Annotation Заготовительный лагерь «ВеÑелый дровоÑек» уничтожен, однако родители продолжают отправлÑть Ñвоих детей на «разборку», как только те переÑтают ÑоответÑтвовать их ожиданиÑм. СчаÑтливчики, кому удалоÑÑŒ ÑпаÑтиÑÑŒ, укрываютÑÑ Ð² убежище. Сторонники «разборки» Ñоздают нового «человека», Ñоединив в нем лучшее, что взÑли от погибших подроÑтков. Продукт «Ñборки» – обладает ли он душой? И как его Ñудьба оказалаÑÑŒ ÑвÑзанной Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒÑŽ Коннора и РиÑÑ‹? * * * Ðил ШуÑтерман БлагодарноÑти Ртеперь правильный ответ… ЧаÑть Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ 1 2 3 ЧаÑть Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ 4 5 6 7 8 9 10 ЧаÑть Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÑ 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ЧаÑть Ñ‡ÐµÑ‚Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ñ 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ЧаÑть пÑÑ‚Ð°Ñ 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ЧаÑть шеÑÑ‚Ð°Ñ 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ЧаÑть ÑÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°Ñ 76 77 78 79 80 81 82 83 84 notes1 * * * Ðил ШуÑтерман Разделенные Neal Shusterman UNWHOLLY ПечатаетÑÑ Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Simon and Schuster Books for Young Readers, Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Simon and Schuster Children’s Publishing Division Ð¡ÐµÑ€Ð¸Ñ Â«#YoungThriller» © 2012 by Neal Shusterman © Перевод О. Глушковой © ООО «ИздательÑтво ÐСТ», 2017 * * * ПоÑвÑщаетÑÑ Ð¨Ð°Ñ€Ð»Ð¾Ñ‚Ñ‚Ðµ Руфи ШуÑтерман. Я люблю тебÑ, мама! БлагодарноÑти Я и предÑтавить Ñебе не мог, что роман «Беглецы» когда-нибудь превратитÑÑ Ð² трилогию, но Ñтранный мир, разроÑшийÑÑ Ð½Ð° Ñтраницах первой книги, захватил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ не желает отпуÑкать. Я глубоко обÑзан ДÑвиду ГÑйлу, Ðаве Вульф, ДжаÑтину Чанде, Ðнне Зафиан и другим редакторам издательÑтва «Саймон Ñнд ШуÑтер» и не могу подобрать Ñлов, чтобы доÑтойно выразить Ñвою благодарноÑть. Мне также хочетÑÑ Ñказать ÑпаÑибо Полу Крайтону и Лидии Финн за организацию рекламной кампании и туров Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒÑŽ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð¸, Мишели Фадлалла и ВанеÑÑе ВильÑмÑ, – за работу на школьных и библиотечных конференциÑÑ…, КÑтрин Грувер – за организацию редакционного процеÑÑа, Шаве Волин – за предпечатную подготовку, и Хлое Ð¤Ð¾Ð»ÑŒÑ â€“ за дизайн изданиÑ. Благодарю моих детей за беÑконечное терпение, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ они дожидалиÑÑŒ, пока отец вернетÑÑ Ð¸Ð· очередного путешеÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð² ÑебÑ. СпаÑибо моей помощнице МарÑии Бланке за то, что Ñ Ð²Ñе еще не Ñошел Ñ ÑƒÐ¼Ð° и меÑтами даже ухитрÑÑŽÑÑŒ не выбиватьÑÑ Ð¸Ð· графика. Огромное ÑпаÑибо Венди Дойл и Хайди Столл за неуÑтанный труд над новоÑтной раÑÑылкой Shustermania. СпаÑибо Венди и еще раз ÑпаÑибо моему Ñыну Джареду, которые раÑшифровывали и набирали отрывки, запиÑанные под наÑтроение на диктофон. СпаÑибо группе критиков Fictionaires, помогавшей мне выдерживать единый Ñтиль. Ð’ оÑобенноÑти Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€ÐµÐ½ Мишель Ðоулден за воÑхитительную ÑовмеÑтную работу над раÑÑказом UnStrung, а также моей «Ñтаршей ÑеÑтренке» Патриции, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ помогала мне поднÑтьÑÑ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¹ раз, когда Ñ Ð¿Ð°Ð´Ð°Ð». Я в неоплатном долгу перед вÑеми учителÑми, которые иÑпользуют мои книги в образовательном процеÑÑе, и перед многочиÑленными поклонниками, раÑÑказавшими мне о том, как повлиÑли на них мои иÑтории, – такими, как Вероника Кныш, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñлала мне пиÑьмо, заÑтавившее Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°ÑплакатьÑÑ Ð¸ вÑпомнить, зачем Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ начал пиÑать. СпаÑибо Ðндреа Браун, Тревору ÐнгельÑону, Шепу Розенману, Ли Розенбауму, Стиву Фишеру, а также Дебби Дюбл-Хилл – моим «ангелам-хранителÑм», направлÑющим мою карьеру твердой и верной рукой (и не позволившим мне разрушить ее в одночаÑье). СпаÑибо Марку Бенардо, КÑтрин Киммел, Джулиану Стоуну и Шарлотте Стаут, Ñ‡ÑŒÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ±Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€Ð° в ценноÑть первой и второй книг трилогии определенно приведет к тому, что фильм, ÑнÑтый по ним, будет великолепен! И напоÑледок Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» бы поблагодарить Ñвоих родителей – Милтона и Шарлотту ШуÑтерман – за то, что они вÑегда оÑтавалиÑÑŒ Ñо мной, даже когда Ñто было невозможно. Ртеперь правильный ответ… Коль Ñкоро в мире, опиÑанном в первых двух книгах трилогии, вÑе перевернуто Ñ Ð½Ð¾Ð³ на голову, чем еще можно заинтриговать читателÑ, как не ответом, поÑвлÑющимÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ глазами раньше, чем прозвучал вопроÑ? Читайте ответы и проверÑйте ÑÐµÐ±Ñ â€“ Ñколько правильных вопроÑов к ним вы Ñможете поÑтавить ÑамоÑтоÑтельно?! Чем больше вопроÑов вы подберете, тем больше у Ð²Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ шанÑов отменить Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð° ÑобÑтвенную разборку! (Внимание: не Ñтоит пропуÑкать Ñту игру, иначе потом вдруг почувÑтвуете, что в процеÑÑе Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð°Ñ Ñамих Ñлегка разобрали…) ПроцеÑÑ Ñ€Ð°ÑÑ‡Ð»ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ° на чаÑти Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñледующего иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ñ… в качеÑтве транÑплантов в телах других людей. По закону 99,44 % тканей и органов разобранного подроÑтка должно быть иÑпользовано Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ñплантации, чтобы обеÑпечить ему продолжение жизни в телах других мужчин и женщин. Что такое разборка? Ð’Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð“Ñ€Ð°Ð¶Ð´Ð°Ð½ÑÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð° в Ðмерике (извеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ðº же как ХартланÑÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð°) закончилаÑÑŒ поÑле того, как армии Ñторонников и противников разборки заключили Ñоглашение. По Ñтому Ñоглашению жизнь ребенка ÑчитаетÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ñновенной до тринадцати лет. Однако, еÑли ребенок, доÑтигший Ñтого возраÑта, демонÑтрирует признаки, позволÑющие клаÑÑифицировать его как «трудного подроÑтка», родителÑм выдаетÑÑ Ð¾Ñ€Ð´ÐµÑ€ на так называемую «ретроÑпективную аннулÑцию». Что такое «Соглашение о Разборке»? Ðтим Ñловом принÑто называть детей, оÑтавленных биологичеÑкими родителÑми. ЕÑли мать не желает Ñохранить новорожденного, в ÑоответÑтвии Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð¼ она может оÑтавить ребенка на пороге чьего-нибудь дома. Ð’ Ñтом Ñлучае ребенок официально переходит под опеку людей, проживающих в доме. Кто такие подкидыши? Ввиду того, что органы и ткани тела поÑле разборки по большей чаÑти оÑтаютÑÑ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ живыми, разобранный человек официально ÑчитаетÑÑ Ð½Ðµ умершим, а продолжающим жить в Ñтом ÑоÑтоÑнии. Что такое ÑоÑтоÑние раÑпределенноÑти? Ðто официальные заведениÑ, в которых подроÑтков, предназначенных родителÑми Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¾Ñ€ÐºÐ¸, готовÑÑ‚ к переходу в разобранное ÑоÑтоÑние. Каждое учреждение подобного рода отличаетÑÑ Ñвоими оÑобенноÑÑ‚Ñми, но вÑе ÑтавÑÑ‚ Ñвоей целью подготовить детей к предÑтоÑщей разборке в макÑимально позитивной обÑтановке. Что такое заготовительные лагерÑ? Ðто заготовительный лагерь на Ñевере Ðризоны, в городе, названном в чеÑть Ñвоего оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ â€“ веÑелого дровоÑека Джека. Ð’ недавнем прошлом лагерь пришлоÑÑŒ закрыть по причине террориÑтичеÑкого акта. Что такое «ВеÑелый ДровоÑек»? Ðтим жаргонным выражением подроÑтки называют разборочную клинику, раÑположенную в заготовительном лагере. Что такое «Лавка мÑÑника»? Ðти юные террориÑты вводÑÑ‚ в кровеноÑную ÑиÑтему химикат, не поддающийÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸ÑŽ и превращающий кровь во взрывчатое вещеÑтво. Такое прозвище они получили потому, что взрывчатое вещеÑтво в крови детонирует от Ñильного хлопка в ладоши. Кто такие «Хлопки»? Так обычно называют приÑтавов, работающих в Ðациональном комитете по делам неÑовершеннолетних. Ð’ их задачи входит переправка подроÑтков в заготовительные лагерÑ. Кто такой инÑпектор по делам неÑовершеннолетних? Лишить человека ÑознаниÑ, Ð²Ð²ÐµÐ´Ñ Ð² организм химичеÑкое вещеÑтво, ÑодержащееÑÑ Ð² Ñпециальных пулÑÑ… или дротиках. Ðтим ÑпоÑобом пользуютÑÑ Ð¸Ð½Ñпекторы по делам неÑовершеннолетних при необходимоÑти уÑмирить подроÑтка, так как ÑтрелÑть в детей боевыми патронами ÑчитаетÑÑ Ð½Ðµ только незаконным, но и раÑточительным: пули причинÑÑŽÑ‚ вред органам, ÑÐ½Ð¸Ð¶Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñть генетичеÑкого материала. Что значит «вырубить»? Вполне возможно, что Ñтот термин ÑвÑзан Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ «пушечное мÑÑо». Так называют новобранцев или крепких подроÑтков, избравших Ñлужбу в армии. Кто такие «мÑÑные телÑта»? Ðто Ñловечко поÑвилоÑÑŒ в армейÑкой Ñреде Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñ‹ длинного и громоздкого Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Â«Ð¾Ñ‚ÑутÑтвовать в раÑположении чаÑти без увольнительной». Ð’ поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‡Ð°Ñ‰Ðµ вÑего его применÑÑŽÑ‚ в отношении подроÑтков, Ñбежавших по дороге в заготовительный лагерь. Что такое «Ñамоволка»? Ðта Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ñ€ÐµÑ‚ÑÑ Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¾Ñ€ÐºÐ°Ð¼Ð¸, ÑпаÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð¾Ñтков от заготовительных лагерей. СчитаетÑÑ, что в ее Ñ€Ñдах царит жеÑÑ‚ÐºÐ°Ñ Ð´Ð¸Ñциплина, однако на Ñамом деле Ñто не так. Что такое «Сопротивление»? Ðто Ñекретное (хотÑ, как показали поÑледние ÑобытиÑ, не такое уж и Ñекретное) меÑто, которое предÑтавлÑетÑÑ Ð·ÐµÐ¼Ð»ÐµÐ¹ обетованной каждому подроÑтку, ушедшему в Ñамоволку. Оно раÑположено на обширной территории кладбища ÑпиÑанных Ñамолетов в ÐризонÑкой пуÑтыне. Что такое Кладбище? Ð’ глазах общеÑтвенного Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтот беглый подроÑток из Огайо, в наÑтоÑщее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑчитающийÑÑ Ð¿Ð¾Ð³Ð¸Ð±ÑˆÐ¸Ð¼, – главный зачинщик террориÑтичеÑкой атаки на лагерь «ВеÑелый ДровоÑек». Кто такой Беглец из Ðкрона? Ðтим Ñловом в древноÑти обозначали тех, кто был обречен на заклание. Теперь так называют тех, кому Ñ Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¾ отправитьÑÑ Ð½Ð° разборку (как правило, по религиозным ÑоображениÑм). Кто такие «предназначенные в жертву»? Ðтот мальчик, предназначенный в жертву родителÑми, Ñтал Хлопком, но не хлопнул в ладоши, когда должен был Ñто Ñделать. Ð’ результате он Ñтал кумиром СопротивлениÑ. Кто такой Лев Калдер? Ðту фамилию по традиции приÑваивают детÑм без родителей, воÑпитывающимÑÑ Ð² гоÑударÑтвенных интернатах. Кто ноÑит фамилию «Сирота»? Ð‘Ñ‹Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð²Ð¾Ñпитанница гоÑударÑтвенного интерната, ÑпаÑшаÑÑÑ Ð¾Ñ‚ разборки поÑле теракта в заготовительном лагере «ВеÑелый ДровоÑек». Прикована к инвалидному креÑлу по причине паралича нижней чаÑти тела, потому что отказалаÑÑŒ от транÑплантации чаÑти позвоночника, заготовки из тела подроÑтка, попавшего на разборку. Кто Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð Ð¸Ñа Сирота? ПуÑть Ñта книга лишит Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ Ð¸ Ñна! Читайте, грызите ногти и размышлÑйте над Ñудьбами перÑонажей! Ðил ШуÑтерман ЧаÑть Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ðарушители «ЕдинÑтвенный ÑпоÑоб жить Ñвободным в неÑвободном мире – оÑвободитьÑÑ Ð½Ð°Ñтолько, чтобы Ñамо твое ÑущеÑтвование Ñтало бунтом». Ðльбер Камю 1 Старки Когда за ним приходÑÑ‚, ему ÑнитÑÑ ÐºÐ¾ÑˆÐ¼Ð°Ñ€. ГигантÑкие волны захлеÑтывают землю, а поÑреди вÑемирного потопа его рвет когтÑми медведь. Ðо он не Ñтолько напуган, Ñколько раздражен. Темные глубины его подÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñвно переÑтаралиÑÑŒ: как будто одного потопа недоÑтаточно, так еще и Ñтот злобный гризли! Ðо тут его кто-то хватает и тащит ногами вперед из челюÑтей Ñмерти и из пучины водного Ðрмагеддона. – Подъем! Рну вÑтавай живо! Пошли! Он открывает глаза. Ð’ Ñпальне, где ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾ быть темно, горит Ñркий Ñвет. Два инÑпектора по делам неÑовершеннолетних заламывают ему руки, преÑÐµÐºÐ°Ñ Ð»ÑŽÐ±ÑƒÑŽ попытку к Ñопротивлению, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐºÑƒÐ´Ð° ему ÑопротивлÑтьÑÑ â€“ он еще даже не проÑнулÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð¼! – Ðет! ПереÑтаньте! Ð’ чем дело? Ðаручники. Сначала на правую руку, затем на левую. – Ð’Ñтать! Его вздергивают на ноги рывком, Ñловно он пытаетÑÑ ÑƒÐ¿Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ, – а впрочем, он бы и упиралÑÑ, еÑли бы его не захватили враÑплох. – ОтпуÑтите менÑ! Что вам нужно? Ðо в Ñледующую Ñекунду до него уже и так доходит, что им нужно. Его похищают. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð½ÐµÑ‚â€¦ похищением назвать Ñто нельзÑ, коль Ñкоро документы подпиÑаны в трех ÑкземплÑрах и вÑе проиÑходит Ñтрого по закону. – Ð’Ñ‹ – МÑйÑон Майкл Старки? Подтвердите уÑтно. Один инÑпектор – муÑкулиÑтый коротышка, второй – выÑокий, но тоже муÑкулиÑтый. Ðаверное, были мÑÑными телÑтами, ÑобиралиÑÑŒ воевать, да передумали и пошли конвоирами в ИнÑпекцию по делам неÑовершеннолетних. Чтобы работать конвоиром, мало быть проÑто безжалоÑтным, как вÑе Ñотрудники ИнÑпекции, – нужно родитьÑÑ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ без души. ОÑознав, что его ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ²ÐµÐ·ÑƒÑ‚ на разборку, Старки приходит в ужаÑ, но решает не выказывать Ñтраха: он знает, что конвоирам приÑтно Ñмотреть, как дергаетÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿ÑƒÐ³Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð°. Коротышка, который, похоже, в Ñтой паре за главного, наклонÑетÑÑ Ðº Старки. – Подтвердите уÑтно, что вы – МÑйÑон Майкл Старки! – Ð Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ Ñтати Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ Ñто делать? – Парень, – вÑтупает в беÑеду второй конвоир, – по доброй воле или Ñилком, но ты Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ пойдешь. Ð’Ñ‹Ñокий говорит тише и мÑгче, и Старки обращает внимание на его губы – навернÑка чужие. Явно принадлежали раньше какой-то девушке. – Ðичего Ñложного от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ требуетÑÑ. ПроÑто делай, что мы тебе Ñкажем. Он говорит так, Ñловно Старки заранее должен был знать, что они придут. Ðо разве кто-то предупреждает подроÑтков, что их отправÑÑ‚ на разборку? Даже еÑли кто-то подозревает, что к тому идет, в глубине души вÑе равно верит, что у родителей хватит ума не поддаватьÑÑ Ñ€ÐµÐºÐ»Ð°Ð¼Ðµ в Ñети, на телевидении и на уличных щитах, назойливо твердÑщей: «Разборка: разумное решение». Ðо кого он пытаетÑÑ Ð¾Ð±Ð¼Ð°Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ? Даже без вÑей Ñтой рекламы Старки оÑтавалÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÐ½Ñ†Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ кандидатом на разборку Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ Ñамой минуты, как его нашли на крыльце перед домом. Удивительно еще, что родители ждали так долго! Лицо коротышки придвигаетÑÑ ÑовÑем близко. – Ð’ поÑледний раз повторÑÑŽ: подтвердите уÑтно, что вы… – Да Ñ Ñто, Ñ. МÑйÑон Майкл Старки. ОтодвиньÑÑ, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ð·Ð¾ рта вонÑет. Получив необходимое уÑтное подтверждение, второй конвоир – тот, что Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¸Ñ‡ÑŒÐ¸Ð¼Ð¸ губами, – доÑтает три цветных бумажки: белую, желтую и розовую. – Так вот как вы Ñто делаете? – дрожащим голоÑом Ñпрашивает Старки. – ÐреÑтовываете менÑ? Рв чем Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚? Ð’ том, что мне шеÑтнадцать иÑполнилоÑÑŒ? Рможет, проÑто за то, что Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ñƒ на Ñтом Ñвете? – Молчи-а-не-то-мы-тебÑ-вырубим, – Ñкороговоркой отвечает коротышка. Ð’ глубине души Старки был бы не прочь, еÑли бы его вырубили пулей Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½ÐºÐ²Ð¸Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼: тогда он уÑнет, и, еÑли повезет, никогда уже не проÑнетÑÑ. По крайней мере не придетÑÑ Ñтрадать от ÑƒÐ½Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð·-за того, что его вырывают из жизни так беÑцеремонно, поÑреди ночи. Рвпрочем, нет: он хочет поÑмотреть в глаза родителÑм. Вернее, даже не так: он хочет, чтобы родители поÑмотрели ему в глаза, а еÑли его вырубÑÑ‚, вÑе Ñойдет им Ñ Ñ€ÑƒÐº Ñлишком легко. Конвоир Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¸Ñ‡ÑŒÐ¸Ð¼Ð¸ губами, поднеÑÑ Ð¾Ñ€Ð´ÐµÑ€ на разборку к глазам, начинает зачитывать позорный девÑтый параграф «Отказ от ответÑтвенноÑти». – МÑйÑон Майкл Старки! ПодпиÑав Ñтот ордер, твои родители и (или) законные опекуны подвергают Ð²Ð°Ñ Ñ€ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ñпективной аннулÑции, задним чиÑлом датируемой шеÑтым днем поÑле зачатиÑ, в результате чего вы автоматичеÑки ÑтановитеÑÑŒ нарушителем КодекÑа о ÑущеÑтвовании â„– 390. Ð’ Ñвете вышеÑказанного КалифорнийÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ð½ÑÐ¿ÐµÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ делам неÑовершеннолетних передает Ð²Ð°Ñ Ð² заготовительный лагерь Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñледующей разборки. – Бла-бла-бла… – Ð’Ñе гражданÑкие права, которыми вы были наделены от имени округа, штата и федерального правительÑтва, Ñ Ð½Ð°ÑтоÑщего момента ÑчитаютÑÑ Ð¾Ñ„Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ и окончательно отозванными. Дочитав, инÑпектор Ñкладывает ордер и убирает его в карман. – ПоздравлÑÑŽ, миÑтер Старки, – произноÑит коротышка, – вы больше не ÑущеÑтвуете. – Тогда зачем ты Ñо мной разговариваешь? – Больше не буду. Его начинают подталкивать к двери. – Ботинки Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ надеть, по крайней мере? Его отпуÑкают, но не ÑводÑÑ‚ Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ глаз. Старки зашнуровывает ботинки, ÑтараÑÑÑŒ протÑнуть времÑ. Затем его выводÑÑ‚ из комнаты на леÑтницу и вниз, к входной двери. ИнÑпекторы обуты в Ñ‚Ñжелые Ñапоги, и деревÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»ÐµÑтница иÑпуганно дрожит под их шагами. Грохот Ñтоит такой, Ñловно по дому проходит Ñтадо коров. Родители ожидают в прихожей. Ðа чаÑах три утра, но отец и мать одеты. Они не Ñпали вÑÑŽ ночь, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð´Ð° инÑпекторов. Ðа лицах у них – ÑтрадальчеÑкие гримаÑÑ‹, хотÑ, быть может, Ñто и облегчение, трудно Ñказать. Старки ÑтараетÑÑ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ ÑÐµÐ±Ñ Ð² руках, ÑÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтва за натÑнутой улыбкой. – Привет, мам! Привет, папа! – жизнерадоÑтным тоном говорит он. – Знаете, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑлучилоÑÑŒ? Даю вам двадцать попыток, попробуйте угадать! Отец набирает полную грудь воздуха, ÑобираÑÑÑŒ произнеÑти Великую Речь перед Разборкой, которую каждый родитель трудного подроÑтка готовит заранее. Даже еÑли речь так и не приходитÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑти, родители вÑе равно репетируют ее, раз за разом повторÑÑ Ñлова, пока торчат в пробках или Ñлушают очередную чушь, которую неÑет их начальник по поводу курÑов акций, или какую там еще белиберду принÑто обÑуждать на ÑобраниÑÑ… в офиÑе. Что там говорит ÑтатиÑтика? Старки однажды Ñлышал цифры в теленовоÑÑ‚ÑÑ…. Каждый год мыÑль о разборке приходит в голову одному из деÑÑти родителей. Из Ñтого количеÑтва каждый деÑÑтый задумываетÑÑ Ð¾ разборке вÑерьез, а из них, в Ñвою очередь, каждый деÑÑтый принимает решение отдать Ñвое чадо в заготовительный лагерь. Ð’ ÑемьÑÑ… Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¸Ð»Ð¸ Ñ‚Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸ вероÑтноÑть, еÑтеÑтвенно, удваиваетÑÑ Ð¸ утраиваетÑÑ. ЕÑли перевеÑти Ñту Ñложные раÑчеты на человечеÑкий Ñзык, получитÑÑ, что на разборку попадают двое из тыÑÑчи подроÑтков в возраÑте от тринадцати до Ñемнадцати – и Ñто за один только год. Причем Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ питомцам гоÑударÑтвенных интернатов в ÑтатиÑтику не входит. Отец, не Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÐ¸ подойти к нему, начинает речь: – МÑйÑон, неужели ты не видишь, что у Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ другого выхода? Конвоиры крепко держат Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ руки, но на улицу не выводÑÑ‚. Им извеÑтно, что родители имеют право на прощальную отповедь: Ñвоего рода виртуальный пинок под зад, изгонÑющий из дома проблемное чадо. – Драки, наркотики, ÑƒÐ³Ð½Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð°â€¦ и Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð¿Ñть иÑключили из очередной школы. Что будет дальше, МÑйÑон? – Да черт его знает, пап! Ðа Ñвете так много вÑÑкой дрÑни, которой Ñ ÐµÑ‰Ðµ не попробовал! – Ðу уж нет, на Ñтом точка. Мы заботимÑÑ Ð¾ тебе. И мы покончим Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸Ð¼Ð¸ дурными привычками прежде, чем они покончили Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. УÑлышав Ñто, Старки не выдерживает и начинает ÑмеÑтьÑÑ. Вдруг Ñверху раздаетÑÑ Ñ‡ÐµÐ¹-то голоÑ: – Ðет! ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ так поÑтупать! Ðто его ÑеÑтра Дженна – Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÑŒ его родителей. Она Ñтоит на верхней площадке в пижаме Ñ Ð¸Ð³Ñ€ÑƒÑˆÐµÑ‡Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ медвежатами, Ñлишком уж детÑкой Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸Ð½Ð°Ð´Ñ†Ð°Ñ‚Ð¸Ð»ÐµÑ‚Ð½ÐµÐ¹ девочки. – ВозвращайÑÑ Ð² поÑтель, Дженна! – командует мать. – Ð’Ñ‹ отдаете его на разборку, потому что он – подкидыш, а Ñто нечеÑтно! Да еще и в канун РождеÑтва! Рчто, еÑли бы подкинули менÑ? Ð’Ñ‹ бы и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° разборку отдали? – ОбÑудим Ñто позже! – Ñ€Ñвкает отец под аккомпанемент рыданий, которыми разражаетÑÑ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ. – Ðемедленно в поÑтель! Ðо Дженна не уходит. Сложив руки на груди, она ÑадитÑÑ Ð½Ð° Ñтупеньку и продолжает наблюдать за проиÑходÑщим. Вот и хорошо: пуÑть знает, Ñ ÐºÐµÐ¼ имеет дело. Мать рыдает Ñовершенно иÑкренне, но непонÑтно, плачет ли она по МÑйÑону или от Ð¾Ð³Ð¾Ñ€Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° дочь. – Ð’Ñе, что ты вытворÑл… Ð’Ñе говорили, что Ñто твой крик о помощи, – произноÑит она. – Ðо почему ты не позволил нам помочь тебе? Вот теперь МÑйÑону и вправду хочетÑÑ ÐºÑ€Ð¸Ñ‡Ð°Ñ‚ÑŒ. Как можно объÑÑнить что-то людÑм, которые проÑто отказываютÑÑ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ? Да разве они могут почувÑтвовать, что Ñто такое – прожить шеÑтнадцать лет нежеланным ребенком, невеÑть откуда поÑвившимÑÑ Ð½Ð° крыльце перед домом, в котором живут люди Ñ ÐºÐ¾Ð¶ÐµÐ¹ такой белизны – ни дать ни взÑть вампиры? Когда ему было три года, мать под воздейÑтвием болеутолÑющих лекарÑтв, которые ей пришлоÑÑŒ принимать поÑле родов, закончившихÑÑ ÐºÐµÑаревым Ñечением, отвела его в депо к пожарным и умолÑла их забрать его в гоÑударÑтвенный интернат. И он, МÑйÑон, прекраÑно Ñто помнит. Да разве могут они знать, каково Ñто, проÑнувшиÑÑŒ рождеÑтвенÑким утром, понимать, что подарок ему куплен не по желанию, а по обÑзанноÑти? И что его день Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñамом деле вовÑе не день рождениÑ, потому что никто не знает наÑтоÑщую дату: он вÑего лишь отмечает день, когда его нашли на коврике Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¿Ð¸Ñью «Добро пожаловать» – приглашением, которое его биологичеÑÐºÐ°Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ, похоже, воÑпринÑла вÑерьез? Рдети, дразнившие его в школе? Ð’ четвертом клаÑÑе МÑйÑон Ñтолкнул одноклаÑÑника Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ…ÑƒÑˆÐºÐ¸ гимнаÑтичеÑкой леÑтницы в Ñпортзале. Парень Ñломал руку и получил ÑотрÑÑение мозга, а родителей МÑйÑона вызвали к директору. – Зачем ты Ñто Ñделал, МÑйÑон? – ÑпроÑили его родители прÑмо в директорÑком кабинете. – За что ты Ñтолкнул его? Он раÑÑказал, что дети дразнÑÑ‚ его подкидышем и Ñтот мальчик начал первым. По наивноÑти Старки думал, что родители защитÑÑ‚ его, но те пропуÑтили его Ñлова мимо ушей. – Ты мог убить мальчика, – отчитал его отец. – И, ÑпрашиваетÑÑ, за что? За то, что он тебе что-то Ñказал? Слова не могут ранить. Отец Ñолгал МÑйÑону, и ту же великую ложь Ñлышат от родителей миллионы других мальчиков и девочек. Слова могут ранить – еще и как! Порой они причинÑÑŽÑ‚ боль поÑильнее физичеÑкой. МÑйÑон Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием ходил бы Ñ ÑотрÑÑением мозга и Ñломанной рукой, лишь бы его никогда больше не дразнили и не называли подкидышем. Ð’ итоге его перевели в другую школу и предпиÑали в обÑзательном порÑдке ходить на конÑультации к пÑихологу. – Подумай над тем, что ты натворил, – напутÑтвовал его директор прежней школы. И МÑйÑон поÑлушалÑÑ, потому что был хорошим маленьким мальчиком. Он как Ñледует подумал и решил, что нужно было Ñкинуть того Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµÐ¹ выÑоты. И как Ñто вÑе можно объÑÑнить – тем более теперь, когда времени уже не оÑталоÑÑŒ? Как объÑÑнить, что его жизнь была полна неÑправедливоÑти и заканчиваетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ конвоем инÑпекторов по делам неÑовершеннолетних, выводÑщих его за дверь? Ответ проÑÑ‚: не Ñтоит и пытатьÑÑ. – ПроÑти, МÑйÑон, – говорит отец, и в глазах у него тоже ÑтоÑÑ‚ Ñлезы, – но так будет лучше Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех. Ð’ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ. Старки оÑознает, что ему никогда не доÑтучатьÑÑ Ð´Ð¾ пониманиÑ, но право на поÑледнее Ñлово у него никто не отнимал. – Да, кÑтати, мам… Папа говорил, что задерживаетÑÑ Ð½Ð° работе. Так вот, на Ñамом деле он не на работе был в Ñто времÑ. Он был у твоей подруги ÐÑнÑи. Ðо прежде чем он уÑпевает наÑладитьÑÑ Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ ужаÑа на лицах родителей, ему приходит в голову, что грÑÐ·Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ð°, которую он хранил, могла Ñтать его козырем в игре Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð¼. ЕÑли бы он Ñообразил Ñто раньше и намекнул отцу, что знает о его похождениÑÑ…, то получил бы Ñтопроцентный иммунитет против разборки! Он был проÑто идиотом, раз не подумал об Ñтом, когда вÑе еще можно было изменить! Ðо теперь оÑтавалоÑÑŒ лишь горько улыбатьÑÑ Ñвоей небольшой запоздалой победе, пока конвоиры выводÑÑ‚ его на улицу в холодную декабрьÑкую ночь. Реклама Ð’ вашей Ñемье еÑть трудный подроÑток? Он не находит Ñебе меÑта? ÐÐ¿Ð°Ñ‚Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´ÑƒÐµÑ‚ÑÑ Ñо злоÑтью? Он чаÑто ведет ÑÐµÐ±Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÑƒÐ»ÑŒÑивно и бывает опаÑен Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ окружающих? Вам кажетÑÑ, что ребенок не может найти общий Ñзык даже Ñ Ñамим Ñобой? Вполне вероÑтно, Ñто не проÑто подроÑтковый бунт. Ðе иÑключено, что ваш ребенок Ñтрадает нарушением Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ð¾Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ð¸Ð¾ÑиÑтемы, иначе – ÐФБ. Мы знаем, как вам помочь! ÐšÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Â«Ð¥Ñвен ХарвеÑÑ‚ СервиÑ» раÑполагает Ñетью пÑтизвездочных заготовительных лагерей по вÑей Ñтране, в которых Ñамые опаÑные и Ñклонные к наÑилию подроÑтки, Ñтрадающие ÐФБ, находÑÑ‚ уÑпокоение и макÑимально безболезненно переходÑÑ‚ к ÑущеÑтвованию в телах других людей. Позвоните ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸ получите беÑплатную конÑультацию – наши менеджеры ждут вашего звонка! «ХÑвен ХарвеÑÑ‚ СервиÑ»: еÑли вы любите Ñвое Ð´Ð¸Ñ‚Ñ Ñ‚Ð°Ðº Ñильно, что готовы его отпуÑтить. Старки Ñажают на заднее Ñиденье, отделенное пуленепробиваемым Ñтеклом, и машина отъезжает от дома. Коротышка Ñидит за рулем; второй конвоир, тот, что Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¸Ñ‡ÑŒÐ¸Ð¼Ð¸ губами, держит в руках объемиÑтую папку и перелиÑтывает подшитые документы. Старки и предÑтавить Ñебе не мог, что на него набралоÑÑŒ такое толÑтое доÑье. – ЗдеÑÑŒ Ñказано, что у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ отличные отметки по вÑем Ñкзаменам в Ñредней школе, – замечает инÑпектор. СидÑщий за рулем напарник пренебрежительно качает головой. – Стоило так напрÑгатьÑÑ. – Да нет, отчего же, – возражает конвоир Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¸Ñ‡ÑŒÐ¸Ð¼Ð¸ губами, – ваши умные мозги поÑлужат людÑм, миÑтер Старки. От Ñтих Ñлов у МÑйÑона по Ñпине бегут мурашки, но он не подает вида. – Клевые у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð³ÑƒÐ±ÐºÐ¸, брат, – говорит он. – Рзачем они тебе? Жена Ñказала, что Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ целоватьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтней? Коротышка уÑмехаетÑÑ; обладатель женÑких губ никак не реагирует. – Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð»Ð°Ð´Ð½Ð¾, не будем о плаÑтичеÑкой хирургии, – говорит Старки. – РебÑÑ‚, вы еÑть не хотите? Я бы Ñъел чего-нибудь, даром что ночь на дворе. Может, заÑкочим за гамбургерами? Что Ñкажете? Конвоиры не отвечают. По правде говорÑ, Старки ответа и не ожидал. ПроÑто приÑтно предложить ÑлужителÑм закона нарушить должноÑтные инÑтрукции и проÑледить за тем, как они отреагируют. ЕÑли ему удаÑÑ‚ÑÑ Ð²Ð·Ð±ÐµÑить их, он выиграл. Как там говорил Беглец из Ðкрона? ÐÑ… да: «Клевые ноÑки у тебÑ». ПроÑто, Ñлегантно и вÑегда помогает выбить из колеи любого перÑонажа, облеченного Ñомнительной влаÑтью. Да, Беглец из Ðкрона… Он погиб во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ð°ÐºÑ‚Ð° в «ВеÑелом ДровоÑеке» уже почти год назад, но легенда о нем жива. Старки многое бы отдал, чтобы проÑлавитьÑÑ Ñ‚Ð°Ðº же, как Коннор ЛÑÑÑитер. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐ¼Ñƒ кажетÑÑ, что призрак Коннора ЛÑÑÑитера Ñидит Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼ и одобрÑет вÑе, о чем он думает и что делает, – даже не проÑто одобрÑет, а ведет его руки в наручниках вниз, к левой ноге, Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð²Ñ‹ÑƒÐ´Ð¸Ñ‚ÑŒ из ноÑка ÑпрÑтанный нож. Старки держал его при Ñебе на ÑкÑтренный Ñлучай, и вот такой Ñлучай наÑтупил. – Я бы, пожалуй, от гамбургера не отказалÑÑ, – внезапно ÑоглашаетÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ð²Ð¾Ð¸Ñ€ Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¸Ñ‡ÑŒÐ¸Ð¼Ð¸ губами. – КлаÑÑно, – отзываетÑÑ Ð¡Ñ‚Ð°Ñ€ÐºÐ¸, – здеÑÑŒ как раз еÑть закуÑочнаÑ. Сюда, налево. Мне двойной оÑтрый и картошку Ñ Ð¾Ñтрым ÑоуÑом. ЗверÑки оÑтрым, потому что Ñ Ð¸ Ñам зверь, – добавлÑет он, Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ наблюдаÑ, как автомобиль Ñворачивает Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸ и выруливает к круглоÑуточной закуÑочной. Когда они оказываютÑÑ Ñƒ окошка выдачи, Старки чувÑтвует ÑÐµÐ±Ñ Ð¼Ð°Ñтером тонкого внушениÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ñобо тонким Ñто внушение не назовешь. Ðо ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ð°? Главное, конвоиры у него под контролем… вернее, ему так кажетÑÑ Ð´Ð¾ тех пор, пока они, заказав еду Ñебе, не берут ничего Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾. – Ðй, что за дела? – возмущаетÑÑ Ð¾Ð½, упираÑÑÑŒ плечом в Ñтекло, отделÑющее заднее Ñиденье от переднего. – Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ€Ð¼ÑÑ‚ в заготовительном лагере, – отзываетÑÑ ÐºÐ¾Ð¿ Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¸Ñ‡ÑŒÐ¸Ð¼Ð¸ губами. Только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð¾ Старки наконец доходит, что пуленепробиваемое Ñтекло отделÑет его не только от инÑпекторов – Ñто барьер между ним и вÑем оÑтальным миром. Ему больше не поеÑть любимых блюд. Ðе побывать в любимых меÑтах. По крайней мере, не в оболочке МÑйÑона Старки. Ðеожиданно его начинает неÑтерпимо тошнить: кажетÑÑ, будто вÑе, что он Ñъел за Ñвою жизнь, Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ шеÑтого Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñле зачатиÑ, вот-вот фонтаном вырветÑÑ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ñƒ. За каÑÑой Ñтоит девчонка, Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾ предыдущей школе. При виде ее Старки охватывает Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ð±ÑƒÑ€Ñ Ñмоций. Что делать? ВжатьÑÑ Ð² Ñиденье и надеÑтьÑÑ, что она не заметит его в темном Ñалоне? Ðо нет, Ñто Ñлишком жалко. ЕÑли уж ему Ñуждено иÑчезнуть, то пуÑть вÑе запомнÑÑ‚, как он Ñто Ñделал! – Ðй, Ðманда, пойдешь Ñо мной на выпуÑкной?! – кричит он, чтобы девочка уÑлышала его Ñквозь толÑтое Ñтекло. Ðманда, ÑощурившиÑÑŒ, ÑтараетÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ, кто Ñидит на заднем Ñиденье, и, узнав его, презрительно морщит ноÑ, Ñловно в гамбургер попала Ñ‚ÑƒÑ…Ð»Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð»ÐµÑ‚Ð°. – Ðе в Ñтой жизни, Старки. – Почему? – Во-первых, ты не в выпуÑкном клаÑÑе, а во-вторых, ты неудачник, которого везут на заднем Ñиденье полицейÑкие. Рчто, в иÑправительной школе выпуÑкного нет? ГоÑподи, ну до чего она тупаÑ. – Ðу, как видишь, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ закончил школу. – ПрикуÑи Ñзык, – требует конвоир Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¸Ñ‡ÑŒÐ¸Ð¼Ð¸ губами, – или Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ñмо здеÑÑŒ разберу на бургеры. Ðманда начинает понимать ÑмыÑл проиÑходÑщего, и на лице ее поÑвлÑетÑÑ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¾Ðµ выражение. – Ой! ПроÑти, Старки. Мне очень жаль… Ðо жалоÑти в Ñвой Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð¡Ñ‚Ð°Ñ€ÐºÐ¸ не потерпит. – Рчего тебе жаль? Да ты Ñо Ñвоими друзьÑми вÑегда Ð½Ð¾Ñ Ð¾Ñ‚ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð»Ð°. Ртеперь жалеешь? Ðе Ñтоит. – Ðу, мне жаль… в ÑмыÑле… ну, Ñто… жаль… Вздохнув от Ð¾Ð³Ð¾Ñ€Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ злÑÑÑŒ на ÑебÑ, Ðманда ÑдаетÑÑ Ð¸ замолкает, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ð²Ð¾Ð¸Ñ€Ñƒ бумажный пакет Ñ ÐµÐ´Ð¾Ð¹. – Кетчуп нужен? – Ðет, ÑпаÑибо. – Ðй, Ðманда! – кричит Старки, когда автомобиль трогаетÑÑ, – еÑли дейÑтвительно мне ÑочувÑтвуешь, Ñкажи вÑем, что Ñ Ð½Ðµ ÑломалÑÑ, когда Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ñли! Скажи им, что Ñ â€“ как Беглец из Ðкрона. – Скажу, Старки, – ÑоглашаетÑÑ Ðманда. – Обещаю. Старки почему-то кажетÑÑ, что к утру она обо вÑем забудет. Через двадцать минут автомобиль оÑтанавливаетÑÑ Ñƒ окружной тюрьмы. Ðикто не входит и не выходит из нее через главный вход, а уж те, кого определили на разборку, и подавно. Ð’ тюрьме имеетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ðµ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÑовершеннолетних, а в Ñамом конце Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ â€“ Ð´Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÑ€Ð°, в которую помещают на передержку будущих поÑтоÑльцев лагерей. Старки не раз бывал в тюрьме Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð¾Ðº и отлично понимает: Ñтоит попаÑть в Ñту камеру – и вÑе, каюк. Пиши пропало. Даже Ñмертников не охранÑÑŽÑ‚ так тщательно. Ðо он-то еще не там. Он еще здеÑÑŒ, в машине, ожидает, пока конвоиры отведут его внутрь. ЗдеÑÑŒ, Ñнаружи, Ñтих дураков-охранников меньше вÑего, и еÑли уж пытатьÑÑ Ð±ÐµÐ¶Ð°Ñ‚ÑŒ, то здеÑÑŒ, по дороге от машины до Ñлужебного входа окружной тюрьмы. Пока Ñти олухи готовÑÑ‚ÑÑ Â«Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒÂ» его в камеру, Старки пытаетÑÑ Ñообразить, еÑть ли у него шанÑ. Раз уж даже родители пыталиÑÑŒ заранее прикинуть, как веÑти ÑÐµÐ±Ñ Ð² Ñту ночь, он-то и подавно Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð´Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ð» Ñ Ð´ÐµÑÑток безумных планов ÑпаÑениÑ. Он буквально грезил побегом наÑву, но проблема в том, что каждый раз в Ñтих бредовых фантазиÑÑ…, полных тревоги и Ñтраха, его ловили, вÑадив пулю Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½ÐºÐ²Ð¸Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼, а проÑыпалÑÑ Ð¾Ð½ уже на операционном Ñтоле. Да, говорÑÑ‚, никого не разбирают на Ñледующий день, но Старки в Ñто не верит. Ðикто на Ñамом деле не знает, что проиÑходит за Ñтенами заготовительных лагерей, – точнее, тех, кому Ñто извеÑтно, уже нет на Ñвете, и поделитьÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñми они не могут. Конвоиры выводÑÑ‚ Старки из машины и вÑтают по обе Ñтороны, крепко Ñхватив его за предплечьÑ. Да, к «проводам» им не привыкать. Тот, что Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¸Ñ‡ÑŒÐ¸Ð¼Ð¸ губами, держит в Ñвободной руке толÑтую папку Ñ Ð´ÐµÐ»Ð¾Ð¼ Старки. – Так что, – Ñпрашивает его Старки, – в Ñтом доÑье опиÑаны мои увлечениÑ? – Ðаверное, – раÑÑеÑно ÑоглашаетÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ð²Ð¾Ð¸Ñ€, Ñвно не Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñу. – Возможно, тебе Ñтоило внимательней его почитать. Там еÑть кое-что любопытное, – продолжает Старки, ухмылÑÑÑÑŒ. – Видишь ли, Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¾ владею магией. – Да что ты? – Ñпрашивает конвоир, ироничеÑки улыбаÑÑÑŒ в ответ. – Жаль, что ты не умеешь иÑчезать. – Кто Ñказал, что не умею? С Ñтими Ñловами Старки жеÑтом, доÑтойным Ñамого Гудини, поднимает правую руку, не Ñкованную более наручниками. Они виÑÑÑ‚ на левом запÑÑтье. Пока конвоиры таращатÑÑ, разинув рты, Старки выхватывает из рукава перочинный нож, которым открыл замок, и полоÑует лезвием по лицу конвоира Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¸Ñ‡ÑŒÐ¸Ð¼Ð¸ губами. Тот вÑкрикивает. Кровь хлещет ручьем из длинного разреза на щеке. Коротышка цепенеет – вероÑтно, впервые за вÑе времÑ, проведенное на Ñлужбе. Ðаконец он Ñ‚ÑнетÑÑ Ðº кобуре, но Старки уже бежит по темной улице широкими зигзагами, чтобы не дать конвоиру прицелитьÑÑ. – Ðй! – орет ему вÑлед коротышка, – Тебе же хуже будет! Ðо что они могут Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ñделать? Ðакажут, прежде чем разобрать? Улица резко Ñворачивает влево, затем вправо, и вÑе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¡Ñ‚Ð°Ñ€ÐºÐ¸ бежит вдоль маÑÑивной кирпичной Ñтены окружной тюрьмы. Ðо, в конце концов, Ñвернув в очередной раз, он замечает вдалеке другую улицу. Старки припуÑкает еще быÑтрее, но, выбежав на улицу, ÑталкиваетÑÑ Ð½Ð¾Ñ Ðº ноÑу Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ñ‹ÑˆÐºÐ¾Ð¹, который как-то умудрилÑÑ ÐµÐ³Ð¾ опередить. Старки удивлен, но понимает: надо было Ñто предвидеть. Едва ли он первый, кто пыталÑÑ Ñбежать отÑюда. ÐавернÑка они Ñпециально Ñоорудили здеÑÑŒ наÑтоÑщий лабиринт, чтобы беглецы петлÑли, терÑÑ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ, а конвоиры получали преимущеÑтво. – Ð’Ñе, Старки! ОтбегалÑÑ! Коротышка хватает МÑйÑона за руку и заÑтавлÑет опуÑтить нож, воинÑтвенно потрÑÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ñ€Ñженным и готовым к бою пиÑтолетом Ñ ÑƒÑыплÑющими пулÑми. – Ðа землю, или влеплю тебе пулю в глаз! Ðо Старки не Ñпешит падать на землю. Он не Ñтанет унижатьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Ñтим убийцей на Ñлужбе у гоÑударÑтва. – СтрелÑй! – кричит Старки, – Давай, прÑмо в глаз, а потом раÑÑкажешь в лагере, почему ты подпортил их ÑобÑтвенноÑть. Коротышка, резко развернув, прижимает его к Ñтене так Ñильно, что МÑйÑон ударÑетÑÑ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾Ð¼ о кирпич, Ñ†Ð°Ñ€Ð°Ð¿Ð°Ñ Ð¸ ÑÐ´Ð¸Ñ€Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ñƒ. – Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ñтал, чертов подкидыш, – рычит коротышка. Кровь вÑкипает в жилах МÑйÑона. РазвернувшиÑÑŒ, он Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ñƒ бьет коротышку в живот и вцеплÑетÑÑ Ð² его пиÑтолет. – Я тебе покажу подкидыша. Коротышка Ñильнее, но ненавиÑть, Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¡Ñ‚Ð°Ñ€ÐºÐ¸ до краев, превращает его в дикого зверÑ. Теперь пиÑтолет зажат между ними. Ствол направлен в щеку Старки… затем в грудь… и вот уже в ухо коротышки, потом – ему под подбородок. Пальцы борютÑÑ Ð·Ð° курок, и вдруг – бабах! Отдача отбраÑывает МÑйÑона к Ñтене. Кровь! Кровь повÑюду! Он чувÑтвует во рту ее металличеÑкий привкуÑ, перемешанный Ñ ÐºÐ¸Ñлым запахом пороха… Ð’ пиÑтолете были не уÑыплÑющие пули. ÐаÑтоÑщие боевые патроны! МÑйÑону кажетÑÑ, что от Ñмерти его отделÑет неÑколько мгновений, но неожиданно он понимает, что кровь не его. Коротышка вÑе еще Ñтоит напротив, но его лицо превратилоÑÑŒ в краÑное кровавое желе. ОбмÑкнув, он валитÑÑ Ð½Ð° землю, и… «О ГоÑподи, Ð¿ÑƒÐ»Ñ Ð½Ð°ÑтоÑщаÑ! Почему инÑпектор ноÑил Ñ Ñобой пиÑтолет, зарÑженный боевыми патронами? Ðто же незаконно!» Из-за поворота доноÑитÑÑ Ñ‡ÐµÐ¹-то топот. Перед Старки лежит мертвый полицейÑкий, и нет Ñомнений, что звук выÑтрела разнеÑÑÑ Ð¿Ð¾ вÑей округе. Теперь вÑе завиÑит от того, что он Ñделает дальше. Теперь они Ñ Ð‘ÐµÐ³Ð»ÐµÑ†Ð¾Ð¼ из Ðкрона как братьÑ, и ангел-хранитель вÑех беглецов Ñмотрит из-за плеча Старки, выжидаÑ, что он предпримет. Как бы на его меÑте поÑтупил Коннор? Ð’ Ñтот момент из-за поворота поÑвлÑетÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¹ инÑпектор – Ñтого Старки никогда раньше не видел и знакомитьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ желанием не горит. ПоднÑв пиÑтолет коротышки, он жмет на курок и превращает неÑчаÑтный Ñлучай в двойное убийÑтво. УбегаÑ, он думает о том, что Ð²ÐºÑƒÑ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¸ на губах – Ñто и еÑть Ð²ÐºÑƒÑ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ´Ñ‹. И еще – о том, что призрак Коннора ЛÑÑÑитера оÑталÑÑ Ð±Ñ‹ доволен. Реклама Ваш ребенок плохо уÑпевает в школе? Учит уроки чаÑами, но отметки не ÑтановÑÑ‚ÑÑ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ? Ð’Ñ‹ нанимали ему чаÑтных учителей, пробовали Ñменить школу, а результата вÑе нет? Долго еще вы ÑобираетеÑÑŒ мучить Ñвоего ребенка? Ðаш ответ – ни единым днем больше! У Ð½Ð°Ñ ÐµÑть решение! ЕÑтеÑтвенное улучшение познавательных ÑпоÑобноÑтей при помощи нашей патентованной Ðейрозаплатки. РаÑширение объема памÑти при помощи Ðейрозаплатки – Ñто не какое-нибудь Ñомнительное лекарÑтвенное ÑредÑтво Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ»ÑƒÑ‡ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹ мозга. И Ñто не внедренный в голову чип. Ðто наÑтоÑщий фрагмент живого человечеÑкого мозга Ñ Ð·Ð°Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ в него знаниÑми по предмету, который не может выучить ваш ребенок. Ðлгебра, тригонометриÑ, биологиÑ, физика – Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ днем доÑтупных Ñпециализаций вÑе больше! Мы разработали Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ðµ кредитные программы, поÑтому нет нужды дожидатьÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ четвертного Ñ‚Ð°Ð±ÐµÐ»Ñ Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¸Ð¼Ð¸ оценками. Ðачните дейÑтвовать прÑмо ÑейчаÑ! Позвоните в ИнÑтитут ÐÐµÐ¹Ñ€Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ получите информацию о Ñкидках и беÑплатных программах. Мы гарантируем Ñтопроцентный результат, в противном Ñлучае вы получите назад вÑе до поÑледнего цента. ИнÑтитут ÐейропрограммированиÑ: когда образование беÑÑильно, мы превратим вашего ребенка в круглого отличника! Одно дело – проÑто уйти в Ñамоволку, и ÑовÑем другое – убить двух полицейÑких. Ðа поиÑки Старки отправили гораздо больше Ñтражей порÑдка, чем за обычным беглецом… КазалоÑÑŒ, веÑÑŒ мир вышел за ним на охоту. Первым делом Старки изменил внешноÑть – перекраÑил Ñвою вÑегда лохматую каштановую шевелюру в рыжий цвет, и коротко поÑтригÑÑ, от чего Ñтал похож на зубрилу из библиотеки, а жидковатую оÑтроконечную бородку, которую любовно раÑтил Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как перешел в Ñтаршие клаÑÑÑ‹, Ñбрил не дрогнувшей рукой. Случайным вÑтречным его лицо может показатьÑÑ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñ‹Ð¼, но они так и не вÑпомнÑÑ‚, где его видели: теперь Старки не похож на преÑтупника, Ñ‡ÑŒÑ Ñ„Ð¾Ñ‚Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ñ Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ награды за поимку виÑит на каждом Ñтолбе. Скорее на одного из тех пай-мальчиков, которых изображают на пачках кукурузных хлопьев Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð²Ñ‚Ñ€Ð°ÐºÐ°. Кожа у Старки ÑмуглаÑ, и рыжие волоÑÑ‹ выглÑдÑÑ‚ в Ñочетании Ñ Ð½ÐµÐ¹ Ñтранновато, но Ñмешанное проиÑхождение, не раз выручавшее его в прошлом, ÑоÑлужило хорошую Ñлужбу и на Ñтот раз. Старки вÑегда был хамелеоном, ÑпоÑобным Ñойти за человека любой национальноÑти, так что рыжие волоÑÑ‹ не так уж много добавили к общей неразберихе. Покинув город, он не задерживаетÑÑ Ð½Ð° одном меÑте больше двух дней. СчитаетÑÑ, что на Ñеверо-западе ТихоокеанÑкого Ð¿Ð¾Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÑŒÑ Ð½Ð°Ñеление лучше отноÑитÑÑ Ðº беглецам, чем на юге Калифорнии, поÑтому Старки направлÑетÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°. Он прекраÑно приÑпоÑоблен выживать, потому что вÑÑŽ жизнь провел наÑтороже. «Ðикогда никому не доверÑй, даже ÑобÑтвенной тени, и вÑегда преÑледуй только ÑобÑтвенные цели». Ð”Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð²Ñегда уважали его четкую жизненную позицию, понимаÑ, чем она хороша Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ…. Старки готов был ÑражатьÑÑ Ð·Ð° друзей до Ñмерти… еÑли Ñто, конечно, не противоречило его интереÑам. «У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ°Â», – Ñказала ему однажды учительница. Она хотела его обидеть, но Старки воÑпринÑл Ñту фразу как комплимент: ведь корпорации очень влиÑтельны и ÑпоÑобны делать много полезного – еÑли захотÑÑ‚. Женщина принадлежала к вымирающему виду учителей математики, и на Ñледующий год ее уволили: Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ нужны математики, когда еÑть возможноÑть поÑтавить Ðейрозаплатку? Разве только Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы продемонÑтрировать окружающим, наÑколько Ñложно плыть против течениÑ. Теперь, впрочем, Старки и Ñам попал в категорию тех, кто плывет против течениÑ: именно такие люди оказываютÑÑ Ð² Ñ€Ñдах СопротивлениÑ, организации, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ‹Ñкивает и прÑчет подроÑтков-беглецов. ЕÑли ему поÑчаÑтливитÑÑ Ð²ÑтретитьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸, он ÑпаÑен, но обнаружить их не так-то проÑто. – Я в бегах уже почти четыре меÑÑца, и никакого Ð¡Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² глаза не видел, – делитÑÑ Ñ ÐœÑйÑоном уродливый мальчишка Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾Ð¼ бульдога. Старки ÑтолкнулÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ на заднем дворе какой-то забегаловки, куда они оба пришли в надежде, что Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð³Ð¾ хода рано или поздно вынеÑут объедки. Ð’ обычной жизни Старки не Ñтал бы общатьÑÑ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ парнем, но ÑейчаÑ, когда Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ ÑвелаÑÑŒ к днÑм и чаÑам, украденным у Ñудьбы, приоритеты изменилиÑÑŒ. – Я вÑе еще на Ñвободе, потому что не ведуÑÑŒ на ловушки, – добавлÑет мальчишка. Старки извеÑтно, о каких ловушках идет речь. ЕÑли вдруг находишь подходÑщее меÑто, где можно ÑпрÑтатьÑÑ, и оно кажетÑÑ Ñлишком уж удобным и привлекательным, Ñкорее вÑего, Ñто ловушка. Заброшенный дом Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼ комфортным матраÑом; Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¿ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ñ Ñ„ÑƒÑ€Ð°, Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñервов. Ð’Ñе Ñто ловушки, раÑÑтавленные инÑпекторами на беглецов. СущеÑтвуют даже замаÑкированные инÑпекторы, работающие под людей из СопротивлениÑ. – Копы теперь Ñтали предлагать награду тем, кто наведет их на беглецов, – продолжает парень Ñ Ð±ÑƒÐ»ÑŒÐ´Ð¾Ð¶ÑŒÐ¸Ð¼ лицом, когда они наелиÑÑŒ оÑтатками курицы до отвала. – Реще еÑть охотники за головами. Ð’ общем, пираты. Отлавливают беглецов на продажу. Ðа вознаграждение от копов им плевать – тех, кого поймали, продают на черном рынке. И еÑли ты Ñчитаешь, что в правительÑтвенном лагере плохо, о том, что творитÑÑ Ñƒ пиратов, лучше даже не задумыватьÑÑ. Бульдог заглатывает, не жуÑ, такой огромный куÑок, что видно, как тот ÑпуÑкаетÑÑ Ð¿Ð¾ пищеводу. Точь-в-точь, как у змеи, проглотившей мышь. – Раньше пиратов не было, – добавлÑет он, – но когда законом запретили отправлÑть на разборку поÑле Ñемнадцати, чаÑтей тела Ñтало не хватать, и на черном рынке цена на беглецов выроÑла. Старки качает головой. Когда издали закон, запрещающий отправлÑть в заготовительные Ð»Ð°Ð³ÐµÑ€Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð¾Ñтков, доÑтигших Ñемнадцати, предполагалоÑÑŒ, что примерно каждого пÑтого из тех, кого родители решили отправить на разборку, удаÑÑ‚ÑÑ ÑпаÑти. Вот только на деле родители проÑто Ñтали принимать решение быÑтрее. ИнтереÑно, а его родители могли бы передумать, еÑли бы у них была возможноÑть отложить решение еще на год? – Хуже пиратов никого нет, – продолжает Бульдог. – У них и ловушки хуже, чем у копов. Я Ñлыхал об одном охотнике, которому нечем Ñтало промышлÑть, когда вÑем запретили ноÑить меха. Так он взÑл Ñамые Ñтрашные капканы на диких животных и переделал их, чтобы ловить беглецов. Знаешь, еÑли у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð° в такой капкан попадет, можешь Ñ Ð½ÐµÐ¹ попрощатьÑÑ. Ð”Ð»Ñ Ð¿ÑƒÑ‰ÐµÐ³Ð¾ Ð²Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð‘ÑƒÐ»ÑŒÐ´Ð¾Ð³ ломает пополам куриную коÑть. УÑлышав хруÑÑ‚, Старки невольно ежитÑÑ. – Да, еÑть и другие иÑтории, – говорит Бульдог, Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ñ€Ñзные жирные пальцы. – Вот, например, Ñ€Ñдом Ñо мной жил парень. Его родители были полными лузерами. Конченые наркоманы, их надо было Ñамих на разборку отправить. Ð’ общем, они подпиÑали разрешение прÑмо на его тринадцатилетие и ему раÑÑказали. – Рзачем ему раÑÑказали? – Чтобы Ñбежать мог, – объÑÑнÑет Бульдог. – Ðо, понимаешь, они знали, где он будет прÑтатьÑÑ, – ну, вÑе Ñекретные меÑта. И Ñказали одному пирату, где его иÑкать. Ðу, тот Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð¸ поймал, продал, а деньги разделил Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñми. – Вот Ñволочи! Бульдог, пожав плечами, отбраÑывает в Ñторону куриную коÑть. – Да того Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð²Ñе равно им подкинули, так что невелика потерÑ, верно? УÑлышав Ñто, Старки на мгновение переÑтает жевать, затем, ухмыльнувшиÑÑŒ, решает оÑтавить Ñвое мнение при Ñебе. – Да уж, невелика потерÑ. Вечером парень Ñ Ð±ÑƒÐ»ÑŒÐ´Ð¾Ð¶ÑŒÐµÐ¹ физиономией отводит Старки в канализационный туннель, где он прÑчетÑÑ, и оба ложатÑÑ Ñпать. УбедившиÑÑŒ, что Бульдог уÑнул, Старки беретÑÑ Ð·Ð° дело. Он отправлÑетÑÑ Ð² ÑоÑедний район и оÑтавлÑет бумажное ведерко из-под курицы на крыльце первого попавшегоÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð°. Затем нажимает кнопку звонка и броÑаетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡ÑŒ. Ð’ ведерке нет курÑтины, зато лежит нариÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° лиÑте бумаги карта Ñ Ñопроводительной запиÑкой: «Деньги нужны? Тогда отдайте Ñту карту копам и получите Ñолидное вознаграждение. Хороших выходных!» Перед раÑÑветом поÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ñ‹. Старки наблюдает Ñ ÐºÑ€Ñ‹ÑˆÐ¸, как они тащат из Ñ‚ÑƒÐ½Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ñ Ð±ÑƒÐ»ÑŒÐ´Ð¾Ð¶ÑŒÐ¸Ð¼ лицом, Ñловно заÑтрÑвшую в ухе здоровенную Ñерную пробку. «ПоздравлÑÑŽ, придурок, – шепчет Ñебе под Ð½Ð¾Ñ Ð¡Ñ‚Ð°Ñ€ÐºÐ¸, – Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Â». Реклама «Когда родители подпиÑали разрешение на разборку, Ñ Ð¸ÑпугалÑÑ. Я не знал, что Ñо мной будет. „Почему Ñ? – Ñпрашивал Ñ ÑебÑ. – За что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº наказали?“ Ðо когда Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð» в заготовительный лагерь „Большое небо“, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что вÑе к лучшему. Я вÑтретил других ребÑÑ‚, и они принÑли Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼, какой Ñ ÐµÑть. Я понÑл, что ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть моего тела прекраÑна и ценна. Ð‘Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð¼ Ð»Ð°Ð³ÐµÑ€Ñ â€žÐ‘Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ðµ небо“ Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не боюÑÑŒ разборки». «Разборка? Ух ты! Ðто же так интереÑно!» Ð’Ñе беглецы – воры. Ðтим аргументом обычно пользуютÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñтавители влаÑти, когда хотÑÑ‚ убедить общеÑтво в том, что отправленные на разборку ребÑта – ÑущеÑтва, гнилые до мозга коÑтей, что хулиганÑтво и воровÑтво – чаÑть их натуры, и перевоÑпитать их невозможно – можно только разобрать. Однако на деле воровÑтво Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÐ³Ð»ÐµÑ†Ð¾Ð² – не ÐºÑ€Ð¸Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑтраÑть, а Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾Ñть. Дети, не укравшие за вÑÑŽ прежнюю жизнь ни цента, обнаруживают, что к рукам, вдруг Ñтавшим ужаÑно липкими, Ñловно Ñами Ñобой прилипают вÑÑкие вещи: еда, одежда, лекарÑтва – Ñловом, вÑе то, что нужно Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ. Рте, кому воровать уже не в новинку, проÑто начинают делать Ñто чаще. Старки не новичок по чаÑти криминала, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ его преÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ лишь Ñознательным желанием нарушить диÑциплину. ВоровÑтво Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ было актом протеÑта. Старки выноÑил что-нибудь из магазина только тогда, когда продавец начинал Ñмотреть на него Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. ÐеприÑтойными цитатами из Ñамого ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð½ украшал только те зданиÑ, которые Ñимволизировали что-то ему ненавиÑтное. Машину у ÑоÑеда он угнал только потому, что тот вÑегда загонÑл детей домой, еÑли видел, что Старки вышел погулÑть. Ðа Ñтой машине Старки от души покаталÑÑ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑтелÑми. Кайф получили вÑе. По дороге Старки вÑкользь задел крылом целый Ñ€Ñд припаркованных машин, что Ñтоило ÑоÑедÑкому автомобилю двух колеÑных колпаков и переднего бампера. Поездка закончилаÑÑŒ, когда они Ñ Ñ…Ð¾Ð´Ñƒ перемахнули бордюр и в полете Ñшибли ни в чем не повинный почтовый Ñщик на ножке. Машину пришлоÑÑŒ ÑпиÑать как не подлежащую ремонту, но именно Ñтого Старки и добивалÑÑ. Ð’Ñе знали, что угнал машину он, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð´Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÑŒ Ñтого не удалоÑÑŒ. Он и Ñам Ñчитал, что Ñто не Ñамый благовидный поÑтупок, но чувÑтвовал, что проÑто обÑзан Ñделать какую-нибудь гадоÑть человеку, Ñчитавшему, что его дети Ñлишком хороши, чтобы дышать Ñо Старки одним воздухом. Впрочем, вÑе Ñти детÑкие шалоÑти бледнели по Ñравнению Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что он Ñовершил при побеге. Теперь он – наÑтоÑщий убийца. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð½ÐµÑ‚ – не надо думать о Ñебе как об убийце. Ðа Ñамом деле он – проÑтой пехотинец в армии, воюющей Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¾Ñ€ÐºÐ°Ð¼Ð¸. Солдату, уложившему противника, положена медаль, не так ли? И даже еÑли порой, в минуты ÑлабоÑти, воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ том вечере возле тюрьмы жгут его изнутри, большую чаÑть времени его ÑовеÑть чиÑта, в том чиÑле и когда он облегчает карманы прохожих. Когда-то Старки, вообразив ÑÐµÐ±Ñ ÐºÑ€ÑƒÑ‚Ñ‹Ð¼ иллюзиониÑтом, удивлÑл друзей и пугал взроÑлых иÑчезающими Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑтий чаÑами и неожиданно пуÑтеющими карманами. Ð¤Ð¾ÐºÑƒÑ Ð±Ñ‹Ð» неÑложным, но чтобы довеÑти его до ÑовершенÑтва, пришлоÑÑŒ потратить на тренировки немало времени. Впрочем, теперь Ñто умение пригодилоÑÑŒ ему в реальной жизни. Чтобы завладеть кошельком или дамÑкой Ñумочкой, необходимо было руководÑтвоватьÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼ же принципом: умело отвлечь человека и дейÑтвовать храбро и решительно, ну а оÑтальное – ловкоÑть рук. Ðтим вечером Старки заприметил пьÑного, который, шатаÑÑÑŒ, выходил из дверей бара. ЗаÑунув в карман пальто внушительного размера бумажник, мужчина направилÑÑ Ðº машине, Ñ…Ð»Ð¾Ð¿Ð°Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ бокам в поиÑках ключей. Старки беÑшумно подкрадываетÑÑ Ñзади и врезаетÑÑ Ð² мужчину – неÑильно, только чтобы выбить из рук ключи, – но пьÑный едва держитÑÑ Ð½Ð° ногах, и оба валÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð° землю. – ПроÑти, дружище, – говорит Старки мужчине, Ð¿Ð¾Ð´Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð¸ и Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ ÐµÐ¼Ñƒ. Ð’ Ñуматохе тот и не почувÑтвовал, как пальцами другой руки Старки незаметно пробралÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ в карман и выудил бумажник. Старки поднимаетÑÑ Ð¸, наÑвиÑтываÑ, неторопливо уходит. Мужик уже будет на полпути домой, прежде чем поймет, что бумажника нет; но и тогда решит, что проÑто оÑтавил его в баре. Только завернув за угол и убедившиÑÑŒ, что его никто не видит, Старки открывает бумажник. Ð’ ту же Ñекунду через него проноÑитÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ñд ÑлектричеÑтва. Ðоги подкашиваютÑÑ, и Старки в полуобмороке валитÑÑ Ð½Ð° землю, дергаÑÑÑŒ в конвульÑиÑÑ…. Бумажник Ñ Ñлектрошоком. До Ñтой минуты он никогда не видел их в дейÑтвии, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñлышал немало. СпуÑÑ‚Ñ Ð½ÐµÑколько Ñекунд Ñ€Ñдом оказываетÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‚ Ñамый пьÑный мужик, который, как выÑÑнилоÑÑŒ, не так уж и пьÑн, а Ñ Ð½Ð¸Ð¼ еще три человека, чьи лица Старки разглÑдеть не в ÑоÑтоÑнии. ПоднÑв МÑйÑона, они заÑовывают его в багажное отделение припаркованного на ÑтоÑнке фургона. Двери закрываютÑÑ, и машина ÑрываетÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑта. Лежа на полу, Старки Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ различает лицо пьÑного (хотÑ, на деле, Ñовершенно трезвого) мужчины, у которого он забрал бумажник. СклонившиÑÑŒ над Старки, тот Ñмотрит на него Ñверху вниз. – Ты беглец, беÑпризорник или проÑто ворюга? – Ñпрашивает он. – Ворюга, – отвечает Старки, Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ ÑˆÐµÐ²ÐµÐ»Ñ Ñ€ÐµÐ·Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ губами. – ПрекраÑно, – ÑоглашаетÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°. – Зона поиÑка ÑужаетÑÑ. Так беглец или беÑпризорник? – Беглец, – мÑмлит Старки в ответ. – ЧудеÑно, – Ñнова ÑоглашаетÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°. – Вот теперь понÑтно, что ты беглец, и Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, что Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ делать. Старки рычит от беÑÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ð¸ злоÑти и Ñлышит в ответ женÑкий Ñмех где-то за пределами его Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ. – Да ты не удивлÑйÑÑ. У вÑех беглецов в глазах еÑть что-то такое, чего нет ни у малолетних преÑтупников, ни у обычных беÑпризорников. Мы могли бы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ не Ñпрашивать, потому что знали ответ заранее. Старки ÑилитÑÑ Ð²Ñтать, но не может пошевелить ни рукой, ни ногой. – Ðе надо, – говорит девушка откуда-то из-за Ñпины. – Ðе дергайÑÑ, а то придетÑÑ Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑ‰Ðµ раз шарахнуть, а Ñто будет поÑильнее разрÑда из бумажника. Старки ÑтановитÑÑ Ð¿Ð¾Ð½Ñтно, что он попал в одну из ловушек, раÑÑтавленных охотниками за головами. Он Ñчитал ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÐ¼Ð½ÐµÐµ, а теперь только и оÑтаетÑÑ, что крыть ÑобÑтвенную неоÑторожноÑть… Ðти мыÑли не дают ему Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ Ð´Ð¾ тех пор, пока мужчина, у которого он украл бумажник, не решает Ñнова заговорить. – Тебе понравитÑÑ Ð² Ñтом убежище, вот увидишь. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ð¾Ð½Ñет там будь здоров. – Ч-что? Ð’Ñе, кто находитÑÑ Ð² фургоне, – то еÑть еще человек пÑть – заливаютÑÑ Ñмехом. Зрение возвращаетÑÑ Ðº Старки поÑтепенно, и точно понÑть, Ñколько вокруг него людей, он пока не может. – ÐравитÑÑ Ð¼Ð½Ðµ Ñмотреть на них в такие моменты, – говорит девушка, поÑвлÑÑÑÑŒ перед Старки и улыбаÑÑÑŒ ему. – Слыхал о том, как ловÑÑ‚ львов, Ñбежавших из зоопарка? СтрелÑÑŽÑ‚ в них уÑыплÑющими пулÑми, чтобы они Ñебе проблем не нажили? – Ñпрашивает она. – Ðу вот, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ‚Ñ‹ вроде льва. Ð¡Ð¾Ñ†Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐºÐ»Ð°Ð¼Ð° «Привет, ребÑта! С вами говорит Ñторожевой Ð¿ÐµÑ Ð£Ð¾Ð»Ñ‚ÐµÑ€. Держите ухо воÑтро и Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ ветру! Ðе каждый рожден Ñторожевой Ñобакой, как Ñ, но вÑтупить в мой Клуб Сторожевых Щенков может каждый! Ð’Ñ‹ получите полный набор Сторожевого Щенка, и раз в меÑÑц в ваш дом будет приходить пиÑьмо Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¸ и Ñоветами, как очиÑтить ваш район от преÑтупников. Я научу Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°Ñпознавать подозрительных незнакомцев и находить меÑта, где прÑчутÑÑ Ð¾Ñ‚ опаÑноÑти беглецы. Когда за дело возьметеÑÑŒ вы, у беглецов и преÑтупников не оÑтанетÑÑ Ð½Ð¸ малейшего шанÑа! И помните, Сторожевые Щенки: ухо воÑтро и Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ ветру!» СпонÑор ролика – «ГражданÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð½Ð° Инкорпорейтед». Убежище оказываетÑÑ Ð½Ð°ÑоÑной Ñтанцией городÑкой канализации. ÐвтоматичеÑкой наÑоÑной Ñтанцией. Рабочие Ñюда не заходÑÑ‚ – только ремонтники могут нагрÑнуть, еÑли ÑлучитÑÑ Ð°Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ñ. – К запаху привыкнешь, – говорÑÑ‚ Старки Ñопровождающие. Сначала ему кажетÑÑ, что привыкнуть к такой вони невозможно. Ðо в какой-то момент обонÑние понимает, что выиграть битву Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ вонью нереально, и попроÑту ÑдаетÑÑ. Кроме того, Старки и вправду здеÑÑŒ нравитÑÑ â€“ вернее, нравитÑÑ Ñ‚Ð¾, что он Ñюда попал. Убежище напоминает чашку Петри, наполненную концентратом злобы и тоÑки, в котором плавают дети, отвергнутые родителÑми. Хуже Ñтой тоÑки быть уже не может. Она наполнÑет души беÑÑильным отчаÑнием и выливаетÑÑ Ð² ежедневные драки и ругань. Старки был прирожденным лидером: он вÑегда умел подчинÑть Ñебе трудных подроÑтков и Ñамых отъÑвленных маргиналов. И в убежище его ÑпоÑобноÑти проÑвилиÑÑŒ так же, как и везде, – он быÑтро поднимаетÑÑ Ð²Ð²ÐµÑ€Ñ… по ÑтупенÑм ÑложившейÑÑ Ð¸ÐµÑ€Ð°Ñ€Ñ…Ð¸Ð¸. Дело облегчалоÑÑŒ тем, что Ñлухи о его героичеÑком бегÑтве уже давно доÑтигли убежища и Старки Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ обнаружил, что Ñтал живой легендой. – Правда, что ты убил двух копов? – Ðга. – Рправда, что тебе пришлоÑÑŒ отÑтреливатьÑÑ Ð²Ð¾ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ³Ð°? – Ðу да, а что? И что Ñамое приÑтное, подкидыши, которых даже здеÑÑŒ, в Ñреде беглецов, раньше Ñчитали ÑущеÑтвами второго Ñорта, Ñ ÐµÐ³Ð¾ поÑвлением превратилиÑÑŒ в Ñлиту. Старки Ñказал, что подкидыши получают еду первыми? Значит, они получат ее первыми. Старки Ñказал, что они Ñами выбирают Ñебе лучшие меÑта Ð´Ð»Ñ Ñна, подальше от вонючих вентилÑционных шахт? Значит, они ÑпÑÑ‚ на лучших меÑтах. Его Ñлово – закон. Даже взроÑлые, заправлÑющие здеÑÑŒ вÑем, понимают, что он – ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ ÑÐµÑ€ÑŒÐµÐ·Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð° в убежище, и ÑтараютÑÑ, чтобы ему было хорошо. Ведь еÑли он ÑделаетÑÑ Ð¸Ñ… врагом, то на его Ñторону вÑтанут вÑе беглецы без иÑключениÑ. ПредполагаÑ, что здеÑÑŒ он и проÑидит до Ñвоего ÑемнадцатилетиÑ, Старки начинает обживатьÑÑ. Ðо однажды, поÑреди ночи, люди из Ð¡Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽÑ‚ их по тревоге и, оÑновательно перетаÑовав, развозÑÑ‚ по другим убежищам. «Таковы правила», – говорÑÑ‚ им. РотациÑ, как понÑл Старки, нужна по двум причинам. Во-первых, детей поÑтепенно перемещают вÑе ближе к какой-то конечной точке назначениÑ, какой бы та ни была. Рво-вторых, начавшие ÑкладыватьÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð»ÐµÐºÑ‚Ð¸Ð²Ñ‹ поÑтоÑнно перемешивают, не Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð¼ ÑформироватьÑÑ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾. Ð’ общем, Ñто что-то вроде разборки, только разбирают не человека, а компанию. Впрочем, Старки и тут Ñтал Ñвоего рода иÑключением, ломающим правило: в каждом новом убежище он Ñразу оказываетÑÑ Ð½Ð° почетном меÑте. ПовÑюду он вÑтречает парней, Ñчитающих ÑÐµÐ±Ñ Ð¼ÐµÑтными альфа-Ñамцами, и вÑÑкий раз выÑÑнÑетÑÑ, что на деле они вÑего лишь беты, ожидающие по-наÑтоÑщему доÑтойного вожака. Ð’ каждом новом меÑте Старки броÑает им вызов, побеждает и занимает верхнюю Ñтупень в иерархии. Рпотом вÑе повторÑетÑÑ: полуночный Ñбор и поездка в неизвеÑтном направлении – в общеÑтво новых беглецов, в новое убежище. И вÑÑкий раз борьба за роль лидера обогащает Старки каким-нибудь новым навыком, помогающим быÑтрее подчинить Ñебе очередную толпу иÑпуганных, раздраженных ребÑÑ‚. ПоÑтепенно Старки понимает, что Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ñти переезды – ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐ°Ñ ÑˆÐºÐ¾Ð»Ð°, о какой только можно было мечтать. Рпотом поÑвилиÑÑŒ гробы. ПоÑледнее убежище, в которое их привезли, оказалоÑÑŒ битком набито гробами: лакированными деревÑнными Ñщиками Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ð²ÐºÐ¾Ð¹ из роÑкошного атлаÑа. Многие напуганы, но Старки только поÑмеиваетÑÑ. – Полезайте! – требуют доÑтавившие их охранники из СопротивлениÑ, больше похожие на Ñтот раз на Ñпецагентов. – ВопроÑов не задавать, полезайте в гробы. По двое в один гроб! Живо! Ðекоторые ребÑта продолжают ÑтоÑть, ÑомневаÑÑÑŒ, а те, что поумнее, принимаютÑÑ Ð¸Ñкать партнеров, как будто внезапно объÑвили парный танец. Ðикто не хочет оказатьÑÑ Ð² теÑном Ñщике Ñо Ñлишком выÑоким, Ñлишком жирным, немытым или Ñлишком Ñклочным партнером, потому что вÑе Ñти недоÑтатки во тьме и теÑноте уÑилÑÑ‚ÑÑ Ñтократ. РазбившиÑÑŒ по парам, ребÑта начинают укладыватьÑÑ Ð² гробы – но лишь поÑле того, как Старки кивком побуждает их к дейÑтвию. – ЕÑли бы Ð½Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð¸ похоронить, – говорит он ребÑтам, – давно бы уже похоронили. Слова Старки оказываютÑÑ Ñамым убедительным аргументом, перед которым меркнет даже приÑутÑтвие вооруженных охранников. МÑйÑон решает разделить теÑное проÑтранÑтво гроба Ñ ÐºÑ€Ð¾ÑˆÐµÑ‡Ð½Ð¾Ð¹ девушкой, которой, похоже, до Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтно, что он оÑтановил выбор на ней. Ðе то чтобы девушка ему оÑобенно нравилаÑÑŒ, проÑто она Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ, что уж точно не займет много меÑта. С трудом помеÑтившиÑÑŒ в гробу, Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ им пришлоÑÑŒ изогнутьÑÑ Ð¸ прижатьÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ к другу, Старки и девушка получают баллон Ñ ÐºÐ¸Ñлородом. Затем крышку закрывают, оÑтавив их в кромешной темноте. – Ты мне вÑегда нравилÑÑ, МÑйÑон, – заÑвлÑет девушка, чье Ð¸Ð¼Ñ Ð¾Ð½ вÑпомнить не может. Удивительно, что она знает, как его зовут: попав в убежище, он практичеÑки отказалÑÑ Ð¾Ñ‚ имени. – Изо вÑех ребÑÑ‚, кого Ñ Ð²Ñтречала в убежищах, только Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвую ÑÐµÐ±Ñ Ñпокойно. Старки, воздержавшиÑÑŒ от ответа, молча целует ее в затылок. Ее признание ему леÑтно: любому мужчине приÑтно чувÑтвовать ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ и покровителем. – Мы можем… ну, ты понимаешь, – еле Ñлышно выдыхает девушка. Старки напоминает ей о том, что Ñказали охранники из Ð¡Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² качеÑтве напутÑтвиÑ: «Ðикаких лишних движений. Иначе израÑходуете киÑлород раньше времени и умрете». ÐеизвеÑтно, правда Ñто или ложь, но у Старки поÑвилÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñный повод Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ð·Ð°. Впрочем, даже еÑли Ñреди ребÑÑ‚ и нашелÑÑ Ð±Ñ‹ безумец, решивший проверить Ñ‚ÐµÐ·Ð¸Ñ Ð¾ нехватке киÑлорода на практике, в гробах так теÑно, что нет возможноÑти даже шевельнутьÑÑ, не Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ ÑƒÐ¶Ðµ о движениÑÑ… извеÑтного рода, так что Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ð°Ð´Ð°ÐµÑ‚ Ñам Ñобой. ИнтереÑно, думает он, может, вÑÑ Ñта перевозка в гробах – Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ñ‰Ñ€ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑˆÑƒÑ‚ÐºÐ° над переполненными гормонами подроÑтками? Заключить их попарно в теÑные коробки и лишить вÑÑкой возможноÑти двигатьÑÑ, только дышать. – Я бы Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием задохнулаÑÑŒ, еÑли бы Ñто произошло вмеÑте Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, – признаетÑÑ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°. Старки Ñнова польщен, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ñ‚ Ñтих Ñлов поÑледний Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ðº девушке пропадает. – Как-нибудь в другой раз, – обещает он, знаÑ, что никакого Ñледующего раза не будет (по крайней мере, Ñ Ð½ÐµÐ¹), но надеÑÑÑŒ на то, что она примет его Ñлова за чиÑтую монету и приободритÑÑ. Методом проб и ошибок им удаетÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ подходÑщий ритм дыханиÑ: Старки вдыхает, когда выдыхает девушка, и наоборот: так им обоим не приходитÑÑ Ð´Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ друг другу на грудь. Через некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñнаружи доноÑитÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ-то вознÑ. ÐžÐ±Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÑƒ за талию, Старки прижимает ее к Ñебе чуть крепче. Он чувÑтвует, как она уÑпокаиваетÑÑ, и Ñам начинает боÑтьÑÑ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ меньше. Потом Ð²Ð¾Ð·Ð½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñ‰Ð°ÐµÑ‚ÑÑ, и возникает чувÑтво, что они начинают двигатьÑÑ Ñ ÑƒÑкорением, как Ñто бывает в разгонÑющейÑÑ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ðµ. Ðо затем угол Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ½ÑетÑÑ, и Старки понимает, что Ñто не автомобиль. – Мы в Ñамолете? – Ñпрашивает девушка. – Думаю, да. – И куда Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÐ·ÑƒÑ‚? Старки не отвечает, потому что не знает ответа. У него начинает кружитьÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð°, и, вÑпомнив о баллоне Ñ ÐºÐ¸Ñлородом, он Ñлегка откручивает вентиль. РаздаетÑÑ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ðµ шипение. Крышка гроба плотно закрыта, и без киÑлорода они бы неизбежно задохнулиÑÑŒ. Через неÑколько минут девушка, Ð¸Ð·Ð¼ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñтрахом и вконец измотаннаÑ, заÑыпает, а Старки оÑтаетÑÑ Ð±Ð¾Ð´Ñ€Ñтвовать. Где-то через Ñ‡Ð°Ñ Ñамолет неожиданно ÑадитÑÑ, и девушка проÑыпаетÑÑ, почувÑтвовав толчки и удары от ÑоприкоÑÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»ÐµÐ¹. – Где мы? Старки раздражен от Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² теÑном гробу, но ÑтараетÑÑ Ñтого не показывать. – Скоро узнаем, – отвечает он. Ð’ ожидании проходит минут двадцать. Затем, наконец, замки отпирают, и крышка открываетÑÑ â€“ воÑкрешение из мертвых завершилоÑÑŒ. Ðад ними Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ наклонÑетÑÑ Ð¿Ð°Ñ€ÐµÐ½ÑŒ Ñо Ñкобами на зубах. – Привет, – говорит он веÑело. – ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Хайден, и ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ Ð²Ð°Ñˆ перÑональный ÑпаÑитель. Ух ты! Ðикто даже не обделалÑÑ. Здорово! С трудом переÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ‚ÐµÐºÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ ногами, Старки приÑоединÑетÑÑ Ðº процеÑÑии. Ð’Ñе бредут, покачиваÑÑÑŒ, по направлению к выходу из грузового отÑека. ВыглÑнув наружу и дождавшиÑÑŒ, пока глаза привыкнут к Ñркому Ñвету, он видит картину, напоминающую, Ñкорее, мираж, нежели пейзаж из реального мира. Перед ним пуÑтынÑ, а на пеÑке Ñ€Ñдами выÑтроилиÑÑŒ деÑÑтки аÑропланов. Старки Ñлыхал о таких меÑтах – кладбищах Ñтарых Ñамолетов, предназначенных Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÑ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑпиÑанной техники. РебÑÑ‚ окружают и пытаютÑÑ Ð¿Ð¾Ñтроить в колонну подроÑтки Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸ в военной форме цвета хаки, чем-то похожие на охранников, возивших их из убежища в убежище, только гораздо моложе. К толпе приближаетÑÑ Ð´Ð¶Ð¸Ð¿. ЯÑно, что везут кого-то важного – человека, который, возможно, раÑÑкажет, зачем они здеÑÑŒ. Подъехав, джип резко оÑтанавливаетÑÑ. Из него выходит ничем оÑобо не примечательный парень в камуфлÑже голубого цвета. Он ровеÑник Старки, может быть, чуть Ñтарше. Ðа правой щеке шрамы. РазглÑдев, ребÑта узнают его, и в толпе поднимаетÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð±ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ ропот. Парень поднимает руку, чтобы утихомирить толпу, и Старки замечает на ней татуировку Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ акулы. – Ðе может быть! – воÑклицает толÑÑ‚Ñк, ÑтоÑщий Ñ€Ñдом Ñо Старки. – Ты знаешь, кто Ñто? Ðто Беглец из Ðкрона! Ðто Коннор ЛÑÑÑитер. – Да не пори чушь, – наÑмешливо броÑает Старки в ответ, – Беглец из Ðкрона мертв. – Да нет, как видишь! Ðто точно он! От Ñлов толÑÑ‚Ñка в кровь Старки выплеÑкиваетÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð° адреналина, что даже затекшие руки и ноги Ñразу отходÑÑ‚. Ðо – нет, Ñтого не может быть. ГлÑÐ´Ñ Ð½Ð° юношу, ÑтарающегоÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñитуацию в Ñуматохе поÑле выÑадки, Старки понимает, что Коннором ЛÑÑÑитером тот быть не может. Ðтот парень проÑто не того типа. У него взъерошенные волоÑÑ‹, а не зачеÑÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ и ÑƒÐ»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð³ÐµÐ»ÐµÐ¼ шевелюра цвета воронова крыла, а ведь Старки вÑегда предÑтавлÑл Ñебе Беглеца именно таким. У Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ñлишком проÑтое и открытое лицо. Конечно, он не похож на невинного младенца, но Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ Ñдерживаемой ÑроÑти, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто обÑзана приÑутÑтвовать на лице наÑтоÑщего Беглеца из Ðкрона, в нем нет и в помине. ЕдинÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÑ‚Ð°Ð»ÑŒ, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ натÑжкой впиÑываетÑÑ Ð² имидж Коннора ЛÑÑÑитера, нариÑованный воображением Старки, – Ñто Ð»ÐµÐ³ÐºÐ°Ñ ÑƒÑ…Ð¼Ñ‹Ð»ÐºÐ°, котораÑ, похоже, никогда не Ñходит Ñ ÐµÐ³Ð¾ лица. Ð’ оÑтальном же Ñтот парень, ÑтоÑщий перед ними и пытающийÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÑŒ им уважение, ничего Ñобой не предÑтавлÑет. Ровным Ñчетом ничего. – Позвольте приветÑтвовать Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° Кладбище, – произноÑит он начало дежурного Ñпича, который, очевидно, Ñлышат вÑе новоприбывшие. – Мое полное Ð¸Ð¼Ñ â€“ ÐÐ»Ð²Ð¸Ñ Ð Ð¾Ð±ÐµÑ€Ñ‚ Муллард… но Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð½Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‚ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐšÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼. Ðти Ñлова вызывают воÑхищенные крики в толпе беглецов. – Ð Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ что говорил! – воÑклицает толÑÑ‚Ñк. – Ðто ничего не доказывает, – цедит в ответ Старки Ñквозь ÑтиÑнутые зубы. – Ð’Ñ‹ попали Ñюда, потому что вÑех Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð¸ на разборку. Ð‘Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ ÑƒÑилиÑм многих и многих людей из Ð¡Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹ добралиÑÑŒ Ñюда. Ðто меÑто Ñтанет вашим домом до тех пор, пока каждому из Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ иÑполнитÑÑ Ñемнадцать, поÑле чего отправить Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° разборку будет уже невозможно. Ðто Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñть… По мере того как речь продолжаетÑÑ, Ñердце Старки ÑжимаетÑÑ Ð²Ñе Ñильнее и Ñильнее. Он, наконец, уверилÑÑ, что перед ним и впрÑмь Беглец из Ðкрона – и тот вовÑе не похож на великого Ð³ÐµÑ€Ð¾Ñ Ð¸Ð· легенд. И, похоже, вообще ничем не примечателен. – ÐŸÐ»Ð¾Ñ…Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñть заключаетÑÑ Ð² том, что ИнÑÐ¿ÐµÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ делам неÑовершеннолетних знает о нашем ÑущеÑтвовании. Они знают, где мы находимÑÑ Ð¸ чем занимаемÑÑ, но пока что Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ трогают. Старки поражен неÑправедливоÑтью Ñитуации. Как такое может быть? Почему великий ÑпециалиÑÑ‚ по побегам и герой вÑех беглецов оказалÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-то заурÑдным парнем? – Кто-то из Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто хочет дожить до Ñемнадцати, и винить Ð²Ð°Ñ Ð² Ñтом Ñ Ð½Ðµ могу, – продолжает Коннор. – Ðо мне также извеÑтно, что многие из Ð²Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ñ‹ риÑкнуть чем угодно ради того, чтобы разборки иÑчезли навÑегда. – Да! – громко выкрикивает Старки, ÑтараÑÑÑŒ отвлечь вÑеобщее внимание от Коннора. – «ВеÑелый ДровоÑек»! «ВеÑелый ДровоÑек»! «ВеÑелый ДровоÑек»! – начинает Ñкандировать он, Ñ…Ð»Ð¾Ð¿Ð°Ñ Ð² ладоши над головой. ЧаÑть толпы подхватывает клич. – Мы взорвем к чертовой матери вÑе лагерÑ! Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ ÐµÐ¼Ñƒ и удалоÑÑŒ завеÑти чаÑть толпы, одного холодного взглÑда Коннора хватает, чтобы она утихомирилаÑÑŒ. – ПроÑтите, еÑли Ñ Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ñ‡Ð°Ñ€ÑƒÑŽ, говорит Коннор, приÑтально глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Старки, – но Лавки мÑÑника мы взрывать не будем. ÐÐ°Ñ Ð¸ так Ñчитают бешеными, а Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ð¿ÑƒÐ»Ð¸Ñ€ÑƒÐµÑ‚ вÑеобщим Ñтрахом, чтобы разборки и дальше ÑущеÑтвовали на законных оÑнованиÑÑ…. ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð»Ð¸Ñ‚ÑŒ воду на их мельницу. Мы не Хлопки и заниматьÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ терроризмом не будем. Будем думать, а потом уже дейÑтвовать… Отповедь Коннора не производит на Старки впечатлениÑ. Да кто он такой, чтобы затыкать ему рот? Коннор продолжает говорить, но Старки его больше не Ñлушает, потому что Коннору нечего ему Ñказать. Ðо другие Ñлушают, и Ñто Старки беÑит. Рпотом под бормотание Ñтого такого называемого Беглеца из Ðкрона в голову ему закрадываетÑÑ Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль. Он убил двоих полицейÑких. Он Ñам уже Ñтал легендой, и в отличие от Коннора, ему Ð´Ð»Ñ Ñтого даже не пришлоÑÑŒ прикидыватьÑÑ Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ñ‹Ð¼. Ðе ÑдержавшиÑÑŒ, Старки улыбаетÑÑ. Ðа Ñтом кладбище Ñамолетов – Ñотни беглецов, но в конечном Ñчете вÑе Ñтанет так, как было во вÑех предыдущих убежищах. Как вÑегда, его вÑтретил очередной бета-Ñамец, ждущий Ñвоего альфу вроде Старки, который укажет ему, где его меÑто. 2 Мираколина Ð’ÑÑŽ Ñвою Ñознательную жизнь девочка знала, что ее тело уготовано в жертву ГоÑподу. Она вÑегда помнила о том, что поÑле тринадцатого Ð´Ð½Ñ Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÐµ ожидает ÑвÑщенный обрÑд: тело ее будет разобрано, а душа Ñтанет виртуальной, чтобы ÑущеÑтвовать одновременно повÑюду, как Ñтраница во вÑемирной паутине. Впрочем, Ñравнение неудачное, так как одушевленные машины вÑтречаютÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ в кино. Ее же душа будет жить в каждом теле, в которое попадет чаÑтица ее разделенной плоти. Кто-то Ñкажет, что Ñто ничем не отличаетÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñмерти, но девочка так не Ñчитает. По ее мнению, в ÑоÑтоÑнии раÑпределенноÑти еÑть нечто миÑтичеÑкое, и Ñта вера наполнÑет каждый уголок ее Ñердца. «Я думаю, узнать, что такое жизнь в ÑоÑтоÑнии раÑпределенноÑти, нельзÑ, пока Ñам не попробуешь», – говорил ее духовник. Ей казалоÑÑŒ Ñтранным, что ÑвÑщенник, который вÑегда придерживалÑÑ Ñ†ÐµÑ€ÐºÐ¾Ð²Ð½Ñ‹Ñ… догм, иÑпытывал Ñвную неуверенноÑть каждый раз, когда речь заходила о жертвоприношении. «Ватикан до Ñих пор так и не определил Ñвое отношение к заготовительным лагерÑм, – объÑÑнÑл духовник, – а значит, пока их не благоÑловили или не проклÑли, Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑŽ право ÑомневатьÑÑ, Ñколько захочу». Девочка вÑегда краÑнела, когда он говорил так, Ñловно жертвоприношение и разборка – одно и то же. Ðо ведь ничего подобного! Ðа разборку отправлÑÑŽÑ‚ проклÑтых и нежеланных, а любимых и благоÑловенных приноÑÑÑ‚ в жертву. ПроцеÑÑ, возможно, один и тот же, но цели разные, а в Ñтом мире главное – цель. Девочку зовут Мираколина, и Ñ Ð¸Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÑнÑкого Ñто Ñлово переводитÑÑ ÐºÐ°Ðº «чудо». Ее так назвали, потому что ÑмыÑл ее жизни заключаетÑÑ Ð² ÑпаÑении брата. Ð’ возраÑте деÑÑти лет у Матео, ее брата, обнаружили лейкемию. Ради Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐµÑ…Ð°Ð»Ð° из Рима в Чикаго, но даже в чикагÑком банке органов найти коÑтный мозг Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑадки не удалоÑÑŒ: Ñлишком редкой оказалаÑÑŒ группа крови. ОÑтавалоÑÑŒ только Ñоздать человека, во вÑем похожего на Матео, что ее родители и Ñделали. Через девÑть меÑÑцев, когда родилаÑÑŒ Мираколина, врачи взÑли коÑтный мозг из ее бедра, и брат был ÑпаÑен. Вот такое проÑтое чудо. Теперь ему двадцать четыре, и он учитÑÑ Ð² универÑитете. И вÑе Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ ÐœÐ¸Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ð½Ðµ. Еще до того как девочка понÑла, что такое быть уготованной в жертву, ей раÑÑказали, что она – одна из деÑÑти. «Ðам предложили деÑÑть Ñмбрионов на выбор, – раÑÑказала мать однажды, – но лишь один полноÑтью Ñовпадал Ñ ÐœÐ°Ñ‚ÐµÐ¾ физиологичеÑки. Ты поÑвилаÑÑŒ у Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ Ñлучайно. Мы выбрали тебÑ». ДевÑтью оÑтавшимиÑÑ Ñмбрионами раÑпорÑдилиÑÑŒ по закону: родителÑм пришлоÑÑŒ заплатить девÑти женщинам, Ñтавшим Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… Ñуррогатными матерÑми. ВыноÑив детей, Ñти женщины получали право поÑтупить, как им заблагораÑÑудитÑÑ, – оÑтавить младенцев Ñебе или подброÑить каким-нибудь обеÑпеченным людÑм. «Ðо, как бы трудно нам ни было, мы Ñчитаем, что Ñто прекраÑно – то, что у Ð½Ð°Ñ ÐµÑть и Матео, и ты», – Ñказали родители. Теперь, когда Ñ‡Ð°Ñ Ð¶ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð¾Ðº, Мираколине приÑтно Ñознавать, что где-то в мире живут девÑть ее братьев и ÑеÑтер и, как знать, быть может, чаÑтица ее раÑпределенного тела поможет кому-нибудь из них в трудную минуту. Однако принеÑти ее в жертву родители решили вовÑе не потому, что двое детей – Ñлишком Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð¾Ð±ÑƒÐ·Ð° Ð´Ð»Ñ Ñемьи. «Мы заключили Ñоглашение Ñ Ð“Ð¾Ñподом, – объÑÑнили Мираколине родители, когда она была еще маленькой. – Мы пообещали: еÑли ты родишьÑÑ Ð¸ Матео будет ÑпаÑен, в благодарноÑть мы принеÑем Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² жертву и таким образом вернем Ему». Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ ÐœÐ¸Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ð½Ð° была тогда ÑовÑем еще малышкой, она понÑла, что такое Ñоглашение не так-то проÑто нарушить. Правда, по мере того как до рокового Ð´Ð½Ñ Ð¾ÑтавалоÑÑŒ вÑе меньше и меньше времени, родители вÑе больше нервничали. «ПроÑти наÑ, – умолÑли они Ñнова и Ñнова, – за то, что мы Ñделали». Мираколина вÑегда прощала их, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ приходила от проÑьбы в Ñмущение. Ей вÑегда казалоÑÑŒ, что жертвоприношение Ñродни избранничеÑтву: Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¾ том, что ее ждет, она никогда не иÑпытывала Ñомнений по поводу ÑмыÑла жизни и Ñвоего предназначениÑ. Так почему же родители извинÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð·Ð° то, что подарили ей цель в жизни? Быть может, они чувÑтвовали ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ за то, что не уÑтроили ей пышные проводы? Ðо, в конце концов, она ведь Ñама так решила. «Во-первых, жертвоприношение должно пройти Ñкромно и без шумихи, – Ñказала она родителÑм. – Во-вторых, кто захочет прийти на такую вечеринку?» И Ñто было Ñовершенно логично. Чаще вÑего дети, предназначенные в жертву, проиÑходили из богатых общин и поÑещали храмы, где жертвоприношение – дело обычное. Мираколина же выроÑла в рабочей Ñемье, а в Ñтой Ñреде отноÑÑÑ‚ÑÑ Ðº жертвоприношению без Ñнтузиазма. Одно дело, еÑли ты из богатых и Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð°ÑŽÑ‚ единомышленники, – и ÑовÑем другое, еÑли вÑе вокруг Ñчитают подобный повод Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð½Ð¸ÐºÐ° по меньшей мере Ñомнительным. Мираколина не хотела провеÑти поÑледний вечер в Ñемье в такой обÑтановке. ПоÑтому, когда приходит Ñтот поÑледний вечер, ÑÐ¸Ð´Ñ Ñƒ камина вмеÑте Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñми, она переÑматривает то один, то другой Ñпизод из любимых фильмов. Мама приготовила ее любимое блюдо ригатони «Ðматрициана». «ОÑтрые, но клаÑÑные, – говорит мама, – ÑовÑем как ты». Потом Мираколина Ñпокойно заÑыпает, и дурные Ñны ее не мучат, – по крайней мере, утром она ничего подобного припомнить не может. Она рано проÑыпаетÑÑ, одеваетÑÑ Ð² белое, точно так же, как обычно, и говорит родителÑм, что пойдет в школу. «За мной не приедут раньше полуднÑ, так какой ÑмыÑл терÑть день?» Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ð¸ предпочли бы, чтобы девочка оÑталаÑÑŒ дома, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÐµÐµ Ñлово – закон. Ð’ школе Мираколина выÑиживает вÑе уроки, Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€ÑƒÑŽ отÑтраненноÑть, похожую на Ñон. Ð’ конце каждого урока учитель отдает ей вÑе накопившиеÑÑ Ð·Ð° Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑные работы и табели Ñ Ð¾Ñ†ÐµÐ½ÐºÐ°Ð¼Ð¸, заполненные ранее. «Да, видимо, Ñто поÑледний раз», – как будто пытаетÑÑ Ñказать каждый из учителей. Похоже, что большинÑтву из них трудно находитьÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹ в одном помещении. Добрее вÑех оказываетÑÑ Ñ„Ð¸Ð·Ð¸Ðº. – Моего племÑнника принеÑли в жертву неÑколько лет назад, – раÑÑказывает он. – Хороший был мальчик. Мне его ужаÑно не хватает. – Сказав Ñто, он делает паузу и о чем-то задумываетÑÑ. – Мне говорили, что его Ñердце доÑталоÑÑŒ пожарному, ÑпаÑшему деÑÑток людей из горÑщего зданиÑ. Ðе знаю, правда ли Ñто, но хотелоÑÑŒ бы верить. Мираколине тоже хотелоÑÑŒ бы в Ñто верить. ОдноклаÑÑники ведут ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº же Ñтранно, как учителÑ. Ðекоторые решают, что нужно Ñказать ей что-нибудь на прощанье. Кое-кто даже неловко обнимает ее, но большинÑтво ÑтараетÑÑ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð½Ð° раÑÑтоÑнии, Ñловно боÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ от нее какую-то заразу. Ðо еÑть и другие, – те, кто Ñчитает нужным продемонÑтрировать жеÑтокоÑть. – ÐадеюÑÑŒ увидеть Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº-нибудь по чаÑÑ‚Ñм, – говорит кто-то за Ñпиной во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð°. РаздаютÑÑ Ñмешки. Мираколина оборачиваетÑÑ, а Ñказавший гадоÑть мальчик ÑтараетÑÑ ÑпрÑтатьÑÑ Ð·Ð° Ñпинами приÑтелей, ÑчитаÑ, что в толпе таких же потных придурков ему удаÑÑ‚ÑÑ Ð¾ÑтатьÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¼ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼. Ðо Мираколина узнает его по голоÑу. ПротолкнувшиÑÑŒ Ñквозь толпу ребÑÑ‚, она вÑтает прÑмо перед ним, холодно глÑÐ´Ñ Ð¼Ð°Ð»ÑŒÑ‡Ð¸ÐºÑƒ в глаза. – О нет, ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ куÑкам не увидишь, Зак РаÑмуÑÑен… но еÑли какаÑ-нибудь Ð¼Ð¾Ñ Ñ‡Ð°Ñть увидит тебÑ, Ñ Ð¾Ð±Ñзательно дам знать. Лицо Зака приобретает легкий зеленоватый оттенок. – Иди к черту, – бормочет он, – отправлÑйÑÑ Ð½Ð° Ñвое жертвоприношение. Теперь под налетом идиотÑкой бравады заметен Ñтрах. Отлично, думает Мираколина. ÐадеюÑÑŒ, кошмары ему обеÑпечены. Она учитÑÑ Ð² большой школе, где полным-полно учеников, и Ñреди них еÑть еще четверо ребÑÑ‚, тоже одетых Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹ до ног в белое. Раньше их было шеÑтеро, но двоих, Ñамых Ñтарших, уже нет. ОÑтавшиеÑÑ Ñ‡ÐµÑ‚Ð²ÐµÑ€Ð¾ и еÑть ее наÑтоÑщие друзьÑ, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ ей дейÑтвительно хочетÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‰Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ. Как ни Ñтранно, они вÑе очень разные. Ð’Ñе из Ñемей Ñектантов, но ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ñекта иÑповедует Ñвою религию. Общее у них одно: вÑе отноÑÑÑ‚ÑÑ Ðº Ñамопожертвованию очень Ñерьезно. «Забавно, – думает Мираколина. – Ðти Ñекты веками враждуют из-за различий в обрÑдах, а вот в жертвоприношении вÑе ÑходÑÑ‚ÑÑ». – От вÑех Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÑŽÑ‚, чтобы мы отдавали ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼. Чтобы мы были милоÑердными и Ñамоотверженными, – говорит ÐеÑтор, один из ее приÑтелей, предназначенных в жертву. ÐеÑтор и Мираколина – одногодки, но мальчик немного моложе, и день его обрÑда наÑтупит только через меÑÑц. Тепло прощаÑÑÑŒ Ñ ÐœÐ¸Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ð½Ð¾Ð¹, он хлопает ее по ладони. – Раз уж Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð° до такого, что у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑвилÑÑ ÐµÑ‰Ðµ один ÑпоÑоб отдавать ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼, что в Ñтом плохого? Ð’Ñе верно, вот только на Ñвете немало людей, которые так не Ñчитают. И Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ днем их вÑе больше. Среди них и тот мальчик, которого, как и Мираколину, должны были принеÑти в жертву, а он Ñтал Хлопком, и теперь люди Ñделали из него Ñимвол. И что он теперь чувÑтвует? ЕÑли кто-то готов превратитьÑÑ Ð² живую бомбу, лишь бы его не принеÑли в жертву, Ñто же вÑе равно, что краÑть медÑки из кружки нищего на паперти! Хуже Ñтого ничего и быть не может. ПоÑле уроков Мираколина, как обычно, отправлÑетÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹. Свернув на Ñвою улицу, она замечает у дома припаркованную машину брата. Сначала ей Ñто кажетÑÑ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ – брат учитÑÑ Ð² универÑитете в другом городе, до которого пÑть чаÑов езды. Ðо потом удивление ÑменÑетÑÑ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтью: она понимает, что Матео приехал Ñ Ð½ÐµÐ¹ попрощатьÑÑ. Еще только три чаÑа, и за Мираколиной должны приехать через чаÑ, а родители уже плачут. Ðто раÑÑтраивает девочку: она хотела, чтобы родители отноÑилиÑÑŒ ко вÑему ÑтоичеÑки, как она или Матео. Брат между тем вÑпоминает разные приÑтные моменты, которые им довелоÑÑŒ пережить. – Рпомнишь, когда мы ездили в Рим, ты захотела поиграть в прÑтки в Музее Ватикана? Ð’Ñпомнив, Мираколина улыбаетÑÑ. Она ÑпрÑталаÑÑŒ в ванну Ðерона – огромный котел из темно-краÑного камнÑ, в котором легко помеÑтилÑÑ Ð±Ñ‹ даже Ñлон. – Охранников чуть удар не хватил! Я думала, они Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÐ´ÑƒÑ‚ к Папе, а он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ÑˆÐ»ÐµÐ¿Ð°ÐµÑ‚. ПришлоÑÑŒ бежать. Матео ÑмеетÑÑ. – Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ было, наверное, чаÑ. Мама Ñ Ð¿Ð°Ð¿Ð¾Ð¹ проÑто меÑта Ñебе не находили. Да нет, наверное, Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñказать Â«Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÑ‚Â» о человеке, который потерÑлÑÑ Ð² музее. ПроÑто его до поры до времени Ñкрывают Ñтены. Мираколина вÑпомнила, как бродила Ñреди толпы туриÑтов, приехавших в Ватикан, пока не оказалаÑÑŒ поÑреди СикÑтинÑкой капеллы, украшенной фреÑками Микеланджело. Ð’ центре была чудеÑÐ½Ð°Ñ Ñцена: небеÑа почти ÑоприкоÑалиÑÑŒ Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»ÐµÐ¹. Рука Ðдама была так близка к руке ГоÑпода! И оба так хотели прикоÑнутьÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ к другу! Ðо Ð½ÐµÐ¾Ð´Ð¾Ð»Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñила земного Ñ‚ÑÐ³Ð¾Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ давала Ðдаму дотÑнутьÑÑ Ð´Ð¾ небеÑ. Мираколина долго ÑтоÑла там, задрав голову и глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ñту Ñцену. Она ÑовÑем забыла, что играет в прÑтки, да и как можно играть таком в меÑте, где приподнимаетÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ð¾Ð² над великой тайной? Там ее и нашли родители Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼, Ñреди Ñотен туриÑтов, любующихÑÑ Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡Ð°Ð¹ÑˆÐµÐ¹ картиной, какую когда-либо Ñоздавала рука человека, – Ñтим Ñимволом отчаÑнной Ñ‚Ñги человека к ÑовершенÑтву. Мираколине было только шеÑть лет, но и тогда образы, запечатленные на фреÑке, говорили Ñ Ð½ÐµÐ¹, и она как будто понимала, что они хотÑÑ‚ Ñказать. Ей казалоÑÑŒ, что она Ñама – прекраÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¿ÐµÐ»Ð»Ð°, и еÑли кто-нибудь зайдет внутрь, то увидит величеÑтвенные фреÑки, которыми раÑпиÑаны Ñводы ее души. МикроавтобуÑ, который должен забрать ее, приезжает на деÑÑть минут раньше и паркуетÑÑ Ñƒ дома. Ðа Ñтенке фургона краÑуетÑÑ Ñркий логотип Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñью «Заготовительный лагерь “ЛеÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¾Ñ‰Ð¸Ð½Ð°â€! МеÑто, где живут подроÑтки!» Мираколина заходит в Ñвою Ñпальню, чтобы взÑть вещи – небольшой чемоданчик Ñ Ð½ÐµÑколькими комплектами белой одежды и Ñкромным набором необходимых пожитков. Родители рыдают и без конца умолÑÑŽÑ‚ проÑтить их. И Мираколина впервые не выдерживает. – ЕÑли вы чувÑтвуете ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ за то, что принеÑли Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² жертву, Ñто не Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ð°, – говорит она, – потому что Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÑƒÑÑŒ к Ñтому Ñпокойно. ПожалуйÑта, возьмите ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ из ÑƒÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾ мне. Ожидаемого дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñлова не производÑÑ‚. Слезы по-прежнему льютÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ¾Ð¼. – Ты чувÑтвуешь ÑÐµÐ±Ñ Ñпокойно потому, – говорит отец, – что мы тебе Ñто внушили. Ðто мы во вÑем виноваты. Ð’Ñе Ñто из-за наÑ. ВзглÑнув на родителей, Мираколина пожимает плечами. – Так передумайте, – предлагает она. – Ðарушьте Ñлово, данное ГоÑподу, и не приноÑите Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² жертву. Родители ÑмотрÑÑ‚ на нее так, Ñловно Мираколина преподнеÑла им чудеÑный подарок – поÑледнюю возможноÑть выбратьÑÑ Ð¸Ð· ада, в который они Ñами ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ð³Ð½Ð°Ð»Ð¸. – Да, так мы и Ñделаем! – воÑклицает мать. – Мы же еще не подпиÑали окончательное разрешение. Мы еще можем передумать! – Хорошо, – говорит Мираколина. – Ты уверена, что вы Ñтого хотите? – Да, – говорит отец Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð½Ñ‹Ð¼ облегчением. – Да, мы уверены. – Определенно? – Да. – ПрекраÑно, значит, вы можете не чувÑтвовать ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸, – заключает Мираколина, Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ‡ÐµÐ¼Ð¾Ð´Ð°Ð½. – Ðо незавиÑимо от того, чего вы хотите, Ñ Ð²Ñе равно ухожу. Потому что так хочу Ñ. ОбнÑв мать, отца и брата, она уходит, не оглÑдываÑÑÑŒ и даже не Ñказав ничего на прощание: люди прощаютÑÑ, когда знают, что вÑему конец, а больше вÑего на Ñвете Мираколина Розелли хочет верить, что поÑле обрÑда вÑе только начинаетÑÑ. Рекламный ролик «Когда Билли Ñтал веÑти ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº, что мы начали опаÑатьÑÑ Ð·Ð° Ñвою безопаÑноÑть, мы решили прибегнуть к единÑтвенному гуманному ÑпоÑобу. Мы отправили его в заготовительный лагерь, чтобы в разобранном ÑоÑтоÑнии он обрел покой. Ðо теперь, когда закон запрещает отправлÑть в Ð»Ð°Ð³ÐµÑ€Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð¾Ñтков, доÑтигших Ñемнадцатилетнего возраÑта, мы бы уже не Ñмогли воÑпользоватьÑÑ Ñтой возможноÑтью. Ðа прошлой неделе ÑемнадцатилетнÑÑ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°, Ð¶Ð¸Ð²ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ð¾ ÑоÑедÑтву, напилаÑÑŒ, разбила машину и задавила двоих ни в чем не повинных людей. Разве могло бы такое ÑлучитьÑÑ, будь у ее родителей возможноÑть отправить ее в лагерь? Как вы Ñчитаете? ГолоÑуйте за 46-ÑŽ поправку! Помогите покончить Ñ Ð—Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð¼ о защите Ñемнадцатилетних и ÑнÑть ограничениÑ, наложенные на возможноÑть отправлÑть детей в лагерÑ! СпонÑор ролика: аÑÑÐ¾Ñ†Ð¸Ð°Ñ†Ð¸Ñ Â«Ð—Ð° безопаÑное будущее». До Ð»Ð°Ð³ÐµÑ€Ñ Â«Ð›ÐµÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¾Ñ‰Ð¸Ð½Ð°Â» – три чаÑа езды. КреÑла в минивÑне обиты кожей и мÑгким плюшем, а из дорогущих динамиков доноÑитÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿ÑƒÐ»ÑÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¼ÑƒÐ·Ñ‹ÐºÐ°. За рулем – мужчина Ñ Ñедеющей бородкой, широкой улыбкой на лице и таким запаÑом благодушиÑ, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ наÑтроение, похоже, не иÑпортить ничем. ПроÑто Санта-ÐšÐ»Ð°ÑƒÑ Ð² отпуÑке. – Хорошо повеÑелилаÑÑŒ вчера? Как прошла вечеринка? – Ñпрашивает Шофер-КлауÑ, Ð¾Ñ‚ÑŠÐµÐ·Ð¶Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ дома, где оÑталиÑÑŒ родители, которых Мираколина больше уже не увидит. – Да и нет, – отвечает Мираколина. – День прошел хорошо, но вечеринки не было. – О-о-о… жаль. Рпочему? – Потому что жертвоприношение – не праздник. – Ð, – отвечает шофер, Ñвно не знаÑ, что еще Ñказать. Ответ Мираколины – проÑто идеальное окончание ÑветÑкой беÑеды, чего она и добивалаÑÑŒ. Ей Ñовершенно не хотелоÑÑŒ раÑÑказывать о Ñвоей жизни Ñтому мужчине, каким бы веÑелым он ни был. – Ð’ холодильнике полно напитков, – Ñообщает он. – УгощайÑÑ. Минут через двадцать, вмеÑто того чтобы Ñвернуть на федеральную траÑÑу, они через ворота въезжают на территорию Ñлитного поÑелка. – Должен забрать кое-кого еще, – объÑÑнÑет Шофер-КлауÑ. – Во вторник паÑÑажиров мало, так что поÑле Ñтого – Ñразу в лагерь. ÐадеюÑÑŒ, ты не против. – Ðет, не против. ОÑобнÑк, у которого оÑтанавливаетÑÑ Ñ„ÑƒÑ€Ð³Ð¾Ð½, раза в три больше, чем дом Мираколины. У двери ожидают мальчик в белом и его родители. Чтобы не Ñмотреть, как они прощаютÑÑ, Мираколина отворачиваетÑÑ Ðº окну на другой Ñтороне. Ðаконец Шофер-ÐšÐ»Ð°ÑƒÑ Ñ€Ð°Ñпахивает дверь, и в Ñалон забираетÑÑ Ð¼Ð°Ð»ÑŒÑ‡Ð¸Ðº Ñ Ð¿Ñ€Ñмыми, аккуратно подÑтриженными черными волоÑами, голубыми глазами и мраморно-белой кожей – как будто его Ñпециально укрывали от Ñолнца вÑÑŽ жизнь, чтобы принеÑти в жертву таким же чиÑтым и нетронутым, каким он был, когда только-только родилÑÑ. – Привет, – заÑтенчиво здороваетÑÑ Ð¼Ð°Ð»ÑŒÑ‡Ð¸Ðº. Его Ð±ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ€Ð¸Ñ‚ÑƒÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð° Ñшита из переливающегоÑÑ Ð½Ð° Ñолнце атлаÑа, окантованного богатой золотой теÑьмой. Родители Ñвно не жалели на него денег. Платье Мираколины Ñшито из проÑтого шелка, Ñпециально небеленого, чтобы не выделÑтьÑÑ Ð¸Ð· толпы. По Ñравнению Ñ Ð½Ð¸Ð¼ нарÑд мальчика напоминает ÑиÑющую неоновую рекламу. КреÑла в Ñалоне минивÑна уÑтановлены лицом друг к другу – очевидно, Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒÑŽ подтолкнуть паÑÑажиров к знакомÑтву. Мальчик ÑадитÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð² Мираколины, думает неÑколько Ñекунд, затем протÑгивает руку Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ñ‚Ð¸Ñ. – ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Тимоти, – предÑтавлÑетÑÑ Ð¾Ð½. Мираколина пожимает протÑнутую руку. Та оказываетÑÑ Ð²Ð»Ð°Ð¶Ð½Ð¾Ð¹ и холодной, как поÑле урока физкультуры в школе. – Мираколина. – Ух ты, какое Ñложное имÑ! – воÑклицает мальчик и тут же неловко откашливаетÑÑ, как человек, жалеющий о том, что не ÑдержалÑÑ. – Ркак Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‚ знакомые? Мира? Лина? Может быть, еÑть какой-то вариант покороче? – ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Мираколина, и никаких Ñокращений. – Ладно, отлично. ПриÑтно познакомитьÑÑ, Мираколина. ÐœÐ¸ÐºÑ€Ð¾Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð±ÑƒÑ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð³Ð°ÐµÑ‚ÑÑ, и Тимоти, обернувшиÑÑŒ, машет родителÑм, вÑе еще ÑтоÑщим у дома. Те машут в ответ, но ÑÑно, что через затонированное Ñтекло им ничего не видно. ПетлÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ домами, минивÑн пробираетÑÑ Ðº выезду из поÑелка, и Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½Ð¸ еще не выехали за ворота, по лицу мальчика ÑÑно, что ему уже не по Ñебе, как будто прихватило живот. ПонÑтно, что не желудок его беÑпокоит, а нечто другое: он не уÑпел еще ÑмиритьÑÑ Ñ Ð¼Ñ‹Ñлью, что до обрÑда оÑталоÑÑŒ ÑовÑем недолго. Может быть, дома мальчик не чувÑтвовал тревоги, а навалилаÑÑŒ она только поÑле того, как за ним закрылаÑÑŒ дверь машины, отрезав его от прошлой жизни. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñлитный поÑелок и ÑиÑющее одеÑние мальчика произвели на Мираколину отталкивающее впечатление, ей ÑтановитÑÑ Ð¶Ð°Ð»ÑŒ парнÑ. Его Ñтрах виÑит, как дым, в Ñалоне минивÑна, такой гуÑтой, что, кажетÑÑ, его можно потрогать руками. «Ðто неправильно, – думает девочка. – ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÑтьÑÑ Ð½Ð° ÑвÑщенный обрÑд в таком наÑтроении». – Значит, нам ехать чаÑа три или вроде того? – Ñпрашивает Тимоти дрожащим голоÑом. – Да, – жизнерадоÑтно отзываетÑÑ Ð¨Ð¾Ñ„ÐµÑ€-КлауÑ. – Ð’ Ñалоне еÑть Ð¼ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð¸Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ð¹Ð½Ð°Ñ ÑиÑтема, в нее закачаны Ñотни фильмов, так что Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ‚ незаметно. Включайте! – Ð, ну да, конечно, – ÑоглашаетÑÑ Ð¢Ð¸Ð¼Ð¾Ñ‚Ð¸. – Только попозже, наверное. ÐеÑколько минут он Ñидит молча, погрузившиÑÑŒ в Ñвои мыÑли, а затем Ñнова поворачиваетÑÑ Ðº Мираколине. – ГоворÑÑ‚, к таким как мы в лагере лучше вÑех отноÑÑÑ‚ÑÑ. Как ты думаешь, Ñто правда? Слышал, что там клаÑÑно, и много других ребÑÑ‚, таких же, как мы, – говорит мальчик и Ñнова откашливаетÑÑ. – ГоворÑÑ‚, даже день можно выбрать, когда… в ÑмыÑле… ну, ты понимаешь… Мираколина тепло улыбаетÑÑ Ð² ответ. Обычно мальчики вроде Тимоти прибывают в лагерь в лимузинах, но ей понÑтно, почему Тимоти решил Ñтого не делать. Ему не хотелоÑÑŒ ехать одному. Что же, раз Ñудьба Ñвела их вмеÑте в Ñтот знаменательный день, а ему требуетÑÑ Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÑтво, она поÑтараетÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ помочь. – Мне кажетÑÑ, в лагере вÑе будет так, как ты Ñам захочешь, – говорит она, – и день ты выберешь Ñам, когда поймешь, что готов. ПоÑтому нам дают возможноÑть выбирать. Ðто должно быть наше ÑобÑтвенное решение. Тимоти внимательно Ñмотрит на нее, как будто ÑтараÑÑÑŒ проникнуть ей в душу проницательным взглÑдом Ñвоих прекраÑных глаз. – Значит, тебе не Ñтрашно? Мираколина решает ответить вопроÑом на вопроÑ. – Ты когда-нибудь летал на Ñамолете? – Ñпрашивает она. – Что? – переÑпрашивает Тимоти, пораженный тем, как легко она Ñменила тему. – Ðу да, много раз. – Рв первый раз тебе было Ñтрашно? – Ðу да, наверное. – Ðо ты же полетел. Почему? – Хотел попаÑть туда, куда мы летели, – объÑÑнÑет Тимоти, Ð¿Ð¾Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð°Ð¼Ð¸. – Мы летели вÑей Ñемьей, и родители Ñказали, что вÑе будет хорошо. – Что ж, – улыбаетÑÑ ÐœÐ¸Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ð½Ð°, – вот и ответ. Тимоти Ñмотрит на нее таким наивным взглÑдом, каким она не Ñмотрела на мир даже в детÑтве. – Так значит, тебе не Ñтрашно? – Да нет, Ñтрашно, – признаетÑÑ ÐœÐ¸Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ð½Ð°, вздыхаÑ. – Очень Ñтрашно. Ðо когда ты уверен, что вÑе будет хорошо, Ñо Ñтрахом можно ÑмиритьÑÑ. Можно обратить его Ñебе на пользу, вмеÑто того чтобы мучитьÑÑ Ð¸ Ñтрадать. – Ð, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, – кивает Тимоти, – Ñто как в фильме ужаÑов, да? Смотришь и не боишьÑÑ, потому что знаешь, что вÑе Ñто неправда, как бы Ñтрашно тебе ни было. Правда, разборка – Ñто не какаÑ-то там выдумка, – добавлÑет он, подумав. – ПоÑле нее мы врÑд ли выйдем из кинотеатра и отправимÑÑ Ð¿Ð¾ домам. И в ДиÑнейленд поÑле Ñамолета Ñ Ð½Ðµ попаду. – Знаешь, что? – перебивает Мираколина, пока мальчик не уÑпел погрузитьÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾ в пучину отчаÑниÑ. – Давай поÑмотрим фильм ужаÑов! Ðто прочиÑтит нам мозги, пока мы еще не доехали до лагерÑ. Тимоти поÑлушно кивает. – Да, давай попробуем. Изучив ÑпиÑок роликов, хранÑщихÑÑ Ð² памÑти ÑиÑтемы, Мираколина убеждаетÑÑ, что фильмов ужаÑов там нет. ЕÑть только фильмы Ð´Ð»Ñ Ñемейного проÑмотра и комедии. – Ðу и хорошо, – замечает Тимоти. – ЧеÑтно говорÑ, мне фильмы ужаÑов не нравÑÑ‚ÑÑ. Через неÑколько минут фургон выруливает на федеральное шоÑÑе и набирает ÑкороÑть. Тимоти находит утешение в компьютерной игре, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð»ÐµÐºÐ°ÐµÑ‚ его от черных мыÑлей, а Мираколина надевает наушники и включает Ñборник, запиÑанный в ее ÑобÑтвенном плейере, вмеÑто того чтобы Ñлушать Ñлащавую попÑу, хранÑщуюÑÑ Ð² памÑти автомобильной мультимедийной ÑиÑтемы. Ð’ ее подборке – 2129 пеÑен, и она ÑобираетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñлушать их вÑе, прежде чем ее разберут. ЧаÑа за два Мираколина уÑпевает проÑлушать около тридцати, и тут фургон Ñворачивает Ñ ÑˆÐ¾ÑÑе на живопиÑную дорогу, проложенную поÑреди гуÑтого леÑа. – Через полчаÑа доедем, – объÑвлÑет Шофер-КлауÑ. – БыÑтро ÑегоднÑ! Ðеожиданно, преодолев очередной поворот, он резко нажимает на тормоза, и фургон Ñ Ð¾Ð³Ð»ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ визгом оÑтанавливаетÑÑ. Мираколина Ñнимает наушники. – Что ÑлучилоÑÑŒ? – Ðикуда не выходите, – нахмурившиÑÑŒ, приказывает Шофер-ÐšÐ»Ð°ÑƒÑ Ð¸ выÑкакивает из автобуÑа. Тимоти, Ñидит, прижавшиÑÑŒ лицом к Ñтеклу, чтобы лучше видеть. – Что-то тут неладно. – Точно, – ÑоглашаетÑÑ ÐœÐ¸Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ð½Ð°. Возле шоÑÑе в кювете лежит точно такой же минивÑн из Ð»Ð°Ð³ÐµÑ€Ñ Â«Ð›ÐµÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¾Ñ‰Ð¸Ð½Ð°Â», но перевернутый, вверх колеÑами, – и трудно Ñказать, как давно он Ñлетел Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸. – Ðаверное, покрышка лопнула или что-нибудь такое, вот он и перевернулÑÑ, – предполагает Тимоти, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð° вид вÑе колеÑа у минивÑна целы. – Ðадо бы позвонить в Ñлужбу ÑпаÑениÑ, – говорит Мираколина, но тут же вÑпоминает, что телефона ни у нее, ни у Тимоти нет: в лагерь телефоны не берут. И тут Ñнаружи начинаетÑÑ Ñуматоха. С полдюжины людей в черной одежде и Ñкрывающих лица маÑках Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° горных лыжах неожиданно выÑкакивают Ñо вÑех Ñторон из-за деревьев. Водитель, получив пулю Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½ÐºÐ²Ð¸Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ в шею, валитÑÑ Ð½Ð° землю, как трÑÐ¿Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ ÐºÑƒÐºÐ»Ð°. – Ðадо заперетьÑÑ! – кричит Мираколина и, не дожидаÑÑÑŒ ответа Тимоти, Ñама броÑаетÑÑ Ðº двери. Ей приходитÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ½ÑƒÑ‚ÑŒ мальчика, чтобы прорватьÑÑ Ðº незакрытой двери, из которой выпрыгнул водитель, – но вÑе беÑполезно, она не уÑпевает. Дверь раÑпахиваетÑÑ, и один из нападающих бьет кулаком по кнопке, приводÑщей в дейÑтвие центральный замок. Ð’Ñе двери теперь открыты, и неизвеÑтные в маÑках вытаÑкивают ребÑÑ‚ наружу. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ ÑлаженноÑти дейÑтвий, нападающие Ñвно проделывают Ñто не в первый раз. Тимоти начинает кричать, но, как он ни вырываетÑÑ, цепкие руки вытаÑкивают его на улицу. Мираколине приходит в голову, что Тимоти Ñам Ñплел паутину из Ñвоих Ñтрахов. Ðе хватало только пауков, но вот они поÑвилиÑÑŒ и Ñхватили его. Двое нападающих Ñ‚ÑнутÑÑ Ðº Мираколине, и она Ñползает на пол, отбиваÑÑÑŒ ногами. – Ðе трогайте менÑ! Ðе трогайте менÑ! Страх, который она так долго и так тщательно Ñдерживала, вырвалÑÑ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ñƒ, как поток раÑкаленных газов поÑле взрыва. Она, конечно, боÑлаÑÑŒ, пока ехала в лагерь, но тогда, по крайней мере, было понÑтно, что ее ждет. Теперь же, когда ее путешеÑтвие прервали так неожиданно и грубо, Ñтало по-наÑтоÑщему Ñтрашно – Ñтрашно от неизвеÑтноÑти. Мираколина молотит в воздухе руками и ногами, даже пытаетÑÑ ÐºÑƒÑать нападающих, но вÑе напраÑно: до ее ушей доноÑитÑÑ ÑˆÐ¸Ð¿Ñщий звук выÑтрела. ÐŸÑƒÐ»Ñ Ñо Ñнотворным впиваетÑÑ Ð² руку, и вокруг раны тут же начинаетÑÑ Ð½ÐµÑтерпимое жжение. Голова кружитÑÑ, вÑе быÑтрее и быÑтрее, и мир перед глазами уноÑитÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡ÑŒ по раÑкручивающейÑÑ Ñпирали. Ð’ наÑтупившей темноте Ñознание улетает туда, где нет ни проÑтранÑтва, ни времени, – туда, куда отправлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð²Ñе души под воздейÑтвием Ñлишком большой дозы Ñнотворного. Рекламный ролик «Мы Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ не знакомы, но Ñреди тех, кого вы знаете, еÑть люди, похожие на менÑ. Я должен был учитьÑÑ Ð² Гарварде, но в тот день, когда мне пришло уведомление о приеме в универÑитет, врачи обнаружили у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ†Ð¸Ñ€Ñ€Ð¾Ð· печени. Сначала мы Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñми подумали, что в Ñтом нет ничего Ñтрашного, но, поговорив Ñ Ð²Ñ€Ð°Ñ‡Ð¾Ð¼, узнали, что банк органов у Ð½Ð°Ñ ÐµÑть, но печень получить не так-то проÑто. Мне Ñказали, что придетÑÑ Ð²Ñтать в очередь. Прошло три меÑÑца, а очередь вÑе еще не подошла. Что же делать Ñ ÑƒÑ‡ÐµÐ±Ð¾Ð¹ в универÑитете? БоюÑÑŒ, ее придетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ. И вот теперь те же люди, которые протолкнули закон о понижении возраÑта, допуÑтимого Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²ÐºÐ¸ в заготовительный лагерь, наÑтаивают на том, чтобы родителей, решивших подпиÑать разрешение на разборку, заÑтавлÑли в обÑзательном порÑдке обдумывать окончательное решение в течение полугода – на Ñлучай, еÑли они передумают. Полгода? Да Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ в живых не будет! Промедление Ñмерти подобно! ГолоÑуйте за 53-ÑŽ поправку!» СпонÑор ролика: Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Â«Ð Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ð¸ за позитивное будущее». Приходить в ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñле дозы транквилизатора – ощущение не из приÑтных. Голова проÑто раÑкалываетÑÑ, и Ð²ÐºÑƒÑ Ð²Ð¾ рту ужаÑный. И в довершение вÑего кажетÑÑ, будто у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то украли. Мираколина очнулаÑÑŒ от того, что кто-то Ñ€Ñдом плакал и проÑил его пощадить. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐºÐ°Ð¶ÐµÑ‚ÑÑ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñ‹Ð¼ – похоже, Ñто Тимоти. Да, он Ñвно не из тех, кого готовÑÑ‚ к подобным иÑпытаниÑм. Ðо Мираколина его вÑе равно не видит, потому что глаза закрыты повÑзкой из плотной непроницаемой ткани. – Ð’Ñе хорошо, Тимоти, – говорит она. – Что бы там ни ÑлучилоÑÑŒ, вÑе будет хорошо. УÑлышав ее, Тимоти прекращает рыдать и лишь тихонько вÑхлипывает и шмыгает ноÑом. Мираколина решает пошевелитьÑÑ, чтобы понÑть, где она и что Ñ Ð½ÐµÐ¹. ОказываетÑÑ, она Ñидит, и у нее болит шеÑ, потому что она проÑидела так вÑе времÑ, пока была без ÑознаниÑ. Руки ÑвÑзаны за Ñпиной, а ноги привÑзаны к ножкам Ñтула. Ðе туго, но доÑтаточно крепко. – Отлично, – произноÑит некто, ÑтоÑщий перед ними. