Ð. КамениÑтый Ðа руинах Мальрока Пролог — …Изменник рода человечеÑкого, признаешь ли ты, что вÑтупил на дорогу зла по воле Ñвоей, а не по принуждению или недомыÑлию глупому? Соблазн Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±ÑƒÑл, жизни нечеÑтивой, блудливой и разгульной возжелалоÑÑŒ, оттого и Ñвет чиÑтый на мрак кромешный променÑл! Тьма Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð³Ð»Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ и приÑтны тебе кровÑные Ð»Ð¾Ð±Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ клыков ее вонюче-ÑлюнÑвых! И дорогами зла шел ты к погибели души, чужою кровью землю не Ð¶Ð°Ð»ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ð²Ð°Ð», Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ð² Ñмрадную пуÑтоту: «Прими менÑ, Тьма нечиÑтаÑ, — твой Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ не по принуждению, а по желанию Ñвоему»! Иль ÑобÑтвенную кровь при Ñтом тоже отдавал, малой данью нечиÑть умаÑливаÑ? Во Ñне глубоком шепот врага рода человечеÑкого как веÑть благую принимал, оттого и проÑыпатьÑÑ Ð½Ðµ хотел, на Ñоломе в телеге днÑми отлеживаÑÑÑŒ? С умыÑлом богопротивным или пуÑтой глупоÑтью жертвами многими погань накормил? СознаешьÑÑ Ð»Ð¸, что без брачного ложа ÑовокуплÑлÑÑ Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð¾Ð¼ÐµÑ€Ð·ÐºÐ¸Ð¼ Ñуккубом под покровом ночи в помещении греховном, Ñвое тело, Богом даденное, навеки тем деÑнием оÑквернив? СознаешьÑÑ, что принÑл впоÑледÑтвии на грудь живое Ñердце змеиное бабы поганой Ñвоей, предав ÑÐµÐ±Ñ Ð¢ÑŒÐ¼Ðµ? СознаешьÑÑ, что Бога отверг иÑтинного; что плевал на церковные изваÑниÑ; что потешалÑÑ Ð½Ð°Ð´ тайнами ÑвÑтыми; а еще питал Ñимпатию к гадкому учению богопротивных еретиков, которые, ÑÐ»ÐµÐ´ÑƒÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð»ÐµÐ¹ÑˆÐµÐ¼Ñƒ завету богоотÑтупника ИридиÑ, извратили иÑтину не единожды? ПризнаешьÑÑ, что в тайный Ñговор Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¼ÐµÑ€Ð·ÐºÐ¸Ð¼ епиÑкопом иридианÑким вÑтупил и многие души невинные погубить замыÑлил, в западню коварную Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ лживой заманиваÑ? ПризнаешьÑÑ, что многими Ñтрашными карами грозилÑÑ Ñолдатам войÑка королевÑкого, воÑÐ¿Ñ€ÐµÑ‰Ð°Ñ Ð¸Ð¼ в битву Ñо Ñлугами зла вÑтупать? СознаешьÑÑ, что Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ диавола, Ñамого Ñтрашного врага рода человечеÑкого, оружие нечиÑтое за одну ночь в кузнице Ñотворил, коим затем предательÑки оÑкопил Ñолдата королевÑкого из великой дали, не Ð²Ð¸Ð´Ñ ÐµÐ³Ð¾ при Ñтом, но по наущению нечиÑтого духа не промахнувшиÑÑŒ?… Ðа поÑледних Ñловах не ÑдерживаюÑÑŒ — улыбаюÑÑŒ. ОпÑть… ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñитуацию, не могу не порадоватьÑÑ. ЕдинÑтвенный позитивный Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ â€” при вÑем моем бедÑтвенном положении лишь он не переÑтает радовать. ПриÑтно знать, что не промахнулÑÑ Ð² тот раз, дейÑтвительно угодил Ñволочи куда мечтал. Очень удачно вышло: ведь подонкам потомÑтво ни к чему. Ðе иначе как и впрÑмь Ñам Бог помог — без его вмешательÑтва доÑтать гада за нежные меÑта через крепоÑтную амбразуру непроÑто. — СкалишьÑÑ, зла Ñкверное иÑчадие?! Водой ÑвÑтой оÑкал твой ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÑ‚Ñ€ÐµÐ¼, ÑкальÑÑ â€” ÑкальÑÑ! Рне переÑтанешь ÑкалитьÑÑ â€” так воду ту подогреем, а то и вÑкипÑтим! ОпÑть водные процедуры?! Да Ñколько же можно!.. Ðх… надо научитьÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñвои Ñмоции. Ð—Ñ€Ñ Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»ÑÑ: ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ñть начнетÑÑ. Вот ведь наблюдательный гад — улыбка у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾ÑÑŒ едва заметна… Ñкорее гримаÑа легкаÑ; темень в Ñтом каземате почти Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ â€” чадÑщий Ñветильник в углу помогает мало. Ðо вÑе замечает… Поток вопроÑов прервалÑÑ, но до молитвы дело еще не дошло. Когда он начинает молитьÑÑ, мое чувÑтво юмора куда-то прÑчетÑÑ. И обычно Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ Ñтом ору так, что уголки губ рвутÑÑ â€” нелегко при таких раÑкладах улыбатьÑÑ. Он, вполне возможно, и не злой. Возможно, глубоко в душе не желает мне ничего, кроме добра. Возможно, даже иÑкренне Ñчитает, что ÑпаÑает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ куда более худшей учаÑти. Может, он в чем-то и прав, но Ñто не мешает мне его ненавидеть. Я давно уÑтал отвечать на одинаковые вопроÑÑ‹ — он не Ñлушает ответов или не верит им. Промолчу Ñ Ð¸Ð»Ð¸ в очередной раз ÑознаюÑÑŒ во вÑем — ему безразлично. Он будет Ñпрашивать вновь и вновь, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ¶Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚Ð²Ð°Ð¼Ð¸ и кое-чем еще… очень нехорошим. Ð”Ð»Ñ Ñтого нехорошего у него имеетÑÑ Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ñ‡ÐºÐ° молчаливых помощников. За вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½Ð¸ ни Ñлова не произнеÑли, еÑли не Ñчитать перешептываний друг Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼. Уж лучше бы они Ñзыки чеÑали, чем… Ему вÑе равно — каюÑÑŒ Ñ, ору от боли, молчу или ругаюÑÑŒ на двух Ñзыках. Даже то, что один из Ñтих Ñзыков в его мире никому не извеÑтен, ничуть его не интригует. ЧаÑами или Ñутками монотонным голоÑом, не громко и не тихо, Ñпрашивает, Ñпрашивает и Ñпрашивает. Одно и то же… Ð’ перерывах между молитвами… Его помыÑлы, еÑли не придиратьÑÑ Ðº отдельным меркантильным мелочам, благородны — он, похоже, иÑкренне мечтает Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑпаÑти. Ðо мне от Ñтого не легче, потому что ÑпаÑти он мечтает лишь душу. Ðа тело ему наплевать. Ðеудивительно: ведь он — инквизитор. Глава 1 Будни инквизиторов ОглÑдываÑÑÑŒ назад, на вÑе Ñвои двадцать девÑть отноÑительно чеÑтно прожитых лет, не могу не признать: в Ñкуке Ñтандартной жизни имеютÑÑ Ñвои преимущеÑтва. Самое Ñтрашное повреждение организма — царапина от диванной пружины; Ñамый большой ÑтреÑÑ â€” когда, прогулÑв ÑемеÑтр (погрÑз по молодоÑти-глупоÑти в гулÑнках и добывании ÑредÑтв на Ñти Ñамые гулÑнки), чудом, в поÑледний момент разделалÑÑ Ñ Ñкзаменами, едва не отправившиÑÑŒ Ñлужить Родине, что в мои жизненные планы никаким боком не входило. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ñ€Ñƒ — Ñамый Ñтрашный ÑтреÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‹Ñ‚Ð¾Ð¶Ð¸Ð» мою Ñтарую беззаботную жизнь. Ðто ÑлучилоÑÑŒ в тот день, когда Ñ Ð² поÑледний раз увидел Ñвоего врача, узнав от него неприÑтные новоÑти… Он тогда дал чеÑтное Ñлово, что коптить небо мне оÑталоÑÑŒ недолго. Полгода давал… макÑимум. ИнтереÑно — Ñколько Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ поры минуло? Около трех меÑÑцев там, еще на Земле, «ÑÐ¹Ñ†ÐµÐ³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑˆÐ°Ð¹ÐºÐ°Â» обучала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¼ÑƒÐ´Ñ€Ð¾ÑÑ‚Ñм науки выживаниÑ, заодно напичкав голову теоретичеÑким муÑором, чертежами и Ñхемами. ПамÑть у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ, но Ñтого им показалоÑÑŒ мало — даже до гипноза дело доходило и шепчущих наушников на ночь. Информационный преÑÑинг был чудовищным: Ð¼Ð¾Ñ Ð¸ без того Ð½ÐµÐ·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð° переноÑила его Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼. С тех пор у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² черепе Ñвалка… Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ до Ñтого муÑора там хватало… Сколько Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ? Двухнедельные ÑÐºÐ¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ морю, леÑам и холмам; оживающие хищники; горько-ÑÐ¾Ð»ÐµÐ½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð° в легких; ÑвиÑÑ‚ Ñтрел; звон оружиÑ; кровь и раны… Ñмерти Ñпутников. Мою давнюю царапину от диванной пружины здеÑÑŒ даже обрабатывать не Ñтанут: раз голова не оторвана, значит, боец здоров. Потом, похоже, Ñ ÑƒÐ¼ÐµÑ€. Ð’ очередной раз. И опÑть ненадолго… о чем уже уÑтал Ñожалеть. Сколько Ñ ÑƒÐ¶Ðµ провиÑел на Ñырой холодной Ñтене? Без понÑÑ‚Ð¸Ñ â€” в Ñтом темном подвале Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð°Ð²Ð½Ð¾ оÑтановилоÑÑŒ. Может, неделю, а может, и год… ЗдеÑÑŒ чаÑтенько ÑлучаютÑÑ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ñ‹, когда мгновение раÑÑ‚ÑгиваетÑÑ Ð² вечноÑть… Да и откуда мне знать, Ñколько длитÑÑ Ð¼ÐµÑтный день? Иван тогда, еще на Земле, раÑÑказывал, что, по их подÑчетам, он чуть длиннее земного. Можно ли верить Ñтой информации? Я вот не верю — половина их теоретичеÑких поÑтроений выÑоÑана из пальца, а откуда выÑоÑана Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð°, даже знать не хочетÑÑ. Ладно, будем Ñчитать, что полгода прошло. Я уÑпел умереть пару раз, но вÑе еще живехонек. Точнее, живет одно из моих тел — второе, увы, отправилоÑÑŒ на кладбище. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ðµ факт — может, медленно дрейфует в жидком азоте Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-нибудь Ñекретным антифризом, залитым вмеÑто крови… «Яйцеголовым» верить безоглÑдно не Ñтоит… КÑтати, об Ñтом Ñ Ð¼ÐµÑтному инквизитору уже раÑÑказывал. Из моего Ñбивчивого объÑÑÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð½ понÑл лишь одно: мое Ñтарое тело умерло, а новое Ñ Ñчитаю чужим. ПоÑле Ñтого ему пришлоÑÑŒ долго молитьÑÑ, а мне, еÑтеÑтвенно, опÑть Ñтрадать, ÑÐ¾Ð¶Ð°Ð»ÐµÑ Ð¾ Ñвоей разговорчивоÑти. Ðо не раÑÑказать было невозможно — в Ñтой организации умеют получать ответы на любые вопроÑÑ‹. С тех пор Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°ÑŽ помалкивать. Стимула Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñти нет: Ñоловьем разливайÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ Ñзык проглоти — вÑе равно молитв не избежать. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð°Ð»ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ трудно — не получилÑÑ Ð¸Ð· Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð·Ð°Ð½ на допроÑе в геÑтапо. Ðу не переношу Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ… методов меÑтного дознаниÑ. Молитвы — Ñто еще куда ни шло, но вот то, что проиÑходит параллельно Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ напрÑгает… ЛÑзг железа — тело опуÑкаетÑÑ Ð½Ð° цепÑÑ…. Грубые лапы подхватывают, тащат, заваливают Ñпиной на бугриÑтую, видавшую виды доÑку. ОпÑть лÑзг железа — руки разбраÑываютÑÑ Ð² Ñтороны, вытÑгиваÑÑÑŒ в Ñтруны. Болезненный удар по голенÑм — на них захлопываетÑÑ Ð´ÑƒÐ±Ð¾Ð²Ñ‹Ð¹ бруÑок запора. Горло Ñдавливает широкий ошейник, запрокидывает голову назад, оÑтанавливаетÑÑ. Ð’Ñе — зафикÑированный пациент в наркозе не нуждаетÑÑ. Рнаркоз мне ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ помешает… — ГоÑподи наш вÑемогущий, молю о чудеÑах новых, о Ñил великих проÑвлении, о милоÑти, о благах дарованных, о… ПытаюÑÑŒ Ñжать зубы, но куда там — воронку в рот вÑтавлÑÑŽÑ‚ без заминки. Воронка видала виды: медь покрыта подозрительными рытвинами: будто покуÑаннаÑ. Ðе удивлен — Ñ Ð¸ Ñам ее чаÑтенько грызу. Молитвы продолжаютÑÑ, но ÑмыÑл Ñлов до Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не доходит — тело и душа едино напрÑжены, дрожат, готовÑÑ‚ÑÑ… Рпотом крик захлебываетÑÑ Ð² горле… Точнее, в воде захлебываетÑÑ… Кто бы мог подумать, что проÑÑ‚Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð° ÑпоÑобна на такое… ЛедÑÐ½Ð°Ñ ÑтруÑ, Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ Ð²Ñ‹Ñоты палачеÑкого роÑта, низвергаетÑÑ Ð² медный ÐºÐ¾Ð½ÑƒÑ Ð¸ оттуда горной рекой врываетÑÑ Ð² мою многоÑтрадальную глотку. Затапливает пищевод, желудок, бронхи и легкие. Сила гидравличеÑкого удара такова, что едва тело не разрывает. Воздух из Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ‚ веÑÑŒ — задерживать дыхание при Ñтой пытке беÑполезно. Когда-то доводилоÑÑŒ Ñлышать, что Ñмерть от воды приÑтна и безболезненна. ЕÑли вÑтречу Ñтого болтуна, утоплю в кипÑтке, предварительно ÑнÑв кожу. Ð Ñнимать буду медленно… мÑÑо Ñолью приÑыпаÑ… Я Ñто на второй день пыток придумал: умолÑть, рыдать, ÑтиÑкивать зубы — вÑе беÑполезно. Рвот еÑли предÑтавлÑть, как мучаютÑÑ Ð¼Ð¾Ð¸ недруги, давние и нынешние… Ðемножко легче ÑтановитÑÑ. Ð’ глазах темнеет… Ðеужели ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñе закончитÑÑ?! Ðеужели потерÑÑŽ Ñознание и хоть немного Ñмогу отдохнуть?! РазмечталÑÑ â€” Ñ Ð² руках профеÑÑионалов. Рот оÑвобождаетÑÑ, доÑка наклонÑетÑÑ, переворачиваетÑÑ. Тело, повиÑнув на заломленных руках, корчитÑÑ Ð² Ñудорогах, Ñодержимое желудка и легких хлещет на грÑзный пол. ЛьетÑÑ Ð¸Ð·Ð¾ рта, из ноÑа, из ушей. С трудом, будто через вату, Ñлышу обрывки Ñлов главного мучителÑ. Спрашивает что-то? Да ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ð° — вÑе равно день только начинаетÑÑ, и Ñтрадать мне предÑтоит до Ñамого вечера. Сознание потерÑть не получилоÑÑŒ, но, может, получитÑÑ Ñдохнуть?… Попробуем… Через боль в глотке и груди выдыхаю поток отборных меÑтных ругательÑтв (ÑпаÑибо, Тук, — хоть чему-то у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°ÑƒÑ‡Ð¸Ð»ÑÑ). Затем перехожу к вещам поÑерьезнее: угрожаю выпотрошить тех драных коз, что родили моих мучителей. Ведь не должны рогатые ÑожительÑтвовать Ñо ÑвиньÑми — от подобных извращений рождаютÑÑ Ð¸Ð½ÐºÐ²Ð¸Ð·Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹ и черви, что в отхожих меÑтах водÑÑ‚ÑÑ. Червей и коз мне проÑтить могут, но Ñвиней — никогда. Ð’ Ñтом мире к хрюшкам отношение Ñложное — гораздо Ñложнее, чем у муÑульман и евреев. Я могу прилюдно надругатьÑÑ Ð½Ð°Ð´ вÑеми церковными ÑвÑтынÑми — подобное преÑтупление ÑчитаетÑÑ Ð½Ð° порÑдок безобиднее громоглаÑного Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² родÑтвенных ÑвÑзÑÑ… Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð°Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ животными. Ðу! Давайте! Вперед, ребÑтки! Тащите Ñвою медную клизму! Без передышки Ñ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ ÑеанÑа «терапии» не перенеÑу — Ñил ведь ÑовÑем не оÑталоÑÑŒ. ЕÑли не Ñдохну, то точно отключуÑÑŒ! Оплеуха Ñлева — кого-то мой монолог огорчил. — Урод! Ðто ты что — бьешь так?! Ðто папа Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°ÑƒÑ‡Ð¸Ð» так бить?! Рхрюкать он Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ научил?! ОпÑть оплеуха. От души врезали — мозг едва в черепе не кувыркнулÑÑ. Ðо не везет — ÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ терÑÑŽ. — СтоÑть! — Монах Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‹Ñил. Ðто он мне — или кому? И как, интереÑно, Ñ Ð²Ñтану?! Ðе мне: — Сапоги тащи! Обувайте изменника! — Ðо, гоÑподин инквизитор! ТÑжкие ÑƒÐ²ÐµÑ‡ÑŒÑ Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑетÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ лишь под надзором королевÑких ÑоглÑдатаев, по приговору Ñуда не ниже городÑкого! Ð Ñуда ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не дождатьÑÑ â€” только завтра получитÑÑ Ñобрать, еÑли ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² управу Ñбегать! Там ведь через канцелÑрию вÑе делаетÑÑ, а Ñто дело небыÑтрое. ЧудеÑа — один из палачей обрел голоÑ. Спокойный, раÑÑудительный — никогда не подумаешь про такого, что он ÑпоÑобен обидеть Ñтоль замечательного человека, как Ñ. — Ты оглох? Или поганцу помочь вздумал?! Отвечай! — Что вы! Как такое подумать на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸! ПроÑто порÑдок такой! Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ð»ÑÑ: теперь взволнованный, Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¾ Ñкрываемым иÑпугом. — ЗдеÑÑŒ Ñ â€” порÑдок! И Ñ Ð²ÐµÐ»ÑŽ: тащи Ñапоги! ПонÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею, что за обувь здеÑÑŒ обÑуждают, и вообще мало приÑлушиваюÑÑŒ — наÑлаждаюÑÑŒ отдыхом, вÑе еще пытаÑÑÑŒ продышатьÑÑ. Сутками виÑеть на Ñтене в вертикальном положении — не шутка, поÑле такого и на мокрой доÑке лежать в радоÑть. Долго раÑÑлаблÑтьÑÑ Ð½Ðµ дают: Ñ Ð½Ð¾Ð³ убирают деревÑнный запор, но Ñтупни заковывают в нечто металличеÑкое и теÑное. РазглÑдеть «обновки» не могу, но понемногу начинаю беÑпокоитьÑÑ â€” похоже, инквизиторы решили применить нечто новенькое. Ðе верю, что мне Ñто понравитÑÑ, — до Ñих пор они ни разу не делали ничего приÑтного. — Изменник рода человечеÑкого, в поÑледний раз говорю тебе: поведай тайны Ñвои безо вÑÑкой утайки. Ты вÑе равно их поведаешь, но только Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑŽ великой. Вот и началоÑÑŒ — ÑадиÑÑ‚ наконец перешел к тому, что его интереÑует по-наÑтоÑщему: он ведь пытает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ только из альтруиÑтичеÑких побуждений. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸Ð½ÐºÐ²Ð¸Ð·Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð° Ñлащаво-многообещающ. Когда он так пел в поÑледний раз, мне потом под ногти деревÑнные ÐºÐ»Ð¸Ð½ÑŒÑ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð¸ загонÑть. — Да чего вам от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¾!!! — ору, пытаÑÑÑŒ затÑнуть времÑ, — ведь ответ знаю прекраÑно. — Изменник рода человечеÑкого, поведай про тайны ордена Ñвоего. Ðам надо знать, как вы делаете Ñердца погани Ð´Ð»Ñ Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ уÑÐ¸Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñвоего пригодными и как Ñами не перерождаетеÑÑŒ, Ñвежими их принÑв на тело Ñвое. Ты принÑл Ñердце — и до Ñих пор не Ñтал тварью, значит, ÑпоÑоб такой тебе ведом. Поведай его мне, и Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‡ÑƒÑÑŒ о ÑпаÑении твоей души. РеÑли опÑть лгать начнешь, то Ñ ÐºÑ€Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ жалеть об Ñтом будешь. Говори! И рад бы ему ответить, но что? Я как в том анекдоте про Ñхваченного разведчика: под нечеловечеÑкими пытками героичеÑки молчу, не Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ тайны. Он по глупоÑти Ñвоей тайны не знал — училÑÑ Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¾; а Ñ ÐµÐµ вообще не могу знать. Вздыхаю, обреченно отвечаю чиÑтую правду: — Ðе знаю Ñ Ñ‚Ð°Ð¹Ð½ ордена. УÑтал повторÑть: Ñ Ð½Ðµ Ñтраж! Я — Ñамозванец! ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñли за Ñтража, там, на побережье, и Ñ Ð½Ðµ Ñтал Ñтого отрицать! Ðе знаю Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ про Ñердце! Ðе знаю Ñ, каким ÑпоÑобом мои раны вылечили! Помню, что мечом Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð¸Ð»Ð¸ неÑколько раз, в бою у брода, и вÑе — дальше ничего не помню! Хоть жгите, хоть вешайте — не Ñкажу ничего! Потому что не знаю!!! Ð’Ñ‹ не за того Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ‚Ðµ!!! Я не могу раÑÑказать ничего!!! Ðе могу!!! Откуда Ñамозванцу знать тайны ордена?! — Ты вÑе Ñкажешь, — очень уверенно говорит инквизитор и коротко командует: — Левый на четыре оборота. Вот теперь Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, куда угодили мои ноги: в хитроумные тиÑки. И ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð»Ð°Ñ‡Ð¸ начали их завинчивать. Ступню Ñдавило Ñразу Ñ Ñ‡ÐµÑ‚Ñ‹Ñ€ÐµÑ… Ñторон, Ð·Ð°Ð³Ð¸Ð±Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ñ‹ к пÑтке и одновременно ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ Ð±Ð¾ÐºÐ¾Ð². СуÑтавы затрещали, в ожидании болевого взрыва тело напрÑглоÑÑŒ, выгнулоÑь… Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ дышать переÑтал. — Изменник рода человечеÑкого, поведай про тайны ордена Ñтражей полуденных. Поведай, пока не Ñтало поздно! — Да не Ñтраж Ñ!!! Ðе знаю Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ… тайн!!! — почти рыдаю, понимаÑ, что Ñлова здеÑÑŒ беÑполезны, — даже Ñоврать правдоподобно не получаетÑÑ… пробовал уже. — Левый на пÑть оборотов. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ðµ мой день… Ñознание потерÑть не получилоÑÑŒ. Ð’ глазах тьма, раÑÑ†Ð²ÐµÑ‡Ð¸Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ разводами и мириадами иÑкр, во рту Ñолено, глотку режет от перенеÑенной водной пытки и нечеловечеÑкого крика, но вÑе равно в ÑпаÑительную тьму не ушел. ПрочувÑтвовал вÑе… — Изменник рода человечеÑкого, Ñлышишь менÑ? Ðичего не вижу и почти оглох от ÑобÑтвенного крика. Боже, как же больно! Хрена Ñ Ð´Ð²Ð° Ñ Ð²Ð°Ð¼ отвечу — лучше думайте, что не Ñлышу. Ð’Ñе равно отвечать нечего… Увы, Ñ Ñтими ребÑтами номер не проходит: — Правый на четыре оборота. Теперь Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð½Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ñжена, а про то, что оÑталоÑÑŒ от первой, и думать боюÑÑŒ — не ощущаю там ничего, кроме монолитного ÑгуÑтка неÑтерпимой боли. — Изменник рода человечеÑкого, а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñлышишь менÑ? — С-Ñлышу… — Вот попробуй не ответь таким наÑтойчивым. — Изменник рода человечеÑкого, поведай про тайны ордена Ñтражей. Поведай, а то ведь и вторую ногу ломать придетÑÑ. ТÑжек твой грех, и лишь в покаÑнии иÑкреннем ÑпаÑение обретешь. Ðачни Ñвое покаÑние Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¾: поведай про тайну Ñтражей. Я, наверное, уже Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð½Ð°. ДеÑÑтки раз Ñломлен непрекращающимиÑÑ Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÐ°Ð¼Ð¸; голодный и невыÑпавшийÑÑ; потерÑвший вÑÑкую надежду на выход из Ñтого мрака. Ðо даже у развалины еÑть право на протеÑÑ‚ или на поÑледний плевок в лицо. БеÑполезно молчать, беÑполезно отвечать — не оÑталоÑÑŒ у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ никакой надежды. Сгнию здеÑÑŒ — выхода нет. Так что хватит умолÑть или оправдыватьÑÑ: оÑтаетÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ ругатьÑÑ… другого ÑпоÑоба Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтва мне не оÑтавили… — Хорошо, начинаю каÑтьÑÑ. Ðачну Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, что Ñ, будучи голодным, зарезал твоего родного папашу и Ñделал из него жаркое на углÑÑ…. Я не людоед — ведь папа твой был боровом. Боров, еÑли кто из приÑутÑтвующих вдруг не знает, — Ñто ÑÐ²Ð¸Ð½ÑŒÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñкого пола. Их каÑтрируют, чтобы пожирнее и полаÑковее были. И ваÑ, Ñвиней, Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ прирежу — обещаю. Завинчивайте Ñвой валенок побыÑтрее — хоть вÑе коÑти переломайте, но Ñ Ð²Ñе равно до Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð±ÐµÑ€ÑƒÑÑŒ. Слово даю. Как тому Ñолдату дал, который без причиндалов оÑталÑÑ. Он ведь тоже думал, что в полной безопаÑноÑти за крепоÑтной Ñтеной, а теперь поет фальцетом. Вот и вы у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾ÐµÑ‚Ðµâ€¦ — Правый на пÑть оборотов. Ðа Ñтот раз повезло: Ñознание наконец ÑмилоÑтивилоÑÑŒ — погрузилоÑÑŒ во тьму. * * * Сознание Ñ Ð² поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚ÐµÑ€ÑÑŽ нередко, и еще в первый раз узнал: оно лишь от боли передышку дает. Ð’ оÑтальном отдохнуть не получитÑÑ â€” проблемы у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ°ÑŽÑ‚ даже в небытии. Вот такой Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÐ·ÑƒÑ‡Ð¸Ð¹â€¦ ЕÑли как нормальный человек заÑыпаю, то и Ñплю нормально (правда, недолго — не разрешают, да и неудобно на холодной Ñтене Ñтим заниматьÑÑ); а еÑли инквизиторы переÑтаралиÑÑŒ, то приходит очередь новых неприÑтноÑтей. Вдруг произойдет чудо и Ñ Ð²Ñ‹Ð±ÐµÑ€ÑƒÑÑŒ из Ñтого подвала, то трудно будет диктовать Зеленому отчет по проблемам, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ теперь ÑталкиваюÑÑŒ поÑле потери ÑознаниÑ. Ðе потому что Ð¿Ð¾Ð¿ÑƒÐ³Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ найти надо, еÑли он жив оÑталÑÑ. ПроÑто нет Ñлов. Темнота. Ðет звуков; нет запахов; нет ничего. И еÑть ощущение, что где-то когда-то Ñто уже видел. Ðо где — не вÑпомнить. И еще кое-что неприÑтное чувÑтвую: Ñ€Ñдом, в Ñчитаных миллиметрах, разверзлаÑÑŒ Ð±ÐµÐ·Ð´Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð°Ñть. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ миллиметры Ñ Ð·Ð°Ð³Ð½ÑƒÐ» — раÑÑтоÑний здеÑÑŒ тоже нет. Зато здеÑÑŒ еÑть кое-что другое, в Ñтой пропаÑти. Он и она? Или оно? «Что» или «кто»? Без разницы — ÐТО не обидитÑÑ, даже еÑли штопаным презервативом его назову… еÑли вдруг ÑподобитÑÑ Ð½Ð° общение. Пока что такого не ÑлучалоÑÑŒ — наши диалоги к полноценному общению отнеÑти трудно. Поначалу вообще без информационного обмена обходилоÑÑŒ — он будто преÑÑом давил из Ñвоей пропаÑти. ВытрÑхнуть из тела хотел. Уж не знаю, что Ñо мной Ñотворили епиÑкоп еретиков и ÐриÑат, но инквизитор, похоже, в чем-то прав — к погибели души путь открыли. Я человек не Ñказать чтобы Ñильно уж верующий, но точно знаю — душа ÑущеÑтвует. И ее даже переÑаживать можно в другие тела. ЕÑли так, то и выгонÑть из них, наверное, тоже можно. И вот Ñтот некто, который в пропаÑти занÑл позицию, и решил выгнать. Ðе обломилоÑÑŒ ему ничего. По проÑтой причине: он ÑтолкнулÑÑ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„ÐµÑÑиональным захватчиком тел. Ðу или Ñ Ð½Ðµ ÑовÑем дилетантом. Опыт беÑплотного ÑущеÑÑ‚Ð²Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ захвата организма у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ»ÑÑ â€” когда Ñюда забраÑывали, потренировалÑÑ. Ðе помню Ñамого процеÑÑа, но, наверное, Ñто вÑе же помогло… И не помню деталей нашей битвы — видимо, подÑознание бережет хрупкий разум от опаÑных воÑпоминаний; но точно знаю — победил тогда. И вÑе, Ñидит теперь Ñтот некто в Ñвоей бездне тихонечко. Ðо Ñтоит мне потерÑть Ñознание, как Ñразу выÑовывает ноÑ… жадно принюхиваетÑÑ… будто вÑе еще на что-то надеетÑÑ. — Рне пошел бы ты отÑюда вон! — решаю Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ñ‚ÑŒ новую попытку диалога. Ð’Ñе равно здеÑÑŒ общатьÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не Ñ ÐºÐµÐ¼, да и делать нечего, а опыт подÑказывает: чем дольше продержуÑÑŒ в темноте, тем больше отдохнет иÑтерзанное тело. Ðочью заÑтенки инквизиции не работают, так что дневные чаÑÑ‹ надо убивать любыми доÑтупными ÑпоÑобами. Отдых мне очень нужен — у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÐ³Ð¾, по Ñути, уже неÑколько меÑÑцев не было. С того Ñамого днÑ, когда узнал о медицинÑком приговоре. И выходных не было тоже… Молчит. Ðу и ладно, не очень-то он мне и нужен… займуÑÑŒ обдумыванием ÑложившейÑÑ Ñитуации. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾ здеÑÑŒ можно обдумывать: в заднице Ñ â€” такой же бездонной, как Ñта непонÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð°Ñть. И выхода из нее не наблюдаетÑÑ… Вот мы и подумали… — РеÑурÑÑ‹ тела на иÑходе. ЕÑли бы в Ñтом ÑоÑтоÑнии можно было вздрогнуть — быть мне Ñо Ñломанной от Ñильного рывка Ñпиной. Как вÑегда, неожиданно, и как вÑегда, не в ответ на вопроÑ, а нечто Ñвое выдал. Ðу что ж — не хочет обÑуждать тему «пошел вон!», значит, поговорим о том, что ему интереÑно. — И что ты Ñтим хотел Ñказать? — Тело иÑтощено; реÑурÑÑ‹ ограничены; попыток Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€ÐµÑурÑов не зафикÑировано на длительном временном промежутке. — Ðу ÑпаÑибо! Ð Ñ Ð¸ не знал! ÐœÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ целую вечноÑть не кормÑÑ‚, а попить удаетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð¾Ðº водой. ОказываетÑÑ, тело от Ñтого иÑтощаетÑÑ. Ðадо же — Ñколько новоÑтей ты ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ð»â€¦ — Тело Ñерьезно повреждено. РаÑход реÑурÑов при глубокой регенерации макÑимален. Без Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€ÐµÑурÑной базы реÑурÑÑ‹ иÑтощаютÑÑ. ЕÑли тело не получит реÑурÑов, Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ°Ñ Ñ€ÐµÐ³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñтанет невозможной. Отказ первичной и поддерживающих ÑиÑтем. Ðекроз отключенных учаÑтков. Ðеобратимые процеÑÑÑ‹. Ð’ наÑтоÑщий момент реÑурÑÑ‹ на регенерацию изыÑкиваютÑÑ Ð¸Ð· резервов второÑтепенных и первичных ÑиÑтем организма. Они на иÑходе. Ðадо обнаружить реÑурÑÑ‹ и начать их обновление — иначе тело получит необратимые повреждениÑ. Ð”ÐµÐ³Ñ€Ð°Ð´Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¼Ñ‹ÑˆÐµÑ‡Ð½Ð¾Ð¹ ткани. Ðекроз. ÐÐµÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‡Ð° тела. — И чего Ñто ты так о теле моем заботишьÑÑ? Ð? — Тело ценное. Тело предÑтавлÑет повышенный интереÑ. Тело имеет подключение к биологичеÑкому банку данных. ПроиÑхождение банка данных неизвеÑтно. Также имеетÑÑ Ñ‡ÑƒÐ¶ÐµÑ€Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñть неуÑтановленной природы. ИмеетÑÑ Ñбой информационной матрицы. Подключение имеет ценноÑть. ПроиÑхождение банка данных предÑтавлÑет интереÑ. Ð˜Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ привеÑти к ценноÑти. Причины ÑÐ±Ð¾Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑуют. ЦенноÑть тела — причина моего Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ. ИмеетÑÑ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ð² Ñохранении ценноÑти. Ðеобходимы реÑурÑÑ‹. Без реÑурÑов тело потерÑет ценноÑть в краткоÑрочной перÑпективе. — То еÑть ты здеÑÑŒ Ñпециально Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ñ€Ð°ÑƒÐ»Ð¸ÑˆÑŒ? â€”Â Ð¢ÐµÑ€Ð¼Ð¸Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°. СущеÑтвовать в одиночку; наблюдать; находитьÑÑ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð½Ð¾Ð¼Ð½Ð¾, в отрыве от оÑновного канала. ПерÑпектива Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº биологичеÑкой базе данных. ПерÑпектива имеет информационную ценноÑть. Без тела перÑпективы не ÑущеÑтвует. Ð”Ð»Ñ ÑÐ¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ†ÐµÐ»Ð¾ÑтноÑти ценного тела необратимо ÑнÑты вÑе блокировки ÑимбиотичеÑкой ÑиÑтемы. Работа ÑиÑтемы неконтролируема вÑледÑтвие ÑнÑÑ‚Ð¸Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ðº. Ðеобходимо в краткоÑрочной перÑпективе найти реÑурÑÑ‹ Ð´Ð»Ñ Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÑ…Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð¼Ð° обновлениÑ. Ðто Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð°. — Тебе тело мое надо ÑпаÑти? Так? — Сохранение целоÑтноÑти. Сохранение канала Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð½Ð¾Ð¹ матрицы. ПоÑÐ»ÐµÐ´ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ° Ñбойной информационной матрицы. Замена ÑимбиотичеÑкой ÑиÑтемы на аналогичную ÑиÑтему Ñ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ наÑтройками и Ñтандартными блокировками. — Мое тело в данный момент пытают. Ломают коÑти. Я так понимаю, мои новые ÑпоÑобноÑти, вызванные нашим Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ знакомÑтвом, могут легко ÑправитьÑÑ Ñ Ñтими повреждениÑми, но Ð´Ð»Ñ Ñтого телу нужно полноценное питание. ЕÑли его не кормить, то, Ð·Ð°Ð»ÐµÑ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð¼Ñ‹, оно пожирает Ñамо ÑебÑ. Так? â€”Â Ð¢ÐµÑ€Ð¼Ð¸Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð½Ð°. ИÑпользование материала второÑтепенных и резервных ÑиÑтем. ИÑпользование резервов прочноÑти оÑновных ÑиÑтем. Блокировки ÑнÑты. СимбиотичеÑÐºÐ°Ñ ÑиÑтема работает в ÑоÑтоÑнии критичеÑкого разгона. ÐеÑтабильноÑть. ÐевозможноÑть контролÑ. Ðеобходимы реÑурÑÑ‹. — Я к Ñтене прикован. ЦепÑми железными. За руки. Ðогами еле-еле до пола доÑтаю, причем ноги тоже Ñкованы. Кормежка здеÑÑŒ не реÑтораннаÑ, да и пытают иногда. Точнее — каждый день. Ðе ÑегоднÑ, так завтра резервы уйдут в минуÑ, и оÑтанешьÑÑ Ñ‚Ñ‹ без перÑпектив на подключение к Ñтому загадочному каналу биологичеÑких данных. Так что давай объÑÑнÑй: как мне выбратьÑÑ Ð¸Ð· Ñтого веÑелого подвала? — Ðехватка данных. ОтÑутÑтвие возможноÑтей Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÐµÐ¹ÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñитуацию. Контроль над ÑимбиотичеÑкой ÑиÑтемой утерÑн безвозвратно. СледÑтвие поÑтороннего воздейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð° ÑиÑтему. Ð”Ð»Ñ Ð¾ÑущеÑÑ‚Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÐµÐ¹ÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñитуацию необходим доÑтуп к телу. Ð”Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ предоÑтавить доÑтуп к телу. — Ðга! Вот возьму и прÑм вÑе предоÑтавлю! ЩаÑ! У прабабушки Ñтолетнего ишака доÑтуп к телу проÑи: дурак здеÑÑŒ только один, и Ñто не Ñ! — Ðехватка данных. Ðеобходима Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ прабабушке Ñтолетнего ишака. ОтÑутÑтвие понÑтийной ÑвÑзи. Без дополнительной информации невозможно уÑтановить контакт. ÐевозможноÑть уÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ð°ÐºÑ‚Ð° приводит к невозможноÑти запроÑа доÑтупа к ценному телу. Слов здеÑÑŒ нет — Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ не предÑтавлÑÑŽ, как мы общаемÑÑ Ð¸ понимаем друг друга, но теперь окончательно оÑознал: загадочный «темный» не Ñтоль Ñтрашен, как кажетÑÑ. Дурак он, как Ñ Ð¸ Ñказал. Или мы Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ñлишком разные… может, он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ за идиота принимает? — Слушай… ты. Ртебе не кажетÑÑ, что мы друг друга временами не понимаем? Тот, кто Ñидел в теле Йены, общалÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ нормально. Ðачни он такую ереÑÑŒ неÑти — его бы в четверть Ñекунды разоблачили. Я думал, что Ñто ты и был, — ведь Ñердце черное мне от нее доÑталоÑÑŒ, как понимаю. Ðо теперь вот думаю, что не было там тебÑ: она говорила нормально, а не так. Ðо тогда откуда ты вообще взÑлÑÑ? — Блокировка информационной матрицы. Ð¡Ñ‚Ð°Ð½Ð´Ð°Ñ€Ñ‚Ð½Ð°Ñ ÑимбиотичеÑÐºÐ°Ñ ÑиÑтема Ñ Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ блокировками. Слепок матрицы как маÑÐºÐ¸Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ. ВтороÑтепенные функции матрицы как ÑредÑтво уÑÐ¸Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ñкировки. Знание биологичеÑких и Ñоциальных оÑобенноÑтей вида как ÑредÑтво уÑÐ¸Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ñкировки. Тело имело ценноÑть. ОÑобые функции. ИÑÑледование причин Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€ÐµÐ´ÐºÐ¸Ñ… функций — задача иÑÑледованиÑ. Контроль за локальной популÑцией ноÑителей — Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð°. Ð’ локальной популÑции возможно развитие редких функций за Ñчет механизма наÑледÑтвенноÑти. Задача иÑÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ выполнена. Сбой маÑкировочной оболочки. ДеÑÑ‚Ð°Ð±Ð¸Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ€ÑƒÑŽÑ‰Ð¸Ñ… ÑиÑтем, Ð²Ñ‹Ð·Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð°Ð³Ñ€ÐµÑÑивным внешним воздейÑтвием неизвеÑтной природы. Ðарушение контролÑ. ÐŸÐ¾Ñ‚ÐµÑ€Ñ Ñ‚ÐµÐ»Ð°. Ð’Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð° не выполнена. ПопулÑÑ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Ð° контролируемую зону. Повреждение ÑимбиотичеÑкой ÑиÑтемы. Повреждение ÑиÑтемы ÑвÑзи. ÐÐµÐºÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñмена ноÑителÑ. Обнаружена Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒ. Ценное тело. Тело находитÑÑ Ð² деÑтруктивной обÑтановке. Возможна Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñ Ñ†ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ тела. ÐŸÐ¾Ñ‚ÐµÑ€Ñ Ñ†ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ тела Ñделает иÑÑледование невозможным. Вынужденное отключение блокировок. Разгон ÑимбиотичеÑкой ÑиÑтемы. ИÑчерпание резервов. Ðеобходимо найти реÑурÑÑ‹. Рекомендую предоÑтавить доÑтуп к телу. Ðет, не может Ñто Ñоздание быть наÑтолько глупым. Так ловко вÑех дурачило и вдруг превратилоÑÑŒ в тупой компьютерный автоответчик. Ðе понимаю Ñ ÐµÐ³Ð¾, а он менÑ. Думаю, ÑиÑтема перевода, так Ð²Ñ‹Ñ€ÑƒÑ‡Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ñƒ в Ñтом мире, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð°Ð»Ð° Ñбой. Переводить переводит, но некорректно, вроде того же компьютерного переводчика, причем не Ñамого продвинутого. СтолкнулаÑÑŒ Ñ Ñ‡ÐµÐ¼-то наÑтолько чуждым, что начала чудить — будто Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ³Ñ€ÐµÐ²ÑˆÐ¸Ð¼ÑÑ Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ из дешевого фильма общаюÑÑŒ. — Похоже, мы друг друга не понимаем… â€”Â Ð’Ð¸Ð´Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑиÑтема коммуникации работает некорректно. Каналы ÑвÑзи неÑтабильны. Конфликт образов и понÑтий. — Ðто Ñ ÑƒÐ¶Ðµ понÑл. — Ðеобходимы реÑурÑÑ‹. — И Ñто понÑл… Молчим. Поговорили, и хватит. Диалог, при вÑей его примитивноÑти, наводит на размышлениÑ, но размышлÑть не хочетÑÑ. Конечно, интереÑно разузнать о голоÑе из пропаÑти побольше, вот только ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ðµ раÑполагает. Мне ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾ другом думать надо… У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ðµ здоровое тело, получившее полезное дополнение: легко переноÑит даже очень Ñ‚Ñжелые ранениÑ. Я фактичеÑки умирал, но тем не менее выжил, а от ран, похоже, и Ñледа не оÑталоÑÑŒ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ðµ уверен — может, на фоне пыток таких мелочей не замечаю. Я — почти бронированный робот, но гнию здеÑÑŒ заживо. Ðадо что-то придумать… Что? Порвать цепи? Загипнотизировать инквизиторов? Пробить Ñтену затылком? Что?! Думай, Дан! Думай! Подумать не дали — очнулÑÑ. * * * Глаза открывать не хотелоÑÑŒ, да и не Ñтоит Ñтого делать, еÑли тебе в лицо водой брызгают: воду здеÑÑŒ не вÑегда Ð´Ð»Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ³Ð¾ применÑÑŽÑ‚. — СейчаÑ, ваша милоÑть, — очнулÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ почти. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñ‹Ð¹ — Ñто тот Ñамый разговорившийÑÑ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð°Ð»Ð°Ñ‡. — Да он Ñдох, похоже. Ð Ñтого голоÑа вообще не знаю: уверенный в Ñебе, чуть презрительно-брезгливый. Так бы говорила жаба, выраÑти она до размеров лошади. — Ðе, он живучий. Его хоть пилой раÑпиливай — не помрет. Ðто же Ñтраж, да еще и Ñердце черное получивший. Видели бы вы его раны, когда к нам попал, — печень Ñо Ñпины уÑмотреть можно было. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸ Ñледа от той раны не оÑталоÑÑŒ — только шрам розовый. — Вижу Ñ, что новые отметины у него поÑвилиÑÑŒ. — Так ведь Ñто дознание — без такого никак. Ð’Ñе равно заживает быÑтро. Вон, на руке левой ногти вырвали, а они уже заново начали раÑти. — Рноги ломать кто разрешил? Такие ÑƒÐ²ÐµÑ‡ÑŒÑ Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¾ приговору ÑветÑкого Ñуда, а не церковного. И где ÑветÑкий Ñуд? Ð?! — Ваша милоÑть, Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ человек подневольный. Что гоÑподин инквизитор говорит, то и делаю. Ð’Ñ‹ уж у него ÑпроÑите, кто на подобное разрешение давал. — Без Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, у кого и что Ñпрашивать! — ПроÑтите, ваша милоÑть! — СовÑем обнаглели! ЗдеÑÑŒ вам не Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ñ â€” здеÑÑŒ калечить только король право имеет или Ñлуги его, по Ñлову королевÑкому! Без Ñуда даже вам Ñто не позволено! С ЦавуÑом мы разберемÑÑ, но и Ñам в куÑтах не отÑидишьÑÑ â€” знал ведь, что не дозволено, но делал. — Ðе губите! Ваша милоÑть, он приказал! — Да не хнычь бабой — давай, раÑшевеливай его… вы Ñто умеете… паÑкудники подвальные… Грубые ладони Ñнергично раÑтерли уши, пощипали мочки, а затем к ноÑу поднеÑли что-то наÑтолько едкое, что до пÑток пробрало. ПришлоÑÑŒ открыть глаза… и тут же зажмуритьÑÑ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ. Подвал был оÑвещен проÑто по-праздничному: двое мужиков в кожаных доÑпехах замерли Ñ Ñ„Ð°ÐºÐµÐ»Ð°Ð¼Ð¸ у двери, Ñуетливый палач Ñо Ñветильником в руке тычет вонючую трÑпку в ноÑ, и еще три Ñветильника по углам развешаны. Лишь один из приÑутÑтвующих не учаÑтвует во вÑей Ñтой иллюминации: дородный коротышка Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð¹Ð½Ñ‹Ð¼ подбородком, ÑтоÑщий Ñ€Ñдом Ñ Ð¼ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¼. Одна рука на рукоÑти кинжала в богато инкруÑтированных ножнах, второй гордо подпирает раздутую поÑÑницу. Приодет так, что ÑÑÑ€ ФлориÑ, ныне покойный Ñюзерен бакайцев, в Ñвоем лучшем прикиде на его фоне казалÑÑ Ð±Ñ‹ обитателем помойки. Куда ни плюнь, или в меха попадешь, или в позолоту, или в Ñтразы. — Ваша милоÑть! ОчнулÑÑ! Я же говорил — ничего ему не ÑтанетÑÑ! — Палач проговорил Ñто Ñ Ð½ÐµÑкрываемой радоÑтью. — Без Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ. Ðу и как мы его теперь забирать будем? — Чего? Как Ñто — забирать? — Как забирать! Ты болван, что ли, — не знаешь, как забирают?! Берут и забирают! — Ðо инквизитор… — С твоим инквизитором разговор оÑобый будет! Позже! Как и Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹! Сколько Ñтот еретик у Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¸Ñел? Ð?! — Так мне Ñто неведомо — Ñ Ð´Ð½Ð¸ не Ñчитаю, да и ни к чему Ñто мне по Ñлужбе знать. — Вот за глупоÑть кнута и отведаешь! Ðекоторые вещи знать надо обÑзательно! Ð’Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»Ñ Ð´Ð°Ð²Ð½Ð¾ уж пошла, как он у Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚, а обвинение Ñуду до Ñих пор не предоÑтавлено. Ðи Ñлова о нем вообще — будто не было такого человека. Ðе Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ ÑƒÐ¶Ðµ о том, что членовредительÑтвом здеÑÑŒ без Ñудебного ÑÐ¾Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ‚ÐµÑÑŒ. Раз так, то теперь он Ñуду переходит, и уже Ñуд, именем королÑ, решать будет. И Ñкажи мне, морда тупаÑ: как он теперь пойдет на Ñтот Ñуд? Ðа Ñломанных ногах? Ð?! — Так надо подождать, пока заживут, — на нем вÑе быÑтро заживает, да и ломали мы Ñ ÑƒÐ¼Ð¾Ð¼ — аккуратно и бережно. — Ðу и придурок же ты! Так! Бери моих Ñолдат, хватайте Ñтого обломыша — и тащите. Там во дворе тележку видел — вот на ней в темницу королевÑкую и отвезете. — Так Ñто… надо бы дозволение инквизитора получить. — Инквизитор Ñамолично, что ли, тележкой раÑпорÑжаетÑÑ?! Бог ты мой! Да что ж такое у Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° тележке Ñтой возÑÑ‚? Ðлмазы? Ð?! — МуÑор из камер и дерьмо — в подворье золотарей Ñвозим, ниже по улице. — Морда Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð»Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ, не раÑÑказывай, что без инквизитора к Ñтой вонючей колымаге прикаÑатьÑÑ Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ! ЕÑли ты еще раз попробуешь что-нибудь не то вÑкнуть, то прокатишьÑÑ Ð½Ð° ней Ñам. Ð’ то Ñамое подворье или даже в ров городÑкой. Дело уже к вечеру идет — Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ð¸Ð½ ждет, а Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ идиотизмом разбиратьÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½. — ПонÑл, ваша милоÑть, не повторитÑÑ. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ â€” только в колодки закуем и отвезем в целоÑти и ÑохранноÑти. — В колодки? И ты вÑерьез думаешь, что он ÑпоÑобен Ñбежать?! И где только инквизиторы таких болванов находÑт… — Ðе знаю, ÑпоÑобен или нет, а Барука он третьего днÑ, когда тот ему ноготь Ñорванный варом замазывал, так за ладонь ухватил и рванул ловко, что запÑÑтье Ñразу переломал. И Ñто в беÑпамÑÑ‚Ñтве. Рв памÑти что Ñделать может, так и Ñтрашно подумать… Силищи в нем как у пары быков. Сердце черное — не шутка: в Империи за одно прикоÑновение к нему на Ñухой кол поÑадить могут, а ведь Ñто неÑпроÑта. Кнут Ñо Ñвинчаткой по такому делу как благо принимают — легко, Ñтало быть, отделалÑÑ. — ЗдеÑÑŒ вам не имперÑÐºÐ°Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ â€” здеÑÑŒ у Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ€Ð¾Ð´ не труÑливый и вÑе вÑегда по закону делает. Ðу а кто не делает, того мы… ПошевеливайтеÑÑŒ, беременные Ñлизни: мой ужин Ñтынет! Я, еÑли холодное ем, злюÑÑŒ очень, а когда Ñ Ð·Ð»ÑŽÑÑŒ, то нехорош делаюÑÑŒ. Так что не Ñтой Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ñ‹Ð¼ ртом! Глава 2 От перемены кутузок кое-что менÑетÑÑ Ðа Земле мне доводилоÑÑŒ много на чем покататьÑÑ: на Ñверкающих «мерÑедеÑах» и ржавых «копейках»; на грузовиках и велоÑипедах; на реактивных Ñамолетах и Ñтаром вертолете; и даже на дорогой Ñхте. ЗдешнÑÑ Ñ†Ð¸Ð²Ð¸Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð´Ð¾ машин еще не додумалаÑÑŒ: натирал зад о Ñедло, раÑкачиваÑÑÑŒ верхом на дорогом боевом коне; отлеживал Ñпину на жердевом тележном дне; на бревне Ñухом одиÑÑею неÑлабую Ñовершил по морю — тоже Ñвоего рода транÑпорт. Я видел залитые Ñветом мегаполиÑÑ‹ Земли и ее теплые Ð¼Ð¾Ñ€Ñ Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÐ¼Ð°Ð¼Ð¸ по берегам; здешние леÑные полÑны, окруженные Ñмертью, и реки, окруженные тем же Ñамым. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ увидел город чужого мира. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было «мерÑедеÑа» или боевого конÑ, а продвижение по узким Ñумрачным улочкам менее вÑего походило на парад триумфатора. Тележку Ñ‚Ñнули два палача — в чеÑть торжеÑтвенного ÑÐ»ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð° позабыли про игру в молчанку и материлиÑÑŒ Ñтоль профеÑÑионально, что, окажиÑÑŒ здеÑÑŒ Тук, — покраÑнеет. Запах от повозки шел ÑпецифичеÑкий — он не оÑтавлÑл проÑтора Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»ÐµÐ½Ð¸Ð¹ об ее оÑновном предназначении. Почетный ÑÑкорт в количеÑтве трех низкороÑлых Ñолдат лениво переругивалÑÑ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð¸Ð¼Ð¸, ничем более не Ð¼ÐµÑˆÐ°Ñ Ð¸Ð¼ метко в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ. Похоже, веÑÑŒ город ÑобралÑÑ Â«Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÑŒ чеÑть» презренному колоднику — народу было на удивление много. Будь Ñто наÑтоÑщий Ð¼ÐµÐ³Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ â€” не удивилÑÑ Ð±Ñ‹. Ðо где в Ñтих двух— и трехÑтажных Ñерых домишках Ñтолько размещаетÑÑ? Или мы на Ñамой оживленной улице, что, ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐµÐµ убогоÑть — врÑд ли; или Ñо вÑех окраин ради Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑбежалиÑÑŒ. Скорее вÑе же поÑледнее — проезд Ñтоль узкий, что крыши почти ÑмыкаютÑÑ, ÑÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñтовую от Ñолнца: не похоже на центральный проÑпект. Тележку трÑÑло немилоÑердно — видимо, под колеÑами Ð½ÐµÑ€Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ€ÑƒÑчатка. КлÑÑтьÑÑ Ð² Ñтом не могу — лежу на Ñпине, и подвижноÑть Ñильно ограничена парочкой доÑок, меж которых проÑунуты руки и голова. Те Ñамые колодки — проÑÑ‚ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑтрукциÑ, но на удивление ÑффективнаÑ: даже Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð°Ð¼Ð¸ в побег не уйдешь, а уж без них… С ногами ÑовÑем плохо — инквизиторÑкие палачи позвенели цепÑми, почеÑали затылки и отказалиÑÑŒ от идеи иÑпользовать кандалы. Да и без них понимаю: от танцев пока что придетÑÑ Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ. Зато почти не болÑт… только ноют противно и одеревенели. ОÑтановилиÑÑŒ. Палачи и Ñолдаты хором заругалиÑÑŒ на кого-то, Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÑ Ð½ÐµÐ¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ открыть ворота. Ð’ ответ их обматерили не менее профеÑÑионально и, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ звукам, вÑе же завозилиÑÑŒ Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼. ОÑобо обнаглевшие зеваки воÑпользовалиÑÑŒ ÑумÑтицей и подобралиÑÑŒ поближе. СклонилаÑÑŒ пара рож — одна Ñочно плюнула в лицо, Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñчо прошептала в ухо: — КрепиÑÑŒ, брат! Ðе поддавайÑÑ Ð¿Ñам Ñмертных! Черный владыка уже Ñ€Ñдом — Ортар вот-вот падет! Ðедолго нам терпеть оÑталоÑÑŒ! Что он неÑет? Или у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ€ÐµÐ´ начинаетÑÑ? ОпомнившиеÑÑ Ñолдаты прекратили перебранку, матом и древками копий отогнали народ. С противным Ñкрипом раÑкрылиÑÑŒ невидимые из моего Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð°, тележка медленно развернулаÑÑŒ, чуть проехала, оÑтановилаÑÑŒ. — Что за принца в золоченой карете вы притащили?! — ОпÑть незнакомый голоÑ. — Приказ его милоÑти барона КаркуÑа. — Ð Ñто уже Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ палача. — Приказано к вам его привезти, запереть к колодникам в камеру. Тот же незнакомый Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð²Ñ‹Ñказал в Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð±Ð°Ñ€Ð¾Ð½Ð° КаркуÑа длинное критичеÑкое замечание, из которого в порÑдочном общеÑтве допуÑтимо произноÑить лишь точку в конце предложениÑ. Палач в долгу не оÑталÑÑ â€” ответил Ñтоль же брутально, поÑле чего разгорелаÑÑŒ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿Ð°Ð»ÐºÐ°. Здешние хозÑева наотрез отказывалиÑÑŒ принимать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° ночь глÑдÑ, а подручные инквизитора, мÑгко говорÑ, не горели желанием тащить назад. Пока они препиралиÑÑŒ, Ñ Ð²Ð¿Ð°Ð» в полудремотное ÑоÑтоÑние: боль опÑть накатила, да и уÑтал что-то. ХотелоÑÑŒ лежать и лежать на мÑгком тележном дне и не задумыватьÑÑ Ð¾ материальных причинах Ñтой подозрительно липкой мÑгкоÑти. Ð’ ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐµÐ», когда Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð¸ выгружать. Парочка палачей без тени нежноÑти ухватила за колодку, потащила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ бруÑчатому двору. Ðоги при Ñтом волочилиÑÑŒ по камнÑм, и Ñ Ð¼Ð¾Ð³ легко ÑоÑчитать вÑе булыжники по вÑпышкам неÑтерпимой боли. Ðа мои Ñтоны и крики Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ð»Ð¸ не больше, чем на чириканье вездеÑущих воробьев, и лишь за дверью в Ñумрачном коридоре один из палачей почему-то начал возмущатьÑÑ Ð¿Ð¾ поводу моих деревÑнных «наручников». ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° оглушающую боль, едва не ввергнувшую Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² очередное затÑжное забытье, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что возмущаютÑÑ Ð¾Ñ‚Ð½ÑŽÐ´ÑŒ не по причине внезапно пробудившегоÑÑ Ð³ÑƒÐ¼Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð¼Ð°. ПроÑто колодки — подотчетное имущеÑтво, и он намеревалÑÑ ÑƒÑ‚Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚ÑŒ их Ñ Ñобой. ХозÑева здешней каталажки, наоборот, ÑтремилиÑÑŒ их замутить и навернÑка впоÑледÑтвии иÑпользовать Ð´Ð»Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ñ… ÑадиÑÑ‚Ñких надобноÑтей. Ð’ ходе разбирательÑтва Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ на пол броÑили, ничуть не озаботившиÑÑŒ Ñбережением переломанных ног. От боли Ñ Ð½Ð° некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð°Ð» из реальноÑти и вернулÑÑ, когда колодки уже ÑнÑли. Чей-то Ñварливый Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°Ð½ÑŽÑ‡Ð¸Ð»: — И что нам Ñ Ð½Ð¸Ð¼ теперь делать? Палачи, уже убираÑÑÑŒ, в крайне нетактичной форме предложили обладателю Ñварливого голоÑа вÑтупить Ñо мной в противоеÑтеÑтвенную ÑвÑзь. К ÑчаÑтью, он оказалÑÑ Ð½Ðµ наÑтолько морально иÑпорченным: выругалÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ñледок, вздохнул, позвал кого-то невидимого: — Колодки не тащи — не поÑтавим мы его. Помрет до утра, еÑли опиратьÑÑ Ð½Ð° раздробленные ноги придетÑÑ. Ð ÑÐ¿Ñ€Ð¾Ñ Ñ Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ — до Ñмерти доводить указаний не давалоÑÑŒ. Так что доÑтавай ручные кандалы — и к Ñтене его приковывай, к колоднику. — Так там кольца уж лет двеÑти не трогали — проржавели небоÑÑŒ ÑовÑем, — издалека отозвалÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð¾Ð¹ незнакомец. — Колодные кольца на потолке — там поÑуше: может, к ним его? — Сбежит он, что ли?! Ты на ноги его взглÑни — пальцами назад ÑмотрÑÑ‚. Ðа колодных цепÑÑ… ÑеÑть не Ñможет — коротки они. Хочешь — Ñам наращивай, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ. Только Ñ Ð±Ñ‹ плюнул — никуда он отÑюда не денетÑÑ. Да и Ñтенные кольца на ÑовеÑть Ñделаны: их и здоровый не вытащит. Ð’ коридоре поÑветлело, кто-то плечиÑтый, бородатый нагнулÑÑ, подÑветил факелом, цокнул Ñзыком: — Ðоги его Ñобаки теперь жрать побоÑÑ‚ÑÑ. Ðто где ж его так приголубили? — В Ñтаром поповÑком подвале обули чуток не по размеру. Давай кандалы тащи, а то до ночи провозимÑÑ. Пиво ждать не может — забыл, что ли? — Я про такое никогда не забываю. Волоките его, Ñ Ð¼Ð¸Ð³Ð¾Ð¼ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ€Ð½ÑƒÑÑŒ. ОпÑть тащат по полу, опÑть боль, хрипы в иÑтерзанных легких вмеÑто криков и ÑÑƒÑ…Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ·ÑŒ в глазах — Ñлезы уже не льютÑÑ. Сперва какаÑ-то каморка Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð»ÑŒÐ½ÐµÐ¹ поÑредине. Там на руки быÑтро надевают ржавые обручи кандалов, заковывают их, даже не подумав раÑкалить штифты. Холодными — торопÑÑ‚ÑÑ. Рабочий день у пролетариев заÑтенка заканчиваетÑÑ, и где-то в городе их ждет пиво. ГоÑподи, вÑе бы отдал за кружечку или Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ хороший глоток… Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾ Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ отдать? Ðичего… ОпÑть тащат по полу — разбередившиеÑÑ Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð¼Ñ‹ добираютÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑŽ уже до Ñамой поÑÑницы. Еще метров двадцать такого пути — и больше Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒ никто не Ñможет: помру ведь. ОÑтановка, лÑзг заÑова, ноги тащатÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ по чему-то отноÑительно мÑгкому (Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ñе так же больно). Стук молотков по железу, удалÑющиеÑÑ ÑˆÐ°Ð³Ð¸, опÑть шум заÑова. Тишина. Ðеужели Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½? ОÑтавили в покое? Даже не веритÑÑ Ð² такое ÑчаÑтье. ХочетÑÑ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒÑÑ, отключитьÑÑ Ð´Ð¾ утра, но не Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ ÑлабоÑти — как бы ни было хреново, надо оценить обÑтановку. Рведь обÑтановка изменилаÑÑŒ кардинально. ЕÑли раньше она была полноÑтью безнадежной, то ÑейчаÑ… Рвдруг еÑть ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð½Ð° побег? Ðга, выроешь ложкой (которой у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÑ‚) подземный ход и на коленÑÑ… поÑкачешь галопом… граф Монте-КриÑто выиÑкалÑÑ… ÐšÐ²Ð°Ð´Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð° Ñ Ð¼Ð°ÑÑивной деревÑнной решеткой вмеÑто дальней Ñтены Ñкудно оÑвещаетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð±Ð»ÐµÑками Ñвета Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны. Похоже, нахожуÑÑŒ в одной из камер, а за решеткой коридор. Мебели не имеетÑÑ â€” Ñижу на полу, приÑлонившиÑÑŒ Ñпиной к холодной влажной каменной кладке. Подо мной что-то мÑгкое: трогаю рукой — ÑвалÑвшаÑÑÑ Ñолома. Ð’ углу темнеет нечто непонÑтное — вроде огромной буквы «Т», легонько раÑкачивающейÑÑ Ð½Ð° длинных цепÑÑ…, ÑвешивающихÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ°. Что-то в Ñтом предмете мне не нравитÑÑ. ÐапрÑгаю глаза, пытаÑÑÑŒ понÑть, что же Ñто такое. ПроклÑÑ‚Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ñ‚Ð°â€¦ И, уже почти догадавшиÑÑŒ, вздрагиваю от хорошо знакомого голоÑа: — Добрый вечер, Дан. * * * У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñтом мире не так уж много знакомых, а еще меньше тех, которым Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ в какой-то мере могу иногда доверÑть. Из поÑледних Ñтоит выделить бакайÑкого воина ÐриÑата и епиÑкопа-еретика КонфидуÑа. Ð’Ñтретить поÑледнего в заÑтенке — удача невероÑтнаÑ. ХотÑ, еÑли подумать логичеÑки, — где шанÑÑ‹ вÑтретить еретика макÑимальны? Когда Ñхлынула Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñть от вÑтречи, понÑл, что радоватьÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ° что нечему. — ЕпиÑкоп, что они Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ Ñделали? Я ничего не могу раÑÑмотреть в Ñтой темноте, да и Ñо зрением неважно у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑейчаÑ, и не только Ñо зрением… — Пока что ничего. Ð’ колодки заковали и подвеÑили. Вот вишу теперь, ногами потихоньку перебираю — разминаюÑÑŒ, иначе затекает вÑе, а как отходит — болит неÑтерпимо. — РаÑÑкажите же: что там было? Я про бой. Многие ÑпаÑлиÑÑŒ? Я ведь почти ничего не видел тогда. — Ðе переживайте, Дан, мы победили. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ¿Ð°Ð»Ð¸ Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð·Ñ€Ñдно: из вÑей дружины Ñ ÐºÐ¾Ð½ÐµÐ¹ лишь пÑтерых не ÑÑадили. Ðо бакайцы живучи как кошки — обÑзательно выкарабкаютÑÑ. Убитых Ñреди них немного. Солдаты выручили, что из крепоÑти выбралиÑÑŒ. Да и темные как-то беÑтолково дралиÑÑŒ, а уж поÑле того, как вы обоих баронов упокоили, и вовÑе у них вÑло дело пошло… — Обоих баронов? — Рвы не помните?! Старого из ÑамоÑтрела Ñвоего подÑтрелили. Ох, и Ñильно получилоÑÑŒ: болт ему забрало пробил — и из затылка наполовину вышел. Когда шлем попробовали Ñтащить, он ÑнÑлÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ головы — раздробило ему ее. Хитрый у Ð²Ð°Ñ Ð°Ñ€Ð±Ð°Ð»ÐµÑ‚, очень хитрый. По виду и не Ñкажешь, что у него такой Ñильный бой. Рмладшего вы изрубили — ÑнеÑли ему голову Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡ мечом Ñвоим игрушечным. Ðо и он Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñтал… Ñильно доÑтал. Ðе будь черного Ñердца… Ð’Ñ‹ почти мертвый уже были — кровь даже ÑочитьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтала… вÑÑ Ð²Ñ‹ÑˆÐ»Ð°. Ðе было у Ð½Ð°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð³Ð¾ выхода. — РЗеленый?! Где мой попугай?! Живой?! — Рчто ему ÑтанетÑÑ! Живой… Когда видел его в поÑледний раз, он больным прикидывалÑÑ, чтоб налили побольше. Пьет ваша птица будто лошадь поÑле долгой Ñкачки, причем не воду. — Где он? — ÐÑ…, Дан, да откуда Ñ Ñто знать могу, здеÑÑŒ ÑидÑ? — Верно… И как же Ð²Ð°Ñ Ñюда заперли? — Когда Ñ†ÐµÑ€ÐºÐ¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ñтража пожаловала, да еще и Ñ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð½Ð°Ð¼Ð¸ имперÑкими, так Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¼ делом в кандалы — обычай у них Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð²Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ при любом Ñлучае. Ð Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð¸ беÑпамÑтным. Причем так хитро Ñто провернули, что никто и пикнуть не уÑпел — перед Ñтим Ñ Ñолдатами вÑех перемешали, а ополченцев и дружинников отоÑлали подальше, дорогу, мол, проверить. Ð’ Ñтольный град говорили нам идти, к королю Ñамому, чтобы Кенгуд Ñамолично решал дело о нашем уходе из ÑÑылки, но при Ñтом почему-то не торопили. Я, конечно, подвох подозревал, да только что поделать мог… Где Ñто вам так ноги попортили? — В подвале вашей уважаемой инквизиции. — Вот же Хорек! — Ðе понÑл? — Да Ñ Ð¾ ЦавуÑе — ÑвÑтой Ñтраж ÑвÑщенного ордена карающих. Он здеÑÑŒ церковным трибуналом заправлÑет — глава имперÑкого вороньÑ. Тощий, лицо будто лимон иÑпачканный, Ñутулый, вечно молитÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ пытках. — Да, он там за главного был. â€”Â Ð’Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ уÑпели оÑудить? — Ðет… Точнее, не знаю — не помню, чтобы Ñуд какой-нибудь был. ВиÑел вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° Ñтене. — Хорек… не имеет он права так ноги калечить без Ñуда королевÑкого. — Да… что-то такое уже Ñлышал. Ðо не думаю, что у него Ñерьезные проблемы будут из-за Ñтого. — Да… Ñ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð½Ð°Ð¼Ð¸ даже король ÑÑоритьÑÑ Ð½Ðµ оÑмелитÑÑ… ЗдеÑÑŒ, в Ñтолице, трогать их риÑкованно — вÑе ведь на виду. Ðо Ð·Ñ€Ñ Ð¾Ð½ так: Кенгуду такое дело очень не понравитÑÑ, еÑли узнает. Рон узнает — в городе ничего не Ñкрыть. Ð—Ñ€Ñ Ð¥Ð¾Ñ€ÐµÐº на влаÑть королевÑкую наплевать оÑмелилÑÑ, ему Ñто припомнитÑÑ ÐµÑ‰Ðµ. — КонфидуÑ, а что Ñто за меÑто? — Тюрьма городÑкаÑ. То крыло, где до Ñуда держат. Рчто? — Да ничего — проÑто вÑегда полезно знать, куда попал. — Теперь знаете. Я в таких делах не ошибаюÑÑŒ — не первый раз здеÑÑŒ. — Ðе удивлен — при ваших взглÑдах и положении удивительно, что вообще на Ñвободе бываете. — Да ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ Ñвобода… земли-то опоганенные… ÑÑылка гиблаÑ. — И что дальше? — Вы о чем? — Что дальше будет Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸? Помолчав, ÐšÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð´ÑƒÑ Ð²Ð·Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ»: — Трудно Ñказать — не Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ решаю. За что ноги иÑкалечили? Чего от Ð²Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð¸? — ЕпиÑкоп, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð»ÑÑ Ð²Ð¾ вÑех Ñмертных грехах, но им Ñтого мало оказалоÑÑŒ. Они Ñильно хотели, чтобы Ñ Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ñƒ ордена Ñтражей выдал. — Сердцами черными интереÑовалиÑÑŒ? — Да. — Ишь как выÑоко берут… Ловко… Ðа богом забытой границе умыкнули полуденного Ñтража, а потом в пыточный подвал его закрыли… Ð’ другом меÑте такое не очень-то пройдет, а в таком вот мелком королевÑтве запроÑто. Очень уж лакомый куÑочек — Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ знаниÑми карающие могут Ñильно возвыÑитьÑÑ. Очень Ñильно… У них и без того влиÑние побольше вашего давно уже… Ð’Ñ‹ им раÑÑказали? — Ðет. — МыÑленно преклонÑÑŽ перед вами колени: Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñм божьего ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ðµ раÑÑказывать. Вздыхаю, качаю головой: — ЕÑли бы знал, раÑÑказал. Ðо не знаю Ñ… â€”Â Ð’Ð°Ñ Ð½Ðµ поÑвÑтили в тайну?! Ðо почему вы тогда не переродилиÑÑŒ? Или… нет… — Я похож на перерожденного? — Ðет, но они маÑтера такое Ñкрывать, а Ñ Ð½Ðµ птица Ñтража — нет у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒÑ Ð½Ð° иÑÑ‡Ð°Ð´Ð¸Ñ Ð¢ÑŒÐ¼Ñ‹. — Хорошо. Давайте Ñчитать, что Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹, еÑли вам так удобнее. — СвÑтые защитники! СпаÑите и… — Стоп! Ð’ другой раз помолитеÑÑŒ! Пока что давайте раÑÑказывайте: что нам здеÑÑŒ грозит? — Дан… Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ верить, что вы Ñтарый Дан! Больше не шутите так. ПожалуйÑта. Рчто грозит… ЕÑли карающие решилиÑÑŒ на подобное, то таких, как мы, оÑтавлÑть в живых им не Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸. Ðе дадут нам до Ñуда дожить — Ñуд ведь и оправдать может, оÑобенно еÑли Кенгуд вÑерьез разозлитÑÑ Ð½Ð° них за ÑамоуправÑтво. Когда вÑе узнают, что Ð¦Ð°Ð²ÑƒÑ Ð²ÐµÐ»ÐµÐ» покалечить Ñтража полуденного, да еще не кого попало, а именно ваÑ… Ð’Ñ‹ ведь, как ни крути, герой теперь здешний — вывели почти вÑех из меÑта гиблого, да еще и погань при Ñтом хорошенько потрепали. Военные поÑле Ð±Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ Ñразу набег на Мальрок начали затевать — замок проклÑтый без защиты ведь оÑталÑÑ. Ðу или оÑлабла его защита Ñильно. С мелочью разной они легко управÑÑ‚ÑÑ â€” Ñто ведь не наÑтоÑщие перерожденные. Может, и получитÑÑ Ñƒ них теперь очиÑтить Межгорье. И за Ñто Ð²Ð°Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ надо — вÑе вы Ñделали. Так что здеÑÑŒ вам почет и уважение, а Ñ Ð¾Ñ€Ð´ÐµÐ½Ð¾Ð¼ вашим ÑÑоритьÑÑ ÐšÐµÐ½Ð³ÑƒÐ´Ñƒ не нужно — неподÑудны ведь вы. С карающими, конечно, тоже надо оÑторожно ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÑти, вот только нет у них здеÑÑŒ великой влаÑти — не Ñтоило Хорьку без Ñуда ÑƒÐ²ÐµÑ‡ÑŒÑ Ð²Ð°Ð¼ причинÑть. Будь вы проÑтым мещанином или дворÑнином из мелких, еще куда ни шло, а Ñтраж полуденный — ÑовÑем другое дело. Ðет, Дан, не выпуÑÑ‚ÑÑ‚ Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ðµ. Буду удивлен, еÑли раÑÑвет Ñледующий увидим. Им надо нам быÑтрее рты позакрывать, пока мы жаловатьÑÑ Ð½Ðµ начали на такое ÑамоуправÑтво. РжаловатьÑÑ Ð¼Ñ‹ только утром начнем, когда Ñмотритель пройдет Ñ Ð¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ð¾Ð¼ — покажете ему ноги и вÑе доложите. Тут-то шум и подниметÑÑ Ñразу. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€, и никого, кроме надзирателей, здеÑÑŒ не будет. Удобный момент, чтобы уÑпокоить Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÐºÐ¸. ЕпиÑкопу Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ð» Ñразу: в таких вопроÑах ему можно доверÑть безоглÑдно — опытный Ñиделец. Да и объÑÑнил вÑе очень логично, в Ñжатой и понÑтной форме. Ðу что ж, выход у Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½: — КонфидуÑ, инквизитор еще не знает, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÐ»Ð¸. Его не было при Ñтом. Ðо быÑтро узнает… Бежать нам отÑюда надо. Срочно. ЕпиÑкоп Ñмешливо фыркнул, иронично поддакнул: — Дан, ну разумеетÑÑ. Только Ñильно быÑтро не бегите — Ñ Ð½Ð° Ñвоих ÑтарчеÑких ногах могу отÑтать, да и колодка Ð¼Ð¾Ñ Ñ†ÐµÐ¿Ð»ÑтьÑÑ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ за вÑе углы. — Вам на ÑтарчеÑкие немощи жаловатьÑÑ Ñ€Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¾. Давайте без шуток: надо бежать, причем быÑтрее. Ðе знаю как вы, а Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ подыхать не хочу. — Дан, вы вÑерьез думаете, что Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð°ÑŽ умереть в Ñтой грÑзи от лап церковников или их подÑылов? Ðо как Ñбежишь? Я закован в колодки — их не открыть без поÑторонней помощи. Ð’Ñ‹ в Ñтом деле не помощник — голыми руками не ÑправитеÑÑŒ, да и цепи ко мне не пуÑÑ‚ÑÑ‚. Даже еÑли чудом оÑвободимÑÑ, то вÑе равно не выберемÑÑ: решетка крепкаÑ, а заÑов там хитрый — изнутри мы его не отодвинем никак. — РеÑли мы вÑе же выберемÑÑ Ð² коридор? — Да вы фантазер… Ðу еÑли выберемÑÑ, то, возможно, Ñумеем уйти. По нему, Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð», вглубь бадейки таÑкают — выливают куда-то. Под такие бадейки Ñлив должен быть широкий, а мы Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ не толÑÑ‚Ñки — в отверÑтие как-нибудь пролезем. ПроберемÑÑ Ð¿Ð¾ нему в траншею Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÑ‡Ð¸Ñтот, а уж по ней куда-нибудь да уйдем. Или нагло через двери попробуем прорватьÑÑ. Мне вера не дозволÑет людей калечить, а вам вÑе можно. Там один или два тюремщика на ночь оÑтаютÑÑ â€” врÑд ли больше. СправитьÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ попробовать. — Они Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸ÐµÐ¼, а у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ голые. Так что без вашей помощи не обойдуÑÑŒ. — Ðо Ð¼Ð¾Ñ Ð²ÐµÑ€Ð° не позволÑет… — ГоÑподин епиÑкоп, наÑколько Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, выше Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð¾ у еретиков не оÑталоÑÑŒ. Такими темпами ваша паÑтва Ñкоро оÑтанетÑÑ Ð±ÐµÐ· паÑÑ‚Ñ‹Ñ€Ñ Ð¸ ÑовÑем падет духом. Мне кажетÑÑ, наÑтало Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ‚ÑŒ о реформе церкви. Вашей церкви. — Дан! Да как вы можете такое говорить! Она уже век Ñтоит на Ñтолбах иÑтинных догм неÑокрушимых, и… — ЕпиÑкоп, реформа! Я Ñказал — реформа! Только реформа, и вÑе! Причем первым делом надо отказатьÑÑ Ð¾Ñ‚ вÑего, что каÑаетÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð»Ñƒ наÑилием. Вреда от Ñтих заблуждений много — давайте будем Ñчитать, что вы уже отказалиÑÑŒ. К тому же мне помнитÑÑ, что при необходимоÑти вы очень даже хорошо умеете мечом помахать — Ñтарые навыки не позабылиÑÑŒ. — Дан… Будь Ñто в Ñтарые времена, Ñ Ð±Ñ‹ и Ñам Ñо Ñтражей разделалÑÑ, но ÑейчаÑ… — ЕÑли вам так противна Ð¸Ð´ÐµÑ Ñ€ÐµÑ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ð¸, давайте вы обдумаете ее в более позитивной обÑтановке. Ð ÑейчаÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ временно, верните ÑÐµÐ±Ñ Ñтарого — нам нужен головорез, а не трÑÑущийÑÑ ÑвÑтоша. ЕÑли умрете, умрет вÑÑ Ð²Ð°ÑˆÐ° вера — не оÑталоÑÑŒ больше у иридиан лидеров. Ð’Ñ‹ поÑледний. Рвот у карающих, думаю, лидеров доÑтаточно — додавить вашу травоÑдную паÑтву хватит. Подумайте об Ñтом. Только долго не думайте: времени у Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾. КонфидуÑ, качнувшиÑÑŒ на цепÑÑ…, изменившимÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñом, будто через Ñилу, произнеÑ: — Да, вы правы. Лучше взÑть грех на душу, чем броÑить паÑтву на произвол Ñудьбы. Ðе выжить им без менÑ, ох не выжить… задавÑÑ‚ попы вконец… — Затем вкрадчиво-заговорщицки добавил: — Стражники меÑтные — народ хлипкий, парочку на ÑÐµÐ±Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾ возьму, а больше врÑд ли в дверÑÑ… окажетÑÑ. По молодоÑти Ñ, было дело, четверых раÑкидал руками голыми. — Вот и вÑпоминайте молодоÑть. Срочно вÑпоминайте. — Ох и дураки мы Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ оба! — воÑкликнул епиÑкоп. — Какие Ñтражники?! Какие двери?! Я в колодках, вы в цепÑÑ…, Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð°Ð¼Ð¸ покалеченными! Куда вы ÑобралиÑÑŒ, да еще и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвоими глупоÑÑ‚Ñми за Ñобой потÑнули?! — Бежать Ñ ÑобралÑÑ, Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ вмеÑте. ЕпиÑкоп издал неопределенный звук, в котором Ñмех, отчаÑние и разочарование ÑмешалиÑÑŒ воедино. — КонфидуÑ, не надо так нервничать. Да, у Ð½Ð°Ñ ÐµÑть проблемы, и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ начнем их решать. Только не вÑе вмеÑте, а по одной — так гораздо Ñффективнее. — Ðу-ну… — Ðачнем, пожалуй, Ñ Ð½Ð¾Ð³ — Ñто ÑÐµÑ€ÑŒÐµÐ·Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ…Ð° нашим планам. Их надо Ñрочно подлечить. — Дан, не хочу Ð²Ð°Ñ Ñильно разочаровывать, но поÑле железных Ñапог ноги лечатÑÑ Ð½Ðµ так быÑтро и не вÑегда. Даже еÑли Ñразу оказать помощь, не каждый раз удаетÑÑ Ð¸Ñ… Ñохранить. Очень чаÑто они вонÑть и чернеть начинают — еÑли бедолага Ñразу не умирает от дикой боли, то гниль доходит до Ñердца, и тогда точно конец. СпаÑти можно, еÑли Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ их хорошим ударом топора или двуручника и культи прижечь кипÑщим маÑлом. Ðо еÑли даже не загниют, то зараÑтают очень долго, а когда зараÑтут, вÑе равно человек хромым оÑтаетÑÑ. Переломов много — плохо такое лечитÑÑ. Ðекоторые коÑточки превращаютÑÑ Ð² труху. — СпаÑибо за информацию. Дайте мне чаÑ-два — поÑтараюÑÑŒ вÑтать на ноги. — Ðто как?! — Ðе мешайте. ЕÑли Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ Ñтонать или даже кричать, не обращайте вниманиÑ. Болезненное Ñто дело, но куда деватьÑÑ… — Ðе хочу даже знать, что вы удумали. ОпаÑаюÑÑŒ, что вера Ð¼Ð¾Ñ Ñтого не одобрит. — ÐÑ…, мне бы поеÑть хорошенько — Ñил почти не оÑталоÑÑŒ. Ðу да ладно… пожелайте удачи… может, и хватит… Еретик начал поÑпешно молитьÑÑ, причем Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ ничего не различал из его Ñкороговорки. Что-то про грешные души, Тьму и иÑчадий ада, грешные тела ворующих Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒÑŽ поÑледующего изощренного разврата. И про муки адÑкие за такие дела тоже что-то проÑкакивало. ВероÑтно, молилÑÑ Ð¾ моем здравии. ЧаÑа два адÑких мук мне и без молитв гарантированы. Рможет, и больше… * * * Я проделываю Ñто уже не в первый раз. Первый вообще произошел без моего учаÑтиÑ: раны, полученные в битве у брода, затÑнулиÑÑŒ Ñами Ñобой — в Ñознание при Ñтом не приходил. Даже Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñ Ð½Ðµ помешала воÑÑтановитьÑÑ. Одним из приÑтных бонуÑов поÑле Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð³Ð°Ð´Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ Ñпутано-волокниÑтой хреновиной, извлеченной из тела выÑшего перерожденного, была ÑƒÐ»ÑƒÑ‡ÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ. Ð’ данном контекÑте лучше пиÑать Ñлово «регенерациÑ» Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ буквы: она того Ñтоит. По обмолвкам палачей выходило, что от тех ран лишь розовые шрамы оÑталиÑÑŒ, а ведь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶ÐµÑтоко изрубили двуручным мечом. Ðогти, вырванные на четырех пальцах левой руки, уже наполовину отроÑли. При Ñтом Ñ Ð±Ñ‹Ð» в Ñознании (к Ñожалению) и наблюдал процеÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñамого начала. Поначалу было очень больно, но уже через пару минут боль Ñтала вполне терпимой и вÑкоре беÑÑледно иÑчезла. Кровь переÑтала ÑочитьÑÑ ÐµÑ‰Ðµ раньше. Через чаÑ-другой кончики пальцев начали чеÑатьÑÑ, и уже наутро Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ позабыл про увечье. Ящерицы, отращивающие потерÑнные хвоÑты, в Ñравнении Ñо мной жалкие дилетанты. Реакцию организма запомнил во вÑех подробноÑÑ‚ÑÑ…. Вот и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° ничем не отличалаÑÑŒ: боль быÑтро Ñтихла (возникала лишь в те моменты, когда мои ноги беÑпокоили, волоча по земле); Ñтопы и голени пылали жаром, Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ñƒ зудеть. Причем Ñамое интереÑное, что интенÑивноÑтью Ñтого жара Ñ, похоже, мог управлÑть. Заметил Ñто при разговоре Ñ ÐµÐ¿Ð¸Ñкопом — Ñтоит немного ÑоÑредоточитьÑÑ Ð½Ð° Ñвоих ощущениÑÑ…, и ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð° нараÑтает до ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¶Ð³ÑƒÑ‡ÐµÐ³Ð¾ огнÑ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð° ощупь кожа оÑтаетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð»Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð¹, то еÑть Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñубъективные. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ»Ð¸ÑÑŒ Ñильные подозрениÑ, что «температура» завиÑит от интенÑивноÑти процеÑÑа заживлениÑ. Стоило ее повыÑить, как мгновенно накатывала ÑлабоÑть. Ð£Ñ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸ÑтощенноÑть тела, логично. Сил ведь почти не оÑталоÑÑŒ, и увеличенные затраты Ñнергии ÑказывалиÑÑŒ на ÑамочувÑтвии не лучшим образом. Реще Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð», что при управлÑемом «нагреве» боль возвращаетÑÑ. Что бы Ñо мной ни проделали епиÑкоп Ñ ÐриÑатом, но ÑоÑтоÑние организма наÑтолько плачевно, что при попытке уÑкорить заживление Ñил не хватает на блокирование болевых ощущений. Я не мазохиÑÑ‚, но придетÑÑ Ñменить ÑƒÐ±ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ â€” Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ñть времÑ. Почему-то почти не ÑомневаюÑÑŒ, что ноги излечатÑÑ Ð¸ без болезненного уÑкорениÑ, но Ñколько придетÑÑ Ð¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ? ЧаÑÑ‹? Дни? Ðто ведь не ноготки вырванные, вÑе гораздо Ñерьезнее. ЕÑли ÐšÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð´ÑƒÑ Ð½Ðµ ошибаетÑÑ, наÑ, Ñкорее вÑего, еще до утра прикончить поÑтараютÑÑ. Средневековье — подкупÑÑ‚ Ñтражу и удавÑÑ‚ втихарÑ. Или даже Ñреди Ñтражников Ñвои люди еÑть. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, меÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½ÐºÐ²Ð¸Ð·Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ духу ближе не к доминиканцам, а к иезуитам [1] а они ребÑта предуÑмотрительные — могли заранее подÑуетитьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ñ… вот Ñлучаев. ПриÑлушиваюÑÑŒ к ощущению в изломанных конечноÑÑ‚ÑÑ…. Вот оно, тепло. Давай же, Ñильнее… еще Ñильнее. Вот и жар. Ох, и боль — будто заново ломают… Лишь бы не отключитьÑÑ â€” вдруг без ÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ´Ð»Ð¸Ñ‚ÑÑ? Ðет у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸. Пóтом холодным обливаюÑÑŒ, зубами Ñкриплю, иногда не ÑдерживаюÑÑŒ — Ñтоны вырываютÑÑ. ЕпиÑкоп в такие моменты начинает молитьÑÑ ÐµÑ‰Ðµ неиÑтовее. ÐœÐµÐ½Ñ ÐµÐ³Ð¾ шепот раздражает — в подвале пыточном аллергию на молитвы заработал. Ладно… молиÑÑŒ, иридианин… молиÑÑŒ. МолиÑÑŒ, чтобы коÑти ÑроÑлиÑÑŒ за пару чаÑов (а лучше быÑтрее). Ведь еÑли не получитÑÑ, плакали оÑтальные мои замыÑлы. Ðе уйти мне на Ñломанных ногах или на ÑроÑшихÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð¾. Под кожей что-то шевелитÑÑ, потреÑкивают коÑти и ÑуÑтавы, Ñтупни на глазах приобретают обычную форму. Боль резко уÑиливаетÑÑ. Прибегаю к крайнему ÑредÑтву: начинаю неиÑтово мечтать, как в темном переулке уÑпешно подкарауливаю инквизитора. ЦавуÑ. Хорек. Внебрачный Ñын борова. Огрызок каÑтрированного пороÑенка. Ð¡Ð²Ð¸Ð½Ð°Ñ ÑˆÐ»ÑŽÑ…Ð°. Почетный минетчик нечищеного Ñвинарника. Калолиз в Ñ€ÑÑе. Я уже Ñ€Ñдом, готовьÑÑ. Ты еще не оÑознал, на кого руку поднÑл. За полуденного Ñтража Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñл? Ты очень Ñильно ошибÑÑ: бурундуки линÑлые, шелухой от Ñемечек на базаре торгующие, — вот кто такие Ñтражи. Ðе Ñтраж Ñ. Я — Дан, диверÑант Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ планеты. ÐœÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð¸ из миллиарда, потому что еще там Ñ Ð±Ñ‹Ð» круче вÑех. Я «ТетриÑ» шеÑть раз до конца проходил Ñ Ð·Ð°Ð²Ñзанными глазами. Я Ñпал лежа на гвоздÑÑ…, в потолок вбитых. Увидев мои бицепÑÑ‹, Шварценеггер ушел на пенÑию; Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² гараже Ð´Ð»Ñ Â«ÐšÐ°Ð¼ÐЗов» вмеÑто домкрата иÑпользовали; мой член Ñыграл главную роль в фильме «Ðнаконда». ÐœÐµÐ½Ñ Ð² Ñекретном бункере научили бритьÑÑ Ð½Ð¾Ð³Ñ‚Ñми и плавать браÑÑом вверх по Ðиагаре Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð»ÑŒÐ½ÐµÐ¹ в рюкзаке. И ты вÑерьез решил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñлить?! Ðоги Ñломал — и рад? Так Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ огорчу: во вÑем Ñтом вонючем королевÑтве не найдетÑÑ Ñтолько денег, чтобы выплачивать тому, что от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾ÑтанетÑÑ, пенÑию по ÑоÑтоÑнию здоровьÑ. Ты, некрофил паÑÑивный, на обломках тазобедренных ÑуÑтавов будешь ползать, умолÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚ÑŒ, но Ñ Ð¶ÐµÑток — жить оÑтавлю. Точнее, ÑущеÑтвовать — называть Ñто жизнью Ñзык не поворачиваетÑÑ. РеÑли ты не Ñкажешь, куда подевал Зеленого… Ðет, ты Ñкажешь! Ты мне Ñто в Ñтихах Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ продекламируешь! И еще вÑем Ñвоим коллегам, импотентам одноÑйцевым, передашь, чтобы готовили макÑимально большой медный таз: Ñ Ð¸Ð¼ буду Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. ГоÑподи, ну как же больно! Похоже, поÑледние Ñлова кричу уже вÑлух — на руÑÑком Ñзыке. Плевать, в Ñтих казематах хоть на марÑианÑком материÑÑŒ: вÑем безразлично. Ð’ коридоре шум. Что Ñто? Ðеужели Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐ»Ð¾? Убивать будут? Печально — Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð¸ на что не годен. — Рпочему ты один? Похоже на Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ из Ñтражников — того, что в дверÑÑ… вÑтречал. — Рне знаю — не дали никого ÑегоднÑ. Ðтот Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ Ñлышу. — Одному не положено на ночь оÑтаватьÑÑ. — Ðу так оÑтавайÑÑ â€” вмеÑте будем. — Губы закатай на их законное меÑто. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¸Ð²Ð¾ уже иÑтомилоÑÑŒ ждать. Так что Ñиди тут Ñам — завидуй. — Я Ñвое еще наверÑтаю. — Ох и Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñƒ Ñтого гада: противный, Ñкрипучий, дребезжащий. — Сидельцев ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾? — У недоимщиков аж шеÑтеро ÑидÑÑ‚. Тихие они, но, еÑли начнут в дверь ломитьÑÑ, не Ñлушай ничего. Утром обходчик пуÑть Ñам челобитные принимает — его Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ и поÑтавили. Ð’ левом тупике беÑноватый. ПроÑтой беÑноватый: ÑвÑщенники Ñказали, что он не по их чаÑти, — проÑто головой тронулÑÑ. Били его крепко и у них, и до них, и у наÑ, да и закован по рукам и ногам — не шевелитÑÑ. Рможет, Ñдох уже — по голове ему хорошо навалÑли. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¶Ð¸Ð²ÑƒÑ‡Ð¸Ðµ они, должен оклематьÑÑ… Будет опÑть орать — пуÑкай орет. — Вдруг и вправду Ñдох — так выноÑить надо, пока не завонÑл. — Рты пойди к нему и проверь. Он, говорÑÑ‚, когда вÑзали, мужику руку отгрыз по локоть. — Да иди ты! Вот Ñам и проверÑй. — Ха! Роно мне зачем надо?! Ð’ общую камеру тоже не заглÑдывай — там разбойных ребÑÑ‚ набили под Ñамый потолок. Ðа западной дороге целую шайку повÑзали — добаловалоÑÑŒ ворье. Ð’ трактире упилиÑÑŒ, что на Сорочьем перекреÑтке, а кто-то Ñтраже донеÑ, ну и взÑли их разморенными. Работы палачу теперь на неделю — там небоÑÑŒ половине надо ноздри рвать, а оÑтальным пальцы резать или руки рубить. Да и подвеÑить поближе к небеÑам не мешает некоторых. Следи за ними в оба: Ñволота там еще та — один хитрозадее другого. Ð’ колодной парочка Ñидит, но от тех врÑд ли шум будет или хлопоты какие. Да и какие хлопоты от колодников? Ð’Ñе понÑл? Ðу бывай тогда — закрывай за нами. Ð’ коридоре зашумело, залÑзгало, затихло. Видимо, дверь закрыли на ночь. ЕпиÑкоп, не пропуÑтивший из диалога тюремщиков ни Ñлова, громко прошептал: — Дан, он один на ночь оÑталÑÑ! Удача! ÐÑ…, нам бы в коридор только выбратьÑÑ! За решеткой поÑветлело — кто-то неÑпешно топал по коридору, видимо, Ñ Ñ„Ð°ÐºÐµÐ»Ð¾Ð¼ в руке. Так и оказалоÑÑŒ — перед «камерой» показалаÑÑŒ фигура тюремщика: невыÑокий, толÑтый, коротконогий. ПодробноÑти при таком оÑвещении из моего Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑÑмотреть нелегко, но Ñерьезным противником вроде не пахло. — За что Ñидите, колодники? — Ñ Ð½Ð°Ñмешкой поинтереÑовалÑÑ Â«Ð´Ñ€ÐµÐ±ÐµÐ·Ð¶Ð°Ñ‰Ð¸Ð¹Â». — Шлюху не поделили. — ЕпиÑкоп поÑÑнил Ñто Ñтоль непринужденным тоном и так молниеноÑно, будто неделю проÑидел здеÑÑŒ в ожидании именно Ñтого вопроÑа и вообще ÑвлÑетÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ñ€ÐµÐ²Ð·Ð¾Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ ÑпециалиÑтом по продажным женщинам. Хохотнув, тюремщик уточнил: — Тех, кто шлюху поделить не может, в колодки не забивают. Врешь ведь! — Мы в ходе ее дележки кабак разнеÑли, — поÑÑнил КонфидуÑ. — Так вы, Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ, повеÑелитьÑÑ Ð½Ðµ дураки! ЕÑли не врешь, конечно. Рчто хоть за шлюха? — Рты что, гоÑподин тюремщик, вÑех шлюх знаешь? И новых, и Ñтарых? — Ðовых, наверное, не вÑех, а Ñтарых — конечно. Их, бывает, за дело или проÑто так попы Ñюда закрывают на денек-другой. ЗнакомимÑÑ, так Ñказать. — Похабный Ñмешок. — Ðу Ñту, значит, точно знаешь. Имени не Ñкажу, но на вид ÑтараÑ. Очень ÑтараÑ. Ð‘ÐµÐ·Ð·ÑƒÐ±Ð°Ñ ÑовÑем. И ÑедаÑ, а морда как у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÑŒ-в-точь. Знаешь, Ð·Ñ€Ñ Ñ‚Ñ‹ здеÑÑŒ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ñешь. Платье раздобудь — и Ñможешь неплохо подрабатывать: не хуже, чем она. Ð’Ñ‹ ведь будто близнецы. — Ты, колодник, ÑзыкаÑÑ‚ больно! Смотри, договоришьÑÑ! Ðе поленюÑÑŒ Ñамолично пÑток плетей вÑыпать: мне руку набивать надо — в палачи думаю податьÑÑ… денег там побольше, чем у надзирателей, выходит. Так что Ñзык Ñвой проглоти! Молчишь? То-то! — Молчу-молчу. ПроÑто перепутал тебÑ. — С кем Ñто? — Да, говорÑÑ‚, Ñлужит у Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ один… — И? — Что «и»? Семейное дело у них: вÑе бабы в Ñемье Ñтим Ñамым подрабатывают. Ðе руками. Когда ты оживилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ Ñловах о шлюхах, так Ñ Ð¸ решил, что Ñто он и еÑть. Тюремщик, Ñплюнув, пригрозил кулаком, хотел было что-то Ñказать, но, не риÑкнув продолжать беÑеду Ñ Ð²ÑƒÐ»ÑŒÐ³Ð°Ñ€Ð½Ñ‹Ð¼ не по Ñану КонфидуÑом, отправилÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ по коридору. ЕпиÑкоп Ñвоим обычным, Ñерьезным тоном тихо поÑÑнил: — Знаю Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ñ… болтливых — еÑли не отшить Ñразу и грубо, то на вÑÑŽ ночь треп уÑтроит. Скучно ему одному, вот и ищет уши Ñ Ñзыками. Рразозлить его маленько не помешает — Ð´Ð»Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‰ÐµÐ³Ð¾ дела полезно иногда. Дан, вы там как? — Сам не знаю, — ответил чеÑтно. — ПоÑле той шутки, что вы проделали у брода, заживает на мне вÑе быÑтро, только на Ñтот раз Ñам не пойму, как там. УÑтал Ñ… КонфидуÑ… очень… — Дан… Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ¼ не могу вам помочь. Я даже не понимаю, что вы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ делаете. — Сам не знаю… ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ дух переведу — и попробую оÑвободитьÑÑ. — Цепи порвете, что ли?! — Перегрызу… ЕпиÑкоп заворочалÑÑ, и, еÑли не обманули уши, Ñдавленно выругалÑÑ. Ðаверное, обманули: не укладываетÑÑ Ð² голове, что Ñтот почти ÑвÑтой человек ÑпоÑобен на низменное ÑкверноÑловие. Глава 3 Ðемного о побегах Ð’ Ñилу врожденного гуманизма (оÑложненного воÑпаленным человеколюбием) меÑтные тюремщики не Ñтали закрывать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² колодки. Ðтот агрегат, предназначенный Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ñ… в предмет камерного интерьера, не регулировалÑÑ Ð¿Ð¾ выÑоте — мне бы пришлоÑÑŒ ÑтоÑть, опираÑÑÑŒ на покалеченные ноги. Заплечных дел маÑтера поÑтупили проще: уÑадили у Ñтены и пропуÑтили цепь ручных кандалов через загнутое кольцом ушко железного штырÑ, вбитого в Ñтык кладки. Ð’Ñе, теперь убежать из камеры инвалиду будет неÑколько затруднительно. Так они думали. Перегрызать цепи Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ пытатьÑÑ Ð½Ðµ Ñтал — зубы у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ вÑего пережитого в алмазные не превратилиÑÑŒ. Штырь тоже череÑчур крепок Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ…â€¦ Ðо кое-какие варианты имелиÑÑŒ. Стены Ñырые, заплеÑневелые. Штырь забит меж камней давненько. Обычное железо, а значит, проржавело на ÑовеÑть — уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ ÑоответÑтвующие. Ðет, Ñломать Ñтержень нечего и думать — ÐºÐ¾Ñ€Ñ€Ð¾Ð·Ð¸Ñ Ð½Ðµ наÑтолько разгулÑлаÑÑŒ. Ðо, еÑли мыÑлить логичеÑки, поверхноÑть металла ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ в труху, что не лучшим образом отразилоÑÑŒ на его Ñцеплении Ñ Ñ‚ÑŽÑ€ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð¹ кладкой. Ушко ÑˆÑ‚Ñ‹Ñ€Ñ Ð½ÐµÑƒÐ´Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ðµ — обхватить трудно. Я и не Ñтал: начал закручивать цепь, извиваÑÑÑŒ на гнилой Ñоломе, будто червÑк. Поначалу дело двигалоÑÑŒ уÑпешно, но на каком-то Ñтапе возникли ÑложноÑти: многократно Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÑ€ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ¿ÑŒ начала веÑти ÑÐµÐ±Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñ‚Ð¾ лом пудовый — не хотела поддаватьÑÑ. ÐаÑтал момент, когда, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° титаничеÑкие уÑилиÑ, вÑе заÑтопорилоÑÑŒ на Ñередине оборота: Ñ Ð±Ñ‹Ð» не в Ñилах его завершить. ДергалÑÑ, Ñдавленно шипел от вÑпышек боли в многоÑтрадальных ногах, крутил неподатливый металл до Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð² ладонÑÑ…, наваливалÑÑ Ð²Ñем телом. БеÑполезно… И вдруг — еÑть! ПоддалÑÑ ÑˆÑ‚Ñ‹Ñ€ÑŒ. Чуть-чуть, едва заметно, но поддалÑÑ â€” провернулÑÑ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾. Сильнее; вÑем телом; рывок; еще раз! ОпÑть! Оборот завершен. РаÑÑˆÐ°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÑˆÑ‚Ñ‹Ñ€ÑŒ, боролÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ еще неÑколько минут, пока он наконец не начал проворачиватьÑÑ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾. Дальше наÑтупил второй Ñтап: пришло Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚Ñнуть его на ÑебÑ. Выходил неохотно — приходилоÑÑŒ вÑе так же крутитьÑÑ, натÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñильнее. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени поддавалÑÑ, выбираÑÑÑŒ из Ñтены на Ñчитаные миллиметры. Я Ñодрал кожу на ладонÑÑ… и дышал как Ð·Ð°Ð³Ð½Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´ÑŒ. Штырь, похоже, был беÑконечным. Я уже вытащил его из Ñтены чуть ли не на полметра, а он вÑе не заканчивалÑÑ. Еще рывок… ЕÑть! Свобода! ПроклÑÑ‚Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ»ÐµÐ·Ñка Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»ÑƒÑˆÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ лÑзгом падает в Ñоломенную труху. — Дан! Что там?! — не выдержал епиÑкоп. — Я вытащил штырь из Ñтены. Повезло — он проржавел Ñильно. — Слава тебе гоÑподи! Дан, как там ваши ноги? — Еще не знаю… погодите минуту. ОÑторожно, придерживаÑÑÑŒ за Ñтену, поднÑлÑÑ. Шатает, перед глазами цветные разводы мельтешат… ÑовÑем Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼ÐµÑтные геÑтаповцы доконали. СобериÑÑŒ, Дан! СобериÑÑŒ! Так. Ðоги. Что Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸? Ð’ протезы превратилиÑь… Ðе чувÑтвую Ñ Ð¸Ñ… от Ñередины голеней и ниже — будто деревÑнные. ИнтереÑно, как дерево может так Ñильно болеть? — Дан! Ð’Ñ‹ Ñтоите! Ðто дейÑтвительно чудо! Ðоги ведь ÑовÑем Ñломаны были! — СтоÑть Ñтою, да только деревÑнные мои ноги — кроме боли, ничего не чувÑтвую. — Идти Ñможете?! — Ру Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть выбор? — БоюÑÑŒ, что нет… Сможете Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñвободить? — ПоÑмотрю… Смог. Ð’Ñе оказалоÑÑŒ проÑто — колодки закрывалиÑÑŒ на проÑтейший деревÑнный запор. Даже ключа не потребовалоÑÑŒ. Да и зачем он — узник вÑе равно ÑамоÑтоÑтельно до замка ни за что не дотÑнетÑÑ. ОÑвободившиÑÑŒ, ÐšÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð´ÑƒÑ Ð´ÐµÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚Ð¾ изучил кандалы на Ñвоих ногах, а затем мою цепь. ОÑобенно его привлек штырь. Покрутив его в руках, он пробормотал: — ПридетÑÑ Ð³Ñ€ÐµÑ… на душу брать… — Вы о чем? — Да тюремщику надо бы по голове врезать — на другое Ñил не хватит… оÑлаб Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, взаперти… — Руж как Ñ Ð¾Ñлаб… Думайте об Ñтом позитивно — деватьÑÑ-то нам некуда. И вообще, башка у него, похоже, из чугуна — не Ñдохнет. Только как до него добратьÑÑ… — Ðу, Ñто как раз легко. Ð’Ñ‹ только ÑÑдьте за моей Ñпиной и железку Ñту наготове держите, чтобы Ñ ÐµÐµ быÑтро Ñхватить мог. Ð’ такой темноте он врÑд ли поймет, что вы Ñ Ð¼ÐµÑта ÑдвигалиÑÑŒ. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¾Ð²Ñƒ. ЕпиÑкоп опÑть приÑтроилÑÑ Ðº колодке, опуÑтил доÑку. Запор, еÑтеÑтвенно, оÑталÑÑ Ð² открытом положении, но в потемках заметить Ñто нелегко. ЗаÑтыв в прежней позе, громко выкрикнул: — Ðй! Добрый человек! Я кое-что важное вÑпомнил! Подойди, будь добр! Вдалеке невнÑтно забурчали, на Ñтенах заÑверкали отблеÑки приближающегоÑÑ Ð¾Ð³Ð½Ñ. Ð’Ñкоре показалÑÑ Ñ‚ÑŽÑ€ÐµÐ¼Ñ‰Ð¸Ðº — вÑтал перед решеткой, что-то жуÑ, недовольно буркнул: — Чего орешь, колодник? Плетей давно не нюхал? — Добрый человек, ты же Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ шлюху Ñпрашивал! Про ту, которую мы Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼ не Ñмогли поделить мирно! — Ðу? — Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð¾Ñ…, недоверчиво уточнил коротышка. — Я вÑпомнил про нее кое-что. — И что же ты вÑпомнил такое? — Она была твоей мамой. Тюремщик не Ñтал ругатьÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ другими ÑкÑпреÑÑивными ÑпоÑобами выказывать Ñвое раздражение от полученной информации. Медленно покачав головой, вздохнул: — Вот что за люди — и пожрать не дадут Ñпокойно. И чего ж им не ÑидитÑÑ? Думаешь, про плети Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÑƒÑ‚Ð¸Ð»? Рне шутил Ñ… не шутил — вообще шуток не люблю. Ты погоди маленько — ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑÑŒ. — Да Ñ Ð½Ðµ тороплюÑÑŒ, — ÑниÑходительно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐµÐ¿Ð¸Ñкоп. — СочувÑтвую тебе, парень: не повезло тебе Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñми. ОÑобенно Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€ÑŒÑŽ. — Вот и поÑиди, а как вернуÑÑŒ, поÑлушаю, что запоешь. Рты непременно у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾ÐµÑˆÑŒâ€¦ ДождавшиÑÑŒ, когда тюремщик отошел подальше, ÐšÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð´ÑƒÑ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ñженно пробормотал: — Дан, он за плетью пошел. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÐµÑ‚ÑÑ. — Я, может, и не выглÑжу Ñильно умным, но Ñто и без Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл. — Вы железку держите наготове, а то и впрÑмь плетей отведаю. Он хоть и невыÑок, и жирком заплыл, но Ñиленок на пару колодников хватит. СовÑем Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ оÑлаб, а про Ð²Ð°Ñ Ð¸ думать Ñтрашно… — Ты там не ÑоÑкучилÑÑ? — веÑело донеÑлоÑÑŒ издали. — Скучаю. Маму твою вÑпоминаю! — выкрикнул епиÑкоп. — Она веÑÐµÐ»Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° и недотрогу из ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не Ñтроила. — СейчаÑ-ÑейчаÑ… и за твою маму возьмемÑÑ â€” Ñ Ð½Ðµ Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ, еÑли еще до полуночи ты не признаешьÑÑ, что она была грÑзной Ñвиньей. — И не надейÑÑ: Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ ÑеÑтрой твоей не приходитÑÑ. Ð¡Ð²Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð°, неоÑторожно Ð·Ð°Ð´ÐµÑ‚Ð°Ñ Ñ‚ÑŽÑ€ÐµÐ¼Ñ‰Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ и обернувшаÑÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð² него, разозлила коротышку до крайноÑти. Вне ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ злоÑти, неиÑтово Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº можно быÑтрее превратить кожу обидчика в полигон Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ñ‹ в креÑтики-нолики, он, прекратив разговор, рывком Ñдернул Ñкрипучий Ð±Ñ€ÑƒÑ Ð·Ð°Ñова, легко раÑпахнул решетчатую дверь, Ñбитую из неподъемных бруÑьев, вошел, развернулÑÑ, потÑнулÑÑ Ðº гнезду Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð°ÐºÐµÐ»Ð°. ЕпиÑкоп, ÑÐ¾Ñ‡Ñ‚Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚ удобным Ð´Ð»Ñ Ð°Ñ‚Ð°ÐºÐ¸, поднÑл колодку, выхватил из моей руки штырь, броÑилÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´. КонфидуÑу не хватило мгновениÑ. У тюремщика или глаз на затылке имелÑÑ, или проÑто чутье Ñработало — не оборачиваÑÑÑŒ, отшвырнул факел, отÑкочил в Ñторону, вÑлепую размахнувшиÑÑŒ тройной плетью. ЕпиÑкоп взвыл от боли, рванулÑÑ Ðº противнику, но, увы, Ñлишком далеко: цепь натÑнулаÑÑŒ, а Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ рывка кинуло ноÑом на пол. УвлекшийÑÑ ÐµÑ€ÐµÑ‚Ð¸Ðº позабыл, что его железное оружие закреплено на Ñокамернике — его отброÑило назад, и он завалилÑÑ Ñ€Ñдом. — ÐÑ… ты, гниль! — возмутилÑÑ Ñ‚ÑŽÑ€ÐµÐ¼Ñ‰Ð¸Ðº и Ñовершил непроÑтительную ошибку. Ð’ такой Ñитуации дейÑтвовать допуÑтимо лишь одним ÑпоÑобом: опрометью выÑкочить из камеры и макÑимально быÑтро закрыть за Ñобой дверь. Ð’Ñе — никуда Ñидельцы не денутÑÑ. ОÑтаетÑÑ Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¼Ð¾Ð³Ð¸ — и уж поÑле вразумить их методами физичеÑкого воздейÑтвиÑ. Чтобы неповадно было. Коротышка решил покарать Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾. Подошел, от души размахнулÑÑ Ñвоей треххвоÑткой. Я на меÑте не валÑлÑÑ â€” ÑˆÐµÐ²ÐµÐ»Ñ Ð²Ñеми когтÑми, подтÑгивал к Ñебе штырь. К ÑчаÑтью, епиÑкоп его выронил при падении. Ладонь доÑтала до ржавого металла. Плеть ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð´ÐµÑ‚ вниз. Ð¡ÐµÑ€ÑŒÐµÐ·Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‚ÑŒ — одного неуверенного удара хватило, чтобы бывалого еретика деморализовать. Так и корчитÑÑ Ð½Ð° полу — больше не пытаетÑÑ Ð°Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. ОтчаÑнно замахнувшиÑÑŒ, Ñ Ð²Ñ‹Ð¿ÑƒÑтил штырь, Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ за цепь. Тот, по дуге пронеÑшиÑÑŒ над полом, концом доÑтал до голени тюремщика. ВеÑу в железÑке немало, ÑкороÑть тоже Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ â€” позабыв про плеть, коротышка Ñ Ð²Ð¾ÐµÐ¼ приÑел, обхватив руками поврежденную лапку. КонфидуÑ, переÑтав корчитьÑÑ, извернулÑÑ, ухватил упавший штырь, ударил коротко, в голову, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ñ‹Ð¼ Ñтуком, Ñкорее даже хруÑтом. Вой Ñмолк, ÑменившиÑÑŒ булькающими хрипами. ОткинувшиÑÑŒ на Ñпину, Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ€, бездумно уÑтавившиÑÑŒ в потолок. Дышу как Ð·Ð°Ð³Ð½Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´ÑŒ. Вроде и драки вÑего ничего было, а как вымоталÑÑ. Ðервы, будь они неладны, да и уÑтал Ñ… очень уÑтал. — Дан, как вы? — Я в норме. Рвы? Сильно он ваÑ? — Бок задел, но одежда выручила. Ох и умеет, гад, бить! Больно до Ñлез, но мÑÑо Ñ ÐºÐ¾Ñтей не ÑнÑл — ерунда. Ð’Ñ‹ Ñможете идти? — Дайте минутку — дух переведу. Обыщите его пока что. Оружие, деньги, ключи — вÑе, что еÑть, забирайте. — Ключи?! Да зачем в тюрьме замки — Ñто ведь не дворец королевÑкий. ÐÑ…, КонфидуÑ, да откуда мне знать, что замки на дверÑÑ… в твоем мире только короли Ñебе могут позволить? Ðо вÑлух Ñказал другое: — Мало ли… вÑе забирайте. * * * Долго прохлаждатьÑÑ Ð¼Ð½Ðµ не дали. Так и не отдышавшиÑÑŒ, поднÑлÑÑ, почуÑв запах на удивление едкого дыма. ИÑточник его обнаружилÑÑ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð¾: факел, оброненный тюремщиком. Солома на полу была ÑвалÑвшейÑÑ, мокрой и очень грÑзной, но потихоньку начала заниматьÑÑ. ПоднÑв факел, Ñ Ð½Ðµ Ñтал тратить времени на ликвидацию потенциального очага возгораниÑ. Да и не хотелоÑÑŒ подобным заниматьÑÑ Ð±Ð¾Ñыми ногами — они и без того у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñтрадавшие. Ðичего, Ñта ÑырÑтина не разгоритÑÑ. — КонфидуÑ, вы там долго еще? ЕпиÑкоп, вмеÑто того чтобы оÑматривать одежду тюремщика на предмет карманов Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð°Ñ‚Ñ‹Ð¼ Ñодержимым, Ñокрушенно произнеÑ: — Я ему, кажетÑÑ, голову проломил. Вроде бил не Ñильно, а… Как же так получилоÑь… Ему помочь надо — может, и выживет. — Да пуÑть хоть трижды окочуритÑÑ â€” уходить нам надо. Ð’Ñ‹ забыли? Ðет у Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸ на благие дела. Да и вон он: в ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚, таращитÑÑ. Ð’Ñе равно мозгов нет — трещина на макушке такому не навредит. Я уже почти не верю, что вы когда-то лихими наемниками командовали, — ведете ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº, будто, кроме кадила, в руках ничего не держали и ничего, кроме алтарÑ, в жизни не видели. Уходим. ЕпиÑкоп, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° критику, подхватил хрипÑщего тюремщика за руки, выволок в коридор, приÑтроил у Ñтеночки. — Вот… пуÑть Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ здеÑÑŒ полежит, а не в Ñоломе загаженной. Спорно — Ñолома, хоть и загажена, помÑгче каменного пола. Ðо Ñпорить некогда, да и неинтереÑно. КинулиÑÑŒ вправо по коридору — где-то там, неподалеку, раÑполагаетÑÑ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´ на улицу. По обе Ñтороны мелькали деревÑнные решетки других камер. Ð’Ñе пуÑтые, лишь в одной у Ñтены похрапывало неÑколько мужчин. Как ни примитивна меÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÐ½Ð¸Ñ‚ÐµÐ½Ñ†Ð¸Ð°Ñ€Ð½Ð°Ñ ÑиÑтема, но заключенных по Ñто штук в одну конÑервную банку не набивают — меÑта хватает. Или не Ñезон еще? Рвот и дверь. МаÑÑивнаÑ, небрежно ÑбитаÑ, Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ железом заÑовом. С немалым уÑилием отодвигаю его в Ñторону, Ñ‚Ñну Ñтворку на ÑебÑ, затем толкаю. БеÑполезно. — КонфидуÑ, она Ñнаружи заперта! ЕпиÑкоп, не доверÑÑ, дернул, навалилÑÑ, лишь поÑле Ñтого ÑоглаÑилÑÑ: — Похоже, вы правы. Ð’ дверь заколотили чем-то увеÑиÑтым, Ñ ÑƒÐ»Ð¸Ñ†Ñ‹ приглушенно донеÑлоÑÑŒ: — Чего шумите? И что за дым из караульной Ñ‚ÑнетÑÑ? Ð? Замерев, мы переглÑнулиÑÑŒ; епиÑкоп, вернув заÑов на меÑто, прошипел: — Караульный еще и на улице еÑть! Вот ведь проклÑтье! Да уж, попали. Тюрьмы — Ñто ÑпецифичеÑкие заведениÑ: лишних выходов в большой мир там не любÑÑ‚. Ð’ идеале имеетÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ одна дверь. ЕÑли так, то ÑовÑем плохо — прорыватьÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· нее будет непроÑто. Караульный ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñторожен и навернÑка вооружен не только плетью. Пара доходÑг, один из которых закован по рукам, а второй по ногам, врÑд ли ÑправÑÑ‚ÑÑ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ противником. Думай, Дан, думай! Итак, вдвоем у Ð½Ð°Ñ ÑˆÐ°Ð½Ñов мало, но еÑли… Что там тюремщики меж Ñобой обÑуждали? Кто там в камерах у Ð½Ð°Ñ Ñидит? Ð’ дверь опÑть заколотили, караульный заорал во вÑе горло: — Открывайте или выломаем! Да что там у ваÑ?! — Он еще и не один, — выдохнул епиÑкоп. — КонфидуÑ, за мной! У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ ÐµÑть! Ðе Ñ‚Ñ€Ð°Ñ‚Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸ на объÑÑнениÑ, неловко ковылÑÑ, потащилÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´. Смог бы бежать — бежал, но попробуйте побегать на таких болезненных деревÑшках. ÐÑ…, ноги мои, ноги, вам отдых нужен… знаю. Ðу потерпите немного — обÑзательно отдохнете… чуть позже. Ð’ коридоре шумела разноголоÑица — народ, почуÑв дым и Ñуматоху, пробудилÑÑ. ДоковылÑв до первой обитаемой камеры, обратилÑÑ Ðº облепившим решетку мужикам: — За что Ñидите? — Ðедоимщики, — коротко и малопонÑтно поÑÑнил плюгавенький бородач типично креÑтьÑнÑкой наружноÑти. — Рчто Ñто тут такое делаетÑÑ?! Ðе удоÑужившиÑÑŒ ответить, поднÑл заÑов: — ВÑе, вы Ñвободны. К двери идите. Дальше коридор заволокло дымом вÑерьез — ÑÑ‹Ñ€Ð°Ñ Ñолома вÑе же не погаÑла. Ðе иначе как от иÑпражнений многих поколений зÑков пропиталаÑÑŒ Ñелитрой. ЧихаÑ, переÑтупил через Ñлабо шевелÑщегоÑÑ Ñ‚ÑŽÑ€ÐµÐ¼Ñ‰Ð¸ÐºÐ° — никак не уйметÑÑ, гад. Из тьмы очередной камеры ко мне рванулаÑÑŒ грÑÐ·Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‰Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° Ñ ÐºÐ¾Ð³Ñ‚ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ ногтÑми. ИÑпуганно отÑкочив, ÑадиÑÑ‚Ñки Ñтукнул по ней факелом, но даже боль от ожога не подейÑтвовала — лапа упрÑмо продолжала Ñ‚ÑнутьÑÑ Ðº моей шее. Меж деревÑнных прутьев Ñерела Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÐ¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ…Ð°Ñ€Ñ Ñ Ð²Ñ‹Ð¿ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ безумными глазами. — Ðе надо его выпуÑкать! Ðто беÑноватый! — выкрикнул КонфидуÑ. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ в мыÑлÑÑ… не было!.. Ðу и морда у него… — Дан, что вы задумали? Ðедоимщики дратьÑÑ Ð½Ðµ Ñтанут — не тот народ, да и вины за ними великой нет. — Потом объÑÑню… вÑе потом. ÐžÑ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÑ€Ð°. К решетке жметÑÑ Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¾Ñ€Ð°Ð²Ð° — не меньше деÑÑтка Ñидельцев. Лица у них… Морды у них… Ð’ моем мире на портретах «Их разыÑкивает милициÑ» физиономии были в Ñемнадцать раз добропорÑдочнее. Ðе доверÑÑ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð¼Ñƒ впечатлению, уточнил: — За что поÑадили? — Твою прабабушку обрюхатил. — Ответ был мгновенным и непринужденным, выÑказанным гнуÑаво-похабным голоÑом, лишенным даже намека на уважение к ÑобеÑеднику. Да, Ñто Ñвно те, кто мне нужен. За Ñпиной, вдали, поÑлышалиÑÑŒ Ñильные удары чем-то маÑÑивным по дереву — охрана начала штурм. — ГоÑпода разбойники, на днÑÑ… Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑÑÑ‚. За шею. Ð’Ñех, кроме редких везунчиков, — тех милоÑтиво иÑкалечат. Слышите удары? Ðто дверь вышибают охранники. Их на улице двое, а Ð²Ð°Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ больше деÑÑтка. Решать надо быÑтро. — Рчего решать — мы здеÑÑŒ ничего не забыли. Дверь открой, мил человек, и поÑмотрим, Ñ‡ÑŒÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ возьмет. РазделавшиÑÑŒ Ñ Ð·Ð°Ñовом, потÑнул решетку: — Вперед, гоÑпода, пока на шум подмога не подошла. Разбойники, возбужденно гомонÑ, кинулиÑÑŒ к двери. ÐšÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð´ÑƒÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ помчалÑÑ Ñледом, но Ñ ÐµÐ³Ð¾ грубо оÑтановил, ухватив за воротник: — Ваше ÑвÑтейшеÑтво, куда-то торопитеÑÑŒ? — Так ведь вы Ñказали… — Я разве Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ разговаривал? Я Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¾Ð¹Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ разговаривал. — Дан, Ñ Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ понимаю. Ðам ведь бежать надо. — И вы думаете, что дверь откроетÑÑ Ð¸ Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ звуки фанфар проводÑÑ‚ к городÑким воротам? КонфидуÑ, за дверью минимум парочка вооруженных Ñолдат. Ð Ñкорее больше: в Ñтом мелком городке на такой шум навернÑка Ñтража отовÑюду ÑбежитÑÑ. И наÑтроение у них будет плохое. — Мелкий городок?! Да Ñто же Ñтолица королевÑтва! Дан, Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не пойму, что вы замыÑлили! — Дверь долго не продержитÑÑ. Солдаты начнут дратьÑÑ Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¾Ð¹Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸, да и недоимщикам в Ñуматохе доÑтанетÑÑ. Каково нам будет в цепÑÑ… на таком веÑелье? Хотите под раздачу попаÑть? Так что давайте не будем терÑть времени: уходим через канализацию. Пока до вÑех дойдет, что ÑлучилоÑÑŒ, уÑпеем далеко убратьÑÑ. — Минутку, Дан! ЕпиÑкоп, заÑкочив в каморку, где Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð²Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð¸ в кандалы, прихватил оттуда короткий молот, большие клещи и пару зубил. ПредуÑмотрительный. ИнÑтрументы пригодилиÑÑŒ почти в тот же миг — Ñлив Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÑ‡Ð¸Ñтот оказалÑÑ Ñлишком маленьким. Благо пол здеÑÑŒ деревÑнный — против железа доÑка продержалаÑÑŒ недолго. РаÑширив отверÑтие, епиÑкоп ловко Ñкользнул во тьму, Ñ ÑˆÑƒÐ¼Ð¾Ð¼ брÑкнулÑÑ Ð² воду (надеюÑÑŒ, что в воду), приглушенно доложил: — Дан, прыгайте. И факел не броÑайте — здеÑÑŒ очень темно. Из отверÑÑ‚Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð¾ Ñтоль мощным Ñмрадом, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ колени не подогнулиÑÑŒ. Ð’ тюрьме пахло, конечно, не розами, но теперь Ñ Ñ‚Ð°Ðº не Ñчитал — вÑе познаетÑÑ Ð² Ñравнении. ПокоÑилÑÑ Ð½Ð° горÑщий факел. БоÑзно — будто в метановый резервуар прыгать ÑобралÑÑ. Как бы не рвануло. Позади, поÑле оÑобенно Ñильного удара по двери, зазвенели железными предметами, заорали в деÑÑтки глоток. Похоже, началаÑÑŒ драка. МыÑленно пожелав разбойникам уÑпехов, задержал дыхание, Ñиганул вниз. ПоÑадка вышла мÑгкой — удержалÑÑ Ð½Ð° ногах, по поÑÑ ÑƒÐ¹Ð´Ñ Ð² нечиÑтоты. * * * Взрыва не получилоÑÑŒ, но не потому, что ÐºÐ¾Ð½Ñ†ÐµÐ½Ñ‚Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð³Ð°Ð·Ð¾Ð² здеÑÑŒ была Ñлишком низкой. Ðаоборот — они из Ð¿Ð¾Ð´Ð·ÐµÐ¼ÐµÐ»ÑŒÑ Ð²Ñ‹Ñ‚ÐµÑнили веÑÑŒ киÑлород: факел Ð¿Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ Ñразу. ЧадÑще тлел, не оÑÐ²ÐµÑ‰Ð°Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾, кроме ÑебÑ. Как мы в Ñтом Ñмраде Ñразу не задохнулиÑÑŒ, ума не приложу. Уж лучше бы взрыв. ПуÑть вÑе на воздух взлетит, вмеÑте Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð¼. ВеÑÑŒ город: Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ¼, тюремщиками и обÑзательно — Ñ Ð¸Ð½ÐºÐ²Ð¸Ð·Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ð¼Ð¸. ОÑобенно Ñто каÑаетÑÑ Ð¦Ð°Ð²ÑƒÑа. Хорек… Ðе будь КонфидуÑа, Ñдох бы. Еретик чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ Ñтоль же уверенно, как в родном храме. Левой рукой придерживаÑÑÑŒ за Ñтену галереи, упрÑмо продвигалÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð½Ñтно куда. ОÑтавалоÑÑŒ надеÑтьÑÑ, что он понимает, как Ñледует ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÑти в подобных меÑтах. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени мы падали, ÑпотыкаÑÑÑŒ или цеплÑÑÑÑŒ цепÑми за различные препÑÑ‚ÑтвиÑ. Ðа дне чаÑто вÑтречалиÑÑŒ камни и неидентифицируемые предметы; на поверхноÑти — корÑги, какие-то трухлÑвые доÑки, плавучие оÑтровки из веток и разного хлама. Один раз наткнулиÑÑŒ на что-то, похожее на труп. ÐадеюÑÑŒ, тело было звериным — оÑÐ²ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ факела недоÑтаточно Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ определениÑ. Человек привыкает ко вÑему, вот и Ñ Ð±Ñ‹Ñтро переÑтал обращать внимание на неÑтерпимую вонь. Ðо организм не обманешь: дышать ÑтановилоÑÑŒ вÑе труднее, а ноги подкашивалиÑÑŒ. КиÑлорода здеÑÑŒ и впрÑмь маловато: Ð³Ð°Ð»ÐµÑ€ÐµÑ Ð³Ð»ÑƒÑ…Ð°Ñ, без отдушин. — КонфидуÑ, еÑли мы здеÑÑŒ надолго задержимÑÑ, то не выберемÑÑ. Дышать нечем. ЗадохнемÑÑ. — Знаю, Дан, знаю. Иду по течению — куда-нибудь да выведет. Слабое оно, но еÑть. Может, наверху выходы и пропуÑкаем, да только ночь Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ â€” не видно Ñвета нигде. Потерпите, обÑзательно выберемÑÑ. Дыхание Ñперло так, что в ушах начало звенеть. Факел продолжал тлеть, но Ñвета его Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не различал. Ð’Ñе, до крайноÑти дохожу, а выхода вÑе не видно. Ðта ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð±ÐµÑконечна. Ð—Ñ€Ñ Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð» Ñтолицу маленьким городом — в маленьком городе не наберетÑÑ Ð¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¹, чтобы Ñтоль грандиозно нагадить. ЕпиÑкоп вдруг оÑтановилÑÑ, почти без вÑплеÑка погрузилÑÑ Ð² вонючую жижу. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð¾ Ñил догадатьÑÑ, что он вырубилÑÑ. Ðа миг даже возгордилÑÑ: Ñ, измученный до поÑледней Ñтадии, вÑе еще держуÑÑŒ на ногах, а он — вон как. Затем приÑтупил к ÑпаÑательной операции — броÑил беÑполезный факел, нащупал на дне тело Ñпутника, поднÑл, потащил за Ñобой. Куда идти, непонÑтно, но зато ÑÑно, что долго Ñто не продолжитÑÑ: Ñам на грани обморока, да и лишний груз не в помощь. БроÑить епиÑкопа? Ðу уж нет — помирать так вмеÑте. Ð’ моей Ñитуации вроде бы положено направлÑтьÑÑ Ð½Ð° юг под гимн беглых урок: «По тундре, по железной дороге, где мчит курьерÑкий Воркута-Ленинград. Мы бежали Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾ÑŽâ€¦Â» — но знать не знаю, где в Ñтой клоаке юг, да и Ñлова пеÑни навернÑка перевру безбожно. И вообще не до пеÑен, еÑли откровенно… Ð’Ñе, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸ Ñам упаду — Ñил больше нет… Вот теперь точно Ñпою… Хриплю из отчаÑнного упрÑмÑтва: пуÑть вокруг Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ наблюдаетÑÑ Ð¼Ð¾Ñ€Ñких волн, но, раз уж деватьÑÑ Ð½ÐµÐºÑƒÐ´Ð°, погибать надо подобно «ВарÑгу». И пуÑть Ñ Ð½Ðµ пуÑтил ко дну ни одного «Ñпонца», пуÑть ÑгорÑÑ‚ поÑледние крохи киÑлорода в легких, но оÑтануÑÑŒ под флагом: …Мы теперь на Ñвободе, О которой мечтали, О которой так много Ð’ лагерÑÑ… говорÑÑ‚. Перед нами раÑкрыты ÐеобъÑтные дали… [2] Ðа поÑледней Ñтроке не удержалÑÑ â€” упал в Ñмрадную жижу, Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ приподнÑлÑÑ Ð¸ вÑтрепенулÑÑ, ощутив на мокром лице холодÑщий ветерок. Ðе Ñказать чтобы он Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ð°Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ñ‹ цветущей Ñирени, но обнадежило дважды: во-первых, Ñто Ñвный признак ÑвÑзи Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¾Ñтью; во-вторых — ÑвидетельÑтво бокового хода. Пока что Ð³Ð°Ð»ÐµÑ€ÐµÑ ÑˆÐ»Ð° прÑмо, без ответвлений. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð² поÑледнем не уверен — в Ñтом мраке и Ñмраде можно Ñлона не заметить. Идти дальше или Ñвернуть? СквознÑк… ветерок… обнадеживает. Свернул. ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð³Ð°Ð»ÐµÑ€ÐµÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð° узкой — Ñ Ñ‚Ð¾ и дело задевал правым боком за Ñтену, а Ñлева поÑтоÑнно цеплÑлоÑÑŒ тело епиÑкопа. ÐадеюÑÑŒ, он еще жив. Почему Ñам на ногах до Ñих пор, ÑтаралÑÑ Ð½Ðµ думать — бонуÑам в такой Ñитуации надо радоватьÑÑ Ð±ÐµÐ· анализа. Очередное препÑÑ‚Ñтвие: ÑпоткнувшиÑÑŒ, едва не упал. Ðет, Ñто не камень и не корÑга: похоже на начало леÑтницы. Шаг за шагом… вверх… через Ñилу… через «не могу». Призрачный Ñвет впереди — звездное небо. ПоÑледние шаги — выбираюÑÑŒ на поверхноÑть. Какие-то тележки, бочки, Ñтены вокруг. Похоже на хозÑйÑтвенный двор. Людей нет, и Ñто к лучшему — нам Ñвидетели вообще ни к чему. ОÑторожно уложив тело епиÑкопа на землю, обеÑÑиленно приÑел, привалилÑÑ Ðº тележному колеÑу. Отдых, долгожданный отдых. Глава 4 «Я мÑтю, и мÑÑ‚Ñ Ð¼Ð¾Ñ Ñтрашна» Так бы и валÑлÑÑ Ð´Ð¾ утра, бездумно таращаÑÑŒ в Ñтену, но благоÑтное ничегонеделание разрушили. ЕпиÑкоп на Ñвежем воздухе быÑтро пришел в ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ не Ñтал предаватьÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð½Ð¾Ñти — заворочалÑÑ, приподнÑлÑÑ, внимательно изучил окреÑтноÑти и лишь затем тихо Ñообщил: — Дан, мы в ограде золотарей выбралиÑÑŒ. Ð‘Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ‡Ð°: Ñюда и днем люди не очень любÑÑ‚ заглÑдывать, а ночью даже за большие деньги никто не зайдет. Стена вон городÑÐºÐ°Ñ Ð² двух шагах, а за ней кладбище Ñтарое, где еще до нашеÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¢ÑŒÐ¼Ñ‹ хоронить начали… нехорошее меÑто, не Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ ÑƒÐ¶Ðµ о том, что вонь неÑуÑÐ²ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ вÑего Ñтого хозÑйÑтва. — Кому вонь, а мне фиалками пахнет… — Вы правы: в Ñравнении Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что мы пережили под землей, и впрÑмь аромат райÑких цветов. — КонфидуÑ, вы, Ñ Ñ‚Ð°Ðº понимаю, хорошо знаете город, раз даже Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñми золотарей знакомы? — Да, доводилоÑÑŒ здеÑÑŒ Ñлужбу неÑти юнцом. Ð’Ñе, что вблизи Ñтен, знаю прекраÑно — хоть глаза завÑзывай. — РаÑÑкажите тогда подробнее: что здеÑÑŒ и где. — Вон Ñтена Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ â€” за ней то Ñамое кладбище. За кладбищем — Ñтарые валы, и не живет там никто. Рва там выход — грÑзное меÑто. Ðа Ñтене дозорных много, а на валах только патрули редкие. Вон там, дальше, квартал кожевников вдоль Ñтены Ñ‚ÑнетÑÑ, а в другую Ñторону, тоже у Ñтены, ÑÑ‹Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð½Ñ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ была, а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ знаю что. Ðаверное, вÑе равно ÑÑ‹Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð½Ñ â€” в Ñтом квартале вÑе, что еÑть в городе вонючее, Ñобрали в одну кучу. Дальше, уже к центру, три Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽÑ‚ÑÑ â€” видите, два из них чернеют? То, что Ñамое левое, — тюрьма, откуда мы только что Ñбежали. За ней, чуть дальше, Ñ†ÐµÑ€ÐºÐ¾Ð²Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ð½Ñ†ÐµÐ»ÑÑ€Ð¸Ñ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¸Ñ†Ð°Ð¼Ð¸ в подвале — там Ð²Ð°Ñ Ð¸ держали. Ðо отÑюда ее не разглÑдеть. Тот дом, что поÑредине, — иÑправительный, там ночуют бедолаги вроде оÑужденных недоимщиков. Днем их на работы отпуÑкают, а на ночь запирают. Ðу а крайний Ñправа, Ñамый выÑокий — Ñто обитель ордена карающих, логово Хорька. ИнтереÑно: почему они выбрали Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñамое вонючее меÑто в городе? Думаете, чтобы к тюрьмам поближе быть? Ð Ñ Ð²Ð¾Ñ‚ не думаю — неÑпроÑта Ñто. Хорьки — они, знаете ли, пахнут вовÑе не фиалками: привычка Ñработала. Дан, Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñл молот и зубила. И клещи. Ðто плохо — через Ñтену и без цепей нелегко перебратьÑÑ. Думаю, лучше вÑего опÑть ÑпуÑтитьÑÑ Ð² траншею и найти ход к выводу в ров. Он где-то дальше должен быть. Ð’ таких ходах решетки ÑтавÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð° выходах, но врÑд ли за ними ÑледÑÑ‚ Ñерьезно — думаю, прогнили они, годами в нечиÑтотах вымокаÑ. Разломаем Ñ Ð±Ð¾Ð¶ÑŒÐµÐ¹ помощью. Главное, не задохнутьÑÑ Ð² Ñтом Ñмраде. Дан! Куда вы так уÑтавилиÑÑŒ? — КонфидуÑ, Ñ Ð¼Ñ‹Ñленно прикинул, где проходит оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð³Ð°Ð»ÐµÑ€ÐµÑ, из которой Ð²Ð°Ñ Ñюда вытащил. ЕÑли не ошибаюÑÑŒ, мы пропуÑтили ответвление, что вело вправо: ведь в иÑправительном доме тоже должны быть уборные? Рза ним — обитель карающих: Ñледующий ход по правой Ñтороне должен вывеÑти к ней. — Дан! Да вы о чем вообще думаете! Мы в цепÑÑ… и на ногах еле Ñтоим! Ð’ тюрьме переполох — Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ñ‚-вот начнут иÑкать! Рможет, уже начали — вон шум оттуда доноÑитÑÑ! Рвы… Дан! Да ведь там пожар! Без интереÑа покоÑилÑÑ Ð² Ñторону продолговатой громады тюремного зданиÑ. И впрÑмь блики Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð² паре окон Ñверкают, и шумÑÑ‚ там вÑе Ñильнее. — Похоже, из-за Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ñ€ — от того факела, что на пол камеры упал. — Дан, за поджог обычно в кипÑтке варÑÑ‚, а то и похуже чего придумывают. — Рза побег из колодок что дают? — Лучше ночью про такое не вÑпоминать. Дан, бежать надо! За город! ЕÑть у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° Западном перекреÑтке человек верный. Ðет, не иридианин — в моем отрÑде воевал, пока руку не потерÑл. Собрали мы ему тогда денег, и трактир он придорожный открыл. Добро помнит — хороший человек. Поможет. Лишь бы не умер — лет пÑть о нем ничего не Ñлыхивал. Только бы добратьÑÑ… Дан, да прекратите вы на нору Хорька таращитьÑÑ! О деле думайте! — КонфидуÑ, идите к Ñвоему товарищу один. — Рвы?! — ОбъÑÑните, как его найти, — Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð¾Ð½ÑŽ. Ðаверное… — Да что вы задумали?! — Я кое-что обещал ЦавуÑу, и Ñлово Ñвое Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ñƒ. И Зеленого надо найти — Хорек должен про него знать. Так что придетÑÑ Ðº нему заглÑнуть. — Да вы ÑпÑтили! Да… — Я вÑе знаю! — резко перебил Ñ ÐµÑ€ÐµÑ‚Ð¸ÐºÐ°. — И про цепи помню, и про уÑталоÑть, и про кипÑток, и про погоню. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ погоню загнул — врÑд ли кто-то риÑкнет повторить наш путь. КонфидуÑ, на инквизитора Ñ ÐµÑ‰Ðµ могу махнуть рукой, а на Зеленого — нет. Кто знает, где он и что Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ñ€ÑƒÑ‡Ð°Ð» не раз, и Ñ ÐµÐ³Ð¾ не брошу. ПривÑзалÑÑ Ðº нему… Скажите лучше: у карающих Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð°? — Да зачем она им нужна! Кто риÑкнет к ним лезть?! Ох Ñ Ð¸ глупец! О чем говорю! Дан, да вы будто на деÑÑть лет поÑтарели! Еле дышите! Куда вам в драку лезть?! Потом найдете Ñвою птицу — о Ñебе подумайте! — Вот когда найду, тогда и подумаю. РаÑÑкажите, как разыÑкать вашего трактирщика. — Вот что Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ поделаешь… Ðе раÑÑкажу! Ðе отпущу Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ — вмеÑте пойдем. — Зачем идти на такой риÑк вдвоем? — Вы тоже не раз выручали менÑ, а главное, паÑтву мою. Да и Хорек у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ не в любимчиках — хотелоÑÑŒ бы Ñ Ð½Ð¸Ð¼ поÑчитатьÑÑ… много к нему накопилоÑÑŒ. — Ркак же «не обижай ближнего»? — Я ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñтолько нагрешил, что одним грехом больше или меньше — разницы уже не будет. Да и карающие — по мне вообще не люди: та же погань, еÑли не хуже. — По улице нам не пройти — там народ какой-то бегает. — Суматоха. Пожар ведь. Ох и варитьÑÑ Ð½Ð°Ð¼ в кипÑтке — Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¶Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñми здеÑÑŒ разговор короткий! — Под землей пройдем. ÐадеюÑÑŒ, не ошибÑÑ Ð¸ ход под дом дейÑтвительно найдетÑÑ. — Конечно, найдетÑÑ. Инквизиторы — проÑтые Ñмертные, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтыми человечеÑкими ÑлабоÑÑ‚Ñми. ГадÑÑ‚ они, как обычные люди, — значит, нужники у них имеютÑÑ. Ходы к ним, Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð±Ñтва чиÑтки, широкие делаютÑÑ, к тому же мы в поÑледние дни не очень-то раÑтолÑтели — пройдем. Знаете, Дан, теперь Ñ ÑƒÐ¶Ðµ почти не ÑомневаюÑÑŒ, что Тьма вами не завладела. Перерожденные на такую глупоÑть попроÑту не ÑпоÑобны. Ох и удумали вы… ох и удумали… — Отдохнули? Ðет? Ð’Ñе равно — нам пора. До раÑÑвета еще далеко, но не Ñтоит убивать времÑ. * * * Мои Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ — по правой Ñтороне дейÑтвительно нашелÑÑ ÑƒÐ·ÐºÐ¸Ð¹ ход. ЗакончилÑÑ Ð¾Ð½ тупиком, но многоопытный епиÑкоп по каким-то лишь ему заметным признакам определил, что мы оказалиÑÑŒ прÑмиком под полом уборной. Стены отвеÑные, выÑота приличнаÑ, леÑтниц и веревок у Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ было. Ðо пара неглупых людей в ÑоÑтоÑнии найти выход из такой Ñитуации — поÑле череды падений до потолка мы добралиÑÑŒ (очень выручил штырь на цепи). Далее ÐšÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð´ÑƒÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³ мне пролезть в отверÑтие Ñ Ð½ÐµÐ±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð½Ñ‹Ð¼ названием — такие принÑто вырезать в полах нужников. Ðа Ñтом Ñтапе возникло первое непредвиденное оÑложнение. Старый Ñлуга, обитавший неподалеку от нужника, уÑлышал уÑтроенный нами шум. ВмеÑто того чтобы перевернутьÑÑ Ð½Ð° другой бок и попытатьÑÑ Ð´Ð¾Ñмотреть прерванный Ñон, он, движимый воÑпалившимÑÑ Ð¼Ð°Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð¾Ð¼, поднÑлÑÑ Ð¸, держа в одной руке Ñвечу, а в другой кочергу Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²Ñнной рукоÑтью, направилÑÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñнуть на иÑточник подозрительных звуков. ЗаÑтукал он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² крайне неудачный момент: окончательно Ñ ÐµÑ‰Ðµ не выбралÑÑ, а назад удрать не мог, так как за ноги наÑтойчиво выталкивал епиÑкоп. Кочергой по голове Ñ Ð½Ðµ заработал. ÐеизвеÑтно, о чем подумал бедолага, увидев, что из зловонного Ð¿Ð¾Ð´Ð·ÐµÐ¼ÐµÐ»ÑŒÑ Ð² уютный мирок ÑпÑщего оплота инквизиции выбираетÑÑ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒ каÑтинга на главную роль в шедевральном триллере «Человек-дерьмо из ада каннибалов», но ни малейшей агреÑÑии не проÑвил. ПроÑто уронил Ñвечу, ÑхватилÑÑ Ð·Ð° Ñердце, попÑтилÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, уперÑÑ Ñпиной в Ñтену и раÑÑлабленно Ñполз на пол. Впечатлительным оказалÑÑ. ПоднÑв жировую Ñвечу (к ÑчаÑтью, не погаÑла) и убедившиÑÑŒ, что больше Ñортирными тайнами никто не интереÑуетÑÑ, помог выбратьÑÑ ÐµÐ¿Ð¸Ñкопу. Тот первым делом броÑилÑÑ Ðº Ñтарику: — Дан! Что вы Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ñделали! Моральные Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñтого еретика начали доÑтавать: то он рветÑÑ Ñамолично раÑчленить ЦавуÑа за многочиÑленные Ñтарые грехи, то трÑÑетÑÑ Ð¸Ð·-за обморочного Ñтарикана. Мне ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½ÐµÐµ головорез, а не ÑвÑтоша-непротивленец, но ÐšÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð´ÑƒÑ Ñто отказываетÑÑ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ. Ведь умеет, когда припечет, — доÑтаточно вÑпомнить поÑледний день похода и бой у брода: рубил там за четверых. Ðх… религиÑ… опиум Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ€Ð¾Ð´Ð°â€¦ — Да Ñ ÐµÐ³Ð¾ пальцем не трогал. — Рпочему он тогда без памÑти лежит? — Увидел, как Ñ Ð¸Ð· очка выбираюÑÑŒ. — И что? — И то! Ð’Ñ‹ поÑмотрите на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ подумайте, отчего люди, увидев такое прекраÑное Ñоздание в Ñвоем Ñортире, Ñознание терÑÑŽÑ‚. — Да уж… вы извините, Дан, но вид у ваÑ… — У Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ не лучше, а уж про вонь даже не хочу говорить. — Понимаю… Рчего еще ожидать, еÑли вдоволь по нечиÑтотам попутешеÑтвовали? — Мы болтать будем или попробуем найти ЦавуÑа? — Может, Ñперва попробуем привеÑти Ñтарика в чувÑтво и он нам вÑе раÑÑкажет? — ЕÑли он при виде одного Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑˆÑ‚Ð°Ð½Ñ‹ намочил, то что будет, когда обоих Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´Ð¸Ñ‚? — Ваша правда, пойдемте. ÐадеюÑÑŒ, он очнетÑÑ Ñам. Ð’ таком возраÑте иÑпуг опаÑен Ð´Ð»Ñ Ñердца. — Вы кочергу лучше прихватите… пригодитÑÑ. ЕпиÑкоп поÑлушалÑÑ, бормоча под Ð½Ð¾Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚Ð²Ñ‹ на тему неминуемой перÑпективы вот-вот заработать новую порцию грехов, а Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾ направилÑÑ Ðº двери. Странное дело — даже ноги ÑлушаютÑÑ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾. БолÑÑ‚ только, но к боли привык уже. Ðе думаю, что мне легче Ñтало, — Ñкорее наоборот. Организм, похоже, понÑл, что наÑтупает «поÑледний парад», — отдает вÑе резервы. До оÑтатка. Понимает, что Ñ Ð½Ð° грани, ÑвалитьÑÑ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ в любой момент. Мне бы отдохнуть и поеÑть, причем немедленно, иначе отключуÑÑŒ, будто Ñтарик Ñтот, и не очнуÑÑŒ, даже когда начнут в кипÑтке варить. Коридор, раÑÐ¿Ð°Ñ…Ð½ÑƒÑ‚Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ. ОÑторожно заглÑдываю — ÑƒÐ·ÐºÐ°Ñ ÐºÐ°Ð¼Ð¾Ñ€ÐºÐ° Ñ Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð½ÐºÐ¾Ð¹ и какими-то длинными полками, занавешенными рогожей. Обиталище Ñлуги. ОбернулÑÑ Ðº епиÑкопу: — Дом какой-то Ñтранный — Ñтены кругом загибаютÑÑ. Ðа башню похоже. Он, может, и уÑтроен как башнÑ? — Да Ñто и еÑть Ð±Ð°ÑˆÐ½Ñ â€” от Ñтарой Ñтены уцелела. Карающие ее привели в порÑдок, приÑпоÑобив под жилье. Думаю, Ð¦Ð°Ð²ÑƒÑ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ñ…Ñƒ, но один он там или нет, не могу знать. У карающих вÑе не как у людей: то толпами в городе торчат, то никого не увидишь. ШаÑтают по вÑей Ñтране. ЕÑли у них ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ Ñборище, то нам не поздоровитÑÑ. — Кроме ЦавуÑа, в тюрьме никого из их братии не видел. — Ðто ничего не доказывает — Хорек проÑто Ñамолично решил Ñтражем заниматьÑÑ, так что оÑтальным без надобноÑти к вам ходить было. ПерÑпектива наткнутьÑÑ Ð½Ð° толпу инквизиторов не вдохновлÑла, но и отÑтупать Ñ Ð½Ðµ хотел. Видимо, от лишений мозг начал работать Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ð¾Ñми: в здравом уме плюнул бы и на Хорька, и даже на Зеленого… в первую очередь ÑÐµÐ±Ñ ÑпаÑать надо. — КонфидуÑ, в доме очень тихо. ЕÑли их здеÑÑŒ много, то, наверное, ÑпÑÑ‚. ОÑмотрим потихоньку вÑе. — ПроÑнутÑÑ… от вони нашей проÑнутÑÑ. — Еретик был наÑтроен пеÑÑимиÑтичеÑки. Больше не Ñ‚Ñ€Ð°Ñ‚Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸ на пуÑтые разговоры, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÑлÑÑ Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒ первый Ñтаж. ÐšÑƒÑ…Ð½Ñ â€” на ее пороге желудок Ñкрутило Ñудорогой от ароматов пищи; кладовка; чулан, забитый хламом по Ñамую дверь; Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÐºÑ€ÑƒÐ³Ð»Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð¿ÐµÐ·Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð°, заÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñтолами и лавками; Ð·Ð°Ð¿ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ñ Ð½Ð° замок дверь, Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ»ÐµÐ·Ð¾Ð¼. Везде темно и безлюдно. Дальше коридор, заворачиваÑ, вывел к началу винтовой леÑтницы. ÐаправилиÑÑŒ вверх, поднÑвшиÑÑŒ на второй Ñтаж. Он ÑоÑтоÑл из двух больших полукруглых комнат, заÑтавленных низкими койками и пузатыми шкафчиками, Ñколоченными из небрежно оÑтруганных доÑок. Голые каменные Ñтены, узкие амбразуры зарешеченных окон, затÑнутые белеÑой пленкой, дощатые полы, Ñерые одеÑла на Ñоломенных тюфÑках. Предельно ÑпартанÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ð±Ñтановка — на казармы похоже. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, здеÑÑŒ обитали младшие чины ордена карающих, но ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ðµ было никого. Третий Ñтаж порадовал контраÑтом. ЗдеÑÑŒ вообще не было перегородок: одна Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð»Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð°. Вдоль Ñтен почти Ñплошной вереницей Ñ‚ÑнулиÑÑŒ шкафы из лакированного дерева — лишь напротив амбразур промежутки оÑтавлены. Пол заÑтелен коврами, Ñвно недешевыми. ÐеÑколько кожаных диванов и креÑел, выÑÐ¾ÐºÐ°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ под балдахином, позолоченные Ñветильники и люÑтра, роÑкошный огромный Ñтол, выгнутый дугой, за ним еще парочка, заÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñамыми разнообразными предметами: вÑÑчеÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ñуда, веÑÑ‹, толÑтенные книги, приборы Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¸Ñьма, шкатулки. Ðа одном учаÑтке Ñтена, ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ мебели, увешана холодным оружием, а окна там прикрыты ÑвиÑающими шторами Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð°Ñ‚Ð¾Ð¹ вышивкой. Безделушки, вазы, подÑвечники, миниатюрные картины виднелиÑÑŒ куда ни плюнь — к меÑту и не к меÑту. Ðе знай Ñ, куда попал, пришлоÑÑŒ бы ломать голову, пытаÑÑÑŒ понÑть, кто же здеÑÑŒ обитает, — Ð·Ð°Ð¶Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтитутка или алхимик-гедониÑÑ‚. — Ðеплохо Хорек уÑтроилÑÑ: безвкуÑно, но дорого, — приÑвиÑтнул епиÑкоп. — Дан, Ð±Ð°ÑˆÐ½Ñ Ð¿ÑƒÑтаÑ. Ума не приложу — куда вÑе карающие подевалиÑÑŒ? Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ ÐºÐ¾Ðµ-что подозреваю… — Вот и у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ðµ же подозрениÑ: наверное, отправилиÑÑŒ Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. Ð’ тюрьму. Ð’Ñ‹ же Ñами говорили. — Ðаверное, так и еÑть. — Давайте ÑпуÑтимÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·. Ðадо Ñтарика ÑвÑзать и обыÑкать кухню — очень уж еÑть хочетÑÑ. â€”Â ÐžÑ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль — запахи там веÑьма приÑÑ‚Ñтвенные. * * * ПриÑтными оказалиÑÑŒ не только запахи. Ðе знаю Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð¼Ð°Ñ‚Ð¾Ð² меÑтной религии, но одно понÑл точно: плоть Ñвою Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¾Ñ€Ð´ÐµÐ½Ð° карающих голодом не терзают. Да и наÑчет изнурÑющих поÑтов не уверен — мÑÑным здеÑÑŒ Ñвно не брезговали. Ð’ епиÑкопе пробудилÑÑ Ð´Ð°Ð²Ð½Ð¾ уÑнувший инÑтинкт мародерÑтва — Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„ÐµÑÑионализмом бывалого наемника он за какую-то минуту обнаружил немало разнообразных деликатеÑов. Ðо не Ñтал кидатьÑÑ Ñразу на вÑе — Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° попил молока, Ñтим же молоком обмыл руки, предварительно пополоÑкав их в ведре Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¹. Я повторил его дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ â€” даже ÑƒÐ¼Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ голода, трудно решитьÑÑ ÐµÑть такими лапами. Пока еретик наÑедал на Ñыр и балыки, Ñ Ð²ÐºÑƒÑˆÐ°Ð» Ñливочное маÑло, Ð¾Ñ‚Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ понемногу найденным на кухне ножом. Съев куÑочек, делал паузу — приÑлушивалÑÑ Ðº Ñвоим ощущениÑм. ПоÑле такой голодухи неоÑторожно ÑÐ»Ð¾Ð¿Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¸Ñ‰Ð° может убить. Ðе убила. Мало того: ни малейших неприÑтных ощущений — один позитив. Ðи рези, ни боли, ни Ñпазмов — лишь приÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð° и довольное урчание. МаÑло, конечно, пища ÑпецифичеÑÐºÐ°Ñ â€” один из наиболее ÑнергетичеÑки выгодных продуктов, к тому же легко уÑваивающийÑÑ. Ðо Ñти ÑвойÑтва не объÑÑнÑÑŽÑ‚, почему Ñ Ð¿Ð¾Ñле Ñтоль долгого Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ иÑпытываю неудобÑтв. Или Ñто оÑобенноÑть пищеварительной ÑиÑтемы меÑтных жителей, или что-то другое. Возможно, новоприобретенные ÑвойÑтва — поÑле Ð±Ð¾Ñ Ñƒ брода во мне много чего изменилоÑÑŒ. — Дан, отведайте лучше ветчины. Как вы можете поедать маÑло без вÑего — противно ведь. Рветчина отменнаÑ. — Потом: маÑло Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½ÐµÐµ. — ЗрÑ-зрÑ… Рведь неплохо живут карающие: вÑе Ñвежее и отменное. Странно, что при такой кормежке толÑтых Ñреди них немного. Желчью, видать, иÑходÑÑ‚ от злобы, вот и не идет пища впрок. Ðе Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° маловразумительную болтовню КонфидуÑа (тот говорил, не Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ²Ð°Ñ‚ÑŒ), Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑлушивалÑÑ Ðº Ñвоим ощущениÑм и не мог им нарадоватьÑÑ. Ð’ желудке будто ракета Ñтартовала — огонь, разгораÑÑÑŒ в районе пупка, ÑтруÑми раÑпроÑтранÑлÑÑ Ð¿Ð¾ вÑему телу. По Ñледам Ñтих Ñтруй начинало приÑтно покалывать — будто ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ ÐºÐ»ÐµÑ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ° наливалаÑÑŒ Ñнергией. Я вÑе еще был уÑталым, голодным, отупевшим от вÑего, что пережил, но уже далеко не полумертвым. Пожалуй, даже готовым подратьÑÑ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ тюремщиком на равных — не ÑпаÑла бы его плетка. Ðет, Ñо мной Ñвно что-то не то. Как бы ни было полезно Ñливочное маÑло в такой Ñитуации, но ÑкороÑти метаболизма оно не увеличивает. Да ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ð° — вÑе, что Ñо мной проиÑходит, к лучшему. Я в Ñтом не ÑомневаюÑÑŒ. Ðож прошелÑÑ Ð¿Ð¾ дереву, Ð¿Ð¾Ð´Ñ‡Ð¸Ñ‰Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñледние крохи. ÐевероÑтно: маÑла было килограмма полтора, и Ñ Ð²Ñе Ñто умÑл! Самое Ñтранное — ничуть не наелÑÑ: аппетит разыгралÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ Ñильнее. Что там епиÑкоп говорил наÑчет ветчины? Когда и Ñ Ð²ÐµÑ‚Ñ‡Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ было покончено, Ñ Ð²Ð·ÑлÑÑ Ð·Ð° кровÑную колбаÑу, а ÐšÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð´ÑƒÑ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð» поÑматривать коÑо. Ðаверное, опÑть подозревает во мне перерожденного. Плевать, Ñрочно нужна еда, причем много. СлабоÑоленое копченое мÑÑо, молоко, паштет из рубленой печени, краюха хлеба Ñ Ñ€Ð¾Ñкошным балыком, еще молоко. Только огурцов Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ Ð½Ðµ хватает и Ñеледки. И куда только вÑе помещаетÑÑ, — а желудок требует еще и еще. ОÑтановил ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ²Ñ‹Ð¼ уÑилием: Ñ Ñ‚Ð°Ðº до утра буду жевать, пока в кладовой не оÑтанутÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ñ‹Ðµ полки. — КонфидуÑ, надо хоть немного обмытьÑÑ Ð¸ цепи ÑнÑть. — За комнатой Ñлуги видел чан Ð´Ð»Ñ Ñтирки — можно там и помытьÑÑ. Только Ñперва одежду найдем, иначе толку от Ð¼Ñ‹Ñ‚ÑŒÑ Ð½Ðµ будет. Ðайди одежду не уÑпели — едва выбралиÑÑŒ из кухни, как Ñо Ñтороны входных дверей поÑлышалÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ лÑзг. Притихли, епиÑкоп поÑпешно погаÑил Ñвечу, в тишине отчетливо уÑлышали Ñкрип раÑкрывающихÑÑ Ñтворок — и тут же топот множеÑтва ног. Ð’ коридоре замерцали отблеÑки огнÑ, Ñ€Ñдом опÑть открылаÑÑŒ дверь — похоже, та ÑамаÑ, что на замке была. Звон железа, характерные звуки — будто при раздаче оружиÑ. — ВÑе? Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñ‹Ð¹, мерзкий, заÑтавивший ладони непроизвольно ÑжатьÑÑ Ð² кулаки. ЦавуÑ! — Да, брат, теперь у каждого еÑть меч и кинжал. Ðо, может, надо и кольчуги поддеть? Ð Ñтот Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð½ÐµÐ·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼, но не менее мерзок. — Два колодника обеÑÑиленных, без оружиÑ. У Ñтража ноги покалечены к тому же. Зачем вам кольчуги — они только замедлÑть будут. ОтÑюда до Ñтарых валов надо вÑе оÑмотреть, да поживее — далеко они не могли уйти. Да Ñмотрите Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¾Ð¹Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ их не перепутайте — тех немало разбежалоÑÑŒ из-за тюремных ротозеев! С нами Бог, братьÑ, Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ за Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ! Стук закрывающихÑÑ Ð´Ð²ÐµÑ€ÐµÐ¹, лÑзг замка, раздраженный крик Хорька: — Кло! Старый бездельник! Почему Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ двери закрывать?! Чего молчишь?! Подох там, что ли?! И отчего здеÑÑŒ так вонÑет?! Дверь в уборную не прикрыл опÑть?! ПриближающиеÑÑ ÑˆÐ°Ð³Ð¸ — инквизитор Ñвно направлÑетÑÑ Ð² комнату Ñлуги Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒÑŽ проверки Ñвоего печального предположениÑ. Дойти до конца не уÑпел: из кухни выÑкользнул КонфидуÑ, замер перед ошеломленным ЦавуÑом: — Привет, Хорек, давно не виделиÑÑŒ. Сказано было тихо, благожелательным тоном, а вмеÑто точки в предложении епиÑкоп уверенно, резко, Ñо знанием дела опуÑтил маÑÑивный деревÑнный черпак на макушку инквизитора. * * * Ð¡Ð¸Ð´Ñ Ð½Ð° роÑкошном кожаном диване, Ñ Ð»ÐµÐ½Ð¸Ð²Ð¾ жевал заÑахаренные фрукты, Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸Ñ… мелкими глотками нежного розового вина. Ð Ñдом в креÑле уÑтроилÑÑ ÐµÐ¿Ð¸Ñкоп — он, позабыв про чревоугодие, Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом изучал какую-то книгу. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ габаритам, Ñто «Война и мир», Ð½Ð°Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑˆÑ€Ð¸Ñ„Ñ‚Ð¾Ð¼ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¾ видÑщих. Под потолком горела люÑтра на добрых два деÑÑтка ароматичеÑких Ñвечей. К их аромату вÑе еще примешивалÑÑ Ñмрад канализации — неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° вÑе наши уÑилиÑ, отмытьÑÑ Ð´Ð¾Ñ‡Ð¸Ñта не удалоÑÑŒ: здеÑÑŒ Ð±Ð°Ð½Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð°, а не деревÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¾Ñ…Ð°Ð½ÑŒ Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ водой. Ðо Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¶Ð½ÐµÐ¹ вонью уже не Ñравнить — жить можно, так что наÑтроение у Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ»ÑƒÑ‡ÑˆÐ°Ð»Ð¾ÑÑŒ Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ минутой. Ðо не у вÑех приÑутÑтвующих оно улучшалоÑÑŒ: третий учаÑтник нашей компании не радовалÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸ — Ñкорее наоборот. Да и трудно ей радоватьÑÑ Ð² его положении. ИзбавившиÑÑŒ от Ñвоих цепей (пришлоÑÑŒ повредить заточку пары великолепных кинжалов и немного помахать разукрашенным боевым молотом), мы не Ñтали их выбраÑывать — заковали беÑпамÑтного инквизитора по рукам и ногам, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ñто крайне грубо, отчего он заработал неÑколько ушибов и кровоточащих ран (Ð½Ð°Ñ Ñто ничуть не раÑÑтроило). Затем, уже когда очнулÑÑ, приÑтроили на Ñтене, в качеÑтве аванÑа Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием поÑтучали кулаками по лицу и печени, поÑле чего временно оÑтавили в покое — пуÑть немного поразмышлÑет над бренноÑтью бытиÑ. Теперь он Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ ÑтупнÑми до пола доÑтавал, дышал Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ приÑвиÑтом, непрерывно шмыгал раÑквашенным ноÑом и коÑилÑÑ Ð½Ð° Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑьма неодобрительно. Ðе будь клÑпа, небоÑÑŒ кричал бы уже во вÑÑŽ глотку, обвинÑÑ Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾ вÑех грехах Ñразу. Реще он опаÑливо коÑилÑÑ Ð½Ð° зев камина — там, на пылающих дровах, грелиÑÑŒ попорченные кинжалы и кочерга, что не могло не наводить на печальные мыÑли. КонфидуÑ, покачав головой, Ñообщил: â€”Â Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ Ñтим запиÑÑм, Ñкоро Ñюда пожалует Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ð±Ð°Ð½Ð´Ð° имперÑких инквизиторов — ÑобираютÑÑ Ð²Ñерьез королевÑтвом занÑтьÑÑ. Еретиков, мол, Ñлишком много здеÑÑŒ, и чувÑтвуют они ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ³Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾. И чернокнижие в пограничье раÑцвело — Ñил на вÑе не хватает. Рглавное, ариÑтократы меÑтные вообще неприкоÑновенны, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾ некоторым подвал плачет давно уже. И на попов здешних обижены: в каждом графÑтве догмы по-Ñвоему трактуют, и по вÑему видать, раÑколом пахнет, еÑли не преÑечь. РпреÑечь нечем — подмога нужна. Вот и ждут Ñерьезного подкреплениÑ. — И наÑколько Ñкоро они здеÑÑŒ поÑвÑÑ‚ÑÑ? — наÑторожилÑÑ Ñ. — Ðе знаю. МеÑÑц. Два. Может, больше. Ðе понÑть. — Ðе Ñтрашно — лишь бы не Ñтой ночью. Ðаш друг Ð¦Ð°Ð²ÑƒÑ Ð¿Ð¾Ñлал вÑех Ñвоих братьев на поиÑки неких беглых негодÑев, так что нам никто не должен помешать до утра. — Да, Ñто он правильно поÑтупил. ПуÑкай ищут. И еще: Дан, карающие Ñчитают, что королевÑтво обречено. Ðедолго ему держатьÑÑ Ð¾ÑталоÑÑŒ: Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñ ÐœÐµÐ¶Ð³Ð¾Ñ€ÑŒÑ â€” первый признак, Ñледом падет граница, и потерÑÑŽÑ‚ веÑÑŒ юг. Вот и торопÑÑ‚ÑÑ ÑƒÑ€Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ хоть что-нибудь и обеÑпечить покорноÑть беженцев. — И что они могут урвать, еÑли королевÑтво погибнет? — Люди, Дан… люди. ЕÑли погань вÑе же победит на границе, многие отÑюда уйдут. Ð Ñто Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð¾Ð´Ð°, еÑли знать заранее и быть к такому готовым. ДеватьÑÑ-то беженцам некуда, богатÑтв у проÑтого народа больших тоже нет. Можно на землю поÑтавить, закабалить — на чужбине прав у них не будет. Реще — золото: еÑли взÑтьÑÑ Ð·Ð° ариÑтократов и здешнюю церковь вÑерьез, то немало можно выдавить. И пуÑть Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ¼ делитьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑÑ, но изрÑдный куш вÑе равно доÑтанетÑÑ. Когда карающие уÑтроили очищение в КарайеÑе, то из деÑÑти баронов там два-три уцелело, да и то потому, что «добровольно пожертвовали» большие ÑредÑтва ордену. Там, правда, делалоÑÑŒ вÑе под приÑмотром имперÑкой армии, так что развернулиÑÑŒ не ÑтеÑнÑÑÑÑŒ. ЗдеÑÑŒ врÑд ли такое получитÑÑ, но вÑе равно дело выгодное. — ИнтереÑные у инквизиции ÑпоÑобы заработка. — Своей выгоды никто не упуÑтит, а уж Ñти ÑтервÑтники и подавно. Ðе так ли, ЦавуÑ? Молчишь? Дан, вы, кажетÑÑ, о чем-то хотели побеÑедовать Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ другом? — Я человек ранимый — еще не оправилÑÑ Ð¾Ñ‚ разговора Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñлугой. ЦавуÑ, знаете, что Ñ Ñделал Ñ Ñтим Ñтариком? Ð”Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° выколол ему глаза и наÑыпал в них Ñоли. Потом нариÑовал у него на груди креÑÑ‚ раÑкаленной кочергой. Потом… — Дан, умолÑÑŽ — не портите Ñвоими неаппетитными раÑÑказами краÑоту момента. Вино здеÑÑŒ недурÑтвенное — не надо мешать прочувÑтвовать букет. — Ладно, не буду. ЦавуÑ, ваш Ñлуга до Ñих пор жив. Я ведь не убийца. Я ÑпроÑил его вÑего лишь один раз — один маленький Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð». И что он мне ответил? Он ответил: «Ðе знаю». Очень хорошо подумайте, что Ñтоит говорить, когда Ñ Ð²Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ‰Ñƒ клÑп. Ðе ÑомневаюÑÑŒ, что у Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð· глубины души рветÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñамых разнообразных Ñлов, но еще раз намекаю — подумайте, прежде чем произнеÑете их вÑлух. Я, мÑгко говорÑ, не питаю к вам теплых чувÑтв. ПопадиÑÑŒ вы мне Ñразу, еще там, в вашем пыточном подвале, порвал бы ногтÑми и зубами. Без разговоров. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñтыл Ñ, да и размÑк от уÑталоÑти и пищи хорошей, но злоÑть ведь никуда не иÑчезла — злопамÑтный Ñ. Понимаете? Вижу по глазам, что уже задумалиÑÑŒ. Ðу что же, приÑтупим. Вытащив из паÑти гада импровизированный клÑп, злобно прошипел в лицо: — Где Зеленый?! Завидев в глазах инквизитора Ñвное непонимание, уточнил: — Где мой попугай? — Птица? — без оÑобого Ñтраха, но Ñ Ð´Ð¾Ð»ÐµÐ¹ раÑтерÑнноÑти уточнил ЦавуÑ. — Птицу вашу герцог Шабен забрал. — Ðадо же, Ñам герцог забрал! И что же мой попугай там делает? У герцога! — СÑÑ€ Ñтраж, Ñ Ð½Ðµ могу знать, чем он ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ‚ÑÑ. ПоÑледний раз, когда Ñ ÐµÐ³Ð¾ видел, он Ñидел в клетке, в карете герцога — тот направлÑлÑÑ Ðº Ñебе во дворец. Ðам птица ни к чему, поÑтому Ñ Ð½Ðµ возражал против того, чтобы он ее забрал. — СÑÑ€ Ñтраж?! Так Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не изменник рода человечеÑкого?! Ð’ подвале вы ко мне неÑколько по-другому обращалиÑÑŒ. Инквизитор хмыкнул, не проÑвлÑÑ Ð½Ð¸ малейшего Ñтраха. Рведь тон мой предельно угрожающий. ÐевозмутимоÑть мерзавца начала раздражать — может, и в Ñамом деле кочергу доÑтать и начать говорить вÑерьез? Ð˜Ð´ÐµÑ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ â€” руки чешутÑÑ: Ñ Ð¸ без того зол до точки кипениÑ, а он еще и провоцирует. — СÑÑ€ Ñтраж, ну зачем вÑпоминать тот подвал. Ð’Ñ‹ неглупый человек, Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ не дурак — оба понимаем, что ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÐµÑколько другаÑ. ОбÑтановка изменилаÑÑŒ. — При чем здеÑÑŒ обÑтановка? Ð’Ñ‹ ведь оплот веры — на Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ должны влиÑть внешние обÑтоÑтельÑтва. Ð’ том подвале Ñ Ð±Ñ‹Ð» иÑчадием ада, а здеÑÑŒ вы Ñо мной беÑедуете, будто Ñ Ð½Ð°Ñледным принцем. И ни малейших Ñледов религиозного фанатизма в ваших глазах не замечаю: Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто поражает больше вÑего. Такое впечатление, что пытал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð°Ñˆ близнец, — Ñовершенно разные люди. И впрÑмь другой человек, даже Ð±Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ»Ñ‚Ð¸Ð·Ð½Ð° почти Ñошла. БодрÑчком инквизитор держитÑÑ, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° ÑложноÑть Ñитуации. Ðа фанатика вообще не похож: предельно прагматичный человек. И не боитÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ капельки… вот ведь Ñкотина. Ðадо было Ñразу убивать, как только увидел. Ртеперь чуть ли не ÑтеÑнÑÑŽÑÑŒ безоружного и беÑпомощного резать. Ðе маньÑк Ñ â€” еÑли не Ñчитать Йены и тех перерожденных, которых у брода убил, на человека руки не поднимал никогда. Ðо их трудно причиÑлить к роду человечеÑкому. Убил бы, и что дальше? Кто кроме него может раÑÑказать, где иÑкать Зеленого?! Ррезать вÑе равно придетÑÑ â€” в живых такого врага оÑтавлÑть нельзÑ… — СÑÑ€ Ñтраж, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ брата-близнеца. Понимаете, там, в подвале, — Ñто была проÑто работа. Живой Ñтраж в такой пикантной Ñитуации — удача Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ ордена неÑлыханнаÑ, Ñ Ð½Ðµ мог не иÑпользовать Ñтого. Думаете, мне приÑтно было? Да раÑÑкажи вы Ñекреты полуденных — Ñ Ð±Ñ‹ немедленно вÑе прекратил. Ð›ÑƒÑ‡ÑˆÐ°Ñ ÐµÐ´Ð°, лучший врач города — вÑе Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ñделать готов был. Я же не виноват, что вы решили запиратьÑÑ Ð´Ð¾ конца! ЗдеÑÑŒ позиции нашего ордена не Ñлишком Ñильны, так что Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ð»Ð¾ против менÑ, вот и пришлоÑÑŒ идти на крайние меры. Прошу прощениÑ, что так Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð°Ð¼Ð¸ вашими обошлиÑÑŒ, но вÑе не наÑтолько Ñтрашно, как кажетÑÑ. Винты до конца не закручивали — через пару меÑÑцев вÑе бы зажило. С годик похромать — и вÑе, можно забыть. Рвам и года не понадобилоÑÑŒ — Ñкачете, будто жеребец молодой. Знаете, там, в подвале, Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð» было, что вы и впрÑмь тайны Ñтражей не знаете, и вообще… Ðо нет — неправ был! Только Ñтраж, причем далеко не поÑледний Ñтраж, может за день переломы излечить и не выдать тайны под такими пытками. ВоÑхищен вами и горжуÑÑŒ знакомÑтвом — вы очень непроÑтой человек и, подозреваю, не поÑледний Ñтраж в вашей иерархии. СовÑем юны, а Ñтолького доÑтигли. Мне, право, жаль, что вам пришлоÑÑŒ Ñтолько выÑтрадать. Ðе Ñтоило запиратьÑÑ Ð¸ молчать — вы ведь нам попроÑту выбора не оÑтавили. Ðу и фрукт Ñтот Ð¦Ð°Ð²ÑƒÑ â€” Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹ÑтавлÑет виноватым в том, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ðµ пришлоÑÑŒ пытать! Рнет, надо Ñрочно его заткнуть, а то епиÑкоп уже на маÑÑивную вазу поглÑдывает, Ñвно намереваÑÑÑŒ разбить ее об инквизиторÑкую голову. Рано убивать — он еще ничего не раÑÑказал толком. — Ðе уклонÑйтеÑÑŒ от темы — мы говорили о Зеленом. — Ðо Ñ Ð¶Ðµ ответил: он у герцога Шабена. Ðе знаю, зачем ему понадобилаÑÑŒ птица, — об Ñтом Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñпрашивать беÑполезно. Оружие ваше, кÑтати, здеÑÑŒ: Ñохранил — будто догадывалÑÑ, что пожалуете за вещами. Меч, которым вы наÑледника Мальрока убили, вон за той портьерой, Ñ€Ñдом Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ¹ кольчугой подвешен. Кольчугу, кÑтати, мы заштопали у меÑтного кузнеца; меч наточили там же — вы его о Ñталь немного иззубрили. Рвон в том шкафу ваш ÑамоÑтрел — его даже чинить не потребовалоÑÑŒ. Сами убедитеÑÑŒ: вÑе в полном порÑдке, можете забирать. — СамоÑтрел? Ð’Ñ‹ же его называли нечиÑтым оружием, а теперь забрать предлагаете? Инквизитор доÑадливо ÑкривилÑÑ, Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ Ð¸Ð· ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑÑŒ оÑкорбленной добродетели и разоблаченного жулика: — СÑÑ€ Ñтраж, ну что вы, право! Ð’Ñе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ и норовите Ñтарое помÑнуть, причем иÑключительно нехорошее. Заметьте, Ñ Ð²Ð°Ð¼ во вÑем помогаю, вÑе раÑÑказываю, даже ничего не Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÑ Ð²Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½. Стоит ли помнить плохое? Я вот уже проÑтил вам неаккуратную работу Ñ ÐºÐ°Ð½Ð´Ð°Ð»Ð°Ð¼Ð¸ и лицо разбитое — умный человек от таких мелочей в ÑроÑть не впадает. Рвы тоже неглупы — прекратите, пожалуйÑта, вÑе Ñто. Мы, может, и не друзьÑ, но кто знает… Уж уважаю Ñ Ð²Ð°Ñ Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ знакомÑтва. — Вы не в той Ñитуации, чтобы требовать. РнаÑчет нашего знакомÑтва… Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ помню первое мгновение. С того Ñамого Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð°Ð» о том, что Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ Ñделаю, когда поймаю. СпиÑок получилÑÑ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¹, и ничего приÑтного в нем нет. — Дан, ну зачем вы диÑпут уÑтроили? Прикончить его надо, и вÑе — про птицу он уже раÑÑказал. — ГоÑподин епиÑкоп, и вы туда же. Ðехорошо… — ГоÑподин? — хмыкнул КонфидуÑ. — Обычно вы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾-другому называли. Â«Ð‘ÐµÐ·Ð±Ð¾Ð¶Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð²Ð°Ñ€ÑŒÂ» — Ñамое мÑгкое, что вÑпоминаетÑÑ. Даже не пытайтеÑÑŒ дейÑтвовать на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ проÑтенькой леÑтью — не подейÑтвует. Я и мои Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¿Ð¾ вере натерпелиÑÑŒ от Ð²Ð°Ñ Ñтолько, что вÑеми Ñокровищами мира Ñтого Ñчета не оплатить. Ð’Ñ‹ живы только потому, что Ñ ÐµÑ‰Ðµ не придумал, что Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ Ñделаю. — Вам не надоело угрожать? И вы, и ÑÑÑ€ Ñтраж делаете одну большую ошибку: угрожать надо уметь — ведь Ñто целое иÑкуÑÑтво. Рвы пошло пугаете унылыми Ñказочками про выколотые глаза, ÑчитаÑ, что Ñ ÐºÐ°Ðº дурак поверю, будто вы ÑпоÑобны покалечить Ñтарого Ñлугу. Обижаете такими мыÑлÑми. Я-то прекраÑно понимаю — жив и не иÑкалечен только из-за того, что вы опаÑаетеÑÑŒ не получить ответов на Ñвои вопроÑÑ‹. Понимаю, что в живых оÑтавлÑть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹, мÑгко говорÑ, не ÑтремитеÑÑŒ, и Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ даже не в меÑти, но Ñто можно обÑудить и в результате получить взаимную выгоду. Так что давайте поговорим как нормальные люди — без вÑего Ñтого. — Ты нам уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð½Ðµ Ñтавь… Хорек, — берÑÑÑŒ за другую книгу, буркнул епиÑкоп. â€”Â Ð Ñ Ð¸ не Ñтавлю — Ñама жизнь Ñтавит. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ â€” да, вы в выигрышном положении. Я в вашей влаÑти. ДопуÑтим, убьете менÑ. И что дальше? Ð’ городе переполох — вы, должно быть, знаете, что там почему-то тюрьма горит и беглые разбойники ноÑÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¾ улицам. Стражники и Ñолдаты на каждом углу. Ð’Ñ‹ уверены, что Ñумеете избежать вÑтречи Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸? ОтÑидетьÑÑ Ð² нашей башне не получитÑÑ â€” к утру вернутÑÑ Ð¼Ð¾Ð¸ братьÑ. Их дюжина, и вÑе при оружии. Я не ÑомневаюÑÑŒ, что вы оба отличные воины, но Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¼Ð¾Ð¸ тоже не девчонки Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð´Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð², и в любом Ñлучае шума не избежать. Рна шум много кто примчитÑÑ. Зачем вам Ñто надо? — УдовольÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¸, — лениво ответил Ñ, Ð²Ñ‹Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð¾Ð¹ фрукт. — ГоÑпода, удовольÑтвие перерезать мне горло не Ñтоит ваших жизней. Давайте не будем уÑложнÑть и ходить вокруг да около: Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð² ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ñ‹ÐºÑƒÐ¿Ð¸Ñ‚ÑŒ. — И что вы можете нам предложить? — уÑмехаюÑÑŒ, выбрав наконец очередное лакомÑтво. — Многое. Прежде вÑего Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ легко вывеÑти Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð· города — никто не Ñтанет приÑматриватьÑÑ Ðº Ñпутникам комиÑÑара ордена карающих. Тем более еÑли Ð²Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¾Ð´ÐµÑ‚ÑŒ в нашу одежду. Лошадей получите хороших — еÑли Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ потом раÑÑкажу Ñтраже, куда вы направилиÑÑŒ, догнать будет нелегко. — Мы и без вашей помощи можем из города выйти. Мы бы так и Ñделали, но мне нужен Зеленый. — СÑÑ€ Ñтраж, вот ведь далаÑÑŒ вам Ñта птица! — КонфидуÑ, у вÑех Ñвои ÑлабоÑти. ÐœÐ¾Ñ ÑлабоÑть — попугай. Без него Ñ Ð¸Ð· города не уйду. — Хорошо, ÑÑÑ€ Ñтраж. Ðто тоже можно решить. Ðе знаю, зачем птица понадобилаÑÑŒ герцогу, но Шабен — разумный человек и, не ÑомневаюÑÑŒ, охотно отдаÑÑ‚ ее вам. ОÑобенно еÑли проÑьбу подкрепить чем-нибудь дорогоÑтоÑщим. Ðапример, деньгами. СÑÑ€ Ñтраж, взглÑните на Ñодержимое вон того шкафа. Думаю, ÑредÑтв в нем хватит на покупку не одной Ñотни попугаев, да и вам оÑтанетÑÑ ÐºÐ¾Ðµ-что — не Ñ Ð¿ÑƒÑтыми руками придетÑÑ ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ. Будем Ñчитать Ñто маленькой компенÑацией за причиненные неудобÑтва. Ð’Ñ‹ взглÑните! ВзглÑните! Тайник хитроумный, но откройте дверцу — и Ñ Ð¾Ð±ÑŠÑÑню, что дальше делать. Там не только монеты — еÑть еще и разные интереÑные вещи. ОÑобенно Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ€Ð´ÐµÐ½Ð° вашего интереÑные. ПодниматьÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ откровенно лень — разомлел от перееданиÑ. Ðо намеки инквизитора заинтереÑовали: Ñто что же там такое, интереÑное Ð´Ð»Ñ Ñтражей? Ð’Ñтал и как дурак покорно направилÑÑ Ð² ловушку. ПоÑледние мозги потерÑл… Шкафа открыть не уÑпел. За Ñпиной зазвенели цепи, вÑкрикнул епиÑкоп, что-то отрывиÑто треÑнуло, и пол подо мной провалилÑÑ. Ðе везет мне в Ñтом мире Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð¼Ð¸â€¦ * * * Я еще не уÑпел оÑознать, что, ÑобÑтвенно, проиÑходит, как тело начало работать незавиÑимо от разума. Ð›ÐµÐ²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° вÑтретила лишь пуÑтоту, но Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð°Ñ Ð² отчаÑнном рывке дотÑнулаÑÑŒ до чего-то деревÑнного, раÑкачивающегоÑÑ, и каким-то чудом ухитрилаÑÑŒ уцепитьÑÑ Ð·Ð° Ñту Ñомнительную опору. Затем наконец заработал разум — Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что болтаюÑÑŒ на Ñтворке раÑпахивающегоÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð· люка. Под ногами мрак, но хорошо помню, что потолки в комнатах младших инквизиторов очень выÑоки — не меньше пÑти-шеÑти метров. Падать туда не хотелоÑÑŒ — разбитьÑÑ Ð´Ð¾ Ñмерти врÑд ли получитÑÑ, но удовольÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ не получу: ноги у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ приÑпоÑоблены к выполнению трюков. Самое неприÑтное — выбратьÑÑ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ñ… не получитÑÑ. Ðет опоры Ð´Ð»Ñ Ñ€ÑƒÐº, и вообще долго не продержуÑÑŒ — пальцы не железные. ОÑвещенный квадрат люка перед ноÑом, но толку-то? — Дан, вы живы?! Крик епиÑкопа — как бальзам на душу! — Жив! Жив! Помогите мне! Ð’ квадрате люка показалаÑÑŒ голова КонфидуÑа. Оценив мое положение, он иÑчез, быÑтро вернувшиÑÑŒ Ñо Ñдернутой портьерой. ИÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ ÐµÐµ вмеÑто веревки, вытащил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ñ…. Упав Ð¿Ð»Ð°ÑˆÐ¼Ñ Ð½Ð° мÑгкий ковер, Ñ, уÑÐ¿Ð¾ÐºÐ°Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ð½Ð¸Ðµ, прохрипел: — Ðадо было Ñразу Ñтого клопа раздавить! — Ваша правда! Ох и хитер, вонючка! И как ловок — Ñумел Ñо Ñтены оÑвободитьÑÑ Ð¸ цепью мне заехать. Хорошо, руку выÑтавить уÑпел, иначе по голове бы врезало. Разбил чуть ли не до коÑти. Провел наÑ, будто детей доверчивых. Одного не пойму — Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ ему Ñтот люк в покоÑÑ…? Хитро замаÑкирован, даже ковер в Ñтом меÑте вырезан оÑобо, а рычаг еще хитрее уÑтроен — обычный Ñветильник Ñ Ð²Ð¸Ð´Ñƒ. — Рчего тут понимать?! ЕÑли гоÑть нежелателен или надоел, доÑтаточно подвеÑти его к Ñтому меÑту Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ Ñказочки о припрÑтанном золоте. Рпотом за рычаг дерг — и дуралей летит в комнату к младшей братии — там его и вÑжут, еÑли жив оÑтаетÑÑ. ПроклÑтье! Уходить надо — он ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñтражу приведет! — Дан, никого он не приведет. Я ведь дверь входную на замок закрыл, а ключа у него нет. Окна здеÑÑŒ вÑе зарешеченные — не выбратьÑÑ. Так что не уйти ему никуда. Возьмите Ñвой меч — и пойдемте вниз. Он может вооружитьÑÑ, так что Ñ Ð¿ÑƒÑтыми руками брать его не Ñтоит. Уж вдвоем управимÑÑ Ð¿Ð¾-вÑÑкому. Лишь бы что-нибудь еще не придумал — хитер больно. СпуÑтившиÑÑŒ на первый Ñтаж, Ñ Ð·Ð»Ð¾Ñ€Ð°Ð´Ð½Ð¾ прокричал: — ЦавуÑ, готовьÑÑ! Яйца вырежу через глотку! Разговоров больше не будет! Ð’ конце коридора хлопнули дверью, зазвенели цепÑми; переглÑнувшиÑÑŒ, мы броÑилиÑÑŒ туда. Про оÑторожноÑть не забывали — мечи держали наготове. Мало ли что Ñтот предуÑмотрительный гад Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ¶ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ… гоÑтей! Люк наверху мог быть не единÑтвенным. Ð’ конце коридора мы никого не обнаружили — лишь дверь нужника раÑкачивалаÑÑŒ. Я точно помнил, что оÑтавлÑл ее закрытой, и почти не ÑомневалÑÑ, что именно там укрылÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¹ в угол инквизитор. Странно, но внутри его не оказалоÑÑŒ. Лишь очнувшийÑÑ Ñлуга иÑпуганно таращилÑÑ Ð¸Ð· угла. ÐŸÐ¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ²Ð°Ñ ÑƒÐ¶ вовÑе нехорошее, ÑклонилÑÑ Ð½Ð°Ð´ отверÑтием и отчетливо раÑÑлышал удалÑющийÑÑ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñ‹Ð¹ шум — именно такой мы производили, когда перемещалиÑÑŒ по зловонным подземельÑм. ЕпиÑкоп, тоже Ñто уÑлышав, покачал головой: — Дан, он ушел тем путем, которым мы Ñюда пришли. И умолÑÑŽ Ð²Ð°Ñ â€” давайте не будем его преÑледовать! Ð’ Ñтой тьме Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð½Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° — он проÑто оÑтановитÑÑ, и мы, в шаге от него пройдÑ, не заметим. Да и ни за что не полезу опÑть в Ñту грÑзь! Ðу Ñколько можно? ПуÑкай Ñам там гниет. Мне тоже не хотелоÑÑŒ возвращатьÑÑ Ð² канализацию, и Ñ, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° жажду крови, кивнул: — Хрен Ñ Ð½Ð¸Ð¼ — на Ñтот раз повезло уродцу. Пойдемте наверх. — Ðаверх? Бежать надо, пока он не вернулÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ! — Ðе думаю, что он найдет помощь мгновенно. Пока выберетÑÑ, пока Ñумеет доказать, что перед ними именно глава карающих, — в таком виде ему Ñто Ñделать будет непроÑто. Рнам надо поиÑкать одежду инквизиторов — не пойдем же мы по городу, завернувшиÑÑŒ в покрывала! Про Ñтарые Ð»Ð¾Ñ…Ð¼Ð¾Ñ‚ÑŒÑ Ð¸ вÑпоминать не хочу — в таком трÑпье Ð½Ð°Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ безноÑый унюхает от Ñамого горизонта. И арбалет забрать надо — не хочу оÑтавлÑть Ñтим гадам Ñвое оружие. — Верно. И золото прихватим, еÑли оно у Хорька и впрÑмь в том шкафу найдетÑÑ, и кольчуги Ñ ÐºÐ¸Ð½Ð¶Ð°Ð»Ð°Ð¼Ð¸. Рпотом уйдем из города — в одежде карающих Ñто легче уÑтроить. — Да, так и Ñделаем. Только Ñперва навеÑтим герцога Шабена. Ðадо кое-кого у него забрать. — О нет! — чуть ли не взвыл епиÑкоп. — Ð’Ñ‹ хуже перерожденного! Ð’Ñ‹ проÑто безумец! Глава 5 Тайны выÑшего Ñвета Из-за угла показалаÑÑŒ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð° Ñолдат: четверка мордоворотов в кожаных доÑпехах. Один держал в руке Ñрко полыхавший факел, трое других Ñжимали древки копий. — СтоÑть! — заорал передний, но, разглÑдев, Ñ ÐºÐµÐ¼ имеет дело, поÑпешно поправилÑÑ: — Прошу прощениÑ! ОбозналÑÑ Ð² темноте! Можете туда не идти — до Ñамой Белошвейной улицы мы каждый угол оÑмотрели. Ðет там никого, да и зачем им к центру города уходить? Ðе унижаÑÑÑŒ до ответов, мы молча прошли мимо Ñолдат. Ðто не Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð²Ñтреча, и вÑе они проходили одинаково: никто и не думал Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. ÐеприкоÑновенноÑть одежды инквизиторов была Ñродни Ñпецномерам и мигалкам на машинах в моем мире — почти полный иммунитет давала. ЕÑли найдетÑÑ ÐºÑ‚Ð¾-то недоверчивый, разоблачат Ð½Ð°Ñ Ñразу — доÑтаточно принюхатьÑÑ. Ðо пока что везло. — Дан, вы Ñ ÑƒÐ¼Ð° Ñошли! — ЕпиÑкоп, дождавшиÑÑŒ, когда Ñолдаты оÑтанутÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð¸, вновь принÑлÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ñтавать. — Мы уже Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ñ‰ÐµÐ¼ резиденцию герцога! Ðам Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ñть времÑ! ПопадемÑÑ! — Ðу так найдите ее быÑтрее — Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ города ÑовÑем не знаю. â€”Â Ð Ñ Ð² Ñтом квартале лет деÑÑть не был! Да и в те времена путалÑÑ Ð² Ñтих дворцах и улицах! До утра нам здеÑÑŒ ходить, что ли? — ЕÑли потребуетÑÑ, то будем ходить до утра. — Да вы и впрÑмь ÑумаÑшедший! Вот еÑли найдем, то что делать будете? Думаете, дворец герцога без охраны окажетÑÑ? Или надеетеÑÑŒ, что птицу вам отдадут по первому требованию? — Сперва найдем дворец, а потом поÑмотрим. — Да что там Ñмотреть! Уходить из города надо, пока не поздно! — КонфидуÑ, вы правы. Совершенно правы. Ðо Ñ Ð½Ðµ могу. Ðе знаю почему, но не могу. ПроÑто не могу оÑтавить Зеленого. Идите один — Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ догоню. — Да куда вы без менÑ… Дан, у Ð²Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ какой-нибудь план еÑть, что делать будем, когда дворец найдем? — Ðу… можно в окно попробовать залезть и поиÑкать там Зеленого. — О гоÑподи! Я не верю!.. — Ðе понÑл? — Дан! Да вы будто глупец ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÐ´ÐµÑ‚Ðµ! Ðе узнаю ваÑ! Может, вы и впрÑмь перерожденный?! — Вот и отлично: найдем Зеленого, и по его поведению вы Ñразу определите — Дан Ñ Ð¸Ð»Ð¸ уже не Дан. — ÐÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑÑÑ‚ раньше или ÑварÑÑ‚. Вот же! Вот же он! Мы выбралиÑÑŒ на очередной перекреÑток. Вереницы домов, Ñ‚ÑнувшиеÑÑ Ð¿Ð¾ обе Ñтороны улицы почти Ñплошной Ñтеной, здеÑÑŒ иÑчезли. Далее виднелоÑÑŒ открытое проÑтранÑтво Ñамого наÑтоÑщего парка: из-за невыÑокой каменной Ñтены поднималиÑÑŒ зеленые великаны — первые деревьÑ, вÑтреченные в Ñтом теÑном и грÑзном городе. За Ñтими зароÑлÑми Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ различалаÑÑŒ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ð´Ð° огромного дома. â€”Â Ð ÐµÐ·Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ†Ð¸Ñ Ð´Ð¸Ð½Ð°Ñтии Шабенов, — поÑÑнил епиÑкоп. — Дворец подарен Кенгудом Первым в день, когда они принеÑли ему ваÑÑальную клÑтву. Ð’ тот день, говорÑÑ‚, Ñти дубы и поÑадили — лучший парк города теперь: даже королевÑкий ему кое в чем уÑтупает. Видал Ñ Ð¿Ð°Ñ€ÐºÐ¸ и получше, а уж побольше повидал немало, но говорить Ñтого не Ñтал: — Ðе будем терÑть времени — помогите мне на Ñтену залезть и подождите здеÑÑŒ. — Ðет! Одного Ñ Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ пущу! — Ждите здеÑÑŒ — от Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ шум будет лишний. ЕпиÑкоп, делайте, что Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ! Ð’Ñ‹, конечно, воин отличный, но как лазутчик никуда не годитеÑÑŒ. Так что дальше Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½. Странно, но ÐšÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð´ÑƒÑ Ð½Ðµ Ñтал Ñпорить — видимо, Ñам Ñознавал, что будет мне обузой. Лишь добавил: — ОÑторожнее там. ЕÑли уÑлышите лай Ñобак, то Ñразу уходите — их вам не обмануть. Я буду ждать здеÑÑŒ до утра, но потом придетÑÑ ÑƒÐ½Ð¾Ñить ноги, еÑли раньше Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ заÑтукают. Так что не задерживайтеÑÑŒ. * * * С минуту поÑидев на Ñтене, Ñ Ð½Ðµ уÑлышал ничего подозрительного: ни Ð»Ð°Ñ Ñобак, ни окриков Ñтражи, ни шагов подкрадывающихÑÑ Ñолдат. ÐœÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ñ‚Ð° Ñтарого парка. Похоже, мое вторжение прошло незамеченным. Проверив, легко ли выходит меч из ножен, уверенно прыгнул вниз. Ðоги болели, да и хромота не прошла, но ÑлушалиÑÑŒ они теперь замечательно. ПриÑтно знать, что Ð¾Ð±Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¼ÐµÐ¶ÐºÐ° так дейÑтвует, — других причин Ñтоль молниеноÑного иÑÑ†ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð½Ðµ находил. МÑÐ³ÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð° — или подÑтриженнаÑ, или подъедают травоÑдные твари. Скорее поверю во второе: газонокоÑилок в Ñтом мире нет, а вот парочку оленей запуÑтить в Ñвой парк ариÑтократы могут запроÑто. ОÑторожно перебираюÑÑŒ от дерева к дереву, при каждой оÑтановке ÑÐºÐ°Ð½Ð¸Ñ€ÑƒÑ ÑƒÑˆÐ°Ð¼Ð¸ звуковой фон. Сверчки трещат, лÑгушки где-то Ñ€Ñдом квакают, какие-то мелкие зверюшки шуршат в куÑтах. Ðикто и не думает поднимать тревогу по поводу моего Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Ñтот безмÑтежный мирок. Ð’Ñкоре выбралÑÑ Ðº иÑточнику ÐºÐ²Ð°ÐºÐ°Ð½ÑŒÑ â€” пруд Ñ Ð²Ñ‹Ñокой беÑедкой на оÑтровке. Сделал крюк, Ð¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¾Ðµ проÑтранÑтво, перебежал через мощенную камнем дорожку, приблизилÑÑ Ðº громаде дома. ÐбÑÐ¾Ð»ÑŽÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð±ÐµÑпечноÑть — ни охраны, ни Ñобак. Похоже, мне повезло — герцог в выÑшей Ñтепени неоÑторожный человек. Ðичего, поÑле Ñтой ночи он об Ñтом пожалеет. Ðет, Ñ Ð½Ðµ хочу ему делать ничего плохого, но вот Зеленого заберу обÑзательно. ВыбиратьÑÑ Ð¸Ð· зароÑлей не хотелоÑÑŒ, но деватьÑÑ Ð½ÐµÐºÑƒÐ´Ð° — перед дворцом деревьев нет. Облака, как назло, поредели — в лунном Ñвете Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾ можно будет из окна увидеть. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ñƒ придет в голову мыÑль Ñреди ночи на темный парк таращитьÑÑ? Ðачал краÑтьÑÑ Ð²Ð´Ð¾Ð»ÑŒ фаÑада, подыÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ðµ окно или дверь черного хода. Ð’Ñ‹ÑунувшиÑÑŒ из-за угла, замер: неподалеку ÑтоÑл человек. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¾Ð½ не заметил — торчал на одном меÑте, будто ÑтатуÑ. ПриглÑдевшиÑÑŒ, понÑл, что не будто — Ñто и еÑть ÑтатуÑ. Причем грубаÑ, безвкуÑÐ½Ð°Ñ â€” только такой идиот, как Ñ, мог перепутать ее Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ñ‹Ð¼ Ñтражником. Очень удачно поÑтавлена — Ñ ÐºÐ°Ðº раз пыталÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ‚ÑŒ, каким образом добратьÑÑ Ð´Ð¾ окон первого Ñтажа. РоÑÑ‚ у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ гулливеровÑкий, а раÑположены они на большой выÑоте. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð° каменной и маÑÑивной — то, что надо. С ее плеч Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾ доÑтал до подоконника, вÑкарабкалÑÑ. Далее возникло непредвиденное препÑÑ‚Ñтвие — Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ ÑтолкнулÑÑ Ñ Ð½Ð°ÑтоÑщими Ñтеклами. Маленькие мутные оÑколки, закрепленные в металле. Ðу почему здеÑÑŒ не обошлиÑÑŒ обычной пленкой?! Я разрезал бы ее легко и без шума. Вытащил меч, попробовал металл каркаÑа на крепоÑть. ПоддавалÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ как маÑло — обычный мÑгкий Ñвинец. ОÑторожно вытащил из рамы первый оÑколок, положил на подоконник, взÑлÑÑ Ð·Ð° второй. ИнÑтрумент у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑƒÐ´Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ð¹, но работа пошла. ÐÑ…, надо было тот нож из кухни ЦавуÑа прихватить! Кто же знал… Ð’Ñкоре в окне возникло отверÑтие размером, вполне Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑтраивающим. Отогнув в Ñтороны куÑки разрезанного каркаÑа, полез внутрь. Темень в помещении царила ÐºÑ€Ð¾Ð¼ÐµÑˆÐ½Ð°Ñ â€” не хуже чем в канализации. Стекло меÑтное Ñлишком мутно — Ñвета почти не пропуÑкало, но тишина ÑвидетельÑтвовала, что людей здеÑÑŒ нет. Ðи храпа, ни громкого дыханиÑ, и вообще дух нежилой — Ñвно не ÑпальнÑ. И почему-то неÑет чем-то ÑпецифичеÑки горелым. Свечу недавно загаÑили? Может, и так… ПеребравшиÑÑŒ на внутренний подоконник, напрÑг зрение, попытавшиÑÑŒ хоть что-нибудь раÑÑмотреть. БеÑполезно — лишь Ñмутные ÑилуÑты. Регенерацией отменной Ñ Ð¾Ð±Ð·Ð°Ð²ÐµÐ»ÑÑ, а вот ночным зрением — нет. Ðу что же, будем работать вÑлепую. Уже было ÑобралÑÑ ÑвеÑитьÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·, как вдруг из мрака Ñпокойным и уверенным голоÑом произнеÑли: — СÑÑ€ Ñтраж, не могли бы вы ÑпуÑтитьÑÑ Ð½Ð° пол чуть левее? ЕÑтеÑтвенно, Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ€, лихорадочно ÑоображаÑ, что делать: выхватив меч, Ñ ÐºÑ€Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ «банзай!» броÑитьÑÑ Ð² атаку — или попытатьÑÑ ÑƒÐ»Ð¸Ð·Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ назад в парк? Ðтаковать не хотелоÑÑŒ — Ñ Ð½Ðµ различал ничего и никого, а вот неизвеÑтный на фоне окна видел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñно. Тем временем невидимый ÑобеÑедник поÑÑнил: — Дело в том, что как раз под вашими ногами находитÑÑ Ñтолик Ñ Ð´Ñ€Ð°Ð³Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ цайтанÑким Ñервизом — изумительный набор, причем уникальный: маÑтер, его Ñоздавший, принÑл Ñд. Ему незачем было жить дальше — он добилÑÑ ÑовершенÑтва. Я очень огорчуÑÑŒ, еÑли его творение поÑтрадает. Так что левее, ÑÑÑ€ Ñтраж, левее — там ничто не помешает вашему ÑпуÑку на пол. Можете Ñмело прыгать: ног не повредите — ковер здеÑÑŒ отменного качеÑтва. ВаÑ, видимо, Ñмущает темнота? Ðу так Ñто легко иÑправить. Во мраке чем-то зашуршали, и почти Ñразу комнату залило Ñлабым ÑиÑнием. Его иÑточник — большой кубичеÑкий фонарь из тех же Ñтеклышек — находилÑÑ Ð½Ð° большом лакированном Ñтоле. Ð Ñдом, держа в руке Ñорванное покрывало, ÑтоÑл выÑокий худощавый мужчина лет Ñорока пÑти, одетый Ñкромно, но Ñо вкуÑом. Да и проÑтота одеÑÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð¼Ð°Ð½Ñ‡Ð¸Ð²Ð° — трÑпки Ñвно не из дешевых. — СÑÑ€ Ñтраж, ну что же вы замерли! СпуÑкайтеÑÑŒ! Видите, Ñ Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ обманывал. Левее и впрÑмь ничто вам не помешает. Ð’Ñ‹ Ñтолько трудов приложили, чтобы Ñюда попаÑть, а теперь ÑтеÑнÑетеÑÑŒ, будто девица в иÑповедальне. — Я вÑегда ÑтеÑнÑÑŽÑÑŒ незнакомых людей, — буркнул нехотÑ, пытаÑÑÑŒ понÑть, во что на Ñтот раз влÑпалÑÑ. По вÑем раÑкладам выходило, что в очередное дерьмо, — Ñто дело у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾ получаетÑÑ. — Так давайте познакомимÑÑ! — обрадовалÑÑ Ñтранный тип. — ВаÑ, как вы понимаете, Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ заочно, а Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ проÑто: его ÑветлоÑть герцог Шабен Двенадцатый, первый ваÑÑал короны Ортара, владыка Севера, Ñтраж Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ñтва, первый миниÑтр двора Кенгуда ВоÑьмого. Ð’Ñ‹ позволите не упоминать более мелких моих титулов? Дело в том, что Ñ Ð²Ñ‹Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð²Ð°ÑŽ планы Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ подружитьÑÑ, а Ñреди друзей не принÑто Ñоблюдать Ñтикет Ñтоль Ñкрупулезно — Ñто могут понÑть превратно. — Разрешаю, — вÑе так же мрачно буркнул Ñ. — Ð’ Ñвою очередь надеюÑÑŒ, что вы не обиделиÑÑŒ из-за того, что Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ€Ð°Ð»ÑÑ Ð² вашу комнату в грÑзной обуви. — Да пуÑÑ‚Ñки. И вообще — Ñта комната врÑд ли отноÑитÑÑ Ðº моим покоÑм. Я Ñюда Ñ Ð¾Ñени не заглÑдывал. Дворец большой, комнат в нем Ñтолько, что Ñам не знаю их количеÑтва — в некоторых ни разу в жизни не бывал. — Ðадо же, как мне повезло! Чудом на Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ‚ÐºÐ½ÑƒÐ»ÑÑ, получаетÑÑ. И чего Ñто он в Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð½Ð°Ð±Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ‚ÑÑ? Явно не к добру. И откуда он знает, кто Ñ?! За Ñпиной тихо — возможно, тревога еще не поднÑта. Шмыгнуть в парк и мчатьÑÑ Ð´Ð¾ Ñтены, а потом затерÑтьÑÑ Ð² городе, кишащем разозленными Ñолдатами и взбешенными инквизиторами? — Ðто вовÑе не везение — Ñ Ñюда заглÑнул за минуту до вашего неожиданного прихода. Перед Ñтим нам пришлоÑÑŒ долго бродить по периметру дворца вÑлед за вами, дожидаÑÑÑŒ, когда же вы наконец выберете путь. Знали бы, что выберете вот Ñтот, Ñо Ñтатуей, — ждал бы здеÑÑŒ Ñ Ñамого начала. ÐадеюÑÑŒ, Ñтот тип не увидел в Ñумраке, что Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ð°Ñнел, будто монашка, по ошибке Ð·Ð°ÑˆÐµÐ´ÑˆÐ°Ñ Ð² ÑекÑ-шоп. Ðто что же получаетÑÑ: пока Ñ Ð¸Ð· ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð¸Ð½Ð´Ð·Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ð», из окон на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð²ÑÑŽ таращилиÑÑŒ, Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¾Ð¿Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ нетерпениÑ? Ðе могли дождатьÑÑ, когда же наконец решуÑÑŒ влезть в окно? Стражников и Ñобак убрали Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ пути, чтобы ничто не помешало и не наÑторожило… Ðу и опозорилÑÑ Ð¶Ðµ Ñ… диверÑант хренов… Полагаю, что при таких раÑкладах в парк уходить поздно — навернÑка уж теперь-то Ñтражников там как грибов по оÑени, да и волкодавов тоже. Ведь герцог во множеÑтвенном чиÑле говорит Ñвно не из-за мании Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ â€” Ñ Ð½Ð¸Ð¼ целый отрÑд за мной Ñледил. — Могли бы, в таком Ñлучае, двери открыть. — Так ведь мы их и открыли, — преувеличенно-радоÑтно воÑкликнул герцог. — Ðо вы, к Ñожалению, не добралиÑÑŒ до них — предпочли окном воÑпользоватьÑÑ. Ðу да не Ñтрашно — Ñтекла починить легко, в отличие от драгоценного Ñервиза. Как только уважаемый комиÑÑар ордена карающих Ñообщил, что наÑ, возможно, поÑетит ÑÑÑ€ Ñтраж полуденный Ñо Ñпутником, так мы Ñразу поÑпешили приготовитьÑÑ. Ð’Ñ‹ уж проÑтите, что не уÑпели организовать торжеÑтвенной вÑтречи — неÑколько раÑтерÑлиÑÑŒ от неожиданноÑти. — Ðтот вонючий уро… Ñ… гоÑподин инквизитор тоже здеÑÑŒ? — Ðет, его вообще здеÑÑŒ не было. Сообщение от него Ñолдаты принеÑли — из тех, что по городу ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¾Ð¹Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð² беглых ловÑÑ‚. Поговаривают, что гоÑподин комиÑÑар неудачно упал в Ñточную канаву, из-за чего некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ Ñможет поÑещать домов уважаемых жителей города. Я даже рад произошедшему: как и вÑе имперцы, он более чем равнодушен к гигиеничеÑким процедурам, но теперь ему волей-неволей придетÑÑ Ð²Ð¾ÑпользоватьÑÑ Ð¼Ð¾Ñ‡Ð°Ð»ÐºÐ¾Ð¹ и горÑчей водой — пуÑть хоть так приобщаетÑÑ Ðº обычаÑм Ортара. СÑÑ€ Ñтраж, ну что же вы так и Ñидите на подоконнике? Такое впечатление, что чего-то опаÑаетеÑÑŒ! ЗдеÑÑŒ Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ и пальцем не тронет. — Я человек недоверчивый. — Разумно, но Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ не оÑтерегатьÑÑ â€” мы ваши Ñамые иÑкренние друзьÑ. СÑÑ€ Ñтраж, как только мы узнали, что Ð²Ð°Ñ Ñхватили инквизиторы, так Ñразу принÑли меры Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ оÑвобождениÑ. ГородÑкой приÑтав по указанию преданных нам людей вытащил Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð· заÑтенков ордена карающих, а затем мы позаботилиÑÑŒ, чтобы в тюрьме на ночь оÑталÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ один надзиратель, а на Ñтраже были наши люди. Идеальные уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð½Ñценировки побега. ПоÑле полуночи вы бы попали в Ñтот дворец Ñо вÑеми почеÑÑ‚Ñми, но увы, почему-то не Ñтали Ñтого дожидатьÑÑ. Я Ñгораю от любопытÑтва: что же Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ñтавило ÑамоÑтоÑтельно покинуть темницу и прийти Ñюда? Ðичего не понимаÑ, Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»ÑÑ â€” вÑе равно ведь обложен Ñо вÑех Ñторон. И не похоже, что здеÑÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑобралиÑÑŒ добить: Ñлишком уж изощренно вÑе. Спрыгнув на пол, хмуро поÑÑнил: — Я пришел за Ñвоей птицей. Попугай у ваÑ? — ÐÑ… вот вы о чем! Ðу как Ñ Ñам не догадалÑÑ! РазумеетÑÑ, ваш попугай у Ð¼ÐµÐ½Ñ â€” терпеливо дожидаетÑÑ Ñвоего хозÑина. Ðо, право, не Ñтоило ради птицы так торопитьÑÑ. — С ним, надеюÑÑŒ, вÑе в порÑдке? — Ðе волнуйтеÑÑŒ — о нем доÑтойно заботилиÑÑŒ. ЕÑли не Ñчитать периодичеÑкого алкогольного опьÑнениÑ, то вÑе в порÑдке. Похоже, герцог не врет — Ñ Ð—ÐµÐ»ÐµÐ½Ñ‹Ð¼ и впрÑмь порÑдок. â€”Â Ð’Ð°Ñ Ð½Ðµ затруднит провеÑти Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº попугаю и заодно по пути объÑÑнить, Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ Ñ Ð²Ð°Ð¼ понадобилÑÑ? — Странный вопроÑ… Думаю, об Ñтом лучше поговорить в приÑутÑтвии попугаÑ. Точнее, в приÑутÑтвии одной Ñимпатичной оÑобы, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ находитÑÑ. Интригует… Ðу да ладно — поÑмотрим, что дальше будет. Ведь понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею, что здеÑÑŒ вообще проиÑходит… И что за оÑоба? ЗлатоволоÑÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑа, ÑкрывающаÑÑÑ Ð¾Ñ‚ жениха-чернокнижника, или проÑто Ñ€Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñавица в ÑоÑтоÑнии оÑтрейшего перевозбуждениÑ, Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð²Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð² Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ взглÑда? ЕÑли была упомÑнута женÑÐºÐ°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñота, то по Ñценарию дальше проÑто неизбежно поÑледует Ñцена обольщениÑ, причем неоднократного, — ничего другого на ум не приходит. Шаблонно мыÑлю, но ведь и жизнь не Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑƒÐ¶ ÑÐ»Ð¾Ð¶Ð½Ð°Ñ ÑˆÑ‚ÑƒÐºÐ° — любит повторÑтьÑÑ. ЕÑли вÑе пройдет так предÑказуемо, то… Что «то»? Рничего — Ñкорее вÑего, Ñто означает, что лежу Ñ Ð² комнате Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð»Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñтенами, привÑзанный к железной кровати. Мрачные Ñанитары по раÑпиÑанию вкалывают галоперидол и обезболивающее, а в тканÑÑ… мозга под дейÑтвием ÑильнодейÑтвующих препаратов, латентной Ñ‚Ñги к Ñадомазохизму и раковых метаÑтаз перемешалиÑÑŒ абÑолютно вÑе штампы из прочитанных книг, Ñоздав новую унылую реальноÑть, где Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ Ð´Ð½Ñ Ð±ÑŒÑŽÑ‚, режут и пытают, а из бонуÑов лишь птица говорÑÑ‰Ð°Ñ (что бы на Ñто Ñказал дедушка Фрейд?) и Ñ€ÐµÐ³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÑƒÑÐ¸Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ (ÑÐ¾ÐºÑ€Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð° вÑех мазохиÑтов). ПринцеÑÑа Ñ Ñ…Ð»Ñ‹Ñтом будет или Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‚ÐºÐ¾Ð¹? Ðу поÑмотрим… Дальше мне пришлоÑÑŒ напрÑчьÑÑ â€” за дверью, в коридоре, Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ деÑÑтка полтора вооруженных громил, причем Ñлово «вооруженных» в данном Ñлучае Ñледует произноÑить Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ на каждом Ñлоге. Дорогие латы, кольчуги, мечи, щиты, шлемы Ñ Ð¾Ð¿ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ забралами — в полной готовноÑти к Ñерьезному бою. Бывалые воÑки: Ñтолько времени проÑтоÑть во вÑем Ñтом металлоломе беÑшумно… Ðто надо уметь. Герцог, поднÑв руку, уÑпокаивающе произнеÑ: — Ðе волнуйтеÑÑŒ, ÑÑÑ€ Ñтраж, — Ñчитайте, что Ñто ваш почетный караул. Ðга… так Ñ Ð¸ поверил… Ð’Ñзать менÑ, впрочем, не Ñтали, но Ñта орава, Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ñ‹Ñ…Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ»ÐµÐ·Ð¾Ð¼, потащилаÑÑŒ вÑлед за нами, дыша в затылок. Так мы и продвигалиÑÑŒ по мрачным коридорам, оÑвещенным редкими Ñвечами, раÑÑтавленными в неглубоких нишах. По широкой каменной леÑтнице поднÑлиÑÑŒ на второй Ñтаж — здеÑÑŒ, у двойных дверей, вÑтретилиÑÑŒ еще Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ группой Ñолдат. Ðти были какие-то другие — вооружены и Ñкипированы Ñтоль же разношерÑтно-добротно, но в одеждах у вÑех преобладают краÑные цвета. Похоже на зачатки некой униформы. Что вÑе Ñто может означать? Рбез понÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾â€¦ знать не знаю… За дверью оказалаÑÑŒ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð° — ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ наличию кровати, ÑпальнÑ. Кровать по площади приблизительно ÑоответÑтвовала моей городÑкой квартире, оÑтавленной на Земле, балдахин над ней габаритами лишь немногим уÑтупал Ñаркофагу над ЧернобыльÑкой ÐÐС, но вÑе равно Ñта мебель казалаÑÑŒ здеÑÑŒ мелковатой. Размеры Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° не заÑтавили приÑвиÑтнуть — ничего близкого по маÑштабам Ñ Ð² Ñтом мире еще не вÑтречал. Помимо кровати имелиÑÑŒ Ñтолы и Ñтолики, креÑла и множеÑтво диванов Ñамых разных размеров. Ðа Ñамом маленьком Ñ Ð´Ð¾ÑтоинÑтвом ÑфинкÑа разлеглаÑÑŒ Ð¼ÐµÐ»ÐºÐ°Ñ Ð±ÐµÐ»Ð°Ñ Ñобачонка Ñ ÐºÑ€Ð°Ñным бантом на макушке; на одном из Ñредних раÑположилаÑÑŒ женщина Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ резкими чертами лица, ничем, впрочем, его не портÑщими. Очень ухоженнаÑ, краÑиваÑ, но краÑота ее неÑтандартнаÑ. И далеко не Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ â€” лет ей, наверное, не меньше чем хозÑину замка, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ беглом взглÑде можно Ñпутать Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸Ð´Ñ†Ð°Ñ‚Ð¸Ð»ÐµÑ‚Ð½ÐµÐ¹. Ð’Ñ‹Ñ‡ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ ÑÐ»Ð¾Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡ÐµÑка, умело Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñметика (ба, выходит, штукатурка Ð´Ð»Ñ Ð»Ð¸Ñ†ÐµÐ²Ð¾Ð¹ чаÑти головы и здеÑÑŒ извеÑтна!), платье Ñтрогое, до пÑÑ‚, но очень выгодно подчеркивает доÑтоинÑтва фигуры, не Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñтатков. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñтатков, возможно, и не было — идеал женщины. Впрочем, не в моем вкуÑе — идеал Ñвоеобразный. И дело здеÑÑŒ даже не в возраÑте: не нравÑÑ‚ÑÑ Ð¼Ð½Ðµ подобные «Ñнежные королевы». Я, человек проÑтой, веÑелый и открытый Ñо вÑех Ñторон Ñразу, женщин предпочитаю аналогичных. Ð Ñта Ñвно не из таких — Ñидит, будто замороженный лом проглотила, и Ñмотрит на Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº белый лебедь на Ñкользких пиÑвок. ÐÑ…, а Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð» принцеÑÑу или роковую милашку чином пониже… Ðу да ладно, зато она без плетки: хоть кое-какой плюÑ. — Ваше величеÑтво, позвольте предÑтавить вам ÑÑра Ñтража! — громко и напыщенно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³. ЕÑли «внутренний переводчик» не ошибÑÑ, то передо мной вÑе же оÑоба королевÑкой крови — первоначальные бредовые Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñпыхнули Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ Ñилой. Мне ее что, обольщать предÑтоит или как? Я в принципе ÑоглаÑен хоть Ñтого Ð¿ÑƒÐ´ÐµÐ»Ñ Ñовратить — лишь бы живым отпуÑтили и Ð¿Ð¾Ð¿ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð¸. Ðо подозреваю, не вÑе здеÑÑŒ так проÑто… Ðу и ночка — как бы к утру не повеÑили… Мне бы в тень от тумбочки забитьÑÑ Ð¸ не выÑовыватьÑÑ, а Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ по королевам шаÑтаю… Женщина еле заметно кивнула, а герцог, развернувшиÑÑŒ, влаÑтно Ñкомандовал: — ВÑе вон, и дверь закрыть! — И через щелку за блудными делами не подглÑдывать! — ÑовÑем уж пошло добавили из-за кровати. Должно быть, Ñ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐ¸Ð» немало правил хорошего тона, но на некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñту выпал из реальноÑти, не Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ проиÑходÑщего. ПроÑто кинулÑÑ Ð² Ñторону иÑточника Ñтоль гнуÑавого и хорошо знакомого, почти родного голоÑа. * * * Зеленый уÑтроилÑÑ ÐºÐ°Ðº куÑок Ñыра в резервуаре Ñ Ð¼Ð°Ñлом. ÐžÐ³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ ÐºÐ»ÐµÑ‚ÐºÐ° из деревÑнных прутьев, ÑƒÐ´Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÑ€Ð´Ð¾Ñ‡ÐºÐ°, кормушка полнаÑ, блюдечко Ñ Ñ‡ÐµÐ¼-то жидко-розовым перед раÑпахнутой дверцей. Меньше вÑего похоже на жилище заключенного. Мое поÑвление птиц вÑтретил радоÑтным воплем, тут же опрокинув блюдце при взлете. Миг — и он у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° плече. От радоÑти даже дар речи потерÑл, только клюв развевает в пародии на улыбку — Ñтоль Ñтранной мимикой показывает, как ÑчаÑтлив. С неÑкрываемым волнением вÑе же выдавил: — Придурок, Ñто по каким кабакам Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñтолько ноÑило? — Привет, Зеленый, Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ по тебе ÑоÑкучилÑÑ. Птиц. Первый друг в чужом мире. Верный помощник, Ð²Ñ€ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð²Ð°Ñ€ÑŒ, пошлÑк и профеÑÑиональный алкоголик. До Ñих пор не могу Ñказать, наÑколько он разумен, но мне он почти как брат… За Ñпиной кашлÑнул герцог, Ñвно пытаÑÑÑŒ привлечь внимание. Я Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ. — СÑÑ€ Ñтраж, как видите, ваш попугай в полном здравии — мы о нем хорошо заботилиÑÑŒ. — Ðти лыÑые обезьÑны вино водой разбавлÑÑŽÑ‚, — тут же наÑбедничал Зеленый. — Ðу… надеюÑÑŒ, вашей птице Ñто только на пользу пошло, — попыталÑÑ Ð¾Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ñ…Ð¾Ð·Ñин дворца. — Чтоб ты мочу оÑлиную до ÑÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð»ÐµÑ‚ вмеÑто пива пил, подÑтилка трактирнаÑ, — буркнул попугай. — ПроÑтите, что прерываю вашу утонченную беÑеду, но у Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ так много времени, — ледÑным голоÑом произнеÑла женщина. Я помалкивал, Ñправедливо полагаÑ, что мне ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±ÐµÐ· наводÑщих вопроÑов объÑÑнÑÑ‚, зачем Ñ Ð¸Ð¼ вдруг понадобилÑÑ, — ведь не Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒÑŽ поÑледующего каннибализма они затеÑли мое оÑвобождение? Или проÑто альтруиÑты? Ðе верю в такое — Ñкорее уж каннибалы: никто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ не любит. ДейÑтвительноÑть оказалаÑÑŒ неÑколько Ñложнее… — МагиÑтр вашего ордена приÑлал веÑть о вашем прибытии. Сожалею, что из-за преÑтупных дейÑтвий карающих мы Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñли. ÐепроÑто оказалоÑÑŒ узнать, что вы находитеÑÑŒ у них в подвале. Увы, они умеют Ñкрывать такие вещи. Женщина говорила вроде бы понÑтные Ñлова, но в Ñумме они образовывали белиберду. Ðикакие магиÑтры никакого ордена о моем прибытии никого предупредить не могли по очень проÑтой причине: они понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имели о моем ÑущеÑтвовании. Тем временем она продолжала неÑти чушь: — В поÑлании говоритÑÑ, что Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñлали оказать помощь на границе Ñ Ð´Ð°Ð»ÑŒÐ½ÐµÐ¹ÑˆÐµÐ¹ перÑпективой вернуть земли, захваченные Тьмой. КоролевÑтво в таком положении, что ни от какой помощи не откажетÑÑ, тем более еÑли ее предлагает орден полуденных Ñтражей. У Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ некоторые планы, как Ð²Ð°Ñ Ð¸Ñпользовать, но теперь, боюÑÑŒ, их придетÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ‚ÑŒ. Поймите Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð¾ — мы очень уважаем ваш орден, мы его преданные помощники, но мы не в той Ñитуации, чтобы ÑÑоритьÑÑ Ñ ÐºÐ°Ñ€Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼Ð¸. Рони, как Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, Ñтали вашими врагами. ЕÑли поÑмотреть в окно, можно увидеть зарево от двух пожаров: горÑÑ‚ городÑÐºÐ°Ñ Ñ‚ÑŽÑ€ÑŒÐ¼Ð° и Ð±Ð°ÑˆÐ½Ñ Ð¸Ð½ÐºÐ²Ð¸Ð·Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð². Ðе ÑомневаюÑÑŒ, что конфликт у Ð²Ð°Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ Ñерьезный, и еще лучше понимаю, что нам вмешиватьÑÑ Ð² него не Ñтоит. Ваш магиÑтр и ваши Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐ¾ — вы здеÑÑŒ один. Рнашей влаÑти не хватит Ð´Ð»Ñ Ñерьезного Ð´Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° инквизицию. ПроÑтите, но здеÑÑŒ мы вам ничем помочь не можем. Понимаете? Пожав плечами, попыталÑÑ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ не Ñамым дебильным голоÑом: — Я вообще ничего не понимаю. Впервые Ñлышу про приказ магиÑтра и вообще не пойму, откуда он узнал, что Ñ Ð² королевÑтво ваше попаду; Ñамо Ñобой, не могу знать ничего про ваши планы; и даже более того — Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею, кто вы такаÑ. Королева? Супруга Кенгуда ВоÑьмого? — Вы мне льÑтите, — улыбнулаÑÑŒ женщина. — Я дейÑтвительно Ñупруга королÑ, но только Кенгуда Седьмого. Кенгуд ВоÑьмой — мой Ñын, Ñ â€” вдовÑÑ‚Ð²ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ð°-мать. По поводу вÑего оÑтального ответить не так проÑто… СÑÑ€ Ñтраж, вам многое пришлоÑÑŒ пережить. Скажите: Ñто не отразилоÑÑŒ на вашем ÑамочувÑтвии? Ваш Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ поводу приказа магиÑтра… — Я позабыл некоторые вещи. — Мне так и показалоÑÑŒ. Бывает такое… хорошо, что выжили. Что ж, придетÑÑ Ð²Ð°Ð¼ довольÑтвоватьÑÑ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼Ð¸ Ñловами — такой приказ дейÑтвительно был. Увы, доÑловно Ñ ÐµÐ³Ð¾ воÑпроизвеÑти не могу. МагиÑтр лишь Ñообщил нам, что вы придете помочь. Рчто именно он приказал вам, мы знать не можем. Мы должны были оказать вам ÑодейÑтвие, а Ñам замыÑел… Мне кажетÑÑ, что ваша ÑÐ¿Ð¾Ð¿ÐµÑ Ð½Ð° побережье проходила в его рамках. Ðе припомните? — ПоÑле Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² голове вÑе путаетÑÑ… — Ðто бывает. ÐадеюÑÑŒ, вÑкоре вы оправитеÑÑŒ от ран. Ðо ждать Ñтого некогда — у карающих повÑюду еÑть Ñвои люди. Даже здеÑÑŒ, во дворце герцога, мы не Ñможем Ð²Ð°Ñ ÑƒÐºÑ€Ñ‹Ñ‚ÑŒ — они быÑтро узнают. Про королевÑкий замок даже думать не хочетÑÑ: там шпионов больше, чем клопов. Узнав, Ñмогут добратьÑÑ. СÑора Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ им не нужна — проще вÑего попроÑту Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ, чтобы замолчали. Яд, кинжал — они найдут лазейку. Как Ñ ÑƒÐ¶Ðµ говорила, магиÑтр далеко, а у карающих здеÑÑŒ веÑомые позиции. Ðе Ñтоль веÑомые, как в Империи, но даже мне приходитÑÑ Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ раз опаÑатьÑÑ Ð·Ð° Ñвою безопаÑноÑть. Ð”ÐµÐ»Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´, что вÑе понимаю прекраÑно, уточнил: — Мне придетÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ город? Ðто было бы проÑто замечательно — Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ нашел Зеленого, и больше Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ ничто не держит. ОÑтаетÑÑ Ñказать «ÑпаÑибо» Ñтим титулованным шизофреникам, принимающим Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° наÑтоÑщего Ñтража, и мчатьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñюда далеко и быÑтро. — Да, в городе вам оÑтаватьÑÑ Ð¾Ð¿Ð°Ñно. Желательно покинуть его прÑмо ÑейчаÑ. Ура! То, что надо! Теперь еще бы выбить из Ñтих чудаков коней, пожрать и хоть немного валюты — голодный нищий пешеход далеко не убежит. — Ðу что ж… раз надо так надо. Я готов уехать хоть ÑейчаÑ, — Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ пытаюÑÑŒ Ñкрыть радоÑтные нотки, Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñлова Ñ Ð¼Ð°ÐºÑимально недовольным видом. — ОÑтаетÑÑ Ð¿Ð¾Ñледнее: определитьÑÑ, куда именно вам ехать, — оживает герцог. — Ðа границе карающие еÑть в каждом приличном гарнизоне — там вам не укрытьÑÑ. — Ðу, значит, на границе мне делать нечего, — отвечаю легкомыÑленно, тут же оÑознав, что Ñморозил что-то не то: лица ÑобеÑедников удивленно вытÑнулиÑÑŒ. — Как? — Королева даже чуток из-за Ñвоего айÑберга выглÑнула, опешив от моих Ñлов. — Ð’Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñлал магиÑтр, помочь. Где еще может помочь Ñтраж, еÑли не на границе? Где-где?! Да откуда мне знать! Люди добрые, вы Ñлишком многого хотите от Ñамозванца-дилетанта, к тому же инопланетÑнина! Вот что им отвечать теперь?! Ладно, держим нейтральную позицию, Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñлов, но ничего конкретного. — РÑто уже вы должны придумать — Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ чужак и Ñлабо ориентируюÑÑŒ в обÑтановке. Да и дела мои плохо шли в поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ â€” Ñкверно пока что Ñоображаю. КÑтати, извините за мою неучтивоÑть. От вÑего пережитого ÑветÑкие уÑловноÑти вылетели из головы. — Мы не на балу, да и вы здеÑÑŒ инкогнито… ÑÑÑ€ Ñтраж, — Ñпокойно ответила королева. — СоглаÑна Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸: Ñто мы должны подумать. Вот и подумали. ЕÑть один вариант Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ… опаÑный, и не знаю, наÑколько вам по плечу. Ðо еÑли не вы, то никто не оÑилит такого. Да и карающие врÑд ли Ñмогут там дейÑтвовать. Ðто… — …владение Мальрок, что в Межгорье, — продолжил герцог. СинхронноÑть их ÑовмеÑтной речи заÑтавила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ‚ÑŒ об очевидных фактах — передо мной доÑтаточно близкие люди. Ðе удивлен: королева женщина Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð¾ÐºÐ°Ñ â€” и далеко не развалина древнÑÑ. Ð›ÑƒÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ, замок мужеÑтвенного герцога, прекраÑно Ð¾Ð±Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑпальнÑ, где она чувÑтвует ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº дома. ЖитейÑкое дело… Сии Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ помешали оперативно отреагировать на полученную информацию: — Мальрок?! ПроклÑтый замок? — Ðе о замке речь — обо вÑем владении. И даже более того: обо вÑем Межгорье. Перерожденные там здорово похозÑйничали: владельцев не оÑталоÑÑŒ, а креÑтьÑн или Ñожрала Тьма, или разбежалиÑÑŒ по чужим землÑм. ВозвращатьÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð° никто не хочет — ваша победа у брода ничего не решила. ЕÑли земли опоганены, то Ñто навÑегда: до Ñих пор еще никто никогда и нигде не Ñумел отобрать назад того, что подмÑла под ÑÐµÐ±Ñ Ð¢ÑŒÐ¼Ð°. Ðо в Ñлучае Ñ ÐœÐ°Ð»ÑŒÑ€Ð¾ÐºÐ¾Ð¼ вÑе ÑвершилоÑÑŒ очень быÑтро: перерожденные лишь около года назад там поÑвилиÑÑŒ. Дел уÑпели натворить немало, но вот закрепитьÑÑ Ð²Ñерьез не уÑпели. Там врÑд ли еÑть Ñерьезные убежища, да и Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ°, поÑÐ»Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñле вашей победы довершить разгром, не ÑтолкнулаÑÑŒ Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ¿Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñилами погани. Даже ночью она вела уÑпешные дейÑтвиÑ, Ð²Ñ‹Ð¶Ð¸Ð³Ð°Ñ Ñкверну. Гадина, лишившиÑÑŒ головы, ÑопротивлÑлаÑÑŒ вÑло. Мы думали, что Ñумеем вернуть земли короне, но ÑлучилоÑÑŒ непредвиденное: никто из наÑледников бывших владельцев, которых Ñумели найти, не желает туда отправлÑтьÑÑ. Ð’Ñе как один готовы Ñлужить короне где угодно, но только не в Межгорье: они дружно отказалиÑÑŒ от Ñвоих прав. Из новых дворÑн тоже никто не пожелал — даже безземельные не хотÑÑ‚ там поиÑкать Ñебе надел. Ð¥Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ, удобнаÑ, но погань пугает… Ðе верит никто, что из ее лап можно хоть что-нибудь вырвать. До Ñих пор такого не бывало — на ее земли лишь демам дорога открыта. Рмы вот Ñ ÐµÐµ величеÑтвом и магиÑтром вашего ордена думаем иначе. Ðто возможно. И даже более того — Ñто нужно делать. ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¾Ñ‚Ñтупать вечно — ведь наш мир не беÑконечен. — Вы получите бумагу, подпиÑанную Ñамим королем, — опÑть включилаÑÑŒ королева. — Ð’ ней много Ñлов, но еÑли коротко, то Ñказано Ñледующее: «ЕÑли вы Ñумеете прожить в Межгорье три года и три днÑ, воÑÑтановив замок, Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð±Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»ÑŽ и держа границу по реке, то получите права на вÑе Межгорье. Величина вотчины позволит ее владельцу ноÑить титул графа, Ñ Ñ‡ÐµÐ¼ Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¸ поздравлю. РеÑли поÑвÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð°Ñледники прежних баронов, то пуÑть идут в дальние ÐºÑ€Ð°Ñ Ð¿ÐµÑˆÐ¸Ð¼ ходом — отказавшиÑÑŒ от защиты Ñвоих владений, они их лишилиÑь». ЕÑли ÑовÑем уж точно — бумагу подпиÑала Ñ, так как Ñын мой ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐ¾ на южной границе. С ним было бы проще… не Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½ уехал… Ðо у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ñыном полное взаимопонимание и общноÑть замыÑлов — подтвердит вÑе. Мальрок и оÑтальные баронÑтва ÐœÐµÐ¶Ð³Ð¾Ñ€ÑŒÑ Ð´Ð°Ð²Ð½Ð¾ уже у Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñтью в горле ÑтоÑÑ‚. ВлаÑть короны была там не более чем пуÑтой звук — вотчина бандитов, пиратов и бездельников. ОÑтатки былой поморÑкой вольницы — Ñтарую доблеÑть раÑтерÑли, но гонор Ñохранили. Сумеете забрать Ñтот куÑок Ñебе — корона от Ñтого только выиграет. Рполучив титул — заÑлуженно получив титул, — вы из разрÑда Ñтража попадете в разрÑд уважаемого дворÑнина Ортара, а Ñледовательно, заодно попадете под королевÑкую защиту. При малейшем коÑом взглÑде в вашу Ñторону Ñо Ñтороны любого из карающих король может Ñтрого Ñ Ð½Ð¸Ñ… ÑпроÑить — Ñто его законное право. ДворÑнина тронуть без его ÑоглаÑÐ¸Ñ â€” Ñто Ñ‚Ñжкое преÑтупление. Очень Ñ‚Ñжкое. Я бы на их меÑте трижды подумала, прежде чем на подобное решитьÑÑ. Таким образом, вы получите Ñерьезную защиту — Ñто поможет в ваших дальнейших замыÑлах. ЕÑли даже не продержитеÑÑŒ оговоренный Ñрок, тоже не зрÑ: погань потрепать Ñумеете, уверена в ваÑ; и карающие туда не доберутÑÑ â€” нет у них Ñил Ñерьезные дела уÑтраивать на таких опаÑных землÑÑ…. Ð¡Ð»ÑƒÑˆÐ°Ñ ÐµÐµ монолог, Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ð½ÑŒÐºÑƒ приблизилÑÑ Ðº маленькому Ñтолику, заÑтавленному поÑудой Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ закуÑками и Ñоблазнительно выглÑдевшими кувшинчиками. ПлеÑнул в плоÑкий кубок Зеленому, чтобы тот не вмешивалÑÑ Ð² беÑеду Ñо Ñвоими пошлоÑÑ‚Ñми, — птиц мигом ÑкатилÑÑ Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð°, приÑоÑавшиÑÑŒ будто ÑлектричеÑкий наÑоÑ. Ðе забыл и про ÑÐµÐ±Ñ â€” отпил глоток недурÑтвенного, чуть терпкого вина. УхмыльнулÑÑ, покачал головой: — Речи ваши, ваше величеÑтво, прекраÑны, как Ñто вино, и Ñтоль же коварны, как любой алкоголь. Ð’Ñ‹, должно быть, преувеличенного Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ возможноÑÑ‚ÑÑ… Ñтражей. Вот Ñкажите: каковы размеры Ñтого МежгорьÑ? Королева раÑтерÑнно покоÑилаÑÑŒ на герцога, и тот не подкачал: — ПÑть дней конному, еÑли Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð´Ð° на воÑток; на воÑтоке Ñ Ñевера до юга можно за два Ð´Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ, а на западе и вовÑе раÑÑтоÑние маленькое до Ñмешного. Ð’Ñе Межгорье — Ñто длинный треугольник, вытÑнутый оÑтрым концом Ñ Ð²Ð¾Ñтока на запад. С юга его ограничивает КоÑÑ‚Ñной хребет и граница, что по Ибре проходит, Ñ Ñевера Маркизовы горы, Ñ Ð²Ð¾Ñтока отроги КоÑÑ‚Ñного хребта, за которыми море начинаетÑÑ Ñразу. Ðа западе Маркизовы горы почти ÑмыкаютÑÑ Ñ ÐšÐ¾ÑÑ‚Ñным хребтом — там лишь узкий проход оÑталÑÑ, но и его закупоривает Шнира, что берет начало на южных Ñклонах Маркизовых гор. Река Ñта неширокаÑ, но быÑтраÑ, и берега ее почти на вÑем протÑжении обрывиÑты. КрепоÑть там Ñтоит — в ней Ñильный гарнизон. ЕÑли погань вÑерьез в Межгорье обоÑнуетÑÑ, то нелегко ей будет набеги уÑтраивать: на западе выход держат наши Ñолдаты, на Ñевере непроходимые Маркизовы горы Ñ Ð»ÐµÐ´Ñными вершинами, на юге, за Иброй, вÑÑ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð¸ без того давно уже под Тьмой, а на воÑтоке лишь море, да и к нему дорог через Ñкалы не так уж много. ÐŸÑ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€ÐµÐ¿Ð¾Ñть огромного размера, оттого и мешали нам бароны меÑтные — чувÑтвовали ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ³Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾, в полной безопаÑноÑти. ПозволÑли Ñебе многое… вот и допозволÑлиÑÑŒ. Пала Ñта крепоÑть, так что на Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ и надеемÑÑ. Ðет у Ð½Ð°Ñ Ñил, ÑовÑем нет. Война на границе отнимает вÑе резервы. — ПовторюÑÑŒ — вы, видимо, и вправду решили, что Ñ Ð²Ñемогущ. Ð Ñто неверно — Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ же человек, как и вÑе. Мне будет нелегко Ñтроить там замки, пахать землю и в одиночку оборонÑть вÑÑŽ Ñту территорию. У менÑ, знаете ли, даже ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð½Ðµ оÑталоÑÑŒ, чтобы обÑкакать ее за пÑть дней Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð´Ð° на воÑток. Без ÐºÐ¾Ð½Ñ Ñкакать, конечно, можно, но мне кажетÑÑ, Ñто будет ÑущеÑтвенно медленнее. â€”Â ÐšÐ¾Ð½Ñ Ð¼Ñ‹ вам дадим, и вашему Ñпутнику тоже — надеюÑÑŒ, он еще не замерз, дожидаÑÑÑŒ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ Ñтеной парка. И одежду Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ¼ подходÑщую: от вашей, уж извините за прÑмоту, не очень хорошо попахивает. Ðмуницию тоже, Ñамо Ñобой, не волнуйтеÑÑŒ по поводу таких мелочей. Замок Ñтроить тоже не понадобитÑÑ â€” в Межгорье их как блох на Ñобаке. Ðаша армиÑ, конечно, разгромила там вÑе, что погань пощадила, да и пожгла немало, но воÑÑтановить вÑе же легче, чем возводить заново. Рземлю пахать — не дворÑнÑкое занÑтие: привыкайте мыÑлить как граф. Ð”Ð»Ñ Ñтого ÑущеÑтвуют креÑтьÑне, а они у Ð²Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚. Те иридиане, которых вы вывели Ñ ÐŸÐ¾Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÑŒÑ, — мы их приговорили к ÑÑылке. Точнее, Ñтарый приговор Ñохранил Ñилу — проÑто изменили меÑто заточениÑ. И как думаете — куда их отправили? — Ðти люди не преÑтупники… — Ðам тоже неприÑтны их разноглаÑÐ¸Ñ Ñ Ð¦ÐµÑ€ÐºÐ¾Ð²ÑŒÑŽ, но лучше уж Мальрок, чем оÑтавить на землÑÑ… короны. ЗдеÑÑŒ карающие им жить не позволÑÑ‚ — изведут быÑтро, раз уж вÑерьез взÑлиÑÑŒ за иридианÑкую ереÑÑŒ. КÑтати, бакайцы почему-то дружно изъÑвили желание разделить их Ñудьбу. Лишь Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‡Ð°Ñть решила оÑтатьÑÑ Ð² коронных землÑÑ… — тех мы отправили на границу, в военные поÑелениÑ. Так что у Ð²Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ более тыÑÑчи подданных, и Ñреди них немало умелых воинов. ÐÑ€Ð¼Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°, но уже показала ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ñтойно — там, в бою у брода. И вот что здеÑÑŒ возразишь? Землю дали, замков кучу тоже, подданных выделили, ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°ÑŽÑ‚ и портки чиÑтые. ЗемлÑ, правда, похуже, чем в зоне ЧернобыльÑкой: вÑе замки добрые Ñолдаты милоÑтиво Ñожгли, зато подданные — народ проверенный: Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ куда угодно идти можно, на вÑе наши два возможных Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ â€” хоть топитьÑÑ, хоть вешатьÑÑ. Ð Ñтоит ли возражать? ÐœÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¿Ð¾Ñ€Ð½Ð¾ принимают за Ñтража — значит, проще ÑмиритьÑÑ: даже инквизиции доказать обратное не удалоÑÑŒ. Видимо, и впрÑмь Ñто тело принадлежало предÑтавителю ордена полуденных. Ð’ меÑтных реалиÑÑ… Ñ Ð¾Ñ€Ð¸ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ€ÑƒÑŽÑÑŒ Ñлабо, затерÑтьÑÑ ÑамоÑтоÑтельно будет нелегко — карающие могут Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ñледить, будто бегемота Ñлепого. С другой Ñтороны, благоÑклонно ÑоглаÑившиÑÑŒ Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Ñтранных ариÑтократов, Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°ÑŽ убежище от инквизиторов, приличную группу верных мне людей, уединенный уголок, где, возможно, Ñумею неÑпешно вжитьÑÑ Ð² меÑтное общеÑтво. И в придачу к перечиÑленным бонуÑам — вÑе тех же милых зверушек из опоганенных земель. Ðо поÑледнее, может, не Ñтоль уж плохо — вон на Побережье Ñта ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ год протÑнула без оÑобых проблем. Руж там, на территории еÑтеÑтвенной крепоÑти Ñ Ð½ÐµÑокрушимыми природными Ñтенами… Ðга, размечталÑÑ… Через Ñтены Ñти, Ñамо Ñобой, дорог немало и троп. Ру Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹ раз-два, и закончилиÑь… Ð’Ñе равно что Кремль МоÑковÑкий попытатьÑÑ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð½Ñть парой Ñолдат от вÑей армии ЧингиÑхана. Ð ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð°Ð»ÑŒÑ‚ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ‚Ð¸Ð²Ð°? Ð’ одиночку, мало что понимаÑ, бежать непонÑтно куда? ОÑтаватьÑÑ-то нельзÑ, да и не хочетÑÑ â€” надоело здешнее гоÑтеприимÑтво… Ртут и ÑтатуÑ, и ÑредÑтва, и кое-какие любопытные перÑпективы. Ладно, Дан, пойдем по пути наименьшего ÑопротивлениÑ. — Хорошо, думаю, ваше предложение наилучшим ÑпоÑобом раÑпутывает Ñитуацию. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð½Ðµ предÑтавлÑÑŽ, как продержатьÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼ три года, еÑли за Ð½Ð°Ñ Ð²Ñерьез возьмутÑÑ. — Мы поможем по мере Ñил, но возможноÑти наши ограничены, — вздохнул герцог. — Мне нужны Ñолдаты, инÑтрументы, Ñкот, Ñемена — мне ведь даже кормить вÑÑŽ Ñту толпу нечем. Королева, изобразив Ñтандартную ледÑную улыбку, поÑÑнила: — Ðе думайте, что мы отправили их в Межгорье голодными и боÑыми. СÑÑ€ Ñтраж, ваши люди получили помощь в приобретении новых повозок, и Ñтим наша помощь не ограничилаÑÑŒ. Коровы, лошади, овцы, козы, птица — вÑе получили лично от менÑ. Зерно, продукты, ткань на одежду, инÑтрументы, оружие — про Ñто тоже не забыли. Ð’ Ñпешке, возможно, не вÑе предуÑмотрели, да и запаÑÑ‹ не Ñтоль обильны, но там, на меÑте, их можно пополнить: наша Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ð½Ðµ уÑпела похозÑйничать — очень торопилиÑÑŒ. Так что, думаю, найдете чем поживитьÑÑ. Ð’Ñ‹ уж проÑтите, но казна пуÑта: королевÑтво в долгах. Война — Ñлишком дорогое удовольÑтвие… С Ñолдатами тоже немного поможем — уже выделили в Ñопровождение небольшой отрÑд латников. Передадите их командиру пиÑьмо от менÑ. Он преданный человек и опытный, пригодитÑÑ Ð²Ð°Ð¼. Больше — извините, помочь не можем. Гарнизон в крепоÑти на Шнире будет поÑтавлен в извеÑтноÑть о ваÑ, но он невелик, и воинов хороших почти нет, так что даже не думайте на него вÑерьез раÑÑчитывать. Да и карающие могут иметь там Ñвоих людей — держитеÑÑŒ наÑтороже. УÑилить Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñту нечем: мы даже из тюрем вытащили вÑех, мало-мальÑки пригодных Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñлужбы… королевÑтво иÑтощено Тьмой… Минутное неловкое молчание — вÑе ждут от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð°, а Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ñƒ, вÑе еще вÑло Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð°Ð½Ñ‚Ñ‹, которых до обидного мало. ÐÑ…, знать бы, где здеÑÑŒ безопаÑное меÑто можно найти, — бежал бы без оглÑдки. Ðо не знаю — чужой Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ. Рможет, и нет такого меÑта… * * * — Привет, Тощий! Ð¢ÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ðµ еще не повеÑили?! ЕпиÑкоп, привычный к повадкам Зеленого, не обиделÑÑ: — Дан! Ð’Ñ‹ нашли Ñвою птицу! Я рад, но нам Ñтоит поторопитьÑÑ â€” вот-вот раÑÑветет! — Ðе Ñпешите — пойдемте за мной. — Куда?! Там ведь ворота парка и охрана! Да вы окончательно Ñ ÑƒÐ¼Ð° Ñошли?! — КонфидуÑ, пешком бежать — не Ñлишком Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ. Ð Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ» не только Зеленого: в парке Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°ÑŽÑ‚ÑÑ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´Ð¸, одежда, Ñумки Ñ ÐµÐ´Ð¾Ð¹, деньги и даже охрана, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñопроводит Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾ городÑких ворот. Рмы Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ нахлобучим на головы шлемы глухие — никто в них Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ узнает. Мало ли Ñолдат в Ñту ночь бегает по улицам в поиÑках Ñами знаете кого. — Дан, вы шутите? То, что вы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑÑказали, на опиÑание Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ðµ. — Ðе радуйтеÑÑŒ раньше времени — вы еще не знаете, куда мы потом отправимÑÑ. Ðамекну лишь, что вовÑе не в рай, а в неÑколько противоположное ему меÑто. * * * «Продолжение отчета добровольца номер девÑть. Продолжено поÑле перерыва, вызванного отÑутÑтвием меÑтного запоминающего уÑтройÑтва — попугаÑ. ДлительноÑть перерыва неизвеÑтна. Так что назовем Ñтот день: „ПоÑледний день в заÑтенке“. Пропущенные дни опишу коротко: помер; воÑкреÑ; поÑадили в подвал; пытали; били. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ пытали. И били тоже. Реще Ñ Ð¸ÑÑледовал городÑкие подземельÑ. Точнее — канализацию. Еще точнее — Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ плавал по уши Ñами знаете в чем. Ртеперь о деле. Криптона не Ñмог найти даже в канализации — чеÑтное Ñлово, только его там и иÑкал. Без криптона не могу даже думать о начале работ по Ñозданию уÑтановки. И вообще, ÑоÑтоÑние хроничеÑкого ÑтреÑÑа не ÑпоÑобÑтвует пробуждению Ñозидательного наÑтроениÑ. Пытки и тумаки тоже как-то не вдохновлÑÑŽÑ‚. Ðо еÑли вдруг вы там, в Ñвоем бункере, начиÑлÑете на мой Ñчет зарплату, прошу не Ñчитать мои дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³ÑƒÐ»Ð¾Ð¼: Ñ ÑтараюÑÑŒ изо вÑех Ñил. Ðе вÑе пока получаетÑÑ, но чувÑтвую, что или вÑе изменитÑÑ Ð² лучшую Ñторону, или отброшу копыта — беÑконечно терпеть Ñ Ð½Ðµ ÑпоÑобен. Реще познакомилÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑтной королевой: краÑиваÑ, как та штука, что утопила „Титаник“, и ÑтрогаÑ, как Ð¼Ð¾Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†Ð°. УлыбаетÑÑ Ð±ÑƒÐ´Ñ‚Ð¾ Мона Лиза — так же загадочно: видимо, прÑчет зубы гнилые. Тебе, ВанÑ, она бы понравилаÑÑŒ. ÐаправлÑÑŽÑÑŒ куда-то на воÑток — в меÑтноÑть, надеюÑÑŒ, богатую вÑеми изотопами криптона и прочим ÑтратегичеÑким Ñырьем. P. S. ЕÑли вдруг подвернутÑÑ ÑƒÐ´Ð°Ñ‡Ð½Ð¾ взорвавшиеÑÑ Ñверхновые, Ñрочно пришли Ñамоучитель по регенерации и ортопедичеÑкие ботинки, а то мне здешние инквизиторы ноги поломали в девÑтнадцати меÑтах». Глава 6 «По тундре, по железной дороге…» Так уж иÑторичеÑки ÑложилоÑÑŒ, что в меÑтной географии Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ð»ÑÑ Ñлабо. ПолитичеÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ð»Ð¸ топографичеÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð° на глаза как-то не попадалиÑÑŒ, а те филькины грамоты, что попадалиÑÑŒ, предÑтавление о мире давали менее чем нулевое. Даже название королевÑтва, к границе которого Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· ад провел Ñтолько меÑтных горемык, узнал лишь ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ â€” от герцога Шабена. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð² Ð¿Ð»ÑŽÑ Ñебе могу поÑтавить заочное знакомÑтво Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ¼: его порÑдковый номер Ñ Ð·Ð½Ð°Ð» прекраÑно — воÑьмой, а звать Кенгуд. Мы Ñ Ð½Ð¸Ð¼ почти Ñ€Ð¾Ð²Ð½Ñ â€” ведь Ñ Ð´ÐµÐ²Ñтый. Правда, ариÑтократичеÑких кровей не имею, но Ñто пока — в отдаленной перÑпективе маÑчит графÑкий титул. С ним, правда, не вÑе так проÑто: подозреваю, дожить до его Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ неÑколько Ñложнее, чем Ñтанцевать медленный танец Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñтым из берлоги медведем-людоедом. Итак, гоÑударÑтво, в которое Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð», называетÑÑ ÐžÑ€Ñ‚Ð°Ñ€. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ некоторым обмолвкам, размеры его не Ñлишком велики, и где-то не так далеко, точно неизвеÑтно где, находитÑÑ Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‰ÐµÑтвенный ÑоÑед — Ð½ÐµÐºÐ°Ñ Ð˜Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ñ. ЕÑтеÑтвенно, как и полагаетÑÑ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ñм в Ñтадии ÑкÑпанÑии, ÑоÑед ÑвлÑетÑÑ Ð²Ð¾Ð¿Ð»Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ чиÑтого зла: оттуда в Ортар проникают разнообразные козни, инквизиторы и кишечные паразиты. Ð Ñделать против Ñтого ничего не могут из-за неÑопоÑтавимоÑти веÑовых категорий. ОÑтаетÑÑ, как обычно, за кадром — почему Ñтот ÑоÑед, при вÑем Ñвоем злобном могущеÑтве, до Ñих пор не подмÑл маленькое, но гордое королевÑтво под ÑебÑ? Да ходить мне на большую политику по-большому — о Ñебе надо думать! Позади Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð´Ð½Ð¸Ñ†Ð°, впереди то же Ñамое, но кто знает — вдруг имеютÑÑ Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð°Ð½Ñ‚Ñ‹ поÑветлее? Может, ну его, Ñто Межгорье, и резко поменÑть маршрут? Погони за нами незаметно, да и вообще здеÑÑŒ не Ñлишком многолюдно — лишь одиночные телеги креÑтьÑнÑкие да редкие вÑадники, Ñтоль же одиночные. Перед раÑÑветом, Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð´Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´, в поÑледний раз увидел толпу — у ворот ÑобралоÑÑŒ не меньше трех деÑÑтков Ñолдат. Злые, крикливые, возбужденные. Их бы вÑех на южную границу, Ñ Ð½ÐµÑ‡Ð¸Ñтью рубитьÑÑ, — а они, Ñволочи и негодÑи, ÑтоÑÑ‚, караулÑÑ‚ здеÑÑŒ некоего беглого еретика и Ñтража, заподозренного карающими в перерождении. Причем ничего им не докажешь — даже на авторитет Ð¿Ð¾Ð¿ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð½Ðµ поÑмотрÑÑ‚, потому что круглые дураки от Ñамого рождениÑ. Ðа Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð¸ даже не взглÑнули. И правда — зачем дураку, тем более круглому, таращитьÑÑ Ð½Ð° парочку ничем не примечательных Ñолдат герцога. Шабен, Ñ Ñ‚Ð°Ðº понимаю, лицо уважаемое: взаправдашний герцог; Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñтром ордена полуденных ÑвÑзь поддерживает; королеву… Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ð¾Ð¹ дружит великой и чиÑтой дружбой. ЗаглÑдывать под шлемы его людÑм было бы крайне неучтиво, а то и чревато. Они и не заглÑдывали. Ðаивные доверчивые пейзане, как легко Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¼Ð°Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ. Конечно, окажиÑÑŒ там карающие, вÑе могло обернутьÑÑ Ð¸Ð½Ð°Ñ‡Ðµ, но их не было. Возможно, драÑÑ‚ щетками Ñвоего комиÑÑара — он оÑтро в Ñтом нуждаетÑÑ. Как и мы: баньки герцог нам не иÑтопил… Дальше было Ñкучно. Мы, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени менÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÐµÐ¹, быÑтро двигалиÑÑŒ навÑтречу воÑходÑщему Ñолнцу, то и дело поглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ в ожидании погони. ЕпиÑкоп при Ñтом негромко молилÑÑ, вероÑтно каÑÑÑŒ в ночных грехах, а Ñ Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом оÑматривал окреÑтноÑти. ОглÑдывать, еÑли чеÑтно, было почти нечего — меÑтноÑть Ñтандартно ÑкучнаÑ. ЛеÑа, полоÑки креÑтьÑнÑких полей, речушки и ручьи Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²Ñнными моÑтами или проÑто бродами, деревеньки вдалеке, изредка замки на холмах. ЛеÑа обычные, на вид ничуть не отличающиеÑÑ Ð¾Ñ‚ родных земных. Разве что не иÑпорчены еще цивилизацией, как и вÑе оÑтальное, — ни проÑек, ни линий Ñлектропередач, ни муÑора плаÑтикового, ни плакатов, запрещающих разведение коÑтров. Про Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ñказать ничего не могу — в ÑельÑком хозÑйÑтве Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ñ€Ð°ÑŽÑÑŒ немногим лучше, чем в египетÑкой грамматике. Деревеньки напоминали те, что видел на побережье, Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ важной разницей: здеÑÑŒ не Ñтавили чаÑтоколов. Даже заборов не видать. Странно видеть абÑолютно беззащитные ÑелениÑ. Замки тоже не впечатлÑли: обычно Ñто или одинокий большой дом, или группа домов, обнеÑенных изгородью, ничуть не похожей на крепоÑтную Ñтену. Заметно, что меÑтноÑть не Ñлишком преÑÑовали внешние и внутренние враги. ХотÑ, возможно, возводить ÑƒÐºÑ€ÐµÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€ÐµÑ‰Ð°Ð»Ð° влаÑть, ÑтремÑÑÑŒ облегчить Ñебе контроль над подданными. Ð’ моем мире, по крайней мере, такое практиковалоÑÑŒ во вÑе времена. Ðи заÑтав, ни башен каменных, ни моÑтов подъемных — иÑÐ¿Ð¾Ñ…Ð°Ð±Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¶Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ колеÑами грунтовка. Скачи куда хочешь — никто не ÑпроÑит: «С какой целью?» Или Ñтража и патрули здеÑÑŒ редки, или епиÑкоп умело выбрал дорогу. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ñ€Ñƒ — вопроÑÑ‹ нам задавали. Один раз. Ðа перекреÑтке Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ же унылым «шоÑÑе» повÑтречалÑÑ Ñ‚Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ñ€. ЗдеÑÑŒ мы дали отдых лошадÑм, да и Ñебе, заказав Ñичницу Ñ Ð¿Ð¸Ð²Ð¾Ð¼. Яичница была проÑто королевÑкаÑ: земному Дану и половину порции не оÑилить, — но Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ð» Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ñтью. Пиво порадовало меньше: не Ñлишком холодное (мÑгко говорÑ) и киÑлÑтиной отдавало. Зеленый, попробовав, ÑкривилÑÑ, и, Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ переÑÐ¸Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ðµ, Ñделал пару глотков. ÐриÑтократ пернатый — вино ему дорогое подавай, а не пойло плебейÑкое… разбаловала его королева. Я же, человек проÑтой, не голубых кровей — не приÑтало вчерашнему зÑку ноÑом крутить, — выдул не поморщившиÑÑŒ. Пока набивали желудки, трактирщик поинтереÑовалÑÑ â€” куда мы, ÑобÑтвенно, направлÑемÑÑ. ЕпиÑкоп, не переÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ²Ð°Ñ‚ÑŒ, пробурчал в ответ нечто ÑовÑем непонÑтное, а хозÑин заведениÑ, уточнив, не ÑобираемÑÑ Ð»Ð¸ мы здеÑÑŒ оÑтаватьÑÑ Ð´Ð¾ ужина или даже заночевать, оÑтавил Ð½Ð°Ñ Ð² покое. Ðо даже Ñтот безобидный Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ñильно наÑторожил — мы поÑпешили продолжить путь. Сомнительно, что нарвалиÑÑŒ на шпиона карающих, но не в Ñтом дело. Трактирщик Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ð» хорошо, и еÑли ÑпроÑÑÑ‚, опишет Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð¾Ð±Ð½Ð¾ÑÑ‚Ñми. Да и как не запомнить, еÑли мы были его единÑтвенными клиентами на тот момент? Пара подозрительных верзил, хорошо одетых, но вот попахивает от них вовÑе не изыÑканными духами. Вооружены до зубов, но ни гербов, ни опознавательных цветных трÑпок, Ñигнализирующих о причаÑтноÑти к Ñвите какого-либо ариÑтократа, не имеетÑÑ. При Ñтом раÑплатилиÑÑŒ золотой монетой — в кошельке, врученном Шабеном, других не оказалоÑÑŒ. ХозÑин трактира Ñдачу полчаÑа Ñобирал — Ñ Ð±Ñ‹ на его меÑте таких любопытных гоÑтей на вÑÑŽ оÑтавшуюÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ запомнил. ЕпиÑкоп, оборвав молитву, громко предложил: — Дан, не лучше ли нам Ñменить дорогу? — Вы здеÑÑŒ чего-то опаÑаетеÑÑŒ? — Трактирщик Ð½Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾ разглÑдел, и Ñлуга его тоже. КреÑтьÑн навÑтречу немало попадаетÑÑ, гонцов и проÑто бродÑг — глазаÑтые Ñреди такой публики вÑтречаютÑÑ Ð½ÐµÑ€ÐµÐ´ÐºÐ¾. ЕÑли за нами еÑть погонÑ, по Ñледу пойдут легко — мы ведь его не путаем. — Герцог объÑÑнил, что по Ñтой дороге мы можем добратьÑÑ Ð´Ð¾ Шниры за неделю Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼, еÑли не Ñтанем жалеть лошадей. РеÑли Ñможем их менÑть, то еще быÑтрее. — Да, он прав. Ðо Ñкажите откровенно: вы ему полноÑтью доверÑете? — Я никому не доверÑÑŽ, в том чиÑле и Ñебе. — Похвально. У ариÑтократов, тем более такого уровнÑ, белое не обÑзательно белое — интриги у них Ñложны и многоходовы. Став винтиком в подобной интриге, можно до Ñамого конца об Ñтом не догадыватьÑÑ Ð¸ очнутьÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ на виÑелице. Ðе думайте, что ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ Ñтража Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ‚, — ведь от карающих он не ÑпаÑ. Ðет у вашего ордена Ñерьезного влиÑниÑ. Уважают Ð²Ð°Ñ â€” Ñто да, но на одном уважении не выжить. ПредÑтавим даже, что он был Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ иÑкренен. И давайте вÑпомним, что у карающих еÑть Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡ÐºÐ°: повÑюду иметь Ñвои глаза и уши. Ð’Ñ‹ уверены, что они не узнают о цели нашего пути или Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ направлении? Да, в Межгорье, возможно, ÑунутьÑÑ Ð¿Ð¾Ð±Ð¾ÑтьÑÑ, но вот перехватить Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ дороге… — У Ð½Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¸Ðµ лошади. — Ðто не поможет против грамотной и хорошо организованной погони. ОтрÑд в двадцать вÑадников карающие Ñобрать могут легко и быÑтро. У каждого будет пара заводных лошадей. Первый рывок делают, загнав по коню. Далее загонÑÑŽÑ‚ по второму. Вторые кони долго не протÑнут, хоть и налегке шли, но вороны по пути будут забирать лучших коней в деревнÑÑ… и замках — хозÑева не поÑмеют Ñпорить, а еÑли поÑмеют, то разбиратьÑÑ Ð¾ÑтанутÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½-два инквизитора, а оÑтальные безоÑтановочно продолжат погоню. Что позволено им, то не позволено нам — даже получив отрыв на Ñутки, увидим их на третий-четвертый день. — КонфидуÑ, вы нагнетаете ÑтраÑти. Загнать деÑÑтки дорогих лошадей — даже Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ñ€Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ñ… траты Ñлишком уж Ñерьезные. И ради чего? Ради призрачной надежды догнать наÑ? Я бы на их меÑте жилы не Ñтал рвать — мы не такие уж важные перÑоны. — Вы молоды и наивны… Дан, им очень Ñильно нужно Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ. ЕÑли Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ Ñтанет, врÑд ли дело дойдет до конфликта между карающими и полуденными. Даже не конфликт Ñтрашен, а Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñ Ñ€ÐµÐ¿ÑƒÑ‚Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ — карающим не нужна Ñлава палачей полуденных. Ðарод их не поймет — Ñто ведь немыÑлимо. ПолучаетÑÑ, что церковь, выÑтавлÑÑ ÑÐµÐ±Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ñ‹Ð¼ борцом Ñо злом, уничтожает злейших врагов Тьмы, Ñ‡ÑŒÑ Ñ€ÐµÐ¿ÑƒÑ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÑкладывалаÑÑŒ веками: куда там карающим до ваÑ… Так что Хорек пытал Ð²Ð°Ñ Ð±ÐµÐ· выÑшего Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ â€” он проÑто никак не мог уÑпеть получить разрешение на такое из Империи. Значит, дейÑтвовал Ñам. Пройди вÑе удачно — хвала ему. Ðо не прошло: хвалы теперь точно не будет, а будет ему много нехорошего, еÑли дело дойдет до конфликта Ñ Ð¾Ð³Ð»Ð°Ñкой. РуководÑтво карающих может попроÑту принеÑти его в жертву, предÑтавив дело так, что он — преÑтупник, нарушивший законы их ордена. Так что Хорек любыми ÑредÑтвами поÑтараетÑÑ Ð½Ðµ допуÑтить даже возможноÑти такого конфликта. Ему нужна ваша жизнь. Ðо и Ñто не вÑе: он оÑкорблен тем, что мы Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ñделали. Он унижен. До Ñмерти теперь вÑе будут перешептыватьÑÑ Ð·Ð° Ñпиной: «Ðто тот Ñамый ЦавуÑ, что по вонючей канаве от иридианина убегал Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ð´Ð¾Ð¹ избитой? Да-да! От иридианина! Они ведь противники наÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ° над человеком, а Ð¦Ð°Ð²ÑƒÑ Ð²Ð¾Ñ‚ убегал. Ой! Да что вы такое говорите?! Выходит, он жалкий труÑишка?!» И еще Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð» у него кое-какие запиÑи и перепиÑку Ñ Ð˜Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð¸ÐµÐ¹ — изучу подробнее. Там маÑÑа интереÑного… Подозреваю, он горит желанием Ñти запиÑи вернуть. Дан, как думаете: Ñтанет он жалеть лошадей? Да уж… раÑклады мне не нравÑÑ‚ÑÑ â€” легкомыÑленно Ñ Ð¾Ñ‚Ð½ÐµÑÑÑ Ðº перÑпективам Ñерьезной погони. — Я бы на его меÑте жалеть не Ñтал. — Вот и Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ то же. Церковь богата, такие траты позволить может. Рон здеÑÑŒ главный карающий — как прикажет, так и будет. ОпаÑно нам на Ñтой дороге держатьÑÑ. Ð’ городе ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ð½ÐºÐ²Ð¸Ð·Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹ вÑех на уши ÑтавÑÑ‚, пытаÑÑÑŒ Ñлед найти. Думаю, найдут — Ñто Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸. — КонфидуÑ, Ñ Ð½Ðµ знаю Ñтих меÑÑ‚. Я никогда и Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ не бывал. Вам решать — куда нам Ñворачивать и когда. Я ÑоглаÑен, что оÑтаватьÑÑ Ð½Ð° Ñтой дороге опаÑно. Ðе хочетÑÑ Ñ‚ÐµÑ€Ñть времÑ, но еще меньше хочетÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°ÑтьÑÑ. — ÐаÑчет времени: еÑть возможноÑть его не потерÑть, но и на дороге не оÑтатьÑÑ. — Ðе понÑл? — Сколько золотых вам выделил герцог? — Ðе Ñчитал — на вид монет пÑтьдеÑÑÑ‚ — Ñто. — Ðто хорошо. Дан, чуть дальше и южнее река Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð¸Ð·Ð³Ð¸Ð± делает — Таша. Почти к дороге в том меÑте подходит. Она не Ñлишком широка, да и глубиной не выдалаÑÑŒ, но Ñерьезные лодки до Ñтого изгиба поднимаютÑÑ, еÑли пора не ÑухаÑ. Ðиже она впадает в Ибру, или, как ее бакайцы называют, Ича, поблизоÑти от уÑÑ‚ÑŒÑ Ð¨Ð½Ð¸Ñ€Ñ‹. Где-то между их уÑтьÑми крепоÑть Ñтоит, да и выше по Шнире их полно — граница ведь. По большой воде к ним корабли ходÑÑ‚, по малой — лодки. Корабль мы врÑд ли оÑилим, да и нет их на Таше в такую пору, но проÑтой Ñтруг нанÑть или даже купить Ñможем. Возьмем Ð¾Ð²ÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´ÐµÐ¹ — и пойдем по течению. Ð”Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð°, думаю, Ñумеем уговорить ватагу опытных мужиков в команду и оÑтавим их уже внизу, в крепоÑти. Рдальше поÑуху выберемÑÑ Ðº проходу в Межгорье — там вÑего ничего будет. Я, правда, не бывал в тех меÑтах, но, думаю, не заблудимÑÑ â€” проÑто будем придерживатьÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¾Ð³Ð¾ берега Шниры и выйдем куда надо. Уж крепоÑть на ней найти должны. Лодкой идти, конечно, не очень быÑтро, но Ñто только так кажетÑÑ â€” течение Ñильное помогает, и оÑтановок делать не надо, разве что на ночь. Рверхом так не получитÑÑ. ЕÑли вÑе будет хорошо, врÑд ли Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñем. — Думаете, карающие не догадаютÑÑ Ð¾ нашем маневре? — ДогадатьÑÑ Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‚. Ðо пока догадаютÑÑ, мы уже далеко будем. Ðе думаю, что Ñмогут догнать поÑуху, — не Ñлышал Ñ, чтобы вдоль Таши дороги хорошие имелиÑÑŒ: поÑле мора там вÑе позараÑтало. Рпо воде уже не догонÑÑ‚: лодки — не лошади, и загнать их не получитÑÑ. Даже еÑли гребцов лучших наберут, не оÑобо поможет — на узкой неглубокой реке ÑкороÑть во вред идет: мели, завалы, камни подводные. Стоит поторопитьÑÑ, потом вдеÑÑтеро больше времени потратишь на оÑвобождение лодки. Ðет, Дан, врÑд ли догнать Ñумеют. Разве что чернокнижием каким-то мыÑли наши выведают и Ñразу погоню развернут куда надо. — Хорошо, уговорили. Где там ваша река? * * * Мужик выÑморкалÑÑ, небрежно Ñмахнул Ñ Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ñ‹ приклеившуюÑÑ Ñоплю, почеÑал затылок, покоÑилÑÑ Ð² Ñторону реки. Там, наполовину выÑунувшиÑÑŒ на грÑзный пеÑок берега, темнела туша крохотного Ñуденышка, или, как его назвал епиÑкоп, малого Ñтруга. Чуть ниже виднелиÑÑŒ еще два, но они Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ интереÑовали — на них не было Ñтойл Ð´Ð»Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´ÐµÐ¹, а Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ñто важно: еще неизвеÑтно, Ñможем ли мы купить других, на границе. Оборудовать Ñтойла — дело недолгое, но нам терÑть Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½ÐµÐ¶ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾. Рна Ñтой поÑудинке вÑе еÑть — она только что вернулаÑÑŒ, Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÐ·Ñ Ð½Ð° границу баронÑкого Ñынка Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾Ð¹ Ñвитой, и не уÑпели разобрать лишние уÑовершенÑтвованиÑ. Вот и набивает цену, гад бородатый, — догадалÑÑ, что деватьÑÑ Ð½Ð°Ð¼ некуда. Странный только: за плату везти Ð½Ð°Ñ Ðº границе отказалÑÑ, Ð¼Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ñто тем, что только оттуда вернулÑÑ. Зато продать поÑудину в принципе ÑоглаÑен, как и ÑоглаÑен уже на нашей лодке Ñходить по тому же маршруту. Ðу где здеÑÑŒ логика?! Или Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾-то в лодочном бизнеÑе недопонимаю… — ШеÑтьдеÑÑÑ‚ четыре, — чуть раÑтерÑнно заÑвил мужик, очевидно Ñам Ð¾Ñ…Ñ€ÐµÐ½ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ Ñвоей наглоÑти. — Да новый Ñтруг не Ñтоит больше полуÑотни, а твой такой же молодой, как Ð±Ð¾Ñ€Ð´ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð¾Ñ‡ÐºÐ°, — возмутилÑÑ ÐµÐ¿Ð¸Ñкоп. — Сорок две — и хватит: за него в базарный день и двадцати не дадут. ДоÑки раÑÑохлиÑÑŒ, мачта болтаетÑÑ ÐºÐ°Ðº Ñрам ÑтариковÑкий, под ногами вода хлюпает и рыбой веÑÑŒ провонÑл. — Рвот не надо наговаривать! — вознегодовал мужик. — Проконопачено по веÑне на ÑовеÑть вÑе; на мачте проÑто оттÑжки оÑлаблены, чтобы на ÑтоÑнке попуÑту не обтрепывалиÑÑŒ; вода под ногами, оттого что ливень здеÑÑŒ позавчера был такой Ñильный, что у Парна бочку Ñо двора потоком унеÑло. Так и не нашли бочку-то… Рыбой вонÑет, потому что жиром рыбьим доÑки вчера промазали, Ð½Ð°Ð³Ñ€ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ тем, — от жучка водного ÑпаÑение лучшее. Ðа воду ÑпуÑтить — вонь мигом выветритÑÑ. Ð Ñтруг мне и Ñамому нужен, так что шеÑтьдеÑÑÑ‚ три. Ðу проÑто чудеÑно — они ÑобралиÑÑŒ до вечера торговатьÑÑ. ПридетÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑˆÐ°Ñ‚ÑŒÑÑ: — Слышишь! Ты! Еврей южных морей! Вот тебе Ñорок пÑть — и попытайÑÑ Ð½Ðµ помереть от радоÑти. РеÑли тебе Ñто корыто так Ñильно дорого, то можешь Ñам на него погрузитьÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ и ÑплавитьÑÑ Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸, как и предлагали. Ртам, на границе, получишь лодку назад. Ðо за Ñто Ñам о припаÑах поÑуетиÑÑŒ — Ð´Ð»Ñ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹ и лошадей. Причем быÑтро — мы очень торопимÑÑ. Баню нам организуй быÑтро тоже. И еще: когда лодку тебе вернем, то ты возвратишь тридцать монет. Так что не пропадет твой «Титаник». Ð’Ñе понÑл или как? ПоÑмотрев мне в глаза, лодочник, видимо, прочитал в них полную безнадежноÑть перÑпектив дальнейшего торга, но вÑе же робко вÑкнул: — Двадцать верну. — ДоговорилиÑÑŒ, — Ñпорить не Ñтал, так как Ñто могло продолжатьÑÑ Ð±ÐµÑконечно, а Ñ Ð²ÐµÑ‡Ð½Ð¾ жить не ÑобиралÑÑ. — Ох не знаю, что и делать: где Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñƒ наберу так быÑтро? РебÑтки Вота-Ñтарого пьÑные до полного Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ â€” кто знает, по каким кабакам их теперь Ñобирать: Ñело у Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ðµ, а то и в городок подалиÑÑŒ. Макриновы Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¾Ð´ÑŒÑ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹, да и тоже — поди их найди быÑтро… — Да хоть рожай — некогда нам ждать. ШевелиÑÑŒ, еÑли хочешь получить Ñвои деньги. Кивнув, мужик, неловко Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð°Ð´Ð°Ñ Ð½Ð° левую ногу, направилÑÑ Ð·Ð° ближайший угол. Проводив его взглÑдом, Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð»ÑÑ Ðº епиÑкопу: — Как думаете — надежный? — Ркто его знает… Ðо раз до границы ходил уже, то довезти Ñможет. Ðам иÑкать другого некогда, а у Ñтого на лодку хоть ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ лошадей заводить. Кони у Ð½Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¸Ðµ — жалко броÑать. Дан, а что такое «еврей»? И «Титаник»? * * * Помощников лодочник нашел — целых три штуки. Причем двое из них затащили третьего на борт волоком — ÑамоÑтоÑтельно он передвигатьÑÑ Ð½Ðµ мог по причине ÑоÑтоÑниÑ, в науке называемого «анабиоз». Запах, иÑходивший от него, не оÑтавлÑл проÑтора Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ñ‹Ñлов о причинах паралича вÑех ÑиÑтем организма — дух Ñдреной Ñивухи был Ñтоль могуч, что даже Зеленый, проÑнувшиÑÑŒ, демонÑтративно раÑчихалÑÑ Ð¸ лаÑково обозвал алкаша уродом. ОÑтавив занемогшего коллегу валÑтьÑÑ Ñƒ борта, пара мужиков молча и деловито принÑлиÑÑŒ подготавливать Ñтруг к плаванию. Завели в Ñтойла лошадей, загрузили какие-то мешки и бочонки, натÑнули обвиÑшие пеньковые канаты. ПоÑвившийÑÑ Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ñ‡Ð½Ð¸Ðº обеÑпокоенно Ñообщил нам, что больше доÑтойных помощников найти не удалоÑÑŒ. ПокоÑившиÑÑŒ на храпÑщее тело (и Ñто называетÑÑ Â«Ð´Ð¾Ñтойный»?!), Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð» воÑполнить некомплект Ñкипажа недоÑтойными, на что хозÑин отреагировал отрицательно. Он был готов в одиночеÑтве веÑти Ñвой «Титаник» к границе, лишь бы не брать кого попало. Далее пожаловал какой-то мрачный дед Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ñжкой быков — Ñта Ð½ÐµÐ¼ÑƒÐ´Ñ€ÐµÐ½Ð°Ñ Ñ‚ÑÐ³Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñила легко Ñтащила Ñтруг на воду. Лодочник о чем-то пошепталÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð½Ñ‰Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ Ñкотины и дал добро на отчаливание. Уже через пару минут Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, почему его так напрÑгала малочиÑленноÑть Ñкипажа. Сам бородач вÑтал на корме, Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‡Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ñть огромного рулевого веÑла, а пара молчаливых помощников не уÑпевала работать шеÑтами, отталкиваÑÑÑŒ от поÑтоÑнно возникающих мелей, затопленных деревьев, валунов и прочих препÑÑ‚Ñтвий, на которые Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ð¸Ð»Ð¾ выброÑить течение. СкороÑть не Ñтоль уж велика, но при таком веÑе Ð¸Ð½ÐµÑ€Ñ†Ð¸Ñ Ñƒ Ñуденышка Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ â€” дно врÑд ли пробьем, но заÑеÑть можно Ñерьезно. Ðе знаю, Ñколько бородач пообещал Ñтим ребÑткам, но деньги Ñти они озером пота и кровавыми мозолÑми отработают. Ð”ÐµÑ€ÐµÐ²Ð½Ñ ÑкрылаÑÑŒ за поворотом руÑла. ОбернувшиÑÑŒ, ÐšÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð´ÑƒÑ ÑƒÑтало улыбнулÑÑ: — Дан, а мы ведь, наверное, попадем в Межгорье еще быÑтрее, чем по тракту. Лишь бы не накаркал… * * * РазвалившиÑÑŒ на ложе из пары Ñедел и плаща, Ñ Ð»ÐµÐ½Ð¸Ð²Ð¾ наблюдал, как мимо проноÑÑÑ‚ÑÑ ÐºÑ€ÑƒÑ‚Ñ‹Ðµ берега реки чужого мира. Впервые за долгий Ñрок выпала возможноÑть ничего не делать и ни о чем не беÑпокоитьÑÑ. За Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°ÑŽÑ‚ другие — ворочают веÑлами и толÑтыми шеÑтами. Ðикто не готовитÑÑ Ð²Ñ‹Ð¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ из-за угла Ñ ÐºÐ¸Ð½Ð¶Ð°Ð»Ð¾Ð¼; зомбированных медведей и прочей неÑимпатичной нечиÑти в Ñтих краÑÑ… тоже не водитÑÑ. Возможно, ребÑтки ЦавуÑа уже мчатÑÑ Ð¿Ð¾ нашим Ñледам, но, пока они их раÑпутают, пока поймут, что мы Ñменили Ñкакунов на Ñхту, пока… Ðе догонÑÑ‚ они Ð½Ð°Ñ Ð±ÐµÐ· вертолета… Можно проÑто лежать, ничего не делать, блаженÑтвовать. И заодно приводить раÑшатанную нервную ÑиÑтему в порÑдок, ÑиÑÑ‚ÐµÐ¼Ð°Ñ‚Ð¸Ð·Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ðµ Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ воÑполнÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÐµÐ»Ñ‹ новой информацией. Откуда ее получать? Да Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ от Рина — того Ñамого хромоногого лодочника. Он оказалÑÑ Ð½Ðµ только жадным, но и болтливым: доÑтаточно грамотно намекнуть — и он выдаÑÑ‚ полную Ñправку по любому интереÑующему вопроÑу Ñ ÐºÑƒÑ‡ÐµÐ¹ ÑопутÑтвующей информации. Мужик доÑтаточно неглуп, проÑто неотеÑан. Одно плохо — любопытен Ñлишком. Ð’ÑÑŽ дорогу пытаетÑÑ Ð²Ñ‹Ð²ÐµÐ´Ð°Ñ‚ÑŒ, кто мы такие и по какой причине Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÐµÑло в такую даль, да еще Ñтоль Ñрочно. При Ñтом не интереÑуетÑÑ Ñ†ÐµÐ»ÑŒÑŽ нашей поездки. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ð¾ интереÑоватьÑÑ: у людей вроде Ð½Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒ на границе лишь одна может быть — убивать и умирать. Солдаты там нужны поÑтоÑнно, и никому не интереÑно, по какой причине человек прибыл в Ñто опаÑное меÑто. С Ð¿Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÑŒÑ Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ñ‡Ð¸ нет: что бы ты ни Ñовершил в цивилизованных землÑÑ… — назад, на раÑправу, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñ€Ñд ли отдадут. ЕдинÑтвенные, у кого могут быть неприÑтноÑти, — замазанные Тьмой или Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ подозреваемые в Ñтом. Так что права у карающих там еÑть, а у ÑветÑкого Ñуда уже далеко не вÑегда. Вот и интереÑно лодочнику — чего же мы такого натворили, раз за любые деньги готовы мчатьÑÑ Ðº границе Ñ Ð¼Ð°ÐºÑимально возможной ÑкороÑтью, не ÑчитаÑÑÑŒ Ñ Ñ€Ð°Ñходами? Подозреваю, за Ñчет таких вот торопыг на реке и живут — уж больно уверенно он Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ€Ð°Ð». — Рвот Ñкажите мне, гоÑподин, птица ваша, говорÑÑ‚, не к каждому на руки пойдет. Слышал Ñ, они лишь Ñтражей полуденных признают и людей, которые им помогают, а оÑтальным могут и палец отхватить или глаз выклевать. Правда аль врут? Зеленый лучшим другом объÑвит любого, кто поделитÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ÑпиртоÑодержащей жидкоÑтью, но зачем лодочнику Ñокровенные тайны выдавать? — Рин, ÑпроÑи у Ð¿Ð¾Ð¿ÑƒÐ³Ð°Ñ Ñам: мне откуда знать? — Да Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто подумал… Ðет, не подумал… что вы из Ñтражей будете. ПроÑто думаю, может, вы человек их доверенный. Гонец там… или еще кто. Дело, конечно, как бы не мое ÑовÑем, но интереÑно же. Давно к нам Ñтражи не заглÑдывали — говорÑÑ‚, на юге они воюют люто Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð°Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸. Рхорошо бы им заглÑнуть: Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒÑ Ð½Ð°Ð¼ здеÑÑŒ нет. — По тебе не заметно, что живешь плохо. — Ðу пока Ñвое имею, а вот еÑли граница падет, то вÑе — бежать придетÑÑ Ð½Ð° Ñевер, броÑив вÑе нажитое добро. Ру менÑ, помимо лодки, хозÑйÑтво: хутор льнÑной Ñ Ð°Ñ€ÐµÐ½Ð´Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ð¼Ð¸, коровенок две дюжины, по мелочи много чего наберетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ. Куда Ñто вÑе брать, еÑли погань придет? Солдаты даже Ñпрашивать не Ñтанут — людей погонÑÑ‚ прочь, а Ñкотину под нож и Ñжечь, чтобы не доÑталаÑÑŒ Тьме. Лишь лошадей прихватить могут позволить, еÑли не отберут. Ðикто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ ждет на Ñевере. Вот что делать? — Может, граница и не падет — не каркай раньше времени. — Падет… как ей не паÑть, еÑли вÑе к тому идет. При Ñтаром короле вÑех озорных парней, которых к мечу приучить легко, позабирали. Хилых и Ñлабых Ñердцем домой заворачивали — не нужны такие в армии. При новом теперь вÑех берут, кто ни попроÑитÑÑ. И без ÑпроÑа тоже взÑть могут — за недоимки или за что другое. Забирают многих, а назад мало приходит — увечных немного да больных. Рубка неÑÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð° границе — погани вÑе больше, а наших вÑе меньше. И откуда только плодитÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¼ÐµÑ€Ð·Ð¾Ñть… Ðа нашем берегу тоже не вÑе ладно: Мальрок обратилÑÑ â€” и вÑе Межгорье от него Тьмой пошло; одержимых прибавилоÑÑŒ; огни ночами Ñтранные не раз замечали и молнии Ñ Ñ‡Ð¸Ñтого неба, а Ñто ведь Ñами знаете к чему бывает. Чернокнижие уже чуть ли не в открытую. По детÑтву помню, за год еÑли одну ведьму Ñожгут, то много казалоÑÑŒ, а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»Ð¸ без такого веÑÐµÐ»ÑŒÑ Ð½Ðµ проходит, а только меньше их почему-то не ÑтановитÑÑ. Скотины мор был по оÑени Ñильный, да и людей многих тот мор прибрал. Руж что за мор был в позапрошлом году… Ох… Из Ñела нашего, почитай, каждого третьего забрал, и Ñто еще хорошо — другие подчиÑтую вымирали, оÑобенно те, что ниже по реке. Скоро по правому берегу такую деревню проходить будем — одни головешки чернеют. Пришли Ñолдаты из города, Ñожгли трупы прÑмо в домах; и вÑе — нет там больше людей. Там в замке рыцарь из Ñтавленых жил — тоже мор не пощадил никого. Рпотом, к оÑени уже, пшеница на полÑÑ… почернела и вÑÑ ÑƒÑохла. Ðе было в тот год вообще пшеницы в нашем краю, даже на Ñемена пришлоÑÑŒ Ñ Ñевера везти. Голода Ñмертного, правда, тоже не было, но поÑÑа до хребтов затÑгивали. ЕÑли и в Ñтом году чернота придет, то к веÑне начнут дети помирать — они в первую очередь при голоде мрут. Рдальше, еÑли живы будем, броÑим пшеницу — пуÑть уж лучше рожь. Белый хлеб — оно, конечно, вÑÑко выгоднее и вкуÑнее черного, да только лучше уж черный жевать, но каждый год, а не через два на третий. Люди мрут, Ñкотина мрет, хлеб Ñохнет — вот как жить прикажете? — Тебе-то что: лодку твою никакой мор не возьмет. — Лодку — оно, конечно, да, но детей двоих Ñхоронил и невеÑтку. Коров ÑÐ¿Ð°Ñ â€” в леÑа увел, на полÑны Ñокровенные, а вот лошади померли. Лошадей тогда мало мерло, а у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ñ‚ обе, да еще и жеребчик малой. РвÑе почему? Потому что колдун у Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑŠÑвилÑÑ. Пришел из города, трактир открыл Ñвой. МеÑто ведь у Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð¹ÐºÐ¾Ðµ: тракт неподалеку проходит, дорога от него к реке ведет, и еще от городка одна; Ñтруги опÑть же доходить могут по воде выÑокой, причем не только малые. Выгодное меÑто — Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ñ€Ñ‰Ð¸ÐºÐ° Ñто Ñамое то: народу много вертитÑÑ, и денежных в том чиÑле. Где чеÑтному купцу Ñделку удачную обмыть или вору пропить украденное? ИзвеÑтно где — в трактире. Вот и решил здеÑÑŒ уÑтроитьÑÑ. Рзачем он нам нужен — Ñвоих полно. Сразу многим не понравилÑÑ Ð¸Ð·-за Ñтого, а дальше уже больше. Когда заметили, что поÑле его поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñе беды началиÑÑŒ, то быÑтро понÑли откуда. Ðа хуторах дальних Ñкотина живехонька, а в Ñеле дохнет — понÑтно, что неÑпроÑта Ñто. Сожгли вмеÑте Ñ Ñ‚Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð¼, да только поздно — уÑпел напакоÑтить. — Ðи при чем здеÑÑŒ трактирщик, — не выдержал Ñ. — Село ваше торговое — Ñам про Ñрмарки говорил. Привели откуда-то на продажу корову больную — от нее и пошла зараза. Рна хуторах Ñкотина не заболела, потому что не контактировала Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¾Ð»ÐµÐ²ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ коровами. Вам бы Ñразу, как мор пошел, поÑтавить дозоры на дорогах и не пуÑкать к Ñебе ни лошадей, ни коров — тогда бы обошлоÑÑŒ. — ГлупоÑти вы говорите, — отмахнулÑÑ Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ñ‡Ð½Ð¸Ðº. — Ð’Ñе зло проиÑходит от Тьмы, а колдуны да ведьмы — ее главные Ñлуги. Ðа юге, кроме них, вообще уже никого не оÑталоÑÑŒ — демами они там прозываютÑÑ. ГоворÑÑ‚, у них и Ñела Ñвои, и города, и даже король. И еще им надо девÑноÑто девÑть злодеÑний Ñделать, чтобы получить право выÑшего перерождениÑ, вот и гадÑÑ‚ повÑюду. Ркороль наш понимать такого не хочет — Ñуды церковные ущемлÑет, не дает карающим очиÑтить Ñтрану. — Ðеужто в Империи, где у карающих права еÑть, не бывает мора? — Почему не бывает? Бывает… Да только такого, как у наÑ, не допуÑкают. — РÑам откуда знаешь? — Так вÑе говорÑÑ‚. — Рне говорÑÑ‚, что за морем трава зеленее и небо выше? — Ðе… про такое не Ñлышал. Рчто — правда? — проÑтодушно изумилÑÑ Ð Ð¸Ð½. — ИÑÑ‚Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ð°. Слушай, еÑли ты не веришь, что королевÑтво выдержит, то почему не переедешь в безопаÑное меÑто заранее? ЗадумавшиÑÑŒ, мужик покачал головой: — РÑам не знаю. Ðе уезжаю — и вÑе тут. Да и нелегко проÑтому человеку на такое решитьÑÑ. Я вот не из бедных вроде, а вÑе равно креÑтьÑнÑкое ÑоÑловие. Переезды не Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ. Разве что указ на то будет — тогда конечно. Кивнув в Ñторону берега, лодочник поÑÑнил: â€”Â ÐŸÐ¾Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÑнулиÑÑŒ зароÑшие. Вымерла деревнÑ, и некому пахать. Ð¥Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, да только не оÑталоÑÑŒ хозÑина. И король другого барона не Ñтавит. Ðе оÑталоÑÑŒ в королевÑтве людей — даже баронов не из кого назначать. Вот и думаю, что не выÑтоит граница. — Забирай Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ñебе и паши. — Ишь какой ты прыткий! Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÑŒÐµÐ¹ не бывает — она или хозÑина, или короннаÑ. Раз хозÑина здеÑÑŒ нет, то ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°ÐµÑ‚ÑÑ. Рбез Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ñкого Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ прикаÑатьÑÑ Ðº ней. Сперва Ñтавленника назначить должны, а уж он ведает, кому и где дозволить пахать. С ÑƒÑ€Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ñтавленнику Ð´Ð¾Ð»Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ‚ — он за то Ñыновей Ñвоих воинами делает и пехоту из креÑтьÑнÑких Ñынков вооружает. Ðалог Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸ опÑть же ему платить. ЕÑли не Ñумеет платить и войÑко Ñвое малое Ñодержать, то поÑтавÑÑ‚ другого. Вот кто при таких делах Ñюда пойдет? Попробуй найди креÑтьÑн на вымершей земле. Ркоролю вÑе равно, что они вымерли: изволь платить и войÑко тоже изволь Ñодержать. Слова лодочника неприÑтно озадачили: выходит, мое назначение «управителем МежгорьÑ» еще менее выгодно, чем казалоÑÑŒ. Ð’ королевÑтве, похоже, хватает пуÑтующих земель, оÑтавшихÑÑ Ð±ÐµÐ· ариÑтократов и креÑтьÑн, и Ñти территории не обременены довеÑком в виде шлÑющихÑÑ Ð½Ð¾Ñ‡Ð°Ð¼Ð¸ мутантов при живых таранах; зомбированной живноÑти; людей, иногда превращающихÑÑ Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚ знает в кого, Ñ Ð²Ð¸Ð´Ñƒ при Ñтом оÑтаваÑÑÑŒ почти нормальными; и прочих «бонуÑов». Ðо мне доÑталоÑÑŒ именно второе… Ð’ принципе понÑтно почему — лишь там можно почувÑтвовать ÑÐµÐ±Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ немного защищенным от карающих, но очень уж Ñомнительное ÑпаÑение: будто Ñменить море, заÑеленное акулами, на озеро, кишащее крокодилами. Чем ближе Ñ Ðº меÑту Ñвоего назначениÑ, тем больше об акулах подумываю Ñ Ñимпатией. УбедившиÑÑŒ, что лодочник потерÑл Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ðº беÑеде и лихорадочно работает веÑлом, уклонÑÑÑÑŒ от очередной корÑги, украдкой проверил ноги. РаÑÑмотрев их вчера вечером, перед ночлегом, уÑтроенным на широком плеÑе, Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð» маÑÑу интереÑного. Во-первых: от кончиков пальцев и почти до колен конечноÑти Ñтали темно-Ñиними, будто их равномерно избили Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ твердого тупого предмета; во-вторых: их будто в мелкую клеточку изриÑовало черными выпирающими жилками — напоминают проволочный каркаÑ, вздувший кожу. Прощупав коÑти, не Ñмог нащупать ни одной — вÑе они были опутаны толÑтым Ñлоем Ñтой Ñтранной упругой «проволоки». И продолжали болеть при малейшей нагрузке. Такое впечатление, что переломы еще не ÑроÑлиÑÑŒ, а «проволока» играет роль аппарата Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð¸ÐºÑации оÑколков коÑтей. Мне доводилоÑÑŒ видеть переломы: когда при иÑходе Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÑŒÑ Ð½Ð° Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒÑŽ напал отрÑд погани, коÑти многим поломали. Да и без врагов в темноте многие покалечилиÑÑŒ — Ñпешили мы тогда, а дорога была отвратительной. Ðичего подобного при Ñтом не наблюдал, так что на оÑобенноÑти меÑтной физиологии Ñвалить проиÑходÑщее трудно. Да, конечноÑти раÑпухали, как и у менÑ, но без Ñтих загадочных прожилок, не оÑтавивших ни Ñантиметра квадратного Ñвободным. Ðога выглÑдела жутко — будто у инопланетного монÑтра из ужаÑтика. Увидь Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ðµ раньше, непременно бы запомнил. ВероÑтно, Ñ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°ÑŽ дейÑтвие новых возможноÑтей Ñвоего организма. Как там Ñтот Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¶ÑƒÐ¶Ð¶Ð°Ð»? «СимбиотичеÑÐºÐ°Ñ ÑиÑтема»? Видимо, она и еÑть. ÐакинулаÑÑŒ на поÑтрадавшее меÑто. Странно, что ногти на руке не отроÑли еще, а Ñиневы не видно. Видимо, ÑиÑтема Ñочла, что отÑутÑтвие ногтевой плаÑтины не ÑвлÑетÑÑ Ñ„Ð°Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ повреждением, — оÑтавила ее в покое. Ðе Ñтрашно, потихоньку отраÑтут, но на Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚â€¦ Каковы возможноÑти Ñтой ÑиÑтемы? ИнтереÑно, а еÑли бы Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸ вообще потерÑл? Лучше такого не знать… Реще Ñмущает Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ ÑнÑтии неких блокировок. Что Ñто означает? Хорошо или плохо? Тоже нет Ñведений. Вообще ничего не понÑтно, и ÑпроÑить не у кого. Пока что ÑиÑтема работает прекраÑно, но не аукнетÑÑ Ð»Ð¸ потом в будущем чем-нибудь нехорошим? Доживу — узнаю… ЕпиÑкоп, приÑев Ñ€Ñдом, доложил: — Хорошо идем — даже быÑтрее, чем Ñ Ñ€Ð°ÑÑчитывал. Вода падает — течение уÑиливаетÑÑ. Дан, Ñ Ð²Ð¾Ñ‚ о чем подумал: не пойму, наÑколько герцога и королеву можно Ñчитать нашими покровителÑми, но им, наверное, Ñледует знать, что карающие ждут подмоги из Империи. — Ðу… ДоберемÑÑ Ð´Ð¾ крепоÑти — пиÑьмо пошлем Ñ Ð³Ð¾Ð½Ñ†Ð¾Ð¼. Можно ведь так? — За деньги даже Ñ Ð³Ð¾Ð»ÑƒÐ±ÐµÐ¼ можно веÑть передать, лишь бы в чужие руки не попало. — Ðапишу: «Ðаши общие друзьÑ, Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ ваши планы в отношении Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ изменилиÑÑŒ, вÑкоре должны значительно уÑилитьÑÑ, о чем Ñпешим Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ´Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð¹ радоÑтью». Он неглупый человек — поймет. — Да, точно поймет. — КонфидуÑ, нам надо подумать о том, что будем делать, когда до ÐœÐµÐ¶Ð³Ð¾Ñ€ÑŒÑ Ð´Ð¾Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¼ÑÑ. Хоть какой-то план на первое времÑ. Я, еÑли чеÑтно, ни разу в жизни не занималÑÑ Ñ€Ð°ÑÑелением такого количеÑтва людей на дикой территории. Жилье, еда, вода, ÑƒÐºÑ€ÐµÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ â€” вÑе надо продумать. Очень надеюÑÑŒ на ваш опыт. — Ðу замков там хватает — ÑƒÐºÑ€ÐµÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚. — ÐаÑколько Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, поÑле Ð±Ð¾Ñ Ñƒ брода по Межгорью прошлаÑÑŒ королевÑÐºÐ°Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ. Готов поÑпорить на что угодно, что там одни головешки от замков оÑталиÑÑŒ. — Дан, в Межгорье вÑе не так, как в центральных землÑÑ…. Там Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ, воздух другой, люди другие. Ð’Ñе другое. Замки там наÑтоÑщие — из ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð¾ возведены, Ñо Ñтенами, а не избы за заборами, как здеÑÑŒ. Хоть неделю их жги, но камень оÑтанетÑÑ. Кучу обтеÑанных блоков и дурак легко в Ñтену превратит. Да и меÑта тамошние бароны выбирать умели: Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð½Ñ‹ идеально подготовленные. Врагов у них вÑегда хватало — Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ñ Ð¿Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚Ñ‹ наведывалиÑÑŒ, вроде тех же бакайцев; Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð´Ð° короли Ортара вечно порÑдок пыталиÑÑŒ навеÑти; а потом и погань поÑвилаÑÑŒ, Ñ ÑŽÐ³Ð° подкравшиÑÑŒ. Еще вроде бы на Ñевере горцы, бывало, ÑпуÑкалиÑÑŒ, чтобы утащить чего-нибудь, но в Ñтом не уверен. Так что о защите они заботилиÑÑŒ в первую очередь. Думаете, почему Мальрок не Ñмогли взÑть, когда узнали про перерожденных? Да потому что неприÑтупен он — беÑполезно на штурм идти. Рдержать в оÑаде крепоÑть, набитую измененными, да в павшем краю… Ð’Ñей армии Ортара на такое не хватит. Ðет уж — лучше вниз головой Ñо Ñкалы Ñигануть, шлем перед тем ÑнÑв. Ðайдем мы Ñебе где укрепитьÑÑ, не ÑомневайтеÑÑŒ. Жилье тоже Ñделаем: Ð»ÐµÑ Ñ‚Ð°Ð¼ еÑть, и работать Ñ Ð½Ð¸Ð¼ иридиане умеют. Да и бакайцы не лодыри. Вот Ñ ÐµÐ´Ð¾Ð¹ не знаю как получитÑÑ. Свой хлеб в Ñтом году нам уже не уÑпеть Ñобрать — только озимые разве что заÑеем. Ðа меÑте Ð¿Ð¾Ð»Ñ ÐµÑть, но никто там, думаю, не ÑеÑл ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ â€” не Ñтанут креÑтьÑне пахать, еÑли измененные хозÑйничают в округе. Да и нет там больше креÑтьÑн — еÑли кто и не переродилÑÑ, то Ñолдаты не разбиралиÑÑŒ: вÑех под меч. — Ðа деньги герцога можно еду купить? — Оно, конечно, можно, да только никто ее там не продаÑÑ‚. Ðет в пограничье креÑтьÑн, а в крепоÑÑ‚ÑÑ… хлеб Ñамим нужен. Про Межгорье и вовÑе помалкиваю — Ñ ÐºÐµÐ¼ там теперь торговать? Самим разве что организовывать караван за хлебом, да только риÑковое Ñто дело: нам бы первое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÑƒÑ‡Ð½Ð¾ держатьÑÑ Ð¸ ноÑа не выÑовывать. Так что поÑÑа, наверное, затÑнуть придетÑÑ. Ðу да Ñто не Ñтрашно — привычные. Море там еÑть, говорÑÑ‚, и озера приличные имеютÑÑ â€” Ñоль добудем и рыбу запаÑем. С дичью не знаю — поÑле нашеÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð°Ð½Ð¸ ее мало обычно оÑтаетÑÑ Ð¸ держитÑÑ Ð½Ð°Ñтороже. Ðо на побережье вроде Ð·Ð²ÐµÑ€ÑŒÑ Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð°Ð»Ð¾, может, и здеÑÑŒ повезет — охотитьÑÑ Ð¼Ð¾Ð¸ люди умеют. — Людей ваших надо воевать учить. — Верно говорите, да только трудно из коÑолапого паралитика хорошего танцора Ñделать. Ð’Ñ‹ думаете, мне в голову не приходило, что Ñлишком Ñлабы иридиане из-за веры Ñвоей и трудно им выжить? Думал… И над реформой, как вы мне говорили, тоже задумывалÑÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ ругал ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ Ñтом. Ðет, Дан, не Ñделать из них хороших воинов. Разве что из тех, кто не рожден иридианином, а вроде Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð»ÑÑ Ð² веру иÑтинную, будучи до того грешником невольным. Ðо таких немного оÑталоÑÑŒ: в первую очередь они гибли, потому что вÑегда в первой шеренге при драке. Помните ÐршубиуÑа? Вот он из таких — по молодоÑти раз, оÑтавшиÑÑŒ в бою без Ñекиры, забил мечника кулаками. Перчатки, конечно, латные, но вмÑть шлем в череп и на трупе нелегко, а еÑли на живом человеке, что при клинке и щите, так вообще не поверил бы никогда, не будь вÑе на моих глазах. Ð’ шеренгу лучников один ворвалÑÑ â€” вверх по Ñклону до них добежал. Из тех, кто Ñ Ð½Ð¸Ð¼ в той атаке были, вÑе по пути ÑвалилиÑÑŒ. Одиннадцать Ñтрел из него вытащили потом — так и дралÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸. Другой бы помер еще там, на холме, а он только богохульÑтвовал, когда из него наконечники выколупывали. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ — иÑтинной веры Ñтолп, не обидит ни за что, но еÑли вдруг понадобитÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð¾ÑƒÐ³Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ дела — Ñекира в запаÑе имеетÑÑ. — ÐÐ°Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾, каждый воин на Ñчету. — Да хоть вÑех воинами Ñделайте, а не верю Ñ, что Ñможем мы Межгорье вернуть. — КонфидуÑ, наÑчет возврата у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть кое-какие идеи, но Ñто Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‰ÐµÐ³Ð¾. Ð”Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° нам бы закрепитьÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼ — об Ñтом думать надо пока что. — Бог поможет — закрепимÑÑ. Ðа побережье хуже было, но год без малого протÑнули, так что и в Межгорье протÑнем. Ðо три — не знаю… три — больно много… три — думать надо… Глава 7 ÐйÑберги по курÑу Пообедали хлебом, чугунной твердоÑти колбаÑой, вареными Ñйцами и Ñочным Ñладким луком Ñ Ñиневатой шелухой. При Ñтом лодочник Ñ Ñожалением заÑвил, что Ñ Ð¾Ð±Ð¶Ð¾Ñ€Ð° невероÑтный по величине жадноÑти — ем, будто четыре толÑÑ‚Ñка, а Ñам при Ñтом худющий почему-то. Предположил наличие гигантÑкого Ñолитера в моем организме. Ð’ паразита Ñ Ð½Ðµ верил, и вообще из жадных глиÑтов на борту имелÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ Ñам Рин, однако понÑл, что ем и впрÑмь на удивление много. ПонÑтно, конечно, что поÑле инквизиторÑкой диеты Ñто еÑтеÑтвенно, но тот же КонфидуÑ, перенеÑÑ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ð¼ меньше негативных приключений и будучи крупней менÑ, аппетитом оÑталÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð° в два Ñкромнее. Ðеужели помимо регенерации Ñ ÐµÑ‰Ðµ и бездонным желудком обзавелÑÑ? Ð‘Ð¾Ð½ÑƒÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ чем Ñомнительный, оÑобенно еÑли вÑпомнить об угрозе голода… Ладно, пока что рано делать выводы. Вот отойду от тюремных приключений — тогда и поÑмотрим. Запив обед кваÑом, завалилÑÑ Ñƒ борта поÑпать. Еда и Ñон — лучшее лекарÑтво Ð´Ð»Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð³Ð¾ больного. Моему примеру поÑледовал ÐšÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð´ÑƒÑ â€” тоже натерпелÑÑ, бедолага. Четвертый член команды, тот Ñамый, которого вчера притащили будто ценную бандероль, так и не поднималÑÑ â€” валÑлÑÑ Ñƒ правого борта, мучимый похмельем, лишь изредка ÑÐ¾Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ°Ñ Ñлабые Ñ‚ÐµÐ»Ð¾Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒÑŽ попить чего-нибудь — или, наоборот, отлить. Ð’ итоге ровно половина паÑÑажиров и команды отключилаÑÑŒ. Зеленый, раÑпробовав кваÑ, убедилÑÑ, что Ð°Ð»ÐºÐ¾Ð³Ð¾Ð»Ñ Ð² нем Ñлишком мало Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð»ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÐ³Ð¾ физиологичеÑких потребноÑтей, поÑле чего в знак протеÑта оÑыпал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑŽ, залетел на макушку мачты и раÑÑелÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼ Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¾Ð¼ оÑкорбленной добродетели. Ðто к лучшему: оттуда обзор хороший — еÑли что, предупредит, он птиц неглупый. Так что уÑнул Ñ Ñпокойным. Рвот проÑнулÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ далеким от ÑпокойÑтвиÑ. Ð’ вышине, опиÑÑ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð¸ над лодкой, иÑтошно орал Зеленый; Ñ€Ñдом кто-то нехорошо хрипел; ржали лошади; по доÑкам корпуÑа чем-то Ñильно поÑтукивали. ОбернувшиÑÑŒ, увидел, что Ñ€Ñдом на палубе корчитÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ из мужиков, что до Ñтого шеÑтом ворочал. Ð’ груди его торчала Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ñтрела Ñ Ñерым оперением, втораÑ, обломаннаÑ, виднелаÑÑŒ в правом боку. ДержаÑÑŒ за рулевое веÑло, оÑедал Рин — он, подобно ÐршубиуÑу из пафоÑного раÑÑказа епиÑкопа, был утыкан от паха до шеи. Еще не Ñообразив толком, что ÑлучилоÑÑŒ, инÑтинктивно прижалÑÑ Ðº борту, лишь потом понÑв, что именно борт ÑÐ¿Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ жизнь — прикрыл от лучников. Их Ñтрелы не пробивали толÑтых доÑок, но грохот издавали пугающий и чаÑтый — ÑкладывалоÑÑŒ впечатление, что против Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвует Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ ÑÐ¾Ñ‚Ð½Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ñ‹Ñ… противников. ОÑмотревшиÑÑŒ, не увидел второго «шеÑтовика» — или ÑпрÑталÑÑ Ð·Ð° Ñтойлами, или Ñиганул за борт, причем не факт, что живым. ЕпиÑкоп в двух шагах лежит — как и Ñ, таращитÑÑ Ð½Ð° проиÑходÑщее из безопаÑного меÑта. Лошади, хоть и ржали иÑпуганно, врÑд ли поÑтрадали — их Ñо вÑех Ñторон прикрывали толÑтые дощатые щиты. Ðе Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ñ‹ поÑтавлены были, а чтобы не пугать нервных животных видом открытой воды и быÑтро проноÑÑщихÑÑ Ð±ÐµÑ€ÐµÐ³Ð¾Ð². Однако пригодилиÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ Ñтороны. Вот только не нужны мне ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´Ð¸. Рин завалилÑÑ Ð½Ð° палубу, мужиков не видно — Ñтруг идет неуправлÑемым. ЕÑли мы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð° мель ÑÑдем или в корÑжник угодим, то… Ðакаркал, провидец хренов: ÐºÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ Ð»Ð¾Ð´ÐºÐ¸ завибрировал, под днищем что-то проÑкрежетало. Струг начало разворачивать поперек течениÑ, но, к ÑчаÑтью, подÑтавить Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´ обÑтрел вода не уÑпела — вÑе внезапно прекратилоÑÑŒ. Мы ÑтоÑли непонÑтно где, поÑреди реки, а Ñ€Ñдом, на берегу, находилоÑÑŒ неуÑтановленное количеÑтво агреÑÑивно наÑтроенных лучников. Да уж… ÑитуациÑ. Стрелы переÑтали барабанить по палубе — видимо, лучники понÑли, что никуда мы теперь не денемÑÑ, и занÑлиÑÑŒ ÑоÑтавлением планов по нашему умерщвлению. — Дан, Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ ранили? — Вроде нет, а ваÑ? — Тоже нет. Ð’Ñ‹ проверьте хорошенько. Они Ñрезами бьют тройными — даже от раны в ноге или в руке можно кровью быÑтро иÑтечь. Ð’ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ñмерть, еÑли по бездоÑпешным бить. — Кто Ñто? Разбойники? — Ðе знаю Ñ, кто Ñто, да только не Ñлышал никогда о Ñерьезных разбойниках на юге. Луки у Ñтих ребÑÑ‚ боевые, и держать они их умеют правильно. Такие воÑки богатые ÐºÑ€Ð°Ñ Ð³Ñ€Ð°Ð±ÑÑ‚, а не вымершую глушь. Здешнее ворье Ñплошь нищее и убогое — не Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… такое оружие. — Думаете, они решили, что вÑех перебили? — Дан, Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не думаю. Ðо одно понÑтно — ребÑта не из глупых. Проверить должны. — Ðй! Ð’Ñ‹! Ðа Ñтруге! — уверенно прокричали откуда-то Ñлева. — Иридианин и второй! Мы знаем, что вы там! Выходите! ПереглÑнувшиÑÑŒ, мы вÑтретили в глазах друг друга одинаково нехорошее подозрение. — Думаете, карающие? — нервно уточнил Ñ. — И как они Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ðº быÑтро догнали?! — не менее нервно вопроÑом на Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ð» епиÑкоп. — Ðе знаю как вам, а Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ не хочу. — Чего молчите?! — не выдержал неизвеÑтный. — ЕÑли не выйдете, мы переправим чаÑть наших на другой берег и Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ… Ñторон Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñтанем Ñтрелами, где бы вы ни укрылиÑÑŒ. Или даже огонь пуÑтим: нам лодка не нужна — нам только вы нужны! Да уж… ÑитуациÑ. И что ÑовÑем уж паршиво — выхода из нее не видно. Ð’Ñе козыри у лучников. Мы здеÑÑŒ в ловушке. ХотÑ… — КонфидуÑ, вы плавать умеете? — Ðет. Зачем Ñто мне — Ñ Ð¶Ðµ не морÑк. — Плохо. Значит, придетÑÑ Ð²Ð°Ð¼ поговорить Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ новыми друзьÑми. — О чем мне Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ говорить?! — О чем угодно, но только отвлеките. Попробую под прикрытием Ñтойл добратьÑÑ Ð´Ð¾ правого борта, а дальше в воду. — И что вы делать будете в воде? Уплыть врÑд ли позволÑÑ‚ — Ñтрелами доÑтанут. — Мы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð° мели. ЕÑли получитÑÑ Ñтолкнуть лодку Ñ Ð½ÐµÐµ, то течение понеÑет Ð½Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð·. Может, и удаÑÑ‚ÑÑ ÑƒÐ¹Ñ‚Ð¸. — Была бы река нормальной — ушли, а в Ñтом ручье врÑд ли: опÑть оÑтановимÑÑ. — Ðу не Ñидеть же проÑто так! Или еÑть другие предложениÑ? Ðет? — Дан, на Ñуше Ñ Ð±Ñ‹ им показал, но вода — не Ð¼Ð¾Ñ ÑтихиÑ. Уж проÑтите. — Ðу тогда отвлекайте! ЕпиÑкоп, вздохнув, набрав в грудь побольше воздуха, выкрикнул: — Рвы кто вообще такие?! — Люди мы, хорошие и добрые! Давай выходи! — Я и еÑть тот Ñамый иридианин, и мне интереÑно знать, зачем Ñ Ð²Ð°Ð¼ понадобилÑÑ. Рто мало ли… — Ðа берегу вÑе тебе раÑÑкажем! Выходи давай! Может, ребÑта и неглупые, но наивные до поÑледней Ñтепени наивноÑти: кто же к ним поÑле такого Ñалюта выйти риÑкнет. Ðе приÑлушиваÑÑÑŒ больше к вÑлотекущему переговорному процеÑÑу, Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð· в гоÑти к лошадкам — понизу Ñтойла были открыты Ñо вÑех Ñторон Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð±Ñтва уборки. Пугливое животное вÑхрапнуло, но Ñильного Ñтраха не проÑвило — признало Ñвоего, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ удивилоÑÑŒ ÑтранноÑÑ‚Ñм человечеÑкого поведениÑ. Переполз на другую Ñторону. Ð’Ñе — дальше борт, а за ним Ð²Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð´ÑŒ. ÐевыÑоко, но неизвеÑтно — проÑматриваетÑÑ Ñта чаÑть лодки или нет. Изучив левый берег через щели в ограждении Ñтойла, убедилÑÑ, что он невыÑокий — за Ñтими щитами, по идее, палуба не должна проÑматриватьÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ†Ð¸Ð¸ Ñтрелков. Ðо Ñто еÑли враги раÑположилиÑÑŒ точно напротив наÑ, в Ñтороне того голоÑа, что Ñ ÐšÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð´ÑƒÑом ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñ‰Ð°ÐµÑ‚ÑÑ. Рведь не факт: могут заÑеÑть выше и ниже, а оттуда почти вÑе увидеть можно. Самое нехорошее, что ни одного противника Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не заметил: над двухметровым обрывом берега почти до воды ÑклонилиÑÑŒ кроны ив, а дальше темнел леÑ, пороÑший гуÑтым куÑтарником. При желании в нем можно укрыть вÑех лучников английÑкой королевÑкой армии. С другой Ñтороны, еÑли враги заÑели впереди и позади, вÑÑ Ñта зелень должна мешать Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑÑматривать — обзор у них только Ñпереди. Ðе верю, что они заранее знали, на какую мель мы налетим, и заблаговременно по лиÑточку раÑчиÑтили Ñебе Ñектора обÑтрела в нужном направлении. Вдоль берега хватало корÑг и упавших деревьев — в таких меÑтах лодку приходилоÑÑŒ веÑти Ñ Ð¾Ñобой оÑторожноÑтью. Мужики вÑе внимание перевели на руÑло — вот и перебили их первыми залпами. Удобное меÑто под заÑаду нашли… Ñволочи. РешившиÑÑŒ, Ñкинул вÑÑŽ одежду, перепоÑÑал голое тело, прицепил ножны Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ изогнутым кинжалом — против корÑг инÑтрумент может понадобитьÑÑ. Рывок за борт не занÑл и трех Ñекунд, но еще ни разу в жизни Ñекунды не Ñ‚ÑнулиÑÑŒ так долго. ПронеÑло — Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð½Ð¾ ушел в воду, не получив на прощанье ни одной Ñтрелы. Умение плавать не пригодилоÑÑŒ: ноги уперлиÑÑŒ в пеÑчаное дно — вода до груди не доÑтавала. Видимо, дейÑтвительно мель, а не корÑга. Тут же Ñделал еще одно открытие: Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ не одинок. Ð Ñдом, так же прижимаÑÑÑŒ к борту, на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÐµÐ· вÑÑкого иÑпуга коÑилÑÑ ÐºÐ¾Ñ€ÐµÐ½Ð°Ñтый парень Ñ ÐºÐ¾Ð·Ð»Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ бородкой и запущенной шевелюрой. Ðаш попутчик — тот Ñамый, что Ñтрадал от недомоганиÑ, вызванного излишеÑтвами. Вот ведь неÑправедливоÑть: нормальных мужиков раÑÑтрелÑли, а Ñто похмельное тело живехонько. — Ролл утоп, — Ñпокойно Ñообщил парень. — Стрелы у него в Ñпине были — неÑколько Ñтрел. Упал и утоп. Я его пыталÑÑ Ð½Ð°ÑˆÐ°Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ на дне, да не получилоÑÑŒ ничего. Течение здеÑÑŒ Ñильное — унеÑло. â€”Â Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ ранило? — Ðет. Ркто Ñто такие? — Пойди ÑпроÑи. — Ðет, не хочу. Ðти разбойники ÑовÑем обнаглели — на лодку вздумали напаÑть. И зачем напали? Мы ведь даже без товара идем. Дураки. Ðикто на лодки не нападает. Ðе ÑлучалоÑÑŒ никогда такого. — Слушай, давай позже поговорим, а пока полезное дело Ñделаем. ЕÑли оÑтанемÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, Ñти ребÑта Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±ÑŒÑŽÑ‚. Река неширокаÑ: переберетÑÑ Ñ‡Ð°Ñть на другой берег — и перекроют Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ… Ñторон. Или даже на Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ Ñти заберутÑÑ Ð¸ оттуда раÑÑтрелÑÑŽÑ‚. Ðадо лодку на большую воду вытащить, чтобы течением понеÑло. Сможем? — Рчего не Ñможем — запроÑто Ñможем. Мы в бровку левым бортом уткнулиÑÑŒ — даже мелью такое не назвать. Главное, толкануть поÑильнее в правую Ñторону, чтобы за поворот течением уÑпело вынеÑти. Дальше, еÑли повезет, долго вниз тащить будет. Берег тут глухой, звериными тропами за нами бежать придетÑÑ, а Ñ Ð»ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸ большими Ñто Ñ‚Ñжело. Струг большой, но Ñилы у Ð½Ð°Ñ Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ — не заÑел ведь. ПроÑто медленно поначалу пойдет, как ни Ñ‚Ñни, но вÑе равно пойдет — Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° Ñто должно хватить. Я на Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð´Ñƒ. Как нырну, так и вы Ñразу нырÑйте и упирайтеÑÑŒ там ногами в пеÑок, а Ñпиной в днище. И выталкивайте Ñтруг на большую воду, разгибаÑÑÑŒ и ногами давÑ. Поначалу, может, и не ÑтронетÑÑ, но никуда не денетÑÑ â€” пойдет. Воздуха только в грудь больше наберите перед Ñтим. Может, Ñтот молодой человек и грешит излишеÑтвами, но в вопроÑах лодочных Ñ Ð±Ñ‹Ð» Ñклонен ему доверÑть — переÑпрашивать или предлагать Ñвои идеи не Ñтал. ДождавшиÑÑŒ, когда Ð»Ð¾Ñ…Ð¼Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð° ÑкрылаÑÑŒ под водой, глотнул воздуха, приÑел, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸ по лодочному дну, пробралÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ Ñередину корпуÑа, уперÑÑ Ð² доÑки Ñпиной, а ногами в пеÑчаное дно. Ðеудобно и теÑно оказалоÑÑŒ, но работать можно. Только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð» подумывать, что Ñтруг, каким бы малым ни был, вÑе же не игрушка, — уÑомнилÑÑ Ð² Ñвоих Ñилах. ЗрÑ: и поднатужитьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð¼ не уÑпел, как «Титаник» плавно и уверенно продолжил путь. Ð Ñ Ð¾ÑталÑÑ. Вот же идиот — о таком надо заранее думать! Ð’ днище не было ни поручней, ни, разумеетÑÑ, паÑÑажирÑких Ñидений — проÑто голые доÑки. Гладкие доÑки, еще и жиром пропитанные от некоего вредоноÑного жучка. Громадина кормы уходила от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ и уверенно, а Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ уцепитьÑÑ Ð½Ð¸ за что не мог. Плыть Ñледом, под водой? Я не рекордÑмен-подводник — Ñекунд через двадцать вылечу на поверхноÑть, к радоÑти наших новых знакомых. СхватитьÑÑ Ð·Ð° рулевое веÑло? ОкажуÑÑŒ как на ладони — заметÑÑ‚ Ñразу. Ðикак у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ получитÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ путь вмеÑте Ñ Â«Ð¢Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼Â». Думай, Дан! Берег. ГлинÑный обрыв метра в два; навиÑающие над водой плаÑты подмываемого дерна; завалы древеÑной рухлÑди и отдельные корÑги. Решено. ВжавшиÑÑŒ в дно, ориентируÑÑÑŒ только по направлению течениÑ, поплыл в Ñторону берега. Вода мутнаÑ, лучники ÑмотрÑÑ‚ на нее под оÑтрым углом — еÑли хоть немного повезет, то не разглÑдÑÑ‚ менÑ, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° малую глубину. РеÑли не повезет… лучше думать о хорошем… Вперед. БыÑтрее. Блин! Да где же Ñтот берег? До него доплюнуть можно было, а никак не показываетÑÑ. Рука прошлаÑÑŒ по чему-то твердому, неровному. КорÑга? Дышать уже давно нечем — некогда разбиратьÑÑ. ОÑторожно ощупал препÑÑ‚Ñтвие. Вроде толÑÑ‚Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‚ÐºÐ°, тиной пороÑшаÑ. ÐŸÐµÑ€ÐµÐ±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾ ней ладонÑми, пошел вверх, там отчетливо разглÑдел Ñмутную тень: похоже на бревно. Лицо показалоÑÑŒ над водой, оÑторожно выдохнул отработанный воздух, глотнул Ñвежего, заодно разглÑдев, что выбралÑÑ Ð¿Ñ€Ñмиком под Ñтволом поваленного дерева. Упало оно давно — даже коры не оÑталоÑÑŒ. Разный хлам, ÑноÑимый течением, прибивалÑÑ Ðº Ñтому препÑÑ‚Ñтвию, образовав в конечном итоге небольшой завал, на краю которого Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ нахожуÑÑŒ. Удачно. Сверху Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°ÑÑмотреть проблематично — дерево толÑтое над головой. Правда, и Ñ Ð½Ðµ могу полюбоватьÑÑ Ð½Ð° позицию лучников, чему, еÑли чеÑтно, не оÑобо раÑÑтроилÑÑ. ПокоÑилÑÑ Ð² Ñторону лодки — ее уже уÑпело отнеÑти метров на тридцать, и оÑтанавливатьÑÑ Ð¾Ð½Ð° Ñвно не ÑобиралаÑÑŒ. Течение здеÑÑŒ быÑтрое — менÑ, пока боролÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼, тоже ÑнеÑло прилично. ÐŸÑ€Ð¸Ð¼ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð²Ð°, что раньше была напротив Ñтруга, теперь зеленела выше, метрах в двадцати. Чуть ли не над головой кто-то коротко выругалÑÑ, поÑле чего уже цензурно добавил: — Бегом вÑе за ней! Бегом! Уйдут ведь! Ðаверху затрещали ветки, поÑлышалÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¿Ð¾Ñ‚ множеÑтва ног. Топот, кÑтати, звонкий, что понимающему человеку говорит о многом. ПроÑтецкое народонаÑеление щеголÑло по миру в лаптÑÑ… или небрежно Ñшитых мокаÑинах. Сапоги Ñ ÐºÑ€ÐµÐ¿ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ подошвами ноÑили редкие мажоры — цены на них куÑалиÑÑŒ. И без обуви было понÑтно, что за Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ разбойничающие креÑтьÑне взÑлиÑÑŒ, но тем не менее лишний штрих к картине. ДождавшиÑÑŒ, когда шум затихнет, выбралÑÑ Ð¸Ð· укрытиÑ. ОÑторожно преодолел завал по бревну, избежав хаотичеÑкого Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñтрых веток, добралÑÑ Ð´Ð¾ глинÑного обрыва. ЗдеÑÑŒ, оÑтановившиÑÑŒ, поÑидел Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ñ‹, убедившиÑÑŒ, что шум и впрÑмь затих: лучники дружно преÑледуют дрейфующий Ñтруг. Сколько их, неизвеÑтно, но, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ тому, что Ñлышал, о Ñотне и речи нет: готов на что угодно поÑпорить — их не больше пÑти человек. Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ одного хватит. ДоÑпехов нет, одежды тоже нет — из имущеÑтва лишь поÑÑ Ð´Ð° кинжал в ножнах. Как-то Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ð¼Ñ‹Ñленно решил за борт уйти налегке… Ркак иначе? С Ñ‚Ñжелым арÑеналом не поплаваешь… Зачерпнув на урезе воды комок раÑкиÑшей глины, обмазалÑÑ, но результатом оÑталÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½: рыжеватое пÑтно на фоне зелени и веток Ñлишком выделÑетÑÑ. Ðе поленилÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð´Ð¾ заводи Ñ Ð¸Ð»Ð¸Ñтым дном — добавил Ñебе оттенков черного. ВзглÑни на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñтруктор по маÑкировке — ох и быть мне обруганному и униженному. Ðо Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ монÑтром Ñ€Ñдовому диверÑанту-иномирÑнину Ñ‚ÑгатьÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ — он поÑреди кафельного баÑÑейна ÑпоÑобен так затаитьÑÑ, что Ñ Ñобаками неделю иÑкать будут. Ð’ÑкарабкавшиÑÑŒ на обрыв, оказалÑÑ Ð½Ð° отличной тропе — чуть ли не дорога. Рмне раÑÑказывали, что берег дикий и здеÑÑŒ только звери бегают… ЕÑли Ñто так, то в здешних краÑÑ…, получаетÑÑ, ноÑороги водÑÑ‚ÑÑ. Ð Ñ Ð¸ не знал… Пошел вÑлед за врагами. ПонÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею, что буду делать, когда их догоню, но что-то делать придетÑÑ. Ðам надо решить Ñтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ â€” они очень Ñерьезно наÑтроены. И как Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ нашли? Поймать бы одного и допроÑить у коÑтерка. Ðга… как бы Ñамих не поймали… ловец… Как диверÑанту, мне Ñтыдно признать, но на человека руки поднимать еще не доводилоÑÑŒ. Ð’ другой жизни, на Земле, в краÑÑ…, где Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚Ð°Ð», убивать друг друга было не принÑто. СлучалоÑÑŒ, конечно, но не Ñо мной. Традиционные подроÑтковые драки в раÑчет не беру — ÑмертоубийÑтво там не приÑутÑтвовало даже в теории. Йена тоже не ÑчитаетÑÑ â€” когда Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ·Ð°Ð» ей топориком по шее, от человека в ней оÑтавалаÑÑŒ лишь оболочка. И даже на оболочку рука поднÑлаÑÑŒ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼â€¦ ох и колотило Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð´Ð°. Тюремщик? Так Ñ ÐµÐ³Ð¾ почти не трогал — в оÑновном епиÑкоп приложилÑÑ. Хороший ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚ÑŒ ÑпиÑок жертв мог предÑтавитьÑÑ Ñ Ð¸Ð½ÐºÐ²Ð¸Ð·Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ — уж его бы Ñ Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием раÑчленил на тыÑÑчу Ñтрадающих фрагментов, но гад удрал. Убивать и калечить его раньше времени не хотел — мне он Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ разговора нужен был. Рчеловек — тварь Ð½ÐµÐ¶Ð½Ð°Ñ Ð¸ непредÑказуемаÑ: кому-то ноги отрывают, и он на руках доползает до больницы, поÑле чего непринужденно запиÑываетÑÑ Ð½Ð° прием; а другой ножичком мизинчик порежет и, ÑхватившиÑÑŒ за Ñердце, Ñклеивает лаÑты на меÑте проиÑшеÑтвиÑ. Ðе мог Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð´Ð° на нем отрыватьÑÑ… до разговора; так что Ñчета жертвам не открыл… Кое-чему Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð¸ перед заброÑкой Ñюда. Ðе только ÑмертоубийÑтвенным приемам — пÑихологичеÑки готовили. ДовелоÑÑŒ мне погубить ни в чем не повинную Ñвинью, а Ñамое неприÑтное — перерезать горло трупу какого-то беÑхозного бродÑги. ИнÑтрукторы Ñчитали, что Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð¸Ð»Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ° поможет преодолеть барьер в Ñлучае реальной Ñхватки. Похоже, пришло Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñто проверить. Ðад головой захлопали крыльÑ. Зеленый, побрезговав ÑадитьÑÑ Ð½Ð° грÑзное плечо, примоÑтилÑÑ Ð½Ð° ветке и отрапортовал: — Четыре охотника на одного оленÑ. Дикие Ñвиньи изумительно злобные. Я волнуюÑÑŒ за Ñвою безопаÑноÑть. — Четыре, говоришь?… СпаÑибо, друг, уже легче. ПÑть было бы хуже, а четыре — да, четырех Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾ порубаю голыми руками. Что ж делать-то… Ð-да… Ты вот что: ты вокруг Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ летай — ты над ними летай, чтобы Ñ Ð·Ð°Ñ€Ð°Ð½ÐµÐµ их увидел. ПонÑл? Давай же — не дурак ведь и вÑе понимаешь! Давай, Зеленый, помогай. Одному мне ÑовÑем невеÑело будет. * * * Зеленый не подвел — по его нечленораздельным воплÑм, перемежаемым отчетливой площадной бранью, Ñ Ð¸Ð·Ð´Ð°Ð»Ð¸ определил меÑтораÑположение противника. ОÑтановилÑÑ, ÑпуÑтилÑÑ Ðº поваленному в воду дереву, Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñтвола поÑмотрел на реку и внизу увидел наш Ñтруг. Он опÑть оÑтановилÑÑ, и на Ñтот раз Ñерьезно — уткнулÑÑ Ð² корÑгу так, что его развернуло поперек течениÑ. ЕпиÑкоп, видимо, ÑпрÑталÑÑ Ð² Ñтойле и оттуда общалÑÑ Ñ Ð»ÑƒÑ‡Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸. Те ругалиÑÑŒ не хуже Ð¿Ð¾Ð¿ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð¸ требовали немедленно выходить на Ñвет божий, а ÐšÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð´ÑƒÑ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð» какие-то не очень убедительные отговорки. Штурмовать палубу противники пока не отваживалиÑÑŒ, но вÑем понÑтно — обÑтоÑтельÑтва полноÑтью на их Ñтороне. ИнтереÑно, а куда делÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‚ парень? Сумел уплыть вмеÑте Ñ Ð»Ð¾Ð´ÐºÐ¾Ð¹? Или так и прÑчетÑÑ Ð·Ð° корпуÑом? Увидев, как над деревьÑми промелькнула Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ°, определил, что попугай кружит метрах в тридцати выше Ñтруга. Видимо, там раÑполагаетÑÑ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¹ Ñтрелок — оÑтальные занÑли позиции ниже по реке. ЕÑли глаза Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ обманывают, зароÑли там не менее гуÑтые: возможно, друг друга они не видÑÑ‚. Значит, еÑть ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ их поодиночке или как минимум Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ уменьшить их чиÑленноÑть до трех. Смогу Ñ Ñто? Ðормальный герой легко Ñмог бы. ПрÑмо Ñ Ñтого бревна выжег вÑе на два гектара заклинанием «БожеÑтвенное барбекю». Или, еÑли веÑти ÑÐµÐ±Ñ Ñкромнее, доÑтал бы парочку мечей и уÑтроил там танец, в финале которого не оÑтаетÑÑ Ð¶Ð¸Ð²Ñ‹Ñ… зрителей. Заклинание «БожеÑтвенное барбекю» у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ðº-то не оÑобо хорошо получаетÑÑ. ЕÑли точнее — никак. Ламбада Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ð¼Ð¸ тоже… подозреваю, имеетÑÑ Ð¸Ð½Ñ‚Ð¸Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ð°, Ð¼ÐµÑˆÐ°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñ€Ð°Ñкрыть мой танцевальный талант. Даже более того: не уверен, что и без танца Ñмогу прирезать хоть кого-нибудь, даже еÑли Ñумею подкраÑтьÑÑ Ñо Ñпины. Что-то подÑказывает — передо мной негативно наÑтроенные люди, не Ñлишком Ñильно ценÑщие чужую жизнь и очень даже Ñильно оберегающие Ñвою. ПодобратьÑÑ Ðº ним незаметно, возможно, будет не Ñамым легким делом. Ð ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð°Ð»ÑŒÑ‚ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ‚Ð¸Ð²Ð°? БроÑить епиÑкопа ÑамоÑтоÑтельно Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ разбиратьÑÑ Ð¸ отÑтупить в леÑ? Рпотом что? С голым задом пробиратьÑÑ Ð¿Ð¾ незнакомой меÑтноÑти непонÑтно куда? Ðет, такие перÑпективы не вдохновлÑÑŽÑ‚. Ð’ голове мыÑли одна труÑливее другой, а многоÑтрадальные ноги почти уверенно шагают по тропе. Крики Зеленого вÑе ближе — агреÑÑивно наÑтроенный птиц ноÑитÑÑ Ð½Ð°Ð´ кронами деревьев, опиÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ‚ÐºÑƒÑŽ окружноÑть вокруг… Вокруг кого же? Рвот и ответ: прÑмо на тропе раÑположилÑÑ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¹ враг. Мужчина в куртке из некрашеной кожи, на голове ÑÐ¼ÐµÑˆÐ½Ð°Ñ ÑˆÐ°Ð¿Ð¾Ñ‡ÐºÐ° — такие здеÑÑŒ многие ноÑÑÑ‚. Вроде котелка, что в Ñтарину таÑкали. Ð’ руках длинный лук Ñо Ñтрелой на тетиве — внимательно уÑтавилÑÑ Ð² Ñторону реки в ожидании подходÑщей цели. ОбÑтрела больше не ведет — видимо, Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ Ð±Ð¾ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð°Ñов не беÑконечен. Справа от тропы, за узкой полоÑкой зелени, течет река; Ñлева зароÑли, Ñ‚ÑнущиеÑÑ, похоже, далеко. Ð›ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹, Ñырой, зароÑший куÑтарником и мелкими корÑвыми деревцами. ПробиратьÑÑ Ð¿Ð¾ такому беÑшумно только Ð·Ð¼ÐµÑ Ñможет, да и то Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼. Я не Ñмогу… Зато Ñама тропа чиÑтаÑ, лишь Ñучки опавшие изредка под ноги попадаютÑÑ. Вот Ñто Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ â€” подойду беÑшумно, а еÑли и будет шорох, так за воплÑми Зеленого его не раÑÑлышат. Противник почуÑл неладное, когда до него оÑтавалоÑÑŒ не больше деÑÑти шагов. Как понÑл? Ðе знаю. ШеÑтое чувÑтво, наверное. ПроÑто резко обернулÑÑ, уÑтавившиÑÑŒ мне в глаза. Без иÑпуга даже — ошарашенно немного и очень Ñерьезно. Я рванулÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð² пулю, но — увы, так и оÑталÑÑ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ¾Ð¼. Медленно, Ñлишком медленно. Рука на рукоÑть — кинжал из ножен. Противник разворачиваетÑÑ, натÑгивает лук. Длинный деревÑнный лук, почти Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑкий роÑÑ‚, и Ñтрелы у него тоже длинные. Таких, как Ñ, на одну можно парочку нанизать, еÑли поперек — получитÑÑ ÑˆÐ°ÑˆÐ»Ñ‹Ðº. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¸ учить метать ножи и кинжалы, дав азы, но Ñтого Ñвно маловато — еÑли не получитÑÑ, оÑтануÑÑŒ безоружным. С удивительной ÑкороÑтью враг оттÑнул тугую тетиву, Ñ Ñ…Ð»Ð¾Ð¿ÐºÐ¾Ð¼ отпуÑтил. Между нами не больше деÑÑтка шагов, но Ñ ÑƒÑ…Ð¸Ñ‚Ñ€Ð¸Ð»ÑÑ ÑƒÐ²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ, ÑƒÐ¹Ð´Ñ Ð²Ð±Ð¾Ðº, — Ñтрела лишь чиркнула по плечу, оÑтавив кровоточащую борозду. ПонÑв, что вторую выпуÑтить не уÑпеет, противник без колебаний швырнул в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»ÑƒÐº, попÑтилÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, выхватив короткий меч, заорал: — Сюда! Он здеÑÑŒ! Будь ты проклÑÑ‚! Ðто против правил! Ты должен был ÑразитьÑÑ Ñ‡ÐµÑтно — один на один, как в порÑдочном кинобоевике! Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ одного много, а еÑли прибегут вÑе… Ðадо торопитьÑÑ â€” у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñчитаные Ñекунды до прихода иÑтинных неприÑтноÑтей. Как будто их без того не хватает… ОтчаÑнный выпад в лицо враг даже не Ñтал парировать — проÑто отошел еще на шаг, выÑтавив меч перед Ñобой. И что дальше? У него оружие длиннее моего в полтора раза — ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¸Ñтанцию, он попроÑту не даÑÑ‚ ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ поцарапать. И атаковать не ÑобираетÑÑ â€” тупо Ñ‚Ñнет времÑ, дожидаÑÑÑŒ подмоги. Из-за поворота тропы выÑкочил новый противник. Ð’Ñе — ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð¾ÑтануÑÑŒ один против четверых. Враг ухмыльнулÑÑ, издевательÑки поманил к Ñебе: — БроÑай Ñвой ножик — Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ обижу. Ðе унижаÑÑÑŒ до ответа, молча развернулÑÑ, броÑилÑÑ Ð² куÑты. Далеко позади хлопнула тетива, но Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не вздрогнул — в Ñтих дебрÑÑ… из лука Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ доÑтать. Враги не дураки — тоже понÑли: кто-то заорал: — Луки броÑаем — они там только мешать будут. Ð’ Ñтороны раÑходитеÑÑŒ — ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ðº болоту его прижмем. Вот почему мне так не везет? Выходит, где-то за леÑом болото имеетÑÑ? И, Ñильно подозреваю, непроходимое… Видимо, противник уÑпел изучить меÑтноÑть, а Ñ Ð²Ð¾Ñ‚ нет… Ветви царапали кожу, норовили заехать в глаза, но Ñ Ð²Ñе мчалÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, лихорадочно выÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ðµ-что, ÑпоÑобное помочь в такой Ñитуации. Как там говорил товарищ ЗдравÑтвуйте? «Копье и вовÑе Ñойдет деревÑнное — главное, найти подходÑщую Ñухую палку. Обжигать ее на коÑтре, как упорно Ñоветуют в низкопробных поÑобиÑÑ… и художеÑтвенной литературе, не Ñпешите — еÑли древеÑина дейÑтвительно подходÑщаÑ, то при неравномерном обжиге вы риÑкуете иÑпортить ее трещинами или даже Ñжечь. КÑтати, наÑчет практики — завтра Ð²Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð²ÐµÐ·ÑƒÑ‚ в леÑ, и Ñ Ð²Ð°Ð¼ на меÑтноÑти покажу, где и как можно добыть качеÑтвенную древеÑину. Ðто не так проÑто — нам ведь надо работать Ñ Ñухой, но не трухлÑвой. Опытный человек Ñможет заметить такое Ñырье издалека, а наша задача — Ñделать из Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ такого опытного человека». С точки Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð²Ð¾Ð³Ð¾ ÑмыÑла обучать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñƒ не Ñтоило: еÑли Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð´Ñƒ в мир, где оÑтро понадобитÑÑ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²Ñнное копье, врÑд ли Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ даже за Ñотню лет Ñмогу Ñобрать резонатор Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð°Ð»Ð°. Слава богу, что программа подготовки не вÑегда дружила Ñ Ð»Ð¾Ð³Ð¸ÐºÐ¾Ð¹. За Ñпиной уже трещат ветви под ногами преÑледователей, а Ñ Ð²Ñе еще не нашел подходÑщей ветки. Впереди Ñветлеть начинает — похоже, Ð»ÐµÑ Ð·Ð°ÐºÐ°Ð½Ñ‡Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ‚ÑÑ. Рза ним, как Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, болото… Вот! Уже у опушки! То, что надо! Тонкое деревце, выÑохшее на корню в тени меÑтных великанов. До поÑледнего Ñ‚ÑнулоÑÑŒ к Ñвету, ввыÑÑŒ — Ñтволик ладонью можно обхватить, но при Ñтом до вершинки метра четыре. ОÑтановилÑÑ, припал на колено, навалилÑÑ, резко рубанул. Затем еще и еще. Готово — Ñрубил. Теперь еще неÑколько резких ударов — уплощенный наконечник готов. С другого конца Ñильный завершающий удар — и обломать. Ð’Ñе — у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² руке деревÑнное копье. Метра два Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ — Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ñ… целей вполне подходит. Еще рывок, но недалеко — оÑтановилÑÑ Ð² Ñамых гуÑтых зароÑлÑÑ…. Ðад Ñплошной зеленой Ñтеной лишь голова выглÑдывает — вÑе, что ниже, раÑÑмотреть трудно. ПоÑпешно делаю пару выпадов, убедившиÑÑŒ, что тонкие ветки не Ñлишком мешают удару, — даже в Ñтой теÑноте могу попортить кожу. ОÑтрие из правильного дерева ничем не уÑтупает Ñтали при уÑловии, еÑли на противнике нет доÑпехов. Дерево у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ðµ, а доÑпехов пока что не видел. Впереди зашевелилиÑÑŒ куÑты, выÑкочил первый враг. Тот Ñамый, что из лука в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÐµÐ·ÑƒÑпешно ÑтрелÑл, а потом мечом отмахивалÑÑ. Увидел голову над куÑтами, оÑклабилÑÑ: — Он здеÑÑŒ! Сюда! БыÑтрее! УхмыльнувшиÑÑŒ, поÑоветовал ему нехорошее: — Мужа зовешь? Рты похрюкай — быÑтрее примчитÑÑ. Свиней здеÑÑŒ, как правило, не любÑÑ‚, вот и Ñтот не иÑключение — мгновенно помрачнел, покачал головой: â€”Â Ð—Ñ€Ñ Ñ‚Ñ‹ так. Умер бы легко, а теперь придетÑÑ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ кишки на ветки намотать. — Ðу так вперед — или без Ñвоего мужа-борова ни на что не годен? Здравый ÑмыÑл требовал от противника проÑтого: подождать оÑтальных, чтобы окружить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ прирезать без риÑка. Ðо терпеть Ñтоль Ñтрашные оÑÐºÐ¾Ñ€Ð±Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ Ñмог — пошел вперед, Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¼ÐµÑ‡. Впрочем, оÑобой опаÑноÑти Ñ Ð½Ðµ предÑтавлÑл: голый, Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð¼ кинжалом. Ру него ÐºÐ¾Ð¶Ð°Ð½Ð°Ñ ÐºÑƒÑ€Ñ‚ÐºÐ° и широкий меч. Тоже короткий, но Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ оружием его даже Ñравнивать Ñмешно. ÐšÐ¾Ð¿ÑŒÑ Ð¾Ð½ не заметил, и даже шум, издаваемый при его изготовлении, врÑд ли Ñлышал за треÑком веток, грохотом шагов и ÑобÑтвенным Ñ‚Ñжелым дыханием при беге. Я не дал ему права нанеÑти первый удар — Ñделал выпад, едва он доÑтиг диÑтанции поражениÑ. ПрипаÑть на колено, резкий тычок — вÑе как учили. ДревеÑину Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð» хорошую: без гнили и дефектов, идеально ÑухаÑ. Кожа у него на куртке тоже хороша, но Ñто ведь не доÑпех — оÑтрие, легко пробив одежду, ушло в брюшину. ПоднимаÑÑÑŒ, шагнул назад, Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ вырвав оружие из раны. Без брезгливоÑти, даже Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтью, увидел, что наконечник окраÑилÑÑ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒÑŽ ладони на полторы. По теории удар в такое меÑто ÑчиталÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ болезненным, и на практике оказалоÑÑŒ так же: тонко заÑкулив, противник моментально потерÑл агреÑÑивноÑть, неуверенно попÑтилÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, Ð·Ð°Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð½Ñƒ левой рукой. Ð’ правой продолжал держать меч, но уже без тени боевого задора — проÑто демонÑтрировал мне, что вÑе еще опаÑен. Ðо крик, вырвавшийÑÑ Ð¸Ð· горла, говорил обратное: — Он убил менÑ!!! Убил!!! Убил менÑ!!! Слева и Ñправа трещали ветки под ногами преÑледователей — раÑÑ‚ÑнулиÑÑŒ в линию, пытаÑÑÑŒ прижать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº болоту. Только не предвидели они, что в линии Ñтой прореха возникнет. Рона взÑла и возникла — Ñтот ÑкулÑщий Ñтрелок больше не противник. Ðе Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð½Ð° крикуна вниманиÑ, обошел его Ñлева — кинулÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, к реке, ÑтараÑÑÑŒ производить как можно меньше шума. Раненый не пыталÑÑ Ð¼Ð½Ðµ помешать — вÑе так же орал одно и то же. Ðто хорошо: во-первых, лишний шум Ñоздает; во-вторых, ничего важного подельникам не Ñообщает. Они еще не знают, куда Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑÑ. Пока доберутÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°, пока Ñумеют раÑÑпроÑить, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ далековато оторвуÑÑŒ. Мне нужно получить фору — пуÑть их Ñтало меньше на одного, но трое — вÑе равно Ñлишком много. Ðу не Ñупермен Ñ â€” мне и один на один Ñтрашновато выходить против таких головорезов. Ð’Ñ€Ñд ли за нами поÑлали кондитеров или трубочиÑтов — навернÑка Ñерьезные ребÑта. Ðо одного Ñ Ð²Ñе же Ñделал! ПуÑть и Ñхитрил, но Ñделал! Я вÑе же крут! С Ñтими веÑелыми мыÑлÑми продолжал мчатьÑÑ Ðº реке. ÐŸÐµÑ€ÐµÐ¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· поваленные деревьÑ, Ð¾Ð³Ð¸Ð±Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¾Ð»Ð°Ð·Ð½Ñ‹Ðµ зароÑли, приÑÐµÐ´Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ низко навиÑшими ветвÑми. Ð’ крови бурлил адреналин, в боÑые Ñтупни больно впивалиÑÑŒ Ñучки и неровноÑти земли, но Ñ Ð½Ðµ обращал на Ñто Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ â€” ноги уже привыкли к ÑтраданиÑм. И вообще, раз Ñ ÐºÑ€ÑƒÑ‚, мелочи не должны Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. Когда пробегал мимо широкого раÑкидиÑтого дуба, из-за него Ñпокойно вышел выÑокий человек, выÑтавил ногу. СпоткнувшиÑÑŒ о нее, Ñ Ñ€ÑƒÑ…Ð½ÑƒÐ» будто подÑтреленный, вдребезги разнеÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ трухлÑвый пенек. Дан! Ты не крут! Ты проÑто придурок Ñлепой! * * * Пенек был трухлÑвым, голова у придурков традиционно крепкаÑ, но Ñила удара впечатлила — на неÑколько мгновений в глазах потемнело, а тело попыталоÑÑŒ превратитьÑÑ Ð² непоÑлушное желе. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñто, Ñ Ñумел поднÑтьÑÑ, неуверенно потÑнулÑÑ Ðº ножнам, но тут же оÑтановилÑÑ: передо мной оказалÑÑ Ð½Ðµ враг. ÐšÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð´ÑƒÑ ÑтоÑл в мокрой одежде, в руке Ñжимал длинный меч, приватизированный из запаÑов Хорька, в глазах его читалоÑÑŒ обидно Ñлабое раÑкаÑние по поводу произошедшего. — ЕпиÑкоп! Да вы чего! Ðе видите разве, кто бежит?! — Дан, в Ñтих зароÑлÑÑ… разве увидишь издали?! Еле ÑпрÑтатьÑÑ ÑƒÑпел, как шум от Ð²Ð°Ñ ÑƒÑлышал. ПроÑтите, не хотел. — СпаÑибо, что мечом не пырнули! — Ðу что вы! Я ведь еще не знал, кто Ñто: надо было убедитьÑÑ, перед тем как бить. Дан, проÑтите, что прерываю нашу учтивую беÑеду, но не пора ли о деле подумать? Я Ñлышу шум — Ñюда кто-то приближаетÑÑ. — Их четверо. Одного Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ð» — вот Ñту палку в брюхо ему Ñунул. — ÐагнувшиÑÑŒ, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñл оброненное копье, продемонÑтрировав окровавленное оÑтрие. — ЕÑли в живот попали, то теперь их трое — Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ широкой и глубокой раной он не боец. — Да — он так и орет вдалеке. Слышите? И еще: луки Ñвои они у реки поброÑали — здеÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ Ñ‚Ñжело бегать. — Правильно Ñделали — лук Ñ Ð½Ð°Ñ‚Ñнутой тетивой за вÑе на Ñвете цеплÑтьÑÑ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ñ‚. Что у них за оружие оÑталоÑÑŒ? — Тот, кого Ñ Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ð», Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ð¾Ð¼ коротким, оÑтальных не видел. — Кольчуги? Шлемы? — Да не видел Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ñ…! У раненого куртка была из кожи толÑтой. Ðе доÑпех, а проÑто куртка — легко деревÑшкой проткнул. — ПонÑтно — чиÑтые Ñтрелки, Ñкорее вÑего. Издали ловко бьют, беÑÑпорно, а вот лицом к лицу поÑмотрим еще… Давайте назад отойдем, к тропе — там поÑвободнее. ЕÑли у них тоже мечи короткие, Ñ Ð¸Ñ… легко доÑтать Ñмогу. РеÑли лук найдем, то ÑтрелÑть из-за моей Ñпины в них будете. ПроÑтите, Дан, ваш меч Ñ Ð½Ðµ догадалÑÑ Ñ Ð»Ð¾Ð´ÐºÐ¸ прихватить, а Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ кинжалом вы много не навоюете против их мечей. Лук мы найти не уÑпели — парочка преÑледователей выÑкочила на тропу одновременно Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸, но метрах в пÑтнадцати ниже. Они не Ñтали терÑть времени на разговоры — пошли на наÑ. Один Ñжимал такой же широкий короткий меч; другой, взÑв в левую руку узкий длинный кинжал Ñ Ð¼Ð°ÑÑивной креÑтовиной, в правой начал раÑкручивать железную гирьку на кожаном ремешке. ÐеуверенноÑти противники не проÑвлÑли и не вели ÑÐµÐ±Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ð¼Ñ‹Ñленно: шли медленно, внимательно Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°Ñ, оружие держали непринужденно привычно. ЕпиÑкоп шагнул вперед, замер в позе Ñолдата, получившего команду «вольно», медленно опуÑтил меч, упершиÑÑŒ оÑтрием в пеÑок. Враги, переглÑнувшиÑÑŒ, начали раÑходитьÑÑ, наÑколько позволÑла ширина тропы: в клещи брали. Ðо КонфидуÑа Ñто не беÑпокоило — ÑтоÑл так же неподвижно. Первый решилÑÑ â€” рывок вперед, замах киÑтенем. ЕпиÑкоп резко вÑкинул меч, ухитрившиÑÑŒ Ñтим движением швырнуть в лицо нападающему тучу пеÑка. Тот, еÑтеÑтвенно, раÑтратил боевой задор, попÑтилÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, пытаÑÑÑŒ раÑкрыть заÑыпанные глаза. Ðе уÑпел: уверенный короткий замах — и меч Ñамым кончиком бьет в виÑок. ХруÑÑ‚ коÑти, брызги крови, и епиÑкоп уже разворачиваетÑÑ ÐºÐ¾ второму, уÑпев парировать его удар. Мечи ÑтолкнулиÑÑŒ Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¸Ð¼ звоном. ÐšÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð´ÑƒÑ Ð½ÐµÐ¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ атаковал колющим ударом, но неудачно — противник отпрыгнул назад, прикрываÑÑÑŒ от наÑедающего епиÑкопа. Лука, чтобы ÑтрелÑть из-за Ñпины товарища, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было, но имелоÑÑŒ копье — шагнув вправо, чтобы не мешала Ñпина КонфидуÑа, Ñделал вÑе тот же выпад, надеÑÑÑŒ, что и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‡Ñƒ брюхо. Ðе удалоÑÑŒ — враг на Ñтот раз прекраÑно видел мою деревÑшку и не захотел покраÑить ее Ñвоей кровью. Ударил мечом. Ðе перерубил, но отброÑил в Ñторону Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ Ñилой, что Ñ, потерÑв равновеÑие, едва не завалилÑÑ Ð½Ð° бок. И потому пропуÑтил атаку епиÑкопа, увидев лишь ее поÑледÑтвиÑ: противник Ñ ÐºÑ€Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ пÑтилÑÑ, Ñ€Ð°Ð·Ð±Ñ€Ñ‹Ð·Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ из раÑÑеченного запÑÑтьÑ. Его оружие лежало на пеÑке. — Дан! Стойте! Живьем возьмем его! Я оглушу! Ð”ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль — поговорить Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ не помешает. Вдали отрывиÑто хлопнуло, уже Ñ€Ñдом приглушенно Ñтукнуло. Раненый враг, прекратив пÑтитьÑÑ, неловко развернулÑÑ, оÑел на землю, раÑплаÑталÑÑ Ð½Ð° животе. Ð’Ñе еще пыталÑÑ ÐºÑƒÐ´Ð°-то ползти, но лишь загребал ладонÑми пеÑок. Между лопаток у него торчала Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ñтрела Ñ Ñерым оперением. Ðе ÑговариваÑÑÑŒ, мы броÑилиÑÑŒ в куÑты, ÑпаÑаÑÑÑŒ от Ñтрелка. — Четвертый оÑталÑÑ ÐµÑ‰Ðµ! До лука добралÑÑ! Своего прибил! — крикнул Ñ. ЕпиÑкоп, вÑтав на четвереньки, на миг выÑунул голову из куÑтов, Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð¿Ñƒ, и тут же доÑадливо Ñплюнул: — Дан! ЗдеÑÑŒ Ñвои! — Какие еще Ñвои?! Четвертый ÑтрелÑет! — Должен быть еще один. Ты его видел?! — крикнул епиÑкоп кому-то невидимому. — Я его убил, — коротко ответили невдалеке Ñмутно знакомым голоÑом. ÐšÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð´ÑƒÑ Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ» из куÑтов, оÑтановилÑÑ. Он вÑе еще был напрÑжен и наÑтороженно оглÑдывалÑÑ Ð¿Ð¾ Ñторонам, но Ñ…Ð»Ð¾Ð¿Ð°Ð½ÑŒÑ Ñ‚ÐµÑ‚Ð¸Ð²Ñ‹ больше не раздавалоÑÑŒ — никто не пыталÑÑ ÐµÐ³Ð¾ обÑтрелÑть. Ð’Ñе еще ничего не понимаÑ, Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð»ÑÑ Ñледом и увидел, как по тропе приближаетÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð°Ð²Ð½Ð¸Ð¹ знакомый — тот Ñамый парень, которого поднÑли на борт в ÑоÑтоÑнии анабиоза и Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ Ñ Ñталкивал лодку Ñ Ð¼ÐµÐ»Ð¸. Одежда его была такой же мокрой, как и у КонфидуÑа, в одной руке он держал длинный деревÑнный лук, в другой неÑколько Ñтрел. Лицо его было Ñпокойным и характерно нездоровым — Ð¿Ð¾Ñ…Ð¼ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¼ÑƒÑ‚ÑŒ вÑе еще не выветрилаÑÑŒ. Мне не Ñтоило большого труда разобратьÑÑ Ð² произошедшем. Очевидно, когда Ñтрелки дружно броÑилиÑÑŒ за мной, опытный епиÑкоп воÑпользовалÑÑ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð¾Ð¼ — добралÑÑ Ð´Ð¾ берега. Благо лодка опÑть заÑела на мелком меÑте и плыть не пришлоÑÑŒ. ПарнÑ, видимо, тоже потÑнуло на подвиги — отправилÑÑ Ñледом и, Ð½Ð°Ð¹Ð´Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ из брошенных нападавшими луков, иÑпользовал его против хозÑев. ОÑтавалоÑÑŒ непонÑтным одно. — Ðй! Ты где так хорошо ÑтрелÑть научилÑÑ?! ПриÑев возле вÑе еще шевелÑщегоÑÑ Ð±Ð°Ð½Ð´Ð¸Ñ‚Ð°, тот, доÑтав нож, начал хладнокровно вырезать Ñтрелу, Ñкупо поÑÑнив: — ОхотитьÑÑ Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ. Ð’ леÑу училÑÑ. — Браконьер, значит? — иронично уточнил епиÑкоп, не переÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð·Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ. — Рты что? ЛеÑник королевÑкий? Или егерь баронÑкий? — так же невозмутимо уточнил парень. — Ðет. ПроÑто интереÑуюÑÑŒ. Дан, вы уверены, что их было четверо? — Так Зеленый Ñказал. Вон он, над нами кружит, и кричать переÑтал. Значит, никого Ñ€Ñдом нет. Он глазаÑтый. — Ух ты! Ваша птица как человек разговаривать может? Ðто что — наÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ†Ð° Ñтража? — ÐаÑтоÑщаÑ… — Рвы, значит, Ñтраж?! — изумилÑÑ Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ñ‡Ð½Ð¸Ðº, Ð²Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñ€ÐµÐ·Ð°Ð½Ð½ÑƒÑŽ Ñтрелу о штаны затихшего врага. ОтвернувшиÑÑŒ, кивнул: — Да, Ñтраж. СмыÑла Ñкрывать Ñто или отказыватьÑÑ Ð¿Ð¾ причине ÑамозванÑтва больше не видел — даже под пытками не Ñумел от Ñтой роли отвертетьÑÑ. * * * ÐŸÐ°Ñ€Ð½Ñ Ð·Ð²Ð°Ð»Ð¸ Люк, и характер у него был как у замороженного ÑÑкимоÑа: более Ñпокойного человека Ñ ÐµÑ‰Ðµ не вÑтречал. При Ñтом он оÑтавалÑÑ Ñ…Ð»Ð°Ð´Ð½Ð¾ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð½Ð¾-опаÑным — полезное Ñочетание. Показав нам тело второго противника, он лениво раÑÑказал, как, выбравшиÑÑŒ на берег, увидел валÑющийÑÑ Ð½Ð° тропе лук. Как, не Ð½Ð°Ð¹Ð´Ñ ÐºÐ¾Ð»Ñ‡Ð°Ð½Ð°, вернулÑÑ Ð½Ð° Ñтруг и вытащил неÑколько Ñтрел, заÑевших в мешках Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´ÑƒÐºÑ‚Ð°Ð¼Ð¸ и овÑом Ð´Ð»Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´ÐµÐ¹. Как, вернувшиÑÑŒ, уÑлышал шум и, дождавшиÑÑŒ, когда враг выÑкочит из куÑтов, почти в упор пробил его грудь наÑквозь. Даже на рану, полученную при ударе тетивой по предплечью, пожаловалÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ же ровным голоÑом. Мы лишилиÑÑŒ почти Ñхваченного пленника, но ругать за Ñто Люка не Ñтали — его вины в Ñтом нет. ОÑтавалаÑÑŒ надежда, что тот, которого Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð°Ñкал заточенной палкой, вÑе еще в ÑоÑтоÑнии говорить, но и она не оправдалаÑÑŒ — к тому моменту, когда нашли его в зароÑлÑÑ…, он был уже мертв. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ бледноÑти, умер от потери крови — внутренноÑти Ñ ÐµÐ¼Ñƒ попортил Ñильно. КÑтати, в процеÑÑе поиÑков выÑÑнилоÑÑŒ, что Люк умеет не только Ñ Ð»ÑƒÐºÐ¾Ð¼ обращатьÑÑ: он безошибочно прошел по моим Ñледам, иначе бы мы долго бродили по Ñтим дебрÑм. Затем он так же легко раÑпутал Ñледы нападавших, подтвердив, что в заÑаде их дейÑтвительно было четверо. Ðто Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¾ — подтвердилиÑÑŒ Ñлова Зеленого. Ð’Ñкоре обнаружилаÑÑŒ и ÑтоÑнка бандитов, а точнее, полÑнка, на которой они оÑтавили коней. Четыре лошадки лежали на траве, поджав ноги под брюхо. Две еще вÑхрапывали, две не подавали признаков жизни. ПриÑев возле мертвой, ÐšÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð´ÑƒÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñл веко, затем палочкой разжал челюÑти, покачал головой: — Дан, они не загнаны. С ними что-то другое… очень плохое. — Что? — Ðе знаю. Ðе видел такого никогда. У нее из глаз кровь ÑочитÑÑ, а Ñзык почернел. И Ð¼Ð¾ÐºÑ€Ð°Ñ Ð²ÑÑ â€” будто маÑлом намазали. ЕÑли Ñто пот, то впервые такой вижу. Люк, иÑÑледовав еще живую лошадь, равнодушно перерезал ей горло коротким узким ножом, поÑле чего ÑоглаÑилÑÑ Ñ ÐµÐ¿Ð¸Ñкопом: — ÐечиÑтое дело. Тьмой попахивает. Плохое что-то Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´ÑŒÐ¼Ð¸ Ñделали. Зачем так было делать? — Зачем… Да чтобы мчатьÑÑ ÐºÐ°Ðº можно быÑтрее и без отдыха, — разумно предположил епиÑкоп. — Ðаверное, чем-то опоили, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ðµ доводилоÑÑŒ мне про такое мерзкое зелье Ñлышать. — Жаль, вÑех убили — карающим надо было их Ñдать. Темные любÑÑ‚ лошадей мучить — Ñто вÑÑкий знает. Карающие Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ быÑтро разобралиÑÑŒ бы… При упоминании наших «друзей» мы Ñинхронно вздрогнули, а Ñ, не ÑдержавшиÑÑŒ, возразил: — Люк, ты мало знаешь об инквизиторах. Скорее вÑего Ñто они и еÑть или их люди. И не Ñмотри, что без Ñ€ÑÑ. — Как Ñто? — вÑе так же холодно, без тени удивлениÑ, ÑпроÑил лодочник. — Ртак… Я — Ñтраж. РкомиÑÑар карающих Ортара Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñхватил и пытал, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ Ñекреты ордена полуденных. Мне удалоÑÑŒ Ñбежать, и моему другу тоже. Думали, что по реке получитÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¾Ñ‚ погони, но… — По реке Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ догнали бы — Рин хоть и жадина каких мало, но лучше его Ташу никто не знает. ЕÑли у них еще еÑть такое зелье, то дальше идти рекой опаÑно — опÑть в заÑаду попадем. — Да забудь ты про реку. — ЕпиÑкоп покачал головой. — Рин мертв, его помощники тоже. Ты один лодку не поведешь. РадуйÑÑ, что выжил: не лежи под бортом — попал бы под Ñтрелы тоже. СпаÑло Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿ÑŒÑнÑтво. — Ðе пьÑница Ñ… — Покачав головой, Люк впервые проÑвил тень Ñильных Ñмоций, уничижительно прошипев: — Ð’Ñе из-за менÑ. Рину глаза мои нужны были ÑейчаÑ, а Ñ Ð²Ð°Ð»ÑлÑÑ, головой Ñтрадал. Ðе будь Ñтого — заметил бы заÑаду, может быть. Я глазаÑтый, за Ñто и ценил он менÑ. Ðе виноват, что напилÑÑ Ð²Ñ‡ÐµÑ€Ð°. Свадьба ведь, а мне пришлоÑÑŒ невеÑту забирать. Рпри Ñтом не пить, а упиватьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑÑ: наÑильно ведь заливают. Ðе люблю Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾, а вÑе равно пришлоÑÑŒ. Откуда мне было знать, что пойдем к границе! — Ðе ругает Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾, — добив поÑледнюю лошадь, Ñказал КонфидуÑ. — Дан, что делать будем? Рекой опаÑно — вдруг такие группы у них еще еÑть. Повезло, что в Ñтой лишь четверо было, но кто знает, Ñколько в других окажетÑÑ. Парни были неÑлабые — похожи на профеÑÑиональных лучников. Из Ñолдат, наверное. Били очень быÑтро и метко, и Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ через борт доÑтать — некоторые Ñтрелы на другой Ñтороне доÑок проклюнулиÑÑŒ наконечниками. Ðемногие Ñмогут бить так Ñильно и Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ быÑтротой — трое мужиков и пикнуть не уÑпели. Я оÑмотрел их раны: не куда зрÑ, а по Ñамым болезненным и Ñмертельным меÑтам угораздило. Гибель Ð²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¸ ÑкораÑ. Рвот вблизи уже не то ÑовÑем — Ñ Ñту парочку легко уÑпокоил, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñам давненько Ñ Ð²Ð¾Ð¸Ð½Ñкими забавами разлучен. Лучники Ñто, возможно, даже королевÑкие — издали опаÑны, а еÑли добежать до таких Ñумеешь, то пару дюжин легко на меч намотаешь, еÑли не оплошать. Второй раз может не повезти — против таких умельцев и кольчуги не защитÑÑ‚. Ðе Ñтоит риÑковать: они ведь Ñвно знали, куда мы идем. Можно попробовать по леÑам пробратьÑÑ â€” хоть и медленнее выйдет, но перехватить там трудно. Разве что по Ñледу догонÑÑ‚, но Ñто не так опаÑно, как в заÑаду угодить. — СоглаÑен. Люк, у Рина оÑталиÑÑŒ деньги. Он должен был вернуть нам двадцать золотых, когда Ñтруг ему отдадим на границе, но теперь… ВозвращайÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ и приведи помощь — лодку надо вернуть. Деньги… С золотом Ñам решай что делать — нам чужого не нужно. Я бы отдал Ñемье Рина, а Ñебе оÑтавил только неÑколько золотых, но у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑÐ²Ð¾Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð°. Мы поможем похоронить мужиков — и уедем по Ñуше: нам Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ. — Ркуда вы вообще едете? — Рпочему Ñпрашиваешь? — подозрительно уточнил епиÑкоп. — Да, может, Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ подамÑÑ ÐºÑƒÐ´Ð°-нибудь. — Ðто еще зачем? — удивилÑÑ ÐšÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð´ÑƒÑ. — Да не хочу Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹ возвращатьÑÑ. Родителей моих мор забрал, а хозÑйÑтво теперь у Ñтаршего брата. Ðет у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ Ñвоего ничего. — Думаешь, Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ великие богатÑтва наживешь? — уточнил Ñ. — Думаю Ñ, что Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ веÑелее будет. И еще интереÑно мне — каково Ñто при Ñтраже наÑтоÑщем быть. И хочетÑÑ Ð¼Ð½Ðµ холоÑтым хоть немного побегать, а не женитьÑÑ Ð½Ð° Тере — краÑавице парновÑкой. ЕÑли вернуÑÑŒ, то оженÑÑ‚ — на Ñвадьбе, где упоили, Парн руки нам переплел прилюдно. ПоÑле такого в две Ñедмицы полагаетÑÑ Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ‚ÑŒâ€¦ не отвертетьÑÑ. — И чем тебе не нравитÑÑ Ñта Тера? Сам говоришь, что краÑавица. — Ðга. КраÑавица, конечно. Ð’Ñем она мила. Из тех, кто под подолом дупло медоноÑное прÑчет, и злых пчел в том дупле не водитÑÑ. Кто Ñладенького захотел, тот знает, где его иÑкать. Сладенькое многие любÑÑ‚, и Тера мало кому из них отказывает. Парну Ñто надоело — и надумал ее выдать за кого угодно, лишь бы не позорила. Вот и решил, что кого первого на ней поймает, тот и мужем будет. — И ты, значит, попалÑÑ? — понимающе уточнил Ñ. — ПопалÑÑ… ХозÑйÑтва или другого наÑледÑтва за мной нет — никто за Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°ÑтупатьÑÑ Ð½Ðµ Ñтанет вÑерьез. РеÑли Парну откажу, то он по праву может плохо поÑтупить Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, кто дочку иÑпортил. Рто, что она родилаÑÑŒ иÑпорченной, не поможет — попалÑÑ-то Ñ, а не кто-то. Как теперь откажешь? Соберет мужиков и Ñделает Ñо мной такое, что Ñ ÑƒÐ¶Ðµ точно никого никогда не иÑпорчу. Община Ñмолчит — право у него такое еÑть. Думал в конце пути на границе оÑтатьÑÑ â€” запиÑатьÑÑ Ð² Ñолдаты, лишь бы не под венец идти Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ доброй краÑавицей. Так что не хочу Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ — Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ лучше будет. — Рлодка? БроÑить ее? Ðе жалко? — ЕÑли вы на границу, то из крепоÑти веÑть подадим. Ðапишу, где ее оÑтавили, и деньги можно передать вдове Рина через армейÑкую почту — не нужно мне чужого. Ðу так как? Возьмете? Я не колебалÑÑ: парень, похоже, надежный, к тому же в леÑу отлично ориентируетÑÑ. — Люк, Ñ Ð½Ðµ против. Ðо ты должен кое-что знать: мы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ на границу направлÑемÑÑ, а в Межгорье. Там, у крепоÑти, что на Шнире Ñтоит, Ð½Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ´Ð¸ дожидаютÑÑ. По приказу ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð¼Ñ‹ должны очиÑтить Межгорье от оÑтатков погани и воÑÑтановить замок или даже неÑколько замков. И закрепитьÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼, чтобы Тьма не забрала Ñту землю. Ð¢Ñ€ÑƒÐ´Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð° и опаÑнаÑ, а Ñил у Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾. — Ðу раз Ñил у Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾, то Ñ Ð²Ð°Ð¼ точно не помешаю. Ð›ÐµÑ Ð·Ð½Ð°ÑŽ хорошо, а в Межгорье его много вроде бы. И дорогу могу показать до Шниры короткую — хоть Ñам туда не ходил, но как идти, понимаю. СтрелÑÑŽ, Ñами видели как, а могу и лучше, еÑли лук под Ñвою руку вырежу из дерева правильного. ПонадобитÑÑ, так и Ñ Ñедла могу Ñтрелы пуÑкать, только не так далеко, да и мазать чаще буду. Так быÑтро, как Ñти варнаки, бить не Ñмогу, но зато пометче — у них на три попавших Ñтрелы одна мимо шла, а у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° таком раÑÑтоÑнии промахов нет. С мечом не пробовал, но топором умею, и ножом в кабацких драках доводилоÑÑŒ ребра чужие щекотать. До работы не ленив и Ñ€Ð¾Ñ Ð² деревне, так что вÑе умею, что надо в деревне уметь, разве что за плугом не ходил никогда, но к Ñтому молодых у Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ принÑто допуÑкать. Рнадо — вÑтану! Чего там Ñложного такого?! По мне, так ÑеÑть гораздо труднее — непроÑто равномерно зерно раÑÑыпать по пашне. — Ладно! — Я поднÑл руку, Ð¿Ñ€ÐµÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ðº рекламы личных доÑтоинÑтв. — Ты зачиÑлен в отрÑд. Рне боишьÑÑ, что Парн и там Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ñтанет? — Да проще в аду доÑтать, чем в Межгорье. Подыщет другого дурака Ð´Ð»Ñ Ñвоей дочки Ñладкой — к ней за медом от Ñамой околицы очередь Ñ‚ÑнетÑÑ. Ðайдет… Ох и голова гудит — Ñто ж надо было так напитьÑÑ, что до Ñих пор болею… Зеленый, прекратив барражировать над деревьÑми, опуÑтилÑÑ Ð½Ð° плечо, Ñ Ñ…Ð¾Ð´Ñƒ въехал в Ñитуацию и заиÑкивающе обратилÑÑ Ðº новобранцу: — Уважаемый! У Ð²Ð°Ñ Ñлучайно не оÑталоÑÑŒ хоть немного того, от чего вы иÑпытываете Ñтоль великие ÑтраданиÑ?! — И вправду говорит! Как человек! — Люк, ÑброÑив ледÑную маÑку, изумилÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ по-детÑки. — ПроÑти, птица Ñтража, нет у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾. Ðа Ñвадьбе ребÑта напоили, а Ñам Ñ Ð´Ð¾ браги не охоч. — БеÑполезный уродец, — разочарованно вздохнул попугай. * * * «Продолжение отчета добровольца номер девÑть. Третий день поÑле побега из заÑтенка. До Ñих пор не уÑтановил, Ñколько дней потерÑл в подвале инквизиторов. Ориентировочно меÑÑц, но, возможно, и больше, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ñ€Ñд ли намного. С учетом того, что поÑле Ð·Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð½ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ не кормили, не Ñмог бы дольше продержатьÑÑ. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ убил человека — без Ñкидок на перерождение и прочие оправданиÑ. Воткнул в живот палку и накрутил на нее кишки. Отрицательных Ñмоций вообще ноль — ÑÐ¿Ð»Ð¾ÑˆÐ½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñть. Видимо, Ñ Ð»Ð°Ñ‚ÐµÐ½Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¹ маньÑк. Возможно, ÑекÑуальный. ЕÑли Ñоберу резонатор и вернуÑÑŒ, обÑзательно проверю Ñто предположение на вашем перÑонале. ЕÑли вам Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ð°ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ Ð½Ðµ нравитÑÑ, Ñрочно взрывайте вÑе Ñверхновые и шлите вÑе то, что Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ð» в предыдущих отчетах, — пока что ничего из ÑпиÑка не получил. И еÑли меÑто в поÑылке оÑтанетÑÑ, можете бутылочку хорошего винца добавить: Зеленый обнаглел до поÑледней Ñтепени наглоÑти и поÑтоÑнно требует Ñлитного пойла — его королева разбаловала. Жду поÑылки. Оба ждем». Глава 8 ЛеÑной Ðзенкур [3] Ð’ Ñтом мире Ñ Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ Ð´Ð½Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€ÐµÑ€Ñ‹Ð²Ð½Ð¾ ÑтранÑтвовал, лишь однажды Ñделав большой перерыв, да и то не по Ñвоей воле (чеÑтное Ñлово, в подвал к инквизиторам Ñ Ð½Ðµ напрашивалÑÑ). Мне довелоÑÑŒ переÑекать море на бревне; боÑиком путешеÑтвовать по опоганенным землÑм; поневоле возглавлÑть иÑход целого народа, пуÑть и небольшого; трÑÑтиÑÑŒ в телеге и Ñедле; ÑпуÑкатьÑÑ Ð¿Ð¾ реке на деревÑнном кораблике; бродить по зловонным катакомбам городÑкой канализации. Человек Ñ Ð¸Ð»Ð¸ Колобок? ÐаÑтупит конец непрерывным ÑтранÑтвиÑм — или так и умру в движении? Ðе знаю… Я и на Земле был человеком любознательным и побродить любил, так что и здеÑÑŒ оÑобо не возражаю против ÑтранÑтвий. Ðо именно ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð¾ÑÑŒ бы Ñделать передышку — уж очень Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ð¼Ð¾Ñ‚Ð°Ð»Ð¸ в том подвале. Мне бы недельку отлежатьÑÑ, хорошо при Ñтом питаÑÑÑŒ и Ñ…Ñ€Ð°Ð¿Ñ Ð¿Ð¾ двадцать чаÑов в Ñутки. Ðе дают… Ехали мы медленно: берегли лошадей. Их у Ð½Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ‚Ñ‹Ñ€Ðµ, а вÑадников трое. Причем одну вÑе же подранило при обÑтреле — в заднюю ногу угодили. Рана ÑерьезнаÑ, и ÑкÑплуатировать поÑтрадавшую нежелательно. Раздобыть новых животных здеÑÑŒ проблематично: вчера не вÑтретили ни одной деревни, да и ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ. Пару раз попадалиÑÑŒ тропы, Ñвно иÑпользуемые людьми, но куда они ведут, мы не знали и тратить времени на иÑÑледование не Ñтали. Люк уверÑл, что мы движемÑÑ Ð¿Ð¾ Ñеверному краю пограничьÑ, и, Ñледовательно, меÑтноÑть не вполне безопаÑна от Ñозданий Тьмы и ее приÑлужников. И вообще — порÑдочному человеку здеÑÑŒ делать нечего, так что даже еÑли наткнемÑÑ Ð½Ð° деревню, не факт, что ее наÑеление окажетÑÑ Ñплошь чеÑтным и дружелюбным. ПоÑтавленные ариÑтократы давно отказалиÑÑŒ от Ñвоих здешних владений — неприÑтные оÑобенноÑти территории и недавний мор не благоприÑÑ‚Ñтвовали мирным землепашцам. Ðо и погань здеÑÑŒ еÑли и поÑвлÑлаÑÑŒ, то нечаÑто. Удобное меÑто Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑƒÑтройÑтва логова разбойников и прочего люда, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ лучше не ÑталкиватьÑÑ. Так что двигалиÑÑŒ мы напрÑмик, через леÑ, не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð·Ð´ÐµÑˆÐ½Ð¸Ð¼Ð¸ тропами: избегали нежелательных вÑтреч. Ðаш отрÑд Ñлишком мал, чтобы риÑковать нарыватьÑÑ Ð½Ð° проблемы. Заночевали в глухих дебрÑÑ…, на берегу маленького Ñ€ÑƒÑ‡ÑŒÑ Ñ Ñ‡Ð¸Ñтейшей водой. Ðикто Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ побеÑпокоил, еÑли не Ñчитать Ñов, — похоже, они Ñо вÑего Ð¿Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÑŒÑ ÑобралиÑÑŒ, чтобы Ñвоим уханьем помешать нам Ñпать. Или у них брачный период запоздал. Решению Люка оÑтатьÑÑ Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ Ñ Ð½Ðµ мог нарадоватьÑÑ â€” пользы от него было много, а вреда пока никакого. Он легко находил пути через непролазные буреломы или гуÑтые зароÑли, читал Ñледы будто книгу, по каким-то лишь ему понÑтным приметам безошибочно прогнозировал погоду, а в ельнике из лука подÑтрелил упитанного глухарÑ. ÐедоÑтатка в припаÑах у Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ было, но у коÑтра птица пошла очень хорошо — умÑли жеÑткое, отдающее хвоей мÑÑо Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ удовольÑтвием. Люк, правда, очень жалел, что не нашел какой-то травы, идеально подходÑщей в качеÑтве приправы Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¸Ñ‡Ð¸, но нам и без нее вкуÑно было. Ð’ общем, идеальный Ñпутник. Лишь один раз Ñ Ð½Ð¸Ð¼ разноглаÑие вышло, когда Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð» резать трофейные Ñтрелы. Узнав, что Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑŽ из них унылые болты Ð´Ð»Ñ Ñвоего арбалета, он возмутилÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‡ÐµÐ¹ ценного имущеÑтва и предложил мне на выбор любой из четырех луков — Люк забрал их вÑе. ПоÑÑнениÑ, что Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ оружием Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°ÑŽÑÑŒ очень плохо, его не убедили — по его мнению, лучше уж плохо обращатьÑÑ Ñ Ð»ÑƒÐºÐ¾Ð¼, чем хорошо Ñ Ñтой железной каракатицей. Может, он и прав — болты, еÑли чеÑтно, получилиÑÑŒ не ахти. Мой арбалет был неприхотлив к боеприпаÑам, но широкое оперение и тонкое древко Ñоздавали неудобÑтва при зарÑжании и могли отразитьÑÑ Ð½Ð° меткоÑти. Переделывать — задача Ñлишком трудоемкаÑ, тем более в таких уÑловиÑÑ…, да и некогда возитьÑÑ. Сойдет и так — Ð´Ð»Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð·ÐºÐ¾Ð³Ð¾ Ð±Ð¾Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ñ‹ нет, а Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð»ÑŒÐ½ÐµÐ³Ð¾â€¦ вÑе равно Ñ Ð½Ðµ Ñнайпер. ЗаÑад не вÑтречалоÑÑŒ, Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð½Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ не показывалаÑÑŒ. Я Ñчитал, и Ñо мной вÑе ÑоглашалиÑÑŒ, что выÑледить Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾. Даже Ð·Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ движениÑ, придетÑÑ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ в отрÑде хорошего Ñледопыта — он должен быть не хуже, чем наш Люк. ЕÑли на леÑной земле отпечатков шеÑтнадцати копыт и Ñлепой не потерÑет, то на камениÑтых проплешинах, что чаÑто вÑтречалиÑÑŒ на вершинах холмиÑтых грÑд, или в руÑлах речушек — надо поÑтаратьÑÑ. РпоÑле того как в полдень прошел Ñерьезный ливень, и на пеÑке в ÑоÑнÑках Ñтало трудно определить, копыто здеÑÑŒ поработало до Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ð¸Ð»Ð¸ проÑто давнÑÑ Ð²Ð¿Ð°Ð´Ð¸Ð½ÐºÐ° в хвойной подÑтилке. Ðо Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны, недооценивать Хорька глупо — вчера, на реке, он уже показал, чего ÑтоÑÑ‚ вÑе наши увертки против его предуÑмотрительноÑти. Оперативно найти четверку отличных Ñтрелков, обеÑпечить их загадочным допингом Ð´Ð»Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´ÐµÐ¹, поÑлать на опережение… Ðе отлеживайÑÑ Ð¼Ñ‹ за бортом — легли бы вÑе: заÑада получилаÑÑŒ очень Ñффективной. Ðа меÑте противника Ñ Ð±Ñ‹ уÑтроил очередную заÑаду на подходе к крепоÑти — ее нам точно не избежать. Ðо КонфидуÑ, знакомый Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ порÑдками, Ñказал, что нашим врагам там придетÑÑ Ð½ÐµÑладко. Ðто не Ñтоличный гарнизон Ñ Ð¿ÑŒÑными кутежами и полным отÑутÑтвием такого понÑтиÑ, как диÑциплина, — здеÑÑŒ каждый понимает, что Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ Ð±ÐµÐ·Ð°Ð»Ð°Ð±ÐµÑ€Ð½Ð¾Ñть может привеÑти к приÑкорбным поÑледÑтвиÑм. Так что патрулировалиÑÑŒ окреÑтноÑти цитаделей Ñерьезно, и поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñторонних Ñолдаты не пропуÑÑ‚ÑÑ‚. ЕÑли люди карающих и Ñумеют избежать их вниманиÑ, то лишь ценой Ñерьезных уÑилий по маÑкировке. Ðе Ñумеют — новоÑть о поÑвлении инквизиторов узнают вÑе, в том чиÑле и Ñолдаты герцога. Ð Ñреди них, надеюÑÑŒ, найдутÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ðµ, кто поймет, что к чему, и не допуÑÑ‚ÑÑ‚ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° наÑ. При таких уÑловиÑÑ… вÑÑкие уÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ Ñозданию заÑад будут неÑффективными — ведь уÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¾ тратить на поимку беглецов, а не на увиливание от вÑтреч Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ñками королÑ. К тому же Ñ Ð½Ðµ переÑтавал надеÑтьÑÑ, что замыÑел королевы и герцога во вÑей его полноте карающим неизвеÑтен. Возможно, они проÑто Ñели нам на хвоÑÑ‚, не знаÑ, куда мы, ÑобÑтвенно, направлÑемÑÑ. Ðо еÑли Ñумели вычиÑлить, что мы ушли по реке, то должны понимать — направлÑлиÑÑŒ к границе. Возможно, думают, что мы продолжаем двигатьÑÑ Ð² том же направлении, и ловÑÑ‚ именно там. Ðе знают, что, Ñвернув к границе, мы крюк Ñделали ради, как казалоÑÑŒ, безопаÑного водного маршрута. Ртеперь крюк Ñтот Ñрезаем по дебрÑм безлюдным. СтремÑÑÑŒ избежать новых вÑтреч Ñ ÐºÐ°Ñ€Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼Ð¸, мы менее вÑего волновалиÑÑŒ о том, что дебри Ñти могут оказатьÑÑ Ð½Ðµ Ñтоль уж безлюдными, а те, кто обитает в Ñтоль укромных меÑтах, как правило, неÑпроÑта ÑкрываютÑÑ Ð¾Ñ‚ цивилизации. * * * Ðочь прошла так же Ñпокойно, еÑли не Ñчитать проклÑтых Ñов, но утро принеÑло новую неприÑтноÑть: Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´ÑŒ начала Ñерьезно хромать. Идти наравне Ñо вÑеми не могла, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ñ‹ и оÑвободили ее от вьюков. Люк вмеÑте Ñ ÐµÐ¿Ð¸Ñкопом изучил ее рану, и они пришли к однозначному выводу: животному нужен длительный отдых, иначе могут начатьÑÑ ÑовÑем уж Ñерьезные проблемы. Лошадь Ñерьезно замедлÑла наше продвижение, и, как ни жаль, пришлоÑÑŒ ее оÑтавить. ЕÑли повезет, доÑтанетÑÑ Ð¼ÐµÑтным жителÑм, еÑли нет — волки неплохо покушают. Ðекоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ð±Ñ‹Ð»ÐºÐ° пыталаÑÑŒ Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ, жалобно ржала, отÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ Ð²Ñе больше и больше, — не хотела одна оÑтаватьÑÑ. Ðо вÑкоре Ñта Ð´ÑƒÑˆÐµÑ€Ð°Ð·Ð´Ð¸Ñ€Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñцена закончилаÑÑŒ — лошадь оÑтановилаÑÑŒ на большой полÑне, видимо выбившиÑÑŒ из Ñил вконец. Ру Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ñтупила полоÑа неудач. Ð”Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° уткнулиÑÑŒ в болото. Люк заÑвил, что обход займет Ñлишком много времени и проще пройти напрÑмик, благо он нашел тропу, Ñвно иÑпользующуюÑÑ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸. Решили риÑкнуть — пойти по ней. И, разумеетÑÑ, нарвалиÑÑŒ — неприÑтноÑти в одиночку ходить не любÑÑ‚. * * * Под копытами переÑтало хлюпать — по Ñторонам, куда ни глÑнь, вÑе еще зеленели мшиÑтые кочки, но воды между ними уже не было. Впереди Ñтеной поднималÑÑ Ð¼Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¹ лиÑтвенный Ð»ÐµÑ â€” Ñырой, гуÑтой. Ðичего, Люк найдет дорогу через него. Вон как уверенно вышагивает, Ð²ÐµÐ´Ñ Ñвою лошадку в поводу. Внезапно он оÑтановилÑÑ, уÑтавилÑÑ Ð² Ñторону зароÑлей. Подозрительно напрÑгÑÑ. Впереди знакомо хлопнула тетива, и тут же еще раз. Лошадь Люка заржала, взвилаÑÑŒ на дыбы, широкими неуклюжими Ñкачками помчалаÑÑŒ по кочковатому полю, почти Ñразу упала, провалившиÑÑŒ копытом в торфÑной капкан. Я, переÑтав на нее таращитьÑÑ, быÑтро ÑпешилÑÑ. Ð’Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ â€” опÑть хлопанье луков, и уже Ð¼Ð¾Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´ÑŒ, получив Ñтрелу в шею, повторила отчаÑнный маневр. ЕпиÑкоп ÑпешиватьÑÑ Ð½Ðµ Ñтал — нахлеÑÑ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñвоего конÑ, помчалÑÑ Ð½Ð° противника. Люк, вÑкочив, торопливо натÑнул лук и накладывал на тетиву первую Ñтрелу. ОпÑть хлопанье, но уже не по животным — попыталиÑÑŒ нашего лодочника пришить, пока он не начал огрызатьÑÑ. Ðе удалоÑÑŒ — он без Ñложного трюкачеÑтва Ð¿Ð»Ð°ÑˆÐ¼Ñ ÑˆÐ»ÐµÐ¿Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð½Ð° землю, тут же вÑкочил, выÑтрелил в ответ, и почти Ñразу еще: прибеднÑлÑÑ Ð¿Ð°Ñ€ÐµÐ½ÑŒ наÑчет Ñвоей Ñлабой ÑкороÑтрельноÑти. ВероÑтно, его прикрытие помогло епиÑкопу — тот добралÑÑ Ð´Ð¾ зароÑлей, не потерÑв лошади. ВломилÑÑ Ð² куÑты, взмахнул мечом. Кто-то знакомо нечеловечеÑки заорал — так кричать могут только те, кто получил очень Ñ‚Ñжелую рану… или Ñмертельную. СталкивалÑÑ ÑƒÐ¶Ðµâ€¦ помню… Я броÑилÑÑ Ð½Ð° выручку товарищу, потерÑв его из виду, — лишь по треÑку ветвей под копытами ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð¸ шевелению веток понимал, где он ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±ÑƒÑнит. ОпÑть крик, но уже не такой трагичеÑкий, и громкое ругательÑтво, не Ñлишком типичное Ð´Ð»Ñ ÐµÐ¿Ð¸Ñкопов: — Сидеть, Ñвиномразь! Зарежу, как Ñгненка! Ðа опушке вÑе было кончено: никто больше и не думал Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñтреливать. Под куÑтом лежал мужик в неопрÑтной одежде. Лица не разглÑдеть — длинный меч епиÑкопа раÑколол голову будто арбуз, — но не Ñлишком похож на тех, что Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° реке подкараулили. Те Ñерьезно одеты были, а Ñтот — будто бомж: в лаптÑÑ…, куртка Ñ…Ð¾Ð»Ñ‰Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð»Ð°Ñ‚Ð°Ð½Ð°Ñ-перелатанаÑ. Штаны, правда, хорошие, шерÑÑ‚Ñные, но грÑзные до полного неприличиÑ. Они наÑтолько не ÑоответÑтвовали куртке, что можно Ñмело большими буквами напиÑать: «Украдено». Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ без надпиÑи вÑÑкому понÑтно. Ð Ñдом валÑлÑÑ Ð»ÑƒÐº — такой же деревÑнный, как и у людей карающего, но по иÑполнению и качеÑтву отличалÑÑ ÐºÐ°Ðº Ñ€Ð¶Ð°Ð²Ð°Ñ Â«ÐºÐ¾Ð¿ÐµÐ¹ÐºÐ°Â» от новенького «кадиллака». Или другие люди, или у карающих ÑовÑем плохо Ñ Ð¾Ð±ÐµÑпечением Ñтало. Да и Ñ ÐºÐ°Ð´Ñ€Ð°Ð¼Ð¸â€¦ Второй Ñтрелок был жив — ÑтоÑл на коленÑÑ… Ñпиной к дереву и крупно дрожал, коÑÑÑÑŒ на окровавленный меч в руке КонфидуÑа. ОÑтрие клинка плÑÑало перед его глазами. Ð Ñдом валÑлÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ же лук, да и одежка на пленнике из того же «Ñеконд-хенда». Правда, штаны другие — холщовые, рваные, не вÑÑкое пугало такие напÑлить ÑоглаÑитÑÑ. Зато Ñапоги кожаные, выÑокие, фаÑониÑтые. Тоже можно аналогичный штамп Ñтавить — Ñвно не на кровно заработанные купил. ЕпиÑкоп, не оборачиваÑÑÑŒ в мою Ñторону, поÑÑнил: — Их вÑего двое — других не видел, а беÑшумно в таких зароÑлÑÑ… не уйти. Ðо надо проверить. — Люк проверит — он уже вокруг землю ноÑом роет. — Ðто хорошо. Ты! — Ñто уже к пленнику. — Ð’Ñ‹ кто такие?! — Люди мы, — хрипло ответил тот. — ОтпуÑти. Ð? Я больше вам на глаза не попадуÑÑŒ. ПроÑтите, обозналÑÑ ÑоÑлепу! ЕпиÑкоп Ñовершил короткое возвратно-поÑтупательное движение мечом. Мужик, взвизгнув, ÑхватилÑÑ Ð·Ð° ухо — меж пальцев потекла кровь. — Еще раз Ñпрашиваю: вы кто такие? УÑлышал или и второе ухо подправить?! ДогадавшиÑÑŒ, что при такой ÑиÑтеме допроÑа заминки и неточноÑти в ответах будут поощрÑтьÑÑ Ñтоль же негативно, пленник ответил, похоже, откровенно: — Я — Ðнрол УшаÑтый, а Ñто — Дацик Рваный… был… — Ты уже не такой ушаÑтый, как прежде, к тому же мне меньше вÑего интереÑны ваши имена. Кто вы такие? Что делаете в Ñтом леÑу? Чем живете? Где живете? БыÑтро вÑе раÑÑказывай — у Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ времени. — Да здеÑÑŒ мы живем, в леÑу! Там, дальше по тропе, развилка будет Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ тропой. ЕÑли направо пойти, то деревню Ñкоро увидите — вот там мы и живем. Что делаем… Ðу… — Глаза пленника воровато забегали, и он попыталÑÑ Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¼Ð¸Ð·ÐµÑ€Ð¾Ð¼ информации: — Ðу охотимÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ. Мед леÑной, бывает, Ñобираем, Ñгодки там, грибы… Вольные люди мы — податей не платим. ПроÑтые люди. Пощадите! Взмах мечом, звонкий удар по руке, зажимающей ухо. ПлашмÑ: — Следующий удар Ñделает Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ€ÑƒÐºÐ¸Ð¼! Говори правду! Ð’ÑÑŽ правду! — От мора мы здеÑÑŒ укрылиÑÑŒ, еще в позапрошлом году, — плакÑиво ответил мужик. — Ватага у Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° ÑÐ²Ð¾Ð»Ð¾Ñ‡ÐµÐ²Ð°Ñ â€” на волоке купечеÑком нанималиÑÑŒ, Ñтруги ÑволакиваÑ. Потом Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ ватагой ÑлилиÑÑŒ — у тех атаман поÑмелее был. Подворовывали Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ на дороге и на волоке, а как мор пошел, так и укрылиÑÑŒ здеÑÑŒ. Ð’Ñе равно на дороге опаÑно Ñтало — заÑтавы поÑвилиÑÑŒ, и Ñолдаты Ñильно озлобилиÑÑŒ. ЗдеÑÑŒ голоднее, но Ñпокойнее. Да и атаман наш не промах — и здеÑÑŒ подработок находить может. Вон вчера целый отрÑд юнцов каких-то Ñумел захватить. Ð’ Ñарай закрыл; теперь, наверное, выкуп большой получит. ÐеÑколько удрать Ñмогли, вот Ð½Ð°Ñ Ð¸ поÑлали в разные Ñтороны — ÑÑ‹Ñкать. Ðаши говорили, что Ñреди них даже рыцарÑкие Ñынки имеютÑÑ â€” на границу шли воинÑких умений набиратьÑÑ. За таких можно много золота у папаш выручить. — Сколько ваших в Ñтой деревне?! — Душ двадцать будет, еÑли вÑех Ñобрать. И баб еще Ñ Ð´ÑŽÐ¶Ð¸Ð½Ñƒ — прихватили веÑелых девок из трактиров. Они Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¼ÑÑ‚ да обÑтирывают, ну и еще Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ñтей приÑтных иÑпользуютÑÑ. â€”Â Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² деревне двадцать ваших? — уточнил епиÑкоп. — Да ну! Двадцать! Откуда?! ЧаÑть бегает, как мы Ñ Ð”Ð°Ñ†Ð¸ÐºÐ¾Ð¼, по тропам — ищет беглых пацанов; еще трое или двое на Ñевер подалиÑÑŒ, к деревне — за едой. По поручениÑм атамана шаÑтают туда-Ñюда чаÑто, а Ñколько, когда и где — мне неведомо. Я ведь не шишка, Ñ€Ð°Ð·Ð´ÑƒÑ‚Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ переÑпева, — Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтой человек, в замыÑлы выÑокие не поÑвÑщенный. Ðаверное, Ñ Ð´ÐµÑÑток наших ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² деревне наберетÑÑ. Рзачем вы интереÑуетеÑÑŒ? ВмеÑто ответа епиÑкоп резко взмахнул мечом, так же резко опуÑтив его на макушку Ðнрола. Равнодушно уÑтавившиÑÑŒ на агонизирующее тело, он подытожил: — Дан, Ñто разбойники. — Я уже догадалÑÑ. Из куÑтов выбралÑÑ Ð›ÑŽÐº, мрачно доложил: — Двое их было. Вокруг никого не нашел, да и птица ваша, вÑе облетев, Ñела вон на ветку и Ñпокойно перышки причеÑывает. Ей Ñверху хорошо видно, еÑли заÑада. — Что Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´ÑŒÐ¼Ð¸? — уточнил епиÑкоп. â€”Â ÐœÐ¾Ñ Ð½Ð¾Ð³Ñƒ Ñломала Ñреди кочек, а у ÑÑра Ñтража Ñлегла уже в Ñторонке — ей жилу на шее повредили. Замолчали. Уверен, что каждый думал об одном: Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ðµ, а лошадь оÑталаÑÑŒ одна. Ðе Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ ÑƒÐ¶Ðµ о поклаже, Ñтолько Ñедоков она не потÑнет, так что ÑкороÑть Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÐ¿Ð°Ð´ÐµÑ‚ значительно. РзадерживатьÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ не Ñтоит по целому Ñ€Ñду причин — нам как можно быÑтрее надо добратьÑÑ Ð´Ð¾ крепоÑти, закрывающей вход в долину МежгорьÑ. Мы ничего не потерÑли в Ñтом леÑу, чтобы пешком прогуливатьÑÑ… Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ â€” Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶Ðµ золота, а еÑли предположить, что по Ñледу идет очередной отрÑд инквизиторÑких головорезов, то, пожалуй, даже подороже алмазов. ПокоÑившиÑÑŒ на менÑ, епиÑкоп тихо произнеÑ: — Дан, хоть перед тем боем у брода вы передали мне военную влаÑть, Ñ Ð²Ñе же продолжаю Ñчитать Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´ÑƒÑŽÑ‰Ð¸Ð¼ и подчинюÑÑŒ любому приказу. Что делать будем? — КонфидуÑ, давайте без Ñтого официоза! Главный, не главный, полуглавный — ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ до тонкоÑтей иерархии! Ð’Ñ‹, Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ, вÑерьез решили отказатьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð»Ñƒ наÑилием, и Ñто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ радует. Думаю, понимаете, на что Ñ Ð½Ð°Ð¼ÐµÐºÐ°ÑŽ. — ЕÑли Ñтот виÑельник не Ñоврал, в деревне могут оказатьÑÑ Ð´ÐµÑÑть его дружков, а то и больше. — В деревне лошади — не пешком же они ходÑÑ‚ там, — голоÑом иÑкуÑÐ¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ. — Ðга, и лучники. Раз у Ñтих луки были, то и у оÑтальных тоже могут быть. Лучников Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð»ÑŽÐ±Ð»Ð¸Ð²Ð°ÑŽ, даже таких дрÑнных. — Луки у них не очень — короткие и Ñлабые. СтрелÑли они шагов Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸Ð´Ñ†Ð°Ñ‚Ð¸, и то попали только в лошадей. Ð’ Ñравнении Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸, которые у реки на Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð»Ð¸, Ñмех, а не воÑки. Ð Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸ мы ÑправитьÑÑ Ñумели, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ не без потерь. Люк, как по-твоему, Ñто опаÑные Ñтрелки были? — Ðет, — уверенно ответил парень. — Ðаручей не ноÑÑÑ‚, рукава левые не потрепаны и ничем не подшиты, Ñтрелы корÑвые — троÑтниковые Ñамоделки неумелые. Луки, как вы Ñказали, дрÑнь. Даже хуже. Ðе подойди мы близко — никогда бы не попали. Вонь Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑˆÐ°Ð»Ð°, да и ветерок Ñбоку задувал, а не от них. — Ты что — по запаху можешь людей учуÑть?! — Таких, как Ñти, любой учует — баню они, наверное, только в детÑтве видели, да и то издали. СÑÑ€ Ñтраж, еÑли вы прикажете напаÑть на их логово, то Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½ — победим, пуÑть даже их будет Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ ÑотнÑ. Ðто бандиты, а не Ñолдаты: они дратьÑÑ Ð½Ðµ умеют, да и не хотÑÑ‚. Ðож в Ñпину да Ñтрела из куÑтов — иное не Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ…. Да и труÑÑ‹ они — Ñтоит их пугнуть, как Ñами Ñразу разбегутÑÑ. — Ðу? — обернулÑÑ Ðº епиÑкопу. — Что Ñкажете? — Рчто говорить? Ðам лошади нужны. Где еще их можно найти в Ñтом леÑу? Ярмарок Ñ Ð¿Ð¾ пути не замечал. * * * То, что убитый разбойник называл деревней, больше походило на помойку, уÑтроенную на Ñтаром пожарище. Ð”ÐµÑ€ÐµÐ²Ð½Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ и впрÑмь была… когда-то… раньше. Возможно, ее выкоÑила одна из Ñпидемий или нашеÑтвие погани… неизвеÑтно. ОÑталоÑÑŒ лишь неÑколько печей и груд обгорелых бревен. Между ними без малейшего намека на порÑдок темнели холмики неÑкольких землÑнок. Также имелоÑÑŒ два ÑÐ°Ñ€Ð°Ñ â€” ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ некоторым признакам, тот, который больше, иÑпользовалÑÑ Ð² качеÑтве конюшни. И муÑор — повÑюду горы какого-то хлама. РоÑÑыпи коÑтей и черепов звериных, гнилое трÑпье, Ñедла Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ кожей и непонÑтные отброÑÑ‹. От лошадиного трупа, гниющего на околице, ветерок то и дело приноÑил волны неÑтерпимого Ñмрада. Как вообще там жить можно?! «Робин Гудов» видно не было — очевидно, в такое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñƒ них принÑто уÑтраивать полуденную ÑиеÑту, Ð½ÐµÐ²Ð·Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð° паÑмурную погоду и климат, далекий от тропичеÑкого. Ðизкие, налитые влагой тучи едва не задевали верхушек деревьев, но пока что Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ð½Ðµ было, и Ñто очень радовало Люка — он опаÑалÑÑ, что Ð¶Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑ‚Ð¸Ð²Ð° его лука может отÑыреть. Бывший лодочник был наÑтроен агреÑÑивно — даже обычную невозмутимоÑть куда-то ÑпрÑтал. Видимо, к разбойникам у него были Ñтарые Ñчеты. Ð’Ñ€Ñд ли, что именно к Ñтим, — проÑто как к Ñоциальному Ñвлению. Я в принципе не против драки, но еÑли еÑть возможноÑть уладить дело без крови, не упущу. Вот и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð» вердикта епиÑкопа — вдруг он передумает атаковать. ДождалÑÑ. — Дан, Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð» лишь одного: за малым Ñараем Ñидит, к Ñтене приÑлонившиÑÑŒ. Вон, приглÑдитеÑÑŒ — ногу можно увидеть отÑюда. И Ñобачка там крутитÑÑ: мелкаÑ, чернаÑ, шелудиваÑ. ОпаÑÐ½Ð°Ñ ÑˆÐ°Ð²ÐºÐ° — как Ð½Ð°Ñ ÑƒÑ‡ÑƒÐµÑ‚, так Ñразу лай поднимет. Дурной у нее характер, Ñразу видно. Ðе подобратьÑÑ Ð±ÐµÐ· шума — даже еÑли Ñможем тихо прирезать Ñтого, то на гавканье и визг выÑкочат оÑтальные. Ðе получитÑÑ Ð½Ð°Ð¼ по-тихому лошадей увеÑти. — Убивать вÑех будем? — кровожадно уточнил Люк. — Как получитÑÑ… — неопределенно ответил Ñ, доÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð· обрезанного трофейного колчана первый болт. — Люк, не увлекайÑÑ. Ðам надо их разозлить, а не перебить вÑех до единого. Помнишь, как договаривалиÑÑŒ? — Помню. Я не подведу. — И не забывай — еÑли Ñреди них окажутÑÑ Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¾Ñ‚Ð½Ñ‹Ðµ ребÑта Ñ Ñерьезным оружием, Ñразу отходим в леÑ. Ðам Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¸Ð±Ð°Ñ‚ÑŒ из-за какой-то шайки разбойников — Ð½Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ´Ð¸ ждут и дела Ñерьезные. Ðе ввÑзываемÑÑ Ð² резню Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„ÐµÑÑионалами. — Да откуда у варнаков такие найдутÑÑ! — Люк! ПроÑто помни: не ввÑзываемÑÑ! — Да, ÑÑÑ€ Ñтраж. ПроÑтите. * * * Мой характер портитÑÑ Ð½Ð° глазах — дейÑтвительно в маньÑка превращаюÑÑŒ. Позавчера впервые убил человека и не поморщилÑÑ. ОборонÑлÑÑ, конечно, но вÑе равно звоночек интереÑный. Ð ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñам в атаку иду, чтобы убивать. Людей. И что характерно — ни рефлекÑий, ни ÑовеÑти угрызений. По барабану вÑе — думаю лишь о том, чтобы Ñамому не поÑтрадать. Ðтака наша выглÑдела не Ñлишком ÑпичеÑки. Мы вышли из леÑа и, ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ðµ наготове, неÑпешно направилиÑÑŒ в Ñторону деревни по зароÑшему ÑорнÑками полю. Ð“Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Â«Ð¼Ñ‹Â», Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼ÐµÐ²Ð°ÑŽ ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ Люка — епиÑкоп до поры затаилÑÑ Ð² куÑтах: в Ñтой битве он ÑвлÑлÑÑ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ заÑадным кавалерийÑким полком. Флаг неÑти было некому, поÑтому над нашим войÑком ничто не развевалоÑÑŒ. ПроÑто вышла на опушку пара типов Ñ Ð»ÑƒÐºÐ¾Ð¼ и арбалетом и пошла куда-то. Бывает… Таланты шелудивой шавки епиÑкоп перехвалил — мы уже преодолели полпути до ближайших развалин, когда она наконец Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð°. Ð ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° предÑказуемой: выÑокочаÑтотный пронзительный лай. Ð’Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° него не обратил никто — Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²Ð½Ñ ÐºÐ°Ðº была Ñонной, так и оÑталаÑÑŒ. Я начал подозревать, что Ð·Ñ€Ñ Ð¼Ñ‹ медлили: надо было проÑто забрать Ñебе лошадей и ехать дальше — никто бы и не пошевелилÑÑ. ÐапилиÑÑŒ там вÑе, что ли?! Из ближайшей землÑнки выбралаÑÑŒ женщина в некогда краÑном, а теперь проÑто очень грÑзном Ñарафане. ПричеÑка тоже далека от идеала, а на лице Ñтоль толÑтый Ñлой недорогих румÑн, что на манекен из витрины похожа. Вот только зачем манекену такие кривые ноги? ÐžÑ‚Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð¾Ñ‚ дверей шага на три, «краÑавица» задрала подол, приÑела, Ñозерцательно уÑтавилаÑÑŒ в беÑконечноÑть. Так уж получилоÑÑŒ, что беÑконечноÑть Ñта раÑполагалаÑÑŒ в нашу Ñторону. СфокуÑировав взглÑд на атакующей «шеренге», женщина пронзительно заорала на одной ноте: — Ð-а-а-а-а-а-а! Собака, в знак ÑолидарноÑти, начала завывать. Столь ÑÐ»Ð¾Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ñумела пронÑть типа у ÑÐ°Ñ€Ð°Ñ â€” наконец выглÑнув из-за угла, он что-то громко и грубо произнеÑ, обращаÑÑÑŒ к женщине. РаÑÑтоÑние не позволÑло раÑÑлышать Ñлов, но интонации и жеÑты ÑвидетельÑтвовали о приÑутÑтвии большого количеÑтва ругательных выражений. Соизволив проÑледить, куда указывает орущаÑ, бородатый коротышка умолк на полуÑлове и опрометью броÑилÑÑ Ð²Ñе в ту же ближайшую землÑнку. Оттуда почти Ñразу выÑкочило уже пÑтеро таких же бородачей и уÑтавилоÑÑŒ в нашу Ñторону. Даже Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ диÑтанции мне показалоÑÑŒ, что Ñ Ñлышу поÑкрипывание в их черепах — напрÑженно пытаютÑÑ Ð¿Ð¾Ð½Ñть, кто мы такие и зачем пожаловали. Люк, ÑÑ‚Ð¸Ð¼ÑƒÐ»Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¸Ñ… умÑтвенную деÑтельноÑть, оÑтановилÑÑ, выÑтрелил. Стрела вонзилаÑÑŒ в обгорелое бревно метрах в деÑÑти от ÑобравшихÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¾Ð¹Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð². Тут уж даже они понÑли, зачем мы приперлиÑÑŒ, — зашумели вразнобой, побежали по землÑнкам поднимать оÑтальных. К чеÑти варнаков, долго они не раÑкачивалиÑÑŒ — уже через минуту против Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‹ÑтроилоÑÑŒ вÑе наÑеление поÑелка: одиннадцать мужчин и двенадцать женщин. Причем женщины были наÑтроены Ñерьезно — Ñжимали в руках дубины, топоры и рогатины. Почти у вÑех мужчин были луки — Ñтоль же неказиÑтые, как и у первой парочки. ОбернувшиÑÑŒ, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что мы уже две трети пути прошли, и оÑтановилÑÑ: — Люк, дальше идти ÑмыÑла нет, иначе так и войдем в деревню, а Ñреди Ñтих развалин нам труднее придетÑÑ. — Можно начинать? — Да. Люк опÑть выÑтрелил — Ñтрела ушла в землю, никого не задев. Щелкнул арбалет — болт, пролетев Ñквозь вражеÑкий Ñтрой, иÑчез в зароÑлÑÑ… гуÑтой травы, вымахавшей возле развалин одной из изб. Пока Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ð» рычагом, Люк выÑтрелил еще шеÑть раз. ПоÑледнÑÑ Ñтрела наконец нашла цель — пробила плечо одной из здешних «принцеÑÑ». Криков и раньше хватало, но теперь от них Ñолнце на небе зашаталоÑÑŒ. ОпÑть щелчок арбалета, и опÑть промах. Блин, перед Люком Ñтыдно: что он теперь о Ñтражах подумает?! Тот, приÑтрелÑвшиÑÑŒ, опÑть попал — Ñтрела угодила разбойнику в голову, под глаз. Тот ÑвалилÑÑ Ð±ÐµÐ· крика, а вот оÑтальных наконец пронÑло: заработали вражеÑкие лучники. Только без толку — до Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð¸ не добивали, а еÑли и добивали, то корÑвые Ñамоделки втыкалиÑÑŒ в землю далеко в Ñтороне. Я, как обычно, промахнулÑÑ (позорник!), а Люк опÑть показал клаÑÑ â€” попал в ногу крикливой толÑтухе. Кричать от Ñтого она не переÑтала — даже, наоборот, прибавила оборотов, — но защитники деревни наконец оÑознали беÑперÑпективноÑть выжидательной тактики и ринулиÑÑŒ в атаку. Ðа наш Ñкромный отрÑд неÑлоÑÑŒ два деÑÑтка противников — ни малейшего шанÑа выÑтоÑть. Люк торопливо выÑтрелил еще раз, Ñ, Ð²Ð·Ð²ÐµÐ´Ñ Ð°Ñ€Ð±Ð°Ð»ÐµÑ‚, приказал: — ВÑе! Уходим! Бегом! Прекращай! Люк поÑлушно развернулÑÑ, припуÑтил по полю к леÑу, то и дело озираÑÑÑŒ: проверÑл, не отÑтал ли Ñ. Ð Ñ ÑтаралÑÑ Ñовладать Ñ Ñ€ÐµÑ„Ð»ÐµÐºÑами — пыталÑÑ Ð±ÐµÐ¶Ð°Ñ‚ÑŒ не Ñлишком быÑтро. По привлекательноÑти зрелище бегущего противника на порÑдок превоÑходит Ñффект от выÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„ÐµÑÑиональной Ñтриптизерши перед озабоченными подроÑтками — очень трудно уÑтоÑть и не поддатьÑÑ Ñ€ÐµÑ„Ð»ÐµÐºÑам. Ðоги Ñами пытаютÑÑ Ñ€Ð¸Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ Ñледом, чтобы догнать и раÑтоптать. Вот и разбойников пронÑло — дейÑтвовали предÑказуемо, как мы и раÑÑчитывали. До леÑа оÑтавалоÑÑŒ шагов пÑтьдеÑÑÑ‚, когда из зароÑлей вынеÑÑÑ ÐšÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð´ÑƒÑ. ОÑадив конÑ, он заÑтавил его поднÑтьÑÑ Ð½Ð° задние ноги и Ñ Ð·Ñ‹Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ криком «Ортар!» ринулÑÑ Ð½Ð° разбойников. С моей точки зрениÑ, выглÑдел он не Ñлишком внушительно: одинокий вÑадник, в нечищеной кольчуге, без шлема и щита, Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ð¾Ð¼ в руке. Знамена над ним тоже не развевалиÑÑŒ. Ðо разбойники будто Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÐµÐ³Ñƒ на кирпичную Ñтену наткнулиÑÑŒ. ОÑтановилиÑÑŒ. И переÑтали кричать. — Солдаты!!! — не выдержав, иÑтошно заорал кто-то оÑобенно нервный. — Бежим!!! — тут же откликнулÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹. ОÑтальные, будто ждали Ñигнала, Ñинхронно выполнив команду «кругом», припуÑтили назад, в Ñторону деревни. ЧеÑтно Ñказать, Ñ Ð½Ðµ Ñлишком верил в план епиÑкопа — Ñтоль Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼Ð¸Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÑ‚Ð¸ÐºÐ°, к тому же раÑÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° противодейÑтвие откровенным даунам, не Ñлишком ÑоответÑтвовала моим предÑтавлениÑм о методах дейÑтвий Ñредневековых армий. Ðо должен признать — разбойники будто в поддавки играли: дейÑтвовали именно так, как предполагал КонфидуÑ, — будто ÑговорилиÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Видимо, бывший наемник не один раз ÑталкивалÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð¹ публикой, опыт имеет. Они проÑто не Ñтали разбиратьÑÑ â€” одинокий вÑадник выÑкочил или ÑÑкадрон, — не Ñ€Ð°Ð·Ð´ÑƒÐ¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð¸ разбегатьÑÑ. Люк мчалÑÑ ÐºÐ°Ðº конь, Ñпеша догнать отÑтающих, но Ñлишком увлекÑÑ â€” ÑпоткнулÑÑ Ð¾ давно заброшенный плуг, замаÑкированный травой, и раÑÑ‚ÑнулÑÑ Ð½Ð° земле. Когда поднÑлÑÑ, Ñ ÐµÐ³Ð¾ уÑпел опередить, а менÑ, в Ñвою очередь, обогнал епиÑкоп, возглавив нашу контратаку. ХотÑ, еÑли уж быть до конца объективным, возглавлÑла Ð½Ð°Ñ Ð°Ð²Ð¸Ð°Ñ†Ð¸Ñ â€” Зеленый летел впереди вÑех, душераздирающе орал и вроде бы даже пыталÑÑ Ð½Ð° кого-то пикировать, в поÑледний момент ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ñ Ð²Ð²Ñ‹ÑÑŒ. Ðагадить на голову метит или что? Пулемета ему бортового не хватает Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑчаÑтьÑ… «МеÑÑершмитт» хренов… Дальше разбойники изумили даже менÑ. ВмеÑто того чтобы, пробежав через деревню, раÑтворитьÑÑ Ð² леÑу на ее противоположной окраине, они, толкаÑÑÑŒ как ÑÑ‚Ð°Ñ Ñеледок в горлышке бутылки, дружно ÑкатилиÑÑŒ в ближайшую землÑнку. И закрыли дверь прÑмо перед ноÑом епиÑкопа. ЕÑли у них там нет подземного хода, то они попроÑту больны на голову. Когда мы, уÑÐ¿Ð¾ÐºÐ°Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ð½Ð¸Ðµ, подошли, ÐšÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð´ÑƒÑ ÑƒÐ¶Ðµ ÑпешилÑÑ Ð¸ изучал большой Ñарай: — Дан, лошадей здеÑÑŒ нет. Ðаверное, их отправили на Ð²Ñ‹Ð¿Ð°Ñ Ð¸Ð»Ð¸ водопой. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð·Ð°Ñ‡ÐµÐ¼? Травы вокруг деревни хватает, вода в пруду тоже еÑть, хоть и Ñ€ÑÑкой пороÑ. Ðадо поиÑкать. — Рони не Ñбегут? — Да зачем им бежать? Ðто же разбойники. ЗабилиÑÑŒ в землÑнку и трÑÑутÑÑ. Мечтают, чтобы мы куда-нибудь ушли. Они не воины — обычное мужичье, причем ленивое до безобразиÑ. Решили, что воровÑкой хлеб легок, — боевому делу учитьÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ðµ не Ñтанут. Им бы жрать да пить и ничего при Ñтом не делать. Пуганут таких же мужиков, как Ñами, отберут поÑледнее — и назад в леÑ, на Ñерьезные дела никогда не ходÑÑ‚. Да и как пойти, еÑли вÑÑŽ шайку один Ñолдат разогнать может? ПуÑкай пока поÑидÑÑ‚ — им полезно. Ð Ñ Ñтими что делать будем? — С кем? — не понÑл Ñ. — Во втором Ñарае которые ÑидÑÑ‚. Я заглÑнул — там ребÑÑ‚Ð½Ñ ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ-то, и вид у них больно потрепанный. Похоже, Ñто те, про которых тот варнак говорил: Ñхваченные в леÑу. — Люк, приÑмотри за входом в землÑнку. ЕÑли кто выÑунетÑÑ â€” ÑтрелÑй. ЕпиÑкоп, давайте поÑмотрим на тех, кто в Ñарае. * * * Семеро молодых ребÑÑ‚ — лет по шеÑтнадцать — девÑтнадцать на вид — и один немолодой. Ðе знаю, Ñколько ему, но врÑд ли меньше пÑтидеÑÑти. Старший лежит на кучке прелой Ñоломы, Ñобранной будто под метелку: вÑÑ Ð² одном углу. Вокруг, на голой земле, раÑÑелиÑÑŒ мелкие — враждебно-наÑтороженно коÑÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð° дверь. Оценив картину, Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° поздороватьÑÑ, а уж потом начать выÑÑнÑть, кто Ñто такие: — ЗдравÑтвуйте, ребÑта. Ð’Ñ‹ кто? Ð’ ответ лишь молчание и презрительные взглÑды. — Глухие, что ли?! — угрожающе протÑнул подошедший Люк. ВозмутившиÑÑŒ, Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð±Ñ€Ð¾ поинтереÑовалÑÑ: — Рты что здеÑÑŒ делаешь? — Смотрю. — Смотришь? Я тебе приказал Ñмотреть за входом в землÑнку, и еÑли банда Ñта оттуда полезет, ÑтрелÑть! Рты что делаешь?! — Так Ñ Ð¸ Ñмотрю… отÑюда. Как вылезут, ÑтрелÑть начну. Да уж… диÑциплина у Люка на выÑоте плинтуÑа… И что Ñамое изумительное, Ñчитает, что так и надо поÑтупать. Ðадо будет занÑтьÑÑ ÐµÐ³Ð¾ воÑпитанием… тоже еще анархиÑÑ‚ выиÑкалÑÑ… ПовернулÑÑ Ðº пленникам: — Еще раз повторÑÑŽ: кто вы такие? Люк, не удержавшиÑÑŒ, опÑть начал Ñ€Ñвкать: — Отвечайте ÑÑру Ñтражу! Старший, грузный мужчина Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾Ð¼, опухшим от побоев, приподнÑлÑÑ Ð½Ð° локте и уточнил: — Вы — Ñтраж? Зеленый, вÑпомнив про Ñвои прÑмые обÑзанноÑти, Ñпорхнул Ñ ÐºÑ€Ñ‹ÑˆÐ¸, уÑелÑÑ Ð½Ð° плечо, нахохлилÑÑ, раздулÑÑ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ ли не втрое, видимо ÑчитаÑ, что Ñто прибавлÑет ему ÑолидноÑти. ЕÑли бы мне на голову приземлилаÑÑŒ Ð»ÐµÑ‚Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ñ€ÐµÐ»ÐºÐ° и оттуда гуÑтой толпой повалили треножники марÑиан, Ñто врÑд ли вызвало бы больший Ñффект. У юнцов челюÑти отвиÑли ниже ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ñ, Ñтарший, приподнÑвшиÑÑŒ на локте еще выше, потерÑл равновеÑие и едва не упал из Ñтого в выÑшей Ñтепени уÑтойчивого положениÑ. Попугай, довольный произведенным Ñффектом, повернулÑÑ Ð² профиль, демонÑтрируÑ, что Ñ Ñтой Ñтороны он тоже краÑивый и, Ñамо Ñобой, гений. Пока пленники, забыв про вÑе на Ñвете, таращилиÑÑŒ на зеленого нарциÑÑа, Ñ, переглÑнувшиÑÑŒ Ñ ÐµÐ¿Ð¸Ñкопом, тихо предложил: — Может, лучше вам Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ поговорить? — Попробую. Мне кажетÑÑ, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð¸ начнут общатьÑÑ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð½ÐµÐµ. — И уже громче произнеÑ: — СÑÑ€ Ñтраж у Ð²Ð°Ñ Ð´Ð²Ð° раза ÑпроÑил, а вы не ответили. Мне Ñтыдно за Ортар — неужели здеÑÑŒ вÑе такие невежливые? Юнцы, Ñконфуженно переглÑнувшиÑÑŒ, потупилиÑÑŒ, дружно покоÑилиÑÑŒ на мужчину. Тот, охнув, Ñел, потом, держаÑÑŒ за Ñтену, поднÑлÑÑ. Видно было, что Ñти проÑтые Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÐ¼Ñƒ давалиÑÑŒ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼: избит он был на ÑовеÑть. У младших тоже ÑинÑков хватало, но так… неÑерьезно. И вÑе как один боÑые и полураздетые. ПонÑтно теперь, откуда на разбойниках модные вещицы оказалиÑÑŒ. Опыта у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² таких делах маловато, но почему-то Ñ Ñразу решил, что передо мной бывалый воин. ПуÑть у него нет ни оружиÑ, ни доÑпехов, и Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑÑ‚ лишь о ÑерьезноÑти побоев, но что-то неуловимое вÑе же приÑутÑтвует. ВзглÑд убийцы из-под раÑпухших век, характерные закоÑтеневшие мозоли на правой руке, уÑÑ‚Ð¾Ð¹Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñтойка. Грузный, но не толÑÑ‚Ñк, — мышцы, чуть заплывшие возраÑтным жирком. И ÑˆÐµÑ Ð±Ñ‹Ñ‡ÑŒÑ â€” голова будто Ñразу от плеч раÑтет. Бородка подÑтрижена очень коротко — Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð² шлеме не мешает. Кивком обозначив поклон, здоровÑк предÑтавилÑÑ: — Я — Ритол, первый Ñержант ÑÑра Раттона. Рвы кто такие? КонфидуÑ, указав на менÑ, поÑÑнил: — Как Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, вы уже начали догадыватьÑÑ, что Ñто Ñтраж. Так и еÑть: перед вами ÑÑÑ€ Дан — Ñтраж полуденного ордена. Я — КонфидуÑ, а Ñто — Люк, мы Ñопровождаем ÑÑра Ñтража в одну из пограничных крепоÑтей. Ритол, не могли бы вы предÑтавитьÑÑ Ñ‚Ð°Ðº же полно, как Ñ? — ПроÑтите, КонфидуÑ. Или… Ñ-Ñ-Ñ… СÑÑ€ КонфидуÑ? — Я имею право на прибавку титула, но можно обойтиÑÑŒ и без него. — СÑÑ€ КонфидуÑ, вот Ñтот юноша, Макр — Ñын ÑÑра Раттона. ОÑтальные проÑто дети арендаторов — его Ñвита. Я Ñопровождал их на границу, а Ñти Ñвиньи напали на наÑ. — Вы, еÑли Ñ Ð½Ðµ ошибаюÑÑŒ, воин бывалый. Как допуÑтили, что Ð²Ð°Ñ Ñкрутили какие-то коÑолапые проÑтолюдины? Мы только что втроем вÑÑŽ шайку легко разогнали. ПотупившиÑÑŒ, Ритол поÑÑнил: — Мы взÑли проводника, чтобы провел к Ибре через леÑ, коротким путем. Проводник Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð°Ð» — дождалÑÑ, когда мы крепко уÑнем, и зарезал мальчика-дозорного. Рпотом навалилиÑÑŒ его дружки. Я уÑпел одному Ñломать шею, но Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð¿ÑƒÑ‚Ð°Ð»Ð¸ Ñетью, Ñкрутили толпой и оглушили. ÐœÐ¾Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð° — надо было Ñпать не ÑÐ½Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÑˆÐ»ÐµÐ¼Ð°. ЗдеÑÑŒ никому Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñть. — Вы Ñвободны, Ритол. Думаю, вам не Ñтоит оÑтаватьÑÑ Ð² Ñтом Ñарае — выходите вÑе. Поманив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° Ñобой, епиÑкоп отошел чуть в Ñторону и тихо поÑÑнил: — Дан, Ñто чеÑтные люди. ÐžÐ±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¸ÑториÑ: ариÑтократы чаÑто Ñвоих младших отправлÑÑŽÑ‚ на границу. Ðкипируют отрÑд, дают дÑдьку из бывалых воинов и благоÑловлÑÑŽÑ‚. ЕÑли ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ð½Ðµ неÑет Ñлужбу, то королю такой барон не нужен. КÑтати, Ритол — Ñто уменьшительное от Раттон. Обычно так зовут принÑтых в Ñемью или незаконнорожденных. Скорее второе: Ñтот Макр здорово похож на Ритола. Обычное дело — любвеобильный ариÑтократ и доверчивые паÑтушки. Те, кто ÑовеÑть имеет, обучает таких вот отпрыÑков воинÑкому делу или к мирному занÑтию приÑтавлÑет, Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð¾Ð´Ð¾Ð¹. Ð’ итоге ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ‚ преданных Ñлуг Ñ Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ¹ кровью. — ПонÑтно. Лучше бы мы лошадей нашли, а не Ñтих малолеток. Один из мальчиков, подойдÑ, робко доложил: — Сержант Ритол Ñпрашивает: можно ли нам забрать Ñвои вещи, которые отнÑли разбойники? — Забирайте, конечно. — Я махнул рукой в Ñторону землÑнки. — Там они вÑе ÑидÑÑ‚. Ðо Ñмотрите — у них оружие, и мы их не ÑвÑзывали. Сумеете Ñами Ñтащить Ñ Ð½Ð¸Ñ… Ñвою одежду, или вам помочь? — Я не знаю. Спрошу у Ñержанта. ЕÑли он Ñкажет, что не Ñумеем, Ñ Ñкажу вам. Паренек не вернулÑÑ â€” бывшие пленники кучкой отправилиÑÑŒ в Ñторону землÑнки, вÑлед за Ñвоим избитым Ñержантом. За ними ленивой походкой приÑтроилÑÑ Ð›ÑŽÐº. Мне тоже хотелоÑÑŒ поÑмотреть, как будет реализовыватьÑÑ Ð»Ð¾Ð·ÑƒÐ½Ð³ «грабь награбленное», но дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ ÐµÐ¿Ð¸Ñкопа заинтереÑовали Ñильнее: он, поглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ ноги, Ñ Ñ†ÐµÐ»ÐµÑƒÑтремленным видом двигалÑÑ Ðº ближайшей леÑной опушке. Догнал его уже под деревьÑми. Ð’Ñтав перед жердевой изгородью, он торжеÑтвующе указал на табунок лошадей: — Вот где их держали! Странно, почему не в конюшне… И голодные лошадки — вон как жалобно ÑмотрÑÑ‚. Вот ведь Ñволочи Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð¾ÐºÐ°, довели Ñкотину! Ð’ деревне закричали, потом еще и еще. ЕпиÑкоп и глазом не повел — лишь коротко прокомментировал: — Так им и надо, ÑвинтуÑам… Хоть вера Ð¼Ð¾Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ и не одобрÑет, но, как вы уже заметили, Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð» ÑоглашатьÑÑ Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ вашими доводами каÑаемо церковной реформы… что-то в них еÑть правильное… — Вы о чем? — Я ничего не понимал. — ГоÑподи Ð’Ñемогущий! Дан! Ðу вы Ñами Ñказали, что у них надо вещи украденные назад забрать! — Ðу да… Ркричат они почему? — Да любой кричать будет, еÑли ему глотку ножом перехватывают или еще что-нибудь похожее делают. — Я же не приказывал убивать. — Рзачем приказывать? И так вÑе понÑтно. Вытащили парочку — и приказали раздеватьÑÑ. Те, конечно, замешкалиÑÑŒ, их и зарезали. Теперь оÑтальные быÑтрее разденутÑÑ, а потом их тоже под нож. Удобно выйдет — одежда не запачкаетÑÑ. Кровь, Ñами знаете — отÑтирываетÑÑ Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ раз Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¸Ð¼ трудом. Да и на трÑпье окровавленное комары любÑÑ‚ налетать тучами, а кому такое понравитÑÑ? Я, тихо Ð¾Ñ„Ð¸Ð³ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ меÑтных порÑдков, развернулÑÑ, поÑпешил назад, в деревню. УÑпел как раз к финалу: полураздетых разбойников выÑтроили в шеренгу, заÑтавили вÑтать на колени. Юнцы, ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð² руках ножи, ходили от одного к другому, неумело, дрожащими руками Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ€ÐµÐ·Ð°Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð¼ глотки. Парочка, правда, работала ÑноровиÑто — невозмутимы, будто Люк. Да и Ñержант их проÑвлÑл Ñмоций не больше, чем бульдозер. При виде Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð», видимо, покраÑоватьÑÑ â€” взÑв нож, прихрамываÑ, подошел к хнычущей женщине, отброÑил мешающую гриву грÑзных волоÑ, коротко чиркнул, толкнул умирающую в Ñпину. Ðе ÑƒÐ±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñ Ð°Ð³Ð¾Ð½Ð¸Ð·Ð¸Ñ€ÑƒÑŽÑ‰ÐµÐ¹ жертвы ноги, наÑтавительно произнеÑ: — Вот так надо — одним движением. Рвы будто дуб пилите. И коÑмы убирать не забывайте: волоÑÑ‹ — Ñто Ñтрашное дело. Южане из человечеÑких и конÑких Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñ‰Ð¸ шьют, и еще на шлем их цеплÑÑŽÑ‚ — рубÑщим ударом такую защиту ох как трудно перебить. СÑÑ€ Ñтраж, не желаете ли Ñамолично казнить иÑчадие зла или парочку? БорÑÑÑŒ Ñ Ñ‚Ð¾ÑˆÐ½Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹ и желанием обматерить вÑех приÑутÑтвующих в Ñто двадцать четыре Ñтажа, ÑправилÑÑ Ñ Ñобой. Кто Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹, чтобы оÑуждать их? У них Ñвой мир, Ñвои законы — Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ·Ð½Ñ Ñ‚Ð°Ðº же еÑтеÑтвенна, как Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¸Ð²ÐºÐ¾ на лавочке. Ðо кое-что в Ñловах Ñержанта мне не понравилоÑÑŒ: — ИÑÑ‡Ð°Ð´Ð¸Ñ Ð·Ð»Ð°? Ðто ведь проÑтые разбойники — не погань. — Как? — изумилÑÑ Ð²Ð¾Ð¸Ð½. — Ð’Ñ‹ не знали? Я думал, вы Ñпециально за ними Ñюда пришли… Странно… — Вы о чем?! — Да атаман Ñтих говорил, что, еÑли за Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‹ÐºÑƒÐ¿ богатый не заплатÑÑ‚, так он демам вÑех продаÑÑ‚. Они — иÑÑ‡Ð°Ð´Ð¸Ñ Ð¢ÑŒÐ¼Ñ‹! — Пугал он ваÑ. Зачем темным золото? — Ркто ж его знает… может, и надо. Тем более что Ñами они, может, не ÑовÑем темные, а только ÑкшаютÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸, и такое бывает. Выгодно небоÑÑŒ Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð°Ð¼Ð¸ приторговывать. Ðо вам, Ñтражам, виднее. Рулл, за волоÑÑ‹ его назад потÑни, чтобы не прикрывалÑÑ Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð¹. Во! Правильно! Ð Ñдом ÑогнулÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ из юнцов — его вырвало. Ð’Ñе же не такие уж беÑчувÑтвенные: вид Ñмерти тоже напрÑгает. Будь дело в первые дни заброÑки, Ñ Ð±Ñ‹ делал то же Ñамое, но времена менÑÑŽÑ‚ÑÑ, и мы вмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸. — СÑÑ€ Ñтраж, вы Ñлучайно не знаете, где Ñти Ñвиноеды коней держат? — Там, на опушке. Ðо заранее предупреждаю — нам нужно минимум две лошади. — Да как-нибудь размеÑтимÑÑ, еÑли вы тоже к границе пойдете. — Граница на юге, а Ñ Ð¸Ð´Ñƒ на воÑток, так что не по пути нам. — Жаль… а Ñ ÑƒÐ¶ было размечталÑÑ, что попаду в войÑко, где еÑть Ñамый наÑтоÑщий Ñтраж. СÑÑ€ Раттон был бы горд, узнав, Ñ ÐºÐµÐ¼ Ñлужит его Ñын. При Ñтих Ñловах Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтал изображать из ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ð»Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ðµ Ñ€Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð´ÑƒÑˆÐ¸Ñ â€” дейÑтвительно без лишних Ñмоций начал Ñмотреть на тела разбойников, почти не Ñ€ÐµÐ°Ð³Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð½Ð° хрипы умирающих. Смотрел на них и почти не замечал. Лихорадочно размышлÑл. Люди, мне очень нужны люди. Я уже понÑл, что в Ñтой Ñтране Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑкими реÑурÑами дело обÑтоит плохо. Ðадо боротьÑÑ Ð·Ð° каждого. — Сержант, что именно вам приказал ÑÑÑ€ Раттон? — Приказал привеÑти отрÑд на границу и найти Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ подходÑщее меÑто Ñлужбы: дружков Ñтарых у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð°ÐµÑ‚ там. Ðу и приглÑдывать потом за детками, а то ведь ÑовÑем неумехи. Вон — даже глотку перехватить не умеют. — Ритол, вы знаете, что на воÑтоке Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñ Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ†ÐµÐ¹ теперь не так проÑÑ‚, как раньше? — Да кто же Ñтого не знает? Мальрок пал, Ñледом и вÑе Межгорье опоганило. ÐечиÑть оттуда выйти не уÑпела: говорÑÑ‚, на реке Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ñтражей ее разгромила, а королевÑÐºÐ°Ñ Ñледом выжгла Межгорье. Там теперь не пойми что, правду говорите. Поди теперь догадайÑÑ, где граница проходит и чье ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐœÐµÐ¶Ð³Ð¾Ñ€ÑŒÐµ. Погодите! Уж не вы ли Ñтраж той армии, что перерожденных на реке разбила? — Я там был. — СÑÑ€! Я горд, что Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ вÑтретилÑÑ! Ðто чеÑть, что именно вы Ð½Ð°Ñ ÑпаÑли от Ñтих Ñлуг темных! — Ритол, а не хотел бы ты продлить наше знакомÑтво? — О чем вы? — Приказом магиÑтра ордена Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½ в Ортар помочь вашему королю в войне. Кенгуд попроÑил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ Межгорье под влаÑть короны. Людей, к Ñожалению, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ñтого мало, и потому каждый на Ñчету. Буду не против, еÑли ваш отрÑд приÑоединитÑÑ. По Ñути, Ñто та же Ñлужба на границе, только командовать вами будет не комендант крепоÑти, а Ñтраж. Как вам мое предложение? — Мне оно по душе, — не раздумываÑ, ответил Ñержант. — Ðо у Ð½Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ñ‹Ð¹ Макр. Он хоть и не ÑÑÑ€ пока, и глупит по молодоÑти, бывает, но вÑе же Ñын барона, да и малый доÑтойный — Ñо временем не только до ÑÑра дораÑтет. Я при нем проÑто дÑдька. Ð’Ñ‹ должны Ñ Ð½Ð¸Ð¼ поговорить — как он Ñкажет, так и будет. — Жаль… думал, вы решаете. Ðу ладно, поговорю Ñ Ð½Ð¸Ð¼. ПоÑтараюÑÑŒ уговорить — мне очень нужны люди. — Уговорите, не ÑомневайтеÑÑŒ. Ð’Ñ‹ только полегче уговаривайте, а то, узнав, что его берет к Ñебе Ñтраж, штаны может обмочить от такой великой радоÑти. — Ритол, по пути к деревне мы поймали разбойника. Он раÑÑказал, что некоторые из ваших людей Ñбежали. — Да, конюх Ñбежал и младший Ñынок ПатиÑ. — У Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ времени прочеÑывать Ñтот леÑ. — Я понимаю. ЕÑли не дураки, дорогу к границе найдут, а там Ñ Ð¿Ð¾ гарнизонам веÑточку передам, куда им Ñледует идти. Ðайдут наÑ. Рне найдут — так оÑтанутÑÑ Ñлужить, где оказалиÑÑŒ. Ð’Ñ‹ проÑтите, от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰Ð¸ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ — уж очень Ñильно, Ñволочи, отдубаÑили. Ðо на ребÑÑ‚ моих можете во вÑем полагатьÑÑ â€” хоть и мелкие, но поÑлушные и резвые. ПоÑледний разбойник упал на кучу муÑора, ладонÑми обхватил шею, пытаÑÑÑŒ удержать вытекающую жизнь. Юнец, ÑтоÑвший над ним Ñ Ð¾ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ ножом, поймал мой взглÑд, заиÑкивающе улыбнулÑÑ, вежливо поинтереÑовалÑÑ: — Рубить их теперь будем или целиком жечь? ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð¾. * * * «Продолжение отчета добровольца номер девÑть. ПÑтый день поÑле побега из заÑтенка. По-прежнему не уÑтановил, Ñколько времени Ñо мною развлекалиÑÑŒ в подвале инквизиторов. Помните, в прошлом отчете говорил что-то о латентных маньÑках? И даже ÑÐµÐ±Ñ Ð² Ñтом подозревал. Так вот — по меÑтным меркам, Ñ Ð½Ðµ маньÑк, а Ð½Ð°Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ñ…Ñ€Ð¸ÑтианÑÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²Ñтвенница из ОбщеÑтва по защите Ñерых хомÑчков… к тому же Ñ Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð¾Ð¹ душой. Помните, как Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° живой Ñвинье учили жеÑтокоÑти? Ðе в ÑмыÑле извращений каких-то, а проÑто зарезать ее надо было… ЗдеÑÑŒ Ñтому на людÑÑ… учат. ПоÑÑнÑÑŽ: милые детишки режут людей. Живых. Тренировка такаÑ. У Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð»ÑŒÑ‡Ð¸ÐºÐ° учат бабушек через дорогу переводить, а у них ножичек дают, подводÑÑ‚ к бомжу, и… ДÑÐ´Ñ Ð’Ð°Ð½Ñ! Куда вы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ€Ð¾Ñили! Мы так не договаривалиÑÑŒ! Мне обещали ÑовÑем другое! Где звание первого миниÑтра при дворе императора? Где вÑеобщее обожание такого великого героÑ, как Ñ? Где поверженные злодеи? Где ÑверхÑпоÑобноÑти в магии и боевых иÑкуÑÑтвах? Где толпы прекраÑных принцеÑÑ, ÑтоÑщих в очередь к моей Ñпальне? Где вÑе?! Я уже уÑтал ждать обещанного! ÐœÐµÐ½Ñ Ð±ÑŒÑŽÑ‚, пытают, гонÑÑŽÑ‚ по леÑам, будто крыÑу по Ñортиру! Из вÑего обещанного лишь один Ð±Ð¾Ð½ÑƒÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð» — регенерацию повышенную. Ðо Ñто, наоборот, наÑтораживает: при Ñпокойной жизни Ð¿Ð¾Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð¸ к чему. Смахивает на изощренный Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ ÐºÐ¾ вÑе новым и новым актам мазохизма… P. S. По-прежнему жду заказанных поÑылок». Глава 9 Граница Первой удачной находкой за Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±ÐµÐ³Ñтва был Люк — такие ребÑта деÑÑтерых ÑтоÑÑ‚. Второй оказалÑÑ Ñержант Ритол. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° печальные поÑледÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¾Ð¹Ð½Ð¸Ñ‡ÑŒÐµÐ³Ð¾ гоÑтеприимÑтва, он Ñмог держатьÑÑ Ð² Ñедле и даже дал пару дельных Ñоветов каÑательно дальнейшего пути. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ñецело полагатьÑÑ Ð½Ð° его опыт было нельзÑ: ведь бравый воÑка ухитрилÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑти Ñвой отрÑд в западню. ЕÑли учеÑть дефицит боевых качеÑтв разбойников, ошибка более чем непроÑтительнаÑ. И оправдыватьÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼, что проводника-Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð²Ð·Ñл неÑмышленый Ñынок барона, Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ â€” Ритол должен был предвидеть вÑе: Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ его к деткам и приÑтавили. Мы не Ñтали пробиратьÑÑ Ð¿Ð¾ гуÑтым леÑам и топким болотам — изменив прежней тактике, нагло направилиÑÑŒ на запад прÑмиком по тропе, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²ÐµÐ»Ð° от деревни. Раньше здеÑÑŒ, похоже, была Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¶Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°, но повозки в Ñтих краÑÑ… не поÑвлÑлиÑÑŒ давненько. Теперь ею пользовалиÑÑŒ звери и различные подозрительные личноÑти вроде наÑ. Трава вымахала выше поÑÑа, а кое-где и приличные куÑтики поÑвилиÑÑŒ. Ðо ехать оказалоÑÑŒ на порÑдок проще, чем по первозданным дебрÑм. ЕÑтеÑтвенно, имелÑÑ Ñ€Ð¸Ñк нежелательной вÑтречи — по тропам ведь не только звери ходÑÑ‚, но и более опаÑные ÑозданиÑ. Ðапример, люди. Ðо одно дело, еÑли по леÑу едут три вÑадника, и ÑовÑем другое — когда их одиннадцать. ÐœÑƒÐ¶Ð¸Ñ†ÐºÐ°Ñ ÑˆÐ°Ð¹ÐºÐ° не риÑкнет ÑвÑзыватьÑÑ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ отрÑдом, а других здеÑÑŒ не бывает: Ñерьезные разбойники предпочитают риÑковать вÑтречей Ñ Ñолдатами, еÑли Ñто оправдываетÑÑ Ñ‰ÐµÐ´Ñ€Ð¾Ð¹ добычей. РздеÑÑŒ ни армии, ни богатÑтв — таким ребÑтам негде развернутьÑÑ. Ðикто Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не беÑпокоил, но Ñто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ радовало: опыт подÑказывал, что чем меньше неприÑтноÑтей ÑваливаетÑÑ Ð½Ð° голову, тем больше вероÑтноÑть, что нам готовитÑÑ Ð¿Ð¾-наÑтоÑщему ÑÐµÑ€ÑŒÐµÐ·Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°ÐºÐ¾Ñть. Слабо верилоÑÑŒ, что карающие отказалиÑÑŒ от погони. И Ñтоль же Ñлабо верилоÑÑŒ, что они до Ñих пор не узнали про цель нашего пути. ЕÑли выведали, то обÑзательно попытаютÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ у крепоÑти, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° вÑе неудобÑтва такого замыÑла. Может, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ паранойÑ, но Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð» худшего. Вот такой пеÑÑимиÑÑ‚. Очень Ñтранно, но Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ оправдалиÑÑŒ (чему Ñ Ð½Ð¸Ñколько не огорчилÑÑ). Переночевав в леÑу, мы около Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÐ´Ð½Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐ»Ð¸ к обитаемым меÑтам. Точнее, здеÑÑŒ вÑтречалиÑÑŒ Ñвежие Ñледы Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹. Ð’Ñкоре Ð»ÐµÑ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ð»ÑÑ â€” выбралиÑÑŒ к реке. ÐебольшаÑ, но Ñ Ð±Ñ‹Ñтрым течением и обрывиÑтыми берегами. