Annotation ОтправлÑÑÑÑŒ в далекий Царьград, кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ ÐžÐ»ÑŒÐ³Ð° берет Ñ Ñобой ведьму Малфриду. Ольга лелеет надежду ÑоÑватать за Ñвоего Ñына СвÑтоÑлава византийÑкую царевну. И без Ñовета колдуньи, ее ворожбы кнÑгине не обойтиÑÑŒ. Ðа их пути ÑтоÑÑ‚ орды печенегов, а в конце – храмы раÑпÑтого Бога. И неведомо, кто опаÑнее Ð´Ð»Ñ ÐœÐ°Ð»Ñ„Ñ€Ð¸Ð´Ñ‹ – лютые кочевники или хриÑтианÑкие церковники, которые Ñкорее Ñочтут ее дьÑволицей, чем признают ее Ñилу… * * * Симона Вилар ПредиÑловие Пролог Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Ðпилог notes1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 * * * Симона Вилар Ведьма в Царьграде © Гавриленко Ð. Г., 2012 © Книжный Клуб «Клуб Семейного ДоÑуга», издание на руÑÑком Ñзыке, 2012, 2015 © Книжный Клуб «Клуб Семейного ДоÑуга», художеÑтвенное оформление, 2015 * * * ПредиÑловие КажетÑÑ, Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ñ Ð² жанре иÑторичеÑкого Ñ„Ñнтези, Симона Вилар и Ñама Ñтала волшебницей. Она, как Малфрида, подчинив Ñвоей воле магию Ñлова, Ñумела показать читателÑм далекие Ñтраны, удивительных людей, необычайные приключениÑ. Магию, чудеÑа и любовь она маÑтерÑки вплетает в иÑторичеÑкую канву, а в итоге читатель видит иÑполненное неповторимого колорита полотно. ÐаÑколько привлекательно чародейÑтво Вилар, можно Ñудить по тому факту, что в декабре 2010 года она возглавила ТОП-10 Ñамых уÑпешных пиÑателей Украины! Поклонники творчеÑтва Симоны Вилар уже давно и Ñ Ð½ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ ждали Ñту книгу. Ведь цикл романов о ведьме Малфриде покорил Ñердца деÑÑтков тыÑÑч читательниц. Ðаконец долгожданное продолжение у Ð²Ð°Ñ Ð² руках. Ðить Ñюжета, как волшебный клубок из Ñтаринных руÑÑких Ñказок, уведет Ð²Ð°Ñ Ð² дремучие леÑа, где в гуÑтой лиÑтве вековых деревьев заливаютÑÑ ÑеребриÑтым Ñмехом мавки, где леший может завеÑти в непроходимую чащобу, а неоÑторожного путника подÑтерегают кикиморы, где живет древнÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ ÑлавÑнÑких богов. Ðтот опаÑный и непредÑказуемый мир родной Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ñ‹ Малфриды, могучей чародейки. Ðи любовь Малка Любечанина, ни дети, ни неприÑзнь людей не Ñмогли отвратить ее Ñердце от колдовÑтва. Однако ведьма чувÑтвует – ее мир рушитÑÑ. ИÑчезают иÑточники Ñ Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð¾Ð¹ и живой водой, которые дарÑÑ‚ вечную молодоÑть. ЛеÑные и водные духи покидают леÑа и реки, уходит чародейÑÐºÐ°Ñ Ñила. Рв ÑелениÑÑ… вÑе чаще поÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñ‚Ðµ, кто поклонÑетÑÑ Ñ€Ð°ÑпÑтому Богу, возноÑит ему хвалу, проповедует любовь и Ñмирение. Малфрида люто ненавидит хриÑтиан, которые могут разрушить мир древних богов, которым она Ñлужит. И жеÑтоким ударом Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ ÑтановитÑÑ Ð²ÐµÑть о том, что в то времÑ, когда она в образе Ð·Ð²ÐµÑ€Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ по чащобам в поиÑках древнего колдовÑкого дива, Малк впуÑтил в их дом хриÑтиан. ПоÑтому предложение кнÑгини Ольги Ñопровождать ее в Царьград Малфрида принÑла Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтью. Ведьма и не предполагала, что ждет ее в великолепной Ñтолице Византии. ПоÑвление в храме едва не Ñтоило ей жизни. КнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ ÐžÐ»ÑŒÐ³Ð°, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÑлаÑÑŒ найти в чародейке помощницу и Ñоветчицу, вдруг понÑла, что в Ñтом путешеÑтвии Малфрида – помеха и обуза. Патриарх требует, чтобы повелительница руÑов отдала колдунью на Ñуд Церкви. СоглаÑитÑÑ Ð»Ð¸ Ольга на Ñто требование, чтобы ценой жизни Малфриды оÑущеÑтвить Ñвои планы? Кто придет на помощь Ñзычнице-волшебнице во вÑемогущем Втором Риме, оплоте правоÑлавной веры? Суждено ли Малфриде вернутьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹? Как вÑтретит ее тот человек, любовь к которому продолжает жить в ее Ñердце даже вопреки ее воле? Тот, кто знаком Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€Ñ‡ÐµÑтвом Симоны Вилар, знает, что его ждут незабываемые чаÑÑ‹, полные приключений, магии, любви и удивительных открытий. Рвот тем, кто впервые открывает книгу пиÑательницы, можно… позавидовать! Ð–Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸ÐºÐ°, Ð·Ð°Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ‚Ñ€Ð¸Ð³Ð°, образный Ñзык… Открывайте же новый роман и читайте Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием! Пролог – КатиÑÑŒ, катиÑÑŒ, Ñблочко наливное, по блюдечку по ÑеребрÑному, – негромко приговаривала ведьма Малфрида. Она Ñидела под навиÑающими лапами Ñтарой ели, куда почти не проникал отблеÑк догоравшего веÑеннего заката. Зато от Ñтого в гуÑтом полумраке отчетливее Ñтал заметен поÑвившийÑÑ Ð² Ñередине лежавшего перед ней ÑеребрÑного блюда Ñвет. По кромке блюда Ñамо Ñобой катилоÑÑŒ и вращалоÑÑŒ небольшое румÑное Ñблоко. Ð¡Ð¾Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ°Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚, оно загоралоÑÑŒ вÑе Ñрче, его лучи озарÑли Ñклоненное лицо молодой ведьмы, ложилиÑÑŒ голубоватым Ñвечением на ее резко очерченные Ñкулы, на Ð½Ð¾Ñ Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ð¹ горбинкой, на отливавшие желтизной глаза Ñ ÑƒÐ·ÐºÐ¸Ð¼Ð¸, как у ÑÑтреба, зрачками. Малфрида вÑматривалаÑÑŒ, что же покажетÑÑ Ð² оÑвещенном круге внутри блюда… но ничего не видела. Так, мелькали какие-то блики, но ни одного образа не возникло. Рдолжен бы поÑвитьÑÑ! Ведь Ñто диво дивное – ÑеребрÑное блюдо и заговоренное Ñблоко – могло показать вÑе, что угодно: и дальние Ñтраны, и ближние меÑта, и тех, кого захочешь увидеть. Ðад головой ведьмы, Ñреди темных ветвей Ñтарой ели, громко закаркал ворон. Самого его в Ñумраке и не разглÑдишь, лишь глаз поÑверкивает из тьмы беловатой иÑкрой. Зато карканье его прерывиÑтое походило на недобрый ÑтарчеÑкий Ñмех. Да он и был очень Ñтар, Ñтот ворон, вернее кудеÑник, который так давно принÑл облик птицы, что и забыл уже, как вновь приобреÑти человечеÑкий вид. Ðо ÑеребрÑное блюдечко и волшебное Ñблочко принадлежали ему иÑÑтари, он таил Ñто диво от вÑех, был его владельцем, мог глÑдеть в него, видеть вÑе, что пожелает. Ðто была единÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñть кудеÑника-ворона, которой он ни за что не Ñтал бы делитьÑÑ Ñ ÐºÐµÐ¼ бы то ни было, но Малфриде уÑтупил: она знала заветное Ñлово-заклинание, против воли которого он не мог пойти. Вот и позволил ей взглÑнуть на Ñвое беÑценное Ñокровище. Зато теперь, когда у ведьмы ничего не получалоÑÑŒ, ворон каркал, будто наÑмешничал. Малфрида не обращала на него вниманиÑ. Ðабрала в грудь побольше воздуха, Ñил внутренних колдовÑких прибавила и вновь повторила: – КатиÑÑŒ, катиÑÑŒ, Ñблочко наливное, по блюдечку по ÑеребрÑному!.. Сила в ней забурлила, черные волоÑÑ‹ взмыли, завилиÑÑŒ, зашевелилиÑÑŒ, и будто иÑкры по ним пошли, вÑпыхнули, затрещали. Яблочко катилоÑÑŒ Ñамо, в аккурат по кромке ÑеребрÑного блюда Ñ ÑƒÐ¶Ðµ почти ÑтершимиÑÑ, потемневшими от времени завитками чеканных узоров. Оно казалоÑÑŒ очень древним, а Ñблоко, наоборот, таким Ñвежим, Ñловно ÑовÑем недавно налилоÑÑŒ Ñоками. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð»ÐµÑ‚ ему было… веков… немало. Вдруг ворон переÑтал каркать. Ðаблюдал Ñверху, как заколебалÑÑ Ð¸Ð´ÑƒÑ‰Ð¸Ð¹ из блюда Ñвет, замелькали какие-то Ñмутные видениÑ, еще нечеткие, но Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ мигом ÑтановившиеÑÑ Ð²Ñе ÑÑнее. Малфрида обрадовалаÑÑŒ. ПолучаетÑÑ! Теперь бы только уÑпеть Ñказать: – КатиÑÑŒ, катиÑÑŒ, Ñблочко наливное, по блюдечку по ÑеребрÑному! Покажи мне Ñтраны дальние, заморÑкие, покажи людей дивных, таких, о которых мне не извеÑтно ничего. И показалиÑÑŒ же! И Ñтранные оÑтроверхие ÑтроениÑ, едва ли не до неба уходившие Ñтупенчатыми гранÑми, Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð¿ÐµÑчанаÑ, Ñмуглые люди Ñ Ð¾Ð±Ð¼Ð¾Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ тканÑми головами, ÑидÑщие на Ñтранных животных, длинноногих и горбатых. Потом вдруг промелькнули каменные башни на Ñкалах, Ñкачущие по тропе вÑадники в Ñтранных клетчатых юбках, голоногие, Ñ Ñ€Ñ‹Ð¶Ð¸Ð¼Ð¸, развевающимиÑÑ Ð½Ð° ветру волоÑами. Рзатем возникла уже Ð¸Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ð°: плывущие Ñреди необычайно пышных раÑтений на узких лодках голые темнокожие люди Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ и курчавыми, как шерÑть Ñгненка, волоÑами, Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ ноÑами в пол-лица. И родит же где-то Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ñ… уродцев! Ðо задумыватьÑÑ Ð¾Ñобо было некогда, образы поÑвлÑлиÑÑŒ и иÑчезали, вÑе быÑтрее и быÑтрее, даже в глазах зарÑбило. Малфрида понÑла, что не ÑправлÑетÑÑ Ð¾Ð½Ð° Ñ Ð´Ð¸Ð²Ð¾Ð¼, не уÑпевает давать указаниÑ, вот оно и навалило на нее Ñтолько видений. Ей же надо приказать ему, уточнить, пока от мельтешащих картин голова не пошла кругом. И она произнеÑла торопливо: – Покажи мне нечто Ñтранное и необычное, что в миру еÑть, но Ñкрыто от других. Яблочко катилоÑÑŒ по кругу, показывало… То, что такого не бывает, так Ñто врÑд ли. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ бы и не было. Ибо увидела она горÑщие ÑтроениÑ, проноÑÑщихÑÑ Ð½Ð° лохматых лошадках вÑадников, мечущихÑÑ, перепуганных людей. Их пыталиÑÑŒ защитить витÑзи, да только падали они, гибли. Рпотом дымом вÑе заволокло. И из дыма Ñтал подниматьÑÑ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐº – огромный, Ñо Ñтрашными ранами по вÑему телу, от которых кровь так и ÑочилаÑÑŒ Ñквозь порванную кольчугу. Рука его виÑела, как неживаÑ, но вот он пошевелил ею – и она будто прироÑла. Странный человек вÑкинул голову. Его иÑкаженное лицо было бледным, глаза белеÑо горели из-под упавшей на чело длинной рыжей прÑди. ПошатываÑÑÑŒ, воин-великан пошел Ñквозь клубы дыма, пока навÑтречу ему не вынеÑÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ из вÑадников в лохматой шапке и Ñ Ñаблей. Сперва он Ñмотрел на идущего к нему рыжего будто Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼, потом Ñтал раÑкручивать аркан, уже и петлю броÑил… ВитÑзь Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ ловкоÑтью поймал веревку на лету, Ñильно дернул, так что вÑадник даже вылетел из Ñедла. Завизжал… и оÑобо Ñильно Ñтал голоÑить, когда рыжий богатырь Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñщими глазами подхватил его, будто мешок Ñ Ñ‚Ñ€Ñпьем, будто в том и веÑу было, как в Ñинице. ИÑпуганный пленник попыталÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ отбиватьÑÑ, но недолго: рыжий трÑхнул его легко, а потом вдруг быÑтро оторвал ему голову, отброÑил. Ð Ñам Ñтал лакать бьющую фонтаном Ñтрую крови, даже урчал от удовольÑтвиÑ. Малфрида повела плечом. Ðе то чтобы иÑпугалаÑÑŒ, но гадко как-то ÑделалоÑÑŒ. Ðет, лучше пуÑть ей покажут что-то иное… или кого-то иного. Кого бы она Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтью повидала? – Ты, диво дивное, чудо чудное, Ñви мне образ мужа моего милого, любезного! Из обводимого Ñблоком по блюду круга повеÑло теплым закатным Ñветом. Вот, уже лучше. Малфрида даже заулыбалаÑÑŒ, узнав пеÑчаный Ð¾Ñ‚ÐºÐ¾Ñ Ð±ÐµÑ€ÐµÐ³Ð° над Днепром, недалеко от града Любеча. Рвон и тропинка вьетÑÑ Ð¾Ñ‚ реки в ÑоÑновый бор, где ÑтоÑла их Ñ ÐœÐ°Ð»ÐºÐ¾Ð¼ уÑадебка. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° и его Ñамого увидит – Малка Любечанина, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ прожила в ÑупружеÑтве без малого одиннадцать лет. И в ладу они жили, так ей казалоÑь… Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ понимала, что не вÑÑкий муж будет ÑчаÑтлив Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹, как она, – неÑпокойной ведьмой, какую не удержишь в доме обычными бабьими хлопотами, какую то и дело Ñ‚Ñнет уйти в дальние краÑ, чтобы вновь и вновь пробовать Ñвои Ñилы, вновь учитьÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñм и чародейÑтву, поÑтигать колдовÑкую премудроÑть. Однако Малк ее вÑегда отпуÑкал. Рона, пометавшиÑÑŒ по леÑам, чащам и болотам безлюдным, по пределам далеким, вновь начинала тоÑковать по нему, возвращалаÑÑŒ. И опÑть они жили как обычные люди, в ладу и ÑоглаÑии, детей воÑпитывали – Малушу-краÑавицу и подраÑтающего умника Добрыню. Правда, Ñто были ее дети, не Малка, но лучшего отца она бы им и не пожелала. И вообще, был Малк такой, такой… Лучше его во вÑем мире широком не было! – Мужа хочу увидеть! Покажи мне его, диво дивное! Она ÑклонилаÑÑŒ ниже и уже Ñтала различать Ñквозь блики закатного Ñвета ÑилуÑÑ‚ приближающегоÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ñ‹. Однако едва разглÑдела, улыбка на ее лице заÑтыла. Ðе ее Ñто Ñупруг! Ðтот был более роÑлый и широкоплечий мужчина, чиÑто витÑзь. Ðу, так витÑзь и еÑть – в выÑоком шлеме оÑтроверхом, в поблеÑкивающем чешуйчатом доÑпехе до колен, корзно[1] Ñинее за плечами ниÑпадает. Да Ñто же Свенельд! Воевода варÑжÑкий, который и впрÑмь одно Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ñ‹Ð» ее мужем, но давно Ñто было. РазошлиÑÑŒ уже их Ñудьбы, иного вÑе Ñти годы она Ñвоим Ñупругом величала – Малка Любечанина, Ð»ÐµÐºÐ°Ñ€Ñ Ð¸ ведуна извеÑтного. Рглупое блюдечко ей Свенельда мужем указало! Вот тебе и диво дивное, чудо чудное, а на поверку – Ñамое что ни на еÑть глупое. Чародейка Малфрида по ÑтоÑчей темной воде и то лучше поворожить могла и углÑдеть что надо! Правда, там больше Ñил прилагать нужно, дольше ждать, больше ворожить и труднее раÑÑмотреть. Да и зрÑ, что ли, она иÑкала по Ñвоему ведьмовÑкому любопытÑтву Ñто диво – чародейÑкое блюдо Ñ Ñблоком? Потому упрÑмо повторила: – КатиÑÑŒ, катиÑÑŒ, Ñблочко, да не дури! Мужа хочу Ñвоего увидеть! Покажи! Ð’ том Ð¼Ð¾Ñ Ð²Ð¾Ð»Ñ! Ðо опÑть Ñреди краÑноватых в лучах заката ÑоÑен поÑвлÑлÑÑ Ð¡Ð²ÐµÐ½ÐµÐ»ÑŒÐ´, приближалÑÑ. Можно было уже различить его выразительное лицо под позолоченным ободом шлема, аккуратный ноÑ, зеленые, чуть раÑкоÑые глаза под круто изломленными бровÑми. Да, хорош Ñобой воевода Свенельд, и любила его когда-то Малфрида без памÑти, но не муж ведь! Он кнÑгини Ольги Ñлуга верный, только она одна ему и мила. РМалфрида… СпрашиваетÑÑ, какого рожна Свенельд вблизи ее дома шлÑетÑÑ, да еще и мужем ей видитÑÑ? – Малка Любечанина мне покажи, глупое диво! – Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ повторила ведьма. СилуÑÑ‚ Свенельда иÑчез, Ñблочко продолжало катитьÑÑ, но в блеклом Ñвете так никто больше и не поÑвилÑÑ. Рворон на ветке над головой опÑть закаркал отрывиÑто – будто недобрым Ñмехом зашелÑÑ. Ишь ты, чародей Ñтарый! ПотешаетÑÑ Ð½Ð°Ð´ неумелой колдуньей. Сам уже и человечеÑкий облик забыл, речи от него давно никто не Ñлышал, а тоже из ÑÐµÐ±Ñ Ð¼ÑƒÐ´Ñ€ÐµÑ†Ð° мнит. И, ÑтараÑÑÑŒ не отвлекатьÑÑ Ð½Ð° злобную древнюю птицу, Малфрида приказала: – Покажи мне того, кто вÑегда думает обо мне! Ибо кто же о ней думает, волнуетÑÑ Ð¸ ждет ее, как не верный муж! Ближе и дороже Ð´Ð»Ñ ÐœÐ°Ð»Ñ„Ñ€Ð¸Ð´Ñ‹ никого и не было. Вон и детей Ñвоих Малфрида так не любила, не была в них так уверена, как в Ñупруге. Даже дружба Ñ ÐºÐ½Ñгиней Ольгой не была Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ наÑтолько ценной, как Ð´ÑƒÑˆÐµÐ²Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð° Малка. Порой казалоÑÑŒ, что еÑли бы не его нежноÑть, она бы давно ушла в чародейÑкий мир духов и кудеÑников. Ртак знала – ждет ее Малк, любит, думает о ней! И Ñто давало ведьме Ñилы, делало ее обычным человеком, женщиной, женой… Когда в глубине блюда вновь замаÑчило видение, Малфрида замерла. Вот ÑейчаÑ… Вон уже и плечи видны, голова ÑклоненнаÑ… Да полно, Малк ли Ñто? Сидит некто в полутьме покоÑ, едва озаренного одинокой Ñвечой, голова чем-то темным покрыта, лица не раÑÑмотреть, Ñо Ñпины видитÑÑ. – Лицо мне его покажи! Ðе получалоÑÑŒ. Фигура вÑе больше ÑклонÑлаÑÑŒ, Ñловно человек разглÑдывал что-то на полке перед Ñобой. Ðикак книга? Малфрида однажды видела такую на торгах, Ñказывали, что мудроÑть Ð½ÐµÐºÐ°Ñ Ð² ней запиÑана неизвеÑтными ведьме литерами. И ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñтот одетый в черное человек, ÑклонившиÑÑŒ, Ñмотрел в книгу, и разглÑдеть его лицо никак не получалоÑÑŒ. Человек из Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ» плечами, Ñловно ему зÑбко было или неуютно. Рпотом, так и не оглÑнувшиÑÑŒ, резко взмахнул рукой, как будто Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÑледÑщей за ним ведьме отвернутьÑÑ Ð¸ Ñгинуть. И тут же таким Ñветом полыхнуло, Ñловно луч Ñолнца ÑлепÑщий отразилÑÑ Ð² блюдце. Малфрида невольно отшатнулаÑÑŒ, зажмурилаÑÑŒ. Роткрыла глаза – было под елью Ñумрачно, Ñвет иÑчез. И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð° Малфрида хорошо видела во мраке, теперь едва могла что-то различить поÑле Ñркой вÑпышки. Вон лежит на Ñухой хвое ÑеребрÑное блюдо погаÑшее, вон откатившееÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ выÑтупы мощных кореньев Ñблоко. Тут ворон вдруг Ñлетел Ñ Ð²ÐµÑ‚ÐºÐ¸, опуÑтилÑÑ Ñ€Ñдом, подошел, переваливаÑÑÑŒ. И опÑть Ñверкнул недобро белеÑой иÑкрой его черный глаз. – Шшто, баба глупппаÑ, не вышшшшло у тебьа? – зашипел. Малфрида только моргнула. Ðадо же, заговорил! Рей ведь волхвы глубинные, из тех, что людей избегают и только ведовÑкую мудроÑть таÑÑ‚, говорили, что чародей Ñтот уже давно речь людÑкую забыл. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð½, Ñ‰ÐµÐ»ÐºÐ°Ñ ÐºÐ»ÑŽÐ²Ð¾Ð¼, заговорил, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼. И речь его звучала Ñтранновато и жутко. – Кого уззрррреть-то пыталащ? Могуччч он. ПооочуÑÑÑл, что Ñмотришшь, отмахнулÑÑ. Тааккких чародеев уже и нет на ÑÑÑвете. Кого узззрела-то? Ведьма потрÑÑенно молчала. Кто Ñто был? Она проÑила показать того, кто о ней думает. И кого же блюдо Ñ Ñблочком ей показало? – Вроде как под каменным Ñводом Ñидел. И книга у него была. Еще припоминаю, что изображение какое-то видела за ним. И похоже Ñто было… Ох ты, Перуне! – догадалаÑÑŒ Малфрида, даже за щеки ÑхватилаÑÑŒ. – Ðикак икона там виÑела. – Икона? – вполне четко выговорил ворон и даже Ñплюнул, ну ÑовÑем как раÑÑерженный Ñтарик. – ХррриÑтианнин, Ñтало быть? ÐÑ… ты, дурищщща глупаÑ! Да ражжжве можно за Ñтими хрищщтианами приглÑдывать? Так любое диво можно погубить навещщщно!.. Дальше пошло Ñплошное карканье, но вÑе равно казалоÑÑŒ, что ругаетÑÑ Ñердито ворон-чародей. Потом он отпрыгнул в Ñторону, взмахнул большими крыльÑми, полетел прочь и вÑкоре иÑчез за гуÑтыми елÑми. Рблюда и Ñблока уже не было под елью, будто Ñ…Ð²Ð¾Ñ Ð»ÐµÑÐ½Ð°Ñ Ð¸Ñ… в ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð°. Малфрида медленно выбралаÑÑŒ из-под развеÑиÑтых лап, потÑнулаÑÑŒ вÑем телом, отрÑхнула Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð° иÑтрепавшейÑÑ Ð·Ð° Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñкитаний по чащам поневы[2] иголки, оправила телогрею, разметавшиеÑÑ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ðµ волоÑÑ‹ за плечи откинула. Что ж, не вышло у нее дивом Ñтим колдовÑким завладеть, не подчинилоÑÑŒ оно, ну и ладно. Ð’Ñе одно она Ñлавно поколдовала, и на душе от Ñтого хорошо было. Вокруг темнели вековечные Ñтволы Ñтарого ельника, Ñтоль гуÑтого и мрачного, что и тропки не углÑдеть Ñреди деревьев. Однако Малфрида в любой чаще хорошо ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала, никакие темные Ñилы ее не пугали, никакие духи леÑа не Ñмели тронуть. ПуÑть вон и леший где-то в чаще Ñтрекочет, Ñтуча зубами, пуÑть пучеглазый див[3] раÑкачивает верхушки елей, а пушевик[4] Ñреди корÑг Ñ‚Ñнет Ñучковатую лапу, будто Ð½Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ кого, – ведьме вÑе было нипочем. Тут она была ÑвоÑ, колдовÑÐºÐ°Ñ Ñила делала ее неуÑзвимой Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ñ… в глухой чаще ÑущеÑтв. Рвот что ее взволновало… Ðет, даже не то, что напугало забывшего людÑкое обличье чародеÑ-ворона, – не хриÑтианин, думающий о ней и легко Ñкинувший волшебÑтво дивного блюда. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñила блюда и Ñблока была видна уже в том, что вообще хриÑтианина показать Ñмогло. Малфриду взволновало иное – Малка она не Ñмогла увидеть. Где он? Что Ñ Ð½Ð¸Ð¼? Ðе пришло ли Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ Ðº мужу и узнать, вÑе ли ладно? Ведьма повернула в Ñторону от наваленного между Ñедых елей бурелома. Шла вÑе быÑтрее, пока не углÑдела Ñреди чащи некий проÑвет, доÑтаточно Ñвободный, чтобы разбежатьÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ было. Вот и побежала, а Ñама на ходу Ñтранное говорила – или шипела, или рычала, или клекотала, лишь пару Ñлов можно было различить Ñреди Ñтих Ñтранных Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑкого горла звуков – «переверниÑÑŒ-обратиÑь». Она подпрыгнула легко, будто подброшеннаÑ, – протÑнувший вÑлед лапу-корÑгу пушевик даже пригнулÑÑ, чтобы не мешать. Рведьма, перевернувшиÑÑŒ в воздухе через голову, опуÑтилаÑÑŒ на землю уже в облике большой пушиÑтой рыÑи, мÑгко оÑела на мохнатые когтиÑтые лапы. Рыкнула негромко. Глаза на миг вÑпыхнули желтым Ñветом, а потом ведьма-оборотень побежала труÑцой, мелькнула Ñреди навиÑавших еловых ветвей, вÑе убыÑтрÑÑ Ð±ÐµÐ³, пока не ÑкрылаÑÑŒ в глухой чаще. Глава 1 Май 957 года Мальчишку Свенельд заприметил еще издали: шел паренек бережком Днепра, Ñума через плечо перекинута, ÑÐµÑ€Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐ±Ð°Ñ…Ð° Ñ Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ¾Ð¹ опоÑÑкой, темные гладкие волоÑÑ‹ отлетают при быÑтрой ходьбе. И Ñобой такой ловкий да живой, в пору отрочеÑтва уже вÑтупивший. Рведь Свенельд помнил его еще новорожденным глуздырем[5]. Теперь же вон как вытÑнулÑÑ Ñоколик, роÑлый Ð´Ð»Ñ Ñвоих одиннадцати годков. «ДобрынÑ!» – улыбнулÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾ ÑÐµÐ±Ñ Ð¡Ð²ÐµÐ½ÐµÐ»ÑŒÐ´. Ему нравилÑÑ Ñын чародейки Малфриды, отцом которого вÑе называли Малка Любечанина. ВарÑг хотел было окликнуть паренька, но потом передумал. Они вÑегда шутили и баловалиÑÑŒ Ñ Ð”Ð¾Ð±Ñ€Ñ‹Ð½ÐµÐ¹, вот и теперь влаÑтный воевода Свенельд решил подурачитьÑÑ: Ñошел Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð¿Ð¸Ð½ÐºÐ¸ к зароÑлÑм камыша, затаилÑÑ. Думал выÑкочить резко, напугать. И вот Ñидел Ñреди Ñтеблей и ждал, а мальчишка вÑе не подходил, замешкалÑÑ, видать. Свенельд решил глÑнуть, что там, приподнÑлÑÑ… И тут же получил такой удар камнем в лоб, что упал навзничь, круша камыш. ЕÑли бы не шлем, то и к марам[6] бы в беÑпамÑÑ‚Ñтво провалилÑÑ. – Загони Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÐµÑˆÐ¸Ð¹, ДобрынÑ!.. – заругалÑÑ Ð¡Ð²ÐµÐ½ÐµÐ»ÑŒÐ´, трÑÑÑ Ð³ÑƒÐ´Ñщей головой и пытаÑÑÑŒ привÑтать Ñреди трещавших и ломающихÑÑ Ñтеблей. – ВечернÑÑ Ð·Ð°Ñ€Ñ, что ли, разум твой развеÑла? – Воевода Свенельд! – Мальчишка тут же оказалÑÑ Ñ€Ñдом, помог поднÑтьÑÑ. – ПроÑти, ради ÑÑного Ñвета. Ðо шлем у тебÑ, как у поÑадника любечанÑкого, Ñ Ð·Ð° него Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñл, вот и метнул камень из пращи. – Видать, ты Ñильно любишь поÑадника из Любеча, – проворчал варÑг, ÑÐ½Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÑˆÐ»ÐµÐ¼ и Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñе еще гудевшую голову. – Вон как вÑтречаешь. Или Ñынку ведьмы кнÑгини не возбранÑетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð¸Ñ‚ÑŒ поÑадника камнем? Ð”Ð¾Ð±Ñ€Ñ‹Ð½Ñ Ñмолчал. Он принÑл и отложил выÑокий шлем Свенельда, Ñтал раÑтирать ему лоб, запуÑтил пальцы в Ñветлые волоÑÑ‹ варÑга и зашептал негромко какой-то уÑпокаивающий заговор. И вроде как помогло. Да и как иначе – ДобрынÑ, Ñын извеÑтного Ð»ÐµÐºÐ°Ñ€Ñ ÐœÐ°Ð»ÐºÐ° Любечанина, тоже поÑтигал родительÑкую науку врачеваниÑ. ХотÑ, как на взглÑд Свенельда, парню лучше бы в воины податьÑÑ: рука у него вернаÑ, глаз зоркий. Вон как заÑадил камнем, Ñамого воеводу Ñвалил. ВидÑ, что Свенельд уже не ÑердитÑÑ, Ð”Ð¾Ð±Ñ€Ñ‹Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÑлÑÑ Ð¾Ð±ÑŠÑÑнÑть: – Я тут диких уток бил – в Ñту пору их много Ñреди заводей и Ñтариц. Вон, Ñмотри, Ñколько набил, Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ñума. И Ñ ÑƒÐ¶Ðµ домой возвращалÑÑ, когда Ñлышу – в камыше кто-то хоронитÑÑ, шлем оÑтроверхий в отÑветах заката блеÑтит. Богатый такой… Ðу чиÑто нашего поÑадника. Вот и подумалоÑÑŒ: на хрена он тут шаÑтает да подглÑдывает? Ð’ черных глазах Добрыни горели иÑкорки, длинные темно-руÑые волоÑÑ‹ обрамлÑли его продолговатое лицо, Ð½Ð¾Ñ Ð±Ñ‹Ð» ровный, на подбородке краÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñмочка выриÑовывалаÑÑŒ. Ркогда улыбнулÑÑ, то ÑовÑем пригожим Ñтал. Улыбка его – Ð±ÐµÐ»Ð¾Ð·ÑƒÐ±Ð°Ñ Ð¸ ÑÐ²ÐµÑ‚Ð»Ð°Ñ â€“ была, как у Малфриды. Ðа такую трудно не ответить. Свенельд беззлобно потрепал паренька по голове, но Ñказал Ñо значением: – Ð’ человека камнем метить – не дело. Ð”Ð¾Ð±Ñ€Ñ‹Ð½Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ подбоченилÑÑ. – Мне Ð±Ð°Ñ‚Ñ Ð½Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð» Ñледить за подÑтупами к уÑадьбе. И еÑли кто чужой поÑвитÑÑ â€“ не допуÑкать. Ибо у отца ныне дела Ñвои и мешать ему не надо. Ðу, может, и так. Малк Любечанин – извеÑтный в округе лекарь-ведун: лечит раны, переломы, Ñглаз отводит, опухоли уменьшает. Знает он и травы, какие уÑпокаивают боли в Ñердце, зубную ломоту и внутренние колики заговаривает, бывает, что и женщинам в трудных родах помогает. Ðо у Малка имелоÑÑŒ еще одно знание, оÑобенное: мыÑли угадывать он умел. ПоÑтому Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼, как он, непроÑто общатьÑÑ, когда он о тебе вÑе наперед знает, а уж женой такого быть – ÑовÑем нелегкое дело. Может, потому Малфрида и оÑтавлÑла его порой – так думал о них Свенельд. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð°Ñ€Ñгу была нужна именно ведьма. ПоÑтому и Ñказал Добрыне: – Ладно, убедилÑÑ, что Ñ Ð½Ðµ поÑадник, а теперь идем к твоим, говорить Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ буду. Однако Ð”Ð¾Ð±Ñ€Ñ‹Ð½Ñ Ð·Ð°Ñтыл на дороге дубком, загородил путь. – Сказано же – не пуÑкать! Вот и ты обожди, покуда дозвола не будет. Свенельд опешил. Кто Ñто Ñмеет ему приказывать? Ему, кнÑзю-воеводе, Ñоветнику единовлаÑтной правительницы Ольги, поÑаднику племен древлÑн и уличей! Да он ÑейчаÑ!.. Ðо ничего не Ñделал. Даже заÑтыл удивленно, не ÑÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñда Ñ Ð¿Ð°Ñ€ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°. ДобрынÑ, Ð¿Ñ€ÐµÐ³Ñ€Ð°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑ‚ÑŒ, ÑтоÑл, Ñлегка раÑкинув руки, и теÑьма на его вороте разошлаÑÑŒ, Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ð·Ð¾Ñ€Ñƒ варÑга Ñреди обычно ноÑимых на шее оберегов еще один, непривычный. Свенельд даже потÑнул за бечевку, шлепнув Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð¿Ð¾ пальцам, когда тот хотел помешать. – Что Ñто у тебÑ, малец? – ÑпроÑил воевода, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ деревÑнный креÑтик на шнуре. – Ðеужто ты к поганым хриÑтианам подалÑÑ? Ð”Ð¾Ð±Ñ€Ñ‹Ð½Ñ Ñмотрел иÑподлобьÑ. – Ðикакие они не поганые! Они добрые, много интереÑного раÑÑказывают! И еще они дружные. Вот отец им и помогает. Даже от любечанÑкого поÑадника взÑлÑÑ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‰Ð°Ñ‚ÑŒ. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð¸ у наÑ. Молебен Ñлужат. Отец им позволил. Роберег Ñтот мне хриÑтиане дали, чтобы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð°Ñ€Ñ‹ больше не донимали. И помогло мне, воиÑтину помогло. Ðо тебе-то что до Ñтого, Свенельд? – Мне? – только и переÑпроÑил воевода. Сам же задумалÑÑ. Он знал, что было в Добрыне нечто непроÑтое. Ðекогда, Ñразу поÑле того, как тот родилÑÑ, его должны были отдать в жертву темному чародею Кощею БеÑÑмертному. Ðо не отдали, отбил его у Ñтрашилища Свенельд[7]. И, казалоÑÑŒ бы, дело уже в прошлом, однако вÑе не так проÑто было. Ибо в темные безлунные ночи мальчика Ñловно влекла Ð½ÐµÐºÐ°Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð°Ñ Ñила, он начинал метатьÑÑ Ð²Ð¾ Ñне, потом, не проÑыпаÑÑÑŒ, вÑтавал и куда-то шел. Такое бывает Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸, кто беÑпокойно лунный Ñвет воÑпринимает, однако Ð”Ð¾Ð±Ñ€Ñ‹Ð½Ñ Ð±ÐµÑпокойным и будто зачарованным ÑтановилÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ тогда, когда наÑтупал полный мрак. Его что-то мучило, не давало покоÑ, еще глуздырем он плакать и метатьÑÑ Ð² ночи Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑƒÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ð», а едва говорить научилÑÑ, поÑÑнил – зовет его кто-то, Ñладу от Ñтого нет. Родителей Ñто Ñильно взволновало. Уж каких только Ñнадобий не давал ему Малк, каких только заклÑтий Малфрида на Ñына не накладывала – вÑе попуÑту. Более вÑего помогло Ñтарое проверенное ÑредÑтво: Ñтали они лежанку Добрыни обкладывать мокрыми трÑпками: вÑтанет потревоженный малец в потемках, наÑтупит на мокрое и холодное – и проÑнетÑÑ. Даже поÑтепенно привык к подобному, уже не так и ÑтрашилÑÑ, а родители поÑÑнили, что Ñто мары беÑпутные его беÑпокоÑÑ‚. И вот теперь он говорит, что в прошлом вÑе. – Хочешь уверить менÑ, что, как надел креÑÑ‚ Ñтот, так и не мучит Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ больше? – Ðе мучит. Свенельд глубоко вздохнул и отпуÑтил креÑтик. Что тут Ñкажешь. ХриÑтианÑкий оберег и впрÑмь Ñилен, варÑг не раз Ñам в Ñтом убеждалÑÑ. И он только руками развел. – Ðу, тогда… храни Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð¸. – Бог, – уточнил ДобрынÑ. Свенельд хмыкнул. – Один бог против многих – невеÑть ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñила. Ðо еÑли помогает… Только не уверÑй менÑ, ДобрынÑ, что ты Ñтал хриÑтианином! Мальчишка заÑмеÑлÑÑ. – Сын ведьмы никогда не Ñтанет почитать раÑпÑтого Бога. Ðо… матушка ведь как только ни ворожила, а мары Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ отпуÑкали. Теперь же Ñ Ñам по Ñебе, никакое черное чародейÑтво ко мне не Ñ‚ÑнетÑÑ. Правда, матери отец про оберег не велел Ñказывать. Говорит, Ñперва Ñам ей вÑе поÑÑнит, как она вернетÑÑ. – Что значит «как вернетÑÑ»? Ргде теперь Малфрида? Ð”Ð¾Ð±Ñ€Ñ‹Ð½Ñ Ð²Ð·Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ». Ðа его детÑком личике, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñтарание казатьÑÑ Ñтепенным, проÑвилоÑÑŒ нечто ранимое, трогательное, даже губы задрожали. – Да кто ж ее знает? Как ушла перед празднованием МаÑленицы, так и не объÑвлÑлаÑÑŒ Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор. Однако Ð±Ð°Ñ‚Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€Ñет, что Ñкоро вернутьÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð°. Он ведь Ñердцем чует ее поÑвление. И Ñ… чую, наверное. Жду. Ð”Ð¾Ð±Ñ€Ñ‹Ð½Ñ Ñ‚Ð¾Ñковал по родимой. ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð½Ð¸ еÑть – а вÑе же мать. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½ уже в том возраÑте был, когда мальчишек на РуÑи отлучали от материнÑких подолов. Ибо не к добру, еÑли будущего мужа бабы раÑÑ‚ÑÑ‚ и лелеют. Ðо не об Ñтом думал ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¡Ð²ÐµÐ½ÐµÐ»ÑŒÐ´. ОтÑутÑтвие ведьмы путало вÑе его планы. Он знал, что Малфрида при муже жила, как кошка: захотела – ушла, захотела – вернулаÑÑŒ, чтобы опÑть веÑти жизнь обычной бабы. Ðо уйти она могла надолго. – Так… – Свенельд потер переноÑицу, откинул Ñо лба длинные Ñветлые прÑди. – Ðе знаю, каковы там дела у Малка, но переговорить мне Ñ Ð½Ð¸Ð¼ нужно. Так что беги и доложи, что жду Ñ ÐµÐ³Ð¾. ОпуÑтившиÑÑŒ на пеÑчаный Ñклон, Свенельд Ñмотрел, как мальчишка бежал по тропе, Ð¼ÐµÐ»ÑŒÐºÐ°Ñ Ñреди краÑноватых Ñтволов ÑоÑен. Затем перевел задумчивый взглÑд на текучую воду реки и Ñтал наблюдать, как Ñветло ÑеребритÑÑ Ð”Ð½ÐµÐ¿Ñ€ в наÑтупающих Ñумерках. Солнце уже Ñело за деревьÑми противоположного берега, но небо еще было ÑÑным, от воды веÑло ÑыроÑтью. Свенельд запахнул накидку. ИÑход Ð´Ð½Ñ Ð² начале травнÑ[8] – Ñто еще не теплые летние зори, ÑыроÑть вечернÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¸Ñ€Ð°ÐµÑ‚ до коÑтей. ОÑобенно у воды. Ðо обождать, видимо, придетÑÑ. Да и обдумать вÑе не мешало бы. Когда Ольга повелела ему разыÑкать и привезти Малфриду, он даже Ñначала обиделÑÑ. Так и Ñказал ей – мол, что Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ, приÑлужник-гонец? Или зазнавшаÑÑÑ ÐœÐ°Ð»Ñ„Ñ€Ð¸Ð´Ð° ждет, чтобы Ñам кнÑзь-воевода древлÑнÑкий ей в ножки поклонилÑÑ? Ðо Ольга только молвила: Ñам должен понимать, что иных гонцов гордÑчка ведьма может и не принÑть, а то и напугать так, что те в иÑполох[9] впадут и побредут Ñами не Ð²ÐµÐ´Ð°Ñ ÐºÑƒÐ´Ð°, – бывало уже такое. И вÑе же кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ñ€ÐµÐ´ÐºÐ¾ когда принималаÑÑŒ за какое-либо важное дело, не поÑоветовавшиÑÑŒ Ñначала Ñо Ñвоей подругой чародейкой. Вот и ныне Ольга задумала немыÑлимое: отправитьÑÑ Ð² земли дальние, за Ð¼Ð¾Ñ€Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ¸Ðµ, до Ñамого Царьграда доплыть решила. И не абы почему, а чтобы уладить Ñ Ñ†Ð°Ñ€ÐµÐ¼ византийÑким уговоры, какие некогда еще Олег Вещий заключал, а позже Игорь кнÑзь подтверждал. Ðо то вÑе было Ñделано Ñилой оружиÑ. Теперь же Ольга решила войны не начинать, а Ñделать так, как в иных державах делалоÑÑŒ, – при помощи поÑольÑтва да мирного ÑоглашениÑ. Рвыйдет ли у нее? Вот Ð´Ð»Ñ Ñтого Ольга и проÑила Свенельда разыÑкать и привезти к ней чародейку Малфриду. И вÑе же Свенельд не Ñильно радовалÑÑ, отправлÑÑÑÑŒ поÑыльным кнÑгини к ведьме. Ранее она его даже ревновала к ней, ведь одно Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐœÐ°Ð»Ñ„Ñ€Ð¸Ð´Ð° была его Ñуложью[10], жили вмеÑте они. Потом разошлиÑÑŒ, и Свенельд не любил, когда кто-то напоминал, что чародейка когда-то была его боÑрыней, в тереме его жила. Ð’ то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐžÐ»ÑŒÐ³Ð° не была Ñо Свенельдом Ñтоль отÑтраненной и холодной, да и к Малфриде отноÑилаÑÑŒ предвзÑто. Ведь еще до того, как Свенельд взÑл древлÑнÑкую чародейку в жены, та еще и Игорю уÑпела голову заморочить. Ðо потом вÑе как-то утрÑÑлоÑÑŒ: Ð˜Ð³Ð¾Ñ€Ñ Ð´Ñ€ÐµÐ²Ð»Ñне погубили, Свенельд Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¾Ð¹ раÑÑталÑÑ, она Ñ ÐœÐ°Ð»ÐºÐ¾Ð¼ близ Любеча поÑелилаÑÑŒ. И вÑе же Ольге вÑÑкий раз докладывали, еÑли ее воевода заезжал к ним, гоÑтил порой в их леÑном доме-уÑадебке. И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐžÐ»ÑŒÐ³Ð° поглÑдывала иÑкоÑа поÑле Ñтого на Свенельда, у того вÑегда была отговорка: дочку, мол, навещал. Ðто Ð´Ð»Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ñ… было ведомо, что Малуша Ð»ÐµÐºÐ°Ñ€Ñ ÐœÐ°Ð»ÐºÐ° отцом кличет, на деле же она была рождена от Свенельда. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то что Ñам Свенельд не признал Ñвое отцовÑтво, даже ÑоглаÑилÑÑ, что девочка Малка Любечанина родителем называет, вÑе же поглÑдеть, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¸Ð· Малуши умница да краÑавица раÑтет, было ему приÑтно. Ðу а Ñупруги ему в том не перечили. Он же, Ð½Ð°ÐµÐ·Ð¶Ð°Ñ Ðº ним, наблюдал, как они поживают, и был уверен, что недолго такой брак выдержит. Ðо вот же, живут… ВарÑгу Ñто казалоÑÑŒ Ñтранным. Он Ñам, еще будучи мужем Малфриды, заметил, что Ñреди людей ей трудно надолго оÑтаватьÑÑ, маÑтьÑÑ Ð¾Ð½Ð° начинает, и еÑть только одно ÑредÑтво удержать ее женой – покрывать Ñобой как можно чаще, ибо плотÑÐºÐ°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒ любую чародейку Ñил ее лишает, делает бабой обычной. Ðо раз Малфрида так чаÑто иÑчезала из дома Малка, раз оÑтавлÑла его, то либо даже Ñтим не мог удержать ее муж, либо она уÑпевала одичать и набратьÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð´Ð¾Ð²Ñких Ñил, пока он по делам уходил, людей лечил в округе, травы оÑобые Ñобирал. РвозвращалÑÑ â€“ и нет уже Малфриды. За хозÑйÑтвом его тогда их Ñлужанка Гапка Ñледила. Вот кто был рачительной да умелой хозÑйкой! Ð’Ñе у них в доме было ладно, вÑего в доÑтатке, да и ÑодержалоÑÑŒ вÑе так, как не приÑпоÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ðº хозÑйÑким делам ведьма никогда бы не ÑправилаÑÑŒ. И Малушу именно Гапка обучала, как дом Ñодержать. Да только у Малуши на вÑе был Ñвой взглÑд. И как подроÑла, заÑвила вдруг, что не хочет в леÑах под Любечем прозÑбать, и попроÑилаÑÑŒ, чтобы Свенельд за нее Ñлово перед Ольгой замолвил. Мол, хочет она при дворе кнÑгини ÑоÑтоÑть. Свенельд к проÑьбе непризнанной дочери отнеÑÑÑ ÑƒÐ²Ð°Ð¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾, вÑе кнÑгине передал, ибо чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð¼ перед Малушей, да и Ñ Ð³Ð¾Ð´Ð°Ð¼Ð¸ иначе Ñтал к ней отноÑитьÑÑ. СпрашиваетÑÑ, что ему до какой-то девчонки, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¸ отца в нем не видела? Рвот же, Ñ Ð³Ð¾Ð´Ð°Ð¼Ð¸ Ñтали проÑыпатьÑÑ Ð² варÑге чувÑтва родительÑкие. У него Ñамого в Киеве два Ñына жили, и что дочка под боком будет жить, тоже Ñлавным показалоÑÑŒ. Других же детей Свенельд не имел. Он воду чародейÑкую живую и мертвую пил, а вода, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð»ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ñть, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³ÑƒÑŽ жизнь, не позволÑла плодитьÑÑ, награждала беÑплодием. Ðу да Свенельду Ñто вÑе равно. И когда он проÑил за дочку Ольгу, даже заволновалÑÑ: не откажет ли? Однако Ольга приветливо воÑпринÑла проÑьбу Ñвоего воеводы. Слишком приветливо, как ему показалоÑÑŒ. Будто Ñлугу верного отблагодарить за годы Ñлужбы хотела. Рведь знала, что люба она Свенельду вон Ñколько лет… без вÑÑкой надежды на взаимноÑть. Ðто чувÑтво к кнÑгине было Ð´Ð»Ñ Ð¡Ð²ÐµÐ½ÐµÐ»ÑŒÐ´Ð° как Ð²ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð»Ñ. КажетÑÑ, ну что бы ему томитьÑÑ Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸ об Ольге, когда он и Ñобой хорош, и почитаем, и дела у него Ñвои имеютÑÑ, Ñлава о нем летит, как о первом воине РуÑи? Да к такому Ð»ÑŽÐ±Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñавица Ñ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹ пойдет. И вÑе же милее Ольги Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ вÑе равно в целом Ñвете никого не было. Рона пуÑть и милоÑтью одарит… но без Ñердечного тепла. Забыла уже поди, как в любви он ей клÑлÑÑ, забыла, как целовалиÑÑŒ когда-то… Ð”Ð»Ñ ÐžÐ»ÑŒÐ³Ð¸ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾ лишь важно и значимо: ее кнÑжение, ее держава, ее заботы гоÑударÑтвенные. И хоть Ñобой Ольга хороша и молода вечно – тоже чародейÑкую воду пьет, цветет краÑой, – но ÑтраÑти былые в ней уже поутихли. Свенельд при ней Ñлужил, Ñловно Ñокол прирученный, – ни вÑпорхнуть, ни улететь. И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð°Ð»Ð¾ добилÑÑ Ð² жизни варÑг, но вÑе одно груÑть оÑтавалаÑÑŒ. Словно так и не познал в жизни главной Ñокровенной радоÑти. Ð’ поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐžÐ»ÑŒÐ³Ð° и вовÑе редко Ñтала Свенельда к Ñебе вызывать, оÑобенно Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как ÑдружилаÑÑŒ Ñо ÑвÑщенником Григорием. Именно Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ‡Ð¸ Ð“Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ñтала интереÑоватьÑÑ Ñ…Ñ€Ð¸ÑтианÑтвом, Ð³Ð¾Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° хриÑтиан не одобрÑла, даже ÑмирилаÑÑŒ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что Ñын ее Ñтарший, Глеб, Ñтал Ñвным хриÑтианином, жил, как будто монах какой. Жену Ñвою краÑавицу варÑжку Сфандру не навещал, молилÑÑ ÑƒÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð½Ð¾, не помышлÑÑ Ð¾ влаÑти. ПоÑтому у Ольги вÑе надежды были на второго Ñына – СвÑтоÑлава. И уж в Ñтом она не обманулаÑÑŒ – Ñоколом Ñ€Ð¾Ñ Ð¡Ð²ÑтоÑлав. Когда пришла пора отлучать кнÑжича от женÑкого воÑпитаниÑ, Ольга отправила его Ñ Ð²Ð¾ÐµÐ²Ð¾Ð´Ð¾Ð¹ ÐÑмундом в дальний Ðовгород – учитьÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ. И хоть Ðовгород не ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ ÑÐ¿Ð¾ÐºÐ¾Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð¸Ð½Ð° на РуÑи, СвÑтоÑлава там принÑли хорошо, ÑвыклиÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼, полюбили. Ð Ñтой зимой кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð²Ð°Ð»Ð° Ñына в Киев, дав понÑть, что пора ему уже кнÑжеÑкую шапку примерить, и новгородцы вышли провожать СвÑтоÑлава вÑем Ñкопом, проÑили не забывать их. Как же, не забудет. Ðтот Ñоколенок как прилетел в Киев Ñо Ñвоей дружиной, только тем и занималÑÑ, что вÑе новых витÑзей в отрÑды принимал. Матери же говорил, что вÑкоре пойдет в поход. Куда? Да куда его только не Ñ‚Ñнуло! И на булгар думал идти, и на вÑтичей диких[11], обещалÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ Ñ Ð¿ÐµÑ‡ÐµÐ½ÐµÐ³Ð°Ð¼Ð¸ ÑхлеÑтнутьÑÑ. Свенельда вÑе Ñто Ñильно раздражало. У мальчишки еще молоко на губах не обÑохло, а он уже витÑзем ÑÐµÐ±Ñ Ð¼Ð½Ð¸Ð», Ñамому Свенельду начинал перечить. РпопроÑту завидовал его Ñлаве первого воеводы РуÑи. И теперь Свенельду надо как-то Ñ Ð½Ð¸Ð¼ налаживать отношениÑ. Ведь кнÑзь вÑе-таки. Ольга так и Ñказала, что будет готовить СвÑтоÑлава к кнÑжению над вÑей РуÑью, а первый урок ему преподаÑÑ‚, когда оÑтавит его в Киеве на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñвоего Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ðº ромеÑм в Царьград[12]. Ибо Ольга вознамерилаÑÑŒ ни много ни мало лично возглавить поÑольÑтво в далекую Византию. Свенельд волновалÑÑ Ð·Ð° нее, даже пыталÑÑ Ð¾Ñ‚Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ от поездки, на боÑÑ€Ñкой думе выÑтупал, уверÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ‚Ñ‹Ñ… людей, что опаÑно им Ñвою правительницу к извечным врагам РуÑи отпуÑкать. Ðу да Ольга хитро его обошла: Ñказала, что ничего ей грозить не будет, еÑли Ñам же Свенельд Ñо Ñвоей дружиной отправитÑÑ ÐµÐµ Ñопровождать. Вот тогда он и ÑмирилÑÑ. Понимал: оÑтаньÑÑ Ð¾Ð½ в Киеве, боÑре, давно на его влиÑние дувшиеÑÑ, вмиг бы раÑÑорили его Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ñ‹Ð¼ СвÑтоÑлавом. Ртак он Ñаму кнÑгиню, ладу Ñвою, оберегать в пути будет. Ðу и мир повидает, Ñ ÐžÐ»ÑŒÐ³Ð¾Ð¹, может, в дороге ÑблизитÑÑ. И вдруг ÑлучитÑÑ Ñ‡ÑƒÐ´Ð¾ желаемое – опÑть Ольга на него взглÑнет не как на воеводу-Ñоветника, а как на пригожего молодого мужчину, который Ñтолько лет при ней живет, не ÑÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñвоей любви, верно Ñлужит, ждет… От мыÑлей Свенельда отвлекло некое движение в Ñтороне, за деревьÑми. Пока он тут Ñидел да раздумывал, уже ÑовÑем ÑмерклоÑÑŒ, Ð»ÐµÑ Ñтал казатьÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼, призрачным. Однако даже в потемках он разглÑдел, что неподалеку Ñтоит и Ñмотрит на него Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð¿ÑƒÑˆÐ¸ÑÑ‚Ð°Ñ Ñ€Ñ‹ÑÑŒ. Откуда она тут, Ñреди обжитых меÑÑ‚? Рвон же глаза горÑÑ‚ в Ñумраке. И… Ðо не было никакого «и». Свенельд иÑпугатьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð¼ не уÑпел, как уже зачуралÑÑ. – Чур тебе! ПримерещитÑÑ Ð¶Ðµ такое! Ибо не рыÑÑŒ Ñто была, а Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾ÑˆÐºÐ°, вернее, кот. Черный, важно бредущий по тропинке, он мелькал Ñреди Ñтволов ÑоÑен темной грациозной тенью. Ðтого кота, Морока, некогда Свенельд Ñам же и приÑлал ведьме из Киева. Еще будучи его женой-боÑрыней, Малфрида пригрела в тереме приблудного котенка, а потом, поÑелившиÑÑŒ тут Ñ ÐœÐ°Ð»ÐºÐ¾Ð¼, вÑе проÑила: отыщите животинку, привезите. Вот Свенельд и разыÑкал кота. Руж радоÑти-то у ведьмы было! Едва не раÑцеловала варÑга. Ðо ÑдержалаÑÑŒ, чтобы мужа Ñвоего не огорчать. Ðо кот Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор тут жил. Ð”Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑˆÐºÐ¸, правда, жизнь у Морока была долгаÑ. Может, и его Малфрида живой водой потчевала? С нее ÑтанетÑÑ. Вон люди на РуÑи только и твердÑÑ‚, что чародейÑÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð° иÑчезает, половина знатных родов уже ÑмирилиÑÑŒ, что не жить им вечно, Ñмерды вообще Ñчитали, что водица та вÑе больше в ÑказаниÑÑ… придумана, а вот Малфрида будто нюх оÑобый на чародейÑкие иÑточники имела. ДеÑÑтки отправленных за водой волхвов возвращалиÑÑŒ ни Ñ Ñ‡ÐµÐ¼, а Малфрида вÑегда к положенному Ñроку кнÑгине флÑжки Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ð¹ и мертвой водой отправлÑла. Свенельд Ñтал подзывать кота: – Морок! Морок! Ко мне иди, киÑ-киÑ. Тот громко мÑукнул, будто отзываÑÑÑŒ, подбежал, выÑоко задрав хвоÑÑ‚. ТерÑÑ Ð¾ ладонь варÑга, мурлыкал, а глазами желтыми так пÑлилÑÑ, будто вызнать что хотел. Ведьмин кот, он и еÑть ведьмин, оÑобенный. И взглÑд у него такой, будто Ñпрашивал: и Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ бы Ñто ты прибыл Ñюда, воевода-поÑадник? – ХозÑйка мне Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð°, Морок, – почеÑÑ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð° за ухом, говорил Свенельд. – И где ее ноÑит нелегкаÑ? Вон кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð·Ð° ней приÑлала. Как ту веÑть чародейке передам? Рведь Ольга преÑÐ²ÐµÑ‚Ð»Ð°Ñ Ð¶Ð´ÐµÑ‚. Дело у нее важное. Рмне теперь… Он оÑекÑÑ. Да что Ñто Ñ Ð½Ð¸Ð¼? Он, Свенельд, кнÑзь-поÑадник и первый на РуÑи воевода, Ñидит тут в темноте у реки да еще Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ð¼ разговаривает! ДожилÑÑ. Ðо кот Ñлушал внимательно, даже мÑукнул, Ñловно отвечаÑ. И вдруг замер, напрÑженно выгнув Ñпину, зашипел Ñердито. Свенельд вÑкоре тоже различил некие отдаленные звуки. Как будто там пели – многоголоÑо и протÑжно. КраÑиво пели. И, похоже, в том меÑте, где дом Малка в бору раÑполагалÑÑ. Причем пели так… Больше вÑего Ñто походило на мелодичные напевы пÑалмов хриÑтианÑких. Морок вдруг заурчал, завыл, как перед дракой, а потом Ñтремглав кинулÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡ÑŒ. РвÑкоре на тропинке показалиÑÑŒ какие-то ÑилуÑты. Люди шли неÑпешно, Ñлышны были их негромкие, веÑелые голоÑа. Когда приблизилиÑÑŒ и увидели богатого витÑзÑ, Ñтали кланÑтьÑÑ. Без Ñтраха, даже приветливо. – Благо тебе, хоробр. Доброго вечера тебе. Он не ответил на их приветÑтвие. ПуÑть будут довольны, что не погнал прочь. Сам же поÑчитал проходÑщих: человек воÑемнадцать их было. Ð’Ñе больше бабы в повоÑÑ…[13] да платках нарÑдных, но и отроки были, даже трое Ñильных, плечиÑтых мужиков, причем один Ñ Ñвной выправкой воина. Вроде обычные меÑтные жители, но Свенельд догадалÑÑ â€“ почитатели ХриÑта. Ðто о них Ð”Ð¾Ð±Ñ€Ñ‹Ð½Ñ Ñказывал, что Малк их у ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÑ‡Ð°ÐµÑ‚. Свенельд пропуÑтил хриÑтиан, поÑмотрел вÑлед. К нему Ñо Ñтороны дома подбежал ДобрынÑ, веÑелый, тараторил, что он пока гоÑтей проводит, а отец уже ждет гоÑÑ‚Ñ, рад ему. Да ладно, рад аж некуда, хмыкнул варÑг. Или Малк не знает, что Ð´Ð»Ñ Ð¡Ð²ÐµÐ½ÐµÐ»ÑŒÐ´Ð° хриÑтиане в одной цене Ñ Ð»Ð¸Ñ…Ð¾Ð¼Ð°Ð½ÐºÐ¾Ð¹?