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ голоÑу, Ñто подроÑток. – Снимите повÑзки. Свет не Ñлишком Ñркий, но вÑе равно режет глаза. СощурившиÑÑŒ, Мираколина ждет: заново привыкает к Ñвету. Они находÑÑ‚ÑÑ Ð² помещении Ñ Ð²Ñ‹Ñоким потолком, похожем на бальный зал. ХруÑтальные канделÑбры, картины на Ñтенах… наверное, в таком же дворце ожидали казни французÑкие ариÑтократы. Правда, Ñам дворец – в ужаÑном ÑоÑтоÑнии. Ð’ крыше зиÑÑŽÑ‚ дыры, Ñквозь которые Ñвободно влетают и вылетают голуби. КраÑка на картинах раÑтреÑкалаÑÑŒ от ÑыроÑти, и воздух Ñтоит Ñ‚Ñжелый запах плеÑени. ПонÑть, где они находÑÑ‚ÑÑ Ð¸ как далеко их увезли, невозможно. – Извините, что пришлоÑÑŒ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ так поÑтупить, – говорит подроÑток, ÑидÑщий напротив. Ðа французÑкого дворÑнина он ÑовÑем не похож. Да что там, даже на Ñлугу дворÑнина! Парень одет в джинÑÑ‹ и Ñветло-голубую футболку. ВолоÑÑ‹ – Ñветло-каштановые и довольно длинные: такое впечатление, что он не ÑтригÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ давно. Скорее вÑего, они Ñ ÐœÐ¸Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ ровеÑники, но мальчик кажетÑÑ Ñтарше из-за кругов под глазами, оÑтавшихÑÑ Ð² памÑть о беÑÑонных ночах: как будто он видел в Ñвоей жизни больше, чем положено подроÑтку. И еще он выглÑдит больным, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐœÐ¸Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ð½Ð° не понимает, что ее навело на Ñту мыÑль. – Мы боÑлиÑÑŒ, что вы причините Ñебе вред, да и Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ раÑкрывать, куда Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÐ·ÑƒÑ‚. Только так мы могли ÑпаÑти ваÑ. – СпаÑти? – переÑпрашивает Мираколина, решившиÑÑŒ наконец подать голоÑ. – Вот как вы Ñто называете?! – СейчаÑ, может, вы так не думаете, но мы Ð²Ð°Ñ ÑпаÑли. Внезапно Мираколина понимает, кто перед ней, и ее накрывает волна Ð¾Ð¼ÐµÑ€Ð·ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ злобы. Ðеужели Ñреди вÑего, что может ÑлучитьÑÑ Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ¾Ð¼, Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ не нашлоÑÑŒ ничего лучшего? За что ее так наказали? Почему она должна была попаÑть в руки именно ему? Злобу и ненавиÑть, охватившие ее, и так не назовешь душеÑпаÑительными, а уж теперь, когда ÑвÑщенный обрÑд так близок… но, как ни ÑтарайÑÑ, от Ñмоций не избавишьÑÑ. Тимоти издает удивленный возглаÑ, и его мокрые от Ñлез глаза удивленно раÑпахиваютÑÑ. – Ðто ты! – воÑклицает он Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð´ÑƒÑˆÐµÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼, которое мальчики его возраÑта обычно проÑвлÑÑŽÑ‚, вÑтретив звезду Ñпорта. – Ты тот парень, уготованный в жертву, который Ñтал Хлопком! Ты – Левий Калдер! СтоÑщий напротив подроÑток кивает и улыбаетÑÑ Ð¢Ð¸Ð¼Ð¾Ñ‚Ð¸. – Да, но Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто Лев. 3 Кам ЗапÑÑтьÑ. Колени. ШеÑ. СвÑзаны. ЧешутÑÑ. ЧешутÑÑ ÑƒÐ¶Ð°Ñно. И не пошевелитьÑÑ. Руки и ноги опутаны Ñверху донизу, руки туго притÑнуты к бокам и почти не ÑгибаютÑÑ. УдаетÑÑ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ почеÑатьÑÑ, ÑовÑем чуть-чуть, но от Ñтого ÑтановитÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ хуже. – Ты очнулÑÑ, – произноÑит чей-то голоÑ, который кажетÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ знакомым и в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½ÐµÐ·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñ‹Ð¼. – Очень хорошо. ПроÑто замечательно. Он Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ поворачивает шею. Ðикого. Одни только белые Ñтены. Где-то Ñ€Ñдом Ñкрипнул Ñтул. Еще раз, но ближе. И еще раз, но уже ÑовÑем близко. С трудом ÑфокуÑировав глаза, он различает женÑкую фигуру. Женщина переÑтавила креÑло, чтобы ему было ее видно, и Ñела, положив ногу на ногу. КажетÑÑ, она улыбаетÑÑ, а может быть, и нет. – Ð Ñ Ð²Ñе думала, когда же ты придешь в ÑебÑ. Ðа ней темные брюки и блузка. Ðа ткани узор, но различить его он не в ÑоÑтоÑнии. Ðе может даже понÑть, какого она цвета. – Каждый охотник желает знать, где ÑидÑÑ‚ фазаны, – произноÑит он вÑлух, вÑпоминаÑ. – Желтый. Голубой. Ðет, вÑе не то. Его одолевает кашель. Горло переÑохло, и Ñлова выходÑÑ‚ наружу Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼. – Трава. ДеревьÑ. ОпÑть не то. – Зеленый, – подÑказывает женщина. – Ты Ñто Ñлово пытаешьÑÑ Ð²Ñпомнить, не так ли? У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½Ð°Ñ Ð±Ð»ÑƒÐ·ÐºÐ°. Ðеужели женщина прочла его мыÑли? Ð’Ñ€Ñд ли. Ðаверное, проÑто догадалаÑÑŒ. У нее Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÐ»Ð»Ð¸Ð³ÐµÐ½Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÑ‡ÑŒ, и говорит она вполголоÑа. С акцентом. Легкий британÑкий акцент, или что-то в Ñтом роде. Почему-то акцент вызывает у него доверие к женщине. – Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð»? – Ñпрашивает она. – Ðет. Да, – медленно произноÑит он, ÑтараÑÑÑŒ понÑть. МыÑли едва ворочаютÑÑ, голова Ñловно ÑÑ‚Ñнута Ñтальным обручем, таким же тугим, как путы, которыми он ÑвÑзан по рукам и ногам. – Ðеудивительно, – замечает женщина, – Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñе как в первый раз. Страшно, наверное. До Ñтого момента молодому человеку и в голову не приходило, что ему должно быть Ñтрашно. Ðо раз Ñта женщина в зеленом, ÑидÑÑ‰Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ него, положив ногу на ногу, говорит, что он должен иÑпытывать Ñтрах, значит, ему должно быть Ñтрашно. ПриÑтуп Ñтраха, начавшиÑÑŒ, вызывает прилив Ñил, и он Ñнова пытаетÑÑ Ð¾ÑвободитьÑÑ, Ð¾Ð±Ð´Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ и ноги, которые начинают болеть еще Ñильнее. Ð’ голове кружит вихрь разрозненных воÑпоминаний, похожих на оÑколки ÑтеклÑнной мозаики, никак не ÑкладывающиеÑÑ Ð² общую картину. Ему хочетÑÑ Ð²Ñ‹ÐºÑ€Ð¸ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ вÑлух беÑпорÑдочные обрывки фраз, возникающие из ниоткуда. – Рука на раÑкаленной печке. Удар прÑжкой… Ðет, мама, нет! Упал Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¾Ñипеда. Руку Ñломал. Ðож. Он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¾Ð¶Ð¾Ð¼ ударил! – Больно, – подÑказывает женщина, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñидеть в той же невозмутимой позе. – Ðто Ñлово ты пытаешьÑÑ Ð²Ñпомнить. Слово производит магичеÑкое дейÑтвие, – уÑлышав его, он уÑпокаиваетÑÑ. – Больно, – повторÑет он, приÑлушиваÑÑÑŒ к забытым звукам ÑобÑтвенной речи, ÑрывающихÑÑ Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ знакомых и как будто чужих губ. Он прекращает попытки оÑвободитьÑÑ, и неÑÑ‚ÐµÑ€Ð¿Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ превращаетÑÑ Ð² проÑто режущую, а потом и вовÑе иÑчезает; только зуд ощущаетÑÑ Ð² тех меÑтах, где путы натерли кожу. Ðо мыÑли, вернувшиеÑÑ, как только ушла боль, продолжают роитьÑÑ Ð² голове. Ð’Ñе Ñти воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ â€“ ожог, разъÑÑ€ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ, ÑÐ»Ð¾Ð¼Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° и драка на ножах, которой вроде бы как не было, но, в то же времÑ, как будто и была. ÐеÑÑно когда и каким образом, но вÑе Ñто ÑлучилоÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Он броÑает взглÑд на женщину, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñе так же невозмутимо Ñледит за ним. Теперь, приглÑдевшиÑÑŒ, он различает орнамент на ткани, из которой Ñшита ее блузка. – Огор… огр… огер… – Продолжай, – подбадривает его женщина. – Ты знаешь Ñто Ñлово. Голова разрываетÑÑ Ð¾Ñ‚ напрÑжениÑ. Юноша ÑтараетÑÑ Ð¸Ð·Ð¾ вÑех Ñил. Думать – вÑе равно что учаÑтвовать в ÑоревнованиÑÑ… по бегу. Ðа Ñамую длинную диÑтанцию на ОлимпийÑких играх. Как же она называетÑÑ? Слово начинаетÑÑ Ð½Ð° букву «м». – Огурцы! – воÑклицает он Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¾Ð¼ триумфатора. – Узор называетÑÑ Â«Ð¾Ð³ÑƒÑ€Ñ†Ñ‹Â»! Марафон! – Да, могу Ñебе предÑтавить, как Ñ‚Ñжело было вÑпомнить. Ðо, ты прав: дейÑтвительно, марафон, – ÑоглашаетÑÑ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°, дотрагиваÑÑÑŒ до воротника. – Трудно, но оно того Ñтоило! Ðтот узор, ты прав, называетÑÑ Â«Ð¾Ð³ÑƒÑ€Ñ†Ñ‹Â»! – Женщина улыбаетÑÑ, на Ñтот раз уже вполне иÑкренне, и каÑаетÑÑ Ð»Ð±Ð° юноши кончиками пальцев. Ðогти у нее короткие, или кожа на лбу лишена чувÑтвительноÑти. – Я же говорила, ты вÑе знаешь. Лихорадочный бег мыÑлей поÑтепенно замедлÑетÑÑ, и молодой человек вÑе больше укреплÑетÑÑ Ð² мыÑли, что Ñта женщина ему знакома. Ðо кто она, и как они познакомилиÑÑŒ? – Кто? – Ñпрашивает он. – Кто? Где? Когда? – Как, что и почему – подхватывает женщина, улыбаÑÑÑŒ. – Вот теперь полный набор. – Кто? – Ñнова требует ответа он, не оценив шутку. – Кто Ñ? – переÑпрашивает женщина, вздохнув. – Можно Ñказать, что Ñ â€“ Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ° в Ñтом мире. Ð’ каком-то ÑмыÑле Ñ â€“ твой переводчик, потому что Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, а Ñто мало кому дано. Я – ÑпециалиÑÑ‚ по металингвиÑтике. – Мета… мета… – Ðто Ñуть Ñзыка, на котором ты говоришь. Метафоры и аÑÑоциации. Ðо, мне кажетÑÑ, Ñто только больше вÑе запутывает. Тебе не Ñтоит ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð± Ñтом задумыватьÑÑ. ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Роберта. Ты Ñтого не знал, потому что Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не говорила, как Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚, когда мы вÑтречалиÑÑŒ. – Мы вÑтречалиÑÑŒ? Роберта кивает. – Тебе может показатьÑÑ, что мы вÑтречалиÑÑŒ однажды, но на Ñамом деле мы вÑтречалиÑÑŒ много-много раз. Ты что-нибудь об Ñтом помнишь? ПоиÑки подходÑщего Ñлова Ñнова напоминают очередной утомительный затÑжной марафон. – Голлум прÑчетÑÑ Ð² пещере. Ðайди ответ, или не Ñможешь переÑечь моÑÑ‚. Что Ñто за штука, Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¾-Ð±ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¸ Ñ ÐºÑ€Ð°Ñным? – Думай, – говорит Роберта. – Я знаю, ты можешь вÑпомнить. – Загадка! – воÑклицает юноша. – Да, Ñто как марафон, но оно того Ñтоит! Ðто Ñлово – загадка! – Очень хорошо, – ÑоглашаетÑÑ Ð Ð¾Ð±ÐµÑ€Ñ‚Ð°, нежно каÑаÑÑÑŒ его руки. Теперь он внимательно изучает ее лицо. Она уже немолода. СимпатичнаÑ, какими бывают мамы. Светлые волоÑÑ‹ Ñ ÐºÐ°ÑˆÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ оттенком у корней. Минимум коÑметики. Глаза ÑовÑем молодые и Ñрко выделÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð½Ð° лице. Ðо Ñта блузка… – Медуза, – говорит он. – Ð¡Ñ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ð³Ð°. Ведьма. Гнилые кривые зубы. – Ты Ñчитаешь Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑ€Ð¾Ð´Ð»Ð¸Ð²Ð¾Ð¹? – Ñпрашивает Роберта, напрÑгаÑÑÑŒ. – Уро-о-одливаÑ! – Ñ‚Ñнет парень, Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÑƒÑ Ñлово на вкуÑ. – Ðет, не ты! Уродливые – зеленые огурцы. Роберта облегченно ÑмеетÑÑ, Ð¾ÐºÐ¸Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом узор на блузке. – Ðу, знаешь, на Ð²ÐºÑƒÑ Ð¸ цвет… Тут каждый Ñчитает по-Ñвоему, не так ли? Считать! Счетовод! Мой отец был Ñчетоводом! Ðет – полицейÑким. Ðет – рабочим на заводе. Ðет – юриÑтом, Ñтроителем, фармацевтом, зубным врачом, безработным, а может быть, он умер. ÐšÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль кажетÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ иÑтинной и ложной. Закоулки ума похожи на лабиринт, из которого никогда не выбратьÑÑ. Теперь понÑтно, что имела в виду Роберта, говорÑ, что ему должно быть Ñтрашно. ЧувÑтва вновь переполнÑÑŽÑ‚ его, и он Ñнова пытаетÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ путы. Впрочем, возможно, Ñто вовÑе и не путы – по крайней мере, некоторые из них напоминают бинты. – Кто? – Ñнова Ñпрашивает он. – Я же тебе уже Ñказала, – отзываетÑÑ Ð Ð¾Ð±ÐµÑ€Ñ‚Ð°. – Ты разве не помнишь? – Ðет! Кто? – Ñнова Ñпрашивает он. – Кто? Роберта понимающе приподнимает брови. – Ð-а! Кто ты? Он Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð³Ð¾Ð¹ ждет ответа. – Ðто Ñамый важный вопроÑ, не так ли? Кто ты? – произноÑит Роберта, задумчиво дотрагиваÑÑÑŒ до подбородка кончиками пальцев. – Комитет пока не решил, как Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚. Конечно, у каждого еÑть Ñвое мнение, вÑе они любÑÑ‚ надувать щеки, показывать Ñвою важноÑть. Ðо, в общем, пока они там раÑÑуждают, ты можешь придумать Ñебе Ð¸Ð¼Ñ Ñам. – Придумать? Ðо почему он должен придумывать Ñебе имÑ? У каждого еÑть имÑ, и у него должно быть. Он мыÑленно перечиÑлÑет мужÑкие имена, приходÑщие ему на ум: МÑтью, Джонни, Ðрик, ХоÑе, КриÑ, ÐлекÑ, СпенÑер… Ðекоторые из них кажутÑÑ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñ‹Ð¼Ð¸, но ни одно не вызывает той радоÑти узнаваниÑ, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто обÑзана возникать у человека, уÑлышавшего Ñвое имÑ. Он трÑÑет головой, надеÑÑÑŒ вÑпомнить хоть что-нибудь о Ñебе и о том, кто он такой, но толку от Ñтого немного, только голова начинает болеть. – ÐÑпирин, – говорит он. – Тайленол, аÑпирин, потом Ñчитать овец. – Да, думаю, неудивительно, что ты уÑтал. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ñ‹ получишь обезболивающее и уÑнешь. Поговорим завтра. Похлопав его по руке, женщина медленно выходит из комнаты и гаÑит Ñвет, оÑтавлÑÑ ÐµÐ³Ð¾ наедине Ñ Ð¾Ñколками мозаики, которые никак не хотÑÑ‚ ÑкладыватьÑÑ Ð²Ð¾ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¾ даже при Ñвете, а уж в темноте и подавно. Ðа Ñледующий день (по крайней мере, ему кажетÑÑ, что Ñто Ñледующий день) он не чувÑтвует ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ уÑталым, и голова уже не болит так Ñильно, но мыÑли путаютÑÑ, как прежде. Он начинает подозревать, что Ð±ÐµÐ»Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð°, которую он принÑл за больничную палату, – вовÑе не палата. По некоторым архитектурным оÑобенноÑÑ‚Ñм можно предположить, что он – в чаÑтном доме, переоборудованном в подобие клиники Ð´Ð»Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ñтвенного пациента. С улицы доноÑитÑÑ Ð·Ð²ÑƒÐº, который Ñлышно, даже когда окно закрыто. Ðепрерывный ритмичный грохот, Ñопровождаемый шипением. Только через Ñутки он понимает, что Ñто. Грохочут волны, разбивающиеÑÑ Ð¾ берег. Где бы он ни находилÑÑ, Ñтот дом Ñтоит на морÑком берегу. Ему ужаÑно хочетÑÑ Ð¿Ð¾Ñмотреть на море. Он проÑит об Ñтом Роберту, и она ÑоглашаетÑÑ. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð½ впервые вÑтанет Ñ Ð¿Ð¾Ñтели. Роберта приходит в Ñопровождении двух охранников в униформе. Они отвÑзывают его и помогают поднÑтьÑÑ, Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ руки. – Ðе бойÑÑ, – говорит Роберта, – ты можешь вÑтать. ОказавшиÑÑŒ на ногах, он иÑпытывает приÑтуп головокружениÑ. Из-под бледно-голубой больничной рубахи торчат только пальцы ног, и ему кажетÑÑ, будто они до них ужаÑно далеко – неÑколько километров. Он делает неÑколько шагов, каждый из которых даетÑÑ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼. – Хорошо, – поощрÑет его Роберта, Ð¸Ð´ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ñ€Ñдом. – Ðа что Ñто похоже? – Ðа прыжок Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°ÑˆÑŽÑ‚Ð¾Ð¼. – Гм, – Ñ‚Ñнет Роберта, Ð¾Ð±Ð´ÑƒÐ¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ ответ. – Ðто так же опаÑно или так же волнующе? – Да, – отвечает он. Юноша повторÑет про ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±Ð° прилагательных, запоминаÑ. Каждое новое Ñлово он будто выбирает из огромной нераÑÑортированной кучи и раÑÑтавлÑет по меÑтам, как книги на Ñтеллаже. Куча еще огромнаÑ, но мало-помалу ему удаетÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ кое-что по полкам. «Ты вÑе их знаешь, – не раз говорила ему Роберта, – нужно только вÑпомнить». Он делает еще неÑколько неуверенных шагов; охранники по-прежнему поддерживают его. ОÑтупившиÑÑŒ, он чувÑтвует, как пальцы их ÑжимаютÑÑ ÐºÑ€ÐµÐ¿Ñ‡Ðµ. – ОÑторожнее, ÑÑÑ€. Охранники вÑегда называют его «ÑÑр». Ðто должно означать, что он внушает им уважение, но почему, понÑть трудно. Он завидует им, потому что они могут проÑто «быть»: им не приходитÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð°Ð³Ð°Ñ‚ÑŒ Ð´Ð»Ñ Ñтого Ñпециальные уÑилиÑ. Роберта ведет их в коридор, до конца которого, как и до кончиков ног, неÑколько километров; по крайней мере, ему так кажетÑÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð° Ñамом деле выход – вÑего в неÑкольких шагах. Ðаверху, в углу на потолке, уÑтановлена машинка Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð·Ð¾Ð¹, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð°Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑÑ Ð½Ð° него, как орудие. Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ машинка уÑтановлена в его комнате, и она тоже без конца молча наблюдает за ним. ÐлектричеÑкий глаз. Око циклопа. Он знает, как называетÑÑ Ñта штука; Ñлово вертитÑÑ Ð½Ð° Ñзыке. – Скажи «ÑÑ‹-Ñ‹-р»! – произноÑит он. – Ð¢ÐµÐ±Ñ Ñнимают. ПриготовилиÑь… мотор… Одноразовый «Кодак». – Слово, которое ты ищешь, начинаетÑÑ Ñ Â«ÐºÂ», и больше Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ подÑказывать не буду, – говорит Роберта. – Ка… ка… кадавр. Кабана. КавалериÑ. Канада. – Ðет, ты ÑпоÑобен на большее, – комментирует Роберта, недовольно поджав губы, но вÑкоре, вздохнув, ÑдаетÑÑ, не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑÑтроить его. Ðа данный момент ему и Ñ Ñ…Ð¾Ð´ÑŒÐ±Ð¾Ð¹-то ÑправитьÑÑ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð½Ð¾, не то что идти и думать одновременно. ÐŸÑ€Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· дверь, они оказываютÑÑ Ð² меÑте, которое находитÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ внутри и Ñнаружи. – Балкон! – вÑпоминает он. – Правильно, – ÑоглашаетÑÑ Ð Ð¾Ð±ÐµÑ€Ñ‚Ð°. – Видишь, как легко получилоÑÑŒ. С балкона открываетÑÑ Ð²Ð¸Ð´ на безбрежный океан. Волны Ñверкают и переливаютÑÑ Ð² лучах теплого Ñолнца. Перед ними – два Ñтула и небольшой Ñтол. Ðа Ñтоле Ñтоит ÑтеклÑнный кувшин Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то белой жидкоÑтью и лежит печенье. Он должен знать, как называетÑÑ Ð±ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð´ÐºÐ¾Ñть. – Рвот и угощение, – говорит Роберта. – Ðаграда за долгое путешеÑтвие. Они ÑадÑÑ‚ÑÑ Ð·Ð° Ñтол друг напротив друга. Охранники ÑтоÑÑ‚ Ñ€Ñдом, наготове, на Ñлучай, еÑли понадобитÑÑ Ð¸Ñ… помощь, или еÑли он вдруг решит Ñпрыгнуть Ñ Ð±Ð°Ð»ÐºÐ¾Ð½Ð° на оÑтрые Ñкалы внизу. Ðа Ñкалах ÑтоÑÑ‚ Ñолдаты Ñ Ñ‚Ñжелыми черными винтовками в руках. Они защищают его, объÑÑнÑет Роберта. Он думает, что, еÑли Ñпрыгнуть вниз, Ñолдаты, ÑидÑщие на Ñкалах, тоже назовут его «ÑÑр». Роберта разливает белую жидкоÑть в прозрачные граненые Ñтаканы, Ñверкающие на Ñолнце и отбраÑывающие блики во вÑе Ñтороны. По плитке, которой замощен пол балкона, плÑшут Ñолнечные зайчики. Он берет печенье и откуÑывает куÑочек. Оно шоколадное. Ðеожиданно Ð²ÐºÑƒÑ ÑˆÐ¾ÐºÐ¾Ð»Ð°Ð´Ð° пробуждает целый Ñонм воÑпоминаний. Он видит мать. Потом Ñнова мать, но уже другую. Обед в школе. Ð’Ñпоминает, как обжег губу, откуÑив куÑок ÑвежеиÑпеченного «Толл-хауÑа». Мне нравитÑÑ Ð³Ð¾Ñ€Ñчее Ñдобное теÑто. Хорошо, когда печенье чуть-чуть не пропеклоÑÑŒ. Ðет, мне нравитÑÑ Ñлегка пригоревшее, твердое печенье. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð°Ð»Ð»ÐµÑ€Ð³Ð¸Ñ Ð½Ð° шоколад. Больше вÑего на Ñвете Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ шоколад. Он понимает, что вÑе Ñти ÑƒÑ‚Ð²ÐµÑ€Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½Ñ‹. Ðо как они вÑе могут быть верны? ЕÑли у него аллергиÑ, откуда такие приÑтные воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ шоколадном печенье? – МарафонÑÐºÐ°Ñ Ð·Ð°Ð³Ð°Ð´ÐºÐ° продолжаетÑÑ, – говорит он вÑлух. Роберта улыбаетÑÑ. – Ты ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñказал почти правильное предложение. Ðа, пей. Она протÑгивает ему Ñтакан Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð»Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð¹ белой жидкоÑтью, и он принимает его. – Ты придумал Ñебе имÑ? – Ñпрашивает Роберта. Он делает глоток – и как только Ð¿Ð°Ñ…ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð´ÐºÐ¾Ñть, размочив крошки печеньÑ, уноÑит в пищевод, в голове поднимаетÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¹ вихрь беÑпорÑдочных мыÑлей, но ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð²ÐºÑƒÑа Ð¿ÐµÑ‡ÐµÐ½ÑŒÑ Ð¸ белой жидкоÑти дейÑтвует на них, как вода – на пеÑок в лотке золотоиÑкателÑ. Она Ñмывает вÑÑŽ грÑзь – и на дне оÑтаютÑÑ ÐºÑ€ÑƒÐ¿Ð¸Ñ†Ñ‹ золота. Ðлектронный прибор Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð¾Ð¼-линзой. Он знает его название! И белый напиток – его дают коровы, верно? Коровий Ñок. Слово на букву «м». Глаз-линза. – Кам! Коровий Ñок. – Му-у! Роберта Ñмотрит на него Ñо Ñтранным выражением. – Кам… му… – повторÑет он. Ð’ глазах Роберты загораетÑÑ Ð¸Ñкра пониманиÑ. – Камю? – Кам. Му. – Камю! Какое прекраÑное имÑ. Ты превзошел Ñамого ÑебÑ! – Камера! – в конце концов вÑпоминает он. – Молоко! Ðо Роберта его уже не Ñлушает. Она витает где-то в облаках. – Камю, филоÑоф-ÑкзиÑтенциалиÑÑ‚! «Живи до Ñлез». Слава тебе, мой друг! Молодец! Юноша понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имеет, о чем она говорит, но раз Ñто ее радует, то и ему должно быть хорошо. ПриÑтно, что он Ñмог ее удивить. – Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ звать Камю Композит ПримуÑ, то еÑть Первый, – Ñообщает она Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹, безбрежной, как океан. – Комитет лопнет от злоÑти! Рекламный ролик «УÑтали от диет? От занÑтий фитнеÑом болÑÑ‚ мышцы, а толку никакого? Мы знаем, что вам нужно! Ð’Ñем извеÑтно, что здоровое Ñердце – залог уÑпеха, и мы предлагаем вам отличное новое Ñердце, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ вам захочетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸ к тренажеру! Ð’Ñ‹ Ñразу похудеете и почувÑтвуете ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼ человеком! Мы не проÑим поверить нам на Ñлово! СпроÑите Ñвоего кардиохирурга!» Ролик ÑнÑÑ‚ по заказу Международного ÑообщеÑтва кардиохирургов. Результат не гарантирован. Каждый день поÑле разговора Ñ Ð Ð¾Ð±ÐµÑ€Ñ‚Ð¾Ð¹ на балконе начинаетÑÑ Ð¸ заканчиваетÑÑ Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ð¿Ð¸ÐµÐ¹. Болезненные процедуры по раÑÑ‚Ñжке и подъему Ñ‚ÑжеÑтей, похоже, Ñпециально изобретены Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы причинить ему адÑкую боль. «ЛекарÑтва могут многое, – говорит ему физиотерапевт, накачанный мужчина Ñ Ð½Ð¸Ð·ÐºÐ¸Ð¼ голоÑом, ноÑÑщий легкомыÑленное и не подходÑщее Ð¸Ð¼Ñ ÐšÐµÐ½Ð½Ð¸. – Ðо оÑтальное завиÑит от тебÑ». Иногда ему кажетÑÑ, что Кенни проÑто нравитÑÑ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ‚ÑŒ, как он мучаетÑÑ. Ð‘Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð Ð¾Ð±ÐµÑ€Ñ‚Ðµ вÑе, кто не ограничиваетÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ «ÑÑр», теперь называют его Камю, а Ñам он, уÑлышав Ñто имÑ, почему-то вÑпоминает большого черно-белого кита. – Кита зовут Шамю, – объÑÑнÑет Роберта за завтраком, – а Ñ‚ÐµÐ±Ñ â€“ Камю. Ðти имена рифмуютÑÑ, но начинаютÑÑ Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ñ‹Ñ… букв. – Кам, – повторÑет он, не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñить имÑ, похожее на Ð¸Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ñкого млекопитающего. – ПуÑть будет Кам. Роберта, приподнÑв бровь, обдумывает его предложение. – Что ж, пожалуй, Ñто неплохо. ПуÑть так и будет, Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ. Ðужно будет вÑем раÑÑказать. Ðу, Кам, как поживают ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸ мыÑли? Уже не так разбегаютÑÑ? – У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² голове еÑть темные пÑтна, – отвечает Кам, Ð¿Ð¾Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð°Ð¼Ð¸. Роберта вздыхает. – Может и так, но Ñ Ð²Ñе равно вижу прогреÑÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‚Ñ‹ Ñтого можешь и не замечать. Твой мыÑлительный процеÑÑ Ñтал четче и улучшаетÑÑ Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ днем. Ты научилÑÑ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñложные Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ понимаешь почти вÑе, что Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ, не так ли? Кам кивает. – Понимание – первый шаг на пути к Ñвободному общению, Кам, – объÑÑнÑет Роберта и продолжает через Ñекунду, – Comprends-tu maintenant? – Oui, parfaitement, – отвечает Кам, не уÑпев даже оÑознать, что Ñлова, ÑорвавшиеÑÑ Ñ Ñзыка помимо его воли, как-то отличаютÑÑ Ð¾Ñ‚ тех, что он иÑпользовал прежде. ОÑознав разницу, он понимает, что в лабиринте ÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð°ÑÑŒ еще одна дверца, за которой ÑкрываетÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð¾Ð¹ таинÑтвенный коридор, ведущий в неизвеÑтном направлении. – Отлично, – замечает Роберта Ñ Ñ…Ð¸Ñ‚Ñ€Ð¾Ð¹ улыбкой, – но давай пока говорить на одном Ñзыке, ладно? Ð’ раÑпорÑдке Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ðµ пункты. Тихий Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñле обеда, к которому он уже привык, передвигаетÑÑ Ð½Ð° более позднее времÑ, а поÑле Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÐ´Ð½Ñ Ð¾Ð½ проводит чаÑ, ÑÐ¸Ð´Ñ Ð·Ð° Ñтолом перед монитором компьютера, в памÑти которого хранитÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÑтво цифровых фотографий: краÑÐ½Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð°, какое-то здание, черно-белый портрет – и деÑÑтки других изображений. – Перекладывай в Ñвою папку фотографии предметов, которые кажутÑÑ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ знакомыми, – говорит Роберта, когда он впервые уÑаживаетÑÑ Ð·Ð° компьютер, – и называй первое Ñлово, которое приходит тебе в голову. – Скантрон? – Ñпрашивает ошеломленный Кам. – Ðет, – возражает Роберта, – Ñто не теÑÑ‚, Ñто упражнение, которое позволит понÑть, что ты помнишь, а что еще предÑтоит вÑпомнить. – Ðет, – возражает Кам. Потому что ее объÑÑнение ÑвлÑетÑÑ Ð¾Ð¿Ð¸Ñанием Ñути Ñтого теÑта. – Ðто Скантрон. ГлÑÐ´Ñ Ð½Ð° картинки, он выполнÑет ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð Ð¾Ð±ÐµÑ€Ñ‚Ñ‹, подтÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ðº Ñебе те, что кажутÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ знакомыми. Портрет: «Линкольн». БашнÑ: «Ðйфелева». КраÑÐ½Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð°: «Грузовой пожарник. Ðет. Пожарный грузовик». И так далее, Ñнова и Ñнова. Стоит отложить одну картинку, ее меÑто тут же занимает другаÑ. Ðекоторые ему хорошо извеÑтны, Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ не ÑвÑзано никаких воÑпоминаний, а еÑть и такие, которые кажутÑÑ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñ‹Ð¼Ð¸, но подобрать Ñлова, чтобы опиÑать то, что Ñмутно мерцает где-то на периферии ÑознаниÑ, он не может. Когда теÑтирование, наконец, заканчиваетÑÑ, на него накатывает уÑталоÑть, еще более ÑильнаÑ, чем поÑле физиотерапии. – Раздавленный, – говорит он, – как Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ¼Ð°Ð³Ð° в корзинке. – Ты хочешь Ñказать, что чувÑтвуешь ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº, Ñловно Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ñ‚Ð¾Ðº переехал, – поправлÑет Роберта, понимающе улыбаÑÑÑŒ. – Каток переехал, – повторÑет за ней Кам, ÑтараÑÑÑŒ запомнить новое Ñравнение. – Ðто неудивительно – занÑтие не из легких, но ты Ñ Ð½Ð¸Ð¼ неплохо ÑправилÑÑ, да? И ты заÑлужил награду! ЧувÑтвуÑ, что вот-вот заÑнет, Кам кивает. – Мне дадут орден. Каждый день занÑÑ‚Ð¸Ñ ÑтановÑÑ‚ÑÑ Ð²Ñе Ñложнее и Ñложнее, как Ñ Ñ„Ð¸Ð·Ð¸Ñ‡ÐµÑкой, так и Ñ Ð¿ÑихологичеÑкой точки зрениÑ, но цель их по прежнему не ÑÑна, и никто не ÑтремитÑÑ ÐµÐµ объÑÑнить. – Твои уÑпехи Ñами по Ñебе прекраÑны, – повторÑет Роберта. Ðо как можно наÑлаждатьÑÑ ÑƒÑпехом, когда его Ñтепень не Ñ Ñ‡ÐµÐ¼ Ñравнить? – ÐšÑƒÑ…Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð²Ð¸Ð½Ð°! – говорит он однажды Роберте за завтраком, за которым они ÑидÑÑ‚, как вÑегда, вдвоем. – ÐšÑƒÑ…Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð²Ð¸Ð½Ð°! Ðемедленно! Роберта, интуитивно понимает, что он пытаетÑÑ ÐµÐ¹ Ñказать. – Ð’ Ñвое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚Ñ‹ узнаешь вÑе, что хочешь о Ñебе знать. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ не времÑ. – Ðет, времÑ! – Кам, Ñтот разговор окончен. Он чувÑтвует, как откуда-то изнутри поднимаетÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð° гнева и злобы. Он понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имеет, что делать Ñ Ñтими чувÑтвами, и не может подобрать подходÑщих Ñлов, чтобы их выразить. Ð¨Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð°, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð¿Ð¾ телу, ударÑет в руки, и прежде чем он уÑпевает Ñообразить, что проиÑходит, на другой конец комнаты уже летит Ð±Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð¼ тарелка, за ней еще одна, потом еще и еще. Роберте приходитÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ, чтобы не попаÑть под плотный огонь из летÑщих тарелок, ложек и Ñтаканов. СпуÑÑ‚Ñ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ðµ к нему подбегают охранники и, оттащив в Ñпальню, привÑзывают к кровати, чего не делали уже неделю. Злоба не отпуÑкает его, кажетÑÑ, целую вечноÑть, но, в конце концов он уÑтает и уÑпокаиваетÑÑ. Входит Роберта. Ðа лице у нее кровь. Ð’Ñего лишь царапина над левым глазом, но размер не имеет значениÑ. Ðто Ñделал он. Он виноват. Ðеожиданное раÑкаÑние, которое оказываетÑÑ ÐºÑƒÐ´Ð° Ñильнее обуревавшего его только что гнева, заÑтит вÑе оÑтальные чувÑтва. – Разбил Ñвинью-копилку ÑеÑтры, – плача, говорит он. – Папину машину разбил. Плохой. Плохой. – Я вижу, что ты раÑкаиваешьÑÑ, – говорит Роберта, котораÑ, похоже, чувÑтвует ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ лучше, чем он. – Ðо и ты проÑти Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ, – проÑит она, нежно Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ по руке. – Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ñжут утром, – добавлÑет женщина. – Ðто наказание за Ñрыв. Ты должен понимать, что у поÑтупков бывают поÑледÑтвиÑ. Он понимающе кивает. ХочетÑÑ Ñмахнуть Ñлезы, но руки привÑзаны к кровати. Роберта делает Ñто за него. – Ðу, по крайней мере, мы знаем, что ты дейÑтвительно такой Ñильный, как мы думали. И Ñто правда, что ты был питчером, когда играл в бейÑбол. Кам начинает копатьÑÑ Ð² памÑти в надежде найти что-нибудь, ÑвÑзанное Ñ Ð±ÐµÐ¹Ñболом. Разве он в него играл? Его памÑть похожа на недоÑобранную мозаику, поÑтому отыÑкать в ней что-то непроÑто, но понÑть, чего в ней нет, вÑе-таки можно. – Я не был питчером, – говорит он. – Ðикогда. – Ðу конечно, – тихо ÑоглашаетÑÑ Ð Ð¾Ð±ÐµÑ€Ñ‚Ð°, – Ñ Ñама не знаю, что говорю. День ото днÑ, по мере того как мыÑли в голове поÑтепенно приходÑÑ‚ в порÑдок, Кам начинает Ñознавать Ñвою пугающую уникальноÑть. Ðа дворе вечер, и поÑле ÑеанÑа физиотерапии он впервые почувÑтвовал не уÑталоÑть, а некоторое возбуждение – но разве не об Ñтом говорил ему физиотерапевт Кенни? «Ты Ñильный, но разные группы мышц никак не могут найти друг Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼ общий Ñзык». Кам понÑл, что Кенни проÑто пошутил, но в каждой шутке еÑть Ð´Ð¾Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ñ‹, и Ñлучайно ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ„Ñ€Ð°Ð·Ð° заÑтрÑла в голове, как, бывало, в горле у него заÑтревал куÑок пищи. СлучалоÑÑŒ, во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐµÐ´Ñ‹ глотка отказывалаÑÑŒ принимать пищу, и ее приходилоÑÑŒ проталкивать Ñзыком. «В конце концов тело поймет, что оно должно примиритьÑÑ Ñ Ñобой и помочь вÑем чаÑÑ‚Ñм договоритьÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼Â», – Ñказал Кенни, Ñловно тело Кама – какаÑ-то фабрика, где работают люди, которые, чуть что, Ñразу объÑвлÑÑŽÑ‚ забаÑтовку, или, что еще хуже, группа рабов, которых Ñилой заÑтавлÑÑŽÑ‚ выполнÑть нелюбимую работу. Позже внимание Кама привлекают тонкие шрамы, опоÑÑывающие запÑÑтьÑ, как браÑлеты. Теперь, когда бинты ÑнÑты, их хорошо видно. ТолÑтый, как веревка, шрам, разделÑет пополам грудь и уходит вниз, разветвлÑÑÑÑŒ над отлично развитыми, Ñкульптурными кубиками преÑÑа. Он похож на Ñкульптуру. Его фигура как будто выÑечена из мрамора рукой ваÑтелÑ, ÑтремившегоÑÑ Ð´Ð¾Ñтичь ÑовершенÑтва, и облечена в телеÑную оболочку. Ðтот дом на утеÑах, как теперь кажетÑÑ ÐšÐ°Ð¼Ñƒ, – не более чем галереÑ, и единÑтвенный выÑтавленный в ней ÑкÑпонат – Ñто он. Возможно, он должен чувÑтвовать Ñвою иÑключительноÑть, но он иÑпытывает лишь одиночеÑтво. ПоднÑв руку, юноша ощупывает лицо, трогать которое ему запретили. Ð’ Ñтот момент входит Роберта. Ей извеÑтно, что он изучал Ñвое тело: она наблюдала за ним через монитор, на который транÑлируетÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÑ€Ñ‹, ÑпрÑтанной в углу. С ней два охранника. Они уже понÑли, что Кам в таком ÑоÑтоÑнии, когда в любой момент может разразитьÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ð°. – Ð’ чем дело, Кам? – Ñпрашивает Роберта. – РаÑÑкажи мне. Подбери Ñлова. Едва каÑаÑÑÑŒ пальцами лица, которое ÑоÑтавлено, как ему кажетÑÑ, из куÑков Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ текÑтурой, он не решаетÑÑ Ð´Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¾Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ Ð´Ð¾ него по-наÑтоÑщему, потому что боитÑÑ Ð² гневе изорвать его в клочьÑ. Подбери Ñлова… – ÐлиÑа! – говорит он. – КÑрролл! ÐлиÑа! Слова ÑовÑем не те, он Ñто знает, но ничего лучшего Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿Ð¸ÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, что он хочет Ñказать, подобрать не удаетÑÑ. Ухватить ÑмыÑл, иÑчезающий в беÑконечной вÑеленной ÑобÑтвенного ума, не получаетÑÑ, и оÑтаетÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ беÑконечно кружить по орбите вокруг Ñтого ÑмыÑла в тщетной попытке приблизитьÑÑ Ðº нему. – ÐлиÑа! – повторÑет он, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° дверь в ванную. – КÑрролл! Один из охранников понимающе ухмылÑетÑÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð° Ñамом деле ни черта не понимает. – Может, он вÑпоминает прежних подружек. – Молчать, – обрывает его Роберта. – Продолжай, Кам. Закрыв глаза, парегь изо вÑех Ñил ÑтараетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ форму неуловимой мыÑли, но единÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°, которую ему удаетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ, Ñлишком абÑтрактна, да к тому же еще и Ñмешна. – Морж! Ðет, вÑе Ñто беÑполезно. Как же он ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ·Ð¸Ñ€Ð°ÐµÑ‚! – И Плотник? – неожиданно Ñпрашивает Роберта. – Да! Да! – отзываетÑÑ Ð¾Ð½, уÑтавившиÑÑŒ на нее. Два Ñовершенно абÑтрактных понÑтиÑ, ÑлившиÑÑŒ воедино, вдруг обретают безукоризненный ÑмыÑл. – «Морж и Плотник», – повторÑет Роберта. – ÐбÑÑƒÑ€Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñма, в которой ÑмыÑла еще меньше, чем в том, что ты говоришь! Кам выжидающе Ñмотрит на нее, надеÑÑÑŒ, что она проведет Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ еще неÑколько линий от точки к точке и поможет ему решить головоломку. – Ее напиÑал Ð›ÑŒÑŽÐ¸Ñ ÐšÑрролл. Ðвтор… – ÐлиÑÑ‹! – Да, автор «ÐлиÑÑ‹ в Стране чудеÑ» и «ÐлиÑÑ‹ в За…» – Ð’ Зазеркалье! – воÑклицает Кам, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹ в Ñторону ванной. – «ÐлиÑу в Зазеркалье»! Он даже помнит, что Ñлово – не ÑовÑем то, которое он иÑкал. ЕÑть более точное… – Зеркало! – кричит он. – Лицо! Ð’ зеркале! Лицо! Ð’ доме нет ни одного зеркала, по крайней мере, в тех комнатах, куда ему разрешено входить. Ðет даже ни одной отражающей поверхноÑти. Ð’Ñ€Ñд ли Ñто ÑлучайноÑть. – Зеркало! – продолжает кричать он в ÑкÑтазе. – Я хочу поÑмотреть! Покажите мне! Такого ÑÑного и недвуÑмыÑленного заÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ прозвучало Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как он очнулÑÑ, еще ни разу. Ему еще ни разу не удавалоÑÑŒ проÑвлÑть ÑпоÑобноÑть к коммуникации такого выÑокого уровнÑ. Уж Ñто точно понравитÑÑ Ð Ð¾Ð±ÐµÑ€Ñ‚Ðµ! – Покажите мне! Ahora! Maintenant! Ima! – ДоÑтаточно! – прерывает его Роберта. Она говорит Ñпокойно, но в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€ÐµÐºÐ»Ð¾Ð½Ð½Ð¾. – Ðе ÑегоднÑ. Ты не готов! – Ðет! – возражает он, каÑаÑÑÑŒ руками лица, на Ñтот раз Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµÐ¹ Ñилой. ПрикоÑновение вызывает боль. – Ðто Доже в железной маÑке, а не ÐарциÑÑ Ð² пруду! ВозможноÑть видеть облегчит ношу, а не Ñломает Ñпину верблюду! Охранники готовы наброÑитьÑÑ Ð½Ð° него и ÑвÑзать и только ждут приказа Роберты. Они Ñнова привÑжут его к кровати, чтобы он не навредил Ñебе. Ðо приказа нет. Роберта колеблетÑÑ. РазмышлÑет. – Иди за мной, – наконец произноÑит она. РазвернувшиÑÑŒ, женщина медленно направлÑетÑÑ Ðº выходу из комнаты. Кам и охранники Ñледуют за ней. ПроцеÑÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð´Ð°ÐµÑ‚ крыло зданиÑ, переоборудованное под клинику, и попадает в какое-то новое помещение. Полы здеÑÑŒ из теплого дерева; они не заÑтелены холодным линолеумом, как в его «палате». Во вÑех комнатах, где ему довелоÑÑŒ побывать раньше, Ñтены были Ñплошь белые и пуÑтые, а здеÑÑŒ на них виÑÑÑ‚ картины в рамах. ОÑтавив охранников у двери, Роберта ведет Кама в гоÑтиную. Там ÑидÑÑ‚ люди: Кенни и кое-кто из терапевтичеÑкого перÑонала. ЕÑть и другие, которых Кам не знает: видимо, ÑпециалиÑты, работающие за пределами его мирка. Увидев его, они поднимаютÑÑ Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð°Ð½Ñ‹Ñ… диванов и креÑел и переглÑдываютÑÑ Ð² тревоге. – Ð’Ñе в порÑдке, – говорит им Роберта. – ОÑтавьте Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾. ОÑтавив Ñвои занÑтиÑ, люди торопливо покидают гоÑтиную. Каму хочетÑÑ ÑпроÑить Роберту, кто они, но он уже знает. Ðти люди подобны ждущим у дверей охранникам, и тем, кто дежурит внизу, на Ñкалах, и человеку, убирающему его комнату, и женщине, Ñмазывающей лоÑьоном его шрамы. Ð’Ñе они – обÑлуживающий перÑонал. Роберта подводит его к выÑокому, от пола до потолка, зеркалу, прикрепленному к Ñтене. Ð’ нем Кам видит ÑÐµÐ±Ñ Ñ Ð½Ð¾Ð³ до головы. СнÑв больничный халат, он оÑтаетÑÑ Ð² одних труÑах и окидывает ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом. Тело его прекраÑно: идеальные пропорции, Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð¼ÑƒÑкулатура. Ðа мгновение ему кажетÑÑ, что он вÑе-таки ÐарциÑÑ, погруженный в Ñамолюбование, но, Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ, Кам различает шрамы. Он знал об их ÑущеÑтвовании, но увидеть их вÑе Ñразу – Ñто было Ñлишком. Увиденное потрÑÑло его: куда ни глÑнь, вÑюду огромные, уродливые рубцы. И в оÑобенноÑти – на лице. Ðто лицо из кошмарного Ñна. Разноцветные куÑки кожи, беÑформенные, как куÑки газеты на маÑке из папье-маше. Ðе только лицо, но и кожа под легким пушком волоÑ, чуть отроÑших Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как он очнулÑÑ, напоминает лоÑкутное одеÑло, Ñобранное из клочков кожи разного цвета и текÑтуры. Смотреть на Ñто без Ñлез невозможно. – Почему? – Ñпрашивает он, Ñлишком потрÑÑенный, чтобы подбирать какие-то другие Ñлова. ОтвернувшиÑÑŒ, юноша утыкаетÑÑ Ð½Ð¾Ñом в ÑобÑтвенное плечо, Ñловно ищет в нем защиты от Ñтого невыноÑимого ужаÑа. Роберта нежно и оÑторожно каÑаетÑÑ ÐµÐ³Ð¾ руки. – Ðе отворачивайÑÑ, – говорит она, – имей Ñилы Ñмотреть на то, что вижу Ñ. ЗаÑтавив ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ Ðº зеркалу, Кам Ñнова видит на лице одни лишь шрамы. – Чудовище! – воÑклицает он. Слово наÑтолько точно опиÑывает его чувÑтва, что на Ñтот раз даже не приходитÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ñ€ÑгатьÑÑ, чтобы отыÑкать его в глубинах памÑти. – Франкенштейн! – Ðет! – резко обрывает его Роберта. – Ðикогда так не говори! То чудовище было Ñделано из мертвой плоти, а ты Ñоткан из живой! СущеÑтвование Франкенштейна нарушало законы природы, а ты, Кам, – новое чудо Ñвета! Теперь она вмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ñмотрит на отражение в зеркале, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹ на разные чаÑти тела. – Твои ноги принадлежали чемпиону по бегу, – объÑÑнÑет она, – а Ñердце – мальчику, который навернÑка Ñтал бы призером Олимпиады по плаванию, еÑли бы его не отправили на разборку. Руки и плечи раньше Ñлужили парню, который играл в бейÑбол лучше, чем кто-либо из ребÑÑ‚, когда-либо попадавших в заготовительный лагерь. Рпальцы? Они владели гитарой – редкий и великий талант! Ð’ÑтретившиÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ взглÑдом в зеркале, женщина улыбаетÑÑ. – Рглаза принадлежали мальчику, который мог раÑтопить женÑкое Ñердце одним только взглÑдом. Ð’ ее голоÑе ÑлышитÑÑ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð´Ð¾Ñть – гордоÑть за него, Кама. Вот только он пока не в ÑоÑтоÑнии разделить ее чувÑтва. – Ðо Ñамое лучшее находитÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ! – произноÑит Роберта, прижав палец к его виÑку. Роберта начинает водить пальцем по коже его головы, как по глобуÑу, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени задерживаÑÑÑŒ на той или иной чаÑти черепа. – Ð’ левой фронтальной доле хранÑÑ‚ÑÑ Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑкие и Ñчетные ÑпоÑобноÑти Ñемерых отличников, получивших выÑший балл на теÑтах по математике и физике. Ð’ правой фронтальной доле Ñобраны творчеÑкие ÑпоÑобноÑти почти дюжины поÑтов, художников и музыкантов. Ð’ затылочную долю имплантированы цепочки нейронов, взÑтых у неÑчетного количеÑтва ребÑÑ‚, обладавших фотографичеÑкой памÑтью. Речевой центр Ñодержит информацию по девÑти Ñзыкам. Ðужно только активировать Ñти знаниÑ. ВзÑв Кама рукой за подбородок, Роберта заÑтавлÑет его повернутьÑÑ Ðº ней лицом. Ее глаза, которые были доÑтаточно далеко, когда Ñмотрели на него через зеркало, оказываютÑÑ ÑовÑем Ñ€Ñдом. Ее взглÑд гипнотизирует, подчинÑет. – Anata wa randamu de wa nai, Кам, – произноÑит она. – Anata wa interijentoni sekkei sa rete imasu. И он понимает, что означают Ñти Ñлова: «Ты отличаешьÑÑ Ð¾Ñ‚ людей, родившихÑÑ Ð¿Ð¾ воле ÑлучаÑ, Кам. Ты Ñоздан целенаправленно и маÑтерÑки». Он не знает, на каком Ñзыке она говорит, но понимает его. – ÐšÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть твоего тела и разума прошла тщательный отбор и взÑта у Ñамых лучших и умнейших, – продолжает Роберта, – и Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑутÑтвовала на вÑех операциÑÑ…, чтобы ты Ñлышал и видел менÑ. Чтобы ты узнал Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ðµ до того, как вÑе чаÑти ÑоберутÑÑ Ð²Ð¾ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¾. – Роберта на Ñекунду умолкает и, вÑпомнив что-то, груÑтно качает головой. – Ðти беднÑги были Ñлишком неорганизованы, чтобы понÑть, как раÑпорÑдитьÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ им талантами. И вÑе же, пуÑть в разобранном ÑоÑтоÑнии, они реализуютÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· тебÑ! При Ñлове «разобранный» в голове Кама тут же взметнулиÑÑŒ обрывки воÑпоминаний. Да, он ее видел! Она ÑтоÑла у операционного Ñтола, причем без маÑки, Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼ лицом, потому что ÑмыÑл ее Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ ÑоÑтоÑл именно в том, чтобы ее увидели и запомнили. Ðо ведь она не один раз ÑтоÑла в операционной? Четкие воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð· неÑкольких деÑÑтков меÑÑ‚ ÑохранилиÑÑŒ у него в памÑти. Ðо ведь Ñто не его памÑть, верно? Ðто их памÑть. Ð’Ñех одновременно. Они кричат. Пока еще оÑтаетÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚ÑŒ. И в тот Ñамый момент, когда Â«Ñ ÐµÑть» переходит в Â«Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚Â»â€¦ …из его груди вырываетÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¸Ð¹, клокочущий вздох. Теперь каждое из Ñтих поÑледних воÑпоминаний Ñтало чаÑтью его натуры, Ñотканной из разрозненных куÑков чужих душ, как лицо – из куÑков чужой кожи. КажетÑÑ, ноÑить в Ñебе вÑе их ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ невозможно, и вÑе же Кам Ñто делает. Только теперь ему ÑтановитÑÑ Ð¿Ð¾Ð½Ñтно, каким Ñильным нужно быть, чтобы хранить в Ñебе воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñотни попавших на разборку ребÑÑ‚ и не взорватьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ Ñтом, разлетевшиÑÑŒ на тыÑÑчу куÑков. Роберта проÑит его оглÑнутьÑÑ Ð¸ еще раз оценить роÑкошь покоев ÑтоÑщей на утеÑах виллы. – По тому, что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð°ÐµÑ‚, ты можешь догадатьÑÑ, что у Ð½Ð°Ñ Ð²Ð»Ð¸Ñтельные покровители, которые делают вÑе, чтобы ты Ñ€Ð¾Ñ Ð¸ процветал. – Покровители? Кто? – Ðе имеет значениÑ, кто они. ДрузьÑ. Ðе только твои, но и того мира, в котором вÑе мы хотим жить. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ðµ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ñтало понÑтным, и в том чиÑле его ÑобÑтвенное ÑущеÑтвование, оÑтаетÑÑ ÐµÑ‰Ðµ одна вещь, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿ÑƒÐ³Ð°ÐµÑ‚ его. – Мое лицо… оно ужаÑно… – Ðе Ñтоит об Ñтом волноватьÑÑ, – говорит Роберта. – Шрамов Ñкоро не Ñтанет. По Ñути, результат коÑметичеÑких процедур уже налицо. Ð’Ñкоре рубцы иÑчезнут, оÑтанутÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ тончайшие линии в тех меÑтах, где ÑоединÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñ„Ñ€Ð°Ð³Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ñ‹ ткани. Ты можешь поверить мне на Ñлово: Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° множеÑтво моделей твоей будущей внешноÑти, Кам, и Ñто воÑхитительно! Он проводит рукой по лицу, Ð¾Ñ‰ÑƒÐ¿Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÑˆÑ€Ð°Ð¼Ñ‹. Рведь они не так хаотичны, как ему показалоÑÑŒ Ñначала: в их раÑположении еÑть Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑиÑтема. Ð¡Ð¸Ð¼Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð¸Ñ Ð¸ даже риÑунок. Орнамент. – Мы намеренно решили объединить в твоем облике Ñлементы вÑех раÑ: от чиÑтейших предÑтавителей белой раÑÑ‹ до коренных африканцев, черных, как Ñмоль. И вÑех, кто между ними: иÑпанцев, азиатов, полинезийцев, американÑких индейцев, авÑтралийцев, индийцев, Ñемитов… Твое лицо – фантаÑтичеÑÐºÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð·Ð°Ð¸ÐºÐ°, ÑÐ»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð· чаÑтиц вÑего человечеÑтва! Ты – иÑтинный человек мира, Кам, и Ñто отражено на твоем лице. Поверь, когда заживут шрамы, ты Ñтанешь новым Ñталоном краÑоты! Ты будешь ÑиÑющим путеводным маÑком, величайшей надеждой человечеÑтва. От Ñтой мыÑли Ñердце начинает битьÑÑ Ð±Ñ‹Ñтрее. Кам задумываетÑÑ: а Ñколько чаÑтиц разных людей различных Ñ€Ð°Ñ Ð¸ национальноÑтей Ñоединено в Ñтом Ñердце? К примеру, он ничего не помнит о том, как был чемпионом по плаванию, но Ñердце подÑказывает, как здорово было бы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ñ‹Ñ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ в баÑÑейн. Оно Ñнова хочет битьÑÑ Ð² ритме заплыва на ÑкороÑть, точно так же, как ноги его мечтают Ñнова коÑнутьÑÑ Ð±ÐµÐ³Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ дорожки. Однако в наÑтоÑщий момент ноги отказываютÑÑ Ñлужить ему, и он, Ñам не понимаÑ, как Ñто ÑлучилоÑÑŒ, неожиданно обнаруживает, что лежит на полу. – Слишком Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð½Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ° Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ днÑ, – кивает Роберта. Двое охранников, маÑчивших вÑе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð² дверÑÑ…, подбегают, чтобы помочь ему поднÑтьÑÑ. – С вами вÑе в порÑдке, ÑÑÑ€? Позвать кого-нибудь на помощь, мÑм? – Ð’ Ñтом нет необходимоÑти. Я позабочуÑÑŒ о нем. Охранники подводÑÑ‚ Кама к бархатному дивану. Его бьет дрожь, но не от холода, а от уÑилий, которые ему пришлоÑÑŒ приложить, чтобы принÑть правду о Ñебе, открывшуюÑÑ Ñ‚Ð°Ðº внезапно. Роберта укрывает его пледом, регулирует температуру в комнате, чтобы ему было теплее, и ÑадитÑÑ Ñ€Ñдом, как мать – у поÑтели больного ребенка. – У Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ðµ надежды, Кам. Ðо беÑпокоитьÑÑ Ð¾Ð± Ñтом ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ нужно. Ð’ данный момент Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð° – развить тот огромный потенциал, которым ты наделен: ÑвÑзать воедино чаÑти разума, оÑтающиеÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ð¾Ð·Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸, и научить вÑе чаÑти тела взаимодейÑтвовать друг Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼. Ты – дирижер живого оркеÑтра, и музыка, которую ты Ñоздашь, будет прекраÑнее вÑего на Ñвете! – РеÑли нет? – Ñпрашивает он. Роберта, наклонившиÑÑŒ, нежно целует его в лоб. – Ðтого не может быть. Рекламный ролик «Когда Ñ Ð»Ð¸ÑˆÐ¸Ð»ÑÑ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹, в почтовом Ñщике начали копитьÑÑ Ñчета, а в банке – долги, и Ñ Ð½Ðµ знал, что делать. Мне казалоÑÑŒ, что заботитьÑÑ Ð¾ Ñемье Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не могу. Я даже подумывал о том, не отправитьÑÑ Ð»Ð¸ мне в нелегальный заготовительный лагерь, чтобы отдать тело на органы и оплатить раÑходы, но черный рынок Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑƒÐ³Ð°ÐµÑ‚. Ртеперь вот предложили поправку, хотÑÑ‚ узаконить нелегальную разборку взроÑлых, – и Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» в Ñтом хорошую возможноÑть раздобыть деньги Ð´Ð»Ñ Ñемьи. Ð’Ñ‹ только предÑтавьте Ñебе! Я мог бы перейти в разобранное ÑоÑтоÑние, знаÑ, что в каком-то закоулке ÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑохранитÑÑ Ð¿Ð°Ð¼Ñть о том, что Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð¸Ð»ÑÑ Ð¾ Ñемье! К тому же, Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¼Ñƒ закону иÑчезнет черный рынок. ГолоÑуйте за 58-ÑŽ Поправку! Помогите моей Ñемье и ÑемьÑм таких, как Ñ: положите конец продаже органов на черном рынке». СпонÑор рекламы: Ðациональный Ñоюз доноров. Когда Кам заÑыпает, Ñознание его не отключаетÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñтью. Он вÑегда понимает, что Ñпит, и до Ñих пор вÑе Ñны, которые он видел, ужаÑно его раÑÑтраивали. Они не подчинÑлиÑÑŒ обычной логике Ñна – да и вообще никакой логике: проÑто раздробленные, никак не ÑвÑзанные друг Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼ отрывки, ÑгуÑтки Ñлучайных мыÑлей, запутавшиеÑÑ Ð² паутине ÑпÑщего разума. Словно поток данных, движущийÑÑ Ñлишком быÑтро: доÑтигнув очередного узла, он вÑÑкий раз уходил дальше, не дожидаÑÑÑŒ, пока вычиÑÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑиÑтема декодирует Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ один байт. Ðто Ñводило его Ñ ÑƒÐ¼Ð°! Ðо теперь, когда завеÑа тайны над его ÑущноÑтью приоткрылаÑÑŒ, Кам наконец оÑедлал волну Ñвоих Ñновидений. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÐµÐ¼Ñƒ ÑнитÑÑ, что он ходит по дому. Ðе по тому оÑобнÑку Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¾Ð¼ на океан, где он находитÑÑ Ð² дейÑтвительноÑти, а по другому, воображаемому. При переходе из комнаты в комнату менÑетÑÑ Ð½Ðµ только обÑтановка, но и мир, в котором он живет. Вернее, менÑетÑÑ Ð½Ðµ Ñам мир, а жизнь, которую он в нем проживает. Ð’ кухне Кам видит малолетних детей, ÑидÑщих за Ñтолом в ожидании обеда. Ð’ гоÑтиной отец задает ему Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð° незнакомом Ñзыке, и Кам не может ответить. Потом он идет по коридорам – длинным коридорам Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€Ñми по обе Ñтороны. За каждой дверью – люди, Ñмутно ему знакомые. Ð’ Ñти комнаты ему никогда не войти, и находÑщиеÑÑ Ð² них люди навÑегда оÑтанутÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ призрачными фигурами в ловушках комнат. Возможно, более подробные воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ них где-то и ÑохранилиÑÑŒ, но определенно вне фрагментов чужого Ñерого вещеÑтва, из которых ÑоÑтавлен его мозг. Миновав очередную комнату или Ñвернув в Ñледующий коридор, Кам вÑÑкий раз ощущает чувÑтво утраты, накатывающее волнами. Ðо каждый раз печаль оÑтавлÑет его, ÑменÑÑÑÑŒ интереÑом к новым беÑÑчетным комнатам и коридорам, ожидающим его впереди. Под конец Ñна он проходит Ñквозь дверной проем на балкон, не огражденный перилами. Ð’Ñтав на край, он Ñмотрит вперед и вниз, на клубÑщиеÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ балконом облака, а те, как будто повинуÑÑÑŒ причудам некоего разумного ветра, беÑпрерывно менÑÑŽÑ‚ очертаниÑ, разрываÑÑÑŒ и вновь ÑмыкаÑÑÑŒ по его прихоти. Внутри гремит разом Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ ÑÐ¾Ñ‚Ð½Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñов – Ñто вÑе те, кто Ñтал его чаÑтью. Они говорÑÑ‚ Ñ Ð½Ð¸Ð¼, но не вÑе Ñлова можно разобрать: чаÑть из них ÑливаетÑÑ Ð² мерный неразборчивый гул. Ðо вÑе-таки он понимает, что они хотÑÑ‚ ему Ñказать: «Прыгай, Кам, прыгай! Мы знаем, что ты можешь летать!» Утром, вÑе еще чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ ÑÐµÐ±Ñ Ñтранно поÑле Ñна, Кам отдает вÑе Ñилы физиотерапии, выкладываÑÑÑŒ как никогда, и, наконец, чувÑтвует, что мышцы уже болÑÑ‚ Ñильнее, чем заживающие шрамы. – Смотрю, ты ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð² ударе, – говорит Кенни, Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ðº ÑуÑтавам Кама то горÑчий, то холодный компреÑÑ. Кенни, как уÑпел уже выÑÑнить Кам, был ведущим тренером ÐХЛ, но могущеÑтвенные «друзьÑ», о которых говорила Роберта, нанÑли его личным тренером к единÑтвенному подопечному, предложив Кенни неÑлыханную зарплату. «Сумма повлиÑла на решение, – призналÑÑ ÐšÐµÐ½Ð½Ð¸. – Да и не каждый день тебе предлагают Ñтать Ñвидетелем того, как ÑозидаетÑÑ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‰ÐµÐµÂ». «Так вот, кто Ñ, – думает про ÑÐµÐ±Ñ ÐšÐ°Ð¼. – ЧаÑть будущего». Он пытаетÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñтавить Ñебе, как школьники заучивают в клаÑÑе его Ð¸Ð¼Ñ â€“ «Камю Композит ПримуÑ». Ðо у него ничего не получаетÑÑ. Проблема в имени, которое звучит как-то уж Ñлишком по-научному, Ñловно оно – лишь материал Ð´Ð»Ñ ÑкÑперимента, а не результат. Ðужно его Ñократить. Камю Комп-При? Перед глазами возникает образ вереницы машин, набирающих ÑкороÑть поÑле поворота. Гран-При. Точно! Камю Компри. ВыброÑить лишнее «п», и получаетÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð¾Ðµ имÑ, такое же загадочное, как он Ñам! ПоморщившиÑÑŒ от ледÑного компреÑÑа, который Кенни как раз приложил ему к плечу, Кам понимает, что даже Ñто неприÑтное ощущение ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÐµÐ³Ð¾ не раздражает. – Пирожковый марафон, и никакой корзинки! – воÑклицает он, а затем, откашлÑвшиÑÑŒ и дождавшиÑÑŒ, пока Ñлова, отÑтоÑвшиÑÑŒ, примут удобоваримую форму, поÑÑнÑет Ñвою мыÑль. – Ðтот марафон, который Ñ Ð±ÐµÐ³Ñƒ, теперь кажетÑÑ ÑовÑем неутомительным. И Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не уÑтаю так Ñильно. – Разве Ñ Ð½Ðµ говорил тебе, что будет легче? – Ñпрашивает Кенни, поÑмеиваÑÑÑŒ. Ð’ полдень они Ñ Ð Ð¾Ð±ÐµÑ€Ñ‚Ð¾Ð¹ ÑидÑÑ‚ на балконе за ланчем, который подают на ÑеребрÑных тарелках. С каждым днем еда ÑтановитÑÑ Ð²Ñе более разнообразной, но порции вÑегда небольшие. Салат-коктейль из креветок. Салат из Ñвеклы. Курица карри Ñ ÐºÑƒÑкуÑом. Ð Ð°Ð·Ð½Ð¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ ÐµÐ´Ð° Ñтимулирует вкуÑовые рецепторы, Ð²Ñ‹Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾ÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ том, что он пробовал то или иное блюдо раньше. Ðто упражнение помогает воÑÑтановить ÑвÑзь между нервными окончаниÑми и центрами мозга, отвечающими за воÑприÑтие вкуÑа и запаха. – Ð’Ñе Ñто чаÑть лечениÑ, – объÑÑнÑет Роберта, – и твоего развитиÑ. ПоÑле завтрака они ÑадÑÑ‚ÑÑ Ð·Ð° компьютер, чтобы Ñовершить ежедневный ритуал – проÑмотреть картинки, Ñтимулирующие развитие визуального воÑприÑтиÑ. С каждым днем картинки вÑе Ñложнее; времена, когда ему предлагалоÑÑŒ отличить Ðйфелеву башню от пожарной машины, оÑталиÑÑŒ позади. Теперь картинки предÑтавлÑÑŽÑ‚ Ñобой иллюÑтрации к литературным произведениÑм без ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ð¹, и Кам должен их опознавать – еÑли не Ñамо произведение, то Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ автора. Главным образом, Ñцены из пьеÑ. – Кто Ñта женщина? – Леди Макбет. – Что она делает? – Ðе знаю. – Тогда придумай что-нибудь. ИÑпользуй фантазию. Ðа картинках изображены люди в различных жизненных обÑтоÑтельÑтвах, и Роберта проÑит Кама предÑтавить, кем они могут быть. О чем они могут думать. Она не позволÑет ему говорить до тех пор, пока он не подберет нужные Ñлова. – Мужчина едет в поезде. Думает о том, что будет ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð° на обед. Он не любит курицу. Среди разложенных на рабочем Ñтоле картинок Кам замечает фотографию девушки, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð»ÐµÐºÐ°ÐµÑ‚ его внимание. Роберта, проÑледив за тем, на что он Ñмотрит, немедленно пытаетÑÑ Ñтереть файл Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½ÐºÐ¾Ð¹, но Кам, Ñхватив ее за руку, не позволÑет ей Ñто Ñделать. – Ðет. Я хочу поÑмотреть. Роберта неохотно убирает руку от мыши. Кам открывает файл и поворачивает изображению на девÑноÑто градуÑов. Похоже, девушку ÑнÑли, не ÑпроÑив Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ â€“ Ñнимок Ñделан под Ñтранным углом. Возможно, Ñкрытой камерой. Кам что-то помнит об Ñтой девушке. Что-то ÑвÑзанное Ñ Ð¿Ð¾ÐµÐ·Ð´ÐºÐ¾Ð¹ в автобуÑе. – Ðтой фотографии здеÑÑŒ быть не должно, – неохотно говорит Роберта. – Может быть, продолжим? – Ðет, не ÑейчаÑ. Где Ñделана фотографиÑ, точно определить невозможно. Где-то на улице. Ð’ меÑте, где много пыли. Девушка играет на пианино, ÑтоÑщем под темным металличеÑким навеÑом. Она краÑива. – Подрезанные крыльÑ. Падение Ñ Ð½ÐµÐ±Ð°. Закрыв глаза, Кам вÑпоминает наказ Роберты – подбирать правильные Ñлова, а уже потом начинать говорить. – Она похожа… на ангела, поÑтрадавшего при падении на землю. Она играет, чтобы вылечить ÑебÑ, но от ее травм Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÑ‚. – Очень хорошо, – ÑоглашаетÑÑ Ð Ð¾Ð±ÐµÑ€Ñ‚Ð°, но Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐµÐµ звучит как-то неуверенно. – Давай продолжим. Завладев мышью, Роберта Ñнова пытаетÑÑ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ к Ñебе. – Ðет. ОÑтанетÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ. То, что Ñ„Ð¾Ñ‚Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÐ¼-то раздражает Роберту, лишь подÑтегивает его любопытÑтво. – Кто она? – Ðеважно, – отвечает Роберта, но по ее тону ÑÑно, что она говорит неправду. – Я Ñ Ð½ÐµÐ¹ вÑтречуÑÑŒ. – Очень маловероÑтно, – возражает Роберта Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð¼ груÑтным Ñмешком. – ПоÑмотрим. Развивающие занÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°ÑŽÑ‚ÑÑ, но мыÑль о девушке не оÑтавлÑет Кама. Когда-нибудь он узнает, кто она, и познакомитÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹. Он выучит вÑе, что ему необходимо знать, – или, точнее, Ñоединит разрозненные отрывки воÑпоминаний. Тогда он Ñможет говорить Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ¾Ð¹ уверенно и Ñвоими ÑобÑтвенными Ñловами Ñможет ÑпроÑить, почему у нее такой груÑтный вид, и по какой нелепой прихоти Ñудьбы она оказалаÑÑŒ в инвалидном креÑле. ЧаÑть Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð£Ñ†ÐµÐ»ÐµÐ²ÑˆÐ¸Ðµ «Тридцать четыре подроÑтка были брошены родителÑми в больницах штата ÐебраÑка накануне внеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¾Ðº в закон, разрешающий передавать неÑовершеннолетних в возраÑте до 17 лет на попечение штата». ÐÑйт ДженкинÑ, «ÐÑÑошиÑйтед ПреÑÑ», 14 ноÑÐ±Ñ€Ñ 2008 года Линкольн, штат ÐебраÑка ВлаÑти штата ÐебраÑка назначили на грÑдущую пÑтницу Ñлушание по внеÑению поправок в уникальный закон, позволÑющий родителÑм отказыватьÑÑ Ð¾Ñ‚ детей в возраÑте до 17 лет, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¸Ñ… на попечение штата. Ðеожиданным поÑледÑтвием Ñтого Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтало поÑвление в больницах Ñразу целой группы из тридцати Ñ Ð»Ð¸ÑˆÐ½Ð¸Ð¼ брошенных родителÑми детей в возраÑте до 17 лет. Ðакануне принÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð°Ð²ÐºÐ¸, вечером в четверг, в больнице города Омаха был обнаружен пÑтилетний мальчик. Ранее в другой больнице Омахи неизвеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° оÑтавила двух подроÑтков, однако одна из них, ÑемнадцатилетнÑÑ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°, Ñбежала. ВлаÑти предпринимают меры к ее розыÑку. К полудню пÑтницы в общей ÑложноÑти уже наÑчитывалоÑÑŒ 34 брошенных ребенка. Ð’ Ñвое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐебраÑка поÑледней из вÑех штатов принÑла закон, позволÑющий передавать детей на попечение гоÑударÑтва, однако, в отличие от аналогичных актов в других штатах, принÑтый в ÐебраÑке закон не Ñодержал конкретного Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ возраÑту. Ð’ результате некоторые обозреватели иÑтолковали закон как применимый ко вÑем неÑовершеннолетним в возраÑте до 18 лет. 4 Родители Они открывают дверь вмеÑте. Отец и мать, оба в пижамах. ОÑознав, кто к ним пришел, они тревожно морщат лбы, не понимаÑ, почему ожидаемые визитеры ÑвилиÑÑŒ невовремÑ. Оба заранее знали, что к ним придут, и вÑе же Ñто оказалоÑÑŒ неожиданноÑтью. Ðа пороге Ñтоит инÑпектор по делам неÑовершеннолетних, за его Ñпиной толпÑÑ‚ÑÑ Ñ€Ñдовые Ñотрудники в форме без опознавательных знаков. ИнÑпектор, возглавлÑющий группу, Ñлишком молод. ДопуÑтимый возраÑÑ‚ рекрутов ÑтановитÑÑ Ð²Ñе ниже. – Мы пришли в ÑоответÑтвии Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¸Ñанием. Где мы можем найти объект номер 53-990-24? Кто здеÑÑŒ Ðой ФалковÑки? Родители тревожно переглÑдываютÑÑ. – Ð’Ñ‹ пришли на день раньше, – замечает мать. – РаÑпиÑание поменÑлоÑÑŒ, – объÑÑнÑет Ñтарший по группе. – Ð’ Ñоглашении еÑть пункт, ÑоглаÑно которому мы имеем право на изменение даты иÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¸ÑаниÑ. Ðе могли бы вы указать нам, где находитÑÑ Ð¾Ð±ÑŠÐµÐºÑ‚? Отец делает шаг вперед, чтобы прочеÑть фамилию, напиÑанную на табличке на груди инÑпектора. – ПоÑлушайте, инÑпектор Муллард, – произноÑит он громким шепотом, – мы не готовы отдать вам Ñына прÑмо ÑейчаÑ. Как Ñказала Ð¼Ð¾Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð°, мы ожидали Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ на Ñледующий день. Вам придетÑÑ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ Ð·Ð° ним завтра. Ðо на Роберта Мулларда подобные заÑвлениÑ, похоже, не дейÑтвуют. Он врываетÑÑ Ð² дом; группа поддержки Ñледует за ним по пÑтам. – Боже правый! – воÑклицает отец. – Имейте ÑовеÑть! – СовеÑть? – переÑпрашивает Муллард, презрительно фыркнув. – Да что вы знаете о ÑовеÑти? Он отворачиваетÑÑ, разыÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом коридор, ведущий к ÑпальнÑм. – Ðой ФальковÑки! – громко зовет он. – ЕÑли ты там, выходи немедленно. Из-за двери Ñпальни показываетÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð° пÑтнадцатилетнего мальчика. ВзглÑнув на пришедших, он тут же иÑчезает в комнате и захлопывает дверь. Муллард подает знак Ñамому крепкому громиле из группы поддержки. – Он твой. – Я им займуÑÑŒ. – ОÑтанови их, Уолтер! – умолÑет женщина мужа. Уолтер, на которого теперь обращены вÑе взглÑды, поворачиваетÑÑ Ðº Мулларду, в глазах его ÑветитÑÑ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ñть. – Я хочу поговорить Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ начальÑтвом. Муллард в ответ доÑтает пиÑтолет. – Ð’Ñ‹ не в том положении, чтобы что-то требовать. ПиÑтолет навернÑка зарÑжен пулÑми Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½ÐºÐ²Ð¸Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼, но Уолтер Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¾Ð¹ не ÑобираютÑÑ Ñто проверÑть: очевидно, вÑпомнили нашумевший инцидент Ñ Ð¸Ð½Ñпектором, убитым из Ñвоего ÑобÑтвенного боевого оружиÑ. – СÑдьте, – приказывает Муллард, кивком ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° вход в Ñтоловую. Родители ÐÐ¾Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ±Ð»ÑŽÑ‚ÑÑ. – Я Ñказал: ÑÑдьте! Двое из команды Мулларда Ñилой заÑтавлÑÑŽÑ‚ мужчину и женщину опуÑтитьÑÑ Ð½Ð° ÑтоÑщие возле Ñтола ÑтульÑ. Отец, по вÑей видимоÑти, разумный и воÑпитанный человек, понимает, что имеет дело Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ же разумным молодым профеÑÑионалом, как он Ñам. – Ðто дейÑтвительно необходимо, инÑпектор Муллард? – Ñпрашивает он более Ñпокойным и дружелюбным тоном. – Мое Ð¸Ð¼Ñ Ð½Ðµ Муллард, и Ñ Ð½Ðµ инÑпектор по делам неÑовершеннолетних. Ðеожиданно отец понимает, как очевидно Ñто было Ñ Ñамого начала. Он же видел, что юноша Ñлишком молод Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ ответÑтвенной работы. Изборожденное шрамами лицо придает ему Ñлегка… Ñкажем… бывалый вид, и вÑе же, он Ñлишком молод. Уолтер изумлÑетÑÑ, как же легко он поддалÑÑ Ð½Ð° обман. Разве что-то в лице юноши не показалоÑÑŒ ему знакомым? Разве он уже не видел его раньше, в новоÑÑ‚ÑÑ…? От ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ раÑÑтройÑтва Уолтер лишаетÑÑ Ð´Ð°Ñ€Ð° речи: такого неожиданного проÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¾Ñ„ÐµÑÑионализма он от ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°Ðº не ожидал. 5 Коннор Ð¡Ð°Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть любой миÑÑии – наблюдать, как менÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð² лице родители, оÑознав, что их бьют их же ÑобÑтвенным оружием. Мужчина и женщина не находÑÑ‚ в Ñебе Ñил оторвать взглÑд от дула направленного на них пиÑтолета, неожиданно понимаÑ, что подпиÑанное ими разрешение на разборку – не более чем клочок бумаги. – Кто вы такие? – Ñпрашивает отец. – Что вам нужно? – Ðам нужно то, что больше не нужно тебе, – отвечает Коннор. – Твой Ñын. ТрейÑ, Ñамый крупный парень из его команды, которого он поÑлал за Ðоем, как раз выходит из Ñпальни, волоча за Ñобой упирающегоÑÑ Ð¼Ð°Ð»ÑŒÑ‡Ð¸ÐºÐ°. – Теперь и замков на двери в Ñпальню не ÑтавÑÑ‚, – замечает ТрейÑ, приблизившиÑÑŒ. – ОтпуÑти! – вопит Ðой. – ОтпуÑти менÑ! Коннор подходит к нему, а Хайден, также пришедший в ÑоÑтаве группы, доÑтает Ñвой пиÑтолет на Ñлучай, еÑли кто-нибудь из родителей решит поиграть в героÑ. – Ðой, твои родители ÑобиралиÑÑŒ отдать Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° разборку, – говорит Коннор парню. – За тобой должны были приехать завтра, но мы, к ÑчаÑтью, уÑпели раньше. Мальчик иÑпуган. Он Ñнергично трÑÑет головой, как будто Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ намек на такую возможноÑть. – Ты врешь! – ОтвернувшиÑÑŒ от Коннора, он Ñмотрит на родителей. Ð’ его взглÑде уже нет той уверенноÑти, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿Ð¾Ð»Ð½Ñла его еще Ñекунду назад. – Ведь он врет? Коннор не дает родителÑм ответить. – Говорите правду – он Ñто заÑлужил. – Ð’Ñ‹ не имеете права! – визжит мать. – Правду! – требует Коннор. – Да, – признаетÑÑ Ð¾Ñ‚ÐµÑ† Ñо вздохом, – вÑе так и еÑть. ПроÑти, Ðой. Окинув родителей полным ÑроÑти взглÑдом, Ðой поворачиваетÑÑ Ðº Коннору. Его глаза мало-помалу наполнÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñлезами. – Что ты Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ Ñделаешь? – Ñпрашивает мальчик. – Рты хочешь, чтобы Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ что-то Ñделал? – Да. Да, хочу. – ПроÑти, – отвечает Коннор, ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹, – но Ñто не входит в наши планы. И когда-нибудь ты Ñкажешь нам за Ñто ÑпаÑибо. – Ðет, не Ñкажу, – возражает Ðой, опуÑÐºÐ°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°. Ð¢Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ уже не ÑопротивлÑющегоÑÑ Ð¼Ð°Ð»ÑŒÑ‡Ð¸ÐºÐ° назад в Ñпальню, чтобы тот мог Ñобрать в рюкзак кое-какие мелочи – то немногое, что ему удаÑÑ‚ÑÑ Ð¾Ñтавить на памÑть о пÑтнадцати Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ годах жизни. ОÑтальные члены группы обходÑÑ‚ комнаты, чтобы убедитьÑÑ, что в доме больше нет никого, кто мог бы вызвать полицию или еще каким-нибудь образом помешать миÑÑии. Коннор подает отцу ручку и блокнот. – Зачем Ñто? – Ты запишешь причины, заÑтавившие Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ Ñына на разборку. – И какой в Ñтом ÑмыÑл? – ЯÑно, что у Ð²Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ Ñвои причины, – объÑÑнÑет Коннор, – и понÑтно, что они дурацкие. И вÑе-таки, какими бы никудышными и ÑгоиÑтичными они ни были, Ñто причины. По крайней мере, мы будем знать, что Ñобой предÑтавлÑет Ñтот ваш Ðой, и, может, поладим Ñ Ð½Ð¸Ð¼ лучше, чем ты. – Ты вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸ÑˆÑŒ – «мы», – Ñпрашивает мать. – Кто Ñто – «мы»? – Мы – Ñто люди, ÑпаÑающие жизнь вашему Ñыну. Жизнь, которую вы ему иÑпортили. Больше вам ничего знать не нужно. Отец груÑтно Ñмотрит на лежащий перед ним маленький блокнот. – Пиши, – приказывает Коннор. Пока Ð¢Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ð°ÐµÑ‚ ÐÐ¾Ñ Ðº машине, отец и мать ÑидÑÑ‚, не Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·. – Ðенавижу ваÑ! – кричит он им. – Я и раньше Ñто говорил, но тогда Ñто была ерунда, а ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ð° ненавижу. Похоже, Ð´Ð»Ñ Ñтих родителей Ñлова Ñына оÑтрее ножа. По крайней мере, Коннору так показалоÑÑŒ. Ðо уж точно не оÑтрее ÑÐºÐ°Ð»ÑŒÐ¿ÐµÐ»Ñ Ð² Лавке МÑÑника. – Возможно, когда ему иÑполнитÑÑ Ñемнадцать, он захочет Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтить. ЕÑли доживет, конечно. ЕÑли Ñто ÑлучитÑÑ, Ñоветую не упуÑтить шанÑа. Родители вÑтречают его Ñлова молчанием. Отец, не Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð· от блокнота, продолжает Ñкрипеть пером по бумаге. Закончив пиÑать, он передает блокнот Коннору. ТекÑÑ‚ не похож на Ñбивчивый манифеÑÑ‚ – вÑе претензии клаÑÑифицированы и поделены на пункты. Коннор зачитывает вÑлух заголовки, как обвинитель, перечиÑлÑющий Ñтатьи обвинениÑ. Вот только звучат они так, Ñловно обвинÑемый здеÑÑŒ – не Ðой, а Ñами родители. – «Ðеуважение и непоÑлушание». Ðтот пункт вÑегда вÑтречаетÑÑ Ð² первых Ñтроках. ЕÑли бы вÑе родители отдавали детей на разборку, руководÑтвуÑÑÑŒ только Ñтим, человечеÑтво давно бы вымерло. – «Разрушительное поведение по отношению к Ñамому Ñебе и вещам». Ðтот пункт хорошо знаком Коннору на примере ÑобÑтвенной жизни: он и Ñам уничтожил немало добра в моменты, когда на него накатывала депреÑÑиÑ. Ðо ведь подобное ÑлучаетÑÑ Ñо многими детьми, не так ли? Его вÑегда удивлÑло, наÑколько люди Ñклонны иÑкать наименее затратный и Ñамый быÑтрый выход из Ñитуации даже в таком Ñерьезном деле, как разборка. Вникнув в Ñуть третьего пункта, он не может удержатьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñмеха. – «ÐедоÑÑ‚Ð°Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð° о личной гигиене?» Жена хмуро Ñмотрит на мужа: зачем он Ð²Ð½ÐµÑ Ñто в ÑпиÑок. – О, а Ñто мне еще больше нравитÑÑ! – воÑклицает Коннор. – «ÐедоÑтаточно амбициозные планы на будущее». Попахивает Ñобранием биржевых брокеров! Коннор зачитывает «обвинениÑ» каждый раз, когда группа отправлÑетÑÑ ÑпаÑать кого-нибудь из ребÑÑ‚, и каждый раз думает – отличаетÑÑ Ð»Ð¸ ÑпиÑок о того, который ÑоÑтавили бы его ÑобÑтвенные родители? Ð”Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð´Ð¾ поÑледнего пункта, Коннор Ñлегка запинаетÑÑ. – «Ðаш ÑобÑтвенный провал в роли родителей». Ðтот пункт приводит его в бешенÑтво. Ðет, Ñти родители не заÑлуживают ни малейшего ÑочувÑтвиÑ! ЕÑли они Ñами признают ÑобÑтвенный провал, почему раÑплачиватьÑÑ Ð·Ð° него должен Ñын? – Завтра, когда за ним придут полицейÑкие, Ñкажете им, что он Ñбежал, и куда пошел, вы не знаете. О Ð½Ð°Ñ Ð¸ о том, что здеÑÑŒ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð¾ÑˆÐ»Ð¾, вы никому ничего раÑÑказывать не будете. ЕÑли начнете болтать, мы об Ñтом узнаем: мы проÑлушиваем полицейÑкую волну. – РеÑли мы не подчинимÑÑ? – Ñпрашивает отец, Ð²Ñ‹ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ñлушание, в котором только что обвинил Ñына. – Ðа Ñлучай, еÑли вы захотите раÑÑказать полиции, что здеÑÑŒ ÑлучилоÑÑŒ, мы приготовили отличный Ñюрприз Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð¸Ñ…, который и выложим в интернет, еÑли понадобитÑÑ. ПоÑле Ñтих Ñлов уныние в глазах родителей ÑменÑетÑÑ Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð³Ð¾Ð¹. – Что еще за Ñюрприз? Отвечает им Хайден, чуть не лопаÑÑÑŒ от гордоÑти, потому что Ð¸Ð´ÐµÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð°Ð´Ð»ÐµÐ¶Ð¸Ñ‚ ему. – Мы выложим в интернет небольшой вируÑ, – объÑÑнÑет он, – и ваши имена и цифровые отпечатки пальцев Ñтанут аÑÑоциироватьÑÑ Ñ Ð´ÐµÑÑтком извеÑтных группировок Хлопков. ПонадобÑÑ‚ÑÑ Ð³Ð¾Ð´Ñ‹, чтобы убедить Управление по борьбе Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ñ€Ð¾Ñ€Ð¸Ð·Ð¼Ð¾Ð¼ от Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÑзатьÑÑ. Отец и мать Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð°ÑŽÑ‚. – Ладно, – говорит Уолтер, – мы обещаем не болтать. Угроза выложить перÑональную информацию в интернет вÑегда оказывалаÑÑŒ дейÑтвенной. Кроме того, уходÑÑ‚ дети Ñ ÐšÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ или отправлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð½Ð° разборку – не так уж важно. Ð’ любом Ñлучае родители получают то, чего хотели: их неуправлÑемые дети переÑтают быть их проблемой. РеÑли раÑÑказать полиции о налете Коннора и его шайки, Ðой вернетÑÑ Ðº ним и Ñнова Ñтанет их проблемой. – Ð’Ñ‹ должны понÑть, что мы были в отчаÑнии, – начинает объÑÑнÑть мать Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ полной уверенноÑти в ÑобÑтвенной правоте. – Ð’Ñе убеждали Ð½Ð°Ñ Ð² том, что заготовительный лагерь – лучший выход из положениÑ. Буквально вÑе. ГлÑÐ´Ñ ÐµÐ¹ в глаза, Коннор разрывает лиÑток Ñ Ð¾Ð±ÑŠÑÑнениÑми и броÑает обрывки на пол. – То еÑть ты хочешь Ñказать, что вы решили отдать Ñына на разборку, не выдержав пÑихологичеÑкого давлениÑ? Родители Ñломлены. Видно, каким Ñ‚Ñжелым оказалоÑÑŒ неожиданно ÑвалившееÑÑ Ð½Ð° них Ð±Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñтыда. Отец, который еще недавно защищалÑÑ, неожиданно начинает рыдать как ребенок. Только мать находит в Ñебе Ñилы предпринÑть еще одну поÑледнюю попытку оправдатьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Коннором. – Мы ÑтаралиÑÑŒ быть хорошими родителÑми, но вÑему еÑть предел, и у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто не хватило Ñил. – Ðет никакого предела, – чеканит в ответ Коннор и уходит, оÑтавив родителей наедине Ñ Ñамым жеÑтоким и Ñуровым наказанием – необходимоÑтью жить дальше Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что они Ñовершили. Коннор и его команда ÑадÑÑ‚ÑÑ Ð² неприметный фургон Ñ Ñ„Ð°Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ региÑтрационными номерами и уезжают. Ðой ФальковÑки молча, Ñ Ð¼Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ видом, что в его положении вполне объÑÑнимо, в поÑледний раз Ñмотрит в окно на родную улицу, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñкоре иÑчезает за поворотом. Похоже, он не понимает, кто за ним приехал, и Коннор рад, что мальчик не узнал его. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð‘ÐµÐ³Ð»ÐµÑ† из Ðкрона и пользуетÑÑ Ð·Ð°Ñлуженной популÑрноÑтью в определенных кругах, его лицо мелькало в новоÑÑ‚ÑÑ… гораздо реже, чем лицо Льва. Кроме того, раз уж его Ñчитают погибшим, оÑтаватьÑÑ Ð½ÐµÑƒÐ·Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ ему проще. – РаÑÑлабьÑÑ, – говорит Коннор Ðою. – Мы – твои друзьÑ. – У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ друзей, – парирует Ðой, и на Ñтот раз Коннор решает ему не возражать. Ðочью Кладбище идеально ÑоответÑтвует Ñвоему названию. ХвоÑты Ñамолетов возвышаютÑÑ Ð½Ð°Ð´ землей, такие же тихие и монументальные, как памÑтники уÑопшим. Между Ñамолетами раÑхаживают чаÑовые Ñ Ð²Ð¸Ð½Ñ‚Ð¾Ð²ÐºÐ°Ð¼Ð¸, зарÑженными пулÑми Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½ÐºÐ²Ð¸Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼, но еÑли бы не они, никто бы не догадалÑÑ, что Ñто меÑто Ñтало домом Ð´Ð»Ñ ÑемиÑот Ñ Ð»Ð¸ÑˆÐ½Ð¸Ð¼ беглецов. – Ðу, и куда же мы приехали? – Ñпрашивает Ðой, пока фургон, замедлÑÑ Ñ…Ð¾Ð´, катитÑÑ Ð¿Ð¾ центральному проходу между Ñамолетами – Ñвоего рода главной и Ñамой оживленной «улице» Кладбища, по обе Ñтороны от которой ÑтоÑÑ‚ Ñамые большие Ñамолеты. Каждый из них ноÑит имÑ, данное кем-то из давно покинувших лагерь беглецов, и вмеÑте они ÑоÑтавлÑÑŽÑ‚ оÑновной «жилой микрорайон» Кладбища. Главное общежитие Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐµÐº называетÑÑ Â«ÐšÑ€Ñш-Мама»; уцелевший Ñо времен Второй мировой бомбардировщик, переоборудованный в компьютерный центр и пункт ÑвÑзи, ноÑит Ð¸Ð¼Ñ Â«ÐšÐ¾Ð¼-Бом». Фургон оÑтанавливаетÑÑ Ñƒ лайнера, который называют МЧ, что означает «Международное чиÑтилище», – меÑто, где новички вроде ÐÐ¾Ñ Ð¶Ð¸Ð²ÑƒÑ‚ до тех пор, пока им не подберут работу и не интегрируют в ÑообщеÑтво. – Мы на Кладбище. ЗдеÑÑŒ ты будешь жить, пока тебе не иÑполнитÑÑ Ñемнадцать, – объÑÑнÑет Коннор. – Черта Ñ Ð´Ð²Ð° Ñ Ð´Ð¾ Ñтого доживу, – возражает Ðой. Так отвечает большинÑтво новичков, и Коннор привычно игнорирует его реплику. – Хайден, раздобудь ему поÑтельное белье и отведи в ЧиÑтилище. Утром поÑмотрим, что он умеет. – Так что, Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ вонючий бродÑга? Беглец? – Ñпрашивает Ðой. – Беглецами Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‚ они, – объÑÑнÑет ему Хайден, – а мы предпочитаем называть ÑÐµÐ±Ñ Ð£Ñ†ÐµÐ»ÐµÐ²ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸. Что каÑаетÑÑ Ð²Ð¾Ð½Ð¸, то тебе и вправду Ñтоит поÑетить нашу баню при первой возможноÑти. Ðой Ñвирепо фыркает, как раздраженный бык, что вызывает у Коннора улыбку. Термин «Уцелевшие» придумал Хайден, потому что Ñлова «беглец» и «трудный подроÑток» ничем не отличаютÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñрлыков, которые навешивает на ребÑÑ‚ враждебный мир. «Тебе бы в политики податьÑÑ», – предложил тогда Коннор. Ð’ ответ Хайден заÑвил, что от политики его тошнит. Из ребÑÑ‚, Ñидевших вмеÑте Ñ Ð¥Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð¾Ð¼, Коннором и РиÑой в убежище у Сони, уцелела лишь Ñта троица, и то, что им пришлоÑÑŒ пережить, Ñплотило их так, будто они дружили Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñтва и вмеÑте роÑли. Ðой Ñ Ð¥Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð¾Ð¼ отправлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð² ЧиÑтилище, и на долю Коннора выпадает неÑколько драгоценных мгновений тишины и покоÑ. Он Ñмотрит на «ДоÑ-Мак» – Ñамолет, в котором живет РиÑа. За иллюминаторами темно, как и в других Ñамолетах, но еще пару минут назад ему почудилоÑÑŒ, что РиÑа выглÑнула на шум подъезжающего фургона, чтобы убедитьÑÑ, что Коннор вернулÑÑ Ð¸ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ вÑе в порÑдке. – Даже и не знаю, как назвать Ñти твои миÑÑии – благородÑтвом или глупоÑтью, – Ñказала она ему однажды. – Может быть, Ñто и то и другое? – предположил он. Ðо на Ñамом деле он учаÑтвует в Ñтих вылазках только потому, что ÑпаÑать ребÑÑ‚, каждого по отдельноÑти, ему приÑтней, чем вÑтречать Ñамолеты Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð°Ð¼Ð¸ из убежищ или руководить Кладбищем. Ðти миÑÑии не дают ему Ñойти Ñ ÑƒÐ¼Ð°. Когда его оÑтавили за Ñтаршего, подразумевалоÑÑŒ, что Ñто временно. Члены Ð¡Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑобиралиÑÑŒ подобрать доÑтойную замену Ð´Ð»Ñ Ðдмирала. Они иÑкали человека, который в глазах общеÑтва мог бы Ñойти за хозÑина Ñвалки Ñтарых Ñамолетов. Ðо потом Ñтало понÑтно, что Ñто никому не нужно. Перед въездом на территорию и так Ñтоит трейлер, Ñлужащий офиÑом Кладбища, и в нем работают люди, которые ведут вÑÑŽ необходимую документацию. Коль Ñкоро Коннору удаетÑÑ ÑправлÑтьÑÑ Ñ Ð¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñми лагерÑ, работа по демонтажу Ñамолетов продолжаетÑÑ, ребÑта не голодают и ведут ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¾, Сопротивлению нет нужды нанимать кого-либо еще на роль владельца бизнеÑа. – Обозреваешь владениÑ? Коннор оборачиваетÑÑ Ð¸ видит приближающегоÑÑ Ð¢Ñ€ÐµÐ¹Ñа. – Ðто не мои владениÑ, Ñто Ð¼Ð¾Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°, – отвечает он. – Ðовичка заÑелили? – Ðга. Такой капризный. Говорит, одеÑло Ñлишком грубое. – Привыкнет. Ð’Ñе привыкают. Ð¢Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ðьюхаузер не беглец. Он Ñлужил Ñ€Ñдовым в ВВС, но дезертировал, чтобы примкнуть к Сопротивлению, когда родители отдали на разборку его ÑеÑтру. Он в Ñамоволке уже полгода, но оÑтаетÑÑ Ð¼ÑÑным теленком во вÑех ÑмыÑлах Ñтого Ñлова: громадный парень, накачанный Ñтероидами и не интереÑующийÑÑ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ¼, кроме боевых иÑкуÑÑтв. Коннор никогда не любил армейÑких. Возможно, потому, что они четко понимают Ñвое предназначение в жизни и обычно неукоÑнительно ему Ñледуют. Ð’Ñтретив очередного Ñолдата, Коннор чаÑто иÑпытывал чувÑтво ÑобÑтвенной беÑполезноÑти. Однако один из них Ñтал его близким другом, и Ñто означает, что люди менÑÑŽÑ‚ÑÑ. ТрейÑу двадцать три, но он, очевидно, не иÑпытывает неудобÑтва от того, что приказы ему отдает Ñемнадцатилетний подроÑток. – Ð’ Ñубординации не пропиÑаны возраÑтные ограничениÑ, – Ñказал он однажды. – Даже будь тебе шеÑть, а не Ñемнадцать, Ñ Ð±Ñ‹ вÑе равно выполнÑл твои приказы, еÑли бы ты был Ñтарше по званию. Может быть, именно Ñто Коннору в нем и нравитÑÑ; еÑли уж такой человек уважает его как командира, может, он не такой уж и плохой начальник. Утро начинаетÑÑ ÐºÐ°Ðº обычно. Ðдмирал называл Ñту беÑконечную борьбу Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸ÑтноÑÑ‚Ñми, Ñвными и потенциальными, «фронтовой рутиной». «Командир прежде вÑего должен Ñледить за ÑоÑтоÑнием Ñортиров, – Ñказал он однажды. – Ðтим можно пренебречь, только еÑли ты на передовой. Тогда он должен Ñделать вÑе, чтобы команда уцелела. И та, и Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð° одинаково неприÑтна». Группа ребÑÑ‚ уже ÑобралаÑÑŒ у ÑтоÑщего вдоль оÑновного прохода лайнера, переделанного в развлекательный центр. Одни ÑмотрÑÑ‚ телевизор, другие играют в компьютерные игры. БольшинÑтво работают – Ñнимают детали Ñ Ñамолетов или ремонтируют их ÑоглаÑно заказам, поÑтупившим из офиÑа. Иногда Коннору кажетÑÑ, что жизнь в лагере течет Ñама Ñобой и не завиÑит от него, и ему ÑтановитÑÑ Ð»ÐµÐ³Ñ‡Ðµ. Однако Ñтоит ему поÑвитьÑÑ Ð½Ð° главной улице, его тут же начинают донимать вопроÑами. – Ðй, Коннор, – говорит подбежавший парень, – Ñ Ð½Ðµ то чтобы жалуюÑÑŒ, но, Ñлушай, тут никакой еды получше нет? Ð’ ÑмыÑле, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, мы тут вÑе не в том положении, чтобы выбирать, и вÑе такое, но еÑли Ñ ÐµÑ‰Ðµ раз поем жаркого Ñ Ð°Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ð·Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ под говÑдину, в котором никакой говÑдины нет, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ Ñтошнит. – Да, и тебÑ, и вÑех оÑтальных, – отвечает ему Коннор. – МиÑтер Ðкрон, – обращаетÑÑ Ðº нему девочка, которой на вид лет четырнадцать или около того. Коннор никак не может привыкнуть к тому, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼ преувеличенным уважением отноÑÑÑ‚ÑÑ Ðº нему многие жители лагерÑ, оÑобенно те, кто помоложе, ÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ Ñтом, что Ðкрон – его Ñ„Ð°Ð¼Ð¸Ð»Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ что-то в Ñтом роде. – Ðе знаю, Ñлышали ли вы об Ñтом, – продолжает девочка, – но вентилÑторы в «КрÑш-Маме» почему-то не работают, и ночью Ñлишком жарко. – Я пришлю кого-нибудь починить их, – обещает ей Коннор. Еще один мальчик жалуетÑÑ, что муÑора Ñлишком много и он не может Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ÑправитьÑÑ. – Я вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ: как жаль, что Ñ Ð½Ðµ оÑьминог, – говорит Коннор ТрейÑу. – По крайней мере, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹ хватило рук, чтобы ÑправитьÑÑ Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ муÑора, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñкоро завалит вÑе Кладбище. – Ðа Ñамом деле у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ так куча рук, – напоминает ему ТрейÑ. – ПроÑто нужно толком их иÑпользовать. – Да-да, – кивает Коннор. Он уже не раз Ñто Ñлышал. По идее, не Ñледовало бы ÑердитьÑÑ Ð½Ð° ТрейÑа: ведь потому он его и держит при Ñебе, что Ð¢Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ñ‚Ð¾ и дело подÑказывает ему, как руководить. Коннор уже ÑмирилÑÑ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что неожиданно Ñтал командиром, но, как верно заметил Ðдмирал, работа Ñта крайне неблагодарнаÑ. Когда Ðдмирал передал ему командование, у Коннора уже имелаÑÑŒ в лагере ÑобÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸ÐµÑ€Ð°Ñ€Ñ…Ð¸Ñ, котораÑ, теоретичеÑки, должна была облегчить ему задачу ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐšÐ»Ð°Ð´Ð±Ð¸Ñ‰ÐµÐ¼. Ð’ ÑущноÑти, вÑе в лагере делилиÑÑŒ на три группы: ближний круг, ребÑта, которым доверÑÑŽÑ‚ люди из ближнего круга, и вÑе оÑтальные. И поддержанием жизни в убежище, по идее, должны были заниматьÑÑ Ñ‡Ð»ÐµÐ½Ñ‹ ближнего круга: заботитьÑÑ Ð¾ том, чтобы не прекращалиÑÑŒ поÑтавки продовольÑтвиÑ, чтобы Ñанитарный уровень был на выÑоте и так далее. Ð’ конце концов, у Коннора еÑть дела поважнее – к примеру, Ñледить за тем, чтобы никто из них не попал на разборку. – Когда вÑтречуÑÑŒ Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ¾Ð¼ из СопротивлениÑ, – уже не в первый раз говорит он ТрейÑу, – Ñозову Ñовещание и раÑпределю обÑзанноÑти. – Может быть, Ñначала Ñледует подумать, кто и чем должен будет занÑтьÑÑ? – возражает ТрейÑ. Раньше Коннору и в голову бы не пришло, что он когда-нибудь возьмет на ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°ÐºÑƒÑŽ ответÑтвенноÑть. И теперь он нередко жалел, что времена, когда ему приходилоÑÑŒ отвечать только за ÑебÑ, оÑталиÑÑŒ в прошлом. Ð‘Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð›ÑŒÐ²Ñƒ и его неудавшемуÑÑ Ñ‚ÐµÑ€Ð°ÐºÑ‚Ñƒ, который он Ñам же и Ñорвал, Коннор не попал на разборку, но Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор каждый божий день ему казалоÑÑŒ, что на Ñамом деле его вÑе-таки разобрали на чаÑти. 6 РиÑа Ðа Кладбище живет единÑтвенный инвалид. С тех пор как гоÑударÑтво запретило трогать детей-инвалидов, разборка им больше не грозит, так что и Ñреди беглецов их не вÑтретить. Ðто отличный пример избирательноÑти человечеÑкого ÑоÑтраданиÑ, похожего на швейцарÑкий Ñыр Ñ Ð´Ñ‹Ñ€ÐºÐ°Ð¼Ð¸. Тем, на кого оно раÑпроÑтранÑетÑÑ, ничто не угрожает, но тех, кого общеÑтво не Ñчитает доÑтойными ÑоÑтраданиÑ, оно Ñтавит вне закона. РиÑа – инвалид по ÑобÑтвенному выбору. Она отказалаÑÑŒ лечь на операцию по переÑадке чаÑти позвоночника, потому что имплантат нужно было взÑть из банка органов, то еÑть пришлоÑÑŒ бы воÑпользоватьÑÑ Ñ„Ñ€Ð°Ð³Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð¾Ð¼ тела ребенка, попавшего на разборку. Раньше, до Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ñплантации, такие травмы, как у РиÑÑ‹, ÑчиталиÑÑŒ необратимыми и поÑтрадавший оÑтавалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ к поÑтели до конца Ñвоих дней. РиÑа чаÑто размышлÑет о том, что легче: жить, понимаÑ, что ты калека на вÑÑŽ жизнь, или знать, что поÑледÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð¼Ñ‹ можно уÑтранить, но не идти на Ñто Ñознательно. РиÑа живет в Ñтаром «Макдоннел Ð”ÑƒÐ³Ð»Ð°Ñ ÐœÐ”-11», к люку которого ребÑта приделали Ñпиральный пандуÑ, чтобы она могла ÑпуÑкатьÑÑ Ð¸ подниматьÑÑ Ð² инвалидной колÑÑке. ПоÑле поÑтройки пандуÑа Ñамолет Ñтали называть «ДоÑтупным Маком», или попроÑту «ДоÑ-Маком». Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени Ñюда подÑелÑÑŽÑ‚ других ребÑÑ‚ Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ травмами ног, вроде раÑÑ‚ÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»Ð¾Ð´Ñ‹Ð¶ÐºÐ¸. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² «ДоÑ-Маке» обитает человек деÑÑть. Салон Ñамолета поделен на Ñекции, отгороженные занавеÑками, чтобы Ñоздать иллюзию отдельных комнат. РиÑа живет за перегородкой, в бывшем Ñалоне бизнеÑ-клаÑÑа, в передней чаÑти фюзелÑжа. ПреимущеÑтво Ñтого Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ â€“ в том, что оно значительно больше оÑтальных, но РиÑе неприÑтно, что из-за Ñтого она автоматичеÑки ÑтановитÑÑ Ð½Ðµ как вÑе. ДоÑтаточно и того, что веÑÑŒ Ñтот Ñамолет Ñо Ñпециальным въездом Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð½Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð´Ð¾Ð² подчеркивает, как она непохожа на других ребÑÑ‚; и Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñвою травму она заработала в бою, Ñто никак не менÑет того факта, что РиÑа на вÑÑŽ жизнь обречена на оÑобое положение. Ðа Кладбище еÑть еще один Ñамолет Ñ Ð¿Ð°Ð½Ð´ÑƒÑом Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð½Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð´Ð½Ð¾Ð¹ колÑÑки – в нем раÑполагаетÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†Ð°, которой РиÑа заведует. Ð’ другие Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð½Ð° попаÑть не может и потому проводит Ñвободное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° улице, когда не Ñлишком жарко. Каждый день в пÑть чаÑов РиÑа ждет Коннора, укрывшиÑÑŒ в тени «СтелÑа», который они прозвали «Щенком». Каждый день Коннор опаздывает. Тень от широких крыльев бомбардировщика надежно укрывает РиÑу от Ñолнца, а ÑпециальнаÑ, Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‰Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ Ð¸Ð·Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð°Ñ€Ð¾Ð² краÑка, которой окрашен фюзелÑж Ñамолета, поглощает тепло. Под крыльÑми «СтелÑа» вÑегда прохладно, и Ñто одно из Ñамых приÑтных меÑÑ‚ в лагере. Коннор, наконец, поÑвлÑетÑÑ. Он ноÑит голубой камуфлÑж, и в лагере больше ни у кого такого нет, так что РиÑа безошибочно узнает его издалека. – Я уж решила, что ты не придешь, – говорит РиÑа, когда Коннор нырÑет под крыло «Щенка». – Я наблюдал за ÑнÑтием двигателÑ. – Да, – РиÑа криво улыбаетÑÑ. – Ð’Ñе так говорÑÑ‚. Даже Ñти ежедневные вÑтречи Ñ Ð Ð¸Ñой не помогают Коннору ÑтрÑхнуть напрÑжение, которое Ñтало чаÑтью его Ñ Ñ‚ÐµÑ… Ñамых пор, как на него ÑвалилоÑÑŒ управление Кладбищем. Он нередко повторÑет, что вÑтречи Ñ Ð½ÐµÐ¹ – единÑтвенный момент за веÑÑŒ день, когда он чувÑтвует ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾-человечеÑки. Ðо на деле он вÑе равно не может раÑÑлабитьÑÑ. РиÑа даже не уверена, что он вообще на Ñто ÑпоÑобен. И хуже вÑего – то, что оба они – живые легенды. Легенды, отделившиеÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñвоих героев и обретшие ÑобÑтвенную жизнь. ИÑтории, которые раÑÑказывают о Конноре и РиÑе, давно укоренилиÑÑŒ в фольклоре беглецов по вÑей Ñтране. Ðто и неудивительно – что может быть романтичнее, чем Ñказка о мальчике и девочке, оказавшихÑÑ Ð²Ð½Ðµ закона? Они Ñтали Бонни и Клайдом новой Ñры; их имена печатают на футболках и автомобильных наклейках. Странно даже подумать, что Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñлава доÑталаÑÑŒ им, в ÑущноÑти, даром – вÑего лишь за то, что они выжили поÑле взрыва в «ВеÑелом ДровоÑеке». Ð’Ñего лишь за то, что Коннор Ñтал первым беглецом, которому удалоÑÑŒ выйти живым из «Лавки МÑÑника». Официально Коннор ÑчитаетÑÑ Ð¿Ð¾Ð³Ð¸Ð±ÑˆÐ¸Ð¼, а РиÑа – пропавшей без веÑти и, Ñкорее вÑего, тоже мертвой, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐºÐ¾Ðµ-кто утверждает, будто она ÑкрываетÑÑ Ð³Ð´Ðµ-то за границей, в Ñтране, не выдающей беглых подроÑтков (еÑли, конечно, ÑущеÑтвует Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñтрана). ÐеизвеÑтно еще, какое развитие получила бы Ñта легенда, знай люди, что РиÑа находитÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, в пыльной, выжженной Ñолнцем аризонÑкой пуÑтыне. Под брюхом «Щенка» дует легкий ветерок, Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ñ‹Ð»ÑŒ, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑнно норовит попаÑть в глаза. РиÑа Ñмаргивает. – Ты готова? – Ñпрашивает Коннор. – Ð’Ñегда готова. Коннор, опуÑтившиÑÑŒ на колени, маÑÑирует ей ноги, ÑтараÑÑÑŒ воÑÑтановить кровообращение в тех меÑтах, которые полноÑтью утратили чувÑтвительноÑть. Такова чаÑть ежедневного ритуала, Ñопровождающего их вÑтречи. Ðтот физичеÑкий контакт целомудрен, как прикоÑÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ€Ð°Ñ‡Ð° к пациенту, и вÑе же в нем еÑть что-то необыкновенно интимное. Однако ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¼Ñ‹Ñли Коннора блуждают где-то далеко. – Что-то Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±ÐµÑпокоит, – замечает РиÑа. Ðто не вопроÑ, а проÑÑ‚Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑ‚Ð°Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñ„Ð°ÐºÑ‚Ð°. – Давай, раÑÑказывай. Вздохнув и глÑÐ´Ñ Ð½Ð° нее Ñнизу вверх, Коннор выпаливает то, что не дает ему покоÑ: – Почему мы вÑе еще здеÑÑŒ, РиÑа? РиÑа обдумывает его вопроÑ. – Ðто филоÑофÑкий вопроÑ? Почему мы, люди, вÑе еще живем на Земле? – переÑпрашивает она. – Или ты хочешь ÑпроÑить, почему мы торчим здеÑÑŒ вдвоем, на виду у тех, кто может заинтереÑоватьÑÑ, чем мы занимаемÑÑ? – Да нет, пуÑть ÑмотрÑÑ‚, – отвечает Коннор, – мне вÑе равно. Похоже, ему дейÑтвительно вÑе равно, потому что Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех, кто обитает на Кладбище, тайна личной жизни – недопуÑÑ‚Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ñкошь. Даже в небольшом Ñамолете, который Коннор выбрал в качеÑтве штаб-квартиры, на иллюминаторах нет занавеÑок. Ðет, понимает РиÑа, его Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ðµ имеет Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð¸ к их ежедневному ритуалу, ни к ÑущеÑтвованию человечеÑкого рода. Он Ñпрашивает о другом. – Я имею в виду, как так получилоÑÑŒ, что мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ вÑе еще здеÑÑŒ, на Кладбище? Почему полицейÑкие до Ñих пор не пришли и не переловили вÑех наÑ, уÑыпив транквилизаторами? – Ты же Ñам говорил – они не видÑÑ‚ в Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ³Ñ€Ð¾Ð·Ñ‹. – Ðо Ñтого не может быть, – объÑÑнÑет Коннор, – они же не дураки… Рзначит, по какой-то причине они не хотÑÑ‚ уничтожать Ñто меÑто. РиÑа, нагнувшиÑÑŒ, гладит Коннора по плечу, ощущаÑ, как напрÑжены мышцы. – Ты Ñлишком много думаешь. Коннор улыбаетÑÑ. – Помню, когда мы только познакомилиÑÑŒ, ты обвинÑла Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² том, что Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ не думаю. – Значит, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ñ‹ пытаешьÑÑ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ñтать упущенное. – Разве поÑле того, что нам пришлоÑÑŒ пережить… поÑле того, что мы видели, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ в Ñтом упрекнуть? – Ты больше нравишьÑÑ Ð¼Ð½Ðµ в роли человека дейÑтвиÑ. – ДейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ тщательно обдумывать. Ðтому ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð°. – Да, наверное, – Ñо вздохом ÑоглашаетÑÑ Ð Ð¸Ñа. – Похоже, Ñ Ñоздала чудовище. Внезапно ей приходит в голову, что поÑле катаÑтрофы в «ВеÑелом ДровоÑеке» они оба кардинально изменилиÑÑŒ. РиÑа привыкла Ñчитать, что их дух закалилÑÑ, как Ñталь, Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ´ÑˆÐ°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð½Ð¸Ð»Ð¾, но иногда ей кажетÑÑ, что огонь лишь навредил им, Ñпалив дотла. И вÑе же ей приÑтно, что она выжила и может наблюдать отдаленные поÑледÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ днÑ. Такие, как «Поправка о Ñемнадцатилетних». Еще до проиÑшеÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð² «ВеÑелом ДровоÑеке» в КонгреÑÑе обÑуждалаÑÑŒ поправка об ограничении возраÑта, по доÑтижении которого подроÑтков уже Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ на разборку. Ð’ ÑоответÑтвии Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ поправкой планировалоÑÑŒ Ñнизить допуÑтимый порог на целый год – Ñ Ð²Ð¾Ñемнадцати до Ñемнадцати лет. Однако до теракта в «ВеÑелом ДровоÑеке», получившего широкое оÑвещение в преÑÑе, никто и не раÑÑчитывал, что поправку примут – люди даже не знали о ее ÑущеÑтвовании. Об Ñтом заговорили только тогда, когда лицо беднÑги Ð›ÐµÐ²Ð¸Ñ ÐšÐ°Ð»Ð´ÐµÑ€Ð° поÑвилоÑÑŒ на обложках вÑех извеÑтных журналов: невинное лицо юноши в белых одеждах. Со школьного Ñнимка глÑдел аккуратно подÑтриженный улыбающийÑÑ Ð¼Ð°Ð»ÑŒÑ‡Ð¸Ðº Ñ ÑÑными глазами. Ð’Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾ том, как Ñто примерный ребенок мог Ñтать Хлопком, заÑтавил вÑех родителей призадуматьÑÑ: раз такое могло ÑлучитьÑÑ Ñо Львом, кто может поручитьÑÑ, что их ÑобÑтвенные дети однажды не закачают в кровь убийÑтвенную взрывчатку и не взорвут ÑÐµÐ±Ñ Ð² приÑтупе безумного гнева? То, что Лев в поÑледний момент удержалÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтого шага, поразило родителей еще больше. Именно Ñто не позволило им махнуть на него рукой, как на обычного выродка, и забыть о нем. ПришлоÑÑŒ признать, что у Ñтого юноши еÑть душа – и разум; а значит, в том, что Лев Ñтал Хлопком, отчаÑти виновато общеÑтво. И тут вдруг, Ñловно Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы уÑугубить чувÑтво вины, и без того терзавшее многих, Поправка о Ñемнадцатилетних прошла ÑÐ»ÑƒÑˆÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð² КонгреÑÑе и Ñтала законом. ПодроÑтков, доÑтигших возраÑта Ñемнадцати лет, отдавать на разборку Ñтало нельзÑ. – Ты Ñнова думаешь о Льве? – Ñпрашивает Коннор. – Да, а почему ты так решил? – Потому что каждый раз, когда ты о нем думаешь, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº будто оÑтанавливаетÑÑ. Выражение лица ÑтановитÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ðµ, Ñловно ты блуждаешь по обратной Ñтороне Луны. РиÑа, наклонившиÑÑŒ, каÑаетÑÑ ÐµÐ³Ð¾ замершей руки, и Коннор, вÑпомнив о том, чем он был занÑÑ‚, Ñнова принимаетÑÑ Ñ€Ð°Ñтирать ее неподвижные ноги. – Ты же знаешь, Поправку о Ñемнадцатилетних принÑли из-за него, – говорит РиÑа. – ИнтереÑно, что он об Ñтом думает? – Ðаверное, его мучают кошмары. – Гм, – не ÑоглашаетÑÑ Ð Ð¸Ñа, – возможно, он видит в Ñтом и Ñветлую Ñторону. – Рты? – Ñпрашивает Коннор. – Иногда, – признаетÑÑ Ð Ð¸Ñа Ñо вздохом. Поправка о Ñемнадцатилетних должна была Ñтать Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð¾Ñтков благом, но не оправдала надежд. Ðа Ñледующий день поÑле того как она была принÑта, многие торжеÑтвовали нежданную победу, оÑобенно когда в новоÑÑ‚ÑÑ… показали толпы Ñемнадцатилетних ребÑÑ‚, выпущенных из заготовительных лагерей. Ðто была победа людÑкого ÑоÑтраданиÑ, великий день Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÑ…, кто выÑтупал против разборок. Ðо Ñтот чаÑтичный уÑпех оÑлепил людей, и те переÑтали видеть вÑÑŽ проблему в целом. Разборки как были, так и оÑталиÑÑŒ, а Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñтой Поправке многие решили, что теперь их ÑовеÑть чиÑта. Рпотом в дело вÑтупили ÑредÑтва маÑÑовой информации, обрушив на людей целое море Ñоциальной рекламы, «напоминающей» о том, наÑколько «лучше» пошли дела у человечеÑтва Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ днÑ, как вÑтупило в Ñилу Соглашение о заготовительных лагерÑÑ…. «Заготовительный лагерь – еÑтеÑтвенное решение», – говорилоÑÑŒ в рекламе. Или: «У Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð½Ñ‹Ð¹ подроÑток? ЕÑли вы любите ребенка, отпуÑтите его». Ðу и, конечно же, любимый ролик РиÑÑ‹: «Познай мир за пределами Ñамого ÑÐµÐ±Ñ â€“ выбери ÑоÑтоÑние раÑпределенноÑти». РиÑа вÑкоре понÑла: ÑÐ»Ð°Ð±Ð°Ñ Ñторона человечеÑтва – в том, что люди верÑÑ‚ вÑему уÑлышанному. Возможно, не Ñразу, но еÑли повторить даже Ñамую безумную мыÑль Ñто раз, рано или поздно ее Ñтанут принимать как данноÑть. Подумав об Ñтом, РиÑа мыÑленно возвращаетÑÑ Ðº вопроÑу, поднÑтому Коннором. ДейÑтвительно, в Ñитуации, когда поÑле принÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ поправки в заготовительных лагерÑÑ… чувÑтвуетÑÑ Ð½ÐµÑ…Ð²Ð°Ñ‚ÐºÐ° материала, а люди привыкли к тому, что банки органов вÑегда к их уÑлугам, почему полицейÑкие не нападают на Кладбище? Почему они, беглецы, вÑе еще здеÑÑŒ? – Мы вÑе еще здеÑÑŒ, – говорит РиÑа Коннору, – потому что мы здеÑÑŒ. И должны Ñказать ÑпаÑибо за то, что Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° никто не трогает. – Ðежно потрепав его по плечу, девушка дает понÑть, что ÑÐµÐ°Ð½Ñ Ð¼Ð°ÑÑажа можно заканчивать. – Я, наверное, вернуÑÑŒ в больницу. Там, как вÑегда, хватает ÑинÑков, ÑÑадин и заложенных ноÑов, так что без дела не оÑтануÑÑŒ. СпаÑибо, Коннор. Сколько бы ни продолжалÑÑ Ð¸Ñ… привычный ритуал, по его окончании РиÑа неизменно иÑпытывает Ñмущение, тем более Ñильное, что она Ñознает, наÑколько ей приÑтен Ñтот ежедневный ÑÐµÐ°Ð½Ñ Ð¼Ð°ÑÑажа. РаÑкатав штанины ее Ñвободно ÑидÑщих брюк защитного цвета, Коннор одну за другой Ñтавит неподвижные ноги на подножку инвалидного креÑла. – Ðе Ñтоит благодарить Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð·Ð° то, что он Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÐ¿Ð°Ð» Ñ Ð½Ð¾Ð³ до головы. – Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ Ñ Ð½Ð¾Ð³ до головы ощупал, – Ñмущенно поправлÑет его РиÑа. Коннор отвечает хитрой улыбкой, выражающей вÑе, что он мог бы на Ñто Ñказать. – Ðаши ежедневные вÑтречи нравилиÑÑŒ бы мне гораздо больше, еÑли бы ты на них приÑутÑтвовал по-наÑтоÑщему, – замечает она. Коннор поднимает правую руку, чтобы погладить ее по лицу, но, неожиданно вÑпомнив что-то, быÑтро опуÑкает и каÑаетÑÑ Ñ‰ÐµÐºÐ¸ РиÑÑ‹ другой рукой – той, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ он был рожден. – Да нет, Ñто, наверное, ты… подÑознательно пытаешьÑÑ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ñтать упущенное времÑ. Я понимаю. Ðо ты не предÑтавлÑешь, как Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð°ÑŽ, чтобы наÑтупил день, когда мы Ñможем быть вмеÑте без Ñтих черных мыÑлей. Когда мы будем знать, что победили. ВзÑвшиÑÑŒ за колеÑа, РиÑа направлÑет колÑÑку в Ñторону больницы, аккуратно Ð¼Ð°Ð½ÐµÐ²Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ глубокими трещинами, покрывающими раÑÑохшуюÑÑ Ð·ÐµÐ¼Ð»ÑŽ. Она никому не разрешает толкать колÑÑку, и еÑли ей нужно куда-то добратьÑÑ, вÑегда делает Ñто ÑамоÑтоÑтельно. 7 Коннор Ðа Ñледующий день, ближе к полудню, в лагере поÑвлÑетÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñтавитель Ð¡Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ â€“ на три Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¶Ðµ даты, назначенной им Ñамим. ПредÑтавитель – толÑтый взъерошенный человек – обливаетÑÑ Ð¿Ð¾Ìтом. – И Ñто еще не жара, – замечает Коннор, Ð½Ð°Ð¼ÐµÐºÐ°Ñ Ð½Ð° то, что знойное аризонÑкое лето не за горами. Люди из Ð¡Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ‹ понимать, что к лету нужно хорошенько подготовитьÑÑ, не то бунта на Кладбище не избежать. ЕÑли, конечно, вÑе они не передохнут от жары еще раньше. Коннор и его гоÑть ÑидÑÑ‚ в бывшем президентÑком лайнере, Ñлужившем раньше жилищем Ðдмиралу, а поÑле его отъезда превращенном в конференц-зал. Мужчина предÑтавлÑетÑÑ ÐºÐ°Ðº Джо Ринкон, но тут же добавлÑет: «ПроÑто Джо. Ð’ Сопротивлении формальноÑти не принÑты». Сев за Ñтол Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð², он доÑтает блокнот и ручку, чтобы делать заметки по ходу беÑеды. За разговором Джо поÑтоÑнно поглÑдывает на чаÑÑ‹, как будто ему уже пора быть в другом меÑте. У Коннора накопилÑÑ Ð¾Ð±ÑˆÐ¸Ñ€Ð½Ñ‹Ð¹ ÑпиÑок жалоб от жителей лагерÑ. Почему доÑтавка продуктов производитÑÑ Ñ‚Ð°Ðº редко и еды привозÑÑ‚ так мало? Где запаÑÑ‹ медикаментов, на которые они подавали заÑвку? Что Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ‡Ð°ÑÑ‚Ñми Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½Ð´Ð¸Ñ†Ð¸Ð¾Ð½ÐµÑ€Ð¾Ð² и генераторов? Почему их не предупреждают о прилете очередного лайнера Ñ Ð±ÐµÐ³Ð»ÐµÑ†Ð°Ð¼Ð¸? И, раз уж на то пошло, почему группы новоприбывших Ñтали такими малочиÑленными? ПÑть, в лучшем Ñлучае деÑÑть человек в группе, – а ведь раньше на борту каждого Ñамолета было не менее пÑтидеÑÑти человек. По правде говорÑ, пока запаÑÑ‹ продовольÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñ‚Ð°Ðº Ñкудны, Ñти цифры вполне уÑтраивают Коннора, но Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð²Ñе равно оÑтаетÑÑ. ЕÑли людÑм из Ð¡Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÐ´Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ вÑе меньше беглецов, Ñто значит, что инÑпекторы по делам неÑовершеннолетних – или, еще того хуже, бандиты Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð³Ð¾ рынка – находÑÑ‚ их раньше. – Что проиÑходит, ребÑта? Почему вы игнорируете вÑе наши запроÑÑ‹? – Ðа Ñамом деле, волноватьÑÑ Ð½Ðµ о чем, – говорит Ринкон, чем немедленно приводит Коннора в раздражение, так как он и не думал волноватьÑÑ. – Мы проÑто никак не можем закончить реорганизацию. – Ðе можете закончить? Да нам никто не потрудилÑÑ Ñказать, что вы ее начали. И что еще за Ñ€ÐµÐ¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ? Ринкон обтирает взмокший лоб рукавом. – ВолноватьÑÑ Ð½Ðµ о чем, – повторÑет он. За год знакомÑтва Коннор изучил Сопротивление лучше, чем ему бы хотелоÑÑŒ. Когда он был проÑтым беглецом, у него не было другого выбора, кроме как поверить в то, что Сопротивление – превоÑходно Ð¾Ñ‚Ð»Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð° по ÑпаÑению людей, Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº чаÑÑ‹. Однако оказалоÑÑŒ, что Ñто вовÑе не так. ЕдинÑтвенным хорошо организованным звеном было Кладбище – об Ñтом позаботилÑÑ Ðдмирал, а Коннор, которому оно доÑталоÑÑŒ в наÑледÑтво, ÑтаралÑÑ Ð½Ðµ нарушать заведенный порÑдок. Ему бы Ñледовало понÑть, что Сопротивление не так уж хорошо организовано, еще тогда, когда они ÑоглаÑилиÑÑŒ на предложение Ðдмирала Ñделать его Ñвоим преемником, вмеÑто того чтобы поÑтавить на Ñто меÑто более опытного и взроÑлого человека. ЕÑли они Ñпокойно отнеÑлиÑÑŒ к тому, что ÑвÑÑ‚Ð°Ñ ÑвÑтых вÑех беглецов попадет в руки тинейджеру, значит, где-то что-то неладно. Было времÑ, когда каждые неÑколько дней на Кладбище прибывала Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð° беглецов, но Ñти ÑумаÑшедшие дни прошли. Тогда в лагере одновременно жило около двух тыÑÑч ребÑÑ‚, а продукты и медикаменты доÑтавлÑли регулÑрно. Ðо позже, когда КонгреÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñл Поправку о Ñемнадцатилетних, Коннору приказали немедленно отпуÑтить вÑех тех, кто уже доÑтиг Ñтого возраÑта, – и оказалоÑÑŒ, что они ÑоÑтавлÑли немалую долю от от жителей Кладбища. Коннор ÑамоÑтоÑтельно принÑл решение отпуÑкать их небольшими группами, чтобы в ближайшем городе ТакÑон не поÑвилоÑÑŒ Ñразу около девÑти Ñотен бездомных ребÑÑ‚. Тот приказ, по которому он должен был отпуÑтить вÑех Ñразу, тоже должен был его наÑторожить. Коннор отпуÑкал ребÑÑ‚ небольшими группами в течение двух меÑÑцев, но люди из Ð¡Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñократили поÑтавку продуктов Ñразу, как будто вÑе, кто Ñтарше Ñемнадцати, в одночаÑье переÑтали быть их проблемой. Ðо в итоге наÑеление Кладбища вÑе-таки ÑократилоÑÑŒ до ÑемиÑот человек: во-первых, ушли вÑе Ñемнадцатилетние, во-вторых, некоторые уехали на работу в отдаленные облаÑти по программе, разработанной еще Ðдмиралом, а в-третьих, кое-кто дезертировал, когда запаÑÑ‹ продовольÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¾ ÑократилиÑÑŒ. – Я Ñлышал, у Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ ÑÐ²Ð¾Ñ Ñ„ÐµÑ€Ð¼Ð°? Птицу, наверное, разводите? – Ñпрашивает Ринкон. – По идее, вы и Ñами ÑÐµÐ±Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚Ðµ обеÑпечить. – Ðто нереально. Ðа ферме производитÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ треть необходимого объема продовольÑтвиÑ, а поÑкольку вы, ребÑта, никак не можете наладить поÑтавки, нам пришлоÑÑŒ опуÑтитьÑÑ Ð´Ð¾ нападений на грузовики, везущие продукты на рынок в ТакÑоне. – О боже! – воÑклицает Ринкон, которому, похоже, кроме Ñтого, Ñказать нечего. Еще раз повторив «О боже», он замолкает и принимаетÑÑ Ð³Ñ€Ñ‹Ð·Ñ‚ÑŒ ручку. Коннор, которого никто бы не риÑкнул назвать терпеливым человеком, больше не в ÑоÑтоÑнии ходить вокруг да около. – Ты ÑобираешьÑÑ Ñказать мне что-нибудь полезное, или приехал, чтобы тратить мое времÑ? Ринкон вздыхает. – Дело вот в чем, Коннор: мы Ñчитаем, что Кладбище Ñкомпрометировано. Коннор не верит Ñвоим ушам – неужели Ñтот дурак дейÑтвительно Ñказал Ñто? И кому? Ему? – ЕÑтеÑтвенно, оно Ñкомпрометировано! Я вам Ñто Ñто раз пыталÑÑ Ð¾Ð±ÑŠÑÑнить! ПолицейÑкие знают, где мы, и Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ Ñамого днÑ, как Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ командую, Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°ÑŽÑÑŒ вдолбить вам, что надо отÑюда уезжать! – Да, мы работаем над Ñтим, поÑтому ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ ÑмыÑла вкладывать драгоценные реÑурÑÑ‹ в такое меÑто, которое в любой момент может захватить полициÑ. – Значит, вы проÑто оÑтавите Ð½Ð°Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ подыхать? – Я Ñтого не Ñказал. У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, похоже, вÑе более-менее в порÑдке. ЕÑли повезет, полицейÑкие могут решить, что необходимоÑти штурмовать Ñто меÑто нет… – ЕÑли повезет?! – воÑклицает Коннор, в ÑроÑти вÑÐºÐ°ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð·-за Ñтола. – Я думал, в Сопротивлении принÑто полагатьÑÑ Ð½Ð° ÑобÑтвенные Ñилы, а не на удачу. И что? Ð’Ñ‹ хоть что-то предпринÑли? Ðет! Я отправил вам план, в котором опиÑано, как можно внедритьÑÑ Ð² заготовительные Ð»Ð°Ð³ÐµÑ€Ñ Ð¸ оÑвободить ребÑÑ‚, не Ð¿Ñ€Ð¸Ð±ÐµÐ³Ð°Ñ Ðº наÑилию, – так, чтобы общеÑтво не возмутилоÑÑŒ и не захотело отомÑтить. И что Ñ Ñлышу от СопротивлениÑ? «Мы над Ñтим работаем, Коннор» или «Мы принÑли твой Ñовет к Ñведению, Коннор». Ртеперь ты еще предлагаешь мне положитьÑÑ Ð½Ð° удачу в вопроÑе выживаниÑ? Кому нужно такое Сопротивление? Ринкон, видимо, решает, что Ñто отличный повод завершить вÑтречу. Очевидно, он Ñ Ñамого начала думал о том, как бы поÑкорей отделатьÑÑ. – ПоÑлушай, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто передал тебе информацию! Ðе надо на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° Ñто злитьÑÑ! Ðо Коннор уже зашел так далеко, что оÑтановитьÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾. ЗамахнувшиÑÑŒ, он обрушивает на невыноÑимо заурÑдную физиономию Ринкона вÑÑŽ Ñилу могучего кулака, принадлежавшего некогда Роланду. Удар попадает точно в глаз, и предÑтавитель Ð¡Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ² назад, ударÑетÑÑ Ð¾ переборку. Давать Ñдачи Ринкон Ñвно не ÑобираетÑÑ: он лишь Ñмотрит на Коннора Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом, как будто Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ñ… ударов. Коннору приходит в голову, что буквально минуту назад он упомÑнул о том, как избежать наÑилиÑ. «ДоÑтойное подтверждение его Ñловам, ничего не Ñкажешь», – думает он, отÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ Ринкона. – Ðто мой ответ, – говорит он. – Можешь передать Ñто тем, кто Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñлал. Ð’ лагере еÑть наполовину разобранный и лишенный крыльев, как и многие другие здешние Ñамолеты, «Боинг-747», превращенный в гимнаÑтичеÑкий зал. Самолет ноÑит Ð¸Ð¼Ñ Â«Ð”Ð¶Ð¸Ð¼Ð±Ð¾Â», Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ðµ предпочитают называть его «бойцовÑким клубом», так как Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð° драк, ÑлучающихÑÑ Ð½Ð° Кладбище, проиÑходит именно здеÑÑŒ. Туда и отправлÑетÑÑ ÐšÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ€, чтобы ÑнÑть накопившееÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ñжение. Он избивает ÑвиÑающий Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ° бокÑерÑкий мешок, как чемпион, решивший во что бы то ни Ñтало добитьÑÑ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ´Ñ‹ нокаутом в первом раунде. ÐаноÑÑ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ñ‹, он предÑтавлÑет Ñебе лица ребÑÑ‚, уÑпевших доÑтать его за ÑегоднÑ. Тех, кто нашел оправдание безделью, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что от них требовалÑÑ Ñ€ÐµÐ·ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð°Ñ‚. Его гнев разгораетÑÑ Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ Ñилой, когда в памÑти вÑплывают физиономии людей вроде Ринкона, полицейÑких, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ ему пришлоÑÑŒ ÑтолкнутьÑÑ, улыбающихÑÑ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ð¾Ð½ÐµÑ€Ð¾Ð² заготовительного лагерÑ, пытавшихÑÑ Ñделать вид, будто разборка Ñродни идилличеÑкому Ñемейному отдыху. Под конец он вÑпоминает отца и мать, чьи поÑтупки Ñтали первым звеном в цепи Ñобытий, в итоге приведшей его Ñюда. При мыÑли о родителÑÑ… град ударов, обрушивающихÑÑ Ð½Ð° мешок, Ñтихает, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐšÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ€ вÑе еще злитÑÑ â€“ и на них, и, в то же времÑ, на ÑебÑ, за то что не может ненавидеть их так, как они того заÑлуживают. Он наноÑит удары то правой, то левой рукой, в который раз замечаÑ, что разница в Ñиле грандиозна. Прекратив избиение мешка, Коннор Ñмотрит на татуировку, украшающую его запÑÑтье: Ñ‚Ð¸Ð³Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð°ÐºÑƒÐ»Ð° выглÑдит на картинке еще Ñтрашнее, чем в жизни. Коннор уÑпел привыкнуть к татуировке, но полюбить ее не Ñможет никогда. Даже волоÑÑ‹ на татуированной руке раÑтут гуще, чем на другой. К тому же они другого цвета. Он здеÑÑŒ, думает Коннор. Роланд вÑтает за каждым ударом, который Ñ Ð½Ð°Ð½Ð¾ÑˆÑƒ его рукой. И, что Ñамое Ñтрашное, Коннору нравитÑÑ Ð¸Ñпользовать ее Ñокрушительную Ñилу… хотÑ, быть может, Ñто нравитÑÑ Ñамой руке. Он подходит к Ñтанку Ð´Ð»Ñ Ð¶Ð¸Ð¼Ð° от груди, который занимают двое парней. Заметив приближение Коннора, они тут же оÑвобождают меÑто – ну хоть какой-то прок от начальÑтвенной должноÑти! ПодÑчитав блины на грифе и прикинув веÑ, Коннор добавлÑет еще по два Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ килограмма Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ Ñтороны и, уÑтроившиÑÑŒ на Ñиденье, откидываетÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, чтобы начать упражнение. Он повторÑет жим от груди день за днем – и ненавидит его больше вÑего, потому что ни одно упражнение не демонÑтрирует разницу в Ñиле двух рук так наглÑдно. Та, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ он был рожден, Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ поднимает веÑ. Ðеожиданно Коннор оÑознает, что его борьба Ñ Ð Ð¾Ð»Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð¼ не закончилаÑÑŒ. – Может, подÑтраховать? – Ñпрашивает парень, ÑтоÑщий где-то позади. Изогнув шею, Коннор оглÑдываетÑÑ Ð¸ видит парнÑ, которого вÑе зовут Старки. – Да, ÑпаÑибо. Он начинает упражнение Ñнова и, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° боль в Ñвоей ÑобÑтвенной руке, броÑать штангу не ÑобираетÑÑ… но поÑле Ñеми жимов Старки приходитÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‡ÑŒ ему вернуть гриф на подÑтавку. – У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñто поÑле «ВеÑелого ДровоÑека»? – Ñпрашивает Старки, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° картинку Ñ Ð°ÐºÑƒÐ»Ð¾Ð¹ на правом плече Коннора. ПриподнÑвшиÑÑŒ, Коннор ÑтараетÑÑ ÑƒÐ½Ñть боль в мышцах. – Да, вмеÑте Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹, – отвечает он, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° татуировку. – Ðа Ñамом деле, – говорит Старки, – Ñ Ð¸ Ñпрашивал про руку. ЕÑли уж у человека, выÑтупающего против разборок, рука Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¾Ñ€ÐºÐ¸, значит, он Ñтого не хотел. ИнтереÑно было бы узнать, как Ñто ÑлучилоÑÑŒ. Коннор начинает ÑмеÑтьÑÑ, потому что вот так, в упор, его никто еще об Ñтом не Ñпрашивал. Однако поговорить об Ñтом оказываетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтно. – Да был там один парень – реально крутой чувак. Как-то раз он пыталÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ, но закончить дело не Ñмог. Ð’ общем, он оказалÑÑ Ð¿Ð¾Ñледним человеком, которого разобрали в «ВеÑелом ДровоÑеке». Я был Ñледующим на очереди, но в Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¥Ð»Ð¾Ð¿ÐºÐ¸ взорвали Лавку. Я потерÑл руку, а когда очнулÑÑ, обнаружил у ÑÐµÐ±Ñ Ñту. Ð’ общем, выбора не было, можешь мне поверить. Ð’Ñ‹Ñлушав иÑторию, Старки молча кивает, никак не Ð²Ñ‹ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñвоего отношениÑ. – Вообще-то Ñто вроде медали, чувак, – говорит он в конце концов. – И ей Ñтоит гордитьÑÑ. Коннор вÑегда ÑтаралÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ñо вÑеми ребÑтами в лагере лично, чтобы им не казалоÑÑŒ, что они – проÑто безликие беглецы, только и ожидающие, когда придут копы и отвезут их на разборку. Так что же ему извеÑтно о Старки? Ðтот парень Ñвно не обделен индивидуальноÑтью и умеет улыбатьÑÑ Ñ‚Ð°Ðº, что и не угадаешь, что у него на уме. У Старки рыжие волниÑтые волоÑÑ‹, крашеные, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ темным корнÑм, отроÑшим почти на дюйм Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как меÑÑц назад он поÑвилÑÑ Ð² лагере. РоÑтом он невыÑок, но крепко Ñбит и не рыхлый. КоренаÑтый – вот подходÑщее Ñлово. Похож на учаÑтника боев без правил. И при Ñтом – такое Ñамообладание, которое будто возвышает его над оÑтальными. ХодÑÑ‚ Ñлухи, что он убил инÑпектора во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ³Ð°, но Ñто только Ñлухи. Коннор помнит день, когда прибыл Старки. Ð’ каждой группе новичков еÑть Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ один человек, Ñчитающий, что взрывать заготовительные Ð»Ð°Ð³ÐµÑ€Ñ â€“ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль. Впрочем, возможно, многие так думают, но большинÑтво новичков Ñлишком подавлены, чтобы кричать об Ñтом Ñразу поÑле приземлениÑ. Те же, у кого хватает на Ñто ÑмелоÑти, ÑтановÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ либо проблемными ребÑтами, либо отличными работниками. Ðо о Старки по Ñей день практичеÑки ничего не извеÑтно. Его назначили на раздачу в Ñтоловую, а по вечерам он показывает желающим фокуÑÑ‹. Коннор вÑпоминает ÑÐµÐ±Ñ Ð² ночь поÑле бегÑтва. Ð’ тот вечер его ÑпрÑтал в грузовике водитель, показавший ему руку Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¾Ñ€ÐºÐ¸, пришитую вмеÑто ÑобÑтвенной, отрезанной по локоть. Она принадлежала парню, который был маÑтером карточных фокуÑов. – Покажи мне как-нибудь пару фокуÑов, Старки, – говорит Коннор вÑлух. Старки, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, Ñлегка удивлен. – Ты вÑех здеÑÑŒ по именам знаешь? – Только тех, кто произвел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ. Давай поменÑемÑÑ, – предлагает Коннор. – Я подÑтрахую тебÑ. Они менÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¼ÐµÑтами, и Старки ÑтараетÑÑ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ жим Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ же веÑом, но ему удаетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñть штангу только дважды. – С Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚. Старки ÑадитÑÑ Ð¸ долго не ÑпуÑкает глаз Ñ ÐšÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ€Ð°. Мало кто может так долго Ñмотреть ему в глаза. Людей пугают шрамы на его лице или ÑÐ»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾ нем легенда. Однако Старки не из таких. – Правда, что ты ÑÐ¿Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ¸Ð´Ñ‹ÑˆÐ°, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ поймать? – Правда, – ÑоглашаетÑÑ ÐšÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ€. – Ðе Ñамый умный поÑтупок. – Зачем ты Ñто Ñделал? Коннор пожимает плечами. – Почему-то в тот момент мне показалоÑÑŒ, что так надо, – ÑтараетÑÑ Ð¾Ñ‚ÑˆÑƒÑ‚Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¾Ð½. Ðо Старки не до шуток. – Я Ñам подкидыш, – объÑÑнÑет он. – Ðто груÑтно. – Ðет, Ñто нормально. Я проÑто хочу, чтобы ты знал: Ñ ÑƒÐ²Ð°Ð¶Ð°ÑŽ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð° то, что ты Ñделал. – СпаÑибо. Ð’ Ñтот момент кто-то зовет Коннора Ñнаружи. Как Ñто поÑтоÑнно ÑлучаетÑÑ Ð½Ð° Кладбище, Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñƒ разыÑкивающего его человека такой, Ñловно ÑлучилоÑÑŒ что-то непередаваемо ужаÑное. – Мне пора. Будь здоров, Старки, – говорит Коннор, уходÑ; он чувÑтвует ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ лучше, чем до Ñпортзала. К Ñожалению, Коннор не видит того, что проиÑходит дальше. Как только за ним закрываетÑÑ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ, Старки Ñнова откидываетÑÑ Ð½Ð° Ñпинку Ñтанка и выжимает тот же Ð²ÐµÑ Ð´Ð²Ð°Ð´Ñ†Ð°Ñ‚ÑŒ раз подрÑд, даже не вÑпотев. Ежедневно поÑле захода Ñолнца Коннор Ñобирает на Ñовещание ребÑÑ‚ из ближнего круга – тех Ñемерых, которых Хайден прозвал ÐпоÑтолами. Прозвище закрепилоÑÑŒ. