<iframe src="https://www.googletagmanager.com/ns.html?id=GTM-59P8RVDW" height="0" width="0" style="display: none; visibility: hidden"></iframe>

Антонина Чернецова – Колыбельная для медведицы (страница 28)

18

– План был настолько прост, что любая кухарка справилась бы с такой "разведкой"! – отвернулся от Юкаса Занг. – Можно было бы послать первую попавшуюся глупую бабу по центральной дороге с повозкой, запряженной ослом! Она и то выведала бы больше!

– В следующий раз так и сделай! – беззлобно ответил Юкас. – Если у тебя есть лишняя неделька, а то и полторы, чтобы получить рецепт новой похлёбки и узнать цены на бабские тряпки, которыми там торгуют.

– Ты не уберёг её! Я доверял тебе! Она доверяла тебе! Мы все на тебя надеялись! – проходя мимо с ведром воды, на Юкаса налетел Галвин. – Вы должны были работать в команде!

-Т ы меня сейчас не услышишь, но я не мог на это повлиять, – Юкас не оправдывался, ему не за что было оправдываться.

– Как ты мог допустить, чтобы с ней произошло подобное? И каким образом пострадал её медведь? – не успокаивался взбешенный супруг.

– Вопрос в другом: как я мог всего этого не допустить? Мы разделились. И пока она убивала старуху и изучала медвежье дерьмо, я действовал так, как обычно. А медведи подрались, потому что зверь Айны такой же безумный, как она сама!

Галвин выплеснул воду из ведра, окатив ею Юкаса, прошипел:

– Ты – чужак. Всегда им был, им же и останешься!

Значительное количество холодной жидкости попало на отца и на деда, но ни тот, ни другой, не проронили ни слова, лишь оба осуждающе посмотрели на парня. Тот покачал головой, не смог сдержать слёз, и вновь пошёл за водой.

– Ванде эта лужа не понравится, – сказал старый вождь, кивая на воду, разлитую по полу. – Про какую старуху ты толкуешь, Юкас?

– Не знаю подробностей, но весь город стоял на ушах из-за кончины местной гадалки, – почесал тот под подбородком. – И, похоже, это наша малышка устроила ей переход в мир иной немного раньше, чем то было задумано природой.

Занг переглянулся с отцом, в глазах обоих читалось что-то вроде тревоги, но еще не совсем осознанной.

***

У входа в таверну, не решаясь войти, стояли двое детей: мальчик и девочка. Мальчиком был младший сын Занга, а девочкой – Лотта. Парнишка спешил послушать новости, которые, конечно же, как обычно, привезли с собой Айна и Юкас. Лотта же пришла к Ванде за очередной порцией трав для больного медвежонка.

Понимая, что произошло что-то нехорошее, они оба растерянно заглядывали внутрь, и в какой-то момент, всё же решились зайти, одновременно. Столкнувшись в дверях лбами, потёрли их пальцами, посмотрели друг на друга чуть обиженно, готовясь предъявить взаимные претензии, затем рассмеялись.

– Ты живёшь у Юкаса? – спросил мальчик, чуть отводя Лотту в сторону, передумав заходить внутрь таверны.

– Больше всего времени я провожу в сарае с медведями, – ответила та.

-Ты знаешь, что мой отец купит для меня одного из медвежат Джуты, как только их можно будет отлучить от матери? – живо спросил он.

– Правда? Выбирай того, у кого светлее уши.

– Медведя для сына или для дочери обычно всегда выбирает отец, – ответил пацан, – вряд ли мне дадут даже взглянуть на них перед покупкой.

– Попроси отца взять того, про которого я сказала, – твёрдо произнесла Лотта.

– Почему ты на этом настаиваешь? Я слышал, у неё родилось три самца.

– Один болеет и жизнь его висит на волоске. А из двух оставшихся один сообразительнее и будет преданным другом, второй себе на уме и ленив, с ним можно договориться, используя разве что кнут. Он тоже неплох, но ему нужен строгий хозяин.

– Откуда ты это знаешь? – мальчишка недоверчиво поднял бровь.

– Знаю и всё! – пожала плечами та.

– Меня зовут Кейл. А тебя?

– Лотта, – ответила она. – Я пришла за травами для больного медвежонка.

– Всем не до нас, – вздохнул мальчик. – Хочешь, я покажу тебе своё тайное место?

– Хочу! – не задумываясь, и сама себе удивляясь, согласилась она.

Лотта всегда настороженно относилась к людям, и ни с кем близко не сходилась. Её отец был нелюдим, что не мешало ему побираться по соседям, отчего они его недолюбливали.