[14] И вот теперь Свенельд видел их у Малка, знает, что он ÑкшаетÑÑ Ñ Ñтими… еÑли не Ñам Ñтал таким же. Ðо при вÑтрече Свенельд поздоровалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÑ‚Ð»Ð¸Ð²Ð¾. Малк ÑтоÑл перед входом в дом, держа в руках зажженный каганец[15]. Ð’ его отÑветах было заметно, как заматерел бывший ученик древлÑнÑких волхвов, раздалÑÑ Ð² плечах, отраÑтил небольшую бородку. Да и не положено женатому мужику без бороды. Одет Малк был небедно: рубаха Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐ¸Ð²ÐºÐ¾Ð¹ на плечах и по подолу, поÑÑ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ¹ кожи, Ð½Ð°ÐºÐ¸Ð½ÑƒÑ‚Ð°Ñ Ð½Ð° плечи безрукавка подбита куницей, на ногах Ñапоги, как у какого купца. Ðо лекарь и впрÑмь был ÑоÑтоÑтельным, мог Ñебе позволить жить в уÑадьбе Ñ Ð²Ñ‹Ñокими Ñкатами кровли, Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¸Ð¼, мощенным деревÑнными плахами двором, вокруг которого шел крепкий плетень. ХозÑйÑкие Ñлужбы за домом были из толÑтых бревен, Ñам дом обмазан глиной и выбелен, Ñтавни окошек в роÑпиÑи цветной. – БоÑрином ÑмотришьÑÑ, – Ð¿Ð¾Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐµÐ¼Ñƒ руку, заметил Свенельд. – И холеный веÑÑŒ, даром что без женки Ñ ÐœÐ°Ñленицы живешь. У Малка была вÑе та же ÑветлаÑ, Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°, тот же ÑÑный взор голубых глаз. – Да ведь Ñлуги у менÑ, вон и ключница Ð¼Ð¾Ñ Ð“Ð°Ð¿ÐºÐ° Ñо вÑем управлÑетÑÑ. Ключница тут же ÑклонилаÑÑŒ, Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐ°Ñ Ð³Ð¾ÑÑ‚Ñ Ð² дом, – ну чиÑто хозÑйка рачительнаÑ. Когда-то ÐºÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ñ‹Ð½ÐµÐ¹, она давно прижилаÑÑŒ у Ñупругов, Ñама Ñтала выглÑдеть гоÑпожой: и бока округлилиÑÑŒ, и в лице доÑтоинÑтво, и передник шелковой теÑьмой по краю обшит. – Ðе выдал ее замуж еще? – переÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð³, ÑпроÑил Свенельд. – Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ без хозÑйки нельзÑ, а такую, как Малфрида, у печи Ñ ÑƒÑ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼ не удержишь. И зачем Ñказал? Видел, как только что ÑиÑвшие глаза Малка потуÑкнели, он молча Ñел на крытую тканым ковриком лавку, опуÑтил голову. Гапка тут же принÑлаÑÑŒ хлопотать у печи, но Свенельд оÑтановил, Ñказал, что не голоден, а вот поговорить им Ñ ÐœÐ°Ð»ÐºÐ¾Ð¼ надобно. Ð¡Ð¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð½Ð¸Ñ†Ð° тут же вышла. Ðо гоÑть и хозÑин пока молчали. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼, как Ñтот бывший волхв, и Ñлова не оÑобенно нужны, вÑе и так поймет. Свенельд даже хотел бы, чтобы Ñтарый приÑтель не Ñтоль уж рьÑно в его помыÑлах разбиралÑÑ. Ведь помыÑлы те были… и о том, что давно догадалÑÑ, что проÑтой жизни у Малка Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð¾Ð¹ не ÑложилоÑÑŒ, что вон и Малуша поÑпешила от тихого леÑного ÑущеÑÑ‚Ð²Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð² шумный Киев, что и Добрыне было бы не плохо поучитьÑÑ Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ-то более толковому, чем травы на заре Ñобирать да полотно на бинты Ñкатывать. Да и какой из Добрыни лекарь? Он прирожденный воин. Вон как камень метнул. – Ð—Ñ€Ñ Ñ‚Ñ‹ так, Свенельд, – поднÑв голову, Ñказал Малк. – Ð’Ñе хорошо у наÑ. Рчто не как у людей, так Ñ Ñам знал, на что шел, когда Малфриду Ñуложью назвал. Рты… – Он взглÑнул на гоÑÑ‚Ñ Ð¸ невольно уÑмехнулÑÑ. – Что, и впрÑмь крепко Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð”Ð¾Ð±Ñ€Ñ‹Ð½Ñ ÐºÐ°Ð¼Ð½ÐµÐ¼ приложил? – Ðе будь на мне шлема, ты бы уже ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼Ð¾Ñ‡ÐºÐ°Ð¼Ð¸ обкладывал. Ðу, когда бы оÑвободилÑÑ. Ибо гоÑти у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸. И мыÑли пошли: хриÑтиан бывший волхв привечает, веÑÑŒ дом его курениÑми их пропиталÑÑ, ладаном. Вон поÑадник Любеча их гонÑет, запрещает Ñлужбы Ñвои во граде проводить, так они в чародейÑкую избу подалиÑÑŒ. Знают, хитрые, что у Малка их никто тронуть не поÑмеет. – Я их Ñам позвал, – заметил Малк. – Гм. Позвал. Скажи еще, что и их раÑпÑтому божеÑтву поклонÑешьÑÑ? – Свенельд прищурилÑÑ. Лицо его Ñтало напрÑженным, желваки так и заходили под Ñкулами. Ох, и не любил же он хриÑтиан! Да и чем таким хорош их ИиÑуÑ? Бродил где-то по дорогам и поучал: не богатей, будь щедрым, делиÑÑŒ, милоÑтыню подавай, жалей убогого. Далеко ли Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ поучениÑми уйдешь? – Ведь многие народы, почитающие ХриÑта, не бедÑтвуют, – угадал его мыÑли Малк. – УÑпокойÑÑ, Ñ Ð½Ðµ принÑл их веру. Ðо вот поглÑдеть, каковы хриÑтиане, мне любопытно. ПоÑлушать их мыÑли, подивитьÑÑ Ð¸Ñ… вере. Они, знаешь ли, верÑÑ‚ душой, живут по уÑтановленным заповедÑм, а не как у наÑ, когда вÑпоминают о выÑших Ñилах, только еÑли припечет да надо требы на капище неÑти, чтобы проÑить о помощи. – Люди живут Ñами по Ñебе, что до них богам… богу, еÑли желаешь. Зачем же ÑÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ð¼ божьим называть? – Ðто Ñлова хриÑтиан. Ðто признак их почтениÑ, преклонение перед величием СоздателÑ, как они Ñто называют. Рпомочь им да вызнать, каковы они, Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» поÑле того… Ðу да ты знаешь… – Малк улыбнулÑÑ. – Видел уже, что Ð”Ð¾Ð±Ñ€Ñ‹Ð½Ñ ÐºÑ€ÐµÑÑ‚ ноÑит. И зачаÑтую поет пÑалмы вмеÑте Ñ Ñ…Ñ€Ð¸Ñтианами. Я его в том не неволю. Как и не Ñтану неволить, еÑли он и впрÑмь пожелает не моему ремеÑлу учитьÑÑ, а, к примеру, воем захочет Ñтать. Ð”Ð¾Ð±Ñ€Ñ‹Ð½Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð²Ñ‹Ð¹, вÑÑкое из него выйти может. Рвот ты лучше Ñкажи, как там дочка наша, Малуша, поживает? «â€Ðаша†Ñказал», – отметил про ÑÐµÐ±Ñ Ð¡Ð²ÐµÐ½ÐµÐ»ÑŒÐ´. Рчто имел в виду? Что она и его, и Свенельда дитÑ, что Малфриды порождение? Свенельд молчал, но Малк и так мог угадать, что, Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð² тереме кнÑгини Ольги в Вышгороде, Малуша зоветÑÑ Ð½Ðµ иначе, как дочкой Малка Любечанина. И Ñколько бы воевода ни пыталÑÑ ÑƒÐ´ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÑŒ ей внимание, девушка Ñ Ð½Ð¸Ð¼ неизменно оÑтавалаÑÑŒ Ñдержанной, еÑли не холодной. Воевода думал о дочери, знаÑ, что говорить в Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñзательно, Малк и так вÑе поймет. И как Ñто его умение не иÑÑÑкло от Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ñ…Ñ€Ð¸Ñтианами? И как Малфрида терпит, что муж ее хриÑтиан привечает? – Малфрида ни о чем не ведает, – отозвалÑÑ Ð½Ð° его Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐœÐ°Ð»Ðº. – И пока ее нет… Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð½Ðµ Ñтану от нее ничего Ñкрывать. Думаю, к дню Матери Земли[16] она должна вернутьÑÑ. Любо ей, когда большое гулÑние, когда не работают, а плÑшут. Любо и Ñамой покраÑоватьÑÑ Ð² новом венке. Она ведь на веÑÑŒ Любеч ÑлавитÑÑ ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ ÑÐ¾Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ñ Ð² венок Ñплетать. Девки наши у нее обычно на Ñвадьбу проÑÑÑ‚ венок ÑплеÑти, Ñчитают, что та, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð² венке Малфриды ÑÑдет за Ñвадебный пир, надолго краÑоту Ñохранит и мужу любезна будет. – Разве Малфриды Ñ ÐµÐµ чародейÑтвом тут не чураютÑÑ? Ð¡Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ½ÑŒ прошла по лицу Малка. – ЧураютÑÑ. И Ñтороной обходÑÑ‚. Ðо она Ð¼Ð¾Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð°, а мне люди верÑÑ‚. Вот и к ней раÑположение проÑвлÑÑŽÑ‚. – Значит, хорошо вы уÑтроилиÑÑŒ. – Свенельд вздохнул. И вÑпомнилоÑÑŒ, как люди травили чародейку и дичилиÑÑŒ ее, как изгонÑли Малфриду только потому, что она не такаÑ, как они[17]. С Малком же она вроде как под защитой. За мужем, за ним, защищеннаÑ. Рвот Свенельд при Ñвоем выÑоком положении и влаÑти дать ей Ñтого не Ñмог. Да и не хотел тогда. Ибо колдовÑÐºÐ°Ñ Ñила Малфриды была ему неприÑтна и будто отторгала от нее. Ðто потом… даже Ñкучал за ней порой. ПоÑтому и любил бывать тут, видетьÑÑ Ñ ÐœÐ°Ð»Ñ„Ñ€Ð¸Ð´Ð¾Ð¹. Она при вÑтречах держалаÑÑŒ дружелюбно, когда и водой чародейÑкой одарит, а когда они проÑто разговаривали по душам. И Ñтала ему Малфрида будто даже понÑтнее и ближе, чем когда его боÑрыней была. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ Малфрида знала, как он лелеет давнишнюю мечту: добитьÑÑ Ð½Ðµ только раÑположениÑ, но и любви великой кнÑгини Ольги. Малк уловил Ñту мыÑль и отвернулÑÑ, прÑча улыбку. Ох уж Свенельд! КнÑгиню ему подавай. РазмечталÑÑ. И Малк ÑпроÑил о другом: что привело Ñюда гоÑÑ‚Ñ? Слушал о предполагаемой поездке кнÑгини в Византию, улавливал недоÑказанное: ÑтрашитÑÑ ÐºÐ½ÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑтноÑти, Ñила Малфриды ей нужна, желает она Ñ Ñобой чародейку взÑть, ибо, Ð¸Ð¼ÐµÑ ÐµÐµ Ñ€Ñдом, Ольга не так боитÑÑ Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑтей, подÑтерегающих ее в неведомых краÑÑ…. Ðу что ж, Малк Ñвою жену знал, ей вÑегда любы иные земли, вÑегда Ñ‚Ñнет куда-то. Рему опÑть придетÑÑ Ñ‚ÑƒÑ‚ одному хозÑйÑтвовать. КазалоÑÑŒ бы, и привык уже. Ðо так тоÑкливо, одиноко. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ увидеть ее перед отъездом, обнÑть, прижать к Ñердцу. Да, не так они живут Ñ ÐœÐ°Ð»Ñ„Ñ€Ð¸Ð´Ð¾Ð¹, как бы ему хотелоÑÑŒ, ну да живут ведь… Стукнула дверь, когда вернулÑÑ Ð”Ð¾Ð±Ñ€Ñ‹Ð½Ñ, еще Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð° Ñообщив, что проводил хриÑтиан до предмеÑтий града Любеча. Ð”Ð¾Ð±Ñ€Ñ‹Ð½Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ приÑмотрелÑÑ Ð²Ð¾ мраке – видеть в темноте он мог не хуже матери-ведьмы, – но не заметил, чтобы кто-то поджидал хриÑтиан, никакой заÑады не было. И вообще ничего подозрительного по пути он не разглÑдел. – РМорока вашего ты видел? – Свенельд повернулÑÑ Ðº пареньку. – Бегает он тут, вон Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð», лаÑтилÑÑ. Ему не ответили, но Свенельд заметил, как удивленно переглÑнулиÑÑŒ отец и Ñын. – Какого Морока? – ÑпроÑил мальчик. – Ðаш кот уже два года как Ñдох. Малк вдруг поднÑлÑÑ, резко подошел к Свенельду. – Где ты видел Морока? И по мелькнувшим мыÑлÑм варÑга понÑл еще до того, как тот рот открыл: ÑовÑем Ñ€Ñдом, на берегу Днепра. Ð Ñбежал Морок, когда заметил идущих от дома хриÑтиан. – Ох, помогите, Ñветлые Ñилы! – Малк ÑхватилÑÑ Ð·Ð° грудь. Лицо у него побледнело, в глазах заплеÑкалоÑÑŒ отчаÑние. – ЕÑли она прознала про хриÑтиан… ЕÑли решила, что и Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ молилÑÑ… Он вдруг заÑтонал, закрыл лицо руками, Ñтал раÑкачиватьÑÑ, Ñловно под Ñ‚ÑжеÑтью придавившей ноши. Потом выпрÑмилÑÑ, броÑилÑÑ Ð¸Ð· дома в ночь. Звал: – Малфрида, верниÑÑŒ! Ладо мое, жена! Приди хоть на миг! Я объÑÑню вÑе. Я не предавал тебÑ! Ð”Ð¾Ð±Ñ€Ñ‹Ð½Ñ Ð¶Ðµ внезапно заплакал. ОтвернулÑÑ, давÑÑÑŒ Ñлезами, плечи его ÑотрÑÑалиÑÑŒ. Свенельд не обладал даром угадывать мыÑли, но тут вÑе понÑл. Ðто Малфрида Мороком обернулаÑÑŒ, она домой шла, к мужу и Ñыну. Ртут хриÑтиане. Ð”Ð»Ñ ÐœÐ°Ð»Ñ„Ñ€Ð¸Ð´Ñ‹ ничего хуже Ñтого быть не может. И теперь она не вернетÑÑ. ВарÑг молча шагнул к двери. Ð”Ð¾Ð±Ñ€Ñ‹Ð½Ñ Ñидел отвернувшиÑÑŒ, Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð¾Ñ€ÑŒÑ Ð´Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð°Ð» взволнованный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐœÐ°Ð»ÐºÐ°, который вÑе кликал и кликал жену. Боль и отчаÑние было в его голоÑе, тоÑка горючаÑ… Свенельд ушел, не проÑтившиÑÑŒ. Думал: «И что теперь кнÑгине Ñообщить?» Ðад шуршащими в вышине кронами ÑоÑен тихо мерцали Ñркие веÑенние звезды, за леÑом над Днепром вÑплывал тонкий молодой меÑÑц. Тропка вдоль реки была темной, но, когда Свенельд уже подходил к Любечу, когда Ñтали различимы чаÑтоколы градÑкой крепоÑти на выÑоком холме, когда в воздухе начал ощущатьÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ… дыма очагов и поÑлышалÑÑ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ клич Ñторожей-обходчиков, дорогу ему неожиданно заÑлонил чей-то ÑилуÑÑ‚. – Зачем приезжал, воевода? Она. Малфрида. Ðе рыÑÑŒ дикаÑ, не кошка Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ â€“ человек. Ведьма. Вон как мерцают во мраке ее желтоватые очи. Однако Свенельд уже давно переÑтал пугатьÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð´Ð¾Ð²Ñкого вида ведьмы. Он даже обрадовалÑÑ Ð²Ñтрече. Выходит, теперь он Ñможет выполнить поручение кнÑгини! Говорил о наказе Ольги Ñбивчиво: мол, та в дорогу дальнюю ÑобралаÑÑŒ, ей Малфрида нужна, чтобы поворожила, чтобы поÑоветовала, как в былые годы, когда она кнÑгине во вÑех ее начинаниÑÑ… ÑпоÑобÑтвовала. Чародейка вроде как Ñлушала, а Свенельд вÑе равно опаÑалÑÑ, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐœÐ°Ð»Ñ„Ñ€Ð¸Ð´Ð° хмыкнет и Ñгинет, как и не было ее тут. Она ведь дикаÑ, ее никто приручить не Ñмог. Ðи кнÑгинÑ, ни он Ñам, ни Малк… Который ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼ÐµÑта Ñебе не находит, зовет ее, каетÑÑ, что Ñ Ñ…Ñ€Ð¸Ñтианами ÑвÑзалÑÑ. Свенельд был чеÑтен, а потому так и Ñказал ведьме: муж твой не Ñтал хриÑтианином, он проÑто пожалел их, позволил у ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑти Ñлужбу. И уже ÑокрушаетÑÑ Ð¾ ÑодеÑнном. Малфрида ответила поÑле продолжительного молчаниÑ: – Ð—Ñ€Ñ ÑтараешьÑÑ, Свенельд. Малк… Он давно хриÑтианÑкой верой интереÑовалÑÑ. – Многие интереÑуютÑÑ. Ðо мало кто креÑтитÑÑ. Она молчала, дышала бурно. Ð’ Ñлабом Ñвете Свенельду вдруг почудилиÑÑŒ длинные клыки, выÑтупившие из ее рта. Он даже отшатнулÑÑ. Ðо ведьма отвернулаÑÑŒ и надолго замолчала. Выждав времÑ, Свенельд Ñообщил, что ей приказано ÑвитьÑÑ Ð² Вышгород. Малфрида вздохнула. ПовернулаÑÑŒ – и не было уже никаких клыков у нее. ПомерещилиÑÑŒ они варÑгу, должно быть. – Ð’ Вышгород? – переÑпроÑила Малфрида. – Ðу, так тому и быть. К Ольге поедем! Сказала, как повелела. И пошла, не оборачиваÑÑÑŒ, будто и не интереÑовало ее больше ничего. Будто прошлое оÑталоÑÑŒ там, позади, и дела ей до того не было. Глава 2 КнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ ÐžÐ»ÑŒÐ³Ð° обычно предпочитала проживать не в Киеве Ñтольном, а в Ñвоем городе Вышгороде на Днепре. Еще Олег Вещий отдал Ñто меÑто ей под руку, а при муже, кнÑзе Игоре, Вышгород вообще Ñтал ÑчитатьÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð¹ вотчиной его жены. Позже, получив поÑле похода на древлÑн третью чаÑть дани на Ñвои вышегородÑкие нужды, Ольга превратила Ñвою вотчину едва ли не в Ñоперника Ñамого Киева: и терема возвела тут не хуже киевÑких, и знать Ñтала ÑелитьÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ жилища гоÑударыни, и торги пошли, и корабли Ñюда приÑтавали, уÑтраиваÑÑÑŒ у длинных причалов днепровÑких. Руж терем Ольга Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²ÐµÐ»Ð° проÑто заглÑденье: нарÑдное крыльцо на толÑтых раÑпиÑных опорах, наличники окошек резьбой, будто инеем, украшены, выÑокие шатровые кровли гонтом[18] покрыты, на шпилÑÑ… позлащенные петушки блеÑÑ‚ÑÑ‚. Реще Ольга повелела раÑкинуть вокруг терема Ñад, где по ее наказу Ñажали меÑтные и заморÑкие раÑтениÑ, цветники разбили, белым пеÑочком дорожки поÑыпали. Хорошо тут было принимать гоÑтей и поÑлов, беÑедовать Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸, ÑÐ¸Ð´Ñ Ð½Ð° крашеных ÑкамьÑÑ… под раÑкидиÑтыми кронами, а то и прогуливаÑÑÑŒ между Ñрких цветников. Правда, Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор как в Вышгород к матери прибыл Ñын СвÑтоÑлав, Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð° и значимоÑть в любимой вотчине кнÑгини поубавилиÑÑŒ. И хотÑ, Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ñтороны, Ольга была рада приезду Ñына, как же непривычно шумно и Ñуматошно ÑделалоÑÑŒ в Вышгороде Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸ÐµÐ¼ молодого кнÑзÑ, как неÑпокойно и хлопотно! Ибо СвÑтоÑлав прибыл не один, а Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ñ‡Ð¸Ñленными дружинными побратимами. Ð’ дружине его и новгородцы были, и варÑги, и кривичи, да и полÑн уже немало к молодому кнÑзю прибилоÑÑŒ, даже древлÑне из леÑов ÑоглашалиÑÑŒ у него Ñлужить, приходили целыми деÑÑтками, а то и дюжинами. Молодой кнÑзь радоÑтно набирал Ñебе молодцев. Поначалу Киев веÑÑŒ взбаламутил военными игрищами и Ñкачками, ÑоÑÑ‚ÑзаниÑми лучников и копейщиков, а теперь тем же занÑлÑÑ Ð¸ под окнами кнÑгини. Потому и вытоптаны были цветники вокруг терема, деревца заморÑкие порублены, Ñкамейки разломаны. Что тут поделаешь, когда Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¾Ñ€Ð°Ð²Ð° Ñилушкой похвалÑетÑÑ. И шум Ñтоит день-деньÑкой, вопли и поÑвиÑÑ‚ долетают до выÑоких окошек гридницы[19]. КнÑгине приходилоÑÑŒ прилагать уÑилиÑ, чтобы не отвлекатьÑÑ Ð½Ð° веÑÑŒ Ñтот гомон, чтобы вникать в то, что ей докладывали. Вот и нынче она ÑтоÑла у длинного Ñтола, а невыÑокий и верткий боÑрин Сфирька, вÑÐºÐ¸Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‡Ð°Ð²ÑˆÑƒÑŽ клином бородку, указывал ей на разложенную на Ñтолешнице карту, где на выÑкобленной телÑчьей коже были обозначены изгибы Днепра, мимо коих им предÑтоÑло пройти на Ñудах. – Вот поглÑди, кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑветлаÑ. До Ñтого меÑта, где крепоÑть Канев раÑположена, мы будем идти еще по Ñвоим землÑм. Рдальше уже речка РоÑÑŒ[20] – и вÑе, в чужом краю мы. Тут уже Дикое Поле начинаетÑÑ. Тут и черные клобуки живут, и берендеи, и хазары черные[21] шаÑтают. Ðо Ñ Ñтими мы как-то уже научилиÑÑŒ ладить – когда Ñилой, когда даже приторговываем Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸. РоÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑть – Ñама же небоÑÑŒ знаешь – нам от печенегов будет. Ибо давно Ñ€Ñд[22] Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ не укладывалÑÑ, давно поÑлов не отправлÑли к копченым. Вот и не знаю, что ÑлучитÑÑ. ОÑобенно как до порогов на Днепре дойдем. И опаÑаюÑÑŒ Ñ… – Что ты Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑтепнÑками Ñтращаешь, Сфирька! – резко оборвала боÑрина кнÑгинÑ. – Знаю ведь, ты чаще иных Ñтруги к грекам направлÑл, в КорÑуне едва ли не подворье Ñвое уÑтроил, да и в Царьграде Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽÑ‚. И как-то же проходил ты и пороги, и ÑтепнÑков миновал. Сфирька Ñжал в кулаке Ñвою жиденькую бороденку. ГлÑнул будто виновато, но Ольга знала, как Ñтот мелкий боÑрин хитер и предприимчив. Он был из тех немногих киевлÑн, кто уже более деÑÑтка раз плавал за Ð¼Ð¾Ñ€Ñ Ð¸ вÑегда благополучно возвращалÑÑ. Ðа Ñтих поездках да торгах удачных Сфирька и поднÑлÑÑ, разбогател так, что Ñвоих пÑтерых дочерей проÑватал за именитейших боÑÑ€ киевÑких, Ñам боÑÑ€Ñкие браÑлеты надел и ныне в Думе Ñреди нарочитых[23] мужей не на поÑледнем меÑте у двери заÑедал. Уважали его, хоть был он роÑта невеликого, кривобокий и щуплый – ÑовÑем незначительный Ñ Ð²Ð¸Ð´Ñƒ. Ðо умен. Вернее, хитер. Реще толков. ПоÑтому Ольга и решила взÑть его главным провожатым до Царьграда в Ñвоем караване. Сфирька, узнав, на какую Ñлужбу его позвали, тут же Ñвои Ñуда Ñ Ð¼ÐµÑ…Ð°Ð¼Ð¸ и воÑком приÑовокупил к череде кораблей правительницы, но Ольга в том ему не мешала: толковый человек, он нигде Ñвоей выгоды не упуÑтит, а она таким только помогать будет. Станут богатеть ее люди, и ей лучше, а там и по вÑей РуÑи выгода пойдет. Сфирька говорил кнÑгине: – Ты пойми, гоÑÑƒÐ´Ð°Ñ€Ñ‹Ð½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑветлаÑ, Ñ-то что – Ñошка мелкаÑ. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿ÑƒÐ³Ð½ÑƒÑ‚ – Ñ Ð¸ откупаюÑÑŒ, а то и Ñтрекача дам, еÑли выйдет. Рчтобы не догнали, какой-никакой товар за борт броÑаю, дабы отвлечь копченых, – бочонок Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð¾Ð¼, куль Ñ Ð¾Ð²Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸, а то и парочку рабов из ÑлабоÑильных. Пока неразумные печенеги их вылавливают, Ñ Ð´Ð°Ð»ÐµÐµ иду, под прикрытием Ñтрелков моих, которые Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»ÐµÐ¹ начинают отÑтреливатьÑÑ. Рна порогах уже так не выйдет, там Ñам в ножки печенежÑким ханам кланÑÑŽÑÑŒ, Ñам позволÑÑŽ ÑÑыр[24] выбирать. Убыток, конечно, ну да как иначе. Ведь еÑли Ñ Ð¿ÐµÑ‡ÐµÐ½ÐµÐ³Ð°Ð¼Ð¸ уговоришьÑÑ, они потом не трогают, да еще и от иных копченых оберегают. Ðо повторюÑÑŒ – Ñ Ñошка мелкаÑ. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¸ обидеть можно. Рты – гоÑÑƒÐ´Ð°Ñ€Ñ‹Ð½Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð¾Ð¹ державы. Тебе уÑтупить копченым – лицо потерÑть. Ольга задумчиво закуÑила чеканный перÑтень на безымÑнном пальце. Ðо Ñама ÑÐµÐ±Ñ Ð¶Ðµ одернула – что за Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡ÐºÐ°! КнÑгине не к лицу подобное. РвÑе же в минуты, когда оÑобенно волновалаÑÑŒ, вÑплывало Ñтарое, полузабытое. Итак. Ольга внимательно вглÑделаÑÑŒ в карту. Ближе вÑего к днепровÑким порогам подходили земли, где хозÑйничали две печенежÑкие орды – Харавои и Гилы. Ðу, Ñ Ð¥Ð°Ñ€Ð°Ð²Ð¾Ñми еще в прошлом году Свенельд умудрилÑÑ Ñ€Ñд заключить, Ñти не полезут. Рвот Гилы опаÑны, тут надо будет держать ухо воÑтро. Ходит еще по левым притокам Днепра орда Цур, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ тоже не вÑе гладко. Как и непроÑто будет Ñ Ð¾Ñ€Ð´Ð¾Ð¹ Куплеи, ну да там ныне, как Ольге Ñказывали, Ñтал ханом бывший ее воÑпитанник, молодой КурÑ. Еще ребенком он жил в Вышгороде в качеÑтве заложника, обиды ему не чинили, но потом пришлоÑÑŒ вÑе же вернуть в Ñтан. Пока жив был отец Кури, Ñтарый мудрый Темекей, оÑобой беды Ñ ÐµÐ³Ð¾ людьми не было, ÑлаживалоÑÑŒ как-то, Игорь вон даже в поход Ñ Ð¢ÐµÐ¼ÐµÐºÐµÐµÐ¼ некогда ходил. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ там ханом КурÑ, а Ñ€Ñда Ñ Ð½Ð¸Ð¼ не уложено. И Ольге не очень-то верилоÑÑŒ, что ÐšÑƒÑ€Ñ Ð²Ñпомнит, как некогда кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ ÐµÐ³Ð¾ на руках держала-баюкала, медом липовым подкармливала. Печенеги, они что волки – Ñколько ни корми… От размышлений кнÑгиню отвлек поднÑвшийÑÑ Ð²Ð¾ дворе шум. Ох и разгалделиÑÑŒ же дружинники СвÑтоÑлава! Словно в крепоÑти Самват[25], а не в ее теремной вотчине. Ðо уж тут ничего не поделаешь. Ольге надо, чтобы Ñын был Ñ€Ñдом, хватит ему в Ðовгороде дальнем шалить да Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ на моÑтах через Волхов на кулачках дратьÑÑ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ уж там говорить, Ñын не только дралÑÑ, но и в походы ходил, дань Ñобирал Ñ Ð¾ÐºÑ€ÐµÑтных племен – и Ñ ÑÑтов, и Ñ Ð²ÐµÑи, и Ñ Ð»Ð¸Ð²Ð¾Ð²[26] приморÑких, а то и Ñ Ð²Ð°Ñ€Ñгами отправлÑлÑÑ Ð² дальний вик[27]. БоÑÑ€Ñкой же думе новгородÑкой СвÑтоÑлав не мешал. По Ñути, он вообще не интереÑовалÑÑ, что там у них. Ðо потому горлаÑтые и Ñтроптивые боÑре новгородÑкие его и охотно кнÑзем признавали. Однако Ð²Ñ‹Ñ€Ð¾Ñ ÑƒÐ¶Ðµ СвÑтоÑлав, ему не только о походах да ратных забавах думать надо – пришла пора кнÑжичу править учитьÑÑ, знать нужды державы. И вÑе же пока СвÑтоÑлав воинÑкие забавы оÑтавлÑть не ÑобиралÑÑ. Вон какой гвалт уÑтроили перед теремом кнÑгини! Ольга поÑтаралаÑÑŒ отвлечьÑÑ Ð¾Ñ‚ шума, запахнулаÑÑŒ в ниÑпадавшую из-под опушенной Ñоболем шапочки легкую вуаль, будто бы так гомон не будет донимать. – Ты вот, Сфирька, про печенегов мне много Ñказывал, а как быть Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ð¼Ð¸ днепровÑкими? Про них поведай. Сфирька Ñ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹ поÑÑнÑл: порогов на Днепре девÑть – опаÑные Ñкальные грÑды вÑтают из реки там, где она в теÑных берегах ÑходитÑÑ, и духи там злые водные обитают, какие любÑÑ‚ губить корабли, броÑÐ°Ñ Ð¸Ñ… на камни. Из-за Ñтих опаÑных меÑÑ‚ Днепр иÑÑтари ÑчиталÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ñ‹Ð¼. Люди раньше думали, что по реке пройти нельзÑ, но потом однажды варÑги миновали пороги, ну а за ними и иные двинулиÑÑŒ в богатый Царьград. И Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор путь Ñтот так и прозвали – из варÑг в греки. Ðо путь очень непроÑтой. У каждого Ñкального порога надо делать оÑтановку, Ñходить на берег, чаÑть груза на Ñебе перетаÑкивать, пленников-рабов поÑуху проводить, а Ñами Ñуда тащить вдоль берега на крепких веревках, удерживаÑ, чтобы речные духи не уволокли их, не порвали канаты. Вдоль бережка протаÑкивают Ñуда, вновь товар укладывают, вновь за веÑла ÑадÑÑ‚ÑÑ Ð¸ плывут далее, до Ñледующего порога. И так до Ñамого оÑтрова Хортица. Рна оÑтрове том еÑть великое ÑвÑтилище и дуб раÑтет заветный. Как доберутÑÑ Ð´Ð¾ него корабелы, надо великую требу принеÑти в благодарноÑть, что прошли. Иначе и нельзÑ, ведь и обратно идти тем же путем придетÑÑ. Да и вообще за удачную дорогу там надо молить богов. Рв дальнейшем путь тоже непроÑÑ‚ и долог. И опÑть же печенеги – еще одна Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð¾Ñ€Ð´Ð° в приморÑких водах шаÑтает. Орда Талмат, а хан у них – КоÑта. УÑлышав Ñто имÑ, Ольга не Ñмогла Ñдержать улыбки. УпомÑнутый КоÑта был ее человеком. Верный чародей-волхв, он некогда принÑл облик печенежÑкого хана и увел орду Талмат подальше от РуÑи, до Ñамого морÑ. Там их и держит. Ðу да Ñ ÐšÐ¾Ñтой она уж как-нибудь договоритÑÑ. Да и вообще, верного Ñлугу не мешало бы повидать, еÑть о чем переговорить Ñ Ð½Ð¸Ð¼. РСфирька уже Ñ€Ñдом Ñоветует: ты, кнÑгинюшка, вÑе пройти Ñможешь, но мелочитьÑÑ Ð½Ðµ надобно. Ðадо и Ñтругов ÑнарÑдить побольше, и витÑзей-охранников на них уÑадить доÑтаточно; еще бы хорошо, чтобы и конные караван по берегу Ñопровождали, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ пока пороги до Хортицы не минуют. Ибо по Днепру будет идти не кто попало, а Ñама гоÑÑƒÐ´Ð°Ñ€Ñ‹Ð½Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð²Ñ‹ великой! Уж и польÑтил Сфирька! Умел, шельмец, нужное Ñказать. Ишь как завернул – держава великаÑ! Сладкие то Ð´Ð»Ñ ÐºÐ½Ñгини Ñлова. Ольга гордилаÑÑŒ тем, что Ñумела Ñоздать, удержать, раÑширить. Вон на той же карте краÑными точками обозначены рубежи ее южных заÑтав, где неÑут Ñлужбу видные витÑзи, отгонÑÑŽÑ‚ ÑтепнÑков. Рна Ñевере ее Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾ Ñамой Ладоги проÑтираютÑÑ. И владеет Ñтой землей она – девочка из-под ПÑкова, женщина, баба, вдовица. Разве такую заноÑчивый византийÑкий император поÑмеет не принÑть? Разве не окажет ей почет, не поймет, что не Ñтыдно его цеÑаревне за СвÑтоÑлавом женой быть? Ибо одной из причин Ольгиного поÑольÑтва было ее намерение породнитьÑÑ Ñ Ñамим базилевÑом КонÑтантином БагрÑнородным[28]. Правда, ÑоÑтоÑвший ныне при Ольге грек Григорий, хриÑтианин и друг задушевный, не больно верил в подобное – говорил, что уж больно ценÑÑ‚ Ñвой род византийÑкие правители, редко Ñ ÐºÐµÐ¼ брачные договоры заключают. Ðу да Ольга уже придумала, чем поразить КонÑтантина БагрÑнородного. Она такое поÑольÑтво Ñобрала, такой Ñилой поплывет, что Ð±Ð°Ð·Ð¸Ð»ÐµÐ²Ñ Ð¾Ð±Ñзательно поймет, наÑколько Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð³Ð¾ÑÑ‚ÑŒÑ Ðº нему пожаловала. И еще была задумка у Ольги: некогда предшеÑтвенник КонÑтантина Роман Лакапин[29] на вÑе был готов, только бы ему Ñ Ð ÑƒÑи живую и мертвую воду привезли. Вот и КонÑтантин БагрÑнородный против того не уÑтоит. Примет ее, а там они и обговорÑÑ‚ вÑе: и почему Царьград Ñ‚Ñнет Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð»Ð°Ñ‚Ð¾Ð¹ обещанной по договору еще Ñ Ð˜Ð³Ð¾Ñ€ÐµÐ¼ дани, и отчего наÑтоÑл, чтобы руÑÑ‹ не Ñмели в южных морÑÑ… плавать, и обÑудÑÑ‚, чем плох ее Ñын СвÑтоÑлав Ð´Ð»Ñ Ñ†ÐµÑаревны ромейÑкой. Сын Ольги уже в том возраÑте был, когда жену подыÑкивать надо. Правда, Ñамого молодого кнÑÐ·Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ðµ еще по Ñтаринке величали кнÑжичем. То, что влаÑть – Ñто Ольга, понимали вÑе. И ей Ñто было любо. Ðо Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñе одно пришло, надо ей мужчину Ñажать подле ÑебÑ, да не мужа, какого не Ñмела выбрать, опаÑаÑÑÑŒ делитьÑÑ Ð²Ð»Ð°Ñтью да Ñпоры на РуÑи вызвать, а именно Ñына. Пришла пора СвÑтоÑлава великим кнÑзем делать. Потому и решила, что первой пробой Ð´Ð»Ñ ÑŽÐ½Ð¾Ð³Ð¾ СвÑтоÑлава будет его правление на РуÑи во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸. Сфирька еще что-то говорил, но Ольга уже не Ñлышала – рев и крики за окном ÑделалиÑÑŒ проÑто оглушающими. Однако и Ñквозь Ñтот шум можно было различить, как множеÑтво глоток резко выкрикивают имÑ: «СвÑтоÑлав, СвÑтоÑлав!» КнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð° к широкому окну, поÑмотрела, заÑлонившиÑÑŒ раÑшитым рукавом от бьющего в глаза Ñолнца. И по ее пухлым, пунцовым, как ÑÐ¿ÐµÐ»Ð°Ñ Ð²Ð¸ÑˆÐ½Ñ, губам промелькнула Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°. Да, пуÑть она и пенÑла Ñыну, что он военные забавы Ñтавит наперед забот правлениÑ, но ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ не порадуетÑÑ, видÑ, какой молодец из ее дитенка выроÑ. Там, где некогда были цветники, ныне было вытоптанное в пыль поле, на котором дружинники молодого кнÑÐ·Ñ ÑƒÑтановили выÑокие оÑтруганные Ñтолбы. Вокруг них обычно гонÑли коней, в них метали Ñтрелы, а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÑтроили новую забаву: в Ñтремлении показать Ñилу и ловкоÑть взбиралиÑÑŒ по их гладкой поверхноÑти наверх. Вот и теперь трое молодцев, раздетых по поÑÑ Ð¸ боÑых, лезли по гладким Ñтволам, обхватив их руками и ногами. Сползали по гладкому Ñтолбу, опÑть приникали, обвивали, цеплÑлиÑÑŒ, рывками заÑтавлÑÑ Ñ‚ÐµÐ»Ð¾ подниматьÑÑ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ñ…. И пока выше вÑех умудрилÑÑ Ð·Ð°Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ кнÑзь СвÑтоÑлав. ШеÑтнадцать годочков ему было, а уже витÑзь. Вон как бугрÑÑ‚ÑÑ Ð¼Ñ‹ÑˆÑ†Ñ‹ под загорелой кожей, как взмокли раÑтрепанные руÑые кудри, как напрÑжено и Ñерьезно лицо! РоÑтом кнÑзь был не из Ñамых выÑоких, зато Ñложен ладно, а лицо хоть и не краÑенÑ, но иÑполнено той Ñилы, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ важнее любой привлекательноÑти. От Ñтого лица веÑло уверенноÑтью; темные брови ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ…Ð¼ÑƒÑ€Ð¸Ð»Ð¸ÑÑŒ, Ñиние глаза были прищурены, жеÑткий рот напрÑженно Ñцеплен. Вроде как в военной потехе дурачитÑÑ, но и в дурашливых учениÑÑ… он Ñерьезен, потому что хочет быть первым. И дружина признает его лидерÑтво, за него болеют, Ð¸Ð¼Ñ ÐµÐ³Ð¾ выкрикивают. ÐÐ°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° Ñыном, Ольга вÑе же заметила, как через двор между толпившимиÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð½Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ пробираетÑÑ Ð²Ñ‹ÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¾ÐºÐ¾ÑÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° Ñ Ð³Ð»Ð¸Ð½Ñной крынкой в руках. Малуша. Помощница Ñтарой ключницы Ольги – Дарины. Малуша Ñама уже вÑе дела ведет, и ключи Дарина ей доверила, знаÑ, что девка Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¸ раÑторопнаÑ. Ðо Дарина – ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð°, много лет Ð²ÐµÐ´ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ð·ÑйÑтво кнÑгини в Вышгороде, а Малуша ÑвободнорожденнаÑ, отцом ее Ñлывет извеÑтный лекарь Малк Любечанин, а матерью – ведьма Малфрида, давнÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð° и Ñоветчица кнÑгини, – вÑем о том извеÑтно. ПоÑтому и гадают люди, отчего девушка из такой Ñемьи вдруг Ñтала челÑдинкой Ольги? Ведь челÑдинцами обычно бывают холопы, прикрепленные к хозÑйÑтву, по Ñути рабы. Однако Ольга понимала, отчего Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑпоÑÐ¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ð¸ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°, как Малуша, предпочла жизнь при кнÑжьем тереме прозÑбанию в глухомани под Любечем. ЗдеÑÑŒ она при милоÑтивой к ней кнÑгине, здеÑÑŒ жизнь ÑˆÑƒÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð¸ ÑркаÑ, а еÑли учеÑть, что Малуша Ñама норовит Ñтать ключницей Ольги, то понÑтно, что раÑÑчитывает выÑоко поднÑтьÑÑ Ñвоими ÑтараниÑми, чтобы ни от кого, кроме Ольги, не завиÑеть. ПоÑтому ее званием холопÑким не Ñмутишь, ибо еще по прибытии обговорила она Ñ ÐºÐ½Ñгиней уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ñвоего найма. Будь на меÑте ведьминой дочки кто иной, Ольга бы и за порог за Ñтоль Ñмелые речи выÑтавила, но Малушу она знала Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñтва, по-Ñвоему любила, да и приходилоÑÑŒ ÑчитатьÑÑ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что та Ñамой Малфриды дитÑ. ПоÑтому кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð´Ð°Ð»Ð° Малуше волю и почет, пуÑть ту и называют челÑдинкой, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼ÐµÑто ключницы при ином хозÑйÑтве таково, что ее не вÑÑкий Ñвободный попрекнет. Да и Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹ она ÑправлÑетÑÑ Ñ‚Ð°Ðº, что Ольга понÑла – не прогадала, принÑв девушку в челÑдь. Та Ñо вÑем непроÑтым хозÑйÑтвом кнÑгини ÑправлÑлаÑÑŒ умело и Ñпоро, вÑе у нее горело в руках. РдержалаÑÑŒ Малуша так, что мало кто и поÑмел бы ее холопкой назвать. Вон как идет, Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÑ‰Ð¸Ñ… молодых мужчин, а те раÑÑтупаютÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ ней, будто перед важной оÑобой. Она же шеÑтвует прÑÐ¼Ð°Ñ Ð¸ ÑерьезнаÑ; Ð·Ð°Ð¿Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñƒ Ñамого затылка Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñа Ñлегка покачиваетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ движении, украшенное блеÑÑ‚Ñщими буÑинами очелье ÑмотритÑÑ ÐºÐ°Ðº венец на какой королевне. Да и Ñамо личико надменное и Ñпокойное, такое лилейно-белое, что черные, круто изогнутые брови кажутÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ€Ð¸Ñованными, а зеленые, как у кошки, глаза ÑмотрÑÑ‚ по-кошачьи – внимательно, но и равнодушно, Ñловно вÑÑ Ñта Ñуета ее не трогает. СвÑтоÑлав в какой-то миг тоже заметил девушку. Ольге из ее выÑокого окна было видно, что Ñын Ñмотрит в Ñторону Малуши, даже замер, карабкатьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтал. Ðу и начал Ñползать по Ñтолбу, пока два других Ñоперника уÑердными рывками нагнали, а затем и опередили его. СвÑтоÑлав же, казалоÑÑŒ, забыл, зачем на такую выÑоту взобралÑÑ, и вÑкоре окончательно ÑпуÑтилÑÑ Ð¿Ð¾ Ñтолбу. – ÐÑÑÑÑ…! – прозвучал разочарованный многоголоÑый вздох. ВитÑзи Ñокрушенно махали руками, раÑходилиÑÑŒ. Будто и не так важно им было, кто из оÑтавшихÑÑ Ñоперников доберетÑÑ Ð´Ð¾ победной вершины. Сам же СвÑтоÑлав, похоже, не огорчилÑÑ. Смотрел в Ñторону крыльца, по ÑтупенÑм которого поднималаÑÑŒ в терем Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð½Ð¸Ñ†Ð°. Ольга невольно призадумалаÑÑŒ. Малуша ÑызмальÑтва роÑла при ее тереме воÑпитанницей, она была на год Ñтарше СвÑтоÑлава, в детÑтве они чаÑто играли, и вÑегда дочка ведьмы имела влаÑть над Ñыном кнÑгини. ÐÑньки так и передавали Ольге: Ñкажет что зеленоглазка – кнÑжич тут же кинетÑÑ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñть. Ðо тогда они детьми были, Ольга на влаÑтвование разумной и Ñпокойной Малуши Ñмотрела даже одобрительно. Потом СвÑтоÑлав уехал, годы прошли, пора было бы забыть детÑкие шалоÑти. Ðо и вернувшиÑÑŒ, повзроÑлевший СвÑтоÑлав Малушу из вÑех выделÑет, то затронет ее и заговорит, то ищет ее компании. Даром что в челÑдинки к его матери пошла Ð±Ñ‹Ð»Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ¶ÐºÐ° и теперь кланÑтьÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ в поÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð°. Ðо ведь не кланÑетÑÑ Ð¶Ðµ! И, опÑть же, Малуша только Ñказала – он и рад выполнÑть. Ранее Ольге докладывали, что хоть Ñын ее взроÑлый уже, а девки его Ñловно не волнуют. Вот привез из похода пару-тройку пригожих пленниц, но вÑкоре о них и забыл. Ртут Малуша одним Ñвоим приÑутÑтвием его от дружинных побратимов отвлекает, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не глÑнула в Ñторону молодого кнÑзÑ, прошла, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñой, – а ему и Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ…Ð° уже не потеха. ПоÑпешил за девушкой, оттеÑнÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтелей, на возглаÑÑ‹ их не отвечает. – Ð’Ñ‹ приказывали кваÑу принеÑти, – уÑлышала Ольга за Ñобой негромкий, Ñпокойный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐœÐ°Ð»ÑƒÑˆÐ¸. И тут же ей вÑлед: – Ð Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ угоÑтишь ли, краÑавица? Ðто уже СвÑтоÑлав. Стоит между резных подпор дверей, еще задыхающийÑÑ Ð¿Ð¾Ñле ÑоÑÑ‚Ñзаний… или быÑтрого бега. Обычно в гридницу матери его и калачом не заманишь: вÑе-то он в дружинной избе, вÑе на учебной площадке, вÑе ловами да Ñкачками увлечен. Ртут Ñам прибежал. Стоит, широко раÑÑтавив ноги, руÑые волоÑÑ‹ потемнели от пота, лицо раÑкраÑневшееÑÑ, но в Ñиних глазах веÑелый блеÑк, улыбаетÑÑ Ñркими, как у матери, пухлыми губами. Малуша не повернулаÑÑŒ к нему. Сначала кнÑгине налила в чарку, потом, ÑпроÑив взглÑдом позволениÑ, плеÑнула и Ð´Ð»Ñ Ð¡Ð²ÑтоÑлава. Он пил и Ñмотрел на нее поверх ковша-утицы. – Ух, холодный! Даже зубы заломило. Малуша, ты Ñама за ним в погреб лазила? Девушка не отвечала, ÑтоÑла прÑмаÑ, глÑдела на Ольгу, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð´Ð°Ð»ÑŒÐ½ÐµÐ¹ÑˆÐ¸Ñ… раÑпорÑжений. – Хорошо, что ты пришел, Ñын, – промолвила кнÑгинÑ. – Иди, покажу тебе рубежи наших границ, великие земли РуÑи. Рты, милаÑ, – обратилаÑÑŒ она к Малуше, – Ñтупай пока. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð”Ð°Ñ€Ð¸Ð½Ð° проÑила еще проверить в кладовой запаÑÑ‹ Ñолонины в бочках. Девушка чуть улыбнулаÑÑŒ правительнице, поклонилаÑÑŒ и направилаÑÑŒ к выходу. Голова ее гордо вÑкинута на выÑокой шее, хорошенький ноÑик вздернут. РоÑтом она была немного выше кнÑзÑ, и Ñто придавало ей величавоÑти, может, поÑтому кнÑзь и отошел, уÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ ÐµÐ¹ дорогу. Она же прошла, как проплыла, только коÑа метнулаÑÑŒ по облаченной в белую рубашку Ñпине. – Пойди Ñюда, СвÑтоÑлав, – повторила призыв Ольга, но СвÑтоÑлав лишь рубанул ребром ладони по воздуху. – Да недоÑуг мне, родимаÑ! Вон Претич ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ð½Ð¸Ðµ Ñулиц[30] уÑтраивает. Я там должен быть. – Ты кнÑзь, ты никому ничего не должен!.. Ðо он уже выÑкочил. Сулицы, говорит, метать будет? Рвот Ольга раÑÑлышала, как он догнал Малушу, Ñпрашивает, нравитÑÑ Ð»Ð¸ той его Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ñ‚ÑƒÐ¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ°. Ðа плечах у него знак Перуна – Ð´Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð·Ð¸Ð³Ð·Ð°Ð³Ð¸Ñ†Ð°-молниÑ, и ради ВелеÑа он змеиные завитки на груди против Ñердца нанеÑ, а у Ð»Ð¾ÐºÑ‚Ñ â€“ огненные Ñзыки Сварога, чтобы оружие вÑегда ÑлушалоÑÑŒ[31]. – Ðишто, – поÑлышалÑÑ Ð½Ð°Ñмешливый Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐœÐ°Ð»ÑƒÑˆÐ¸. – Тебе нравитÑÑ, вот и малюй на Ñебе. БоÑрин Сфирька поÑмеивалÑÑ â€“ тоже раÑÑлышал. – Как говоритÑÑ, коза во дворе – козел через тын глÑдит. Ðй да молодой кнÑзь! Ты ему цеÑаревну Ñватать, а он за холопкой бегает. – Попридержи-ка Ñзык, боÑрин! Ðе Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ñто забота. К тому же Малфрида Ñкоро Ñюда приедет, вот тогда поглÑжу, кто поÑмеет ее дочь холопкой звать. КнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð¶ÐµÑтом отпуÑтила Сфирьку, но Ñама призадумалаÑÑŒ. Она уже не единожды гонцов за Малфридой отправлÑла, но те возвращалиÑÑŒ ни Ñ Ñ‡ÐµÐ¼ – лишь руками разводили. ПоÑтому Ольга и поÑлала за чародейкой Свенельда. Понимала, что не в радоÑть ему ездить туда, где Ð±Ñ‹Ð»Ð°Ñ Ñуложь его живет, – и ÑчаÑтливо живет, в ладу Ñ Ð¼ÑƒÐ¶ÐµÐ¼, вÑе Ñто знали. Да и казалоÑÑŒ порой Ольге, что не оÑтыли чувÑтва к ведьме у ее верного Свенельда. И вÑе же отправила… Может, хотела в очередной раз убедитьÑÑ, что даже чары Малфриды не отвлекут от нее Ñамой пригожего варÑга? Хорошо знать, что Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÑ‚Ð¾-то любит Ñтоль долго и преданно. От Ñтого любой бабе жизнь Ñрче кажетÑÑ. И Ñколько бы Ольга ни уверÑла ÑебÑ, что нет ей дела до переживаний Свенельда, а ведь будто иÑпытывала его вÑÑкий раз. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñамой Ñебе давно дала зарок: как бы ни был хорош, проÑлавлен и предан Свенельд, Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ он лишь подданный. Она его Ñама возвыÑила, ÑчитаетÑÑ Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñловом, однако о большем пуÑть и не мечтает. Ольга Ñама Ñ Ñтой мыÑлью ÑвыклаÑÑŒ. Даже когда-то бившееÑÑ Ð² приÑутÑтвии Свенельда глупое Ñердце… поумнело, что ли? Или Ñама она уже Ñтала так Ñтара, что обычные людÑкие ÑтраÑти ее уже не тревожат? Ибо живет Ольга давно, Свенельд еще и не родилÑÑ, когда она кнÑгиней при Игоре Ñтала. РвÑе цветет, любо в зеркало полированное на ÑÐµÐ±Ñ Ð³Ð»Ñнуть, любо нарÑды примерÑть, уборами драгоценными ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÐºÑ€Ð°ÑˆÐ°Ñ‚ÑŒ. Ðу да то вÑе Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð° чародейÑкаÑ. Рвот ум у кнÑгини уже бабы пожившей. Ее взглÑдами любовными не Ñмутишь. Ибо она – гоÑударынÑ. РСвенельд – ее верный человек, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ и поÑоветоватьÑÑ Ð½Ðµ помешает, и поручение оÑобое дать. ПоÑтому Ольга решила, что именно Свенельд ее в далекую Византию Ñопровождать будет. Как и Малфрида. Без верной и Ñильной ведьмы Ольга как-то опаÑалаÑÑŒ в такие дали заморÑкие отправлÑтьÑÑ. Ðо ÑоглаÑитÑÑ Ð»Ð¸ та? За годы Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð¾Ð¹ они ÑблизилиÑÑŒ, порой даже проÑто болтали о вÑÑком – как проÑтые бабы у колодца. Ðо проÑтыми обе не были. И Ольга понимала – пуÑть Малфрида и Ñвоевольна, пуÑть дика и непредÑказуема, но вÑе же как ни поглÑди – подруга. Риметь подругой Ñтоль Ñильную чародейку Ольге ох как выгодно было! И за какое бы дело кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð½Ð¸ бралаÑÑŒ – ездила ли по градам и веÑÑм земли Ñвоей, подчинÑла ли где кнутом, а где прÑником кнÑзей удельных, вводила ли вмеÑто иÑÑтари принÑтого на РуÑи Ð¿Ð¾Ð»ÑŽÐ´ÑŒÑ ÑƒÑтановленные уроки[32], повелевала ли дань Ñвозить на погоÑты[33] ею обозначенные, правду[34] единую вводила ли по вÑей РуÑи, – вÑегда перво-наперво проÑила Малфриду поворожить, подÑказать, поколдовать, а где и чары навеÑти на непокорных, поÑтращать кого мороком-наваждением, чтобы опаÑалиÑÑŒ и Ñлова Ñказать против указов Ольги не поÑмели. И Малфрида никогда ей не отказывала, вÑегда помощницей верной была. Конечно, не везде она Ольгу Ñопровождала, в тот же Ðовгород никакими Ñилами было ее не заманить, да и вообще о Ñеверных землÑÑ… РуÑи Малфрида и Ñлышать не хотела. Ðо вÑе равно она немало помощи кнÑгине Ñвоей оказала. Рлюди на РуÑи, видÑ, как Ð¼ÑƒÐ´Ñ€Ð°Ñ ÐºÐ½ÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð¾Ð¹ Ñвоей ÑоветуетÑÑ, давно решили – еÑли нужна она кнÑгине, то уж ладно. И хоть по-прежнему чародейку недолюбливали и побаивалиÑÑŒ, однако уже никто тронуть ее не Ñмел. Ведь Ñамой правительницы ведьма! Вот и теперь Ольга надеÑлаÑÑŒ на помощь Малфриды в дальней поездке. Ранее РуÑÑŒ Ñ Ð’Ð¸Ð·Ð°Ð½Ñ‚Ð¸ÐµÐ¹ только через Ñилу Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð»Ð°, ныне же Ольге хотелоÑÑŒ поехать мирно, как ездÑÑ‚ друг к другу правители иных Ñтран. Она желала показать Ñвою державу не только дикой территорией варваров, где каждый второй колдун и дикарь, как о землÑÑ… РуÑи поговаривали, а выказать Ñтраной, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð½Ð¸ в чем иным державам не уÑтупит. Ðтой мыÑлью увлек Ольгу живший в ее тереме ÑвÑщенник Григорий. Правда, он надеÑлÑÑ, что Ольга, побывав в Византии, перво-наперво подумает о крещении. Он порой так и говорил кнÑгине: креÑтиÑÑŒ, познай величие ГоÑпода, какого признали вÑе народы хриÑтианÑкие, Ñтань в один уровень Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´Ñ‹ÐºÐ°Ð¼Ð¸ мировыми. И хоть Ольга обычно на такие речи отмалчивалаÑÑŒ, мыÑль та давно ей по Ñердцу пришлаÑÑŒ. Стать вровень! Да уж давно пора. Вон ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð²Ð° под ее рукой, а ее поÑлов даже не зовут к иным иноземным дворам, гоÑти иноÑтранные не Ñпешат трону ее поклонитьÑÑ. Об Ñтом думала кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð´Ð½Ð¸Ð¼ вечером, когда уже Ñидела в Ñвоей опочивальне, а Малуша раÑплетала ее длинные коÑÑ‹ перед зеркалом из полированного олова. Отражение их лиц при Ñвете Ñвечей казалоÑÑŒ Ñлегка золотиÑтым, и Ольга Ñ ÐµÐµ пышными руÑыми волоÑами в нем казалаÑÑŒ лишь немногим Ñтарше юной Малуши. И вÑе же Ñтарше. ПуÑть Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ñ‡ÑƒÐ´Ð¾Ð´ÐµÐ¹Ñтвенной живой и мертвой воде она и Ñохранила упругоÑть кожи, пуÑть вÑе такими же Ñркими оÑтавалиÑÑŒ ее губы и румÑными щеки, но вот Ñерые прозрачные глаза выдавали возраÑÑ‚. Само выражение лица – умудренное, значительное, знающее – указывало, что она давно перешагнула тот порог, когда в ÑелениÑÑ… проÑтолюдинки глубокими Ñтарухами Ñлывут. РМалуша Ñ€Ñдом, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° некоторую приÑущую ей ÑкрытноÑть, вÑе одно выглÑдела юной и мечтательной. Такие лица бывают лишь в ранней молодоÑти, когда вÑе внове, когда мало еще знаешь, когда вÑе впереди. – Что, не дает тебе проходу СвÑтоÑлав? – ÑпроÑила кнÑгинÑ, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° ключницей в отражении. Та не Ñмогла Ñкрыть невольной улыбки. – Ðе дает, гоÑударынÑ. – Ðу а ты? – Что – Ñ? Я Ñвое меÑто знаю. – Вот-вот, не забывай Ñтого. Помни, что он кнÑзь. Его удел выÑок. – Я помню. Ðо в улыбке вÑе же гордоÑть. И довольÑтво. ЧувÑтвует, кошка зеленоглазаÑ, что СвÑтоÑлав перед ней не уÑтоит, вот и играет им. Вроде и холодна, но бабки теремные на шептали кнÑгине, что опÑть СвÑтоÑлав Ñидел у Ñлужб, где челÑдь жила, вновь вызывал ключницу Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÑеды. И вÑе же Малуша умна, понимает, что ей перво-наперво надо угождать Ñвоей благодетельнице кнÑгине, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ и добра пока, но не помилует, еÑли что. Ольга так и Ñказала – отвадь СвÑтоÑлава. ЕÑли не отвадишь, назад в Любеч ушлю. Ибо СвÑтоÑлаву женитьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾, а не за девками бегать да от дел отлынивать. «Скорей бы Малфрида приехала, – думала Ольга. – Ðадо будет попроÑить ее приготовить Ð´Ð»Ñ Ð¡Ð²ÑтоÑлава отворотное зелье. О боги, о чем Ñто Ñ? Ðет, опаивать Ñына не позволю. Лучше пуÑкай Малфрида дочке Ñвоей даÑÑ‚ какое зелье, чтобы та ÑторонилаÑÑŒ СвÑтоÑлава, как кикиморы. Чтобы и надежды малой ему на любовь не давала». Об Ñтом же думала кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð¸ на празднике Матери Земли, когда жители Вышгорода ÑобралиÑÑŒ на берегу Днепра, возноÑили требы, жгли коÑтры и молодежь плÑÑала Ñреди огней. РСвÑтоÑлав опÑть-таки вÑе не отÑтупал от Малуши, и она, разгорÑÑ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼, уже не задирала ноÑ, а ÑмеÑлаÑÑŒ, Ð¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð°Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ через огонь, бежала по кругу, когда повели коло, держалаÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ за руки. И поÑле, когда Ñидела Ñреди девиц, а СвÑтоÑлав ÑтоÑл Ñреди молодцов, они вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ³Ð»ÑдывалиÑÑŒ и улыбками обменивалиÑÑŒ. Ольга видела, что вопреки ее наказу дочка ведьмы играет ее Ñыном: она была как кошка, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚Ð¾ лаÑтитÑÑ, третÑÑ Ð¾ колени, а захочешь взÑть – убегает. СвÑтоÑлав же… УлыбнетÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð½Ð¸Ñ†Ð° – он и ÑиÑет. ОтвернетÑÑ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð¾ – он брови наÑупливает. СовÑем зачаровала парнÑ. Реще уверÑет, что колдовÑкой материнÑкой Ñилы в ней и на потертую вервицу[35] нет. Может, и так, однако вÑе же еÑть в Малуше Ð½ÐµÐºÐ°Ñ Ð¼Ð°Ð½ÐºÐ¾Ñть, пуÑть не колдовÑкаÑ, но от матери точно доÑтавшаÑÑÑ. Вон Малфрида хоть и не так хороша Ñобой, как дева лебединаÑ[36], но еÑли выберет кого, то мужики от нее вÑегда голову терÑли. И в Малуше Ñто еÑть. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñобой Малуша вÑе же краше матери будет, Ñрче. Бывает девушка проÑто по двору Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð¼Ñ‹Ñлом идет, а у молодцев взоры к ней так и прикипают. Она и Ñлова кому не молвит, доÑтоинÑтво оберегает, а они вÑе норовÑÑ‚ ее затронуть. И молодой кнÑзь первый Ñреди них. Да что там кнÑзь! Ольга Ñама, до чего уж к людÑм оÑторожна, но и она Малушу Ñреди вÑех выделÑет, хвалит за уÑердие, за раÑторопноÑть и Ñмекалку. Даже Ñказала как-то, что, мол, приданое тебе доÑтойное Ñправлю, жениха Ñможешь выбрать, какого пожелаешь. Однако СвÑтоÑлав вÑе же не Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ. Ð’ лучшем Ñлучае волочайкой[37] при нем будет. Вот об Ñтом и размышлÑла кнÑгинÑ, когда, вернувшиÑÑŒ Ñ ÑˆÑƒÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ праздника, решила поÑтоÑть да подышать вечерним воздухом на выÑоком теремном гульбище[38]. И, как порой не раз бывало, к ней подошел ÑвÑщенник Григорий. Он приближалÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ изогнутыми деревÑнными арками гульбища, выÑокий, худой и Ñлегка Ñутулый, облаченный в длиннополые темные одежды. ОтблеÑк горевшего во дворе факела на миг оÑветил его иÑполненное Ñпокойного доÑтоинÑтва лицо, темные глаза, пегие от Ñедины волоÑÑ‹, зачеÑанные назад, аккуратно подрезанную клином бороду. – Будь здрава, кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑветлаÑ! – И тебе многие лета! Ольга Ñлегка уÑмехнулаÑÑŒ. Грек отец Григорий научилÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ по-меÑтному, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ его речь звучала как-то чудно, иноземный выговор так и не изжилÑÑ Ð¸Ð· речи. – Ðу что, отгулÑли Ñвои беÑовÑкие игрища? – Григорий кивнул в Ñторону, за Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´ÐµÐ½[39] Вышгорода, из-за которых еще виделиÑÑŒ Ñполохи праздничных коÑтров, ÑлышалиÑÑŒ иÑтошный бабий визг и громкий мужÑкой хохот. – Смотрю, ты, кнÑгинÑ, половинной выглÑдишь. Ольга как-то по-бабьи подхватила правой рукой левый локоть и положила щеку на ладонь. Ишь, грек Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ð¹. Ðадо полагать, уÑталой. Ðо она и впрÑмь утомилаÑÑŒ. Да и надоело в который раз наблюдать, как приноÑÑÑ‚ÑÑ Ð¶ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ñ‹, как кровь льетÑÑ Ð¿Ð¾ алтарю, как Ñтой кровью обрызгивают галдÑщую толпу. ЛюдÑм от Ñтого веÑело, а Ольгу вÑе чаще оторопь Ñтала брать. Она задавалаÑÑŒ вопроÑом: зачем Ñтолько крови? Кому Ñто надо? Каким Ñветлым богам? – Так, так, – кивнул, будто понимаÑ, ÑвÑщенник. – Смотрю, не радуют Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ¶Ðµ ваши Ñтарые боги? – Отчего же Ñтарые? – подавив зевок, ÑпроÑила кнÑгинÑ. – Привычные. – ПуÑть и привычные, – ÑоглаÑилÑÑ Ð“Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ñ€Ð¸Ð¹. – Ðо что они говорÑÑ‚ тебе, когда к ним взываешь? Ольга пожала плечами. – Молчат. – РГоÑподь? Ðтот грек хриÑтианин уже не единожды Ñоветовал кнÑгине помолитьÑÑ, обратитьÑÑ Ðº тому, кого он называл Ð’Ñевышним. Ольга отозвалаÑÑŒ Ñурово: – И Он молчит. Да и кто Ñ Ð•Ð¼Ñƒ? – Ты правительница, Ольга. Под тобой много людей ходит, на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð³Ð»ÑдÑÑ‚, тебе отражатьÑÑ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑÑ‚. Ольга догадалаÑÑŒ: отражатьÑÑ â€“ значит, походить хотÑÑ‚, пример Ñ Ð½ÐµÐµ берут. Вот Григорий и решил, что еÑли она уверует в раÑпÑтого Бога хриÑтиан, то многие поÑледуют ее примеру. Ðаивный. ХотÑ, может, не так и наивен. Вон же, раÑÑказывал он ей, как креÑтилиÑÑŒ иные ÑзычеÑкие гоÑудари – и КонÑтантин Великий, и франкÑкий правитель Хлодвиг, ну а за ним принимали веру ХриÑта и их подданные. Григорий увлекательно раÑÑказывал давние иÑтории, его не только Ольга, но и вÑÑкий готов был поÑлушать, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что порой чудно говорил грек. Рон уверÑл, что там, где признавали единого Бога, была неÑокрушима и влаÑть единÑтвенного правителÑ. Многобожие же ÑзычеÑкое учит, что и глав над людьми может быть Ñколько угодно. Ольга находила Ñтот довод разумным. И что Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾? Ðа РуÑи иначе вÑе уÑтроено. Даже ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð½Ð° видела, Ñколько людей пришло к капищу; они Ñлавили подательницу земных благ Землю, Ñлавили и богов плодородиÑ, урожаÑ, удачи. Ð”Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ дела Ñвое божеÑтво – так тут ÑчиталоÑÑŒ иÑÑтари. Григорий же уверÑл, что только иÑтинный Бог велик, что вÑе им Ñоздано и ему подвлаÑтно, а вÑе Ñти меньшие божеÑтва – проÑто беÑовÑкие Ñилы, какие мечутÑÑ Ð¸ ждут поклонениÑ, иначе они будут разгневаны и много бед принеÑут. И вÑе же любые темные Ñилы ÑмирÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¸ отÑтупают, когда люди начинают верить в иÑтинного СоздателÑ. – Вот вы, ÑлавÑне, – негромко говорил Григорий, – Ñами выдумали Ñвоих небожителей, наделив их влаÑтью, как проÑтые люди привыкли видеть влаÑть в земных правителÑÑ…. И Ñчитают правильным поклонÑтьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ, кто грозен и непонÑтен. РиÑтинный ГоÑподь взÑл и пришел к ним как человек. И Ñто иÑтина, ибо она отлична от вÑего, что могут Ñочинить обычные Ñмертные. Ольга Ñлушала, поеживаÑÑÑŒ от вечерней ÑыроÑти. Ð’ голоÑе грека было некое мÑгкое ÑпокойÑтвие, от которого не Ñтолько Ñпорить хотелоÑÑŒ, Ñколько проÑто внимать. И вÑе же кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð° возразить: – ПуÑть наши боги и не наÑтоÑщие, как ты уверÑешь, но, поклонÑÑÑÑŒ им, Ñ Ð¸ добилаÑÑŒ того, что имею: мира в Ñтране, богатÑтва и Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ñ… Ñил как правительницы. – Так, так, гоÑпожа. Ðо ответь: дает ли вÑе Ñто тебе уÑпокоение? ЕÑть ли радоÑть в душе твоей? Ольга подумала о Ñкуке, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð² поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñе чаще находила на нее. Вроде вÑÑ Ð² делах, забот полон рот, за вÑем Ñледить надо, вÑем управлÑть. Какое тут уÑпокоение? Вот Ñкука еÑть, и она раздражает ее. Грек Ñто заметил. Рможет, Ольга и Ñама когда пожаловалаÑÑŒ? Они ведь о вÑÑком Ñ Ð“Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ñ€Ð¸ÐµÐ¼ беÑедовали, и обычно ÑÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ð¸ Ð·Ð°Ð¼ÐºÐ½ÑƒÑ‚Ð°Ñ Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸ Ольга не заметила, как Ñтала доверÑть ÑвÑщеннику. Ðаверное, хоть кому-то, кто не корыÑтен, хотела выÑказать наболевшее. Да и Григорий по-Ñвоему хитер: добилÑÑ ÐµÐµ довериÑ, а теперь вÑе чаще ÑклонÑет к Ñвоему Богу. И еÑли подумать, то и ее нынешнее намерение поехать в далекую Византию именно он и предложил. Она же ÑоглаÑилаÑÑŒ. Ðе потому, что так уж жаждала взглÑнуть, как где-то там поклонÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñвоему СпаÑителю хриÑтиане. ПроÑто Ñто было что-то новое, что отвлекло бы от привычных забот, от того уныниÑ, какое порой томит подобно тому, как заÑÑ‚Ð°Ñ€ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð½Ð° донимает Ñтарого воина. КнÑгине вÑтрÑхнутьÑÑ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð¾ÑÑŒ, ожить. Ргрек говорит – дать уÑпокоение душе. Ольга ответила Григорию резким от Ñ€Ð°Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñом: – УÑпокоение к нам приходит лишь поÑле Ñмерти. Вот когда умру… Ðу да пока Ñ Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð´ÐµÐ¹Ñкую воду пью – о Ñмерти и думать не желаю! СвÑщенник Ñлегка улыбнулÑÑ. Лицо его обычно было Ñуровым и как будто Ñлегка отрешенным, а вот улыбка выходила ÑветлаÑ, добраÑ. – Рано или поздно вÑе мы умираем, кнÑгинÑ. Умираем Ð´Ð»Ñ Ñтого мира. Рвот куда тогда душа деваетÑÑ? Та душа, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ‚ Ð½Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸, чего-то желает, к чему-то ÑтремитÑÑ, ищет и ждет. И не уÑпокаиваетÑÑ. Рлад и мир душе Ñмертного даетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ тогда, когда он Ñ Ð‘Ð¾Ð³Ð¾Ð¼ ÑоединитÑÑ. Ольга глубоко вздохнула. ПуÑть говорит, пуÑть, ей отчего-то отрадно его Ñлушать. Ей вообще нравилоÑÑŒ общатьÑÑ Ñ Ñтим человеком, она даже позволÑла проводить ему Ñлужбы в церкви СвÑтого Ильи, какую еще иÑÑтари возвели в Киеве на Подоле хриÑтиане. Когда ее только поÑтроили, на Ñто никто и Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ обратил: ну, Ñтоит Ñебе Ñреди торговых дворов избушка Ñ ÐºÑ€ÐµÑтом, кому до нее дело? Ðо в поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñе больше людей в Киеве Ñтали поÑещать церковное подворье, Ñлушали Ñлужбы, Ñами начали креÑтитьÑÑ. Ольга порой общалаÑÑŒ Ñ Ñ…Ñ€Ð¸Ñтианами и в глубине души поражалаÑÑŒ их вере. По большей чаÑти люди вÑе же поÑмеивалиÑÑŒ над иноверцами, даже журили: мол, не ÑовеÑтно ли Ñтарых богов предавать? Многие задорно ÑоблазнÑли хриÑтиан веÑелыми ÑзычеÑкими игрищами, звали Ñ Ñобой. Те не шли. Что ж, малое вÑегда держитÑÑ Ñвоей Ñилой против большинÑтва, ÑƒÐ±ÐµÐ¶Ð´Ð°Ñ ÑебÑ, что только оно и знает иÑтину. Отец Григорий, ныне ÑоглаÑившийÑÑ Ñопровождать кнÑгиню в Царьград, не волновалÑÑ, что оÑтавлÑет Ñреди многочиÑленных Ñзычников Ñвою паÑтву. Ибо был в них уверен. Он вообще умудрÑлÑÑ Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñо вÑеми в ладу, убежденный, что Бог не оÑтавит Ñвоею милоÑтью ни его, ни меÑтных хриÑтиан. Может, именно он знал то уÑпокоение, о котором говорил упрÑмой Ñзычнице кнÑгине? Ольга гордо вÑкинула голову. – Вот Ñъездим в Царьград, поглÑдим на величие твоего Бога, тогда и думать буду, Григорий. – Ð Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ уповать, Ольга. – СвÑщенник перекреÑтилÑÑ. – И хочетÑÑ Ð¼Ð½Ðµ верить, что, побывав в богохранимом КонÑтантинополе, увидав его Ñилу и мощь, ты задумаешьÑÑ, прозÑбать ли тебе в ÑзычеÑтве или же поднÑтьÑÑ ÐºÐ°Ðº равной Ñреди равных. ПуÑть не душой, но разумом ты должна принÑть ХриÑта. – И твой Бог примет такую раÑчетливую поклонницу? – повела бровью кнÑгинÑ. – Ð, гоÑпожа! К ГоÑподу прежде вÑего надо прийти, прийти как угодно, а потом уже вÑе Ñамо Ñобой ÑладитÑÑ. Вот увидишь. – Увижу? Ðу, Ñначала Ñ Ð·Ð° Ñына Ñвоего царевну царьградÑкую ÑоÑватаю, а там и поглÑдим. Григорий поднÑл указующий перÑÑ‚. – Учти, гоÑпожа, ты только в том разе Ñможешь на что-то надеÑтьÑÑ, еÑли твой Ñын не будет Ñзычником! Ольга уÑмехнулаÑÑŒ: в том разе. Гм. ОпÑть путаетÑÑ Ð² речах византиец. Ðо, похоже, так оно и еÑть. Византийцы упрÑмы в Ñвоей вере. И Ольга Ñказала: – Мне еÑть что предложить выÑокородному КонÑтантину за дочку. Вон Ð±Ð°Ð·Ð¸Ð»ÐµÐ²Ñ Ð Ð¾Ð¼Ð°Ð½ некогда принÑл мои уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð·Ð° живую и мертвую воду[40]. И КонÑтантин против того не уÑтоит. Григорий покачал головой. – Ты помÑнула былое, гоÑпожа. Ðо ты должна знать, что не принеÑла радоÑти Роману Лакапину та вода заколдованнаÑ. Конечно, от хворей он избавилÑÑ, но потом вÑе в его жизни прахом пошло. Ðаши ÑвÑщенники говорÑÑ‚, что не будет ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ, кто прибегает к чародейÑтву. Вот и на Романа обрушилиÑÑŒ невзгоды. СобÑтвенные ÑÑ‹Ð½Ð¾Ð²ÑŒÑ ÑоÑтавили заговор против родителÑ, лишили его влаÑти и ÑоÑлали замаливать грехи в отдаленный монаÑтырь. Ðо и они не удержалиÑÑŒ у кормила правлениÑ. – Знаю, знаю, – ответила Ольга. – Знаю, что поÑле детей Романа влаÑть перешла к нынешнему КонÑтантину. Ðу да ладно. Ð’Ñе. Иди, Григорий. Утомил. ПоÑледние Ñлова она произнеÑла уже раздраженно. И ÑвÑщенник допек, да и другим огорчена была: Ñ Ð²Ñ‹Ñокого гульбища увидела, как от ворот ее Ñына ведут под руки двое его кметей[41]. Причем Ñам молодой кнÑзь еле держалÑÑ Ð½Ð° ногах, да еще пьÑно выкрикивал, что-де Ñкоро он проÑлавитÑÑ Ð² ратных походах, вÑе о нем заговорÑÑ‚ и тогда Ñта гордÑчка Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼ÐµÑ‚, как ей повезло, что кнÑзю люба. Утром Ольга вÑе же решила переговорить Ñ Ñыном. Сказала, что он уже взроÑлый, что женитьÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ пора… – Ð’Ñе вы об одном и том же, матушка, – ворчал СвÑтоÑлав, Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð³ÑƒÐ´ÐµÐ²ÑˆÑƒÑŽ Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¼ÐµÐ»ÑŒÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñƒ. – Или Ñам Ñ Ð½Ðµ понимаю, что кнÑзем признанным Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñочтут, когда на преÑтоле Ñ ÐºÐ½Ñгиней Ñвоей воÑÑÑду[42]. Ðу да Ñто уж ваша забота – невеÑту мне подыÑкать. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ðµ пока Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð´Ð°: рать такую Ñобрать, чтобы никто не Ñмел наши рубежи тревожить. Ольга внимательно глÑдела на помÑтого поÑле пирушки Ñына. И как бы между делом предложила привеÑти к нему какую из теремных девок. Может, утешитÑÑ ÐºÐ½Ñзь Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸, пока до Ñвадьбы не дошло? Сказала то и заволновалаÑÑŒ: вот как Ñкажет ÑейчаÑ, что подавай ему Малушу. Ðо СвÑтоÑлав лишь отмахнулÑÑ. – ÐедоÑуг мне глупоÑÑ‚Ñми заниматьÑÑ! – Ру девичьей Ñ ÐœÐ°Ð»ÑƒÑˆÐµÐ¹-ключницей орешки по вечерам щелкать доÑуг? СвÑтоÑлав улыбнулÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то отÑтраненной, мечта тельной улыбкой. – Ðу, Малушу Ñ ÑызмальÑтва знаю. Да и Ñ ÐºÐµÐ¼ кнÑзю орешки грызть, как не Ñ Ñамой пригожей девицей? Ольга попыталаÑÑŒ отвлечь его иными заботами. Сказала, что в ее отÑутÑтвие многие удельные кнÑÐ·ÑŒÑ Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‚ попробовать показать норов. Тот же горделивый Ð“Ð¸Ð»Ñ Ð¡Ð¼Ð¾Ð»ÐµÐ½Ñкий, или упрÑмый кнÑзь Тур из Турова, или Ñвоевольный Тудор ЧерниговÑкий, а то и непокорный ВолодиÑтав ПÑковÑкий. Конечно, вÑе они уже ÑмирилиÑÑŒ Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Ольги, но когда она отбудет и на преÑтоле оÑтанетÑÑ ÑŽÐ½Ñ‹Ð¹ СвÑтоÑлав, то еще неведомо, как Ñти правители ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ´ÑƒÑ‚. СвÑтоÑлав выÑлушал внимательно, но потом заÑвил, что, пока у него ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ ÑÐ¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð½Ð°, никто не поÑмеет воÑÑтавать. РеÑли удумают чего и поÑмеют – он резко Ñжал кулаки, – то он разделаетÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ не хуже, чем некогда его мать раÑправилаÑÑŒ Ñ Ð´Ñ€ÐµÐ²Ð»Ñнами! Ольга вздрогнула. Ðу, не Ñкажешь же Ñыну, что ей и поныне крики казнимых поÑлов древлÑнÑких ÑнÑÑ‚ÑÑ, что проÑыпаетÑÑ Ñреди ночи, когда вновь маритÑÑ, как выбегают из горÑщего ИÑкороÑÑ‚ÐµÐ½Ñ Ð³Ñ€Ð°Ð´Ñ†Ñ‹, а ее люди разÑÑ‚ их булатом. И ÑовеÑть ее Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор неÑпокойна… Ð ÑвÑщенник Григорий, которому она призналаÑÑŒ в Ñвоих волнениÑÑ…, говорил, что ÑовеÑть – Ñто Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð‘Ð¾Ð³Ð° в душе. И уверÑл, что раз еÑть в ней Ñтот глаÑ, значит, кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð° принÑть Бога. Ðу да он хриÑтианин, он вÑе на ИиÑуÑа ХриÑта Ñводит. – Вот что, Ñыне, Ñ Ð¸ Ñлышать не желаю, что ты Ñ Ð±ÑƒÐ»Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼ будешь давить на наших кнÑзей. Учти – войти в Ñечу любой может, но только мудрый знает, как ее избежать. И править ты должен не как каратель, а как благодетель краÑ. Риначе… ЕÑли люди не одолеют вражду, то вражда одолеет их. Потому ты проÑледи, чтобы вÑе были под твоей рукой, но никого Ñилой покорÑть не должен. – РеÑли Ñами напроÑÑÑ‚ÑÑ? – уÑмехнулÑÑ Ð¡Ð²ÑтоÑлав, и в лице его поÑвилоÑÑŒ нечто жеÑткое, что так не шло его юному облику. Ольга вздохнула. Ðадо же, какой ее Ñын! Ðо он Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸Ð½Ð°Ð´Ñ†Ð°Ñ‚Ð¸ лет в походах, иначе влаÑть пока не понимает. Таким и отец его был, Игорь. Ðо много ли добилÑÑ? Сгинул ведь… РРуÑÑŒ разроÑлаÑÑŒ и в Ñилу вошла, только когда Ольга войны и Ñвары на земле прекратила. Ðо похвалÑтьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ юным кнÑзем кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð½Ðµ Ñтала. Другое молвила: – Я уже позаботилаÑÑŒ, Ñыне, чтобы в мое отÑутÑтвие удельные кнÑÐ·ÑŒÑ Ñмирно Ñидели в Ñвоих вотчинах. Ведь Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¸Ð¼ поÑольÑтвом еду, вÑÑкому, кто Ñо мной к ромеÑм отправитÑÑ, чеÑть в том великаÑ. Вот Ñ Ð¸ решила взÑть Ñ Ñобой в Царьград жен и дочерей тех правителей, какие могли бы воÑÑтать. Вроде как Ñпутницы мне, а на Ñамом деле заложницы. СвÑтоÑлав, до Ñтого лениво поигрывавший кинжалом, отложил оружие и поÑмотрел на мать Ñ ÑƒÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. – Ðеужто никто из них о хитроÑти твоей не догадаетÑÑ? Ркак не дадут тебе Ñвоих родичек в Ñвиту? Ольга Ñпокойно оправила Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ð´ÑŒÑ Ð¾Ð¶ÐµÑ€ÐµÐ»ÑŒÑ Ð½Ð° груди. – Уже дали. Я еще ранее нужных людей заÑлала к кнÑгинюшкам Ñтим. И те пораÑÑказали, какой Царьград великий и Ñлавный, как там вÑе дивно и богато, Ñколько товаров там и удивительных зрелищ. Ркакой бабе не любо на такое поглÑдеть да Ñобой покраÑоватьÑÑ? Ðто не в теремах Ñкучать да Ñ Ñ‚Ð¸ÑƒÐ½Ð°Ð¼Ð¸[43] препиратьÑÑ Ð¾ закупках. Так что теперь у наших краÑавиц только и мыÑлей, что о поездке. И как бы Ð¼ÑƒÐ¶ÑŒÑ Ð¸ отцы на них ни давили, ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ ÑÑылаетÑÑ Ð½Ð° мой наказ, многие уже и в Киев ÑобираютÑÑ. Вон Долхлеба ЧерниговÑÐºÐ°Ñ Ñразу же дала добро на поездку в далекую Византию и МилоÑлада, кнÑжна ÑмоленÑкаÑ, уже в пути, ждем Ñо Ð´Ð½Ñ Ð½Ð° день. Из Турова кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð‘Ð¾Ð¶ÐµÐ´Ð°Ñ€ÐºÐ° едет и тетка твоÑ, Ð˜Ð³Ð¾Ñ€Ñ ÐºÐ½ÑÐ·Ñ ÑеÑтра, та, что в женах за ВолодиÑлавом ПÑковÑким, приÑлала веÑть, что уже через волоки[44] корабли ее тащат. РварÑжка Тура, жена молодого Рогволода Полоцкого, даже более Ñкорой оказалаÑÑŒ, приехала уже Ñо Ñвоими варÑгами и ныне у Сфандры, жены Глеба, в Киеве обитает. – Рбратца моего Глеба тоже Ñ Ñобой возьмешь? – СвÑтоÑлав глÑнул на мать иÑподлобьÑ. – Вот уж он порадуетÑÑ. Ему только бы хриÑтианÑким мощам в Царьграде поклонитьÑÑ. Ольга вздохнула. Глеб был ее Ñыном, но она давно не питала надежд отноÑительно него. – Ðет, Глеба Ñ Ð¾Ñтавлю. Даже попрошу тебÑ, Ñыне, чтобы ты его приблизил к Ñебе. Ðеплохо Глебу будет Ñреди дружинников пожить и проникнутьÑÑ Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¼ духом. – Ðтот Глеб хилый да проникнетÑÑ? – КнÑзь ÑкривилÑÑ, будто раÑкуÑил киÑлую клюкву. Увы, СвÑтоÑлав ни во что не Ñтавил брата-хриÑтианина, более того – откровенно недолюбливал. Рведь должен был даже радоватьÑÑ, что Ñтарший Глеб ему на пути к влаÑти не Ñоперник. Ðо Ольга не Ñтала развивать Ñту тему. Горько было. Ð’ Ñто утро Малуша, как вÑегда, была занÑта хлопотами по двору, и ее низкий