<iframe src="https://www.googletagmanager.com/ns.html?id=GTM-59P8RVDW" height="0" width="0" style="display: none; visibility: hidden"></iframe>

Хелен Харпер – Лицензия на вой (страница 74)

18

— И ты говоришь мне только сейчас. Хорошо, давай сделаем это, — его глаза закатились, и воздух вокруг него слегка замерцал.

Деверо вскинул голову.

— Стойте.

Скарлетт и Таттон одновременно посмотрели на него.

— Дэв, — сказала Скарлетт, — мы уже проходили через это. Это лучшее… — она замолчала на полуслове и оторвалась от Таттона, чьи зелёные глаза искоса смотрели на неё.

— Что? Что такое?

Скарлетт и Деверо обменялись взглядами.

— Кровь, — прошептала она.

Деверо мрачно кивнул.

— Очень много крови.

Глава 18

Таттон уже пятился, подняв руки вверх.

— Не-а, — сказал он. — Ни за что на свете. Вы сказали, что этот ублюдок — убийца, но я не думал, что мне придётся убедиться в этом собственными глазами.

Ноздри Деверо раздулись. Это была не кровь Майка Ланкастера, австралийца, которого Солентино небрежно убил ранее. Она была слишком свежей, и её слишком много для этого. Носком ботинка он приоткрыл дверь ещё шире, и они со Скарлетт отступили на шаг назад.

— Господи, — её лицо сделалось бледным. Она покачала головой. — Господи.

Деверо подавил внезапно подступившую тошноту и снова шмыгнул носом.

— Я чую разные группы крови, — он взглянул на Скарлетт. — Ты можешь сказать, сколько всего жертв?

Она сглотнула.

— Четверо. Подожди, нет, — она колебалась. — Пять, я думаю. Может быть, даже шесть.

Деверо почувствовал острую боль между лопатками.

— Маловероятно, что Солентино убил шесть человек в своей собственной квартире, чёрт возьми. Он психопат, но он умён. Массовое убийство — неразумный шаг, особенно для того, кто должен оставаться вне поля зрения полиции. Это не имеет смысла.

Голос Скарлетт был мрачен.

— Нет, — ответила она. — Не имеет.

Он указал на Таттона, который был уже в нескольких метрах от них.

— Возвращайся к машине, — сказал он. — Если мы не появимся через десять минут, вызови полицию.

На лице лепрекона отразилось мрачное облегчение.

— Принято к сведению, — он развернулся и умчался со всех ног.

Деверо посмотрел на Скарлетт.

— Ты можешь присоединиться к нему, если хочешь.

Она бросила на него презрительный взгляд.