Анна Сил – Хозяйка парикмахерской или как получить развод у дракона (страница 12)
– Девушка, что мы встретили в приемной, моя родная сестра.
Я равнодушно пожала плечами. Хоть бабушка. Меня интересовали только ключи от моей собственности. Хотелось уже принять нормальную ванну. Ну или хотя бы душ.
– Покажите, пожалуйста, ваши документы, – попросил мэр, усаживаясь за стол и снова принимая деловитый вид.
Я извлекла из кармана немного помятые бумаги и протянула мужчине. Стараясь не задеть моей руки, он забрал их и углубился в изучение.
– Позвольте, здесь написано, что владелица Эмили Дональдсон-Стоун, – проговорил он, с подозрением поглядывая на меня.
Мне так сильно не хотелось упоминать имя мужа, что я совсем забыла о документах.
Изобразив на лице глубокую скорбь, я произнесла, промокая глаза платочком:
– Дональдсон-Стоун моя фамилия по мужу. Он недавно скончался. Воспоминания еще свежи и доставляют мне невыносимые страдания.
В конце предложения я показательно всхлипнула, подумав, что Джон бы сейчас мной гордился. Но подняв взгляд на дракона, поймала озорной огонек в его глазах вместо ожидаемого сочувствия.
Так плохо сыграла? Или этой хладнокровной рептилии чуждо сострадание?!
– Сочувствую вашей утрате, – сдержанно произнес он и достал из ящика стола вожделенный ключ.
Я протянула за ним открытую ладонь, но мужчина зажал его в кулаке, словно сомневался, стоит ли мне отдавать сокровище.
– Если вам вдруг понадобится помощь, Эмили, – заявил он. – Обращайтесь по любому вопросу. Всегда помогу.
Проговорив положенные этикетом благодарности, я поспешила к парикмахерской. Вставила заговоренный ключ в замочную скважину и повернула. Пальцы подрагивали от нетерпения. Дверь открылась, в лицо пахнуло затхлым воздухом и пылью.
Я распахнула окна, позволяя свежему ветру и свету ворваться в просторный парикмахерский зал.
В центре высилось специально оборудованное кресло. На стене перед ним висело ажурное зеркало, что отражало сейчас беспорядок и запустение. Ниже примостился столик, а в углу имелся удобный на вид диванчик для клиентов.
Я плюхнулась в него и осмотрелась. Пружины скрипнули, произнося звук, удивительно похожий на возглас Ай.
Долго сидеть без дела противоречило моей натуре, и я направилась исследовать второй этаж. Здесь располагались две спальни с общей ванной. И скромная по размерам кухня. Все было покрыто толстым слоем пыли и местами требовало ремонта, но для моих целей было в самый раз.
Работы предстояло много. Активно поработав тряпкой и шваброй, за несколько дней я планировала привести дом в товарный вид и продать.
Глава 11 Кто в теремочке живет?
После долгих часов уборки я присела на скрипучий диванчик, устало вытягивая ноги и с гордостью обозревая результаты своего труда. Дом сиял чистотой. От пыли не осталось следа. На окнах колыхались белоснежные занавески. Люстра блестела искусственной позолотой. На кухне, сложенные в ряд, сушились отмытые тарелки и кастрюльки. А в спальне проветривался, далеко не самый современный матрац. На такой со второго этажа не прыгнешь. Хотя проверять я не собиралась.
На улице сгущались сумерки. Плотно захлопнув окна и закрыв на щеколду дверь, я отправилась спать. Утром мне предстояло наведаться в местную газету, подать объявление о продаже. Глаза слипались. Стоило опустить голову на подушку, и я сразу провалилась в сон.
Проснулась я от странных звуков. На первом этаже поскрипывал пол и слышались приглушённые голоса, перебивавшие друг друга.
Не иначе ко мне залезли воры. Вломились. Не нашли чем поживиться и затеяли спор?!
Поборов желание поглубже забраться под одеяло, я выпрыгнула из кровати. На носочках прокралась на кухню. Прихватила сковороду и пошла вниз, вжимаясь спиной в стену.
– У нас, наконец, стало чисто, – бурчал мужской баритон. – Новые хозяева могут оказаться неплохими.
– А мне и так хорошо, – взвизгнула какая-то девица, но здесь на лестницу выскочила я, и все затихло.
В комнате никого не было. Совсем никого. В ужасе я включила свет.
Куда они подевались? Я уверена, грабитель действовал не один. Да их здесь толпилась целая шайка.
Заметив, что диван сдвинут в центр, я направилась к нему.