Хелен Харпер – Крайние меры (страница 12)
Она, наконец, приходит в себя и смотрит на меня серьёзно.
— У тебя неприятности?
Я прикусываю губу и киваю.
— Ты выглядишь так, будто тебе действительно нужно выпить чего-нибудь покрепче.
Я вздыхаю.
— Это было бы здорово. К сожалению, я не могу остаться. Мне нужно разобраться, — я ненадолго замолкаю, — с другими делами.
Она понимающе кивает.
— Если я могу ещё что-нибудь сделать…
— Спасибо, Бекс, — я натянуто улыбаюсь и ставлю пакет с одеждой на прилавок перед ней. — Я действительно ценю это. Можно я заберу это завтра утром?
— Ты хочешь сказать, что не готова сменить свою кожаную куртку на это платье?
Я смущённо одёргиваю лиф. Мне нравится это платье, но оно не совсем подходит для частного детектива. Особенно если я хочу, чтобы меня воспринимали всерьёз.
— Пока нет. Хотя, может быть, Тэм сделает это платье новой униформой, когда увидит меня, — я стараюсь, чтобы мой голос звучал беззаботно, но внутри у меня всё сжимается от напряжения.
— Да. Я бы с удовольствием посмотрела, как некоторые из тех здоровенных тварей, с которыми ты работаешь, выглядят в цветастых платьях.
— С бантом сзади.
Она улыбается, скрывая беспокойство на лице.
— Естественно.
— Я вернусь завтра с утра пораньше.
Дверь звенит, возвещая о приходе нового покупателя.
— Спасибо! Приходите ещё! — щебечет Ребекка, входя в режим владелицы бизнеса.
Я делаю эффектный реверанс из-за спины клиента и поспешно удаляюсь. Как только я оказываюсь на улице, я включаю свой телефон. На дисплее высвечивается сообщение о трёх пропущенных звонках, и все они от Тэма. Я полагаю, что, по крайней мере, он не исходит из ошибочного предположения, что я сейчас нахожусь под стражей в полиции. Хотя на самом деле это мало что значит. Если он стоит за заговором с целью обвинить меня в предполагаемом убийстве О'Ши, то полиция уже у него в кармане, и он знает, что ни деймона, ни меня не было в доме, когда они прибыли.
Я не готова разговаривать с ним по телефону. Когда я буду говорить с ним, я хочу смотреть ему в глаза. Прямо сейчас он может подождать. Мне нужно разобраться с другими делами.
Я уже собираюсь набрать нужный мне номер, но передумываю. Я на мгновение опускаю взгляд на свой телефон, затем хлопаю себя по лбу. Я полная идиотка. Если полиция меня ищет, всё, что им нужно будет сделать — это отследить сигнал моего телефона. Пока я не буду полностью уверена в том, что происходит и кто кому платит, я не готова явиться на допрос. Я бы не стала доверять полиции; слишком много историй о коррупции на самых разных уровнях, чтобы некоторые из них не были правдой.
Я оглядываюсь на «Паровую Команду». Полиция уже может последовать за мной сюда. Меня так и подмывает вернуться внутрь и предупредить Ребекку, но я решаю этого не делать. Я знаю, что могу доверять ей и только спугну клиента, который, скорее всего, запомнит меня. Нет, лучше выбросить телефон прямо сейчас и взять другой. Без лишних слов я бросаю его на тротуар, и он хрустит под моим каблуком. Затем я перевожу взгляд на машину и хмурюсь.
Может, это и ржавая куча хлама, но это
Я сажусь за руль и уезжаю. Я знаю, где можно припарковаться. Однако прямо сейчас, несмотря на то, что у меня есть смутный план действий, я чувствую себя не Сэмом Спейдом, а скорее полностью проплаченным сотрудником кейстоунской полиции. Сохранение при себе телефона — это такая ошибка новичка, из-за которой я остаюсь в самом низу рейтинга Тэма. Если я хочу выйти из этого невредимой, мне нужно быть умнее, чёрт возьми.