Ñтрогий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ‚Ð¾ и дело звучал в разных уголках кнÑжеÑкого подворьÑ, в кухнÑÑ…, кладовых и амбарах, по горницам и подклетÑм. Она отдавала наказы, Ñледила за челÑдинцами – кто что делает, кто за что отвечает и как ÑправлÑетÑÑ. У кнÑгини было большое хозÑйÑтво, вÑюду запаÑÑ‹, много поÑтоÑльцев, а Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸ÐµÐ¼ дружинников СвÑтоÑлава их еще больше прибавилоÑÑŒ. Вот Малуше и надо раÑпорÑдитьÑÑ, чтобы вÑех накормили, обшили, раÑположили на поÑтой. Реще нужно проÑледить, чтобы не Ñломали чего, не попортили, вÑему Ñчет провеÑти, перечиÑлÑÑ Ð¿Ð¾ опиÑÑм, ÑверÑÑÑÑŒ по цере[45], да потом Ñледует отчитатьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Ñтарой ключницей, Ñколько еще в тереме оÑталоÑÑŒ запаÑов четвертей пшеницы, полбы, Ñколько гороха, ÑÑ‡Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ овÑа. ОÑтавалоÑÑŒ уже не так много, но Ñкоро Ñнимать новый урожай, однако и того, что еÑть, пока хватает, чтобы накормить и гоÑтей кнÑгини, и дружинников молодого кнÑзÑ. Ð”ÑƒÐ¼Ð°Ñ Ð¾ кнÑзе, Малуша не Ñмогла Ñдержать улыбку. Как же он на нее вчера Ñмотрел, как молвил: «Ты мне милее вешнего днÑ, ÑÑнее краÑного Ñолнышка!» Мурашки по коже, как вÑпомнит. Рлюди еще говорÑÑ‚, что СвÑтоÑлав грубый и резкий. Знали бы они… Ð”ÑƒÐ¼Ð°Ñ Ð¾ СвÑтоÑлаве, Малуша едва не налетела на кнÑзÑ, когда выходила из подклети. – Фу ты, напугал. Хотела мимо пройти, но СвÑтоÑлав неожиданно Ñхватил ее за руку, резко притÑнул к Ñебе. – Долго ли еще будешь морочить менÑ, девица? Ðадо мной уже и кмети мои поÑмеиваютÑÑ. И Ñильный какой! Ру Малуши Ñилы Ñловно иÑÑÑкли. ВырыватьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾, а она Ñмотрит на него, глаз не может отвеÑти. И, Ð²Ð¸Ð´Ñ Ñто, СвÑтоÑлав проÑиÑл, зашептал на ухо быÑтро: – Полюби ты менÑ, Малуша, вÑе Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñделаю. Будешь боÑрыней жить, еÑть Ñ Ñеребра, молоком умыватьÑÑ. «ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¼Ð½Ðµ Ñто, – в панике думала Малуша, – гнать его надо. КнÑгиню гневить нельзÑ…» Вот и Ñтала вырыватьÑÑ, а там и закричала, когда СвÑтоÑлав подхватил на руки, понеÑ. И тут же кто-то вырвал ее из рук кнÑзÑ, его Ñамого оттолкнул. Малуша едва опомнилаÑÑŒ, ахнула, когда понÑла, что оÑвободил ее и теперь заÑлонÑет от СвÑтоÑлава воевода Свенельд, который грозно возвышаетÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ кнÑзем в Ñвоем богато раÑшитом плаще. – ОÑтавь девицу, кнÑже! – Тебе-то что? ЯвилÑÑ, налетел, как коршун. Или забыл, что Ñ ÐºÐ½Ñзь тебе? Их голоÑа ÑтановилиÑÑŒ вÑе громче, глаза у обоих метали молнии. Малуша Ñперва опешила, потом Ñтала упрашивать, мол, не надо, она Ñама уйдет. И ушла. Ðо вÑе Ñлышала, как СвÑтоÑлав упрекал Свенельда, что тот ведет ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð¾ Ñтрогому отцу при девице, когда на деле на Малушу никаких прав не имеет. Малуша пошла еще быÑтрее, горько ей ÑделалоÑÑŒ. Вон люди поговаривают, что у нее и глаза, и оÑанка, и улыбка, как у Свенельда. Ðо ее Ñти разговоры только Ñердили. Да и мать раÑÑказала как-то, что Свенельд Ñам отказалÑÑ Ð¾Ñ‚ дочери, когда ее младенцем передали ему древлÑнÑкие волхвы[46]. Так чего же ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ð· ÑÐµÐ±Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñтроит? Ðе надобно ей того! Она уже вÑем и каждому поÑÑнила, что чужой ей Свенельд, что единÑтвенный ее родитель – Малк Любечанин, тот, который пеÑтовал ее Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñтва, учил вÑему, который груÑтил, когда она к кнÑгине уезжала. РСвенельд не имеет права вмешиватьÑÑ Ð² ее жизнь. Чужие они. Позже она так и Ñказала Свенельду, когда тот оÑтановил ее, потребовав, чтобы держалаÑÑŒ подальше от СвÑтоÑлава. Спокойно так Ñказала, но Ñ Ð½Ð°Ð¶Ð¸Ð¼Ð¾Ð¼: мол, не его Ñто дело, не его она челÑдинка, ей только Ольга гоÑпожа. – Ðу, Ñ ÐžÐ»ÑŒÐ³Ð¾Ð¹ Ñ Ñам поговорю, – молвил Свенельд, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° выÑокомерно ÑтоÑвшую перед ним дочь. – РкнÑзю вÑе равно нечего Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð¸Ñкать, как чернавку какую-то. И чего ты пошла в теремные, Малуша? Я бы тебе такое приданое Ñправил, за боÑрина бы вышла. – Ðичего мне от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ надобно, воевода. Хотела было уйти, но потом вернулаÑÑŒ. ПоклонилаÑÑŒ, как и полагалоÑÑŒ перед таким нарочитым мужем, как воевода-поÑадник Свенельд. – Дозволь ÑпроÑить, гоÑподин. У него чуть дернулаÑÑŒ щека при Ñтом ее «гоÑподин». – Ты ведь за матушкой в Любеч ездил. Приехала ли она? – До Ñамого Киева ее довез, но там она в град отправилаÑÑŒ. Думаю, ненадолго. Малфрида знает, что ее кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð¶Ð´ÐµÑ‚. Смотрел, как Малуша уходит, и груÑтно ÑделалоÑÑŒ. Ðу что ему до Малуши? У него еÑть признанные законные ÑÑ‹Ð½Ð¾Ð²ÑŒÑ â€“ Лют и МÑтиÑлав Свенельдовичи. Ð Ñта Ñама напроÑилаÑÑŒ в холопки. Ðо отчего-то ÑроÑть обуÑла, как увидел, что ее СвÑтоÑлав тиÑкает в подклети. Ð-да, Ñколько таких теремных девок поимел в Ñвоей жизни краÑавец варÑг Свенельд, но вот как увидел, что и его дочку Ñто ожидает, – больно ÑделалоÑÑŒ. Позже, когда говорил Ñ ÐºÐ½Ñгиней, Ольга лишь Ñказала, что Малуша Ñама дразнит СвÑтоÑлава: то подманивает, то Ð½Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð´Ð¸Ñ€Ð°ÐµÑ‚. ЕÑли так будет продолжатьÑÑ, то она ушлет ее откуда прибыла. И не до Малуши ей ÑейчаÑ, другое волнует. Где чародейка? Ольга даже накричала на варÑга за то, что в Киеве выÑадил ведьму. Свенельд же в ответ заÑвил: а кто ее выÑаживал? Сказала, что в Киев хочет. Рони глÑдь – Малфрида уже на берегу. КнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же отправила гонцов разыÑкать ведьму. Сама ходила по покою нервнаÑ, дергала ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½ÑŒÑ Ð½Ð° перÑтнÑÑ…, мÑла платочек. Ох, как вÑе неладно! И то, что Свенельд, ее первый воевода, поÑÑорилÑÑ Ñ ÐºÐ½Ñзем из-за ключницы, и что СвÑтоÑлав о варÑге теперь и говорить не хочет. Рведь Свенельд вÑегда был первой опорой их влаÑти. Ðти мыÑли одолевали кнÑгиню до Ñамого вечера. К ней гонцы приезжали, кто из-под Витичева, где ÑобиралÑÑ ÐµÐµ флот, кто из Киева, где раÑположилиÑÑŒ призванные в поÑольÑтво знатные женщины, вечно чего-то требующие и недовольные, что кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð¸Ð¼ оÑобого почета не выказала. Да еще и купцы Ñ Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð°Ð¼Ð¸-дарами Ð´Ð»Ñ Ð±Ð°Ð·Ð¸Ð»ÐµÐ²Ñа приезжали, думные боÑре, каким надо указать, как Ñо СвÑтоÑлавом держатьÑÑ. Ибо те уже прознали, что СвÑтоÑлав Ñо Свенельдом из-за краÑивой ключницы поругалиÑÑŒ. Ðу и Ñзыки же у людей! Вот и решают теперь, кто Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… важнее: признанный воевода или мальчишка, которому дратьÑÑ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð° и какой на любого готов кинутьÑÑ. Ольге вÑе Ñти Ñпоры улаживать пришлоÑÑŒ, и она заÑтавила Свенельда и СвÑтоÑлава едва ли не Ñ€Ñдом на пиру в гриднице ÑеÑть, Ñама Ñидела как на иголках – вдруг опÑть заругаютÑÑ? Ðо вытерпели оба, даже руки пожали при раÑÑтавании. Ðадолго ли лад между ними? Ох, Ñкорее бы Малфрида поÑвилаÑÑŒ, пуÑть повлиÑет на обоих. Свенельд Ñ Ð½ÐµÐ¹ ÑчитаетÑÑ, да и СвÑтоÑлав ÑызмальÑтва почитал чародейку. ÐžÐ±ÑƒÑ€ÐµÐ²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ñтими мыÑлÑми, Ольга позже обычного легла почивать, а потом долго ворочалаÑÑŒ на широкой кровати. Ð’ поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐµÐµ вÑе чаще мучила беÑÑонница, вот и переворачивалаÑÑŒ беÑпреÑтанно на перинах, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÑƒÐ¶Ðµ ночь Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ°Ñ Ð½Ð°Ñтала, в тереме вÑе затихло… Ðо именно в Ñтой тиши Ольга и почувÑтвовала Ñ€Ñдом чье-то приÑутÑтвие. ПриподнÑлаÑÑŒ, озиратьÑÑ Ñтала. Зубы вдруг заÑтучали, не то от Ñтраха, не то от холода. Ðо холодно и впрÑмь было неимоверно. Откуда Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñтужа в травне меÑÑце? Рвон же и резные фигурки на изголовье ложа кнÑгини будто инеем покрылиÑÑŒ, пальцы зÑбнут при каÑании. Позвать бы кого, пуÑть принеÑут жаровню Ñ ÑƒÐ³Ð»Ñми, но отчего-то голоÑа подать не могла. И тихо так вокруг было. Ольге казалоÑÑŒ, что в обÑтупившей ее тишине можно различить дыхание вÑех поÑтоÑльцев и челÑдинцев ее терема от повалуш[47] до погребов. Ðи тебе Ñкрипа половиц, ни оклика чаÑовых на Ñтенах города, будто веÑÑŒ мир заÑнул. И тут ÑовÑем Ñ€Ñдом прозвучал негромкий голоÑ: – ЕÑли вÑе равно не Ñпишь, давай поговорим, раз уж звала. КнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¾ Ñела, нервно Ñжала переброшенную на грудь коÑу. ПроизнеÑла как можно Ñпокойнее: – Ты, что ли, напугать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°, Малфрида? – Зачем напугать? ПроÑто утихомирила вÑех, чтобы не мешали. Раньше Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ не хотела. Шумно у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚, еще и ÑвÑщенник Ñтот огиналÑÑ… чтобы его кикимора грызла, лешие щекотали. И вÑпыхнул огонек Ñвечи – без Ñтука креÑала об огниво, а Ñловно Ñвеча Ñама Ñобой загорелаÑÑŒ. Потом они Ñидели и разговаривали. КнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð² пушиÑтой длинной шали поверх рубахи и Малфрида в раÑшитой оберегами на предплечьÑÑ… рубахе и домотканой, крашенной в темно-алый цвет запашной юбке. Обе проÑтоволоÑые. Ðо кнÑгинÑ-то у ÑÐµÐ±Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð°, а Малфриде проÑто так хотелоÑÑŒ. И теперь ее темные гуÑтые волоÑÑ‹, Ñлегка взлохмаченные и пышные, ниÑпадали по ее плечам и Ñпине, Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð¸ÐºÑƒ чародейки нечто дикое, Ñвоевольное. Ðо она и была дикой и Ñвоевольной. Ольга ее хорошо знала и давно дивилаÑÑŒ, как Ñто чародейка Ñтолько лет прожила Ñ Ð¼ÑƒÐ¶ÐµÐ¼. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ ÐœÐ°Ð»Ðº Любечанин был человеком покладиÑтым и мÑгким и понимал, на ком женат. Ðи Ñ ÐºÐµÐ¼ иным ÑÑ‚Ñ€Ð¾Ð¿Ñ‚Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð° и не ужилаÑÑŒ бы. Ðо еÑли ранее, когда Ольга о муже ее Ñпрашивала, Малфрида обычно нежной лицом ÑтановилаÑÑŒ, то теперь только поÑмотрела недобро, даже в глазах ее темных отÑвет желтоватый колдовÑкой мелькнул. – Знать его больше не хочу. Изменил он мне. Ольга едва не прыÑнула. Вон оно как. Ðеужто приголубил какую иную проÑлавленный лекарь Малк? Ðу что ж, бывает. Ðо Малфрида Ñказала иное: не в Ñопернице речь. Соперница – Ñто что? Иное предательÑтво Малк Ñовершил – он Ñаму веру в чародейÑтво отринул, ÑойдÑÑÑŒ Ñ Ñ…Ñ€Ð¸Ñтианами. – Что-то много их развелоÑÑŒ на РуÑи, – Ñокрушенно говорила ведьма. – Ð’ Любече их Ñкит поÑвилÑÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼ÐµÑтный поÑадник гонÑет хриÑтиан. Вон в Киеве Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ñ‹Ð»Ð°, так даже в многолюдье Подола[48], в толпе почуÑла их. Сюда приехала, и тут ÑвÑщенник раÑхаживает. Вот и пришлоÑÑŒ проникнуть к тебе Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹. – И холодом, – добавила Ольга, ÑÐ¾Ð³Ñ€ÐµÐ²Ð°Ñ Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ озÑбшие пальцы. – Ðто ты наколдовала, что ли? И так как Малфрида не ответила, добавила: – Ты ÑвÑщенника Ð“Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð½Ðµ опаÑайÑÑ. Он человек мирный и против моей воли пойти не оÑмелитÑÑ. – Да гони ты его! – подалаÑÑŒ вперед ведьма. – Зачем тебе Ñти хриÑтиане? – Григорий мне нужен. Толмачом[49] будет, когда в Царьград поеду. И она Ñтала раÑÑказывать о Ñвоих планах. – Великое дело ты затеÑла, кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑветлаÑ, – произнеÑла наконец ведьма. – Ðо Ñ-то тебе зачем? – Со мной поедешь, – не терпÑщим возражений тоном молвила Ольга. – Мне Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ Ñпокойнее будет в пути. Малфрида негромко заÑмеÑлаÑÑŒ. – К хриÑтианам проклÑтым Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÐµÑˆÑŒ везти? Ох, как мне Ñто не по нраву! – Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² Ñвиту Ñвою зову. Ð Ñто чеÑть. Самые именитые и нарочитые женщины Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñопровождать будут. И ты тоже. Поедешь ли? – Сама же дала понÑть, что Ñто твой приказ. Да и раз Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð° тебе – поеду. – Рповорожить мне Ñможешь? – КнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð²Ð·Ñла Малфриду за руку. Правда, тут же отÑтранилаÑÑŒ – до того рука ведьмы показалаÑÑŒ холодной. И зачем напуÑтила Ñту Ñтужу? Вечно ее причуды. Ðо Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹, как Малфрида, подобное надо терпеть. – Ты мужу моему Игорю предрекла удачу в походе. Теперь Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ, чтобы и мне поворожила. Ведьма не отказала. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ предупредила: не любит она ворожить. Будущее изменчиво, его и проÑледовать можно, и поменÑть. Да и не к добру ворожба, неладное она неÑет, когда в грÑдущее кто подÑмотреть хочет. Она вÑегда Ñто Ольге говорила, но та лишь отмахнулаÑÑŒ: Ñколько ранее гадала ей на будущее ведьма, и вÑегда Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð¼, вÑегда Ольге Ñто помогало. ПоÑтому и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð°, что Малфрида Ñкажет. Та Ñмотрела на огонек Ñвечи, пока тот не заметалÑÑ, будто от Ñильного ветра, то угаÑал почти, то вновь вÑпыхивал, а по бревенчатым Ñтенам плÑÑали темные тени. Ольга заметила, как шевелÑÑ‚ÑÑ Ð³ÑƒÐ±Ñ‹ ведьмы, как ÑкользÑÑ‚ по воздуху ее пальцы, Ñловно ÑÐ¿Ð»ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð½ÐµÐºÐ¸Ð¹ невидимый узор. Жутковато кнÑгине ÑделалоÑÑŒ, оÑобенно когда темные глаза чародейки Ñтали желтеть, зрачок ÑузилÑÑ, как у хищной птицы, волоÑÑ‹ вокруг лица заколебалиÑÑŒ, будто Ñами по Ñебе. КнÑгине показалоÑÑŒ, что и она видит мерцающие в полутьме Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ â€“ нечеткие, раÑплывчатые, вызванные неведомым колдовÑтвом. Вроде как вода поблеÑкивает, Ñтены выÑÑÑ‚ÑÑ Ñветлые, множеÑтво людей движетÑÑ, Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð² ворота, Ð¸Ð´Ñ Ð¼ÐµÐ¶ ÑтроениÑми. Будто какой-то иной мир выриÑовывалÑÑ, а может, проÑто Ñто тени и мрак колебалиÑÑŒ, отчего вÑÑкое мерещилоÑь… Малфрида вдруг резко взмахнула рукой, будто отгонÑÑ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ, и враз Ñпокойно Ñтало, только воÑком пахло от оплывшей, Ñгоревшей почти наполовину Ñвечи. Сколько же они так проÑидели, что воÑка так много накапало? – Хоть что углÑдела-то? – ÑпроÑила Ольга. Малфрида хмурила темные брови. – КреÑтов Ñлишком много. Они мешают. Вот уж никогда не думала, что Ñтолько их, как и не гадала, что Ñама туда поеду. Ðо мне даже любопытно Ñто – побывать там, где враждебные Ñилы. – Враждебные? – забеÑпокоилаÑÑŒ Ольга. – Ðу, тебе-то они вреда не принеÑут. И уж не обеÑÑудь, кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑветлаÑ, больше ничего тебе Ñказать ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ могу. СладитÑÑ Ñ‚Ð²Ð¾Ðµ поÑольÑтво, Ñто уж точно, а вот как оно ÑладитÑÑ, что поÑоветовать можно… Ðе могу Ñказать. Будь что-то в наших краÑÑ…, Ñ Ð±Ñ‹ разобралаÑÑŒ. Ртак… чужие мне Ñти византийцы, как и вера их чужда и неприÑтна. Говорю же, креÑты мешают, ÑтоÑÑ‚, как чаÑтокол, не Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð¸ÐºÐ½ÑƒÑ‚ÑŒ далее моему чародейÑтву. Может, когда уже там буду, Ñмогу как-то уÑтроитьÑÑ, чтобы колдовать. Однако ответь – тебе так уж обÑзательно к хриÑтианам Ñтим ехать? Может, ну их, царей византийÑких. Разве нам тут, на РуÑи, плохо живетÑÑ? Ольга долго не отвечала. Как Ñто ведьме полудикой объÑÑнишь? И Ольга на иное речь перевела: поведала, что тут делаетÑÑ, что ÑÑоры началиÑÑŒ из-за дочери ее Малуши, и пуÑть теперь чародейка Ñама покумекает, нужно ли, чтобы дочка ее волочайкой при СвÑтоÑлаве Ñтала? Иного ведь ей не Ñветит. РМалушу Ольге даже жалко. СовÑем запуталаÑÑŒ девица, и люди Ñкоро вÑÑкое о ней болтать начнут. Ведьма же вÑе видела иначе. СпроÑила: – Ðу, еÑли кнÑзю она мила, то ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð² том вина ее? Ðу, полюбÑÑ‚ÑÑ Ð¾Ð½Ð¸, так и что? Оба молодые, пригожие. Когда же им любитьÑÑ, как не в такую пору! РМалуша – она в менÑ. Таких, как мы, мужики не забывают. Ольга Ñмолчала. Ðе броÑают таких… Гм. Вон и Игорь кнÑзь за чародейкой Ñтой убивалÑÑ[50], а ведьме лучше, чтобы кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð¾ том имела милоÑть забыть. Как и не вÑпоминала, что Свенельд к Малфриде по-оÑобому отноÑитÑÑ. К тому же Ольга больше вÑего как раз опаÑалаÑÑŒ того, что Ñказала Малфрида: Ñын ее потерÑет голову от Малуши и ради нее других знать не захочет, а то и ÑлушатьÑÑ Ð´ÐµÐ²ÐºÑƒ начнет, даже вопреки воле матери. И что тогда Ольге делать? Подумать Ñтрашно. Ðо вÑе равно губить Малушу ей бы не хотелоÑь… еÑли не вынудÑÑ‚. – Я наÑтаиваю, чтобы ты дала дочери отворотного зельÑ, – глухо и твердо произнеÑла кнÑгинÑ. – Так и Ð´Ð»Ñ Ñамой Малуши лучше будет. Ибо кнÑзю нужна жена кнÑжеÑкаÑ. Или не раÑÑлышала, что Ñ Ñказывала: цеÑаревну ему Ñватать еду! Малфрида подумала немного и ÑоглаÑилаÑÑŒ: ладно, может, и впрÑмь не худо, чтобы дочка ее кнÑÐ·Ñ ÑторонилаÑÑŒ. ТакаÑ, как Малуша, любого жениха Ñебе возьмет, не пропадет без вниманиÑ. И она пообещала Ольге опоить девушку, да так, что та и глÑнуть в Ñторону СвÑтоÑлава не захочет. Однако пуÑть Ольга ушлет Малушу подалее от Ñына. Причем без обид, даже Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ уÑтроит где-то в хорошем меÑте. Ð’Ñе же дочка Малфриды, ее уважать должны. Ðу а когда СвÑтоÑлав отправитÑÑ Ñопровождать мать вдоль Днепра к порогам, он и без вÑÑкого Ð·ÐµÐ»ÑŒÑ ÐœÐ°Ð»ÑƒÑˆÑƒ забудет. Ибо Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒ в его жизни – Ñто война и походы. Ðто чародейка Малфрида давно предрекала. Глава 3 СвÑтоÑлав забыл о Малуше, едва отбыл к Витичеву, где на реке ÑобиралÑÑ Ñ„Ð»Ð¾Ñ‚ кнÑгини. Молодой кнÑзь раÑхаживал по приÑтанÑм, Ñмотрел за оÑнаÑткой Ñудов, раÑÑпрашивал корабелов о пути. СвÑтоÑлав гордилÑÑ, что ему предÑтоит охранÑть караван матери до Ñамых порогов. Ðто тебе не Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¸Ð½Ð³Ð°Ð¼Ð¸ по Ñелам вдоль Ð¿Ð¾Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÑŒÑ Ð’Ð°Ñ€ÑжÑкого Ð¼Ð¾Ñ€Ñ ÑˆÐ°Ñтать, и даже не походы в земли дремучих ÑÑтов. Ðто охрана могущеÑтвенной правительницы и рейд Ñамого СвÑтоÑлава в дикие Ñтепи, где вÑÑкое может ÑлучитьÑÑ. ÐаÑлышан уже был молодой кнÑзь, что в ÑтепÑÑ… Ñоперники у него будут непривычные и не похожие на запуганных ÑелÑн на Ñевере: ÑтепнÑки, или копченые, как их называли, бывалые воины, имеют дерзоÑть решить, что только они в Диком поле хозÑева, только Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ ÑчитатьÑÑ Ñтоит. Вот СвÑтоÑлав и обговаривал Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð¼Ð°Ð¼Ð¸, как они покажут им руÑÑкую удаль военную, дадут понÑть, что и на Ñильного Ñила имеетÑÑ. Пока же вÑе ожидали Ñрока, назначенного волхвами Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ. Рте – поÑле жертвоприношений и гаданий – предрекли, что Ольге Ñледует выÑтупать не ранее Ярилина днÑ[51]. И хоть опытные корабелы ворчали, что Ñлишком поздний Ñрок, что вода в Днепре по летней жаре начнет Ñпадать и трудно будет перебиратьÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· пороги, Ольга решению ведунов перечить не Ñтала. Ð’Ñе равно ей пока надо было дождатьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ ÐºÐ½Ñгинь-попутчиц, дары к византийÑкому базилевÑу подобрать, а главное – выждать, пока Малфрида раздобудет Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ Ñто чудо РуÑи – живую и мертвую воду. Ведьма отправилаÑÑŒ на поиÑки уже через день, едва повидала дочь. Как их вÑтреча произошла, никто не ведал, но, когда Малуша по приказу Ольги отбывала в киевÑкие хоромы – там ей теперь надлежало за хозÑйÑтвом Ñледить, – она выглÑдела Ñпокойной и какой-то отÑтраненной. СвÑтоÑлаву об ее отъезде Ольга Ñама Ñказала, упредив, что по ее наказу ведьма дала дочери зельÑ, какое отвратит от него Малушу. КнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð¾Ð¿Ð°ÑалаÑÑŒ, что Ñын оÑерчает. Он и впрÑмь дулÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ðµ-то времÑ, Ñмурной ходил. Рпотом выехал во главе дружинников в Витичев, и только плащ его забилÑÑ Ð½Ð° ветру от быÑтрой Ñкачки. Ðе оглÑнулÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ. Лишь его ближайшие друзьÑ-побратимы знали, что в ночь перед отъездом СвÑтоÑлав вÑе же гонÑл ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð² Киев, однако вернулÑÑ Ð½ÐµÐ²ÐµÑелый. Ðо побратимы о том не раÑпроÑтранÑлиÑÑŒ. Да и чего болтать зрÑ, еÑли кручина кнÑÐ·Ñ ÑƒÑˆÐ»Ð° так же быÑтро, как и речной туман над Днепром. Ðу не из-за девки же челÑдинки тоÑковать их предводителю! Которую Ñама же Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ опоила отворотным зельем. И СвÑтоÑлаву поÑле такого надеÑтьÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не Ñтоило. Зато теперь кнÑзю ничто не мешало готовитьÑÑ Ðº Ñтепному походу. Потому он и приблизил к Ñебе проÑлавленного черниговÑкого воеводу Претича. И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñƒ Претича имелоÑÑŒ небедное подворье в Чернигове, а Ñам он ÑчиталÑÑ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ¾Ð¼ тамошнего кнÑзÑ, он каждый год отправлÑлÑÑ Ð½Ð° рубежи РуÑи, проверÑл богатырÑкие заÑтавы на границе Ñо Ñтепью, набирал туда воинов, Ñледил, чтобы оружие у них не переводилоÑÑŒ, да и Ñам не единожды водил отрÑды на копченых, отбивал захваченных в полон людей, а то и Ñам нападал на печенежÑкие Ñтаны, лил кровь поганых. Вот Ñтот человек и Ñтал Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ð³Ð¾ кнÑÐ·Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ привÑзанноÑтью. СвÑтоÑлава воÑхищало в бывалом воине вÑе: и манера держатьÑÑ Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸, и его Ñильное, даже Ñ‚Ñжеловатое тело при легкой походке и движениÑÑ…. Бороду Претич брил, зато отпуÑтил длинные уÑÑ‹, и они опуÑкалиÑÑŒ у него едва ли не по грудь, как два изогнутых рога. РволоÑÑ‹ на голове Претич Ñбрил на хазарÑкий манер, оÑтавив только на макушке длинную руÑую прÑдь, какую называл «хохол». Такой «хохол» означал, что витÑзь знатного рода, а также Ñто был знак, что воин отличилÑÑ Ð² Ñхватках Ñо ÑтепнÑками. ПоÑтому ему оÑобый почет и уважение оказывали. Ðо при Ñтом Претич в общении был проÑÑ‚, на поÑтой раÑположилÑÑ Ð½Ðµ в теремах Витичева, как иные воеводы, а уÑтроилÑÑ Ð² роще на берегу Днепра, где вÑегда можно было разжечь