Хелен Харпер – Лицензия на вой (страница 82)
— Буквы, которые мы нашли на том листке бумаги. Р.Б.П.Л. Что бы они могли означать?
Последовала пауза. Деверо приоткрыл один глаз и покосился на Скарлетт. Она помахала перед ним телефоном.
— Гугл говорит, что это английская аббревиатура от «риско-ориентированные прибыли и убытки».
Хм.
— Много риска, — пробормотал он. — И пока что не очень много прибыли.
— Действительно.
Спазм острой боли пронзил внутренности Деверо. Он поморщился.
— Что такое?
Он помассировал живот.
— Это чёртово слабительное.
Скарлетт состроила гримасу.
— Кольца по-прежнему нет?
— Пока нет, — он вздохнул. — Мне жаль.
— Эй, по крайней мере, мы знаем, где оно.
— Я не имел в виду кольцо, — Деверо заёрзал на стуле. — Ну, я сожалею о кольце, но на самом деле я хотел сказать, что сожалею о том, что втянул тебя во всё это. Мне не следовало этого делать.
Скарлетт фыркнула.
— Ты не принуждал меня, Деверо. Я сама хозяйка своей судьбы и вполне способна принимать собственные решения. Я решила пойти с тобой и помочь. Я не была обязана, — она помолчала. — Хотя я, в общем-то, думала, что быть шпионом — значит больше времени проводить в казино и выпрыгивать из самолётов, чтобы съезжать на лыжах по горам.
— Вот именно, верно? Я ещё не выпил ни капли мартини. И Астон Мартин мне тоже не давали водить.
Скарлетт подмигнула ему.
— Рядом с тобой действительно роковая женщина.
— Кому ты рассказываешь, — отозвался Деверо.
Улыбка сползла с лица Скарлетт. На одно долгое мгновение они оба уставились друг на друга.
— Дэв, — сказала она. — Послушай, я…
— Мистер Вебб? — раздался металлический голос Сары Гринсмит. — Вы здесь?
Чёрт возьми. Казалось, они со Скарлетт обречены терпеть вечные помехи. Он встал и вернулся к ноутбуку.
— Я здесь.
Гринсмит пристально посмотрела на них. Она не выглядела довольной.
— Хорошо, мистер Вебб. Я забронировала для вас билеты на ближайший свободный рейс из Рима.
Деверо напрягся. Это совсем не то, чего он ожидал.
— Мисс Кук, — продолжила она, — придётся самой организовать себе билет, — взгляд Гринсмит стал суровым. — Но мы были бы признательны, если бы она участвовала в допросе, когда вы вернётесь в Лондон.