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñовещание проходит в Ñамолете, где живет Коннор, – в дальнем Ñеверном конце главной улицы Кладбища, – а не в бывшем президентÑком лайнере: Коннору до Ñих пор неприÑтно там находитьÑÑ Ð¿Ð¾Ñле вÑтречи Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñтавителем СопротивлениÑ, похожим на потную Ñвинью. У Коннора не было оÑобого Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑелитьÑÑ Ð² приватной резиденции, да и оÑобую форму одежды – голубой камуфлÑж – придумал не он. И то и другое поÑвилоÑÑŒ у него по Ñовету ТрейÑа, который Ñчитал, что Ñто полезно Ð´Ð»Ñ ÑƒÐºÑ€ÐµÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð¼Ð¸Ð´Ð¶Ð°. – Что Ñто за чертов род войÑк, в котором ноÑÑÑ‚ голубой камуфлÑж? – проворчал Коннор, когда Ð¢Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð¿Ð¾Ñоветовал ему Ñту форму. – Она Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÑантников, взлетающих в небо на джетпаках и атакующих Ñверху, – Ñказал ТрейÑ. – Ðи одной такой атаки в реальноÑти не было, но в теории Ñто очень Ñффективно. Он полагал, что Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð° поможет Коннору выделитьÑÑ Ð² толпе, Ñделает его оÑобенным. У Ðдмирала тоже была оÑÐ¾Ð±Ð°Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð° одежды – его грудь была увешана медалÑми за боевые заÑлуги; Коннору же надлежало Ñоздать ÑобÑтвенный Ñтиль, и Ñтой цели могло поÑлужить что угодно. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ ÐšÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ€ не иÑпытывал большого Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ на Кладбище военные порÑдки, Ðдмирал не оÑтавил ему другого выбора. Поначалу вÑе Ñчитали, что Коннор должен поÑелитьÑÑ Ð² бывшей резиденции Ðдмирала – ÑпиÑанном президентÑком лайнере, но он решил, что Ñто не его Ñтиль. ВмеÑто Ñтого он выбрал маленький Ñимпатичный Ñамолет, принадлежавший раньше какой-то корпорации и ÑтоÑвший на задворках Кладбища, и попроÑил отбукÑировать его в конец главной улицы. Пару раз Коннор Ñлышал, как ребÑта ворчат: «Живет как король, а у оÑтальных кроме койки в общей Ñпальне, ничего нет». «Ðто чаÑть звериной натуры, – говорил на Ñто ТрейÑ. – ЕÑли хочешь, чтобы Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ²Ð°Ð¶Ð°Ð»Ð¸, готовьÑÑ Ðº тому, что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ немного ненавидеть». Ðа Ñто Коннору возразить нечего, но и радоватьÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñƒ положению дел он не обÑзан. ÐпоÑтолы обычно приходÑÑ‚ на ежедневные вÑтречи без опозданиÑ. ЗабравшиÑÑŒ в Ñалон, они Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием раÑÑаживаютÑÑ Ð¿Ð¾ мÑгким замшевым креÑлам – комфортабельный Ñамолет нравитÑÑ Ð¸Ð¼ куда больше, чем Коннору. Ðа вÑтречах приÑутÑтвуют шеÑтеро из Ñемерых. РиÑа, Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑÑ‚ главврача, отказываетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ на ÑÐ¾Ð²ÐµÑ‰Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² Ñамолет Коннора, потому что не может попаÑть в него ÑамоÑтоÑтельно, а Ñтроить Ð¿Ð°Ð½Ð´ÑƒÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ человека – Ñто, по мнению Коннора, вÑе-таки череÑчур. ТрейÑ, который вÑегда приходит первым, возглавлÑет Ñлужбу безопаÑноÑти и иÑполнÑет функции ÑтратегичеÑкого Ñоветника. Хайден – командир «Ком-Бома», Ñамолета ÑвÑзи. Ð’ его задачи входит поддержка компьютерных коммуникаций и радиоÑвÑзи, контакты Ñ Ð¡Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ и Ñлежка за новоÑÑ‚Ñми из внешнего мира – главным образом, за переговорами на полицейÑких чаÑтотах. Кроме того, Хайден завел Ñпециальный канал Ð´Ð»Ñ Ð¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¹ лагерÑ, который транÑлирует Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¸Ð¾ÑÑ‚Ð°Ð½Ñ†Ð¸Ñ Ñ Ð´Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ñтью Ñигнала не более километра. Он называет его «Радио “Свобода Хайденаâ€Â». ЕÑть Ñреди ÐпоÑтолов ÐºÑ€ÑƒÐ¿Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°, которую вÑе зовут БÑм. Она заведует продовольÑтвенными реÑурÑами. ÐаÑтоÑщее Ð¸Ð¼Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ¸ – БÑмби, но вÑÑкий, кто риÑкнет ее так назвать, неизменно оказываетÑÑ Ð² гоÑпитале у РиÑÑ‹. Дрейк, мальчик-ковбой, ноÑит титул замеÑÑ‚Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾ жизнеобеÑпечению. Ðто пышное звание доÑталоÑÑŒ ему за то, что он управлÑет фермой, оÑнованной по замыÑлу Коннора. ÐŸÑ€Ð¾Ð´ÑƒÐºÑ†Ð¸Ñ Ñ„ÐµÑ€Ð¼Ñ‹ не раз ÑпаÑала жителей Кладбища от голода, когда поÑтавки из Ð¡Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ Ñлишком Ñкудными или вовÑе ÑрывалиÑÑŒ. Следующего ÐпоÑтола зовут Джон. Ðтот вечно жующий резинку парень Ñ Ñ‚Ñ€ÑÑущейÑÑ Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ð¹ отвечает за работу ÑиÑтем жизнеобеÑÐ¿ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ утилизацию отходов. ПоÑледнÑÑ Ð¸Ð· ÐпоÑтолов – девушка по имени Ðшли. Она, по ее ÑобÑтвенным Ñловам, очень интереÑуетÑÑ Â«Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñами пÑихологии» и помогает решать «личные проблемы». ПоÑкольку вÑем в лагере пришлоÑÑŒ пережить ÑтреÑÑ, когда выÑÑнилоÑÑŒ, что родители хотÑÑ‚ отдать их на разборку, личные проблемы еÑть у вÑех, так что Ðшли, вероÑтно, Ñамый занÑтой человек из вÑех приÑутÑтвующих. – Так в чем вопроÑ? – Ñпрашивает БÑм. – Рто у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°. – Прежде вÑего, – говорит Коннор, – Ñ Ð²ÑтречалÑÑ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ Ñтим кретином из СопротивлениÑ. ÐÐ°Ñ Ð¶Ð´ÐµÑ‚ примерно то же, что мы имели до Ñих пор. – То еÑть ничего хорошего, – резюмирует Дрейк, раÑÑ‚ÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñлова, как иÑтинный южанин. – Ðто точно. И так понÑтно, что мы уже какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¶Ð¸Ð²ÐµÐ¼ на подножном корме. Теперь Ñто официально. Имей Ñто в виду. – Ркак наÑчет того, что мы не можем ÑнÑть Ñ Ñамолетов? – Ñпрашивает Джон. Дрожь в ноге ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ñобенно заметна – очевидно, он волнуетÑÑ. – ЕÑли не заработаем на Ñто денег продажей запчаÑтей, придетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñвить Ñмекалку и где-нибудь найти. Ðтим обтекаемым Ñвфемизмом Коннор привык маÑкировать воровÑтво, потому что ему было неприÑтно отправлÑть людей в Ð¤ÐµÐ½Ð¸ÐºÑ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ, и он говорил им, чтобы они «нашли где-нибудь» то, что не приÑылают люди из СопротивлениÑ, – например, редкие лекарÑтва или Ñлектроды Ð´Ð»Ñ Ñварочного аппарата. – Мне только что Ñообщили, что в Ñледующий вторник Ñюда прилетит очередной Ñамолет, – говорит Хайден. – Когда разберем его, найдем много полезного. КомпреÑÑоры Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½Ð´Ð¸Ñ†Ð¸Ð¾Ð½ÐµÑ€Ð¾Ð², гидравличеÑкие, как их, забыл? Ð’ общем, вÑÑкие техничеÑкие штуки. – Рв багажном отделении много народа будет? – Ñпрашивает кто-то из ребÑÑ‚. – Конечно, Ñамолет прилетит не без начинки, – отвечает Хайден, – но Ñколько там будет человек, никто точно не знает. – ÐадеюÑÑŒ, хоть не в гробах прилетÑÑ‚, – вздыхает Ðшли. – Ð’Ñ‹ хоть предÑтавлÑете Ñебе, Ñколько ребÑÑ‚ потом мучаютÑÑ ÐºÐ¾ÑˆÐ¼Ð°Ñ€Ð°Ð¼Ð¸ поÑле Ñтих гробов? – Да нет, гробы уже были в прошлом меÑÑце, – уÑмехаетÑÑ Ð¥Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½. – Ðа Ñтот раз в пивных бочках! Коннор берет Ñлово. – Перед нами Ñтоит Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð°, – говорит он. – Мы не можем полагатьÑÑ Ð½Ð° Сопротивление и должны Ñами разработать план по ÑпаÑению на Ñлучай, еÑли полицейÑкие решат пополнить Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¾Ð² за наш Ñчет. – Почему бы нам не уйти отÑюда прÑмо ÑейчаÑ, – Ñпрашивает Ðшли, – и не найти новое меÑто? – Ðе так легко перевезти Ñемь Ñотен ребÑÑ‚. ЕÑли мы проÑто возьмем и пойдем, они поднимут на уши вÑÑŽ полицию Ðризоны. Служба Хайдена проделала огромную работу, и мы знаем, что творитÑÑ Ð² полиции. ПоÑтому мы Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ можем раÑÑчитывать, что узнаем о готовÑщемÑÑ Ñ€ÐµÐ¹Ð´Ðµ заранее. Ðо еÑли мы не разработаем Ñтратегию отÑтуплениÑ, Ð½Ð°Ñ Ð²Ñе равно повÑжут. БÑм Ñердито Ñмотрит на ТрейÑа, который редко выÑказываетÑÑ Ð½Ð° ÑобраниÑÑ…. – Рон что думает? – Я думаю, что ты должна делать то, что говорит тебе Коннор, – отвечает ТрейÑ. – Ты говоришь, как наÑтоÑщий Ñолдафон, – фыркает БÑм. – Солдафон из ВВС, – напоминает ТрейÑ. – Ðе забывай об Ñтом. – Дело в том, – вÑтревает Коннор, не позволÑÑ Ð‘Ñм разразитьÑÑ Ð³Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¾Ð¹ речью по поводу ÑпоÑобноÑтей ТрейÑа, – что нам вÑем Ñледует подумать, как можно мгновенно иÑчезнуть отÑюда в Ñлучае угрозы. ОÑтавшаÑÑÑ Ñ‡Ð°Ñть вÑтречи поÑвÑщена обÑуждению текущих дел. Коннор Ñпрашивает ÑебÑ, как Ðдмирал мог Ñпокойно обÑуждать вопроÑÑ‹, каÑающиеÑÑ ÑÐ½Ð°Ð±Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚ÑƒÐ°Ð»ÐµÑ‚Ð½Ð¾Ð¹ бумагой, когда угроза вÑему лагерю была Ñовершенно очевидна и катаÑтрофа могла разразитьÑÑ Ð² любую минуту. – Дело в раÑпределении обÑзанноÑтей, – не раз говорил ТрейÑ. Именно поÑтому Коннор и Ñозвал Ñто Ñовещание. – Ладно, вÑе Ñвободны, – заÑвлÑет Коннор, – а БÑм и Джона Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÑƒ оÑтатьÑÑ. Ðам еще еÑть о чем поговорить. Затем Коннор проÑит Джона подождать Ñнаружи, пока он побеÑедует Ñ Ð‘Ñм Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ñƒ на глаз. Коннор знает, что должен Ñделать, и Ñто его Ñовершенно не радует. ЕÑть люди, получающие удовольÑтвие от неприÑтных разговоров, но он никогда не принадлежал к их чиÑлу. Ему прекраÑно извеÑтно, что Ñто такое, когда говорÑÑ‚, что от человека мало толку и лучше вÑего ему отправитьÑÑ Ð½Ð° разборку. БÑм Ñтоит, ÑкреÑтив руки на груди, и вÑем Ñвоим видом выражает готовноÑть дать отпор. – Так в чем дело? – РаÑÑкажи мне, как так получилоÑÑŒ, что мÑÑо протухло? БÑм пренебрежительно пожимает плечами. – Да в чем проблема? Ð’ одном из холодильников Ñдох генератор. Его уже починили. – Как долго не было ÑлектричеÑтва? – Почем Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ! – То еÑть ты хочешь Ñказать, что не знаешь, как долго не работал холодильник, и разрешила отправлÑть на кухню продукты, которые в нем хранилиÑÑŒ? – Да откуда мне было знать, что их начнет тошнить? Они Ñами вÑе Ñъели, так что Ñто не Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ð°. Коннор, Ñжав кулаки, воображает бокÑерÑкий мешок. Затем броÑает взглÑд на акулу на правом предплечье, заÑтавлÑет ÑÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ руку и раÑÑлабитьÑÑ. – Сорок Ñ Ð»Ð¸ÑˆÐ½Ð¸Ð¼ ребÑÑ‚ лежат в больнице уже второй день, и Ñлава богу, что не ÑлучилоÑÑŒ чего похуже. – Да понÑтно. Я поÑтараюÑÑŒ больше Ñтого не допуÑкать, – говорит БÑм Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ раздражением, что Коннор Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтавлÑет Ñебе, как она разговаривала таким же тоном Ñ ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñми, родителÑми, полицейÑкими – Ñ Ð»ÑŽÐ±Ñ‹Ð¼Ð¸ начальÑтвенными фигурами, возникавшими в ее жизни. И ему неприÑтно, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ начальÑтвенной фигурой оказалÑÑ Ð¾Ð½ Ñам. – ПроÑти, БÑм, но Ñледующего раза не будет. – Ты хочешь избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·-за одной идиотÑкой ошибки? – Ðикто не ÑобираетÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ð·Ð±Ð°Ð²Ð»ÑтьÑÑ, но отвечать за продовольÑтвие ты больше не будешь. – Отлично. Черт Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, – отвечает БÑм, иÑпепелÑÑ ÐµÐ³Ð¾ долгим, полным ненавиÑти взглÑдом. – Мне Ñто дерьмо не нужно. – СпаÑибо, БÑм, – отзываетÑÑ ÐšÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ€, гадаÑ, какого черта он решил ее поблагодарить, – позови Джона, когда будешь выходить. БÑм, пнув дверь люка, вылетает наружу. ОказавшиÑÑŒ внизу, она поворачиваетÑÑ Ðº Джону, нервно ожидающему Ñвоей очереди у трапа. При виде ее разъÑренной физиономии, Джон начинает трÑÑтиÑÑŒ вÑем телом. – Давай, дуй внутрь, – рычит БÑм. – Он Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ²Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚. Вечером Коннор заÑтает Старки у развлекательного центра. Тот показывает фокуÑÑ‹ группе ребÑÑ‚, ÑтоÑщих под крылом Ñамолета. – Как он Ñто делает? – Ñпрашивает какой-то парень, изумленно наблюдающий за тем, как браÑлеты иÑчезают Ñ Ñ€ÑƒÐº и оказываютÑÑ Ð² карманах у других людей. ПоÑле предÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐšÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ€ подходит к Старки. – Очень здорово. Ðо мне как начальнику интереÑно знать, как ты Ñто делаешь. Старки в ответ только улыбаетÑÑ. – Волшебник никогда не раÑкрывает Ñвоих Ñекретов. Даже начальникам. – ПоÑлушай, – говорит Коннор, Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð¾Ð´Ñ Ðº делу, – Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ потолковать. Я решил провеÑти кое-какие Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ÑоÑтаве ÐпоÑтолов. – ÐадеюÑÑŒ, Ñти Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº лучшему, – отзываетÑÑ Ð¡Ñ‚Ð°Ñ€ÐºÐ¸, хватаÑÑÑŒ за живот. Коннор, не удержавшиÑÑŒ, ÑмеетÑÑ. Старки Ñразу понÑл, о чем речь, и Ñто хорошо. – Я хочу предложить тебе возглавить продовольÑтвенную Ñлужбу. Ты ÑоглаÑен? – Я люблю поеÑть, – отвечает Старки. – И Ñто не пуÑтые Ñлова. – У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² подчинении будет тридцать человек, и еда должна поÑвлÑтьÑÑ Ð½Ð° Ñтолах вовремÑ. Три раза в день. СправишьÑÑ? Помахав рукой, Старки выхватывает из воздуха Ñйцо и передает его Коннору. Тот уже видел Ñтот Ñ„Ð¾ÐºÑƒÑ Ð½ÐµÑколько минут назад, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ оказалÑÑ Ð¾Ñобенно к меÑту. – ПрекраÑно, – говорит Коннор, – теперь бы еще ÑемьÑот Ñиц на завтрак. ПоÑмеиваÑÑÑŒ про ÑебÑ, он уходит, размышлÑÑ, что Старки и впрÑмь ÑпоÑобен доÑтавать вÑе, что нужно, прÑмо из воздуха. КажетÑÑ, впервые в жизни Коннор принÑл решение, в котором не нужно ÑомневатьÑÑ. 8 РиÑа Под вечер пуÑÑ‚Ñ‹Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ñƒ начинает оÑтывать. РиÑа до темноты играет на роÑле под левым крылом бывшего президентÑкого лайнера. Она наигрывает отрывки, которые помнит наизуÑть, и музыку Ñ Ð»Ð¸Ñта из Ñборников нот, тем или иным образом попавших на Кладбище. Впервые увидев Ñтот черный роÑль-миньон марки «Хюндай», РиÑа, помнитÑÑ, раÑÑмеÑлаÑÑŒ от неожиданноÑти. Она и не подозревала, что «Хюндай» делает роÑли, – Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ здеÑÑŒ удивлÑтьÑÑ? ТранÑнациональные корпорации могут делать что угодно, еÑли люди готовы Ñто покупать. Однажды РиÑа Ñлышала, что концерн «МерÑедеÑ-Бенц» доÑтиг немалых уÑпехов в производÑтве иÑкуÑÑтвенных Ñердец, прежде чем принÑтое Соглашение о заготовительных лагерÑÑ… Ñделало разработки в Ñтой облаÑти беÑÑмыÑленными. «ПульÑар Омега» – так называлÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð¾Ñ€, который они разработали. Ррекламный Ñлоган звучал так: «РоÑкошь в Ñердце». Они вложили в разработку огромные деньги – и потерÑли вÑе в тот день, когда поÑвилиÑÑŒ разборки. ИÑкуÑÑтвенные Ñердца отправилиÑÑŒ в небытие вÑлед за пейджерами и CD-диÑками. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð Ð¸Ñа играет мощную, но в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÑ‚Ð¾Ð½Ñ‡ÐµÐ½Ð½ÑƒÑŽ Ñонату Шопена. Музыка ÑтелетÑÑ Ð¿Ð¾ земле, как туман, отдаваÑÑÑŒ гулким Ñхо внутри пуÑтых фюзелÑжей, Ñлужащих приÑтанищем беглецам. РиÑа знает, что музыка уÑпокаивает. Даже те, кто клÑнетÑÑ, что ненавидит клаÑÑичеÑкую музыку, порой приходили ÑпроÑить, почему она не играет, еÑли она решала Ñделать перерыв. ПоÑтому она играет Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸Ð½Ð¾Ð³Ð´Ð° ей приходит в голову, что прежде вÑего она играет Ð´Ð»Ñ ÑебÑ. Иногда ребÑта ÑобираютÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ и ÑадÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо на землю. Иногда, как ÑегоднÑ, Ñ€Ñдом никого нет. Ð ÑлучаетÑÑ, только Коннор приходит ее поÑлушать. Тогда он Ñидит Ñ€Ñдом Ñ Ð¾Ñ‚Ñтраненным видом, как Ñто чаÑто Ñ Ð½Ð¸Ð¼ бывает, Ñловно боÑÑÑŒ нарушить ее личное проÑтранÑтво, заполненное музыкой. Ей нравитÑÑ, когда он приходит ее Ñлушать, но Ñто бывает нечаÑто. «Ему приходитÑÑ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ в голове Ñлишком много, – Ñказал как-то Хайден, пришедший извинитьÑÑ Ð·Ð° Коннора, – он Ñебе не принадлежит». И Ñ ÑƒÑ…Ð¼Ñ‹Ð»ÐºÐ¾Ð¹ добавил: «Принадлежит по крайней мере двоим». Хайден никогда не упуÑкает ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÑƒÑ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ наÑчет руки, доÑтавшейÑÑ ÐšÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ€Ñƒ поÑле взрыва. РиÑу Ñто раздражает, потому что она Ñчитает, что еÑть вещи, над которыми шутить нельзÑ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ потому, что иногда она замечает, что Коннор Ñмотрит на руку Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð½Ñтным выражением, от которого ей ÑтановитÑÑ Ñтрашно. Как будто ÑобираетÑÑ Ð²Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚ÑŒ топор и отрубить ее при вÑех. Ðо, кроме руки, у него еще и глаз чужой, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ идеально похожий на его ÑобÑтвенный. Чей Ñто глаз, никто не знает. По крайней мере, он не имеет над ним никакой влаÑти, в отличие от руки. С рукой Роланда вÑе иначе. Она, как Ñ‚ÑÐ¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð´Ð»Ð°Ð½ÑŒ Ñудьбы, крепко держит Коннора за горло. – БоишьÑÑ, что Ñта штука может взÑть и укуÑить тебÑ? – ÑпроÑила она однажды, когда Коннор, по обыкновению, разглÑдывал татуировку Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ акулы. Коннор тогда вздрогнул и даже Ñлегка покраÑнел, как будто она заÑтала его за каким-то неприличным занÑтием. Потом взÑл ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки. – Ðе-а. ПроÑто пыталÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñтавить Ñебе, когда и почему Роланд мог Ñделать Ñебе Ñту глупую татуировку. Может, еÑли когда-нибудь вÑтречу человека, которому доÑталиÑÑŒ клетки мозга, хранÑщие информацию об Ñтом, узнаю, – Ñказал Коннор и, развернувшиÑÑŒ, ушел. ЕÑли бы не ежедневные ÑеанÑÑ‹ маÑÑажа, РиÑа решила бы, что Коннор ее ÑовÑем забыл. Ðо даже когда он приходит, чтобы Ñделать ей маÑÑаж, вÑе теперь не так, как раньше. КажетÑÑ, он проÑто заÑтавлÑет ÑÐµÐ±Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ Ñто. Как будто единÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ð° его ежедневных визитов – обещание, которое он дал Ñамому Ñебе, а не подлинное желание побыть Ñ Ð½ÐµÑŽ. УглубившиÑÑŒ в мыÑли о Конноре, она ÑбиваетÑÑ Ð¸ пропуÑкает аккорд – в том же Ñамом проклÑтом меÑте, в котором ошиблаÑÑŒ в день ÑудьбоноÑного ÑлушаниÑ, приведшего ее в заготовительный лагерь. РиÑа рычит от злоÑти и убирает пальцы Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñˆ. Затем вздыхает и продолжает играть – и звуки музыки передают ее чувÑтва так же ÑÑно, как еÑли бы она пожаловалаÑÑŒ вÑлух вÑему лагерю по радио «Свобода Хайдена». Больше вÑего ей не нравитÑÑ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовать, что ей не вÑе равно. РиÑа вÑегда умела позаботитьÑÑ Ð¾ Ñебе, как в физичеÑком, так и в Ñмоциональном плане. Когда она жила в гоÑударÑтвенном интернате, перед ней, как и перед вÑеми оÑтальными, ÑтоÑл выбор – либо ÑпрÑтать чувÑтва под многоÑлойной невидимой броней, либо дать Ñожрать ÑÐµÐ±Ñ Ð¶Ð¸Ð²ÑŒÐµÐ¼. Когда же она разучилаÑÑŒ контролировать Ñмоции? Может быть, когда ее заÑтавлÑли играть на крыше, пока внизу по дорожке шел в Лавку МÑÑника очередной неÑчаÑтный? Рможет, когда она решила, что предпочтет инвалидное креÑло и неизлечимую травму возможноÑти переÑадки Ñпинного мозга, принадлежавшего здоровому, но не избежавшему разборки ребенку? Или еще раньше, когда она понÑла, что, наперекор вÑем доводам разума и здравому ÑмыÑлу, влюблÑетÑÑ Ð² Коннора ЛÑÑÑитера? РиÑа доигрывает Ñонату, потому что, как бы она ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð¸ чувÑтвовала, прерватьÑÑ, не окончив произведение, она не может. Закрыв крышку роÑлÑ, она Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ проворачивает колеÑа креÑла, ÑтоÑщие на Ñухой, раÑтреÑкавшейÑÑ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ðµ, и направлÑетÑÑ Ðº единÑтвенному во вÑем лагере чаÑтному Ñамолету. 9 Коннор Коннор дремлет в креÑле. Оно Ñлишком удобное, чтобы не клонило в Ñон, но не наÑтолько, чтобы можно было уÑнуть крепко. ПроÑыпаетÑÑ Ð¾Ð½ от того, что о борт Ñамолета Ñ Ð³Ð»ÑƒÑ…Ð¸Ð¼ звуком ударÑетÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то предмет. Через некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñледует другой удар, но еще до того Коннор уÑпевает Ñообразить, что звуки доноÑÑÑ‚ÑÑ Ð¾Ñ‚ÐºÑƒÐ´Ð°-то Ñлева. Третий удар, и он понимает, что в Ñамолет кто-то что-то кидает. Попытка выглÑнуть из иллюминатора ничего не дает, потому что тьма за окном превратила Ñтекло в зеркало. Еще удар. Коннор прижимаетÑÑ Ð½Ð¾Ñом к Ñтеклу и ÑилитÑÑ Ñ€Ð°ÑÑмотреть хоть что-нибудь, приÑтавив ладони к виÑкам и Ð·Ð°Ð³Ð¾Ñ€Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð° от Ñвета в Ñалоне. Глаза понемногу привыкают к темноте, и, наконец, он различает какую-то Ñложную конÑтрукцию из полированных металличеÑких труб, отражающих голубоватый лунный Ñвет. Инвалидное креÑло, вот что Ñто такое. РиÑа, поднÑв очередной камень, броÑает его в Ñамолет. Камень ударÑетÑÑ Ð¾ фюзелÑж где-то под иллюминатором. – Какого черта? Коннор открывает люк, надеÑÑÑŒ прекратить атаку. – Что Ñто такое? Что ÑлучилоÑÑŒ? – Да ничего, – отвечает РиÑа. – ПроÑто хотела привлечь твое внимание. Коннор, не понимаÑ, что на нее нашло, Ñмущенно покашливает. – Рчто, другого ÑпоÑоба нет? – Ð’ поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½ÐµÑ‚. ПрокатившиÑÑŒ неÑколько раз взад-вперед, РиÑа давит попавший под колеÑо ком земли, из-за которого креÑло Ñтоит криво. – Внутрь не приглашаешь? – Приглашаю. Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñегда приглашаю. – Тогда, может, Ñтоило поÑтроить пандуÑ. ПонимаÑ, что очень Ñкоро пожалеет о Ñвоих Ñловах, Коннор вÑе-таки произноÑит их: – Рможет, Ñтоит разрешить кое-кому занеÑти Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÑŒ на руках. РиÑа подкатываетÑÑ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ к трапу, но не наÑтолько, чтобы оказатьÑÑ ÑовÑем Ñ€Ñдом. ДиÑтанциÑ, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑохранÑетÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ ними, придает Ñитуации оттенок болезненной неловкоÑти. – Я же не дура. Я вижу, что проиÑходит. Как бы ни хотелоÑÑŒ РиÑе немедленно обÑудить волнующие ее личные дела, Коннор не в том наÑтроении. Уволив БÑм и Джона, он желает только одного: чтобы Ñтот день закончилÑÑ, и можно было наконец уÑнуть беÑпробудным Ñном уÑталого человека, который не видит Ñнов. ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð±Ñ‹ чертовщина ни ожидала его утром. – Я тебе раÑÑкажу, что проиÑходит, – говорит он, не ÑовÑем Ñовладав Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. – Я пытаюÑÑŒ Ñделать так, чтобы вÑе мы оÑталиÑÑŒ живы. – Да, и ты на Ñто тратишь череÑчур много времени. Даже когда ты не занÑÑ‚, ты вÑе равно занÑÑ‚. И когда у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑÑ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñо мной, ты только ругаешь Сопротивление или раÑÑказываешь о том, как тебе трудно и ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð½Ð° твоих плечах лежит ответÑтвенноÑть. – Бога ради, РиÑа, ты же не из тех хрупких девочек, которые жить не могут без Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð½ÐµÐ¹! Ð’ Ñтот момент Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ´ÑˆÐ°Ñ Ð¸Ð·-за облаков луна оÑвещает лицо РиÑÑ‹. Ðа щеках блеÑÑ‚ÑÑ‚ Ñлезы. – Одно дело – нуждатьÑÑ Ð²Ð¾ внимании, а другое – когда Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾ избегают. Коннор хочет что-то Ñказать, но так и не находит Ñлов. Он мог бы напомнить РиÑе, что они каждый день вÑтречаютÑÑ Ð²Ð¾ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑеанÑа маÑÑажа, но она уже Ñказала, что, даже когда он Ñ€Ñдом, мыÑленно он не Ñ Ð½ÐµÐ¹. – Ðто из-за инвалидного креÑла, да? – Ðет! – возражает Коннор. – При чем здеÑÑŒ креÑло? – Значит, ты признаешь, что еÑть какаÑ-то причина. – Я Ñтого не говорил. – Тогда в чем дело? Коннор ÑпуÑкаетÑÑ Ð½Ð¸Ð¶Ðµ, преодолев три Ñтупеньки, отделÑющие его от земли, к которой прикована РиÑа. ОпуÑтившиÑÑŒ на колени Ñ€Ñдом Ñ ÐºÑ€ÐµÑлом, он ÑтараетÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð»Ñнуть ей в глаза, но Ð½Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ½ÑŒ Ñкрывает их. – РиÑа, ты мне небезразлична. Я отношуÑÑŒ к тебе так же, как раньше. И ты Ñто знаешь. – Ðебезразлична? – Ладно, хорошо, Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ тебÑ, – Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ произноÑит Коннор. ЕÑли бы он лгал, не Ñмог бы выговорить Ñти Ñлова, и только оÑознание того, что он говорит правду, помогает ему. Он дейÑтвительно любит ее, любит вÑей душой – дело не в Ñтом. И не в инвалидном креÑле, и уж подавно – не в том, что ему приходитÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ изо Ð´Ð½Ñ Ð² день как начальнику Кладбища. – Влюбленные мальчики так ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ ведут. – Возможно, вÑе дело в том, что Ñ Ð½Ðµ мальчик, – отвечает Коннор. – И уже довольно давно. Ðекоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð Ð¸Ñа обдумывает его Ñлова. – Хорошо, – тихо говорит она, – покажи мне, что ты чувÑтвуешь как мужчина. И заÑтавь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ‚ÑŒ тебе. Брошенный вызов повиÑает в воздухе. Ðа мгновение Коннор предÑтавлÑет Ñебе, как он Ñ Ð Ð¸Ñой на руках поднимаетÑÑ Ð¿Ð¾ трапу и, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· Ñалон, кладет ее на поÑтель в Ñвоей комнате, а потом делает Ñ Ð½ÐµÐ¹ то, что делают Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸ вÑе мужчины. Ðо РиÑа не ÑоглаÑитÑÑ Ð½Ð° роль поÑлушной девочки. Ðи при каких обÑтоÑтельÑтвах. Ðикогда. Как ему кажетÑÑ, в том, что проиÑходит между ними ÑейчаÑ, еÑть Ð´Ð¾Ð»Ñ Ð¸ ее вины. Возможно, ей Ñтоит признать, что Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñтена, Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÑˆÐ°Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ ними, – и ее рук дело. Ðе знаÑ, как еще доказать Ñвои чувÑтва, он протÑгивает руку – Ñвою, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ он был рожден, – и отбраÑывает волоÑÑ‹ Ñо лба РиÑÑ‹. Затем, наклонившиÑÑŒ, горÑчо и отчаÑнно целует ее в губы, вложив в Ñтот единÑтвенный поцелуй вÑÑŽ Ñ‚ÑжеÑть их непроÑтых отношений. Ðтого должно быть доÑтаточно, чтобы выÑказать вÑе, что он не может облечь в Ñлова… но, отÑтранившиÑÑŒ, Коннор чувÑтвует, что его щеки Ñтали мокрыми от Ñлез – ее Ñлез. – ЕÑли бы ты хотел, чтобы Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, ты бы поÑтроил здеÑÑŒ пандуÑ, – говорит РиÑа. ВернувшиÑÑŒ в Ñалон Ñамолета, Коннор, не Ð·Ð°Ð¶Ð¸Ð³Ð°Ñ Ñвета, ложитÑÑ Ð½Ð° поÑтель и принимаетÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð»Ñдывать бледные пÑтна Ñвета от звезд на полу. Он зол. Ðе на РиÑу, потому что она права. Ðичего не Ñтоило поÑтроить Ñ€Ñдом Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð¿Ð¾Ð¼ пандуÑ. Ðа Ñто ушло бы от Ñилы полднÑ. Ðо что произшло бы, еÑли бы он Ñто Ñделал? Что произошло бы, еÑли бы РиÑа Ñтала его женщиной во вÑех ÑмыÑлах Ñтого Ñлова, а у акулы, вытатуированной на руке, дейÑтвительно оказалаÑÑŒ бы ÑпоÑобноÑть принимать ÑобÑтвенные решениÑ? Роланд уже напал на нее однажды: он хотел Ñилой овладеть РиÑой, и она, наверное, Ñмотрела на Ñту чертову акулу, когда он Ñто делал. Она говорит, что Ñто ее не беÑпокоит. Рвот Коннора Ñта мыÑль тревожит так, что он не может уÑнуть, и Ñто уже не в первый раз. Что было бы, еÑли бы они оказалиÑÑŒ наедине, еÑли бы наÑтупил тот Ñамый момент ÑтраÑти, о котором они оба мечтают, и он бы потерÑл контроль над Ñобой? Что, еÑли бы Ñта рука Ñ Ð°ÐºÑƒÐ»Ð¾Ð¹ Ñхватила ее и Ñжала Ñлишком Ñильно – еÑли бы он ударил ее, и продолжал бить, и не Ñмог бы оÑтановитьÑÑ? И как бы он Ñмог быть Ñ Ð½ÐµÐ¹, еÑли он не может избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ мыÑли о том, какие ужаÑные вещи делала Ñта рука? И о том, что она еще может натворить? «Лучше до Ñтого не доводить. Лучше даже и не пытатьÑÑ. ПоÑтому Ñ Ð¸ не поÑтроил пандуÑ, и не захожу в Ñамолет, в котором она живет. ПоÑтому Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑŽ ей маÑÑаж на улице: там безопаÑно. И поÑтому РиÑа уехала в Ñлезах, а Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ð» ей уехать. И пуÑть она думает, что хочет. Что бы ни пришло ей в голову, Ñто вÑе равно лучше, чем знать, что Ñ Ð½Ð°Ñтолько Ñлаб, что боюÑÑŒ ÑобÑтвенной руки. ПоÑтому, оÑтавшиÑÑŒ наедине Ñ Ñобой в темном Ñалоне, Ñ Ð² ÑроÑти Ñнова и Ñнова бью кулаком по Ñтене, Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð² кровь коÑÑ‚Ñшки пальцев и ÑÐ´Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñ Ð½Ð¸Ñ… кожу. Потому что даже Ñама мыÑль о том, что Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ причинить тебе боль, неÑтерпима Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñтолько, что по Ñравнению Ñ Ð½ÐµÐ¹ боль от Ñодранной кожи – ничто». 10 Старки День за днем Старки готовит Ñвой лучший фокуÑ, а те, кто разбираетÑÑ Ð² иÑкуÑÑтве иллюзиониÑтов, знают, что оно требует уйму труда, Ñ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ‚ÑŒ. Прошел меÑÑц Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как Старки поÑвилÑÑ Ð½Ð° Кладбище, и вÑе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½ продолжал лелеÑть Ñвои амбиции. И он Ñделал вÑе возможное, чтобы Коннор ни о чем не догадалÑÑ. Ðтот меÑÑц Старки потратил на изучение лагерных клик, групп ребÑÑ‚, объединенных дружбой, и влаÑтной вертикали Кладбища. За Ñто времÑ, иÑкуÑно пользуÑÑÑŒ Ñвоей ÑпоÑобноÑтью Ñтроить планы и претворÑть их в жизнь, он Ñмог внедритьÑÑ Ð² ближний круг Коннора. При Ñтом Коннор ничего не заподозрил и не имеет о планах Старки ни малейшего предÑтавлениÑ. Теперь он занимает важный поÑÑ‚, и Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñто вÑего лишь поÑÑ‚ заведующего пищевыми реÑурÑами, его положение позволÑет ежедневно контактировать Ñ ÑотнÑми ребÑÑ‚, не Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ Ðº Ñебе ненужного вниманиÑ. ПользуÑÑÑŒ данной ему влаÑтью и доÑтупом к важной информации, Старки теперь может делать то, что раньше неизбежно вызвало бы у Коннора подозрение, но теперь воÑпринимаетÑÑ ÐºÐ°Ðº нормальное поведение одного из ÐпоÑтолов. Однажды поÑле обеда Старки Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ видом зашел в «Ком-Бом», которым заведует Хайден, – военный Ñамолет, Ñлужащий на Кладбище компьютерным центром ÑвÑзи. УÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð² нем радиоÑÑ‚Ð°Ð½Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°-то предназначалаÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы ловить и раÑшифровывать Ñигналы на чаÑтотах врага. По ÑущеÑтву, ее и иÑпользуют Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ же целью, вот только роль врага иÑполнÑет ÐÐ°Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑÐ¿ÐµÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ делам неÑовершеннолетних. Тут работают неÑколько ребÑÑ‚, отобранных Хайденом по принципу Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑŒÑŽÑ‚ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ñ… технологий. – Я не такой уж технарь, каким Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°ÑтавлÑÑŽÑ‚ быть, – объÑÑнÑет Хайден Старки, – проÑто у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть одна черта – Ñ ÑƒÐ¼ÐµÑŽ получать поощрение за чужую работу. Думаю, Ñто у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ отца: он работает в большой корпорации и в ÑовершенÑтве оÑвоил хождение по головам, взбираÑÑÑŒ по ÑтупенÑм карьерной леÑтницы. Сказав Ñто, Хайден изучающе Ñмотрит на Старки. Тот в ответ продолжает невозмутимо улыбатьÑÑ. – Что-то не так? – наконец Ñпрашивает он. – Да нет, – говорит Хайден, – проÑто подумал, не ÑобираешьÑÑ Ð»Ð¸ ты подкопать под Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ занÑть мое меÑто. Ðе то чтобы Ñ Ð·Ð° него очень держалÑÑ. Я бы даже Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием порулил какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´ÑƒÐºÑ‚Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ запаÑами, еÑли бы Ñто помогло мне понÑть, что у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° уме. – Да мне проÑто интереÑно знать, как здеÑÑŒ вÑе работает. – Ð, понÑтно, – отвечает Хайден, – ты один из Ñтих. Он не объÑÑнÑет Старки, кого имеет в виду, но Ñто на данный момент не так уж и важно, раз Хайден готов раÑÑказывать ему то, что он хочет знать. – КÑтати, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ работают ребÑта вÑех национальноÑтей, – Ñообщает Хайден Ñ Ð½ÐµÑкрываемой гордоÑтью. – ТÑд – Ñпонец, Ð¥Ñйли – афроамериканка, Дживан – индиец, а ÐÑми – наполовину иÑпанка. Думаю, что ее Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð° вообще никакой национальноÑти не имеет, потому что она Ñлишком умна, чтобы быть человеком. ÐÑми на мгновение вÑпыхивает от похвалы, затем, вновь повернувшиÑÑŒ к монитору, продолжает работу по взлому закодированных линий ÑвÑзи. – Еще у Ð½Ð°Ñ ÐµÑть Ðазим, муÑульманин. Он работает Ñ Ð›Ð¸Ñбет, а она – еврейка. И знаешь что? Они влюблены друг в друга. – Ущипните менÑ, – говорит Ðазим, и ÑидÑÑ‰Ð°Ñ Ñ€Ñдом Лизбет легонько тычет его кулаком под ребра, чтобы дать понÑть, что Ñто правда. Хайден показывает на Ñ€Ñды мониторов. – Вот программа мониторинга ÑвÑзи. Она находит ключевые Ñлова в любых ноÑителÑÑ… информации, от Ñлектронной почты до телефонных разговоров. ЕÑли копы затеют какую-то Ñерьезную операцию, мы будем предупреждены. Ðту ÑиÑтему изобрели на заре борьбы Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ñ€Ð¾Ñ€Ð¸Ð·Ð¼Ð¾Ð¼, но разве Ñто не здорово, что мы поÑтавили ее Ñебе на Ñлужбу? – И что мы будем делать, еÑли ÑиÑтема выдаÑÑ‚ предупреждение об опаÑноÑти? – Черт Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÑ€Ð¸, еÑли Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, – отвечает Хайден. – Ðтим занимаетÑÑ ÐšÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ€. Ðа другой конÑоли Хайден Ñоздает плейлиÑты и запиÑывает интервью Ð´Ð»Ñ Ñвоего радио «Свобода Хайдена». – Ты ведь, наверно, и Ñам знаешь, что Ñтот Ñигнал передаетÑÑ Ð½Ð° раÑÑтоÑнии человечеÑкого крика, – Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ замечает Старки. – Ðто было бы Ñлишком далеко, – возражает Хайден. – ЕÑли бы Ñто было так, копы перехватили бы волну. – Так еÑли никто не может Ñлушать, зачем оно вообще нужно? – Прежде вÑего, твое заключение, что его никто не Ñлушает, ошибочно, – Ñнова возражает Хайден. – Я утверждаю, что в любое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð½Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¸Ð¾Ñтанцию Ñлушают пÑть или шеÑть человек. – Да, – подтверждает ТÑд, – так и еÑть. – Во-вторых, Ñ Ð½Ð° нем тренируюÑÑŒ, – продолжает Хайден. – Хочу Ñделать карьеру на радио, когда мне, наконец, иÑполнитÑÑ Ñемнадцать и Ñ Ñмогу убратьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñюда. – То еÑть ты не оÑтанешьÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ‚ÑŒ Коннору, так? – ÐœÐ¾Ñ Ð»Ð¾ÑльноÑть имеет Ñрок годноÑти – короткий, как у непаÑтеризованного молока, – поÑÑнÑет Хайден. – Пока Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð² пулю за него получить, и он Ñто знает. Ðо Ñто будет продолжатьÑÑ Ñ€Ð¾Ð²Ð½Ð¾ до того момента, как мне иÑполнитÑÑ Ñемнадцать лет. Слова Хайдена очень похожи на правду, но тут в разговор вмешиваетÑÑ ÐÑми. – Мне казалоÑÑŒ, тебе уже иÑполнилоÑÑŒ Ñемнадцать, – замечает она. Хайден недовольно пожимает плечами: – ПоÑледний год Ñ Ð½Ðµ Ñчитаю. Ð Ñдом Ñ Ð”Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¾Ð¼ лежит раÑпечатанный ÑпиÑок Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð°Ð¼Ð¸, адреÑами и датами. Старки берет его в руки. – Что Ñто такое? – Ðаш Ñтарина Ð”Ð¶Ð¸Ð²Ñ Ñобирает данные о ребÑтах, которых родители ÑобираютÑÑ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ на разборку. Мы можем отÑлеживать информацию от Ñтого меÑта и до Ñамого ФеникÑа. – И потом Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех Ñтих ребÑÑ‚ вы организуете ÑпаÑательные операции? – Ðе Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех, – говорит Хайден. – ПриходитÑÑ Ð²Ñ‹Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ. Ð’Ñех не ÑпаÑти, но мы делаем вÑе, что можем. – Видишь, – добавлÑет он, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹ на подчеркнутые имена, – вот Ñтих мы хотим ÑпаÑти. Ð§Ð¸Ñ‚Ð°Ñ ÑпиÑок, Старки начинает злитьÑÑ: Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ каждому приведена подробнаÑ, Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ð´Ð°Ñ‚Ñƒ Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ â€“ Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÑ…, у кого она еÑть. И ни одна Ñ„Ð°Ð¼Ð¸Ð»Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ· даты не подчеркнута. – Значит, вы Ñ ÐšÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ не любите ÑпаÑать подкидышей? – Ñпрашивает он Хайдена, даже не пытаÑÑÑŒ Ñкрыть холод в голоÑе. Ðа лице Хайдена поÑвлÑетÑÑ Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ неподдельного замешательÑтва. Он берет в руки ÑпиÑок и вчитываетÑÑ Ð² него. – Гм-м-м, – Ñ‚Ñнет он, – Ñ Ñтого не замечал. Ð’ общем, по Ñтому признаку никого не отÑеивают. Мы выбираем ребÑÑ‚, живущих в пригородах, где по ночам темно и безлюдно. Так у Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ шанÑов оÑтатьÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¼ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸. И предпочитаем Ñемьи, в которых других детей нет. Понимаешь, Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¸ ÑеÑтры вÑе равно молчать не будут, Ñколько им ни угрожай. Рлюди, оÑтавлÑющие подкидышей, наверное, выбирают тех, у кого уже дети еÑть. Трудно, наверное, найти Ñемью, в которой подкидыш – единÑтвенный ребенок. – Да уж, – говорит Старки, – но мне вÑе равно кажетÑÑ, что критерии отбора нужно изменить. Хайден пожимает плечами, как будто не придает Ñтому вопроÑу оÑобого значениÑ, и Ñто злит Старки еще больше. – Ты бы поговорил об Ñтом Ñ ÐšÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼, – предлагает Хайден, прежде чем продолжить ÑкÑкурÑию по коммуникационному центру, но Старки, похоже, Ñта тема уже не интереÑна. * * * ПоÑле визита в «Ком-Бом» МÑйÑона Старки поÑещает Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ¿Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ. Он решает найти вÑех подкидышей на Кладбище. Ðто непроÑÑ‚Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð°: большинÑтво ребÑÑ‚ хранÑÑ‚ Ñвое ÑиротÑтво в Ñекрете, как позорную тайну. Зато Старки из того, что его нашли на Ñтупеньке крыльца, Ñекрета не делает, и вÑкоре такие же подкидыши, как он, начинают Ñ‚ÑнутьÑÑ Ðº нему, раÑпознав в нем Ñвоего лидера. Ð’Ñ‹ÑÑнÑетÑÑ, что не менее четверти наÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐšÐ»Ð°Ð´Ð±Ð¸Ñ‰Ð° – в прошлом подброшенные дети. Старки ни Ñ ÐºÐµÐ¼ Ñтой информацией не делитÑÑ. Девушка по имени БÑм, поначалу Ð²Ð¾Ð·Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ ÐµÐ³Ð¾ за то, что он занÑл ее меÑто в компании ÐпоÑтолов, вÑкоре проникаетÑÑ Ðº нему раÑположением, потому что она – тоже подкидыш. – ЕÑли хочешь отомÑтить Коннору, – говорит ей Старки, – проÑви терпение. Ð’Ñе будет. БÑм неохотно, но верит ему. Однажды он находит Коннора днем во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹. Тот руководит бригадой, Ñнимающей Ñ Ñамолета двигатель. – Ðа него уже еÑть покупатель, или его проÑто выÑтавÑÑ‚ на продажу? – вежливо Ñпрашивает Старки. – Ðа него еÑть Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¸Ð· фронт-офиÑа. Больше Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не знаю. – ЗдеÑÑŒ напиÑано «РоллÑ-РойÑ». Я думал, они только машины делают. – Ðет. Старки продолжает болтать о пуÑÑ‚Ñках до тех пор, пока не убеждаетÑÑ, что вывел Коннора из равновеÑиÑ, вынудив одновременно наблюдать за работой и отвечать на вопроÑÑ‹. И тогда он решает зайти Ñ ÐºÐ¾Ð·Ñ‹Ñ€Ñ, который хранил в рукаве. – Слушай, Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ подумал… – говорит он. – Я подкидыш, еÑли ты помнишь? Ð’ Ñтом нет ничего оÑобенного, но Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð», что мог бы уделить немного времени общению Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ ребÑтами, такими же, как Ñ. Мы могли бы ÑобиратьÑÑ Ð² развлекательном центре. Чтобы они понимали, что их больше не будут подвергать диÑкриминации. – Да-да, конечно, – отвечает Коннор, Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ видом глÑÐ´Ñ Ð½Ð° двигатель и радуÑÑÑŒ Ñлучаю закончить разговор. До него не доходит, на что именно он только что ÑоглаÑилÑÑ. Ð”Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° Старки Ñобирает небольшую группу подкидышей и объÑвлÑет, что вÑтречи будут проходить ежедневно, Ñ Ñеми до воÑьми вечера. Пока Коннор и ÐпоÑтолы занимаютÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ делами, на Кладбище поÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑовые различиÑ. Клуб Подкидышей – единÑтвенное клаÑÑовое меньшинÑтво, имеющее право на ÑÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ клубному принципу. Ð’Ñтречи в центре развлечений ÑтановÑÑ‚ÑÑ Ñ€ÐµÐ³ÑƒÐ»Ñрными. Подкидышам они дают возможноÑть почувÑтвовать ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð¸Ð»ÐµÐ³Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ членами общеÑтва, чего раньше они были лишены, и Старки хочет, чтобы они на Ñто подÑели. Они должны привыкнуть, что они – оÑобенные. Тогда они будут ожидать к Ñебе оÑобого отношениÑ, и он, Старки, его им обеÑпечит. ПоÑкольку в лагере он занимает должноÑть заведующего продовольÑтвенными реÑурÑами, ребÑта из клуба поÑтепенно вытеÑнÑÑŽÑ‚ других Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ†Ð¸Ð¹ поваров и раздающих. Теперь, когда на раздачу подходит кто-нибудь из членов клуба, официант, подмигнув, накладывает ему порцию побольше. Из ÐпоÑтолов в курÑе проиÑходÑщего только Ðшли, в обÑзанноÑти которой входит отÑлеживать Ñоциальную активноÑть в лагере, да мерзкий тип по имени Ральф Шерман, Ñменивший Джона на позиции главного аÑÑенизатора. Ральфа путем подкупа удалоÑÑŒ убедить Ñмотреть на проиÑходÑщее Ñквозь пальцы. Что каÑаетÑÑ Ðшли, то Старки и ее удаетÑÑ Ð²Ð·Ñть под контроль. – Что, еÑли оÑобое положение подкидышей вызовет неприÑзнь к ним Ñо Ñтороны оÑтальных ребÑÑ‚? – однажды за ужином Ñпрашивает Ðшли у Старки, наблюдающего за раздачей. – Ðу, – отвечает ей Старки, Ñоблазнительно улыбаÑÑÑŒ, – оÑтальные ребÑта могут поцеловать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² зад. УÑлышав Ñто, Ðшли Ñлегка краÑнеет. – ПоÑтарайÑÑ Ñделать так, чтобы об Ñтом как можно меньше говорили, ладно? – проÑит она. – Ðто Ñ ÑƒÐ¼ÐµÑŽ делать лучше вÑего, – отвечает Старки Ñо вÑем возможным шармом. ÐÐ°ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ðшли порцию Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²ÐºÐ¾Ð¹, он одновременно обдумывает, как бы получше и понезаметнее приÑпоÑобить девушку к Ñвоим планам. – Ты непроÑтой парень, как Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ñжу, – замечает Ðшли. – Хотела бы Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ, что у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° уме. – Взаимно, – отвечает ей Старки. Ðа каждом очередном Ñобрании Клуба Подкидышей в центре развлечений Старки за игрой в пинг-понг и пул Ñтарательно раздувает в ребÑтах иÑкру недовольÑтва. ЕÑтеÑтвенно, он никого не призывает к бунту. Старки дейÑтвует гораздо тоньше – путем невинных намеков он направлÑет мыÑли ребÑÑ‚ в определенное руÑло. «Я думаю, Коннор Ñделал немало Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾, в общем-то, неумного парнÑ», – говорит он им как бы Ñлучайно. Или: «Мне очень нравитÑÑ ÐšÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ€. Он, конечно, не лидер, но разве он не клаÑÑный парень?» Открыто Старки никогда не выказывает неприÑзни к Коннору: Ñто было бы непродуктивно. Дело не в том, чтобы Ñовершить переворот; гораздо вернее поÑтепенно подточить оÑнову, на которой зиждетÑÑ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÑ‚ Коннора. Старки никогда не упоминает о том, что он мог бы занÑть его меÑто. Подкидыши и Ñами рано или поздно придут к Ñтому выводу – Ñами, без его подÑказки. Он знает, что так и будет, потому что любой подкидыш мечтает жить в мире, где его не будут Ñчитать ÑущеÑтвом низшей категории. ПоÑтому Старки ÑтановитÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… больше, чем лидером движениÑ. Он превращаетÑÑ Ð² надежду детей, не знавших Ñвоих родителей. ЧаÑть Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÑ Ð—ÐµÑ€ÐºÐ°Ð»Ð° души Подборка из Интернета, октÑбрь 2011 года: «Цены на почки и другие донорÑкие органы на мировом черном рынке можно отÑледить по результатам Ñделок, Ñтавшим доÑтоÑнием публики. Органы оцениваютÑÑ Ð² американÑких долларах. Сумма, Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð°Ð²Ñ†Ð¾Ð¼ органов, ÑущеÑтвенно отличаетÑÑ Ð¾Ñ‚ цены, которую платит покупатель. СреднÑÑ Ñ†ÐµÐ½Ð° почки Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑƒÐ¿Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ â€“ 150 тыÑÑч долларов. СреднÑÑ Ñумма, которую получает донор – 5 тыÑÑч долларов. Цена у поÑредника в Йемене: 60 тыÑÑч долларов. Цена у поÑредника на Филиппинах: от 1 до 1,5 тыÑÑчи долларов. Цена, которую платÑÑ‚ покупатели из Молдовы: от 100 до 250 тыÑÑч долларов. Цена, которую платÑÑ‚ покупатели из ИзраилÑ: от 125 до 135 тыÑÑч долларов. Цена Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑƒÐ¿Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð² Сингапуре: 300 тыÑÑч долларов. Цена, которую платÑÑ‚ покупатели в СШÐ: 30 тыÑÑч долларов. Цена Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑƒÐ¿Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð· КитаÑ: 87 тыÑÑч долларов. Из СаудовÑкой Ðравии: 16 тыÑÑч долларов. Ð’ Бангладеш донор получает 2,5 тыÑÑчи долларов. Ð’ Китае – 15 тыÑÑч. Ð’ Египте – 2 тыÑÑчи. Ð’ Кении: 650 долларов. Ð’ Молдове: от 2,5 до 3 тыÑÑч долларов. Ð’ Перу: 5 тыÑÑч. Ð’ Украине: 200 тыÑÑч долларов. Во Вьетнаме: 2410 долларов. Ð’ Йемене: 5 тыÑÑч. Ðа Филиппинах: от 2 до 10 тыÑÑч долларов. Цена на печень в Китае: 21 900 долларов. Сумма, которую донор получает за печень в Китае: 3660 долларов. ИÑточник: www.havocscope.com. 11 Курильщик Мальчик абÑолютно уверен – он Ñкоро умрет. Он упал в Ñму и вывихнул колено. Может быть, даже Ñломал ногу. Колено раÑпухло и поÑинело, и так уже неÑколько дней. Ðто плохо, но еÑть вещи и похуже. Яма глубокаÑ, не менее трех метров, и даже еÑли бы нога была в порÑдке, он никогда бы из нее не выбралÑÑ. ПÑть дней подрÑд он звал на помощь, потом Ñорвал голоÑ, горло переÑохло, и теперь он может только хрипеть. РвÑе из-за Ñтих дурацких Ñигарет. ПоÑледний раз ему удалоÑÑŒ покурить неделю назад. Человека, Ñнабжавшего его Ñигаретами, Ñнова ареÑтовали, и Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð² школе многие говорили, что курÑÑ‚, никто ему закурить не предложил и Ñвоими контактами Ñ Ð´Ð¸Ð»ÐµÑ€Ð°Ð¼Ð¸ не поделилÑÑ. ПоÑтому он и оказалÑÑ Ð² Ñтом районе – в промзоне, где нет ничего, кроме Ñтарых Ñкладов. Многие из них предназначены под ÑноÑ, но ни у кого не нашлоÑÑŒ ни денег, ни Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑти дело до конца. Однако только здеÑÑŒ можно было разжитьÑÑ Ñигаретами или Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ проÑто Ñделать неÑколько затÑжек. Даже еÑли бы ему удалоÑÑŒ уговорить другого подобного ему никотинового наркомана дать затÑнутьÑÑ Ð²Ñего пару раз, оно того Ñтоило, но он Ñворачивал Ñюда на пути из школы уже третий день подрÑд – и ничего. Ðи единого курильщика. Похоже, промзона потерÑла привлекательноÑть даже Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÑчаÑтных, ÑидÑщих на никотине. Можно предÑтавить Ñебе, как мальчик удивилÑÑ, увидев открытую дверь и разброÑанные перед ней окурки. ÐеÑколько штук лежат Ñебе, как будто больше им быть негде. Он вошел в огромный ветхий ангар. Внутри пахло плеÑенью, а пол был уÑыпан облупившимиÑÑ Ñ‡ÐµÑˆÑƒÐ¹ÐºÐ°Ð¼Ð¸ краÑки, похожими на опавшие лиÑтьÑ. Потом он заметил в глубине Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»ÐµÐ¶Ð°Ñ‰Ð¸Ð¹ на полу матраÑ. ГрÑзный, изодранный, вероÑтно, Ñлуживший приÑтанищем какому-нибудь неÑчаÑтному бомжу. Ð’ Ñамом матраÑе не было ничего оÑобенного. Странно было то, что на нем лежала нераÑÐ¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ‡ÐºÐ° Ñигарет. Мальчик глазам Ñвоим не поверил! ОглÑнувшиÑÑŒ, чтобы удоÑтоверитьÑÑ, что вокруг никого нет, он наÑтупил на Ð¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð°Ñ Ð¸ потÑнулÑÑ Ð·Ð° пачкой. Ðе уÑпел он до нее дотÑнутьÑÑ, как Ð¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ ногами неожиданно провалилÑÑ Ð² Ñму, ÑƒÐ²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ ÐµÐ³Ð¾ за Ñобой. И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð°Ñ ÑмÑгчил удар о дно Ñмы, коленка Ñильно поÑтрадала. Мальчик чуть не потерÑл Ñознание от боли, а когда пришел в ÑебÑ, понÑл, что Ñ Ð½Ð¸Ð¼ произошло. Ðто привело его в бешенÑтво. Сначала он решил, что Ñтал жертвой дурацкого розыгрыша – ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтели из школы ÑоберутÑÑ Ð½Ð° краю Ñмы и будут хохотать, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° него пальцем, как на идиота. Ðо доÑтаточно быÑтро он понÑл, что Ñто вовÑе не шутка. Ðто ловушка. Ðо еÑли Ñто ловушка, почему уже пÑть дней никто не приходит? Ð’ тот день, когда он упал в Ñму, на дне обнаружилаÑÑŒ банка Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¹, коробка Ñ ÐºÑ€ÐµÐºÐµÑ€Ð°Ð¼Ð¸ и керамичеÑкий горшок, в который можно было Ñправить нужду. Кто бы ни уÑтроил ловушку, он не хотел, чтобы жертва умерла от голода и жажды. Ðо на неÑколько дней Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ Ñвно не был раÑÑчитан. Воды и пищи хватило на три днÑ, и теперь ничего, кроме чертовой пачки Ñигарет не оÑталоÑÑŒ. Даже покурить ему не удалоÑÑŒ, потому что не было Ñпичек. Ð’ какой-то момент он раÑпотрошил Ñигарету и начал еÑть табак, но от Ñтого только Ñильнее захотелоÑÑŒ пить. Под конец пÑтого Ð´Ð½Ñ Ð¼Ð°Ð»ÑŒÑ‡Ð¸Ðº пришел к выводу, что за ним никто не придет. Так он здеÑÑŒ и умрет, в Ñтой Ñме. Ðо неожиданно, почти уже ночью, наверху раздаютÑÑ ÑˆÐ°Ð³Ð¸ – чешуйки краÑки, уÑыпавшие пол, шелеÑÑ‚ÑÑ‚ у кого-то под ногами. – Ðй, – пытаетÑÑ ÐºÑ€Ð¸ÐºÐ½ÑƒÑ‚ÑŒ мальчик, – Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ! ВмеÑто крика из его переÑохшего горла вырываетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ шипение, но Ñтого доÑтаточно – над краем Ñмы поÑвлÑетÑÑ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾ мужчины. – Боже мой, что ты там делаешь? Ты в порÑдке? – Помогите… – ДержиÑÑŒ, – говорит мужчина. ОтойдÑ, он возвращаетÑÑ Ñ Ð°Ð»ÑŽÐ¼Ð¸Ð½Ð¸ÐµÐ²Ð¾Ð¹ леÑтницей и опуÑкает ее в Ñму. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ ÐµÑ‰Ðµ минуту назад мальчик не Ñмог бы даже привÑтать, какие-то тайные запаÑÑ‹ адреналина, выплеÑнувшиÑÑŒ в кровь, помогают ему поднÑтьÑÑ Ð¿Ð¾ леÑтнице, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° невыноÑимую боль в травмированной коленке. Через полминуты мальчик оказываетÑÑ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ñ…Ñƒ и крепко обнимает ÑпаÑшего его мужчину. Тот уÑаживает его на пол. – Ðа, попей, – предлагает он, Ð²Ñ€ÑƒÑ‡Ð°Ñ ÐµÐ¼Ñƒ бутылку Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¹. Мальчик пьет Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ оÑтервенением, Ñловно никогда в жизни воды не видел. Ð’ какой-то момент его начинает тошнить, но он ÑправлÑетÑÑ Ñ Ñобой и Ñдерживает рвоту. Мужчина, вÑтав на колени Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼, качает головой. – Беглецы вÑегда влипают в неприÑтноÑти. Ðужно быть оÑторожнее. – Я не беглец, – возражает мальчик. Мужчина, ухмылÑÑÑÑŒ, кивает Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼ видом. – Да-да, так вÑе говорÑÑ‚. Ðе переживай. Я Ñохраню твою тайну. Ðеожиданно мальчик чувÑтвует укол. – Ðй! – воÑклицает он, увидев выÑтупившую на запÑÑтье каплю крови, которую мужчина Ñобирает в трубочку, Ñоединенную Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð½Ñтным Ñлектронным прибором. Ð¢ÐµÑ‚Ñ Ð¼Ð°Ð»ÑŒÑ‡Ð¸ÐºÐ° болеет диабетом и проверÑет уровень Ñахара в крови при помощи подобного аппарата, но у мальчика закрадываетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ðµ, что у Ñтой штуки другое назначение, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñказать точно, какое, он бы не Ñмог. – Гм, – Ñ‚Ñнет мужчина, удивленно приподнÑв бровь, – похоже, ты говоришь правду. Данных о твоей ДÐК нет в базе беглецов. – Ð, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл. Ð’Ñ‹ – инÑпектор по делам неÑовершеннолетних! Мальчик иÑпытывает облегчение, потому что Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ†ÐµÐ¹Ñким ему нечего боÑтьÑÑ. Он отведет его домой к родителÑм, которые, должно быть, меÑта Ñебе не находÑÑ‚. – Ðу… Ñкажем, Ñ Ð±Ñ‹Ð» полицейÑким, – говорит мужчина, – но больше Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ не работаю. Он пожимает мальчику руку. – ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ ÐельÑон. РтебÑ? – Беннет, Беннет Гарвин. За неÑколько минут вода Ñделала Ñвое дело, зрение вернулоÑÑŒ к нему, и мальчик, Ñнова Ð¾Ð±Ñ€ÐµÑ‚Ñ ÑпоÑобноÑть воÑпринимать окружающий мир, может разглÑдеть ÐельÑона. Тот оказалÑÑ Ð½ÐµÐ±Ñ€Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð¼ мужчиной Ñ Ð³Ñ€Ñзными ногтÑми и выглÑдит, как человек, который переÑтал за Ñобой Ñледить. Ðо больше вÑего Беннета пугают глаза ÐельÑона, пронзительные и Ñлишком уж не ÑочетающиеÑÑ Ñ Ð¾Ñтальным обликом. Кроме того, они еще и разные. Оба глаза голубые, но разного оттенка. ÐеприÑтные глаза. – Ð’Ñ‹ не могли бы позвонить моим родителÑм? – Ñпрашивает Беннет. – Сказать, что нашли менÑ? – Ðет, полагаю, Ñтого делать не Ñтоит, – говорит ÐельÑон Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð¾Ñ‡ÐºÐ¾Ð¹, котораÑ, похоже, никогда не Ñходит Ñ ÐµÐ³Ð¾ лица. Беннет изо вÑех Ñил ÑтараетÑÑ Ð¿Ð¾Ð½Ñть хоть что-нибудь в ÑложившейÑÑ Ñитуации. Ðо он давно уже не ел, да и обезвоживание еще дает о Ñебе знать, поÑтому раÑÑудок мутитÑÑ Ð¸ Ñообразить, что проиÑходит, очень Ñложно. – Я не могу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿ÑƒÑтить, потому что ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ», – заÑвлÑет ÐельÑон, неожиданно грубо Ñхватив его за руку. Ткнув мальчика кулаком под ребра, он заÑовывает ему в рот грÑзные пальцы и ощупывает зубы, как человек, ÑобирающийÑÑ ÐºÑƒÐ¿Ð¸Ñ‚ÑŒ лошадь. – Ðе ÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ колена, ты – прекраÑный ÑкземплÑÑ€. Легкое обезвоживание, но неÑколько бутылок воды Ñто иÑправÑÑ‚, ничего Ñтрашного. Рдельцам Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð³Ð¾ рынка плевать, беглец ты или нет, – они вÑе равно заплатÑÑ‚. – Ðет! – кричит Беннет, ÑтараÑÑÑŒ оÑвободитьÑÑ, но Ñил Ð´Ð»Ñ Ñтого у него Ñвно недоÑтаточно. – ПожалуйÑта, не трогайте менÑ! – Трогать тебÑ? – ÑмеетÑÑ ÐельÑон. – Да Ñ Ð¸ не ÑобиралÑÑ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ‚ÑŒ. Чем лучше твое физичеÑкое ÑоÑтоÑние, тем больше за Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð°Ð´ÑƒÑ‚. – У моих родителей еÑть деньги. Они вам заплатÑÑ‚. – Я не похищаю людей, – говорит ÐельÑон, – но Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ вот что Ñкажу… нравÑÑ‚ÑÑ Ð¼Ð½Ðµ твои глаза – такие выразительные. Рраз ты мне нравишьÑÑ, Ñ Ð´Ð°Ð¼ тебе шанÑ, – добавлÑет он, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° выход. – ЕÑли доберешьÑÑ Ð´Ð¾ двери раньше, чем Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ñтигнет Ð¿ÑƒÐ»Ñ Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½ÐºÐ²Ð¸Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼, пожалуй, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿ÑƒÑ‰Ñƒ. Черт, да Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ даже деÑÑть Ñекунд форы дам. Рывком оторвав Беннетта от земли, он Ñтавит его на ноги. – Ðа Ñтарт, внимание, марш! Беннетт не ÑобираетÑÑ Ð¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ оÑобого приглашениÑ. Он ÑрываетÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑта и пытаетÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð´Ð¾ выхода. Голова кружитÑÑ, а ноги подкашиваютÑÑ Ð¸ решительно отказываютÑÑ Ñлужить, но, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñто, каким-то непонÑтным образом он заÑтавлÑет их повиноватьÑÑ. – Раз! СтараÑÑÑŒ не обращать Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° пульÑирующую боль в колене и резь в легких, мальчик рветÑÑ Ðº выходу. Он понимает – Ñто Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸ и Ñмерти. Боль – Ñто временно. – Два! Ошметки краÑки хруÑÑ‚ÑÑ‚ под ногами, как ÑÐ¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñкорлупа. – Три! Вода плещетÑÑ Ð² желудке, и от Ñтого ему еще хуже, но он не оÑтанавливаетÑÑ. – Четыре! Ð’Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ открыта наÑтежь. Скудный вечерний Ñвет, проникающий через нее в помещение Ñклада, кажетÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ желаннее Ñамого Ñркого Ñолнца. – ПÑть! До двери вÑего неÑколько шагов – он почти уже на улице! – ШеÑть, Ñемь, воÑемь, девÑть, деÑÑть! Прежде чем мальчик уÑпевает понÑть, что его обманули, в шею вонзаетÑÑ Ð¶Ð°Ð»Ð¾ начиненного транквилизатором дротика, тут же парализующего мозг. Ðоги мгновенно подкашиваютÑÑ, а дверь, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ что была ÑовÑем Ñ€Ñдом, оказываетÑÑ Ð·Ð° миллион километров от него. Глаза ÑходÑÑ‚ÑÑ Ðº переноÑице, зрение мутитÑÑ, и в тот момент, когда он ударÑетÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ об пол, в ноздри врываетÑÑ ÑƒÐ´ÑƒÑˆÐ»Ð¸Ð²Ñ‹Ð¹ запах плеÑени. Мальчик ÑтараетÑÑ Ð½Ðµ потерÑть Ñознание и уÑпевает увидеть тень ÑклонившегоÑÑ Ð½Ð°Ð´ ним ÐельÑона, похожую на зловещий призрак, вырвавшийÑÑ Ð¸Ð· темных глубин подÑознаниÑ. И прежде, чем раÑÑудок окончательно покидает его, он Ñлышит, как тень произноÑит: «ÐравÑÑ‚ÑÑ Ð¼Ð½Ðµ твои глаза. Те, которые у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑейчаÑ, нравÑÑ‚ÑÑ Ð¼Ð½Ðµ меньше». 12 ÐельÑон Дж. Т. ÐельÑон знает – разбогатеть, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð´ÐµÑ‚ÐµÐ¹ на черном рынке, невозможно. Даже когда он ловил беглецов на законных оÑнованиÑÑ…, больших денег он за Ñто не получал – да Ñто было и неважно. Тогда он был инÑпектором, и его вÑе уÑтраивало: ÑÑ‚Ð°Ð±Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ€Ð¿Ð»Ð°Ñ‚Ð°, Ñоциальный пакет и пенÑиÑ, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð° его в ÑтароÑти. МеÑто, которое он занимал в жизни, полноÑтью его удовлетворÑло. Он выполнÑл приказы и ловил беглецов, Ñлужа правоÑудию. Ðо вÑе изменилоÑÑŒ, когда Беглец из Ðкрона подÑтрелил ÐельÑона из его же ÑобÑтвенного пиÑтолета Ñ ÑƒÑыплÑющими пулÑми. Прошел год, а он вÑе еще не может изгнать Коннора ЛÑÑÑитера из памÑти: его ÑамоувереннаÑ, Ð½Ð°Ð³Ð»Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ð·Ð¸Ð¾Ð½Ð¾Ð¼Ð¸Ñ Ð¸ пиÑтолет в руке, из которого он выÑтрелил ÐельÑону в бедро, превратилиÑÑŒ в навÑзчивое воÑпоминание, преÑледующее его повÑюду. Ð”Ð»Ñ ÐельÑона Ñтот выÑтрел Ñтал ÑудьбоноÑным. Его, казалоÑÑŒ, уÑлышал веÑÑŒ мир. С того Ñамого Ð´Ð½Ñ ÐµÐ³Ð¾ жизнь превратилаÑÑŒ в ад на земле. Он Ñтал вÑеобщим поÑмешищем – не только в Ñвоем отделе, но и по вÑей Ñтране. Ð’Ñе теперь знали его как того Ñамого копа, который упуÑтил знаменитого Беглеца. Коннор ЛÑÑÑитер вошел в легенду, а ÐельÑон потерÑл и работу, и уважение к Ñебе. Даже жена его броÑила. Ðо груÑтным мыÑлÑм он предавалÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð»Ð³Ð¾. Гнев переполнÑл его, но ÐельÑон знал, как им раÑпорÑдитьÑÑ Ð¸ заÑтавить приноÑить пользу. Раз ИнÑÐ¿ÐµÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ делам неÑовершеннолетних больше в его уÑлугах не нуждаетÑÑ, он может оÑновать ÑобÑтвенный бизнеÑ. Дельцы Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð³Ð¾ рынка не ÑмеÑлиÑÑŒ над ним из-за того, что он позволил Коннору ЛÑÑÑитеру уйти, и не задавали лишних вопроÑов. Сначала он ловил беглецов. Глупые дети легко попадалиÑÑŒ в раÑÑтавленные ÐельÑоном ловушки. Потом он поймал первого мальчишку, Ñбежавшего от родителей – его ДÐК не значилаÑÑŒ в базе данных детей, предназначенных на разборку. ÐельÑон думал, что на черном рынке его не возьмут, но перекупщикам оказалоÑÑŒ вÑе равно, кого он привел. Парень был здоров, и ÐельÑон получил Ñвои деньги. Потом Ñреди его жертв попадалиÑÑŒ и такие, как Ñтот парень, которого он поймал ÑегоднÑ, – им проÑто не повезло. ÐельÑон радовалÑÑ Ð¸Ð¼, как любой другой добыче. СовеÑть не терзала его. Другое дело – их глаза. Они его беÑпокоили. ÐельÑон не может забыть, как вÑе Ñти дети на него Ñмотрели. Ðа их лицах вÑегда умолÑющее выражение, полное надежды, и так до Ñамого поÑледнего момента, как будто он может передумать. Ðти глаза преÑледуют его по ночам. Глаза – зеркало души, не так ли? Когда ÐельÑон был начинающим работорговцем, он, ÑмотрÑÑÑŒ в зеркало, не видел в нем никакой души, и чем больше он вÑматривалÑÑ Ð² пуÑтые глаза Ñвоего отражениÑ, тем больше завидовал тем, кого ловил. Он хотел бы вернуть Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ чаÑть невинноÑти и надежды, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° в них, – но не мог. ПоÑтому однажды, Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ñ Ðº Ñвоему дилеру, он потребовал в качеÑтве Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð³Ñ€Ð°Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð° поÑледней Ñвоей жертвы. Он получил только один глаз, но Ñто было лучше, чем ничего. ПоÑле операции, заглÑнув в зеркало, он увидел во взглÑде проблеÑк чего-то человечеÑкого, и на какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð° возродилаÑÑŒ. Выторгованный у дилера глаз напоминал ÐельÑону о молодом идеалиÑте, каким он был много лет назад. СущеÑтвовала, правда, одна проблема: один глаз был голубым, другой – карим. Ðто было нехорошо. Потом он Ñмог заполучить другой глаз, такой же голубой, как и первый, но оттенки Ñлегка не Ñовпали. Тем не менее, Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ новой операцией ÐельÑону кажетÑÑ, что во взглÑде мало-помалу возрождаетÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð°Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ñть. Он верит, что однажды ему попадутÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°, которые Ñделают его Ñовершенным, и тогда он, наконец, Ñможет отдохнуть… потому что, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° мир чужими глазами, ÐельÑон поÑтепенно обретает ту цельноÑть, которой был лишен. Дилер одет в дорогой европейÑкий коÑтюм и ездит на «Порше». Он больше похож на реÑпектабельного бизнеÑмена, чем на дельца Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð³Ð¾ рынка, торгующего человечеÑкой плотью. Скрывать Ñвою ÑоÑтоÑтельноÑть он не Ñчитает нужным. Ðаоборот, он, подобно оÑобе королевÑкой крови, полагает, что быть богатым Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ еÑтеÑтвенно, и охотно выÑтавлÑет Ñвое богатÑтво напоказ. ÐельÑон его за Ñто ненавидит. При знакомÑтве торговец именует ÑÐµÐ±Ñ Ð”Ð°Ð¹Ð²ÐµÐ½Ð¾Ð¼ – такое Ð¸Ð¼Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ подошло бы дизайнеру из мира выÑокой моды – и предÑтавлÑетÑÑ Ð½Ðµ дельцом Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð³Ð¾ рынка, а «незавиÑимым поÑтавщиком». Его офшорный заготовительный лагерь раÑположен неизвеÑтно где, и вÑе, что Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ÑвÑзано, окутано тайной. Даже ÐельÑон не знает, где он находитÑÑ, и подозревает, что проиÑходÑщее там не имеет никакого Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº Ñтрогим порÑдкам, царÑщим в официальных лагерÑÑ… на территории СШÐ. Дайвен вÑтречаетÑÑ Ñ ÐельÑоном в Сарнии, канадÑком городе, раÑположенном за моÑтом через реку, напротив Порт-Харона – американÑкого города, отноÑÑщегоÑÑ Ðº штату Мичиган. Дайвен не может позволить Ñебе вÑтупить на американÑкую землю: на его ареÑÑ‚ выпиÑано уже неÑколько ордеров. Ðо канадцы, храни их ГоÑподь, куда более толерантны. Ð’ заднем помещении автоÑалона, торгующего подержанными автомобилÑми, которое Ñлужит Дайвену офиÑом, дилер вÑтупает во владение мальчиком Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ ногой. РазглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ€ и Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ Ñ€Ð°Ñпухшее колено, он хмуритÑÑ Ð¸ грозит ÐельÑону пальцем, но вÑе Ñто – ÑÑ‚Ð°Ð½Ð´Ð°Ñ€Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÐ´ÑƒÑ€Ð°, Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° то, чтобы Ñбить цену. Мальчик пришел в Ñознание, но вÑе еще плохо Ñоображает поÑле лошадиной доли транквилизатора. Он бормочет что-то нечленораздельное. ÐельÑон его не Ñлушает, а Дайвен похлопывает Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð¿Ð¾ щеке. – Ðе волнуйÑÑ, малыш, – говорит он мальчику, – мы же не варвары. Ðто одна из его дежурных фраз. Ðикакой реальной информации она не неÑет, но дейÑтвует на детей уÑпокаивающе. Как вÑегда, у Дайвена вÑе проÑчитано. Мальчика уводÑÑ‚, и начинаютÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ‹ по цене. Как обычно, Дайвен платит ÐельÑону наличными, отделÑÑ ÐºÑƒÐ¿ÑŽÑ€Ñ‹ от объемиÑтой пачки Ñ Ð·Ð°Ð¶Ð¸Ð¼Ð¾Ð¼. Покончив Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°Ð¼Ð¸, он веÑело хлопает ÐельÑона по Ñпине. Став пиратом, ÐельÑон ÑниÑкал к Ñебе такое уважение, о каком не могло быть и речи, когда он общалÑÑ Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»ÑŒÑтвом в ИнÑпекции по делам неÑовершеннолетних. – Я вÑегда раÑÑчитываю на тебÑ. Ты вÑегда привозишь то, что нужно. Ðе вÑе мои поÑтавщики так работают. Да и поÑле того, как полицейÑкие Ñтали предлагать вознаграждение за беглецов, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ñ… Ñтало меньше. – Чертова Поправка о Ñемнадцатилетних, – подÑказывает ÐельÑон. – Да. Будем надеÑтьÑÑ, что общеÑтво не вернетÑÑ Ðº Ñтарой нецивилизованной жизни. – Ðтого не будет, – говорит ÐельÑон. – Люди на Ñто не пойдут. ÐельÑон был еще ребенком, когда КонгреÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñл Соглашение о заготовительных лагерÑÑ… и война окончилаÑÑŒ, но не Ñтим запомнилоÑÑŒ ему то времÑ. Главной приметой Ñпохи был Ñтрах перед бунтом одичавшей молодежи. СиÑтема беÑплатного школьного Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ»Ð° крах, и в Ñтране еще до войны накопилоÑÑŒ огромное количеÑтво подроÑтков, которым негде было учитьÑÑ, негде работать и нечего делать. По Ñути, Ñтрах и Ñтал оÑновной причиной разгоревшейÑÑ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ñ‹. Одна Ñторона конфликта утверждала, что молодежь одичала из-за коллапÑа ÑиÑтемы Ñемейных ценноÑтей; Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ñторона была уверена в том, что отбившееÑÑ Ð¾Ñ‚ рук поколение – ÑледÑтвие краха выÑоких догм, вÑтупивших в противоречие Ñ Ð»ÑŽÐ´Ñкими чаÑниÑми. И те, и другие были правы. И вмеÑте Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ не правы – но Ñто не имело значениÑ, коль Ñкоро люди боÑлиÑÑŒ выйти вечером на улицу, опаÑаÑÑÑŒ ÑобÑтвенных детей. – С поÑвлением разборок не только войне пришел конец, – говорит ÐельÑон Дайвену, – но и вÑему гнилому Ñемени. Пока люди боÑÑ‚ÑÑ Ð±ÐµÐ³Ð»ÐµÑ†Ð¾Ð², мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ будем при делах. – От души надеюÑÑŒ, что ты прав, – ÑоглашаетÑÑ Ð”Ð°Ð¹Ð²ÐµÐ½. Он открывает рот, чтобы добавить еще что-то, но, передумав, оÑтанавливает ÑебÑ. – Ты что-то не договариваешь? – Ðичего ÑущеÑтвенного. Так, Ñлухи. Поговорим об Ñтом, когда поÑвишьÑÑ Ð² Ñледующий раз. Да, кÑтати, имей в виду, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ гораздо нужнее девочки, больше вÑего рыжие. И черненькие обоих полов. И, как обычно, Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñ‡Ñƒ двойную цену за Людей Удачи. – Я буду иметь Ñто в виду, – говорит ÐельÑон, уже Ñ€Ð°Ð·Ð´ÑƒÐ¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾ том, как выполнить заказ Дайвена. Ему до Ñих пор ни разу не удавалоÑÑŒ поймать мальчика или девочку из индейцев, но он верит, что когда-нибудь один из тех, кого называют Людьми Удачи, вÑе-таки попадетÑÑ. И тогда уж он не упуÑтит возможноÑти продать его подороже. ВозвращаÑÑÑŒ обратно по моÑту, отделÑющему Канаду от СШÐ, ÐельÑон радуетÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸. ЕÑли у Дайвена и еÑть ÑÐ¾Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² уÑпешноÑти их бизнеÑа, они необоÑнованны. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ ÐельÑон в поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð·Ð±Ñ€Ð°Ð» жизнь аутÑайдера, он по-прежнему уверен, что держит руку на пульÑе времени. Как при таком огромном количеÑтве цивилизованных Ñтран, поддерживающих Соглашение о заготовительных лагерÑÑ…, кто-то может утверждать, что Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð½Ñ‹Ñ… подроÑтков, абÑолютно беÑполезных Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÑтва и нежеланных, еÑть какаÑ-то альтернатива? Правильно Ñказано в рекламе: «Разборка – Ñто не проÑто выход из Ñитуации: Ñто Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ». Ð’ Ñвое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²ÐµÑ€Ð° в правильноÑть идеи и подвигла ÐельÑона Ñтать инÑпектором по делам неÑовершеннолетних. Мир будет чище и Ñветлее, еÑли убрать падаль Ñ ÑƒÐ»Ð¸Ñ†, – вот почему он подалÑÑ Ð² полицейÑкую академию. Правда, Ñо временем идеалы Ñменила Ð»ÑŽÑ‚Ð°Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ñть к тем, кого отправлÑли на разборку. Ð’Ñе беглецы одним миром мазаны! Они отбирают ценные реÑурÑÑ‹ у доÑтойных, цеплÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð·Ð° Ñвою жалкую индивидуальноÑть, вмеÑто того, чтобы ÑмиритьÑÑ Ñ Ð³ÑƒÐ¼Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ процедурой. Как Ñлужитель закона ÐельÑон держалÑÑ Ð² рамках уÑтава, но в качеÑтве пирата преуÑпел куда больше. Так что, Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ñтороны, Коннор ЛÑÑÑитер, конечно, разрушил ÐельÑону жизнь, но Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ – оказал ему уÑлугу. Ðо, как бы то ни было, чертовÑки приÑтно оÑознавать, что Беглец из Ðкрона Ñдох в лагере «ВеÑелый ДровоÑек». ЕÑть, еÑть в мире ÑправедливоÑть! 13 Коннор Древний «Боинг-787» привозит в грузовом отÑеке лишь четырнадцать Уцелевших, запрÑтанных в пуÑтые бочки из-под пива. «В Сопротивлении от Ñкуки маютÑÑ, или бочки и впрÑмь нужны Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñпирации?» – гадает Коннор. Ðовенькие выбираютÑÑ Ð¸Ð· отÑека, Ñкрюченные от перелета в таких уÑловиÑÑ…, и Коннор произноÑит обычную приветÑтвенную речь, тревожаÑÑŒ, что Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ рейÑом ÑпаÑенных ÑтановитÑÑ Ð²Ñе меньше и меньше. Ðовеньких доÑтавлÑÑŽÑ‚ в МЧ, раÑпределÑÑŽÑ‚ и инÑтруктируют: нужно подготовить их к жизни на Кладбище. Затем Коннор Ñ Ð¢Ñ€ÐµÐ¹Ñом возвращаютÑÑ Ð² Ñамолет, Ñтарый «Боинг Дримлайнер», какие Ñюда еще не прилетали. Ð’ Ñвое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½ ÑчиталÑÑ ÑпаÑителем авиационной промышленноÑти и Ñвою задачу определенно выполнил. Вот только рано или поздно вÑегда поÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð¸ быÑтрее и Ñкономичнее, а «Ñтариков» забывают. – До Ñих пор краÑавец! – хвалит Ñамолет ТрейÑ, пока они идут по Ñалону, Ñтремительно накалÑющемуÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ Ñолнцем Ðризоны. – КлаÑÑичеÑкий краÑавец. – Сможешь управлÑть таким, еÑли понадобитÑÑ? – Ñпрашивает Коннор, вмеÑте Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼ разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Â«Ð”Ñ€Ð¸Ð¼Ð»Ð°Ð¹Ð½ÐµÑ€Â». Ð¢Ñ€ÐµÐ¹Ñ ÑƒÑмехаетÑÑ. – Ðа «ЦеÑÑнах» Ñ Ð»ÐµÑ‚Ð°ÑŽ Ñ ÑˆÐµÑтнадцати лет. За год до того, как вÑтупил в Сопротивление, управлÑл военным Ñамолетом, так что Ñ Ð¿Ð°ÑÑажирÑким и подавно ÑправлюÑÑŒ. Черт, еÑли понадобитÑÑ, мертвую петлю на нем Ñделаю! – Замечательно. Под прицелом могут и петли понадобитьÑÑ. Ðа миг Ð¢Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð¾Ð±ÐµÑкуражен, потом Ñнова улыбаетÑÑ. – Так Ñто наш ÑпаÑательный Ñамолет? – Ðу да, еÑли выкинем лишнее, умеÑтимÑÑ Ð²Ñе. УдобÑтв не обещаю, но мы улетим. – Я изучу техничеÑкие характериÑтики и выÑÑню, потÑнет ли Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñавец. – Выпотрошим кабину, и ребÑта из оперцентра выÑтавÑÑ‚ добро на продажу, – говорит Коннор. – Ð”Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ð´Ð° глаз предложим и детали двигателÑ, и пульт управлениÑ, а на деле ничего важного не тронем. Ð¢Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ‚ Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑлова. – Ðга! Те, кто за нами шпионит, подумают, что Ñамолетик отправили в утиль, но нам-то извеÑтно: он еще хоть куда. – Потом перегоним Ñтот «Боинг» на главную улицу, Ñловно отдаем его под общежитие. – Отлично! – Ðет, проÑто ничего другого не оÑтаетÑÑ. Ртеперь пошли отÑюда, пока окончательно не изжарилиÑÑŒ. С поÑадочной полоÑÑ‹ Ð¢Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð²ÐµÐ·ÐµÑ‚ Коннора к главной улице. Ðа Кладбище он не только начальник Ñлужбы безопаÑноÑти, но еще личный водитель и охранник Коннора. Придумал Ñто не Коннор, равно как и голубой камуфлÑж и личный Ñамолет, но вÑе Ñто было необходимо, чтобы поднÑть лидера на пьедеÑтал. Поначалу, конечно, Коннор не желал выделÑтьÑÑ Ð¸Ð· общей маÑÑÑ‹. Ðо РиÑа тогда Ñказала: «Привыкай. Теперь ты не Ñ€Ñдовой беглец. Ð”Ð»Ñ Ñтих детей ты – Ñамо Сопротивление. Они должны чувÑтвовать, что ты главный». Что РиÑа о нем думает ÑейчаÑ, когда обÑзанноÑти главного не позволÑÑŽÑ‚ уделÑть ей должного вниманиÑ? Может, Ñочинить Ñебе какую-нибудь болÑчку, чтобы навеÑтить ее в больнице? Главному Ñто можно? – ÐаÑчет «Дримлайнера» – Ñто Ð³ÐµÐ½Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ, – хвалит ТрейÑ, Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ ÐšÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ€Ð° к реальноÑти. – Ðо ведь у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ð½Ñка еще что-то на уме? – Как обычно, – уÑмехаетÑÑ ÐšÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ€. – Ты из-за инÑпекторов беÑпокоишьÑÑ? Гадаешь, почему они Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ трогают? – Помолчав, Ð¢Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°ÐµÑ‚: – Я знаю почему, но тебе мой ответ не понравитÑÑ. – Мне не нравитÑÑ Ð²Ñе, что ÑвÑзано Ñ Ð¸Ð½Ñпекторами. – Дело тут даже не в них, а в тебе. – Ðе понимаю. – Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼ÐµÑˆÑŒ. – Машина подпрыгивает на ухабе, Коннор автоматичеÑки хватаетÑÑ Ð·Ð° дверь. Ð¢Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð¸ не думает извинÑтьÑÑ Ð·Ð° небрежную езду. – Видишь ли, ребÑÑ‚ наших формально не ÑущеÑтвует, только Ñто не значит, что они муÑор. Да они ценнее алмазов! Скажи, почему алмазы такие ценные? – Ðе знаю… Ðаверное, потому что редкие. – Ðет, дело не в редкоÑти. Ðлмазов так много, что их впору продавать по цене Ñтекла. Ðо еÑть одна организациÑ, алмазный Ñиндикат. Владельцы алмазных рудников Ñо вÑего мира ÑобираютÑÑ, и знаешь, что делают? ПрÑчут алмазы в огромном банковÑком хранилище в Швеции, или в Швейцарии, или где-то еще. Ðлмазов тыÑÑчи тыÑÑч, но их прÑчут. Оттого они кажутÑÑ Ñ€ÐµÐ´ÐºÐ¸Ð¼Ð¸, и цена на них взмывает до небеÑ. «Джип» Ñнова налетает на ухаб, а Коннор едва замечает. Он внимательно Ñлушает ТрейÑа и вÑе Ñильнее беÑпокоитÑÑ Ð¾ том, к чему клонит приÑтель. – Ð’ общем, Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор как принÑли Поправку о защите Ñемнадцатилетних, кандидатов на разборку не хватает. Цена на органы удвоилаÑÑŒ, а то и утроилаÑÑŒ. Да вот только люди вÑе равно раÑкошеливаютÑÑ, потому что привыкли получать, что хотÑÑ‚ и когда хотÑÑ‚. Готовы без еды Ñидеть, а без органов – ни за что. – Ð Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ при чем? – Мозгами пораÑкинь! Коннор обдумывает уÑлышанное, и его оÑенÑет: – Мы и еÑть то банковÑкое хранилище! Пока Кладбище Ñобирает беглецов Ñ ÑƒÐ»Ð¸Ñ†, цены на органы не падают. Я правильно понÑл? – Ðга. ПуÑть лучше беглецы Ñпокойно ÑидÑÑ‚ здеÑÑŒ, чем их поймают пираты и продадут на черном рынке. Тогда цены точно упадут. Коннор вÑпоминает, как его поймали и повезли в заготовительный лагерь «ВеÑелый ДровоÑек». Сильно же он удивилÑÑ, когда инÑпектор, допрашивавший его, призналÑÑ, что про Кладбище им хорошо извеÑтно. Мол, они ÑмотрÑÑ‚ на него Ñквозь пальцы, потому что забирать детей оттуда нет резона. Так вот в чем дело! Выходит, Беглец из Ðкрона – поÑобник ÑиÑтемы. Он, как выÑÑнилоÑÑŒ, играет на руку некоему таинÑтвенному конÑорциуму. Коннору кажетÑÑ, он в дерьме вывалÑлÑÑ. И тут еще одно оÑознание обрушиваетÑÑ Ð½Ð° него. Коннор потрÑÑен, оглушен, Ñловно кто-то изо вÑей Ñилы дал ему в челюÑть. Он в нокауте, он лежит плаÑтом на полу ринга, Ñил ему хватает лишь на то, чтобы задать вопроÑ: – И давно ты работаешь на инÑпекторов? Ð¢Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð²ÐµÐ´ÐµÑ‚ «джип», глÑÐ´Ñ Ð¿Ñ€Ñмо перед Ñобой, и Ñекунд деÑÑть молчит. Затем разжимает губы: – Ðе задавай вопроÑов, ответы на которые могут тебе не понравитьÑÑ. 14 «ДолореÑ» Самолеты, учаÑтвовавшие во Второй мировой, пользуютÑÑ Ð·Ð°Ñлуженной Ñлавой и краÑуютÑÑ Ð² музеÑÑ…. Рвот Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑˆÐ½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¸ÐºÐ° Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑнной геометрией крыла, Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ ÑƒÑ‡Ð°Ñтие в КорейÑкой войне, нелюбима и позабыта. Ð’ той войне впервые были крупномаÑштабно задейÑтвованы боевые вертолеты. Они-то и привлекают к Ñебе вÑеобщее внимание. Через два Ñ€Ñда от главной улицы Ñтоит заброшенный бомбардировщик, учаÑтник войны в Корее. Его уÑтановил здеÑÑŒ Ñам Ðдмирал, и Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐšÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ€ только и знает, что таÑкать Ñамолеты туда-Ñюда, «ДолореÑ» (так называют Ñтот Ñамолет) оÑтаетÑÑ Ð½Ð° одном меÑте, и вход в нее наглухо закрыт: на люке Ñолидный замок, а шнурок Ñ ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð¾Ð¼ от него Коннор ноÑит на шее, как маленький ребенок. «ДолореÑ» – арÑенал. Она набита Ñамым разнообразным оружием, к которому «трудные» подроÑтки ни при каких обÑтоÑтельÑтвах не должны иметь доÑтупа. Кроме тех из них, кто ноÑит военную форму. Угроза того, что наÑтанет чаÑ, когда Кладбищу, подобно варшавÑкому гетто, придетÑÑ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ оборону, прежде виÑела над головой Ðдмирала, а теперь виÑит над головой Коннора. Ðе проходит днÑ, чтобы парень не думал о ней и не Ñжимал в ладони ключ, виÑÑщий у него на шее, Ñловно нательный креÑÑ‚. Однако ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð½ идет к «ДолореÑ» по иной причине. Кладбищу грозит враг, но не внешний, а внутренний. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÐšÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ€ входит в таинÑтвенный Ñамолет, берет пиÑтолет 22-го калибра и обойму патронов. 15 Коннор Ð¢Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑƒÐµÑ‚ в ржавом Ñтаром «ДуглаÑе» – здеÑÑŒ Ñпальный ÐºÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ Ñамого отпетого хулиганьÑ. По Ñути, Ñто что-то вроде неофициальной тюрьмы, в которой Ð¢Ñ€ÐµÐ¹Ñ â€“ вроде неофициального надзирателÑ. Туалет здеÑÑŒ не работает, поÑтому обитатели кутузки пользуютÑÑ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñнкой у оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð¿Ð°. Замок на времÑнке Ñломан. Ðто дело рук Коннора – он Ñломал его неÑколько чаÑов назад. ПоÑле Ð¾Ñ‚Ð±Ð¾Ñ Ð¾Ð½ Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð´ÑŽÐ¶Ð¸Ð¼Ð¸ парнÑми, Ñамыми Ñильными из Уцелевших, ждет, ÑпрÑтавшиÑÑŒ в тени ÑоÑеднего Ñамолета. – Слушай, а чего ради тебе вздумалоÑÑŒ повÑзать ТрейÑа? – Тихо! – шикает на них Коннор и шепотом добавлÑет: – Так надо. Оружие еÑть только у Коннора. ПиÑтолет зарÑжен. Дюжие парни – помощники на крайний Ñлучай, потому что одному Коннору Ñ Ð¢Ñ€ÐµÐ¹Ñом не ÑправитьÑÑ. План таков: Ñхватить ТрейÑа, повÑзать и держать в качеÑтве… пожалуй, военнопленного. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ ÐšÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ€ полон решимоÑти пуÑтить в ход пиÑтолет, еÑли потребуетÑÑ. «Ðе готов ÑтрелÑть – не ноÑи оружие», – наÑтавлÑл Ðдмирал. ЕÑли Коннор желает поддерживать порÑдок в убежище, нужно Ñледовать Ñоветам Ðдмирала. Почти каждые двадцать минут из «ДуглаÑа» кто-нибудь вылезает и направлÑетÑÑ Ð² уборную. ТрейÑа пока не видно. – Мы вÑÑŽ ночь будем здеÑÑŒ куковать? – недовольно ворчит один из парней, которому вверены наручники. – ПонадобитÑÑ â€“ будем! Да где же Ñтот ТрейÑ? У деÑантников Ñпециально развивают крепоÑть мочевых пузырей? Коннор уже готов в Ñто поверить, но но в начале первого Ð¢Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð²Ñе-таки поÑвлÑетÑÑ Ð½Ð° трапе. ДождавшиÑÑŒ, пока закроетÑÑ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ уборной, они неÑлышно подкрадываютÑÑ. Коннор впереди. Он берет пиÑтолет в правую руку – ту, что принадлежала когда-то Роланду, – и ощущает холод рукоÑти и упругоÑть ÑпуÑкового крючка. Снимает предохранитель, набирает полные легкие воздуха и раÑпахивает дверь. Ð¢Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ñтоит внутри и Ñмотрит прÑмо на него – Ñобранный, напрÑженный. ЗаÑтать его враÑплох не вышло. Одной Ñтремительной подÑечкой он валит Коннора Ñ Ð½Ð¾Ð³, и вот пиÑтолет уже в руке ТрейÑа. Еще одно ловкое движение – Коннор, вдавленный щекой в грунт, задыхаетÑÑ Ð² пыли; второе – рука Ñ Ð°ÐºÑƒÐ»Ð¾Ð¹ заломлена за Ñпину. До чего же больно! Коннору кажетÑÑ, что шов ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð»Ð¾Ð¿Ð½ÐµÑ‚ и рука отвалитÑÑ. Ð¢Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð¾ÑтавлÑет Коннора корчитьÑÑ Ð½Ð° земле, а Ñам принимаетÑÑ Ð·Ð° помощников – те даже взÑть ноги в руки не уÑпели. Через пару Ñекунд оба качка валÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð±ÐµÐ· ÑознаниÑ. Ð¢Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ðº Коннору. – Во-первых, – говорит он, – на ÑправлÑющих нужду нападать подло. Во-вторых, еÑли Ñидишь в заÑаде, полной грудью не вдыхай – ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ ÑƒÐ¶ тут конÑпирациÑ?! Ð’Ñе еще корчаÑÑŒ от боли, Коннор поворачиваетÑÑ Ðº нему лицом и обнаруживает, что в лоб ему упираетÑÑ Ð´ÑƒÐ»Ð¾ пиÑтолета. Через пару Ñекунд Ð¢Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ Ñтвол. Лицо шефа безопаÑноÑти Ñурово и непроницаемо. – Сильно не терзайÑÑ, – цедит он. – Я ведь не проÑтой деÑантник. Я был в Ñпецназе. При желании мог бы убить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´ÐµÑÑтком разных ÑпоÑобов еще до того, как наземь повалил. Он вынимает обойму, но в Ñтот момент Коннор хватает его за запÑÑтье и дергает. Ð¢Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ñет равновеÑие. Коннор выхватывает у него из руки пиÑтолет и, не Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑтьÑÑ, Ñнова берет его на мушку. – Одна Ð¿ÑƒÐ»Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ еÑть – в патроннике, – напоминает Коннор. Ð¢Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð¾Ñ‚Ñтупает Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñтыми руками. – Отлично Ñработано. Должно быть, терÑÑŽ форму. Оба ÑтоÑÑ‚, Ð±ÑƒÑ€Ð°Ð²Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ друга взглÑдом. Ðаконец Ð¢Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ð¾Ñит: – ЕÑли ÑобираешьÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ – не терÑй времÑ, иначе Ñ Ð¾Ð¿Ñть перехвачу инициативу. Ðо Коннор уже пооÑтыл, и оба Ñто отлично понимают. – Ты что, угрохал их? – Ñпрашивает Коннор, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° качков, валÑющихÑÑ Ð½Ð° земле, Ñловно трупы. – Да нет, только вырубил. Беззащитных убивать низко. Коннор опуÑкает оружие. Ð¢Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ñтоит Ñпокойно. – УбирайÑÑ, – говорит ему Коннор. – Вышвырнуть Ð¼ÐµÐ½Ñ â€“ не Ñамый лучший вариант. Коннор взвиваетÑÑ. – Тоже мне умник! Ты враг! Ты работаешь на них! – Я и на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°ÑŽ. – И вашим, и нашим – так не бывает! – Рвот тут ты ошибаешьÑÑ, – возражает ТрейÑ. – Ð”Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ð° – тактика, Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½ÐµÐ¼. – Я не марионетка, плÑÑать под твою дудку не ÑобираюÑÑŒ! – Конечно, нет, – парирует ТрейÑ. – Ты мой командир. Вот и веди ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð°ÑŽÑ‰Ðµ. С трапа Ñходит еще один заÑпанный парень и направлÑетÑÑ Ð² уборную. Он замечает ТрейÑа, Коннора и качков, валÑющихÑÑ Ð½Ð° земле, Ñловно трÑпичные куклы. – Ð’ чем дело? – Ñпрашивает парень, Ñообразив: что-то Ñвно не так. – Придет Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ â€“ Ñ Ñам тебе раÑÑкажу, – рычит Коннор. Парень видит в руке начальника пиÑтолет. – Ð, ну да, Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾, Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾, – мÑмлит он и, забыв про уборную, уползает обратно в Ñамолет. Коннор понимает: Ð¢Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð¼Ð¾Ð³ запроÑто воÑпользоватьÑÑ Ð·Ð°Ð¼Ð¸Ð½ÐºÐ¾Ð¹, но не воÑпользовалÑÑ. Что Ñто, еÑли не шаг навÑтречу друг другу? Коннор взмахивает пиÑтолетом: – Пошел! Ðо теперь пиÑтолет только Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð´Ñƒ, и опÑть-таки оба Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾ Ñто понимают. Они уходÑÑ‚ Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð¹ улицы и вÑтупают в квадрат иÑтребителей, поÑтавленных на конÑервацию. ЗдеÑÑŒ их никто не подÑлушает. – ЕÑли ты работаешь на них, – Ñпрашивает Коннор, – то зачем передо мной раÑкрылÑÑ? – Потому что Ñ â€“ их глаза и уши, но ведь мозги-то у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑобÑтвенные. И, хочешь верь, хочешь нет, но мне нравитÑÑ Ñ‚Ð¾, чем вы занимаетеÑÑŒ. – Что ты раÑÑказал им о Кладбище? Ð¢Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ‚ плечами. – По большей чаÑти то, что они и без Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽÑ‚: что здеÑÑŒ вÑе под контролем, что пополнение прибывает каждые неÑколько недель… Я заверÑÑŽ их, что вы неопаÑны, что заготовительные Ð»Ð°Ð³ÐµÑ€Ñ Ð²Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ не ÑобираетеÑÑŒ. – Тут Ð¢Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð¾ÑтанавливаетÑÑ Ð¸ поворачиваетÑÑ Ðº Коннору. – Ðо гораздо важнее то, о чем Ñ ÑƒÐ¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð». – ИнтереÑно поÑлушать. – Я умолчал о ваших ÑпаÑательных ÑкÑпедициÑÑ…. Умолчал о твоем плане побега… Я умолчал, что ты вÑе еще жив. – Что? – Они Ñчитают, что Кладбищем заведует ÐÐ»Ð²Ð¸Ñ Ð Ð¾Ð±ÐµÑ€Ñ‚ Маллард, бывший охранник «ВеÑелого ДровоÑека». Ведь еÑли бы кто-нибудь проведал о том, что здеÑÑŒ заправлÑет Коннор ЛÑÑÑитер, инÑпекторы не оÑтавили бы от Ñтого меÑта ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñ Ð½Ð° камне. Беглец из Ðкрона – Ñлишком Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ ÑƒÐ³Ñ€Ð¾Ð·Ð°, чтобы закрывать на нее глаза. Так что Ñ Ñделал вÑе от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑÑщее, чтобы они думали, будто здеÑÑŒ попроÑту детÑкий Ñад, а его начальник – вÑего лишь нÑнька. ИнÑпекторы довольны, здешние детишки живы и здоровы, вÑе ÑчаÑтливы. Коннор оглÑдываетÑÑ Ð¿Ð¾ Ñторонам. Они далеко от главной улицы Кладбища. Ð¢Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð¼Ð¾Ð³ бы в два Ñчета Ñломать ему шею и закопать где-нибудь на отшибе – никто не узнал бы. Ðеужели ТрейÑу вÑе-таки можно доверÑть, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° предательÑтво? Коннор больше ни в чем не уверен, даже в мотивах ÑобÑтвенных поÑтупков. – Ð’Ñе Ñто хорошо, но факт оÑтаетÑÑ Ñ„Ð°ÐºÑ‚Ð¾Ð¼: ты работаешь на инÑпекторов. – ОпÑть мимо. Я работаю не на инÑпекторов, а на их хозÑев. – У ИнÑпекции по делам неÑовершеннолетних нет хозÑев. – Ðу ладно, пуÑть не на хозÑев, пуÑть на тех, кто контролирует инÑпекторов. Ты упоминал о марионетках? Так вот, каждый инÑпектор ходит на ниточке, о которой даже не подозревает. Правда, Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ не знаю, кто Ñ‚Ñнет за Ñти Ñамые ниточки. Мне никто ничего не Ñообщил, проÑто выдернули из ВВС и швырнули Ñюда. Рведь в воздушном флоте пророчили блеÑÑ‚Ñщее будущее… Коннор невольно улыбаетÑÑ. – Извини, что подпортил тебе карьеру. – Я не командованию ВВС докладываю, а отчитываюÑÑŒ перед гражданÑкими в темных коÑтюмах – Ñто и беÑит больше вÑего. Ð’ общем, Ñ Ñ€Ð°Ñкопал кое-что и нашел заказчика. ОказываетÑÑ, Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°ÑŽ на некую организацию под названием «Граждане за прогреÑÑ». – Ðикогда не Ñлышал. Ð¢Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¶Ð°ÐµÑ‚ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð´Ð¾ шепота. – Ðемудрено. Они не выÑовываютÑÑ, деÑтельноÑть Ñвою не афишируют, а военным Ñто очень даже на руку. Подумай: раз командование не в курÑе, на кого работает, то, еÑли афера вÑкроетÑÑ, они вÑегда могут заÑвить, что знать ничего не знали, ведать не ведали. Отдадут Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ трибунал, а Ñами чиÑты, как первый Ñнег. Ð’ голове у Коннора поÑтепенно проÑÑнÑетÑÑ. Вернее, ему ÑтановитÑÑ Ð¿Ð¾Ð½Ñтно, почему Ð¢Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» работать на обе Ñтороны. Они поворачивают обратно к главной улице. – Я не питаю иллюзий, Коннор. По мне, ты куда чеÑтнее и заÑлуживаешь большего довериÑ, чем те, на кого Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°ÑŽ, кем бы они ни были. Ð’ нашем мире личноÑть имеет огромное значение. Ð Ñта Ñ‚ÐµÐ½ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ â€“ мрак полный, и Ñто еще мÑгко Ñказано. Работаю-то Ñ Ð½Ð° них, но Ñимпатии мои – на твоей Ñтороне. Вот так. – Где гарантии, что ты ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ врешь? – Законный вопроÑ. Ðо ты до Ñих пор жив только потому, что доверÑл интуиции. Что она подÑказывает? Коннор задумываетÑÑ. Он вдруг понимает, что ответить на Ñтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½ÐµÐ»ÐµÐ³ÐºÐ¾. – Ð˜Ð½Ñ‚ÑƒÐ¸Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñказывает: что бы Ñ Ð½Ð¸ предпринÑл, конец один – дерьмо. Только мне не привыкать. ТрейÑа такой ответ уÑтраивает. – Об Ñтом мы еще поговорим, а на ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð´Ð¾Ñтаточно. Положи лед на плечо: Ñ ÐµÐ³Ð¾ здорово вывернул. – Да? Что-то не заметил, – врет Коннор. Ð¢Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ñгивает ему руку. Как Коннору отнеÑтиÑÑŒ к Ñтому жеÑту? Означает ли Ñто, что они Ñ Ð¢Ñ€ÐµÐ¹Ñом организовали ÑобÑтвенное тайное общеÑтво Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ñ€ÑŒÐ±Ñ‹ Ñ Â«Ð“Ñ€Ð°Ð¶Ð´Ð°Ð½Ð°Ð¼Ð¸ за прогреÑÑ»? Или… или, Коннора обвели вокруг пальца, как ÑоÑунка? Ð’ конце концов он пожимает ТрейÑу руку. ИнтереÑно, наÑтанет ли времÑ, когда он не будет ÑомневатьÑÑ Ð² том, что поÑтупает правильно? – До ÑегоднÑшнего Ð´Ð½Ñ Ñ‚Ñ‹ был лишь пешкой, выполнÑющей то, чего от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð¸, – заключает ТрейÑ. – ПодÑпудно ты и Ñам Ñто ощущал. Теперь ты убедилÑÑ Ð² Ñтом. ÐадеюÑÑŒ, иÑтина Ñделает Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñвободным. 16 РиÑа Каждое утро перед началом Ñмены РиÑа болтает Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑтелÑми под крылом центра развлечений. ЗдеÑÑŒ, на Кладбище, у нее гораздо больше друзей, чем было в приюте, но ей кажетÑÑ, что ребÑта отноÑÑÑ‚ÑÑ Ðº ней как к Ñтаршей ÑеÑтре, а не как к равной. Они обращаютÑÑ Ðº РиÑе Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ почтительноÑтью, будто она не человек, а ангел милоÑердиÑ, и не только потому, что на ней лежат оÑновные заботы по охране здоровьÑ, но и потому, что она – Ð»ÐµÐ³ÐµÐ½Ð´Ð°Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð Ð¸Ñа Сирота, подруга Беглеца из Ðкрона. Девушка подозревает, что в глубине души ребÑта верÑÑ‚: она может вылечить вÑе, даже то, что лечению не подлежит. Раньше она приходила в центр развлечений по вечерам, но «Клуб подкидышей» положил Ñтому конец. РиÑе хочетÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ, чтобы Ñиротам из гоÑударÑтвенных приютов тоже предоÑтавили льготы, но она понимает, что в таком Ñлучае обитатели Кладбища разделÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð° группировки. Тогда жди беды. Из-за Старки раÑÑлоение уже началоÑÑŒ и без ее помощи. ВзглÑнув в дальний конец улицы, она видит, как Коннор ÑпуÑкаетÑÑ Ð¿Ð¾ трапу Ñвоего Ñамолета. Он идет между Ñамолетами, заÑунув руки в карманы и понурив голову, Ñловно окутанный темным облаком невеÑелых дум. Ðа него тут же налетают ребÑта Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ проблемами, требующими немедленного решениÑ. «ИнтереÑно, – думает РиÑа, – Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñƒ него найдетÑÑ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ð°?» Ð”Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ, РиÑÑ‹, у него определенно времени нет. Коннор вÑкидывает голову и ловит на Ñебе ее взглÑд. РиÑа отворачиваетÑÑ, будто ее поймали на подглÑдывании, и тут же упрекает ÑебÑ: ÑтыдитьÑÑ ÐµÐ¹ нечего. Когда она Ñнова поднимает глаза, Коннор уже направлÑетÑÑ Ðº ней. За Ñпиной РиÑÑ‹ ребÑта ÑобираютÑÑ Ñƒ телевизора – по каналу новоÑтей передают что-то интереÑное. РиÑа Ñпрашивает ÑебÑ, зачем Коннор идет Ñюда – поÑмотреть, чем там так увлеклиÑÑŒ его подопечные, или вÑтретитьÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹, РиÑой? ПоÑледнее предположение оказываетÑÑ Ð²ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¼. Девушка ÑчаÑтлива, но ÑтараетÑÑ Ð½Ðµ подавать виду. – Ðу что, впереди Ñ‚Ñжелый день? – Ñпрашивает она Ñ ÐµÐ»Ðµ заметной улыбкой, и он так же Ñлабо улыбаетÑÑ Ð² ответ. – Ðе-а, как обычно – буду валÑтьÑÑ Ð½Ð° диване и треÑкать чипÑÑ‹. ОттÑнуÑÑŒ по полной! Он Ñтоит, заложив руки в карманы и ÑÐºÐ¾Ð»ÑŒÐ·Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом по Ñторонам, но РиÑа уверена: его внимание ÑоÑредоточено на ней. Ðаконец Коннор говорит: – Из Ð¡Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñообщают, что через неÑколько дней вышлют лекарÑтва, которые ты проÑила. – Я должна Ñтому верить? – Скорей вÑего, нет. Девушка чувÑтвует: Коннор подошел к ней не Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы раÑÑказать о лекарÑтвах. Как же к нему подÑтупитьÑÑ? Ðадо что-то Ñрочно делать, иначе трещина между ними превратитÑÑ Ð² непреодолимую пропаÑть. – Итак, какова Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ð° недели? – Ñпрашивает она. Он Ñкребет в затылке и Ñмотрит куда-то вдаль, лишь бы не вÑтречатьÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸ Ñ Ð Ð¸Ñой. – Вообще-то, та же, что и вÑегда. Из разрÑда «тебе-лучше-не-знать». – Раз не можешь мне Ñказать, значит, проблема ÑерьезнаÑ, – замечает РиÑа. – Вот-вот. РиÑа вздыхает. Еще только утро, а Ñолнце уже припекает. Ехать в больницу по жаре Ñовершенно не хочетÑÑ. Коннор решил напуÑтить на ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ð¸Ð½ÑтвенноÑть? ПуÑть напуÑкает, у нее нет времени. «Будет что Ñказать, тогда и приходи», – вертитÑÑ Ñƒ РиÑÑ‹ на Ñзыке, но тут она замечает, что ребÑта у телевизора галдÑÑ‚ громче, чем пару минут назад. РиÑа Ñ ÐšÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ приÑоединÑÑŽÑ‚ÑÑ Ðº толпе зрителей. Передают интервью Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð¾Ð¹, Ñуровой на вид и еще более Ñуровой в речах. ПоÑкольку РиÑа не Ñлышала начала, она не понимает, о чем речь. – Ðет, каково, а?! – воÑклицают кто-то в толпе зрителей. – Они называют Ñто пугало новой формой жизни! – Какое еще пугало? О чем Ñто они? – недоумевает Коннор. Хайден – он тоже здеÑÑŒ – поворачиваетÑÑ Ðº друзьÑм. КажетÑÑ, его вот-вот Ñтошнит. – Они, наконец, ухитрилиÑÑŒ Ñоздать идеального монÑтра. Первое ÑоÑтавное человечеÑкое ÑущеÑтво. Фотографий в репортаже не показывают, но женщина Ñообщает, что ÑущеÑтво Ñобрали по куÑочкам почти из Ñта разобранных. У РиÑÑ‹ по Ñпине бегут мурашки. Коннору, видимо, тоже не по Ñебе: он вцеплÑетÑÑ ÐµÐ¹ в плечо. Она машинально хватает его за руку, неважно, за какую. – Зачем они Ñто Ñделали? – Ñпрашивает она. – Могли – вот и Ñделали, – Ñ Ð³Ð¾Ñ€ÐµÑ‡ÑŒÑŽ отвечает Коннор. РиÑа чувÑтвует, как ÑгущаетÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ них Ð·Ð»Ð¾Ð²ÐµÑ‰Ð°Ñ Ð°Ñ‚Ð¼Ð¾Ñфера. Ей чудитÑÑ, что у них на глазах разыгрываетÑÑ ÑƒÐ¶Ð°ÑÐ½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð³ÐµÐ´Ð¸Ñ, поÑледÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ вÑколыхнут веÑÑŒ мир. – Пора довеÑти до ума план побега, – говорит Коннор Ñкорее Ñебе, чем РиÑе. – ПридетÑÑ Ð¾Ð±Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸ÑÑŒ без тренировок: Ñпутники-шпионы мигом Ð½Ð°Ñ Ñразу заÑекут. Ðо каждый должен знать, как ему дейÑтвовать, когда наÑтупит времÑ. РиÑа полноÑтью Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ÑоглаÑна. Внезапно мыÑль убратьÑÑ Ñ ÐšÐ»Ð°Ð´Ð±Ð¸Ñ‰Ð° ко вÑем чертÑм кажетÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ разумной. ПуÑть даже «к чертÑм» – веÑьма неточное меÑто назначениÑ. – СоÑтавное человечеÑкое ÑущеÑтво… – тихо произноÑит кто-то. – ИнтереÑно, как оно выглÑдит… – Да ладно тебе! Что, миÑтера Картофельную Голову не видал? РаздаетÑÑ Ð²Ð·Ñ€Ñ‹Ð² нервного Ñмеха, который, однако, не разрÑжает напрÑжениÑ. – Как бы оно ни выглÑдело, – говорит РиÑа, – надеюÑÑŒ никогда его не увидеть. 17 Кам Кончиком пальца он водит ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ лицу – от боковой Ñтенки ноÑа к левой Ñкуле, затем к правой; от центра «звезды» на лбу, где в идеальной Ñимметрии ÑходÑÑ‚ÑÑ Ð² одну точку Ñекторы разноцветной кожи, по разлетающимÑÑ Â«Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ð¼Â» к линии волоÑ. Затем Ñнова окунает палец в заживлÑющий крем и наноÑит его на затылок, плечи, грудь – на вÑе швы, везде, куда может дотÑнутьÑÑ. Щекотно. Ðто значит, что иÑкуÑÑтвенные микроорганизмы – оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ ÑоÑтавлÑÑŽÑ‰Ð°Ñ ÐºÑ€ÐµÐ¼Ð° – принимаютÑÑ Ð·Ð° работу. – Как ни Ñтранно, Ñтот крем Ñродни йогурту, – Ñказал ему врач-дерматолог. – С той разницей, что он поедает рубцовую ткань. И Ñтоит пÑть тыÑÑч долларов за баночку; но, как утверждает Роберта, деньги – не вопроÑ, когда дело каÑаетÑÑ ÐšÐ°Ð¼Ð°. Его уверÑÑŽÑ‚, что поÑле курÑа Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑˆÑ€Ð°Ð¼Ð¾Ð² у него не оÑтанетÑÑ, лишь еле заметные швы там, где ÑмыкаютÑÑ Ñ‡Ð°Ñти тела. Крем наноÑÑÑ‚ по полтора чаÑа дважды в день. Каму Ñта процедура нравитÑÑ, еÑть в ней что-то дзÑнÑкое. Вот бы нашлоÑÑŒ ÑредÑтво и от его внутренних шрамов! Ведь они по-прежнему болÑÑ‚. СобÑтвенный мозг теперь кажетÑÑ ÑŽÐ½Ð¾ÑˆÐµ архипелагом, оÑтрова которого нужно Ñоединить моÑтами. Он Ñ ÑƒÑпехом их возводит, большие и прекраÑные, но чувÑтвует, что какие-то земли навÑегда оÑтанутÑÑ Ð·Ð° пределами его доÑÑгаемоÑти. Ð’ дверь Ñтучат. – Ты готов? Роберта. – ÐŸÐ¾Ð²Ð¾Ð´ÑŒÑ Ð² твоих руках, – говорит он. Краткое молчание, затем из-за двери доноÑитÑÑ: – Очень забавно. «Ðе гони лошадей». Кам ÑмеетÑÑ. Ему больше ни к чему говорить метафорами – он навел доÑтаточно моÑтов между оÑтровами Ñвоего мозга, чтобы речь пришла в норму, – но ему нравитÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Роберту и иÑпытывать ее проницательноÑть. Он надевает Ñорочку и повÑзывает галÑтук. ГалÑтук неÑркий, зато Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ узором, который подÑознательно внушает, что художеÑтвенное целое неизменно больше номинальной Ñуммы чаÑтей. Кам долго возитÑÑ Ñ ÑƒÐ·Ð»Ð¾Ð¼: Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ð¾Ð·Ð³ и знает, как его завÑзывать, но пальцы виртуоза-гитариÑта Ñвно никогда не делали двойного виндзора. Ðужно полноÑтью ÑоÑредоточитьÑÑ, чтобы воÑполнить недоÑтаток мышечной памÑти. Роберта Ñнова Ñтучит в дверь, на Ñтот раз наÑтойчивее. – Пора! Кам на неÑколько Ñекунд задерживаетÑÑ Ñƒ зеркала полюбоватьÑÑ Ñобой. ВолоÑÑ‹ отроÑли на целый дюйм. ÐаÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ÐºÑ€Ð°ÑÐ¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð»Ð¸Ñ‚Ñ€Ð°: Ñекторы разноцветной кожи, разбегающиеÑÑ Ð¾Ñ‚ точки в центре лба, переходÑÑ‚ в разноцветные же прÑди на волоÑиÑтой чаÑти головы. ПоÑредине – Ð±ÐµÐ»Ð¾ÐºÑƒÑ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ñдь, Ñ€Ñдом – золотиÑтые, дальше от виÑков к затылку – различные оттенки рыжего и каштанового. Ðад ушами волоÑÑ‹ иÑÑинÑ-черные, на бачках – темные, вьющиеÑÑ. «Самые знаменитые парикмахеры мира будут боротьÑÑ Ð·Ð° право поработать Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸Ð¼Ð¸ волоÑами!» – твердит ему Роберта. Ðаконец Кам открывает дверь, не то Роберта, чего доброго, пробьет в ней дырку. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÐµÐ³Ð¾ наÑтавница одета в платье – нарÑд более Ñлегантный, чем ее обычные брюки и блуза, однако раÑчетливо Ñкромный: вÑе внимание должно быть ÑоÑредоточено на Каме. ВзглÑд ее Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ ÑмÑгчаетÑÑ, едва она видит юношу во вÑей краÑе. – Ты беÑподобен, Кам! – Она разглаживает ему рубашку и поправлÑет галÑтук. – Ты веÑÑŒ ÑиÑешь! ÐаÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ð°! – Будем надеÑтьÑÑ, что Ñ Ð½Ðµ начну выделÑть ÑверхтÑжелые Ñлементы. Она озадаченно Ñмотрит на него. – Как ÑверхноваÑ, – поÑÑнÑет он. – Я ÑиÑÑŽ, как звезда, но, будем надеÑтьÑÑ, что не взорвуÑÑŒ. – Ð’ Ñтот раз Кам не иÑпытывает ее ÑообразительноÑть – проÑто так получилоÑÑŒ, поÑтому он принимаетÑÑ Ð¾Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ: – Извини, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ образ мышлениÑ. Она мÑгко берет его за руку. – Пойдем, Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ¶Ðµ заждалиÑÑŒ. – Сколько их там? – Ðам не хотелоÑÑŒ Ñильно загружать Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° первой преÑÑ-конференции, поÑтому приглаÑили только тридцать человек. Сердце Кама начинает Ñ‚Ñжело бухать в груди, и, чтобы уÑпокоитьÑÑ, он неÑколько раз глубоко вдыхает и выдыхает. ÐепонÑтно, почему он так нервничает. Они провели целых три репетиции. Ðа Ñтих поддельных преÑÑ-конференциÑÑ… его подвергли Ñ‚Ñжелому артобÑтрелу Ñамыми разными вопроÑами на разных Ñзыках, и Ñо вÑеми он ÑправилÑÑ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾. Ðа наÑтоÑщей преÑÑ-конференции будут говорить только по-английÑки, так что Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ на Ñтот Ñчет можно не беÑпокоитьÑÑ. Итак, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÐšÐ°Ð¼Ð° официально предÑтавÑÑ‚ миру, который к его поÑвлению еще не готов. Репетиции прошли гладко: на них приÑутÑтвовали друзьÑ, прикидывающиеÑÑ Ð½ÐµÐ´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ð¼Ð¸; ÑовÑем другое дело нынешний брифинг – ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐšÐ°Ð¼ предÑтанет перед Ñовершенно чужими людьми. Его ждет любопытÑтво одних, воÑхищение других и отвращение третьих. Роберта предупредила, чтобы он был к Ñтому готов. Ðо ведь может произойти такое, чего даже Роберта не в ÑоÑтоÑнии предвидеть, – Ñто и беÑпокоит Кама больше вÑего. Они шагают по коридору к винтовой леÑтнице, ведущей в главную гоÑтиную. Ð’ первые недели жизни, когда Кам еще не ÑовÑем контролировал Ñвое тело, ему запрещали ходить по Ñтой леÑтнице. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ желании он мог бы не проÑто Ñойти, а протанцевать вниз по ÑтупенÑм. Роберта проÑит подождать, пока она его не вызовет, и ÑпуÑкаетÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð· первой. Кам Ñлышит, как Ñтихает галдеж репортеров. Свет ламп приглушают, и Роберта начинает презентацию. – С незапамÑтных времен человечеÑтво мечтало Ñоздавать жизнь. Ее голоÑ, уÑиленный микрофоном, звучит торжеÑтвенно. Ðа леÑтнице играют отÑветы – Роберта показывает Ñлайды. Кам их не видит, но знает, что на них изображено, потому что проÑмотрел раньше. – Однако Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ð° жизни уÑкользала от наÑ, – продолжает Роберта, – и вÑе попытки ÑÐ¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°Ð½Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ провалом. Ðа то еÑть веÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ð°. Мы не в ÑоÑтоÑнии Ñоздать то, чего не понимаем; и пока мы не выÑÑним, что такое жизнь, задача оÑтанетÑÑ Ð½ÐµÐ²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ð¼Ð¾Ð¹. Пока наука может лишь Ñтроить на уже имеющемÑÑ Ñ„ÑƒÐ½Ð´Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ðµ. Ðе Ñоздавать жизнь, а ÑовершенÑтвовать ее. ПоÑтому Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ Ñтоит так: как воÑпользоватьÑÑ Ð¿Ð»Ð¾Ð´Ð°Ð¼Ð¸ интеллектуальной и физичеÑкой Ñволюции, дабы Ñоздать Ñовершенную верÑию человека? Как взÑть вÑе лучшее и воплотить Ñто в едином ÑущеÑтве? И оказалоÑÑŒ, еÑли Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ñтавлен правильно, ответ не заÑтавлÑет ÑÐµÐ±Ñ Ð¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ. – Она Ñделала Ñффектную паузу. – Леди и джентльмены, позвольте вам предÑтавить Камю Компри, первого в мире ÑоÑтавного человека! Под шквал аплодиÑментов Кам ÑпуÑкаетÑÑ Ð¿Ð¾ винтовой леÑтнице. Походка грациознаÑ, но Ñовершенно еÑтеÑтвеннаÑ. Публика оÑтаетÑÑ Ð² тени – вÑе прожекторы направлены на Кама. Юноша чувÑтвует их жар, и Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не раз бывал в Ñтой гоÑтиной, ему кажетÑÑ, что он на Ñцене. Он замирает, делает глубокий вдох и ÑпуÑкаетÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ, Ñловно пауза была запланирована. Как будто он притворилÑÑ, что позирует перед камерой, чтобы поддразнить репортеров: на Ñтой преÑÑ-конференции не разрешено пользоватьÑÑ Ñ„Ð¾Ñ‚Ð¾ и видеоаппаратурой. ÐŸÑ€ÐµÐ·ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ ÑоÑтавного человека широкой публике продумана и Ñпланирована макÑимально тщательно. Ðо вот ÑобравшиеÑÑ, наконец, раÑÑмотрели Кама, и аплодиÑменты Ñтихают. ЖурналиÑты изумленно ахают, по залу бежит шепот. Кам подходит к микрофону, Роберта отÑтупает в Ñторонку. ВоцарÑетÑÑ Ð°Ð±ÑÐ¾Ð»ÑŽÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°; вÑе глаза уÑтремлены на Кама, на молодого человека, который, по Ñловам Роберты, воплощает «вÑе лучшее в человеке». Или, во вÑÑком Ñлучае, лучшее, что было в разобранных подроÑтках. Ð’ напрÑженной тишине Кам наклонÑетÑÑ Ðº микрофону и произноÑит: – Ð’Ñ‹ так единодушны. Пожалуй, Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ Ñказать, что передо мной ÑобраннаÑ… прошу прощениÑ, ÑÐ¿Ð»Ð¾Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð°. ОтовÑюду доноÑÑÑ‚ÑÑ Ñмешки. Самому Каму Ñтранно Ñлышать ÑобÑтвенный голоÑ, многократно уÑиленный аппаратурой; в бархатиÑтом баритоне звучит уверенноÑть, которой его обладатель в дейÑтвительноÑти не ощущает. Прожекторы переводÑÑ‚ на журналиÑтов. Лед Ñломан, руки взлетают вверх. – ПриÑтно познакомитьÑÑ, Камю, – говорит мужчина в коÑтюме, знавшем лучшие дни. – ÐаÑколько Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, вы Ñделаны из Ñотни разных людей. Ðто правда? – Из девÑноÑта девÑти, – Ñ ÑƒÑмешкой отвечает Кам. – Ðо еще Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ меÑтечко вÑегда найдетÑÑ. Снова звучит Ñмех, на Ñтот раз более раÑкрепощенный. Кам кивает женщине Ñ Ð¿Ñ‹ÑˆÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ волоÑами. – Ð’Ñ‹, безуÑловно… Ñ-Ñ… уникальное Ñоздание. – От женщины веет неприÑзнью, которую Кам ощущает как наплыв жара. – Каково Ñознавать, что вы были Ñозданы, а не рождены? – Ðа Ñамом деле Ñ Ð±Ñ‹Ð» рожден, только не веÑÑŒ одновременно, – возражает Кам. – И не Ñоздан, а воÑÑоздан. Ð‘Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ð°. – Да, – добавлÑет кто-то другой. – Ðаверно, Ñто нелегко – Ñознавать, что ты – первый в Ñвоем роде… Подобные вопроÑÑ‹ они проработали на репетициÑÑ…, так что ответы Кам знает назубок. – Каждый Ñчитает ÑÐµÐ±Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ñтвенным и неповторимым, так что в Ñтом отношении Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾ чем отличаюÑÑŒ от прочих. – МиÑтер Компри, Ñ ÑпециалиÑÑ‚ по диалектам, но мне никак не удаетÑÑ Ð¾Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ ваш: произношение вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼ÐµÐ½ÑетÑÑ. Ðа Ñто Кам до Ñих пор не обращал вниманиÑ. Облекать мыÑли в Ñлова уже доÑтаточно Ñложно, а уж думать, как они звучат, попроÑту некогда. – Ðаверное, манера говорить завиÑит от того, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð° мозговых клеток работает в данный момент. – ПолучаетÑÑ, ÑпоÑоб вербального Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ â€“ Ñто программа, Ð·Ð°Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð² ваш мозг изначально? Они Ñ Ð Ð¾Ð±ÐµÑ€Ñ‚Ð¾Ð¹ предвидели и Ñтот вопроÑ. – ЕÑли бы Ñ Ð±Ñ‹Ð» компьютером, можно было бы говорить о программе. Ðо Ñ Ð½Ðµ компьютер. Я на Ñто процентов ÑоÑтою из органики. Я – человек. Ð’ ответ на ваш Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ лишь Ñказать, что одни мои навыки ÑодержатÑÑ Ð² иÑходном материале, другие приобретены ÑовÑем недавно, так что Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ продолжать развиватьÑÑ, как любое человечеÑкое ÑущеÑтво. – Ðо вы не человек! – выкрикивает кто-то из заднего Ñ€Ñда. – Ð’Ñ‹, может, и Ñделаны из людей, но не больше человек, чем футбольный мÑч – ÑвиньÑ, из кожи которой его Ñшили! Что-то в Ñтом утверждении, вернее, обвинении, задевает Кама. БеÑцеремонные Ñлова вызывают Ñмоции, к которым он не готов. – Бык на арене, краÑный туман! – выпаливает Кам. Слова вырываютÑÑ Ð¸Ð·Ð¾ рта прежде, чем он уÑпевает пропуÑтить их Ñквозь Ñвой Ñзыковой центр. Он прокашливаетÑÑ Ð¸ находит нужные выражениÑ: – Ð’Ñ‹ пытаетеÑÑŒ Ñпровоцировать менÑ. Возможно, вы и прÑчете кинжал под Ñкладками Ñвоего плаща, но Ñмотрите, как бы кровь не пуÑтили вам Ñамому! – Ðто угроза? – Ðе знаю. Рто, что вы Ñказали, – оÑкорбление? Толпа гудит. Репортеры довольны: запахло жареным. Роберта броÑает на Кама предупреждающий взглÑд, но в юноше вдруг взрываетÑÑ Ð±ÐµÑˆÐµÐ½Ñтво деÑÑтков ÑоÑтавлÑющих его разобранных. Оно требует выхода. Он должен его озвучить! – Кто-нибудь еще Ñчитает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ¾Ð¼? Он Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð¾Ð²Ð¾Ð¼ Ñмотрит на ÑобравшихÑÑ Ð² комнате журналиÑтов и видит, как начинают подниматьÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ¸. К женщине Ñ Ð¿Ñ‹ÑˆÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ волоÑами и критикану из заднего Ñ€Ñда приÑоединÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ðµ. Целый Ð»ÐµÑ Ñ€ÑƒÐº. Ðеужели репортеры вправду так думают? Или только размахивают краÑными плащами, Ñловно матадоры перед быком? – Моне! Сёра! – вÑкрикивает Кам. – ЕÑли приблизитьÑÑ Ðº их полотнам вплотную, видишь только беÑпорÑдочные цветовые пÑтна. Цельную картину можно разглÑдеть лишь на раÑÑтоÑнии, и тогда понимаешь: перед тобой шедевр! Оператор за кулиÑами подает на диÑплеи картину Моне, но вмеÑто того, чтобы проиллюÑтрировать метафору Кама, она придает ей двуÑмыÑленноÑть. – Ð’Ñ‹ Ñлишком узколобы! – заканчивает Кам. – Ð’Ñ‹ не желаете отойти на раÑÑтоÑние! – Да ты, парень, шедевром ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ð»! – кричит кто-то. – Кто Ñто Ñказал? – Кам оглÑдывает гоÑтиную. Ðикто не ÑознаетÑÑ. – Я дейÑтвительно ÑоÑтою из маленьких шедевров, и Ñто великолепно! К нему приближаетÑÑ Ð Ð¾Ð±ÐµÑ€Ñ‚Ð° и пытаетÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ‚ÐµÑнить от микрофона, но он отталкивает ее. – Ðет! – воÑклицает он. – Они хотÑÑ‚ уÑлышать правду? Я Ñкажу им правду! И тогда ÑобравшиеÑÑ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°ÑŽÑ‚ обÑтрел. ВопроÑÑ‹ летÑÑ‚, Ñловно пули: – ПризнайтеÑÑŒ, Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ñтавили Ñказать вÑе Ñто? – Какова иÑÑ‚Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ð° того, что Ð²Ð°Ñ Ñоздали? – Ð’Ñ‹ знаете их имена? – Вам ÑнÑÑ‚ÑÑ Ð¸Ñ… Ñны? – Ð’Ñ‹ помните, как их разбирали? – ЕÑли Ð²Ð°Ñ Ñделали из нежеланных детей, Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ вы взÑли, что вы лучше их? ВопроÑÑ‹ ÑыплютÑÑ Ð³Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ð¼, и Каму кажетÑÑ, голова ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑколетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ их напором. Ðа который отвечать первым? Он в ÑоÑтоÑнии ответить хоть на один из них? – Какими законными правами должно, по вашему мнению, обладать Ñобранное ÑущеÑтво? – Ð’Ñ‹ ÑпоÑобны к размножению? – Ð’Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð² другом: Ñтоит ли ему размножатьÑÑ? – Рон вообще живой? Кам не может выровнÑть дыхание, не может оÑедлать неÑущиеÑÑ Ð³Ð°Ð»Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼ мыÑли. Перед глазами туман. Звуки ÑливаютÑÑ Ð² беÑÑмыÑленную какофонию; он не в ÑоÑтоÑнии охватить общую картину и видит лишь ее чаÑти. Лица. Микрофон. Роберта обхватывает руками его голову, пытаетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÑти в чувÑтво, заÑтавлÑет Ñмотреть на нее, но Кам по-прежнему трÑÑетÑÑ. – КраÑный Ñвет! Тормоз! ÐšÐ¸Ñ€Ð¿Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñтена! Положить карандаши! – Он глубоко, Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ð¶ÑŒÑŽ, вдыхает. – ОÑтанови Ñто! – молит он Роберту. Она должна ему помочь… она же вÑемогуща… – Похоже, гайки не докрутили, когда Ñобирали его, – говорит кто-то. РаздаетÑÑ Ð²Ð·Ñ€Ñ‹Ð² хохота. Кам опÑть хватаетÑÑ Ð·Ð° микрофон, приникает к нему и вопит. Звук раздаетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð·Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹, иÑкаженный. – Я не проÑто Ñумма чаÑтей, из которых Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñобрали! – Я больше, чем Ñти чаÑти! – Я больше… – Я… – Я… И тут один из голоÑов, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ðµ, Ñпрашивает проÑто, Ñпокойно: – Рчто, еÑли никакого «тебÑ» вообще нет? – … – Ðа ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²Ñе! – кричит Роберта галдÑщей публике. – СпаÑибо за внимание. Он плачет и плачет, не в Ñилах оÑтановитьÑÑ. Он не знает, где он, куда привела его Роберта. Он нигде. Ð’ мире никого больше нет, кроме их двоих. – Тш-ш-ш! – уÑпокаивает Роберта, Ð±Ð°ÑŽÐºÐ°Ñ ÐµÐ³Ð¾ в Ñвоих объÑтиÑÑ…. – Ð’Ñе хорошо. Ð’Ñе образуетÑÑ. Ðо его невозможно уÑпокоить. ПуÑть Ñти злые лица ÑотрутÑÑ Ð¸Ð· памÑти! ПуÑть Роберта их Ñотрет! ПуÑть заменит Ñлучайными мыÑлÑми очередного Ñлучайного разобранного! ПожалуйÑта, Ñотрите! ПожалуйÑта! – Ðто лишь первый залп, – говорит Роберта. – Миру необходимо ÑвыкнутьÑÑ Ñ Ð¼Ñ‹Ñлью о твоем ÑущеÑтвовании. Ð¡Ð»ÐµÐ´ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑÑ-ÐºÐ¾Ð½Ñ„ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¹Ð´ÐµÑ‚ Ñпокойнее. СледующаÑ? Следующей ему вообще не пережить! – ПоÑледний вагон! – воет Кам. – Ð—Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°! Заключительные титры! – Ðет, – возражает Роберта, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ к Ñебе еще крепче. – Ðто не конец, Ñто только начало, и тебе, Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð°, любые трудноÑти по плечу. Ты череÑчур чувÑтвителен: кожа у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñлишком тонкаÑ. – Так переÑадите мне потолще! Роберта прыÑкает, Ñловно уÑлышала шутку, вÑлед за ней улыбаетÑÑ Ð¸ Кам. Роберта ÑмеетÑÑ ÐµÑ‰Ðµ громче, и внезапно, позабыв про Ñлезы, Кам тоже заходитÑÑ Ð² хохоте, подÑпудно ÑердÑÑÑŒ на ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° Ñтот Ñмех. Он даже не понимает, почему развеÑелилÑÑ, но оÑтановитьÑÑ Ð½Ðµ может так же, как до того не мог унÑть Ñлезы. Ðаконец он берет ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки. Он Ñтрашно уÑтал. ХочетÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ одного – Ñпать. Желание Ñто не пройдет еще долго. Ð¡Ð¾Ñ†Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐºÐ»Ð°Ð¼Ð° Ð’Ñ‹ когда-нибудь задумывалиÑÑŒ, какую роль разборка играет в нашем общеÑтве? Она приноÑит пользу не только тем, кто нуждаетÑÑ Ð² жизненно важных органах, но и тыÑÑчам работников медицины и ÑопутÑтвующих отраÑлей, а также детÑм, мужьÑм и женам тех, чьи жизни были ÑпаÑены при помощи транÑплантации. Ð’Ñпомните о Ñолдатах, Ñ‚Ñжело раненных при иÑполнении Ñвоего гражданÑкого долга и иÑцелившихÑÑ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð±ÐµÑценным донорÑким органам! Подумайте об Ñтом. Каждый из Ð½Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°ÐµÑ‚ кого-нибудь, в чьей жизни разборка Ñыграла важную роль. Ðо так называемое Сопротивление угрожает нашему здоровью, нашей безопаÑноÑти, нашим рабочим меÑтам, нашей Ñкономике. Оно добиваетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÐ½Ñ‹ федерального закона, который принÑли ценой колоÑÑальных уÑилий. Пишите Ñвоему конгреÑÑмену ÑегоднÑ! Ð’Ñ‹Ñказывайте Ñвое мнение! Требуйте, чтобы они вÑе как один поднÑлиÑÑŒ против СопротивлениÑ. Поможем нашей Ñтране и вÑему миру Ñледовать верному пути! Разборка – Ñто не проÑто выход из Ñитуации. Ðто Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ». СпонÑор: СообщеÑтво неравнодушных налогоплательщиков Кам в умÑтвенном и душевном упадке. Его Ñоздатели перебирают вероÑтные причины. Может, Ñобранные чаÑти – ÑоÑтавлÑющие его организма – отторгают друг друга? Может, его новые нервные ÑвÑзи перегружены противоречивой информацией и не выдержали напрÑжениÑ? Однако факт оÑтаетÑÑ Ñ„Ð°ÐºÑ‚Ð¾Ð¼: Кам переÑтал разговаривать, переÑтал выполнÑть заданиÑ, да что там, он даже еÑть переÑтал. ПришлоÑÑŒ подключить его к аппарату жизнеобеÑпечениÑ. Его проверÑÑŽÑ‚ на вÑе лады, но Кам знает: приборы не покажут ничего, потому что не Ñмогут влезть в его Ñознание. Ðикакой прибор не может количеÑтвенно оценить волю к жизни. Или отÑутÑтвие таковой. Роберта ходит из угла в угол по его Ñпальне. Поначалу она выказывала тревогу и озабоченноÑть, но через неÑколько недель они ÑменилиÑÑŒ доÑадой и злоÑтью. – Думаешь, Ñ Ð½Ðµ знаю, что ты затеÑл? Ð’ ответ он дергает рукой Ñ ÐºÐ°Ð½ÑŽÐ»ÐµÐ¹. Роберта подÑкакивает и вÑтавлÑет выпавшую иглу на меÑто. – Ты ведешь ÑебÑ, как капризный, упрÑмый ребенок! – Сократ, – отзываетÑÑ ÐšÐ°Ð¼. – Цикута! До дна. – Ðет! – вопит она. – Я не позволю тебе наложить на ÑÐµÐ±Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸! Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ принадлежит не тебе! Она ÑадитÑÑ Ð½Ð° Ñтул Ñ€Ñдом Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑŽ и ÑтараетÑÑ Ñовладать Ñо Ñвоими ÑмоциÑми. – ЕÑли ты не хочешь жить ради ÑебÑ, – умолÑет она, – живи ради менÑ! Ты Ñтал моей жизнью и знаешь Ñто! Ведь знаешь? ЕÑли ты умрешь, Ñ ÑƒÐ¹Ð´Ñƒ за тобой. Он не Ñмотрит ей в глаза. – ÐечеÑтный прием. Роберта вздыхает. Глаза Кама уÑтремлены на прозрачную трубку: кап-кап-кап – безжалоÑтно капает питательный раÑтвор, поддерживающий в нем жизненные Ñилы. Кам голоден. Голод мучает его уже очень долго. ПуÑть мучает. Он вÑе равно не ÑобираетÑÑ ÐµÑть. К чему цеплÑтьÑÑ Ð·Ð° жизнь, еÑли даже неизвеÑтно, живой ты или нет? – Ðе надо было Ñозывать преÑÑ-конференцию, – признает Роберта. – Мы поÑпешили – ты еще не был готов. Ðо Ñ ÑƒÑ‡Ð»Ð° вÑе наши ошибки и выработала Ñтратегию. Ð’ Ñледующий раз, когда ты предÑтанешь перед публикой, вÑе пойдет ÑовÑем по-другому. Только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ поднимает на нее глаза. – Ðе будет никакого «Ñледующего раза». Роберта едва заметно улыбаетÑÑ. – Ðга! Значит, ты вÑе же в ÑоÑтоÑнии произнеÑти оÑмыÑленную фразу. Кам ерзает и Ñнова отводит взглÑд. – Конечно. ПроÑто не хочу. Ð’ глазах у Роберты Ñлезы. Она поглаживает Кама по руке. – Ты хороший мальчик, Кам. Тонко чувÑтвующий мальчик. Я проÑлежу, чтобы об Ñтом не забывали. И еще: ты получишь вÑе, что пожелаешь, вÑе, в чем нуждаешьÑÑ. Ðикто больше не будет заÑтавлÑть Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ то, что тебе противно. – Я не хочу вÑтречатьÑÑ Ñ Ð¿ÑƒÐ±Ð»Ð¸ÐºÐ¾Ð¹. – Захочешь, когда она будет на твоей Ñтороне, – наÑтаивает Роберта. – Захочешь, когда люди начнут дратьÑÑ Ð·Ð° возможноÑть одним глазком взглÑнуть на тебÑ. Ðет, не как на нелепую диковинку, а как на звезду. Ð’Ñеми признанную звезду. Ты должен показать миру, на что ÑпоÑобен. Ð Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ: ÑпоÑобен ты на многое. – ÐаÑтавница на Ñекунду умолкает: ей нужно Ñказать ему нечто важное, к чему он навернÑка еще не готов. – Я много размышлÑла об Ñтом и пришла к выводу, что тебе нужен партнер – человек, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ ты выходил бы на публику. Человек, который принÑл бы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼, как ты еÑть, который наÑтроил бы любопытÑтво публики на позитивный лад и оÑлабил ее Ñтремление к категоричным выводам. Он поднимает на нее взглÑд, но Роберта отвергает его мыÑль еще в не озвученном виде. – Ðет, Ñ Ð½Ð° Ñту роль не гожуÑÑŒ. Ðа Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑмотрÑÑ‚ как на твою дреÑÑировщицу. Ðе пойдет. Тебе нужна Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ ÑÐ¸Ð¼Ð¿Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½ÐµÑ‚Ð°, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ бы вокруг звезды. Ð˜Ð´ÐµÑ Ð¸Ð½Ñ‚Ñ€Ð¸Ð³ÑƒÐµÑ‚ Кама. Он вдруг оÑознаёт, что, помимо обычного, его терзает иной голод. Он жаждет общениÑ, уÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ теÑных ÑвÑзей Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸. С момента Ñвоего ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð½ не видел ни одного ÑверÑтника. Кам решил Ð´Ð»Ñ ÑебÑ: его возраÑÑ‚ – шеÑтнадцать лет, точнее вÑе равно никто не Ñкажет. Компаньон – рожденный, не Ñозданный – Ñтал бы веÑомым шагом навÑтречу иÑтинной человечноÑти. Ðа Ñтот раз Роберта не проÑчиталаÑÑŒ: теперь у Кама еÑть Ñтимул, чтобы жить. И он Ñнова Ñ‚ÑнетÑÑ Ðº канюле на руке. – Кам, не надо, – проÑит Роберта. – ПожалуйÑта, не надо! – Ðе волнуйÑÑ. Кам отÑоединÑет иглу и вÑтает Ñ Ð¿Ð¾Ñтели, впервые за неÑколько недель. СуÑтавы болÑÑ‚ почти так же, как швы. Он подходит к окну и выглÑдывает наружу. До Ñтого момента он не задумывалÑÑ, какое ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð½Ñ. ОказываетÑÑ, Ñумерки. Ðа горизонте виÑит облачко, за которым прÑчетÑÑ Ð·Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ñщее Ñолнце. Море блеÑтит и иÑкритÑÑ, небо ÑиÑет разноцветьем. Права ли Роберта? Имеет ли он, Кам, такое же право на Ñтот мир, как и любой другой человек? Дано ли ему большее? – СамоÑтоÑтельноÑть, – объÑвлÑет он. – Отныне Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ решать Ñам за ÑебÑ. – Конечно-конечно, – ÑоглашаетÑÑ Ð Ð¾Ð±ÐµÑ€Ñ‚Ð°. – Ð Ñ Ð²Ñегда буду Ñ€Ñдом – чтобы подать Ñовет… – Совет, не приказ. Хватит Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. Я Ñам буду определÑть, что мне делать и когда. И еще: Ñ Ñам выберу Ñебе компаньона. Роберта ÑклонÑет голову. – Твое право. – Хорошо. Я голоден. Скажи, чтобы подали бифштекÑ. – Подумав, он изменÑет решение: – Ðет… пуÑть принеÑут омара. – Ради Ñ‚ÐµÐ±Ñ â€“ вÑе что угодно, Кам! Роберта вылетает из комнаты, Ñпеша иÑполнить его проÑьбу. 18 РиÑа РиÑа проÑыпаетÑÑ Ñреди ночи – ее будит топот. Кто-то поднимаетÑÑ Ð¿Ð¾ пандуÑу «ДоÑ-Мака». Она надеетÑÑ, что Ñто пришли к кому-то другому, но ночные визиты вÑегда бывают по ее душу. Глухой ночью Ñюда заÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ те, кому нужны уÑлуги РиÑÑ‹ в качеÑтве доктора. Значит, что-то ÑтрÑÑлоÑÑŒ. Штора отодвигаетÑÑ Ð¸ в отÑек влетает Киана. – РиÑа, там, в больнице, пара ребÑт… Дело плохо. Очень плохо. ШеÑтнадцатилетнÑÑ ÐšÐ¸Ð°Ð½Ð°, Ð½Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ Ð² медицинÑком Ñамолете, любит вÑе драматизировать и вечно делает из мухи Ñлона. Ее «вычиÑтили» из Ñемьи медиков, поÑтому Киана из кожи вон лезет, чтобы доказать, какой она хороший врач. Она вÑегда раздувает маÑштабы неÑчаÑтьÑ, чтобы вÑе ахнули, когда она Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ÑправитÑÑ. Ðо раз Киана ворвалаÑÑŒ к РиÑе вмеÑто того, чтобы решить проблему ÑамоÑтоÑтельно и приÑвоить вÑÑŽ причитающуюÑÑ Ñлаву, значит, ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð¸ впрÑмь ÑерьезнаÑ. – Парни возилиÑÑŒ Ñ Ñ‚ÑƒÑ€Ð±Ð¸Ð½Ð¾Ð¹, – раÑÑказывает Киана, – а двигатель возьми да и ÑорвиÑь… РиÑа подтÑгиваетÑÑ Ð½Ð° руках и переÑаживаетÑÑ Ð¸Ð· поÑтели в креÑло. – Что на них нашло – возитьÑÑ Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¼ поÑреди ночи? – Ðе знаю, думаю, они на Ñпор. – Придурки. Половина травм, которые РиÑе приходитÑÑ Ð»ÐµÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ, ÑлучаютÑÑ Ð»Ð¸Ð±Ð¾ по глупоÑти, либо из-за Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÑŒ ÑебÑ. Она чаÑто задумываетÑÑ: Ñ‚Ñга к Ñаморазрушению приÑуща только Уцелевшим или и оÑтальным людÑм тоже? Прибыв в медицинÑкий Ñамолет, РиÑа обнаруживает веÑÑŒ отрÑд медиков в полном ÑоÑтаве – и тех, кто был на дежурÑтве, и тех, кто отдыхал. Только двое из них – ребÑта повзроÑлее, оÑтавшиеÑÑ Ð½Ð° Кладбище поÑле того, как им иÑполнилоÑÑŒ Ñемнадцать. ОÑтальные – желторотики, только-только научившиеÑÑ Ð»ÐµÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ мелкие ÑÑадины и ушибы. Вид крови РиÑу больше не пугает. Ее Ñтрашит другое – недоÑтаток знаний. Едва поднÑвшиÑÑŒ на Ñамолет, девушка понимает, что Ñтот Ñлучай ей не по зубам. Ð’ углу Ñидит мальчишка Ñ Ð¸Ñкаженным от боли лицом и Ñтонет: он вывихнул плечо, но на него почти не обращают вниманиÑ, потому что ÑоÑтоÑние второго пациента, лежащего на Ñтоле, в Ñто раз хуже. Ð’ боку у него зиÑет Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð²Ð°Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð½Ð°, из которой торчит ребро. Парнишка воет и корчитÑÑ. ÐеÑколько ребÑÑ‚ лихорадочно пытаютÑÑ Ð¾Ñтановить кровотечение, изо вÑех Ñил Ð½Ð°Ð´Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° оÑновные артерии, а один из помощников РиÑÑ‹ дрожащими руками наполнÑет шприц. – Лидокаин или Ñпинефрин? – Ñпрашивает РиÑа. – Лидокаин? – лепечет тот вопроÑительно. – Так, Ñ Ñама Ñтим займуÑÑŒ. У Ð½Ð°Ñ ÐµÑть готовые инжекторы Ñ Ñпинефрином. Помощник Ñмотрит на РиÑу так, будто его заÑтали в школьном коридоре, когда он ÑобиралÑÑ ÑƒÐ»Ð¸Ð·Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ Ñ ÑƒÑ€Ð¾ÐºÐ¾Ð². – Ðдреналин! – втолковывает она. – Ðпинефрин то же Ñамое, что адреналин. – Ох, точно! Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑу! РиÑа пытаетÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ Ñузить поле Ñвоего вниманиÑ, чтобы Ð¾Ð±Ñ‰Ð°Ñ ÑÑ‚Ñ€Ð°ÑˆÐ½Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ð° не выбила из колеи. Она делает раненому первый укол, обезболивающий. – Врачу звонили? – Да, уже три раза! – откликаетÑÑ ÐšÐ¸Ð°Ð½Ð°. Когда на Кладбище ÑлучаетÑÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то такое, Ñ Ñ‡ÐµÐ¼ ребÑта не могут ÑправитьÑÑ Ñами, к ним приходит наÑтоÑщий доктор. Он ÑочувÑтвует Сопротивлению, оказывает помощь беÑплатно, вопроÑов не задает, но на звонки отвечает, когда захочет. Впрочем, даже еÑли бы и получилоÑÑŒ выцепить врача, РиÑа знает, что тот Ñказал бы. «Ðадо доÑтавить мальчика в больницу». УÑлышав Ñто, ребÑта вÑегда вздыхали Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼: ответÑтвенноÑть за жизнь раненого Ñ Ð½Ð¸Ñ… ÑнималаÑÑŒ. При огромном количеÑтве травм на Кладбище они за год отоÑлали в больницу только двоих, и оба вÑе равно умерли. РиÑа ни за что не допуÑтит Ñтого в третий раз. – Жуть как больно, – цедит раненый Ñквозь ÑтиÑнутые зубы. – Тихо! – говорит РиÑа и замечает: глаза парнишки начинают закатыватьÑÑ. – Смотри на менÑ! – командует она и вÑаживает ему укол Ñпинефрина, чтобы оÑтановить кровотечение и не дать раненому потерÑть Ñознание. – Как Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚? – Дилан. Дилан Сирота. – Правда? Я тоже Сирота. ГоÑударÑтвенный детÑкий приют номер двадцать три, штат Огайо. – Флорида, «МагнолиÑ». Приюты во Флориде идут не под номерами, у них названиÑ. Цветы. – Ðу, еще бы. Дилану Сироте лет тринадцать-четырнадцать. У него заÑÑ‡ÑŒÑ Ð³ÑƒÐ±Ð°, при виде которой в РиÑе проÑыпаетÑÑ Ð³Ð½ÐµÐ²: мальчик, как и она Ñама, – воÑпитанник гоÑударÑтва. ЕÑли родители не так уж чаÑто отказываютÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñвоих детей только из-за недоÑтатков во внешноÑти, то гоÑударÑтвенные приюты без Ð·Ð°Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑовеÑти отправлÑÑŽÑ‚ на разборку ребÑÑ‚, на которых, видите ли, неприÑтно Ñмотреть. Теперь ÑпаÑение парнишки ÑтановитÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð Ð¸ÑÑ‹ делом чеÑти. Она велит Киане приготовить карету «Ñкорой помощи». – У нее колеÑо пробито, – Ñообщает Киана. РиÑа мычит от доÑады. – Так пуÑть заменÑÑ‚! – отрезает она. – Ðе уходи, – проÑит Дилан, умолÑюще глÑÐ´Ñ Ð½Ð° нее. – Ðе волнуйÑÑ, не уйду, – уÑпокаивает его РиÑа. Сопротивление уже давно обещает завеÑти на Кладбище поÑтоÑнного врача, но пока Ñто только пуÑтой звук. РиÑа понимает: у Ð¡Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ так дел по горло, врач не приоритет, но когда на глазах у нее иÑтекает кровью мальчик, такое оправдание Ñомнительно. – Я умру? – Ñпрашивает Дилан. – Что за глупоÑти! Сказать по правде, РиÑа понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имеет, выживет он или нет, но не может же она ему Ñто Ñказать! Да и никто, Ð·Ð°Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ñтот вопроÑ, на Ñамом деле не хочет уÑлышать чеÑтный ответ. РиÑа катит Ñвое креÑло по уÑыпанному муÑором полу и дальше по хвоÑтовому пандуÑу Ñамолета. Снаружи уже ÑобралаÑÑŒ кучка вÑтревоженных ребÑÑ‚. Один из них выходит вперед. Старки. С того момента, как Коннор назначил его заведующим продовольÑтвием, он Ñчитает ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ðµ вÑюду Ñовать ноÑ. – Могу Ñ Ñ‡ÐµÐ¼-нибудь помочь? – Телепортируй Ð½Ð°Ñ Ð² больницу. – К Ñожалению, такое мне не по зубам, – отвечает Старки. Подбегает Коннор. – Я Ñлышал о ЧП. Ð’Ñе обошлоÑÑŒ? РиÑа качает головой. – Двое ранены. Одного мы вытÑнем Ñами, а вот другой… – Ее Ñнова передергивает от воÑпоминаний. – Ему надо в больницу. Губы Коннора ÑжимаютÑÑ Ð² тонкую полоÑку, ноги начинают дрожать, как Ñто бывало Ñ Ð½Ð¸Ð¼ в Убежищах. Чтобы прогнать Ñтрах, он ударÑет кулаком о раÑкрытую ладонь. – Ладно, – кивает он, – надо так надо. – Только теперь он замечает Старки. – Старки что, твой помощник? – Ðе то чтобы, – отвечает РиÑа, а затем добавлÑет, ÑтремÑÑÑŒ избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ назойливого шефа по продовольÑтвию: – Пошел бы ты, поменÑл колеÑо на «Ñкорой», что ли… Ðа лице Старки поÑвлÑетÑÑ Ð¾Ð±Ð¸Ð´Ð°, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же ÑменÑетÑÑ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹: – Ðе вопроÑ, – отвечает он и Ñпешит прочь. За «Ñкорую» у них фургончик Ñ ÑƒÐ±Ñ€Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ ÑиденьÑми и наÑпех Ñобранным медицинÑким оборудованием. Дилана торопливо ÑноÑÑÑ‚ вниз по пандуÑу и помещают в кузов. Один из ребÑÑ‚-медиков ÑадитÑÑ Ð·Ð° руль, Киана залезает в заднюю чаÑть фургона, она будет Ñледить за Диланом во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾ÐµÐ·Ð´ÐºÐ¸. Раненый зовет РиÑу, но та не Ñможет Ñопровождать их. Она уже в который раз клÑнет про ÑÐµÐ±Ñ Ñвое креÑло на колеÑах. Старки вÑе еще торчит здеÑÑŒ, он поворачиваетÑÑ Ðº Коннору: – Так ты что, не едешь Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸? – Ðдмирал никогда не покидал Кладбища, пока его Ñамого не вынеÑли отÑюда, – замечает Коннор. – Ð Ñ Ð²Ð¾ вÑем Ñледую его примеру. Старки пожимает плечами. – Смотри, как бы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ заподозрили в труÑоÑти. Коннор обжигает его ÑроÑтным взглÑдом. – Ðу чего ты? Я проÑто говорю, что может подумать народ, – примирительно произноÑит Старки. – Мне плевать, кто что подумает, – Ñ Ð½Ð°Ð¶Ð¸Ð¼Ð¾Ð¼ говорит Коннор. – Я здеÑÑŒ начальник и делаю то, что велит мне долг. – Извини, не хотел Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÑ‚ÑŒ. Похоже, мне многому еще надо учитьÑÑ Ð² плане лидерÑтва. Старки уважительно кивает РиÑе и удалÑетÑÑ. Его Ñлова заÑтревают у девушки в Ñознании, Ñловно Ð¶ÐµÐ²Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ·Ð¸Ð½ÐºÐ°, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð¾ прилипла к подошве, как бывало в те времена, когда РиÑа еще ходила по земле ÑобÑтвенными ногами. Коннор, конечно, прав. ОтправившиÑÑŒ в больницу, он продемонÑтрировал бы не храброÑть, а глупоÑть и безраÑÑудÑтво: так ответÑтвенный лидер не поÑтупает. СовÑем другое дело – она, РиÑа. ЕдинÑтвенное, что мешает ей поÑледовать за пациентом – инвалидное креÑло. И когда же оно ее оÑтанавливало? – Ðа Ñтот раз Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ отправлюÑÑŒ Ñ, – заÑвлÑет она. Коннор вÑкидывает руки. – РиÑа, никто не ожидает от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ñ… подвигов. ЕÑли ты не поедешь Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸, никому и в голову не придет обвинить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² труÑоÑти. – Он броÑает взглÑд на фургон. – К тому же помеÑтить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°â€¦ – …будет Ñлишком Ñложно? – заканчивает РиÑа. – Я хотел Ñказать, Ñто займет Ñлишком много времени, а тут ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ñекунда на Ñчету. Ðо она не ÑобираетÑÑ ÑƒÑтупать. – ПоÑле того, что ÑлучилоÑÑŒ уже два раза, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто обÑзана поехать Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸. – Да ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ð°? – злитÑÑ ÐšÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ€. – Твое приÑутÑтвие ничего не изменит! – Я знаю, – ÑоглашаетÑÑ Ð Ð¸Ñа, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ðµ вполне уверена в его правоте. Коннор ÑдаетÑÑ. Два парнÑ-медбрата поднимают креÑло РиÑÑ‹ и задвигают в фургон. – Даже еÑли Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ð°ÑŽÑ‚, разбирать не будут, – напоминает она Коннору. – Мне уже Ñемнадцать. К тому же инвалидов не разбирают. – Что, еÑли они узнают тебÑ? – Ой, вот только не надо, – морщитÑÑ Ð Ð¸Ñа. – ЛюдÑм извеÑтны наши имена, а не лица. Ðичего Ñо мной не ÑлучитÑÑ. Она одаривает его Ñлабой, но иÑкренней улыбкой, и Коннор невольно улыбаетÑÑ Ð² ответ. ПропаÑть между ними не иÑчезает, но, по крайней мере, они попыталиÑÑŒ навеÑти моÑты. РиÑа захлопывает заднюю дверь фургона, не Ñказав «до ÑвиданиÑ», потому что оба они разделÑÑŽÑ‚ Ñуеверие – никогда не прощатьÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼. Ð’Ñкоре РиÑа глубоко в Ñтом раÑкаетÑÑ. Фургон жутко трÑÑет. Ðа Кладбище дорог нет, они едут по пеÑку, кое-как утрамбованному колеÑами Ñамолетов. До ворот больше мили. Фургон то и дело подÑкакивает на ухабах, и каждый раз Дилан кричит от боли. Завидев мчащуюÑÑ Â«Ñкорую» и понÑв, что ÑтрÑÑлоÑÑŒ что-то ужаÑное, дежурные без Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ñпахивают ворота. И вот фургон уже катит по аÑфальту. Крики Дилана Ñтихают. РиÑа уÑпокаивает его, проверÑет пульÑ. Когда Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ ÐšÐ»Ð°Ð´Ð±Ð¸Ñ‰Ð° отправлÑли в больницу в первый раз, Ñ Ð½Ð¸Ð¼ поехали Киана и один паренек из младшего медперÑонала, паниковавший даже по пуÑÑ‚Ñкам, например, когда плаÑтырь не приклеивалÑÑ. Однако он был единÑтвенным более-менее подкованным в медицине человеком, который ÑоглаÑилÑÑ Ð¾Ñтавить Кладбище и отправитьÑÑ Ð² Ñто ÑамоубийÑтвенное путешеÑтвие. Ð’ тот раз неÑчаÑтье ÑлучилоÑÑŒ Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ‹Ð²ÑˆÐ¸Ð¼ мальчишкой – он на Ñпор вÑкарабкалÑÑ Ð½Ð° хвоÑÑ‚ огромного транÑпортного Ñамолета, ÑвалилÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ‚ÑƒÐ´Ð° и раÑкроил Ñебе череп. РиÑа хотела поехать в больницу, но ее вÑе хором убедили, что Ñто ни к чему. ПоÑтому Ñ Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼, Ñнабженным ÑоответÑтвующей легендой и ворохом фальшивых документов, отправилиÑÑŒ Киана и медбрат-паникер. Мальчика не ÑпаÑли. Во второй раз беда ÑлучилаÑÑŒ Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ¾Ð¹ – у нее разорвалÑÑ Ð°Ð¿Ð¿ÐµÐ½Ð´Ð¸ÐºÑ. Девочку отвезли в больницу, РиÑа оÑталаÑÑŒ на Кладбище. ÐеÑчаÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ выжила. РиÑа не знает, чем может помочь ее личное приÑутÑтвие в больнице. Ðо она не ÑобираетÑÑ Ñидеть в безопаÑноÑти и, Ñложив ручки, ждать, когда придет извеÑтие о гибели ее очередного пациента. Киана помогает РиÑе выбратьÑÑ Ð¸Ð· фургона, потом берет Дилана на руки и неÑет в приемную. РиÑа катит Ñледом. Ей предÑтоит ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ñтрировать Ñвое актерÑкое маÑтерÑтво. Она вÑпоминает погибших коллег-музыкантов – ребÑÑ‚, которые играли вмеÑте Ñ Ð½ÐµÐ¹ на крыше «живодерни», когда раздалÑÑ Ð²Ð·Ñ€Ñ‹Ð². ВоÑпоминание производит нужное дейÑтвие: на глаза девушки наворачиваютÑÑ Ñлезы. Теперь надо изобразить перепуганную беÑтолковую девицу, разговаривающую только вопроÑительными предложениÑми. Однажды Ñтот прием уже выручал. – Ðй, кто-нибудь, помогите нам? Мой брат чинил крышу? Упал и здорово разбилÑÑ? Рмы не знали что делать? Вот и притащили его Ñюда, но из него вытекло Ñтолько крови – жуть? Ðй, помогите? Она надеетÑÑ, что взаправдашние Ñлезы и Ð´ÑƒÑ€Ð°Ñ†ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð°Ð½ÐµÑ€Ð° говорить уÑыпÑÑ‚ подозрениÑ, как когда-то Щенок обманывал радар. По Ñлухам, инÑпекторы теперь применÑÑŽÑ‚ декодеры ДÐК. ОÑтаетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ уповать, что до больницы Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÑ‰Ðµ не добралиÑÑŒ. МедперÑонал броÑает вÑе и Ñпешит к ним на помощь. Ð’ мгновение ока Дилана перекладывают на каталку и увозÑÑ‚ за дверь Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¿Ð¸Ñью «ПОСТОРОÐÐИМ ВХОД ВОСПРЕЩЕл. – Он поправитÑÑ? – Ñпрашивает РиÑа в неподдельной панике. – Ðаших родителей нет в городе? И мы ÑовÑем раÑтерÑлиÑÑŒ? – Милочка, мы позаботимÑÑ Ð¾ твоем брате, – лаÑково уверÑет ее медÑеÑтра. – Ðе волнуйÑÑ. – Она броÑает взглÑд на Киану, у которой вÑÑ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð° в крови Дилана, и Ñпешит в реанимацию. Двери за ней закрываютÑÑ, и РиÑа катит креÑло к региÑтрационной конторке. Ð’ руках у нее Ñумочка Ñ Ñ„Ð°Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ документами, тщательно уложенными так, чтобы казалиÑÑŒ напиханными как попало: нужно же изобразить перепуганную никчемушку. – Ладно, Ñ Ð´Ð¾ÐºÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸ разберемÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð¶Ðµ. – РегиÑтратор машет рукой и переходит к Ñледующему по очереди. Они ждут уже Ñ‡Ð°Ñ â€“ никаких извеÑтий. Киана ходит туда-Ñюда, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° призывы РиÑÑ‹ уÑпокоитьÑÑ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñто им на руку, хорошо ÑоглаÑуетÑÑ Ñ Ð»ÐµÐ³ÐµÐ½Ð´Ð¾Ð¹. Ðаконец поÑвлÑетÑÑ Ð¼ÐµÐ´ÑеÑтра, та же, что разговаривала Ñ Ð Ð¸Ñой. Ðа глазах у женщины Ñлезы, и у РиÑÑ‹ падает Ñердце, точно Дилан, о ÑущеÑтвовании которого она узнала лишь ÑегоднÑ, дейÑтвительно ее брат. – Милочка, увы, новоÑти плохие. Тебе нужно готовитьÑÑ Ðº худшему. РиÑа Ñжимает колеÑа Ñвоего креÑла, чувÑтвуÑ, как что-то закипает у нее внутри, Ñловно в душе бьет бурлÑщий ключ отчаÑниÑ. Киана обхватывает голову руками. – Мне очень жаль, – продолжает медÑеÑтра, – но твой брат Ñильно поÑтрадал. Мы Ñделали вÑе, что в наших Ñилах… РиÑа потрÑÑенно Ñмотрит на медÑеÑтру. Та уÑпокаивающе поглаживает руку девушки. – Я даже предÑтавить Ñебе не могу, каково тебе ÑейчаÑ. Ðужно Ñообщить твоим родителÑм. Мы пыталиÑÑŒ дозвонитьÑÑ Ð¿Ð¾ номерам, которые ты дала, но никто не берет трубку. ЕÑть другой ÑпоÑоб ÑвÑзи? РиÑа качает головой. Она Ñмотрит в пол, волоÑÑ‹ ÑвеÑилиÑÑŒ на лицо. – Ðу что ж, – произноÑит медÑеÑтра, – будем продолжать попытки. Рпока, еÑли у Ð²Ð°Ñ ÐµÑть еще кто-то, кому вы можете позвонить… – Можно нам побыть наедине? – тихо Ñпрашивает РиÑа. – Конечно, милочка. МедÑеÑтра лаÑково пожимает ей руку и возвращаетÑÑ Ð² реанимацию, где тело Дилана дожидаетÑÑ, когда его заберут неÑущеÑтвующие родители. РиÑа Ñмахивает Ñлезы, пытаÑÑÑŒ утешитьÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼, что Ñделала вÑе возможное. – Ð’ точноÑти, как в прошлый раз, – говорит Киана. РиÑа поднимает глаза на Киану. Ðеужели в прошлый раз было точно так же? – Киана… Ты в курÑе, что больницы нужно каждый раз менÑть? Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ выражению лица Кианы, она не в курÑе. – Разве когда ЧП надо не в ближайшую больницу ехать? – Ñпрашивает она. Ð’ душе РиÑÑ‹ надежда боретÑÑ Ñо Ñтрахом. – Ты уже вÑтречала здеÑÑŒ Ñту медÑеÑтру? – КажетÑÑ, да. Один раз точно. Что, Ñто плохо, да? – И да, и нет. Погоди, Ñ Ñкоро вернуÑÑŒ. РиÑа катит креÑло к двери Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¿Ð¸Ñью «ПОСТОРОÐÐИМ ВХОД ВОСПРЕЩЕл и проталкиваетÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ пружинными Ñтворками. За дверью Ñ‚ÑнетÑÑ Ð½ÐµÑƒÑŽÑ‚Ð½Ñ‹Ð¹ коридор, оÑвещенный Ñрче приемного покоÑ. Через неотложку проходÑÑ‚ Ñотни людей, но подроÑтков, родителÑм которых никак не удаетÑÑ Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ, а «братьÑ» или «ÑеÑтры» иÑчезают Ñразу поÑле объÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ Ñмерти пациента, не так уж много. Ðта медÑеÑтра, конечно, узнала Киану – в Ñтом РиÑа Ñовершенно уверена. ОтÑюда Ñледует, что Ñпектакль здеÑÑŒ разыгрывают не только они. – Ðй, тебе Ñюда нельзÑ, – ÑлышитÑÑ Ð¾Ñ‚ÐºÑƒÐ´Ð°-то из глубины коридора. РиÑа не Ñлушает. Она заезжает в большую палату, на двери которой напиÑано «ПОСЛЕОПЕРÐЦИОÐÐÐЯ». Помещение разделено занавеÑками на отÑеки, в каждом из которых Ñтоит по койке. РиÑа раздвигает одну занавеÑку за другой. ПуÑÑ‚Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. Старуха. Еще одна пуÑÑ‚Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ, и вот, наконец, Дилан Сирота, веÑÑŒ в бинтах, к руке Ñ‚ÑнетÑÑ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ±ÐºÐ° аппарата жизнеобеÑпечениÑ. Мальчик без ÑознаниÑ, но монитор показывает Ñтабильные, ровные удары Ñердца. Вот тебе и мертв! Тут Ñзади подлетает медÑеÑтра и разворачивает креÑло РиÑÑ‹. Давешних Ñлез на глазах женщины как не бывало. – Ðемедленно убирайÑÑ, не то охрану позову! РиÑа блокирует тормоз, теперь креÑло Ñ Ð¼ÐµÑта не Ñдвинешь. – Ð’Ñ‹ Ñказали, что он мертв! – Рты Ñказала, что он твой брат. – Мы забираем его и уходим, – заÑвлÑет РиÑа решительным голоÑом, который подчинил бы Ñебе кого угодно, еÑли бы Ñта решительноÑть на чем-то оÑновывалаÑÑŒ. К Ñожалению, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ тот Ñлучай. – Он нетранÑпортабелен. РеÑли бы и был, Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ð»Ð° бы забрать его только ИнÑпекции по делам неÑовершеннолетних. – Так вот что вы Ñделали Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸? Сдали инÑпекторам? – Куда Ñ Ð¸Ñ… Ñдала – Ñто мое дело, – ледÑным тоном отрезает медÑеÑтра. – По крайней мере, могу Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ – те двое живы или нет? МедÑеÑтра неÑколько мгновений Ñмотрит на нее Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¾Ð¹ ненавиÑтью, а затем цедит: – Живы-то живы. Только, Ñкорее вÑего, уже не целиком. ÐÑ…, как РиÑе хотелоÑÑŒ бы вÑтать из креÑла и вмазать Ñтой мерзавке! Они мечут друг в друга ненавидÑщие взглÑды. Вот-вот иÑкры полетÑÑ‚. – Ты думаешь, Ñ Ð½Ðµ знаю, что за дела творÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð° Ñтом вашем Кладбище? Еще как знаю! У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ – инÑпектор. Чудо еще, как они до Ñих пор не загребли Ð²Ð°Ñ Ð²Ñех и не отправили туда, где вам Ñамое меÑто! – МедÑеÑтра решительно тычет куда-то пальцем, наверно, в направлении ближайшего заготовительного лагерÑ. – Люди умирают из-за нехватки донорÑких органов, а ты и твои приÑтели из Ð¡Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ²Ð°Ñ‚ÑŒ на Ñто хотели! «Вот значит как», – думает РиÑа. Две правды, две иÑтины, их разделÑет Ñтена. Ðта женщина Ñмотрит на нее как на преÑтупницу, и ничто в мире не Ñможет поколебать ее убежденноÑти. – ÐÑ…, вот что! – Ñзвит РиÑа. – Ð’Ñ‹, значит, болеете душой за общеÑтво? Рденежки, которые вам отваливаютÑÑ, здеÑÑŒ ни при чем? Женщина отводит глаза, и РиÑа понимает: удар попал в цель. Мораль радетельницы общеÑтвенных интереÑов дает трещину, куда Ñта ханжа и проваливаетÑÑ. – КатиÑÑŒ к Ñвоим оборванцам! – шипит медÑеÑтра. – Я Ñделаю вид, что в глаза Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ видела. Ðе на ту напала. РиÑа не позволит им разобрать Дилана. Тут в палату входит инÑпектор. – Сюда! – кричит ему медÑеÑтра и обращаетÑÑ Ðº РиÑе: – Сию Ñекунду убирайÑÑ Ð¸Ð· палаты, тогда Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑŽ тебе и твоей подружке Ñвалить. Разобрать тебÑ, может, и нельзÑ, а вот за решетку упечь – запроÑто! Ðо РиÑа и не думает ретироватьÑÑ. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ внешнему ÑходÑтву Ñ Ð¼ÐµÐ´ÑеÑтрой, инÑпектор – ее брат. Он Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом разглÑдывает Ñперва РиÑу, потом лежащего на койке мальчика. – Ðтот? – Мы его зашили, ÑоÑтоÑние Ñтабильное, но он потерÑл много крови. Перевозить его пока нельзÑ. – Держи его на Ñнотворном, – Ñоветует инÑпектор. – До Ð»Ð°Ð³ÐµÑ€Ñ Ð¿ÑƒÑть лучше вообще не проÑыпаетÑÑ. РиÑа Ñжимает подлокотники креÑла. Она знает, что Ñовершит Ñекунд через деÑÑть. Как минимум деÑÑть Ñекунд она молча боретÑÑ Ñо Ñтрахом, а вот Ñомнений нет. – Заберите менÑ, – предлагает она. – Заберите Ð¼Ð½Ñ Ð²Ð¼ÐµÑто него. Коннор, конечно, не одобрит ее жертву. Он навернÑка будет в ÑроÑти, но РиÑа не желает, чтобы мыÑли о любимом поколебали ее решимоÑть. Она должна ÑпаÑти Дилана Сироту, и она его ÑпаÑет. ИнÑпектор внимательно ее изучает. Он, безуÑловно, узнал РиÑу и понимает, какое щедрое предложение она ему делает. – ÐаÑколько мне извеÑтно, вам, миÑÑ Ð¡Ð¸Ñ€Ð¾Ñ‚Ð°, уже Ñемнадцать. К тому же, вы – инвалид, значит, разобрать Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ нельзÑ. Так зачем вы нам? РиÑа улыбаетÑÑ â€“ преимущеÑтво теперь на ее Ñтороне. – Ðе Ñмешите менÑ! Перед вами извеÑтный член СопротивлениÑ, очевидец террориÑтичеÑкого акта в «ВеÑелом ДровоÑеке», и вы не видите выгоды? – Я же не дурак, – произноÑит инÑпектор поÑле недолгих раздумий. – Отлично понимаю, что на ÑотрудничеÑтво вы не пойдете. Предпочтете умереть, но не предадите Ñвоих. – Возможно, – кивает РиÑа. – Только вам-то что за печаль? Сотрудничаю Ñ Ð¸Ð»Ð¸ нет, кругленькую Ñумму за поимку вам вÑе равно отвалÑÑ‚, верно? РиÑе кажетÑÑ, она Ñлышит, как вертÑÑ‚ÑÑ ÑˆÐµÑтеренки в мозгу инÑпектора. – Рчто помешает мне Ñдать влаÑÑ‚Ñм обоих – и ваÑ, и Ñтого молодого человека? – ПопытайтеÑÑŒ, – Ñпокойно Ñоветует РиÑа, – и не видать вам денежек как Ñвоих ушей. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ вшита ампула Ñ Ñ†Ð¸Ð°Ð½Ð¸Ñтым калием. – Она протÑгивает ему раÑкрытую ладонь. – Видите? Вот она. ДоÑтаточно хлопнуть в ладоши – она разобьетÑÑ. – РиÑа имитирует хлопок, оÑÑ‚Ð°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°Ñкрытые ладони в дюйме друг от друга, и хитро улыбаетÑÑ. – Хлопки бывают разные. Конечно, нет у нее под кожей никакой ампулы, но копу Ñто знать ни к чему. Даже еÑли он и чувÑтвует, что она блефует, риÑковать врÑд ли захочет. – ЕÑли Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¸Ð±Ð½Ñƒ прÑмо здеÑÑŒ, – гнет Ñвое РиÑа, – вы быÑтро проÑлавитеÑÑŒ, но не тем, что Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð²Ð°Ð¼ влаÑти заполучили менÑ, а тем, что позволили мне погибнуть, когда Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° у Ð²Ð°Ñ Ð² руках. – Она Ñнова улыбаетÑÑ. – Ðто Ñтоль же неприÑтно, как получить в ногу пулю Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½ÐºÐ²Ð¸Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ из ÑобÑтвенного пиÑтолета, верно? Ð¤Ð¸Ð·Ð¸Ð¾Ð½Ð¾Ð¼Ð¸Ñ Ð¸Ð½Ñпектора перекашиваетÑÑ: ему может выпаÑть Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ ÑÐ¾Ð¼Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñлава, что и тому лоху… МедÑеÑтре не нравитÑÑ Ð²ÐµÑÑŒ Ñтот разговор. Она Ñкрещивает руки на груди. – Ркак наÑчет моей доли? – интереÑуетÑÑ Ð¾Ð½Ð°. Брат поворачиваетÑÑ Ðº ней Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ видом – Ñтаршему брату так и положено – и гаркает: – ЗаткниÑÑŒ, Ðва, Ñо Ñвоей долей! ЗаткниÑÑŒ, понÑла? Ðу что ж, Ñделка заключена. Дилан оÑтанетÑÑ Ð² больнице Ñо Ñвоими поддельными документами и ÑоответÑтвующей легендой, а когда мальчика Ñтанет можно перевозить, его отдадут Киане без лишних вопроÑов. Рвот жизнь РиÑÑ‹ пойдет теперь по новой колее. 19 Кам Подобрать партнершу Ð´Ð»Ñ ÐšÐ°Ð¼ÑŽ Компри оказалоÑÑŒ не так-то проÑто. СобеÑедование прошли более двухÑот девушек. Ð’Ñе хоть куда. Среди них – актриÑÑ‹, модели, юные интеллектуалки, а также неÑколько дебютанток из выÑшего Ñвета. Роберта придираетÑÑ Ðº любым мелочам: ее звезде подобает лишь планета, Ð¸Ð´ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð²Ð¾ вÑех отношениÑÑ…. Двадцать финалиÑток должны пройти окончательную проверку у Ñамого Кама. СобеÑÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚ÐµÐºÐ°ÑŽÑ‚ в большой гоÑтиной у жаркого камина. Ð’Ñе девушки прекраÑно одеты, вÑе краÑавицы и умницы. БольшинÑтво излагают Ñвои резюме, как будто нанимаютÑÑ Ð½Ð° работу в преÑтижный офиÑ. Ðекоторые ÑмотрÑÑ‚ на Кама без отвращениÑ, тогда как другие даже в глаза ему взглÑнуть не в ÑоÑтоÑнии. Родна буквально вешаетÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ на шею, иÑÑ…Ð¾Ð´Ñ Ð¶Ð°Ñ€Ð¾Ð¼ похлеще камина. – Я умираю, хочу Ñтать твоей первой, – томно Ñтонет она. – Ты же ÑпоÑобен на Ñто, да? Я имею в виду… ну, ты же в полном комплекте, правда? – Более чем, – заверÑет он. – У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ñ…, вообще-то, целых три штуки. Она пÑлитÑÑ Ð½Ð° него в таком изумлении, что Кам так и не признаетÑÑ, что Ñто шутка. Кто-то из ÑоиÑкательниц привлекает его, кто-то оÑтавлÑет равнодушным, но ни одна не зажигает иÑкры, ни Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ не возникает духовной ÑвÑзи, которую он так надеетÑÑ Ð¾Ð±Ñ€ÐµÑти. Ко времени ÑобеÑÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ñледней – молодой Ñтуденткой из БоÑтона, одетой Ñ Ð½ÑŒÑŽ-йоркÑким шиком, – ему хочетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ одного: чтобы Ñтот день поÑкорее закончилÑÑ. Девушка из тех, кого внешноÑть Кама изумлÑет. Она не проÑто Ñмотрит на него, а она изучает, как препарат под микроÑкопом. – Что ты видишь, когда Ñмотришь на менÑ? – Ñпрашивает он. – ВнешноÑть Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ имеет, важно то, что внутри, – отвечает девушка. – И что, по-твоему, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸? Она медлит Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ð¼, затем Ñпрашивает: – Ðто Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð° заÑыпку? Роберта рвет и мечет: Кам отвергает вÑех без иÑключениÑ. Ðтим вечером они ужинают в напрÑженном молчании, Ñлышно лишь звÑканье вилок да Ñкрежет ножей, ÑроÑтно кромÑающих мÑÑо. Они не ÑмотрÑÑ‚ друг на друга. Ðаконец, Роберта произноÑит: – Кам, мы ищем тебе не твою вторую половину и не Ñпутницу жизни. Ðам нужна лишь иÑполнительница определенной роли. Союзница, помощница, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡Ð¸Ð»Ð° бы тебе выÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° публике. – Рчто, еÑли Ñ Ð½Ðµ ÑоглаÑен на ограниченный вариант? – Ðу, быть практичным – еще не значит быть ограниченным. Кам впечатывает кулак в крышку Ñтола: – Я решаю! Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ к чему не принудишь! – Я и не принуждаю, но… – Разговор окончен. ВозобновлÑетÑÑ ÑроÑтный Ñтук приборов. Ð’ глубине души Кам понимает: Роберта права. И Ñто раÑпалÑет его еще больше. Им нужна вÑего лишь ÑŽÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð°Ñшка, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð»Ð° бы его за руку во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÑƒÐ±Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ñ… выÑтуплений. Ðта картина убедит публику, что у Кама полно качеÑтв, за которые его можно любить. Одна беда – он не желает лицедейÑтвовать. Конечно, он Ñмог бы как-то подÑтроитьÑÑ, Ñыграть, но боитÑÑ: Ñтоит ему оÑтатьÑÑ Ð½Ð°ÐµÐ´Ð¸Ð½Ðµ Ñ Ð¸Ð·Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð¸Ñ†ÐµÐ¹, и пуÑтота фальшивых отношений проÑтупит оÑобенно оÑтро. ПуÑтота. Люди думают, что именно она ÑоÑтавлÑет Ñуть его души. ОгромнаÑ, Ð±ÐµÐ·Ð¼ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑтота. И еÑли Кам не может найти Ñреди Ñтих краÑоток Ñвою единÑтвенную, значит, у него нет души? – ÐезавершенноÑть, – молвит он. – ЕÑли Ñ â€“ цельный человек, то почему у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ðµ чувÑтво, будто Ñто не так? Роберта, как вÑегда, произноÑит очередную уÑпокаивающую банальноÑть, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐµ мудрые Ñлова приноÑÑÑ‚ только разочарование. – ЦельноÑть – Ñто ÑледÑтвие твоего ÑобÑтвенного жизненного опыта, – вещает Роберта. – ПроÑто живи Ñвоей жизнью, и вÑкоре ты почувÑтвуешь, что Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÑ…, кто пришел до тебÑ, не имеют значениÑ. Те, кто поÑлужил Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ñходным материалом, – ничто по Ñравнению Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. Ðо как же он может «жить Ñвоей жизнью», еÑли неизвеÑтно, еÑть ли у него Ñта ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Â«ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒÂ»? ВоÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð± атаке на преÑÑ-конференции по-прежнему мучают его. ЕÑли у каждого человека еÑть душа, то где ему иÑкать Ñвою? И еÑли душа человечеÑÐºÐ°Ñ Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»Ð¸Ð¼Ð°, как его душа может быть Ñуммой чаÑтей вÑех тех ребÑÑ‚, которые «поÑлужили Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ иÑходным материалом»? Он ведь не один из них, он не вÑе они вмеÑте. Так кто же он? ВопроÑÑ‹ Кама выводÑÑ‚ Роберту из ÑебÑ. – Прошу прощениÑ, – говорит она, – но Ñ Ð½Ðµ занимаюÑÑŒ вопроÑами, на которые нет и не может быть ответов. – Значит, ты не веришь в ÑущеÑтвование души? – Ðтого Ñ Ð½Ðµ говорила. Ðо Ñ Ð½Ðµ занимаюÑÑŒ вещами, которые Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ ÑкÑпериментальным путем. ЕÑли у живого человека еÑть душа, она еÑть и у тебÑ. ДоказательÑтвом Ñтого ÑвлÑетÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‚ непреложный факт, что ты живой. – Да, но что, еÑли внутри Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ «менÑ» нет? Что, еÑли Ñ â€“ проÑто ходÑчий куÑок мÑÑа Ñ Ð¿ÑƒÑтотой вмеÑто души? Роберта задумываетÑÑ. Или делает вид, что задумываетÑÑ. – Как тебе Ñказать… СомневаюÑÑŒ, что в Ñтом Ñлучае ты Ñтал бы задавать подобные вопроÑÑ‹. – Она на Ñекунду умолкает. – ЕÑли нужно разложить вÑе по полочкам, то попробуй мыÑлить так: неважно, кем в Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¾ Ñознательное начало – чьей-то божеÑтвенной влаÑтью или уÑилиÑми нашего мозга. Результат один и тот же. Мы ÑущеÑтвуем. – До тех пор, пока не переÑтаем ÑущеÑтвовать. Роберта кивает. – Да, до тех пор, пока не переÑтаем ÑущеÑтвовать. И она оÑтавлÑет Кама наедине Ñо вÑеми его вопроÑами без ответов. Физиотерапию заменили регулÑрные занÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ð° тренажерах, Ñ Ð³Ð°Ð½Ñ‚ÐµÐ»Ñми, на бегущей дорожке. Кенни, пожалуй, можно назвать единÑтвенным другом Кама, не ÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð Ð¾Ð±ÐµÑ€Ñ‚Ñ‹ и охранников – те вообще обращаютÑÑ Ðº нему «ÑÑр». Кам открыто ведет Ñ ÐšÐµÐ½Ð½Ð¸ разговоры, которые Роберте, неÑомненно, было бы очень интереÑно поÑлушать. – Ðу что, Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð° на подружку закончилаÑÑŒ ничем? – Ñпрашивает Кенни. Кам в Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð·Ð¼Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°ÐµÑ‚ ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° бегущей дорожке. – Пока что нам не удалоÑÑŒ найти Ñоюзника Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ монÑтра, – отвечает Кам, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð Ð¾Ð±ÐµÑ€Ñ‚Ñƒ. Кенни прыÑкает. – Ты имеешь право привередничать, – говорит он. – Ты должен найти такую, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑƒÑтроит Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñтью. Ðа меньшее не ÑоглашайÑÑ. ЗанÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ð° тренажере подходÑÑ‚ к концу, дорожка замедлÑет ход. – Даже еÑли Ñ Ð½Ðµ могу получить то, чего хочу? – Тем более! – наÑтавительно заÑвлÑет Кенни. – Потому что тогда, возможно, они хорошенько поÑтараютÑÑ, и ты хоть немного приблизишьÑÑ Ðº тому, что тебе надо. Вроде бы логично. Ðо Кам подозревает, что из Ñтого не выйдет ничего, кроме горького разочарованиÑ. Вечером он уÑаживаетÑÑ Ð·Ð° компьютер в гоÑтиной и начинает ворошить фотофайлы. БольшинÑтво из них – проÑто Ñлучайные Ñнимки, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ которых Роберта вÑе еще проводит Ñ ÐšÐ°Ð¼Ð¾Ð¼ ÑкÑперименты, хоть и не так чаÑто, как раньше. Ðет, Ñто не то, что он ищет. Он набредает на файл Ñ Ñ„Ð¾Ñ‚Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ñми девушек – кандидаток на роль его Ñпутницы. ДвеÑти улыбающихÑÑ Ñимпатичных мордашек, к каждой прилагаетÑÑ Ñ€ÐµÐ·ÑŽÐ¼Ðµ. Через пару минут вÑе кажутÑÑ Ð½Ð° одно лицо. – Ð’ Ñтом файле ее нет. Он резко оборачиваетÑÑ. Ðа винтовой леÑтнице Ñтоит Роберта и наблюдает за ним. ÐаÑтавница Ñходит вниз по ÑтупенÑм. – Ты удалила ее? – Ñпрашивает Кам. – Ðадо бы. Ðо нет, не удалила. Она прикаÑаетÑÑ Ðº Ñкрану, входит в программу и открывает заблокированный файл: Кам не Ñмог бы открыть его без паролÑ. Через неÑколько мгновений Роберта извлекает из папки не одну, а целых три фотографии и вздыхает. – Ðто та, кого ты ищешь? Кам вÑматриваетÑÑ Ð² Ñнимки. – Да. Две новых фотографии, похоже, тоже Ñделаны без ведома девушки, как и перваÑ. Почему вдруг Роберта теперь Ñама их ему показывает? Ведь ÑовÑем недавно она не хотела даже Ñлышать о незнакомке в инвалидном креÑле? – ÐвтобуÑ, – говорит Кам. – Она ехала на автобуÑе. – Ехала, но до меÑта не доехала. Ее Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð±ÑƒÑ Ñлетел Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸ и врезалÑÑ Ð² дерево. Кам качает головой. – ВоÑпоминаний об Ñтом у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚. Он Ñмотрит Роберте прÑмо в глаза. – РаÑÑкажи мне вÑе, что о ней знаешь. 20 ÐельÑон Ðа Ñтот раз бывший инÑпектор, а ныне пират превзошел Ñамого ÑебÑ! Ðе один беглец, а целых два! РвÑе Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ ÐµÐ³Ð¾ хитроумной тактике. Девчонку он изловил в кафе торгового центра, прикинувшиÑÑŒ членом СопротивлениÑ. ÐÐ°Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ‡Ð¸Ð²Ð¾Ñть вÑегда была его верным Ñоюзником. ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñказать, что волоÑÑ‹ у девочки рыжие, как проÑил Дайвен, но при определенном оÑвещении они отливают золотиÑто-каштановым. Рмальчишку он поймал, иÑпользовав девочку в качеÑтве наживки: привÑзал ее к водоÑточной трубе на заброшенном Ñкладе в умбра-квартале, где, как говорÑÑ‚, полным-полно Беглецов, а Ñам затаилÑÑ Ð² доме напротив и ждал, пока ее крики не привлекут кого-нибудь. И дождалÑÑ: из темноты Ñклада вынырнул мальчишка, отвÑзал пленницу, и оба ÑобралиÑÑŒ Ñделать ноги. Вот тут-то он и вÑадил в голубчиков пули Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½ÐºÐ²Ð¸Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼. Ðнализатор ДÐК определил их как беглецов – вот и хорошо. Рто ÐельÑона иногда покуÑывает ÑовеÑть, когда он ловит ребÑÑ‚, которые могли бы прожить нормальную человечеÑкую жизнь. Поездка в автоÑалон Дайвена полна Ð´Ð»Ñ ÐельÑона Ñамых радужных надежд: ведь еще ни разу ему не удавалоÑÑŒ захватить двоих беглецов за один заход. Дайвен удивлен и обрадован – Ñ Ð¸Ñ… поÑледней вÑтречи прошло ÑовÑем немного времени, а ÐельÑон опÑть здеÑÑŒ! – Вот Ñто добыча! – воÑклицает Дайвен и даже не торгуетÑÑ â€“ платит цену, которую обещал. Возможно, потому что на Ñтот раз ÐельÑон не проÑит ничего Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾. Ðто и понÑтно: у девчонки в глазах бледнеют лиловые пÑтна пигментных инъекций – фу, гадоÑть! – а глаз мальчишки он вообще не видел. Зачем ему кот в мешке? Дайвен в порыве благодарноÑти приглашает ÐельÑона на ужин в один из реÑторанов, где бывший инÑпектор давненько не бывал. – БизнеÑ, должно быть, идет хорошо, – замечает ÐельÑон. – Как вÑегда, – отвечает Дайвен, – но перÑпективы неплохие. ÐельÑон видит, что у дельца черного рынка что-то на уме, но ни о чем не Ñпрашивает, лишь наблюдает, как Дайвен опуÑкает ложечку в чашку и оÑторожно размешивает кофе. – Ð’ нашу прошлую вÑтречу Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð» о Ñлухах, помнишь? – начинает Дайвен. – Ð’Ñкользь упоминал, но Ñо мной не поделилÑÑ, – уточнÑет ÐельÑон, Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð»ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñвой кофе. Ðапиток в его чашке убывает гораздо быÑтрее, чем у Дайвена. – ÐадеюÑÑŒ, они Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð´ÑƒÑŽÑ‚. – Ðа первый взглÑд – ничего оÑобенно радоÑтного. Ðо… До Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñти Ñлухи доходили уже не раз. Ðе хотелоÑÑŒ выкладывать их тебе, пока не получу подтверждение из разных иÑточников. – Он продолжает помешивать кофе. Ðе пьет, лишь крутит ложечкой в чашке. – Поговаривают, что Беглец из Ðкрона вÑе еще жив. ÐельÑон чувÑтвует, как волоÑки у него на затылке вÑтают дыбом и впиваютÑÑ Ð² воротник рубашки. – Ðто невозможно! – Да-да, ÑоглаÑен, невозможно. – Дайвен опуÑкает ложку на блюдечко. – И вÑе же… Кто-нибудь видел воочию его труп? Кто-нибудь его опознал? – Я в «ВеÑелом ДровоÑеке» не был. Думаю, там творилÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñ‹Ð¹ бардак, ничего не разобрать. – Вот именно, – медленно произноÑит Дайвен. – Бардак. – Он подноÑит чашку ко рту и неторопливо потÑгивает кофе. – Из чего Ñледует, что невозможное возможно. – Он Ñтавит чашку и наклонÑетÑÑ Ðº ÐельÑону. – Думаю вÑе же, что Ñлухи не врут. ПредÑтавлÑешь, по какой цене могут уйти органы Беглеца из Ðкрона? Люди бешеные деньги выложат! – Дайвен улыбаетÑÑ. – Ð Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°Ñ‡Ñƒ тебе в деÑÑть, нет, в двадцать раз больше ÑегоднÑшнего. ÐельÑон пытаетÑÑ Ð½Ðµ выдать ÑебÑ, однако вÑпыхнувшую в нем жажду наживы Ñкрыть невозможно. Правда, Ñто нажива неÑколько иного рода. Ð”Ð»Ñ ÐельÑона поимка Коннора ЛÑÑÑитера – Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ðµ Ñтолько денег, Ñколько воÑÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑправедливоÑти. Дайвен, похоже, читает его мыÑли. – Я раÑÑказываю об Ñтом тебе первому, другие мои поÑтавщики еще не в курÑе. Я Ñчитаю, Ñтого негодÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ поймать именно ты, ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾, что между вами произошло. – СпаÑибо, – иÑкренне благодарит ÐельÑон. – Поговаривают, еÑть тайные меÑта, в которых прÑчутÑÑ Ð²ÐµÑьма значительные группы беглецов. Хорошо бы разыÑкать Ñти убежища: велик шанÑ, что наш беглец работает ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð° Сопротивление. – ЕÑли он дейÑтвительно жив, Ñ ÐµÐ³Ð¾ поймаю и преподнеÑу тебе, – заверÑет ÐельÑон. – Ðо обещай мне кое-что. Дайвен приподнимает бровь. – Что именно? Стальной блеÑк во взглÑде ÐельÑона дает понÑть: Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾Ð±Ñуждению не подлежит. – Я получу его глаза. ЧаÑть Ñ‡ÐµÑ‚Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ñ Ð›ÐµÐ²Ð¸Ð°Ñ„Ð°Ð½ «Хирурги изымают органы пациентов поÑле Ñвтаназии» Майкл Кук, 14 Ð¼Ð°Ñ 2010 года, веб-журнал «Био-Ðдж» Как чаÑто Ñто проиÑходит в Бельгии и Ðидерландах? Блогер УÑÑли Смит, занимающийÑÑ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñами биологичеÑкой Ñтики, привлек наше внимание к докладу, изложенному на конференции бельгийÑких хирургов. Ð’ докладе речь идет об изъÑтии донорÑких органов поÑле акта Ñвтаназии. Ðа заÑедании ÑкономичеÑкой Ñекции Ð’Ñемирного конгреÑÑа хирургов-транÑплантологов 2006 года врачи из ÐнтверпенÑкой универÑитетÑкой клиники Ñообщили, что умертвили ÑорокашеÑтилетнюю женщину, давшую ÑоглаÑие на Ñвтаназию, и забрали у нее печень, почки и другие органы. Ð’ докладе, датированном 2008 годом, врачи раÑÑказывали о том, что между 2005 и 2007 годом Ñвтаназии подверглиÑÑŒ три пациента… Ð’ Ñтатье отмечаетÑÑ, что ÑпециалиÑты Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ оптимизмом ÑмотрÑÑ‚ на дальнейшие перÑпективы Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ñплантационной хирургии в Ñтранах, где ÑÐ²Ñ‚Ð°Ð½Ð°Ð·Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð° законом… Самое любопытное, что данные факты прошли почти не замеченными Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÑтвенноÑти, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±ÐµÐ»ÑŒÐ³Ð¸Ð¹Ñкие врачи опубликовали отчет о Ñвоих доÑтижениÑÑ… в ведущем мировом журнале по вопроÑам транÑплантационной хирургии (Ñм.: Transplantation, 15 Ð¸ÑŽÐ»Ñ 2006; Transplantation, 27 Ð¸ÑŽÐ»Ñ 2008»). ПолноÑтью Ñтатью можно прочеÑть здеÑÑŒ: http://www.bioedge.org/index.php/bioethics/bioethics_article/8991/ 21 Лев Хлопок, который так и не хлопнул, – Ñвление чрезвычайно редкое. Ведь к тому моменту, когда человек решает превратить ÑобÑтвенную кровь во взрывчатку, душа его уже уходит за ту черту, откуда возврата нет. Ðо Левий Ð”Ð¶ÐµÐ´Ð°Ñ ÐšÐ°Ð»Ð´ÐµÑ€ Ñохранил в Ñебе иÑкру Ñвета. Ее оказалоÑÑŒ доÑтаточно, чтобы полноÑтью изменить его взглÑды. Хлопок, который не хлопнул. Вот почему он Ñтал знаменитоÑтью. Его лицо теперь извеÑтно вÑей Ñтране. «ПОЧЕМУ, ЛЕВ, ПОЧЕМУ?» – кричали заголовки на журнальных разворотах. Мир, жадный до грÑзи и ÐºÐ¾Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² личных трагедиÑÑ…, Ñмаковал иÑторию его жизни и жаждал новых подробноÑтей. «Он вÑегда был прекраÑным Ñыном, – говорили его родители, и Ñти Ñлова цитировалиÑÑŒ повÑюду. – Мы в полном недоумении». Слезы, которые родители Льва лили на многочиÑленных интервью, наводили на мыÑль, что мальчик дейÑтвительно взорвал ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ погиб. Что ж, отчаÑти так оно и было, ведь того Ð›ÐµÐ²Ð¸Ñ ÐšÐ°Ð»Ð´ÐµÑ€Ð°, которого родители принеÑли в жертву, больше не ÑущеÑтвовало. Почти год прошел Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°, как Льва Ñхватили в заготовительном лагере «ВеÑелый ДровоÑек». СейчаÑ, в Ñто дождливое воÑкреÑное утро, он Ñидит в тюремной комнате отдыха. Ðет, он не заключенный; он здеÑÑŒ Ñ Ð²Ð¾Ñпитательной миÑÑией. Ðапротив него – юнец в оранжевом комбинезоне, вызывающе ÑкреÑтивший руки на груди. Между ними – руины пазла, оÑтавшиеÑÑ Ð¾Ñ‚ того, кто Ñидел за Ñтим Ñтолом до них; подобных неоконченных игр в тюремной комнате отдыха – великое множеÑтво. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ„ÐµÐ²Ñ€Ð°Ð»ÑŒ, по Ñтенам развешаны ÑƒÐºÑ€Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾ дню ÑвÑтого Валентина. Ð–Ð°Ð»ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÐ° украÑить помещение похожа на издевательÑтво, ведь в колонии ÑидÑÑ‚ только мальчики. Лишь единицы находÑÑ‚ любовь в Ñтих Ñтенах. – Ðй, ты же должен Ñказать мне что-то умное, – произноÑит парень в оранжевом комбинезоне, нагловатый, веÑÑŒ в татуировках и дурно пахнущий. – Слушай, да ты ÑовÑем ÑоплÑк. Сколько тебе? Лет двенадцать, не больше? – Вообще-то, мне четырнадцать. Парень кривит губы в уÑмешке. – Ðи черта бы не дал тебе четырнадцать. Вали-ка ты куда подальше. Ðа фига мне такой духовный учитель – младенец ИиÑÑƒÑ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то. – Он взъерошивает волоÑÑ‹ Льва, которые за поÑледний год отроÑли до плеч, так что мальчик дейÑтвительно похож на иÑуÑика. Льва Ñти Ñлова не задевают: такое он Ñлышит через день. – У Ð½Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ полчаÑа. Может, поговорим о том, почему ты попал Ñюда? – Потому что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ð°Ð»Ð¸, – броÑает панк. Он Ñверлит Льва приÑтальным взглÑдом прищуренных глаз. – Что-то рожа у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ знакомаÑ. Где Ñто Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»? Лев пропуÑкает его Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾ ушей. – Тебе, наверно, лет шеÑтнадцать, – говорит он. – Я прав? Ð’ твоем доÑье напиÑано, что ты «кандидат на ÑоÑтоÑние раÑпределенноÑти». Тебе Ñто извеÑтно? Ðто значит, что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‚ отправить на разборку. – СпÑтил? Чтобы мамаша отдала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² раÑчлененку? Да у нее духу не хватит. Кто тогда будет оплачивать ее долбаные Ñчета? – Парень закатывает рукав: оказываетÑÑ, у него вÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ° в наколках – от запÑÑÑ‚ÑŒÑ Ð´Ð¾ плеча живого меÑта нет от коÑтей, черепов и прочих ужаÑов. – К тому же, ну кому на фиг ÑдалиÑÑŒ такие ручки? – Ты удивишьÑÑ, – возражает Лев, – но люди платÑÑ‚ большие деньги за такие замечательные наколки, как у тебÑ. Панк, кажетÑÑ, огорошен. Он Ñнова вперÑет взглÑд во Льва. – Слушай, ну, правда, откуда Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ? Ты живешь здеÑÑŒ, в Кливленде? Лев вздыхает. – Ты не Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð½Ð°ÐµÑˆÑŒ, ты знаешь обо мне. Проходит миг, и глаза панка округлÑÑŽÑ‚ÑÑ: вÑпомнил. – Вот Ñто да! Ты тот Ñамый чувак! Ðу, то еÑть Хлопок! Тот, который не хлопнул! Ðто про Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾ вÑех новоÑÑ‚ÑÑ… уши прожужжали! – Да, Ñто Ñ. Ðо здеÑÑŒ Ñ Ð½Ðµ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы говорить о Ñебе. Ð’ одно мгновение панк превращаетÑÑ Ð² другого человека. – Да, знаю. Ты того… извини, Ñ Ð²ÐµÐ» ÑебÑ, как поÑледнÑÑ Ð¶Ð¾Ð¿Ð°. Так почему ты не в тюрÑге? – Заключил Ñделку о признании вины – знаешь, юридичеÑкий термин такой. Мне Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¾Ð± Ñтом раÑпроÑтранÑтьÑÑ. Скажу только, что веÑти беÑеды Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸, как ты, – чаÑть моего наказаниÑ. – Вот черт! – говорит парень, лыбÑÑÑŒ во вÑе лицо. – Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾ÑÑŒ в пентхауÑе поÑелили? – Слушай, мне и правда Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¾Ð± Ñтом раÑпроÑтранÑтьÑÑ. Зато Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ Ñлушать вÑе, что раÑÑкажешь ты. – ПонÑл, понÑл. Ðу, еÑли тебе так уж хочетÑÑ ÑƒÑлышать вÑÑŽ Ñту фигню… Парень изливает душу – выкладывает то, о чем навернÑка еще никому не раÑÑказывал. Ð’ общем, у печальной извеÑтноÑти Льва еÑть Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ один Ð¿Ð»ÑŽÑ â€“ уважение тех, кто не оказывает его никогда и никому. РебÑта из колонии живо интереÑуютÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð¾Ð±Ð½Ð¾ÑÑ‚Ñми жизни Льва, но, отпуÑÐºÐ°Ñ ÐµÐ³Ð¾ на Ñвободу, влаÑти поÑтавили предельно четкие уÑловиÑ. Он ÑниÑкал Ñтолько Ñимпатии Ñо Ñтороны одних людей и Ñтолько неприÑзни – Ñо Ñтороны других, что в «интереÑах народа» было поÑкорее удалить его из новоÑтей и вÑÑчеÑки избегать того, чтобы он Ñтал общенациональным рупором противников разборки. Дело кончилоÑÑŒ тем, что Льва поÑадили под домашний ареÑÑ‚, вживили в затылок ÑледÑщий чип и приговорили к пÑтиÑтам двадцати чаÑам общеÑтвенных работ в год до тех пор, пока ему не иÑполнитÑÑ Ð²Ð¾Ñемнадцать. ОбщеÑтвенные работы ÑоÑтоÑÑ‚ в том, чтобы подбирать муÑор в меÑтных парках и вразумлÑть ÑбившуюÑÑ Ñ Ð¿ÑƒÑ‚Ð¸ молодежь, предоÑÑ‚ÐµÑ€ÐµÐ³Ð°Ñ ÐµÐµ от наркотиков и агреÑÑивного поведениÑ. Ð’ обмен на отноÑительно легкое наказание Лев обÑзалÑÑ Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ влаÑÑ‚Ñм вÑÑŽ извеÑтную ему информацию о Хлопках и других террориÑтичеÑких группировках. Ðто было проще вÑего: он практичеÑки ничего не знал о проиÑходÑщем в организации за пределами его Ñчейки, а вÑе ее члены погибли. Еще мальчика обÑзали молчать – он не имел права ничего раÑÑказывать о разборке, о принеÑении в жертву, а также о том, что ÑлучилоÑÑŒ в «ВеÑелом ДровоÑеке». Иными Ñловами, Лев Калдер должен был иÑчезнуть. – Ты у Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ, как РуÑалочка, – подтрунивал над ним брат МаркуÑ. – КудеÑники забрали у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð² обмен на возможноÑть Ñвободно передвигатьÑÑ. И вот теперь каждое воÑкреÑенье паÑтор ДÑн забирает Льва из дома его брата МаркуÑа, и они отправлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ñомнительными Ñокровищами Ñвоей души Ñ Ñ€ÐµÐ±Ñтами из колонии Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÑовершеннолетних преÑтупников. Поначалу Лев чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐºÐ¾, но поÑтепенно научилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð¸ÐºÐ°Ñ‚ÑŒ в Ñердца Ñвоих ÑобеÑедников, докапыватьÑÑ Ð´Ð¾ бомб, затаившихÑÑ Ñƒ них в душе, и выдергивать запал прежде, чем начнетÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¹ отÑчет. – Пути ГоÑподни неиÑповедимы, – как-то Ñказал ему паÑтор ДÑн, Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ñтарому изречению новый ÑмыÑл. ЕÑли Лев и воÑхищаетÑÑ ÐºÐµÐ¼-то, то, безуÑловно, Ñвоим братом МаркуÑом и паÑтором ДÑном. МаркуÑом – не только за то, что тот заменил ему отца и мать, но и за то, что ради него, Льва, не побоÑлÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ вÑе ÑвÑзи Ñ Ñемьей. Они теперь Ñтали изгоÑми. Их Ñемейка Ñ ÐµÐµ коÑными понÑтиÑми и верованиÑми запиÑала обоих в мертвецы, вмеÑто того чтобы примиритьÑÑ Ñ Ð¸Ñ… выбором. – Ðто они Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñли, а не мы их, – твердит ÐœÐ°Ñ€ÐºÑƒÑ Ð›ÑŒÐ²Ñƒ. Однако при Ñтом отводит взглÑд, чтобы Ñкрыть боль. Что до паÑтора ДÑна, то его Лев Ñчитает героем за то, что ÑвÑщенник Ñумел преодолеть Ñвои убеждениÑ, не потерÑв веры. – Я по-прежнему верую в ГоÑпода, – говорит паÑтор, – но не в того, который одобрÑет жертвоприношениÑ. Лев Ñо Ñлезами на глазах Ñпрашивает ÑебÑ: а Ñам он Ñмог бы Ñохранить веру в жадного до жертв ГоÑпода? Он не отдает Ñебе отчета, что у него, Льва, такого выбора не было. Когда они в первый раз пришли в тюрьму Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÐµÑед, им предложили заполнить анкету. ДÑн, которого больше никто, кроме Льва, не называет паÑтором, определил ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº внецерковное духовное лицо. – Так что у Ð½Ð°Ñ Ð·Ð° религиÑ? – Ñпрашивает его Лев каждый раз, как они вÑтупают на территорию колонии. Ðто у них Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÐ¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ ÑˆÑƒÑ‚ÐºÐ°. Каждый раз паÑтор ДÑн отвечает по-разному: – Мы пÑтоподзадники, потому что даем пÑткой под зад обману и лицемерию. – Мы умиши, потому что набралиÑÑŒ ума. – Мы гнуÑтики, потому что гнем Ñвою линию, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð¸ на что. Ðо больше вÑего Льву нравитÑÑ: «Мы левиафаны, потому что Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ñамое главное – то, что ÑлучилоÑÑŒ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, Лев». От Ñтих Ñлов мальчику ÑтановитÑÑ Ð½ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐºÐ¾, но вÑе же он гордитÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼, что находитÑÑ Ð² Ñамом Ñердце духовного движениÑ, пуÑть и наÑчитывающего только двух приверженцев – его Ñамого да паÑтора ДÑна. – Ðо ведь Левиафан – Ñто большое и Ñтрашное чудище? – уточнÑет Лев. – Да, – ÑоглашаетÑÑ Ð¿Ð°Ñтор ДÑн, – будем надеÑтьÑÑ, что ты никогда таким не Ñтанешь. Конечно, не Ñтанет он большим и Ñтрашным чудищем. ЕÑли на то пошло, то Льву ничем большим Ñтать не Ñуждено. Ðикогда. Он ведь неÑпроÑта не выглÑдит на Ñвои четырнадцать. Ð’ течение неÑкольких недель поÑле поимки ему пыталиÑÑŒ очиÑтить кровь и делали одно переливание за другим; но взрывчатый раÑтвор вÑе равно Ð½Ð°Ð½ÐµÑ Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð¼Ñƒ непоправимый вред. ÐеÑколько недель Льва Ñ Ð½Ð¾Ð³ до головы кутали в толÑтый марлевый кокон. Точь-в-точь мумиÑ, только руки широко разведены в Ñтороны и зафикÑированы, чтобы он не взорвал ÑебÑ. – Да Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°ÑпÑли! Вернее, раÑпÑлили, как чучело на палке, – говаривал паÑтор ДÑн, но Льву Ñта шутка не казалаÑÑŒ Ñмешной. Лечащий врач Ñкрывал презрение ко Льву под маÑкой холодной клиничеÑкой объективноÑти. – Даже еÑли мы очиÑтим твой организм от химикалий, – Ñказал он мальчику, – они вÑе равно возьмут верх. – Он горько уÑмехнулÑÑ. – Жить ты, правда, будешь, и Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не разберут. Ты до того навредил вÑем Ñвоим органам, что они потерÑли вÑÑкую ценноÑть. Его роÑÑ‚ и физичеÑкое развитие оÑтановилиÑÑŒ. Тело его навÑегда оÑтанетÑÑ ÐºÐ°Ðº у тринадцатилетнего. Такова плата за то, чтобы быть Хлопком, отказавшимÑÑ Ñ…Ð»Ð¾Ð¿Ð°Ñ‚ÑŒ. ЕдинÑтвенное, что у него по-прежнему раÑтет, – Ñто волоÑÑ‹, и Лев решил их отращивать. Он никогда больше не будет тем аккуратно подÑтриженным и легко управлÑемым пай-мальчиком, которым был когда-то. К ÑчаÑтью, наихудшие пророчеÑтва не ÑбылиÑÑŒ. Ему предрекали вечный тремор в руках и невнÑтноÑть речи. Ðтого не ÑлучилоÑÑŒ. Ему говорили, что его муÑкулы атрофируютÑÑ, и поÑтепенно он оÑлабнет физичеÑки. Ðтого тоже не ÑлучилоÑÑŒ. ПоÑтоÑнные тренировки в Ñпортивном зале, конечно, не делают из него атлета, но поддерживают мышцы в тонуÑе. Само Ñобой, он никогда не Ñтанет Ñильным и роÑлым, но, Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны, у него и так Ñтой возможноÑти не было. Его бы разобрали. ÐŸÑ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð²Ð¾ внимание вÑе Ñти обÑтоÑтельÑтва, дела у него не так уж плохи. И он ничего не имеет против того, чтобы по воÑкреÑеньÑм беÑедовать Ñ Ñ€ÐµÐ±Ñтами, от которых в другое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±ÐµÐ¶Ð°Ð» бы без оглÑдки. – Слушай, чувак, – говорит татуированный панк, наклонÑÑÑÑŒ к нему через Ñтол и ÑÐ¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑколько куÑочков пазла на пол. – Ты вот что мне Ñкажи, как оно там, в заготовительном лагере? Лев поднимает глаза на камеру, объектив которой направлен на их Ñтол. ЗдеÑÑŒ такие камеры ÑледÑÑ‚ за каждым Ñтолом, за каждой беÑедой. Ð’ Ñтом ÑмыÑле здешние порÑдки мало чем отличаютÑÑ Ð¾Ñ‚ порÑдков в заготовительном лагере. – Я же Ñказал, что не могу об Ñтом раÑÑказывать. Ðо лучше поÑтарайÑÑ Ð´Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ до Ñемнадцати без заморочек, еÑли на ÑобÑтвенной шкуре не хочешь узнать, каково там, в заготовительных лагерÑÑ…. – ПонÑл, не дурак, – отзываетÑÑ ÑобеÑедник. – «До Ñемнадцати без заморочек» – мой новый девиз. Панк откидываетÑÑ Ð½Ð° Ñтуле; в глазах его горит обожание, которого Лев, по его ÑобÑтвенному мнению, не заÑлуживает. Когда времÑ, отведенное Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð·Ð¸Ñ‚Ð°, иÑтекает, Лев и его бывший паÑтор отправлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹. – Ðу и как, продуктивно? – Ñпрашивает ДÑн. – Трудно Ñказать. Может быть. – «Может быть» – лучше, чем вообще ничего. Мальчик-умиш выполнил Ñвое дневное задание. Ð’ центральной чаÑти Кливленда еÑть дорожка Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÐ³Ð° труÑцой, проходÑÑ‰Ð°Ñ Ð²Ð´Ð¾Ð»ÑŒ берега озера Ðри. Она огибает Ðаучный центр Великих озер, затем проходит позади Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð—Ð°Ð»Ð° Славы рок-н-ролла, где увековечены имена учаÑтников куда более значительного бунта, чем личный маленький мÑтеж Льва. Мальчик бегает здеÑÑŒ каждое воÑкреÑенье поÑле обеда. Рок-н-ролльный музей наводит его на Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ том, каково Ñто – ÑниÑкать Ñебе одновременно и добрую и дурную Ñлаву и вÑе же быть более обожаемым, чем ненавидимым, внушать больше воÑхищениÑ, чем неприÑтиÑ? Его передергивает при мыÑли, какого рода Ð¼ÑƒÐ·ÐµÐ¹Ð½Ð°Ñ ÑкÑÐ¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° бы быть поÑвÑщена ему Ñамому: Лев надеетÑÑ, что никогда Ñтого не узнает. Ð”Ð»Ñ Ñ„ÐµÐ²Ñ€Ð°Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð´Ð° Ñтоит отноÑительно теплаÑ: около Ð¿Ð»ÑŽÑ Ð¿Ñти. По утрам – дождь вмеÑто Ñнега, а к вечеру – Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ð¾ÑÑŒ к вечеру вмеÑто Ñнежной пороши. ÐœÐ°Ñ€ÐºÑƒÑ Ð±ÐµÐ¶Ð¸Ñ‚ Ñ€Ñдом – его Ñ‚Ñжелое дыхание вырываетÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñ‡ÐºÐ°Ð¼Ð¸ пара. – Зачем бежать так быÑтро? – пыхтит он. – Ðто же не ÑоревнованиÑ. К тому же дождь! – Рдождь тут при чем? – При том, что можно поÑкользнутьÑÑ. Вон Ñколько мокрого Ñнега кругом! – Ðу, Ñ Ð¶Ðµ не автомобиль, чтобы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° поворотах заноÑило! Лев шлепает по грÑзной луже, забрызгивает МаркуÑа и улыбаетÑÑ, ÑлушаÑ, как чертыхаетÑÑ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚. Годы Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ„Ð°ÑÑ‚-фуда и многочаÑовое Ñидение над Ñводами законов в юридичеÑком колледже дают о Ñебе знать: Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐœÐ°Ñ€ÐºÑƒÑа и Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ обрюзгшим, его ÑÐ¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð° оÑтавлÑет желать лучшего. – КлÑнуÑÑŒ, еÑли не переÑтанешь надо мной издеватьÑÑ, Ñто наш поÑледний ÑовмеÑтный забег! Позвоню копам, пуÑть они за тобой бегают, Ñто у них получаетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾! Самое Ñмешное заключаетÑÑ Ð² том, что ÐœÐ°Ñ€ÐºÑƒÑ Ñам наÑтаивал на регулÑрных занÑтиÑÑ… Ñпортом. Он заговорил об Ñтом Ñразу, как только Льва отдали под его опеку. Ð’ первые дни Ñвободы, когда кровь мальчика еще не пришла в норму, поднÑтьÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÑпуÑтитьÑÑ Ð¿Ð¾ леÑтнице в таунхауÑе МаркуÑа Ð´Ð»Ñ ÐµÐ³Ð¾ младшего брата было не легче, чем отработать пару чаÑов в тренажерном зале; однако ÐœÐ°Ñ€ÐºÑƒÑ Ð±Ñ‹Ð» твердо убежден: духовное выздоровление Льва напрÑмую ÑвÑзано Ñ Ñ„Ð¸Ð·Ð¸Ñ‡ÐµÑкой реабилитацией. Много недель ÐœÐ°Ñ€ÐºÑƒÑ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ ли не толкал брата в Ñпину, чтобы тот пробежал лишний квартал. И в Ñамом деле, когда Лев только начинал бегать, за ним ноÑилÑÑ Ñ‚Ð°Ð±ÑƒÐ½ агентов ФБР. Они не отÑтавали от Льва ни на шаг вÑе воÑкреÑеньÑ, когда тому разрешалоÑÑŒ выходить из дому, – наверное, чтобы напомнить бунтовщику, что тот по-прежнему под домашним ареÑтом. ПоÑтепенно они вÑе-таки Ñтали доверÑть ÑледÑщему чипу и позволÑли Льву находитьÑÑ Ð½Ð° улице без официального ÑÑкорта, Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾, чтобы его Ñопровождали ÐœÐ°Ñ€ÐºÑƒÑ Ð¸Ð»Ð¸ ДÑн. – ЕÑли Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ инфаркт, виноват будешь ты! – ворчит брат из-за Ñпины Льва. Лев никогда не увлекалÑÑ Ð±ÐµÐ³Ð¾Ð¼, тем более на длинные диÑтанции. Прежде он играл в бейÑбол, то еÑть был командным игроком. Ðо теперь ему больше подходÑÑ‚ индивидуальные виды Ñпорта. Дождь припуÑкает Ñильнее, и Лев оÑтанавливаетÑÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÐµÐ¶Ð°Ð» только половину диÑтанции, и поджидает МаркуÑа. Ðа углу у Зала Славы они покупают бутылку «Ðквафины» у закаленного лоточника: наверное, он не переÑтанет продавать Ñвой «Ред Булл», даже еÑли наÑтупит конец Ñвета. ÐœÐ°Ñ€ÐºÑƒÑ Ð¿ÑŒÐµÑ‚ и пытаетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð´Ñ‹ÑˆÐ°Ñ‚ÑŒÑÑ, а потом как бы невзначай ронÑет: – Вчера тебе пришло пиÑьмо от кузена Карла. Лев отлично держит ÑÐµÐ±Ñ Ð² руках, вÑем Ñвоим видом показываÑ: подумаешь, какое-то пиÑьмо. – ЕÑли оно пришло вчера, почему ты Ñообщаешь мне об Ñтом только ÑегоднÑ? – Потому что ты ÑтановишьÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹â€¦ ну, ты знаешь. – Ðет, – Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð»Ð°Ð´Ñ†ÐµÐ¹ произноÑит Лев, – не знаю. Какой? Вообще-то МаркуÑу ни к чему раÑпроÑтранÑтьÑÑ Ð¾Ð± Ñтом, ведь Лев прекраÑно понимает, в чем дело. Первое пиÑьмо от кузена Карла поÑтавило его в тупик, пока он не догадалÑÑ, что Ñто закодированное поÑлание от Коннора. С учетом Ñтрогого правительÑтвенного ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´ корреÑпонденцией Льва другого ÑпоÑоба поÑлать веÑточку у Коннора не было. Ему оÑтавалоÑÑŒ надетьÑÑ, что Льву хватит ÑообразительноÑти понÑть, о чем в них речь. ПиÑьма от кузена Карла приходÑÑ‚ раз в неÑколько меÑÑцев; штемпели на конвертах вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð· разных меÑÑ‚, так что проÑледить их обратно к Кладбищу невозможно. – О чем там? – Ñпрашивает Лев брата. – ПиÑьмо адреÑовано тебе. Хочешь верь, хочешь нет, но Ñ Ð½Ðµ читаю твою почту. Дома ÐœÐ°Ñ€ÐºÑƒÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÐµÑ‚ пиÑьмо Льву, но держит его так, чтобы брат не дотÑнулÑÑ Ð´Ð¾ него Ñразу. – Обещай мне, что не провалишьÑÑ Ð² черную пучину отчаÑниÑ, а то ведь неделÑми Ñидишь и играешь в дурацкие видеоигры. – Когда Ñто Ñ Ñ‚ÑƒÐ´Ð° проваливалÑÑ? ÐœÐ°Ñ€ÐºÑƒÑ ÐºÐ¾Ñ€Ñ‡Ð¸Ñ‚ выразительную гримаÑу, означающую «Да ладно тебе!» Он прав. ПоÑкольку Лев под домашним ареÑтом, занÑтьÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ оÑобенно нечем. Правда и то, что, получив веÑточку от Коннора, он вÑегда впадает в задумчивоÑть, задумчивоÑть переходит в депреÑÑию, а депреÑÑÐ¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ его в такие меÑта, куда лучше не ÑоватьÑÑ. – Пора бы покончить Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ чаÑтью жизни, – Ñоветует МаркуÑ. – Ты прав и не прав, – отвечает Лев. Он не вдаетÑÑ Ð² объÑÑнениÑ; он и Ñам не знает, что имеет в виду, проÑто так оно еÑть. Он вÑкрывает пиÑьмо. Почерк тот же, но Лев подозревает, что Ñто не рука Коннора – тому Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¾ÑтавлÑть Ñледов. Ð’ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð° Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð½Ð¾Ð¹Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ñ‚ их вÑех в крепких объÑтиÑÑ…. «Дорогой кузен Левий! ПоÑылаю тебе запоздалое поздравление Ñ Ð´Ð½ÐµÐ¼ рождениÑ. Я знаю, четырнадцать значит Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð¾ больше, чем Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ñ… других, ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸ÑпытаниÑ, которые ты прошел. Ðам тут, на ранчо, Ñпину разогнуть некогда. Большие мÑÑозаготовительные компании угрожают задушить наÑ, но пока мы держимÑÑ. Разработали бизнеÑ-план, который может ÑпаÑти ферму, еÑли до Ð½Ð°Ñ Ð²Ñе же доберутÑÑ. С тех пор как Ñ Ñтал главным управлÑющим ранчо, мы работаем как проклÑтые, а от ÑоÑедей помощи не дождешьÑÑ. Так бы хотелоÑÑŒ вÑе броÑить и умотать куда-нибудь, но кто тогда позаботитÑÑ Ð¾ здешних работÑгах? Ðам извеÑтно, в каком ты положении и что ты не можешь приехать в гоÑти. Да и не надо. Ð’ наших краÑÑ… ходит коровье бешенÑтво, так что лучше Ñюда не ÑоватьÑÑ Ð¸ не иÑпытывать Ñудьбу. Ðе болей и передай привет брату, он здорово Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ‚. ИÑкренне твой, кузен Карл». Лев перечитывает пиÑьмо неÑколько раз, Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ðµ варианты раÑшифровки. ИнÑÐ¿ÐµÐºÑ†Ð¸Ñ ÑƒÐ³Ñ€Ð¾Ð¶Ð°ÐµÑ‚ разгромить Кладбище. Коннору трудно поддерживать убежище в рабочем ÑоÑтоÑнии, а от Ð¡Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰Ð¸ мало. Лев отдалилÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтого подпольного мира отчаÑвшихÑÑ Ð´ÑƒÑˆ, и получить от них веÑть – вÑе равно, что уÑлышать под ногами треÑк тонкого льда. Льву хочетÑÑ Ð±ÐµÐ¶Ð°Ñ‚ÑŒ, неважно куда. Бежать к Коннору или от Коннора. Мальчик не знает, которое направление избрать, знает лишь, что топтатьÑÑ Ð½Ð° меÑте невыноÑимо. Как бы ему хотелоÑÑŒ напиÑать ответ! Ðо он понимает: Ñто Ñлишком риÑкованно. Одно дело – получать редкие пиÑьма от какого-то кузена, и ÑовÑем другое – отправлÑть веÑточку на Кладбище. Ðто вÑе равно, что нариÑовать мишень у Коннора на Ñпине. К доÑаде Льва, общение Ñ Â«ÐºÑƒÐ·ÐµÐ½Ð¾Ð¼ Карлом» может быть только одноÑторонним. – Ðу, как дела «на ферме»? – Ñпрашивает МаркуÑ. – Ðе очень. – Ðо мы же делаем вÑе, что можем, правда? Лев кивает. ÐœÐ°Ñ€ÐºÑƒÑ â€“ активный член СопротивлениÑ. ВызываетÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑ†ÐµÐ¼ на ÑпаÑательные акции, вылавливает Беглецов и отправлÑет их в Убежища, помогает и деньгами, которые зарабатывает в качеÑтве помощника юриÑта. Лев протÑгивает пиÑьмо МаркуÑу. Тот читает и, похоже, раÑÑтраиваетÑÑ Ñ‚Ð°Ðº же Ñильно, как Лев. – Ðадо подождать и поÑмотреть, куда ветер подует. Лев мерÑет гоÑтиную шагами. Ðа окне нет решеток, но на мальчика вдруг нападает клауÑтрофобиÑ, будто его заÑадили в одиночку. – Я должен открыто выÑтупить против разборки, – заÑвлÑет Лев, Ð¿Ñ€ÐµÐ½ÐµÐ±Ñ€ÐµÐ³Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñпирацией. Ð’Ñе равно его больше не подÑлушивают. СейчаÑ, когда он ведет жизнь отшельника, поÑтоÑнное наблюдение ни к чему. Ðе могут же инÑпекторы Ñутки напролет Ñледить за парнем, который только и делает, что бездельничает и бродит по дому брата. – ЕÑли Ñ Ð²Ñ‹Ñтуплю, люди приÑлушаютÑÑ. Они же мне раньше ÑочувÑтвовали, так ведь? Они приÑлушаютÑÑ! ÐœÐ°Ñ€ÐºÑƒÑ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¾ хлопает пиÑьмом по Ñтолу. – Знаешь, Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ°, который Ñтолько пережил, ты череÑчур наивный! Люди ÑочувÑтвовали не тебе, они ÑочувÑтвовали маленькому мальчику, Ñтавшему Хлопком. Рты Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… – вÑе равно что его убийца. – Ðо мне надоело Ñидеть Ñложа руки! – Лев броÑаетÑÑ Ð¸Ð· гоÑтиной в кухню, чтобы не Ñлышать брата, но ÐœÐ°Ñ€ÐºÑƒÑ Ñледует за ним. – Ðеправда! Ты много делаешь! Ð’Ñпомни ваши Ñ Ð”Ñном воÑкреÑные беÑеды. Лев еще пуще Ñвирепеет. – Ðо Ñто вÑе в рамках наказаниÑ! Ты думаешь, мне нравитÑÑ Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ заодно Ñ Ð¸Ð½Ñпекторами? ÐравитÑÑ Ð¿Ð¾ их велению держать детей на коротком поводке? Вот Коннор – в Ñтом Лев Ñовершенно уверен – никогда и ни за что не выполнÑл бы Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð½Ñпекторов грÑзную работу. – Ты Ñделал больше, чем кто-либо другой, Лев. Многое изменилоÑÑŒ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¼Ñƒ вкладу. Пришло Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸ тебе пожить ÑобÑтвенной жизнью – еще год назад ты и на Ñто не мог раÑÑчитывать. Так что еÑли хочешь, чтобы вÑе твои ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ не напраÑны, проÑто живи и оÑтавь нам заботы обо вÑем оÑтальном! Ðо Лев Ñнова Ñтремительно проноÑитÑÑ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾ брата. – Куда Ñто ты ÑобралÑÑ? Лев хватает наушники и игровую приÑтавку. – К Ñебе в голову. Или ты и туда за мной поÑледуешь? Ð’ Ñледующий миг он уже погружаетÑÑ Ð² «Стихию Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð¸ магии» – игру, уводÑщую его далеко-далеко от жизни и воÑпоминаний. Ðо ему кажетÑÑ, что ÐœÐ°Ñ€ÐºÑƒÑ Ð¸ впрÑмь забралÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ в голову. Ртакже Коннор и РиÑа, Маи и БлÑйн, Секач и Сай-Фай: вÑе они здеÑÑŒ, и каждый боретÑÑ Ð·Ð° меÑто в его разуме. Он никогда не забудет их, никогда их не броÑит… Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ðµ уверен, что ему Ñтого хочетÑÑ. Ð’ один прекраÑный день вÑе резко менÑетÑÑ. К ним приходит девочка-Ñкаут. Морозное утро понедельника поÑле очередной воÑкреÑной проповеди Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð½ÐµÐ¹, которым грозит разборка, и пробежки по лютому холоду. Машина ДÑна не пожелала завеÑтиÑÑŒ, и он оÑталÑÑ Ñƒ них на ночь, иначе ему пришлоÑÑŒ бы ночевать поÑреди дороги. Он готовит завтрак, ÐœÐ°Ñ€ÐºÑƒÑ ÑобираетÑÑ Ð½Ð° работу. – Ты же знаешь, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð² разборки, – говорит ДÑн Льву, ÑÑ‚Ð°Ð²Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ ним тарелку Ñ Ñичницей-болтуньей, – но Сопротивление Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ â€“ Ñлишком ÑкÑтремиÑÑ‚ÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ. Стар Ñ Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ñ€ÑŒÐ±Ñ‹ Ñ ÑиÑтемой. Я могу только Ñтонать и жаловатьÑÑ, на большее Ñил не хватает. Лев знает: ДÑн делает куда больше, чем говорит. Он агитирует против разборки при каждом удобном Ñлучае. Самому Льву Ñто запрещено. Впрочем, еÑли верить МаркуÑу, ни к чему хорошему проповеди паÑтора не приведут. – Сопротивление, разумеетÑÑ, предлагало мне ÑотрудничеÑтво, – говорит ДÑн. – Ðо Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° хватит вÑÑких организаций, какими бы Ñлавными делами они ни занималиÑÑŒ. Предпочитаю быть ÑмутьÑном-фриланÑером. – Как, по-вашему, – Ñпрашивает Лев, – чем мне занÑтьÑÑ? Бывший паÑтор задумчиво оÑматривает лопатку, на которую налипли куÑочки Ñичницы. – Я думаю, тебе надо убратьÑÑ Ð² Ñвоей комнате. Я туда заглÑдывал: она похожа Бог знает на что. – Я Ñерьезно! – И Ñ Ñерьезно. – ДÑн кладет лопатку и ÑадитÑÑ Ñ€Ñдом Ñ Ð›ÑŒÐ²Ð¾Ð¼. – Тебе четырнадцать, Лев. БольшинÑтво ребÑÑ‚ твоего возраÑта не пытаютÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ мир. Попробуй раÑÑлабитьÑÑ Ð¸ занÑтьÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°Ð¼Ð¸, подобающими четырнадцатилетнему подроÑтку. Поверь мне, по Ñравнению Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÐ°Ð¼Ð¸ ÑпаÑти мир уборка в комнате покажетÑÑ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ наÑтоÑщим праздником. Лев ковырÑет вилкой в тарелке. – Прежде Ð¼Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð° вÑегда была вылизана до блеÑка. – Ðу, крайноÑти тоже ни к чему. Ðа кухню заходит МаркуÑ, приÑаживаетÑÑ Ñƒ Ñтола, и в Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð²Ð¾Ð½ÑÑ‚ в дверь. ÐœÐ°Ñ€ÐºÑƒÑ Ð²Ð·Ð´Ñ‹Ñ…Ð°ÐµÑ‚ и Ñмотрит на Льва, который как раз закончил завтракать. – Ðе откроешь? Лев подозревает: Ñто пришла ДарÑи, учительница, Ñпециально Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ его на дому, потому что даже бывший террориÑÑ‚ должен уметь решать квадратные уравнениÑ. Ðо она обычно так рано не приходит. Лев открывает дверь: за порогом девочка в ÑкаутÑкой форме; в руках у нее коробка Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¾Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ пачками печеньÑ. – Привет! Ðе купите наше печенье? – Рты не Ñтаровата ли Ð´Ð»Ñ Ñкаутов? – Ñ ÑƒÑ…Ð¼Ñ‹Ð»ÐºÐ¾Ð¹ Ñпрашивает Лев. – Ðу, знаешь, – отвечает гоÑтьÑ, – ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ð°, Ñколько мне лет? Мне вÑего-то четырнадцать. Ðо, вообще, Ñ Ð¿ÐµÑ‡ÐµÐ½ÑŒÑми и правда ходÑÑ‚ девочки помладше, так что ты где-то прав. Я проÑто помогаю Ñвоей младшей ÑеÑтре, еÑли тебе хочетÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ. Я могу войти? ЗдеÑÑŒ холодно. Девочка, кÑтати, Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð¸, видно, Ñ ÑŽÐ¼Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼, а Лев питает ÑлабоÑть к печенью «СамоаÑ», как и к хорошеньким Ñмешливым девчонкам. – Конечно, заходи. ПоÑмотрим, что у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ð¼. Она танцующей походкой проходит в комнату, Ñтавит коробку Ñ Ð¿ÐµÑ‡ÐµÐ½ÑŒÐµÐ¼ на обеденный Ñтол и вытаÑкивает оттуда по одной пачке каждого Ñорта. – Ðй, МаркуÑ, – зовет Лев, – ÑкаутÑкого Ð¿ÐµÑ‡ÐµÐ½ÑŒÑ Ñ…Ð¾Ñ‡ÐµÑˆÑŒ? – Конечно, – откликаетÑÑ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ Ñ ÐºÑƒÑ…Ð½Ð¸. – Возьми того, Ñ Ð°Ñ€Ð°Ñ…Ð¸Ñовым маÑлом. – Давай две пачки! – кричит ДÑн. Лев поворачиваетÑÑ Ðº девушке. – Хорошо, значит, две пачки Ñ Ð°Ñ€Ð°Ñ…Ð¸Ñовым маÑлом и одну «СамоаÑ». – ÐÑм-нÑм! – отзываетÑÑ Ð³Ð¾ÑтьÑ. – У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ «СамоаÑ» Ñамые любимые. – Она вручает ему разноцветные пачки. – Ð’Ñего будет воÑемнадцать долларов. Ты точно не хочешь «Тин минтÑ»? Ðто наш хит! – Ðет, ÑпаÑибо. Лев вытаÑкивает кошелек в полной уверенноÑти, что налички у него не хватит, но надо проверить, прежде чем проÑить у МаркуÑа. Пока он копаетÑÑ Ð² кошельке, девочка внимательно раÑÑматривает его. – По-моему, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, – говорит она. Лев уÑпевает подавить Ñ‚Ñжелый вздох. Ðу вот, начинаетÑÑ. – Точно! Ты тот парень, Хлопок! Ух ты, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð°ÑŽ печенье знаменитому Хлопку! – Я вообще-то не хлопнул, – Ñухо говорит Лев. О, повезло, у него в кошельке завалÑлаÑÑŒ двадцатка. Он протÑгивает ее девочке. – Вот. СпаÑибо за печенье. Сдачу оÑтавь Ñебе. Ðо та вмеÑто того, чтобы взÑть деньги, Ñтоит, уперев руки в бока, и продолжает внимательно изучать Льва. – Хлопок, который не хлопает. Зачем тогда ÑтановитьÑÑ Ð¥Ð»Ð¾Ð¿ÐºÐ¾Ð¼? Ведь вÑÑ Ð¸Ð´ÐµÑ â€“ в том, чтобы хлопнуть? – ПожалуйÑта, уходи. Он машет купюрой, но девчонка по-прежнему не обращает Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° деньги. – ОÑтавь их Ñебе. Печенье – Ñто мой тебе подарок. – Ðет. Бери деньги и уходи. Она неотрывно Ñмотрит ему прÑмо в глаза. – Хлопок, который не хлопает. ПредÑтавлÑÑŽ, как Ñто разозлило людей в выÑоких кругах. Тех Ñамых, что тратÑÑ‚ уйму времени и денег на то, чтобы ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ñ…Ð»Ð¾Ð¿Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð°ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð° без Ñучка без задоринки. Сердце Льва проваливаетÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не в пÑтки, а прÑмиком в Китай. – Ðти организаторы выÑтупают за прогреÑÑ, и ко вÑÑчеÑким регреÑÑам, то еÑть к отÑтуплениÑм, не привыкли. Хлопок, который провалил Ñвою миÑÑию, оказывает дурную уÑлугу вÑем нам: он порочит наше доброе имÑ. Она улыбаетÑÑ Ð¸ широко разводит руки. – МаркуÑ! ДÑн! – вопит Лев. – ЛожиÑÑŒ! – Рвот и другой подарок, – говорит девочка, – ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ ÐµÐ³Ð¾ раÑпакую! – и Ñводит ладони вмеÑте. Лев прыгает через диван, и в Ñтот момент раздаетÑÑ Ñ…Ð»Ð¾Ð¿Ð¾Ðº. Взрывом мальчика отбраÑывает к Ñтене, диван опрокидываетÑÑ Ñверху, зажав его между Ñтеной и Ñпинкой. Звон бьющегоÑÑ Ñтекла, грохот падающих балок и пульÑÐ¸Ñ€ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ в ушах, Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑƒÐ¶Ð°ÑнаÑ, что ему кажетÑÑ, будто треÑнула голова. Через неÑколько мгновений грохот Ñтихает, оÑтавлÑÑ Ð² голове оглушительный звон. Льву кажетÑÑ, что наÑтупил конец Ñвета. Дым жжет легкие, глаза ÑлезÑÑ‚ÑÑ. Лев Ñталкивает Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð¸Ð²Ð°Ð½ и, броÑив взглÑд через комнату, видит там Ñвою кровать – еще неÑколько минут назад она находилаÑÑŒ на втором Ñтаже, а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ â€“ поÑреди гоÑтиной, как выброшенные на берег обломки кораблекрушениÑ. Второго Ñтажа больше нет, как нет и крыши. Ðад головой лишь затÑнутое тучами небо, а вокруг Льва ревет пламÑ, ÑтремÑÑÑŒ пожрать то, что оÑталоÑÑŒ от жилища его брата. ДÑна, который в момент хлопка находилÑÑ Ð½Ð° пути в гоÑтиную, взрывной волной впечатало в Ñтену. Теперь на Ñтом меÑте огромное кровавое пÑтно, а Ñам он лежит на полу – безмолвный, безжизненный. ПаÑтор ДÑн – человек, который крикнул Льву: «Беги!» – в тот день, когда мальчик отправлÑлÑÑ Ð² заготовительный лагерь; человек, который первым пришел к нему, когда его забрала полициÑ; человек, заменивший ему отца, когда родной отец отказалÑÑ Ð¾Ñ‚ Льва – мертв. – Ðет! Лев пробираетÑÑ Ð¿Ð¾ обломкам к телу ДÑна, но замечает на кухне Ñвоего брата. ПрÑмо поÑреди кухни упала балка, разбила ÑтеклÑнный Ñтолик Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð²Ñ‚Ñ€Ð°ÐºÐ° и воткнулаÑÑŒ МаркуÑу в живот. Ð’Ñе вокруг в крови, но ÐœÐ°Ñ€ÐºÑƒÑ ÐµÑ‰Ðµ жив. Он в Ñознании и пытаетÑÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то Ñказать, веÑÑŒ дрожа и захлебываÑÑÑŒ кровью. Лев в полной раÑтерÑнноÑти, но одно он понимает отчетливо: нужно взÑть ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки и начать Ñоображать, иначе его брат тоже умрет. – Ð’Ñе хорошо, МаркуÑ, вÑе хорошо, – лепечет он, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñто ÑÐ²Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¾Ð¶ÑŒ. ÐапрÑгшиÑÑŒ изо вÑех Ñил, Лев приподнимает балку. ÐœÐ°Ñ€ÐºÑƒÑ Ð²Ð¾Ð¿Ð¸Ñ‚ от боли, Лев, Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð±Ð°Ð»ÐºÑƒ плечом, отталкивает брата в Ñторону, а затем ронÑет балку. Теперь падает и ее второй конец, вдребезги Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾, что оÑталоÑÑŒ от Ñтолика. Лев запуÑкает руку в карман МаркуÑа, доÑтает оттуда залитый кровью телефон и, молÑÑÑŒ о том, чтобы тот работал, набирает 911. Лев, черный от Ñажи, одуревший от звона в ушах, отказываетÑÑ Ð·Ð°Ð»ÐµÐ·Ð°Ñ‚ÑŒ в отдельную карету. Он наÑтаивает на том, чтобы ехать Ñ ÐœÐ°Ñ€ÐºÑƒÑом, и уÑтраивает такое ÑветопреÑтавление, что работники «Ñкорой» ÑдаютÑÑ. При любом мало-мальÑки громком звуке в левом ухе трещит, будто в него залетел мотылек. Ð’ глазах двоитÑÑ Ð¸ троитÑÑ; даже Ñамо Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñ‚Ð¾ изменило Ñвой бег, будто Льва Ñ ÐœÐ°Ñ€ÐºÑƒÑом заброÑило в параллельный мир, где причина и ÑледÑтвие поменÑлиÑÑŒ меÑтами. Лев никак не Ñообразит: он здеÑÑŒ, потому что девчонка взорвала ÑебÑ, или девчонка взорвала ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ, что он здеÑь… «СкораÑ» неÑетÑÑ Ð² больницу, врачи без уÑтали колдуют над МаркуÑом, Ð½Ð°ÐºÐ°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ Бог знает чем. – Л-Л-Лев… – выдавливает из ÑÐµÐ±Ñ ÐœÐ°Ñ€ÐºÑƒÑ, пытаÑÑÑŒ удержать глаза открытыми. Лев ÑтиÑкивает его липкую, бурую от заÑохшей крови руку. – Я здеÑÑŒ. – Ðе давай ему заÑнуть, – говорит мальчику один из врачей. – ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð´Ð¾Ð¿ÑƒÑтить, чтобы он потерÑл Ñознание. – С-Ñлушай менÑ… – Ñкрипит МаркуÑ, еле Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‡Ð°Ñ Ñзыком. – Слушай… – Слушаю. – Они предложат мне… предложат транÑплантацию. Лев морщитÑÑ, готовÑÑÑŒ к тому, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÑлышит. Он знает, что Ñкажет МаркуÑ. Его брат Ñкорее умрет, чем примет органы разобранного. – Они захотÑт… переÑадить мне почки… печень… что там еще… Ñловом, органы подроÑтков… – Знаю, МаркуÑ, знаю. Брат открывает глаза шире, вперÑетÑÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом в Льва и крепче Ñжимает его руку. – ПуÑть переÑадÑÑ‚! – хрипит он. – Что?! – ПуÑть они Ñделают переÑадку, Лев. Я не хочу умирать. ПожалуйÑта, Лев, – молит МаркуÑ. – ПуÑть переÑадÑÑ‚ мне органы подроÑтков… Лев ÑтиÑкивает ладонь брата. – Хорошо, МаркуÑ. Хорошо. Он плачет, радуетÑÑ, что брат не захотел приговорить ÑÐµÐ±Ñ Ðº Ñмерти, и ненавидит ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° Ñту радоÑть. Льва тоже тщательно иÑÑледовали. У него и рваные раны, и ушибы, и Ð±Ð°Ñ€Ð°Ð±Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿Ð¾Ð½ÐºÐ° порвана, и, возможно, ÑотрÑÑение мозга. Раны, Ñреди которых нет оÑобенно Ñерьезных, перевÑзывают, колют антибиотики и оÑтавлÑÑŽÑ‚ Льва в палате Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð»ÑŒÐ½ÐµÐ¹ÑˆÐµÐ³Ð¾ наблюдениÑ. О МаркуÑе, которого отправлÑÑŽÑ‚ в операционную немедленно по прибытии в больницу, ему не Ñообщают ни Ñлова. Ко Льву приходит только медÑеÑтра (она щупает Ð¿ÑƒÐ»ÑŒÑ Ð¸ измерÑет давление) да полициÑ. ВопроÑÑ‹, вопроÑÑ‹, беÑконечные вопроÑы… – Знакома ли тебе преÑтупница? – Ðет. – Ð’Ñ‹ вмеÑте училиÑÑŒ в организации Хлопков? – Ðет. – ЯвлÑлаÑÑŒ ли она членом вашей террориÑтичеÑкой Ñчейки? – Я же Ñказал, что не знаю ее! И Ñамый идиотÑкий вопроÑ: – Ты знаешь, почему на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð»Ð¸? – Разве и так не понÑтно? Она Ñказала, что Ñто плата за то, что Ñ Ð½Ðµ хлопнул. Что люди, ÑтоÑщие за вÑем Ñтим, недовольны. – И кто же Ñти люди, «ÑтоÑщие за вÑем Ñтим»? – Откуда мне знать? Я общалÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ñо ÑверÑтниками, но они вÑе теперь мертвы – взорвали ÑебÑ, понÑтно? Я никогда не вÑтречалÑÑ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸, кто вÑем заправлÑет! ПолицейÑкие уходÑÑ‚. Ð’ общем и целом, они довольны. Ðо затем за дело принимаетÑÑ Ð¤Ð‘Ð Ð¸ задает те же Ñамые вопроÑÑ‹, что и полицейÑкие. О МаркуÑе по-прежнему ни Ñлова. Ближе к вечеру заглÑдывает медÑеÑтра и жалеет Льва. – Мне велели ничего не говорить о твоем брате, но Ñ Ñкажу. – Она придвигает Ñтул поближе к его койке и понижает голоÑ. – У него огромное количеÑтво Ñерьезных внутренних повреждений. К ÑчаÑтью, в нашей больнице – один из лучших банков донорÑких органов в штате. Ему переÑадили новую поджелудочную железу, печень и Ñелезенку и множеÑтво мелких органов. Одно легкое пробито, зашивать его не Ñтали, а поÑтавили новое. – Мои родители здеÑÑŒ? – Да. Они в комнате ожиданиÑ. Хочешь, чтобы Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ»Ð° их Ñюда? – Они знают, что Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ? – Ñпрашивает Лев. – Да. – Они ÑправлÑлиÑÑŒ обо мне? МедÑеÑтра Ñекунду медлит. – Мне очень жаль, милый… Ðет, не ÑправлÑлиÑÑŒ. Лев отводит взглÑд. СоÑредоточить его на чем-то другом, к Ñожалению, невозможно – Ñмотреть не на что. Телевизор в палате отключен: по вÑем каналам крутÑÑ‚ репортажи о взрыве. – Тогда и Ñ Ð½Ðµ хочу их видеть, – говорит Лев. МедÑеÑтра гладит его по руке и виновато улыбаетÑÑ. – ПроÑти их, милый. Мне так Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¶Ð°Ð»ÑŒ! Сколько ужаÑов ÑвалилоÑÑŒ на твою бедную голову! «ИнтереÑно, – думает Лев, – медÑеÑтре вÑе извеÑтно?» Он приходит к выводу, что Ñто так и еÑть. – Я должен был предвидеть, что они ÑвÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¾ мою душу. Хлопки, то еÑть. МедÑеÑтра вздыхает. – Стоит забратьÑÑ Ð² ловушку подлеца, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ñ€Ð°ÑŽÑ‚ и разбирают… – Тут она ÑпохватываетÑÑ. – Ой, проÑти, лÑпнула, не подумав. Зашить бы Ñебе рот. Лев выдавливает улыбку. – Ðичего. Когда Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ не разнеÑли в клочьÑ, да еще два раза, переÑтаешь обращать внимание на выбор Ñлов. МедÑеÑтра тоже улыбаетÑÑ. – И что теперь? – Ñпрашивает Лев. – ÐаÑколько мне извеÑтно, брат ÑвлÑетÑÑ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸Ð¼ опекуном. Ркто еще может о тебе позаботитьÑÑ? К кому ты можешь пойти? Лев отрицательно качает головой. Кроме брата, он был небезразличен только одному человеку – паÑтору ДÑну. О нем Лев думать не в ÑоÑтоÑнии: боль утраты неÑтерпима. – Я под домашним ареÑтом. Шагу не могу Ñделать без Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð˜Ð½Ñпекции по делам неÑовершеннолетних, даже еÑли бы было к кому идти. МедÑеÑтра поднимаетÑÑ Ñо Ñтула. – Ðто, милый, уже не по моей чаÑти. Почему бы тебе пока не раÑÑлабитьÑÑ Ð¸ не отдохнуть? Ð’Ñе равно продержат здеÑÑŒ до завтра. Утро вечера мудренее. – ПожалуйÑта, Ñкажите Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹, в какой палате мой брат? – Ð’Ñе еще в поÑлеоперационной, но как только его переведут в обычную, Ñ Ð´Ð°Ð¼ тебе знать. МедÑеÑтру ÑменÑет Ñледователь и задает вÑе те же вопроÑÑ‹. МедÑеÑтра не подвела и Ñообщила Льву, что МаркуÑа помеÑтили в палату â„– 408. ПоÑле наÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ñ‚Ñ‹, когда допроÑÑ‹ заканчиваютÑÑ Ð¸ в коридоре ÑтановитÑÑ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¾, Лев решаетÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ палату, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° боль во вÑем теле. Ð’Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð·Ð° дверь, он Ñразу же видит копа, которого приÑтавили Ñторожить его: тот в конце коридора флиртует Ñ ÑŽÐ½Ð¾Ð¹ медÑеÑтрой. Лев незаметно уÑкользает. Толкнув дверь палаты â„– 408, Лев видит Ñвою мать. Она Ñидит в креÑле Ñ€Ñдом Ñ ÐºÐ¾Ð¹ÐºÐ¾Ð¹ и не Ñводит глаз Ñ ÐœÐ°Ñ€ÐºÑƒÑа. Брат без ÑознаниÑ, к его рукам и ногам Ñ‚ÑнутÑÑ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ±ÐºÐ¸, шипит аппарат иÑкуÑÑтвенного дыханиÑ. Отец тоже здеÑÑŒ; по Ñравнению Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ñ‹Ð¼ годом в волоÑах у него прибавилоÑÑŒ Ñедины. Лев чувÑтвует, как накатывают предательÑкие Ñлезы, но уÑилием воли душит неумеÑтные Ñмоции, загонÑет их подальше и запирает на крепкий замок. Мать замечает его первой. Она каÑаетÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ отца, чтобы привлечь его внимание. Родители переглÑдываютÑÑ â€“ между ними ÑущеÑтвует Ð½ÐµÐºÐ°Ñ Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¿Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑÐºÐ°Ñ ÑвÑзь, как чаÑто бывает между Ñупругами. Мать броÑаетÑÑ ÐºÐ¾ Льву, порывиÑто обнимает, толком не поÑмотрев на него, и выходит из палаты. Отец тоже не Ñмотрит на него. Во вÑÑком Ñлучае, не Ñразу. Его взглÑд уÑтремлен на МаркуÑа, на его грудь, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ð¸ опуÑкаетÑÑ Ð² заданном машиной ритме. – Как он? – Ñпрашивает Лев. – Ð’ иÑкуÑÑтвенной коме. Сказали, что будут держать его так три днÑ, чтобы наноагенты Ñделали Ñвое дело как можно быÑтрей. Лев Ñлышал, что боль при лечении наноагентами невыноÑима. Хорошо, что брат вÑе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñпит. Лев уверен, его родители купили МаркуÑу органы детей, принеÑенных в жертву. Самые дорогие. Он уверен в Ñтом, Ñпрашивать нет ÑмыÑла. Ðаконец отец вÑкидывает глаза на Льва. – Доволен? Видишь, к чему привели твои игры? Лев предÑтавлÑл Ñебе разговор Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð¼ Ñотни раз, и в каждом из Ñтих мыÑленных Ñпоров обвинителем выÑтупал он, а не его ÑобеÑедник. Да как он Ñмеет? Как он Ñмеет?! Льва так и подмывает огрызнутьÑÑ, только нет, наживку он не проглотит. Он не говорит ничего. – Ты хоть понимаешь, в какое положение поÑтавил нашу Ñемью? – продолжает отец. – Какой Ñтыд нам пришлоÑÑŒ вытерпеть, какие наÑмешки вынеÑти? Больше Лев молчать не в Ñилах. – Так, может, вам не Ñтоило окружать ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ же нетерпимыми людьми, как вы Ñами? Отец переводит взглÑд на МаркуÑа. – Твой брат вернетÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹ вмеÑте Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸, – заÑвлÑет он. И поÑкольку вÑе печенки-Ñелезенки и прочие мелкие органы оплачены деньгами отца, у МаркуÑа выбора не будет. – Ð Ñ? И Ñнова отец избегает Ñмотреть на Льва. – Мой Ñын был принеÑен в жертву год назад, – молвит он. – Вот Ñтого Ñына Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½ÑŽ. Рты поÑтупай, как знаешь. Мне до Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´ÐµÐ»Ð° нет. Вот так, значит. – Когда ÐœÐ°Ñ€ÐºÑƒÑ Ð¿Ñ€Ð¾ÑнетÑÑ, передайте, что Ñ ÐµÐ³Ð¾ прощаю, – говорит Лев. – Прощаешь за что? – Он поймет. И Лев выходит, не Ñказав больше ни Ñлова. Ð’ конце коридора он видит мать и других членов Ñемьи – они ÑидÑÑ‚ в комнате ожиданиÑ. Брат, две ÑеÑтры Ñ Ð¼ÑƒÐ¶ÑŒÑми. Ð’Ñе они здеÑÑŒ ради МаркуÑа. Ко Льву не пришел никто. Он колеблетÑÑ, раздумываÑ, Ñтоит ли подходить к ним. Как они ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ´ÑƒÑ‚: как отец – холодно и враждебно, или как мать, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñе-таки обнÑла его, хоть и в глаза не поÑмотрела? Ð’ Ñтот момент нерешительноÑти он видит, как одна из его ÑеÑтер ÑклонÑетÑÑ Ð½Ð°Ð´ детÑкой колÑÑкой и вынимает младенца. Ðто новый племÑнник Льва, о ÑущеÑтвовании которого он до Ñих пор не подозревал. Малыш одет во вÑе белое. Лев мчитÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾ в Ñвою палату, но, еще не добравшиÑÑŒ туда, чувÑтвует, как в глубине души бурлит вулкан. Его душит ÑроÑть, Ñ€Ñ‹Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñтупают к горлу, а живот Ñводит такой Ñудорогой, что поÑледние шаги до палаты он проделывает, ÑогнувшиÑÑŒ пополам. Он не в Ñилах ни вздохнуть, ни удержать брызнувшие из глаз Ñлезы. Ð’ темной глубине ÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ â€“ наверное, там, где живут детÑкие мечты – Лев питал тайную надежду, что его примут обратно. Что однажды он вернетÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹. ÐœÐ°Ñ€ÐºÑƒÑ Ñоветовал забыть об Ñтом, говорил, что Ñтому не бывать, но ничто не могло уничтожить упрÑмую надежду. И вот ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð½Ð° умерла. Лев залезает в койку и прижимаетÑÑ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾Ð¼ к подушке, чтобы заглушить рыданиÑ, перешедшие в безнадежный вой. Целый год он подавлÑл Ñвою Ñердечную боль; но теперь она выплеÑкиваетÑÑ Ð¸Ð· его души, Ñловно Ðиагара, и Льву безразлично, что он может погибнуть в убийÑтвенной белизне ее бурлÑщих вод. Лев проÑыпаетÑÑ. Как заÑнул, он не помнит, но, видимо, вÑе же Ñпал, потому что в палату льетÑÑ ÑƒÑ‚Ñ€ÐµÐ½Ð½Ð¸Ð¹ Ñвет. – Доброе утро, Лев. Он поворачивает голову Ñлишком резко, и комната плывет перед глазами. ПоÑледÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚ÑƒÐ·Ð¸Ð¸. Ð’ ушах по-прежнему звенит, а вот мотылек в левом ухе уÑпокоилÑÑ. Ð’ креÑле у Ð¸Ð·Ð½Ð¾Ð¶ÑŒÑ ÐµÐ³Ð¾ кровати Ñидит женщина. Ð”Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñтавительницы клиники одета она Ñлишком хорошо. – Ð’Ñ‹ кто? Ð’Ñ‹ из ФБР? Или из ÐгентÑтва национальной безопаÑноÑти? ОпÑть вопроÑÑ‹? Сколько можно? Ответы у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ð»Ð¸ÑÑŒ. Женщина тихонько уÑмехаетÑÑ. – Я не из правительÑтвенной организации. Я предÑтавлÑÑŽ траÑтовый фонд «Кавено». Слыхали о таком? Лев качает головой. – Рчто, должен? Женщина протÑгивает краÑочную брошюру, при взглÑде на которую Льва пробирает озноб. – Ðто что, реклама заготовительного лагерÑ? – Ðикоим образом, – говорит она оÑкорбленно. ÐŸÑ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸Ñ, по мнению Льва. – ЕÑли коротко, Фонд Кавено – Ñто куча денег. Он учрежден богатой Ñемьей в помощь проблемной молодежи. Рюношу проблемнее Ð²Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ поиÑкать. Женщина одаривает Льва лукавой уÑмешкой – наверно, думает, что удачно пошутила. ОшибаетÑÑ. – Мы так понимаем, – продолжает женщина, – что поÑле выпиÑки вам некуда податьÑÑ. ПоÑтому, чтобы не оÑтавлÑть Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° милоÑть детÑкой Ñоциальной Ñлужбы, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ðµ защитит от дальнейших покушений Хлопков, мы предлагаем меÑто, в котором вы могли бы Ñпокойно жить, – кÑтати, целиком и полноÑтью одобренное ИнÑпекцией по делам неÑовершеннолетних, – в обмен на некоторые уÑлуги Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ¹ Ñтороны. Лев подтÑгивает колени, накрытые одеÑлом, к груди, как бы ÑтараÑÑÑŒ убратьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ от непонÑтной гоÑтьи. Он не доверÑет хорошо одетым людÑм и их завлекательным предложениÑм, от которых к нему Ñ‚ÑнутÑÑ ÑвÑтвенно видимые ниточки. – Какие уÑлуги? Женщина тепло улыбаетÑÑ. – Ðам нужно лишь ваше приÑутÑтвие, миÑтер Калдер. ПриÑутÑтвие и личное обаÑние, против которого никто не уÑтоит. Лев не понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имеет, о каком личном обаÑнии она толкует, но отвечает: – Ладно, почему бы и нет? – потому что вдруг оÑознаёт: ему Ñовершенно нечего терÑть. Он вÑпоминает дни, Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, как он ушел от Сай-Ð¤Ð°Ñ Ð¸ до того, как оказалÑÑ Ð½Ð° Кладбище. Темные, Ñтрашные дни, в череде которых промелькнула только одна ÑÐ²ÐµÑ‚Ð»Ð°Ñ Ð¸Ñкорка, когда он попал в резервацию Людей Удачи. От них он узнал, что, когда нечего терÑть, коÑти могут ложитьÑÑ ÐºÐ°Ðº угодно – хуже не будет. И тут у него поÑвлÑетÑÑ Ð¼Ñ‹Ñль. СобÑтвенно, она жила на задворках ÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑƒÐ¶Ðµ давно, но только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑформировалаÑÑŒ полноÑтью. – Одно уÑловие, – говорит Лев. – Да? – Я хочу законным образом Ñменить Ñвою фамилию. Ð’Ñ‹ Ñможете Ñто уÑтроить? Женщина выгибает бровь. – Конечно, еÑли вы Ñтого хотите. И какую фамилию вы выберете? – Ðе имеет значениÑ, – отвечает он. – Лишь бы не Калдер. 