Алеса Ривер – Миссия Фальката (страница 18)
Я ступила на опустившийся вниз трап. Скорее почувствовав бесшумные шаги моих парней, уверенно стала спускаться. Вокруг нашего корабля на просторном плато, находился всего навсего небольшой отряд. Пять человек в военном обмундировании, и трое в интересной одежде неизвестного мне кроя: обтягивающие штаны и кители напоминающие комбинезоны, но плечи, грудная клетка и колени закрывали какие-то пластины, словно защита для катания на роликах или скейте. Главный из них, в развевающемся на ветру плаще до самых пят, с разрезами на бедрах, вышел вперёд остановившись напротив нас за пару шагов.
Князь. Это было первое, что я подумала взглянув в его холодные серые глаза. Его глаза не были серым в нашем человеческом понимании. Это было чистое серебро, обрамленное жёсткими черным ресницами. Ярко выраженные скулы и тонкие, но четко очерченные губы. Его волосы, цвета воронова крыла были идеально уложены, и подвязаны черной лентой в конский хвост. Красивый и статный мужчина. Высокий, но не с блестящими мускулами, как у наших военных. Я обвела взглядом остальных и поняла, что они здесь все высокие и стройные, словно модели. Совсем не похожи их тела на наших военных мужчин. Ведь любому военному мужчине развитая мускулатура помогла не только справится с любым заданием, но и могла спасти жизнь. Неужели все написанное в докладе правда и они сверхлюди?
– Это ещё что за девчонка с ними? – Не моргая, смотря прямо на меня спросил у кого-то из стоящих рядом главный.
– Это командир курсантов лейтенант Ветрова. За ней стоят…
– Неважно. – Остановил главный рядом стоящего в деловом костюме. – Соблюдай приличия и представь нас.
Они говорили так, словно мы их не слышим. Интересно, это демонстративное неуважение или наезд?
– Здравствуйте Земляне. Рады видеть Вас на нашей планете Фальката. Я переводчик приставленный к Вам, до тех пор пока Вы не освоите наш язык.
– Доброго времени суток, – ответила я, ловя себя на мысли, что все также не сводила взгляд с главного.
– Интересно кто их обстреливал, и почему они почти не отвечали. Подумали на нас? Ты продолжай, пусть думают, что переводишь им мои слова. – Безэмоционально ответил главный.
– Перед Вами глава совета пяти старейшин нашей галактики – Князь Коул Эванс. На службе, обращаться к нему генерал, или “мой генерал”. На данный момент большего Вам знать не нужно.
– Как нам к Вам обращаться? – Кивнула я на представление князя продолжая игнорировать факт общения их между собой. Я попросту не знала, как на это реагировать.
– Мое имя Крайер, прошу меня простить, я не назвал себя, это от волнения.
Я лишь кивнула, ожидая продолжения.
– Не забудь выяснить, что за представление было на орбите. – Все также глядя мне в глаза говорил князь. – У тебя на это будет два дня. После им введут чип с нашей лингвистикой, вижу они ничего не понимают. А ты пока слушай и следи. Не верю я, что они пешки в политических интригах. Только посмотри на их лейтенанта, Майкл!
– А это, – указал Крайер на того, что стоял немного позади князи, – князь совета пяти – Майкл Форд.
Интересно, что у этого индивида был не такой колючий взгляд. Но глаза так же излучали холод, хоть и отдавали синевой. Его фамилия показалась мне знакомой. А это игра с переводчиками мне и вовсе была непонятна. Зачем это представление? Унизить? Проверить? А может, они и правда считали, что мы не понимаем ни слова? Но я решила играть по их правилам. Ведь, пока мне правила не ясны, вступить я не могла.
– Мое имя лейтенант Ветрова, за мной младший лейтенант Белов, и сержанты Садальский, Романов и Ткаченко. Мы прибыли для прохождения службы на базе учебных заведений и обмена опытом в ваших военных структурах.
– Похоже она верит в то, что говорит. – Без единой эмоции в голосе ответил князь Эванс.
– В таком случае пройдемте. Проживать будете с нашими практикантами выпускного курса. – Снова сыграл Крайер, будто перевел нам слова князя.
– А ведь нам обещали дать модулятор пока будем спать для понимания речи… – Едва слышно пробубнил по делу расстроенный Ник. Вот тут меня сильно удивило происходящее, неужели парни не понимают о чем речь?