Анна Сил – Хозяйка парикмахерской или как получить развод у дракона (страница 9)
– В Усть-Драконар, – с трудом припомнив название города, поправила я.
Паренек с недоверием хмыкнул.
– Совсем врать не умеешь, – заключил он с осуждением, словно это был самый страшный недостаток из всех возможных.
– Это еще почему?! – возмутилась я. – Правду говорю.
– Усть-Драконар в тридцати километрах отсюда, а ты в Пазань ехала.
У меня от удивления вытянулось лицо. Получается, в кассе меня отправили в другую сторону?!
– Погоди, ты уверен, что речь про Усть-Драконар, а не про какой-то иной город? – переспросила я с сомнением.
Он только улыбнулся в ответ.
– И как мне туда добраться? – выдохнула я печально, больше обращаясь к себе, чем к пареньку.
– На дилижанс утром сядешь и вперед, – равнодушно пожал он плечами.
На душе сразу стало легче. Найдем скромный постоялый дом с горячей ванной и сытным ужином, переночуем и в Усть-Драконар. Жизнь налаживалась.
Джон насвистывал под нос веселый мотивчик. Ботинки перестали отвратительно чавкать. Грязь на платье подсохла, и запах от нее растворился в свежих ароматах леса. Так мы и шли в тишине, думая каждый о своем, пока сквозь деревья не показалась речка.
На ее берегу, опираясь покосившейся стеной на мощный дуб, скромно притаилась избушка. В одном из окон отсутствовало стекло. Между старых досок виднелись дыры. В моем бывшем саду сарай для инструментов и тот был больше.
– Вот мы и дома, – радостно оповестил меня Джон и распахнул передо мной незапертую дверь.
Глава 9 Расставание
Все не так плохо, – уговаривала я себя, залезая в реку и громко стуча зубами. Зажав в ладони крохотный огрызок мыла, я быстро оттерла что смогла, ополоснулась. И выскочила на берег, закончив в рекордно короткие сроки. Натянула на мокрое тело чистые мужские штаны и рубаху, любезно выделенные мне владельцем дома, и принялась застирывать платье.
Джон устроился у костра, колдуя над кипящим на огне котелком.
Голодный желудок капризно заурчал, требуя что-нибудь съесть.
– Что готовишь? – спросила я, втягивая носом незнакомый аромат.
– Крапивный суп, – сообщил малец, аккуратно помешивая зеленое месиво.
Никогда о таком не слышала, но голод толкал на эксперименты.
Видя мое нетерпение, Джон усмехнулся и пообещал:
– Скоро будет готов. Тащи из дома тарелки.
Внутри избушки царила сырость. На стенах виднелись влажные подтеки. Одна из досок в полу проломилась, формируя опасную дыру. Посуда лежала на столе, аккуратно сложенная и помытая. Стоило отдать должное хозяину, даже в такой обстановке он, как мог, поддерживал чистоту.
Я взяла две потертые, но вполне еще живые миски и ложки, но внезапно остановилась. Рядом с посудой высилась кучка из украденных в поезде вещей. Немного денег, золотой браслет, запонки сомнительной желтизны и наручные мужские часы. Тут же пристроился мой кошелек и документы.
Рассматривая наворованное богатство, я недоумевала, где он все это прятал. Сколько я ни смотрела на мальца, его руки всегда были пусты.
– Ты что там застряла? – позвал он, и я выскочила на улицу, протягивая посуду.
Используя настоящий половник, где только добыл, он зачерпнул зеленого отвара и протянул мне полную тарелку.
С осторожностью помешав содержимое и не найдя ничего опасного для здоровья, я попробовала получившийся суп.
– Вкусно, – выдохнула изумленно. – А мясо где взял?