22 Фонд Ð’ Ñеверной чаÑти Детройта еÑть дом. Ðто Ð¾Ñ„Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ·Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ†Ð¸Ñ Ð›ÐµÐ²Ð¸Ñ Ð”Ð¶ÐµÐ´Ð°Ñ Ð“Ð°Ñ€Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¸. Уютный домик – щедрый подарок Фонда Кавено, который поÑтавил Ñвоей целью помощь проблемной молодежи. ЗдеÑÑŒ работает целый штаб: у Льва еÑть камердинер, ÑледÑщий за удовлетворением его наÑущных потребноÑтей, и домашний учитель, обучающий его вÑему необходимому. Фонд даже охранника нанÑл – тот Ñтоит у двери и отправлÑет воÑвоÑÑи вÑех непрошеных гоÑтей и подозрительных коммивоÑжеров. К дверÑм Льва ни один Хлопок не подберетÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¼ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼. Ðтот дом был бы идеальным Ð´Ð»Ñ Ð›ÑŒÐ²Ð°, еÑли бы не одна загвоздка: он здеÑÑŒ не живет. Конечно, Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ о ÑидÑщем в его затылке чипе – тот заверÑет вÑех, что Лев проживает в домике в Детройте; но чип поÑылает теперь Ñигналы из любого меÑта, где уÑтроителÑм Фонда угодно Ñоздать видимоÑть приÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð›ÑŒÐ²Ð°. Ðикто не знает, что мальчика помеÑтили почти в Ñорока милÑÑ… от города – в замке Кавено, центре уÑадьбы, занимающей ÑемьдеÑÑÑ‚ пÑть акров земли в Лейк-Орионе, штат Мичиган. Замок Кавено, невероÑтных размеров здание, поÑтроен в подражание ВерÑалю на деньги, заработанные на производÑтве автомобилей еще до того, как американÑÐºÐ°Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð¾Ð±Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñть Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑком ушла в небытие. Обыватели и не подозревают, что замок вÑе еще ÑущеÑтвует. Ð’ общем, они правы: он хоть ÑущеÑтвует, но дышит на ладан. ÐеблагоприÑтный климат, помноженный на годы, привел к тому, что, Ñтоит дунуть хорошему ветру, здание ÑовÑем раÑÑыплетÑÑ. Ð’ ХартланÑкую войну замок Ñлужил штаб-квартирой Бригады Выбора до тех пор, пока его не захватили и не Ñделали штаб-квартирой Ðрмии Жизни. ВероÑтно, и «выборникам», и «жизненникам» очень хотелоÑÑŒ иметь ÑобÑтвенный ВерÑаль. УÑадьба поÑтоÑнно подвергалаÑÑŒ атакам, пока Соглашение о разборке не положило конец кровавым Ñхваткам. Соглашение оÑновывалоÑÑŒ на компромиÑÑе – наихудшем из возможных компромиÑÑов, но оказавшемÑÑ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ñтвенно приемлемым Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ¸Ñ… Ñторон, а именно: жизнь ÑвÑщенна и неприкоÑновенна Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð° Ð·Ð°Ñ‡Ð°Ñ‚Ð¸Ñ Ð´Ð¾ тринадцати лет, поÑле чего можно разбирать тех подроÑтков, чье ÑущеÑтвование предÑтавлÑетÑÑ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ¾Ð¹. ПоÑле войны замок Кавено поÑтепенно ветшал: реÑтаврировать его было Ñлишком дорого, ÑнеÑти – тоже накладно, уж Ñлишком он велик. Ðо тут Чарльз Кавено-младший, мучаÑÑÑŒ угрызениÑми ÑовеÑти из-за того, что в новую Ñпоху у него было полно Ñтарых денег, подарил замок траÑтовому фонду. Ðтот фонд принадлежал другому траÑтовому фонду, а тот, в Ñвою очередь, «отмывалÑÑ» через еще один фонд, принадлежавший Сопротивлению. 23 Лев Чарльз Кавено-младший лично вÑтречает Льва у входа в ветхий замок. Богач одет так, что Ñразу понÑтно: он Ñлишком богат, чтобы заботитьÑÑ Ð¾ том, как одет. БоÌÐ»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‡Ð°Ñть ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ ÐšÐ°Ð²ÐµÐ½Ð¾ давно ушла в небытие, но вÑе же денег оÑталоÑÑŒ доÑтаточно, чтобы нынешнее поколение ни в чем не нуждалоÑÑŒ. ПринадлежноÑть Чарльза Кавено к Сопротивлению выдают только редеющие волоÑÑ‹. Ð’ наши дни у богачей лыÑины не бывает. Они легко и проÑто заменÑÑŽÑ‚ ее чужими волоÑами. – Лев, познакомитьÑÑ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ – Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‡ÐµÑть! – Он хватает ладонь Льва обеими руками и крепко пожимает ее, глÑÐ´Ñ Ð¼Ð°Ð»ÑŒÑ‡Ð¸ÐºÑƒ прÑмо в глаза, от чего тому немного не по Ñебе. – СпаÑибо. Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ. – Лев не знает, что еще Ñказать. – С приÑкорбием уÑлышал, что твой близкий друг погиб, а брат Ñ‚Ñжело ранен. Я поÑтоÑнно думаю: познакомьÑÑ Ð¼Ñ‹ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ раньше, трагедии можно было избежать. Лев броÑает взглÑд на замок. Ð’ нем практичеÑки нет целых окон. Между разбитыми Ñтеклами летают птицы. – Ðе Ñмотри, что замок дрÑхлый, – предупреждает Кавено. – Ð’ Ñтарикане еще теплитÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ. Рвнешний вид – Ñто Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ð´Ð° глаз. Ðа Ñлучай, еÑли кому-то захочетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ÑмотретьÑÑ Ðº нему поближе. «ИнтереÑно, – думает Лев, – каким Ñто образом можно приÑмотретьÑÑ Ðº нему поближе»? Замок Ñтоит в центре зароÑшего ÑорнÑками пуÑтырÑ, когда-то бывшего нарÑдной лужайкой; пуÑтырь лежит поÑреди учаÑтка в ÑемьдеÑÑÑ‚ пÑть акров, огороженного выÑоким забором. Ð’Ñе Ñто окружено гуÑтым темным леÑом. Заметить уÑадьбу – задача почти невозможнаÑ, ну, разве что Ñверху. Кавено толкает гнилую дверь и проводит Льва в парадный подъезд. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñƒ подъезда нет крыши. Ðа второй Ñтаж ведут две величеÑтвенные леÑтницы, но большинÑтво деревÑнных Ñтупеней проÑело. Сквозь трещины в полу пробиваетÑÑ Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð°, мраморные плиты вздыбилиÑÑŒ. – Сюда. Кавено ведет Льва в глубину разрушенного зданиÑ, по темному коридору, ÑохранившемуÑÑ Ð½Ðµ лучше подъезда. От затхлого запаха плеÑени воздух кажетÑÑ ÑтудениÑтым. Лев уже подумывает, что у миÑтера Кавено не вÑе дома и пора Ñматывать удочки, но тут его проводник отпирает Ñ‚Ñжелую дверь в конце коридора и раÑпахивает ее. За дверью – обеденный зал. – Мы отреÑтаврировали Ñеверное крыло. Пока Ñтого доÑтаточно. Само Ñобой, пришлоÑÑŒ закрыть щитами вÑе окна – ночью Ñвет привлек бы ненужное внимание. СоÑтоÑние помещениÑ, конечно, оÑтавлÑет желать лучшего: краÑка облупилаÑÑŒ, на крыше – пÑтна от воды, зато в отличие от других комнат здеÑÑŒ уже можно жить. Обеденный зал оÑвещают две разномаÑтные люÑтры, Ñвно перенеÑенные Ñюда из других помещений замка. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ трем длинным Ñтолам и ÑтоÑщим около них ÑкамьÑм, здеÑÑŒ одновременно питаетÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ людей. Ð’ дальнем конце зала виден огромный камин, а над ним – невероÑтных размеров портрет в полный роÑÑ‚. Поначалу Лев решает, что Ñто один из Кавено в детÑтве, но, приÑмотревшиÑÑŒ, обнаруживает… – ПоÑтойте-поÑтойте… Ñто что… Ñто Ñ?! Кавено улыбаетÑÑ: – СходÑтво налицо, не правда ли? Лев подходит к портрету и отмечает: ÑходÑтво дейÑтвительно очень хорошее. Вернее, Ñто отличное изображение того, каким он был год назад. Ðа портрете он одет в желтую рубашку, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¶ÐµÑ‚ÑÑ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹. Кожа мальчика на портрете иÑточает божеÑтвенное ÑиÑние. Лицо его дышит мудроÑтью и покоем, которого реальный Лев еще не обрел; а в нижней чаÑти картины изображены белые жертвенные одежды: мальчик Ñимволично попирает их ногами. ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð›ÑŒÐ²Ð° – Ñмех: – Что Ñто за чудо такое? – Ðто чудо, которое ты Ñовершил, Лев, в борьбе за правое дело. Мне приÑтно Ñообщить тебе, что мы подхватили Ð·Ð½Ð°Ð¼Ñ Ñ‚Ð°Ð¼, где оно выпало из твоих рук. Ðа каминной полке под портретом Ñвалена вÑÑÐºÐ°Ñ Ð²ÑÑчина: от цветов и драгоценноÑтей до запиÑок и безделушек. – Ðти вещи Ñтали поÑвлÑтьÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ поÑле того как мы повеÑили портрет, – разъÑÑнÑет Кавено. – Мы Ñтого не предвидели, а Ñтоило бы. Лев вÑе еще пытаетÑÑ Ð¾Ñознать увиденное и уÑлышанное. И Ñнова, не в Ñилах ÑправитьÑÑ Ñ Ñобой, прыÑкает: – Ð’Ñ‹ шутите, да? Ðо тут Ñправа, из-за двери, ведущей в коридор, раздаетÑÑ Ð¶ÐµÐ½Ñкий голоÑ: – МиÑтер Кавено, наши подопечные волнуютÑÑ. ВпуÑтить их? Из-за Ñпины полной женщины, выглÑдывают дети. – Одну минуту, пожалуйÑта, – говорит Кавено женщине, потом улыбаетÑÑ Ð›ÑŒÐ²Ñƒ. – Как видишь, им не терпитÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. – Кому? – Уготованным в жертву, конечно. Мы тут провели ÐºÐ¾Ð½ÐºÑƒÑ€Ñ Ð¸ выбрали Ñемерых, чтобы они приветÑтвовали Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾. Кавено говорит таким тоном, Ñловно Лев полноÑтью в курÑе. Ðо Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ Ñто вÑе – как Ñнег на голову. – Уготованным в жертву? – Точнее Ñказать, Ñто бывшие уготованные в жертву. СпаÑенные по пути в заготовительные лагерÑ. Ðаконец, в голове у Льва щелкает выключатель, и кое-что ÑтановитÑÑ Ð¿Ð¾Ð½Ñтным: – Пираты! Пираты, которые Ñкобы охотÑÑ‚ÑÑ Ð·Ð° уготованными в жертву! – Верно, пираты, – кивает Кавено. – Правда, наÑколько мне извеÑтно, никому из них еще не удалоÑÑŒ захватить никого. Ð”Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ñта легенда – Ñамое то, что надо. ИнÑÐ¿ÐµÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ делам неÑовершеннолетних лает не на то дерево. РЛев-то думал, что иÑчезнувшие по дороге в Ð»Ð°Ð³ÐµÑ€Ñ Ñ€ÐµÐ±Ñта, уготованные в жертву, попадают на черный рынок! Ему и в голову не приходило, что их ÑпаÑают. – Ðу, готов вÑтретить нашу команду полномочных предÑтавителей? – Конечно, почему бы и нет? Кавено подает знак женщине, и та впуÑкает ребÑÑ‚. Дети входÑÑ‚ в зал чинной процеÑÑией, но они не в Ñилах Ñкрыть брызжущий через край Ñнтузиазм. Ð’Ñе одеты в Ñркие цвета – Ñ Ñвным умыÑлом. Ðи у кого в нарÑде ни капли белого. Лев молча таращит глаза, пока ребÑта подходÑÑ‚ к нему, чтобы поприветÑтвовать. Впрочем, двое только ÑмотрÑÑ‚ на Льва и кивают: от воÑторга Ñзык отнÑлÑÑ. ОÑтальные трÑÑут ему руку Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ Ñилой, что, кажетÑÑ, еще немного, и оторвут напрочь. Один из мальчиков так нервничает, что ÑпотыкаетÑÑ Ð¸ едва не падает к ногам выÑокого гоÑÑ‚Ñ, а затем отходит в Ñторону, краÑный, как Ñвекла. – РволоÑÑ‹ не такие, – выпаливает одна девочка и тут же пугаетÑÑ, Ñловно Ñмертельно оÑкорбила Льва. – Ðо они краÑивые! Мне нравÑÑ‚ÑÑ! Я люблю длинные волоÑÑ‹! – Ð Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñе знаю! – хваÑтаетÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ мальчик. – Ðет, правда, ÑпроÑи Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ чем-нибудь! Льву от Ñтой новоÑти Ñлегка не по Ñебе, но он говорит: – Ладно. Какое у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ð¾Ðµ мороженое? – С вишней и горьким шоколадом! – без запинки отвечает мальчик. Ð’Ñе верно. Лев не знает, как ему реагировать. – Так что… вы вÑе были уготованными в жертву? – Да, – отвечает девочка в Ñрко-зеленой одежде, – пока Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ ÑпаÑли. Теперь мы знаем, что принеÑение в жертву – Ñто плохо! – Да, – добавлÑет другой малыш. – Мы научилиÑÑŒ Ñмотреть на такие вещи твоими глазами. Лев понимает: обожание Ñтих детей кружит ему голову. Рчто? ПоÑледний раз он чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Â«Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ñ‹Ð¼ мальчиком», когда был уготованным в жертву. И Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор – вÑе. ПоÑле «ВеÑелого ДровоÑека» вÑе Ñмотрели на него либо как на поÑтрадавшего, которого Ñтоит пожалеть, либо как на монÑтра, которого Ñледует наказать. Ð Ð´Ð»Ñ Ñтих ребÑÑ‚ он – герой. Лев не может отрицать, что впервые за долгое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐµÐ¼Ñƒ хорошо. Очень, очень хорошо. Девочка в режущем глаз фиолетовом нарÑде, не удержавшиÑÑŒ, броÑаетÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ на шею. – Я люблю тебÑ, Лев Калдер! – кричит она. Один из мальчиков оттаÑкивает ее в Ñторонку. – Извини, она немного того… раÑчувÑтвовалаÑÑŒ. – Ðет, ничего, – говорит Лев, – но мое Ð¸Ð¼Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не Калдер. Я теперь Гаррити. – Ð’ чеÑть паÑтора ДÑниела Гаррити! – воÑклицает вÑезнайка. – Того Ñамого, что погиб две недели назад! – Мальчишка горд Ñвоими познаниÑми и не замечает, какую боль причинÑет Льву. – Как твое ухо, кÑтати? – Лучше. Кавено, до Ñих пор ÑтоÑвший в Ñтороне, выÑтупает вперед, Ñобирает детишек и выводит из зала. – Хватит, пока довольно, – говорит он. – Ð’Ñ‹ вÑе пообщаетеÑÑŒ Ñо Львом во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ñ… аудиенций. – Ðудиенций? – уÑмехаетÑÑ Ð›ÐµÐ². – Что Ñ, по-вашему, папа римÑкий? Ðо никто и не думает ÑмеÑтьÑÑ. И тут Лев понимает, что их Ñ Ð¿Ð°Ñтором ДÑном шутка Ñтала реальноÑтью. Ð’Ñе Ñти дети – фанаты ЛевиÑ. Левиафаны. ШеÑтьдеÑÑÑ‚ четыре. Именно Ñтолько ребÑÑ‚, когда-то уготованных в жертву, укрыли здеÑÑŒ, в замке Кавено. Ðто возрождает во Льве надежду, умершую, когда принÑли параграф â„– 17, который как Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ ÑоответÑтвует определению «шаг вперед, два назад». – ПоÑтепенно мы выправим каждому из них новые документы и уÑтроим в хорошую Ñемью, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ хранить их тайну, – раÑÑказывает Льву Кавено. – Мы называем Ñто Программой целоÑтного перебазированиÑ. Кавено показывает Льву воÑÑтановленное крыло замка. ПовÑюду на Ñтенах виÑÑÑ‚ фотографии и вырезки из газет Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾ÑÑ‚Ñми о Льве. ТранÑпарант в одном из коридоров призывает: «Живи, как Лев!» Душевный подъем, который мальчик ощущал до Ñих пор, вдруг уÑтупает меÑто Ñтраху. Да разве он оправдает Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñтих детей? Ðикогда в жизни! Может, не Ñтоит и пытатьÑÑ? – Вам не кажетÑÑ, что Ñто вÑе… череÑчур? – Ñпрашивает он у Кавено. – Мы быÑтро понÑли, что, избавив Ñтих детей от угрозы разборки, отнÑли у них ÑмыÑл жизни, ту единÑтвенную вещь, в которую они непреложно верили. ПуÑтоту надо было чем-то заполнить, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ на времÑ. Ты был Ñамым еÑтеÑтвенным кандидатом на Ñту роль. Ðа Ñтенах краÑуютÑÑ Ñ†Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚Ñ‹, припиÑываемые Льву: «Ðет ничего прекраÑнее жизни целиком» или «Твое целое будущее завиÑит от тебÑ». Лев ÑоглаÑен Ñ Ñтими утверждениÑми, вот только он никогда ничего подобного не говорил. – Тебе навернÑка Ñтранно оказатьÑÑ Ð² центре такого приÑтального вниманиÑ, – говорит Кавено. – ÐадеюÑÑŒ, ты одобришь то, как мы иÑпользовали твой имидж, чтобы помочь бедным детÑм. Лев Ñчитает, что он не вправе ни одобрÑть их дейÑтвиÑ, ни порицать, не Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ ÑƒÐ¶Ðµ о том, чтобы Ñудить, мудро они поÑтупают или нет. Как можно оÑуждать ÑркоÑть Ñвета, когда Ñам ÑвлÑешьÑÑ ÐµÐ³Ð¾ иÑточником? Прожектор не видит теней, которые отбраÑывает. Льву оÑтаетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ плыть по течению и занÑть предназначенное ему меÑто духовного вождÑ. Что ж, бывают вещи и похуже. Кое-что из них Лев иÑпытал на Ñебе и не ÑомневаетÑÑ: то, что ему предлагают ÑейчаÑ, куда лучше. Со второго Ð´Ð½Ñ Ð² замке Лев начинает индивидуальные аудиенции Ñ Ð±Ñ‹Ð²ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ уготованными в жертву, по неÑколько в день, чтобы не Ñлишком утомлÑтьÑÑ. Лев выÑлушивает иÑтории ребÑÑ‚ и пытаетÑÑ Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ Ñовет. Ðто очень похоже на то, чем они Ñ Ð¿Ð°Ñтором ДÑном занималиÑÑŒ по воÑкреÑеньÑм в тюрьме Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð¾Ñтками – «кандидатами на ÑоÑтоÑние раÑпределенноÑти». Разница лишь в том, что в замке Кавено каждое его Ñлово воÑпринимают как божеÑтвенное откровение. Скажи он «Ðебо не голубое, а розовое» – дети найдут в Ñтом выÑказывании миÑтичеÑкий ÑмыÑл. – Им требуетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ одобрение, – говорит Льву Кавено. – Родобрение Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹ Ñтороны – Ñамый щедрый подарок, на который они могут надеÑтьÑÑ. К концу первой недели Лев приÑпоÑабливаетÑÑ Ðº жизненному ритму замка. Прием пищи начинаетÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ тогда, когда в обеденном зале поÑвлÑетÑÑ Ð¾Ð½, Лев. Обычно его проÑÑÑ‚ вознеÑти благодарение. По утрам он проводит аудиенции, а временем поÑле обеда может раÑпорÑжатьÑÑ Ð¿Ð¾ Ñвоему уÑмотрению. Штаб во главе Ñ ÐšÐ°Ð²ÐµÐ½Ð¾ уговаривает его напиÑать мемуары – мыÑль абÑурднаÑ, однако взроÑлые абÑолютно Ñерьезны. Ð¡Ð¿Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ Ð›ÑŒÐ²Ð° – тоже полный абÑурд. КоролевÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ð¿Ð¾Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ, Ñлишком Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾, но Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ доÑтоинÑтвом – в ней еÑть окно, не закрытое щитом. ÐевероÑÑ‚Ð½Ð°Ñ ÑпальнÑ, невероÑтное амплуа, и из-за вÑей Ñтой помпы он чувÑтвует ÑÐµÐ±Ñ ÐºÑ€Ð¾ÑˆÐµÑ‡Ð½Ñ‹Ð¼. Что еще хуже, на каждом завтраке, обеде, ужине ему приходитÑÑ Ñмотреть на ÑобÑтвенный портрет. Ðа того Льва, каким он ÑущеÑтвует в воображении Ñтих детей. Конечно, он в ÑоÑтоÑнии Ñыграть Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… Ñту роль, вот только глаза на портрете, неотрывно ÑледÑщие за ним, куда бы он ни пошел, полны обвинениÑ. «Ты – Ñто не Ñ, – говорÑÑ‚ глаза. – Ты никогда не был и никогда не будешь мной». Ðо на каминной полке под картиной не Ñкудеют цветы и другие подношениÑ, и до Льва, наконец, доходит, что Ñто не проÑто картина. Ðто алтарь. Через неделю поÑле приезда Льва зовут вÑтретить и поприветÑтвовать новеньких, первую группу Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð° его поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ. РебÑта, доÑтавленные на угнанном фургоне, ни о чем не ведают. Они знают только, что их похитили, предварительно уÑыпив. Кто их похитил, они не догадываютÑÑ. – Мы очень хотим, чтобы первым, кого они здеÑÑŒ увидÑÑ‚, когда прозреют, Ñтал ты, – объÑÑнÑет Льву Кавено. – Зачем? Чтобы они по пÑтам за мной ходили? Кавено раздоÑадованно вздыхает: – Ðу, Ñто врÑд ли. ПроÑто они знают только одного человека, которому удалоÑÑŒ избежать принеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² жертву, и Ñто – ты. Ты даже не предÑтавлÑешь, какой неизгладимый Ñлед оÑтавлÑет твое приÑутÑтвие в Ñердцах тех, кому была уготована та же Ñудьба. Льва отправлÑÑŽÑ‚ в бальный зал, который, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, даже не попыталиÑÑŒ реÑтаврировать. Видимо, воÑÑтановлению он не подлежит. Лев уверен: в том, что он приветÑтвует новеньких именно здеÑÑŒ, еÑть раÑÑчитанный пÑихологичеÑкий Ñффект, но уточнÑть Ñто не ÑобираетÑÑ. Когда он приходит в зал, новенькие уже там. Мальчик и девочка. Они привÑзаны к ÑтульÑм, на глазах повÑзки. Так вот что имел в виду Кавено, говорÑ, что они «прозреют»! Ðтот тип череÑчур мелодраматичен! Мальчик вÑхлипывает, девочка его утешает. – Ð’Ñе в порÑдке, Тимоти, – говорит она. – Я уверена, вÑе будет хорошо. Лев уÑаживаетÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð² новеньких. Он чувÑтвует ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ неловко, понимаÑ, наÑколько Ñти дети напуганы. Он Ñознает, что должен иÑточать уверенноÑть и оптимизм, но оказатьÑÑ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾Ð¼ к лицу Ñ Ð¶ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð°Ð¼Ð¸ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¸Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ â€“ ÑовÑем не то, что внимать воÑторженным поклонникам. Кавено здеÑÑŒ нет, вмеÑто него двое взроÑлых из штата. Лев Ñглатывает и пытаетÑÑ ÑƒÐ½Ñть дрожь, ÑтиÑнув подлокотники креÑла. – Ðу, Ñнимите Ñ Ð½Ð¸Ñ… повÑзки, – говорит он. У мальчишки лицо покраÑнело от Ñлез. Девочка же оÑматриваетÑÑ, оценивает Ñитуацию. – Извините, что пришлоÑÑŒ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ так поÑтупить, – говорит Лев. – Мы боÑлиÑÑŒ, что вы причините Ñебе вред, да и Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ раÑкрывать, куда Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÐ·ÑƒÑ‚. Только так мы могли ÑпаÑти ваÑ. – СпаÑти? – воÑклицает девочка. – Вот как вы Ñто называете?! Лев ÑтараетÑÑ Ð½Ðµ замечать обвинÑющих нот в ее голоÑе, но не может. Он заÑтавлÑет ÑебÑ, как Кавено, Ñмотреть ей прÑмо в глаза, надеÑÑÑŒ, что Ñто Ñойдет за Ñилу и уверенноÑть. – СейчаÑ, может, вы так не думаете, но мы Ð²Ð°Ñ ÑпаÑли. Лицо девочки дышит возмущением, но мальчик вдруг ахает, и его мокрые глаза округлÑÑŽÑ‚ÑÑ. – Ðто ты! Ты тот парень, уготованный в жертву, который Ñтал хлопком! Ты – Левий Калдер! Лев улыбаетÑÑ Ð¸Ð·Ð²Ð¸Ð½ÑющейÑÑ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ и даже не пытаетÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ фамилию. – Да, но Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто Лев. – Я – Тимоти! – охотно Ñообщает мальчик. – Тимоти Тейлор Ð’ÑнÑ! Рее зовут Му… Му… Я не помню, но оно начинаетÑÑ Ð½Ð° «М», правда? – Мое Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ°ÑаетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ менÑ, – заÑвлÑет девочка. Лев Ñмотрит в маленькую шпаргалку, которой его Ñнабдили заранее. – Твое Ð¸Ð¼Ñ â€“ Мираколина Розелли. ПриÑтно познакомитьÑÑ, Мираколина. Можно, Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ называть Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐœÐ¸Ñ€Ð°? Ее горÑщий взглÑд и упорное молчание дают понÑть, что нельзÑ. – Ðу, хорошо, пуÑть будет Мираколина. – Да кто дал тебе право?.. – чуть ли не рычит девчонка. Лев Ñнова заÑтавлÑет ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð´Ð¾ поÑмотреть ей в глаза. Она знает, кто он, и она ненавидит его. Даже презирает. Ему подобные взглÑды не внове, правда, не здеÑÑŒ, не в Ñтом замке. – Ðаверно, ты плохо Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°ÑÑлышала, – говорит Лев, в котором уже закипает гнев. – Мы только что ÑпаÑли ваÑ. – Ты Ñто называешь ÑпаÑением? – повторÑет она. Мгновение, лишь одно мгновение он Ñмотрит на ÑÐµÐ±Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸ Ñтой девочки, и то, что видит, ему ÑовÑем не нравитÑÑ. – Я рад видеть здеÑÑŒ Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð¸Ñ…, – произноÑит он, ÑÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ð¶ÑŒ в голоÑе. – Мы еще поговорим. Лев жеÑтом проÑит взроÑлых выпроводить новеньких, а Ñам Ñидит в зале еще добрых деÑÑть минут. Ð’ поведении Мираколины еÑть что-то тревожно знакомое. Он пытаетÑÑ Ð²Ñпомнить тот далекий день, когда Коннор вытащил его из лимузина. Ðеужели он вел ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº же воинÑтвенно? Так же непримиримо? Многое из ÑлучившегоÑÑ Ð² тот день Лев поÑтаралÑÑ Ð¸Ð·Ð³Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ из памÑти. Когда же он начал понимать, что Коннор вовÑе не враг ему? Он убедит ее. Должен убедить. Ведь вÑе находÑщиеÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ подроÑтки в конце концов переÑмотрели Ñвои взглÑды. Промытые мозги промыли заново, в обратную Ñторону. Перепрограммировали. РеÑли Ñта девочка – иÑключение? Что тогда? Внезапно ÑпаÑÐ°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ, которую он раньше Ñчитал Ñлавным и великим делом, кажетÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ мелкой. И ÑгоиÑтичной. 24 Мираколина Ð Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¸ ÑпаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð° и Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº Богу, Мираколина не потерпит Ñтого наÑилиÑ, не позволит забрать у нее ÑвÑщенное предназначение и заменить его позорной жизнью изгоÑ! Даже ее родители под конец поддалиÑÑŒ ÑлабоÑти, пожелали разорвать Ñвой договор Ñ Ð“Ð¾Ñподом и «ÑпаÑти» Мираколину. «ИнтереÑно, обрадовалиÑÑŒ бы они, узнав, что ее поймали и принуждают к жизни в целоÑти? – гадает она. – Что ей оказывают в ÑвÑщенном таинÑтве раÑпределенноÑти?» Больше того: она не проÑто вынуждена терпеть Ñто возмутительное отношение, она должна терпеть его от человека, которого Ñчитает воплощением Сатаны! Мираколина не Ñклонна к ненавиÑти и неÑправедливым ÑуждениÑм, но поÑле вÑтречи Ñ Ñтим мальчишкой она начинает думать, что не наÑтолько терпима, как ей казалоÑÑŒ. «Ðаверное, поÑтому ГоÑподь и Ñвел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¼, – размышлÑет она, – чтобы Ñ ÑƒÑмирила Ñвою гордыню и оÑознала, что могу ненавидеть, как другие». Они начали обрабатывать ее в Ñамый первый день: помеÑтили девочку в Ñпальню, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° в лучшем ÑоÑтоÑнии, чем оÑтальные Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐºÐ°. – Отдохни здеÑÑŒ, пока транквилизатор не выветритÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñтью, – Ñказала Ð¿ÑƒÑ…Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ»ÑŽÐ±Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑла ей обед: Ñолонины Ñ ÐºÐ°Ð¿ÑƒÑтой и большой Ñтакан имбирной шипучки. – Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ день ÑвÑтого Патрика, – добавлÑет она. – Так что угощайÑÑ, дорогаÑ. ЕÑли захочешь добавки – Ñкажи. Ð¯Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÐ° задобрить ее. Мираколина еÑÑ‚, но отказываетÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒ удовольÑтвие от еды. Ð’ комнате полно книг и видеофильмов, но Мираколина не может Ñдержать Ñмех: в фургоне заготовительного Ð»Ð°Ð³ÐµÑ€Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ только развеÑелые фильмы Ð´Ð»Ñ Ñемейного проÑмотра, вот и здеÑÑŒ ÑÐ¿Ð»Ð¾ÑˆÐ½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð°Ð³Ð°Ð½Ð´Ð°. Ð’Ñе книги и фильмы – о неÑчаÑтных, замученных детÑÑ…, которым удаетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑтьÑÑ Ð½Ð°Ð´ враждебноÑтью и непониманием окружающего мира. И Ð”Ð¸ÐºÐºÐµÐ½Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ, и СÑлинджер – будто у Мираколины Розелли еÑть что-то общее Ñ Ð¥Ð¾Ð»Ð´ÐµÐ½Ð¾Ð¼ Колфилдом! Ящики комода полны одежды – вÑÑ‘ Ñрких цветов, вÑÑ‘ ее размера. Мираколину охватывает дрожь при мыÑли, что ее обмерили и приготовили Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ гардероб, пока она была без ÑознаниÑ. Ее белые одежды запачкалиÑÑŒ, но она не доÑтавит Ñтим людÑм удовольÑтвиÑ, переодевшиÑÑŒ в ту гадоÑть, которую они ей предлагают! Ðаконец, к ней приходит лыÑый мужчина Ñредних лет Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½ÑˆÐµÑ‚ÐºÐ¾Ð¹ и именной табличкой, на которой напиÑано проÑто «Боб». – Я был уважаемым пÑихиатром, пока не начал выÑтупать против разборки, – раÑÑказывает Боб, официально предÑтавившиÑÑŒ девочке. – ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð²ÐµÑ€Ð³Ð»Ð¸ оÑтракизму, но нет худа без добра, ведь Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼, где во мне дейÑтвительно нуждаютÑÑ. Мираколина ÑкреÑтила руки на груди. Знает она, к чему Ñти разговоры! «Перепрограммирование» – вот как Ñто называют. Деликатный термин Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð·Ð³Ð¾Ð². – Ð’Ñ‹ были уважаемым, из чего Ñледует, что больше вы не уважаемый, – цедит Мираколина. – И от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹ ÑƒÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ дождетеÑÑŒ. ПоÑле быÑтрой оценки ее пÑихичеÑкого ÑоÑтоÑниÑ, к которой она отказываетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð½ÐµÑтиÑÑŒ Ñерьезно, Боб вздыхает и убирает ручку. – Думаю Ñо временем ты поймешь, что мы иÑкренне беÑпокоимÑÑ Ð¾ тебе, – говорит он. – И что наша единÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð° – забота о твоем процветании. – Я вам не цветок в горшке! – огрызаетÑÑ Ð¾Ð½Ð°, и когда пÑихиатр закрывает за Ñобой дверь, швырÑет в нее Ñтакан Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð¾Ñ…ÑˆÐµÐ¹ÑÑ ÑˆÐ¸Ð¿ÑƒÑ‡ÐºÐ¾Ð¹. Ð’Ñкоре Мираколина обнаруживает, что ее дверь незаперта. Очередной подвох? Она выходит и начинает бродить по коридорам. Гнев гневом, но девочка не может подавить любопытÑтво: что же здеÑÑŒ проиÑходит? Скольких детей они лишили возможноÑти ÑподобитьÑÑ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ‚Ð¸? Сколько здеÑÑŒ тюремщиков? Каковы ее шанÑÑ‹ на побег? Ð’Ñ‹ÑÑнÑетÑÑ, детей здеÑÑŒ много – в Ñпальных палатах и в общих залах, в коридорах, в клаÑÑах. Дети ремонтируют ветхий замок, наводÑÑ‚ порÑдок, учатÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ руководÑтвом людей, Ñильно Ñмахивающих на Боба. Мираколина забредает в комнату отдыха. Пол здеÑÑŒ проÑел, ножки бильÑрдного Ñтола подперты чурбачками, чтобы не перекашивалÑÑ. К Мираколине направлÑетÑÑ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°. «Джеки», – напиÑано на бÑдже. – Ты, наверно, Мираколина, – говорит Джеки. Мираколина не протÑгивает ей руки, поÑтому Джеки хватает ее Ñама и крепко жмет. – Знаю, привыкнуть трудновато, но, уверена, мы подружимÑÑ. У Джеки, как и у оÑтальных здешних, вид уготованной в жертву: в облике видны чиÑтота и возвышенноÑть. Ð’ одежде ничего белого, но Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ взглÑда ÑÑно, кем они когда-то были. – Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€ÐµÐ¿Ð¸Ð»Ð¸ ко мне? – Ñпрашивает Мираколина. Джеки Ñмущенно пожимает плечами. – Ðу, вроде того. – СпаÑибо за чеÑтный ответ, но ты мне не нравишьÑÑ, и подругой Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ не Ñтану. Джеки не дипломированный пÑихиатр, а Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸Ð½Ð°Ð´Ñ†Ð°Ñ‚Ð¸Ð»ÐµÑ‚ÐºÐ°. Мираколина ее обидела и тут же раÑкаиваетÑÑ. ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð² беÑÑердечную злюку. Она должна быть выше Ñтого. – Извини менÑ, пожалуйÑта. Ðе ты мне не нравишьÑÑ, а то, что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ñтавили Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ. ЕÑли хочешь дружить Ñо мною, давай, но не по заданию. – Пожалуй, ты права, – отвечает Джеки. – Ðо, подруга или нет, Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° помочь тебе привыкнуть к нашей жизни, даже еÑли тебе Ñто не нравитÑÑ. Взаимопонимание доÑтигнуто, Джеки возвращаетÑÑ Ðº Ñвоим приÑтелÑм, но продолжает Ñледить за Мираколиной, пока та в комнате. ЗдеÑÑŒ и Тимоти, мальчик, которого захватили вмеÑте Ñ ÐœÐ¸Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ð½Ð¾Ð¹, – разговаривает Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼ мальчиком, видимо, прикрепленныму к нему. Они ведут ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº, будто уже Ñтали друзьÑми не разлей вода. КажетÑÑ, Тимоти вполне оÑвоилÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, а поÑкольку он Ñ Ñамого начала не желал раÑпределенноÑти, Ð´Ð»Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ лишь Ñмена одежды. – Как ты можешь быть таким… таким неглубоким? – говорит ему Мираколина чуть позже. – Да называй, как знаешь, – отвечает он и улыбаетÑÑ, Ñловно ему только что подарили щенка. – Ðо еÑли жить значит быть неглубоким, то черт Ñ Ð½Ð¸Ð¼, Ñ ÑоглаÑен бултыхатьÑÑ Ð² «лÑгушатнике»! Перепрограммировали! Мираколину воротит от Ñтого. Она презирает Тимоти. Как можно так быÑтро променÑть Ñвои жизненные ÑƒÐ±ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñолонину Ñ ÐºÐ°Ð¿ÑƒÑтой?! Джеки находит ее вечером, поÑле того, как Мираколина удоÑтоверилаÑÑŒ, что ее «Ñвобода» кончаетÑÑ Ñƒ запертой двери крыла, в котором ÑодержатÑÑ Ð²Ñе бывшие уготованные в жертву. – Другие Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ â€“ нежилые, – объÑÑнÑет ей Джеки. – Вот почему мы не выходим за пределы Ñеверного крыла. Джеки раÑÑказывает, что повÑÐµÐ´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ детей заполнена уроками, призванными помочь им адаптироватьÑÑ Ðº новым уÑловиÑм. – Рчто ÑлучаетÑÑ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸, кому не удаетÑÑ Ð°Ð´Ð°Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ? – Ñ ÐºÑ€Ð¸Ð²Ð¾Ð¹ уÑмешкой Ñпрашивает Мираколина. Джеки не отвечает, лишь Ñмотрит на Ñвою ÑобеÑедницу Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼, которое ÑÑно говорит, что Ñто никогда не приходило ей в голову. Через неÑколько дней Мираколина уже загружена уроками по горло. Утро начинаетÑÑ Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑеанÑа групповой терапии, во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ один человек разражаетÑÑ Ñлезами, а другие ему аплодируют. Мираколина в оÑновном помалкивает, ведь еÑли она приметÑÑ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‰Ð°Ñ‚ÑŒ принеÑение в жертву, вÑÑ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð° будет против нее. – Ты имеешь право на ÑобÑтвенное мнение, – Ñлышит она, когда выÑтупает против «перепрограммированиÑ». – Ðо мы надеемÑÑ, что ты поменÑешь Ñвою точку зрениÑ. – Ð Ñто значит, что права на ÑобÑтвенное мнение у нее нет. Или взÑть урок Ñовременной иÑтории (кÑтати, Ñтот предмет еÑть далеко не в каждой школе). Им раÑÑказывают про ХартланÑкую войну, про Соглашение о разборке, про вÑе, что ÑвÑзано Ñ Ñтими ÑобытиÑми вплоть до ÑегоднÑшнего днÑ. ГоворÑÑ‚ на уроках и о раÑкольничеÑких течениÑÑ… в оÑновных религиÑÑ… – о течениÑÑ…, которые практикуют жертвоприношение. Такие Ñ‚ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‚ жертвенными культами. – Они зародилиÑÑŒ не в Ñреде проÑтых приверженцев той или иной религии, – раÑÑказывает учительница. – Ðачало им положили зажиточные Ñемьи, выÑшие чины и акционеры крупных монополий, чтобы подать пример широким маÑÑам; ведь еÑли даже богачи одобрÑÑŽÑ‚ жертвоприношение, то оÑтальные должны поÑтупать так же. Культы Ñтали чаÑтью тщательно разработанного плана, призванного внедрить ÑоответÑтвующее отношение к разборке в менталитет нации. Мираколина ни ÑдерживаетÑÑ Ð¸ поднимает руку. – Извините, пожалуйÑта, но Ñ ÐºÐ°Ñ‚Ð¾Ð»Ð¸Ñ‡ÐºÐ° и ни к какому жертвенному культу не принадлежу. Так куда же вы отнеÑете менÑ? Она думает, учительница ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñкажет что-то вроде: «Ты только иÑключение, подтверждающее правило», или другую банальноÑть. Ðо та говорит лишь: – Гм, а Ñто интереÑно. Держу пари, Лев не упуÑтит ÑÐ»ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñудить Ñто Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. Ð”Ð»Ñ ÐœÐ¸Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ð½Ñ‹ хуже угрозы не придумаешь, и учительница об Ñтом знает. Мираколина замолкает. Однако ее активное неприÑтие позиции Ð¡Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑтно каждому, поÑтому ее отправлÑÑŽÑ‚ на Ñтоль нежеланную аудиенцию к мальчику, который не взорвалÑÑ. Ðудиенцию проводÑÑ‚ в понедельник утром. Мираколину забирают Ñ Ð½ÐµÐ²Ñ‹Ð½Ð¾Ñимой групповой терапии и ведут в ту чаÑть замка, где она раньше не бывала. Ее Ñопровождают два члена СопротивлениÑ. Мираколина подозревает, что по крайней мере у одного из них еÑть оружие. Ее ведут в зимний Ñад – Ñплошное Ñтекло и много Ñвета. Сад, воÑÑтановленный в былой роÑкоши, хорошо отапливаетÑÑ. Ð’ Ñередине Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтоит Ñтол из краÑного дерева и два Ñтула. Ðа одном из Ñтульев уже Ñидит он, мальчик-герой, центр Ñтого причудливого культа. Мираколина приÑаживаетÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð² и ждет, пока он заговорит. Ðо еще до того, как мальчик открывает рот, Мираколина понимает, что он иÑкренне заинтереÑован ею, Ñдакой белой вороной, угодившей в пеÑтрую Ñтаю. Пару минут мальчик буравит ее взглÑдом, потом Ñпрашивает: – Ðу и что Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ не так? Она оÑкорблена фамильÑрным обращением. Можно подумать, причина ее недовольÑтва в «что-то не так»! Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° покажет Ñтому типу, что ее протеÑÑ‚ не проÑто выпендреж. – Ты в Ñамом деле интереÑуешьÑÑ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ мнением, Хлопок? Или Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ â€“ козÑвка, которую почему-то не получаетÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ железным Ñапогом? Лев ÑмеетÑÑ. – «Железный Ñапог»! Вот здорово! – Он поднимает ногу и показывает ей подошву Ñвоих «найков». – Может, пару пауков Ñ Ð¸ раздавил, но Ñто вÑе. – ЕÑли хочешь применить ко мне третью Ñтепень, – отвечает Мираколина, – давай, не Ñ‚Ñни. Лиши Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÐ´Ñ‹ или воды. Пожалуй, лучше воды, от жажды Ñ ÑƒÐ¼Ñ€Ñƒ быÑтрее, чем от голода. Лев качает головой. – Ты вправду Ñчитаешь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ извергом? Почему? – ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ·Ð»Ð¸ Ñюда наÑильно и держат здеÑÑŒ против воли, – шипит она, наклонившиÑÑŒ к нему через Ñтол. Может, плюнуть ему в лицо? Ðет, прибережем Ñто Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ подходÑщего момента – Тюрьма еÑть тюрьма, как ее ни разукрашивай! Лев отшатываетÑÑ. Ðга, вот где у него кнопка! Мираколина припоминает фото из газет в те времена, когда Ñтот тип краÑовалÑÑ Ð² каждом выпуÑке новоÑтей: его завернули в марлю и держали во взрывоуÑтойчивой камере. – Я дейÑтвительно не могу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñть, – произноÑит он звенÑщим от гнева голоÑом. – Мы ÑпаÑли тебе жизнь! Мы заÑлужили хоть капельку благодарноÑти. – Ð’Ñ‹ ограбили менÑ, как и вÑех здеÑÑŒ! Ð’Ñ‹ забрали у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑмыÑл жизни. Ты называешь Ñто ÑпаÑением? Да Ñто проклÑтие! – Мне очень жаль, что ты так Ñчитаешь. Теперь ее черед злитьÑÑ: – Конечно, тебе жаль, что Ñ Ñ‚Ð°Ðº Ñчитаю! Ð’Ñем тут жаль, что Ñ Ñ‚Ð°Ðº Ñчитаю! Так и будете долбить Ñто, как попугаи, пока Ñ Ð½Ðµ переÑтану так Ñчитать? Лев вÑкакивает, оттолкнув Ñтул, и начинает вышагивать взад-вперед. ЛиÑÑ‚ÑŒÑ Ð¿Ð°Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð½Ð¸ÐºÐ° Ñ ÑˆÑƒÑ€ÑˆÐ°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ задевают его одежду. Она его доÑтала! Еще чуть-чуть, и он вылетит отÑюда пулей… Ðо он делает глубокий вдох и поворачиваетÑÑ Ðº ней. – Я знаю, каково тебе ÑейчаÑ, – говорит он. – ÐœÐ¾Ñ ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ промывала мне мозги, так что Ñ Ñ Ð½ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ ждал, когда Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÐµÑ€ÑƒÑ‚. Мозги промывали не только близкие, но и друзьÑ, и церковь, да вÑе, кто что-либо Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð». ЕдинÑтвенный разумный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð°Ð´Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð» моему брату МаркуÑу, но Ñ Ð±Ñ‹Ð» Ñлеп к его Ñловам, до тех пор, пока Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ похитили… – Ты хочешь Ñказать «глух», – перебивает Мираколина, и он оÑтанавливаетÑÑ, Ñловно ÑпоткнувшиÑÑŒ. – Ð? – Ты был глух к его Ñловам, а не Ñлеп. ОпределиÑÑŒ Ñо Ñвоими чувÑтвами. Или не можешь, потому что ÑовÑем беÑчувÑтвенный? Он улыбаетÑÑ. – Рты – доÑтойный противник. – И, кÑтати, не надо излагать Ñвою биографию. Я ее и так знаю. Беглец из Ðкрона захватил Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° дороге, где ÑлучилаÑÑŒ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð°Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ñ, и иÑпользовал в качеÑтве живого щита. О-очень благородно. Потом он перетрÑхнул тебе мозги, вот и вÑе. – Ðичего он не перетрÑхивал! Я Ñам пришел к Ñвоим убеждениÑм, Ñам увидел, что такое разборка вообще и принеÑение в жертву в чаÑтноÑти! – Так, по-твоему, убийцей быть лучше, чем уготованным в жертву, да, Хлопок? Лев придвигает Ñтул и ÑадитÑÑ, почти Ñпокойно. Мираколину задевает то, как быÑтро он переÑтал реагировать на ее издевки. – ЕÑли живешь, не Ð·Ð°Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñов, то когда вопроÑÑ‹ вдруг обрушиваютÑÑ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ на голову, ты ответить не можешь, – говорит он. – ЗлишьÑÑ, а ÑправлÑтьÑÑ Ñ Ð³Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð¼ не умеешь. Да, Ñ Ñтал Хлопком, но только потому, что был Ñлишком наивен и не понимал, как много беру на ÑебÑ. Теперь у Льва в голоÑе звучат Ñмоции, глаза заволокло Ñлезами. Мираколине ÑÑно: ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ откровенен, он вовÑе не ÑтараетÑÑ Ð·Ð°Ð´ÑƒÑ€Ð¸Ñ‚ÑŒ ей голову. Похоже, говорит больше, чем намеревалÑÑ. У Мираколины даже мелькает мыÑль, что она в нем ошибалаÑÑŒ, но девочка одергивает ÑебÑ. – Ты думаешь, Ñ â€“ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ, как ты, но Ñто не так, – чеканит Мираколина. – Я не принадлежу к религиозному ордену, практикующему жертвоприношение. Мои родители Ñделали Ñто вопреки Ñвоим верованиÑм, а не в ÑоответÑтвии Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸. – Ðо Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ñтили Ñ Ð²ÐµÑ€Ð¾Ð¹ в то, что Ñто – твое предназначение, ведь так? – Моим предназначением было ÑпаÑти жизнь брата, Ñтав донором коÑтного мозга, так что Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ð»Ð° его, когда мне не было и полугода. – И Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ возмущает, что ты родилаÑÑŒ на Ñвет только Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы помочь кому-то другому? – ÐиÑколько, – отвечает Мираколина, впрочем, Ñлишком поÑпешно. Она поджимает губы, откидываетÑÑ Ð½Ð° Ñпинку и ерзает: Ñтул жеÑтковат. – Может, Ñ Ð¸ возмущаюÑÑŒ изредка, но понимаю, почему мои родители так поÑтупили. Ðа их меÑте Ñ, возможно, Ñделала бы то же Ñамое. – СоглаÑен. Ðо раз Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒ уже доÑтигнута, почему бы тебе не зажить ÑобÑтвенной жизнью? – Мое Ð¸Ð¼Ñ Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð°ÐµÑ‚ «маленькое чудо». РчудеÑа – Ñто удел ГоÑпода, – отвечает она. – Ðичего подобного, – возражает Лев. – ЧудеÑа – Ñто дары ГоÑпода людÑм. Возвращать дары – значит, оÑкорбить дарителÑ. Мираколина открывает рот Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð°, но ответа нет, потому что он прав. Будь он проклÑÑ‚ Ñ ÐµÐ³Ð¾ правотой! Разве Ñтот тип может быть хоть в чем-то прав?! – Мы еще поговорим об Ñтом, когда ты переÑтанешь задирать ноÑ, – говорит он и жеÑтом велит охраннику увеÑти ее. * * * Ðа Ñледующий день в ее раÑпиÑание вноÑÑÑ‚ еще один урок, чтобы ей некогда было задумыватьÑÑ Ð¾ чем не Ñледует. Он называетÑÑ Â«Ð¢Ð²Ð¾Ñ€Ñ‡ÐµÑкие проекты» и проходит в комнате, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð² давние времена Ñлужила малой гоÑтиной. Ободранные Ñтены здеÑÑŒ увешаны потуÑкневшими, изъеденными молью портретами. Мираколина иногда гадает, одобрÑÑŽÑ‚ Ñти типы Ñ Ð¾Ð´ÑƒÑ‚Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ лицами их занÑтиÑ, не одобрÑÑŽÑ‚ или им абÑолютно вÑе равно. – Я предлагаю вам напиÑать Ñочинение, – говорит учитель, мужчина в маленьких круглых очках. Очки! Их в наше Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÑˆÑŒ только в антикварной лавке. Кому нужны очки, еÑли ÑущеÑтвуют лазерные процедуры и вполне доÑтупные транÑплантаты? ÐžÑ‚ÐºÑ€Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð³Ð»Ð¾Ñть – так демонÑтративно ноÑить на глазах Ñту Ñтранную штуковину! Смотрите, мол, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸, поÑтому Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐµ оÑтальных! – Ðапишите Ñвою ÑобÑтвенную иÑторию – Ñвою биографию. Только, не о той жизни, которую вы прожили, а о той, которую проживете. Сорок, пÑтьдеÑÑÑ‚ лет вперед, Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ Ð½Ñ‹Ð½ÐµÑˆÐ½ÐµÐ³Ð¾ днÑ. – Учитель ходит по клаÑÑу и размахивает руками. Ðаверно, воображает ÑÐµÐ±Ñ ÐŸÐ»Ð°Ñ‚Ð¾Ð½Ð¾Ð¼ или другим мудрецом. – Спроектируйте грÑдущее. РаÑÑкажите мне, кем вы Ñтанете. Я знаю, Ñто нелегко Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ, вы же не задумывалиÑÑŒ о Ñвоем будущем. Ðо теперь оно у Ð²Ð°Ñ ÐµÑть. ОтпуÑтите фантазию на волю! Позвольте Ñебе безраÑÑудÑтво! РазвлекайтеÑÑŒ вовÑÑŽ. Он ÑадитÑÑ Ð¸ откидываетÑÑ Ð½Ð° Ñпинку Ñтула, заложив руки за голову, очень довольный Ñобой. РебÑта принимаютÑÑ Ð·Ð° дело. Мираколина нетерпеливо Ñтучит ручкой по Ñтранице. Он хочет, чтобы она помечтала о будущем? Отлично. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° выдаÑÑ‚ Ñтим людÑм вÑе по-чеÑтному, хоть они ÑовÑем не Ñтого ждут. «С ÑегоднÑшнего Ð´Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð¾ неÑколько лет, – пишет она, – и мои руки принадлежат матери, потерÑвшей Ñвои при пожаре. У нее четверо детей. Она лаÑкает их, купает, раÑчеÑывает им волоÑÑ‹ и менÑет пеленки вот Ñтими Ñамыми руками. Мои руки – ее Ñокровище, они Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ ценнее золота. Каждую неделю она делает моим рукам маникюр, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имеет, кто Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° такаÑ. Мои ноги принадлежат девушке, выжившей в авиакатаÑтрофе. Она была звездой легкой атлетики, но обнаружилоÑÑŒ, что мои ноги не годÑÑ‚ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñтого вида Ñпорта. Сначала девушка горевала по Ñвоей неÑбывшейÑÑ Ð¾Ð»Ð¸Ð¼Ð¿Ð¸Ð¹Ñкой мечте, но потом выÑÑнилоÑÑŒ, что мои ноги могут танцевать. Она выучилаÑÑŒ танцевать танго и однажды, когда танцевала в Монако, вÑтретила принца и покорила его Ñердце. Они поженилиÑÑŒ и теперь каждый год дают во дворце роÑкошный бал. Кульминацией бала вÑегда Ñлужит незабываемое танго двух королевÑких оÑоб». Чем дальше Мираколина пишет, тем неиÑтовей ее ÑроÑть из-за потери вÑех блеÑÑ‚Ñщих возможноÑтей, которые у нее украли. «Мое Ñердце ушло к ученому, ÑтоÑщему на пороге великого открытиÑ: как приручить звездный Ñвет и удовлетворить потребноÑти человечеÑтва в Ñнергии. Он уже было решил задачу, но Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ÑлучилÑÑ Ð¸Ð½Ñ„Ð°Ñ€ÐºÑ‚. Ð‘Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð¼Ð½Ðµ он выжил и завершил труд Ñвоей жизни, Ñделав мир лучше Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех наÑ. Он даже получил ÐобелевÑкую премию». Ðеужели так Ñтранно желание отдать вÑего ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼ полноÑтью и без оÑтатка? ЕÑли Ñто – именно то, чего хочет Ñердце Мираколины, почему ей в Ñтом отказывают? Â«ÐœÐ¾Ñ Ð¿Ð°Ð¼Ñть – памÑть о чудеÑном детÑтве, проведенном под крылом любÑщих родителей, – ушла к мÑтущимÑÑ, тревожным душам, у которых не было подобных воÑпоминаний. Ðо теперь, когда Ñ Ñтала их чаÑтью, они иÑцелилиÑь». Мираколина Ñдает работу, и учитель, которому ее Ñочинение интереÑно более других, читает его, пока оÑтальные дети еще пишут. Вид у него задумчивый. Сама не понимаÑ, почему, Мираколина вÑегда интереÑовалаÑÑŒ, что думают о ней учителÑ. Даже те, которые ей не нравилиÑÑŒ. Учитель заканчивает читать и подходит к ней. – Очень интереÑно, Мираколина, но кое-что ты пропуÑтила. – Что же? – Свою душу. Кто получит твою душу? – ÐœÐ¾Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ°, – Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñтью заÑвлÑет она, – уйдет к ГоÑподу. – Хм-м… – Учитель поглаживает пегую щетину на подбородке. – Значит, она уйдет к ГоÑподу, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ñе чаÑти твоего тела еще живы? Мираколину не Ñобьешь. – У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть право думать так, еÑли мне того хочетÑÑ. – Верно, верно. Вот только тут возникает проблема. Ты же католичка? – Да. – И добровольно отдаешь ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° разборку. – И что? – Что? Ведь еÑли Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ° покидает Ñтот мир, то Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¾Ñ€ÐºÐ° ничем не отличаетÑÑ Ð¾Ñ‚ ÑамоубийÑтва Ñ Ð¿Ð¾Ñторонней помощью, а в католицизме ÑамоубийÑтво – Ñмертный грех. Из чего вытекает, что ÑоглаÑно твоим верованиÑм, Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ° отправитÑÑ Ð² ад. Учитель удалÑетÑÑ, оÑтавив ее в ошеломлении таращитьÑÑ Ð½Ð° оценку: Ð Ñ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑом. МинуÑ, должно быть, за вечное проклÑтие ее души. 25 Лев Мираколина не подозревает, как потрÑÑла Льва Ñвоей ÑтроптивоÑтью. Маленькие обитатели замка либо боÑÑ‚ÑÑ Ð›ÑŒÐ²Ð° до дрожи, либо поклонÑÑŽÑ‚ÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ, либо и то и другое одновременно, но Мираколина не питает к «герою» ни Ñтраха, ни почтениÑ; она открыто ненавидит его. Почему Ñто его беÑпокоит? Он ведь привык, что его ненавидÑÑ‚; недаром ÐœÐ°Ñ€ÐºÑƒÑ Ñказал: наÑколько публика иÑпытывает жалоÑть к бедному малышу Льву, наÑтолько же она пылает презрением к чудовищу, в которое он превратилÑÑ. Ðу, хорошо. Он уÑпел побыть и невинным малышом, и чудовищем; но здеÑÑŒ, в замке Кавено, Ñто не имеет никакого значениÑ. ЗдеÑÑŒ он почти божеÑтво. Ð’ каком-то ÑмыÑле Ñто даже забавно, только Мираколина Ñтала булавкой, напоровшиÑÑŒ на которую пузырь иллюзорной божеÑтвенноÑти лопнул. Ð’ Ñледующий раз они вÑтречаютÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· неделю, на паÑхальном балу. Уготованные в жертву ÑлавÑÑ‚ÑÑ ÑƒÐ¶Ð°Ñающей неловкоÑтью во вÑем, что каÑаетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ð¹ между полами. Ð¡Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑƒÐ³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ в жертву не грозÑÑ‚, их родители понимают Ñто и о дружбе Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ полом почти не заговаривают. Ðтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð²ÑÑчеÑки обходÑÑ‚ и замалчивают, чтобы не пробуждать в ребенке, уготованном в жертву, жажды неÑбыточного. – Ðаши подопечные обладают оÑтрым умом, – говорит Кавено на еженедельном Ñобрании штаба, – но Ñоциальные навыки у них, как у шеÑтилеток. Точное опиÑание. Прежде Лев и Ñам был таким же… впрочем, он и теперь оÑобенно далеко в Ñтой облаÑти не продвинулÑÑ. Ðа Ñвидание он не ходил ни разу. Ð’ штабе Кавено около двадцати человек, и Лев – единÑтвенный, кто моложе тридцати. Лица взроÑлых выражают озабоченноÑть, котораÑ, похоже, намертво въелаÑÑŒ в их черты. «Вдруг одержимоÑть Ñтих людей – результат печального жизненного опыта? – гадает Лев. – Вдруг они, как Ðдмирал, отдали Ñвоих детей на разборку, а потом раÑкаÑлиÑÑŒ в Ñвоем решении? Чем продиктована их приверженноÑть делу Ð¡Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ â€“ личными мотивами или гражданÑкой ÑознательноÑтью?» – Ðужно уÑтроить паÑхальный бал, – объÑвлÑет Кавено Ñо Ñвоего меÑта во главе Ñтола, – и призвать наших бывших уготованных в жертву веÑти ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº нормальные подроÑтки. Ð’ пределах разумного, конечно. – Он обращаетÑÑ ÐºÐ¾ Льву: – Мы можем раÑÑчитывать, что ты приÑоединишьÑÑ Ðº празднованию в качеÑтве поÑланца доброй воли? Ð’Ñе ждут, что Лев ответит. Ðто его немного раздражает. – РеÑли Ñ Ñкажу «нет»? Кавено Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Ñмотрит на него: – С какой Ñтати тебе отказыватьÑÑ? Вечеринки и праздники любÑÑ‚ вÑе! – ВовÑе нет, – возражает Лев. – ПоÑледний праздник, на котором приÑутÑтвовали Ñти дети, уÑтраивалÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ отправкой в заготовительный лагерь. Ð’Ñ‹ хотите напомнить им об Ñтом? ПриÑутÑтвующие шепчутÑÑ, пока не вмешиваетÑÑ ÐšÐ°Ð²ÐµÐ½Ð¾. – Те праздники были прощаниÑми. Ðаш будет чеÑтвованием начала новой жизни. Я очень надеюÑÑŒ, что ты поÑетишь его. Лев вздыхает. – Куда деватьÑÑ. Как перечить человеку, Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ ноÑит Ñтот замок? ПоÑкольку бальный зал – в плачевном ÑоÑтоÑнии, вечер уÑтраивают в обеденном зале, Ñдвинув к Ñтенам вÑе Ñтолы и ÑтульÑ. УÑтановку Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¸Ð´Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ‰Ð°ÑŽÑ‚ под портретом Льва. ПриÑутÑтвие на празднике обÑзательно, поÑтому ÑобралиÑÑŒ вÑе бывшие уготованные в жертву. Как и ожидал Лев, мальчики и девочки ÑтоÑÑ‚ напротив друг друга, как Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ñ‹ в вышибалу. Ð’Ñе деловито поглощают пунш и ÑоÑиÑки, украдкой броÑÐ°Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñды на противоположную команду, будто опаÑаÑÑÑŒ, что еÑли их поймают за Ñтим занÑтием, то диÑквалифицируют. Диджеем выÑтупает один из взроÑлых. БеднÑга ÑтараетÑÑ, из кожи вон лезет, но поÑкольку призывы и Ð¿Ð¾Ð´Ð±Ð°Ð´Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ доÑтигают цели, он требует, чтобы вÑе вÑтали в круг и начали танцевать хоки-поки. Секунд через деÑÑть до него доходит, что проÑить бывших уготованных в жертву двигать разными чаÑÑ‚Ñми тела беÑтактно, и, иÑпугавшиÑÑŒ, он пытаетÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¹Ñ‚Ð¸ Ñразу к «двигай вÑем подрÑд». Детвора веÑелитÑÑ Ð¾Ñ‚ души, поет куплет за куплетом и продолжает отплÑÑывать даже поÑле того, как музыка Ñмолкает. Как ни Ñтранно, хоки-поки раÑкрепощает: когда музыка возобновлÑетÑÑ, на танцполе уже резвитÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ребÑтишек. Льва Ñреди них нет. Его вполне уÑтраивает роль наблюдателÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñƒ него-то недоÑтатка в партнерах не было бы. Да приглаÑи он на танец девочку, беднÑжка ÑамовоÑпламенитьÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚! Ðо тут Лев замечает на противоположной Ñтороне зала Мираколину – та Ñложила руки на груди и Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ñтупным видом подпирает Ñтенку. Лев решает: вот он, доÑтойный вызов. Мираколина замечает, что к ней направлÑетÑÑ Ð›ÐµÐ², и ее взглÑд начинает метатьÑÑ Ð¸Ð· угла в угол – может, он вÑе-таки не к ней идет? Как бы не так! Мираколина вздыхает. – Ðй, танцевать хочешь? – небрежно Ñпрашивает Лев. – Ты веришь в конец Ñвета? – отвечает она вопроÑом на вопроÑ. Лев пожимает плечами. – Ðе знаю. Рчто? – Рто, что Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð´Ñƒ танцевать Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ на Ñледующий день поÑле него. Лев улыбаетÑÑ: – Ðадо же, шутка! Я и не знал, что у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть чувÑтво юмора. – Ртеперь поÑлушай менÑ. Когда закончатÑÑ Ð´ÐµÐ²Ñ‡Ð¾Ð½ÐºÐ¸, готовые целовать землю, по которой ты Ñтупаешь, можешь приглаÑить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñнова. Ответ вÑе равно будет «нет», но Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ Ñделаю вид, что раздумываю. – Я читал твое Ñочинение, – говорит Лев. Мираколина даже вздрагивает от удивлениÑ. – Ты фантазируешь о танцующей принцеÑÑе. Ðе вздумай отнекиватьÑÑ. – Ðто мои ноги фантазируют, а не Ñ. – Ðга, но, чтобы танцевать Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸Ð¼Ð¸ ногами, думаю, мне придетÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÑ‚ÑŒ дело Ñо вÑей тобой целиком. – Ðе придетÑÑ, – возражает она, – к тому времени здеÑÑŒ не будет не только Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ†ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð¼, но и ни одной чаÑти менÑ. – Она броÑает взглÑд на портрет Льва, который в разноцветных лучах ÑтробоÑкопа выглÑдит необычно. – Рзнаешь что? Почему бы тебе не ÑплÑÑать Ñ ÑобÑтвенным портретом? Из Ð²Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð¹Ð´ÐµÑ‚ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°. С Ñтими Ñловами Мираколина мчитÑÑ Ðº выходу из зала. Двое взроÑлых, ÑтоÑщих у дверей, пытаютÑÑ Ð·Ð°Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ ее, но она прорываетÑÑ Ñ Ð±Ð¾ÐµÐ¼. Вокруг Льва поднимаетÑÑ Ð³ÑƒÐ» голоÑов. – Да она проÑто дура, – говорит кто-то. Лев разъÑренно поворачиваетÑÑ Ðº тому, кто Ñто Ñказал. Тимоти, мальчик, который прибыл Ñюда вмеÑте Ñ ÐœÐ¸Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ð½Ð¾Ð¹. – Ð Ñ Ð±Ñ‹ то же Ñамое Ñказал о тебе! – рычит Лев. – И обо вÑех оÑтальных! – Ðо, понÑв, что Ñлишком далеко зашел, поправлÑетÑÑ: – Ðет, Ñто не так. Ðо не Ñтоит вам оÑуждать ее. – Да, Лев, – поÑлушно говорит Тимоти. – Ðе буду, Лев. Извини, Лев. Затем одна девочка, видимо, наименее ÑтеÑÐ½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð· вÑех ÑтеÑнительных, делает шаг вперед. – Я потанцую Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, Лев. Он ведет ее на Ñередину зала и танцует и Ñ Ð½ÐµÐ¹, и Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ девочками, а его портрет взирает на них Ñверху вниз Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð¶Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼ выÑокомерием ÑвÑтого. Ðа Ñледующий день обнаруживаетÑÑ, что портрет варварÑки изуродован. Ð’ Ñамой Ñередине поперек него аÑрозольной краÑкой напиÑано очень грубое Ñлово. Завтрак начинаетÑÑ Ñ Ð¾Ð¿Ð¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼: приходитÑÑ Ð¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ, пока уберут изгаженную картину. Из кладовой иÑчез аÑрозольный баллончик Ñ ÐºÑ€Ð°Ñкой. Кто его Ñтащил, неизвеÑтно. Впрочем, догадок пруд пруди, и вÑе указывают на одну личноÑть. – Ðто точно она! – внушают Льву дети. – Мираколина! Она одна здеÑÑŒ против тебÑ! – Роткуда вы знаете, что она одна? – резонно Ñпрашивает Лев. – ПроÑто она – единÑтвеннаÑ, у кого хватает духу выÑтупить открыто. Из ÑƒÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾ Льву ребÑта не обвинÑÑŽÑ‚ Мираколину прÑмо в лицо. ВзроÑлые дипломатично молчат. – Думаю, нам нужно больше камер наблюдениÑ, – предлагает Кавено. – Что нам дейÑтвительно нужно, – возражает Лев, – так Ñто больше Ñвободы Ñлова. Тогда такого не будет. Кавено оÑкорблен до глубины души. – Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñлушать, так здеÑÑŒ заготовительный лагерь! У Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¹ волен выÑказыватьÑÑ Ñвободно. – Похоже, вашу точку Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»ÑÑŽÑ‚ не вÑе. 26 Мираколина Целый день обитатели замка обдают Мираколину ледÑным холодом. Рвечером в ее дверь Ñтучат. Она не отзываетÑÑ. Зачем? Ð’Ñе равно войдут, ведь на дверÑÑ… Ñпален нет замков. Дверь медленно отворÑетÑÑ, и в комнату входит Лев. При виде него Ñердце девочки начинает битьÑÑ Ñ‡Ð°Ñ‰Ðµ. Она уверÑет ÑебÑ, что Ñто от гнева. – ЕÑли ты пришел обвинить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² порче твоего портрета, то ÑознаюÑÑŒ. Я больше не могу Ñкрывать правду. Ðто Ñделала Ñ. Ртеперь приÑтупай к наказанию. Забери отÑюда вÑе Ñти вдохновлÑющие фильмы. Давай, не ÑтеÑнÑйÑÑ! Лев оÑтанавливаетÑÑ. – Прекрати! Я знаю, что Ñто не ты. – О-о… Так вы поймали вандала? – Ðе ÑовÑем. Я проÑто знаю, что Ñто не ты. Ðу что ж, приÑтно быть оправданной, хотÑ, еÑли чеÑтно, Мираколине было леÑтно ÑчитатьÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð¹ подозреваемой. – Тогда что тебе нужно? – Я хотел извинитьÑÑ Ð·Ð° то, как Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ обошлиÑÑŒ по дороге Ñюда. Транквилизатор, повÑзка на глазах и вÑе прочее. То еÑть то, чем они здеÑÑŒ занимаютÑÑ, конечно, очень важно, но Ñ Ð½Ðµ вÑегда ÑоглаÑен Ñ Ð¸Ñ… методами. Мираколина подмечает, что он впервые за вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñказал «они» вмеÑто «мы». – Я здеÑÑŒ уже неÑколько недель, – говорит она. – Почему ты только ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» извинитьÑÑ? Лев Ñмахивает длинные прÑди Ñо лба. – Ðе знаю… Вообще-то, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð¾. – ÐÑ…, вот оно как… И что, ты ходишь и извинÑешьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ каждым здеÑÑŒ, в замке? – Ðет, – признаетÑÑ Ð›ÐµÐ². – Только перед тобой. – Почему? Он пуÑкаетÑÑ Ð¼ÐµÑ€Ð¸Ñ‚ÑŒ шагами ее комнатку. – Потому что ты до Ñих пор злишьÑÑ, – говорит он чуть громче. – Почему ты Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð·Ð»Ð°Ñ? – ЕдинÑтвенный, кто злитÑÑ Ð² Ñтой комнате, – Ñто ты, – Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ±Ð¸Ð¼Ñ‹Ð¼ ÑпокойÑтвием заÑвлÑет Мираколина. – Рвот за ее пределами недовольных полно. Иначе почему иÑпортили твой портрет?! Ðе от большой же любви! – Забудь про портрет! – вопит Лев. – Мы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð¼ о тебе! – Тогда прекрати орать, или Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÑƒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¾Ñ‚Ñюда. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñтоп, Ñ Ð¸ так попрошу Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ. – Мираколина указывает на дверь. – ВыметайÑÑ! – Ðет. Мираколина швырÑет в него щетку Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ. Щетка ударÑет Льву по лбу, отлетает к Ñтене и падает за телевизор. – Ой! – Он Ñ Ð³Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñой хватаетÑÑ Ð·Ð° лоб. – Больно! – Вот и прекраÑно, Ñ Ñтого и хотела! Лев Ñжимает кулаки, рычит, разворачиваетÑÑ, будто ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñкочит из комнаты, но… оÑтаетÑÑ Ð½Ð° меÑте. ПоворачиваетÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾ к девочке, разжимает кулаки и умолÑющим жеÑтом протÑгивает к ней раÑкрытые ладони, Ñловно говорит: видишь, тут у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтигматы. Ðу да, может быть, руки у него в крови, но Ñто Ñовершенно точно не его кровь. – Значит, так теперь будет вÑегда? – Ñпрашивает он. – Ты будешь вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÑƒÐºÑитьÑÑ, огрызатьÑÑ Ð¸ портить ÑущеÑтвование вÑем вокруг? Ðеужели тебе больше ничего не хочетÑÑ Ð¾Ñ‚ жизни? – Ðет, – отрезает она. – ÐœÐ¾Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ закончилаÑÑŒ в тринадцатый день рождениÑ. С Ñтого момента Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° была Ñтать чаÑтью жизни других людей. ÐœÐµÐ½Ñ Ñто полноÑтью уÑтраивало. Ðтого Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð° и до Ñих пор хочу. Ðеужели Ñто так трудно понÑть?! Лев долго Ñмотрит на Мираколину, а Мираколина предÑтавлÑет Льва во вÑем белом. Тот мальчик, такой чиÑтый и незапÑтнанный, навернÑка понравилÑÑ Ð±Ñ‹ ей… Ðо парень, ÑтоÑщий перед ней ÑейчаÑ, – ÑовÑем другой человек. – Очень жаль, – говорит она таким тоном, что понÑтно, ей ниÑколечко не жаль, – но Ñ, кажетÑÑ, не поддаюÑÑŒ перепрограммированию. Мираколина отворачиваетÑÑ Ð¸ ждет неÑколько Ñекунд, знаÑ, что Лев Ñмотрит на нее. Затем она поворачиваетÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾ и видит, что его в комнате нет. Он ушел, закрыв за Ñобой дверь так тихо, что она даже не уÑлышала. 27 Лев Очередное заÑедание штаба. Лев не понимает, почему они упорно зовут его на Ñти ÑобраниÑ, ведь его Кавено никогда не Ñлушает. ЗдеÑÑŒ он чувÑтвует ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÐµÐ¼-то вроде комнатной Ñобачки или любимой игрушки-талиÑмана. Ðо на Ñтот раз он заÑтавит их выÑлушать! Собрание еще толком не началоÑÑŒ, а Лев уже говорит так громко, что вÑе внимают ему, а не предÑедательÑтвующему Кавено. – Почему мой портрет вернули?! – гремит Лев. – Один раз его уже иÑпортили, зачем вывешивать Ñнова?! Ð’Ñе голоÑа Ñтихают, Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ñает в абÑолютной тишине. – Ðто Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ð°Ð» воÑÑтановить его и вернуть на меÑто, – говорит Кавено. – Портрет воодушевлÑет бывших уготованных в жертву. – СоглаÑна! – вторит одна учительница. – Я Ñчитаю, что он ориентирует их на позитив. – Она Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñтью кивает Кавено. – К тому же он мне проÑто нравитÑÑ. ОдобрÑÑŽ. – Рмне не нравитÑÑ, и Ñ Ð½Ðµ одобрÑÑŽ! – заÑвлÑет Лев, впервые за вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¾ Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ Ñвое отвращение. – Сделали из Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾-то божка! Возвели на пьедеÑтал! Да Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не был и никогда не буду идолом, каким вы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶Ð°ÐµÑ‚Ðµ! Ð’ комнате Ñнова воцарÑетÑÑ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°: вÑе ждут реакции Кавено. Тот не торопитÑÑ, раздумывает над ответом и, наконец, произноÑит: – У каждого из Ð½Ð°Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ Ñвои обÑзанноÑти. Твои предельно ÑÑны и проÑты: Ñлужить примером Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñтальных. Ты разве не заметил, что ребÑта Ñтали отращивать волоÑÑ‹? Первое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð», что они будут возмущатьÑÑ, но дети начали подражать тебе. И Ñто как раз то, в чем они так нуждаютÑÑ Ð² Ñтих Ñ‚Ñжелых обÑтоÑтельÑтвах. – Тоже мне нашли модель! – кричит Лев. Сам того не замечаÑ, он вÑкакивает на ноги. – Я был Хлопком! ТеррориÑтом! Я принÑл в Ñвоей жизни Ñтолько ужаÑных, неправильных решений! Ðо Кавено не терÑет ÑпокойÑтвиÑ. – ÐÐ°Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‚ÑÑ‚ твои правильные решениÑ, Лев. Ртеперь ÑÑдь и не мешай веÑти Ñобрание. Лев Ñмотрит на членов штаба, но не находит поддержки. Видимо, его вÑпышку они отноÑÑÑ‚ к тем неправильным решениÑм, которые лучше забыть. Мальчика душит гнев Ñродни тому, что однажды Ñделал его Хлопком, но он проглатывает Ñвою ÑроÑть, ÑадитÑÑ Ð¸ больше не открывает рта до Ñамого конца ÑовещаниÑ. И только когда вÑе раÑходÑÑ‚ÑÑ, Кавено берет его за руку, но не затем, чтобы пожать. Он переворачивает ее ладонью кверху и внимательно изучает пальцы, а еÑли точнее, заглÑдывает под ногти. – ПочиÑти их лучше, Лев, – Ñоветует он. – ÐÑрозольную краÑку, по-моему, Ñмывают Ñкипидаром. 28 РиÑа РиÑа не празднует паÑху. Девушка потерÑла Ñчет времени и даже не помнит, на какой день паÑха приходитÑÑ. ЕÑли уж на то пошло, РиÑа не знает даже, где она ÑейчаÑ. Сначала она Ñидела в изолÑторе ИнÑпекции по делам неÑовершеннолетних в ТуÑоне, потом ее на бронированном автомобиле без окон перевезли в другой изолÑтор, примерно в двух чаÑах от прежнего, Ñкорее вÑего, в ФиникÑ. ЗдеÑÑŒ ее поÑтоÑнно допрашивают. – Сколько человек живет на Кладбище? – Видимо-невидимо. – Кто поÑылает вам довольÑтвие? – Джордж Вашингтон. Или Ñто Ðвраам Линкольн? Ðе помню. – Как чаÑто прибывают пополнениÑ? – Так же чаÑто, как вы колотите жену. Следователей выводит из ÑÐµÐ±Ñ ÐµÐµ нежелание Ñотрудничать, но ей вÑе равно: она не ÑобираетÑÑ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ им раÑÑказывать. К тому же РиÑа понимает: они задают ей вопроÑÑ‹, ответы на которые и так знают. Следователи проÑто выÑÑнÑÑŽÑ‚, говорит она правду или лжет. Ðи то, ни другое. Она издеваетÑÑ Ð½Ð°Ð´ ними, Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¹ Ð´Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð² фарÑ. – ЕÑли начнете Ñотрудничать, значительно облегчите Ñебе положение, – увещевают ее. – С чего вы взÑли, что Ñ ÑтремлюÑÑŒ его облегчить? Жизнь у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñегда была нелегкаÑ. Так что Ñ Ð²Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ðµ в Ñвоей тарелке. РиÑу не кормÑÑ‚ доÑыта, но и голодом не морÑÑ‚. Ей говорÑÑ‚, что захватили ÐлвиÑа Роберта Малларда и он – в обмен на ÑоответÑтвующие поблажки Ñо Ñтороны влаÑтей, Ñамо Ñобой, – уже выдал им вÑÑŽ необходимую информацию; но РиÑа уверена: ей врут, ведь в Ñтом Ñлучае они бы узнали, что никакой он не Маллард, а Коннор. Так проходÑÑ‚ две недели. Ð’ один прекраÑный день ее навещает инÑпектор. Он нацеливает на нее пиÑтолет и без церемоний ÑтрелÑет пулей Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½ÐºÐ²Ð¸Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼, причем не в ногу, где болело бы меньше вÑего, а прÑмо в грудь. РиÑа чувÑтвует жгучую боль и проваливаетÑÑ Ð² забытье. ОчнувшиÑÑŒ, девушка замечает, что камера другаÑ, чуть новее и больше, но Ñто вÑе равно тюрьма. ÐеизвеÑтно, ни куда ее перемеÑтили Ñей раз, ни зачем. Ðта Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÑ€Ð° ÑовÑем не приÑпоÑоблена Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð½Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð´Ð¾Ð², а тюремщики никак не помогают РиÑе. Да, она бы не принÑла их помощи, но кажетÑÑ, что они нарочно заÑтавлÑÑŽÑ‚ ее прикладывать титаничеÑкие уÑилиÑ, чтобы, например, перекатить креÑло через порожек туалета или забратьÑÑ Ð½Ð° Ñлишком выÑокую койку. УлечьÑÑ â€“ целое иÑпытание, каждый раз изматывающее. Проходит неделÑ. Еду ей приноÑит молчаливый охранник в форме наемного полицейÑкого. РиÑа делает вывод, что она уже не в руках ИнÑпекции по делам неÑовершеннолетних, но кто ее новые тюремщики, оÑтаетÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð°Ð´ÐºÐ¾Ð¹. Ее больше не допрашивают, и Ñто беÑпокоит РиÑу так же, как Коннора беÑпокоит то, что влаÑти ÑмотрÑÑ‚ Ñквозь пальцы на ÑущеÑтвование Кладбища. Ðеужели коммуна Ñвободно живущих беглецов никому не интереÑна и копы даже не попытаютÑÑ Ð²Ñ‹Ð±Ð¸Ñ‚ÑŒ из РиÑÑ‹ информацию? Ðеужели обитатели Кладбища заблуждаютÑÑ, и их ÑущеÑтвование не имеет никакого-то значениÑ? РиÑа гонит мыÑли о Конноре, думать о нем неÑтерпимо. Как он, наверно, поражен тем, что она ÑдалаÑÑŒ влаÑÑ‚Ñм! Поражен и ошеломлен. Ðу и пуÑть. Ðичего, переживет. Она Ñделала Ñто не только ради раненого мальчика, но и ради Коннора: ведь, как ни больно Ñто оÑознавать, РиÑа Ñтала Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ обузой. ЕÑли он ÑобираетÑÑ Ð¸ дальше веÑти за Ñобой ребÑÑ‚, как Ðдмирал, то не может тратить Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸ Ñилы на маÑÑаж ее ног и морочить Ñебе голову перепадами ее наÑтроениÑ. Может, он и любит ее, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² его жизни Ð´Ð»Ñ Ð Ð¸ÑÑ‹ меÑта нет. РиÑа не знает, чего ей ждать от будущего. Понимает лишь, что надо ÑоÑредоточитьÑÑ Ð½Ð° Ñтом Ñамом будущем и забыть о Конноре, как бы Ñ‚Ñжело Ñто ни было. Через неÑколько дней к РиÑе приходит гоÑтьÑ: в камере поÑвлÑетÑÑ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾ Ð¾Ð´ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°, Ð¾ÐºÑƒÑ‚Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð°ÑƒÑ€Ð¾Ð¹ влаÑти. – Доброе утро, РиÑа. ПриÑтно наконец познакомитьÑÑ Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ¾Ð¹, из-за которой разгорелÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ Ñыр-бор. РиÑа тут же решает: человек, иÑпользующий в отношении нее выражение «такой Ñыр-бор», не может быть ее другом. ПоÑетительница опуÑкаетÑÑ Ð½Ð° единÑтвенный в камере Ñтул. Ðтим Ñтулом РиÑа никогда не пользуетÑÑ: он не приÑпоÑоблен Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð½Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð´Ð¾Ð². Скорее, даже наоборот, он Ñпециально ÑконÑтруирован так, чтобы РиÑа не могла им воÑпользоватьÑÑ, как, впрочем, и вÑе оÑтальное в Ñтой камере. – Я надеюÑÑŒ, Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ здеÑÑŒ обращаютÑÑ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾? – оÑведомлÑетÑÑ Ð³Ð¾ÑтьÑ. – Со мной вообще никак не обращаютÑÑ. ПроÑто игнорируют, и вÑе. – Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ игнорируют, – заверÑет женщина. – Тебе дали Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¹Ñ‚Ð¸ в ÑебÑ, побыть одной, подумать. – СомневаюÑÑŒ, чтобы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ на Ñекунду оÑтавлÑли наедине Ñ Ñобой. – РиÑа броÑает взглÑд на широкое наÑтенное зеркало, за которым периодичеÑки мелькают какие-то тени. – Так Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ вроде политзаключенной? – Ñпрашивает она без обинÑков. – ЕÑли вы не ÑобираетеÑÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒ, какие у Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½Ñ‹? Сгноите в тюрьме? Продадите пиратам? Ðу, те чаÑти, что еще функционируют? – Ðичего подобного. Я пришла, чтобы помочь тебе. Рты, Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ, должна помочь нам. – Ой, что-то Ñ ÑомневаюÑÑŒ! РиÑа откатывает Ñвое креÑло от гоÑтьи, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÑƒÐºÐ°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐ¾ она, конечно, не может. Женщина не вÑтает. Она вообще не двигаетÑÑ, проÑто Ñидит Ñпокойно, как у ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð°. РиÑа хотела бы контролировать Ñитуацию, но ей не удаетÑÑ. ПреимущеÑтво на Ñтороне Ñтой женщины Ñ Ð²Ð»Ð°Ñтным голоÑом. – ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Роберта. Я предÑтавлÑÑŽ организацию, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Â«Ð“Ñ€Ð°Ð¶Ð´Ð°Ð½Ðµ за прогреÑÑ». Одна из наших целей – неÑти благо Ñтому миру. Мы ÑпоÑобÑтвуем прогреÑÑу науки и развитию Ñвободного общеÑтва, а также занимаемÑÑ Ð´ÑƒÑ…Ð¾Ð²Ð½Ñ‹Ð¼ проÑвещением. – Какое отношение вÑе Ñто имеет ко мне? Роберта улыбаетÑÑ Ð¸ на Ñекунду замолкает. Потом, вÑе так же Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ, говорит: – Я добьюÑÑŒ ÑнÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð²Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ð¹, которые против Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð²Ð¸Ð½ÑƒÐ»Ð¸. Ðо, главное, Ñ Ð²Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ‰Ñƒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ð· Ñтого креÑла и дам новый позвоночник. РиÑа разворачиваетÑÑ Ðº ней. Ð’ душе девушки кипÑÑ‚ Ñмоции, в которых она не в Ñилах разобратьÑÑ. – Ðу, уж нет! Ðто мое право – отказатьÑÑ Ð¾Ñ‚ позвоночника разобранного подроÑтка! – Да, конечно, – невозмутимо говорит Роберта. – И тем не менее, Ñ Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð´Ð¾ уверена: Ñкоро ты изменишь Ñвое решение. РиÑа Ñкрещивает руки на груди. Ее ÑƒÐ±ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ±Ð¸Ð¼Ñ‹, что бы Роберта ни думала. * * * Ðа какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾ ней Ñнова забывают, но, видно, тюремщики терÑÑŽÑ‚ терпение, потому что бойкот длитÑÑ Ð²Ñего пару дней. И Ñнова Роберта у РиÑÑ‹ в камере, и Ñнова Ñидит на Ñтуле, предназначенном Ð´Ð»Ñ ÑпоÑобных ходить ÑамоÑтоÑтельно. Ðа Ñтот раз в руках гоÑтьи папка. Что в той папке, РиÑе не видно. – Ты подумала над моим предложением? – Ñпрашивает Роберта. – Мне незачем думать. Я уже ответила вам. – Принципиальный отказ от позвоночника подроÑтка – Ñто очень благородно, – произноÑит Роберта. – Однако Ñто ÑвидетельÑтвует о непродуктивном мышлении, затруднÑющем адаптацию. Твои принципы никому не принеÑут пользы – ни тебе, ни нам. – Я не ÑобираюÑÑŒ менÑть Ñвое непродуктивное мышление, как не ÑобираюÑÑŒ и покидать Ñвое креÑло. – Очень хорошо. Ðто твой выбор, Ñ Ð½Ðµ вправе тебе в нем отказывать. – Роберта ерзает на Ñтуле не то от раздражениÑ, не то от предвкушениÑ. – Со мной пришел кое-кто и хочет Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ познакомитьÑÑ, – говорит она, вÑтает и открывает дверь. РиÑа не ÑомневаетÑÑ: кто бы ни ждал в другой комнате, он наблюдал за беÑедой в одноÑтороннее зеркало. – Можешь войти, – говорит Роберта бодрым тоном. Ð’ камеру оÑторожно входит юноша. Ðа вид ему лет шеÑтнадцать или что-то около того. У него Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¾Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð°, и волоÑÑ‹ тоже окрашены полоÑками в разные цвета. Сначала РиÑа думает, что Ñто какой-то ÑкÑтремальный вид боди-арта, но вÑкоре понимает: дело в другом. С Ñтим парнем что-то очень не так. – Привет, – говорит он и нерешительно улыбаетÑÑ, Ð¾Ð±Ð½Ð°Ð¶Ð°Ñ Ñ€Ñд великолепных зубов. – ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Кам. Я очень ждал вÑтречи Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, РиÑа. РиÑа отшатываетÑÑ, креÑло врезаетÑÑ Ð² Ñтену. Ðа нее Ñловно обрушиваетÑÑ ÑƒÐ´Ð°Ñ€ молнии: она понимает, кто Ñтоит перед ней, и почему гоÑть показалÑÑ ÐµÐ¹ таким невероÑтно Ñтранным. Она вÑпоминает репортаж об Ñтом Ñоздании. Ее трÑÑет, по телу бегут мурашки. ЕÑли бы могла, она бы забилаÑÑŒ в вентилÑционное отверÑтие, лишь бы убежать от Ñтого… Ñтого… – Уберите от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñту гадоÑть! Ðто отвратительно! Уберите его! Ð£Ð¶Ð°Ñ Ð Ð¸ÑÑ‹ отражаетÑÑ Ð½Ð° лице вошедшего, как в зеркале. Он тоже отшатываетÑÑ Ð¸ впечатываетÑÑ Ñпиной в Ñтену. – Ð’Ñе в порÑдке, Кам, – говорит Роберта. – Ты же знаешь, люди должны привыкнуть к тебе. Она тоже привыкнет. Роберта пододвигает к нему Ñтул, но Камом внезапно овладевает только одно желание – бежать. Так же, как хотела бы убежать РиÑа. РиÑа впиваетÑÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом в Роберту, лишь бы не Ñмотреть на Кама. – Я Ñказала – уберите Ñто отÑюда! – Я не «Ñто», – произноÑит Кам. РиÑа трÑÑет головой. Она по-прежнему не хочет Ñмотреть на него. – Уберите Ñто отÑюда, или, клÑнуÑÑŒ, Ñ Ð³Ð¾Ð»Ñ‹Ð¼Ð¸ руками разорву Ñту тварь на вÑе его ворованные куÑки! Она ÑтараетÑÑ Ð½Ðµ вÑтречатьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ взглÑдом, но не может удержатьÑÑ Ð¸ невольно Ñкашивает глаза. Из украденных у кого-то Ñлезных каналов «твари» катÑÑ‚ÑÑ Ñлезы, и Ñто приводит РиÑу в неиÑтовÑтво. – Кинжал в Ñамое Ñердце, – говорит парень. РиÑе невдомек, о чем Ñто он, и ей наплевать. – Вон отÑюда! – кричит она Роберте. – Рего убейте, еÑли у Ð²Ð°Ñ Ð¾ÑталаÑÑŒ хоть ÐºÐ°Ð¿Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡Ð½Ð¾Ñти. Роберта холодно Ñмотрит на нее, затем поворачиваетÑÑ Ðº Каму: – Можешь идти, Кам. Подожди Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² коридоре. Кам, ÑÑутулившиÑÑŒ, выходит из камеры, Роберта закрывает за ним дверь. Вот теперь она дает волю гневу. ЕÑли РиÑе и удалоÑÑŒ чего-то добитьÑÑ, то Ñто вывеÑти Роберту из ÑебÑ. – Как ты можешь быть такой жеÑтокой! – воÑклицает Роберта. – Рвы – Ñущее чудовище, еÑли Ñоздали Ñтакую жуть! – ИÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑÑудит, кто мы и что Ñделали. – Роберта кладет на Ñтол лиÑÑ‚ бумаги. – Ðто Ñоглашение. Подпиши его, и получишь новый позвоночник еще до конца Ñтой недели. РиÑа хватает лиÑток, рвет в клочки и подбраÑывает их в воздух. Роберта, должно быть, предвидела Ñто, она вынимает из папки еще один точно такой же и кладет на Ñтол. – Ты вылечишьÑÑ Ð¸ попроÑишь Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñƒ Кама за то, как отвратительно обошлаÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ÑегоднÑ. – Ðе в Ñтой жизни! И ни в какой другой тоже! Роберта улыбаетÑÑ, будто знает нечто, о чем РиÑа не догадываетÑÑ. – ПоÑмотрим. Вполне возможно, ты переменишь мнение. Она выходит, а документ и ручка оÑтаютÑÑ Ð»ÐµÐ¶Ð°Ñ‚ÑŒ на Ñтоле. РиÑа долго не Ñводит глаз Ñ Ð»Ð¸Ñтка бумаги. Она знает, что ни за что не подпишет Ñоглашение, но Ñтрашно заинтригована. Почему Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… так важно иÑцелить ее изломанное тело? Ðа Ñто может быть только один ответ: по какой-то причине она, РиÑа, чрезвычайно им нужна. Даже в Ñамых Ñмелых мечтах она не могла вообразить Ñебе, что может быть наÑтолько важной. Важной Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ¸Ñ… Ñторон. 29 Кам Он Ñидит в комнате наблюдениÑ. Он бывает здеÑÑŒ гораздо чаще, чем готов признать, – шпионит за РиÑой через одноÑтороннее зеркало. ХотÑ, еÑли он получил официальное разрешение, то, наверно, Ñто не называетÑÑ Â«ÑˆÐ¿Ð¸Ð¾Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒÂ»? Ðто называетÑÑ Â«Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ‚ÑŒÂ». Вот. По другую Ñторону Ñтекла РиÑа Ñидит и Ñмотрит на оÑтавленную Робертой бумагу. Лицо девушки неподвижно, зубы ÑтиÑнуты. Ðаконец, она берет контракт… Ñворачивает из него Ñамолетик и запуÑкает в зеркало. Кам невольно вздрагивает. Он уверен: девушка его не видит, но она Ñмотрит в зеркало – именно в ту точку, где, не будь между ними Ñтекла, они бы вÑтретилиÑÑŒ взглÑдами. Каму кажетÑÑ, что РиÑа видит не только Ñквозь Ñтекло, но и Ñквозь него Ñамого. Он не выдерживает, отворачиваетÑÑ. Она ненавидит его, а он ненавидит ее ненавиÑть. Он должен был ожидать Ñтого, и вÑе равно ее Ñлова ранили его так глубоко, что ему хочетÑÑ Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ ее в ответ. Ðо нет. Такова Ñ€ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ñ‡Ð¸Ñленных фрагментов его мозга – детей, которые не поÑтеÑнÑлиÑÑŒ бы в выражениÑÑ… при малейшей провокации. Он не поддаÑÑ‚ÑÑ Ñтим импульÑам. Ð’ нем доÑтаточно других чаÑтей, разумных и раÑÑудительных, ÑпоÑобных держать под контролем менее рациональные чаÑти. Ðадо помнить Ñлова Роберты о том, что он, Кам, – Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»ÑŒ человечеÑтва, Ñталон того, чем оно может и должно Ñтать. ОбщеÑтво привыкнет к нему, а пройдет Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ â€“ Ñтанет почитать его. Так будет и Ñ Ð Ð¸Ñой. Ð’ комнату входит Роберта и тихо говорит: – Ðет ÑмыÑла задерживатьÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ. – Иерихон, – отзываетÑÑ ÐšÐ°Ð¼. – Она – Ñтена, но она падет. Я Ñто знаю. Роберта улыбаетÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ. – Ðе ÑомневаюÑÑŒ, что ты завоюешь ее раÑположение. СобÑтвенно, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ²Ð°ÑŽ, она изменит Ñвое мнение гораздо Ñкорее, чем ты думаешь. Кам пытаетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒ, что ÑкрываетÑÑ Ð·Ð° ее загадочной улыбкой, но не может. – Кошка, ÑÑŠÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ñ€ÐµÐ¹ÐºÑƒ, – говорит он. – Мне не нравитÑÑ, когда ты что-то держишь от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñекрете. – Ðет здеÑÑŒ никакого Ñекрета, – возражает Роберта. – ПроÑто знание человечеÑкой природы. Ртеперь пойдем, пора на фотоÑеÑÑию. Кам вздыхает. – ОпÑть? – Предпочитаешь преÑÑ-конференцию? – Ðожичком в глаз? Ðет уж, ÑпаÑибо! Кам вынужден признать: Ñтот ÑпоÑоб Ð½Ð°Ð»Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ð°ÐºÑ‚Ð¾Ð² Ñ Ð¡ÐœÐ˜ гораздо лучше преÑÑ-конференций и интервью. Роберта и ее единомышленники из «Граждан за прогреÑÑ» проворачивают рекламную кампанию по выÑшему клаÑÑу. ЗадейÑтвовано вÑе: уличные рекламные щиты, поÑтеры, объÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² газетах, в Сети и так далее. Везде лишь фото, но вÑе равно, реклама – Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ñила. Первый Ñтап кампании включает Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ¿Ð½Ñ‹Ð¼ планом различных чаÑтей тела Кама. Глаз; разноцветные полоÑÑ‹ волоÑ; звезда на лбу, ÑоÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð· Ñекторов кожи различных оттенков… ÐšÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ñ„Ð¾Ñ‚Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ñ Ñнабжена загадочной фразой вроде: Â«Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»Ð¾â€¦Â» или «БлеÑÑ‚Ñщее будущее». И вÑе – больше никаких намеков на то, что же, ÑобÑтвенно, рекламируетÑÑ. Рпотом, когда любопытÑтво публики дойдет до предела, на поÑтерах поÑвÑÑ‚ÑÑ ÐµÐ³Ð¾ лицо, потом – тело, а потом – целый Кам. – Мы окружим Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ€ÐµÐ¾Ð»Ð¾Ð¼ тайны, – раÑтолковывала ему Роберта во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ из их беÑед на Ñту тему. – Будем играть на их детÑком приÑтраÑтии ко вÑÑчеÑкой Ñкзотике, пока публика не начнет топать ногами, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ больше. – Стриптиз, – ÑÑŠÑзвил Кам. – Ðу да, вроде того. Ðо более Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€ÑиÑ, – признала наÑтавница. – Как только Ñ€ÐµÐºÐ»Ð°Ð¼Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ñтигнет Ñтой точки, ты выйдешь на вÑеобщее обозрение, но не как диковинка, а как знаменитоÑть. И когда, наконец, ты Ñнизойдешь до интервью, они будут проходить на наших уÑловиÑÑ…. – Ðа моих, – поправил Кам. – Да, конечно. Ðа твоих уÑловиÑÑ…. И ÑейчаÑ, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° РиÑу Ñквозь одноÑтороннее зеркало, он размышлÑет, что ÑпоÑобно убедить Ñту девушку ÑоглаÑитьÑÑ Ð½Ð° его уÑловиÑ? Роберта говорила: он может заполучить вÑе, чего пожелает; но как добитьÑÑ, чтобы то, вернее, та, кого он желает больше вÑего на Ñвете, – Ñта девушка, РиÑа, – захотела быть Ñ Ð½Ð¸Ð¼ без принуждениÑ, по ÑобÑтвенной воле? – Кам, прошу тебÑ, пойдем. Мы опаздываем. Кам вÑтает, но прежде чем выйти за дверь, броÑает поÑледний взглÑд через Ñтекло на РиÑу, которой уже удалоÑÑŒ забратьÑÑ Ð² поÑтель. Она лежит на Ñпине, вытÑнувшиÑÑŒ во веÑÑŒ роÑÑ‚, и угрюмо Ñмотрит в потолок. Потом закрывает глаза. «Словно Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð»Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑа, – думает Кам. – Я оÑвобожу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ злых чар. Тогда у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ оÑтанетÑÑ Ð²Ñ‹Ð±Ð¾Ñ€Ð°, и ты полюбишь менÑ». 30 ÐельÑон ИнÑпектор, Ñтавший пиратом, броÑает вÑе дела и едет проверить одну из Ñамых ценных Ñвоих ловушек. К Ñожалению, раÑположена она не очень удачно – в районе, который затоплÑетÑÑ Ð²Ð¾ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÑ€Ð°Ð³Ð°Ð½Ð¾Ð². Ðет ничего отвратительнее утонувшей добычи. ЕÑли не Ñчитать процеÑÑа Ð¸Ð·Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ трупа. ÐельÑон Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием продолжил бы прочеÑывать Ñтрану в поиÑках убежищ беглецов в надежде найти в одном из них Коннора ЛÑÑÑитера, но на Среднем Западе ожидаетÑÑ ÑÐ¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð±ÑƒÑ€Ñ, и Ñтоит проверить западню. Ловушка предÑтавлÑет Ñобой куÑок дренажной трубы – бетонный цилиндр пÑти футов в выÑоту и двадцати в длину, лежащий на пуÑтыре, куда много лет не Ñтупала нога фермера. Таких труб здеÑÑŒ Ñ Ð´ÐµÑÑток; валÑÑŽÑ‚ÑÑ, зароÑшие травой, поÑле того как очередной проект общеÑтвенных работ… хм… вылетел в трубу. Отличное меÑто Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÐ³Ð»ÐµÑ†Ð¾Ð²; к тому же в одной из труб ÑпрÑтан целый Ñклад конÑервов. Рвнутри труба покрыта Ñверхклейкой Ñмолой, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð¾ прилипает и к одежде, и к коже, так что еÑли влип в нее, не вырвешьÑÑ, будто Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ñ†ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¸. ÐельÑону доÑтавлÑет извращенное удовольÑтвие думать, что он ловит беглецов, как тараканов. Само Ñобой, в трубе Ñидит мальчишка. Как муха в паутине. – Помогите! – кричит он. – ПожалуйÑта, помогите мне! Мальчишка, Ñ„Ð¸Ð·Ð¸Ð¾Ð½Ð¾Ð¼Ð¸Ñ Ñƒ него уÑыпана угрÑми, а зубы кривые и желтые от Ð¶ÐµÐ²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚Ð°Ð±Ð°ÐºÐ°. Рможет, они у него такие Ñ Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ. Словом, ÑкземплÑÑ€ не ахти, на черном рынке дорого не продашь. Патлы ÑбилиÑÑŒ в колтуны от клеÑ, хотÑ, как подозревает ÐельÑон, в чиÑтом виде они врÑд ли лучше. – О Боже! Что Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ ÑлучилоÑÑŒ? – воÑклицает ÐельÑон Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ заботливоÑтью. – Да тут фиговина какаÑ-то, клей или типа того! Я в ней заÑел! – Хорошо, – говорит ÐельÑон, – Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ тебе. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² фургоне еÑть раÑтворитель. Вообще-то, раÑтворитель у него здеÑÑŒ, при Ñебе. Он делает вид, будто убегает, потом возвращаетÑÑ, пропитывает трÑпку отвратительно пахнущей жидкоÑтью, залезает в трубу и Ñмачивает одежду и кожу мальчика. Понемножку тот отлеплÑетÑÑ Ð¾Ñ‚ трубы. – СпаÑибо, миÑтер, – говорит мальчик. – Огромное ÑпаÑибо! ÐельÑон вылезает наружу и ждет, пока мальчишка, липкий, перемазанный клеем и вонючей гадоÑтью, мерзкий, как новорожденный младенец, не подползет к выходу. ПродравшиÑÑŒ на Ñвет божий, Ñтот дурень начинает, наконец, Ñоображать. – Ðй, погодите! Зачем вы раÑтворитель Ñ Ñобой?.. ÐельÑон не дает ему закончить. Он хватает мальчишку, заламывает ему руки за Ñпину и ÑÑ‚Ñгивает запÑÑÑ‚ÑŒÑ ÐºÐ°Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ шнуром. Потом толкает на землю и втыкает в него анализатор ДÐК. – УильÑм УоттÑ, – объÑвлÑет ÐельÑон, и мальчишка Ñтонет. – Ð’ бегах четыре днÑ. Так Ñебе нора, да? – Ðе отдавайте Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð°Ð¼! – визжит УоттÑ. – Ðе отдавайте Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð°Ð¼! – Ðу конечно, не отдам! – уверÑет его ÐельÑон. – Какие копы? Ты пойдешь на черный рынок, голубчик, а мне отвалитÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð»Ð¾Ñ…Ð°Ñ Ð´ÐµÐ½ÐµÐ¶ÐºÐ°. Дзынь-дзынь! Слыхал, как монетки звенÑÑ‚? Мальчик одновременно краÑнеет и бледнеет, лицо его покрываетÑÑ Ð¿Ñтнами, а глаза округлÑÑŽÑ‚ÑÑ. ÐельÑон ÑобираетÑÑ Ñделать ему подкожное впрыÑкивание. Ðо Ñто не транквилизатор. – Ðнтибиотики, – поÑÑнÑет бывший инÑпектор мальчику. – Чтобы вычиÑтить вÑÑкую заразу, которой ты нахваталÑÑ Ð² Ñтой трубе. Рзаодно и ту, что жила в тебе до трубы. Словом, вÑе, что можно. – ПожалÑта, миÑтер, не надо… ну пожа-алÑта… ÐельÑон приÑаживаетÑÑ Ñ€Ñдом и внимательно раÑÑматривает Ñвою добычу. – Вот что Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ Ñкажу, – говорит он. – Мне нравÑÑ‚ÑÑ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸ глаза, так что предлагаю Ñделку. Он перерезает ÑÑ‚Ñгивающий запÑÑÑ‚ÑŒÑ Ð¼Ð°Ð»ÑŒÑ‡Ð¸ÐºÐ° шнур и озвучивает Ñвое предложение. Обратный отÑчет. ВозможноÑть побега. Ðти беглецы-обормоты такие наивные, думают, Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ будут играть по-чеÑтному. Им не приходит в голову, что ÐельÑон может Ñчитать Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¹ ÑкороÑтью, к тому же и Ñтрелок он отменный. Ðтот мальчик, как и вÑе прочие, надеетÑÑ ÑƒÐ±ÐµÐ¶Ð°Ñ‚ÑŒ. Он ÑрываетÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑта и неÑетÑÑ Ð¿Ð¾ пуÑтырю, ÑпотыкаетÑÑ Ð¾ кочки, чуть не падает. ÐельÑон Ñчитает. Мальчик уже у дороги, когда ÐельÑон доходит до Ñчета «воÑемь» и поднимает пиÑтолет. «ДевÑть». ÐельÑон отчетливо видит мишень – логотип фирмы-Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ñ‹ на Ñпине мальчишки. «ДеÑÑть!» И тут ÐельÑон опуÑкает пиÑтолет, так и не выÑтрелив. Он Ñтоит и Ñмотрит, как мальчишка мчитÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· дорогу. Ðа него неÑетÑÑ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð¾Ð±Ð¸Ð»ÑŒ, но водитель чудом уÑпевает вывернуть машину. Мальчик иÑчезает в леÑу. ÐельÑон хвалит ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° выдержку. Он мог легко положить мальчишку! Ðо у него на Ñтого беглеца другие планы. ИнъекциÑ, которую он Ñделал парню, – вовÑе не антибиотик. Он вживил ему микроÑкопичеÑкий чип, какие иÑпользуют Ð´Ð»Ñ ÑƒÑ‡ÐµÑ‚Ð° популÑции иÑчезающих животных. Ðто уже четвертый беглец, которого ÐельÑон пометил и отпуÑтил на волю Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ поры, как началаÑÑŒ его Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¸ÑÑиÑ. ЕÑли повезет, детишки попадут к Сопротивлению и проложат ÐельÑону дорожку к убежищу, в котором ÑкрываетÑÑ ÐšÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ€ ЛÑÑÑитер. Рон тем временем проверит меÑтные ниточки, ведущие в том же направлении. Бывший инÑпектор улыбаетÑÑ. Хорошо, когда еÑть Ñ‡ÐµÑ‚ÐºÐ°Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒ. Можно радоватьÑÑ Ð¸ предвкушать. 31 Мираколина Уже неÑколько недель Мираколина терпит муки и ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Â«Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ» в заÑтенках ДПР, но Ñебе не изменÑет. Она упорно отказываетÑÑ Ð²Ð¾Ñпринимать идеи, которые ей внушают. Да, девушка уÑвоила правила Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ¶Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ Ð² замкнутом мирке бывших уготованных в жертву и делает то, чего от нее ждут, лишь бы оÑтавили в покое. Ðовые поÑтоÑльцы прибывают в замок, некоторые Ñтарые убывают: им выправили подложные документы и отдали на воÑпитание в Ñемьи. Что делать Ñ ÐœÐ¸Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ð½Ð¾Ð¹, пока непонÑтно. Даже Ñтав более Ñговорчивой, она предÑтавлÑет Ñобой большой риÑк. К тому же они не догадываютÑÑ, что затевает Ñама Мираколина… Рона Ñчитает, что ей по плечу любое риÑкованное предприÑтие. Будучи уготованной в жертву, девочка не роÑла оранжерейным раÑтением, как ей подобные; и Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐµÐ¹ не приходилоÑÑŒ боротьÑÑ Ð·Ð° выживание на улице, она Ñчитает, что может ÑправитьÑÑ Ñ Ð»ÑŽÐ±Ñ‹Ð¼Ð¸ трудноÑÑ‚Ñми. ВырватьÑÑ Ð¸Ð· цепких, хоть и затÑнутых в бархатные перчатки рук Ð¡Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ трудно, но вÑе-таки возможно. Лев лично предупредил ее, что убегать беÑполезно. Он пыталÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÐ³Ð°Ñ‚ÑŒ ее, Ñказав: «Да здеÑÑŒ повÑюду Ñнайперы, живо получишь пулю Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½ÐºÐ²Ð¸Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼!» КазалоÑÑŒ бы, положение безнадежное. Ðо Мираколина по крупицам Ñобирает информацию в надежде извлечь из нее пользу. Так, например, из одной оговорки Льва она узнала, что ограда вокруг уÑадьбы не под напрÑжением. Мираколина иÑÑледует каждый закоулок, куда удаетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ·Ñ‚ÑŒ. ОÑобенно ее интереÑуют нежилые комнаты и коридоры. БольшинÑтво окон заколочены, а вÑе двери, ведущие наружу, заперты. Ðо чем более заброшенными выглÑдÑÑ‚ помещениÑ, тем больше шанÑов, что запоры окажутÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ‚Ð»Ð¸Ð²ÐµÐµ. Ведь виÑÑчий замок надежен только до той поры, пока надежна древеÑина, к которой прикручена Ñкоба. Как, например, вот на Ñтой двери в Ñад, изъеденной термитами… ÐžÑ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ! Мираколина делает зарубку в памÑти: пригодитÑÑ Ð½Ð° будущее. Обычно бывшие уготованные в жертву едÑÑ‚ Ñ Ð½Ð°Ð´ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ñ‚Ñ‹Ñ… фарфоровых тарелок – оÑтатков роÑкошного Ñервиза, которым некогда могла похваÑтать ÑÐµÐ¼ÑŒÑ ÐšÐ°Ð²ÐµÐ½Ð¾. Однако по воÑкреÑеньÑм им подают еду на ÑеребрÑных подноÑах, как раз подходÑщего размера, чтобы ÑпрÑтать один такой под блузкой наподобие панцирÑ. И Ñнова Мираколина делает зарубку в памÑти. Теперь оÑтаетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð²Ð»ÐµÑ‡ÑŒ внимание тюремщиков, и не только тех, что в замке, но и тех, что Ñнаружи. К Ñожалению, тут от нее ничего не завиÑит, приходитÑÑ Ð¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ подходÑщего ÑлучаÑ. Ðапример, того торнадо, который прогнозируют в воÑкреÑенье вечером. К ужину ветер разгулÑлÑÑ Ð²Ð¾Ð²ÑÑŽ. Обеденный зал гудит от разговоров о надвигающейÑÑ Ð±ÑƒÑ€Ðµ. Ðекоторым детÑм Ñтрашно, другим любопытно. Льва, как и Ñледовало ожидать, в зале нет. Ðаверно, его защитники в преддверии непогоды перевезли Ñвою драгоценноÑть в безопаÑное меÑто. Закончив ужин, Мираколина подчищает Ñвою тарелку, Ñтавит ее и пару других на ÑеребрÑный Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ Ð¸ делает вид, что направлÑетÑÑ Ð² кухню. – Тебе ÑовÑем необÑзательно Ñтим заниматьÑÑ, Мираколина, – говорит один из воÑпитателей. – Ðичего, Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ убудет, – отзываетÑÑ Ð¾Ð½Ð° Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹, и воÑпитатель оÑтавлÑет ее в покое, обрадовавшиÑÑŒ, что она начала привыкать к новой жизни. Ð‘ÑƒÑ€Ñ Ð½Ð°Ð»ÐµÑ‚Ð°ÐµÑ‚ мощнаÑ, как вÑе веÑенние бури. Ð’Ñлед за ней разверзаютÑÑ Ñ…Ð»Ñби небеÑные, и на землю обрушиваетÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¿. Ливень хлещет Ñквозь дыры в крыше, в тех помещениÑÑ…, до которых еще не добралиÑÑŒ Ñ Ñ€ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ñ‚Ð¾Ð¼. Ð’ бальном зале, где Мираколина впервые вÑтретилаÑÑŒ Ñ Ð›ÑŒÐ²Ð¾Ð¼, воды не меньше чем на дюйм. Тазы и ведра, подÑтавленные под льющиеÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ° Ñтруи в ÑпальнÑÑ…, нужно опорожнÑть каждые пÑть минут. Ðо Ñто вÑе равно, что пытатьÑÑ Ð²Ñ‹Ñ‡ÐµÑ€Ð¿Ð°Ñ‚ÑŒ кружкой тонущий корабль. По Каналу погоды передают карту штата Мичиган, где грозным краÑным цветом отмечены районы, которые может задеть торнадо. – Ðе бойтеÑÑŒ, – уÑпокаивает детей учитель, – здеÑÑŒ еÑть подвал, где можно укрытьÑÑ, еÑли объÑвÑÑ‚ тревогу. Сигнал тревоги раздаетÑÑ Ñ€Ð¾Ð²Ð½Ð¾ в 20:43. ПерÑонал Ñпешно Ñобирает детей, что не так-то проÑто, ведь над головами грохочет гром, а подопечные перевозбуждены. Под Ñтот аккомпанемент Мираколина и ÑкрываетÑÑ, захватив неÑколько подноÑов. Она раÑтворÑетÑÑ Ð² полумраке бокового прохода, Ñпеша к заветной двери, иÑточенной термитами. ОказавшиÑÑŒ перед дверью, девочка заÑовывает подноÑÑ‹ Ñебе под футболку Ñпереди и Ñзади. Они холодные и неудобные, но без них никак. Два подноÑа поменьше девочка опуÑкает в штаны – защитить Ñгодицы. Она ждет, пока небо не разорвет Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ð´ÑŒ Ñверкающих молний, и когда раздаетÑÑ ÑƒÐ´Ð°Ñ€ грома, толкает дверь плечом. Створка подаетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ второй попытке, когда еще не Ñмолкшие раÑкаты заглушают Ñкрип раÑпахнувшейÑÑ Ð´Ð²ÐµÑ€Ð¸. Мираколина припуÑкает по заброшенной аллее, ведущей в зароÑший Ñад. Она тут же промокает наÑквозь, за Ñтеной Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не видно. Девочка проноÑитÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· Ñад к травÑниÑтой полоÑе, отделÑющей Ñад от леÑа – здеÑÑŒ беглÑнку Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ñтью заметит любой Ñнайпер. ИнтереÑно, мелькает у нее в голове, можно ли разглÑдеть ее в инфракраÑные очки за завеÑой дождÑ? Тут ко вÑем заботам прибавлÑетÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ: металл – отличный проводник ÑлектричеÑтва; а что, еÑли ее Ð±Ñ€Ð¾Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‚Ñнет к Ñебе молнию? Ðо Мираколине оÑтаетÑÑ Ð½Ð°Ð´ÐµÑтьÑÑ Ð½Ð° удачу. ГоÑподь ведь недаром уÑтроил Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ Ñту бурю: дал ÑˆÐ°Ð½Ñ ÑƒÐ±ÐµÐ¶Ð°Ñ‚ÑŒ и иÑполнить Ñвое жизненное предназначение. РеÑли уж в нее и вправду ударит молниÑ, то Ñто тоже будет знак Ñвыше, разве нет? ПоÑтому Мираколина лишь возноÑит молчаливую молитву: «ГоÑподи, еÑли то, что Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑŽ, неправильно, – оÑтанови менÑ, ниÑпошли мне молнию. ЕÑли же нет, Ñделай Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвободной». 32 Лев И Бог ниÑпоÑылает молнию. Ðо она не ударÑет в Мираколину, а оÑвещает ее так, что вÑе теперь могут увидеть беглÑнку. ЕÑли не вÑе, то, по крайней мере, те, кто на нее в Ñтот момент Ñмотрит. Почти вÑе обитатели замка ÑидÑÑ‚ внутри, не выÑÐ¾Ð²Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñа, или бегут в подвальное убежище, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не знает, защитит ли оно от торнадо, ведь замок такой ветхий. И только Лев, который вÑегда любил грозу и у которого в комнате окно не забрано щитом, не торопитÑÑ. Он задерживаетÑÑ, чтобы полюбоватьÑÑ Ð¶ÐµÑтоким разгулом Ñтихий. Порывы ветра ÑотрÑÑают раÑшатанные рамы так, что те едва не вылетают. ЯроÑтно Ñверкает молниÑ. И в ее Ñвете он замечает, как кто-то бежит через травÑную полоÑу к леÑу. Ðтих неÑкольких Ñекунд Льву довольно, чтобы узнать бегущую, хоть лица ее он не видит. 33 Мираколина Она не Ñлышит первого выÑтрела, лишь чувÑтвует, как дротик ударÑетÑÑ Ð² ÑеребрÑный Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ Ð½Ð° Ñпине; зазубренный кончик дротика заÑтревает в толÑтой ткани Ñпортивной куртки. Мираколина не знает, где Ñидит Ñтрелок, – похоже, где-то Ñзади. Она надеÑлаÑÑŒ, что Ñнайперы броÑили Ñвои поÑты и укрылиÑÑŒ от непогоды, но, видимо, кто-то оÑталÑÑ. Кто-то понимает, что Ð±ÑƒÑ€Ñ â€“ Ñто Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñть Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ³Ð° детÑм, которые еще не «перепрограммировалиÑь». Следующий дротик прилетает Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны и ÑвиÑтит в неÑкольких дюймах от девочки. Ðга, значит, Ñнайпер не один. Мираколине извеÑтно: в голову ÑтрелÑть не будут, Ñлишком велик риÑк; поÑтому она прижимает руки к туловищу, чтобы Ñтать меньшей мишенью. Очередной дротик ударÑет в один из маленьких подноÑов, защищающих Ñгодицы. Рона-то еще раздумывала, заÑовывать их туда или нет – уж больно неудобно, мешает бежать. Хорошо, что заÑунула! Ðа Ñтот раз дротик не заÑтревает, а отÑкакивает. Через Ñекунду Мираколина уже бежит по леÑу, Ñреди гнущихÑÑ Ð¾Ñ‚ ветра деревьев. ЕÑли здеÑÑŒ окажутÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ðµ-нибудь Ñторожа, Ñто будет уже ÑовÑем из Ñ€Ñда вон. Скорее вÑего, ÑтрелÑли из замка. Ð’Ñ€Ñд ли даже Ñамые преданные делу Ñнайперы оÑтанутÑÑ Ð² леÑу при угрозе торнадо. Девочка не предÑтавлÑет, куда бежит, да Ñто и неважно, лишь бы подальше от замка. Она вÑе равно упретÑÑ Ð² забор, главное, чтобы тот был не Ñлишком выÑоким. Темень, хоть глаз выколи, лишь по временам молнии выхватывают из мрака заÑтывшие картинки окружающего. Одежда Мираколины изорвана, лицо раÑцарапано хлеÑткими ветвÑми. Она Ñкользит на раÑкиÑшей почве и падает, но поднимаетÑÑ Ð¸ продолжает бег. Ð’ Ñледующую Ñекунду Ñверкает молниÑ, и девочка видит впереди Ñетчатую ограду примерно воÑемь футов в выÑоту. Перелезть – пара пуÑÑ‚Ñков, вот только поверху навита ÐºÐ¾Ð»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð»Ð¾ÐºÐ°. Ðу что ж, порезов и царапин прибавитÑÑ, только и вÑего. До разборки заживет. Дыхание ÑбилоÑÑŒ, Ñилы на иÑходе, Мираколина неÑетÑÑ Ðº препÑÑ‚Ñтвию, но перед Ñамой оградой на нее кто-то налетает, Ñбивает Ñ Ð½Ð¾Ð³, валит в грÑзь. Лицо преÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¾Ð½Ð° видит лишь мельком, но Ñтого доÑтаточно, чтобы понÑть, кто он такой. Золотой мальчик ÑобÑтвенной перÑоной не поленилÑÑ Ð±Ñ€Ð¾ÑитьÑÑ Ð·Ð° ней вдогонку! – Пошел вон! – кричит она, царапаÑÑÑŒ. Оттолкнуть Льва не получаетÑÑ. Мираколина Ñрывает Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ´Ð¸, замахиваетÑÑ Ð¸ ударÑет его по голове. РаздаетÑÑ Ð·Ð²Ð¾Ð½. ПреÑледователь ÑкатываетÑÑ Ñ Ð½ÐµÐµ, но тут же возвращаетÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾. – КлÑнуÑÑŒ, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ башку ÑнеÑу вот Ñтим Ñамым подноÑом! – верещит она. – ОтпуÑти! Мне плевать, что они тебе поклонÑÑŽÑ‚ÑÑ, мне плевать, что ты их ÑвÑтой-раÑÑвÑтой покровитель! Я ухожу, и тебе Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ оÑтановить! Тут Лев отпуÑкает ее и, задыхаÑÑÑŒ, произноÑит: – Я Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹! Такого Мираколина не ожидала. – Что?! – Ðе могу больше в Ñтом учаÑтвовать! Ðе могу быть тем, кем они Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтавлÑÑŽÑ‚! Ðикакой Ñ Ð½Ðµ ÑвÑтой. ПуÑть Ñебе ÑпаÑают уготованных в жертву, Ñколько влезет, ÑправÑÑ‚ÑÑ Ð¸ без менÑ, а Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ бегу отÑюда! Мираколине некогда разбиратьÑÑ, не морочит ли он ей голову. Ей некогда даже оÑмыÑлить толком его Ñлова, но еÑли он говорит правду, она ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñто выÑÑнит: – ПодÑади менÑ! Он без Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñет команду. Мираколина карабкаетÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· ограду и зверÑки раÑцарапываетÑÑ Ð¾ колючую проволоку, когда ÑпуÑкаетÑÑ Ð¿Ð¾ другую Ñторону. Ðу и ладно, Бог Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸, Ñ Ñ†Ð°Ñ€Ð°Ð¿Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸, главное, она на Ñвободе! Затем, перебравшиÑÑŒ через ограду, к ней приÑоединÑетÑÑ Ð›ÐµÐ², которого она Ñчитала тюремщиком. – Дорога вон там, – Ñообщает он. – Ярдах в Ñта дальше в леÑ. Попробуем поймать машину. – Да кто поедет в такую ночь?! – Ð’Ñегда найдетÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-нибудь непоÑеда, которому куда-то надо. Когда они добираютÑÑ Ð´Ð¾ шоÑÑе, ветер немного Ñтихает, но при угрозе торнадо Ñто может быть как хорошим, так и плохим знаком. Града пока не было. Град – верный признак того, что дела плохи. ДейÑтвительно, по узкому шоÑÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени проноÑÑÑ‚ÑÑ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ñ‹, хоть и ÑовÑем редко, раз в минуту-две. Может, кто-нибудь ÑжалитÑÑ Ð½Ð°Ð´ ними? – Ð’ замке не хватÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð°Ñ, пока Ð±ÑƒÑ€Ñ Ð½Ðµ Ñтихнет, – говорит Лев. – ЕÑли Ð½Ð°Ñ ÐºÑ‚Ð¾-нибудь подберет, обещай не болтать о замке и о том, чем мы там занимаемÑÑ. – Ðичего Ñ Ð½Ðµ ÑобираюÑÑŒ обещать, – огрызаетÑÑ ÐœÐ¸Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ð½Ð°. – ПожалуйÑта, – умолÑет Лев. – Ведь другие ребÑта – не такие, как ты. Они не хотÑÑ‚, чтобы их принеÑли в жертву. Ðе обрекай их на Ñмерть за выбор, которого они никогда не делали. Мираколина чувÑтвует, что в Ñтот момент граница между правильным и неправильным Ñлишком размыта, и Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ñе ее еÑтеÑтво противитÑÑ, она вÑе же выдавливает из ÑебÑ: – Ладно. Обещаю. – Сочиним байку, – предлагает Лев. – Ðу, Ñкажем, мы каталиÑÑŒ на велоÑипедах, и Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ñтигла бурÑ. Вообще поддакивай вÑему, что Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ говорить. Рпотом, когда Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‹ÑадÑÑ‚, еÑли тебе позарез хочетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑти ÑÐµÐ±Ñ Ð² жертву, ÑдайÑÑ Ð²Ð»Ð°ÑÑ‚Ñм. Я не Ñтану Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. Мираколина ÑоглашаетÑÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ не уверена, что Лев так легко ÑмиритÑÑ. – Ркак наÑчет тебÑ? – Ñпрашивает она. – Ты куда подашьÑÑ? – ПонÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею, – отвечает Лев, но его глаза горÑÑ‚ таким Ñветом, что девочка понимает: ему дейÑтвительно не хочетÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÑ‚ÑŒ понÑтиÑ. Свет фар! Машина приближаетÑÑ! Ветер вновь набирает Ñилу. Беглецы неиÑтово машут руками, и машина – Ñто небольшой фургон – Ñворачивает на обочину. Стекло в ней опуÑкаетÑÑ, и ребÑта торопÑÑ‚ÑÑ Ðº автомобилю. – Боже мой, – произноÑит водитель. – Что вы делаете здеÑÑŒ в такую погодку? – Мы каталиÑÑŒ на великах, не знали, что Ð±ÑƒÑ€Ñ Ð½Ð° подходе, – врет Лев. – И где же ваши велики? – Ð’ леÑу оÑталиÑÑŒ, – подпевает Льву Мираколина. – Мы разыщем из потом, поÑле бури, – чаÑтит Лев. – Похоже, надвигаетÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ð´Ð¾. Ðужно убиратьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñюда. Ð’Ñ‹ Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ подброÑите? – Без проблем. Водитель разблокирует замки, и Лев откатывает боковую дверь фургона. Ð’ Ñтот момент под потолком вÑпыхивает лампочка и оÑвещает лицо хозÑина машины. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð² шторм Ð»ÑŽÐ±Ð°Ñ Ð³Ð°Ð²Ð°Ð½ÑŒ хороша и выбирать не приходитÑÑ, Мираколине кажетÑÑ, у Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то не так Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾Ð¼. Глаза у него какие-то Ñтранные… 34 Лев Лев не обращает оÑобого Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° хозÑина автомобилÑ. Он рад, что укрылÑÑ Ð¾Ñ‚ бури и что машина унеÑет его подальше от его золотой клетки. Он лгал Мираколине. Он не ÑобираетÑÑ Ñпокойно Ñмотреть, как она идет ÑдаватьÑÑ Ð¸Ð½Ñпекторам. Даже еÑли ему и не удаÑÑ‚ÑÑ ÐµÐ¹ помешать, он же вправе Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ попытатьÑÑ, так ведь? Порывы ветра едва не ÑноÑÑÑ‚ фургон Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸, и водитель обеими руками держитÑÑ Ð·Ð° руль. – Ðу и погодка, а? – говорит он, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð›ÑŒÐ²Ð° в зеркале заднего обзора. Лев отворачиваетÑÑ. Ðе хватало еще, чтобы хозÑин машины завопил: «Ð, а Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ! Ты тот Ñамый мальчик-Хлопок!» Ðо водитель Ñпрашивает: – Как вы там, удобно уÑтроилиÑÑŒ? Рведь он еще не ÑпроÑил, куда им, ÑобÑтвенно, надо. Лев мыÑленно пробегаетÑÑ Ð¿Ð¾ извеÑтным ему названиÑм близлежащих меÑтечек в ожидании неизбежного вопроÑа. Снаружи бушует гроза, Ñтруи воды хлещут по ветровому Ñтеклу под таким невозможным углом, что дворники не ÑправлÑÑŽÑ‚ÑÑ, и водителю приходитÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ‚ÑŒÑÑ Ðº обочине. Он поворачиваетÑÑ Ðº паÑÑажирам. – Торнадо, а? – балагурит он. – Думаете, Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð½ÐµÑет в Ñтрану Оз? Что-то он не ко времени развеÑелилÑÑ. – Чем Ñкорее мы вернемÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹, тем лучше, – заÑвлÑет Мираколина. – Да броÑьте, вы ведь не домой направлÑетеÑÑŒ, ребÑтки, – говорит водила вÑе тем же жизнерадоÑтным тоном. – Мы вÑе отлично Ñто знаем, правда? Мираколина броÑает на Льва обеÑпокоенный взглÑд. Водитель вперÑетÑÑ Ð²Ð¾ Льва, и только теперь мальчик видит, какие у хозÑина Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ñ Ñтранные, разные глаза. От Ñтого зрелища Льва охватывает холод, не имеющий никакого Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº бушующей буре. – Я понимаю, вы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ помните, миÑтер Калдер, потому что валÑлиÑÑŒ без ÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² нашу прошлую вÑтречу. Зато Ñ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½ÑŽ. Лев протÑгивает руку к двери фургона, но она заперта, и открыть ее невозможно. – Лев! – Ñлышит он крик Мираколины и, оглÑнувшиÑÑŒ, видит, как водитель доÑтает пиÑтолет, который кажетÑÑ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼ в теÑном проÑтранÑтве фургона. Снаружи по кузову лупит град, и водителю приходитÑÑ Ð¾Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ, чтобы они его Ñлышали: – Ð’ тот раз Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð» в Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÑ‡Ð°Ñнно. Ðо в Ñтот раз Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, что делаю. Он ÑтрелÑет в обоих – дети не уÑпевают и Ñлова вымолвить. Лев видит, как закатываютÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð° Мираколины, и обмÑкает ее тело, прежде чем Ñам тонет в ÑинтетичеÑком дурмане. Он проваливаетÑÑ Ð²Ñе ниже, ниже, ниже, а в Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñтук града по кузову ÑменÑетÑÑ Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð¼, похожим на грохот товарного ÑоÑтава, на вÑех парах неÑущегоÑÑ Ð² преиÑподнюю. 35 ÐельÑон Сверкает молниÑ, и он видит приближающееÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ð´Ð¾ – Ñмерч вырывает Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð½ÐµÐ¼ придорожные Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ Ð² каких-то Ñта Ñрдах от его фургона. Вихрь терзает Ñаму дорогу – куÑки дорожного Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð½Ð¾ÑÑÑ‚ÑÑ Ð² воздухе. Что-то – то ли дерево, то ли глыба аÑфальта – выбивает вмÑтину в крыше фургона, Ñловно на машину наÑтупил разъÑренный великан. Боковое Ñтекло разлетаетÑÑ Ð²Ð´Ñ€ÐµÐ±ÐµÐ·Ð³Ð¸, фургон неÑет на Ñередину шоÑÑе. ÐельÑон иÑпытывает не Ñтрах, а благоговейный трепет. Фургон кренитÑÑ Ð²Ð»ÐµÐ²Ð¾, Ñмерч и Ñила земного Ñ‚ÑÐ³Ð¾Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ð°ÑŽÑ‚ в перетÑгивание каната, кто кого переÑилит. Ðаконец, выигрывает гравитациÑ, и Ñ‚Ñжелый автомобиль оÑтаетÑÑ Ð½Ð° земле, вмеÑто того чтобы превратитьÑÑ Ð² двухтонный ÑнарÑд. Секундой позже торнадо уходит. Рев Ñтихает, только ливень потоками заливает дорогу. ÐельÑон понимает: Ñто его второй момент иÑтины. Первый был, когда Ð¿ÑƒÐ»Ñ Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½ÐºÐ²Ð¸Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ украла у него жизнь. