<iframe src="https://www.googletagmanager.com/ns.html?id=GTM-59P8RVDW" height="0" width="0" style="display: none; visibility: hidden"></iframe>

Хелен Харпер – Ленивая ведьма (страница 21)

18

Чтобы пресечь дальнейшие вопросы, я лучезарно улыбнулась.

— Это мне? — я указала на коробку в его руках.

— Что? А, да, — он протянул её мне. Я предположила, что в конце концов мне придётся её нести. — Здесь всё, что вам потребуется. Внимательно просмотрите всё это сегодня вечером. Мы начинаем завтра на рассвете в спортзале.

— На рассвете?

Винтер нетерпеливо кивнул.

— В спортзале?

Он вздохнул.

— Часть моей работы заключается в том, чтобы убедиться, что у вас имеются навыки, необходимые для выполнения работы. Когда мы не будем заняты поручениями, я буду тренировать и обучать вас. Поверьте, существует превеликое множество вещей, которыми я бы с охотой занял своё время.

Его время мне было до звезды; меня беспокоила трата моего личного времени. А что же случилось с планами следовать за ним и время от времени вставлять комментарии? Мне это совсем не нравилось.

— Я здесь всего на сто дней. Это не имеет смысла. Если бы я была Евой, всё было бы по-другому, но я не она, так что я думаю…

— Хватит спорить. Ипсиссимус чётко выразился относительно своих ожиданий. Я не собираюсь уклоняться от ответственности вне зависимости от того, кто вы. Я должен доказать Ордену, что мне не требуются подобные узы, потому что я исполняю свои обязанности так, как от меня того ожидают, вне зависимости от обстоятельств. Увидимся завтра, — его глаза угрожающе потемнели. — Не опаздывайте.

— Конечно, Адептус Экземптус Винтер. Как скажете.

Он проигнорировал мой сарказм.

— Вы будете вести себя как подобает члену Ордена, невзирая на то, что случилось в прошлом. Это серьёзная профессия, и я не позволю очернить её нахальными комментариями или неорганизованностью. Я усердно работал, чтобы стать тем, кто я есть, и моё положение не будет скомпрометировано тем фактом, что вы везде за мной таскаетесь. Некоторые считают, что Орден устарел, но они сильно ошибаются. Всё, что я делаю, всё, что делает Орден, жизненно необходимо для благополучия нашей страны. Магия — это не шутки. Это священная и величественная область деятельности. Вы будете вежливы и обходительны на протяжении всего времени, — он окинул взглядом мою одежду. — Вы будете прилично одеваться. Если вы выкажете мне уважение, я отвечу вам тем же, и мы сможем продержаться следующие сто дней относительно целыми и невредимыми.

Напыщенный осёл. Я щёлкнула каблуками и отсалютовала.

Он открыл рот, чтобы сказать что-то ещё, но, видимо, передумал. Вместо этого он развернулся и ушёл в том же направлении, что и Тарквин, не утруждая себя дружеским прощанием. Я пожала плечами.

Чтобы снова не попасться на разглядывании его задницы, я уставилась в коробку и с упавшим сердцем отметила находящиеся в ней предметы. Ничего весёлого не предвидится.

Глава 5

К тому времени, как я вернулась в свою квартирку, проверив Гарольда и убедившись, что он сыт, напоен и счастлив, я стёрла ноги и была очень, очень раздражена. Я с грохотом поставила на кухонный стол набор юного фокусника, полученный от Винтера, решила никогда туда больше не заглядывать и метнулась в гостиную. Ситуации не помогало и то, что я не смогла найти сантехника, готового прийти (если только не за космическую плату за экстренный вызов) до понедельника. Я завернула себя в одеяло, свернулась на диване и засопела.

— Это всё сон, — сказала я сама себе. — Ужасный ночной кошмар. Я вот-вот проснусь и посмеюсь над собой, — я зажмурилась и ущипнула себя. Заодно появился Брутус и куснул меня своими острыми зубами. Ничто из этого не сработало. Я открыла глаза и уставилась на него. — Да, — вздохнула я. — Я знаю, что прошу о многом. Ты не можешь меня винить за то, что я хотя бы попыталась.

Он моргнул.

— Уши.

Я потянулась и почесала его. В его горле заклокотало урчание.

— Ещё.

Я продолжила.

— Ещё.

— Я твой слуга, — сказала я ему без тени иронии.

Вдруг его хвост хлестнул из стороны в сторону.

— Стоп, сучка.

Я в последний момент отдёрнула пальцы. На сегодня с меня вполне хватит психических увечий, мне не нужны ещё и физические. Брутус спрыгнул с дивана и сердито удалился, очевидно, раздражённый тем, что я гладила его на секунду дольше, чем он того желал.