Хелен Харпер – Ленивая ведьма (страница 70)
— Примените необходимую силу, — я повесила трубку. К такому можно и привыкнуть: иметь на побегушках разных встревоженных ведьм было весело.
Винтер цокнул:
— Дайал всё ещё является уважаемым членом Ордена.
— Уважаемым членом Ордена, пославшим двух своих приспешников исполнить противозаконные действия по отношению к более младшей ведьме, — заметила я. — И который, весьма вероятно, только что пытался тебя убить. Если он заполучит в свои руки Манускрипты Сайфера…
Последствия могут быть катастрофическими.
— Существуют определённые протоколы, которым нужно следовать. Мы не можем действовать как гестапо и уволакивать каждого, кого захотим.
— Почему нет? — я изогнула бровь, глядя в его сторону.
— Нужно заполнить документы.
— В трёх экземплярах?
Казалось, он мысленно сосчитал до десяти.
— Нет, но…
Его прервал звонящий телефон. Он победно улыбнулся:
— Видишь? Это Смайт, перезванивающий получить подтверждение.
Казалось, Винтер не понимал, насколько серьёзно воспринимают его остальные члены Ордена. Даже после только что состоявшегося короткого разговора я знала, что Смайт не посмеет подвергнуть сомнению его приказ, даже если он поступил из вторых рук. Пока мы тут разговариваем, он с армией болванов из Тайного Отдела, вероятно, уже на пути к Дайалу. Я залезла в карман и вытащила свой телефон.
— Это мне звонят, — самодовольно сообщила я. — Не тебе.
Я нажала кнопку ответа на вызов:
— Иви слушает, — весело проверещала я.
— Привет, красотка.
Я расплылась в улыбке:
— Икбол! Как дела?
— Хорошо. У меня есть новости для тебя. И для себя. Я вижу караоке в твоём будущем, — он начал петь не очень мелодично.
Не глядя на Винтера, я села прямее:
— Продолжай.
— В ваших узах есть брешь. Я нашёл временную меру, но она продлится не больше одного-двух дней. Я так понял, что тебе нужно что-то более постоянное, поэтому продолжил поиски и думаю, отыскал то, что нужно. Это не так просто, но если ты сможешь раздобыть немного корня оссомба, тогда у меня есть для тебя заклинание.
— Я даже не слышала никогда о таком.
— Я не удивлён. Единственное упоминание о нём я нашёл в тексте семнадцатого века. Это весьма нетипичный ингредиент.
— И где я могу его найти?
— Он растёт лишь в одном месте, — он помолчал. Я практически слышала барабанную дробь. — В предгорье Монголии. Всегда пожалуйста.
Странное чувство облегчения разлилось по моим венам, но я подавила его. Вероятно, я просто перепутала его с разочарованием.
— Икки, милый, в ближайшее время я не могу скататься в Монголию.