<iframe src="https://www.googletagmanager.com/ns.html?id=GTM-59P8RVDW" height="0" width="0" style="display: none; visibility: hidden"></iframe>

Хелен Харпер – Ленивая ведьма (страница 70)

18

— Примените необходимую силу, — я повесила трубку. К такому можно и привыкнуть: иметь на побегушках разных встревоженных ведьм было весело.

Винтер цокнул:

— Дайал всё ещё является уважаемым членом Ордена.

— Уважаемым членом Ордена, пославшим двух своих приспешников исполнить противозаконные действия по отношению к более младшей ведьме, — заметила я. — И который, весьма вероятно, только что пытался тебя убить. Если он заполучит в свои руки Манускрипты Сайфера…

Последствия могут быть катастрофическими.

— Существуют определённые протоколы, которым нужно следовать. Мы не можем действовать как гестапо и уволакивать каждого, кого захотим.

— Почему нет? — я изогнула бровь, глядя в его сторону.

— Нужно заполнить документы.

— В трёх экземплярах?

Казалось, он мысленно сосчитал до десяти.

— Нет, но…

Его прервал звонящий телефон. Он победно улыбнулся:

— Видишь? Это Смайт, перезванивающий получить подтверждение.

Казалось, Винтер не понимал, насколько серьёзно воспринимают его остальные члены Ордена. Даже после только что состоявшегося короткого разговора я знала, что Смайт не посмеет подвергнуть сомнению его приказ, даже если он поступил из вторых рук. Пока мы тут разговариваем, он с армией болванов из Тайного Отдела, вероятно, уже на пути к Дайалу. Я залезла в карман и вытащила свой телефон.

— Это мне звонят, — самодовольно сообщила я. — Не тебе.

Я нажала кнопку ответа на вызов:

— Иви слушает, — весело проверещала я.

— Привет, красотка.

Я расплылась в улыбке:

— Икбол! Как дела?

— Хорошо. У меня есть новости для тебя. И для себя. Я вижу караоке в твоём будущем, — он начал петь не очень мелодично.

Не глядя на Винтера, я села прямее:

— Продолжай.

— В ваших узах есть брешь. Я нашёл временную меру, но она продлится не больше одного-двух дней. Я так понял, что тебе нужно что-то более постоянное, поэтому продолжил поиски и думаю, отыскал то, что нужно. Это не так просто, но если ты сможешь раздобыть немного корня оссомба, тогда у меня есть для тебя заклинание.

— Я даже не слышала никогда о таком.

— Я не удивлён. Единственное упоминание о нём я нашёл в тексте семнадцатого века. Это весьма нетипичный ингредиент.

— И где я могу его найти?

— Он растёт лишь в одном месте, — он помолчал. Я практически слышала барабанную дробь. — В предгорье Монголии. Всегда пожалуйста.

Странное чувство облегчения разлилось по моим венам, но я подавила его. Вероятно, я просто перепутала его с разочарованием.

— Икки, милый, в ближайшее время я не могу скататься в Монголию.