Хелен Харпер – Инфернальные чары (страница 70)
Моё раздражение усиливалось. Она не понимала, что он её не слышит? Затем я мысленно сделала шаг назад.
Вампирша улыбнулась ему.
— Теперь вы в безопасности, — она выпрямилась. — Ситуация весьма тревожная.
Я не сразу поняла, что она обращается ко мне. Затем отбросила иррациональную ревность, прекрасно понимая, что не имею права на данную эмоцию.
— Действительно. Он находился передо мной, и основной удар светошумовой гранаты пришёлся на него.
Она холодно осмотрела меня. Я невольно гадала, не винит ли она меня в случившемся. И я также гадала, не права ли она.
— Мужчина, который сделал это, сбежал?
Я кивнула.
Она подняла голову и посмотрела на толпу вампиров.
— Мы найдём мудака, который навредил нашему Лорду. А когда мы сделаем это, мы…
Я громко откашлялась, перебив её посреди тирады. На её лице промелькнуло нетерпение.
— Что такое?
— Вам, вампирам, нужно сдать назад.
— Что? — изумлённо переспросила она.
Я расправила плечи. В конце концов, я всё ещё была детективом-констеблем Эммой Беллами, и я сталкивалась с вещами похуже этой вампирши. Намного хуже.
— Во-первых, — сказала я, — это дело рук человека. Это означает, что он подпадает под человеческие законы, как бы вам ни хотелось обратного. Если в отношении него будет совершено нечто… предосудительное, то несмотря на его преступления, последствия будут суровыми.
Вампирша высокомерно фыркнула.
— Вы намекаете, что мы неспособны контролировать себя, потому что мы вампиры?
Я не дрогнула.
— Я бывала в ситуации, схожей с вашей в данный момент, и я знаю, как мне было непросто. Вот и всё. В пылу момента могут случиться ужасные вещи, — я помедлила. — Есть и другая причина отступить. Этот мужчина, который напал на Лорда Хорвата и ответственен за смерть вашего друга Мойры, намеренно нацелился на вампиров. Он хочет, чтобы вы пришли за ним. Он умён, владеет пугающе эффективным оружием и зациклился на некой миссии. Вам лучше пока оставаться в Сохо. Я его выслежу, — мой голос ожесточился. — И я с ним разберусь. Это не обсуждается.
Она наблюдала за мной. Я понятия не имела, что происходит в её голове.
— Он о вас очень высокого мнения, знаете, — сказала она наконец.
Мне не нужно было спрашивать, кого она имеет в виду. Я посмотрела ей в глаза.
— Я не позволю, чтобы его нападавшему это сошло с рук.
— Я вам верю, — она протянула руку. — Можете звать меня Скарлетт, — кто бы мог подумать. Её губы дрогнули. — Это не моё настоящее имя. Ваша репутация опережает вас, детектив Беллами.
Я решила считать это комплиментом и пожала её руку. Она не так уж плоха.
Скарлетт снова повысила голос и обратилась к остальным вампирам.
— Планы меняются. Дальше будет разбираться полиция, — послышалось недовольное ворчание, и в мою сторону устремилось немало мрачных сердитых взглядов.
— Спасибо, — пробормотала я. Скарлетт склонила голову набок. — Можете меня подбросить? — попросила я. — Мне бы хотелось подождать и перед уходом убедиться, как себя чувствует Лу… Лорд Хорват.
Послышался тихий стон, и я резко развернулась. Скарлетт также сосредоточилась на Лукасе.