Хелен Харпер – Ленивая ведьма (страница 9)
— Вы болваны, — оба мужчины слегка нахмурились. — Вы абсолютнейшие болваны, — покачала я головой. — Вы хоть представляете, что натворили? Я не Ева Харрингтон! Я что, похожа на брюнетку ростом 180 см? — я взмахом руки указала на свои пышные формы и светлые волосы. — Я её соседка. Я заскочила проверить её кота. Её здесь нет, она уехала на север по долбанным делам Ордена! — я яростно почесала руку. — Уберите с меня эту чёртову штуку!
Мужчина в красной мантии побледнел и уставился на меня круглыми глазами.
— Вы шутите, правда?
Я упёрла руки в бока и сверкнула глазами.
— А похоже, что я шучу?
— Но вы должны были быть ведьмой, — взревел он. — Связующее заклятье не сработало бы, если бы вы ей не были.
— Конечно, я чёртова ведьма, — рявкнула я. — Но я не на Первом уровне. Я даже не Неофит. Я не состою в вашем дурацком Ордене!
Оба выглядели шокированными. С чем я их и поздравляю.
— Вы ведьма, но вы не в Ордене?
— Парни, вы серьёзно? Вступать туда необязательно, знаете ли.
Красная Мантия быстро заморгал.
— Да, но каждый, кто обладает хоть толикой силы…
— Ой, отвали, — вообще-то, он ошибался: есть целая группа ведьм, обладающих достаточной силой, но избегающих Ордена как чумы. Они создают свои собственные особые хрупкие ковены и строят бессмысленные заговоры по свержению Ордена. Я не одна из них, но это не значит, что их не существует. Не говоря уже о том, что половина немагической популяции людей тоже обладают магическими способностями, даже если большинство этих способностей слабы и едва заметны.
— Даже если большинство ведьм регистрируются, это не значит, что мы все это делаем, — я глубоко вздохнула и попыталась успокоиться. — А теперь снимите с меня эту проклятую связь.
Они обменялись взглядами.
— Возможно, нам стоит зайти внутрь.
Чтобы избавиться от этих идиотов, я была готова раздеться и станцевать канкан. Я жестом пригласила их войти.
— Тогда заходите.
Красная Мантия прошаркал по направлению к гостиной, а Секси-но-Бесячий-Зануда размашисто прошагал, словно он был здесь хозяином. Он осмотрелся вокруг, отметил рассыпанную пчелиную пыльцу и выгнул тёмную бровь.
— Занимались чем-то, не так ли?
— Так получилось, — ответила я сквозь стиснутые зубы, — что да, занималась, — я скрестила руки. — Как вы могли быть настолько глупыми? Вы разве ничего не проверяете, прежде чем прийти и с бухты-барахты наложить на людей связывающие души узы?
Его взгляд стал ледяным.
— Это квартира Евы Харрингтон. Она живёт одна. Вы открыли дверь… — он осмотрел меня с ног до головы и, готова поклясться, у него скривились губы, — …в таком виде. Здравый смысл гласит…
Я шагнула к нему.
— Не смей. Даже не думай приплетать сюда здравый смысл, когда совершенно очевидно, что ни один из вас его не имеет. Вы проверили, не в отъезде ли она?
Мускул на его щеке дёрнулся.
— Мы не были осведомлены об этом.
— Не были осведомлены? — передразнила я. — Какой великий Орден! Вы даже не знаете, где находятся ваши собственные люди, хотя вы сами их туда и отправили!
— Я уверен, со всем этим можно разобраться, — он взглянул на Красную Мантию. — Биггинс? Убери её узы, и мы можем оставить эту… личность в покое.
Я закатила глаза. Он не смог бы произнести это более надменно, даже если бы искупался в Море Пренебрежения и вымыл голову Насмешкой.