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñудьба его пощадила. И не только пощадила, но и поощрила. Поимка Калдера – вовÑе не ÑлучайноÑть. ÐельÑон никогда не верил в божеÑтвенное Провидение, но ему близка мыÑль о вÑеобщем равновеÑии, о том, что в мире дейÑтвует закон воздаÑниÑ. ПолучаетÑÑ, ÑправедливоÑть Ñкоро воÑторжеÑтвует и передаÑÑ‚ в его руки Коннора ЛÑÑÑитера. ЧаÑть пÑÑ‚Ð°Ñ ÐеобходимоÑть Из журнала «Индепендент» (ВеликобританиÑ) «ГОПÐИКИ, ЛОБОТРЯСЫ, ПОДОÐКИ: КÐК СМИ ДЕМОÐИЗИРУЮТ ПОДРОСТКОВ» Ричард Гарнер, отдел образовательной литературы, пÑтница, 13 марта 2009 года СоглаÑно недавним иÑÑледованиÑм, ÑредÑтва маÑÑовой информации изображают мальчиков-подроÑтков «отморозками», в результате чего Ñами подроÑтки начинают отноÑитьÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ к другу Ñ Ð¾Ð¿Ð°Ñкой. Цифры показывают, что за поÑледний год больше половины Ñюжетов о подроÑтках в общенациональной и региональной преÑÑе (4374 из 8629) так или иначе каÑалиÑÑŒ преÑтупноÑти. Самое раÑпроÑтраненное Ñлово, характеризующее подроÑтков, – «отморозки» (591 раз). За ним идут: «хулиганье» (254 раза), «отвратительно» (119 раз) и «дикари» (96 раз). Другие термины, чаÑто иÑпользуемые в отношении детей: «гопники», «лоботрÑÑы», «Ñкоты», «беÑÑердечные», «Ñволочи», «подонки», «монÑтры», «беÑчеловечные» и «опаÑные». ИÑÑледование, проведенное по поручению организации женщин-журналиÑток, показывает, что больше вÑего шанÑов заÑлужить Ñимпатию преÑÑÑ‹ у погибших подроÑтков. «ВÑтречаютÑÑ Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ðµ публикации, в которых мальчики-подроÑтки характеризуютÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¾: “примерный ученикâ€, “ангел†и даже “идеал Ñына Ð´Ð»Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¹ материâ€, – заключают иÑÑледователи, – но, к Ñожалению, Ñти Ñлова отноÑÑÑ‚ÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ к тем подроÑткам, которые умерли Ñтрашной безвременной Ñмертью». ПолноÑтью Ñтатью можно прочитать здеÑÑŒ: http://www.independent.co.uk/news/uk/home-news/hoodieslouts-scum-how-media-demonises-teenagers-1643964.html 36 Коннор Коннор вымещает Ñвою злоÑть на бокÑерÑкой груше по крайней мере дважды в день. Ркуда деватьÑÑ? ЕÑли он не будет Ñтого делать, то навернÑка обрушит раздражение на голову какого-нибудь бедолаги: лентÑÑ, не желающего чиÑтить Ñортиры, или дурехи, пронеÑшей Ñ Ñобой на Кладбище мобильник, – ей, видите ли, хотелоÑÑŒ позвонить Ñвоим друзьÑм и Ñообщить, где она находитÑÑ. Или того мальчика, что куражитÑÑ Ð½Ð°Ð´ каждым Ñообщением об атаке Хлопков, оÑел… Коннор лупит грушу Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ Ñилой и бешенÑтвом, что Ñтранно, как она до Ñих пор не лопнула. РиÑÑ‹ больше нет. Прошел уже меÑÑц. Коннор уверен, что она погибла от рук ИнÑпекции, или «прогреÑÑивных граждан», или еще кого. Ðе имеет значениÑ, что ей Ñемнадцать, что она инвалид и разобрать ее по закону нельзÑ. Ð’ÑевидÑщее правительÑтво ÑтановитÑÑ Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð¾Ñ€ÑƒÐºÐ¸Ð¼, когда дело каÑаетÑÑ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° правомочноÑтью дейÑтвий ÑобÑтвенных Ñлужб. Коннор Ñильно изменилÑÑ. Он чувÑтвует: вернулиÑÑŒ его прежние привычки. Те Ñамые, из-за которых в Ñвое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½ угодил под раздачу. Парень возвращаетÑÑ Ð¼Ñ‹ÑлÑми к тем временам, когда он был не кандидатом на разборку, а проÑто проблемным подроÑтком. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ опÑть проблемный подроÑток, но на его плечах лежит ответÑтвенноÑть за Ñотни проблемных детей. Ðо вÑе же… Он не может отделатьÑÑ Ð¾Ñ‚ мыÑли, что причина не только в нем. Ему кажетÑÑ, что агреÑÑÐ¸Ñ Ð¸Ñходит от руки Роланда. – ЕÑли уйдешь, никто не Ñтанет Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐºÐ°Ñ‚ÑŒ, – говорит ему Старки как-то вечером за игрой в бильÑрд. – Тебе надо разыÑкать РиÑу. Кладбищем займутÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ðµ. ТрейÑ, например. Рто и Ðшли или Хайден. – О Ñвоей кандидатуре он помалкивает, что Ñамо по Ñебе показательно. – Может, проведем выборы, когда ты уйдешь. Ð”ÐµÐ¼Ð¾ÐºÑ€Ð°Ñ‚Ð¸Ñ Ñ‚Ð°Ðº демократиÑ. – И тебе уже гарантирована четверть голоÑов, не так ли? – говорит Коннор без обинÑков. Старки не опуÑкает взглÑда и не пытаетÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ†Ð°Ñ‚ÑŒ: – Я мог бы управлÑть Кладбищем, еÑли понадобитÑÑ. – Он бьет по воÑьмому шару, промахиваетÑÑ Ð¸ проигрывает партию. – Черт, опÑть Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð²Ð·Ñла. Коннор приÑматриваетÑÑ Ðº партнеру по игре. Старки Ñ Ñамого начала выказал ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ¾Ð¼ прÑмолинейным и чеÑтным. Ðга, как и ТрейÑ. Лишь ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² Конноре зарождаетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ðµ, что Старки не тот, кем кажетÑÑ. – Ты молодец, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ð°Ð¼Ð¸ кормежки хорошо ÑправлÑешьÑÑ, да и у подкидышей твоими трудами прибавилоÑÑŒ ÑамоуважениÑ, – говорит Коннор, – но не думай, что Ñто делает Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±Ð¾Ð¶ÑŒÐ¸Ð¼ даром вÑем Уцелевшим. – Ðу что ты, – отзываетÑÑ Ð¡Ñ‚Ð°Ñ€ÐºÐ¸. – Ðто меÑто прочно закреплено за тобой. Он кладет кий и удалÑетÑÑ. Коннор мыÑленно отвешивает Ñебе оплеуху за то, что дал выход злоÑти. Вообще-то, он не прочь натаÑкать Старки, чтобы тот в нужный момент мог его подменить на поÑту, но Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны, кто он, Коннор, такой, чтобы учить? Раньше он делилÑÑ Ñвоими переживаниÑми Ñ Ð Ð¸Ñой. Та вÑегда умела поддержать, пролить бальзам на раны его Ñомнений, чтобы он пришел в ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ решил очередную задачу. Можно, конечно, пооткровенничать Ñ Ð¥Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð¾Ð¼, но Ñтот зубоÑкал вÑе Ñводит к хохмам. Коннор понимает, что Ñто защитный механизм, но некоторые темы проÑто не годÑÑ‚ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð¥Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð¾Ð¼. ЕдинÑтвенный, кому он может теперь доверитьÑÑ, – ТрейÑ. И Коннору Ñто Ñтрашно не нравитÑÑ. Ð¢Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð¾ÑталÑÑ ÐµÐ³Ð¾ Ñоюзником, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что он двойной агент. Ðо еÑли РиÑа была бальзамом, то Ð¢Ñ€ÐµÐ¹Ñ â€“ чиÑтый Ñпирт на кровоточащую Ñзву. – Мы вÑе терÑли близких, не ты один, так что переÑтань плакатьÑÑ Ð¸ делай дело! – чеÑтит его ТрейÑ. – Я тебе не мÑÑной теленок, – огрызаетÑÑ ÐšÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ€. – Ðто у них нет никаких чувÑтв. ÐœÐµÐ½Ñ Ñтому не учили. – Дело не в том, что у Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ чувÑтв. Мы проÑто знаем, как их обуздать и направить на доÑтижение цели. Возможно, Ñто было бы Коннору по Ñилам, еÑли бы у него имелаÑÑŒ хоть какаÑ-то цель. Ðо жизнь на Кладбище кажетÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ вÑе беÑÑмыÑленнее. Она как неÑÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð±ÐµÐ³Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶ÐºÐ°, ÑбраÑÑ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð±ÐµÐ³ÑƒÐ½Ð¾Ð², когда тем иÑполнÑетÑÑ Ñемнадцать. Кто-то – Коннор подозревает, что Хайден, – уведомлÑет Ðдмирала, что Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñ Ð Ð¸ÑÑ‹ плохо отражаетÑÑ Ð½Ð° работоÑпоÑобноÑти их начальника, и – кто бы мог ожидать! – Ðдмирал ÑобÑтвенной перÑоной навещает их. Он прибывает на черном лимузине, отполированном так, что даже пыль не оÑедает на его ÑиÑющей поверхноÑти. Коннор едва узнает Ðдмирала, когда тот выходит из автомобилÑ. Старый воÑка Ñильно иÑхудал. ÐаÑтоÑщий ходÑчий Ñкелет. Его некогда бронзоваÑ, Ñ‚Ñ€Ð¾Ð½ÑƒÑ‚Ð°Ñ Ñолнцем Кладбища, кожа теперь бледна, да и одет бывший начальник не в военную форму Ñ Ñ€Ñдами медалей, а в обычные брюки и клетчатую рубашку, будто на гольф ÑобралÑÑ. Правда, он по-прежнему выÑокий, Ñтройный, и Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ñ€Ð°Ð²ÐºÐ° никуда не делаÑÑŒ. Сразу ÑÑно, что перед тобой – человек, привыкший командовать. Коннор ожидает, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñть задаÑÑ‚ ему перцу похлеще, чем он Ñам задал Старки, но Ñтратегию Ðдмирала трудно предугадать. – Да ты Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ñ Ð¼Ñ‹ÑˆÑ†Ð°Ð¼Ð¸, как Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрю, – говорит он Коннору. – Ðо боже Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñохрани баловатьÑÑ ÐºÐ»Ñтыми Ñтероидами, как какому-нибудь деÑантнику. От них Ñйца уÑыхают до размеров горошин. – Ðет, ÑÑÑ€, ничего такого. – Вот и правильно. Потому что твои гены ÑтоÑÑ‚ того, чтобы их передать будущим поколениÑм. Он приглашает Коннора в Ñвой роÑкошный лимузин Ñ ÐºÐ»Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚-контролем. Ðвтомобиль Ñтоит на взлетно-поÑадочной полоÑе. Коннору кажетÑÑ, что у машины вот-вот выраÑтут крыльÑ, и она, разогнавшиÑÑŒ, оторветÑÑ Ð¾Ñ‚ земли. Ð”Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° они разговаривают о разных пуÑÑ‚Ñках. Ðдмирал раÑÑказывает о Большом ВоÑÑоединении Харлана – грандиозном празднике, который он уÑтроил Ð´Ð»Ñ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹, получивших чаÑти тела его Ñына. – КлÑнуÑÑŒ, Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ Ñовершенно точно – Харлан был там, в Ñаду, живой, и никто никогда не убедит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² обратном. ПоÑле праздника вÑе «чаÑти» разъехалиÑÑŒ, а Ðмби, его приÑтелю-аÑтматику было некуда податьÑÑ. Ðдмирал оÑтавил его у ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ раÑтит, как ÑобÑтвенного внука. – Парень, конечно, не подарок, – говорит Ðдмирал, – но очень непоÑредÑтвенный. Он также Ñообщает Коннору, что медики дают его больному Ñердцу полгода жизни макÑимум. – Правда, они Ñто Ñказали год назад. Доктора – полные идиоты. Коннор подозревает, что Ðдмирал их вÑех еще переживет. Ðаконец, гоÑть переходит к цели Ñвоего визита. – ГоворÑÑ‚, иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ñ Ð Ð¸Ñой Ñильно на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ¹Ñтвовала. – Ðдмирал замолкает и ждет, уверенный, что Коннор не выдержит и прервет молчание первым. Так и проиÑходит. – Рвы как хотели? Чтобы Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð±ÐµÑчувÑтвенным чурбаном? Будто никакой РиÑÑ‹ на Ñвете не было? – Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐšÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ€Ð° полон гнева, горечи и боли. Ðо Ðдмирал абÑолютно невозмутим. – Ð Ñ Ð²Ñегда Ñчитал, что ты из тех молодых людей, которые не Ð·Ñ€Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ñ‚ÑÑ‚ Ñилы и времÑ, жалуÑÑÑŒ на Ñудьбу. – Я не жалуюÑÑŒ! Я злюÑÑŒ! – Гнев – наш друг, но только когда извеÑтно, какой у него калибр и куда им выÑтрелить. От Ñтих Ñлов Коннора пробивает на хохот, такой, что даже водитель оглÑдываетÑÑ. – Ðу, вы даете! Ð’Ð°Ñ Ñ†Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ можно! – Кое-кто и цитирует. То, что Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñказал, запиÑано на Ñтранице девÑноÑто три пÑтого Ð¸Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Â«ÐŸÐ¾ÑÑнений к уÑтаву Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾ÐºÑƒÑ€Ñников военных академий». – Ðдмирал вглÑдываетÑÑ Ð² тонированное Ñтекло, за которым идет Ð±ÑƒÐ´Ð½Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ Кладбища. – Проблема Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸, Уцелевшими, – в том, что вы обращаетеÑÑŒ Ñо Ñвоим гневом, как Ñ Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð°Ñ‚Ð¾Ð¹, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð² половине Ñлучаев отрывает руки вам Ñамим. – Тут он переводит взглÑд на руку Коннора. – Без обид. – Какие обиды? Ðдмирал приÑматриваетÑÑ Ðº руке повнимательнее. – Что-то мне Ñта татуировка знакома… – Он прищелкивает пальцами. – Роланд. Так, кажетÑÑ, его звали? Отвратный тип, проÑто заноза в заднице. – Да, Ñто его рука. Ðдмирал задумчиво вглÑдываетÑÑ Ð² нариÑованную акулу. – Ð’Ñ€Ñд ли Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñпрашивали, когда пришивали Ñту руку. – Я бы вообще не позволил пришить Ñебе ничью руку, – отвечает Коннор. – ÐœÐ¾Ñ Ð²Ð¾Ð»Ñ â€“ Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ Ð±Ñ‹, как вы отказалиÑÑŒ от Ñердца. Вот и РиÑа отказалаÑÑŒ от позвоночника. – Коннор видит, как рука покрываетÑÑ Ð³ÑƒÑиной кожей: из кондиционера веет арктичеÑким холодом. – Ðо не отÑекать же руку, раз пришили… – И не нужно, – говорит Ðдмирал. – Роланд был человеком, хоть и негодÑем, и заÑлуживал лучшей учаÑти. Думаю, он был бы доволен, узнав, что держит в Ñвоем железном кулаке вÑе Кладбище. Коннор, не удержавшиÑÑŒ, хохочет. Ðдмирал любой беÑÑмыÑлице придаÑÑ‚ филоÑофÑкий ÑмыÑл. Ðо тут гоÑть ÑтановитÑÑ Ñерьезным. – Ртеперь поÑлушай, – говорит он. – Ради вÑех твоих подопечных и ради ÑÐµÐ±Ñ Ñамого переÑтань думать о РиÑе. Забудь ее. Ðо еÑть вещи, которые Коннор не в Ñилах забыть. Ðе в Ñилах, и вÑе. – Ðе надо было пуÑкать ее в больницу! – ÐаÑколько мне извеÑтно, тогда ни в чем не повинный мальчик попал бы на «живодерню». – Ðу и черт Ñ Ð½Ð¸Ð¼! ПуÑть бы шел на «живодерню»! – Я Ñделаю вид, что не Ñлышал Ñтого, – тихо и грозно говорит Ðдмирал. Коннор Ñ‚Ñжко вздыхает. – Ðе нужно было вам делать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвоим преемником. Ð’Ñ‹ хотели, чтобы Кладбищем заправлÑл Беглец из Ðкрона, но ведь его не ÑущеÑтвует. И никогда не ÑущеÑтвовало. Ðто лишь легенда! – Ð Ñ Ñчитаю, что принÑл верное решение. Ты видишь только Ñвои неудачи, но Ñ-то вижу и другое. Когда тебе больно, легко обвинить ÑÐµÐ±Ñ Ð² том, что ты ничтожеÑтво и ни на что не годен, но жизнь, Коннор – Ñто Ñплошные иÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° прочноÑть, и вÑе мы вынуждены через них пройти. ЦенноÑть человека определÑетÑÑ Ð½Ðµ тем, Ñколько Ñтраданий ему выпадает во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ñпытаний, а тем, каким он из них выходит. Коннор ÑтараетÑÑ Ð¾ÑмыÑлить уÑлышанное. ИнтереÑно, когда закончатÑÑ ÐµÐ³Ð¾ «иÑпытаниÑ»? Они наÑлаиваютÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ на друга: не уÑпевает он пройти через одно, как попадает в Ñледующее. Ðу, и Ñколько еще таких Ñлоев? Ð’ÑпоминаетÑÑ Ñ€Ð°ÑÑказ ТрейÑа. – Ðдмирал, вы когда-нибудь Ñлышали об организации «Граждане за прогреÑÑ»? Ðдмирал задумываетÑÑ. – Звучит знакомо… Ðто не они оплатили чаÑть Ñтих проклÑтых агиток в пользу разборки? – Он трÑÑет головой от отвращениÑ. – Они напоминают мне о былых лиÑтовках времен Â«Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ñ€Ð¾Ñ€Ð°Â». Коннор вÑкидываетÑÑ. – Â«ÐŸÐ¾ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ñ€Ð¾Ñ€Ð°Â»? – Ðу, ты же знаешь, ВоÑÑÑ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð¾Ñтков? Бунты дикарей? – Вообще без понÑтиÑ. Ðдмирал Ñмотрит на него так, будто Коннор – полный идиот. – ГоÑподь вÑемогущий, чему Ð²Ð°Ñ ÑƒÑ‡Ð°Ñ‚ в Ñтих так называемых школах? – Он немного уÑпокаиваетÑÑ Ð¸ продолжает: – Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾ Ñто Ñ? С какой Ñтати им Ð²Ð°Ñ Ñтому учить? ИÑторию пишут победители, а там, где нет победителей, вÑе в конце концов попадает в корпоративные шредеры. Он Ñмотрит в окно Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ покорноÑтью человека, знающего, что он Ñлишком Ñтар и мир изменить не Ñможет. – Вам нужно занÑтьÑÑ Ñамообразованием, миÑтер ЛÑÑÑитер, – говорит он. – ДопуÑтим, в школе Ñтому и не учат, но не могут же они полноÑтью Ñтереть вÑÑŽ иÑторию. Где-то оÑтаютÑÑ Ñледы. Ð’ нашей иÑтории – причина, по которой люди оказалиÑÑŒ так Ñговорчивы и принÑли Соглашение о разборке. ИÑÑ‚Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ð°, по которой мы ведем такой извращенный образ жизни. – Уж извините, что Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ темный, – ворчит Коннор. – Да ладно тебе. ПроÑто делай Ñ Ñтим что-нибудь. РеÑли тебе любопытно узнать об Ñтих «Гражданах за прогреÑÑ», тем более учиÑÑŒ! Узнавай, выведывай. Что ты о них знаешь? У Коннора возникает желание раÑÑказать вÑе, о чем узнал от ТрейÑа, но он Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñоображает, что Ñердце Ñтарика может и не выдержать. Ðдмирал больше не занимаетÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°Ð¼Ð¸ Уцелевших. Он приехал, чтобы уÑтроить Коннору вполне заÑлуженную выволочку, но не Ñтоит Ñнова вовлекать его в их дела. И он отвечает Ðдмиралу: – Толком ничего не знаю, – отвечает Ðдмиралу Коннор. – Так, Ñплошные Ñлухи. – Ðу, тогда оÑтавь их тем, кто их раÑпуÑкает. Ртеперь утри Ñопли и марш из моего лимузина ÑпаÑать детей. ПоÑле отъезда Ðдмирала ТрейÑ, ÑÐ¾Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ñубординацию, проÑит о личной вÑтрече Ñ ÐšÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что бывший деÑантник работает на инÑпекторов и «Граждан за прогреÑÑ», он по-прежнему обращаетÑÑ Ðº Коннору уважительно, как к Ñтаршему по званию. Коннор не знает, что и думать. Он не может определить, иÑкренен Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ð¢Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð¸Ð»Ð¸ водит за ноÑ. Коннора воротит от мыÑли, что он – пешка в руках ИнÑпекции по делам неÑовершеннолетних и выполнÑет обÑзанноÑти Ð½Ð°Ð´Ð·Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð·Ð° их драгоценным хранилищем Уцелевших. Ðо теперь он получил от ТрейÑа ценные ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ планах инÑпекторов, и у него возникает чувÑтво, будто Ñто он, Коннор, дурачит влаÑти, а не наоборот. ИÑтина не Ñделала его Ñвободным, как предполагал ТрейÑ, зато дала ощущение влаÑти над Ñвоими тюремщиками. Они Ñ Ð¢Ñ€ÐµÐ¹Ñом едут по одной из воÑточных улиц, мимо Ñ€Ñдов пыльных иÑтребителей. Парни ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐ¾ от оÑтальных обитателей Кладбища, так что вÑтреча и впрÑмь приватнаÑ. – Ты должен знать: что-то назревает, – предупреждает его ТрейÑ. – Что именно? – По моим данным, в ИнÑпекции по делам неÑовершеннолетних раÑкол. Кое-кто не прочь раÑправитьÑÑ Ñ ÐšÐ»Ð°Ð´Ð±Ð¸Ñ‰ÐµÐ¼, им нужен только предлог. – ЕÑли им так приÑпичило взÑть наÑ, за предлог Ñойдет уже Ñамо наше ÑущеÑтвование. – Я Ñказал «кое-кто не прочь раÑправитьÑÑ». Крутыши, на которых Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°ÑŽ, не из их чиÑла; и до тех пор, пока вÑе здеÑÑŒ идет как по маÑлу, они будут держать инÑпекторов в наморднике. Я виртуозно иÑполнÑÑŽ роль подÑадной утки и продолжаю вешать им лапшу, что корабль, на котором капитаном ÐÐ»Ð²Ð¸Ñ Ð Ð¾Ð±ÐµÑ€Ñ‚ Маллард, не ÑобираетÑÑ Ð¸Ð´Ñ‚Ð¸ ко дну. Коннор ÑмеетÑÑ: – Так они вÑе еще не знают, что ÐÐ»Ð²Ð¸Ñ ÑƒÑˆÐµÐ»? – Ðе подозревают. И у них нет причин ÑомневатьÑÑ Ð² моих ÑведениÑÑ…. – Ð¢Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð½Ð° Ñекунду замолкает. – Ты раÑÑказал обо мне Ðдмиралу? – Ðет. Я вообще никому о тебе не Ñказал. – Вот и хорошо. Лидер должен знать то, о чем никто не догадываетÑÑ, и выдавать информацию хорошо выверенными порциÑми. – Ðе учи Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвоим военным штучкам-дрючкам, – фыркает Коннор. – У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñе? – Ðет, не вÑе. Они доезжают до конца улицы, и Ð¢Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð¾ÑтанавливаетÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ поворотом на Ñледующую. Вынимает из кармана клочок бумаги и подает ее Коннору. Ðа бумажке нацарапано имÑ: ДженÑон Рейншильд. – Кто Ñто? Я должен его знать? – Ñпрашивает Коннор. – Ðет. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, о нем вообще никто ничего не должен знать. У Коннора лопаетÑÑ Ñ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸Ðµ. – У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ времени на твои загадки. – Вот-вот, в Ñамую точку, – говорит ТрейÑ. – Ðтот человек – ÑÐ¿Ð»Ð¾ÑˆÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³Ð°Ð´ÐºÐ°. Он трогаетÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑта, и они поворачивают в Ñледующий проезд между Ñамолетами. – Помнишь, на прошлой неделе Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑÑ Ð² Ð¤Ð¸Ð½Ð¸ÐºÑ Ð·Ð° запчаÑÑ‚Ñми Ð´Ð»Ñ Â«Ð”Ñ€Ð¸Ð¼Ð»Ð°Ð¹Ð½ÐµÑ€Ð°Â»? – Ðе был ты в ФиникÑе, – говорит Коннор. – Ты поехал на вÑтречу Ñо Ñвоими хозÑевами из «Граждан за прогреÑÑ». Думаешь, Ñ Ñтого не знаю? Похоже, Ð¢Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ñлегка удивлен. Удивлен и доволен. – Я не Ñказал, потому что не знал, доверÑешь ли ты мне. – Ðе доверÑÑŽ. – Имеешь право. Ðу да ладно. Ðа Ñтот раз вÑе было иначе. Они не проÑто вÑтретилиÑÑŒ Ñо мной, а Ñамолетом доÑтавили в Ñвою чикагÑкую штаб-квартиру. Там Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ был отчитатьÑÑ Ð¿Ð¾ полной форме перед ÑобравшимиÑÑ Ð² конференц-зале. Само Ñобой, о некоторых ключевых вещах Ñ ÑƒÐ¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð», например, о нашем плане побега. Я Ñказал, что «Дримлайнер» будет новым Ñпальником и что его пилотÑкую кабину мы размонтировали, а оборудование продали. – ÐÑ…, вот как. Ты, значит, врешь по вÑем фронтам, не только мне. – Ðто не вранье. Ðто дезинформациÑ, – невозмутимо отвечает ТрейÑ. – ПоÑле ÑÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑÑ Ð½Ð° разведку. Ð’ веÑтибюле у них на мраморе выÑечены имена вÑех бывших президентов организации; некоторые из них ты навернÑка Ñлышал: вÑÑ‘ акулы бизнеÑа, до войны или поÑле. Ðо одного имени там не было. Его попроÑту Ñтерли и даже не потрудилиÑÑŒ замаÑкировать пуÑтое меÑто. Рпотом Ñ Ð½Ð°Ñ‚ÐºÐ½ÑƒÐ»ÑÑ Ð² Ñаду на Ñкульптуру, изображающую оÑнователей организации. Их там пÑтеро, а пьедеÑтал Ñвно Ð´Ð»Ñ ÑˆÐµÑтерых. Ðа меÑте, где ÑтоÑл шеÑтой, оÑталиÑÑŒ пÑтна ржавчины. – ДженÑон, как бишь его? – Рейншильд. Коннор пытаетÑÑ Ñообразить, в чем тут дело, но у него не получаетÑÑ. – Черт-те что. ЕÑли им так хотелоÑÑŒ, чтобы он иÑчез, зачем оÑтавлÑть Ñледы на мраморе? Почему бы не Ñделать новый пьедеÑтал? – Потому что, – отвечает ТрейÑ, – они не проÑто хотÑÑ‚, чтобы он иÑчез. Они хотÑÑ‚, чтобы члены организации знали, что Ñто они заÑтавили его иÑчезнуть. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° жару Коннору ÑтановитÑÑ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð¾. – Ркакое отношение Ñто имеет к нам? – Перед моим отъездом пара дружелюбно наÑтроенных крутышей повела Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñвой приватный клуб. Ðу, Ñкажу Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ, и меÑтечко! Там подают такую выпивку, что даже на черном рынке не доÑтанешь: наÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ñ€ÑƒÑÑÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð´ÐºÐ°, текила, ÑÐ´ÐµÐ»Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾ того, как иÑчезла агава… Пойло, наверно, Ñтоит штуку долларов за рюмку, а Ñти гоÑпода хлебали его, как воду. Когда они накидалиÑÑŒ, Ñ ÑпроÑил про недоÑтающую Ñтатую. Один из них выболтал Ð¸Ð¼Ñ Ð”Ð¶ÐµÐ½Ñона Рейншильда, а потом заволновалÑÑ, что проговорилÑÑ, и они тут же Ñменили тему. Я подумал, на том и конец… – Ð¢Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð¾Ñтанавливает джип, чтобы Ñмотреть Коннору в глаза. – Ðо когда Ñ ÑобралÑÑ ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ, один из крутышей Ñказал мне такое, что Ñ Ð´Ð¾ Ñих пор не могу выкинуть Ñто из головы. Он похлопал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ плечу, назвал приÑтелем и Ñказал, что разборка – Ñто больше, чем проÑто медицинÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÐ´ÑƒÑ€Ð°, Ñто ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ñуть нашего образа жизни. «“Граждане за прогреÑцпоÑвÑтили ÑÐµÐ±Ñ ÐµÐ³Ð¾ защите, – заÑвил крутыш, – и еÑли тебе дорога голова, забудь имÑ, которое ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÑлышал». 37 РиÑа Ð¡Ð¾Ñ†Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐºÐ»Ð°Ð¼Ð° «Я была на попечении гоÑударÑтва. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð¸ на разборку, и Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ в бега. ЕÑли бы Ñ Ð½Ðµ Ñбежала, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹ уже не было на Ñвете. Ты, наверно, думаешь, мне повезло. Ðо из-за того, что Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ñ‡Ð»Ð° жить в целоÑти, четырнадцатилетнÑÑ ÐœÐ¾Ñ€ÐµÐ½Ð° Сандоваль, отличница Ñ Ð±Ð»ÐµÑÑ‚Ñщим будущим, умерла: ей не доÑталаÑÑŒ печень, которую она могла получить от менÑ. Джеррин Стейн, отец троих детей, умер от инфаркта, потому что Ñвое Ñердце Ñ Ð¾Ñтавила Ñебе, а не ему. Рпожарный ДÑÐ²Ð¸Ñ ÐœÑйÑи погиб от удушьÑ, потому что ему нечего было имплантировать взамен Ñгоревших легких. Я жива ÑегоднÑ, потому что Ñбежала от разборки, и мой Ñгоизм Ñтоил Ñтим и многим другим людÑм жизни. Мое Ð¸Ð¼Ñ â€“ РиÑа Сирота, Ñ â€“ беглец, и теперь Ñ Ð²Ñ‹Ð½ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð° жить Ñ Ñознанием того, Ñкольких невинных людей убила». СпонÑор рекламы: «Граждане за ÑправедливоÑть». 38 Хайден Хайден таращитÑÑ Ð½Ð° Ñкран компьютера, пытаÑÑÑŒ оÑмыÑлить Ñту «Ñоциальную рекламу». Тут какой-то розыгрыш? Ðо он знает: Ñто не шутка. Хайден рад бы раÑÑердитьÑÑ Ð½Ð° Теда, Ñтого въедливого инет-Ñерфера, который показал злополучный ролик, да не получаетÑÑ: мальчишка-то в чем виноват? – Что будем делать? – Ñпрашивает Тед. Хайден оглÑдывает «Ком-Бом». Ð’Ñе воÑемь его Ñотрудников ÑмотрÑÑ‚ на Ñвоего начальника так, Ñловно в его Ñилах убрать Ñто объÑвление из Сети. – Предательница чертова! – выкрикивает ÐÑми. – ЗаткниÑÑŒ! – прикрикивает на нее Хайден. – Ð’Ñе заткнитеÑÑŒ, дайте подумать. Он пытаетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ‚ÑŒ объÑÑнение. Может, РиÑа не имеет Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº Ñтой рекламе? Может, Ñто Ñпециальный трюк, чтобы деморализовать их? Ðо правда кричит громче любых измышлений. РиÑа публично выÑтупает в защиту разборки. Она перешла на Ñторону врага. – ÐельзÑ, чтобы Коннор узнал об Ñтом, – говорит он наконец. Тед Ñ Ñомнением качает головой. – Ðо Ñто же везде: и по телику, и в Сети, Ñ Ñамого утра! Ролик не один. РиÑа запиÑала целую Ñерию роликов и интервью. Хайден мерÑет шагами теÑный Ñалон Ñамолета, пытаÑÑÑŒ Ñобрать разбегающиеÑÑ Ð¼Ñ‹Ñли. – Хорошо, – говорит он, заÑтавив ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÑпокоитьÑÑ. – Хорошо… Ð’Ñе компьютеры Ñ Ð´Ð¾Ñтупом к Сети Ñобраны здеÑÑŒ, в «Ком-Боме», и в библиотеке, так? Ртелик в центре развлечений показывает то, что передаем мы. – Ðу да… – Угу… Рможем мы до того, как передавать в Ñфир, прогонÑть вÑе через программу раÑÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ñ† и вычищать то, что каÑаетÑÑ Ð Ð¸ÑÑ‹? ЕÑть у Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ Ñофт? ÐеÑколько Ñекунд вÑе молчат, наконец, заговаривает Дживан: – У Ð½Ð°Ñ ÐºÑƒÑ‡Ð° Ñтарых военных программ безопаÑноÑти, раÑпознавание лиц там должно быть. ÐавернÑка Ñ Ñмогу Ñлепить из них что-нибудь. – За дело, ДживÑ! – велит Хайден и поворачиваетÑÑ Ðº Теду. – Обруби ÑвÑзь Ñ Ñ†ÐµÐ½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð¼ развлечений и библиотекой, пока не наведем порÑдок. Чтобы не было ни доÑтупа в Сеть, ни телевизионных транÑлÑций, ничего, понÑл? – Гул вÑеобщего ÑоглаÑиÑ. – И еÑли кто-нибудь из Ð²Ð°Ñ Ð»Ñпнет об Ñтом хоть Ñловечко, Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾ проÑлежу, чтобы Ñтот гад до конца Ñвоей недолгой жизни выÑкребал Ñортиры. Так что бомба-РиÑа Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ бомбардировщика Ñброшена не будет, comprende[1]? Ð’Ñе ÑоглаÑны, вот только Тед никак не угомонитÑÑ. – Хайден, там было что-то такое… Ðе знаю, заметил ли ты… Заметил, как она… – Ðе заметил! – перебивает его Хайден. – Ðи черта Ñ Ð½Ðµ заметил. И ты тоже! 39 Коннор Слова человека из «Граждан за прогреÑÑ» о том, что разборка – Ñто Ñуть жизни нации, не идут у Коннора из головы, так же как и у ТрейÑа. Коннор знает: мир не вÑегда был таким, как ÑейчаÑ; но еÑли в Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²ÑÑŽ жизнь вдалбливали определенные понÑтиÑ, трудно в одночаÑье изменить Ñвой образ мыÑли. Много лет назад, когда Коннор не Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ñ ÐµÑ‰Ðµ до возраÑта разборки, он болел бронхитом, и болезнь принÑла хроничеÑкую форму. Родители даже ÑобиралиÑÑŒ приобреÑти Ñыну новые легкие, но Коннор выздоровел, и проблема отпала. Тогда он так долго и Ñ‚Ñжело болел, что забыл, каково Ñто – быть здоровым. Вдруг то же Ñамое отноÑитÑÑ Ð¸ ко вÑему общеÑтву? Вдруг больное общеÑтво наÑтолько привыкло к Ñвоему недугу, что не помнит того времени, когда было здоровым? Вдруг памÑть о той Ñпохе Ñлишком опаÑна Ð´Ð»Ñ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹, довольных ÑложившимÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼? Коннор идет в библиотеку разведать кое-что в Сети, но доÑтупа нет, и он направлÑетÑÑ Ð¿Ñ€Ñмиком к Хайдену. – Почему у Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ доÑтупа к Сети? – Ñпрашивает он у компьютерщика. Хайден медлит Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ð¼. – Рв чем дело? – Ищу кое-что, – отвечает Коннор. – Ð Ñто не может подождать? – Оно-то может, Ñ Ð½Ðµ могу. Хайден вздыхает. – Ладно, пойдем в «Ком-Бом», дам тебе там доÑтуп, но при одном уÑловии – Ñерфить буду Ñ. – Ðто еще почему? БоишьÑÑ, что Ñтоит мне влезть в Сеть, она накроетÑÑ? – ПроÑто окажи мне уÑлугу, хорошо? У Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ нелады Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð¼Ð¸, лучше переÑтраховатьÑÑ. – Ðу ладно. Пойдем Ñкорее, пока на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ наÑел какой-нибудь болван Ñо Ñвоей Ñуперважной проблемой. Странно, но ребÑта в «Ком-Боме» заметно вÑполошилиÑÑŒ при виде Коннора. Ðеужели он наводит на них такой Ñтрах? Ðикогда не замечал. – РаÑÑлабьтеÑÑŒ, – говорит он им. – Ðикого не ÑобираюÑÑŒ бить. – И, помолчав, добавлÑет: – Пока. – Перерыв деÑÑть минут, – объÑвлÑет подчиненным Хайден, и ребÑта гуÑьком Ñбегают вниз по трапу, обрадовавшиÑÑŒ, что можно хоть немного отдохнуть от компьютеров. Хайден и Коннор уÑаживаютÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ монитором, и Коннор вытаÑкивает из кармана бумажку, которую ему дал ТрейÑ. – Пробей Ñто Ð¸Ð¼Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· поиÑковик. Хайден вводит «ДженÑон Рейншильд», но результаты не обнадеживают. – Хм-м… ЕÑть Джордан Рейншильд, бухгалтер в Портленде. Джаред Рейншильд – четвероклаÑÑник, выиграл какой-то художеÑтвенный ÐºÐ¾Ð½ÐºÑƒÑ€Ñ Ð² Оклахоме… – РДженÑона нет? – ЕÑть неÑколько Дж. Рейншильдов. Хайден идет по ÑÑылкам. По одной из них Хайден находит мать, ведущую никому не интереÑный блог о Ñвоих детÑÑ…; по другой ÑлеÑарÑ-Ñантехника. И так далее. Ðикто не производит Ð²Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ°, в чеÑть которого Ñначала воздвигли, а потом ÑнеÑли бронзовую Ñтатую. – Да кто Ñто такой? – Когда узнаю – Ñкажу. Хайден поворачиваетÑÑ Ð½Ð° Ñвоем вращающемÑÑ Ñтуле лицом к другу. – Ðто вÑе? Больше никого не ищем? Коннор кое-что припоминает. Ðдмирал говорил о каких-то ÑобытиÑÑ…, приведших к «нашему извращенному образу жизни». Он говорил, что Коннору надо вÑе разузнать об Ñтих ÑобытиÑх… – Поищи по Ñловам «поколение террора». Хайден Ñтучит по клавишам. – Что Ñто такое? Кино, что ли? Ðо когда на Ñкране поÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñ€ÐµÐ·ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð°Ñ‚Ñ‹ поиÑка, ÑтановитÑÑ ÑÑно, что речь не о кино. Огромное количеÑтво ÑÑылок. Ðдмирал был прав: информации полно, только она ÑпрÑтана под миллионами веб-Ñтраниц. РебÑта оÑтанавливаютÑÑ Ð½Ð° одной из Ñтатей. – ПоÑмотри на дату, – говорит Хайден. – КажетÑÑ, Ñто незадолго до начала ХартланÑкой войны? – Ðе знаю, – отзываетÑÑ ÐšÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ€. – Ты помнишь точную дату ее начала? Хайден затруднÑетÑÑ Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ð¼. Странно. Коннор точно помнит оÑновные даты других войн, а вот ХартланÑкаÑ… Как-то вÑе раÑплывчато. Ð’ школе они Ñтого не проходили, по телику об Ñтом тоже ничего не раÑÑказывали. Он знает, что Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð° была и почему, а больше ему ничего не извеÑтно. ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ñ€Ð°ÑÑказывает о Ñтихийных Ñборищах молодежи в Вашингтоне, округ КолумбиÑ. Хайден проигрывает видеоролик. – Ðичего Ñебе! Вот Ñто толпа! До Коннора вдруг доходит: – Дети! Ðто вÑе дети! ТыÑÑчи подроÑтков заполнÑÑŽÑ‚ Ðациональный Молл, обширный парк между Капитолием и мемориалом Линкольна. Толпа Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð½Ð°Ñ, что травы не видно. – Ðто что, Ñпизод войны? – недоумевает Хайден. – Ðет, думаю, что-то другое… Репортер называет проиÑходÑщее «ПодроÑтковым маршем террора» и тем Ñамым дает мероприÑтию негативное определение. «Ðа ÑегоднÑшний день Ñто Ñамое маÑÑовое выÑтупление из вÑех, которые нам довелоÑÑŒ видеть. Ð”Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð½Ð° толпы Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ†Ð¸Ñ ÑƒÐ¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‡ÐµÐ½Ð° применить новое оружие, о котором в общеÑтве пока еще идут Ñпоры, – пули Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½ÐºÐ²Ð¸Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼â€¦Â» Как?! Пули Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½ÐºÐ²Ð¸Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼, о которых «идут Ñпоры»?! Да ведь Ñто вÑеми одобрÑемое оружие! ЕÑтеÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть жизни. Или как?.. Хайден прокручивает Ñтатью. – Тут говоритÑÑ, что они протеÑтуют против Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ ÑˆÐºÐ¾Ð». Коннор окончательно заходит в тупик. Разве нормальный мальчишка Ñтанет протеÑтовать против Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ ÑˆÐºÐ¾Ð»Ñ‹? – Давай Ñюда, – говорит он, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° ÑÑылку, глаÑÑщую «Страх за будущее». Хайден кликает по ÑÑылке, и она переноÑит их на передовицу, принадлежащую какому-то умнику-политикану. Тот раÑÑуждает о трудноÑÑ‚ÑÑ… Ñкономики и коллапÑе ÑиÑтемы общеÑтвенного образованиÑ. «Мы превратимÑÑ Ð² общеÑтво раÑÑерженных подроÑтков, которые не ходÑÑ‚ в школу, не трудоуÑтроены, ничем не занÑты. Мне Ñтрашно, и вам тоже не помешало бы иÑпугатьÑÑ». Еще репортажи. Такие же точно раÑÑерженные подроÑтки, требующие перемен; не добившиÑÑŒ желаемого, они выÑыпают на улицы, и толпа громит вÑе, что попадаетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ руку, Ñжигает автомобили, бьет окна, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´ ÑроÑти. Ð’ Ñамом разгаре ХартланÑкой войны президент МоÑÑ â€“ вÑего за неÑколько недель до убийÑтва – объÑвлÑет уÑиление режима чрезвычайного Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ приказывает ввеÑти дополнительный комендантÑкий Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð»Ð¸Ñ† моложе воÑемнадцати. «ВÑех нарушителей комендантÑкого чаÑа помеÑÑ‚ÑÑ‚ в колонию Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÑовершеннолетних». Рвот и репортажи о детÑÑ…, брошенных родителÑми или изгнанных из дома. «Дикари» – так называют их в новоÑÑ‚ÑÑ…. Потом на Ñкране возникает видео, на нем трое молодых людей: раÑÑтавлÑÑŽÑ‚ руки, а затем Ñближают их… Ð‘ÐµÐ»Ð°Ñ Ð²Ñпышка, и картинка превращаетÑÑ Ð² мельтешение «Ñнега». «Видимо, – вещает обозреватель новоÑтей, – Ñти дикари-Ñамоубийцы изменили химичеÑкий ÑоÑтав Ñвоей крови. Когда они хлопают в ладоши, их тела детонируют». – Ðи фига Ñебе! – воÑклицает Хайден. – Первые Хлопки! – Ð’Ñе Ñто проиÑходило во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¥Ð°Ñ€Ñ‚Ð»Ð°Ð½Ñкой войны, – указывает Коннор. – ÐÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ на чаÑти между Ñторонниками Жизни и Ñторонниками Выбора. Ð’Ñе беÑпокоилиÑÑŒ о нерожденных детÑÑ…, а уже родившихÑÑ ÑовÑем заброÑили. Ðу, то еÑть ни школ, ни работы, ни перÑпектив на будущее. Ðе удивительно, что детишкам крышу ÑнеÑло! – Да. Разрушим вÑе Ñтарое и начнем заново… – Ты их оÑуждаешь? Тут до Коннора доходит, почему Ñтому не учат в школе. Едва ÑиÑтему Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€ÐµÑтруктурировали и подчинили корпорациÑм, данные о том, наÑколько дети были близки к Ñвержению правительÑтва, попали под запрет. Дети обладали великой Ñилой, и Ñто Ñледовало держать в тайне. СÑылки ведут Коннора и Хайдена к знаменитому видеоролику: подпиÑываетÑÑ Ð¡Ð¾Ð³Ð»Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸Ðµ о разборке, предÑтавители воюющих армий пожимают друг другу руки. Рвон там, на заднем плане, – Ðдмирал, ÑовÑем еще молодой. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð° кадром толкует о мире, заключенном между Ðрмией Жизни и Бригадой Выбора, о мире, пролагающем путь к нормализации жизни Ñтраны. О бунтах подроÑтков – ни Ñлова. Однако в первые же недели поÑле Ð·Ð°ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¡Ð¾Ð³Ð»Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð° ИнÑÐ¿ÐµÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ делам неÑовершеннолетних, колонии Ð´Ð»Ñ Ð”Ð¸ÐºÐ°Ñ€ÐµÐ¹ превратилиÑÑŒ в заготовительные лагерÑ, а разборка Ñтала… образом жизни. Правда обрушиваетÑÑ Ð½Ð° Коннора Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ жеÑтокой Ñилой, что у него голова идет кругом. – Боже мой! Значит, Соглашение о разборке было подпиÑано не только ради Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ñ‹! Его заключили, чтобы раÑправитьÑÑ Ñ Â«Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ террора»! Хайден отÑтранÑетÑÑ Ð¾Ñ‚ компьютера, будто боитÑÑ, что он вдруг хлопнет и разнеÑет их в клочьÑ. – Ðдмирал, наверно, знал об Ñтом. Коннор качает головой. – Когда его комиÑÑÐ¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð° Соглашение о разборке, он не верил, что люди пойдут на такое. Рони пошли… потому что боÑлиÑÑŒ Ñвоих детей-подроÑтков больше, чем ÑобÑтвенной ÑовеÑти. Теперь Коннору ÑÑно: ДженÑон Рейншильд, кем бы он ни был, замешан в Ñтом, но «Граждане за прогреÑÑ» приложили вÑе уÑилиÑ, чтобы Ñтереть Ñтого человека Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° земли. 40 Старки МÑйÑон Старки ничего не знает ни о ДженÑоне Рейншильде, ни о «поколении террора», ни о ХартланÑкой войне. РеÑли бы и знал, то ему вÑе Ñто до лампочки. Из вÑех общеÑтвенных дел ему небезразличен только «Клуб подкидышей». Его мотивы ÑгоиÑтичны и альтруиÑтичны одновременно. Он не прочь вознеÑти Ñвоих подкидышей на вершину Ñлавы, но только еÑли вÑе будут знать, что Ñто Ñделал он и никто другой. Рчто? Почет должен доÑтаватьÑÑ Ð¿Ð¾ заÑлугам. Хвала великому иллюзиониÑту Старки, ведь Ñозданные им иллюзии превратилиÑÑŒ в нечто очень даже ощутимое! Старки надеетÑÑ Ð½Ð° тихий путч, но внутренне готов к любым ÑобытиÑм. Либо вÑе пройдет как по маÑлу: Коннор проÑвит мудроÑть и Ñам отползет в Ñторонку, оÑвободив меÑто Ð´Ð»Ñ Ð»Ð¸Ð´ÐµÑ€Ð° поÑильнее, либо… либо Старки раÑкатает его в лепешку. И ÑƒÐ³Ñ€Ñ‹Ð·ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑовеÑти Старки не Ñтрашат. Ð’ конце концов, хоть Коннор и прикидываетÑÑ Ð¾Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ ÑправедливоÑти, он упорно отказываетÑÑ ÑпаÑать от разборки подкидышей. – Мы берем детишек из тех Ñемей, где риÑк поменьше, – объÑÑнÑл Коннор Старки. – Ðе наша вина, что подкидыши вÑегда попадают в большие Ñемьи и ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ñƒ них Ñложней. Ðу да, то же Ñамое толковал и Хайден. Ðо, по мнению Старки, Ñто не оправдание. – Так значит, тебе наплевать, что их отдают на разборку? – Ðет! Ðо мы делаем только то, что в наших Ñилах. – Маловато же у Ð½Ð°Ñ Ñиленок! Вот тогда Коннор вÑпылил. Впрочем, в поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½ взрываетÑÑ Ð²Ñе легче и вÑе чаще. – Будь Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð²Ð¾Ð»Ñ, – заорал он на Старки, – ты бы начал взрывать заготовительные лагерÑ! Ðто не наши методы! Мы должны выиграть Ñту войну, но не так! ЕÑли ударимÑÑ Ð² терроризм, влаÑти в долгу не оÑтанутÑÑ â€“ уничтожат вÑе убежища Уцелевших! ÐÑ…, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼ бы удовольÑтвием Старки припер начальничка к Ñтенке! Ðо он отÑтупил. – Ты извини менÑ, – Ñказал он. – ПроÑто Ñ Ð½Ðµ могу оÑтаватьÑÑ Ñпокойным, когда дело каÑаетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ¸Ð´Ñ‹ÑˆÐµÐ¹. Внутри вÑе так и кипит. – Твое кипение – вещь хорошаÑ, – ответил Коннор, – но только еÑли крышку не Ñрывает! Вот за Ñто Старки Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием треÑнул бы его по башке, но он лишь улыбнулÑÑ Ð¸ ушел. КÑтати, о крышках. Придет день, и поÑмотрим, кому будет крышка. Пока Коннор Ñ Ð¥Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð¾Ð¼ вмеÑте штудируют иÑторию в «Ком-Боме», Старки в центре развлечений учит ребÑÑ‚ проÑтым карточным фокуÑам и приводит в воÑторг, «обманываÑ» на близком раÑÑтоÑнии. Уж в Ñтом он маÑтер, ночью подними – Ñделает и не запнетÑÑ. Ðто Â«Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ¸Ð´Ñ‹ÑˆÐµÐ¹Â» Ñ Ñеми до воÑьми вечера. Прайм-тайм – лучшее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñуток. Под крыльÑми центра развлечений веет приÑтный ветерок. Старки проÑит одного из подкидышей принеÑти напитки – не хочетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¸Ð· Ñвоего креÑла. Денек выдалÑÑ Ð½Ðµ из легких, и Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñам Старки раздачей пищи не занимаетÑÑ, контролировать работу других – труд Ñ‚Ñжелый и неблагодарный. Дрейк, паренек, заведующий жизнеобеÑпечением, проходит мимо, Ð¾ÐºÐ¸Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ñ… неприÑзненным взглÑдом. Старки платит ему тем же и мыÑленно Ñтавит галочку. Когда он вÑтанет у рулÑ, первым делом выберет новых ÐпоÑтолов из одних подкидышей, и тогда Дрейку придетÑÑ Ñамому грÑзь меÑить да куриный навоз Ñгребать. Много чего изменитÑÑ, когда Старки Ñтанет командиром, и не дай ГоÑподь оказатьÑÑ Ñƒ него в немилоÑти! – Ðй, может, ты оторвешь задницу от Ñтула? Пошли, Ñыграем! – требует БÑм, наÑтавлÑÑ Ð½Ð° него бильÑрдный кий, Ñловно гарпун. – Или боишьÑÑ, что Ñ Ñ€Ð°Ñколочу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² пух и прах, и образу альфа-Ñамца конец? – ОÑторожно, БÑм, – предупреждает Старки. Он не Ñтанет играть Ñ Ð½ÐµÐ¹, потому что она выиграет. Первое правило в любом Ñоревновании: никогда не принимай вызов, еÑли гарантированно продуешь. Ðет, он, конечно, проигрывает, когда играет Ñ ÐšÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼, но то ÑовÑем другое дело. Те проигрыши – намеренные, и Старки тщательно Ñледит, чтобы вÑе подкидыши знали об Ñтом. Ð’ дальнем конце улицы из «Ком-Бома» выходÑÑ‚ Коннор и Хайден. – Что Ñто они затевают? – Ñпрашивает БÑм. Старки держит Ñвое мнение при Ñебе. – По-моему, они друг к другу неравнодушны, – Ñзвит один из подкидышей. – Да ты Ñам пожираешь глазами задницу Коннора, Поли! – издевательÑки кривитÑÑ Ð¡Ñ‚Ð°Ñ€ÐºÐ¸. – Ðеправда! – вопит Поли, но ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ малиновому оттенку его физиономии, Ñто иÑÑ‚Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ð°. Ðаконец Старки вÑтает из креÑла, чтобы лучше видеть, как Коннор Ñ Ð¥Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð¾Ð¼ прощаютÑÑ. Хайден направлÑетÑÑ Ðº туалету, а Коннор идет в Ñвой маленький бизнеÑ-джет. – Они и Ñ Ð¢Ñ€ÐµÐ¹Ñом тоже о чем-то трепалиÑÑŒ наедине, – замечает БÑм. – Ð Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, Старки, боÑÑ Ð½Ðµ Ñекретничал, нет ведь? Старки разъÑрен: Коннор что-то затевает, а ему не говорит! Ðо он Ñкрывает Ñвое бешенÑтво. – Какие еще Ñекреты?! Он доволен питанием, вот и вÑе. – Ðга, – ухмылÑетÑÑ Ð‘Ñм. – ЕÑли корову откармливают, точно на убой. – Закрой Ñвой поганый рот и не Ñмей лить грÑзь на нашего командира! БÑм отворачиваетÑÑ Ð¸ Ñплевывает на землю. – Ты лицемер! – броÑает она и уходит играть Ñ Ñ€ÐµÐ±Ñтами, которые никогда у нее не выигрывают. Старки нет нужды злоÑловить наÑчет Коннора. Ðто развлечение – Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÑ…, у кого нет четкого плана дейÑтвий, а у него, Старки, на ÑегоднÑшний вечер припаÑен туз в рукаве. Подарочек Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¸ÐºÐ°. И как вы думаете, кто его принеÑ? Дживан, чьи навыки в обращении Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑŒÑŽÑ‚ÐµÑ€Ð¾Ð¼ обеÑпечили ему меÑто в «Ком-Боме». Дживан – член «Клуба подкидышей». Само Ñобой, об Ñтом не знает никто, кроме Старки. Дживан – один из пары его тайных агентов, которые более преданы ему, чем Коннору. Руж подарок – пальчики оближешь! ВеÑÑŒ вечер Старки ожидал подходÑщего момента, и вот он наÑтупил. Коннор Ñвно приходит в ÑебÑ, обретает душевное равновеÑие, – значит, Ñамое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð°Ñпаковать презент. И пока начальничек будет наÑлаждатьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ€ÐºÐ¾Ð¼, нужно вырвать ковер у него из-под ног. 41 Коннор Коннор Ñидит в Ñвоем Ñамолете, глÑÐ´Ñ Ð² никуда, и пытаетÑÑ Ð¾ÑмыÑлить то, что узнал. Однажды Ðдмирал Ñказал ему: «Мы не можем оÑтановить практику разборки. Ð’Ñе, что в наших Ñилах, – ÑпаÑти побольше детей». Однако почему-то поÑле проÑмотра Ñтарых репортажей Коннору кажетÑÑ, что Ðдмирал не прав. Что, еÑли ÑпоÑоб прекратить разборки вÑе-таки ÑущеÑтвует? ÐÑ…, Ñуметь бы воÑпользоватьÑÑ Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð¾Ð¼ прошлого… ÐаÑтупает вечер. Коннора еще терзают мрачные призраки былого, когда около его Ñамолета поÑвлÑетÑÑ Ð¡Ñ‚Ð°Ñ€ÐºÐ¸. Коннор раÑпахивает люк. – Что ÑлучилоÑÑŒ? Какие-то проблемы? – Ð Ñто ты мне Ñкажешь, еÑть у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ‹ или нет, – загадочно отвечает Старки. – Можно войти? Коннор разрешает. – Денек ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ð» – врагу не пожелаю. Так что, надеюÑÑŒ, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¸Ðµ новоÑти. – У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть телик? – Вон он, – указывает Коннор, – только ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½ÐµÑ‚ Ñигнала, да и Ñ Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ какаÑ-то фигнÑ. – Сигнал не нужен, а цвета не будут иметь значениÑ, когда увидишь, что Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ. – Старки вынимает из кармана флÑшку и вÑтавлÑет в ÑоответÑтвующий разъем телевизора. – Ты бы Ñел. – СпаÑибо, Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ поÑтою, – ÑмеетÑÑ ÐšÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ€. – Уверен, что лучше? Коннор броÑает на Старки озадаченный взглÑд, но оÑтаетÑÑ Ð½Ð° ногах и ждет, когда на Ñкране поÑвитÑÑ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½ÐºÐ°. Он Ñразу узнает передачу. Ðто ÐµÐ¶ÐµÐ½ÐµÐ´ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ð°, которую он много раз видел прежде. Ð—Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñтка обÑуждает новоÑть недели. Логотип за ее Ñпиной глаÑит: «Ðнгел раÑпределенноÑти». «Чуть больше года назад, – начинает она, – Хлопки Ñовершили террориÑтичеÑкий акт в заготовительном лагере «ВеÑелый ДровоÑек», штат Ðризона. Ðхо общеÑтвенных и политичеÑких поÑледÑтвий Ñтого ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ по Ñей день. СегоднÑ, наконец, Ñлово берет девушка – непоÑредÑтвенный Ñвидетель беÑÑлавного деÑниÑ. Однако то, что она ÑобираетÑÑ Ð²Ð°Ð¼ Ñказать, Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ñ… окажетÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ñтью. Ð’Ñ‹ имели возможноÑть видеть ее в Ñоциальной рекламе, в поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ð²Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð²ÑˆÐµÐ¹ Ñфир. Ð’Ñего за неÑколько недель она из преÑтупницы, за которой охотитÑÑ Ð˜Ð½ÑÐ¿ÐµÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ делам неÑовершеннолетних, превратилаÑÑŒ в Ñрую защитницу разборки. Да, вы не оÑлышалиÑÑŒ: она защищает разборку. Ее зовут РиÑа Сирота, и такую девушку трудно забыть». У Коннора перехватывает дыхание. Он вдруг понимает: Старки прав, лучше ÑеÑть, ноги подкашиваютÑÑ. Он опуÑкаетÑÑ Ð² креÑло. Ð’ телеÑтудии переключаютÑÑ Ð½Ð° интервью, которое РиÑа дала Ñтой же журналиÑтке раньше, в каком-то роÑкошном помещении. Ð’ РиÑе что-то неуловимо изменилоÑÑŒ – Коннор пока не может Ñказать, что. «РиÑа, – начинает журналиÑтка, – ты была на попечении гоÑударÑтва, потом Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð¸ на разборку, затем ты Ñтала Ñообщницей знаменитого Беглеца из Ðкрона, тебе довелоÑÑŒ Ñтать Ñвидетелем его гибели в лагере “ВеÑелый ДровоÑекâ€. И поÑле вÑего ÑлучившегоÑÑ Ñ‚Ñ‹ выÑтупаешь в защиту разборки. Почему?» РиÑа не Ñразу, но отвечает: «Ðто Ñложно объÑÑнить». Старки Ñкрещивает руки на груди. – Еще бы не Ñложно! – Тихо! – обрывает его Коннор. «И вÑе же очень бы хотелоÑÑŒ, чтобы ты поделилаÑÑŒ Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸Â», – наÑтаивает журналиÑтка Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ·Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÑŽÑ‰ÐµÐ¹ улыбкой, которую Коннор Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием Ñтер бы Ñ ÐµÐµ физиономии ударом Роландова кулака. «Скажем так: у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ° Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° разборку, чем раньше». «То еÑть теперь ты Ñчитаешь, что разборка – благо?» «Ðет, разборка – Ñто ужаÑно, – отвечает РиÑа, и в Конноре вÑпыхивает надежда, но тут же гаÑнет, когда он Ñлышит: – Однако Ñто – наименьшее из зол. Разборка – Ñто не прихоть, она необходима, и мир без нее Ñтал бы иным». «Извини за Ñто замечание, но легко говорить, когда тебе Ñемнадцать и возраÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ†Ð° разборки позади». «Без комментариев», – отвечает РиÑа, и Ñти Ñлова пронзают Ñердце Коннора, Ñловно кинжал. «Давай поговорим о выдвинутых против Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±Ð²Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸ÑÑ…, – произноÑит журналиÑтка, заглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² шпаргалки. – Кража гоÑударÑтвенной ÑобÑтвенноÑти, а именно ÑÐµÐ±Ñ Ñамой; заговор Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒÑŽ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ñ€Ð¾Ñ€Ð¸ÑтичеÑкого акта; заговор Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒÑŽ ÑÐ¾Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð¹Ñтва – и вÑе Ñти Ð¾Ð±Ð²Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑнÑты. Ðто как-то ÑвÑзано Ñо Ñменой твоих убеждений?» «Ðе Ñтану отрицать, мне предложили Ñделку, – отвечает РиÑа, – но Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑовÑем по другой причине». И тут она делает нечто ÑовÑем проÑтое, еÑтеÑтвенное, чего не заметил бы никто, кроме тех, кто ее знает… РиÑа кладет ногу на ногу. Коннору кажетÑÑ, что из его Ñамолета выкачали воздух. Он не удивилÑÑ Ð±Ñ‹, еÑли бы Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ° ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð´Ð°Ð»Ð¸ киÑлородные маÑки. – ЕÑли думаешь, Ñто плохо, Ñлушай дальше, – говорит Старки. Похоже, проиÑходÑщее доÑтавлÑет ему удовольÑтвие. «РиÑа, ÑƒÐ±ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ñ‹ Ñменила Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð±Ñтва или из-за угрызений или ÑовеÑти?» РиÑа делает паузу, Ð¾Ð±Ð´ÑƒÐ¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚, но от Ñтого он не ÑтановитÑÑ Ð¼ÐµÐ½ÐµÐµ Ñокрушительным. «Ðи то и ни другое, – решаетÑÑ Ð¾Ð½Ð° наконец. – ПоÑле вÑего ÑлучившегоÑÑ Ñо мной Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ выбора. Ðто необходимоÑть». – Выключи, – приказывает Коннор. – Ðо Ñто еще не вÑе! ПоÑлушай конец – Ñто вообще бомба! – Я Ñказал: выключи! Старки подчинÑетÑÑ. У Коннора такое чувÑтво, будто его разум захлопнулÑÑ, Ñловно отгородившиÑÑŒ пожарным занавеÑом от Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð¸ разрушениÑ, но поздно: Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ ÑƒÐ¶Ðµ проникло внутрь. Ð’ Ñтот миг он жалеет, что его не разобрали год назад. Он жалеет, что Лев ÑÐ¿Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾, ведь тогда ему не пришлоÑÑŒ бы пережить то, что он переживает ÑейчаÑ. – Зачем ты показал мне Ñто? Старки пожимает плечами. – Думал, ты должен знать. Хайден Ñкрывает Ñто от тебÑ. Ð Ñ Ñчитаю, что он не прав. Так ты поймешь, кто тебе друг, а кто враг, и Ñтанешь Ñильнее. Ты ÑоглаÑен Ñо мной? – Да-да, конечно, – раÑÑеÑнно говорит Коннор. Старки Ñжимает его плечо. – Ðичего, ты ÑправишьÑÑ. Мы вÑе готовы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ. И он уходит. МиÑÑÐ¸Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð°. Коннор долго Ñидит неподвижно. Ðужно быть Ñильным и неÑти Ñвое бремÑ, но он опуÑтошен и не знает, как пережить Ñту ночь, не Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ ÑƒÐ¶Ðµ о том, чтобы заботитьÑÑ Ð¾ ÑотнÑÑ… подопечных. Рон-то хотел погрузитьÑÑ Ð² изучение иÑтории, чтобы Ñ ÐµÐµ помощью покончить Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¾Ñ€ÐºÐ¾Ð¹â€¦ Ð’Ñе великие планы пошли прахом, и в голове оÑталаÑÑŒ лишь одна отчаÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль. РиÑа. РиÑа. РиÑа. Он уничтожен. РСтарки… Ðеужели он не знал, как подейÑтвует на Коннора Ñто разоблачение? Либо он глупее, чем Коннор думал, либо… гораздо, гораздо умнее. 42 Старки Ð”Ð¶Ð¸Ð²Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¾Ñит Старки копию ÑпиÑка меÑтных ордеров на разборку. Только трое из ÑпиÑка предназначены Ð´Ð»Ñ ÑпаÑениÑ, подкидышей Ñреди них нет. Ðо ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ изменитÑÑ. Ð’ ÑпиÑке еÑть подкидыш, позабытый-позаброшенный. «ХеÑÑƒÑ Ð›Ð° Вега Ðорт-Брайтон-лейн, 287» У Коннора нет монополии на ÑпаÑательные операции? Ðет. Значит, пора Старки брать дело в Ñвои руки. – Круто, не ИиÑÑƒÑ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ ÑпаÑать наÑ, а мы будем ÑпаÑать ИиÑуÑа! – гогочет кто-то из членов «Клуба подкидышей», когда Старки излагает им Ñвой план. Другой мальчик заезжает оÑтрÑку по башке. – Ðто Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ð¾ÑитÑÑ Â«Ð¥ÐµÑуÑ», тупица! Ðеважно, как оно там произноÑитÑÑ. Подкидыш ХеÑуÑ-ИиÑÑƒÑ Ð½Ð° Ñтот раз упорхнет из рук палачей. Ð’ одиннадцать вечера, за Ñутки до того, как за ХеÑуÑом должны прийти инÑпекторы, Старки и девÑть членов «Клуба подкидышей» берут штурмом дом â„– 287 на Ðорт-Брайтон-лейн. Они вооружены до зубов: Старки взломал арÑенал. До меÑта ÑпаÑатели добралиÑÑŒ на машинах, ведь ребÑта из автомаÑтерÑкой – члены вÑе того же клуба. Они не ÑтучатÑÑ, не звонÑÑ‚. Они попроÑту врываютÑÑ Ð² дом Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ… Ñторон, взломав переднюю и заднюю двери, как Ñпецназ, накрывший притон наркодилеров. Женщина кричит и пытаетÑÑ ÑпрÑтать двоих детей в задней комнате. Старки не видит никого, кто по возраÑту подходил бы Ð´Ð»Ñ Ð¸Ñ… ÑпаÑательной операции. Он броÑаетÑÑ Ð² гоÑтиную. Там хозÑин дома Ñрывает карниз, на котором виÑÑÑ‚ гардины, – какое-никакое оружие, иÑкать другое времени нет. Старки играючи разоружает мужчину и, уперев дуло автомата ему в грудь, прижимает к Ñтене. – ХеÑÑƒÑ Ð›Ð° Вега. Говори, где он. БыÑтро! Глаза мужчины в панике бегают по Ñторонам, затем оÑтанавливаютÑÑ Ð½Ð° чем-то за Ñпиной Старки. Тот оглÑдываетÑÑ, и вовремÑ: на голову ему едва не обрушиваетÑÑ Ð±ÐµÐ¹ÑÐ±Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð±Ð¸Ñ‚Ð°. Старки уклонÑетÑÑ, бита ÑвиÑтит мимо. Парень Ñ Ð±Ð¸Ñ‚Ð¾Ð¹ – по комплекции типичный полузащитник. – Стой! Ты ХеÑÑƒÑ Ð›Ð° Вега? Мы здеÑÑŒ, чтобы ÑпаÑти тебÑ! Ðо парень не Ñлушает и Ñнова машет битой. Удар приходитÑÑ Ð¡Ñ‚Ð°Ñ€ÐºÐ¸ по ребрам. Взрыв боли. Старки валитÑÑ Ð½Ð° пол, его автомат летит за диван, а верзила уже заноÑит биту Ð´Ð»Ñ Ñледующего удара. Бок болит так, что Старки даже вздохнуть не в ÑоÑтоÑнии, лишь хватает воздух ртом, как рыба на берегу. – ИнÑпекторы! Сюда! Завтра! – выдавливает он. – Твои родители! Отдают тебÑ! Ðа разборку! – Реще чего придумаешь? – говорит верзила и заноÑит биту. – Беги, папа! Уходи! Мужчина пытаетÑÑ ÑпаÑтиÑÑŒ, но другие подкидыши загонÑÑŽÑ‚ его в угол. Да что Ñтот парень, тупой?! Ðе понимает, что его предки подпиÑали ордер на разборку? ХеÑÑƒÑ Ð›Ð° Вега уже готовитÑÑ ÐµÑ‰Ðµ раз ударить Старки, но тут один из подкидышей заходит ему за Ñпину Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼ футбольным кубком в руках и изо вÑей Ñилы врезает полузащитнику мраморным оÑнованием по затылку. ХеÑÑƒÑ Ð¿Ð°Ð´Ð°ÐµÑ‚. Ð’Ñлед за ним на пол летит разбитый кубок. – Ты что наделал?! – орет Старки. – Он хотел Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ! – орет в ответ подкидыш. Старки наклонÑетÑÑ Ð½Ð°Ð´ ХеÑуÑом. Из головы Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ñ…Ð»ÐµÑ‰ÐµÑ‚ кровь – на ковре уже Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ð»ÑƒÐ¶Ð°. Глаза полузащитника приоткрыты. Старки щупает пульÑ, но не находит, а повернув голову «ÑпаÑаемого», обнаруживает ужаÑающий пролом в черепе. Одно, во вÑÑком Ñлучае, ÑÑно: разборка ХеÑуÑу Ла Вега не грозит. Потому что он мертв. Старки вÑкидывает глаза на убившего ХеÑуÑа. Тот в панике. – Я не нарочно, Старки! ЧеÑтно! КлÑнуÑÑŒ! Он же хотел Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ! – Ладно, ты не виноват, – говорит ему Старки и поворачиваетÑÑ Ðº отцу ХеÑуÑа, тот так и Ñидит в углу, как паук. – Ðто вÑе из-за тебÑ! – визжит Старки. – Ты держал его здеÑÑŒ, как в тюрÑге, чтобы потом разобрать! Ртеперь он мертв по твоей милоÑти! Ðа лице мужчины поÑвлÑетÑÑ Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ ужаÑа. – М-мертв? Ðет! – Ой, вот только не надо делать вид, что тебе не вÑе равно! – Старки больше не может Ñтого выноÑить, не может Ñдерживать Ñвою ÑроÑть. Вот он, виновный, не человек, а чудовище, ÑобравшееÑÑ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ подкидыша на разборку! Он за Ñто заплатит! Ðе Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° боль в боку, Старки, пинает мужчину в грудь. «Ðто ему должно быть больно, а не мне! Ему!» Старки пинает Ñнова и Ñнова. Папаша кричит, Ñтонет, но Старки продолжает избивать его, не в Ñилах оÑтановитьÑÑ, как будто через него изливаетÑÑ ÑроÑть вÑех покинутых на чужих порогах младенцев, вÑех нежеланных детей, детей, которых Ñчитают недочеловеками только потому, что они не нужны ÑобÑтвенным мамашам. Ðаконец, один из подкидышей хватает Старки и оттаÑкивает от Ñтонущей жертвы. – Хватит! – говорит подкидыш. – Он оÑознал Ñвою ошибку. Папаша, еле живой, веÑÑŒ в крови, Ñобрав оÑтатки Ñил, ползет к двери. ОÑтальные члены Ñемьи уÑпели ÑпаÑтиÑÑŒ – убежали к ÑоÑедÑм. ÐавернÑка вызвали полицию. Старки вдруг понимает, что зашел Ñлишком далеко и теперь оÑтанавливатьÑÑ Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ, надо закончить дело. ÐÑ…, не к Ñтому он ÑтремилÑÑ, но ничего. Из ÑлучившегоÑÑ ÐµÑ‰Ðµ можно извлечь пользу. Да, мальчик, которого они ÑобиралиÑÑŒ ÑпаÑти, мертв, но их уÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ð½Ðµ должны пропаÑть даром. Ðта ночь вÑе равно поÑлужит делу ÑправедливоÑти Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех подкидышей Ñтраны! – ПуÑть Ñто будет предоÑтережением! – кричит он вÑлед мужчине, который торопитÑÑ Ðº входной двери. Старки видит, что на верандах ÑоÑедних домов ÑтолпилиÑÑŒ люди. Вот и отлично! Пора им уÑлышать и хорошенько уÑвоить то, что он Ñкажет! – ПуÑть Ñто поÑлужит предоÑтережением! – Ñнова выкрикивает он. – Зарубите Ñебе на ноÑу вÑе, кто вздумает отдать подкидыша на разборку! Ð’Ð°Ñ Ð²Ñех поÑтигнет та же учаÑть! – И в порыве внезапного Ð²Ð´Ð¾Ñ…Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¡Ñ‚Ð°Ñ€ÐºÐ¸ неÑетÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· веÑÑŒ дом в гараж. – Старки! – окликает его кто-то. – Что ты на хрен делаешь? – Увидите! Ð’ гараже он находит каниÑтру Ñ Ð±ÐµÐ½Ð·Ð¸Ð½Ð¾Ð¼. Она наполовину пуÑта, но Ñтого хватит. Он бежит обратно через дом и поливает вÑе на Ñвоем пути. Хватает Ñ ÐºÐ°Ð¼Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ð¹ полки коробок Ñпичек… Через неÑколько мгновений он уже мчитÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· лужайку прочь от дома, к друзьÑм, ожидающим в джипах, а над домом поднимаетÑÑ Ð·Ð»Ð¾Ð²ÐµÑ‰ÐµÐµ зарево. К тому времени как Старки забираетÑÑ Ð² джип, Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ ÑƒÐ¶Ðµ видно в окнах, а когда машина выруливает на дорогу и раÑтворÑетÑÑ Ð² ночи, окна Ñо звоном лопаютÑÑ, и из них вырываютÑÑ Ð¾Ð³Ð¾Ð½ÑŒ и дым. Дом превращаетÑÑ Ð² пылающий факел, в маÑк, вещающий вÑему миру, что здеÑÑŒ был МÑйÑон Старки и что за преÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñледует ÑÑ‚Ñ€Ð°ÑˆÐ½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ñплата. 43 Лавина «Ðтот документ Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñываю по доброй воле». Такова поÑледнÑÑ Ñтрочка договора, под которым, как и предÑказывала Роберта, РиÑа Сирота поÑтавила Ñвою подпиÑÑŒ. Ðтим актом РиÑа обеÑпечила Ñебе новый позвоночник. Она Ñнова будет ходить. Ðо Ñто еще не вÑе. ПодпиÑание Ñтого документа повлекло за Ñобой целую Ñерию Ñобытий, которых РиÑа не могла предвидеть, – Ñобытий, тщательно ÑрежиÑÑированных Робертой, ее покровителÑми и их деньгами. «…подпиÑываю по доброй воле». РиÑа никогда не каталаÑÑŒ на лыжах – в гоÑударÑтвенных приютах такими изыÑканными забавами детей не балуют, – но вÑе поÑледние ночи ей ÑнилоÑÑŒ, как она летит на лыжах по крутому Ñклону, ÑпаÑаÑÑÑŒ от неÑущейÑÑ Ð¿Ð¾ пÑтам лавины. И не оÑтановитьÑÑ, пока не доÑтигнешь Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¶Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ не ÑорвешьÑÑ Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ñ‹Ð²Ð° и не разобьешьÑÑ Ð½Ð°Ñмерть… «…по доброй воле». Еще до первых интервью, до поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñоциальной рекламы, до того, как РиÑе ÑтановитÑÑ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑтно, чем ей придетÑÑ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ, ее поврежденный позвоночник заменÑÑŽÑ‚ здоровым, и она приходит в ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñле пÑтидневной иÑкуÑÑтвенной комы. Так начинаетÑÑ ÐµÐµ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ. 44 РиÑа – Скажи, чувÑтвуешь ли ты вот Ñто? – Ñпрашивает медÑеÑтра, Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð»Ð°ÑтмаÑÑовой палочкой по пальцу на ноге РиÑÑ‹. РиÑа невольно ахает. Да, она чувÑтвует, и Ñто не мнимое ощущение. Она чувÑтвует шероховатоÑть проÑтыни у ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´ ногами. И пальцы! Она пытаетÑÑ Ð¿Ð¾ÑˆÐµÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÑŒ пальцами на ногах, но малейшее движение вызывает боль во вÑем теле. – Ðе пытайÑÑ Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ, дорогаÑ, – говорит ей ÑеÑтра. – ПуÑть препараты-целители завершат Ñвою работу. У Ð½Ð°Ñ Ð°Ð³ÐµÐ½Ñ‚Ñ‹ второго поколениÑ. Они за пару недель поднимут Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° ноги. От Ñлов медÑеÑтры Ñердце РиÑÑ‹ бьетÑÑ Ð±Ñ‹Ñтрее. ÐÑ…, еÑли бы разум имел влаÑть над Ñердцем! Ведь Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼Ð¾Ð¼ она ненавидит то, что Ñти люди Ñделали, глупое Ñердце радуетÑÑ, что она опÑть Ñможет ÑохранÑть равновеÑие без поÑторонней помощи и ходить Ñвоими ногами. – Без физиотерапии тебе, конечно, не обойтиÑÑŒ, однако занÑтий понадобитÑÑ Ð½Ðµ так много. – СеÑтра Ñмотрит на приборы, подключенные к ногам РиÑÑ‹. Ðто ÑлектроÑтимулÑторы, заÑтавлÑющие атрофировавшиеÑÑ Ð¼Ñ‹ÑˆÑ†Ñ‹ ÑокращатьÑÑ, тем Ñамым Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð¸Ð¼ нормальный тонуÑ. К концу Ð´Ð½Ñ Ð Ð¸Ñе кажетÑÑ, будто она пробежала неÑколько миль, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½Ð° даже не поднималаÑÑŒ Ñ Ð¿Ð¾Ñтели. РиÑу перевели из камеры. Рвот куда? Больницей то помещение, где она ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑÑ, не назовешь. Скорее вÑего, она в чаÑтном доме. За окнами шумит океан. ИнтереÑно, перÑонал знает, кто она Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¸ что Ñ Ð½ÐµÑŽ приключилоÑÑŒ? Она предпочитает не задавать Ñтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ñмую – Ñлишком больно. Лучше жить одним днем и ждать, когда к ней опÑть придет Роберта и раÑÑкажет, что еще РиÑе надо Ñделать, чтобы выполнить уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ñ‚Ð°Ðº называемого контракта. Ðо вмеÑто Роберты приходит Кам. Он поÑледний человек, которого ей хотелоÑÑŒ бы видеть, еÑли его вообще можно называть человеком. ВолоÑÑ‹ у него отроÑли, шрамы на лице ÑгладилиÑÑŒ. Тончайшие швы в меÑтах Ñтыковки разноцветных учаÑтков кожи теперь едва видны. – Мне проÑто хотелоÑÑŒ узнать, как ты ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвуешь, – говорит он. – Тошнит и воротит, – цедит она. – Правда, вÑе Ñто началоÑÑŒ, когда Ñюда ÑвилÑÑ Ñ‚Ñ‹. Он подходит к окну и Ñлегка приоткрывает жалюзи – на пол и Ñтены тонкими полоÑками ложитÑÑ Ñвет предвечернего Ñолнца. Слышно, как выÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð° Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ разбиваетÑÑ Ð¾ берег. – «И Ñтот Океан, великий музыкант…» – цитирует он какого-то поÑта, о котором РиÑа врÑд ли вообще когда-либо Ñлышала. – ПрекраÑный вид. Когда вÑтанешь на ноги, Ñама убедишьÑÑ. Ð’ Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñуток он оÑобенно хорош. Она не отвечает – только ждет, когда он наконец уберетÑÑ. Ðо Кам не уходит. – Мне нужно понÑть, почему ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ð´Ð¸ÑˆÑŒ, – говорит он. – Я ничего тебе не Ñделал. Ты даже не знаешь менÑ, но вÑе равно ненавидишь. За что? – Я не ненавижу тебÑ, – возражает РиÑа. – Ðенавидеть нечего, потому что «тебÑ» не ÑущеÑтвует. Он подходит к ее кровати. – Ðо Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ здеÑÑŒ, разве не так? – Он накрывает Ñвоей ладонью ее руку. РиÑа немедленно отдергивает ее. – Мне плевать, кто ты или что, – не Ñмей ко мне прикаÑатьÑÑ! Он Ñекунду молчит, а затем Ñо вÑей ÑерьезноÑтью Ñпрашивает: – Может быть, тогда ты прикоÑнешьÑÑ ÐºÐ¾ мне? Пощупай мои швы. Тогда ты поймешь, что делает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð¹. РиÑа даже не отвечает. ВмеÑто Ñтого она шипит: – Думаешь, дети, из которых ты ÑоÑтоишь, хотели, чтобы их разобрали и Ñделали тебÑ? – ЕÑли они были уготованными в жертву, то да, – отвечает Кам. – Ð Ñреди них такие были. Что же до оÑтальных, то им не оÑтавили выбора. Так же, как и Ñ Ð½Ðµ проÑил, чтобы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñделали. И в Ñтот момент на волне ÑроÑти, которую вызывают в РиÑе Ñоздатели Кама, девушка понимает, что он – Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ их жертва, как и те дети, из чаÑтей которых его Ñобрали. – Зачем ты здеÑÑŒ? – Ñпрашивает она. – О, на Ñтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑтно множеÑтво ответов, – горделиво Ñообщает Кам. – Ðапример: «ЕдинÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒ человечеÑкого ÑущеÑÑ‚Ð²Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ â€“ Ñто возжигать огонь во мраке бытиÑ». Карл Юнг. РиÑа доÑадливо вздыхает. – Да нет, что ты делаешь здеÑÑŒ, в Ñтом доме? Зачем тратишь Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° разговоры Ñо мной? Уверена, у «Граждан за прогреÑÑ» еÑть Ð´Ð»Ñ Ð¸Ñ… игрушки занÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð°Ð¶Ð½ÐµÐ¹, чем Ð±Ð¾Ð»Ñ‚Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑть Ñ ÐºÐµÐ¼. – Там Ñердце мое, – по привычке говорит он. – Ой, то еÑть… Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ Ñказать, Ñто же мой дом. Ðо Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ еще и потому, что хочу здеÑÑŒ быть. Он улыбаетÑÑ, и РиÑа еще больше выходит из ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ виде его иÑкренней улыбки. Она напоминает Ñебе, что Ñто вовÑе не его улыбка. Он проÑто ноÑит на Ñебе плоть других людей, и еÑли ее ÑнÑть, то за ней не окажетÑÑ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾. Он – вÑего лишь Ð·Ð»Ð°Ñ ÑˆÑƒÑ‚ÐºÐ° Ñвоих Ñоздателей. – Так, значит, клетки мозга доÑталиÑÑŒ тебе заранее запрограммированными? Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð° нашпигована ганглиÑми Ñамых лучших и Ñамых выдающихÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð¾Ñтков, которых твои Ñоздатели Ñумели прибрать к рукам? – Ðе вÑе запрограммированы, – тихо отвечает Кам. – Почему ты упорно Ñчитаешь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ñтвенным за то, над чем Ñ Ð½Ðµ влаÑтен? Я – тот, кто Ñ ÐµÑть. – ГоÑпода Бога цитируешь? – Вообще-то, – говорит он, едва заметно ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ€ÑƒÑ ÐµÐµ Ñзвительный тон, – Бог Ñказал: «Я – то, что Ñ ÐµÑть». Во вÑÑком Ñлучае, еÑли верить Библии ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð˜Ð°ÐºÐ¾Ð²Ð°. – Подожди, не говори, Ñ Ñама! Ты поÑвилÑÑ Ð½Ð° Ñвет Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð¹ Библией, заложенной в голову? – Ðа трех Ñзыках, – подтверждает Кам. – ОпÑть-таки Ñто не Ð¼Ð¾Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð°. РиÑа не может удержатьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñмеха: ну и наглецы, однако, Ñти его Ñоздатели! Они не подумали, что накачивать Ñто ÑущеÑтво библейÑкой мудроÑтью, при Ñтом Ñ€Ð°Ð·Ñ‹Ð³Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð· ÑÐµÐ±Ñ Ð“Ð¾Ñпода Бога, означает выÑшую Ñтепень гордыни? – И потом, Ñ Ð¶Ðµ не то чтобы могу воÑпроизвеÑти вÑе доÑловно. ПроÑто Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñ‡ÐºÐ°Ð½ по уши вÑÑким барахлом. Она Ñмотрит на него Ñ Ð¸Ð·ÑƒÐ¼Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼: что Ñто? Ð’Ñ‹Ñокообразованный интеллектуал вдруг превратилÑÑ Ð² проÑтецкого парнÑ. Ðто он так забавлÑетÑÑ? Ðо, вдумавшиÑÑŒ, РиÑа понимает: дело не в Ñтом. Ðаверно, по мере того как, в процеÑÑ Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°ÑŽÑ‚ÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ðµ фрагменты его ÑоÑтавного мозга, он начинает разговаривать в ÑоответÑтвии Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡ÐºÐ°Ð¼Ð¸ их бывших обладателей. – Могу Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑоватьÑÑ, почему ты передумала? – Ñпрашивает он. – Почему ÑоглаÑилаÑÑŒ на операцию? РиÑа отводит глаза в Ñторону. – Я уÑтала, – заÑвлÑет она, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð´ÐµÐ»Ð¾ в другом, и отворачиваетÑÑ Ð¾Ñ‚ поÑетителÑ. Даже Ñто проÑтое дейÑтвие – повернутьÑÑ Ð½Ð° другой бок – до операции давалоÑÑŒ ей Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼. Когда ÑтановитÑÑ ÑÑно, что ответа от нее не дождатьÑÑ, он Ñпрашивает: – Можно прийти к тебе еще раз? Она отвечает, не поворачиваÑÑÑŒ: – Ты же вÑе равно ÑвишьÑÑ, зачем Ð·Ñ€Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑ… ÑотрÑÑать? – ПроÑто было бы приÑтно получить разрешение, – отвечает он, Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¸Ð· комнаты. РиÑа долго лежит неподвижно. Ð’ голове разброд, но она ÑтараетÑÑ Ð½Ðµ давать воли мыÑлÑм. И наконец к ней приходит Ñон. Ðтой ночью ей впервые приÑнилаÑÑŒ лавина. Ð’ знаменательный день, когда РиÑа вÑтает на ноги, причем на неделю раньше запланированного Ñрока, Роберты Ñ€Ñдом нет – уехала по каким-то важным делам. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²Ñе противоречивые Ñмоции клокочут в РиÑе Ñ Ð¾Ñобой Ñилой. Ей хотелоÑÑŒ бы иÑпытать радоÑть Ñтого момента наедине Ñ Ñобой, не делÑÑÑŒ ни Ñ ÐºÐµÐ¼â€¦ но, конечно, ÑвлÑетÑÑ ÐšÐ°Ð¼, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐµÐ³Ð¾ никто не звал. – Веха! Великое мгновение! – Ñ Ñнтузиазмом вещает он. – При таком Ñобытии обÑзательно должны приÑутÑтвовать друзьÑ! Она броÑает на него ледÑной взглÑд, и он дает задний ход. – …а-а-а поÑкольку друзей здеÑÑŒ нет, на худой конец Ñойду и Ñ. Санитар – на вид ни дать ни взÑть накачанный Ñтероидами Ñолдат – подхватывает РиÑу под мышки и поворачивает на поÑтели, так что ноги девушки навиÑают над полом. Какое же Ñто неземное блаженÑтво! РиÑа оÑторожно Ñгибает дрожащие колени… и вот кончики пальцев ног каÑаютÑÑ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²Ñнного пола. – Ðадо было поÑтелить на пол дорожку, – говорит Кам ÐÑне-Качку. – Ей было бы мÑгче ходить. – Дорожки чаÑтенько ÑкользÑÑ‚, – возражает ÐÑнÑ-Качок. Санитар поддерживает Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ñтороны, Кам – Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹. РиÑа поднимаетÑÑ Ð½Ð° ноги. Первый шаг – Ñамый трудный. Ð’Ñе равно, что вытаÑкивать Ñтопу из вÑзкой грÑзи. Зато второй – значительно легче. – Давай, малышка! – подбадривает ÐÑнÑ-Качок, будто обращаетÑÑ Ðº ребенку, делающему Ñвои первые шаги. И, в некотором роде, так оно и еÑть. РиÑа едва удерживает равновеÑие и к тому же боитÑÑ, что колени того и глÑди подломÑÑ‚ÑÑ. Ðо ничего Ñтрашного не проиÑходит, она ÑправлÑетÑÑ. – Продолжай! – говорит Кам. – Ты проÑто молодец! К пÑтому шагу она уже не может Ñдержать долго подавлÑемую радоÑть. Ðа лице РиÑÑ‹ раÑцветает улыбка. Голова Ñлегка кружитÑÑ, девушка задыхаетÑÑ Ð¾Ñ‚ Ð²Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ тихонько ÑмеетÑÑ: какое ÑчаÑтье! Она Ñнова ходит! – Ðу вот, – говорит Кам. – Видишь, вÑе в порÑдке! Ты Ñнова Ñтала цельной, РиÑа! У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть полное право наÑлаждатьÑÑ Ñтим! И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° вÑе еще не в ÑоÑтоÑнии поверить Ñвоему ÑчаÑтью, она проÑит: – К окну! Я хочу поÑмотреть в окно! Они помогают ей повернутÑÑ Ð² нужном направлении, а затем ÐÑнÑ-Качок нарочно отходит в Ñторону; теперь РиÑа идет, обхватив Кама за шею, а его рука поддерживает ее за талию. Она хочет раÑÑердитьÑÑ, что попала в такое положение – и Ñ ÐºÐµÐ¼? С ним! Ðо Ñто желание быÑтро отÑтупает под напором пьÑнÑщих, переполнÑющих ее ощущений, иÑходÑщих от Ñтоп, щиколоток, голеней, бедер – вÑех тех чаÑтей ее тела, которые еще неÑколько дней назад были почти мертвы. 45 Кам Кам на Ñедьмом небе. Она обнимает его! ОпираетÑÑ Ð½Ð° него! Он убеждает ÑебÑ, что наÑтупил момент, когда упадут вÑе барьеры. Вот ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° повернетÑÑ Ð¸ поцелует его, не дожидаÑÑÑŒ, пока они добредут до окна. Рука РиÑÑ‹ Ñильнее налегает на его затылок. Там шов, она давит на него, и Каму немножко больно, но Ñто ничего, Ñто приÑтно. Он не имеет ничего против того, чтобы РиÑа давила на вÑе швы его тела. ПуÑть бы они вÑе болели! Ðто было бы прекраÑно! Они подходÑÑ‚ к окну. Ðет, Ð¿Ð¾Ñ†ÐµÐ»ÑƒÑ Ð¾Ð½ не дождалÑÑ, но и плечи его РиÑа не отпуÑтила. Возможно, проÑто боитÑÑ ÑƒÐ¿Ð°Ñть, но Каму хочетÑÑ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ‚ÑŒ, что даже еÑли бы она и не боÑлаÑÑŒ, вÑе равно продолжала бы держать его в объÑтьÑх… Море в Ñто утро неÑпокойно. Волны выÑотой футов в воÑемь разбиваютÑÑ Ð¾ берег фонтанами брызг. Вдали видны Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñтрова. – Мне так и не Ñказали, где мы. – Молокай, – поÑÑнÑет Кам. – Один из ГавайÑких оÑтровов. ЗдеÑÑŒ когда-то был лепрозорий. – Ртеперь кто тут хозÑин? Роберта? Кам улавливает неприкрытую неприÑзнь в интонации, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ РиÑа произноÑит Ð¸Ð¼Ñ ÐµÐ³Ð¾ наÑтавницы. – Ðет, Ñто ÑобÑтвенноÑть «Граждан за прогреÑÑ». Думаю, они владеют как минимум половиной оÑтрова. ОÑобнÑк Ñлужил когда-то летней резиденцией одному богачу, а теперь здеÑÑŒ их центр медицинÑких иÑÑледований. Роберта – глава Ñтого центра. – Ты – единÑтвенный ее проект? Ðтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ ÐšÐ°Ð¼Ñƒ даже в голову никогда не приходил. ÐаÑколько ему извеÑтно, он Ð´Ð»Ñ Ð Ð¾Ð±ÐµÑ€Ñ‚Ñ‹ – центр вÑеленной. – Ты не любишь ее, правда? – Кто, Ñ? Да что ты, Ñ ÐµÐµ проÑто обожаю. Злобные Ñуки и подлые интриганки – мой любимый тип людей. Кам чувÑтвует внезапный прилив гнева. Ему хочетÑÑ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñвою наÑтавницу. – КраÑный Ñвет! – вырываетÑÑ Ñƒ него. – Ближе нее у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ никого. Роберта заменила мне мать. – Лучше бы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ð°Ð¸ÑÑ‚! – Тебе легко говорить. Ð’Ñ‹, приютÑкие, понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имеете, что может значить Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ° мать! РиÑа коротко хватает ртом воздух, а потом, размахнувшиÑÑŒ, изо вÑей Ñилы хлещет его по лицу. От резкого Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° терÑет равновеÑие и едва не падает, но ее подхватывает ÐÑнÑ-Качок. Санитар укоризненно Ñмотрит на Кама, затем переключает вÑе внимание на РиÑу. – Хватит на ÑегоднÑ, – говорит Ñтот клубок муÑкулов. – Давай обратно в поÑтель. Он помогает девушке добратьÑÑ Ð´Ð¾ койки. Кам беÑпомощно Ñтоит у окна, не знаÑ, на кого ему ÑердитьÑÑ: на ÑебÑ, на нее или на Ñанитара – за то, что забрал у него РиÑу. – Ðу что, Кам, – Ñзвительно произноÑит РиÑа, – удар раÑпределилÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ð½Ñƒ? Или каждый из детей на твоем личике почувÑтвовал его по-разному? – Горох! – вырываетÑÑ Ñƒ Кама. Ð’ ÑмыÑле, ее замечание должно отÑкочить, как от Ñтенки. И тут же выпаливает: – Ðамордник! Он не имеет права так раÑпуÑкать Ñзык. Ðе имеет! Юноша делает глубокий вдох и выдох, предÑтавлÑÑ Ñебе, как бурное море превращаетÑÑ Ð² озеро, гладкое, Ñловно Ñтекло. – Ðту пощечину Ñ Ð·Ð°Ñлужил, – Ñпокойно говорит он, – однако не Ñмей грубо отзыватьÑÑ Ð¾ Роберте. Я не черню людей, которых ты любишь, так будь добра, окажи мне ответную любезноÑть. Кам решает не наÑедать на РиÑу, дать ей Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ: ведь перемены в ее жизни принеÑли не только радоÑть, но и травмы, как физичеÑкие, так и душевные. Он по-прежнему терÑетÑÑ Ð² догадках, что заÑтавило ее изменить Ñвоим принципам и ÑоглаÑитьÑÑ Ð½Ð° операцию, но одно он знает точно: Роберта умеет убеждать. Каму нравитÑÑ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ, что дело в нем Ñамом; что в глубине души под отвращением к нему ÑкрываетÑÑ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтво, а может, даже воÑхищение той мозаикой, которую так Ñкрупулезно ÑоÑтавили из изначально неÑопоÑтавимых чаÑтей. Ðет, не той, которую Ñоорудили люди Роберты, а той, которую Ñложил он Ñам, ÑÐ²ÐµÐ´Ñ Ð²Ð¾ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¾ и заÑтавив работать вÑе, что было ему дано. Раз в день они Ñ Ð Ð¸Ñой едÑÑ‚ вмеÑте. – Ðто необходимо, – заÑвлÑет ему Роберта. – ЕÑли ты намерен Ñ Ð½ÐµÐ¹ ÑблизитьÑÑ, вы должны обедать вмеÑте. Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑовмеÑтного приема пищи пÑихика наиболее раÑположена к налаживанию отношений. Кам желал бы, чтобы Ñлова Роберты не звучали… Ñловно врачебное предпиÑание. Он желал бы, чтобы РиÑа привÑзалаÑÑŒ к нему вовÑе не из-за того, что ее пÑихика когда-то к чему-то будет раÑположена. РиÑе еще не Ñказали, что ее задача – Ñтать его компаньоном. – Ðе торопиÑÑŒ, – Ñоветует Каму Роберта. – Ее надо будет тщательно готовить к Ñтой роли, и мы попробуем оÑобый подход. Она – легенда, и мы Ñтим воÑпользуемÑÑ Ð² Ñвоих интереÑах. Создадим мощный Ñффект ее приÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ð¾ вÑех СМИ и только потом выпуÑтим Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° публику вдвоем. Ðа Ñто требуетÑÑ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ. Рпока будь Ñобой, чудеÑным, очаровательным, обаÑтельным. Она не уÑтоит. – Рвдруг уÑтоит? – Я верю в тебÑ, Кам. Кам так и поÑтупает. Чем бы он ни занималÑÑ, РиÑа вÑегда в его мыÑлÑÑ…. Она – нить, что, Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÑˆÐ²Ñ‹ в его мозгу, накрепко ÑÑ‚Ñгивает вÑе его чаÑти в единое целое. РиÑа тоже думает о Каме. Он чувÑтвует Ñто по взглÑдам, которые девушка тайком броÑает на него. Вот он играет в баÑкетбол Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ из Ñторожей, у которого в Ñтот день выходной. Ð¢Ð¾Ñ€Ñ ÐšÐ°Ð¼Ð° обнажен, и видны не только швы, но и муÑкулы, Ñловно изваÑнные Ñкульптором: кубики на животе, как у бокÑера, мощные грудные мышцы пловца… Его безупречное тело, управлÑемое тонко наÑтроенным мозгом, взмывает в воздух и кладет мÑч в корзину, безукоризненно, Ñлегантно. РиÑа наблюдает за ним из окна большой гоÑтиной. Он знает об Ñтом, но не подает виду, лишь продолжает блеÑÑ‚Ñщую игру. ПуÑть за него говорит его тело. И только закончив матч, он поднимает глаза на РиÑу, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñть, что знал о тайном наблюдении и подарил ей ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¾ и Ñвободно. Она отшатываетÑÑ Ð¾Ñ‚ окна, но оба знают: она Ñмотрела на него. Ðе по принуждению, а потому что Ñама того пожелала, и Ñто – Ñовершенно другое дело. 46 РиÑа РиÑа поднимаетÑÑ Ð¿Ð¾ винтовой леÑтнице. РиÑа ÑпуÑкаетÑÑ Ð¿Ð¾ винтовой леÑтнице. РиÑа работает Ñ Ñ„Ð¸Ð·Ð¸Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ð¿ÐµÐ²Ñ‚Ð¾Ð¼ Кенни, который не нарадуетÑÑ ÐµÐµ прогреÑÑу. ÐовоÑти из внешнего мира до нее не доходÑÑ‚. Девушке кажетÑÑ, что никакого внешнего мира больше вообще не ÑущеÑтвует, а оÑÑ‚Ñ€Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð¸ÐºÐ°, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð²Ñе даже и не клиника, – ее дом. Она ненавидит Ñто чувÑтво. Ð Ñти ежедневные ÑовмеÑтные трапезы! РиÑа и ÑтрашитÑÑ Ð¸Ñ…, и ждет. ЕÑли позволÑет погода, они обедают на веранде. Кам, Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием демонÑтрирующий ей Ñвое великолепное тело и ловкоÑть движений на раÑÑтоÑнии, за Ñтолом ÑтановитÑÑ Ð½ÐµÑƒÐºÐ»ÑŽÐ¶ и ÑтеÑнителен, как и РиÑа. Оба ощущают неловкоÑть из-за того, что вынуждены проводить Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð¼ÐµÑте, Ñловно их наÑильно поженили. Они не вÑпоминают тот день, когда она залепила ему оплеуху. Они почти ни о чем не разговаривают. РиÑа примирÑетÑÑ Ñ ÐµÐ³Ð¾ ÑущеÑтвованием. Он примирÑетÑÑ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что она Ñ Ð½Ð¸Ð¼ примирилаÑÑŒ. Они ÑидÑÑ‚ на веранде, лакомÑÑÑŒ бифштекÑом, и Кам, наконец, пробует разбить лед. – Мне жаль, что тогда так получилоÑÑŒ, – говорит он. – Я Ñказал лишнее. Быть на попечении у гоÑударÑтва – в Ñтом нет ничего плохого. Ðекоторые чаÑти Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽÑ‚, что Ñто такое. У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ гоÑударÑтвенных приютах. О многих из них. РиÑа вперÑетÑÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом в тарелку. – Будь добр, дай мне поеÑть Ñпокойно. Ðо его не оÑтановить. – Приют – Ñто не Ñамое лучшее меÑто на земле, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ. Ðужно боротьÑÑ Ð·Ð° внимание к Ñебе, иначе жизнь Ñтанет проÑтым прозÑбанием, а Ñто – худшее, что может ÑлучитьÑÑ Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ¾Ð¼. РиÑа поднимает на него глаза. Ðу и ну. Он Ñумел выразить Ñловами те Ñамые чувÑтва, которые она вÑегда иÑпытывала в отношении Ñвоего детÑтва. – Ты знаешь, в каких приютах воÑпитывалÑÑ? – интереÑуетÑÑ Ð¾Ð½Ð°. – Ðе ÑовÑем. Ð’ голове мелькают образы, обрывки воÑпоминаний, но в моем речевом центре практичеÑки нет чаÑтей, полученных от гоÑударÑтвенных Ñирот. – Ðеудивительно. Ð’ приютах не Ñлишком-то заботÑÑ‚ÑÑ Ð¾ том, чтобы развивать у детей речевые навыки, – уÑмехаетÑÑ Ð Ð¸Ñа. – Ты что-нибудь знаешь о Ñебе? – любопытÑтвует Кам. – Как ты оказалаÑÑŒ в приюте? Кто твои родители? Ð’ горле РиÑÑ‹ образуетÑÑ ÐºÐ¾Ð¼, который она пытаетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ð»Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ. – Ðта Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼Ñƒ не доÑтупна. – Мне доÑтупна, – говорит Кам. От Ñтих Ñлов ею овладевают и опаÑение, и Ñ€Ð¾Ð±ÐºÐ°Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð°. Ðо на Ñтот раз, Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð»ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ отмечает она, опаÑение Ñильнее. – СобÑтвенно, мне никогда и не хотелоÑÑŒ Ñто знать. Да и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ хочетÑÑ. Кам опуÑкает взор. Он немного разочарован. Рможет, даже и не немного. РиÑа неожиданно Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚ÑнетÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· Ñтол и Ñжимает его пальцы. – СпаÑибо за предложение. Очень мило Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹ Ñтороны, но… Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹ÐºÐ»Ð°. Ðе надо мне Ñто знать. И только отпуÑтив его ладонь, РиÑа оÑознает, что Ñто ее первый добровольный физичеÑкий контакт Ñ Ð½Ð¸Ð¼ за вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ñ… знакомÑтва. О том же думает и Кам. – Я знаю, ты любила парнÑ, которого называют Беглецом из Ðкрона, – говорит он. РиÑа ÑтараетÑÑ Ð½Ðµ показать Ñвоих чувÑтв. – Мне очень жаль, что он погиб, – говорит Кам. РиÑа Ñмотрит на него в ужаÑе, но тут он добавлÑет: – Ðаверно, тот день в «ВеÑелом ДровоÑеке» был проÑто кошмаром. РиÑа Ñ‚Ñжело вздыхает. Кам не в курÑе, что Коннор жив. Значит ли Ñто, что и «Граждане за прогреÑÑ» тоже ни Ñном ни духом? Ðо об Ñтом лучше не Ñпрашивать и вообще, на Ñту тему говорить не Ñтоит: возникнет много вÑтречных вопроÑов. – Ты тоÑкуешь по нему? – Ñпрашивает Кам. Вот теперь она может Ñказать правду. – Да. Очень. Оба надолго замолкают. И наконец Кам произноÑит: – Я понимаю, что никогда не Ñмогу заменить его тебе. ÐадеюÑÑŒ лишь, что в твоем Ñердце хватит меÑта и Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ, как Ð´Ð»Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°â€¦ – Ðичего не обещаю, – отрезает РиÑа, ÑтараÑÑÑŒ не показать, что его Ñлова тронули ее. – Ты по-прежнему Ñчитаешь Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑ€Ð¾Ð´Ð¾Ð¼? – Ñпрашивает Кам. – Я вÑе так же отвратителен тебе? РиÑа хочет ответить правдиво, но не может подобрать подходÑщие Ñлова. Он принимает ее молчание за нежелание обидеть его и опуÑкает глаза. – ПонÑтно. – Ðет, – говорит РиÑа. – Я не Ñчитаю Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÑ€Ð¾Ð´Ð¾Ð¼. К тебе проÑто Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ меркой. Ðто вÑе равно, что пытатьÑÑ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ñ‚ÑŒ: женщина на картине ПикаÑÑо прекраÑна или уродлива? Вывод не делаешь, но не Ñмотреть не можешь. Кам улыбаетÑÑ. – Ты Ñравниваешь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ иÑкуÑÑтва. Мне Ñто нравитÑÑ. – Ðу, вообще-то, ПикаÑÑо мне безразличен. Кам ÑмеетÑÑ, и РиÑа невольно заражаетÑÑ ÐµÐ³Ð¾ веÑельем. * * * Ð’ уÑадьбе над обрывом еÑть Ñад, полный иÑкуÑно подÑтриженных изгородей и ÑкзотичеÑких цветов. РиÑу, выроÑшую в бетонных Ñтенах городÑкого приюта, Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ любительницей зелени, но как только ей разрешили выходить в Ñад, она Ñтала наведыватьÑÑ Ñюда каждый день, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы не чувÑтвовать ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð¸Ñ†ÐµÐ¹. Она еще не привыкла к тому, что Ñнова может ходить, и потому каждый шаг по аллеÑм Ñада Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ подарок. Однако ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð½Ð° натыкаетÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ на Роберту – та готовит Ñъемку видеоролика. ВмеÑте Ñ Ð½ÐµÐ¹ здеÑÑŒ и операторы Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÑ€Ð°Ð¼Ð¸, а прÑмо поÑреди центральной полÑны торчит не что иное, как Ñтарое инвалидное креÑло РиÑÑ‹. Его вид вызывает у девушки прилив Ñмоций, в которых она не Ñразу разбираетÑÑ. – Что здеÑÑŒ проиÑходит? – Ñпрашивает она, впрочем, не ÑовÑем увереннаÑ, что хочет Ñто знать. – Ты вÑтала на ноги уже почти неделю назад, – поÑÑнÑет Роберта. – Пора тебе приÑтупить к тому, о чем мы договаривалиÑÑŒ. – Благодарю ваÑ, вы очень удачно подобрали Ñлова. Я Ñразу почувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтитуткой. КажетÑÑ, Роберта ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñкипит, но она быÑтро берет ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки. – Я вовÑе ничего такого не имела в виду. У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ð»Ð°Ð½Ñ‚ вÑе перекручивать. – Она подает РиÑе лиÑÑ‚ бумаги. – ЗдеÑÑŒ твое выÑтупление. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ñ‹ запишешь ролик Ð´Ð»Ñ Ñоциальной рекламы. РиÑа не может ÑдержатьÑÑ Ð¸ хохочет: – Я поÑвлюÑÑŒ на телевидении?! – И в газетах, и в Сети. Ðто первый Ñтап наших планов отноÑительно тебÑ. – Да что вы? Ркакие еще Ñтапы? Роберта Ñкалит зубы. – Придет Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ â€“ узнаешь. РиÑа читает напиÑанное на лиÑте, и у нее ÑоÑет под ложечкой. – ЕÑли тебе трудно выучить Ñто, мы заготовили карточки-подÑказки, – говорит Роберта. РиÑа читает текÑÑ‚ дважды, чтобы убедитьÑÑ: глаза ее не обманывают. – Ðет! Ðет и нет! Я не буду Ñто читать, и вы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ заÑтавите! – Она комкает бумагу и броÑает Ñебе под ноги. Роберта, не терÑÑ ÑамообладаниÑ, раÑкрывает папку и протÑгивает ей другой лиÑток. – Пора бы тебе запомнить, что у Ð½Ð°Ñ Ð²Ñегда еÑть копии. РиÑа отказываетÑÑ Ð²Ð·Ñть бумагу. – Как вы Ñмеете? – Ðе корчи из ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñкорбленную добродетель. Там нет ни Ñлова неправды. – Дело не в Ñловах. Дело в том, что между Ñтрок! Роберта пожимает плечами. – Ðеважно, что люди прочтут между Ñтрок. ЗдеÑÑŒ одна правда. Она уÑлышат то, что ты Ñкажешь, а выводы пуÑть делают Ñами. – Ðе дурачьте менÑ, Роберта. Я не так глупа и наивна. Выражение лица Роберты резко менÑетÑÑ, будто Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ñпадает маÑка. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÐ³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð² и маневров кончилоÑÑŒ. Ð’ голоÑе женщины звенит лед: – Ты будешь делать то, что мы потребуем! Или ты забыла наш договор? Ðто угроза, завуалированнаÑ, Ñловно Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð½Ñ‡Ð°Ð¹ÑˆÐ¸Ð¼ шелком. И тут раздаетÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ: – Какой договор? Обе поворачиваютÑÑ Ð¸ видÑÑ‚ идущего по аллее Кама. Роберта обжигает РиÑу предоÑтерегающим взглÑдом, и та молча опуÑкает глаза. – КаÑающийÑÑ ÐµÐµ позвоночника, какой же еще? – объÑÑнÑет Роберта. – Ð’ обмен на чрезвычайно дорогой транÑплантат и операцию, проведенную по поÑледнему Ñлову хирургии, РиÑа ÑоглаÑилаÑÑŒ Ñтать чаÑтью большой Ñемьи «Граждан за прогреÑÑ». Каждый член Ñемьи должен иÑполнÑть Ñвою роль. – Она Ñнова протÑгивает РиÑе лиÑток Ñ Ñ‚ÐµÐºÑтом. Девушка понимает: выбора у нее нет. Она переводит взглÑд на людей Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÑ€Ð¾Ð¹, затем обратно на Роберту. – Ð’Ñ‹ хотите, чтобы Ñ Ð²Ñтала около креÑла? – Ñпрашивает она. – Ðет, ты будешь в нем Ñидеть, – отвечает та. – Рпотом, на Ñередине текÑта, поднимешьÑÑ. Так будет Ñффектнее, не правда ли? Ð¡Ð¾Ñ†Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐºÐ»Ð°Ð¼Ð° Â«ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¾ поÑле террориÑтичеÑкого акта, Ñовершенного Хлопками в заготовительном лагере «ВеÑелый ДровоÑек». Я ненавидела Ñаму идею разборки, но внезапно оказалаÑÑŒ в отчаÑнном положении. ПонадобилаÑÑŒ медицинÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ. Без разборки неоткуда было бы взÑть новый позвоночник. Без разборки Ñ Ð²Ñ‹Ð½ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð° была бы Ñидеть в Ñтом креÑле до конца Ñвоих дней. Я была Ñиротой на попечении гоÑударÑтва. Я была беглÑнкой. Я была калекой. Ðо теперь Ñ â€“ ни то, ни другое, ни третье. ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ РиÑа Сирота, и разборка изменила мою жизнь». СпонÑор рекламы: «Борцы за здоровье нации» РиÑа вÑегда Ñчитала ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ¾Ð¼, ÑпоÑобным выжить в любой Ñитуации. Она уÑпешно плавала в предательÑких водах ГоÑударÑтвенного приюта â„– 23 штата Огайо до того Ñамого днÑ, когда попала под бюджетный нож и была отправлена на разборку. Потом Ñтала беглÑнкой, но выжила и в бегах, а затем прошла заготовительный лагерь и Ñумела не погибнуть даже в Ñокрушительном взрыве Хлопков. Ее Ñила заключалаÑÑŒ в оÑтром уме и ÑпоÑобноÑти к адаптации. К чему ей теперь адаптироватьÑÑ? К не очень громкой Ñлаве; к жизни в комфорте; к умному и обаÑтельному парню, который влюблен в нее по уши… и к отторжению вÑего, во что она когда-то верила. К Ñделке Ñ ÑовеÑтью. РиÑа Ñидит в уютном шезлонге во дворе уÑадьбы над обрывом, любуетÑÑ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð¿Ð¸Ñ‡ÐµÑким закатом и пытаетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÑти в порÑдок мыÑли, вернуть покой раÑÑудку. О душу РиÑÑ‹ бьетÑÑ Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ð°Ñ, безжалоÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð°, Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что обрушиваютÑÑ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð° берег, Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ ÐµÐ¹, что даже Ñамые величеÑтвенные горы не могут ÑопротивлÑтьÑÑ Ñрозии и неизбежно уÑтупают морю. Она не знает, как долго Ñможет выдерживать Ñтот напор, да и надо ли его выдерживать. Ðтим утром у нее брали интервью Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð¿ÑƒÑка новоÑтей. Она пыталаÑÑŒ отвечать на вопроÑÑ‹ предельно правдиво. Да, Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ поддержка разборки – Ñто необходимоÑть, однако никто, кроме нее Ñамой и Роберты, не знает, откуда возникла Ñта необходимоÑть. Ðо как бы РиÑа ни ÑтаралаÑÑŒ, она произноÑит такое, что Ñама не может поверить, как подобные фразы могут Ñлетать Ñ ÐµÐµ губ. «Разборка – Ñто наименьшее из зол». Ðеужели какаÑ-то чаÑть ее поверила Ñтому? ПоÑтоÑнное манипулирование Ñознанием привело к тому, что ее внутренний ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ñ ÐºÑ€ÑƒÑ‚Ð¸Ñ‚ÑÑ ÐºÐ°Ðº ошалелый, и РиÑа боитÑÑ, что ей больше никогда не удаÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ Ñевер. ИзмученнаÑ, она заÑыпает, но вÑкоре – ей кажетÑÑ, вÑего через неÑколько Ñекунд, – открывает глаза оттого, что чьÑ-то рука оÑторожно трÑÑет ее за плечо. Уже Ñтемнело, лишь Ñ‚Ð¾Ð½ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð³Ð¾Ð»ÑƒÐ±Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñка на горизонте напоминает об ушедшем дне. – СонÑ, – говорит Кам. – Ð Ñ Ð¸ не знал, что ты храпишь. – Ðичего подобного, – еще толком не проÑнувшиÑÑŒ, бурчит она. – Я не храплю. У Кама в руках одеÑло. Лишь когда он укутывает ее, РиÑа оÑознает, что замерзла, пока Ñпала. Даже в тропиках воздух по вечерам бывает прохладным. – Ты много времени проводишь в одиночеÑтве, – говорит Кам. – Тебе ÑовÑем не обÑзательно быть одной… ну, ты понимаешь… – Ð”Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, кто много лет прожил в приюте, одиночеÑтво – Ñто роÑкошь. Он опуÑкаетÑÑ Ð½Ð° траву Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹. – Ðа Ñледующей неделе – наше первое ÑовмеÑтное интервью. ÐÐ°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÐ·ÑƒÑ‚ на материк. Роберта Ñказала тебе? РиÑа вздыхает. – Да, мне вÑе извеÑтно. – ÐÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтавÑÑ‚ как пару… – Ðе волнуйÑÑ, Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ улыбатьÑÑ Ð¸ работать на камеру. Тебе не о чем беÑпокоитьÑÑ. – Я надеÑлÑÑ, что Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñто будет не проÑто работа на камеру. Ðе Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð²ÑтречатьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ взглÑдом, РиÑа поднимает глаза к небу. ЗдеÑÑŒ звезд еще больше, чем над Кладбищем… правда, там у нее не было ни времени, ни оÑобого Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð¼Ð¸ любоватьÑÑ. – Я знаю вÑе их названиÑ, – хваÑтает Кам. – Я имею в виду звезды. – Ðе Ñмеши менÑ. Звезд миллиарды, ты не можешь знать вÑе. – Гипербола, – признает он. – Я, конечно, преувеличиваю. Ðо Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ Ñамые большие. – Он показывает на звезды, как будто в его голове развернулаÑÑŒ Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð° небеÑной Ñферы, и говорит Ñ Ð±Ð¾ÑтонÑким акцентом: – Ðто Ðльфа Центавра, Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ð°Ð¹ÑˆÐ°Ñ Ðº нам Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ð½Ð°Ñ ÑиÑтема. Рвидишь вон ту, Ñправа? Ðто СириуÑ, ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ ÑÑ€ÐºÐ°Ñ Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ð° на вÑем небе… Его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвует на девушку завораживающе, он приноÑит ей кроху покоÑ, которого ей так не хватает. «Может, вÑе гораздо проще, чем кажетÑÑ? – думает РиÑа. – Может, надо как-то приÑпоÑобитьÑÑ?..» – Вон та, потуÑклее, – Спика. Ðа Ñамом деле Ñта звезда в Ñто раз Ñрче СириуÑа, проÑто она намного дальше от наÑ… РиÑа напоминает Ñебе, что пошла на Ñоглашение Ñ Â«Ð“Ñ€Ð°Ð¶Ð´Ð°Ð½Ð°Ð¼Ð¸ за прогреÑÑ» не из ÑгоиÑтичеÑких побуждений. Так может, пора ее ÑовеÑти утихомиритьÑÑ? РеÑли ÑовеÑть не желает уÑпокаиватьÑÑ Ð¸ затÑгивает ее в бездну, то не лучше ли отÑечь ее, чтобы выжить? – Ðто ТуманноÑть Ðндромеды: даже не звезда, а Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ð³Ð°Ð»Ð°ÐºÑ‚Ð¸ÐºÐ°â€¦ Ð’ хваÑтовÑтве Кама еÑть оттенок наивного тщеÑлавиÑ, как у маленького мальчика, которому не терпитÑÑ Ñ€Ð°ÑÑказать, чему его ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð°ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð¸ в школе. Ðо он же никогда Ñтого не учил! И акцент, который ÑлышитÑÑ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² его речи, и Ñта Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð´Ð¾ÑталиÑÑŒ Каму от другого человека. «РиÑа, переÑтань!» – приказывает она Ñебе. Может, пора, наконец, ÑдатьÑÑ Ñрозии? И чтобы доÑадить той чаÑти Ñвоей натуры, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñе еще продолжает противитьÑÑ, РиÑа вÑтает из креÑла, ложитÑÑ Ð½Ð° траву Ñ€Ñдом Ñ ÐšÐ°Ð¼Ð¾Ð¼ и уÑтремлÑет глаза на роÑÑыпь звезд. – ПолÑрную звезду найти очень легко, – продолжает Кам. – Она вÑегда виÑит над Северным полюÑом, поÑтому, еÑли найдешь ее, то легко отыщешь иÑтинный норд. – РиÑа ахает при Ñтих Ñловах. Кам поворачиваетÑÑ Ðº ней: – Хочешь, чтобы Ñ Ð·Ð°Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð»? РиÑа ÑмеетÑÑ: – Ðет, Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÑлаÑÑŒ Ñнова уÑнуть под твою болтовню! – О, Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ Ñкучный? – Чуть-чуть. Он оÑторожно каÑаетÑÑ ÐµÐµ руки, проводит по ней кончиками пальцев. РиÑа отдергивает руку и ÑадитÑÑ. – Ðе Ñмей! Ты же знаешь: Ñ Ð½Ðµ люблю, когда Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð³Ð°ÑŽÑ‚! – Ты вообще не любишь, когда Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð³Ð°ÑŽÑ‚ или… тебе не нравитÑÑ, когда к тебе прикаÑаюÑÑŒ Ñ? Она уходит от ответа. – Ð Ñту как зовут? – Ñпрашивает она, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° звезду. – Вот Ñту, краÑную? – Бетельгейзе, – отвечает Кам и поÑле неловкого Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°ÐµÑ‚ вопроÑ: – Какой он был? – Кто? – Ты знаешь кто. РиÑа вздыхает: – Тебе не нужно Ñтого знать, Кам. – Ðужно. Ðе в Ñилах ÑопротивлÑтьÑÑ, она Ñнова ложитÑÑ Ð½Ð° траву, Ñмотрит в звездное небо и произноÑит: – ИмпульÑивный. Мрачно-задумчивый. Временами ненавидÑщий Ñамого ÑебÑ. – Похоже, наÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´ÐºÐ°. – Дай мне закончить. Умный, верный, ответÑтвенный, к тому же Ñильный лидер, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñлишком Ñкромен, чтобы Ñамому Ñто признать. – Ты говоришь о нем в наÑтоÑщем времени? – Был, – поправлÑетÑÑ Ð¾Ð½Ð°. – ПроÑто иногда мне кажетÑÑ, что он по-прежнему жив. – Думаю, мне он понравилÑÑ Ð±Ñ‹. РиÑа качает головой. – Он возненавидел бы тебÑ. – Почему? – Потому что, вдобавок ко вÑему, он ревнив. Снова повиÑает молчание, на Ñтот раз не такое неловкое. – Я рад, что ты раÑÑказала мне о нем, – говорит Кам. – И теперь Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ хочу кое-чем Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ поделитьÑÑ. О чем он хочет ей раÑÑказать? РиÑа терÑетÑÑ Ð² догадках. Она вдруг ловит ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° том, что ее раÑпирает от любопытÑтва. – Когда ты была в приюте, ты знала такого мальчика – СамÑона? – Ñпрашивает он. РиÑа копаетÑÑ Ð² памÑти. – Да! Он был вмеÑте Ñо мной в автобуÑе, который вез Ð½Ð°Ñ Ð² заготовительный лагерь. – Он был тайно влюблен в тебÑ. РиÑа в замешательÑтве: откуда он знает? ÐÑ… да… Прозрение впрыÑкивает ей в кровь адреналин. Она вÑкакивает на ноги, Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ¼Ñ‡Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾ в оÑобнÑк, или Ñпрыгнуть Ñо Ñкалы в море, или еще что, лишь бы уйти от Ñтого откровениÑ, но не может: Кам держит ее в поле Ñ‚ÑготениÑ, Ñловно звезда – Ñвою драгоценную планету. – Ðлгебра! – произноÑит он. – У него был математичеÑкий талант. Мне доÑталаÑÑŒ лишь та его чаÑть, что Ñильна в алгебре, но когда Ñ Ð½Ð°Ñ‚ÐºÐ½ÑƒÐ»ÑÑ Ð½Ð° твою фотографию, Ñтого оказалоÑÑŒ доÑтаточно, чтобы Ñ Ñ€Ð°ÑÑмотрел ее и вÑпомнил. Потом Роберта уÑлышала, что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ð°Ð»Ð¸, потÑнула за ниточки, и вот ты здеÑÑŒ. Из-за менÑ. Ðто Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚, что ты попала Ñюда. Она хочет отвернутьÑÑ Ð¾Ñ‚ него, но не может. Так Ñвидетель дорожной аварии не в Ñилах оторватьÑÑ Ð¾Ñ‚ кошмарного зрелища. – И что Ñ, по-твоему, должна ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовать, Кам? Я проÑто в ужаÑе! Значит, Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ потому, что тебе пришла в голову Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð±Ð»Ð°Ð¶ÑŒ, и Ñта блажь – даже не твоÑ, а того бедного мальчика! – Ðет, Ñто не так, – торопливо возражает Кам. – СамÑон – он как… как друг, который похлопывает Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ плечу, чтобы привлечь внимание… Ðо то, что Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвую к тебе, – Ñто мое, Ñто Ñ, веÑÑŒ полноÑтью! Ðе только алгебра, но… как бы Ñто Ñказать… вÑе уравнение целиком… Она отворачиваетÑÑ Ð¾Ñ‚ Кама, подхватывает Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ñ‹ одеÑло и закутываетÑÑ Ð² него. – Уходи. Я хочу, чтобы ты ушел! – ПроÑти менÑ, – умолÑет он, – Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто не хотел, чтобы между нами оÑтавалиÑÑŒ какие-то Ñекреты. – ПожалуйÑта, уйди! Он не приближаетÑÑ Ðº ней, но и не уходит. – «Лучше пуÑть Ñ Ñ‡Ð°Ñтично Ñтану великим, чем полноÑтью беÑполезным». Разве не Ñто он Ñказал тебе в поÑледний раз? Я чувÑтвую ÑÐµÐ±Ñ Ð² ответе за то, чтобы его желание оÑущеÑтвилоÑÑŒ. И Кам, наконец, удалÑетÑÑ Ð² дом, оÑтавлÑÑ ÐµÐµ наедине Ñ Ñ†ÐµÐ»Ñ‹Ð¼ роем мыÑлей. ДеÑÑть минут ÑпуÑÑ‚Ñ Ð Ð¸Ñа еще Ñтоит, завернувшиÑÑŒ в одеÑло, и не хочет идти внутрь. Ð’ голове вращаетÑÑ Ð±ÐµÑконечный хоровод одних и тех же дум, и у нее начинает кружитьÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð°. «Я не должна Ñтому поддаватьÑÑ… Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° поддатьÑÑ… Ñ Ð½Ðµ могу… Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð°â€¦Â» – И Ñнова, и Ñнова, по кругу, так что ей попроÑту хочетÑÑ Ð¾Ñ‚ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¸ ни о чем не думать. Когда РиÑа, наконец, возвращаетÑÑ Ð² дом, она Ñлышит музыку. Конечно, в Ñтом нет ничего необычного, но музыка иÑходит не из ÑтереоÑиÑтемы. Кто-то играет на гитаре. Что-то иÑпанÑкое. Правда, на двенадцатиÑтрунной гитаре вÑе что угодно будет звучать в иÑпанÑком духе, но Ñта Ð¼ÐµÐ»Ð¾Ð´Ð¸Ñ â€“ Ñвно фламенко. Музыка доноÑитÑÑ Ð¸Ð· большой гоÑтиной. РиÑа входит туда и видит Кама – он Ñидит, ÑгорбившиÑÑŒ над инÑтрументом, полноÑтью погруженный в звуки. Она и не знала, что он умеет играть. Впрочем, чему тут удивлÑтьÑÑ, Кам ведь – Ñокровищница Ñамых разнообразных талантов. Однако чтобы так играть на гитаре, одного таланта мало; нужны мышечные навыки в комбинации Ñ ÐºÐ¾Ñ€ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð¹ и Ñлуховой памÑтью, и вÑе Ñто должно ÑоединÑтьÑÑ Ð² единое целое головным мозгом, координирующим четкую работу вÑех компонентов. Его музыка обволакивает, обезоруживает, чарует РиÑу, наводит на мыÑль, что дело здеÑÑŒ не только в отдельных чаÑÑ‚ÑÑ… других людей. Что-то объединÑет Ñти чаÑти, ÑвÑзывает их воедино. Впервые РиÑа Ñмотрит на Кама, как на цельного индивида, пытающегоÑÑ Ð²Ñ‹Ñвить каждое из Ñвоих многочиÑленных дарований. Он не проÑил, чтобы его ими наделÑли, и не Ñмог бы от них отказатьÑÑ, еÑли бы даже хотел. Еще пÑть минут назад она была от него в ужаÑе, а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñто откровение приноÑит мир ее душе. Ðе в Ñилах противитьÑÑ, она ÑадитÑÑ Ð·Ð° роÑль и начинает аккомпанировать. УÑлышав, что она играет, Кам берет гитару и ÑадитÑÑ Ñ€Ñдом. Они не разговаривают, общаютÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ при помощи ритма и гармонии. Он уÑтупает ведущую роль РиÑе, позволÑет ей Ñвободно импровизировать, а Ñам Ñледует за ней. Она так же легко передает тему ему. Они могли бы продолжать так беÑконечно… Рпотом оказываетÑÑ, что почти так и еÑть – они играют неÑколько чаÑов подрÑд, и ни один не хочет оÑтановитьÑÑ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¼. «Кто знает, – думает РиÑа, – привыкну Ñ Ðº такой жизни или нет…» Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ нет ничего чудеÑнее, чем погрузитьÑÑ Ð² музыку, затерÑтьÑÑ Ð² звуках. Она уже забыла, как Ñто прекраÑно. 47 Публика Ð ÐµÐºÐ»Ð°Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°ÑƒÐ·Ð° заканчиваетÑÑ, камеру переключают на Ñтудию. Публика поÑлушно хлопает по Ñигналу, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð·Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñм у телевизоров понÑть, что они пропуÑтили Ñамое интереÑное. Один из ведущих объÑвлÑет: – Ð”Ð»Ñ Ñ‚ÐµÑ…, кто только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ðº нам приÑоединилÑÑ, Ñообщаем: ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñƒ Ð½Ð°Ñ Ð² гоÑÑ‚ÑÑ… Камю Компри и РиÑа Сирота. Молодой человек Ñ ÐºÐ¾Ð¶ÐµÐ¹ разных оттенков – Ñкзотично, но Ð´Ð»Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñда приÑтно – делает публике приветÑтвенный жеÑÑ‚. Он держит за руку краÑивую девушку, ÑидÑщую Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ñ€Ñдом. Ð˜Ð´ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°, они Ñловно рождены друг Ð´Ð»Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°. До публики быÑтро доходит, что Камю предпочитает Ð¸Ð¼Ñ ÐšÐ°Ð¼. Он еще интереÑнее и привлекательнее, чем на многочиÑленных рекламных плакатах и поÑтерах, которые заранее подготовили зрителей к тому, что им предÑтоит ÑтолкнутьÑÑ Ñ Ñ‡ÐµÐ¼-то миÑтичеÑким, волшебным. Ðо в Ñтом юноше нет ничего миÑтичеÑкого, еÑть лишь волшебÑтво. ВнешноÑть его больше никого не шокирует, вÑе видели его изображениÑ, и шок давно уÑтупил меÑто любопытÑтву. И зрители в Ñтудии, и обыватели у Ñкранов телевизоров возбуждены, нет, они на взводе, ведь проиÑходит нечто оÑобенное – первое значительное выÑтупление Кама на публике. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸ меÑто Ð´Ð»Ñ ÐµÐ³Ð¾ дебюта выбрано очень удачно: что может быть лучше, чем «Бранч Ñ Ð”Ð¶Ð°Ñ€Ð²Ð¸Ñом и Холли», приÑтное утреннее ток-шоу? Ð’Ñе любÑÑ‚ ДжарвиÑа и Холли, они такие забавные, такие уютные в Ñвоей Ñлегантно обÑтавленной телевизионной гоÑтиной… – Кам, отноÑительно твоего… поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñвет много противоречивых мнений. Мне бы хотелоÑÑŒ знать, что ты о них думаешь? – Ñпрашивает Холли. – ÐœÐµÐ½Ñ Ð¾Ð½Ð¸ больше не волнуют, – отвечает Кам. – Раньше Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ переживал, Ñлыша, какие обо мне говорÑÑ‚ ужаÑные вещи, но вÑкоре понÑл, что Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð¾ мнение только одного человека. – Твое ÑобÑтвенное? – подÑказывает Холли. – Ðет, ее, – говорит Кам и Ñмотрит на РиÑу. Публика ÑмеетÑÑ. РиÑа Ñкромно улыбаетÑÑ. Холли и Ð”Ð¶Ð°Ñ€Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ñ‹ мило болтают на тему, кто главный в отношениÑÑ… мужчины и женщины. Затем Ð”Ð¶Ð°Ñ€Ð²Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°ÐµÑ‚ Ñледующий вопроÑ: – РиÑа, тебе тоже пришлоÑÑŒ в жизни неÑладко. Сначала – Ñирота на попечении гоÑударÑтва, потом – беглÑнка, впоÑледÑтвии реабилитированнаÑ… Я уверен, нашей публике не терпитÑÑ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ, как вы Ñ ÐšÐ°Ð¼Ð¾Ð¼ вÑтретилиÑÑŒ. – Я познакомилаÑÑŒ Ñ ÐšÐ°Ð¼Ð¾Ð¼ поÑле операции на позвоночник, – раÑÑказывает РиÑа. – Ðто ÑлучилоÑÑŒ в той же клинике, в которой Ñобрали и его. Он навещал Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¹ день. И наконец Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что… – Она на Ñекунду замолкает, ÑтараÑÑÑŒ Ñовладать Ñ ÑмоциÑми. – Я понÑла, что Кам как целоÑтное ÑущеÑтво гораздо больше, чем Ñумма ÑоÑтавлÑющих его чаÑтей. Вот! Ðто именно то, что обожает публика. Ð’Ñе зрители, как один человек, иÑпуÑкают воÑторженное «О-о!». Кам улыбаетÑÑ Ð¸ крепче Ñжимает руку подруги. – Мы вÑе видели Ñоциальную рекламу Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸Ð¼ учаÑтием, – говорит Холли РиÑе. – У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ Ñих пор мурашки по коже, когда Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ, как ты вÑтаешь из креÑла. – Она обращаетÑÑ Ðº публике: – Ведь правда? – Публика отвечает громом аплодиÑментов, и Холли поворачиваетÑÑ Ðº РиÑе. – И вÑе же – ты была в бегах, значит, ты протеÑтовала против разборки, не так ли? – Ðу… – Ñ‚Ñнет РиÑа. – Кто бы не протеÑтовал против разборки? – Когда же у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð¾ÑˆÐ»Ð° переоценка ценноÑтей? РиÑа глубоко вздыхает, и Кам Ñнова пожимает ей руку. – Ðе могу Ñказать, что Ñто была переоценка… ПроÑто Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что должна шире Ñмотреть на вещи. Ðе будь разборки, Кам не поÑвилÑÑ Ð±Ñ‹ на Ñвет, и мы бы ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ðµ были вмеÑте. Ð’ мире еÑть и вÑегда будут ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ муки, но Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¾Ñ€ÐºÐµ те из наÑ, Ñ‡ÑŒÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒâ€¦ – она Ñнова колеблетÑÑ, – â€¦Ñ‡ÑŒÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ ценнее Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÑтва, избавлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтраданий. – Тогда, – Ñпрашивает ДжарвиÑ, – какой Ñовет ты дашь ребÑтам, которые ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² бегах? ОтвечаÑ, РиÑа Ñмотрит в пол, а не на ДжарвиÑа. – Я Ñкажу им: еÑли вы бежите, то бегите, потому что вы имеете право на жизнь. Ðо, что бы ни ÑлучилоÑÑŒ, помните: у вашей жизни еÑть цель и ÑмыÑл. – Может быть, в ней поÑвитÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ больше ÑмыÑла, еÑли она продолжитÑÑ Ð² ÑоÑтоÑнии раÑпределенноÑти? – подÑказывает ДжарвиÑ. – Может, и так. Шоу плавно перетекает в презентацию новой коллекции некоего знаменитого кутюрье: зрителÑм предÑтавлена одежда на оÑнове техники пÑчворк, то еÑть из тщательно подобранных лоÑкутков. Само Ñобой, вдохновение модельер черпал в иÑтории Камю Компри. ÐарÑды Ð´Ð»Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½ и женщин, мальчиков и девочек… – Мы назвали Ñту коллекцию «Разбор-шик», – объÑвлÑет дизайнер, и под аплодиÑменты публики по Ñтудии начинают дефилировать модели. 48 РиÑа Ð’Ñ‹Ñтупление Кама и РиÑÑ‹ окончено. Пока они не ÑкрываютÑÑ Ð·Ð° кулиÑами, РиÑа держит Кама за руку. Едва убедившиÑÑŒ, что их никто не видит, она Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ разжимает пальцы. Ðо противен ей не Кам – она Ñама Ñебе противна. – Что ÑлучилоÑÑŒ? – беÑпокоитÑÑ ÐšÐ°Ð¼. – ЕÑли Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то Ñделал не так, проÑти, Ñ Ð½ÐµÑ‡Ð°Ñнно! – ЗаткниÑÑŒ! ЗаткниÑÑŒ и вÑе! Она ищет туалет и не может найти. Ðта проклÑÑ‚Ð°Ñ ÑÑ‚ÑƒÐ´Ð¸Ñ â€“ наÑтоÑщий лабиринт, и вÑе, от практикантов до штатных работников, глазеют на них, Ñловно РиÑа и Кам – члены королевÑкой Ñемьи. С чего бы? У них же тут знаменитоÑтей пруд пруди! Ðаверно, оттого, что знаменитоÑтей и правда пруд пруди, а Камю Компри – только один. Он теперь новый «золотой мальчик», надежда человечеÑтва, а она, РиÑа… ну, позолоченнаÑ. За компанию. Ðаконец, она находит туалет и запираетÑÑ Ð¸Ð·Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸. УÑевшиÑÑŒ на крышку унитаза, девушка прÑчет лицо в ладонÑÑ…. Ей пришлоÑÑŒ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‰Ð°Ñ‚ÑŒ разборку. Мир, по ее Ñловам, ÑтановитÑÑ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ за Ñчет невинных детей, отправленных на запчаÑти. Как у нее Ñзык повернулÑÑ! Душа РиÑÑ‹ иÑтерзана, Ñамоуважение иÑпарилоÑÑŒ. Теперь она не только жалеет о том, что выжила в том Ñтрашном взрыве, – она жалеет, что вообще родилаÑÑŒ на Ñвет. «Почему ты так поÑтупаешь, РиÑа?» Ðто голоÑа детей – обитателей Кладбища. «Почему?» – Ñто Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐšÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ€Ð°. Он обвинÑет ее и имеет на то полное право. Как бы ей хотелоÑÑŒ объÑÑнить ему причины Ñвоего Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ раÑÑказать, почему она продала душу дьÑволу, заключив Ñделку Ñ Ð Ð¾Ð±ÐµÑ€Ñ‚Ð¾Ð¹! С Робертой, Ñ Ð´ÑŒÑволицей, обладающей влаÑтью Ñоздать Ñовершенного – в ее понимании – человека. Да, Кам, возможно, и вправду Ñовершенен. Во вÑÑком Ñлучае, по понÑтиÑм нынешнего общеÑтва. РиÑа не может отрицать, что Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ днем Кам наращивает Ñвой потенциал. У него блеÑÑ‚Ñщий ум, его тело безупречно, и когда он не зациклен на Ñебе, поражаешьÑÑ Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¸Ð½Ðµ его натуры. Теперь РиÑа Ñмотрит на него как на реального человека, а не как на Ñложенного из куÑочков Пиноккио, и Ñто беÑпокоит ее не меньше того, что она ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð°Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð»Ð° перед камерами. Ð’ дверь туалета колотÑÑ‚. – РиÑа! – зовет Кам. – С тобой вÑе нормально? ПожалуйÑта, выходи! Ты пугаешь менÑ! – ОÑтавь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² покое! – кричит она. Из-за двери не доноÑитÑÑ Ð½Ð¸ звука, но пÑть минут ÑпуÑÑ‚Ñ, когда РиÑа выходит, Кам ждет ее у порога. Ðаверно, он ждал бы веÑÑŒ день и вÑÑŽ ночь, еÑли бы понадобилоÑÑŒ. Откуда у него Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ±Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð¼Ð¾Ñть? От одной из чаÑтей, или Ñто его ÑобÑтвенное доÑтижение? Из глаз РиÑÑ‹ текут Ñлезы, и она броÑаетÑÑ Ð² объÑÑ‚Ð¸Ñ ÐšÐ°Ð¼Ð°, Ñама удивлÑÑÑÑŒ Ñтому порыву. Она готова раÑтерзать Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð½Ð° куÑки, и одновременно ей проÑто необходимо найти у него утешение. Она желала бы разрушить вÑе, что он олицетворÑет, и в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐµÐ¹ хочетÑÑ Ð²Ñ‹Ð¿Ð»Ð°ÐºÐ°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð½Ð° его плече, ведь другого плеча у нее нет. Работники Ñтудии кидают на них воÑторженные взглÑды, ÑтараÑÑÑŒ, однако, не докучать влюбленным. ЛюдÑм кажетÑÑ, что Ñти двое заÑтыли в ÑтраÑтном объÑтии. – ÐеÑправедливо, – тихо говорит Кам. – Они не должны заÑтавлÑть Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ то, к чему ты еще не готова. И Ñнова тот факт, что Кам, объект вÑеобщего вниманиÑ, понимает ее, ÑочувÑтвует ей, что он даже вроде бы на ее Ñтороне, приводит РиÑу в ÑмÑтение. Ð’Ñе опÑть переворачиваетÑÑ Ñ Ð½Ð¾Ð³ на голову. – Так будет не вÑегда, – шепчет Кам. РиÑа хочет верить ему, вот только она убеждена, что еÑли что-то и изменитÑÑ, то только к худшему. 