Елена Комарова – Забытое заклятье (страница 34)
– Проклинаешь тот час, когда согласилась ехать со мной? – проницательно заметила та, протягивая подруге леденец.
– Ехала бы без меня, – буркнула Эдвина.
Вначале мысль прокатиться в почтовой карете показалась ей забавной. Да и сама карета выглядела вполне пристойно: с такими внушительными колесами, и возница так залихватски дудел в рожок. Какое-то время Эдвина даже наслаждалась побегом. До первого поворота.
– Я бы ни за что не убежала из дома одна, – вздохнула Валентина. – Я трусиха. Понимаешь, у меня никогда в жизни не было приключения. И не будет. Я не из тех барышень, кто отмечен перстом судьбы.
Эдвина с интересом посмотрела на подругу. Та комкала носовой платок.
– Ну а сейчас ты разве не участвуешь в приключении?
– О да, – улыбка вышла какой-то кривой. – Но это не мое приключение. Мы едем устраивать твою жизнь, а не мою.
– Ничего не понимаю! – рассердилась Эдвина. – А для чего ты тогда бежала из дома?
– Из чувства противоречия. В конечном счете, я ведь выйду замуж – не за Питера, так за его братца. Или за кого-то другого. Буду нянчить полдюжины детишек и вести домашнее хозяйство. Может, управлять одним из наших магазинов. Зато на старости лет будет о чем вспомнить!
Эдвина фыркнула. Не то чтобы она не верила подруге – просто та вряд ли смирилась бы с жизнью респектабельной супруги и матери. Определенно, у Валентины имелся план про запас. Кстати, о планах.
– Расскажи мне, пожалуйста, как ты собираешься искать… – Эдвина замялась, бросила быстрый взгляд на клевавших носом пассажиров и закончила мысль: – Ну, сама знаешь, кого.
Валентина щелкнула замочком ридикюля. На свет появился запечатанный сургучом конверт.
– Танцуй, – велела она. Эдвина неопределенно помахала рукой, изображая то ли танцы в народном стиле, то ли старческий тремор. Валентина сморщила носик. – Это копия того списка, что доктор написал для твоей тети.
– Ты его украла?
– Вовсе нет. Заглянула к доктору и сказала, что меня послала госпожа де Ла Мотт. Мол, она потеряла ту бумагу и просит доктора написать все заново.
– И он поверил?
– А как ты думаешь? – Валентина постучала пальцем по конверту. – Вскрывай.
– Почему я? – спросила Эдвина, беря тем не менее конверт и ломая сургуч.
– Потому что это твое приключение, – ответила Валентина и тут же нетерпеливо затеребила подругу за рукав. – Ну же, давай, что там?!
Список волшебников был коротким – всего три имени. Третье было написано чуть ниже остальных, дважды подчеркнуто. В карете царил полумрак, и, чтобы разобрать мелкий почерк доктора Друзи, Эдвина поднесла бумагу к окну.
По желтым бокам кареты, по почтовому рожку, по багажу на крыше, намертво привязанному веревками, скользнули последние лучи заходящего солнца. К ночи карету ждали в Бержасе.
* * *
Августа де Ла Мотт вскинула бровь, и топтавшийся в дверях слуга понял, что ему разрешается говорить.
– Г-госпожа… – Обычно он говорил четко, но под взглядом хозяйки почему-то начинал заикаться. – Госпожа, ваша племянница… ее нет в ее комнате.
– В самом деле? Возможно, она спустилась на кухню?
– В кухне ее тоже нет. И вещи ее… Они пропали…
– Что?!
Дремавший на коленях госпожи де Ла Мотт большущий пушистый кот приоткрыл один глаз и раздраженно дернул ухом. Вдова погладила его под подбородком, и кот снова задремал, а она осторожно переложила любимца в соседнее кресло на вышитую подушку.
– Я хочу видеть сама.
Она поднялась на второй этаж, где располагались гостевые спальни, открыла дверь в комнату Эдвины и полюбовалась на аккуратно заправленную кровать и раскрытые дверцы шифоньера. Не хватало нескольких платьев, белья, с полки пропала любимая шляпка – тетин подарок. «Девочке давно пора убежать из дому», – эхом отозвались в памяти собственные слова. Ну вот, рассудительная Эдвина Дюпри и убежала. Невероятно.