Annotation Что важнее: доÑтичь вершины или удержатьÑÑ Ð½Ð° ней? Одна вÑтреча — и надменный ариÑтократ, Ñильный маг и будущий Ñтраж едва не потерÑл Ñвой дар. Одна вÑтреча — и Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð° ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð¸Ñполнить заветную мечту и поÑтупить в академию. Одна вÑтреча изменила Ð½Ð°Ñ Ð¸ порушила вÑе планы заговорщиков. Теперь мы оба Ñтали мишенÑми и можем лишитьÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸. Или чего-то гораздо большего? Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 1 ГоворÑÑ‚, в минуты Ñмертельной опаÑноÑти вÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ пролетает перед глазами. Так вот, ÑегоднÑ, лежа на обочине дороги поÑреди толпы охавших прохожих, Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° Ñказать: Ñто утверждение — Ð½Ð°Ð³Ð»Ð°Ñ Ð»Ð¾Ð¶ÑŒ! Ðа волоÑке от гибели в моем мозгу уÑпела только промелькнуть Ñтрока Ñплошной брани и единÑтвенное цензурное: «Что? ОпÑть?!» ÐœÐµÐ½Ñ Ñнова пыталиÑÑŒ убить. Причем как! Банальнейшим ÑпоÑобом — Ñбив машиной! Ðто прÑмо неуважение какое-то… Ðикакой фантазии и творчеÑкого подхода. — Может, ее в лечебницу? — задал резонный Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ ÐºÑ‚Ð¾-то из Ñердобольных. — Да она только что оттуда! — вмешалаÑÑŒ Силь. Подруга, Ñнергично раÑпихав вÑех локтÑми, наконец оказалаÑÑŒ Ñ€Ñдом Ñ Ð¾ÑˆÐ°Ñ€Ð°ÑˆÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ мной, только что чудом увернувшейÑÑ Ð¾Ñ‚ летевшей на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² лобовую машины. Химере ПуÑе и раÑпихивать никого было не нужно. Стоило только превратитьÑÑ Ð¸Ð· милой кошечки во внушительную Ñобаку, а затем как Ñледует гавкнуть — и зрители раÑÑтупилиÑÑŒ Ñами. Меж тем Силь деловито поинтереÑовалаÑÑŒ: — Сколько у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° руке пальцев? — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° руке — пÑть. Ðо показываешь ты мне два. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ вÑего охарактеризовал бы нынешнюю Ñитуацию один. Средний, — прокомментировала Ñ. — Язвишь — значит, жить будешь, — Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ выдохнула подруга, а затем помогла мне поднÑтьÑÑ. Ð’ лечебницу вернутьÑÑ Ð²Ñе же пришлоÑÑŒ: пытаÑÑÑŒ уйти от ÑтолкновениÑ, Ñ Ð·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ð¾ раÑÑекла руку. Так что целителю пришлоÑÑŒ накладывать заживлÑющие чары. Впрочем, ими вÑе и ограничилоÑÑŒ, задерживать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ не Ñтали, лишь напутÑтвовали, что нужно ÑнÑть повÑзку через пару чаÑов. К тому времени от раны не оÑтанетÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ Ñледа. Я машинально кивнула, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ñ‹Ñли мои в Ñтот момент были далеко. Ðто падение подарило неÑколько ÑинÑков, пару ÑÑадин и одну рану. Рк ним в придачу — кучу вопроÑов. Кто Ñто был? И повторитÑÑ Ð»Ð¸ подобно еще? И Ñмогу ли Ñ Ð² Ñлучае опаÑноÑти Ñама дать отпор, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ ÑобÑтвенную магию, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÐºÐ¾ мне наконец вернулаÑÑŒ? И раз уж на то пошло, поÑледний, может, не Ñамый глобальный, но Ñамый актуальный — Ñто точно: в чем мне идти по улице?! Легкое платье тонкого шифона поÑле вÑтречи Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð¾Ð¹ оказалоÑÑŒ разодранным от подола едва ли не до бедра. К тому же рукав в том меÑте, где Ñ Ñ€Ð°ÑÑекла предплечье, был не только дырÑвым, но и залÑпанным кровью. Реще у боÑоножки ÑломалÑÑ ÐºÐ°Ð±Ð»ÑƒÐº. И как в Ñтаком виде, ÑпрашиваетÑÑ, идти в академию? Мы Ñ Ð¡Ð¸Ð»ÑŒ, как две девочки, и не пошли туда. РнаправилиÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° в магазин. Там Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð° Ñебе практичные, а главное, крепкие штаны, футболку и Ñвитер. Ðа замену боÑоножкам — кроÑÑовки, в которых можно Ñо вÑем удобÑтвом удирать от неприÑтноÑтей. Теперь, поÑле того, как Мор… или вÑе же Дрон (?) — Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не определилаÑÑŒ, как мыÑленно называть Ñтого талантливого актера и по ÑовмеÑтительÑтву Ñына канцлера, — перечиÑлил мне на Ñчет кругленькую Ñумму компенÑации за вÑе пережитое, Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° Ñебе позволить такие траты, как пополнение гардероба. Ð’ поÑледнем ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ñƒ чаÑов произошло еще одно прибавление. Правда, когда мы Ñ Ð¡Ð¸Ð»ÑŒ уÑпели перекуÑить и добратьÑÑ Ð´Ð¾ лавки, в которой можно было приобреÑти вÑе Ð´Ð»Ñ ÑƒÑ‡ÐµÐ±Ñ‹ в Ñтоличной магичеÑкой академии. Там-то Ñ Ð¸ купила Ñебе новую форму адептки факультета Ñтражей. СтараÑ, увы, пала в неравном бою Ñ Ð»Ð¸ÐºÐ²Ð¸Ð´Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼. Удивительно: кажетÑÑ, Ñто была Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ краÑÐ½Ð°Ñ ÐºÑƒÑ€Ñ‚ÐºÐ°, такие же штаны и рубашка, что выдавалиÑÑŒ мне две недели назад кладовщиком, и… в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð° была абÑолютно другой! Более мÑгкой, удобной, отлично Ñидевшей на фигуре. С покупками, довольные и веÑелые, мы Ñ Ð¡Ð¸Ð»ÑŒ поехали в академию. Там у ворот Ñ Ñ€Ð°ÑпрощалаÑÑŒ Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ и направилаÑÑŒ к общежитию. Ðо, не Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð´Ð¾ крыльца Ñ Ð´ÐµÑÑток Ñрдов, почувÑтвовала на Ñебе приÑтальный, буравивший лопатки взглÑд. Резко повернулаÑÑŒ, Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº бить проÑтеньким атакующим заклинанием, так и бежать. Или и то и другое Ñразу. Ðто уж по обÑтоÑтельÑтвам. Ð’ руке уже начал разгоратьÑÑ Ð¿ÑƒÐ»ÑŒÑар, когда Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° поднимавшуюÑÑ Ñо Ñкамейки Ñтатную даму. От нее буквально разило выÑокомерием и надменноÑтью. Она прицедила: — Разве за применение боевых заклинаний вне занÑтий адептов не ждет отчиÑление? И Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð»Ð° Ñтот тон… Ðти глаза… Точно такие же были у ДÑна. И манера говорить, когда чем-то крайне недоволен, оказалаÑÑŒ до невозможноÑти похожей. И пуÑть волоÑÑ‹ незнакомки блеÑтели медью, а черты лица разительно отличалиÑÑŒ от таковых у Стилла, Ñ Ð½Ðµ ÑомневалаÑÑŒ: передо мной родÑтвенница Ñтража ÑобÑтвенной раздраженной перÑоной. К Ñлову, Ñвоих Ñмоций леди даже оÑобо не Ñкрывала: поджатые губы, прищуренные глаза, надменно вÑкинутый подбородок… ВеÑÑŒ ее вид Ñловно говорил, что она до Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñнизошла. Да, именно так! Точно королевÑÐºÐ°Ñ Ñ†Ð°Ð¿Ð»Ñ Ð´Ð¾ головаÑтика, что мельтешил у нее под ногами в луже. И ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° раздумывала: то ли Ñклевать Ñту мелкую пакоÑть одним молниеноÑным движением, размозжив в клюве, то ли понаблюдать за копошением и… вÑе равно раздавить. — Рразве Ñ ÐµÐ³Ð¾ применÑла? — в тон леди отозвалаÑÑŒ Ñ. ÐœÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ð»Ð¸ ее взглÑд, ее манера держатьÑÑ, ее тон. Так, Ñловно Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° не то что никем, а Ñкорее ничем в ее глазах. И единÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ð°, по которой Ñ Ð½Ðµ ответила резкоÑтью, — Ñто догадка, что дама, ÑтоÑÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¾ мной, возможно, дорогой Ð´Ð»Ñ Ð”Ñна человек. Я прÑмо поÑмотрела на леди в Ñтрогом и Ñлегантном черном платье, изÑщной шлÑпке, закрытых и даже на вид безумно дорогих туфлÑÑ…-лодочках и ажурных перчатках и поÑтаралаÑÑŒ как можно мÑгче добавить: — ДемонÑтрировать — не значит иÑпользовать. С Ñтими Ñловами втÑнула заклинание в ладонь. ÐеизраÑÑ…Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð¶Ð³Ð»Ð° руку. Ðо Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ Ñтого не заметила, так менÑ, будто наотмашь по лицу, хлеÑтнула ÑÐ»ÐµÐ´ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñ„Ñ€Ð°Ð·Ð° ÑобеÑедницы: — Свои прелеÑти моему Ñыну ты тоже только демонÑтрировала? Или иÑпользовала? — И она Ñделала неÑколько шагов ко мне. Теперь между мной и, как оказалоÑÑŒ, матерью ДÑна была вÑего пара Ñрдов. Ð Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°: Ð·Ñ€Ñ ÑтаралаÑÑŒ быть вежливой. ÐбÑолютно зрÑ. — ПроÑтите? — Я Ñглотнула, ÑтараÑÑÑŒ дышать ровно. — Ты вÑе прекраÑно Ñлышала. Ð Ñ Ð½Ðµ привыкла повторÑть. Или Ñчитаешь, что, еÑли первокурÑнице-провинциалке без гроша за душой удалоÑÑŒ очутитьÑÑ Ð² объÑтьÑÑ… ДÑниÑла, она Ñможет Ñтать и его женой? Так вот, хочу предупредить: дорога от поÑтели до Ð°Ð»Ñ‚Ð°Ñ€Ñ Ð±Ñ‹Ð²Ð°ÐµÑ‚ долгой, терниÑтой, а в выÑшем Ñвете порой и Ñмертельно опаÑной. — Что вы вообще неÑете? — нахмурилаÑÑŒ Ñ. К ÑобÑтвенной чеÑти, не перешла на крик. Мой Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» Ñпокойно и даже отÑтраненно. — ÐеÑу? — Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð½Ð¾Ð¹ задумчивоÑтью вопроÑила миÑÑÐ¸Ñ Ð¡Ñ‚Ð¸Ð»Ð» и отчеканила: — Тебе — крупные неприÑтноÑти, еÑли не отÑтанешь от моего Ñына. У него еÑть Ð¾Ñ„Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑта. Так что тебе, девочка, ничего не Ñветит. — С чего вы вообще взÑли, что Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²Ð½Ð¸Ñ†Ð° ДÑниÑла? — холодно произнеÑла Ñ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð¾ÑÑŒ заорать: какаÑ, к демонам, невеÑта? Огонь внутри Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð¼ÐµÑ‚Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð¸ начал разраÑтатьÑÑ, грозÑÑÑŒ вырватьÑÑ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ñƒ. И мне пришлоÑÑŒ приложить немало уÑилий, чтобы его Ñдержать. Я ÑтаралаÑÑŒ ÑконцентрироватьÑÑ Ð½Ð° ÑовÑем недавно обретенном даре, чтобы не произошло Ñрыва и Ñ Ð½Ðµ выгорела. Потому мой Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð±Ñ‹Ð» Ñухим. Сил на Ñмоции не оÑталиÑÑŒ. Ð’Ñе уходили на контроль. — Хм… Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð° пылких речей о том, что ты и мой Ñын любите друг друга, а не вопроÑов. Ðо Ñ‚Ð²Ð¾Ñ ÑдержанноÑть мне нравитÑÑ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð² личном деле Ñта черта характера почему-то не отмечена… — будто раÑÑÑƒÐ¶Ð´Ð°Ñ Ð²Ñлух, проговорила миÑÑÐ¸Ñ Ð¡Ñ‚Ð¸Ð»Ð». Ðо Ñ Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ð¸Ð»Ð° Ñту как бы невзначай демонÑтрацию ее Ñилы и влиÑниÑ: еÑли она Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ легкоÑтью Ñмогла добратьÑÑ Ð´Ð¾ моего личного дела, то и до Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñамой Ñтой даме дотÑнутьÑÑ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ нетрудно. Рмать ДÑна между тем продолжила: — Думаю, мы Ñможем договоритьÑÑ… — Я не знаю, о чем вы вообще хотели договариватьÑÑ, еÑли даже понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имеете о предмете беÑеды, — произнеÑла Ñ, заговорив на Ñзыке ÑобеÑедницы. Причем Ñпециально не подбирала Ñлова. Оно так Ñамо получилоÑÑŒ. МиÑÑÐ¸Ñ Ð¡Ñ‚Ð¸Ð»Ð» вздернула бровь и уточнила: — Что ты имеешь в виду? — То, что вы не ответили на мой вопроÑ. И похоже, упорно Ñчитаете, что Ñ Ð¿Ð°ÑÑÐ¸Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ Ñына. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñто и не так. — Рразве нет? — Стилл иÑкривила губы в уÑмешке. — Тогда проÑвети менÑ: и кто же вы Ñ Ð½Ð¸Ð¼? — ДрузьÑ. ПроÑто друзьÑ, — в моем голоÑе жизни было не больше, чем на кладбище. МагиÑ, ÑÐ¶Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð² тиÑки контролÑ, не улеглаÑÑŒ, лишь притаилаÑÑŒ, пока вокруг заточенного в клетку ÑÐ°Ð¼Ð¾Ð¾Ð±Ð»Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ дара рушилиÑÑŒ Ñтены моего мира. — Ð’ мое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñто назвалоÑÑŒ немного по-другому, — произнеÑла Стилл, тем показав, что ее мнение оÑталоÑÑŒ неизменным. — Когда мужчина побежал Ñреди ночи ÑпаÑать девушку из рук маньÑка, что решил выпить ее дар, когда Ñтот ÑпаÑитель Ñам едва не умер, а затем в бреду на лекарÑкой кушетке шептал ее Ð¸Ð¼Ñ Ð¸ признавалÑÑ Ð² откровенном, и когда, наконец, мой Ñын, едва очнувшиÑÑŒ, Ñпрашивал, что Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹â€¦ — она вÑе же ÑорвалаÑь… нет, не на крик, на повышенный тон. Ðо даже Ñто говорило о многом. Ðе внутри Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑрилиÑÑŒ и бушевали Ñмоции, которые Ñ Ð·Ð°Ð´ÑƒÑˆÐ¸Ð»Ð°. Ðо Стилл ÑправилаÑÑŒ Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвами довольно быÑтро. И холодно добавила: — И да, Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ¶Ð±Ñ‹ нужно побольше времени, чем одна неделÑ. Ð’ отличие от влюбленноÑти. ПоÑтому Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñкорбием ÑоглаÑитьÑÑ: мой Ñын вÑе же увлекÑÑ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, милочка. Ðо Ñто увлечение. И оно быÑтро пройдет, Ñтоит ДÑниÑлю тобой… наигратьÑÑ. Ðто уже у него бывало. И не раз. Ты не Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð² ÑпиÑке его любовниц. И не поÑледнÑÑ. Мой Ñын порой… пылко увлекаетÑÑ Ñ‡ÐµÐ¼-то, — она Ñделала акцент на «чем-то». Ðе кем-то… Еще раз показав мне мое меÑто. — Ðо Ñтоль же быÑтро оÑтывает. Так что повторю: не думай, что у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ что-то Ñерьезное. Речь леди вышла Ñмоциональной, долгой и убедительной. И Ñ Ð²Ñ‹Ñлушала ее, не Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñда. Ðо ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð´Ð¾ белых коÑÑ‚Ñшек кулаки. Потому не Ñразу обратила внимание, что Стилл озвучила не иÑтинную, а официальную верÑию ÑлучившегоÑÑ, в которой не было и ÑƒÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ Море — Ñыне канцлера. Рликвидатор по ней же был проÑто пÑихом. Я Ñглотнула и ответила: — Ðто вы можете думать что угодно. Ð Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ знаю: мы Ñ Ð”Ñном друзьÑ. Ðе больше, — выдохнула и твердо добавила: — И не меньше. И точка. — Ðе могу понÑть: то ли ты умнее, чем кажешьÑÑ Ð½Ð° первый взглÑд, то ли глупее, — процедила ÑобеÑедница и жеÑтко ÑпроÑила: — Сколько? — ПроÑтите? — опешила Ñ. — Сколько ты хочешь, чтобы иÑчезнуть из жизни ДÑна? И не пытайÑÑ Ñтроить из ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñкорбленную невинноÑть, Ð½Ð°Ð±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ½Ñƒ. Тебе и твоей Ñемье нужны деньги. Я могу их дать. Ðо в разумных пределах. Ðто Ð²Ñ‹Ð³Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ñделка. РдобратьÑÑ Ð´Ð¾ ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ Ñемьи, Ñтав женой моего Ñына, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñе равно не получитÑÑ. Даю Ñлово, — она произнеÑла Ñто так твердо, что возникла убежденноÑть: она добьетÑÑ Ñвоей цели даже через мой труп. ÐŸÐ»Ð°Ð¼Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ñ€ÐµÐ²ÐµÐ»Ð¾. Я ÑтиÑнула зубы, ÑтараÑÑÑŒ уÑилить контроль над даром. Вдох. Выдох. Прикрыла глаза, концентрируÑÑÑŒ на том, что проиÑходит внутри менÑ. СмирÑÑŽ гнев, раздражение… Душу Ñмоции. Любые Ñмоции. Потому что еÑли ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð¸ возьмут верх… Уже не Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ управлÑть Ñвоей магией, а она мной… И леди Стилл добьетÑÑ Ñвоего: Ñ Ð¸Ñчезну из жизни ее Ñына. И из академии. И из нормальной жизни. Ðа пару лет — так точно. Потому что меÑто Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¾Ð² Ñ Ð½ÐµÑƒÑтойчивым даром одно. И оно немногим лучше добровольной тюрьмы. И лишь по прошеÑтвии времени — Ñ€ÐµÐ°Ð±Ð¸Ð»Ð¸Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¸ÑÑиÑ, Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ð¸Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ ÑтабильноÑть иÑточника и возможноÑть вернутьÑÑ Ð² общеÑтво. Или как вариант — печати, запирающие магию в теле навÑегда. — Мне не нужны деньги. И, Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ñто, Ñ Ð½Ðµ набиваю цену, как бы вам ни хотелоÑÑŒ верить в обратное… Ð’Ñе гораздо проще: вы хотите купить то, чего нет. Я не любовница ДÑна. ЗаверÑть «и никогда ей не буду» не Ñтала. Ðе потому, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ какие-то планы или виды на ДÑна, как Ñчитала его мать. Ðет. ПроÑто Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼Ñƒ не позволю диктовать мне уÑловиÑ, шантажировать, угрожать… Даже ликвидатору, не то что какой-то ариÑтократке, Ñчитающей, что можно покупать друзей и изничтожать врагов, Ñтоит за Ñто только хорошенько заплатить. Реще Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñла ДÑну. И хотела поговорить Ñ Ð½Ð¸Ð¼ лично. ПуÑть он Ñам мне объÑÑнит вÑе как еÑть. ОÑобенно про Ñту Ñвою демонову невеÑту! И тогда Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ принимать Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ðµ. Только так. Рне оÑновываÑÑÑŒ лишь на Ñловах его матери. — Ð’Ñе же умнее, — Ñделала вывод Стилл и довольно улыбнулаÑÑŒ. Ð ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ñƒ Ñекунд, во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ… окинула Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ðµ одним оценивающим взглÑдом, приÑовокупила: — Я рада, что ты вÑе понÑла правильно… И что Ñо временем ваша дружба, — Ñто Ñлово она выделила оÑобо, — и вовÑе Ñойдет на нет. И до менÑ, ÑражававшуюÑÑ Ñо Ñвоими внутренними огненными демонами, не Ñразу дошло, что именно она имела в виду. Ркогда понÑла… Мать ДÑна оÑталаÑÑŒ при Ñвоем мнении отноÑительно наших отношений. Она вÑе так же Ñчитала, что мы любовники. Ðо Ñ Ð¸ÑпугалаÑÑŒ ее. Потому проÑто решила отÑтупитьÑÑ. Потому упорно и называла Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ ÐµÐµ Ñыном лишь дружбой. Она тонко улыбнулаÑÑŒ мне и Ñ Ð½Ð°Ð¼ÐµÐºÐ¾Ð¼ произнеÑла: — ÐадеюÑÑŒ, Ñто наша единÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²Ñтреча. — ХотелоÑÑŒ бы в Ñто верить, — в тон отозвалаÑÑŒ Ñ. МиÑÑÐ¸Ñ Ð¡Ñ‚Ð¸Ð»Ð» повернулаÑÑŒ и пошла прочь. Ð Ñ Ð¾ÑталаÑÑŒ ÑтоÑть, чувÑтвуÑ, как от тотального ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð¶Ð°Ñ€ÐºÐ¸Ð¹ огонь во мне начинал леденеть, превращаÑÑÑŒ в обжигающее холодом пламÑ. Прикрыла глаза. Вдох. Выдох. Вдох. Выдох. Я чувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº чаша, Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾ краев. Одна ÐºÐ°Ð¿Ð»Ñ â€” и будет взрыв. Контроль. Тотальный. Ðад ÑобÑтвенной Ñилой. ÐмоциÑми. МыÑлÑми. Иначе Ñ Ñгорю. Ðе знаю, Ñколько Ñ Ñ‚Ð°Ðº ÑтоÑла, но наконец почувÑтвовала, как разбушевавшийÑÑ Ð´Ð°Ñ€ поÑтепенно начинал уÑпокаиватьÑÑ. Только при Ñтом он ÑтановилÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-то другим. ЕÑли до вÑтречи Ñ Ð¼Ð¸ÑÑÐ¸Ñ Ð¡Ñ‚Ð¸Ð»Ð» Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ð»Ð° Ñвою магию алыми Ñзыками пламени, то теперь — белым огнем. Таким, в котором может Ñгореть даже металл. Ðто значило лишь одно: произошел еще один Ñкачок, прорыв на новый уровень дара. Ðо чем Ñильнее иÑточник, тем жеÑтче должен быть его контроль. Ð Ñ Ñо Ñвоей-то прежней магией толком не научилаÑÑŒ управлÑтьÑÑ… ЗакуÑила губу, ÑтараÑÑÑŒ притушить, приглушить внутри Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ñ€ окончательно, чтобы он в поÑледний момент не вÑкинулÑÑ, не вырвалÑÑ. И тут уÑлышала откуда-то Ñбоку: — С тобой вÑе в порÑдке? — Я раÑпахнула глаза, повернулаÑÑŒ и увидела Минига — одногруппника, которого за ÑмуглоÑть, длинные темные волоÑÑ‹, Ñобранные в хвоÑÑ‚, и Ñерьгу в ухе называла про ÑÐµÐ±Ñ ÐŸÐ¸Ñ€Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼. — Ðаверное, — ответила Ñ. — Еще не определилаÑÑŒ? Ðто у ваÑ, девушек, бывает. — Он уÑмехнулÑÑ Ð¸ тоном, которым не Ñпрашивают, а утверждают непреложную иÑтину, произнеÑ: — Давай Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ñƒ до общежитиÑ. Рто вдруг ты решишь, что Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ вÑе же «нет», и грохнешьÑÑ Ð¿Ð¾ дороге лицом в куÑты, а ногами — на бруÑчатку. И будут о Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð¸Ðµ запинатьÑÑ. — Ты прÑм романтик, — заметила, улыбнувшиÑÑŒ. — Угу, причем безнадежный, — не обиделÑÑ Ð½Ð° мою подколку Пират, и мы двинулиÑÑŒ к общежитию. КÑтати, Мин взÑл еще и мою Ñумку Ñ Ð²ÐµÑ‰Ð°Ð¼Ð¸. Ð”Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ñто было проÑвлением дружеÑкого учаÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¸ джентльменÑтвом, Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ â€” ÑпаÑением. Потому что Ñвой дар Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ñпользовать боÑлаÑÑŒ, а тащить баул на одной Ñиле ÑобÑтвенных мышц… Ð’Ñе же, как выÑÑнилоÑÑŒ, веÑил он изрÑдно. ПроÑто, пока мы мило болтали Ñо Стилл, Ñ, находÑÑÑŒ под нервным напрÑжением, его веÑа не чувÑтвовала. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð¾Ñ‚ ощутила. — Ðу давай, до завтра. УвидимÑÑ Ð½Ð° паре по рунологии, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐŸÐ¸Ñ€Ð°Ñ‚, когда мы подошли к крыльцу общежитиÑ. Ðдепт уже хотел было ретироватьÑÑ, но Ñ Ð½Ðµ дала. ОÑтановила вопроÑом: — Мин, что изменилоÑÑŒ? — Ты Ñто о чем? — ÑпроÑил Пират Ñ Ð¸Ð½Ñ‚Ð¾Ð½Ð°Ñ†Ð¸ÐµÐ¹ человека, который прекраÑно вÑе понÑл, но Ñ‚Ñнет времÑ, Ð¿Ð¾Ð´Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¼Ð°ÐºÑимально обтекаемый ответ. — О том, что пару недель назад ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° дух не переноÑил, а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°ÐµÑˆÑŒ. Или уÑпел нацепить на Ñумку какое-нибудь проклÑтье? — Я подозрительно прищурилаÑÑŒ. Мин решительно выдохнул, его тело напрÑглоÑÑŒ, Ñловно приготовившиÑÑŒ принÑть удар, и он Ñказал: — Пару недель назад Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð», что ты чьÑ-то Ð¸Ð·Ð±Ð°Ð»Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÑƒÑ€ÐºÐ°, Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ в Ñтража. Ðу или любовница… Решила воÑпользоватьÑÑ ÑвÑзÑми и зайти Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð³Ð¾ входа, тогда как вÑе оÑтальные штурмовали центральные ворота… Когда ты поÑвилаÑÑŒ, группа-то ведь набрана уже была. И тут какаÑ-то ÑÐ¼Ð°Ð·Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ð´Ð°ÑˆÐºÐ° впархивает. Рты, который вÑе вÑтупительные иÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ», тренировалÑÑ, училÑÑ, пробивалÑÑ Ð¸ доказывал Ñебе и отцу, что чего-то Ñтоишь… — он замолчал, оборвав Ñам ÑебÑ. — Продолжай. — Я демонÑтративно Ñложила руки на груди в жеÑте: «Продолжай, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ Ñкушаю. И Ñлушаю тоже. Ðо меньше». Потому как мне хотелоÑÑŒ покуÑать Ñтого Ñноба. Решил он за менÑ, кто Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ. — Что, даже пощечины не дашь? — наÑторожилÑÑ ÐœÐ¸Ð½. — Рнадо? — Ðу Ñ, вообще-то, приготовилÑÑ, — фыркнул Пират. — Обычно за такое девушки не задумываÑÑÑŒ оплеуху могут дать. — Будем Ñчитать, что Ñ Ñ‚Ð° еще Ñквалыга, у которой не выпроÑишь ни Ñнега зимой, ни пощечины во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñкандала. — Ты не прижимиÑтаÑ, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑкономичеÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚Ð¸ÐºÐ°. Рбережливые девушки мне нравÑÑ‚ÑÑ… Как наÑчет того, чтобы Ñтать моей девушкой? Ты же проÑто находка: не Ñкандалишь, краÑиваÑ. Ð–Ð¸Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ñть же, что Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸ Ñтража зачаÑтую немаловажно. И на полевые практики: вÑе Ñкучают по ÑвиданиÑм, а мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹â€¦ — тут же оживилÑÑ ÐœÐ¸Ð½ и… Он вÑе же отхватил. Только не великоÑветÑкую пощечину, а товарищеÑкий подзатыльник, от которого, впрочем, чаÑтично уÑпел увернутьÑÑ. — ПонÑл, — охотно отозвалÑÑ ÐœÐ¸Ð½ и чеÑтно предупредил: — Ðо не отвÑл. — Слушай, колокольчик, заÑохни! Или иди и звени в уши другим адепткам. Пират поÑмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº, Ñловно Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ñила ему вызов. Да чтоб тебÑ! Я приготовилаÑÑŒ к еще одной атаке Мина, попутно прикидываÑ, как половчее вырвать у адепта ÑобÑтвенную Ñумку. И он, Ñловно почуÑв Ñто, крепче ÑхватилÑÑ Ð·Ð° ремень и Ñ Ñ…Ð¸Ñ‚Ñ€Ð¾Ð¹ ухмылкой добавил: — Ðу вот. Я вообще-то хотел подкатить, а не прокатитьÑÑ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾. Ðо попробовать Ñтоило: ты то, что мне надо. — Мин хитро подмигнул. — Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ñƒ ты менÑ, да и многих в группе раздражала. Думали: ну вот, заÑвилаÑÑŒ цаца-выÑкочка. Рпотом, когда Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¸Ñ‚Ð¸Ð» Ñтот пÑих ради выкачки дара — одного из Ñамых Ñильных в академии… Одним Ñловом, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что тебе краÑивые цифры ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð¸ в табеле не нариÑовали. И даже еÑли ты и чьÑ-то протеже, то попала в Ñтражи не за краÑивые ÑиÑ… Ñиние глаза, — быÑтро иÑправилÑÑ ÐŸÐ¸Ñ€Ð°Ñ‚, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ Ñтом Ñмотреть отнюдь не в мои ÑÑные очи. — Ты поменÑл отношение ко мне только из-за Ñтого? — удивилаÑÑŒ Ñ. — РеÑли бы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð¸Ð»Ð¸, то Ñ Ð±Ñ‹ вообще в твоем ÑпиÑке Ñтала Ñамым доÑтойным из Ñтражей? — Ðу перегибать-то не надо, — оÑтудил мой пыл Мин и иронично поÑÑнил: — Ты была бы на втором меÑте. — ПоÑле тебÑ? — не удержалаÑÑŒ Ñ Ð¾Ñ‚ Ñарказма. Пират хмыкнул: — Я передумал, Ðики. Тогда ты была бы на третьем. — И так хитро улыбнулÑÑ, что Ñтало понÑтно: Ñто провокациÑ. Ðо до матери ДÑна адепту было далеко, так что Ñ Ð½Ð° Ñто лишь улыбнулаÑÑŒ Ñтой полушутливой попытке. — Ðе надейÑÑ. Ðе взорвуÑÑŒ. — Жаль. Ру Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð» коварный план: ты бы пÑиханула, и Ñ Ð±Ñ‹ принÑл удар на ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ переключил бы твое внимание Ñамым дейÑтвенным методом. — И Мин проиграл бровÑми. — Увы. Ðто была Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð³Ñ€Ñ‹ÑˆÐ½Ð°Ñ ÑтратегиÑ. Потому как Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° ÑÐ¿Ð¾ÐºÐ¾Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð¸ тихаÑ. Спокойно закопаю. Тихо Ñто дело отпраздную… — От кого другого Ñто прозвучало бы пуÑтой угрозой, но от тебÑ, Ðики… ПоÑле того как ты укокошила Ñвоего убийцу, Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð² поверить таким заÑвлениÑм. Так что, пожалуй, предпочту не риÑковать… — Ñ Ñтими Ñловами Пират протÑнул мне мою Ñумку. И едва Ñ Ð²Ð·ÑлаÑÑŒ за ее ремень, добавил: — Или не предпочту. Рзатем развернулÑÑ Ð½Ð° пÑтках и ушел, беззаботно наÑвиÑÑ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ„Ñ€Ð¸Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ мотивчик. Ð Ñ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ: Ñто что такое было? Единичное Ñвление? Или маÑÑовое? ЕÑли Ñначала большинÑтво одногруппников Ñчитали Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡ÑŒÐµÐ¹-то то ли дочерью, то ли паÑÑией, попавшей Ñюда по блату, то теперь ктото мог Ñвое мнение и поменÑть. И увидеть во мне не выÑкочку, а девушку. Ð Ñто проблема. С учетом того, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð° группа, ÑоÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ из одних парней, будущих Ñтражей, Ñреди которых царит культ Ñилы, а из Ñамих адептов плещет теÑтоÑтерон, — Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ð°. С печалью вÑпомнилÑÑ Ð»Ñ‹Ñый белозубый Люк, который не заводил шашни Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ„Ð°ÐºÑƒÐ»ÑŒÑ‚ÐµÑ‚Ð½Ð¸Ñ†Ð°Ð¼Ð¸, ведь ÑлучиÑÑŒ практика и попади он в пару Ñ Ð±Ñ‹Ð²ÑˆÐµÐ¹, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° затаить обиду, Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ рейд мог бы плохо закончитьÑÑ. ПоÑтому у громилы было кредо: вÑе загулы — на Ñторонних реÑурÑах. Ð’ ÑмыÑле, факультетах. И как жаль, что вÑе оÑтальные парни в академии Ñтого правила не придерживаютÑÑ. Печально вздохнув, Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð° ремень на плече и направилаÑÑŒ в Ñвою комнату. Глава 2 Ртам Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð¸ ÑоÑедки. Мрачные, Ñловно плакальщицы, которые уже наÑтроилиÑÑŒ на похороны и то, что им за ÑÑ‚ÐµÐ½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° них неплохо заплатÑÑ‚. Ртут покойничек возьми да воÑкреÑни и Ñорви им веÑÑŒ бизнеÑ. — Ð Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ говорила, что она живаÑ, — вмеÑто приветÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð·Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ некромантка. И мотнула рыжей копной взлохмаченных Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð² мою Ñторону, как будто были варианты. — Рты еще ÑомневалаÑÑŒ, Лори, в моем профеÑÑионализме. УбедилаÑÑŒ теперь? Ð’Ñе Ñ Ñтой паразиткой в порÑдке! — Ðу, извини… — развела руками алхимик. — Она мне в таком кошмаре привиделаÑÑŒ, что Ñ Ð¸ÑпугалаÑÑŒ. И кучерÑшка возмущенно глÑнула на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² духе: как ты могла мне так Ñкверно привидетьÑÑ?! Обычно вернувшихÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ Ñвета приветÑтвуют радоÑтными воÑклицаниÑми, закидывают цветами (иногда прÑмо в горшках), вешаютÑÑ Ð½Ð° шею, но… такие Ð¿Ð¾Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ гораздо менее иÑкренние, нежели Ñлова моих ÑоÑедок. Из перепалки Лори и Дары Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла одно. Они переживали за менÑ. ИÑкренне. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ не хотели Ñто показывать. И как только Ñ Ñто понÑла, так Ñразу кинулаÑÑŒ им на шеи. Сначала ближайшей — Даре. Ð Ñ‹Ð¶Ð°Ñ Ð¸ пикнуть не уÑпела — а Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñжимала ее в объÑтьÑÑ…. — СпаÑи менÑ, — прохрипела рыжаÑ, видимо, кудрÑшке. — Или Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ быÑтро убей. Ðта пÑихичеÑÐºÐ°Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ раÑплющить. — Убить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ð»Ð¸ ее? — деловито поинтереÑовалаÑÑŒ Лори, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ð½Ð°Ñ Ñ Ñ€Ñ‹Ð¶ÐµÐ¹ и еще не подозреваÑ, что через пару Ñекунд Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†ÐµÐ¿Ð»ÑŽÑÑŒ от Дары и Ñтоль же пылко кинуÑÑŒ на Лори. — Ð-а-а, — взывала алхимик и удоÑтоилаÑÑŒ ехидной улыбки от некромантки. — Теперь у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть вопроÑÑ‹: кого именно нужно было грохнуть? — Да, — проÑипела жертва моей благодарноÑти и Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвом добавила: — Ð’Ð°Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ¸Ñ…! — Я тоже вам рада! — произнеÑла Ñ, когда на шаг отÑтупила от Лори. Я была дейÑтвительно рада их видеть: и рыжую, и кучерÑшку. — ПоÑтому от ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð° придушить, чтобы вÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð° доÑталаÑÑŒ тебе одной? — подозрительно утонила некромантка. — Ðе подавай ей идеи, — произнеÑла Лори тихо, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´, что шепчет на ухо Даре. — Поздно, она уже вдохновилаÑÑŒ, — отозвалаÑÑŒ рыжаÑ. Рпотом она махнула рукой и, противореча Ñама Ñебе, Ñделал шаг ко мне и порывиÑто обнÑла. Уже Ñама. Я Ñначала подумала: мÑтит, но неожиданно уÑлышала: — Да, Ð¼ÐµÐ»ÐºÐ°Ñ Ð±ÐµÐ»Ð¾Ð±Ñ€Ñ‹ÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ñ€Ð°Ð·Ð°! Мы за Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð¸. — Ркое-кто и пережирал! — приÑовокупила Лори, тоже Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¸ обнимаÑ. — Я иÑкала в морозильном ларе утешение и ÑпокойÑтвие, — парировала Дара. — И предÑтавь Ñебе, даже находила. — ÐœÐ¾Ñ Ð½Ð°Ñтойка могла бы помочь тебе обреÑти душевное равновеÑие гораздо быÑтрее, — фыркнула кучерÑшка. — Зато мой вариант однозначно вкуÑнее. Да и ÑликÑиры и тебе-то Ñамой не Ñильно помогли, — тут же нашлаÑÑŒ некромантка. — Я переживала оптом: и за Ðики, и за Ñемью, — не ÑдавалаÑÑŒ алхимик. — Мне и дозы нужны больше. Дара ничего на Ñто не ответила. Да и мне нечего было Ñказать. Мы так и ÑтоÑли, обÑвшиÑÑŒ. Ðто длилоÑÑŒ, наверное, Ñ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ñƒ, еÑли не больше. И при Ñтом даже никто не пыталÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÑŒ в ответ. Вот чудо! Рпотом, когда объÑÑ‚ÑŒÑ Ñ€Ð°ÑпалиÑÑŒ, Ñ ÑƒÑлышала: — Так и быть, белобрыÑаÑ, Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð²Ð·Ñла. Мы не будем больше тебе Ñпециально пакоÑтить… — торжеÑтвенно произнеÑла некромантка. Тем провозглаÑив окончание ÑоÑедÑкой уÑловной войны. Реще Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что пакоÑтить «не нарочно» Ñ€Ñ‹Ð¶Ð°Ñ Ð¸ кучерÑшка не обещали. — Ðу что, готова к завтрашнему учебному дню? — ÑпроÑила Лори. — Ðет, — чеÑтно ответила Ñ. — Я так уÑтала, что даже не уверена, что Ñмогу вÑтать завтра утром Ñама из кровати. — Ðе переживай. ЕÑли что, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ð· нее ÑкÑгумирую, — благородно пообещала некромантка. И Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° понимать, почему Ñ Ð”Ð°Ñ€Ð¾Ð¹ никто не хотел ÑелитьÑÑ. С ÑоÑедками мы проболтали до Ñамого ужина. РпоÑле Ñтоловой Ñ€Ñ‹Ð¶Ð°Ñ ÑƒÐ±ÐµÐ¶Ð°Ð»Ð° на очередной ночной практикум, а Дара отправилаÑÑŒ Ñтавить в лаборатории в томильную печь ÑликÑир, который должен был прогреватьÑÑ Ð´Ð²ÐµÐ½Ð°Ð´Ñ†Ð°Ñ‚ÑŒ чаÑов подрÑд при определенной температуре. Я оÑталаÑÑŒ одна, но ненадолго. Зазвонил магофон: ДÑн хотел узнать, как прошел мой день. Ðу Ñ ÐµÐ¼Ñƒ и раÑÑказала. И о машине, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ не Ñбила, и о его матери, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐµÑ…Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ по моей пÑихике аÑфальтоукладчиком. Когда Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ð»Ð°, в трубке повиÑло напрÑженное молчание. Оно звенело, вибрировало, отдаваÑÑÑŒ в натÑнутых Ñтрунами нервах. И Ñ Ð½Ðµ выдержала. Хотела задать Ñтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ личной вÑтрече, но не Ñмогла. — Так Ñто правда? У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвительно еÑть невеÑта? И выдохнула. Про ÑÐµÐ±Ñ Ð¼Ð¾Ð»ÑÑÑŒ: только не лги. Ðе лги мне, ДÑн. Я Ñмогу пережить любую правду, но не обман. И он ответил: — Да, еÑть. ÐœÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð»Ð²ÐºÐ° Ñ Ðнабель ÑоÑтоÑлаÑÑŒ два года назад. Ðто был выгодный Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ñ… Ñемей Ñоюз. Он больше ничего не Ñказал, а Ñ Ð½Ðµ Ñтала Ñпрашивать, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð¾Ð»ÑŒ была бы в Ñтом раÑкладе уготована мне. И так было понÑтно — Ñодержанки. Ðе более. Ðо на нее Ñ Ð½Ðµ могла ÑоглаÑитьÑÑ. Как и не могла предÑтавить Ñебе, что Ñмогу делить Ñ ÐºÐµÐ¼-то того, кого люблю. Или вÑе, или ничего. — Ðики, Ñкажи что-нибудь! Ðе молчи! — прорычал в трубку ДÑн. Я чувÑтвовала, как его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ‚ от напрÑжениÑ, но внутри него ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‚ÑÑ Ð²ÑƒÐ»ÐºÐ°Ð½Ñ‹, но вот только во мне ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° одна пуÑтота. Она ширилаÑÑŒ, Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð¾Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ñе чувÑтва и Ñмоции. ОÑтавлÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ лишь внешнюю оболочку. — Рчто бы ты хотел уÑлышать от менÑ? — беÑцветным голоÑом отозвалаÑÑŒ Ñ. — Да вÑе что угодно! — выкрикнул он. — Да, Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ в том, что не Ñказал тебе вÑе Ñразу. Ðо когда бы Ñ Ñто уÑпел?! Ð’ крепоÑти, когда ты едва не умирала у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° руках? Или чуть раньше, когда Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¸Ñ‚Ð¸Ð» ликвидатор и Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что ты Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶Ðµ жизни?! И Ñ, демоны подери, люблю тебÑ. Или Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ был Ñообщить тебе, что помолвлен, когда Ñ Ð²Ð°Ð»ÑлÑÑ Ð±ÐµÐ· ÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² палате? Или в день твоей выпиÑки обронить так, промежду прочим? Скажи мне, Ðики, когда?.. — Ðе знаю, — Ñказала и почувÑтвовала, что ДÑн в чем-то прав. — Я тоже. Ðо в чем Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½: что будущее, в отличие от прошлого, можно изменить. ПоÑтому прошу тебÑ, Ðики, не делай поÑпешных выводов. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ до того момента, как мы вÑтретимÑÑ, чтобы ты влепила мне пощечину, — ДÑн пыталÑÑ Ð¿Ð¾ÑˆÑƒÑ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ, но вышло так Ñебе. Ðо Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°, что, может быть, и правда лучше вÑтретитьÑÑ. Чтобы выÑÑнить вÑе до конца. И раÑÑтатьÑÑ. Или оÑтатьÑÑ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð±Ð° варианта Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ болезненны. — Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ ÐºÐµÐ¼-то путаешь. Я не ÑветÑÐºÐ°Ñ Ð´Ð°Ð¼Ð°, чтобы Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ñƒ гладить мужÑкие щеки ладошкой. Я предпочитаю впечатать кулак в живот. — Учту, — ДÑн Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñто так, будто уже начал морально и физичеÑки готовитьÑÑ Ðº Ñтой вÑтрече. — Можешь даже поколотить как Ñледует. Только дождиÑÑŒ. И не наделай глупоÑтей. — Ðе наделать глупоÑтей? — возмутилаÑÑŒ Ñ. — Да чтоб ты знал: влипать в неприÑтноÑти — Ñто мой главный талант! — Хорошо, — как-то обреченно выдохнул ДÑн. — Тогда проÑто береги ÑебÑ, Ðики. — Рты поправлÑйÑÑ Ñкорее, пока Ñ Ð½Ðµ уÑпела передумать и не разобиделаÑÑŒ на Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº Ñледует. Мы попрощалиÑÑŒ. ПоÑле Ñтого разговора в душе были Ñмешанные чувÑтва: боль, отчаÑние, надежда… Реще — ревноÑть. Я в глаза не видела Ñту Ðнабель, но однозначно теплых чувÑтв к ней не иÑпытывала. Даже еÑли Ñто Ð´Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð»Ð²ÐºÐ° и невеÑта ДÑна Ñпит и видит, как бы укокошить будущего Ñупруга… вÑе равно Ñта мадемуазель раздражала. С такими мыÑлÑми Ñ Ð¸ заÑнула. Утро наÑтупило внезапно. И по ощущениÑм — прÑмо мне на голову. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð½ÐµÑ‚, на мою неÑчаÑтную макушку обрушилÑÑ Ð½Ðµ Ñтолько раÑÑвет, Ñколько Ñнтузиазм Дары. Ðекромантка обещала воÑÑтать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· поÑтели и Ñлово Ñдержала. Я Ñидела на краю кровати и пыталаÑÑŒ оÑознать, где нахожуÑÑŒ, почему Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°ÑŽÑ‚ и как бы Ñдохнуть… — Ты проÑпала Ñигнал побудки, — жизнерадоÑтно Ñообщила некромантка. — ПоÑтому ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ñтро ÑобирайÑÑ, еÑли не хочешь пропуÑтить еще и завтрак. Я кивнула и, зеваÑ, начала ÑобиратьÑÑ. ГлÑнула в раÑпиÑание. Первой парой ÑтоÑла рунологиÑ. ИнтереÑно, многое ли уÑпели пройти без менÑ? Ð’ школе такого предмета не было, и Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÑлаÑÑŒ, что пропуÑтила вводные лекции. Как оказалоÑÑŒ, делала Ñ Ñто зрÑ. Едва уÑпела позавтракать, добратьÑÑ Ð´Ð¾ аудитории и обоÑноватьÑÑ Ð½Ð° втором Ñ€Ñду, как началоÑÑŒ занÑтие и Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла: придетÑÑ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ñтывать не проÑто много — очень много. ПрофеÑÑор КинÑли оказалаÑÑŒ женщиной во вÑех ÑмыÑлах поразительной. Она уже доÑтигла того возраÑта, когда чиÑло лет, прожитых магом, могло колебатьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñорока до четырехÑот, а уровень ÑзвительноÑти и вовÑе не имел верхней планки. СтрогаÑ, внимательнаÑ, Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ðº Ñебе и адептам, она не давала и минуты передышки. Ее Ð»ÐµÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ¶Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ Ñ Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñом. И когда кто-то не мог ответить, она не обращалаÑÑŒ к Ñледующему Ñтуденту, чтобы тот помог Ñвоему одногруппнику. Метода Ð¿Ñ€ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ñпожи КинÑли была иной: замÑвшегоÑÑ Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ проÑто выдергивало Ñ Ð¼ÐµÑта магией преподавательницы, и тот шел к доÑке как марионетка — рвано, нееÑтеÑтвенно и Ñвно против ÑобÑтвенного желаниÑ. ОказавшиÑÑŒ Ñ€Ñдом Ñ Ð´Ð¾Ñкой, адепт, не выучивший тему предыдущего занÑтиÑ, брал в руки мел и начинал пиÑать. Точнее, как Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла чуть позже, перепиÑывать вÑÑŽ прошлую лекцию. Даже еÑли адепт Ñам того не желал, его рука выводила Ñлова помимо воли владельца, подчинÑÑÑÑŒ заклинанию профеÑÑора. И пока Ñтудент корпел над наказанием, КинÑли уже опрашивала Ñледующих. Или диктовала новый материал. Его Ñ ÑƒÑердно конÑпектировала. Реще — ломала голову, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° первую пуÑтую парту: где же Дрон? Или Мор? Я так и не Ñмогла определитьÑÑ, как мне его теперь называть. Раньше Ñ Ñидела Ñ Ñыном канцлера на первой парте и не подозревала даже, кто Ñо мной Ñ€Ñдом. Считала его Ñвоим другом, парнем, как и Ñ, из проÑтой Ñемьи… Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ знала, как отноÑитьÑÑ Ðº тому, кто мне лгал, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ не намеренно. И когда забежала в аудиторию, Ñпециально Ñела повыше, чтобы не быть бок о бок Ñ Ð¢Ð¾Ð»ÑŒÐµ. ÐапраÑно волновалаÑÑŒ: Мор вовÑе не ÑвилÑÑ Ð½Ð° занÑтие. Мне повезло. Я не удоÑтоилаÑÑŒ ни одного вопроÑа от преподавателÑ. Ðо обольщатьÑÑ Ð½Ðµ Ñтоило. О поÑледнем по окончании занÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ´Ð¸Ð»Ð° Ñама профеÑÑор, когда попроÑила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¿Ð¾Ñле звонка. — Ðдептка Роук, оÑтаньтеÑÑŒ! — захлопнув папку Ñ Ð±ÑƒÐ¼Ð°Ð³Ð°Ð¼Ð¸ и ÑнÑв чары Ñ Ð¿Ð¾Ñледнего неÑчаÑтного, ÑтоÑвшего у доÑки, произнеÑла она. Я подошла, нервно поправлÑÑ Ð½Ð° плече ремень Ñумки, и уÑлышала: — Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° к вам ÑниÑходительной, поÑкольку ректор предупредил, что Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ что выпиÑали из лечебницы и вы наврÑд ли будете готовы к занÑтию. Ðо на Ñледующей лекции ÑниÑÑ…Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ ждите. — СпаÑибо, — поблагодарила Ñ. И за поблажку, и за предупреждение. — Лучшей благодарноÑтью будут Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¸ Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ моему предмету, — отозвалаÑÑŒ КинÑли и, не прощаÑÑÑŒ, удалилаÑÑŒ. Ð Ñ Ð¿Ð¾Ñпешила на Ñледующее занÑтие. Ðа нем Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð» тот, кто не знает жалоÑти и пощады к адептам, — Седерик Бруквор. И поблажки, чтобы не Ñпрашивал, точнее, не Ñильно гонÑл по полигону только что вернувшуюÑÑ Ð¸Ð· целительÑкой Ñтудентку, у него не выпроÑить. Потому как единÑтвенной уважительной причиной Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑÐ»Ð°Ð±Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтало бы отÑутÑтвие у ученика руки, ноги или жизни. Рраз вÑе Ñто при мне, то и нагрузка Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ, как у вÑех. Я немного задержалаÑÑŒ в раздевалке и едва ли не поÑледней втиÑнулаÑÑŒ в уже начавшую формироватьÑÑ Ð¿Ð¾ команде Бруквора шеренгу. Преподаватель оглÑдел Ð½Ð°Ñ Ð²Ñех грозным взглÑдом, отчеканил приветÑтвие и гаркнул: — И помните, физичеÑки Ñлабый Ñтраж — мертвый Ñтраж! ПоÑтому деÑÑть кругов по полигону рыÑью марш! — Ñкомандовал Бруковор. И наша группа Ñтартанула. Ð Ñ â€” вмеÑте Ñ Ð½ÐµÐ¹. И тут Ñбоку уÑлышала: — Рад, что ты уже в Ñтрою, Ðики. Я повернула голову и увидела Мора. — Привет! — как ни в чем не бывало улыбнулÑÑ Ð¾Ð½ мне, Ñловно мы дейÑтвительно были друзьÑми, Ñловно ничего и не произошло, Ñловно он проÑтой адепт из бедной Ñемьи. Я не уÑпела ничего ответить, как над полем прогремел Ð±Ð°Ñ Ð‘Ñ€ÑƒÐºÐ²Ð¾Ñ€Ð°: — Ðй вы, двое влюбленных голубков! Ворковать будете поÑле занÑтиÑ! Самое паршивое — Ñти Ñлова были обращены не к кому-нибудь, а ко мне Ñ ÐœÐ¾Ñ€Ð¾Ð¼! Я так Ñердито глÑнула на него, что бывший приÑтель виновато улыбнулÑÑ Ð¸ примирительно протÑнул: — Извини… И тут преподаватель добавил: — Ð ÑейчаÑ, раз у кого-то еще Ñилы на болтовню оÑталиÑÑŒ, дополнительный круг. Ð”Ð»Ñ Ð²Ñех! РаздалÑÑ Ñлаженный Ñтон, и Ñ Ñпиной почувÑтвовала «благодарные» взглÑды одногруппников. — Позже поговорим… И убью Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ потом… — проÑипела Ñ Ñвое обещание. — ЕÑли ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð° тренировке не Ñдохну. ПоÑледнее было Ñамым трудновыполнимым. Потому как в боку кололо, из горла вырывалиÑÑŒ такие звуки, что можно было подумать: Ñ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð»ÐµÑ‡Ð¸Ð¼Ð¾ больна грудной жабой и уже нахожуÑÑŒ на Ñмертном одре. Ðоги переÑтавлÑла из чиÑтого упрÑмÑтва. Рна дополнительном круге перед глазами начало плыть кровавое зарево. И тут Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала, как Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ¸Ñ… Ñторон двое хватают Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° руки, закидывают те Ñебе на плечи и буквально тащат полутруп Ðиколь Роук. При Ñтом Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ приподнÑта над землей. Так что пÑтки болталиÑÑŒ в воздухе. Я Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ ÑфокуÑировала зрение, поÑмотрела Ñначала направо и увидела Мора. Ðа виÑках Ñына канцлера выÑтупил пот, а жилка бешено билаÑÑŒ от напрÑжениÑ. Ðо он упрÑмо и неумолимо, как оÑадный таран, тащил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´. Повернула голову в другую Ñторону, и мой взглÑд уперÑÑ Ð² Ñерьгу. Знакомую такую. ПиратÑкую. — Я же Ñказал, что не отÑтуплю, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐœÐ¸Ð½Ð¸Ð³. Вернее, попыталÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑти, а по факту — проÑипел от натуги. Как бы он ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð¸ пыталÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÑŒ, что ему не Ñ‚Ñжело, получалоÑÑŒ из рук вон плохо. — Ð Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ Ñказала отвалить. — ЕÑли Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð°Ð»ÑŽ, то ты Ñ Ð·Ð°Ð´Ð¾Ñ…Ð»Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ ÑвалишьÑÑ Ð½Ð¾Ñом в грÑзь. Рнам вÑем потом еще круг бежать… Ð’Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ. — Почему? — отупев от уÑталоÑти, ÑпроÑила Ñ. — Потому что Ñтражи Ñвоих не броÑают, даже еÑли те — почти трупы. — Хорошо, тогда можешь пока не отваливать, — милоÑтиво разрешила Ñ, понимаÑ, что, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что физичеÑки Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° здорова, вÑтреча Ñ Ð»Ð¸ÐºÐ²Ð¸Ð´Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ не прошла даром: выноÑливоÑти у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ было. И еÑли бы не парни… До финиша наша троица вÑе же доползла. И рухнула к ногам тренера. — Ð’Ñтать! — Ñкомандовал Бруквор. Мор Ñ ÐœÐ¸Ð½Ð¸Ð³Ð¾Ð¼ поднÑлиÑÑŒ, а Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð° прикинутьÑÑ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ¿Ð¾Ð¼. — Ðдептка Роук, вам оÑобое приглашение нужно? — Ñурово уточнил тренер. — Ðет, мне нужно Ñуровое отпевание, — пробулькала Ñ Ð² лужу и попыталаÑÑŒ поднÑть голову. Потому как хоть некоторые лекари и Ñчитают грÑзь лечебной, но что-то мне подÑказывало: наноÑить ее в целебных целÑÑ… надо как-то Ñлегка иначе. Во вÑÑком Ñлучае, не на одежду. Едва мой подбородок приподнÑлÑÑ Ð½Ð°Ð´ лужей, как Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° перед ноÑом Ñначала Ñапоги гренадерÑкого размера, из кожи ваÑилиÑка, а затем и их Ð¾Ð±Ð»Ð°Ð´Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ â€” Ð¿Ñ€ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð‘Ñ€ÑƒÐºÐ²Ð¾Ñ€Ð°. Тот опуÑтилÑÑ Ð½Ð° корточки, так что Ñ Ñмогла наконец видеть его лицо, и вкрадчиво произнеÑ: — Ð’ тебе заключена Ð½ÐµÐ¼Ð°Ð»Ð°Ñ Ñила, Роук. И чтобы ее контролировать, нужно Ñтоль же Ñильное тело. Иначе дар может убить Ñвоего ноÑителÑ. И каждый неконтролируемый вÑплеÑк магии внутри разрушает физичеÑкую оболочку. ПонÑла? Я кивнула. — Тогда упор лежа принÑть! И пÑтьдеÑÑÑ‚ отжиманий. От Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾ÑÑ‹ препÑÑ‚Ñтвий Ñ Ð¾Ñвобождаю. Ðо только на ÑегоднÑ. И Ñ, ÑтиÑнув зубы, раÑÑтавила на манер квакухи руки в Ñтороны и начала упражнение. Ркогда закончила, воÑÑтала из грÑзи и Ñ Ñнергией задолбанного некромантами, но не Ñломленного зомби поплелаÑÑŒ в Ñторону общежитиÑ. И, добравшиÑÑŒ до Ñвоего Ñтажа, направилаÑÑŒ в душевую. Ð’Ñтала под Ñтруи воды, как была, прÑмо в одежде. Потому как Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтавлÑла Ñобой монолит грÑзи. Та под напором воды начала Ñтекать Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ, и наконец Ñтали различимы куртка, штаны, рубашка… И Ñамое обидное, одежда при Ñтом выглÑдела гораздо лучше менÑ. Ðе такой помÑтой и однозначно более чиÑтой. С плеча куртки вот подозрительное пÑтно мигом Ñошло, а Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†ÐµÐ² — еле оттерла. Вот что значит Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ½Ð¸Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°. Жаль, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñаму так не заговорить… Когда Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑƒÐ¿Ð°Ð»Ð° новый комплект, продавец заверил, что ткань ÑоÑтоит из оÑобых нитей, в которые еще на моменте ÐºÑ€ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°ÑŽÑ‚ вплетатьÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ. И они продолжают добавлÑтьÑÑ Ð½Ð° вÑех Ñтапах пошива формы. ПоÑтому в итоге одежда получаетÑÑ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ð¹, прочной, надежной, вÑегда чиÑтой и, главное, изноÑоÑтойкой. Проще Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ â€” почти неубиваемой. Когда Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐ»Ð° из-под Ñтруй, то не понадобилоÑÑŒ никаких бытовых заклинаний: форма выÑохла вмиг Ñама, Ñтала выглÑдеть как Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð¸ тем еще Ñильнее контраÑтировала Ñо Ñвоим Ñодержимым — мной. Ð Ñ Ð² очередной раз убедилаÑÑŒ, что вÑе имеет Ñвой предел. Ð’ том чиÑле плетениÑ, повышающие прочноÑть ткани и очищающие чары. ПоÑледние отлично ÑправлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑзнениÑми, при уÑловии, что те не похожи на Ñплошной панцирь из глины, который в пару пальцев толщиной. Вот Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ â€” чиÑÑ‚Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ Ñнаружи и грÑÐ·Ð½Ð°Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ — Ñ Ð·Ð°ÑˆÐ»Ð° в комнату, прихватила там полотенце, Ñменное белье и… Ñнова направилаÑÑŒ в душ. Теперь отмыватьÑÑ Ñама. УÑпела как раз к окончанию тренировки, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ Бруквор отпуÑтил пораньше. И вÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ‡Ð¸ÑтаÑ, аж до Ñкрипа, поÑпешила в Ñтоловую, потому как начавшийÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ перерыв хоть и называлÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼, но был не резиновым. И только в Ñтоловой Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, наÑколько была голодна. Вмиг раÑправилаÑÑŒ и Ñ Ñупом, и Ñ Ð¼ÑÑным рагу. Ðа очереди был компот, когда напротив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° Ñтол приÑел Мор. — Мы не договорили на полигоне… — Лично Ñ Ð¸ вовÑе не хотела Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ заговаривать, — призналаÑÑŒ чеÑтно. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸ проблемы и перманентные покушениÑ, как оказалоÑÑŒ. — Ты забыла упомÑнуть «были», — поправил помрачневший Мор. — Ðо Ñто в прошлом. — Ðет, — отрезала Ñ. — ÐœÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ñ‚ только вчера вновь пыталиÑÑŒ переехать. Похоже, потому, что Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑˆÐ»Ð° кому-то дорогу. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð´Ð¾ знакомÑтва Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° тот Ñвет ни разу отправить не пыталиÑь… — Ñ Ð·Ð°Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð»Ð° и, подумав, добавила: — Специально. — Рвчера? — Мор подалÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, Ñловно хищник, напружинивший тело перед прыжком. — Что произошло? Подробнее. И почему ты уверена, что Ñто не ÑлучайноÑть? — Потому что Ñта «ÑлучайноÑть», держа руль, уверенно Ñмотрела мне в лицо через лобовое Ñтекло и жала на газ, — отчеканила Ñ. Ðо Мор оказалÑÑ Ð½Ð°Ñтырным. И Ñ Ð²Ñ‹Ð½ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð½Ð¾ раÑÑказала ему вÑе подробноÑти. — Похоже, кто-то из противников отца поÑчитал Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð¾Ð¹ фигурой… — Толье побарабанил пальцами по Ñтолешнице. Перемена уже подходила к концу, а бывший приÑтель так и не притронулÑÑ Ðº еде. Сидел и, нахмурившиÑÑŒ, о чем-то размышлÑл. И, хлопнув ладонью по Ñтолу, произнеÑ: — Думаю, ты имеешь право знать вÑе. Возможно, Ñто поможет нам обоим. Тебе — избежать покушений. Рмне вÑе равно нужен напарник. Один Ñ Ð½Ðµ ÑправлюÑÑŒ. Рты знаешь, кто Ñ… Ðо Ñто не разговор пары минут. ПоÑтому вÑтретимÑÑ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð¾Ð¼, поÑле занÑтий. Буду ждать Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñƒ центрального входа в библиотеку в шеÑть чаÑов. — Тебе никто не говорил, что ты гад? — поинтереÑовалаÑÑŒ Ñ Ñƒ Мора, который вÑе решил за менÑ. — РегулÑрно. Ðо за Ñпиной. Ð’ глаза боÑÑ‚ÑÑ. Так что будем Ñчитать, что ты перваÑ. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñтоит поторопитьÑÑ. ЗанÑтие по поÑтроению пентаграмм начнетÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· деÑÑть минут. ПришлоÑÑŒ признать, что по поводу практикума Мор был прав: еще немного, и мы начнем опаздывать. Подхватив Ñумки, мы заÑпешили в аудиторию. Потому как заговор заговором, Ð¿Ð¾ÐºÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñми, но учеба по раÑпиÑанию, которое никто не отменÑл. Ð’Ñе занÑтие, пока каждый из Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñ‡ÐµÑ€Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ð» на полу зала пентаграмму призыва низшей ÑущноÑти, Мор был Ñама невозмутимоÑть. Мы даже Ñловом не перемолвилиÑÑŒ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ñледнее под Ñтрогим взглÑдом миÑтера Кавье было бы веÑьма проблематичным. Впрочем, и на Ñледующей паре по иÑтории магии отвлекатьÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ некогда. ПрофеÑÑор Смерть не проÑто диктовал даты и перечиÑлÑл ÑобытиÑ. КазалоÑÑŒ, он забивал Ñти Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ñмо в наш мозг. Молотком. Без анеÑтезии. Как гвозди в крышку гроба. ПоÑле Ñтого занÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° выжата как лимон. Рведь предÑтоÑла еще практика в оранжерее. Много практики… Я умудрилаÑÑŒ нахватать Ñтолько штрафных отработок, что уже чувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ рабом на плантации у жизнерадоÑтного Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð²ÑÐµÑ Ð°ÐºÐ°Ð´ÐµÐ¼Ð¸Ñ‡ÐµÑких теплиц — гоÑподина ШтопÑа. Глава 3 ПоÑледний, к Ñлову, обрадовалÑÑ Ð¼Ð½Ðµ, как родной. И тут же выдал Ñ‚Ñпку, ÑликÑир-подкормку и отправил к грÑдкам Ñ Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸. Ðад ними Ñ Ð¸ прокорпела до пÑти вечера. Ркогда уже почти вÑе закончила, то уÑлышала Ñо Ñтороны двери уверенные шаги. — Ðй, зви-и-изда, — оÑобо выделив «и», протÑнул Ñ ÐºÐ°Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ нотками ломающийÑÑ Ñ Ð°Ð»ÑŒÑ‚Ð° на тенорок голоÑ. Говоривший, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, обращалÑÑ Ðº моей оттопыренной пÑтой точке. — Ð”Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ðµ приглашение, что ли, нужно, Роук? Ðачало разговора мне уже не понравилоÑÑŒ. — И куда Ñто ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐ°ÐµÑˆÑŒ? — Я разогнулаÑÑŒ, при Ñтом лихо закинув Ñ‚Ñпку на плечо на манер топора, и повернулаÑÑŒ. ЖеÑÑ‚ вышел уж очень краÑноречивым, отчего тщедушный и, казалоÑÑŒ, веÑÑŒ ÑоÑтоÑвший из одних коÑтей, Ñухожилий и кожи паренек ойкнул и даже Ñделал шаг назад. Впрочем, Ñтот прилизанный брюнет быÑтро взÑл ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки и, манерно поджав губки, выдал: — Я?! ТебÑ, провинциÑ? Много чеÑти! Чего так на репетицию опаздываешь, что за тобой отдельно идти приходитÑÑ? — ÑкривившиÑÑŒ, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. — Какую еще репетицию? — не понÑла Ñ. — ОÑеннего концерта, балда! — фыркнул франтик, чуть отÑтавив Ñвою козью ножку в форменных штанах в Ñторону, подальше от ведра Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ птичьим пометом Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ¾Ñ€Ð¼ÐºÐ¸. — Уже вÑе Ñвои номера прогнали, одна ты ни на одну не пришла… Ð ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ, между прочим… — Мне некогда. — Я кивнула на недоокученные грÑдки. — Рнечего было на Ñтуле выделыватьÑÑ â€” и не взÑли бы, — ÑкривилÑÑ Ð¿Ð¾Ñыльный. — Рты, значит, выделывалÑÑ, но Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ взÑли? — хмыкнула Ñ Ð¸ по тому, как начало багроветь лицо адепта, понÑла: попала в точку. — У менÑ, между прочим, гораздо более ответÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ð»ÑŒ на концерте, чем у любого из артиÑтов, — важно Ñообщил поÑыльный и дернул за обшлага куртки так, чтобы разгладилиÑÑŒ Ñкладки рукавов на локтевых Ñгибах. — И ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ? — не удержалаÑÑŒ от любопытÑтва. — Я конферанÑье! — задрал Ð½Ð¾Ñ Ñ„Ñ€Ð°Ð½Ñ‚Ð¸Ðº. — И как Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚? — оÑведомилаÑÑŒ Ñ. — Триль ЛуниÑ, — важно Ñообщил он, Ñловно его Ð¸Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾ было мне о многом говорить. Ðо, увы, оно не говорило. — Ðу раз Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐ°ÐµÑ‚ Ñам конферанÑье… — Ñ ÐµÑ…Ð¸Ð´Ñ†ÐµÐ¹ протÑнула Ñ. — Тогда непременно Ñтоит пойти… Куда, кÑтати? Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ выражению лица, мыÑленно Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ поÑлали. Причем Ñразу за пределы академии, в такие анатомичеÑкие дали, о которых не каждый лекарь в курÑе. Ðо вÑлух Ñтот напомаженный типчик Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ культурный вариант. — Ðктовый зал центрального корпуÑа, — Ñообщил паренек. — СпаÑибо, — елейно вежливо поблагодарила Ñ Ð¸ в Ñледующую Ñекунду вручила ошалевшему адепту Ñ‚Ñпку Ñо Ñловами: — Ðу, а ты тут доокучивай. Ð’Ñего пару куÑтов оÑталоÑь… — Я?.. — Франтик разом раÑтерÑл вÑÑŽ Ñвою надменноÑть. — Ðу не Ñ Ð¶Ðµ? Сам же только что говорил: Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñрочно ждут на репетиции. Я гоÑподину ШтопÑу Ñкажу, что ты вызвалÑÑ Ð´Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ за Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚ÐºÑƒâ€¦ И пока адепт от такой наглоÑти хлопал глазами, Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾ перемахнула через ведро, ÑтоÑвшее на дороге, и Ñ ÐºÑ€Ð¸ÐºÐ¾Ð¼: «МагиÑтр Што-о-о-пÑ!» — умчалаÑÑŒ к противоположенному выходу из беÑедки. Крепкий невыÑокий хозÑин академичеÑких теплиц и оранжерей обнаружилÑÑ Ð½Ð° улице. Он раздавал ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ‹Ð²ÑˆÐ¸Ð¼ на отработку проштрафившимÑÑ Ð°Ð´ÐµÐ¿Ñ‚Ð°Ð¼. Я Ñообщила ему, что почти вÑе доделала, но Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñрочно вызывают в актовый зал. РпоÑледние пару куÑтов охотно ÑоглаÑилÑÑ Ð´Ð¾Ð¾ÐºÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ Триль ЛуниÑ. — ЛуниÑ? — вытаращилÑÑ Ð¨Ñ‚Ð¾Ð¿Ñ. — Ðтот хлыщ за вÑе три года учебы ни разу Ñ‚Ñпку в руки не брал! ОказалоÑÑŒ, что франтик — Ñын крупного магната. И вÑе отработки, которые ему назначали, проÑто покупал — нанимал за хорошие деньги кого-то из бедных адептов, и те, называÑÑÑŒ его именем, отрабатывали штраф. Оранжерейник, конечно, Ñто прекраÑно понимал, но в подлоге никого не уличал. Понимал, что не от хорошей жизни адепты ÑоглашалиÑÑŒ подменÑть ЛуниÑа: на Ñтипендию не разбежишьÑÑ. Ру кого ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ, у кого ÑеÑтренка больнаÑ, у кого отец в кредитной Ñме… Ðо ÑегоднÑшний Ñлучай Ð¨Ñ‚Ð¾Ð¿Ñ ÑƒÐ¿ÑƒÑкать был не намерен. МагиÑтр азартно заÑучил рукава, и… Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла: Ñ‚Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾ÐºÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ куÑтами франтик не отделаетÑÑ. И оказалаÑÑŒ права! СпуÑÑ‚Ñ Ð´Ð²Ð° чаÑа, когда Ð³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ¿ÐµÑ‚Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° в Ñамом разгаре и Ñ Ð²Ñленько Ñкакала по Ñцене не на зачарованном, а на обычном Ñтуле, который пыталаÑÑŒ выдать за наÑтоÑщую лошадь, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ð¾Ð·Ð²ÑƒÑ‡ÐºÑƒ «тыгыдыктыгыдык», в актовый зал ввалилÑÑ Ñ„Ñ€Ð°Ð½Ñ‚Ð¸Ðº. Точнее, то, что оÑталоÑÑŒ от лощеного ЛуниÑа, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñ‚ÐµÐºÐ°Ð»Ð¾ подозрительной бурой жижей. За запах ручатьÑÑ Ð½Ðµ могла: Ñ Ð²Ñе же была далеко, но то, как зажали ноÑÑ‹ адепты, что оказалиÑÑŒ Ñ€Ñдом Ñ Ñынком магната, наводило на определенные мыÑли… ÐšÐ¾Ñ€Ð¸Ñ‡Ð½ÐµÐ²Ð°Ñ ÑубÑÑ‚Ð°Ð½Ñ†Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° дюже полезной. Ð”Ð»Ñ Ñ€Ð°Ñтений. Ð Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÑ€Ð²Ð½Ð¾Ð¹ ÑиÑтемы франтика — очень даже губительной. И ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ тому, что очищающие Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ беÑÑильны, облилÑÑ Ð›ÑƒÐ½Ð¸Ñ Ð¶Ð¸Ð¶ÐµÐ¹, в которой была магичеÑÐºÐ°Ñ ÑоÑтавлÑющаÑ. Бытовые чары паÑовали только перед пÑтнами от ÑликÑиров, в ÑоÑтав которых входили волшебные компоненты. — Ты-Ñ‹-Ñ‹! — зло выдохнул Ð›ÑƒÐ½Ð¸Ñ Ð¸ ткнул в мою Ñторону пальцем. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ напоминал раÑÑвирепевшего быка. Правда, жутко тощего. — Роук! Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ‚Ñ‹ нажила Ñебе Ñмертельного врага, поганка! Я прибью тебÑ… Я вÑтала Ñо Ñтула, затем Ñпрыгнула Ñо Ñцены, подошла к ЛуниÑу (ну и разило же от него!) и, четко Ñ‡ÐµÐºÐ°Ð½Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ðµ Ñлово, произнеÑла: — Ð”Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ чтобы Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ, нужно вÑтать в очередь. Ты будешь пÑтнадцатым, — Ñказала и поймала ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° мыÑли, что хочу зажать ноÑ. Ðо вÑе же ÑдержалаÑÑŒ, чтобы не портить образ гордой и незавиÑимой ÑебÑ. Рзатем добавила: — Ðо Ñчитаю Ñвоим долгом Ñообщить: первый в Ñтой Ñамой очереди, когда недавно Ñмог добратьÑÑ Ð´Ð¾ менÑ, от ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ ÑкончалÑÑ. Франтик оÑоловело моргнул и возмущенно произнеÑ: — Так ты ТРСÐМÐЯ Роук? ÐšÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾ÑƒÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ мага, кравшего Ñилу, укокошила? Я кивнула. Ð¤Ð°Ð¼Ð¸Ð»Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° доÑтаточно раÑпроÑтраненной. Видимо, Ñынок магната проÑто решил, что в выÑтуплении учаÑтвует какаÑ-то Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð Ð¾ÑƒÐº. Рто и на Ñтуле Ñ, и крепоÑть Руфор размозжила тоже Ñ… Как-то даже неудобно Ñтало за Ñвою излишнюю общеÑтвенную активноÑть… — Ðу да, та ÑамаÑ… — пришлоÑÑŒ ÑознатьÑÑ. — Предупреждать надо! — возмущенно фыркнул Ð›ÑƒÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð¸Ð½Ñ‚Ð¾Ð½Ð°Ñ†Ð¸ÐµÐ¹ человека, у которого в Ñтот момент жажда меÑти вела неравный бой Ñ Ð¸Ð½Ñтинктом ÑамоÑохранениÑ. — Ðу Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°, Ð¼Ð¾Ñ Ñ„Ð°Ð¼Ð¸Ð»Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ тоже о чем-то говорит… — Я развела руками: деÑкать, упÑ, парень, ничьÑ. Ехидный окрик из-за Ñпины ворвалÑÑ Ð² наш Ñ Ñ„Ñ€Ð°Ð½Ñ‚Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ обмен любезноÑÑ‚Ñми: — Ðй, голубки, еÑли вы там наворковалиÑÑŒ, то, может, продолжим… Ð›ÑƒÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð»Ð¾ прищурилÑÑ. Я тоже недовольно глÑнула через плечо… одним Ñловом, у Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð» Ñтоль единодушный порыв, что предложи ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ„Ñ€Ð°Ð½Ñ‚Ð¸Ðº ÑовмеÑтно Ñ Ð½Ð¸Ð¼ прибить крикуна, а потом продолжить выÑÑнÑть Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ â€” Ñ Ð±Ñ‹ не Ñ€Ð°Ð·Ð´ÑƒÐ¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÑоглаÑилаÑÑŒ. Видимо, горлопаниÑтый адепт что-то такое почувÑтвовал, потому как голоÑа больше не подавал. Ðо вернутьÑÑ Ðº репетиции вÑе же пришлоÑÑŒ. И оттыгыдыкав на Ñтуле Ñвой выход и уход, Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ€Ð½Ð¾ дождалаÑÑŒ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ð¾Ð½Ð°. Ðа чаÑах было уже воÑемь вечера, когда Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð»ÐµÐ»Ð°ÑÑŒ к Ñебе в общежитие. Рведь предÑтоÑло еще Ñделать Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° завтра. Когда Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð° к крыльцу, то заметила приÑлонившегоÑÑ Ðº Ñтене недовольного Мора. Причем Ñ Ð±ÑƒÐºÐµÑ‚Ð¾Ð¼. — Я тут уже прорву времени торчу. Влюбленного придурка изображаю… — Зачем? — проÑила Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾. — Затем, что мы за обедом договорилиÑÑŒ вÑтретитьÑÑ. Ð’ шеÑть вечера. У библиотеки. Я едва не заÑтонала. Твою ж… Я напрочь об Ñтом забыла! Видимо, выражение моего лица было Ñтоль краÑноречивым, что Мор без Ñлов вÑе понÑл. И протÑнул мне букет Ñо Ñловами: — Вот. Держи. — Зачем цветы? — не понÑла Ñ. ЕÑли до Ñтого думала, что глупее Ñитуации быть не может, то ÑейчаÑ, переÑпроÑив, как канарейка, во второй раз «зачем», убедилаÑÑŒ: может! Еще как может. — Ðто прикрытие, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐœÐ¾Ñ€, дернув уголком рта. — Чтобы лишних подозрений не вызывать по поводу нашей вÑтречи. Ртак — Ð²Ð»ÑŽÐ±Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ñ‡ÐºÐ°. И никаких вопроÑов. Так что бери давай. И воÑхищайÑÑ Ð°Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼. Ðу Ñ Ð¸ взÑла Ñтот веник… Скромные аÑтры пахли на удивление Ñрко. Чуть горьковатой Ñвободой, оÑенью и закатом, поÑледние лучи которого ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¸Ð»Ð¸ нежно-белые оÑтрые лепеÑтки цветов. Я зарылаÑÑŒ в букет лицом, на миг прикрыв глаза. Ркогда отпрÑнула от цветов, то Мор неожиданно улыбнулÑÑ Ð¸ дотронулÑÑ Ð´Ð¾ кончика моего ноÑа Ñо Ñловами: — Ты пыльцой иÑпачкалаÑь… ÐавернÑка Ñо Ñтороны Ñто выглÑдело мило. Как и то, что Толье галантно взÑл мою Ñумку, правда не преминув тихо поÑетовать: — Булыжники ты там, что ли, таÑкаешь? Я оÑтавила Ñтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð±ÐµÐ· ответа. И мы пошли прочь от крыльца по одной из дорожек. Мне показалоÑÑŒ пару раз, что в Ñпину нам кто-то Ñмотрит. Ðо оборачиватьÑÑ Ð½Ðµ Ñтала, Ð²Ð»ÑŽÐ±Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° такие глупоÑти не должна замечать. У нее голова другим занÑта. РМор меж тем потÑнул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° безлюдную тропинку, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ñ‡Ð°Ñть которой мы Ñиганули в куÑты бузины. ПродралиÑÑŒ через них и вывалилиÑÑŒ на полÑнку, в центре которой роÑла Ð¿Ð»Ð°ÐºÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð¸Ð²Ð°. Ветви ее плотным пологом ÑвиÑали до Ñамой земли. Толье отвел чаÑть из них, Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´, и Ñ Ð¸Ð½Ñ‚Ð¾Ð½Ð°Ñ†Ð¸ÐµÐ¹ галантного кавалера произнеÑ: — Прошу… Я нырнула в Ñтот Ñвоеобразный шатер. Мор Ñледом. И едва мы оказалиÑÑŒ под покровом ветвей-плетей, как Толье тут же щелкнул пальцами, ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð³ тишины. — Ðу вот, теперь можем и поговорить, — удовлетворенно заключил он. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Â«Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒÂ» было не ÑовÑем правильно. Скорее Мор раÑÑказывал. Ð Ñ Ñлушала. И чем дальше, тем ÑÑнее понимала: то, что казалоÑÑŒ мне окончанием иÑтории, было лишь ее началом. Я наивно думала, что, уничтожив ликвидатора, Ñмогу тихо и мирно учитьÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ. И Ñыну канцлера опаÑноÑть больше не грозит. Ха! Как бы не так. Мор поÑтупил в Ñтоличную академию выÑшей магии не только и не Ñтолько чтобы Ñтать Ñтражем. У него была и Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒ. Двадцать шеÑть лет назад в Ñтих Ñтенах училÑÑ ÐµÐ³Ð¾ отец, будущий канцлер Толье, вмеÑте Ñо Ñвоей ÑеÑтрой Лиринт. Та была Ñтарше его на два года. Ðо она погибла. Тело было найдено в реке, что огибала академию Ñ Ð²Ð¾Ñточной Ñтороны. Вот только душу Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñа некроманты призвать из мира мертвых так и не Ñмогли. Так бывало, когда на погибшего было наведено Ñмертельное проклÑтие. И вот ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ четверть века канцлеру начали угрожать тем, что еÑть неоÑпоримые улики, указывающие на то, что Ñто он виновен в Ñмерти ÑеÑтры. И они Ñкоро будут обнародованы, еÑли канцлер не примет нужное Ð´Ð»Ñ ÑˆÐ°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶Ð¸Ñтов политичеÑкое решение. — И что Ñто за решение? — полюбопытÑтвовала Ñ. — БоюÑÑŒ, Ñтого Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ Ñказать не могу, — печально улыбнулÑÑ ÐœÐ¾Ñ€. — ПроÑто знай: от него завиÑÑÑ‚ Ñудьбы тыÑÑч проÑтых людей. — Значит, политика, — вынеÑла Ñ Ð²ÐµÑ€Ð´Ð¸ÐºÑ‚. — Причем большаÑ, — уточнил адепт, дав понÑть, что игра идет по-крупному. И в ней пешка не только Ñ, но и Мор. — Я поÑтупил Ñюда, чтобы узнать, что же произошло Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ тетушкой на Ñамом деле. Ðо кто-то прознал про Ñто и решил Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑтранить. И еÑли бы не ты, Ðики… — Слушай, а твой отец дейÑтвительно не убивал Ñвою ÑеÑтру? — вырвалоÑÑŒ у менÑ. — Ведь еÑли он ничего не Ñовершал, то и улики однозначно ложные. — Ðет, но когда Ñтавки выÑоки, подлог можно не отличить от иÑтины. ПоÑтому единÑтвенный ÑпоÑоб полноÑтью очиÑтить Ð¸Ð¼Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ отца — найти наÑтоÑщего убийцу Лирин. И Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÑƒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¼Ð½Ðµ в Ñтом помочь. — Ð”Ð»Ñ Ñтого ты нашел, прÑмо Ñкажем, Ñамую незаметную кандидатку, — хохотнула Ñ. — Обо мне ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ñобака в академии знает, — произнеÑла и вÑпомнила франтика — Ñына магната. И поправилаÑÑŒ: — Хорошо, ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ. — Ртебе и не нужно быть незаметной, — огорошил Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐœÐ¾Ñ€. — Ты должна будешь отвлекать… — Слушай, в поÑледний раз, когда Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð° тебе помочь, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñаму чуть не убили… Знаешь, на Ð±Ð¸Ñ ÑƒÐ¼Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ как-то не Ñ‚Ñнет… — Ðа Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ так наточили клыки едва ли не вÑе поклонницы Стилла. Да и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ñ‹ Ñтала Ñтоль заметной фигурой, что навернÑка не будешь обделена мужÑким вниманием: ÑимпатичнаÑ, Ñильный маг, Ð¶Ð¸Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ñть же… Ð˜Ð´ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ¶ÐºÐ°, а может, и больше, чем проÑто подружка… Ð”Ð»Ñ Ñемьи захудалых ариÑтократичеÑких родов, в которых Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ ÑƒÐ³Ð°Ñает, ты неплохое приобретение: навернÑка Ñможешь родить наÑледника Ñ Ñильным даром. ПоÑтому оглÑнутьÑÑ Ð½Ðµ уÑпеешь — кто-нибудь да окольцует Ñвободную тебÑ… Так что Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ и не пифиÑ, но могу напророчить: одна половина академии будет Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ за ДÑна, Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ â€” не давать прохода. Ты, конечно, девушка отчаÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸ ÑильнаÑ, но уверена, что Ñможешь отбитьÑÑ Ð¾Ñ‚ вÑех разом? — К чему ты клонишь? — прищурилаÑÑŒ Ñ. — Да Ñ Ð½Ðµ намекаю, а почти прÑмым текÑтом предлагаю: ты прикрываешь менÑ, Ñ â€” тебÑ. — Тебе не кажетÑÑ, что Ñти Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ñлегка неравнозначные? — Я Ñложила руки на груди и возмущенно уÑтавилаÑÑŒ на Мора. — Как знать… Ðа дуÑли-то, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ доÑтуп к твоему телу, будут вызывать Ð”Ñ€Ð¾Ð½Ð²ÐµÐ»Ñ ÐœÐ¾Ñ€Ð²Ð¸Ñ€Ð°, а не Ðиколь Роук. Я призадумалаÑÑŒ. Ð’Ñпомнила ДÑна и его голоÑ, который проÑил не Ñовершать ошибок, но… Судьба вÑегда предлагает нам альтернативу: вариант, как поÑтупить правильно, и тот, который выбираю Ñ. Сердце шептало: верь ДÑну, мы будем вмеÑте неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð¸ на что. Ðо разум твердил: Ñ Ð¸ Ñтраж — из разных вÑеленных. Его ÑтатуÑ, его род… МиÑÑÐ¸Ñ Ð¡Ñ‚Ð¸Ð»Ð» Ñвно дала понÑть, что в гробу она видела Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² роли Ñвоей невеÑтки. Причем в Ñамом прÑмом ÑмыÑле Ñтих Ñлов. МакÑимум, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´ÐµÑ‚ Ñ Ð”Ñном, — Ñто роль Ñодержанки, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ любимого Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹. Ð Ñ… Ñ, наверное, была Ñлишком гордой Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð³Ð¾. Сглотнула, прикрыв глаза. Вдох. Выдох. Вдох. Выдох. Может быть, пора было оÑтавить иллюзии в прошлом? — ЕÑли ты ÑоглаÑишьÑÑ Ð¼Ð½Ðµ помочь в Ñтом деле, Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°ÑŽ тебе защиту и поддержку. И не только в Ñтенах академии, — твердо Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐœÐ¾Ñ€ и, полоÑнув ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ ладони невеÑть откуда взÑвшимÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð¼ ножом, добавил: — КлÑнуÑÑŒ кровью рода Толье. Ðто были не проÑто Ñлова — магичеÑкий зарок. Рана адепта заÑветилаÑÑŒ: мироздание принимало обещание Мора. Я Ñмотрела на Ñто Ñвечение. Сделка, которую предлагал Толье, была по-Ñвоему чеÑтной. И Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð°, что Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ проÑьбой он мог обратитьÑÑ Ð² академии только ко мне — той, кто знала, кто ÑкрываетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ личиной Ñкромного адепта из провинции. — Помоги мне. Ðе ради менÑ. Рради жизней тех, кто может погибнуть, еÑли заговорщикам удаÑÑ‚ÑÑ ÑƒÑтранить Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑкой арены моего отца. Он выÑтупает за то, чтобы не ввÑзатьÑÑ Ð² войну Ñ Ðлмерией, но еÑли его ÑмеÑÑ‚ÑÑ‚, то… Мор протÑнул мне раÑÑеченную руку. Я поÑмотрела на нее и… ÑоглаÑилаÑÑŒ. Ðе ради ÑÐµÐ±Ñ Ð¸Ð»Ð¸ ÑобÑтвенной выгоды. ПроÑто предÑтавила, что из-за того, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñкажу «нет», может погибнуть Ñтолько людей. И как Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ проÑыпатьÑÑ ÐºÐ°Ð¶Ð´ÑƒÑŽ ночь в холодном поту, еÑли буду знать: Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° их ÑпаÑти и не ÑпаÑла… Призвание Ñтража — защищать проÑтых людей от нечиÑти. Ðе паÑовать перед иÑчадиÑми тьмы. Ðо что Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ за Ñтраж, еÑли иÑпугаюÑÑŒ ответÑтвенноÑти ÑейчаÑ? — Я рад, что ты ÑоглаÑилаÑÑŒ, — выдохнул Толье. Ð Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрела на ночь, что ÑочилаÑÑŒ из-за опушенных ветвей, и подумала: опÑть влÑпалаÑÑŒ! И как мне теперь выбиратьÑÑ Ð¸Ð· Ñтого положениÑ? Здравый ÑмыÑл подÑказывал, что Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° неплохо бы выбратьÑÑ Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ из-под плакучей ивы… Что мы и Ñделали. И когда оказалиÑÑŒ вновь на полÑне, то вокруг царила ночь. Я глÑнула на чаÑÑ‹: до Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÐµÐ¹ Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ¶Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ Ð¾ÑтавалоÑÑŒ меньше пÑти минут. Мы Ñ ÐœÐ¾Ñ€Ð¾Ð¼ вылетели из куÑтов как ошпаренные и прыÑнули в разные Ñтороны. Я чуть не Ñбила кого-то из преподавателей. Фигура оного была внушительной и плечиÑтой. Ðо Ñ â€” очень целеуÑтремленной, как таран. Итогом нашей вÑтречи было оÑознание трех иÑтин. Даже магиÑтры умеют бранитьÑÑ Ð¸ знают до Ñеми нецензурных рифм к Ñлову «опÑть». Даже очень Ñильные мужчины могут быть уÑзвимы. Главное — выбрать Ð´Ð»Ñ Ð°Ñ‚Ð°ÐºÐ¸ Ñамое неожиданное меÑто. Даже еÑли ÑтолкнулаÑÑŒ лоб в лоб, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‚ не узнать. Главное — двигатьÑÑ ÐžÐ§Ð•ÐЬ быÑтро. О том, что Ñ Ð¾ÑталаÑÑŒ инкогнито, ÑвидетельÑтвовал крик упавшего преподавателÑ, который полетел мне в Ñпину: — Я еще узнаю, кто ты, паразит мелкий! Ðо Ñти Ñлова не оÑтановили моего забега. Ðаоборот, придали уÑкорениÑ. Ð’ общежитие Ñ Ð²Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ»Ð° буквально за пару мгновений до Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¸ удоÑтоилаÑÑŒ минуты Ð¿Ð¾Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² иÑполнении вахтера. Ðта дама была полной противоположноÑтью Ñухопарой чопорной Ñмотрительнице Тильде, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‡Ð°Ð»Ð° за порÑдок на Ñтажах. Ð¢ÑƒÑ‡Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñпожа Файтенбах поÑтоÑнно думала о том, как похудеть. Ðо как только она ÑадилаÑÑŒ на диету, Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹ кто-то ÑадилÑÑ Ð¶Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ и… Одним Ñловом, еда у нее была не удовольÑтвием, а поводом к раздражению. И поÑледнее вылилоÑÑŒ на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ вÑех щедрот. Видимо, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð³Ð¾Ñпожа вахтер вÑе же выдержала Ñвой поÑÑ‚ и оÑобенно негодовала. Так Ñказать, держала ÑÐµÐ±Ñ Ñ†ÐµÐ»Ñ‹Ð¹ день в руках, но ближе к ночи Ñилы оÑлабли и она вот-вот готова была вырвать… ÑорватьÑÑ. Ртут Ñ. Ð’ÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ опоздавшаÑ. Чем не повод? — Ðу и где Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ñ‹ ноÑÑÑ‚? ÐебоÑÑŒ по куÑтам миловалаÑÑŒ? И куда только преподаватели ÑмотрÑт… — раÑпекали менÑ, пока Ñ Ð±Ð¾Ñ‡ÐºÐ¾Ð¼ протиÑкивалаÑÑŒ мимо почтенной миÑÑ Ð¤Ð°Ð¹Ñ‚ÐµÐ½Ð±Ð°Ñ… — дамы, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑть и была в летах, но еще не в таких, чтобы не мечтать об омолаживающей прогулке к алтарю. Ведь та, как извеÑтно, даже Ñтарую деву ÑпоÑобна Ñделать молодой новобрачной. Так и подмывало ответить Ñтой поборнице моральных принципов, что завидовать нехорошо. Ðо Ñто значило бы нарватьÑÑ Ð½Ð° целую чаÑовую лекцию о Ñовременной раÑпущенной молодежи. Я к таким нравÑтвенным пыткам была не готова от Ñлова «ÑовÑем». Потому держала рот на замке и кралаÑÑŒ по Ñтенке, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÐ¶Ðµ почти наÑтоÑщим Ñтражем, что Ñтупает по полю, нашпигованному заклинаниÑми-ловушками и взрывными проклÑтьÑми. РгоÑпожа вахтер меж тем раÑпиналаÑÑŒ: — Стипендию вам, вертихвоÑткам, выделÑÑŽÑ‚, заботÑÑ‚ÑÑ Ð¾ ваÑ… Рвот принеÑешь в подоле — и тю-тю бюджетные денежки, раÑтраченные на твое образование! — Ð’ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ð»ÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÑÑ‚ Ñ Ð¾Ð±Ð»ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ краÑным маникюром. — Ð’Ñ‹ так говорите, ÑƒÐ²Ð°Ð¶Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¤Ð°Ð¹Ñ‚ÐµÐ½Ð±Ð°Ñ…, Ñловно никогда не Ñлышали о противозачаточных заклинаниÑÑ…, — лÑпнула Ñ. Главный воин нравÑтвенноÑти женÑкого Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ¶Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ð°Ð³Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ»Ð°, и ее взглÑд заклеймил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð¹ меÑтной блудницей, против которой любые проповеди о добродетели беÑполезны. Зато на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не тратили Ñлов, чему Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð°, признатьÑÑ, веÑьма рада. Потому, наплевав на метавшие гром и молнии взоры, уÑтремилаÑÑŒ к леÑтнице и ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ñƒ минут была уже у ÑÐµÐ±Ñ Ð² комнате. СоÑедки уже Ñпали. У Дары ÑегоднÑ, похоже, не было практикумов, но даже во Ñне некромантка порывалаÑÑŒ Ñ ÐºÐµÐ¼-то воевать: одеÑло было раÑпинано, подушка того и глÑди удерет Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸, а Ñама рыжаÑ, Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð° животе Ñ Ñ€Ð°Ñкинутыми в Ñтороны руками, то и дело дрыгала пÑткой, Ñловно кого-то пинала. Лори, наоборот, укрылаÑÑŒ едва ли не Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ и тихо Ñопела. Я была бы рада приÑоединитьÑÑ Ðº Ñтой разнузданной Ñонной оргии, но… Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° завтра Ñами ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ решат. Потому Ñ ÑƒÑталым вздохом заÑела за учебники и проÑидела за ними до Ñамого утра. Лишь когда за окном забрезжил раÑÑвет, решила, что нужно Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ немного поÑпать. ПоÑмотрела на циферблат: Ñтрелки показывали четыре утра. Три чаÑа до побудки. И уже когда опуÑтила голову на подушку, вÑпомнила о том, что еще надо Ñделать раÑчет матрицы переноÑа. И Ñонно протÑнулаÑÑŒ к будильнику, Ð·Ð°Ð²ÐµÐ´Ñ ÐµÐ³Ð¾ на шеÑть. Поганец-звонок, по ощущениÑм, заорал, едва Ñ ÐºÐ¾ÑнулаÑÑŒ головой подушки. Причем перебудил вÑÑŽ комнату. О поÑледнем Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð»Ð°, Ñквозь Ñон уÑлышав: — Дара, да пришиби ты Ñтого петуха заклинанием! — РеÑли не попаду? То тогда попадет нам, от Ñмотрительницы, — ворчала некромантка. — Так то потом. И то может быть. Ð Ñтот горлопаниÑтый петух долбит по башке Ñвоим ором прÑмо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸ безо вÑÑких «может». СтрелÑй давай… И тут до моего ÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð¾: речь идет о моем будильнике! Точнее, о том, что его ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñломают. Я не была Ñквалыгой, но дали о Ñебе знать годы, прожитые в большой Ñемье, чье финанÑовое ÑоÑтоÑние можно было кратко охарактеризовать как: мы выÑкребали из каÑтрюли вÑе макарошки. До поÑледней, прилипшей ко дну. Одним Ñловом, Ð¼Ð¾Ñ Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð° проÑнулаÑÑŒ раньше хозÑйки, и Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¾ пробудилаÑÑŒ Ñ ÐºÑ€Ð¸ÐºÐ¾Ð¼: — Он мой! И только потом, Ñев на кровати, Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð»ÐµÐ¿Ð¸Ð»Ð° глаза и увидела Дару Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ Ð´Ð»Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ñка Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹. — Ð’ ÑмыÑле, ты его вмеÑто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚ÑŒ хочешь? — ехидно уточнила некромантка. — Ðет, он проÑто мой, — призналаÑÑŒ Ñ Ð¸, вÑтав Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸, подошла к шкафу, на котором затаилÑÑ Ð¼Ð¾Ð¹ будильник. ПроÑтенький артефакт Ñ Ð¿ÑƒÐ·Ð°Ñ‚Ñ‹Ð¼ циферблатом и пеÑтрыми крыльÑми (одно из них было помÑтым) по бокам очень отдаленно напоминал петуха. Впрочем, орал он знатно. И чтобы точно добудитьÑÑ Ð·Ð°Ñоню, был зачарован. И едва хозÑйÑÐºÐ°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° пыталаÑÑŒ его прихлопнуть — забиралÑÑ ÐºÑƒÐ´Ð°-нибудь повыше. Излюбленными наÑеÑтами Ð´Ð»Ñ Ð°Ñ€Ñ‚ÐµÑ„Ð°ÐºÑ‚Ð° были верхние книжные полки, шкафы, гардины…Откуда только Ñ Ð½Ðµ Ñнимала Ñтот купленный Ñ Ñ€ÑƒÐº на блошином рынке будильник. Я приÑтавила Ñтул к дверце шифоньера и поманила Ñтого горлопана: — Цып-цып-цып… — Ко-ко? — вопроÑительно отозвалÑÑ Ð±ÑƒÐ´Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð¸Ðº и оÑторожно Ñделал шажок ко мне Ñвоей коротенькой металличеÑкой ножкой. Я продолжала манить артефакт до тех пор, пока он не приблизилÑÑ Ð² зону моей доÑÑгаемоÑти. И едва Ñто произошло — тут же Ñцапала его. РаздалоÑÑŒ заполошное хлопанье крыльев, и в Ñледующую Ñекунду Ñ ÐµÐ³Ð¾ отключила… — Ðто же побудный кочет, — глÑÐ´Ñ Ð½Ð° артефакт в моих руках, произнеÑла Лори. — Я Ñто лет таких не видела. Они Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð´Ñ€ÐµÐ²Ð½Ð¾Ñть, что почти раритет! — Угу, и Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ догадываюÑÑŒ, почему они вымер… в ÑмыÑле их переÑтали делать, — фыркнула Дара, втÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð² ладонь так и не пригодившееÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ðµ. — Извините, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто, когда Ñтавила его, заÑыпала почти и не подумала, что он перебудит ваÑ… — Да ладно, чего уже… Зато было веÑело, — уÑмехнулаÑÑŒ рыжаÑ, и тут же ее глаза загорелиÑÑŒ. Ðо не уÑпела Дара и рта открыть, как Ñ, вÑпомнив, чем в прошлый раз закончилоÑÑŒ ангажирование ПуÑи, предупредила: напрокат не дам. Рто опÑть придетÑÑ ÐºÐ¾Ð³Ð¾-то либо в шкаф прÑтать, либо мужÑкое иÑподнее — голубенькое, в розовое Ñердечко — Ñозерцать. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ тому, что Ñ€Ñ‹Ð¶Ð°Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ на моей памÑти ÑмутилаÑÑŒ, она тоже вÑпомнила и шифоньер, фаршированный одеждой, Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð°Ð´ÐµÐ¿Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸ и ПуÑей, и разодранные штаны меченного тварюшкой Тинка, прорехи на которых ей пришлоÑÑŒ зашивать. Глава 4 — Я что-то пропуÑтила? — глÑÐ´Ñ Ñ‚Ð¾ на менÑ, то на некромантку, ÑпроÑила Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом Лори. — Да, — выдохнула Ñ€Ñ‹Ð¶Ð°Ñ â€” ДеÑÑть минут моего позора. — РаÑÑкажешь? — Ñ Ð°Ð·Ð°Ñ€Ñ‚Ð¾Ð¼ ÑпроÑила кучерÑваÑ. — До побудки вÑе равно не уÑнем уже. Даре деватьÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ некуда. И деÑÑть минут позора превратилиÑÑŒ в полноценный Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑÑказа и хохота Лори. Я же под болтовню ÑоÑедок, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑˆÐ»Ð° фоном, принÑлаÑÑŒ за раÑчеты матрицы переноÑа. Закончила, как раз когда раздалиÑÑŒ звуки побудки. Затем мы ÑобралиÑÑŒ и Ñ‚Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·ÐµÐ²Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼Ð¸ зомби пошли в Ñтоловую, где и оказалиÑÑŒ одними из первых. Уже когда мы заканчивали завтрак, адептов в зале ощутимо прибавилоÑÑŒ. РвмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ Ñреди адептов верховым пожаром разнеÑлаÑÑŒ новоÑть: на непобедимого и неÑокрушимого тренера Бруквора вчера кто-то умудрилÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ñть в парке. Ограбить, конечно, не ограбил, избить не избил, но… фингал-то поÑтавил! И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ð´ утро навернÑка магиÑтр его уже Ñвел, но Ñ Ñ„Ð¾Ð½Ð°Ñ€ÐµÐ¼ кто-то из глазаÑтых Ñтудентов уÑпел его заметить. И теперь адептÑÐºÐ°Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ñ Ð±ÑƒÑ€Ð»Ð¸Ð»Ð° от предположений: кто бы Ñто мог быть? Вор, которого пыталÑÑ Ð·Ð°Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ преподаватель? Ðовый маньÑк, охотившийÑÑ Ð´Ð° магичеÑким даром? Или, может, тут не обошлоÑÑŒ без любовных похождений? — Ты как думаешь? Ðа кого наш грозный тренер напоролÑÑ Ð² ночи? — ÑпроÑила Дара кучерÑшку. — Скорее вÑего, Ñто из-за любовницы Бруковора, — пожала плечами алхимик, активно Ð´Ð¾Ð¶ÐµÐ²Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ»Ð¾Ñ‡ÐºÑƒ. — ХодÑÑ‚ Ñлухи, она Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¸ ее муж, прознав, мог кого-то нанÑть… Кто еще мог бы побороть одного из Ñамых выдающихÑÑ Ð¸ беÑÑтрашных офицеров Ñтраны? Я закашлÑлаÑÑŒ. И на мне тут же ÑкреÑтилиÑÑŒ взоры ÑоÑедок. — Ðи-и-и-ки? — вопроÑительно протÑнула алхимик, что-то Ñвно заподозрив. И утвердительно произнеÑла: — Ты Ñвно что-то знаешь. ПришлоÑÑŒ ÑознатьÑÑ, вÑе равно ведь Ñти двое вытÑнут правду. — Вообще-то Ñто Ñ, — выдохнула Ñ. — Вчера вечером Ñто Ñ Ð½ÐµÑ‡Ð°Ñнно Ñбила магиÑтра. Вылетела на него из куÑтов… Дара прыÑнула и тут же зажала рот рукой, Ñ…Ñ€ÑŽÐºÐ°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ в нее. Лори почти Ñумела Ñдержать Ñмоции. Лишь ее улыбка раÑползлаÑÑŒ от уха до уха. — Я боюÑÑŒ предÑтавить, что ÑлучаетÑÑ, когда у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ «нечаÑнно», а «Ñпециально», — хмыкнула кучерÑшка. Я лишь развела руками. РДара, отÑмеÑвшиÑÑŒ, предложила: — Давайте не будем портить репутацию нашего Бруквора Ñтой Ñног-Ðиколь-Ñшибательной правдой, а поддержим лучше верÑию Ñ Ð½Ð°ÐµÐ¼Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ и любовницей. — И, поднÑв Ñтакан Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ допитым компотом, Ñ€Ñ‹Ð¶Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð·Ð³Ð»Ð°Ñила: — За Ñуровую брутальноÑть, Ñилу и непобедимоÑть даже отрÑдом наемников нашего любвеобильного тренера! Ура! Я была обеими руками только за! Ведь правда грозила мне как минимум очередной отработкой в оранжерее. И то еÑли Ñ Ð´Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ñƒ, что Ñто была ÑлучайноÑть, а не покушение. Крик Дары уÑлышали, подхватили, и ÑÑ‚Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³ÑƒÐ´ÐµÐ»Ð° еще больше. Выходили мы оттуда Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¾Ð¼ заговорщиков, только что провернувших маленькую диверÑию. И Ñто радовало. Ðо улыбалаÑÑŒ Ñ Ñ€Ð¾Ð²Ð½Ð¾ до того момента, как вошла в аудиторию. Потому как, едва Ñ ÑƒÑпела ÑеÑть за первую парту Ñ€Ñдом Ñ ÐœÐ¾Ñ€Ð¾Ð¼, что-то уÑилено Ñтрочившем в тетради, Ñ€Ñдом Ñо мной нариÑовалÑÑ (захочешь — не Ñотрешь) рыжий, как лиÑ, веÑнушчатый и ÑоÑтоÑщий, казалоÑÑŒ, из одних коÑтей и Ñухожилий одногруппник. — Привет, Ñ Ð”Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¾Ð½, можно проÑто Дор, — Ñ Ñ…Ð¾Ð´Ñƒ начал он и, тут же переключившиÑÑŒ Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° Мора, цыкнул: — ПодвиньÑÑ, Дрон, приÑтель, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ Ñ Ð Ð¾ÑƒÐº поÑижу. Я про ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÑмехнулаÑÑŒ: похоже, личина адепта из проÑтой Ñемьи дарила Ñыну канцлера много чудных открытий. И одно из них — вот такое панибратÑкое отношение. Мор ÑкривилÑÑ, отложил конÑпект и холодно заметил: — РеÑли не подвинуÑÑŒ? — Ðу значит, Ñлетишь, — не менÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÑкого тона и не переÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹, отозвалÑÑ Ð”Ð¾Ñ€, которого Ñ Ð¼Ñ‹Ñленно тут же окреÑтила ЛиÑом. — Я, знаешь ли, летать не умею и учитьÑÑ Ð½Ðµ ÑобираюÑÑŒ, а тебе вот уÑÐºÐ¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ могу, — тоном, не предвещавшим ничего хорошего, намекнул Мор. И в Ñтот момент приÑтель, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñвою личину, не выглÑдел тем, чью роль он должен был играть — проÑтого, чуть зашуганного паренька из провинции. — Ты на что намекаешь, заморыш? — уже отринув беззаботный тон, поинтереÑовалÑÑ Ð›Ð¸Ñ. Мор взглÑнул на менÑ. Только взглÑнул. Ðо в его глазах Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð»Ð° фразу: «Ðу вот, Ñ Ð¶Ðµ тебе говорил про дуÑли». И Ñтало даже как-то ÑовеÑтно оттого, что перваÑ, оказалоÑÑŒ, не Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°ÑŽ Толье, а он мне. — Да Ñ Ð½Ðµ намекаю, — фыркнул Мор, вÑтаваÑ. — Я прÑмым текÑтом делаю тебе предложение, от которого ни один чеÑтный маг отказатьÑÑ Ð½Ðµ Ñможет… — Деньги, что ли? — не понÑл ЛиÑ. То ли он был беÑчеÑтным, то ли Ñ Ð´ÑƒÑлÑми не ÑталкивалÑÑ… Ðо нет, рыжий оказалÑÑ, наоборот, Ñлишком умным и, Ñмекнув, что речь идет о дуÑли, решил перевеÑти вÑе в шутку: — Тогда, еÑли у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть Ð·Ð²Ð¾Ð½ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð½ÐµÑ‚ÐºÐ°, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ — куда ее приÑтроить Ñ Ð¼Ð°ÐºÑимальным удовольÑтвием в моей хорошей компании: тут недалеко Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ ÐµÑть… Ðет, Ñтот тип и вправду ЛиÑ. И Ñ Ð¿Ð¾Ñпешила, пока Толье не уÑпел возразить, что он имел в виду не гулÑнку, а поминки или Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ лазарет Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ тощего наглеца, перебить: — Ðй, конопатый. ЕÑли ты хотел Ñ€Ñдом Ñо мной припарковатьÑÑ, то знай: ты не первый. — И кто же Ñтот наглец, что опередил менÑ? Он, что ли? — И рыжий кивнул на Мора. — Дрон — первый. Рвот за ним — Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¸Ñ†Ð°. Ðо еÑли хочешь, могу поÑтавить в очередь. Ты будешь поÑле Пир… Минига, Ñедьмым. — Так, значит, ты у Ð½Ð°Ñ Ñамый везучий? — Ñмерив Мора взглÑдом из Ñерии: «И откуда ты, такой шуÑтрый, поÑвилÑÑ-то?» — поинтереÑовалÑÑ Ð›Ð¸Ñ. — Парень Ðики проÑто не может быть невезучим: раз такое редкое чудо… — Мор кашлÑнул, и мне показалоÑÑŒ, что он не договорил «…вище», — доÑталоÑÑŒ. — Учти, кроме везениÑ, нужно быть еще и живучим: за тобой Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´ÑŒâ€¦ — веÑело, Ñловно вовÑе и не раÑÑтроившиÑÑŒ, что его отшили, хмыкнул Дор. И, развернувшиÑÑŒ, наÑвиÑÑ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð°Ð²ÑƒÑ€Ð½Ñ‹Ð¹ пошленький мотивчик, Ð›Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑÑ Ðº Ñебе за парту. И едва он плюхнулÑÑ Ð½Ð° Ñвое меÑто у окна, как в аудиторию, чуть прихрамываÑ, уверенной походкой военного офицера вошел магиÑтр Кавье. И Ñ ÐµÐ³Ð¾ поÑвлением мы вÑей группой провалилиÑÑŒ в преиÑподнюю. Потому что Ñто был не коллоквиум, а Ñущее пекло. Причем плавилиÑÑŒ не только мозги, но кое у кого и пиÑчие принадлежноÑти, еÑли зазевавшийÑÑ Ð°Ð´ÐµÐ¿Ñ‚ не уÑпел их Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÐ±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ подальше от Ñвоей пентаграммы переноÑа. И пуÑть поÑледнÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð° в диаметре не больше моей ладони, но Ñзыки пламени, что вырывалиÑÑŒ из нее, были лучшей иллюÑтрацией к поговорке: мал Ñлементаль, да жгуч. Впрочем, у Ð½Ð°Ñ Ñ ÐœÐ¾Ñ€Ð¾Ð¼ поÑтрадало разве что чувÑтво ÑобÑтвенного доÑтоинÑтва, когда не в меру наглый Ñзык Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»Ð¾ÑÑŒ прибивать. И, Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Â«Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÂ», Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑŽ в виду не только уничтожать. ПриÑтелю пришлоÑÑŒ ÑнÑть ботинок и как Ñледует наÑтучать по пламени, которое выÑкочило за пределы контура и ринулоÑÑŒ по пожароуÑтойчивой парте к тетради Мора Ñ Ð»ÐµÐºÑ†Ð¸ÐµÐ¹. Ðтот физичеÑкий метод раÑправы не укрылÑÑ Ð¾Ñ‚ бдительного преподавательÑкого ока. И Кавье не преминул заметить: — Ðдепт Морвир, неужели вы не могли вразумить огненного ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ñ‹Ð¼ магичеÑким Ñловом? — иронично поинтереÑовалÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒ, намекнув, что Ñтоило бы иÑпользовать заклинание. — Доброе магичеÑкое Ñлово и ботинок лучше, чем одно доброе Ñлово, — ничуть не ÑмутилÑÑ ÐœÐ¾Ñ€. МагиÑтр на Ñто фыркнул и проворчал Ñебе под ноÑ, но так, что Ñ Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð¹ парты Ñумела раÑÑлышать: — С таким подвешенным Ñзыком ему не в Ñтражи дорога, а в дипломаты… Ðо, похоже, Ñти Ñлова раÑÑлышала не только Ñ. ПриÑтель тут же не преминул ответить, вроде говорил он мне, но обращалÑÑ Ñвно к преподавателю: — Речи дипломата ничего не ÑтоÑÑ‚ без хорошей огневой поддержки. Я, может, и намылилÑÑ Ð±Ñ‹ в политики, Рин, но кто ж туда Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð·ÑŒÐ¼ÐµÑ‚-то… Ртак буду вдвойне опаÑным Ñтражем. — Ðе убьешь нежить, так уболтаешь ее до Ñмерти? — невинно уточнила Ñ. — Вот! Ты правильный напарник! Понимаешь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñƒâ€¦ — …шепота? — хихикнув, потому как подмывало что-нибудь лÑпнуть, закончила Ñ Ð·Ð° приÑтелÑ. Тут поÑлышалоÑÑŒ выразительное покашливание преподавателÑ. Кавье не любил, когда на его занÑтии адепты занимаютÑÑ Ð½Ðµ предметом. Ðо, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ тому, какой благоÑклонный взглÑд магиÑтр броÑил в Ñторону Мора, приÑтель ему чем-то приглÑнулÑÑ. Причем не как Ñын канцлера, а как проÑтой бедный Ñтудент, Ñмелый и талантливый. Такой, кто хоть и дерзок порой, но однозначно не глуп. Рум Кавье уважал так же Ñильно, как не терпел дуроÑть. Мор меж тем глÑнул на менÑ, помотал головой и, наклонившиÑÑŒ, надел ботинок. За практикум нам Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ поÑтавили «Похвально» Ñ Ð²Ð¾Ñклицательным знаком. Хоть Ñто было и не «Великолепно», но тоже неплохо. И, радоÑтные, мы уÑтремилиÑÑŒ на лекцию по алхимии. Ðа которой Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð»Ð°, что ничегошеньки не знаю. И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÑˆÐºÐ¾Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ ÐºÑƒÑ€Ñ Ñ Ð²Ñ‹Ð·ÑƒÐ±Ñ€Ð¸Ð»Ð° превоÑходно, но дело было в том, что материал, который давали в Ñтоличной академии, был на порÑдок глубже. Я Ñтарательно вÑе запиÑывала и мыÑленно прикидывала, хватит ли мне в Ñутках чаÑов, чтобы разобратьÑÑ ÐµÑ‰Ðµ и Ñ Ñтим предметом. Порой, когда были Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ñ‹ÑˆÐºÐ¸, Ñ Ð¸ÑкоÑа глÑдела на Ñвоих однокурÑников: ктото из них так же, как и Ñ, морщил лоб, ÑилÑÑÑŒ вÑе запомнить, иные выглÑдели Ñкучающими, Ñловно уже давно вÑе знали. Может, и правда? Украдкой поÑмотрела на Мора. Он хоть и не зевал, но выглÑдел не Ñильно утомленным новыми знаниÑми. ХотÑ… может, они и не были Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ таковыми. Ð’Ñе же ÑомневаюÑÑŒ, что у Ñына Ñамого герцога Толье были плохие учителÑ. — Сделай вид, что Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñто иерихейÑÐºÐ°Ñ Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¾Ñ‚Ð°, — шикнула Ñ Ð½Ð° приÑтелÑ. «Чего?» — одним взглÑдом ÑпроÑил адепт. — ВыбиваешьÑÑ Ð¸Ð· роли. Ты выглÑдишь так, будто вÑе знаешь, а Дрон из провинции, Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ половина материала новаÑ. Мор на Ñто благодарно кивнул и в Ñледующую Ñекунду глÑнул на доÑку Ñлегка ошалелым раÑфокуÑированным взглÑдом человека, пребывающего в легком шоке. Как мне кажетÑÑ, он переигрывал, о чем и Ñообщила ему, как только занÑтие закончилоÑÑŒ. Ðа что приÑтель, ничуть не ÑмутившиÑÑŒ, ответил, что проÑто в точноÑти копировал менÑ. Рзатем уже Ñерьезно ÑпроÑил: — Ты и правда не разбираешьÑÑ Ð² теме? СовÑем? — Ðет, — призналаÑÑŒ и добавила: — Кое-что Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, но… Между школьной программой провинциального города и Ñтоличной, оказываетÑÑ, пропаÑть. — Ðе пропаÑть, — вздохнул Мор. — ПроÑто нам начали начитывать Ñразу второй курÑ. Потому как поÑтупающие в лучшую Ñтоличную академию магии по умолчанию должны знать не только школьный курÑ, но и начальные оÑновы выÑшей алхимии… — Ðтого не было в буклете Ð´Ð»Ñ Ð°Ð±Ð¸Ñ‚ÑƒÑ€Ð¸ÐµÐ½Ñ‚Ð¾Ð², — ошарашенно протÑнула Ñ. — Ðо вопроÑÑ‹ из алхимии были на Ñкзаменах… — возразил мор. — Мы Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ удачно разминулиÑÑŒ, — вÑпомнила Ñ Ñвой ÑкÑпромт. — Значит, Ñамое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð°Ð¼ позаниматьÑÑ. Могу в Ñтом помочь. Я чуть не запнулаÑÑŒ: Мор что, предлагает ÑÐµÐ±Ñ Ð² репетиторы? Здорово, конечно, но у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑоздавалоÑÑŒ такое ощущение, что приÑтель делает вÑе, чтобы Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° как можно большим ему обÑзана. ЗагонÑет в моральные долги. И Ñ, оказавшиÑÑŒ в них по Ñамые уши, не Ñмогу ему отказать в какой-нибудь проÑьбе. Потому как можно мÑгче, чтобы не обидеть Мора (а вдруг и правда у него благородный душевный порыв, а Ñто Ñ Ñебе вÑÑкого нафантазировала), произнеÑла: — Я Ñначала хочу попробовать Ñама… — Точно? — вÑкинул бровь приÑтель. — Да, — мужеÑтвенно отказалаÑÑŒ Ñ, про ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ¸Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ, как уговорить Лори объÑÑнить мне то, что Ñ Ð½Ðµ понÑла в лекции. Почему-то перед ÑоÑедкой Ñ ÑтеÑÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ñпытывала. Решив, что Ñпрошу ее ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¶Ðµ вечером, Ñ Ð¿Ð¾Ñпешила Ñначала в Ñтоловую, а затем на тренировку. Ртам Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð» Бруквор. И пуÑть фингала у него под глазом уже и вправду не было, зато убийÑтвенный взглÑд вполне Ñебе имелÑÑ. Им он одарил вÑех и каждого из наÑ. И во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñтой церемонии «награждениÑ» отчего-то показалоÑÑŒ, что на мне взор тренера задержалÑÑ Ð¾Ñобенно долго. Я даже Ñглотнула от предчувÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ¿Ð½Ñ‹Ñ… неприÑтноÑтей. Они и не преминули ÑлучитьÑÑ, когда Ñ, уÑÑ‚Ð°Ð»Ð°Ñ Ð¸ измотаннаÑ, шатаÑÑÑŒ, уже поплелаÑÑŒ вмеÑте Ñ Ð¾Ñтальными адептами Ñо Ñтадиона. — Ðдептка Роук, задержитеÑÑŒ. Приказ Ð¿Ñ€ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ â€” закон. Его Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¾ÑлушатьÑÑ, но поÑкольку Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° держалаÑÑŒ на ногах, то подумала, что порыв ветра в таком ÑтоÑнии может быть Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ„Ð°Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼. И Ñ Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ð° шлепнуÑÑŒ ноÑом в грÑзь. Потому Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ»Ð° Бркувору, мол, так точно, и… Ñела. МагиÑтр же не уточнÑл, как именно его Ñтоит ждать. Мор, ЛиÑ, Пират, а за поÑледним и ÐÐ¸ÐºÐ¾Ñ â€” Ð±ÐµÐ»Ð¾ÐºÑƒÑ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑка — тоже замерли на меÑте. Я оглÑдела Ñвою нежданную группу аморальной (поÑкольку к морали цели двоих точно никакого Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ имели) поддержки. Мор — понÑтно, почему оÑталÑÑ: вÑе же Ñ ÐµÐ³Ð¾ напарница. Рыжий Ñ ÐœÐ¸Ð½Ð¾Ð¼ тоже — показать ÑÐµÐ±Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ рыцарÑми и через Ñто Ñамое благородное выбить Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñть приÑтупить к первичной фазе Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´ кодовым названием «Ñвидание». Рвот белобрыÑый-то что тут забыл? Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, дружбу Пирата. Потому как принцеÑÑка Ñ ÑƒÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð¾Ð¹ Ñмотрел то в Ñторону приÑтелÑ, то на менÑ. Причем выражение его взглÑда Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ñ ÐŸÐ¸Ñ€Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼ было одно и Ð´Ð»Ñ Ðиколь Роук, и Ð´Ð»Ñ ÐœÐ¸Ð½Ð¸Ð³Ð°, Ñ‡ÑŒÑ Ñерьга флибуÑтьера Ñверкала в оÑобенно Ñрко в оÑенних лучах выбившегоÑÑ Ð¸Ð·-за туч на пару минут Ñолнца. — Рвы, девочки, что тут забыли? — Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ðº нашей компании, поинтереÑовалÑÑ Ð‘Ñ€ÑƒÐºÐ²Ð¾Ñ€. Преподаватель был Ñтоль же хмур, как и тучи, ходившие по небу и грозившие вот-вот разверзнутьÑÑ Ð½Ð° наши головы проливным дождем. — Ðдептку Роук, — бодро за вÑех ответил Мор. — Она же в таком ÑоÑтоÑнии не Ñможет дойти до общежитиÑ. Разве что доползти. И то к вечеру. ЕÑли не помрет по дороге. Рнам не хочетÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ закапывать труп… Мы Ñвоих не броÑаем! Ру Ð½Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð° дружнаÑ! — иÑправившиÑÑŒ в поÑледний момент, гордо возвеÑтил приÑтель. И мне Ñамой его захотелоÑÑŒ прикопать. Только Ñ Ð½Ðµ знала, где тут, ÑоглаÑно уÑтаву академии, принÑто прÑтать бездыханные тела. — Ðе переживайте, Ñ, еÑли что, Ñам ее закопаю, — пообещал тренер. И гаркнул: — Свободны! Парней не то чтобы ветром Ñдуло, но покинули полигон они быÑтро. Ртренер, глÑнув на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñверху вниз, видимо, решил, что Ñтавить такую дохлÑтину, как Ñ, на ноги беÑполезно, и, приÑев на корточки так, что наши лица оказалиÑÑŒ почти на одном уровне, поинтереÑовалÑÑ: — Ðиколь, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, что вы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ñ‚Ðµ. ÐœÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ðº тренера вÑе адепты вплоть до первой полевой практики ненавидÑÑ‚. И даже то, что вы ÑтолкнулиÑÑŒ Ñо мной вчера на аллее — Ñаданули в глаз… ÐœÐ¾Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð°: не уÑпел Ñреагировать. Ðо зачем было пуÑкать Ñплетню, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²Ð½Ð¸Ñ†Ð° — герцогинÑ? Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð° академии оÑаждает толпа газетчиков, желающих узнать Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то там герцогини… ПризнатьÑÑ, мне еще никто из адептов ТÐК не Ñмог наÑолить… Я лишь икнула. Ðичего Ñебе, как быÑтро раÑпроÑтранÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñплетни! — Роук. Вам бы подрывную деÑтельноÑть в Ñтане врага веÑти. Как диверÑанту — вам цены бы не было… Ðо в таком Ñлучае физичеÑкую подготовку надо однозначно подтÑгивать… Дополнительными занÑтиÑми. Скажем, поÑле пÑти вечера на полигоне. С вами в компании будет еще парочка веÑьма перÑпективных и талантливых адептов. МыÑленно заÑтонала. И кто из Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñле Ñтого умеет более изощренно мÑтить, ÑпрашиваетÑÑ? Я поÑтаралаÑÑŒ отказатьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтоль щедрого Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ объÑÑнитьÑÑ: — Понимаете, мы… то еÑть Ñ, — поправилаÑÑŒ, чтобы не впутывать Ñюда еще и Лори Ñ Ð”Ð°Ñ€Ð¾Ð¹, но, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ тому, как на миг дернулиÑÑŒ уголки мужÑких губ, Бруквор был в курÑе имен моих «подельниц», но Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð° ÑтоÑть на Ñвоем: — Сделала Ñто дважды не умышленно. Первый раз — когда вылетела из куÑтов. Я вÑего лишь очень боÑлаÑÑŒ опоздать в общежитие. Ðе хотелоÑÑŒ ночевать на улице. Рво второй — ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼, когда по академии пополз Ñлух, что Ð²Ð°Ñ ÐºÑ‚Ð¾-то Ñмог побить. И Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð°, что верÑиÑ, что на Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð»Ð° толпа наемников, поднимет ваш авторитет. Ðто вÑе же лучше, чем еÑли бы вÑе узнали, что… — …грозного тренера поколотила какаÑ-то пигалица? — закончив за менÑ, уÑмехнулÑÑ Ð‘Ñ€ÑƒÐºÐ²Ð¾Ñ€. Я ÑоглаÑно кивнула. — Знаешь, Роук, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ±ÐµÐ´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ прошу: больше не пытайÑÑ ÑпаÑти мою репутацию. Слухи о том, что Ñ Ð½Ðµ непобедимый, пережить гораздо легче, чем толпу пиÑак. Они же как тараканы! И наглее любых адептов. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð° журналиÑтка умудрилаÑÑŒ пробратьÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ ко мне в душевую… Я предÑтавила Ñебе картину и не удержалаÑÑŒ от Ñмешка. — Тебе веÑело, а мне пришлоÑÑŒ угрожать иÑком о домогательÑтве, потому как Ñти пиÑаки ничего другого не боÑÑ‚ÑÑ. Даже Ñмерти! Только юриÑтов. — И кто кого домогалÑÑ? — ÑпроÑила Ñ, Ñлегка оÑоловело моргнув. ÐœÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð³Ñ€Ð°Ð´Ð¸Ð»Ð¸ таким взглÑдом, что Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла: вариантов быть не могло. Лишить чеÑти пыталиÑÑŒ нашего грозного и почти непобедимого тренера. — Хорошо, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла. Вашу репутацию больше ÑпаÑать не буду. Только Ð²Ð°Ñ Ñамого, и то еÑли Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° моих глазах будут пытатьÑÑ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ. Тренер моими Ñловами проникÑÑ, вздрогнул и в Ñердцах произнеÑ: — Роук, даже еÑли Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ умирать, пожалуйÑта, проходи мимо, не вмешивайÑÑ! Я вздохнула Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¾Ð¼ «ну как хотите»… Рзатем Ñ ÐºÑ€Ñхтением (не без помощи преподавателÑ) поднÑлаÑÑŒ и пошкандыбала к выходу Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ. Ð’Ñлед мне полетели Ñлова, которые были почище многих проклÑтий: — Завтра жду Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° дополнительное занÑтие! — Ы-Ñ‹-Ñ‹!!! — тихо взвыла Ñ. У Ñтого моего проникновенного раненого зомби оказалÑÑ Ñвидетель — Мор. Он ждал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ поодаль от выхода Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ð³Ð¾Ð½Ð°, под тенью куÑтов. ОÑÑ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð° поддержки разошлаÑÑŒ. Видимо, иÑпугалиÑÑŒ начавшего накрапывать дождÑ. — Ðу, чего он хотел? — полюбопытÑтвовал приÑтель. — СатиÑфакции. — Чего? — не понÑл Мор. ПришлоÑÑŒ раÑÑказать, во что Ñ ÑƒÑпела влÑпатьÑÑ Ð¿Ð¾Ñле того, как мы вчера Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтелем раÑпрощалиÑÑŒ. — М-да… — только и протÑнул адепт, почеÑав Ñебе затылок. Я уÑушала отчетливый Ñкрип ломавшейÑÑ Ð³Ð»Ð¸Ð½Ñной корки: чиÑтым Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ðº Бруквора еще никто не уходил. Впрочем, дождь, зарÑдивший не на шутку, мог ÑправитьÑÑ Ð½Ð° отлично Ñ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸ÐµÐ¹ душа. Потому мы, когда подходили к моему общежитию, были наÑквозь мокрые, но почти чиÑтые. Я — так точно. И, уже ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð½Ð° крыльце, приÑтель вдруг качнулÑÑ Ð² мою Ñторону Ñо Ñловами: — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ что-то заÑтрÑло. Его пальцы ловко Ñкользнули по моим плечам, приобнимаÑ. Лицо Мора оказалаÑÑŒ в неÑкольких дюймах от моего, так что мужÑкое горÑчее дыхание коÑнулоÑÑŒ моего виÑка. Ðа долю Ñекунды поÑетило Ñтранное чувÑтво… Такое бывало у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° миг до того, как ÑлучалиÑÑŒ неприÑтноÑти: в животе Ñловно вÑе завÑзывалоÑÑŒ тугим узлом. Рв мозгу уÑпевала промелькнуть мыÑль: «Влипла!» Ðо Ñто ощущение почти тут же иÑчезло. Ð ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ñƒ мгновений приÑтель отÑтупил и продемонÑтрировал мне хойÑу — мелкую полуразумную магичеÑкую тварюшку, размером не больше гуÑеницы. Обычно хойÑÑ‹ окукливалиÑÑŒ в Ñередине поÑледнего летнего меÑÑца, Ð²Ð·Ð¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² ночное небо Ñрко горÑщими ночными ÑветлÑками. И их мерцающие тучи-Ñтаи мигрировали по темному бархату неба, оÑтавлÑÑ Ð·Ð° Ñобой Ñлед ÑеребрившейÑÑ Ð¿Ñ‹Ð»Ð¸. Травники и целители охотилиÑÑŒ за поÑледней: та входила в ÑоÑтав лекарÑтвенных Ñнадобий. Ðо Ñта гуÑеничка, похоже, запоздала. Ðо, еÑли выдаÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ð°Ñ€Ð° теплых не дождливых дней, возможно, она еще уÑпеет раÑправить крыльÑ. Мор оÑторожно поÑадил хойÑу на веточку ближайшего куÑта, под лиÑÑ‚, и хмыкнул: — Я думала, ты закричишь. — И, увидев мой недоуменный взглÑд, добавил: — Обычно вÑе кричат. — Ð Ñто обÑзательно? — наигранно удивленно изогнула бровь. — ЕÑли Ñтого требуют правила хорошего тона, Ñ, конечно, готова… Мор улыбнулÑÑ Ð¸ прикрыл глаза. — Ты удивительнаÑ, Ðики. Я таких, как ты, еще не вÑтречал… — ПриÑтель поÑмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¸Ð¼ взглÑдом, в глубине которого плеÑкалоÑÑŒ что-то такое, чего Ñ Ð½Ðµ могла понÑть. То, что проглÑдывало Ñквозь личину, и было наÑтоÑщим Мором. Мы замерли. Я — ÑилÑÑÑŒ понÑть, о чем ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÐµÑ‚ адепт. Рон… да демоны его знают! Вот только ÑтановилоÑÑŒ вÑе очевиднее: еÑли мы проторчим под ливнем еще немного, то мои зубы начнут отплÑÑывать джигу. Да и Ñ Ñама начну дрожать. Мор, кажетÑÑ, тоже понÑл Ñто, потому как произнеÑ: — Давай, не мерзни и не мокни. Рто заболеешь еще. И Ñ, попрощавшиÑÑŒ, резво взбежала по ÑтупенÑм леÑтницы. Вахтер проводила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ взглÑдом, но на Ñтот раз ничего не Ñказала. Только ее взор, Ñловно прицел Ñтрелка, без Ñлов говорил: «Я Ñлежу за тобой!» Едва Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ в комнате, как дождь и вовÑе полил Ñплошной Ñтеной. Ð¡Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÑƒÑˆÐµÐ²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ. Я же принÑла душ и заÑела за занÑтиÑ, прикидываÑ, Ñмогу ли добратьÑÑ Ð´Ð¾ теплиц на отработку. Хорошо, что Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ репетиции ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ðµ было. Дождь закончилÑÑ ÑпуÑÑ‚Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸ чаÑа, затопив едва ли не половину газонов академии. Вода в фонтане, что ÑтоÑл перед центральным корпуÑом, почти выплёÑкивалаÑÑŒ из чаши. Ð Ñ Ð»Ñгухой поÑкакала в оранжереи, где и опрыÑкивала поющие бутоны у браÑÑики — магичеÑки выведенной декоративной цветной капуÑты. К Ñлову, ее мелкие кочанчики очень возмущалиÑÑŒ, Ñтоило мне дотронутьÑÑ Ñƒ них Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ до одного лиÑточка. И еÑли одни проÑто бухтели, то другие ÑрывалиÑÑŒ едва ли не на иÑтерику. И Ñто изрÑдно дейÑтвовало на нервы. Потому на ужин Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»Ð° Ñо Ñлегка дергавшимÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð¾Ð¼. Впрочем, ÑÑ‹Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð²ÐºÑƒÑÐ½Ð°Ñ ÐµÐ´Ð° подейÑтвовала на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ хуже капель пуÑтырника, и Ñ ÑƒÑпокоилаÑÑŒ. И в комнату вернулаÑÑŒ в благодушном наÑтроении. Рузнав, что и Лори пребывает в таком же, решила: Ñто знак, чтобы напроÑитьÑÑ Ð½Ð° урок алхимии. СоÑедка к моей проÑьбе объÑÑнить непонÑтные моменты отнеÑлаÑÑŒ благоÑклонно. И мы проÑидели Ñ Ð›Ð¾Ñ€Ð¸ до вечера, Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð·ÑƒÐ±Ð¾Ð´Ñ€Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ðµ формулы. Рзатем Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÑлаÑÑŒ за рунологию и иÑторию, пытаÑÑÑŒ воÑполнить пробелы знаний. Лишь когда чаÑÑ‹ показали два ночи, Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð°, что на ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚. Ðа улице опÑть зарÑдил дождь, на Ñтот раз не проливной, а мелкий. Он шел до Ñамого утра. И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð²Ð° утверждала, что в такую погоду ÑпитÑÑ Ð¾Ñобенно Ñладко и крепко, Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑнно ворочалаÑÑŒ. И Ñто при том, что Ñ Ð¶ÑƒÑ‚ÐºÐ¾ уÑтала. Да и под утро привиделаÑÑŒ мне редкоÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð´Ñ€ÐµÐ±ÐµÐ´ÐµÐ½ÑŒ. Как будто под венец Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÐ´ÐµÑ‚ Стилл, но у Ð°Ð»Ñ‚Ð°Ñ€Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ фату и вижу перед Ñобой Ñовершенно другого мужчину, чье лицо Ñ, как ни ÑилюÑÑŒ, не могу разглÑдеть. ОборачиваюÑÑŒ — а ДÑн уже далеко. С другой. Я ÑилюÑÑŒ вырватьÑÑ, бежать. Сердце бешено Ñтучит в груди. Воздуха не хватает. Рвокруг — холодное Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ дара. От него веет метелью и лютой Ñтужей, оно заковывает мое тело в льдиÑтую броню. И от Ñтих морозных доÑпехов, что льнут к моему телу, начинаю изнутри выÑтывать Ñ Ñама. Мои чувÑтва и Ñмоции превращаютÑÑ Ð² Ñнежное крошево. И откуда-то приходит мыÑль: Ñто навÑегда. Отныне Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ такой — живой и холодной. Ðто наÑтолько пугает, что Ñ ÐºÑ€Ð¸Ñ‡Ñƒâ€¦ Я проÑнулаÑÑŒ от ÑобÑтвенного крика и опÑть перебудила ÑоÑедок. Подушкой мне не уÑпело прилететь лишь по той причине, что почти тут же раздалÑÑ Ð·Ð²ÑƒÐº побудки, но Дара вÑе же заметила, что предпочла бы менее ÑкÑтравагантные ÑпоÑобы пробуждениÑ, чем вопли. Я иÑкренне заверила некромантку, что поÑтараюÑÑŒ. РЛори хмыкнула и прокомментировала: — Дара, кажетÑÑ, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ÑвилаÑÑŒ конкурентка… Что имела в виду алхимик, Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не понÑла. Зазвонил магофон. Ðто был ДÑн. Очень злой ДÑн. — Ðики, еÑли ты вÑе решила за наÑ, то почему не Ñказала мне? — О чем ты? — не понÑла ÑпроÑÐ¾Ð½ÑŒÑ Ñ. — О том, что ты целуешьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ крыльцом Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ¶Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼. — С кем? — не понÑла Ñ. — Вообще-то, Ñто должен был быть мой вопроÑ, — холодно заметил Стилл. Я даже на раÑÑтоÑнии ощущала, в какой он ÑроÑти. — Мне передали Ñнимок. Ты. Дождь и какой-то парень… так кто Ñто? — Ðто Мор. И мы не целовалиÑÑŒ! — выпалила Ñ. — По магографии Ñтого не Ñкажешь… — По нашим Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ отношениÑм тоже Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ Ñказать, что у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть невеÑта, — парировал Ñ, уÑÐ·Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ²Ð½Ð¾Ñтью ДÑна. Ðто оказалоÑÑŒ очень неприÑтно, когда близкий человек тебе не доверÑет. — Ты решила так отомÑтить? — Да ничего Ñ Ð½Ðµ решала! — выпалила Ñо злоÑтью. — Мор проÑто проводил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸â€¦ — «ÑнÑл хойÑу Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð°Â» Ñ Ð½Ðµ договорила. Страж перебил. — Ðто был Толье? — Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» Ð´Ð»Ñ Ñына канцлера угрозой. — Да, он. Ðо никакого Ð¿Ð¾Ñ†ÐµÐ»ÑƒÑ Ð½Ðµ было! — Мне захотелоÑÑŒ приÑтукнуть Стилла трубкой, чтобы до ревнивца Ñто точно дошло. — И между вами ничего нет? — напрÑженно уточнил ДÑн. И Ñ Ñглотнула. Потому что еÑли бы ответила «нет», то Ñолгала бы. Между мной и Мором были его тайна и Ð¼Ð¾Ñ ÐºÐ»Ñтва помочь ему ее разгадать. И Стилл Ñто почувÑтвовал. — Я вÑе понÑл, — Ñухо Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. Глава 5 Страж поÑчитал мое молчание за утвердительный ответ. И Ñтало обидно до дикой, иÑÑушающей душу боли. Я Ñглотнула, попыталаÑÑŒ закричать, но в горле ÑтоÑл ком. Ð’ трубке раздалиÑÑŒ гудки. «Вот и вÑе», — подумалоÑÑŒ отÑтраненно. Ð Ñ ÑтоÑла, не в Ñилах не только пошевелитьÑÑ â€” Ñделать вдох. Голова закружилаÑÑŒ. Перед глазами заплÑÑали черные мушки, а во рту откуда-то поÑвилÑÑ Ð³Ð¾Ñ€ÑŒÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð¹ металличеÑкий вкуÑ. УÑилием воли Ñ Ð·Ð°Ñтавила ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ñ‚Ñнуть воздух. Он прокатилÑÑ Ð¿Ð¾ горлу, Ð¾Ð±Ð¶Ð¸Ð³Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ морозом. Зато вернулоÑÑŒ зрение и ÑлабоÑть отпуÑтила. «Может, оно и к лучшему?» — подумалоÑÑŒ вдруг. С рациональной точки Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ â€” да. У Стилла — невеÑта, он ариÑтократ, и девушка из провинции ему не чета. Вот только Ñердце было Ñ Ñтим не ÑоглаÑно. И оттого Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñ‚Ð¾ разрывало на две чаÑти. Я ÑтиÑнула зубы, Ñжала кулаки. ПоÑле. Обо вÑем подумаю поÑле. Рпока… Пока за Ñпиной хлопнула дверь и в комнату, ÑмеÑÑÑŒ, ввалилиÑÑŒ Дара и Лори, умывшиеÑÑ Ð¸ Ñтоль жизнерадоÑтные. — Что ÑтрÑÑлоÑÑŒ? — лишь броÑив на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд и задержав тот на магофоне в моей руке, обеÑпокоенно ÑпроÑила рыжаÑ. — Ðа тебе лица нет. Мы можем чем-то помочь? — Слава двуединой Ñиле, никто не умер, чтобы требовалаÑÑŒ помощь некроманта, — проговорила Ñ, и ÑобÑтвенный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-то карканьем. КучерÑшка тут же шумно выдохнула и, притворив дверь, поинтереÑовалаÑÑŒ: — Раз вÑе живы, то что бы ни произошло — Ñто уже не беда, а проблемы. Рих можно вÑегда решить. Тут Ñ Ð°Ð»Ñ…Ð¸Ð¼Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ трудно было не ÑоглаÑитьÑÑ. Лори, чей отец долго находилÑÑ Ð² казематах, знала, о чем говорит. И Ñ, взглÑнув на нее, подумала, что кучерÑÐ²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð°: главное, вÑе живы. Рчто до моего Ñердца, которое готово Ñдохнуть… Оно уÑпокоитÑÑ. Со временем. Ðаверное. Рпока же попроÑила у ÑоÑедки уÑпокоительной наÑтойки. Лори не только вручила бутылек, но и Ñамолично из него накапала — в ложку и мне на мозги. ПоÑледнее — в лечебно-профилактичеÑких целÑÑ…, чтобы Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ накручивала и не перенапрÑгалаÑÑŒ ÑегоднÑ. Ð’Ñе же у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ñокий магичеÑкий потенциал. Так и до Ð²Ñ‹Ð³Ð¾Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ´Ð°Ð»ÐµÐºÐ¾. И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð°Ð»Ñ…Ð¸Ð¼Ð¸Ðº не знала о наÑтавлениÑÑ… лекарÑ, который выпиÑывал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· больницы, но повторÑла его напутÑтвенную речь буквально Ñлово в Ñлово. Ðа завтрак, а затем и на занÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ ÑˆÐ»Ð° Ñомнамбулой. Ðо Ñамое удивительное, что именно Ñто заторможенно-отÑтраненное ÑоÑтоÑние на практикуме по Ñтабилизации магичеÑкого потока помогло мне первой идеально выполнить задание. Луч, выÑтреливший из моих ладоней, ÑформировалÑÑ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ быÑтро и попал точно в цель. Ðо даже выÑший балл и похвала от Ð¿Ñ€ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¾Ñтавили Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð°Ð±Ñолютно равнодушной. Ð‘Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð½Ð°Ñтойке Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ, разговаривала, не ÑкатываÑÑÑŒ в иÑтерику. Ðо Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ†ÐµÐ½Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ на каждом жеÑте, вздохе, чтобы контролировать ÑобÑтвенное тело, которое жило, казалоÑÑŒ, Ñвоей, отдельной от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒÑŽ. И отчаÑти Ñта Ð²Ñ‹Ð½ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ†ÐµÐ½Ñ‚Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð° каждом мгновении ÑпаÑала от мыÑлей о ДÑне. И даже на тренировке, когда Ð½Ð°Ñ Ð²Ñе занÑтие заÑтавили лишь бежать Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð¹ выкладкой, Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð° неплохой результат: Ñама добралаÑÑŒ до финиша. МеханичеÑки, Ñлегка дергано. Ðо Ñ Ð½Ðµ чувÑтвовала ни боли, ни уÑталоÑти. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½Ð¸ навернÑка были. Бруквор, неодобрительно Ñмотревший на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе занÑтие, подошел поÑле него и мрачно Ñообщил: — СегоднÑ, адептка Роук, вы можете не приходить на дополнительную тренировку. Я поÑмотрела на него. ÐœÐ¾Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð° при Ñтом повернулаÑÑŒ резко, как у шарнирной куклы. — Почему? — задала Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ. ПризнатьÑÑ, Ñ Ð±Ñ‹ Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием провела на полигоне веÑÑŒ день. И вÑÑŽ ночь. Бежала. Бежала. Бежала… Потому что движение давало мне возможноÑть забытьÑÑ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ на времÑ. — Ðе знаю, что за бодрÑщий ÑликÑир вы принимали, но больше так делать не Ñоветую. С магией и ÑобÑтвенным телом не шутÑÑ‚. — Я пила уÑпокоительную наÑтойку, — пришлоÑÑŒ признатьÑÑ. И тут брови Бруквора поползли вверх. Видимо, Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ видом допинга тренеру ÑталкиватьÑÑ Ð½Ðµ приходилоÑÑŒ. — Ð’Ñе равно ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ñ‹Ñ…Ð°ÐµÑˆÑŒ, — отрезал Бруквор. И, не прощаÑÑÑŒ, резко развернулÑÑ Ð¸ пошел прочь. Ð Ñ Ð¾ÑталаÑÑŒ ÑтоÑть. Лишь ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ñƒ, когда ко мне подÑкочил Мор, который веÑÑŒ день ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»ÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ñтормошить, понÑла, что Ñтою и бездумно пÑлюÑÑŒ вÑлед тренеру. КажетÑÑ, даже на его… кхм… пÑтую точку. — Ты ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñама не ÑвоÑ, Рин, что ÑлучилоÑÑŒ? — Ð±ÐµÑ€Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° руку, ÑпроÑил приÑтель и повел к выходу Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ð³Ð¾Ð½Ð°. Мы были поÑледними: группа давно уже ушла. СегоднÑ, Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ, не Ñильно-то и Ð¸Ð·Ð³Ð²Ð°Ð·Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð² грÑзи, вÑе же отжиманий и полоÑÑ‹ препÑÑ‚Ñтвий не было. Лишь бег, за вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ даже ни разу не упала… — Что ÑлучилоÑÑŒ? — вновь Ñтал допытыватьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтель, когда мы шли по дороге к кипариÑовой аллее. — Ðичего Ñмертельного. — Я прикрыла глаза. — Мор. Я хотела бы побыть одна. Друг без Ñлов кивнул, Ñжал мою руку, а затем Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ñтвенную фразу: — ЕÑли что, знай: Ñ Ð²Ñегда Ñ€Ñдом. — СпаÑибо, — поблагодарила Ñ, и он пошел прочь. Ð Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ñ€ÐµÐ»Ð° дальше, опуÑтив голову вниз и оÑобо не Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸. Кто-то проходил мимо или обгонÑл. Ðо Ñ Ñтого не замечала. Ровным Ñчетом до того момента, как макушкой не врезалаÑÑŒ в чью-то грудь. Рв Ñледующую Ñекунду Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ð½Ñли руки. Сильные и такие знакомые. Я вÑкинула голову и вÑтретилаÑÑŒ Ñ Ñ…Ð¼ÑƒÑ€Ñ‹Ð¼ Ñерьёзным взглÑдом того, кто уÑпел мне Ñтать так дорог. — Ты?! — вырвалоÑÑŒ у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑˆÐ°Ñ€Ð°ÑˆÐµÐ½Ð½Ð¾Ðµ. — Я, — ÑоглаÑилÑÑ Ñтраж. ÐœÐ¾Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° Ñама легла на мужÑкую грудь, Ñкользнув под полу раÑпахнутой куртки. И пальцы ощутили под тканью футболки повÑзки. — Ðо ты же должен… — начала Ñ, понимаÑ, что Ñтот ненормальный, поправ вÑе лекарÑкие предпиÑаниÑ, проÑто Ñбежал из палаты. — Реще Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ уÑлышать от тебÑ, глÑÐ´Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð° в глаза, что ты решила Ñо мной раÑÑтатьÑÑ. — РеÑли уÑлышишь? — Я Ñглотнула. ПовиÑла пауза. ÐапрÑженнаÑ. КазалоÑÑŒ, задрожал Ñам воздух. И нервы, что были натÑнуты канатами над пропаÑтью из отчаÑÐ½Ð¸Ñ Ð¸ боли. — Даже еÑли уÑлышу, вÑе равно не отÑтуплю, — вдруг упрÑмо выдохнул ДÑн. И ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ тому, каким обеÑкураженным он выглÑдел, признание получилоÑÑŒ неожиданным даже Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ñамого. Ðо он Ñжал губы и, на миг прикрыв глаза, Ñловно решилÑÑ Ð¸Ð´Ñ‚Ð¸ до конца, добавил: — Потому что Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ. Реще Ñ ÑгоиÑÑ‚. Потому не могу отпуÑтить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто так. — И не отпуÑкай, — выдохнула Ñ, понимаÑ, что только ÑейчаÑ, в его объÑтьÑÑ…, Ñ Ñнова начала жить, а не ÑущеÑтвовать. — Так ты раÑÑкажешь, во что уÑпела ввÑзатьÑÑ Ð±ÐµÐ· менÑ? И почему Ñтот заморыш лапал Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´ дождем? — Знаешь, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ интереÑует, кто у Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ талантливый магограф, что умудрилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтые дружеÑкие объÑÑ‚ÑŒÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ в поцелуй, да еще так оперативно доÑтавить тебе Ñнимок? — вопроÑом на Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð° Ñ. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть предположениÑ… — хмуро отозвалÑÑ Ð¡Ñ‚Ð¸Ð»Ð», и в его глазах блеÑнули решимоÑть и холод Ñтали. Скорее вÑего, наши Ñ Ð”Ñном мыÑли были Ñхожи и мы оба подумали о ÐЕЙ, но… Ñ, вычиÑлÑÑ Ð»Ð¸ÐºÐ²Ð¸Ð´Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°, уже уÑпела убедитьÑÑ: можно запроÑто ошибитьÑÑ Ð² любом, даже кажущемÑÑ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ñтвенно верном предположении, поÑтому произнеÑла: — Мы можем поймать Ñтого типа на живца. Я могу Ñпровоцировать Ñцену неверноÑти. И могу побитьÑÑ Ð¾Ð± заклад, через пару чаÑов тебе уже будут передавать Ñнимок. Ðужно только подловить поÑыльного и допроÑить. Чтобы навернÑка… — Ðет! — решительно выдохнул Стилл и ÑтиÑнул зубы. — ÐŸÑ€Ð¾Ð²Ð¾ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð² твоем иÑполнении одного конфликта и трех Ñмертей не Ñтоит. Ðа мгновение Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ призадумалаÑÑŒ: как на подобную фразу реагировать? Ðто, вообще, оÑкорбление? Или комплимент? Ðа вÑÑкий Ñлучай гордо замолчала. И опуÑтившаÑÑÑ Ð½Ð° Ð½Ð°Ñ Ð´Ð²Ð¾Ð¸Ñ… тишина в опуÑтевшей аллее приобрела какую-то оÑобую значимоÑть. ДÑн обнÑл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ прошептал, уткнувшиÑÑŒ ноÑом в мою макушку: — Я за Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÑŽ, Ðики. Реще одна мыÑль о том, что Ñ€Ñдом Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ находитÑÑ Ñтот Толье, проÑто выводит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· ÑебÑ! Мне хотелоÑÑŒ Ñказать, что теперь, когда Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтали Ñчитать чьей-то паÑÑией и Ñтавленницей, вокруг Ñкромной оÑобы Ðиколь Роук крутитÑÑ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ ли не половина группы. Один Пират Ñ ÐµÐ³Ð¾ целеуÑтремлённоÑтью тарана чего Ñтоит. Ðо не думаю, что ДÑну, который держалÑÑ, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ñ€Ñдом Ñо мной, на одном Ñвоем упрÑмÑтве, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñтоило Ñто знать. Словно в подтверждение моим Ñловам, Стилл пошатнулÑÑ, но выровнÑлÑÑ. — Ты же на ногах не Ñтоишь, — выдохнула Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÑÑенно. — Я прекраÑно ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвую. ПроÑто отлич… — Ñтраж не договорил, начав терÑть Ñознание, навалилÑÑ Ð½Ð° менÑ. — Демонову мать! — уÑпела выругатьÑÑ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ ÑебÑ, пытаÑÑÑŒ не упаÑть под тройным веÑом: почему-то Стилл показалÑÑ Ð¼Ð½Ðµ гораздо Ñ‚Ñжелее, чем выглÑдел. Может, дело было в том, что тело Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ ÑоÑтоÑло из мышц, которые гораздо Ñ‚Ñжелее жирка. Или Ñ Ð¿Ð¾Ñле тренировки оказалаÑÑŒ измотанной, но… — И почему Ñ Ð½Ðµ влюбилаÑÑŒ в тщедушного низкороÑлого коротышку? Такого было бы куда проще до Ñкамейки дотащить! Закинул на плечо и поволок… — выдохнула Ñ, ÑÐ´ÑƒÐ²Ð°Ñ Ñветлую выбившуюÑÑ Ð¿Ñ€Ñдь, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ðº и лезла в глаза. И тут Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала, как под рукой, которую Ñ ÑƒÐ¿Ð¸Ñ€Ð°Ð»Ð° в грудь Ñтража, ÑтановитÑÑ Ð²Ð»Ð°Ð¶Ð½Ð¾. Я отнÑла ладонь и увидела раÑползавшееÑÑ Ð½Ð° футболке алое пÑтно. И тут Ñ Ð¸ÑпугалаÑÑŒ. По-наÑтоÑщему. Порой Ñтрах прораÑтает в человеке, пуÑкает корни, медленно Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾ вÑе его ÑущеÑтво. Иногда он подобен ÑтупенÑм подвала, в который ÑпуÑкаешьÑÑ. И Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ шагом паника внутри Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ñ€Ð°Ñтает. Так вот Ñо мной ничего подобного не было. Ð£Ð¶Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ¸Ð» Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð¼Ð°ÐºÑƒÑˆÐºÐ¸ до пÑток, Ñловно молниÑ. Я почувÑтвовала, как задрожали руки, как магиÑ, наплевав на вÑе уÑпокаивающие зельÑ, рванулаÑÑŒ навÑтречу ДÑну… Ð Ñ Ñмогла выдохнуть лишь одно: — Ðе Ñмей умирать! Вокруг, как назло, вÑе будто вымерли! Я лихорадочно оглÑнулаÑÑŒ, но звать на помощь было проÑто некого. Откуда взÑлиÑÑŒ Ñилы — Ñ Ð½Ðµ знала, но Ñ Ð·Ð° неÑколько Ñекунд Ñмогла дотащить неподъемное до Ñтого тело до Ñкамейки, а затем, трÑÑущимиÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸ набрала номер ÑкÑтренной лекарÑкой помощи. ТерÑÑ Ð´Ñ€Ð°Ð³Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ðµ мгновениÑ, опиÑала Ñитуацию и уÑлышала Ñпокойно-размеренное: — ЦелительÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ°Ñ€ÐµÑ‚Ð° неотложной помощи выехала. Ожидайте. ЕÑли вы маг, то можете попробовать иÑцелÑющие заклинаниÑ… Ðа Ñто Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° не закричала в магофон. Сила-то у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð°. Ðо как ей пользоватьÑÑ, чтобы не навредить… Я не знала. Ðо был тот, кто знал. И он навернÑка не так далеко и ушел. Я позвонила Мору. И приÑтель, только уÑлышав мой голоÑ, ÑпроÑил единÑтвенное: — Ты где? — И повеÑил трубку. Внутрив вÑе оборвалоÑÑŒ: неужели ему проÑто некогда? Ðо, оказалоÑÑŒ, Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¾ думала о двуликом приÑтеле. Он выÑкочил из куÑтов так, что Ñтало понÑтно: мчалÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ð»Ð¾Ð¼. Увидев Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ ДÑна, Мор цветаÑто выругалÑÑ Ð¸ Ñкомандовал: — Беги за целителителем из лекарÑкого отделениÑ. Я попробую оÑтановить кровотечение. Точно! ИÑпугавшиÑÑŒ за ДÑна, Ñ Ñовершенно забыла о том, что в академии еÑть Ñвои маги жизни, которые ежедневно лечат не в меру активных адептов. Стремглав понеÑлаÑÑŒ к двухÑтажному корпуÑу, край крыши которого был виден из парка. Я Ñмутно помнила, как не бежала, а почти летела над землей, как ворвалаÑÑŒ в целительÑкое отделение, как вÑтрÑхнула за грудки неторопливого Ð»ÐµÐºÐ°Ñ€Ñ Ð¸ как тот, едва узнал, что адепт иÑтекает кровью, гаркнув: «Показывай где!» — помчалÑÑ Ð·Ð° мной, потерÑв на ходу колпак. Я побежала обратно и вылетела на аллею, оÑтавив позади целителÑ. И уÑлышала злой Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð”Ñна, заÑтавивший Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñтыть на меÑте. — Ðики — моÑ! Ðе Ñмей… — Я не привык менÑть Ñвои планы, — перебил Мор и добавил: — Тем более ÑейчаÑ, когда Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ тебе ничего не должен: ты ÑÐ¿Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ мне, Ñ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ â€” тебÑ. Мы в раÑчете… И тут Толье оÑекÑÑ, увидев менÑ. Целитель же, увидев, что пациент хоть и умирает, но не очень активно, а Ñкорее даже отвлекаÑÑÑŒ от процеÑÑа и филонÑ, облегченно выдохнул. И уже нормальным шагом приблизилÑÑ Ðº Ñкамье, оттеÑнив Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ Мора. ОÑмотрел разошедшуюÑÑ Ñ€Ð°Ð½Ñƒ ДÑна, которую при помощи магии затÑнул Толье, и похвалил того за правильные дейÑтвиÑ. Рзатем приÑтупил ÑобÑтвенно к иÑцелению удравшего из лечебницы адепта. Когда к академии прибыла Ð²Ñ‹Ð·Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð¸Ð³Ð°Ð´Ð° лекарей, Стилл был уже в отноÑительном порÑдке. И даже Ñмог (не без помощи лекбратьев, что держали его под мышки Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ… Ñторон) дохромать от аллеи до кареты целительÑкой быÑтрой помощи. Правда, пожилой маг жизни, узнав, что ДÑн — тот Ñамый Ñбежавший пациент, которого Ð¿Ð¾Ð»Ð´Ð½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ‹Ñкивало вÑе отделение, без Ñлов доÑтал из кармана пузырек, открыл его, отчего вокруг разнеÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ… валерианы и пуÑтырника, накапал в винтовую крышечку от бутылька наÑтойки и опрокинул в ÑебÑ. Рпотом принÑлÑÑ ÐºÐ°Ð¿Ð°Ñ‚ÑŒ, но уже не лекарÑтво, а проÑто — капать, зато прÑмо на мозги или что там было в голове у безответÑтвенного адепта. Потому как ДÑн не только Ñорвал план Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñебе, но и пÑихику заведующему отделением. Потому что ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ Ð´ÐµÐ½ÑŒ побегов. Из палат интенÑивной терапии иÑчезли Ñразу пÑтеро пациентов. — Ð’Ñ‹ что, ÑговорилиÑÑŒ? Или у некромантов ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð°ÐºÑ†Ð¸Ñ ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ: пÑть трупов по цене четырех? — проворчал пожилой целитель. — Почему акциÑ? — непонимающе ÑпроÑил ДÑн. — Да потому, что тебе, дорогой мой олух, Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸Ð¼ диагнозом нормально и без проиÑшеÑтвий Ñветило дойти разве что до кладбища. Сильно повезло, что Ñ€Ñдом оказалиÑÑŒ те, кто Ñмогли помочь. Иначе был бы ты, как твой товарищ по ÑегоднÑшнему коллективному забегу, трупом. Целитель еще долго отводил душу, раÑÑказываÑ, что ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÐ´Ñ€Ð°Ð»Ð¾ Ñразу неÑколько пациентов. Один, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¾Ð³Ð°Ñ‚ÐµÑ‚ÑŒ, понеÑÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ Ñтавки на бегах, когда Ñкакуну под номером Ñемь дали бодрÑщего ÑликÑира. Он, как и лошадь в той злополучной гонке, до финиша не дошел. Два брата-близнеца удрали из палаты, потому что ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° Ñвадьба их лучшего друга. Подарка в виде двух трупов невеÑта Ñвно не ожидала. Еще одна беглÑнка оказалаÑÑŒ поклонницей лунной неги — дурманÑщего порошка. И ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð±Ð°Ð½Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ ÑорвалаÑÑŒ — отправилаÑÑŒ к Ñвоему приÑтелю, который ее на Ñту пакоÑть и подÑадил. Ðо умерла она, так и не Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð´Ð¾ Ñвоей цели. Ее Ñбила машина. И лишь ДÑн оказалÑÑ Ð´Ð¾ демонов везучим. ХотÑ, ÑÐ»ÑƒÑˆÐ°Ñ Ð½Ð¾Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ пожилого лекарÑ, Ñтраж ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð± Ñтом Ñвно Ñожалел. Стилл выразительно морщилÑÑ, но молчал, лишь перед тем, как ÑеÑть в фургончик, повернулÑÑ ÐºÐ¾ мне и произнеÑ: — Ðики, дождиÑÑŒ менÑ. — ОбÑзательно, — Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ выдохнула Ñ. Ð’ горле ÑтоÑл ком, руки еще вÑе подрагивали от оÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, что Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° не потерÑла ДÑна. ÐавÑегда. И Ñти Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ñ‚ÐµÑнили те, другие, что жгли мою душу изнутри Ñ Ñамого утра. И ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ ощущение, что из Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ð½ÑƒÐ»Ð¸ Ñтержень. Тот, на котором механичеÑÐºÐ°Ñ ÐºÑƒÐºÐ»Ð° по имени Ðиколь Роук держалаÑÑŒ веÑÑŒ Ñтот день. Машина уехала, ÑƒÐ²Ð¾Ð·Ñ Ñ Ñобой бледного, обеÑкровленного ДÑна. Провожала его уÑÐ¿ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ ÑобратьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»Ð¿Ð° зевак из адептов и преподавателей. Ð Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ пошатнулаÑÑŒ. ÐœÐµÐ½Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же подхватил под руку Толье. — Ðики, что Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹? — Знаешь, Дрон, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ и ÐºÑ€ÐµÐ¿ÐºÐ°Ñ Ð½ÐµÑ€Ð²Ð¸Ñ‡ÐµÑÐºÐ°Ñ ÑиÑтема, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð±Ñ‹ не отказалаÑÑŒ прилечь в обморок. — ПонÑл, — тут же отозвалÑÑ Ð¢Ð¾Ð»ÑŒÐµ и как на букÑире потÑнул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð½ из толпы. Лавочек Ñ€Ñдом не оказалоÑÑŒ, но зато невдалеке был фонтан. Ðа его-то бортик Ñ Ð¸ приÑела. И когда голова переÑтала кружитьÑÑ, а мыÑли обрели ÑÑноÑть, Ñ Ñначала, как Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°, поблагодарила приÑтелÑ, а потом, как Ñовершенно неприличнаÑ, уÑтроила небольшой Ñкандал. И начала его Ñ Ñ„Ñ€Ð°Ð·Ñ‹: — И что Ñто было? — Я ÑÐ¿Ð°Ñ Ð¡Ñ‚Ð¸Ð»Ð»Ð°, — не моргнув глазом отозвалÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð½Ð¸Ðº. — Ты понÑл, про что Ñ, — выпалила, закипаÑ. — Про что? — Роль непроходимого тупицы Толье играл отлично. Как поÑмотрю, приÑтель был вообще очень разноÑторонней и талантливой личноÑтью. Ему как актеру, шпиону или юриÑту цены бы не было. — Про твой разговор Ñ Ð”Ñном на Ñкамейке. — Я, развернувшиÑÑŒ к Ñидевшему Ñ€Ñдом другу, зло прищурилаÑÑŒ. — Он каÑаетÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ Стилла. — Ðо речь в нем была обо мне! — Ñ ÑорвалаÑÑŒ на крик. — И давай Ñ Ñама буду решать… — Хорошо, — перебил Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐœÐ¾Ñ€ и поднÑл руки в жеÑте «ÑдаюÑь». — Я, кажетÑÑ, тоже погорÑчилÑÑ Ð¸ перегнул. Предлагаю перемирие и лишь партнерÑкие, деловые отношениÑ. Идет? — И он протÑнул открытую ладонь Ð´Ð»Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ñ‚Ð¸Ñ. Вот как у него так получалоÑÑŒ? Еще пару мгновений назад Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° готова взорватьÑÑ, но Ñтот хитрый тип умудрилÑÑ Ð²Ñего парой фраз заÑтавить Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑли не оÑтыть, но Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ переÑтать желать его придушить. Я помедлила. — Ðики, мы не должны ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ†ÐµÐ½Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð½Ð° наших ÑмоциÑÑ…. Ðи Ñ, ни ты. Иначе упуÑтим времÑ… Я вÑпомнила о моей клÑтве. И о том, что в Ñлучае, еÑли нам не удаÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ того, кто шантажирует отца Мора, могут погибнуть тыÑÑчи, а то и Ñотни тыÑÑч ни в чем не повинных людей. Я прикрыла глаза. Вдох. Выдох. Вдох. Выдох. Мор, как бы мне его ни хотелоÑÑŒ Ñтукнуть, был прав. — Хорошо. Ð˜Ð·Ð²Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñты, — Ñ Ñтими Ñловами Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð»Ð° руку Ñлегка ошалевшему Толье, ÐºÑ€ÐµÐ¿ÐºÐ°Ñ Ð¼ÑƒÐ¶ÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ñихика которого разбилаÑÑŒ вдребезги на виражах моей женÑкой логики. — Отлично, тогда Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ ждать Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² шеÑть вечера у входа в главный корпуÑ, — заÑвил Мор и поÑÑнил: — Будем воÑÑтанавливать хронологию того днÑ, когда пропала Ð¼Ð¾Ñ Ñ‚ÐµÑ‚ÑƒÑˆÐºÐ°. — Знаешь, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² шеÑть по раÑпиÑанию, может, и подвиги, раÑкрытие политичеÑких заговоров… а у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ñ€Ñдки! — припечатала Ñ. Увы, отработку никто не отменÑл. — Какие? — не понÑл приÑтель. — Ðепрополотые. Так что Ñначала ÑорнÑки, а потом уже ÑпаÑение мира. — ДоговорилиÑÑŒ, — вынужденно вздохнул Толье и предложил: — Давай Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ помогу в оранжерее? Я глÑнула на абÑолютно Ñерьезного Мора. Он выглÑдел как ликвидатор, берущий заказ на оптовое убийÑтво. То, что жертвами должны были Ñтать ÑорнÑки, — ÑÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ»Ð¾Ñ‡ÑŒ. — Идет, — ÑоглаÑилаÑÑŒ Ñ. Мы уÑловилиÑÑŒ вÑтретитьÑÑ Ð² шеÑть у оранжереи. Ð Ñразу поÑле — отправитьÑÑ Ð¶ÐµÐ½Ñкое общежитие. Ð’ комнату, где когда-то жила ÑŽÐ½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑ‚Ñ ÐœÐ¾Ñ€Ð° — Лирин. Ð’ положенный Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтель пришел, как и обещал. Ð¨Ñ‚Ð¾Ð¿Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ð» разнарÑдку и покоÑилÑÑ Ð½Ð° моего провожатого и помощника, Ñловно оцениваÑ, Ñколько тачек Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»ÐµÐ¹ тот может увезти. Я едва не прыÑнула, еле Ñдержав улыбку. Ðа днÑÑ… впервые за Ñ‚Ñпку взÑлÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ франт Триль ЛуниÑ. Ð ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¸ вовÑе наÑледнику древнего рода, Ñыну второго человека в Ñтране предÑтоÑло познать вÑе тонкоÑти подкормки ловчих лиан навозом. Мор морщилÑÑ, но мужеÑтвенно переноÑил вÑе Ñ‚Ñготы ÑадоводÑтва. Ðо из оранжерей вышел Ñ Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð´Ñ‹Ð¼ убеждением, что лучше карцер или переломы Ñ Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ±Ð½Ñ‹Ð¼ корпуÑом академии, чем Ñти изуверÑкие пытки. — Будешь ÑÐµÐ±Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾ веÑти, чтобы не нарыватьÑÑ Ð½Ð° штрафы? — Ñ Ð½Ðµ Ñмогла удержатьÑÑ Ð¾Ñ‚ ехидÑтва. — Образцово! — Ñ Ð³Ð¾Ñ€ÑчноÑтью Ñтудента, готового на вÑе ради диплома, даже учитьÑÑ, ответил Мор. — Тогда у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¸Ðµ новоÑти: мы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ¼ как раз нарушать уÑтав академии. И за Ñто Ñветит как раз отработка. ПриÑтель задумалÑÑ, видимо Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ¸Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€Ñпективы, и резюмировал: — Ðет, желание попаÑть в женÑкое общежитие вÑе же выше моего Ñтраха, — и так Ñерьезно Ñто произнеÑ, что Ñразу Ñтало понÑтно: паÑÑничает. К Ñлову, в Ñтоль желанное Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑÑ‚ÐµÐ»Ñ Ð¼ÐµÑто он забралÑÑ Ð¿Ð¾ веревке, которую запаÑливо прихватил Ñ Ñобой. Окна первого Ñтажа бдительно оберегалиÑÑŒ охранными заклинаниÑми от ушлых и любвеобильных адептов, поÑтому Мору пришлоÑÑŒ попотеть, забираÑÑÑŒ на второй Ñтаж. Мы оказалиÑÑŒ в Ñушильной комнате. ЗдеÑÑŒ было жарко, Ñухо и Ñ€Ñдами на веревках виÑело белье. ПриÑтель вмеÑто того, чтобы Ñразу ринутьÑÑ Ð² коридор, начал выбирать Ñебе… халатик! И полотенце к нему в тон. Когда Ñ ÑˆÐ¸ÐºÐ½ÑƒÐ»Ð° на ариÑтократа-фетишиÑта, тот проворчал: — Ðе могу же Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ иллюзии одна на другую! Они ÑбитьÑÑ Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‚. И, цапнув Ñ Ð²ÐµÑ€ÐµÐ²ÐºÐ¸ халат, он облачилÑÑ Ð² длинное нечто Ñ Ñ€Ð¸Ñунком из пионов на ткани. Зато полы одеÑÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ волочилиÑÑŒ по кафелю, Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð±Ð¾Ñ‚Ð¸Ð½ÐºÐ¸. Тюрбан из махрового розового, в ромашку, полотенца довершал картину. — И как Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ? — кокетливо поинтереÑовалÑÑ ÐœÐ¾Ñ€. — ВпечатлÑюще, — ответила, не уточнив, какое именно впечатление произвела на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñта Ð¸Ð¼Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¸Ð·Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ð·Ð¾Ð²Ð°Ñ ÐºÐ»ÑƒÐ¼Ð±Ð°. ПриÑтель понÑтливо хмыкнул, догадавшиÑÑŒ о моих иÑтинных мыÑлÑÑ…, и мы отправилиÑÑŒ в коридор. Как оказалоÑÑŒ, миÑÑ Ð¢Ð¾Ð»ÑŒÐµ иÑчезла на первом курÑе, когда по правилам академии вÑе Ñтуденты, вне завиÑимоÑти от ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¸ титулов, должны были проживать в общежитии. Ее комната была на верхнем Ñтаже, куда мы Ñ ÐœÐ¾Ñ€Ð¾Ð¼ добралиÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ без приключений. И, только оказавшиÑÑŒ у двери Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ литерами, понÑли, что ÑлучилаÑÑŒ незадача. Комната оказалаÑÑŒ не пуÑтой: из-за Ñтворки доноÑилÑÑ Ð·Ð°Ð»Ð¸Ð²Ð¸Ñтый Ñмех. — Демоны! Я же узнавал Ñпециально. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñƒ одной должен быть факультатив по нежитеведению, у второй — Ñвидание. И Ñтолько Ð²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð»Ð¾ в голоÑе приÑтелÑ, Ñловно он Ñам лично у первой раÑпиÑание дополнительных занÑтий передвинул и у второй Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÑƒÐ¿Ð¸Ð», чтобы тот Ñовершил моцион по парку Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾Ð¹ Мору девой. — Одна прогулÑла, Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ÑˆÐ¸Ð»Ð°. Делов-то… — предположила Ñ. — И вот как Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸, девушками, можно что-то нормально запланировать?! — задал риторичеÑкий Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтель. — Ðто ты еще не знаешь, наÑколько мы Ñтрашны Ñвоей импровизацией… — Я оÑкалилаÑÑŒ. И решительно поÑтучала в дверь. Глава 6 Ударив коÑÑ‚Ñшками о дерево, Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑовалаÑÑŒ: — Ты в курÑе Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹, как их зовут? — И кивнула на Ñтворку. Мор чуть поморщилÑÑ, видимо обращаÑÑÑŒ к чертогам разума, и выдал: — Матильда и Бани. — Хорошо, что не Ð—Ð°Ñ Ð¸ Детка, — Ñъехидничала Ñ, припомнив об оÑобенноÑÑ‚ÑÑ… мужÑкой памÑти на женÑкие имена: некоторые предÑтавители Ñильной половины человечеÑтва их не запоминали от Ñлова ÑовÑем, обходÑÑÑŒ иÑключительно прозвищами. Видимо, Ñто был такой вид интеллектуальной аллергии. ÐбÑÐ¾Ð»ÑŽÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¿ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¾ÑимоÑть определенных Ñлов. — Язва, — тут же выдал приÑтель. И Ñтот туда же. Больше мы ничего не уÑпели друг другу Ñказать. Дверь раÑпахнулаÑÑŒ, и на пороге возникла девица Ñтоль пышных форм, что еще немного — и они будут не мужÑкой мечтой, а уже Ñлегка кошмаром. И такие роÑкошные формы нужно было поддерживать. УÑиленно питать их… Вот адептка и питала, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ пирожку, который она держала в одной руке. Под мышкой второй был зажат какой-то модный журнал. Ðа голове у Ñтудентки краÑовалиÑÑŒ бигуди, а лицо покрывала Ð¾Ð³ÑƒÑ€ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñка. ЯÑно, девушка решила отдохнуть. Ð Ñто значит, заÑтавить ее выйти из комнаты может лишь какаÑ-то очень веÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ð°. — Чего тебе? — не очень-то дружелюбно поинтереÑовалаÑÑŒ она и подозрительно зыркнула на Мора в тюрбане. Тот, не будь дурак, Ñразу Ñделал вид, что он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ видит и вообще он — Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ ÑƒÑ‡ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ нынешнего облика приÑÑ‚ÐµÐ»Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½ÐµÐ¹ говорить она — шел по делам. ÐаÑтолько мимо, наÑколько Ñто возможно. И вилÑÑ… кхм… интенÑивно Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð±ÐµÐ´Ñ€Ð°Ð¼Ð¸, Мор заÑеменил прочь. — Ты Матильда? — Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ не Ñтала церемонитьÑÑ. — Ща, Ñек, позову, — отреагировала адептка и, повернувшиÑÑŒ, зычно крикнула: — МотÑ, Ñто к тебе! — ЕÑли Ñто Дин, Ñкажи, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚. Я умерла. И ушла. И вообще, как Ñтот подлец может заÑвлÑтьÑÑ ÐºÐ¾ мне поÑле вÑего?!. — раздалоÑÑŒ из глубины комнаты иÑтеричное. Так, зато теперь Ñтало понÑтно, почему одна не пошла на Ñвидание. — Ðто не твой кобель, — опровергла ошибочное заÑвление ÑоÑедки Ð¼Ð¾Ñ ÑобеÑедница. — Ðто девица какаÑ-то. — Его? — вновь прозвучал откуда-то из-за Ñпины пышки заплаканный голоÑ. — Ð Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ¼ знаю? Ðа ней не напиÑано, — так, Ñловно Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ и вовÑе не было, флегматично отозвалаÑÑŒ адептка. ОткуÑив пирожок, она уточнила: — Ты кто? — Да Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº Матильде ее подруга поÑлала. Ðу такаÑ… — Я неопределенно махнула рукой, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ. Причем так абÑтрактно, что под опиÑание могла бы подойти любаÑ. Хоть ректор академии. Или даже тренер Бруквор. — Сказала, что прÑм Ñрочно, важнее, чем вÑе Дины, вмеÑте взÑтые. — Баженка, что ли, приÑлала? — Тут же Ñ€Ñдом Ñ Ñ„Ð°ÐºÑ‚ÑƒÑ€Ð½Ð¾Ð¹ пышногрудой адепткой возникла втораÑ. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему — МотÑ. Она была наÑтолько худой, что при одном взглÑде на ее Ñубтильную фигуру обладательницу той Ñразу же хотелоÑÑŒ накормить. Ðо при Ñтом на ÑтройнÑшке было модное платье. РволоÑÑ‹ уложены в Ñтильную причеÑку. И тут родилаÑÑŒ она. ИдеÑ! — Что Бажена хотела? — меж тем требовательно ÑпроÑила МотÑ. — У нее магофон Ñел. Вот она и поÑлала Ñообщить о раÑпродаже. СчаÑтливый чаÑ. Скидка в девÑноÑто пÑть процентов на вÑÑŽ оÑеннюю коллекцию в магазине дизайнерÑкого дома Ðорими. — Я напрÑгла памÑть, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ вывеÑки магазина Ñлитной одежды, мимо которого мы Ñ Ð¡Ð¸Ð»ÑŒ проходили по пути в академию. ПомнитÑÑ, тогда обе залипли у витрины. Подругу поразило шикарное платье. ÐœÐµÐ½Ñ â€” его цена. Слезы в глазах ÑтройнÑшки тут же выÑохли. Их Ñменил блеÑк азарта. — Там, правда, очередь на квартал раÑÑ‚ÑнулаÑÑŒ. Ðо Бажена уже в ней Ñтоит. И мое меÑто держит. Тебе вот занÑла и Ñказала поторопитьÑÑ, пока вÑе не разобрали… Я в лучших традициÑÑ… рекламиÑта напирала на: «ЗдеÑÑŒ, ÑейчаÑ, торопиÑÑŒ, а то упуÑтишь. Такой шанÑ, может, раз в жизни выпадает…» Сработало! Матильда, Ñмахнув Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° оÑтатки Ñлез, метнулаÑÑŒ вглубь комнаты, подхватила Ñумочку, надела туфли на выÑоченной шпильке и ÑорвалаÑÑŒ в забег к девичьей мечте по Ñкидке в девÑноÑто пÑть процентов. Я же под бдительным взглÑдом пышки Ñделала вид, что тоже поторопилаÑÑŒ за Мотей. Дошла до угла, за которым Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð» мрачный Мор. — Ðу, от одной мы, допуÑтим, избавилиÑÑŒ. Ðо втораÑ-то не клюнет уже на подобное. Да и Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð¸Ñ… она уже видела. — Ðе переживай, — отмахнулаÑÑŒ Ñ. И начала вÑлух медленно Ñчитать: — ПÑть. Четыре. Три. Два… До одного не дошла. Дверь раÑпахнулаÑÑŒ, Ñвив миру пышногрудую Бани. Провокационное алое платье Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ…Ð¾Ð¼ давало возможноÑть лицезреть два выÑших образованиÑ, которые у пышки имелиÑÑŒ и без вÑÑкого диплома. Волна волоÑ, которые Ñпешно покинули бигуди, Ñпадала на плечи. Лицо поÑле огуречной маÑки ÑиÑло. Одним Ñловом, Ñто была краÑавица Ñамых Ñмелых мужÑких грез, в полном женÑком боевом доÑпехе. И она отправлÑлаÑÑŒ на битву. Ðа битву за меÑто в очереди на раÑпродажу. Бани Ñтрелой пронеÑлаÑÑŒ мимо Ð½Ð°Ñ Ñ ÐœÐ¾Ñ€Ð¾Ð¼. Мы лишь Ñтворкой дверного проема в коридоре уÑпели прикрытьÑÑ, как любовники, заÑтигнутые рогатым Ñупругом, краем одеÑла. Ðо пышка Ð½Ð°Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не заметила. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° была в режиме: вижу цель, не вижу препÑÑ‚Ñтвий, а еÑли они попалиÑÑŒ мне под ноги, то Ñами виноваты. Когда же мы выбралиÑÑŒ в коридор и дошли до вожделенной двери, Ñ Ð¸Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾ произнеÑла, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐœÐ¾Ñ€Ñƒ на запирающее заклинание: — Прошу. — Хорошо, что не приказываешь… — пробормотал приÑтель и, раÑпахнув полу халата, выудил из кармана брюк взламывающий амулет. ПриÑтель дейÑтвовал наÑтолько ловко и уверенно, что закралоÑÑŒ подозрение: в домашнюю программу Ð¾Ð±ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°Ñ€Ð¸Ñтократов Ñвно, кроме Ñтикета, Ñзыков и наук, входÑÑ‚ еще иÑкуÑÑтва фехтованиÑ, Ð¼ÑƒÐ·Ð¸Ñ†Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ взлома. Запирающее заклинание мигнуло, ÑдаваÑÑÑŒ натиÑку артефакта, поÑлышалÑÑ Ñ‰ÐµÐ»Ñ‡Ð¾Ðº, и в Ñледующий миг мы оказалиÑÑŒ внутри. ÐœÐ°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¸Ñ‡ÑŒÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð° поÑле ÑкÑтренных Ñборов двух девиц напоминала большой такой апокалипÑиÑ. ОÑобенно Мора впечатлило краÑное кружевное неглиже на люÑтре. — М-да, — прокомментировал Мор. Мне было интереÑно, какие улики он Ñможет найти в комнате, где за почти три деÑÑтка лет уÑпела ÑменитьÑÑ Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¸Ñ†Ð° жиличек? Ðо приÑтель и не ÑобиралÑÑ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ иÑкать. Он занÑлÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ живопиÑью, шуÑтро начертив пентаграмму. РаÑÑтавил по ее лучам Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð°Ñенные артефакты и Ñкомандовал: — СтановиÑÑŒ Ñ€Ñдом Ñо мной, в центр. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ прогулÑемÑÑ Ð²Ð¾ времени. Я перепрыгнула через линии и оказалаÑÑŒ на небольшом пÑтачке круга. Мор пожадничал мела — риÑунок вышел небольшим, и, чтобы не заÑтупать за границы Ñиловых линий, приходилоÑÑŒ ютитьÑÑ Ð¸ прижиматьÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ к другу. — Ðе мог Ñделать побольше. — Побольше… — проворчал друг. — Тогда и магии нужно прорву, и удержать плетение Ñложнее. Рнам не во вчерашний день заглÑнуть нужно. — Рчто, когда Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ñ‚ÐµÑ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð°Ð»Ð°, такой ритуал Ñледователи не проводили? — задала Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¹ вопроÑ. — Проводили. Ðо в отчете напиÑано: накануне пропажи ничего оÑобенного не произошло, — он Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñто Ñтоль Ñухим, Ñ Ð±Ñ‹ Ñказала, канцелÑÑ€Ñким тоном, что Ñразу Ñтало понÑтно: цитирует какой-то протокол. — Ð’ тот день Ñ‚ÐµÑ‚Ñ Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑнулаÑÑŒ, умылаÑÑŒ, оделаÑÑŒ, пошла на занÑтиÑ. ВернулаÑÑŒ вечером. Читала. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, конÑпект. Потом что-то из него выпиÑывала. Потом ÑмÑла и Ñожгла запиÑи. Задернула шторы так, что комната погрузилаÑÑŒ во мрак. Рутром ее поÑтель была пуÑта. ПоÑтому Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ увидеть вÑе лично… Мне и Ñамой Ñтало интереÑно, что же могло приключитьÑÑ Ñ Ð°Ð´ÐµÐ¿Ñ‚ÐºÐ¾Ð¹. Ðеужели ничего не выдавало ее волнениÑ, она не предчувÑтвовала… — Ðе пихайÑÑ, — цыкнул на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐœÐ¾Ñ€ и начал нараÑпев читать заклинание. Я еще никогда не нырÑла во временной поток. ÐžÑ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ Ñтранными, Ñловно мы в огромной колбе погружаемÑÑ Ð½Ð° глубины. Вокруг Ñтремительно проноÑилиÑÑŒ Ñмазанными ÑилуÑтами рыб тени прошлого. Причем их дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ ÑˆÐ»Ð¸ в обратном порÑдке. СлышалÑÑ Ñ‡ÐµÐ¹-то приглушенный Ñмех, рыданиÑ, Ñпоры. Да, Ñтены Ñтой комнаты повидали многое: и ÑчаÑтье, и отчаÑние, и веÑелье, и груÑть… Мы падали камнем на дно прошлого. И когда уже показалоÑÑŒ, что Ñтот полет не закончитÑÑ, ударилиÑÑŒ о точку бытиÑ. Тот Ñамый день. Сначала ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð² нем шли наоборот, затем и вовÑе оÑтановилиÑÑŒ. И началÑÑ Ð¸Ñ… обычный ход. Я увидела девушку. Правильные черты лица, темные локоны и контраÑÑ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ алебаÑÑ‚Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð°. Умные глаза и Ñерьезное выражение лица. Она Ñвно не витала в облаках, о чем-то вдумчиво размышлÑÑ. Ðеторопливые выверенные движениÑ, прÑÐ¼Ð°Ñ Ð¾Ñанка. Такую редко кому дает природа. Скорее она — результат многочаÑовых тренировок. Как и Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð´ÐºÐ° Ñтой юной леди. Ð’Ñе проиÑходило в точноÑти, как Мор говорил. УмылаÑÑŒ, оделаÑь… И даже когда пришла, Ñев за конÑпект. Вот только Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ наÑторожила толщина тетради… Ñловно она была обложкой Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾Ñ‚Ð¾ другого. Ðо в мутных тенÑÑ… размытого прошлого легко ошибитьÑÑ. Рподойти, чтобы отогнуть Ñтраницы, не было никакой возможноÑти. Рвот когда девушка Ñела «делать пометки из лекции», Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ. Она выводила в Ñтолбик даты: «6 интарна 4975 года 12 ниÑара 5678 5 айбрана 5883 22 дейхира 5990» Ð’ Ñамих них не было ничего необычного: каждый адепт должен был знать иÑторию магии, в том чиÑле и когда произошли Ñамые разрушительные выброÑÑ‹ магии. Вот только в Ñтом Ñтолбце Ñ‚ÐµÑ‚Ñ ÐœÐ¾Ñ€Ð° почему-то забыла напиÑать о природном выброÑе Ñилы, ÑлучившемÑÑ Ð½Ð° пуÑтынном плато в МинÑе. Он произошел двенадцатого мейхава в пÑть тыÑÑч воÑемьÑот воÑемьдеÑÑÑ‚ шеÑтом. Ртакже девушка пропуÑтила резкое изменение магичеÑкого фона из-за неудачных иÑпытаний артефакта Ñ€Ñдом Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ родным городком. Тогда ударной ментальной волной накрыло Ñотни миль. Ð’ общей панике погибло много людей. Я тогда была ÑовÑем крохой и знала о ÑлучившемÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ из раÑÑказов родителей. Ðо дату воÑьмое лунаÑа пÑть тыÑÑч воÑемьÑот воÑемьдеÑÑÑ‚ девÑтого года запомнила навÑегда. Ðеужели Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¿ÐµÐ´Ð°Ð½Ñ‚Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¸ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð»ÐµÐ´Ð¸, какой мне показалаÑÑŒ ÑŽÐ½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑ‚Ñ ÐœÐ¾Ñ€Ð°, могла забыть об Ñтих двух бедÑтвиÑÑ…? Ррука Лирин меж тем дрогнула, так и не Ð²Ñ‹Ð²ÐµÐ´Ñ Ð¿Ð¾Ñледнюю дату. Она оторвала взглÑд от лиÑтка. Ð’ ее глазах дрожали готовые ÑорватьÑÑ Ñлезы… Рзатем она резко отброÑила карандаш, которым делала запиÑÑŒ, Ñхватила лиÑток, ÑмÑла его и, Ñжав в руке, Ñпалила Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ заклинаниÑ. Даже пепла не оÑталоÑÑŒ. Захлопнув тетрадь, девушка порывиÑто вÑтала из-за Ñтола, Ñловно решив что-то Ð´Ð»Ñ ÑебÑ. Рзатем задернула шторы, погаÑила артефактÑветильник и, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ звукам, начала ÑобиратьÑÑ ÐºÐ¾ Ñну. Или Ñделала вÑе, чтобы наблюдатели так подумали. Ðе знаю, но почему-то внутри Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð¾Ñла убежденноÑть: Лирин знала, что за ней Ñледили. Ðе из будущего, как мы, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²ÑпÑть, а в тот момент. И чего-то очень боÑлаÑÑŒ. Возможно, Ñтой ночью кто-то выкрал ее, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ðµ кромешного мрака и полог тишины. Или ночь выдалаÑÑŒ безлунной, а над кроватью кто-то Ñмог раÑкрыть портал… Так или иначе, мы Ñ ÐœÐ¾Ñ€Ð¾Ð¼ ничего не увидели, кроме кромешной тьмы. Лишь под утро, когда Ñвет начал пробиватьÑÑ Ð¸Ð·-под плотно задернутых штор, проÑтупил ÑилуÑÑ‚ раÑправленной пуÑтой кровати. ПриÑтель, увидев его, выругалÑÑ. Рзатем Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ начало Ñтремительно уÑкорÑтьÑÑ, чтобы выкинуть Ð½Ð°Ñ Ð² нынешнюю реальноÑть. ÐžÑ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ того, что в пентаграмме Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð¼ протащили через тридцать лет, были незабываемыми. Лично у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð° гудела так, Ñловно по ней хорошенько приложили чем-то Ñ‚Ñжелым. Раз… да тридцать, наверное, не меньше. По удару на каждый годик. ПриÑтель же выглÑдел как огурчик: был Ñморщенным, зелененьким, и, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, его знатно мутило. Я глÑнула на чаÑÑ‹. Демоны. Ðужно было поÑкорее уматывать. Прошел почти чаÑ, а Ñто значило, что вот-вот Ñюда вернутÑÑ Ð´Ð²Ðµ раÑÑерженные фурии. И еÑли мы вÑтретимÑÑ, то им будет плевать, кто тут Ñын канцлера, а кто адептка Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð»Ñющим уровнем дара. Порвут и не заметÑÑ‚. Ðту проÑтую мыÑль Ñ Ð¸ попыталаÑÑŒ донеÑти до друга. — Валим, — ÑоглаÑилÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ нехитрым планом приÑтель. И вот тут-то между нами и ÑлучилоÑÑŒ разноглаÑие. Я-то полагала, что единÑтвенным вопроÑом на команду: «Валим!» — будет утонÑющее: «Куда?» — ведь из коридора поÑлышалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¹ÑÑ Ðº нашей комнате переÑтук каблуков. И вариант «через дверь» отпадал. РоказалоÑÑŒ, Мор имел в виду «кого». Рконкретно — ÑебÑ. ПоÑкольку друг покачнулÑÑ Ð¸â€¦ ÑвалилÑÑ Ñам. ТюкнулÑÑ Ñвоим ариÑтократичеÑким ноÑом в плебейÑкий общежитÑкий пол. — Да чтоб тебÑ! — выдохнула Ñ, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ñтого Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ñпать в Ñамый неурочный момент. Меж тем шаги оборвалиÑÑŒ ровно Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ дверью. И Ñ Ñделала то единÑтвенное, что могла: иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ñилу, наглоÑть и беззаветную веру в чудо, призвала магию. И, Ñхватив приÑÑ‚ÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ мышки, поволокла в Ñторону поÑтели. Заодно его задом и пентаграмму на полу Ñтерла. Едва укатила Мора под кровать, как Ñхватила оброненные приÑтелем халат и полотенце, затерла оÑтатки Ñледов нашего тут пребываниÑ. Рзатем и Ñама юркнула под неширокое, зато завешенное покрывалом почти вровень Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¼ ложе. УÑпела ÑпрÑтатьÑÑ Ð² поÑледний момент, когда дверь уже начала открыватьÑÑ. Сначала по полу заÑтучали каблучки. УÑиленно так заÑтучали, Ñ Ð±Ñ‹ даже Ñказала, нервно и кровожадно. — Зараза! Сволочь! Ðайду — убью! — Ñтому обещанию вторил звук вещей, Ñ Ñилой брошенных об пол. Даже неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° бившие через край Ñмоции, звучавшие в голоÑе, Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð»Ð° Матильду. И, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, злилаÑÑŒ ÑтройнÑшка отнюдь не на Ñвоего бывшего, а на менÑ. — Столько времени угробила из-за нее… Вот и дари поÑле Ñтого людÑм надежду на ÑчаÑтье… Ðе уÑпела Ñ Ð´Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ‚ÑŒ Ñту мыÑль, как в комнату ворвалаÑÑŒ и Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð°Ð´ÐµÐ¿Ñ‚ÐºÐ°. Бани не грозила карами. Ðо зато, Ñама того не знаÑ, Ñмогла нам Ñ ÐœÐ¾Ñ€Ð¾Ð¼ отомÑтить: она Ñела на ту Ñамую кровать, под которой прÑталиÑÑŒ мы Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтелем. Дно Ñкрипнуло, продавливаÑÑÑŒ, и Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‚Ð¸Ð»Ð° на Ñебе веÑÑŒ груз поÑледÑтвий от Ñвоих опрометчивых поÑтупков. Впрочем, доÑталоÑÑŒ не только мне, но и Мору, который и не думал приходить в ÑебÑ. — Ðу не паразитка ли Ñта зараза белобрыÑаÑ?! — воÑкликнула Матильда, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ Ñкрипу, тоже ÑƒÐ¿Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð° Ñвою кровать. — Зато ты прогулÑлаÑь… — невинно заметила Бани. — Ð’Ñе ноги Ñтерла, — тут же парировала ÑтройнÑшка. — Подышала Ñвежим воздухом… — Одними выхлопами машин! — возразила Матильда. — Забыла о Ñвоем кобеле… ПоÑледовала Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð°Ñ Ð¿Ð°ÑƒÐ·Ð°, Ñловно ÑтройнÑшка уÑиленно рылаÑÑŒ в чертогах Ñвоей памÑти, проверÑÑ ÐºÐ°ÐºÑƒÑŽ-то информацию. Рзатем раздалÑÑ Ð·Ð°Ð»Ð¸Ð²Ð¸Ñтый девичий Ñмех. — Слушай, а ведь и правда. Я так взбеÑилаÑÑŒ из-за Ð²Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑ Ñтой паразитки, что и думать забыла о Дине и его измене… Мне теперь и придушить ту пигалицу не так Ñильно хочетÑÑ… — Ð Ñ Ð²Ð¾Ñ‚ прибила бы ее, — проворчала пышка и поерзала на кровати. ОÑновной Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ð½Ñ†Ð¸Ñ€Ð½Ð¾Ð¹ Ñетки ÑмеÑтилÑÑ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ ниже, и нам Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтелем Ñтало гораздо легче дышать. ÐаÑтолько, что Мор решил, что Ñамое хорошее окончание обморока — Ñто глубокий здоровый Ñон. И… едва не вÑхрапнул. Вернее, он уже начал шумно втÑгивать воздух, когда Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÐµÐ½Ð¾Ñным движением накрыла его рот рукой. И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ð¾Ð²Ð½Ðµ не вырвалоÑÑŒ ни звука, Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° не наÑтиг инфаркт. Ðо Ñ Ð²Ñе же бегала от него быÑтрее. ÐŸÑ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ рот Мору, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð° его локтем, чтобы не думал Ñпать на выполнении миÑÑии и подÑтавлÑть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвоим храпом. Ðо приÑтель проигнорировал мою попытку его добудитьÑÑ Ð¸â€¦ попыталÑÑ ÑƒÑтроитьÑÑ Ð² заÑаде поудобнее. С макÑимальным комфортом, так Ñказать. Он перевернулÑÑ Ð½Ð° бок, причем умудрилÑÑ Ñделать Ñто беззвучно. И положил ладонь под щеку, а затем зевнул без единого звука. Я лишь позавидовала такой крепкой нервной ÑиÑтеме. Сама же Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð»ÐµÐ»Ð°, что не прихватила Ñ Ñобой конÑпектов. Провела бы Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð¹, поучила алхимию, что ли… Ðо увы. ПоÑтому Ñ Ñидела, точнее, лежала и вынужденно подÑлушивала Ñначала разговор ÑоÑедок, потом проÑто шелеÑÑ‚ перелиÑтываемых Ñтраниц и бубнеж — видимо, адептки выполнÑли Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ что-то учили. И наконец дождалаÑÑŒ вожделенной фразы: — Ты пойдешь на ужин? — ÑпроÑила Бани. — Или опÑть на Ñвоей диете — ничего не ем, кроме минеральной воды, а еÑли вот-вот упаду в обморок, то выпиваю проÑтоквашу? Секунда Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ вопроÑом и ответом Матильды показалаÑÑŒ мне вечноÑтью, за которую Ñ ÑƒÑпела помолитьÑÑ Ð²Ñ‹ÑˆÐ½Ð¸Ð¼ и дать обет: деÑкать, зуб даю, что не буду больше лазить по чужим комнатам. Ðо на вÑÑкий Ñлучай в залог вышним давала не Ñвой клык, а Мора. — Ðет, — меж тем решительно выдохнула ÑтройнÑшка. И у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ вÑе оборвалоÑÑŒ. Ðо затем она добавила: — К демонам диеты. Хочу быть не худой, а ÑчаÑтливой. Пойдем! Кровать Ñкрипнула, впадина под нами вновь Ñтала ровным горизонтом, поÑлышалиÑÑŒ шаги, Ñкрип двери, и… Ñ Ð¾Ñ‚ души пихнула приÑÑ‚ÐµÐ»Ñ Ð² бок. — Что? Ð? — поÑлышалоÑÑŒ Ñонное. — Валим! — Ñ€Ñвкнула Ñ. — Рразве мы не уже? — уточнил, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°, приÑтель. — Пока тебе удалоÑÑŒ завалить только мою пÑихику. Ðо учти, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ еще Ñто припомню. — Ты произнеÑла Ñто таким многообещающим тоном, — проворчал Мор, — что показалоÑÑŒ: мне пора заказывать Ñебе меÑто на кладбище. — ЕÑли не поторопишьÑÑ, то «показалоÑь» в твоей фразе окажетÑÑ Ñвно лишним, — фыркнула Ñ, по-плаÑтунÑки выбираÑÑÑŒ изпод кровати. ПриÑтель тут же ужом выполз Ñледом за мной, держа в одной руке пыльный халат и полотенца, которые Ñ ÑƒÑпела запихнуть в наше укрытие. С крайне недовольной миной Мор оглÑдел Ñвой «пропуÑк по женÑкому общежитию» и ÑкривилÑÑ ÐµÑ‰Ðµ Ñильнее: — М-да, могло бы быть и почище. Они что, не убираютÑÑ Ð²Ð¾Ð²Ñе? Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ заклинание бытовое иÑпользовали, что ли… — ПроÑто они были не готовы к тому, что кто-то будет шпионить у них под кроватью. Ртак бы девочки, конечно, подготовилиÑÑŒ. Может, даже подушки Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ´Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ туда закинули, чтобы незваным гоÑÑ‚Ñм удобнее было Ñпать под их кроватÑми… — Ðики, тебе никто не говорил, что ты Ñзва? — Ты забыл добавить «прободнаÑ», — Ñъехидничала Ñ Ð¸ Ñоизволила ответить на вопроÑ: — РегулÑрно. — Ðу да, чего Ñто Ñ, — Ñыронизировал Мор, деÑкать, дурацкий был вопроÑ, ответ на который и так очевиден. Рзатем приÑтель вÑтрÑхнул халат, поморщившиÑÑŒ, влез в него, накрутил тюрбан, и мы покинули комнату. РаÑпрощалаÑÑŒ Ñ Ñ Ð¢Ð¾Ð»ÑŒÐµ там же, где мы и вÑтретилиÑÑŒ, еще и помогла ему побыÑтрее убратьÑÑ Ð¸Ð· общежитиÑ, выпихнув в окошко, как нерадивого любовника. ОбÑудить Ñ ÐœÐ¾Ñ€Ð¾Ð¼ увиденное решено было поÑле ужина. Ð’Ñе же ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ Ñлегка не Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸ не меÑто Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ штурма. РзÑтем в лучших традициÑÑ… чеÑтного человека — Ñ Ñ‡Ð¸Ñтой ÑовеÑтью и голодным желудком — поÑпешила в Ñтоловую. Глава 7 ÐаÑкоро поужинав, Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ в уÑловленное меÑто в парке — в те Ñамые зароÑли, в которых Мор раÑÑказал мне о Ñвоей тете, а Ñ ÑоглаÑилаÑÑŒ ему помочь Ñ Ñ€Ð¾Ð·Ñ‹Ñком. И, лишь нырнув в гуÑтые ветви, невольно подумала, что вÑе у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ðº-то не так. Вот даже куÑты иÑпользую не по их прÑмому назначению — не Ð´Ð»Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð²Ð¸, а Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°ÑÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð° против канцлера. Когда продралаÑÑŒ через гуÑтую лиÑтву цвета охры, оказалоÑÑŒ, что Мор уже ждал менÑ. Задумчивый и Ñерьезный. — Заметила что-нибудь? — приÑтель Ñразу перешел к Ñути. — Рты? — задала Ñ Ð²Ñтречный вопроÑ. — Ð’Ñе как в Ñтом демоновом отчете, — ÑтараÑÑÑŒ Ñдержать злоÑть, фыркнул Мор. — И Ñто беÑит. — Ты ожидал найти там что-то другое? — хмыкнула Ñ. Странно было бы, еÑли бы Ñледователь, который вел раÑÑледование, Ñоврал в таком Ñерьезном деле. Ð’Ñе же ариÑтократка пропала из ÑобÑтвенной Ñпальни, а не пучок морковки Ñ Ð»Ð¾Ñ‚ÐºÐ° рыночной торговки… — ХотелоÑÑŒ бы… — выдохнул приÑтель и, приÑлонившиÑÑŒ к Ñтволу, задрал голову и уÑтавилÑÑ Ð½Ð° ветви. — Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‚Ñ‹ права. Иначе и быть не могло. Ðо Ñ Ð½Ð°Ð¸Ð²Ð½Ð¾ надеÑлÑÑ, что законники что-то упуÑтили… — Может, и упуÑтили… — задумчиво протÑнула Ñ. — О чем ты? — тут же наÑторожилÑÑ Ð¢Ð¾Ð»ÑŒÐµ. — Ты не заметил, что Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ñ‚ÐµÑ‚Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° какой-то напрÑженной, нервной, что ли… — поделилаÑÑŒ Ñ Ñвоими впечатлениÑми. — Да, было такое… Ðо ощущение казалоÑÑŒ наÑтолько Ñмутным… Я даже точно не мог определить: Ñто мое Ñтремление найти хоть какую-то зацепку выдает желаемое за дейÑтвительное или… — Ðе или. Ты проÑто Ñам никогда не был девушкой. — ПоÑÑни. — Мор, уже давно переÑтавший Ñозерцать ветвиÑтые выÑи, теперь веÑÑŒ подобралÑÑ, подалÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, опершиÑÑŒ ладонÑми о лиÑтвенный опад. Он ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð» гончую, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ð¾Ñ‚-вот возьмет Ñлед. — Вот вам, парнÑм, когда вы переодеваетеÑÑŒ, наплевать на ÑтеÑнение. Рдевушка… ЕÑли она точно знает, что одна… — РаздеваетÑÑ ÐºÐ°Ðº-то иначе? — перебил приÑтель, начав догадыватьÑÑ, к чему Ñ ÐºÐ»Ð¾Ð½ÑŽ. — Да! — рыкнула Ñ Ð½Ð° Ñбившего Ñ Ð¼Ñ‹Ñли Мора. ПриÑтель понÑл ошибку и Ñмиренно попроÑил: — Продолжай, пожалуйÑта. Ðу Ñ ÐµÐ¼Ñƒ и поÑÑнила, что, еÑли девушка одна, она не будет втÑгивать живот, прикрывать рукой грудь, ÑтаратьÑÑ Ð±Ñ‹Ñтрее нырнуть в горловину рубашки… — Значит, она знала, что за ней ÑледÑÑ‚, — Ñделал вывод Толье. — И выходит, когда она пиÑала те даты… И теперь уже Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ð¸Ð»Ð° приÑтелÑ: — КÑтати, ты понÑл, что за ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð¾ÑˆÐ»Ð¸ в те года? — Конечно! — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтель даже Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ð¹ обидой: ты за кого, деÑкать, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑˆÑŒ? Чтобы Ñ â€” да не знал?.. — Ðто года, в которые произошли Ñамые впечатлÑющие выброÑÑ‹ магии. — Угу, тогда ты ответишь на вопроÑ: почему она пропуÑтила дату, когда произошел Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð¾Ñ Ñилы на плато в МинÑе? Или резкий Ñкачок магичеÑкого фона Ñ€Ñдом Ñ Ð”Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¾Ð¼? Его тогда газетчики окреÑтили штормом Джиневры, — Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ð»Ð° Ð¸Ð¼Ñ Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð´ÐµÐ¹ÐºÐ¸, которым и назвали поÑледний катаклизм. Может, оно и не врезалоÑÑŒ бы мне в памÑть, еÑли бы не отец. ПоÑле ÑнергитичеÑкого вÑплеÑка Ñилы, вызванного неудачным иÑпытанием артефакта, папа Ñтрадал периодичеÑкими головными болÑми. И каждый раз, когда мы видели, как он морщитÑÑ, поÑÑнÑл: «ОпÑть демонова Джи». И Ñразу вÑе было понÑтно. — Да откуда Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, почему не напиÑала? Может, она их проÑто забыл… — в Ñердцах выпалил Мор и оÑекÑÑ, перебив Ñам ÑебÑ: — Как ты Ñказала? Джиневра? — Ðу да, Джи… — Точно! — хлопнул приÑтель Ñам ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ лбу. — Я идиот… как мог забыть, что вÑе магичеÑкие Ñтихийные бедÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð¾ÑÑÑ‚ женÑкие имена… — Рони ноÑÑÑ‚? — уточнила Ñ. О таком факте мне было не извеÑтно. — Да, — подтвердил приÑтель. — Только их не указывают в учебниках иÑтории магии… — Рты помнишь? — задала Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð¾Ð¹ вопроÑ. Ðо на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрели так, как будто помнить их должна была Ñ. — Ðет… — Я медленно помотала головой. — Я только одно. И то потому, что Ñтот Ñкачок фона произошел Ñ€Ñдом Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð¼, где Ñ Ð¶Ð¸Ð»Ð°â€¦ — Жаль. Значит, будем иÑкать… — азартно потер руки Мор. Ð’Ñе же, ÑдаетÑÑ, он напал на Ñлед. — И где? — понимаÑ, что запахло очередной авантюрой, уточнила Ñ. — Ð’ библиотеке. За Ñтими ÑведениÑми, в отличие от ÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð¾Ð³Ð¾, лезть оÑобо никуда не нужно. Ðто Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы увидеть поÑледний день тети в академии, нужно было попаÑть туда, где вÑе произошло, а тут… Ñнциклопедии нам в помощь. — Может, тебе? — попыталаÑÑŒ Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð»ÑŒÐ½ÑƒÑ‚ÑŒ от почетной обÑзанноÑти оруженоÑца, который Ñтоит на Ñтреме, пока гоÑподин Ñовершает подвиги. — Ты умный, талантливый… и без Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾ ÑправишьÑÑ Ð² библиотеке. — Угу, а еÑли нужно будет архивариуÑа отвлечь? Я ему глазки Ñтроить буду? — Так ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° краÑивые глазки в напарники взÑл? — подначила Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑтелÑ. — Ðет, — тут же возразил тот. — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ только глаза краÑивые, ты и вÑÑ Ð² целом хорошенькаÑ… Я только хотела возмутитьÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñƒ наглому флирту, как приÑтель тут же добавил: — Ð Ñ ÐµÑ‰Ðµ лучше! ВозмущатьÑÑ Ñ‚ÑƒÑ‚ же раÑхотелоÑÑŒ. Рвот от Ñмешка Ñ Ð½Ðµ удержалаÑÑŒ. — Пошли уже, идеальный, а то опÑть в общежитие буду мчатьÑÑ Ð¸ кого-нибудь нечаÑнно Ñобью… — Так еще времени — Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð¾ отбоÑ… — Ðто у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Â«ÐµÑ‰ÐµÂ». Ру Ð¼ÐµÐ½Ñ â€” уже. Я не Ñтала упоминать, что у кого-то были нанÑтые учителÑ, а кому-то нужно пробелы в знаниÑÑ… заполнÑть. Ведь, как выÑÑнилоÑÑŒ, Ð¾Ð±Ñ‰Ð°Ñ ÑˆÐºÐ¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ð° порой очень… общаÑ. ПоÑтому мои Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ некоторым темам плавали лишь на поверхноÑти, а вот глубины им не хватало. — Ðх… ну раз «уже», давай Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ñƒ Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹. — До фонтана, — обозначила Ñ Ð¼Ð°Ñ€ÑˆÑ€ÑƒÑ‚. Как раз у чаши поÑледнего дороги в мужÑкое и женÑкое Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ¶Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑходилиÑÑŒ, а до Ñтого нам было по пути. — Хорошо, — легко ÑоглаÑилÑÑ ÐœÐ¾Ñ€ и начал первым выбиратьÑÑ Ð¸Ð· укрытиÑ. — ЧиÑто, — шикнул он мне Ñ Ð°Ð»Ð»ÐµÐ¸, и Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ из зароÑлей. Пока мы шли до означенного мной меÑта, уÑпели договоритьÑÑ, что завтра пойдем в библиотеку Ñразу поÑле занÑтий. Ð’ том, что копать нужно в Ñтом направлении, Толье был убежден. То его Ñловам, еÑли он хотел бы что-то зашифровать, именно так бы и поÑтупил. Я не Ñтала Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ñпорить. Как-никак Ñто Мор, а не Ñ, был племÑнником Ñвоей тетушки. РаÑпрощавшиÑÑŒ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтелем, Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ в Ñторону женÑкого общежитиÑ. Дорога была знакомой. Правда, хотелоÑÑŒ бы, чтобы еще и короткой. Чтобы раз — и уже в комнате. Ðо увы. Ðужно было обойти Ñначала воÑточное крыло главного учебного корпуÑа, потом Ñтоловую… Ðа академию меж тем опуÑкалиÑÑŒ гуÑтые, как киÑель, оÑенние Ñумерки. Ðебывало Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ð°Ñ Ð´Ð½ÐµÐ¼ Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÑÑца золотой лиÑтвы погода к ночи ÑменÑлаÑÑŒ ощутимой прохладой. Ðа небе начали поÑвлÑтьÑÑ Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ñ‹. Взошла луна, Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½ÑƒÑŽ пополам ковригу… Я глÑнула на нее, машинально отметив: пошла на убыль… С памÑтной ночи прошло две недели. ВоÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð¾Ð³Ð¾ нахлынули, и Ñ Ñразу не заметила фигуру, выроÑшую из тени. Та утробно зарычала и заÑтупила мне дорогу. Ð’ туÑклом лунном Ñвете Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° блеÑнувшие обнаженные клыки, паÑть в пене Ñлюны, вздыбленную шерÑть на загривке. «Волкодлак», — пронеÑлоÑÑŒ в мозгу. Кровь в жилах заледенела, Ñ Ð½Ð°Ð¼ миг замерла, забыв, как дышать. Рвот как визжать — не только не забыла, но и оÑвежила навык. Орала Ñ Ð¾Ñ‚ вÑей души. Думаю, еÑли бы мы ÑоревновалиÑÑŒ Ñ Ð±Ð°Ð½ÑŒÑˆÐ¸, не факт, что нечиÑть занÑла бы первое меÑто. Ðо, как выÑÑнилоÑÑŒ опытным путем, голоÑовые ÑвÑзки находилиÑÑŒ у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² какой-то теÑной завиÑимоÑти от ног. Потому как Ñ Ð½Ðµ проÑто орала. Я еще при Ñтом и бежала. И что Ñамое поразительное (и Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ, и Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°ÑтерÑнного проиÑходÑщим волкодлака) — не от зверÑ, а на него. Ð’ лобовую. Впрочем, шокированной зверюга пребывала недолго. ОÑкалив паÑть, она зарычала и кинулаÑÑŒ на дурную адептку. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ðµ из головы напрочь вылетели вÑе заклинаниÑ. Да и ÑомневаюÑÑŒ, что нежить решила бы деликатно подождать, пока Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¾ÑŽ в чертогах Ñвоей памÑти нужное, а то и Ñбегаю за конÑпектом. ПоÑтому Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто призвала Ñилу. Та вÑпыхнула ледÑным пламенем, окутав мою ладонь огнем. ÐÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»Ñло не больше деÑÑти Ñрдов. ДеÑÑть широких шагов по гуÑтой, покрытой обильной роÑой траве. Мы пролетели Ñто раÑÑтоÑние за долю Ñекунды и… Должны были вÑтретитьÑÑ. ОÑÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ð´Ð° и кулак. И тут уж либо она откуÑила бы мне руку, либо Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð³Ð»Ð° бы ее морду. До внутренней Ñтенки черепа. ШанÑÑ‹ у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ пÑтьдеÑÑÑ‚ на пÑтьдеÑÑÑ‚: либо выживу, либо нет. Ðо в решительную Ñхватку добра Ñ Ð¾Ñлом, в ÑмыÑле, Ñ ÑƒÐ¿ÐµÑ€Ñ‚Ñ‹Ð¼ и отчаÑнным, как баран, волкодлаком, вÑтупил Его ВеличеÑтво УпÑ. Он был Ñтроен, как карагач, добродушен, как змеÑ, которой прищемили хвоÑÑ‚, и воплощен в коварный Ñучок. Об него-то Ñ Ð¸ запнулаÑÑŒ. Полетела ноÑом в траву под изумленным взглÑдом мохнатого противника, который при моей вероломной и Ñтремительной Ñмене диÑпозиции оказалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼ надо мной. Так, что брюхо твари оказалоÑÑŒ ровно надо мной. Ð ÐµÐ·ÐºÐ°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ пронзила правую щиколотку, но Ñ Ñмогла перекатитьÑÑ Ñ‚Ð°Ðº, чтобы оказатьÑÑ Ð»ÐµÐ¶Ð°Ñ‰ÐµÐ¹ на Ñпине. Рзатем вытÑнула руку, раÑÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÑƒÐ»Ð°Ðº. РаздалÑÑ Ð´Ð¸ÐºÐ¸Ð¹, вымораживающий вой. Я прожгла живот твари. И не проÑто прожгла. ЛедÑное Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñ€Ð°ÑÑекло его от грудины до хвоÑта И на землю приземлилаÑÑŒ уже Ð¸Ð·Ð´Ñ‹Ñ…Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¶Ð¸Ñ‚ÑŒ. Волкодлак попробовал было поднÑтьÑÑ, но не Ñмог. Он умер в Ñчитаные Ñекунды. И мы так и оÑталиÑÑŒ лежать. Я чувÑтвовала, что ÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð½Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ здоровой ноги каÑаетÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð½Ð¸Ñ… лап зверÑ. Реще была боль. Она жгла правую лодыжку так, что Ñ Ð½Ðµ могла даже кричать. И оÑтавалоÑÑŒ лишь одно. ОÑознавать то, что произошло, и пугатьÑÑ. Задним чиÑлом. Зато теперь боÑтьÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ было уже Ñильно, иÑкренне, громко и не опаÑаÑÑÑŒ, что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑ€Ð²ÑƒÑ‚ в Ñамый неподходÑщий момент тем, что попытаютÑÑ Ð¾Ñ‚ÐºÑƒÑить руку, ногу, а то и Ñожрать целиком. Ðо паниковать получалоÑÑŒ плохо. Ð’Ñе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼ÐµÑˆÐ°Ð»Ð¸ мыÑли. Откуда здеÑÑŒ Ñта тварь? Как она оказалаÑÑŒ на территории академии? И почему не иÑпугалаÑÑŒ магичеÑкого пламени? Ведь нечиÑть уважает магов. И предпочитает Ñто делать на макÑимально удаленном раÑÑтоÑнии. И чем оное больше, тем выше ÑчитаетÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ðµ. Ртут мне попалаÑÑŒ зверюга, напрочь Ð»Ð¸ÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº зачатков инÑтинкта ÑамоÑохранениÑ, так и пиетета к магам. Я думала об Ñтом, пытаÑÑÑŒ абÑтрагиватьÑÑ Ð¾Ñ‚ боли в ноге. УдавалоÑÑŒ Ñто х… Ðе Ñлишком хорошо, в общем, удавалоÑÑŒ. Зато Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ недолго. Мы Ñ Ð½ÐµÐ¶Ð¸Ñ‚ÑŒÑŽ так Ñмоционально и децибельно орали, что наш обмен любезноÑÑ‚Ñми не оÑтавил равнодушным никого. И некоторые даже решили лично глÑнуть, кто же Ñто такой голоÑиÑтый. То ли примкнуть к нашему Ñ Ñ‚Ð²Ð°Ñ€ÑŒÑŽ дуÑту захотели, то ли придушить. ХотелоÑÑŒ бы, конечно, первого, но верилоÑÑŒ отчего-то во второе. Ð’ авангарде команды невольных Ñлушателей-ÑпаÑителейубивателей неÑÑÑ ÐœÐ¾Ñ€. Причем приÑтель бежал так ходко, что обогнал оÑтальных едва ли не на Ñотню Ñрдов. Я Ñмотрела на Ñтот забег и вÑпоминала Силь. Подруга утверждала, что раÑÑтавание Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð½ÐµÐ¼ — Ñто Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ð½Ð°ÑƒÐºÐ°. И еÑли броÑить его правильно, то он вÑкоре вернетÑÑ, как бумеранг, прибежит как миленький. Ðо Ñ Ð¸ не подозревала, что Ñто может быть вот так… Буквально. Ðе уÑпела Ñ ÐºÐ°Ðº Ñледует попрощатьÑÑ Ñ ÐœÐ¾Ñ€Ð¾Ð¼, а он уже мчитÑÑ ÐºÐ¾ мне… Когда приÑтель очутилÑÑ Ñ€Ñдом и понÑл, что Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð° и лишь Ñлегка вредима, то выдал: — Хорошо, что не Ñильно повредила тело твари. Я так Ñильно возмутилаÑÑŒ уÑлышанному, что ко мне даже вернулÑÑ Ð´Ð°Ñ€ речи. — Угу, только плохо, что Ñта нечиÑть повредила менÑ, — вознегодовала Ñ Ð¸ намекнула на Ñлова поддержки: — Ты, кÑтати, ничего не хочешь добавить?.. — Да тут ни добавлÑть, ни добивать не нужно. Ты ее качеÑтвенно упокоила. — И приÑтель кивнул на труп. Ðо, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñвную заинтереÑованноÑть Мора нежитью, приÑел он Ñ€Ñдом Ñо мной. Его руки азвиÑли над моей правой лодыжкой, и Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала легкий холодок комплекÑного обезболивающе-фикÑирующего заклинаниÑ, которое наложил адепт. Боль отÑтупила — Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтала чувÑтвовать правую ногу от Ñтупни до колена. — Ты как? — поинтереÑовалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтель. — Уже лучше, — Ñообщила Ñ, не без помощи друга ÑадÑÑÑŒ на траве. РМор меж тем развернулÑÑ Ðº убитому зверю, приÑев на корточки, глÑнул на раÑÑеченное холодным пламенем, Ñловно Ñталью, брюхо и приÑвиÑтнул: — Ого! ВпечатлÑет. Каким ты его так заклинанием? Ответить Ñ Ð½Ðµ уÑпела. К нам подбежали неÑколько преподавателей и дюжина адептов. И еÑли вторые Ñмотрели Ñ Ð¾Ð¿Ð°Ñкой на убитую зверюгу, то первые — в оÑновном на менÑ. И Ñреди магиÑтров Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð»Ð° ректора — Миранду ГирÑ. Она, глÑнув задумчиво на труп, протÑнула: — ИнтереÑненько… И от Ñтого ее «интереÑненько» мне Ñтало Ñлегка Ñтрашненько. Потому что было в ее тоне обещание неприÑтноÑтей. Причем адреÑованных иÑключительно мне. Даже холодок по Ñпине пробежал. Впрочем, до допроÑов в груÑтных ночных Ñумерках дело не дошло. Рвот Ñ, на руках Мора, дошла. До лекарÑкой. И целитель Ð²Ñ‹Ð½ÐµÑ Ð¼Ð½Ðµ вердикт — Ñложный перелом. Чтобы залечить его, оказалоÑÑŒ, нужно не меньше Ñуток. И вÑе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ отлучена от ÑобÑтвенной магии и проведу в палате. ПриÑтель, узнав Ñто, приуныл и обещал навеÑтить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð²Ñ‚Ñ€Ð°. Ð Ñ Ð¶Ðµ оÑталаÑÑŒ на лекарÑкой койке. Маг жизни напоил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶ÑƒÑ‚ÐºÐ¾ горькой микÑтурой и пообещал, что в течение ночи Ñлегка поболит. Как оказалоÑÑŒ, лекарь был Ñоврамши. Болело не немного. Ð’ меÑте перелома жгло так, что хотелоÑÑŒ орать, выть и отрезать Ñебе конечноÑть, лишь бы избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтих жутких ощущений. Отвлечь от них Ñмог лишь ДÑн. Он позвонил узнать, как у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°. И когда узнал… — ПоклÑниÑÑŒ, что не Ñбежишь из целительÑкой еще раз! — Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ‡Ð°Ð»Ð° в трубку магофона не хуже давешнего волкодлака. — Пообещай мне не влÑпыватьÑÑ Ð² неприÑтноÑти! — тут же парировал Ñтраж. — Я за невыполнимые Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ беруÑÑŒ, — фыркнула Ñ Ð² ответ. — Тогда держиÑÑŒ от Ñтого Толье подальше, — категорично отчеканил ДÑн. И только Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°, что в нем заговорила ревноÑть, как Ñтраж добавил: — Что мешает заговорщикам нанÑть еще одного убийцу Ð´Ð»Ñ Ñына канцлера… — Ðикто, — покладиÑто ÑоглаÑилаÑÑŒ Ñ Ð¸ добавила: — Кроме наÑ. — Так, Ðики, — выдохнул Стилл, Ñвно ÑмирÑÑ Ð³Ð½ÐµÐ², и затем по Ñлогам отчеканил: — Во. Что. Он. ТебÑ. Впутал? — Я Ñама ÑоглаÑилаÑÑŒ, — призналаÑÑŒ и почувÑтвовала, как жжением в облаÑти Ñердца дала о Ñебе знать клÑтва на крови. Я Ñтупила на тонкий лед, когда неÑколько неверных Ñлов могли Ñтоить мне жизни. Ведь обещание, завÑзанное на магии, не делало различий в том, кому Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ открыть тайну Мора. Оно проÑто убивает. При разглашении. — И?.. — напрÑженно ÑпроÑил ДÑн. И по моему молчанию вÑе понÑл. — КлÑтва? — Да, — выдохнула Ñ. — Ðи-и-ики, — Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то обреченноÑтью протÑнул он. — Я не могла по-другому. — Я Ñглотнула, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾. Потому что мне хотелоÑÑŒ вÑе раÑÑказать ДÑну. Чтобы между нами не ÑтоÑла тайна Мора. Чтобы из-за нее не ширилаÑÑŒ и не углублÑлаÑÑŒ та пропаÑть, что разделÑла Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ того, кого Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ. — Я знаю, — Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñтража обнимал, уÑпокаивал. И казалоÑÑŒ, даже неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° раÑÑтоÑние, ДÑн пыталÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ. И, Ñловно Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ мыÑлÑм, раздалÑÑ ÐµÐ³Ð¾ вопроÑ: — Ðики, еÑли бы ты знала, как Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ… Можно Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼Ñƒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ отдам, заÑлонив от вÑех бед Ñобою? — Можно, — вÑего одно Ñлово, но как оно Ñ‚Ñжело мне далоÑÑŒ. Ðто было Ñтранное признание в любви. Когда о Ñамих чувÑтвах не было Ñказано ни Ñлова, но мы понÑли друг друга. Я и ДÑн. И даже в нашем молчании, разделенном на двоих, не было тишины. Разговор без Ñлов. Когда из трубки — лишь дыхание. И понимание: Ñамый близкий человек, он Ñ€Ñдом. Он понимает, поддерживает, не требует, но отдает. Ð’Ñего ÑебÑ. Мы еще говорили. Рпотом опÑть говорили. И еще. О наших планах и о воÑпоминаниÑÑ… из прошлого. О наших чувÑтвах и о подозрениÑÑ…, что волкодлак попал на территорию академии не Ñлучайно и не может ли Ñто быть ÑвÑзано Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ выпиÑке из лечебницы чуть не Ñбили. И так — до Ñамого раÑÑвета, пока за окном не забрезжили первые розовые лучи воÑхода. Может, мы продолжили бы и дальше, только мой магофон пиликнул, предупреждаÑ, что его зарÑд на иÑходе. Своей магии, чтобы пополнить его резерв, у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ было. И пришлоÑÑŒ прощатьÑÑ. Когда магофон окончательно отрубилÑÑ, Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ на подушку. Как же вÑе непроÑто Ñ Ð”Ñном. Его мать. Его невеÑта. Мое Ñомнительное проиÑхождение. КлÑтва Мору… Я не заметила, как заÑнула. И Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не заметила, когда боль окончательно отÑтупила. Рвот ÑпуÑÑ‚Ñ Ð½ÐµÑколько чаÑов, когда целитель оÑматривал мою ногу, недовольно Ð¾Ñ‰ÑƒÐ¿Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð»Ð¾Ð´Ñ‹Ð¶ÐºÑƒ, она вернулаÑÑŒ. РвмеÑте Ñ Ð½ÐµÐ¹ и приговор — минимум еще Ñтуки в поÑтели. — У Ð²Ð°Ñ Ñлишком ÑÐ¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ. И она ÑопротивлÑетÑÑ Ð¼Ð¾ÐµÐ¼Ñƒ лечению. ПодавлÑет его… — Рможет, как-то можно Ñделать так, чтобы Ñ Ð¿Ð¾Ñещала занÑтиÑ? Хоть на коÑтылÑÑ…. Я ведь Ñтолько пропуÑтила. И ÑейчаÑ… — Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ¹ ноге нужен покой. ÐбÑолютный. Рпо поводу занÑтий — Ñ Ñообщу вашему куратору, что вы пока на лечении. И тут же целитель Ñвоими дейÑтвиÑми подтвердил, что Ñ Ð½Ð° нем Ñамом и нахожуÑÑŒ, а не на каком-нибудь курорте. Ð’ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ влили ÑликÑиры, зафикÑировали ногу заклинаниÑми и поÑтавили Ñ€Ñдом Ñо мной треногу, от которой к моей вене Ñ‚ÑнулаÑÑŒ ÑнергетичеÑÐºÐ°Ñ Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ. — Вам через Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑут завтрак. ПроÑьба ÑъеÑть вÑе. Ðто Ñпециально Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑмеÑÑŒ Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ Ñодержанием Ñлементов, необходимых Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÐ³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ коÑтной ткани, — Ñтрого Ñообщил лекарь и, не прощаÑÑÑŒ, покинул палату. Ðа Ñтот раз он не обманул. СмеÑÑŒ была и правда… оÑобой. Я бы даже Ñказала, оÑобенной. По Ñвоей отвратноÑти. Ðо Ñ Ð±ÐµÐ·Ñ€Ð¾Ð¿Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ проглотила вÑе, до поÑледней капли. Ðадо — значит, надо. Рк обеду узнала, что мой лечащий целитель еще и держит Ñвое Ñлово. Он обещал Ñообщить куратору о том, что Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° не могу поÑещать занÑтиÑ, но очень хочу, — и Ñделал. РмагиÑтр ТумÑ, в Ñвою очередь озабоченный уÑпеваемоÑтью, объÑвил на вÑÑŽ группу, чтобы кто-нибудь из одногруппников Ð·Ð°Ð½ÐµÑ Ðиколь Роук лекции в лазарет. ДеÑкать, он договорилÑÑ, чтобы ради Ñтого в мою палату пропуÑтили доброхота Ñ Ñ‚ÐµÑ‚Ñ€Ð°Ð´Ñми. Ð—Ñ€Ñ ÐºÑƒÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€ так Ñделал. Ðффект от объÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñтра ТумÑа Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‚Ð¸Ð»Ð° Ñразу же поÑле обеда. И на Ñвоем опыте познала, что такое паломничеÑтво. Первым ко мне в палату заглÑнул Миниг. Как он Ñам выразилÑÑ, чтобы «занеÑти лекции и проÑто поболтать, чтобы поднÑть наÑтроение». ПоÑледнее, Ñ Ñ‚Ð°Ðº понимаю, иÑключительно Ñебе. Потому как Пират, ÑÐ²ÐµÑ€ÐºÐ°Ñ Ñерьгой, трепалÑÑ Ð¾Ð±Ð¾ вÑем и Ñразу, при Ñтом ÐµÐ»Ð¾Ð·Ñ Ð¿Ñтой точкой по краю кровати и подбираÑÑÑŒ от Ð¸Ð·Ð½Ð¾Ð¶Ð¸Ñ Ðº изголовью, где воÑÑедала, ÑобÑтвенно, поÑтепенно Ð¼Ñ€Ð°Ñ‡Ð½ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ñ. Ðо брюнет, кажетÑÑ, Ñтого не замечал, целеуÑтремленно двигаÑÑÑŒ в Ñторону подушек и броÑÐ°Ñ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ Ñтом выразительные взглÑды. И когда между мной и Минигом было не больше пары футов, парень Ñтремительным Ñлитным движением ринулÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´. Секунда — и его руки уже вдавилиÑÑŒ в одеÑло Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ¸Ñ… Ñторон от моего тела, а Ñам Пират Ð½Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¾ мной Ñ Ð½ÐµÐ´Ð²ÑƒÑмыÑленными поцелуйными намерениÑми. — И что ты ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑˆÑŒ? — как можно более холодно ÑпроÑила Ñ. — Ð’ целом — ÑоблазнÑÑŽ, — ничуть не ÑмутилÑÑ Ð°Ð´ÐµÐ¿Ñ‚, белозубо улыбнувшиÑÑŒ. — Рконкретно ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ â€” ÑобираюÑÑŒ поцеловать. — ÐÐ¾Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑƒÑˆÑƒ, — предупредила, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñть, что Ñ Ñлегка возражаю против такого ÑценариÑ. — Рможет, Ñ Ð²Ñе же решу риÑкнуть? Тем более лекарь Ñ€Ñдом, залечит… Ртак мы оба окажемÑÑ ÐµÑли не в ÑоÑедних палатах, но вÑе же Ñ€Ñдом… Ðет… Ñтого Пирата ничем не прошибить! Я даже не знала, возмущатьÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ воÑхищатьÑÑ. ПоÑтому выбрала третий вариант — проÑвещатьÑÑ. Рконкретно — узнать, отчего Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ñ‹Ñ‚ÑŒ? — ИнтереÑно, и ради чего ты готов так риÑковать — ноÑом, челюÑтью, пÑихикой… — при Ñтих Ñловах глаз Пирата дернулÑÑ, а Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð¸Ð»Ð° обещать: — Или думаешь, Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÑƒÑÑŒ одним укуÑом? Ðет уж! Целым от Ðиколь Роук еще ни один обидчик не уходил. Даже еÑли он не адепт какой-нибудь — волкодлак. Тут уже Миниг Ñглотнул и Ñлегка отÑтранилÑÑ. Видимо, до него дошли Ñлухи об убитой нежити. — Ðу что ты Ñразу начинаешь… Так хорошо же Ñидели, — фыркнул Ñтраж. — Ты хотел Ñказать — навиÑали? — Ñыронизировала Ñ, и парень, понÑв намек, занÑл иÑходное положение, прижав Ñвою пÑтую точку к проÑтынÑм. И уже Ñвоершенно другим, без попыток Ð·Ð°Ð¸Ð³Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñом поинтереÑовалÑÑ: — Роткуда ты знаешь Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ñшего порÑдка? Я удивилаÑÑŒ такому резкому переходу. — Ð’ ÑмыÑле? — Ðе прикидывайÑÑ, — ухмыльнулÑÑ ÐŸÐ¸Ñ€Ð°Ñ‚, — ты же ту тварь раÑполовинила от глотки до паха не краÑивыми глазками. Глава 8 — Вообще-то ручками, — поправила Ñ. — Что ручками? — не понÑл Миниг. — Ручками краÑивыми раÑÑекла. Конкретно вот Ñтой. — Я продемонÑтрировала ребро правой ладони и, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° округлившиеÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð° парнÑ, добавила: — Магию пуÑтила. — Ð’ ÑмыÑле Ñырую Ñилу? — Пират Ñглотнул. Миг потрÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ оÑмыÑлениÑ, наполненный блаженной Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð¾Ð¹. Ðеверие, напиÑанное крупными литерами на лице адепта, ÑменилоÑÑŒ оÑознанием и… — Будь моей… — горÑчо выдохнул одногруппник. — Вдовой? — перебив мага, уточнила Ñ. — Лет через Ñто можно и вдовой, — покладиÑто ÑоглаÑилÑÑ ÐŸÐ¸Ñ€Ð°Ñ‚, который ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº никогда был похож на беÑÑтрашного боевого мага, который видит впереди цель, а вокруг — руины. Те Ñамые, что еще недавно были препÑÑ‚ÑтвиÑми. — Рпока — женой. — Миниг, ты здоров? Ðет жара? Может, тебе Ñтоит отдохнуть, прилечь… — оÑторожно начала Ñ, опешив от такого предложениÑ. — К тебе в поÑтель? — воодушевилÑÑ Ñтраж, уÑлышав поÑледние Ñлова. — ЕÑли ты ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ñжешь ко мне, то тут же и уÑнешь. Вечным Ñном. Ð’ гробу, — холодно отчеканила Ñ. — Ðто значит нет? — поджал губы Пират. — ÐбÑолютное, категоричное и однозначное, — подтвердила Ñ. И, не удержавшиÑÑŒ от любопытÑтва, ÑпроÑила: — Откуда такое рвение женитьÑÑ? Ðа Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрели, как на блаженную. Я ничуть не ÑмутилаÑÑŒ и ответила прÑмым взглÑдом. Миниг под ним заерзал. И вдруг произошло немыÑлимое: адепт впервые на моей памÑти ÑмутилÑÑ. До покраÑневших кончиков ушей. И Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð»ÑÑ: — Ты мне нравишьÑÑ. И подходишь. Ðе только как подружка, но и в качеÑтве матери будущих наÑледников рода ТорÑмутов. ÐœÐ¾Ñ ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ð¸Ð· обедневшей ариÑтократии. И единÑтвенное богатÑтво, которое оÑталоÑÑŒ, — Ñто Ñильный дар, что передаетÑÑ Ð¿Ð¾ наÑледÑтву. Когда ты Ñказала, что на одной Ñиле Ñмогла раÑÑечь брюхо волкодлаку… Ðто значит одно: у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ проÑто выÑокий, а макÑимально возможный уровень дара. — Значит, вÑе дело в даре… — груÑтно уÑмехнулаÑÑŒ. Еще недавно Ñ Ð½Ðµ могла предÑтавить, что ÑпÑÑ‰Ð°Ñ Ñила Ñтанет не моей ÑлабоÑтью, камнем Ð¿Ñ€ÐµÑ‚ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑтуплениÑ, а Ñамым главным козырем. ПоиÑтине, Ñудьба порой улыбаетÑÑ Ð¼Ð½Ðµ, а затем и беÑÑовеÑтно ржет. Пират был неплохим парнем. Ðаглым. ÐаÑтырным, идущим напролом. Ðо чеÑтным. И Ñта обеÑÐºÑƒÑ€Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑтноÑть, когда он не юлил, не пыталÑÑ Ð»Ð³Ð°Ñ‚ÑŒâ€¦ она подкупала. Вот только вÑе мои мыÑли были занÑты ДÑном. И Ñердце тоже. — Ðе только в нем, — упрÑмо возразил Пират. — Он, конечно, важен, но только ради Ñтого Ñ Ð½Ðµ Ñтал бы так безоглÑдно пытатьÑÑ Ð·Ð°Ñунуть голову в петлю брака. Ты мне нравишьÑÑ, Ðики. КраÑиваÑ, ÑмелаÑ, ÑÐ¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð´ÑƒÑ…Ð¾Ð¼â€¦ Я обещаю Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ²Ð°Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ как Ñупругу. Ты никогда не пожалеешь… Он не уÑпел договорить, как дверь палаты, Ñкрипнув, приотворилаÑÑŒ, и на пороге показалÑÑ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð°Ð²ÑˆÐ¸Ð¹ÑÑ ÐœÐ¾Ñ€. ПриÑтель увидел Пирата и раÑÑ‚Ñнул губы в улыбке еще шире, а потом Ñо вÑего маху плюхнулÑÑ Ð½Ð° кровать Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны, отчего на матраце подÑкочили и Ñ, и брюнет, которого прервали поÑредине ÑватовÑтва. — Ð Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð», ты Ñкучаешь, — вмеÑто приветÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐœÐ¾Ñ€. И, запуÑтив руку в карман, доÑтал оттуда Ñблоко. Потер его о полу куртки и протÑнул Ñо Ñловами: — Вот, витаминчиков ÑоÑедке по парте принеÑ, чтобы поправлÑлаÑÑŒ. Будешь? Я Ñомнением глÑнула на Ñблоко. ПомÑтое Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ боку, Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð²Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð¸Ð½ÐºÐ¾Ð¹â€¦ ценит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ð¸Ðº, ой, ценит… — Ðет, ÑпаÑибо, — отказалаÑÑŒ вежливо. — Рты? — ПриÑтель буквально ткнул в Пирата Ñблоком. — ВоздержуÑÑŒ, — фыркнул Миниг. — Ðу и жфрÑ, — впиваÑÑÑŒ в Ñпелую мÑкоть, отозвалÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³, отчего поÑледнее Ñлово выговорил нечетко. И почти тут же ÑкривилÑÑ, вытÑнул руку Ñ Ð½Ð°Ð´ÐºÑƒÑанным боком Ñблока. Из Ñвежего укуÑа выÑунулÑÑ Ñ‡ÐµÑ€Ð²Ñк. — Тьфу. Вот гадоÑть… — Ð²Ñ‹Ð½ÐµÑ Ð²ÐµÑ€Ð´Ð¸ÐºÑ‚ Мор и беÑцеремонно положил недогрызок мне на прикроватную тумбу. И, ничуть не ÑмущаÑÑÑŒ выразительного взора Минига, которого прервал на таком ответÑтвенном моменте, Мор продолжил: — Я чего к тебе зашел, подруга. КонÑпект занеÑти, — и Ñ Ñтими Ñловами вытащил тетрадь из-за пазухи. — Ей уже вÑе принеÑли, — не выдержал Пират. — Да Ñлышал, что ты ей принеÑ, — отмахнулÑÑ ÐœÐ¾Ñ€. — Предложение руки и перц… кхм, Ñердца. Ðу хоть не лапшу, как готовитÑÑ Ð Ð¾ÑмуÑ. — Какую еще лапшу? — не понÑла Ñ. — При чем тут Ñтот Ñмазливый франтик? — нахмурилÑÑ ÐœÐ¸Ð½. — Лапша — Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸Ñ… ушек, подруга, — поÑÑнил Мор. И тут же, не менÑÑ Ñ‚Ð¾Ð½Ð°, ответил на Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ ÐŸÐ¸Ñ€Ð°Ñ‚Ð°: — При том, что ты, как чеÑтный человек, женитьÑÑ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð», а Ð Ð¾Ñ â€” пока только мозги задурить… И приÑтель выÑтавил чуть позади вытÑнутые руки, откинулÑÑ Ð½Ð° них и, глÑнув на потолок, протÑнул: — Могу поÑпорить на вÑÑŽ Ñтипендию, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ðº тебе в палату заÑвитÑÑ ÐµÑ‰Ðµ Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ ÐºÑƒÑ‡Ð° народу под предлогом занеÑти конÑпект, причем даже не из нашей группы. Ведь Ðики нынче ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑƒÐ»ÑÑ€Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° академии. Ðо цени, ÑоÑедка. Только Ñ â€” единÑтвенный Ñ Ñ‡ÐµÑтными намерениÑми поделитьÑÑ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ толикой знаний, к которым мы припали ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð±ÐµÐ· Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° лекциÑÑ…. — ПаÑц, — не выдержав, фыркнула Ñ. — Как интереÑно из твоих уÑÑ‚ звучит «единÑтвенный верный друг», — не раÑтерÑлÑÑ ÐœÐ¾Ñ€. РМин при Ñтих Ñловах окончательно помрачнел и поднÑлÑÑ. — Я, наверное, пойду, Ðики, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. — Ðо ты вÑе же подумай над моим предложением… Пират покинул палату и прикрыл за Ñобой дверь, а Ñ, не выдержав, ÑпроÑила: — Зачем ты Ñто Ñделал? — Ð¡Ð¿Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ долгих объÑÑнений в отказе на предложение Ñтого парнÑ? Ðе благодари… — Вынудил его уйти, — Ñ Ð½Ðµ дала Ñбить ÑÐµÐ±Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÑƒ, прекраÑно понимаÑ, что Мор подÑлушивал наш разговор. Ðе знаю, как долго, но… ПриÑтель однозначно был в курÑе «ÑватовÑтва». — Извини… — выдохнул Мор так, Ñловно ему дейÑтвительно было жаль. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтель уже не выглÑдел тем балагуром, каким был пару минут назад в приÑутÑтвии Минига. Ðет. Передо мной Ñидел ариÑтократ. РаÑчетливый и холодный. Я не могла не воÑхититьÑÑ Ñ‚Ð°Ð»Ð°Ð½Ñ‚Ð¾Ð¼ приÑÑ‚ÐµÐ»Ñ Ðº интригам и тонкой пÑихологичеÑкой игре. — Ðо ты мне нужна. — Увы, Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° не ходок, — возразила Ñ, кивнув на подвешенную перемотанную лодыжку. — Да Ñ ÑƒÐ¶Ðµ узнал у целителÑ, что ты тут пару дней точно пробудешь, — ÑоглаÑно кивнул Мор. — Ðо голова-то у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ñ‚. И, как Ñ ÑƒÑпел убедитьÑÑ, ты замечаешь то, на что Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ не обратить вниманиÑ… ПоÑтому Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ñƒ, пока ты не поправишьÑÑ. Рчтобы выздоровление шло быÑтрее и веÑелее… Он не договорил и вытащил из-под Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ ÐºÑƒÑ€Ñ‚ÐºÐ¸ заткнутую за поÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ‡ÐºÑƒ шоколада. Ðебольшую, но, как потом выÑÑнилоÑÑŒ, размер компенÑировалÑÑ Ð²ÐºÑƒÑом. Он был проÑто божеÑтвенным. Ðо Ñто Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð»Ð° поÑле. Рпока… Пока Ñ Ñ€Ð°Ñпробовала Ñовет Мора. ПриÑтель, прощаÑÑÑŒ и Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³Ð»Ñнуть завтра, предложил визитерам, которые придут ко мне ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ (а они, по уверениÑм друга, будут!) говорить, что они опоздали: Миниг уже Ñделал предложение, и ты о нем думаешь… — Может, над? — уточнила Ñ. — Ðет. О, — возразил приÑтель и поÑÑнил: чтобы нервничали побольше. И, заговорщицки подмигнув, удалилÑÑ. Ð Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ уÑмехнулаÑÑŒ. ПолучалоÑÑŒ, что Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех буду думать о замужеÑтве Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼, хромать под ручку Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼ (а куда Ñ Ð¾Ñ‚ Мора денуÑÑŒ?), а думать вообще о третьем. — Ðу и Ð²ÐµÑ‚Ñ€ÐµÐ½Ð°Ñ Ð¶Ðµ ты оÑоба, Ðиколь, — поÑетовала Ñ Ñама на ÑебÑ, оÑтавшиÑÑŒ в одиночеÑтве. Вот только побыть одной долго не удалоÑÑŒ. ÐачалоÑÑŒ оно — паломничеÑтво. Как и предÑказывал Мор, ко мне Ñначала заглÑнул РуÑмуÑ, потом еще пара парней из группы. Даже принцеÑÑка Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ñ‡Ð°Ñ…Ð»Ñ‹Ð¹ букетик. Оранжерею, что ли, обнеÑ? ЕÑли так, то одним Ñтим надменный одногруппник уже ÑниÑкал мою благодарноÑть: меньше придетÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð±Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒâ€¦ Рзатем, лучезарно улыбаÑÑÑŒ, завалилÑÑ Ð›ÑŽÐº. — Мы, кажетÑÑ, даже не учимÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте, — заметила Ñ, когда лыÑый любвеобильный громила протÑнул мне помÑтую и прожженную Ñ ÑƒÐ³Ð»Ð° тетрадь. — Подумаешь, разница в пару курÑов… — фыркнул плечиÑтый Ñтраж. — Тебе же помощь по учебе нужна. Ру Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ñ‚â€¦ Ñразу веÑÑŒ ÐºÑƒÑ€Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñпектирован. — Тогда положи вон туда. — И Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ»Ð° на прикроватную тумбу, где Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð³Ñ€Ñ‹Ð·ÐºÐ¾Ð¼ мора уже выÑилаÑÑŒ Ñтопка лекционных тетрадей. — ПонÑл, — уÑмехнулÑÑ Ð›ÑŽÐº. — Тогда Ñ, пожалуй, увижуÑÑŒ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ попозже, как выпишешьÑÑ. И ÑтаршекурÑник отчалил. Рвот привратник целительÑкого корпуÑа отчаÑлÑÑ. И уже не раз проклÑл начальÑтво, разрешившее пропуÑк поÑетителей в мою палату. И на Лори и Дару прÑмо вызверилÑÑ. Ð Ñвкнул на ÑоÑедок по комнате, которые пришли проведать менÑ, деÑкать, девице Роук ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° ли не вÑÑŽ библиотеку перетащили. Ðа что некромантка тут же заÑвила, что она, в отличие от оÑтальных теоретиков, какими-то лекциÑми не ограничилаÑÑŒ. Она — Ñ Ð¿Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑким материалом. И тот припаркован на улице. Привратник, узрев в открытую входную дверь конÑкий Ñкелет, икнул, но Ñтойко заÑвил, что никаких практичеÑких занÑтий. Зато ÑоÑедок пропуÑтил. Ð’ отличие от оÑтальных, они пришли правда помочь. Мы до Ñамого вечера разбирали то, что Ñ ÑƒÑпела пропуÑтить. Рвот когда они ушли, откуда-то из глубин коридора раздалÑÑ Ð²Ð·Ð²Ð¸Ð½Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ нервный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¸ÐºÐ°: — ДоÑтали! Ðе пущу!!! Ðо ÑпуÑÑ‚Ñ Ð´ÐµÑÑть минут Ñ ÑƒÑлышала за дверью приближавшиеÑÑ ÑˆÐ°Ð³Ð¸. Скрипнула Ñтворка, и… Ðа пороге возникла до боли Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð° того, о ком были вÑе мои мыÑли. Ðо когда незваный гоÑть щелкнул пальцами, ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑкий огонек, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что ошиблаÑÑŒ. Ðе ДÑн. Я готовилаÑÑŒ ко Ñну, потому Ñвет уже погаÑила, и палата утопала в вÑзких вечерних Ñумерках. Ð’ углах затаилаÑÑŒ тьма, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ минутой ÑтановилаÑÑŒ вÑе Ñмелее, подбираÑÑÑŒ центру. Ð’Ñпыхнувшее на мужÑкой ладони Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ð·Ð°Ñтавило ее иÑпугатьÑÑ. Ðеровные тени заплÑÑали на Ñтенах, причудливые блики Ñловно раÑÑекали черты лица, что были такими родными и чужими одновременно. — Так вот ты какаÑ, Ðиколь Роук, — задумчиво протÑнул неожиданный гоÑть, приÑтально раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. Я напрÑглаÑÑŒ, Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ еÑли не Ñилу, то вÑе Ñвое мужеÑтво и безраÑÑудÑтво. Схватила бутылку Ñ Ð·ÐµÐ»ÑŒÐµÐ¼. Ее принеÑла мне Лори, чтобы Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»Ñла здоровье. Официально — физичеÑкое, а неофициально — еще и пÑихичеÑкое. Потому что Ñначала подруга наÑтаивала ее на травах, а потом — наÑтаивала на Ñвоем мнении, препираÑÑÑŒ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼, что Ñто безобидное целебное зелье, а не то, о чем он мог подумать. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ Ñ ÑобралаÑÑŒ иÑпользовать подарок Лори не Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑцелениÑ, а Ð´Ð»Ñ ÑпаÑениÑ. Ударила бутылкой о край тумбы так, что дно откололоÑÑŒ. По палате Ñразу же поплыл прÑный запах лечебного ÑликÑира, а в ладони оÑталаÑÑŒ розочка из ÑтеклÑнного горлышка. Ðе-ДÑн, почувÑтвовал угрозу, хищно прищурилÑÑ Ð¸ холодно отчеканил: — Ðе Ñтоит. — И взглÑдом указал на мою руку Ñ Ð·Ð°Ð¶Ð°Ñ‚Ñ‹Ð¼ Ñамодельным оружием. — Кто ты? — Ñкопировав его голоÑ, влаÑтно произнеÑла Ñ. — Разве не догадалаÑÑŒ? Ð’Ñе говорÑÑ‚, что мы Ñо Ñтаршим похожи… во вÑÑком Ñлучае, внешне. Ð’Ñе же близнецы. ЕÑли он думал, что Ñто уÑпокоит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ заÑтавит отозвать магию, то Ñильно ошибÑÑ. Я уже имела Ñомнительное ÑчаÑтье познакомитьÑÑ Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€ÑŒÑŽ ДÑна. ПомнитÑÑ, тогда вÑе закончилоÑÑŒ угрозами и едва не ÑлучившимÑÑ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð¾Ñ€Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼. Так что Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ñ‡Ð»Ð° бдеть. — Хм, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ твоей реакции, ты уже уÑпела вÑтретитьÑÑ Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ матушкой? — ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вопроÑу, Ðе-ДÑн вÑе правильно понÑл. — О да, она оÑтавила о Ñебе веÑьма Ñркое впечатление, — криво уÑмехнулаÑÑŒ Ñ. — Шантаж, подкуп, запугивание? — ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ перечиÑленным пунктам, Ñын отлично знал Ñвою мать. Я ничего не ответила, но поÑмотрел та-а-ак выразительно, что гоÑть раÑплылÑÑ Ð² довольной улыбке оракула, чье предÑказание ÑбылоÑÑŒ в точноÑти и в кратчайшие Ñроки. — Могу заверить, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñовершенно иные намерениÑ, — продолжил он, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ ÑˆÐ°Ð³ к моей поÑтели. — И какие же? — Ð’ отличие от моей матушки, Ñ Ð½Ðµ желаю вашей… — Он Ñделал паузу, Ñвно Ð¿Ð¾Ð´Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼ÑƒÐ»Ð¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÑƒ помÑгче, чем «Ñмерть». — Печали. — Рты Ñвно дипломат. — Я изогнула бровь, оценив деликатноÑть выÑказываниÑ. — Ðе только дипломат, но еще и поÑыльный от братца, — ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ тону, быть на побегушках у ДÑна ему претило, но младший переÑилил ÑебÑ. — Старший проÑил передать Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ€ÐµÐ³. Сразу поÑле Ñтих Ñлов Ðе-ДÑн доÑтал из кармана небольшой медальон на цепочке. Тот был Ñвно Ñтаринный, и от него буквально разило магией. Младший Стилл не Ñтал передавать мне его из рук в руки, а, перешагнув через лужу разлитого на полу Ð·ÐµÐ»ÑŒÑ Ð›Ð¾Ñ€Ð¸, проÑто положил кулон на Ñтопку лекционных тетрадей, что выÑилаÑÑŒ на прикроватной тумбе. — Ðто ÐÐ²Ð¸Ð½Ð¾Ñ â€” родовой артефакт нашей Ñемьи, передававшийÑÑ Ð¸Ð· Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² поколение на протÑжении Ñотен лет, от главы рода наÑледнику. Обычно ÐÐ²Ð¸Ð½Ð¾Ñ Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‚ÑÑ Ð² Ñемейной Ñокровищнице. Его надевали, Ð¸Ð´Ñ Ð½Ð° войну, когда грозила ÑÐ¼ÐµÑ€Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑть непреодолимой Ñилы. Ðо вÑегда его надевали только Стиллы, — Ñ Ñ‚Ð¾Ð»Ð¸ÐºÐ¾Ð¹ пафоÑа Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð³Ð¾Ñть. — И еÑли Ñудить по отчаÑнной проÑьбе брата отдать его некой Ðиколь Роук… — Ðе-ДÑн жеÑтко уÑмехнулÑÑ, Ñловно Ñделал Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ðµ-то выводы, замолчал на миг, а затем выÑтрелил вопроÑом в упор: — ОпаÑноÑть, что Ñ€Ñдом Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, наÑтолько Ñмертельна? Я поежилаÑÑŒ, припомнила волкодлака. — Я не могу о ней Ñудить. Лишь о Ñвоей везучеÑти. — Ее может и не хватить. Так что лучше ноÑи ÐÐ²Ð¸Ð½Ð¾Ñ Ð²Ñегда Ñ Ñобой… — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ðе-ДÑн и уже ÑобралÑÑ ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ. — Зачем ты помогаешь? — Ð¼Ð¾Ñ Ñ„Ñ€Ð°Ð·Ð°, Ñловно Ñтрела, вонзилаÑÑŒ в широкую Ñпину Стилла. — Ты ведь недолюбливаешь ДÑна. Я не заметила у младшего теплых братÑких чувÑтв к ДÑну. Потому Ñтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñ†Ð°Ñ€Ð°Ð¿Ð°Ð» менÑ, не Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ. Я проÑто не могла его не задать. — Может, потому, что мне надоела быть вторым? — не оборачиваÑÑÑŒ, лишь чуть повернув голову, уÑмехнулÑÑ Ð¸ ехидно броÑил через плечо. — Рбратишка Ñам подÑтавилÑÑ. Я проÑто не мог не воÑпользоватьÑÑ Ñтим шанÑом. И Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð· вÑе понÑла и похолодела… ЕÑли младший Стилл, который, к Ñлову, даже не предÑтавилÑÑ, — второй, то Ñам ДÑн — первый… первенец… ÐаÑледник рода! И то, что он попроÑил брата отдать родовой артефакт, Ñемейную реликвию мне, девице без роду и племени… Что-то подÑказывало: такой поÑтупок грозит не проÑто ÑÑорой. Отречением. — Я не возьму! — крикнула уже перешагнувшему одной ногой через порог Стиллу. — БыÑтро Ñоображаешь, — вÑе же обернувшиÑÑŒ в дверÑÑ…, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ ÑƒÑмешкой гоÑть и, глумÑÑÑŒ, добавил: — Ðе возьмешь — так отдай. С учетом того, что он не Ñделал ни шага обратно в палату, Ñто Ñвно была издевка. Я Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ ногой не могла вÑтать. Рвот уложить Ñтого типа… Я почувÑтвовала, как тонкий браÑлет-артефакт, что глушил на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾ÑŽ ÑобÑтвенную магию, позволÑÑ Ð²Ð¾ÑÑтанавливающим зельÑм и чарам делать Ñвою работу, захруÑтел и начал крошитьÑÑ. Металл трещал, Ñловно Ð½ÐµÐ¾Ð±Ð¾Ð¶Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð³Ð»Ð¸Ð½ÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€ÐºÐ°. РвÑе оттого, что Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ, беÑновавшаÑÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸, проÑто Ñмела ограничивающие чары, как бурный поток — хлипкую плотину. Ð’ моей руке вÑпыхнула магиÑ. СыраÑ, но, как при вÑтрече Ñ Ñ‚Ð²Ð°Ñ€ÑŒÑŽ позавчера ночью, даже не Ð¾Ð±Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð² формулу заклÑтьÑ, Ñмертельно опаÑÐ½Ð°Ñ Ð¸ неумолимаÑ. — Мы не договорили. Можно Ñказать, даже не приÑтупили как Ñледует к разговору. Ведь беÑеду Ñтоит начинать Ñо знакомÑтва. Братец ДÑна поÑмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñтро и броÑил: — Я уже оценил твою Ñилу, не Ñтоит демонÑтрировать ее повторно. — Ðто не демонÑтрациÑ, Ñто предупреждение, Второе и поÑледнее, — возразила Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð¾ и приказала: — Возьми. Ðртефакт. Обратно! ВмеÑто ответа Ñтот гад выÑтавил щит. — ПовеÑелимÑÑ? — уÑмехнулÑÑ Ð¾Ð½, броÑÐ°Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð¾Ð². — Сволочь. — Я понимала, что не могу позволить Ñебе роÑкошь разнеÑти магией палату: за такое могут и отчиÑлить. — Таких изыÑканных комплиментов мне еще не говорили, — уÑмехнулÑÑ Ðе-ДÑн, показываÑ, что здеÑÑŒ и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñин Ñитуации он, но никак не Ð»ÐµÐ¶Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð½Ð° кровати Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ð¸Ð½Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ ногой адептка. Рзатем неожиданно добавил: — Ðшбрук. И в ответ на мой недоуменный взглÑд поÑÑнил: — Мое Ð¸Ð¼Ñ Ðшбрук, Ñзва. КÑтати, отличное заклинание выÑшего порÑдка. Ðеплохо Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð¸Ð²Ð½Ð¾Ð¹, глупой и жадной до денег провинциалочки, в которую моего братца угораздило втреÑкатьÑÑ Ð¿Ð¾ уши… — ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ интонации, Ñпитеты, которыми Стилл-младший Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð¸Ð», были Ñвно чьей-то цитатой. — Ðто Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑƒÑˆÐºÐ° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº охарактеризовала? — не удержалаÑÑŒ Ñ Ð¾Ñ‚ вопроÑа. — Тебе не говорили, что быть такой умной и догадливой проÑто неприлично? — хмыкнул Стилл. — Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ Ñ, кажетÑÑ, начал понимать, почему Ñтарший решил риÑкнуть. — И, резко Ñменив тему, добавил: — Спокойной ночи, Ñзвочка… И ушел. ПроÑто ушел, закрыв за Ñобой дверь. Рмы оÑталиÑÑŒ в палате. Я и понимание того, что ДÑн, пытаÑÑÑŒ защитить менÑ, Ñам подÑтавилÑÑ. Причем добровольно и прекраÑно оÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑледÑтвиÑ. Я втÑнула магию в руку, уже догадываÑÑÑŒ, что прорыв Ñилы не пройдет Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ñ€Ð¾Ð¼. И плевать. Ðе Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° боль в ноге, доÑтала магофон и зарÑдила его. Что уж… теперь-то можно… Рзатем набрала ДÑна. И когда уÑлышала его родной до боли голоÑ, хрипло выдохнувший: «Ðики!» — ÑпроÑила лишь: — Зачем? ПоÑÑнений не потребовалоÑÑŒ. Он вÑе понÑл: — Ðш Ñдержал обещание, — Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð”Ñн. И в Ñтот момент мне захотелоÑÑŒ его прибить. Да, Ñтраж заботилÑÑ Ð¾ моей безопаÑноÑти, но подÑтавлÑÑÑÑŒ Ñам. — Ðадень артефакт и не Ñнимай! Я хотела было перебить речь одного Ñлишком благородного Ñтража. Даже воздуху в грудь Ð´Ð»Ñ Ñтого набрала, но кое-кто хорошо уÑпел Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ, потому как опередил: — Ðики, не возражай! — Ñлова прозвучали почти приказом. — Ðто мое решение. И Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñно понимаю поÑледÑтвиÑ. Поверь, они не идут ни в какое Ñравнение… — ДÑн оÑекÑÑ Ð¸ замолчал, а потом, Ñловно ÑобравшиÑÑŒ Ñ Ð´ÑƒÑ…Ð¾Ð¼, продолжил: — Я не хочу потерÑть тебÑ… Ликвидатор едва не убил тебÑ, и Ñ Ð½Ðµ допущу, чтобы что-то подобное повторилоÑÑŒ. Я Ñглотнула, не знаÑ, что на Ñто ответить. За мной кто-то вел охоту. Целенаправленно. И ДÑн защищал Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ðº мог. Даже не будучи Ñ€Ñдом. Спорить раÑхотелоÑÑŒ. Совершенно. Ð’ горле ÑтоÑл ком. И единÑтвенное Ñлово получилоÑÑŒ хриплым и каркающим: — СпаÑибо. Мы еще говорили Ñ Ð”Ñном. Ð¡Ð¿Ð¾Ñ€Ñ Ð¸ тут же мирÑÑÑŒ. Ркогда за полночь вÑе же попрощалиÑÑŒ, Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‚Ð¸Ð»Ð°, как неÑтерпимо жжет лодыжку. Рвот и поÑледÑтвиÑ. Как говоритÑÑ, любишь, ведьма, порчу наводить — люби и откат получать… Призвала Ñилу — теперь раÑплачивайÑÑ. До утра провела в полуÑне. Окончательно задремать не позволÑла боль. ПолноÑтью проÑнутьÑÑ â€” накопившаÑÑÑ ÑƒÑталоÑть. Так и баланÑировала между Ñном и Ñвью. ОпределитьÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³ целитель, заглÑнувший Ñ ÑƒÑ‚Ñ€ÐµÐ½Ð½Ð¸Ð¼ обходом. ПоÑле его оÑмотра Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð»Ð° Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ новых и интерÑных Ñлов. И лишь Ð¼Ð°Ð»Ð°Ñ Ð¸Ñ… чаÑть была врачебными терминами. Ð’ оÑновном лекарь одаривал Ñпитетами менÑ. ОказалоÑÑŒ, вчерашний призыв Ñил выжег вÑÑŽ целебную магию. — Еще раз подобное повторитÑÑ, лечить не Ñтану! — отрезал маг жизни. — Ð’ назидание вÑем и каждому будешь меÑÑц лежать, пока заживает еÑтеÑтвенным путем. Впрочем, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° крайнюю Ñтепень раздражениÑ, что вÑе его труды пошли демону под хвоÑÑ‚, целитель приÑтупил к врачеванию. И первым Ñтапом поÑледнего было изготовление новых Ñдерживавших магию браÑлетов. Ð Ð´Ð»Ñ Ð¸Ñ… ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñледовало замерить уровень магии. И когда магиÑтр Даг Силлеван вновь (в который уже раз за Ñтот меÑÑц) приложил к моим запÑÑтьÑм детектор… — Ðе может быть… — потрÑÑенно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒ. Глава 9 Я Ñначала не понÑла, чему так удивилÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñтр: что артефакт на Ñтот раз не взорвалÑÑ? Ðо нет. Поразило молодого профеÑÑора ÑовÑем другое: мой уровень дара. Он был макÑимально допуÑтимым. ДевÑноÑто единиц из Ñта! — Ðто ведь хорошо? — обеÑпокоенно уточнила Ñ, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° побледневшее лицо Силлевана. — Почти, — Ñглотнув, отозвалÑÑ Ð¾Ð½ и отнÑл от моей руки детектор. Рзатем поÑÑнил: Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð¶ÑƒÑÑŒ на пограничье. И еÑли Ñила продолжит прираÑтать быÑтрее, чем Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ учитьÑÑ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ ее в узде, то может начатьÑÑ Ð±ÐµÐ·ÑƒÐ¼Ð¸Ðµ, когда не маг управлÑет даром, а дар — магом. И еÑли Ñила вырывалаÑÑŒ из-под ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼Ð°, то ÑлучалиÑÑŒ катаÑтрофы. ЕÑли у конклава верховных чародеев были Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ малейшие ÑÐ¾Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ÑпоÑобноÑти мага управлÑть Ñвоей немалой Ñилой, то… Запечатывание. ÐŸÐ¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ° ÑпоÑобноÑтей… — Я должен буду доложить о Ð²Ð°Ñ Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ñƒ, — Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¡Ð¸Ð»Ð»ÐµÐ²Ð°Ð½ и добавил: — Ðтой мой долг… Я Ñникла. РпрофеÑÑор меж тем продолжил: — Скорее вÑего, взрывной роÑÑ‚ вашего потенциала вызвал ÑтреÑÑ. И еÑли вы не будете волноватьÑÑ, то вы можете Ñтать великим Ñтражем. Возможно, одной из Ñильнейших за вÑÑŽ иÑторию. Ðо помните, Ðики: чем больше Ñила, тем жеÑтче контроль мыÑлей, чувÑтв, желаний… Силлеван ушел, а вÑкоре вернулÑÑ Ñ†ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒ Ñ Ð¼Ð¸ÐºÑтурами. Тех было много. И половина — уÑпокоительные. Рк обеду принеÑли и временные блокаторы дара. Они были макÑимально уÑиленные. И только поÑле Ñтого целитель запуÑтил процеÑÑ Ñ€ÐµÐ³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ коÑтной ткани. Заново. И когда коÑти Ñтали ÑраÑтатьÑÑ… Одним Ñловом, приÑтного было мало. Зато новое нашеÑтвие адептов, жаждавших поделитьÑÑ Ñо мной лекциÑми, прошло как в тумане. ЕдинÑтвенным, кто заÑтавил Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑконцентрироватьÑÑ Ð½Ð° Ñвоей перÑоне, оказалÑÑ ÐœÐ¾Ñ€. Он же помог (дейÑтвительно помог, безо вÑÑких двойÑтвенных намеков) разобратьÑÑ Ð² темах, которые ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð¸ на занÑтиÑÑ…. РпоÑле того, как приÑтель ушел, Ñ ÑƒÑнула. БезмÑтежно и глубоко. Ðе знаю, уÑпокаивающие Ð·ÐµÐ»ÑŒÑ Ð»Ð¸ тому были причиной или родовой артефакт Стиллов, который дарил мне чувÑтво защищенноÑти и уверенноÑти. Ð Ñледующий день началÑÑ Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ð¹. Ð’ том чиÑле и научных. Как оказалоÑÑŒ, Ñ ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð°Ð½Ð¾Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ†Ð¸ÐµÐ½Ñ‚ÐºÐ° из вÑех возможных. Потому как, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° блокаторы магии, иÑцелÑющее заклÑтие дейÑтвовало Ñлабо. И нога вÑе еще была Ñломана. Ð’ итоге Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñтавили еще на один день. Рзатем еще на один. Так прошла неделÑ, под конец которой Ñудьба Ñначала мило улыбнулаÑÑŒ в лице целителÑ, Ñообщившего, что вÑе, наконец-то завтра Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¸Ñывают, а потом нагло заржала: выÑÑнилоÑÑŒ, что ДÑна отпуÑтили из лазарета уже ÑегоднÑ! Правда, Ñ ÐºÑƒÑ‡ÐµÐ¹ оговорок о том, что Ñтражу противопоказано применение магии, нагрузки и прочее… Ðо вÑе же! ÐœÐµÐ½Ñ Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-то переломом промурыжили Ñтолько времени, что Ñмертельно больной уÑпел иÑцелитьÑÑ! Ð’ результате ранним утром выходного Ð´Ð½Ñ Ñ, хромаÑ, покидала целительÑкий корпуÑ. За мной шел привратник и Ñ Ð¼ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ‡ÐµÑким видом Ð½ÐµÑ Ð³Ð¾Ñ€Ñƒ конÑпектов, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° выше его головы. Вот так, за Силь импреÑарио тащил охапки букетов, а за мной… Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ ÐµÑли бы Ñ Ð½Ðµ начала шантажировать охранника, что отвечал за порÑдок в лазарете, то перла бы Ñту груду Ñама. Ðо Ñ, прикинув, что магией мне пока пользоватьÑÑ Ñ€ÐµÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¾ÑÑŒ по минимуму, понÑла: на одних физичеÑких Ñилах Ñ Ñти запиÑи не дотащу. Рпотому начала угрожать чем могла — тем, что оÑтануÑÑŒ в лазарете еще на пару дней. С проÑтудой. Или еще чем-нибудь. Привратник ÑодрогнулÑÑ Ð¾Ñ‚ перÑпективы еще пару дней терпеть наглое паломничеÑтво и ÑоглаÑилÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‡ÑŒ. Ðо Ñделал Ñто Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ видом… Одним Ñловом, у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑоздалоÑÑŒ ощущение, что единÑтвенное, в чем он готов оказать Ðиколь Роук полное и безграничное ÑодейÑтвие, — Ñто выкопать Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð¸Ð»Ñƒ. Чтобы Ñ Ñ‚ÑƒÐ´Ð° легла и даже не думала из нее вÑтавать! Вот так мы и шли по коридору. Я — Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð°Ð´Ð°Ñ Ð½Ð° левую ногу, а за мной мрачный привратник. И за нашими Ñпинами раздавалиÑÑŒ облегченные вздохи Ñ Ð¸Ð½Ñ‚Ð¾Ð½Ð°Ñ†Ð¸ÐµÐ¹: «Ðаконец-то!» Реще иÑкренние Ð¿Ð¾Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²ÑŒÑ. Чтобы Ñ Ð½Ðµ вздумала больше болеть и попадать Ñюда. И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ вÑлух не добавлÑл: «РеÑли вÑе же вздумаешь — помирай Ñразу, на меÑте», Ñто напутÑтвие незримым духом витало в воздухе. Причем Ñтоль наÑтойчиво, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº и подмывало обернутьÑÑ Ð½Ð° пороге и заверить, что мне тут так понравилоÑÑŒ, что Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ заглÑну как-нибудь еще. Вот только едва толкнула входную дверь, как вÑе мыÑли улетучилиÑÑŒ. Потому как там, на крыльце, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð» ДÑн. Реще Мор. И Ñти двое умудрÑлиÑÑŒ одновременно лучезарно улыбатьÑÑ Ð¼Ð½Ðµ и буравить друг друга надменно-холодными взглÑдами. — Ðаконец-то! — фыркнул приÑтель, раÑÐ¿Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑŠÑтьÑ. Ðо неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что Мор был веÑьма целеуÑтремлённым малым, в поÑледний миг его обошли, подрезали и… Одним Ñловом, Толье не уÑпел Ñреагировать на резко возникшее перед ним препÑÑ‚Ñтвие и, врезавшиÑÑŒ в Ñпину Стилла, обхватил ее. ПолучилаÑÑŒ ÑÐ²Ð¾ÐµÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¸Ñ†Ð°: Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð» ДÑн, а Мор, в Ñвою очередь, его. — Я, конечно, рад, что ты жаждешь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ð½Ñть, — кашлÑнув, заметил Ñтраж, — но давай не при вÑех и не приÑтраиваÑÑÑŒ Ñзади… Рто кто-то может не так понÑть. — И кивнул в Ñторону окон лазарета, из которых на нашу живопиÑную троицу уже вовÑÑŽ таращилиÑÑŒ любопытные адепты. Толье тут же отпрÑнул Ñ Ð²Ð¾Ñ€Ñ‡Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ и упоминанием некоторых излишне наглых и шуÑтрых. И только поÑле того, как наше трио раÑпалоÑÑŒ, Стилл вручил мне Ñкромный букет ромашек, который вÑе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð». — Ðто тебе, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñтраж, протÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ñ‹. Я поÑпешила принÑть подарок и ÑпрÑтать лицо Ñреди белых лепеÑтков. Потому что неудержимо хотелоÑÑŒ ÑмеÑтьÑÑ. Ðо Мор навернÑка на такую реакцию обиделÑÑ Ð±Ñ‹. Так что Ñ Ð¿Ð¾Ñ‰Ð°Ð´Ð¸Ð»Ð° его Ñамолюбие, а заодно и Ñвои нервы, ведь обижатьÑÑ Ñ‚Ð°Ðº, чтобы при Ñтом не мÑтить, Толье был не приучен. — Держи, — фыркнул Мор и вручил мне что-то завернутое в пергамент. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ аромату, там было что-то ÑъеÑтное и очень вкуÑное. Мои догадки подтвердили Ñледующие Ñлова приÑтелÑ: — Я же бедный адепт, живущий только на Ñтипендию… ПоÑтому практичный. Подумал, что Ñытному завтраку ты обрадуешьÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ, чем цветочкам… Ðи от менÑ, ни от ДÑна не укрылÑÑ Ñарказм Толье. Ð’Ñем бы быть такими бедными… а приÑтель меж тем продолжил: — Тем более тебе Ñтоит подкрепитьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð° в архив… — ПрÑмо ÑейчаÑ? — вырвалоÑÑŒ у менÑ. — Какой архив? — возмутилÑÑ Ð”Ñн, чуÑ, что без него тут произошел еÑли не переворот, то как минимум намечалаÑÑŒ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð»ÑŽÑ†Ð¸Ñ. — Да! Рчего Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚Ñнуть? — обращаÑÑÑŒ иÑключительно ко мне и напрочь Ð¸Ð³Ð½Ð¾Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð”Ñна, Ñзвил Мор. Ð Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°, что впервые вижу, как технично отжимают не мокрые волоÑÑ‹, не заклинившую дверь, не крупный Ð±Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñƒ его владельца, а Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñаму у Ñтража! Ðо Стилл оказалÑÑ Ð½Ðµ из тех, у кого что-то можно проÑто так взÑть и увеÑти из-под ноÑа. — Тогда Ñ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸! — тут же ÑориентировалÑÑ Ñтраж, вÑем Ñвоим видом показав: единÑтвенное, чего желал вÑе то времÑ, что провел в лечебнице, — Ñто поÑетить архив. И тут в нашу милую беÑеду вмешалÑÑ Ð´Ð¾Ð³Ð½Ð°Ð²ÑˆÐ¸Ð¹ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¸Ðº. Со Ñловами: — Как хорошо, молодые люди, что Ð²Ð°Ñ Ñразу двое. Вот. Держите. — И вручил Мору, оказавшемуÑÑ Ðº нему ближе, Ñтопку тетрадей. — Рто гоÑпожа Роук Ñама не могла донеÑти вÑе Ñвои вещи. И, передав Ñвою ношу, привратник удалилÑÑ. ДÑн взглÑнул на Ñтопку «пропуÑкных билетов» в лазарет (без конÑпектов поÑетителей в палату ко мне не пуÑкали) и, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ выражению его лица, мÑгко говорÑ, Ñильно изумилÑÑ. Ðет, Ñ Ñ€Ð°ÑÑказывала Стиллу, что в порÑдке иÑÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÑÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð½Ðµ разрешили, но, похоже, он не предÑтавлÑл маÑштабов поÑледних. Мор, который вÑе Ñразу понÑл, лишь хмыкнул: — Рты что думал?! Я, между прочим, пока ты на поÑтели валÑлÑÑ, чеÑть Ðики защищал. Три раза даже защитил! — Что-о-о?! — протÑнула Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾. Рзатем потребовала подробноÑтей. ПриÑтель заÑвил, что вÑе раÑÑкажет, еÑли гнет обÑтоÑтельÑтв, что обрушилиÑÑŒ на него, Ñтанет меньше. ДÑн намек понÑл и тут же взÑл половину конÑпектов. И Мор в краÑках опиÑал неÑколько магичеÑких поединков и одну драку на кулаках безо вÑÑкого дуÑльного кодекÑа. — Так что Ñ Ñвое Ñлово держу, — Ñ Ð½Ð°Ð¼ÐµÐºÐ¾Ð¼ протÑнул Мор. — Ðу и Ñ Ð¾Ñ‚ Ñвоей чаÑти Ñделки не отказываюÑÑŒ, — хмыкнула Ñ. — Рвот теперь подробноÑтей уже хочу Ñ. — ДÑн поÑмотрел на приÑÑ‚ÐµÐ»Ñ Ð² упор. Прицельно так, приÑтально, Ñловно мерку на Ñаван Ñнимал. — Тебе придетÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð¾Ñ‚ÐµÑ‚ÑŒ, — отрезал Мор. — Ðи-ик? — обратилÑÑ Ñтраж уже ко мне. Я убито выдохнула и призналаÑÑŒ: — Ðе могу Ñказать. Я дала клÑтву… — ЕÑли ты решилаÑÑŒ на Ñто, значит, речь о чем-то Ñерьезном. — ДÑн перевел взглÑд на Мора. ПриÑтель был Ñтоль невозмутим, что по его лицу решительно ничего Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ прочеÑть. Ðо Стилл как-то умудрилÑÑ. — Мир ÑпаÑаем? Тогда Ñ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸, — как можно беззаботнее отозвалÑÑ Ð”Ñн. — РеÑли ты нам не нужен? — процедил Толье, уже понимаÑ, что от Стилла избавитьÑÑ Ð½Ðµ удаÑÑ‚ÑÑ. — Ð Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ не Ñпрашиваю, — парировал Ñтраж. — Ты, Мор, можешь хоть заговор века раÑкрывать, Ñ Ð¼ÐµÑˆÐ°Ñ‚ÑŒ не буду, в Ñторонке поÑтою. Ðо Ðики, которую ты во вÑе Ñто впутал, в обиду не дам. РпопытаешьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·Ð±Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ… Ты ведь не думал, что Ñ, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ ÐºÐ»Ñтву о неразглашении, не оÑтавил Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð»Ð°Ð·ÐµÐ¹ÐºÐ¸? И обÑзательно воÑпользуюÑÑŒ ей, чтобы вÑе не только в академии, но и за ее пределами узнали о тебе правду… Толье на миг прикрыл глаза, Ñловно пытаÑÑÑŒ ÑмиритьÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. Или проÑто предÑтавлÑл, как душит ДÑна… но так или иначе ÑпуÑÑ‚Ñ Ñекунду Ñын канцлера Ñнова поÑмотрел на Ð½Ð°Ñ Ð¸ произнеÑ: — Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð²Ð·Ñла, Стилл, — зло выплюнул он. — Ðо не путайÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ ногами. И дай клÑтву. Ðа Ñтот раз Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‡ÑƒÑÑŒ, чтобы она была безо вÑÑких… лазеек, — Ñто Ñлово он прошипел змеей. ДÑн ÑоглаÑно кивнул. — Тогда отнеÑем Ñту пакоÑть в комнату Ðики, ты дашь магичеÑкий зарок, и идем в архив, — Ñкомандовал Мор. Ðо уже Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¼ пунктом ДÑн оказалÑÑ Ð½Ðµ ÑоглаÑен. — Зачем неÑти Ñтолько конÑпектов, когда доÑтаточно одного? — уÑмехнулÑÑ Ñтраж и… начал раздачу тетрадей вÑем мимо проходÑщим. Или почти вÑем. — ÐлиÑиÑ, — увидев шедшую мимо Ð½Ð°Ñ Ð°Ð´ÐµÐ¿Ñ‚ÐºÑƒ, позвал ее Ñтраж, — передай вот Ñто МиÑтаÑу, вот Ñто Ðорку, Ñто — Брауну. И вÑем троим — мое предупреждение не подкатывать больше к Ðики. Увижу их Ñ€Ñдом Ñ Ðики — вызову на дуÑль. Девица фыркнула в духе: она, деÑкать, поÑыльной не нанималаÑÑŒ, — но тетради взÑла. Вторым нам попалÑÑ Ñмазливенький РуÑмуÑ, что делал на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтавки. Его Стилл аккуратно взÑл под локоток, но в захват, заломив руку. И проникновенно Ñообщил, что еÑли еще раз… Рзатем вÑучил в зубы шипевшему от боли парню его лекции. — Рты умеешь объÑÑнÑть доходчиво, чтобы к девушке не приÑтавали, — глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ñто Ñ Ñожалением, отозвалÑÑ ÐœÐ¾Ñ€. Его недовольÑтво Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð°: может, Толье был бы и рад иÑпользовать метод Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¡Ñ‚Ð¸Ð»Ð»Ð°, но еÑли у ДÑна было реноме Ñильного боевого мага, то Мор, примерив образ тщедушного адепта, не мог позволить Ñебе выйти из него. Ðу а из роли Ñзвы — проÑто не хотел. ПоÑтому Толье добавил: — Сразу видно, что у тебÑ, Стилл, в Ñтом деле был большой опыт Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñ‹Ð´ÑƒÑ‰Ð¸Ð¼Ð¸ подружками… — Ты Ñпециально ÑтараешьÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ раздражать — твой природный дефект? — проникновенно поинтереÑовалÑÑ Ð”Ñн, выглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½ÑƒÑŽ жертву Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ€ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÑ‚Ñ€Ð°Ð´Ð¸. — Талант, — Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð´Ð¾Ñтью поправил Мор. — Тогда ты проÑто вопиюще талантливый, — оÑкалилÑÑ Ð¡Ñ‚Ð¸Ð»Ð» и, глÑнув поверх головы Толье, громко крикнул: — Патрик, дружище… При Ñтих Ñловах Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрела в ту же Ñторону, что и ДÑн, и увидела адепта, который резко развернулÑÑ Ð¸ поÑпешил в обратную Ñторону… Бегом поÑпешил. — ПриÑтель. Куда же ты?! Я хотел вернуть тебе одну вещь… — начал было Ñтраж, но его тут же перебили ответом: — ОÑтавь Ñебе! Мне Ñти лекции даром не ÑдалиÑÑŒ! — Как, однако, быÑтро разлетаютÑÑ Ñлухи… — довольно хмыкнул Мор, Ð¸Ð¼ÐµÑ Ð² виду, что у Стилла ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð´ÐµÐ½ÑŒ раздачи подарков. Только не в руки, а в зубы. Ðо даже неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что ÑпуÑÑ‚Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ…-то четверть чаÑа вÑÑ Ð°ÐºÐ°Ð´ÐµÐ¼Ð¸Ñ ÑƒÐ¶Ðµ была в курÑе того, как ДÑн возвращает конÑпекты, и от нашей тройки ÑтаралиÑÑŒ держатьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ, Ñтраж почти вÑе тетради раздал… Так что в Ñвою комнату в общежитии Ñ Ð·Ð°Ð½ÐµÑла лишь небольшую Ñумку. Правда, Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ, Ñ Ñ€Ð°ÑÑчитывала увидеть ÑоÑедок, но, увы, их на меÑте не оказалоÑÑŒ. ПоÑтому Ñ Ð¿Ð¾Ñтавила ромашки в вазу и поÑпешила в душевую. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð» ровно чаÑ. Потому как ровно в деÑÑть мы уÑловилиÑÑŒ Ñ ÐœÐ¾Ñ€Ð¾Ð¼ и ДÑном вÑтретитьÑÑ Ñƒ дверей библиотеки. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¢Ð¾Ð»ÑŒÐµ наÑтаивал на том, что надо бы пораньше. Ðо Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ же уÑпехом он мог наÑтаивать и клюкву на коньÑке: Стилл ни на то, ни на другое не реагировал, и в итоге приÑтелю пришлоÑÑŒ ÑмиритьÑÑ. ПоÑледнему Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° неÑказанно рада. Потому как раÑÑледование раÑÑледованием, а душ — по раÑпиÑанию. Тем более о нем Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð°Ð»Ð° вÑе то времÑ, которое провела в лечебнице. Ð¢ÐµÐ¿Ð»Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð° омывала тело, Ð´Ð°Ñ€Ñ Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ð¾, раÑÑлаблÑÑ. Капли Ñтекали по моей шее, чуть задерживаÑÑÑŒ в ложбинке груди, там, где покоилÑÑ Ð°Ñ€Ñ‚ÐµÑ„Ð°ÐºÑ‚ ÐвиноÑ: Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ€ÐºÐ¾Ð¼ ДÑна Ñ Ð½Ðµ решилаÑÑŒ раÑÑтатьÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ ÑейчаÑ. ÐежилаÑÑŒ Ñ Ð¿Ð¾Ð´ ÑтруÑми дольше, чем Ñледовало. Потому на вÑтречу Ñлегка опоздала. ПоÑтому наÑкоро переоделаÑÑŒ и, на ходу Ð¶ÑƒÑ Ð±ÑƒÑ‚ÐµÑ€Ð±Ñ€Ð¾Ð´ Мора, поÑпешила вниз. Ð’Ñ‹Ñкочила на улицу, подÑпудно ожидаÑ, что Ñти двое так и не ушли из чиÑтого упрÑмÑтва. Ðо мои опаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ напраÑны. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, Ñтим двоим было что обÑудить… И Ñ Ð¿Ð¾Ñпешила к библиотеке. И, Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ðº ней, Ñмогла убедитьÑÑ Ð² Ñвоих предположениÑÑ…. Стилл Ñ Ð¢Ð¾Ð»ÑŒÐµ о чем-то ÑроÑтно Ñпорили, но о чем именно — Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не узнала. Стоило мне поÑвитьÑÑ Ð² зоне их видимоÑти, как Ñта парочка изобразила на лицах такую безмÑтежноÑть — хоть в храмовый хор обоих запиÑывай! — Ðу что, Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð°! — так радоÑтно заÑвила Ñ, что Ñамой захотелоÑÑŒ ÑкривитьÑÑ Ð¾Ñ‚ такой Ñшибавшей Ñ Ð½Ð¾Ð³ волны оптимизма. — Отлично, — уÑмехнулÑÑ ÐœÐ¾Ñ€. — Значит, идем в архив. Ты будешь очаровывать ÑмотрителÑ, Ñ Ð¸Ñкать информацию по Ñтихийным магичеÑким бедÑтвиÑм, ДÑн — ÑтоÑть на Ñтреме. И, не дожидаÑÑÑŒ моего очевидного вопроÑа, приÑтель поÑÑнил: — Я раÑÑказал вÑе Стиллу, — Ñквозь зубы процедил Толье, и у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑоздалоÑÑŒ впечатление, что поведал Мор о заговоре не ÑовÑем добровольно. — И ДÑниÑль дал клÑтву о неразглашении. ПонÑтливо кивнула и первой пошла к ÑтупенÑм библиотеки, про ÑÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ð´ÑƒÑÑÑŒ, что теперь между мной и Ñтражем больше нет чужой тайны. И Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ñ‹Ñлить не могла, что ликование будет недолгим и ÑменитÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ неприÑтноÑÑ‚Ñми… РначалиÑÑŒ они Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, что ДÑну не понравилÑÑ Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð°Ð½Ñ‚, в котором Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð»ÐµÐºÐ°ÑŽ ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð°Ñ€Ñ…Ð¸Ð²Ð½Ð¾Ð³Ð¾ отдела, он Ñтоит на Ñтреме, а Толье, ÑобÑтвенно, ищет информацию. И он недолго Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð»: — Рдавай ты, Мор, поÑтроишь глазки Ñтому озабоченному подÑлеповатому Ñтарику-ÑлаÑтолюбцу, а мы Ñ Ðики поищем про Ñти Ñтихийные магичеÑкие бедÑтвиÑ? — Я? — тоном монашки, которой инкуб только что Ñделал неприличное предложение, вопроÑил приÑтель. — Ты за кого Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑˆÑŒ? — За того, кто умеет отлично актерÑтвовать. РТуфуÑу Ñ ÐµÐ³Ð¾ зрением нет оÑобой разницы, девица перед ним или парень. Ты морок накинь, голоÑок потоньше Ñделай, жеманноÑти добавь и подхихикивай над его плоÑкими шуточками. Он Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ Ðики и не отличит. — Ðу знаешь… — выдохнул Мор поÑле такого Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸, видимо не найдÑÑÑŒ Ñ Ð´Ð¾Ñтойным ответом, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ðµ, что пришло на ум: — Врать пожилому больному человеку — Ñто некраÑиво. — Зато краÑиво врать — Ñто талант, который у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð¾ еÑть, — тут же ÑориентировалÑÑ Ð”Ñн и даже польÑтил Мору, которого на дух не переноÑил. — ИздеваешьÑÑ? — мрачно отозвалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтель, уже понимаÑ, что влип. — Говорю чиÑтую правду, — на чеÑтном глазу заверил Ñтраж и добавил: — Тем более еÑли Ñтарый маразматик начнет к тебе приÑтавать и пытатьÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ‚ÑŒ коленки, ÑÐ»ÑƒÑ‡Ð°Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ‚Ñ€ÐµÑ‰Ð¸Ð½Ð° в твоем иÑполнении будет куда гуманней… — Ты Ñто о чем? — подозрительно уточнила Ñ Ñƒ ДÑна. — О том, что, когда к тебе в поÑледний раз попробовали приÑтать, Ñто закончилоÑÑŒ трупичеÑки. — Может, трагичеÑки? — не понÑла Ñ. — Ðу волкодлак же превратилÑÑ Ð² труп, так что трупичеÑки, — раÑÑудительно заметил ДÑн и добавил: — И вообще, Ðики ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ, у нее Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð½ÐµÑтабильнаÑ… — То еÑть когда она будет выиÑкивать данные под моим доблеÑтным прикрытием, то волноватьÑÑ ÑовÑем не будет? — Да! — Ñ€Ñвкнула Ñ, потому как надоело Ñлушать Ñто мужÑкой Ñпор, на котором за Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ вÑе решить. ПриÑтель на такое мое резкое заÑвление даже икнул. И Ñ, Ñбавив тон, добавила: — Ðе буду ниÑколечко. Потому что Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ ÑтоÑть на Ñтреме. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñтом обширный одноразовый опыт… Ркто будет иÑкать информацию, кто очаровывать ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ â€” разыграйте на пальцах, раз бедному пожилому гоÑподину вÑе равно, кто его охмурÑет. ПоÑле Ñтого Ñмоционального, но короткого выÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ ÑƒÐ´Ð¾ÑтоилаÑÑŒ двух возмущенных мужÑких взглÑдов. От ДÑна в духе: «Как ты могла Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ поддержать, любимаÑ?» и от Мора: «Как ты вообще могла Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð²ÐµÑти, напарница?» Ðа что Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ñтративно ÑкреÑтила руки: «Рвот так!» Впрочем, Толье, как тот, кому Ñто предприÑтие было нужнее вÑего, долго Ñпорить не Ñтал, только назвал Ð½Ð°Ñ Ñо Ñтражем злыднÑми. Ðу и еще добавил пару Ñпитетов, из которых Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð»Ð° о Ñебе кое-что новое и интереÑное. И мы двинулиÑÑŒ на штурм библиотеки. Рточнее — отдела архивов Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ð¾Ð´Ð¸ÐºÐ¾Ð¹. Потому как Мор, оказываетÑÑ, ожидал моего Ð²Ñ‹Ð·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ продуктивно, уÑпел проÑмотреть информацию о Ñтихийных бедÑтвиÑÑ… и не нашел Ñреди параграфов учебников и Ñтатей Ñнциклопедий ничего интереÑного. ОÑтавалаÑÑŒ надежда на газетные подшивки… РпроÑмотреть такой объем многотиражек за прорву лет, не Ð²Ñ‹Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ð¹â€¦ было, мÑгко говорÑ, проблематично. Ðто только поÑле отправки заÑвки, пока нам вÑе выдадут, неделю ждать придетÑÑ. Так что мы и решили проникнуть, так Ñказать, не Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ Ð¾Ñобого вниманиÑ. ПоÑледнее-то и взÑлÑÑ Ð¾Ñ‚Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ‚ÑŒ на ÑÐµÐ±Ñ ÐœÐ¾Ñ€. Ðакинув морок, приÑтель, вихлÑÑ Ñвоей тазобедренной композицией (проÑто бедрами Ñто Ñзык не поворачивалÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ), двинулÑÑ Ð½Ð° штурм ÑмотрителÑ. Спереди приÑтель начаровал Ñебе изрÑдный противовеÑ, так что Ð¸Ð»Ð»ÑŽÐ·Ð¸Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñких округлоÑтей в иÑполнении Толье походила одновременно и на мужÑкую мечту (можно не проÑто в руках подержать женÑкие прелеÑти, но и Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ зарытьÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ даже утонуть в них), и на женÑкий кошмар (Ñто как Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ перепадами от пышной груди к тончайшей талии одежду-то нормальную найти? Рна живот во Ñне лечь?). И вот Ñто нечто, отдаленно адепткообразное, двинулоÑÑŒ на Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ñ‚ÐµÑ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾ покоÑ… Рмы Ñ Ð”Ñном шмыгнули в отдел периодики. К Ñлову, Стилл нагло заÑвил, что Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ ему необходима гораздо больше, чем охрана, и утÑнул за Ñтеллажи. И едва мы ÑкрылиÑÑŒ за ними… — Ðаконец-то мы одни! Я Ñкучал… Я не уÑпела опомнитьÑÑ, как оказалаÑÑŒ прижата Ñпиной к Ñтеллажу Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°Ð¼Ð¸, а губы Ñтража накрыли мои. Мы целовалиÑÑŒ в полумраке отдела, оÑвещенные лишь туÑклым магичеÑким шаром, что виÑел под Ñамым потолком. Ладони ДÑна нырнули мне под куртку, а Ñ Ñама не заметила, как мои руки оказалиÑÑŒ на его шее. Мы упали в Ñтот поцелуй, как в бездонный колодец, горÑчий иÑточник, вода которого обжигала — заÑтавлÑла кровь кипеть. Мы забылиÑÑŒ наÑтолько, что он подхватил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ Ñгодицы, приподнимаÑ, а Ñ Ð¸Ð½Ñтинктивно закинула ноги на его бедра. И тут же ощутила Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтража. Они были однозначными, твердыми и готовыми к оÑущеÑтвлению. ÐаÑтолько, что им в штанах было теÑно. Мне было мало воздуха. Реще — его рук, губ, прикоÑновений… Я безумно Ñкучала по ним, пока ДÑн был в лечебнице. И едва Ñ Ð²Ñпомнила про нее, как лавиной накрыло оÑознание: что Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ? Он же еще не оправилÑÑ Ð¸â€¦ Я иÑпуганно отÑтранилаÑÑŒ, Ñпешно ÑÐ¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° пол Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ñ… удобных рук. И раÑтерÑнно поÑмотрела на Ñтража, который принÑл мои дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð·Ð° отказ. Ðе иначе как решил, что Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð° от его натиÑка. — Извини, Ñ, кажетÑÑ, немного… забылÑÑ… Мы, кажетÑÑ, ÑобиралиÑÑŒ иÑкать информацию… — выдохнул он, Ñвно Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ Ð¿Ð¾Ð´Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñлова и возвращаÑÑÑŒ в реальноÑть. Я же нашла в Ñебе Ñилы лишь кивнуть. ХотелоÑÑŒ Ñказать Ñтолько вÑего. Что Ñто не иÑпуг. Точнее, иÑпуг, но Ñ Ð±Ð¾ÑлаÑÑŒ вовÑе не ДÑна, а за него. Ðо впервые Ñо мной было такое: мыÑли никак не желали формулироватьÑÑ Ð² ÑвÑзные предложениÑ. ОÑтавалоÑÑŒ одно — лишь безмолвно вложить Ñвою руку в его широкую ладонь и направитьÑÑ Ð²Ð³Ð»ÑƒÐ±ÑŒ. Туда, где вечерние Ñумерки ÑплелиÑÑŒ в узлы теней. И в их хитроÑплетениÑÑ… нам предÑтоÑло найти ответы на загадку, загаданную Лирин ÑледователÑм больше двадцати лет назад. Глава 10 Мы Ñ Ð”Ñном шли меж полок Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ð¾Ð´Ð¸ÐºÐ¾Ð¹ в поиÑках газет, которые выходили Ñразу поÑле бедÑтвий. И еÑли Ñ Ð½ÐµÐ´Ð°Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ магичеÑкими катаÑтрофами проблем не возникало, то чем больше мы углублÑлиÑÑŒ в прошлое, тем информации было меньше. За шеÑтое инарина четыре тыÑÑчи девÑтьÑот ÑемьдеÑÑÑ‚ пÑтого года мы и вовÑе ничего не нашли. — Давай работать Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что еÑть, — заключил ДÑн. Мне оÑтавлоÑÑŒ лишь ÑоглаÑитьÑÑ, и мы углубилиÑÑŒ в чтение. Через Ñ‡Ð°Ñ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ð¸Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ð¸, гипотез, впечатлений очевидцев пухла голова. Через четыре — она же ощущалаÑÑŒ набитой наÑтолько, что еÑли Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ñ‚Ñƒ еще хоть одно предложение и впитаю его в мозг, то из поÑледнего Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны, откуда-то в районе затылка, обÑзательно вывалÑÑ‚ÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ðµ ÑведениÑ. Потому что им не хватит меÑта. Ðапример, то, как Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñаму зовут. Или что Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ делаю… Выдохнула, зажмурилаÑÑŒ, пытаÑÑÑŒ прогнать уÑталоÑть, и, когда Ñнова открыла глаза и проморгалаÑÑŒ, упрÑмо попыталаÑÑŒ прочеÑть заметку о Ñтихийном выплеÑке Ñилы, ÑлучившемÑÑ ÑˆÐµÑтого айбрана. ÐачиналаÑÑŒ ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ñловами: «Вчера произошел колоÑÑальный Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð¾Ñ Ñилы вблизи провинции Длоу. Его уже прозвали «Гневом Милинды». МагиÑтры Ñчитают, что резкое повышение ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑкого фона, унеÑшее тыÑÑчи жизней, было вызвано Ñдвигом плаÑта породы, под которым пролегало руÑло мощного иÑточника природных ÑнергетичеÑких Ñил…» Я читала и понимала, что не запомнила ничего. Ðи единого Ñлова и… — Долго вы тут еще торчать будете? — уÑлышала Ñ Ð½ÐµÐ·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð¾Ðµ пиÑклÑво-возмущенное контральто и, вздрогнув, резко повернулаÑÑŒ на звук. И лишь ÑпуÑÑ‚Ñ Ð½ÐµÑколько Ñекунд ÑÐ¾Ð·ÐµÑ€Ñ†Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñкой фигуры в короткой юбке и так натÑнутой на груди блузке, что пуговицы того и глÑди выÑтрелÑÑ‚, узнала Мора. — Уф. Ðто ты, — облегченно выдохнула Ñ. — Рты кого ожидала? — пропищал друг и поморщилÑÑ. Видимо, Ñам оÑознал, что в его голоÑе звучат какие-то Ñтранные нотки женÑкого Ñкандала, пощелкал пальцами и вернул Ñебе нормальный тембр. — Рты кого ожидала? — повторил он уже приÑтным баритоном. — Да вÑего! От ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð´Ð¾ наемных убийц и заговорщиков, замыÑливших гоÑударÑтвенный переворот. Мало ли что в Ñтих библиотеках водитÑÑ! — выпалила Ñ, ничуть не погрешив против иÑтины. — Извини, что разочаровал. — Движением руки Мор Ñогнал Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ð¾Ðº и на мой недоуменный взглÑд, не дожидаÑÑÑŒ вопроÑа, поÑÑнил: — Пока вы тут непонÑтно чем занималиÑÑŒ, Ñ Ð´Ð¾Ð¾Ð¾Ñ‚Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ð» Ñтарика до того, что чуть не вышел замуж! — Ðто как? — тут же из-за Ñтеллажа выглÑнул заинтереÑованный ДÑн Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑˆÐ¸Ð²ÐºÐ¾Ð¹ газет в руках. — Рвот так. ÐœÐµÐ½Ñ Ñовращали на поцелуй. Ðо Ñ Ð·Ð°Ñвил, что чеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° и до Ñвадьбы ни-ни… в Ñтом Ñтремлении Ñохранить ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾ брака Ñо мной ÑоглаÑны и двое моих маленьких Ñыновей… Почему-то поÑле Ñтой фразы Ñмотритель и предпочел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð½ÑƒÑ‚ÑŒâ€¦ — нарочито задумчиво глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ñвои ногти, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐœÐ¾Ñ€. — Рведь до Ñтого так бдительно Ñледил за порÑдком на вверенных ему территориÑÑ…. Ртут взÑл — и ÑмылÑÑ, ÑоÑлавшиÑÑŒ, что в картотеке порÑдок навеÑти надо… Слабак! Ð Ñ ÐµÑ‰Ðµ о будущей теще даже ничего не Ñказал… Я прыÑнула, предÑтавив Ñебе, какой образ Ñлавной «матушки будущей новобрачной» могло нариÑовать Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ñ‚ÐµÐºÐ°Ñ€Ñ Ñ€Ð°ÑшалившееÑÑ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ приÑтелÑ. Реще не могла не отметить, что Толье отлично удаютÑÑ Ð¶ÐµÐ½Ñкие роли. Я думала, что он был беÑподобен в том махровом халате и полотенце в общежитии… Ðо ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÐœÐ¾Ñ€ превзошел ÑебÑ. Он Ñмог не только отвлечь ÑмотрителÑ, но и ликвидировать его. Теперь главное — не ÑтолкнутьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ в библиотечных лабиринтах. — Вот, теперь Ñ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸! — радоÑтно возвеÑтил приÑтель и потребовал отчета: — Что вы тут без Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñ€Ñ‹Ð»Ð¸, пока Ñ ÐºÐ¾ÐºÐµÑ‚Ð½Ð¸Ñ‡Ð°Ð» в поте лица и добивал Ñлабую преÑтарелую пÑихику Ñтого извращенца? — Кучу ненужной и архиневажной информации, — поделилаÑÑŒ Ñ. — Ðу и лично Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¾Ð±Ñ€ÐµÐ»Ð° одну больную голову. — Ðу у менÑ-то она пока здороваÑ, — отзывалÑÑ ÐœÐ¾Ñ€. — Так что ты пока можешь пойти поиÑкать еще информацию, а Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñмотрю то, что вы уже нарыли… Я охотно ÑоглаÑилаÑÑŒ и отправилаÑÑŒ вглубь Ñтеллажного лабиринта. Может, и вправду что найду о первой дате. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ ÑƒÑ‡ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ того, как давно Ñто было… тогда, наверное, и газеты еще не выходили. Разве что лиÑтовки… Ðо вдруг? Я так углубилаÑÑŒ в недра библиотеки, что едва не наткнулаÑÑŒ на ÑмотрителÑ. УÑлышала его бубнеж Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны полок: — Вот ведь девка проклÑтаÑ… Ðе девка — Ñтихийное бедÑтвие! ЖенитьÑÑ… ЩаÑ, разбежалÑÑ Ð¢ÑƒÑ„ÑƒÑ Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ… Еще и двое детей… Ðо какие ÑиÑ… — бормотал он, переÑтавлÑÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ Ñтороны. Ð Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ€Ð»Ð°â€¦ в первый миг захотелоÑÑŒ толкнуть ÑтоÑвшие в Ñ€Ñд папки, ровный Ñтрой которых отделÑл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ ÑлаÑтолюбца, Ñо Ñловами: «Рну-ка, повтори, что ты только что Ñказал?!» И дело вовÑе не в том, что Ñмотритель воÑхищалÑÑ Ð¸Ð»Ð»ÑŽÐ·Ð¾Ñ€Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ прелеÑÑ‚Ñми Мора. «Ðе девка — Ñтихийное бедÑтвие!» — так и звучало у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² ушах. Ðу конечно! Как Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° не увидеть очевидного! Каждой магичеÑкой катаÑтрофе газетчики припиÑывали женÑкое имÑ. При ÑоÑтавлении Ñправочников Ñти прозвища обычно не вноÑилиÑÑŒ в рееÑтр данных. Ðто что получаетÑÑ? Под датами Ñ‚ÐµÑ‚Ñ ÐœÐ¾Ñ€Ð° зашифровала женÑкие имена? И навернÑка Ñто были чем-то очень важные имена… Догадка, оÑÐµÐ½Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ, заÑтавила заÑтыть на меÑте. Ð¢ÑƒÑ„ÑƒÑ ÑƒÐ¶Ðµ давно ушел, что-то бормоча, а Ñ, выÑÑ‚Ñ€Ð°Ð¸Ð²Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð² голове логичеÑкую цепочку, наконец отмерла. Рв Ñледующую Ñекунду Ñ ÑорвалаÑÑŒ Ñ Ð¼ÐµÑта и понеÑлаÑÑŒ к ДÑну и Мору. Подошвы Ñапог были упругими. Я бежала практичеÑки беÑшумно и потому врезалаÑÑŒ, как в Ñтену, в беÑеду Ñтих двоих. Причем голоÑа доноÑилиÑÑŒ из-за поворота, так что Ñ ÑƒÑлышала их раньше, чем увидела Стилла и Толье. — …оÑтавь Ðики, — прозвучал твердый Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐœÐ¾Ñ€Ð°. И Ñто заÑтавило Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑтановитьÑÑ. — Что ты ей можешь дать? У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð»Ð²ÐºÐ° Ñ Ðнабель. И еÑли ты решишь отказатьÑÑ Ð¾Ñ‚ женитьбы, Ñто дорого обойдетÑÑ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹ Ñемье. Очень дорого. Я в курÑе уÑловий добрачного контракта… Так что еще раз Ñпрошу: что ты можешь предложить Ðики? МеÑто Ñвоей любов… Толье не договорил. Его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ð»ÑÑ, ÑменившиÑÑŒ глухим звуком. С таким тело впечатывают в Ñтену. — ЗаткниÑÑŒ, — прорычал Ñтраж, Ñвно ÑÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð·Ð»Ð¾Ñть. — Ðто не твое дело! — Рможет, как раз мое?! — ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ интонациÑм, прижатый к Ñтеллажу Толье ничуть не иÑпугалÑÑ. — Может, Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑŽ на нее виды? — Любишь? — вÑего одно Ñлово, хлеÑткое, как пощечина. — Ð Ñто имеет значение?! — прорычал Мор, Ñвно терÑÑ Ñамообладание. — Я в Ñилах дать ей то, что ты не Ñможешь никогда. СтатуÑ. Положение. Уважение. ÐœÐ¾Ñ ÑемьÑ, в отличие от твоей, будет только рада, еÑли в род войдёт Ñильный маг. Мой отец не помешан на ÑоÑловных предраÑÑудках, в отличие от твоего. Так что еÑли ты дейÑтвительно любишь Ðики, то должен отойти и не мешать ей быть ÑчаÑтливой… Я не выдержала, выглÑнула из-за угла и увидела, как кулак ДÑна впечатываетÑÑ Ð² каменную кладку Ñ€Ñдом Ñо Ñкулой Мора. Ðто жеÑÑ‚ отчаÑÐ½Ð¸Ñ Ð¸ беÑÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, кто признает правоту Ñлов противника. Толье раÑчетливо и точно бил по Ñамому больному. Ð’ оглушающей тишине Ñтраж отнÑл руку от Ñтены, и в том меÑте, где коÑÑ‚Ñшки в нее врезалиÑÑŒ, оÑталÑÑ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ð²Ñ‹Ð¹ Ñлед. — Ð Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹ ни о чем не забыли ÑпроÑить? — Я вышла из-за Ñвоего укрытиÑ. И, только произнеÑÑ Ñ„Ñ€Ð°Ð·Ñƒ, понÑла, что, ÑобÑтвенно, делала. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ выражению лиц Ñтой Ñладкой парочки, они даже и не ÑобиралиÑÑŒ. И выглÑдели как любовники, заÑтигнутые на горÑченьком рогоноÑцем-Ñупругом, роль которого доÑталаÑÑŒ в Ñтом раÑкладе мне. ПоÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð·Ð° Ñтой Ñценой фраза Мора лишь убедила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñтом. — Ðики, ты вÑе не так понÑла, — в духе клаÑÑичеÑкого горелюбовника выдохнул он. — У Ð²Ð°Ñ Ñвидание, а Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑˆÐ°Ð»Ð°? — иронично поинтереÑовалаÑÑŒ у него. — Ðет, — замотал головой приÑтель. — Тогда Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла вÑе правильно, — резюмировала Ñ Ð¸ задала главный вопроÑ: — Мор, а теперь Ñкажи чеÑтно, так ли тебе была Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ, как ты говорил? Потому как только что выÑÑнилоÑÑŒ: один раÑчетливый интриган Ñтребовал Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ»Ñтву и втÑнул в политичеÑкие интриги не только из-за выÑоких целей, но и из-за Ñвоих личных. — Мне нужна ты, — глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ только на менÑ, ответил Толье. — И Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ. Потому что Ñ Ð½Ðµ врал, когда говорил, что от Ñтого завиÑÑÑ‚ жизни Ñотен тыÑÑч людей. Гад! Вот как у него так получалоÑÑŒ не лгать, но обманывать? ÐœÐµÐ½Ñ â€” так точно. Ðо еÑли Мор прав… Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ на Ñотую долю, то получаетÑÑ, что от того, Ñумеем ли мы доказать, что его отец не причаÑтен к иÑчезновению Лирин, завиÑит будущее канцлера. Рбудущее такого человека неразрывно ÑвÑзано Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‰Ð¸Ð¼ целой Ñтраны. ПоÑтому мы должны переиграть заговорщиков, решившихÑÑ Ð½Ð° шантаж лорда Толье. Так что дело превыше. ПоÑтому Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ¾ вдохнула, ÑтараÑÑÑŒ в мыÑлÑÑ… не держать на приÑÑ‚ÐµÐ»Ñ Ð·Ð»Ð°. Только нацеленный на него боевой пульÑар и злого рвущегоÑÑ Ð²Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð´Ð°Ð²Ð°. И да, никакой агреÑÑии! ПоÑледнее Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ñла про ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº мантру, пока раÑÑказывала о догадке Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð°Ð¼Ð¸. И еÑли Мор заÑомневалÑÑ, то ДÑн без лишних Ñлов подошел к газетам и начал выпиÑывать в Ñтолбец даты. При Ñтом Стилл был невозмутим. Лишь ÑроÑтно вдавливаемый в бумагу карандаш выдавал его злоÑть. Рзатем он начал перелиÑтывать газеты в поиÑках имен. Я приÑоединилаÑÑŒ к Ñтражу. Рза мной и Толье. И ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ñа у Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð² дат был Ñтолбец женÑких имен по названиÑм магичеÑких катаклизмов: СтальвиÑ, ÐнабÑль, Милинда, ОлиниÑ. — И что нам Ñто дает? — озвучил наш общий немой Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð”Ñн. Мор озадаченно почеÑал затылок и… — Рхрен его знает, — раÑтерÑнно отозвалÑÑ Ð¾Ð½. — Возможно, Ñ‚ÐµÑ‚Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð»Ð° что-то о них… — Вот только кто Ñти Ñамые они? — Я повернула лиÑток Ñ Ñебе, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð´Ñ‹Ð¹ уверенный почерк ДÑна. — ЕÑли иÑходить из логики, что Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ñ‚ÐµÑ‚Ñ, будучи Ñтуденткой, почти вÑе Ñвое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° в академии, то логично предположить, что Ñти имена принадлежат тоже адепткам… — отозвалÑÑ Ñтраж. — Только зачем их шифровать? — Рвот залезем в архив Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ делами и узнаем! — обрадованно заключил Мор. Ð Ñ Ð¶Ðµ, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ñтого ÑнтузиаÑта, в которого Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ³Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð¸Ð»Ð¾ Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ñƒ влÑпатьÑÑ, подумала, что такими темпами к окончанию академии (еÑли таковое вообще ÑлучитÑÑ) у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ Ñразу две профильные ÑпециальноÑти: Ñтража и взломщика. — Ты предлагаешь переÑмотреть личные дела вÑех Ðнабелей, Милинд и далее по ÑпиÑку? — мрачно уточнил ДÑн. — Ðу да, — кивнул Мор как Ñамо Ñобой разумеющееÑÑ. — Толье, еÑли на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñнизошло выÑокое одурение поиÑков, Ñто не значит, что и на других тоже. — Ты, наверное, имел в виду выÑокое вдохновение? — У нормальных Ñыщиков — вдохновение, — возразил Ñтраж, — а у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñвно одурение. Ты хоть предÑтавлÑешь, Ñколько документов придетÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ»Ð¾Ð¿Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ? И за Ñколько лет? И не факт, что мы не пропуÑтим нужных нам, потому что мы не знаем точно, что именно ищем… Ð’ Ñловах ДÑна был резон. Я тоже не предÑтавлÑла, по каким параметрам отбирать нужных нам девушек. — Предлагаю Ñделать перерыв и вÑе обдумать, — выдохнула Ñ. И едва Ñто произнеÑла, как оÑознала, наÑколько Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð°. Потому поиÑки решено было прервать. Мор опÑть отправилÑÑ Ð¾Ñ‚Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ‚ÑŒ на ÑÐµÐ±Ñ Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»Ð° периодики, а мы Ñо Стиллом под прикрытием внушительного фантомного декольте приÑÑ‚ÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ñпешили покинуть зал, предварительно вернув вÑе подшивки на полки. Едва оказалиÑÑŒ на улице, как выÑÑнилоÑÑŒ, что Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÐ¶Ðµ близилоÑÑŒ к ужину. ПришлоÑÑŒ поÑпешить, чтобы на него не опоздать. Потому что ÑпаÑать великого канцлера, а Ñ Ð½Ð¸Ð¼ и вÑÑŽ державу на голодный желудок было как-то не Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸. Ð’ Ñтоловой мы Ñели Ñ€Ñдом и по доÑтоинÑтву оценили мÑÑное рагу, тарелки Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ материализовалиÑÑŒ перед нами. Как выÑÑнилоÑÑŒ, Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° дико, проÑто зверÑки голодной. И видимо, Ñто заметил и Мор, который даже чуть отодвинулÑÑ. — Что-то не так? — Я поÑмотрела на приÑтелÑ. — Знаешь, ты так раÑправлÑлаÑÑŒ Ñ Ð¼ÑÑом и овощами, что мне захотелоÑÑŒ Ñделать Ñразу две вещи. — Какие? — Я поднÑла на Толье вопроÑительный взглÑд. — Ðакормить тебе получше или… — Тут друг отчего-то закашлÑлÑÑ. — И? — не понÑла Ñ. — Удрать, — Ñдал Мора ДÑн. — Ðе нужно припиÑывать мне Ñвоих желаний, — фыркнул приÑтель, Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð¾Ð²Ð¾Ð¼ глÑнув на Стилла. — Какие желаниÑ? Я оцениваю иÑключительно дейÑтвиÑ. — И Стилл оÑкалилÑÑ Ð² улыбке, кивком указав на Ñидевшего на Ñамом краю Ñкамьи Мора. — Ðто регенерациÑ, — произнеÑла Ñмущенно. — ÐœÐµÐ½Ñ Ð¾ ней предупреждали в лазарете. ПоÑле того как заблокировали мою магию, целитель наконец Ñмог запуÑтить процеÑÑ Ð²Ð¾ÑÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ заклинаний. И как результат… — И Ñколько будет длитьÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ аппет… кхм… регенерациÑ? Я лишь развела руками. Потому как на данный Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ðµ Ñмог ответить даже целитель. Маг жизни так и заÑвил, что лекарÑкое дело — одна из Ñамих неточных и неопределенных наук. Рв моем Ñлучае, Ñ ÑƒÑ‡ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ аномально выÑокого дара, даже Ð¿Ð¸Ñ„Ð¸Ñ Ð½Ðµ даÑÑ‚ ответа. Одним Ñловом, ÑÑкулап лишь заверил, что Ñкоро. Ðо когда Ñто «Ñкоро» — не уточнил. — ЯÑно, — протÑнул Мор Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¾Ð¼ адепта, который Ñтрадает то от избытка дел, то от их недоÑтатка, то проÑто ерундой. Одним Ñловом — великого мученика. — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ вид, Ñловно Ðики только что иÑпортила тебе целый ÑпиÑок подарков, как то: цветы и Ñеренады под луной или кулон, который ты готовилÑÑ ÐµÐ¹ вÑучить, — поддел ДÑн Мора. И ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ тому, как приÑтель закашлÑлÑÑ, Стилл Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾Ñтью до запÑтой угадал планы Ñтого ушлого интригана Толье. ДÑн на Ñто ничего не Ñказал, но его хмурый взглÑд без Ñлов давал понÑть: «ПриÑтель, даже не думай». Я же, не Ñтав дожидатьÑÑ, пока Ñти двое от глÑделок перейдут к махалкам, решила иÑпользовать дармовую рабÑилу в Ñвоих интереÑах. И, резко менÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼Ñƒ разговора, ÑпроÑила: — Ркакие у Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½Ñ‹ на вечер? Мор оживилÑÑ Ð¸ тут же заверил, что он абÑолютно Ñвободен и к моим уÑлугам. ДÑн, знавший Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ, Ñразу догадалÑÑ: — ОранжереÑ? Мне оÑтавалоÑÑŒ лишь кивнуть, поÑле чего Ñтраж радоÑтно возвеÑтил Ñникшему Мору, что уÑлуг наÑледника великого канцлера ждут компоÑтные кучи. С намеком так произнеÑ, в духе: не желает ли ариÑтократ отказатьÑÑ Ð¾Ñ‚ такого Ñвиданьица. Ðо Мор Ñтойко заверил, что раз наÑледник динаÑтии Стилл будет гнуть Ñпину в оранжерее, то и ему, отпрыÑку Ñлавного рода, не Ñледует отÑтавать. Ð’ итоге больше вÑего выиграл гоÑподин ШтопÑ, который вмеÑто одной немощной адептки в отработку получил Ñразу три пары рук. И по Ñтому поводу отрÑдил нашу троицу не абы куда, а полить злотые крылатки — так называлиÑÑŒ магичеÑкие очень редкие и крайне прихотливые цветы, чьим оÑновным доÑтоинÑтвом было то, что чашечка Ñ Ð²ÐµÐ½Ñ‡Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ могли отделÑтьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтебелька и порхать в воздухе мотыльками, при Ñтом мелодично Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸ тем уÑÐ»Ð°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð²Ð·Ð¾Ñ€ и Ñлух. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñе, кроме одного раÑтениÑ, были еще зелеными. Ðо пройдет Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»Ñ Ð¸â€¦ — Такие еÑть только у Ð½Ð°Ñ â€” в оранжерее академии и в главном ботаничеÑком Ñаду! — Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð´Ð¾Ñтью возвеÑтил ШтопÑ, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° Ñвою делÑнку. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе они наперечет. Ровно дюжина! Полейте их как Ñледует. Они очень уж воду любÑÑ‚. Под каждое — по пÑть ведер. И поÑле — Ñвободны. И как раз в процеÑÑе, когда мы заканчивали «Ñоображать на троих» грÑдку злотых крылаток, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² кармане затрезвонил магофон. Слышать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð°Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð° Силь. Ðа заднем фоне ей аккомпанировала ПуÑÑ Ð¶ÑƒÑ‚ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ завываниÑми. Узнав, что Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ†-то выпуÑтили из лечебницы, подруга радоÑтно взвизгнула. Она была ÑчаÑтлива за менÑ, что наконец-то Ñ Â«Ð½Ð° Ñвободе», и вдвойне ÑчаÑтлива, что поÑвилÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‚, кому можно Ñплавить на одну ночь химеру. Как оказалоÑÑŒ, Силь за Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÑпела ÑнÑть маленькую уютную квартирку, и как раз ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð² ней намечалоÑÑŒ Ñвидание подруги и одного предÑтавительного джентльмена. Жаркое рандеву Ñ Ñ‡Ð°ÑˆÐºÐ¾Ð¹ вечернего кофе, плавно переходÑщей в чашку кофе утреннего. Вот только был один нюанÑ. Точнее, нюанÑище Ñ Ð¼Ð¾Ñ…Ð½Ð°Ñ‚Ð¾Ð¹ пушиÑтой жо… хвоÑтом внушительной пÑины. Именно в нее предпочитала обращатьÑÑ ÐŸÑƒÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ поÑвлении поклонника Силь, у которого, как выÑÑнилоÑÑŒ, на Ñобачью шерÑть аллергиÑ. Чем питомица беззаÑтенчиво и пользовалаÑÑŒ, вытеÑнÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÐºÑƒÑ€ÐµÐ½Ñ‚Ð° на поÑтель хозÑйки таким нехитрым ÑпоÑобом. Только на пороге поÑвлÑлÑÑ ÑƒÑ…Ð°Ð¶ÐµÑ€ подруги, как химера тут же принимала облик пÑины и выбивала из поклонника Силь Ñлезу, наÑморк, чихание и однажды даже удушье. Ðа ÑовеÑти химеры было уже три напрочь иÑпорченных ÑвиданиÑ. Одним Ñловом, ПуÑÑ ÑтоÑла за чеÑть хозÑйки похлеще любых поÑÑов верноÑти и отцов, блюдущих дочернее целомудрие. — Понимаешь, Грегор такой… такой… а ПуÑÑ… она такаÑ… такаÑ… — Ñмоционально вещала в трубку подруга. — Выручи! Ð’Ñего на одну ночь… ПожалуйÑта… — Ркуда Ñ ÐµÐµ, по-твоему, дену? Ð’ общежитии-то? — Да она тихой мышкой в переноÑке поÑидит… — Рчто ей мешает так же тихо поÑидеть у тебÑ? — вкрадчиво поинтереÑовалаÑÑŒ Ñ. — Грегор, — печально выдохнула подруга. — У него Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ‡ÑƒÐ²ÑтвительноÑть ÑильнаÑ, что он пуÑин дух даже через две запертые двери чует, еÑли та в Ñобачьем облике. Я уже проÑила Ñту паразитку, уговаривала, шантажировала кормом — беÑполезно… Ру менÑ, может быть, от Ñтого будущее завиÑит… — Семейное? — поинтереÑовалаÑÑŒ Ñ. — Сплюнь! — жарко выдохнула Силь. — Карьерное! Грегор мюзикл новый Ñтавит… — Ðо он Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ тебе нравитÑÑ? — задала Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ, Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»Ñть мнение ПУÑи. — Очень! Там такие коÑтюмы, декорации… Я закашлÑлаÑÑŒ и поÑÑнила: — Я вообще-то Ñтого Грегора имела в виду. — Ð, он тоже ничего. И преÑÑ, и целуетÑÑ Ð¾Ð½ изумительно, но мюзикл мне нравитÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµâ€¦ — Силь, ты уверена… — Ðики, Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, что ты ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñкажешь. Давай пропуÑтим вÑе нотации и перейдём Ñразу к делу. Ты мне поможешь? — И вÑе же Ñто безнравÑтвенно, — фыркнула Ñ, уже понимаÑ, что ПуÑÑŽ возьму. — Ðик… Ðто ты хочешь незамутненной улетной любви, от которой ÑноÑит крышу, а Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ Ñтоль же улетного и незамутненного тра… — Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, — перебила подругу. — Так вот, Грегор в поÑтели проÑто бог. И мне Ñтого доÑтаточно. Так ты мне поможешь? У Ð½Ð°Ñ Ð² Ñтом плане дейÑтвительно были полÑрные взглÑды. И Ñто вовÑе не значило, что кто-то из Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð², а кто-то нет. ПроÑто Силь так нравилоÑÑŒ. Я не навÑзывала ей Ñвою мораль, а она — Ñвою. Ð’ Ñтом и был Ñекрет нашей дружбы. — Да, — произнеÑла Ñ. — Вези давай ПуÑÑŽ. Что-нибудь придумаю. Силь примчалаÑÑŒ в академию как на крыльÑÑ…. ПолчаÑа — и она уже торжеÑтвенно передавала мне переноÑку Ñ Ð¼Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ ПуÑей, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñмотрела на менÑ, как на предательницу. Я еще не знала, как мне за Ñто химера отомÑтит… Глава 11 Я взÑла у Силь тварюшку, прикидываÑ, как бы мне пронеÑти ее мимо вахтерши, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¸ так точила на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ»Ñ‹ÐºÐ¸. Мор, к Ñлову, как только узнал, что Ñ ÑобралаÑÑŒ на вÑтречу Ñ ÐŸÑƒÑей, решил, что Ñил его ариÑтократичеÑких ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ нет. ÐžÑ€Ð°Ð½Ð¶ÐµÑ€ÐµÑ Ð¸ так была Ñверх лимитов. Ртут еще и химера… ДÑна же вызвал куратор. Как Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð»Ð° чуть позже, за Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¡Ñ‚Ð¸Ð»Ð» многое пропуÑтил, и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð´ ним топором палача Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð½ÐµÑданный проект по алхимии, который нужно было Ñрочно доделать. Ð Ñтраж вмеÑто уÑиленной учебы, едва вернулÑÑ Ð² академию, начал ерундой заниматьÑÑ â€” заговоры политичеÑкие раÑпутывать. О поÑледнем, правда, куратор был не в курÑе, так что проÑто Ñчитал: его подопечный валÑет дурака вмеÑто того, чтобы корпеть над учебниками. И решил Ñделать внушение. ПоÑтому на вÑтречу Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ одна. И ÑейчаÑ, когда уже прощалаÑÑŒ Ñ Ð¡Ð¸Ð»ÑŒ, та заметила, что Ñ Ñлишком уж отÑтраненно-задумчиваÑ. — Что Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹? — ÑпроÑила она озабоченно. — Да вот вÑе думаю: еÑли одна девушка ÑоÑтавлÑет ÑпиÑок из имен других… что Ñто может значить? — Только имена, без цифр? — уточнила она. — Рпри чем тут цифры? — напрÑглаÑÑŒ, припомнив даты. — ЕÑли там фигурируют цифры, то Ñ Ð±Ñ‹ предположила, то Ñто ÑпиÑок, кто ÑкидываетÑÑ Ð½Ð° винишко Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð¸Ð½ÐºÐ¸. Ð’ ином Ñлучае Ñ Ð±Ñ‹ предположила, что Ñто ÑпиÑок ее Ñоперниц, — не задумываÑÑÑŒ, ответила подруга. — По опыту тебе Ñкажу: ни одна работа или хобби не заÑтавит девушку педантично выпиÑывать имена на лиÑточек. Она их в уме будет держать. Потому что Ñто не проблемы… так, рабочие моменты. Рвот мужики — Ñто да, проблемы… — Ñвно Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ Ð¾ чем-то Ñвоем, протÑнула Силь. Я лишь фыркнула и махнула на нее рукой. Ðашла тоже у кого Ñпрашивать! У подруги вÑе ÑводилоÑÑŒ или к мужикам, или к выÑтуплениÑм и веÑелью. Ðа Ñтом мы Ñ Ð¡Ð¸Ð»ÑŒ и раÑпрощалиÑÑŒ, и Ñ Ð¾ÑталаÑÑŒ в компании ПуÑи. — Ðу, и что мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ будем делать? — поинтереÑовалаÑÑŒ Ñ Ñƒ химеры. «МÑтить предательницам», — безмолвно, одним только взглÑдом ответила питомица. Я же, Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¾ том, наÑколько паÑкудным может быть характер Ñтой паразитки, решила не риÑковать и не пытатьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚ÑŒ переноÑку под ноÑом у вахтерши: обÑзательно ПуÑÑ Ð² Ñтот момент либо завоет, либо еще что учудит, а мне потом выпутывайÑÑ, трупы закапывай… Потому Ñ Ð¾Ñтавила переноÑку под окном Ñвоей комнаты и поÑпешила к Ñебе. Лори и Дара на Ñтот раз оказалиÑÑŒ на меÑте: одна готовилаÑÑŒ ко Ñну, Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ â€” к практике на кладбище. Увидев, как Ñ Ð´ÐµÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚Ð¾ откопала у ÑÐµÐ±Ñ Ð² вещах тонкую веревку, привÑзала один конец той к ножке кровати, а второй — ÑпуÑтила в открытое окно, Лори, Ð·Ð°Ð¿Ð»ÐµÑ‚Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ ÐºÐ¾Ñу из Ñвоих кучерÑвых волоÑ, поинтереÑовалаÑÑŒ: — Ð”Ð»Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²Ð½Ð¸ÐºÐ°? ЕÑли что, предупреждаю: творите разврат тихо, Ñ Ñпать хочу. — Тихо наврÑд ли получитÑÑ. Потому что ПуÑÑ Ð¾Ñ€ÐµÑ‚ Ñильнее любого ухажера. И дольше тоже. — Ты опÑть притащила Ñюда химеру? — возмутилаÑÑŒ Лори. — Еще нет, но притащу. — Я ÑвеÑилаÑÑŒ в окно, прикинув, как, ÑобÑтвенно, буду Ñ‚Ñгать в комнату переноÑку через окно. — К Ñлову, ПуÑÑ Ð¿Ð¾Ñтрадала именно за Ñвои моральные принципы. — Ðто какие же? — поинтереÑовалаÑÑŒ Дара, видимо припомнив, как Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†Ð¸Ð¿Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ‚Ð²Ð°Ñ€ÑŽÑˆÐºÐ° раÑполоÑовала штанину одного адепта — Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñидеть в шкафах. — Ðе хотела допуÑкать разврата на вверенной ей территории. — ПоÑтому ее Ñ Ñтой Ñамой территории и выÑелили? — проницательно ÑпроÑила Дара. Я лишь ÑоглаÑно угукнула и побежала опÑть вниз, удоÑтоившиÑÑŒ бдительного взглÑда вахтерши, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚Ð¾ ли начала что-то подозревать, то ли проÑто решила заÑтавить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÐµÑ€Ð²Ð½Ð¸Ñ‡Ð°Ñ‚ÑŒ. Вновь оказавшиÑÑŒ под окном, закрепила веревку на ручке переноÑки, и Дара, выглÑнув Ñверху, взÑлаÑÑŒ Ñ‚Ñнуть. ПуÑÑ Ð²Ð·Ð¼Ñ‹Ð»Ð° вверх, оглаÑив округу душераздирающим криком. Видимо, тварюшка, поÑле недавних Ñобытий не Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð²Ñ‹Ñоту, еще могла ÑмиритьÑÑ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что она может упаÑть вниз. Ðо наверх… одним Ñловом, у зверушки только что под траурный химеров вой была похоронена логика и разорвалÑÑ ÑˆÐ°Ð±Ð»Ð¾Ð½. Причем ее ÑÐ¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° Ñтоль громоглаÑной, что Ñ Ð·Ð°ÑомневалаÑÑŒ, Ñмогла бы Силь взÑть такие октавы. И едва «певица» заткнул… Ñорвала голоÑ, как талант зверюги нашел Ñвоих почитателей. Первой выразить Ñвой воÑторг примчалаÑÑŒ, ронÑÑ Ñ‚Ð°Ð¿ÐºÐ¸, вахтерша. Завидев менÑ, она тут же Ñделала Ñтойку и подозрительно ÑпроÑила без обинÑков: — Что ты тут делаешь? — ЛюбуюÑÑŒ закатом, — выдала Ñ, выразительно оглÑдываÑÑÑŒ окреÑÑ‚. С учетом того, что огнедышащее Ñолнечное око уже давно ÑкрылоÑÑŒ за горизонтом и окреÑÑ‚ не было видно ни зги, утверждение было Ñомнительным. — Ðу-ну… — протÑнула Ñтражница общежитÑких врат. — Рорала, Ñловно режут, тоже ты? — Ðга, — кивнула, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾-идиотÑки. И попыталаÑÑŒ оправдать Ñвою дуроÑть в глазах вахтерши: — Ð’ куÑтах что-то зашевелилоÑÑŒ. — Я ткнула пальцем в чахлую пороÑль, в которой могла затерÑтьÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ðµ что мышь. Пробник мыши. Про ÑÐµÐ±Ñ Ð¶Ðµ молилаÑÑŒ вÑему небеÑному пантеону Ñразу, чтобы Дара уÑпела втащить переноÑку в окно. Рто ладно бы парней на веревке в комнату затÑгивали… Ðто пуÑть и нарушение уÑтава академии, но привычное, что ли… Ртут — зверюгу. ÐÑ…, вÑе у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ как у нормальных людей. Вахтер не уÑпела задать очередной вопроÑ, как к нашему диалогу приÑоединилиÑÑŒ уже адепты, тоже привлеченные концертом ПуÑи. — Кого тут убивают? — Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом ÑпроÑила выÑунувшаÑÑÑ Ð¸Ð·Ð·Ð° угла Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ñ Ð»Ñ‹ÑÐ°Ñ Ð¼Ð°ÐºÑƒÑˆÐºÐ°. По ней-то Ñ Ð¸ опознала Люка — любвеобильного Ñтража, что училÑÑ Ð½Ð° пару курÑов Ñтарше. Парень тоже идентифицировал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ как-то облегченно выдохнул: — Ð, Ðики, опÑть тебÑ? — Вышел из-за угла уже во веÑÑŒ Ñвоей немалый роÑÑ‚ и поинтереÑовалÑÑ: — Труп где? — Какой труп? — уперев руки в бока, поинтереÑовалаÑÑŒ вахтер почему-то у громилы-Ñтудента. — Дык Ñто… — Люк почеÑал лыÑину. — Ðики как какую пакоÑть вÑтретит, так Ñразу ее упокаивает. То маньÑка, то волкодлака… Вот Ñ Ñразу и Ñпрашиваю: где новый труп? — Пока из трупов только Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ñихика, — призналаÑÑŒ Ñ. — Ðу Ñто неинтереÑно… — разочарованно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð›ÑŽÐº, когда понÑл, что труп ему не Ñветит. — Рчего орала-то тогда? — Ð’ куÑтах что-то шуршало… — повторила Ñ Ñвою легенду. И тут над нами что-то протÑжно… нет, не завыло, а Ñкорее… зашипело Ñорванным голоÑом, который тут же перешел в звук открываемых неÑмазанных петель. Вахтер и адепт тут же вÑкинули голову вверх и… Пикирующий цветочный горшок Ñтал им ответом. Бах. Дзинь… ПроÑвиÑтев Ñ€Ñдом Ñ Ð»Ñ‹Ñой макушкой, из окна Ñпикировала Ñ‡Ð°Ñ…Ð»Ð°Ñ Ð³ÐµÑ€Ð°Ð½ÑŒ, чтобы тут же разбитьÑÑ Ð¾ щебень обратной заÑыпки фундамента. Люк поÑмотрел вниз, под ноги, и, увидев черепки, землю и, ÑобÑтвенно, злополучную герань у Ñвоих ног, Ñглотнул. Рпотом Ñнова вÑкинул голову наверх, чтобы увидеть ÑвеÑившуюÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· подоконник Дару. Ðекромантка жизнерадоÑтно возвеÑтила: — Тут кто-то так орал… — она произнеÑла Ñто так натурально, что даже Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ð»Ð° бы: Ñ€Ñ‹Ð¶Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ что раÑпахнула окно. И тут Дара «понÑла», что нечаÑнно чуть не организовала труп, который так жаждал найти Люк. То, что в роли покойника выÑтупил бы Ñам громила, — уже детали. — Ой… Я нечаÑнно… Он Ñам упал. Ð’Ñ‹ там вÑе живы? Я никого не убила? — ÑпроÑила она Ñ Ð·Ð°Ñ‚Ð°ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ надеждой, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ быть Ñлышна лишь в голоÑе иÑтинного мага Ñмерти. — Ðет, — буркнул Люк, подальше Ð¾Ñ‚Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ñ‚ окна, из которого могло «нечаÑнно» деÑантироватьÑÑ ÐµÑ‰Ðµ что-то. Ðапример, амнезиÑ, ÑотрÑÑение головы или еще ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð°ÐºÐ¾Ñть в Ñтом же роде, что непременно идет в комплекте Ñ Ð»ÐµÑ‚Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼Ð¸ горшками. — Ðу и хорошо, — тоном «а жаль» произнеÑла Дара и вновь ÑпроÑила: — Так кто вопил-то? — Ðики. Она мышь увидела… — за Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» Люк. — Ð… вÑего-то, — разочарованно протÑнула Ñ€Ñ‹Ð¶Ð°Ñ Ð¸ подытожила: — Ðу тогда Ñ Ñпать… И Дара Ñ ÑˆÑƒÐ¼Ð¾Ð¼ захлопнула Ñтворки, выполнив миÑÑию «отвлеки противников» на отлично. Ей бы не некроманткой быть, а шпионкой. Вон как ловко выходит. И ПуÑин мÑв в Ñкрип превратила, и вахтера убедила, что никого в окно не втÑгивали… Я же, Ñмущенно потоптавшиÑÑŒ, завила, что, кажетÑÑ, воздухом перед Ñном уже надышалаÑÑŒ, и вообще, того… пойду к Ñебе. Как раз вовремÑ, потому как на крик вÑлед за Люком начали подтÑгиватьÑÑ Ð¸ другие адепты. Ðе Ñтоль раÑторопные, как Люк. Ушла Ñ, когда под окнами нашей комнаты начал ÑобиратьÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñилиум. Он ÑпуÑÑ‚Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾ÐµÑ‚Ð¾ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸ отправилÑÑ Ð½Ð° охоту в куÑтики за мышью. Руководил операцией лыÑый громила. Вахтер же, глÑнув на Ñту поиÑковую операцию, только плюнула и отправилаÑÑŒ к Ñебе. Бдеть. Ð Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ могла предÑтавить, как ошалела от Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐ¾Ñ€ÐµÑ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¸Ñкуха, когда на нее двинулаÑÑŒ орда адептов, Ð¾Ð±Ð²ÐµÑˆÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñми. За Ñтим мы четверо: Ñ, Лори, Дара и ПуÑÑ â€” наблюдали уже из окна. — Да уж… — только протÑнула Лори, отÑтранÑÑÑÑŒ от подоконника и оглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом менÑ, химеру и некромантку. — Ð’Ñ‚ÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð² окно переноÑку, организовать покушение горшком и поднÑть на уши вÑÑŽ академию — Ñто талант. Ð Ñ‹Ð¶Ð°Ñ Ð½Ð° Ñтот комплимент Ñмущенно шаркнула ножкой, Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÑƒÐ¿Ð¸Ð»Ð° взор, ПуÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð³Ð¾Ñ€Ð´Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ. И мы, дабы Ð¾Ñ…Ñ€Ð¸Ð¿ÑˆÐ°Ñ Ñ…Ð¸Ð¼ÐµÑ€Ð° еще чего такого не отколола, решили превентивно дать ей взÑтку. Ð’Ñкладчину. Ð’ оÑобо вкуÑном размере. Ради Ñтого Лори даже пожертвовала куÑок колбаÑÑ‹, который нашелÑÑ Ñƒ нее в загашнике. Тварюшка подношение милоÑтиво принÑла и вроде бы затихла. Мы Ñ ÐºÑƒÑ‡ÐµÑ€Ñшкой начали готовитьÑÑ ÐºÐ¾ Ñну. Рнекромантка отправилаÑÑŒ на ночной практикум. ЛожаÑÑŒ в поÑтель, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ было подумала, что Ñтот длинный день наконец-то закончилÑÑ. И пребывала в Ñтой уверенноÑти, пока Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то вдруг резко не ударило в грудь. И Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же проÑнулаÑÑŒ, чтобы узреть ПуÑÑŽ, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑть как выбралаÑÑŒ из переноÑки. И мало того, что она умудрилаÑÑŒ открыть запор. Ðто было Ñущей ерундой по Ñравнению Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что Ñта паразитка топталаÑÑŒ на моей поÑтели, а Ñ€Ñдом Ñ ÐµÐµ пушиÑтым хвоÑтом лежал Ñтебель злотой крылатки. Рпо комнате латали, Ð·Ð²ÐµÐ½Ñ ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ñ‹ÑˆÐºÐ°Ð¼Ð¸, бабочки. Их-то, видимо, и гонÑла химера, обернувшаÑÑÑ ÐºÐ¾ÑˆÐºÐ¾Ð¹. Вот тварюшка напружинила лапы. Прыжок. ПушиÑтое тело взвилоÑÑŒ в воздух, чтобы в Ñледующий миг закогтить звонкий крылатый лепеÑток. «Тинь-дилинь», — раздалоÑÑŒ в комнате мелодичное. И тут же Ñледом — утробное урчание. — Выплюнь гадоÑть! — выдохнула Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð½Ð¾ и попыталаÑÑŒ отнÑть у ПуÑи ее добычу. Проще было отжать у дракона из паÑти принеÑенную ему в жертву девÑтвенницу, которой Ñщер уже подзакуÑил, чем вырвать из зубов химеры магичеÑкого мотылька. ПушиÑÑ‚Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ‚ÐºÐ° упиралаÑÑŒ лапами, хрипела, царапалаÑÑŒ. СтоÑла наÑмерть, одним Ñловом. И, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° вÑе мои уÑилиÑ, Ñожрала раритетный ÑкземплÑÑ€. И тут же вожделенно уÑтавилаÑÑŒ на оÑтальные порхавшие лепеÑтки. Ð Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла: Ñто конец. И не только Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°ÑтениÑ. Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. И Ð´Ð»Ñ ÐœÐ¾Ñ€Ð° Ñ Ð”Ñном. Потому как мы тепличнику работу не Ñдавали — проÑто полили и ушли, заперев оранжерею, как и велел ШтопÑ. И когда он завтра утром придет глÑнуть на Ñвою гордоÑть, первыми кандидатами на Ð¾Ð±Ð²Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÐ¼ мы! Я поÑмотрела на наглую, до Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½ÑƒÑŽ кошачью морду и Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвом пожелала: — Чтоб ты подавилаÑÑŒ. Рзатем потÑнулаÑÑŒ к магфону и набрала в ночи знакомый номер. УÑлышав хриплое знакомое «Да», Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð° ДÑна фразой: — Как ты Ñмотришь на то, чтобы прогулÑтьÑÑ Ð² главный ботаничеÑкий Ñад? — ПрÑмо ÑейчаÑ? — прогонÑÑ Ñон, ÑпроÑил Ñтраж, уже печенкой чуÑ, что еÑли Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐ°ÑŽ его подышать Ñвежим воздухом под луной и прогулÑтьÑÑ, то Ñвиданием тут и не пахнет. — Ðу, можно не прÑмо… До утра времÑ, чтобы найти новую цветущую злотую крылатку, у Ð½Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ еÑть… — Ð’Ñего-то… — как-то обреченно отозвалÑÑ Ð¡Ñ‚Ð¸Ð»Ð»â€¦ И Ñ ÑƒÑлышала шуршание. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, кто-то ÑкÑгумировал Ñвое тело из кровати, чтобы отправитьÑÑ Ð½Ð° подвиги. Дальнейшие Ñлова ДÑна Ñто подтвердили. — Хорошо. Жду Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´ окном душевой через четверть чаÑа. Ðа Ñтом мы и раÑпрощалиÑÑŒ. Ð Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° Ñпешно ÑобиратьÑÑ, параллельно пытаÑÑÑŒ поймать ПуÑÑŽ и запихнуть ее в переноÑку. Тварюшка обратному заÑелению отчаÑнно ÑопротивлÑлаÑÑŒ и орала. Летавшие по комнате крылатки вторили ее мÑуканью мелодичным перезвоном. Под Ñту какофонию и проÑнулаÑÑŒ Лори, чтобы заÑтать данную Ñпичную картину. — Что ты делаешь? — задала ÑоÑедка резонный вопроÑ. — СобираюÑÑŒ на занÑтие по ботанике, — отозвалаÑÑŒ Ñ, Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑкие уÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ утрамбовыванию ПуÑи. — Ð… Ð’Ñего-то? — зевнув произнеÑла Лори. — И где оно будет проходить? — Ðто выездной практикум, — не погрешив против иÑтины, Ñказала Ñ, отбиваÑÑÑŒ от химеры, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ походила ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð° фурию. — Лучше бы ты творила проÑтой и привычный разврат, — подытожила она, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° то, как ПуÑÑ ÑƒÐ¿Ð¸Ñ€Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ð²Ñеми Ñ‡ÐµÑ‚Ñ‹Ñ€ÑŒÐ¼Ñ Ð»Ð°Ð¿Ð°Ð¼Ð¸ Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¾Ð¼ невинно мучимой животинушки. При Ñтом в зубах она держала трепыхавшегоÑÑ Ð¼Ð¾Ñ‚Ñ‹Ð»ÑŒÐºÐ°. Как при Ñтом пушиÑÑ‚Ð°Ñ Ñкотина умудрÑлаÑÑŒ орать — Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑталоÑÑŒ загадкой. — Ðто еще почему? — возмутилаÑÑŒ Ñ. — Разврат звучит тише. — Ðу, так предÑтавь, что Ñто не проÑто разврат, а Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¾Ñ€Ð³Ð¸Ñ, — нашлаÑÑŒ Ñ. — Угу. ÐžÑ€Ð³Ð¸Ñ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ боком, а Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÑƒÐ´Ð° даже не приглаÑили… — уÑмехнулаÑÑŒ Лори. — Так Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐ°ÑŽâ€¦ Помоги защелку закрыть, а? — попроÑила Ñ, наконец впихнув ПуÑÑŽ в переноÑку. И когда защелка была задвинута, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð¸ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð¾ добавила: — ПоÑторожи Ñту заразу, а… Рто она один раз уже умудрилаÑÑŒ удрать. Очень надо… — Вот так вÑегда… проÑишь Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° вечеринку, а получаешь на Ñверхурочку… — Я Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¸Ñ†Ð°, — нырÑÑ Ð² горловину Ñвитера, протараторила Ñ, уÑтремлÑÑÑÑŒ к входной двери. — Учти, Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°ÑŽ взÑтки пирожками, в которых мÑÑо и грибы!!! — понеÑлоÑÑŒ мне вÑлед. — Ðе уверена, что ночью грибы найду… — заÑомневалаÑÑŒ Ñ. — Тогда проÑто греби уже отÑюда, — беззлобно напутÑтвовала Лори, — и возвращайÑÑ Ð¿Ð¾Ñкорее, так и быть, без пирожков. Я кивнула в духе «вÑе понÑла» и поÑпешила в коридор. Там, Ñкользнув по узору теней, в душевую. И в окно. Из него Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð°Ð»Ð° в руки ДÑну. — Ты как? — поинтереÑовалÑÑ Ð¾Ð½. — Знаешь, кажетÑÑ, теперь Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾ знаю, как выпадают в оÑадок, — отозвалаÑÑŒ Ñ, приÑлушиваÑÑÑŒ к ÑобÑтвенным ощущениÑм. — Причем нераÑтворимый и из Ñ‚Ñжелого металла, — уÑмехнулÑÑ Ñтраж. — Ты намекаешь на мой веÑ? — ÑпешиваÑÑÑŒ, притворно возмутилаÑÑŒ Ñ. — Что ты… Ð’Ñего лишь на твой характер. Который Ñ‚Ñжелый, потому что золотой. С учетом того, что Ñ Ð²Ñ‹Ð´ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð° Стилла из теплой поÑтели, чтобы ограбить поÑреди промозглой ночи главный ботаничеÑкий Ñад Ñтолицы, утверждение было Ñвно Ñомнительным. — Ртеперь Ñ Ð¶Ð´Ñƒ подробноÑтей, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¡Ñ‚Ð¸Ð»Ð», Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° талию. И Ñ Ñ€Ð°ÑÑказала вÑе как еÑть. — Я правильно Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл: какаÑ-то тварь Ñожрала цветок из оранжереи, и теперь нам надо во что бы то ни Ñтало заменить его, чтобы Ð¨Ñ‚Ð¾Ð¿Ñ Ð½Ðµ подумал на наÑ? — Ðе проÑто тварь. ПуÑÑ. — Ðто тот Ñамый демон, которого по ошибке называют химерой, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ Ñ Ð¿Ñ€ÑталÑÑ Ñƒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² шкафу? — тут же идентифицировал виновницу нашего ночного променада ДÑн. — Угу. — Зачем ты ее опÑть притащила в общежитие? — Чтобы у Силь была Ð½ÐµÐ·Ð°Ð±Ñ‹Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ любви. — Ру Ð½Ð°Ñ â€” Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ð¹? — вкрадчиво поинтереÑовалÑÑ Ñтраж. Я печально вздохнула. — Ладно, пошли обчищать ботаничеÑкий Ñад, — вздохнул ДÑн. — ÐачнетÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÑтво, кто Ñожрал цветок в оранжерее, — выйдут на химеру. И тогда влетит не Ñтолько за порчу крылатки, Ñколько за нарушение уÑтава… Как мы выбиралиÑÑŒ в дыру Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ð¸ академии — Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¸ÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¸ Ñпичный Ñпизод в моей биографии. Ркак только оказалиÑÑŒ на ночных улицах города, ДÑн поймал машину. Ðа ней мы доехали не до Ñамого ботаничеÑкого Ñада, а оÑтановилиÑÑŒ в квартале от него. И оÑтальной путь проделали уже пешком. Рвот оказавшиÑÑŒ у кованой ограды, Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ подумала, что не так и Ñтрашен нагонÑй от ШтопÑа и разбирательÑтва. Главный Ñад Ñтолицы был обнеÑен охранными заклинаниÑми так, что обворовать королевÑкую Ñокровищницу, как по мне, и то было бы проще, но Стилл, уже что-то решивший Ð´Ð»Ñ ÑебÑ, пер к цели так, что не видел препÑÑ‚Ñтвий. Ð’ результате Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ взломаны, а Ð¿Ñ€ÑƒÑ‚ÑŒÑ Ñ€ÐµÑˆÐµÑ‚ÐºÐ¸ — проÑто Ñломаны. Мы залезли в проем и бодрой рыÑью помчали меж теплиц. Ðе знаю, Ñколько проплутали бы меж ними, еÑли бы не оÑобенноÑть разыÑкиваемых нами цветочков: крылатки порхали в воздухе и ÑветилиÑÑŒ, Ñловно золотые мотыльки. Завидев их в ночной тьме, мы Ñ Ð”Ñном уÑтремилиÑÑŒ к объекту промыÑла. И уже ÑпуÑÑ‚Ñ ÑовÑем немного времени цветок вмеÑте Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð½Ñми был завернут в куртку Ñтража, а мы выбралиÑÑŒ из Ñада. При Ñтом Стилл вернул раздвинутым магией прутьÑм первозданный вид и заделал брешь в охранных чарах. Ð’ академию мы вернулиÑÑŒ в тот чаÑ, когда на горизонте забрезжила Ñ€Ð¾Ð·Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñка, Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð²ÐµÑ‰Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ñкорый раÑÑвет. Вкопали украденный цветок на меÑте вырытого ПуÑей, и лишь поÑле Ñтого Ñ Ñмогла выдохнуть. Мы ÑтоÑли Ñ€Ñдом Ñ Ð³Ñ€Ñдкой, перепачканные в земле, в молочных Ñумерках, и Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ð°Ð»Ð° ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° том, что улыбаюÑÑŒ. Ризнутри разбирает Ñмех. ПоÑмотрела на ДÑна… Его Ñкулу украшал роÑчерк рыжей глины, в волоÑах оÑталаÑÑŒ пара лиÑтьев барбариÑа — Ñто мы пролезали через колючие куÑты в ботаничеÑком Ñаду, а вот чуть выше правого Ð»Ð¾ÐºÑ‚Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ рубашка, зацепившиÑÑŒ за ветку уже на территории академии, когда возвращалиÑÑŒ. И ведь он, даже не раздумываÑ, ринулÑÑ Ð² Ñту авантюру. Ради менÑ. — СпаÑибо, — произнеÑла и отчего-то Ñглотнула. Его глаза оказалиÑÑŒ так близко, что еще немного — и Ñ ÑƒÑ‚Ð¾Ð½ÑƒÐ»Ð° бы в них. Пальцы ДÑна прикоÑнулиÑÑŒ к моему затылку, едва ощутимо, без уÑилиÑ… Поцелуй Ñухих твердых губ. Словно печать. Будто безумие. Удары Ñердца. Первый. Второй. Третий… И Ð¾Ð±Ð¶Ð¸Ð³Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ð¶ÑŒ, что прокатилаÑÑŒ волной по телу. Ðто была магиÑ. Ðе иначе. Потому что Ñ Ð½Ðµ могла ничем другим объÑÑнить Ñто Ñтранное ощущение. Словно Ð½Ð°Ñ Ð¾ÐºÑƒÑ‚Ð°Ð»Ð¾ тепло. Оно опуÑтилоÑÑŒ на плечи, от них прокатилоÑÑŒ по груди к животу, Ñ€Ð¾Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð³Ð´Ðµ-то внутри тела, там, где живет душа, дрожь. Рв Ñердце — тревогу. Мои ладони Ñкользили по Ñпине ДÑна, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ñквозь тонкий батиÑÑ‚ напрÑженные мышцы широкой мужÑкой Ñпины. ГорÑчее дыхание Стилла опалÑло мою кожу: Ñкулы, Ñмочку меж ключиц, ложбинку груди… И Ñти каÑаниÑ… они были очень интимными, интимнее даже, чем Ñамые откровенные поцелуи. Ð¨Ð¸Ñ€Ð¾ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð·Ð¾Ð»Ð¸ÑÑ‚Ð°Ñ Ð»Ð°Ð´Ð¾Ð½ÑŒ Ñкользнула под мою рубашку, чтобы от живота поднÑтьÑÑ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ выше. И тут Ñ Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ. БрыкнулаÑÑŒ. И попыталаÑÑŒ прекратить Ñто безобразие. Даже лÑгнула ДÑна. Ðо Стилл не был бы выпуÑкником, опытным бойцом, лучшим в академии, еÑли бы его Ñмогла оÑтановить какаÑ-то невнÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÐ° вырватьÑÑ. Он мало того, что не выпуÑтил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· Ñвоих объÑтий, а прижал еще крепче. Рв Ñледующую Ñекунду Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ подхваченной и поÑаженной на крышку бочки так, что ни выбратьÑÑ, ни дрыгнутьÑÑ. И пока Ñ Ð²Ñ‹ÑÑнÑла Ñто опытным путем, ладони ДÑна оказалиÑÑŒ под моей рубашкой, обхватив грудь. ОÑторожно, невеÑомо пальцы дотронулиÑÑŒ до моей обнаженной кожи, заÑтавив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚ÑŒ глаза… от него по телу прошла волна жара. Я замерла, Ð¸Ð·ÑƒÐ¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð¾Ñтно Ñркими ощущениÑми от вÑего неÑкольких каÑаний, и обнаружила, что ДÑн не только гораздо ближе ко мне, чем Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð°, но и гораздо… обнаженнее! Он почти навиÑал надо мной. Его рубашка оÑталаÑÑŒ где-то на земле, и мой взглÑд ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñкользил по напрÑженному рельефу преÑÑа, по груди Ñ Ð¿Ð»Ð¸Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸ мышц, по шее и четко очерченной линии подбородка, на котором проÑтупила утреннÑÑ Ñ‰ÐµÑ‚Ð¸Ð½Ð°, по чувÑтвенным мужÑким губам. И когда Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ† добралаÑÑŒ до глаз… до невозможноÑиних глаз Ñтража, Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‚Ð¸Ð»Ð°, как лихорадочно заÑтучало Ñердце в моей груди. Как оно билоÑÑŒ, Ð³Ð¾Ð½Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ по венам, и та приливала к щекам. Как полыхали мои губы в ожидании новых поцелуев. Как переÑохло горло, и единÑтвенное, что Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñказать, — Ñто требовательное: «Ещё!» Как плавилаÑÑŒ кожа под мужÑкими пальцами, что ее каÑалиÑÑŒ. ДÑн, зацепившиÑÑŒ за мой взглÑд, рвано Ñглотнул, Ñ‚Ñжело выдохнул и Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ñ ÑƒÐ±Ñ€Ð°Ð» руки из-под рубашки. Легче от Ñтого не Ñтало. Грудь вÑе еще помнила мужÑкие руки на ней. И там, где они лежали, вÑе еще жгло. Стилл медленно, Ñловно влекомый магнитом, наклонилÑÑ. Я выдохнула, опуÑтив веки. Мои губы Ñами Ñобой приоткрылиÑÑŒ, и Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð² воли тихо разочарованно заÑтонала, когда Ñтраж поцеловал не их, жаждавших прикоÑновениÑ, а лишь мою Ñкулу. — Ðики, ты Ñводишь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ ÑƒÐ¼Ð°, — прошептал ДÑн и резко, будто боÑлÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ÑƒÐ¼Ð°Ñ‚ÑŒ, отÑтранилÑÑ. Мы оба понимали: еÑли бы он ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¸Ð¼Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¼ уÑилием воли не оÑтановилÑÑ, то в оранжерее ÑлучилÑÑ Ð±Ñ‹ Ñамый наÑтоÑщий разврат. И оÑтатками разума Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð°, что Стилл поÑтупил правильно, но… как же мне хотелоÑÑŒ продолжениÑ! Которого один невыноÑимый Ñтраж Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»Ð¸ÑˆÐ¸Ð». И теперь Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ от выбора — злитьÑÑ Ð½Ð° ДÑна за то, что он покуÑилÑÑ Ð½Ð° мою чеÑть, или за то, что Стилл не лишил Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÐµ. Рпока Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° мучима Ñтой дилеммой и параллельно пыталаÑÑŒ заправить рубашку и вообще привеÑти ÑÐµÐ±Ñ Ð² порÑдок, над нами разгоралÑÑ Ñ€Ð°ÑÑвет. И в его розовых лучах кружили мотыльки злотой крылатки. Глава 12 Из оранжереи мы выбиралиÑÑŒ крадучиÑÑŒ, переполненные чувÑтвами голода, холода (утро выдалоÑÑŒ инеиÑтым) и глубокого морального ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð»ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ выполненной миÑÑии. ДÑн ловко закинул заклинание в полуоткрытое окно душевой, и Ñ Ð¿Ð¾ Ñиловому троÑу, Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ…Ð¸Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ñнизу, быÑтро забралаÑÑŒ обратно в общежитие. Ð’Ñ‹ÑунувшиÑÑŒ из окна, помахала рукой Ñтражу, который ÑтоÑл внизу у Ñтены и, задрав голову, чему-то ÑчаÑтливо улыбалÑÑ. Ðаверное, раÑÑвету. РаÑпрощавшиÑÑŒ Ñ Ð”Ñном, Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð°, что мое попадание в общежитие через душевую — Ñто Ñвно знак Ñвыше и грех им не воÑпользоватьÑÑ. Я и не Ñтала грешить. Выкрутив краны, вÑтала под теплые Ñтруи и не только помылаÑÑŒ, но и ÑогрелаÑÑŒ. СчаÑтлваÑ, чиÑтаÑ, Ñ Ð¼Ð¾ÐºÑ€Ð¾Ð¹ головой и ÑлипавшимиÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸, Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ к Ñебе, чтобы заÑтать картину, от которой в первый миг похолодела. Лори Ñпала, положив руку под щеку, клетка была наÑтежь раÑпахнула и пуÑта. Ðо инфаркт Ñ Ð²Ñе же догнать не уÑпела. Потому как, едва перевела взглÑд на ÑоÑеднюю кровать, выдохнула: Дара, Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐµÐ´ÑˆÐ°Ñ Ñ Ð½Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾ практикума, завалилаÑÑŒ в поÑтель, даже не раздеваÑÑÑŒ, но при Ñтом она умудрилаÑÑŒ обнÑть ПуÑÑŽ и притиÑнуть ее Ñебе под бок. Химера на Ñтот произвол Ñмотрела Ñвно матерно, но уже даже не вырывалаÑÑŒ и не вопила. Видимо, ÑмирилаÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð±ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ñтью быть Ñтим утром плюшевым мишкой Ð´Ð»Ñ Ñонной некромантки. Только пушиÑтый хвоÑÑ‚ нет-нет да и ÑроÑтно бил по одеÑлу, Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑŒ гнев тварюшки. Когда ПуÑÑ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° менÑ, она возликовала, радоÑтно мÑкнула, дернулаÑÑŒ, вырываÑÑÑŒ из хватки, и у нее почти Ñто получилоÑÑŒ, но… РефлекÑÑ‹ некромантки были вÑем умертвиÑм на завиÑть (и на погибель тоже!): молниеноÑный хват рукой, и Дара, даже не проÑыпаÑÑÑŒ, поймала химеру за хвоÑÑ‚ и вернула в иÑходное положение. — МÑу! — прозвучала жалобное. ПуÑÑ Ñловно призывала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñвидетели: Ñмотри, какое беÑчинÑтво Ñо мной творит Ñтот изверг. Я лишь благодарно поÑмотрела в Ñторону Ñтого рыжего изверга, печально глÑнула на монÑтра в кошачьем обличье и начала вызволÑть его из капкана цепких девичьих рук. И Ñто даже получилоÑÑŒ! Едва химера оказалаÑÑŒ на Ñвободе, она, победно мÑукнув… умчалаÑÑŒ в переноÑку! И даже лапой поÑтаралаÑÑŒ закрыть ее дверцу! Я же, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ñто, подумала: не примерещилоÑÑŒ ли мне то, как Ñ ÑегоднÑшней ночью пыталаÑÑŒ запихнуть Ñтого монÑтра туда же? И тут из переноÑки раздалоÑÑŒ урчание. Я глÑнула через Ð¿Ñ€ÑƒÑ‚ÑŒÑ Ð¸ увидела, как ПуÑÑ Ñ Ð½Ð°Ñлаждением догрызает оÑтатки Ñпертой из оранжереи злотой крылатки. — Чтоб ты подавилаÑÑŒ, ПуÑÑ, — Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвом пожелала Ñ Ð¸â€¦ открыв дверцу, подкинула Ñтой паразитке оÑтатки копченой колбаÑÑ‹. Иначе ведь через Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð²Ð°Ñ€ÑŽÑˆÐºÐ° опÑть разоретÑÑ, чтобы ее покормили. Рмне будет хотетьÑÑ Ñпать. ÐавернÑка. Я же ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ! Химера радоÑтно вцепилаÑÑŒ в колбаÑную шкурку, и урчание доÑтигло Ñтадии вибрации. Вибрировала, по ощущениÑм, не только ПуÑÑ, но и вÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¾Ñка. Ð Ñ Ð½Ðµ Ñтала полагатьÑÑ Ð½Ð° Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸, Ð½Ð°Ð¹Ð´Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ñ‹Ð²Ð¾Ðº бечевки, надежно примотала дверцу. Выполнив таким образом долг временной хозÑйки, на неÑколько чаÑов оградившей мир от злодеÑний мелкой химеры по облику и большого демона по натуре, завалилаÑÑŒ Ñпать. Рвот проÑнулаÑÑŒ Ñ, когда за окном вовÑÑŽ ÑиÑл день. Ð’ комнате Ñпорили. Шепотом, но поÑтоÑнно забываÑÑÑŒ. Потому голоÑа то звучали едва различимо, то врезалиÑÑŒ в барабанные перепонки, чтобы вновь опуÑтитьÑÑ Ð½Ð° уровень плинтуÑа. Спорили Дара Ñ Ð›Ð¾Ñ€Ð¸. Ðекромантка, вÑтав Ñ Ð¿Ð¾Ñтели, обнаружила раÑцарапанную руку. И она не помнила, откуда у нее шрамы, и полагала, что вчера на кладбище ее вÑе же доÑтало когтиÑтое умертвие. И поÑему проÑила Лори обработать порезы. Лори уверÑла, что Ñто Ñвно не Ñледы мертвеца и не Ñтоит тратить драгоценные Ñлезы дракона на какие-то царапины. — РеÑли Ñ Ð·Ð°Ñ€Ð°Ð¶ÑƒÑÑŒ?! — вопрошала Дара. — Да у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ характер, что Ñто не ты инфекции должна боÑтьÑÑ, а она тебÑ! — фыркнула алхимик, впрочем Ð³Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑклÑнками. — Угу. Я понÑла, что та еще зараза, как и вÑе некроманты, — хмыкнула Дара, — Ðо почему-то по ÑтатиÑтике наша Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ñ Ñ‡Ð°Ñ‰Ðµ умирает как раз от не обработанных Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð°Ð½. ÐœÐ¾Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð³Ð½Ð¸Ð»ÑŒ, нагноениÑ… — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„ÐµÑÑÐ¸Ð¾Ð½Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ„Ð¾Ð±Ð¸Ñ, — резюмировала Лори и радоÑтно взвизгнула: — Ðашла! Давай Ñвою руку. Ð’ Ñтот момент Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ проÑнулаÑÑŒ и Ñела на поÑтели. Увидела рыжую, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñтавила запÑÑтье кучерÑшке, и та обильно поливала его из ÑклÑнки. Тут же кожу окутала Ð¿ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑˆÐ°Ð¿ÐºÐ°, а через пару Ñекунд, когда она опала, на руке Дары не было ни единой царапины. Я же лишь подумала: Ñтоит ли Ñообщать ÑоÑедкам, что ÑлекÑир залечил не когти нежити, а вÑего лишь ПуÑины? Пара Ñекунд размышлениÑ, и… Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»Ð° к выводу, что вÑе же жить хочу больше, чем неÑти людÑм правду. Потому широко зевнула, похлопала глазами и невинно ÑпроÑила: — Рчто Ñто вы тут делаете? — СпаÑем чужие жизни и Ñвою нервную ÑиÑтему! — пафоÑно произнеÑла Лори, Ð·Ð°ÐºÑƒÐ¿Ð¾Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑƒÐ·Ñ‹Ñ€ÐµÐº. — СпаÑибо, — обращаÑÑÑŒ к кучерÑшке, отозвалаÑÑŒ некромантка, а затем уже нам обеим возвеÑтила: — Вот уж не думала, что Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñьба обработать царапину может так называтьÑÑ. — Заметь, не Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ñƒ минут назад говорила о ÑтатиÑтике Ñмертей Ñреди твоей братии… — Ñ Ð½Ð°Ð¼ÐµÐºÐ¾Ð¼ протÑнула алхимик, уев рыжую. Правда, та тушевалаÑÑŒ недолго. Ровно до того момента, как узрела переноÑку. ПуÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ñ‹Ð·Ð»Ð° бечевку, открыла дверцу и… не подумала выходить из Ñвоего убежища. Видимо, раÑчиÑтила путь к Ñвободе химера иÑключительно из демонÑтрации Ñвоего превоÑходÑтва, а оÑталаÑÑŒ в убежище иÑключительно из инÑтинкта ÑамоÑохранениÑ. Дара же недовольно поÑмотрела на ПуÑÑŽ и, кажетÑÑ, начала чтото подозревать. — Ðто иÑчадье преиÑподней вÑе еще здеÑÑŒ? — уточнила рыжаÑ. — Ðе переживай, Ñкоро открою пентаграмму и загоню ее обратно в пекло, — пообещала Ñ. И, ÑобÑтвенно, начала Ñту Ñамую пентаграмму чертить. Точнее, звонить Силь, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‡Ð°Ð»Ð° за изгнание демона под кодовым именем ПуÑÑ Ð¸Ð· нашей комнаты. Подруга долго не брала трубку магфона. И наконец Ñ ÑƒÑлышала томно-Ñонное: — Ðлло. — Уже утро, — вмеÑто приветÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ð»Ð° Ñ. — Ты проÑила о передержке до него. Так вот, Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ как могла, — отозвалаÑÑŒ Ñ. — Ðики? — Зевок в трубку. — Ðто ты… — Еще один зевок. — Рты не могла бы ПуÑÑŽ еще немного… Хоть Лори Ñ Ð”Ð°Ñ€Ð¾Ð¹ и не Ñлышали разговора, но, видимо, что-то понÑли, потому как по комнате прогремело наше Ñлаженное: «ÐЕТ!» — Ладно, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ñƒ моего зайчика и Ñразу приеду, — пообещала Силь. Ðа Ñзыке подруги «Ñразу» — Ñто было где-то через пару чаÑов, поÑле полуднÑ. Скорее вÑего, к ужину. Так что Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ вздохнула, прикидываÑ, где раздобыть проволоку. Может, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ ее, в отличие от бечевки, ПуÑÑ Ð½Ðµ перегрызет. К завтраку и Ñ, и Дара, и Лори безнадежно опоздали. РеÑли мы не поторопимÑÑ, то вÑкоре пропуÑтим и обед. Ðта мыÑль придала нам троим Ñнтузиазма. СобиралиÑÑŒ мы хоть и не в Ñпешке, но и не медлили. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° Ñтоловую были еще и другие надежды, кроме гаÑтрономичеÑких. Ðужно было узнать задание на завтра. Выходные вÑе же подходили к концу, и Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑƒÑ‡ÐµÐ±Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ð»Ð° навиÑать надо мной. ÐžÐ¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¸ оправдалиÑÑŒ по вÑем пунктами. Жареные овощи Ñ Ð¼ÑÑом были выше вÑÑких похвал, Ñок вкуÑным, а улов одногруппников — удачным. У Пирата удалоÑÑŒ узнать домашние Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° завтра. И Ñ, не Ð¾Ñ‚ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð´ÐµÐ»Ð° в долгий Ñщик, захватив из комнаты тетради Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑпектированиÑ, отправилаÑÑŒ в библиотеку за знаниÑми. По дороге ÑозвонилаÑÑŒ Ñ Ð”Ñном. Как оказалоÑÑŒ, он тоже озадачен тем же, чем и Ñ, а точнее — проектом по алхимии, который ему нужно Ñдать кровь из ноÑа к поÑлезавтра. ПоÑтому Ñо Ñтражем договорилиÑÑŒ о вÑтрече вечером. Ð’ читальном зале, набрав литературы, заÑела за работу. И вот когда в глазах начало Ñ€Ñбить, Ñпина — затекать, а рука — отваливатьÑÑ Ð¾Ñ‚ количеÑтва напиÑанного, Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð° Ñделать перерыв и раÑÑтавить на полки те книги, которые уже не понадобÑÑ‚ÑÑ Ð² работе. И мне отдых, и библиотекарю работы меньше. Ð‘Ñ€Ð¾Ð´Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ Ñтеллажами, Ñ Ð¸Ñкала нужные Ñекции, Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð¸ по меÑтам. И вот когда в руках оÑталÑÑ Ð²Ñего один внушительный фолиант, Ñ ÑƒÑлышала ÑовÑем Ñ€Ñдом, Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны полок, Ñмутно знакомый голоÑ. И не обратила бы на него внимание, еÑли бы не имÑ, которое произнеÑла Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ девушка. — Ðу ДÑни, милый… — проÑтонала она, Ñловно умолÑÑ Ð¾ чем-то важном, а заодно обещаÑ, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ñƒ на что-то волнующее и откровенное. — С тобой так хорошо… ПоÑлышалоÑÑŒ многозначительное шуршание ткани. — Ðдель, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñил Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº не делать… — отозвалÑÑ… Стилл! Та-а-а… кто-то Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ так давно уверÑл, что будет до вечера занÑÑ‚ учебой… Какие у Ñтого кого-то интереÑные занÑтиÑ, оказываетÑÑ. Руки Ñами Ñобой Ñжали книгу, которую Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð»Ð°. Еще немного — и у фолианта ÑлучилÑÑ Ð±Ñ‹ разрыв по корешку, а у Ð¼ÐµÐ½Ñ â€” Ñразу по пÑихике. И Ñ Ð½Ðµ Ñтала ÑÐµÐ±Ñ Ð¼ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ ожиданием. Да и вообще чем-либо! Ðто пуÑть они мучаютÑÑ! РугрызениÑми ÑовеÑти или проÑто в лечебнице… Ðто как им повезет. — Извини, Ñ, когда мы вмеÑте, вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð²Ð°ÑŽâ€¦ Ðичего не могу Ñ Ñобой поделать, — перебил Ñтража женÑкий голоÑ, полный бархатных интонаций. Сожаление в нем было Ñтоль притворным, что даже два Ñ€Ñда книг, что Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»Ñли, его не заглушили. Вновь какое-то Ñтранное шуршание, от которого у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ»Ð¾ оÑтрое Ñожаление, что в руках нет Ñковородки потÑжелее… Я попыталаÑÑŒ привÑтать на цыпочки, чтобы увидеть, что же там, Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны Ñтеллажа, проиÑходит. Ðо, увы, Ñмогла разглÑдеть лишь подбородок Стилла. Ð Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼ на миг промелькнули Ñветлые женÑкие локоны, нырнув вниз. Я машинально нагнулаÑÑŒ Ñледом. ÐÐ¾Ñ ÑƒÐ¿ÐµÑ€ÑÑ Ð² выÑокий Ñ€Ñд фолиантов, корешки которых занимали почти вÑе проÑтранÑтво между нижней полкой, на которой плотно в Ñ€Ñд ÑтоÑли книги, до верхней, что была над ними. ОÑтавалаÑÑŒ какаÑ-то полоÑка в дюйм. И в ней Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° голову неизвеÑтной мне Ðдель. Она была как раз на уровне моей талии. Ð Ñто значит, девица Ñвно ÑтоÑла на коленÑÑ…. И Ñнова Ñти звуки. И опÑть шуршание. Вжикнула молниÑ… — Ого, вот и он! Я и не думала, что он такой большой! Ðи разу не видела подобного, — воÑхищенное. — Вау… И причмокивание. «Ðу вÑе! С Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚!» — Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ мыÑлÑми Ñ Ñтремительно направилаÑÑŒ, чтобы обогнуть Ñтеллаж, и, когда вышла Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны, заÑтала Стилла, который Ñ‚ÑнулÑÑ Ð·Ð° книгой. Что примечательно, Ñтраж был полноÑтью одет. Свитер, штаны, кроÑÑовки. РрÑдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼, развернув на полу то ли какой-то план, то ли карту, на коленÑÑ… ÑтоÑла Ð±ÐµÐ»Ð¾ÐºÑƒÑ€Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¸Ñ†Ð°. Вроде бы при Ñтом она Ñтарательно придерживала концы норовившего ÑвернутьÑÑ Ð² рулон большого лиÑта, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ‚Ðµ коленÑми и ладонÑми. Ðо как по мне — откровенно пыталаÑÑŒ Ñовратить не только ДÑна, но и авторов вÑех книг, что ее окружали. Потому как блондинка выразительно прогнулаÑÑŒ в Ñпине, оттопырив зад. Тот, к Ñлову, был обтÑнут вызывающе облегавшими кожаными штанами. Короткий топ не Ñтоль Ñкрывал девичьи прелеÑти, Ñколь показывал. И плоÑкий живот, и пышную грудь в глубоком декольте… Стал понÑтен и звук вжикнувшей молнии: ультракороткаÑ, лишь до груди, ÐºÐ¾Ð¶Ð°Ð½Ð°Ñ ÐºÑƒÑ€Ñ‚ÐºÐ°, что даже в заÑтегнутом ÑоÑтоÑнии оÑтавлÑет живот обнаженным, лежала на полу Ñ€Ñдом. Ð’Ñе заготовленные Ñлова разом куда-то иÑпарилиÑÑŒ. ОÑталиÑÑŒ только Ñмоции. Ð’ оÑновном, правда, те были бранными. — ДÑн? — ошарашенно выдохнула Ñ, взглÑдом указав на непотребÑтво в лице блондиниÑтой девицы. И вроде бы только Ð¸Ð¼Ñ ÐµÐ³Ð¾ произнеÑла. И оно было Ñказано иÑключительно цензурно. Ðо Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-то вÑе же матовым покрытием. — Ðики? — изумилÑÑ Ñтраж, видимо не ожидавший Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ увидеть. «Что ÐТО такое?» — ÑпроÑила Ñ Ð±ÐµÐ· Ñлов, одним взглÑдом. «Сам не знаю…» — так же беззвучно отозвалÑÑ Ð¾Ð½. И тут в наш безмолвный диалог вклинилаÑÑŒ девица. — Ой, а мы занимаемÑÑ… проектом. — Она повернула голову в мою Ñторону, волна Ñветлых Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñкользнула Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡, ÑвеÑившиÑÑŒ почти до пола. И Ñ ÐµÐµ узнала — Ñто была та ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð°Ð´ÐµÐ¿Ñ‚ÐºÐ°, которую мы Ñ Ð”Ñном вÑтретили вечером, когда шли через парк, обÑÑƒÐ¶Ð´Ð°Ñ ÐºÐ°Ð½Ð´Ð¸Ð´Ð°Ñ‚Ð¾Ð² на роль ликвидатора. Сразу вÑпомнилиÑÑŒ и томный взглÑд, и ее бархатный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð²Ð¾ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð¹ вÑтречи. И то, как она Ñмотрела на менÑ. Словно Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° пуÑтым меÑтом. Так вот. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ точно то же Ñамое. Ðо Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° уже не пуÑтым меÑтом, а Ñмкой. Колдобиной на ее ровном пути. — Ðе Ñтоит нам мешать. — Чем вы таким занималиÑÑŒ, что вам может помешать любой, кто проходит мимо? — Хотела ÑкреÑтить руки на груди, но желанию помешала малоÑть: Ñ ÑƒÐ¶Ðµ держала в руках увеÑиÑтый том, которым хотела оÑенить изменщика. Как оказалоÑÑŒ, прелюбодеÑÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ было, и фолиант оÑталÑÑ Ð½Ðµ у дел. — ИÑкали карту раÑпроÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñерой гнили. Зелье ФамоÑа, по которому нужно подготовить доклад, как раз оÑтановило Ñту болезнь. — Значит, карту… Я глÑнула на валÑвшийÑÑ Ð½Ð° полу тубуÑ. Он и правда был необычной формы. Я бы Ñказала, крайне ÑкзотичеÑкой, еще и раÑпиÑанный рунами. И да, размерчик чехла Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ñ‹ был внушительным. И пока Ñ ÐµÐ³Ð¾ разглÑдывала, кое-кто приÑтально Ñмотрел на менÑ. — Думаю, закончим Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐµÐºÑ‚Ð¾Ð¼ завтра, — решительно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð”Ñн тоном, который не допуÑкал возражениÑ. Ðо Ðдель вÑе же возразила: — Ðо у Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ оÑталоÑÑŒ времени. — Завтра еще еÑть целый день. Сдадим вÑе к вечеру. — Ркак же… — Завтра, — отрезал Ñтраж и протÑтнул девице руку, Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑтьÑÑ. Та не преминула воÑпользоватьÑÑ Ñитуацией. И не проÑто вÑтала — выроÑла Ñ Ð³Ñ€Ð°Ñ†Ð¸ÐµÐ¹ пантеры. Вот покачнулиÑÑŒ бедра, замер в луче Ñвета изгиб талии. Девица так прогнулаÑÑŒ, что выпÑÑ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ грудь коÑнулаÑÑŒ рубашки Ñтража. Я, ÑтиÑнув зубы, безмолвно наблюдала за Ñтим Ñовращением МОЕГО Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð½Ð° МОИХ глазах. РДÑн при Ñтом, казалоÑÑŒ, не замечал Ñтараний Ñвоей напарницы по проекту, приÑтально глÑÐ´Ñ Ð¼Ð½Ðµ в глаза. Когда Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑÑом вÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð° было покончено, Ðдель «вÑпомнила», что забыла Ñвернуть карту, и нагнулаÑÑŒ за ней. Ðтого Ð¼Ð¾Ñ Ð½ÐµÑ€Ð²Ð½Ð°Ñ ÑиÑтема уже не выдержала. Шаг вперед, и Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ движением поднÑла карту и Ñкатала ее в трубку. Рзатем запихнула в Ñ‚ÑƒÐ±ÑƒÑ Ð¸ вручила ДÑну Ñо Ñловами: — Извини, что помешала… И, повернувшиÑÑŒ на каблуках так, что за моей Ñпиной взметнулаÑÑŒ волна волоÑ, пошла прочь, Ð¿Ñ‹Ð»Ð°Ñ Ð³Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð¼â€¦ Или не гневом, а чем-то другим? Шаги легкие и Ñтремительные. Рзатем ÑÐ¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° легла на плечо, заÑтавив повернутьÑÑ. — Ðики, — выдохнул ДÑн, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‰ÑƒÑ€Ð¾Ð¼. — Ðто что было? — Ðто Ñ Ñƒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° ÑпроÑить, что Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°. Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°ÑŽÑ‚ÑÑ Ñоблазнить, а ты и ухом не ведешь. Даже ни одной попытки не делаешь, чтобы как-то… — Вообще-то ты Ñама проÑила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ наши Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² тайне. Я лишь делал, что ты хотела. — Я? Хотела? Хотела, чтобы к тебе прижималиÑÑŒ Ñвоими декольте вÑÑкие?.. Хотела Ñмотреть, как перед тобой крутит обтÑнутым задом какаÑ-нибудь?.. Я говорила и понимала: единÑтвенное, чего Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвительно ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ, — Ñто… Договорить Ñ Ð½Ðµ уÑпела, заÑиÑвший улыбкой ДÑн не дал мне не то что договорить — домыÑлить. Резкий, обжигающий, полный ÑтраÑти поцелуй накрыл мои губы. Он был Ñродни укуÑу. И выжигал кровь из вен, киÑлород из легких. ОÑтавлÑÑ Ð²Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½ лишь безумие. КажетÑÑ, в Ñтот момент мир Ñошел Ñ Ð¾Ñ€Ð±Ð¸Ñ‚Ñ‹. ÐÐ°Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð»Ð¾ в водовороте Ñозвездий и… Когда Стилл отÑтранилÑÑ, Ñ Ð½Ðµ Ñразу вÑпомнила, что такое дышать и как должно битьÑÑ Ñердце. — Рад узнать, что не только Ñ Ð¼ÑƒÑ‡Ð¸Ð¼ ревноÑтью, — Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ демона-иÑкуÑÐ¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ñнул ДÑн. — Что-о-о? — Рдумаешь, легко Ñмотреть, как за тобой вьютÑÑ Ð²Ñе Ñти… — Ñтраж выразительно фыркнул. — Я их даже не замечаю. — Я обвинÑюще уперла палец в твердую мужÑкую грудь. — И Ñ Ð½Ðµ вижу никого, кроме тебÑ, — улыбнулÑÑ Ð¼Ð½Ðµ Ñтраж и, хитро поÑмотрев на менÑ, предложил: — И раз уж мы вÑтретилиÑÑŒ раньше, то предлагаю начать наше Ñвидание прÑмо ÑейчаÑ… Я вздохнула. Ðе хотелоÑÑŒ разочаровывать Стилла, но пришлоÑÑŒ. — Знаешь, никогда не думала, что такое Ñкажу, но между нами еÑть третий, и ÑовÑем не лишний. Страж нахмурилÑÑ Ð¸ поÑмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ и наÑтороженноÑтью. — И как же его зовут? — вкрадчиво поинтереÑовалÑÑ Ð¾Ð½. — РубиуÑ. И мне предÑтоит Ñначала плотно пообщатьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼. И лишь потом Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ Ñвободна Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ. — И кто он? — ВзглÑд Ñиних глаз начал темнеть. — Ðе припомню адептов Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ именем. — Он не адепт, архимаг. — Даже так… — протÑнул ДÑн. И, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° то, как его лицо начало каменеть, Ñ Ñ„Ñ‹Ñ€ÐºÐ½ÑƒÐ»Ð°. — Угу. И жил он пÑть Ñотен лет назад, а еще Ñтал оÑновоположником теории большого магичеÑкого взрыва, которую мне нужно ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ, иначе завтра профеÑÑор Морриган разберет мой мозг на извилины. — Смерть Ñто может, — Ñо знанием дела хмыкнул ДÑн, до которого наконец дошло, что Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ о РубиуÑе Донинге Штольме — выдающемÑÑ Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð´ÐµÐµ, ученом и проÑто удивительном человеке, жившем в Ñпоху великих магичеÑких открытий. И когда Стилл в полной мере Ñто оÑознал, предложил помочь. Ð Ñ Ð½Ðµ Ñтала отказыватьÑÑ. И мы проÑидели в библиотеке до Ñамого ужина, разобрав не только теорию Штольма, но и задание по зельеварению, оÑновы атакующих плетений. Еще Ñделали домашнее задание по рунологии. Стилл оказалÑÑ Ð½Ð° редкоÑть терпеливым учителем. Ркогда наконец Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð¿ÐµÑ€Ð»Ð¸â€¦ кхм, мы закончили, то пошли в Ñтоловую. ВмеÑте. ДержаÑÑŒ за руки. Вот только наша Ð¸Ð´Ð¸Ð»Ð»Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° недолгой: едва Ñ Ð¸ ДÑн вошли в зал, где уже Ñидела за обеденными Ñтолами почти вÑÑ Ð°ÐºÐ°Ð´ÐµÐ¼Ð¸Ñ, как Ñ€Ñдом Ñо Ñтражем конденÑировалаÑÑŒ какаÑ-то рыжулÑ, начала ему уÑиленно Ñтроить глазки и при Ñтом подчеркнуто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ замечать. Ð Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ почувÑтвовала, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ Ñтого подгорает. И дело даже не в огненной магии, а в нервной ÑиÑтеме, у которой перемкнуло клеммы в том меÑте, где Ñпина заканчивает Ñвое благородное название. Да, ДÑн не обращал на адептку вниманиÑ, но Ñам факт того, что какаÑ-то Ñ€Ñ‹Ð¶Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ€Ð°Ð·Ð° вышла на охоту в моих угодьÑÑ…! Так и захотелоÑÑŒ Ñдуть два ее верхних Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼Ñ‹Ñла. Или Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ показать, что Ñта Ñ‚ÐµÑ€Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ñ€ÐµÐ²Ð½Ð¾Ñтно охранÑема Ðиколь Роук, и… не выдержала. Показала! ПроÑто на миг оÑтановилаÑÑŒ и на Ñередине фразы рыжей девицы взÑла ДÑна за плечо. Тот развернулÑÑ Ð¸â€¦ Я вÑего лишь привÑтала на цыпочки, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ‡Ð¼Ð¾ÐºÐ½ÑƒÑ‚ÑŒ Ñтража в щеку, но не уÑпела. Моих губ коÑнулоÑÑŒ горÑчее дыхание. РвмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ñ ÑƒÑлышала вопроÑ: — Ты уверена? — Да, — выхох-признание, разделивший мою жизнь на до и поÑле. ЕÑли раньше Ñ Ð±Ð¾ÑлаÑÑŒ меÑти подружек Стилла, то теперь… Мне надоело прÑтатьÑÑ Ð¿Ð¾ углам. И Ñ ÑƒÑлышала облегченное: — Ðаконец-то… Губы Ñтража накрыли мои. И Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, вÑем Ñвоим ÑущеÑтвом почувÑтвовала, как Стилл Ñтого ждал, хотел. Реще в очередной раз убедилаÑÑŒ, как головокружительно он целуетÑÑ. Так, что Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð²Ð°ÑŽ о земном притÑжении. — Теперь Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑŽ полное право вызвать любого, кто на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ñ€Ð¸Ñ‚ÑÑ, на поединок… — Да ты и до Ñтого… — Я припомнила, как ДÑн «возвращал конÑпекты», Ñвно Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñть, что Ðиколь Роук уже занÑта. Им. — До Ñтого вÑе было неофициально. С того момента, как Ñ Ð²Ð·Ñла ДÑна за плечо и решительно привÑтала на цыпочки, Ñ Ñмотрела лишь в его глаза… Ðу хорошо, во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ñ†ÐµÐ»ÑƒÑ Ñ„Ð¸Ð»Ð¾Ð½Ð¸Ð»Ð° и прикрыла их. Ðо потом-то опÑть только на Ñтража. И вот ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð°ÑÑŒ повернутьÑÑ, оÑознав, что мы Ñтоим в оглушительной тишине. Как оказалоÑÑŒ, вÑÑ ÑÑ‚Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñмотрела на наÑ. И та Ñ€Ñ‹Ð¶Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¸Ñ†Ð°, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не договорила, тоже. С разинутым ртом. Ð Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ понÑла: как Ñто здорово — ни от кого не ÑкрыватьÑÑ, не прÑтатьÑÑ… И будь что будет. Я жила Ñтим мигом, когда у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð» ДÑн, а Ñ Ñƒ него. И в Ñтом безмолвии ДÑн обнÑл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° талию, притÑнув к Ñебе. Он ничего не Ñказал. Ðо так поÑмотрел на вÑех и каждого, Ñловно говорÑ: «Ðта девушка моÑ. Смотреть можно. ПриближатьÑÑ â€” не Ñоветую». Рзатем и Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñто вÑлух. Правда, короче. — Ðики ÑоглаÑилаÑÑŒ Ñтать моей невеÑтой! Что-о-о? Я едва не закашлÑлаÑÑŒ. Рпотом решила, что оÑлышалаÑÑŒ. Когда Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то подобное уÑпела… РДÑн между тем ÑиÑл ÑчаÑтливой улыбкой, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñть, что акуÑтичеÑкими галлюцинациÑми Ñ, к Ñвоему большому Ñожалению, не Ñтрадаю. И пока Ñ Ð½Ðµ уÑпела ничего возразить, крепко обнÑл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° талию и буквально отбукÑировал к ближайшему Ñвободному Ñтолику. Вокруг адепты начали отмирать, оÑознавать и… обÑуждать только что увиденное! И Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ мигом шум ÑтановилÑÑ Ð²Ñе Ñильнее, а к нам потÑнулиÑÑŒ Ñтуденты Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñми. Многих из них Ñ Ð´Ð¾ Ñтого ни разу не видела даже… СпроÑить, зачем ДÑн Ñто Ñделал, Ñ Ñмогла лишь ÑпуÑÑ‚Ñ Ñ‡Ð°Ñ, когда мы вÑе же выбралиÑÑŒ из Ñтоловой и по аллее через Ñад, длинной дорогой направилиÑÑŒ к женÑкому общежитию. И ответ Ñтража был убийÑтвенно очевиден: чтобы не оÑтавить никому ни капли надежды, что у Ð½Ð°Ñ Ð²Ñе неÑерьезно и можно попытатьÑÑ ÑƒÐ²ÐµÑти Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñƒ него… Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð·Ð°Ñ‚ÐµÐ¼ ДÑн призналÑÑ, что Ñамых ретивых вÑе же придетÑÑ Ð²Ñ‹Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ на дуÑль. Ðо определенно, их будет в разы меньше. Зато и мне не придетÑÑ Ð´Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ девицам, что Ñ Ñ€Ñдом Ñо Стиллом Ñвление временное и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ так легко подвинуть… — Реще Ñ Ð¿Ð¾Ñпешил объÑвить о помолвке, чтобы ты не уÑпела мне отказать. — Что ты имеешь… Договорить Ñ Ð½Ðµ уÑпела. ДÑн оÑтановилÑÑ, вынудив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñделать то же Ñамое. Рзатем начал хлопать ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ карманам, Ñловно что-то ища, и ворчал: — Да куда же Ñ ÐµÐµ заÑунул? — И, обнаружив иÑкомое, Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтным выдохом заключил: — Вот же она. Рзатем неожиданно опуÑтилÑÑ Ð½Ð° колено, будто готовÑÑÑŒ завÑзать шнурок. Ðо не наклонилÑÑ, а доÑтал небольшую деревÑнную коробочку. — Ðики, в Ñтоловой Ñ Ð½Ðµ шутил. И дейÑтвительно хочу, чтобы ты была Ñо мной. И ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ понÑл… что хочу проводить вÑе оÑтавшиеÑÑ Ð½Ð¾Ñ‡Ð¸ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. И вÑтречать раÑÑветы тоже. — И даже воровать крылаток из ботаничеÑкого Ñада? — лÑпнула Ñ Ð½Ðµ подумав. — И даже воровать Ñти демоновы цветы… но Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹! ПоÑтому прошу: прими от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто кольцо… Я Ñглотнула, Ñтремительно возвращаÑÑÑŒ в реальноÑть. С оглушительной ÑкороÑтью Ð¿Ð°Ð´Ð°Ñ Ð² нее, вдребезги падаÑ. — Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒâ€¦ — Ñ Ð²Ñпомнила разговор Ñ Ð¼Ð¸ÑÑ Ð¡Ñ‚Ð¸Ð»Ð». — Она ÑÑно дала понÑть, что брак Ñ ÐµÐµ Ñыном — только через мой труп. — Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐºÑÑ Ð¾Ñ‚ рода. — ДÑн упрÑмо вÑкинул подбородок. Я Ñглотнула. Ð’Ñего одно Ñлово… Оно жгло Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸. И вырвалоÑÑŒ вÑе же наружу. — Ðет. — И Ñ Ð² Ñледующий миг вÑпыхнула факелом, но даже не заметила, что дар вырвалÑÑ Ð¸Ð·-под контролÑ. — Ðет? — ДÑн резко выпрÑмилÑÑ. — ЕÑли Ñ ÑоглашуÑÑŒ, то не Ñмогу Ñебе проÑтить того, что из-за Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ‹ порвал Ñ Ñемьей. Потому что рано или поздно ты захочешь вернутьÑÑ. К Ñвоей матери, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾-Ñвоему, но любит, в Ñвою прежнюю жизнь, в которой мне нет меÑта. И возненавидишь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° то, что из-за Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтого вÑего лишилÑÑ… — Ðто мой выбор, Ðики! — Ñ€Ñвкнул ДÑн. — Ð Ñ Ð½Ðµ хочу заÑтавлÑть Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ между мной и Ñвоей Ñемьей! — Ñ ÑˆÐµÐ¿Ñ‚Ð°Ð»Ð°, крича. Ðикогда не думала, что такое вообще возможно, но… — Ð¡ÐµÐ¼ÑŒÑ â€” Ñто Ñамое ценное, что еÑть у человека. ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¾Ñ‚ нее отрекатьÑÑ. — Ты — Ð¼Ð¾Ñ ÑемьÑ. — ДÑн поÑмотрел мне прÑмо в глаза. — Я хочу быть Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. — И Ñ â€” Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, Ñтолько, Ñколько будет угодно двуединой Ñиле. — Я обнÑла его Ñкулы ладонÑми, понимаÑ, что Ð¼Ð¾Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð´Ð¾Ñть ÑломалаÑÑŒ, треÑнула по шву вÑÑ, как и Ñ Ñ Ñама. Потому что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ñ‡ÐµÑ‚ÐºÐ¾ оÑознала: плевать на вÑе уÑловноÑти. Любовница так любовница. Мне никогда не быть женой Стилла, но Ñ€Ñдом… Я могу. — Быть проÑто твоей. Безо вÑÑких колец. И уйти, когда пойму, что наше Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ñтекло. — Я не отпущу, — упрÑмо ответил ДÑн и наклонилÑÑ Ñ‚Ð°Ðº, что наши лбы ÑтолкнулиÑÑŒ. Глава 13 — Знаю, — выдохнула ему в губы. Мы ÑтоÑли на аллее, под облетевшими каштанами, в вечерних Ñумерках. Ðе целовалиÑÑŒ, не обнималиÑÑŒ, но при Ñтом были наÑтолько близки. Запредельно нежно. Интимно. Обнажив друг перед другом не тела — души. Я не знаю, Ñколько так длилоÑÑŒ. И Ñколько бы еще могло продолжатьÑÑ, еÑли бы не ÑˆÑƒÐ¼Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð°Ð´ÐµÐ¿Ñ‚Ð¾Ð², голоÑа и Ñмех которых мы Ñ Ð”Ñном уÑлышали раньше, чем увидели троих парней и двух девушек, что-то бурно обÑуждавших. Я и Ñтраж отпрÑнули друг от друга, точно школьники, заÑтигнутые враÑплох. Я Ñпешно начала поправлÑть куртку, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¸ так Ñидела отлично. Стилл задумчиво поÑмотрел куда-то в Ñторону… И только когда ÑˆÑƒÐ¼Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð²Ð½ÑлаÑÑŒ Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸, Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð°: на моем пальце вÑе же было кольцо! Когда, а главное, как ДÑн уÑпел мне его надеть? Вот упрÑмый! И ведь как ловко вÑе провернул. Сначала объÑвление в Ñтоловой. И чтобы Ñ Ð½Ðµ начала вÑе отрицать, Ñделал Ñто публично и вроде бы в шутку. Рпотом уже — предложение, наÑтоÑщее. Ðтот Ñтратег буквально в угол Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð³Ð½Ð°Ð» и даже кольцо вручил. Обручив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ðµ без менÑ. Когда группа магов прошла, Ñ, пытаÑÑÑŒ ÑÑ‚Ñнуть украшение Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð°, прошипела: — Ты невозможный тип! Почему у Ð½Ð°Ñ Ð²Ñегда так? — Как? — уточнил ДÑн, беÑÑовеÑтно глÑÐ´Ñ Ð½Ð° мои потуги и даже не Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ. — Ты ÑоглашаешьÑÑ, киваешь и вÑе делаешь по-Ñвоему! — возмутилаÑÑŒ, уже понимаÑ: не Ñниму. Дальнейшие Ñлова Стилла Ñто только подтвердили: — Оно родовое. Я попроÑил его у БÑль, когда ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ разорвал Ñ Ð½ÐµÐ¹ договорную помолвку… Он Ñказал помолвку, а у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ глазами возникло лицо его матери. И ее карминово-накрашенные губы, произноÑÑщие: «ÐеуÑтойка». Реще: «Тебе, Ðики, крышка!» Я не знала, что Ñ Ñтим делать. Как жить дальше. Ðо то, что Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° Ñовершить ÑейчаÑ, — Ñто подвиг. Правда, ÑадоводчеÑкий. Ведь даже помолвка, Ñвадьба или ÑобÑтвенные похороны не повод, чтобы прогуливать отработку в оранжерее. О чем и Ñообщила Стиллу. Ðе то чтобы Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° ÑнтузиаÑткой прополки грÑдок. Ðо мне ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾ было Ñрочно занÑть руки, раз уж мозги забиты. К тому же во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтой работы лучше думалоÑÑŒ и меньше хотелоÑÑŒ придушить некоторых ÑамонадеÑнных женихов… ДÑн (Ñамоубийца, не иначе!) вызвалÑÑ Ð¼Ð½Ðµ помочь. И к владениÑм ШтопÑа мы подошли в абÑолютном и недовольном молчании. Вот только тепличнику не было до Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñобого дела. Он был, мÑгко говорÑ, озадачен и чеÑал затылок. — Что-то ÑлучилоÑÑŒ? — ÑпроÑила Ñ, когда обнаружила влаÑтелина оранжереи Ñ€Ñдом Ñ Ð³Ñ€Ñдкой, на которой роÑли демоновы злотые крылатки. Внутри у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе похолодело. Потому что выÑаженного утром цветка там не было. — МиÑтика, — почеÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ‚Ñ‹Ð»Ð¾Ðº, отозвалÑÑ Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¸Ðº. Слово за Ñлово мы Ñ Ð”Ñном выÑÑнили, что вчера вечером Ð¨Ñ‚Ð¾Ð¿Ñ Ñрезал Ñвой лучший цветок из оранжереи, чтобы подарить его одной оÑобе, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° ему небезразлична. Ð ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ обнаружил, что крылатка таинÑтвенным образом вернулаÑÑŒ на грÑдку. — Вот Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» Ñрезать его по новой и еще раз подарить… — И как? — Я Ñглотнула от напрÑжениÑ. — Подарили? — Да, — радоÑтно отозвалÑÑ Ð¾Ð½. — Правда, гоÑпожа Файтенбах Ñказала, что первый цветок куда-то иÑчез… «В кого-то», — захотелоÑÑŒ поправить мне. Ðо Ñ Ð½Ðµ Ñтала. Лишь взÑла протÑнутую ШтопÑом Ñ‚Ñпку и Ñ Ð¾Ñтервенением начала окучивать что-то большое, раÑкидиÑтое и хищное. О том, что раÑтение не прочь поохотитьÑÑ, Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð»Ð° опытным путем, когда один из побегов решил Ñхватить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° лодыжку. Ðу как Ñхватил, так и отхватил. Ðо не от менÑ: Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ не Ñтоль раÑторопной, как Ñтраж. ÐаглÑÐ´Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½ÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑкой Ñилы и Ñ‚Ñпковой доктрины — Стилл шарахнул по побегу Ñначала магией, а затем и рабочим инвентарем — поумерили пыл раÑтениÑ, и оно Ñтало изображать из ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¹ куÑтик. Мы уже заканчивали окучивать, когда в моем кармане зазвонил магофон. Силь Ñообщила, что приедет через пару чаÑиков забрать ПуÑÑŽ. Я вздохнула Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. Когда же Ñ Ñадизмом и огородничеÑтвом в Ñтенах оранжереи было покончено, ДÑн, как иÑтинный джентльмен, вызвалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ общежитиÑ. И вот там-то, когда мы ÑтоÑли на крыльце перед входными дверьми и раÑÑтаватьÑÑ Ð²Ñ€Ð¾Ð´Ðµ бы было надо, но отчего-то не хотелоÑÑŒ, Ð½Ð°Ñ Ð¸ заÑтала Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ð±Ð»ÑŽÑтительница нравÑтвенного облика адепток — вахтер, гоÑпожа Файтенбах. — Смотри-ка ты! Еще недавно Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ миловалаÑÑŒ, а теперь уже Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼ хахалем под ручку ходить! — уперев руки в бока, выдала она, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð½Ð° пороге общежитиÑ. — Женихом, — холодно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð”Ñн. — Чего? — не понÑла дама. — Ðе хахалем, а женихом. — Повидала Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ñ… женихов за тридцать-то лет, что здеÑÑŒ работаю! — фыркнула вахтер. — Сначала жених-жених, а потом в куÑтах притих, как узнал, что отцом нечаÑнно Ñтал. Стилл уже хотел Ñказать что-то резкое, как Ñ Ñхватила его за руку и мило, но Ñовершено невпопад добавила: — КÑтати, о куÑтиках, а мы как раз из оранжереи. И гоÑподин Ð¨Ñ‚Ð¾Ð¿Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñил вам передать, что вы ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð¾Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð´Ð°Ð¼Ð° в Ñтой академии… ÐœÐ¾Ñ Ð»Ð¾Ð¶ÑŒ была наÑтолько топорной, что Стилл закашлÑлÑÑ, запнувшиÑÑŒ об нее. Ðо, как говоритÑÑ, чем неправдоподобнее вымыÑел, тем в него легче поверить. — Так и Ñказал? — уточнила Файтенбах, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾ глазам ее было видно: Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ñ‹. Ðа губах дородной дамы раÑцвела улыбка. Видимо, она вÑпомнила тепличника. — Именно. И пока у вахтера было хорошее наÑтроение, Ñ Ð¿Ð¾Ñпешила Ñ Ñамым важным Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñом: — Рвы правда тридцать лет тут работаете? И вÑех-вÑех адепток помните? — Еще бы! — важно отозвалаÑÑŒ Файтенбах. И тут Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла: взлом архива отменÑетÑÑ. Вот он, перед нами! Самый главный Ñправочник по вÑем личным делам вÑех девиц, что за поÑледние три деÑÑтка лет училиÑÑŒ в Ñтенах Ñтой академии. Главное теперь — правильно задать вопроÑ. — Ðеужели и подружек Лирин Толье помните? — То каких? Ðе было у Лири оÑобо подружек. Она очень Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð»ÐµÐ´Ð¸ была. Ðе чета вÑÑким вертихвоÑткам. Об учебе думала… — Ðу как же не было! — перебила Ñ. — РСтальвиÑ? ÐнабÑль? Милинда? ОливиÑ? — Какие еще ÐнабÑль и ОливиÑ? — возмутилаÑÑŒ моей беÑцеремонноÑти Файтенбах. Вот тут был большой упÑ! Фамилий Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто не знала. И тут вахтер нахмурилаÑÑŒ, задумавшиÑÑŒ. — ХотÑ… Ð¡Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ²Ð¸Ñ Ð²Ñ€Ð¾Ð´Ðµ была… Ð˜Ð¼Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ редкое, южное. Потому запомнила. Ее вÑе Сталь звали. Как раз вмеÑте Ñ Ð›Ð¸Ñ€Ð¸Ð½ училиÑÑŒ, в одно времÑ, только не дружили. Сталь Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ беÑÐ¿ÑƒÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð°, как некоторые. — Она ÑкоÑила взглÑд на менÑ. — То Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ придет, то Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼â€¦ ПоÑледний раз перед тем, как уйти из академии, Ñ ÐžÐ»Ð°Ð²Ð¾Ð¼ так под окнами миловалаÑÑŒ, что Ñбежала. — Сбежала? — переÑпроÑил ДÑн, Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñный марафон, разгадав мой замыÑел. СпроÑил он Ñто лишь ради того, чтобы Файтенбах не замолкла. Рто еще как ÑпохватитÑÑ, что мы не о том заговорили, да и переÑтанет давать ценную информацию. Ð’ том, что она ценнаÑ, даже ÑомневатьÑÑ Ð½Ðµ приходилоÑÑŒ. — Ðу да. Ðто за год до того, как Толье иÑчезла. Тогда поÑле ее пропажи вÑÑŽ академию на уши поÑтавили. Слыханное ли дело! Леди из знатного рода! И хоть тогда еще никто не знал, что ее брат канцлером Ñтанет, вÑе равно… ÐÑ…, Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ° была Лири. СерьезнаÑ… — И вновь укоризненный взглÑд на наши руки. Правда, заметив кольцо на моем пальце, вахтер переÑтала Ñыпать укорами и даже поинтереÑовалаÑÑŒ: — Ðеужто и вправду жених? Я перевела мрачный взглÑд на довольного Стилла. Рмаг так и ÑиÑл, Ñловно памÑтник такому прозорливому Ñебе. Его вид без Ñлов говорил: Ñмотри, ты Ð¼Ð¾Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑта вÑего ничего, а уже вон ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð¾Ð´Ð°â€¦ Увы, больше разговорить Файтенбах о Толье не удалоÑÑŒ, она ушла обратно в общежитие, напомнив о приличиÑÑ… и времени. Ðа ее Ñзыке, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, Ñто значило, что мы получили ее одобрение. Вот только ДÑн, когда мы вновь оÑталиÑÑŒ наедине, прищурилÑÑ Ð¸ иронично уточнил: — Ð Ñ ÐºÐµÐ¼ Ñто ты миловалаÑÑŒ? — Мы еще даже не женаты, а Ñ ÑƒÐ¶Ðµ чувÑтвую ÑÐµÐ±Ñ Ñупругой ревнивца, — попыталÑÑ Ñ Ð¾Ñ‚ÑˆÑƒÑ‚Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ. — Мне нравитÑÑ Ñ…Ð¾Ð´ твоих мыÑлей о браке, но вÑе же, кого мне первым Ñледует вызвать на дуÑль? — не дав ÑÐµÐ±Ñ Ñбить Ñ Ð¿ÑƒÑ‚Ð¸ подозрениÑ, ÑпроÑил маг. — Да Ñ ÐœÐ¾Ñ€Ð¾Ð¼ мы тут ÑтоÑли! Тебе еще и магографию Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ об Ñтом приÑлали, — напомнила Ñ Ð¾ злополучном Ñнимке, Ñделанном так виртуозно, что Ñ€Ð°ÐºÑƒÑ€Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð»ÑÑ, Ñловно мы целуемÑÑ. ЕÑли Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°, что Ñтраж ÑмутитÑÑ, то Ñ Ð¶ÐµÑтоко ошиблаÑÑŒ. Он лишь Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¾, Ñкорее Ð´Ð»Ñ ÑебÑ: — Как же он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ñтал! — И ты решил Ñто выÑказать ему в библиотеке? — Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð° проÑÑнить Ñитуацию. — Да. И еще пару раз напомню. — ДÑн Ñжал кулаки, оÑтро глÑнув на менÑ, и… тут черты его лица разгладилиÑÑŒ, и он неожиданно выдал: — Ðикогда не думал, что буду таким ревнивцем… И будет беÑить одна мыÑль о том, что какой-то тип подбивает ÐºÐ»Ð¸Ð½ÑŒÑ Ðº моей девушке. — Похоже, мы Ñтоим друг друга. — Я невольно улыбнулаÑÑŒ, вÑпомнив Ñвою реакцию на девицу, что ÑтоÑла на полу на коленÑÑ… перед Ñтражем ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð² библиотеке. — Ð Ñтот миг Ñтоит того, чтобы потратить его на поцелуй. — Стилл обнÑл менÑ, решительно Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ Ðº Ñебе. Ð Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° ÑовÑем не против. И неважно, что через Ñтекло Файтенбах иÑпепелÑла Ð½Ð°Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ð½Ñ‹Ð¼ взором поборницы нравов, у которой прÑмо под ноÑом творилоÑÑŒ форменное беÑÑтыдÑтво. Ð’ комнату Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ, не чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð·ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ притÑжениÑ. ОкрыленнаÑ, ÑчаÑтливаÑ, беззаботнаÑ, но едва открыла дверь… — Ðики, когда ты избавишь Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ Ñтой пакоÑти! — категорично выдохнула Дара. — Рчто ÑлучилоÑÑŒ? — опаÑливо уточнила Ñ. — Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ñ…Ð¸Ð¼ÐµÑ€Ð°! — ткнув пальцем куда-то в недра шкафа, поÑÑнила некромантка. — Я ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ð»Ð° Ñвои вещи и нашла много интереÑного и шеÑть раз твою ПуÑÑŽ! — С ней такое ÑлучаетÑÑ, — пришлоÑÑŒ признать неизбежное. — Ðо Силь вот-вот ее забер… УÑлышав Ð¸Ð¼Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñйки, ПуÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ‡ÐµÐ³Ð¾-то не проÑвила должного рвениÑ, а поÑпешила ÑпрÑтатьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ кровать. И, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ звукам, доноÑившимÑÑ Ð¸Ð·-под ложа, уÑиленно рыла подкоп на первый Ñтаж. — Я Ñмотрю, химера рада возвращению домой… — прокомментировала Лори. — Она проÑто Ñлегка вне ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ ÑчаÑтьÑ, — попыталаÑÑŒ Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ‚ÑŒ ÑоÑедок. РпоÑле Ñтого полезла Ñовершать подвиг — доÑтавать пушиÑтую пакоÑть из ее убежища. Ðе Ñказать, что Ñто удалоÑÑŒ Ñразу, но вÑе же ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ñа тварюшка была запихнута в переноÑку. Как раз к тому времени, когда Силь позвонила, чтобы Ñообщить: она у ворот академии и жаждет воÑÑоединитьÑÑ Ñо Ñвоей питомицей. Питомица, ÑÐ»ÑƒÑˆÐ°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñйки по магофону, недовольно заурчала. Видимо, ПуÑе понравилÑÑ Ð´ÑƒÑ… Ñвободы, царивший в академии. Реще колбаÑа, которой ее кормила Лори. Ðо, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° протеÑты химеры, торжеÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐµÐµ передача вÑе же ÑоÑтоÑлаÑÑŒ. И Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ†-то Ñмогла выдохнуть. — Ðе хочешь прогулÑтьÑÑ? — предложила подруга. — Ркак же твое выÑтупление? — удивилаÑÑŒ. — Ты же по вечерам занÑта в клубе… Только Ñказала — и тут же пожалела. У Силь дрогнула губа, а глаза мгновенно увлажнилиÑÑŒ. — Ðй. Ты чего?.. — начала было Ñ, и в ту же Ñекунду обычно жизнерадоÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¸ целеуÑÑ‚Ñ€ÐµÐ¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð° раÑтерÑнно шмыгнула ноÑом. — Ðу-ну… Я обнÑла ее и погладила, как маленькую, по голове. Причина Ñлез Силь оказалаÑÑŒ проÑта: ей пришлоÑÑŒ делить меÑто звезды шоу Ñ ÐµÑ‰Ðµ одной талантливой дивой. И ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð° не проÑто боÑлаÑÑŒ. Она была в панике: вдруг ее — и попроÑÑÑ‚ на выход. Только не на Ñцену, а вон из клуба. — Реще Ñта ÐнгелоÑ… ДрÑнь! — Силь отнÑла заплаканные глаза от ноÑового платка. ИмпульÑивно Ñжала ткань так, Ñловно выплакала вÑе и теперь была готова к бою. — ПредÑтавлÑешь, вчера мне в туфли битого Ñтекла наÑыпала. Мне на Ñцену выходить, Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ ногу вÑунула… Ру них ноÑок закрытый и каблук… Я невольно припомнила, что подруга ниже Ñеми дюймов каблуки не признавала от Ñлова «ÑовÑем», и поежилаÑÑŒ. ПредÑтавлÑÑŽ, как порезала Силь ноги. Ðо мое воображение было гораздо богаче реальноÑти. Ð’Ñе оказалоÑÑŒ не так Ñтрашно. И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñтекло вÑе же оÑтавило Ñлед на пальцах, но не Ñильный. Силь уÑпела вытрÑхнуть оÑколки буквально за пару Ñекунд до того, как выбежала на Ñцену. Рпотом, поÑле выÑтуплениÑ, поехала к целителю. Ðо Ñначала объÑÑнила ÐнгелоÑ, иÑключительно по-девичьи объÑÑнила, что так делать не Ñтоит. Как итог, не только Силь поÑетила утром целителÑ. ÐÐ½Ð³ÐµÐ»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»Ð¾ÑÑŒ наращивать Ñвою шевелюру, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð· поредела. — Я бы ей вÑе патлы крашеные выдрала, — негодовала подруга, пока мы шли по улице. — ДрÑнь! Решила мое меÑто занÑть. И ведь ни перед чем не оÑтанавливаетÑÑ… Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÐºÑ€Ð¾ÑˆÐµÐ²Ð¾ из оÑколков, а завтра что — Ñд? Или кирпич на голову? Силь зло цокала на выÑоких каблуках по тротуару. Мы как раз подходили к моÑту, выгнувшемуÑÑ Ð½Ð°Ð´ рекой. МеталличеÑкий каркаÑ, чугунные перила Ñ Ð·Ð°Ñ‚ÐµÐ¹Ð»Ð¸Ð²Ð¾Ð¹ ковкой, что вплотную примыкали к Ñ‚ÑнувшимÑÑ Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ¸Ñ… Ñторон пешеходным проходам. Рмеж ними было дорожное полотно, по которому плотным потоком шли машины. Ветер, бравший разбег над рекой, трепал волоÑÑ‹, ÐºÐ¸Ð´Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ñди то на лицо, то, наоборот, отбраÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ð·Ð° Ñпину, так что те реÑли, Ñловно ÑÑ‚Ñги. И вÑе то времÑ, пока мы шли по подъему, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ покидало Ñтранное чувÑтво. Меж лопаток зудело, Ñловно там заÑтрÑл чей-то взглÑд. — Ðет, ну ты предÑта… — начала Ñнова Силь. И тут ее каблук попал в выбоину. Подруга пошатнулаÑÑŒ, взмахнула руками. Я попыталаÑÑŒ ее Ñхватить и тут почувÑтвовала, как мимо Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ каÑательной что-то промчалоÑÑŒ. Я не удержала равновеÑие, рухнув на подругу. Она пронзительно тонко вÑкрикнула, и мы обе шлепнулиÑÑŒ на моÑтовую. ПереноÑка Ñ ÐŸÑƒÑей выпала из рук подруги, дверца открылаÑÑŒ, и химера Ñтрелой выÑкочила из-под нее, ринувшиÑÑŒ куда-то в Ñторону. Пронзительный визг шин, иÑтерика клакÑонов… Я повернула голову и увидела, как в том меÑте, где Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ что ÑтоÑла, погнулаÑÑŒ от удара воздушной волны Ñ‡ÑƒÐ³ÑƒÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð´Ð°. По ней Ñловно врезали гигантÑким кулаком… ЕÑли бы не падение Силь — Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹ проÑто ÑмÑло и перекинуло через перила безвольной мертвой куклой. Я лихорадочно вÑкочила Ñ Ð¼ÐµÑта. Подруга, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ðµ понимала, что проиÑходит, продолжала вопить. Я оглÑдывалаÑÑŒ, пытаÑÑÑŒ определить иÑточник удара. О том, что магичеÑкий хук задел не только менÑ, ÑвидетельÑтвовало Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ то, что неÑколько машин развернуло на полном ходу. Они врезалиÑÑŒ друг в друга и замерли, иÑтерично Ð²Ð¾Ð¿Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ´ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ из ÑÑ‚Ñ€Ð¾Ñ Ð¾Ñ‚ удара Ñигнализационными заклинаниÑми. Прохожие на тротуарах Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ¸Ñ… Ñторон моÑта оÑтановилиÑÑŒ, Ð³Ð»Ð°Ð·ÐµÑ Ð½Ð° аварию. Вот только одна фигура — не понÑть, мужÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ð»Ð¸ женÑкаÑ, лишь Ñветлую макушку и разглÑдишь, — уÑтремилаÑÑŒ прочь. Силь же, быÑтро понÑв, что на ее крики в Ñтиле «неÑчаÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° нуждаетÑÑ Ð² Ñильном защитнике» никто не реагирует, доÑтаточно шуÑтро вÑкочила и тоже увидела белобрыÑую голову. И во вÑÑŽ мощь Ñвоих легких завопила. — Вот! Светлые патлы! Задержи, Ðики! — причем подруга орала «задержи» мне, а швырнула заклинанием в убегавшую фигуру Ñама. При Ñтом нимало не заботÑÑÑŒ о том, что чары могут задеть кого-то еще. Так и ÑлучилаÑÑŒ. Ð’Ñ‹Ð¿ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¡Ð¸Ð»ÑŒ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÐ»Ð° какого-то предÑтавительного джентльмена, опрокинув того навзничь. Он зацепил руками Ñвою Ñпутницу, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ-то завопила: — Убивают!!! Я же решила, что броÑатьÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ÐµÐ¹ Ð´Ð»Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‰ÐµÐ³Ð¾ Ñтража наÑтолько непрофеÑÑионально, что может закончитьÑÑ Ð²Ñ‹Ð»ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ из академии. ПоÑтому по-проÑтому побежала. Перепрыгнула через выÑокий бордюр, что отделÑл пешеходную зону от проезжей чаÑти. Тут же в Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° не врезалÑÑ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð¾Ð±Ð¸Ð»ÑŒ. Он ударил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº, что Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ у него на капоте, и провез неÑколько метров, пока Ñ Ð½Ðµ перекатилаÑÑŒ Ñпиной по окрашенной в канареечный цвет Ñтали. Ðа миг увидела побелевшее вытÑнувшееÑÑ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾ Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ в ту Ñекунду, когда он нажал на тормоза, ÑкатилаÑÑŒ Ñ ÐºÐ°Ð¿Ð¾Ñ‚Ð° и побежала дальше. Ðа пути возникла та ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ñвалка из машин. Одна из них даже задымилаÑÑŒ. Из-под ее днища валил чад и вырывалиÑÑŒ Ñзыки пламени. С разгону Ñ Ð²Ñкочила на однин из минивÑнов. ОттолкнулаÑÑŒ от его бампера. Прыжок. Под моим веÑом прогнулаÑÑŒ крыша другого автомобилÑ. Ð Ñ Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ¾ переÑкочила на Ñледующий, ÑтараÑÑÑŒ не терÑть из виду белобрыÑую макушку. Почему-то внутри была уверенноÑть: Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñто не ÐнгелоÑ. Удар был раÑÑчитан на менÑ, а Силь проÑто попала под руку. Точнее, так удачно упала на Ñвоих каблуках, что ÑпаÑла мне жизнь, Ñама Ñтого не подозреваÑ. И ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ был реальный ÑˆÐ°Ð½Ñ ÐµÑли не поймать Ñвоего неÑоÑтоÑвшегоÑÑ ÑƒÐ±Ð¸Ð¹Ñ†Ñƒ, то оказатьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ лицом к лицу. Я наконец переÑекла проезжую чаÑть и помчалаÑÑŒ по тротуару, протиÑкиваÑÑÑŒ локтÑми Ñквозь плотную толпу зевак. ÐœÐ¾Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒ вÑе уÑкорÑлаÑÑŒ, при Ñтом Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ñ‹ таÑли, менÑлиÑÑŒ на глазах. Словно тело было из плаÑтилина, плавившегоÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ безжалоÑтным жарким Ñветом Ñофитов. КраÑки ÑмешивалиÑÑŒ. И вот уже блондиниÑÑ‚Ð°Ñ ÑˆÐµÐ²ÐµÐ»ÑŽÑ€Ð° ÑлилаÑÑŒ Ñ Ñрким зеленым Ñвитером, Ñтав болотного цвета. Ðа бегу оглÑделаÑÑŒ. Людей вокруг Ñтало в разы меньше, чем на моÑту. И Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð°ÑÑŒ. Призвала магию. Огненный шар в ладонÑÑ… зашипел, того и глÑди готовый ÑорватьÑÑ Ð² полет. И Ñ ÐµÐ³Ð¾ швырнула, точно Ð¼ÐµÑ‚Ñ Ð² цель, когда на линии броÑка не оÑталоÑÑŒ никого, кроме Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ моего убийцы. Пламенный ÑгуÑток начал Ñвое движение, Ð¿Ð¾Ð´Ð¶Ð¸Ð³Ð°Ñ Ñобой не только проÑтранÑтво, но и, кажетÑÑ, даже времÑ. И то, недовольное, замедлилоÑÑŒ. РаÑÑ‚ÑнулоÑÑŒ, Ñловно ÑлаÑÑ‚Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ·Ð¸Ð½Ð°. Вот файербол нагонÑет цель. РазмытаÑ, потерÑÐ²ÑˆÐ°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ вÑÑкое ÑходÑтво Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑкой фигура делает рывок в Ñторону, Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð² переулок, шар врезаетÑÑ Ð² кирпичную Ñтену, Ð²Ñ‹Ð±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð· той оÑколки камней и цементную крошку. Заклинание лишь задевает плечо моего убийцы, Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾. Ðа миг Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ перед Ñобой Ñмазанную иллюзорную маÑку. ИÑкаженные черты лица: рот напоминает лÑгушачий разрезом от уха до уха, глаза Ñтранно Ñъехали по диагонали, Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð»ÑÑ. И вÑе же в Ñтом уродце еÑть что-то… Я не уÑпеваю оÑознать ничего до конца. Потому что в ответ тот, кто находитÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ личиной, уÑпевает доÑтать что-то. И почти тут же в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ‚ заранее заготовленное Ñмертельное проклÑтие. То, что у моего убийцы был заготовлен по мою душу артефакт из арÑенала магов-отÑтупников, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ лишь краем ÑознаниÑ. Рруки Ñами Ñобой плетут щит. Примитивный. Ðа Ñложный нет времени. Я вливаю в него магию. Много магии. Сила идет Ñплошным потоком, разгонÑÑÑÑŒ, как волна цунами при приближении к берегу. Они ÑталкиваютÑÑ. ПроклÑтие и мой барьер. ВремÑ, до Ñтого заÑтывшее, Ñловно ледÑÐ½Ð°Ñ ÑтатуÑ, крошитÑÑ Ð½Ð° Ñотню оÑколков. Секунды ÑрываютÑÑ Ð² Ñтремительный бег. Я увидела, как мой щит, на мгновение набрав огромную ÑкороÑть, ÑтолкнулÑÑ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼ заклинанием. От взаимного удара образовалаÑÑŒ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð°, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ проÑто отброÑило — подхватило, приподнÑло в воздухе и протащило до Ñтолба, в который Ñ Ð¸ впечаталаÑÑŒ Ñпиной так, что на некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ глазами возникла чернота. Ркогда зрение вÑе же вернулоÑÑŒ, то Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, что в двадцати метрах от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² пуÑтом переулке образовалаÑÑŒ воронка, как при взрыве. Ðо Ñквозь пыльную завеÑу Ñ Ð²Ñе же Ñмогла разглÑдеть, что тип, которого Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑледовала, иÑчез. Завывшие вдалеке Ñирены блюÑтителей порÑдка ненавÑзчиво намекали, что и мне пора делать ноги, пока мне не Ñделали руки. Точнее — не заковали их в наручники. Я поднÑлаÑÑŒ и, Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð±Ð¸Ñ‚ÑƒÑŽ поÑÑницу, как ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð±Ð°Ð±ÐºÐ°, поковылÑла прочь. ÐžÑ‰ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð½Ð° Ñебе вÑе прелеÑти человека, Ñведшего личное знакомÑтво Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¸ÐºÑƒÐ»Ð¸Ñ‚Ð¾Ð¼, Ñ ÑƒÑпела Ñвернуть за угол ближайшего дома, когда к меÑту ÑÑ‚Ð¾Ð»ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ñтий прибыли офицеры. Я же, морщаÑÑŒ, разогнулаÑÑŒ и медленно побрела к моÑту, где оÑтавила Силь. ОказалоÑÑŒ, что в погоне за Ñвоим убийцей Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð´Ð¾Ð»ÐµÐ»Ð° неÑколько кварталов. И уже когда подходила к тому меÑту, где оÑтавила подругу, в моем кармане запищал магофон. Звонила подруга. И, ÑˆÐ¼Ñ‹Ð³Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñом, поведала мне, что она в порÑдке, Ñ Ð½ÐµÐ¹ вÑе хорошо и вообще почти чудеÑно, только она проÑит ее забрать из Ñтого замечательного меÑта. — Какого? — уточнила Ñ. — УчаÑтка, — отозвалаÑÑŒ Силь. — И еще нужно внеÑти залог… — РтебÑ-то за что? — только и нашлаÑÑŒ что ÑпроÑить. Глава 14 Из Ñбивчивого раÑÑказа подруги выÑÑнилоÑÑŒ, что почти за дело. Точнее, за то, что она задела двух горожан заклинанием, применив атакующую магию. Ее заклинание попало ровно в префекта Ñтоличного округа, Ñовершавшего Ñтим вечером моцион Ñ Ñупругой. Я на Ñто лишь вздохнула. И поехала вызволÑть Силь. За подругу залог внеÑла уже глубокой ночью. Ворота в академию были уже закрыты, поÑтому Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð°, как бы половчее и незаметнее пробратьÑÑ Ð² общежитие. Ð’Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ подрÑд почти без Ñна — даже Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ð¾Ñ€. ПоÑтому Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° перманентно Ð·ÐµÐ²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¸ очень злаÑ. Мы вышли Ñ Ð½ÐµÐ¹ из учаÑтка, когда небо уже вызвездило. Мы топали по улице, Силь одергивала короткое платье, раÑшитое блеÑтками. ПоÑле того как она при задержании порвала Ñвой пиджак, придававший нарÑду ÑолидноÑти, вид у подруги Ñтал вопиюще легкомыÑленным. Ð Ñ ÑƒÑ‡ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ того, что мы шли по улице, ÑлавившейÑÑ Ð±ÑƒÑ€Ð½Ð¾Ð¹ ночной жизнью, немудрено, что нам вÑлед неÑÑÑ ÑвиÑÑ‚. Ðекоторые им не ограничивалиÑÑŒ, пытаÑÑÑŒ Ñклеить… кхм, познакомитьÑÑ Ñ Ð¡Ð¸Ð»ÑŒ. — Ðй, милашка, не хочешь покататьÑÑ Ð½Ð° моем жеребце? — донеÑлоÑÑŒ откуда-то Ñбоку. Подруга резко обернулаÑÑŒ. Я тоже непроизвольно ÑкоÑила взглÑд в Ñторону крикуна. Ртот только и ждал, когда краÑотка обратит на него внимание. И выразительно хлопнул по баку байка, на котором Ñидел. Вот только ладонь его при Ñтом легла как раз Ñ€Ñдом Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ меÑтом, где начиналоÑÑŒ Ñиденье. То еÑть почти Ñ€Ñдом Ñо Ñвоим пахом. Отчего приглашение прÑмым теÑтом говорило: он Ñвно не байк имеет в виду. Я оценила и зашкаливавшую наглоÑть, и внешний вид парнÑ: ÐºÐ¾Ð¶Ð°Ð½Ð°Ñ Ð±ÐµÐ·Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð²ÐºÐ° на голое накачанное тело, кожаные же штаны, Ñ‚Ñжелые армейÑкие ботинки, Ð»ÐµÐ³ÐºÐ°Ñ Ñ‰ÐµÑ‚Ð¸Ð½Ð°, добавлÑÐ²ÑˆÐ°Ñ ÑˆÐ°Ñ€Ð¼Ð°, жгучий взглÑд и волоÑÑ‹ цвета южной ночи, Ñобранные в короткий хвоÑÑ‚. — Я против домогательÑтв, — фыркнула подруга, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñть, что тип ее не заинтереÑовал. Ðа что байкер тут же ответил: — РдомогательÑтва и не предполагают твоего ÑоглаÑиÑ, детка… Именно в Ñтот момент в кармане моих штанов вновь ожил магофон. ДÑн. — Ðики, где ты ÑейчаÑ? — вопроÑ, заданный вроде бы мÑгким тоном, наÑтораживал. Был в нем какой-то внутренний напор и… нотки ревноÑти! — Я… — начала было, но тут на заднем фоне поÑлышалÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñкой голоÑ: — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑˆÐ¸ÐºÐ°Ñ€Ð½Ñ‹Ðµ булочки, киÑка. Я их уже обожаю… — И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ð¾Ñклицание байкера было обращено к Силь, отреагировал на него Ñтраж. — Ðто кто? — Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñтража не предвещал ничего хорошего. — Будущий инвалид, — зло глÑнув на приÑтававшего к подруге парнÑ, отозвалаÑÑŒ Ñ. — Труп, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð”Ñн. — Что? — не понÑла Ñ. — Я говорю, что Ñто не инвалид, а труп, — поÑÑнил маг и повторил Ñвой вопроÑ: — Ты ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ð´Ðµ? — Ты не поверишь… — выдохнула Ñ Ð¸ закуÑила губу, пытаÑÑÑŒ макÑимально кратко охарактеризовать вÑе, что Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ произошло. — ПопытаюÑÑŒ поднапрÑчь воображение… — холодно заверил Стилл. — Мы Ñ Ð¡Ð¸Ð»ÑŒ только что вышли из полицейÑкого учаÑтка и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ¼ по ВеÑелому кварталу. И к моей подруге приÑтают… — Сильно приÑтают? — уточнил ДÑн. Я, на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð° уÑÐ¿ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð»ÐµÑ‡ÑŒÑÑ Ð¾Ñ‚ подруги, повернула голову в ее Ñторону и… — Сильно. Ðо, кажетÑÑ, она уже не так и против… Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ тому, как оживленно Силь уже чирикала Ñ Ð±Ð°Ð¹ÐºÐµÑ€Ð¾Ð¼, они вÑе же на чем-то ÑошлиÑÑŒ. Я отнÑла трубку от телефона и уточнила: — Силь, его еще вÑе надо убивать или у Ð²Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒ, ночь ÑтраÑти, брак, ÑÑуда на квартиру и дети в перÑпективе?.. Байкер при перечиÑлении первых пунктов Ñначала радоÑтно оÑкалилÑÑ, а при поÑледних — как-то враз поумерил пыл. Мне на миг показалоÑÑŒ, даже Ñвою жилетку на голом торÑе вот-вот целомудренно запахнет. Перевела взглÑд на подругу: та тоже поÑкучнела. Даже губы поджала. — Убивать не надо, — недовольно фыркнула она. — РДиего — отличный парень, проÑто Ñо Ñвоеобразным чувÑтвом юмора. Он, кÑтати, обещал Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð±Ñ€Ð¾Ñить, еÑли куда надо. — Ð’ академию! — тут же Ñреагировала Ñ, пока подруга не назвала Ñвой адреÑ. Рто потом, ÑдаетÑÑ Ð¼Ð½Ðµ, они поднимутÑÑ Ðº Силь веÑело проводить времÑ, а мне — во дворе байк охранÑй? И радоÑтно Ñообщила ДÑну, что, кажетÑÑ, нашелÑÑ Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð·Ñ‡Ð¸Ðº, что домчит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ ворот, точнее, до дыры в ограде, через которую можно вернутьÑÑ Ð² общежитие. — Дай-ка магофон Ñтому парню, — только и Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñтраж. И так Ñто Ñказал, что мои руки Ñами протÑнули трубку байкеру, Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ Ð¼Ð¾Ð¹ мозг. ОÑталоÑÑŒ лишь добавить: — Ðто ваÑ… Диего удивленно поÑмотрел на магофон, но вÑе же взÑл переговорный артефакт. И начал Ñлушать. Серьёзно так, ÑоÑредоточенно. Ðе Ñказал ни Ñлова. Лишь когда отдавал магофон, Ñмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñ ÑƒÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼, почтением и опаÑкой. И домчал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ академии и вправду быÑтро. Реще оÑторожно, Ñловно ÑтатуÑтку. И вÑе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ð°Ð¹ÐºÐµÑ€ вел ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº, Ñловно за ним наблюдают из прицела. И только когда Ñ Ñлезла, Диего Ñглотнул и произнеÑ: — Передай Скале, что Диего вÑе Ñделал в точноÑти, как он Ñказал… Я лишь кивнула Ñ ÑƒÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼ видом и пошла прочь. За Ñпиной тут же взревел мотор, взвизгнули покрышки, и Силь Ñо Ñвоим байкером умчалиÑÑŒ прочь. Ð Ñ Ð¾ÑталаÑÑŒ. Я и куча вопроÑов. Стилл — Скала? И почему Ñто прозвище внушает такой трепет наглым байкерам? Как выÑÑнилоÑÑŒ, Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ð³Ð¾ не знаю о ДÑне… И что еще он Ñкрывает? И еще, божеÑтвенный провидец подери, куда делаÑÑŒ ПуÑÑ? Ðо терзатьÑÑ Ð´Ð¾Ð³Ð°Ð´ÐºÐ°Ð¼Ð¸ долго мне не пришлоÑÑŒ. Из тайного прохода поÑвилÑÑ Ñ…Ð¼ÑƒÑ€Ñ‹Ð¹ Стилл. — Ртеперь раÑÑказывай, — Ñложив руки на груди, начал он. Я и поведала ДÑну подробноÑти ÑегоднÑшней «прогулки» Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹, а затем, точно так же Ñкопировав и позу, и интонацию Ñтраджа, потребовала: — Ртеперь ты ответь на вопроÑ: кто такой Скала? Удивительно, но ДÑн ÑмутилÑÑ! ПоÑмотрел Ñебе под ноги, почеÑав затылок, а потом Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð»ÑÑ: — Ðто было на первом курÑе. Когда дури было в голове немерено, а желание доказать, что Ñйца круче, чем вареные, хлеÑтало через край. И очень хотелоÑÑŒ набить морду одному типу… — МагичеÑÐºÐ°Ñ Ð´ÑƒÑль? — догадалаÑÑŒ Ñ. — Вообще-то, драка в подворотне, — поправил Ñтраж, раÑпиÑавшиÑÑŒ в том, что не вÑе его поÑтупки благородны и возвышенны. У той драки были Ñвидетели. И один из них — организатор подпольных боев. Он-то и предложил Стиллу выÑтупать на ринге за деньги, думаÑ, что перед ним обычный уличный парень, а не наÑледник древнего рода. ТÑжело было раÑпознать в парне, у которого кровью противника напрочь залÑпаны джинÑÑ‹ и футболка, ариÑтократа. РДÑн возьми и ÑоглаÑиÑÑŒ. — ПоÑчитал Ñто отличным ÑпоÑобом выпуÑтить пар. Ðу и наÑолить отцу, который Ñчитал Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑлабоÑилком… Лишь потом, ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ñƒ меÑÑцев, два деÑÑтка побед и Ñломанное ребро, когда притон накрыли и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð°Ñ€ÐµÑтовали, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что Ñто была не ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐ°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ. Ðдвокат, конечно, отмазал, но Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð¼ мы долго не общалиÑÑŒ, — призналÑÑ Ð”Ñн. — С тех пор оÑталоÑÑŒ только Ð¸Ð¼Ñ â€” Скала. И вот ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð½Ð¾ пригодилоÑь… — Ты полон Ñюрпризов… — протÑнула Ñ. Стилл на Ñто заÑвление лишь хмыкнул: — И Ñто мне говорит девушка, которую Ñ Ñ‡ÐµÑ‚Ñ‹Ñ€Ðµ чаÑа назад оÑтавил на пороге Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ¶Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ Ð² полной уверенноÑти, что она лÑжет Ñпать, а не будет гонÑть по городу, вызволÑть из учаÑтка подруг и кататьÑÑ Ð½Ð° байке Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ из Ñамых отвÑзных гонщиков Ñтолицы… — Ñтраж Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñто вроде бы в шутку, но Ñледующий Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» абÑолютно Ñерьезно: — Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ Ñильно приложило о Ñтолб? Может, тебе нужен лекарь? — Да. Мне нужен… — не Ñтала Ñ Ñпорить. ДÑн тут же помрачнел. И пока он не уÑпел потащить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² лазарет, перебудив вÑех целителей, Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÑнулаÑÑŒ к нему, привÑтала на цыпочки и, выдохнув в губы, добавила: — Мне нужен ты! ЦеловалиÑÑŒ мы долго и Ñ ÑƒÐ¿Ð¾ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. Я потерÑла Ñчет времени. Ðе оÑталоÑÑŒ ни минут, ни чаÑов. Лишь только губы ДÑна, его объÑтиÑ, горÑчее дыхание и шепот… Я не знаю, Ñколько уÑилий Стиллу понадобилоÑÑŒ, чтобы оÑтановитьÑÑ. Лично у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ нашлоÑÑŒ моральных Ñил, чтобы Ñделать Ñто первой. — Скоро раÑÑвет, — Ñ‚Ñжело дыша, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° зарево неба, ответил Ñтраж. — Второй раÑÑвет, который мы вÑтречаем вмеÑте, — Ñказала — и ÑпрÑтала лицо на груди ДÑна. — Второй лучший раÑÑвет в моей жизни. — Ðга, — ÑоглаÑилаÑÑŒ Ñ. Ð’Ñе бы хорошо, но Ñ Ð² Ñтот миг неожиданно Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¾ зевнула… Страж, увидев Ñто, категорично повел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº дыре в ограде. Ркогда мы оказалиÑÑŒ на территории академии, и проводил до общежитиÑ, и помог забратьÑÑ Ð² окно душевой второго Ñтажа, закинув в приоткрытую Ñтворку магичеÑкую петлю. Я же, оказавшиÑÑŒ в здании, крадучиÑÑŒ пробралаÑÑŒ в комнату. Тихонько разделаÑÑŒ, нырнула в теплую кровать Ñ Ð¼Ñ‹Ñлью, как же хорошо под одеÑлом, и… оказалаÑÑŒ в поÑтели не одна! Ðа Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² упор Ñмотрела Ð½Ð°Ð³Ð»Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ð´Ð°, Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ. — МÑу! — возмутилаÑÑŒ ПуÑÑ. — Вот демон! — выругалаÑÑŒ Ñ, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ…Ð°Ñ€Ð°ÐºÑ‚ÐµÑ€Ð¸Ñтику то ли химере, то ли Ñитуации в целом. Я и Силь напрочь забыли о ней, когда на Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° моÑту напали. Ð Ñта поганка, как оказалоÑÑŒ, никуда не делаÑÑŒ, а пришла туда, где ее не ждали, но зато кормили колбаÑой. — ПуÑÑ, Ñгинь! — Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвом произнеÑла Ñ. — МÑу! — заÑвила химера, а мне поÑлышалоÑÑŒ «Ñама Ñгинь». Ðа Ñтом наши препирательÑтва и кончилиÑÑŒ, потому как Ñ Ð±Ð°Ð½Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ заÑнула. Рутро Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð¾ÑÑŒ не Ñо звука будÑщего артефакта или тормошивших за плечо ÑоÑедок, а Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñдохнуть. Превозмогла его неимоверным уÑилием воли и заÑтавила ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑтьÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ñтели. ВзглÑнув на мирно дрыхнувшую ПуÑÑŽ, Ñ ÑоÑедками мы принÑли коллективное решение не будить зло, пока оно тихо. Рпотом разберемÑÑ. Главное — не выпуÑкать Ñто иÑчадие пекла из комнаты. Рзатем Ñ Ñонным зомби побрела Ñначала в Ñтоловую, потом — на практикум по некромантии. Я навернÑка задремала бы на занÑтии, еÑли бы не грозный взглÑд магиÑтра ТроноÑа, который, напрактиковавшиÑÑŒ на умертвиÑÑ…, теперь ÑпоÑобен был вернуть к жизни любого адепта. Хоть Ñонного, хоть убитого. Одним Ñловом, Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° вÑтавшей и ÑмотрÑщей на мир, но ни демона при Ñтом не Ñоображавшей. Потому Ð¼Ð¾Ñ Ð¸Ð·Ð´Ð¾Ñ…ÑˆÐ°Ñ ÐºÑ€Ñ‹Ñа, которую нужно было подчинить и заÑтавить атаковать лежавшую на Ñтоле палку, вмеÑто того, чтобы измочалить ветку, начала аккуратно грызть ее Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒÑŽ Ñвить гнездо. — Что Ñто, адептка Роук? — глÑÐ´Ñ Ð½Ð° мою подопечную, ÑпроÑил преподаватель. Лишь чудом мне удалоÑÑŒ не зевнуть магиÑтру в ответ. — ИнÑтинкт гнездованиÑ, — Ð¼Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ñ Ð¸ тем пытаÑÑÑŒ прогнать дрему, ответила Ñ. — Похоже, мне попалаÑÑŒ беременнаÑ… — попыталаÑÑŒ Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ как-то объÑÑнить конфуз. — У Ð²Ð°Ñ ÐºÑ€Ñ‹Ñюк, — безапеллÑционно заметил преподаватель. — Значит, он очень хозÑйÑтвенный. — Я развела руками. За хозÑйÑтвенного крыÑа Ð¢Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ñ Ð¼Ð½Ðµ поÑтавил удовлетворительно: вÑе же поднÑть Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñумела. ÐавернÑка от такой оценки Ñ Ð²Ñ‹ÑпавшаÑÑÑ Ñ€Ð°ÑÑтроилаÑÑŒ бы. Ðо ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¼Ð½Ðµ было вÑе равно. Рвот Толье, который занималÑÑ Ñ€Ñдом, нет. — Чем Ñто ты вÑÑŽ ночь занималаÑÑŒ? — подозрительно, ну точно Ð´Ð¾Ñ‚Ð¾ÑˆÐ½Ð°Ñ Ð´ÑƒÑньÑ, ÑпроÑил он. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° наÑÑ‹Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐºÑƒÐ»ÑŒÑ‚ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ð°. — Я вÑе же прикрыла рот ладонью. — И чем же ее наÑыщали? ÐадеюÑÑŒ, углеводами? — вновь проворчал Мор. И тут Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла: он не дуÑньÑ, он ревнивец. — ÐаÑÑ‹Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñми, приводом в учаÑток, ездой на байке и заразой, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ пришлоÑÑŒ Ñпать в одной поÑтели. — Ты Ñто о ДÑне? — мрачно поинтереÑовалÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ð¸Ðº. — О химере! — выдохнула Ñ Ð¸ в Ñердцах наградила Ñту пушиÑтую пакоÑть еще неÑколькими Ñпитетами, которые навернÑка не пропуÑтило бы в печать ни одно приличное издание. Ðеприличное, впрочем, тоже не факт, что выпуÑтило бы в тираж. Удивительно, но замена Ñтража на ПуÑÑŽ отчего-то обрадовала Толье, который даже улыбнулÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтой новоÑти. Ð Ñ, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° его улыбку, решила вÑе же подпортить приÑтелю наÑтроение и Ñообщила: — Ðам нужно в архив. Мор тут же вÑе понÑл и возразил: — Ðо мы же не знаем, что точно иÑкать… — КажетÑÑ, уже знаем. — Точно? — прищурилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтель. — Примерно, — не Ñтала лукавить Ñ. ОÑтаток Ð´Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ» как в тумане. Я что-то пиÑала в лекционных тетрадÑÑ…, но чаще проÑто клевала ноÑом. Рна отработке в оранжерее, куда пошла Ñразу же поÑле пар, и вовÑе едва не уÑнула. Благо пришел ДÑн и Ñделал почти вÑе за менÑ. Ðа удивление, Ñтраж был бодр, полон Ñил и лучилÑÑ Ñнергией. То еÑть вызывал завиÑть наÑтолько, что еще немного — и она грозила бы перераÑти в ненавиÑть. ПоÑещение архива запланировали на полночь. И пока та не наÑтупила, Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ заÑеÑть за пропущенные темы. Потому что заговоры заговорами, перевороты переворотами, а учебу никто не отменÑл. Рто Ñо вÑеми Ñтими раÑÑледованиÑми можно запуÑтить учебу и вылететь из академии. Рделать Ñтого ни в коем Ñлучае нельзÑ. Я мужеÑтвенно неÑколько раз прочла заданные параграфы и… уÑнула над учебниками. ПроÑнулаÑÑŒ Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, что кто-то наÑтойчиво кидал камешки прÑмо мне в голову. Я Ñ ÑƒÑилием оторвала ту от Ñтола и понÑла: не в голову, а в окно. ÐœÐµÐ»ÐºÐ°Ñ Ð³Ð°Ð»ÑŒÐºÐ° противно дзинькала, Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±ÑƒÐ´Ð¸Ñ‚ÑŒ ÑоÑедок. Я подошла к шторам, отдернула их и увидела Толье Ñ Ð³Ð¾Ð»Ñ‹ÑˆÐ¾Ð¼ в руках. РаÑпахнула окно. — Ты чего? — прошептала Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¾, так чтобы Ñтот Ñнайпер уÑлышал. — Ðто ты чего на звонки не отвечаешь? — возмущенно отозвалÑÑ Ð² ответ Мор. Я доÑтала магофон. Ðртефакт оказалÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡ÑŒ разрÑжен. Заверив подельников… кхм, напарников, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑпущуÑÑŒ, начала Ñпешно ÑобиратьÑÑ. Выпрыгнула вÑе через то же окно в душевой, уÑпев подумать, что пользуюÑÑŒ им едва ли не чаще, чем парадным входом. Поймал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð”Ñн. Страж был чем-то недоволен. Как выÑÑнилоÑÑŒ минутой позже — кем-то. Рточнее — Толье. — Я предлагал Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ будить и дать выÑпатьÑÑ, — ворчливо призналÑÑ Ð¡Ñ‚Ð¸Ð»Ð». — Ðо Ñтот… — Ðтот, в отличие от тебÑ, — тут же ÑмешалÑÑ ÐœÐ¾Ñ€, — прекраÑно понимает, что вдвоем Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ мы можем пропуÑтить что-то важное. — Ðики невыÑпавшаÑÑÑ, она в таком ÑоÑтоÑнии тоже может не заметить… — упрÑмо возразил Ñтраж. Вот так, препираÑÑÑŒ (даже когда прÑталиÑÑŒ от блазней, Ñти двое вÑе равно Ñпорили), мы и добралиÑÑŒ до архива Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ делами. Он ÑтоÑл оÑобнÑком от библиотеки, и на нем было Ñтолько защитных чар… Ðа ели в Ðовогодие и то меньше гирлÑнд и игрушек. Ðо ДÑн умудрилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ в них дыру, не потревожив охранки. РТолье, каким-то чудом раздобывший ключи, — отпереть обычные замки. Мы оказалиÑÑŒ внутри темного, пахнущего пылью и временем помещениÑ. — Ðу, и что иÑкать? — задал наÑущный Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ ÐœÐ¾Ñ€. — Ð”Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° — личное дело твоей тети, — отозвалаÑÑŒ Ñ. — Что-о-о? Мы ради Ñтого Ñюда лезли? — возмутилÑÑ Ð¢Ð¾Ð»ÑŒÐµ. — Да Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ и так вÑе о ней раÑÑкажу. — Дела девушек, которых мы ищем, должны быть где-то Ñ€Ñдом Ñ Ð›Ð¸Ñ€Ð¸Ð½. Мор недоверчиво глÑнул на менÑ, но нужную папку вÑе же пошел иÑкать. Ðе Ñразу, но она обнаружилаÑÑŒ. Рзатем началиÑÑŒ долгие и кропотливые поиÑки личных дел адепток, учившихÑÑ Ð² то же времÑ, что и Ñ‚ÐµÑ‚Ñ ÐœÐ¾Ñ€Ð°. К трем утра на Ñтоле лежало четыре Ñтопки. Одна — вовÑе из одной папки. Ðа которой было выведено Â«Ð¡Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ²Ð¸Ñ ÐœÐ¸ÐºÐ°Ñ» — та ÑамаÑ, что ушла из академии по ÑобÑтвенному желанию за год до иÑÑ‡ÐµÐ·Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð›Ð¸Ñ€Ð¸Ð½. Три оÑтальных Ñтопки были более объёмными. Так в одно Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ ÑŽÐ½Ð¾Ð¹ Толье училоÑÑŒ Ñемь Ðнабель, три Миранды и четыре Олинии. — Так, давайте, что между Стальвией и оÑтальными может быть общего? — Ñ Ñтими Ñловами Страж разложил открытые личные дела одно под другим. Ð’Ñе Ñтопки. Мы уÑтавилиÑÑŒ на лиÑты, вчитываÑÑÑŒ в характериÑтики. И… ничего. Я уже было решила, что Ð¼Ð¾Ñ Ð·Ð°Ñ‚ÐµÑ â€” ерунда, когда ДÑн неожиданно положил Ñ€Ñдом Ñо Ñнимком, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ жизнерадоÑтно улыбалаÑÑŒ брюнетка СтальвиÑ, изображение Лирин, и… — Брюнетки! — Ñто броÑилоÑÑŒ в глаза. Обе девушки были миловидными. Только ÑŽÐ½Ð°Ñ Ð¢Ð¾Ð»ÑŒÐµ — Ñерьезной, а Сталь — задорной. Я лихорадочно выбрала из разложенных личных дел темноволоÑых. ÐнабÑль, Олинию, Миранду… Теперь Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, что они чем-то неуловимо похожи. Типаж! И мы уже целенаправленно Ñтали изучать их дела. И… нашли закономерноÑть! Ð’Ñе они в интервале пÑти лет напиÑали заÑвление об отчиÑлении по ÑобÑтвенному желанию. Кроме Лирин, конечно. Ð’ Ñтом поÑтупке у той же Олинии и Стальвии не было ничего удивительного, еÑли Ñудить по табелю уÑпеваемоÑти, но Миранда, похоже, училаÑÑŒ превоÑходно. Зачем такой броÑать учебу? Был, конечно, вариант личных обÑтоÑтельÑтв — Ñмерть отца или матери, долги Ñемьи… Ðо что-то мне в подобное не верилоÑÑŒ. Я чувÑтвовала, что разгадка близка, но… в Ñон клонило неимоверно. Ð’Ð¸Ð´Ñ Ñто, ДÑн предложил закруглÑтьÑÑ. ВыпиÑав имена и фамилии адепток, четверть века назад учившихÑÑ Ð² академии, мы раÑÑтавили дела по полкам, и Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ Ñпать. Когда очутилаÑÑŒ в поÑтели, морде химеры даже не удивилаÑÑŒ, лишь повернулаÑÑŒ на другой бок и выпала из реальноÑти. Зато на Ñледующий день проÑнулаÑÑŒ отдохнувшей и полной Ñил и, только когда глÑнула на чаÑÑ‹, понÑла: Ñто не волшебÑтво или чудо. Я банально проÑпала. Стрелки показывали полдень. Стадии «паника», «раÑкаÑние», «принÑтие» Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð° быÑтро. РаÑÑудила, что вÑе равно уже ничего не изменить и лучше приготовитьÑÑ Ðº отработкам пропущенного, чем к унынию. ПуÑÑ Ñладко потÑгивалаÑÑŒ Ñ€Ñдом. — Ðадо Ñдать Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñйке, — глÑÐ´Ñ Ð½Ð° довольную морду химеры, возвеÑтила Ñ. ПушиÑÑ‚Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ€Ð°Ð·Ð° возмущенно фыркнула в духе: «Ðет уж. Дудки!» — Мне нечем Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¼Ð¸Ñ‚ÑŒ, — понимаÑ, что и Ñама бы не прочь перекуÑить, проÑветила Ñ. Ðа Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑтавилиÑÑŒ Ñнтарные глаза Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ð¸ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ зрачками, Ñловно вопрошаÑ: так дело только в Ñтом? Ðе Ñтал развивать Ñту тему, а быÑтро ÑобравшиÑÑŒ, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð° Ñумку и помчалаÑÑŒ на поÑледнее занÑтие, на которое еще уÑпевала. Ð’ аудиторию, где должна была проходить иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð¸, влетела буквально за пару Ñекунд до начала лекции и, только плюхнувшиÑÑŒ на Ñвое меÑто, понÑла: что-то не так. ПопыталаÑÑŒ понÑть, что именно, и только тут оÑознала: Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð° за партой. Толье не было. Ðо выÑÑнÑть, куда делÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ð¸Ðº, было некогда. ÐачалоÑÑŒ занÑтие. Ру магиÑтра Смерти на лекциÑÑ… полагалоÑÑŒ Ñидеть тихо, пиÑать быÑтро, Ñоображать активно. И не отвлекатьÑÑ Ð½Ð° поÑтороннее. За поÑледним бдительный Морриган оÑобенно Ñледил. Так что пришлоÑÑŒ мыÑленно отложить магофон подальше и уÑиленно заÑтрочить в тетради. ПоÑле занÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¶Ðµ выÑÑнилоÑÑŒ, что артефакт, который был вчера разрÑжен, Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не наполнила магией. ПришлоÑÑŒ Ñрочно уÑтранÑть Ñто упущение. И лишь поÑле Ñтого Ñ Ñмогла дозвонитьÑÑ Ð´Ð¾ Толье. ОказалоÑÑŒ, приÑтель и вовÑе ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ðµ приходил на занÑтиÑ. Отбыл к отцу. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾ официальной верÑии — проÑто заболел. Мор обещал, что поÑвитÑÑ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð¾Ð¼ Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾ÑÑ‚Ñми. Ðе Ñоврал. Как выÑÑнилоÑÑŒ, помимо дел Ñемейных, приÑтель поговорил Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð¼ по поводу четырех бывших адепток. И Толье-Ñтарший пообещал выÑÑнить их дальнейшую Ñудьбу. Конечно, не Ñам лично, а дав поручение Ñвоим людÑм. УÑлышав Ñто, Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ: в моей душе поÑвилаÑÑŒ Ñ€Ð¾Ð±ÐºÐ°Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð°, что Ñ Ñ€Ð°ÑÑледованием будет покончено. Во вÑÑком Ñлучае, Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ñ Ð”Ñном. Ведь теперь уже оÑтальным займетÑÑ Ñам канцлер. И похоже, подобные мыÑли поÑвилиÑÑŒ не только у менÑ, но и у Стилла. — ÐадеюÑÑŒ, теперь твой отец Ñумеет разобратьÑÑ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, куда пропала его ÑеÑтра, — выразил нашу общую мыÑль Ñтраж. — Я тоже… — задумчиво покуÑÑ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾ÑÑ‚Ñшку пальца, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¢Ð¾Ð»ÑŒÐµ. — Правда, не могу понÑть, что могло ÑвÑзывать их… Ðо надеюÑÑŒ, агенты в Ñтом разберутÑÑ… «РазберутÑÑ»… Вот божеÑтвенный провидец! СовÑем забыла! ЕÑли агентам нужно было разобратьÑÑ Ñ Ð·Ð°Ð³Ð°Ð´ÐºÐ°Ð¼Ð¸ прошлого, то у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² комнате ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ñела проблема наÑтоÑщего. ПуÑÑ. Ðужно позвонить Силь и Ñообщить, что ее химера у менÑ. ПуÑть забирает! — Я ненадолго, — извинилаÑÑŒ перед ДÑном и Мором, объÑÑнив, что нужно Ñделать один звонок. И, Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð½Ð° небольшое раÑÑтоÑние, под раÑкидиÑтый каштан, полезла в карман за магофоном. Я ÑтоÑла в парке под деревом, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ уже изрÑдно опали лиÑтьÑ. Они шуршали от дуновений ветра, Ñ€Ð°Ð´ÑƒÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд переливами золота и охры. Сквозь полупрозрачные ветви деревьев проглÑдывало оÑеннее Ñолнце, которое Ñветило, но не грело. Типичный день Ð´Ð»Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹ поры… Типичный… Ð’ трубке раздавалиÑÑŒ гудки… Силь опÑть навернÑка окунулаÑÑŒ Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ в новый роман. С Ñтим, как его, Диего. Он как раз ее типаж… Ð¢Ð¸Ð¿Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñень. Типичный парень. И неожиданно из глубины подÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñплыл ответ подруги на мой вопроÑ: что может быть общего у неÑкольких девушек из ÑпиÑка? Силь тогда легкомыÑленно ответила: мужчина! Ð Ñ Ð¿Ð¾ÑмеÑлаÑÑŒ. Рона, Ñама не догадываÑÑÑŒ, оказалаÑÑŒ права. Девушки были похожи не Ñлучайно. Рчто, еÑли именно Ñтот типаж нравилÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ñƒ-то? Забыв о том, что хотела поговорить Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹, Ñ Ð½Ð°Ð¶Ð°Ð»Ð° «отбой» на магофоне в тот Ñамый момент, когда Силь наконец-то ответила. И побежала к ДÑну, который о чем-то напрÑженно разговаривал Ñ ÐœÐ¾Ñ€Ð¾Ð¼. — Я, кажетÑÑ, знаю, что общего может быть у вÑех девушек, — выпалила Ñ, врезавшиÑÑŒ на полном ходу в диалог Толье и Ñтража, как таран. — Что ты Ñказала? — не поверил Ñын канцлера. — Что, кажетÑÑ, догадываюÑÑŒ, кого нужно иÑкать. ПарнÑ. Точнее, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ мужчину. Лет около Ñорока. Он должен был учитьÑÑ Ð² Ñтой же академии вмеÑте Ñо вÑеми ушедшими адептками… И Ñ, Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ðµ лица ДÑна и Мора, поÑтаралаÑÑŒ объÑÑнить, на чем оÑновано мое предположение. — Рвот теперь, кажетÑÑ, мне придетÑÑ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ, — ÑветÑким тоном отозвалÑÑ Ð¢Ð¾Ð»ÑŒÐµ. — Ðто не магофонный разговор. И он Ñпешно ушел. Рмы Ñ Ð”Ñном оÑталиÑÑŒ. — Ðаконец-то, — облегченно выдохнул Ñтраж. — Я вÑе ждал, когда Ñмогу Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ поговорить… То, каким тоном он Ñто произнеÑ, заÑтавило Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÐµÐ½Ð½Ðµ подобратьÑÑ. ДÑн Ñвно не приглашал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° легкомыÑленное Ñвидание. Я оказалаÑÑŒ права. Ð’ чем-то. Ðо Стилл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе же приглаÑил. Только на званый вечер. — Я хочу познакомить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð¼. И официально предÑтавить вÑем как Ñвою невеÑту. — Знаешь, Ñ Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹ матушкой уже вÑтречалаÑÑŒ, и… мне кажетÑÑ, Ñто не Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐ°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ, — оÑторожно заметила Ñ. — Может, не Ñтоит? ОÑобенно на подобных мероприÑтиÑх… — Именно на подобном рауте и Ñтоит. Мать Ñлишком дорожит реноме иÑтинной леди, чтобы закатить Ñкандал. Ротец поÑле моего объÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ помолвке Ñразу предÑтавит нового наÑледника рода Стилл. — Ð’ ÑмыÑле? — не понÑла Ñ. — Разрыв помолвки Ñ Ðнабель Ñтоил мне Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ прав наÑледованиÑ. Ðто было уÑловие отца — еÑли Ñ Ð¿Ð¾Ñтупаю, как хочу, то и неÑу полную ответÑтвенноÑть за принÑтое решение. И поÑле выплаты моей Ñерьезной неуÑтойки по контракту помолвки Ñ Ð½Ðµ имею права на деньги Ñемьи. Теперь мой младший братец получит поÑле Ñмерти родителей вÑе. Ðто была плата за мой выбор. И Ñ Ð½Ð¸ о чем не жалею. — Так зачем тогда вÑе Ñти официальные предÑтавлениÑ? — не могла понÑть Ñ, Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐ°Ñ Ð¾Ñ‚ ÑветÑкой жизни. — Чтобы ни у кого и мыÑли не возникло, что ты Ð¼Ð¾Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²Ð½Ð¸Ñ†Ð°. Я хочу, чтобы вÑе видели в тебе мою будущую Ñупругу. Глава 15 ДÑн говорил, а Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð°, что не имею права отказыватьÑÑ. Ðе идти на Ñтот демонов прием, даже еÑли мне и не хочетÑÑ. Он пошел ради Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð² воли родителей, отказалÑÑ Ð¾Ñ‚ вÑего… И ÑейчаÑ, когда веÑÑŒ мир обернулÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð² него, Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° была быть Ñ€Ñдом. Поддержать. Поверить тому, кого люблю. — Мне без разницы, в качеÑтве кого Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ Ñ€Ñдом Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹: невеÑты или подруги. Главное, чтобы мы были вмеÑте… — Даже еÑли у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° душой не оÑтанетÑÑ Ð½Ð¸ гроша? Лишь Ð¸Ð¼Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð°? Да и то не факт, что Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÐ³Ð¾ не лишат… — Зато в доме моей Ñемьи Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñегда будут ждать горÑÑ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð»ÐµÐ±ÐºÐ° и радушный, хоть и Ñкромный прием, — попыталаÑÑŒ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ ДÑна и добавила, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñленную пометку, что придетÑÑ ÐµÑ…Ð°Ñ‚ÑŒ в родной городок: — Только надо Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ Ð¿Ð°Ð¿Ð¾Ð¹ и мамой познакомить. — ОбÑзательно, — охотно ÑоглаÑилÑÑ Ð”Ñн и неожиданно ÑпроÑил: — Ртебе нравитÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð½Ð¸Ðº перелома зимы? — Рпочему ты Ñпрашиваешь? — не понÑла Ñ Ñтоль резкого перехода. — Я думаю, что Ñто было бы отличное времÑ, чтобы Ñыграть Ñвадьбу… — Рты ничего не забыл? — вкрадчиво поинтереÑовалаÑÑŒ Ñ. — Чего? — Ñтоль натурально изумилÑÑ Ð”Ñн, что Ñтало понÑтно: играет. — Ðапример, а невеÑта в курÑе, что у нее Ñвадьба?.. — Я думаю, она по намекам должна была догадатьÑÑ… — ДÑниÑл Стилл! — ЗахотелоÑÑŒ огреть по шее Ñтого невыноÑимого, неÑноÑного, невозможного, невероÑтно ÑамонадеÑнного, но любимого мага. — Ðто Ñамое отвратительное предложение выйти замуж, какое Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°-нибудь получала… — И Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°ÑŽ, Ñделаю вÑе, чтобы больше никаких других не было, — заверил ДÑн и, не Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ñбить ÑÐµÐ±Ñ Ñ Ð¿ÑƒÑ‚Ð¸ к алтарю, ÑпроÑил прÑмо: — Так ты выйдешь за Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¼ÑƒÐ¶? — Ты еще Ñпрашиваешь? — Я приподнÑла бровь. — ПроÑто Ñкажи: да или нет, — оттÑнув вырез рубашки, Ñловно тот его душил не хуже удавки, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¡Ñ‚Ð¸Ð»Ð». — Конечно же, да!.. Ðе уÑпела ответить, как Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð¸ и закружили над землей. Ð Ñ Ð·Ð°ÑмеÑлаÑÑŒ. Вот так, в Ñамом Ñердце бури, оказавшиÑÑŒ в Ñпицентре политичеÑкого заговора, когда вокруг бушевали ÑтраÑти, мы нашли Ñвой оÑтровок ÑпокойÑтвиÑ. Под Ñкупым оÑенним Ñолнцем, когда вокруг была прохлада, Ñ Ð¸ ДÑн были Ñогреты. Ðашей любовью, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð·Ð°ÑтавлÑла улыбатьÑÑ. Я улыбалаÑÑŒ веÑÑŒ оÑтавшийÑÑ Ð´ÐµÐ½ÑŒ. И пока отрабатывала в оранжерее (ДÑн уже привычно был Ñ€Ñдом), и пока готовилаÑÑŒ к завтрашним занÑтиÑм в библиотеке. Рвот вернувшиÑÑŒ вечером в комнату — переÑтала. Потому как ПуÑи не было. Лори и Дара были, а химеры нет. СпрашиваетÑÑ, куда могла подеватьÑÑ Ñта пакоÑть? Только поÑле ужина, когда на академию опуÑтилаÑÑŒ ночь, Ñта паразитка поÑвилаÑÑŒ. Причем не одна. С добычей. Ð’ паÑти она тащила незнамо откуда уворованный куÑок колбаÑÑ‹. Он был почти недогрызенный, что Ð´Ð»Ñ Ñ…Ð¸Ð¼ÐµÑ€Ñ‹ — проÑто подвиг. Она положила добычу передо мной Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ видом, Ñловно принеÑла пропитание Ñирым, убогим и голодным на год вперед. И поÑле поÑмотрела на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð½ÐµÐ¼Ñ‹Ð¼ вопроÑом: ну и кто тут у Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾ кормит? ПоÑле Ñтого звонить Силь Ñтало даже как-то неловко, и Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾Ð´ÑƒÑˆÐ½Ð¾ решила Ñделать Ñто завтра. Ðо завтра Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÐºÑƒÐ½ÑƒÐ»Ð° в ÑÐµÐ±Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ‚ÑŒ лекций, практикумов, дополнительных занÑтий, отработки. Реще дополнительные занÑтиÑ, когда пыталаÑÑŒ нагнать упущенное. Как выÑÑнилоÑÑŒ, когда ничего ÑкÑтренного не проиÑходит, даже обычные дела наваливаютÑÑ Ñ‚Ð°Ðº, что только думаешь: где бы лопату побольше найти, чтобы их разгреÑти. Рчерез день поÑвилÑÑ Ð¢Ð¾Ð»ÑŒÐµ Ñ Ñ„Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð¹: — Ты была права! Мы как раз беÑедовали в пуÑтом крытом переходе, который вел от учебного корпуÑа к Ñкладу рабочего инвентарÑ, потому здеÑÑŒ редко кто бывал. Я облюбовала подоконник. Ден подпирал плечом Ñтену Ñ€Ñдом. Мор задумчиво Ñмотрел поверх моей головы куда-то на улицу. Там ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÑƒÑˆÐµÐ²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ непогода. Дождь лил как из ведра, ÑÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÐµÐ² оÑтатки лиÑтьев. Лично Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° Ñту пору, когда краÑота уже облетела, Ñнег еще не выпал и вокруг промозгло и уныло. — Ð’ чем именно? — тут же пожелала Ñ Ð²Ð½ÐµÑти ÑÑноÑть: Ð¿Ð¸Ñ„Ð¸Ñ Ñ Ð¸Ð»Ð¸ вÑе же Ñкромный гений дедукции? — Ð’ том, что вÑе Ñти девушки ÑвÑзаны и похожи не только внешне. Ðгентам удалоÑÑŒ выÑÑнить, что вÑе четверо поÑле того, как покинули академию, погибли, не доехав до дома. Одну нашли в канаве Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ€ÐµÐ·Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ горлом, Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑилаÑÑŒ. Ð¢Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÑ ÑƒÐ¼ÐµÑ€Ð»Ð° от разрыва Ñердца. Ð Ñ‡ÐµÑ‚Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто пропала… Ðо Ñамое главное, что они перед тем, как напиÑать заÑвление об отчиÑлении, вÑтречалиÑь… — С Олавом! — выпалила Ñ, вдруг вÑпомнив, что именно Ñто Ð¸Ð¼Ñ Ð½Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð° вахтер, когда говорила о Стальвии и нравах в академии. ДеÑкать, она от Ñтого Ñамого Олава забеременела… — Откуда ты знаешь о поÑле ÐÑкобаре? — в Ñвою очередь, удивилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтель. — Я знала только имÑ. Мор — по глазам было видно — так и хотел возмутитьÑÑ: знала — и не Ñказала!!! Ðо не уÑпел, его перебил ДÑн: — Подожди! Ðто тот Ñамый Олав ÐÑкобар — поÑол Фларнии? — Он Ñамый. Около двадцати лет назад он училÑÑ Ð² академии выÑшей магии по обмену… ÐаÑледник второго по величине рода поÑле императорÑкого в Ñвоей Ñтране… Даже Лирин по его меркам была не Ñтоль значимой фигурой… — Которую можно было ÑмеÑти Ñ Ð´Ð¾Ñки, — закончила Ñ Ð·Ð° Мора. — И что нам теперь делать? — поÑле воцарившегоÑÑ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð»Ð° Ñ Ñамый наÑущный из вопроÑов. — Ðе знаю… пока не знаю… — раÑтерÑлÑÑ Ð¢Ð¾Ð»ÑŒÐµ. Даже Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð°: шанÑов раÑÑпроÑить Ñтоль важную фигуру, да еще из ÑоÑеднего гоÑударÑтва… Ðе поедешь же во Фларнию Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñом: а Ñто не вы убили двадцать лет назад… За такое и ареÑтовать могут. И даже не менÑ. РМора. Так и разошлиÑÑŒ, ничего толком и не решив. Я была в раздрае. КазалоÑÑŒ, что мы были в шаге от ответа, куда же пропала Лирин. Рпо факту, Ñделав Ñтот Ñамый шаг, провалилиÑÑŒ по Ñамое горло в трÑÑину внешней политики. Рвот кто был полон уверенноÑти в завтрашнем дне и имел четкие планы — Ñто ПуÑÑ. Она напрочь отказалаÑÑŒ возвращатьÑÑ Ðº хозÑйке. Когда ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ñƒ дней Силь Ñама позвонила мне и в Ñлезах начала жаловатьÑÑ, что так и не Ñмогла найти ПуÑÑŽ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÐ·Ð¶Ð°Ð»Ð° на Ñледующее утро на тот моÑÑ‚, Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€Ð¸Ð»Ð° подругу, что ее питомица у менÑ. И только Ñто Ñказала, как химеры и хвоÑÑ‚ проÑтыл. ПришлоÑÑŒ разочаровывать Силь, что ПуÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ того, ушла на вольные академичеÑкие хлеба. Я думала — наÑовÑем, но нет. Ðта пройдоха вернулаÑÑŒ Ñ Ñушеной рыбой в зубах. Добыча Ñильно напоминала взÑтку и была такой же мÑтой и замуÑоленной, как Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð²Ð¸Ð´Ñ‹ купюра, которую и в карман пихали, и в ладонь мздоимцу Ñовали… — Хорошо. ОÑтавайÑÑ. Ðо до первой жалобы коменданта, — Ñтрого наказала Ñ Ñтой паразитке, ÑдаваÑÑÑŒ под натиÑком упорÑтва хвоÑтатой. О том, что Ñто предупреждение может быть не Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑƒÑˆÐ¸Ñтой, а Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ звучать как: «С вещами на выход», ÑтаралаÑÑŒ не думать. Ðаконец ÑƒÑ‡ÐµÐ±Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ. И неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что она получилаÑÑŒ веÑьма наÑыщенной и Ñ‚Ñжелой, Ñ Ð±Ñ‹ предпочла, чтобы она потÑнулаÑÑŒ подольше. Потому как, проÑнувшиÑÑŒ утром выходного днÑ, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла ужаÑное: ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑоÑтоитÑÑ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñтво Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð¼ ДÑна. Возникла Ð¿Ð¾Ð´Ð»Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñлишка — Ñпереть Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð° на Ñто мероприÑтие… нет, не вечернее платье из магазина Ñлитного бельÑ, а железный рыцарÑкий доÑпех из музеÑ. Он был бы в Ñамый раз. Потому как Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñно помнила, чем закончилаÑÑŒ Ð¼Ð¾Ñ Ð²Ñтреча Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑƒÑˆÐºÐ¾Ð¹ Стилла. И подозревала, что знакомÑтво Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð¼ будет ничем не лучше. Ðо еÑли тогда Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° иÑпуганной, отчаÑвшейÑÑ, то ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð²ÐµÑ€Ð¸Ð»Ð° в ÑебÑ, в Ñвоего мужчину, которого любила. ПоÑтому Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ вÑтала Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸. Мне нужной пойти на Ñтот ÑветÑкий прием, даже еÑли он ÑоÑтоитÑÑ Ð² Ñамой преиÑподней! И выглÑдеть Ñ Ð½Ð° нем должна идеально. С поÑледним у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ загвоздки. И тут Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð° попроÑить помощи у подруги. Ðе Ñказать, чтобы удалоÑÑŒ до Силь дозвонитьÑÑ Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ и даже Ñ Ð¿Ñтого раза, но упорÑтво — удел победителей. Ð Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° наÑтроена только на победу. Правда, во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð² ПуÑÑ Ð·Ð°Ð±Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ под кровать и злобно оттуда урчала, но, понÑв, что речь на Ñтот раз не о ней, уÑпокоилаÑÑŒ. Я договорилаÑÑŒ Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹, что приеду к ней в три пополудни. У Силь как раз будет пара чаÑов, чтобы привеÑти Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² порÑдок, поÑле чего она отправитÑÑ Ð² клуб — выÑтупать. Ð Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð±ÐµÑ€ÐµÑ‚ ДÑн. О чем и Ñообщила ему. Страж хоть и Ñлегка удивилÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¼Ñƒ адреÑу, но обещал, что будет к пÑти. Как раз когда Силь должна будет уезжать. Решив Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ видом, Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð°. И в оговоренное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑтоÑла на пороге Ñъемной квартиры Силь. Подруга вÑтретила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтно, но когда оценила маÑштаб работ, то знатно приуныла, надолго задумалаÑÑŒ и… Ñ Ñнтузиазмом моли кинулаÑÑŒ к шкафу, в недрах которого и зарылаÑÑŒ больше чем на четверть чаÑа. Я уже подумала, не начать ли поиÑково-ÑпаÑательные работы, когда Силь поÑвилаÑÑŒ Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¶ÐµÑтвенным видом, держа в руках бирюзовое длинное вечернее платье из ÑтруиÑтого шелка. Ð Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð»Ð° лишь один вопроÑ: — Откуда у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñтолько нарÑдов? Подруга беÑпечно махнула рукой и Ñообщила, что, пока некоторые адептки приобретали знаниÑ, она занималаÑÑŒ инвеÑтициÑми. Ð’ Ñвою краÑоту. Ртакже нашла Ñторонних меценатов под Ñто дело. — Мне Ñто платье Патрик подарил. Зачарованное. Я его еще ни разу не примерÑла даже. Ð’ ÑмыÑле нарÑд, а не Патрика, — беÑпечно поÑÑнила Силь. — Мне цвет понравилÑÑ, и Ñ ÐºÑƒÐ¿Ð¸Ð»Ð° его походÑ, только приложив к фигуре. Она беÑпечно щебетала о щедроÑти загадочного Патрика. Ðо больше о том, какое Ñто чудеÑное платье. РоÑобенно — чары, которые на нем лежат. Они делают причеÑку идеальной и подправлÑÑŽÑ‚ даже Ñамый кривой макиÑж и маникюр до ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Â«Ñделано профеÑÑионалом выÑшего клаÑÑа». — Фигуру тоже правит, но не так глобально, — поÑÑнила Силь. — КорÑет в Ñтом плане будет понадежнее. От поÑледнего Ñ ÐºÐ°Ñ‚ÐµÐ³Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‡ÐµÑки отреклаÑÑŒ. Подруга лишь вздохнула — видимо, до Ñтого вÑе же возлагала надежды Ñделать из Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑочные чаÑÑ‹ — и занÑлаÑÑŒ моими волоÑами и вÑем оÑтальным. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ»Ð¾ незаметно. И когда чаÑÑ‹ пробили пÑть, оказалоÑÑŒ, что Силь пора убегать, а вот ДÑн подъехать еще не уÑпел. — Вот ключ — оÑтавишь под ковриком. ПроÑто наложи на замок еще чары — так, на вÑÑкий Ñлучай. Я понÑтливо кивнула: замок и охранка лучше, чем проÑто замок. Силь упорхнула, а Ñ Ð¾ÑталаÑÑŒ. Поймала Ñвое отражение в большом напольном зеркале, Ð²ÐµÑ€Ñ Ð¸ одновременно не верÑ, что Ñто Ñ. Ðе знаю, был ли Ñто Ñффект заклинаниÑ, наложенного на вечерний туалет, или умелые руки подруги, но на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ð· Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñмотрела краÑавица. ÐежнаÑ, утонченнаÑ, Ñ Ð¿Ñ‹ÑˆÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ раÑпущенными волоÑами и… «Дзинь…» — дверной колокольчик дал знать, что за входной дверью Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´ÑƒÑ‚. ПоÑпешила открыть и… обомлела. ДÑн. Я впервые его видела во фраке. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¾ мной ÑтоÑл не Ñтраж, не адепт академии. ÐриÑтократ в демон знает каком поколении. И он почему-то не Ñводил Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñда. — Ðики, — хрипло выдохнул Стилл и, шагнув, кажетÑÑ Ñам того не оÑознаваÑ, протÑнул мне небольшой букет цветов. Я взÑла его почти не глÑдÑ. Мы вÑе так же продолжали Ñмотреть друг на друга. Рмне так захотелоÑÑŒ дотронутьÑÑ Ð´Ð¾ него. Потому что не могла поверить: Ñто реальноÑть. Ðе Ñон. И вот он Ñтоит на пороге. Мой ДÑн… Я подошла. Робко, неÑмело положила руку на Ñильную широкую мужÑкую грудь и почувÑтвовала, как там глухо бьетÑÑ Ñердце. Так же Ñтучало ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸ мое. Ðе знаю, кто первым потÑнулÑÑ Ð·Ð° поцелуем. МыÑли о том, что через полтора чаÑа начнетÑÑ Ð²Ð°Ð¶Ð½Ñ‹Ð¹ прием, что Ñ Ñ‚Ð°Ðº к нему готовилаÑь… вылетели напрочь. Из Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð¸Ñ…. ÐевеÑомые каÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð³ÑƒÐ± ÑтановилиÑÑŒ вÑе жарче. Я уÑлышала, как ДÑн умудрилÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-то чудом закрыть входную дверь. Ðа пол упал фрак. Рмои руки уже выправлÑли рубашку из брюк, неумело раÑÑÑ‚ÐµÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° той пуговицы. Когда ее белые полы разошлиÑÑŒ, Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° полоÑку загорелой кожи, которую переÑекали два роÑчерка Ñтарых шрамов. Рука Ñкользнула в образовавшуюÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ€ÐµÐ·ÑŒ Ñама, чтобы быть как можно ближе к ДÑну. Мое дыхание учаÑтилоÑÑŒ, и Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾ почувÑтвовала, как жеÑÑ‚ÐºÐ°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð¼ÐºÐ° выреза Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð²Ñ€ÐµÐ·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ в грудь. И почти тут же мужÑкие пальцы ловко и умело раÑÑтегнули мое платье. Шелк упал Ñ€Ñдом Ñ Ñ„Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð¼. До ДÑна у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было мужчин. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñто не пугало. Страха внутри не было. Было любопытно — да. Ðервно — беÑÑпорно. Ðо любопытно вÑе же больше. — Ты Ñводишь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ ÑƒÐ¼Ð°, — оторвавшиÑÑŒ от моих губ, рвано Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð”Ñн. — Я должен оÑтановитьÑÑ… — Только поÑмей, — пригрозила Ñ, жадно Ð³Ð»Ð¾Ñ‚Ð°Ñ Ñ€Ñ‚Ð¾Ð¼ воздух. — Я хочу, чтобы Ñто ÑлучилоÑÑŒ ÑейчаÑ. Ð’ первый раз… КажетÑÑ, он не поверил уÑлышанному, а когда оÑознал… Вихрь по имени ДÑниÑл Стилл подхватил менÑ, а когда опуÑтил, Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ лежащей на кровати. И пока Ñ Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð»Ð° на проÑтынÑÑ… раÑтерÑннаÑ, пытаÑÑÑŒ Ñообразить: то ли Ñто мое ÑобÑтвенное безумие, то ли Ñто воздух в квартире Силь какой-то оÑобенно… романтичный, — то лишилаÑÑŒ туфель. МужÑкие пальцы Ñкользнули по моей Ñтупне, чуть замерев на щиколотке, и продолжили Ñвое неÑпешное движение вверх, Ð²Ñ‹Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð· груди Ñтон. Ð Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла: Ñто вÑе-таки мое личное безумие по имени ДÑн. ВмеÑте Ñ Ñтим оÑознанием Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° волна жара. Потому как интимноÑть проÑтого вроде бы прикоÑÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»Ð°Ð´Ð¾Ð½Ð¸ к колену зашкаливала. Может, оттого, что ладонь принадлежала любимому, а колено — мне? Ркогда его рука добралаÑÑŒ выше, туда, где был край тончайшего чулка, Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð»Ð°, как дышать. Кровь вÑкипела в жилах, Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ на руки, прикрыв глаза и Ð»Ð¾Ð²Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼ ртом воздух. ÐžÑ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ Ñлишком Ñркими, запредельно громкими. И Ñто ведь был даже не поцелуй. Ркогда вновь Ñмогла поÑмотреть перед Ñобой, то оказалоÑÑŒ, что ДÑн гораздо ближе, чем Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð°. Он практичеÑки навиÑал надо мной. Ð Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ потÑнулаÑÑŒ к нему. Ðе так, как тогда, в день нашего знакомÑтва. РлаÑковым котенком. Ðе пытаÑÑÑŒ уйти от менÑ, но лаÑÑ‚ÑÑÑŒ к магу. Я невольно шумно Ñглотнула. Мой взглÑд Ñкользнул по его напрÑженному преÑÑу, по плаÑтинам мышц груди, по впадинке ключиц, шее, идеально выбритому подбородку… И когда поднÑлÑÑ ÐµÑ‰Ðµ выше и наши взглÑды вÑтретилиÑь… Ñто был конец. Конец Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñтатков моего здравого ÑмыÑла. Мне Ñтало жарко. ÐаÑтолько, что щеки заполыхали, а губы переÑохли. И Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ облизнула их. И увидела, как взглÑд ДÑна от Ñтого проÑтого Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ потемнел. Маг наклонилÑÑ, и Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° глаза в ожидании, когда его губы коÑнутÑÑ Ð¼Ð¾Ð¸Ñ…, и… Он поцеловал, в шею. Ðежно, долго, чувÑтвенно. Так, что Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ заÑтонала. Ркогда ДÑн опуÑтилÑÑ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ ниже, к полушариÑм груди, и вовÑе ÑмÑла пальцами проÑтыни. Ðто была невероÑтно ÑÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÐ°. — Я хочу тебÑ, Ðики. До безумиÑ. — Его дыхание коÑнулоÑÑŒ моего обнажённого живота. С закрытыми глазами Ñто проÑтое даже не каÑание, намек на него, ощущалоÑÑŒ так оÑтро, пронзительно, что Ñ Ð¸Ð·Ð½Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð°, неоÑознанно выгибаÑÑÑŒ навÑтречу ДÑну так, чтобы его рука, что вÑе еще лежала на моем бедре, Ñкользнула чуть выше. Туда, где вÑе пульÑировало… — И Ñ… — Ñмогла выдохнуть лишь Ñто. — Я буду оÑторожен… — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð”Ñн Ñевшим голоÑом, который ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð±ÑƒÐ¶Ð´Ð°Ð» Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° ли не больше мужÑких прикоÑновений. Или вÑе же… нет, прикоÑÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ. Ðто Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, когда пальцы Стилла Ñкользнули чуть выше. Под тонкое кружево бельÑ. КаÑание там, внизу. И мой вÑкрик удовольÑтвиÑ, который маг поймал Ñвоими губами. Поцелуй — долгий, умопомрачительный, крышеÑноÑный. Язык проникал в мой рот, Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ñ Ð¸ дразнÑ. И ниже пальцы ДÑна делали то же Ñамое, заÑтавлÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ в Ñладких ощущениÑÑ…. Я баланÑировала на грани, когда Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð”ÐµÐ½Ð°, легкие Ð½Ð°Ð´Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° одну оÑобо чувÑтвительную точку на моем теле, о ÑущеÑтвовании которой Ñ Ð´Ð¾ Ñтого момента и не подозревала, заÑтавлÑли Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ñть ÑвÑзь Ñ Ñ€ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ñтью. ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ Ð±ÑƒÑ€Ð»Ð¸Ð»Ð°. И Ñ Ð½Ðµ могла понÑть, Ð¼Ð¾Ñ Ð»Ð¸ она или ДÑна. Потоки Ñилы переплеталиÑÑŒ, Ð¾Ð±Ð²Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸ тела. Ðто было невыноÑимо. Ðто было прекраÑно. Я замерла в ожидании момента, который должен был наÑтать. СейчаÑ. Вот-вот… Ðу же… И… КажетÑÑ, внутри Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то взорвалоÑÑŒ. СверхноваÑ. ОÑÐ»ÐµÐ¿Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð²Ñпышка. Рза ней волна удовольÑтвиÑ, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ и Ñмыла из Ñтой реальноÑти. И… Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‚Ð¸Ð»Ð°, как ДÑн плавно опуÑкает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° проÑтыни, Ñ‚ÑжеÑть его тела и податливоÑть моего. Мы целовалиÑÑŒ. Жадно, ÑроÑтно, жарко. Ð¡Ð´Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð° оÑтатки одежды. КажетÑÑ, губы ДÑна были везде, как и мои руки. Стилл мÑл, куÑал мои губы, Ñ Ñ†Ð°Ñ€Ð°Ð¿Ð°Ð»Ð° его Ñпину, выгибаÑÑÑŒ навÑтречу его лаÑкам, а Ñзык мага Ñкользил по моему животу и ниже, риÑÑƒÑ ÑƒÐ·Ð¾Ñ€Ñ‹. Рпальцы, его пальцы, подарившие мне Ñтолько удовольÑтвиÑ, проникли Ñнова. Еще глубже, Ð´Ð°Ñ€Ñ ÐµÑ‰Ðµ более оÑтрые ощущениÑ. И когда они ÑменилиÑÑŒ чем-то другим… Большим. Твердым. ÐапориÑтым. Толчок. Мой вÑкрик. ÐšÑ€Ð°Ñ‚ÐºÐ°Ñ Ð²Ñпышка боли. Ð’Ñкрик. И по телу разлилаÑÑŒ волна удовольÑтвиÑ. Я ощутила наполненноÑть внутри ÑебÑ. ПриÑтную Ñ‚ÑжеÑть навалившегоÑÑ Ñ‚ÐµÐ»Ð°. Сильного. Жаркого. Любимого. — Ðики. Больше не будет больно. Обещаю. Я Ñглотнула и кивнула. Говорить вÑе еще была не в Ñилах. Слишком хорошо мне было. Я поÑмотрела в глаза ДÑна. Самые удивительные, в которых ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ Ñ Ð¸ его любовь ко мне. ДÑн чуть приподнÑлÑÑ, отчего Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‚Ð¸Ð»Ð° животом прохладу воздуха. И Ñнова опуÑтилÑÑ. Ð Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ закинула ноги ему на бедра, подÑтраиваÑÑÑŒ под темп. Боли не было. ÐиÑколько. Рвот жажда… она была. ХотелоÑÑŒ больше, еще больше, быÑтрее, глубже… ÐапрÑжение нараÑтало. Я не Ñмогла ÑдержатьÑÑ: — ДÑ-Ñ-Ñн! Его губы накрыли мои, Ð»Ð¾Ð²Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð¾Ð¹ крик, полный наÑлаждениÑ. Я откинулаÑÑŒ на проÑтыни, только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‚Ð¸Ð², что вÑе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ Ñилой впивалаÑÑŒ в плечо мага. ДÑн замер в каменном напрÑжении, и затем Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала, как его тело медленно опуÑкаетÑÑ. МагиÑ, Ð±ÑƒÑ€Ð»Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð² крови, Ñ€ÐµÐ·Ð¾Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ñ Ð´Ð°Ñ€Ð¾Ð¼ ДÑна, начала Ñыто, довольно уÑпокаиватьÑÑ. — Ðики, Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ тебÑ. Ð’Ñегда буду любить, — уÑлышала Ñ ÑˆÐµÐ¿Ð¾Ñ‚ того, кого, кажетÑÑ, ждала вÑÑŽ жизнь. Вот только Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ не ÑобиралоÑÑŒ, о чем пробили напольные чаÑÑ‹. — Приём! — Твои родители! Выпалили мы Ñинхронно и… Еще минуту назад Ñ Ð½ÐµÐ¶Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ в надежных руках любимого. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñти руки помогали мне ÑобиратьÑÑ. Правда, вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ Ñтом так и норовили начать мешать. ВмеÑто того чтобы подтÑнуть чулок — приÑпуÑкали. И Ñводили Ñвоими прикоÑновениÑми Ñ ÑƒÐ¼Ð°â€¦ Глава 16 — Может, никуда не пойдем… — малодушно начала Ñ. И тут же уÑлышала Ñ Ñожалением: — Ðет… Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‚Ñ‹ и Ñплошное иÑкушение, Ðики. Ðа ÑветÑкий прием мы вÑе же ÑобралиÑÑŒ. Правда, пришлоÑÑŒ заново накладывать макиÑж (уже не так ровно, как Ñто было у Силь) и проÑто раÑчеÑать волоÑÑ‹. Вышло не очень, но зачарованный вечерний туалет здорово помог, иÑправив мои коÑметичеÑкие и парикмахерÑкие недочеты. Зато ÑчаÑтливый блеÑк в глазах был мой, ÑобÑтвенный, шальной. И такой ни одному заклинанию не под Ñилу Ñотворить. До фларнийÑкого поÑольÑтва, где и проходило мероприÑтие, домчали на бешеной ÑкороÑти, благо ДÑн оказалÑÑ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ водителем, а машина, которую он взÑл по ÑегоднÑшнему Ñлучаю, быÑтрой. Ðаше авто затормозило у Ñамого начала краÑной ковровой дорожки. Дверца открылаÑÑŒ, Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ¾ выдохнула и, оÑлепительно улыбаÑÑÑŒ, подала руку Стиллу, который галантно помог мне выбратьÑÑ Ð¸Ð· Ñалона. ВмеÑте мы поднÑлиÑÑŒ по выÑокой мраморной леÑтнице. Вот только Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ покидало Ñтранное чувÑтво. Ðто была даже не интуициÑ, а Ñкорее беÑпокойÑтво. Я ÑпиÑала Ñто на волнение перед вÑтречей Ñ Ð¼Ð¸ÑÑ Ð¡Ñ‚Ð¸Ð»Ð» и миÑтером Стиллом-Ñтаршим. — Ð’Ñе будет… — начал было ДÑн, ÑклонившиÑÑŒ ко мне. Его дыхание щекотало мне шею, Ð²Ñ‹Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтные мурашки. — Только не говори «хорошо», потому что хорошо оно точно не будет. Твои родители будут в ÑроÑти от того, что ты задумал, — прошептала Ñ Ð² ответ. — Я хотел Ñказать, что вÑе будет феерично, — хмыкнул маг и одобрительно добавил, глÑнув мне в район декольте: — Хорошо, что надела защитный родовой артефакт. — Дважды в ÑроÑти, — поправилаÑÑŒ Ñ. ПерешептываÑÑÑŒ, мы добралиÑÑŒ до верха леÑтницы и вошли в выÑокий арочный проем, миновали крытую анфиладу и попали в зал. Я на миг обомлела. Еще ни разу мне не приходилоÑÑŒ видеть Ñтолько ариÑтократов вмеÑте. И главное, Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð¾ из них не знала и, еÑли бы не ДÑн, навернÑка бы раÑтерÑлаÑÑŒ. Рвот Стилл, в отличие от менÑ, Ñо многими раÑкланивалÑÑ, привÑтавал. Мне оÑтавалоÑÑŒ лишь улыбатьÑÑ Ð¸ знакомитьÑÑ, знакомитьÑÑ, знакомитьÑÑ… СпуÑÑ‚Ñ Ñ‡Ð°Ñ Ð² голове была уже мешанина из имен и лиц. Ðо двух, главных, ради которых мы и пришли, вÑе не было. Родители ДÑна задерживалиÑÑŒ. Ð Ñ Ð½ÐµÑ‚-нет да и ловила ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° том, что глаз не ÑпуÑкаю Ñ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ двери. Ðе укрылоÑÑŒ Ñто и от Стилла. — Потанцуем? — предложил он. Мне ничего не оÑталоÑÑŒ, как ÑоглаÑитьÑÑ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð±Ð°Ð»ÐµÑ‚Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ па Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° не очень-то и в ладах. ОркеÑтр заиграл медленную, лиричную, Ñ‚Ñгучую, как патока, мелодию, и Ñ Ð·Ð°Ñкользила, Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð²Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ñ‹Ð¼, по паркету. И в круговерти вечерних платьев и фраков вдруг выхватила Ñмутно знакомую фигуру. ПоÑтаралаÑÑŒ приглÑдетьÑÑ… Странно. Черты лица были Ñовершенно иными, но Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° поклÑÑтьÑÑ, что Ñто Толье. Он целеуÑтремленно Ñпешил за каким-то гоÑподином, Ñловно преÑледуÑ… — Кто Ñто? — Я указала кивком на джентельмена, за которым Ñледовал Толье, и… ДÑн ÑбилÑÑ Ñ ÑˆÐ°Ð³Ð°, затем выругалÑÑ Ñ‚Ð°Ðº, как на ÑветÑких приемах делать Ñвно не полагалоÑÑŒ, и зло выдохнул: — Да Мор пÑих! — Ð’ каком ÑмыÑле? — Ð’ прÑмом. Тот, за кем он пошел, — ÐÑкобар! У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² голове Ñловно щелкнуло. Мы во фларнирÑком поÑольÑтве. Олав ÐÑкобар — фларнирец… Ðеужели Толье каким-то образом узнал, что тот, кто может быть замешан в иÑчезновении его тети, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, в Ñтолице… Вот демоны! Может же быть дипломатичеÑкий Ñкандал! И в Ñтот момент в дверÑÑ… показалаÑÑŒ чета Стиллов. Я раÑтерÑнно поÑмотрела вÑлед Мору. Ðа выход. Ðа удалÑющуюÑÑ Ñпину Мора… — Как наÑчет того, чтобы познакомить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸Ð¼ отцом чуть позже? Рпока предотвратить намечающийÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´ÑƒÐ½Ð°Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ð¹ конфликт? — Ðики, ты готова отговоритьÑÑ Ñ‡ÐµÐ¼ угодно, даже урегулировать политичеÑкий конфликт и предотвратить переворот в Ñтране, лишь бы не знакомитьÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼Ð¸ родителÑми, — заметил ДÑн. — Знаешь, заговоры как-то легче раÑкрывать. И не так нервно… — призналаÑÑŒ Ñ, уÑтремлÑÑÑÑŒ в ту Ñторону, куда ушел Мор. — Могу Ñказать то же Ñамое по поводу Ñвадьбы: проще убить целый кагал наемников ÑкÑтра-клаÑÑа, чем довеÑти Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾ алтарÑ. Ðо, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° ворчание, ДÑн поÑледовал за мной. Рмне оÑтавлоÑÑŒ только помалкивать, потому что крыть было нечем: у Ñтража имелÑÑ Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ ÑÑ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð»Ð¸ÐºÐ²Ð¸Ð´Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼, и он знал, о чем говорил. Мы покинули зал, оказавшиÑÑŒ в полутемном пуÑтом коридоре Ñ Ð²Ñ‹Ñоким Ñтрельчатым потолком. Я было отчаÑлаÑÑŒ, что Толье уÑпел уйти и мы не Ñможем его теперь найти. Ðо тут поÑлышалÑÑ ÐµÐ´Ð²Ð° различимый звук. ÐаÑтолько невнÑтный, что и не раÑпознаешь, что Ñто. Ðо мы, не Ñ‚Ñ€Ð°Ñ‚Ñ Ð½Ð¸ Ñекунды, поÑпешили на него. Дверь была неплотно прикрыта. И в узкую щель Ñ Ñмогла разглÑдеть Мора, ÑтоÑвшего боком к входу, и профиль ÑобеÑедника. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, Ñто и был Олав ÐÑкобар. Ð’Ñ‹Ñокий жгучий брюнет, чьи темные волоÑÑ‹ щедро разбавила Ñедина. Хищный взглÑд черных, как провалы в бездну, глаз пугал, даже еÑли Ñмотреть на его Ð¾Ð±Ð»Ð°Ð´Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñбоку, как Ñ, через дверную щель. Ðо Толье не дрогнул. Когда Мор задал вопроÑ, в его голоÑе не было ни капли Ñтраха. — Где она? — вÑего два Ñлова, но Ñколько за ними было вÑего. — О ком вы, молодой человек? — чуть наÑмешливо, раÑÑ‚ÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ñные, уточнил ÐÑкобар. — О Лирин Толье, — твердо ответил Мор. — Впервые Ñлышу Ñто имÑ, — тут же, нагло уÑмехаÑÑÑŒ, парировал фларниец. — Ð’Ñ‹, молодой человек, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ ÐºÐµÐ¼-то Ñвно Ñпутали. Верно, Ñто ваша подружка, которую вы приревновали… Ðичего Ñтрашного, такое чаÑто бывает Ñ ÑŽÐ½Ð¾ÑˆÐ°Ð¼Ð¸ в период полового ÑозреваниÑ… — Ð½Ð°Ð¼ÐµÐºÐ°Ñ Ð½Ð° то, что Мор не в Ñебе, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐÑкобар. — Странно, — чуть наÑмешливо протÑнул Толье. — Рвот доказательÑтва… — при Ñтих Ñловах Мор положил на Ñтол, что ÑтоÑл Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼, плотный конверт Ñерого картона, — говорÑÑ‚ об обратном. — Или хотите Ñказать, что вам не знакомы ÐлÑтальвиÑ, ÐнабÑль, Милинда, ОлиниÑ… У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть запиÑки, адреÑованные им. ЗапиÑки, выведенные вашей рукой. Ð›ÑŽÐ±Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑÐºÐ°Ñ ÑкÑпертиза Ñто подтвердит. Ð Ñмерти девушек и подтверждать не нужно, как и то, что вы в них замешаны… — СоплÑк, — зло, Ñвно Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¸Ð· роли благодушного иноÑтранного поÑла, выдохнул ÐÑкобар. — Сколько ты хочешь за то, чтобы Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° больше Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ видел и не Ñлышал чушь, которую ты ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð»? Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, Мора принÑли за ушлого шантажиÑта. Толье не Ñтал разочаровывать, назвав цену, от которой в других обÑтоÑтельÑтвах Ñ Ð±Ñ‹ приÑвиÑтнула. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑдержалаÑÑŒ. И увидела, как ÐÑкобар ÑпрÑтал руку за Ñпину и в его ладони вÑпыхнуло Ñмертельно опаÑное проклÑтие. Темное. Подобным в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°ÑˆÐ²Ñ‹Ñ€Ð½ÑƒÐ»Ð¸ чуть меньше недели назад, в переулке, когда попытка Ð¿Ð¾ÐºÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° моÑту Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑком провалилаÑÑŒ. Только тогда нападавший иÑпользовал артефакт. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ запрещенные чары творили прÑмо на моих глазах, не пользуÑÑÑŒ заготовкой. Я хотела было закричать, предупредить Мора, но ДÑн перехватил менÑ, оÑтановив буквально за миг до того, как Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ð¸Ñ‡Ð°Ð»Ð°. — Подожди, — шикнул Стилл и взглÑдом указал на Ñжатую в кулак руку Мора. Ð’ ней блеÑнула грань запиÑывающего криÑталла. Вот только наврÑд ли две фразы, ничего не значившие, можно было бы иÑпользовать Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð²Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ. ÐÑкобар ответил Ñтоль обтекаемо, что можно было подумать, он не поддалÑÑ Ð½Ð° шантаж, а лишь хочет, чтобы назойливый парень больше никогда не докучал ему. Ðто доказал бы любой начинающий адвокат. Ру ÐÑкобара навернÑка юриÑты были очень опытными. Ðо еÑли ждать… на Мора нападут. Ð Ñ Ð½Ðµ хотела быть Ñвидетелем на Ñудебном заÑедании в процеÑÑе по убийÑтву наÑледника рода Толье. Я хотела видеть Мора живым. И по возможноÑти здоровым и… Я уÑлышала почти беззвучный щелчок пальцев и, медленно повернув голову, увидела, как Ñ€Ñдом Ñо мной поднимаетÑÑ… Лирин. Точно Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ, как на гравюре из ее личного дела, которое мы обнаружили в архиве. — Прикрой менÑ, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð”Ñн мÑгким женÑким голоÑом. Да уж… в маÑтерÑтве иллюзий Мору было далеко до Ñтража. У Стилла получилаÑÑŒ превоÑÑ…Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð»Ð»ÑŽÐ·Ð¸Ñ, которую не отличишь от живого человека. И пока Ñ Ð¾ÑˆÐ°Ñ€Ð°ÑˆÐµÐ½Ð½Ð¾ глазела на ожившую Толье, у которой по прихоти мага поÑвилиÑÑŒ небольшие морщинки, выдававшие возраÑÑ‚, Стилл толкнул дверь Ñо Ñловами: — Значит, Ð¼Ð¾Ñ Ñудьба — Ñто чушь? — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð½Ð°Ð¿ÐµÐ²Ð½Ð¾ ДÑн, вернее Лирин. — Лири? — вырвалоÑÑŒ у ÐÑкобара. Ðо Ñто было не воÑклицание человека, узревшего мертвеца. Потому как в нем не было ни капли ужаÑа. Скорее недоумение. Почему она именно здеÑÑŒ. — Ты же должна быть в башне… Миг безмолвиÑ, во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ поÑол понÑл, что выдал ÑÐµÐ±Ñ Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹. И проклÑтие, что жгло тьмой его руку, ÑорвалоÑÑŒ в полет Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸ÐºÐ¾Ð² пальцев. Мор не уÑпевал выÑтавить щит. Как и ДÑн. Ðо Стилл уÑпел Ñделать другое — Ñырой, не оформленной в заклинание Ñилой он Ñбил темную магию. Та впечаталаÑÑŒ в Ñтену черным пÑтном, которое тут же начало разраÑтатьÑÑ, Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð² пепел и тлен вÑе вокруг ÑебÑ. БыÑтро переползла на паркет и начала подбиратьÑÑ Ðº Толье. Ðо тот Ñтого не видел. Как и ДÑн, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ Ñлетел морок. Они оба защищалиÑÑŒ от атак ÐÑкобара, который призвал запрещенную магию крови. Фларниец был Ñилен. ДемонÑки Ñилен… И Ñто была отнюдь не метафора. Тело темного мага начало менÑтьÑÑ, превращаÑÑÑŒ в темную ÑущноÑть. — Сдвоенный щит! — заорал ДÑн, понимаÑ, что поодиночке им не выÑтоÑть против того, кто продал Ñвою душу иÑчадиÑм пекла. Демоны. Против них и боролиÑÑŒ Ñтражи. Когда ÑлучалиÑÑŒ прорывы, то, бывало, Ñти твари вырывалиÑÑŒ в наш мир. И тогда отрÑд из пÑти-Ñеми опытных боевых магов направлÑлÑÑ Ð½Ð° отлов и ликвидацию Ñтих иÑчадий пекла. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ð¾Ð¼Ñƒ демону, которому хватило Ñил Ñтолько лет ÑкрыватьÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¾ вÑех, противоÑтоÑли двое: ДÑн и Мор. ВыпуÑкник и первокурÑник. И у них не было шанÑов. И даже вмеÑте Ñо мной… Ðо Ñ, прекраÑно понимаÑ, что умру, еÑли вÑтуплю в бой, не могла поÑтупить иначе. И, кинув тревожный клич, Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтупила порог кабинета и швырнула в демона атакующим заклÑтьем. ПроÑтым: на Ñложное плетение времени не было. Ðо макÑимально мощным… Призвав вÑе ледÑное пламÑ, что было во мне. От удара тварь протащило до противоположной Ñтены. ДÑн Ñ ÐœÐ¾Ñ€Ð¾Ð¼ ударили Ñлаженно, не Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ ÐÑкобару, точнее, тому, что от него оÑталоÑÑŒ, поднÑтьÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð°. — Ðики, ÑлиÑние! — приказал Стилл. И Ñ, не задумываÑÑÑŒ ни на минуту, подчинилаÑÑŒ. ÐеÑколько шагов, что разделÑли Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ Стилла, Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð´Ð¾Ð»ÐµÐ»Ð° прыжком. И положила Ñвои ладони на его плечи, Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ñƒ веÑÑŒ Ñвой резерв. Без оÑтатка. СлиÑние Ñил редко практиковалоÑÑŒ Ñреди чародеев. Ð”Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ должна была быть не только Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñть в партнере, но и единение Ñтихий. Реще — готовноÑть открыть Ñвой разум, вÑе его закоулки. Ведь ÑливалаÑÑŒ не только Ñила, но и разум. ВоÑпоминаниÑ, мыÑли, чувÑтва. Двое ÑтановилиÑÑŒ друг Ð´Ð»Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð° открытой книгой. Удар магии. ÐœÐ¾Ñ Ñила. МаÑтерÑтво ДÑна. Я чувÑтвовала, как внутренний ледÑной огонь, Ð²Ñ‹Ð¶Ð¸Ð³Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¸ ÑнергетичеÑки каналы, ÑтруилÑÑ Ð² Стилла. Ðо Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð°, что еÑли разорву Ñту ÑвÑзь, поддамÑÑ Ð±Ð¾Ð»Ð¸, то мы вÑе умрем. Долг Ñтража — защищать людей. И Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‰Ð°Ð»Ð°. Как могла. ÐžÑ‚Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð²ÑÑŽ ÑебÑ. Без оÑтатка. Перед закрытыми от напрÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸ заалел кровавый раÑÑвет. Я упрÑмо до крови закуÑила губу, молÑÑÑŒ про ÑебÑ, чтобы Ñил хватило, и… РаздалÑÑ Ð°Ð³Ð¾Ð½Ð¸Ð·Ð¸Ñ€ÑƒÑŽÑ‰Ð¸Ð¹ крик, от которого ÑодрогнулиÑÑŒ Ñтены. И тут же ДÑн обернулÑÑ, заÑтавлÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ ÑвÑзь. И Ñ ÑƒÑлышала: — Мы ÑправилиÑь… Я открыла глаза. Кабинет превратилÑÑ Ð² руины. Ð Ñдом Ñ Ð¾ÐºÐ½Ð¾Ð¼ зиÑл огромный провал, захвативший не только Ñту комнату, но и ÑоÑеднюю. РпрÑмо в книжном шкафу разверзлаÑÑŒ дыра в мой роÑÑ‚, через которую были видны ÑоÑедние покои и… точно такое же круглое, Ñловно тараном пробитое отверÑтие… И ÑдаетÑÑ Ð¼Ð½Ðµ, Ñтот «магичеÑкий таран» прошил вÑе здание поÑольÑтва наÑквозь. Во вÑÑком Ñлучае, Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ наÑчитала два деÑÑтка комнат, которые ÑоединÑл Ñтот авангардный Ñквозной проем. Ðа полу лежал полуобугленный конверт из плотного коричневого картона. Тот Ñамый, шантажерÑкий… И он был… пуÑтой. ЗахотелоÑÑŒ иÑтерично раÑÑеÑтьÑÑ. Ðу Мор! Провокатор! Я поÑмотрела на Толье. Тот, поймав мой взглÑд, лишь лихо подкинул запиÑывающий криÑталл и произнеÑ, кажетÑÑ, Ñам до конца не верÑ: — Она вÑе-таки жива… Ðо еÑли приÑÑ‚ÐµÐ»Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð° Ñудьба тети, то ДÑна — моÑ. — Ты как? — ÑпроÑил Стилл. Я Ñделала неÑколько шагов в Ñторону, приÑлушиваÑÑÑŒ к Ñебе и оглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÑƒÑ‡Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ беÑпорÑдок. КажетÑÑ, теперь во фларнийÑкое поÑольÑтво мне путь заказан… — Знаешь, теперь мне, кажетÑÑ, не так Ñтрашно знакомитьÑÑ Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¼Ð¸ родителÑми, — попыталаÑÑŒ Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÑƒÑ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ. И тут груда угольев, в которую превратилÑÑ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½, шевельнулаÑÑŒ, и из нее вылетел хвоÑÑ‚ жидкого Ñмертельного Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð¸ уÑтремилÑÑ Ð½Ð° менÑ. Я была полноÑтью опуÑтошенной. Сил отбить атаку не было. Да что там — даже пошевелитьÑÑ. Мор ударил в груду угольев запоздавшим заклинанием. ДÑн ринулÑÑ Ð½Ð°Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ€ÐµÐ· огненной плети, но он не уÑпевал. Протуберанец ударил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ груди. ПоÑледнее проклÑтие умирающего демона. Его меÑть, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° была в Ñледующую долю Ñекунды раÑÑечь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° две чаÑти и… Удар Ñтрашной Ñилы, выжигающий Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñквозь, подарил мне ощущениÑ, Ñловно вÑпарывают грудную клетку. Я заорала от боли и не Ñразу понÑла, что Ñто не от демоничеÑкого протуберанца, а от защитного амулета, который, раÑкалившиÑÑŒ добела, принÑл на ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñновную Ñилу удара. Ðо не вÑÑŽ. ЧаÑть темной магии отразилаÑÑŒ и… Стилл, который уÑтремилÑÑ Ð½Ð°Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ€ÐµÐ· атаке, попал под ее рикошет. Я, Ð¾Ñ‚Ð±Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° пол, увидела, как Стилл упал Ñ€Ñдом. Ðе знаю, откуда нашлиÑÑŒ Ñилы поднÑтьÑÑ. ПротÑнула руку, чтобы дотронутьÑÑ Ð´Ð¾ него. Ðо Мор Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¸Ð». Деловито приложив пальцы к Ñонной артерии, приÑтель заключил: — Жив… И кажетÑÑ, даже невредим… Риз глубины коридора поÑлышалиÑÑŒ топот и голоÑа. Мое тревожное заклинание Ñработало по вÑем правилам Ñигнализации. Маги Ñпешили на помощь. УÑпели они, правда, уже к тому моменту, как вÑе закончилоÑÑŒ. Ðо мне было плевать. Самым главным ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾, чтобы ДÑн очнулÑÑ. Я молила об Ñтом божеÑтвенного провидца, и… Стилл открыл глаза. СфокуÑировал на мне взглÑд, Ñловно Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð² первый раз, и хрипло ÑпроÑил: — Кто ты такаÑ? Конец второй чаÑти