В наследии Вальтера Беньямина, который был особенно внимателен ко всем аспектам своей современности, можно найти множество работ о писателях первой половины XX века. Среди них особое место занимают тексты, посвященные Францу Кафке. Некоторые статьи о Кафке так и не были объединены в книгу, которую планировал Беньямин, однако сами по себе они представляют собой ценные документы раннего восприятия романов, новелл и притч пражского писателя. Беньямин, будучи младшим современником Кафки, оказался очень проницательным читателем, чья сложная судьба и оригинальные идеи перекликались с образом жизни героев Кафки. Настоящее издание включает в себя русский перевод всех завершенных работ Беньямина о Кафке, а также связанные с ними заметки и письма, которые позволяют оценить развитие замысла несостоявшейся книги в конце 1920-х – 1930-х годов и полемику немецкого мыслителя с другими интерпретаторами кафковской прозы – Гершомом Шолемом, Вернером Крафтом, Теодором Адорно и Бертольтом Брехтом.© Эвербук