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, именно Шнира — как раз такой ее и опиÑывали. ОÑтавалоÑÑŒ определить, в каком направлении раÑположена Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¼ крепоÑть — выше или ниже по течению. Изучив горные грÑды, темнеющие на воÑтоке, Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не понÑл, где именно может начинатьÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‚ Ñамый проход в Межгорье. ÐеизвеÑтно, Ñколько бы мы проторчали на берегу, гадаÑ, куда податьÑÑ, но тут Люк, оÑтавленный дозорным на дереве, поднÑл тревогу: к нам приближалÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ð½Ñ‹Ð¹ отрÑд. УкрылиÑÑŒ в леÑу, отправив на переговоры Ñержанта. Того по пути чаÑтично поÑвÑтили в наши Ñложные Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ ÐºÐ°Ñ€Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼Ð¸, и он знал про нападение на лодку, так что был готов разыграть перед людьми инквизиции Ñпектакль об избитом дÑденьке и Ñхваченных разбойниками детках. Ðо не пришлоÑÑŒ — Ñто оказалиÑÑŒ Ñолдаты королÑ. Обычный отрÑд, патрулирующий берег Шниры. Командир Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑелил. Зеленый, как назло, не Ñоизволил воÑÑедать на плече — улетел по каким-то Ñвоим делам, так что Ñффектного выхода не получилоÑÑŒ. Солдаты, взÑв пики на изготовку, коÑилиÑÑŒ на Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ñтороженно, а Ñтарший потребовал объÑÑнить, кто мы такие и что здеÑÑŒ делаем. Я поÑÑнил, что ÑвлÑÑŽÑÑŒ Ñтражем, а Ñто мой отрÑд. Мои Ñлова командира не убедили — он потребовал доказательÑтва. ПришлоÑÑŒ доÑтавать бумаги, полученные от королевы. Изучив их, держа вверх тормашками, защитник отечеÑтва потрогал пальцем печати, поÑле чего заÑвил, что вÑе в порÑдке и мы можем продолжать путь — до крепоÑти уже недалеко. Ðе удержавшиÑÑŒ, Ñ ÑƒÑ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¸Ð»: умеет ли он читать? Тот откровенно ответил, что нет. Второй Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð±Ñ‹Ð» еÑтеÑтвенен: как же он понÑл по бумагам, что мы именно те, за кого ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð°ÐµÐ¼? Тот опÑть ответил чеÑтно, что в людÑÑ… не ошибаетÑÑ Ð¸ мошенников чует издали. Произошедшее заÑтавило Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ â€” похоже, граница здеÑÑŒ не на таком уж крепком замке, как Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÑлÑÑ. Да и карающие, захоти уÑтроить заÑаду, могли Ñто Ñделать без оÑобых проблем — Ñ Ð¼ÐµÑтными Ñолдатами хитрый человек вÑегда Ñможет договоритьÑÑ. Ðо, похоже, ни один из людей герцога или королевы не наÑтучал воронам о нашей цели — заÑады не оказалоÑÑŒ. Или дейÑтвительно без шпионов обошлоÑÑŒ, или, что вернее, шпионы не входили в круг поÑвÑщенных. Или проÑто повезло… Я даже немного раÑÑтроилÑÑ â€” убежденноÑть во вÑезнании карающих дала Ñерьезную трещину. Сама крепоÑть не впечатлила. Я подÑознательно ожидал увидеть гранитную твердыню, но вÑе оказалоÑÑŒ гораздо прозаичнее: вÑе та же Ð±Ñ€ÐµÐ²ÐµÐ½Ñ‡Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ñтена, правда, Ð´Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð°Ñ â€” Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° в главном Ñелении иридиан, на побережье. Еще имелиÑÑŒ четыре угловые башни, грамотно вынеÑенные за линии Ñтен, одна центральнаÑ, и ров — неширокий, но приличной глубины. Правда, Ñухой: река протекала далеко внизу, под тридцатиметровым обрывом. Ðелегко на такой выÑоте воду удерживать, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð¼Ð¾Ð³ бы подÑказать пару ÑпоÑобов, еÑли вдруг ÑпроÑÑÑ‚. ЕÑтеÑтвенно, ÐºÐ¾Ð»ÑŒÑ Ð¸ рогатки тоже приÑутÑтвовали — без них здеÑÑŒ не обходитÑÑ Ð½Ð¸ одно укрепление. Ðа воротах контроль оказалÑÑ Ñерьезнее. Вызвали офицера, и тот, изучив бумаги, подтвердил, что Ð½Ð°Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ давно дожидаютÑÑ Ð¸ неÑлыханно рады прибытию. Рпотом заÑвил, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð² принÑть комендант крепоÑти полковник БриÑÑ‚. * * * Комендант обитал в центральной башне — поÑледнем оплоте защитников в Ñлучае Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтен. Ðизкое, но широкое квадратное Ñооружение напоминало обитель карающих. Внутри, правда, не наблюдалоÑÑŒ той роÑкоши, что процветала у Хорька, но зато было на порÑдок уютнее. Первый Ñтаж иÑпользовалÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ Ñклад: Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ» мимо штабелей Ñщиков, Ñ€Ñдов бочек, груд мешков, поднÑлÑÑ Ð¿Ð¾ леÑтнице вÑлед за офицером. Комендант обитал на втором Ñтаже — одна Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð° Ñ Ð¾ÐºÐ½Ð°Ð¼Ð¸-амбразурами. Ковров нет, позолоченной люÑтры тоже не имеетÑÑ â€” койка за шторой, Ñтол, неÑколько Ñтульев, план крепоÑти на Ñтене, проÑÑ‚ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð° окреÑтноÑтей Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼, на видном меÑте желтеет знамÑ, по ÑоÑедÑтву приÑтроилаÑÑŒ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð»ÐµÐ½ÑŒÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð° Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð»Ñющими рогами. ЕÑтеÑтвенно, приÑутÑтвует кое-какое оружие и Ð°Ð¼ÑƒÐ½Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð° той же Ñтене и шкафчики, на один из которых попугай уÑтавилÑÑ Ñ Ð½ÐµÑкрываемым вожделением. Комендант оказалÑÑ Ð½ÐµÐ²Ñ‹Ñоким плотным мужчиной преклонных лет. ОбвиÑлые уÑÑ‹, ÑÐ²ÐµÑ€ÐºÐ°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ð»ÐµÑˆÑŒ, лениво-беÑцветный взглÑд — вылитый Ñчетовод из колхоза «Сорок лет без урожаÑ». Левой киÑти нет — вмеÑто нее железный крюк. Подозреваю, не телегой отдавило — неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° мирный вид, что-то в его глазах выдавало не кабинетного воÑку. ÐаучилÑÑ Ñ Ñто понимать. — ПриветÑтвую ваÑ, ÑÑÑ€ Ñтраж. Давно Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°ÐµÐ¼ и рады, что вы наконец добралиÑÑŒ. ПриÑаживайтеÑÑŒ, пожалуйÑта, — думаю, разговор у Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ долгий. Ð’Ñ‹ ведь навернÑка хотите узнать многое? — Да, — кивнул Ñ, Ð¾Ñ‚Ð¾Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð²ÑˆÐ¸Ð¹ÑÑ Ñтул. Полковник, раÑкрыв шкафчик, которым так интереÑовалÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿ÑƒÐ³Ð°Ð¹, доÑтал пузатый кувшинчик, вернулÑÑ Ðº Ñтолу. Из другого шкафчика извлек бокалы. Ловко Ð¾Ñ€ÑƒÐ´ÑƒÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ рукой, раÑÑтавил на Ñтоле, наполнил. ОтÑалютовал поÑудиной, произнеÑÑ Ð¾Ð¿Ñ‚Ð¸Ð¼Ð¸ÑтичеÑкий тоÑÑ‚: — За победу! Отпив глоток, Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ð» приÑоÑатьÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿ÑƒÐ³Ð°ÑŽ, пока он на плечо от Ð½ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ нагадил или не начал клевать в голову, ÑÐ¾Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð½Ð°Ñилие ругательÑтвами. — Может, птице тоже налить? — удивилÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð²Ð½Ð¸Ðº. — Она возражать не будет, — радоÑтно разрешил Зеленый. — Ðе надо — хватит ему пары глотков из моего бокала. Птица мне трезвой нужна. Вздохнув, попугай покоÑилÑÑ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾, но возражать не Ñтал — понимал, хитрец, когда можно Ñпорить, а когда нельзÑ. — СÑÑ€ Дан. Возможно, вы не знаете, но Ñ ÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ð´Ð°Ð½Ñ‚ Ñтой крепоÑти вÑего лишь вторую неделю. ÐœÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð» Ñюда Ñам герцог Шабен. Я здеÑÑŒ практичеÑки его доверенное лицо. Голубь Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ð¿Ð¾Ñлание Ñ Ð¸Ð½ÑтрукциÑми каÑательно ваÑ, Ñ Ð½ÐµÐ´Ð²ÑƒÑмыÑленным приказом оказывать вам поÑильное ÑодейÑтвие. Про нелады Ñ ÐºÐ°Ñ€Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼Ð¸ Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ знаю, и еÑли откровенно, был бы рад Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ поквитатьÑÑ Ð·Ð° некоторые их Ñтарые делишки. Так что можете мною раÑполагать. — У Ð²Ð°Ñ ÐµÑть опыт военных дейÑтвий на границе? БриÑÑ‚ поднÑл иÑкалеченную левую руку: — Отметина моего опыта… — Ðто хорошо, потому что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð° практичеÑки нет — Ñ Ð² Ортаре недавно. ÐадеюÑÑŒ, проÑветите в некоторых вопроÑах. — Спрашивайте — отвечу. — ЗдеÑÑŒ, наÑколько Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, граница Ñ ÐœÐµÐ¶Ð³Ð¾Ñ€ÑŒÐµÐ¼ пролегает, а не Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸ÐµÐ¹ темных. Зачем Ñтавить крепоÑть в мирных землÑÑ…? — Дорогу на границу держим и заодно выход из ÐœÐµÐ¶Ð³Ð¾Ñ€ÑŒÑ Ð·Ð°Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°ÐµÐ¼. Там и без погани неÑпокойно раньше было, а уж ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»Ð¾ÑÑŒ гарнизон уÑиливать, потому Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ. — Твари в Ñтих краÑÑ… поÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ? — Только перерожденные из ÐœÐµÐ¶Ð³Ð¾Ñ€ÑŒÑ Ð·Ð°Ñ…Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð¸, пока там Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ð½Ðµ поработала. Они крепоÑть фактичеÑки в оÑаде до Ñтого держали. И еще два года назад рейд Ñерьезный прошел — от границы прорвалиÑÑŒ в Ñмутные дни. Ртак обычно Ñпокойно. — ЗдеÑÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ‹ были дожидатьÑÑ Ð»ÑŽÐ´Ð¸ — около тыÑÑчи человек. Где они? — Ðа левом берегу Шниры раÑположилиÑÑŒ — они туда переправилиÑÑŒ Ñразу поÑле моего приезда. ЧаÑа три езды от крепоÑти, не больше. Там военный лагерь Ñтарый, так что они уÑтроилиÑÑŒ в укрепленном меÑте. — У них вÑе в порÑдке? — Думаю, да, иначе бы мне Ñообщили патрульные, — Ñто меÑто они проверÑÑŽÑ‚ ежедневно. — Солдаты, которых мне обещал герцог, тоже там? — Ðет, они здеÑÑŒ: в крепоÑти Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°ÑŽÑ‚ÑÑ. Стоит вам приказать — и немедленно отправÑÑ‚ÑÑ ÐºÑƒÐ´Ð° угодно. Сержант Дирбз ими командует, Ñ ÐµÐ³Ð¾ хорошо знаю: мы землÑки и вмеÑте на Ибре Ñлужили одно времÑ. Он хороший Ñолдат. — В Межгорье оÑталиÑÑŒ какие-нибудь отрÑды? — Когда Ñ Ñюда прибыл, поÑледние отрÑды как раз выходили. ЕÑли кто и оÑталÑÑ, то дезертиры разве что. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ñƒ в голову взбредет ТÐМ дезертировать… — Как по-вашему: Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð½Ð¾ зачиÑтила Межгорье? — Перерожденные в Межгорье больше года хозÑйничали, а Ñолдаты там и двух недель не пробыли. ПрошлиÑÑŒ по-быÑтрому, замки пожгли да деревни, и логово одно нашли — говорÑÑ‚, оно еще не закончено было. ÐечиÑть, думаю, не уÑпела там вÑерьез закрепитьÑÑ, но и наши поÑпешили — надо было до зимы оÑтаватьÑÑ, еÑли уж вÑерьез взÑлиÑÑŒ порÑдок наводить. Ðо у ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾ Ñолдат — люди на Ибре нужны. Забрал назад. Те, кто выходил, вÑÑкое говорили — не знаю чему верить даже. Ðо думаю, ничего хорошего за Ñобой они не оÑтавили, да и гарнизон наш не Ð·Ñ€Ñ ÑƒÑиливают: опаÑаютÑÑ, что заведетÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼ то же Ñамое, что за рекой на границе вÑем Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ Ð½Ðµ дает. Вот такие у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ñ‹Ñли, ÑÑÑ€ Ñтраж, а дальше уж Ñами думайте. — ПонÑтно. Раз уж начали мыÑли Ñвои выдавать, то Ñкажите: как по-вашему: мы Ñможем продержатьÑÑ Ð² Межгорье такими Ñилами? — ВрÑд ли. СÑÑ€ Дан, хоть церковь пока не объÑвила землю ÐœÐµÐ¶Ð³Ð¾Ñ€ÑŒÑ Ð¾Ð¿Ð¾Ð³Ð°Ð½ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹, но Ñлишком долго она под темными была. Я без тыÑÑчи латников и Ñтрелков не Ñтал бы туда даже заглÑдывать. Рваши люди — Ñто женщины да дети, воинов Ñреди них не Ñлишком много. Ðе знаю, что вы там Ñ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¾Ð¼ замыÑлили, но, по мне, Ñто зрÑÑˆÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ‚ÐµÑ, и очень опаÑнаÑ. Как бы не оÑтатьÑÑ Ð²Ñем там. Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ ÐœÐµÐ¶Ð³Ð¾Ñ€ÑŒÑ Ð½Ð° два Ð»Ð¾ÐºÑ‚Ñ Ð²Ð³Ð»ÑƒÐ±ÑŒ кровью пропиталаÑÑŒ — когда там шла армиÑ, резали вÑех. Ðикто не разбиралÑÑ â€” темный перед тобой или нет, — ничего живого не оÑтавлÑли. КреÑтьÑне оттуда бежали Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð¼Ð¸ Ñвоими да овцами, их кордоны на Шнире перехватывали, ÑгонÑли в овраг и рубили на куÑки. МеÑÑц за меÑÑцем рубили, пока народ бежать оттуда не переÑтал. Ð›ÐµÑ Ð² округе под корень Ñвели — Ñжигать трупы не на чем Ñтало. Вот и разрубали на мелкие чаÑти. Когда ветер дует Ñ Ð²Ð¾Ñтока, у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑÑ Ð½Ð¾ÑÑ‹ зажимать: вонь дикаÑ. Сколько же проклÑтий было тогда выкрикнуто… Ртех, кто не вышел, Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ð° — от человека укрытьÑÑ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð½ÐµÐµ, чем от темных. ЕÑли ваши там полÑгут, то их кровь и незаметна на вÑем Ñтом будет. — СпаÑибо… ободрили… Рчто там Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐºÐ°Ð¼Ð¸ меÑтными? Ð’Ñе Ñожгли? — Ðе знаю, но думаю, вÑе. Какой ÑмыÑл их оÑтавлÑть? Солдаты много вещей волокли ценных — пограбили там вÑлаÑть. Ðо и вам, думаю, оÑталоÑÑŒ — в Ñпешке вдумчиво не пограбишь. — Я так понимаю, попытатьÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€Ð±Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ народ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð° в Межгорье — Ð·Ð°Ñ‚ÐµÑ Ð½Ðµ очень удачнаÑ? — ЗдеÑÑŒ вербовать негде — кроме нашей крепоÑти, ничего в округе больше нет. Разве что на запад Ñъездить, по городÑким тюрьмам пройтиÑÑŒ. Может, кто и ÑоглаÑитÑÑ Ð¸Ð· тех, кто к петле или четвертованию приговорен. ОÑтальные врÑд ли… Что-то полковник полон пеÑÑимизма… и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ начал заражать… Ðадо переходить на практичеÑкие вопроÑÑ‹: — Мне нужно зерно — в крепоÑти оно еÑть? — Мало… — Тогда напишите герцогу, чтобы выÑлал к нам обоз, иначе у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð¸Ð¼Ð¾Ð¹ голод начнетÑÑ. — Ðапишу, но неизвеÑтно, как получитÑÑ. До Шниры обоз дойдет, а вот дальше… — Мы поÑтараемÑÑ Ñ€Ð°ÑположитьÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÑƒ от Ð²Ð°Ñ â€” обоз за день-два доберетÑÑ. — Ðе получитÑÑ Ñƒ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð¾Ñти раÑположитьÑÑ. — ПоднÑвшиÑÑŒ, полковник подошел к Ñтене, указал на карту: — Межгорье — Ñто большой кувшин Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ узкой и длинной горловиной. Ðа западе, будто пробка, Ñту горловину затыкает наша крепоÑть. С юга и Ñевера горловина зажата горами, по Ñути, Ñто ÑƒÐ·ÐºÐ°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¸Ð½Ð°, и по ней протекает Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ€ÐµÑ‡ÐºÐ° — Пегаль. Ðа Ñзыке горцев Ñто Ñлово обозначает «ÑвоенравнаÑ». Ðрав у нее и впрÑмь… Среди лета она может превратитьÑÑ Ð² вÑлый ручей, но Ñтоит пройти дождю — ÑтановитÑÑ Ð½Ðµ меньше Шниры. ЕÑли дождь Ñильный, то вообще разливаетÑÑ Ð½Ð° вÑÑŽ долину. ВеÑной, когда Ñнега тают в горах, там целое море получаетÑÑ. Склоны подмываютÑÑ, Ñ Ð½Ð¸Ñ… ÑходÑÑ‚ потоки грÑзи. Там Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð½Ðµ то что жить — там на ночевку оÑтаватьÑÑ Ð¾Ð¿Ð°Ñно: или утонете внизу, или под оползень на Ñклоне попадете. ЕÑли вы решили обоÑноватьÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÑƒ от крепоÑти, то Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ±ÑŒÑŽÑ‚ не темные ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ â€” Ð²Ð°Ñ Ñ€ÐµÐºÐ° убьет. — ПонÑтно, буду знать. Рдругой дороги в Межгорье нет? ПоÑле ваших Ñлов Ñ Ð±Ð¾ÑŽÑÑŒ даже приближатьÑÑ Ðº Ñтой Своенравной. — Можно по границе, рекой, на Ñтругах, и до Ñамого морÑ, а там уже на Ñевер, к побережью. Ðо Ñто трудный путь, а лоцманов Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÑ… меÑÑ‚ нет. Море, говорÑÑ‚, туманами ÑлавитÑÑ, берегами крутыми, течениÑми коварными, неÑущими на рифы. Ðе повезет Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÐ´Ð° никто — лодки и жизнь потерÑть легко. Там лишь пираты демов хорошо ориентируютÑÑ. Через горы, думаю, тропы должны быть, но никто из наших про них не знает. — Ðеужели бароны ÐœÐµÐ¶Ð³Ð¾Ñ€ÑŒÑ Ð½Ðµ могли другую дорогу проложить? Или горы там такие Ñтрашные, что Ñто невозможно? — Горы не Ñлишком выÑокие, но неприÑтные. Да и не нужно баронам Ñто. Долина Пегали без единого дерева — из-за наводнений и обвалов там даже куÑты раÑти не уÑпевают. Зимой в Межгорье тепло очень, но Ñто не каÑаетÑÑ Ð³Ð¾Ñ€Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ñ‹ — там почему-то Ñтужа лютаÑ. Река замерзает, оÑыпи Ñнегом плотным заваливает. От ветра и оттепелей его поверхноÑть даже копыто лошадиное держит. Ð’ÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¸Ð½Ð° превращаетÑÑ Ð² отличную дорогу. Так что Ñ‚Ð¾Ñ€Ð³Ð¾Ð²Ð»Ñ Ð¸ набеги вÑегда зимой у них были. Или летом заÑушливым, когда по руÑлу проехать можно легко. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ заÑуха, но дождей Ñильных давно не было — еÑли не медлить, может, по руÑлу и пройдете без помех. Ðо еÑли увидите тучи, то бегом назад мчитеÑÑŒ, или, еÑли на воÑтоке выход уже близко, то вперед. — Мне бы проводника, чтобы Межгорье знал хорошо. — Я, получив приказ герцога, попробовал такого найти, да где там… Из меÑтных жителей никого живым на запад не выпуÑтили — еÑли кто чудом и проÑкользнул, то помалкивает, откуда прибыл. Из наших никто дальше горловины не бывал. Офицер один, из тех, кто там чиÑтил замки, карту подробную оÑтавил — дам вам ее. Ðе знаю, наÑколько она правдива, но нариÑована добротно. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ гербу, из Ñамого Мальрока захвачена. Дела… идти в такое меÑто без проводника, по карте на пачке «Беломора», через грандиозную водÑную горку природного проиÑхождениÑ… Да они что — издеваютÑÑ Ð²Ñе?! Медленно мыÑленно доÑчитал до деÑÑти, поÑтаралÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÑŒ Ñебе, что Ñпокоен: — Полковник, Ñ Ð·Ð°Ð±ÐµÑ€Ñƒ из вашей крепоÑти вÑе запаÑÑ‹ продовольÑтвиÑ. — Рмои люди что будут еÑть?! Я Ñпокоен! Я Ñпокоен! Я… — Полковник, ваши люди будут еÑть то, что привезет обоз, который вы непременно выбьете из герцога Шабена. Уж до крепоÑти он дойдет, а вот до Ð½Ð°Ñ â€” ÑомневаюÑÑŒ. И не надо на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº Ñмотреть. Вот кошелек — в нем золото. Ð’Ñ€Ñд ли оно мне в Межгорье понадобитÑÑ… вам до прихода обоза Ñтого должно хватить Ð´Ð»Ñ ÑнабжениÑ. Ðа западе еÑть деревни и городки, а продукты ÑтоÑÑ‚ недорого — там и закупите. И еще: не иÑключено, что мы, еÑли Ñумеем пройти через горловину, до зимы будем Ñидеть там безвылазно. Ðто еÑли Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ не передавÑÑ‚. Ð Ñо ÑвÑзью неизбежны проблемы — гонцов поодиночке поÑылать опаÑно. Ð’Ñ‹ что-то говорили о почтовых голубÑÑ…? — У Ð½Ð°Ñ ÐµÑть голуби, приученные возвращатьÑÑ Ðº крепоÑти, — Ñ Ñ€Ð°ÑпорÑжуÑÑŒ, чтобы вам дали неÑкольких. Ðо ÑвÑзь получитÑÑ Ð² одну Ñторону: мы не Ñможем поÑылать птиц к вам. ЕÑли молоднÑк Ñумеете выраÑтить правильно, то и у Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑвÑÑ‚ÑÑ Ñвои почтари, но их вы нам привезти Ñможете неизвеÑтно когда. ÐаÑчет зимы: еÑли она будет холодной, то обоз по долине пройдет без помех. ГоворÑÑ‚, там дорога по Ñнегу будто Ð½Ð°ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ â€” Ñама Ñобой делаетÑÑ. — ÐеизвеÑтно еще, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð·Ð¸Ð¼Ð° будет. Полковник, даже еÑли предположить, что Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð½Ð¾ очиÑтила долину… Ðа Ибре ведь Ñолдат нет? Со Ñтороны МежгорьÑ? — КоролевÑких там никогда и не было — межгорцы Ñами ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ñли. — Выходит, темные могут Ñ ÑŽÐ³Ð° Ñпокойно к нам в гоÑти заходить? — КоÑÑ‚Ñной хребет там реку поджимает — берега обрывиÑтые и Ñкалы неприÑтупные. Трудно им там придетÑÑ. Ðо кто его знает — может, за Ñтот год погань нашла лазейки. Я бы на вашем меÑте Ñпал одним глазом. И про карающих не забывайте: еÑли обоз пройдет, то и поп пройти может, а где поп, там и воронье. Давайте еще по бокалу выпьем, ÑÑÑ€ Ñтраж, что-то мне ÑовÑем невеÑело Ñтало. Столько говорим, а ни одного хорошего Ñлова не Ñказано. * * * Сержант Дирбз оказалÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ Ñтать КонфидуÑу — такой же выÑокий и худощавый. Ðемолод, лицом угрюм (наверное, тоже Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð²Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ поговорил и теперь подумывает удавитьÑÑ), под ноÑом Ñмешные уÑÑ‹, превращающие его в бездарную пародию на Гитлера. Даже в крепоÑти он пребывал в ÑоÑтоÑнии полной боеготовноÑти: плаÑÑ‚Ð¸Ð½Ñ‡Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð½Ñ, меч и топор на поÑÑе, щит за Ñпиной. И не Ñ‚Ñжело ему Ñтолько металлолома таÑкать? Указав на отноÑительно ровную шеренгу Ñолдат, Ñержант поÑÑнил: — Вот веÑÑŒ отрÑд. Мы в вашем раÑпорÑжении. Бегло оÑмотрев Ñолдат, Ñ Ð¾ÑталÑÑ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½ их Ñкипировкой и вооружением, но неприÑтно удивлен малым количеÑтвом: — Ðто вÑе?! — Двадцать шеÑть латников и Ñ. — Мне казалоÑÑŒ, что Ñолдат будет больше. — СÑÑ€ Ñтраж, так и было. Ðо больше половины разбежалиÑÑŒ, когда узнали, куда мы ÑобралиÑÑŒ идти. Одного из дезертиров удалоÑÑŒ поймать и повеÑить, но оÑтальных Ñто не оÑтановило. Даже тот, которого вешали, был очень рад, что петле доÑталÑÑ, а не Межгорью. Жизнь потерÑть многие не боÑÑ‚ÑÑ, а вот жизнь и душу — Ñтрах такой не вÑÑкий пережить Ñумеет. — РÑти… которые вÑе же оÑталиÑь… Они надежные? — Каждый из них не меньше трех лет у герцога проÑлужил — ребÑта дружные и ничего не боÑÑ‚ÑÑ. МежгорьÑ, конечно, не боÑтьÑÑ Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ, но паниковать они не Ñтанут. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ не Ñкажу, что Ñильно рады предÑтоÑщему… — Хорошо. Со мной пришел небольшой отрÑд — там юнцы при бывалом воине, тоже Ñержанте, только баронÑком. Принимайте их пока под Ñвое командование. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¼ выделÑÑ‚ неÑколько телег, и надо будет загрузить их продуктами. Потом отправимÑÑ Ð² лагерь на воÑтоке. Мы должны добратьÑÑ Ð´Ð¾ него как можно быÑтрее — очень желательно, чтобы уже завтра Ñмогли отправитьÑÑ Ð² Межгорье. ЗадерживатьÑÑ Ð½Ð°Ð¼ Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ â€” еÑли иÑпортитÑÑ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð´Ð°, дорога превратитÑÑ Ð² ад. * * * Или золото мое подейÑтвовало, или БриÑÑ‚ дейÑтвительно нам иÑкренне ÑочувÑтвовал, но отказа ни в чем не было, и Ñкономии тоже. Телеги нам выделили добротные, кладовые очиÑтили почти доÑуха, проводники, бывавшие в начале горловины, выглÑдели бывалыми людьми. Жаль, что проводÑÑ‚ они Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ до ворот МежгорьÑ, а дальше мы уже Ñами оÑтанемÑÑ… Семь телег, загруженных мешками, бочками и Ñщиками. Сколько Ñ‚Ñнет одна повозка? Килограммов пÑтьÑот-шеÑтьÑот, врÑд ли больше. Итого около четырех тонн продовольÑтвиÑ. Ру Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÑ€Ð½Ð¾ тыÑÑча едоков. Значит, получаетÑÑ Ð¿Ð¾ четыре кило еды на человека. Ð”Ð»Ñ ÐºÑ€ÐµÐ¿Ð¾Ñти, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑовÑем недавно была окружена врагом, припаÑов на удивление мало — даже на короткую оÑаду не хватит. Я ожидал большего… Можно было не ÑуетитьÑÑ Ñ€Ð°Ð´Ð¸ таких крох… Впервые пожалел, что людей так много: еÑли у них не окажетÑÑ ÑобÑтвенных резервов, то нам придетÑÑ Ñ‚ÑƒÐ³Ð¾ Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ñ… дней. Должны у них быть приличные запаÑÑ‹ — не могли же их отправить пуÑтыми. Герцог производил впечатление предуÑмотрительного человека — обÑзательно об Ñтом позаботилÑÑ. Дороги через Шниру не было — воÑпользовалиÑÑŒ паромной переправой, уÑтроенной возле единÑтвенного ÑпуÑка. Солдаты раÑÑказали, что можно Ñкакать по берегу веÑÑŒ день и нигде не найти другого меÑта, по которому можно без риÑка довеÑти лошадь до воды. Ðа другом берегу начиналаÑÑŒ хорошо Ð½Ð°Ñ‚Ð¾Ð¿Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°. КоролевÑÐºÐ°Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ð·Ð° меÑÑц Ñходила по ней туда-Ñюда два раза — ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ ÑоÑтоÑнию покрытиÑ, Ñолдат в той армии было немало. Ехать было легко и приÑтно, оÑтавалоÑÑŒ надеÑтьÑÑ, что и в долине не возникнет ÑложноÑтей. Ð’ одном меÑте дышать пришлоÑÑŒ ртом — ветерок доноÑил волны неÑтерпимого Ñмрада. ÐаÑколько Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, когда в Межгорье началиÑÑŒ невеÑелые дела, Ñолдаты перекрыли единÑтвенную дорогу, и вÑех, кто пыталÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ‚ÑƒÐ´Ð° вырватьÑÑ, убивали. Своего рода абÑолютный карантин: замазала Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¢ÑŒÐ¼Ð° или нет — никто не разбиралÑÑ. УчитываÑ, что Ортар ÑтолкнулÑÑ Ñ Ñерьезными демографичеÑкими проблемами, глупо так раÑточительно обращатьÑÑ Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑкими реÑурÑами. Ðо Ñто Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ð¾ — по меÑтным меркам, возможно, единÑтвенный разумный выход. Я ведь многого еще не понимаю… О маÑштабах трагедии ÑвидетельÑтвовали тыÑÑчи пней по обе Ñтороны дороги. Тела поначалу Ñжигали, уничтожив ради Ñтого веÑÑŒ здешний леÑ. Потом начали проÑто рубить — вот и Ñмердит. Бойцы мои приуныли — даже молодежь прекратила болтовню и Ñмех. Мне тоже нерадоÑтно было: еÑли не Ñчитать армии королÑ, то мы первые, кто за поÑледний год решилÑÑ ÑунутьÑÑ Ð² Ñтот мешок. Рназад, кроме армии, никто не выходил. Точнее, выходил, но дальше оврага их не пуÑтили. ЕÑли, конечно, не Ñчитать отрÑдов перерожденных, Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ из которых мне пришлоÑÑŒ дратьÑÑ Ñƒ брода, — Ñтих в овраг отправить не Ñмогли. Рчто Ñделают Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸â€¦ еÑли вдруг?… Тоже начнут рубить на куÑки? Или рубить некого будет… Ð—Ñ€Ñ Ñ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ думал, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ€Ð¾Ñили в худшее меÑто Ñтого мира. Преувеличивал проблемы: худшее дожидаетÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¸. * * * Ð’Ñкоре ветер переÑтал доноÑить Ñмрад Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ â€” мы миновали неприÑтное меÑто. Дальше дорога чуть повеÑелела — поÑвилиÑÑŒ деревьÑ. Вырубок хватало, но уже не Ñплошные пеньки — кое-что Ñолдаты оÑтавили. Чем дальше, тем зароÑли ÑтановилиÑÑŒ гуще, а за ними можно было разглÑдеть Ñтолбы дыма, поднимающиеÑÑ Ð½Ð°Ð´ заброшенным военным лагерем: там Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´ÑƒÑ‚ Ñтарые знакомые. Ðа подходе ÑтолкнулиÑÑŒ Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ людьми. Сперва впереди раздалÑÑ Ð²Ð¸Ð·Ð³, затем из куÑтов выÑкочила Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°, помчалаÑÑŒ по дороге. Одной рукой она поднÑла подол узкой юбки, чтобы не мешала, в другой держала большую корзину, из которой Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени выÑыпалиÑÑŒ грибы. Ð’Ñлед за ней из зароÑлей выÑкочил горбун, не отÑтаваÑ, помчалÑÑ Ñледом, на бегу уговариваÑ: — Ты повыше задирай! Повыше! Да чего там! Ðе ÑтеÑнÑйÑÑ â€” не убудет от тебÑ! Сержант Дирбз, ехавший по левую руку, покрутил Ñвои куцые уÑÑ‹ и прокомментировал: — Рбаба бежит нарочно медленно. И юбку задирает выше, чем надобно Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÐ³Ð°. Ðе похоже, что здеÑÑŒ наÑилие проиÑходит. Женщина, поравнÑвшиÑÑŒ Ñ Ð°Ð²Ð°Ð½Ð³Ð°Ñ€Ð´Ð¾Ð¼ нашего отрÑда, только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñознала, что перед ней поÑторонние, — Ñ ÐºÑ€Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ «ой!» Ñвернула на обочину, иÑчезла в куÑтах. Попугай, завидев Ñтарого Ñобутыльника, радоÑтно ÑвиÑтнул, Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ ÐµÐ³Ð¾ внимание. Горбун, проворно повторив маневр беглÑнки, на ходу выкрикнул через плечо: — ЗдравÑтвуйте, Ñтраж! ЗдравÑтвуйте, птица Ñтража! ЗдравÑтвуйте, епиÑкоп! Рад Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ! ПроÑтите — занÑÑ‚ Ñильно: грибы Ñобираю! Потом поздороваюÑÑŒ как Ñледует! КонфидуÑ, проводив Тука умиленным взглÑдом, ноÑтальгичеÑки выдал: — Дом, Дан, мы наконец дома!.. * * * ТоржеÑтвенного приема нам не оказали — никто проÑто не ожидал приезда таких великих людей. Ð’ принципе откуда им было знать — гонцов в чеÑть нашего Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ из крепоÑти не поÑылал. Так что мы ÑвалилиÑÑŒ как Ñнег на голову. Поначалу хотел, пользуÑÑÑŒ моментом, оÑмотреть лагерь, не Ð²Ñ‹Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑˆÐ½ÐµÐ³Ð¾ ажиотажа. Ðга, размечталÑÑ. Слух о нашем поÑвлении прошел Ñо ÑкороÑтью Ñвета, и хоть физика Ñчитает, что Ñто невозможно, женÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð° наÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ дети ÑбежалиÑÑŒ Ñо вÑех Ñторон еще быÑтрее. Мы были вмиг окружены галдÑщей толпой — вÑе, от Ñтарух до Ñоплюшек, Ñпешили раÑÑказать, как ÑчаÑтливы видеть менÑ, любимого. Впервые ощутил ÑÐµÐ±Ñ Ð² шкуре звездной перÑоны — не так уж и приÑтно. Мне бы делом занÑтьÑÑ, а не выпуÑкают. Ðе ожидал, что Ñтану Ñтоль популÑрен в Ñреде Ñтих проÑтых людей, — по пути к границе они подобных Ñмоций не выказывали. СпаÑение, к ÑчаÑтью, не замедлило ÑÐµÐ±Ñ Ð¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ — поÑвилÑÑ ÐриÑат. ÐеÑколькими криками он привлек к Ñебе внимание, затем, так же немногоÑловно, разогнал толпу, оÑвободив Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð· окружениÑ. ПриблизившиÑÑŒ, Ñтепенно поздоровалÑÑ, но было видно, что под маÑкой невозмутимоÑти воин Ñкрывает иÑкреннюю радоÑть: — Мы, ÑÑÑ€ Ñтраж, верили, что вы поÑвитеÑÑŒ. Готовы были хоть до зимы Ð²Ð°Ñ Ð¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ. — Откуда вы вообще решили, что Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ поÑвитьÑÑ?! — Его ÑветлоÑть герцог Шабен раÑÑказал мне по большому Ñекрету, что обÑзательно вызволит Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ ворон церковных. Рего неÑерьезным не назовешь — раз Ñказал, обÑзательно Ñделает. ПовинитьÑÑ Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ вами должен, ÑÑÑ€ Ñтраж. — Ðто в чем же? — ÑÐ»ÐµÐ·Ð°Ñ Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ, ÑпроÑил Ñ. — В том бою, у брода, мы вырезали из перерожденных их Ñердца. У наÑледника черное оказалоÑÑŒ, у других темные разные — не из дешевых. СоÑтоÑние целое. Ðо, когда карающие Ñо Ñвоей Ñтражей забрали Ð²Ð°Ñ Ð¸ епиÑкопа, они и Ñердца забрали. Сказали, что Ñкверна на них великаÑ, и… Ðу как Ñ Ð¼Ð¾Ð³ не отдать? И Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹ тогда забрали, и Ñердец вÑе равно бы не Ñберег — мы же бакайцы, а не дворÑне коронные. — Ðе вини ÑебÑ. Ð’Ñе правильно — не надо было ÑопротивлÑтьÑÑ. Ты ни в чем не виноват. — Да не в том дело. Пару Ñердец, из проÑтых, Ñ Ð²Ñе же Ñкрыть Ñмог. Трудно было Ñто Ñделать, но Ñ Ð½Ðµ проÑтак — Ñумел. Рпотом, когда Ð½Ð°Ñ Ñюда отправили, Ñобрал дружину и раÑкрыл им замыÑел герцога. Мы по-вÑÑкому Ñудили, но выходило, что надо много чего взÑть Ñ Ñобой, а то от Шабена вÑего необходимого не дождалиÑÑŒ. И еда прежде вÑего — такую ораву прокормить нелегко. По прошлому году опыт имели: не загрузиÑÑŒ тогда на вÑе деньги — быть зимой голоду великому. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð¾ же Ñамое — надо было заранее подумать, как выживать там. — И что? — начал догадыватьÑÑ Ñ. — Собрали мы вÑе монеты, что были, а их оÑталоÑÑŒ мало — в прошлом году вÑе раÑтратили, когда в ÑÑылку шли. ВзÑли Ñердце, что в убежище тогда взÑли Ñ Ñ‚Ð²Ð°Ñ€Ð¸. Утаенные от карающих два Ñердца тоже взÑли. И продали. Рна деньги купили вÑе, чего нам недоÑтавало. Оно, конечно, ваша Ð´Ð¾Ð»Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð¼, — да как Ð²Ð°Ñ ÑпроÑишь, а решать пришлоÑÑŒ немедлÑ. Подумал, что вы не против такого должны быть. Ðо Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñе же не ÑпроÑили. Плохо получилоÑÑŒ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ ÐºÐ°Ðº ÑпроÑить?… Я готов был раÑцеловать ÐриÑата и на руках его до ÐœÐµÐ¶Ð³Ð¾Ñ€ÑŒÑ Ñ‚Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚ÑŒ — даже еÑли Ñтот воÑка не ÑнÑл полноÑтью угрозы голода, то вÑе равно помог мне здорово. И при Ñтом еще ÑтеÑнÑетÑÑ â€” каÑтьÑÑ Ð²Ð·Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð». ЕÑли мне и повезло в Ñтом мире в чем-то, так Ñто Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ людьми — такими, как он. — Хорошо получилоÑÑŒ, правильно Ñделали. Я вÑÑŽ дорогу голову ломаю, как от голода там не помереть, и дико рад, что вы об Ñтом позаботилиÑÑŒ. — Помереть врÑд ли, но и не разжиреем — припаÑов не так уж много вышло. Семена опÑть же надо оÑтавить на веÑну, хоть немного — вдруг Ñ Ð¾Ð·Ð¸Ð¼Ñ‹Ð¼Ð¸ не заладитÑÑ. МеÑто неведомое — вдруг там жучок зерновой злой окажетÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ еще ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ñть в амбарах заведетÑÑ? Ð’ÑÑко может ÑлучитьÑÑ â€” при наших запаÑах надо любой беды опаÑатьÑÑ. Обоз к тому же получилÑÑ Ð½Ðµ меньше, чем был раньше, а ведь людей поубавилоÑÑŒ. — Много бакайцев ушло? — Да дрÑнь-люди ушли, еÑли чеÑтно. Мы ведь здеÑÑŒ чужие — только под руку Ñтавленым таким дорога. Ðеволю выбрали… Слабаков не жалко. ЧаÑть иридиан попы Ñ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð½Ð°Ð¼Ð¸ довели до принÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ†ÐµÑ€ÐºÐ¾Ð²Ð½Ñ‹Ñ… догм — те поÑле иÑхода духом оÑлабели Ñильно. Ðо таких тоже не жалко — изначально Ñлабые душой людишки. Так что Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½ÑŒÑˆÐµ Ñтало, но Ñилы почти не убыло. — Сколько вÑего людей? — С бабами да детворой воÑемьÑот шеÑтьдеÑÑÑ‚ душ. — Мало… Ñ Ñ€Ð°ÑÑчитывал Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ на тыÑÑчу… — Сколько еÑть… — Я Ñ Ñобой привел людей. Почти три деÑÑтка латников: надежные Ñолдаты, герцог дал. И группу юнцов при хорошем Ñержанте уговорил Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ пойти — похоже, они еще не понимают, во что влÑпалиÑÑŒ. Вон паренек тоже ничего — в леÑу отлично ориентируетÑÑ Ð¸ охотник неплохой. И охотитьÑÑ Ð½Ðµ только на зверей умеет. — Ðто хорошо, а то мои ребÑта к леÑам непривычные. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð½Ð¸ÐºÐ¸ не оÑобо нужны — иридиане Ñто дело знают хорошо, так что воин нам нужнее. С ними, получаетÑÑ, Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ñть Ñотен наберетÑÑ Ð±ÐµÐ· малого. — ÐриÑат, мы завтра Ñможем выÑтупить? С утра? — Столько ждали Ð²Ð°Ñ â€” и Ñразу отправлÑтьÑÑ?! И зачем же так торопитьÑÑ?! — Ðадо пройти в Межгорье, пока погода не иÑпортилаÑÑŒ: еÑли полковник не врет, при дожде в горловине хуже, чем в аду. — Слыхали мы про такое. Да только туч на горизонте не видать — Ñушь Ñтоит. — В горах погода переменчива, и тучи может за Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð³Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ. — Завтра никак не получитÑÑ. Зерно в Ñушилках раÑÑыпали, чтобы жучков вывеÑти, лошади на три табунка разделены и паÑутÑÑ Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐ¾ от лагерÑ: долго здеÑÑŒ Ñтоим — травы в округе почти не оÑталоÑÑŒ. Телеги опÑть же проверить надо, а то некоторые из далеких краев притащилиÑÑŒ Ñюда без ремонта Ñерьезного. Мужики, конечно, без дела не Ñидели, да только удоÑтоверитьÑÑ Ð½Ðµ помешает. Обоз придетÑÑ Ð·Ð°Ñ€Ð°Ð½ÐµÐµ Ñбить в боевую колонну — идти ведь будем не по мирным землÑм. Старое поÑтроение теперь не получитÑÑ: народу уже меньше Ñтало, и новые телеги вы Ñ Ñобой притащили. Да и познакомитьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾ Ñ Ð»Ð°Ñ‚Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ и Ñержантом Ñтим, что при юнцах. Иначе в бою Ñложно будет — когда вÑе друг друга знают и понимают, воевать гораздо проще. РеÑли знакомитьÑÑ Ð²Ñерьез, то утром точно ехать не Ñможем. РнеÑерьезно зачем знакомитьÑÑ? — Ðе понÑл! Ты о чем? Что за Ñерьезное знакомÑтво? — СÑÑ€ Ñтраж, вы, может, и не знаете наших обычаев, но только у воинов принÑто Ð´Ð»Ñ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñтва Ñтол общий разделить. И делить его дальше и дальше. Помните ведь, Ñколько Ñтолов у ÑÑра ФлориÑа было в доме? Рперед делом трудным не только дружина, но и вÑе — до ополченца проÑтого — на трапезу ÑобиралиÑÑŒ: на улице Ñто делали, потому что ни одна изба такой оравы не вмеÑтит. И не принÑто было жалеть на такой трапезе ни еды, ни питьÑ. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¼ дело Ñерьезное предÑтоит — при таком положено выпить очень много, и желательно до беÑпамÑÑ‚Ñтва дойти. Чем блаженнее воины Ñтанут, тем проще дело выйдет — примета вернаÑ, еще дедами нашими провереннаÑ. ПоÑле победы принÑто тоже пир уÑтраивать, и даже врагов плененных незазорно на него приглашать. И как бы пьÑны ни были победители, враги не Ñбегут, потому как позор лÑжет великий на веÑÑŒ народ. СвÑтое дело такие вот трапезы общие. Попугай, ÑÐ»ÑƒÑˆÐ°Ñ ÐриÑата, подозрительно оживилÑÑ, вÑем Ñвоим видом одобрÑÑ ÐµÐ³Ð¾ идею, но Ñ Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾ возразил: — Когда Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÑŒÑ ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð¸, никаких пьÑнок не уÑтраивали. — Тогда не могли — ÑÑÑ€ Ð¤Ð»Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¸Ð±. Траур был. Ведь выше него над бакайцами никого не оÑтавалоÑÑŒ. Ðегоже поÑле Ñмерти ÑÑра пить Ñразу начинать вÑерьез. Понемногу, конечно, пили, но Ñто так — траурно. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ поймут люди, еÑли без пира уйдем. ТрадициÑ. Душа поÑле такого Ñветлеет, а Ñвет нам против Тьмы не помешает. ПонÑтно — меÑтный метод пÑихологичеÑкой подготовки… и не только меÑтный. Ð£Ñ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð´Ð¸Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð½Ð¾Ñть ÑпоÑоба, отказ от него может неблагоприÑтно ÑказатьÑÑ Ð½Ð° моральном духе коллектива. Солдаты имеют право на ÑÑƒÐµÐ²ÐµÑ€Ð¸Ñ â€” образ жизни у них нервный. Отказывать им в уÑтоÑвшемÑÑ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð°Ðµ неразумно, да и прав ÐриÑат: не уÑпеть нам завтра выйти. Так или иначе, день потерÑем, значит, терÑть его будем Ñ Ð¼Ð°ÐºÑимальной пользой. Попугай, не выдержав, радоÑтно заÑвил: — Я ÑоглаÑен на пьÑнку — разрешаю начинать. * * * «Зе… Зеленый… не… немедленно вытащи голову из бокала: Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹â€¦ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ Ñам Ñтраж раз-го-ва-ри-ва-ет! П-продолжение отчета добровольца номер… номер… но-мер… Как же Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ñтала Ñта математика!.. Зовите Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто — Де-вÑ-тый! ПонÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею, что ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð·Ð° день… И что интереÑно — мне на Ñто на-п-пле-вать! ВанÑ, знаете, что м-Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ вÑего з-здеÑÑŒ нап-Ñ€Ñ-га-ло? То, что Ñ Ð½Ðµ знаю Ñлементарных вещей. Дурак дураком. Бывает, Ñкажет кто-то что-то, и никто (ÐИКТО!) и Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµâ€¦ не обратит, а Ñ Ð² шоке. Ð’ ШОКЕ! Так не должны делать нормальные ЛЮ-ДИ! Ðе привык Ñ. Чужое здеÑÑŒ вÑе мне… Как же повезло Ñ Ñтим Ñтражем — на его ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ ÑпиÑывают в-вÑе мои ч-чудачеÑтва. Ð‘ÐµÐ»Ð°Ñ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð½Ð° Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, при з-зеленом попугае… Ð Ñегод-днÑ… Ñег-годнÑ… Ñзык поломать… Се-го-Ð´Ð½Ñ Ñ Ñвой! Ð’ доÑку Ñ-Ñвой! Я вÑех прекраÑно понимаю, и ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾-об-ще н-ноль! Зеленый, Ñ‚-ты там не з-захлебнулÑÑ?! ВанÑ, вып-пьем за ком-му-ник-каб-бель-н-ноÑть! Ð’Ñе же напоили… папуаÑÑ‹ меÑтные… …птиц: Ñтот отчет ЗÐ-ПРЕ-ЩÐ-Ю запоминать! Иначе! Будет! Гриль!» Глава 10 Дорога в Межгорье СиÑтема регенерации — полный отÑтой, вчера в Ñтом убедилÑÑ. Я не алкаш, но выпивать мне доводилоÑÑŒ, однако такого атомного Ð¿Ð¾Ñ…Ð¼ÐµÐ»ÑŒÑ Ð½Ðµ иÑпытывал ни разу в жизни. Даже когда в турпоходе пришлоÑÑŒ употребить Ñамогон более чем Ñомнительного качеÑтва, утром было нехорошо, но не наÑтолько же! Вечер помнитÑÑ Ñмутно, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ там оÑобо нечего — вÑе проиÑходившее впиÑывалоÑÑŒ в одну Ñтрочку немудреного ÑценариÑ: «Вначале мы пили пиво, а потом пили водку». И пуÑть водка здеÑÑŒ неизвеÑтна, но у аборигенов имелиÑÑŒ доÑтойные заменители. Фуршет начиналÑÑ Ð½Ðµ оÑобо веÑело — толпа угрюмых мужиков, вÑтав за Ñтолами, уÑтроенными из модифицированных Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ дела телег, мрачно поглощала проÑтецкую еду и пиво. По мере ÑƒÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñов пива народ на глазах оживал, а когда поÑвилиÑÑŒ более крепкие напитки, Ñтало вообще веÑело. Ðпогей веÑÐµÐ»ÑŒÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½ÑŽ, к Ñожалению, Ñмутно. Ðо ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ тому, что чопорный Ñержант Дирбз неÑколько раз на Ð±Ð¸Ñ Ð¸Ñполнил неприличный танец Ñвоей родины, Ñ Ð½ÐµÐ·Ð°Ñ‚ÐµÐ¹Ð»Ð¸Ð²Ñ‹Ð¼ названием «Без штанов», а некоторые из бакайцев ему подтанцовывали, коллектив, вероÑтно, хоть немного, но ÑплотилÑÑ. ПоÑледнее, что помню отчетливо, — как прыгал через огромный коÑтер, держа при Ñтом в каждой руке по топору. Я, может, и не так уж много выпил, но хроничеÑÐºÐ°Ñ ÑƒÑталоÑть ÑказалаÑÑŒ. Еще неделю назад Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð¸ в подвале инквизиции, Ñ Ð¾Ñлаб, в прежнюю форму так и не вернулÑÑ, а теперь пьÑнÑтвую на Ñвежем воздухе, употреблÑÑŽ неочищенные Ñпиртные напитки и ошеломленно наблюдаю, как в отблеÑках коÑтров на голые зады раÑпоÑÑавшихÑÑ Ñ‚Ð°Ð½Ñ†Ð¾Ñ€Ð¾Ð² пикируют орды злобных меÑтных комаров. ПодкоÑили Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñти зрелища не хуже Ñпиртного. Ðе будучи алкоголиком, трудно решитьÑÑ Ð»ÐµÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ подобное подобным, и от традиционного ÑпоÑоба Ð¾Ð¿Ð¾Ñ…Ð¼ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ, отчего и Ñтрадал чуть ли не до вечера, тщетно надеÑÑÑŒ, что ÑиÑтема регенерации Ñ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ñ‹ на минуту поÑтавит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° ноги. Ðе поÑтавила… Или похмелье не ÑчитаетÑÑ Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð¼Ð¾Ð¹, или ÑиÑтема у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ, или она тоже решила отдохнуть. Из-за плохого ÑамочувÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð² процеÑÑ Ñборов почти не вникал. ПроÑто бродил уныло, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´, что ничего не упуÑкаю, и мечтал при Ñтом лишь об одном — найти укромный уголок и завалитьÑÑ Ñ‡Ð°Ñиков на пÑть — деÑÑть. Ðе получалоÑÑŒ: где такой найдешь поÑреди разворошенного муравейника… Ð’ итоге к выÑтуплению народ подготовилÑÑ Ð±ÐµÐ· менÑ, чему Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ обрадовалÑÑ â€” оÑнований не доверÑть Ñтим людÑм у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было. Тогда, на побережье, иÑход началÑÑ Ñ Ñ…Ð°Ð¾Ñа, но Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ поры немало воды утекло — опыта прибавилоÑÑŒ и Ñлабые члены коллектива отÑеÑлиÑÑŒ. ОÑтавшиеÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ могли уйти на вÑе четыре Ñтороны — Ñто означало вÑего лишь потерю ÑтатуÑа предÑÑ‚Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ народа и неизбежное закабаление Ñо Ñтороны ариÑтократов Ортара. Средневековье: чужак Ñам по Ñебе ÑущеÑтвовать не может. Ð’ городах вÑе опутано ÑиÑтемой гильдий, каÑÑ‚, нитÑми неофициальных Ñоциальных коммуникаций, и пришлому ничего там не Ñветит; а за городом нужны лишь батраки. Ðетитулованному иноземцу выбитьÑÑ Ð¸Ð· грÑзи ой как непроÑто, а то и невозможно. Те, которые не ÑоглаÑилиÑÑŒ на поÑулы баронов и угрозы инквизиторов, те, которые выбрали опаÑноÑти МежгорьÑ, — не думаю, что Ñреди таких найдутÑÑ Ð¸Ð´Ð¸Ð¾Ñ‚Ñ‹, ÑпоÑобные не проверить Ñвою телегу перед опаÑным походом. Ðе нашлиÑÑŒ — лагерь был Ñвернут быÑтро и без проиÑшеÑтвий. Даже недомогание мужÑкой половины наÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ помешало процеÑÑу: похмельные воÑки не поддавалиÑÑŒ ÑлабоÑти. Утром ÑÐ¾Ñ‚Ð½Ñ Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ³ четко, без заминок и пробок выбралаÑÑŒ из прохода в валу Ñтарого военного лагерÑ, направившиÑÑŒ по хорошо натоптанной дороге — по Ñледам армии, разгромившей Межгорье. Мы не знали, хорошо вычищена от Ñкверны Ñта Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð¸Ð»Ð¸ нет; Ñмерть Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð´ÐµÑ‚ или райÑÐºÐ°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ. Мы шли туда, потому что у Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ было другого выбора. Даже Ñ, по воле ÑÐ»ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ñтавший Ñамым влиÑтельным Ñреди вÑех Ñтих людей, не мог отказатьÑÑ Ð¾Ñ‚ общей учаÑти. Беглец, чужак, Ñамозванец, мало что понимающий и много на что надеющийÑÑ. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð» ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ Ñвое меÑто в Ñтом мире, а риÑк… к риÑку Ñ ÑƒÐ¶Ðµ привык: без него здеÑÑŒ ничто не обходитÑÑ. * * * Горловины, за которой начиналÑÑ Ñ€Ð¸Ñкованный путь в мирок МежгорьÑ, Ñ Ð½Ðµ замечал до тех пор, пока в ней не оказалÑÑ. ПроÑто холмы, между которыми петлÑла дорога, ÑтановилиÑÑŒ вÑе выше и выше, Ð»ÐµÑ Ð¿Ð¾Ñтепенно ÑменилÑÑ ÐºÑƒÑтарниками, начали поÑвлÑтьÑÑ Ñкалы. И в какой-то миг Ñ Ð¾Ñознал, что Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ… Ñторон навиÑли очень Ñерьезные кручи, и под копытами то и дело звенит камень. Ркогда проход ÑузилÑÑ Ð¸ Ñправа подÑтупила река, понÑл — мы уже там. Река, кÑтати, не впечатлÑла — очень маловоднаÑ: будто вверху кто-то кран забыл закрыть на кухне. Скорее ручей, меÑтами меньше деÑÑтка шагов в ширину — ловкий человек перепрыгнуть Ñможет. Берега завалены роÑÑыпÑми разнокалиберных булыжников, причем хорошо окатанных галек не так уж много — Ñплошь угловатые обломки. Ðто верное ÑвидетельÑтво, что в долину они ÑкатилиÑÑŒ недавно. Видимо, интенÑивноÑть Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñклонов и впрÑмь велика, раз вода не уÑпевает обтачивать их результаты. Следов обвалов Ñ Ð½Ðµ замечал, так как был в Ñтих вопроÑах полным профаном. Поди пойми, откуда здеÑÑŒ возникла груда валунов, — река притащила или Ñверху ÑкатилиÑÑŒ. Склоны будто в Большом Каньоне: [4] отвеÑные, иной раз даже над головой навиÑающие — прилетает оттуда в любом Ñлучае немало. Ðа учаÑтках, где Ñкальные Ñтены прорезаны боковыми ущельÑми, тоже не вÑе прекраÑно — забратьÑÑ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ñ… в таких меÑтах очень проблематично. ОÑыпи, иÑполинÑкие натеки глины, перемешанной Ñо щебнем, — будто заÑтывшие ÑмолÑные реки, впадающие в долину. Даже подходить туда не хотелоÑÑŒ: того и глÑди, оживет поток — и перемешает Ñ Ð¼ÐµÐ³Ð°Ñ‚Ð¾Ð½Ð½Ð°Ð¼Ð¸ грунта. Канава. Ð“Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ°Ñ ÑƒÐ·ÐºÐ°Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð²Ð°. И глиниÑÑ‚Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð¶Ð°, ÑÑ‚ÐµÐºÐ°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð² нее Ñо вÑех Ñторон. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñухо, жижа подÑохла, но Ñтоит пройти дождю — и Ñклоны ринутÑÑ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ неудачливых путешеÑтвенников. Потом Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ´ÑˆÐ°Ñ Ð¸Ð· берегов река Ñмоет грÑзь в Шниру, и на памÑть о катаÑтрофе оÑтанутÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ роÑÑыпи крупных камней. До Ñледующего раза… Ðи одного дерева. Редкие Ñкудные куÑтики в укромных уголках. Даже трава раÑтет неохотно, а на конуÑах, выброшенных из боковых долин, вообще ни Ñтебелька не увидишь. Почти лунный пейзаж. Как могло возникнуть подобное меÑто? Будь верующим, уÑомнилÑÑ Ð±Ñ‹, что к Ñтому Бог руку приложил, — такое лишь черти могли придумать. Ðо как атеиÑта, ÑÐ¾Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ð»Ð¾Ð¶ÑƒÑ‚, что природа Ñама ÑподобилаÑÑŒ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ ÐµÑли вÑпомнить тот же Гранд-Каньон… Ð’ Ñравнении Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ñто меÑто не ÑмотритÑÑ. С другой Ñтороны, не припомню, чтобы там при непогоде наÑтупал апокалипÑиÑ. ВероÑтно, породы на Ñклонах другие, или еще какие-то неизвеÑтные мне факторы. ОÑтаетÑÑ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñудьбу за то, что здешнÑÑ Ð³ÐµÐ¾Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ñ‡ÐµÑÐºÐ°Ñ Ð°Ð½Ð¾Ð¼Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð½Ðµ Ñтоль протÑженна, как ее земной Ñобрат. Мрачное меÑто. ДавÑщее. Похожее на вход в преиÑподнюю. Хорошо, что позволил народу развеÑтьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ выÑтуплением, — надеюÑÑŒ, запаÑа позитива у них хватит, чтобы пройти здеÑÑŒ без иÑтерик. * * * Дело шло к вечеру, когда проводники, выделенные полковником, Ñообщили, что дальше они никогда не были, и, Ñледовательно, пора им отÑюда побыÑтрее откланÑтьÑÑ. Я недоверчиво уÑтавилÑÑ Ð½Ð° Ñтаршего: воÑка в годах, лицо переÑекает уродливый шрам, на левой руке недоÑтает пары пальцев. Битый жизнью — такой может и Ñхитрить. Ðо нет в глазах обмана: взглÑд равнодушный и, что неприÑтно, чуть ÑочувÑтвующий. Похоже, не верит, что впереди Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¶Ð¸Ð´Ð°ÐµÑ‚ Ñветлое будущее. — Вы дейÑтвительно дальше никогда не заходили? Ветеран указал на левый Ñклон, туда, где Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ñ‹Ð¼ ущельем переÑекалÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð¾Ð¹ Ñухой приток, по меÑтным меркам на редкоÑть широкий. ПоÑÑнил хриплым голоÑом: — Приметное меÑто — такого не пропуÑтишь. Ðа вÑем протÑжении оно единÑтвенное, где можно поÑтавить на ночь лагерь без великой опаÑки. ГоворÑÑ‚, обвалы в Ñтом боковом ущелье не чаÑто бывают, а вода доÑтает только в Ñильные дожди. Солдаты, когда Межгорье выжигали, чаÑто здеÑÑŒ оÑтанавливалиÑÑŒ, ну и мы пару раз доÑюда доходили. Дальше — нет, дальше наши не бывали. Развернув Ñвиток карты, подаренной полковником, Ñ, уÑтавившиÑÑŒ на тонкую кишку, обозначавшую проход в Межгорье, уточнил: — Рдальше вÑе так же? Сюрпризов не будет? Солдат пожал плечами: — Про Ñюрпризы не знаю — здеÑÑŒ вÑÑкое бывает, а наÑчет оÑтального вÑе так же: идите Ñебе вперед. При вÑем желании не заблудитеÑÑŒ — главного ÑƒÑ‰ÐµÐ»ÑŒÑ Ñ Ð±Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ñ‹Ð¼ никогда не Ñпутаешь. Перед Ñамым Межгорьем дорога вверх начнет подниматьÑÑ, и река там пропадает Ñреди камней. Так что Ñкотину напоите — и долгий переход уÑтраивайте: до Ñамой вершины Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не будет. Как закончитÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑŠÐµÐ¼ — так и конец, вы в Межгорье уже. И еще: еÑли дождь Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ñтигнет на подъеме, то молитеÑÑŒ: в непогоду Ñто Ñамое Ñтрашное меÑто. Склон там ни на чем не держитÑÑ â€” чуть Ñмочи, и веÑÑŒ ползти начинает. Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ ногами моментально в кашу жидкую превращаетÑÑ â€” хватит вÑаднику по макушку уйти. ГоворÑÑ‚, один из Ñтарых баронов Мальрока там в давние времена Ñмерть нашел Ñо вÑей дружиной Ñвоей, обозом и добром, что в Ортаре грабежом взÑл. Пожадничал, оттого и не Ñмог быÑтро двигатьÑÑ. Так и Ñгинули вÑе. ПоÑле того ÑÐ»ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð¾ÑтавшиеÑÑ Ð±Ð°Ñ€Ð¾Ð½Ñ‹ приÑÑгнули нашему королю — оÑлабли Ñильно. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ же ворами и оÑталиÑь… Я бы на вашем меÑте, еÑли тучи поÑвÑÑ‚ÑÑ, а уйти далеко не уÑпеете, назад рвал — Ñюда. ПереÑидеть на ÑолдатÑкой ÑтоÑнке непогоду. Оно, конечно, тоже риÑкованно, но на подъеме — Ñмерть вернаÑ. Дождей давно не было, но Ñто ничего не значит — чем дольше природа терпит, тем Ñильнее в итоге льет. БерегитеÑÑŒ. — СпаÑибо за предупреждение. Мы, пожалуй, заночуем здеÑÑŒ, раз меÑто отноÑительно безопаÑное. Ð’Ñ‹ можете Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ оÑтатьÑÑ, а утром назад. — ПроÑтите, ÑÑÑ€ Ñтраж, но в Ñтом меÑте нам не по Ñебе. Будем вÑÑŽ ночь двигатьÑÑ â€” лишь бы поÑкорее выбратьÑÑ: лошадь по Ñвоим Ñледам даже в темень может пройти. Удачной вам дороги и вообще удачи побольше во вÑем. Удача — Ñамое главное, что может вам там понадобитьÑÑ. * * * Ðочью мне не ÑпалоÑÑŒ, да и ноги беÑпокоили неÑтерпимым зудом. Зато чернота Ñ Ð½Ð¸Ñ… почти Ñошла, и «деревÑнноÑть» больше не ощущалаÑÑŒ. Разве что пальцы плохо гнулиÑÑŒ, но Ñто практичеÑки не мешало — ходил без малейшей хромоты. Зажило быÑтро и Ñффективно, вот только чешетÑÑ ÐºÐ°Ðº у вшивого. Тщетно пытаÑÑÑŒ уÑнуть, заворачивалÑÑ Ð² шерÑÑ‚Ñное одеÑло Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹. Ðе выдерживаÑ, поднималÑÑ, шел к коÑтру, к дозорным. Сидел, грелÑÑ â€” ночи в здешних горах не из теплых, и Ñта не оказалаÑÑŒ иÑключением. Поторчав возле огнÑ, возвращалÑÑ Ðº телеге и опÑть ворочалÑÑ, до крови раÑчеÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñщие Ñтупни. Ðе одному мне не ÑпалоÑÑŒ: лагерь шумел до Ñамого утра. Ðет, не беÑÑонницей народ Ñтрадал: маÑтера наÑкоро ремонтировали повозки, Ñтуча молотками по дереву и железу; жалобно ржала кобыла, потерÑÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð´Ð½ÐµÐ¼ жеребенка, — малыш Ñломал ногу на камнÑÑ…; Ñобаки лаÑли на малейший шум Ñо Ñтороны неÑпокойных Ñклонов; переговаривалиÑÑŒ у коÑтров дозорные; епиÑкоп затеÑл ночные Ð±Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚Ð²Ð°Ð¼Ð¸ и проповедÑми — иридиане Ð´Ð»Ñ Ñтого ÑобралиÑÑŒ за тележным кругом, у крутого подъема. БезопаÑное меÑто, и оÑтальным не Ñильно мешают. ОтчаÑвшиÑÑŒ уÑнуть, потащилÑÑ Ðº ним. Ðе Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒÑŽ религиозного проÑвещениÑ, а проÑто чтобы хоть чем-нибудь ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ð½Ñть. БеÑÑонница — она такаÑ, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°ÑтавлÑет убивать иной раз ÑовÑем уж причудливыми ÑпоÑобами. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñƒ КонфидуÑа был негромким, но проникновенным — такой издали Ñлышно, и можно различить каждое Ñлово: — …Люди знали, что пророк направлÑетÑÑ Ð² их землю, и, когда пришла беда, им не пришлоÑÑŒ его иÑкать. ИÑа, выÑлушав их Ñтарейшин, велел привеÑти беÑноватого к обрыву над рекой. Внизу клокотала Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð°, разбиваÑÑÑŒ об оÑтрые камни, а наверху ÑобралиÑÑŒ вÑе жители, и два Ñильных кузнеца крепко держали ÑвÑзанного беÑноватого. Ð’Ñе проÑили ИÑу об одном: изгнать беÑа из доÑтойного человека. ÐапраÑно ИÑа говорил, что не проÑтой Ð±ÐµÑ Ð² него вÑелилÑÑ, а Ñама Тьма, — глаза грешных людей видели только Ферра. Ðти люди знали Ферра, уважали его и не могли поверить, что Ñто уже не он. Они не ÑоглаÑилиÑÑŒ предать его огню и угрозами потребовали от ИÑÑ‹ изгнать беÑа. Ведь еÑли ИÑа не лжепророк, то Ð±ÐµÑ Ð½Ðµ может противитьÑÑ ÐµÐ³Ð¾ воле. ПриÑев позади притихших Ñ€Ñдов иридиан, Ñ ÑÑ‚Ñнул Ñапог, Ñ Ð½Ð°Ñлаждением почеÑал левую Ñтупню, мыÑленно пожелав инквизитору Ñгнить заживо от ÑифилиÑа или Ñкоротечной проказы. Ðо тут же Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° чеÑатьÑÑ Ð² два раза Ñильнее — пришлоÑÑŒ братьÑÑ Ð·Ð° нее, Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÑƒÐ¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¦Ð°Ð²ÑƒÑа новые жизненные невзгоды. ЕпиÑкоп тем временем продолжал: — ИÑа не был лжепророком и не мог обмануть Ñтот народ. ÐапраÑно он Ñловом пыталÑÑ Ð¸Ñ… образумить — вÑе желали, чтобы из Ферра изгнали беÑа, и не хотели Ñлушать иного. ИÑа понÑл, что Ñтих заблудших людей не переубедить, и оÑознал, что кровь придетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ ему. Он крепко Ñжал Ñвой поÑох из дерева тум. Тьма, Ð·Ð°Ð±Ñ€Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¤ÐµÑ€Ñ€Ð°, догадалаÑÑŒ, что задумал пророк, и иÑпуÑтила зов. Зов Ñтот был неÑлышим Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ñ‹Ñ… людей, но пророк его Ñлышать мог. ПонÑв, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾ произойти, он в поÑледний раз обратилÑÑ Ðº людÑм. Он Ñказал, что Тьма многолика и многочиÑленна. Там, где она поÑвлÑетÑÑ, ее вÑегда ÑтановитÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾. Будто ÑорнÑк, она может захватить вÑе поле, начав Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ роÑтка. И Ñказал он: «Ðадо вырвать Ñорную траву, пока мы не оÑталиÑÑŒ без полÑ». И при Ñловах пророка уÑлышал грешный народ Ñтук множеÑтва копыт. Ðарод Ñтот жил в грÑзи и заблуждении и разводил Ñвиней Ð´Ð»Ñ ÑƒÑÐ»Ð°Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‡Ñ€ÐµÐ²Ð° Ñвоего. Ð¡Ð²Ð¸Ð½ÑŒÑ â€” лучший ÑоÑуд Ð´Ð»Ñ Ð¢ÑŒÐ¼Ñ‹, и Тьма теперь мчалаÑÑŒ на их копытах, чтобы оÑвободить перерожденного Ферра. Орда грÑзных Ñвиней Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñердцами. Тьма боÑлаÑÑŒ крепкого поÑоха в руках пророка: оÑвÑщенное дерево тум — Ñамое опаÑное дерево Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ñ…. И Ñтрах ее был не напраÑен: ИÑа указал поÑохом на пропаÑть. И взоры вÑех, кто там был, обратилиÑÑŒ вÑлед за поÑохом. «Идите туда! Там много тел! Хороших тел! Вам, должно быть, плохо пребывать в грÑзных ÑвиньÑÑ…, — занимайте хорошие тела!» Свет его веры оÑлепил тварей и лишил раÑÑудка, а Ñлова его возбудили жадноÑть в темных Ñердцах: Ñвиньи броÑилиÑÑŒ в пропаÑть. Ð’ Ñамую Ñтрашную Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… пропаÑть: ведь там была вода, Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð°Ð¸Ð½Ñтва крещениÑ, — она Ñтекала Ñ Ñ‡Ð¸Ñтых гор, где под лучами животворÑщего Ñолнца таÑл хруÑтальный лед. Вода, Ð´Ð°Ñ€ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¿Ð»ÑŽ Ñвета и раÑтворÑÑŽÑ‰Ð°Ñ ÑгуÑтки Тьмы. Ð’ миг, когда Тьма оÑознала, что ее обманули, ИÑа крикнул перерожденному: «Скажи нам — как зовут тебÑ!» Тьма, иÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ от поÑледÑтвий хитроÑти ИÑÑ‹, не Ñмогла ответить неправдой. Страдание не позволило ей врать, тоÑка и раÑтерÑнноÑть заÑтавили ответить так, как еÑть. И ответила Тьма Ñ Ð·ÑƒÐ±Ð¾Ð²Ð½Ñ‹Ð¼ Ñкрежетом уÑтами погубленного Ферра: «Звать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ». Она Ñказала Ñто, потому что много было ее, но люди, уÑлышав, ужаÑнулиÑÑŒ. Ркогда раÑÑлышали злобные крики Ñвиней, разбивающихÑÑ Ð¾ камни, ужаÑнулиÑÑŒ дважды. Люди иÑторгли из ÑÐµÐ±Ñ Ñъеденное мÑÑо Ñвиней, чтобы никогда более к нему не прикаÑатьÑÑ. И грешные люди оÑвободили Ферра: заброÑали оÑтрыми камнÑми его тело, разорвали на чаÑти и ÑброÑили Ñо Ñкалы на оÑтрые камни, омываемые холодной водой. Так пророк ИÑа Ñделал нечиÑтый народ чиÑтым за один день. И было Ñто за воÑемьдеÑÑÑ‚ воÑемь лет до великого иÑхода. ПоÑле паузы епиÑкоп продолжил другим, уже не Ñтоль пафоÑным голоÑом, будто Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑми в узком кругу общалÑÑ: — Скажите, братьÑ, а что бы Ñделал пророк ИÑа, не поÑвиÑÑŒ у реки Ñвиньи, одержимые Ñамой Тьмой? — Ðе дождавшиÑÑŒ от притихшей паÑтвы ответа, взÑлÑÑ Ð·Ð° Ñто дело Ñам: — Пророк ИÑа ÑобиралÑÑ Ñамолично покарать Тьму, погубившую Ферра, — Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ и Ñжал крепко Ñвой поÑох. Таким поÑохом можно легко разбить голову. Ðеверующие люди не оÑтавили пророку другого выхода — ему пришлоÑÑŒ решитьÑÑ Ð½Ð° пролитие крови. И не поÑвиÑÑŒ Ñвиньи, так бы и ÑлучилоÑÑŒ. ПоÑледние времена приходÑÑ‚ — гибнет мир наш. ГаÑнет Ñветоч веры, и Тьма идет как от мира нечиÑти, так и от мира людей. Возможно, мы поÑледние, кто в Ñилах ÑпаÑти Ñтот грешный мир. И делать Ñто надо так, как делал ИÑа, — не боÑÑÑŒ проливать кровь, еÑли Ñто потребуетÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ´Ñ‹ над Тьмой. Помните: Тьма многолика и не вÑегда приходит Ñ ÑŽÐ³Ð°. Ðа Ñевере, в мире людей, она Ñтоль же Ñильна и коварна — проÑто научилаÑÑŒ притворÑтьÑÑ Ñветом. Сердцем почувÑтвуйте разницу — Тьма лишь притворÑтьÑÑ Ñветом может, но Ñама им не Ñтанет никогда. Ðе давайте ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±Ð¼Ð°Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ, пуÑть рука ваша не познает жалоÑти к погани нечиÑтой, кем бы она ни предÑтавилаÑÑŒ. УÑтав ÑтаÑкивать-натÑгивать Ñапоги, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑлÑÑ. ЗдеÑÑŒ вÑе понÑтно: ÐšÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð´ÑƒÑ Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ ÑражаетÑÑ Ñ Ð¸Ð´ÐµÐµÐ¹ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð»Ñƒ наÑилием, прочно заÑевшей в головах его паÑтвы. Ð’Ñе религиозные текÑты грешат одним и тем же — невразумительноÑтью повеÑтвованиÑ. При желании их можно трактовать как угодно — вариантов великое множеÑтво. ПроÑтые верующие, уверенные в иÑтинноÑти каждого Ñлова, не имеют привычки ÑомневатьÑÑ Ð² интерпретации: тому ÑвидетельÑтво уÑпех множеÑтва лжепророков. Похвально — будь Ñ Ð¸Ñ€Ð¸Ð´Ð¸Ð°Ð½Ð¸Ð½Ð¾Ð¼, поÑле такой проповеди обÑзательно взÑлÑÑ Ð±Ñ‹ точить топор. Ðе удивлюÑÑŒ, еÑли из Ñтих ÑгнÑÑ‚ епиÑкоп вÑе же Ñделает религиозных маньÑков: взÑлÑÑ Ð·Ð° дело очень Ñерьезно и оперативно. ЕÑли не пропадут в Межгорье, может, Ñ ÐµÑ‰Ðµ при жизни заÑтану новую инквизицию — уже иридианÑкую. Ð£Ñ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñмекалку и трудолюбие Ñтого народа, заранее ее опаÑаюÑÑŒ и побаиваюÑÑŒ за Ñвои ноги. КÑтати, мой «внутренний переводчик» начал ÑкатыватьÑÑ Ðº банальной миÑтике. ЕÑли раньше врага он называл «погань», то теперь и «Тьма» поÑвилаÑÑŒ (Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ буквы), и «нечиÑть». Скоро, наверное, и до чертей дойдет — ведь ад уже упоминалÑÑ, да и про дьÑвола что-то говорилоÑÑŒ. Я-то оÑтаюÑÑŒ на позициÑÑ… махрового материализма, но вот подÑознание, похоже, иÑпытывает ÑомнениÑ… * * * Утром наткнулиÑÑŒ на первое ÑвидетельÑтво опаÑноÑти здешних меÑÑ‚ — возле обрывиÑтого Ñклона у дороги Ñ‚ÑнулаÑÑŒ роÑÑыпь крупных камней. Ðа ее краю виднелаÑÑŒ Ñ€Ð°Ð·Ð´ÑƒÑ‚Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑˆÐ° лошади, Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñким валуном. При нашем приближении Ñ Ð½ÐµÐµ взлетели округлившиеÑÑ Ð¾Ñ‚ ÑƒÐ³Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð½Ñ‹ и, раÑÑевшиÑÑŒ на Ñкалах, терпеливо дожидалиÑÑŒ, когда же мы отÑюда уберемÑÑ. Ðа другом берегу реки над Ñвежим могильным холмиком возвышалÑÑ ÐºÑ€ÐµÑÑ‚ из пары ÑвÑзанных палок. Только держалÑÑ Ð² земле он не одним концом, а Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ â€” так здеÑÑŒ было принÑто. Похоже, при камнепаде погибла не только лошадь. К Ñожалению, обойти опаÑное меÑто не получалоÑÑŒ — долина здеÑÑŒ Ñильно ÑужалаÑÑŒ, и телеги могли проехать лишь под Ñкалой. С замиранием Ñердца Ñледил, как колонна пробираетÑÑ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾ Ñледов камнепада. К ÑчаÑтью, обошлоÑÑŒ, но поволновалÑÑ. Затем, уже около полуднÑ, наткнулиÑÑŒ на Ñледы Ð»Ð°Ð³ÐµÑ€Ñ â€” еще недавно на берегу реки оÑтанавливалаÑÑŒ ÑÐµÑ€ÑŒÐµÐ·Ð½Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð° Ñолдат. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, ÑтоÑли долго или меÑто было популÑрно у разных чаÑтей. Видимо, Ñтот учаÑток долины отноÑительно безопаÑен — здеÑÑŒ даже Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ðµ роÑли. Правда, от них оÑталиÑÑŒ лишь пеньки, как и от куÑтарников: вÑÑ Ð·Ð´ÐµÑˆÐ½ÑÑ Ð´Ñ€ÐµÐ²ÐµÑина ушла в коÑтры. Помимо муÑора и Ñледов вырубки, воÑки оÑтавили неÑколько могил. Отчего погибли Ñти Ñолдаты, понÑть было невозможно. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° вÑе уÑилиÑ, ÑкороÑть обоза увеличить не удавалоÑÑŒ. Сильно мешали камениÑтые учаÑтки — телегам на них не разогнатьÑÑ. Да и на ровных меÑтах можно легко получить под колеÑо валун — королевÑкие войÑка не удоÑужилиÑÑŒ хорошо раÑчиÑтить Ñвой путь. Да и как раÑчиÑтишь, когда Ñверху то и дело новые глыбы прилетают. ЕÑли верить пометкам на карте, горловина Ñ‚ÑнулаÑÑŒ примерно километров на Ñорок — пÑтьдеÑÑÑ‚, но лишь к вечеру мы добралиÑÑŒ до подъема. И оÑтановилиÑÑŒ: неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° риÑкованноÑть задержек, идти без отдыха, в полной темноте было неразумно. Люди еще ладно, а вот лошади Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ поймут. К тому же хорошо помнил Ñлова проводника: до Ñамого верха воды теперь не будет. ИнтереÑно — а наверху она точно еÑть? Как-то Ñ Ð¾Ð± Ñтом не догадалÑÑ Ñ€Ð°ÑÑпроÑить, а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ поздно жалеть. Ð’ Ñту ночь зуд в ногах решил дать мне передышку, и уÑнул Ñ ÐºÑ€ÐµÐ¿ÐºÐ¸Ð¼ Ñном младенца. Ðо до утра повалÑтьÑÑ Ð½Ðµ позволили. * * * — СÑÑ€ Ñтраж! Глаза-то откройте, веÑти Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ ÐµÑть. Ðехорошие… ПроÑыпатьÑÑ Ð½Ðµ хотелоÑÑŒ, но куда денешьÑÑ â€” пришлоÑÑŒ открывать. Ðебо только Ñереть на воÑтоке начало, тьма кромешнаÑ. КоÑтров Ñерьезных в лагере не было — запаÑÑ‹ дров на телегах закончилиÑÑŒ еще вчера, а пополнить их здеÑÑŒ невозможно. Так что лишь редкие факелы боролиÑÑŒ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹. К Ñожалению, вÑе они были далеко, и понÑть, что за Ñмельчак вздумал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÑƒÐ´Ð¸Ñ‚ÑŒ, Ñ Ñразу не Ñмог. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð² Ñтом помогал мало — полушепот трудно идентифицировать ÑпроÑоньÑ. — Ты кто? — тупо ÑпроÑил Ñ. — Да Тук Ñ, неужто не узнали? â€”Â Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÑƒÐ¹ не узнай… Зачем разбудил? — Вы уж проÑтите, но как не разбудить, еÑли вы Ñами приказывали?! — Что-то Ñ Ð½Ðµ припомню таких Ñтранных приказов. — Было-было! Вечером, как кашу уплетали, Ñказали, что еÑли погода менÑтьÑÑ Ð½Ð°Ñ‡Ð½ÐµÑ‚, так Ñразу Ð²Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´Ð¸Ñ‚ÑŒ. СонливоÑть будто метлой Ñмело. — Погода менÑетÑÑ?! — Ðе то чтобы менÑетÑÑ, но Ñ Ñевера тучи, похоже, наползают. Зарницы там блещут чаÑто и Ñильно — грозу, наверное, Ñ‚Ñнет. Сперва вроде далеко вÑе было, а теперь вроде как приблизилоÑÑŒ. Того и глÑди накроет. — Подъем! Бегом поднимай лагерь! Приказываю! БыÑтро запрÑгаем лошадей — и вперед! — Рпозавтракать? — Без завтрака обойдемÑÑ â€” Ñухарей на ходу пожуем. Ð’Ñе равно дров нет, варить не на чем. ЗабравшиÑÑŒ на здоровенный камень, уÑтавилÑÑ Ð½Ð° Ñевер, пытаÑÑÑŒ понÑть, далеко ли гроза. Увы, в метеорологии мои Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ Ñкромны. Я даже не был уверен, что Ñто дейÑтвительно дождевые тучи, а не что-то безобидное. ПроÑто какаÑ-то темно-ÑÐµÑ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñа, изредка подÑÐ²ÐµÑ‡Ð¸Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²Ñпышками зарниц. Ð’Ñпомнив, что Люк прекраÑно предÑказывал погоду во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð° по разбойничьим леÑам, пошел его иÑкать. Ðашел без труда — он на пару Ñ Ð¢ÑƒÐºÐ¾Ð¼ подвизалÑÑ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² роли то ли Ñлуги, то ли денщика, и потому обнаружилÑÑ Ñƒ телеги, на которой ехали мои пожитки. — Люк — как, по-твоему, дождь будет? РеÑли будет, то когда? Пожав плечами, тот ответил неопределенно: — Я в горах такое плохо понимаю. Ðо, наверное, будет — грозовые тучи неÑет в нашу Ñторону. Тетивы вÑе ÑпрÑтал надежно — не отÑыреют. О тетивах Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð»ÑÑ Ð¼ÐµÐ½ÑŒÑˆÐµ вÑего, но мы находилиÑÑŒ перед Ñамым опаÑным учаÑтком пути. ЕÑли верить Ñловам проводника, попаÑть на подъеме под ливень равноÑильно Ñмерти. Возможно, он и преувеличивал, но очень не хочетÑÑ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñто на Ñвоей шкуре. РазворачиватьÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ и мчатьÑÑ Ðº той отноÑительно безопаÑной ÑтоÑнке на Ñклоне? Так мы от нее вчера веÑÑŒ день шагали — получаетÑÑ, при вÑем желании лишь к вечеру уÑпеем вернутьÑÑ. Да и двигатьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑÑ Ð½Ð°Ð²Ñтречу грозе, Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚ вÑтречи. Делать рывок вперед? ЕÑли верить карте и раÑÑказам проводников, до ÐœÐµÐ¶Ð³Ð¾Ñ€ÑŒÑ ÑƒÐ¶Ðµ рукой подать. Оценить длину поÑледнего перехода на глаз трудно, но, кажетÑÑ, подъем не Ñтоль уж долгий — за три-четыре чаÑа быÑтрого марша, возможно, доберемÑÑ â€” лошади отдохнувшие, поÑветлело. РеÑли не уÑпеем, то… Страшно принимать решение, но выбора, по Ñути, нет — назад возвращатьÑÑ Ñлишком далеко, на крутых Ñклонах укрытий не видно, оÑтаватьÑÑ Ð½Ð° меÑте тоже Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ â€” вÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¸Ð½Ð° при непогоде превращаетÑÑ Ð² ловушку. И пуÑть на подъеме ловушка ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ ÑтрашнаÑ, — что там того подъема: еÑли поÑпешим, должны уÑпеть. * * * Ðе уÑпели. РаÑÑветному Ñолнцу не дано было Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ: тучи, Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð°Ñ Ñ Ñевера, прикрыли его, не позволив выглÑнуть. Зарницы теперь не только Ñверкали — грохотали. РпроклÑтый подъем вÑе не заканчивалÑÑ â€” дорога монотонно поднималаÑÑŒ вверх, почти не петлÑÑ. Долина ÑузилаÑÑŒ до неприличиÑ, ее поперечный Ñрез теперь походил на иÑполинÑкую букву «V». Склоны — Ñплошные натеки глины, перемешанной Ñ ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñми: видимо, заÑтывшие грÑзевые потоки. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñушь поÑледних недель, грунт меÑтами был влажный и продолжал Ñтекать, из-за чего дорога превращалаÑÑŒ в топкие капканы. ПриходилоÑÑŒ помогать лошадÑм, вытаÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ³Ð¸ на руках. ЕÑли здеÑÑŒ в Ñушь так веÑело, то что же будет в дождь… О дожде Ñтоило только подумать — и вот он: в полном безветрии поÑлышалÑÑ Ð½Ð°Ñ€Ð°Ñтающий шелеÑÑ‚Ñщий гул, а затем на голову обрушилиÑÑŒ потоки воды. Хоть Ñ Ð½ÐµÐ¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ накинул широкий кожаный капюшон, волоÑÑ‹ вÑе равно уÑпели промокнуть. Попугай, запоздало укрывшиÑÑŒ в Ñтом убежище, обеÑпокоенно пробормотал: — ЕÑли мы из Ñтого кабака ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñами не уйдем, то на Ñдачу нам тумаков отÑыплют. — Да где же конец Ñтому подъему! ВмеÑто ответа над ухом громыхнуло так, что лошадь взвилаÑÑŒ на дыбы. УÑÐ¿Ð¾ÐºÐ°Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾Ðµ, увидел, как Ñо Ñклонов побежали первые мутные ручейки. Копыта отрывалиÑÑŒ от земли Ñ Ð½Ð°Ñтораживающим чавканьем — будто прилипали. ОбеÑÑиленные лошадки, утомленные подъемом и напуганные разгулом Ñтихии, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° вÑе понуканиÑ, ÑбавлÑли темп. Увидев, как колеÑа на одной телеге провалилиÑÑŒ по Ñамые оÑи, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что еще неÑколько минут — и мы здеÑÑŒ заÑтрÑнем окончательно. — Тук! Скачи в хвоÑÑ‚ обоза и передай приказ: ÑброÑить Ñ Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ³ вÑе малоценное! Мешки Ñ Ð¼ÑƒÐºÐ¾Ð¹ тоже ÑброÑить — облегчить повозки! — СÑÑ€ Ñтраж! Так пропадет ведь мука! Водой вымочит и глиной затÑнет — вон ее Ñколько Ñо Ñклонов наплывает! ПрÑмо на глазах! — ЕÑли не броÑить груз, то затÑнет наÑ!!! Бегом!!! Сам кинулÑÑ Ðº первой телеге, безжалоÑтно швырÑÑ Ð² грÑзь какие-то ухваты, прÑлки, доÑки. ХозÑйÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð° ÑÑыльных протеÑтовала против такого вандализма, но, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° менÑ, народ и Ñам зашевелилÑÑ â€” догадывалиÑÑŒ, чем грозит заминка. Так мы и двигалиÑÑŒ: под водопадом небеÑным; уÑÐ¿Ð¾ÐºÐ°Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´ÐµÐ¹ поÑле каждого громового удара; выбраÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ð² грÑзь уже вÑе подрÑд, лишь бы телеги могли двигатьÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ. ÐœÐ¾Ð»Ð½Ð¸Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð¸Ð»Ð° в Ñклон так близко, что на неÑколько мгновений Ñ Ð¾Ñлеп. Когда зрение пришло в норму, увидел, как одна из телег иÑчезает под обвалом — гора глины, перемешанной Ñ ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñми, Ñползла Ñо Ñклона, похоронив лошадей и возницу. Мужики кинулиÑÑŒ было его выкапывать, но едва уÑпели ÑпаÑтиÑÑŒ от очередного грÑзевого оползнÑ. К ÑчаÑтью, оÑталоÑÑŒ меÑто Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°Ð½ÐµÐ²Ñ€Ð°, и другие повозки уÑпели объехать быÑтро раÑширÑющийÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð». Ð¡ÑƒÑ…Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´Ðµ долина на глазах превращалаÑÑŒ в речное руÑло — вода меÑтами доÑтавала людÑм по колено, а течение было Ñтоль велико, что тащило телеги назад. И не только телеги — Ñама дорога, раÑкиÑнув, медленно, но уверенно ползла вниз, Ð½Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ñ ÑƒÑ‚Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚ÑŒ Ð½Ð°Ñ Ñледом, перемешав по пути Ñ Ð³Ñ€Ñзью и камнÑми. Боевой конь едва не упал — наÑтупив в Ñму, ушел в воду по брюхо, заржал. УдержалÑÑ, вырвалÑÑ, и Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не Ñразу понÑл, что мы уже на ровном меÑте, — подъем резко закончилÑÑ, и впереди Ñ‚ÑнулоÑÑŒ плоÑкое, как Ñтол, проÑтранÑтво, покрытое редкими зароÑлÑми чахлых куÑтарников и заÑыпанное художеÑтвенно оформленными кучками здоровенных валунов. Воды и здеÑÑŒ хватало, но почва под копытами была более-менее твердой и никуда не норовила Ñтечь. ÐÐ°Ð´Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð»Ð¾, иÑтошно заорал, замахал руками: — Еще немного! БыÑтрее! ЗдеÑÑŒ безопаÑно! Мы вышли! Узкий каньон поÑледнего километра подъема превратилÑÑ Ð² филиал ада: грÑÐ·Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐºÐ° волочила камни, Ñбивала Ñ Ð½Ð¾Ð³ людей и лошадей, тащила телеги. Лишь человечеÑкое упрÑмÑтво, граничащее Ñ Ð±ÐµÐ·ÑƒÐ¼Ð¸ÐµÐ¼, не позволÑло Ñтихии взÑть верх — колонна медленно выбиралаÑÑŒ из западни. Я видел, как Ñклоны, превратившиÑÑŒ в желе, Ñползают под ÑобÑтвенным веÑом, Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ñ Ð²Ð¾Ñ‚-вот заÑыпать дно ÑƒÑ‰ÐµÐ»ÑŒÑ Ñ‚Ñ‹ÑÑчами кубометров грунта. Мы уÑпели. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ не вÑе. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° вÑе ÑтараниÑ, хвоÑÑ‚ колонны был потерÑн — люди, отчаÑвшиÑÑŒ вытащить телеги из грÑзевой западни, вынуждены были их броÑить. Ðекоторые, еÑли глаза Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ обманывали, при Ñтом рыдали: каждый понимал, что малополезных вещей у Ð½Ð°Ñ Ðº Ñтому моменту не оÑталоÑÑŒ — такие были брошены Ñразу. То, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾ÑтавлÑли, должно было помочь выжить в опаÑном краю, а теперь гибнет в грÑзи. Тук, ÑƒÐ¹Ð´Ñ Ð² грÑзь по Ñамый горб, добралÑÑ Ð´Ð¾ одной из оÑтавленных телег, вÑкарабкалÑÑ, открыл дверцу клетки. Почтовые голуби были иÑпуганы и отказывалиÑÑŒ выбиратьÑÑ, но он, не церемонÑÑÑŒ, разломал Ñтенку, выгнал птиц, развернулÑÑ, прыгнул в трÑÑину, погрузившиÑÑŒ по Ñамую шею. Ðо не завÑз окончательно — каким-то чудом вырвалÑÑ, пополз назад, захлебываÑÑÑŒ от потоков набегающей грÑзной воды. С замиранием Ñердца Ñ Ñледил за ним издали до тех пор, пока ему не кинули веревку. ÐапоÑледок ущелье взÑло обильную жертву — под очередным оползнем оÑталоÑÑŒ Ñразу неÑколько человек, а еще пару Ñбило Ñ Ð½Ð¾Ð³ поднÑтой волной и течением унеÑло вниз. УчитываÑ, что в непогоду именно в нижней чаÑти подъема Ñамое опаÑное меÑто, Ñ Ð½Ðµ ÑомневалÑÑ, что больше их не увижу. ПоÑледнÑÑ Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ³Ð° выбралаÑÑŒ наверх. ГрÑзь покрывала ее толÑтым Ñлоем, превратив колеÑа в подобие резиновых шин. ОбеÑÑиленные мужчины и женщины, на чьих руках и плечах Ñта повозка была ÑпаÑена, попадали вокруг на камни или даже в лужи — ÑÑ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ñ Ð¸Ñ… вымотала полноÑтью. ПоÑмотрев на ущелье, Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ», как в грÑзи тонут мешки и вьюки, а далеко внизу бьетÑÑ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´ÑŒ, ÑÐ»Ð¾Ð¼Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð¾Ð³Ñƒ: в Ñпешке ее не уÑпели добить, и неÑчаÑтное животное затÑгивало в трÑÑину, еще Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ бывшую твердой дорогой. Ðикогда в жизни не видел, чтобы взбеÑившаÑÑÑ Ð³Ñ€Ñзь такое вытворÑла. И, надеюÑÑŒ, больше не увижу. Людей жалко — их и так мало. И груз жалко — мы, наверное, потерÑли большую чаÑть продовольÑтвиÑ. Ðо жалею как-то абÑтрактно — еще не прочувÑтвовал произошедшего. ОбернувшиÑÑŒ, оÑмотрел равнину. Ðе заметил ничего нового — вÑе оÑталоÑÑŒ как при первом взглÑде. Унылое плоÑкогорье. ÐадеюÑÑŒ, дальше будет веÑелее. Да Ñ Ð¸ на беÑплодную пуÑтыню готов — лишь бы не Ñта проклÑÑ‚Ð°Ñ Ð³Ñ€Ñзь. СпешившиÑÑŒ, погладил Ñ‚Ñжело дышащего ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð¿Ð¾ шее: — ВÑе, дружок. Мы на меÑте. Ð’ Межгорье. Глава 11 Первые шаги Человек — хрупкое Ñоздание, но поразительно выноÑливое. Ðа вершину ÑмертоноÑного перевала мы выбралиÑÑŒ кучкой обеÑÑилевших погорельцев, но уже через Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð° пуÑтоши поÑтавили круг телег и неÑколько палаток — обычный походный лагерь. РаÑправлÑÑÑÑŒ Ñ Ð¼ÐµÑтным куÑтарником, в окреÑтноÑÑ‚ÑÑ… заÑтучали топоры; неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° дождь, к тому моменту раÑтерÑвший первоначальную обильноÑть, потÑнулиÑÑŒ дымки первых коÑтров. Еще через чаÑ, когда ÑÑ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ñ ÑƒÐ½ÑлаÑÑŒ окончательно, был уÑтроен обед: проÑÑ‚Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€ÑÑ‡Ð°Ñ ÐºÐ°ÑˆÐ° без мÑÑа, Ñлегка ÑÐ´Ð¾Ð±Ñ€ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð¿Ð»ÐµÐ½Ñ‹Ð¼ маÑлом. Ðе до разноÑолов нам теперь: Ñ ÐµÑ‰Ðµ не знал, каковы маÑштабы потерь, но заранее ужаÑалÑÑ Ð¸ намеревалÑÑ Ð²Ð²ÐµÑти режим Ñтрожайшей Ñкономии. ПоÑле обеда пришло Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñти потери оценить. ÐÐ°Ñ Ñтало меньше на девÑтнадцать человек — Ñемерых мужчин, воÑьмерых женщин и четверых детей. Ущелье забрало деÑÑть телег вмеÑте Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´ÑŒÐ¼Ð¸, девÑть коров и пару телÑÑ‚, четыре деÑÑтка коз и овец унеÑло потоком, уменьшив наше и без того Ñкромное Ñтадо в два раза. Мы лишилиÑÑŒ большей чаÑти груза — Ñвоими руками выброÑили его в грÑзь. Оправданный шаг: не Ñделай Ñтого — вÑе бы оÑталиÑÑŒ в ловушке каньона. Ðо теперь из зажиточных переÑеленцев, более-менее уверенных в завтрашнем дне, мы превратилиÑÑŒ в нищих погорельцев. Ðечего и мечтать, что Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ запаÑами удаÑÑ‚ÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð¸Ñ‚ÑŒ зиму. ÐадеÑтьÑÑ Ð½Ð° помощь от герцога тоже не Ñтоит — кто его знает, как получитÑÑ Ñ Ñтой помощью… До вечера еще далеко, но продолжить путь не получитÑÑ â€” телеги поÑле такого иÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð´Ð°ÑŽÑ‚ÑÑ Ð² ремонте, люди в отдыхе, вещи и груз в чиÑтке и Ñтирке, а кое-что надо еще и выÑушить, чему погода не благоприÑÑ‚Ñтвует. Дождь наконец прекратилÑÑ, но небо так и оÑталоÑÑŒ затÑнуто тучами — похоже, раÑÑеиватьÑÑ Ð¾Ð½Ð¸ не ÑобираютÑÑ. Хмуро Ð½Ð°Ñ ÐœÐµÐ¶Ð³Ð¾Ñ€ÑŒÐµ вÑтретило… И жеÑтоко… ÐриÑат, будучи мрачнее, чем погода, предложил уÑтроить ÑпаÑательную ÑкÑпедицию, чтобы попытатьÑÑ Ð²Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚ÑŒ хоть чаÑть имущеÑтва и найти тела людей — их надо похоронить по обычаю пограничьÑ. Я не Ñтал Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ñпорить — проÑто привел к началу ÑпуÑка, и он, понаблюдав, как поток грÑзи веÑело Ñползает вниз, ÑƒÐ²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ Ð·Ð° Ñобой камни размером Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´ÑŒ, а Ñклоны оплывают, будто Ð´Ð¾Ð³Ð¾Ñ€Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñвеча, переÑтал бредить и больше о поиÑковых работах не заикалÑÑ. Бог Ñоздал Ñтот феномен или черт — неизвеÑтно. Ðо одно неÑомненно: Ñделано Ñто было недавно, еÑли, конечно, Ñудить по геологичеÑким меркам. Столь активные процеÑÑÑ‹ Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Ñочетании Ñ Ð½ÐµÑƒÑтойчивыми породами Ñклонов должны в короткий Ñрок привеÑти к раÑширению долины и изменению ее поперечного профилÑ. Рдальше природа возьмет Ñвое: раÑтительноÑть потихоньку затÑнет глину дерном, водные потоки унеÑут Ñо дна мелкие чаÑтицы, армировав его неподъемными валунами. ГлÑдишь, не пройдет и миллиона лет, как Ñюда, к Ñимпатичному и безопаÑному каньону, гиды начнут водить туриÑтов. И где-то под ногами зевак на глубине в деÑÑтки или Ñотни метров оÑтанутÑÑ Ð¾ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ»Ð¾Ñти от нашей потерÑнной поклажи — вытащить их без Ñ‚Ñжелой землеройной техники врÑд ли возможно. * * * Собрав Ñовет, Ñ Ð¿Ð¾Ñтавил перед народом задачи. Первое: завтра утром мы должны продолжить путь — оÑтаватьÑÑ Ð½Ð° Ñтой пуÑтоши ÑмыÑла нет. Второе: латники Дирбза, как более привычные к дейÑтвиÑм в горах и к уÑловиÑм пограничьÑ, займутÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÐ´ÐºÐ¾Ð¹. Ðам надо найти удобную дорогу к благодатным меÑтам — не верю, что таких здеÑÑŒ не окажетÑÑ. Где-то оÑталиÑÑŒ рыцарÑкие замки, раÑчищенные Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð¸ огороды — там и оÑÑдем. Ð’Ñе тропы должны веÑти к обитаемым районам, или, еÑли вернее, к некогда обитаемым. Так что будем двигатьÑÑ Ð¿Ð¾ натоптанному — и обÑзательно их найдем. Четыре группки конных латников разошлиÑÑŒ по плоÑкогорью веером, ÑтремÑÑÑŒ разведать как можно большую территорию. ШеÑть-Ñемь воинов — Ñила ÑерьезнаÑ: отличные доÑпехи и вооружение, выучка, опыт — даже против небольшого отрÑда погани Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð° может дейÑтвовать Ñффективно. ÐаÑколько Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, люди Дирбза — нечто вроде меÑтных драгун: перемещаютÑÑ Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð¾Ð¼, но ÑражаютÑÑ Ð² пешем Ñтрою. Однако при необходимоÑти могут и не ÑпешиватьÑÑ â€” против многочиÑленного, но Ñлабовооруженного и недиÑциплинированного противника так удобнее. Рвот при виде рыцарÑкой конницы лучше мгновенно Ñлетать на землю — еÑли в Ñедле, у ариÑтократов побольше козырей. Ð’ общем, за них Ñ Ð½Ðµ волновалÑÑ, Ñильнее беÑпокоило другое: люди, Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð¾Ñ‚ шока, начали оÑознавать маÑштабы катаÑтрофы. Женщины рыдали хором — одни оплакивали пропавших близких, другие из ÑолидарноÑти или проÑто так. УÑпокаивать их даже не пыталиÑÑŒ — беÑполезно противоÑтоÑть коллективной бабÑкой иÑтерике. С мрачными мужиками пришлоÑÑŒ провеÑти неÑколько вразумительных беÑед — их напрÑгало то, что тел погибших не Ñожгли и даже не изрубили, а в таких краÑÑ… Ñто очень нежелательно. Разумом они понимали, что перелопатить тыÑÑчи тонн грунта не Ñмогут, но вот чувÑтва кричали об обратном. СпаÑибо КонфидуÑу — он без намеков оÑознал Ñитуацию и, Ñобрав вÑех, уÑтроил молебен. Измотанные бакайцы ÑтоÑли вмеÑте Ñ Ð¸Ñ€Ð¸Ð´Ð¸Ð°Ð½Ð°Ð¼Ð¸ — момент был такой, что вдаватьÑÑ Ð² разночтение трактовок некоторых догм никто даже не пыталÑÑ. Ð’ Ñтом мире атеиÑтов не было — вÑе в той или иной мере религиозны. Других ÑвÑщенников у Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ имелоÑÑŒ, так что епиÑкоп неожиданно обрел паÑтву из ÑмеÑи предÑтавителей разных конфеÑÑий. К ÑчаÑтью, в данный момент Ñто не волновало ни его, ни паÑтву: беда ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñƒ вÑех общаÑ. Один из разведывательных отрÑдов вернулÑÑ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ быÑтро. Командир группы, матерый воин лет Ñорока, Ð½Ð°Ð¹Ð´Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° краю религиозного Ñборища, тихо проговорил в ухо: — СÑÑ€ Ñтраж, мы кое-что нашли. Думаю, вы должны на Ñто взглÑнуть Ñами. ОбернувшиÑÑŒ, Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ», что Дирбз уже в Ñедле и поглÑдывает на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼. Очевидно, разведчик Ñперва доложил о находке ему, и тот уже Ñам решил, что без Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ не обойтиÑÑŒ. Я не Ñтал раÑÑпрашивать подробноÑтей — зачем, еÑли на меÑте вÑе узнаю. ПроÑто оÑедлал лошадь, направилÑÑ Ð·Ð° разведчиками. Люк, увлекшиÑÑŒ проповедью епиÑкопа, поздно заметил мое отÑутÑтвие, но вÑе же заметил — догнал, не дав намного удалитьÑÑ Ð¾Ñ‚ лагерÑ. Видимо, в отличие от Тука, Ñчитал, что без него Ñ Ð½Ðµ имею права отлучатьÑÑ. И правильно: Ñледопыт и знаток леÑов мне не помешает — удобно, когда такой вÑегда под рукой. * * * Мне не доводилоÑÑŒ бывать на здешних кладбищах. Я имею в виду наÑтоÑщие Ñтарые кладбища, а не погребениÑ, наÑкоро Ñозданные возле Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð±Ð¾Ñ Ð¸Ð»Ð¸ недавно выÑтроенного городка. Убитых на границе хоронили быÑтро и грÑзно: Ñперва рубили тела широкими топорами, затем Ñжигали на больших коÑтрах. То, что оÑтавалоÑÑŒ, заÑыпали землей, Ñверху уÑÑ‚Ð°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð²Ð½Ð¾Ñторонний креÑÑ‚ из незатейливо ÑвÑзанных палок, — втыкали его Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ†Ð°Ð¼Ð¸. Видимо, именно такой креÑÑ‚ ÑчиталÑÑ ÐºÐ°Ð½Ð¾Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÑким — против него не возражали ни еретики-иридиане, ни предÑтавители официальной церкви. Странно, но демы — проклинаемые Ñлуги Тьмы — тоже против него не возражали: точно такой же знак Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð» на их оÑтровке, где оказалÑÑ Ð¿Ð¾Ñле заброÑки. Хорошо запомнилÑÑ Ñ€Ð°Ð²Ð½Ð¾Ñторонний диагональный креÑÑ‚, выÑеченный на Ñкале возле бухты. Каким образом он уживалÑÑ Ñƒ антагониÑтов, Ñ Ð½Ðµ понимал, да и не оÑобо ÑтремилÑÑ Ð¿Ð¾Ð½Ñть — принÑл как факт. Ð’ конце концов, даже на Земле, бывало, люди убивали друг друга миллионами, и обе Ñтороны делали Ñто под абÑолютно одинаковыми религиозными Ñимволами. Ð’ Межгорье Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ увидел наÑтоÑщий креÑÑ‚ — будто привет Ñ Ð—ÐµÐ¼Ð»Ð¸ получил. Целых три креÑта. Ð’Ñ‹Ñокие, Ñ ÑƒÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ поперечной перекладиной, надежно вкопанные в землю. Ðти Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð·Ð½Ð¸ не пуÑтовали — на каждом имелоÑÑŒ человечеÑкое тело. Кто-то не поленилÑÑ Ñƒ дороги вкопать три капитальных креÑта, прибить к ним за руки и за ноги Ñтих неÑчаÑтных, поÑле чего удалилÑÑ, оÑтавив природе завершать начатое. И природа не подвела: птичьи клювы обезобразили головы неÑчаÑтных, Ñолнечный жар иÑÑушил тела и раздул животы. То, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð¸Ñело на гвоздÑÑ…, даже не пугало — проÑто вызывало омерзение. ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñ‚Ð°Ðº Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸ поÑтупать. Дирбз без малейшей брезгливоÑти ощупал ногу одного из трупов и доложил: — Давно виÑÑÑ‚. Ðедели две, а то и больше. Примерно Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, когда Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ ÑƒÑˆÐ»Ð°. Ð’ÑÑ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ ÑƒÑˆÐ»Ð°, а Ñти вот оÑталиÑÑŒ. — Вы думаете, что Ñто Ñолдаты? — Ðе думаю, а знаю. Штаны на двоих из Ñиней шерÑти, подшитые кожей на правом колене, — такие ноÑÑÑ‚ королевÑкие пикинеры из запиÑных полков. У третьего наруч на левой руке, а на палец кольцо коÑÑ‚Ñное надето Ñ Ð²Ñ‹Ñтупом оÑобым — вероÑтно, коронный Ñтрелок. ОÑтальную одежду и амуницию забрали те, кто Ñто Ñотворил, — не верю, что парни по поÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ñ‹Ð¼Ð¸ здеÑÑŒ бродили. ЗадумавшиÑÑŒ, Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ð» головой: — ДопуÑтим, их казнили за какую-то провинноÑть. Ðо почему не Ñожгли или Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ не изрубили на куÑки, как полагаетÑÑ? Дирбз пожал плечами: — Я понимаю еще меньше вашего. ÐÑ€Ð¼Ð¸Ñ Ñ‚Ð°Ðº не Ñтанет казнить — там попроÑту вешают или голову рубÑÑ‚. Рпотом вÑегда на куÑки и, еÑли дрова в округе еÑть, то куÑки в большой коÑтер отправлÑÑŽÑ‚ — на границе иначе не принÑто. Так что Ñто точно не армиÑ. КреÑÑ‚ злодейÑкий, безбожный — одним концом в землю врыт. По такому Ñила ÑÐ¾Ð·Ð¸Ð´Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€ÐµÑ€Ñ‹Ð²Ð½Ñ‹Ð¼ кругом меж небом и землей пойти не Ñможет. Ðеправильный Ñто креÑÑ‚ — такие демы только иногда риÑуют на Ñтенах взÑтых замков или ÑтавÑÑ‚ при набегах, Ñтариков на них раÑпинаÑ, Ð¼ÐµÑˆÐ°Ñ Ð´ÑƒÑˆÐµ правильно отойти. Да только зачем демам оÑтавлÑть на Ñвоих креÑтах такие хорошие тела? Да еще целых три! Уж у них-то молодым мужчинам вÑегда найдетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ðµ. Да и креÑÑ‚ Ñвой в чиÑтом поле они Ñтавить не Ñтанут — их любÑÑ‚ на меÑте разоренных поÑелений поднимать. СÑÑ€ Ñтраж, Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не видел подобной непонÑтной казни и не Ñлышал, чтобы молодых ребÑÑ‚ на креÑÑ‚ демы погнали. Ðе бывает такого. Ðе знаю, кто подобное мог придумать и Ñотворить. — Вы в крепоÑти, когда Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ, не Ñлышали раÑÑказов тех, кто из ÐœÐµÐ¶Ð³Ð¾Ñ€ÑŒÑ Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ»? Солдаты ведь любÑÑ‚ потрепатьÑÑ. Он опÑть пожал плечами. — Солдаты и правда любÑÑ‚ потрепатьÑÑ, да только пуÑтого меж их Ñлов много и разного враньÑ. Про креÑты ничего никогда не Ñлышал. — Рпро Ñам ход войны. Что раÑÑказывали про бои в Межгорье? Ðе было зверÑтв Ñо Ñтороны темных? — Да не было здеÑÑŒ никаких битв. Мальрок как без головы оÑталÑÑ, так и вÑе — пропало войÑко перерожденных. Шли Ñолдаты от замка к замку и жгли вÑе и вÑех. Сопротивление было, но Ñлабое — разобщенно темные дралиÑÑŒ и лениво, да и не было Ñреди них Ñерьезных противников: такие у брода оÑталиÑÑŒ поÑле вÑтречи Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸. Легко их толпой давили, потерь Ñильных не неÑÑ. Пехоты демов тоже не вÑтречали, а уж она-то могла потрепать вÑерьез. Так что не было войны Ñерьезной — от поноÑа кровавого больше Ñлегло, чем от ран. — Значит, раны вÑе же были? — Ркак же без них! Перерожденные — Ñто вам не цыплÑта: даже Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ ÑправитьÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¾Ñто, а когда их куча за Ñтенами, то… Хоть и не было Ñерьезного ÑопротивлениÑ, но ÑовÑем без драк не обходилоÑÑŒ — чаÑтенько убивали Ñолдат. Только раны они в бою получали, а про то, что кого-то, поймав, казнили так безобразно, не Ñлышал Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾. Жаль, в крепоÑти закон Ñухой — по пьÑни обÑзательно проболталиÑÑŒ бы. Ðе может Ñолдат тайну хранить во хмелю. Завидев, что один из латников Ñвно хочет что-то Ñказать, Ñержант его подбодрил: — Мирул, не ÑтеÑнÑйÑÑ: говори, что хотел. Слышал про креÑты такие или что-нибудь похожее? — Про креÑты не Ñлышал, но про то, что без боев Ñолдаты гибли, Ñлышал не раз. И еще: один Ñтрелок, подвыпив, проболталÑÑ, что иногда тела без правильного Ð¿Ð¾Ð³Ñ€ÐµÐ±ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÑтавлÑть приходилоÑÑŒ, от Ñтраха какого-то. Ðо почему так делали и что за Ñтрах — не призналÑÑ. Замолчал он Ñразу — не пытать же его огнем! ГоворÑÑ‚, когда вÑе Межгорье выжгли, чаÑть темных укрылаÑÑŒ в леÑах и пещерах. Они оттуда ночью выходили и убивали Ñолдат поодиночке и группами малыми. Ð’ Ñерьезные бои не ввÑзывалиÑÑŒ — иÑподтишка вÑе делали. Странные темные — никогда они так не поÑтупали. Их выÑледить пыталиÑÑŒ и даже, говорÑÑ‚, загнали на гору плоÑкую, где от Ñолнца ÑƒÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ было. Ðо, когда в полдень воины пошли наверх, чтобы добить обеÑÑиленных нечиÑтых, оттуда полетели камни и Ñтрелы. Очень непроÑтые Ñти перерожденные, раз Ñвет Ñолнечный их не оÑлабил. Так и ушли твари в разгар днÑ. — Что-то Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ иÑторию Ñ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ темными тоже Ñлышал… — нахмурилÑÑ Ð”Ð¸Ñ€Ð±Ð·. — Ð Ñ‹Ð¶Ð°Ñ Ð¡Ð¼ÐµÑ€Ñ‚ÑŒ? — Она ÑамаÑ, — кивнул Ñолдат. — ГоворÑÑ‚, что заправлÑла у них Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÐºÐ° Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñами цвета меди начищенной. И не брали ее ни Ñтрелы, ни дротики, и знала она там каждую тропку, и волки леÑные ей вмеÑто коней Ñлужили. БеÑполезно гнатьÑÑ Ð·Ð° ней было — вÑегда в ловушку заведет. — Я Ñлышал, что убили ее в итоге. — Так говорÑÑ‚. Рдругие говорÑÑ‚, что не убили. ЗаÑыпали вход в пещеру, где она укрылаÑÑŒ, но внутрь никто не заходил. Ð Ñ Ñ‚Ð°Ðº думаю, что обращенной нетрудно выбратьÑÑ Ð¸Ð· любого завала. Как по-вашему? Сержант хмыкнул: — Байки Ñто ÑолдатÑкие — в них половина вранье, а половина неправда. Поди пойми, что там ÑлучилоÑÑŒ на Ñамом деле. Про то хорошо бы Ñ Ð¾Ñ„Ð¸Ñ†ÐµÑ€Ð°Ð¼Ð¸ поговорить, да где ж их найти теперь… Ðо только думаю Ñ, что про такой креÑÑ‚ никто не мог забыть — разговоры бы пошли. Рне Ñлышали мы таких разговоров. Или, наверное, не во вÑех отрÑдах про такое знали — на Шнире ведь мало кто задерживалÑÑ. Обычно поÑле переправы они Ñразу к границе заворачивали, так что Ñо многими не удалоÑÑŒ пообщатьÑÑ. СÑÑ€ Ñтраж, не знаем мы, кто такое придумал и зачем. Да только думаю Ñ, что лучше оÑтальным вообще не знать, что Ñтрах такой невдалеке от Ð»Ð°Ð³ÐµÑ€Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ»Ð¸. Люди и без того обеÑпокоены ÑейчаÑ, так зачем добавлÑть… — Да, помалкивайте. Ð’Ñе помалкивайте. КреÑты Ñти — Ñрубить, тела — на куÑки. Сжигать не будем — раз до них целых темные не добралиÑÑŒ, то изрубленными тем более не ÑоблазнÑÑ‚ÑÑ. Стоп! Ðе торопитеÑÑŒ! Люк, поÑмотри Ñледы Ñперва. — Так времени много прошло, — ÑкептичеÑки Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñержант. — Ðичего, пуÑть поÑмотрит. Хуже от Ñтого не будет. Люк молча изучил вÑе тела, затем креÑты, и землю во вÑе Ñтороны ноÑом по три раза перерыл. И копыта лошадей латников зачем-то при Ñтом оÑмотрел. ПоÑтоÑв в раздумье, ÑпуÑтилÑÑ Ðº дороге, Ñ‚ÑнувшейÑÑ Ð² полутора ÑотнÑÑ… метров от креÑтов, — у Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¶Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ñ€ÐºÐ°, на вершине которого некто неизвеÑтный и зловещий раÑÑтавил Ñтрашные украшениÑ. ВернувшиÑÑŒ, начал докладывать: — Они, наверное, были на лошадÑÑ…, но не уверен — времени много прошло: затоптано на ÑовеÑть, да и ливень только что прошел Ñильный. ДеÑÑть или пÑтнадцать человек их было — не определить точнее. Пришли по той дороге и волокли за Ñобой Ñти креÑты. Волокли Ñ Ð²Ð¾Ñтока, а откуда именно — знать не могу, надо иÑкать дальше. ХотÑ, думаю, у первой же рощи найдем пеньки — не было им резону издали такую Ñ‚ÑжеÑть тащить. Хоть Ñолдат потом прошло немало, но борозды вÑе равно заметны — даже тележные колеÑа не затерли их. — Солдаты ходили? — изумилÑÑ Ð”Ð¸Ñ€Ð±Ð·. — Рпочему же они тогда Ñвоих не ÑнÑли? Люк пожал плечами: — Я говорю, что видел, а почему так, знать не могу. Скажу только, что на телах Ñтих виÑело что-то у каждого на груди. Вроде таблички. Когда вороны им головы раÑклевывали, еще по-Ñвежему, кровь и Ñукровица брызгала на одежду, но можно увидеть, что в одном меÑте у каждого трÑпье почти чиÑтое оÑталоÑÑŒ. Потом кто-то Ñти таблички забрал. Ðе знаю кто — может, Ñолдаты и забрали. И еще — креÑтов вÑего было пÑть, но только кто-то Ñвалил два и Ñтащил вниз. Они там до Ñих пор валÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð² куÑтах, у дороги. И тела на них виÑÑÑ‚. ОÑтатки тел. Изрубили их Ñильно. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ одежде, тоже Ñолдаты. — РоÑтальные тела почему не изрубили? — не ÑдавалÑÑ Ñержант. — Откуда мне знать? И еще интереÑное — там, похоже, Ñтычка какаÑ-то была. Ветки изломаны, одна подрублена, Ñледы от рук оÑталиÑÑŒ — будто раненый ползал. Ðо давно Ñто было — плохо Ñти Ñледы различаютÑÑ, и не понÑть ничего толком. — Про таблички ты верно заметил. Похожи на те, что повешенным цеплÑÑŽÑ‚ палачи. — Я про такое тоже подумал. — ГлупоÑть какаÑ-то: ни один палач не оÑтавит в Ñтих краÑÑ… труп целым. Ðа куÑки и в огонь — Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð»ÐµÑа здеÑÑŒ нет, но дров в округе хватает: Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ те куÑты порубить можно. — Вы вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ñете одно и то же, — заметил Ñ. — Да, — признал Ñержант. — СÑÑ€ Ñтраж, загадка здеÑÑŒ какаÑ-то, оттого и идут мыÑли по кругу. Ðе знаем мы, кто и зачем такое мог Ñотворить. Ðто плохо — непонÑтное почти вÑегда плохо. Оно, может, и не так уж и плохо, но пугает. Помалкивать надо, и народ поодиночке никуда не отпуÑкать — только группами. Я даже думаю, что меньше деÑÑтка в разведку поÑылать пока что не Ñтоит — раз Ñ Ð¿Ñтеркой проÑтых Ñолдат ÑправилиÑÑŒ так Ñтрашно, то Ñ Ð´ÐµÑÑтком наших в деÑÑть раз труднее будет ÑправитьÑÑ. Мои ребÑта не коронные — каждый троих обычных ратников Ñтоит. — Ладно… валите креÑты. Ðадо побыÑтрее заканчивать и назад уходить — может, оÑтальные группы еще чего интереÑного нашли. Ðа обратном пути предÑтавил, как тыÑÑчный отрÑд королевÑкой армии, ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ñ Ð¸Ð· МежгорьÑ, проходит мимо пригорка. Воины шагают молча, не Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð², чтобы не увидеть пÑть креÑтов Ñ Ñ€Ð°ÑпÑтыми телами. Ðад мертвецами жужжат упитанные мухи и хлопают крыльÑми вороны, но никто не Ñпешит уÑтроить им правильное погребение. Или вÑе же Ñпешит? Снимает таблички, валит два креÑта, оÑтавлÑет три и возвращаетÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·, чтобы выбратьÑÑ Ð¸Ð· Ñтой проклÑтой долины и никогда не вÑпоминать о многом из того, что здеÑÑŒ увидел. И потом даже в разговоре Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð»ÐµÐ³Ð°Ð¼Ð¸-Ñолдатами Ñледить за Ñзыком. Зачем? Почему? Я Ñтого не знаю… И не только Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не понимаю — даже многоопытные Ñолдаты и Ñледопыт Люк в таком же недоумении. Забавно, впервые в Ñтом мире Ñ Ñ Ð¼ÐµÑтными наравне: одинаково некомпетентен. Рведь прав Дирбз — непонÑтное в такой Ñитуации вÑегда пугает. * * * ОÑтавшиеÑÑ Ñ‚Ñ€Ð¸ разведгруппы вернулиÑÑŒ без мрачных новоÑтей — не попалоÑÑŒ им неприÑтных находок. Те, кто иÑÑледовал Ñевер и юг, вÑкоре уткнулиÑÑŒ в Ñкалы и, не Ð½Ð°Ð¹Ð´Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ троп, развернулиÑÑŒ назад. Ушедшим на воÑток повезло больше — они Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ñ„Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¾Ð¼ прошлиÑÑŒ по дороге, которую до них иÑпользовала армиÑ, ÑпуÑтилиÑÑŒ Ñ Ð¿Ð»Ð¾ÑкогорьÑ, внизу обнаружили еще одну дорогу, по виду Ñтарую. Проехав по ней, доÑтигли неширокой чиÑтой реки, на другой ее Ñтороне поднималÑÑ Ð³ÑƒÑтой леÑ. Дальше двигатьÑÑ Ð¼Ð°Ð»Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñилами не решилиÑÑŒ, но уверÑли, что пройти там телегам будет легко — не хуже, чем по королевÑкому тракту. Я недолго думал над дальнейшими планами. ОÑтаватьÑÑ Ð½Ð° плоÑкогорье ÑмыÑла нет — здеÑÑŒ мало травы и дров, вода имеетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ в лужах, признаков приличной дичи не замечено. БеÑÐ¿Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ, на которой даже меÑтные жители Ñледов деÑтельноÑти не оÑтавили: у них Ñвно были меÑтечки поперÑпективнее. Будь Ð¼Ð¾Ñ Ð²Ð¾Ð»Ñ, немедленно бы приказал выдвигатьÑÑ Ðº найденной реке, но, увы, не вÑе так проÑто: катаÑтрофа, поÑÑ‚Ð¸Ð³ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð°Ñ, Ñерьезно повредила неÑколько телег. Ð’ принципе потерÑв большую чаÑть груза, мы могли без труда размеÑтить оÑтаток на целых повозках, но Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð° иридиан не могла Ñ Ñтим ÑоглаÑитьÑÑ, да и бакайцы в данной Ñитуации оказалиÑÑŒ полноÑтью Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ Ñолидарными. Разумно: разбраÑыватьÑÑ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¸Ñ†Ð°Ð¼Ð¸ транÑпорта не Ñтоит. ПришлоÑÑŒ нам оÑтатьÑÑ Ð½Ð¾Ñ‡ÐµÐ²Ð°Ñ‚ÑŒ на продуваемом ветрами плоÑкогорье. Я до вечера заÑтавлÑл вÑех Ñвободных от ремонтных работ вырубать по округе куÑтарник, чтобы коÑтры можно было поддерживать до утра. Караулы тоже выÑтавил уÑиленные, и даже ÐриÑат, вечно заботившийÑÑ Ð¾Ð± отдыхе Ð´Ð»Ñ Ñвоих людей, не Ñтал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ Ñтого отговаривать — и без Ñтрашилок про раÑпÑтых Ñолдат он чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ неуютно. Вечером, на Ñовете, раÑÑказал о ближайшей нашей задаче — ÑпуÑтитьÑÑ Ñ Ð¿Ð»Ð¾ÑÐºÐ¾Ð³Ð¾Ñ€ÑŒÑ Ð¸ разбить лагерь в леÑу или на его опушке. Уже оттуда разведать дорогу к баронÑким замкам, поÑле чего выбрать Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñамое комфортабельное меÑтечко. Возражений не было, лишь ÐšÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð´ÑƒÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð», что вблизи горловины меÑтноÑть будет Ñкудноватой, и еÑли так окажетÑÑ, придетÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð³Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð¾ воÑточнее, ближе к центральной чаÑти МежгорьÑ, чтобы уже оттуда иÑкать под городок уютный уголок. Ðо без Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÑтноÑти мы могли лишь гадать о таких далеких перÑпективах, так что менÑть замыÑлов Ñ Ð½Ðµ Ñтал. * * * Ðочь прошла Ñпокойно, еÑли не Ñчитать того, что ветер Ñильно доÑаждал ÑпÑщим, — под утро у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·ÑƒÐ± на зуб не попадал, и пришлоÑÑŒ Ñидеть у коÑтра. Ðоги при Ñтом разболелиÑÑŒ, будто у радикулитного Ñтолетнего деда. И мышцы ломило во вÑем теле — видимо, они переели поÑле иÑтощающей голодовки и Ñтрадают теперь. ÐадеюÑÑŒ, что Ñто неудобÑтва поÑледних Ñтадий заживлениÑ, и мне не придетÑÑ Ð¼ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð´Ð¾ конца дней. Реще надеюÑÑŒ, что Ð¦Ð°Ð²ÑƒÑ Ñгниет заживо от моих проклÑтий… Утром предпринÑли безуÑпешную попытку ÑпуÑтить неÑколько разведчиков в ущелье. Тел погибших они не нашли, из поклажи вытащили лишь один мешок Ñ Ð²Ñ‹Ð¼Ð¾ÐºÑˆÐµÐ¹ мукой и деревÑнную лопату. Сами потом Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ выбралиÑÑŒ из болота — вода продолжала ÑочитьÑÑ Ñо Ñклонов, и, похоже, выÑохнет здеÑÑŒ не раньше чем через пару недель. Ждать Ñтолько мы не могли, да и шанÑÑ‹ что-либо ÑпаÑти были веÑьма призрачными. ПоÑле Ñкромного завтрака лагерь начали Ñворачивать. Я уже ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ð°Ð» Ñокращать рацион — пора затÑгивать поÑÑа. Ðе знаю, как дальше будем выбиратьÑÑ Ð¸Ð· Ñтой Ñитуации, но еÑли не найдем ÑпоÑоба прокормитьÑÑ, то голодать начнем еще до наÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñени. Рведь надо подумать о поÑеве озимых — не пуÑкать вÑе оÑтатки зерна в котлы. И почему Ñтот дождь не зарÑдил на чаÑик позже?! Сам дурак — надо было не Ð¶Ð°Ð»ÐµÑ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´ÐµÐ¹ идти в ночь, до вершины. Тогда, ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÑŒÑ, мы по темноте уÑтроили марш к броду, и Ñто оказалоÑÑŒ не Ñтоль уж невозможно — оÑновные потери нам тогда нанеÑла погань, преÑÐ»ÐµÐ´ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ð¾ пÑтам. Знать бы, где упадешь, Ñоломки бы поÑтелил… К реке выбралиÑÑŒ еще до полуднÑ. Я не Ñтал дожидатьÑÑ, когда найдем меÑто Ð´Ð»Ñ Ð»Ð°Ð³ÐµÑ€Ñ, — Ñразу разоÑлал на юг, Ñевер и воÑток три уÑиленные группы разведчиков. Ð’ каждой деÑÑть воинов — латников и дружинников ÐриÑата. ОпаÑалÑÑ, что в уÑловиÑÑ… леÑа меньшим количеÑтвом защититьÑÑ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ труднее. Лагерь разбили на опушке, в излучине реки. Сама река была еще меньше, чем Пегаль в заÑуху, но хоть как-то защитит при нападении, а Ð»ÐµÑ Ð´Ð°ÑÑ‚ топливо и материалы Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ñ‚Ð° телег — некоторые до Ñих пор не удалоÑÑŒ починить: их тащили порожнÑком. Ремонт телег; Ñушка продовольÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¸ вещей на выглÑнувшем наконец Ñолнышке; безуÑпешные попытки рыбной ловли — в реке водилаÑÑŒ лишь мелочь, да и той попадалоÑÑŒ немного. Люк, отпроÑившиÑÑŒ на охоту, к вечеру вернулÑÑ Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ð¹ Ñ€Ñбчиков и недовольным видом — Ñледов дичи, по его Ñловам, было маловато, и вообще Ð»ÐµÑ Ñлишком невзрачен: редкий, чахлый, перемежаемый камениÑтыми пуÑтошами и Ñкальными оÑтанцами. ОхотитьÑÑ Ð² таком надо в одиночку, а Ñ Ð½Ðµ отпуÑтил его без тройки дружинников — те Ñвоим шумом вÑе живое раÑпугивали. Ð’Ñлед за Люком вернулÑÑ Ð¿Ð¾Ñледний отрÑд разведчиков. ÐовоÑти, которые он принеÑ, не Ñлишком отличалиÑÑŒ от информации оÑтальных отрÑдов: наткнулиÑÑŒ на замок Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²Ð½ÐµÐ¹ и отдельный хутор. От деревни и хутора оÑталиÑÑŒ лишь головешки обугленные, от замка груда закопченных камней и обгоревших бревен — поживитьÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼ теперь нечем. Да и раньше, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, великого Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ð¸Ñ Ð½Ðµ наблюдалоÑÑŒ — Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ðµ, Ñады небольшие, виноградников и вовÑе нет. ЕпиÑкоп, выÑлушав Ñти неутешительные новоÑти, выÑказалÑÑ Ð´ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾: — Бароны ÐœÐµÐ¶Ð³Ð¾Ñ€ÑŒÑ Ð¶Ð¸Ð»Ð¸ небедно, но, похоже, не везде так было. ДоводилоÑÑŒ мне Ñлышать, что в горловине зимы лютые бывают. Ðаверное, и Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹ морозы ÑлучаютÑÑ Ñильные, да к тому же плодородных земель мало — камни одни. Так что мы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² бедном краю. Решать, конечно, вам, да только Ñ Ð±Ñ‹ не очень раÑÑчитывал, что нам удаÑÑ‚ÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ прожить: мы ведь почти без припаÑов оÑталиÑÑŒ. Еще и армиÑ, когда туда-Ñюда ходила, здеÑÑŒ поработала хорошенько — ведь Ñто Ñамый вход в Межгорье. ЕÑли в дальних уголках, может, и не уÑпели пожечь вÑлаÑть, то здеÑÑŒ ни ÑÐ°Ñ€Ð°Ñ Ð½Ðµ пропуÑтили — наши разведчики лишь разоренные деревни и замки нашли. Я понимал, что от того, какое мы выберем меÑто под поÑеление, завиÑит наше будущее. Хоть времени у Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚, но Ñпешить в таком вопроÑе неразумно — ошибка может дорого Ñтоить. ПуÑтить разведчиков дальше, а Ñамим отдыхать у речки? Ð ÑмыÑл? ДеÑÑток воинов — Ñила ÑкромнаÑ, еÑли оÑтанутÑÑ Ð½Ð° неÑколько дней одни, то кто знает, на что нарвутÑÑ. Рмы помочь ничем не Ñможем — далеко будем, да и чего волноватьÑÑ Ð¸Ð·-за их отÑутÑтвиÑ, еÑли знаешь, что ушли они надолго? К тому же заниматьÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, по Ñути, нечем: ни рыбы не половишь, ни поохотишьÑÑ â€” оÑтаетÑÑ Ð´Ð¾ беÑконечноÑти возитьÑÑ Ñ Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ³Ð°Ð¼Ð¸ и полировать оружие. ÐапраÑÐ½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ñтрата трудовых резервов и беÑценного времени. Переговорив Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÐ´Ñ‡Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸, узнал, что в половине дневного перехода отÑюда еÑть ÑÐ¾Ð¶Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÐ½ÑŒÐºÐ° на берегу озера. Луг Ñ Ð²Ñ‹Ñокой травой, дрова под боком, вода чиÑÑ‚Ð°Ñ â€” идеальное меÑто Ð´Ð»Ñ Ð»Ð°Ð³ÐµÑ€Ñ. Решил наутро двигатьÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°. Короткий переход не утомит людей, а разведгруппы за Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±ÑˆÐ°Ñ€ÑÑ‚ округу поÑерьезнее, заглÑнув гораздо воÑточнее. * * * Так и Ñделали, о чем ни разу не пожалели. Еще не доÑтигнув озера, заметил, что горы на юге и Ñевере начали отдалÑтьÑÑ â€” долина резко раÑширилаÑÑŒ. Дорога, от Ñамого перевала ÑпуÑкающаÑÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·, Ñтала положе, уже не Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ крутизне детÑкую горку. Возможно, мы наконец добралиÑÑŒ до начала наÑтоÑщего МежгорьÑ, и дальше меÑтноÑть пойдет повеÑелее. Пока что признаков благодати не наблюдалоÑÑŒ: вÑе тот же Ñкудный леÑ, корÑвые деревьÑ, Ñкалы, каменные развалы. Озеро порадовало — в отчетах разведчиков оно выглÑдело бледнее. Ðа глаз километра полтора в длину и не меньше трехÑот метров шириной. Иридиане по каким-то лишь им извеÑтным признакам мгновенно определили, что оно рыбное, и тут же развили бурную деÑтельноÑть по раÑÑ‚Ñгиванию на берегу уцелевших Ñетей. Ð’ камышах обнаружилиÑÑŒ лодки, не тронутые Ñолдатами, так что к вечеру можно раÑÑчитывать на уху. Рвот Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²Ð½Ñ Ð½Ðµ порадовала: вÑе как говорили разведчики — от нее одни угольки оÑталиÑÑŒ. Побродив по пепелищу, учуÑл нехороший запах, по которому нашел колодец, заваленный куÑками обгорелых тел. ПоÑле Ñтого вÑÑкое желание продолжать иÑÑледование отпало — душа у менÑ, конечно, огрубела за поÑледнее времÑ, но наÑтроение от подобных зрелищ вÑе еще портилоÑÑŒ. ВернулÑÑ Ð² лагерь, ÑтолкнувшиÑÑŒ Ñ Ð´ÐµÐ»ÐµÐ³Ð°Ñ†Ð¸ÐµÐ¹, возглавлÑемой кузнецом Гратом. Тот попроÑил дать ему людей, чтобы обÑледовать поÑеление подробнее. Солдаты, конечно, маÑтера уноÑить вÑе ценное, но и нам кое-что должны оÑтавить: гвозди, наковальни, подковы, Ñерпы — любые железные предметы. ПоÑле потери большей чаÑти груза мы оÑталиÑÑŒ без запаÑов металла. Ð˜Ð´ÐµÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð° здравой, и Ñ ÐµÐµ одобрил. Одни плюÑÑ‹: и железо в хозÑйÑтве не помешает, и лишнее занÑтие Ð´Ð»Ñ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹ нашлоÑÑŒ. Разведчики, вернувшиÑÑŒ вечером, не принеÑли ничего интереÑного — вÑе те же раÑÑказы о Ñгоревших мелких замках и пепелищах на меÑте деревень. РаÑÑказы о рвах, заполненных гниющими телами, тоже не впечатлили — Ñ Ð¸ здеÑÑŒ такое повÑтречал. Широких рек и огромных рыбных озер нигде не нашли, да и по карте такое вÑтречалоÑÑŒ лишь в центре МежгорьÑ. Ржаль — прибавка в котел хоть и Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð³Ð°Ñ‚Ð°Ñ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ, но вÑе же припаÑÑ‹ ÑÑкономить помогла. Три разведгруппы — Ñлишком мало: в резко раÑширившейÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¸Ð½Ðµ они физичеÑки не уÑпевают оÑмотреть даже ближние окреÑтноÑти. ЕÑли двигатьÑÑ Ð²Ñем отрÑдом, отправлÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÐ´Ñ‡Ð¸ÐºÐ¾Ð² лишь Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ñ… ÑтоÑнок, то потерÑем много времени, и опÑть же они будут привÑзаны к одному меÑту, и быÑтро переноÑить Ñто меÑто у Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ получитÑÑ: обоз Ñлишком тихоходен. Ðа военном Ñовете обриÑовал возникшие ÑложноÑти, оÑобо уточнив, что нам обÑзательно нужно найти лучшее меÑто Ð´Ð»Ñ ÑелениÑ, а не хвататьÑÑ Ð·Ð° первое попавшееÑÑ. Даже Ñто, у озера, при вÑех его плюÑах, Ñтрадало многочиÑленными недоÑтатками: плодородной земли мало, и такую толпу она не прокормит; озеро рыбное, но небогатое — Ñвоим браконьерÑтвом мы быÑтро иÑчерпаем его запаÑÑ‹. ОтÑутÑтвие виноградников может Ñлужить признаком Ñуровых зимних уÑловий — нам Ñто тоже не подходит. Ðа Ñовете Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð»Ð¸ Ñменить тактику: выÑылать разведчиков на день пути вперед и в Ñтороны, чтобы черед два Ð´Ð½Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ. И уменьшить чиÑленноÑть бойцов в группах — вÑадников у Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾, и по деÑÑтку в каждой держать раÑточительно. Я не хотел так поÑтупать, Ð¼Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ñвое мнение опаÑноÑтью здешних меÑÑ‚. Ðо мне хором доказывали, что там, где деÑÑток пройдет, и полдеÑÑтка ÑправÑÑ‚ÑÑ, к тому же пока что никто Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ трогал, и даже Ñледов нечиÑти не вÑтречалоÑÑŒ. Даже напоминание о раÑпÑтых Ñолдатах не подейÑтвовало — нельзÑ, мол, Ñравнивать королевÑких воÑк Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸, да и давно Ñто было. Ð’ итоге уговорили. Семь пÑтерок разведчиков ушли на раÑÑвете. Завтра поÑле Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÐ´Ð½Ñ Ð¾Ð½Ð¸ вернутÑÑ Ð¸ раÑÑкажут, что вÑтретили на день пути вокруг. Мы получим данные о приличной территории, и, уже опираÑÑÑŒ на них, будем принимать решение о выборе меÑта поÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ как минимум о переходе на новую временную ÑтоÑнку. ПоÑле Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÐ´Ð½Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð¾ÑÑŒ шеÑть групп. Ð¡ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°Ñ Ð½Ðµ вернулаÑÑŒ даже вечером. И ночью она тоже не вернулаÑÑŒ. И утром тоже. Глава 12 Долг Ñюзерена — СÑÑ€ Ñтраж, Ñто были мои люди, и на их поиÑки должен отправитьÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ Ñ! Дирбз говорил почтительно, но не без упрÑмÑтва. Он дейÑтвительно в Ñвоем праве, но оÑтавлÑть латников без командира — не Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐ°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ. РеÑли ÑоÑтавить поиÑковый отрÑд только из них, то обидÑÑ‚ÑÑ Ð±Ð°ÐºÐ°Ð¹Ñ†Ñ‹ — как бы в Ñтороне от проиÑходÑщего оÑтровитÑне оÑтанутÑÑ. Ð’ Ñтоль разношерÑтном коллективе надо дейÑтвовать дипломатично. — Сержант Дирбз, вы нужнее здеÑÑŒ, на охране лагерÑ. Пока мы не выÑÑним, что ÑлучилоÑÑŒ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð°Ð²ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸, будем оÑтаватьÑÑ Ð½Ð° оÑадном положении, так что займитеÑÑŒ укреплением позиции — в Ñтом вы, думаю, хорошо разбираетеÑÑŒ. Со мной пойдет деÑÑток ваших людей под командованием Мирула и дюжина бакайцев — Ñтого вполне хватит даже против Ñерьезного противника. РеÑли не хватит — вернемÑÑ Ð¸ тогда уже вÑеми Ñилами попробуем решить проблему. И не Ñпорьте. Дирбз, развернувшиÑÑŒ, молча удалилÑÑ â€” обиделÑÑ, похоже. Зато взамен ÐриÑат нариÑовалÑÑ: — СÑÑ€ Ñтраж, возьмите Ñ Ñобой Тука. — Зачем? Я ведь только конных дружинников беру. — Так Люка Ñвоего взÑли же? — Он ÑтрелÑет отлично — еÑли бой будет, то ÑпешитÑÑ. И вообще, его беру как Ñледопыта хорошего: нам ведь пропавших разведчиков надо найти. — Ðо Тук верхом тоже может ездить хорошо, а надо будет дратьÑÑ â€” тоже ÑпешитÑÑ. Воин он хороший, но ведет ÑÐµÐ±Ñ Ð±ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð¾ — будто мочи бешеной кобылы перепил: чудит вовÑÑŽ, доÑтает народ. С вами, от баб вдали, утихомиритÑÑ, да и уÑтанет — в Ñедле наш горбун быÑтро выматываетÑÑ. Вот ведь бабы у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ-то загадочные — на гнутого липнут, а от краÑавцев рожи воротÑÑ‚. Может, он Ñекрет какой знает? Или как раз за горб и любÑÑ‚? Беда на дворе, а он вÑе о глупом думает. Ведь допрыгаетÑÑ: до Ð¼Ð¾Ñ€Ð´Ð¾Ð±Ð¾Ñ Ð²Ð¾Ñ‚-вот дело дойдет — мужиков некоторых до белого ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÐ¶Ðµ довел. Ох и маÑтак он людей доÑтавать! Вот вы мне Ñкажите: зачем нам здеÑÑŒ мордобой? — Ладно, пуÑкай едет. — Вот и добро — заодно и вы под приÑмотром будете. Он и о ÑÑре ФлориÑе позаботитьÑÑ ÑƒÐ¼ÐµÐ», и о Ð²Ð°Ñ â€” по хозÑйÑтву мужик везде поÑпевает. ÐриÑат и не думал уговаривать позволить занÑть мое меÑто — в отличие от Дирбза, он Ñчитал решение Ñтража правильным. Я, еÑли откровенно, так не думал, но понимал, что в данной Ñитуации Ñто решение единÑтвенно верное. Помнил, как покойный ÑÑÑ€ Ð¤Ð»Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾ в ночь повел Ñвоих бойцов на выручку иридианам — Ñто был его долг как Ñюзерена. Ртеперь Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ Ñюзерен, и хоть нетитулованный, но обÑзанноÑти вÑе те же. Люди могут не понÑть, еÑли вмеÑто ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐ»ÑŽ другого. К тому же Ñ â€” единÑтвенный, кого Зеленый хоть в минимальной Ñтепени уважает и ÑлушаетÑÑ, а попугай — наш уникальный «детектор нечиÑти». Ð’ том, что именно она повинна в пропаже разведгруппы, мало кто ÑомневалÑÑ. Ðо и доказательÑтв не было. Один грозный шик птицы — и доказательÑтва поÑвÑÑ‚ÑÑ, а тогда уже будем решать, что делать: малым отрÑдом на темных идти глупо. * * * И вот опÑть Ñ ÑуюÑÑŒ в Ñамое пекло. И опÑть по вÑем раÑкладам выходит, что лучше моей кандидатуры на Ñто дело не найти. — Зеленый, где бы тебе Ñамку найти покраÑивее, и чтобы попа потолще была, и вÑе оÑтальное на меÑте… Ðаплодили бы «зеленÑт», чтобы каждому воину по попугаю доÑталоÑÑŒ, а уж долгом Ñюзерена можно как-нибудь пренебречь. Будь так, Ñидел бы Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² лагере, в тенечке от телеги… Ðх… — Тебе, евнух печальный, небоÑÑŒ невеÑело о раÑпутных девках мечтать, — буркнул попугай и, Ñ Ñилой оттолкнувшиÑÑŒ от плеча, захлопал крыльÑми, зеленой молнией раÑтворившиÑÑŒ в придорожных зароÑлÑÑ…. Ðе ÑидитÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ на меÑте, вÑе летает туда-Ñюда… нервничает… и обзываетÑÑ. Пока что не шипел, но волнение его мне очень не нравитÑÑ â€” ведь когда вÑерьез зашипит, может оказатьÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð´Ð½Ð¾. Чует он что-то неладное… Странно, но, еÑли не Ñчитать Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð—ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¾Ð³Ð¾, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ ничто не беÑпокоило. Ðу или почти ничто. РаÑхлÑÐ±Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ½Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°, лужи под копытами лошадей, чахлый леÑ, зароÑший гуÑтым куÑтарником, временами вырубки или неровные прогалины, уÑеÑнные замшелыми валунами. Далеко на Ñевере и юге поднимаютÑÑ Ð³Ð¾Ñ€Ð½Ñ‹Ðµ вершины, причем на Ñевере они Ñвно повыше — на парочке даже оÑлепительно-чиÑтый Ñнег белеет. Однообразно-краÑивый и Ñкучный пейзаж — лишь редкие быÑтрые ручьи, Ñкальные оÑтанцы и зеленые заболоченные полÑны вноÑÑÑ‚ хоть какое-то разнообразие. Один раз наткнулиÑÑŒ на неприÑтный Ñюрприз: у обочины лежал Ñкелет. Свежий — на изломанных коÑÑ‚ÑÑ… ÑохранилиÑÑŒ подÑохшие ÐºÐ»Ð¾Ñ‡ÑŒÑ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ð½ÐµÐ²ÑˆÐµÐ¹ плоти, вьетÑÑ Ñ€Ð¾Ð¹ мух, в Ð½Ð¾Ñ Ð±ÑŒÐµÑ‚ запах разложениÑ. Ðе понÑть — Ñолдат или меÑтный житель, но Ñомнений нет: мертвеца хорошенько обработали топорами, как и положено по обрÑду. Ð“Ñ€ÑƒÐ´Ð½Ð°Ñ ÐºÐ»ÐµÑ‚ÐºÐ° разбита, ног вообще не оÑталоÑÑŒ — или зверье утащило, или рубщики отброÑили в куÑты. ОбманыватьÑÑ Ð¼Ð¾Ð½Ð¾Ñ‚Ð¾Ð½Ð½Ð¾Ñтью дороги не Ñтоит — ведь мы идем по Ñледам пропавших разведчиков. ПÑтерка латников, опытных и Ñильных воинов. Ðе верю, что они здеÑÑŒ заблудилиÑÑŒ, и почти не верю, что хоть кто-то из них до Ñих пор жив. Где-то на Ñвоем пути они ÑтолкнулиÑÑŒ Ñ Ñилой, ÑпоÑобной Ñокрушить такую группу, — в лагерь не Ñмог вернутьÑÑ Ð½Ð¸ один. Теперь нам надо узнать, Ñ Ñ‡ÐµÐ¼ именно они повÑтречалиÑÑŒ. ЕÑли Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð°Ð½ÑŒÑŽ, то пиши пропало — нет у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñил ввÑзыватьÑÑ Ð² полномаÑштабную войну Ñ Ñтим кошмаром. ХотÑ, как вÑпоминаетÑÑ, она не вÑегда крупными Ñилами дейÑтвует — бывают некие загадочные «рейдеры», перемещающиеÑÑ Ð¾Ñ‚ ÑƒÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ðº укрытию малыми группами. Они вроде бы, по Ñлухам, наиболее активны в зимний период, но и летом могут повÑтречатьÑÑ. Рпорвать пÑтерку латников ÑпоÑобны? Ðаверное, да: тогда, на побережье, они ведь разделалиÑÑŒ Ñо ÑвÑщенником и его воинами. Лишь одна женщина при нападении уцелела, но, как оказалоÑÑŒ впоÑледÑтвии, Ñто лишь так казалоÑÑŒ. Рдвадцать пÑть вÑадников тоже порвут? Мечтаю, что нет… РеÑли не рейдеры? ЕÑли нечиÑть вÑе же обзавелаÑÑŒ здеÑÑŒ Ñетью убежищ и, дождавшиÑÑŒ, когда Ñолдаты покинули Межгорье, выползла из нор? Что тогда? Что, что… вешатьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð³Ð´Ð°â€¦ на веревке… Мой небогатый опыт подÑказывает, что Ñто наилучший вариант в такой Ñитуации. Бежать нам некуда: позади — Ортар Ñ Ð±Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð¹ охочих до моего тела инквизиторов, Ñлева — выÑоченные горы, Ñправа, за горами и рекой — Ñ‚ÐµÑ€Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð°Ð½Ð¸, впереди — море. Ортар, конечно, наилучший вариант получаетÑÑ, но там не только Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ ждут — там никого из Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ ждут: нам дан конкретный приказ закрепитьÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ здеÑÑŒ. Ð’ ÑÑылке мы или проÑто на Ñмерть отправлены ради каких-то непонÑтных выÑших гоÑударÑтвенных целей — вÑе одно: нет нам возврата в любом Ñлучае. Да и в принципе при вÑем желании нам ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ отÑтупить — горловина еще неÑколько дней будет непроходима, и Ñто при уÑловии хорошей погоды. Рне факт, что она будет хорошей: ночью дождик мороÑил, да и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‡ÐºÐ¸ нехорошие над головой виÑÑÑ‚. Даже броÑÑŒ мы телеги и Ñкот, врÑд ли выберемÑÑ â€” мало того что надо обладать навыками альпиниÑтов, надо еще хоть немного меÑтноÑть знать. Люк, ехавший впереди, оÑтановилÑÑ, ÑпешилÑÑ, изучил что-то под ногами, прошел вперед, Ð²ÐµÐ´Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð² поводу. Через Ñотню шагов вновь взлетел в Ñедло, направилÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ как ни в чем не бывало. Скорее от Ñкуки, чем по необходимоÑти, догнал его, ÑпроÑил: — Что увидел? Почему оÑтанавливалÑÑ? — Да ничего, ÑÑÑ€ Ñтраж. До Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ ходил кто-то недавно, но ливень больно Ñилен, а почва Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ â€” размыл вÑе Ñледы. Ðе пойму кто, Ñколько и куда, но точно ходили. — Люди? — По виду вроде люди, но не могу уверенным быть — дождь мало что оÑтавил. — РпоÑле дождÑ? — ПоÑле Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ только наши разведчики прошли, и вон заÑц одинокий зачем-то проÑкакал. СÑÑ€ Ñтраж, не Ñлыхал Ñ, чтобы зайцы перерождалиÑÑŒ. Бывает такое? — Ты не отвлекайÑÑ â€” Ñмотри внимательнее, а о зайцах Ñ Ñам позабочуÑÑŒ. Хлопанье крыльев, толчок в плечо, Ñожалеющий птичий вздох: — Уныло здеÑÑŒ и Ñухо, как в пуÑтыне: ни капли вина не нашел. Как печально… — Зеленый, да ты проÑто беÑÐ¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ñ‡ÐºÐ° Ñ ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑми! Бочка бездоннаÑ! — Вы — рабы Ñвоих ÑлабоÑтей, а Ñ â€” выше них, — гордо заÑвил Ñамовлюбленный птиц. — Ты беÑполезен. Ðлкаш. Лучше бы ты был ловчим Ñоколом — добывал нам дичь, а то, знаешь ли, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием негуÑто. — Сын мой, не тешь чрево Ñвое едой обильной — умерщвлÑй плоть голодом и вÑÑчеÑкими лишениÑми, отчего грешные мыÑли Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð½ÑƒÑ‚. — В наглом павлине опÑть ÑвÑтоша проÑнулÑÑ? Ðа вино церковное потÑнуло? — Было бы неплохо. — Ð’ голоÑе Ð¿Ð¾Ð¿ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñкользнули заинтереÑованные нотки. — Рправда, что ваша птица темных чует? — не выдержал Люк. — Правда, — вынужденно признал Ñ. — Ðо вино он чует гораздо лучше. Гордо выпÑтив грудь, попугай Ñ Ð´Ð¾ÑтоинÑтвом произнеÑ: — Я воиÑтину велик! ÐÑ…, где бы теперь кабак найти повеÑелее! Якорь тебе в зад — к кабаку правь! СÑÑ€ уважаемый, Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ почти заÑох! Люк покачал головой: — Иногда ваша птица мудро говорит — прÑм как человек: вÑе правильно, и мыÑли гладко ÑтелютÑÑ. Риногда чепуху неÑет и глупоÑти. — Дураки и мудроÑть неÑовмеÑтимы, чему кое-кто пример зримый, — хмуро заметил попугай, неÑомненно Ð¸Ð¼ÐµÑ Ð² виду Люка. Ðо тот не обиделÑÑ Ð¸ Ñ Ð¾Ñ€Ð½Ð¸Ñ‚Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ð¸ переключилÑÑ Ð½Ð° наÑущные проблемы: — СÑÑ€ Ñтраж, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ Ñледу, латники Ñти гнали быÑтро, Ñвоих лошадок не Ñильно жалеÑ. Дорога почти везде под уклон идет — далеко могли уйти. Может, и нам поÑпешить, а то придетÑÑ Ð½Ð¾Ñ‡ÐµÐ²Ð°Ñ‚ÑŒ в Ñтом Ñыром леÑу — он, похоже, не ÑобираетÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ°Ð½Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ. Как Ñтемнеет, комары заедÑÑ‚. â€”Â Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÐ¶Ðµ далеко за полдень — нам вÑе равно ночевать придетÑÑ Ð² леÑу, даже еÑли прÑмо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ñ… найдем. — Вы думаете, они живы еще? — ÑовÑем тихо ÑпроÑил Люк. — Ðичего Ñ Ð½Ðµ думаю. Ðадо ходу прибавить — лошади у Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñ‚Ð¾ на прогулке шагают. Пока Ñледы видны хорошо, будем Ñпешить — лучше где-нибудь внизу привал уÑтроим Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ñ‹Ñ…Ð°, чем продолжим плеÑтиÑÑŒ так до вечера. * * * До заката оÑтавалоÑÑŒ немного, когда мы добралиÑÑŒ до ÑтоÑнки разведчиков. Именно здеÑÑŒ они ÑобиралиÑÑŒ переночевать, чтобы наутро вернутьÑÑ. Ðо не вернулиÑь… Покружили мы по их Ñледам немало — латники не пропуÑкали ни одного перекреÑтка, доброÑовеÑтно оÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ñе дороги. Как правило, надолго оÑмотр не затÑгивалÑÑ â€” быÑтро находили очередную Ñожженную деревню, разрушенный замок, разоренный хутор, вырубку. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, мы большую чаÑть времени двигалиÑÑŒ по «главному шоÑÑе», а вбок отходили второÑтепенные тропки Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÑтных надобноÑтей. Ðа берегу очередного ручейка, переÑекавшего дорогу, латники ÑпешилиÑÑŒ, Ñтреножили лошадей, оÑтавили их паÑтиÑÑŒ на лужайке, нарубили ÑушнÑка, развели коÑтер. Потом, наверное, приготовили ужин, потравили разговоры и разлеглиÑÑŒ вокруг огнÑ, оÑтавив чаÑового. Рпотом к ÑпÑщему лагерю из темноты вышел кто-то, убил лошадей, убил двоих воинов, раÑпÑл их тела, разброÑал по берегу Ñ€ÑƒÑ‡ÑŒÑ Ñкромные пожитки, вырезал на Ñтволе толÑтого Ñ‚Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÑмоÑтоÑщий креÑÑ‚, Ñмочил его кровью. Сделав вÑе Ñто, он иÑчез. С ним вмеÑте иÑчезли три латника. * * * Пока Люк изучал Ñледы, мы ÑтоÑли на дороге, опаÑаÑÑÑŒ ему помешать или затоптать что-то важное ненароком. Воины глухо переговаривалиÑÑŒ, обÑÑƒÐ¶Ð´Ð°Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ½Ð½Ð¾Ðµ, а Ñ, поглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² Ñторону Ñолнца, мрачнел вÑе больше — ночлег придетÑÑ ÑƒÑтраивать Ñ€Ñдом Ñ Ñтим непривлекательным меÑтом. И лишь поведение Зеленого радовало — тот не шипел, не волновалÑÑ, не болтал Ñуетливо: неÑпешно, обÑтоÑтельно чиÑтил перышки. Видимо, нечиÑти поблизоÑти нет. Люк, закончив, подошел, доложил так же обÑтоÑтельно, но Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ раÑтерÑнноÑтью: — Их было Ñемнадцать человек. Они пришли Ñо Ñтороны Ñ€ÑƒÑ‡ÑŒÑ Ð±ÐµÐ· шума — латники ничего не заметили. ЧаÑовой Ñидел у дерева. Может, он задремал или Ñлышал плохо — Ñ Ð½Ðµ знаю. Ðо один из тех, кто пришел, забралÑÑ Ð½Ð° ÑоÑедний тополь, по его ветвÑм перебралÑÑ Ð½Ð° Ñтот, ÑпуÑтилÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·, и Ñломал чаÑовому шею. Рпотом на ÑпÑщих из темноты наброÑилиÑÑŒ вÑе. Один из воинов уÑпел вытащить меч и кого-то, наверное, ранил — рука в кровавых брызгах оÑталаÑÑŒ. Кровь, может, и его, но непохоже — ему затылок раздробили, а оттуда врÑд ли на руку накапать могло. Троих латников ÑвÑзали и раÑÑадили у коÑтра — вон там оÑталиÑÑŒ вмÑтины от них, и дерн задран Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑ… Ñторон: они каблуками его меÑили. Потом нападающие раÑпÑли убитых наших: не Ñтали вкапывать Ñтолбы — проÑто на Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð¸Ð»Ð¸ перекладины. Потом вырезали Ñту гадоÑть на тополе и Ñобрали вÑе оружие. Убили лошадей — шеи им перерезали. ЗаÑтавили латников вÑтать и повели их куда-то на воÑток — прÑмо по дороге. Лошадей у них нет, но вÑе равно они оторвалиÑÑŒ далеко: до темноты мы их не догоним, еÑли только логово не Ñ€Ñдом. — Думаешь, погань? — Ðаверное… не знаю… По Ñледам не понÑть. — Люк, Ñ Ð½Ðµ понÑл: что за Ñледы? ЧеловечеÑкие? — По Ñледам люди, да только в Межгорье человек — Ñто такое дело… вÑÑкое может оказатьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ его личиной. Мирул, покачав головой, перекреÑтилÑÑ: — Человек не может Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²Ð° на дерево беÑшумно перебиратьÑÑ, чтобы потом, так же без шума, ÑпуÑкатьÑÑ Ð¸ шеи Ñворачивать. Ðирб был парнем не глухим и на поÑту никогда не Ñпал. ÐечиÑть Ñто, ÑÐ²Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‡Ð¸Ñть. — Ðе знаю кто, но Ñледы у них вполне человечеÑкие. Трое в Ñапогах, оÑтальные в лаптÑÑ… и мокаÑинах. — Раз лошадей убили, значит, нечиÑть, — не ÑдавалÑÑ Ð»Ð°Ñ‚Ð½Ð¸Ðº. — Верно, — ÑоглаÑилÑÑ Ñ. — Погань лошадей не любит. Ðо мне пока что не приходилоÑÑŒ вÑтречать Ñтоль грамотной погани. Сказав Ñто, Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð» на раÑпÑтых латников. У каждого на груди Ñветлел куÑок тополиной коры, повешенный на шею Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ размочаленных Ñтеблей какой-то выÑокой травы. Той же кровью кто-то размашиÑто и одинаково раÑпиÑалÑÑ Ð½Ð° обеих табличках: Â«Ð¢ÐµÑ€Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¢ÑŒÐ¼Ñ‹Â». Или Â«Ð¢ÐµÑ€Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð°Ð½Ð¸Â», или «нечиÑти» — мое познание меÑтной пиÑьменноÑти оÑтавлÑло желать лучшего, но на карте покойного ÑÑра ФлориÑа побережье обозначалоÑÑŒ именно так. Мирул опÑть покачал головой: — Я тоже впервые вижу грамотную погань. Ðо погань менÑетÑÑ â€” Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑвлÑетÑÑ Ð²Ñе времÑ. Может, и научилаÑÑŒ грамоте. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð° кой ей азбука ÑдалаÑÑŒ?! — Ðо еÑли Ñто нечиÑть, то Ñ€Ñдом должно быть ее убежище. Ðадо переночевать — и утром его найти. Рпотом вернемÑÑ Ñ Ñ‚Ð¾Ð»Ð¿Ð¾Ð¹ наших и выжжем его — нам такие ÑоÑеди ни к чему. — Семнадцать темных. — Латник покачал головой. — Хорошо бы ночь провеÑти в башне крепоÑтной: не выÑтоим мы против такой кучи перерожденных. ПуÑть даже они ÑовÑем Ñлабые, но человеку обычному и до таких далеко. ЗадавÑÑ‚ они Ð½Ð°Ñ Ð² темноте — не хватит Ð½Ð°Ñ Ñтрой поÑтавить. — Позади возле дороги Ñкала ÑƒÐ´Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð°. ЕÑли удаÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð° нее забратьÑÑ, то переночуем в безопаÑноÑти. Как ни Ñильны темные, но летать они не могут — не заберутÑÑ Ðº нам незамеченными. — Рлошади? — уточнил Люк. — Внизу оÑтавим… — Так ведь… — Затащить наверх их врÑд ли получитÑÑ. ЕÑли и потерÑем лошадей, то не Ñмертельно — Ñамим бы до утра дожить. * * * Ðочка выдалаÑÑŒ та еще: Ñпать на холодных камнÑÑ… — удовольÑтвие ниже минимального. КоÑтра не разжигали, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‚Ð¾Ð¿Ð»Ð¸Ð²Ð° даже на Ñкале хватало: боÑлиÑÑŒ привлечь нежелательное внимание. ПÑтеро чаÑовых охранÑли не только удобный подъем наверх, но и веÑÑŒ периметр, поглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ на друга и на Зеленого. Странно, но птиц волновалÑÑ Ð¼ÐµÐ½ÑŒÑˆÐµ вÑех — проÑпал вÑÑŽ ночь чеÑтным Ñном праведника. И волновалиÑÑŒ мы зрÑ: никто Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ побеÑпокоил. Даже лошадей, оÑтавленных внизу, не тронули, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‚Ðµ, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° путы, уÑпели разбреÑтиÑÑŒ далеко. Или погань меÑÑ‚Ð½Ð°Ñ ÑовÑем уж неопытнаÑ, или она ждет более подходÑщего ÑлучаÑ. Ðо непонÑтно поведение Зеленого — он, даже еÑли ее недавнее приÑутÑтвие почует, начинает резко волноватьÑÑ, а вел ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° меÑте гибели латников Ñпокойно. Или убийцами были обычные люди? Может, и так… Тогда зачем лошадей убили, а Ñами пошли пешком? И зачем креÑÑ‚ вырезали на дереве? КреÑÑ‚-то Ð´Ð»Ñ Ñтого мира ÑпецифичеÑкий… плохой — Ñолдат у горловины именно на таких раÑпÑли, и Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ похожим образом обошлиÑÑŒ: до табличек вÑе Ñовпадает. И как обычный человек может такие трюки иÑполнÑть? ÐÐ¸Ð½Ð´Ð·Ñ Ð¸Ð· дешевых боевиков рыдают от завиÑти: прокраÑтьÑÑ Ð² лагерь по веткам; ÑпуÑтитьÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð· по Ñтволу тополÑ; подобратьÑÑ Ðº чаÑовому, приÑлонившемуÑÑ Ðº нему Ñпиной; Ñвернуть ему шею. Ðто проÑто фантаÑтика. Ðичего не понимаю… * * * Убежища возле разоренной ÑтоÑнки разведчиков мы не нашли. Ðападающие, кем бы они ни были, ушли по главной дороге, никуда и не Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ Ñворачивать. ЕÑли даже предположить, что ÑкороÑть шага у них равнÑлаÑÑŒ лошадиной или даже ее превоÑходила, то в данном Ñлучае им вÑе равно приходилоÑÑŒ плеÑтиÑÑŒ как обычным Ñмертным — латники так быÑтро двигатьÑÑ Ð½Ðµ могли. Так что около Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÐ´Ð½Ñ Ñтало понÑтно — похитители продолжали идти даже при Ñрком Ñолнечном Ñвете, а Ñто Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÑ‡Ð¸Ñти нетипично, тем более что до Ñмутных дней далеко еще. ÐечиÑть, конечно, тоже Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð²Ð°ÐµÑ‚, но вÑе же Ñ Ð¼Ñ‹Ñлил традиционно… Затем Люк обнаружил могилу. Ðеведомый противник, Ñделав привал, похоронил кого-то в куÑтах, причем Ñделал Ñто Ñ Ñоблюдением Ñерьезных мер маÑкировки: ни земли раÑкиданной, ни веток поломанных — лишь длинный холмик, прикрытый предварительно Ñрезанным дерном. И единÑтвенный демаÑкирующий Ñлемент — вÑе тот же креÑÑ‚ прÑмой, Ñделанный из пары палок, Ñкрепленных полоÑкой лыка. Впрочем, Люк бы нашел захоронение и без Ñтого ориентира. Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° рыхлой, и воины легко раÑкопали могилу без лопат. Ð’ ней оказалÑÑ Ð½Ðµ один из латников, как Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ²Ð°Ð», а незнакомый мужчина в изношенном зеленом камзоле и рваных штанах из Ñерой шерÑти. Борода неухоженнаÑ, небрежно обрезаннаÑ, на голове колтун Ñальных волоÑ. Ðа левом боку одежда почернела от запекшейÑÑ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¸ — там обнаружилаÑÑŒ рана от меча. Ðо погиб он не от нее — кто-то перерезал ему горло, а потом (надеюÑÑŒ, потом) на лбу вырезал короткое Ñлово. Увы, Ñтыдно признать, но Ñ Ð´Ð¾ Ñих пор практичеÑки не умел читать. Ðу некогда мне было заниматьÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼, да и Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÑƒÑтраивать таких уроков в открытую — Ñкрытно приходилоÑÑŒ поÑтигать тайны меÑтной пиÑьменноÑти. Ð’Ñех моих познаний хватало лишь на одно — понимал, как правильно держать книгу: даже неполного знакомÑтва Ñ Ð°Ð»Ñ„Ð°Ð²Ð¸Ñ‚Ð¾Ð¼ хватало, чтобы не Ñмотреть на текÑÑ‚ вверх тормашками. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñтого было недоÑтаточно… К ÑчаÑтью, выручил Мирул — Ñолдат оказалÑÑ Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¾Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¼ и громко проÑветил Ñвоих бойцов: — «Бери». У него на лбу вырезано «Бери». Зачем так Ñделали? И кто Ñто вообще такой? — Рана, что у него на боку, похоже, от пехотного меча, — отозвалÑÑ Ð›ÑŽÐº. — Ðаверное, Ñто тот Ñамый, кого у Ñ€ÑƒÑ‡ÑŒÑ Ð²Ð°Ñˆ латник подрезал. Раненого тащили за Ñобой, пока не оÑлаб, а потом добили и закопали. Зачем на лбу вырезали такое, не знаю. СÑÑ€ Ñтраж, Ñто темный был? Рпочему тогда оÑлабел от раны обычной? Ðа них ведь вÑе быÑтро затÑгиваетÑÑ. ОпÑть увы: Ñ Ð½Ðµ умел отличать труп темного от трупа обычного человека. Ðу что взÑть Ñо Ñтража-Ñамозванца?! И Зеленый, зараза, хранит презрительное молчание — хоть бы шикнул разочек Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ. И опÑть выручил Мирул. Ожидающе уÑтавившиÑÑŒ на менÑ, он ÑпроÑил: — Можно Ñ? Ðичего не понимаÑ, кивнул, разрешаÑ. Воин, доÑтав из-за голенища широкий нож, раÑпорол одежду на груди трупа, Ñтоль же уверенно вÑкрыл грудную клетку, Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑком задрал плаÑÑ‚ ребер, поковырÑлÑÑ Ð² уродливом разрезе, покачал головой: — Или Ñто проÑтой человек, или Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾-то не понимаю. СÑÑ€ Ñтраж, Ñами взглÑните. СтараÑÑÑŒ не заблевать окреÑтноÑти, подошел, ÑклонилÑÑ Ð½Ð°Ð´ трупом. Потроха как потроха — мокрые и противные. И попахивает от них плохо, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° ÑвежеÑть тела. РаÑпрÑмилÑÑ, кивнул, ÑтараÑÑÑŒ, чтобы Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð±Ñ‹Ð» абÑолютно уверенным, подтвердил выводы Мирула: — Ðто человек. ИнтереÑно — а как Ñолдат Ñто понÑл? Ох и невежа ты, Дан, и Ñамое неприÑтное — Ñкрывать невежеÑтво приходитÑÑ… — Ðто один из тех, кто напал на латников, — задумчиво Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð›ÑŽÐº. — Выходит, они вÑе же люди? Ðа Ñтот раз выручил горбун: — Парень, человек — Ñто не вÑегда хорошо. Демы вон тоже люди. Ðадо бы его раÑÑмотреть — у демов вÑегда татуировки еÑть вроде бы. — Ðе вÑегда, — возразил Мирул. — Те демы, которых шпионить к нам заÑылают, без татуировок обычно. ГоворÑÑ‚, татуировки только у вÑех пиратов демовÑких еÑть, а оÑтальные ими не отмечены или отмечены редко. До Ð¼Ð¾Ñ€Ñ Ð¾Ñ‚Ñюда не близко — врÑд ли Ñто пираты. — Тогда кто? — Рпочему Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ знать — мое дело ÑÑра Ñтража голодным не оÑтавлÑть и за лошадью его Ñледить, — уÑтранилÑÑ Ð¾Ñ‚ темы Тук. — Раз Ñто люди, то им убежища не требуютÑÑ â€” веÑÑŒ день могли идти, — вздохнул Мирул. — Плохо, ÑÑÑ€ Ñтраж: еÑли здеÑÑŒ демы завелиÑÑŒ, то ÑовÑем плохо получаетÑÑ… — Догоним — узнаем, кто Ñто, — заметил Ñ. — Раз они проÑтые люди, то мы должны Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ ÑправитьÑÑ. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ Ñтому трупу, они даже доÑпехов не ноÑÑÑ‚. — ДоÑпехи и забрать могли, — предположил латник. — ÐžÑ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ не оÑтавили. Да и у наших оружие Ñ Ð´Ð¾Ñпехами забрали — лишь Ñедла поброÑали, упрÑжь да плащ окровавленный. Ðо даже в доÑпехах не Ñтрашно — ÑправимÑÑ. Лишь бы они к подмоге Ñильной Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ привели — оÑторожнее догонÑть надо. * * * ПоÑле Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÐ´Ð½Ñ Ð¼Ñ‹ вынуждены были Ñвернуть Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸ — вÑлед за вражеÑким отрÑдом. Тех зачем-то понеÑло на юго-воÑток, а нам деватьÑÑ Ð½ÐµÐºÑƒÐ´Ð° было — пошли вÑлед за ними. ПоÑле того ручьÑ, где напали на наших разведчиков, меÑтноÑть, кÑтати, разительно изменилаÑÑŒ. ЕÑли раньше раÑтительноÑть была по-Ñеверному уныла и по-горному Ñкудна, то теперь мы чуть ли не в тропиках оказалиÑÑŒ. Ð’Ñ‹Ñоченные лиÑтвенные и хвойные деревьÑ, разноголоÑый щебет птиц, Ñркие бабочки иной раз в две ладони размахом крыльев, и даже какие-то лианоподобные раÑтениÑ, оплетающие Ñтволы леÑных великанов. Хоть ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð¸ не раÑполагала к анализу Ñ‡ÑƒÐ´ÐµÑ Ð¼ÐµÑтного микроклимата, Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ°Ñ Ð·Ð¾Ð½Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ñть удивлÑла и наводила на мыÑли, что здеÑÑŒ можно раÑположитьÑÑ Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ комфортом, чем у горловины. ЕÑли нам Ñто позволÑт… ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° зеленое буйÑтво, глаз не радовалÑÑ. Угрюмо как-то здеÑÑŒ — даже бабочки кажутÑÑ Ð¿Ñ‹Ð»ÑŒÑŽ приÑыпанными. Или от нервного напрÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð° вÑе риÑуют в Ñерых тонах, или Ð½Ð¸Ð·ÐºÐ°Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñ‡Ð½Ð¾Ñть так дейÑтвует. Или Ñто оÑобенноÑть МежгорьÑ… Долго двигалиÑÑŒ по мрачному леÑу. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñумрак, ехали будто по хорошей дороге — между деревьÑми почти не роÑли куÑтарники, а травы и вовÑе не было, еÑли не Ñчитать редких куÑтиков папоротника. Ðо затем началÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑŠÐµÐ¼, и вÑкоре мы выбралиÑÑŒ на открытое меÑто, пороÑшее Ñплошной маÑÑой какой-то древовидной колючки. К ÑчаÑтью, наши враги ориентировалиÑÑŒ здеÑÑŒ неплохо — ушли по удобной и широкой тропе. Ðу и мы вÑлед за ними направилиÑÑŒ. Без Ñюрпризов не обошлоÑÑŒ, но Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ñти Люка трагедии не произошло. Внезапно оÑтановившиÑÑŒ, он опÑть ÑпешилÑÑ Ð¸, что-то оÑмотрев, подозвал менÑ: — СÑÑ€ Ñтраж, взглÑните. Только ни к чему не прикаÑайтеÑÑŒ. Сперва Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не понÑл, но затем, разглÑдев тонкую бечевку, натÑнутую на выÑоте груди, начал подозревать нехорошее. Люк подтвердил мои Ñлова, показав на замаÑкированную в куÑтах толÑтую изогнутую ветвь, на манер раÑчеÑки обвÑзанную оÑтрыми колышками. — СÑÑ€ Ñтраж, еÑли за веревочку потÑнуть, то Ñтопор оÑвободитÑÑ, и Ñта палка раÑпрÑмитÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑ€ÐµÐº тропы. Тот, кто здеÑÑŒ при Ñтом окажетÑÑ, получит в грудь кол, а то и пару. У Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ðµ ловушки на дичь ÑтавÑÑ‚, но охотники знаки оÑобые вокруг вешают, чтобы человек не напоролÑÑ. ЗдеÑÑŒ, похоже, не на дичь, а как раз на человека поÑтавлено — даже обмазали кончики чем-то липким и вонючим, чтобы рана воÑпалилаÑÑŒ. И поÑтавлено недавно ÑовÑем — вÑего Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ некоторые колышки еще живыми ветками были. Ðичего не ответив, Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾ÑˆÐµÐ» на неÑколько шагов, поднÑл увеÑиÑтый плоÑкий камень, размахнулÑÑ, швырнул. Бечевка Ñ Ñ…Ð»Ð¾Ð¿ÐºÐ¾Ð¼ улетела в куÑты вмеÑте Ñ Ð¾Ñвобожденным Ñтопором, ÑÐ¾Ð³Ð½ÑƒÑ‚Ð°Ñ Ð¶ÐµÑ€Ð´ÑŒ Ñ Ð³ÑƒÐ»Ð¾Ð¼ вынеÑлаÑÑŒ из ветвей, в конце траектории по инерции выгнулаÑÑŒ, завибрировала, Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ñ‹ÑˆÐºÐ°Ð¼Ð¸, будто длинными когтÑми на коÑтлÑвой лапе. ÐŸÐ¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ðº разрÑженной ловушке, потрогал деревÑнное оÑтрие, конÑтатировал: — Они знают, что мы здеÑÑŒ. Ловушку приготовили Ñпециально Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ. Ðе верю, что проÑто так задержалиÑÑŒ, возÑÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ¹. Люк, проверь Ñледы. Внимательно их оÑмотри. Ты говорил, что их было Ñемнадцать вначале. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾ оÑтаватьÑÑ ÑˆÐµÑтнадцать Ð¿Ð»ÑŽÑ Ñ‚Ñ€Ð¸ наших латника. Проверь. Следопыт возилÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð»Ð³Ð¾: — Четырнадцать их Ñюда пришло — двоих не хватает. Точнее, хватает, да только они не по тропе пришли, а куÑтами, Ñнизу откуда-то. И не одни были: к ним еще трое прибавилоÑÑŒ — новые какие-то, не знаю откуда взÑлиÑÑŒ. И ушли потом Ñти пÑтеро вÑлед за оÑтальными — их Ñледы поверх вÑех. И что хуже вÑего: наших латников вообще Ñледов не видно — их обувку Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾ запомнил. ПроÑтите, ÑÑÑ€ Ñтраж, мы Ñлишком быÑтро шли, и Ñ Ð½Ðµ заметил Ñтого. ДвигалÑÑ Ð·Ð° главным Ñледом и не углÑдел, как они куда-то подевалиÑÑŒ. Они обхитрили менÑ… обманули… Ðе могу Ñ Ð½Ð° ходу полном вÑе подмечать, вот и попалÑÑ… Ðадо назад вернутьÑÑ, чтобы Ñту хитроÑть раÑпутать. — Ты не виноват — мы дейÑтвительно шли Ñлишком быÑтро. И еще: Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð», что троп здеÑÑŒ много — целый лабиринт. И, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ положению Ñолнца, мы двигаемÑÑ Ð¿Ð¾ дуге, а не по прÑмой. Думаю, они Ñпециально вели Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ð¹ дорогой, а Ñта парочка, что откололаÑÑŒ, воÑпользовалаÑÑŒ короткой, к Ñообщникам выйдÑ. И латники наши врÑд ли Ñбежали — кто-то их увел, значит, подкрепление у них было большим: не три человека. Кто-нибудь ведь должен был Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ оÑтатьÑÑ? — ВÑе верно, — ÑоглаÑилÑÑ ÐœÐ¸Ñ€ÑƒÐ». — Иначе они бы никак не уÑпели подготовить ловушку. Она хоть и проÑтаÑ, но времени требует: найди жердь тугую, примотай к ней колышки, вырезанные из подходÑщего дерева, Ñтупор фигурный приготовь и кол Ñ Ð·Ð°Ñ€ÑƒÐ±Ð¾Ð¼, меÑто найди удобное. И хитро разделилиÑÑŒ, раз мы Ñтого не заметили, — наверное, на одной из полÑнок, камнÑми заÑыпанной: на них разве что увидишь… За Ð½Ð¾Ñ Ð¾Ð½Ð¸ Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´ÑÑ‚, ÑÑÑ€ Ñтраж. И не пойму: откуда вообще узнали про погоню?! ПокоÑившиÑÑŒ на Ñолнце, Ñ, Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ Ð¾ Ñвоем, ответил: — Уже не так важно… Они здеÑÑŒ каждую тропку знают, а мы — будто Ñлепые: где-то ошиблиÑÑŒ, чем-то ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ð»Ð¸. Обыграли они наÑ… Люк, мы оÑтанемÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, а ты бегом на вершину холма мчиÑÑŒ. Без лошади — она по таким куÑтам быÑтро не пойдет. И не один беги: пÑток ребÑÑ‚ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ будет, Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ñ‹. Там Ñверху оÑмотриÑÑŒ и подыщи меÑто Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ñ‡Ð»ÐµÐ³Ð° хорошее и безопаÑное. — Так до темноты еще очень долго ждать, — удивилÑÑ Ð›ÑŽÐº. — ЕÑли мы пойдем за ними дальше, то неизвеÑтно, куда они Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÐ´ÑƒÑ‚. Ðто их леÑ, они здеÑÑŒ как дома, и их Ñвно больше шеÑтнадцати оÑталоÑÑŒ. Мы ничего про них не знаем, а вот они могли ÑоÑчитать наши Ñледы и теперь готовÑÑ‚ новую пакоÑть. Ловушки еще не так опаÑно, а вот заÑада… Ðам потери ни к чему, а их может оказатьÑÑ Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»Ð¿Ð°. Да и будь их мало — не догоним: они здеÑÑŒ Ñлишком уверенно держатÑÑ â€” каждую тропку знают. Рмы как Ñтадо баранов топчемÑÑ… — РеÑли назад уйти и потом Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ð¹ вернутьÑÑ? — предложил Мирул. — До темноты не уÑпеем из леÑа выбратьÑÑ, а Ñ Ð½Ðµ хочу в нем ночевать. Мрачно там очень, к тому же, еÑли вÑпомнить, как ловко они по тем тополÑм лазили… Ðет, возле деревьев мы держатьÑÑ Ð½Ðµ Ñтанем. — Ваша правда, — ÑоглаÑилÑÑ Ð»Ð°Ñ‚Ð½Ð¸Ðº. — Позвольте Ñовет дать: пуÑкай Люк подыщет полÑну, или речку Ñверху углÑдит — на берегу чиÑтое меÑто почти вÑегда найти можно. Озеро тоже Ñойдет, оÑобенно еÑли большое. Раз вÑе так непонÑтно, то лучше у воды ночь провеÑти — так надежнее. И позвольте Ñ Ð½Ð¸Ð¼ вмеÑте Ñходить: зрение у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ хорошее — четыре оÑтрых глаза лучше, чем два. До вершины холма вроде не оÑобо далеко, но прождать разведчиков пришлоÑÑŒ больше чаÑа. Об их возвращении догадалиÑÑŒ заранее — шума они производили немало. Слишком гуÑтые куÑтарники на Ñклоне, и колючих Ñреди них хватает — еÑли зазеваешьÑÑ, то придетÑÑ Ð¾ÑвобождатьÑÑ Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑŽ и руганью. Люк, первым вывалившиÑÑŒ из зароÑлей, доложил: — СÑÑ€ Ñтраж, мы Ñверху озеро очень большое углÑдели по ту Ñторону холма, и река там тоже имеетÑÑ. Рв том меÑте, где она в озеро впадает, замок Ñтоит. Здоровенный замок — никогда таких огромных не видел! — Замок или развалины замка? — Ðе развалины — замок почти целый на вид. — Ðто уже Мирул доложил, выбравшиÑÑŒ из куÑтов. — Ðо до него далеко, и Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ раÑÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð½Ð¾ подробноÑти разглÑдеть. Башни ÑтоÑÑ‚, Ñтены тоже, но вроде пÑтна черные имеютÑÑ, а Ñто верный признак копоти от пожара. Ðо даже еÑли Ñгоревшими ÑтоÑÑ‚, то Ñтроили, похоже, очень добротно, раз не раÑÑыпалоÑÑŒ вÑе, — Ñерьезный замок и очень большой. Развернув пергамент карты, Ñ ÑƒÑ‚ÐºÐ½ÑƒÐ»ÑÑ Ð² нее Ñ ÑƒÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼ видом. Ð’ отличие от «филькиной грамоты», оÑтавшейÑÑ Ð² наÑледÑтво от ÑÑра ФлориÑа, Ñта карта была почти как наÑтоÑщаÑ: Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÐ¾Ð¹ ÑÐ¾Ð±Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ñштаба, Ñ Ñ€ÐµÐºÐ°Ð¼Ð¸, озерами, поÑелениÑми и замками, различными меÑтными ориентирами. Без лишних завитушек и украшений, предельно практичнаÑ. Ðо, увы, до карт моего мира ей было беÑконечно далеко — Ñ Ð´Ð°Ð²Ð½Ð¾ уже не понимал, даже приблизительно, где мы находимÑÑ. Озеро… Больших озер в центральной чаÑти ÐœÐµÐ¶Ð³Ð¾Ñ€ÑŒÑ Ñ†ÐµÐ»Ñ‹Ñ… четыре… еÑли верить карте. Теперь реки… Ð’Ñе озера Ñоединены реками между Ñобой; неÑколько впадают в них, ÑÑ‚ÐµÐºÐ°Ñ Ñ Ð³Ð¾Ñ€; и одна течет в Ñторону морÑ. Четвертое озеро окружено болотами, замков на западном берегу не отмечено, и Ñильно к воÑтоку удалено. ЕÑли учеÑть, что крупных озер мы по пути не вÑтречали, то врÑд ли Ñто оно — неизбежно должны были хоть мимо одного из троицы пройти. Значит, иÑкомый замок на берегу одного из них. Что мы тут имеем… Замков на берегах озер наÑчитывалоÑÑŒ двадцать четыре штуки. Из них двадцать три крошечных, обозначавшихÑÑ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¾Ð¹ башенкой Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·ÑƒÐ±Ñ†Ð°Ð¼Ð¸, — такие мы уже вÑтречали: проÑтой дом Ñ Ñ‡Ð°Ñтоколом, а не крепоÑть. Ðо вот двадцать четвертый на карте выделÑлÑÑ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¾: Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð±Ð°ÑˆÐ½Ñ Ñ Ð¿Ñтью зубцами, Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñтеной. Как раз в районе уÑÑ‚ÑŒÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ из рек, объединÑвших три озера в единую гидроÑиÑтему. Большой замок… резко доминирующий над вÑеми… нигде на карте таких обозначений больше не было. Свернув пергамент, Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾ÑилÑÑ Ð² Ñторону вершины, хмуро произнеÑ: — ПоздравлÑÑŽ, вы нашли главный замок МежгорьÑ. И заодно — Ñамое опоганенное меÑто во вÑем Межгорье… ПереглÑнувшиÑÑŒ, Люк и Мирул Ñинхронно выдохнули: — Мальрок! Глава 13 Желанный Мальрок Климат в Межгорье, как Ñ ÑƒÐ¶Ðµ понÑл, был очень неоднородным, зональным — Ñто легко можно заметить по Ñмене раÑтительноÑти. Вблизи горловины уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ñамые Ñуровые, чем и вызвана тамошнÑÑ Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÑÐºÐ°Ñ ÑкудоÑть; но чем дальше к центру, тем уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ ÑтановÑÑ‚ÑÑ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ‚Ð½ÐµÐµ. Ð’ долине трех озер микроклимат был Ñамым благоприÑтным — возможно, лучшим в Межгорье. Ðеудивительно, что именно здеÑÑŒ возвели Ñамый большой и богатый замок: ÑемьÑ, им владевшаÑ, контролировала плодороднейшие земли во вÑем краю. ЗдеÑÑŒ, на Ñеверо-западном побережье озера, холмы отошли от берега, уÑтупив меÑто гладкой равнине, формой похожей на широкий Ñерп Ñ ÐºÑƒÑ†ÐµÐ¹ рукоÑткой. Каждый клочок Ñтой долины был возделан: Ñады, огороды, полÑ, виноградники, загоны Ð´Ð»Ñ Ñкота, деревни и хутора, гуÑÑ‚Ð°Ñ Ñеть дорог. ЗдеÑÑŒ даже ирригационные каналы имелиÑÑŒ, правда, воды в них не оÑталоÑÑŒ. СпуÑкаÑÑÑŒ Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¼Ð°, мы недолго петлÑли в лабиринте тропинок — вÑкоре выбралиÑÑŒ на Ñклон, покрытый виноградниками. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то что за ними никто не ухаживал, гроздьев на лозах хватало, к Ñожалению, еще зеленых. Ðо Ñто вÑе равно порадовало — еÑли нам повезет пережить Ñто лето, то, возможно, полакомимÑÑ Ñгодами, еще и изюма впрок наÑушить можно. Ðе нужно иметь орлиного зрениÑ, чтобы понÑть: южные Ñклоны вÑех холмов, возвышавшихÑÑ Ð½Ð°Ð´ озером, были покрыты такими же Ñ€Ñдами виноградников. Культура Ñта капризнаÑ, негативно Ñ€ÐµÐ°Ð³Ð¸Ñ€ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð½Ð° холод, и то, что она здеÑÑŒ процветает, зримо ÑвидетельÑтвует о мÑгкоÑти климата. Внизу, на прибрежной равнине, куда ни глÑнь, можно раÑÑмотреть зеленые пÑтна и прÑмоугольники полей — поÑледние, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° заброшенноÑть, выделÑлиÑÑŒ четко. Ðи леÑов дремучих, ни пуÑтошей камениÑтых, ни Ñкал — Ñ‚ÐµÑ€Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ Ñплошь возделаннаÑ. Деревень и хуторов очень много: веÑьма урбанизированный край. Такой плотной заÑеленноÑти Ñ Ð² Ñтом мире еще не вÑтречал, еÑли, конечно, не вÑпоминать Ñтолицы Ортара. Сколько здеÑÑŒ проживало людей до катаÑтрофы? ДеÑÑть тыÑÑч? ПÑтнадцать? Двадцать? Ð’Ñ€Ñд ли меньше. По меркам моего мира, проÑто Ñмех, а по меÑтным — очень даже Ñерьезное наÑеление. Странно, что не видно городов, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ñ‡ÐºÐ° Ñел могла, наверное, называтьÑÑ Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´ÐºÐ°Ð¼Ð¸ — вокруг одного даже Ñтена имелаÑÑŒ. Ðужно быть полным дураком, чтобы не понÑть: Ñто благодатный край, будто Ñозданный Ð´Ð»Ñ ÑчаÑтливой жизни и процветаниÑ. ЕÑли нам Ñуждено выжить, то делать мы Ñто будем именно здеÑÑŒ — Ñ Ð½Ðµ верю, что во вÑем Межгорье найдетÑÑ Ð¼ÐµÑто лучше. ИмеютÑÑ Ð¸ минуÑÑ‹: нелегко здеÑÑŒ будет Люку — Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ‹ придетÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· холмы, к леÑам. Зато рыбакам благодать — в таком огромном озере добычи должно хватить на вÑех. Противоположный берег плохо проÑматриваетÑÑ, а воÑточный край и вовÑе угадываетÑÑ Ñмутно. Километров двадцать в длину — Ñто минимум, и по ширине не меньше деÑÑтка. ВиднеетÑÑ Ð½ÐµÑколько архипелагов и отдельных оÑтровов — вÑе клочки Ñуши Ñрко-зеленые от гуÑтых зароÑлей, Ñо Ñветло-Ñерыми полоÑками плÑжей. Ðа одном вроде вырубки проÑматриваютÑÑ Ð¸ деревенька небольшаÑ. Может, как раз рыбачьÑ. Озеро Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸Ð»Ð¾: его маÑштабы неÑколько не ÑоответÑтвовали Ñловам герцога про: «…пÑть дней конному, еÑли Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð´Ð° на воÑток; а на воÑтоке Ñ Ñевера до юга можно за два Ð´Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ…» ЕÑли верить карте, крупных озер по центру ÐœÐµÐ¶Ð³Ð¾Ñ€ÑŒÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾ быть четыре штуки. ПуÑть карта не дружит Ñ Ð¼Ð°Ñштабом и оÑтальные окажутÑÑ Ð¼ÐµÐ½ÑŒÑˆÐµ, но тоже должны быть приличными. ÐаÑколько Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ²Ð°ÑŽ, один «конный день» — Ñто приблизительно тридцать — Ñорок километров. ЕÑли учеÑть наш путь Ñюда и то, что Ñ Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ð½Ñ‹ холма Ð¿Ð¾Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÑŒÑ Ð¼Ð¾Ñ€Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð»Ñдеть не получилоÑь… Или герцог заблуждалÑÑ, или учитывал лишь центральные облаÑти долины, наиболее благоприÑтные Ð´Ð»Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»ÐµÐ´ÐµÐ»Ð¸Ñ, а Ñкудные горные районы игнорировал. Впрочем, задумыватьÑÑ Ð¾ географичеÑких ошибках не Ñтоит — пуÑть даже Межгорье в деÑÑть раз больше окажетÑÑ, мне-то что Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾? Слишком большое озеро? Ðу так радоватьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾: чем больше озеро, тем больше в нем рыбы. Ðам надо чем-то кормить людей, так что оÑтаетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ благодарить небеÑа за такие географичеÑкие неточноÑти. Рвот на реке рыбакам, наверное, делать нечего: неширокаÑ, Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ быÑтрым течением, Ð±Ð¾Ð³Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð½Ð° бурные перекаты. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ и ошибатьÑÑ â€” вдруг там форель коÑÑками ходит или еще что-нибудь не менее деликатеÑное. Долину в холмах прорезала узкую, будто каньон, в озеро впадает Ñтремительно, одним рукавом, и полоÑка ее вод Ñ‚ÑнетÑÑ Ð½Ð° километры от берега — Ñта ÑÐ²ÐµÑ‚Ð»Ð°Ñ ÑÑ‚Ñ€ÑƒÑ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾ проÑматриваетÑÑ Ñверху. Здешним жителÑм река мешала — разделÑÑ Ñерповидную долину на две неровные чаÑти, препÑÑ‚Ñтвовала Ñообщению между берегами. Ðо народ Ñто решил проÑто: Ñ Ð½Ð°Ñчитал целых три капитальных моÑта. Реще жители научилиÑÑŒ иÑпользовать Ñилу быÑтрых вод: они крутили колеÑа четырех мельниц, иÑпользуемых Ð´Ð»Ñ Ð¸Ñ€Ñ€Ð¸Ð³Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ и помола зерна. Рздешние владыки еще и берега обрывиÑтые научили на ÑÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒ — Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ñ‹ замка приÑпоÑобили. Мальрок раÑполагалÑÑ Ð½Ð° правом берегу реки, в районе уÑтьÑ. Таким образом, изгиб руÑла защищал его Ñ Ð²Ð¾Ñтока и чаÑтично Ñ Ñевера, а озеро — Ñ ÑŽÐ³Ð°. ПолноÑтью открытым оÑтавалÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ запад, но там, у Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¶Ð¸Ñ Ð½Ð¸Ð·ÐºÐ¾Ð³Ð¾ плоÑкого холма, на котором раÑположилÑÑ Ð·Ð°Ð¼Ð¾Ðº, от озера был прорыт широкий канал — он лишь метров Ñорок недотÑгивалÑÑ Ð´Ð¾ реки, завÑзнув в Ñкальном выходе. Ðо захоти оÑаждающие подобратьÑÑ Ðº Ñтенам поÑуху, обломалиÑÑŒ бы: на Ñтом перешейке возвышалаÑÑŒ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ ÐºÐ²Ð°Ð´Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð±Ð°ÑˆÐ½Ñ, будто пробкой Ð·Ð°Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´. Ð’ итоге замок фактичеÑки раÑполагалÑÑ Ð½Ð° полуоÑтрове Ñ ÑƒÐ·ÐºÐ¸Ð¼ перешейком — прÑмоугольником Ñуши метров двеÑти пÑтьдеÑÑÑ‚ в длину и двеÑти в ширину. ОÑтавив перед водами реки, озера и канала полоÑки Ñуши не более пÑтидеÑÑти — шеÑтидеÑÑти метров в Ñамых раÑточительных ÑлучаÑÑ…, поднималиÑÑŒ выÑокие Ñтены из Ñерого камнÑ, Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·ÑƒÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¹ прÑмоугольник, грубо копирующий форму полуоÑтрова. Из его Ñеверо-воÑточного угла, будто черенок лиÑта, отходила Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñтена, ÑвÑÐ·Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð±Ð°ÑˆÐ½ÑŽ, закрывающую проход, Ñ Ð¾Ñновным укреплением. Стена Ñта была ширины неимоверной и Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ… Ñторон украшена Ñ€Ñдами зубцов. Ð’ ее чреве, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, пролегал туннель — единÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð° в замок. Защитники крепоÑти могли легко ее оборонÑть Ñо Ñтороны реки или Ñо Ñтороны канала, еÑли там окажетÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ñтель. Ðу и шаÑтать туда-Ñюда по ней тоже могли без лишнего риÑка. БашнÑ, Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ€Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑˆÐµÐµÐº, была не единÑтвенной — Ñ Ð½Ð°Ñчитал еще Ñемь ее уменьшенных копий по углам и Ñторонам замка. И еще по центру поднималаÑÑŒ парочка, ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ¶ÐºÐ¾Ð¹ такой же монументальной Ñтеной, как и та, что вела к башне перешейка: одна — огромнаÑ, вычурной архитектуры, видимо, Ñам донжон; Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ â€” тощаÑ, но выÑокаÑ, Ñо шпилем наблюдательной вышки. Ðти ÑƒÐºÑ€ÐµÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð¸ миниатюрный внутренний замок — обиталище ариÑтократа и его Ñемейки. ОкажиÑÑŒ Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ñ‡Ð¸ÐºÐ¾Ð¼, пришедшим завоевывать Ñту землю, — взглÑнув на Ñтот замок, пошел бы иÑкать на озере меÑтечко поглубже Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒÑŽ покончить жизнь ÑамоубийÑтвом. Я, конечно, не великий Ñтратег, но даже минимальных познаний хватает, чтобы понÑть: при наличии Ñильного гарнизона Ñта крепоÑть неприÑтупна. Даже издали можно было разглÑдеть, что Ñтенки канала Ñкальные, как и береговые обрывы, — нечего и мечтать проделать там подкоп. Разрушить ÑƒÐºÑ€ÐµÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ машинами? Думаю, имей Ñ Ð´Ð¸Ð²Ð¸Ð·Ð¸Ð¾Ð½ крупнокалиберных гаубиц, то вÑе возможно, но вот без Ñовременной артиллерии… Да тут надо миллионы камней из катапульт и требушетов выпуÑтить, чтобы заÑыпать Ñтот замок. Иначе не получитÑÑ â€” не верю Ñ, что Ñти Ñтены можно разрушить проÑтыми булыжниками. Очень уж Ñолидно выглÑдÑÑ‚. Конечно, дай Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ â€” падут и они, вот только времени уйдет Ñтолько, что девÑтилетнÑÑ Ð¾Ñада Трои покажетÑÑ Ð¿ÐµÐ¹Ð½Ñ‚Ð±Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ ÑоÑÑ‚Ñзанием выходного днÑ. Тараны? ЕдинÑтвенное меÑто, куда их можно направить, — башнÑ, Ð·Ð°ÐºÑƒÐ¿Ð¾Ñ€Ð¸Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´. Перед ней ров — неглубокий, узкий, но его вÑе равно придетÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ°Ð¿Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. Рогатки, Ñ€Ñды кольев, навернÑка и ловушки там имеютÑÑ, Ñтрелы и дротики из амбразур, Ñамо Ñобой, как и камни из катапульт оборонÑющихÑÑ, — трупов будет не ÑчеÑть… Ðу да ладно — к воротам как-нибудь машины дотащим, еÑли не будем беречь Ñолдат. Ркак дотащим, так и оÑтавим их там, потому что гарнизон, Ñделав вылазку, легко их уничтожит. Почему? Да потому что трудно будет через тонкий перешеек вÑе Ñти кольÑ, каналы, ловушки и рвы под огнем Ð¿Ð¾Ð´ÐºÑ€ÐµÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ. Ðта теÑнота на пользу оÑажденным окажетÑÑ â€” или трать золотые годы жизни на Ñрыв берегов и заÑыпку канала (вÑе под тем же обÑтрелом), или отказывайÑÑ Ð¾Ñ‚ идеи воÑпользоватьÑÑ Ñ‚Ð°Ñ€Ð°Ð½Ð°Ð¼Ð¸. РаÑпроÑтранено заблуждение, что в Ñредневековых войнах Ñамое главное — армиÑ. Ерунда Ñто: Ñамое главное — деньги. Ðет денег — не будет и Ñолдат. Кормить годами ораву оÑаждающих никто не Ñможет — Ñкономика не потÑнет. ВыражаÑÑÑŒ Ñовременным Ñзыком, возникнет Â«ÐºÑ€Ð¸Ð·Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð»Ð°Ñ‚ÐµÐ¶ÐµÐ¹Â», который закончитÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÑамороÑпуÑком армии, или даже ее бунтом, а то и перебежкой на Ñторону оÑаждаемых. И что тогда оÑтаетÑÑ? ОÑтаетÑÑ Ñ‚ÑƒÐ¿Ð¾Ð¹ лобовой штурм, потому что другого выхода больше нет. Хватаем леÑтницы — и в бой. Вот тогда точно возьмем. Правда, еÑть одно маленькое уÑловие: штурмующих должно быть не меньше миллиона. Именно Ñтолько потребуетÑÑ, чтобы заÑыпать неглубокий ров на перешейке Ñвоими телами, вÑкарабкатьÑÑ Ð½Ð° выÑоченные Ñтены по длинным леÑтницам и трупам неудачников, под огнем крепоÑтной артиллерии и Ñтрелков выжечь или выломать ворота в башне, по туннелю в недрах Ñтены, в котором их будут убивать и Ñ Ð±Ð¾ÐºÐ¾Ð², и Ñверху, добратьÑÑ Ð´Ð¾ замка. Ртам, думаю, окажутÑÑ ÐµÑ‰Ðµ одни ворота или более Ñ…Ð¸Ñ‚Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ³Ñ€Ð°Ð´Ð°. ПрактичеÑки подземный бой, в темноте, в незнакомом меÑте… да там вÑе мÑÑом завалÑÑ‚, а из Ñ‚ÑƒÐ½Ð½ÐµÐ»Ñ Ñ…Ð»Ñ‹Ð½ÐµÑ‚ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ€ÐµÐºÐ°. По Ñтене идти тоже не в радоÑть: она ниже оÑновных укреплений, и, перекрыв там выход, можно почти безнаказанно бить интервентов Ñверху — Ñвоим Ñтрелкам там работать будет неудобно. Когда ворвутÑÑ Ð² замок, как раз полмиллиона потерÑÑŽÑ‚, ну и в замке придетÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñть не меньше, пока перещелкают орешки вÑех башен под маÑÑированным обÑтрелом — внутри крепоÑть уÑтроена так, чтобы затруднÑть перемещение ворвавшихÑÑ Ð²Ñ€Ð°Ð¶ÐµÑких отрÑдов и при Ñтом держать их под перекреÑтным огнем. Заморить голодом? Ð¥Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ, еÑли у гарнизона мало припаÑов. Только не Ñтоит забывать, что блокировать замок Ñ Ñуши в Ñотню раз легче, чем Ñ Ð²Ð¾Ð´Ñ‹. Парочка Ñтругов, проÑкользнув к его Ñтенам под покровом ночи, пуÑтит наÑмарку трехмеÑÑчное Ñидение оÑаждающих. Рденежки-то при Ñтом будут продолжать уходить… Ðу а еÑли нечиÑть пожалует? О да! Я проÑто мечтаю увидеть, как бурдюк делает подкопы в Ñплошной Ñкале или пытаетÑÑ Ð´Ð¾Ñ‚ÑнутьÑÑ Ð´Ð¾ Ð³Ñ€ÐµÐ±Ð½Ñ Ñтены. ЕÑли дотÑнетÑÑ, то размер его должен быть Ñ Ð¿ÑтиÑтажный дом, при вÑех вытекающих поÑледÑтвиÑÑ…: такую махину Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ð¶ÐµÑ‚ÑÑ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ без капитального фундамента. Прыгуны? Да они в лепешки раÑшибутÑÑ, не доÑтав и до Ñередины Ñтен, — повиÑнут на них зелеными ÑоплÑми. Ð Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ Ñтом буду ÑтоÑть наверху и поплевывать им на головы. Даже Ñтрел не Ñтану тратить — они внизу Ñами от доÑады передохнут. Великие боги! Да изнуренный половым Ñозреванием школьник, до кровавых мозолей замучивший ладони, не хочет Ñвоей учительницы по пению так, как Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ Ñтот замок! Ð’ нем Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ инквизициÑ, ни нечиÑть… Да никто в нем не доÑтанет! Он полноÑтью неприÑтупен! Он проÑто обÑзан Ñтать моим! Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð°Ñчет неприÑтупноÑти Ñ Ñлегка погорÑчилÑÑ. Чем ниже мы ÑпуÑкалиÑÑŒ, тем очевиднее проÑвлÑлиÑÑŒ нехорошие Ñледы. Ð’ замке, который Ñ ÑƒÐ¶Ðµ практичеÑки Ñчитал личной ÑобÑтвенноÑтью, похозÑйничали какие-то вандалы. Они Ñмогли его взÑть! Ðти негодÑи Ñожгли ворота на перешейке, проникли внутрь, запуÑтили пожар во вÑе МОИ башни. Вокруг амбразур камни почернели от копоти, крыши обвалилиÑÑŒ, лишь меÑтами уцелел ÐºÐ°Ñ€ÐºÐ°Ñ Ð¾Ð±ÑƒÐ³Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ñ… балок. Ðа территории замка огонь уничтожил неÑколько Ñтроений и Ñерьезно повредил оÑтальные. Как Ñто могло произойти?! Ведь у армии не было времени Ð´Ð»Ñ Ñерьезной оÑады или подготовки грамотного штурма. ОÑтаетÑÑ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ñтвенный вариант: замок не защищали. Ð’ округе, кÑтати, тоже не вÑе ладно: деревни чернели пÑтнами пожарищ; огонь поработал над мельницами, приÑтанÑми, церквами. Край был разорен, и ни малейших Ñледов попыток воÑÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ отмечалоÑÑŒ. Ðекому воÑÑтанавливать: Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð´Ð¾Ð¼ темных жители в панике рванули к горловине МежгорьÑ, на выходе из нее безропотно подÑтавлÑÑ ÑˆÐµÐ¸ под теÑаки армейÑких мÑÑников. Ðекоторые оÑобо хитрые пыталиÑÑŒ отÑидетьÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, и до них добралиÑÑŒ перерожденные. Те, кто Ñумел и Ñто пережить, пали под мечами ворвавшихÑÑ Ñолдат. Еще недавно богатый и процветающий край превратилÑÑ Ð² безжизненную тень… Я, по Ñути, никто — беглец и чужак Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ чем Ñомнительным ÑтатуÑом и веÑьма вероÑтными печальными перÑпективами. Ð’Ñе мои мыÑли до Ñтого момента ÑводилиÑÑŒ лишь к одному: как прожить Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ один день. Ðикакой Ñтратегии — Ð³Ð¾Ð»Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÑ‚Ð¸ÐºÐ° и непрекращающийÑÑ Ð±ÐµÐ³ зайца по полÑм. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ не было определенного будущего, зато имелоÑÑŒ немало врагов, готовых оÑтавить вообще без любого будущего. Бежать, ÑпаÑатьÑÑ, укрыватьÑÑ, не выÑовывать ноÑа — проÑто выживать: вот Ð¼Ð¾Ñ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð° в Ñтом мире. Я практичеÑки не думал о другом — некогда задумыватьÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾. Рвот теперь, ÑÐ¾Ð·ÐµÑ€Ñ†Ð°Ñ ÐœÐ°Ð»ÑŒÑ€Ð¾Ðº и его окреÑтноÑти, начал задумыватьÑÑ… Ð‘ÐµÐ·Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ½ÑŒ некогда процветавшего краÑ? Могила прежних жителей и ловушка Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÑ…, кто риÑкнет Ñунуть Ñюда Ñвой ноÑ? ТерриториÑ, Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° откуп непонÑтной беÑчеловечной Ñиле, упорно вытеÑнÑющей людей Ñ Ð¾Ð±Ð¶Ð¸Ñ‚Ñ‹Ñ… земель? Я Ñто иÑправлю — Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ Ñделаю Мальрок Ñвоим. ПуÑть еще не знаю как, но Ñделаю. Ð’ Ñтом мире у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑвитÑÑ Ð½Ð°ÑтоÑщее убежище (да еще какое!). И Ñто будет не та Ð¶Ð°Ð»ÐºÐ°Ñ Ð±ÐµÑ‚Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ€Ð°, в которой погань прÑтатьÑÑ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ñ‚. ЕÑли у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе получитÑÑ, то от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ не только нечиÑть прÑтатьÑÑ Ð½Ð°Ñ‡Ð½ÐµÑ‚ — вмеÑте Ñ Ð½ÐµÐ¹, в одном бункере, забившиÑÑŒ в Ñамый укромный уголок подземного Ñортира, Ð¦Ð°Ð²ÑƒÑ Ð·Ð°ÑÑдет, дрожа как афроамериканец, угодивший на Ñборище Ñкинхедов. С такой крепоÑтью Ñ Ð¸Ð¼ вÑем уÑтрою кузькину мать — доÑтало уже зайцем бегать от примитивных аборигенов, никогда в жизни не видевших туалетной бумаги! Еще не знаю, как Ñ Ñто Ñделаю, но Ñделаю… Сделаю! Человек, у которого имеетÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ замок, может Ñчитать ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÑŒÑ†ÐµÐ¼ авианоÑного ÑоединениÑ, а ведь Ñ Ð½Ð° доÑтигнутом оÑтанавливатьÑÑ Ð½Ðµ Ñтану, ведь жизнь — Ñто вÑегда и везде движение, а здеÑÑŒ тем более. Теперь дело за малым — Мальрок должен Ñтать моим. * * * Дорога, петлÑÑ Ð¿Ð¾ Ñклону, будто Ñпециально проходила таким образом, чтобы возбудить алчноÑть моей разбушевавшейÑÑ Ð¶Ð°Ð±Ñ‹: Ñозерцать проклÑтый замок равнодушно она не могла. Я раÑÑматривал Мальрок Ñ Ñамых разных ракурÑов, ÐºÐ¾Ñ€Ð¼Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ñытное земноводное вÑе новыми и новыми подмеченными мелочами. И ничего вокруг больше не замечал. Ðо вÑе прекраÑное имеет ÑвойÑтво заканчиватьÑÑ â€” Ñклон ÑменилÑÑ Ñ€Ð°Ð²Ð½Ð¸Ð½Ð¾Ð¹, и Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñада Ñкрыли жемчужину фортификационного иÑкуÑÑтва от моих жадных глаз. К ÑчаÑтью, Ñ Ð½Ðµ окончательно ÑпÑтил и отдавать приказа о немедленной вырубке мешающей взглÑду флоры не Ñтал. Даже, немного Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ñ Ð² ÑебÑ, проÑвил Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ð¸ к другим деталÑм пейзажа. Ð’ чаÑтноÑти, оценил Ñад и пришел к выводу, что кое-какой урожай здеÑÑŒ Ñобрать можно: краÑнели Ñпелые вишни, Ñреди лиÑтвы зеленели Ñблоки, груши, Ñливы и что-то похожее на мелкие перÑики. Птицы, зверье и наÑекомые, пользуÑÑÑŒ отÑутÑтвием людей, резвилиÑÑŒ здеÑÑŒ без опаÑки, но вÑе уничтожить не Ñмогли. Ð£Ñ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾, что Ñад Ñтот далеко не единÑтвенный, можно раÑÑчитывать на витаминную прибавку к рациону. За Ñадом дорога Ñвернула к деревне. Увы, здеÑÑŒ порадоватьÑÑ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð¾ÑÑŒ нечему. Солдаты поработали не так тщательно, как возле горловины, но вÑе же не поленилиÑÑŒ. От пары деÑÑтков дворов Ñ Ð¶Ð¸Ð»Ñ‹Ð¼Ð¸ домами и хозÑйÑтвенными поÑтройками оÑталиÑÑŒ лишь два ÑÐ°Ñ€Ð°Ñ Ñƒ околицы и каменные Ñтены кузницы — крышу ее уничтожил огонь. Вонь Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð°, что где-то Ñ€Ñдом, возможно, оÑталиÑÑŒ ее жители или, что вернее, те из жителей, которые дотÑнули до прихода армии, — она-то их и упокоила. ХозÑйÑтвенный Тук обратил мое внимание на луговину, ÑпуÑкающуюÑÑ Ðº реке: — СÑÑ€ Ñтраж, Ñено вон заÑкирдованное Ñтоит. И Ñкирдовали его уже по Ñтому году — Ñвно не прошлогоднее. ПолучаетÑÑ, кто-то баловалÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ коÑой. Ðеужто перерожденные?! — Может, и они… Помнишь тот бой, на переправе? Они ведь прибыли Ñюда верхом, а лошадей чем-то кормить надо. — Да помню, конечно, — как такое забудешь. Ðеужто перерожденные коÑили? Ðе верю в такое… Ðаверное, демы на них поработали. Рлошадки те у них потом померли Ñами Ñобой, вÑе до единой. Загнаны были Ñтрашно, Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ даже не видел никогда — пот гуÑтой выÑтупал, будто маÑло. — Что ты Ñказал?! — Да говорю, шкуры у них в поту были. Пот гуÑтой, лоÑнÑщийÑÑ â€” не видел Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ никогда. Ты, Тук, не видел, а мне вот доводилоÑÑŒ. Ðто что же получаетÑÑ: инквизиторы и перерожденные иÑпользуют одинаковый метод быÑтрого конного передвижениÑ? Очень уж похожие Ñимптомы… Да и твари из Мальрока невероÑтно быÑтро прибыли тогда. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ñе равно не верю, что от Ñамого замка Ñкакали, но еÑли от горловины, галопом, без оÑтановок, на «уÑкоренных» лошадÑÑ…, то уÑпеть за ночь могли. Ðе веритÑÑ, что карающие Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ шашни крутÑÑ‚, но запомнить надо: звоночек интереÑный. Странно, что епиÑкоп об Ñтом не вÑпомнил тогда, при нападении на реке. Или не видел тех лошадей поÑле Ð±Ð¾Ñ Ñƒ брода? Ðаверное, так — не до того ему было… Или и он что-то Ñкрывает… здеÑÑŒ никому полноÑтью верить нельзÑ… Тук, не выдержав, обогнал авангард, ÑпешилÑÑ, броÑилÑÑ Ð² руины кузни, оттуда довольно выкрикнул: — Да здеÑÑŒ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ Ð¾ÑталаÑÑŒ, и инÑтрумент кое-какой нашелÑÑ! Только рукоÑть на молоте Ñгорела! — ВерниÑÑŒ назад! — прикрикнул Ñ. — Поодиночке не бродить — не забывайте, где мы! Мирул, подъехав, тихо уточнил: — СÑÑ€ Ñтраж, что вы задумали? ХотелоÑÑŒ бы знать, к чему готовитьÑÑ. — Я думаю, вы уже понÑли, что пропавших людей нам никогда не найти Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ Ñилами. Ðтот Ð»ÐµÑ Ð·Ð° холмами надо обкладывать Ñо вÑех Ñторон, крупными отрÑдами, иначе толку не будет. Переночуем в долине — и отправимÑÑ Ð½Ð° Ñевер по дороге, что ведет от Мальрока: еÑли верить карте, она неподалеку переÑекаетÑÑ Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ дорогой, по которой мы двигалиÑÑŒ до того, как Ñвернули в леÑ. Ð’Ñ‹Ñтупим утром и до темноты Ñпокойно уÑпеем добратьÑÑ Ð´Ð¾ Ñкалы, на которой провели прошлую ночь. — Где вы намерены разбить лагерь? — Думаю, в замке. Желательно в башне какой-нибудь ночь провеÑти. — Дело, конечно, ваше, да только в башнÑÑ… огонь погулÑл. Стены пощадил, но внутри врÑд ли что от перекрытий оÑталоÑÑŒ. И опаÑно может быть — мало ли что на голову упадет в таких руинах. Захваченный идеÑми о быÑтром воÑÑтановлении замка, Ñ ÑƒÑ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¸Ð»: — ЕÑли внутри вÑе Ñгорело, отремонтировать башню можно? — Рпочему нельзÑ? ЕÑли каменные опоры под балки оÑталиÑÑŒ, так надо балки новые вытеÑать и уÑтановить. Рпотом уж полы наÑтилать, леÑтницы Ñтавить. Работы, конечно, немало, но ничего невозможного в таком деле нет. Даже еÑли опор почему-то не оÑталоÑÑŒ, так каменщики новые поднимут — Ñреди иридиан разные маÑтера еÑть. Ð’Ñ‹ что, подумываете замок воÑÑтановить? — Да, — не Ñтал Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ. — Ðто хороший замок. Сильный. Даже у ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ ÐžÑ€Ñ‚Ð°Ñ€Ð° не такой защищенный — Ñ Ð¸ не припомню, чтобы подобные вÑтречал. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð° границе еÑть парочка Ñерьезных, но поменьше они. Еще, говорÑÑ‚, в Империи бывают крепоÑти неприÑтупные, но, может, и врут. Теперь понимаю, почему Межгорье король толком подчинить не Ñмог: попробуй здешних баронов выковырÑй из таких твердынь. Вот только великоват замок — под такой Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ душ триÑта надо в гарнизон, чтобы везде поÑпевать. — У Ð½Ð°Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð¾ трехÑот дружинников, латников и ополченцев — как-нибудь удержим. — ЕÑли Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ° будет и без оÑадных орудий — то конечно. Рпротив большой, Ñ Ð¸Ð½Ð¶ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ð¼Ð¸, не хватит наÑ. — Починим крепоÑтные машины и еще поÑмотрим, Ñ‡ÑŒÑ Ð²Ð¾Ð·ÑŒÐ¼ÐµÑ‚. РнаÑчет ночлега: еÑли не найдетÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ удобного укрытиÑ, то раÑположимÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ каналом и Ñтенами — на Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð´Ð° лишь Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ñтороны напаÑть Ñмогут. — Со Ñтен тоже могут, — возразил Мирул. — Страшновато, еÑли откровенно: ведь Ñто же Ñам Мальрок. Мало ли что там завеÑтиÑÑŒ могло. — Как доберемÑÑ, Ñ Ð¾Ñмотрю замок. ЕÑли там что-то завелоÑÑŒ, то Зеленый почует. — Ðто хорошо — ребÑта уÑпокоÑÑ‚ÑÑ. Ðе одному мне ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñтрашновато: вÑе боÑÑ‚ÑÑ. * * * Еще один Ñад; на большой Ñблоне болтаетÑÑ Ð³Ð½Ð¸ÑŽÑ‰Ð¸Ð¹ труп Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€ÑƒÐ±Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ руками и ногами. Еще один труп прÑмо на дороге — меÑиво из зловонного мÑÑа и раздробленных коÑтей. Меж деревьев замечаю рыжее пÑтнышко. ОÑтанавливаюÑÑŒ, поднимаю арбалет. Кошка, вÑего лишь кошка. Один из дружинников пытаетÑÑ ÐµÐµ подманить, но она, поÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸Ñпуганно-недоверчиво, медленно пÑтитÑÑ â€” и вдруг, ÑорвавшиÑÑŒ Ñ Ð¼ÐµÑта, Ñтрелой иÑчезает в зароÑлÑÑ…. За Ñадом дорога выходит к реке, дальше вдоль берега Ñ‚ÑнетÑÑ Ðº замку. Вода, ÑтиÑÐ½ÑƒÑ‚Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ берегами, шумит на бурном перекате, вздымаÑÑÑŒ бурунами у валунов. По правую Ñторону начинаетÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ðµ — какие-то ÑорнÑки вперемежку Ñо ÑтеблÑми недоÑпевшей ржи. Тук оживлÑетÑÑ, начинает громко раÑÑуждать о перÑпективах Ñбора такого Ñамовольного урожаÑ. Видимо, поÑеÑли здеÑÑŒ еще до начала фатальных Ñобытий, а потом уже некому было Ñобирать урожай, но Ñпелое зерно, выÑыпаÑÑÑŒ, прораÑтало Ñамо. Я почти не приÑлушивалÑÑ Ðº его Ñловам — жадно Ñмотрел вперед, на приближающийÑÑ Ð·Ð°Ð¼Ð¾Ðº. Он уже начинал навиÑать над нами Ñ Ð²Ñ‹Ñоты плоÑкого низкого пригорка и приземиÑтой башни, прикрывавшей перешеек. Ð£Ñ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼Ð¸Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¾Ñть меÑтной инженерии, Ð±Ð°ÑˆÐ½Ñ â€” интереÑное Ñооружение, надо бы подробнее изучить ее начинку. При таких габаритах врÑд ли возможно найти балки, перекрывающие ее от Ñтены к Ñтене. ÐавернÑка внутри неÑколько Ñекций — по Ñути, пучок отдельно выÑтроенных башенок, Ñоединенных друг Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ¶ÐºÐ¾Ð¹. ХотÑ, может, и ошибаюÑÑŒ — в архитектуре Ñ Ð½Ðµ Ñилен. Ðевтерпеж оÑмотреть каждый камешек Ñтой цитадели — едва Ñдерживаю ÑебÑ, чтобы не начать нахлеÑтывать конÑ. Поле закончилоÑÑŒ перед Ñ€Ñдами рогаток и кольев. Ðикто их не рубил, не выворачивал из земли, не жег — королевÑкие Ñолдаты Ñпокойно прошеÑтвовали по единÑтвенному проходу, оÑтавленному Ñреди Ñтих укреплений. Он не вел прÑмиком к воротам — делал два изгиба, чтобы нападающие вкуÑили вÑе прелеÑти перекреÑтного обÑтрела. Ðо Ñледов Ð±Ð¾Ñ Ð½ÐµÑ‚ — ни трупов, ни обломков Ñтрел, ни пÑтен крови на отеÑанном дереве. Сдали замок без боÑ, как и предполагал. Перед башней лежало неÑколько грубо Ñколоченных длинных леÑтниц. Одна из них ÑтоÑла, приÑлонившиÑÑŒ к Ñтене, метра три не доÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾ парапета. ПонÑтно, почему их поброÑали — Ñолдаты ошиблиÑÑŒ Ñ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ размеров и не Ñмогли забратьÑÑ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ñ…. Они не Ñтали наращивать оÑадных приÑпоÑоблений, а поÑтупили проще: подожгли ворота. От них оÑталаÑÑŒ лишь груда железных полоÑ, кованых гвоздей и обугленных деревÑшек. Решетки здеÑÑŒ не было, и потому больше ничто не препÑÑ‚Ñтвовало нападающим — они зашли внутрь и предали Мальрок огню. СпешившиÑÑŒ, мы повели лошадей под уздцы — им очень не хотелоÑÑŒ заходить в закопченный туннель, вонÑющий гарью и разложением. Ðичего, главное — Ñтены целые. ВоÑÑтановим вÑе, обÑзательно воÑÑтановим. ПрÑм Ñглазил — перед вторыми, внутренними, воротами в Ñтене Ñ‚ÑƒÐ½Ð½ÐµÐ»Ñ Ñветлел пролом. Откуда он взÑлÑÑ??? Как вообще Ñмогли Ñюда затащить таран?! ОÑтановилиÑÑŒ, занÑлиÑÑŒ оÑмотром. БыÑтро разобралÑÑ, что здеÑÑŒ раньше была ÑƒÐ·ÐºÐ°Ñ ÐºÐ°Ð»Ð¸Ñ‚ÐºÐ°. Солдаты, видимо выполнÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð· офицеров, попыталиÑÑŒ обрушить туннель в Ñтом меÑте, но, уÑтав боротьÑÑ Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ кладкой, оÑтавили Ñту затею, едва начав. Изучив Ñколы на камнÑÑ…, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что Мальрок, увы, возведен не из гранита, а вÑего-навÑего из плотного Ñерого извеÑтнÑка. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ неплохо — на вид крепкий камень. И еще кое-что заметил: каждый блок был проÑверлен наÑквозь, и в отверÑÑ‚Ð¸Ñ Ð²Ð±Ð¸Ñ‚Ñ‹ какие-то неровные темные штыри, ÑкреплÑвшие блоки в единый монолит. Потрогал оголившийÑÑ Ð¸Ð·-за дейÑтвий Ñолдат штырь, удивилÑÑ ÐµÐ³Ð¾ Ñтранной холодноÑти — Ñто точно не дерево. ДоÑтал нож, провел лезвием — в темной поверхноÑти оÑталÑÑ Ñверкающий Ñлед. Металл — какой-то белый металл. И очень мÑгкий. Отрезав чешуйку, изучил, протÑнул Мирулу. Тот, покрутив ее в пальцах, хмыкнул: — Свинец. Правду, значит, говорили. — Ты о чем? — Да те Ñолдаты, которые из ÐœÐµÐ¶Ð³Ð¾Ñ€ÑŒÑ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð¸, раÑÑказывали, что нечего даже думать развалить Ñтены Мальрока. Они пыталиÑÑŒ, да не вышло ничего. Кладка проÑверлена повÑюду во многих меÑтах, в отверÑÑ‚Ð¸Ñ Ñти забиты штыри из мореного железного дерева, а где промежутки оÑталиÑÑŒ, Ñвинец залит. Он, когда заÑтыл, Ñкрепил вÑе получше раÑтвора, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ€Ð°Ñтвора здеÑÑŒ тоже не жалели. Хитро придумано, да только разорительно очень — даже еÑли такое Ñделали лишь Ñ Ñтой башней и Ñтеной, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ðº ней ведет, то вÑе равно Ñвинца потребовалоÑÑŒ очень много: целое ÑоÑтоÑние. Да и дерево железное Ñтоит немало — его ведь из-за Ð¼Ð¾Ñ€Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð¾Ð·ÑÑ‚. — Слышал Ñ, что в Межгорье Ñвинца и меди полно, — прогудел Тук. — Враки, — отмахнулÑÑ ÐœÐ¸Ñ€ÑƒÐ». — Ðикогда не Ñлышал, чтобы межгорцы торговали металлами. Вином, изюмом, мехами горного горноÑтаÑ, жемчугом речным — Ñто Ñлышал. Рбудь у них Ñвинца и меди много, обÑзательно бы приторговывали. — Да кто их знает — может, только Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð¸, не любили заниматьÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ делом. Где бы они иначе Ñтолько Ñвинца взÑли? Я, приÑлушиваÑÑÑŒ к диалогу, Ñделал Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ ÐµÑ‰Ðµ один узелок на памÑть: возможно, где-то в Межгорье имеютÑÑ Ð¸Ñточники меди и Ñвинца. Рраз так, то и цинк навернÑка тоже имеетÑÑ â€” он Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ парой любит ÑожительÑтвовать. Ртам, возможно, и еще что-нибудь интереÑное отыщетÑÑ â€” полиметалличеÑкие руды фактичеÑки половину таблицы Менделеева Ñодержат. Рмне понадобитÑÑ Ñырье. Много ÑырьÑ, чтобы воÑÑтановить Мальрок и развивать Ñвою цитадель. Ðачинаю думать как наÑтоÑщий ариÑтократ… дичаю помаленьку. Или приÑпоÑабливаюÑÑŒ. Из пролома выбралиÑÑŒ на проÑтранÑтво между замковой Ñтеной и каналом. ЗдеÑÑŒ тоже Ñ‚ÑнулиÑÑŒ Ñ€Ñды кольев и рогаток, причем некоторые Ñерьезно порублены или повалены — Ñолдаты иÑпользовали их на дрова Ð´Ð»Ñ Ñвоих коÑтров. Ртеперь мы пуÑтим в дело оÑтатки, уже Ð´Ð»Ñ ÑебÑ: удобное меÑто Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ñ‡Ð»ÐµÐ³Ð°. Плохо только, что к воде здеÑÑŒ не ÑпуÑтитьÑÑ, — мешает ÑкалиÑтый обрыв трехметровой выÑоты. Ðо веревки еÑть, кожаные ведра тоже имеютÑÑ â€” лошадей и людей как-нибудь напоим. ОÑтавив отрÑд заниматьÑÑ Ñ…Ð¾Ð·ÑйÑтвенными хлопотами, отправилÑÑ Ð½Ð° иÑÑледование замка. Охраны не брал — не хотел делать Ñто толпой. Зеленый вел ÑÐµÐ±Ñ Ñпокойно, значит, нечиÑти здеÑÑŒ, Ñкорее вÑего, нет, а кроме нее, Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ ничего не боюÑÑŒ (разве что инквизиторов и Ñдовитых пауков). СовÑем без ÑÑкорта улизнуть не удалоÑÑŒ — Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹ попроÑту не понÑли. ПришлоÑÑŒ брать Тука, но против его компании Ñ Ð½Ðµ возражал. Забавный мужик, и неглупый, в бою тоже неплох. ÐечиÑти здеÑÑŒ, может, и нет, но нам ведь не только нечиÑть опаÑна. И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ð´ боком хорошо вооруженный отрÑд, но, пока добегут, ÑпаÑать уже будет некого, — вдвоем вернее. * * * Под ногами хруÑÑ‚ÑÑ‚ оÑколки фарфоровой поÑуды; ветер треплет куÑок шелковой ткани, углом втоптанной в навозную лепешку; Ñ…ÑƒÐ´Ð°Ñ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð½Ð° оÑтервенело поклевывает человекоподобную груду мерзоÑти, раÑкачивающуюÑÑ Ð² железной клетке, подвешенной на Ñтене башни. Едкий запах гари, ÑÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð½ÑŒ разложениÑ, где-то неподалеку пронзительно Ñкрипит дверь на ветру, Ð½Ð¾Ñ Ñ‰ÐµÐºÐ¾Ñ‡ÐµÑ‚ пыль, Ð²Ñ‹Ð´ÑƒÐ²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ ÑквознÑками из закопченных амбразур. Мальрок… Попугай, в очередной раз чихнув, мрачно заметил: — Как-то здеÑÑŒ невеÑело. — Ðто ты верно подметил, — ÑоглаÑилÑÑ Ð¢ÑƒÐº. — Ðа кладбище и то повеÑелее будет. СÑÑ€ Ñтраж, может, вернемÑÑ? Чего нам по Ñтим развалинам лазить? Того и глÑди ноги переломаем. Вон птица ваша Ñпокойна, будто баран на вертеле, а она бы погань Ñразу почуÑла. — Раз опаÑноÑти нет, то и боÑтьÑÑ Ð½ÐµÑ‡ÐµÐ³Ð¾ — оÑмотримÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ. Хочу прикинуть, много ли работы нам здеÑÑŒ предÑтоит. — Что за работа? — Да воÑÑтановить вÑе хочу и оÑеÑть здеÑÑŒ. — Ðто вы хорошо задумали, но только дело нелегкое. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ ÐµÑли Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° вход починить, а уж потом оÑтальное потихоньку ремонтировать, то ÑправимÑÑ ÐºÐ°Ðº-нибудь. Ð’ крепоÑть такую погани трудно забратьÑÑ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ — вода чуть ли не Ñо вÑех Ñторон. Она, конечно, еÑли припечет, и воды не убоитÑÑ, но вÑе равно Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð±Ð½Ð¾. И обрывы опÑть же каменные — никак не подрыть Ñтен. Руж пробить их ни один бурдюк не Ñумеет — Ñами видели, Ñколько железного дерева вбито и Ñвинца в них залито. Ð¡Ð»ÑƒÑˆÐ°Ñ Ð¢ÑƒÐºÐ°, Ñ Ð·Ð°Ð³Ð»Ñнул в дверной проем — внутренноÑти очередной башни не отличалиÑÑŒ от предыдущих: Ñкопище обрушившихÑÑ Ð¾Ð±Ð³Ð¾Ñ€ÐµÐ²ÑˆÐ¸Ñ… балок. Ðаверху темнеет паÑмурное небо: крыша тоже обвалилаÑÑŒ. Прикинув, что опаÑно завиÑшего хлама у входа не наблюдаетÑÑ, оÑторожно Ñделал шаг, еще один. Под ногами захруÑтел раздавливаемый древеÑный уголь, звÑкнул четырехгранный Ñогнутый гвоздь, а затем вдруг затрещало, задрожало. Я, не уÑпев Ñреагировать, Ñ ÐºÑ€Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ полетел в подпол, уже, еÑли не ошибаюÑÑŒ, в третий раз провалившиÑÑŒ за Ñвою меÑтную карьеру. Ðе в одиночеÑтве лечу: в компании Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð¾Ð¼ÐºÐ°Ð¼Ð¸ обгорелых доÑок и балок, утыканных разнокалиберными железными гвоздÑми разной Ñтепени иÑкривленноÑти. Вот ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñе вмеÑте приземлимÑÑ, и тогда, глÑдишь, пригодитÑÑ Ñ€ÐµÐ³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÑƒÑкореннаÑ… Подпол в башне оказалÑÑ Ð¾Ñновательным и, Ñледовательно, к моему Ñожалению, отличалÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ выÑотой помещениÑ. Так что, упав, Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° вновь не Ñломал Ñвои многоÑтрадальные ноги и коротко, но очень емко выÑказалÑÑ Ð¿Ð¾ поводу произошедшего выражениÑми, в Ñтом мире неведомыми, а в моем не отноÑÑщимиÑÑ Ðº цензурным. Ðо, что интереÑно, оÑобо не перепугалÑÑ. Ведь даже к плохому легко привыкнуть, а Ñ ÑƒÐ¶Ðµ подметил, что вÑе мои конфликты Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð¼Ð¸ пока что не приводили к Ñерьезным поÑледÑтвиÑм. Сверху приглушенно донеÑÑÑ ÐºÑ€Ð¸Ðº Тука: — Дан! СÑÑ€ Ñтраж! Ð’Ñ‹ живы?! Погодите там маленько — ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ примчитÑÑ: Ñ ÑƒÐ¶Ðµ покричал, чтобы веревки тащили! Ðу ответьте же! — Жив Ñ, жив — не дождетеÑÑŒ, — буркнув, риÑкнул приподнÑтьÑÑ. Я в подвале, что неудивительно. ЕдинÑтвенный иÑточник Ñвета — дырка, оÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ телом в потолке, — не ÑправлÑлÑÑ Ñ Ð²Ð½ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ объемом работы: помещение, похоже, очень велико. Ðе проÑто занимает проÑтранÑтво под башней, а за его пределы выходит. Ð’ Ñумраке Ñмутно проÑматриваютÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ðµ-то колонны, арки, непонÑтные огромные цилиндры вдоль Ñтен. Ðе риÑÐºÑƒÑ Ð¾Ð±Ñледовать помещение в темноте, дождалÑÑ, когда наверху зашумит подоÑÐ¿ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¼Ð¾Ð³Ð°, и крикнул: — Ðе надо веревку — факел Ñкиньте зажженный. Хочу оÑмотретьÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ получше. — Так и без факела можно подÑветить, — радоÑтно заÑвил Тук. Ð’Ñлед за его Ñловами поÑлышалÑÑ Ñ‚Ñ€ÐµÑк, на голову поÑыпалаÑÑŒ труха. Заметно поÑветлело — горбун вывернул одну из плах пола. Когда вторую оттащил, Ñтало вообще комфортно — Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ† Ñмог окинуть взглÑдом веÑÑŒ подвал. Первое впечатление не обмануло: и впрÑмь большой. По Ñути, ÑоÑтоит из четырех помещений: круглое, непоÑредÑтвенно под башней, и три прÑмоугольных, примыкающих Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑ… Ñторон. Загадочные цилиндры у Ñтен оказалиÑÑŒ огромными бочками; в одной из арок на крюках, вбитых в потолок, болталоÑÑŒ неÑколько холщовых мешков и кожаных Ñвертков. Больше ничего интереÑного не наблюдалоÑÑŒ — пуÑтовато здеÑÑŒ. Ð’ пролом Ñпикировал Зеленый, Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ на неÑколько мгновений, Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹ÐºÐ°Ñ Ðº Ñумраку, затем уверенно приземлилÑÑ Ð½Ð° плечо и, алчно уÑтавившиÑÑŒ на бочки, выдал: — Ðаконец-то Ñ Ð¶Ð°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ окончательно покончено! Ох и работенка нам предÑтоит — Ð±ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ Ð¿ÐµÑ‡ÐµÐ½ÑŒ! — Что там? — Ñверху крикнул Тук. — Ðе молчите же! Я полноÑтью доверÑл чутью Ð¿Ð¾Ð¿ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð² двух вопроÑах: он был непревзойденным ÑпециалиÑтом по погани и безошибочным детектором алкоголÑ. Ð’ данном Ñлучае о погани не могло быть и речи: — Ðто винный погреб. Бочки здоровенные и, похоже, не пуÑтые. Или не вÑе пуÑтые. Странно, что Ñолдаты их не разломали, — может, они не нашли входа в Ñтот подвал. — ЗапроÑто, — ÑоглаÑилÑÑ Ð¢ÑƒÐº. — Уж Ñолдаты бы доÑуха вылакали — они такие: вÑе выжрут, лишь бы нам не оÑтавить. При пожаре выход могло завалить, вот и не заметили. Реды там нет какой-нибудь? Вдруг и зерно найдетÑÑ? Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð·Ð°Ñ‡ÐµÐ¼ еда, еÑли вина полно… â€”Â Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€ÑŽ. Ð’ мешках оказалиÑÑŒ вÑзанки какой-то Ñухой травы Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð½Ñ‹Ð¼ запахом. Кожаные Ñвертки тоже не порадовали — проÑÑ‚Ð°Ñ ÑыромÑÑ‚Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð°, ÑÐ²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚Ð°Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ туго. Ð”Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ ее здеÑÑŒ развешивали, непонÑтно — лучше бы пожрать чего припаÑли. ОбÑтучав одну из бочек рукоÑткой ножа, убедилÑÑ, что она заполнена доверху. С ее ÑоÑедкой вÑе обÑтоÑло аналогично, а оÑтальные Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñть не Ñтал — даже Ñтой парочки нам должно хватить на недельную пьÑнку. Затем, к величайшему Ñожалению Зеленого, Ñ Ð¿Ð¾ веревке выбралÑÑ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ñ…, а вмеÑто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² подвал ÑпуÑтилаÑÑŒ пара дружинников — помещение надо иÑÑледовать детальнее. При Ñтом не забыл предупредить воÑк, чтобы к бочкам не прикаÑалиÑÑŒ. Они, конечно, люди опытные и диÑциплинированные, но даже Ð²Ñ‹ÑˆÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ð² приÑутÑтвии вина ÑпоÑобна деградировать в Ñчитаные чаÑÑ‹, еÑли офицеры дадут Ñлабину. Тук замазал мою Ñкулу какой-то липкой едкой гадоÑтью — при падении Ñ Ð·Ð°Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ð» глубокую царапину. Порванные на коленке штаны заменить было нечем — женщины зашьют, когда вернуÑÑŒ, да и в гардеробе покойного ÑÑра ФлориÑа еÑть другие. Ðичего, похожу пока оборванцем. Еще раз Ñтрого-наÑтрого запретив прикаÑатьÑÑ Ðº винным бочкам, отправилÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ — к калитке в крепоÑтной Ñтене. За ней оказалÑÑ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´ к берегу озера — здеÑÑŒ имелаÑÑŒ Ð²Ñ‹Ñ€ÐµÐ·Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð² Ñкальном обрыве леÑтница, Ð²Ñ‹Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ðº каменному причалу. Из воды торчали борта и мачта затопленного Ñтруга — видимо, Ñолдаты прорубили днище. Хорошо, что не Ñожгли, — воÑÑтановить Ñуденышко неÑложно. Даже Ð¿Ð°Ñ€ÑƒÑ ÑохранилÑÑ: заделывай дыру — и вперед. Чуть дальше, уткнувшиÑÑŒ кормой в берег, замерла Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð²ÐµÑÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¾Ð´ÐºÐ°. Похоже, ее проÑто вынеÑло волнами. Подошел, оÑмотрел — ничего интереÑного, но никаких повреждений нет: можно хоть ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ. Погреб, набитый винными бочками, запаÑÑ‹ кожи, Ñтруг и лодка — неплохой ÑпиÑок трофеев за Ñтоль короткое времÑ. Ð’ замке видел немало других ценноÑтей: металличеÑÐºÐ°Ñ Ñ€ÑƒÑ…Ð»Ñдь и приличные вещи вроде поÑуды; штабель доÑок, пощаженный пожаром; веревки, трÑпки, поломанные Ñтрелы и болты — множеÑтво мелочей, которые можно иÑпользовать в хозÑйÑтве. СкладывалоÑÑŒ впечатление, что Ñолдаты Ñильно торопилиÑÑŒ и не уÑпели уничтожить вÑе подчиÑтую. ÐавернÑка и в окреÑтных деревнÑÑ… еÑть возможноÑти неплохо поживитьÑÑ, а еще имеетÑÑ ÑƒÑ€Ð¾Ð¶Ð°Ð¹ в Ñадах и виноградниках, злаки на запущенных полÑÑ… — пуÑть по колоÑку, но немного зерна получить Ñ Ð½Ð¸Ñ… получитÑÑ. Даже не будь здеÑÑŒ замка, Ñ Ð±Ñ‹ решил оÑтатьÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ на Ñтом меÑте. Ð£Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¸Ð½ÐºÐ°, надежно Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ погани Ñамой природой, Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ землÑми на ровных полÑÑ… и пологими южными Ñклонами холмов, будто Ñозданными Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð´Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð². Ð Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐºÐ¾Ð¼ ценноÑть Ñтой долины возраÑтала Ñтократно. Теперь оÑтаетÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¾Ñ‡ÐµÐ²Ð°Ñ‚ÑŒ и как можно быÑтрее возвращатьÑÑ Ð² лагерь, чтобы привеÑти Ñюда вÑех. Мне очень хотелоÑÑŒ Ñделать Ñто без лишних задержек: не будь иÑтории Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ на разведчиков, приказал бы двигатьÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ â€” ночью. Я готов вообще не Ñпать, лишь бы поÑкорее заÑелить Мальрок. Ðо приходилоÑÑŒ ÑчитатьÑÑ Ñ Ñ€Ð¸Ñком. Глава 14 Кое-что о ночлегах в проклÑтых замках ПамÑÑ‚ÑƒÑ Ð¾ том, что наш неведомый враг невероÑтно ловок, мы раÑположилиÑÑŒ на повороте канала, там, где он почти под прÑмым углом заворачивал к перешейку. ЕÑли таинÑтвенный акробат-Ð½Ð¸Ð½Ð´Ð·Ñ ÑƒÐ¼ÐµÐµÑ‚ лазить по Ñтенам Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ же легкоÑтью, как и по деревьÑм, то здеÑÑŒ ему ничто не обломитÑÑ â€” от нашей ÑтоÑнки до угловой башни метров Ñорок. Воины натаÑкали обгорелого дерева из замка, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ ÐµÐ³Ð¾, укрепили Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð· рогаток и кольев Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ… Ñторон от лагерÑ, а Ñ Ð¾Ñтальных Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‰Ð°Ð»Ð° вода под приблизительно трехметровым Ñкальным обрывом. ЕÑли кто-то решитÑÑ Ð½Ð°Ð½ÐµÑти нам ночной визит Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð±Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ намерениÑми, ему придетÑÑ Ð°Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ð½Ð°Ñ Ñо Ñтороны перешейка или вдоль длинной замковой Ñтены. И в том и в другом Ñлучае противнику придетÑÑ Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¿Ð¾ узкой полоÑе, наÑыщенной рогатками, кольÑми и Ñмами. Ðе Ð¸Ð¼ÐµÑ Ð½Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾ зрениÑ, быÑтро там продвигатьÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾, но недолго — в лучшем Ñлучае переломаешь ноги. РаÑÑевшиÑÑŒ вокруг огромного коÑтра, мы поужинали похлебкой, приготовленной из крупы и парочки диких уток, подÑтреленных Люком на берегу озера. Ð Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ñ Ð»Ð¾Ð¶ÐºÐ¾Ð¹, Ñ ÑƒÐ½ÑŽÑ…Ð°Ð» знакомый аромат — так пахла та трава, что хранилаÑÑŒ в винном погребе. Ðа мой Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¢ÑƒÐº ответил, что Ñто здешнÑÑ Ñ†ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÐ¿ÐµÑ†Ð¸Ñ â€” помимо кулинарии, ее еще иÑпользуют Ð´Ð»Ñ Ð¾ÐºÑƒÑ€Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ñ… бочек, так что находка не беÑполезнаÑ. К Ñожалению, продовольÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð² подвалах Ñолдаты не нашли, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾ÑтавалаÑÑŒ надежда, что оно, возможно, обнаружитÑÑ Ð² других подземельÑÑ… — мы не Ñмогли иÑÑледовать вÑе уголки Мальрока из-за Ñильных разрушений. За едой народ вовÑÑŽ трепалÑÑ, а Ñ Ð³Ñ€ÐµÐ» уши, помалкиваÑ: интереÑно было узнать мнение воÑк по поводу замка и перÑпектив его воÑÑтановлениÑ. ЛюдÑм Мальрок понравилÑÑ â€” даже Ñамый плохой Ñолдат хоть немного в фортификации разбираетÑÑ, а плохих здеÑÑŒ не было. Богатые окреÑтноÑти понравилиÑÑŒ еще больше — вÑе как один Ñчитали, что иÑкать другое меÑто ÑмыÑла нет: раз Ñамое богатое баронÑтво Мальрока раÑполагалоÑÑŒ именно здеÑÑŒ, то и нам тут не грех оÑтановитьÑÑ. ЕдинÑтвенное, что Ñмущало вÑех без иÑключениÑ, — Ð´ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ Ñлава Мальрока и зловещие Ñледы недавней зачиÑтки. ИÑтерзанные тела в железных клетках; гарь и пепел; кровь на Ñтенах. Ð’ иÑполинÑком коÑтрище под воÑточной Ñтеной нашлиÑÑŒ многочиÑленные обгорелые коÑти и детали амуниции — некоторых из Ñтих людей Ñожгли прÑмо в доÑпехах. Солдаты, жадные до трофеев, отказатьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтоль дорогих вещей могли лишь в одном Ñлучае: они были надеты на тела перерожденных, — в Ñилу здешних Ñуеверий такие предметы не пользовалиÑÑŒ ÑпроÑом у мародеров. Ð’ принципе ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð²ÑƒÑ‡ÐµÑть тварей, даже Ñамый крепкий панцирь в процеÑÑе ÑƒÐ±Ð¸ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÑŒÑ†Ð° мог получить Ñтоль Ñерьезные повреждениÑ, что Ñамые жадные жабы начнут воротить от него ноÑ, так что в обычае приÑутÑтвует разумное зерно. С другой Ñтороны, трудно рубить труп, закованный в металл, — топоры иззубришь, да и нелогично. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð² Ñтом мире люди не вÑегда дейÑтвуют логично… как и в моем. Ð’ целом, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° мрачный ореол меÑта, никто не возражал против идеи здеÑÑŒ обоÑноватьÑÑ. Значит, по возвращении в лагерь мне не придетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð»Ñть зарождающегоÑÑ Ð±ÑƒÐ½Ñ‚Ð°, а то, признатьÑÑ, беÑпокоилÑÑ Ñильно, что люди в штыки воÑпримут Ñаму идею поÑелитьÑÑ Ð² проклÑтом замке. С другой Ñтороны, поÑле потери группы разведчиков даже Ñамой мнительной бабе захочетÑÑ Ð¾Ð±Ð¾ÑноватьÑÑ Ð² надежнейшем меÑте МежгорьÑ, а лучше Мальрока мы пока что ничего не нашли, да и врÑд ли найдем. * * * ПроÑнувшиÑÑŒ, Ñ Ð½Ðµ Ñразу понÑл, что не Ñплю, — проиÑходившее походило на приÑнившийÑÑ ÐºÐ¾ÑˆÐ¼Ð°Ñ€. Чьи-то руки Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð¾Ñтной Ñилой обхватили мое тело и крепко зажали рот. Они уверенно тащили куда-то, а Ñ Ð¼Ð¾Ð³ лишь бороздить землю каблуками — вырватьÑÑ Ð¸Ð· Ñтого Ñложного захвата было невозможно. Ðто называетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð»Ñ‹Ð»Ð¸: Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¸Ñ‰Ð°ÑŽÑ‚ из охранÑемого лагерÑ, перед ноÑом у двух дюжин профеÑÑиональных воинов! Ð Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ пиÑкнуть не могу! И вдруг уши уловили божеÑтвенный звук: Зеленый, ночевавший на бревнышке баррикады, захлопал крыльÑми и тревожно заорал: — Караул! ЧеÑтного человека грабÑÑ‚! Ðе ÑовÑем, конечно, в тему, но тревогу вÑе же поднÑл. Зазвенела амунициÑ, кто-то выругалÑÑ, звÑкнул чем-то железным. Мой похититель заторопилÑÑ, рванулÑÑ, оÑлабил хватку. Едва рот немного оÑвободилÑÑ, Ñ Ñдавленно выкрикнул: — Тревога!!! Да бейте же его!!! Ð’ Ñледующий миг Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ ÑƒÑˆÐ»Ð° из-под ног, и Ñ Ð¿Ð¾Ñле короткого полета рухнул в канал. При падении похититель и вовÑе разжал хватку, лишь Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð°Ñ Ð»Ð°Ð´Ð¾Ð½ÑŒ оÑталаÑÑŒ в его лапе. Еще не вынырнув, Ñ Ð²Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ‰Ð¸Ð» из-за голенища нож, от души полоÑнул по вражеÑкой конечноÑти, но выÑвободитьÑÑ Ð½Ðµ Ñмог. Едва вырвавшиÑÑŒ на поверхноÑть, заработал удар по макушке, от которого потемнело в глазах, а потом нож пришлоÑÑŒ выпуÑтить — Ñтот гад мне чуть руку не раздавил. Я не прекращал попыток ÑопротивлениÑ, но тщетно — Ñто вÑе равно что голыми руками Ñ ÑкÑкаватором дратьÑÑ. Обе моих ладони ÑтиÑнула лапа неведомого врага, и при Ñтом он легко плыл куда-то по каналу, букÑÐ¸Ñ€ÑƒÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñ‚Ð¾ баржу. Темень ÐºÑ€Ð¾Ð¼ÐµÑˆÐ½Ð°Ñ â€” низкие тучи закрыли небо, да еще и дождик мелкий ÑрывалÑÑ. РаÑÑмотреть противника Ñ Ð½Ðµ мог — проÑто Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°, вроде вполне человечеÑкаÑ. Ðо у человека не бывает такой Ñилищи! ЕÑли Ñто перерожденный, то что его делает таким могучим? Загадочное темное или черное Ñердце? Так у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð½Ð¾ тоже уÑтановлено — почему же Ñ Ð² Ñравнении Ñ Ð½Ð¸Ð¼ будто рахит на фоне Ñ‚Ñжелоатлета? Ðо раÑÑÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñти к положительным Ñдвигам не приводили: ÑопротивлÑтьÑÑ Ð½Ðµ получалоÑÑŒ. Ðоги уперлиÑÑŒ в дно, заÑкребли по камнÑм. Похититель вздернул менÑ, потащил по мелководью к темнеющему берегу — мы, оказываетÑÑ, уÑпели добратьÑÑ Ð´Ð¾ озера. Вытащив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° Ñушу, неведомый здоровÑк отобрал меч, не Ð²Ñ‹Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ из ножен, отброÑил в Ñторону, поÑле чего отпуÑтил менÑ, оÑтавшиÑÑŒ ÑтоÑть на меÑте. Ðаверное, думал, что без Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ñ Ð½Ðµ опаÑен, и решил раÑÑлабитьÑÑ. Мне дейÑтвительно не улыбалоÑÑŒ воевать против такого монÑтра голыми руками, но Ñто дело можно поправить. Ð’Ñем Ñвоим видом показываÑ, что Ñильно оглушен тем ударом по голове и вымотан «морÑкой прогулкой», Ñ, пошатнувшиÑÑŒ, припал на колено, ухватил увеÑиÑтый окатанный булыжник, резво развернувшиÑÑŒ, запуÑтил его в широкую морду похитителÑ. Тот так и ÑтоÑл на урезе воды, шагах в трех позади — промахнутьÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ трудно. Я не промахнулÑÑ, но враг уÑпел Ñреагировать — отклонилÑÑ. ÐедоÑтаточно резво — камень вÑе же зацепил вÑкользь. Ðе Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ ÐµÐ¼Ñƒ времени опомнитьÑÑ, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚, Ñ ÑƒÐ¿ÐµÑ€ÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸ в землю и от души заехал ему раÑпрÑмившейÑÑ Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ð¹ по голени. Такой подÑечкой и Ñлона можно Ñ Ð½Ð¾Ð³ Ñбить, но Ñтот бугай, похоже, в землю Ð²Ñ€Ð¾Ñ â€” Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ не заорал от боли: показалоÑÑŒ, что поломал подъем Ñтопы. Видимо, конечноÑти до Ñих пор не до конца оправилиÑÑŒ от инквизиторÑких шалоÑтей. Громила нагнулÑÑ, протÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð»Ð°Ð¿Ñ‹: или, как прежде, Ñкрутить ÑобралÑÑ, или вÑерьез покарать. Я, плюхнувшиÑÑŒ на Ñпину, Ñнизу вверх впечатал ему пÑткой в ноÑ. Тут же выÑÑнилоÑÑŒ, что немотой похититель не Ñтрадает — охнул он веÑьма жалоÑтливо, отшатнулÑÑ, попÑтилÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, Ð·Ð°Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð»Ð°Ð´Ð¾Ð½Ñми Ñвой поÑтрадавший пÑтачок. Ðовым ударом Ñ ÐµÐ³Ð¾ подловил на отходе — той же пÑткой заехал по коленке опорной ноги. Ðет, в землю Ñтот человекоÑлон не вроÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ укоренилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾: упал не подрубленным деревом, а пытаÑÑÑŒ до поÑледнего удержать равновеÑие. Ð’Ñкочив, Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ð½ÑƒÐ»ÑÑ ÑƒÐ²ÐµÑиÑтым камнем, намереваÑÑÑŒ развить уÑпех: ведь бить лежачего противника гораздо удобнее, чем ÑтоÑщего. Ðеблагородно, конечно, но нам-то, плебеÑм, что Ñ Ñтого? Увы, продолжить мне не дали: приÑтный женÑкий голоÑ, не иÑпорченный даже грубым приказным тоном, громко произнеÑ: — СтоÑть! Или Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ Ñтрелу в Ñпину выпущу! Замерев на меÑте, Ñ Ñ€ÐµÐ·Ð²Ð¾ размышлÑл, что мне Ñледует делать: продолжить начатое; прыгнуть в воду, пытаÑÑÑŒ на мелководье ÑпаÑтиÑÑŒ от Ñтрелкового оружиÑ, или развернутьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ дейÑтвующим лицом. Между тем инициатива Ñтремительно уходила из рук — поверженный противник поднÑлÑÑ Ð¸ Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ Ñопением вывернул мне руку, заÑтавив отпуÑтить камень. К моему удивлению, только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что роÑтом тот на полголовы ниже, и даже то, что в плечах пошире, не тешило ÑамолюбиÑ: Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑ‚Ð°Ñ‰Ð¸Ð» какой-то коротышка. Ð’Ñе тот же Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾ заÑвил: — Шобо, тащи его к ним. Рты не вздумай шутить — от наших Ñтрел убежать не Ñможешь. «От наших»? ПолучаетÑÑ, их неÑколько? Или Ñта ÑладкоголоÑÐ°Ñ Ð¾Ñоба блефует? ОбернулÑÑ, подталкиваемый коротышкой в Ñпину, зашагал к береговому обрыву, на его темном фоне Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ различил три фигуры: одна — невыÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ð¸ ÑтройнаÑ, две другие — веÑьма Ñолидные. Ð’ руках у парочки и впрÑмь длинные луки. Куда же Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ³Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð¸Ð»Ð¾ попаÑть? Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ Ñиле коротышки, Ñто врÑд ли нормальный человек. С другой Ñтороны, Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñумел немного потрепать без Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ â€” еÑли вÑпомнить Йену, то у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ одного шанÑа на миллион против таких, как она, не будет в подобной Ñитуации. Или Ñто какой-то неполноценный темный? Разное Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ бывает — в Ñвое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ ÑƒÐ¿Ð¾ÐºÐ¾Ð¸Ð» Ñразу парочку, в бою у брода. Хоть и Ñам выжил при Ñтом лишь чаÑтично, но их прикончить уÑпел. ЖенÑкий голоÑ… ÐÑ…, как же плохо, что темень кромешнаÑ: небо в тучах — ни лун, ни звезд. Очень хочетÑÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñнуть на ее волоÑÑ‹ — еÑли они рыжие, то Ñ Ð²Ð»Ð¸Ð¿ еще круче, чем предполагал. Ð Ñ‹Ð¶Ð°Ñ Ð¡Ð¼ÐµÑ€Ñ‚ÑŒ: запомнилÑÑ Ñ€Ð°ÑÑказ Ñолдата про Ñту змеюку. Уж она-то навернÑка Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ, не Ñлабее Йены. Ðе доведетÑÑ Ð¼Ð½Ðµ обживать Мальрок — от таких Ñерьезных личноÑтей живым не уйти. Коротышка довел до обрыва, где обнаружилаÑÑŒ ÑƒÐ·ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð¿Ð¸Ð½ÐºÐ°, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ ÑтупенÑм, рукотворнаÑ. Днем, когда Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ берега канала раÑÑматривал окреÑтноÑти, заметить ее не Ñмог — видимо, так ловко впиÑана в пейзаж, что взглÑдом за нее не зацепишьÑÑ. Значит, мои похитители хорошо знают Ñту меÑтноÑть, раз в темноте нашли потайную тропку. Ркто может знать окреÑтноÑти лучше хозÑев? Уж не занеÑло ли Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº поÑледним предÑтавителÑм динаÑтии Мальроков?! Закричать? Ð ÑмыÑл — мой отрÑд оÑталÑÑ Ð½Ð° другом берегу канала. Лодка там еÑть лишь у причала, причем маленькаÑ, а оббегать по Ñуше через перешеек долго. С другой Ñтороны, от перерожденных мне в любом Ñлучае ничего хорошего не обломитÑÑ, так что задерживатьÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ Ñтрого противопоказано. Чем раньше раÑпрощаюÑÑŒ, тем лучше. Да только как Ñбежишь, еÑли их четверо, Ñ Ð»ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸ наготове и киборгом-коротышкой. Ð Ñ Ð¿Ð¾Ñле неудачной подÑечки еще и хромаю теперь. Где-то по правую руку Ñ‚ÑнетÑÑ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð». До него отÑюда рукой подать — за такое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐ¾ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑ‚Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚ÑŒ не могли. Ð’Ñ€Ñд ли больше полуÑотни метров. ЕÑли резко рвануть, то Ñекунд за Ñемь-воÑемь можно добратьÑÑ Ð¸ Ñигануть вниз. Там, еÑли что, буду нырÑть и плыть под водой, пока не доберуÑÑŒ до поворота, или под обрыв ÑпрÑчуÑÑŒ, чтобы Ñверху Ñтрелами не доÑтали. Правда, их молчаливый бугай, наверное, тоже за мной прыгнет, а там у него вÑе козыри — камней не найти; и хитрых приемов в воде не продемонÑтрируешь. За размышлениÑми Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚ÑнулоÑÑŒ быÑтро — не уÑпел опомнитьÑÑ, как оказалÑÑ Ð½Ð° вершине берегового обрыва. ЗдеÑÑŒ приуныл еще больше: Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ еще четыре мрачные фигуры Ñ Ð»ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸ в руках: на фоне неба их ÑилуÑты Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð»Ñдел еще Ñ Ð¿Ð¾Ñледних Ñтупеней. Мне и до Ñтого в драке ничего не Ñветило, а уж при таком количеÑтве противников… Дан, еÑли выживешь, немедленно изучи какое-нибудь Ñекретное кун-фу, чтобы не оÑтаватьÑÑ Ð´ÑƒÑ€Ð°ÐºÐ¾Ð¼ в подобных ÑитуациÑÑ…! Кун-фу пока в загашнике-то не было. Земной опыт занÑтий Ñпортом и короткий тренинг перед заброÑкой позволÑли Ñделать вывод, что единÑтвенный ÑпоÑоб выбратьÑÑ Ð¸Ð· Ñтого Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÑли не победителем, то Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ не инвалидом первой группы, называетÑÑ Â«Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ быÑтрый бег». Увы, меÑтноÑть наверху ровнаÑ, луки Ñти ребÑта держат умеючи, а еще коротышка в затылок дышит, ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ð¸Ñ€ÑƒÑ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ðµ движение. Ðе разгонишьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ таких Ñтартовых уÑловиÑх… Далеко Ñправа донеÑлиÑÑŒ крики команд — там мои воÑки ÑуетÑÑ‚ÑÑ. Ðе помогут они ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ â€” между нами глубокий канал Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑными обрывами берегов: придетÑÑ Ñ€Ð°ÑÑчитывать только на ÑебÑ. Кун-фу нет, Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ нет, но зато еÑть воÑемь противников — вооруженных и опаÑных. Что мне оÑтаетÑÑ? Да ничего… Разве что попробовать заговорить их до Ñмерти, чем Ñ Ð¸ занÑлÑÑ â€” преодолев поÑледнюю Ñтупеньку, вежливо поклонилÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ четверке, Ñпокойно произнеÑ: — Добрый вечер… или, вернее, ночь. — Ðе получив ответа, уточнил: — У Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð»ÐµÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ñ‹Ð¹ обет Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð» на Ñборище глухонемых? — Да ты, похоже, не Ñолдат, а шут из Ñрмарочного балагана, — заметила девушка, ÑˆÐµÐ´ÑˆÐ°Ñ Ð·Ð° коротышкой-мутантом. — Ðи то ни другое, — возразил Ñ, внутренне порадовавшиÑÑŒ: хоть какой-то диалог намечаетÑÑ. — Ðе раÑÑтраивайтеÑÑŒ: Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‰Ð°ÑŽ вам вашу ошибку. Ð’ Ñтой глуши, наверное, Ñрмарки проводÑÑ‚ÑÑ Ð½ÐµÑ‡Ð°Ñто, а вы, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ голоÑу, не ÑовÑем уж древнÑÑ Ñтаруха и, вероÑтно, не имели возможноÑти поÑещать утонченные Ð·Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ€Ð¾Ð´Ðµ балагана. Жизнь Ñреди нечищеных коровников тоже прекраÑна по-Ñвоему, но творчеÑкие натуры в навозе не водÑÑ‚ÑÑ, так что шутов вы не вÑтречали, оттого и заблуждаетеÑÑŒ. — Леди, позвольте Ñ ÐµÐ³Ð¾ убью, — хрипло-отрешенным голоÑом профеÑÑионального Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¼Ð°Ñ€Ð¸Ñ…ÑƒÐ°Ð½Ñ‹ попроÑил один из лучников. Угроза Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ иÑпугала — еÑли Ñразу не убили, значит, Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾-то Ñ Ð¸Ð¼ нужен живой. Ðо провоцировать Ñкандал пооÑтерегÑÑ â€” вдруг ребÑтки нервные. И вообще: Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ñ… они подозрительно Ñмоциональны. ЕÑли вÑпомнить Йену, та, хоть и Ñумела замаÑкировать Ñвою ÑущноÑть, вечно была тихой, беÑцветной, Ñкучной. Даже ÑоблазнÑла она Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñкучно… Демы? Ð’Ñе, что мне о демах приходилоÑÑŒ Ñлышать до Ñтого, заÑтавлÑло мечтать, чтобы Ñто оказалиÑÑŒ кто угодно, лишь бы не они. — Ты даже Ð´Ð»Ñ ÑˆÑƒÑ‚Ð° Ñлишком Ñмешной, — вынеÑла Ñвой вердикт девушка и ледÑным голоÑом порадовала: — Я понимаю, что ты не Ñ€Ñдовой, раз командуешь отрÑдом. Ðо Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ называть Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñолдатом — мне так удобнее. И мне очень жаль ваш неÑчаÑтный отрÑд — видимо, вы ÑовÑем обнищали, раз командир ноÑит рваные штаны. Что — полоÑа неудач? Ðу так радуйÑÑ, Ñолдат, — ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ повезло: ты не умрешь. — Благодарю за хорошие извеÑÑ‚Ð¸Ñ â€” рыдаю от ÑвалившегоÑÑ ÑчаÑтьÑ. Рна завтра у Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ðµ планы? — Леди, позвольте Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ кое-что Ñделаю, поÑле чего он будет жить, но радоватьÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸ уже не Ñможет. Вот же гад неугомонный — ему бы в инквизиции Ñлужить, а не шататьÑÑ Ð½Ð¾Ñ‡Ð°Ð¼Ð¸ возле почти что моего замка. И вообще — зачем Ñ Ñ‚Ð°Ðº упорно их провоцирую? Сам не знаю, но почему-то абÑолютно уверен: ничего плохого мне здеÑÑŒ не грозит. Бывают иногда предчувÑтвиÑ, которым веришь абÑолютно, — вот и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ðµ. — Он того не Ñтоит. — Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð»ÐµÐ´Ñной, но Ñлова какие хорошие: хоть бери — и телефон у такой умницы выпрашивай. — Больше не будет Ñмертей. Ð’Ñ‹ Ñлишком долго здеÑÑŒ задержалиÑÑŒ — Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ ÑƒÑˆÐ»Ð° без ваÑ. Идите Ñледом. И не задерживайтеÑÑŒ — не вÑе здеÑÑŒ такие добрые, как мы. Уходи, Ñолдат, и забирай Ñвоих. И никогда не возвращайÑÑ. Скажи Ñвоим: кто вернетÑÑ â€” тот умрет. Сказав Ñто, девушка развернулаÑÑŒ, зашагала куда-то вдоль обрыва. За ней, будто утÑта за мамочкой, потÑнулиÑÑŒ оÑтальные. Сказать, что Ñ Ñильно удивилÑÑ, — Ñто ничего не Ñказать, но Ñлова, которые крикнул вÑлед, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ голоÑом: — Ðй! Ты плохо Ñлушала! Я не Ñолдат! — Уходи, шут балаганный. И забирай Ñвоих неумех — им холодно на земле лежать. И не возвращайÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ. Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ ÐœÐ°Ð»ÑŒÑ€Ð¾ÐºÐ° — Ñто Ñмерть Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ€Ñ‚Ð°Ñ€Ñ†ÐµÐ², — ответила она уже издали, негромко, но Ñлышно каждое Ñлово — у нее Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¸ÐºÑ†Ð¸Ñ. Оригинально… Ðе выдержав, ущипнул ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° руку. Больно! Я не Ñплю… Тогда что за бред? Выкрали из лагерÑ, протащили по грÑзному каналу, Ñказали пару «лаÑковых» Ñлов и, даже не выбив Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€ÐµÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÑвоенного материала немножко зубов, оÑтавили Ñкучать на пуÑтынном берегу. Под ногами что-то шевельнулоÑÑŒ, глухо промычав. Подпрыгнув от неожиданноÑти, Ñ Ð¾Ñ‚Ñкочил, приÑел, поднÑл камень, приготовилÑÑ Ðº новой Ñерии неприÑтноÑтей. Ðо никто и не думал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ‚ÑŒ — вÑе тихо и Ñпокойно, лишь на земле Ñлабо шевелитÑÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то длинное. ПроклÑÑ‚Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ñ‚Ð° — не Ñразу понÑл, что Ñто человек. Подошел, приÑел — не проÑто человек, а человек ÑвÑзанный. И, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ новой порции мычаниÑ, Ñ ÐºÐ»Ñпом во рту. Вытащить, что ли? ÐеизвеÑтный, едва Ð¾Ð±Ñ€ÐµÑ‚Ñ ÑпоÑобноÑть издавать членораздельные звуки, тут же доложил: — СÑÑ€ Ñтраж, пожалуйÑта, оÑвободите оÑтальных. ÐÐ°Ñ Ð±Ð¸Ð»Ð¸ крепко — еÑли им ноÑÑ‹ закупорило кровью заÑохшей, то задохнутьÑÑ Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‚. Что-то они тихо очень лежат. — Ты кто? Откуда знаешь менÑ?! — Я — Грюнц, латник из отрÑда Ñержанта Дирбза. Ð’ принципе Ñ Ð¸ Ñам уже понÑл, кто передо мной, и вопроÑÑ‹ задал Ñкорее инÑтинктивно, чем обдуманно. Вытащив клÑпы у оÑтавшихÑÑ Ð´Ð²ÑƒÑ… Ñолдат, Ñ Ð½Ðµ Ñтал разрезать веревок: во-первых, нечем; во-вторых, не Ñтоит Ñ Ñтим торопитьÑÑ. Я ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не понимал — и уж конечно не мог доверÑть внезапно обнаружившимÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÐ´Ñ‡Ð¸ÐºÐ°Ð¼, практичеÑки подаренным мне похитителÑми. Самое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ðº каналу и покричать моим людÑм — они, наверное, очень по мне ÑоÑкучилиÑÑŒ. * * * Зеленый был недоволен. Птиц, при вÑех Ñвоих ÑтранноÑÑ‚ÑÑ…, обладал вÑеми признаками нормального пернатого. Ð’ чаÑтноÑти, ночью он предпочитал Ñпать и очень не любил, когда его Ñон прерывали. Вот и ÑейчаÑ, неодобрительно коÑÑÑÑŒ на ÑвÑзанных латников, он поочередно прищуривал глаза, ÑклонÑл голову набок, взъерошивал Ð¿ÐµÑ€ÑŒÑ Ð¸ мрачно Ñопел. Солдаты, подÑÐ²ÐµÑ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ„Ð°ÐºÐµÐ»Ð°Ð¼Ð¸, перетаптывалиÑÑŒ Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸ на ногу, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ вердикта. То, что товарищи их нашлиÑÑŒ живыми, — Ñто, конечно, очень замечательно, но лишь при одном уÑловии: они должны оÑтатьÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ¶Ð½Ð¸Ð¼Ð¸. Рв пограничье плен — Ñто вÑегда подозрительно: откуда знать, кто ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ‚Ð°Ð¸Ð»ÑÑ Ð² шкуре найденных разведчиков? Перерожденные маÑкироватьÑÑ ÑƒÐ¼ÐµÐ»Ð¸. Ð’Ñпомнить ту же Йену: она неÑколько меÑÑцев уÑпешно морочила головы опытным ребÑткам — даже подозрительный ÐšÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð´ÑƒÑ ÐµÐµ не раÑкуÑил. Ðе было никаких примет, позволÑвших определить, что человек изменен. Точнее, была одна — в теле темного зачаÑтую имеетÑÑ Ð½ÐµÑ‡Ñ‚Ð¾ новое: непонÑÑ‚Ð½Ð°Ñ ÑˆÑ‚ÑƒÐºÐ°, меÑтными Ð½Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Â«Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ðµ Ñердце». Видел Ñ ÐµÐ³Ð¾ лишь однажды: какаÑ-то Ñпутанно-волокниÑÑ‚Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑÑа из обрезков проволоки разного диаметра — на кровÑной наÑÐ¾Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ не похоже. Так что название, очевидно, выбрано из Ñоображений поÑтичноÑти, а не по физиологичеÑким ÑоображениÑм. Ð’ÑтречаетÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ Ð´ÐµÐ²Ð°Ð¹Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ в телах тварей, причем далеко не вÑех, и уÑпешно иÑпользуетÑÑ Ð² меÑтной медицине — тому ÑвидетельÑтво мои затÑнувшиеÑÑ Ñмертельные раны и быÑтро воÑÑтановившиеÑÑ Ð¿Ð¾Ñле пыток ноги. И чем темнее Ñердце, тем оно почему-то ценнее. И еÑть лишь один ÑпоÑоб узнать, имеетÑÑ Ð»Ð¸ оно в человеке: надо вÑкрыть ему грудную клетку — других методов вроде бы не ÑущеÑтвует, еÑли не вÑпоминать маловразумительных Ñлухов о тайных ÑпоÑобноÑÑ‚ÑÑ… инквизиторов. С учетом меÑтного ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ñ†Ð¸Ð½Ñ‹, в Ñлучае необоÑнованных обвинений подозреваемый при таком методе Ð´Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ быть оправдан, но выжить, увы, не получитÑÑ. Ðемножко Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð¾ выразилÑÑ: у проÑтых людей нет других ÑпоÑобов. У Ñтражей полуденных он еÑть. И даже у Ñтража-Ñамозванца имеетÑÑ. Ðтот ÑпоÑоб Ñидит ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° запÑÑтье и неодобрительно изучает ÑвÑзанных латников. Вид у Зеленого нерадоÑтный, но не шипит и не раздуваетÑÑ ÑƒÐ³Ñ€Ð¾Ð¶Ð°ÑŽÑ‰Ðµ — ему проÑто Ñпать хочетÑÑ, и птиц не может дождатьÑÑ, когда же наконец его оÑтавÑÑ‚ в покое. Ðет, даже в Ñлучае Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ хитрой Йеной он вÑегда нервничал при ее приближении. Руж нашеÑтвие тварей попугай вÑегда заÑекал заранее, еÑли трезв был: раздувалÑÑ, ÑтановÑÑÑŒ в три раза больше обычного. До Ñих пор не пойму — Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ целью он Ñто делал? Может, надеетÑÑ Ð¿Ð¾Ð³Ð°Ð½ÑŒ Ñвоим грозным видом запугать? — РазвÑжите их, они в порÑдке, — разрешил Ñ, уÑтав таращитьÑÑ Ð½Ð° Зеленого. — Вы уверены? — наÑтороженно уточнил Мирул. — Да. Ð’ ваших товарищах нет зла. ÐапрÑжение, Ñковывавшее вÑех, тут же Ñпало. Воины загомонили разом, одновременно; Ð¼ÐµÑˆÐ°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ другу, броÑилиÑÑŒ развÑзывать разведчиков. Те были рады еще больше — небоÑÑŒ о многом передумали, пока их волокли в лагерь, а потом держали перед раздраженным попугаем. Малейший шик вредной птицы — и вÑе, никто даже не Ñтанет разбиратьÑÑ. Ð’ таких Ñудах не бывает апеллÑций: голову Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡, тело на куÑки, куÑки в огонь. И даже еÑли в груди не найдетÑÑ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ поÑтороннего, никому Ñто не поÑтавÑÑ‚ в вину — вердикт пернатого детектора обÑуждению не подлежит. Ткнув пальцем в Грюнца, обнимавшегоÑÑ Ñ ÐœÐ¸Ñ€ÑƒÐ»Ð¾Ð¼, Ñ Ð¾Ð¿Ð¸Ñал его биографию на Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´: — УмытьÑÑ, замазать раны, пожрать — и ко мне на разговор. * * * — Ты уверен? И в первом, и во втором отрÑде были твари поганые? — уточнил Ñ. Латник, перекреÑтившиÑÑŒ по-меÑтному, иÑтово выдохнул: — Да, ÑÑÑ€ Ñтраж! Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð½Ð¸ в чем уже не уверен полноÑтью поÑле вÑего, что было, но разве Ñто не твари? С виду человек обычный, разве что низкий, и ÑˆÐµÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ñ, что голова прÑмиком из плеч раÑтет. И плечи очень широкие. Глаза маленькие, черные, в одну точку таращатÑÑ Ð²Ñегда, и никак Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ взглÑдом не вÑтретитьÑÑ. Одежда у них еÑть, но ÑтраннаÑ: юбка ÐºÐ¾Ð¶Ð°Ð½Ð°Ñ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ€ÐµÐ·Ñми по бокам и жилетка, тоже кожанаÑ, но материал чудной — будто Ñ€Ñ‹Ð±ÑŒÑ ÐºÐ¾Ð¶Ð°. Сильные как быки — менÑ, когда на Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð»Ð¸, Ñтот малец будто куклу детÑкую оземь швырнул. По деревьÑм бегают, как мы по земле; на Ñамую отвеÑную Ñкалу легко вÑкарабкиваютÑÑ; раненого на плечах тащил будто хвороÑтину — даже не запыхалÑÑ Ð·Ð° веÑÑŒ путь. Ð’ итоге помирать тот начал у него на плечах. И молчат они — ни Ñлова никогда не Ñлышал. СÑÑ€ Ñтраж, не бывает таких людей! Твари Ñто, поганые твари! — Выходит, оÑтальные демами были, раз Ñ Ñ‚Ð²Ð°Ñ€Ñми ÑовмеÑтно дейÑтвуют? — Ðе знаю Ñ, но выходит, что демы, — твари их приказы выполнÑли. Сам Ñлышал, как Ñту, что Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‰Ð¸Ð»Ð°, Ð Ñ‹Ð¶Ð°Ñ Ð¡Ð¼ÐµÑ€Ñ‚ÑŒ натаÑкивала — объÑÑнÑла, что и как делать. — Ðта РыжаÑ: она — человек? — Ркто их, демов, поймет… Хорошо бы ножом под ребрами поковырÑтьÑÑ â€” проверить. Да только где ж ее Ñыщешь теперь… Ох видели бы вы, каким тропами Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð¸, через что пробиратьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð¾ÑÑŒ. Гады знают тут каждую веточку и лиÑÑ‚ на дереве, а леÑа здеÑÑŒ такие… а горы какие… Ðет, ÑÑÑ€ Ñтраж, не поймать нам их там. Тут, по уму, Ñперва разведку надо проводить не одну неделю, большими отрÑдами, Ñо Ñледопытами хорошими, а затем крепко обкладывать их ÑтоÑнки, по Ñледам найденным, тройной цепью, и давить Ñо вÑех Ñторон. РеÑли выÑкользнут, то виÑеть на хвоÑте, не Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ñ‹Ñ…Ñƒ. Давить, давить и давить — не давать ни мига на передышку. Ðо Ñил на такое много надо, потому что еÑли не хватит, то не они, а мы обеÑÑилеем от такого — Ñтим тварÑм здеÑÑŒ легче, чем нам. Они у ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð°, а мы здеÑÑŒ чужие и знать ничего не знаем. — Ладно, Грюнц, тебе надо отдохнуть: иди. С раÑÑветом мы выÑтупаем — поÑтарайÑÑ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ немного выÑпатьÑÑ. ОÑтавшиÑÑŒ у коÑтра один, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð±Ñ€Ð¾Ñил дровишек и, уÑтавившиÑÑŒ в огонь, задумалÑÑ. РаÑÑказ латника оказалÑÑ Ð½Ðµ Ñлишком длинным, но ÑтранноÑтей в нем было немало. Как мы и предполагали, на их лагерь напало около полутора деÑÑтков врагов, причем один из них дейÑтвительно был наÑтолько Ñилен и ловок, что Ñумел добратьÑÑ Ð´Ð¾ чаÑового по деревьÑм. Тот Ñамый коренаÑтый коротышка, что Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¼Ñ‹ÐºÐ½ÑƒÐ». Или не тот же, а такой же: как понимаю, их у врагов имелоÑÑŒ как минимум два. Затем выживших разведчиков ÑвÑзали, и потÑнулаÑÑŒ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°. Их отрÑд неÑколько раз вÑтречалÑÑ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ группами, разделÑлÑÑ, менÑл направление движениÑ, и вÑе Ñти маневры Люк прозевал — позор ему как Ñледопыту. Или противник Ñлишком хитер Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ оказалÑÑ, или мы Ñлишком торопилиÑÑŒ. Из обрывков разговоров Грюнц вроде бы понÑл, что враги намеревалиÑÑŒ заманить преÑледователей в ловушку. Подозреваю, речь шла не о той палке в куÑтах, а о чем-то гораздо более обÑтоÑтельном. С пленниками похитители не общалиÑÑŒ: только били от души, при Ñтом ÑƒÐ³Ñ€Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ вещами, ожидающими латников в ближайшем будущем. Затем, уже вечером, их оÑтавили вблизи вершины одного из окреÑтных холмов — там в зароÑлÑÑ… непролазных куÑтарников имелаÑÑŒ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñнка Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ñ‡ÐºÐ¾Ð¹ шалашей. С Ñолдатами оÑталаÑÑŒ пара чаÑовых, а оÑтальные демы куда-то ушли. Затем началоÑÑŒ непонÑтное. Уже в темноте на лагерь напали. Латники поначалу обрадовалиÑÑŒ, решив, что мы подоÑпели, но радоÑть оказалаÑÑŒ преждевременной — Ñто оказалиÑÑŒ опÑть демы, однако уже другой отрÑд. У них тоже имелÑÑ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð¸Ñтый коротышка, маÑтерÑки решавший абÑолютно вÑе вопроÑÑ‹ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ грубой физичеÑкой Ñилы. Командовала ими, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ внешноÑти, та ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð Ñ‹Ð¶Ð°Ñ Ð¡Ð¼ÐµÑ€Ñ‚ÑŒ — Грюнц божилÑÑ, что более рыжей Ñтервы ни разу в жизни не вÑтречал. Обезоружив и ÑвÑзав охранников, новые похитители потащили латников вниз, в Ñторону Мальрока. Ð’ дороге Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ не Ñлишком церемонилиÑÑŒ, но били уже не так Ñтарательно, как в первом отрÑде демов. И еще — Ñтих было поменьше: Грюнц наÑчитал шеÑтерых мужчин, одного монÑтра-коротышку и Рыжую. Ð’ принципе Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» Ñтолько же. Дальше его раÑÑказ был неинтереÑен: латников оÑтавили возле берегового обрыва под приÑмотром четверки лучников, а потом Ñ Ð¸ Ñам вÑе знаю, потому что там оказалÑÑ. И что у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°ÐµÑ‚ÑÑ? Рхрен его знает что… Про Ñтранных коротышек никто из моих Ñолдат никогда ничего не Ñлышал. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñто не показатель — в вопроÑах Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ ÑŽÐ½Ð¸Ñ‚Ð¾Ð² меÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð°Ð½ÑŒ не отличаетÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑервативноÑтью: новшеÑтва поÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñ‡Ð°Ñтенько. Про демов, которые бьют друг друга, никто тем более не Ñлышал — по вÑеобщему мнению, в их безбожном общеÑтве процветают мир и Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒ к ближнему, при уÑловии что ближний тоже дем. Да и ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ опиÑанию, здешние предатели человечеÑтва какие-то на ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ похожие: одеты кто во что горазд, вооружены плохо и разношерÑтно, доÑпехов мало, а хороших и вовÑе не видели. Больше на шайку дезертиров похожи. ÐаÑтоÑщие демы не такие. Флотилии их галер непобедимы. Их деÑант, обрушивающийÑÑ Ð½Ð° цивилизованные побережьÑ, наводит ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð½Ð° профеÑÑиональные армии. Воины закованы в Ñтальную броню отменного качеÑтва, Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸ÐµÐ¼ ей под Ñтать, вышколенные, безжалоÑтные, Ñильные, Ñытые, уверенные в Ñебе. РздеÑÑŒ, по куÑтам, прÑчутÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ðµ-то голодные оборванцы. Странно вÑе Ñто… Блин, и ÑпроÑить не у кого. Хоть Ð¿Ð¾Ð¿ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´Ð¸. Правда, не ответит он мне ничего — проÑто обматерит в Ñемь Ñтажей. Ðе любит Зеленый, когда ему Ñпать не дают, а уж второй раз за ночь… лучше Ñ Ð½Ð¸Ð¼ не ÑвÑзыватьÑÑ. Попугай, будто прочитав мои мыÑли, лениво хлопнул крыльÑми, потÑнулÑÑ, Ñонно пробормотал: — С утра Ñ‚Ñпнем — и по бабам, а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñпать давай. â€”Â Ð¥Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ, Зеленый. СейчаÑ… только пару Ñлов — надо мыÑли перед Ñном уÑпокоить. * * * «Продолжение отчета добровольца номер девÑть. ШеÑтнадцатый день поÑле побега из заÑтенка. По-прежнему не уÑтановил, Ñколько времени провел в гоÑÑ‚ÑÑ… у инквизиторов, но по вÑему выходит, что порÑдка меÑÑца. Странно — мне казалоÑÑŒ, что не меньше года. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ñе в мире отноÑительно — Ñто вроде еще Ðйнштейн доказал. К примеру, в общеÑтвенном туалете Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, кто блаженÑтвует в кабинке, и Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, кто, переÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸ на ногу, притоптывает в ожидании оÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚ÑнетÑÑ Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¾Ð¹ ÑкороÑтью. Чего Ñто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° теорию потÑнуло? Ðаверное, из-за новой порции загадок… ВанÑ, поздравьте Ð¼ÐµÐ½Ñ â€” похоже, Ñ Ð² ближайшее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±Ð·Ð°Ð²ÐµÐ´ÑƒÑÑŒ ÑобÑтвенным замком. Дворец моей мечты — Ñплошные плюÑÑ‹. Из минуÑов могу лишь отметить то, что его Ñтены пропитаны Ñвинцом, — Ñто вроде бы вредно Ð´Ð»Ñ Ð·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²ÑŒÑ. ХотÑ, еÑли чеÑтно, здешнÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ наÑтолько вредна, что врÑд ли здеÑÑŒ кто-то за вÑÑŽ иÑторию помер от Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñвинцом — железо убивает гораздо быÑтрее. ЕÑть в моем замке и другие мелкие недоÑтатки: к примеру, он Ñгорел и трупами завален. Ðо Ñто так… легкие царапины на Ñверкающем корпуÑе идеального лимузина. Знаете, Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð» вÑерьез Ñкучать по Земле. Рв тех книжках, что вы мне давали, никто по ней не Ñкучал. Да оно и понÑтно: из трех героев там четверо были алкоголиками, а пÑтеро — ботаниками-неудачниками. Попав в другой мир, они ÑкÑтренно ÑтановилиÑÑŒ королÑми, архимагами, ариÑтократами и полководцами. Перед ними раÑпахивалиÑÑŒ двери Ñпален Ñамых ÑекÑуальных, прекраÑных и неприÑтупных принцеÑÑ; от их рук гибли жуткие злодеи и даже армии злодеев; их Ñокровищницы ломилиÑÑŒ от бриллиантов размером Ñ Ð°ÑтраханÑкий арбуз; Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð°Ð¼Ð¸ молота они Ñоздавали ÑмертоноÑные булатные клинки, при виде которых завиÑтливо рыдали потомÑтвенные кузнецы аборигенов. О чем такой герой будет тоÑковать, Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ Землю? О маниакально-агреÑÑивном козле-ÑоÑеде, отÑлужившем Ñрочную в Ñтройбате и каждый день уÑтраивающем перед подъездом день деÑантника, отчего к лифту приходитÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¿Ð¾-плаÑтунÑки и короткими перебежками? О карманах, в которых наÑтолько пуÑто, что штаны то и дело Ñлезу пуÑкают втихомолку, по причине чего Ñ Ð½Ð¸Ñ… пÑтна подозрительного проиÑÑ…Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ ÑходÑÑ‚? О щербатой Клавке-давалке из Ñто Ñорок шеÑтой квартиры, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð´Ð°ÐµÑ‚ вÑему двору, но герою от Ñтих щедрот и капли не доÑтаетÑÑ? О руках Ñвоих кривых, которыми он не то что меч булатный выковать — батарейки в фонарике поменÑть не может? О пивном животе и дешевом пойле, Ñинтезированном из шламовых отходов ÑиÑтемы очиÑтки канализационных Ñтоков? О чем ему вообще тоÑковать — ведь там он был отрицательной величиной, а здеÑÑŒ Ñтал положительным чиÑлом, близким к беÑконечноÑти. „Герой, не ÑпоÑобный без ноутбука зашнуровать кроÑÑовки, а без GPS-навигатора найти дорогу от дивана к Ñортиру, трагичеÑки заблудилÑÑ Ð² Ñкверике перед домом и, потерÑв Ñознание от приÑтупа гиподинамии, попал в другой мир. Там он уже на второй день уверенно повел армию Ñветлых Ñил на бой Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¾-темным некромантом, держащим в заточении обворожительный гибрид Ñветлой Ñльфийки и топ-модели. Путь к развÑзке книги непроÑÑ‚ и пролегает через три Северных полюÑа, четыре Южных, ИÑпепеленные Земли и даже (трепещите от ужаÑа!) Ñам ППЦ (ПроклÑтый Плутониевый Центр). ÐрмиÑ, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° отÑутÑтвие GPS-навигатора, не заблудитÑÑ; герой ни в чем ни разу не ошибетÑÑ; некромант будет зарублен на Ð±Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ иÑполнении танца Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ð¼Ð¸; Ñльфийка употреблена; топ-модель тоже. Так как автор проÑтой Ñмертный и тоже хочет кушать, то на правах рекламы в текÑте даетÑÑ Ñравнительное опиÑание GPS-навигатора, в ходе которого на километр ниже плинтуÑа опуÑкаютÑÑ Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ðµ модели конкурентов“. О какой тоÑке по Земле вообще может идти речь?! Я не был на Земле отрицательной величиной. К беÑконечноÑти, правда, тоже не приближалÑÑ â€” обычный человек. Было во мне и хорошее, и плохое, в чем-то Ñ Ð±Ñ‹Ð» Ñилен, в чем-то Ñлаб. Я любил и был любим; получал по шее и бил Ñам; в деньгах не купалÑÑ, но и не нищенÑтвовал; руки имел не золотые, но их хватало, чтобы починить кран в ванной. Рзачем мне больше? Ðаш мир Ñтрого Ñпециализирован, и Ñ Ð¶Ð¸Ð» так, как удобно жить в подобном мире. От Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ требовалоÑÑŒ Ñлишком многого за пределами тех Ñфер, в которых приходилоÑÑŒ дейÑтвовать вÑерьез. Я жил и не жаловалÑÑ Ð½Ð° жизнь. И жил бы так до Ñих пор, не приди тот черный день, когда мы Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ познакомилиÑÑŒ. Я понимаю, вы не виноваты ни в чем, да и у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было лучшей альтернативы… Ðо знаете, ВанÑ, будь трижды проклÑÑ‚ тот день. Я здеÑÑŒ уже второй меÑÑц торчу, но до Ñих пор не то что королем не Ñтал — Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ никто. Кандидат в графы, причем графÑтво мое Ñродни лепрозорию на карантине, даже похуже. Ð’ ÑÑылке Ñ, по Ñути, и бежать из нее ÑмыÑла нет — так уж получилоÑÑŒ, что ничего хорошего такого чужака нигде не ждет. Ðрхимагом тоже не Ñтал: были лишь Ñтранные Ñны, от которых вреда оказалоÑÑŒ больше, чем пользы, и получил регенерацию, которой не проÑил, — Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸Ð½Ð°Ñ‡Ðµ бы проÑто Ñдох. Спальню предо мной королева раÑпахнула — было такое дело… признаю. Ðо при Ñтом мне ничего не обломилоÑÑŒ, да и ее… гм… друг при Ñтом приÑутÑтвовал. И вообще — она ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð¸ не в моем вкуÑе. Было еще разик, одна девушка ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°Ð»Ð°. Ðо не девушка Ñто была, а чудовище. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ðº чудовищам уже привык — ÑегоднÑ, ÑÐ»ÑƒÑˆÐ°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ меÑтной маньÑчки, даже чуток возбудилÑÑ. Хороший голоÑок, кÑтати. Ðе вините Ñтрого: не извращенец Ñ â€” адреналина Ñлишком много Ð¿Ð»ÑŽÑ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð½Ð¸Ðµ, Ð¿Ð»ÑŽÑ Ð´Ð²ÐµÑ€Ð¸ краÑоток почему-то не раÑпахиваютÑÑ, Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐ°Ñ Ð²Ñе законы жанра, а Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐº законопоÑлушный… обычно. Раз положено в жанре — так раÑпахивайте бегом!.. Рне раÑпахивают… Вот ведь злодейки… ÐаÑчет злодеев — парочку Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвительно прикончил, как и полагаетÑÑ. Ðто даже объÑвили подвигом. Только почему-то никто не вÑпоминает, что злодеев там было три деÑÑтка — оÑтальные ведь не Ñами Ñобой на тот Ñвет отправилиÑÑŒ. Так уж принÑто, что вÑе почеÑти положено отдавать одному. Ðо какие в моем Ñлучае почеÑти? Пытки, побег через городÑкую клоаку, ÑÑылка в Ñущую задницу. ПогрÑзшие в Ñвоих интригах герцог и королева, которым до Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´ÐµÐ»Ð° нет, — иÑпользуют, как один из винтиков Ñвоей машины, Ñоздаваемой Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð¾ÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не карающим, а, как подозреваю, какой-то империи ÑоÑедней. Ðти Ñоюзники даже не удоÑужилиÑÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ñтро из заÑтенка вытащить — выждали, пока Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ½ÐµÑ‡ÐºÐ¾ возненавижу инквизиторов, — чужими руками Ñделали из Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ пÑа: не верю Ñ, что были другие причины такого промедлениÑ. Ртеперь и вовÑе броÑили: выкарабкаюÑÑŒ — будут иÑпользовать и дальше; не выкарабкаюÑÑŒ — не жалко. Ðа Земле у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ друзьÑ, а здеÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼Ñƒ не доверÑÑŽ: любой может Ñтать перерожденным или проÑто предаÑÑ‚. Вру. Один друг у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе же еÑть. Зеленый. Комок перьев, наглоÑти, пьÑнÑтва, пошлоÑти, иÑкренноÑти и благородÑтва. ЧиÑÑ‚Ð°Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ° Ñ Ñ…Ð¸Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸, вÑе замечающими глазами. Глаза у него ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто офонаревшие — мало того, что Ñ Ñпать ему не даю, так еще и уÑтроил отчет на добрых полчаÑа. И ведь вÑе равно Ñлушает. Птицы, ВанÑ, живут в мире звуков — еÑли дорогой Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… человек начал говорить, то они превращаютÑÑ Ð² Ñлух. И как бы ни хотелоÑÑŒ ему подремать перед раÑÑветом, Ñто гораздо важнее — Ñлушает и запоминает. Каждое Ñлово запоминает… Он здеÑÑŒ единÑтвенный, Ñ ÐºÐµÐ¼ Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ разговаривать по-руÑÑки… ОÑтавлю Ñ ÐµÐ³Ð¾ в покое — поÑплю хоть чаÑок. Завтра трудный день, а в голове Ñумбур. Пока, ВанÑ. ÐебоÑÑŒ Ñчитаешь, что твой ДевÑтый только и делает, что занимаетÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ñками криптона. Веришь в Ñто? Бу-го-га, ВанÑ, — ты жалкий, наивный лох, ведь Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ одним здеÑÑŒ занимаюÑÑŒ: Ñ Ñамого первого Ð´Ð½Ñ ÑтараюÑÑŒ не Ñдохнуть». Глава 15 Мы шли, шли — и наконец почти пришли Даже подремать не уÑпел — пришлоÑÑŒ подниматьÑÑ Ð² предраÑÑветных Ñумерках, забиратьÑÑ Ð² Ñырую одежду, наÑкоро жевать чуть подогретую опоÑтылевшую кашу и забиратьÑÑ Ð² Ñедло. Ðам предÑтоит длинный переход, причем чаÑть пути придетÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð´Ð¾Ð»ÐµÑ‚ÑŒ по незнакомой дороге. Кто знает, что на ней может повÑтречатьÑÑ. Ðо обошлоÑÑŒ без Ñюрпризов — покинув мертвый замок, мы без помех проÑледовали по хорошо наезженной дороге, ведущей на Ñевер. Она петлÑла Ñреди холмов, Ñтрелой протÑгивалаÑÑŒ через леÑа, переÑекала речушки и ручьи. Где необходимо — подÑыпана; вÑе моÑты на меÑте — ни один не разрушен. Солдаты, огнем и мечом разорÑвшие замки и деревни, здеÑÑŒ изменили Ñвоим привычкам. Видимо, не было резона портить удобный путь — погань и без него обойдетÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñно, так что лучше его Ñохранить на Ñлучай Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð°. СкороÑть нашу ограничивала лишь забота о лошадÑÑ…. ПоÑле ночных приключений, практичеÑки не поÑпав, к вечеру Ñ ÑовÑем Ñдал и едва не ÑвалилÑÑ Ð¿Ð°Ñ€Ñƒ раз. К Ñожалению, добратьÑÑ Ð´Ð¾ Ð»Ð°Ð³ÐµÑ€Ñ Ð¼Ñ‹ не уÑпели и были вынуждены раÑположитьÑÑ Ð²Ñе на той же Ñкале — лучшего меÑта в округе не знали, а Ñтранных коротышек научилиÑÑŒ боÑтьÑÑ. ЗдеÑÑŒ внизу канала нет — еÑли украдут кого, то под водой ÑкрытьÑÑ Ð½Ðµ получитÑÑ. До Ð»Ð°Ð³ÐµÑ€Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ лишь поÑле Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÐ´Ð½Ñ Ñледующего днÑ, и Ñ ÐµÑ‰Ðµ издали подметил, что там не вÑе ладно. Ðет, Ñледов Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ было, но не было и той монолитной маÑÑÑ‹ навеÑов и палаток, что обычно поднималаÑÑŒ за кругом из телег. Ðа Ñеверной Ñтороне Ð»Ð°Ð³ÐµÑ€Ñ Ñтройными Ñ€Ñдами Ñ‚ÑнулиÑÑŒ палатки иридиан, на южной кучковалиÑÑŒ шалаши и паруÑиновые навеÑÑ‹ бакайцев, а за пределами лагерÑ, на озерном берегу, возвышалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñторный шатер Ñержанта Дирбза, и Ñ€Ñдом, чуть поменьше — баронÑкого Ñынка. Что Ñто означало, Ñ Ð½Ðµ понимал, но догадывалÑÑ, что в мое отÑутÑтвие произошла какаÑ-то размолвка, из-за чего Ñоюзники разделилиÑÑŒ. Жизненный опыт подÑказывал, что еÑли Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð½Ñƒ в лоб выÑÑнÑть, что, зачем и почему, то получить ответы будет непроÑто и времени на Ñто уйдет немало. ПоÑтупил хитрее — попроÑил Тука побродить по лагерю, выÑÑнить интереÑующие Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñти, а потом доложить. Ð’ его преданноÑти ÑомневатьÑÑ Ð½Ðµ приходилоÑÑŒ, а проÑтоватоÑть не позволит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ð¼Ð°Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ, Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ñ… бакайцев в Ñлучае их вины. Горбун Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ ÑправилÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¾ — Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° уÑпел иÑкупатьÑÑ Ð² озере, как он уже тут как тут, Ñ Ð´Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ð¼. Ð’Ñе оказалоÑÑŒ проÑто: пока Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было, между ÐриÑатом и Дирбзом возник Ñпор по поводу командованиÑ. ПоÑледний Ñчитал, что бакайцы его людÑм не указ, а первый думал иначе, Ð¼Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ñвои Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что людей у него на порÑдок больше. Ðпогей ÑÑоры ÑлучилÑÑ, когда Дирбз, в очередной раз отмахиваÑÑÑŒ от приказов ÐриÑата, заÑвил, что уже потерÑл пÑтерку Ñвоих людей, пока его вечно пьÑные пираты Ñидели Ñо Ñвоими бабами в безопаÑном меÑте. Рведь он единÑтвенный, кто на Ñовете не поддержал идею об уменьшении чиÑленноÑти групп. Лишь дураки-бакайцы ÑпоÑобны были радоватьÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñƒ решению Ñтража — у них ума на большее не хватает. Ðтого оÑÐºÐ¾Ñ€Ð±Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð´Ñ‹Ð¹ воин ÑнеÑти не Ñмог, и дело едва не дошло до крови. Ð’ итоге Ñержант покинул лагерь, раÑположившиÑÑŒ в Ñторонке; ÐриÑат приказал вÑем бакайцам ÑбитьÑÑ ÐºÑƒÑ‡Ð½Ð¾, демонÑÑ‚Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¸Ñ… единÑтво; а иридиане перетащили пожитки на Ñеверный край лагерÑ, от чужих разборок подальше. К Дирбзу приÑоединилÑÑ Ð±Ð°Ñ€Ð¾Ð½Ñкий отпрыÑк Ñо Ñвоей молодежью и «дÑдькой-воином». ПоÑле Ñтого ÑÑоры прекратилиÑÑŒ, и теперь в лагере царил отноÑительно мирный бардак. ÐœÐ¾Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð° — Ñлишком безалаберно отнеÑÑÑ Ðº ÑиÑтеме командованиÑ. Точнее, вообще никак к ней не отноÑилÑÑ â€” проÑто прибыл на готовенькую, ÑформировавшуюÑÑ Ð´Ð¾ менÑ, и, притащив Ñ Ñобой новых людей, не позаботилÑÑ Ð¾Ð± их интеграции в управленчеÑкую вертикаль. Вот и начали доказывать друг другу, кто главнее. ÐриÑат Ñчел ÑÐµÐ±Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ замом, потому что при иÑходе Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÑŒÑ Ñто было именно так, но Дирбз так не Ñчитал, и Ñто тоже Ñправедливо — герцог приÑлал его в подчинение ко мне, и других указаний он не получал. Ðу что ж, хорошо, что Ð¼Ð¾Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° не привела к беде: еще не поздно вÑе иÑправить. Пообедав, приказал готовитьÑÑ Ðº выÑтуплению и Ñобрал на военный Ñовет тройку лидеров: ÐриÑата, Дирбза и КонфидуÑа. Подумав, попроÑил подойти еще одного: первого Ñержанта Ритола. * * * Совет начал беÑхитроÑтно, Ñразу приÑтупив к реформе ÑиÑтемы управлениÑ: — Сержант Дирбз! ÐриÑат! Я оÑтавил лагерь ненадолго, но вы уÑпели превратить его в вертеп! Вам было Ñказано занÑтьÑÑ ÑƒÐºÑ€ÐµÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ позиции, а вы, наоборот, ее оÑлабили! Как будете оправдыватьÑÑ?! ÐриÑат, вÑкочив Ñ Ñ‡ÑƒÑ€Ð±Ð°ÐºÐ°, указал на Ñержанта: — Он Ñказал, что Ñ ÐµÐ¼Ñƒ не указ! Как так?! У него здеÑÑŒ было двадцать воинов, а Ñ Ð´Ð²Ðµ Ñотни Ñ Ð»Ð¸ÑˆÐ½Ð¸Ð¼ выÑтавить могу! Так почему Ñто Ñ ÐµÐ¼Ñƒ не указ?! Дирбз, не поднимаÑÑÑŒ, презрительно процедил: — Я Ñолдат его ÑветлоÑти герцога Шабена и не Ñтану подчинÑтьÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¼Ñƒ-то бакайцу. Было времÑ, когда Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ñ… пиратов гонÑл по побережью будто перепуганную дичь — жаль, не вÑех тогда доÑтали. — Вот! Слышали! Да его повеÑить за такое Ñледует! — вÑпыхнул ÐриÑат. — Стоп! Молчать! — крикнул Ñ, Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸. — УÑпокоилиÑÑŒ! Я вÑе понÑл уже! Ðи Ñержант Дирбз, ни ÐриÑат не Ñмогут командовать в мое отÑутÑтвие — они будто кошка Ñ Ñобакой, запертые в одну конуру. Мне Ñтого не нужно — мне нужно, чтобы в Ñлучае моего отÑутÑтвиÑ, Ñ‚Ñжелого Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ Ñмерти ÑохранÑлÑÑ Ð¸Ð´ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ порÑдок. Так что Ñ Ñтого момента, еÑли Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚, командующим ÑтановитÑÑ ÐµÐ¿Ð¸Ñкоп КонфидуÑ, и вы будете подчинÑтьÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ так же, как мне. Ð’Ñе понÑли?! — Ðто почему же Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ ÑлушатьÑÑ ÐµÑ€ÐµÑ‚Ð¸ÐºÐ°? — удивилÑÑ Ð”Ð¸Ñ€Ð±Ð·. — Потому что Ñ Ñ‚Ð°Ðº Ñказал. Еще вопроÑÑ‹ еÑть? Сержант, пораженный проÑтотой моего ответа, не нашелÑÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾ Ñказать. ÐриÑат благоразумно помалкивал — на его памÑти уже была ÑитуациÑ, когда епиÑкоп даже мною командовал, и, надо признать, делал Ñто Ñффективно. Бакаец амнезией не Ñтрадает — хорошего не забывает, да и Ñпорить Ñо мной не Ñтанет: понимает, что ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ðµ та. ПриÑтные люди, проÑтые и легкопредÑказуемые. Ðто Ñ Ð¾ Ñержанте и ÐриÑате, конечно, — епиÑкоп из-за Ñвоего религиозного фанатизма приÑтен не вÑегда, очень непроÑÑ‚, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° что непредÑказуемоÑтью Ñильно не грешил. — Раз вопроÑов нет, то Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ минуты между вами мир и ÑоглаÑие: шатры немедленно перетащить обратно в лагерь и воÑÑтановить обычный порÑдок. Ð’Ñ‹ понÑли? — СлушаюÑÑŒ, ÑÑÑ€ Ñтраж, — прÑча глаза, выдавил Дирбз. — Огорчили вы менÑ: в таком меÑте и в такое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñклоку затеÑли. Ладно, забудем. ÐадеюÑÑŒ, мне не придетÑÑ Ð²Ñ‹Ñлушивать от КонфидуÑа жалоб на ваше неповиновение. Он хорошо разбираетÑÑ Ð¸ в военных, и в мирных делах, тем более что в поÑледнем вам Ñ Ð½Ð¸Ð¼ никогда не ÑравнитьÑÑ. Теперь дальше: ты, ÐриÑат, Ñ Ñтой минуты отвечаешь головой за оборону лагерÑ. Дозоры, чаÑовые, рогатки, ÐºÐ¾Ð»ÑŒÑ â€” вÑе Ñто теперь твое. Когда обуÑтроимÑÑ, то обороной поÑтоÑнного поÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ тебе заниматьÑÑ. Ты, Ñержант Дирбз, знаком Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÑŒÐµÐ¼, и воины твои тоже знакомы — Ñ Ñтого Ð´Ð½Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‡Ð°ÐµÑˆÑŒ за разведку. Хоть из кожи лезь, но Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ знать, что творитÑÑ Ð½Ð° дальних подÑтупах к лагерю и на нашем пути. Ðе должно быть ни заÑад, ни внезапных ночных нападений — вот и думай, как Ñтого добитьÑÑ. Первый Ñержант Ритол?! — Я! — вÑкинулÑÑ Ð·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ñк. — Вы, как Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, поÑледние годы занималиÑÑŒ обучением детей воинÑким делам? — Так точно — вÑе Ñопливые на мне были! — У Ð½Ð°Ñ Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð°ÐµÑ‚ подроÑтков, которые через год-два могут Ñтать воинами, — позаботьтеÑÑŒ, чтобы воины из них получилиÑÑŒ хорошие. Ð’Ñ‹ теперь отвечаете за военное воÑпитание. Разницы между иридианами и бакайцами делать не надо — учить вÑех одинаково. ÐÐ°Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾, и каждый меч будет на Ñчету. РеÑли припечет, так и детÑм придетÑÑ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‰Ð°Ñ‚ÑŒ ÑÐµÐ±Ñ Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸ÐµÐ¼ в руках. Сделайте так, чтобы они Ñто умели. — Ðе подведу, — коротко пообещал воин. Вот и замечательно — Ñ Ð±Ñ‹Ñтро и беÑконфликтно реформировал ÑиÑтему управлениÑ. Ðачерно, конечно, — Ñ Ð½ÐµÐ¹ еще работать и работать, но хороший зачин Ñделал — надеюÑÑŒ, таких неприÑтных Ñитуаций больше не будет. Да и виновники ÑидÑÑ‚ приÑтыженные, а Ñ Ð½Ðµ забываю их Ñлегка унижать, показываÑ, что вÑе еще недоволен: к Ритолу подчеркнуто на «вы» обращаюÑÑŒ, а Ñтим «тыкаю». Ðа «ты» они бы, конечно, не обиделиÑÑŒ, но когда «тыкают» лишь им, а Ñамому поÑледнему по рангу Ñреди ÑобравшихÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ðµ почеÑти оказывают… Примитивный ÑпоÑоб, но дейÑтвенный. ПуÑть теперь обижаютÑÑ â€” им полезно. — Теперь главное: завтра надо выÑтупить пораньше — желательно еще до раÑÑвета. Мы должны добратьÑÑ Ð´Ð¾ замка Мальрок как можно быÑтрее, а путь неблизкий — верхом мы преодолели его за полтора днÑ. Значит, Ñ Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ³Ð°Ð¼Ð¸ придетÑÑ Ñ‚Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð²Ñе три. — Мальрок?! — изумилÑÑ ÐриÑат. — Да, именно Мальрок. Звучит, конечно, Ñтрашновато, но на деле там ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°Ñнее вÑего. Замок раÑполагаетÑÑ Ð² очень удачном меÑте, Ñтены его уцелели, башни можно отремонтировать, как и вÑе оÑтальные ÑооружениÑ. Ð”Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° первом меÑте ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑть: мы ведь едва ÑпуÑтилиÑÑŒ в долину, а уже потерÑли двоих латников. Еще троих чудом ÑпаÑли. Ð’ Мальроке оборонÑтьÑÑ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ гораздо проще. — Я так и не понÑл — вы не дали времени Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð°Ð²ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ пообщатьÑÑ: их что — демы отпуÑтили? — уточнил Ñержант. — Сложно там вÑе… Даже не знаю… Ðе Ð½Ð°Ð¹Ð´Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµÐ³Ð¾ выхода, коротко раÑÑказал обо вÑем, что произошло, опиÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ факты, а не Ñвои Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ домыÑлы. Слушали Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°, и лишь когда замолчал, епиÑкоп тут же ÑпроÑил: — Тот коротышка, который Ð²Ð°Ñ ÑƒÑ‚Ð°Ñ‰Ð¸Ð», — вы его не раÑÑмотрели? — Ðочь была очень Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ â€” лишь ÑилуÑты видел, и то еÑли не издали. — Ðо его ÑилуÑÑ‚ раÑÑмотрели? — Конечно, очень хорошо раÑÑмотрел. — Вы не обратили Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° его шею? — Да не на что там обращать — не было у него шеи почти. Голова прÑмо из плеч раÑтет. — Дан, может, Ñто и Ñоздание Тьмы, но по опиÑанию уж очень похоже на горца. — Что за горцы? — Ðа Ñевере, в Маркизовых горах, еÑть их ÑелениÑ. Про них почти ничего не извеÑтно: они, по Ñлухам, очень агреÑÑивны и чужаков к Ñебе не пуÑкают. БогатÑтв там не награбишь, так что Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ñ‚ÑƒÐ´Ð° тоже не заглÑдывала никогда. ГоворÑÑ‚, что у них еÑть Ñтарые горцы и новые. Те, что новые, — Ñто бывшие межгорцы, которые в давние времена поÑле меÑтной Ñмуты в горы Ñбежали. Ð Ñтарые жили там вÑегда, даже когда людей еще не было. Они не люди или не ÑовÑем люди. Сильные очень, но Ñтранные при Ñтом. О них ничего толком не извеÑтно — одни Ñлухи. ДоводилоÑÑŒ даже Ñлышать, что Ñто Ñзычники одичавшие. Ваше опиÑание подходит, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¾ бы Ñ Ð»Ð°Ñ‚Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ поговорить подробнее — они ведь при Ñвете их видели. — Горцы Ñто или твари, но вÑе равно Ñлужат демам, — заметил ÐриÑат. ЕпиÑкоп покачал головой: — Ðе вÑе так очевидно — вот Ñами подумайте: зачем демам отпуÑкать наших латников? — Тоже не вижу в Ñтом ÑмыÑла. — Дирбз пожал плечами. — Мои Ñолдаты молодые и крепкие — Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð°. — Вот! — ЕпиÑкоп поднÑл кверху палец. — Ð Ñкажите вот что: демы чаÑто отпуÑкают Ñхваченных Ñтражей? Ð’ ответ Ñержант Ñ ÐриÑатом дружно раÑхохоталиÑÑŒ, вполне дружелюбно поглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ на друга и краÑноречиво коÑÑÑÑŒ на КонфидуÑа, вÑем Ñвоим видом показываÑ, что более дурацкого вопроÑа невозможно вообразить. ОтÑмеÑвшиÑÑŒ, Ñержант покачал головой: — Да они бы Ñто новых пыток придумали, попадиÑÑŒ им Ñтраж живьем. — Ðо тем не менее ÑÑра Дана они почему-то отпуÑтили. — Может, не знали, что он Ñтраж, — предположил ÐриÑат. — ДопуÑтим, даже так, — охотно ÑоглаÑилÑÑ ÐµÐ¿Ð¸Ñкоп. — Ðо разве ÑÑÑ€ Дан похож на никому не нужного Ñтарика? Вот и Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, что не похож. Ðо его не тронули и не забрали Ñ Ñобой — отпуÑтили, вернув ему наших Ñолдат. Мне доводилоÑÑŒ ÑталкиватьÑÑ Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð°Ð¼Ð¸: ничего подобного они никогда не делали. ЕÑли к демам кто-то попал, то у него вÑего лишь три пути: умереть, Ñтать их добычей или Ñбежать. — Верно, — ÑоглаÑилÑÑ Ð”Ð¸Ñ€Ð±Ð·. — Ðто или очень Ñтранные демы, или вообще не демы. Или какие-то новые перерожденные. Только ведь те тоже отпуÑкать не Ñтанут… — Попугай бы почуÑл темных еще на подходе к лагерю, да и правы вы — они тоже не Ñтанут отпуÑкать таких пленников… — ЕпиÑкоп, задумавшиÑÑŒ, тихо продолжил: — Знаете, ведь Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ здеÑÑŒ была. Ð’ Межгорье хватает укрытий — думаю, немало жителей могло уцелеть. Может, Ñто такие и были? — Вы забываете, что до армии здеÑÑŒ год хозÑйничали перерожденные, — заметил Дирбз. — И при Ñтом Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‡Ð°Ñть наÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ уйти на запад, где их у Шниры перехватывали и убивали. Мимо тройной цепи поÑтов врÑд ли кто прошмыгнуть мог, да и реку контролировали от уÑÑ‚ÑŒÑ Ð´Ð¾ водопадов. ЕÑли кто и уцелел в Межгорье до прихода армии, так Ñто переродившиеÑÑ. Ðу и редкие ÑчаÑтливчики. Только не веритÑÑ Ð¼Ð½Ðµ, что подобные люди начнут нападать на наÑ, как Ñти делают. ЕÑли уж они Ñумели уцелеть, то лишь научившиÑÑŒ прÑтатьÑÑ. Ð’Ñ‹ÑовыватьÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ðµ не Ñтанут — привыкли жить дичью. К тому же у них почему-то еÑть Ñти коротышки. Вот потому и думаю, что Ñто твари. Ведь откуда здеÑÑŒ горцы могли взÑтьÑÑ, еÑли горы далеко на Ñевере и, как вы говорите, чужаков там не любÑÑ‚? ЕпиÑкоп пожал плечами: — Межгорцы — Ñкрытный народ и чужаков к Ñебе тоже не допуÑкали, оттого и мало что о них извеÑтно. Кто знает — может, они Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñ†Ð°Ð¼Ð¸ ладили неплохо и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÑ†ÐµÐ»ÐµÐ²ÑˆÐ¸Ðµ у них помощи попроÑили. — Их мало, — заметил ÐриÑат. — Больших отрÑдов ÑÑÑ€ Дан не вÑтречал, как и Ñледов их: меньше двух деÑÑтков напало на лагерь латников, воÑемь похитило ÑÑра Ñтража у Мальрока. Будь их много — они бы обÑзательно напали. ЕÑли замок наÑтолько хорош, то надо обÑзательно забирать его Ñебе и вÑÑŽ округу тщательно прочеÑать: выÑледим Ñтих и перережем. Кивнув, Ñержант подтвердил: — Даже еÑли их ÑÐ¾Ñ‚Ð½Ñ Ð¸Ð»Ð¸ две — вÑе равно не Ñтрашно: ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вашему раÑÑказу, они не очень хорошо вооружены. ÐавернÑка и воÑки Ñлабые — опаÑны только хорошим знанием меÑтноÑти и тем, что в леÑу ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº дома чувÑтвуют, а у Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ñ… маÑтеров нет: даже Люка они Ñумели обыграть. Ðа проÑторе нам такие ничем не опаÑны, только в дебрÑÑ… придетÑÑ Ð°ÐºÐºÑƒÑ€Ð°Ñ‚Ð½ÐµÐµ ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÑти. ÐриÑат добавил: — СÑÑ€ Дан, хорошее меÑто занÑть пытаешьÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ плохое — ты везде нежеланным гоÑтем будешь. И вÑегда найдутÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ðµ, кто откажетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð² такого передела земли. Ðадо Ñлабины не давать, и вÑе. Без драки куÑка не урвать, а когда урвал, так не давай никому к нему прикаÑатьÑÑ. Ðтим пока везет — разведчиков наших взÑли и Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ захватили. Теперь будем оÑторожнее, и вÑе. Мы Ñильнее и опытнее — рано или поздно доберемÑÑ Ð´Ð¾ них. Ð—Ñ€Ñ Ð¾Ð½Ð¸ вообще риÑкнули Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ ÑвÑзыватьÑÑ. — Из вашего раÑÑказа Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что в окреÑтноÑÑ‚ÑÑ… замка можно найти продовольÑтвие и фураж? — уточнил епиÑкоп. — Думаю, да: в Ñадах зреют фрукты, на холмах виноградников много видел. Даже зерном можно разжитьÑÑ Ð½Ð° полÑÑ… — колоÑки кое-где попадаютÑÑ. Мало его, конечно, — никто ведь не ÑеÑл, но немного Ñобрать реально. Видели копны Ñена — кто-то фураж здеÑÑŒ заготавливал в Ñтом году. Может, и не только фураж — не удивлюÑÑŒ, еÑли найдем и другие припаÑÑ‹. Рв Мальроке в подвале башни оÑталÑÑ Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¹ погреб неразграбленный. — Вина у южан как воды в море, — резко оживившиÑÑŒ, добавил попугай и мечтательно добавил: — ХотелоÑÑŒ бы в таком море иÑкупатьÑÑ… Ð’Ñе заулыбалиÑÑŒ, и ÐриÑат довольно выдал: — Будет чем новоÑелье ÑправлÑть — вÑе Ñвое в грÑзи утонуло, ничего толком не Ñохранили. — Рано о новоÑелье думать — в замке почти вÑе выгорело: там грÑзь, трупы, развалины. Поработать придетÑÑ. — ЕÑли Ñтены и башни оÑталиÑÑŒ, то не беда — быÑтро починим, — уÑпокоил епиÑкоп. — Ð›ÐµÑ Ñ‚Ð°Ð¼ еÑть Ñтроевой? — Ðа берегу нет, а за холмами полно — на тыÑÑчи замков леÑа хватит. — Вот и хорошо — значит, на один точно должно хватить. * * * Когда раÑходилиÑÑŒ поÑле Ñовета, Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð½Ð°Ð» епиÑкопа и, ÑˆÐ°Ð³Ð°Ñ Ñ€Ñдом, попроÑил: — КонфидуÑ, вы не могли бы дать мне неÑколько уроков Ð±Ð¾Ñ Ð½Ð° мечах? ÐаÑколько Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, вы Ñ Ð»ÑŽÐ±Ñ‹Ð¼ оружием неплохо обращаетеÑÑŒ, а у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ñтим делом проблемы. — Дан, разве Ñтражей Ñтому не учат? — удивилÑÑ ÐµÐ¿Ð¸Ñкоп. — Я понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею, чему учат Ñтражей. Забыли о нашем разговоре в тюрьме? Я ведь памÑть потерÑл, почти полноÑтью. — И до Ñих пор в ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ пришли?! Ответил уклончиво: — Ðу… кое-что иногда вÑпоминаю, но так, отрывками. Подучите — или ÐриÑата проÑить? Ðе хочу Ð²Ð°Ñ Ñ…Ð²Ð°Ð»Ð¸Ñ‚ÑŒ, но Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ Ñто меньше ажиотажа вызовет, и мне кажетÑÑ, что в Ñтом деле вы получше него будете. У бакайцев, как Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð», фехтование Ñлишком уж проÑтое и прÑмолинейное, а вы гораздо хитрее работаете. Да и такого меча, как у ваÑ, Ñ Ð½Ð¸ у кого больше не замечал. ЧеловечеÑтво падко на леÑть, и епиÑкоп не был иÑключением — улыбнувшиÑÑŒ, поманил за Ñобой: — Пойдемте, поÑмотрите поближе на моего Ядовитого Задиру. Как Ñ Ð¸ догадывалÑÑ, речь шла об упомÑнутом мече, которым епиÑкоп рубил нечиÑть при отÑтуплении Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÑŒÑ. Я такое оружие лишь на обложках Ñомнительных книжек видал. Бывают такие цветные картинки, где на центральном плане Ñтоит гигантÑÐºÐ°Ñ Ð¶ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð° Ñтероидов, ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð² руках Ñплющенную антенну ретранÑлÑтора Ñотовой ÑвÑзи, украшенную завитушками и причудливой гравировкой. Или художники Ñчитают, что двуручный меч выглÑдит именно так, или Ñто кажетÑÑ Ð¸Ð¼ зрелищнее. Ð’ поÑледнем, кÑтати, Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ ÑоглаÑен, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð² первом — наоборот. ИнтереÑно, а не пробовали Ñти художники помахать пудовым ломом, раз за разом ударÑÑ Ð¸Ð¼ по древеÑному Ñтволу? Или отбивать удары других таких же ломов? Через Ñколько Ñекунд разожмутÑÑ Ð¸Ñ… уÑтавшие пальцы? Мой ÑкепÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ поводу такого Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÑƒÐ±Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑÑ Ð²Ð¾ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ñхода Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÑŒÑ, когда епиÑкоп огромным двуручником уÑтраивал погани неÑлабый террор. ВыглÑдел его меч точь-в-точь как на тех картинках — до нелепоÑти огромный и вычурный. Почти на вÑÑŽ длину идет Ñамый наÑтоÑщий лом ÑллиптичеÑкого ÑечениÑ, ловко впиÑанный в прорезь, проделанную по центральной линии широкого клинка. Понизу лезвие зубчатое, Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ð¹ Ñерповидных выÑтупов, на конце резко ÑужаетÑÑ Ð¸ тоже уÑеÑно зубцами — помельче, и заточка у них на вид оÑтрее, а гравировки там нет. Зато ближе к креÑтовине узоров хватает — их наÑтолько много, и разнообразие Ñюжетов так велико, что даже некогда было вÑе раÑÑматривать. Развернув холÑтину, епиÑкоп бережно, на вытÑнутых ладонÑÑ…, поднÑл Ñтального монÑтра: — ПознакомьтеÑÑŒ, Дан, Ñто мой Ядовитый Задира. ПамÑть о былом. Великолепный клинок, каких в мире немного: иÑкуÑÑтво их Ð¸Ð·Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ â€” удел редчайших маÑтеров. Почти Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð´ÐµÐ»Ð¸Ð¹ подгорных маÑтеров — подобное оружие Ñжимали руки их королей. С таким можно легко выÑтоÑть против вÑадника пешему или прорубить Ñомкнутый Ñтрой щитоноÑцев. Ðто и Ñекира, и копье, и меч — он един в разнообразии Ñвоего применениÑ. Ð ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñталь! Она проÑто волшебнаÑ! Ðемало латников, уверенных в крепоÑти Ñвоих шлемов, поÑледнее, что видели в жизни, — блеÑк моего краÑавца. ÐÑ…, времечко было… — Можно? — Да, конечно, — возьмите. Попробуйте, каково Ñто. Попробовал. ДейÑтвительно лом, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ не пудовый. При огромных размерах оружие казалоÑÑŒ Ñлишком легким — будто из Ð°Ð»ÑŽÐ¼Ð¸Ð½Ð¸Ñ Ñделанное. И как-то неправильно вело ÑÐµÐ±Ñ Ð² руках — такое ощущение, что менÑло центр Ñ‚ÑжеÑти в завиÑимоÑти от положениÑ. И шум какой-то Ñтранный издавало. Или мерещитÑÑ Ð¼Ð½Ðµ?! — Ðу как вам, Дан? — ожидающе ÑпроÑил епиÑкоп. Человек Ñвно влюблен в Ñвой меч, вот и хваÑтает им при каждом удобном Ñлучае. — Ðе предÑтавлÑÑŽ, как таким можно фехтовать. И на удивление легкое — при таких размерах Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð», что еле удерживать Ñмогу. — Преувеличиваете: будь он целиком из Ñвинца — тогда да, трудно, а Ñталь удержали бы. — Рон разве не из Ñтали?! — Ðе ÑовÑем. Вот видите Ñтот Ñтержень, что Ñередину ÑоÑтавлÑет? — Да. — Ðто бронза — оÑÐ¾Ð±Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð½Ð·Ð°, которую можно ÑоединÑть Ñо Ñталью. Секретный Ñплав — редкие маÑтера могут такой варить. И Ñто не Ñтержень — Ñто Ð¾Ð²Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ±ÐºÐ°, запаÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ… Ñторон. Ð’ нее залита ртуть. Ðе на вÑÑŽ длину — менее четверти. ЕÑли держать оружие концом кверху, то вÑÑ Ñ€Ñ‚ÑƒÑ‚ÑŒ прилегает к рукоÑти, и, ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð¾Ð²ÐµÑ, почти вÑÑ Ñ‚ÑжеÑть меча ÑоÑредотачиваетÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ ваших ладоней. Ð’ Ñтом положении можно парировать удары противника, прикрывать широким лезвием лицо, атаковать головы врагов Ñтими вот зубцами или полуÑерпами вÑкрывать шею — еÑть парочка подлых приемов как раз Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ…. Реще еÑть пара хитрых ударов в таком положении, ÑпоÑобных раÑпороть кольчугу. Ðо лучше вÑего кольчуга рветÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ Ñтолкновении Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ†Ð¾Ð¼ клинка — Ñти зубцы ее попроÑту перепиливают на хорошей ÑкороÑти, Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¸Ð±Ð°Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ½Ð¸Ðµ. Ðо Ñамое Ñтрашное, когда Ñ Ð·Ð°Ð¼Ð°Ñ…Ð° наноÑитÑÑ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¸Ð¹ рубÑщий удар. При Ñтом вÑÑ Ñ€Ñ‚ÑƒÑ‚ÑŒ уходит к кончику клинка, многократно ÑƒÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñилу. Видите, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñталь на кончике? Ð›ÑƒÑ‡ÑˆÐ°Ñ Ð¸Ð· тех, что ÑущеÑтвует в мире. Ðо даже на ней зазубрины поÑле таких ударов поÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ. Ðо щитам и доÑпехам, о которые она иззубриваетÑÑ, гораздо, гораздо хуже приходитÑÑ. Я Ñчитал, что оружие епиÑкопа было извращением над Ñамой идеей проÑтоты и надежноÑти меча, но говорить Ñтого, конечно, не Ñледовало. — Слишком Ñложно, Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ. И неприÑтно будет при поломке клинка оказатьÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð¼ Ñдовитой ртутью — вредно Ñто. Меч должен быть проÑтым мечом, а не Ñложным механизмом. Да и вÑе равно не пойму, как им можно фехтовать, — Ñто потруднее, чем веÑлом мух на лету прихлопывать. — Я же Ñказал — только в положении «оÑтрием кверху». Конечно, неудобно — не Ñпорю, да и ноги затруднительно прикрывать. Ðо ведь Ñто оружие атаки, а не обороны. И против погани Ñффективно очень — Ñ Ð½ÐµÐ¹ ведь не приходитÑÑ Ð¸Ð·Ñ‹Ñканно фехтовать: руби без затей, не подпуÑÐºÐ°Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð·ÐºÐ¾. Да и доÑтупно оно лишь редким маÑтерам: дорогое очень, нечаÑто вÑтречаетÑÑ, и Ñчитаные единицы ÑпоÑобны Ñ Ð½Ð¸Ð¼ подружитьÑÑ. — КонфидуÑ, Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÑŽÑÑŒ, вы проÑто показали мне Ñвой меч Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑÑнениÑ, а не пытаÑÑÑŒ навÑзать такое оружие? ПроÑтите, но Ñ Ð½Ðµ ÑомневаюÑÑŒ, что не отношуÑÑŒ к тем бедолагам, кто ÑпоÑобен Ñтим кошмаром кого-нибудь прирезать. — Второго такого меча, наверное, во вÑем Межгорье не ÑыщетÑÑ, так что проÑто показать захотел. Мелкое хваÑтовÑтво, уж проÑтите. Как и говорил — Ñложно таким работать: их мало делают не только из-за трудноÑтей при ковке, а из-за того, что не хочет никто Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð½Ñ‹Ð¼ клинком ÑвÑзыватьÑÑ. СпецифичеÑкое оружие, Ñложное в употреблении, и недоÑтатков у него немало. Вот, к примеру, еÑли вне ÑÑ‚Ñ€Ð¾Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð¶ÐµÑ‚ÐµÑÑŒ под обÑтрелом лучников, то вÑе — щита ведь нет. Вам бы надо вÑпомнить работу Ñо щитом и полуторным клинком — универÑальное и Ñффективное Ñочетание. — Мне бы Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ð¾Ð¼ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð°. Ðаучите? — Дан, вы плохо выглÑдите. Может, отдохнете лучше? â€”Â Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ â€” да, отдохну. Рзавтра подучите? — РазумеетÑÑ. ЕÑли тело ваше знакомо Ñ Ñ„ÐµÑ…Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼, то Ñразу вÑе вÑпомнитÑÑ. * * * Палка в руках епиÑкопа чуть подрагивала, кончиком опиÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ð² воздухе крошечные воÑьмерки. Завораживающее движение, и по опыту знаю, что фикÑировать на нем взглÑд не Ñтоит — Ñмотреть надо чуть дальше, желательно Ñквозь противника. Трудно к такому привыкнуть, но зато видишь его Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹ до пÑÑ‚ и ничего не упуÑкаешь. РеÑли вытаращуÑÑŒ на одну точку, то Ñразу пожалею: раÑплата будет мгновенной. Ðто в гонконгÑких фильмах противники дубаÑÑÑ‚ друг друга огромными ножиками по чаÑу Ñкранного времени и даже не потеют при Ñтом. ЗдеÑÑŒ же вÑе иначе: атака бывает или уÑпешной, или нет. Ð’ первом Ñлучае побеждаешь ты, во втором вариантов два: Ð½Ð¸Ñ‡ÑŒÑ â€” или ты проиграл. ÐÐ¸Ñ‡ÑŒÑ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ ÐµÐ¿Ð¸Ñкопом бывает редко… Победы над ним вообще единичны… Рведь доÑтаю его чаÑто, но почти вÑе Ñти Ñлучаи он решительно забраковывает. Довод у него один: таким ударом Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ лишь бездоÑпешному рану нанеÑти. Противнику в доÑпехах не Ñделаю ничего — даже Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ñ‚Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð°Ð½ÐºÐ° или проÑÑ‚ÐµÑ†ÐºÐ°Ñ ÐºÑƒÑ€Ñ‚ÐºÐ° ÑÑ‚ÐµÐ³Ð°Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ пропуÑтит Ñталь к коже. Странно — на Земле Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð¸ бить именно так. По опыту знаю, что даже при ударе по плаÑтиковой кираÑе ÑинÑки оÑтавалиÑÑŒ иногда. ИнÑтрукторы Ñчитали, что при атаке надо оÑновной акцент делать на ÑкороÑть: Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¾Ð³Ð¾ колющего тычка, малым замахом, режущим каÑанием. СтараÑÑÑŒ поразить уÑзвимые точки, вызвав или мгновенный шок, или обильную кровопотерю. Ðо епиÑкоп думает иначе: бить надо Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ Ñилой, чтобы даже в броне неÑладко пришлоÑÑŒ — еÑли вÑе получилоÑÑŒ правильно, то уже вÑе равно, куда угодил. ÐеÑколько таких попаданий — и врагу хана. Такому Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не учил — Ñто ведь не фехтование, а обмолот зерна получаетÑÑ. ÐŸÐ°Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð¾Ð² епиÑкоп тоже не приветÑтвует. Логика в Ñтом приÑутÑтвует — Ñталь, ÑталкиваÑÑÑŒ Ñо Ñталью, не вÑегда оÑтаетÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð½Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹. Иззубренный клинок терÑет ÑффективноÑть и в оÑобо печальных ÑлучаÑÑ… может вообще ÑломатьÑÑ, оÑтавив Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ñ‹Ð·ÐºÐ¾Ð¼ в руке против ухмылÑющегоÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¸ÐºÐ°. Свой меч положено беречь, так что портить его допуÑтимо лишь в крайних ÑлучаÑÑ…. ОтÑтупи, уверниÑÑŒ, пригниÑÑŒ — убери Ñвое тело Ñ Ð¿ÑƒÑ‚Ð¸ вражеÑкого оружиÑ, в крайнем Ñлучае вÑтречай плашмÑ. ВоÑьмерку разорвало в нижней точке траектории — палка в руках епиÑкопа крутанулаÑÑŒ, будто лопаÑть винта Ñамолетного, конец прилетел в голову. Ðо головы моей в Ñтой точке уже не было — резко приÑев, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ±Ð¸Ð» противнику опорную ногу, но она, к Ñожалению, повторила маневр моей головы, только ушла не вниз, а вверх — под Ñамым каблуком деревÑнный «клинок» прошел. И ловкий еретик при Ñтом не упал — немолодой, а шуÑтрый, будто кот, ворующий колбаÑу! ПонимаÑ, что Ñнизу вверх как атаковать, так и оборонÑтьÑÑ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ не Ñлишком удобно, Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»ÑÑ Ð¾Ñ‚Ñкочить назад как был — на полуÑогнутых ногах. Ðо так и замер — обÑÑ‚Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð»ÐºÐ° легонько Ñтукнула по макушке шлема, ÑÐ¸Ð³Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¾Ð± окончании поединка. ОпÑть доÑтал менÑ, хрен Ñтарый!.. Я выпрÑмилÑÑ, рванул заÑтежку, Ñтащил шлем, глубоко вздохнул. ВымоталÑÑ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ — уже около получаÑа рубимÑÑ, вÑÑŽ траву иÑтоптали на полÑнке, пота пару литров потерÑли. ЕпиÑкоп, отброÑив палку, ÑнÑл шлем, покачал головой: — Дан, мы уже второй день Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ занимаемÑÑ, а Ð±Ð¾ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð¼Ñть так и не возвращаетÑÑ. Ðто неприÑтно… — Вы ведь говорили, что Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑŽ уÑпехи. — Да, так и говорил: вы переÑтали Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð»Ð°Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ оружием — начали бить почти как полагаетÑÑ. Ðо вÑе равно не понимаю, в чем дело: неправильно вы Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ð¾Ð¼ работаете. — Ðо Ñ Ð¶Ðµ иногда Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ¶Ð´Ð°ÑŽ. Редко, но побеждаю. — Дан, Ñ Ñмертный человек и тоже ошибатьÑÑ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ. Да и давненько Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð¾Ð¹ покончил — лишь Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ познакомившиÑÑŒ, начал вновь за меч братьÑÑ. К тому же палка — не железо, Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ ÐµÑть. Так что не обольщайтеÑÑŒ. ЕÑли уж ÑовÑем откровенно, то ваши единичные уÑпехи «ÑпаÑибо» должны говорить не технике вашей — у Ð²Ð°Ñ ÐµÐµ вообще нет, еÑли не вÑпоминать того лаÑкового поглаживаниÑ, что вы поначалу называли фехтованием. СкороÑть у Ð²Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ â€” Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ не припомню, чтобы вÑтречал. Ð ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ отменнаÑ. Вот их и надо благодарить. К Ñтим качеÑтвам еще добавить технику правильную — и опаÑный боец получитÑÑ, очень опаÑный. Пару раз вы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ пугали: двигалиÑÑŒ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ ÑкороÑтью, будто не человек, а перерожденный. Ð’Ñпомнив, как резво дейÑтвовала Йена поÑле разоблачениÑ, Ñ Ð²Ð·Ð´Ñ€Ð¾Ð³Ð½ÑƒÐ», покачал головой: — Раз ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¸ÐºÐ° не вÑпоминаетÑÑ, значит, буду учить новую. Я хороший ученик — учуÑÑŒ быÑтро. — Вы и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¸, но в Ñравнении Ñ Ð±Ð¾Ð¹Ñ†Ð°Ð¼Ð¸ вроде Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð»Ñдите проÑто Ñмешно — уж извините. — Я понимаю — не обижаюÑÑŒ на правду. Ðо поÑмотрим, что вы Ñкажете через меÑÑц-другой. УÑмехнувшиÑÑŒ, епиÑкоп пообещал: — ЕÑли к оÑени начнете Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ в половине поединков, то Ñ Ð¿Ð¾Ñтавлю вам кувшин лучшего вина, которое Ñмогу здеÑÑŒ найти. — СоглаÑен. И Зеленый тоже ÑоглаÑен. КÑтати, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹ еще грамоте немного подучить. Ðе Ñмотрите так Ñтранно: буквы путаютÑÑ Ð² глазах. Говорил же — Ñ Ð¿Ð°Ð¼Ñтью ÑовÑем плохо. Мне бы хоть неÑколько уроков. — Дан, Ñ, конечно, не откажу, но удивлÑÑŽÑÑŒ вÑе Ñильнее и Ñильнее: Ñто как же голова должна повредитьÑÑ, чтобы грамоту позабыть? Мне казалоÑÑŒ, что грамота от Ñамой души идет, а душу человечеÑкую попортить никак невозможно, еÑли без Тьмы. РТьмы в Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ никакой — даже без птицы уже понÑтно мне Ñто. — Рв тюрьме ÑомневалиÑь… — Там Ñ Ð¸ в Ñамом Ñебе не был уверен. Дан, пора догонÑть Ñвоих: обоз далеко уже ушел, меÑта неÑпокойные, а мы теперь, по вашей воле, Ñамые главные здеÑÑŒ — негоже народ без головы оÑтавлÑть. — Вы правы: ÑлучиÑÑŒ что Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ — Дирбз Ñ ÐриÑатом друг другу глотки перегрызут. — Ðу Ñто врÑд ли. ПроÑто опыта ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ количеÑтвом людей у них нет, да и раÑтерÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñильно — в непроÑтом мы меÑте, и ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¾ÑтаÑ. Так что лучше поÑпешить на коней: догнать обоз надо. * * * ТрÑÑÑÑÑŒ в Ñедле, Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð»ÑÑ ÑƒÐ½Ñ‹Ð»Ñ‹Ð¼ размышлениÑм. Второй день тренируюÑÑŒ Ñ ÐµÐ¿Ð¸Ñкопом, но мечта так и не ÑбываетÑÑ. Я ведь подÑпудно надеÑлÑÑ, что Ñтоит начать занÑÑ‚Ð¸Ñ â€” и во мне пробудÑÑ‚ÑÑ Ñ‚Ðµ Ñамые механизмы черного Ñердца, что делали из Йены машину убийÑтва. Она тогда, даже получив в начале Ñхватки Ñтрашную рану, металаÑÑŒ будто взбеÑившаÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ. ÐеÑкольких вооруженных до зубов воинов едва не порвала. ЕпиÑкоп уверÑет, что Ñ Ð±Ñ‹Ñтр как Ñтрела, но вÑе же чувÑтвую — не то вÑе. Может, и не тормоз, но до Йены беÑконечно далеко. Рведь почти уверен — Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ¼ ее не хуже. Могу дейÑтвовать так же, но почему-то не получаетÑÑ. И тренировки фехтовальные не помогают. Плюнуть и забыть? Я и без черного Ñердца неплох: ÐšÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð´ÑƒÑ Ñ…Ð²Ð°Ð»Ð¸Ñ‚ мою реакцию, ÑкороÑть, длину рук. Ðедоволен только техникой, вбитой земными инÑтрукторами, — требует от нее избавлÑтьÑÑ. Ðе так Ñто проÑто — ее мне меÑÑцами вдалбливали, и за пару дней такого преÑÑинга не забыть. Ðо ничего — до оÑени Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐµÑть, а там мы обÑзательно Ñ Ð—ÐµÐ»ÐµÐ½Ñ‹Ð¼ наклюкаемÑÑ Ð´Ð°Ñ€Ð¼Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ церковного винца. Или еÑть другие варианты? Может, Ñтоит учитьÑÑ Ð½Ðµ таким методом? Как вообще можно управлÑть тем, чего не понимаешь? Стоп! Рведь Ñ Ñто делал! УправлÑл! Тогда, в тюрьме — Ñознательными уÑилиÑми форÑировал процеÑÑ Ñ€ÐµÐ³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¸. Ðа Ñтене виÑÑ, много о чем передумать уÑпеваешь и замечаешь вÑе мелочи, проиÑходÑщие вокруг, — ведь мирок каземата мал и беден. Вот тогда и подметил, как жар внутренний работает, раны излечиваÑ. РеÑли так же попробовать вызывать его, только не Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ, а Ð´Ð»Ñ ÑƒÑкорениÑ? Мне помнитÑÑ, Йена, получив по затылку, не Ñразу вÑкочила Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ — валÑлаÑÑŒ неÑколько Ñекунд. Может, разжигала в Ñебе Ñтот внутренний огонь? Гадай теперь… Ладно, буду думать. И пробовать. ПуÑть мне доÑталÑÑ Ñомнительный бонуÑ, но отÑтупать Ñ Ð½Ðµ Ñтану: придетÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ разбиратьÑÑ. * * * «Продолжение отчета добровольца номер девÑть. Двадцатый день поÑле побега из заÑтенка. Вань, в прошлый раз Ñ Ð²Ð°Ð¼ наговорил кучу гадоÑтей — уж проÑтите, не в Ñебе тогда был. ÐаÑтроение, знаете ли, иÑпортилоÑÑŒ. Такое бывает, когда Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð½Ñтные мутанты воруют из охранÑемого Ð»Ð°Ð³ÐµÑ€Ñ Ð¸ купают потом в каналах грÑзных. ПоÑтараюÑÑŒ иÑправитьÑÑ Ð¸ в знак Ñтого предÑтавлю вам короткий научный отчет о том, что проиÑходит в окружающем Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ðµ. Я ведь, как-никак, не проÑто диверÑант, а диверÑант-иÑÑледователь — значит, надо веÑти ÑÐµÐ±Ñ ÑоответÑтвенно. Итак, приÑтупаю к научному отчету. Солнце здеÑÑŒ имеет ÑвойÑтво Ñветить днем, количеÑтво его — одна штука. Ðочью здеÑÑŒ две крупногабаритные луны работают фонарÑми, и еще какие-то мелкие Ñпутники приÑутÑтвуют. КоличеÑтво Ñпутников не уÑтановлено — у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть занÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð°Ð¶Ð½ÐµÐµ, чем разную ерунду в небе Ñчитать. Ðа Ñевере от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ñокие горы, на юге они не Ñильно выÑокие — Ñкорее даже низкие. Ð’ данный момент мы разбили иÑÑледовательÑкий лагерь на берегу какой-то мелкой реки. Точнее, на лугу. К лугу примыкает дремучий леÑ. Ð’ леÑу раÑтут деревьÑ. Ðа деревьÑÑ… имеютÑÑ Ð»Ð¸ÑтьÑ. ЛиÑÑ‚ÑŒÑ Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¾Ð³Ð¾ цвета. Изотопов криптона в леÑу не обнаружено. Ðа Ñтом Ñ Ð½Ð°ÑƒÑ‡Ð½Ð¾Ð¹ чаÑтью отчета покончено. Как видите, Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ никого не проклинаю и не рыдаю на тему Ñвоей печальной Ñудьбы. И вообще почти радуюÑÑŒ жизни. Помните, Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð», что мне здеÑÑŒ Ð±Ð¾Ð½ÑƒÑ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ñ‹Ð¹ попалÑÑ â€” попугай? Теперь у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ†ÐµÐ»Ñ‹Ñ… два бонуÑа: Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‹Ñкал Ñебе отличный замок. Ðо он не без недоÑтатков: необходим Ñерьезный ремонт. Так что, еÑли будет возможноÑть, закиньте ко мне бригаду молдаван или гаÑтарбайтеров любой другой национальноÑти — Ñ Ð½Ðµ раÑиÑÑ‚ и привередничать в таком вопроÑе не Ñтану. Заодно Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ передадите вÑе, что Ñ Ð´Ð¾ Ñтого заказывал. Ваш ДевÑтый». Глава 16 ÐœÐ¸Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ РеконÑÑ‚Ñ€ÑƒÐºÑ†Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐºÐ° Зловещие опыты Обоз гнали не Ð¶Ð°Ð»ÐµÑ Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ³ — ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒ путешеÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ извеÑтна, и терÑть времени не хотелоÑÑŒ. Ðам ведь так много еще надо уÑпеть Ñделать, к тому же припаÑов вÑего ничего оÑталоÑÑŒ — пора ÑкÑтренно приÑтупать к их пополнению. Ðо, увы, как ни торопилиÑÑŒ, путь к Мальроку занÑл два днÑ, и лишь к полудню третьего авангард обоза добралÑÑ Ð´Ð¾ поÑледнего моÑта — отÑюда уже можно было раÑÑмотреть Ñеверные ÑƒÐºÑ€ÐµÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐºÐ°. Ðарод, вымотанный почти двухнедельным трудным и опаÑным походом, не изъÑвил ни радоÑти, ни беÑпокойÑтва — вÑе дружное облегчение иÑпытали: наконец-то Ð¸Ð·Ð¼Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð° закончилаÑÑŒ. Я, еÑли откровенно, чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾ — поÑледние два Ð´Ð½Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ жизни епиÑкоп превратил в ад, пытаÑÑÑŒ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ палочного Ð±Ð¾Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÑƒÐ´Ð¸Ñ‚ÑŒ во мне Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ мышечную памÑть. Один Ð¿Ð»ÑŽÑ â€” заÑыпал Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ как убитый, без Ñ‚ÑгоÑтных размышлений, бредовых идей, долгих ироничеÑких отчетов Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð¸ нервной беÑÑонницы. ВыматывалÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ Ñильно. Справа закончилоÑÑŒ поле, потÑнулиÑÑŒ Ñ€Ñды рогаток и кольев. ПереднÑÑ Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ³Ð° добралаÑÑŒ до башни, прикрывающей перешеек, оÑтановилаÑÑŒ перед проемом ворот. Ð’Ñе, мы добралиÑÑŒ. Пора приÑтупать к новому Ñтапу программы нашего выживаниÑ. * * * Мальрок, в первый раз, еще издали, показавшийÑÑ Ð¼Ð½Ðµ абÑолютно защищенным филиалом раÑ, на Ñамом деле таковым не ÑвлÑлÑÑ. КоролевÑÐºÐ°Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ð½Ðµ уÑпела разрушить его Ñтены и башни, но вÑе, что могло гореть, попыталаÑÑŒ Ñжечь. И в большинÑтве Ñлучаев небезуÑпешно. Внутренний двор был загроможден грудами обгоревших бревен, оÑтавшимиÑÑ Ð¾Ñ‚ домов и хозÑйÑтвенных поÑтроек. Из трех колодцев один был завален трупами, второй муÑором, над третьим Ñгорела и чаÑтично развалилаÑÑŒ вершина Ñруба — разнообразной рухлÑди в него тоже упало немало. ПользоватьÑÑ Ñтими иÑточниками было невозможно, и пришлоÑÑŒ временно оборудовать моÑтик над рекой, чтобы черпать воду из нее. Озерную брать, конечно, удобнее — за Ñтеной леÑтница к ней ведет каменнаÑ, но Ñ ÑомневалÑÑ Ð² ее чиÑтоте: поток, Ñтекающий Ñ Ð³Ð¾Ñ€, в Ñтом отношении гораздо привлекательнее. Ð’Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð°ÐºÑ‚ÑƒÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ð° — трупы. Ð’ замке Ñмердело, и такое ÑоÑедÑтво грозило нехорошими поÑледÑтвиÑми — к примеру ÑпидемиÑми. Да и людей Ñто здорово пугало: ничто так не напрÑгает в пограничье, как тела, оÑтавленные без погребениÑ. И то, что здешних кадавров Ñолдаты на ÑовеÑть изрубили, а многих и в огонь броÑили, не уÑпокаивало — запах нервировал, и вообще наши ноÑÑ‹ такие ароматы ненавидÑÑ‚. ЕÑли Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ñнабжением Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð¸ быÑтро, то здеÑÑŒ пришлоÑÑŒ попотеть. Ð‘Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‡Ð°Ñть взроÑлого наÑелениÑ, не отвлекаÑÑÑŒ на обуÑтройÑтво лагерÑ, Ñразу занÑлаÑÑŒ обыÑком замка. Со Ñтен ÑброÑили клетки Ñо зловонным Ñодержимым; из колодца Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ веревок и пары проштрафившихÑÑ Ñ€ÐµÐ±ÑÑ‚ выловили разлагающиеÑÑ ÐºÑƒÑки плоти; повÑюду Ñобрали вÑе, что не уÑпели доклевать вороны. Ðа том меÑте, где наш отрÑд раÑположилÑÑ Ð½Ð° неудачно Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ð²ÑˆÐ¸Ð¹ÑÑ Ð½Ð¾Ñ‡Ð»ÐµÐ³, развели коÑтры, натаÑкав не до конца Ñгоревших бревен и плах — на них Ñожгли оÑтанки. Завтра, когда вÑе оÑтынет, обуглившиеÑÑ ÐºÐ¾Ñти можно будет похоронить. Ðарод, шаÑтавший туда-Ñюда по разным делам, попутно прихватывал вÑе, что валÑлоÑÑŒ под ногами: беÑполезное Ñкладывали в кучу возле выхода из Ñ‚ÑƒÐ½Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑˆÐµÐ¹ÐºÐ°; оÑтальное отноÑили в другие кучи. Ð’ замке на глазах ÑтановилоÑÑŒ чиÑто и проÑторно — иÑчезали груды обугленных бревен и доÑок, разбитые бочонки, керамичеÑкие обломки и даже лошадиный навоз Ñобирала детвора. Ðарод дейÑтвовал, будто на Ñубботнике, только, в отличие от добровольно-принудительного мероприÑтиÑ, делал вÑе на ÑовеÑть — им ведь здеÑÑŒ жить. К вечеру вÑÑ ÑƒÑ†ÐµÐ»ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ, но уже ни на что не Ð³Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð´Ñ€ÐµÐ²ÐµÑина были Ñложена в неÑколько поленниц — нам ее надолго хватит Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñтров и печей. Люди вычиÑтили внутренноÑти вÑех башен и обыÑкали их подвалы. Помимо вина, обнаружилоÑÑŒ немало хозÑйÑтвенной утвари; целый Ñклад, забитый щитами, древками копий и вÑзанками Ñтрел; арÑенал Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñдрами длÑ, увы, Ñгоревших баллиÑÑ‚ и катапульт. Ð’ центральной, большой башне, там, где раньше обитал Ñам барон Ñ Ñемьей, в подземелье обнаружилаÑÑŒ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ, Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ»ÐµÐ·Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ полоÑами. Ðа ней ÑохранилÑÑ Ð·Ð°Ð¼Ð¾Ðº, и он был закрыт. Ð’ чеÑть такого ÑÐ»ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð°Ð»Ð¸ Ð¼ÐµÐ½Ñ â€” народ ожидал, что наткнулÑÑ Ð½Ð° Ñокровищницу или как минимум на Ñклад редкоÑтных деликатеÑов. Увы, вÑе оказалоÑÑŒ гораздо прозаичнее: за взломанной дверью обнаружилаÑÑŒ темница. Причем в одной из камер в колодках гнили два тела — похоже, про них здеÑÑŒ попроÑту забыли, причем очень давно: ÑоÑтоÑние трупов было очень плохое, а запах ÑтоÑл такой, что глаза резало. ПонимаÑ, что народу надо давать разрÑдку, Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð¾Ð¼ разрешил открыть винную бочку и Ñам приÑоединилÑÑ Ðº Ñкромному празднеÑтву. Ð”Ð»Ñ Ð¿Ð¸Ñ‚ÑŒÑ Ð¸Ñпользовал кубок из мутного Ñтекла, добытый Туком где-то в замке. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, поÑуда ÑчиталаÑÑŒ ценной, раз держать ее выходит преÑтижнее, чем дорогое Ñеребро. Вино, кÑтати, оказалоÑÑŒ недурным — даже при том что не оÑобо в алкоголе разбираюÑÑŒ, врÑд ли Ñ Ð¼Ð¾Ð³ ошибитьÑÑ Ð² данном Ñлучае. Вот только закуÑка подкачала: пить Ñтоль изыÑканные напитки Ñ Ð¿ÑˆÐµÐ½ÐºÐ¾Ð¹ и дурнопахнущей рыбой, привезенной Ñ Ð¿Ð¾Ñледней ÑтоÑнки, было плебейÑтвом чиÑтой воды. Ð’ темноте на Ñтенах запылали коÑтры и факелы — людей на караулы выделили не пожалев и Ñтрого-наÑтрого запретили им оÑтаватьÑÑ Ð² одиночеÑтве: помнили про тех Ñтранных коротышек. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ð°ÑˆÐ½Ð¸ оÑтавалиÑÑŒ темными и безжизненными, выгоревшими изнутри, Ñо Ñтороны, наверное, Мальрок теперь выглÑдел грозной крепоÑтью. Я физичеÑки ощущал на Ñебе взглÑды врагов: навернÑка ведь таращатÑÑ Ñ Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ð½ Ñвоих холмов и зубами Ñкрежещут от злоÑти. Ðичего, теперь поÑмотрим, кто здеÑÑŒ Ñамый главный. * * * Утром работы возобновилиÑÑŒ и Ñтали разнообразнее. Помимо Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾Ð½Ð½Ñ‹Ñ… дел, продолжали раÑчиÑтку двора, начали ремонт рогаток и Ñ€Ñдов кольев, поÑлали большой отрÑд назад, на дорогу, чтобы за холмами заниматьÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²ÐºÐ¾Ð¹ Ñтроевого леÑа. Плохо, конечно, что придетÑÑ Ð¸Ñпользовать Ñырой, но на полноценную Ñушку у Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ времени. Бригада иридиан занÑлаÑÑŒ воÑÑтановлением Ñтруга, а Ñ Ð»Ð¾Ð´ÐºÐ¸ понаÑтавили Ñетей — похоже, у Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ надолго затÑнетÑÑ Ñ€Ñ‹Ð±Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¸ÐµÑ‚Ð°. Ð’ башнÑÑ… заÑтучали молотки — там уже начали подготовку к ремонту перекрытий и леÑтниц. Ðе знаю, как Ñто возможно без пиломатериалов, но проверÑть работу маÑтеров Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не пыталÑÑ: в Ñтроительных вопроÑах Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñ‹Ð¹ профан, а уж в вопроÑах Ñредневекового ÑтроительÑтва дурак в Ñравнении Ñо мной проÑто гений. Ðарод знает, что делает, главное Ð´Ð»Ñ Ð¸Ñ… Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ â€” вÑегда держать на лице мудрое и вÑезнающее выражение. Я, как человек непоÑедливый и чурающийÑÑ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð¹ работы, отправилÑÑ Ð½Ð° разведку окреÑтноÑтей Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ñдом в два деÑÑтка вÑадников. Главной задачей был поиÑк Ñледов Ñтранных демов; второÑÑ‚ÐµÐ¿ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð° — шкурнаÑ: хотелоÑÑŒ оценить перÑпективы Ð¿Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñов ÑъеÑтного за Ñчет меÑтных реÑурÑов. И вообще надо поÑмотреть, где и что здеÑÑŒ плохо лежит. С первой задачей не заладилоÑÑŒ: Люк нашел неÑколько невразумительных Ñледов, но преимущеÑтвенно Ñтарых — не меньше чем недельной давноÑти. Куда ходили Ñти люди, зачем, и кто Ñто вообще такие — непонÑтно. Одно радовало — как мы и надеÑлиÑÑŒ, их было немного: в Ñамой большой группе и деÑÑтка не наÑчитывалоÑÑŒ. Раз до Ñих пор крупных отрÑдов мы не замечали, значит, надежда на то, что их вообще нет, крепнет. ОÑмотр Ñадов, полей и деревень дал результаты повеÑомее. Ðа деревьÑÑ… хватало плодов, на виноградных лозах — гроздей, на полÑÑ… меÑтами находили отдельные Ñтебли и даже маленькие полÑнки Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾ÑÑщейÑÑ Ñ€Ð¾Ð¶ÑŒÑŽ, пшеницей, Ñчменем. Опытные мужики замечали какие-то Ñъедобные ÐºÐ¾Ñ€ÐµÐ½ÑŒÑ Ð¸ зелень, тыкали пальцами в Ñледы — обнаглевшее зверье начало оÑваивать обезлюдевший край. Обрадованный Люк заÑвил, что меÑтами кроликов наÑтолько много, что можно за Ñчет них Ñерьезно пополнить наш рацион, а еÑли наловить живьем, то и Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ на зиму. Главное — корм Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… заготовить, но Ñ Ñтим проблем не будет. Я подозревал, что зверьки Ñти не дикие, а одичавшие, — они легко приÑпоÑабливаютÑÑ Ðº Ñвободе. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ð°, откуда ушаÑтые взÑлиÑÑŒ: Ñвою Ñкотину теперь придетÑÑ Ð±ÐµÑ€ÐµÑ‡ÑŒ на развод, так что кролики веÑьма кÑтати нариÑовалиÑÑŒ. Ðа берегу озерного залива возле большой разоренной деревни обнаружили еще одну приÑтань. Ð’ воде лежали Ñразу два поврежденных Ñтруга, а на плÑже нашлиÑÑŒ шеÑть лодок — нашим рыбакам не помешают. ЗдеÑÑŒ Ñолдаты тоже поленилиÑÑŒ и не Ñожгли парочку Ñараев. Ð’ одном под потолком обнаружилоÑÑŒ неÑколько Ñетей, в другом раÑполагалаÑÑŒ Ñушилка Ð´Ð»Ñ Ñ€Ñ‹Ð±Ñ‹. От Ñамой рыбы ничего, кроме навечно въевшегоÑÑ Ð² Ñтены запаха, не оÑталоÑÑŒ, но на Ñтропилах виÑели два мешка Ñ Ñолью. УчитываÑ, что Ñвоей у Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾, а другого конÑерванта здеÑÑŒ не знают, трофей ценный. Радовало то, что Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ð¸Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ¿Ð¾Ð² не наблюдалоÑÑŒ: за пределами Мальрока мертвецы вÑтречалиÑÑŒ не Ñлишком чаÑто. ЕÑли чуÑли нехороший запах, начинали поиÑк иÑточника, и почти вÑегда Ñто оказывалаÑÑŒ Ð»Ð¾Ð¶Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð³Ð°: то козу одичалую Ñобаки не доели, то армейÑÐºÐ°Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´ÑŒ павшаÑ. ВероÑтно, темным в деревнÑÑ… было Ñкучно, вот и ÑобралиÑÑŒ вÑе в замке, где их и накрыли Ñолдаты. Ð’ таком крохоборÑтве провели веÑÑŒ день: ездили от деревни к деревне, оÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ, Ñады и виноградники. Складов продовольÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð½Ðµ обнаружили, да и не надеÑлиÑÑŒ их найти за пределами цитаделей ариÑтократов, но полезного нашлоÑÑŒ немало. Поврежденные Ñолдатами Ñтруги, лодки, рыбоÑушилки и коптильни Ñ ÑохранившимиÑÑ ÐºÐ¾Ðµ-где запаÑами Ñоли; рыболовные ÑнаÑти; инÑтрументы в кузницах и амбарах; отличные целые дома, которые можно разобрать, пуÑтив Ñухой Ð»ÐµÑ Ð½Ð° ремонт замковых поÑтроек. Завтра не будем поÑылать народ на леÑозаготовки — здеÑÑŒ Ñто делать гораздо удобнее. Сглупили мы, не подумав о таком Ñразу… ÐÑ…, Ñколько работы предÑтоит: не знаю даже, за что хвататьÑÑ Ð² первую очередь… И угораздило же Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтать кандидатом в ариÑтократы фиг знает где, не Ð¸Ð¼ÐµÑ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ теоретичеÑкой и практичеÑкой подготовки Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ рода деÑтельноÑти. Мои инÑтрукторы и ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ðº подобному повороту Ñобытий не готовили — главный акцент делали на вопроÑÑ‹, ÑвÑзанные Ñ Ð²Ñ‹Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ на первых порах и поÑледующим Ñооружением резонатора, а оÑтальное давали поÑтольку-поÑкольку. Вот зачем мне было нужно раньше в Ñтроевом леÑе разбиратьÑÑ, еÑли Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ табуретки Ñделать не Ñмогу? Ртеперь учиÑÑŒ, Дан, учиÑÑŒ — прÑмо по ходу дела учиÑь… Ðачинаю учитьÑÑ: даже мне уже понÑтно, что материалов Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ñ‚Ð° замка в округе должно хватить. Бревна, доÑки, плахи, Ñмола, гвозди, металл разный — вÑе имеетÑÑ. Так что Ñтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¼Ñ‹ закроем, и попотеть придетÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ Ñ Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ продовольÑтвенной проблемы: хоть еда здеÑÑŒ и нашлаÑÑŒ, но Ñкатерти-Ñамобранки не оказалоÑÑŒ. * * * Ð’ замок вернулиÑÑŒ уже в Ñумерках, как раз к ужину. О потраченном дне не жалел: убедилÑÑ Ð²Ð¾Ð¾Ñ‡Ð¸ÑŽ, что катаÑтрофа, поÑÑ‚Ð¸Ð³ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð°Ñ Ð² горловине, не фатальна. Может, и придетÑÑ Ñверлить на затÑгивающихÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑах новые дырки, но от голода врÑд ли умрем. Рыбаки тоже порадовали — озеро, как Ñ Ð¸ мечтал, оказалоÑÑŒ богатым на добычу. По Ñодержимому миÑки Ñто легко понÑть: навариÑÑ‚Ð°Ñ ÑƒÑ…Ð° Ñ ÑƒÐ²ÐµÑиÑтыми куÑками белейшего рыбьего мÑÑа и зелеными лиÑтьÑми неведомого раÑтениÑ, придающими пище ÑпецифичеÑкий резкий запах и оÑтрый привкуÑ. Дома Ñ Ð±Ñ‹ такое даже пробовать не Ñтал, а здеÑÑŒ за обе щеки наворачиваю — поÑле гоÑтеприимÑтва ЦавуÑа Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ даже Ñамыми ÑкзотичеÑкими блюдами китайÑкой кухни не Ñмутить. Рыбу можно вÑлить и коптить на зиму — Ñоль Ð´Ð»Ñ Ñтого еÑть, а еÑли поиÑкать по вÑему побережью, то еще найдем: Ñолдаты Ñараи по берегам Ñжигали нечаÑто — вÑе зло предпочитали вымещать на жилых поÑтройках. С мÑÑом еще не знаю как получитÑÑ â€” мы пока что ни одного кролика не поймали, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð›ÑŽÐº уже рветÑÑ Ð½Ð° охоту. ОпÑть же одного его отпуÑкать нельзÑ: в округе дейÑтвуют непонÑтные шайки, и нам они точно не друзьÑ. Смешно — на кроликов придетÑÑ Ð¿Ð¾Ñылать взвод охотников: в доÑпехах, Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑŒÑми, мечами и топорами. Я бы, конечно, крольчатине предпочел дикую Ñвининку, но за одно подозрение в поедании хрюшек здеÑÑŒ могут на ÑƒÐ´Ð¾Ð±Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑƒÑтить. До темноты выÑлушивал нудный доклад иридианÑких каменщиков и Ñтроителей — они перечиÑлÑли ÑпиÑок повреждений и намечаемых работ по их уÑтранению. Мой внутренний переводчик Ñкрежетал зубами и рыдал, Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то вроде: «…Поперечных балок дубовых пÑтивершковых здеÑÑŒ понадобитÑÑ Ð°Ð¶ четыре, а вот Ð´Ð»Ñ Ð³Ð»ÑƒÑ…Ð¾Ð³Ð¾ наÑтила можно любые плахи брать, хоть начерно клиньÑми раÑколотые, лишь бы толщины были приблизительно одинаковой…» ÐадеюÑÑŒ, Ñти мужики понимают, о чем говорÑÑ‚, — Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ кивал Ñ ÑƒÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼ видом и озабоченно щурилÑÑ, как бы проÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то в уме. Из вÑего разглагольÑÑ‚Ð²Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ñтеров понÑл, что еÑли их бригады не будут отвлекать, то они до оÑени уÑпеют заделать пролом на перешейке и отремонтировать тамошнюю башню. РеÑли им добавить работников, то и центральную до ума доведут, а может, и угловых парочку. Мне казалоÑÑŒ, что даже еÑли вÑе до единого возьмутÑÑ Ð·Ð° ремонт, то и до веÑны такого объема не оÑилÑÑ‚, но ругать маÑтеров за припиÑки не Ñтал — уже ÑталкивалÑÑ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„ÐµÑÑионализмом иридиан и знал, на что они ÑпоÑобны. * * * К полудню Ñледующего Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ð¸Ð½Ð¸Ð»Ð¸ Ñтруг, затопленный у причала перед замком. С такими Ñуденышками обращатьÑÑ ÑƒÐ¼ÐµÐ»Ð¸ многие, так что он Ñразу Ñтал флагманом нашего рыболовного флота, к тому моменту наÑчитывающего уже четыре лодки. Они по вÑему берегу отыÑкивалиÑÑŒ: видимо, Ñолдаты пуÑтили их в Ñвободное плавание, а ветер и волны принеÑли назад. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ Ð½Ðµ Ñтал уÑтраивать разведывательных рейдов — людей отвлекать от работы неразумно. Помогать ÑтроителÑм тоже не Ñтал. Ðегоже руководÑтву за молоток братьÑÑ: Ñ Ð½Ðµ Петр Первый и здеÑÑŒ не РоÑÑÐ¸Ñ â€” люди не поймут. Да и чем Ñ Ð¸Ð¼ помочь могу? Булат ковать? Ðга — ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñе брошу и начну ковать… давно пора по Ñюжету. Бездельничать тоже не Ñтал — начал проверÑть Ñвою полубезумную теорию по поводу управлÑемого уÑкорениÑ, ÑвойÑтвенного ноÑителÑм черных Ñердец. Ð”Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° мне потребовалиÑÑŒ чаÑÑ‹ или другой ÑпоÑоб Ð¸Ð·Ð¼ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸. Как вÑе проÑто Ñказано: «ПотребовалиÑÑŒ чаÑы». Будь дело на Земле — никаких проблем. Ðет наручных, так мобильники ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ðµ что домашние животные не таÑкают (да и то имеютÑÑ Ð¸ÑключениÑ): поÑмотрел на диÑплей — и видно чаÑÑ‹-минуты-Ñекунды. ЗдеÑÑŒ чаÑов не было. Вообще не было — ни Ñлектронных, ни механичеÑких, ни будильников проÑтых, ни даже башенных, огромных. Мобильников не было тоже. Сутки здеÑÑŒ делили на день и ночь, и каждое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñуток еще на четыре чаÑти, так в разговоре и заÑвлÑÑ: «До Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÐ´Ð½Ñ Ñ‡ÐµÑ‚Ð²ÐµÑ€Ñ‚ÑŒ оÑталаÑь». Делали Ñто, разумеетÑÑ, «на глазок», и погрешноÑть Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° выÑока, что, впрочем, из-за неÑпешноÑти меÑтного темпа жизни никого не беÑпокоило. Возможно, где-то ÑущеÑтвовали пеÑочные чаÑÑ‹, клепÑидры [5] или иные доиÑторичеÑкие уÑтройÑтва, но только Ñ Ð¸Ñ… не вÑтречал. Даже КонфидуÑ, Ñамый образованный здеÑÑŒ человек, не Ñмог понÑть, чего Ñ Ð¾Ñ‚ него добиваюÑÑŒ, и в итоге предложил мне воткнуть палку в землю и Ñледить за тенью. Увы, Ñолнечные чаÑÑ‹ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ уÑтраивали. Ð”Ð»Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ ÑкÑперимента точноÑть должна быть не ниже Ñчитаных Ñекунд, а Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ ее не доÑтичь. ПоÑтому пришлоÑÑŒ напрÑгать мозг, пытаÑÑÑŒ что-нибудь изобреÑти «на коленке». Выход нашелÑÑ Ð±Ñ‹Ñтро — Ñ Ð¾ÑтановилÑÑ Ð½Ð° вÑе той же Ñтарой доброй «клепÑидре», извеÑтной, еÑли не ошибаюÑÑŒ, еще Ñо времен Древнего мира. УÑтройÑтво ее было проÑтым до безобразиÑ: ÑоÑуд, заполненный водой, Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ñтием в нижней чаÑти. Вода, еÑтеÑтвенно, через отверÑтие вытекала, и те, кто иÑпользовал Ñто приÑпоÑобление Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼ÐµÐ¶ÑƒÑ‚ÐºÐ¾Ð² времени, проÑто Ñледили за уровнÑми, фикÑÐ¸Ñ€ÑƒÑ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ и конечный. С помощью вÑе того же ÑобÑтвенного мозга Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð°Ð´Ð°Ð»ÑÑ, что мне потребуетÑÑ ÑоÑуд как можно меньшего диаметра — Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾Ñти измерений. Большой не уÑтраивал — ведь к нему, Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñе той же точноÑти, и отверÑтие придетÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ делать, а Ñто увеличит раÑход воды. Ðе хотелоÑÑŒ Ñлишком чаÑто бегать Ñ Ð²ÐµÐ´Ñ€Ð¾Ð¼. ИÑкомый ÑоÑуд обнаружилÑÑ Ð² куче хлама, куда ÑтаÑкивалиÑÑŒ предметы не оÑобо ценные, но, по мнению тех, кто их обнаружил, имеющие ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð² хозÑйÑтве. КÑтати, интереÑное дело: Ñюзерену работать наравне Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ дозволено лишь в критичеÑких ÑитуациÑÑ… — например, при заделке бреши в крепоÑтной Ñтене перед штурмом родового замка. Рвот на Ñвалке копатьÑÑ â€” пожалуйÑта: никто не поразилÑÑ, завидев, как Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ð¸Ñ€Ð°ÑŽ хлам. Зачем в Мальроке иÑпользовалиÑÑŒ керамичеÑкие трубы, Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имел и в данный момент не горел желанием уÑтраивать раÑÑпроÑÑ‹ — не иÑключено, что Ñто вÑем извеÑтно, и Ñ Ð²Ñ‹ÐºÐ°Ð¶Ñƒ Ñвою полную некомпетентноÑть, Ñерьезно подпортив биографию. Труба была надколота Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ñтороны, но Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто уÑтраивало. Подобрав в куче металличеÑких предметов Ñлегка погнутую оловÑнную чашу подходÑщего диаметра, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтупил к Ñборке Ñвоего варианта клепÑидры. Заткнул поврежденный конец трубы древеÑной пробкой, замазал ÐºÑ€Ð°Ñ Ñмолой — теперь герметичноÑть Ñоблюдена. Затем пришлоÑÑŒ обращатьÑÑ Ðº кузнецу. Грат, возможно, удивилÑÑ Ñтранной проÑьбе, но без вопроÑов проÑверлил в оÑновании отверÑтие малого диаметра. Дальше Ñ Ð·Ð°Ð»Ð¸Ð» в чашу немного воÑка и, прежде чем он заÑтыл, укрепил на нем вертикально Ñтебель троÑтника, предварительно разриÑовав его чернилами разных цветов — их развел Тук из запаÑов ÑÑра ФлориÑа и епиÑкопа. Ð’ итоге получилаÑÑŒ какаÑ-то худоÑÐ¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð½Ð° милицейÑкий жезл — тонкаÑ, Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¸ пеÑтраÑ, как радуга. ПоÑтавил трубу вертикально, залил водой почти доверху, оÑторожно опуÑтил чашу. Та закачалаÑÑŒ, но уплывать ей было некуда — Ñо вÑех Ñторон керамичеÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ³Ñ€Ð°Ð´Ð°. Выдернул пробку — из отверÑÑ‚Ð¸Ñ Ð±Ñ€Ñ‹Ð·Ð½ÑƒÐ»Ð° Ñтруйка. Уровень начал понижатьÑÑ, чаша, еÑтеÑтвенно, пошла вниз, и Ñтебель троÑтника вмеÑте Ñ Ð½ÐµÐ¹. ГлÑдÑ, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ ÑкороÑтью иÑчезают в недрах трубы полоÑки разных цветов, Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¼ÑƒÑ€Ð¸Ð»ÑÑ â€” недоÑтаточно быÑтро: не получитÑÑ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒ Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾Ñтью до неÑкольких Ñекунд. ПришлоÑÑŒ возвращатьÑÑ Ðº Грату Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°ÑÑˆÐ¸Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтока — лишь поÑле Ñтого признал клепÑидру пригодной Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼ÐºÐ¸. Итак, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ было уÑтройÑтво, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ которого Ñ Ð¼Ð¾Ð³ определÑть, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ ÑкороÑтью выполнÑÑŽ какие-либо дейÑтвиÑ. Ðе Ñекундомер, конечно, и вÑе отноÑительно, но и не «на глазок» буду ориентироватьÑÑ. Пришло Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑкÑперимента. * * * Как человек Ñкромный и ÑтеÑнительный, Ñ Ð½Ðµ хотел, чтобы на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¾ÑÑŒ вÑе наÑеление замка, и выбрал Ñамое уединенное меÑто — полоÑку Ñуши между каналом и западной Ñтеной. От взглÑдов пары наблюдателей укрытьÑÑ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ трудно — дозорные и днем Ñлужбу неÑли. ÐадеюÑÑŒ, они вÑе же будут таращитьÑÑ Ð½Ð° подÑтупы к Мальроку, а не на мои чудачеÑтва. КлепÑидру уÑтановил у берега канала, на плоÑком выходе дикого камнÑ, выпирающем у ÐºÑ€Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ñ‹Ð²Ð°. Сходил к ÑпуÑку, набрал в деревÑнное ведро озерной воды, вернулÑÑ, залил трубу до верхней внутренней отметки, опуÑтил чашу-поплавок. ÐаÑкоро размÑлÑÑ, воÑÑтановил дыхание, выдернул пробку, побежал в Ñторону поворота канала, вдоль замковой Ñтены. МчалÑÑ Ð±Ñ‹Ñтро, но не забывал о безопаÑноÑти: один неловкий шаг в Ñторону — и можно налететь на кол рогатки, повторив печальную Ñудьбу ÑÑра ФлориÑа. ДомчавшиÑÑŒ до поворота, притормозил, развернулÑÑ, броÑилÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´. ВернувшиÑÑŒ к иÑходной точке, ухватил троÑтинку, зафикÑировав ее в заÑтигнутом положении. Затем воткнул пробку на меÑто, долил воды, запомнил, на какой цветовой полоÑке финишировал. ОтдышавшиÑÑŒ, повторил забег, а затем еще раз. Ð’ итоге получил некоторый Ñ€Ð°Ð·Ð±Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ отметкам, но небольшой — Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±ÐµÐ³Ð°Ð» к финишу приблизительно за одно Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð»ÑŽÑ-Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ Ñекунд пÑть-шеÑть. Пришел черед начать ÑкÑперименты Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð½Ð¾Ð¼. ПриÑев, попыталÑÑ Ð²Ñ‹Ð·Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ в ногах ту Ñамую теплоту, уÑкорÑющую заживление. Ðичего не получилоÑÑŒ, но Ñ Ð½Ðµ удивилÑÑ â€” подозревал уже, что лишь в критичеÑких ÑитуациÑÑ… ÑпоÑобен Ñто иÑпользовать. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñе прекраÑно, и организм вредничает, не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ñо мной Ñотрудничать. Я Ñто преÑек проÑтым ÑпоÑобом: начал вÑпоминать оÑтрую мордочку ЦавуÑа, Ñырые Ñтены инквизиторÑкого заÑтенка, треÑк ломаемых коÑтей. Своих коÑтей. ЕÑли механизм черного Ñердца дейÑтвует на подÑознательном уровне, то должно Ñработать. И Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð² — резко потеплело, причем ощутимо, и Ñразу везде. Организм не чувÑтвовал повреждений и в панике реагировал Ñразу на вÑе, что только можно. Отлично — Ñто как раз то, что мне необходимо. СтараÑÑÑŒ не выйти из «теплого ÑоÑтоÑниÑ», медленно поднÑлÑÑ, вытащил пробку, броÑилÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´. И тут же прекратил забег, кубарем покатившиÑÑŒ по земле. Ркак не покатитьÑÑ, еÑли на полном ходу задеваешь ногой оÑнование добротного, наклоненного в Ñторону вероÑтного противника кола. Ð’Ñе внимание Ñ ÑƒÐ´ÐµÐ»Ñл лишь удержанию «жара», вот и поÑтрадал. ПоднÑвшиÑÑŒ, ÑтрÑхнул муÑор Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ñ‹, иÑÑледовал полученные ушибы, признал их незначительными, вернулÑÑ Ðº клепÑидре, залил ее заново. Ðа Ñтот раз был умнее: и «жара» не раÑтерÑл; и за кол не зацепилÑÑ. Так и бежал, ÑтараÑÑÑŒ не напортачить и одновременно не выйти из ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Â«Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð½Ð°Â». ДобравшиÑÑŒ до финиша, увидел, что от троÑтинки лишь хвоÑÑ‚ торчит — вода из клепÑидры вытекла полноÑтью. Такого разгромного результата у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ðµ не было — вмеÑто того чтобы поÑтавить новый рекорд мира, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÐµÐ¶Ð°Ð» в три раза медленнее, чем Ð±ÐµÐ·Ð½Ð¾Ð³Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ¿Ð°Ñ…Ð°. Ðо упрÑмÑтва мне не занимать: пошел на новую попытку; потом опÑть, и уже на Ñледующей вплотную приблизилÑÑ Ðº Ñтандартным показателÑм. При Ñтом чувÑтвовал, что резерв оÑтаетÑÑ: Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвительно двигалÑÑ Ð±Ñ‹Ñтрее, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ не так, как Ñто проделывала Йена. Ðо она, возможно, тоже Ñ Ð¼ÐµÐ»Ð¾Ñ‡ÐµÐ¹ начинала, или у перерожденных тело ÑлушаетÑÑ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ. До вечера еще полно времени — Ñ Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð´Ð¾ вознамерилÑÑ Ð¿Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚ÑŒ вÑе Ñвои рекорды раза в полтора. Ðо — увы, недолго длилаÑÑŒ тренировка: на очередном финише увидел, что мои водÑные чаÑÑ‹ лежат на боку, и донышко у них раÑколото. Ðикто их не ломал — Ñ Ñвоей глупоÑтью Ñто Ñделал. Пробка из дерева, Ð·Ð°ÐºÑƒÐ¿Ð¾Ñ€Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð´Ð½Ð¸Ñ‰Ðµ, вещь ÑффективнаÑ, но не Ð»Ð¸ÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñтатков. ДревеÑина в воде разбухает, увеличиваÑÑÑŒ в объеме. Мощь процеÑÑа велика — каменщики древноÑти Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ Ñтого ÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‚Ð½Ñ‹Ðµ блоки отделÑли от Ñкалы. Ð¢ÐµÑ…Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑтейшаÑ: буритÑÑ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ñтие, заливаетÑÑ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¹, забиваетÑÑ ÐºÐ¾Ð»â€¦ Я такой умный — аж Ñам Ñобой воÑхищаюÑÑŒ, но почему-то ум Ñтот проÑыпаетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ поÑле того, как напортачу… ВозитьÑÑ Ñ Ð¸Ð·Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ новой клепÑидры не Ñтал — и без нее теперь понимал, Ñ Ñ‡ÐµÐ¼ надо работать. ПридетÑÑ Ñ‚Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð² удержании «режима жара»: поддерживать его на автоматизме, не задумываÑÑÑŒ. Ð”Ð»Ñ Ñтого не обÑзательно уÑтраивать ÑпринтерÑкие забеги: можно заниматьÑÑ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ круглые Ñутки, незаметно Ð´Ð»Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ñ…. За едой, в Ñедле, на военном Ñовете, перед Ñном — научитьÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ Ñто, не ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ñ Ð² «нирвану». Ðадо добитьÑÑ, чтобы Ñо Ñтороны при Ñтом ничего не замечали: обычный Дан, ничуть не раÑÑеÑнный, и ÑовÑем не напрÑженный. Пока что у менÑ, наверное, вид при Ñтом — как поÑле передозировки пургена… ВозвращаÑÑÑŒ в замок, увидел, что по дороге Ñ‚ÑнетÑÑ Ð²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¸Ñ†Ð° повозок, загруженных доÑками, плахами, бруÑом, бревнами и ÑвÑзками толÑтых жердей: народ активно разбирал уцелевшие деревенÑкие ÑтроениÑ. Ð’ башне Ñтучали молотки и топоры, работали пилы, попахивало здеÑÑŒ теперь не мертвечиной, а тем неповторимым ароматом, что бывает в ÑтолÑрных цехах. ЧеÑтно Ñказать, мне не нравилоÑÑŒ, что в замке многое Ñделано из древеÑины, — боÑлÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ñ€Ð°, обезобразившего Мальрок. Ðо поделать Ñ Ñтим ничего не мог: здешние маÑтера других технологий не знали, да и Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ нового не придумал им подÑказать. Со Ñтороны каменные Ñредневековые крепоÑти кажутÑÑ Ñамыми огнеупорными ÑооружениÑми в мире, но, увы, вÑе далеко не так. Ðичего, замок пал не из-за недоÑтатков конÑтрукции — его проÑто некому было защищать. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð¸Ð½Ð¾Ð² на Ñто хватит. ОÑтаетÑÑ Ð²Ð¾ÑÑтановить вÑе как было — еÑли глаза Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ обманывают, иридиане в Ñтом толк знают. БыÑтро работают, будто вÑÑŽ жизнь только Ñтим и занималиÑÑŒ. Может, до зимы вÑе уÑпеют закончить? Рчто — запроÑто. ЕÑли Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾ не будет отвлекать и помех не будет, то таким темпом должны уÑпеть. Увы: уже вечером ÑтолкнулÑÑ Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð¹ попыткой помешать воÑÑтановительным работам. * * * Так как быт у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° что налажен не был, ели люди по-походному — то еÑть вÑе вмеÑте. Общие котлы; группы едоков вокруг них, «припиÑанные» к Ñвоим поÑудинам; дружный Ñтук ложек и хоровое чавканье. Собаки и куры, бегающие Ñреди людей в ожидании подачек, кошки, держащие в Ñтом вопроÑе пальму первенÑтва. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¸Ð¼ÑƒÑ‰ÐµÑтв в трапезных делах было не так уж много: котел небольшой, Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ·ÐºÐ¾Ð³Ð¾ круга приближенных; еÑли приÑутÑтвует мÑÑо — подаютÑÑ ÐºÑƒÑки лучшие; и винный бочонок можно открывать по желанию, а не ждать ÑÐ¾Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñюзерена. Так что в Ñтот вечер Ñ Ð¿Ð¾ÐµÐ´Ð°Ð» вÑе тот же хит Ñезона — перловую кашу на топленом маÑле и рыбу, поджаренную на прутиках. При Ñтом не забывал тренироватьÑÑ: то вызывал в Ñебе «жар», то отключал его. Увы, при Ñтом продолжал выпадать из реальноÑти, из-за чего пару раз промазал ложкой мимо рта, а один раз Ñильно прикуÑил ее край. ДеревÑннаÑ, зубов не повредил, но доÑадно. Ðикто не заметил моих чудачеÑтв — ÑегоднÑшний аврал затÑнулÑÑ, и к ужину приÑтупили уже в Ñумерках, ÑгущающихÑÑ Ð½Ð° глазах. Ðппетит вÑе нагулÑли неÑлабый, так что таращитьÑÑ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ попроÑту некому — вÑе ÑоÑредоточилиÑÑŒ на процеÑÑе Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¸Ñ‰Ð¸. Я тоже проголодалÑÑ Ð·Ð²ÐµÑ€Ñки — подозреваю, из-за поÑледÑтвий многократных попыток «нагрева». Ð’ общем, вÑе молча Ñтучали ложками, ни на кого не оглÑдываÑÑÑŒ и не отвлекаÑÑÑŒ, — котлы не бездонные, и зевать не Ñтоит, а то уÑнешь голодным. Когда на Ñтене заорал чаÑовой, Ñ ÐºÐ°Ðº раз опÑть выпал из реальноÑти, заÑтыв будто идиот Ñ Ð½Ð°Ð±Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð¼ ртом, туманным взглÑдом и заклинившей челюÑтью — «жар», конечно, знатный вышел, вот только жевать прекратил. ЕÑтеÑтвенно, на крик Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ не обратил вниманиÑ, и лишь когда «вернулÑÑ», удивилÑÑ: вокруг галдÑÑ‚ Ñотни глоток, а Ñлева, через Ñтену, перелетают ÑгуÑтки пламени. По дуге ÑпуÑкаÑÑÑŒ во двор, они разлетаютÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÐºÐ°Ð¼Ð¸ иÑкр, ударÑÑ Ð¾ камни бруÑчатки, или Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¸Ð¼ Ñтуком впиваютÑÑ Ð² ÑˆÑ‚Ð°Ð±ÐµÐ»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ·ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ леÑа, оÑтаваÑÑÑŒ в них торчать миниатюрными коÑтерками. КонфидуÑ, вÑкочив, проворно облизал ложку и, прÑча ее за голенище, заорал: — Хватайте щиты — и к Ñкладу бегом! Прикрывайте головы и тушите вÑе, пока пожар не началÑÑ! Да шевелитеÑÑŒ же, лентÑи! ОбернувшиÑÑŒ ко мне, уже тише добавил: — Дан, вы бы Ñкомандовали Ñбор дружины и латников, а то мало ли — вдруг на штурм пойдут. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ðµ понимаю, как Ñо Ñтороны реки штурмовать можно… Только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð¾ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð¾, что мой замок нагло обÑтреливают горÑщими Ñтрелами. Причем делают Ñто прицельно — навеÑным огнем ÑтараютÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ‚ÑŒ именно ÑˆÑ‚Ð°Ð±ÐµÐ»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñенного леÑа. К ÑчаÑтью, они раÑполагаютÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ выхода из туннелÑ, а мы ÑтолпилиÑÑŒ вокруг центральной башни, и потому Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ доÑтавали. — Тук!!! Ко мне!!! Бегом!!! — Да здеÑÑŒ Ñ ÑƒÐ¶Ðµ! Чего разоралиÑÑŒ?! — поÑпешно Ð´Ð¾Ð¶ÐµÐ²Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÑƒÑок рыбы, невнÑтно откликнулÑÑ Ð³Ð¾Ñ€Ð±ÑƒÐ½. — Помоги Ñ ÐºÐ¾Ð»ÑŒÑ‡ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ и Ñам доÑпех нацепи — дратьÑÑ Ð¿Ð¾Ð¹Ð´ÐµÐ¼. — Да Ñ ÐºÐµÐ¼ дратьÑÑ? — удивилÑÑ Ð¢ÑƒÐº. — Ðто проÑто в лодке кто-то по реке подошел, прÑчаÑÑŒ под берегом обрывиÑтым, и лупит теперь оттуда. Их мало — вон Ñтрелы еле летÑÑ‚. Ð Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°ÑŽ будто топор без рукоÑти, и в доÑпехе врÑд ли уÑпехов в таком деле прибавитÑÑ! По мне, вражеÑкие лучники работали Ñловно пулеметчики, но Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð±ÑƒÐ½Ð¾Ð¼ Ñпорить не Ñтал — ему виднее. Да и вÑпомнил тех убийц, которые Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð´Ð° на Ñтруге перехватили: их вÑего четверо было, но за Ñчитаные Ñекунды они выпуÑтили в Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑколько деÑÑтков Ñтрел, причем метко. Ð’ кольчуге и в шлеме почувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð¾ увереннее: даже еÑли прилетит Ñверху гоÑтинец, то не факт, что пройдет через такую защиту. Попугай попыталÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ раÑположитьÑÑ Ð½Ð° плече, но Ñ Ð±ÐµÑцеремонно Ñогнал его, приказав залечь под телегой и не отÑвечивать — у птица доÑпехов не было. РидеÑ-то Ð½ÐµÐ¿Ð»Ð¾Ñ…Ð°Ñ â€” Ñделать ему панцирь от пÑток до хохолка и щит прицепить на крыло Ñ Ð´Ð¾Ñ…Ð»Ð¾Ð¹ черной кошкой на зеленом гербе… ИнтереÑные иной раз в голову мыÑли приходÑÑ‚, когда бежишь под обÑтрелом к замковой Ñтене… Краем глаза подметил, что Ñ Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ¼ уже ÑражаютÑÑ â€” поÑлушалиÑÑŒ епиÑкопа. ПрикрываÑÑÑŒ от обÑтрела щитами, ликвидируют очаги возгораниÑ, причем делают Ñто Ñтоль Ñпоро, что Ñразу Ñтало понÑтно: пожар задавлен в зародыше. Ðападающие Ñтого видеть не могли и продолжали обÑтрел. Ðо, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ хлопкам тетивы Ñ Ð³Ñ€ÐµÐ±Ð½Ñ Ñтены, им начали отвечать дозорные и подоÑÐ¿ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¼Ð¾Ð³Ð°. ÐадеюÑÑŒ, они видÑÑ‚, куда бьют. ВзобравшиÑÑŒ на Ñтену, убедилÑÑ, что дейÑтвительно видÑÑ‚: вниз по реке уходило пÑтно пылающего факела. ÐŸÐ»Ð°Ð¼Ñ Ð¿ÑƒÐ»ÑŒÑировало от подноÑимых к нему Ñтрел, в Ñтороны отходили огоньки, чтобы тут же, поÑле хлопка тетивы, уйти в ночное небо по крутой дуге, затем ÑорватьÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·, закончив путь на замковой территории. ÐžÑ‚Ð²ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñтрельба наших лучников к видимому результату не приводила — лодка продолжала ÑпуÑкатьÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð· по течению, выпуÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ðµ гоÑтинцы Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ же интенÑивноÑтью. Я ÑтоÑл на Ñтене будто дурак — луком пользоватьÑÑ Ð½Ðµ умею, арбалет забыл в телеге. Да и толку брать, еÑли болтов к нему до Ñих пор не наделали, а обрезками Ñтрел можно разве что на Ñлонов охотитьÑÑ, еÑли подбиратьÑÑ Ðº ним шагов на пÑть. Вот и заÑтыл, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° удалÑющейÑÑ Ð»Ð¾Ð´ÐºÐ¾Ð¹, размышлÑÑ Ð½Ð° тему «что бы Ñто значило?». СмыÑла в дейÑтвиÑÑ… врагов не видел — они глупо переводÑÑ‚ Ñтрелы, не наноÑÑ Ð½Ð°Ð¼ никакого ущерба. Даже мне понÑтно, что заготовленные леÑоматериалы таким ÑпоÑобом не уничтожить. Я бы на их меÑте обÑтрелÑл проÑтранÑтво вблизи донжона, накрыв ужинающих людей, — Ñто гораздо Ñффективнее. С выÑоты холмов внутренний двор замка прекраÑно проÑматриваетÑÑ â€” еÑли они наблюдали за нами, то знают, где у Ð½Ð°Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾. Тогда почему дейÑтвуют так Ñтранно? Краем глаза углÑдел разгорающееÑÑ ÑиÑние за южной Ñтеной. Еще не понимаÑ, что там проиÑходит, подчинÑÑÑÑŒ интуиции, броÑилÑÑ Ðº леÑтнице, Ð²Ñ‹ÐºÑ€Ð¸ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° ходу: — К южной калитке бегом!!! Кто Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹, бегом!!! Там пожар!!! Я не ошибÑÑ Ð² Ñвоих предположениÑÑ…: и правда пожар. Пока наши воÑки занималиÑÑŒ переÑтрелкой, вÑе внимание уделÑÑ Ð»Ð¾Ð´ÐºÐµ на реке, Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð»Ð¾Ð´ÐºÐ° беÑпрепÑÑ‚Ñтвенно подошла Ñо Ñтороны озера, выÑадив деÑант. Злодеи не Ñтали штурмовать замковую Ñтену — их, Ñкорее вÑего, было недоÑтаточно Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ Ñерьезного мероприÑтиÑ. Взамен они напакоÑтили: подожгли лодки и Ñтруг у причала. ВеÑÑŒ наш рыболовный флот пылал коÑтрами, и ÑпаÑать там уже нечего — упущено много времени. РазумеетÑÑ, чаÑовые на южной Ñтене будут наказаны — Ñти ротозеи в Ñуматохе покинули поÑты, чтобы переводить Ñвои Ñтрелы на лодку Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð»ÐµÐºÐ°ÑŽÑ‰ÐµÐ¹ группой. И командирам доÑтанетÑÑ, не углÑдевшим за Ñвоими людьми. Ðо ничего Ñто уже не иÑправит — завтра придетÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñком новых лодок и ремонтом других Ñтругов. ОÑтанемÑÑ Ð¼Ñ‹, наверное, без ухи и жареной рыбы… Ðенадолго, но обидно: ведь припаÑÑ‹ надо Ñкономить. Ð¡Ñ‚Ð¾Ñ Ñƒ причала, Ñ, Ñжав кулаки, Ñмотрел в огонь, не знаÑ, что предпринÑть. Как говорÑÑ‚ в Голливуде: «ÐÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ð¼ÐµÐ»Ð¸Â». Причем Ñделали Ñто нагло и чиÑто — Ñкорее вÑего, наши Ñтрелки не Ñмогли никому отомÑтить: враг хорошо подготовилÑÑ Ðº диверÑии. ОÑтаетÑÑ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ, что ущерба Ñерьезного не нанеÑли — уже завтра у Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ новый флот. Теперь придетÑÑ Ð½Ð° ночь прÑтать лодки и Ñтруги в канале — хоть Ñто и неудобно, зато целее будут. Мимо проÑвиÑтела Ñтрела, Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¸Ð¼ Ñтуком вонзилаÑÑŒ в кол рогатки. Из тьмы, ÑгуÑтившейÑÑ Ð½Ð°Ð´ озером, хорошо знакомый дерзкий и наÑмешливый Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÑ€Ð¸Ñ‡Ð°Ð»: — Ðй! Ты! Шут балаганный! Я же говорила тебе не возвращатьÑÑ! Ðе поÑлушалÑÑ?! ПенÑй на ÑÐµÐ±Ñ â€” Ñто только начало! — И тебе привет… РыжаÑ, — тихо буркнул Ñ Ð¸, развернувшиÑÑŒ, направилÑÑ Ðº калитке. Бой закончилÑÑ, толком не начавшиÑÑŒ. И пуÑть замок оÑталÑÑ Ð·Ð° нами, пуÑть мы, надеюÑÑŒ, не понеÑли потерь, но вÑе равно проиграли: враг Ñделал то, за чем пришел, и оÑталÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð½Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼. Рвот наÑчет поÑледнего надо еще подумать — Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐº добрый, но маниакально злопамÑтный: прощать такого не намерен. Самолюбие не выдержит, еÑли придетÑÑ Ð¾Ñтавить без поÑледÑтвий такой удар. Я не позволю, чтобы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‰ÐµÐ»ÐºÐ°Ð»Ð¸ по ноÑу какие-то рыжие девчонки. Тем более не первый раз. Ðто уже наглоÑть… ПридетÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð² карателÑ… Глава 17 БеÑпилотные аппараты на Ñпиртовой Ñ‚Ñге и прочие будни ÐºÐ°Ñ€Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð‘ÐµÐ· потерь не обошлоÑÑŒ: парочка «пожарников» не убереглаÑÑŒ от Ñтрел — один отделалÑÑ Ñ†Ð°Ñ€Ð°Ð¿Ð¸Ð½Ð¾Ð¹; второму, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚Ð¾Ð¹ ногой, придетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»ÑтьÑÑ Ð½Ðµ меньше недели. ЗапаÑÑ‹ Ñтройматериалов вообще не поÑтрадали, Ñкот тоже, а вот плавÑредÑтвам не повезло. ÐриÑат заÑвил, что «диверÑанты» иÑпользовали горшки Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñным маÑлом — от Ñтруга оÑталÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ обгорелый оÑтов, а от лодок обугленные каркаÑÑ‹. Мнению потомÑтвенного пирата в таком вопроÑе можно было доверÑть. Лишь одно оÑтавалоÑÑŒ непонÑтным: что такое землÑное маÑло? Ðефть? Ðе веритÑÑ â€” она, вопреки раÑхожему мнению, горит не Ñлишком впечатлÑюще, тем более что меÑтные врÑд ли бурили глубокие Ñкважины, — навернÑка брали то, что вытекало на поверхноÑть, а Ñто далеко не лучшее Ñырье Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¶Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ… зарÑдов. ЗдеÑÑŒ же будто напалм применили. Или Ñорт у здешней нефти какой-то оÑобый? Ðе знаю… Ð’Ñ‹ÑÐ»ÑƒÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹ подчиненных и лично оÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ·ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð°Ñ‚Ñ‹ нападениÑ, Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð»ÑÑ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾-загадочно, вÑем Ñвоим видом Ð½Ð°Ð¼ÐµÐºÐ°Ñ Ð½Ð° то, что знаю чуть больше, чем проÑтые Ñмертные, и держу Ñитуацию под полным контролем. Люди обÑзаны верить в Ñвоего лидера и ни в коем Ñлучае не должны думать, что он балбеÑ, не знающий, что делать в подобных ÑлучаÑÑ…. Ð Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвительно понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имел, что теперь делать… Ð¡Ð¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ ÑкладывалаÑÑŒ очень нехорошаÑ, и, возможно, никто, кроме менÑ, Ñтого еще не понÑл. Что, в ÑущноÑти, произошло? Откуда-то Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¼Ð¾Ð² ÑпуÑтилаÑÑŒ шайка, отвлекла чаÑовых на Ñтенах, под покровом ÑпуÑкающейÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ñ‚Ñ‹ подобралаÑÑŒ к причалу, уничтожила вÑе наши лодки и единÑтвенный Ñтруг. Ðто можно Ñчитать Ñерьезными потерÑми? Ха-ха-ха! Да возле Мальрока вÑе побережье завалено лодками и Ñтругами — бери и пользуйÑÑ. Ðо почему Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто не радует? Да по очень проÑтой причине: кто обрадуетÑÑ, еÑли вблизи от его жилища бродÑÑ‚ шайки бандитов, только и мечтающих что-нибудь Ñжечь, Ñломать, а то и убить кого-нибудь. Завтра они придумают что-нибудь еще, поÑлезавтра другое. Мы не Ñможем выходить за Ñтены мелкими группами и в одиночку — только Ñильными отрÑдами. Один человек будет Ñобирать колоÑки на поле, пÑтеро его охранÑть. И вÑе равно не Ñмогут уберечь: ловушки, Ñтрелы из непроходимых куÑтов, Ñдовитые подарки Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ Ñкота. Да на меÑте Ñтих «партизан» Ñ Ð±Ñ‹ придумал деÑÑть тыÑÑч ÑпоÑобов Ñделать жизнь новых обитателей Мальрока унылой и беÑперÑпективной. ЕÑли даже наши противники глупы как пробки (а Ñ Ñ‚Ð°Ðº не Ñчитаю), то Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ Ñотню придумать должны. Что мы в итоге получаем? Противник, даже Ñлабый, малочиÑленный, Ñтрадающий Ñнурезом из-за Ñтраха перед открытым боем, по Ñути, переведет Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° оÑадное положение. ВмеÑто того чтобы вÑе Ñилы броÑать на воÑÑтановление замка и пополнение припаÑов, мы будем заниматьÑÑ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ð¹. Ðто оправдано, еÑли тебе противоÑтоит ÑÐ¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ, но ведь Ñто далеко не так: вÑе, кого мы до Ñих пор вÑтречали, — Ñто шайки каких-то оборванцев. Боги, да той, что Ð½Ð°Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð°Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð»Ð°, — вообще девка командует! Стыдно ведь… И что нам прикажете делать? Лучший, разумеетÑÑ, выход — найти Ñтих гадов и передушить. ÐžÑ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ â€” оÑтаетÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ поразмыÑлить над ее реализацией. Чем больше Ñ Ð½Ð°Ð´ Ñтим думал, тем груÑтнее мне ÑтановилоÑÑŒ. У Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ крупных воинÑких Ñил, ÑпоÑобных быÑтро и Ñффективно прочеÑать Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ ближайшие окреÑтноÑти. Ðет проводников, знакомых Ñ Ð¼ÐµÑтноÑтью и ÑпоÑобных подÑказать вероÑтные меÑта убежищ шаек, — Ñ Ð½Ðµ думаю, что те в куÑтарниках вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¶Ð¸Ð²ÑƒÑ‚: где-то навернÑка еÑть или деревеньки уцелевшие, или иные меÑта, в которых можно Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ñ„Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¾Ð¼ отдыхать от трудов бандитÑких. КÑтати, а почему бандитÑких? Да потому, что мыÑлю шаблонно: бородатые мужики Ñ ÐŸÐŸÐ¨ [6] и обрезами, прÑчущиеÑÑ Ð² леÑу, — Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÑ€Ð¼Ð°Ñ…Ñ‚Ð° шайка бандитов, а Ð´Ð»Ñ ÐšÑ€Ð°Ñной армии ÑоответÑтвенно партизанÑкий отрÑд. Так что хамÑтвом Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ выдаю Ñвою ненавиÑть по отношению к Ñтим людÑм, мешающим нам Ñпокойно заниматьÑÑ Ñвоими делами. Плохо только, что партизанÑÑ‚ они против наÑ… Ðто неÑправедливо — ведь мы им ничего плохого не Ñделали! Ладно, что еÑть, то еÑть. Итак, против Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвуют партизаны. Как Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ поÑтупали на Земле? Да по-разному поÑтупали… Создавали Ñгдкоманды из матерых егерей, ÑпоÑобных рыбу в озере выÑледить, не то что бородачей в белоруÑÑком леÑу. Вербовали предателей из меÑтных жителей, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ агентурной работы выÑÑнÑли раÑположение партизанÑких баз, поÑле чего обкладывали их войÑками, накрывали артиллерией и авиацией. Ðо преимущеÑтво, как ни Ñтранно, в большинÑтве Ñлучаев было на Ñтороне партизан. Они ведь не ломилиÑÑŒ напролом: мину заложат под Ñ€ÐµÐ»ÑŒÑ Ð½Ð° крутом повороте, моÑÑ‚ взорвут, одиночную машину подÑтерегут на проÑелочной дороге. Тем, против кого они дейÑтвовали, приходилоÑÑŒ раÑпылÑть огромные Ñилы, чтобы контролировать вÑе точки, по которым ребÑтки из леÑа могут нанеÑти удар. Ðикто ведь не знает, где они поÑвÑÑ‚ÑÑ Ð² Ñледующий раз, — приходитÑÑ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ñть абÑолютно вÑе. Вот и получалоÑÑŒ, что кучка Ñлабо вооруженных, необученных людей оттÑгивала на ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ€Ð²Ñƒ Ñил. Воевать Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð·Ð°Ð½Ð°Ð¼Ð¸ невыгодно еще и по ÑкономичеÑким причинам — к примеру, ÑтолкнувшиÑÑŒ Ñ Ñтим фактом, американцы проклÑли Вьетнам. ÐвианоÑцы, дорогоÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑˆÐ½Ð°Ñ Ð¸ Ð½Ð°Ð·ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¸ÐºÐ°, огромный воинÑкий контингент — вÑÑ Ñта колоÑÑÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð° так и не Ñмогла задавить по-проÑтецки вооруженных вьетнамÑких ребÑтишек. От отчаÑÐ½Ð¸Ñ Ñнки даже зароÑли тропичеÑкие начали обрабатывать гербицидами, пытаÑÑÑŒ уничтожить Ñаму Ñреду Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð’ÑŒÐµÑ‚ÐºÐ¾Ð½Ð³Ð°. Ðо так и убралиÑÑŒ, не добившиÑÑŒ уÑпеха: Ð»ÐµÑ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ Ñильнее. Ладно, чего Ñто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° иÑторию понеÑло… Думай, Дан, думай — тебе надо Ñ Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ затратами Ñил покончить Ñ Ñтой проблемой, а не то придетÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ на оÑадное положение. ИмеютÑÑ Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð·Ð°Ð½Ñ‹. ИмеютÑÑ Ñ…Ð¾Ð»Ð¼Ñ‹, зароÑшие леÑом, — Ñреда Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð·Ð°Ð½. И еÑть их противник, то еÑть мы — куча народу, в том чиÑле боеÑпоÑобного. Враг знаком Ñ Ð¼ÐµÑтноÑтью, имеет какие-то неведомые нам каналы ÑнабжениÑ. Мы здеÑÑŒ ничего не знаем вообще, ÑÐ½Ð°Ð±Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ предвидитÑÑ, запаÑов практичеÑки нет. ЕÑли начать игру в «кошки-мышки», то окажемÑÑ Ð² проигрышном положении — у неприÑÑ‚ÐµÐ»Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñе козыри. Значит, выводить за Ñтены Ñотни воинов Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒÑŽ побродить по зароÑлÑм — беÑÑмыÑленно… И что тогда? Как можно задавить такого противника быÑтро и без Ñерьезных потерь? Вариант Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ±Ð¾Ð¹ Ñилой пройдет, еÑли Ñилы Ñтой будет доÑтаточно. Сколько мне понадобитÑÑ Ð²Ð¾Ð¸Ð½Ð¾Ð², чтобы уÑтраивать Ñерьезные Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ прочеÑываниÑ? Думаю, даже деÑÑтка тыÑÑч Ñолдат может не хватить — меÑта в Межгорье много, и те, кто знает вÑе углы, прÑтатьÑÑ Ñмогут беÑконечно. Так, опÑть не туда понеÑло: нет у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´ÐµÑÑти тыÑÑч Ñолдат. Рчто еÑть? ЕÑть пара Ñотен Ñ Ð»Ð¸ÑˆÐ½Ð¸Ð¼â€¦ Можно ли уÑтроить Ñерьезную антипартизанÑкую операцию такими Ñилами? Конечно, можно — надо лишь обзавеÑтиÑÑŒ агентурной Ñетью из завербованных меÑтных жителей. Они будут оперативно и четко указывать меÑта ÑтоÑнок партизанÑких отрÑдов и предупреждать заблаговременно об их нападениÑÑ…. С агентурой у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° что вообще никак… Ладно, разведка ведь бывает не только агентурнаÑ. К примеру, еÑть еще техничеÑкаÑ. Мне доÑтаточно одного БПЛР— беÑпилотника. Ðадо поднÑть его темной ночью — и пуÑть покружит над холмами. Ð ÑƒÐºÐ¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ†Ð° незаметна, и шума от нее немного — Ñ Ð²Ñ‹Ñоты она легко заÑечет коÑтры партизанÑких ÑтоÑнок и никого не наÑторожит. Кроме наÑ, здеÑÑŒ чеÑтных людей нет, значит, любой огонь — признак приÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¸ÐºÐ°. Далее, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ð²Ñе Ñилы, можно окружать группы врагов по очереди и уничтожать. ЕÑли повезет, то за пару ночей управимÑÑ â€” ведь пока что мы ÑталкивалиÑÑŒ лишь Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ñдами, к тому же не Ñильно ладÑщими друг Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ¶ÐºÐ¾Ð¹. Отличный план, но еÑть одно «но»: у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ беÑпилотника. ХотÑ… * * * — Зеленый, Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñно знаю, что ночью ты любишь Ñпать и терпеть не можешь, когда тебе мешают Ñтим заниматьÑÑ. Ðо альтернативы ночным полетам нет — днем коÑтры заметить труднее, да и не факт, что их вообще будут поддерживать. Рвот ночью даже огонек Ñвечи можно заÑечь на другом берегу озера. Ðто, конечно, еÑли зрение хорошее. Ру Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð½Ð¾ не проÑто хорошее — орлиное. Ты у Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не упуÑкаешь, вÑе видишь. Так что без Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°Ðº не обойтиÑÑŒ. Я опуÑтилÑÑ Ð´Ð¾ откровенной леÑти, но попугай был по-прежнему мрачен и коÑилÑÑ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð¾, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´, что не понимает, чего от него добиваютÑÑ. Ðо Ñ Ñтого негодÑÑ ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð°Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ изучил хорошо и знал, как ловко он может прикидыватьÑÑ Ð´ÑƒÑ€Ð°Ñ‡ÐºÐ¾Ð¼, еÑли ему Ñто выгодно. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð¾Ð´Ð½Ð¾: за проÑто так уÑтраивать ночной полет Зеленому не улыбалоÑÑŒ. И леÑти здеÑÑŒ было недоÑтаточно. Может, шантаж применить? — Знаешь, Зеленый, погани здеÑÑŒ нет, значит, и от птицы Ñтража толку нет. Вот какой ÑмыÑл Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¼Ð¸Ñ‚ÑŒ и поить? ДопуÑтим, прокормитьÑÑ Ñ‚Ñ‹ и ÑамоÑтоÑтельно Ñумеешь, а вот вина тебе Ñвоими Ñилами не доÑтать. Раз отказываешьÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ‚ÑŒ в такой мелочи, то Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ лишить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ð¹ пайки до оÑени, а то и до зимы. Зимой, ладно уж, буду давать раз в меÑÑц по пÑть капель, чтобы вкуÑа не забыл и не околел от холода. Глаза у птица Ñтали жалобными, будто у кота, клÑнчащего вкуÑненькое, но получить ответа Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не ÑподобилÑÑ â€” гад пернатый вÑем Ñвоим видом показывал, что Ñмертельно уÑтал и твердо намерен отÑыпатьÑÑ Ð´Ð¾ раÑÑвета. Ðу что Ñ Ð½Ð¸Ð¼ делать… Может, Ñуп Ñварить? Ðет уж, отравитьÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ таким Ñупом — Ñтопроцентно вредное Ñоздание. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑтавалоÑÑŒ поÑледнее ÑредÑтво ÑƒÐ±ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ â€” взÑтка. — Вина у наÑ, кÑтати, хватает — можно хоть каждый день пьÑнÑтвовать. Ðе до Ñпиртного ÑейчаÑ, Ñам понимаешь, — Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ñ€ÐµÐ± закрыл на замок тюремный, а ключ у ÑÐµÐ±Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ñƒ. Ðо, еÑли понадобитÑÑ, легко могу нацедить кружечку-другую. Попугай заметно оживилÑÑ, в глазах поÑвилÑÑ Ð°Ð»Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¹ блеÑк — Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»ÑÑ Ð½Ð° правильном пути. Ðехорошо, конечно, иÑпользовать птичьи ÑлабоÑти, но куда деватьÑÑ â€” другим его не пронÑть. — Я вот думаю, что тому, кто обнаружит лагерь тех бандитов, которые на Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð»Ð¸, положена Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ†Ð¸Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµÐ³Ð¾ меÑтного вина. Как ты Ñчитаешь? — Справедливо, — попугай, не выдержав натиÑка Ñоблазна, наконец-то Ñнизошел до ответа. ОбодрившиÑÑŒ, Ñ ÑƒÑилил давление, голоÑом змеÑ-иÑкуÑÐ¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð±ÑƒÐ¶Ð´Ð°Ñ Ð°Ð»ÐºÐ¾Ð³Ð¾Ð»Ð¸Ð·Ð¼ Зеленого: — Вино здешнее — проÑто чудо. Я даже не могу Ñказать, в какой бочке лучшее: вÑе пока что не попробовал. ГоворÑÑ‚, когда побережье еще было обитаемо, а пираты демов не перекрывали проливы, Межгорье жило торговлей вина — здешние бароны купалиÑÑŒ в золоте. Ðигде больше нет такого винограда, как здеÑÑŒ. Ðа вÑе вкуÑÑ‹: и Ñладкое, и киÑловатое, и терпкое, и вÑех ароматов, и крепоÑти разной. РайÑкие напитки. Попугай вытаращилÑÑ Ð½Ð° менÑ, будто кролик на удава, — жадно Ñ€Ð°Ð·ÐµÐ²Ð°Ñ ÐºÐ»ÑŽÐ², он издавал какие-то причмокивающие звуки. ВероÑтно, захлебывалÑÑ Ñлюной. — Ðу так как, Зеленый? Ðайдешь Ñту Рыжую? Далеко они не могли уйти — думаю, их лагерь где-то неподалеку. Тебе не придетÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ летать, а награда будет, как ты уже понÑл, щедрой. — Мама Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñтва учила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑтерегатьÑÑ Ð¾Ð±Ð¼Ð°Ð½Ñ‰Ð¸ÐºÐ¾Ð², — недоверчиво Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð¿ÑƒÐ³Ð°Ð¹. — СмыÑл мне Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±Ð¼Ð°Ð½Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ?! Чтобы ты обиделÑÑ Ð¸ больше никогда не помогал в подобных делах? Получишь ты Ñвое вино. Ðемного, но получишь, Ñлово даю. Главное — найди мне Ñту Ñамку Ñобаки! — Ðй! Кормчий! ХотелоÑÑŒ бы увеличить размеры обещанного вознаграждениÑ!.. — Больше тебе Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ â€” пьÑный попугай здеÑÑŒ даром никому не нужен. Ðо обещаю — плеÑну доÑтаточно щедро. — Я лично готов выбрать ÑоÑуд Ñ Ð±Ð¾Ð¶ÐµÑтвенным нектаром — дайте лишь изучить вÑе кувшины, — продолжал торговатьÑÑ Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ†. — Хорошо — как Ñкажешь, так и будет: бочку выбираешь Ñам. — И выбор жаждущего будет Ñделан поÑле пробы из вÑех иÑточников: ведь жизнь наша — Ñто поиÑк идеала. — Рвот Ñто врÑд ли, не наглей: там бочек Ñтолько, что от проб окоÑеешь быÑтрее, чем от награды. Лети давай, а то так и будешь до утра трепатьÑÑ. Птиц, понÑв, что больше из Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ð¸Ñ‚ÑŒ ничего не получитÑÑ, печально вздохнул, потÑнулÑÑ, хлопнул пару раз крыльÑми, разминаÑÑÑŒ, и, резко взлетев, раÑтворилÑÑ Ð² темноте. Я за него не переживал: хоть он и не Ñова, но в темноте летать умеет — уже бывало. Здешние ÑÑтребы по ночам ÑпÑÑ‚, зениток у межгорÑких партизан тоже нет — не пропадет. Теперь оÑтавалоÑÑŒ только ждать. * * * Зеленый пропадал недолго — Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ задремать не уÑпел: вÑе так же Ñидел на бревнышке, Ñ‚ÐµÑ€Ð·Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñƒ не оÑобо полезными размышлениÑми. Хлопанье крыльев, уверенное завиÑание на меÑте, мÑÐ³ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ñадка на ÑоÑеднее бревнышко, озабоченный оÑмотр перьев — и полное игнорирование моих нетерпеливых вопроÑов. Лишь убедившиÑÑŒ, что краÑота не подпорчена, пернатый Ñнизошел до ответа: — Я нынче узрел три Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð² ночи. — Ррыжую видел? Девку? — Слепец, не думай, что на Ñвете живут лишь подобные тебе! ГоÑподин, у Ð½Ð°Ñ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ был Ñправедливый договор, и Ñ ÐµÐ³Ð¾ выполнил. Уважаемый хозÑин дома, Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð² вкуÑить обещанное угощение. — Где она?! — Ðа озере великом еÑть берег золотой. Ðа берегу том Ñад раÑтет. Ð’ Ñаду, Ñредь звона хруÑÑ‚Ð°Ð»Ñ Ð»Ð¸Ñтвы, там дева Ð½ÐµÐ¶Ð½Ð°Ñ Ð»ÐµÐ»ÐµÐµÑ‚ Ñладкие плоды. КÑтати, девки тамошние берут недорого. Вина! Вина мне! Вина Ñкорее наливай! Я жажду Ñока южных виноградников! ПошевеливайÑÑ, канальÑ! — Да не ори ты! Ð’ Ñуп отправлю! Сможешь показать, где Ñтот «хруÑтальный Ñад» Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸Ð¼Ð¸ девками?! — ВÑемогущ лишь ГоÑподь наш, но и мы кое-что умеем, еÑли заинтереÑовать. Ð’ÑÑкий купечеÑкий договор подразумевает оплату. Ðй! Трактирщик! Я умираю от жажды! — Далеко?! ОбъÑÑни точнее! — Без вина так трудно вÑпоминать неÑущеÑтвенные подробноÑти… — Вино получишь, когда вернемÑÑ, — Ñперва покажешь Ñто меÑто! — Вина ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡ÐµÑ‚ÑÑ ÐºÐ°Ðº-то оÑобенно Ñильно… — Вот же заладил! Да получишь ты Ñвое вино — дай только до рыжей добратьÑÑ! ОбъÑÑнÑй: Ñколько их там? ЗадумавшиÑÑŒ, попугай нахохлилÑÑ Ð¸ неуверенно выдал: — Слышал Ñ, что у чудовищ, что водÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð° южных оÑтровах, глаза во рту, и чиÑло их воÑемь. — Точно! ЕÑли воÑемь, то Ñто они! Как же Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ Ñложно… ЧаÑовые там еÑть? Или ÑпÑÑ‚ вÑе? — Ðти ворюги любÑÑ‚ Ñпать как чеÑтные люди. — Отлично. Так… надо подумать… — РазмышлениÑм удобно предаватьÑÑ Ð·Ð° чаркой вина, — не ÑдавалÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿ÑƒÐ³Ð°Ð¹. — Ðга! СчаÑ! ПрÑм побегу за чаркой! Сперва проверим, не наврал ли ты. — Ðегодный клеветник! Зачем вÑе Ñти оÑкорблениÑ! ЧеÑтноÑть его доÑтойна легенд о великих героÑÑ…! — Ладно, проÑти, Зеленый. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñоберу людей — и поведешь наÑ. Или объÑÑни подробно, где именно они, — деревень и Ñадов здеÑÑŒ очень много. — ТÑжко говорить, когда горло переÑохло от жажды, — груÑтно ответил птиц. — Тьфу ты! ЦиÑтерна Ñ ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑми! У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾ на уме! Значит, будешь Ñам показывать! Ох и доберуÑÑŒ Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ до них! Даже не знаю, что именно Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ Ñделаю, но придумаю… Сам знаешь, Ñ â€” Ñама доброта и еще никогда никого Ñерьезно не наказывал. РпридетÑÑ! Мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ Ñтим партизанам покажем, кто теперь в Межгорье главный! Слезами умоютÑÑ, раз по-хорошему веÑти ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ хотÑÑ‚! Давай, Зеленый, Ñ Ð² Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÑ€ÑŽ! Показывай, где Ñти Ñмертники! Попугай, Ñтранно нахохлившиÑÑŒ, Ñерьезным, чеканным голоÑом произнеÑ: — Приказ магиÑтра: при обнаружении шайки Рыжей Смерти Ñледует провеÑти Ñ Ð½ÐµÐ¹ переговоры и Ñклонить на Ñвою Ñторону. ПовторÑÑŽ: Ñто приказ магиÑтра! — Ты чего неÑешь! — опешил Ñ. — Какой магиÑтр? — МагиÑтр ордена полуденной Ñтражи приказал Ñтражу Дану. ÐÑ…, винца бы ÑейчаÑ, — Ñвоим обычным голоÑом закончил Зеленый. — Ты окончательно Ñбрендил? Еще ничего не пил, а уже бред неÑешь! Когда Ñто ты уÑпел Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñтром пообщатьÑÑ?! Или он над нами летает и ты Ñ Ð½Ð¸Ð¼ в ходе разведки переÑекÑÑ?! — МагиÑтр приказал — Ñтраж выполнÑет. — ПроизнеÑÑ Ñто, попугай потерÑл ко мне вÑÑкий интереÑ, занÑвшиÑÑŒ перышками. Ðо Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÐ³Ð¾ ответы не удовлетворили: — Ðй! Я вообще-то не Ñтраж, а Ñамозванец. Уж ты-то должен Ñто знать. — Что же ты, Ñвиноед ленивый, больше не торопишьÑÑ Ðº девкам? Так Ñпешил… так Ñпешил… ох как торопилÑÑ… Ðочь холодна, так не выпить ли нам Ð´Ð»Ñ Ñугреву?… — Я тебе две щедрые порции налью, еÑли ты Ñкажешь, где находитÑÑ Ñтот магиÑтр, — хочу Ñам Ñ Ð½Ð¸Ð¼ пообщатьÑÑ. РаÑÑкажи о нем вÑе! — Ох долги наши Ñ‚Ñжкие!.. МагиÑтр за Ñпиной каждого из Ñтражей. МагиÑтр вездеÑущ. МагиÑтр неуловим. МагиÑтр мудр. МагиÑтр вÑезнающ. МагиÑтр — опора ордена. Ð’Ñе птицы мира — глаза и уши магиÑтра. Приказ магиÑтра: при обнаружении шайки Рыжей Смерти Ñледует провеÑти Ñ Ð½ÐµÐ¹ переговоры и Ñклонить на Ñвою Ñторону. ПовторÑÑŽ: Ñто приказ магиÑтра! Вот и Ñказочке конец, Ñпите, детки. Рведь кто-то что-то обещал наÑчет многих чарок вина… Полученной информации мне было недоÑтаточно, но, понимаÑ, что врÑд ли добьюÑÑŒ от Ñтого проходимца большего, покачал головой: — Мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ на Ñту тему еще поговорим. И вообще, в Ñуп попадешь, еÑли так и продолжишь дальше темнить. Ладно, некогда Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ разбиратьÑÑ. Пошли к Ñтой Рыжей Смерти… разговаривать. Ðо учти, Зеленый: люди Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ поймут. И вÑе из-за Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ твоего мутного магиÑтра. Вот за что мне вÑе Ñто… — Люди — прах, вино — вÑе, — мудрым тоном Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð¿ÑƒÐ³Ð°Ð¹ и, вÑпорхнув, уÑтроилÑÑ Ð½Ð° плече. * * * Сразу выÑтупить не Ñмогли — пришлоÑÑŒ долго подбирать людей Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ акции. ВнÑтной информации от Зеленого Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не добилÑÑ Ð½Ð¸ в одном из вопроÑов и, не Ð·Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð¼, где оÑтановилаÑÑŒ шайка Рыжей Смерти, принÑл вÑе меры, чтобы добратьÑÑ Ð´Ð¾ нее незаметно. Идти в одиночку не решилÑÑ â€” поÑле Ñтранного приказа, Ñкобы поÑтупившего от магиÑтра, нападать передумал, но и оÑтаватьÑÑ Ð±ÐµÐ· Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ глупо. ПришлоÑÑŒ выбирать бойцов Ñ Ñамыми малошумными доÑпехами и лошадок наиболее Ñпокойных. Ð’ итоге вышло двадцать девÑть воинов Ð¿Ð»ÑŽÑ Ñ â€” на воÑьмерку противников более чем доÑтаточно. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ опаÑениÑ, что партизанÑÐºÐ°Ñ ÑтоÑнка раÑполагаетÑÑ Ð½Ð° одном из оÑтровов — попугай ведь не объÑÑнил, где именно. Или из вредноÑти врожденной, или проÑто его понÑтийный аппарат не позволÑет давать подробных привÑзок — не знаю. Так что шли в полную неизвеÑтноÑть. Ðо вÑе обошлоÑÑŒ — неприÑтель не Ñтал злоупотреблÑть мерами предоÑторожноÑти и раÑположилÑÑ Ð½Ð° берегу. Более того: Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´ÑŒÐ¼Ð¸ мы напрÑгалиÑÑŒ Ð·Ñ€Ñ â€” до иÑкомого Ñада было чуть более чаÑа ходьбы. Партизаны поÑле диверÑии причалили неподалеку от замка и быÑтрым маршем переÑекли долину поперек в одном из Ñамых узких меÑÑ‚. Там, меж двух холмов, затаилаÑÑŒ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°, о которой мы даже не подозревали, — из Мальрока она не проÑматривалаÑÑŒ. ЕÑтеÑтвенно, разглÑдеть коÑтер в Ñаду тоже не могли — его надежно Ñкрывал холм. Да и огонь был небольшим — мы лишь в паре Ñотен шагов от зароÑлей заметили его отблеÑки. ОÑтановив отрÑд, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ð°Ð» Дирбзу: — ОÑтаетеÑÑŒ здеÑÑŒ — дальше Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð´Ñƒ один. — Ðе понÑл?! — изумилÑÑ Ð»Ð°Ñ‚Ð½Ð¸Ðº. — Чего непонÑтного? Один пойду. Хочу поговорить Ñ Ñтими ребÑтами по-хорошему. — Да они Ð²Ð°Ñ Ñразу убьют! ОбъÑÑнÑть воину, что Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð´ÑтвуюÑÑŒ приказом, переданным через Зеленого, не Ñтал. Ðе знаю, как он на такое отреагирует, да и не Ñтоит поÑторонним раÑкрывать интимных подробноÑтей жизни Ñтражей-Ñамозванцев. ПридетÑÑ Ð²Ñ‹ÐºÑ€ÑƒÑ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ… — Один раз Ñ ÑƒÐ¶Ðµ был у них в гоÑÑ‚ÑÑ… — и жив до Ñих пор. — Вот и не риÑкуйте больше. Зачем Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ по-хорошему? — Да Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ затем, что они до Ñих пор не убили ни одного из наÑ. Да, пакоÑти делали и подранили парочку Ñлегка, но Ñто можно проÑтить. Ð‘Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ не прощаетÑÑ. ÐÐ°Ñ Ð½Ðµ так много, чтобы не попытатьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼Ð°Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ их на Ñвою Ñторону, раз они к нам так добры. Говорил, а у Ñамого зубы Ñводило от злоÑти — вот во вÑем был Ñ Ð”Ð¸Ñ€Ð±Ð·Ð¾Ð¼ ÑоглаÑен, так что приходилоÑÑŒ наÑтупать на горло ÑобÑтвенному мнению. — Добры?! Ðу-ну… По вам не Ñкажешь, что вы к ним большую Ñимпатию питаете. СÑÑ€ Ñтраж, мы легко окружим Ñад, и никто отÑюда не выйдет. Ðе надо лишнего затевать — опаÑно Ñто. Хотите поговорить — так давайте их живьем Ñхватим, и говорите Ñколько хотите. Ð’ замке нашем, в темнице, Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ñ… разговоров инÑтрумента вÑÑкого хватает. — Попробую Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° убедить Ñловами. Они Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñвое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ убили, так что не буду им злом отвечать Ñразу. Дирбз, нечиÑто что-то Ñ Ñтими разбойниками. Почему-то думаю, что Ñлов будет доÑтаточно. Ðам очень не помешает их помощь. И помощь иÑкреннÑÑ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð° — человек Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ ногтÑми иÑкренне помогать не Ñтанет. Поверь, Дирбз, Ñ Ñто точно знаю. — Да и Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, но только риÑковать вам нельзÑ. Давайте, раз уж так хотите миром дело решить, Ñам Ñхожу и поговорю. — Ðе надо. Ð’Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð¸ не знают. Ðачинайте окружать Ñад. ЕÑли уÑлышите мой крик, Ñразу броÑайтеÑÑŒ Ñо вÑех Ñторон — Ñад маленький, и никуда они не ÑпрÑчутÑÑ. — ВÑе же Ð·Ñ€Ñ Ð²Ñ‹. Очень зрÑ. ЕÑли их воÑемь и при них тот ловкий горец, то очень и очень зрÑ. ПереÑадив Зеленого на плечо Дирбзу, Ñ ÑпешилÑÑ Ð¸ зашагал к темной Ñтене деревьев. * * * С Ñержантом Ñ Ð±Ñ‹Ð» в общем-то ÑоглаÑен — не Ñтоит командующему так глупо риÑковать. Ðо что-то оÑтанавливало Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ жеÑткого Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñторонних. Мои люди хороши, но Ñхватить воÑьмерку противников без ÑкÑцеÑÑов врÑд ли Ñумеют. ПолетÑÑ‚ Ñтрелы, зазвенит Ñталь — кто-то умрет, кого-то покалечат. ПоÑле такого начала подружитьÑÑ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ гораздо труднее, не Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ ÑƒÐ¶Ðµ о недвуÑмыÑленном приказе, переданном Зеленым. Хоть Ñ Ð¸ Ñамозванец, не обÑзанный подчинÑтьÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñтру и его попугаÑм, хоть и зол за нападение, но умом тоже понимаю — нам до зарезу необходимы Ñоюзники из меÑтных и портить Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ñ‚Ð°Ð¸Ð½Ñтвенным руководÑтвом ордена тоже нежелательно. ПуÑть Ñти межгорцы полные отморозки и маньÑки — Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ от таких не Ñтану отказыватьÑÑ. Ðа данный момент имеютÑÑ Ð´Ð²Ðµ шайки, и Ñ, не колеблÑÑÑŒ, выбираю шайку Рыжей Смерти. ПуÑть она и малочиÑленнее первой, но зато на ее Ñчету нет Ñмертей — лишь парочку наших неопаÑно Ñтрелами задели да Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² канале иÑкупали. Сгоревшие Ñтруг и лодки Ñ ÐºÐ°Ðº-нибудь прощу, как и задетое Ñамолюбие. Ðо Ñто Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ вÑепрощающий, а вот Ñ€Ñ‹Ð¶Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ обидетьÑÑ Ð²Ñерьез, еÑли Ñ Ð½ÐµÐ¹ уÑтроÑÑ‚ разговор как Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¸Ñ†ÐµÐ¹: женщины — они такие. С другой Ñтороны, еÑли они в категоричной форме не ÑоглаÑÑÑ‚ÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ‚ÑŒ, в Ñтом зароÑшем Ñаду им будет нелегко доÑтать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· длинных луков. Я уÑпею позвать помощь и легко продержуÑÑŒ до ее прихода — у противников, наÑколько помню, не было копий, а топорами и мечами Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ñтать будет непроÑто. Да и нелегко в таких дебрÑÑ… дейÑтвовать длинным оружием — Ñ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ пробиралÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, ÑтараÑÑÑŒ делать Ñто беÑшумно: за Ñадом и раньше не оÑобо ухаживали, а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ и вовÑе в джунгли превратилÑÑ. Луна будто вÑÑŽ ночь мечтала Ñделать мне пакоÑть — выбралаÑÑŒ из-за туч, когда до полÑнки Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° тлеющим коÑтром оÑтавалиÑÑŒ Ñчитаные шаги. Замер Ñтолбом, Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ об одном: пуÑть на мне немедленно выраÑтут ветки Ñ Ð»Ð¸ÑтьÑми. Можно даже Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ð´Ð°Ð¼Ð¸. Да пуÑть хоть дÑтел по голове Ñтучать начнет — лишь бы за дерево принÑли! Тишина, только коÑтер изредка потреÑкивает. Ðи ветерка, ни криков ночных птиц. Даже лÑгушки в ближайшем ручье квакать переÑтали. От углей Ñвета почти нет, зато луна работает прекраÑно — отлично вижу воÑемь разлегшихÑÑ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€. ЗавернулиÑÑŒ в плащи, ÑкрючилиÑÑŒ: под утро похолодало. ВыноÑливые товарищи — лишь под одним замечаю наброÑанные ветки Ñ Ð»Ð¸ÑтьÑми, оÑтальные прÑмо на земле раÑположилиÑÑŒ. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ низкому роÑту Ñтого неженки, не ÑомневаюÑÑŒ, что Ñто Ñама предводительница. СпÑÑ‚ как убитые. УÑтали, наверное, от трудов диверÑионных. Даже обидно — Ñтолько Ñил приложил, чтобы беÑшумно подобратьÑÑ. Ð’Ñе так же оÑторожно выбралÑÑ Ð¸Ð· зароÑлей, подошел к коÑтру, подброÑил в него охапку приготовленных Ñ€Ñдом дров, приÑел на поваленное Ñухое дерево, блаженно вытÑнул руки к огню, громко произнеÑ: — ЗдравÑтвуйте. Я вам не помешал? Ðекоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не проиÑходило, и Ñ ÑƒÐ¶ было решил, что Ñтих ротозеев из пушки не разбудить, но тут один пошевелилÑÑ, приподнÑл голову, Ñонно-бездумно уÑтавилÑÑ Ð½Ð° менÑ, хрипло произнеÑ: — Рты кто? — Человек Ñ. Хороший человек. К тому же добрый, раз Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ прирезал. Что-то в моем ответе ему не понравилоÑÑŒ. Ð’Ñкочив, он, путаÑÑÑŒ в плаще, попыталÑÑ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¾ выхватить топор из-за поÑÑа, выкрикнул Ñтранное: — ДоÑтали! ИнтереÑно — что он Ñтим хотел Ñказать? Скорее вÑего, проÑто ÑпроÑÐ¾Ð½ÑŒÑ Ð½ÐµÐ°Ð´ÐµÐºÐ²Ð°Ñ‚ÐµÐ½. От крика подÑкочили оÑтальные, и вÑкоре Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ Ð² полуокружении: Ñемеро противников. У одного меч, другой Ñ Ñ‚Ð¾Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼, оÑтальные лихорадочно возÑÑ‚ÑÑ Ñ Ð»ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸ — натÑгивают тетивы. ÐœÐµÐ½Ñ Ñто ничуть не иÑпугало — Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ не проÑто так уÑтроилÑÑ Ð½Ð° Ñтом дереве. ЕÑли что, проÑто завалюÑÑŒ назад, прикрывшиÑÑŒ толÑтым Ñтволом от обÑтрела. Ртам и отползу в Ñторону — наблюдать за мной через пламÑ, объÑвшее подкинутые дрова, не получитÑÑ. Ð¡Ð¸Ð´Ñ Ñ Ñамым невозмутимым видом, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñл палку, протÑнул вперед, наблюдаÑ, как Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ð¾Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°ÐµÑ‚ кончик, укоризненно произнеÑ: — Я Ð²Ð°Ñ Ñто раз мог четвертовать, но не Ñтал, а вы Ñразу за оружие хватаетеÑÑŒ. Палку, кÑтати, Ñ Ð¶ÐµÐ³ не зрÑ. Как извеÑтно, ÑущеÑтвуют три вещи, на которые можно Ñмотреть беÑконечно: как горит огонь; как течет вода… и как работает другой человек. ИнÑтруктор, не вдаваÑÑÑŒ в тонкоÑти пÑихологии, объÑÑнÑл так: «Любое твое дейÑтвие, Ñовершаемое Ñ Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ¼, вызывает повышенный Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ â€” Ñто инÑтинкт, ÑохранившийÑÑ Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð½Ñ‹Ñ… времен. Ðа кого-то он почти не дейÑтвуют, другие будут проÑто загипнотизированы им: уÑтавÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð° огонек, который разгоритÑÑ Ð½Ð° конце палки. Когда наÑтанет удобный момент, проÑто отброÑÑŒ ее в Ñторону — еÑть хорошие шанÑÑ‹, что кто-то проÑледит за ней взглÑдом, потерÑв времÑ. Ð Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ â€” Ñто хорошо: иной раз одной Ñекунды более чем доÑтаточно, чтобы проигрышную Ñитуацию превратить в выигрышную». ПуÑть Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° что не владею Ñекретным кун-фу, но кое-что умею. ЕÑли вы, ребÑта, не захотите Ñо мной дружить, то найду что на Ñто ответить — убить не убью, но удеру проÑто маÑтерÑки. — Ðто ты?! Солдат?! То еÑть шут?! — быÑтро поправилаÑÑŒ рыжаÑ. — Ты, Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ, Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð° нашей первой вÑтречи не Ñтала воÑпитаннее. И вообще по-девичьи забывчива. — Покачав головой, Ñ Ð¼Ñгко, будто разговариваю Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ñ‹Ð¼ ребенком, поÑÑнил: — Ðе Ñолдат Ñ. И не шут. Два раза Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ уже вÑтречаемÑÑ, а ты вÑе не можешь запомнить таких проÑтых вещей. — У-убить его? — ОпÑть Ñтарый знакомый не Ñумел Ñмолчать — аж заикаетÑÑ Ð¾Ñ‚ неожиданного Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ жажды Ñмерти. Ðе Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð½Ð° него вниманиÑ, девушка требовательно произнеÑла: — Как ты Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ»?! Ответить Ñ Ð½Ðµ уÑпел: захлопали крыльÑ, щеку обдало ветром, на плечо плюхнулаÑÑŒ Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑˆÐºÐ°, вытÑнув шею, Ñурово уÑтавилаÑÑŒ на партизан. Вот ведь пернатый негодÑй — Ñпециально прибыл, чтобы Ñ Ð²ÑÑŽ Ñлаву Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ñда не припиÑал Ñебе! ЕÑли бы небо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ñверкало от вÑпышек Ñалютных ракет, на полÑну заехал двенадцатидверный лимузин и оттуда под звуки американÑкого гимна и вÑпышки лазеров вывалилаÑÑŒ группа учаÑтников ÑкÑцентричного шоу транÑвеÑтитов в Ñвоих Ñамых ÑкÑтравагантных ÑценичеÑких нарÑдах, — вÑе Ñто не Ñмогло бы вызвать и Ñотой доли поÑледовавшей реакции. Готов поклÑÑтьÑÑ Ð¾Ñтатками печени Зеленого! ОпÑть наÑтупила тишина. МертваÑ. Лишь дрова трещат в огне, и возле уха Ñопит птиц. ПризнатьÑÑ, Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ замер, как Ñти Ñемь Ñтатуй, — неÑколько удивилÑÑ Ð¸Ñ… реакции. Они здеÑÑŒ что — никогда попугаев не видели? Бедные дикие туземцы… Где-то неподалеку треÑнула ветка под чьей-то ногой — мои люди, похоже, потерÑли терпение и Ñжимают кольцо окружениÑ. Кто-то уронил топор — в мертвой тишине звук удара о землю показалÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð¾Ð¼. Ð’Ñе дружно вздрогнули (даже Ñ), ÑтрÑÑ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ†ÐµÐ¿ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ðµ. Ð Ñ‹Ð¶Ð°Ñ Ð½ÐµÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾, голоÑом наивно-воÑторженной гимназиÑтки лет двенадцати, поинтереÑовалаÑÑŒ: — Ðто… Ñто… вот Ñто… Попугай Ñтот ваш?! — Сложный вопроÑ, — чеÑтно ответил Ñ. — С какой-то Ñтороны — он мой, но Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ — абÑолютно Ñвободен в Ñвоих дейÑтвиÑÑ… и предпочтениÑÑ…. С таким же уÑпехом можно Ñказать, что Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð°Ð´Ð»ÐµÐ¶Ñƒ ему. — Вот так гораздо вернее будет, — нагло поддакнул Зеленый. ПоÑле его Ñлов бедные партизаны опÑть впали в Ñтупор — хоть телегу подгонÑй и грузи их, будто бревна. КÑтати, а почему воÑьмой продолжает Ñпать? Так и лежит под плащом. Глухой? Или помер от радоÑти, не вÑтаваÑ? — Вы — Ñтраж? — опÑть ÑпроÑила рыжаÑ. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐµÐµ был Ñтоль же Ñмешным — она теперь ничем не напоминала ту Ñзву, что окреÑтила Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑˆÑƒÑ‚Ð¾Ð¼. И Ñтолько неиÑтовой надежды было в Ñтом голоÑе, что Ñ Ð½Ðµ Ñмог ответить неÑмешливо или уклончиво. Сказал проÑто: — Да. Детина, порывавшийÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ, вдруг заплакал как ребенок, упал на колени, обхватил лицо ладонÑми. — Мы Ð²Ð°Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð¸. Давно ждали, — произнеÑла девушка, и, вÑкинувшиÑÑŒ, уже почти прежним голоÑом затараторила: — ПроÑтите за грубоÑть. Ð’Ñе очень неожиданно. Мы ведь не знали. Позвольте предÑтавитьÑÑ: Ñ â€” Ðльра из Мальрока. Ветки за моей Ñпиной затрещали, из куÑтов выÑунулÑÑ Ð”Ð¸Ñ€Ð±Ð·, виновато доложил: — ПроÑтите, ÑÑÑ€ Ñтраж, уж очень долго Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ было, так что мы начали подтÑгиватьÑÑ. — ПовернувшиÑÑŒ к девушке, воин уточнил: — Ðльра — Ñто уменьшительное от Мальрок? — Да, — тихо ответила рыжаÑ. Покачав головой, Ñержант хмыкнул: — БаронÑÐºÐ°Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÐºÐ°. ÐезаконнорожденнаÑ, но дочка. Ðу и дела… — РÑто кто? — Я неопределенно указал на оÑтальных. — Кто Ñто?… Ðто люди… разные люди. Тоже из Мальрока. И не только. Мы — не темные… и не демы. Мы проÑто люди. Мы — поÑледние люди. ПоÑледние люди здеÑÑŒ. Одни из поÑледних… ЗдеÑÑŒ мало людей теперь… очень мало. Ð’ руках партизан вÑе еще оÑтавалоÑÑŒ оружие, но Ñто уже никого не напрÑгало, даже оÑторожного Дирбза. Межгорцы больше не выглÑдели агреÑÑивными или опаÑными: беÑконечно уÑтавшие, во вÑем разочаровавшиеÑÑ â€” и только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²ÑтрепенувшиеÑÑ Ð¾Ñ‚ надежды. Ðадежду им принеÑли мы. Сержант, окончательно выбравшиÑÑŒ из куÑтов, тихо, чтобы никто не уÑлышал, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ в ухо: — Признаю, был неправ. Словами Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ надо — только Ñловами. Я не Ñтал раÑÑказывать, кому обÑзан идеей мирных переговоров. ЧеÑтно признатьÑÑ, мне было немного неловко за Ñвою недавнюю злоÑть и кровожадноÑть — чуть грех лишний на душу не взÑл. И пуÑть Зеленый — наглое мутное Ñоздание, но ÑпаÑибо ему за Ñтих «партизан». И его магиÑтру… Глава 18 Межгорье: иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð”Ð°Ð¶Ðµ не знай Ñ Ð¾ проиÑхождении Ðльры, легко мог догадатьÑÑ â€” как ни ÑтарайÑÑ, но воÑÐ¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ Ñкроешь. Хоть и незаконнорожденнаÑ, но вÑе же ариÑтократка. Даже перловую кашу она наворачивала Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ видом, будто небрежно дегуÑтирует изыÑканные деликатеÑÑ‹, — при питании из общего котла, где важна ÑкороÑть работы ложкой, жить ей голодной. Ðаши женщины в Ñтом вопроÑе от мужчин не отÑтают — лопают поÑпешно, грубо. Я от такого зрелища вÑегда воротил глаза — неженÑтвенно Ñто как-то. Думал, что чавкать и торопливо глотать ÑвойÑтвенно вÑем туземкам, но, как теперь вижу, ошибалÑÑ. ПриÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° — ведь почти во вÑем, что каÑаетÑÑ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÑ€ÐµÐ´Ð»Ð¸Ð²Ñ‹Ð¹ ÑÑтет. И не обÑзательно Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÑкой точки зрениÑ: ведь ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°, даже та, на которую ты не претендуешь, в идеале должна быть краÑивой во вÑем — значит, питатьÑÑ ÐµÐ¹ тоже надо уметь краÑиво. ЕÑли в вопроÑе Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ðльра была клаÑÑичеÑкой ариÑтократкой, то в оÑтальном вÑе не так проÑто. Одежда… Мало того что одежда далеко не изыÑÐºÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ (впервые вÑтречаю здеÑÑŒ женщину в штанах), она еще и латанаÑ-перелатанаÑ, да и Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ñтирка ей не помешает. Ðичего удивительного: жизнь партизана — Ñто многочиÑленные Ñучки и колючки, ÑпоÑобные в хлам изодрать грубую брезентовую робу, не Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ ÑƒÐ¶Ðµ о тонких шелках; ночевки на земле в любую погоду; отÑутÑтвие бань, прачечных и прочих удобÑтв — при вÑем желании щеголÑть в отÑтиранном и отглаженном не получитÑÑ. Манеры… Ðи капли той холодной отÑтраненноÑти, которой отличалаÑÑŒ вдовÑÑ‚Ð²ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ð° Ортара. СпокойÑтвием ариÑтократичеÑким и плавноÑтью жеÑтов здеÑÑŒ тоже не пахнет: ÐºÐ°Ð¿Ð»Ñ Ñ€Ñ‚ÑƒÑ‚Ð¸ на шатком Ñтоле — вот ее поведение. Речь, правда, иной раз напыщеннаÑ, но не чрезмерно — здеÑÑŒ почти вÑе так говорÑÑ‚, и она ничем не отличаетÑÑ Ð² Ñтом от проÑтецкого ÐриÑата. Ð’ общем, заÑÐ¸Ð»ÑŒÑ Ñнобизма не наблюдаетÑÑ. ВнешноÑть… Короткие волоÑÑ‹ обрезаны веÑьма небрежно и беÑпорÑдочно торчат абÑолютно во вÑе Ñтороны. Как-то Ñто не очень похоже на шелковиÑтые локоны изыÑканной ариÑтократки… Ðо вÑе равно ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°. Ð‘Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ñƒ: он не проÑто рыжий, а что называетÑÑ Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ½Ð½Ð¾-рыжий. Будь дело на Земле — заподозрил бы в применении краÑки, но здеÑÑŒ Ñ…Ð¸Ð¼Ð¸Ñ Ð´Ð¾ таких выÑот еще не добралаÑÑŒ. ÐевыÑÐ¾ÐºÐ°Ñ â€” бакайÑкие женщины в Ñравнении Ñ Ð½ÐµÐ¹ будто звезды баÑкетбола, — но ÑтройнаÑ. Я бы даже Ñказал, череÑчур ÑÑ‚Ñ€Ð¾Ð¹Ð½Ð°Ñ â€” жизнь партизана не ÑпоÑобÑтвует накоплению жира. Ðе Ñказать что краÑавица пиÑанаÑ, но очень даже мила. Ðа Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ â€” еÑли нравÑÑ‚ÑÑ Ð²Ð·Ð±Ð°Ð»Ð¼Ð¾ÑˆÐ½Ñ‹Ðµ героини аниме Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ глазищами под гипертрофированными реÑницами, то Ðльра — ваш идеал. ХотÑ… ПричеÑать по-человечеÑки, приодеть, отмыть… ÐеÑтандартной оÑтанетÑÑ, конечно, но на пользу ей Ñто пойдет. ВозраÑт… Тогда, ночью, давал ей вÑе тридцать — по голоÑу Ñудил: очень уж четко, по-взроÑлому говорила. Ðо теперь и двадцать боюÑÑŒ давать. И вот Ñту тощую пигалицу, Ñтого Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð±ÑŒÑ Ð²Ð·ÑŠÐµÑ€Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾, Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ ÐžÑ€Ñ‚Ð°Ñ€Ð° называла Рыжей Смертью?! ÐÐµÑƒÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ð° армии карателей? Великие боги, да Ñта «партизанка» даже дозорного на ночь не оÑтавила: Ñ Ð±Ñ‹ мог приготовить Ñебе жаркое на ее коÑтре, и никто бы Ñтого не заметил. Или уÑталоÑть поÑле хулиганÑтва в моем замке ÑказалаÑÑŒ; или не ÑталкивалиÑÑŒ Ñ Ñерьезными противниками; или Ñлава девчонке доÑталаÑÑŒ незаÑлуженно. Я и раньше был невыÑокого Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ королевÑких воÑках, а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð» их откровенно жалеть — бедные, неÑчаÑтные инвалиды… Теперь понÑтно, почему у Кенгуда проблемы на границе: Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ Ñолдатами ему тушканчиков в поле гонÑть, а не Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ дратьÑÑ. Я Ñмотрел, как Ðльра уплетает кашу, и думал. Думал, что мне теперь Ñ Ð½ÐµÐ¹ делать. Ðет, Ñ, конечно, понимал, что мы теперь не враги, а Ñоюзники, но в оÑтальном… ÐÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´ÐºÐ° Зеленого Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ð¾Ð¼ магиÑтра… За вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ Ñпопеи руководÑтво ордена заÑвило о Ñебе лишь однажды — через герцога и королеву. Причем до Ñих пор не верю, что они Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ обманули, — может, Ñами вÑе придумали, чтобы Ñделать из Ñтража винтик Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ…-то непонÑтных замыÑлов. Ð’ тот момент мне было плевать на то, из каких побуждений они дейÑтвуют: Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» ÑмытьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ и как можно побыÑтрее — в Ñтом мне любезно помогли. Вот тогда и пришлоÑÑŒ отправлÑтьÑÑ Ð² Межгорье, чему Ñ Ð±Ñ‹Ð» только рад… да и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ разочаровалÑÑ. Теперь жалею, что не догадалÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑоватьÑÑ, каким образом магиÑтр передал Ñвои указаниÑ. Ðо теперь подозреваю, что еÑли ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ были, то передали их тем же ÑпоÑобом: через Ð¿Ð¾Ð¿ÑƒÐ³Ð°Ñ â€” он ведь у них тогда жил. Ðу не Ñмешно ли: царÑтвующие оÑобы подчинÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¿ÑŒÑнÑтвующей птице! Ðи капли не Ñмешно — здеÑÑŒ к птицам Ñтражей отноÑÑÑ‚ÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ чем Ñерьезно. ДоÑтаточно вÑпомнить мою первую вÑтречу Ñ Ð±Ð°ÐºÐ°Ð¹Ñ†Ð°Ð¼Ð¸ или ÑегоднÑшнюю реакцию межгорцев. Уж не знаю почему так, но меÑтные попугаи на земных Ñобратьев похожи лишь внешноÑтью и чаÑтично повадками — в оÑтальном Ñто нечто уникальное и Ñвоеобразно разумное. Жаль, что разум вредноÑтью оÑложнен — Зеленый, при вÑем ко мне уважении, наотрез отказываетÑÑ Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ поÑÑÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ поводу личноÑти магиÑтра, ордена Ñтражей и ÑпоÑобов ÑвÑзи. Ðу не пытать же его плоÑкогубцами за Ñто! Каким образом он получил приказ? ЕÑли отброÑить верÑию, что Ñам его придумал ради Ð²Ñ‹Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð¾Ð¹ винной награды (а Ñто очень даже вероÑтно), можно предположить телепатию или что-нибудь Ñтоль же Ñффективное и дальнодейÑтвующее. Ладно, будем Ñчитать, что мой шпион крылатый где-то в куÑтах прÑчет рацию. И зачем магиÑтру понадобилаÑÑŒ Ñта Ðльра? Откуда он вообще узнал о здешней Ñитуации? Как принÑл такое решение в отношении нее? Ðе думаю, что Зеленый мог ему помочь: попугай в Ñтом вопроÑе не лучше Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ€Ð¸ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ€ÑƒÐµÑ‚ÑÑ, и вообще — живет проÑтой жизнью и не Ñильно умничает. Значит, у руководÑтва ордена имеетÑÑ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ, мне неизвеÑтнаÑ. РоперативноÑть? СкороÑть, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ пришел приказ не трогать Ðльру? Тут уж, наверное, дейÑтвительно Зеленый поработал — передал, гад, отчет о результатах разведки Ñвоему магиÑтру, а потом уже ко мне вернулÑÑ Ñ Ñ‡ÐµÑтным видом. Может, он и мои отчеты ему передает? Вот петух ощипанный! Как же Ñкучает по нему котел Ñ ÐºÐ¸Ð¿Ñтком!.. Что-то Ñ Ñтой Ðльрой не так, раз неуловимый магиÑтр Ñнизошел до приказа Ñамозванцу. Странно, но Ñамозванец его почему-то выполнил… Ðу не дурак ли? Ркак понимать ее Ñлова о том, что они Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð²Ð½Ð¾ ждали? И узнать неоткуда — только от нее. И откуда у нее такой ÑкÑтравагантный Ñпутник? Я говорю не про шеÑтерку мужчин, а про Ñедьмого — того Ñамого коротышку. Широкоплечий бугай Ñ ÐºÑ€Ð¾ÑˆÐµÑ‡Ð½Ð¾Ð¹ головой, до поÑледнего клочка кожи пороÑший короткой Ñерой шерÑтью. Ðе волоÑами — именно шерÑтью. Будто шкура крота, и глазки такие же микроÑкопичеÑкие. Ð Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² них ноль — абÑÐ¾Ð»ÑŽÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑтота. Ðичему не удивлÑетÑÑ, ни на что не реагирует — даже не проÑнулÑÑ, когда в Ñаду интереÑные дела проиÑходили. Поневоле обидно Ñтало, что такой тормоз Ñумел Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¼Ñ‹ÐºÐ½ÑƒÑ‚ÑŒ из лагерÑ. Ðе веди ÑÐµÐ±Ñ Ð—ÐµÐ»ÐµÐ½Ñ‹Ð¹ Ñпокойно — изрубили бы тварь Ñразу, когда Ðльра его будить начала. Ртак… Ðе темный — Ñто понÑтно. Ðо вÑе равно тварь. ЕÑли Ñто тот Ñамый таинÑтвенный горец, то, похоже, они там, в горах Ñвоих, порÑдком одичали. Он вообще на человека мало похож. КлаÑÑичеÑкий перÑонаж неприличных анекдотов о неких южных народах — рожденный в результате многовековых традиций ÑкотоложÑтва. ПроклÑтые законы гоÑтеприимÑтва — приходитÑÑ Ð¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ, когда она доеÑÑ‚, а уж потом уÑтраивать допроÑ! Ðе терпитÑÑ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ вÑе из первых рук: ведь Ñта девушка — беÑценный кладезь до зарезу нужной мне информации. * * * С кашей покончено; ложка не облизана, а вымыта (ариÑтократка, мать ее…), чашка здешнего травÑного Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñƒ не помеха. Ðа воÑтоке уже намечаетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñветление — Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ, Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð±ÐµÐ· отдыха, — но как-нибудь переживу. Да и не уÑнуть мне — хочетÑÑ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ много чего, причем немедленно. — Ðльра, еÑли ты не Ñлишком уÑтала, — не могла бы раÑÑказать мне о Межгорье? — Конечно, ÑÑÑ€ Ñтраж. Что именно вы хотите узнать? — ВÑе! ÐбÑолютно вÑе, что каÑаетÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ñ…: как Ñто началоÑÑŒ; как проиÑходило; полную иÑторию хочу знать. — Ðто долго раÑÑказывать, — вздохнула девушка. — Я никуда не тороплюÑÑŒ, но еÑли ты уÑтала… — Ðет! Что вы! РаÑÑкажу! Ðо только Ñ Ð½Ðµ очень хорошо раÑÑказывать умею. Вам бы Ñо Ñтарым Ðваном поговорить — вот он маÑтер: заÑлушаешьÑÑ. — Ргде он? — Убили его, — опÑть вздохнула девушка. — Точнее, Ñам умер — не Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½ÐµÑ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸, когда мы через горловину уйти попыталиÑÑŒ. — Значит, раÑÑказывать придетÑÑ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ. Смелее, не ÑтеÑнÑйÑÑ. Считай, что перед тобой не Ñтраж, а летопиÑец, который ничего не знает, и его задача лишь запиÑывать за тобой каждое Ñлово. Ð£Ñ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ðµ попугаÑ, Ñ Ð½Ðµ преувеличивал: знал, что Ð²Ñ€ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ†Ð° запоминает вÑе до буквы. Вот только повторить уÑвоенное его непроÑто заÑтавить — он иногда упрÑм как ишак. Ðо памÑть как у диктофона. — Ðу… Ðу тогда… Я даже не знаю, Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ начать, — груÑтно конÑтатировала Ðльра. — Ðачни Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾-нибудь, а там видно будет. — С чего именно? — Ðу Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ Ñ ÑебÑ. Где родилаÑÑŒ, как жила до того, как вÑе Ñто началоÑÑŒ, и как поÑле. — До того, как началоÑÑŒ, жила Ñебе и жила — как вÑе живут. Ваш Ñержант Ñказал, что Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÐºÐ° барона, но Ñто не так. ÐœÐ¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð° — дочь Ñ€Ñ‹Ñ†Ð°Ñ€Ñ Ð¸Ð· побочной ветви Мальроков, его владение было у побережьÑ, на воÑтоке отÑюда. Маленькое владение. Я дедушку не заÑтала — он погиб при нападении демов. Пираты тогда налетели на целом флоте галер… Из наших родичей только мама ÑпаÑлаÑÑŒ — ее ÑпрÑтал первый Ñержант одного из баронов. ОтрÑд барона был разбит, он чудом уцелел. Ð’ горах они прÑталиÑÑŒ, и… Ð’ общем, Ñтот воин Ñтал мужем моей матери. Хорошим мужем. ОÑтаватьÑÑ Ð½Ð° разоренной земле было незачем, и они отправилиÑÑŒ в Мальрок. Барон, Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ñ Ð¾ родÑтвенных ÑвÑзÑÑ…, взÑл отца под руку. ПереÑуды ходили, конечно, — Ñтранно Ñто, когда ариÑтократка за проÑтолюдина идет, но времена тогда были отчаÑнные, вÑÑкое бывало. Да и Ñам барон никогда ничего ему не говорил плохого из-за Ñтого. Он был доволен отцом. Отец — хороший воин, и в Мальроке быÑтро Ñтал первым Ñержантом. Рмне дали Ñто Ð¸Ð¼Ñ Ð² знак ÑƒÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº барону и благодарноÑти к его милоÑти. Так Ñ Ð¸ жила, при замке. Братьев и ÑеÑтер не было — маме роды трудно далиÑÑŒ: узкие бедра, да и вынашивала она Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² холодных горах, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÑтвие демов. СказалоÑÑŒ вÑе, вот и здоровье потерÑла. Умерла она, когда мне и четырех лет не иÑполнилоÑÑŒ. Отец… Любил он ее Ñильно и другой не взÑл. Бывали у него… так… вдовушки, но ничего Ñерьезного. Так и роÑла Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Он воинов учил, а Ñ â€” Ñ€Ñдом, тоже училаÑÑŒ. СмеÑлиÑÑŒ тогда над Ñтранной дочкой Ñтранного Ñержанта, но ведь потом пригодилоÑÑŒ — не разговаривала бы Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸, не будь той учебы. Воины Ð¿Ð¾Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÑŒÑ ÑлавилиÑÑŒ Ñвоими умениÑми — им ведь чаще, чем другим, за оружие братьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð¾ÑÑŒ. Ротец мой был одним из лучших — у него было чему поучитьÑÑ. К коÑтру, уÑтроенному под Ñтеной донжона, подтÑгивалиÑÑŒ мои неÑпÑщие «замы» и шеÑтерка межгорцев в полном ÑоÑтаве — лишь «мохнатого» не хватало, — не одному мне был интереÑен раÑÑказ Ðльры. Ðо она уже не обращала Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° новых Ñлушателей — начала увлекатьÑÑ ÑобÑтвенным монологом. — Барону тоже Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸ не везло — жена его долго не могла наÑледника родить. Лишь дочки поÑвлÑлиÑÑŒ — Ñвоими невеÑтами он почти вÑе центральные баронÑтва обеÑпечил и даже Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ южным породнилÑÑ. Других женщин брал — из проÑтых, но тоже ничего Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ не получалоÑÑŒ — лишь одна Ñына принеÑла. Хоть и незаконнорожденный, но барон очень рад ему был. Приближал к Ñебе. Рпотом ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð° умерла при родах, но родилÑÑ Ñын. ÐаÑтоÑщий наÑледник. Барон тогда к Ðльрику охладел, но вÑе равно не забыл. Говорил, что как выраÑтем, то Ñтану Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¾Ð¹ Ðльрику — породнитьÑÑ ÐµÑ‰Ðµ раз хотел Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð¼. Ценил он отца. Так и роÑли мы Ñ Ðльриком вмеÑте. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð°Ñчет замужеÑтва Ñ ÐµÐ³Ð¾ почему-то не воÑпринимала. Он будто брат мне был. Ðе было ведь у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ñ… братьев. И ÑеÑтер не было. С баронÑкими мы не ровнÑ, да и не ÑошлиÑÑŒ как-то. ОÑобенно когда барон молодую, вторую жену взÑл, из предгорных баронÑтв. Та порÑдки начала наводить новые. У ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ð¼, в холмах, коз паÑла и дыры в единÑтвенном платье латала, а здеÑÑŒ хуже имперÑкой герцогини Ñтала: начала указывать, что и как положено делать, делить вÑех по проиÑхождению и чину. Ð“Ð»ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð¸ Ð·Ð»Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°. И без Ñтих Ñпитетов было понÑтно, что новую жену барона Ðльра недолюбливала: лицо выдало вÑÑŽ глубину отрицательных чувÑтв. Вообще лицо у Ñтой девушки — будто книга открытаÑ, на редкоÑть выразительно. Многое и без Ñлов можно понимать, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° гаммой Ñтремительно менÑющихÑÑ Ñмоций. — От глупоÑти ее и от злобы вÑе ÑлучилоÑÑŒ. Из-за нее вÑе началоÑÑŒ. Сделав паузу, Ðльра отпила из кружки и виновато поÑÑнила: — Я некоторых подробноÑтей не знаю. Так… Ñлухи и Ñвои догадки. Ð’Ñе ведь началоÑÑŒ в ближнем кругу баронÑкой Ñемьи, а Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÑƒÐ´Ð° не оÑобо допуÑкали при новой жене. — Говори как еÑть, вÑе что знаешь. Ðе волнуйÑÑ, еÑли в чем-то ÑомневаешьÑÑ, — приободрил Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÑƒ. — Летом Ñто ÑлучилоÑÑŒ. Прошлым. Ð’ начале лета. Рточнее, веÑной — в поÑледние дни веÑны. Жена барона родила мальчика. Барон очень рад был — хоть и при наÑледнике уже, но ÑÑ‹Ð½Ð¾Ð²ÑŒÑ Ð»Ð¸ÑˆÐ½Ð¸Ð¼Ð¸ не бывают. Вот только жена его не обрадовалаÑÑŒ — ходила, будто туча грозоваÑ. И раньше змеей злобной была, а теперь будто водой ÑвÑтой ошпарили… ведьму… Запало мерзавке в голову, что, не будь Ñтаршего Ñына, Мальрок унаÑледует ее отпрыÑк. Мешать ей Ñтарший Ñынок начал, вот и решила избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ него. Когда барон брал ее в жены, Ñ Ð½ÐµÐ¹ Ñлуга пришел, вороватый, как вÑе предгорцы, но терпели его — не хотелоÑÑŒ под руку хозÑйке попадатьÑÑ Ð¸Ð·-за Ñтого проходимца. Вот Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ Ñлуги она Ñто и уÑтроила. До того из замка ноÑа не выÑовывала, еÑли не на пир к ÑоÑедÑм или другое увеÑеление, а тут зачаÑтила: ни одного выхода барона Ñо Ñвитой не пропуÑкала. Даже на охоту за ним ездила. РнаÑледника Ñвоего барон Ñ Ñобой вÑюду брал, приучал к взроÑлой жизни, и на охоту, конечно, тоже. Вот на охоте вÑе и ÑлучилоÑÑŒ: пока взроÑлые оленем увлеклиÑÑŒ, мальчик без приÑмотра оÑталÑÑ, и… Гроза тогда Ñверкала, и когда его нашли, баронеÑÑа Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ñказала, что молнией его ударило. Да только гроза Ñтороной прошла и гром Ñ€Ñдом не гремел. Да и непохоже на молнию вÑе было — голова проломлена, одежда Ñажей измазана, а на теле нет ожогов. Ðо тогда, в Ñуматохе, не придали Ñтому значениÑ, а потом уже ни к чему вÑе Ñтало. Ведь Ñто Ñлуга баронеÑÑÑ‹ ударил мальчика и одежду его вымазал Ñажей припаÑенной, чтобы видимоÑть Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð°. Старый Ðван говорил, что, когда Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ охоты вÑе в замок вернулиÑÑŒ, у негодÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ черные были. Может, и приврал — он любил Ñто делать, а может, и нет — в той Ñуете могли не обратить вниманиÑ. Какое кому дело до Ñлуги чужого, еÑли наÑледник при Ñмерти? Вот так баронеÑÑа Ñделала Ñвое черное дело и под подозрение не попала. — От баб одни беды вечно, — вздохнул ÐриÑат. — Ðе вÑе такие, как она! — тут же вÑкинулаÑÑŒ Ðльра. — Ее никто у Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ любил — Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¾Ð½Ð° ÑкользкаÑ, а не женщина! ЕÑли бы не договор Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð³Ð¾Ñ€Ñ†Ð°Ð¼Ð¸, барон бы ее никогда не взÑл! — Ладно тебе! Ðе ругайÑÑ! ПроÑти. Ðикто Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ хотел обидеть. РаÑÑказывай: что там дальше было? — умолÑюще Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð”Ð¸Ñ€Ð±Ð·. Кинематограф здеÑÑŒ неизвеÑтен, телевизор тоже, из развлечений только какие-то редко ÑлучающиеÑÑ Ð±Ð°Ð»Ð°Ð³Ð°Ð½Ñ‹ Ñ ÑˆÑƒÑ‚Ð°Ð¼Ð¸, в талантах которых Ñ Ñильно ÑомневаюÑÑŒ. Ðеудивительно, что хороший раÑÑказчик Ñо Ñвежей иÑторией здеÑÑŒ на Ð²ÐµÑ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð°: вокруг коÑтра уже толпа ÑобралаÑÑŒ, заключив Ð½Ð°Ñ Ð² круг. ПуÑть завтра трудный день, пуÑть не выÑпÑÑ‚ÑÑ, но поÑлушать надо — когда еще такой Ñлучай выпадет. РраÑÑказывать Ðльра умела: Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ‡ÐµÑ‚ÐºÐ¸Ð¹, выразительный — мельчайшие оттенки Ñмоций передает. ÐŸÐ»ÑŽÑ Ð´ÐµÐºÐ¾Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ не подкачали: Ñуровые мужчины, не ÑнÑвшие доÑпехов, Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ ÑмертоубийÑтвенными штуками; Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð¿Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñтена донжона; отблеÑки коÑтра на лицах; Ñобаки лежат, тоже Ñлушают, будто люди, воÑхищенно вывалив Ñзыки; попугай уÑтроилÑÑ Ð½Ð° оглобле, бормочет недовольно и поÑтоÑнно потÑгиваетÑÑ, показываÑ, что невыноÑимо хочет Ñпать и мы вÑе ему Ñмертельно надоели. И поÑреди вÑего Ñтого — девушка, Ñтоль огненно-рыжаÑ, что даже ночной мрак не может Ñтого Ñкрыть. И деÑÑтки глаз, на нее уÑтавившиеÑÑ. Жаль, камеры нет — такие кадры пропадают. — Вот не надо перебивать, оÑобенно еÑли так глуп, что не понимаешь, о чем говоришь. — КраÑноречиво покоÑившиÑÑŒ в Ñторону ÐриÑата, Ðльра продолжила: — ÐаÑледник тогда не умер, но и живым уже не был. Лежал бледный, без памÑти и едва дышал. И Ñердце билоÑÑŒ еле-еле. Лекарь Ñказал, что надеÑтьÑÑ Ð½Ðµ на что — голову Ñильно повредило грозовым огнем. И еще Ñказал, что разума в наÑледнике не оÑталоÑÑŒ больше, а раз так, то надо ÑвÑщенника звать, чтобы оберегал тело до Ñамого конца. Ведь вÑе знают: где разум оÑлаб или нет его, там Тьме раздолье, оÑобенно еÑли граница неподалеку. СвÑщенники у Ð½Ð°Ñ Ñвои — церковников чужих в Межгорье не Ñлишком уважали. ПоÑледний раз, когда миÑÑионеры имперÑкие пожаловали, их накормили-напоили, а потом поÑадили раздетыми на лошадей, намазав перед тем Ñедла липкой Ñмолой горного можжевельника, и отогнали вÑÑŽ черную братию к горловине. Руж как они дальше выбиралиÑÑŒ из такой неприÑтноÑти, не знаю — может, и не выбралÑÑ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾. Ðо хоть наших ÑвÑщенников не очень признавали во внешнем мире, но дело Ñвое они знали. Ð’Ñе понимали, что надо их приглашать, кроме барона. Ðо он обезумел будто — очень был привÑзан к мальчику. Да и тот хорошим был. Собой хорош и умен — из него бы доÑтойный правитель вышел… — Вздохнув, Ðльра поÑÑнила: — Такой приказ барона был — за один намек о ÑвÑщеннике он Ñвирепел. Брата Ñвоего велел закрыть в покоÑÑ… и Ñтражу приÑтавил, когда тот пыталÑÑ Ð½Ð° Ñвоем наÑтоÑть. Помалкивать вÑе начали — побаивалиÑÑŒ его гнева. Он в голову Ñебе вбил, что не надо делать ничего, что Ñ ÑƒÐ¼Ð¸Ñ€Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼Ð¸ проделывать полагаетÑÑ, — решил почему-то, что тогда Ñын выживет. ВмеÑто ÑвÑщенников лекарей и знахарей Ñо вÑего ÐœÐµÐ¶Ð³Ð¾Ñ€ÑŒÑ Ð·Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ начал, и даже в Ортар поÑлал за ними. Ðеучей и обманщиков Ñреди них немало, но и хорошие ÑлучаютÑÑ. Один из таких, оÑмотрев рану мальчика, открыл барону правду: не Ð¼Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ð»Ð° его Ñына, а рука злодеÑ. Тот будто прозрел — Ñразу вÑпомнил вÑе неÑообразноÑти, что тогда ÑлучилиÑÑŒ и которым не придал значениÑ, потому что не о том думал. Ртеперь в ÑроÑть впал, узнав о глупоÑти Ñвоей: ведь воин не поÑледний и ран навидалÑÑ â€” ведь без чужих Ñлов мог понÑть, что произошло на Ñамом деле. И так велика была его злоÑть тогда, что кинжалом палец Ñебе отрубил, чтобы болью обычной боль души заглушить. Лекарь — тот от Ñтраха бежать решил, как такое увидел, но барон ему не позволил — при Ñебе оÑтавил. Он любил, когда ему Ñлужили понимающие люди. — Правильно оÑтавил, — ÑоглаÑилÑÑ ÐµÐ¿Ð¸Ñкоп. — Видимо, Ñто единÑтвенный лекарь был знающий, раз до него ни один не Ñмог отличить Ñлед от удара дубинкой от Ñледа молнии. РазвелоÑÑŒ шарлатанов… — Да, знал он лекарÑкое дело. Вот только не дубинкой мальчика ударили, а гирькой Ñвинцовой на ремне. Кожей ее обшили в неÑколько Ñлоев, чтобы кожу не раÑÑекло. Ðто потом уже выÑÑнилоÑÑŒ, когда начал барон дознание производить. Гадюка его злой была, но глупой — не Ñумела вÑех Ñледов Ñкрыть. Ðачали люди вÑпоминать, что да как тогда проиÑходило, и по вÑему вышло, что при мальчике лишь она оÑтавалаÑÑŒ и Ñлуга ее — оÑтальные оленем увлеклиÑÑŒ. Ð’Ñех тогда возле Ð·Ð²ÐµÑ€Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð¸, кроме них. Жену барон поначалу трогать не Ñтал, а вот Ñлугу чего жалеть — Ñволокли его в подвал пыточный. Там он недолго запиралÑÑ â€” вÑе-вÑе раÑÑказал. Ðу тогда барон и жену Ñледом отправил. Заковали ее в колодки по ÑоÑедÑтву Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что от ее Ñлуги оÑталоÑÑŒ. Она, как увидела Ñто, так Ñразу умолÑть начала о пощаде — понимала, что отпиратьÑÑ Ð±ÐµÑÑмыÑленно. Ðе помогли ей мольбы — так и Ñгнила там, Ñо Ñлугой Ñвоим. ЕÑли вы подвал не очиÑтили, то найдете их тела в камере — мы их хоронить не Ñтали. Ðе заÑлужили они человечеÑкого погребениÑ… — Мы их Ñожгли — вонÑли очень, — поÑÑнил ÐриÑат. — Ðе знали же… ÐÑ…, надо было воронам отдать!.. — Они и при жизни вонючие были, — мÑтительно произнеÑла Ðльра. — Ð’ колодках призналаÑÑŒ она, что мужу изменила Ñо Ñлугой Ñвоим, чтобы тот ÑоглаÑилÑÑ Ð½Ð° детоубийÑтво пойти. Она там много чего наговорила — и Ñловами Ñумела жизнь Ñвою змеиную продлить. Сказала, что знает ÑпоÑоб ребенка ÑпаÑти. Старый ÑпоÑоб, еще ÑзычеÑких времен. Времен Ñамых первых людей, до ИÑхода которые здеÑÑŒ жили. Мало кто о нем знает, потому что инквизиторы таких знающих на коÑтрах жечь любÑÑ‚. Ðо она знала — бабка знание древнее ей передала. Потому что бабка ее была Ñамой наÑтоÑщей ведьмой, а через нее и внучка ведьмой Ñтала. Слушатели, зароптав, начали креÑтитьÑÑ â€” поминать нечиÑть, пуÑть даже Ñтоль Ñлабую, в темную пору не любили. Лишь межгорцы пренебрегли церковным ритуалом — они здеÑÑŒ Ñтолько навидалиÑÑŒ, что по таким пуÑÑ‚Ñкам уже не пугалиÑÑŒ. Я, разумеетÑÑ, тоже не шевельнулÑÑ. Во-первых, атеиÑÑ‚; во-вторых, не понимаю чего боÑтьÑÑ â€” не наблюдаю даже признаков угрозы, еÑли не Ñчитать зловещего тона, на который перешла Ðльра. Ðо меÑтным, не тренированным на фильмах ужаÑов, и такой мелочи доÑтаточно. Девушка вÑе тем же мрачным голоÑом продолжала: — Ведьма Ñказала, что нужно провеÑти ритуал. Древний ритуал, рожденный во времена, когда люди поклонÑлиÑÑŒ темным богам, ветру, воде, идолам поганым, рунам тайным. Язычники, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ дралиÑÑŒ наши предки поÑле ИÑхода, — они знали то, чего знать Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼Ñƒ. Ведь вÑÑкий понимает, чем грозÑÑ‚ их ритуалы, но только барон ни о чем уже не думал, кроме как о ÑпаÑении ребенка. Мальчик был ÑовÑем плох: лицо заоÑтрилоÑÑŒ, на череп Ñтало походить; иÑÑох веÑÑŒ; дышал вÑе Ñлабее и Ñлабее. Его Ñогревали две толÑтухи молодые, а жизнь в нем поддерживали бульоном куриным и вдували в рот муку Ñ Ð¿ÑƒÐ´Ñ€Ð¾Ð¹ из виноградного Ñахара. Ðо ничем вÑе Ñто не помогало — жизнь из наÑледника вытекала ÐºÐ°Ð¿Ð»Ñ Ð·Ð° каплей. Я не знаю, что именно делали при том нечиÑтом ритуале. ГоворÑÑ‚, барон Ñвоими руками вырвал Ñердце из некрещеного младенца на проклÑтом алтаре. Может, и так. Я не знаю. Ðе верю, что барон на такое ÑпоÑобен был, но темный алтарь здеÑÑŒ и вправду еÑть. Ðти холмы, что Ñ Ñевера окружают озеро, и Ñта долина — они древние очень: когда-то давно здеÑÑŒ жили Ñзычники. Ðаши предки Ñумели их победить поÑле долгой войны. Забрали Ñебе Ñту хорошую землю, разрушили темный храм, но не Ñмогли разрушить капища. ГоворÑÑ‚, оно поÑвилоÑÑŒ еще до Ñзычников — когда бог, ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¸Ñ€, отвлекалÑÑ, демоны добавлÑли разную мерзоÑть, от ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÐ¶Ðµ. ЛюдÑм такого не поÑтроить: уж очень там вÑе огромное. Странное и Ñтрашное меÑто: в грозу туда молнии вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±ÑŒÑŽÑ‚; а иногда там поÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð½Ñтные вещи и даже неведомые звери. Ðа холме оно: круги из огромных камней, которые и Ñотней лошадей не вывернуть из земли. И алтари там еÑть — в центре большой, по окружноÑÑ‚Ñм маленькие. Бароны много раз пыталиÑÑŒ разрушить капище, но Ñил хватило лишь на неÑколько не Ñамых огромных глыб — так и лежат они Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор на Ñклоне. Ðо Ñила проклÑтого меÑта от Ñтого не уменьшилаÑÑŒ — ее хватило Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð¸Ñ‚ÑƒÐ°Ð»Ð°. И Ñын барона не умер. — Он Ñтал перерожденным? — завороженно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¢ÑƒÐº. — Да, — коротко ответила Ðльра. — Узнай об Ñтом люди — убили бы Ñразу, не поÑмотрев, что Ñто наÑледник барона… Ðо… Барон Ñмог Ñто Ñкрыть: тайну знали только он и лекарь. Ðу и жена его знала, вот только в подвале умирала она, в колодках — ей Ñпину изорвали кнутом и не давали воды. Барон умом тронулÑÑ Ð¸ ни Ñ ÐºÐµÐ¼ не разговаривал тогда, а Ð»ÐµÐºÐ°Ñ€Ñ Ð¸Ð· покоев мальчика не выпуÑкали, и никому, кроме него, хода туда не было. Да и выходил он лишь под приÑмотром барона — тот Ñледил, чтобы он ничего не разболтал. Мы Ñчитали, что мальчик по-прежнему Ñильно болен и вот-вот умрет. Жалели барона, думали, что он обезумел от горÑ. Рон и впрÑмь обезумел: глаза воÑпалилиÑÑŒ, покраÑнели, поÑтарел Ñразу, ни Ñ ÐºÐµÐ¼ не хотел разговаривать, и Ñледы от Ñлез вечно на щеках. Я думаю, он понимал, что произошло Ñ Ñыном, и в нем, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° безумие, боролиÑÑŒ чувÑтва отца и чувÑтва иÑтинно верующего человека — хозÑина Ñвоей земли. Он был хороший человек. Я думаю, вера в нем победила бы, дай ей времÑ. Ðо времени не оÑталоÑÑŒ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ñ… Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹ опаÑны, но не Ð´Ð»Ñ Ñтого — наÑледник был необычным перерожденным. Очень Ñильным. Он быÑтро поднÑлÑÑ Ð½Ð° ноги. Я не знаю, что проиÑходило тогда в его покоÑÑ…. Ðикто не знает. Знаю лишь, что в тот вечер, когда началоÑÑŒ Ñамое Ñтрашное, Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑпаÑли Шобо и Ðиф. Ð’ Межгорье любÑÑ‚ держать при замках камнелюдов — у Ð²Ð°Ñ Ð¸Ñ… называют горцами. Ðто не так: горцы — обычные люди, а Ñто не люди и не звери — камнелюды. ГоворÑÑ‚, они здеÑÑŒ еще Ñ Ñ‚ÐµÑ… времен, когда даже Ñзычников не было. Их трудно приручить, но Шобо и Ðиф попали к людÑм детенышами — барон купил их у предгорцев. Они любÑÑ‚ детей — по-Ñвоему, но любÑÑ‚. Со мной и Ðльриком чаÑто играли, когда мы маленькими были. Их не надо боÑтьÑÑ â€” они хоть и Ñильные, но добродушные и ленивые. РеÑли зло и делают, то от поÑÐ»ÑƒÑˆÐ°Ð½Ð¸Ñ â€” приказание выполнÑÑ. Они очень поÑлушны, еÑли прирученные. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸Ð½Ð¾Ð³Ð´Ð° в ÑпÑчку впадают, тогда уж приказывать беÑÑмыÑленно. Ð’ Мальроке их держали вмеÑто охранных пÑов — Ñто очень преÑтижно. Я никогда не Ñлышала, как воют камнелюды, но в тот вечер уÑлышала. Ðиф и Шобо забилиÑÑŒ в угол и выли, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° донжон. Двери донжона были закрыты, и возле них не было охраны. И еще из него доноÑилÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð½Ñтный шум. Я начала иÑкать отца, чтобы раÑÑказать о Ñтранном поведении камнелюдов. Ðо он нашел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñам. Он был очень взволнован, и Ñ Ð½Ð¸Ð¼ было неÑколько воинов из дружины — в доÑпехах и Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸ÐµÐ¼. Он приказал мне уходить в деревню — там нам барон пожаловал два дома Ñ Ð°Ñ€ÐµÐ½Ð´Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ð¼Ð¸. С ним еще было неÑколько Ñлужанок и детей — он велел их забрать Ñ Ñобой. Еще Ñказал, чтобы Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð»Ð° ÑвÑщеннику, что он Ñрочно нужен в замке. Велел передать ему доÑловно: «Плохо, что Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ позвали Ñразу». Я ÑпроÑила: «Что проиÑходит?» — но он ничего не ответил. Сказал что-то про то, что надо тут кое-что Ñрочно Ñделать. Ðичего из его Ñлов Ñ Ð½Ðµ понÑла — так и ушла. Больше Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не видела Ñвоего отца. Ðо его не видели и Ñреди перерожденных. Я думаю, он погиб, ÑражаÑÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸. Там, в донжоне, их, наверное, уже неÑколько поÑвилоÑÑŒ — зараза начала раÑползатьÑÑ. Мертвым его тоже не видела… ГоворÑÑ‚, трупы, которые были ни на что не годными, темные броÑили в реку — их унеÑло в озеро. — Ðто хорошо, что твой отец не опоганилÑÑ, — утешил Дирбз. — Раз перерожденные выброÑили его тело, значит, он дралÑÑ ÐºÐ°Ðº наÑтоÑщий воин и пал от многих ран. Они не берут Ñильно изрубленных тел, ты же знаешь. — Да, знаю, — чуть ли не плача ÑоглаÑилаÑÑŒ девушка. ПонимаÑ, что Ðльру надо побыÑтрее отвлечь от Ñ‚ÑгоÑтных воÑпоминаний, Ñ Ð¿Ð¾Ñпешил перевеÑти ее мыÑли на продолжение: — Ты добралаÑÑŒ до деревни? РаÑÑказала ÑвÑщеннику о проÑьбе отца? — Да. ДобралаÑÑŒ. И раÑÑказала. СвÑщенник, узнав о Ñловах отца, побледнел и ушел Ñразу. Его Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ больше никогда не видела. Мы провели ночь в деревне, не понимаÑ, что проиÑходит. Мне, конечно, не ÑпалоÑÑŒ, и Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, как в замке загорелаÑÑŒ ÑƒÐ³Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð±Ð°ÑˆÐ½Ñ â€” она пылала до Ñамого утра. Ðикто почему-то не тушил пожара. Рперед раÑÑветом пришел Ðльрик. С ним были Шобо и Ðиф — на их шеÑÑ… болталиÑÑŒ обрывки цепей. От Ñтраха камнелюды разорвали железо, а Ñтеной их не удержать. Ðльрик Ñказал, что они помогли ему выбратьÑÑ Ð¸Ð· замка. Он Ñказал, что Мальрок пал — его захватили перерожденные, вышедшие из донжона. Тех, кто ÑопротивлÑлÑÑ, они убивали; оÑтальных загонÑли в конюшню. Он говорил, что они громко ÑмеÑлиÑÑŒ при Ñтом. Ему удалоÑÑŒ ÑпрÑтатьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ леÑтницей. Там его и нашли камнелюды — у них хороший нюх. Шобо и Ðиф продолжали боÑтьÑÑ Ð¸ вели ÑÐµÐ±Ñ Ñтранно — увидев менÑ, потащили за Ñобой, в Ñторону холма. Я вырывалаÑÑŒ, но они опÑть хватали Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° руки и Ñкулили при Ñтом жалобно. Я подумала, что они не Ð·Ñ€Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº Ñтранно ведут, — предчувÑтвиÑм Ñтих верных Ñторожей Ñледует верить. Сказала Ñлугам и арендаторам, что надо уходить. Ðо никто не хотел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñлушать. Я начала кричать, угрожать им кинжалом, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ никогда не раÑÑтавалаÑÑŒ. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð» Ðльрик, и мы Ñумели чаÑть людей заÑтавить пойти Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸. Едва отошли от деревни, как увидели, что Ñо Ñтороны замка Ñкачут вÑадники. Их лошади двигалиÑÑŒ как-то Ñтранно, и камнелюды начали Ñкулить еще Ñильнее. Мы решили ÑпрÑтатьÑÑ Ð² Ñаду — и правильно Ñделали: когда вÑадники ворвалиÑÑŒ в деревню, там раздалиÑÑŒ крики, и было видно, что кого-то бьют мечами. И Ñмех доноÑилÑÑ. Очень плохой Ñмех. Ðе в радоÑть такой. Когда вÑадники ушли из деревни, Ðльрик риÑкнул вернутьÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°, но тут же прибежал обратно. Он был бледным и очень иÑпуганным. Он Ñказал, что в деревне не оÑталоÑÑŒ живых — вÑадники убили вÑех. — Бежать надо было в холмы вÑем Ñразу. Ðх… креÑтьÑне лапотные, — вздохнул ÐриÑат. — Ðикто такого не ожидал, — заÑтупилаÑÑŒ за межгорцев Ðльра. — Мальрок — Ñамый Ñильный замок в долине, ему ничто не Ñтрашно. ГоворÑÑ‚, когда пало побережье, демы его неÑколько меÑÑцев в оÑаде держали: обÑтреливали из катапульт; наÑыпи делали; таран к башне подтащили. Да только ничего у них не вышло, и пришлоÑÑŒ им оÑаду Ñнимать. Да и нелегко в ту пору ÑпаÑатьÑÑ Ð² холмах: лето только началоÑÑŒ — ни грибов, ни Ñгод, ни Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð½Ð¸Ñ‡ÑŒÐµÐ³Ð¾. Мы там неÑколько дней ÑкрывалиÑÑŒ, ели траву разную, корешки лопухов и ловушками птиц мелких ловили. Было так Ñтрашно, что даже коÑтров не разводили — приходилоÑÑŒ вÑе еÑть Ñырым. Иногда к нам приходили другие ÑпаÑшиеÑÑ, иногда мы Ñами их находили, когда ÑпуÑкалиÑÑŒ вниз, Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÐ´ÐºÐ¸. Ðет, в долину не выходили, но Ñ ÐºÑ€Ð°ÑŽ виноградников наблюдали за перерожденными. Сперва мы надеÑлиÑÑŒ, что они уйдут, затем помощи ждали. Еще мы заметили, что камнелюды очень нервничают когда приближаютÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ðµ, и теперь не боÑлиÑÑŒ перепутать тварей Ñ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ человеком. ПоÑтому Ð½Ð°Ñ ÑтановилоÑÑŒ вÑе больше и больше — мы не разбегалиÑÑŒ, как оÑтальные, поодиночке: наоборот, Ñобирали людей вокруг ÑебÑ. Однажды нашли раненого человека. Он был чужой, Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð³Ð¾ берега озера пришел, на Ñтруге, Ñ Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð°Ð¼Ð¸, и умер вÑкоре, но уÑпел раÑÑказать плохое. Он говорил, что они не знали про падение Мальрока. Пришли мирно, к причалу, без оружиÑ, и едва выÑадилиÑÑŒ, как на них напали. Его в драке Ñтолкнули в воду, потому и прожил дольше других: в Ñуматохе Ñумел отплыть, а потом Ñил хватило добратьÑÑ Ð´Ð¾ леÑа. — ПолучаетÑÑ, перерожденные захватили Мальрок и долину, но дальше не пошли? И никто не догадалÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ´Ð¸Ñ‚ÑŒ дальние баронÑтва? — уточнил Дирбз. — Да, — подтвердила Ðльра. — Вначале вÑе так и было. Ð’Ñе Ñто из-за уединенноÑти озерной долины. Мы понÑли, что надо предупредить оÑтальных. Ðадо, конечно, Ñразу было так Ñделать, но ведь мы не знали — думали, что такое повÑюду проиÑходит, вот и прÑталиÑÑŒ в леÑу. Долина Мальрока отделена от других владений ÐœÐµÐ¶Ð³Ð¾Ñ€ÑŒÑ ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñтыми холмами и дремучими леÑами — в них никто не живет, вот и получилоÑÑŒ, что ÑоÑеди не знали о ÑлучившемÑÑ. Мы решили Ñто иÑправить. Ðо не получилоÑÑŒ у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñть оÑтальных баронов. Куда бы мы ни приходили, нам нигде не верили. Чтобы Мальрок пал, переродилÑÑ, и никто о таком не знал? Ðад нами ÑмеÑлиÑÑŒ даже. Потом, наверное, жалели о том неверии… Ðе до Ñмеха им Ñтало, когда перерожденным ÑделалоÑÑŒ теÑно в нашей маленькой долине… РаÑÑветет уже вот-вот, а надо еще много раÑÑказать. Давайте Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ не так подробно — зачем вам знать, что день за днем проиÑходило? — Хорошо, но только важного не пропуÑкай, — ÑоглаÑилÑÑ Ñ. Зрители недовольно заворчали — похоже, они готовы были хоть неделю Ñлушать Ñтот раÑÑказ. Ðо Ðльра права — Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ позволÑет. ИÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ ÐµÐµ очень интереÑнаÑ, но Ñ Ñ€Ð°ÑÑветом начнетÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¹ трудовой день. — Когда Тьма взÑлаÑÑŒ за оÑтальное Межгорье, люди, броÑÐ°Ñ Ð²Ñе, побежали в Ортар. Я не знаю, кто предупредил Ñолдат, но они перекрыли горловину. Ð’Ñех, кто выходил, они поначалу не трогали, а пропуÑкали к Шнире, но при Ñтом Ñопровождали. Руже там убивали, загонÑÑ Ð² овраг. Даже не разбиралиÑÑŒ, замазан ты Тьмой или нет, — церковный Ñуд в Ñлучае нашеÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ñ… требует не щадить никого: так было решено еще поÑле Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÑŒÑ. Ðо проÑтые люди ведь не знали о таком законе — что нам за дело до приказов церковников? Мы, как и вÑе, отправилиÑÑŒ туда же. Шли леÑами, тропами — там, где не было дороги конным. БоÑлиÑÑŒ попаÑтьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ — их шайки ноÑилиÑÑŒ повÑюду, и еÑли такой попадешьÑÑ, то поÑледнее, что уÑлышишь, — нечеловечеÑкий хохот. ÐриÑтократов они ÑтаралиÑÑŒ брать живыми и увозили к темному алтарю, а оÑтальных обычно Ñразу убивали. Мертвецы ночью поднималиÑÑŒ и начинали бродить. Ðедолго бродили — выÑыхают они быÑтро и Ñилы терÑÑŽÑ‚, но их было так много, что везде нам грозила опаÑноÑть. По пути два раза нарывалиÑÑŒ, но, к ÑчаÑтью, на одиночных мертвецов — Ñумели ÑправитьÑÑ. Ðо одного из Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ Ñтом ранили, и он умер. И Ñтарый Ðван умер — не Ð²Ñ‹Ð½ÐµÑ Ð»Ð¸ÑˆÐµÐ½Ð¸Ð¹: ведь ходить приходилоÑÑŒ много, а еÑть мало. Да и лето выдалоÑÑŒ дождливым — проÑтудилÑÑ Ð¾Ð½. И ребенок одной из Ñлужанок проÑтудилÑÑ Ð¸ кашлÑл Ñильно — на его кашель и приходили поднÑтые мертвецы. Он потом умер тоже. Ðо Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, что мать его от Ñтраха задушила, когда он заплакал опÑть в опаÑном меÑте. Она потом вела ÑÐµÐ±Ñ Ñтранно, будто умом тронулаÑÑŒ. Да вÑе мы тогда ÑÐµÐ±Ñ Ñтранно вели — было очень Ñтрашно и очень душа болела за родных и друзей. Отец… так и не знаю, что Ñ Ð½Ð¸Ð¼â€¦ Ð’ горловине мы догнали большую группу предгорцев и людей, к ним прибившихÑÑ. Они тоже уходили в Ортар. Мы пошли дальше вмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸. Когда на выходе увидели Ñолдат, то даже обрадовалиÑÑŒ — думали, что Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ ÑобираетÑÑ Ð¾Ñ‡Ð¸Ñтить Межгорье. Ðа Ð½Ð°Ñ Ñмотрели Ñтранно, но поначалу ничего плохого не проиÑходило. ÐÐ°Ñ Ñ€Ð°ÑÑпроÑили и, узнав, что мы из Мальрока, привели к офицеру. РоÑтальные под охраной пошли к Шнире. Они думали, что их к броду провожают: даже те, кто был знаком Ñ Ñ†ÐµÑ€ÐºÐ¾Ð²Ð½Ñ‹Ð¼ приказом, не верили, что до такого может дойти. Офицер Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñил, и из его вопроÑов Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что мы не первые, Ñ ÐºÐµÐ¼ он разговаривает. Он знал про то, что творитÑÑ Ð² Межгорье, даже лучше, чем мы. Говорил, что отрÑд Ñолдат уже поÑылали туда на разведку, но за горловиной он наткнулÑÑ Ð½Ð° перерожденных. Темных было трое, а Ñолдат полÑотни, но те, ÑмеÑÑÑŒ, легко убили вÑех, отпуÑтив лишь одного — наверное, Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð±Ð°Ð²Ñ‹. Или не нужен им был — его в бою Ñильно иÑкалечило. Офицер Ñказал, что Ñто очень Ñильные перерожденные. Таких мало, но они очень опаÑны, и воевать Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ можно лишь очень выÑокой ценой — кровью придетÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ большой. Уже потом мы узнали, что он прав был: здеÑÑŒ вÑе зло шло от шайки небольшой. Почти вÑÑ Ð¾Ð½Ð° ÑоÑтоÑла из баронов, их жен и наÑледников. Бывших, конечно: переродилиÑÑŒ они. Темные почему-то любили брать Ñебе тела ариÑтократов. Ðе знаю почему. Были еще и другие, много других, но они не так Ñильны, гораздо глупее, и верхом никогда не ездили. Ð Ñти, хоть и переродилиÑÑŒ, но лошадей заÑтавлÑли Ñебе подчинÑтьÑÑ. Лошади, правда, долго у них не жили: неÑколько дней езды — и падали. Ð’ÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¸Ð½Ð° до Ñих пор Ñмердит от их туш — много коней здеÑÑŒ оÑталоÑÑŒ. — Ðтот офицер Ð²Ð°Ñ ÑпаÑ? Ðе Ñтал убивать, как оÑтальных? — не выдержал ÐриÑат. — Ðет. Он и не думал Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑтавлÑть в живых. Там убивали вÑех. Поговорил и отдал Ñолдатам. ÐÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ»Ð¸ к Шнире, но по пути камнелюды начали выть, а потом броÑилиÑÑŒ в зароÑли. Солдаты ÑтрелÑли им вÑлед, и Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñла крик. Тогда один ортарец Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð¸Ð». Когда наши возмутилиÑÑŒ и попыталиÑÑŒ заÑтупитьÑÑ, вÑех окружили, ÑƒÐ³Ñ€Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸ÐµÐ¼. Мы не понимали, почему они так разозлилиÑÑŒ, но пришлоÑÑŒ подчинитьÑÑ. Ðам ÑвÑзали руки и повели за холм. Там мы понÑли, чего иÑпугалиÑÑŒ камнелюды: они почуÑли запах Ñмерти. Там убивали межгорцев. Солдаты вырыли Ñму и на ее край положили бревно. Людей Ñо ÑвÑзанными руками поодиночке подводили к нему, заÑтавлÑли приÑеÑть, наклонитьÑÑ. Потом палач опуÑкал топор, и голова падала в Ñму. Она почти до краев была заполнена кровью. Люди ведь шли и шли из МежгорьÑ, и вÑе они находили Ñмерть здеÑÑŒ — возле Ñтой Ñмы. Своей очереди ждали многие — Ñотни людей ÑобралиÑÑŒ. Солдат меньше гораздо, но у них было оружие, и руки не ÑвÑзаны. Одни проÑто ÑтоÑли на Ñклонах ложбины плотной цепью, другие прохаживалиÑÑŒ Ñреди обреченных, приÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð·Ð° порÑдком. Людей Ñажали на землю, Ð·Ð°Ð¿Ñ€ÐµÑ‰Ð°Ñ Ð²Ñтавать. Им не давали ни еды, ни Ð¿Ð¸Ñ‚ÑŒÑ â€” межгорцы проÑто ждали Ñвоей очереди. Иногда ждать приходилоÑÑŒ долго, как вышло и в тот раз: людей привели много, а палачей вÑего двое. Их в Ортаре презирают, потому на Ñту роль офицеры назначили провинившихÑÑ Ñолдат. У них не было опыта палачеÑкого, да и тщедушные попалиÑÑŒ — быÑтро из Ñил выбивалиÑÑŒ. Вот людей и накопилоÑÑŒ. УмолÑть, требовать ÑправедливоÑти, пробовать подкупить — вÑе беÑполезно было. Только хуже Ñебе Ñделаешь: Ñамых непоÑедливых и крикливых тащили к Ñме в первую очередь. Умом Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, что, может, и не было другого выхода — ортарцы Ñильно боÑлиÑÑŒ, что вÑе Ñто выйдет за пределы долины. Ðо ведь можно было не мучить людей, не заÑтавлÑть Ñидеть на Ñырой земле, глÑдÑ, как твоих родных убивают и разрубают на куÑки, Ð²Ñ‹ÐºÐ¸Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² грÑзную вонючую Ñму. Ðто очень жеÑтоко… как же Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð´Ð° их возненавидела! Ðто… Ñто помогло мне ÑпаÑтиÑÑŒ. Я ведь до Ñтого никогда на человека руку не поднимала, но здеÑÑŒ не колебалаÑÑŒ — даже радоÑть какаÑ-то поÑвилаÑÑŒ. Тогда Ñтемнело уже, а людей оÑтавалоÑÑŒ еще много. Палачи при Ñвете факелов продолжали, но на вÑÑŽ толпу факелов, конечно, не хватало, и мы Ñидели во мраке. Ðо Ñолдаты еще по Ñвету Ð½Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾ разглÑдели. Женщин в гарнизонах нет — вот и решили они позабавитьÑÑ. Ð’Ñе равно ведь нам умирать, так что можно не церемонитьÑÑ. Ðочь, офицер один и вÑей ложбины не видит. МенÑ, как и неÑколько молодых женщин и девушек, повели в куÑты. Кто-то при Ñтом пыталÑÑ ÐºÑ€Ð¸Ñ‡Ð°Ñ‚ÑŒ, вырыватьÑÑ, а Ñ Ð²ÐµÐ»Ð° ÑÐµÐ±Ñ Ð±ÐµÑшабашно. Сказала Ñолдатам, что раз уж Ñуждено умереть, то можно Ñделать Ñто веÑело. Ðти глупцы решили, что Ñ Ð´ÐµÐ²ÐºÐ° Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð°Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð»Ð¸ проÑто легкомыÑленнаÑ, — даже обрадовалиÑÑŒ. Один Ñказал, что очень доволен, потому что подарит мне перед Ñмертью радоÑть мужÑкой лаÑки — Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ веÑелее умирать буду. Он был глуп — умный ведь не Ñтанет прикаÑатьÑÑ Ðº женщине, заподозренной в ÑвÑзÑÑ… Ñ Ð¢ÑŒÐ¼Ð¾Ð¹: только полный дурак такого не иÑпугаетÑÑ. Я им поддакивала, хвалила и по пути попроÑила развÑзать руки, а то неудобно ведь. Они Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ опаÑалиÑÑŒ — и тут же ÑнÑли веревку. ПоÑле Ñтого Ñ Ð¸Ñ… убила. Легко убила — вот и пригодилоÑÑŒ то, чему научил отец. Одного тихо получилоÑÑŒ, но второй уÑпел закричать. Руки подвели — Ñ ÑтаралаÑÑŒ ими шевелить, но они вÑе равно затекли от пут. Ðа крик прибежали другие Ñолдаты, но Ñ ÑƒÑпела ÑнÑть Ñ Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð²ÐµÑ†Ð° шлем и накинула плащ. Ð’ Ñуматохе Ñумела поднÑтьÑÑ Ð¿Ð¾ Ñклону — из-за тревоги в оцеплении поÑвилиÑÑŒ бреши, а в темноте Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° хорошо. — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÐ¸Ð½Ð¶Ð°Ð» не отобрали? — заинтереÑованно уточнил Дирбз. — Отобрали, конечно, но кроме него у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¾Ð¶ был, и ноÑила Ñ ÐµÐ³Ð¾ незаметно. Женщин не опаÑаютÑÑ, вот и не обыÑкали тщательно. — Сколько тебе лет? ВоÑемнадцать? Ð’Ñ€Ñд ли больше двадцати! И ты говоришь, что Ñумела ножом быÑтро убить двух Ñолдат? ПуÑть и неумехи, пуÑть ÑовÑем глупы, раз на такое дело отважилиÑÑŒ, но врÑд ли они были калеками — даже Ñердце проткни, Ñразу не каждый упадет. — Дирбз недоверчиво покачал головой. — Ðож не главное, главное — рука, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñжимает его рукоÑть. У наÑ, межгорцев, Ñвои Ñекреты еÑть. Мне, конечно, трудно было, но Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð°, что делать. И мне повезло — вÑе получилоÑÑŒ как надо. ЕÑли мне не верите, то ÑпроÑите Ñтих людей. — Так вÑе и было, — кивнул один из «партизан». — Я был тогда там и видел, как Ðльру поволокли в куÑты два подонка. Рпотом оттуда Ñтрашно закричали, и крик тут же оборвалÑÑ. Когда туда побежали другие Ñолдаты, вÑе Ñлышали, как они говорили, что та парочка мертва. Ðльра не обманывает — вы проÑто плохо ее знаете. — Я не говорил, что она обманывает, удивилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто, — начал оправдыватьÑÑ Ñержант. — И поделом им, ортарцам, — позлорадÑтвовал ÐриÑат, выразительно покоÑившиÑÑŒ на Дирбза. — КраÑавица, а что же дальше-то было? — Тук жаждал продолжениÑ. — Дальше… Рдальше… Бог в ту ночь был на моей Ñтороне, затем мне опÑть повезло. Ðе уÑпела отойти от холма, как наткнулаÑÑŒ на камнелюдов. Точнее, они Ñами ко мне прибежали — по запаху нашли. Они, когда Ñбежали, не решилиÑÑŒ Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ñить, но и подходить боÑлиÑÑŒ — их пугало то, что делали палачи. РШобо при бегÑтве к тому же ранили — Ñтрела пробила его шкуру, и пришлоÑÑŒ мне его лечить. Ðе уÑпела Ñ Ð½Ð¸Ð¼ закончить, как прогремел гром — приближалаÑÑŒ гроза. Я обернулаÑÑŒ назад, в Ñторону, где оÑталаÑÑŒ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ð²Ð°Ñ Ñма, и понÑла: бог дает мне возможноÑть ÑпаÑти оÑтальных. Камнелюды Ñильные, ловкие, беÑшумные — они очень опаÑны. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ вÑего лишь трое, а Ñолдат не меньше полуÑотни, надо было попробовать. Когда хлынул ливень, факелы Ñтали беÑполезны, а за ударами грома и шумом воды трудно было раÑÑлышать крики Ñолдат. Мы убили неÑкольких в оцеплении и забрали их оружие. Потом ÑпуÑтилиÑÑŒ вниз, к людÑм, и отдали оружие мужчинам. Ð’Ñе начали разрезать путы, но поднÑлаÑÑŒ тревога. Те, кто оÑвобождалиÑÑŒ, броÑалиÑÑŒ на Ñолдат Ñ ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñми или проÑто Ñ Ð³Ð¾Ð»Ñ‹Ð¼Ð¸ руками. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ñ€Ñ‚Ð°Ñ€Ñ†Ñ‹ были хорошо вооружены, но Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ много, мы были злы и нам нечего было терÑть. Даже женщины рвалиÑÑŒ в бой — Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, как одна вцепилаÑÑŒ в лицо Ñолдату, Ð²Ñ‹Ñ†Ð°Ñ€Ð°Ð¿Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°. ÐачалаÑÑŒ ÑÐ¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñуматоха, повÑюду было много мертвых и раненых, Ñ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ Ñмогла Ñобрать уцелевших и повеÑти их к горловине. Еще не знала, что делать дальше, и проÑто ноги Ñами повели назад — лучше уж к перерожденным, чем… Ðе хотелоÑÑŒ мне иÑкать переправы через Шниру. Ðечего нам больше делать в Ортаре. С тех пор при Ñлове «Ортар» вÑпоминаю ту Ñму… С камнелюдами Ñ, наверное, Ñмогла бы найти тропу через горы и брод через реку. Ðо не Ñтала. Ðет Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼ÐµÑта в Ортаре. Когда мы вырвалиÑÑŒ от палачей, Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑтавалоÑÑŒ больше Ñотни. Когда прошли через поÑледнюю цепь поÑтов, выжило ровно тридцать, ÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. Очень помогло оружие, которое мы забирали у убитых. ПоÑле той ночи Ñолдаты назвали Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð Ñ‹Ð¶ÐµÐ¹ Смертью. Я до Ñамой зимы делала набеги на их поÑты, пробираÑÑÑŒ через горловину. За мной не раз поÑылали погоню, но Ñолдаты попадали в заÑады или под оползни. Ðто наши горы, и они Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‰Ð°Ð»Ð¸. Однажды Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿ÑƒÑтила одного. Офицера. Я проÑто ÑпроÑила его: за что? Ðеужели Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÑƒÑтраивать людÑм проверку какую-нибудь? Ведь даже мы научилиÑÑŒ иÑпользовать камнелюдов, а иногда темных чуют Ñобаки и кошки. И даже человек у Ð½Ð°Ñ ÐµÑть, который может видеть Ñто. Ðо пленник Ñказал, что перерожденные поÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ðµ, хитрее и опаÑнее, — таких, как в Мальроке, еще никто не видел. Еще он Ñказал, что в империи так поÑтупают, еÑли кто-то хочет уйти из моровой деревни. И поÑтому у них мор проходит легче — не дают заразе раÑпроÑтранÑтьÑÑ. Ð’Ñех наÑ, вÑех межгорцев… вÑех к заразе приравнÑли. — До зимы ходили через горловину? Ðу вы и Ñмелые… — Дирбз уважительно покачал головой. — Мы там в такой переплет угодили, что еле живыми выбралиÑÑŒ. Руж добра Ñколько потерÑли… — Вы — чужие, и Ð²Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñ‹ наказали. Ð Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð¸ не трогают. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð·Ð¸Ð¼Ð¾Ð¹ там оказалоÑÑŒ Ñлишком опаÑно даже Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ. Холодно очень. Ðо хуже вÑего, что Ñолдатам в Ñту пору хорошо, когда вÑе замерзает, — можно не боÑтьÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð³Ð¾Ð´Ñ‹. ÐÐ°Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾, чтобы в открытую Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ дратьÑÑ, вот и ушли на воÑток. И без ортарцев нелегко было: Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ñтороны они, Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ — Тьма. Мы до холодов вÑтречали тех, кто продолжал покидать Межгорье, и раÑÑказывали про то, что их дальше ждет. Ðам не верили, но некоторые проÑвлÑли оÑторожноÑть — пуÑкали вперед разведчиков, дожидаÑÑÑŒ их Ñ Ð²ÐµÑÑ‚Ñми. Ðе дождавшиÑÑŒ, уходили назад — умирать никому не хотелоÑÑŒ. ÐÐ°Ñ ÑтановилоÑÑŒ вÑе больше и больше; к нам приÑоединилиÑÑŒ даже некоторые из уцелевших меÑтных баронов — зиму мы провели в их замках. Много Ñил уходило на то, чтобы добывать Ñебе пищу, — ведь урожай Ñгнил на полÑÑ…, а Ñкот перерезали перерожденные. Ðто была очень Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð½Ð°Ñ Ð·Ð¸Ð¼Ð°. К веÑне не оÑталоÑÑŒ ни крошки: забили веÑÑŒ уцелевший Ñкот, укрытый от перерожденных на укромных горных лугах; подчиÑтую вымели вÑе кладовые в замках. ОхотилиÑÑŒ на ворон; риÑÐºÑƒÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒÑŽ и душой, пробиралиÑÑŒ к берегам озер и закидывали Ñети в ледÑную воду; варили баланду из разного Ð³Ð½Ð¸Ð»ÑŒÑ Ð¸ молодых виноградных побегов. Ðтого не хватало. Зимой в Межгорье не оÑталоÑÑŒ маленьких детей. Их и без того немного уцелело, а голод добил выживших. Доходило до Ñтрашного: люди ели людей. И так было во многих меÑтах. Люди озверели. Еды нет, Ñвоего крова нет, надежды тоже нет. И вот тогда началоÑÑŒ Ñамое Ñтрашное. — Даже Ñтрашнее людоедÑтва? — охнул Тук. — Да, Ñтрашнее. Сперва Ñ Ñтого не понÑла, да и никто не понÑл. Дико вÑе Ñто было. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ вначале было много разговоров, что бог Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñтавил из-за грехов наших. Ð’Ñпоминали, как не пуÑкали в долину чужих ÑвÑщенников, вÑпоминали, как церковь грозилаÑÑŒ объÑвить Ð½Ð°Ñ ÐµÑ€ÐµÑ‚Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ за Ñто. Вот и решили некоторые, что бог отрекÑÑ Ð¾Ñ‚ наÑ. Дальше больше — нашлиÑÑŒ такие, кто начал говорить, что раз бог не Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸, то мы теперь под Тьмой. Она теперь наш бог. Ðе вÑе, конечно, так Ñчитали, но находилиÑÑŒ паршивые Ñзыки… Многие ведь были озлоблены, иÑтерики уÑтраивали от Ñтраха или ни во что больше не Ñтавили веру — готовы были на вÑе пойти, лишь бы уцелеть. Мы Ñлишком увлеклиÑÑŒ выживанием, и у многих не оÑталоÑÑŒ других мыÑлей: их уши теперь были готовы принÑть любую ложь, лишь бы она Ñулила ÑпаÑение. Были и такие, кто проÑто уÑтал. Смертельно уÑтал… Они потерÑли вÑе — им не хотелоÑÑŒ больше жить. Поначалу отверженных лжепророков не Ñлушали, но к концу зимы вÑе изменилоÑÑŒ — люди терÑли поÑледние крохи надежды, вконец отчаÑлиÑÑŒ. Ð Ñти давали им хоть что-то. Ð’ начале веÑны к замку, где мы укрывалиÑÑŒ, пришли перерожденные. Стены были выÑокие, защитников хватало, а темных было только Ñемеро. Они разъезжали по округе и громко ÑмеÑлиÑÑŒ. Рпотом мы увидели группу людей. ПоднÑв над головой креÑты демов, они шли к воротам. У них было оружие, но они не защищалиÑÑŒ — улыбаÑÑÑŒ, раÑпахивали одежду, подÑтавлÑÑ Ð³Ñ€ÑƒÐ´ÑŒ под удары мечей и топоров. Они радовалиÑÑŒ. Они пришли отдать ÑÐµÐ±Ñ Ð¢ÑŒÐ¼Ðµ, и Тьма ÑоглаÑилаÑÑŒ принÑть подарок. Ðто было Ñтрашнее вÑего… Ðекоторых из них мы знали — раньше они были ÑовÑем не такими: отчаÑнно за жизнь цеплÑлиÑÑŒ. Ртеперь… Ðочью вÑе убитые поднÑлиÑь… обрели желанную новую «жизнь». Ðе о такой, наверное, мечтали… Рперерожденные ушли, оÑтавив мертвецов под Ñтенами — Ð½Ð°Ñ Ñторожить. Мы выждали два днÑ, потом вышли и порубили их вÑех. Ðльрика при Ñтом Ñильно ударили, Ñломали ребра. Он выжил, но потом долго Ñтрадал. И что-то Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ñтало не так. Он Ñильно изменилÑÑ ÐµÑ‰Ðµ летом, как и вÑе мы, так что Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ñƒ не придавала Ñтому значениÑ. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñе Ñтало гораздо хуже. Он начал говорить такие же богомерзкие Ñлова. У Ð½Ð°Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ был долгий разговор. ПоÑледний нормальный разговор… Я доказывала ему, что надо дратьÑÑ Ð´Ð¾ поÑледнего, что межгорцев не первый раз хотÑÑ‚ иÑтребить, и вÑегда победа оÑтавалаÑÑŒ за нами. ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÑдаватьÑÑ â€” иначе дейÑтвительно проиграем. Ðо он твердил Ñвое: бог больше не Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸, и мы не проживем долго, потому что Ñмерть теперь Ñ€Ñдом. Раз так, то надо добровольно Ñтать чаÑтью Ñтой Ñмерти, а не ÑопротивлÑтьÑÑ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð±ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ð¼Ñƒ. Ðам никто не поможет, а Ñамим Ñ Ð¢ÑŒÐ¼Ð¾Ð¹ не ÑправитьÑÑ â€” Ñлишком она Ñильна. Лучше уж Ñтать демом, или даже… чем Ñгнить от голода и болезней на радоÑть ортарцам. ЕдинÑтвенное, чего Ñ Ñмогла добитьÑÑ, — он ÑоглаÑилÑÑ, что надо попробовать ÑвÑзатьÑÑ Ñ Ð¾Ñ€Ð´ÐµÐ½Ð¾Ð¼ Ñтражей. Ð’Ñ€Ñд ли они теперь Ñмогут нам помочь, но попытатьÑÑ Ñтоит. ДобратьÑÑ Ð´Ð¾ юга по морю очень трудно — у берегов и в проливах караулÑÑ‚ галеры демов. Ðо еÑли пойти напрÑмик, то ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð¸Ñ… вÑтретить невелик. Правда, в таком Ñлучае невозможно пополнÑть запаÑÑ‹ воды, да и от штормов не ÑпрÑчешьÑÑ Ð² открытом море. Ðо риÑк оправдан: в Ñамом начале веÑны ветры там чаÑто дуют Ñ Ñевера, и Ñтруг Ñможет идти под паруÑом быÑтро; а Ñильные штормы чаÑто бывают лишь оÑенью и в первой половине зимы. Так что при небольшом везении добратьÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾. Мы Ñобрали команду, добралиÑÑŒ до Ð¿Ð¾Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÑŒÑ Ð¸ проводили их в путь. Мне очень хотелоÑÑŒ отправитьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸: пуÑть на юге в Ñто раз опаÑнее, пуÑть плавание риÑкованное и трудное, но лишь бы покинуть проклÑтое вÑеми Межгорье. Ðо Ñ Ð½Ðµ могла оÑтавить людей, которые мне верили. Так уж получилоÑÑŒ, что поÑле того побега от палачей Ñ Ñтала пользоватьÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ уважением. Мне подчинÑлиÑÑŒ, моих приказов ждали, в моей удачливоÑти не ÑомневалиÑÑŒ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñƒ Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ñƒ не было рыцарей, наш отрÑд был Ñамым опаÑным в Межгорье — мы и ортарцев чаÑтенько больно щипали, и темным разные гадоÑти делали. ОÑтальные лишь на Ñловах храбры — Ñидели, как труÑливые мышки в норках, и друг дружку поедали, лишь бы наружу лишний раз не показыватьÑÑ. — СÑÑ€ Ñтраж, так ваÑ, получаетÑÑ, направили в наши ÐºÑ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñле того, как орден получил поÑлание от Ðльры? — «догадалÑÑ» Дирбз. — Конечно! Как же иначе! — вÑкинулаÑÑŒ Ðльра. — Струг назад не вернулÑÑ, но мы продолжали надеÑтьÑÑ. И не Ð·Ñ€Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÑлиÑÑŒ, раз вы теперь Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸. Разубеждать девушку не хотелоÑÑŒ, к тому же вÑÑ Ð¼Ð¾Ñ Ð¸ÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð° туманом, и Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею, чем занималоÑÑŒ Ñто тело до того днÑ, когда его, беÑпамÑтного, выброÑили за борт, на радоÑть оператору номер одиннадцать. ЕÑли уж мыÑлить логичеÑки, то врÑд ли оно принадлежало Ñтражу: демы такой знатной добычи в море швырÑть не Ñтанут. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð° могла быть предварительно обработана: ожоги Ñтранные не забылиÑÑŒ, как и Ñледы инъекций, или что-то на них похожее. С другой Ñтороны, еÑли вÑпомнить тот милый оÑтровок… Кто знает, что там проиÑходит темными ночами? Мне одного медведÑ-зомби более чем доÑтаточно оказалоÑÑŒ — по морю пешком удирал потом оттуда. И вообще — Ñлишком мало у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ð¸, чтобы выÑтраивать логичеÑкие цепочки. Зато еÑть один неоÑпоримый факт: абÑолютно вÑе уверены, что Ñ Ð½Ð°ÑтоÑщий Ñтраж. Ðе удивлюÑÑŒ, что она права в Ñвоих предположениÑÑ…. Я ведь ÑвилÑÑ Ð² Ñтот мир возле Ð¿Ð¾Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÑŒÑ â€” юго-западнее МежгорьÑ. Возможно, корабль Ñтражей по пути попал в неприÑтноÑти, а может, бывший хозÑин тела в одиночку добиралÑÑ Ð´Ð¾ вольнолюбивой провинции Ортара и не добралÑÑ. ЕÑть еще более ÑкÑтравагантное предположение: Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвительно Ñтраж Дан. Попал Ñюда неÑколько лет назад, уÑтроилÑÑ, Ñделал карьеру в ордене. Затем, выполнÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð¾Ð¹ приказ магиÑтра, попал в плен к демам. ПоÑле пыток и загадочной обработки потерÑл памÑть, забыв вÑе, что Ñо мной ÑлучилоÑÑŒ в Ñтом мире. ÐŸÑ€Ð¸Ð´Ñ Ð² ÑебÑ, решил, что «прилетел» Ñ Ð—ÐµÐ¼Ð»Ð¸ только что. Гипотеза, конечно, ÑмелаÑ, но кое-какие факты говорÑÑ‚ в ее пользу. Попугай Ñтража привÑзалÑÑ ÐºÐ¾ мне Ñразу, признав хозÑином (Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñто Ñпорно, кто кого Ñчитает главным). Сны Ñтранные (они и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ñ‹Ðµ, но ÑтараюÑÑŒ не увлекатьÑÑ Ð¿Ð¾Ð³Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ в них); болезнь загадочнаÑ, поÑле которой вдруг Ñтал первоклаÑÑным жокеем — будто вÑпомнил забытые навыки; в бою Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð°Ð½ÑŒÑŽ вел ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾ до беÑшабашноÑти, дейÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð¿Ñ€Ð¸ Ñтом Ñффективно, — возможно, опыт уже имел; загадочный продукт неведомых биотехнологий оÑвоил, из-за чего Ñмог воÑÑтановитьÑÑ Ð¿Ð¾Ñле Ñмертельных ранений и пыток, — а ведь Ñто только Ñтражи умеют. И еще латынь иÑковерканную понимаю Ñразу — Ñто ведь, еÑли верить покойному ÑÑру ФлориÑу, Ñзык Ñтражей. Ðа Земле Ñ Ñ Ð½ÐµÐ¹ кое-как знаком был, но Ñлабо, и ÑомневаюÑÑŒ, что хорошо мог понимать иÑкаженные фразы и Ñлова. Реще поÑтупки иногда Ñовершаю не Ñлишком умные — Ñам потом удивлÑÑŽÑÑŒ Ñвоей тупоÑти. Ðо Ñто Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸ Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñовременного землÑнина — на взглÑд меÑтных, не иÑключено, как раз вÑе нормально делаю. Может, Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвительно жертва амнезии? Так что переубеждать Ðльру не Ñтоит — пуÑть думает, что Ñ Ð¸ впрÑмь ÑвилÑÑ Ð² ответ на проÑьбу о помощи. Девушка продолжала: — ВеÑной нам было немногим легче, чем зимой: вÑе так же голодно, — но зато пришло тепло. До лета перерожденные захватывали замок за замком, лишь до одного не уÑпев добратьÑÑ. Сил им ÑопротивлÑтьÑÑ Ð½Ðµ было. Большие отрÑды раÑÑеÑлиÑÑŒ — на толпу невозможно найти пропитание. Выжившие разделилиÑÑŒ на множеÑтво мелких групп, объединÑÑÑÑŒ лишь на времÑ. Мы научилиÑÑŒ уÑкользать от облав темных, тем более что им Ñтало труднее Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ: новых мертвецов Ñтало Ñлишком мало. Их было недоÑтаточно на вÑÑŽ долину, так что твари лишилиÑÑŒ Ñвоих глаз, которые в прошлом году были на каждом шагу. Мы попробовали Ñделать вылазку через горловину, но там оказалоÑÑŒ Ñлишком много Ñолдат. Даже тайные тропки, найденные камнелюдами, не Ñмогли помочь — везде мы натыкалиÑÑŒ на врагов. Ðадежды по прежнему не было, люди чаÑто Ñходили Ñ ÑƒÐ¼Ð° от безыÑходноÑти, даже руки на ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð¸, больше не боÑÑÑŒ греха. Проповедники темной Ñкверны плодилиÑÑŒ, к ним приÑлушивалиÑÑŒ вÑе новые и новые отчаÑвшиеÑÑ. Ðе знаю, чем бы вÑе Ñто закончилоÑь… Ðаверное, группы, подобные моей, не дотÑнули бы до Ñледующей зимы. Ðо вÑе изменилоÑÑŒ в поÑледние дни веÑны: опÑть пожаловали ортарцы. Ðа Ñтот раз они пришли не Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÐ´ÐºÐ¸ — Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ð·Ð°ÑвилаÑÑŒ. Странно, но она продвигалаÑÑŒ на воÑток без потерь, легко Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÑƒÑˆÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐºÐ¸ темных. Мы Ñумели захватить в плен двух дозорных, и они раÑÑказали, что перерожденные вышли из долины, за одну ночь домчалиÑÑŒ до границы и там, в Ñражении у реки, вÑе погибли. Самые опаÑные противники были уничтожены — теперь ничто не мешает ортарцам захватить Межгорье. Я не Ñразу поверила в новоÑти — как поверить в то, что такие Ñильные твари погибли в Ñтолкновении Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтой пограничной Ñтражей? Ðо потом поверила — ведь армии никто не мешал выжигать нашу долину. Они без труда ÑправлÑлиÑÑŒ Ñо Ñлабыми тварÑми, Ð´Ð°Ð²Ñ Ð¸Ñ… количеÑтвом. Ðам от Ñтого легче не Ñтало: Ñолдаты тыÑÑчами прочеÑывали леÑа и холмы. У них были Ñобаки и Ñледопыты, они забиралиÑÑŒ туда, куда не было ходу вÑадникам. Уцелевшие группы гибли одна за другой. — Пленных ортарцев вы убили? Ðто твои люди их на креÑтах развешивали? — напрÑженно уточнил Дирбз. — Ðет… И да, и нет… Когда Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»Ð°, мало кто из наших рвалÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹ воевать. Мы очень уÑтали… потерÑли Ñилы. ÐÐ¿Ð°Ñ‚Ð¸Ñ ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ-то охватила вÑех от перенеÑенных лишений. Даже мне не хотелоÑÑŒ продолжать войну — хотелоÑÑŒ забитьÑÑ Ð² укромную нору и Ñидеть в ней до Ñамой Ñмерти. Я не Ñтала воевать. Ð Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ теми… Ð’ тот день Ñ Ñ Ðльриком поÑÑорилаÑÑŒ в очередной раз. Он хотел их казнить, а Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð° отпуÑтить. Хотела, чтобы они передали офицерам поÑлание. ПоÑлание было проÑтым и угрожающим: Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð»Ð°, что убью их вÑех, одного за другим, еÑли они попробуют до Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ. ÐŸÐ¾ÐºÐ¾Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð°â€¦ Ðо Ðльрик поÑтупил иначе — он убил Ñтих Ñолдат, а тела их приколотил к креÑтам. Ему помогали те, кто наÑлушалÑÑ Ð»Ð¶ÐµÐ¿Ñ€Ð¾Ñ€Ð¾ÐºÐ¾Ð², и обезумевшие люди. Я прибежала, когда было Ñлишком поздно. Ðаорала на него, даже ударила, но Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñкрутили его люди. Только тогда понÑла, что они теперь в большинÑтве, — тех, кто Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ не ÑоглаÑен, оÑталоÑÑŒ мало, и еще меньше Ñреди них было таких, которые открыто возмущалиÑÑŒ. ÐœÐ¾Ñ Ð°Ð¿Ð°Ñ‚Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ»Ð° к тому, что лидером Ñтал Ðльрик — поÑтепенно прибрал отрÑд к рукам. Глупый Ðльрик… Ðа волне авторитета, которым пользовалаÑÑŒ Ð¼Ð¾Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð°, он ее уÑилил за Ñчет таких же фанатиков, как и Ñам, поÑле чего начал нападать на мелкие отрÑды ортарцев. Люди за ним пошли, признав вожаком, вот только ума у него больше не Ñтало, а оÑторожноÑть и вовÑе раÑтерÑл. Два раза ему удалиÑÑŒ заÑады — он даже неÑколько обозных телег разграбил: люди тогда впервые за полгода Ñмогли наеÑтьÑÑ. Ðа третий раз в заÑаду угодил уже он. Я Ñо Ñвоими Ñамыми преданными людьми не лезла в бой — мы проÑто ходили вÑлед за шайкой Ðльрика. ÐадеÑлиÑÑŒ, что он образумитÑÑ, и не переÑтавали уговаривать народ прекратить губить Ñвои души. Доходило до ругани, и даже драки ÑлучалиÑÑŒ, но поначалу без крови. Хоть мы и разошлиÑÑŒ во взглÑдах, но броÑить Ðльрика Ñ Ð½Ðµ Ñмогла — в тот трудный момент взÑла командование на ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ вывела чаÑть людей из западни. ÐœÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð´Ð° поÑлушалиÑÑŒ — никому не хотелоÑÑŒ попадатьÑÑ Ð¾Ñ€Ñ‚Ð°Ñ€Ñ†Ð°Ð¼. ÐÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑледовали, не давали и мига на отдых; мне пришлоÑÑŒ вновь Ñтать жеÑтокой и уÑтроить погоне неÑколько кровавых уроков. Ðо Ñто не помогало: Ñолдаты были Ñытыми, им не приходилоÑÑŒ меÑÑцами терпеть Ð»Ð¸ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ â€” они не отÑтавали. Мы дошли до Ñеверных предгорий и там уÑпели укрытьÑÑ Ð² пещере. Она была очень удобна Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð½Ñ‹: деÑÑток бойцов легко Ñможет отбитьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñотни противников. Ðа крайний Ñлучай имелÑÑ Ð¸ второй выход, о чем ортарцы знать не могли. Они пыталиÑÑŒ Ð½Ð°Ñ Ð°Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ, но понеÑли потери и вернулиÑÑŒ наверх. ПыталиÑÑŒ выкурить, но тоже не получилоÑÑŒ. Тогда они завалили лаз огромными глыбами. ÐеÑколько дней работали, пригнав быков и лошадей, — думали, что похоронили Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð¾. Глупцы — не догадалиÑÑŒ про второй выход. ДождавшиÑÑŒ, когда вÑе утихнет, мы им воÑпользовалиÑÑŒ. УвлекшиÑÑŒ, Ðльра выплеÑнула на ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡Ð°Ñть отвара из кружки. Ðедоуменно в нее заглÑнула — Ñодержимое давно оÑтыло, а она даже пары глотков не Ñделала. ПоÑтавив поÑудину на чурбак, вздохнула: — Ðльрик поÑле того ÑÐ»ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð» веÑти ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñторожнее — разделÑл наш отрÑд на группы, вел разведку, наноÑил удары лишь навернÑка, Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´Ð°Ñ Ð½Ð° одиночных гонцов и мелкие дозоры. Ðо даже при Ñтом Ð½ÐµÑ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ð¸ — Ñолдаты ведь не ходÑчие мертвецы и хорошо умеют отвечать на удар. При моем руководÑтве тоже ÑлучалиÑÑŒ потери, но не такие и не поÑтоÑнно. Ðу не было у него ÑпоÑобноÑтей! Ðаши Ñилы Ñлабели, а он Ñвирепел вÑе больше и больше. Солдат продолжал раÑпинать на креÑтах, а на грудь вешал таблички, где пиÑал, что каждый, кто прикоÑнетÑÑ Ðº телу, навеки погубит душу, подарив ее Тьме. Странно, но Ñолдаты в Ñто начали верить — зачаÑтую не трогали креÑтов. Ð’Ñе ÑÑƒÐµÐ²ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð²Ñпомнили, да и Межгорье тоже на них давило — чего угодно готовы были ожидать от нашей долины. Когда возле горловины он Ñхватил Ñразу пÑтерых Ñолдат, Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ† не выдержала. Мне удалоÑÑŒ уговорить некоторых его Ñторонников одуматьÑÑ, а другие вконец запуталиÑÑŒ, не Ð²ÐµÑ€Ñ ÑƒÐ¶Ðµ ни ему, ни мне. Пора было Ñто прекращать: нормальные люди уже уÑтали упрашивать Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¹Ñ‚Ð¸ в горы, броÑив Ðльрика и его ÑумаÑшедших. Ðо Ñ Ð½Ðµ могла так поÑтупить — Ñреди них ведь были те, кто шел за мной Ñ Ñамого начала… от той кровавой Ñмы. — Мы видели на входе в долину три креÑта, и еще два в куÑтах нашли, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð›ÑŽÐº. — И еще там были Ñледы драки, только трудно было их прочитать: Ñтарые, и ливень Ñильно размыл. — Да, Ñто были те Ñамые Ñолдаты, из-за которых мы раÑÑорилиÑÑŒ окончательно, — кивнула Ðльра. — У Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð´Ð° не получилоÑÑŒ их ÑпаÑти — к Ðльрику в тот день пришло пополнение: группа ÑовÑем уж безумных фанатиков. Они пели заунывную пеÑнь, Ñочиненную ÑумаÑшедшим, — про Тьму, кровь и потерÑнные души. И они пыталиÑÑŒ хохотать, как те перерожденные. Разговор быÑтро привел к ÑÑоре, а при попытке Ñвалить креÑÑ‚ началаÑÑŒ драка. Вчерашние Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð²Ñ‹Ð¿ÑƒÑкали друг в друга Ñтрелы, рубилиÑÑŒ мечами и топорами. Я никого даже не ранила — только защищалаÑÑŒ. Рука не поднималаÑь… Он ведь как брат мне был — так почему так?! Почему Ñ Ð¾ÑталаÑÑŒ прежней, а он так Ñтрашно изменилÑÑ?! Ð’Ñ‹ Ñильнее вÑего боитеÑÑŒ перерожденных, а Ñ â€” нет! Я теперь боюÑÑŒ людей, которые изменÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð±ÐµÐ· вмешательÑтва Тьмы: злоÑть и отчаÑние выраÑтают внутри них во что-то ÑовÑем уж гадкое! Вот они и еÑть наÑтоÑщие перерожденные — ведь матери их рожали не такими! — Так ты теперь Ñ Ðльриком воюешь? — понимающе уточнил Дирбз. — Ðет… Или да… Ðе могу Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ воевать. Так… гадоÑти мелкие делаю. Из его отрÑда чаÑто уходÑÑ‚ люди. Один из таких пришел к нам уже поÑле ухода армии, и раÑÑказал, что один отрÑд ортарцев отÑтал, и Ðльрик на него напал, захватив пленников. Ума у него не хватило Ñменить меÑта ÑтоÑнок, и Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾ нашла его лагерь, в котором держали ваших латников. Ðикого мы там не убили и не покалечили — проÑто забрали Ñолдат. Рпотом уже увидели, что под Ñтеной Мальрока горит коÑтер. Поначалу решила, что Ñто фанатики раÑположилиÑÑŒ — лишь они ÑпоÑобны без боÑзни оÑтанавливатьÑÑ Ð² проклÑтом меÑте: нормальные люди туда и близко не подходÑÑ‚. Хотела их прогнать, но, подÑÐ»ÑƒÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· канал разговоры незнакомцев, понÑла, что они пришли из Ортара и разыÑкивают пропавших Ñолдат. Я думала, что еÑли верну им пленников, то они уйдут к горловине, потому и поÑтупила так… — Ðльра Ñмущенно покоÑилаÑÑŒ в мою Ñторону и ÑовÑем уж убито продолжила: — Когда вы вернулиÑÑŒ Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ Ñилами и начали ремонтировать замок, мы очень разозлилиÑÑŒ. ÐÐ°Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾, но отдавать Мальрок ортарцам было нельзÑ. Пошли даже разговоры о мире Ñ Ñ„Ð°Ð½Ð°Ñ‚Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸, чтобы ÑовмеÑтно ÑражатьÑÑ. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²Ð¾Ñ‚ решила прощупать вашу оборону… Дальше Ñами вÑе знаете. — Вы Ñлишком близко к замку раÑположилиÑÑŒ. — ÐриÑат покачал головой. — ОпаÑно Ñто — ведь поÑле Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ñ‹ могли прочеÑать окреÑтноÑти и заметить ваш лагерь. — Камнелюды чуют, когда приближаетÑÑ Ð½ÐµÑ‡Ð¸Ñть, а чужаки ночью Ñлепы — без Ñобак погоню не уÑтроÑÑ‚, а лай мы уÑлышим издали. Да и не лагерь Ñто был, проÑто ÑтоÑнка на ночь. Заметить ее очень непроÑто — Ñо Ñтороны замка невозможно, Ñ Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ð½ холмов тоже трудно: Ñто меÑто хорошо укрыто от чужих глаз. До Ñих пор не понимаю, как вам Ñто удалоÑÑŒ. — Скажи ÑÑру Ñтражу ÑпаÑибо — он Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ», а то бы бегали до Ñих пор, — буркнул Дирбз. — Только не Ñпрашивай менÑ, как он Ñто Ñделал, — никто не знает. Девушка покоÑилаÑÑŒ на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð¾Ð¹ на откровение в Ñтом вопроÑе, но Ñ Ñделал вид, что не заметил краÑноречивого взглÑда. Вздохнув, она в очередной раз начала оправдыватьÑÑ: — Я ведь не знала, кто вы. Думала, армиÑ. Тем более что Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ ортарÑкие латники. — Ðикто Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ винит, — уÑтало Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ. — Скажи лучше: много у Ðльрика людей? — Ðе знаю. От пÑтидеÑÑти до Ñотни, еÑли вÑех Ñобрать. РеÑли Ñо вÑей долины фанатиков Ñогнать, даже не знаю, Ñколько наберетÑÑ. Ðо не вÑе из них хороши в бою. Ð’Ñ‹ что — думаете Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ дратьÑÑ? — Он убил двоих наших людей. И делает нехорошие вещи. Ðо мы в принципе не против мира. Скажи Ñама: он ÑоглаÑитÑÑ Ð½Ð° переговоры? Ðа мир ÑоглаÑитÑÑ? Вздохнув, Ðльра покачала головой: — Ðе знаю — он теперь ÑовÑем не похож на прежнего Ðльрика. Он ÑовÑем другой. Даже хуже темного. С темным вÑегда можно догадатьÑÑ, что он Ñделает дальше, а Ñ Ð½Ð¸Ð¼ — нет… Я начала его боÑтьÑÑ… Ðо знаете, наверное, его еще возможно убедить. * * * «Продолжение отчета добровольца номер девÑть. Третий день Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð° моего Ð²Ð¾Ñ†Ð°Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° обгорелом троне замка Мальрок. Точнее, Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÑ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ. БеÑÑÐ¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ. Вань, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ ругатьÑÑ, но должен невежливо возмутитьÑÑ â€” ничего из заказанного до Ñих пор не получил. Ртак как очень нуждаюÑÑŒ в некоторых предметах (оÑобенно Ñтрадаю без палочек Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ð¸Ñтки ушей), то наÑтаиваю на уÑкорении доÑтавки. Заодно пришлите разведывательных беÑпилотников парочку Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñом горючего или батареек (понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею, на чем они там летают). ЕÑли Ñ Ð±ÐµÑпилотниками возникнут ÑложноÑти, то можно заменить их ÑоÑтавом железнодорожных циÑтерн Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð¼. Дело в том, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ‚ÑÑ Ð¼ÐµÑтный аналог БПЛÐ, но работает он на Ñпиртных напитках (причем раÑход очень значительный — бутылкой не отделаетеÑÑŒ). Также нуждаюÑÑŒ в Ñправочных материалах по ведьмам. Ð’Ñплыла кое-ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑÐ½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð° Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸. Ваш ДевÑтый. P.S. С молдаванами по-прежнему актуально. ПогрÑз в ремонте — не до криптона из-за него. Да еще и партизаны завелиÑÑŒ — тоталитарные Ñектанты. ЕÑли ÑущеÑтвует какое-нибудь ÑредÑтво против них вроде „ДихлофоÑа“, тоже приÑылайте. Пока что приходитÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿ÑƒÐ³Ð°ÐµÐ¼ — не нашел другого ÑпоÑоба. ОпаÑаюÑÑŒ, что Ñто Ñерьезно уÑугубит его манию величиÑ». Глава 19 Ð”Ð¸Ð¿Ð»Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ Ð¸ незваные гоÑти Ðльра, возможно, до Ñих пор питала к Ðльрику теплые чувÑтва (пуÑть даже платоничеÑки братÑкие), но отказывать в помощи не Ñтала. По глазам было видно, что откровенничать в Ñтом вопроÑе ей нелегко, но ни Ñлова Ð²Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ нее не уÑлышал. ТщеÑлавно надеюÑÑŒ, что подавил ее не только авторитетом Ñтража, но и личным обаÑнием. Рыжую приглаÑили на военный Ñовет, Ñобранный поутру, на котором ÐšÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð´ÑƒÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ матерых волкодавов Дирбза и ÐриÑата первым делом выпотрошили девушку без наркоза. Они вытащили из нее вÑе, что знает и не знает. Рзнала она многое: во-первых, окреÑтноÑти Мальрока как Ñвои пÑть пальцев; во-вторых — лагерÑ, где до Ñих пор ÑкрываетÑÑ Ð½ÐµÐ¼Ð°Ð»Ð¾ народа, не замешанного в дейÑтвиÑÑ… ÑкÑтремиÑÑ‚Ñки наÑтроенных фанатиков; в-третьих — тропы, по которым любÑÑ‚ шаÑтать группы Ðльрика, и любимые его меÑта Ð´Ð»Ñ ÑтоÑнок. Даже не ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¾Ð³Ð¾ беÑпилотника, Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ агентурными ÑведениÑми можно легко защитить замок и его окреÑтноÑти от агреÑÑии меÑтных пÑихов. ЕÑли верить Ðльре, главарь Ñтих невраÑтеников не оÑобо предуÑмотрителен, дейÑтвует шаблонно, в критичеÑких ÑитуациÑÑ… терÑетÑÑ â€” до нее ему далековато. РеÑли вÑпомнить, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ легкоÑтью Ñ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð» лагерь Рыжей Смерти, мнÑщей ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡Ð°Ð¹ÑˆÐµÐ¹ партизанкой МежгорьÑ, то новоÑвленных Ñектантов можно вообще не опаÑатьÑÑ â€” они не Ñтрашнее младшей группы детÑадовцев. Раз уж надо Ñ ÐºÐµÐ¼-то повоевать, то лучшего противника не пожелаешь. Теперь, поÑле поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñоюзников-межгорцев, козырей у Ðльрика вообще не оÑталоÑÑŒ: мы Ñможем ориентироватьÑÑ Ð² округе не хуже его людей. Ð ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµ превоÑходÑтво в выучке и вооружении да еще Ð¿Ð»ÑŽÑ Ñ‚Ð¾, что нам не приходилоÑÑŒ меÑÑцами голодать и болеть… С партизанами Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ не ÑчиталÑÑ. Почти не ÑчиталÑÑ â€” проблема пуÑть и потерÑла оÑтроту, но никуда не иÑчезла. ПридетÑÑ ÐµÐµ решать. ПереÑтав терзать Ðльру, ÐриÑат выÑказалÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¾, но емко: — Мы можем оÑтавить в замке женщин под небольшой охраной. Выведем полторы Ñотни воинов — оÑтанетÑÑ Ð´Ð¾Ñтаточно Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ñ‹ от таких шаек. УÑтроим неÑколько заÑад в меÑтах, показанных Ðльрой. Ðтот мальчишка попадетÑÑ. Легко вÑех передавим. — Верно, — на удивление покладиÑто ÑоглаÑилÑÑ Ð”Ð¸Ñ€Ð±Ð·. — И не надо Ñ Ñтим затÑгивать. Мало ли — еще начнет по вÑему межгорью таких же дураков к Ñебе Ñобирать. Одно дело шеÑть-Ñемь дюжин перебить, а другое — еÑли он неÑколько Ñотен наберет: никто ведь не знает, Ñколько здеÑÑŒ людей оÑталоÑÑŒ. Друзей в Межгорье у Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ — каждый будет рад нам пакоÑть уÑтроить. ÐšÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð´ÑƒÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ð» головой: — Убить нетрудно, вот только не вÑе там ÑвихнулиÑÑŒ. Ðам Ñильную резню затевать не Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ — нам бы лучше миром дело решить. — С пÑихами миритьÑÑ?! — удивилÑÑ ÐриÑат. — Да Ñ Ñ Ñамим дьÑволом уже почти готов помиритьÑÑ, лишь бы мои люди не Ñгинули здеÑÑŒ! — в Ñердцах выдал епиÑкоп. От такого довода вÑе притихли, и лишь Ñ Ñ€Ð¸Ñкнул нарушить молчание: — СоглаÑен Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ Ñловом епиÑкопа. Ðам о будущем думать надо, а будущее — Ñто люди. Межгорье большое, а Ð½Ð°Ñ â€” Ð¶Ð°Ð»ÐºÐ°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñтка. ОхранÑть вÑе тропы Ñ ÑŽÐ³Ð° не Ñможем, так что нечиÑть, думаю, забредать будет нередко. Да и про демов мне раÑÑказ не понравилÑÑ â€” могут пожаловать в гоÑти, тем более что защиты никакой нет против них: побережье Ñолдаты тоже зачиÑтили. ÐаÑчет Ðльрика… Возможно, и придетÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ вÑех его людей, еÑли иÑправить их уже невозможно, но вот Ñ Ð¾Ñтальными надо попытатьÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ отношениÑ. ПуÑть не Ñразу, но перетащить их к Ñебе, в Ñту долину. Земли здеÑÑŒ хватит, думаю, на вÑех. Чем Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ больше, тем и Ñилы больше. Самим нам выжить трудно — Ñлишком мало наÑ… Даже Ð¼ÐµÐ»ÐºÐ°Ñ ÑˆÐ°Ð¹ÐºÐ° Ñтих пÑихов — проблема. Будь Ð½Ð°Ñ Ð² три-четыре раза больше, вÑе по-другому было бы. — Я о том же, — кивнул епиÑкоп. — Ðу… Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, Ñ Ð¾Ñтальными — да, поговорить можно, — ÑоглаÑилÑÑ Ð”Ð¸Ñ€Ð±Ð·. — Ðо Ñ Ðльриком — увольте уж! Ðтот ненормальный людей на креÑтах оÑтавлÑет! И Ñто возле границы! Ð’ моих краÑÑ… и за меньшее без разговоров и проволочек на коÑтер отправлÑли! К тому же на нем кровь наших людей! Прощать душегуба прикажете? — ЕÑли прикажет ÑÑÑ€ Ñтраж, то проÑтим! — чуть ли не выкрикнул ÐриÑат, но уже тише добавил: — Я Ñтого безумного Ðльрика тоже опаÑаюÑÑŒ. ПÑихи ведь разные бывают: еÑли блаженные, тогда, конечно, ладно, а еÑли вот такие… Ðу как человек крещеный ÑоглаÑитÑÑ Ðº Тьме на поклон идти! Ðет уж — кто угодно, лишь бы не он! — В Межгорье еÑть и похуже Ðльрика люди, — мрачно произнеÑла Ðльра. — Ð’Ñ‹ почти ничего не знаете, а Ñудите вÑех. — О других ты не раÑÑказывала, — отмазалÑÑ ÐриÑат. — Рвы хотите знать? Про вÑех?! Даже про людоедов, у которых на Ñевере в горах Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²Ð½Ñ. Теперь там, поÑле зимнего голода, ÑÐ²Ð¾Ñ Ñ€ÐµÐ»Ð¸Ð³Ð¸Ñ: поймают чужого — и заÑтавлÑÑŽÑ‚ мÑÑо еÑть человечеÑкое. Кого воротит от такого, тех на алтарь из черного ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑÑÑ‚ и жрать начинают Ñразу — голый Ñкелет оÑтаетÑÑ. Тоже темным поклонÑÑŽÑ‚ÑÑ, но ÑпоÑоб у них Ñвой. Ð’Ñе тропы к той деревне помечены кольÑми Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑким черепами. Ð’Ñ‹ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ хотите говорить? Да?! Вам такие по душе?! Ðу тогда раÑÑкажу о тех, кто еще хуже… — Ðе надо! — ÐриÑат поднÑл руки. — Верю! Ðо Ðльрика вÑе равно Ñильно опаÑаюÑÑŒ. Думал, что ты от него уже отреклаÑÑŒ, но вижу, что нет… — Как брат он мне был — такое трудно забыть. — Ðльра опуÑтила глаза. — Ðадежда оÑталаÑÑŒ, что одумаетÑÑ Ð¾Ð½. Помните, Ñ Ñ€Ð°ÑÑказывала про наш поÑледний нормальный разговор? Он тогда ÑоглаÑилÑÑ Ð¿Ð¾Ñлать гонцов к Ñтражам. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñтраж здеÑÑŒ, но Ðльрик про Ñто не знает. Может, когда узнает, образумитÑÑ. — Ðга, — хмыкнул Дирбз. — Как же. ОбразумитÑÑ. КреÑÑ‚ Ð´Ð»Ñ ÑÑра Дана позолоченный поÑтавит. Ð”Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ñ‹Ñ… Ñто проÑто Ð·Ð°Ð²ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð° — Ñтража живьем захватить. — Вы не понимаете. — Девушка покачала головой. — Мы выроÑли на иÑториÑÑ… про великих воинов и про битвы Ñтражей Ñ Ð¢ÑŒÐ¼Ð¾Ð¹. Граница Ñ€Ñдом, вот и Ñказки у Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñобые из-за Ñтого. Мы Ñ Ð¼Ð»Ð°Ð´ÐµÐ½Ñ‡ÐµÑтва такие легенды Ñлушали. Ð”Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ñтраж — Ñто ÑвÑтое. — От бога отвернулÑÑ â€” и от Ñтражей тем более отвернетÑÑ. — Дирбз пренебрежительно махнул рукой. Желание девушки ÑпаÑти Ñвоего Ñтарого друга было иÑкренним — не Ñкрывала его. Ðо мои помощники, не будучи людьми злыми, мечты Ðльры игнорировали. Логично: им ведь о Ñебе надо думать и о людÑÑ… Ñвоих, а не о разных пÑихопатах. Рвот Ñ, пришелец из чужого мира, пожалел ее. Ðльрик, конечно, подарок еще тот, она тоже не Ñ…Ñ€ÑƒÐ¿ÐºÐ°Ñ Ð±ÐµÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑа, и глаза у нее не Ñротично-томные, но уж больно жалобно умеет ими коÑитьÑÑ. ЕÑли Ñ Ð»Ð¾Ð²Ð»ÑŽ такие вот взглÑды от Ñимпатичных девушек, почему-то Ñразу добрею. И даже то, что Ñта непоÑÐµÐ´Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð»Ñ‹ÑˆÐºÐ° ÑпоÑобна чуть ли не голыми руками прикончить пару Ñолдат в одиночку, не ожеÑточает мое Ñердце — очень хочетÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ хорошее. Да и прав КонфидуÑ, трижды прав: нам нужны люди. И ноÑÑ‹ воротить даже от пÑихов не Ñтоит: здеÑÑŒ над ними поработали не профеÑÑиональные мозгоправы, а жизненные обÑтоÑтельÑтва. Теперь Межгорье зачищено, и мы заÑвилиÑÑŒ — обÑтоÑтельÑтва резко изменилиÑÑŒ. Раз так, то еÑть надежда вернуть Ñтих отчаÑвшихÑÑ Ñ„Ð°Ð½Ð°Ñ‚Ð¸ÐºÐ¾Ð² к нормальной жизни. Вот только предчувÑтвие почему-то нехорошее… Ладно, дам ей шанÑ: пуÑть Ñама подумает. — Ðльра, мы бы и рады помиритьÑÑ Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸Ð¼ Ðльриком, но еÑть трудноÑти. Подозреваю, что парламентеров к нему поÑылать опаÑно. Ð”Ð»Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð»Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñ‚ÐµÑ€Ð¾Ð² опаÑно: креÑÑ‚ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… ему найти нетрудно. — Да, нельзÑ, — ÑоглаÑилаÑÑŒ девушка. — Ðо еÑли Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð´Ñƒ одна, то ничего плохого не ÑлучитÑÑ. — Одна? Тебе жить надоело?! — ÐриÑат покачал головой. — Ðльрик Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ тронет. Тогда, у горловины, когда вÑе дралиÑÑŒ Ñо вÑеми, Ñ Ð½Ð° него наткнулаÑÑŒ, и мы отвернулиÑÑŒ друг от друга, а потом разошлиÑÑŒ в разные Ñтороны. Он не Ñтал нападать. — Ðто доказывает, что у него хоть ÐºÐ°Ð¿Ð»Ñ ÑƒÐ¼Ð° ÑохранилаÑÑŒ: Ñ Ð±Ñ‹ тоже пооÑтерегÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ на такую, как ты, — предположил Дирбз. — ДоводилоÑÑŒ мне видеть наемниц-ÑеверÑнок — их имперцы любÑÑ‚ на Ñлужбу брать. Ðе каждый мой парень Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ ÑправитьÑÑ Ñможет. Ты, конечно, роÑтом поменьше, да и тощаÑ, но лучше найти кого попроще, чем Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ ÑвÑзыватьÑÑ. — Ðет. Он не боÑлÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ. Что бы между нами ни было, но Ñтарого он не забыл. За Ñтот год мы Ñтолько раз ÑпаÑали друг друга… Ðет, мне там ничто не грозит. Я пойду одна и поговорю. РаÑÑкажу о том, что пришел Ñтраж и Ñ Ð½Ð¸Ð¼ много людей. Что они ÑобираютÑÑ ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ Межгорье, не отдав погани. Я ведь правильно понÑла, почему вы здеÑÑŒ? Он тоже поймет. И вы же не ортарцы — злитьÑÑ Ð½Ð° Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ·Ð°Ñ‡ÐµÐ¼. — Ðу ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ ÐºÑ‚Ð¾, — хмыкнул Дирбз. — Я вот ортарец, и люди мои тоже. Среди оÑтальных бакайцев много — у ваÑ, межгорцев, Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ чаÑтенько Ñвары бывали. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñƒ них Ñо вÑеми бывали… — Ваши люди были там — у горловины? Тоже убивали межгорцев? — Да ты что неÑешь! Мы вообще не Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ â€” мы герцогÑÐºÐ°Ñ Ñтража. Рбакайцев Ñюда в ÑÑылку отправили. Сказали, правда, по-другому, но Ñути от Ñказанного не изменишь — по Ñвоей воле они бы Ñюда не пошли. — Ðе хочу знать, какому герцогу вы Ñлужите, — еÑли окажетÑÑ ÐºÑ‚Ð¾-нибудь вроде Шабена, то Ñ Ð²Ð°Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾ передушу, когда заÑнете. Будем Ñчитать, что вы проÑтые наемники. Тем более что Ñами Ñказали, что не из армии Кенгуда. Сержант благоразумно промолчал, не оÑмелившиÑÑŒ подтвердить худшие Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðльры, и ÑпроÑил другое: — Ргде ты найдешь Ñтого Ðльрика? — Он Ñам найдет менÑ. Ðа холмах навернÑка караулÑÑ‚ его люди — ведь Ñверху хорошо видно, что творитÑÑ Ð² окреÑтноÑÑ‚ÑÑ… замка. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñветло — Ñ Ñпокойно и медленно пойду наверх. Они заметÑÑ‚ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ легко по волоÑам узнают. Думаю, захотÑÑ‚ вÑтретить. Попрошу отвеÑти Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº Ðльрику. — РеÑли они Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ‚ в ответ на проÑьбу? — ВрÑд ли. У него немного людей, и караулÑÑ‚ долину они поодиночке. С одним или Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ ÑправлюÑÑŒ или убегу. Да и не принÑто у Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ гнать тех, кто говорить хочет Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ñ‹Ð¼. Ðе Ñтанут они такого Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐ°Ñ‚ÑŒ — отведут… никуда не денутÑÑ. С моей точки зрениÑ, ее замыÑел выглÑдел неÑколько безраÑÑудным, но что здеÑÑŒ придумаешь! Охрану ей выделить? Так она вÑех раÑпугает. Разве что… — Ðльра, днем — врÑд ли, а вот ночью, возможно, Ñ Ñмогу определить, где раÑполагаетÑÑ ÐµÐ³Ð¾ лагерь. Мы можем его окружить — и потом уже пойдешь туда и поговоришь. — Ðе знаю, как вы его найдете, но так поÑтупать нельзÑ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñƒ него ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾ людей, но незаметно вы не подберетеÑÑŒ — он выбирает меÑта Ð´Ð»Ñ ÑтоÑнок в Ñамых гуÑтых зароÑлÑÑ…. Через них даже Ð·Ð¼ÐµÑ Ð±ÐµÑшумно проползти не Ñумеет. Поднимут тревогу; ÑхватÑÑ‚ÑÑ Ð·Ð° оружие; прольетÑÑ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ. Мало вам той, что уже пролита? Ðет, не надо так делать. Ðе беÑпокойтеÑÑŒ за Ð¼ÐµÐ½Ñ â€” на Рыжую Смерть никто из них руку не поднимет. Ð’ бою — еще может быть, а так… Ðет, Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð° в Ñтих людÑÑ…. Они проÑто уÑтали и потерÑли надежду, потому и наделали глупоÑтей. СÑÑ€ Ñтраж, дайте Ñлово, что не будете их наказывать за былые грехи, и Ñ Ð¿Ð¾ÑтараюÑÑŒ, чтобы они не наделали новых. Мне оÑталоÑÑŒ лишь пожать плечами: — Ðу что ж, Ðльра, тебе виднее. Даю Ñлово. * * * День Ñ Ñамого начала не заладилÑÑ. Ð’Ñ‹ÑпатьÑÑ Ð½Ðµ удалоÑÑŒ, голова, раÑÐ¿ÑƒÑ…ÑˆÐ°Ñ Ð¾Ñ‚ полученной информации, работала Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ð¾Ñми, еще и ноги ныли, будто у деда Ñтарого. Ðто заживление никак не закончитÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ они так и будут теперь нервы компоÑтировать при каждом изменении погоды? Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð½ Ñ Ñевера тучки неÑет, зарницы ночью Ñверкали там же, духота Ð»Ð¸Ð¿ÐºÐ°Ñ Ð² воздухе разлита — к грозе дело идет. Ох и крутит Ñтупни… ЦавуÑ, Ñ Ð¾Ð±Ñзательно вернуÑь… ты, главное, дождиÑÑŒ менÑ. Мои «верноподданные» вÑе при деле: кто-то топором Ñтучит, Ñ€ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ñ‚Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð±Ð°ÑˆÐ½ÑŽ; другие пилами работают; третьи что-то таÑкают туда-Ñюда. Даже детÑм занÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ñ‹Ðµ находÑÑ‚: продолжают уборку и под приÑмотром воÑк бродÑÑ‚ по полю, ÑÐ¾Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð·Ñ€ÐµÐ»Ñ‹Ðµ колоÑки. Ð Ñ Ð²Ð¾Ñ‚ тунеÑдÑтвую — дошло до того, что на тренировки ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» махнуть рукой: ни Ñил, ни Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½ÐµÑ‚. ÐœÐµÐ½Ñ Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð¾ лишь на поездку к деревне, где бакайцы наÑкоро залатали днища пары Ñтругов и повели их к замку. Завтра у Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ñть будет много ухи и жареной рыбы. Так и шаталÑÑ, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´, что Ñильно занÑÑ‚, до Ñамой грозы. Та подошла неÑпешно, заранее предупредив приближающимиÑÑ Ñ€Ð°Ñкатами грома. Затем Ñтали налетать порывы Ñильного ветра, Ñдувшие Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ñтороны от башни наÑпех поÑтавленные Ñтроительные леÑа, — их не уÑпели капитально закрепить. ÐаÑтроение от Ñтого не поднÑлоÑÑŒ, да и погода нарушила кое-какие планы: ÑобиралÑÑ Ð¿Ð¾Ñлать к горловине отрÑд, чтобы по-Ñухому пошарили там — может, хоть что-нибудь найдут. Теперь можно об Ñтом забыть — опÑть вÑе в трÑÑину превратитÑÑ. Ливень прошел знатный — вÑе поброÑали работу, попрÑтавшиÑÑŒ кто куда. Палатки и шатры поÑпешно Ñвернули: во дворе вÑе или камнем замощено, или Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ñлишком ÑƒÑ‚Ð¾Ð¿Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ â€” надежно их не закрепили, так что Ñильный ветер может Ñдуть или даже порвать. Помещений в замке хватало, вот только у большинÑтва был Ñерьезный недоÑтаток — отÑутÑтвовали потолки. Так что даже тюрьма ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ðµ пуÑтовала — Ð½ÐµÐ²Ð·Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð° трупный дух, въевшийÑÑ Ð² Ñтены, народу туда набилоÑÑŒ как Ñеледок в бочку. Я, как владыка МежгорьÑ, непогоду пережидал в Ñлитном помещении — Ñтаром лодочном Ñарае возле причала. Крыша его меÑтами протекала, обÑтановка была на завиÑть Ñпартанцам, да и не в одиночку здеÑÑŒ Ñидел — ÐриÑат и Дирбз потеÑнили. Ðо, разлегшиÑÑŒ на плаще, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑпоÑобил вмеÑто подушки бухту Ñвернутого пенькового каната и почти мгновенно отрубилÑÑ. Ðи гром, ни шум потоков воды, ни вÑÐ»Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ñ€Ð°Ð½ÐºÐ° недолюбливающих друг друга Ñоратников, затеÑвших игру в коÑти, — ничто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ беÑпокоило. УÑтал Ñ… * * * Сны одолевали Ñтранные. Ðе про лошадей (Ñлава богу!) — почему-то ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑŒÑŽÑ‚ÐµÑ€Ñ‹ начали мозг грузить. Под шум Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ð» по Ñтраницам Ñлектронных Ñнциклопедий; шерÑтил базы данных; лиÑтал беÑконечный каталог папок, ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¸Ð· которых, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ возбуждающим названиÑм, была набита отборной фото- и видеоÑротикой, но узреть Ñто беÑÑтыдÑтво так и не Ñмог — клик открывал пачку других папок, и процеÑÑ Ñтот не заканчивалÑÑ. ПробудившиÑÑŒ, некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð», приÑлушиваÑÑÑŒ к Ñвоим ощущениÑм. Странные ÑÐ½Ð¾Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ… пор Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ€Ð²Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¸, но ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²Ñ€Ð¾Ð´Ðµ бы обошлоÑÑŒ — ÑамочувÑтвие не идеальное, но ничего Ñтрашного Ñо мной не произошло. Ð’ Ñарае было тихо — дождь прекратилÑÑ, ÐриÑат Ñ Ð”Ð¸Ñ€Ð±Ð·Ð¾Ð¼ удалилиÑÑŒ по Ñвоим важным делам, и никто не риÑкнул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÑƒÐ´Ð¸Ñ‚ÑŒ. Правильно Ñделали — Ñ Ð±Ñ‹ им наговорил плохих Ñлов за такую подлÑнку. Странно — мне казалоÑÑŒ, что проÑнулÑÑ Ð¾Ñ‚ шума: кто-то открыл дверь и вошел. Видимо, померещилоÑÑŒ. Темно, Ñквозь щели пробиваютÑÑ Ñерые лучики Ñумерек — до Ñамого вечера провалÑлÑÑ. Что ж Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ ночью буду делать? Ð’Ñе пропуÑтил… Ðаверное, Ðльра уже возвратилаÑÑŒ и ждет не дождетÑÑ, когда Ñтот обленившийÑÑ Ñтраж, ÑÐ¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð° МежгорьÑ, Ñоизволит поднÑтьÑÑ. Ð’Ñтав, потÑнулÑÑ, нащупал ножны Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ð¾Ð¼, цеплÑть на поÑÑ Ð½Ðµ Ñтал — в Ñтом мраке заÑтежек не разглÑдеть, да и привычка у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ: на пороге вооружатьÑÑ. Видимо, подÑознательно Ñчитаю, что Ñто выглÑдит краÑиво и мужеÑтвенно: дом, крыльцо, потный бугай в ржавой кольчуге. Ð‘ÐµÐ·Ð¾Ð±Ð¸Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡ÐºÐ° ÑпаÑла жизнь — когда Ñзади на шею накинули удавку, она захлеÑтнула меч возле ÑфеÑа и притÑнула его к лицу Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ Ñилой, что рукоÑть разбила левую Ñкулу. Ðо Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ перекрыло. ЧеÑтно говорÑ, удавки на шею мне накидывают нечаÑто, так что в первые Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не понÑл, что произошло, — проÑто за Ñпиной поÑлышалÑÑ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¸Ð¹ шум; меч в руках рванулÑÑ, больно Ñтукнув рукоÑтью по лицу; Ñила, которой невозможно было ÑопротивлÑтьÑÑ, завалила назад и вниз. Между лопаток уткнулоÑÑŒ что-то округло-твердое, и Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ Ð² роли начинки хот-дога: Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ… Ñторон зажат, да еще и натиÑк уÑиливаетÑÑ. Левой рукой попыталÑÑ ÑƒÑ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ рукоÑть меча, но наткнулÑÑ Ð½Ð° тонкое препÑÑ‚Ñтвие. Ðе Ñразу догадалÑÑ, что Ñто бечевка, натÑÐ½ÑƒÑ‚Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñ‚Ð¾ Ñтруна, но затем понÑл, что проиÑходит. ÐœÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð³Ð»Ñ‹Ð¼ образом душат! Вокруг ÑÐ°Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾ народу шаÑтает, Ð·Ð°Ð¼ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ñтена Ñ€Ñдом вздымаетÑÑ, но кто-то обнаглевший до Ð¸Ð·ÑƒÐ¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» убить потенциального графа ÐœÐµÐ¶Ð³Ð¾Ñ€ÑŒÑ Ð¿Ñ€Ñмо здеÑÑŒ! РазумеетÑÑ, думал Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð´Ð° нечто другое — в такие моменты не до пафоÑных размышлений. Рможет, и вообще не думал — проÑто дейÑтвовал. Ðеведомый противник Ñилен, положение у него выгодное, но Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ ÐµÐ³Ð¾ оплошноÑти у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть немного времени. Он Ñчитает, что перехлеÑтнул мне шею и перекрыл доÑтуп киÑлорода, но вÑе не так. Да, мне ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑело, но проблем Ñ Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ не иÑпытываю. Я не Ñтал дергатьÑÑ, ÑуетитьÑÑ, пытатьÑÑ Ð²Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚ÑŒ меч или нож. Я проÑто притворилÑÑ, что замыÑел убийцы удалÑÑ â€” начал брыкатьÑÑ Ð²Ñе Ñлабее и Ñлабее, Ð¸Ð¼Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€ÑŽ Ñил. Ð’Ñ€Ñд ли противник от Ñтого раÑÑлабитÑÑ, но ждать Ñерьезных рывков ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ Ñтанет. И вообще, жертвы в таких ÑлучаÑÑ… ÑопротивлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð±ÐµÐ· оригинальноÑти: или пытаютÑÑ Ð´Ð¾Ñтать до душителÑ, заваливаÑÑÑŒ назад, что, ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½Ð¾, упертое в Ñпину, беÑперÑпективно; или Ñудорожно ÑтиÑкивают удавку, пытаÑÑÑŒ уменьшить ее давление; или Ñ‚ÑнутÑÑ Ðº оружию или предметам, ÑпоÑобным его заменить. Я не Ñтал делать ничего из вышеперечиÑленного. Убийца в теÑноте захламленного ÑÐ°Ñ€Ð°Ñ Ñовершил ошибку: вмеÑто того чтобы завалить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ и уже потом уперетьÑÑ ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½Ð¾Ð¼ между лопаток, он чуть ли не на Ñпину уложил, оÑтавив Ñвободу маневра. Сам при Ñтом, получаетÑÑ, уÑелÑÑ Ð² неудобной позе, изо вÑех Ñил ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ†Ñ‹ удавки. Я не гимнаÑÑ‚, но на проÑтенький трюк хватило: оттолкнувшиÑÑŒ от землÑного пола, вÑкинул ноги кверху, уперÑÑ ÑтупнÑми в Ñтропило низкого потолка, пробежалÑÑ Ð¿Ð¾ нему. Ð’ результате вÑех Ñтих манипулÑций мое тело Ñовершило полный разворот в проÑтранÑтве, и Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ Ð·Ð° Ñпиной противника. ЕÑтеÑтвенно, удавка при Ñтом ÑоÑкользнула, да и меч Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ð». ИÑкать его не Ñтал, Ñ‚ÑнутьÑÑ Ð·Ð° ножом тоже не Ñтал — резко дернул головой, целÑÑÑŒ лбом в затылок убийце. Ð’ Ñумраке его ÑилуÑÑ‚ Ñкорее угадывалÑÑ, чем проÑматривалÑÑ, но Ñ Ð½Ðµ промазал — Ñ…Ñ€ÑÑтнул так, что в ушах зазвенело, а перед глазами замельтешили иÑкры. Ð£Ñ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾, что Ñ‚ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñть черепа ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ ÐºÑ€ÐµÐ¿ÐºÐ°Ñ, противнику должно быть похуже. ПоÑле Ñтука от ÑтолкнувшихÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ¿ÑƒÑˆÐµÐº ÑупоÑтат охнул, оÑел на пол, а затем мне в ухо прилетела Ð·Ð½Ð°Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð»ÑŽÑ…Ð°. Сильно Ñтукнуло — попади в виÑок, ÑвалилÑÑ Ð±Ñ‹. Ðеужели он видит в темноте?! Раз так, то обмен ударами надо прекращать — у него при такой тактике будет Ñлишком большое преимущеÑтво. ÐавалившиÑÑŒ на неведомого врага вÑем телом, Ñ Ð¾Ð±Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð» его руками, отчаÑнно рванулÑÑ Ð²Ð±Ð¾Ðº. Лодочный Ñарай пощадил огонь, но вот Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ð´ ним поработало неплохо. ДоÑки и жерди, без того хлипковатые, иÑточило непогодой — куда ни ткни, труха. Ðаши Ñплетенные тела ÑнеÑли Ñту преграду не заметив — только что барахталиÑÑŒ почти в полной темноте и вдруг покатилиÑÑŒ по земле, оÑвещенной поÑледними отблеÑками заката. Только тут понÑл, что на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑƒÑˆÐ°ÐµÑ‚ÑÑ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ ли не карлик — везет мне на коротышек. К ÑчаÑтью, не камнелюд — проÑтой человек. ÐадеюÑÑŒ, что проÑтой. ОказавшиÑÑŒ на улице, противник раÑтерÑл веÑÑŒ боевой пыл и попыталÑÑ Ñ€Ð²Ð°Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ к каналу — надеÑлÑÑ ÑƒÐ¹Ñ‚Ð¸ вплавь. Я не оÑлаблÑл хватки, и он тащил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° Ñобой, будто прицеп. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° позднюю пору, народу вокруг хватало — Ñ€Ñдом шла тропа к причалу, и по ней как раз поднималаÑÑŒ бригада припозднившихÑÑ Ñ€Ñ‹Ð±Ð°ÐºÐ¾Ð²: они на ночь Ñети Ñтавили. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ñе как один оказалиÑÑŒ иридианами, мужчины не раÑтерÑлиÑÑŒ — вмиг Ñкрутили коротышку, еще и по почкам ему наÑтучали. Тот ÑопротивлÑлÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñнно и даже укуÑил одного за руку, но вырватьÑÑ Ð½Ðµ Ñмог — лишь по зубам добавку заработал. Дозорные на Ñтене заметили неладное, поднÑли тревогу, и уже через минуту возле ÑÐ°Ñ€Ð°Ñ ÑобралаÑÑŒ Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»Ð¿Ð° вооруженных людей. Я, отдышавшиÑÑŒ, раÑÑмотрел Ñхваченного. И впрÑмь коротышка: макушкой мне до подбородка едва доÑтает. КучерÑвые Ñальные волоÑÑ‹, Ð¶Ð¸Ð´ÐºÐ°Ñ Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð´ÐµÐ½ÐºÐ°, мелкие туÑклые глазки над огромным крючковатым ноÑом. С одного взглÑда понÑтно, что избытком интеллекта хозÑин такой морды не Ñтрадает. Одет по-проÑтому: Ñ…Ð¾Ð»Ñ‰Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐ±Ð°Ñ…Ð° и штаны из пары кожаных чулок, Ñкрепленных ремнÑми. Плащ еще навощенный Ñ ÐºÐ°Ð¿ÑŽÑˆÐ¾Ð½Ð¾Ð¼. ВнешноÑть заурÑднаÑ, но памÑть на лица у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ â€” впервые Ñту харю вижу. ÐриÑат, Ð¶ÑƒÑ Ð½Ð° ходу, раÑтолкал народ, протиÑнулÑÑ ÐºÐ¾ мне, оÑмотрел пленника, деловито врезал ему под дых и, призадумавшиÑÑŒ, поинтереÑовалÑÑ: — СÑÑ€ Ñтраж, что Ñто тут делаетÑÑ? Откуда он взÑлÑÑ? — Ðто ты мне должен ответить, — Ñказал Ñ, ÑÐ¿Ð»ÐµÐ²Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ из разбитой о зубы губы. — Я?! — Ркто же еще?! Ведь тебе было Ñказано заниматьÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ñдком в лагере и его обороной. И что?! К нам забралÑÑ Ñтот типчик, и его никто не заметил. Ðе проÑто забралÑÑ â€” напал на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñарае лодочном и чуть не задушил. Ðто так ты за порÑдком, получаетÑÑ, Ñледишь?! — СÑÑ€ Ñтраж, проÑтите! Ðу недоглÑдел! — умолÑюще Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐриÑат. — Сам не пойму, как он мог пробратьÑÑ Ðº вам. Кругом ведь люди. Ðй! Там! Ðа Ñтене! Почему не заметили чужого?! — Так он плащ напÑлил Ñ ÐºÐ°Ð¿ÑŽÑˆÐ¾Ð½Ð¾Ð¼, и попробуй Ñверху пойми, Ñвой Ñто или черт Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸! Я видел, как он от причала поÑвилÑÑ Ð¸ в Ñарай зашел, но ведь там многие ходили, и почти вÑе в похожих плащах! Дождь ведь только унÑлÑÑ! — Ты у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ оправдывайÑÑ! Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñтавили, чтобы такие вот гады к нам не забредали! Прервав процеÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð´Ð° Ñтрелок на подчиненного, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñпокойно обратилÑÑ Ðº ÐриÑату: — Люка найди и разберитеÑÑŒ, кто он и откуда поÑвилÑÑ. — Ðга, — кивнул ÐриÑат и приказал ближайшему воину: — Ðайди Люка и бегом тащи его Ñюда. ПовернувшиÑÑŒ к задержанному, ÐриÑат обратилÑÑ Ð¿Ð¾-военному прÑмо: — Ты кто? Криво уÑмехнувшиÑÑŒ, тот разинул окровавленный рот и прогундоÑил: — Муж Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¹. Ðеужто не узнал? ÐриÑат, видимо, не узнал — еще раз угоÑтил пойманного кулаком, на Ñтот раз в глаз, и почти Ñразу же в живот. Тот Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð° руках воинов, разинул рот, будто ÑобираÑÑÑŒ что-то Ñказать, но, покоÑившиÑÑŒ на Ñ‚Ñжелую руку бакайца, тут же его захлопнул — передумал почему-то. — Молчишь? Да? Больше на шутки не Ñ‚Ñнет?! Ð’ темницу его, в колодки. ПуÑть поÑидит, понюхает, каково там поÑле покойничков, а там и поговорим. Ð’Ñ‹ не возражаете, ÑÑÑ€ Ñтраж? — Проводив взглÑдом уводимого коротышку, ÐриÑат предположил: — Ðаверное, его Ðльрик поÑлал — Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ. — ЕÑли так, то у него Ñто почти получилоÑÑŒ. Ты Ð¿Ð¾Ð¿ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð½Ðµ видел? — Вашего? — ÐриÑат! ЗдеÑÑŒ что — еÑть другие попугаи?! — ПроÑтите за глупоÑть — озадачилÑÑ Ñ Ñильно. Видел Ñ Ð²Ð°ÑˆÑƒ птицу: он в погребе винном под потолком Ñидит. Там Ñухо и бревнышко удобное — любит там дремать. ОпÑть же — к вину у него душа раÑположена, и взглÑда от бочек не отводит. — Вот когда Ñтот паразит нужен, его никогда нет! Будь он Ñ€Ñдом, шум бы поднÑл, а так… Я только вÑтал, как Ñразу удавка на шею. — Вот мерзавец! Ðичего — ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ»ÐµÐ·Ð¾ накалим, и… — Повремени Ñ Ñтим немного. — Ðто почему же? — ЕÑли его поÑлал Ðльрик, то не надо его людей калечить, пока Ðльра не вернетÑÑ. ЕÑли окажетÑÑ, что она договорилаÑÑŒ о мире и дружбе, будет неприÑтно отдавать им то, что оÑтанетÑÑ Ðº тому времени от коротышки. — Да плевать на Ðльру — он Ð²Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» убить, а такое Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‰Ð°Ñ‚ÑŒ. — Спорить Ñо мной вздумал? Ðе много ли на ÑÐµÐ±Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ Ñтал? — ПроÑтите, ÑÑÑ€ Ñтраж! — Шкуру ему прижечь вÑегда уÑпеем — пуÑть пока поÑидит в колодках без еды и питьÑ. Ð”Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð°â€¦ — Ð… ну Ñто дело. Ðе понÑл Ð²Ð°Ñ Ñразу. Верно, пуÑть поÑидит Ñреди крыÑ. Жаль, Ñтемнело. Хорошее ÑредÑтво, когда муравьев жменю колоднику под рубаху запуÑкают. ЕÑли рыжие, что в трухе древеÑной живут, так боль Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð¾Ñ‚ укуÑов, и чешетÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ вÑе тело неÑтерпимо. РпочеÑать-то не почешешь. Иногда и без вÑÑкого железа Ñубчики начинают раÑÑказывать вÑе, что ни ÑпроÑишь. Из калитки вышел Люк. Тоже, когда не нужен, ходит за мной тенью, а теперь ждать его пришлоÑÑŒ. Как ÑговорилиÑÑŒ Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑƒÐ³Ð°ÐµÐ¼â€¦ Видимо прочитав в моих глазах недовольÑтво и догадавшиÑÑŒ о его причине, парень поÑпешно начал оправдыватьÑÑ: — Живот Ñкрутило, в нужник уже раз деÑÑть бегать пришлоÑÑŒ. Даже не знаю почему. Может, от вишен? Так не один Ñ Ð¸Ñ… ел… — Люк, жалобы на оторвавшееÑÑ Ð´Ð½Ð¾ — к лекарю, а не ко мне! ÐœÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ что чуть не убил коротышка какой-то. — Да понÑл уже — видел, как в башню его тащили. — Он забралÑÑ Ð² Ñарай, где Ñ Ñпал. Возможно, именно Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ñкал, хотÑ, Ñкорее вÑего, проÑто думал там ÑпрÑтатьÑÑ, и Ñ Ñлучайно подвернулÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ руку. Стражник на Ñтене Ñказал, что он вроде бы от причала пришел. Может, Ñледы поÑмотришь? — СÑÑ€ Ñтраж! Да помилуйте! Какие Ñледы могут быть на дорожке, камнем мощенной?! И вообще поÑле такого дождÑ… Ðх… ну Ñхожу, глÑну — может, что и найду. Проводив Люка взглÑдом, ÐриÑат как ни в чем не бывало предложил: — Ужин Ñтынет — пойдемте ложками поработаем. Вот ведь люди — их без трех лет графа едва не убили только что, а им лишь бы пожрать… * * * Каменный мешок ÐœÐµÐ¶Ð³Ð¾Ñ€ÑŒÑ Ñ Ñ‚ÑƒÑ‡Ð°Ð¼Ð¸ поÑтупал проÑто и жадно-потребительÑки — не выпуÑкал из объÑтий гор, гонÑÑ Ð¸Ñ… туда-Ñюда, пока не выльют веÑÑŒ груз. Вот и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð¶Ð´ÑŒ, едва прекратившиÑÑŒ, принÑлÑÑ Ð½Ð°ÐºÑ€Ð°Ð¿Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ вновь, а потом полилоÑÑŒ вÑерьез. Ðебо затÑнуло беÑпроÑветно — не верилоÑÑŒ, что еще минуту назад можно было наблюдать отблеÑки заката. Доедать пришлоÑÑŒ в полной темноте, под паруÑиновым навеÑом, волнующимÑÑ Ð¾Ñ‚ ветра и потоков воды. Ðацедив кружку отвара, Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием Ñделал большой глоток — поÑле Ñухой пищи то, что надо. Тук, доÑÐºÑ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ‚ÐµÐ», заикнулÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ о вине, но отклика у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ нашел. Кому как, а Ð¼Ð¾Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð° выбита из колеи попыткой Ð¿Ð¾ÐºÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ â€” не до веÑÐµÐ»ÑŒÑ ÑейчаÑ. Хорошо, попугай в уговорах не учаÑтвовал — утренней «Ñпиртной награды» ему показалоÑÑŒ мало, и он в отмеÑтку теперь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð³Ð½Ð¾Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð», укрывшиÑÑŒ в винном погребе. ÐебоÑÑŒ пытаетÑÑ Ð² Ñамой большой бочке взглÑдом дыру проÑверлить… Из мрака, Ñкудно подÑвечиваемого чахлыми от Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ñ ÐºÐ¾Ñтрами, материализовалÑÑ Ð›ÑŽÐº. КутаÑÑÑŒ в мокрый плащ, приÑел Ñ€Ñдом, уÑтало доложил: — ОÑмотрел Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð°Ð». — В темноте Ð·Ñ€Ñ Ð»Ð°Ð·Ð¸Ð» — что там теперь увидишь… — Ðе зрÑ, да и факел был. Можно отвару кружечку? Продрог. — Ðалей ему, Тук. Ðашел что? — Под бревенчатой чаÑтью причала Ñледы нашел. ПеÑок там и камни мелкие — вода, конечно, через щели натекла, но вÑе размыть не уÑпела. Ðтот коротышка Ñидел там, похоже, еще Ñ Ð½Ð¾Ñ‡Ð¸ — долго прÑталÑÑ. Рпотом вылез и в Ñарай забралÑÑ. — Странно… Почему он так долго там торчал? — Я думаю, он оттуда Ñлушал, о чем кто говорит. Рможет, и подÑматривал. Там, Ñ Ð±Ð¾ÐºÑƒ одного, щит жердевой Ñтоит — за ним можно незаметно притаитьÑÑ, и видно вÑех, кто возле калитки маÑчит. И Ñтену видно почти вÑÑŽ, ту, что Ñо Ñтороны озера. Думаю, он выведал, что вы в Ñарае один оÑталиÑÑŒ, и тогда риÑкнул выбратьÑÑ. Ð¨Ð°Ð½Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¸Ð¹ был: ведь ночь вы укрывшиÑÑŒ за Ñтеной проводите. Ртуда непроÑто лазутчику пробратьÑÑ: за калиткой Ñтража чужого не пропуÑтит, а через Ñтену даже Ñтим ловким камнелюдам не перелезть незаметно — там наши дозорные вечно торчат. — Значит, ты Ñчитаешь, что он пришел именно Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ? — Ркого же еще! Ð’Ñ‹ тут главный Ñамый — не Ñтань ваÑ, не знаю даже, что дальше будет. Да и подумайте: зачем он Ñтолько Ñидел, ноÑа не выÑовываÑ, а потом вдруг риÑкнул и забралÑÑ Ð² Ñарай? Ðе-Ñ-Ñ-ÑÑ‚, за вами он пришел! За вами! Удавка при нем была, два ножа, взглÑд нехороший — убийца он, подоÑланный. Удавка только душегубам и нужна — еÑли Ñ Ð½ÐµÐ¹ работать, то без криков дело обходитÑÑ. Можно поÑреди толпы человека удавить, и никто ничего не уÑлышит. Отхлебнув из кружки, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»ÑÑ. Ð’ Ñловах Люка резон был — Ñкорее вÑего, коротышка дейÑтвительно пришел по мою душу. Ðо поÑле раÑÑказов Ðльры не верилоÑÑŒ, что Ðльрик ÑпоÑобен на Ñтоль изощренное коварÑтво. Он человек проÑтой и недальновидный — Ñложные замыÑлы не Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ñ…. Может, конечно, она принижала его ÑпоÑобноÑти, но врÑд ли. ЕÑли вÑпомнить ее дейÑтвиÑ, то ничего Ñерьезного она не придумывала — вÑе иÑполнÑла примитивно и топорно: забратьÑÑ Ð² лагерь и украÑть Ñтража; проплыть на лодке мимо замка и выпуÑтить неÑколько Ñтрел. Такое и первоклаÑÑник Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐ¾Ð¹ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÐµÑ‚ легко. ОтрÑд ее Ñ Ñумел окружить без лишних хитроÑтей, еÑли не Ñчитать трюка Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑƒÐ³Ð°ÐµÐ¼-разведчиком. С ее Ñтороны было очень опрометчиво оÑтанавливатьÑÑ Ð½Ð° ночевку неподалеку от только что атакованного замка. ЕÑли при таких тактичеÑких проÑчетах она ÑчитаетÑÑ Ð»Ð¸Ð´ÐµÑ€Ð¾Ð¼, которому Ðльрик в подметки не годилÑÑ, то его можно в раÑчет не брать: подÑыл профеÑÑиональных душителей — Ñлишком ÑÐ»Ð¾Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡ÐºÐ° Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾ÐºÐ»ÐµÑ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾ фанатика. И еще кое-что приметил. У вÑех межгорцев одежда латанаÑ-перелатанаÑ, лица заоÑтрившиеÑÑ, фигуры тощие — им Ñлишком многое пришлоÑÑŒ пережить. Ð Ñтот коротышка румÑный, как Ñвежий каравай; одет проÑто, но добротно; брюшко клаÑÑичеÑкое — пивное. ЕÑли люди Ðльры были похожи на узников концлагерÑ, то он мог быть поваром в офицерÑкой Ñтоловой Ð´Ð»Ñ Ñотрудников Ñтого лагерÑ. Откуда же он взÑлÑÑ Ð½Ð° мою голову… вот и гадай теперь… Похоже, без железа раÑкаленного не обойтиÑÑŒ. Девушка, кÑтати, до Ñих пор не поÑвилаÑÑŒ. Ðеужто не Ð·Ñ€Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñ‡ÑƒÐ²ÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¸Ðµ одолевали? Ладно, до утра подождем. Или до полуднÑ. Ð’ такую погоду врÑд ли она риÑкнет перетьÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· леÑа и холмы. РеÑли не поÑвитÑÑ, то… То Ñ Ð²Ð¾Ð·ÑŒÐ¼Ñƒ у кузнеца клещи и лично пообщаюÑÑŒ Ñ Ñтим коротышкой. Говорить Ñ Ð½Ð¸Ð¼ мы будем не о балете. И вообще — первым делом Ñ Ð¾Ñ‚ÑƒÑ‡Ñƒ его зубоÑкалить: без зубов Ñто делать затруднительно. И плевать, еÑли его Ðльрик поÑлал. Какой-то Ñ Ñлишком добренький — нет чтобы Ñразу на узкие ремни пуÑтить, так вечно думаю что-то, ÑтараюÑÑŒ выгадать по-хорошему. ЗдеÑÑŒ нет прав человека. И правозащитников здеÑÑŒ тоже нет. ЗдеÑÑŒ можно и нужно по-плохому. ЗдеÑÑŒ иначе не понимают. * * * «Продолжение отчета добровольца номер девÑть. Четвертый день Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð° наглого захвата беÑхозного замка Мальрок. Вань, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð¿Ñть чуть не убили. Ð’ тех книжках, что вы мне пачками Ñкармливали, такого перебора Ñ Ð½Ðµ припомню. Да, героев, разумеетÑÑ, много кто хотел прикончить, и попыток делалоÑÑŒ немало, но вÑе Ñто компенÑировалоÑÑŒ положительными моментами: краÑивыми и многочиÑленными женщинами; богатÑтвами; Ñлавой и прочим. Рмне лишь замок доÑталÑÑ, Ñгоревший дотла, и попугай говорÑщий, от которого толку чуть-чуть, а убытков вагон — пьет и жрет он как Ñтадо бегемотов. Вань, Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ делами у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° руки до криптона не дойдут. Я быÑтрее параноиком Ñтану, чем налажу разделение изотопов. Уже Ñтал… Ð’Ñе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼ÐµÑ€ÐµÑ‰Ð¸Ñ‚ÑÑ, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑÑ‚ убить. ПÑихоаналитика у Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÑŒ, что ли?… Ваш ДевÑтый». Глава 20 Разминка перед боем Ðльра утром не вернулаÑÑŒ. Ðо вмеÑто нее поÑвилÑÑ ÐºÐ¾Ðµ-кто другой. Что-то зачаÑтили к нам незваные гоÑти… Я, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° дневной Ñон и поÑледующие треволнениÑ, до утра проÑидеть Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами не Ñмог — вÑе же ÑвалилÑÑ Ð¸ захрапел. ПроÑнулÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ от характерного шума: звон котлов, переÑтук ложек, дружное чавканье Ñотен ртов, повизгивание попрошайничающих Ñобак. Ðарод завтракает. Дождь утих, Ñквозь иÑтончающуюÑÑ Ð¿ÐµÐ»ÐµÐ½Ñƒ туч пробиваютÑÑ Ñолнечные лучи, чирикают птички, и бурчит в животе. Пора братьÑÑ Ð·Ð° ложку, а потом… Что потом? Потом поговорю Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸ Ðльры — может, что поÑоветуют, — а там подумаю, как дальше быть Ñ Ñтой Ñитуацией. И пора начинать Ñерьезный разговор Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ коротышкой — ночь, Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð² Ñмрадных колодках, ÑпоÑобÑтвует общению. Ðе похож он на нынешних жителей МежгорьÑ. Что-то Ñ Ð½Ð¸Ð¼ неладно… Ðе удивлюÑÑŒ, еÑли Ñто очередной Ñюрприз от Хорька: очень уж он на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñерчал и вполне может попытатьÑÑ Ð´Ð¾Ñтать даже здеÑÑŒ. Сильных дождей давненько не было, и отрÑд убийц легко мог пройти через горловину. Жаль, не догадалÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼ дозор оÑтавить. Да и нет у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ дозора — при меÑтных опаÑноÑÑ‚ÑÑ… малым отрÑдом не обойтиÑÑŒ. ПоднÑвшиÑÑŒ, начал умыватьÑÑ Ð¸Ð· ведра, как вдруг Ñо Ñтены донеÑлиÑÑŒ крики — дозорные поднÑли тревогу. ÐŸÐ¾Ð¼Ð½Ñ Ð¾ Ñвоих обÑзанноÑÑ‚ÑÑ…, ÐриÑат мигом забежал наверх и, узнав подробноÑти, доложил, проорав на веÑÑŒ лагерь: — По дороге человек идет! К воротам идет! Один человек! Я даже ÑпроÑÐ¾Ð½ÑŒÑ Ñмог догадатьÑÑ, что одиночка нам не Ñлишком опаÑен. Будь он хоть Ñамый Ñильный перерожденный, против нашей маленькой армии не выÑтоит. Да его Ñтрелами на фарш изрежут, не подпуÑтив к Ñтене. Так что Ñ ÑƒÑпокоил народ, уже броÑившийÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ оружием и нахлобучивать шлемы, — пуÑть позавтракают Ñпокойно. Человек был похож на людей Ðльры: такой же худой; изнеможенное лицо; одежда, которую бомжи побрезгуют пуÑкать на половую трÑпку Ð´Ð»Ñ Ñто лет не чищенного Ñортира. Ðе первой молодоÑти — уж Ñвно не меньше Ñорока, а может, и вÑе шеÑтьдеÑÑÑ‚: у таких бродÑг трудно возраÑÑ‚ определÑть. ОÑтановившиÑÑŒ на третьей линии кольев, он, задрав голову, Ñмотрел на воинов, заÑтывших на башне. Там уже наÑтелили полы, так что им не приходилоÑÑŒ теперь заниматьÑÑ ÑкÑтремальной акробатикой на поÑту, — вот и ÑтолпилиÑÑŒ теперь Ñо вÑей Ñтены, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° пришельцем. Ð’Ñе молчали, и он тоже помалкивал. Закончив его изучать, Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» начать разговор первым: — Ты кто такой и зачем пришел?! — Я — Торап, арендатор барона ВераÑа, — Ñкрипучим нервным голоÑом ответил незнакомец. — Бывший арендатор. Да и нет больше ВераÑа… никого больше нет. И арендовать больше нечего… и незачем… — Рпришел зачем? — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñлание к ÑÑру Ñтражу. Я должен лично ему передать Ñто поÑлание. — Ðу так передавай — Ñ Ð¸ еÑть Ñтраж. — Ðльрик-темный Ñказал, что еÑли вы не выйдете из замка, не подниметеÑÑŒ на ЯзычеÑкий холм и не ÑразитеÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼, то он приколотит Рыжую Смерть деревÑнными кольÑми к оÑиновому креÑту. — Подумав немного, межгорец решил проÑветить: — ПоÑле такого Ñильно мучаютÑÑ, а потом умирают. Дирбз, хмыкнув, уточнил: — Ðльрик больше ничего не желает? Ðапример, перецеловать наши задницы? — Ðет, Ñ Ð½Ðµ думаю, что он Ñто захочет Ñделать, — вежливо ответил парламентер и резко изменившимÑÑ, неживым голоÑом затÑнул бездарным, наигранным речитативом: — Ðльрик — Ñредоточие Тьмы. Тьма в нем. Так Ñказал Ðльрик. И Ðльрик говорит, что Тьма Ñильнее Света. ЕÑли вы, ÑÑÑ€ Ñтраж, так не думаете, то докажите, что он неправ, — победите его в чеÑтной Ñхватке. Ðо вы не Ñможете Ñтого Ñделать — Тьма Ñильнее ваÑ. Так Ñказал Ðльрик. ОткажетеÑÑŒ от боÑ, оÑтавшиÑÑŒ в Мальроке, — вы признаете поражение и немного продлите Ñвою жизнь. Межгорье — не меÑто Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ñ… Ñтражей: теперь здеÑÑŒ влаÑть Тьмы. Я — чаÑть Ñтой Тьмы, Ðльрик — ее Ñердце. СмиритеÑÑŒ Ñ Ð¢ÑŒÐ¼Ð¾Ð¹, Ñмертные. ВеÑÑŒ мир Ñкоро будет принадлежать Тьме. Так Ñказал Ðльрик. ПафоÑные вопли Торапа выглÑдели невпечатлÑюще — будто зазубренный урок бубнит. И вообще выглÑдит Ñлишком неÑолидно Ð´Ð»Ñ Ñтоль громких заÑвлений. Ðо народ на Ñтене зароптал, зазвенел железом. — Может, Ñтрелу в него выпуÑтить? — кровожадно предложил ÐриÑат. — УÑпеем, — тихо буркнул Ñ, а потом громко и нагло уточнил: — Я не глупый подроÑток, и мне не надо доказывать Ñвою Ñилу. Темные — ничто, Ñ Ð¾ них ноги обычно вытираю. Ðо таким, как Ðльрик, побрезгую — он Ñлишком грÑзен и вонюч Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ñ… Ñапог. — Как здорово Ñказано! — хохотнул ÐриÑат. Торап отвеÑил челюÑть и раÑтерÑнно уточнил: — Так вы отказываетеÑÑŒ дратьÑÑ Ñ Ðльриком-темным? — Рзачем мне дратьÑÑ Ñ Ñтим шутом? — Ведь он убьет Ðльру-рыжую! ЕÑли вы не придете или не Ñможете его победить, то она умрет. Ðа креÑте умрет. Страдать долго будет. — Ðу и что? Какое мне до нее дело? — Как какое?! — изумилÑÑ Ð¢Ð¾Ñ€Ð°Ð¿. — Ведь вы поÑлали ее к Ðльрику. Она… Она… Она — ваш человек!!! — ВÑе мои люди в замке, она — не моÑ. Она — ваша, из МежгорьÑ. ЕÑли у Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñто друг друга к креÑтам приколачивать, то Ñто ваше личное дело. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ, конечно, такого не одобрÑÑŽ. — Страж! Люди ждут Ñтого боÑ! Ð’Ñем хочетÑÑ Ð¿Ð¾Ð½Ñть, что Ñильнее: Тьма или Свет! От такого Ð±Ð¾Ñ Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ! Ваш долг — неÑти Свет и не давать Тьме его заÑлонÑть! Ð’Ñ‹ — не Ñтраж, еÑли забыли про Ñто! — Торап уже чуть ли не плакал. — Вот! Ðто уже интереÑнее! Значит, еÑли Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð¾ понÑл, в Ñлучае моей победы вÑе те, кто ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ðльриком, откажутÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñвоих глупых заблуждений по поводу гоÑподÑтва Тьмы? Торап задумалÑÑ, неуверенно кивнул: — Мудрено говорите, но получаетÑÑ, что так. Ведь тогда, выходит, Свет и впрÑмь Ñильнее. Трудно мне такое говорить — неграмотен Ñ, да и в церкви нечаÑто бывал. ПаÑтух Ñ â€” почитай, вÑÑŽ жизнь на паÑтбищах горных провел, а откуда там церковь возьметÑÑ? Ð’ лагере нашем пошел разлад Ñильный, и, наверное, немного оÑтанетÑÑ Ñ‚ÐµÑ…, кто оÑтанетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ Тьмой, еÑли вы победите Ðльрика. Да только не выйдет у Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ — Тьма Ñильнее. Ðе победить вам никогда. — Ты в Ñто Ñам веришь?! Торап отвечать не Ñтал, лишь вжал голову в плечи и ÑовÑем уж негромко уточнил: — Так будете дратьÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ как?… — ПоÑтой там. Я направилÑÑ Ðº леÑтнице, по пути кивнув Дирбзу: — Ðе ÑтрелÑйте в него. Хочу в глаза ему поÑмотреть. Поближе. — Рчего там Ñмотреть… Может, в колодки Ñразу — и потом хоть неделю на него Ñмотрите! — Ðто вÑегда уÑпеем. Ждите. Торап вблизи выглÑдел еще более невзрачно, чем издали. К зримой потаÑканноÑти жизнью и к помойному гардеробу добавилÑÑ Ð³ÑƒÑтой дух давненько не мытого тела. Да уж… бани он, наверное, Ñо времен Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐœÐ°Ð»ÑŒÑ€Ð¾ÐºÐ° не поÑещал — его Ñлед теперь и без Ñобак можно почуÑть. Глаза бегающие, взглÑды броÑает иÑподлобьÑ. Фанатичного огонька не заметно, «вызов на бой» и проÑÐ»Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðльрика выкрикивал без огонька — говорил то, что велели Ñказать, не Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² Ñто дело души. Ðто Ñ ÐµÑ‰Ðµ Ñверху приметил — вот и захотелоÑÑŒ пообщатьÑÑ Ð¿Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ. ÐадеюÑÑŒ, в приватной обÑтановке Ñтот «партизан» Ñтанет более откровенным. — Торап, Ðльра точно еще жива или?… â€”Â Ð–Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð°, — мрачно буркнул мужчина. — Ее к креÑту привÑзали, но Ñтоит Ñвоими ногами… не приколачивали. Мне Ñказали, что, еÑли вы к полудню не поÑвитеÑÑŒ, тогда гвоздÑми приколотÑÑ‚. Гранеными… деревÑнными… ОтверÑÑ‚Ð¸Ñ Ð² бревнах уже пробили под них. Ð—Ñ€Ñ Ð¾Ð½Ð° пришла… — Ðто была ее идеÑ. — Я так и подумал. Она девочка вроде неглупаÑ, но находит на нее иногда… ЗрÑ… Ðльрик не тот уже. Он почти каждую ночь проводил на капище ÑзычеÑком, молил Тьму Ñнизойти на него. Даже ведьму иÑкал Ñильную, чтобы через нее Ñ Ð¢ÑŒÐ¼Ð¾Ð¹ общатьÑÑ. Ðе тот он уже… СовÑем не тот… И люди ваши, которых вы в холмы поÑлали, тоже, наверно, Ñхвачены уже. Я когда уходил, их лагерь как раз окружали. Так что не только за Ðльру, но и за них дратьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑÑ. — Я никого не поÑылал в холмы — вÑе мои люди в замке. — Зачем менÑ-то обманывать?! Три человека там было при воÑьми лошадÑÑ…. За Беззубым холмом в раÑпадке укрылиÑÑŒ. Тихо Ñидели, без коÑтров, но мы их вÑе равно выÑледили. Чужие они здеÑÑŒ — значит, ваши. ИнтереÑные дела… Ðто точно не мои люди, к тому же чиÑло лошадей и людей не ÑходитÑÑ: на воÑемь животных логичнее иметь четверку вÑадников. Ртам почему-то трое… Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°ÑŽ догадыватьÑÑ, что и четвертый имеетÑÑ â€” Ñидит ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² темнице, ÑÐºÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾ конфиÑкованной удавке. Выходит, прав Ñ Ð±Ñ‹Ð» в Ñвоих предположениÑÑ… — убийца не меÑтный. Издалека прибыл, Ñпециально по мою душу. Хорек, похоже, ночами не Ñпит — грызет подушку, мечтаÑ, как Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÑƒÑˆÐ°Ñ‚â€¦ Ох и неугомонный, гад… Ладно, вернемÑÑ Ðº нашим баранам, а то Ñтот неполноценный фанатик уже поглÑдывает коÑо, удивлÑÑÑÑŒ долгой паузе в разговоре. — Я так понимаю, что должен идти один? — Да. — Ðе верю, что на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñей толпой не наброÑÑÑ‚ÑÑ. — Ðикто Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ тронет — вÑе знают, что вам надо дратьÑÑ Ñ Ðльриком. — Ðга… так Ñ Ð¸ поверил… не тронут. Ðльру вон Ñхватили, ни на что не поÑмотрев. — Она Ñама пришла, а Ð²Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚â€¦ приглашают. — Торап, поÑмотри мне в глаза и ответь: ты уверен, что никто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ тронет? ÐÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾ÑившиÑÑŒ, тот кивнул: — Да. Ð’Ñ‹ Ðльрику нужны. Да и Ñтрашно вÑем теперь. Разлад у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐµÐ». — Что за разлад? — Ðльра раÑÑказала, что Ñтраж пришел и теперь вÑе будет по-другому. Многие от Ñтих Ñлов обрадовалиÑÑŒ, но потом… Потом Ñ ÐºÐ°Ð¿Ð¸Ñ‰Ð° вернулÑÑ Ðльрик и велел ее Ñхватить. Шум поднÑлÑÑ, до драки дело дошло, и он убил двоих наших, кто горланил больше других, и оглушил Ðльру — ударил ее по голове мечом плашмÑ. ПоÑле Ñтого многие в Ð»ÐµÑ ÑƒÐ±ÐµÐ¶Ð°Ð»Ð¸, вÑе поброÑав, а те, кто оÑталÑÑ, коÑÑÑ‚ÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ на друга и не решаютÑÑ Ð½Ð¸ на что. Я тоже хотел в Ð»ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ, да только Ñын у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ð¼, в лагере. Стрелой ему Ñолдаты в ногу угодили, коÑть повредив, и загнила рана. Еле выжил, и только-только на поправку дело пошло. Лежачий он. Ðе броÑить мне его — поÑледний родной человек оÑталÑÑ, а унеÑти Ñил нет, да никто и не позволит… СÑÑ€ Ñтраж, вам Ðльрика не победить. Он Ñильнее. Ðо… но еÑли не вы, то ÑовÑем плохо получитÑÑ… Ðадо что-то делать Ñ Ñтим… — Что-то не похож ты на его верного человека… — Да кабы не Ñын, Ñ Ð±Ñ‹â€¦ Вот куда мне подаватьÑÑ? И таких, как Ñ, там много… Даже Скрип: уж на что про Тьму вечно проповеди читал — и тот немного притих. ДоÑтало вÑех… Когда же оно закончитÑÑ… Ðе так уж много мы грешили, чтобы такое вот наказание получать… ПоÑледние Ñлова Торап Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐµÐ»Ðµ Ñлышно, абÑолютно отчаÑвшимÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñом. Похоже, мужика и впрÑмь довело до предела… не удивлен. Ладно, поговорили, и хватит. Ðадо решать. * * * Я не Ñтал Ñозывать военный Ñовет — проÑто нашел епиÑкопа и поÑвÑтил его в Ñвои ближайшие планы. Ð ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸Ñ ÐšÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð´ÑƒÑа была предÑказуемой: — Дан, проÑтите, конечно, но так как говорим Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ñƒ на глаз, Ñкажу прÑмо: вы — глупейший глупец. Попугай при Ñтих Ñловах вÑтрепенулÑÑ Ð¸ нахамил: — Свиной отброÑ, ты на кого Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñл?! — вероÑтно, Зеленого задело, что епиÑкоп не Ñчитает его полноценным ÑобеÑедником. УÑмехнувшиÑÑŒ, Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð´Ð¸Ð» птица по голове и ответил чеÑтно: — КонфидуÑ, что глуп, и Ñам догадываюÑÑŒ. Ðо Ñто решение обдуманное. ЕÑть, конечно, минуÑÑ‹, но плюÑÑ‹ перевешивают. — Как Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, плюÑами вы называете хорошее, а минуÑами плохое? — уточнил епиÑкоп. ОпÑть забываюÑÑŒ — до Ñих пор ÑрываюÑÑŒ на родные понÑтиÑ, не принÑтые здеÑÑŒ. СпаÑибо, хоть не по-руÑÑки Ñказал… — Да, именно так. — И чего же, по-вашему, в Ñтом плане хорошего? — ПоÑле того как Ñ ÐµÐ³Ð¾ поколочу, люди Ðльрика мгновенно раÑкаютÑÑ Ð² Ñвоих грехах и позабудут про вÑе темные дела. Ðто только начало: Ñоберем по леÑам оÑтальных — и хорошенько увеличим вашу паÑтву. ÐаÑколько Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл из раÑÑказа Рыжей, межгорцы в вопроÑах религии не Ñлишком рьÑно придерживаютÑÑ Ð´Ð¾Ð³Ð¼ официальной церкви, и у Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¸Ðµ шанÑÑ‹ привлечь их к Ñебе. СвÑщенников здеÑÑŒ и раньше нормальных не было, а тут целый епиÑкоп поÑвитÑÑ. Ð’Ñ‹ их авторитетом Ñана подавите. Ð’ итоге мы получим людей — нам каждый человек дорог, а здеÑÑŒ их, наверное, Ñотни уцелели. И проблем Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñми больше не будет — вÑе выжившие межгорцы приÑоединÑÑ‚ÑÑ Ðº нам. РеÑли кто-то откажетÑÑ, то неволить не будем, но и врагом делать не Ñтанем — пуÑть живут где им удобно, Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ доброÑоÑедÑкие отношениÑ. Мир, благодать, и вÑе Ñто без Ð¿Ñ€Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¸ — отличный план. — Вы про Ðльрика забыли — ÑовÑем уж беÑкровно не выйдет. — Я не ÑобираюÑÑŒ его убивать. ÐаÑколько понимаю, он неважный боец, и можно проÑто поколотить или ограничитьÑÑ Ð½ÐµÑильными ударами по ногам-рукам. Полежит в бинтах — поумнеет. Я, конечно, Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ пока не ÑравнÑлÑÑ, но проучить такого, думаю, Ñмогу без проблем. — Ðтот человек, который пришел к воротам, — он кричал, что Ðльрик Ð²Ð°Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾ победит… — Ðльрик им мозги прополоÑкал Ñо Ñвоими проповедниками. ЕÑли бы Ñтим людÑм доказывали, что он не темный, а, допуÑтим, заÑц лыÑый, то любой бы поклÑлÑÑ Ñо временем, что видел у него длинные уши и плешь. Уж вы-то, думаю, знаете, как легко можно внушить толпе что угодно. — Знаю… Рплохое, или, как вы говорите, «минуÑы»? — Главный Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ â€” Ñту толпу придетÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¼Ð¸Ñ‚ÑŒ. Ðе думаю, что у них еÑть припаÑÑ‹, иначе бы людоедÑтвом зимой не занималиÑÑŒ. Фанатики — тоже минуÑ. ПоÑле моей победы они, конечно, притихнут, но вÑе равно мутить воду Ñтанут по Ñтарой памÑти. Ðто уже по вашей чаÑти — вÑÑŽ Ñту темную ереÑÑŒ надо выкорчевать Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð½Ñми, иначе начнутÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ð»Ð¸ÐºÑ‚Ñ‹, а нам Ñтого не нужно. И вообще — непроÑто будет межгорцев заÑтавить повиноватьÑÑ. Они ведь не питают нежных чувÑтв к королю Ортара, а мы здеÑÑŒ по его воле. Помните, как Ðльра выÑказывалаÑÑŒ? ЕÑли не докажем, что Ð²Ð¾Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑтой звук и мы здеÑÑŒ фактичеÑки в ÑÑылке, то неприÑтноÑтей не избежать. Ортарцев и вÑе, что Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ ÑвÑзано, здеÑÑŒ очень Ñильно недолюбливают. КонфидуÑ, вздохнув, Ñокрушенно покачал головой: — Дан, вот Ñмотрю Ñ Ð½Ð° Ð²Ð°Ñ Ð¸ не переÑтаю удивлÑтьÑÑ. Иной раз вы проÑты и понÑтны, как обычный человек, а в Ñледующий миг такое завернете, что невольно призадумываешьÑÑ: уж не пÑих ли передо мной? Что-то Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ не так, причем даже не Ñкажу что… Ðе знаю, может, вÑе Ñтражи такие, но еÑли Ñто так, то не пойму, почему ваш орден до Ñих пор не иÑчез. Вот ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñ‹ Ñти Ñвои плюÑÑ‹ раÑпиÑывали и минуÑÑ‹ разные, но ведь не о том думать надо. Зачем нам ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑÑуждать о межгорцах, которых мы можем к Ñебе взÑть? Зачем вÑе оÑтальное? У Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° ноÑу угроза Ð½ÐµÑˆÑƒÑ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ â€” а вы вÑе о будущем. â€”Â ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ ÑƒÐ³Ñ€Ð¾Ð·Ð°? — уточнил Ñ Ñ€Ð°ÑтерÑнно. — РтакаÑ! Ðаш Ñюзерен ÑобралÑÑ Ð² одиночку идти в логово фанатиков, предавшихÑÑ Ð¢ÑŒÐ¼Ðµ, и уÑтраивать там чеÑтный поединок Ñ ÑумаÑшедшим. И он даже не подумал, что Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ будет, еÑли его там убьют. Рведь Ñто конец: без Ð²Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ не продержимÑÑ. — Да броÑьте вы — легко продержитеÑÑŒ. Я ведь, по Ñути, пользы не приношу: люди Ñами знают, что делать, и делают. — Рвам и не надо рукава заÑучивать и до Ñедьмого пота пахать — вы не Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ нужны. ЕÑли умрете, опÑть начнетÑÑ Ð³Ñ€Ñ‹Ð·Ð½Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ ÐриÑатом и Дирбзом — без вашего авторитета они поладить не Ñмогут. ÐœÐµÐ½Ñ Ñлушать не Ñтанут, а еÑли и Ñтанут, то недолго Ñто продлитÑÑ. Пойдет разлад, Ñержант может вернутьÑÑ Ñо Ñвоими латниками в Ортар, и оÑтавшихÑÑ Ð²Ð¾Ð¸Ð½Ð¾Ð² не хватит, чтобы защищать округу от межгорцев, которые поÑле вашей гибели обнаглеют еще Ñильнее. Ðльру Ñтот ÑвÑтотатец убьет, и Ñ Ð½Ðµ знаю, как поÑле Ñтого поведут ÑÐµÐ±Ñ ÐµÐµ люди. Пока что вÑе шеÑтеро ÑидÑÑ‚ Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ в замке, Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ·ÑŒÑной Ñвоей Ñонной, и, думаю, помочь готовы во вÑем, но потом неизвеÑтно что будет. ЗапаÑов у Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚, возвращатьÑÑ Ð½Ð°Ð¼ некуда, да и на каких правах мы здеÑÑŒ оÑтанемÑÑ? Землю ведь вам дали, а мы вам не Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¾Ð¼ наÑледованиÑ, а проÑто люди приÑтавленные. ЕÑли пойдем назад, так еще неизвеÑтно, как примут. Ðе удивлюÑÑŒ, еÑли перережут на краю вÑе той же Ñмы, где межгорцев резали. Ðи нам, ни бакайцам в Ортаре не рады, иначе бы не гонÑли из одной ÑÑылки в другую. Изгои мы, так уж получилоÑь… Пираты и еретики — ничего хорошего от таких не ждут нигде. Дан, погибнете вы — пропадем вÑе. Вам не прикажешь, но вÑе же подумайте. Ð’Ñ‹ — неглупый человек, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ Ñтранный, — Ñами должны понимать, что Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð². ÐšÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ñ Ð¸ ÑÐ¼Ð¾Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ€ÐµÑ‡ÑŒ епиÑкопа заÑтавила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ. Ð’ чем-то он дейÑтвительно был прав — Ð´Ð»Ñ Ñтих людей Ñ â€” паÑпорт, Ð·Ð½Ð°Ð¼Ñ Ð¸ Ñветлое будущее в одном лице. ТерÑть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð½Ð¸ боÑÑ‚ÑÑ. Плохо… Я, конечно, ÑгоиÑÑ‚ еще тот, но не хочу, чтобы у них в Ñлучае чего возникли проблемы. И Ð¼Ð¾Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ Ñ Ð¿Ð¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐºÐ¾Ð¼ в Ñтом ракурÑе выглÑдит бездумной выходкой Ñкучающего недоумка. ЕпиÑкоп, почуÑв, что Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ±Ð°Ð»ÑÑ, уÑилил натиÑк: — Дан, мне кажетÑÑ, что вы до Ñих пор не оправилиÑÑŒ от Ñтраданий, которые у карающих перенеÑли. Ðто чаÑто бывает, когда человека пытают долго. Оттого и прыгают у Ð²Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñли Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ на другую, переÑÐºÐ°ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· нужные. ОшибаетеÑÑŒ чаÑто, думаете о пуÑтом и лишнем, потому и мрачный чаÑтенько ходите. Кивнув, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð´Ð¸Ð»: — Да, правы вы в чем-то. Тогда, в горловине, Ð·Ñ€Ñ Ñ Ð²ÐµÐ»ÐµÐ» оÑтановитьÑÑ. Ðе подумал… Помнил ведь, что там опаÑно, но… — Вот за Ñто Ð·Ñ€Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¸Ñ‚Ðµ. — Рбудь вы на моем меÑте, как бы поÑтупили там? Пожав плечами, епиÑкоп неуверенно ответил: — Трудно Ñказать — тогда ведь не Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð». Ðочной переход по крутой горной дороге, тем более незнакомой, в ущелье темном, и факелов почти не оÑталоÑь… Ðто, Дан, опаÑное дело: лошадей бы точно недоÑчиталиÑÑŒ — ноги они ломать любÑÑ‚ при таких делах. Телеги опÑть же некоторые раÑÑыпалиÑÑŒ на ходу — ночной марш их бы доконал. При каждой поломке колеÑа и ноги лошадиной пришлоÑÑŒ бы оÑтанавливатьÑÑ, перегружать поклажу на другие повозки, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ñть. Ð’ итоге Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñпешка боком могла выйти — нам ведь ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ð° дорога. ÐÐ°Ñ Ð±Ñ‹ опÑть накрыло бурей, но до Ñтого измотало дорогой хорошенько, а телеги перегруженные в гору быÑтро не могут ползти. К тому же небо вечером было ÑÑным — ничто не предвещало непогоды. Тучи Ñти внезапно поÑвилиÑÑŒ и очень быÑтро Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð³Ð½Ð°Ð»Ð¸. Так что ваше решение, получаетÑÑ, правильным было — мы продолжили движение, как Ñветать Ñтало, и, отдохнув, Ñмогли поначалу идти быÑтро. Пока дождь не догнал. Ðо не оÑтановиÑÑŒ мы вечером — вÑе равно бы догнал: не развить бы нам по темноте хорошей ÑкороÑти на дороге трудной. Помните, что творилоÑÑŒ при иÑходе Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÑŒÑ? Ðочной переход к броду? Без телег тогда шли, а Ñколько людей и лошадей ноги переломали? РотÑтавших Ñколько было, к погани попавших? Ð Ñил Ñколько потерÑли, Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ñ‹Ñ…? ЗдеÑÑŒ ведь тоже опаÑÐ½Ð°Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ, и мы не могли знать, что Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð´ÐµÑ‚ на вершине. — Я и Ñам Ñто понимаю, но Ñпрашивал ведь кое-что другое. Давайте уж ответьте прÑмо: как бы Ñами поÑтупили там. — Ðе знаю, Дан… По уму, надо было делать вÑе, как вы делали. Ðо не вÑегда ведь умом живем. Иногда предчувÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‚. Будь у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ предчувÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¸Ðµ — велел бы Ñделать оÑтановку и ÑброÑить Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð·Ð¾Ðº вÑе не Ñлишком ценное, а потом, не Ð¶Ð°Ð»ÐµÑ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´ÐµÐ¹ и людей, гнал бы вÑех до Ñамого верху. ПуÑть даже кто-то от такой Ñпешки шею Ñвернет — Ð¼Ð°Ð»Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñ Ð½Ðµ Ñтрашна. Страшнее попаÑть в такой переплет, куда мы угодили. Бывало, не раз выручали Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ðµ предчувÑтвиÑ… в Ñтарые времена. Ðо у подъема предчувÑтвий не было. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð±Ð¼Ð°Ð½Ñ‹Ð²Ð°ÑŽ Ñ Ð²Ð°Ñ â€” были. Только они вÑÑŽ дорогу Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ð·Ð°Ð»Ð¸ и даже ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°ÑŽÑ‚ терзать. ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð½Ð°Ð¼ ошибатьÑÑ â€” от Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ жизней завиÑит. Вот и давит Ñтот груз, оттого и мерещатÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ñти разные. ЕÑли верить таким предчувÑтвиÑм, так надо было от Ñамой Шниры, броÑив вÑе добро, бегом до перевала без оÑтановок мчатьÑÑ. Ðе корите ÑебÑ: вÑе вы там правильно Ñделали, и в том, что получилоÑÑŒ, нет вашей вины. — КонфидуÑ… ЕÑли Ñ Ð½Ðµ отлуплю Ðльрика, нам придетÑÑ Ð´Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ñ ÐµÐ³Ð¾ людьми — они нам не позволÑÑ‚ Ñпокойно жить. Ðе думаю, что у них еÑть шанÑÑ‹ в такой войне, но Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð¼, да и без потерь врÑд ли обойдемÑÑ. Ð’ итоге перебьем потенциальное пополнение; Ñами тоже оÑлабнем; и не факт, что уÑпеем Ñделать запаÑÑ‹ до зимы. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´ÐµÐ»Ð¾ к оÑени идет — Ñамое лучшее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð¾Ðº. К тому же он убьет Ðльру, а она очень полезный Ñоюзник. При вÑем том, что вы Ñказали, думаю, что поединок — лучший выход. Я Ñильнее Ñтого диÑтрофика — не надо волноватьÑÑ. — Дан, Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, что вы неплохой воин, но даже у Ñлабака еÑть шанÑ. Ð’ÑÑкое бывает: подвернете ногу при атаке; неудачно отобьете глупейший по иÑполнению удар, которого от опытного бойца невозможно ожидать; меч ÑломаетÑÑ; из зрителей кто-то не удержитÑÑ Ð¸ выпуÑтит Ñтрелу. — Вы Ñчитаете, что надо плюнуть на вÑе вероÑтные плюÑÑ‹ и отказатьÑÑ? — Решать вам, но Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð². Лучше уж обойтиÑÑŒ горошиной, чем в надежде на арбуз потерÑть поÑледнее маковое зернышко. ПонÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ†Ð¸Ñ: «Лучше Ñиница в руке, чем журавль в небе»… Ðо менÑ-то не уÑтраивает… — И на Ðльру тоже плюнуть?! — Да… придетÑÑ, хоть и Ñ‚Ñжко на такое решатьÑÑ. Она Ñама туда пошла, а ведь мы возражали против Ñтого. Сама Ñделала выбор. — Она не Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ ÑтаралаÑÑŒ — Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех. — Лучше одним пожертвовать, чем… Дан, мне так же неприÑтно Ñто говорить, как и вам Ñлушать, но мы в ответе за Ñвоих людей. Вам Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñ€Ð¸Ñковать. Ð’Ñ‹ Ñлишком добры и к врагам, и к друзьÑм, а наÑтоÑщий правитель должен иногда быть жеÑтким, даже жеÑтоким. — Я поговорю Ñ Ð”Ð¸Ñ€Ð±Ð·Ð¾Ð¼ и ÐриÑатом. Хорошо им мозги промою. ЕÑли что ÑлучитÑÑ â€” они будут подчинÑтьÑÑ Ð²Ð°Ð¼ без возражений. — ОпÑть вы о Ñвоем… вижу, вÑе мои доводы до Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ доходÑÑ‚. — ДоходÑÑ‚. Разумом Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, что вы, Ñкорее вÑего, правы — Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ риÑковать. Слишком ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¾ÑтаÑ… Ðо Ñами только что говорили, что не вÑегда умом живем — еÑть и предчувÑтвиÑ. Так вот, мое предчувÑтвие заÑтавлÑет ÑоглаÑитьÑÑ Ð½Ð° поединок. — Ðто плохое предчувÑтвие! ÐÑ…, КонфидуÑ, знал бы ты правду. ПредчувÑтвие и впрÑмь у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть, только плохое какое-то. Чую подвох в Ñтом вызове, но не пойму, в чем он заключаетÑÑ. И не могу отказатьÑÑ. ДейÑтвительно дурак, но думаю ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ о людÑÑ…, которые от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑÑÑ‚, а о Ñамоуверенной до глупоÑти девчонке, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ð¶ÐµÑтокой казни. — Может, и плохое, но Ñ Ñ‚Ð°Ðº решил. — Ðтот Торап раÑÑкажет нам про лагерь вÑе, мы его окружим и вÑех Ñхватим или перебьем, не риÑÐºÑƒÑ Ð²Ð°Ð¼Ð¸. — Во-первых, Ñто означает крах вÑем надеждам на мир Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð³Ð¾Ñ€Ñ†Ð°Ð¼Ð¸; во-вторых, мы и так знаем, где раÑполагаетÑÑ Ð»Ð°Ð³ÐµÑ€ÑŒ. Ðа ЯзычеÑком холме. Ðто Ñамый большой холм, Ñевернее замка. У него плоÑÐºÐ°Ñ Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ð½Ð°, Ñклоны почти везде голые и крутые — троп нормальных мало. Окружить его по леÑу и Ñадам, которые у Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¶Ð¸Ñ Ñ‚ÑнутÑÑ, не хватит Ñил, а выше незаметно Ñтого не проделать. Да и ÑледÑÑ‚ за Мальроком — еÑли увидÑÑ‚, что мы выводим вÑе Ñилы, то поднимут тревогу. Они или уйдут, или даже уÑпеют убить Ðльру, а потом уйдут. Ðо в одном Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ ÑоглаÑен: в одиночку туда перетьÑÑ Ð¾Ð¿Ð°Ñно. Мало ли… Думаю, надо взÑть пару деÑÑтков воинов и поÑтаратьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚ÑŒ их за Ñобой. Там, когда дойдем до поÑтов, можно будет поторговатьÑÑ, и хоть неÑкольким позволÑÑ‚ идти Ñо мной. Рбакаец или латник Дирбза в бою легко отобьетÑÑ Ð¾Ñ‚ деÑÑтка меÑтных неумех, и в Ñамом плохом Ñлучае проÑто пробьем Ñебе дорогу вниз. Так что не переживайте, КонфидуÑ, Ñ Ð²Ñе продумал. — Дан, вы вÑегда вÑе продумываете, но один раз уже умирали у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° руках. Да и Ñами признаете, что ошибаетеÑÑŒ нередко. — Да, вÑе ошибаютÑÑ, и Ñ â€” не иÑключение. ЕÑли вам не нравитÑÑ Ð¼Ð¾Ð¹ план, то поправьте его, но только не трогайте главного: дратьÑÑ Ñ Ðльриком Ñ Ð²Ñе равно буду. Ðто даже не обÑуждаетÑÑ. Я так решил. — Ваше право, но помните — Ñ Ð±Ñ‹Ð» против Ñтого. Какое оружие возьмете? — Я не знаком Ñ Ð¼ÐµÑтными обычаÑми — выбирать можно что угодно? — Вообще-то вызов от Ðльрика, так что за вами право выбора: конным битьÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ пешим. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ ÐºÑ‚Ð¾ их знает, богоотÑтупников… Ðо Ñ Ð±Ñ‹ выбрал пешим, потому что на холмах камней и неровноÑтей много, лошадь может ÑпоткнутьÑÑ, и противник получит преимущеÑтво. Зачем нам давать ему шанÑ? Оружие разрешено брать любое, кроме метательного. Ðикаких арбалетов, луков, дротиков, метательных ножей и прочего. Только Ñ‚Ñжелое копье разрешено, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ необходимоÑти его можно метнуть. Ð’ оÑтальном что угодно берите. Ð’ доÑпехах вообще ограничений нет. Я бы вам поÑоветовал щит, укороченную пехотную пику и меч полуторный — Ñ Ð½Ð¸Ð¼ вы уже кое-как работать можете, и при хорошей реакции он — лучший выбор. Ðож нужно за голенищем держать — в бою у брода вы им удачно воÑпользовалиÑÑŒ. И, пожалуй, вÑе — пешему лишний груз ни к чему. ДоÑпехи Ñерьезные тоже не рекомендую: кольчуга ÑгодитÑÑ, шлем да наруч на правую руку — Ð»ÐµÐ²Ð°Ñ Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð¾Ð¼ будет прикрыта. Сапоги боевые до колен защитÑÑ‚, так что оÑтанутÑÑ Ñƒ Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ бедра голые, да и то в верхней чаÑти они под кольчугой будут. ЕÑли Ðльрик тоже выберет копье, то прикрывайте ноги в первую очередь — короткими тычками, без замаха, может Ñерьезно их поранить, и потом оÑтанетÑÑ Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ, когда оÑлабеете от потери крови. ЕÑли он оденетÑÑ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ðµ, то покажу вам ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ñƒ коварных приемов Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑŒÐµÐ¼, как раз Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ ÑлучаÑ. Жаль, что заучить их не уÑпеете, но еÑли пройдут, то повредите его Ñерьезно, но не до Ñмерти — как и задумали. Ðу ладно, хватит разговоров: раз уж вÑе решено, то надо готовитьÑÑ Ðº бою. Глава 21 ПредчувÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ подвели ЯзычеÑкий холм разительно выделÑлÑÑ Ð½Ð° фоне ÑоÑедей: размерами, формой, необычно лыÑыми Ñклонами. Да и холмом его называть унизительно — Ñкорее уж гора. Ровный ÐºÐ¾Ð½ÑƒÑ Ñо Ñрезанной вершиной, Ñерый от каменных оÑыпей, в темных морщинах Ñбегающих вниз Ñухих руÑел и бородавках Ñкальных оÑтанцев. Ðикаких виноградников понизу, леÑов, что обычно Ñ‚ÑнутÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‹ÑˆÐµ, тоже нет. ЕÑли бы не редкие пÑтна чахлых куÑтарников, можно подумать, что его Ñ Ð›ÑƒÐ½Ñ‹ занеÑло — пейзаж такой же безжизненный. Даже издали холм казалÑÑ Ð¼Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼, и вблизи впечатление не улучшилоÑÑŒ. Теперь понÑтно, почему в давние времена Ñзычники здеÑÑŒ решили обоÑноватьÑÑ: лучшего меÑта Ð´Ð»Ñ ÐºÐ»Ð°Ð´Ð±Ð¸Ñ‰Ð° или капища темных богов не найти. ПоÑледний Ñад давно оÑталÑÑ Ð·Ð° Ñпиной, теперь лишь еле Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð¿Ð° под копытами напоминала о ÑущеÑтвовании людей. Ð’Ñ€Ñд ли животным взбредет в голову набивать ее на беÑплодных Ñклонах — только человек ÑпоÑобен на Ñтоль нелогичные поÑтупки. Торап отказалÑÑ Ð¾Ñ‚ лошади и вел отрÑд пешком. Ðто не Ñлишком замедлÑло наше продвижение — животные не могли быÑтро подниматьÑÑ Ð¿Ð¾ крутой и неровной тропе. ÐеприÑтельÑких дозоров пока не заметно, но не ÑомневаюÑÑŒ, что Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð¸ видÑÑ‚ прекраÑно, — на Ñтом лыÑом Ñклоне мы будто тараканы на белой тарелке. ОÑтаетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ гадать, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽÑ‚ по Ñтому поводу. Парламентер ведь четко и ÑÑно Ñказал, что Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ быть один, а не в компании двух деÑÑтков латников Дирбза и бакайцев ÐриÑата. Козырь в виде Ðльры у них, так что, еÑли будут наÑтаивать, придетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‡Ð¸Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ. Дирбза, кÑтати, Ñ Ñобой прихватил — едет бок о бок, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´, что защищает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ вÑех опаÑноÑтей мира. Ð’ отличие от КонфидуÑа, он ничуть не обеÑпокоен моим решением. Даже доволен. Ðе ÑомневаетÑÑ, что Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾ поколочу Ðльрика. Латник не Ñлишком выÑокого Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ боевых навыках меÑтных «партизан». Правда, его мнение оÑновано на том факте, что Ñамый авторитетный боец у них — Ñто девушка. О том, что Ñта девушка в прошлом году проÑтым ножом уделала пару ортарÑких Ñолдат, Ñтот воÑка ÑтараетÑÑ Ð½Ðµ вÑпоминать. Впрочем, Ðльра Ñама говорила, что уникальна, значит, по ней Ñудить обо вÑех нельзÑ. Голова занÑта мыÑлÑми о предÑтоÑщем поединке — уж перед Ñобой могу чеÑтно признатьÑÑ, что опаÑаюÑÑŒ неприÑтноÑтей. Оттого не Ñразу понÑл, что именно Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ñгает в облике Дирбза. Ð’Ñе как вÑегда: здоровенный конь, оÑновательное Ñедло, плечиÑÑ‚Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð° в надраенных доÑпехах… Ðадраенных?! Да они темные, будто обгорели! И не только у него! Ох Ñ Ð¸ Ñлепец! Витаю в облаках, перед ноÑом ничего не замечаÑ! — Дирбз, что Ñто Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ латами? ВмеÑто ответа Ñержант продемонÑтрировал наруч, добротно покрытый какой-то темной дрÑнью, а потом поÑÑнил: — В Ñарае, что у приÑтани, аÑфальта нашли немного, Ñварили лак из него и покрыли Ñвои доÑпехи. Удобно очень: не ржавеют, на Ñолнце предательÑки не отблеÑкивают, когда в заÑаде Ñидишь, и вообще разглÑдеть Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð´Ð°Ð»Ð¸ труднее теперь. — Почему же раньше так не делали? — Так аÑфальта не было. Его ведь из ÐœÐµÐ¶Ð³Ð¾Ñ€ÑŒÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð¾Ð·ÑÑ‚, добывают где-то на здешнем побережье. Хороший товар, отменного качеÑтва — помногу его берут Ñолдаты. Ðо давно подвоза не было, Ñами понимаете. Ð’ прошлом году ждали караван отÑюда, разобрали плаÑтины, начиÑтили заранее, ÑнÑв Ñтарый лак, чтобы хорошо легло новое покрытие, но не дождалиÑÑŒ — началаÑÑŒ здеÑÑŒ заварушка. ЗапаÑов подземной Ñмолы не было — еÑли у кого и были, так у купцов, которые Ñразу цены взвинтили. Ру проÑтых воинов лишних денег не водитÑÑ â€” вот и пришлоÑÑŒ полировать железо по Ñтаринке. Оно, конечно, не лень, но так гораздо лучше. ИнтереÑное дело — выходит, где-то в Межгорье еÑть иÑточник аÑфальта. ЕÑли каша, в которую превратилиÑÑŒ мои Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ ÑкÑтренной подготовке, не врет, то аÑфальт — Ñто не что иное, как нефть, радикально окиÑлившаÑÑÑ Ð² поверхноÑтных уÑловиÑÑ…. ЕÑли так, то в глубине она должна оÑтаватьÑÑ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ и пригодной Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ñ‹Ñ… полезных дел. — Дирбз, а нефть межгорцы не продавали? — И нефть продавали, бочками. Ее на пропитку факелов берут, но оÑобенно на зажигательные ÑнарÑды Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð¿ÑƒÐ»ÑŒÑ‚ и огнебойных баллиÑÑ‚. И Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ð¹ огненных она тоже нужна, против крупной погани. Ðе вÑÑкаÑ, правда, годитÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñтого. Рчего вы интереÑуетеÑÑŒ? — Ðадо узнать, где здеÑÑŒ нефть. Ðам пригодитÑÑ. — Узнаем — думаю, здеÑÑŒ любой такое подÑказать может. — И Ñвинец где брали, тоже надо узнать. — И Ñто узнаем — невелик Ñекрет. — Дирбз. — Что? — Помнишь мой приказ: в Ñлучае чего — повиноватьÑÑ ÐµÐ¿Ð¸Ñкопу, как мне? — Ðа памÑть не жалуюÑÑŒ еще — помню. — Ðе забывай про Ñто. — Вы чего Ñто, опаÑаетеÑÑŒ, что Ñморчок Ñтот, Тьме предавшийÑÑ, над вами верх возьмет? СÑÑ€ Ñтраж, Ñ Ð²Ð°Ñ Ð² бою не видел, но наÑлышан про то, как вы в битве у брода двух мальрокÑких перерожденных упокоили. РздеÑÑŒ — проÑтой юнец неÑмышленый, воинÑкому делу не обученный, привыкший по куÑтам прÑтатьÑÑ Ð¸ потом оттуда иÑподтишка Ñтрелы в Ñпину пуÑкать. Ðе противник он вам. ÐÑ…, ну не раÑÑказывать же, что мои великие подвиги на границе были, по Ñути, ÑлучайноÑтью и непонÑтными ÑвлениÑми! — Дирбз, вÑÑкое может быть. — Главное, чтобы вÑе чеÑтно было, и тогда вы его отделаете от души. Ро чеÑтноÑти Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‡ÑƒÑÑŒ. Будь даже их там Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ ÑотнÑ, легко управимÑÑ. Я бы на вашем меÑте даже не Ñтал Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚Ñнуть Ñ Ñтим поединком: проÑто нападем кучей и разнеÑем в пух вÑе гнездо. — Ðам Ñоюзники живые нужны, а не трупы. — Да какие из них Ñоюзники?! Тьфу! Тьме предалиÑÑŒ, бога Ñветлого нашего отвергли! Хуже Ñзычников: те хоть изначально были нечиÑтыми, а Ñти Ñами переметнулиÑÑŒ. — Лучше плохой друг, чем хороший враг. Ðе надо нам лишней крови проливать — выгоду Ñвою упуÑтим. — Дело ваше, да только не очень Ñ Ð²ÐµÑ€ÑŽ в такую затею… — Ты отрÑд Ðльры тоже предлагал окружить и вырезать, а что в итоге вышло? — Тогда ошибÑÑ Ñ. Ð’Ñе ведь ошибаютÑÑ. Ðо тут никаких ошибок не будет — ведь вÑе знают, что они под Тьмой теперь. Торап резко оÑтановилÑÑ, вÑкинул руку в приветÑтвии. Впереди и выше тропы над роÑÑыпью Ñерых от лишайников валунов поднÑлÑÑ Ð¿Ð»ÑŽÐ³Ð°Ð²Ñ‹Ð¹ черноволоÑый парнишка, наÑтороженно уÑтавилÑÑ Ð½Ð° наÑ, нервно выкрикнул: — Должен был один прийти, а не толпа! — Разве Ñто толпа? — наÑмешливо ответил Дирбз. — Так… неÑколько мужиков Ñкучающих. Хотим поÑмотреть на поединок. И заодно позаботимÑÑ, чтобы вÑе чеÑтно прошло. — ОÑтавьте Ñтража и возвращайтеÑÑŒ назад! — Мал еще нам указывать. Что ж вы за темные такие, раз малой кучки людей иÑпугалиÑÑŒ? ЧернÑвый раÑтерÑнно обернулÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, что-то негромко произнеÑ, уÑтавившиÑÑŒ вниз. Из-за камней поднÑлÑÑ ÐµÑ‰Ðµ один оборванец — такой же плюгавый и чернÑвый, но гораздо Ñтарше. Возможно, родÑтвенник. ГолоÑом наÑтороженным, но без Ñвного Ñтраха, прокричал: — Хорошо, вы можете вÑе оÑтатьÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ и ждать Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐºÐ°. Дальше Ñтраж пойдет один. — ВÑе пойдем! — не ÑдавалÑÑ Ð”Ð¸Ñ€Ð±Ð·. — Можно и так, но вы оÑтавите здеÑÑŒ лошадей, оружие и доÑпехи. — Рможет, еще шкуры Ñ ÑÐµÐ±Ñ ÑпуÑтить и здеÑÑŒ броÑить? — Можно и так, — равнодушно разрешил «Ñтарший дозорный». — Рхрен вам — или вÑе идем, или, выходит, Ðльрик иÑпугалÑÑ Ð·Ð° Ñвою шкуру! — Ðльрик ничего не боитÑÑ â€” в нем нет больше Ñтраха. Хорошо, ничтожные, чтобы вы не возгордилиÑÑŒ, Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑŽ пройти двоим: Ñтражу и кому-нибудь из ваÑ. ТебÑ, крикливый, наверху точно не ждут — внизу оÑтанешьÑÑ: не нужны там такие горлаÑтые. Вон, Ñ€Ñдом Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ тощий Ñолдат — его, так и быть, пропуÑтим. — Может, ты вообще горбатого выберешь?! Ох и труÑ!.. — Да, горбатого было бы еще лучше! — обрадованно выкрикнул младший. Дирбз Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ Ñкрыл ухмылку — Тук мало того что был в лучших латах и при отличном оружии, так еще и боец отличный: Ñильный как бык и очень быÑтрый — даже доÑпехи его не замедлÑли. Хорошо, что дозорные Ñти Ñ Ð½Ð¸Ð¼ в бою не ÑталкивалиÑÑŒ. Ðо плохо, конечно, что оÑтальным идти дальше не позволили, — Ñпорить Ñ Ñтим, похоже, беÑполезно. Кое-что выторговали — и хватит, наглеть здеÑÑŒ не получитÑÑ: не в той мы Ñитуации. Разве что напаÑть на Ñту парочку и пробиватьÑÑ Ðº вершине Ñ Ð±Ð¾ÐµÐ¼, но Ñто не наш метод. Прикинув, Ñколько еще оÑталоÑÑŒ идти, Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¾ произнеÑ: — Дирбз, когда мы доберемÑÑ Ð´Ð¾ вершины, доÑчитай до тыÑÑчи и хватай Ñтих дозорных. Склон здеÑÑŒ не очень крутой — и на лошадÑÑ… легко догоните. Потом пробивайтеÑÑŒ за нами. ОÑтальные чаÑовые, думаю, ÑбегутÑÑ Ð½Ð° зрелище, и тропа оÑтанетÑÑ Ð±ÐµÐ· приÑмотра. ЕÑли вÑе окажетÑÑ Ð² порÑдке, то проÑто найдете наÑ, никого не Ñ‚Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð¿Ð¾ пути. ЕÑли что не так, то мы попытаемÑÑ Ðº вам навÑтречу пробитьÑÑ. РеÑли уж вообще дело плохо обернетÑÑ, так хоть отомÑтите за наÑ. — Ðе волнуйтеÑÑŒ, ÑÑÑ€ Ñтраж, мÑтить мои ребÑта умеют. Утешил… * * * ОпÑть звенÑÑ‚ подковы по камнÑм, опÑть вÑе Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ ÑераÑ, беÑÐ¿Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÑтноÑть вокруг. Странный холм — на вулкан похож поÑле извержениÑ: голый, безжизненный. Ðадо ÑпроÑить потом Ðльру, нет ли в округе горÑчих иÑточников или других признаков недавней магматичеÑкой активноÑти. ЕÑли у Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ Ñто «потом»… Только теперь начал понимать епиÑкопа — и впрÑмь Ð·Ð°Ñ‚ÐµÑ Ñ€Ð¸ÑкованнаÑ. Добровольно пруÑÑŒ в лагерь врага, ÑƒÐ¿Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð½Ñтно на что. ЕÑли на Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¸Ð½ÑƒÑ‚ÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»Ð¿Ð¾Ð¹, то Тук не поможет: горбун — воин неÑлабый, но и не богатырь былинный. Помню Ñ, как ночью он веÑÑŒ бой провалÑлÑÑ Ð² ÑмÑтых доÑпехах — глупо пропуÑтил удар бревна. Ðе отдай Ñ ÐµÐ¼Ñƒ тогда латы покойного ÑÑра ФлориÑа, в лучшем Ñлучае оÑталÑÑ Ð±Ñ‹ инвалидом первой группы. Тропа выровнÑлаÑÑŒ, лошади пошли увереннее, уже без звона. Под копытами пеÑок — крупнозерниÑтый Ñерый пеÑок. Откуда он здеÑÑŒ, возле вершины? Ðе поверю, что рекой намыло: здеÑÑŒ даже ручейков нет. И что за Ñтранные Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² нем? Будто окаменевшие корни деревьев повÑюду торчат — морковки Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñми. Торап, заметив мой Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ðº загадочным камнÑм, охотно поÑÑнил: — СÑÑ€ Ñтраж, Ñто от молний Ñледы. МеÑто здеÑÑŒ древнее, Ñильное, темное, пеÑок Ñтот туда-Ñюда бродит, а от молнии вон ÑплавлÑетÑÑ. До Ñамой Ñкалы доÑтает такой вот «корешок». И ÑтоÑÑ‚ потом на меÑте, то обнажаÑÑÑŒ, то опÑть ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ñ Ð² пеÑок. Молнии Ñюда ну очень чаÑто лупÑÑ‚ — при любой грозе, а иной раз и вовÑе Ñ Ð½ÐµÐ±Ð° почти что чиÑтого. Говорю же — меÑто здеÑÑŒ такое… Впереди показалоÑÑŒ два огромных валуна Ñтранной формы — почти идеальные прÑмоугольники. Торап, указав на них, продолжил Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñвещать: — РÑто в давние времена, поÑле войны Ñ Ñзычниками, капище пыталиÑÑŒ разрушить и неÑколько камней до Ñклона доволокли. Да так и броÑили — Ñпины надорвали. Скала здеÑÑŒ ÑовÑем уж под тонким Ñлоем пеÑка, вот и зацепилиÑÑŒ за гранит. Ðаверху-то удобнее было по ровному пеÑочку волочить. ÐÑ…, жаль, что не по дальней тропе пошли: там гораздо больше чудного и на ковчег могли поÑмотреть. Я вообще-то не люблю там показыватьÑÑ, но вам было бы интереÑно. Из-за ближайшего ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ» очередной оборванец, и тоже чернÑвый. Или у них шайка брюнетов, или Ð·Ð°Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð³Ñ€Ñзь Ñкрывает натуральный цвет волоÑ. Ðедружелюбно уÑтавившиÑÑŒ на наÑ, он грозно выкрикнул: — Почему двоих привел?! — Ðто Ñлуга Ñтража, он безобидный. Вон, горбун проÑтой. Чего его опаÑатьÑÑ? — Рпочему он в доÑпехах и Ñ Ñ‚Ð¾Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼? — Сам у него и ÑпроÑи. И вообще — ему дозор позволил поднÑтьÑÑ, чтобы тоже за поединком поÑмотрел. — Зачем нам нужен наверху Ñтот индюк гнутый? — Малец, а ты, Ñлучаем, не веÑной родилÑÑ? — неожиданно поинтереÑовалÑÑ Ð¢ÑƒÐº. — ВеÑной, — чуть раÑтерÑнно подтвердил чернÑвый. — Первенец у родителей? — Роткуда знаешь?! — Да тощий больно в коÑти — Ñ Ð²ÐµÑенними первенцами такое чаÑто. Ðто, наверное, оттого, что молодым летом на Ñеновале принÑто ложе из холÑтины Ñтелить, еÑли Ñвадьбу не терпитÑÑ ÐµÑ‰Ðµ до оÑени Ñыграть. Комары их там в голые зады куÑают, вот и приходитÑÑ Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð¾Ðµ дело в Ñпешке делать. Рпри Ñпешке, Ñами знаете, ничего путного не выходит. Думаю Ñ, мама Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¶Ð°Ð»ÐµÐµÑ‚, что в брачную ночь ты на холÑтине Ñтой грÑзным пÑтном не оÑталÑÑ â€” полный дурак выроÑ, Ñ Ñзыком Ñвиным. — Да Ñ!.. — Рот закрой и не хрюкай! — Хватит уже ругатьÑÑ! — Торап вÑкинул руки. — ÐÐ°Ñ Ð¶Ð´ÑƒÑ‚ давно! Ð’Ñе, пойдемте дальше! ЧернÑвый из-за перепалки позабыл, Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ вÑе началоÑÑŒ, и оÑтанавливать Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ Ñтал, лишь ругалÑÑ Ð²Ñлед, но Тук на Ñто не отвечал, ÑчитаÑ, что цель доÑтигнута: его пропуÑтили. Как здеÑÑŒ вÑе проÑто… Тропа за валунами выпрÑмилаÑÑŒ еще Ñильнее, и вÑкоре мы оказалиÑÑŒ на ровной, как Ñтол, вершине. Ðе ÑовÑем, правда, ровной: пеÑочек и впрÑмь лежал как выглаженный, но повÑюду из него торчали прÑмоугольные каменные блоки Ñамых иÑполинÑких размеров. Готов поклÑÑтьÑÑ, что некоторые выÑотой под деÑÑток метров, еÑли не больше. При такой ширине веÑу в них не меньше Ñотни тонн, наверное. Ðе веритÑÑ, что дикие Ñзычники Ñмогли их где-то внизу вытеÑать, а потом протащить по Ñтой длинной и крутой тропе до вершины. ХотÑ, возможно, добывали камень здеÑÑŒ, а потом вÑе Ñледы разработок заÑыпали толÑтым Ñлоем пеÑка — он Ñвно Ñюда людьми принеÑен, а не реками. Странно только, что за долгие годы его не размыло дождÑми и не Ñдуло ветрами. МеÑто и впрÑмь необычное… Еще и погода хмуритÑÑ â€” тучи наползают Ñ Ñевера, ветер гулÑет, Ñолнце проглÑдывает лишь изредка. Серые облака, кажетÑÑ, задевают за вершины древних монолитов, Ñтоль же Ñерых. И люди Ñреди камней тоже Ñерые — одежда у них грÑзнаÑ, и краÑок в ней нет. Лица хмурые, злобные, иÑпуганные — вÑÑкие еÑть, но ни одного веÑелого. Ðароду много ÑобралоÑÑŒ — даже не ÑотнÑ, наверное, а вÑе полторы. Откуда Ñтолько — ведь еÑли Торап не Ñоврал, немало разбежалоÑÑŒ по округе поÑле разлада? Ох и попали… Старик Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾Ð¼ Ñерым, как вÑе Ñто меÑто, подошел, уÑтавилÑÑ Ð¼Ð½Ðµ в глаза, наÑтороженно-злобно уточнил: — Вы — Ñтраж? — СÑÑ€ Ñтраж, — ответил ледÑным голоÑом. â€”Â ÐœÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‚ Скрип — Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ñ‹Ð¹ жрец Ñтого великого капища. Ðльрик ждет ваÑ. Тук Ñчел нужным вмешатьÑÑ: — ÐаÑчет правил: Ðльрик знает, что Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ оружием? ПокоÑившиÑÑŒ на горбуна, будто на дизентерийную амебу, жрец, брезгливо ухмыльнувшиÑÑŒ, Ñнизошел до ответа: — Ðльрик будет дратьÑÑ Ð¿ÐµÑˆÐ¸Ð¼ и Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ð¾Ð¼. Страж может взÑть что угодно — хоть катапульту крепоÑтную. Может хоть конным, хоть на телеге, хоть ползком. Ðльрику безразлично, каким ÑпоÑобом Ñтраж захочет умереть. Вот ведь Ñволочь — упрÑмо без «ÑÑр». Ðичего… Ñ ÐµÑ‰Ðµ наведу здеÑÑŒ Ñвои порÑдки. Тук прошептал в ухо: — Лучше конным оÑтавайтеÑÑŒ, раз такие дела. Меж камней проходы широкие, и меÑта вам хватит — погонÑете его пикой как линÑлого гуÑÑ Ð¿Ð¾ пруду. Ðе раздумываÑ, ÑпешилÑÑ, передав Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð´ÑŒÑ Ð³Ð¾Ñ€Ð±ÑƒÐ½Ñƒ: — Ðет уж — раз он пеший, то и Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ пешим. Иначе получитÑÑ Ð½Ðµ бой, а балаган какой-то. Вдруг конь в Ñтом пеÑке копыто подвернет? Сверну Ñебе шею — и будут зрители внукам раÑÑказывать, как позорно пал Ñтраж, Ð¸Ð¼ÐµÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ¸Ð¼ÑƒÑ‰ÐµÑтво в оружии и лошади. — Ðу Ñмотрите… вам оно виднее. Ðападать на Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ€Ð¾Ð´Ðµ не ÑобираютÑÑ, но и раÑÑлаблÑтьÑÑ Ð½Ðµ Ñтоит. ÐаÑтороженно коÑÑÑÑŒ на ÑгрудившихÑÑ Ð² отдалении зрителей, проверил оружие. Щит на руку — готово. Ðа поÑÑе два меча — вопреки возражениÑм епиÑкопа, прихватил на вÑÑкий Ñлучай Ñвой Ñтарый, иÑпытанный. И пуÑть он Ñлишком узкий и хрупко-легкий, но на нем уже оÑталаÑÑŒ кровь неÑкольких тварей и одного перерожденного, а на Ñтом полуторнике ни пÑтнышка. Ðож не проверÑÑŽ — никуда он не денетÑÑ Ð¸Ð·-за выÑокого голенища боевого Ñапога. Ð’ правую руку копье — теплаÑ, чуть ÑˆÐµÑ€ÑˆÐ°Ð²Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ ÑƒÑ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸ÑтоÑти древеÑина приÑтно легла в ладонь. Кольчуга на меÑте — Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ нечаÑто ее Ñнимаю; шлем заÑтегнут. СнÑл Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð° недовольно зашипевшего Зеленого, подброÑил вверх, приказал: — СÑдь на камень и не вмешивайÑÑ Ð² драку — без Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÐµÑ€ÑƒÑ‚ÑÑ. — И зачем Ð½Ð°Ñ Ñюда принеÑло? ЗдеÑÑŒ не наливают! — каркнул птиц напоÑледок и начал опиÑывать круги над капищем. ОбернулÑÑ Ðº мрачному жрецу: — Я готов. Где ваш Ðльрик? Повернув голову, Скрип визгливо, Ñ Ð½ÐµÑкрываемой опаÑкой, выкрикнул: — Темный! Страж готов умереть! Из-за камнÑ, возвышавшегоÑÑ Ð²Ð¾ внутреннем, Ñамом узком круге, вышел очередной чернÑвый паренек. Ðе Ñтарше Ð¼ÐµÐ½Ñ (точнее, моего тела), в такой же невзрачной одежде, как у вÑех здеÑÑŒ. Ðикаких доÑпехов, а из Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ полуторный меч, похожий на мой, — неширокое обоюдооÑтрое прÑмое лезвие Ñ Ñ€ÑƒÐºÑƒ длиной; не видно никаких украшений или лишних деталей. ПроÑтейшее приÑпоÑобление Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ¼ÐµÑ€Ñ‰Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñебе подобных. Ðльрик приближалÑÑ Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¾Ð¹ улыбкой, небрежно Ð¿Ð¾ÐºÑ€ÑƒÑ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ð¾Ð¼, будто ивовым прутиком, поглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñо ÑниÑходительным любопытÑтвом избалованного ребенка, наблюдающего за муками гуÑеницы, брошенной в муравейник. Поймав Ñтот взглÑд, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что попал конкретно. * * * Рведь были предчувÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¸Ðµ, и епиÑкоп тоже жуть нагонÑл. Ðо не поÑлушалÑÑ â€” приперÑÑ Ð½Ð° Ñтот поединок, почему-то уверенный, что обÑзательно вÑех здеÑÑŒ порву. Ðе верил, что найдетÑÑ Ð´Ð¾Ñтойный противник. ÐадеÑлÑÑ Ð½Ð° реакцию Ñвою хорошую, руки длинные, мозг не тормозÑщий, боевые навыки, вбитые земными инÑтрукторами и туземцем КонфидуÑом. Рпротивник здеÑÑŒ нашелÑÑ… Прав был Торап — Ðльрик уже не тот… Как он говорил? Ðа капище ночевал? Тьму призывал? Ведьму Ñильную иÑкал? Вот и добилÑÑ Ñвоего… идиот. Ðе знаю Ñ, что здеÑÑŒ Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸ проиÑходит, и врÑд ли теперь узнаю. Попал ты, Дан… круто попал… Ðльрик, или, вернее, ÑущеÑтво, захватившее его тело, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ, оÑтановилоÑÑŒ в деÑÑтке шагов, коротко поклонилоÑÑŒ, приглашающе поманило за Ñобой, наÑмешливо произнеÑло: — СÑÑ€ Ñтраж, пройдемте в центр Ñтого древнего и великолепного ÑооружениÑ. Создано примитивными ÑущеÑтвами, но должен признать — даже они иногда ÑпоÑобны на великие поÑтупки. Там, знаете ли, нам гораздо удобнее будет, да и зрителÑм проÑторнее. Они так трогательно воÑпринÑли мое поÑвление, что проÑто обÑзан позаботитьÑÑ Ð¾ них в такой мелочи. Центр капища — меÑто ÑÑ€ÐµÐ´Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ Ñилы. ЗдеÑÑŒ вÑе на центр завÑзано. Ð’Ñ‹ не пугайтеÑÑŒ понапраÑну — Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто меÑто Ñильнее не Ñделает. Оно вообще равнодушно к таким, как Ñ. И к вам тоже. Оно Ñамо по Ñебе. ЗдеÑÑŒ вÑем одинаково плохо. Помехи, знаете ли, Ñильные, напрÑженноÑть физичеÑких полей, неÑтабильноÑть проÑтранÑтва, нарушение причинно-ÑледÑтвенных ÑвÑзей. СлучаетÑÑ Ð¸ такое, чему даже Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½ÐµÑ‚. Даже птица ваша, Ñмотрю, приÑмирела и не шипит на менÑ. ÐепонÑтно ей здеÑÑŒ ничего, вот и не замечает очевидного. Чует неладное, но не догадываетÑÑ, в чем дело: вон как ноÑитÑÑ ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð°Ð¼Ð¸ и кричит обиженно. ОÑлепла ваша птица. Ðет, глаза у нее на меÑте: в другом ÑмыÑле оÑлепла. Забавно, не находите? Ð’Ñ‹, наверное, на ее чутье понадеÑлиÑÑŒ и не ожидали подобной вÑтречи? Думали, что придетÑÑ Ð´Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ñ ÐºÑ€ÐµÑтьÑнÑким юнцом, не знающим, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ Ñтороны за меч братьÑÑ? ÐаÑтороженно ÑˆÐ°Ð³Ð°Ñ Ð·Ð° перерожденным, Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð» дерзить в ответ: — Ты Ñлишком разговорчив. Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑˆÐµÑтвенница была молчаливой — редко Ñлово от нее уÑлышишь. Даже когда Ñ ÐµÐµ убивал, она помалкивала. — ПредшеÑтвенница? СÑÑ€ Ñтраж, вы о чем? У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было никаких предшеÑтвенниц. Личные предраÑÑудки, знаете ли, не позволÑÑŽÑ‚ иÑпользовать женÑких тел. С некоторой натÑжкой предшеÑтвенником моим можно назвать павшего в бою наÑледника Мальрока. Пал он от рук ваших, веÑьма неожиданно. Увы — в том бою у Ð²Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ Ñлишком много преимущеÑтв. Долгий марш на Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¾ дейÑтвует, оÑобенно еÑли через горловину Ñту приходитÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ. Плохое там меÑто Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех. Впрочем, вы и Ñами, наверное, Ñто заметили. ИÑточников Ñилы в том бою Ñ€Ñдом не было, а без них Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡ÐºÐ¸ находитьÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ таких, как вы, — Ñущее мучение. Может, вÑе же раÑÑкажете: откуда вы беретеÑÑŒ и почему от Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ðº Ñильно Ñветит абÑолютно на вÑех уровнÑÑ…? Ð’Ñ‹ будто Ð½ÐµÐ·Ð°Ñ‚ÑƒÑ…Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ, вÑе вокруг Ð¸Ð·Ð±Ð¸Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñвоими разрÑдами. СчаÑтье, что недалеко Ñто дейÑтвует, иначе бы Ñтот мирок Ñтал еще более унылым. Ðу? Так раÑÑкажете? Молчите? Ðу вы вÑе же подумайте — Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñƒ Ð²Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ еÑть. Ðемного времени. Забавно, не находите? Тогда, у реки, вы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð¸Ð»Ð¸. ХитроÑтью Ñвоей, но не Ñпорю — победили. Ð ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð½Ð° болевой шок не Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° ваше навÑзчивое излучение легла. Ртеперь предÑтоит реванш: Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð°. Забавно? Ðу же, признайте! ПоÑмеемÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте. — Ты Ñлишком чаÑто произноÑишь Ñлово «забавно» — наверное, понравилоÑÑŒ, как там, у реки, голову тебе ÑнеÑли. — Плохое воÑпоминание — Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñтер. Ð’ нем нет забавного. И тело жаль — тело было забавным. Легко доÑталоÑÑŒ, и до чего же хорошим оказалоÑÑŒ. Ð Ñколько забавных иÑторий Ñ Ð½Ð¸Ð¼ было ÑвÑзано. ЕÑть что вÑпомнить. Ð—Ñ€Ñ Ð²Ñ‹ его уничтожили — мне приходитÑÑ Ñтрадать по удаленным воÑпоминаниÑм. ЧаÑть Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¼ÐµÑ€Ð»Ð° — Ñто аналог вашей боли… — ГотовьÑÑ Ñдыхать полноÑтью. Тебе вдвойне придетÑÑ Ñтрадать, когда Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ еще раз голову ÑнеÑу. Или помучу перед Ñтим?… Поиграю, как кот Ñ Ð¼Ñ‹ÑˆÐºÐ¾Ð¹â€¦Â â€” нагло раÑхрабрилÑÑ Ñ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð² душе ни малейшей уверенноÑти не ощущал. Ðо пуÑть противник поверит, что Ñ Ñильнее, чем кажуÑÑŒ. Тварь, видимо, верить в такую чушь не ÑобиралаÑÑŒ — вÑе так же веÑело ÑкалÑÑÑŒ, Ðльрик, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ñледний Ñ€Ñд мегалитов, указал на креÑÑ‚, возвышающийÑÑ Ð² центре круглой площадки, возле шеÑтиугольного черного алтарÑ: — Ваша Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð° почтила Ð½Ð°Ñ Ñвоим приÑутÑтвием — будет болеть за Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° Ñтом турнире. Ðльра выглÑдела живой и здоровой — у менÑ, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° ÑложноÑть Ñитуации, на Ñердце потеплело. ВолновалÑÑ Ð²Ñе же за нее. Стоит Ñмирно, по Ñторонам отчаÑнные взглÑды броÑает. Будто воробей взъерошенный в ладони: разожми пальцы — и пулей улетит. Только не улететь ей — руки на ÑовеÑть привÑзаны к перекладине. Увидев менÑ, Ñ€Ñ‹Ð¶Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð·Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ закричала: — СÑÑ€ Ñтраж!!! Бегите отÑюда!!! Бегите!!! Тук, топавший Ñледом, тоже вÑе понимал и тихо добавил от ÑебÑ: — СматыватьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾ — Ðльрик и впрÑмь темный. — Тихо ты… куда здеÑÑŒ ÑмоешьÑÑ. — Я Ñ Ñ‚Ð¾Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ на них кинуÑÑŒ и отвлеку. Рвы броÑайте щит и копье, затем мчитеÑÑŒ к краю капища и там вниз броÑайтеÑÑŒ. Поначалу Ñклоны пеÑчаные будут, и камней мало — не разобьетеÑÑŒ, еÑли на ÑоÑульку Ñту, что от молний оÑтаетÑÑ, не наткнетеÑÑŒ. Рвот ниже надо будет замедлитьÑÑ Ð¸ на ноги вÑкочить, а потом до замка мчатьÑÑ. Ðти задохлики не догонÑт… наверное, а лошади только по тропе пройти могут — там Дирбз Ñо Ñвоими ребÑтами их оÑтановит. — Ркак же ты? — Рчто Ñ? ОтобьюÑÑŒ как-нибудь, Ñ Ð±Ð¾Ð¶Ð¸ÐµÐ¹ помощью. РеÑли бог не захочет такому грешнику помогать, то туда и дорога — горбатого чего жалеть? Латы хорошие — Ñпиной к камню нечиÑтому прижмуÑÑŒ и многих уÑпею приголубить, пока Ñ Ð½Ð¾Ð³ не Ñобьют. — Тук, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ брошу. Скоро Дирбз подниметÑÑ Ñюда, и тогда, может быть, ÑправимÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте. — Значит, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÑƒÐ¹Ñ‚Ðµ протÑнуть. — ПопытаюÑь… Легко Ñказать: «ТÑни времÑ». Ðо трудно Ñделать — врÑд ли наш бой затÑнетÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾. Я, конечно, не ÑовÑем уж размазнÑ, но чеÑтно могу признать: против перерожденного таких, как Ñ, роту надо. И желательно Ñ Ð¿ÑƒÐ»ÐµÐ¼ÐµÑ‚Ð°Ð¼Ð¸â€¦ Рне дратьÑÑ Ð½Ðµ получитÑÑ â€” вечно Ñзыком трепать Ñта тварь не Ñтанет. Как только перейдет в атаку, так и конец нашей Ñказочке… У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ ÑˆÐ°Ð½Ñ â€” не давать ей инициативы. Я должен напаÑть первым — неожиданно напаÑть. Вдруг ÑлучитÑÑ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ðµ чудо и заÑтану гадину враÑплох… — СÑÑ€ Ñтраж!!! — ÑовÑем уж умолÑюще закричала Ðльра. — Да бегите же!!! Ðе думайте обо мне!!! Указав копьем в Ñторону девушки, Ñ Ñпокойно, ÑтараÑÑÑŒ не выдать Ñвоих подлых намерений, предложил: — Может, Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° отпуÑтишь ее, а Ñ Ð²Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½, так и быть, раÑÑкажу, откуда взÑлÑÑ. — ЕÑли победишь, так и ÑлучитÑÑ, — чуть не ÑмеÑÑÑŒ в Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¾Ñ‚ абÑурдноÑти такого предположениÑ, ответил перерожденный. — И вообще — не очень-то мне интереÑен твой ответ. Я пришел за Ñильными ÑмоциÑми, а не ради иÑÑледований. Уж такие мы веÑелые. И, кÑтати: почему только ее? Ркак же Ñти? Ðльрик указал вдаль, где у ÐºÑ€Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‰Ð°Ð´ÐºÐ¸ возвышалоÑÑŒ еще два креÑта. Парочка мужчин: рожи Ñытые; одежда добротнаÑ, непотаÑканнаÑ; избиты на ÑовеÑть — меÑта живого нет. Ðо живы. Кровь по виду ÑвежаÑ… Похоже, те Ñамые, о которых Торап говорил. Третьего, наверное, живым взÑть не Ñмогли… — Мне на них плевать — Ñто не мои люди. — Так можно их хоть ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ðº бревнам приколачивать? — Я разве непонÑтно говорю? Сказал же: мне на них плевать! — Упорно возвращаÑÑÑŒ к Ñвоей теме, опÑть указал на Ðльру: — Да ты Ñам поÑмотри на нее — разве она того Ñтоит? Ты узнаешь великую тайну: откуда берутÑÑ Ñтражи. Рвзамен вÑего лишь отпуÑтишь Ñту тощую девицу… Темный не выдержал, обернулÑÑ Ð² ее Ñторону, что-то начал говорить. Ðе уÑпел — резко, почти без замаха, Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð½ÑƒÐ» ему в Ñпину пику. Ðебрежно отклонившиÑÑŒ Ðльрик легко увернулÑÑ Ð¸ укоризненно покачал головой: — Рты хитрый… ÑÑÑ€ Ñтраж… Пора хитрому умирать. Или дать тебе поднÑть копье? Хочешь еще раз попытатьÑÑ? Я не Ñлушал. БешенÑтво, разочарование от провала задумки, доÑада за вÑе Ñвои мнимые и наÑтоÑщие ошибки — вÑе ÑплелоÑÑŒ в бушующий ÑгуÑток боевого безумиÑ. Поединок началÑÑ â€” разговорам теперь не меÑто. Меч из ножен, рывок вперед, неÑколько Ñтремительных шагов, ложный выпад, замах Ð´Ð»Ñ Ñ€ÑƒÐ±Ñщего удара, Ñтоль же ложный, и еще раз выпад — Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð°, размашиÑто, Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÐ´Ñ Ñ‰Ð¸Ñ‚ назад Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð²ÐµÑиÑ. Ð¥Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð°Ñ‚Ð°ÐºÐ° — ÐšÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð´ÑƒÑ Ð±Ñ‹ ее похвалил. Легко уклонившиÑÑŒ, перерожденный небрежно вÑкинул меч и молниеноÑно пнул ногой в живот. Сильно пнул — не удержавшиÑÑŒ, Ñ Ñ€ÑƒÑ…Ð½ÑƒÐ» на Ñерый пеÑок, изо вÑех Ñил пытаÑÑÑŒ вернуть в легкие выбитый воздух. — Страж готов к Ñмерти? — хохотнул Ðльрик и Ð·Ð°Ð½ÐµÑ Ð¼ÐµÑ‡ Ð´Ð»Ñ Ñильного рубÑщего удара. Ðечего и думать уклонитьÑÑ, вÑкочить тоже не уÑпеваю. Перекат на бок, левую руку вверх, уÑпеть напрÑчь. УÑпел — меч не доÑтал до тела, ударив о щит. Удар Ñтрашен — от щита отлетают щепки, рука загудела, онемела. Будто ÑнарÑд поймал. — Вы наÑтолько примитивны, что даже телом Ñвоим управлÑть не можете. Собака, веÑом гораздо меньше человека, по Ñиле Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ñходит. Зато Ñ Ñамомнением у людей вÑе в порÑдке, — веÑело раÑÑуждал перерожденный, взмахами меча заÑтавлÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð°Ñ‚ÑŒ вÑе дальше и дальше. Ðу же! Перекат, на четвереньки, вÑтать! Ðа какой-то миг повернулÑÑ Ðº противнику Ñпиной — и тут же заработал Ñтрашный удар под копчик. Лечу вперед, мелко ÑÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð°Ð¼Ð¸. Почему-то боли не чувÑтвую, и не Ñразу понимаю, что Ñтукнули Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ð¹, а не мечом. ЗабавлÑетÑÑ… тварь… Ðекоторые зрители начинают ÑмеÑтьÑÑ â€” забавное, наверное, зрелище. Ðе каждый день увидишь, как Ñтража унижают. Даже те, кто втайне болеет за Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð»Ð¸ колеблетÑÑ, наверное, тоже улыбаютÑÑ. Толпа заражает… Только Ñмех у них какой-то невеÑелый. Страх в Ñтом Ñмехе. Ðе верю, что даже главные веÑельчаки иÑкренне болеют за темного. Только и на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ñ‹ у них мало. Я будто паралитик против маÑтера Ñпорта… ОÑтановившиÑÑŒ, обернулÑÑ, уÑпел принÑть на щит очередной удар. ÐепоÑÐ»ÑƒÑˆÐ½Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° каким-то чудом не подвела — опÑть летÑÑ‚ щепки. Ðечего и думать контратаковать — отÑтупаю назад, к Ñ€Ñдам зрителей. ÐепрекращающаÑÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð° ударов. Ðльрик бьет без хитроÑтей, будто из ковра пыль выбивает. Он не думает убить — он забавлÑетÑÑ. То еÑть убить как раз думает, но не Ñпешит Ñ Ñтим делом. Иначе Ñ Ð±Ñ‹ давно умер. ПоÑле очередного удара щит ÑдаетÑÑ â€” разваливаетÑÑ Ð½Ð° две половины. ÐижнÑÑ Ð¿Ð°Ð´Ð°ÐµÑ‚ вниз, начинает раÑкачиватьÑÑ Ð½Ð° изрубленной полоÑе окантовки. ВмеÑто неÑокрушимой защиты из кожи и дерева в моей руке оÑтаетÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то хлам, мешающий нормально двигатьÑÑ. Ðльрик, захохотав, резко, неуловимо-Ñтремительно взмахивает мечом, окончательно отделив отколотую половину щита. Та падает на пеÑок, и Ñ ÐºÐ¾Ðµ-как оÑтатками отбиваю еще удар, поÑле чего защищатьÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ нечем — ошметки кожи и щепки оÑталиÑÑŒ. ОтброÑив в Ñторону рукоÑть Ñ Ð±Ð¾Ð»Ñ‚Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼ÑÑ Ð½Ð° ÑоплÑÑ… куÑком доÑки, вÑкидываю меч, прикрываÑÑÑŒ от очередного удара. ÐельзÑ, конечно, так делать, но куда мне деватьÑÑ? ЕÑли не баÑтардом[7] защищатьÑÑ, то оÑтаетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ Ñталь на тело — очень ÑомневаюÑÑŒ, что кольчуга ÑпаÑет против подобного. Мечи ÑталкиваютÑÑ Ñ Ð¾Ð³Ð»ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ звоном. ÐŸÑ€Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° от удара немеет не хуже левой, над ухом Ñ Ð²Ð¸Ð·Ð³Ð¾Ð¼ проноÑитÑÑ ÐºÑƒÑок Ñтали — чье-то оружие не выдержало надругательÑтва. Тупо, без радоÑти, конÑтатирую: мой баÑтард целехонек, еÑли не Ñчитать уродливой зарубки, а у Ðльрика в руке оÑталÑÑ Ð¶Ð°Ð»ÐºÐ¸Ð¹ обломок — Ñантиметров тридцать. Темный не пытаетÑÑ Ð¾Ñ‚Ñтупить или атаковать Ñвоим огрызком. ПользуÑÑÑŒ тем, что мои руки беÑÑильно повиÑли, будто контуженные, он вÑе так же молниеноÑно подаетÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, легко уворачиваетÑÑ Ð¾Ñ‚ неуклюжего выпада, без замаха бьет кулаком в лицо. КаÑтета в его ладони нет. И кулак Ñвно не принадлежит профеÑÑиональному каратиÑту. Ðо Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñ‚Ð¾ грузовиком Ñбило — только что был Ñвет, и вдруг щелкнули выключателем. Бой окончен… Глава 22 Привычка умирать Странно, но Ñ Ð²Ñе еще жив. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ðµ ÑовÑем уверен… Ð—Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ð°: еÑли заÑыпаю как порÑдочный человек, то Ñплю чеÑтным Ñном, а еÑли, как ÑейчаÑ, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ñ€ÑƒÐ±Ð°ÑŽÑ‚, то оказываюÑÑŒ здеÑÑŒ. Ð’ небытии, возле бездны. И в Ñтой бездне кто-то еÑть… Ðе Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹Ð´Ñ ÐµÑ‰Ðµ от горÑчки боÑ, зло, во вÑÑŽ мощь легких, которых здеÑÑŒ вообще-то не ÑущеÑтвует, кричу: — РадуйÑÑ! Ты Ñвободен! Тебе нечего изучать теперь! Ðто ценное тело уничтожено! ÐепонÑтный «некто» Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ не медлит — он по-прежнему безлик, и Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐµÐ³Ð¾ такой же ÑинтетичеÑкий: — Ошибка. Тело не уничтожено. Сбой функционированиÑ, вызванный внешним воздейÑтвием. КритичеÑÐºÐ°Ñ ÑитуациÑ. Угроза потери ценного тела. — Ты! Урод потуÑторонний! Из Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ð¼, в реальноÑти, дух выбили! И ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ‚! Я знаю, что Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ Ñ‚ÑнетÑÑ Ð³Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð¾ медленнее, но вÑе равно долго беÑедовать мы не Ñможем! ÐœÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð²Ð°ÑŽÑ‚! Ðто вÑе! Давай хоть перед Ñмертью нормально Ñкажи что-нибудь! Ðадень Ñту Ñвою маÑкирующую оболочку, или что там у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ñ… Ñлучаев! Ты был Ñильным, ты умел пользоватьÑÑ Ñердцем черным! Так давай! ПодÑкажи! Сделай так, чтобы Ñ Ð¾Ñ‡Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð¸ порвал Ñтого гада! Иначе вÑе — конец твоему ценному телу! Ðу?! Чего притих?! — ПонÑтийный конфликт. Запрошенные опции недоÑтупны в данном режиме ÑущеÑтвованиÑ. Смена режима невозможна без передачи ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´ ценным телом. — Тьфу на тебÑ! Ðу и пока! Прощай то еÑть! Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñе Ñто закончитÑÑ!.. — Положительный результат иÑÑледованиÑ. Получена Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ. ИмеетÑÑ Ð²ÐµÑ€Ð¾ÑтноÑть, что Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾Ð¿Ñ‚Ð¸Ð¼Ð¸Ð·Ð¸Ñ€ÑƒÐµÑ‚ физичеÑкие параметры тела. ÐžÐ¿Ñ‚Ð¸Ð¼Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð² может привеÑти к Ñохранению ценного тела. — Ðу так давай — раÑÑкажи как! — ИÑточник новой информации: иÑÑледование Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº неизвеÑтному биологичеÑкому банку данных. ИмеетÑÑ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ð¸Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÐ·Ð°, что данное подключение ÑвлÑетÑÑ ÑледÑтвием ÑÐ±Ð¾Ñ Ð±Ð¸Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑкого ÑущеÑтвованиÑ. Прекращение ÑущеÑÑ‚Ð²Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð½Ð´Ð¸Ð²Ð¸Ð´Ð°. Полное отделение информационной матрицы. ПоÑÐ»ÐµÐ´ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑŒ информационной матрицы в биологичеÑкий банк данных прервана по неуÑтановленной причине. ИмеетÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¹ ноÑитель информационной матрицы. Ð’ÑледÑтвие ÑÐ±Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи имеетÑÑ Ñохранение Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº биологичеÑкому банку данных. СиÑтема неравновеÑнаÑ. Ðарушение ÑвÑзи матрица — ноÑитель. ПериодичеÑкие нелогичные дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¸Ð½Ð´Ð¸Ð²Ð¸Ð´Ð°. СтреÑÑ. ÐÐ¼Ð¾Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð½ÐµÑƒÑтойчивоÑть. Ð”Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑ‚Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð²ÐµÑÐ¸Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð¼ отдых ценного тела. — В гробу отдохнем… Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ понимаю. Что за Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ мне помочь ÑейчаÑ? — В практике ÑущеÑÑ‚Ð²Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ†ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ тела имеетÑÑ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¹ Ñлучай уÑпешного иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ из биологичеÑкого банка данных. СледÑтвием иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑвилоÑÑŒ получение информационного блока малого объема. Информационный блок оптимизировал физичеÑкие возможноÑти ценного тела. СледÑтвием оптимизации возможноÑтей ценного тела ÑвилоÑÑŒ овладение навыками верховой езды на биологичеÑких объектах. — Ты о лошадÑÑ…, что ли?! Ðе торопиÑÑŒ! Хочешь Ñказать, что те Ñны, поÑле которых Ñ Ñтал первоклаÑÑным наездником, ÑнилиÑÑŒ из-за того, что Ñ Ð³Ð´Ðµ-то в каком-то банке данных получил вÑÑŽ информацию по Ñтому вопроÑу? Отвечай только «да» или «нет»! — Да. — И чем Ñто мне СЕЙЧÐС может помочь?! — БиологичеÑкий банк данных включает в ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÑƒÑŽ видовую памÑть вÑей популÑции. Скопировав на локальный ноÑитель блок информации, ÑвÑзанной Ñ Ð±Ð¾ÐµÐ²Ñ‹Ð¼Ð¸ навыками вида, можно добитьÑÑ ÑущеÑтвенного ÑƒÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð¾ÐµÐ²Ñ‹Ñ… возможноÑтей. Ð’ Ñочетании Ñ ÑимбиотичеÑкой ÑиÑтемой вероÑтноÑть ÑÐ¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ†ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ тела увеличитÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð¾Ñ€Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ объему уÑвоенной информации. Внешний фактор, угрожающий ценному телу, не обладает значимым объемом боевых навыков. ПреимущеÑтво угрожающего фактора вызвано оптимизацией материального ноÑителÑ. Странно, но Ñ, возможно, впервые начинаю понимать Ñтого ÑобеÑедника. Иван раÑÑказывал про загадочный «пылеÑоÑ», заÑаÑывающий души умерших Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ Ñилой, что операторы их терÑли безвозвратно. Ðа Ñтот Ñчет были разные предположениÑ: от материальных до миÑтичеÑких. Было и такое: ÑчиталоÑÑŒ, что информационные матрицы Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ñтому Ñвлению где-то в небытии ÑливаютÑÑ Ð² единый маÑÑив, Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·ÑƒÑ Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð´Ð¸Ð¾Ð·Ð½Ñ‹Ð¹ банк данных. Именно к нему каким-то образом подключаютÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ñ‹Ðµ пророки-провидцы. Ð’Ñе Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑтва, вÑÑ ÐµÐ³Ð¾ памÑть — вÑе там. Возможно, Ñ, ÑƒÐ¼Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¹ раз, подключилÑÑ Ðº нему, как Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ°, ну а затем, Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ ÐžÐ´Ð¸Ð½Ð½Ð°Ð´Ñ†Ð°Ñ‚Ð¾Ð¹, обрел вторую жизнь — она вытащила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñюда, не дав раÑтворитьÑÑ Ð´Ð¾ конца. Ðо какаÑ-то ÑвÑзь оÑталаÑÑŒ — подключение-то ÑохранилоÑÑŒ и даже работает — на лошадÑÑ… Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ гарцую первоклаÑÑно, поÑле того как обучилÑÑ Ñтому во Ñне. Вот только помучитьÑÑ Ð¸Ð·-за Ñтого пришлоÑь… Так что у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°ÐµÑ‚ÑÑ?! — Ðй! Ты! Выходит, Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ из Ñтого банка данных получить информацию, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñделает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¸Ð¼ маÑтером боевых иÑкуÑÑтв?! â€”Â Ð¢ÐµÑ€Ð¼Ð¸Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð½Ð°. Скопировать нужный блок. ОбеÑпечить его ÑвÑзь Ñ ÑиÑтемой. Оптимизировать ÑвÑзь. — Ðо маÑтером-то Ñтану? «Да» или «нет»? — Да. Ðет. ИмеетÑÑ Ð²ÐµÑ€Ð¾ÑтноÑть. — Ðе понÑл?! — Копирование блока: Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð¸Ð·ÐºÐ¾Ð³Ð¾ порÑдка. ОбеÑпечение ÑвÑзи Ñ ÑиÑтемой: Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ñокого порÑдка. ИмеетÑÑ Ð²ÐµÑ€Ð¾ÑтноÑть отÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñти оптимизации. ИмеетÑÑ Ð²ÐµÑ€Ð¾ÑтноÑть некорректного Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¸. Ðеизбежны ÑложноÑти адаптации блока информации на неподготовленном ноÑителе. ВероÑтноÑть Ð¿Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ†ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ тела ÑтремитÑÑ Ðº беÑконечноÑти. — ÐаучившиÑÑŒ ездить верхом, Ñ Ð²Ð°Ð»ÑлÑÑ Ð±ÐµÐ· памÑти долго и чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ очень хорошо. Чуть не Ñдох тогда… Ты Ñто имеешь в виду? «Да» или «нет»? — Да. — ЕÑли Ñ ÑƒÐ´ÐµÐ»Ð°ÑŽ Ðльрика, то ÑоглаÑен пару дней помучитьÑÑ. — ÐÐµÐºÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñ†Ð¸Ñ„Ñ€Ð°. Сроки оптимизации неизвеÑтны. Ограниченные возможноÑти биологичеÑкого вида. Кора головного мозга не подготовлена к запиÑи блока информации. ÐÐµÑ€Ð²Ð½Ð°Ñ ÑиÑтема не подготовлена к интенÑификации. Опорно-двигательный аппарат не адаптирован к новым возможноÑÑ‚Ñм. Ценное тело может получить необратимые повреждениÑ. Блок новой информации должен быть ограничен. Срок оптимизации завиÑит от величины полученной информации. При размерах блока, ÑтремÑщихÑÑ Ðº полной величине видовой памÑти, Ñрок оптимизации ÑтремитÑÑ Ðº беÑконечноÑти. БеÑконечноÑть в указанном уравнении равнÑетÑÑ ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÑŽ ценного тела. Ðачинаю догадыватьÑÑ, о чем идет речь… Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¸Ð· Ñтого хранилища Ñама по Ñебе Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÐµÑполезна. Ðто вÑе равно что запиÑать в папку на диÑке компьютера программу, не уÑÑ‚Ð°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐµ, — проÑто Ñкопировать туда файлы. Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð² компьютере будет, причем полнаÑ, вот только работать Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ð¾Ð¹ не получитÑÑ. УÑтановка подразумевает Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ÑиÑтеме. ЕÑли взÑть организм, то… ДопуÑтим, Ñ ÑƒÑтановлю из Ñтого банка данных полную информацию по балету. При Ñтом никогда не раÑÑ‚ÑгивалÑÑ, не отрабатывал каждого Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñотни и тыÑÑчи раз, Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð´Ð¾ автоматизма. И вдруг — раз, Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ñ‹Ð¹ танцор. Что Ñо мной Ñтанет? Рто: попробуйте, никогда не тренируÑÑÑŒ, ÑеÑть на шпагат. Ðе получаетÑÑ? Так привÑжите к ногам пару троÑов и попроÑите деÑÑток крепких ребÑÑ‚ Ñо вÑей дури потÑнуть их в разные Ñтороны. Ðа шпагат вы моментально ÑÑдете, вот только положительных Ñмоций не иÑпытаете. И врачи в травматологии будут у Ð²Ð°Ñ Ð·Ð° Ñпиной пальцами у виÑка крутить, Ð²Ñ‹ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñвое отношение к умÑтвенным ÑпоÑобноÑÑ‚Ñм нового пациента. Рведь раÑÑ‚Ñжка нужна не только ногам — у Ð²Ð°Ñ Ð²Ñе ÑвÑзки Ñтрадать будут. И еще муÑкулатура не развита. Ðет, вы можете быть перекачанным культуриÑтом, но те мышцы, которые наиболее загружены при танце, у Ð²Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ недоразвиты. И вдруг на них обрушиваетÑÑ Ð²Ñе Ñто — результат человечеÑкого прогреÑÑа в Ñтой облаÑти за один миг. ТыÑÑча изнурÑющих тренировок за Ñекунду. Ðа неподготовленное тело: ни мышцы, ни ÑуÑтавы, ни ÑухожилиÑ, ни веÑтибулÑрный аппарат, ни зоны мозга, за Ñто отвечающие, — ничто к таким новшеÑтвам не приÑпоÑоблено. ИÑкренне Ñоболезную Ñтому новоÑвленному танцору… Тогда, наÑмотревшиÑÑŒ Ñтранных Ñнов, Ñ Ñтал отличным наездником. Переживал, что в дороге Ñедалище Ñебе натру, как предупреждали во многих книгах, думал лишь об Ñтом, вот и додумалÑÑ â€” подключилÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ñознанно. Ð’ итоге чуть не помер — трупом валÑлÑÑ Ð½Ð° дне телеги. Рведь Ñто вÑего лишь Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð¾Ð²Ð°Ñ ÐµÐ·Ð´Ð° — не какой-нибудь балет или Ñекретное кун-фу. — Ðй! Какой ÑмыÑл мне уÑваивать ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸ÑŽ, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ Ñделать из Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ³Ð¾ воина, еÑли поÑле Ñтого мгновенно лаÑты Ñклею или как минимум придетÑÑ Ð½ÐµÑколько дней валÑтьÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ñтом? — БиологичеÑÐºÐ°Ñ Ð¾ÑобенноÑть вида. Раздражение. Боль. Сбой ÑиÑтемы компенÑации. ДиÑÑÐ¾Ð½Ð°Ð½Ñ Ñознательного и беÑÑознательного. ÐŸÐ¾Ñ‚ÐµÑ€Ñ ÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ â€” не мгновенный процеÑÑ. ИмеетÑÑ Ñ€ÐµÐ·ÐµÑ€Ð² времени. Величина резерва завиÑит от количеÑтва принÑтой информации, Ñтепени ее обработки, Ñтепени приÑпоÑобленноÑти индивида. При количеÑтве принÑтой информации, ÑтремÑщейÑÑ Ðº беÑконечноÑти, резерв времени ÑтремитÑÑ Ðº нулю. — То еÑть у менÑ, возможно, будет вÑего лишь неÑколько Ñекунд? Вроде агонии? Смогу дейÑтвовать, а потом вырублюÑÑŒ? «Да» или «нет»? — Да. — ИнтереÑно… и за Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¾ уÑпеть разделать Ðльрика… Как-то мало веритÑÑ Ð² такой Ñказочный вариант… — ВероÑтноÑть ÑÐ¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ†ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ тела близка к ÑоÑтоÑнию ÑÑ‚Ñ€ÐµÐ¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº нулю. ЕÑли не оÑущеÑтвить попытку ÑÐ¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ†ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ тела, вероÑтноÑть ÑÐ¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтанет нулевой. — Да понимаю — еÑли ничего не делать, то Ñмерть вернаÑ… Ðо одного не понимаю в тебе: еÑли Ñ ÑƒÐ±ÑŒÑŽ Ðльрика, то, получаетÑÑ, и против Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñыграю. Ð’Ñ‹ ведь одна шайка. Или мое тело наÑтолько ценно, что можно против Ñвоих выÑтупать? — ПонÑÑ‚Ð¸Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°. Угрожающий фактор отноÑитÑÑ Ðº ищущим Ñмоции. Ðе Ñозидатель. Ðе иÑÑледователь. ÐÐ°Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑуют только иÑÑледованиÑ. ИнформациÑ. Ðовое. Вынуждены ÑоÑущеÑтвовать Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ факторами. ИÑпользовать аналогичные методики. Гармонировать. Оказывать ÑодейÑтвиÑ. Ðо мы не ÑвлÑемÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ целым. Ðто другие факторы. Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ новом банке данных ÑвлÑетÑÑ Ñ†ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñтью. Тело, обладающее подключением к новому банку данных, ÑвлÑетÑÑ Ñ†ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñтью. Сохранение ценного тела — Ð¿Ñ€Ð¸Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð°. Принципы ÑоÑущеÑÑ‚Ð²Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÑ‚Ð½Ñ‹. ИнтенÑÐ¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð¸ÑÑледований неприоритетна. Ждать. Ðе форÑировать ÑобытиÑ. Медленно узнавать новое. ИÑкать новое. Ðнализировать полученное. Ðволюционный тип иÑÑледованиÑ. — ПонÑтно… что ничего не понÑтно. СпаÑибо, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ что-то выÑÑнил. Ðу так как мне подключитьÑÑ Ðº Ñтому банку данных, выучить то, что нужно, и очнутьÑÑ Ð´Ð¾ того, как Ðльрик Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° лоÑкуты порежет? — ИмеетÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñть интенÑификации канала Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· ÑимбиотичеÑкую ÑиÑтему. Также имеетÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñть ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÐ¼Ð»ÐµÐ¼Ð¾Ð¹ визуализации. Ð’ ходе приема блока новой информации неизбежен ÑтреÑÑ. СтреÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ проиÑÑ…Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð²Ñ‹Ñокой Ñтепенью вероÑтноÑти вызовет активизацию биологичеÑкой ÑиÑтемы. — То еÑть, выучив вÑе, что уÑпею, Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ от Ñтого очнутьÑÑ? — ÐктивироватьÑÑ. — Ðу давай… подключай… деватьÑÑ Ð¼Ð½Ðµ некуда. — Ðктивизирую зрительную зону головного мозга. Ð’Ñ‹Ñокий риÑк. Рекомендую ÑвеÑти к минимуму информационный поток Ð´Ð»Ñ ÑÐ½Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñледующих негативных поÑледÑтвий. — Давай уже! Времени нет бредни твои выÑлушивать! * * * Так вот к чему тот Ñтранный Ñон, где Ñ ÑˆÐ°Ñ€Ð¸Ð» по компьютерным папкам… подÑознание играло Ñ Ð²Ð¸Ð·ÑƒÐ°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸ÐµÐ¹ подключениÑ. Вот и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¾ мной будто Ñтарый добрый «Проводник» открылÑÑ: вертикальный Ñ€Ñд желтых прÑмоугольников, украшенных «плюÑиками». Каждый подпиÑан коротко и ÑÑно: «ПÑихологичеÑкие раÑÑтройÑтва», «Медицина», «ФинанÑы», «СекÑ», «УбийÑтво»… ИнтереÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑледовательноÑть… Так мне, похоже, как раз поÑледнее и нужно, и ни в коем Ñлучае не трогать предыдущего: Ðльрик неправильно поймет, еÑли начну Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ÑражатьÑÑ, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÐ¼Ñ‹ камаÑутры. Открываю. Дальше две папки: «УбийÑтво одноклеточных организмов», «УбийÑтво многоклеточных организмов». Ð-да… Или Ñ Ð²Ð¾ÑприÑтием Ñтого банка данных у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÐµÑ€ÑŒÐµÐ·Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ð°, или Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð² нем ÑиÑтематизирована крайне Ñтранно. Дальше. Дальше. Через вÑе новые и новые Ñ€Ñды. Ðе то. Ð’Ñе не то. Ðу незачем мне знать, что ÑкрываетÑÑ Ð·Ð° названием: «УбийÑтво мелких грызунов Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ механичеÑких приÑпоÑоблений». Вот! То что надо! Ðаверное… «УбийÑтво человека. Полный Ñитуационный ÑпиÑок». Открываю. Внутри неиÑчиÑлимое количеÑтво Ñ€Ñдов, но уже не папок — значки характерные: череп и две коÑточки. Символично… И какой из них нужный? Ладно, начну Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ из первых. Двойной клик… * * * Я бегу по Ñклону оврага. За мной Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð½Ñ â€” мелкий чернокожий мужчина, абÑолютно голый, еÑли не Ñчитать ÑимволичеÑкой юбки из лиÑтьев какого-то тропичеÑкого раÑтениÑ. Мне больно — нога болит. ПреÑледователь попал в нее камнем. Ð’ руке у него еще один камень, а мои руки пуÑты. ЕÑли догонит, на Ñтот раз не промахнетÑÑ â€” затылок размозжит. РеÑли и промахнетÑÑ, вÑе равно мне не ÑпаÑтиÑÑŒ — он Ñильнее и легко Ñо мной ÑправитÑÑ. Ðе уйти мне — нога болит, а он быÑтр. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð´ÑƒÑ…Ð¸ предков заберут Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² землю, где много пещер и мÑÑа. Ðо что-то мне туда не хочетÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¿Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ. Зачем? Ð’Ñе равно ведь там окажуÑÑŒ, рано или поздно. Лучше уж поздно… Ðа дне оврага нога подводит — ÑпотыкаюÑÑŒ, Ñ ÐºÑ€Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ падаю. Ðто конец — духи решили, что мне пора уходить к ним. Под руку попадает Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð»ÐºÐ° Ñ Ð¸Ð·Ð»Ð¾Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ оÑтрым концом. Ударить врага не уÑпею — он уже ÑовÑем Ñ€Ñдом, заноÑит руку Ñ ÐºÐ°Ð¼Ð½ÐµÐ¼ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñледнего удара. С отчаÑнным криком, не думаÑ, проÑто от злоÑти, тыкаю палкой в его Ñторону. Тот, налетев на нее Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÐµÐ³Ñƒ, позабыв про менÑ, ронÑет камень, начинает неиÑтово орать, обхватив деревÑшку руками. Конец ее ушел глубоко в волоÑатый живот. ПоднимаюÑÑŒ. Резким безжалоÑтным рывком вырываю палку из раны, вызвав новую порцию воплей. С интереÑом оÑматриваю удивительную находку. ОÑобое внимание уделÑÑŽ окровавленному оÑтрию. Как же проÑто… вÑего лишь палка… Один удар, и… Рведь оÑтрие можно подправить о камень или зубами, и тогда… * * * Стоп! Ðто знание мне Ñвно не нужно! Похоже, файлы раÑполагаютÑÑ Ð² хронологичеÑком порÑдке, значит, начало можно Ñмело пропуÑкать. Мне ÑовÑем не обÑзательно знать, как пещерные люди убивали друг друга. Открою один из тех, что почти в конце… * * * ТранÑпорт идет противолодочным зигзагом. Большое новое Ñудно, одно из многих, поÑтроенных по единому проекту. ÐÑминцы отÑтали, утюжат океан глубинными бомбами, пытаÑÑÑŒ доÑтать Ñубмарину Зиберта. ПуÑть боги помогут моему бывшему капитану и не Ñтанут помогать Ñтому транÑпорту. Так и еÑть — они на Ñтороне Германии. Капитан «американца» думает, что может обмануть «Волчью Ñтаю», повторÑÑ Ñ€Ð°Ð· за разом одну и ту же Ñерию поворотов. И надеетÑÑ Ð½Ð° поÑледний ÑÑминец ÑÑкорта, что идет ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ впереди и левее. Ðе поможет он тебе… даже корпуÑом Ñвоим прикрыть не уÑпеет… Вот он — долгожданный поворот. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ñпорт подÑтавит борт под мои торпеды… * * * ОпÑть не то! Дальше! ВернемÑÑ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ назад, но подальше от пещерных времен… * * * Ðто новое оружие Ñ‚Ñжело и неудобно — Ñ Ñ‚Ð°Ðº к нему и не привык. ПоÑле каждого выÑтрела приходитÑÑ Ð²Ñкидывать его дулом кверху, иначе при повороте барабана механизм может заклинить. ПроклÑтые капÑюли… неужто не могли придумать чего-нибудь другого. * * * Дальше! * * * ÐеÑчаÑтные бродÑги. Живут тем, что грабÑÑ‚ и убивают одиноких путников на пуÑтынной дороге в Ñамом бедном районе провинции. Ðеудивительно, что они не выглÑдÑÑ‚ Ñытыми. Я улыбаюÑÑŒ им, показываю, что наÑтроен миролюбиво. Я готов Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ поговорить, помочь добрым Ñловом и Ñоветом, но им не нужно Ñлова — им нужно вÑе, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть. Рчто может быть у ÑтранÑтвующего монаха, кроме одежды и чаши Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñний? Ðу еще поÑох — ÐºÑ€ÐµÐ¿ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð°Ð»ÐºÐ° в человечеÑкий роÑÑ‚, Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ…ÑƒÑˆÐºÐ¾Ð¹, отшлифованной ладонÑми до блеÑка. Знающему человеку Ñта шлифовка Ñкажет о многом, но бродÑги к таким не отноÑÑÑ‚ÑÑ. БродÑг трое. Я один. Они довольны — Ð»ÐµÐ³ÐºÐ°Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð°. Вот только монах Ñ Ð½Ðµ ÑовÑем обычный… ИмператорÑким указом вÑем монахам нашего монаÑÑ‚Ñ‹Ñ€Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¾ пить вино и любить женщин. Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð¸Ð»ÐµÐ³Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто так не даетÑÑ. Мы ее заÑлужили, Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð½Ñƒ. Силой Ñвоего духа, оружием, или вовÑе без него. Даже Ñ Ð³Ð¾Ð»Ñ‹Ð¼Ð¸ руками мы можем доÑтавить немало хлопот любому противнику. Ð’ÑÑ Ð½Ð°ÑˆÐ° жизнь — Ñто Ñлужение и беÑÐºÐ¾Ð½ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°Ð»ÐºÐ° тела. И духа. Ведь дух первичен. БродÑги об Ñтом не догадываютÑÑ. Мне их жаль — бедные люди. Дух их Ñкуден, а помыÑлы нечиÑты… * * * Вот Ñтот файл, похоже, надо изучить подробнее. Рпотом дальше — файлов много, и Ñреди Ñтого муÑора надо выбрать нужные. * * * Рев трибун. Трезубец, вонзенный в бок… Отец Ñказал, что, еÑли Ñ Ð½Ðµ научуÑÑŒ щипком вырывать у быка клок шкуры, мне никогда не вÑтать на палубу его драккара. Я ÑтараюÑÑŒ. СтараюÑь… Вот они, двери. За ними Ñ Ñмогу затерÑтьÑÑ. Уйду от погони. Воин в доÑпехах преграждает путь. ЗамахиваетÑÑ Ð¼ÐµÑ‡Ð¾Ð¼. Он почему-то без шлема. БоитÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ, но не Ñлишком — открыт. Видит, что руки мои пуÑты, вот и не опаÑаетÑÑ. Ð—Ñ€Ñ â€” на запÑÑтьÑÑ… у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñлеты Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ изогнутыми железными шипами. С ними удобно забиратьÑÑ Ð½Ð° крепоÑтные Ñтены — ведь такие, как Ñ, не вÑегда могут пользоватьÑÑ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸. Короткий замах, удар Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‚Ñжкой — и воин лишаетÑÑ Ð»Ð¸Ñ†Ð°â€¦ Мечом из-под щита. Готов. Их много, но мы Ñтоим. Ðедолго им оÑталоÑÑŒ. Мы — римлÑне, они — варвары. Ðтого удара никогда не отрабатывают на живом противнике. Ðемногим ученикам даетÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ðµ знание, и поÑтигают они его на чучелах и трупах беднÑков. Резкий тычок — и палец, пробив глазницу, доÑтает до мозга. Трудно добитьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð¹ концентрации — лишь лучшие на Ñто ÑпоÑобны… Лошади ÑходÑÑ‚ÑÑ, турнирные ÐºÐ¾Ð¿ÑŒÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ»Ð°Ð¼Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‚ÑÑ Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑком. Упоительный миг… Я не иÑпользую оптичеÑкого прицела. Да, ÑƒÐ´Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‰ÑŒ, но зачем? Мне не приходитÑÑ ÑтрелÑть на диÑтанции больше пÑтиÑот метров, а на ней мое зрение позволÑет обходитьÑÑ Ð±ÐµÐ· новомодных хитроÑтей. И Ñамое главное: оптичеÑкий прицел уÑтанавливаетÑÑ Ñлишком выÑоко. ПриходитÑÑ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ-чуть приподнимать голову. Каждый лишний миллиметр приближает Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ðº Ñмерти. ГлазаÑтый руÑÑкий Ñолдат. ОÑколок. ПулÑ. Боже, как здеÑÑŒ холодно… Ðто не то… Дальше! * * * День и без того жаркий, а в горÑщем городе наÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¸ÑподнÑÑ. Ðти еретики Ñожрали вÑех ÐºÑ€Ñ‹Ñ Ð¸, по Ñлухам, друг друга поедать начали, но дерутÑÑ Ð²Ñе так же отчаÑнно. Я думал, что поÑле захвата Ñтен и ворот вÑе закончитÑÑ, но вÑе только началоÑÑŒ: бои идут за каждую улицу, переулок, дом. ÐŸÑ€Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° по локоть в крови, нагрудник ÑмÑÑ‚ ударом — какой-то безумец, уже умираÑ, ухитрилÑÑ Ð´Ð¾Ñтать кузнечным молотом. Я рублю, колю, режу. Во Ñлаву ГоÑпода нашего!.. Я вÑегда даю противнику шанÑ. ПуÑть ударит первым. Ðто не только благородно, но и очень полезно Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. Ведь при атаке многие раÑкрываютÑÑ. ПуÑть даже чуть-чуть, но раÑкрываютÑÑ. Мне Ñтого доÑтаточно — ответным ударом Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ñ… убиваю… Стрелу надо выпуÑкать Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ð¼ выдохом. И еще в Ñтот момент надо резко Ñжимать ноги, Ð¾Ð±Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð±Ð¾ÐºÐ° верблюда. Одна Ñтрела — одна Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð¼Ð°Ð·Ð°Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ·ÑŒÑна… Ребром ладони Ñ Ñокрушаю Ñтопку черепицы — что мне его кадык… Ðа теле человека еÑть Ñ€Ñд точек, воздейÑтвие на которые может привеÑти к потере ÑознаниÑ, чаÑтичному параличу, шоку и даже Ñмерти… Стоит только начать — и уже невозможно оÑтановитьÑÑ. Ðто ведь вÑего лишь грÑзные шлюхи, чего их жалеть? Ðаша Ñ†Ð¸Ð²Ð¸Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñлишком больна, раз Ñчитает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑтупником. Рвот и она. СтараÑ, Ñ ÐºÑ€Ð°Ñной рожей, улыбаетÑÑ, ÑтараÑÑÑŒ не разжать губ, — Ñкрывает отÑутÑтвие передних зубов. ÐžÑ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ ÑˆÐ»ÑŽÑ…Ð°. Само воплощение нашей загнивающей цивилизации. Ðичего, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ немного ее очищу. РукоÑть ножа почему-то теплаÑ… КуÑочек Ñахара под Ñзык — Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð·Ð°: теперь в темноте буду видеть чуть лучше. ÐеÑколько шагов оÑталоÑÑŒ, но Ñ Ð½Ðµ Ñпешу — буду преодолевать их по дюйму. ЧаÑовой должен узнать о моем приÑутÑтвии лишь в тот миг, когда хруÑтнут его шейные позвонки… Стенка на Ñтенку. Ð”ÐµÑ€ÐµÐ²Ð½Ñ Ð½Ð° деревню. С дороги, немощные! Зашибу! До Ñмерти зашибу! Я — лучший! Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð»Ð¾Ð¼Ð»ÑŽ Ñтот Ñтрой! И пуÑть только попробуют потом не отдать ÐаÑтю за менÑ!.. Мой бумеранг поÑле промаха не возвращаетÑÑ. Ðто боевое оружие. Им Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð²Ð°ÑŽ людей… Клинч. СудьÑ. Разводит. БеÑполезно — Ñ ÑƒÐ¶Ðµ «поплыл». Ðто поражение… ОтÑÐµÑ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¸Ñть еще падает, а Ñ ÑƒÐ¶Ðµ вÑпорол живот Ñледующему. Ð’Ñ‹Ñтрел. Ухо задевает горÑчим клубом порохового дыма, но Ñ Ð¶Ð¸Ð²: Ñтрелок так боитÑÑ, что промахнулÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ в упор. Ðтака гуркхов Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… — Ñам ужаÑ. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¹ кхури[8] доберетÑÑ Ð¸ до него… Он намазалÑÑ Ð¼Ð°Ñлом. Думает, что Ñто его ÑпаÑет. Предыдущий тоже так думал. Я ему Ñломал Ñпину… ÐœÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°-нибудь вычиÑлÑÑ‚ по почерку. Люблю убивать необычными предметами. Столовый нож, Ñ„Ð°Ñ€Ñ„Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ñ€ÐµÐ»ÐºÐ°, зонтик, хруÑтальный шар Ð´Ð»Ñ Ð³Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ, грÑзные подтÑжки. СегоднÑ, пожалуй, надо придумать что-нибудь ÑовÑем уж оригинальное. ИнтереÑно, а можно убить человека Ñиденьем от унитаза? Пожалуй, Ñтоит над Ñтим подумать… и попробовать… Вокруг Ñтого проклÑтого города не нашлоÑÑŒ камней. ПриходитÑÑ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ñ‚ÑŒ шары, вырубленные из дерева, а они не Ñтоль хороши, как гранит или извеÑтнÑк. Ð—Ñ€Ñ Ñти шакалы убили наших поÑлов. Когда Ñтены их крепоÑти падут, они жеÑтоко поплатÑÑ‚ÑÑ Ð·Ð° вÑе! ОпÑть лопнул канат, но Ñто не беда — мои маÑтера на глазах уÑтранÑÑŽÑ‚ поломку, заменÑÑ ÐµÐ³Ð¾ запаÑным. КитайÑкие маÑтера быÑтро работают — хорошо Ñ Ð¸Ñ… выдреÑÑировал. Ðто мне врÑд ли поможет в бою против перерожденного… Дальше! * * * Ð’ глаза бьет Ñвет — из-за туч на минуту проглÑнуло Ñолнце. Я лежу на Ñером пеÑке, у Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¶Ð¸Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ каменного монолита. Он не один здеÑÑŒ — их неÑколько Ñ€Ñдов. Точнее, кругов — один в одном заключенные, как набор матрешек. И алтарь по центру капища… Ðадо мной ÑклонилÑÑ ÐºÑ‚Ð¾-то знакомый, уÑмехаетÑÑ, что-то говорит, приÑтавив к горлу оÑтрие меча. Меч тоже знакомый — Ñто мой меч. Тот Ñамый, обращатьÑÑ Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ учил КонфидуÑ. Я жив. Ðто радует. Ðо Ñ Ð½Ðµ могу пошевелитьÑÑ â€” тело будто неживое. Ðичего не ощущаю. Ðе Ñлышу. Ðто конец — Ñ Ñлишком увлекÑÑ Ñ Ñтими файлами и теперь перегружен информацией. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ не оÑталоÑÑŒ времени! Ðо нет — мир начинает наполнÑтьÑÑ Ð·Ð²ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸, а тело быÑтро приходит в ÑебÑ: еще чуть-чуть — и Ñтанет полноÑтью поÑлушным. Как из глубокого Ñна выныриваю. Одновременно начинаю ощущать что-то Ñтранное… непонÑтное… Будто труба надо мной водоÑточнаÑ, диаметра огромного, и где-то очень выÑоко в нее броÑили шар каменный, диаметром метров двеÑти. Шар летит вниз, колотитÑÑ Ð¾ Ñтенки трубы, приближаетÑÑ Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð¾Ð¹ ÑкороÑтью. И Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ-то знаю — как только он долетит до земли, так и конец: выйдет мое времÑ. Шар катитÑÑ Ð±Ñ‹Ñтро — надо поÑпешить. Странно — тогда, в Ñлучае Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´ÑŒÐ¼Ð¸, вÑе не так было. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑтавалоÑÑŒ очень много времени. ЧаÑÑ‹, а не мгновениÑ. ПереÑтаралÑÑ Ñ… Ðу ничего, будем иÑпользовать то, что еÑть. Тело ÑтановитÑÑ Ð¿Ð¾Ñлушным, мир оживает — Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ Ñлышу вÑе. Ðльрик хохочет, медленно отводит меч от горла Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñледнего, добивающего удара. Сквозь хохот Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ произноÑит: — Ðу так, может, вÑе же Ñкажешь, откуда вы такие беретеÑÑŒ? ГлÑÐ´Ñ Ñквозь него, напрÑгаюÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ñ€Ñ‹Ð²ÐºÐ°, зло, отрывиÑто, в двух Ñловах, на матерном руÑÑком поÑÑнÑÑŽ, что взÑлÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ‚ÑƒÐ´Ð°, откуда и вÑе берутÑÑ. Ð”Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡Ð½Ð¾ быÑтры, и Ñ Ñ‚ÐµÑ€ÑÑŽÑÑŒ в мелочах — уÑпев отбить ладонью меч, не уÑпеваю ÑпаÑти кожу — зарабатываю длинный кровавый порез. Плевать — умру Ñ Ð½Ðµ от потери крови! Ðльрик Ñлишком Ñильно надавил, ÑобираÑÑÑŒ пробить мне горло, и поÑле моего неожиданного маневра потерÑл равновеÑие — чтобы не упаÑть, уперÑÑ Ð² рукоÑть меча, воткнувшегоÑÑ Ð² пеÑок в паре Ñантиметров от шеи. Ð’Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° без дела не оÑтаетÑÑ: швырÑет жменю того же пеÑка в глаза темному — и Ñразу же Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð°Ð¼Ð¸ отчаÑнный толчок в грудь. Ðльрик отлетает как мешок Ñ Ð²Ð°Ñ‚Ð¾Ð¹ — удар выполнен раÑчетливо, и тело его Ñпиной вниз падает на один из Ñледов, оÑтавленных молниÑми: разветвленный корень из оÑтекленевшего пеÑка. И Ñразу перекат в Ñторону: вÑкинуть тело, одним рывком вÑкочить на ноги. Зрители, наверное, ничего не уÑпели понÑть: только что Ñтраж был почти мертв — и вдруг Ñтоит как ни в чем не бывало; Ðльрик больше не торжеÑтвует, а Ñ Ð²Ð¾ÐµÐ¼ катаетÑÑ Ð¿Ð¾ земле. Позвоночник, к Ñожалению, не поломал, но чувÑтвует ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾. Он больше не хохочет. И глупых вопроÑов не задает. Я не Ñтою на меÑте — у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ на Ñто времени. Шум над головой нараÑтает, «водоÑÑ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ±Ð°Â» вибрирует, гремит жеÑтью — шар-убийца приближаетÑÑ. Ðльрик быÑтр — уÑпевает вÑкочить, вÑтречает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ð¾Ð¼. Сверху вниз бьет — такими ударами он мой щит на щепки пуÑтил. Ðо Ñ Ð½Ðµ безоружен — ведь в бой пошел Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ð¼Ð¸, вот и пригодилÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñной. Старый иÑпытанный матийÑкий Ñвинорез: узкое, причудливо изогнутое лезвие Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾Ð¹ заточкой. Ð›ÑƒÑ‡ÑˆÐ°Ñ Ñталь, ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð² Ñтом мире. Бакайцы к таким клинкам отноÑÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ½ÐµÐ±Ñ€ÐµÐ¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾, и даже бой Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð°Ð½ÑŒÑŽ, где Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¾ ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñвил, их не убедил. Да, против закованного в броню противника он врÑд ли поможет, но ведь на Ðльрике нет доÑпехов. ПрикрытьÑÑ Â«Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ð¹Ñ†ÐµÐ¼Â» от баÑтарда? Зачем? Я уже знаю, что Ðльрик Ñилен, и не уверен, что мой клинок выдержит такое надругательÑтво — Ñталь, конечно, отличнаÑ, вот только тонкий он Ñильно, да и повредило его Ñлегка в бою у брода. ПроÑто вÑкидываю руку, вÑтречаю кончиком Ñвинореза меч Ðльрика, аккуратно, плавно, Ñкорее даже нежно отвожу его в Ñторону, будто веером по нему проведÑ. ПозволÑÑŽ пролететь Ñ€Ñдом Ñ ÐºÐ¾Ð¶ÐµÐ¹, не задев менÑ. Сила вражеÑкого удара не раÑтрачена о жеÑткий блок, и Ðльрик, вмеÑто того чтобы разрубить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ макушки до паха, бьет мимо, поÑле чего, увлекаемый инерцией клинка, поневоле ÑклонÑетÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, горлом вÑÑ‚Ñ€ÐµÑ‡Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð³Ð½Ð°Ð²ÑˆÐ¸Ð¹ÑÑ Ð¸Ð·Ð³Ð¸Ð± «матийца». Тонкий клинок не завÑзнет, еÑли его не оÑтанавливать, — Ñ Ð¸ не оÑтанавливаю, уверенно Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ñ€ÑƒÐ±Ñщий удар в режущий, подшагиваю темному за Ñпину. И завершающий рывок на ÑебÑ. МатийÑкий меч хорош как раз Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÐ¶ÑƒÑ‰Ð¸Ñ… ударов. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð½ мой Ñерп, а ÑˆÐµÑ Ðльрика — пучок ржаных колоÑьев. Предупреждал ведь, что без башки оÑтавлю… не верил… Я позволил ему атаковать первым. Он раÑкрылÑÑ. ДейÑтвительно не боец — Ð·Ð²ÐµÑ€Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñила и ÑкороÑть при нулевой технике. Сила ему боком вышла: против него же обернулаÑÑŒ. Он ударил один раз, и Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð¸Ð» один раз — Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð», а он нет… Ðто был хороший бой. ХроничеÑки не везет твари Ñо мной — опÑть голова покатилаÑÑŒ. Отрезать голову на живом человеке непроÑто. Лишь маÑтер точно знает, как попаÑть лезвием в ту уÑзвимую щель, которую природа оÑтавила между позвонками. Глаза его еще живут. Похоже, он изумлен. И ему Ñтрашно. Может, умирает и не навÑегда, но Ñам признавалÑÑ, что при каждой Ñмерти чего-то лишаетÑÑ. ЕÑли Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ выживу, то, возможно, рано или поздно он лишитÑÑ Ð²Ñего. Поднимаю взглÑд. Безмолвные, окаменевшие зрители; Ñолнце, уходÑщее за очередную тучу; Тук бежит, размахивает руками, что-то возбужденно кричит, радоÑтно ÑкалитÑÑ. Я не Ñлышу Ñлов. Ðемного мне дали времени, но Ñ ÑƒÑпел. ЧиÑÑ‚Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð°. Пора уходить. Грохот в «водоÑточной трубе» резко Ñтих. Шар вырвалÑÑ Ð½Ð° Ñвободу. Упал. Упал на менÑ. РаÑколол тело на миллион оÑколков. Только что Ñ ÑтоÑл возле черного алтарÑ, а в Ñледующий миг переÑтал ÑущеÑтвовать. Глава 23 РоÑли бывают очень Ñ‚Ñжелыми Ð¡ÐµÑ€Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€ÑƒÑина в пÑтнах подозрительного проиÑхождениÑ. Добротно натÑнута, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени вибрирует от порывов ветра. Еще в поле Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð½Ð° верхушка центрального шеÑта. Там, между поперечинами и оттÑжками, толÑтый паук Ñплел роÑкошную паутину. Ðто веÑÑŒ мой мир — больше Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не могу увидеть… При попытке не то что пошевелитьÑÑ, а проÑто ÑкоÑить взглÑд удар чудовищной боли вышвыривает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· реальноÑти. Снаружи Ñлышен характерный шум — народ завтракает. Значит, наÑтупило утро. Скоро, наверное, придет толÑтуха ТреÑ, и еÑли повезет, будет заливать в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÑƒÐ»ÑŒÐ¾Ð½ из Ñ€Ñбчиков. ЕÑли не повезет, то рыбный. ПоÑле первой же ложки опÑть отключуÑÑŒ. Я не могу долго находитьÑÑ Ð² Ñознании — любое, даже Ñамое пуÑÑ‚Ñчное, Ñобытие выбраÑывает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾. Ð’ том чиÑле и кормежка. Да и без Ñобытий надолго не задерживаюÑÑŒ. Стоит поднÑть веки — и мне оÑтаетÑÑ Ð½ÐµÑколько мгновений… Я уÑпеваю увидеть паруÑину шатра, паутину, шеÑÑ‚ Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‡Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸ и оттÑжками. И вÑе — назад, в нирвану… до Ñледующего пробуждениÑ. Мне не ÑнÑÑ‚ÑÑ Ñны. Иногда Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°ÑŽÑÑŒ думать, не Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·. Так можно пролежать долго, вот только резона нет — мыÑли не идут. Я не знаю, кто Ñ Ð¸Ð»Ð¸ что, но и Ñто уже не волнует. Ð’ моей голове Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡ÑƒÐ´Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÑˆÐ°Ð½Ð¸Ð½Ð° из обрывков знаний Ñотен, еÑли не тыÑÑч людей. Ðекоторые из Ñтих знаний беÑполезны, некоторые опаÑны, а некоторые Ñмертельно опаÑны. Ðо Ñ Ð½Ðµ копаюÑÑŒ в них: мозг напрÑгать даже не лень — проÑто беÑÑмыÑленно… Ðу вот… Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ñть наброÑитÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ — в мой Ñкудный мирок вторглоÑÑŒ очередное Ñркое Ñобытие. Порвав крылом паутину, на поперечину уÑелÑÑ Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½Ñ‹Ð¹ попугай, гордо подбоченилÑÑ, Ñкрежещущим, полным Ñарказмам голоÑом выдал пошлоÑть: — И кто же Ñто Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº отделал, мальчик? Со Ñлоном любовь крутил, что ли? Ð’ шатре на миг Ñветлеет — кто-то зашел. ТреÑ? Рано Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµâ€¦ обычно она приходит поÑле завтрака. — Зелененький, не желаешь Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð° Ñ‚Ñпнуть, раз уж заглÑнул к нам? Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñ‹Ð¹ — Тук. ЖизнерадоÑтный горбун. Бабник-террориÑÑ‚. Даже при Ñухом законе где-то ухитрÑетÑÑ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ алкоголь. Ðе удивлен… Или, пока Ñ Ð²Ð°Ð»ÑлÑÑ, законы поменÑлиÑÑŒ? Ð ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑƒÐ³Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ не удивлÑет — Ñпикировав вниз, он иÑчез из Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ заорал: — Ð-н-наливай, краÑотка! — Ðу ÑпаÑибо — как только Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ обзывали, но бабой еще ни разу! Могу ведь и обидетьÑÑ! — Ð-н-наливай, Ñказано! И веÑелую пеÑню хочу! — С утра петь? ÐÐ°Ñ Ð½Ð°Ñ€Ð¾Ð´ неправильно поймет. Да и попадемÑÑ Ð¿Ð¾-глупому. Сюда, конечно, никто не заглÑнет в такую пору, но Ñто еÑли тихо такие дела проворачивать. Ртак только Ð¢Ñ€ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ зайти, но она Ñ Ð±ÑƒÐ»ÑŒÐ¾Ð½Ð¾Ð¼ еще возитÑÑ. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñƒ Ð½Ð°Ñ ÐµÑть. Плохо, что погреб под замком, да еще и охрану ÐриÑат поÑтавил. Ðо умный человек от жажды никогда не умрет… Журчание. Ðетерпеливое поÑвиÑтывание попугаÑ. Ðаконец знакомые булькающие звуки — и почти Ñразу Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¢ÑƒÐºÐ°: — Ðу вÑе! Рто мне не оÑтанетÑÑ! Вот Ñмотрю Ñ Ð½Ð° Ñ‚ÐµÐ±Ñ â€” и диву даюÑÑŒ: куда ж в Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñтолько влезает?! Хлопанье крыльев, попугай возвращаетÑÑ Ð½Ð° перекладину. Тут же Тук вÑкрикивает: — Ðу вот зачем ты мне на голову нагадил?! — Молчи, Ñмерд грÑзный! — Правильно Дан говорил, что Ñуп из Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñварить Ñледует. И вообще, раз такие дела, то больше ничего не получишь… ÑÐ²Ð¸Ð½ÑŒÑ Ð½ÐµÐ±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð½Ð°Ñ. Свербит что-то в голове, Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ Ð½Ðµ дает… будто мыÑль какаÑ-то наружу проÑитÑÑ. Твою мать! Да Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñто раз должен был отключитьÑÑ, но вÑе еще в Ñознании! РиÑкую ÑкоÑить взглÑд. ПолучаетÑÑ. И боли нет. Глаза, правда, чуть ли не Ñо Ñкрипом поворачиваютÑÑ, но Ñто уже мелочи. Приоткрыл рот, разлепив ÑпекшиеÑÑ Ð³ÑƒÐ±Ñ‹. И тоже обошлоÑÑŒ без поÑледÑтвий в виде болевого удара и шока. Ржизнь-то налаживаетÑÑ! От такой мыÑли в голове начинаетÑÑ Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð»ÑŽÑ†Ð¸Ñ. Ðпатию как взрывом Ñмело: мозг закипел. Столько вÑего в нем, что не знаю, за что хвататьÑÑ. Старые, полузабытые планы, до которых руки не доходили; мыÑли по поводу вÑего произошедшего; рыхлые, еще чуждые Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡ÑƒÐ¶Ð¸Ðµ знаниÑ, жеÑтоко выдранные из неведомого банка данных и еще более жеÑтоко перепиÑанные в мою многоÑтрадальную информационную матрицу. ГоÑподи! Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ‚, а Ñ Ð²Ð°Ð»ÑÑŽÑÑŒ на лежанке! Еще и отупел в Ñтом параличе! Давно Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ бревно изображаю?! Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ паутине, не меньше Ñта лет! Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ ÐºÑ‚Ð¾ знает меÑтных члениÑтоногих… может, вÑе двеÑти… — Ðй! Тук! Дай хлебнуть… что там у тебÑ… Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ…Ñ€Ð¸Ð¿Ð»Ñ‹Ð¹, ÑовÑем не мой, и кажетÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ пропитым, что обладателю наливать уже не рекомендуетÑÑ. Тук, вÑкочив Ñ Ñ‡ÑƒÑ€Ð±Ð°Ñ‡ÐºÐ°, Ñпиной врезалÑÑ Ð² опорный шеÑÑ‚, отчего шатер заходил ходуном. Попугай, еÑтеÑтвенно, ÑорвалÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‡Ð¸Ð½Ñ‹, начал ноÑитьÑÑ ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð°Ð¼Ð¸, иÑтошно крича. ÐŸÐ¾Ð´Ð´Ð°ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐ¼Ñƒ, горбун охнул, затем невнÑтно выругалÑÑ Ð¸ ошеломленно ÑпроÑил: — СÑÑ€ Ñтраж! Ð’Ñ‹?! — Ðе знаю, — чеÑтно ответил Ñ. — О! Ð’Ñ‹ очнулиÑÑŒ! Я же говорил! Рто тут не верили некоторые! Ой, проÑтите — в кружке пуÑто уже, как и во флÑжке. Ðо Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ дела ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¸ÐºÐ½Ñƒ ÐриÑата, чтобы погреб дозволил открыть, — наберу кувшин. Много Ñебе позволÑет Ñтот ÐриÑат — чтобы винца ÑÑру Ñтражу налить, приходитÑÑ Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñƒ него выпрашивать! — Тише. Ðе тараторь. Вода Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ еÑть? — Конечно, еÑть — чай, не в пуÑтыне живем. Вон ведро целое. — Воды дай. Только Ñперва ÑеÑть помоги. СеÑть удалоÑÑŒ. Даже более того: при желании Ñмог бы Ñделать Ñто и ÑамоÑтоÑтельно. Тело ÑлушаетÑÑ, но кажетÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-то задубевшим, будто механизм неÑмазанный: в ÑуÑтавах Ñковывающее напрÑжение; «деревÑнноÑть» в мышцах; головокружение подкатывает. Вода очень Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ â€” не похоже, что из реки набирали. ХотÑ, может, зима уже наÑтупила, а Ñ Ð½Ðµ знаю. Ðо надеюÑÑŒ, нет — уж лучше думать, что колодец наконец почиÑтили. Зеленому надоело ноÑитьÑÑ Ð¿Ð¾ шатру. ПриземлившиÑÑŒ на плечо, он внимательно покоÑилÑÑ Ð½Ð° кружку, разочарованно вздохнул и поприветÑтвовал: — Ðу здравÑтвуй. — И тебе здоровьÑ. — Ты выглÑдишь как из могилы вырытый. Вина хочешь? — Ох не иÑкушай. Тук, долго Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ провалÑлÑÑ? — Рмне откуда знать?! Я что — Ñчитал?! Ðо немало… — ÐÐµÐ´ÐµÐ»Ñ ÑƒÐ¶Ðµ прошла? Две? Три? — Да больше: уж оÑень наÑтупила, а вы вÑе без памÑти. — ПонÑтно… Как вÑе закончилоÑÑŒ? ПоÑле того как Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð¸Ð»ÑÑ? — Рхорошо вÑе закончилоÑÑŒ. Я уж тогда думал, что вÑе — конец пришел ÑÑру Ñтражу. ÐечиÑтый меч к горлу вашему приÑтавил, а вы без ÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð»Ð¸, на Ñпине. И вдруг раз — и на ноги вÑкочили. Рпотом два — и Ðльрик Ñтоит уже без головы. Ðу а потом три — и вы оба падаете. Только он ÑовÑем упал, а вы — нет, дышали еле-еле. — Рзрители что? — Какие такие зрители? — Люди Ðльрика. — Да там по-разному получилоÑÑŒ. Ðекоторые недовольны были, некоторые помалкивали, но в оÑновном только обрадовалиÑÑŒ люди. Ркогда Ðльру отвÑзали, так она мигом порÑдок навела. ЕпиÑкоп приехал, и начали разбиратьÑÑ â€” что Ñто за гнуÑноÑть Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ там Ñделали. Ð’ÑÑкое думали. И плохое, конечно, тоже. Виновного быÑтро нашли: ведьму, что Ðльрику притащили откуда-то Ñ Ñевера. Карга та еще… Пока вы чеÑтно дралиÑÑŒ, околдовала она ваÑ. — Ведьма? Я хочу на нее поÑмотреть. И поговорить. — Рчего там Ñмотреть?! Руж говорить и вовÑе Ñмешно — коÑточки от нее оÑталиÑÑŒ обгорелые. — Ðе понÑл! — Чего непонÑтного? Сожгли мы ее. — Как Ñожгли? — Ðу как вÑех Ñжигают: к Ñтолбу привÑзали и дровами обложили. Она же ведьма. — Мило… — Потом еще Скрипа Ñожгли, когда поймали. Он в Ð»ÐµÑ ÑƒÑˆÐµÐ» Ñ Ñ‡Ð°Ñтью шайки Ðльрика — гадоÑти разные замышлÑл, наверное. Да только ребÑта Рыжей его выÑледили и Дирбза привели. Ртот долго не разбиралÑÑ: кто ÑопротивлÑлÑÑ, тех порубили на меÑте, а оÑтальных на дрова уÑадили. ЕпиÑкоп тогда говорил, что Скрип колдун. Да никто и не Ñпорил: ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ð°, кто он, — вÑе равно жечь таких надо. — Я, похоже, много пропуÑтил… — Рто! Ой! Чего Ñто Ñ Ð±Ð¾Ð»Ñ‚Ð°ÑŽ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸! Ðадо Ñказать народу, что радоÑть у наÑ! ОчнулиÑÑŒ! И Трею надо пнуть, чтобы не бульоном пичкала, а что-нибудь Ñерьезное организовала. Жевать-то Ñумеете? — Ðаверное… Горбун выÑкочил из шатра, а Ñ Ð¾ÑталÑÑ. Так и Ñидел, бездумно глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ñтену, ÑÐ¾Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð² одну кучу разбегающиеÑÑ Ð¼Ñ‹Ñли. Ðо недолго Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ð» в одиночеÑтве — полог колыхнулÑÑ, в шатер вошел… Коротышка! Убийца! Тот Ñамый душитель! Ð Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±ÐµÑпомощен, будто котенок новорожденный: Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ð½ÐµÑ‚; тело Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ ÑлушаетÑÑ. Коротышка, покоÑившиÑÑŒ иÑподлобьÑ, Ñально ухмыльнулÑÑ Ð¸ гнуÑавым голоÑом произнеÑ: — Стало быть, выздоровели? Ðто дело хорошее — ведь Ñ Ð´ÐµÑÑток медÑков поÑтавил на то, что выкарабкаетеÑÑŒ. Ð’ выигрыше, получаетÑÑ, оÑталÑÑ. Ð’ голове Ñозрел отчаÑнный план: откинутьÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, перевернуть лежанку на ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ орать при Ñтом во вÑе горло. Вокруг полно людей — помощь придет быÑтро, и, возможно, душитель не уÑпеет Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ñтать. Тот, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ, поднÑл оÑтывшую жаровню, наÑвиÑÑ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼Ð¸Ñ‚Ð¸Ð²Ð½ÑƒÑŽ мелодию, вышел из шатра, оÑтавив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² неÑколько ошарашенном ÑоÑтоÑнии. Я ждал вÑÑкого — что он накинет удавку и завершит начатое; доÑтанет кинжал и прирежет; прикончит Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-нибудь другим, возможно, изощренно-жеÑтоким ÑпоÑобом. Того, что душитель проÑто уйдет, Ñ Ð½Ðµ ожидал. РжаровнÑ-то ему Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾! Плохие аÑÑоциации в голову лезут… Пытать Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑобралÑÑ, что ли?… Может, пока Ñ Ð±Ñ€ÐµÐ²Ð½Ð¾Ð¼ валÑлÑÑ, здеÑÑŒ переворот произошел и влаÑть поменÑлаÑÑŒ?! Ð’Ñ€Ñд ли… Скорее вÑего, Ñ Ð½Ðµ очнулÑÑ, а в бреду валÑÑŽÑь… мерещитÑÑ Ð²ÑÑкое. Возможно, и того хуже: Ñ ÑƒÐ¼Ð° Ñошел — мозг не выдержал обрушившейÑÑ Ð»Ð°Ð²Ð¸Ð½Ñ‹ информации. ХотÑ, еÑли не ошибаюÑÑŒ, пÑих никогда не признает ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñихом. Ðо в каждом правиле еÑть иÑключениÑ, а Ñ ÑƒÐ¶Ðµ в Ñтольких правилах им ÑвлÑÑŽÑÑŒ, что одним больше — разница незаметна. ОпÑть качнулÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð³, но на Ñтот раз не убийца: Дирбз ÑвилÑÑ. Ðе уÑпел он рот открыть, как Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ¸Ð¿ÐµÐ»: — Только что Ñюда заходил убийца! Рефлекторно ухватившиÑÑŒ за рукоÑть меча, Ñержант нервно уточнил: — Какой убийца? — Тот! Душитель! Который Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñарае чуть не удавил! Дирбз, поÑкучнев, убрал руку Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ð°, облегченно произнеÑ: — ÐÑ… он… Так Ñто проÑто Ðмед — он уголь в жаровне пошел менÑть. Ðочи ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ðµ, Ð²Ð°Ñ Ð·Ð½Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ð¾. ЗаботитÑÑ Ð¾ ваÑ. ЧувÑтвуÑ, что еще немного и ÑвихнуÑÑŒ окончательно, макÑимально Ñпокойно уточнил: — Почему Ñтот душитель ходит по замку? Он ведь должен в колодках Ñидеть! И пытать его должны были! — Зачем пытать?! — изумилÑÑ Ð”Ð¸Ñ€Ð±Ð·. Ð-да… или Ñ Ñошел Ñ ÑƒÐ¼Ð°, или мир… Скорее вÑе же первое… — Дирбз! Мы ведь должны были узнать, откуда он пришел! — Ðх… вот вы о чем! Так узнали ведь — в тот же день, когда Ð²Ð°Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¸, хеÑки вÑе раÑÑказали. Сами раÑÑказали — без пыток. И Ñто хорошо — ведь пытать хеÑка беÑполезно: Ñкорее Ñзык проглотит, чем Ñлово вымолвит. Так… Ñпокойно, Дан… Ñпокойно — Ñержант и так поглÑдывает озадаченно. — Дирбз, Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не знаю ни про каких хеÑков! Я не знаю ничего Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ момента, как потерÑл Ñознание поÑле Ñмерти Ðльрика. БыÑтро, в двух Ñловах, объÑÑнÑй: почему убийца на Ñвободе. Или даже убийцы — наÑколько Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл из твоих Ñлов, их неÑколько. — Трое их, хеÑков. Ðмеда мы Ñхватили, а КаÑида и Марука банда Ðльрика поймала. Был еще четвертый, но в бою том убили его. КаÑиду и Маруку тоже доÑталоÑÑŒ — меÑта живого на них не было. Межгорцев они втроем больше дюжины прикончили и покалечили многих, но те их толпой задавили и повÑзали Ð’Ñ‹ их должны были видеть — на креÑтах Ñ€Ñдом Ñ ÐºÑ€ÐµÑтом Ðльры. — Видел. И? — Когда поÑле поединка мы поднÑлиÑÑŒ и начали Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð³Ð¾Ñ€Ñ†Ð°Ð¼Ð¸ разбиратьÑÑ â€” кто прав, а кто виноват, — тогда и узнали, что Ñто хеÑки. КаÑид и Марук Ñразу Ñказали, что их круг поÑлали карающие, приказав найти в Межгорье Ñтража Дана и убить его. Ðо Ñтраж Дан ÑÐ¿Ð°Ñ Ð¸Ñ… души, а Ñто Ð´Ð»Ñ Ñ…ÐµÑка ÑвÑто. Жизнь Ñтража они оценили в душу КаÑида и, получаетÑÑ, оÑталиÑÑŒ вам должны душу Марука. Ждали вашего решениÑ, когда очнетеÑÑŒ. — Какого решениÑ? — Вы можете забрать жизнь Марука. Или оÑтавить их круг Ñлужить вам, пока они еще раз не ÑпаÑут вашу жизнь. — И вы им поверили?! — СÑÑ€ Ñтраж, Ñто ведь хеÑки! — Дирбз выпучил глаза. Похоже, Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ что Ñморозил неÑуÑветную глупоÑть, но… — Они ведь Ñлово давали карающим, что убьют менÑ, но нарушили… — Ðикакого Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÑ‚. При договоре хеÑки вÑегда указывают, что договор нерушим, пока не будет выполнен или дело не будет каÑатьÑÑ ÑпаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ¸. Ð’Ñ‹ ÑпаÑли их души, а Ñто важнее договора. Ð’Ñе чеÑтно. — И что же мне Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ делать… — Как что? Ðто же хеÑки! ПригодÑÑ‚ÑÑ Ð²Ñегда! Даже еÑли ÑпаÑут вашу жизнь и оÑтанутÑÑ Ð² раÑчете, не жалейте ничего — оÑтавлÑйте на Ñлужбе. Они оÑтанутÑÑ, потому что Ñами признают, что душа важнее жизни. Только платить тогда придетÑÑ, но Ñто того Ñтоит. Мало их, и без работы они никогда не оÑтанутÑÑ. ПуÑть лучше вам Ñлужат. — Ладно… пока замÑли тему… потом разберуÑÑŒ. Теперь в двух Ñловах: как без Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´ÐµÐ»Ð° шли? — Да вÑе хорошо у наÑ. Замок продолжаем ремонтировать, и на Ñледующей неделе вы можете в донжон переÑелÑтьÑÑ. Ðа первом Ñтаже там еще работы много, но два других и площадка в порÑдке. С межгорцами ладим, разве что поначалу Ñтычки были, но поÑле того как Скрипа Ñожгли, вÑе затихло. Многие теперь Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ живут — в оÑновном те, кого Ðльра перетащила из леÑов. ОÑтальные по-разному… Кто-то решил деревни обживать по округе, но многие так и ÑидÑÑ‚ в холмах. Страхом они больны — боÑÑ‚ÑÑ ÑпуÑкатьÑÑ. Ðо Ñто пройдет, подождать только надо. Ðаши дозоры за ними приглÑдывают. — С запаÑами как? — Ðе Ñказать чтобы много, но зиму протÑнуть должны. Кошек по округе одичалых ловим и приручаем, а то от мышей ÑпаÑу нет, да и ÐºÑ€Ñ‹Ñ Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð°ÐµÑ‚. Они Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð°Ñов первый враг. ЧувÑтвую ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ñе более уверенно: тело оживает, головокружение вÑе реже и реже, в глазах муть раÑÑаÑываетÑÑ. ÐÐ¾Ñ Ð·Ð°Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ð» на полную мощноÑть — и Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же поморщилÑÑ: запашок от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‚ еще… Ðа пороге показалÑÑ Ð¢ÑƒÐº: — СÑÑ€ Ñтраж, завтрак Ñкоро будет. КоролевÑкий завтрак вам приготовÑÑ‚! — Хорошо. Тук, мне бы помытьÑÑ… — Баньку иÑтопить? — РеÑть банÑ?! — Конечно, еÑть! Как же без бани жить-то! ЕÑли Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð° не выÑтудилаÑÑŒ, то мы быÑтро ее… Горбун выÑкочил, уже на улице прокричав: — Ðмед! У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÐ½Ð¸ÐºÐ¸ оÑталиÑÑŒ можжевеловые?! Тащи один в баню — ÑÑру Ñтражу не помешает ÑейчаÑ! Да уж… вот так валÑйÑÑ â€” непонÑтные киллеры чувÑтвуют ÑÐµÐ±Ñ Ð² моем замке как дома… веники разноÑÑÑ‚ банные… * * * Только в бане Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, как же Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ измотала. Мышц не оÑталоÑÑŒ — Ñкелет голый, кожей обтÑнутый. Зачем вÑе Ñти новые знаниÑ, еÑли Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ шатает… ÐадеюÑÑŒ, Ñта диÑÑ‚Ñ€Ð¾Ñ„Ð¸Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸ Ñ Ð¾Ð±Ñзательно воÑÑтановлюÑÑŒ. Ðо пока что лучше на ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ любоватьÑÑ â€” нервы целее будут… Дирбз, пользуÑÑÑŒ тем, что епиÑкоп Ñ Ñ€Ð°ÑÑветом отправилÑÑ Ð² холмы проповеди межгорцам читать, а ÐриÑат Ñ Ð½Ð¸Ð¼ пошел, чтобы в Ñлучае чего веÑомоÑть Ñлова божьего подтвердить мечом, не оÑтавил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² покое даже в бане. Пока Тук обхаживал можжевеловым веником (Ð³Ð¾Ð»ÑƒÐ±Ð°Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð° мазохиÑта), он, чуть приоткрыв дверь в парилку, Ñкороговоркой раÑÑказывал вÑе пропущенные новоÑти. И между делом пожаловалÑÑ Ð½Ð° ÐриÑата: — Дерзок он Ñтал в поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ â€” чаÑто Ñ ÐµÐ¿Ð¸Ñкопом Ñпорит. Тот его оÑаживать пробовал, но не помогает. Много он Ñебе возомнил! — Ðто издавна Ñ‚ÑнетÑÑ. Раньше, на побережье, ÐриÑат был правой рукой ÑÑра ФлориÑа — командующего ÑкÑпедицией. Ð ÐšÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð´ÑƒÑ Ð±Ñ‹Ð» вождем еретиков ÑÑыльных, у них в подчинении. Вот ÐриÑату и не нравитÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ подчинÑтьÑÑ. Тем более что бакайцы иридиан не очень-то уважают. Они ведь одно ценÑÑ‚ — воинÑтвенноÑть. — Так ведь епиÑкоп у Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¸Ð½ еще тот. Видели бы вы, как он врубилÑÑ Ð² толпу межгорцев, когда мы шайку Скрипа разгромили. — Верю… Ðе будь ÐšÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð´ÑƒÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼, его бы вообще ни один бакаец Ñлушать не Ñтал… — ВÑе равно Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñ‚Ð°Ðº! Ð’Ñ‹ приказали ÑлушатьÑÑ ÐµÐ³Ð¾ во вÑем, как ваÑ! — ÐриÑат поболтать любит… он и мои приказы обÑуждал не раз. — Много вы ему позволÑете проÑто! ПроÑтите, ÑÑÑ€! Ðаболело! — Ладно, Ñержант, поÑтавлю Ñ ÐµÐ³Ð¾ на меÑто. И Ñто… Где Ðльра? — Откуда мне знать?! — Ты разведкой заведуешь и охраной подÑтупов к замку, а она — лучший помощник в таких вопроÑах! И ты хочешь Ñказать, что понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имеешь, где ее иÑкать?! И еще Ñмеешь на ÐриÑата жаловатьÑÑ! — Виноват, ÑÑÑ€ Ñтраж! Да в замке она! Ð’Ñ‹ не так Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñли! — Ладно… Мне нужна она. — Что? Ð’ баньку ее? — ГоÑподи!.. Дирбз, проÑто поÑле бани приведи ее в шатер. Поговорить надо… * * * РаÑпаренный, чиÑтый, в Ñвежей одежде, Ñ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð»Ð¸Ð²ÑˆÐ¸Ð¼ÑÑ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ на теле Ñкелета… ÐоÑом понемногу клевать начал — ÑонливоÑть накатила от такого потока забытых удовольÑтвий. Ðо нельзÑ. Я Ñлишком долго валÑлÑÑ â€” надо Ñрочно братьÑÑ Ð·Ð° дело. Хватит Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ñть. И начну Ñ Ñамого легкого — узнаю вÑе, что возможно, про Ñто капище. Уж очень любопытное меÑтечко… и опаÑное. ДиÑкомфортно жить Ñ€Ñдом Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ — надо Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ прикинуть, чего от него можно ожидать. Ðльра в шатер не вошла — ворвалаÑÑŒ. ÐевероÑтно Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñоба, и рад, что перенеÑенное не изменило ее. Одежда чиÑтаÑ, не потаÑÐºÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ â€” прибарахлилаÑÑŒ где-то. Ðо опÑть не женÑÐºÐ°Ñ â€” вÑе партизанÑтвует. — СÑÑ€ Ñтраж! Я так рада! Ð’Ñ‹ наконец пришли в ÑебÑ! Мы вÑе верили, что так и будет! Мы вÑе молилиÑÑŒ за ваÑ! — СпаÑибо, Ðльра. Ты приÑÑдь, не прыгай вокруг менÑ. Как твои люди? — С ними вÑе хорошо! СпаÑибо! Их хорошо здеÑÑŒ принÑли. Работают вÑе — надо до зимы уÑпеть запаÑÑ‹ Ñделать. Даже дети работают — Ñгоды и грибы Ñобирают на Ñушку. Ðу и по Ñадам фрукты зрелые. Дети у Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ðµ, ведь маленькие не выжили… — Девушка резко погруÑтнела. — Ðичего, будут еще у ваших людей малыши. — Я знаю. Ð’Ñе ведь теперь будет хорошо? Да? И Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, что ортарÑкие инквизиторы хотÑÑ‚ Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ. Ðо они больше не Ñмогут поÑылать Ñвоих убийц — на выходе из горловины мы уÑтроили заÑаду. Там лучшие мои Ñтрелки — охотники потомÑтвенные. По воронам не промахиваютÑÑ, — мÑтительно уточнила Ðльра. Ортарцев она Ñильно не любила, и то, что инквизиторы туда попадают из империи, ничего не менÑло. Радует, что Ñ Ð”Ð¸Ñ€Ð±Ð·Ð¾Ð¼ до Ñих пор не ÑцепилаÑÑŒ, — Ñ Ñтого очень опаÑалÑÑ. — ХеÑки, которых они поÑлали, не вернулиÑÑŒ. Ð’Ñ€Ñд ли они повторÑÑ‚ Ñто. Карающие даже не знают, живы мы или погибли вÑе. У Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ голуби Ð´Ð»Ñ ÑвÑзи Ñ ÐºÑ€ÐµÐ¿Ð¾Ñтью, но во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð»Ð¸Ð²Ð½Ñ, в горловине, телегу Ñ ÐºÐ»ÐµÑ‚ÐºÐ¾Ð¹ заÑоÑало в грÑзь. Тук уÑпел их выпуÑтить, а Ñам едва не погиб при Ñтом. Они вернулиÑÑŒ в крепоÑть без пиÑем, и там теперь гадают, почему так ÑлучилоÑÑŒ. Скорее вÑего, подумают, что Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ð¸Ð»Ð¸. — ВÑе равно заÑада не помешает! — Конечно, не помешает… Ðльра, раÑÑкажи мне про капище. — Что раÑÑказать? — Ты говорила, что там поÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð½Ñтные вещи. И звери неизвеÑтные. ЧаÑто так бывает? — Ðет. Редко. Только поÑле молний, которые бьют туда без дождÑ. Старый Ðван раÑÑказывал, что иногда они бьют даже Ñ Ñ‡Ð¸Ñтого неба. — Ты видела Ñтих зверей? — Ðет. Ðо Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° череп одного из них. Большой череп. Похожий на медвежий, но Ñ ÐºÐ»Ñ‹ÐºÐ°Ð¼Ð¸ как кинжалы и маленькими рожками. Говорили, что он оÑталÑÑ Ð¾Ñ‚ демона. И еще шкура в замке была — Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð½Ð° лошадиную, но Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ и белыми полоÑами. — ИнтереÑно… Рвещи? — Вещи у барона в кладовой хранилиÑÑŒ, но где они ÑейчаÑ, не знаю — вÑе ведь разграблено и Ñожжено. — Рты их видела? — В детÑтве барон один раз показывал чудеÑную вазу: из чиÑтого-чиÑтого Ñтекла, будто хруÑталь горный. Такого никто не умеет варить. Она была выÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ð¸ узкаÑ, Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ тонким горлышком. Ему купец ортарÑкий предлагал за нее по веÑу в три раза больше золота отдать, но… ÐÑ…, лучше бы отдал… не попала бы к Ñолдатам… — Жаль… Ñ Ð±Ñ‹ хотел поÑмотреть на Ñти вещи… — Ðичего не оÑталоÑÑŒ — ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ñ€Ð°Ð±Ð»ÐµÐ½Ð°. Разве что ковчег… — Ковчег? — Да. Ковчег. Он на ЯзычеÑком холме так и оÑталÑÑ. Слишком Ñ‚Ñжелый — его невозможно унеÑти. — Торап что-то про него раÑÑказывал… — Да про него вÑе знают — как такое большое ÑпрÑчешь! Солдаты его тоже утащить не Ñмогли. Он вечно будет ÑтоÑть в Ñвоем Ñарае. — Сарае? — Ðу да. Ð’ Ñарае. Человек, который тогда оказалÑÑ Ð½Ð° холме вмеÑте Ñ ÐºÐ¾Ð²Ñ‡ÐµÐ³Ð¾Ð¼, потом поднÑл вокруг него Ñтены и наÑтелил крышу. Чтобы ковчег не ржавел от дождей. — Так… СовÑем интереÑно ÑтановитÑÑ… Ты уж еÑли раÑÑказывать начала, то вÑе раÑÑказывай. Что за человек? — Ðу Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð´Ð° на Ñвете не было. Старый Ðван говорил, что молнии тогда долго били Ñ Ñ‡Ð¸Ñтого неба, а потом на краю капища нашли два ковчега. — Уже два?! — Ðга, два. Потом, когда дожди пошли, они вмеÑте Ñ Ð¿ÐµÑком вниз Ñползли. Один до Ñкал дополз, второго заÑыпало. ПеÑок ведь там непроÑтой — то вверх, то вниз перебираетÑÑ Ð¸ ведет ÑÐµÐ±Ñ Ñтранно. — Ртот человек? — И человек тогда поÑвилÑÑ. Ðикто его не знал — чужой человек. Ð’Ñе думали поначалу, что он ÑумаÑшедший. Кричал много, хватал за руки тех, кто ковчеги разглÑдывал. ОттаÑкивал от них. Ðикто не понимал, почему он так делает. СвÑщенники Ñказали, что в нем нет Тьмы. Потом те, кто много времени провел Ñ€Ñдом Ñ ÐºÐ¾Ð²Ñ‡ÐµÐ³Ð°Ð¼Ð¸, начали болеть. Лечить их было Ñ‚Ñжело. Тогда и понÑли, что человек Ñтот знал про опаÑноÑть и пыталÑÑ ÑпаÑти любопытных. Барон, дед поÑледнего барона Мальрока, Ñперва хотел приказать кузнецам раÑколоть на куÑки один ковчег, чтобы узнать, какую он тайну Ñкрывает внутри, и железо пуÑтить в дело, но поÑле Ñтого передумал. Ведь кузнецов беречь надо. С годами один ковчег ÑовÑем ушел в пеÑок, вокруг второго Ñтранный человек Ñделал Ñарай. Рпотом умер. Ðо не от Ñтранной болезни. Болел он очень чаÑто почему-то и умер от Ñильной лихорадки. Старый Ðван говорил, что он был хороший, и жалел, что недолго прожил. ÐазываетÑÑ, поговорили… — Ðльра, Ñможешь мне показать Ñтот ковчег? Я Ñпать не Ñмогу, пока его не увижу! — Он возле вершины ЯзычеÑкого холма, без лошадей туда долго идти, а верхом… Ð’Ñ‹ разве Ñможете?… — Ðе переживай за менÑ… лишь бы ветром Ñ Ñедла не Ñдуло. * * * День Ñолнечный; на небе ни облачка; жарко. ЕÑли бы не желтизна кое-где на лиÑтве и не налитые Ñпелой Ñиневой Ñгоды чахлого терна, никогда не поверишь, что уже оÑень. Ðльра вела Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ дорогой, но она почти ничем не отличалаÑÑŒ от той, по которой Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»ÑÑ Ð²Ñлед за Торапом. Ð’Ñе те же голые Ñерые Ñклоны, редкие валуны в пÑтнах лишайника, еще более редкие колючие куÑтарники Ñ Ð¸Ñковерканными ветвÑми. Вот и первые пÑтна пеÑка под копытами конÑ. За Ñпиной недовольно бурчит Тук — он полагает, что в моем ÑоÑтоÑнии не Ñтоит такие прогулки Ñовершать. Ðа плече, Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ ÐµÐ¼Ñƒ, раздраженно Ñопит попугай — он тоже Ñчитает, что бродить по лыÑым холмам удел дураков. Зачем терÑть Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° такую ерунду, еÑли внизу, в замке, еÑть огромный погреб, заÑтавленный пузатыми бочками Ñ ÑƒÐ²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ Ñодержимым. ÐÐ°Ñ Ñ‡ÐµÑ‚Ð²ÐµÑ€Ð¾, и еÑли не Ñчитать Тука, охраны нет. Долгожданный мир, о котором Ñ Ñ‚Ð°Ðº мечтал. ЕÑли где-то в леÑах и оÑталиÑÑŒ приверженцы Тьмы, они теперь деÑÑтой дорогой обходÑÑ‚ Мальрок и его окреÑтноÑти. Да и незаметно к нам не подойти: вÑе окреÑтные тропы патрулируютÑÑ, на холмах наблюдатели ÑтоÑÑ‚. Даже Люк, когда-то не отходивший от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ на шаг, не Ñтал Ð½Ð°Ñ Ñопровождать. Ð”Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ теперь кролики важнее Ñтража. Отвык он от моего приÑутÑтвиÑ… вÑе отвыкли… Ðичего — Ñ Ð±Ñ‹Ñтро оклемаюÑÑŒ и вÑе возьму в Ñвои руки. Работы непочатый край. Ðе верю Ñ Ð² долгое мирное затишье — не балуют Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ. Ðадо не проÑто жить — надо готовитьÑÑ Ðº неприÑтноÑÑ‚Ñм. Они не заÑтавÑÑ‚ ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ ждать… Я умею многое. Делать зажигательные ÑмеÑи и взрывчатку; метательные машины и штампованные доÑпехи; дешевые наконечники Ð´Ð»Ñ Ñтрел и мушкетные Ñтволы. РеÑли наберу прежнюю форму, то теперь еще и в бою мне врÑд ли найдетÑÑ Ñ€Ð°Ð²Ð½Ñ‹Ð¹. Разве что Тьма придумает нечто еще более ÑмертоноÑное… ПоказалиÑÑŒ вершины мегалитов внешнего круга. Ð¨Ð¸Ñ€Ð¾Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñть Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ñ‡ÐºÐ¾Ð¹ выбитых зубов — на большее у межгорцев не хватило Ñил: подпортили капищу зловещую ухмылку, но не уничтожили. Ð Ñто что? ДейÑтвительно Ñарай. ПрÑмоугольник Ñтен из нетеÑаного камнÑ, многоÑÐ»Ð¾Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ±Ð°Ñ ÐºÑ€Ñ‹ÑˆÐ°, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸ же плоÑкими камнÑми, перемазанными глиной. ЧувÑтвуетÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑтение — за Ñооружением давно не приглÑдывали. Оценив размеры, приÑвиÑтнул: — Он что — Ñто в одиночку поÑтроил? — Почти вÑе один, — подтвердила Ðльра. — Ему мало кто ÑоглашалÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ‚ÑŒ. Люди до Ñих пор боÑÑ‚ÑÑ Ñюда подходить. Болезнь ковчега… она плохо лечитÑÑ. Ð’ длину не меньше деÑÑтка метров, шириной метров пÑть и в выÑоту пара моих роÑтов. Камни таÑкать Ñнизу надо — здеÑÑŒ, кроме пеÑка, ничего нет, дерево — вообще от Ñамого подножиÑ, как и глину. Да он был титаном, еÑли почти в одиночку Ñто поÑтроил. — Ðльра, он, похоже, умер не так давно. — Почему вы так решили?! — Крыша не провалилаÑÑŒ до Ñих пор, а она без приÑмотра долго не держитÑÑ. — Крыша надежнаÑ, да и при отце поÑледнего барона иногда поÑылали людей ее чинить. Ðто в памÑть о том человеке. Его уважали люди. — ПонÑтно… СпешившиÑÑŒ, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ñнул Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð´ÑŒÑ Ð¢ÑƒÐºÑƒ. — Вы что, ÑобралиÑÑŒ внутрь заходить?! — иÑпугалаÑÑŒ Ðльра. — Я быÑтро. Ðе могу же проехать мимо, не взглÑнув на Ñтот ковчег. — Только недолго. Ð’Ñ‹ и так едва живы. Там вÑе равно ничего интереÑного. — Значит, мне не разрешаешь Ñмотреть, а Ñама, получаетÑÑ, уже бывала, раз вÑе знаешь? — уÑмехнулÑÑ Ñ. ПокраÑнев, Ðльра потупилаÑÑŒ: — Так любопытно же было. Ð’Ñе дети Ñюда хоть однажды бегали. Вход узкий, прикрыт решеткой из трухлÑвых жердей. ОÑторожно отодвинул ее в Ñторону, шагнул внутрь. И оÑтановилÑÑ: дальше хода нет — вÑе внутренноÑти ÑÐ°Ñ€Ð°Ñ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ‚ он. Ðет Ñлов… Ковчег, блин… ХочетÑÑ Ñ€Ð°ÑхохотатьÑÑ Ð½Ðµ хуже Ðльрика… Ð’ÑÑкое ожидал увидеть, но такого… Вот так роÑль… вÑем роÑлÑм роÑлище… Впечатлен… Попугай, ошалев не меньше менÑ, Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ выдавил: — Да-а-а-а-а-а-а… Изумили вы менÑ, грешного… Из такой бочки пивка бы хлебнуть… — Ðто какой же кузнец Ñмог такое выковать, — заÑвил Тук, заглÑнув одним глазом. Ðльра, неÑлышно подкравшиÑÑŒ Ñзади, тихо произнеÑла: — Только бог такое мог Ñделать. ГоворÑÑ‚, внутри его Ñкрыты Ñкрижали, на которых он оÑтавил Ñвои заветы. И еще говорÑÑ‚, что там еÑть великие Ñокровища, подаренные народу, ÑпаÑшему Ñкрижали от Ñзычников. СкептичеÑки хмыкнув, Ñ ÑƒÑ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¸Ð»: — Ртот человек — он разговаривать умел? — Старый Ðван говорил, что Ñперва не знал наш Ñзык, а потом научилÑÑ. — И что Ñтот человек говорил про Ñкрижали? — Он говорил, что их Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ‚ÑŒ. И ковчег Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð»Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ. Даже царапину на нем оÑтавить — Ñто ÑвÑтотатÑтво. — Рчто ваши ÑвÑщенники? — Они не признали ковчег реликвией. Он ÑовÑем не похож на ковчег из ÑвÑтой книги. Странный он какой-то и впрÑмь. Ðо и Тьмы в нем они не увидели. Еще Ðван говорил, что наÑтупит Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ â€” и придет человек, который Ñможет взÑть Ñкрижали, не повредив Ñтенок ковчега. Ðе пойму, как он Ñто Ñделает, — только чудом. Ковчег ведь такой крепкий, в нем вÑе огромное и очень Ñ‚Ñжелое. Такого не могли Ñделать люди, Ñами ведь видите. — Зачем он поÑтроил Ñарай? Чтобы ковчег лучше ÑохранилÑÑ Ð´Ð¾ Ñтого момента? — Да. Ðаверное. Тот человек любил Ñтроить. Он завоевал уважение Ñтим. Видите там, на реке, мельница водÑнаÑ. Далеко, но разглÑдеть можно. Ее он поÑтроил. Затем уже по подобию Ñтой мельницы другие поÑтавили. Он многим вещам наших маÑтеров научил. Он знал то, чего не знал никто. Ртеперь его мельницу разрушили ортарцы. Одни Ñтены оÑталиÑь… Скоты… — Ðе переживай, Ðльра, воÑÑтановим мы ее. Будет не хуже, чем раньше. Я умею делать мельницы. — Правда?! — Да. Я много чего умею. Мы обÑзательно вÑе воÑÑтановим. ПридетÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒ, но ленивых у Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ — вÑе получитÑÑ. — Ðто хорошо, а то ни одного маÑтера не оÑталоÑÑŒ, кто мог бы Ñто Ñделать. Ðам очень повезло, что вы Ñюда пришли. — И мне повезло, что вы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ. ОÑобенно ты. — Я?! — Ðа Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ попугай не шипит, а он у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€ÐµÐ²Ð½Ð¸Ð²ÐµÑ† — на вÑех женщин, что Ñ€Ñдом Ñо мной показываютÑÑ, он хоть раз, но шикал. Ты, получаетÑÑ, оÑобеннаÑ. — Да? Ðе замечала. СÑÑ€ Ñтраж, может, пойдемте назад? ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼ долго ÑтоÑть. Ðикто давно уже не заболевал от ковчега, но вÑе равно Ñтрашно. Пойдемте же! — Одну минутку. Я должен забратьÑÑ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ñ…. Ðа крышку ковчега. ПоÑмотреть. За минутку не управилÑÑ. Ðо и люк не поддалÑÑ â€” заглÑнуть внутрь не получилоÑÑŒ. Я не унывал по Ñтому поводу. Слаб Ñ ÑегоднÑ. ВернуÑÑŒ более подготовленным. ОбÑзательно надо взглÑнуть на Ñти Ñкрижали. И не только на них. ПолчаÑа назад Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»Ñл над идеÑми по Ñозданию зажигательных ÑмеÑей и штампованных доÑпехов. Теперь вÑе Ñто кажетÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ мелочным — теперь «рулит» ковчег… Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾ Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ делать?! ПонÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею… Ðадо думать… СпуÑтившиÑÑŒ к нетерпеливо пританцовывающей Ðльре, напоÑледок провел ладонью по холодной броне. Жди, «ковчег», — Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑÑŒ. Ðе дело тебе ÑтоÑть в Ñтом Ñарае на краю поганого капища — надо найти ÑпоÑоб, как вернуть твою Ñилу. И плевать на болезни — поÑле вÑех Ñтих приключений мне теперь чума не Ñтрашнее наÑморка. Тем более Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, еÑли вдруг вÑе получитÑÑ, Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ Ñтану непобедимым. — Ладно, Ðльра, поехали назад. По пути кое-что раÑÑкажешь еще. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾ÑÑ‹ оÑталиÑÑŒ. ÐаÑчет ковчега. И не только наÑчет него. * * * «Продолжение отчета добровольца номер девÑть. Диктую поÑле долгого перерыва. ДлительноÑть перерыва неизвеÑтна. Ориентировочно один меÑÑц плюÑ-Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»Ñ. Перерыв получилÑÑ Ð½Ðµ по моей вине — Ñ Ð² очередной раз чуть не Ñдох. Так хреново мне еще никогда не было. Сперва едва не убили, потом парализованной колодой валÑлÑÑ, Ð³Ð°Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ð´ ÑебÑ. Ð’ виде компенÑации изучил наконец Ñекретное кун-фу, вот только нужно оно мне ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ðº же Ñильно, как коту акваланг. Понимаете, пока болел, выÑох до ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¶ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ñ‹ концлагерÑ. Кожу Ñ ÐºÐ¾Ñтей ветром Ñдувает. Таким образом, вынужден конÑтатировать, что уже второй раз ÑбиваюÑÑŒ Ñо Ñчета времени. Ð’Ñ‹ бы на подобные Ñлучаи календарь Ñлектронный приÑлали, что ли. КÑтати, наÑчет поÑылок: до Ñих пор ничего не получил. СпиÑок накопилÑÑ â€” о-го-го! Чего в нем только нет: Ñ‚ÑƒÐ°Ð»ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ¼Ð°Ð³Ð°, бригада молдавÑких Ñтроителей, два крупнокалиберных пулемета, Ð·ÑƒÐ±Ð½Ð°Ñ Ñ‰ÐµÑ‚ÐºÐ°, пÑихоаналитик… Да Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñ‡Ð¸ только перечиÑлÑть буду! Да-да, Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñно помню ваши роÑÑказни, что даже полной Ñнергии взрыва Ñверхновой звезды или вÑей Ð’Ñеленной может не хватить на переÑылку одного малюÑенького макового зернышка. Еще тогда подозревал, что Ñто подлое вранье, и ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ† в Ñтом убедилÑÑ. Вань, может, хватит на уши добровольцам лапшу Ñщиками вешать? ЕÑли Ñюда невозможно Ñемена мака переправлÑть, то объÑÑните, какого хрена здеÑÑŒ делает танк?! Ð’Ñ‹, конечно, невинно захлопаете тощими реÑницами и ÑпроÑите: „Какой танк?“ Я отвечу: „Рочень проÑтой“. Танк — Ñто Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑˆÑ‚ÑƒÐºÐ° на гуÑеницах, Ñ Ð±Ð°ÑˆÐ½ÐµÐ¹ и пушкой. И пулеметами. Он Ñделан из брони. И он Ñ‚Ñжелый поÑтому. Думаю, Ñ‚Ñжелее макового зернышка. Причем намного. Ð’Ñ‹, конечно, начнете отмазыватьÑÑ, что Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ рехнулÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ что-то путаю. Может, Ñ Ð¸ пÑих, но здеÑÑŒ перепутать невозможно. РазбиратьÑÑ Ð² танках вы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ научили — признаю, но здеÑÑŒ не надо быть танкиÑтом. Он очень похож на тот, что Ñтоит возле нашего краеведчеÑкого музеÑ. Я возле него девчонкам ÑÐ²Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð» иногда. Сходите и вы, что ли. Ðе на Ñвидание, а поÑмотреть! Вань, в Ñтом танке тонн тридцать. Рможет, и вÑе пÑтьдеÑÑÑ‚. Очень Ñ‚ÑÐ¶ÐµÐ»Ð°Ñ ÑˆÑ‚ÑƒÐºÐ°. Таким образом, Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð²Ñ‹Ð²Ð°ÑŽ вÑе ваши жалкие Ð¾Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ñательно невозможноÑти транÑпортировки грузов в Ñтом мир. Даже такому дураку, как ваш ДевÑтый, теперь извеÑтно, что ÑущеÑтвует как минимум один природный процеÑÑ (а может, и не природный), позволÑющий перемещать предметы веÑом в деÑÑтки тонн. ЕÑли вы продолжите раÑÑказывать Ñказочки про маковые зернышки, то дурак, получаетÑÑ, не Ñ, а вы. Вам нужен резонатор? Вот и думайте! Я тоже иÑпытываю нужду во многих предметах! КÑтати, в танк Ñ Ð½Ðµ Ñмог забратьÑÑ. Его люки или как-то хитро заклинены, или закрыты изнутри, или механизмы заржавели. Сам Ñ Ð½Ðµ ÑпециалиÑÑ‚, но, еÑли вы пришлете опытный Ñкипаж, думаю, они разберутÑÑ. Ð’ противном Ñлучае, боюÑÑŒ, придетÑÑ Ð¸Ñпользовать кувалду и лом. Ð’ общем, Ñ Ð²Ð°Ñ: Ñкипаж; неÑколько боекомплектов; циÑтерна горючего; бочка маÑла. Из предыдущих заказов можете вычеркнуть крупнокалиберные пулеметы: Ñ Ð¸ без них теперь Ñтану влаÑтелином Ñтой вÑеленной. КÑтати, о мании величиÑ: где-то в пеÑке зарыт еще один танк, так что заказ увеличиваю ровно вдвое. Вань, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ кремни обрабатывать учить надо было, а на танках гонÑть, ÑтрелÑть из них и ремонтировать! Ðх… Ваш ДевÑтый». ÐŸÑ€Ð¸Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ 1 Доминиканцы — монашеÑкий орден; в ведении ордена долгое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð¸ÑÑŒ инквизиторÑкие Ñуды. Иезуиты — монашеÑкий орден. Был наделен оÑобыми привилегиÑми — предÑтавители его наделÑлиÑÑŒ правом веÑти ÑветÑкий образ жизни, ÑÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñвою принадлежноÑть к ордену. Ð‘Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð¾ÑобенноÑÑ‚Ñм морали, ÑиÑтеме организации, привилегиÑм и неразборчивоÑти в ÑредÑтвах имели большое политичеÑкое влиÑние. 2 «По тундре» (пеÑнÑ). «Блатное» творчеÑтво. ÐвторÑтво вроде бы неизвеÑтно. 3 Ðзенкур — знаменитое Ñражение Столетней войны. СоÑтоÑлоÑÑŒ 25 октÑÐ±Ñ€Ñ 1415 года между французÑкими и английÑкими войÑками возле ÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðзенкур в Северной Франции. ÐÑ€Ð¼Ð¸Ñ Ð¤Ñ€Ð°Ð½Ñ†Ð¸Ð¸ потерпела Ñокрушительное поражение, потери англичан при Ñтом были минимальными. Одной из причин победы англичан было умелое иÑпользование отрÑдов Ñтрелков, вооруженных длинными луками. 4 Большой Каньон — Гранд-Каньон (Grand Canyon, англ.), один из величайших каньонов мира. Длина неÑколько Ñот километров, глубина меÑтами более 1,5 км. 5 КлепÑидра — водÑные чаÑÑ‹, прибор Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼ÐµÐ¶ÑƒÑ‚ÐºÐ¾Ð² времени в виде ÑоÑуда Ñ Ð¸Ñтекающей Ñтруей воды. 6 ППШ — пиÑтолет-пулемет Шпагина. 7 БаÑтард — полуторный меч. 8 Кхури (кхукри) — нож гуркхов (колониальные войÑка Великобритании, ÑоÑтоÑÑ‚ из непальÑких добровольцев).