49 Кам Роберта раÑÑказала ему не вÑе. За влаÑтью, которую она возымела над РиÑой, кроетÑÑ Ð½ÐµÑ‡Ñ‚Ð¾ большее. РиÑа оказывает ей уÑлуги в благодарноÑть за новый позвоночник? Какое там! Девушка не иÑпытывает ни малейшей благодарноÑти. Ðет ÑомнениÑ, что Ñтот Ñамый позвоночник Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ не благо, а Ñ‚ÑÐ¶ÐºÐ°Ñ Ð¾Ð±ÑƒÐ·Ð°, которую она едва ли в ÑоÑтоÑнии вынеÑти. Так почему же она ÑоглаÑилаÑÑŒ на транÑплантацию? Когда они Ñ Ð Ð¸Ñой вмеÑте, Ñтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ñ‹Ð¼ мрачным облаком виÑит в воздухе; однако вÑÑкий раз, когда Кам заговаривает на Ñту тему, РиÑа отвечает одно и то же: «Я должна была так поÑтупить»; а когда он пытаетÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ глубже, она терÑет терпение и требует, чтобы он прекратил давить на нее. «У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ на то причины!» – и кончен разговор. Как бы ему хотелоÑÑŒ думать, что она пошла на вÑе Ñти жертвы ради него, Кама! ЕÑть в нем чаÑти, доÑтаточно наивные, чтобы верить, будто РиÑа дает интервью и ÑнимаетÑÑ Ð² рекламе ради него, но чаÑтей, которые знают, что Ñто вовÑе не так, гораздо больше. СлучившееÑÑ Ð² Ñтудии «Бранча Ñ Ð”Ð¶Ð°Ñ€Ð²Ð¸Ñом и Холли» ÑÑно доказывает, что боль, которую иÑпытывает РиÑа, учаÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð² подобных мероприÑтиÑÑ…, глубока и Ñильна. Да, она позволила ему ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÑ‚ÐµÑˆÐ¸Ñ‚ÑŒ, но Ñто ничего не менÑет. Ðе ÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, что теперь он Ñчитает ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±Ñзанным докопатьÑÑ Ð´Ð¾ иÑтины – ради РиÑÑ‹, не ради ÑебÑ. Как они могут Ñтать ближе друг к другу, еÑли между ними оÑтанетÑÑ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ ÐºÐ°Ð¿Ð»Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑказанноÑти? Что-то произошло в тот день, когда она подпиÑала Ñоглашение. Ðо раÑÑпрашивать об Ñтом Роберту – напраÑÐ½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ñ‚Ð° времени. Стоп! Кам вдруг оÑознает: ему и не надо раÑÑпрашивать! У Роберты вÑе запиÑываетÑÑ Ð½Ð° видео, тут она подлинный маÑтер. – Мне нужно проÑмотреть видеозапиÑи Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÑ€ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° Ñемнадцатое апрелÑ, – говорит Кам Ñвоему приÑтелю-охраннику – тому Ñамому, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ играет в баÑкетбол, – когда они возвращаютÑÑ Ð½Ð° Молокай. Ðо тот категоричеÑки отказывает: – Ðе имею права. Ðикому Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸Ñ… проÑматривать без Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñам знаешь кого. Получи разрешение, и Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ñƒ тебе вÑе, что пожелаешь. – Да она не узнает! – Ð’Ñе равно. – Зато тебе навернÑка будет не вÑе равно, еÑли Ñ Ñ€Ð°ÑÑкажу ей, как подловил тебÑ, когда ты пыталÑÑ ÐºÐ¾Ðµ-что ÑÑ‚Ñнуть из оÑобнÑка. – От такого коварÑтва охранник терÑет дар речи. РКам продолжает давить: – Знаю, что ты ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñкажешь: «ÐÑ… ты, Ñукин Ñын! Ты не можешь так поÑтупить!» – а Ñ Ñкажу: «Еще и как могу, и кому Роберта Ñкорее поверит, тебе или мне?» – Кам протÑгивает флешку. – Перекинь Ñюда файлы и не Ñоздавай Ñебе лишних проблем. ВзглÑд охранника полон Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð¸ возмущениÑ. – Ðу ты и ублюдок! Вот уж правильно говорÑÑ‚: Ñблочко от Ñблони недалеко падает! И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐšÐ°Ð¼ отлично понимает, на кого намекает охранник, вÑе равно говорит: – Да у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ целый Ñад! Конкретнее, какую Ñблоню ты имеешь в виду? Ð’ тот же вечер флешка, под завÑзку Ð½Ð°Ð±Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°Ð¼Ð¸, лежит у Кама в Ñщике Ñтола. Похоже, ему больше не Ñ ÐºÐµÐ¼ играть в баÑкетбол, ну да ладно, не так велика жертва. Поздно ночью, когда ему никто не мешает, он загружает запиÑи в Ñвой личный блок и узнает то, что от него тщательно ÑкрывалоÑь… 50 РиÑа 17 апрелÑ. Почти два меÑÑца назад. Еще до интервью и рекламных объÑвлений, еще до транÑплантации… РиÑа Ñидит в Ñвоем инвалидном креÑле в теÑной клетушке. Ей нечем занÑть ÑебÑ, кроме ÑобÑтвенных мыÑлей. Бумажный Ñамолетик, Ñложенный из ÑоглашениÑ, валÑетÑÑ Ð½Ð° полу под одноÑторонним зеркалом. РиÑа непреÑтанно думает о Ñвоих друзьÑÑ…. Ð’ оÑновном о Конноре. Как он там без нее? Ðаверно, ему Ñтало легче. Вот бы поÑлать ему веÑточку, передать, что она жива, что не замучена наÑмерть в заÑтенках инÑпекции! И что она даже не в заÑтенках, а в руках некоей могущеÑтвенной организации. Входит вчерашнÑÑ Ð³Ð¾ÑÑ‚ÑŒÑ Ð Ð¾Ð±ÐµÑ€Ñ‚Ð°. Ð’ руках у нее – новый лиÑÑ‚ бумаги Ñ Ñ‚ÐµÐºÑтом ÑоглашениÑ. Она ÑадитÑÑ Ñƒ Ñтола и пододвигает РиÑе бумагу и ручку. Ðа лице Роберты улыбка, но Ñто улыбка змеи: еще Ñекунда, и она задушит Ñвою жертву в безжалоÑтных кольцах. – Ты готова подпиÑать? – Ñпрашивает она. – Ð’Ñ‹ готовы полюбоватьÑÑ ÐµÑ‰Ðµ одним Ñамолетиком? – в тон отвечает РиÑа. – ÐÑ…, Ñамолетики! – живо подхватывает Роберта. – КÑтати, о Ñамолетиках. Почему бы нам не потолковать о них? О тех, что ÑтоÑÑ‚ в парке Ð´Ð»Ñ ÑпиÑанной техники. Отличное меÑто! Кладбищем называетÑÑ. У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ оÑталаÑÑŒ куча приÑтелей. Давай поговорим о них! «Ðу вот, – думает РиÑа, – ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð½ÐµÑ‚ докапыватьÑÑ». – Спрашивайте, о чем хотите, – вÑлух говорит она. – Ðо на вашем меÑте Ñ Ð½Ðµ поверила бы ни единому моему Ñлову. – Мне незачем Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°ÑÑпрашивать, дорогуша, – отвечает ÑобеÑедница. – ОтноÑительно Кладбища нам извеÑтно вÑе, что нужно. Видишь ли, мы разрешаем вашей маленькой колонии беглецов ÑущеÑтвовать, потому что Ñто нужно нам. – Ðужно вам? Хотите Ñказать, что контролируете ИнÑпекцию по делам неÑовершеннолетних? – Скажем так: мы имеем на нее влиÑние. ИнÑÐ¿ÐµÐºÑ†Ð¸Ñ ÑƒÐ¶Ðµ давно точит зуб на Кладбище, но мы Ñдерживаем ее аппетиты. Однако Ñтоит мне молвить Ñловечко – и от вашего Кладбища ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñ Ð½Ð° камне не оÑтанетÑÑ, а вÑÑŽ Ñту ребÑтню, за которую ты готова жизнь отдать, отправÑÑ‚ в заготовительные лагерÑ. У РиÑÑ‹ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ из-под ног. – Ð’Ñ‹ блефуете! – Ты полагаешь? Думаю, ты знакома Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ человеком. Его Ð¸Ð¼Ñ Ð¢Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ðьюхаузер. РиÑа потрÑÑена. – ТрейÑ?! – Он предоÑтавил нам вÑÑŽ информацию, и мы при необходимоÑти разберемÑÑ Ñ ÐšÐ»Ð°Ð´Ð±Ð¸Ñ‰ÐµÐ¼ быÑтро и безболезненно. – Роберта пододвигает Ñоглашение ближе к РиÑе. – Однако вÑе решаемо. Твои приÑтели могут избежать разборки. Будь добра, РиÑа, ÑоглаÑиÑÑŒ на новый позвоночник и делай, что мы от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÐµÐ¼. ЕÑли ты поÑтупишь разумно, гарантирую, что вÑе ÑемьÑот девÑтнадцать твоих друзей оÑтанутÑÑ Ñ†ÐµÐ»Ñ‹Ð¼Ð¸ и невредимыми. Помоги мне, РиÑа, и ты ÑпаÑешь их. РиÑа Ñмотрит на лежащий перед ней документ и видит его в новом Ñвете. Ð’ ужаÑном Ñвете. – Рчто вы потребуете? – Ñпрашивает она. – Что Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° буду делать? – Ðа первом меÑте – Кам. Ты ÑпрÑчешь Ñвои чувÑтва и будешь Ñ Ð½Ð¸Ð¼ мила. Об оÑтальном узнаешь, когда Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÐµÑ‚. Она ждет от РиÑÑ‹ ответа, но так и не получает его. Должно быть, оÑколки бомбы, которую Роберта разорвала здеÑÑŒ, в Ñтой камере, вÑе еще ÑыплютÑÑ Ð½Ð° узницу. Молчание РиÑÑ‹ вполне удовлетворÑет поÑетительницу. Она вÑтает и ÑобираетÑÑ ÑƒÐ¹Ñ‚Ð¸, оÑтавив девушку наедине Ñ Ð±ÑƒÐ¼Ð°Ð³Ð¾Ð¹ и ручкой. – Как Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñказала, за тобой оÑтаетÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¾ выбора. Ты можешь отказатьÑÑ. Ðо еÑли ты поÑтупишь так, тебе придетÑÑ Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñ Ð¿Ð¾ÑледÑтвиÑми Ñвоего решениÑ. РиÑа держит ручку и читает документ в четвертый раз. Один-единÑтвенный лиÑÑ‚ бумаги, полный юридичеÑкой зауми. Впрочем, раÑшифровка не нужна: и так понÑтно, о чем тут речь. ПоÑтавив Ñвою подпиÑÑŒ, она даÑÑ‚ ÑоглаÑие заменить поврежденный позвоночник на здоровый, взÑтый у неизвеÑтного подроÑтка. Сколько раз РиÑа предÑтавлÑла, каково Ñто – Ñнова начать ходить? Сколько раз заново переживала тот кошмарный момент в «ВеÑелом ДровоÑеке», когда Ñ€ÑƒÑ…Ð½ÑƒÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð±Ð°Ð»ÐºÐ° перебила ей Ñпину, и думала: вот бы Ñтереть Ñтот Ñпизод из жизни? Когда вÑкоре поÑле теракта вÑтал Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾ замене позвоночника, РиÑа Ñразу понÑла, что в уплату за него ей придетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ Ñвою душу. СовеÑть не позволила ей Ñто Ñделать и никогда не позволит. Так РиÑа думала до Ñих пор. ЕÑли она откажетÑÑ, то отÑтоит Ñвои принципы в Ñтом беÑпринципном мире… вот только о ее подвиге никогда никто не узнает, а ее верноÑть принципам будет Ñтоит друзьÑм жизни. Роберта утверждает, что у РиÑÑ‹ еÑть выбор. Ðеужели? И какой же? РиÑа решительно Ñжимает ручку, набирает полные легкие воздуха и Ñтавит под документом Ñвое имÑ. 51 Кам Роберта не нарадуетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ, как реагирует общеÑтвенноÑть на выÑтупление Кама в «ДжарвиÑе и Холли». Ð’Ñе наперебой хотÑÑ‚ взÑть у Кама интервью. Ей уже пришла дюжина запроÑов! – Вот теперь мы можем выбирать! – объÑвлÑет она Каму наутро поÑле того, как он проÑмотрел тайные видеозапиÑи. – Лучше меньше, да лучше! Кам не отвечает. Роберта, Ð¾ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ перÑпективами, не замечает, что ее подопечный Ñам не Ñвой. «Ты ÑпрÑчешь Ñвои чувÑтва и будешь Ñ Ð½Ð¸Ð¼ мила». Кам дает выход гневу, в одиночеÑтве броÑÐ°Ñ Ð¼Ñч в корзину. Игра не приноÑит желанного уÑпокоениÑ, и он решаетÑÑ Ð½Ð° радикальные меры. Ð’ поиÑках РиÑÑ‹ он обшаривает вÑÑŽ уÑадьбу и находит ее на кухне – девушка готовит Ñебе ÑÑндвич. – Ðадоело, что мне вечно подают еду Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð°Ð¼Ð¸ и раÑшаркиваниÑми, – говорит она, не оборачиваÑÑÑŒ. – Иногда хочетÑÑ Ñ…Ð»ÐµÐ±Ð° Ñ Ð°Ñ€Ð°Ñ…Ð¸Ñовым маÑлом и мармеладом, и чтоб Ñамой намазать. – Она протÑгивает ÑÑндвич Каму. – Попробуешь? Я Ñебе еще Ñделаю. Ðе дождавшиÑÑŒ ответа, РиÑа вглÑдываетÑÑ Ð² глаза Кама и видит: он вне ÑебÑ. – Что Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹? С мамочкой поругалÑÑ? – Я знаю, почему ты здеÑÑŒ! – выпаливает он. – Я знаю вÑе о вашем Ñ Ð Ð¾Ð±ÐµÑ€Ñ‚Ð¾Ð¹ договоре и о твоих друзьÑÑ… на Кладбище. РиÑа мгновение медлит, а затем надкуÑывает ÑÑндвич. – У Ñ‚ÐµÐ±Ñ â€“ Ñвои дела Ñ Ð½ÐµÐ¹, у Ð¼ÐµÐ½Ñ â€“ Ñвои, – мÑмлит она Ñ Ð½Ð°Ð±Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð¼ ртом и ÑобираетÑÑ ÑƒÐ»Ð¸Ð·Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ Ñ ÐºÑƒÑ…Ð½Ð¸, но Кам хватает ее за плечи. Она немедленно вырываетÑÑ Ð¸ толкает его так, что он отлетает к Ñтенке. – Я Ñ Ñтим примирилаÑÑŒ и тебе Ñоветую! – кричит она ему прÑмо в лицо. – Значит, вÑе Ñто только притворÑтво? Ты была мила Ñ ÑƒÑ€Ð¾Ð´Ð¾Ð¼, чтобы ÑпаÑти Ñвоих друзей? – Да! – выплевывает РиÑа. – Поначалу. – Ртеперь? – Ты и в Ñамом деле такого низкого о Ñебе мнениÑ? Или думаешь, что Ñ â€“ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð°ÐºÑ‚Ñ€Ð¸Ñа? – Тогда докажи! – требует он. – Докажи, что чувÑтвуешь ко мне не только отвращение! – Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñто – единÑтвенное, что Ñ Ðº тебе чувÑтвую! С Ñтими Ñловами она вылетает из кухни, швырнув ÑÑндвич в муÑорное ведро. ПÑтью минутами позже Кам похищает у зазевавшегоÑÑ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð¸ÐºÐ° ключ-карту и проникает в гараж. Там он прыгает на мотоцикл и мчитÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð· по извилиÑтой тропе прочь из уÑадьбы. Он едет, куда глаза глÑдÑÑ‚; пункт Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½. СкороÑть – вот вÑе, чего жаждет Кам. ÐавернÑка в его голове Ñидит куÑок адреналинового фрика, а может, даже и не один. Он точно знает: некоторые его ÑоÑтавлÑющие взÑты у байкеров. Кам отрываетÑÑ Ð¿Ð¾ полной, дает выход ÑамоубийÑтвенным импульÑам, Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð²Ñе повороты на предельной ÑкороÑти. Ðаконец, он влетает в городок Куалапуу и тут не впиÑываетÑÑ Ð² очередной поворот, терÑет контроль над Ñвоим железным конем и, вылетев из Ñедла, кувыркаетÑÑ Ð¿Ð¾ аÑфальту – раз, и другой, и третий… Он жив, хоть и оÑновательно побилÑÑ. Проезжающие мимо автомобили оÑтанавливаютÑÑ, водители выÑкакивают и броÑаютÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ на помощь, но Кам не желает, чтобы ему помогали. Он поднимаетÑÑ Ð½Ð° ноги. Ð’ колене оÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ. Ðа Ñпине, кажетÑÑ, живого меÑта нет; кровь Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ лба заливает глаза. – Ðй, приÑтель, ты в норме? – кричит ему какой-то туриÑÑ‚. И замолкает на полуÑлове. – Ðй! Ðто же ты! Тот Ñамый Ñобранный чувак! Ðй, глÑдите, Ñто тот Ñобранный парень! Кам Ñпешит обратно к Ñвоему мотоциклу, подальше от Ñтих людей, и возвращаетÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹ тем же путем, каким приехал Ñюда. Он обнаруживает, что во дворе оÑобнÑка не протолкнутьÑÑ Ð¾Ñ‚ полицейÑких машин. Завидев его, Роберта броÑаетÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ навÑтречу. – Кам! – вопит она. – Что ты наделал? Что ты наделал?! О Боже! Тебе нужна медицинÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ! Врача! Врача Ñюда, немедленно! – Она в бешенÑтве набраÑываетÑÑ Ð½Ð° охранников. – Рвы куда Ñмотрели?! – Они здеÑÑŒ ни при чем! – кричит в ответ Кам. – Я не Ñобака, чтобы держать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° поводке! Ðе Ñмей так обращатьÑÑ Ñо мной! – Ты ранен! Дай поÑмотрю… – ОтÑтань! – гремит он, и она в иÑпуге – невиданное дело! – отшатываетÑÑ. Кам проталкиваетÑÑ Ñквозь толпу Ñлуг и Ñтражей, взлетает по леÑтнице в Ñвою комнату и запирает дверь, отгородившиÑÑŒ от вÑего мира. Через неÑколько минут в дверь оÑторожно Ñтучат. Так он и знал. Роберта ÑвилаÑÑŒ воÑпитывать Ñвоего раÑкапризничавшегоÑÑ Ñ€ÐµÐ±ÐµÐ½Ð¾Ñ‡ÐºÐ°. Он ей не отк… Ðо Ñто не Роберта. – Кам, открой, Ñто РиÑа! Ему никого ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ хочетÑÑ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ, тем более РиÑу; но она пришла к нему, и Ñто удивлÑет. Ладно, так и быть, ей он откроет. РиÑа Ñтоит на пороге, держа в руках аптечку. – Ðадо быть полным дураком, чтобы умереть от кровопотери только из-за того, что дуешьÑÑ Ð½Ð° веÑÑŒ мир. – Ðет у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ð¸! – ЕÑть-еÑть! Дай Ñ Ð·Ð°Ð¹Ð¼ÑƒÑÑŒ Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ Ñамыми неприÑтными ушибами. Можешь не верить, но на Кладбище Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° главным врачом. У Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ вÑегда кто-нибудь ходил Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð¼ лбом, а то и еще что похуже. Кам открывает дверь шире и впуÑкает гоÑтью, затем ÑадитÑÑ Ñƒ пиÑьменного Ñтола и подÑтавлÑет РиÑе щеку. Она велит ему ÑнÑть изодранную рубашку и принимаетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñпиртом раны на Ñпине. Жжет ужаÑно, но Кам выноÑит боль молча. – Тебе повезло, – говорит РиÑа. – Здорово ободралÑÑ, но зашивать ничего не нужно. И ни один из швов не разошелÑÑ. – Уверен, Робертиному ÑчаÑтью не будет конца. – Роберта пуÑть катитÑÑ ÐºÐ¾ вÑем чертÑм. Ðа Ñтот раз Кам Ñ Ð½ÐµÐ¹ полноÑтью ÑоглаÑен. РиÑа оÑматривает его колено и Ñообщает: хочет он того или нет, придетÑÑ Ñделать Ñнимок. Когда девушка заканчивает Ñ ÐµÐ³Ð¾ ранами, Кам вглÑдываетÑÑ Ð² нее. ЕÑли она по-прежнему ÑердитÑÑ, то не выдает Ñтого. – ПроÑти менÑ, – говорит он. – Ðе знаю, что на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ»Ð¾. Глупо получилоÑÑŒ. – ЛюдÑм ÑвойÑтвенно делать глупоÑти, – замечает она. Кам нежно каÑаетÑÑ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð°Ð¼Ð¸ ее лица. ПуÑть залепит пощечину. ПуÑть хоть руку оторвет, ему без разницы. Ðичего подобного не проиÑходит. – Давай, – говорит РиÑа, – помогу тебе дойти до кровати. Ты должен отдохнуть. Кам вÑтает, но неоÑторожно опираетÑÑ Ð½Ð° поврежденную ногу и едва не падает. РиÑа подхватывает его, подÑтавлÑет плечо, как он подÑтавлÑл ей Ñвое в тот день, когда она в первый раз вÑтала на ноги. Девушка помогает ему добратьÑÑ Ð´Ð¾ кровати, а когда он падает на поÑтель, не уÑпевает убрать руку, которой поддерживала его, и падает вмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼. – ПроÑти. – Хватит извинений! – ворчит она. – Прибереги их Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð² поÑерьезнее. Они вмеÑте лежат на кровати. Спина у Кама прижата к одеÑлу и ноет еще больше. РиÑа могла бы вÑтать, но вмеÑто Ñтого придвигаетÑÑ Ðº нему чуть ближе и проводит кончиками пальцев по царапине на его груди – проверÑет, не нужно ли наложить повÑзку. Ðет, не нужно. – Ðу ты и урод, Камю Компри. Как Ñ Ñмогла к Ñтому привыкнуть, ума не приложу. И, тем не менее, привыкла. – Ðо ты по-прежнему хочешь, чтобы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было, правда? – Мало ли чего Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ. Ты еÑть, ты здеÑÑŒ, и Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ здеÑÑŒ, Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. – Секунду помолчав, она добавлÑет: – И Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ периодичеÑки. – Рмежду Ñтими периодами? Она ÑклонÑетÑÑ Ð½Ð°Ð´ ним, на миг призадумываетÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ целует. Ðто лишь легкий поцелуй, но вÑе же не ÑовÑем только чмок. – Рмежду ними – нет, – говорит она, перекатываетÑÑ Ð½Ð° Ñпину и оÑтаетÑÑ Ð»ÐµÐ¶Ð°Ñ‚ÑŒ Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼. – Ðо не обольщайÑÑ Ñлишком, Кам, – предупреждает она. – Я не Ñмогу Ñтать Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹, кем тебе хочетÑÑ. – Мало ли чего мне хочетÑÑ, – вздыхает он. – Разве кто-нибудь утверждает, что Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ получить вÑе? – Ðо ты ведь избалованный Ñыночек Роберты! Ты вÑегда получаешь вÑе, чего ни пожелает твое Ñобранное Ñердце. Кам приподнимаетÑÑ Ð¸ ÑадитÑÑ, чтобы видеть лицо РиÑÑ‹. – Так перевоÑпитай менÑ. Ðаучи быть терпеливым. Покажи, что еÑть на Ñвете вещи, которых Ñтоит ждать! – И еÑть вещи, которые, возможно, никогда не Ñтанут твоими? Он тщательно обдумывает ответ. – Ðтому Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ поÑтараюÑÑŒ научитьÑÑ, еÑли ты Ñтанешь Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ. Ðо то, чего Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ больше вÑего, думаю, мне доÑтупно. – И что же Ñто такое? Он берет ее руку. – Вот Ñто Ñамое мгновение, прÑмо ÑейчаÑ. Переживать его беÑконечно. ЕÑли Ñтот миг – мой, оÑтальное не имеет значениÑ. РиÑа тоже ÑадитÑÑ Ð¸ выÑвобождает Ñвою руку, но лишь затем, чтобы провеÑти по его волоÑам. Ðаверно, проверÑет, нет ли ран у него на голове. Или?.. – ЕÑли ты вправду хочешь Ñтого больше вÑего на Ñвете, – тихо говорит она, – то, может, получишь. Может, мы оба получим то, чего хотим. Кам улыбаетÑÑ. – Было бы чудеÑно. И впервые Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð° Ñборки на его глазах выÑтупают Ñлезы, целиком и полноÑтью его ÑобÑтвенные, ничьи больше. Он Ñто точно знает. ЧаÑть шеÑÑ‚Ð°Ñ Ð”ÐµÑ€Ð¸ÑÑŒ или удирай Гугл-поиÑк по ключевым Ñловам «неуправлÑемые подроÑтки». Около 12 100 результатов (0,12 Ñек) Рубежи мировой политики, ПолитÑкономиÑ, СовременноÑть… «ÐеуправлÑемые подроÑтки и подроÑтки-нигилиÑты: так „Дейли Мейл“ называет неприкаÑнную молодежь изо вÑех Ñлоев общеÑтва, бездумно шатающуюÑÑ Ð¿Ð¾ улицам…» Кафе «Черный Флаг»© ПроÑмотр темы – нападение неуправлÑемых подроÑтков… 3 поÑта – 2 автора – поÑледний поÑÑ‚ 7 Ð¸ÑŽÐ»Ñ 2007 года. Дикари Ñнова напали на… ПÑтница, 6 Ð¸ÑŽÐ»Ñ 2007 года 22.31. УÑÑÑ‚-Палм-Бич, Флорида. – Двое подроÑтков обвинÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð²â€¦ Блог Feral007 – Поговорим о неуправлÑемых подроÑтках. Извечные проблемы матерей-одиночек Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸ подроÑткового возраÑта. Что делать? ÐеуправлÑемые подроÑтки нападают на прохожих на улицах Филадельфии, 18 авгуÑта 2011 года. Словом «дикари» характеризуют банды подроÑтков, нападающих на прохожих ради забавы и… «Дикие» подроÑтки до Ñмерти забили мужчину ÐовоÑти «Уиган СегоднÑ», 4 Ð°Ð¿Ñ€ÐµÐ»Ñ 2007 года… Двое «диких» подроÑтков неÑколько меÑÑцев изводили Ñпокойного, беззащитного Ð¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð£Ð¸Ð³Ð°Ð½Ð°, прежде чем зверÑки… Силвер-Спринг, чрезвычайное проиÑшеÑтвие: «ПозарившиÑÑŒ на реÑторан ÑоÑеда», 30 Ð¸ÑŽÐ½Ñ 2010 года Ð’ БетеÑде не так много подроÑтковых банд, что делает жизнь в центре города намного приÑтней… 52 Лев Лев проÑыпаетÑÑ Ð¾Ñ‚ того, что в лицо ему хлещет ледÑÐ½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð°. Поначалу он думает, что Ñто дождь. Вроде бы ожидалÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ð´Ð¾â€¦ Может, на него ÑвалилоÑÑŒ дерево? Ðадо вÑтать. Бежать. Бежать… Ðо дождь и Ð±ÑƒÑ€Ñ Ð½Ð¸ при чем. Он вообще не на открытом воздухе. Ð’ глазах вÑе раÑплываетÑÑ, но ему удаетÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð»Ñдеть, что он в какой-то комнате – видна Ð·Ð°Ð³Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñтенка. Ðет, не Ñтенка, потолок. Потолок Ñ Ð²Ð»Ð°Ð¶Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ потеками. Он лежит на кровати. Его руки ÑÑ‚Ñнуты за головой. ПривÑзаны к Ñпинке кровати. Во рту Ð²ÐºÑƒÑ Ð°ÐºÐºÑƒÐ¼ÑƒÐ»Ñторной киÑлоты, в воздухе запах плеÑени, а в голове кувалда – бум, бум, бум… Ð’Ñпомнил! Он был в фургоне Ñ ÐœÐ¸Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ð½Ð¾Ð¹. По крыше грохотал град. Им ввели транквилизатор… – ОчухалÑÑ? – Ñлышен Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐельÑона. Точно, так зовут Ñтого типа, Лев вÑпомнил. ÐельÑон. ИнÑпектор ÐельÑон. Лев никогда не видел лица Ñтого человека, но его Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑнно звучало во вÑех выпуÑках новоÑтей, пожалуй, не реже, чем Ð¸Ð¼Ñ Ñамого Льва. Что-то он теперь не Ñильно похож на инÑпектора, Ñтот ÐельÑон. – Уж извини, пришлоÑÑŒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‡ÐºÐ¾Ð¹ побрызгать. Я бы Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием заказал «побудку по телефону», вот только обÑлуживание в номерах тут не очень. Ðа ÑоÑедней койке лежит Мираколина, она еще без ÑознаниÑ. Как и у Льва, руки девочки капроновым шнуром привÑзаны к Ñпинке кровати. Лев кашлÑет. ÐельÑон Ñидит в неÑкольких шагах от него – нога на ногу, в руках пиÑтолет. – Рзнаешь, Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ неÑколько дней болталÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ замка Кавено. Ðутром чуÑл: еÑть, еÑть там что-то Ñдакое! Ð’Ñе указывало, что где-то поблизоÑти ваше убежище, но никто толком не мог ничего Ñказать. Ру Кавено вдруг оказалиÑÑŒ ворота Ñ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð¾Ð¹! Ð’ покинутой уÑадьбе – охрана? Значит, не Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑƒÐ¶ она покинутаÑ. РвÑе Ñти камеры Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ поÑледнему Ñлову техники, развешанные на деревьÑÑ…? Я и не знал, что у Ð¡Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÑть деньжата на такое оборудование! Лев молчит, но ÐельÑона Ñто не Ñмущает. Ему доÑтаточно того, что у него еÑть Ñлушатель, который никуда не убежит. – Вот и предÑтавь Ñебе, как Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ð»ÑÑ, когда ты и Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ¶ÐºÐ° ÑвалилиÑÑŒ мне прÑмо в руки, чуть ли не ленточкой перевÑзанные! – ÐельÑон вынимает из Ñвоего пиÑтолета обойму, вытрÑхивает оттуда пули, потом Ñнова зарÑжает и вÑтавлÑет обойму в пиÑтолет. С ÑоÑедней койки доноÑитÑÑ Ñтон Мираколины – девочка приходит в ÑебÑ. – Хочешь, раÑÑкажу, как оно было? – ÐельÑон ÑклонÑетÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾ Львом. – Ты провожал Ñту неÑчаÑтную беглÑнку в замок Кавено, хотел Ñдать ее на руки Ñвоим приÑтелÑм-укрывателÑм, но тут поднÑлаÑÑŒ бурÑ. Я прав? – Пальцем в небо, – хрипит Лев. – Ладно, подробноÑти не в Ñчет. Главное, вы здеÑÑŒ. – И где находитÑÑ Ñто «здеÑь»? – Как Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñказал, – ÐельÑон помахивает пиÑтолетом, – подробноÑти не в Ñчет. Лев броÑает взглÑд на Мираколину. Глаза девочки полуоткрыты, но она еще не очнулаÑÑŒ полноÑтью. – ОтпуÑти ее, – говорит он. – Тебе нужен Ñ, она здеÑÑŒ ни при чем. ÐельÑон Ñкалит зубы. – Какое благородÑтво! Сначала думаешь о даме, потом о Ñебе. И кто Ñказал, будто рыцари перевелиÑÑŒ? – Что тебе надо? – Ñпрашивает Лев. У него так болит голова, что ему не до Ñ…Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ да около. – Вернуть тебе работу Ñ Ð½Ðµ могу, и не Ð¼Ð¾Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð°, что Коннор выÑтрелил в Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ð· твоего же пиÑтолета. Так что тебе надо от менÑ? – Вообще-то, – говорит ÐельÑон, – Ñто именно Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð°. ЕÑли бы он не воÑпользовалÑÑ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ как живым щитом, никого бы из Ð½Ð°Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ðµ было. Лев вдруг Ñоображает: а ведь и правда! Ðе прими он тогда – не намеренно, конечно – пулю Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½ÐºÐ²Ð¸Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼, предназначенную Коннору, их обоих разобрали бы в положенный Ñрок. – Ðу, так что, Ñыграем? – Ñпрашивает ÐельÑон. Лев Ñглатывает; горло как будто древеÑными опилками забито. – Во что? – Ð’ руÑÑкую рулетку! Ð’ моей обойме пÑть пуль Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½ÐºÐ²Ð¸Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ и одна ÑÐ²Ð¸Ð½Ñ†Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð½Ð°Ñ. Ðе помню, в какое гнездо Ñ Ð²Ñунул Шальную Пулю, пока Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ беÑедовал. Так вот, Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ задавать тебе вопроÑÑ‹ и, еÑли не получу ответа, ÑтрелÑÑŽ. – Игра затÑнетÑÑ Ð½Ð° неÑколько дней, еÑли Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ терÑть Ñознание. – Или, наоборот, вмиг кончитÑÑ. Лев глубоко вдыхает и ÑтараетÑÑ Ð½Ðµ показать, как ему Ñтрашно. – Круто! Играем! – Кайфа, как при хлопках, не обещаю, но поÑтараюÑÑŒ, чтобы ты не заÑкучал. – ÐельÑон Ñнимает пушку Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ. – Ð’Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¹. Твой дружок Коннор вÑе еще жив? Лев ожидал Ñтого вопроÑа, поÑтому ÑтараетÑÑ, чтобы ложь была похожа на правду. – Я кое-что Ñлышал, но точно не Ñкажу. Его забрали из «ВеÑелого ДровоÑека» окровавленного и без ÑознаниÑ, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð°Ñ€ÐµÑтовали. Больше Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не знаю. ÐельÑон одаривает его улыбкой, затем произноÑит: – Ответ неверный, – и направлÑет пиÑтолет на Мираколину. – Ðет! Бывший инÑпектор ÑтрелÑет без промедлениÑ. Тело Мираколины выгибаетÑÑ Ð´ÑƒÐ³Ð¾Ð¹, девочка Ñтонет и затихает. Сердце Льва едва не разрываетÑÑ, но тут он видит торчащий из ее футболки флажок дротика Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½ÐºÐ²Ð¸Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼. ÐельÑон поднимаетÑÑ Ð¸ качает головой. – ПоÑтарайÑÑ, чтобы твой Ñледующий ответ мне понравилÑÑ. И уходит, плотно прикрыв за Ñобой дверь. 53 ÐельÑон ÐельÑон решает не торопить Льва, пуÑть подумает как Ñледует. Сам он тем временем Ñидит в ÑоÑедней комнате и иÑÑледует путеводные ниточки, которые у него уже имеютÑÑ. Пока негуÑто. За поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½ пометил Ñ Ð´ÑŽÐ¶Ð¸Ð½Ñƒ беглецов – недоумки уверены, что удрали от него. Ðекоторые вÑе еще шлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼, где он их поймал, другие уже в заготовительных лагерÑÑ…: инÑпекторы выловили. Один угодил аж в Ðргентину; Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐельÑон подозревает, что он, Ñкорее вÑего, захвачен другим охотником и разобран на черном рынке, а в Южную Ðмерику отправилаÑÑŒ лишь Ð¼ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть. Два Ñигнала доходÑÑ‚ из Ðризоны, Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ военно-воздушной базы. Ðти заÑлуживают вниманиÑ. Слухи о том, что где-то на юго-западе ÑущеÑтвует ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð¸Ñ Ð£Ñ†ÐµÐ»ÐµÐ²ÑˆÐ¸Ñ…, долетали до ÐельÑона еще в его бытноÑть инÑпектором. ПодробноÑтей никто не знал, ÐельÑон к Ñекретной информации не допуÑкалÑÑ, да и оÑобого интереÑа она у него тогда не вызывала. Как бы там ни было, Ðризона Ñлишком далеко, отÑюда ни о чем не дознаешьÑÑ. Ðу, разве что его малыш-Хлопок Ñообщит, что Коннор обретаетÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ там. Пули Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½ÐºÐ²Ð¸Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼, которыми ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ€Ñжен пиÑтолет ÐельÑона, из Ñамых Ñлабых, хватает только на пару чаÑов, не больше. ВозвратившиÑÑŒ к двери в комнату узников, он входит не Ñразу – Ñтоит на пороге, приÑлушиваетÑÑ. Девчонка уже проÑнулаÑÑŒ, правда, еще плохо Ñоображает, а Лев без конца извинÑетÑÑ, что втÑнул ее в Ñту авантюру. О Конноре и Ñкрытых убежищах – ни Ñлова. Ради пущего Ñффекта ÐельÑон раÑпахивает дверь пинком, Ñпокойно опуÑкаетÑÑ Ð½Ð° Ñтул между Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ð¹ÐºÐ°Ð¼Ð¸ и помахивает пиÑтолетом – пуÑть знают, что Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñƒ него Ñамые Ñерьезные. – Ðу что, продолжим? – говорит он. – ОÑталоÑÑŒ еще пÑть патронов. ШанÑ, что Ñледующий выÑтрел окажетÑÑ Ñмертельным, – двадцать процентов. Лев приводит в порÑдок дыхание, а в глаза ÐельÑону не Ñмотрит. ÐельÑон направлÑет пиÑтолет на девчонку еще до того, как задать вопроÑ. – Думаешь, Ñ Ð±Ð¾ÑŽÑÑŒ умереть? – говорит та. – Ðе боюÑÑŒ. РголоÑок-то дрожит… БоитÑÑ. Еще как! – ПожалуйÑта, – умолÑет Лев. – Ðе надо! – Думаю, надо, – благодушно говорит ÐельÑон и прочищает горло. – Второй раунд. Ð’Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹. Где прÑчетÑÑ Ð‘ÐµÐ³Ð»ÐµÑ† из Ðкрона? Три Ñекунды на размышление. – ПожалуйÑта, не надо! – Ñнова молит Лев. – Раз! – СтрелÑй в менÑ! Она не имеет никакого Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº нашим делам! – Два! – Ðо ведь Ñто Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‡Ð°ÑŽ неправильно, а не она! – Три! – Стой! Я Ñкажу! Скажу! ÐельÑон взводит курок. – Давай-ка побыÑтрей. Лев делает глубокий прерывиÑтый вдох. – Ð’ ПенÑильвании, в индейÑких пещерах. Там прÑчутÑÑ Ð£Ñ†ÐµÐ»ÐµÐ²ÑˆÐ¸Ðµ Ñ Ð²Ð¾Ñточного побережьÑ. Люди из Ð¡Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÐ²Ð¾Ð´ÑÑ‚ их глубоко вниз, в пещеры, и они живут там, пока им не иÑполнитÑÑ Ñемнадцать. Коннор помогает управлÑть ими. – Гм-м, – задумчиво Ñ‚Ñнет ÐельÑон. – Ð’ индейÑкой резервации, значит… Ðти вонючие притонщики вечно на Ñтороне беглецов, прÑчут их, Ñволочи. Он кладет пиÑтолет на колени и откидываетÑÑ Ð½Ð° Ñпинку Ñтула. – Так, Ñ Ð² недоумении. Из вÑех беглых, которых Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð», ни один туда не пошел. Кому же верить? Тебе или моим данным? – Ргде ты их пометил? – быÑтро Ñпрашивает Лев. – ЕÑли западнее ПиттÑбурга, то они, наверно, отправилиÑÑŒ в другое меÑто, где их вернее подберет Сопротивление, и не Ñпрашивай, куда, Ñ Ð±ÐµÐ· понÑтиÑ! ÐельÑон улыбаетÑÑ. – Знаете, юноша, а Ñ Ñ€Ð°Ð´, что вы не разорвалиÑÑŒ на клочки. Потому что вы только что ÑпаÑли жизнь Ñтой юной оÑобе. ЕÑли, конечно, Ñказали правду. – ЕÑли Ñ Ð²Ñ€Ñƒ, вернешьÑÑ Ð¸ прикончишь Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð¸Ñ…. ÐельÑон хохочет. – Именно так Ñ Ð¸ ÑобираюÑÑŒ поÑтупить, но вÑе равно ÑпаÑибо за разрешение! И он уходит, оÑтавлÑÑ Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð² ÑвÑзанными. 54 Лев – Ты правду Ñказал? – Ñпрашивает Мираколина. – Конечно, – отвечает Лев, на Ñлучай еÑли ÐельÑон подÑлушивает. Через неÑколько минут до них доноÑитÑÑ ÑˆÑƒÐ¼ Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ â€“ их тюремщик уезжает. Дело не в том, что Лев Ñказал; главное, ÐельÑон ему поверил. Лев выудил меÑтонахождение «убежища» из головы: когда-то много лет назад он бывал в тех пещерах Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñми, и гид раÑÑказывал, что они Ñлужили приÑтанищем меÑтным бандитам. Лев тогда прильнул к маме – иÑпугалÑÑ, что бандиты вÑе еще прÑчутÑÑ Ð³Ð´Ðµ-то в темных раÑщелинах. СкрываютÑÑ Ð»Ð¸ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² пещерах Уцелевшие, Льву неведомо. Он надеетÑÑ, что нет. – Что будем делать? – Ñпрашивает Мираколина. – ЕÑли он поймает твоего друга, то не вернетÑÑ, и мы тут умрем Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ñƒ, а еÑли не поймает, вернетÑÑ Ð¸ убьет наÑ. – Ты же, кажетÑÑ, Ñказала, что не боишьÑÑ ÑƒÐ¼ÐµÑ€ÐµÑ‚ÑŒ? – И не боюÑÑŒ. ПроÑто не хочетÑÑ ÑƒÐ¼Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ беÑÑмыÑленной Ñмертью. – Мы не умрем. Я Ñтого не допущу. И Лев начинает перекатыватьÑÑ Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ бока на другой. Его руки надежно привÑзаны к двум вертикальным штырÑм, зато ноги Ñвободны, и Ñтого доÑтаточно, чтобы раÑкрутитьÑÑ ÐºÐ°Ðº Ñледует. Он броÑает Ñвое тело налево, потом направо и Ñнова налево, и Ñнова направо, опÑть и опÑть, пока койка не начинает Ñо Ñкрипом двигатьÑÑ Ð¿Ð¾ полу. Лев пытаетÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ кровать, но инерции недоÑтаточно. ВыбившиÑÑŒ из Ñил, он оÑтанавливаетÑÑ, чтобы отдохнуть. – Ðе получаетÑÑ, – говорит Мираколина. СпаÑибо за разъÑÑнение. Как будто он и без нее не знает. – Тогда, может, помолишьÑÑ? Я, как видишь, уже молюÑÑŒ. Передохнув неÑколько минут, Лев возобновлÑет попытки. Ðа Ñтот раз он подвинул кровать чуть больше, и одна из ножек заÑтревает в щели пола. Теперь при раÑшатывании ножки кровати Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ñтороны приподнимаютÑÑ. Силы мальчика на иÑходе, шнур врезаетÑÑ Ð² запÑÑтьÑ. Лев вынужден оÑтановитьÑÑ, но через неÑколько минут начинает заново – туда-Ñюда, туда-Ñюда, и Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ разом кровать накренÑетÑÑ Ð²Ñе больше. Ðаконец, иÑпуÑтив Ñдавленный Ñтон, Лев броÑаетÑÑ Ðº дальней Ñтене, едва не Ð²Ñ‹Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ из ÑуÑтавов, и кровать вÑтает на две ножки, Ñловно монета на ребро при игре в орлÑнку. Как та же монета, кровать колеблетÑÑ, Ñ€ÐµÑˆÐ°Ñ Ñудьбу узников, и, наконец, переворачиваетÑÑ ÐºÐ²ÐµÑ€Ñ…Ñƒ ножками. Лев больно ударÑетÑÑ Ð»Ð¾ÐºÑ‚ÐµÐ¼ о прогнившие доÑки пола, под кожу впиваетÑÑ Ð´ÐµÑÑток заноз. Кровать навиÑает над мальчиком, и Ñто пробуждает в нем воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ взрыве в доме брата: вот почти так же он лежал тогда под диваном. Перед глазами Льва проплывают лица МаркуÑа и паÑтора ДÑна… Он ÑтараетÑÑ Ð½Ðµ поддатьÑÑ Ñкорби, а наоборот, извлечь Ñилу из гореÑтных воÑпоминаний. – Молодец, получилоÑÑŒ! – Ñлышит он Ð²Ð¾Ð·Ð³Ð»Ð°Ñ ÐœÐ¸Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ð½Ñ‹. – И что теперь? – Пока не знаю. Руки Льва вÑе так же привÑзаны к штырÑм кроватной Ñпинки. Больно! Теперь ему видно, как ÑочитÑÑ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ из запÑÑтий. Стоп, а Ñто что? У него на руках ржавчина! Ð’ голове проноÑÑÑ‚ÑÑ Ð±ÐµÑполезные ÑведениÑ: врачи рекомендуют Ñделать укол от ÑтолбнÑка, еÑли поранилÑÑ Ñ€Ð¶Ð°Ð²Ð¾Ð¹ иглой или еще чем-то. Он вÑпоминает принадлежащий его Ñемье плÑжный дом – вокруг ÑтоÑла Ð¶ÐµÐ»ÐµÐ·Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð´Ð°, наÑквозь Ð¿Ñ€Ð¾Ñ€Ð¶Ð°Ð²ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð¾Ñ‚ Ñоленого морÑкого воздуха. ÐŸÑ€Ð¾Ñ€Ð¶Ð°Ð²ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð°Ñквозь… Лев вÑматриваетÑÑ Ð² то меÑто, где штыри ÑоединÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð½Ð¾Ð¹ рамой. Так и еÑть! Штырь, к которому привÑзана его Ð»ÐµÐ²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°, проржавел. И Лев, опÑть не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° боль, дергает и дергает рукой, пока штырь не ломаетÑÑ. Ð›ÐµÐ²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° Ñвободна! – Что ты там делаешь? – Ñпрашивает Мираколина. ВмеÑто ответа он хватает ее за руку. Девочка ахает. Штырь, к которому привÑзана Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°, покрепче, но он тоже покрыт ржавчиной и к тому же, Ñтрашно шершавый. Лев понимает: Ñту штуковину ему не Ñломать, поÑтому начинает двигать запÑÑтье вверх-вниз. Шнур третÑÑ Ð¾ шершавую поверхноÑть штырÑ; поÑтепенно капрон иÑтончаетÑÑ, и шнур рветÑÑ. ÐŸÑ€Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° тоже Ñвободна. Лев вытирает запÑÑÑ‚ÑŒÑ Ð¾ Ð¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð°Ñ Ð¸ вылезает из-под кровати. – Как тебе Ñто удалоÑÑŒ? – изумлÑетÑÑ ÐœÐ¸Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ð½Ð°. – Ð Ñ Ð¡ÑƒÐ¿ÐµÑ€Ð¼ÐµÐ½, – отвечает он. ОÑмотрев путы Мираколины, Лев запуÑкает руку под ее матраÑ: там тоже ржавый металл. Отодвинув кровать от Ñтены, он ногой колошматит по Ñпинке, пока штыри, к которым привÑзаны руки Мираколины, не ломаютÑÑ. Теперь ей оÑтаетÑÑ Ð²Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚ÑŒ руки из капроновых петель. Свобода! – Ð’Ñе нормально? – Ñпрашивает Лев. Мираколина кивает. – Хорошо. Теперь пошли отÑюда. – Ðо когда он опираетÑÑ Ð½Ð° правую ногу, она подворачиваетÑÑ Ð² лодыжке. Лев морщитÑÑ. Ðу вот, теперь он хромой. – Что Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹? – беÑпокоитÑÑ ÐœÐ¸Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ð½Ð°. – КажетÑÑ, раÑÑ‚Ñнул лодыжку, когда Ñтучал по штырÑм, – говорит Лев. Мираколина подÑтавлÑет ему плечо, и они идут к двери. РаÑпахнув ее, они Ñразу понимают, где находÑÑ‚ÑÑ. Ð’ леÑной хижине, в такой глуши, что хоть неделю во вÑе горло ори, никто не уÑлышит. От порога хижины убегает тропинка. «Ðаверное, она к дороге ведет», – думает Лев. Он опираетÑÑ Ð½Ð° больную ногу и Ñнова морщитÑÑ Ð¾Ñ‚ боли. Мираколина продолжает поддерживать его, он Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð½Ð¾Ñтью принимает ее помощь и ковылÑет, Ð¾Ð±Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐµÐµ за плечи. Когда они отходÑÑ‚ на приличное раÑÑтоÑние, он говорит: – Вот теперь Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ не Ñмогу обойтиÑÑŒ без твоей помощи. Ðужно предупредить моего друга. Она ÑбраÑывает его руку Ñо Ñвоего плеча, и Лев Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ удерживаетÑÑ Ð½Ð° ногах. – Ðе Ñтану Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ в Ñтом помогать! Твой друг – не Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ð°! – Ðу, поÑмотри же на менÑ! Я еле-еле хожу. И Ñам не ÑправлюÑÑŒ! – Я отведу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² больницу. Лев качает головой. – ОтправившиÑÑŒ к Кавено, Ñ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐ¸Ð» уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ñрочного оÑвобождениÑ. ЕÑли Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ð°ÑŽÑ‚, заÑадÑÑ‚ пожизненно. – Ðе надо Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñтом обвинÑть! – Я только что ÑÐ¿Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ жизнь, – напоминает ей Лев. – Рты хочешь поломать мою? Мираколина Ñмотрит на него почти Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ же ненавиÑтью, как в день, когда они вÑтретилиÑÑŒ. – Ðтот охотник за беглецами доберетÑÑ Ð´Ð¾ пещер раньше наÑ. Какой ÑмыÑл идти туда? – И тут она внимательно вÑматриваетÑÑ Ð²Ð¾ Льва, Ñловно ÑтараÑÑÑŒ прочитать его мыÑли, и воÑклицает: – Твой друг вовÑе не там! – Ðет. Она вздыхает. – Так Ñ Ð¸ думала. 55 Мираколина Мираколина не из тех, кто дейÑтвует наобум. Ð’Ñе должно быть тщательно и заблаговременно Ñпланировано. Ведь и ее побег из замка Кавено – не проÑто бегÑтво наобум, как придетÑÑ Ð¸ куда получитÑÑ, а результат Ñкрупулезной подготовки. ПоÑтому, когда здеÑÑŒ на Ñтой леÑной тропинке ее охватывает непонÑтный порыв, она к нему не готова. – Я не буду тебе помогать, пока не ÑвÑжуÑÑŒ Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñми, – заÑвлÑет она и вдруг оÑознает, что вÑтупает Ñо Львом в переговоры. То еÑть допуÑкает возможноÑть отправитьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Ðаверное, дело в поÑттравматичеÑком ÑтреÑÑе. – ÐельзÑ! ЕÑли ты позвонишь родителÑм, они узнают, что не пираты напали на фургон, который вез Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² лагерь. ДеÑтельноÑть Кавено и его команды окажетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ угрозой. – Почему ты Ñбежал, еÑли Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº важны их дела? Лев переÑтупает Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸ на ногу и Ñнова морщитÑÑ Ð¾Ñ‚ боли. – Потому что дела у них правильные, – говорит он. – ПроÑто не Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. Мираколина озадачена. Какой же он непоÑледовательный! Ðикаких принципов у человека! Раньше, когда она почти не знала Льва, ей было проще отноÑитьÑÑ Ðº нему, как к проблеме, а теперь… Ðтот мальчик – наÑтоÑщий парадокÑ. Сначала он идет на маÑÑовое убийÑтво, не оÑтанавливаÑÑÑŒ перед тем, чтобы разорвать в ÐºÐ»Ð¾Ñ‡ÑŒÑ Ð¸ Ñамого ÑебÑ, а потом предлагает пирату Ñвою жизнь в обмен на жизнь Мираколины! Как может человек так метатьÑÑ: то никакого ÑƒÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº чужим жизнÑм, то Ñамопожертвование, и ради кого? Ради девчонки, которую почти не знает! Ðто удар по оÑновам Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ ÐœÐ¸Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ð½Ñ‹: зло – Ñто зло, добро – Ñто добро, Ñередины не ÑущеÑтвует; Ñерых тонов нет. – Я ÑвÑжуÑÑŒ Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñми и дам им знать, что жива, – непреклонно заÑвлÑет она. – ПредÑтавлÑÑŽ, как они обрадуютÑÑ! – Звонок легко отÑледить! – Ðо мы ведь не будем торчать на одном меÑте? ЕÑли мама и папа заÑвÑÑ‚ инÑпекторам, те будут знать только, где мы были, но не куда направлÑемÑÑ. – Ð¡ÐµÐºÑƒÐ½Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°ÑƒÐ·Ð° и вопроÑ: – Ркуда мы направлÑемÑÑ? – Ладно, думаю, ты можешь ÑвÑзатьÑÑ Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñми, – ÑдаетÑÑ Ð›ÐµÐ², – но не Ñпрашивай менÑ, куда мы двинемÑÑ. Чем меньше тебе извеÑтно, тем лучше. И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð² голове девочки загораетÑÑ ÐºÑ€Ð°ÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð°Ð¼Ð¿Ð¾Ñ‡ÐºÐ° тревоги, она ÑоглашаетÑÑ: – ДоговорилиÑÑŒ. – Рзатем добавлÑет, уперев руки в бока: – И кончай прикидыватьÑÑ, что у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»Ð¾Ð´Ñ‹Ð¶ÐºÐ° болит. ЕÑли будешь и дальше так ковылÑть, мы далеко не уйдем! Лев хитро улыбаетÑÑ Ð¸ уверенно опираетÑÑ Ð½Ð° «больную» ногу. Только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð¾ Мираколины доходит, что она проиграла переговоры, едва начав их. Ведь еще до того, как он попроÑил ее о помощи, чаÑть ее – тайнаÑ, доÑеле ÑÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ нее Ñамой – уже решила отправитьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼. 56 Лев Ðынешнее путешеÑтвие Льва к Кладбищу Ñильно отличаетÑÑ Ð¾Ñ‚ предыдущего. Ð’ тот раз у него не было определенной цели, Ð¸Ð·Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ° и кровоточащее Ñердце Ñделали его Хлопком-Ñамоубийцей. Сначала у него был Ñпутник – Сай-Фай и еще мальчик, который жил внутри Сай-Ð¤Ð°Ñ Ð¸ даже не догадывалÑÑ, что его разобрали. Потом Лев оказалÑÑ Ð² полном одиночеÑтве – легкой добычей Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð² за упавшими на Ñамое дно, охотников, подкрадывающихÑÑ Ð¸Ñподтишка, Ñловно моÑкиты. Они предлагали ему помощь, и крышу над головой, и еду, но на уме у них были лишь кровь и разрушение. Краткое пребывание в резервации Людей Удачи поднÑло дух Льва, вернуло ему Ñилы, но и оно закончилоÑÑŒ трагедией, когда поÑвилиÑÑŒ пираты… СущеÑтвование вне закона закалило Льва, Ñ‚Ñжелый жизненный опыт ожеÑточил душу. Ð’ те Ñтрашные дни мыÑль о том, чтобы взорвать ÑебÑ, забрав заодно в небытие и Ñолидный куÑок мира, казалаÑÑŒ ему веÑьма привлекательной. Ðо ÑейчаÑ, выбравшиÑÑŒ из черной Ñмы, Лев уверен: что бы Ñ Ð½Ð¸Ð¼ теперь ни приключилоÑÑŒ, он больше никогда не упадет в нее Ñнова. Итак, Мираколина хочет позвонить маме Ñ Ð¿Ð°Ð¿Ð¾Ð¹, и Лев выуживает Ñотовый телефон из кармана зазевавшегоÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶ÐµÐ³Ð¾. Мираколина делает короткий звонок, по-деловому ÑообщаÑ, что жива, и обрывает разговор, когда мать начинает заполошно раÑÑпрашивать о ее меÑтонахождении. – Ðу что, доволен? – броÑает Мираколина Льву. – Коротко и ÑÑно, как видишь. Она наÑтаивает вернуть телефон тому Ñамому прохожему, у которого Лев его украл, но Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¾Ð·ÐµÑ Ð´Ð°Ð²Ð½Ð¾ Ñлед проÑтыл, так что мальчик опуÑкает Ñотовый в карман другого человека, чем-то Ñмахивающего на бывшего владельца. Денег у них нет ÑовÑем, значит, приходитÑÑ ÐºÑ€Ð°Ñть. Лев прибегает к приемчикам, которым научилÑÑ, Ð¶Ð¸Ð²Ñ Ð½Ð° улице: то ÑвиÑтнет Ñ Ð²Ð¸Ñ‚Ñ€Ð¸Ð½Ñ‹, то воÑпользуетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¼Ñ‹Ñ‡ÐºÐ¾Ð¹ и влезет в кладовку. Как ни Ñтранно Мираколину его противоправные дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð½Ðµ коробÑÑ‚. – Я ÑоÑтавлю ÑпиÑок того, что мы взÑли, и меÑÑ‚, откуда мы Ñто взÑли, – говорит она Льву. – За вÑе будет заплачено еще до того, как Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÐµÑ€ÑƒÑ‚. Заладила: «Разберут, разберут»… Жертва неÑчаÑтнаÑ! И вÑе же в душе Льва живет ÐºÑ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð°, что раз моральные уÑтои Мираколины не Ñтоль тверды, то, вполне вероÑтно, ее навÑÐ·Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ может оказатьÑÑ Ð½Ðµ такой навÑзчивой… Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ ждет. ÐельÑон Ñреди людей – что бладхаунд Ñреди ищеек, Ñо Ñледа не Ñобьешь; а уж когда он узнает, что его «кинули», пощады не жди. Им нужно добратьÑÑ Ð´Ð¾ Коннора как можно Ñкорее. Ðи Лев, ни Мираколина не умеют водить автомобиль, а даже еÑли бы и умели, до возраÑта, когда получают права, еще не дороÑли. Первый же полицейÑкий положил бы их поездке конец. РеÑли ехать на попутках, то дети, путешеÑтвующие автоÑтопом – Ñто как краÑный Ñигнал Ñветофора. ПоÑтому им приходитÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ñкрытно: то в больших фурах, когда удаетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð¸ÐºÐ½ÑƒÑ‚ÑŒ в грузовой отÑек, то на платформах пикапов, затÑнутых брезентом, под которым можно ÑпрÑтатьÑÑ, и так далее. Водилы, бывает, гонÑÑŽÑ‚ их, но только Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð°: у людей еÑть дела поважнее, чем бегать за какими-то детишками. – Как Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ то, чем мы занимаемÑÑ! – вопит Мираколина, ÑƒÐ´Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ оÑобенно агреÑÑивного дальнобойщика, гнавшегоÑÑ Ð·Ð° ними Ñ Ð¼Ð¾Ð½Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ¾Ð¹ метров двеÑти. – Я чувÑтвую ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ð¼Ð°Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹! ПроÑто недочеловек какой-то! – Вот-вот! – отзываетÑÑ Ð›ÐµÐ². – Теперь ты знаешь, каково приходитÑÑ Ð½Ð°ÑтоÑщему беглецу! Лев вынужден признать: здорово Ñнова Ñтать беÑпризорником. Впервые попаÑть на улицу ужаÑно – боÑзнь предательÑтва, отчуждение от общеÑтва и выживание, выживание, выживание. Тогда вÑе претило, образы прошлого до Ñих пор мучают в кошмарах; но теперь вÑе иначе. ПодчинÑтьÑÑ Ð¸Ð½Ñтинктам, Ñледовать за Ñвоими импульÑами, а уж о приливах адреналина и говорить нечего – вÑе Ñто куда увлекательнее той жизни птицы в клетке, которую он вел в замке Кавено. И похоже, Мираколине тоже не чужды Ñти радоÑти: каждый раз, как им удаетÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ-нибудь проделка, она Ñловно оттаивает. Порой на лице ее даже мелькает улыбка. Самый длинный отрезок пути им предÑтоит проделать в багажном отÑеке «Грейхаунда» – они забираютÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°, пока никто не видит. ÐÐ²Ñ‚Ð¾Ð±ÑƒÑ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÑетÑÑ Ð¸Ð· ТалÑÑ‹ в город Ðльбукерке, что в Ðью-МекÑико, ÑоÑеднем Ñ Ðризоной штате. – Ты когда-нибудь Ñкажешь мне, где закончитÑÑ Ð½Ð°ÑˆÐµ путешеÑтвие? – Мы едем в ТуÑон, – говорит он, не вдаваÑÑÑŒ, однако, в подробноÑти. ÐÐ²Ñ‚Ð¾Ð±ÑƒÑ Ð¾Ñ‚Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ в пÑть вечера, поездка продлитÑÑ Ð²ÑÑŽ ночь. Гнездышко, которое они уÑтроили Ñебе между чемоданами и баулами, – довольно уютное, но через пару чаÑов поÑле Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð›ÐµÐ² обнаруживает проблему. Ð’ их закутке ÐºÑ€Ð¾Ð¼ÐµÑˆÐ½Ð°Ñ Ñ‚ÑŒÐ¼Ð°, но Мираколина, похоже, чувÑтвует неладное. – Что Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹? – Ðичего оÑобенного, – говорит Лев. И тут же признаетÑÑ: – Мне надо попиÑать. – ÐÑ…, вот как! – надменно отзываетÑÑ ÐœÐ¸Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ð½Ð°; небоÑÑŒ годами тренировалаÑÑŒ, чтобы выработать такой тон. – Ð Ñ Ð²Ð¾Ñ‚ думаю головой, и позаботилаÑÑŒ об Ñтом еще на автовокзале. Проходит минут деÑÑть, и Льву ÑÑно: катаÑтрофа неминуема. – Уж не ÑобираешьÑÑ Ð»Ð¸ ты намочить штаны? – оÑведомлÑетÑÑ ÐµÐ³Ð¾ Ñпутница. – Ðет! – пыхтит Лев. – Я лучше взорвуÑÑŒ! – Ðу, по Ñтой чаÑти у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть опыт. – Очень Ñмешно. Когда Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð±ÑƒÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ‚ на ухабах, Льву ÑтановитÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ‚Ñƒ. Ðо не гадить же прÑмо здеÑÑŒ, в багажном отделении! ХотÑ… Кругом Ñтолько отличных чемоданов, Ñодержимое которых очень неплохо впитывает жидкоÑть. ОтодвинувшиÑÑŒ от Мираколины, он раÑÑтегивает молнию на чьем-то чемодане. – Ты ÑобираешьÑÑ Ð½Ð°ÑÑать в чужой чемодан?! – Ру Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть Ð¸Ð´ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ? И тут, Ñовершенно неожиданно, Мираколина издает Ñмешок, затем начинает хихикать и, наконец, хохочет во вÑе горло: – Ðу и дела! Он ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿ÑƒÑтит в чей-то чемодан! – Тихо! Хочешь, чтобы паÑÑажиры уÑлышали? Ðо Мираколину уже не оÑтановить – она хохочет так, что живот Ñводит. – Они… открывают Ñвой… чемодан… – выдавливает она между приÑтупами Ñмеха, – а вÑе вещички обоÑÑаны! Льву, однако, не до Ñмеха. Он открывает чемодан и щупает его Ñодержимое, чтобы удоÑтоверитьÑÑ, что здеÑÑŒ только одежда и никакой Ñлектроники, иначе ему неÑдобровать… РМираколина, знай Ñебе, закатываетÑÑ: – Ð Ñ-то из ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð°, когда у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ðº-то шампунь разлилÑÑ! – Шампунь! – воÑклицает Лев. – Ты гений! Он вÑлепую перерывает Ñначала один чемодан, потом другой, третий, пока не находит большой флакон шампунÑ. Содержимое он выливает в угол багажного отÑека, а оÑвободившуюÑÑ ÐµÐ¼ÐºÐ¾Ñть, не терÑÑ Ð½Ð¸ Ñекунды, заполнÑет, чем положено. Ох, какое облегчение! Закончив, он плотно завинчивает крышку. Сунуть, что ли, флакон обратно в чемодан? Ðет, решает Лев, пуÑть катаетÑÑ Ð²Ð¾Ð½ там, в дальнем углу. ИÑпуÑтив глубокий вздох, мальчик возвращаетÑÑ Ðº Мираколине. – Рруки помыл? – прикалываетÑÑ Ñ‚Ð°. – Рзачем их мыть? – хмыкает Лев. – Они и так вÑе в шампуне! Теперь покатываютÑÑ Ð¾Ð±Ð°. ПриоÑтановившиÑÑŒ, чтобы перевеÑти дыхание, они полной грудью вбирают разлитое в воздухе приторное благоухание фруктового шампунÑ, и хохочут еще неиÑтовей, пока ÑовÑем не выбиваютÑÑ Ð¸Ð· Ñил. Ð’ наÑтупившем молчании что-то неуловимо менÑетÑÑ. ÐапрÑжение, возникшее между ними при первой вÑтрече, тает. Мерное покачивание автобуÑа убаюкивает; Лев чувÑтвует, как голова Мираколины ложитÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ на плечо. Он боитÑÑ Ð¿Ð¾ÑˆÐµÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ, чтобы не разбудить Ñвою Ñпутницу. Мальчик ÑчаÑтлив. Само Ñобой, упрÑмица ни за что бы Ñтого не Ñделала, еÑли бы ее не клонило в Ñон. И тут она вдруг произноÑит голоÑом, в котором не Ñлышно и намека на дремоту: – Я прощаю тебÑ. И Ñнова из Ñамой глубины его души поднимаетÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð°, как в тот день, когда он понÑл, что родители никогда не примут его обратно. Ðтот поток Ñмоций невозможно Ñдержать, и во вÑем мире не найдетÑÑ ÐµÐ¼ÐºÐ¾Ñти, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ð¼ÐµÑтила бы его. Лев ÑилитÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ подÑтупающие рыданиÑ, но его грудь предательÑки подергиваетÑÑ Ð² такт тихим вÑхлипам – не оÑтановить, как давешний Ñмех Мираколины. Она, конечно, знает, что Лев плачет, но ничего не говорит; ее голова так и лежит у него на плече, и ее волоÑÑ‹ вбирают в ÑÐµÐ±Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñлезы. Ð’Ñе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð›ÐµÐ² не оÑознавал, в чем нуждаетÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ вÑего на Ñвете. Ему не нужно было ни жалоÑти, ни поклонениÑ. Ему нужно было прощение. Ðет, не от ГоÑпода, тот и так прощает вÑех. И не от людей, подобных МаркуÑу или паÑтору ДÑну, которые вÑегда ÑтоÑли на его, Льва, Ñтороне. Ему необходимо было прощение от мира непрощающих. От того, кто не принимал его. От такого человека, как Мираколина. И только когда его тихие вÑÑ…Ð»Ð¸Ð¿Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñ‰Ð°ÑŽÑ‚ÑÑ, он Ñлышит падающие в тишине Ñлова. – Ты такой Ñтранный… Она отдает Ñебе отчет в том, какой дар только что поднеÑла ему? Да, она вÑе понимает. Льву кажетÑÑ, его мир перевернулÑÑ. Может, Ñто результат уÑталоÑти и ÑтреÑÑа, но ÑÐ¸Ð´Ñ Ð² трÑÑком, пропахшем шампунем багажном отÑеке, он чувÑтвует, что жизнь прекраÑна и удивительна. Оба закрывают глаза и задремывают в блаженном неведении отноÑительно коричневого фургона Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ñтой крышей и разбитым боковым Ñтеклом, который Ñледует за автобуÑом от Ñамой ТалÑÑ‹. 57 Коннор – Болтают и болтают! – Ñообщает Коннору Хайден. – Ð¡Ð¿Ð»Ð¾ÑˆÐ½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»Ñ‚Ð¾Ð²Ð½Ñ! Хайден бегает по теÑному проÑтранÑтву начальничеÑкого Ñамолета, периодичеÑки ÑтукаÑÑÑŒ головой о потолок. Коннор редко видит Ñвоего друга в таком возбуждении. До Ñих пор Хайдену удавалоÑÑŒ держать веÑÑŒ Ñвет на длинном поводке Ñвоего Ñарказма. – И что, так только в туÑонÑкой полиции или на инÑпекторÑких чаÑтотах тоже? – Да везде! – вÑкрикивает Хайден. – По радио, в емÑйлах – во вÑем, что мы только можем заÑечь. Прога-анализатор включила режим повышенного ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑти. – Мало ли что там Ñделала какаÑ-то прога, – отмахиваетÑÑ ÐšÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ€. – Ð’Ñе Ñти программы живут Ñвоей жизнью, так что… – Ðга, как же. Ð’ÑÑ Ñта Ð±Ð¾Ð»Ñ‚Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ â€“ про наÑ. Правда, закодированнаÑ, но мы крÑкнули ее без проблем. Видимо, Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð½Ð¾Ð¹Ñ ÐšÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ€Ð° заразила и Хайдена. – ПоÑлушай, дыши глубже и давай, раÑÑказывай подробно. – Хорошо. – Хайден Ñнова принимаетÑÑ Ð±Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ туда-Ñюда, но уже медленнее, и ÑтараетÑÑ Ð² прÑмом ÑмыÑле Ñлова дышать глубже. – За поÑледние две недели в городе Ñгорели три дома. Три дома в разных районах ТуÑона Ñгорели дотла. Угадай, кого в Ñтом обвинÑÑŽÑ‚? Правильно, наÑ. КиÑть татуированной руки Коннора ÑжимаетÑÑ Ð² кулак. Тот Ñамый железный кулак Роланда, о котором говорил Ðдмирал. Ð¢Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´Ð°Ð», что еÑть люди, которые только и ждут повода, чтобы ÑровнÑть Кладбище Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»ÐµÐ¹. РеÑли предлога нет, его можно запроÑто Ñфабриковать! – Где ТрейÑ? – рычит Коннор. – Уж он должен знать, еÑли копы что-то мутÑÑ‚. Хайден озадаченно таращит на него глаза. – ТрейÑ? При чем здеÑÑŒ ТрейÑ? Почему Ñто он «должен знать»? – Ðеважно почему, проÑто он знает и вÑе. Мне надо потолковать Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Хайден качает головой. – Его нет. – Как Ñто, нет? Ты что городишь? – Его Ñо вчерашнего Ð´Ð½Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не видел. Я думал, ты поÑлал его Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-то поручением. – Вот черт! – Коннор рубит кулаком в переборку – хлипкий ÑтеклоплаÑтик трещит. Значит, ТрейÑ, наконец, определилÑÑ, на чью Ñторону вÑтать. Рбез него планом побега можно подтеретьÑÑ. Только Ð¢Ñ€ÐµÐ¹Ñ ÑƒÐ¼ÐµÐµÑ‚ пилотировать «Дримлайнер». – ЕÑть еще кое-что. – Хайден делает паузу, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñть, что выпуÑк программы «Дурные веÑти» не окончен. – Во вÑех трех Ñгоревших домах жили кандидаты на разборку, и вÑе три дома Ñгорели за Ñутки до того, как в них должны были наведатьÑÑ Ð¸Ð½Ñпекторы-Ñборщики. Я проверÑл – детишки значилиÑÑŒ в нашем ÑпиÑке. И вÑе трое подкидыши. * * * – Ты поÑледние мозги раÑтерÑл?! Коннор даже не пытаетÑÑ Ñкрыть Ñвою ÑроÑть, Ð²Ð»ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð² «Джимбо», где Старки тренируетÑÑ ÐºÐ°Ðº ни в чем не бывало. – Ты о чем? – О том, черт бы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð°Ð»! ОÑтальные ребÑта броÑают Ñвои тренажеры и медленно Ñжимают зловещее кольцо вокруг обоих лидеров. Только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐšÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ€ замечает, что Старки полноÑтью окружил ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ¸Ð´Ñ‹ÑˆÐ°Ð¼Ð¸. Ð’ «Джимбо» нет ни единого человека, выращенного ÑобÑтвенными биологичеÑкими родителÑми. – И много Ð²Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ на операциÑÑ…? – допытываетÑÑ ÐšÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ€. – Много Ñреди Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ñ… же идиотов, как ваш начальничек?! – Дай-ка Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ кое-что покажу, Коннор. – Старки неторопливо направлÑетÑÑ Ðº мальчику, ÑидÑщему на боковой Ñкамье; лицо парнишки перекошено от злобы и Ñтраха. – Вот, познакомьÑÑ Ñ Ð“Ð°Ñ€Ñ€ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ ПаркÑом, Ñамым Ñвеженьким членом «Клуба подкидышей». Мы оÑвободили его прошлой ночью. Коннор окидывает мальчишку взглÑдом Ñ Ð½Ð¾Ð³ до головы. У новенького подбит глаз и раÑпухла губа. Похоже, «оÑвободители» оÑобо не церемонилиÑÑŒ. – Они Ñожгли твой дом. Ты знаешь об Ñтом? – Ñпрашивает его Коннор. Парнишка боитÑÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñнуть ему в глаза. – Ðу, знаю… – Он знает и то, – вмешиваетÑÑ Ð¡Ñ‚Ð°Ñ€ÐºÐ¸, – что так называемые родители ÑобиралиÑÑŒ отдать его на разборку. Мы его ÑпаÑли и поÑлали предупреждение другим, чтобы неповадно было. – Да уж, поÑлали так поÑлали! ИнÑпекторов вы поÑлали! Ðа наÑ! Дали четкий Ñигнал, что пора Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ раÑправитьÑÑ. Ð’Ñ‹ не ÑпаÑли Ñтого парнÑ, вы его угробили. Ð’Ñ‹ угробили вÑех наÑ! Ðеужели ты дейÑтвительно Ñчитаешь, что мы можем жечь их дома, а они Ñложат лапки и Ñтанут Ñто терпеть?! Старки Ñкрещивает руки на груди. – ПуÑть попробуют ÑунутьÑÑ! У Ð½Ð°Ñ ÐµÑть оружие. Мы вÑех пощелкаем! – И надолго наÑ, по-твоему, хватит? Ðа чаÑ? Ðа два? Сколько бы у Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¸ было оружиÑ, у них его больше, и они будут лезть, как тараканы, пока не убьют или не повÑжут Ð½Ð°Ñ Ð²Ñех! Ðаконец-то на лице Старки мелькает тень неуверенноÑти. – Да ты проÑто труÑ! – орет БÑм, ÑÐ²ÐµÑ€Ð»Ñ ÐšÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ€Ð° пылающим взглÑдом, в точноÑти так же, как в тот день, когда он выгнал ее пинком под зад из продуктовой кладовой. – Ðга, точно, труÑ, – подхватывают оÑтальные. УÑлышав хор единомышленников, Старки Ñнова наглеет и загонÑет возникшие было ÑÐ¾Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´ крепкую броню ÑамоуверенноÑти. – Я здеÑÑŒ уже доÑтаточно долго, чтобы Ñделать вывод, – цедит он. – Знаешь, какой? Ты лишь нÑнька Ð´Ð»Ñ ÑоÑунков. Ðе такой лидер нужен Кладбищу. ЗдеÑÑŒ нужен человек, который не побоитÑÑ Ð²Ñ‹Ð²ÐµÑти Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° улицы! Я дал тебе возможноÑть уйти, но ты Ñтого не Ñделал. Ты не оÑтавил мне выбора. Теперь Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ убрать тебÑ. – Рвот хрен тебе! Ðа Ñтороне подкидышей чиÑленный перевеÑ. ТеÑный круг Ñторонников Старки наÑтупает на Коннора, но… Ðе только у Старки в рукаве ÑпрÑтан туз. Внезапно в Ñалон врываетÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð´ÑŽÐ¶Ð¸Ð½Ñ‹ ребÑÑ‚ Ñ Ð¥Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð¾Ð¼ во главе – они ждали Ñнаружи – и, не терÑÑ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸, они палÑÑ‚ из пиÑтолетов, зарÑженных пулÑми Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½ÐºÐ²Ð¸Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼, во вÑех подкидышей, попадающихÑÑ Ð½Ð° пути, пока половина Ñоратников Старки не валитÑÑ Ð½Ð° пол, а оÑтальные не Ñкладывают оружие. Коннор Ñмотрит Старки прÑмо в глаза. – Ðадеть на него наручники! – С превеликим удовольÑтвием, – говорит Хайден, заламывает руки Старки за Ñпину и защелкивает браÑлеты. Какого же Коннор ÑвалÑл дурака, доверÑÑ Ð¡Ñ‚Ð°Ñ€ÐºÐ¸ и думаÑ, что у того чеÑтные намерениÑ! – Разница между мной и тобой, Коннор, – начинает неуÑтрашимый Старки, – в том, что… – …что ты в наручниках, а Ñ Ð½ÐµÑ‚. Уведите его отÑюда. Перед «Джимбо» ÑобралоÑÑŒ неÑколько деÑÑтков обитателей Кладбища: они уÑлышали грохот выÑтрелов и подоÑпели как раз вовремÑ, чтобы увидеть, как Старки выталкивают из Ñамолета и волокут вниз по трапу. – ОÑтальных заприте в тюрÑге и приÑтавьте пару вооруженных охранников, – отдает раÑпорÑжение Коннор. – Старки тоже? – уточнÑет Хайден. Коннор понимает: оÑтавлÑть Старки в одном загоне Ñ ÐµÐ³Ð¾ приÑтелÑми нельзÑ. Ðе то нового заговора не избежать. – Ðет. Его запри у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñамолете, – приказывает Коннор. Один из парней, держащих Старки, швырÑет пленника на землю, но Коннор оÑтанавливает его. – Ðе Ñмей! Мы не инÑпекторы. ОбращайтеÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ доÑтойно. Даже еÑли он Ñтого не заÑлуживает. РебÑта подчинÑÑŽÑ‚ÑÑ, правда, ни один не помогает Старки вÑтать. Со ÑÑ‚Ñнутыми за Ñпиной руками Ñто непроÑто – нужно дергатьÑÑ Ð¸ корÑчитьÑÑ. – Ðто еще не конец! – цедит Старки. – Угу, под конец вÑегда так говорÑÑ‚. Старки уводÑÑ‚. Теперь надо оценить обÑтановку. Коннор приÑлушиваетÑÑ Ðº гулу толпы. Ðекоторые ребÑта не в курÑе и Ñпрашивают друг у друга, в чем дело. Ðо ÑлышатÑÑ Ð¸ другие голоÑа. Ðеодобрительные. Ðто члены «Клуба». Старки, похоже, обеÑпечил Ñебе широкую поддержку. ОÑтаетÑÑ Ð½Ð°Ð´ÐµÑтьÑÑ, что она хоть и широка, но не глубока… – Слушайте вÑе! – обращаетÑÑ ÐšÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ€ к жителÑм Кладбища, знаÑ, что ему нужно ÑобратьÑÑ Ð¸ продемонÑтрировать авторитет лидера. – Ðеважно, кто ты: подкинули ли Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° крыльцо, или ты Ð²Ñ‹Ñ€Ð¾Ñ Ð² приюте, или воÑпитан биологичеÑкими родителÑми, – ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ вÑе должны быть заодно. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ°ÐµÑ‚ÑÑ: жить нам или умереть. ИнÑпекторы ÑобираютÑÑ Ð½Ð°Ð½ÐµÑти удар. И нам нужно работать вÑем как один, еÑли не хотим, чтобы Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½ÐµÑли на куÑки. Его краткую речь вÑтречают гулом одобрениÑ. И тут кто-то в задних Ñ€Ñдах выкрикивает: – Ркак наÑчет Старки? Ð’Ñе замирают. – Старки – один из наÑ, – объÑвлÑет Коннор. – Ð Ñ Ð½Ðµ допущу, чтобы Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ кого-нибудь из Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑтили на запчаÑти! * * * Пилотировать «Дримлайнер» некому, значит, о побеге можно забыть. Коннор Ñозывает Ñовещание: Хайден, Ðшли, полдеÑÑтка других – ÐпоÑтолы и проÑто ребÑта, которым он доверÑет. Они вÑтречаютÑÑ Ð² «Ком-Боме»; теперь Ñто что-то вроде Ñтавки не Ñлишком верховного и не очень главного командующего. Коннор, Ñловно фокуÑник, вынимает из рукава план Б. – Мы организуем две линии обороны: здеÑÑŒ и здеÑÑŒ. – Коннор чертит на нариÑованной вручную карте Кладбища. – ИнÑпекторы ворвутÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· Ñеверные ворота. Мы заманим их внутрь по главной улице, а потом нападем из заÑады Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ¸Ñ… Ñторон. Думаю, пÑтидеÑÑти человек хватит. – СтрелÑть будем боевыми патронами? – Ñпрашивает Хайден. – Будем бить вÑем, чем можно. ÐаÑтоÑщими боевыми, пулÑми Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½ÐºÐ²Ð¸Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼, вÑем подрÑд. – ÐŸÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÑ Ð²Ñе равно на их Ñтороне, – Ñетует Ðшли. – Что бы мы ни делали, нам Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ не ÑправитьÑÑ. – Да, но так мы выигрываем времÑ, – поÑÑнÑет Коннор. – Когда боеприпаÑÑ‹ будут на иÑходе, отÑтупим Ñюда, за Ñамолет-заправщик, к воÑтоку от иÑтребителей. – Ðо ведь тогда они загонÑÑ‚ Ð½Ð°Ñ Ð² угол? – Ñпрашивает кто-то. – Когда они подберутÑÑ Ðº нам Ñлишком близко, мы взорвем заправщик и отÑтупим на воÑток. – Ðичего у Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ выйдет! – говорит Ðшли. – Я кое-что придумал. Ð’ ту Ñекунду, когда наши пÑть деÑÑтков налетÑÑ‚ на инÑпекторов, оÑтальные шеÑтьÑот пÑтьдеÑÑÑ‚ Ñ Ð»Ð¸ÑˆÐ½Ð¸Ð¼ враÑÑыпную помчатÑÑ Ð½Ð° юг. – Коннор наноÑит на карту штрихи, Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ±ÑÑ‚, веером разбегающихÑÑ Ðº дальней, южной ограде Кладбища. – Там полно дыр в заборе. Хайден кивает, мол, вÑе ÑÑно, и указывает на главную улицу. – Значит, еÑли Â«Ð¾Ñ‚Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑотнÑ» хорошо выполнит Ñвою работу, оттÑнет нападающих к воÑтоку и будет отвлекать их, к тому времени, как копы поймут, что оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑÑа делает ноги, будет уже поздно – они не Ñмогут их поймать, так? – Ðу, может, кого-то они и доÑтанут, но оÑтальные уÑпеют ÑкрытьÑÑ. С Ñтого момента им придетÑÑ ÑправлÑтьÑÑ ÑамоÑтоÑтельно, но, по крайней мере, они будут живы. И целы. Вот тут и звучит главный вопроÑ. – Рчто будет Ñ Â«Ð¾Ñ‚Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð¾Ð¹ полуÑотней»? ПовиÑает тишина. Ðаконец Коннор говорит: – Ðам придетÑÑ Ð¿Ð¾Ð¶ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñобой ради ÑпаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ñ…. Хайден Ñглатывает. Коннор отчетливо Ñлышит, как дергаетÑÑ ÐºÐ°Ð´Ñ‹Ðº его друга. – Конец моим мечтам о телевидении… – бормочет Хайден. – РебÑта, еÑли кто чувÑтвует, что к Ñтому не готов, можете уйти, Ñ Ð½Ðµ обижуÑÑŒ, – произноÑит Коннор, но вÑе знают, что Ñта реплика из того разрÑда, что Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ ÑвÑщенника, нет ли у кого возражений против Ð·Ð°ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ€Ð°ÐºÐ°. Ðи одна рука не поднимаетÑÑ. – Ðу, вот и порÑдок, – говорит Коннор. – Теперь пуÑть каждый Ñоберет команду из Ñамых верных друзей, которые не побоÑÑ‚ÑÑ Ð´Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ñ Ð¸Ð½Ñпекторами. ОÑтальным Ñообщите, что когда загудит Ñирена, надо припуÑтить отÑюда и не оÑтанавливатьÑÑ, пока их не ÑхватÑÑ‚ или пока им не Ñтукнет Ñемнадцать. – Рзачем ждать Ñирены? – Ñпрашивает кто-то. – Почему бы не дать деру прÑмо ÑейчаÑ? – Потому что, – веÑко говорит Коннор, – они ÑледÑÑ‚ за каждым нашим шагом. ЕÑли инÑпекторы заÑекут на Кладбище Ñлишком большую активноÑть, они выÑтроÑÑ‚ заÑлон из автомобилей вдоль вÑего периметра и Ñмогут ловить наÑ, как кроликов. Ртак вÑе их Ñилы ÑÑ‚ÑнутÑÑ Ð² один кулак, и мы будем удерживать их здеÑÑŒ. Вот тогда-то и откроетÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð½ÑÑ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ. ПонÑтно? ПонÑтно. Молодец Коннор, вÑе логично, вÑе продумано. И только он один, похоже, знает, что его план – отчаÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð¼Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ. – Сколько у Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸? – интереÑуетÑÑ Ðшли. Коннор кивает Хайдену – Ñтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ его чаÑти. – ЕÑли повезет – пара дней, – отвечает тот. – ЕÑли нет – пара чаÑов. 58 Ð¢Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð’ Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¢Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð½Ð° Ñвоем джипе неÑетÑÑ Ð¿Ð¾ дороге к Кладбищу, Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐ°Ñ Ð²Ñе уÑтановленные Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑкороÑти. Он едет Ñ ÑовещаниÑ, на которое его Ñрочно призвали «работодатели», чтобы получить подтверждение, что пожары в ТуÑоне – дело рук обитателей Кладбища. СвидетельÑтв против кладбищенÑких Уцелевших предоÑтаточно, запиратьÑÑ Ð½Ðµ имело ÑмыÑла. Крутым «Гражданам за прогреÑÑ» очень хотелоÑÑŒ выÑÑнить, почему Ð¢Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð½Ðµ поÑтавил их в извеÑтноÑть об Ñтих акциÑÑ… заблаговременно. Ведь именно затем его и внедрили на Кладбище, чтобы узнавать о ÑобытиÑÑ… до того, как они произойдут. Крутыши отказывалиÑÑŒ верить, что Ð¢Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð·Ð½Ð°Ð» о планах поджигателей не больше, чем Ñами «Граждане за прогреÑÑ». – Ð’Ñ‹ Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ отдаете Ñебе отчет, в какое положение Ñто Ð½Ð°Ñ Ñтавит? – накинулиÑÑŒ они на ТрейÑа. – У ИнÑпекции по делам неÑовершеннолетних руки чешутÑÑ Ð·Ð°Ñ‡Ð¸Ñтить Кладбище; и теперь, поÑле нападений на жилые кварталы, мы не в Ñилах ее оÑтановить! – Рразве не вы контролируете ИнÑпекцию? Крутыши возмущенно загудели. – Ðаши Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð˜Ð½Ñпекцией Ñложнее, чем ÑпоÑобен понÑть примитивный умишко Ñолдата. ПоÑле чего ТрейÑа уведомили, что его отÑтранÑÑŽÑ‚ от Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ на него задачи. Решение вÑтупает в Ñилу незамедлительно. Ðо Ð´Ð»Ñ Ð¢Ñ€ÐµÐ¹Ñа речь больше не шла о каком-то там задании. И времÑ, когда он играл на обе Ñтороны, тоже позади. Вот поÑтому он и летит ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ðº Кладбищу, Ñловно Ñерфер, неÑущийÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¸ цунами. Ð¢Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚ÑÑ Ðº бою. Ð’ Ñумерках он Ñ Ð²Ð¸Ð·Ð³Ð¾Ð¼ тормозит у запертых ворот и давит на клакÑон, пока двое подроÑтков-привратников не выходÑÑ‚ выÑÑнить, кто Ñто там дебоширит. Увидев ТрейÑа, они немедленно открывают ворота. – ГоÑподи, ТрейÑ, ты что, хочешь разбудить веÑÑŒ ТуÑон? Второй дежурный фыркает: – Как же! Ðту Ñонную дыру не разбудишь! «Бедные, вы, нечаÑтные, – думает ТрейÑ. – И не подозреваете, что Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°ÐµÑ‚Â». Он оглÑдывает винтовки, небрежно ÑвиÑающие Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡ привратников, Ñловно Ñто не оружие, а так, модный акÑеÑÑуар. – У Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ патроны Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½ÐºÐ²Ð¸Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼? – Ñпрашивает он. – Ðга, – отзываетÑÑ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¹ дежурный. – Замените их вот на Ñти. Ð¢Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð´Ð¾Ñтает Ñ Ð·Ð°Ð´Ð½ÐµÐ³Ð¾ ÑÐ¸Ð´ÐµÐ½ÑŒÑ Ð´Ð¶Ð¸Ð¿Ð° два Ñщика Ñ Ñамыми мощными боеприпаÑами в арÑенале военных. Один такой патрон Ñлону голову ÑнеÑет. Парни ÑмотрÑÑ‚ на патроны так, будто им предлагают подержать новорожденного, и они боÑÑ‚ÑÑ ÐµÐ³Ð¾ уронить. – Да пошевеливайтеÑÑŒ же, зарÑжайте! Когда в Ñледующий раз к воротам подъедут, разговоры не заводите, Ñразу ÑтрелÑйте и не оÑтанавливайтеÑÑŒ, пока патроны не кончатÑÑ, понÑли? – Д-да, ÑÑÑ€, – говорит первый. Второй лишь кивает, кажетÑÑ, он онемел. – Рпочему, ÑÑÑ€? – Потому что инÑпекторы наÑтупают мне на пÑтки! 59 Лев Ð’ угаÑающих вечерних Ñумерках Лев и Мираколина шагают по шоÑÑе, огибающему Ñеверную окраину Кладбища. Ðа проржавевшем дорожном указателе Ñтрелкой обозначен въезд на военно-воздушную базу ДÑвиÑ. Ð’ пуÑтыне, примерно в миле позади ограды, можно различить неÑÑные контуры Ñамолетов. – Военно-Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑˆÐ½Ð°Ñ Ð±Ð°Ð·Ð°? Твой друг прÑчетÑÑ Ð½Ð° военно-воздушной базе?! – Ðто давно уже Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð½Ðµ база, – отвечает Лев. – Закрыли Ñразу поÑле войны. Ðто теперь ÑтоÑнка Ð´Ð»Ñ ÑпиÑанной воздушной техники. – Так, значит, Беглец из Ðкрона ÑкрываетÑÑ Ð² одном из Ñтих Ñамолетов? – Ðе он один и не в одном Ñамолете. Ограде, кажетÑÑ, нет конца. Раз в неÑколько минут мимо ребÑÑ‚ проноÑÑÑ‚ÑÑ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ð¸ по пути в ТуÑон или из него. Водители, конечно, замечают их и навернÑка задаютÑÑ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñом, что здеÑÑŒ делает Ñта парочка, но Льву вÑе равно. Его цель – вон она, рукой подать, и не хочетÑÑ Ñ‚ÐµÑ€Ñть Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸ играть в прÑтки каждый раз, когда на шоÑÑе забрезжит Ñвет фар. – ПомнитÑÑ, где-то здеÑÑŒ были ворота. Они охранÑÑŽÑ‚ÑÑ, но дежурные Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°ÑŽÑ‚ и впуÑÑ‚ÑÑ‚ наÑ. – Уверен? Ðе вÑе же в мире твои верные почитатели, как бывшие уготованные в жертву в храме Кавено. Ðу, наконец-то, вот они, ворота! Лев прибавлÑет шагу. – Ðй, куда ты так Ñпешишь? – окликает его Мираколина. – ДогонÑй! – кричит Лев в ответ. ПриблизившиÑÑŒ к воротам, он видит, как к нему навÑтречу уÑтремлÑетÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ из охранников – узнал, конечно, хочет поприветÑтвовать. Ð’ руках у Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ-то штуковина, но уже темно, и Лев не может разобрать, что Ñто, пока не ÑтановитÑÑ Ñлишком поздно. Одиночный выÑтрел грохочет в умирающих Ñумерках. 60 Старки Щелчок наручников знаменует Ð´Ð»Ñ Ð¡Ñ‚Ð°Ñ€ÐºÐ¸ начало нового, оÑобо захватывающего дейÑтва – трюка Ñ Ð¸Ñчезновением. У него нет ни ключа, ни перочинного ножа за подкладкой ботинка, Ñловом, раÑковырÑть замок нечем, но иÑтинный маÑтер должен импровизировать. Ðа глазах у вÑего Кладбища закованного Старки ведут к Ñамолету Коннора. Ðто Ñтрашное унижение. Ðо он вÑеми Ñилами Ñдерживает обуревающую его ÑроÑть, ÑтараÑÑÑŒ Ñохранить Ñамообладание. Коннор, тварь надменнаÑ! Еще благородного из ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ñ‡Ð¸Ñ‚, мол, «обращайтеÑÑŒ доÑтойно»! Старки предпочел бы, чтобы его тащили по пыли и грÑзи. Он отбивалÑÑ Ð±Ñ‹, вот Ñто было бы доÑтойно! Рего чуть ли не жалеют. Такого оÑÐºÐ¾Ñ€Ð±Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¡Ñ‚Ð°Ñ€ÐºÐ¸ не ÑпуÑтит никому, а уж Коннору – тем более! Ðадзирателей двое, оба крупнее него, к тому же вооружены. Они заводÑÑ‚ Старки в Ñалон, обматывают Ñтальную раÑпорку фюзелÑжа цепью наручников и опÑть замыкают браÑлеты на его запÑÑтьÑÑ…. Теперь Старки никуда не детьÑÑ. Один из парней издевательÑки Ñалютует ему ключом, кладет его в карман, и оба Ñтража удалÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ðµ. Дверь за ними закрываетÑÑ, и отныне Старки может Ñчитать ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼. Он внимательно наблюдает за охранниками из окна Ñамолета. РебÑта оживленно болтают – видимо, они друзьÑ. Само Ñобой, оба не из подкидышей. Врагам не поручили бы его охранÑть, а подкидыши теперь враги. Ðу что ж, еÑли Старки добьетÑÑ Ñвоего, Коннор увидит, какими грозными противниками обзавелÑÑ. Старки понимает: в его жизни наÑтал поворотный момент. Ðе побег из лап инÑпекторов, не прибытие на Кладбище. Главный в его Ñудьбе – вот Ñтот Ñамый миг, когда он Ñтал одиноким узником, Ñкованным и беззащитным. Ð’Ñе завиÑит от того, наÑколько быÑтро ему удаÑÑ‚ÑÑ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¸Ð· Ñтого Ñамолета. Права на ошибку нет. ЕÑли он намерен повеÑти подкидышей к Ñветлому будущему, трюк Ñ Ð¸Ñчезновением нужно провернуть так, чтобы вÑе ахнули! Старки ÑадитÑÑ Ð½Ð° пол и Ñтавит ноги на цепочку наручников. Он знает: Ñто Ð·Ð°ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñталь, ее даже болторезом не перекуÑить. БруÑ, к которому он прикован, – чаÑть фюзелÑжа, его не выдернешь. Слабейшее звено здеÑÑŒ – Ñто человечеÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚ÑŒ. Старки делает неÑколько глубоких вдохов, чтобы укрепить Ñвой дух. Каждый фокуÑник, ÑпециализирующийÑÑ Ð½Ð° трюках Ñ Ð¸Ñчезновением, однажды оказываетÑÑ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾Ð¼ к лицу Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñтью довеÑти трюк до конца; но иÑтинный гуру знает: вÑе возможно, еÑли у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ воли, чтобы Ñовершить немыÑлимое. ÐÐ°Ð¹Ð´Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÑƒ опоры и ÑтиÑнув зубы, чтобы не закричать, Старки Ñ Ñилой обрушивает каблук ботинка на левую ладонь. Боль ошеломительнаÑ, но он проглатывает вопль и Ñнова опуÑкает каблук на левую киÑть. Тонкие коÑти Ñ Ñ…Ñ€ÑƒÑтом ломаютÑÑ. От боли Старки веÑÑŒ обмÑкает. Тело Ñлабо, но Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð¸ его нет преград, она выше Ñтраданий плоти. И Старки Ñнова рубит каблуком по руке. Ðе дожидаÑÑÑŒ, когда кровь прильет к поврежденному учаÑтку и киÑть раÑпухнет, Старки чуть Ñдвигает браÑлет и ударÑет каблуком по запÑÑтью. КоÑти запÑÑÑ‚ÑŒÑ Ð´Ñ€Ð¾Ð±ÑÑ‚ÑÑ Ð¾ металл наручника. Глаза Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð·Ð°Ñтилает тьма, как будто его накачали транквилизатором и он вот-вот провалитÑÑ Ð² забытье. УÑилием воли он прогонÑет мрак и тошноту, дышит медленно, глубоко, не Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ñебе потерÑть Ñознание; от боли его ÑроÑть ÑтановитÑÑ ÐµÑ‰Ðµ неиÑтовее, и Ñто неиÑтовÑтво Старки иÑпользует, чтобы довеÑти дело до конца. Язык прокушен, во рту кровь, Старки выплевывает ее. Дело Ñделано. Правой рукой он подкручивает левый браÑлет. Ðа Ñтот раз Старки не в ÑоÑтоÑнии ÑдержатьÑÑ Ð¸ вопит, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð¾Ð·Ð¶ÐµÐ½Ð½ÑƒÑŽ левую киÑть Ñквозь теÑное отверÑтие наручника. 61 Ðой ОхранÑть пленника, прикованного наручниками к Ñтальному бруÑу внутри Ñамолета, – плевое дело. Ðо раз Коннор Ñчитает, что Старки нужны два охранника, кто он, Ðой ФалковÑки, такой, чтобы Ñпорить? За два меÑÑца, прошедшие Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ днÑ, когда его вырвали из лап инÑпекторов и привезли Ñюда, Коннор впервые дал ему поручение лично, и Ðой не подведет. Из Ñамолета доноÑитÑÑ Ñ…Ñ€Ð¸Ð¿Ð»Ñ‹Ð¹ крик Старки. – Что за фигнÑ? – Ñпрашивает напарник ÐоÑ. – Козел от злоÑти беÑитÑÑ, – отвечает Ðой. Ð’ Ñтот миг на главной улице показываетÑÑ Ð½ÐµÑущийÑÑ Ð½Ð° полной ÑкороÑти джип. Свет его фар делает темень вокруг еще гуще. – Что за фигнÑ? – опÑть Ñпрашивает второй охранник. Похоже, Ñто его любимое выражение на вÑе Ñлучаи жизни. Джип Ñ Ð²Ð¸Ð·Ð³Ð¾Ð¼ оÑтанавливаетÑÑ, из него выÑкакивает Ð¢Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð¸ броÑаетÑÑ Ðº Ñамолету Коннора. – Ðй, ТрейÑ, не так быÑтро, – окликает его Ðой. – Шефа там нет. – Где он? Ркто его знает. Ðою извеÑтно только, что поÑле инцидента Ñо Старки Коннор Ñозвал оÑтавшихÑÑ ÐпоÑтолов на Ñовещание. – Ушел. Ðа главной улице его нет. Может, в одном из подÑобных Ñамолетов? – Ðу, ты беÑтолочь, – комментирует ТрейÑ, прыгает в джип и уноÑитÑÑ Ð² темноту. Только когда звук мотора затихает вдали, Ðой Ñлышит Ñтук, доноÑÑщийÑÑ Ð¸Ð· охранÑемого объекта. Ðто что, Старки так грохочет? Ðе может быть! Как он… И тут над крылом приоткрываетÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñной люк. – Что за фигнÑ? Как он выÑвободилÑÑ? – Тихо! Ðой поднимает пиÑтолет. Он никогда ни в кого не ÑтрелÑл, к тому же Ñто только транквилизатор, ну да ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ð°? Ð”Ð»Ñ Ñтой цели Ñойдет. Старки Ðою никогда не нравилÑÑ, так что пальнуть в него – без проблем, ÑовеÑть не заеÑÑ‚. ЗапаÑной люк раÑпахиваетÑÑ. Оба Ñтражника держат оружие наготове, но Старки не показываетÑÑ. Охранники оÑторожно приближаютÑÑ Ðº Ñамолету, и когда Ðой заглÑдывает внутрь, прÑмо через Ñалон он видит темную пуÑтыню по другую Ñторону Ñамолета. Пока они глазели на открывающийÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñный выход, Старки вылез из того, что Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны, и ÑмылÑÑ. – Вот дерьмо! ÐÐ¾Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ‚ не Ñтолько Ñбежавший Старки, Ñколько то, как он оправдаетÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Коннором за провал Ñвоего первого наÑтоÑщего заданиÑ. 62 Старки Чтобы Ñкрыть лицо, он натÑгивает на голову капюшон куртки, которую украл из шкафа Коннора. КажетÑÑ, вмеÑто киÑти у него на запÑÑтье гирÑ. Удары Ñердца отдаютÑÑ Ð² руке, Ñловно кузнечный молот; больно так, что колени подгибаютÑÑ, но Старки упрÑмо идет вперед. Ему извеÑтно: Ð¢Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ, и Ñто может изменить ход игры. Коннор о возвращении пилота пока не знает, и Старки должен иÑпользовать Ñто обÑтоÑтельÑтво. Ðа Кладбище Ñуматоха. ПовÑюду ноÑитÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð±ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ±ÑтнÑ. Ðа боковой аллее у арÑенала ÑобралаÑÑŒ толпа. Хайден выдает оружие, да не по одной штучке на брата – он выметает вÑÑŽ Ñтарушку «ДолореÑ» подчиÑтую. Ðа Старки никто не обращает вниманиÑ. Мимо Ñ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð¼ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ð² руках проноÑитÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ из членов «Клуба подкидышей», и Старки вцеплÑетÑÑ Ð² него здоровой рукой. Когда мальчик видит, кто Ñто, он чуть не выкрикивает его имÑ, но Старки уÑпевает его оÑтановить. – ЗаткниÑÑŒ и Ñлушай! Передай вÑем подкидышам. По моему Ñигналу мы атакуем Ñамолет, предназначенный Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ³Ð°. – Ðо… но план ÑовÑем другой… – Ðто мой план, понÑл? – Да-да, конечно, Старки. – Мальчик Ñмотрит на руку вожака и, видно, ÑобираетÑÑ ÑпроÑить, но передумывает. – Ð Ñигнал какой? Старки оÑматривает охапку Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ð² руках мальчишки и выуживает ракетницу. – Вот такой. Давай, пошел! Мальчишку как ветром Ñдувает. Старки видит, как джип ТрейÑа неÑетÑÑ Ð¾Ñ‚ подÑобных Ñамолетов на главную улицу. Видимо, кретины охранники поÑлали начальника безопаÑноÑти не в том направлении. Старки не знает, где Коннор. Скорее вÑего, он в «Ком-Боме», вот туда Ð¢Ñ€ÐµÐ¹Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸ направитÑÑ. Тут Старки замечает Ðшли, бегущую от арÑенала Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ð½Ñ‹Ð¼ на вид автоматом в руках. Он вÑтает у нее на пути. При виде вожака глаза девушки едва не вылезают из орбит. – Что за черт… Ð¢ÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ðµ не заперли? РКоннор знает? – Узнает, еÑли ты не прекратишь орать! Ðшли придвигаетÑÑ Ðº нему поближе. – Забудь, Старки. УбирайÑÑ Ð¾Ñ‚Ñюда, беги! Коннору не до тебÑ. Ðа Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÑƒÑ‚ инÑпекторы! – Ðшли, ты, вообще, кто? Член нашего клуба или в Ñлужанки к Коннору запиÑалаÑÑŒ? Ðу, еÑли он так Ñто поворачивает, ответ может быть только один. И тайный агент Старки произноÑит: – Что Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° Ñделать? 63 Ð¢Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ðе Ð½Ð°Ð¹Ð´Ñ ÐšÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ€Ð°, Ð¢Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð¼Ñ‡Ð¸Ñ‚ÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾ на главную улицу, направлÑÑÑÑŒ к Ком-Бому. ЕÑли понадобитÑÑ, он включит тревогу Ñам. Рвот и арÑенал. РебÑта торопÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ оружие, но торопÑÑ‚ÑÑ Ñлишком медленно. Ð¢Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð² таком запале, что едва не наезжает на Ðшли, выроÑшую у него на пути, Ñловно из-под земли. Он еле уÑпевает надавить на тормоз. – ТрейÑ! Вот ты где! – Где Коннор? ИнÑпекторы идут! ЗдеÑÑŒ вÑем будет хана! – Мы знаем, Хайден проÑлушал их разговоры, – Ñообщает Ðшли. – Коннор поручил Ñказать тебе, чтобы ты запуÑкал двигатели в ÑпаÑательном Ñамолете! – Он знает, что Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ? – Конечно! Он видел, как ты в панике помчалÑÑ Ðº подÑобным Ñамолетам. – Ðичего подобного, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð°Ð½Ð¸ÐºÐ°? – возражает ТрейÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð·Ð½Ð°ÐµÑ‚, что Ñто правда. – Хорошо, Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑкаю «Дримлайнер». ЕÑли поторопимÑÑ, возможно, нам не придетÑÑ Ð´Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ. Скажи Коннору, чтобы начал загружать детишек в Ñамолет! – Он ÑрываетÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑта и бежит к ÑпаÑателю. – Будет Ñделано, ТрейÑ! Однако она делает Ñовершенно другое. ПроÑледив, как пилот поднÑлÑÑ Ð¿Ð¾ трапу ÑпаÑателÑ, она находит Старки и докладывает, что миÑÑÐ¸Ñ ÑƒÑпешно выполнена. 64 Лев Со Ñтороны Кладбища раздаетÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ выÑтрела, от которого у Льва звенит в ушах. – ЛожиÑÑŒ! – кричит он Мираколине. – Они ÑтрелÑÑŽÑ‚ в наÑ! Ðо Мираколина уже легла. Ðет, не легла, упала как подкошеннаÑ. Безжизненное тело девочки валÑетÑÑ Ð½Ð° обочине дороги. – Ðет! – Лев падает на колени Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹. Он боитÑÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñнуть на нее, боитÑÑ Ð´Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¾Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ. – О Боже! Ðет! ОпÑть! Только не Ñто! Ð’Ñе, кто ему близок, либо убиты, либо иÑкалечены, и вот Ñто проиÑходит опÑть!.. Он начинает молить о чуде. Он молитÑÑ Ð¾ том, чтобы вÑе Ñто оказалоÑÑŒ дурным Ñном… Ðаконец, он переворачивает Мираколину и… не находит входного отверÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿ÑƒÐ»Ð¸. Лишь на плече у девочки крохотное пÑтнышко крови и флажок дротика Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½ÐºÐ²Ð¸Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼. Лев не знает, радоватьÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ или ужаÑатьÑÑ. – Похоже, неприÑтноÑти навалилиÑÑŒ на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñо вÑех Ñторон, Лев, – доноÑитÑÑ Ð´Ð¾ ушей мальчика Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐельÑона откуда-то из темноты за его Ñпиной. – И что будем делать? Ð’ Ñтот миг от ворот ÑлышитÑÑ ÐµÑ‰Ðµ один голоÑ, дрожащий и прерывающийÑÑ. – Ðй, вы, там, ÑтоÑть! Или Ñ Ñнова выÑтрелю! Ðо охранник-подроÑток не уÑпевает даже поднÑть винтовку – ÐельÑон выÑтреливает второй пулей Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½ÐºÐ²Ð¸Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ прÑмо Ñквозь ограду. Привратник падает. – Ðадоел, – Ñпокойно объÑÑнÑет бывший инÑпектор. – Так на чем мы оÑтановилиÑÑŒ? Лев по-прежнему не видит ÐельÑона, но, похоже, ÐельÑон прекраÑно видит его, потому что мальчик Ñлышит краÑноречивое «пффт» его пиÑтолета. Дротик попадает в шов джинÑов Льва, отÑкакивает и летит на гравий. Лев понимает: против ÐельÑона у него нет шанÑов, поÑтому быÑтро хватает дротик и вкалывает в ткань Ñвоих штанов, оÑторожно, чтобы не поранить кожу, а потом падает на Мираколину Ñверху и закрывает глаза. Он Ñлышит, как второй дежурный у ворот в панике передергивает затвор, потом до ушей Льва доноÑитÑÑ Ñкрип Ð³Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны – Ñто идет ÐельÑон. Сердце мальчика готово разорватьÑÑ Ð½Ð° чаÑти, но он лежит недвижно, впервые в жизни прикидываÑÑÑŒ мертвым, и молитÑÑ. Второй раз за поÑледние неÑколько минут он проÑит ГоÑпода о чуде. Он умолÑет, чтобы ÐельÑон поверил его притворÑтву. 65 ÐельÑон Он и не думал отправлÑтьÑÑ Ð½Ð¸ в какие индейÑкие пещеры. Он проехал неÑколько миль по шоÑÑе, оÑтановилÑÑ Ð² придорожной кафешке, открыл ноутбук и Ñтал ждать, когда наночипы в крови Льва и Мираколины подадут Ñигнал. И вÑкоре те медленно двинулиÑÑŒ прочь от хижины. Бывший инÑпектор поÑледовал за Ñвоими чипами. ÐаÑквозь ржавые кроватные Ñпинки вовÑе не были ÑлучайноÑтью. ÐельÑон хотел, чтобы его пленники Ñбежали. Он боÑлÑÑ, что Лев Ñлишком глуп, чтобы Ñообразить, как вырватьÑÑ Ð½Ð° Ñвободу, однако тот не подкачал. Лев не выдал меÑÑ‚Ð¾Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñвоего друга, но ÐельÑон Ñлышал доÑтаточно и понÑл: ребÑтишки направлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ðº Коннору, чтобы предупредить того о большом и Ñтрашном охотнике за беглецами. ОÑтавалоÑÑŒ лишь оÑлабить поводок, и они Ñами приведут его к цели. Теперь он знает, что ЛÑÑÑитер Ñидит на заброшенной военно-воздушной базе, и Ñти двое ему больше не нужны, но убивать их не Ñтоит, а то ведь надо будет как-то избавлÑтьÑÑ Ð¾Ñ‚ трупов. Кроме того, Льву придетÑÑ Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ дальше Ñ Ñознанием ответÑтвенноÑти за то, что Коннора разобрали на черном рынке. Ðто более ÑÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°Ñ Ð¼ÐµÑть, чем ледÑное молчание Ñмерти. Второй парнишка-привратник ÐельÑона мало заботит. Первый ÑтрелÑл наобум, и Ñтот тоже, кажетÑÑ, не маÑтер обращатьÑÑ Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸ÐµÐ¼, зарÑженным наÑтоÑщими боевыми патронами. Скорее вÑего, парней тренировали ÑтрелÑть пулÑми Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½ÐºÐ²Ð¸Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼, а те летÑÑ‚ медленно, и нормальной отдачи от них нет. Вот ÐельÑон умеет управлÑтьÑÑ Ð¸ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸ и Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸, он отлично подготовлен Ð´Ð»Ñ Ñвоей миÑÑии. К тому же его греет мыÑль, что в охоте за легендарным Уцелевшим он, ÐельÑон, выÑтупает в роли Ñдакого человека-револьвера Ñ Ð”Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð¾ Запада, чей уÑпех завиÑит от виртуозного Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð³Ð½ÐµÑтрельным оружием. ПоÑтому у него три пиÑтолета на поÑÑе и полуавтоматичеÑÐºÐ°Ñ Ð²Ð¸Ð½Ñ‚Ð¾Ð²ÐºÐ° за Ñпиной; вÑе, кроме одного пиÑтолета, зарÑжены быÑтродейÑтвующими патронами Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½ÐºÐ²Ð¸Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼, которые куда Ñффективнее проÑтых пуль. ÐŸÑƒÐ»Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ попаÑть в руку или ногу или проÑто оцарапать; да даже еÑли и попадет в важную чаÑть тела, то Ñто Ñамое тело может еще какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²ÐµÑти ответный огонь. Рвот транк… Куда бы ни пришелÑÑ Ð²Ñ‹Ñтрел, цель почти мгновенно выходит из ÑтроÑ. Зачем тогда пиÑтолет, ÑтрелÑющий боевыми патронами? Ртак, на вÑÑкий Ñлучай. Ð”Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñтраховки. Он наклонÑетÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾ Львом, чтобы проверить, вÑе ли в порÑдке, как вдруг ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ‚ неожиданный оборот – такого не предугадал бы ни один человек-револьвер. 66 Привратник Мальчик-охранник терÑетÑÑ Ð² догадках, кто уложил его товарища. Обычно работа Ñторожевых ÑоÑтоит в том, чтобы указывать дорогу заблудившимÑÑ: ведь ночью на Кладбище Ñамолетов никто намеренно не приезжает. Однако Ð¢Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð½Ð°Ð¿ÑƒÐ³Ð°Ð» их до беÑпамÑÑ‚Ñтва – и вот, пожалуйÑта, его напарник лежит ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ воротами, навернÑка мертвый… Он Ñпешит к павшему приÑтелю, ожидаÑ, что и его Ñамого ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ Ñрежут. ГолоÑа, которые он Ñлышал за воротами, Ñмолкли. Ðикто в него не ÑтрелÑет. И – какое облегчение! – его друг вÑе еще дышит. ПодÑтупающую опаÑноÑть выдает лишь приближающийÑÑ Ñ€ÐµÐ² двигателÑ. Затем из ниоткуда вылетает большой полицейÑкий автомобиль-таран и проноÑитÑÑ Ñквозь закрытые ворота на такой ÑкороÑти, что Ñтворки Ñлетают Ñ Ð¿ÐµÑ‚ÐµÐ»ÑŒ. Юноша уÑпевает отпрÑнуть Ñ Ð¿ÑƒÑ‚Ð¸ взбеÑившегоÑÑ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ñ, а когда переводит взглÑд на Ñвоего приÑтелÑ, видит окровавленную кучу мÑÑа – таран проехал по нему, как по ровному меÑту. Ð’Ñлед за тараном в ворота врываетÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ðº инÑпекторÑких автомобилей и броневиков, предназначенных Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÐ»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ñ… беÑпорÑдков, а за ними – Ñамое Ñтрашное – фургоны Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ñпортировки беглецов. Ð’Ñе, как Ñказал ТрейÑ. Силовики объединилиÑÑŒ и штурмуют Кладбище! Только ÑейчаÑ, прорвавшиÑÑŒ Ñквозь ворота, они включают фары и прожекторы, разгонÑÑ Ð¼Ñ€Ð°Ðº пуÑтыни; из темноты проÑтупают Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñамолетов. Через ворота проноÑитÑÑ Ð¿Ð¾Ñледний грузовик, а потом за машинами инÑпекторов еще один фургон, небольшой, коричневый. Ðо и Ñто еще не вÑе. За фургоном Ñквозь разбитые ворота бежит мальчишка. «Рдальше что? – думает привратник. – Слон?» Бегущий мальчуган, видимо, Ñоображает, что ему за копами не угнатьÑÑ. Его взглÑд падает на охранника, и он неÑетÑÑ Ðº нему. Охранник вÑкидывает винтовку, но обнаруживает, что, как полный идиот, держит ее дулом к Ñебе. К тому времени, как он иÑправлÑет Ñвою ошибку, новоприбывший уже подбегает вплотную и вырывает винтовку у Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð¸Ð· рук. – Ðе валÑй дурака, Ñ Ð½Ðµ враг! – кричит мальчик. Какое знакомое лицо… КажетÑÑ, охранник видел его раньше, только тогда у мальчишки были волоÑÑ‹ покороче. – У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð¶Ð¸Ð¿ или что-то в Ñтом роде еÑть? – Ñпрашивает мальчик. – За трейлером… – Отлично. Гони ключи! Мальчишка моложе дежурного, но Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñƒ него такой влаÑтный, что привратник не оÑмеливаетÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ, доÑтает из кармана ключи и передает их новоприбывшему. – Слушай Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾, – говорит тот. – Там, за воротами, девочка. Ее транкировали. Подбери ее и беги во вÑÑŽ прыть. ДоÑтавь ее в безопаÑное меÑто. ПонÑл? Охранник кивает. – Да, понÑл. Ð’ безопаÑное меÑто… – ПоклÑниÑÑŒ, что Ñделаешь! – Да-да, клÑнуÑÑŒ! Удовлетворенный, мальчишка вÑкакивает в джип и уноÑитÑÑ Ð¿Ð¾ направлению к главной улице Кладбища, откуда уже Ñлышны выÑтрелы. Сразу ÑÑно: водить он не умеет, но на утрамбованной почве пуÑтыни оÑобого ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ не нужно. Как только джип ÑкрываетÑÑ Ð² темноте, охранник, взглÑнув на изуродованное тело Ñвоего товарища, ÑрываетÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑта. Где-то там, Ñразу за воротами, в куÑтах лежит Ñ‚Ñ€Ð°Ð½ÐºÐ¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ñ‡Ð¾Ð½ÐºÐ°. Ðу и пуÑть Ñебе лежит. Когда в дело вмешиваютÑÑ Ð¸Ð½Ñпекторы, каждый Ñам за ÑебÑ. Охранник, даже не поÑмотрев в ее Ñторону, мчитÑÑ Ñо вÑех ног. Рдевчонка… да пуÑть доÑтаетÑÑ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ койотам, хоть инÑпекторам – кто поÑвитÑÑ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¼. 67 Коннор Добровольцы – вÑего человек шеÑтьдеÑÑÑ‚ – вооружены до зубов, и Коннор велит половине из них ÑпрÑтатьÑÑ Ð·Ð° Ñамым большим Ñпальным Ñамолетом Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°Ð»ÑŒÑ‡Ð¸ÐºÐ¾Ð². Ðто «С-130», грузовик, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ ÑнÑты крыльÑ, а брюхо виÑит так низко над землей, что Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ð²Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ðµ может укрытьÑÑ Ð·Ð° ним. – Ð’Ñ‹ – левый фланг обороны, – говорит ребÑтам Коннор. – Делайте вÑе, чтобы отвлечь на ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð³Ð¾Ð½ÑŒ инÑпекторов, задержите их в Ñеверной чаÑти главной улицы. – Вдруг нам хоть раз в жизни повезет, – робко надеетÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ из бойцов. – Вдруг инÑпекторы вÑе-таки не придут… Коннор выдавливает из ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð±Ð°Ð´Ñ€Ð¸Ð²Ð°ÑŽÑ‰ÑƒÑŽ улыбку. Он не знает имени мальчика. Он пыталÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ по именам как можно больше Ñвоих подопечных, но Ñто выше его Ñил. ЕÑли Ñтого мальчика убьют, или, того хуже, разберут, кто о нем вÑпомнит? Кто вообще вÑпомнит обо вÑех них? Ðу почему ему не пришла Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð² голову Ð¼ÑƒÐ´Ñ€Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль выцарапать имена вÑех детей – обитателей Кладбища на переборке Ñтарого «Борта номер один», в памÑть, что они жили на Ñтой земле? Главное – ÑоÑтавить ÑпиÑок, а увидÑÑ‚ его или нет… Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñлишком поздно. ОÑтавшуюÑÑ Ñ‡Ð°Ñть Ñвоего отрÑда Коннор размещает под центром развлечений, как раз напротив Ñпального Ñамолета Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°Ð»ÑŒÑ‡Ð¸ÐºÐ¾Ð². – Соорудим под крыльÑми баррикаду, – решает он, – и будем веÑти огонь из-за нее. – Рты где будешь? – Ñпрашивает одна девочка. – Ð Ñдом Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, КейÑи, – отвечает Коннор, радуÑÑÑŒ, что помнит, как ее зовут. – Ðет, – возражает какой-то мальчик. – Король никогда не должен быть на передней линии. Ð’ шахматах, Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑŽ в виду. – Тут тебе не шахматы, – отрезает Коннор. – Речь о наших жизнÑÑ…. – Ðу да, – ÑоглашаетÑÑ Ð¼Ð°Ð»ÑŒÑ‡Ð¸Ðº, – проÑто мне нравитÑÑ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ„Ð¸Ñ†ÐµÑ€Ð¾Ð¼â€¦ – Физиономией ты, Ñкорее, конь, – оÑтрит КейÑи, и вÑе хохочут. Смех перед лицом опаÑноÑти говорит об отваге Ñтих детей краÑноречивее любых Ñлов. Коннор и защитники правого фланга принимаютÑÑ ÑтаÑкивать в кучу диваны, Ñтолы, игровые автоматы и Ñооружать из них баррикады. Ð’ тот момент, когда Коннор переворачивает набок бильÑрдный Ñтол, в его наушнике раздаетÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¥Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð°: – Коннор, что-то ÑлучилоÑÑŒ! Ðе дозовуÑÑŒ охранников у ворот – никто не отвечает! – Только не Ñто! Мы еще не готовы! Ðо тут мальчик Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´Ð¸Ð½Ñ‹Ð¼ лицом говорит: – Да мы никогда не будем готовы. Так что, можно Ñказать, мы готовы. Коннор забираетÑÑ Ð² центр развлечений и Ñмотрит на Ñевер: через темную пуÑтыню движетÑÑ Ñтена Ñвета. Ðто Ñвет автомобильных фар. Он приближаетÑÑ… раÑтет… ширитÑÑ… – Включай Ñирену, – говорит он Хайдену. – Ðу, вперед! 68 Самолеты ЕÑли взглÑнуть на Ñамолет Ñпереди, кажетÑÑ, что у него еÑть глаза. Жутковатое зрелище. Воздушные машины, ÑтоÑщие на Кладбище, много чего повидали, и, возможно, только они охватывают целиком вÑÑŽ панораму борьбы и Ð±ÐµÐ·ÑƒÐ¼Ð¸Ñ Ð² день, когда ИнÑÐ¿ÐµÐºÑ†Ð¸Ñ Ñовершает Ñвое нападение. «Джимбо», Ñамолет, ближний к Ñеверу на главной улице, первым видит приближение вражеÑких Ñил. Его фюзелÑж резонирует Ñ Ñиреной. Ðа земле вокруг Ñамолета ребÑта, пытающиеÑÑ ÑƒÐ½ÐµÑти Ñ Ñобой более-менее ценные вещи, броÑают вÑе и бегут мимо Ñ€Ñдов ÑпиÑанной техники к югу. Организованный Ñ…Ð°Ð¾Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ€Ð°Ñтает в панику. МедицинÑкий Ñамолет Ñмотрит на «Дримлайнер» Ñ ÐµÐ³Ð¾ гудÑщими, готовÑщимиÑÑ Ðº полету моторами. ЕÑли бы Коннор видел то, что видит медицинÑкий Ñамолет, он изменил бы Ñвой план и призвал вÑех поднÑтьÑÑ Ð½Ð° борт ÑпаÑÐ°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð´Ð¾ того, как подойдут Ñилы инÑпекторов, но он не подозревает, что «Дримлайнер» Ñнова в игре. Рвот Ñамому «Дримлайнеру» отлично виден Старки, который больше не таитÑÑ. Вожак подкидышей ждет момента, когда можно будет дать Ñигнал Ñвоим подопечным: забыть о плане Коннора и Ñледовать плану Старки. Ð¢Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð² пилотÑкой кабине поглощен приготовлениÑми к полету и не замечает то, что видит его Ñамолет. «Щенок», бомбардировщик «СтелÑ», ÑтоÑщий ближе к южному концу главной аллеи, наблюдает, как перепуганные Уцелевшие, бегущие под его крыльÑми и брюхом, оÑтанавливаютÑÑ, заÑлышав гул двигателей «Дримлайнера». – Что Ñто? – выкрикивают они. – Так мы вÑе-таки летим?! – И вмеÑто того, чтобы ÑÐ»Ð¾Ð¼Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñƒ неÑтиÑÑŒ на юг, топчутÑÑ Ð½Ð° меÑте, не знаÑ, куда податьÑÑ. «ДолореÑ», бомбардировщик времен КорейÑкой войны, беÑÑтраÑтно взирает на Коннора, не в Ñилах поведать ему, какой удар в Ñпину приготовили ему мÑтежники. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ ÐšÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ€ и поддерживает радиоконтакт Ñ Ð¥Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð¾Ð¼, мониторÑщим в «Ком-Боме» видеокамеры, разброÑанные по вÑему Кладбищу, ни одна из них не видит того, о чем уже догадываютÑÑ Ñамолеты: Ñто кладбище раÑпотрошенных, размонтированных воздушных Ñудов Ñкоро превратитÑÑ Ð² человечий погоÑÑ‚. Ðа подходах к главной аллее автомобили инÑпекторов разъезжаютÑÑ, Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ð·Ð¾Ñ€Ñƒ черные бронемашины, движущиеÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð¸. Они оÑтанавливаютÑÑ Ð² начале аллеи, и из них выÑыпают деÑÑтки Ñолдат в полной Ñкипировке Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ñ€ÑŒÐ±Ñ‹ Ñ ÑƒÐ»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ беÑпорÑдками. Внутри «Ком-Бома» Хайден проÑматривает передающиеÑÑ Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾ÐºÐ°Ð¼ÐµÑ€ изображениÑ, переÑÐºÐ°ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ картинки на другую в наивной надежде, что Ñледующий кадр покажет проиÑходÑщее не Ñтоль мрачно. – Коннор, ты Ñто видишь? – говорит он в гарнитуру. – ЗдеÑÑŒ не только инÑпекторы! Они Ñпецназ притащили! – Вижу. Патрульные машины разъезжаютÑÑ. Куда они направилиÑÑŒ? – Подожди. – Картинка на Ñкране Хайдена менÑетÑÑ. – Ð’ проходы по обеим Ñторонам от тебÑ. ÐÐ°Ñ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð°ÑŽÑ‚! Коннор приказывает горÑтке ребÑÑ‚ как Ñ Ð»ÐµÐ²Ð¾Ð³Ð¾, так и Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¾Ð³Ð¾ фланга вÑтать на пути инÑпекторÑких машин и не давать обойти ÑебÑ, но оÑновную чаÑть боевых Ñил он держит в заÑаде, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°, когда можно будет вÑтупить в Ñхватку Ñо Ñпецназом. Как только Ñолдаты продвинутÑÑ Ð¿Ð¾ главной аллее – тут они и ударÑт… – Спецназ необÑзательно побить, – напоминает он Ñвоим бойцам. – Ðужно только задержать, чтобы наши Ñмогли ÑкрытьÑÑ. И в ту же Ñекунду какой-то запаниковавший мальчишка выбегает на Ñередину главной аллеи в попытке ÑпаÑтиÑÑŒ. Спецназовец вздергивает винтовку и ÑтрелÑет. Ðе уÑпевает мальчишка грохнутьÑÑ Ð½Ð° землю, как Коннор дает Ñигнал к атаке. Они атакуют Ñпецназ Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ¸Ñ… Ñторон; Коннор броÑает на него вÑе Ñилы. Солдаты Ñпешат укрытьÑÑ Ð¸ ведут ответный огонь. Тем временем в боковых аллеÑÑ… ребÑта, которых Коннор поÑлал на перехват полицейÑких машин, палÑÑ‚, не переÑтаваÑ. КолеÑа взрываютÑÑ, ветровые Ñтекла разлетаютÑÑ Ð²Ð´Ñ€ÐµÐ±ÐµÐ·Ð³Ð¸. Одну из машин неÑет прÑмо на переднее шаÑÑи Ñтарого иÑтребителÑ, и в Ñледующую Ñекунду она вÑпыхивает. – КлаÑÑ! – кричит Хайден. – Ðи одна коповÑÐºÐ°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð° не продвинулаÑÑŒ дальше третьего Ñамолета! Они вылезают из машин и ÑтрелÑÑŽÑ‚ в темноту наобум. Коннор? Коннор, ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñлышишь? Слышать-то он Ñлышит, но мозг отказываетÑÑ Ñ€ÐµÐ°Ð³Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. Ð Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼ на ножке опрокинутого набок бильÑрдного Ñтола лежит КейÑи, ей в затылок попала Ð¿ÑƒÐ»Ñ Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½ÐºÐ²Ð¸Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼. Ðо мальчику Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´Ð¸Ð½Ñ‹Ð¼ лицом пришлоÑÑŒ куда хуже. Он получил наÑтоÑщую пулю в лоб. – Боже мой! – вÑкрикивает кто-то. – Они не только транкируют наÑ, они Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð²Ð°ÑŽÑ‚! Ð’Ñе в панике, Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ ÐšÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ€Ð°. Боевые патроны нападающие иÑпользуют именно Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы поÑеÑть панику. ИнÑпекторы заинтереÑованы в том, чтобы захватить детей живыми; но они точно раÑÑчитали: когда твой товарищ падает Ñ Ð¿ÑƒÐ»ÐµÐ¹ в голове, тебе хочетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ одного – бежать без оглÑдки. Вот почему Коннор не отвечает Хайдену: он Ñобирает волю в кулак и прогонÑет Ñтрах. Он будет дратьÑÑ Ð´Ð¾ конца. Бойцы Ñледуют примеру Ñвоего командира. Старки Ñтоит возле переднего трапа «Дримлайнера». Он только что вÑадил Ñебе под кожу дозу морфина – его принеÑла Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð² Лазарете девочка-подкидыш. Через неÑколько Ñекунд голова затуманиваетÑÑ, но Старки боретÑÑ Ñ Ð´ÑƒÑ€Ð¼Ð°Ð½Ð¾Ð¼, взбираетÑÑ Ð¿Ð¾ трапу и ждет у открытой двери Ñамолета. Ð˜Ð·Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° немеет – ÑледÑтвие дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ñ„Ð¸Ð½Ð°, – и Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð½ÑŽ хочетÑÑ Ð»ÐµÑ‡ÑŒ и уÑнуть, прилив адреналина нейтрализует наркотик. Ð’ результате поÑреди хаоÑа образуетÑÑ Ð¾Ñтровок покоÑ. Старки чувÑтвует ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÑƒÑзвимым. Он поднимает ракетницу и ÑтрелÑет; небо озарÑетÑÑ Ð¼ÐµÑ€Ñ†Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼ розовым Ñветом. Подкидыши, прÑтавшиеÑÑ Ð¿Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð¾Ñти, уÑтремлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð² «Дримлайнер» по обоим трапам. Дальше к югу беглецы, доÑтигшие крайнего Ñ€Ñда Ñамолетов, видÑÑ‚, как «Дримлайнеру» неÑетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»Ð¿Ð° Уцелевших. – Ðй, Ñмотрите, там кто-то еÑть в кабине! Кто-то будет веÑти Ñамолет! Пошли! Они разворачиваютÑÑ Ð¸ мчатÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾ вмеÑто того, чтобы бежать на юг; другие ребÑта видÑÑ‚ Ñто и Ñледуют за ними – инÑтинкт толпы одерживает верх над раÑÑудком. Ð’Ñе Ñпешат к ожидающему Ñамолету. Ðа передовой отрÑд Коннора отбиваетÑÑ Ð¾Ñ‚ превоÑходÑщих Ñил противника. Тех не проÑто больше, у них Ñпецназ, натренированный и отлично вооруженный. Ðо Коннор Ñто предвидел и учел в Ñвоем плане. По флангам полегла примерно треть отрÑда. Коннор не желает знать, Ñколько из них транкированы, а Ñколько… – Пора приÑтупать ко второму Ñтапу, – говорит ему Хайден, и Коннор готовитÑÑ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ правому флангу приказ отходить к Ñамолету-заправщику, Ð¾Ñ‚Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ðµ противника от бегущих на юг детей. – Ðет… нет, поÑтой! – выкрикивает Хайден. – Что-то неладно! ДейÑтвительно, Ñпецназовцы терÑÑŽÑ‚ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ðº отрÑду Коннора. Они рвутÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ по главной аллее; и только ÑейчаÑ, когда Ñтих грохот перекреÑтного огнÑ, Коннор Ñлышит рев реактивных двигателей. Он оборачиваетÑÑ Ð¸ видит детей, ÑÐ»Ð¾Ð¼Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñƒ неÑущихÑÑ Ðº Ñамолету-ÑпаÑателю. – ГоÑподи! Что они делают?! И тут Коннор видит Старки. Тот Ñтоит на верхней Ñтупени переднего трапа, Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð² Ñамолет Ñвоих подкидышей. Ðо туда хотÑÑ‚ проникнуть не только подкидыши. Оба трапа заполнила толпа паникующей детворы. Должно быть, вÑе обитатели Кладбища ÑгрудилиÑÑŒ там и борютÑÑ Ð·Ð° право взойти по узким ÑтупенÑм. Спецназ еще не уÑпел добратьÑÑ Ð´Ð¾ «Дримлайнера», а инÑпекторы уже там. Окружив Ñамолет Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ¸Ñ… Ñторон, они начинают обÑтреливать толпу. Транкированные дети валÑÑ‚ÑÑ, Ñловно мишени в тире. Коннор ничего не может поделать и только Ñмотрит, как его план и вÑе его надежды обращаютÑÑ Ð² прах. Ðаконец-то подкидыши оÑтавили вÑех Ñ Ð½Ð¾Ñом! Ðаконец-то победа на их Ñтороне! РвÑе прочие пуÑть катÑÑ‚ÑÑ Ðº чертÑм. Ðти деточки, которых выраÑтили биологичеÑкие мама Ñ Ð¿Ð°Ð¿Ð¾Ð¹, веÑÑŒ Ñтот био-взращенный мир никогда ничего не делал ради Старки. Вот пуÑть теперь потрудитÑÑ: био-детки примут на ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€ инÑпекторов, а подкидыши тем временем ÑпрÑчутÑÑ Ð² Ñамолете. Жаль, поÑадка идет не так гладко, как ему хотелоÑÑŒ, но вÑе равно дело движетÑÑ. Спецназ еще далеко. Правда, инÑпекторы занÑли ближние позиции и обÑтреливают детей, пытающихÑÑ Ð·Ð°Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð½Ð° трапы, но большинÑтво подкидышей уже на борту, так что вÑе путем. Одного из тех, кто карабкаетÑÑ Ð¿Ð¾ трапу, наÑтигает Ð¿ÑƒÐ»Ñ Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½ÐºÐ²Ð¸Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼; он падает и задерживает идущих Ñледом. Толпа напирает, бегущие наÑтупают прÑмо на упавшего товарища, и вот мальчика уже не видно, он Ñловно иÑчез, раÑтворилÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ безжалоÑтными ногами… Ðшли, Ñекретный агент Старки, взбегает по трапу поÑледней. Она улыбаетÑÑ Ñвоему вожаку. – УÑпела! – говорит она, протÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐ¼Ñƒ руку, чтобы он помог ей преодолеть оÑтавшуюÑÑ Ñтупеньку. Ðо в Ñтот миг один из инÑпекторов целитÑÑ Ð² Старки. Тот, недолго думаÑ, дергает Ðшли за протÑнутую руку, и Ð¿ÑƒÐ»Ñ Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½ÐºÐ²Ð¸Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ впиваетÑÑ Ð½Ðµ ему в грудь, а девочке в Ñпину. Ðшли потрÑÑенно заглÑдывает Старки в глаза. – ПроÑти, Ðшли! И прежде, чем она обмÑкает в его объÑтиÑÑ…, он Ñталкивает ее вниз по ÑтупенÑм. Дети позади нее валÑÑ‚ÑÑ, Ñловно коÑти домино. Заминка позволÑет Старки захлопнуть люк. Дети внутри Ñамолета охвачены возбуждением и Ñтрахом. Увидев, что передний люк закрылÑÑ, они закрывают и задний. Сидений в Ñалоне нет, и подкидыши терÑÑŽÑ‚ÑÑ â€“ что им делать? Ðекоторые уÑаживаютÑÑ Ð½Ð° пол, другие продолжают ÑтоÑть, третьи выглÑдывают в иллюминаторы. Старки направлÑетÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо в пилотÑкую кабину. Ð¢Ñ€ÐµÐ¹Ñ ÑоÑредоточен на взлете и не замечает, что проиÑходит у него за Ñпиной. – Ð’Ñе на борту? – Ñпрашивает он. – Да-да, вÑе, – отвечает Старки. – Давай! Только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð¾ ТрейÑа доходит, что команду ему отдает Старки. – Ты? Ргде Коннор? – Погиб. Ð’Ñе, убираемÑÑ Ð¾Ñ‚Ñюда! Ðо Ð¢Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð²Ñкакивает, выглÑдывает в окно и видит царÑщую Ñнаружи панику. Дети по-прежнему лезут на трапы, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ðµ люки уже задраены. Пилот выглÑдывает в Ñалон, и ему Ñразу ÑтановитÑÑ ÑÑно, кто в Ñамолете, а кого туда не пуÑтили. – ÐÑ…, ты Ñукин Ñын! Ðе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ðº. Старки выхватывает пиÑтолет, но держитÑÑ Ð½Ð° раÑÑтоÑнии, чтобы Ð¢Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð½Ðµ проделал Ñ Ð½Ð¸Ð¼ одну из Ñвоих ÑпецназовÑких штучек и, чего доброго, не разоружил. – Ðга, значит, ты Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием ÑÐ¿Ð°Ñ Ð±Ñ‹ лизоблюдов Коннора, а подкидыши тебе не нравÑÑ‚ÑÑ? Рну взлетай, или Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ ÑтрелÑть! – СтрелÑй, тогда вообще никто отÑюда не выберетÑÑ! Ðо Старки и не думает опуÑкать пиÑтолет, – он не блефует, и Ð¢Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ñто знает. ВзглÑд пилота раÑплавил бы и железо. Он опуÑкаетÑÑ Ð² креÑло и подает рычаг дроÑÑÐµÐ»Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´. – Когда мы приземлимÑÑ, – цедит он, – убью Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð³Ð¾Ð»Ñ‹Ð¼Ð¸ руками. Старки уверен, что Ð¢Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ не блефует. «Дримлайнер» дергаетÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, оба трапа опрокидываютÑÑ. Дети и полицейÑкие торопÑÑ‚ÑÑ ÑƒÐ±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ñ Ð¿ÑƒÑ‚Ð¸ громадных колеÑ. Самолет катитÑÑ Ð²Ñе быÑтрее, Ð²Ñ‹Ñ€ÑƒÐ»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° взлетно-поÑадочную полоÑу Ñо ÑкороÑтью около тридцати миль в чаÑ. Коннор заранее позаботилÑÑ, чтобы на пути ÑпаÑÐ°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ðµ было преград, а инÑпекторам не удаетÑÑ Ð²Ð¾ÑпрепÑÑ‚Ñтвовать движению воздушной машины. Брошенные на земле дети пытаютÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ñквозь заÑлон инÑпекторов и вернутьÑÑ Ðº прежнему плану – бежать на юг; но они окружены Ñо вÑех Ñторон. ИнÑпекторы и Ñпецназ ÑтрелÑÑŽÑ‚ по толпе и транкируют вÑех подрÑд, им даже целитьÑÑ Ð½Ðµ нужно. Коннор в ужаÑе наблюдает за крахом Ñвоего плана. Один из инÑпекторов ÑтрелÑет в него, но Коннор уÑпевает Ñреагировать и отбивает пулю Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½ÐºÐ²Ð¸Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ прикладом винтовки. Ðе дав полицейÑкому выÑтрелить второй раз, предводитель Уцелевших налетает на него и валит на землю одним точным движением приклада. ПоднÑв взглÑд, Коннор видит, как «Дримлайнер» Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ¸Ð´Ñ‹ÑˆÐ°Ð¼Ð¸ на борту выруливает на взлетную полоÑу. Ðо юноша обнаруживает еще одну проблему. Далеко впереди на взлетной полоÑе чернеет прÑÐ¼Ð¾ÑƒÐ³Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ½ÑŒ. До нее почти милÑ, но Ñамолет быÑтро набирает ÑкороÑть, его огни оÑвещают препÑÑ‚Ñтвие, и ÑтановитÑÑ ÑÑно, что Ñто. Ðто броневик, и он Ñтоит прÑмо на пути Ñтодвенадцатитонной воздушной машины. Ð¢Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ñ‚ броневик, но менÑть что-либо уже поздно. До Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð½ÐµÐ²Ð¸ÐºÐ° тоже Ñлишком поздно доходит, что в Ñтой игре он проиграет. Он пытаетÑÑ ÑƒÐ±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸ уже поднÑвшего Ð½Ð¾Ñ Ñамолета, но времени катаÑтрофичеÑки мало. Правое шаÑÑи врезаетÑÑ Ð² броневик, тот летит, кувыркаÑÑÑŒ, Ñловно детÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ð³Ñ€ÑƒÑˆÐºÐ°, но и Ñамолет неÑет потери: в момент, когда он поднимаетÑÑ Ð² воздух, от шаÑÑи отрываетÑÑ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¹ куÑок. «Дримлайнер» неуклюже кренитÑÑ, кажетÑÑ, что он вот-вот упадет, но пилоту удаетÑÑ Ð²Ñ‹Ñ€Ð¾Ð²Ð½Ñть его. Изуродованное шаÑÑи, перекрученное и беÑполезное, медленно втÑгиваетÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÑŒ. Ðа земле оÑталиÑÑŒ Ñотни детей. Вокруг нелетающие Ñамолеты, но в них не ÑкроешьÑÑ. Дети падают под огнем инÑпекторов, а тем временем выÑоко над их головами единÑтвенный Ñамолет, поднÑвшийÑÑ Ð² воздух Ñо Ñтарого Кладбища, уноÑит в небо Ñто шеÑтьдеÑÑÑ‚ девÑть душ. У Ñта шеÑтидеÑÑти девÑти душ ни малейшей возможноÑти приземлитьÑÑ. 