<iframe src="https://www.googletagmanager.com/ns.html?id=GTM-59P8RVDW" height="0" width="0" style="display: none; visibility: hidden"></iframe>
В начале XX века юмористическими рассказами и фельетонами Тэффи зачитывалась буквально вся образованная Россия. Великолепное чувство юмора, живой разговорный язык, прекрасный стиль — вот что привлекало публику к этим коротким литературным самоцветам, в которых едко высмеивались и предрассудки претендующих на богемную жизнь обывателей, и снобизм высшего света, и узколобость мещан, и тупость низов общества. В то время далеко не всем было известно, что под странным литературным псевдонимом скрывалась талантливая женщина — переводчица и поэтесса Надежда Александровна Лохвицкая. Позже, когда она уже была в зените своей славы, ее стали называть «сатириком в юбке» и «королевой русского юмора.