Хелен Харпер – Крайние меры (страница 56)
Я поджимаю губы.
— Вы меня подставляете? — тихо спрашивает он.
— Это меня подставили, Д'Арно. Вы наняли меня, чтобы вручить повестку О'Ши.
— Я нанял «Крайние Меры». Я никогда даже не слышал о вас.
Я игнорирую его.
— И тут вы внезапно появляетесь посреди ночи в том же клубе, где я решила выпить.
Его лицо перекашивается от гнева.
— Давайте проясним одну вещь, мисс Блэкмен. Я уже был в том клубе, когда вы вошли. Я не следил за вами. Вы следили за мной.
— Куда ещё я могла пойти в такое время?
Он наклоняется ко мне, понижая голос.
— Так вот что это было за маленькое представление на улице? Ты пыталась раздобыть мою ДНК?
— Ты, бл*дь, издеваешься надо мной? — мой голос звучит визгливо, но мне всё равно. — Это я здесь в наручниках! Это мне вот-вот предъявят обвинение в убийстве! И это я ушла от тебя после клуба!
Его глаза вспыхивают.
— Может быть, это потому, что ты уже получила то, что хотела. Может быть, несколько прядей моих волос? Или немного слюны?
Я корчу гримасу.
— Фу-у-у! Ты думаешь, я высосала твою слюну и отложила её на потом? Будь реалистом, парень.
— Мне плевать, какие у тебя семейные связи, — рычит он, — тебе это с рук не сойдет.
Всё идет не так, как я ожидала. Я пытаюсь успокоиться.
— Д'Арно, посмотрите на меня. Мне ничего не сходит с рук. Но я ничего не совершала.
Он откидывает волосы со лба и встает.
— Какую бы игру вы здесь ни затеяли, это не пройдёт.
— Подождите! Д'Арно!
Он не останавливается. Вместо этого он просто выходит из маленькой комнаты, хлопнув дверью за собой. Мои плечи опускаются, и я смотрю на пустой стул. Либо это было представление, достойное премии «Оскар», либо адвокат говорит правду. Я обдумываю мысль о том, что мы столкнулись друг с другом просто по воле случая. Это чрезвычайно маловероятно.
— Ваш адвокат не хочет с вами работать, — заявляет Фоксворти, входя в комнату.
Я свирепо смотрю на него.
— Предъявите мне обвинение, — рычу я, — или отпустите меня.
Он ухмыляется, демонстративно поглядывая на часы.
— У нас есть сорок один час, чтобы допросить вас, прежде чем принимать решение, мисс Блэкмен. Спешить некуда, — он тянет меня за руку, заставляя подняться на ноги. — Как насчёт того, чтобы немного отвлечься от всего этого? — в его глазах появляется неприятный блеск, первая настоящая эмоция, которую я у него вижу. Это вызывает у меня беспокойство.
— Я могу продолжать, — говорю я. — Я отвечу на ваши вопросы.
— Как я уже сказал, — улыбается он, — для этого у нас ещё уйма времени.