69 Лев У Льва одно ÑущеÑтвенное преимущеÑтво: он находитÑÑ ÐºÐ°Ðº бы за кулиÑами вÑех Ñобытий. Он может видеть, где проходит Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ Ñ„Ñ€Ð¾Ð½Ñ‚Ð°, может видеть маневры атакующих Ñил ИнÑпекции, а поÑкольку никто пока еще не отраÑтил Ñебе глаз на затылке, Лев движетÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð¸, не опаÑаÑÑÑŒ, что его заметÑÑ‚. И ÐельÑон тоже. Вот что проиÑходит Ñ Ñтими двумÑ, пока Ñамолет-ÑпаÑатель еще на земле, и вÑе внимание атакующих приковано к Ñеверной чаÑти главной улицы, где оборонÑетÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ñд Коннора. Лев видит, как ÐельÑон броÑает Ñвой фургон в дальнем западном проходе и дальше отправлÑетÑÑ Ð¿ÐµÑˆÐºÐ¾Ð¼. Пират переоделÑÑ Ð² инÑпекторÑкую форму – наверно, транкировал инÑпектора и Ñтащил обмундирование. Он теперь запроÑто Ñойдет за одного из нападающих. Рвот Лев может притворитьÑÑ Ð½Ñƒ разве что Уцелевшим, значит, его уложат при первом удобном Ñлучае. Ðадо дейÑтвовать крайне оÑторожно. Лев вычиÑлÑет, где в зоне военных дейÑтвий может находитьÑÑ ÐšÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ€, и вдруг ему приходит в голову, что нынешнего Коннора он даже не знает. Прежний Коннор в первую очередь думал о ÑобÑтвенном ÑпаÑении. Каков он ÑейчаÑ, когда неÑет ответÑтвенноÑть за вÑех Ñтих детей? Когда-то Коннор ÑÐ¿Ð°Ñ Ð¼Ð»Ð°Ð´ÐµÐ½Ñ†Ð°. Он и Льва ÑпаÑ! Ðет, Беглец из Ðкрона не Ñтанет убегать и прÑтатьÑÑ. Он будет здеÑÑŒ, пока не уложат поÑледнего Уцелевшего, которым вполне может оказатьÑÑ Ñам Коннор. ÐельÑону Ñто неизвеÑтно. Ð”Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ Коннор – вÑего лишь подлый беглец. Ему и в голову не придет иÑкать Коннора на передовой, он Ñтанет обшаривать закоулки. Так оно и еÑть: Лев видит ÐельÑона за пределами Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð±Ð¾Ñ, там, где ребÑта уже лежат, погруженные в глубокий иÑкуÑÑтвенный Ñон. Словно ÑтервÑтник, ÐельÑон поднимает голову одному ÑпÑщему, заглÑдывает в лицо и переходит к Ñледующему. Лев крадетÑÑ Ð·Ð° фальшивым инÑпектором на приличном раÑÑтоÑнии, прÑчаÑÑŒ в темноте. ПоÑтепенно он приближаетÑÑ Ðº опаÑной зоне, где Ñпецназ бьетÑÑ Ñ Ð£Ñ†ÐµÐ»ÐµÐ²ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸. Коннор, безуÑловно, там. Вот только… Ñможет ли Лев ÑпаÑти его и от ÐельÑона, и от инÑпекторов? И тут на мальчика ниÑходит озарение. Он улыбаетÑÑ, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° творÑщийÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ кошмар. Ответ на заданный выше Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑÑ‚. Ðто ужаÑно. Ðто невозможно. Ðто может Ñработать! Лев добираетÑÑ Ð´Ð¾ главной улицы как раз в тот момент, когда «Дримлайнер» трогаетÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑта, и Ñпецназовцы вперемешку Ñ Ð¸Ð½Ñпекторами набраÑываютÑÑ Ð½Ð° оÑтавшихÑÑ Ð½Ð° земле детей. Ð’ Ñта Ñрдах от Ñамолета-ÑпаÑателÑ, на том меÑте, где еще ÑовÑем недавно проходила Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ Ñ„Ñ€Ð¾Ð½Ñ‚Ð°, Лев видит Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð² камуфлÑжной форме необычного цвета: тот беÑÑтрашно кидаетÑÑ Ð½Ð° только что выÑтрелившего в него инÑпектора и Ñбивает Ñ Ð½Ð¾Ð³, ударив прикладом винтовки. Фигура и Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтого Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ ÐºÐ°Ð¶ÑƒÑ‚ÑÑ Ð›ÑŒÐ²Ñƒ очень знакомыми… Лев прорываетÑÑ Ñквозь вÑтречный поток детей, ÑпаÑающихÑÑ Ð±ÐµÐ³Ñтвом. Он упрÑмо пробираетÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð¸ на выÑтрелы, ни на рев реактивных двигателей и Ñкрежет рвущегоÑÑ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ð»Ð»Ð° в момент, когда «Дримлайнер» ÑталкиваетÑÑ Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð½ÐµÐ²Ð¸ÐºÐ¾Ð¼. Самолет набирает выÑоту, броневик, покувыркавшиÑÑŒ взрываетÑÑ; во вÑпышке Ñвета Льву удаетÑÑ Ñ€Ð°ÑÑмотреть лицо Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð² необычном камуфлÑже. Да, он нашел, кого иÑкал. – Коннор! Ðо Коннор не отрывает глаз от тающего в небе Ñамолета. – Да не Ñтой ты там! – кричит он Льву. – Беги! Ð’Ñ‹ вÑе должны были бежать! – Коннор, Ñто Ñ! Лев! Коннор Ñмотрит на него в упор, но узнаёт не Ñразу. И дело тут не только в отроÑших волоÑах Льва. Они оба уже ÑовÑем не те, какими были год назад. Они больше не дети. – Лев?! Какими Ñудьбами? Да что Ñто, веÑÑŒ мир Ñъехал Ñ ÐºÐ°Ñ‚ÑƒÑˆÐµÐº или только Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½? – Скорее вÑего, и то, и другое, но Ñ Ð¸ правда здеÑÑŒ. – Лев наклонÑетÑÑ Ð¸ подбирает Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸ пиÑтолет инÑпектора, которого Коннор только что огрел прикладом. – Я пришел ÑпаÑти тебÑ. – ГлупоÑть неÑуÑветнаÑ! – Ðто, наверно, тоже правда, но Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ´Ð¸Ñ‚ÑŒ: за тобой охотитÑÑ Ð¿Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚. – У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ‹ поÑложнее, чем какой-то дурацкий пират! К Коннору подбегает парнишка Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑкой винтовкой. – У Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ð»Ð¸ÑÑŒ боеприпаÑÑ‹! Что делать? – Хватайте камни, палки, обломки Ñамолетов, вÑе, что под руку попадетÑÑ! – кричит ему Коннор. – Реще лучше броÑайте вÑе и бегите! СпаÑибо нашему дорогому Старки – он забрал у Ð½Ð°Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ñтвенный ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð½Ð° ÑпаÑение! – Чертов Старки! – Парнишка броÑает Ñвою беÑполезную винтовку. – Удачи, Коннор! – говорит он и дает деру, ÑтараÑÑÑŒ раÑтворитьÑÑ Ð² темноте. Ð’ Ñтороне от друзей толпа, пытавшаÑÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð² «Дримлайнер», оÑвещена теперь прожектором полицейÑкого вертолета. Примерно четыреÑта беззащитных и беÑпомощных ребÑÑ‚ окружены Ñо вÑех Ñторон. Огромные фургоны Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÐ³Ð»ÐµÑ†Ð¾Ð² катÑÑ‚ по главной улице, чтобы забрать и увезти вÑех. – Ты не в Ñилах Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… что-то Ñделать, – говорит Лев Коннору. – Я не брошу их! – Вот почему Ñ Ð½Ðµ оÑтавлю тебе выбора. – Лев поднимает пиÑтолет, который только что забрал у валÑющегоÑÑ Ð±ÐµÐ· ÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð½Ñпектора, и ÑтрелÑет Коннору в руку. Силой удара того разворачивает на меÑте, а затем он падает, в одну Ñекунду Ñраженный транквилизатором. Лев подхватывает друга. Коннор Ñмотрит на него полуоткрытыми, уже затÑнутыми Ñонной пеленой глазами. – Ðичего не вышло, Лев, – Ñлабым голоÑом говорит он. – Мой план провалилÑÑ… – Знаю, – отвечает Лев терÑющему Ñознание другу, – но, может, мой Ñработает. 70 ÐельÑон Он понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имеет, Ñколько здеÑÑŒ детей, как далеко проÑтираетÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð´Ð±Ð¸Ñ‰Ðµ воздушной техники и где в Ñтом хаоÑе иÑкать объект его вожделений. Ðеважно. ЕÑли инÑпекторы хорошо Ñделают Ñвое дело – а на то похоже, – вÑÑŽ ораву Беглецов загребут, транкируют и увезут. ЛÑÑÑитер никуда не денетÑÑ. Ему, ÐельÑону, оÑтаетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ быть начеку и не выÑовыватьÑÑ, а то у некоторых из Ñтих деток еÑть оружие, причем, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ звуку, Ñмертельное. Он методично проверÑет уже обездвиженных Беглецов, парочку утихомиривает Ñамолично, чтобы выглÑдеть как инÑпектор за работой. Однако держитÑÑ Ð²Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐµ от ÑÑ€ÐµÐ´Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ Ð±Ð¸Ñ‚Ð²Ñ‹, знаÑ, что Беглец из Ðкрона поÑтупит так же. Один из инÑпекторов замечает, что он раÑÑматривает лица павших беглецов. – Ðе трать Ð·Ñ€Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ, – Ñоветует он. – Ðам доÑтанетÑÑ, еÑли один из них прорветÑÑ Ð¸ удерет в пуÑтыню. – Знакомого ищу, – говорит ÐельÑон, не раÑтерÑвшиÑÑŒ. – Сын ÑоÑеда. Его жена проÑила. Ðо инÑпектор вдруг проникаетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼: – Что-то Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ припомню. Ты из какого подразделениÑ? – Подразделение шеÑтнадцать, из ФиникÑа. – Ðет в ФиникÑе никакого шеÑтнадцатого подразделениÑ. Решив, что запахло жареным, ÐельÑон транкирует «коллегу», затем ÑтрелÑет в пытающегоÑÑ ÑƒÐ´Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ беглеца, Ñтавшего невольным Ñвидетелем Ñтой Ñцены, поÑле чего возвращаетÑÑ Ðº Ñвоей оÑновной задаче: найти Беглеца из Ðкрона. БеÑпокоитÑÑ ÐельÑон, только завидев взлетающий «Дримлайнер». Вдруг ЛÑÑÑитер на Ñтом Ñамолете? Ðо тут он замечает, что Ñпецназ дейÑтвует против ÑущеÑтвующих инÑтрукций: заÑовывает отÑтавших беглецов в фургоны, предварительно не транкировав их. ЕÑли ЛÑÑÑитера загрузÑÑ‚ до того, как он, ÐельÑон, до него доберетÑÑ, пиши пропало. Теперь ÐельÑон тревожитÑÑ Ð½Ðµ на шутку. Фальшивый инÑпектор приближаетÑÑ Ðº меÑту погрузки Беглецов, вытаÑкивает бинокль, вглÑдываетÑÑ Ð² лица… ЛÑÑÑитера в Ñтой перепуганной ораве нет. ХотÑ, может, он и там, проÑто ÐельÑон его не видит? Пират опуÑкает бинокль. – Вот дерьмо! С каждой Ñекундой его шанÑÑ‹ тают. Вокруг ÐельÑона царит Ñуматоха: дети, которые по какой-либо причине не попали в окружение, разбегаютÑÑ Ð²Ð¾ вÑе Ñтороны, пытаÑÑÑŒ ÑпаÑтиÑÑŒ. Ðекоторые получают пулю Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½ÐºÐ²Ð¸Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼, но чем дальше они от оÑновных Ñобытий, тем выгоднее их положение. Далеко впереди ÐельÑон видит темный ÑилуÑÑ‚ невыÑокого мальчугана, который Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ тащит на Ñебе Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñтарше и покрупнее – ни дать ни взÑть муравей, уноÑÑщий Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð±Ð¸Ñ‚Ð²Ñ‹ раненого товарища. Ðо, должно быть, у мальчишки ума вÑе-таки побольше, чем у муравьÑ, потому что он броÑает Ñвою ношу и ÑкрываетÑÑ Ð² темноте. Пират едва не проÑкакивает мимо брошенного на землю Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ â€“ не хочетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿ÑƒÑтить никого из тех, кто пробегает мимо; однако ÐельÑон не был бы ÐельÑоном, еÑли бы не выполнÑл Ñвою работу Ñкрупулезно. Он хватает ÑпÑщего Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð·Ð° волоÑÑ‹, вздергивает его голову кверху… и едва не вÑкрикивает в воÑторге и изумлении. Ðто он! Ðто ЛÑÑÑитер! ÐельÑону буквально поднеÑли его на ÑеребрÑном блюде! ÐельÑон, не терÑÑ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸ зрÑ, взваливает Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð½Ð° Ñпину и, быÑтро оÑмотревшиÑÑŒ, неÑетÑÑ Ñквозь Ñ€Ñды Ñамолетов по направлению к Ñвоему фургону. Вылетев в боковой проход, он натыкаетÑÑ Ð½Ð° инÑпектора. – Ðаплюй на него! – говорит тот. – Отдел очиÑтки и транÑпортировки подберет. Ðам приказано гнатьÑÑ Ð·Ð° удравшими. – И чтобы не броÑать Ñлов на ветер, ÑтрелÑет в девочку, пытающуюÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñкочить между Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¸ÑтребителÑми. Та падает. – У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñобый приказ отноÑительно Ñтого парнÑ, – возражает ÐельÑон и Ñпешит дальше, но инÑпектор преграждает дорогу. – Почему? Ðто что, зачинщик пожаров в городе? – Точно, – подтверждает ÐельÑон. – Он Ñамый. За Ñпинами у них трое ребÑÑ‚ пытаютÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð²Ð¾ внешние проходы, коп отвлекаетÑÑ Ð½Ð° них, и ÐельÑону удаетÑÑ ÑƒÐ»Ð¸Ð·Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ. Чем дальше от главной улицы, тем меньше беглецов и копов. Фургоны уже здеÑÑŒ, на окраине, подбирают транкированных, прежде чем двинутьÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°, где добыча погуще. Работники Отдела очиÑтки и транÑпортировки обращаютÑÑ Ñо ÑпÑщими гораздо бережнее, чем инÑпекторы: заÑовывают их в Ñтеганые мешки голубого или розового цвета, похожие на Ñпальные, но плотнее, оÑтавлÑÑ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ только лица, – так при транÑпортировке не поÑтрадают драгоценные органы. ÐельÑон добираетÑÑ Ð´Ð¾ Ñвоего фургона, броÑает Коннора на заднее Ñиденье и уезжает тем же путем, каким Ñюда прибыл. Он еще в зоне опаÑноÑти, надо убиратьÑÑ Ð¿Ð¾Ñкорее. ПриблизившиÑÑŒ к Ñеверным воротам, он обнаруживает около них неÑколько инÑпекторÑких автомобилей. Похоже, они тут на Ñлучай, еÑли каким-то оÑобо тупым Беглецам придет в голову удрать через главный вход. ИнÑпекторы оÑтанавливают машину ÐельÑона, и тот показывает им украденный полицейÑкий жетон. – У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð· отвеÑти Ñтот фургон в штаб-квартиру. Его конфиÑкуют в качеÑтве вещеÑтвенного доказательÑтва. – СмеешьÑÑ? Да вÑе Ñто проклÑтое меÑтечко – Ñплошное вещеÑтвенное доказательÑтво! Они что, не могут подождать, пока Ñвакуатор отвезет им вÑе, что нужно? – Они не из терпеливых. ПолицейÑкий качает головой. – Вот придурки, – и машет ÐельÑону, проезжай, мол. ОÑтавив Кладбище за Ñпиной, ÐельÑон уÑпокаиваетÑÑ, включает радио, находит пеÑню, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÐµÐ¼Ñƒ по душе, и дальше рулит, Ð½Ð°Ð¿ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ избытка чувÑтв. Дайвен, Ñта акула черного рынка, заплатит ему целое ÑоÑтоÑние! И к тому же те долларовые купюры, что мелькают ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ мыÑленным взором ÐельÑона, он Ñкоро увидит глазами Беглеца из Ðкрона! Вот Ñто будет награда, куда более веÑомаÑ, чем деньги. ÐельÑон даже не помнит, что у ÑоплÑка за глаза, ну да неважно. Плевать ему на цвет, плевать на зоркоÑть – Ñто будет его поÑледнÑÑ Ð¿Ð°Ñ€Ð°, Ñамо ÑовершенÑтво! Он вÑе еще витает в мечтах о глазах Коннора, когда Ñлышит пиÑк, которым обычно ÑопровождаетÑÑ Ð²Ñ‹Ñтрел из пиÑтолета, ÑтрелÑющего пулÑми Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½ÐºÐ²Ð¸Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼. ÐельÑон чувÑтвует укол в ногу, затем еще один и еще. Руки его, внезапно налившиÑÑŒ Ñвинцом, ÑоÑкальзывают Ñ Ð±Ð°Ñ€Ð°Ð½ÐºÐ¸. Собрав поÑледние Ñилы, он оборачиваетÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ и видит, кто в него выÑтрелил. Ðа лице Льва ÑиÑет улыбка, широкаÑ, как проÑтирающаÑÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ пуÑтынÑ. – Ðадо же, как тебе не везет, – ÑочувÑтвенно говорит Лев. – ОпÑть получил пулю из ÑобÑтвенного пиÑтолета. 71 Лев ÐельÑон иÑпользовал Льва, чтобы найти Коннора, теперь очередь Льва воÑпользоватьÑÑ ÑƒÑлугами ÐельÑона. Вытащить кого-то Ñ ÐšÐ»Ð°Ð´Ð±Ð¸Ñ‰Ð°, кишащего инÑпекторами и Ñпецназовцами, равноÑильно чуду. Ðо Лев Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñообразил, что на данный момент ÐельÑон – его Ñамый верный Ñоюзник. У них одна задача: унеÑти отÑюда Коннора живым. Вот почему Лев поволок уÑнувшего друга наперерез бывшему инÑпектору. Конечно, Лев риÑковал: его могли узнать. Ðо ведь кругом царил Ñущий ад и к тому же в неверном Ñвете прожекторов и фар Ñкрыть лицо в тени не ÑоÑтавлÑло труда. Потом он ÑброÑил тело друга на землю и понеÑÑÑ Ðº фургону ÐельÑона: пуÑть теперь пират поработает! Лев затаилÑÑ Ð² фургоне ÐельÑона. Его раÑчет ÑтроилÑÑ Ð½Ð° том, что у бывшего инÑпектора голова пойдет круÌгом от творÑщегоÑÑ Ð½Ð° Кладбище и от уÑпеха ÑобÑтвенного предприÑтиÑ. Ð’Ñ€Ñд ли он заметит ÑкрючившегоÑÑ Ñзади Льва. Так и ÑлучилоÑÑŒ. Они уже в полумиле от Кладбища. ÐельÑон обмÑкает на водительÑком Ñиденье, и Лев торопитÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ руль, чтобы автомобиль, чего доброго, не Ñлетел Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸. Оттолкнув безвольное тело пирата в Ñторону, мальчик нажимает на педаль тормоза. Фургон оÑтанавливаетÑÑ. ПредÑтоит еще одно, поÑледнее дело. Лев выÑкакивает из фургона и возвращаетÑÑ Ðº воротам пешком. ПрÑчаÑÑŒ на полу у заднего ÑиденьÑ, он не видел, Ñколько инÑпекторов у главного въезда на Кладбище. Теперь выÑÑнÑетÑÑ, что их там немного: оÑновные Ñилы на передовой. Чахлые куÑты Ñмородины не Ñлишком надежное укрытие, но мальчику нужно подобратьÑÑ Ð¿Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ. Он велел привратнику отнеÑти Мираколину в безопаÑное меÑто. Парень пообещал, но кто ж его знает, надо убедитьÑÑ Ñамому. ПрÑмо напротив того меÑта, где он оÑтавил Мираколину, Ñтоит патрульный автомобиль, в нем Ñидит инÑпектор и что-то говорит в Ñвою рацию. Едва инÑпектор отворачиваетÑÑ, Лев Ñтремительно Ñтремглав бежит за машину и шарит в Ñухих куÑтах. Девочка иÑчезла. Лев вздыхает Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ и Ñпешит обратно к фургону. Вытащив оттуда ÐельÑона, он оÑтавлÑет его в придорожной канаве, а Ñам ÑадитÑÑ Ð·Ð° руль и уезжает. ÐовоиÑпеченный водитель изо вÑех Ñил ÑтараетÑÑ ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ фургон на дороге: узкое двухполоÑное шоÑÑе – Ñто вам не беÑкрайнÑÑ Ð¿ÑƒÑтынÑ. «Глупо, – думает мальчик, – поÑле вÑего, что ÑлучилоÑÑŒ, погибнуть в автокатаÑтрофе, потому что Ñ Ð½Ðµ умею водить!» И Лев благодарит Бога, что шоÑÑе прÑмое, как Ñтрела. Впервые за вÑÑŽ жизнь ему удаетÑÑ Ñвершить невозможное, и Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½, Ñкорее вÑего, никогда больше не увидит Мираколину (упрÑÐ¼Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ñ‡Ð¾Ð½ÐºÐ° возьмет и принеÑет ÑÐµÐ±Ñ Ð² жертву), Лев утешаетÑÑ Ð¼Ñ‹Ñлью, что Ñделал Ð´Ð»Ñ ÐµÐµ ÑпаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñе, что мог. «Храни Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð‘Ð¾Ð³, Мираколина», – шепчет он. Лев не знает, что мальчик-привратник заботилÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ о ÑобÑтвенном ÑпаÑении. Он не знает, что Мираколина, по-прежнему ÑпÑÑ‰Ð°Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ¸Ð¼ Ñном, лежала в неÑкольких метрах от меÑта, где он ее иÑкал… …потому что Льву не пришло в голову заглÑнуть на заднее Ñиденье инÑпекторÑкого автомобилÑ. 72 Старки – Ðу, Старки, и что нам теперь делать? – ЕÑли ты еще Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ раз приÑтанешь ко мне Ñ Ð´ÑƒÑ€Ð°Ñ†ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ вопроÑами, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ башку оторву! РазъÑÑ€ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð‘Ñм уходит. – Мы, по крайней мере, убралиÑÑŒ оттуда! – вопит Старки ей вÑлед. – Может, мы вообще единÑтвенные ÑпаÑлиÑÑŒ. Правда, что толку, еÑли они разобьютÑÑ? РебÑта группами ÑидÑÑ‚ на голом полу Ñалона; некоторые плачут от пережитых потрÑÑений и Ñкорби по утраченным друзьÑм. – Рну подобрать Ñопли! – гаркает на них Старки. – Мы подкидыши! Подкидыши не ревут! – Он вытÑгивает Ñвою измочаленную руку, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ и на руку-то не похожа – так вÑпухла и почернела. – Видали? Я же не Ñкулю! Ðта Ð±Ð¾ÐµÐ²Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð½Ð°, понимает он вдруг, уже Ñтала Ñимволом его Ñилы и залогом ÑƒÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñо Ñтороны Ñоратников. Ð’Ñхлипы утихают, но не прекращаютÑÑ. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñолидную дозу морфина, рука у Старки болит так, что его беÑит ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ»Ð¾Ñ‡ÑŒ. – Ркуда мы летим? – Ñпрашивает кто-то. – Туда, где нам будет лучше, – отвечает Старки и внезапно оÑознает, что именно Ñту фразу произноÑÑÑ‚, когда кто-то умирает. Он неÑетÑÑ Ð² кабину пилота, подкидыши еле уÑпевают убратьÑÑ Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸. Ð¢Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½-одинешенек, без второго пилота, Ñидит за панелью управлениÑ. Старки начинает Ñ ÑƒÐ³Ñ€Ð¾Ð·. – ЕÑли хоть притронешьÑÑ Ðº рации… Ð¢Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ñает на него полный Ð¾Ñ‚Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд и Ñнова поворачиваетÑÑ Ðº панели. – Я презираю вожака Ñтих детишек, но не хочу, чтобы их разобрали. До Ñих пор никому ничего не Ñообщил, и Ñообщать не ÑобираюÑÑŒ. – Вот и отлично. Ртеперь выкладывай ваш план. Ð’Ñ‹ же Ñ ÐšÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ что-то наколдовали, так? Ðу, колиÑÑŒ. Самолет входит в зону турбулентноÑти, Ð¢Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ñтабилизировать машину. Из Ñалона доноÑÑÑ‚ÑÑ Ð¸Ñпуганные вÑкрики. Миновав неÑпокойный учаÑток, Ð¢Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ðº разговору: – Через неÑколько минут мы войдем в воздушное проÑтранÑтво МекÑики. Ðто даÑÑ‚ нам выигрыш во времени, ведь наши военные не могут преÑледовать Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ без разрешениÑ, а мекÑиканцы не дадут его до тех пор, пока не Ñочтут Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ð°Ñными. Затем, когда мы повÑтречаем другой Ñамолет, направлÑющийÑÑ Ð½Ð° Ñевер, Ñ ÑƒÐºÑ€Ð°Ð´Ñƒ его региÑтрационную характериÑтику, и когда Ñтот Ñамолет попадет в воздушное проÑтранÑтво СШÐ, они будут думать, что Ñто мы. – Ртак разве можно? Ð¢Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð½Ðµ Ñчитает нужным отвечать на Ñтот вопроÑ. – Ðаш Ñ ÐšÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ план, – продолжает он, – заключалÑÑ Ð² том, чтобы вернутьÑÑ Ð² СШРи приземлитьÑÑ Ð½Ð° заброшенном аÑродроме в пуÑтыне Ðнза-Боррего, к воÑтоку от Сан-Диего. Ðо у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ð° Ñ ÑˆÐ°ÑÑи. Старки извеÑтно об Ñтом. Когда Ñамолет ÑÐ½ÐµÑ Ð±Ñ€Ð¾Ð½ÐµÐ²Ð¸Ðº Ñо взлетной полоÑÑ‹, трÑхнуло вÑех. Ð’Ñе Ñлышали Ñкрежет металла. Ðет Ñомнений, что-то повреждено, но что и в какой Ñтепени? Ð’ÑÑ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ, которой они раÑполагают, – Ñто противно Ð¼Ð¸Ð³Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð½Ð° панели ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¿Ð¸ÑÑŒ «ШаÑÑи неиÑправно». – И что нам теперь делать? – Ñпрашивает Старки. – Помирать, что делать. – Слова ТрейÑа зловеще повиÑают в теÑном проÑтранÑтве кабины. Затем пилот добавлÑет: – Попробую ÑеÑть на воду. Ðапример, на поверхноÑть озера Солтон-Си. – Ð’ Юте? – Ðет, в Юте Большое Соленое Озеро, кретин. Озеро Солтон-Си – Ñто большое мертвое озеро к югу от Палм-СпрингÑ. Ðа его берегу еÑть городишко – ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð½ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ð´Ñ‹Ñ€Ð° на вÑем земном шаре. Старки хотел окрыÑитьÑÑ Ð½Ð° ТрейÑа, но передумал. – И долго нам еще болтатьÑÑ? – Сначала надо найти какой-нибудь Ñамолет и поменÑтьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ региÑтрационной характериÑтикой. Думаю, чаÑ-полтора. – Хорошо, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñообщу оÑтальным. – Старки хочет уйти, но задерживаетÑÑ Ð² дверÑÑ… и оглÑдываетÑÑ Ð½Ð° ТрейÑа. – И еÑли ты еще когда-нибудь назовешь Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÑ€ÐµÑ‚Ð¸Ð½Ð¾Ð¼, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ мозги вышибу. Ð¢Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ðº нему Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ на лице. – Тогда Ñажать Ñту колымагу будешь Ñам… кретин. 73 РиÑа РиÑа Ñидит в гоÑтевой гримерке новоÑтного телеканала и неотрывно Ñмотрит на Ñкран монитора. ÐÐ¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ð°, в которой они Ñ ÐšÐ°Ð¼Ð¾Ð¼ должны учаÑтвовать, прервана ÑкÑтренным выпуÑком новоÑтей. Передают репортаж о штурме полицейÑкими тайного убежища Беглецов в Ðризоне. Ðти наглецы окопалиÑÑŒ не где-нибудь, а на кладбище воздушной техники! Ð’Ñе бывшие обитатели убежища уже отправлены в заготовительные лагерÑ. «ПредполагаетÑÑ, что именно на Ñтих Беглецах лежит ответÑтвенноÑть за наÑилие и поджоги в городе ТуÑоне, – читает диктор. – ИнÑÐ¿ÐµÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ делам неÑовершеннолетних надеетÑÑ, что Ñтот рейд позволит жителÑм ТуÑона вновь Ñпокойно Ñпать по ночам». Как такое могло ÑлучитьÑÑ? ПоÑле отвратительной Ñделки, на которую РиÑа пошла ради Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¾Ñ‚Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтого рейда, ради ÑпаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸ Коннора, Хайдена и оÑтальных, инÑпекторы вÑе равно разгромили Кладбище! Может, Ñто нападение было предрешено заранее, а вÑе договоры Ñ Ð Ð¾Ð±ÐµÑ€Ñ‚Ð¾Ð¹ Ñ Ñамого начала оÑновывалиÑÑŒ на обмане? Как могла она, РиÑа, так Ñглупить и поверить Ñтой женщине? Ð’ дверь заглÑдывает помощник режиÑÑера: – Три минуты, миÑÑ Ð¡Ð¸Ñ€Ð¾Ñ‚Ð°. РиÑа вÑегда Ñчитала ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ¾Ð¼ мирным и Ñпокойным. Конечно, поÑтоÑть за ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð½Ð° умела, но Ñама никогда не провоцировала ÑÑор, никогда не упивалаÑÑŒ жеÑтокоÑтью. Ðо в Ñту Ñекунду она бы Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтью убила Роберту, еÑли бы могла. Тут РиÑа оÑознает: ей незачем Ñто делать. Через неполных три минуты она будет выÑтупать перед вÑей нацией. Ðи к чему убивать Роберту, еÑли ее можно разобрать… ÐееÑтеÑтвенно Ñркий Ñвет. ТелеÑÑ‚ÑƒÐ´Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ· публики. ИзвеÑтный ведущий новоÑтей в коÑтюме и при галÑтуке вживую выглÑдит меньше и Ñтарше, чем на телеÑкране. Камеры три: одна направлена на него, одна – на РиÑу, одна – на Кама. Пока идет Ñ€ÐµÐºÐ»Ð°Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°ÑƒÐ·Ð°, ведущий коротко вводит их в ÐºÑƒÑ€Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°. – Я буду задавать вам вопроÑÑ‹. Сначала – о решении РиÑÑ‹ поддержать практику разборки, потом – об обратном процеÑÑе, результатом которого Ñтало, так Ñказать, «рождение» Кама. И, наконец, Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ раÑÑпрашивать Ð²Ð°Ñ Ð¾ ваших отношениÑÑ… и о том, как вы нашли друг друга. Я знаю, вÑе Ñти вопроÑÑ‹ уже навÑзли у Ð²Ð°Ñ Ð² зубах, но надеюÑÑŒ, что мне вы подкинете что-нибудь Ñвеженькое. – О да, мы поÑтараемÑÑ, – говорит РиÑа, натÑнуто улыбаÑÑÑŒ. Кам наклонÑетÑÑ Ðº ней и шепчет: – Ðадо взÑтьÑÑ Ð·Ð° руки. – ЗдеÑÑŒ формат неширокий, – возражает она. – Ðикто наших рук не увидит. – Ð’Ñе равно. Ðо на Ñтот раз Каму не удаетÑÑ Ð½Ð°ÑтоÑть на Ñвоем. Помощник режиÑÑера начинает обратный отÑчет от пÑти. Ðа камере номер один загораетÑÑ ÐºÑ€Ð°Ñный огонек. – Мы Ñнова в Ñфире, – провозглашает ведущий. – Мы Ñлышали о полицейÑком рейде в Ðризоне, поÑтому беÑеда Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ ÑегоднÑшними гоÑÑ‚Ñми некоторым образом будет перекликатьÑÑ Ñ Ñтими ÑобытиÑми. Ð’ Ñвое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑкрывавшаÑÑÑ Ð¾Ñ‚ закона активиÑтка борьбы против разборки, а ныне выÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð² ее защиту, и молодой человек, Ñамо ÑущеÑтвование которого без разборки было бы невозможно. РиÑа Сирота и Камю Компри! Далее Ñледует обмен любезноÑÑ‚Ñми, поÑле него ведущий приÑтупает к вопроÑам и, как и обещал, начинает Ñ Ð Ð¸ÑÑ‹. Первый же его Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð²Ð°Ð½ огорошить ÑобеÑедницу. – МиÑÑ Ð¡Ð¸Ñ€Ð¾Ñ‚Ð°, вы Ñами когда-то были беглÑнкой. Как вы отноÑитеÑÑŒ к ÑобытиÑм в Ðризоне? Ð’Ñ‹ поддерживаете разборку вÑех захваченных обитателей убежища? Однако заковыриÑтые вопроÑÑ‹ ведущего не выбьют РиÑу из колеи: она точно знает, как на них отвечать. Девушка поворачиваетÑÑ Ðº камере номер два, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð² ту же Ñекунду включаетÑÑ Ð½Ð° запиÑÑŒ. – Я Ñчитаю Ñвоим долгом, – начинает РиÑа, – Ñказать правду и воÑÑтановить иÑтинное положение вещей. Я никогда, повторÑÑŽ, никогда не была Ñторонницей разборки… 74 Роберта ОкажиÑÑŒ Роберта начеку, вÑе могло бы повернутьÑÑ Ð¿Ð¾-другому. Ðадо отдать ей должное: ее Ñделка Ñ Ð Ð¸Ñой была чеÑтной, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ ноÑила характер наглого шантажа. Роберта, Ð²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ñлову, Ñделала неÑколько звонков и потÑнула за некоторые важные ниточки, поÑле чего Ñо Ñпокойной ÑовеÑтью заверила РиÑу, что ИнÑÐ¿ÐµÐºÑ†Ð¸Ñ Ð² ближайшем будущем нападать на Кладбище не ÑобираетÑÑ. ЕÑли бы в планах влаÑтей что-то изменилоÑÑŒ и Роберту заблаговременно извеÑтили, она Ñмогла бы вновь потÑнуть за ниточки. Ðо Роберта ÑтремилаÑÑŒ не обманывать, а доÑтигать задуманного. Ее полноÑтью поглотила борьба за популÑрноÑть Камю. Она пропуÑтила новоÑти о пожарах ТуÑоне и об их зачинщике, объÑвившем ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ разобранных подкидышей. ИнÑÐ¿ÐµÐºÑ†Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° была Ñообщить ей о готовÑщемÑÑ Ñ€ÐµÐ¹Ð´Ðµ через партнеров по «Гражданам за прогреÑÑ». Ðо, как Ñто бывает в любой Ñетевой организации, центр «Граждан за прогреÑÑ» понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имел, что творитÑÑ Ð½Ð° периферии. Само Ñобой, едва новоÑти из Ðризоны попали в Ñфир, телефон в кармане Роберты раÑкалилÑÑ, но ведь звонками ее терзали поÑтоÑнно. ПоÑтому к началу выÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð Ð¸ÑÑ‹ и Кама в ночном шоу Роберта не Ñлышала о рейде на Кладбище. Ркогда уÑлышала, было Ñлишком поздно. Роберта Ñидит в «зеленой комнате» – маленькой Ñтудийной гоÑтиной Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ñтвыми пирожными и некрепким кофе в качеÑтве ÑƒÐ³Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ â€“ и Ñмотрит на монитор, передающий изображение из главной Ñтудии. Ðа лице женщины такое выражение, что ÑкиÑли бы даже Ñуррогатные Ñливки, в которых нет ни капли молока. – Я никогда – ни ÑейчаÑ, ни прежде – повторÑÑŽ, никогда не была Ñторонницей разборки, – говорит РиÑа. – Разборка, на мой взглÑд, – Ñамое чудовищное злодеÑние человечеÑтва. Ведущий шоу, извеÑтный непоколебимым хладнокровием, аж заикаетÑÑ. – Ð-но… но ÑÐ¾Ñ†Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐºÐ»Ð°Ð¼Ð°â€¦ ваши выÑтуплениÑ… – Ð’Ñе Ñто ложь. ÐœÐµÐ½Ñ ÑˆÐ°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¸. Роберта вылетает из «зеленой комнаты» в коридор и неÑетÑÑ Ð² Ñтудию. Ðад дверью горит краÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð°Ð¼Ð¿Ð¾Ñ‡ÐºÐ°, предупреждающаÑ, что камера работает и входить нельзÑ, но Роберте плевать на запреты. Ð’ коридоре, ведущем на Ñъемочную площадку, полно мониторов, и Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ на нее Ñмотрит РиÑа, Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ льетÑÑ ÐµÐµ Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ€ÐµÑ‡ÑŒ. – Я подверглаÑÑŒ угрозам и запугиванию Ñо Ñтороны группы лиц, называющих ÑÐµÐ±Ñ Â«Ð“Ñ€Ð°Ð¶Ð´Ð°Ð½Ð°Ð¼Ð¸ за прогреÑÑ». О, у них множеÑтво имен: «ОбщеÑтво обеÑпокоенных налогоплательщиков» или «Борцы за здоровье нации» – но вÑе они принадлежат одним людÑм. – Да, мне извеÑтно о ÑущеÑтвовании «Граждан за прогреÑÑ», – вÑтавлÑет ведущий, – но ведь Ñто Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ, разве не так? – Кому же оно творит благо? Роберта уже у двери на Ñъемочную площадку, но путь преграждает охранник. – ПроÑтите, мÑм, вам туда нельзÑ. – С дороги! Или, ручаюÑÑŒ, завтра вы тут не работаете! Ðо охранник непоколебим, да еще и подмогу вызывает, так что Роберта направлÑетÑÑ Ð² аппаратную. – Они утверждают, что контролируют ИнÑпекцию по делам неÑовершеннолетних, – продолжает РиÑа. – Они утверждают, что у них много чего другого под контролем. Может, Ñто и так, может, и нет, но поверьте мне, «Граждане за прогреÑÑ» творÑÑ‚ благо иÑключительно Ñебе Ñамим. Камера переÑкакивает на Кама – вид у того ошарашенный, еÑли не глупый, – и вновь возвращаетÑÑ Ðº ведущему. – Значит, ваши Ñ ÐšÐ°Ð¼ÑŽ отношениÑ… – Ðе что иное как игра на публику, – говорит РиÑа, – трюк, тщательно отрепетированный «Гражданами за прогреÑÑ» и направленный на то, чтобы Кама признали и полюбили. Роберта влетает в аппаратную и обнаруживает там оператора, работающего не Ð¿Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐº, и продюÑера шоу – Ñтот Ñидит, откинувшиÑÑŒ на Ñпинку креÑла, и ÑиÑет от удовольÑтвиÑ. – Вот Ñто бомба! – говорит он оператору. – ПринцеÑÑа разборки куÑает беÑплотную руку, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÐµÐµ кормит! Ðичего лучше Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ€ÐµÐ¹Ñ‚Ð¸Ð½Ð³Ð° не придумаешь! – ОÑтановить интервью! – приказывает Роберта. – Ðемедленно, или вы ответите за то, что говорит Ñта девица! ПродюÑера, однако, Ñта перÑпектива не пугает. – ПроÑтите, кто вы такаÑ? – Я… Ñ ÐµÐµ менеджер, и ее никто не уполномочивал говорить вÑе Ñто! – Слушайте, леди, еÑли вам не по вкуÑу Ñлова вашей подопечной, мы не виноваты. – Зрители должны задать Ñебе один вопроÑ, – говорит РиÑа Ñ Ñкранов. – Кто извлекает наибольшую выгоду из разборки? Ответьте на него, и тогда вы поймете, кто Ñтоит за «Гражданами за прогреÑÑ». Тут в аппаратную врываетÑÑ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð¸Ðº и выпроваживает Роберту. До конца интервью Роберту держат в «зеленой комнате». Охранник, вÑе еще не вышедший из режима «неÑанкционированное вторжение», не позволÑет ей выйти. – Приказано держать Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ от Ñтудии. – Мне нужно в туалет! Она отталкивает его, Ñнова выÑкакивает в коридор и неÑетÑÑ Ð² Ñтудию. Ðо там уже нет ни РиÑÑ‹, ни Кама, и к интервью готовÑÑ‚ Ñледующего учаÑтника шоу. СтараÑÑÑŒ не наткнутьÑÑ Ð½Ð° охранника – Роберта в курÑе, что в Ñлучае чего тот может выÑтрелить в нее пулей Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½ÐºÐ²Ð¸Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼, – она бежит дальше по коридору в раздевалки. Комната РиÑÑ‹ пуÑта, но Кам вÑе еще на меÑте. Его пиджак и галÑтук валÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð½Ð° полу, Ñловно ему не терпелоÑÑŒ как можно Ñкорее Ñодрать их Ñ ÑебÑ. Он Ñидит перед гримировальным зеркалом, обхватив голову руками. – Ты Ñлышала, что она Ñказала обо мне? Ты Ñлышала?! – Где она? – Голову в пеÑок! Черепаха в панцире! ОÑтавь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² покое! – СоÑредоточьÑÑ, Кам! РиÑа была вмеÑте Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ на Ñъемочной площадке. Куда она ушла? – Убежала. Сказала, что вÑе кончено, что она Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² прошлом, и убежала к запаÑной леÑтнице. – Она Ñтанет прошлым, когда Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»Ð°ÑŽÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ¹! Роберта мчитÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð· по запаÑной леÑтнице. Они на втором Ñтаже, и убежать РиÑа могла только на парковку, а она в Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñуток пуÑта. Форы у девицы не больше пÑтнадцати Ñекунд, однако ее нигде не видно. ЕдинÑтвенный человек здеÑÑŒ – их шофер; Ñтоит, приÑлонившиÑÑŒ к лимузину, еÑÑ‚ ÑÑндвич. – Ты видел ее? – налетает на него Роберта. – Кого? Телефон Роберты трезвонит так, Ñловно никогда не утихнет. 75 Кам Роберта возвращаетÑÑ. РиÑу она не нашла. Кам вÑтречает Ñвою наÑтавницу в «зеленой комнате», где ее уже поджидают двое охранников, готовые выпроводить ÑкандалиÑтку. Роберта не отрываетÑÑ Ð¾Ñ‚ телефона – видимо, пытаетÑÑ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ контроль над Ñитуацией. – Ðнтарктика, – выдавливает Кам. – Я, наверно, должен был что-то Ñказать там, в Ñтудии, но Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ðº будто Ñковало холодом. – Что Ñделано, то Ñделано, – броÑает Роберта и рычит Ñ Ð´Ð¾Ñады: прозевала очередной звонок. – Пошли отÑюда! – СпуÑкайÑÑ. Ð’ÑтретимÑÑ Ñƒ машины, – говорит Кам. – Мне надо забрать Ñвои вещи из раздевалки. Охранники торжеÑтвенно выпроваживают Роберту на улицу. Кам возвращаетÑÑ Ð² раздевалку, надевает пиджак, а галÑтук аккуратно Ñворачивает и кладет в карман. Затем, убедившиÑÑŒ, что Роберта покинула здание, говорит: – Ð’Ñе в порÑдке, она ушла. ОткрываетÑÑ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ шкафа, и оттуда выходит РиÑа. – СпаÑибо, Кам. Юноша пожимает плечами. – Так ей и надо. – Он поднимает глаза на РиÑу. Та задыхаетÑÑ, как будто долго и быÑтро бежала, но Кам знает: она бежала только у ÑÐµÐ±Ñ Ð² голове. – Их вÑех разберут? Твоих друзей-беглецов? – Ðе Ñразу, – говорит она, – но… да, разберут. – Ðто ужаÑно. ПроÑти менÑ. – Ðто же не Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð°. РиÑа не Ñмотрит на Кама, и ему кажетÑÑ, что она вÑе же обвинÑет его. Словно Ñамо его ÑущеÑтвование делает его виновным. – Я такой, какой еÑть, и ничего Ñ Ñтим поделать не могу, – шепчет он. – Я понимаю… Ðо ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ‚Ñ‹ показал, что ÑпоÑобен поднÑтьÑÑ Ð½Ð°Ð´ тем, кто ты еÑть. Она наклонÑетÑÑ Ð¸ целует его в щеку. У него такое чувÑтво, будто вÑе швы на его лице пронизывает ÑлектричеÑкий разрÑд. РиÑа поворачиваетÑÑ, чтобы уйти, но он не может отпуÑтить ее. Он не отпуÑтит ее, пока не Ñкажет… – Я люблю тебÑ, РиÑа. Она оглÑдываетÑÑ. Ей нечем ему ответить, кроме извинÑющейÑÑ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¸. – Прощай, Кам. И в Ñледующую Ñекунду она иÑчезает. И только поÑле ее ухода его переполнÑет ÑроÑть. Ðто не проÑто вÑплеÑк, Ñто целое извержение, которому нужно дать выход. Кам хватает Ñтул и швырÑет его в зеркало. Фонтан оÑколков. Кам молотит о Ñтены вÑе, что попадаетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ руку, и оÑтанавливаетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾, когда в комнату влетают охранники. Они набраÑываютÑÑ Ð½Ð° юношу втроем, но он вÑе равно Ñильнее. Ведь в нем живут лучшие из лучших; каждый его муÑкул, ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð° мышц, каждый нервный узел – вÑе Ñовершенно, вÑе великолепно. Он ÑтрÑхивает Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ñ… и Ñтремглав мчитÑÑ Ð¿Ð¾ запаÑной леÑтнице. Влетает в лимузин, где его ждет Роберта. – Ðу что ты так долго?! – ОдиночеÑтво, – отвечает он. – ХотелоÑÑŒ побыть наедине Ñ Ñобой. – Ðичего, Кам, ничего, – говорит она и велит шоферу ехать. – Мы ÑправимÑÑ. – Конечно. Ðо Ñвои иÑтинные замыÑлы он хранит при Ñебе. Кам никогда не ÑмиритÑÑ Ñ ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ð¾Ð¼ РиÑÑ‹. Он не позволит ей иÑчезнуть из его жизни. Он Ñделает вÑе, чтобы добитьÑÑ ÐµÐµ, вернуть, удержать при Ñебе. У него на вооружении вÑе реÑурÑÑ‹, которыми раÑполагает Роберта, и он вÑегда получает то, чего хочет. Он не оÑтановитÑÑ Ð½Ð¸ перед чем. Ð’ паузах между телефонными звонками Роберта одобрÑюще ему улыбаетÑÑ. Кам улыбаетÑÑ Ð² ответ. Пока что Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð° он Ñтанет играть в ее игру. Он будет поÑлушным «Ñборным мальчиком», но Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ Ñтого момента у него ÑвоÑ, Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ð°. Он претворит в жизнь мечту РиÑÑ‹ и в ÐºÐ»Ð¾Ñ‡ÑŒÑ Ñ€Ð°Ð·Ð½ÐµÑет «Граждан за прогреÑÑ». Тогда РиÑе придетÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ его. ЧаÑть ÑÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°Ñ ÐŸÑ€Ð¸Ð·ÐµÐ¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Â«Ðашу Ñтрану иÑпытывают, как изнутри, так и извне… ИÑпытывают не нашу Ñилу, а нашу волю». Президент ДжонÑон в ответ на выÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑˆÐºÐ¾Ð»ÑŒÐ½Ð¸ÐºÐ¾Ð² против войны во Вьетнаме, 1968 год «Я глубоко убежден, что нынешний гражданÑкий конфликт разрешитÑÑ, и Ñоглашение, к которому придут Ñтороны, поÑлужит окончательным решением проблемы подроÑтков-бунтарей. Ðо пока Ñтот Ñлавный день еще не наÑтал, Ñ ÑƒÑ‡Ñ€ÐµÐ¶Ð´Ð°ÑŽ комендантÑкий Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð²Ð¾Ñьми чаÑов вечера Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех граждан моложе воÑемнадцати лет». Президент МоÑÑ Ð²Ð¾ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¥Ð°Ñ€Ñ‚Ð»Ð°Ð½Ñкой войны, за две недели до гибели от рук ÑепаратиÑтов в Ðью-ДжерÑи 76 «Дримлайнер» Ð’ Калифорнии, к югу от мишурного блеÑка Голливуда и к воÑтоку от обширных предмеÑтий Сан-Диего, раÑкинулоÑÑŒ большое озеро, забытое и нелюбимое, как Ñирота из гоÑударÑтвенного приюта или подкидыш, направленный в заготовительный лагерь. Сотни тыÑÑч лет назад здеÑÑŒ была ÑÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ‡Ð½Ð¾Ñть КалифорнийÑкого залива – разумеетÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ до того, как Ñтот залив получил название. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾ÑталоÑÑŒ лишь большое Ñоленое озеро, которое поÑтепенно Ñдает позиции пуÑтыне. Ð”Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð½Ð¾Ñ‡Ð½Ñ‹Ñ… оно Ñлишком Ñоленое – рыба в нем давно вымерла, вмеÑто гальки берега покрыты иÑкрошенными рыбьими коÑÑ‚Ñми. За деÑÑть минут до полуночи к поверхноÑти озера Солтон-Си приближаетÑÑ Ñамолет, когда-то объÑвленный мечтой авиаторов (потом у авиаторов поÑвилиÑÑŒ мечты поновее). Его пилотирует молодой военный летчик, у которого ÑамоуверенноÑти больше, чем опыта. Ðад окреÑтными горами лайнер пролетает на критичеÑкой выÑоте и ÑобираетÑÑ Ñовершить то, что авиаторы называют «приземление на воду». Оно проходит не очень удачно. 77 Старки У них нет ни привÑзных ремней, ни Ñидений. Ðикакой опоры, Ñтоль необходимой во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð°Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð¹Ð½Ð¾Ð¹ поÑадки. – СцепитеÑÑŒ локтÑми и ногами! – Ñоветует Старки детÑм. – Станем друг другу привÑзными ремнÑми. Подкидыши поÑлушно ÑбиваютÑÑ Ð² клубок. С пола они не могут выглÑнуть в иллюминатор и узнать, Ñколько оÑталоÑÑŒ до поверхноÑти озера. Ðо тут из интеркома раздаетÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¢Ñ€ÐµÐ¹Ñа: – ОÑталоÑÑŒ Ñекунд двадцать. Угол наклона корпуÑа менÑетÑÑ â€“ Ð¢Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ‚ Ð½Ð¾Ñ Ñамолета. – Ðу, Ñкоро отмучаемÑÑ, – говорит Старки и Ñнова оÑознает, что Ñти Ñлова чаÑто говорÑÑ‚ умирающим. Он мыÑленно отÑчитывает поÑледние двадцать Ñекунд, но ничего не проиÑходит. Слишком быÑтро Ñчитал? Или Ð¢Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÑÑ? ЕÑли и вправду прошло вÑего двадцать Ñекунд, то Ñто Ñамые долгие двадцать Ñекунд его жизни. Тут, наконец, ÑвершаетÑÑ: удар, вÑтрÑÑка и… тишина. – Что, Ñто вÑе? – Ñпрашивает кто-то. – Ð’Ñе кончилоÑÑŒ? Затем Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²ÑтрÑÑка, и еще одна, и еще, интервалы между ними ÑтановÑÑ‚ÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‡Ðµ. Да ведь Ñамолет прыгает, как камешек по воде! – Ñоображает Старки. Ðа пÑтом прыжке крыло окунаетÑÑ Ð² воду, машина кренитÑÑ, и наÑтупает конец Ñвета. «Дримлайнер» кувыркаетÑÑ, Ñловно крутит колеÑо по безжалоÑтной поверхноÑти озера. Внутри Ñамолета группа детей отрываетÑÑ Ð¾Ñ‚ пола, Ñ†ÐµÐ½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð±ÐµÐ¶Ð½Ð°Ñ Ñила делит ее на две чаÑти и отбраÑывает в противоположные концы Ñалона. То, что детвора ÑцепилаÑÑŒ вмеÑте, фактичеÑки, ÑпаÑает жизнь многим – тела товарищей ÑмÑгчают удары, но тем, кто оказалÑÑ Ñ ÐºÑ€Ð°ÑŽ, везет меньше. Многие из них раÑÑтаютÑÑ Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒÑŽ, разбившиÑÑŒ о твердые поверхноÑти «Дримлайнера». Багажные Ñщики под потолком раÑпахиваютÑÑ, и Ñваленное в них оружие летает по Ñалону. ПиÑтолеты и автоматы, гранаты и винтовки превращаютÑÑ Ð² ÑмертоноÑные ÑнарÑды и Ñобирают Ñвой урожай жертв. Старки, заÑтрÑвший в переднем клубке тел, ударÑетÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ о какой-то твердый выÑтуп; лоб прорезает ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñа, но Ñто пуÑÑ‚Ñки по Ñравнению Ñ Ð½ÐµÑтерпимой болью в размозженной руке. Ðаконец кувырканье прекращаетÑÑ. Теперь Ñлышны лишь крики и Ñтоны детворы – ÑÑƒÑ‰Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð° поÑле грохота и треÑка крушениÑ. И тут где-то ближе к заднему концу Ñалона гремит взрыв: у одной из гранат выпала чека. Ð’ образовавшуюÑÑ Ð² борту дыру хлещет вода. ÐлектричеÑтво вырубаетÑÑ, и Ñамолет погружаетÑÑ Ð²Ð¾ мрак. – Ðй, Ñюда! – вопит БÑм. Она дергает за длинную рукоÑтку и открывает передний левый люк Ñамолета. ÐвтоматичеÑки откреплÑетÑÑ Ð¸ надуваетÑÑ ÑпаÑательный плот, затем он падает в воду, а вÑлед за ним выпрыгивает БÑм, на прощание проорав: «Сайонара!» Ð’Ñе инÑтинкты Старки требуют убратьÑÑ Ð¸Ð· тонущего Ñамолета, но… ЕÑли он хочет, чтобы на него Ñмотрели как на Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ ÑпаÑÐ¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ¸Ð´Ñ‹ÑˆÐµÐ¹, нужно ÑпаÑать на деле, а не только на Ñловах. Он ждет, подгонÑÑ Ð´ÐµÑ‚ÐµÐ¹ к двери, и те видÑÑ‚, что он не ÑтремитÑÑ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¼ уйти от опаÑноÑти. Впрочем, поÑледним он тоже быть не намерен. РебÑта открывают запаÑные выходы, ведущие на крыльÑ, и второй люк, но только Ñ Ð»ÐµÐ²Ð¾Ð¹ Ñтороны. Иллюминаторы Ñправа лижет пламÑ: горит вылившееÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¿Ð»Ð¸Ð²Ð¾. – Оружие! – кричит Старки. – Захватите оружие! Ðам навернÑка придетÑÑ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‰Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ! Дети хватают любое оказавшееÑÑ Ð¿Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð¾Ñти оружие, броÑают его на плоты, потом выпрыгивают Ñами. Ð’ Ñвете пылающего Ñнаружи Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð¡Ñ‚Ð°Ñ€ÐºÐ¸ может раÑÑмотреть почти веÑÑŒ Ñалон, но лучше бы он не Ñмотрел. Ð’Ñюду мертвые. Ð’Ñюду кровь, гуÑÑ‚Ð°Ñ Ð¸ липкаÑ. Ðо живых больше, дети бегут и ползут к выходам. Старки Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ‚ решение ÑпаÑать только тех, кто ÑпоÑобен ÑправитьÑÑ Ñ Ð±ÐµÐ´Ð¾Ð¹ ÑамоÑтоÑтельно. ТÑжелораненые – лишнÑÑ Ð¾Ð±ÑƒÐ·Ð°. Пол кренитÑÑ Ð²Ñе круче – хвоÑÑ‚ Ñамолета погружаетÑÑ. ЗаднÑÑ Ñ‡Ð°Ñть Ñалона уже полноÑтью в воде, и ее уровень безжалоÑтно ползет вверх. Вот и Ñ†ÐµÐ½Ñ‚Ñ€Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ð¾Ñ€ÐºÐ° Ñкоро окажетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ водой. И тут до ушей Старки из передней чаÑти Ñамолета доноÑитÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»ÑƒÑˆÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ голоÑ: – Помогите! Мне нужна помощь! Старки пробираетÑÑ Ðº двери в кабину пилота и открывает ее. Лобового Ñтекла нет; вÑÑ ÐºÐ°Ð±Ð¸Ð½Ð° – беÑпорÑдочное нагромождение разбитых приборов, выпавших диÑплеев, вÑÑчеÑких оÑколков и оголенных проводов. КреÑло пилота вдавлено в панель управлениÑ, Ð¢Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð·Ð°ÑтрÑл. Что Ñтавит Старки перед выбором. – Старки! – Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ произноÑит ТрейÑ. – Вытащи Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ñюда. Самому не получаетÑÑ. – Да, Ñто проблема, – признает Старки. Ðо разве Ñто его проблема? Ð¢Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð±Ñ‹Ð» нужен, но теперь-то пилот им ни к чему. И разве не грозил Ñтот Ñамый Ð¢Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼, Старки? ЕÑли летчик выживет, он будет предÑтавлÑть Ñобой поÑтоÑнную опаÑноÑть. Смертельную опаÑноÑть. – У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не хватило ÑмелоÑти провернуть Ñ„Ð¾ÐºÑƒÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ³Ð¾Ð¼ из-под воды, – говорит Старки. – Гудини погиб, выполнÑÑ ÐµÐ³Ð¾, но Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½, Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ Ñильного Ñпецназовца, Ñто как два пальца. Он выходит из кабины и закрывает за Ñобой дверь. – Старки! – кричит ТрейÑ. – Будь ты проклÑÑ‚, Ñукин Ñын! Ðо решение Старки окончательное, и он возвращаетÑÑ Ðº главному люку. Приглушенный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¢Ñ€ÐµÐ¹Ñа почти не Ñлышен за гвалтом паникующих подкидышей. Ð’ Ñалоне оÑталоÑÑŒ около деÑÑтка человек – раненые, контуженные и те, кто боитÑÑ Ð¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð°Ñ‚ÑŒ в воду, потому что не умеет плавать. – Что Ñто за Ð¶ÑƒÑ‚ÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð½ÑŒ? – ноет один из них. – Что там такое Ñнаружи? Он прав, озеро вонÑет, как Ñщик Ñ Ñ‚ÑƒÑ…Ð»Ð¾Ð¹ рыбой, но Ñто Ð½Ð°Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð¸Ð· проблем. Вода уже захлеÑтывает им ноги, пол накренилÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ углом градуÑов в тридцать. Старки продираетÑÑ Ðº двери, раÑÑ‚Ð°Ð»ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑ€ÐµÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ… детишек. – Прыгайте или идите ко дну, другого выбора нет, а мне некогда возитьÑÑ Ñ‚ÑƒÑ‚ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸, недотепами, – рычит Старки и броÑаетÑÑ Ð² зловонный раÑÑол Солтон-Си. 78 Ð¢Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ðа призывы ТрейÑа о помощи никто не отвечает. Ð’ ÑроÑти и отчаÑнии он колотит по панели управлениÑ, пытаетÑÑ Ð²Ñ‹Ñ€Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¸Ð· креÑла, но без толку. Он накрепко заÑтрÑл в ÑложившейÑÑ Ð³Ð°Ñ€Ð¼Ð¾ÑˆÐºÐ¾Ð¹ кабине. Даже такой Ñильный Ñпецназовец, как он, ничего не Ñможет поделать. Ð¢Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð·Ð°ÑтавлÑет ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÑпокоитьÑÑ Ð¸ обдумать Ñитуацию. ЕдинÑтвенные звуки, которые ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð½Ð¾ÑÑÑ‚ÑÑ Ð´Ð¾ его ушей – Ñто затихающие Ñтоны и вой раненых детишек, не ÑпоÑобных ÑамоÑтоÑтельно выбратьÑÑ Ð¸Ð· Ñамолета, да безжалоÑтный шум прибывающей воды. Ð¢Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð¾Ñознает, что шанÑов ÑпаÑтиÑÑŒ у него нет. Старки позаботилÑÑ Ð¾Ð± Ñтом. Вода прибывает в кабину через разбитые окна так быÑтро, что у ТрейÑа нет даже времени приготовитьÑÑ Ðº Ñмерти. Он до предела вытÑгивает шею, ÑтараÑÑÑŒ подольше держать голову над водой. Затем набирает полные легкие воздуха и задерживает дыхание – теперь он под водой. Внезапно кругом ÑтановитÑÑ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¾, еÑли не Ñчитать жалобного позвÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ð»Ð»Ð¸Ñ‡ÐµÑких чаÑтей погибающего Ñамолета. ВеÑÑŒ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ ÐºÐ¸Ñлорода Ñожжен; и, покорившиÑÑŒ Ñудьбе, Ð¢Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ñ‹Ñ…Ð°ÐµÑ‚ в поÑледний раз. Пузырь воздуха возноÑитÑÑ Ð² темноту; легкие пилота заполнÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¹. Ðто Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶ÑƒÑ‚ÐºÐ°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ, Ñ Ð½ÐµÐ¹ не ÑравнитÑÑ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ, но Ð¢Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð·Ð½Ð°ÐµÑ‚: она продлитÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð»Ð³Ð¾. ПроходÑÑ‚ пÑть Ñекунд. ДеÑÑть. ÐеÑправедливоÑть проиÑходÑщего переÑтает волновать ТрейÑа. Сознание его меркнет, и поÑледнее, что он чувÑтвует, – Ñто надежда, что Ñвоим решением ÑражатьÑÑ Ð½Ð° Ñтороне детей, а не на Ñтороне инÑпекторов, он оплатил Ñебе билет в лучший мир. 79 Старки У воды Ð²ÐºÑƒÑ Ñ€ÐµÐ·Ð¸Ð½Ñ‹ и гнили; она ни горÑчаÑ, ни холоднаÑ, Ñкорее тепловатаÑ, как оÑтывший чай. Самолет уже полноÑтью ÑкрылÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ водой, оÑтавив за Ñобой лишь белый Ñлед бурлÑщих пузырьков поÑреди черного пÑтна вытекшего топлива, уже почти полноÑтью Ñгоревшего. Старки озираетÑÑ Ð¿Ð¾ Ñторонам – вот его подопечные: на плотах, в воде поблизоÑти и в воде так далеко, что их даже не видно, Ñлышны только вопли о помощи. Ð’Ñего в неÑкольких ÑотнÑÑ… Ñрдов от них раÑкинулÑÑ Ð¿ÑƒÑтынный берег. ТрейÑ, мир душе его, к ÑчаÑтью, поÑадил Ñамолет там, где берега огромного озера пуÑтынны. Только меÑтные жители навернÑка видели крушение и ÑвÑÑ‚ÑÑ, подÑтегиваемые любопытÑтвом. Только лишнего Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ³Ð»ÐµÑ†Ð°Ð¼ и не хватало! Ðадо убиратьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñюда как можно Ñкорее. – Туда! – машет Старки в Ñторону берега и гребет здоровой рукой. РебÑта на плотах орудуют маленькими веÑлами; те, что в воде, плывут, как могут, и через неÑколько минут вÑе выбираютÑÑ Ð¸Ð· отвратительной воды на рыхлый берег, покрытый крошевом рыбьих коÑтей. Старки поручает БÑм переÑчитать подкидышей. Сто двадцать воÑемь. Сорок один человек – таковы их потери при аварии. Выжившие пытаютÑÑ ÑƒÑтановить, кто именно погиб. Старки Ñто злит. ЕÑли они будут торчать здеÑÑŒ и оплакивать мертвых, их вÑех повÑжут. Будь он один, у него без ÑÐ¾Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð¾ бы ума и ÑообразительноÑти вывернутьÑÑ Ð¸Ð· Ñтой Ñитуации; значит, нужно применить Ñвои ÑпоÑобноÑти Ð´Ð»Ñ ÑпаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñех. – БыÑтро рвем когти! Ðекогда раÑÑиживатьÑÑ Ð¸ Ñлезы лить! Ðадо убиратьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñюда, в темпе! – И куда прикажешь идти? – Ñпрашивает БÑм. – Да куда угодно, лишь бы отÑюда подальше! Старки понимает: его долг указать Ñтим детÑм путь и цель. Теперь, когда они вырвалиÑÑŒ за пределы загона, называемого Кладбищем, пришло Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñменить приоритеты. Коннору, может, и хватало того, что его детишки живы и накормлены, но Старки Ñтого мало. Под его руководÑтвом подкидыши превратÑÑ‚ÑÑ Ð² такую Ñилу, что Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ придетÑÑ ÑчитатьÑÑ Ð²Ñем! Он направлÑетÑÑ Ðº ребÑтам, в изнеможении валÑющимÑÑ Ð½Ð° берегу, и за шиворот поднимает их на ноги. – Мотаем отÑюда, живо! Отдохнем, когда окажемÑÑ Ð² безопаÑноÑти! – Рмы когда-нибудь окажемÑÑ Ð² безопаÑноÑти? – задает кто-то резонный вопроÑ. Старки и Ñам в Ñто не верит, а потому оÑтавлÑет Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð±ÐµÐ· ответа. Ðу да ничего. Они Ñлишком долго наÑлаждалиÑÑŒ миром и покоем. РазнежилиÑÑŒ. Теперь опаÑноÑть вÑюду, она научит вниманию и бдительноÑти. Пока подкидыши ÑобираютÑÑ Ñ Ñилами, Старки рыщет между ними в поиÑках Дживана и, отыÑкав, иÑпытывает облегчение: хорошо, что Ñтот парень – в чиÑле выживших. – ДживÑ, нам нужно будет что-то типа такой же Ñтанции ÑлежениÑ, что была у Ð²Ð°Ñ Ð² «Ком-Боме», только мобильнаÑ. Я хочу, чтобы ты Ñтал нашими глазами и ушами, чтобы Ñобирал вÑÑŽ возможную информацию о затеÑÑ… инÑпекторов. Дживан ошалело таращитÑÑ Ð¸ мотает головой. – Ты что? Да ведь там был ÑуперÑкий военный Ñофт! Ртут что? У Ð½Ð°Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ завалÑщего компа нет! – Мы раздобудем Ñтолько компов, Ñколько понадобитÑÑ, – обещает Старки. – И ты заÑтавишь вÑе Ñто работать, понÑл? – Да, ÑÑÑ€, – нервно кивает Дживан. Ðе уÑпели они покинуть берег, как в мозгу Старки уже зародилÑÑ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¸Ð¹ план. Он возобновит кампанию меÑти, начатую в ТуÑоне; но теперь Ñ Ð½Ð¸Ð¼ будет не какаÑ-то Ð¶Ð°Ð»ÐºÐ°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñтка подкидышей, теперь он задейÑтвует их вÑех, вÑе Ñто двадцать воÑемь человек! Он организует то, что называетÑÑ Â«Ð³ÐµÑ€Ð¸Ð»ÑŒÑ», – небольшую, подвижную армию, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñтанет безжалоÑтно раÑправлÑтьÑÑ Ñо вÑÑким, кому придет в голову разобрать подкидыша. С каждым вновь ÑпаÑенным подкидышем чиÑло бойцов его армии будет раÑти, и придет времÑ, когда они наберутÑÑ Ð´Ð¾Ñтаточно Ñил и начнут крушить заготовительные лагерÑ. Тогда Ñтот преÑловутый Беглец из Ðкрона Ñтанет жалкой ÑноÑкой в великой книге иÑтории, которую напишет Старки. ПерÑпективы вдохновлÑÑŽÑ‚ Старки, и, Ñ‡ÐµÑ€Ð¿Ð°Ñ Ñилы в Ñвоих грандиозных замыÑлах, он ведет детей в горы к воÑтоку от Солтон-Си. Первым фокуÑом, который он провернет, Ñтанет трюк Ñ Ð¸Ñчезновением вÑей его группы. С Ñтого момента магии не будет конца. 80 Мираколина Мираколина проÑыпаетÑÑ Ñо Ñтрашным головокружением. ЯÑно, ее транкировали. Четвертый раз в жизни! Похоже, она уже привыкает. ВоÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°ÑŽÑ‚ÑÑ, но медленно и вразнобой. Девочка подавлÑет рвоту и принимаетÑÑ Ñ€ÐµÑˆÐ°Ñ‚ÑŒ задачку: где она, что Ñ Ð½ÐµÐ¹. ПытаетÑÑ Ñобрать воедино ÐºÐ»Ð¾Ñ‡ÑŒÑ Ð¼Ñ‹Ñлей. Она куда-то едет. Ð’ машине. Она путешеÑтвовала Ñо Львом. Она что, в кузове пикапа? Ðет. Ð’ багажном отÑеке автобуÑа? Тоже нет. Ðочь. Она на заднем Ñиденье автомобилÑ! РЛев Ñ Ð½ÐµÐ¹? Ðет. Стоп, под конец они вообще были не в машине… Точно, они шли пешком! Вдоль ограды. Было же что-то еще! Ðет, не удаетÑÑ Ð²Ñпомнить, как ни напрÑгай памÑть. Голова болит зверÑки, и кажетÑÑ, что мозги ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‚ через уши, но Мираколина приподнимаетÑÑ Ð½Ð° Ñиденье. Между ней и передней чаÑтью Ñалона толÑтое защитное Ñтекло. ПолицейÑÐºÐ°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð°, что ли? Точно! Ðа переднем Ñиденье – два инÑпектора. ÐовоÑти проÑто отличные! Ðто значит, что она вырвалаÑÑŒ из того темного мира, куда ее наÑильно затащил Лев. Странно… Почему-то на душе у нее вовÑе не так радужно. И дело тут не только в поÑледÑтвиÑÑ… транквилизатора. То, что она находитÑÑ Ð² полицейÑкой машине, не Ñулит Льву ничего хорошего, а Мираколина больше не в Ñилах отрицать тот факт, что, вопреки вÑем принципам, ей небезразлична Ñудьба Ñтого парнÑ. ИнÑпектор за рулем броÑает взглÑд в зеркало заднего обзора и вÑтречаетÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹ глазами. – О, отлично, кое-кто проÑнулÑÑ! – приветливо говорит он. – Ð’Ñ‹ не могли бы раÑÑказать мне, что ÑлучилоÑÑŒ? От звука ÑобÑтвенного голоÑа у нее в голове гудит, как от удара кувалдой. – ПолицейÑкий налет на кладбище военных Ñамолетов, вот что ÑлучилоÑÑŒ, – отвечает инÑпектор. – Ðо тебе-то Ñто извеÑтно, так ведь? – Ðет. ÐœÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½ÐºÐ¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¸ перед воротами. – ЗапнувшиÑÑŒ на Ñекунду, она добавлÑет: – Я гулÑла, – Ñто звучит довольно глупо, еÑли принÑть во внимание, что «гулÑла» она по богом забытой дороге поÑреди пуÑтыни. – Мы знаем, кто ты, Мираколина, – вмешиваетÑÑ ÐºÐ¾Ð¿, ÑидÑщий Ñ€Ñдом Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¼. От такой новоÑти ей хочетÑÑ Ð»ÐµÑ‡ÑŒ обратно на клейкое кожаное Ñиденье, но, не раÑÑчитав движениÑ, она Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ñƒ ÑтукаетÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ о дверцу. – Ðто он вам Ñказал? – лепечет она. Мираколина даже вообразить Ñебе не может, чтобы Лев назвал кому-то ее Ð¸Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾. – Ðикто нам не говорил, – отвечает коп и показывает ей маленький Ñлектронный приборчик. – Ðнализатор ДÐК. ПоÑле «ВеÑелого ДровоÑека» вошел в Ñтандартный комплект Ð¾Ð±Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð½Ñпекторов. – Мне бы хотелоÑÑŒ узнать, кто Ñтот «он», о котором она упомÑнула, – замечает водитель. Ðе знаете и не узнаете. Льва не забрали вмеÑте Ñ Ð½ÐµÐ¹, значит, он в Ñтот момент был в другом меÑте. Ðеужели он броÑил ее? Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ и нет? У него же каша в голове, никаких ÑтичеÑких принципов, одно моральное уродÑтво… Стоп, а вот Ñто ложь. Она когда-то Ñама внушала Ñебе Ñти выдумки, чтобы предÑтавить его Ñущим демоном. Ð’ глубине ее души живет твердое убеждение, что по Ñвоей воле Лев не покинул бы ее. ЕÑли Лев так поÑтупил, значит, у него не было выбора. И опÑть-таки, он на Ñвободе или его поймали? – Ð Ñ Ð²Ð¾Ñ‚ хотел бы узнать, – говорит тот, что Ñидит Ñ€Ñдом Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¼, – как получилоÑÑŒ, что ты оказалаÑÑŒ Ñнаружи, за воротами, а не внутри Ñо вÑеми оÑтальными? Мираколина решает выдать отредактированную верÑию правды – ведь они ей вÑе равно не поверÑÑ‚. – Мы Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼ Ñбежали от пирата и иÑкали, где бы ÑпрÑтатьÑÑ. Копы переглÑдываютÑÑ. – Так вы, выходит, не знали, что Кладбище – Ñто крепоÑть беглых? – Ðет. ÐÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто направили в Ñто меÑто, Ñказали, пираты туда не ÑуютÑÑ. – Кто Ñказал? – Один тип, – говорит она небрежно. Ðа том Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¸Ñчерпан. – Ркто Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½ÐºÐ¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»? Мираколина не отвечает, и водитель обращаетÑÑ Ðº напарнику: – Ðаверно, кто-то нашего молоднÑка пальнул, не ÑдержавшиÑÑŒ. Ðапарник лишь пожимает плечами. – Ладно, теперь ты Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸, в безопаÑноÑти. Твой друг – он тоже уготованный в жертву? Мираколине еле-еле удаетÑÑ Ñдержать улыбку. – Да, – подтверждает она. – Он уготованный в жертву. Как хорошо, что она может врать им Ñовершенно чеÑтно, потому что, как говорÑÑ‚, чеÑтноÑть – Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐ°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÑ‚Ð¸ÐºÐ°. – М-да, ни один уготованный в жертву пока не заÑвил о Ñебе в полицию, – замечает тот, что на паÑÑажирÑком Ñиденье. – Ðаверно, его загребли вмеÑте Ñ Ð¾Ñтальными. – С оÑтальными? – Ðу, Ñ Ð¶Ðµ говорил: полицейÑкий рейд. Разгромили огромный раÑÑадник беглецов. ВзÑли человек пÑтьÑот, а то и больше. И Ñнова то, что когда-то звучало бы Ð´Ð»Ñ ÐœÐ¸Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ð½Ñ‹ доброй веÑтью: ÑправедливоÑть воÑторжеÑтвовала, порÑдок воÑÑтановлен и прочее в том же духе, – теперь глубоко печалит ее. – Какие-нибудь выдающиеÑÑ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ñти попалиÑÑŒ? – Ñпрашивает она, понимаÑ, что еÑли бы повÑзали Беглеца из Ðкрона, Ñто была бы новоÑть общенационального маÑштаба и об Ñтом знали бы вÑе. – Детка, «выдающиеÑÑ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ñти» – Ñто не про кандидатов на разборку. Они вообще никакие не личноÑти. Ðули без палочки. Иначе не оказалиÑÑŒ бы там, где оказалиÑÑŒ. У Мираколины опÑть вырываетÑÑ Ð²Ð·Ð´Ð¾Ñ… облегчениÑ, а копы думают, что девочка отходит от транквилизатора. – ЛожиÑÑŒ, дорогуша, отдохни. Тебе беÑпокоитьÑÑ Ð½Ðµ о чем. Пиратам теперь до Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ добратьÑÑ. Ðо Мираколина Ñидит, ей не хочетÑÑ Ð²Ð¿Ð°Ñть в поÑттранквилизаторный Ñтупор. Что-то тут не так. Она ведь кандидат на разборку Ñ Ð¼ÑƒÑ‚Ð½Ð¾Ð¹ иÑторией. Она, конечно, ÑƒÐ³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð² жертву, но инÑпекторы подозрительно милы Ñ Ð½ÐµÐ¹. С детьми, которым в Ñкором времени предÑтоит разборка, не любезничают. Как Ñтот, на переднем Ñиденье, выразилÑÑ: кандидаты на разборку – нули без палочки. Рнулей без палочки дорогушами не зовут. Машина подъезжает к меÑтному управлению ИнÑпекции по делам неÑовершеннолетних, и Мираколина вÑе больше недоумевает. – Я должна была отправитьÑÑ Ð² заготовительный лагерь «ЛеÑÐ½Ð°Ñ Ð›Ð¾Ñ‰Ð¸Ð½Ð°Â», – обращаетÑÑ Ð¾Ð½Ð° к копам. – Ð’Ñ‹ пошлете Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÑƒÐ´Ð° или в Ðризону? – Ðи туда и ни туда, – отвечает водитель. – Как Ñто? Он паркует машину и поворачиваетÑÑ Ðº Мираколине. – ÐаÑколько мне извеÑтно, твои родители так и не подпиÑали ордер на разборку. Мираколина терÑет дар речи. «Они его так и не подпиÑали!» Мираколина вÑпоминает, что мама Ñ Ð¿Ð°Ð¿Ð¾Ð¹ говорили об Ñтом, когда она ÑтоÑла у двери. Тогда она заÑвила, что делает ÑобÑтвенный выбор и пойдет в Ñтот фургон, хотÑÑ‚ они того или не хотÑÑ‚. – Даже еÑли бы ты и добралаÑÑŒ до «ЛеÑной Лощины», Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñту отоÑлали бы домой, проверив Ñопроводительные документы. Без ордера никого не разбирают. ОÑознав иронию проиÑходÑщего, Мираколина не может удержатьÑÑ Ð¾Ñ‚ горького Ñмеха. Она так боролаÑÑŒ за то, чтобы принеÑти ÑÐµÐ±Ñ Ð² жертву, а теперь оказалоÑÑŒ, что Ñто Ñ Ñамого начала было невозможно! Мираколина рада бы раÑÑердитьÑÑ, но разве она вправе оÑуждать Ñвоих родителей за любовь? За то, что они не хотÑÑ‚ ее отпуÑтить? «ИнтереÑно, как повернулоÑÑŒ бы вÑе, знай Ñ Ð¾Ð± Ñтом? – думает девочка. – ОтправилаÑÑŒ бы Ñо Львом на запад поÑле того, как они Ñбежали от ÐельÑона? Дала бы ему, Льву, Ñвое иÑкреннее прощение, в котором он так отчаÑнно нуждалÑÑ?» Она Ñама удивлÑетÑÑ, оÑознав, что нет. ЕÑли бы Мираколина знала, что ей не Ñуждено принеÑти ÑÐµÐ±Ñ Ð² жертву, то, позвонив тогда родителÑм по телефону, она бы не проÑто дала им знать, что жива, – она умолÑла бы их приехать и забрать ее. И Лев отправилÑÑ Ð±Ñ‹ в Ñвое ÑтранÑтвие без нее, одинокий и непрощенный. – Ох уж Ñти уготованные в жертву, – ÑочувÑтвенно говорит коп Ñ Ð¿Ð°ÑÑажирÑкого ÑиденьÑ. – ЕÑли ты дейÑтвительно так хочешь отправитьÑÑ Ð½Ð° разборку, то потолкуй об Ñтом Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñми, когда вернешьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹. И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñто дейÑтвительно то, чего она желает вÑей душой, ей, кажетÑÑ, придетÑÑ ÑвыкнутьÑÑ Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ и оÑтатьÑÑ Ð½ÐµÑ€Ð°Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹. – СпаÑибо, – говорит она. – СпаÑибо огромное! Ðо благодарит она не копов. Либо вÑе на Ñвете проиÑходит Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то целью – либо вообще ни у чего никакой цели нет. Либо Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ – Ñто нить в блиÑтательном и прекраÑном гобелене бытиÑ, либо человечеÑтво – Ñто безнадежно запутанный клубок. Мираколина вÑегда верила в гобелен и теперь благодарит жизнь за то, что Ñмогла взглÑнуть на его Ñамый потаенный уголок. Теперь она знает: ÑƒÐ³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð² жертву Мираколина Розелли на Ñамом деле ÑтремилаÑÑŒ оÑтавить дом и Ñемью не Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы принеÑти ÑÐµÐ±Ñ Ð² жертву и провеÑти жизнь в ÑоÑтоÑнии раÑпределенноÑти. Ðтот порыв в нужное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð» ее в нужное меÑто, чтобы она Ñтала причаÑтна к ÑпаÑению души мальчика, который хотел ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð·Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. Кто бы мог подумать, что целоÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð²ÑеохватноÑть ее Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ â€“ более ценный дар миру, чем ÑÐ¾Ñ‚Ð½Ñ Ñ‡Ð°Ñтей ее тела? ПоÑтому она вернетÑÑ Ðº Ñвоим плачущим от ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñм и Ñтанет жить той жизнью, о которой они мечтали Ð´Ð»Ñ Ñвоей дочурки, – до тех пор, пока не обретет Ñвою ÑобÑтвенную мечту. У нее не было прощальной вечеринки, но ÑейчаÑ, в Ñту Ñамую минуту, Мираколина дает зарок уÑтроить Ñебе когда-нибудь потрÑÑающий праздник. Может быть, когда ей иÑполнитÑÑ ÑˆÐµÑтнадцать. Она найдет Льва, в какой бы конец Ñвета ни занеÑла его Ñудьба, и приглаÑит на Ñтот праздник, и пуÑть он только попробует отказатьÑÑ! Рпотом она, наконец, – так уж и быть! – потанцует Ñ Ð½Ð¸Ð¼. 81 Хайден ÐаÑколько извеÑтно Хайдену, кроме них на Кладбище никого не оÑталоÑÑŒ. ЗдеÑÑŒ, в «Ком-Боме», их пÑтнадцать, Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñамого. Ð’Ñе – его Ñотрудники, ребÑта из разных Ñмен. Они доверÑÑŽÑ‚ ему как никому другому, и Ñто поражает Хайдена. Он и понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имел, что пользуетÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ уважением. Только одного Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð½Ðµ хватает, и Ñто вÑем броÑаетÑÑ Ð² глаза. Еще до того как вырубилоÑÑŒ ÑлектричеÑтво и отключилиÑÑŒ камеры, Хайден уÑпел заметить Дживана, который Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð¾Ð¹ охапкой Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ð¼Ñ‡Ð°Ð»ÑÑ Ðº «Дримлайнеру» вмеÑте Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ подкидышами. Ð’ Ñамом разгаре Ð±Ð¾Ñ ÑвÑзь Ñ ÐšÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ оборвалаÑÑŒ. ИнÑпекторы заглушили вÑе Ñлектрогенераторы, так что и «Ком-Бом», и вÑе оÑтальные Ñамолеты погрузилиÑÑŒ в темноту. К полуночи вÑе было кончено. Через иллюминаторы «Ком-Бома» Хайден видел, как Ñ‚Ñжелые фургоны, машина-таран, броневики и большинÑтво автомобилей инÑпекторов отправилиÑÑŒ воÑвоÑÑи: миÑÑÐ¸Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ð»Ð°ÑÑŒ уÑпехом. Хайден лелеет надежду, что о них позабыли; что они поÑидÑÑ‚ здеÑÑŒ еще неÑколько чаÑов, затем выйдут на Ñвободу. Ðо ИнÑÐ¿ÐµÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ Ñмышленее, чем раÑÑчитывал парень. – Мы знаем, что вы там, – доноÑитÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸Ð· рупора. – Выходите, и мы обещаем: никто не поÑтрадает. – Что будем делать? – Ñпрашивают ребÑта Ñвоего нового вожака. – Ðичего, – отвечает Хайден. – Мы не будем делать ничего. ПоÑкольку «Ком-Бом» был коммуникационным центром и мозгом Кладбища, Ñто один из немногих Ñамолетов, входные люки которого в полном порÑдке. К тому же открыть их можно только изнутри. Когда началÑÑ Ð½Ð°Ð»ÐµÑ‚, Хайден заблокировал воздухонепроницаемые люки, и «Ком-Бом» превратилÑÑ Ð² автономную боевую единицу наподобие подводной лодки. Теперь вÑе их ÑредÑтва защиты – Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð»ÑÑ†Ð¸Ñ Ð´Ð° оÑтавленный Коннором автомат. Хайден не знает даже, как из Ñтой штуки ÑтрелÑть. – Ваше положение безнадежно, – вещает инÑпектор. – Ð’Ñ‹ только делаете Ñебе хуже. – Да ну? Ðеужели может быть что-то хуже разборки? – фыркает Лизбет. Потом Тед, который Ñ Ñамого начала Ñвоей жизни на Кладбище ходил за Хайденом, как щенок на веревочке, говорит: – Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ разберут, Хайден. Тебе уже Ñемнадцать. – Мелочи Ñто вÑе, мелочи, – бурчит тот. – Ðе морочь мне голову ненужными подробноÑÑ‚Ñми. – Они пойдут на штурм! – предупреждает ÐаÑим. – Я видел такое по телику. Двери взорвут, напуÑÑ‚ÑÑ‚ Ñюда газу, а потом Ñпецназовцы вытащат Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ñюда как миленьких! ОÑтальные Ñ Ð±ÐµÑпокойÑтвом взирают на Хайдена и ждут, что он ответит. – Спецназовцы уже убралиÑÑŒ, – возражает командир. – Мы Ñлишком мелкие Ñошки, чтобы Ð½Ð°Ñ ÑˆÑ‚ÑƒÑ€Ð¼Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. Мы так, муÑор поÑле вечеринки. Уверен, здеÑÑŒ оÑталиÑÑŒ только глупые жирные инÑпекторы. РебÑта ÑмеютÑÑ. Хайден рад, что они еще ÑпоÑобны ÑмеÑтьÑÑ. Впрочем, может, инÑпекторы глупые и жирные, но уходить не ÑобираютÑÑ. – Отлично! – провозглашают они. – Будем ждать, пока вам не надоеÑÑ‚. Так они и поÑтупают. Приходит раÑÑвет – копы вÑе еще здеÑÑŒ; их немного: вÑего три Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ñ Ð¸ Ñерый транÑпортный фургончик. ПредÑтавители преÑÑÑ‹, которых Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ðµ подпуÑкала во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€ÐµÐ¹Ð´Ð°, раÑположилиÑÑŒ недалеко, метрах в пÑтиÑта, их антенны и Ñпутниковые тарелки отчетливо выделÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð½Ð° фоне Ñерого раÑÑветного неба. Хайден и его Уцелевшие провели ночь в неÑпокойной дремоте. Теперь, увидев преÑÑу, кое-кто из ребÑÑ‚ ощущает прилив надежды, правда, неÑколько нереальной. – ЕÑли мы выйдем отÑюда, – раÑÑуждает Тед, – то попадем в новоÑти. Ðаши родители узнают наÑ. Может, они что-то Ñделают? – Ðга, Ñделают, – ÑкептичеÑки кивает Лизбет. – И что именно они Ñделают? Подпишут второй ордер на разборку? Одного тебе мало? Ð’ Ñемь пÑтнадцать Ñолнце вÑходит над горами, Ð·Ð½Ð°Ð¼ÐµÐ½ÑƒÑ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð¾Ð¹ невыноÑимо жаркий день, и «Ком-Бом» потихоньку накалÑетÑÑ. ÐеÑколько бутылок воды его обитатели разыÑкали, но разве Ñтого хватит на пÑтнадцать человек, которые потеют так, что хоть в ведра Ñобирай? Такие потери влаги жалкими бутылками не возмеÑтить. Ð’ воÑемь утра температура в Ñалоне доÑтигает Ñорока градуÑов. Хайден понимает, что долго им не выдержать, поÑтому возвращаетÑÑ Ðº Ñвоему любимому вопроÑу, но на Ñтот раз он вовÑе не риторичеÑкий. – Я хочу, чтобы вы внимательно выÑлушали Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ хорошенько подумали, прежде чем ответить. – Он убеждаетÑÑ, что полноÑтью завладел вниманием, затем говорит: – Что бы вы выбрали: Ñмерть или разборку? РебÑта переглÑдываютÑÑ. Кто-то обхватил голову руками. Другие рыдают без Ñлез: организм наÑтолько обезвожен, что нормально плакать они уже не могут. Хайден Ñчитает в уме до двадцати и Ñнова задает тот же вопроÑ. ÐÑми, их лучший взломщик паролей, Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐ°ÐµÑ‚ молчание. – Смерть, – говорит она. – Другого ответа не может быть. – Смерть, – произноÑит ÐаÑим. – Смерть, – произноÑит Лизбет. Ответы ÑыплютÑÑ Ð²Ñе быÑтрее. – Смерть. – Смерть. – Смерть. Отвечают вÑе, и ни один не выбирает разборку. – ПуÑть Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ„Ð¸ÑˆÐºÐ°, как «жизнь в ÑоÑтоÑнии раÑпределенноÑти», и вправду ÑущеÑтвует, – говорит ÐÑми, – но еÑли Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÐµÑ€ÑƒÑ‚, Ñто будет означать, что инÑпекторы победили. Мы не можем позволить им победить. Хайден приÑлонÑетÑÑ Ðº переборке и делает то, чего не делал Ñ Ñ€Ð°Ð½Ð½ÐµÐ³Ð¾ детÑтва. Он читает «Отче наш». ЗанÑтно, некоторые вещи ничем не выбьешь из памÑти… – Отче наш, Ñущий на небеÑах… К нему приÑоединÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¢ÐµÐ´ и другие. – Да ÑвÑтитÑÑ Ð¸Ð¼Ñ Ð¢Ð²Ð¾Ðµâ€¦ ÐаÑим читает намаз, а Лизбет, прикрыв глаза руками, произноÑит «Шма» на иврите. Смерть, оказываетÑÑ, уравнивает не только вÑех людей на земле – она вÑе религии Ñливает в одну. – Как вы думаете – они проÑто дадут нам умереть? – Ñпрашивает Тед. – Даже не попытаютÑÑ ÑпаÑти наÑ? Хайден не хочет отвечать, потому что ответ будет «нет». С точки Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð½Ñпекторов, еÑли они умрут, невелика утрата. Ð’Ñе равно Ñти дети никому не были нужны. Они лишь запчаÑти. – Там ÑтоÑÑ‚ фургоны преÑÑы… – говорит Лизбет. – Так, может, наша Ñмерть будет не напраÑной? Люди увидÑÑ‚, как мы умираем, и запомнÑÑ‚, что мы выбрали Ñмерть, а не разборку. – Может быть, – ÑоглашаетÑÑ Ð¥Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½. – Ðто Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль, Лизбет. ДержиÑÑŒ за нее. ВоÑемь Ñорок утра. Температура Ñорок пÑть градуÑов. Дышать вÑе труднее. Хайден вдруг понимает, что, Ñкорей вÑего, они погибнут не от жары. Им не хватит киÑлорода. ÐšÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñмерть Ñ‚Ñжелее? – Что-то мне нехорошо, – говорит девочка, ÑидÑÑ‰Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð². Еще пÑть минут назад Хайден знал ее имÑ, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² голове такой туман, что он никак не может его вÑпомнить. Юноша понимает, им оÑталиÑÑŒ минуты. Ð Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Тед, его глаза полуоткрыты, мальчик начинает бредить. Что-то про каникулы. ПеÑчаные плÑжи, плавательные баÑÑейны… – Папа потерÑл паÑпорта, мама раÑÑердитÑÑ… Хайден кладет мальчику руку на плечо и обнимает его, Ñловно младшего братишку. Ртот продолжает бредить. – ПаÑпортов нет… нет паÑпортов… как же мы вернемÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹â€¦ – И не надо никуда возвращатьÑÑ, Тед, – уговаривает его Хайден. – ОÑтавайÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼, где ты ÑейчаÑ. Похоже, клаÑÑное меÑто. Ð’Ñкоре у Ñамого Хайдена темнеет в глазах, и он тоже отправлÑетÑÑ Ð² иные краÑ. Вот дом его детÑтва до того, как родители начали ÑÑоритьÑÑ. Он заезжает на Ñвоем велике на Ð¿Ð°Ð½Ð´ÑƒÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ñ‹Ð¶ÐºÐ¾Ð², не ÑправлÑетÑÑ, падает и ломает руку. «О чем ты только думал, Ñын?!» Рвот ÑÑора родителей во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¾Ð´Ð° из-за прав на ребенка. «ÐÑ…, ты хочешь его?! Ладно! Ты получишь его только через мой труп!» Хайден ÑмеетÑÑ Ð¸ ÑмеетÑÑ, а что еще делать, еÑли ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ñ€ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÑÑ Ñƒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° глазах? Смех – его единÑтвенное прибежище. Рпотом он нечаÑнно подÑлушивает, как родители принимают решение разобрать Ñына, лишь бы он не доÑталÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼Ñƒ. Впрочем, Ñто даже не решение, Ñто отчаÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÐ° выбратьÑÑ Ð¸Ð· тупика. – Вот и отлично! – Вот и отлично! – ЕÑли ты Ñто хочешь!.. – ЕÑли Ñтого хочешь ты!.. – Только не взваливай ответÑтвенноÑть на менÑ! Они подпиÑали ордер на разборку, чтобы не уÑтупать друг другу, но ÑмейÑÑ, ÑмейÑÑ, ÑмейÑÑ, Хайден, ведь еÑли ты оÑтановишьÑÑ, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ñ€Ð²ÐµÑ‚ на куÑки так, как ни одной «живодерне» не ÑнилоÑÑŒ! Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ далеко, плывет в облаках, играет в «Ðрудит» Ñ Ð´Ð°Ð»Ð°Ð¹-ламой, но, предÑтавьте Ñебе, вÑе фишки на тибетÑком Ñзыке. Однако в Ñледующий миг зрение Хайдена проÑÑнÑетÑÑ, и он возвращаетÑÑ Ðº реальноÑти. У него пока еще хватает Ñил, чтобы понÑть: он – в «Ком-Боме», и температура невыноÑимаÑ. Он оглÑдываетÑÑ. РебÑта, его друзьÑ, еще в Ñознании, но лишь едва-едва. Ðекоторые приткнулиÑÑŒ в углах. Другие лежат на полу. – Ты о чем-то раÑÑказывал, Хайден, – раздаетÑÑ Ñ‡ÐµÐ¹-то Ñлабый голоÑ. – Давай дальше. Ðам интереÑно… Затем ÐÑми прикладывает ладонь к шее Теда, щупает пульÑ. Глаза мальчика вÑе еще полуоткрыты, но он больше не бормочет о тропичеÑких плÑжах. – Тед умер, Хайден. Хайден закрывает глаза. Вот и ушел первый… ОÑтальные не задержатÑÑ. Он броÑает взглÑд на лежащий Ñ€Ñдом автомат. ТÑжелый. ПолноÑтью зарÑженный. ИнтереÑно, Ñможет ли он Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ поднÑть его… Смог. Он никогда не ÑтрелÑл из такого, но тут оÑобого ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ не нужно. Вот предохранитель, долой его. Рвот ÑпуÑковой крючок. Он Ñмотрит на иÑкаженные мукой лица друзей и думает, на каком меÑте в ÑпиÑке Ñамых Ñ‚Ñжелых Ñмертей Ñтоит «выÑтрел из автомата». ÐавернÑка быÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ Ñмерть лучше медленной. Он еще раз обдумывает то, что ÑобираетÑÑ Ñделать, а потом говорит: – ПроÑтите, ребÑта. ПроÑтите, что подвел ваÑ… но у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ хватает духу. Вымолвив Ñто, он поворачивает Ñтвол автомата в Ñторону пилотÑкой кабины и дает очередь по лобовому Ñтеклу. Ð’ «Ком-Бом» врываетÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ðº Ñвежего, прохладного воздуха. 82 Коннор Он проÑыпаетÑÑ Ð² удобной поÑтели, в уютной комнате Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑŒÑŽÑ‚ÐµÑ€Ð¾Ð¼, новой моделью телевизора и поÑтерами звезд Ñпорта на Ñтенах. СпроÑÐ¾Ð½ÑŒÑ ÐµÐ¼Ñƒ кажетÑÑ, что он умер и попал на небеÑа, но тошнота подÑказывает: он вÑе еще на грешной земле. – Я знаю, ты на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð»Ð¸ÑˆÑŒÑÑ, Коннор, но Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ был Ñто Ñделать. Коннор поворачиваетÑÑ Ð¸ видит Льва – тот Ñидит в углу, в креÑле, разриÑованном футбольными, регбийными и тенниÑными мÑчами в Ñтиле оÑтального убранÑтва комнаты. – Где мы? – Ðа площадке фирмы по продаже Ñборных домов. Модель номер три, багамÑкий Ñтиль. – Ты затащил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² дом-модель? – Я подумал, что нам необходимо выÑпатьÑÑ Ð² хорошей поÑтели, ну, хоть одну ночь. ÐаучилÑÑ Ñтому трюку, когда шаÑтал по улицам. Патрули занÑты охотой на воров, а мимо домов-моделей проезжают Ñебе Ñпокойно, заглÑдывают только, еÑли Ñлышат или видÑÑ‚ что-нибудь подозрительное. Так что пока ты не храпишь Ñлишком громко, вÑе в порÑдке. – И добавлÑет: – Лавочка открываетÑÑ Ð² деÑÑть, к Ñтому времени надо Ñмотать удочки. Коннор ÑадитÑÑ Ð½Ð° край кровати. По телевизору передают обзор поÑледних извеÑтий: анализ и поÑледÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð»ÐµÑ‚Ð° полиции на кладбище Ñамолетов. – Ðто на вÑех новоÑтных каналах Ñ Ñамой ночи, – Ñообщает Лев. – Реклама и жизнь звезд, конечно, на первом меÑте, но инÑпекторы, по крайней мере, не Ñкрывают Ñвоих дейÑтвий. – Ð Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ бы им Ñкрывать? Они же гордÑÑ‚ÑÑ! ПроÑлавилиÑÑŒ, грÑзные Ñвиньи! Ðа Ñкране преÑÑ-Ñекретарь ИнÑпекции объÑвлÑет количеÑтво убитых беглецов: тридцать три. Живыми взÑто четыреÑта шеÑтьдеÑÑÑ‚ Ñемь. «Беглецов так много, что мы вынуждены раÑпределить их по неÑкольким заготовительным лагерÑм», – говорит преÑÑ-Ñекретарь, не оÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¸Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ð¸, прозвучавшей в Ñлове «раÑпределить». Коннор закрывает глаза, отчего их начинает жечь. Тридцать три человека погибли, четыреÑта шеÑтьдеÑÑÑ‚ Ñемь пойманы. ЕÑли Старки и его Ñта пÑтидеÑÑти подкидышам удалоÑÑŒ выбратьÑÑ Ð¶Ð¸Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸, получаетÑÑ, что ÑамоÑтоÑтельно, на Ñвоих двоих, ÑпаÑлоÑÑŒ вÑего человек шеÑтидеÑÑÑ‚ пÑть. ÐегуÑто. – Ðе Ñтоило тебе вытаÑкивать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‚ÑƒÐ´Ð°, Лев. – Вот как? Мечтаешь Ñтать Ñупертрофеем в их коллекции? ЕÑли они обнаружат, что Беглец из Ðкрона жив, они Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ñпнут! Уж поверь мне, в раÑпÑтиÑÑ… Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ толк. – Капитан должен тонуть вмеÑте Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»ÐµÐ¼! – ЕÑли только Ñтарший помощник не вырубит его и не броÑит в ÑпаÑательную шлюпку. Коннору оÑтаетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ обжигать Льва ÑроÑтным взглÑдом. – ПрекраÑно, – пожимает плечами тот. – Ðу, треÑни менÑ, еÑли так хочетÑÑ. Коннор хмыкает и взглÑдывает на Ñвою правую руку. – ПооÑторожней Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñьбами, Лев. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ удар развилÑÑ â€“ лошадь не уÑтоит. – Он показывает другу акулу. – Да, Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð». Ðаверно, за Ñтим Ñтоит интереÑÐ½Ð°Ñ Ð¸ÑториÑ? Я имею в виду, ты же ненавидел Роланда. С чего бы тебе делать точно такую же наколку? Коннор хохочет во вÑе горло. Так Лев ничего не знает! Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð¿Ñть же, откуда ему знать? – Да, иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑнаÑ, – произноÑит он. – Ðапомни, как-нибудь раÑÑкажу. Ðа Ñкране прÑмой репортаж Ñ ÐšÐ»Ð°Ð´Ð±Ð¸Ñ‰Ð° – зрителÑм предоÑтавлÑетÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñть пронаблюдать за разворачивающейÑÑ Ð´Ñ€Ð°Ð¼Ð¾Ð¹. ПоÑледнÑÑ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð° Уцелевших вÑе еще Ñидит в бомбардировщике времен Второй мировой войны. – Ðто «Ком-Бом»! Хайден продержал там копов вÑÑŽ ночь! Ð”Ð»Ñ ÐšÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ€Ð° Ñто почти равноÑильно победе. Люк «Ком-Бома» открываетÑÑ, и выходит Хайден, держа на руках безжизненное мальчишеÑкое тело. За Хайденом Ñледуют другие ребÑта, вид у вÑех неважный. ИнÑпекторы подходÑÑ‚ ближе, репортеры тоже. – Мы наблюдаем за захватом поÑледних беглецов… Репортерам не подобратьÑÑ Ðº Хайдену близко и не подÑунуть микрофон, но Ñто ни к чему. Пока инÑпекторы тащат его в транÑпортный фургон, он выкрикивает так громко, что Ñлышно вÑем: – Мы не проÑто беглецы! Мы не только запчаÑти! Мы полноценные человечеÑкие ÑущеÑтва, и иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ вÑпоминать Ñти дни, ÑÐ³Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñо Ñтыда! Копы заталкивают его и оÑтальных ребÑÑ‚ в фургон, но прежде чем дверь захлопываетÑÑ, Хайден уÑпевает крикнуть: – Да здравÑтвует новое ВоÑÑтание подроÑтков! Дверь закрываетÑÑ, и фургон ÑрываетÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑта. – Молодчина, Хайден! – говорит Коннор. – Молодчина! Дальше в выпуÑке упоминают о Ñамолете, которому удалоÑÑŒ ÑкрытьÑÑ, но поÑкольку инÑпекторам Ñтот Ñпизод Ñлавы не прибавлÑет, о нем Ñильно не раÑпроÑтранÑÑŽÑ‚ÑÑ. РаÑÑказывают только о попытке принудить его к поÑадке в ДаллаÑе, но выÑÑнилоÑÑŒ, что Ñто вовÑе не удравший «Дримлайнер», а обычный паÑÑажирÑкий Ñамолет, выполнÑющий Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð¸Ð· Мехико-Сити. Еще мелькают неподтвержденные ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ Ñамолете, шедшем на поÑадку над каким-то озером в Калифорнии, но они веÑьма раÑплывчаты, поÑтому и на Ñей Ñчет в новоÑÑ‚ÑÑ… много не говорÑÑ‚. Коннор подозревает, что Ñто и еÑть «Дримлайнер»; и как бы ему ни хотелоÑÑŒ, чтобы Старки кормил раков на дне, он иÑкренне надеетÑÑ, что подкидышам удалоÑÑŒ благополучно пережить аварийную поÑадку. Ведь Ñто будет означать, что в лапах у ИнÑпекции меньше Уцелевших. Чертов Старки! Ðто из-за него влаÑти пошли на них войной. Он забрал Ñ Ñобой половину оружиÑ, украл их единÑтвенное ÑредÑтво ÑпаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ Ñбежал, броÑив оÑтальных на произвол Ñудьбы. Ðо как бы ни хотел Коннор Ñвалить вÑÑŽ вину на Старки, он чувÑтвует, что и Ñам дал маху: ведь Ñто он поверил Старки и позволил запудрить мозги подкидышам. Когда программа переходит к другим не менее важным новоÑÑ‚Ñм – к превратноÑÑ‚Ñм погоды и звездным Ñкандалам, – Коннор выключает телевизор. – ДевÑть тридцать. Пора уходить. – Погоди, прежде чем уйдем, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ еще кое-что показать тебе. – Лев идет к компьютеру и открывает вебÑайт о… что за черт?.. о бытовых ваннах. – Ð-Ñ… ты уж извини, Лев, но Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ в наÑтроении покупать джакузи. Лев оÑтолбенело хлопает глазами, но тут Коннор замечает, в чем ошибка. – Ð’ YouTube «е» на конце, – втолковывает он. – Блин! – Лев вбивает «е» и Ñнова ошибаетÑÑ. – Печатать Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не научилÑÑ. Он пробует еще раз и теперь попадает куда надо. Щелкает на нужный клип, и у Коннора чуть не оÑтанавливаетÑÑ Ñердце. Интервью Ñ Ð Ð¸Ñой. – Я не хочу Ñтого видеть! Коннор пытаетÑÑ Ð²Ñ‹ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ компьютер, но Лев хватает его за запÑÑтье. – Ðет, хочешь. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что Коннору, Ñловно ножом по Ñердцу Ñлышать еще одну агитку в пользу разборки, он ÑдаетÑÑ Ð¸, Ñобрав вÑе Ñвои душевные Ñилы, впиваетÑÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом в Ñкран. И Ñразу же различает на лице РиÑÑ‹ оÑобенное, упрÑмо-решительное выражение, которого не было в том, первом, интервью. Коннор Ñ Ð¸Ð·ÑƒÐ¼Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ наблюдает, как она за какие-то пару минут разноÑит «Граждан за прогреÑÑ», инÑпекторов и практику разборки в таких выражениÑÑ…, что не оÑтаетÑÑ Ñомнений, на чьей она Ñтороне. Ведущий шоу отчаÑнно пытаетÑÑ ÑпаÑти Ñитуацию. – Они шантажировали ее! Глаза Коннора наливаютÑÑ Ñлезами. Он знал! Он знал, что должно быть разумное объÑÑнение! ПроÑто он так вымоталÑÑ, так злилÑÑ Ð½Ð° вÑех и вÑÑ, что был готов поверить, будто РиÑа купила Ñебе здоровье за чужой Ñчет. Как мог он так о ней думать! Какой Ñтыд! – «Граждане за прогреÑÑ» уже выпуÑтили опровержение, – Ñообщает Лев. – Утверждают, что Ñто она иÑпользовала их, беднÑг. – Угу, как же. Будем надеÑтьÑÑ, что дураков нет, никто им не поверит. – Дураки вÑегда еÑть. Кто-то поверит, кто-то нет. Коннор Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ вÑматриваетÑÑ Ð² лицо Льва. Черт, парень тогда так быÑтро вырубил его, что воÑÑоединение друзей получилоÑÑŒ Ñкомканным. – ПриÑтно видеть тебÑ, Лев. – Взаимно. – Ты что так оброÑ? Лев пожимает плечами. – Имидж такой. Парни Ñлышат, как на парковку у торговой конторы заруливает автомобиль. Пора уходить. – Ðу, что будем делать? – Ñпрашивает Лев. – Я теперь вроде как опÑть беглый, только на Ñтот раз от СопротивлениÑ… – Сопротивление? Да от них вообще никакого толку. ЕÑли они ÑпоÑобны только поÑылать Уцелевших в инÑпекторÑкий инкубатор, пуÑть катÑÑ‚ÑÑ Ðº чертÑм. Кто-то должен разработать новый план дейÑтвий. – Почему бы не ты? – предлагает Лев. – Почему бы не мы? – парирует Коннор. Лев морщит лоб. – Ðу, вообще-то… Ты вроде как мученик, Ñ Ð²Ñ€Ð¾Ð´Ðµ как ÑвÑтой покровитель… Рчто, лучше Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ на Ñту роль не подойдет! Так Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ начнем? Хороший вопроÑ!.. С чего начать менÑть мир? Коннору кажетÑÑ, что он знает ответ. – Ты когда-нибудь Ñлышал о ДженÑоне Рейншильде? 83 ÐельÑон Еще не оклемавшиÑÑŒ, ÐельÑон понимает: ÑлучилоÑÑŒ ужаÑное. Он открывает глаза – в них бьет оÑлепительный Ñолнечный луч. Пекло. Он лежит в канаве. Ð’Ñе тело болит. Пол-лица в огне. Его транкировали. ОпÑть! И Ñнова из его же ÑобÑтвенного пиÑтолета! Рпатроны там были ого-го! Хватит, чтобы вырубить любого на день. Чудо еще, что падальщики живьем не Ñожрали. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ñтой… Ð»ÐµÐ²Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð° болит… униформа разодрана в клочьÑ… КажетÑÑ, кто-то пыталÑÑ! ИнтереÑно, Ñколько времени он валÑетÑÑ Ð½Ð° Ñолнце? Должно быть, порÑдочно – вон, Ð»ÐµÐ²Ð°Ñ Ñ‰ÐµÐºÐ° раÑпухла. Жжет, как будто там ожог второй Ñтепени. Коннор ЛÑÑÑитер уже был у него в руках! Ртеперь он, ÐельÑон, оÑталÑÑ Ð½Ð¸ Ñ Ñ‡ÐµÐ¼. Ðто вÑе тот уготованный в жертву! Какого ÐельÑон ÑвалÑл дурака! Ему надо было Ñразу укокошить Ñтого Льва, так нет же, доброта подвела! Вот теперь и раÑплачивайÑÑ Ð·Ð° нее. Ðта парочка небоÑÑŒ уже далеко отÑюда, Ñледы заметает. Ð’ лÑптопе хранилиÑÑŒ коды наночипа Льва. Без лÑптопа от чипа никакого толку. Ðо ÐельÑон не ÑдаÑÑ‚ÑÑ. Он найдет их! Он вÑегда был отличной ищейкой, а Ñта неудача Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ – так, Ð»ÐµÐ³ÐºÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¼Ð¸Ð½ÐºÐ°! Он еще решительнее двинетÑÑ Ðº Ñвоей цели. ÐельÑон выкарабкиваетÑÑ Ð¸Ð· канавы и бредет по дороге в направлении ТуÑона. Слабые ноги подкашиваютÑÑ, но волю ничем не поколебать – ни дать ни взÑть зомби. Он поймает Беглеца из Ðкрона, ÑдаÑÑ‚ Дайвену и полюбуетÑÑ Ð½Ð° разборку! Ð Ñтот уготованный в жертву так проÑто не отделаетÑÑ. ÐельÑон найдет Льва и уÑтроит ему такое, что Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ ÑодрогнетÑÑ! Ð Ð°Ð´ÑƒÐ¶Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€Ñпектива окрылÑет, теперь Ñил хватит и на долгую дорогу до ТуÑона, и на борьбу Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‰Ð¸Ð¼Ð¸ злоключениÑми. 84 Коннор – Что-то Ñтот ФлагÑтафф какой-то не аризонÑкий, – жалуетÑÑ Ð›ÐµÐ². – Больше похож на Денвер. – РДенвер не похож на Денвер, – возражает Коннор. – Я там как-то был. Думаешь, там роÑÐºÐ¾ÑˆÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½Ð¾Ñ€Ð°Ð¼Ð° гор? Ðичего подобного. ЗдешнÑÑ Ð¿Ð°Ð½Ð¾Ñ€Ð°Ð¼Ð° гораздо внушительнее. Коннор долго Ñидел в южной Ðризоне и неÑказанно радуетÑÑ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¾Ð¹ Ñмене обÑтановки. ЗаÑнеженные горы на Ñевере, гуÑтые ÑоÑновые леÑа… Они где-то не очень далеко от городишки Ð¥Ñппи-Джек, он же «ВеÑелый ДровоÑек», и мертвого заготовительного лагерÑ. Коннор ÑтараетÑÑ Ð½Ðµ думать об Ñтом. Что было, то прошло. РебÑта оÑтановилиÑÑŒ в закуÑочной на иÑторичеÑкой траÑÑе-66 и, презрев паранойю, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ у обоих за прошлый год, ужинают, не таÑÑÑŒ. Ðикто к ним не приÑматриваетÑÑ. Они путешеÑтвуют на неприметной бежевой «Хонде», которую Коннор угнал в ФиникÑе, поÑле того как броÑили «Форд», который Коннор угнал в ТуÑоне, поÑле того как броÑили фургон ÐельÑона. ЕÑли их кто-то попытаетÑÑ Ð²Ñ‹Ñледить, беднÑге придетÑÑ Ð½ÐµÑладко: Ñтолько машин поменÑли. ЗакуÑÐ¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Â«Ð ÐµÐ¹Ð½ Ð’Ñлли» ÑлавитÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼, что здеÑÑŒ подают «лучшие бургеры на вÑем Юго-Западе». Такой вкуÑнÑтины Коннор не ел Ñ Â«Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð¾Ð¹ жизни», закончившейÑÑ, когда его родители подпиÑали ордер на разборку, и вÑе полетело вверх тормашками. Ðа его взглÑд, в «Рейн Ð’Ñлли» лучшие бургеры в мире. Ð’ одной руке он держит бургер, а другой извлекает информацию из лÑптопа ÐельÑона – как мило Ñо Ñтороны пирата оÑтавить им в фургоне Ñвой комп! – РаÑкопал что-нибудь новенькое? – Ñпрашивает Лев. – Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, РиÑа иÑчезла поÑле передачи прошлой ночью, и «Граждане за прогреÑÑ» жаждут заполучить ее голову. Ðе в ÑмыÑле разобрать ее, а именно голову. Желательно, наÑаженную на кол. – Ой! – РХайдена обвинÑÑŽÑ‚ во вÑех ÑущеÑтвующих грехах. – Ðу, по крайней мере, они не Ñмогут разобрать его. – Зато разберут оÑтальных пойманных. При мыÑли о пойманных Уцелевших Коннора трÑÑет. Гнев накрывает Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹, за ним идут волны печали, грозÑщие унеÑти в Ñамое темное меÑто его души. – Я должен был ÑпаÑти их… – ПоÑлушай, ты Ñделал вÑе от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑÑщее. И к тому же, их ведь еще не разобрали, – напоминает Лев. – Рвдруг то, что мы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÐ¼ делать, изменит их Ñудьбу? Коннор закрывает лÑптоп. – Ðу, может быть… Что будем делать? ÐаÑтупает неловкое молчание. Парни погружаютÑÑ Ð² поедание бургеров – Ñто легче, чем отвечать на трудные вопроÑÑ‹. У них нет ни планов, ни цели, ни даже предÑтавлениÑ, в какую Ñторону двигатьÑÑ, кроме туманного «куда-нибудь, лишь бы подальше отÑюда». Первое побуждение Коннора – найти РиÑу, но он понимает, что подруга, так же, как и он Ñам, иÑчезнет Ñо вÑех радаров. Он не знает даже, Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ начать поиÑки. – Давай поедем в замок Кавено, – предлагает Лев. – Там ты будешь в безопаÑноÑти. – БезопаÑноÑть – штука, конечно, хорошаÑ, но… Ðет, туда Ñ Ð½Ðµ поеду. Слушай, как мы можем показатьÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼, еÑли ты Ñделал оттуда ноги? – Оно, конечно, так… Ðо еÑли Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ´Ñƒ Ñ Ñобой единÑтвенного и неповторимого Беглеца из Ðкрона, думаю, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑÑ‚ÑÑ‚. – Ðй-Ñй, тише! – Коннор оглÑдываетÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³. Они выбрали угловую кабинку, на отшибе, но кафешка маленькаÑ, и акуÑтика тут что надо. – Может, нам Ñтоило зайти на Ñтот Ñайт Ñ Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ð¼Ð¸, купить джакузи, залезть туда и не вылезать. Ðам не помешало бы на некоторое времÑ… залечь на дно. Коннор понимает, что Лев шутит, но что-то в Ñловах друга дает толчок его мыÑлительному процеÑÑу. Поначалу мыÑль, как ÑÐ»Ð°Ð±Ð°Ñ Ð¸Ñкра, но иÑкра разгораетÑÑ Ð² огонек, огонек превращаетÑÑ Ð² факел. ПредчувÑтвие выраÑтает в озарение; Ñекунду ÑпуÑÑ‚Ñ ÐšÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ€ открывает лÑптоп и ÑроÑтно Ñтучит по клавишам. – Ð’ чем дело? – удивлÑетÑÑ Ð›ÐµÐ². – ДженÑон Рейншильд! – Ты же говорил, что его отовÑюду Ñтерли, так какой ÑмыÑл прочеÑывать Сеть? Ðо Коннор продолжает прочеÑывать поиÑковики. Клавиатура под его пальцами, жирными от картофелÑ-фри, лоÑнитÑÑ. – Ты подал мне идею. – Я? – Сайт про ванны. Ðу, Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÐºÐ°. – Снова издеваешьÑÑ Ð½Ð°Ð´ моими печатными навыками? – Что ты! Чтобы Ñ Ð¸Ð·Ð´ÐµÐ²Ð°Ð»ÑÑ Ð½Ð°Ð´ твоими навыками, ты должен ими обладать, – дразнитÑÑ ÐšÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ€. – Ðу, ладно, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑŠÑÑню. Хайден предположил, что в Сеть запуÑтили червÑ, который Ñъел вÑе ÑƒÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ ДженÑона Рейншильда. Ðо ведь Ñто возможно в том Ñлучае, еÑли Ð¸Ð¼Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñано правильно. Вот Ñ Ð¸ печатаю его Ñо вÑеми возможными опечатками. Лев улыбаетÑÑ. – Ðу, ты даешь. Даже чужие проколы обращаешь в золото. Коннор заказывает второй бургер и Ñледующие двадцать минут активно перевирает Ð¸Ð¼Ñ Ð”Ð¶ÐµÐ½Ñона Рейншильда. Он дожевывает поÑледний куÑок второго бургера и готов броÑить вÑÑŽ затею, как вдруг… Что Ñто? БлеÑнуло то Ñамое золото, о котором упомÑнул Лев? Через пару Ñекунд ÑтановитÑÑ ÑÑно, что Ñто Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð»Ð°. – Лев, ты только глÑнь! Лев переÑаживаетÑÑ Ð½Ð° его диванчик, и они вмеÑте читают Ñтатью тридцатилетней давноÑти. Статью из газетки, выходившей где-то в Монтане, где некогда жил Рейншильд. Само Ñобой, обитатели глубинки Ñледили за жизнью Ñвоего проÑлавленного землÑка, вот только фамилию его неизменно печатали Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ¾Ð¹: Рейнчильд. РебÑта читают и не верÑÑ‚ Ñвоим глазам. Рейншильд, ученый и изобретатель, был не поÑледним человеком в науке, Ñделал Ñебе громкое имÑ… а потом Ñто Ð¸Ð¼Ñ Ñтерли, как древние египтÑне Ñтирали имена и Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ñ… фараонов. – Боже мой! – воÑклицает Коннор. – Ðтот тип был пионером в иÑÑледованиÑÑ… нервных ÑвÑзей и регенерации – той Ñамой технологии, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñделала возможной разборку! Без Рейншильда транÑÐ¿Ð»Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ…Ð¸Ñ€ÑƒÑ€Ð³Ð¸Ñ Ð¾ÑтавалаÑÑŒ бы на уровне каменного века! – Значит, он и еÑть тот монÑтр, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ вÑе пошло! – Ðу, дело было в Ñамом начале войны, о разборке тогда никто еще и не думал. Коннор проигрывает видео, вложенное в Ñтатью, – интервью Ñ Ð ÐµÐ¹Ð½ÑˆÐ¸Ð»ÑŒÐ´Ð¾Ð¼, мужчиной Ñреднего возраÑта в очках. Редеющие волоÑÑ‹ – верный признак того, что вÑе Ñто проиÑходит до Ñпохи разборки. «Мы не в ÑоÑтоÑнии оценить потенциал Ñтой технологии, – говорит Рейншильд Ñ Ð·Ð°Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ юноши. – Только предÑтавьте: ваши близкие, которым Ñуждено умереть молодыми, по Ñути, не умирают. Ð’Ñе чаÑти их тела можно иÑпользовать Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтраданий других людей. Одно дело – быть донором органов поÑле Ñмерти, и ÑовÑем другое – знать, что каждаÑ, даже ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑпаÑет жизнь какого-то человека. Ð’ таком мире мне хотелоÑÑŒ бы жить». Коннора пробирает дрожь – он чувÑтвует, что кондиционер в кафе работает на полную мощноÑть. Коннор и Ñам не прочь жить в мире, опиÑанном Рейншильдом, но… нынешний мир ÑовÑем не похож на тот, о каком мечтал ученый. «Конечно, возникнут ÑтичеÑкие проблемы, – продолжает Рейншильд. – Вот почему Ñ Ð¾Ñновал организацию Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑтичеÑких вопроÑов, ÑвÑзанных Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€ÐµÑÑом в Ñтой облаÑти медицины. “Граждане за прогреÑÑâ€, как Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð» организацию, будут начеку и не допуÑÑ‚ÑÑ‚ злоупотреблений новой технологией. Словно Ñама человечеÑÐºÐ°Ñ ÑовеÑть, они проÑледÑÑ‚, чтобы наука шла по верному пути». Коннор оÑтанавливает видео и пытаетÑÑ Ð¾ÑмыÑлить то, что узнал. – Ðи черта Ñебе! Значит, он оÑновал «Граждан за прогреÑÑ», чтобы охранÑть мир от Ñвоих же открытий. – Рони Ñтали тем Ñамым чудовищем, которого он так боÑлÑÑ! Коннор вÑпоминает то, что учил в школе. Оппенгеймер, ученый, Ñоздавший первую атомную бомбу, впоÑледÑтвии активно выÑтупал против Ñвоего детища. Рчто, еÑли и Ñ Ð ÐµÐ¹Ð½ÑˆÐ¸Ð»ÑŒÐ´Ð¾Ð¼ ÑлучилоÑÑŒ то же Ñамое: он выÑтупил против разборки, и ему закрыли рот? Или, еще хуже, вообще не дали его раÑкрыть? Даже Ðдмирал не помнит Ñтого человека. Значит, Рейншильд ушел в тень уже тогда… или же кое-кто позаботилÑÑ Ð¾ том, чтобы ученый не Ñмог открыто выÑтупить против Ð¡Ð¾Ð³Ð»Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ разборке. Лев Ñнова нажимает на кнопку, и ролик проигрываетÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ – оÑталоÑÑŒ еще неÑколько Ñекунд, в течение которых Рейншильд радоÑтно вещает о блеÑÑ‚Ñщем потенциале Ñвоего детища: «Ðто лишь начало. Когда удаÑÑ‚ÑÑ Ñ€ÐµÐ³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ нервную ткань, мы Ñможем регенерировать вÑе что угодно. Ð’Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ во времени». УлыбающееÑÑ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾ Рейншильда замирает – интервью окончено. Коннор ничего не может Ñ Ñобой поделать: он чувÑтвует жалоÑть к Ñтому человеку, тайному отцу разборки. Своими добрыми намерениÑми он вымоÑтил дорогу даже не в ад, а куда-то дальше. – УжаÑный ужаÑ! – бормочет Лев. – Ðо ты вроде говорил, что, Ñтоит разузнать про Рейншильда, и мы изменим мир. Каким образом Ñта Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ оÑтановить разборку? Даже еÑли вÑе поголовно узнают про Рейншильда, что Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾? Коннор раздоÑадован. – Должно быть что-то еще! Он прокручивает Ñтатью до конца и видит фотографию Рейншильда и его жены в лаборатории; наверно, они работали в паре. Коннор читает надпиÑÑŒ под картинкой, и его желудок ÑжимаетÑÑ. Еще Ñекунда, и «лучшие бургеры на Юго-Западе» пойдут обратно. – Ðе может быть… – Что такое?! Коннор не в Ñилах вымолвить ни Ñлова, лишь Ñидит и Ñмотрит на надпиÑÑŒ под фото. Ðаконец он произноÑит: – Его жена. Ее зовут СонÑ! Лев не понимает. Ðеудивительно, он же никогда не был в том первом Убежище, где прÑталиÑÑŒ Коннор Ñ Ð Ð¸Ñой! Соней звали заправлÑвшую там Ñтаруху. За долгие годы она, должно быть, ÑпаÑла Ñотни, а то и тыÑÑчи Уцелевших. Коннор увеличивает картинку на Ñкране, и чем дольше Ñмотрит на миÑÑÐ¸Ñ Ð ÐµÐ¹Ð½ÑˆÐ¸Ð»ÑŒÐ´, тем больше уверÑетÑÑ Ð² Ñвоей правоте. Ðто та ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð¡Ð¾Ð½Ñ! Как она тогда говорила? «Мы то погружаемÑÑ Ð²Ð¾ тьму, то выходим на Ñвет – и так вÑÑŽ Ñвою жизнь. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ñƒ на Ñвету и ÑчаÑтлива Ñтим». Коннор и понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имел, какой Ñ‚Ñжкий груз тьмы долгие годы неÑла на Ñебе та женщина. – Я ее знаю, – говорит он Льву. – И еще Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ знаю, куда нам двигать. Мы возвращаемÑÑ Ð² Огайо. Лев бледнеет. – Ð’ Огайо?! Ð’ душах обоих парней мыÑль о доме будит такие Ñмоции, к каким ни один из них не готов, но Сонина Ð°Ð½Ñ‚Ð¸ÐºÐ²Ð°Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð»Ð°Ð²ÐºÐ° находитÑÑ Ð² Ðкроне. Ð’ открывшейÑÑ Ð¸Ð¼ картине не хватает какого-то важного фрагмента, и Ð¡Ð¾Ð½Ñ â€“ единÑтвенный человек, которому по Ñилам им помочь. Ðад входной дверью закуÑочной звенит колокольчик, и входит… шериф. Лицо у него непроницаемое; глаза Ñразу принимаютÑÑ Ð¾Ð±ÑˆÐ°Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ обеденный зал. Коннор Ñ Ð›ÑŒÐ²Ð¾Ð¼, полноÑтью поглощенные Ñвоим раÑÑледованием, не заметили, как к кафе подкатили две полицейÑкие машины. Копы мухами облепили угнанную «Хонду». – Ðу что ты вылупилÑÑ! – шипит Коннор Льву. – Возьми ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки! – Я нечаÑнно. Лев опуÑкает голову, чтобы волоÑÑ‹ ÑвеÑилиÑÑŒ на лицо, но Ñто еще подозрительней, чем выпученные от Ñтраха глаза. Само Ñобой, шериф Ñразу подмечает двух подроÑтков в углу и направлÑетÑÑ Ð¿Ñ€Ñмиком к ним. Тут ÑлучаетÑÑ Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð¾Ñтное: первой к их Ñтолику подÑкакивает официантка. – Томми! – вÑкрикивает она. – Ты целых два бургера, не разжевав, проглотил! Будешь так лопать – джинÑÑ‹ треÑнут! У Коннора отвиÑает челюÑть. Шериф уже у Ñтола, но Лев Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ из Ñтупора: – Ðга, Томми, – вторит он официантке, – жрешь, как ÑвиньÑ. Смотри, разжиреешь – будешь похож на Ñвоего папашу. – Вот гены доÑталиÑÑŒ! – подхватывает официантка. – Ты бы пооÑторожнее Ñ ÐµÐ´Ð¾Ð¹! – Ты знаешь Ñтих парней, Карла? – обращаетÑÑ ÑˆÐµÑ€Ð¸Ñ„ к женщине. – Еще бы мне их не знать! Ðто мой племÑнник Томми и его дружок Ивен. – Итан, – поправлÑет Лев. – Вечно вы мое Ð¸Ð¼Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¸Ñ€Ð°ÐµÑ‚Ðµ! – Да ладно тебе, Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ знаю, что оно начинаетÑÑ Ð½Ð° «и». Коннор вежливо кивает шерифу и переводит взор на официантку. – Я не виноват, Ñ‚ÐµÑ‚Ñ ÐšÐ°Ñ€Ð»Ð°, проÑто у Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ðµ клаÑÑные бургеры! Ваша вина, еÑли разжирею. Шериф видит, что возитьÑÑ Ñ Ñтими юнцами ни к чему, и поворачиваетÑÑ Ðº Карле. – Про ту «Хонду» ничего не знаешь? Карла выглÑдывает в окно и говорит: – Пара каких-то ребÑтишек подъехала, может, Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´. Парень и девушка. Я обратила на них внимание, уж больно они торопилиÑÑŒ. – Они Ñюда заходили? – Ðет, броÑили машину и убежали. – Еще бы не убежать. Ðту машину угнали в ФиникÑе. – ПокататьÑÑ Ð·Ð°Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð¸? – Ðаверно. Ð, может, они беглецы. Со Ñтарой базы ВВС в ТуÑоне Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¾Ñ€Ð°Ð²Ð° вырвалаÑÑŒ. – Шериф запиÑывает ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ„Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð½Ñ‚ÐºÐ¸ в блокнот. – ЕÑли еще что вÑпомнишь, обÑзательно Ñообщи. Как только шериф удалÑетÑÑ, Карла подмигивает ребÑтам. – Ðу, Томми и Итан, ваши бургеры ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð·Ð° Ñчет заведениÑ. – СпаÑибо вам, – говорит Коннор. – СпаÑибо за вÑе. Она Ñнова подмигивает ему. – Чего не Ñделаешь ради любимого племÑнничка. С Ñтими Ñловами Карла Ñует руку в карман и, к изумлению Коннора, кладет перед ним на Ñтол ключи от машины; на цепочке болтаетÑÑ Ñ‚Ð°Ð»Ð¸Ñман – выÑÐ¾Ñ…ÑˆÐ°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð»Ð¸Ñ‡ÑŒÑ Ð»Ð°Ð¿ÐºÐ°. – УÑлуга за уÑлугу: отведи мою машину… домой, хорошо? Она там, за кафе. Онемевший Лев Ñнова впадает в Ñтупор, как неÑколько минут назад. Сначала Коннор решает, что официантка узнала их, но нет, дело не в Ñтом. Она не узнала их. ПроÑто Ñовершенно чужой человек помогает им. – Я не могу взÑть ключи, – бормочет Коннор. Карла тоже понижает голоÑ: – Еще как можешь. Ты выручишь менÑ, избавив от Ñтарой рухлÑди. Ркогда доедешь, куда надо, раÑколошмать ее вдребезги. Тогда Ñ Ð´ÐµÐ½ÐµÐ¶ÐºÐ¸ по Ñтраховке получу. Коннор берет ключи. Он даже не знает, как благодарить. Чтобы кто-то ради него пошел на подобные жертвы? Давненько такого не ÑлучалоÑь… – Помните, ребÑта: вокруг Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ только враги, – говорит Карла. – Времена менÑÑŽÑ‚ÑÑ. Люди менÑÑŽÑ‚ÑÑ. Может, перемены не заметны, но они еÑть, Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ их каждый день. Буквально на прошлой неделе заехал Ñюда один тип и хваÑталÑÑ, что примерно год назад подобрал знаменитого Беглеца из Ðкрона на площадке Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ñ‹Ñ…Ð° и подвез его. БеднÑгу за Ñто ареÑтовали, но он до Ñих пор гордитÑÑ. Он знает, что поÑтупил правильно. Коннор Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ Ñдерживает улыбку. Он отлично помнит ДжозиаÑа Олдбриджа, того дальнобойщика Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ¸Ñ‚Ð¾Ð¹ рукой, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñама показывала карточные фокуÑÑ‹. Коннор прикуÑывает Ñзык, чтобы не раÑÑказать доброй женщине вÑÑŽ иÑторию заново. – СлучаетÑÑ, обыкновенные люди делают необыкновенные вещи. – Официантка опÑть подмигивает парнÑм. – Рвы дали и мне возможноÑть Ñтать одной из Ñтих обыкновенно-необыкновенных. Так что Ñто Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° благодарить ваÑ. Коннор теребит в пальцах кроличью лапку, надеÑÑÑŒ, что Ñ Ñтого момента удача повернетÑÑ Ðº нему лицом. – Возникнут подозрениÑ, еÑли вы не заÑвите об угоне машины. – Ð Ñ Ð¸ заÑвлю, – говорит Карла. – Когда-нибудь. – Она выпрÑмлÑетÑÑ Ð¸ Ñобирает пуÑтые тарелки. – ГрÑдут перемены. Ðто как Ñозревший перÑик: он так налилÑÑ, что упадет, Ñтоит только трÑхнуть дерево. – Она тепло улыбаетÑÑ Ð±ÐµÐ³Ð»ÐµÑ†Ð°Ð¼ и, прежде чем уйти к другим поÑетителÑм, желает: – СчаÑтливого пути, и будьте оÑторожны! Коннор Ñо Львом неÑколько мгновений ÑобираютÑÑ Ñ Ð¼Ñ‹ÑлÑми, а потом выходÑÑ‚ из закуÑочной и, завернув за угол, обнаруживают там краÑный «Додж-чарджер» Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ñтыми крыльÑми. Ðе Ñупертачка, но и не «ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ñ€ÑƒÑ…Ð»Ñдь». Они ÑадÑÑ‚ÑÑ Ð² машину, Коннор заводит двигатель, и тот мурлычет, Ñловно проÑыпающийÑÑ ÐºÐ¾Ñ‚. Ð’ Ñалоне пахнет цветочным оÑвежителем воздуха, повÑюду разброÑаны вещицы, Ñвно ÑвидетельÑтвующие, что хозÑйка Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ñ â€“ женщина Ñредних лет, но Ñто даже хорошо: милые безделушки будут напоминать Коннору об обыкновенно-необыкновенной Карле. Они выруливают на дорогу, и Лев Ñмотрит на друга. – Огайо? – Ñпрашивает он. – Ты уверен? Лицо Коннора раÑплываетÑÑ Ð² улыбке: – Уверен. Ркогда мы попадем туда, первым делом Ñ Ð·Ð°Ñтавлю Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ÑтричьÑÑ. Они выезжают на траÑÑу-66 и отправлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð½Ð° воÑток, в мир, Ñозревший Ð´Ð»Ñ ÑпаÑениÑ. * * * notes ÐŸÑ€Ð¸Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ 1 ЯÑно? (иÑп.).