коÑтры и Ñпать прÑмо на земле, на разоÑтланной овчине. Ð’ Ñтом была оÑÐ¾Ð±Ð°Ñ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑть Претича, его любовь к Ñвободе, к тому же отÑюда было удобно отправлÑтьÑÑ Ð½Ð° ловы в Ð»ÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ проÑто порыбачить на берегу. Как-то под вечер, когда они вмеÑте Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ñ‹Ð¼ кнÑзем выудили из затона огромного оÑетра – кнÑзь-рыбу, локтей Ñеми, не менее, – и жарили его на вертеле, Претич принÑлÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ делом поÑÑнÑть СвÑтоÑлаву: – Хорош только тот предводитель, который перво-наперво о дружине Ñвоей думает. ЕÑли воины твои не имеют крова, то и ты не Ñпи на перинах. ЕÑли дружина изголодалаÑÑŒ – и ты не ешь. И Ñледи, чтобы у людей твоих были и добрые кони, и каленый булат, и похлебка навариÑтаÑ. Разбогатеют твои витÑзи – и ты будешь богат. Рпоругание да неудача ÑлучитÑÑ, отÑтупите – на том вина не людей, то главы их вина. ПонÑл, кнÑже? Вот-вот. Ты вон на Свенельда нашего поглÑди, какую он рать под Ñобой водит! И вÑе его воины, будь то варÑги, ÑлавÑне или древлÑне, лишь недавно покинувшие леÑа, – вÑе они за Ñвоего главу горой ÑтоÑÑ‚. При похвале Свенельду СвÑтоÑлав только хмыкнул. О другом ÑпроÑил: – Ты бы лучше, дÑдька Претич, о Ñтепных рубежах поведал. И воевода раÑÑказал, что еще Ñо времен кнÑÐ·Ñ Ð˜Ð³Ð¾Ñ€Ñ Ñ€ÑƒÑÑ‹ начали уÑтраивать в Ñтепном порубежье небольшие крепоÑтцы, откуда удобно было наблюдать за Ñтепью. ПоÑтепенно вокруг Ñтих крепоÑтей Ñтали раÑÑелÑтьÑÑ ÐºÑ€ÐµÑтьÑне. Конечно, жить на границе опаÑно, но Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ хорошаÑ, и, когда нет набегов, можно и землю пахать, Ñкотину разводить, охотитьÑÑ, рыбачить. К тому же кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ ÐžÐ»ÑŒÐ³Ð° повелела дани Ñо Ñтепных поÑеленцев не брать, чтобы те видели ÑмыÑл обживатьÑÑ Ð² беÑпокойном порубежном краю. Ðу а чтобы беды избежать, из приграничных крепоÑтей почти каждый день выезжают дозорные, проÑлеживают пути, по каким копченые могут нагрÑнуть. Ð’Ñе знают, что ÑтепнÑк идет там, где еÑть вода, – у реки или на тропах, где иÑÑтари вырыты колодцы. И еÑли замечают объездчики что-то опаÑное, тут же знак подают: в заветном меÑте на возвышенноÑти у них раÑполагаетÑÑ Ñтолб Ñ Ð¾Ñмоленной верхушкой – вÑзанка дров под навеÑом или Ñтарый, наполненный трухой бочонок, – вот его и поджигают при первом же Ñигнале опаÑноÑти. Рдым от такого упреждающего знака далеко видно. Тогда-то ÑелÑне ÑрываютÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑÑ‚, кто Ñо Ñкарбом в балках леÑных Ñпешит ÑхоронитьÑÑ, кто в крепоÑтцы бежит. И чем бы Ñмерды ни занималиÑÑŒ – кто землю ралом пашет, кто охотитÑÑ, – но вÑÑкий выучку воинÑкую проходит. Без Ñтого нельзÑ, жизнь там такаÑ. СвÑтоÑлаву Ñлушать о креÑтьÑнÑких нуждах не интереÑно. Рвот о Ñлужбе – любо. И Претич по его проÑьбе поведал: – Тот, кто года два-три проÑлужил на Ñтепных дозорах, уже витÑзем может ÑчитатьÑÑ. ПуÑть хоть в лаптÑÑ… ÑвитÑÑ Ð½Ð° заÑтаву, но еÑли Ñумеет отличитьÑÑ Ð¸ ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÑŒ, то и доÑпехом разживетÑÑ, и конем. Ведь в леÑных и заболоченных краÑÑ… у Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´ÑŒ трудно раздобыть, а в Ñтепи дикие лошади тарпаны бегают, и копченые порой не только воюют, но и торговать ÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ. Коней добрых у них немало, целые табуны гонÑÑŽÑ‚ по проÑторам открытым. – Ой, ой, так и еÑть, – вÑтревал в разговор юркий новгородец Семецка. Он уже изрÑдно хлебнул медовухи, а потому Ñ‚Ñнуло его не Ñлушать, а Ñамому Ñлово вÑтавить. – Вон у Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° Ñевере землю вÑе больше леÑа ограждают. Рв Ñтепном порубежье, Ñказывают, и зароÑлей-то нет. Одни травы… – Помолчи-ка, Семецка! – оборвал СвÑтоÑлав приÑтелÑ. И к Претичу обратилÑÑ: – Так Ñлужат три года на заÑтавах, говоришь? – Бывает и более. Знавал Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ витÑзÑ, так он, почитай, лет деÑÑть Ð½ÐµÑ Ñлужбу в порубежье. Приехал однажды на заÑтаву, да и оÑталÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼. Откуда он родом – не ведаю, а он не раÑÑказывал. Ðелюдимый был, вот его Волком и прозвали. Ðо он ничего, не обижалÑÑ. Зато богатырь был, каких еще поиÑкать, Ñмелый, отчаÑнный. С отрÑдом в дозор не чаÑто ходил, вÑе больше в одиночку отправлÑлÑÑ, и пропадал по неÑкольку дней. И редко когда без добычи возвращалÑÑ. ЕÑли не печенега на аркане притащит, то Ñ Ð´ÐµÑÑток диких тарпанов приведет, а то и тура, бывало, Ñам брал. Короче, ловкий, беÑÑтрашный и одинокий. ИÑтинный Волк. Замечу, что Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ зазывал его в Ñвою дружину, обещал в Чернигове поÑелить. ОтказалÑÑ Ð’Ð¾Ð»Ðº. Да Ñ Ð¸ не наÑтаивал, ведь такие в порубежье вÑегда нужны. Ð Ñтот к тому же в одной из Ñамых дальних заÑтав Ñлужил, там, где речка ПÑел Ñтепь разрезает. Печенеги в те меÑта, почитай, каждое лето приходÑÑ‚. Печенеги, они такие: пошарÑÑ‚ по берегам Днепра, захватÑÑ‚ людей в Ñтепных Ñелищах и по балкам, ну, Ñколько придетÑÑ. Могут и коней угнать или там на ладью, идущую рекой, наÑкочить. Ибо печенеги не могут Ñвоим прожить, им у других надо брать, Ñто их доблеÑть – так они Ñчитают. – Ты про Волка лучше раÑÑкажи, – подалÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ СвÑтоÑлав. Воевода повернул наÑаженную на вертел тушу оÑетра, отмахнулÑÑ Ð¾Ñ‚ повалившего в глаза дыма. – Ðу что Волк? СдаетÑÑ Ð¼Ð½Ðµ, он Ñам из варÑгов был – роÑлый такой, как Ñта ÑÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð°, рыжий. Когда он только Ñтал обживатьÑÑ Ð½Ð° заÑтаве, Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð», что надолго не оÑтанетÑÑ: варÑги-то хоть и маÑтера в бою, но не в Ñтепном. Тут оÑобое чувÑтво надо иметь, как нюх у Ñобаки. Вот у Волка таковое имелоÑÑŒ. Руж как печенеги его боÑлиÑÑŒ! Поболее, чем гнева Ñвоего небеÑного Тенгри[52]. Ðазывали КраÑным Волком, ну Ñто из-за цвета Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸ из-за ловкоÑти его звериной, Ñилы, потому что охотилÑÑ Ð¾Ð½, как матерый волк-одиночка. Я же за удаль и маÑтерÑтво Ñделал его главой одной из заÑтав. И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð»ÑŽÐ´Ð¸ не больно любили Волка за его нелюдимый, мрачный нрав, однако признали его верховодÑтво. Ðо – Перун мне Ñвидетель! – Волк и впрÑмь оказалÑÑ Ð´Ð¾Ñтоин нового званиÑ. И дозорных умело направлÑл, и знал, где обычно копченые ходÑÑ‚. Бывало, вÑтанет вдруг Ñреди ночи, уедет в Ñтепь один, как и прежде, а потом ÑвитÑÑ Ð¸ велит Ñозывать Ñбор. Поведет людей по оврагам и балкам, пока не выйдут они на Ñлед отрÑда печенегов. Люди дивилиÑÑŒ – вон какое чутье у Ñтаршóго на ÑтепнÑков! Ðикогда Ð·Ð°Ð·Ñ€Ñ Ð¸Ñ… в Ñтепь не выводил, вÑегда Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð¼. Вот и получалоÑÑŒ, что вÑе уÑтье ПÑела и земли за ним Ñтали безопаÑными, ушли оттуда ÑтрашившиеÑÑ Ð’Ð¾Ð»ÐºÐ° печенеги. Ушли, ну да потом вернулиÑÑŒ, – закончил Ñо вздохом Претич. – Ибо, как говоритÑÑ, удача – птица перелетнаÑ. Да и Ð”Ð¾Ð»Ñ Ñ Ðедолей не вÑегда Ñилой может померÑтьÑÑ[53]. Претич замолчал, огладил длинные уÑÑ‹. СвÑтоÑлав Ñмотрел на него горÑщими глазами. Ему подобные раÑÑказы о воинÑких делах были интереÑнее, чем вÑе Ñказы о жар-птице или мече-кладенце. – Ðу и чё? – Ñ ÐµÑ‰Ðµ не избытым новгородÑким говором ÑпроÑил молодой кнÑзь. – Чё Ñ Ð’Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð¼ тем? – Толком Ñтого никто не ведает. Ðо однажды переÑтали поÑтупать веÑти Ñ Ð´Ð°Ð»ÑŒÐ½ÐµÐ¹ заÑтавы, где Волк воеводÑтвовал. Я как-то Ñразу о дурном и не подумал. Ведь Ñтолько лет удачлив был Волк, да и заÑтава его поднÑлаÑÑŒ, обÑтроилаÑÑŒ, Ñеление Ñ€Ñдом возникло. Рнет веÑтей, значит, туго пришлоÑÑŒ. Ðабрал Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ñд, поехал на реку ПÑел – думал, что Ñвежих воев[54] привезу туда и подÑоблю, еÑли что. Ркак приехали… Одно пепелище да обуглившиеÑÑ Ð¾Ñтовы изб обнаружили, а еще непогребенные тела. ÐадеÑлÑÑ, что хоть кто-то уцелел, мои дружинники, почитай, Ñедмицу иÑкали по окреÑтным балкам и затонам ПÑела. И нашли-таки мальчонку одного из детÑких[55] отрÑда Волка. Да только дурачком тот Ñтал от Ñтраха. Еле выпытали у него, что был набег большой орды, что не ÑправилиÑÑŒ порубежники, Ñгинули. – И Волк Ñгинул? – ÑпроÑил кто-то из Ñлушателей. – Про него мальчонка и говорить не хотел, Ñразу в плач ÑрывалÑÑ. Ðо тело Волка Ñреди павших мы не обнаружили. Рведь такого мудрено было не заметить. Здоровенный был детина, рыжий такой, голова проÑто огненнаÑ. СобравшиеÑÑ Ñокрушенно молчали. Думали – попал в полон Ñлавный витÑзь. Ð Ñто ох как плохо. Погибнуть Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð¸Ð½Ð° в Ñече – Ñразу попаÑть в Ирий[56]. Сама перунница дева Магура[57] за такими ÑвлÑетÑÑ, забирает душу оÑобо отличившегоÑÑ Ð´Ð° отважного. Стать же невольником, погибнуть в полоне… Ðто и за кромкой[58] оÑтаватьÑÑ Ð½Ð° веки вечные рабом. Ðет, лучше Ñмерть, чем вечное рабÑтво униженной души. Вот о чем думали, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ñзычки пламени, примолкшие витÑзи. Потом Семецка ÑпроÑил: – Рможет, вÑе же Ñбежал удалой витÑзь, может, обманул копченых? – Сам хочу в Ñто верить, – вздохнув, ответил Претич. – Ðо ÑлучиÑÑŒ такое, думаю, он бы уже объÑвилÑÑ. Его бы принÑли в любую дружину, поÑÑ Ð³Ñ€Ð¸Ð´Ð½Ñ[59] бы дали. – Вот вокнÑжуÑÑŒ, – ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐºÑƒÐ»Ð°ÐºÐ¸, молвил СвÑтоÑлав, – Ñ ÑƒÐ¶ позабочуÑÑŒ о том, чтобы разделатьÑÑ Ñо Ñтепью. Обходить Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ за дальними порогами! Ðемного позже, когда воины уже ели оÑетрину, к коÑтру, Ñловно тень, неÑлышно приблизилаÑÑŒ Малфрида. Она лишь недавно вновь объÑвилаÑÑŒ при кнÑгине, та ее хорошо принÑла, и теперь, пока поÑольÑтво не отбыло, ведьма ходила где ей заблагораÑÑудитÑÑ. Кто же чародейку Ñамой Ольги тронуть поÑмеет? Ðо ÑейчаÑ, когда она молча Ñела у коÑтра, кое-кто из дружинников привычно Ñделал предохранÑющий от темных Ñил жеÑÑ‚. Рвот СвÑтоÑлав чародейке был рад. Даром, что она Малушу от него отвадила. Зато СвÑтоÑлав не забыл еще, как она его малышом баловала, Ñказки Ñтрашные раÑÑказывала, а то и дивами вÑÑкими развлекала: то птицу перелетную заÑтавит на руку кнÑжичу опуÑтитьÑÑ, то по ее знаку домовой поÑвитÑÑ. Страшно, но и интереÑно как! Реще молодому кнÑзю было немаловажно то, что Претич тепло Малфриду приветÑтвовал, Ñам ей отрезал ломоть оÑетрины, Ñам подавал на ноже. Уважает, значит. Однако вÑе заметили, что, Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñƒ воеводы подношение, ведьма Ñлучайно коÑнулаÑÑŒ рукой Ñамого клинка, не Ñильно вроде, но руку отдернула резко, будто обожглаÑÑŒ. Даже куÑок ÑорвалÑÑ Ñ ÐºÐ»Ð¸Ð½ÐºÐ°, упал на пеÑок. Претич хмыкнул. – Что ты железа опаÑаешьÑÑ, Малфрида? Ðу, прÑмо как нечиÑть леÑнаÑ. – Станешь тут нечиÑтью, когда вокруг Ñтолько хриÑтиан, – буркнула ведьма, Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¸ отрÑÑ…Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÑƒÑок рыбины. – Где Ñто ты хриÑтиан тут видишь? – удивилÑÑ Ð¡Ð²ÑтоÑлав. – Уж не Ñреди ли моих побратимов военных? – Он обнÑл Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ñтороны Ð±Ð¾Ð³Ð°Ñ‚Ñ‹Ñ€Ñ Ð˜Ð½ÐºÐ¼Ð¾Ñ€Ð°, Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ – краÑавчика киевлÑнина Блуда. Те заÑмеÑлиÑÑŒ, Ñтали обÑуждать хриÑтиан, какие Ñоветовали не воевать, а еÑли получить по морде, то тут же подÑтавить другую щеку. Ðет, Ñреди ноÑÑщих меч витÑзей хриÑтианина не вÑтретишь. – Ðе Ñкажите, – заметил Претич. – Вон и в войÑке Свенельда такие имеютÑÑ, и в других дружинах еÑть поклонники раÑпÑтого, да и в Ñамом Витичеве хриÑтиане поÑвилиÑÑŒ. Ðу так что Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾? Они безвредные. Ему никто не Ñтал отвечать. Подумаешь, хриÑтиане! Только Малфрида зыркнула из-под упавших на глаза прÑдей, но говорить ничего не Ñтала, ела молча. Она быÑтро ÑправилаÑÑŒ Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ Ольги, разыÑкала чародейÑкую воду, и кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð»Ð° ее. Рвот того не понимала, что ведьме пришлоÑÑŒ птицей-Ñоколом обернутьÑÑ, чтобы улететь подальше от меÑÑ‚, где хриÑтиане шаÑтают, потом и лиÑой Ñтать, рыÑкать в чащах, где людей и вовÑе не было. Только там, в полной глухомани, чародейка и разыÑкала ÑвÑщенную воду. Ольга говорила, что к Ñамому базилевÑу ее отвезет, а Малфрида только и думала: зачем даром земли Ñвоей делитьÑÑ? РедкоÑтью Ñтали уже тут чародейÑкие иÑточники, иÑчезают. И Ñкоро люди, какими бы важными и богатыми ни были, что бы за воду ни предлагали, вÑе одно не Ñмогут такую получить. Ибо гаÑнет вода волшебнаÑ, обычной ÑтановитÑÑ. И близитÑÑ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ, когда люди ÑовÑем забудут, как долго некогда жить могли, Ñколько ÑтароÑти не знали. Произойдет Ñто потому, что многие, как и Претич, Ñчитают хриÑтиан безвредными, миролюбивыми. Рвот ведьма уверена – гнать их надо, убивать, а тела Ñжигать, пепел по ветру развеивать, чтобы и духа их поганого тут не оÑталоÑÑŒ. Да кто ее поÑлушаетÑÑ? Вон и Ольга, когда Малфрида Ñтала наÑтаивать, даже бровью не повела. Ðаоборот, одернула ее: мол, молчи, не злиÑÑŒ, а то опÑть клыки полезут. И Малфрида ÑдержалаÑÑŒ. Ðто Ольга еще терпит, когда обличье ее чародейки менÑетÑÑ, а люди могут и камнÑми закидать. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð½ÐµÑ‚, не поÑмеют. Ð’Ñем извеÑтно, что ведьма Малфрида кнÑгиню в пути Ñопровождать-оберегать будет. Ðо было нечто, что волновало и Ñаму ведьму. Уж больно легко она Ñтала облик менÑть: еÑли ÑердитьÑÑ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°ÐµÑ‚ – клыки Ñразу так и выÑтупают, ногти когтÑми удлинÑÑŽÑ‚ÑÑ, рык горлом идет. Малфрида решила, что Ñто потому, что Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ она давно не любилаÑÑŒ, – Ñто бы враз ее Ñилу колдовÑкую на нет Ñвело бы. Ðо Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÐµÐ¹ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñилу терÑть. И пуÑть она, как заметил Претич, в поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñтала, будто нежить, каленого железа побаиватьÑÑ, но Ñила-то ее при ней. И Ñто тогда, когда вокруг так и неÑет хриÑтианами. Вон Малфрида, как прибыла в Витичев, который день уже по округе шаÑтает, а вÑе равно ни одной мавки не вÑтретила, леÑовики мохнатые иÑчезли, да и в избах домовые будто Ñгинули, овинники не поÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð½Ð° зов. Рведь ранее Ñтоило только Малфриде отойти от коÑтров к торчавшему у отдаленной заводи камню водÑного, и хозÑин меÑтных вод тут как тут. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ никого. Так, только тени какие-то порой мелькнут Ñреди речных ветел, глазки чьи-то блеÑнут из-под корÑги. Ðо показать ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð¿Ð°ÑаютÑÑ. Ð’Ñех их хриÑтианÑÐºÐ°Ñ Ð²ÐµÑ€Ð° разогнала. И еÑли так пойдет, то наÑтанет времÑ, когда и хозÑйки переÑтанут Ñтавить у порога блюдце Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ñ‡ÐºÐ¾Ð¼ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾, охотник не положит у опушки подношение лешему, блазней[60] вечерних, какие в темные ночи льнут к окошку, переÑтанут опаÑатьÑÑ, в руÑалок не будут верить… Да, лихие грÑдут времена. Ð Ñти у коÑтра только и говорÑÑ‚, мол, кому вредÑÑ‚ те хриÑтиане. Да вÑему окружающему миру! – Что-то ты ÑовÑем закручинилаÑÑŒ, Малфрида, – подÑел к ней СвÑтоÑлав. – Скажи лучше, кого ты видела, когда матушку в Киеве навещала? И вроде как улыбаетÑÑ, а глаза у Ñамого внимательные, ждущие, пытливые. Ведьма поглÑдела на него, да так, что кнÑзь невольно потупилÑÑ, вздохнул глубоко. «То-то, не приÑтавай», – подумала ведьма. Ðто перед дружинниками Ñвоими СвÑтоÑлав может гоголем раÑхаживать, а к ней Ñ Ð¸Ð½Ñ‹Ð¼ подÑтупает: мол, правда, что дочку от него отворотила, может, Ñнимет заклÑтие, а уж он ей добром отплатит, наградит богато. И вÑе бы ничего, но было ощущение у Малфриды, что Ñловно выкупить у нее кнÑзь любовь Малуши хочет. И еÑли ведьма Ñперва только отшучивалаÑÑŒ, то потом раздражать ее СвÑтоÑлав Ñтал. Вообще, ей вÑÑ Ñта иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð°Ð´Ð¾ÐµÐ»Ð°: Ольга велит отвадить от него Малушу, Ñам-то он гордый, не побежит за девичьим подолом; Свенельд упрашивает не губить Малушу, он, деÑкать, Ñам ее выдаÑÑ‚ выгодно, а кнÑзю она нипочем; СвÑтоÑлав кругами ходит и донимает: пуÑть Малуша вновь полюбит его, пуÑть только улыбнетÑÑ Ð·Ð°Ð¼Ð°Ð½Ñ‡Ð¸Ð²Ð¾â€¦ Ðо перед дружинниками Ñвоими ÑтраÑть Ñердечную не показывает, а то и отзоветÑÑ Ð¾ молоденькой ключнице пренебрежительно. Ðет уж, пуÑть Малуша живет в Ñтороне от него. Малфрида и Ñама уже решила – так лучше будет. И вÑе же ее отказ отношений Ñо СвÑтоÑлавом не иÑпортил, их чаÑто видели вмеÑте. То поднималиÑÑŒ вдвоем на выÑокую Ñрубную башню Витичева, оглÑдывали окреÑтноÑти, то каталиÑÑŒ на лодке, били оÑтрогой рыбу, то наблюдали в гавани Витичева ÑобиравшиеÑÑ Ñ‚ÑƒÑ‚ большие ладьи кнÑжеÑкого каравана. Судов было множеÑтво: крутобокие наÑады, юркие однодревки, варÑжÑкие ладьи-драконы. Корабль, который приготовили Ð´Ð»Ñ ÐºÐ½Ñгини, был обуÑтроен оÑобо богато. ПоÑредине, ближе к мачте, на дощатом наÑтиле, должен был раÑположитьÑÑ ÑˆÐ°Ñ‚ÐµÑ€ Ð´Ð»Ñ Ð³Ð¾Ñударыни, под наÑтилом ÑтоÑли ее Ñундуки Ñ Ñамым необходимым. Ð’Ñ‹Ñокий штевень ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ ÑƒÐºÑ€Ð°ÑˆÐ°Ð»Ð° Ð²Ñ‹ÐºÑ€Ð°ÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð² алый цвет Ð´Ð¸ÐºÐ¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð° – то ли птица оÑкаленнаÑ, то ли дракон узкомордый. Ðе поймешь, но впечатлÑло. Причем корабль так и называли – «ОÑкаленный». Рвот на задний штевень «ОÑкаленного» при отплытии водрузÑÑ‚ большой череп круторогого тура – знак Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð°Ñ‚Ñтва и дорог ВелеÑа. Ðто Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы благоÑловлÑющий в пути Ð’ÐµÐ»ÐµÑ Ð²Ñегда при кнÑгине был и отпугивал чужих духов, когда поплывут в незнакомых меÑтах. Без ВелеÑа торгового и путеводного, без знака его в пути никак нельзÑ. Такой же знак – голова рогатого быка – будет выткан и на паруÑе, но Ð¿Ð°Ñ€ÑƒÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ° не Ñтавили, ждали, когда Ярилу отгулÑÑŽÑ‚. Ð’ преддверии праздника неожиданно налетели грозы. Что ни день, то ливень Ñтеной, раÑкаты грома, вÑполохи молний. Корабелы говорили, что Ñто хорошо, мол, вóды поднимутÑÑ, река Ñилу наберет. Воины тоже Ñчитали, что еÑли перед походом Перун Ñтолько молний наÑлал, то Ñто знак воинÑкой Ñилы, добрый знак. Малфрида также была рада – она любила грозу, ибо от Перуна Ñила ее колдовÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÑлаÑÑŒ и роÑла. Зато кнÑгинÑ, как раз Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÑ…Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð² Витичев Ñ Ñ†ÐµÐ»Ð¾Ð¹ Ñвитой кнÑгинь и боÑрышень, такой погоде не радовалаÑÑŒ: из-за дождей опÑть приходилоÑÑŒ перепаковывать товары, Ñушить, вновь покрывать промаÑленной паруÑиной и кожами. Ðедовольны были и те, кто надеÑлÑÑ Ð½Ð° Ярилин день отгулÑть по полной. Рпод дождичком праздник вышел так Ñебе: ни больших коÑтров, ни долгих праздничных хороводов. Ðо требы принеÑли, как и полагалоÑÑŒ, богатые: и человека клали на алтарь, и быка, и овец, и немало петухов белых и черных. Окропили вÑех кровью Ñлужители волхвы, пожелали Ñил и удачи. И небеÑа ÑмилоÑтивилиÑÑŒ, утро поÑле Ярилиного Ð´Ð½Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐ»Ð¾ Ñветлое и ÑÑное, мÑгкий ветерок разгонÑл уплывающие вдаль облака. Корабли отходили от приÑтаней Витичева один за другим, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¹ шум и ÑумÑтицу. Ðа берегу оÑтавалиÑÑŒ многочиÑленные провожающие, махали вÑлед, Ñмотрели, как развеваютÑÑ Ñркие паруÑа, как разрезают воду крутой грудью могучие ладьи – ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ñо Ñвоим охранителем на штевне, разриÑованным, ÑкалÑщимÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ важным от какой-то Ñвоей, придуманный Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ изваÑÐ½Ð¸Ñ Ñ€ÐµÐ·Ñ‡Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ значимоÑти. УÑкакала вдоль берегов и конница – Претич повел воинов левым берегом, СвÑтоÑлав – правым. Воевода Свенельд занÑл меÑто на первой ладье, двигалÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¸ каравана, оÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€ÐµÑ‡Ð½Ð¾Ð¹ путь и лишь порой поглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°, где на втором корабле обуÑтроилаÑÑŒ кнÑгинÑ. Малфрида плыла вмеÑте Ñ Ð½ÐµÐ¹, и ее накидка цвета запекшейÑÑ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¸ мелькала там же, где и Ольга в Ñвоих Ñветлых одеждах. Ðу а ÑвÑщенник Григорий плыл на одном из поÑледних в караване Ñудов. То была Ð²Ð¾Ð»Ñ ÐœÐ°Ð»Ñ„Ñ€Ð¸Ð´Ñ‹, ее уÑловие непреклонное. Сказала Ольге: не удалишь попа Ñвоего – иÑчезну однажды, мне и Ð²Ð¾Ð»Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð½Ðµ указ. ВеÑÑŒ день плыли ладьи по блеÑÑ‚Ñщему под Ñолнцем Днепру, благо, что ветер и течение давали гребцам возможноÑть не раÑходовать Ñилы. Ðо и ночью продолжали идти, когда ветер Ñтих и пришлоÑÑŒ ÑеÑть за веÑла. Конники же окликали корабелов Ñ Ð±ÐµÑ€ÐµÐ³Ð¾Ð², кричали, что лошадь Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð²Ð°Ñ€ÑŒ, не Ð»Ð°Ð´ÑŒÑ Ð±ÐµÐ·Ð´ÑƒÑˆÐ½Ð°Ñ, вот и надобно им оÑтановку Ñделать. Корабли медленно и величаво прошли мимо, а конники лишь к раÑÑвету опÑть нагнали караван. Ольга поÑле вÑех хлопот перед отплытием Ñладко выÑпалаÑÑŒ в Ñвоем шатре, закутавшиÑÑŒ от речной ÑыроÑти в меха. Утром проÑнулаÑÑŒ и лежала какое-то времÑ, глÑÐ´Ñ Ð² полог, приÑлушиваÑÑÑŒ к Ñкрипу уключин, плеÑку воды за кормой. Хорошо было дать Ñебе некое подобие отдыха, доверитьÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼. Когда вÑе же вышла из-под полога шатра, то перво-наперво поÑмотрела туда, где впереди плыл корабль-дракон ее воеводы Свенельда. ВарÑг Ñам ÑтоÑл у рулевого веÑла, Ñменив кормщика, ветер трепал его длинные, Ñоломенного оттенка волоÑÑ‹, рвал за плечами алый плащ. Глаз не отвеÑти, как хорош! Ð’Ñегда в радоÑть любоватьÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼, что прекраÑно. РСвенельд воиÑтину был прекраÑен, так отчего ж не поглÑдеть на него Ñколько душе угодно. Ведь Ñердце уже не трепыхалоÑÑŒ так, как в былые годы, когда Ольга думала, что она, кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð ÑƒÑи, как какаÑ-то девка теремнаÑ, потерÑла голову от пригожего варÑга. ОÑилила гоÑÑƒÐ´Ð°Ñ€Ñ‹Ð½Ñ Ñвою любовь, уÑпокоилаÑÑŒ. Ðо вÑе же хорошо и Ñпокойно, что именно Свенельд будет подле нее в далеких пределах. Ðа каком-то из кораблей гребцы затÑнули пеÑню. Ðа другом подхватили: Ой ты, ладо, ладушка, Душу мне потешь да Ñогрей. Дай забитьÑÑ Ñерденьку, Тугу одолей, одолей. Ð¡Ð¸Ð´ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð»Ðµ палатки кнÑгини Малфрида тоже Ñлушала. Ишь какие пеÑни ныне поют! Раньше пели вÑе о доблеÑти и удаче в походе. Ðто когда она проплывала тут Ñ Ð˜Ð³Ð¾Ñ€ÐµÐ¼, а витÑзÑм кнÑÐ·Ñ Ð½Ðµ нравилоÑÑŒ, что их глава Ñтолько Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð´ÐµÐ¹ÐºÐµ уделÑет, каждый миг хочет ее подле ÑÐµÐ±Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑ‚ÑŒ, обнимает, не ÑтыдÑÑÑŒ взглÑдов дружины[61]. Ибо Игорь ее любил. Она же… Ðаверное, и она его любила. Ðо мало, видать, раз оÑтавила и не была Ñ Ð½Ð¸Ð¼ в тот чаÑ, когда гибель ÑÑ‚Ñ€Ð°ÑˆÐ½Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ наÑтигла. Из-за нее погиб Игорь. Пошел за данью к древлÑнам, они озлилиÑÑŒ и придумали, как погубить кнÑзÑ: заманили назад, Ñказав, что она, Малфрида-чародейка, ждет его в глухой чаще. Вот кнÑзь и повернул обратно Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾Ð¹ дружиной. ЛюдÑм Ñвоим Ñказать, что за ладой едет, не оÑмелилÑÑ, поÑтыдилÑÑ. Зато объÑвил, что еще дань хочет взÑть Ñ Ð´Ñ€ÐµÐ²Ð»Ñн. И Ñлова те древлÑне Ñлышали. Рпотому Ñказали: «ЕÑли повадитÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ðº к овцам, то вынеÑет вÑе Ñтадо, пока не убьют его. Так и Ñтот: еÑли не убьем его, то вÑех Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð³ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚Â». И убили, казнили Ñтрашно… Малфрида же теперь неÑет в Ñебе вечный груз вины. Ðе уберегла… И Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð·Ð° него помÑтилаÑÑŒ. Жена. КнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ ÐžÐ»ÑŒÐ³Ð°. Может, потому ведьма и готова Ñлужить ей до конца, ибо благодарна за ее меÑть. Ðо оÑтаньÑÑ Ð˜Ð³Ð¾Ñ€ÑŒ жив, неизвеÑтно еще, как бы меж ними Ñ ÐžÐ»ÑŒÐ³Ð¾Ð¹ ÑложилиÑÑŒ отношениÑ. Теперь же подругами Ñтали. Малфрида вÑпоминала вÑе Ñто Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑŽ и радоÑтью. Хорошо было думать, что Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÑ‚Ð¾-то так Ñильно любил, что не изменил, не пошел против твоей воли, против твоей ÑущноÑти, поддавшиÑÑŒ Ñладким и притворным речам хриÑтиан. Как тот же Малк Ñделал… Рведь Малфрида ранее была уверена в муже, ей легко жилоÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼, ибо думала, что еÑть на Ñвете близкий человек, который примет ее такой, как она еÑть, вечно любить будет… ЛаÑкать, голубить, радоÑть дарить такую, что Ñлаще ее и нет ничего… Ðу, может, чародейÑтво только и Ñлаще. Или нет? Малфрида закрыла глаза, Ñвила Ñебе облик мужа. Глаза-то какие лаÑковые, руки нежные. Ради Ñтой уÑлады любовной ведьме и впрÑмь порой было не жалко отказатьÑÑ Ð¾Ñ‚ чародейÑтва. РМалк, когда любилÑÑ Ñ ÐœÐ°Ð»Ñ„Ñ€Ð¸Ð´Ð¾Ð¹, когда делал ее обычной бабой и плотÑкой любовью лишал колдовÑких Ñил, говаривал бывало: мол, давай будем жить, как вÑе, деточек нарожаешь мне… Она отказывалаÑÑŒ. Вон у них Малуша и ДобрынÑ, ее порождение, и Малк их любит, как родных. Рчто Ñвоего мальца ему приÑпичило… Вот-вот, приÑпичило, она так ему и говорила. Рон вÑе равно хотел… Может, потому и обиду затаил, Ñ Ñ…Ñ€Ð¸Ñтианами в отмеÑтку ÑвÑзалÑÑ. И как же ей теперь без его любви и лаÑки, без надежной защиты? Малфрида трÑхнула головой, откинув за Ñпину толÑтые коÑÑ‹. И что Ñто ее разобрало так? Ох уж Ñта ведьмовÑÐºÐ°Ñ Ð½Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð°! Любой бабе Ñ Ð¼Ð¸Ð»Ñ‹Ð¼ любитьÑÑ-тешитьÑÑ ÑƒÑлада, а колдунье оÑобо. Она поднÑлаÑÑŒ, прошла к ноÑу кораблÑ, переÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· Ñкамьи гребцов. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»ÑŒ шел еще по Ñвоим землÑм, где ÑлучиÑÑŒ что, Ñ Ð±ÐµÑ€ÐµÐ³Ð° Ñразу упредÑÑ‚. Вот многие из гребцов и поÑнимали доÑпехи, плыли под теплым Ñолнышком в одних рубахах, а то и полуголыми. Было видно, как перекатываютÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ кожей их литые муÑкулы, играют мышцы, раÑправлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð¸. Ох… какие! Так бы и приникла к кому из них, огладила бы, а то и лизнула, укуÑила… впилаÑÑŒ, дала телу уÑладу. Ðо нельзÑ. Она Ольге нужна как чародейка. Рчто Ñ Ñамой проиÑходит… Кому до того дело? ИÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ и злоÑть, Малфрида оÑтановилаÑÑŒ у ÑˆÑ‚ÐµÐ²Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð»Ðµ Ольги. Заметив, как та глÑдит на Свенельда, Ñказала Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð¾Ð²Ð¾Ð¼: – Ðу что ты маешьÑÑ? Покличь, позови – он вмиг прилетит. Серые глаза кнÑгини так и Ñверкнули булатом из-под длиннющих реÑниц. – Рну рот замкни! ВзÑла волю. Ðа передней ладье Свенельд, будто почувÑтвовав их взглÑды, оглÑнулÑÑ. БлеÑнули в улыбке его зубы. Сам же рукой на что-то указывал. Крикнул: – Видите? Ðто те Ñамые Змиевые валы! Они уже проплывали уÑтье реки Трубеж, за громадами Змиевых валов виднелиÑÑŒ бревенчатые вышки ПереÑлавлÑ. Люди, живущие тут, любили раÑÑказывать, что и ныне в лунные ночи можно разглÑдеть ÑилуÑÑ‚ богатырÑ, который впрÑг в дышло огромного Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¸ проходитÑÑ Ð¿Ð¾ валам, как и в те незапамÑтные времена, когда он оградил землю ÑлавÑн от находников Ñтими гигантÑкими рвами, Ð²Ð¾Ð·Ð²ÐµÐ´Ñ Ð²Ð°Ð»Ñ‹, отделÑющие РуÑÑŒ от Ñтепей. Давно Ñто было. С тех пор руÑÑ‹ не только Ñмогли отÑтоÑть Ñвои земли, но и Ñами поÑтепенно ÑелилиÑÑŒ ближе к открытым проÑторам Ñтепи. Вон Ñправа по берегу видны чаÑтоколы и вышки руÑÑких крепоÑтей Чучин, а далее Заруб. К вечеру уже до Канева доплывут. Земли тут вÑе больше открытыми ÑтановÑÑ‚ÑÑ, леÑа уходÑÑ‚ в дальние дубравы балок, ширь открываетÑÑ. Ðа вечерней зорьке караван Ñделал оÑтановку у Канева. КнÑгини-Ñпутницы и боÑрышни Ольги побрели Ñ Ð¼Ð°Ð¼ÐºÐ°Ð¼Ð¸ и нÑньками по широкой тропе к бурым чаÑтоколам града на холме – утомили их дорога и качка, хотелоÑÑŒ баньку принÑть и поÑпать под теÑовыми кровельками. ÐÐ°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° ними, Малфрида хмыкнула, предÑтавлÑÑ Ð¸Ñ… разочарование. Канев – Ñто не терема Киева да Вышгорода, не выÑокие горницы Витичева. Тут за чаÑтоколами только крытые дерном полуземлÑнки да Ñлужбы, где Ñкотину Ñодержат. Ðо баньку им обеÑпечат. Ð’ любой крепоÑти банька имеетÑÑ, Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±ÐµÐ· Ñтого. Ðа охоте ли ловцы Ð·Ð²ÐµÑ€Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¸Ð»Ð¸, из похода ли витÑзи воротилиÑÑŒ, им возбранÑетÑÑ, не Ñмыв кровавых отметин, входить под матицу[62] избы, где домовые духи обитают. Так иÑпокон повелоÑÑŒ. Малфрида оÑталаÑÑŒ на берегу. Ðашла заводь отдаленную и наплеÑкалаÑÑŒ вволю. Глубоко нырÑла, Ñмотрела в муть подводную. И обрадовалаÑÑŒ, заметив в глубине темную маÑÑу водÑного. Она не ошиблаÑÑŒ – не Ñом огромный повел плавником, не оÑетр Ñаженный мелькнул оÑтрым рылом – разглÑдела Малфрида и пузатое брюхо Ñ Ð¿ÑƒÐ¿ÐºÐ¾Ð¼ водÑного, и гриваÑтую, как у какой руÑалки, голову, Ð½Ð¾Ñ ÑƒÑ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ¾Ð¹, маленькие глазки под мохнатыми бровÑми. ВодÑной поначалу к ней поплыл, любо ему нырÑльщиков хватать да топить, но, видать, углÑдел, как Ñквозь мрак воды Ñверкают желтым огнем колдовÑкие глаза ведьмы. И тут же ринулÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡ÑŒ, иÑчез Ñреди водороÑлей, наÑлав облачко мути донной. Однако Малфрида вÑе равно была довольна. Выходит, что тут, в Ñтороне от меÑÑ‚, где влезли Ñреди люда хриÑтиане, меÑтные духи еще не пропали. Малфрида вынырнула, покачивалаÑÑŒ на воде, даже думала повелеть водÑному ÑвитьÑÑ Ð½Ð° зов, но отказалаÑÑŒ от затеи. Ведь и Ñреди корабелов может кто из хриÑтиан оказатьÑÑ, да и ÑвÑщенник Григорий чего Ñтоит. РОльге Ñ Ð½Ð¸Ð¼ интереÑно, вон только Ñошла, Ñразу попа Ñвоего покликала. Говорит, что еще Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð¾Ð¹ оÑени Григорий ее речи гречеÑкой обучает, что хочет Ольга не только на толмачей опиратьÑÑ, но и Ñама вÑе понимать и учитывать. ÐšÐ¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð½Ð° тоже была рада оÑтановке. СвÑтоÑлав походил по округе, пока не ÑмерклоÑÑŒ, поглÑдел Ñледы на земле и воодушевилÑÑ. Тут и кабаньи Ñледы, и коÑули, там широкое копыто тура обозначилоÑÑŒ, а в дальней балке можно углÑдеть и раздвоенное копыто лоÑÑ, ÑовÑем Ñвежее, Ñ ÐºÑƒÑтов еще Ð±ÑƒÑ€Ð°Ñ ÑˆÐµÑ€Ñть Ñохатого не Ñлетела. Вот бы поохотитьÑÑ! Ðо уже вечером, когда делилÑÑ Ñ Ñотоварищами планами, Претич Ñказал как отрезал: никакой охоты! Ðе на ловы, чай, выехали. Рано утром, когда СвÑтоÑлав еще Ñпал, подложив под голову Ñедло, в Ñтан Ñ Ð¾Ð±ÑŠÐµÐ·Ð´Ð° приÑкакали дозорные. КнÑзь ÑпроÑÐ¾Ð½ÑŒÑ Ð½Ðµ Ñразу оÑознал, в чем дело, а как понÑл… ЗапуÑтил пÑтерню в кудрÑвый руÑый чуб, будто так лучше думалоÑÑŒ. Таааак… Выходит, видели его разъездчики на дальнем холме ÑтепнÑков. Трое или четверо тех было, Ñмотрели на Ñуда у берега, на коÑтры ÑтоÑнки руÑÑких воев. Ркак дозорных завидели, Ñразу в Ñтепь уÑкакали. СвÑтоÑлав поведал о том Претичу. Тот покачал головой. Плохо, что копченые так близко к руÑÑким заÑтавам ÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ. Ðо ничего, на Ñтоль мощный караван они напаÑть не поÑмеют. ЕÑли не орда идет. Вот еÑли орда… Тогда вÑÑкое может быть. Претич пыталÑÑ Ð²Ñ‹ÑÑнить у дозорных, каковы Ñобой замеченные ими ÑтепнÑки. Может, бунчук[63] какой неÑли? По бунчуку он бы Ñразу определил, к какой орде те принадлежат. Ðо, похоже, Ñто были проÑто доглÑдники печенегов, никаких определенных знаков на них не имелоÑÑŒ. И вÑе же воевода отправилÑÑ Ðº кнÑгине, попроÑил выждать денек-другой, пока он не поездит по округе, поÑмотрит на Ñледы, определит, куда ведут и Ñколько. КнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ñочла Ñто разумным, Ñпутницам Ñвоим тоже велела не торопитьÑÑ Ñо Ñборами. Те хоть в теÑноте ютилиÑÑŒ, дыма из курных изб наглоталиÑÑŒ, но Ñ Ð¿ÑƒÐ³Ð°Ð²ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ их печенегами вÑтречатьÑÑ Ð½Ðµ захотели. Ðу а СвÑтоÑлав, как узнал, что передышка в пути, Ñразу же отправилÑÑ Ð½Ð° охоту Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ побратимами. Из приближенных кнÑÐ·Ñ Ðº охоте не примкнул только молодой деÑÑтник Блуд. Он ходил взволнованный по лагерю и по окреÑтноÑÑ‚Ñм, разыÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ из Ñвоих отроков[64]. Да не проÑто отрока, а родича. Сам Блуд был нагулÑнным Ñыном одной из киевÑких боÑрышень, но род от него не отказалÑÑ, вот он и ÑчиталÑÑ Ð´Ð¾Ñтойным ÑоÑтоÑть в окружении кнÑзÑ, тем более что ÑызмальÑтва даже воÑпитывалÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼ в тереме кнÑгини. Собой же Блуд был краÑень хоть куда – Ñтатный, Ñильный, лицо коÑтиÑтое, но пригожее, Ñветлые глаза Ñнтарем отÑвечивали, волна пышных каштановых Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð´Ð¾ плеч ниÑпадала. Ðо помимо родовитоÑти и краÑÑ‹ Блуд отличалÑÑ ÑмелоÑтью, вот молодой кнÑзь и приблизил его к Ñебе, воинÑким побратимом Ñделал. И, знаÑ, что парень на хорошем Ñчету у СвÑтоÑлава, Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð° Ñ Ð½Ð¸Ð¼ одного из родичей, молоденького да неопытного еще, велела приглÑдывать за отроком. Блуд к делу отнеÑÑÑ Ñерьезно, Ñам понимал, что в Ñемье его положение шаткое. Думал похвальбу от родичей получить, а тут и отъехать далеко не уÑпели, как парнишка на первой же ÑтоÑнке Ñгинул. Конь его Ñтоит, Ñедло Ñ Ñ‚Ð¸Ñнением валÑетÑÑ Ð² куÑтах, доÑпех кольчатый через Ñук перекинут, а Ñамого и Ñлед проÑтыл. Блуд решилÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ пойти к ведьме, Ñказал, что волнуетÑÑ. – Он ведь братанич[65] мне, ÑеÑтрица проÑила за ним, как за Ñамим Ñобой, приглÑдывать. И куда его понеÑло? Ðе поворожишь ли мне, чародейка, где иÑкать родича… живого или мертвого. Рто вон в Ñтане о печенегах поговаривают. Малфрида ÑоглаÑилаÑÑŒ. Такому краÑавцу отказать трудно. Кровь горит при одном взглÑде в его золотиÑтые прозрачные очи. Ðо Малфрида отогнала Ñти думы, пошла к дальнему омуту, Ñтала Ñмотреть в ÑтоÑчую воду, шептала заговоры. ВернулаÑÑŒ мрачнаÑ. – Ðет твоего братанича Ñреди живых, Блуд. Ðо он где-то поблизоÑти. Ргде? Ðе показывают мне. Ðу уж ладно, Ñама поищу. Дай мне только его вещицу какую. Блуд Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ñ‚Ñƒ Ñамую кольчатую кольчугу, какую Ð±Ð¾Ð³Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²Ñ‹Ð´ÐµÐ»Ð¸Ð»Ð° Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¾ÐºÐ°. Ðо ведьма только понюхала ее, прикоÑнутьÑÑ Ð½Ðµ поÑмела, даже шарахнулаÑÑŒ оÑторожно. «Вот уж нечиÑть!» – подумал Блуд, глÑÐ´Ñ Ð²Ñлед удалÑющейÑÑ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ðµ и Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ жеÑÑ‚. Ðадо же, а его кнÑзь вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚, что от Малфриды им удача будет. ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð² том удача, еÑли на первой же ÑтоÑнке Ñвоего потерÑли! Малфрида отошла подальше, где ее уже не могли заметить кнÑжеÑкие дозорные, потом разбежалаÑÑŒ. Взлетели ее темные коÑÑ‹, заметалиÑÑŒ, как темное облако, глаза вÑпыхнули желтизной. Ðа бегу она Ñделала Ñкачок, перевернулаÑÑŒ в воздухе… И уже пушиÑтой роÑомахой побежала дальше по бережку вдоль реки. Вот Ñто Малфрида и любила в Ñвоей колдовÑкой Ñиле – чудо. ИнтереÑно ей было ощущать ÑÐµÐ±Ñ Ð² ином теле, иные чувÑтва иÑпытывать, покорÑть человечеÑким разумом прорывающуюÑÑ Ð²Ð¾Ð»ÑŽ дикого зверÑ. Мощные лапы роÑомахи по-медвежьи коÑолапо переÑтупали Ñреди выÑокой травы, пушиÑтый хвоÑÑ‚ ÑтелилÑÑ Ñледом, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ð´Ð° к земле была опущена. Вот тут прошел родич Блуда, тут. Она уже миновала заводь, где вчера приметила водÑного… Рведь Ñперва было решила, что его Ñто шалоÑти. Ðет, дальше прошел отрок. Вон и Ñлед Ñапожка виден на мокром пеÑке. Похоже, бежал куда-то. Уже закат заалел, когда она обнаружила ответ. И увидела ее – руÑалку. И какую краÑивую! Правда, Малфрида понÑла Ñто, когда опÑть человечеÑкий облик принÑла. Первым желанием ведьмы, Ñтавшей на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð¾Ñомахой, было Ñтремление ÑпрÑтатьÑÑ, кинутьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡ÑŒ от нелюди. Ркак Ñобой Ñтала – уже иначе поÑмотрела. Да, на редкоÑть хороша была Ñ€ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð°. Ð’ Ñвете закатного Ñолнца ее длинные волоÑÑ‹ казалиÑÑŒ розоватыми, бледное тело тоже как Ñпелый плод выглÑдело – ладное и гибкое, Ñ Ð²Ñ‹Ñокой округлой грудью, крупными, как цветы, ÑоÑками. РуÑалка Ñидела на камне, опуÑтив длинный хвоÑÑ‚ в речную воду, чеÑала волоÑÑ‹ пальцами. И улыбалаÑÑŒ довольной, Ñытой улыбкой. – Что Ñто ты до темноты показалаÑÑŒ, краÑавица? – Ð²Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ðº ней, ÑпроÑила ведьма. – Или к теплому человеку прикаÑалаÑÑŒ недавно? Тепло в Ñебе чуешь и Ñолнца луч не пугает? РуÑалка вÑтрепенулаÑÑŒ, хотела было в воду кинутьÑÑ, но не Ñмогла. ПоÑыл Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ чародейки удержал ее, и она будто налетела на невидимую Ñтену, охнула, понимаÑ, что не Ñойти ей Ñ ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñ, что прегражден путь к воде. Рведь долго без воды речной деве не продержатьÑÑ: тело, кожа Ñохнуть начнут, хвоÑÑ‚ рыбий иÑтончитÑÑ. И тогда руÑалка открыла рот, будто в неком немом крике, лицо ее иÑказилоÑÑŒ от натуги, из прекраÑного безобразным ÑделалоÑÑŒ. Малфрида же в первый миг пошатнулаÑÑŒ, зажала уши. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñо Ñтороны глÑнуть – ни звука не издала водÑÐ½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð°. Да только волна по реке вдруг пошла, камыш затрещал, кроны выÑоких ветел на берегу Ñтали раÑкачиватьÑÑ Ð¸ гнутьÑÑ, будто при Ñильном урагане. И пронзительно выÑокий, не Ñлышный людÑкому уху вопль руÑалки Ñловно Ñтальной иглой проник в голову ведьмы, вызвал дикую, оглушающую боль. Ðо через миг она уже ÑправилаÑÑŒ, выпрÑмилаÑÑŒ, Ñама закричала так же немо и пронзительно. И звук Ñтот был наÑтолько Ñилен, что воронки водоворотов забилиÑÑŒ на водах Днепра, забрызгали пеной, на берегу рухнула ива, ÑÐ»Ð¾Ð¼Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñилой колдовÑкого крика чародейки, такого выÑокого, что обычное ухо и не различит его. Рвот нежить… а вот природа… РуÑалка поначалу ÑоревновалаÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ¹ в губительном вопле, не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ ÑмирÑтьÑÑ. Уже и ÑмеркатьÑÑ Ñтало, недавно розовое тело руÑалки голубоватым ÑделалоÑÑŒ, она опала на камень у воды, ÑкреблаÑÑŒ пальцами о невидимую преграду. И выдохлаÑÑŒ первой: переÑтала глушить немым воплем, взмолилаÑÑŒ по-человечьи: – ОтпуÑти! Ты ведьма ÑильнаÑ, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла. Рвот что тебе от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð¾? – Три зарока выполнишь Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ â€“ отпущу на волю. Сперва отвечай – ты отрока глупого поманила? – Да он Ñам рад был! Я плыла, ÑмеÑлаÑÑŒ, а он неÑÑÑ Ð·Ð° мной по бережку, звал, проÑил приблизитьÑÑ. Малфрида будто воочию увидела: Ñпешит глупый мальчишка вÑлед за плывущей по воде краÑавицей, а та то плечом округлым поманит, то грудь покажет, то очарует тихим руÑалочьим Ñмехом. Где глупому отроку было уÑтоÑть против краÑÑ‹ такой? РуÑалка навернÑка Ñвой рыбий хвоÑÑ‚ ему не показывала, а глупый парнишка и не понÑл, что Ñ€ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð° его завлекает. Может, возомнил, что девка ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¼ÐµÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ нагишом купаетÑÑ, может, кто из Ñпутниц кнÑгини ему улыбаетÑÑ Ð½Ð° воде. ХотÑ… видать, уже и не Ñоображал ничего. Когда руÑалка поманит – трудно уÑтоÑть. КраÑа их редкаÑ, Ñоблазнительны они и Ñильны. Вот и заманивают речные девы людей под воду, под корÑги, играют Ñ ÑƒÑ‚Ð¾Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸, целуют, милуют, пока те теплые. Им, холоднокровным, ÑтраÑть как любо к теплу человечеÑкому прикоÑнутьÑÑ. – Ты его тело ÑпрÑтала? – ÑпроÑила Малфрида. – Я. Ðо не намиловалаÑÑŒ еще. Мой он. Вот когда краÑоту потерÑет, когда раздуетÑÑ â€“ тогда забирай. Хочешь, призрак его возьми. Малфрида покачала головой, укоризненно поцокала Ñзыком. – Отдать придетÑÑ ÑейчаÑ. Он из кнÑжьей дружины. Ðто тебе не ÑелÑнин какой, не рыбак, о котором поплачут и позабудут. Ðтого надо погреÑти по покону[66]. Ðезачем душе его неприбранной потом шлÑтьÑÑ Ð¿Ð¾ бережку призраком унылым и людей пугать. Рпока тут его родич, он о погребении позаботитÑÑ. Вот ему и вернешь. Ð’ том мое Ñлово. И чтобы к раÑÑвету тело отрока было в одной из заводей, где речка РоÑÑŒ в Днепр впадает. РуÑалка Ñидела, обиженно надув бледные губы. Потом вдруг улыбнулаÑÑŒ и ÑпроÑила: – Хорошо, вÑе Ñделаю, как прикажешь. Ðу а третий зарок какой? – Как третий? – возмутилаÑÑŒ Малфрида. – Я еще… Ðо умолкла, понÑв, что перехитрила ее нелюдь речнаÑ. Она Ñперва на Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð°, потом ÑоглаÑилаÑÑŒ тело вернуть, вот и выходило, что лишь один наказ оÑталÑÑ. Ðто раÑÑердило Малфриду, и она потÑнулаÑÑŒ к руÑалке. Та зашипела по-гадючьи и заметалаÑÑŒ, но не Ñмогла уклонитьÑÑ: рука чародейки вдруг ÑделалаÑÑŒ длинной, когти оÑтрые полезли из пальцев, и она резко вырвала прÑдь из длинных Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ€ÐµÑ‡Ð½Ð¾Ð¹ девы. РуÑалка затрепыхалаÑÑŒ, заплакала Ñлезами-жемчужинами – так и покатилиÑÑŒ они из ее зеленоватых глаз на камень. Рведьма прошипела зло: – Как опущу твою прÑдь в воду, ÑвишьÑÑ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ третий зарок. Ð’Ñе, она ÑнÑла невидимую Ñтену, и руÑалка плюхнулаÑÑŒ в реку, Ñверкнув в Ñумерках чешуей хвоÑта. К Ñтану Малфрида вернулаÑÑŒ лишь под утро. Со Ñтороны поглÑдеть – ÑмотрелаÑÑŒ как и обычно, только раÑтрепана. РазыÑкала Блуда, Ñказала, чтобы поиÑкал тело братанича Ñреди камышей у уÑÑ‚ÑŒÑ Ð Ð¾Ñи. Ðа Ñтом ее дело было выполнено, и она ушла в Канев, отдыхать. И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ вÑе клети, вÑе закутки и амбары были полны поÑтоÑльцами, она неплохо уÑтроилаÑÑŒ в оÑтывшей баньке. Даже улыбалаÑÑŒ, Ñлыша, как банник ворчит что-то за печкой, недовольный, что его не греют, и проÑто Ñпать тут улеглаÑÑŒ. Малфрида заÑыпала под его ворчание, довольнаÑ, что и Ñтого хриÑтиане не Ñпугнули. Значит, нет их поблизоÑти. Ð Ñ Ð´ÑƒÑ…Ð°Ð¼Ð¸ ведьме было даже Ñпокойнее. Претич вернулÑÑ, как и обещал, через пару дней. ПоднÑлÑÑ Ðº кнÑгине на крепоÑтной заборол[67], где та Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð¾Ð¹ Ñвоей прогуливалаÑÑŒ. Воевода ÑнÑл Ñвой выÑокий шлем, откинул назад Ñползшую на лоб длинную потную прÑдь. – Говори, каковы веÑти, – приказала Ольга. И Претич поведал: нашел он небольшое укромное Ñеление уличей[68] в дальней балке, и те Ñообщили, что ходит по округе Ð½ÐµÐ¼Ð°Ð»Ð°Ñ Ð¾Ñ€Ð´Ð°. По вÑем приметам Ñто орда Куплеи – на бунчуке их три черных конÑких хвоÑта развеваютÑÑ. РвозглавлÑет ту орду молодой хан КурÑ. Ðо ÐšÑƒÑ€Ñ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð¾ к Днепру не выходит, вÑе больше вдоль Сулы его батыры ноÑÑÑ‚ÑÑ, однако ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ прибыл Ñюда, ибо его дÑдÑ, Ñтарый хан ÐšÑƒÐµÐ»Ñ Ð¸Ð· орды Цур, Ñильно болен и шаманы Ñказали, что пришло его Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÑтьÑÑ Ðº пращурам. РКуелÑ, как извеÑтно, муж тетки Кури, вот ÐšÑƒÑ€Ñ Ð¸ примчалÑÑ Ð½Ð°ÑледÑтво получать[69]. И тут уж как поглÑдеть: либо ÐšÑƒÑ€Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ дожидатьÑÑ, когда ÐšÑƒÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ñ€ÐµÑ‚, – и Ñто продлитÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾, что им только на руку, – либо ÐšÑƒÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ñ€ÐµÑ‚ Ñо Ð´Ð½Ñ Ð½Ð° день, и тогда КурÑ, объединив под Ñвоей рукой обе орды, должен будет показать, что он доÑтойный хан. Ркак показать? Скорее вÑего, поведет отрÑды пограбить на Днепр. И еÑли Ñтолько людей придут к порогам… тут может и Ñеча произойти. УÑлыхав те веÑти, Ольга Ñразу же повелела Ñкликать воевод Ð´Ð»Ñ Ñовета. ЯвилиÑÑŒ вÑе, кроме молодого кнÑзÑ. СвÑтоÑлав отправил Блуда передать – Ñ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ‹ кнÑзь, утомлен, а что матушка Ñ Ñоветниками решит, он вÑе примет. Щеки Ольги зарделиÑÑŒ гневно. Ðу что Ñто за кнÑзь, которому потехи да охота важнее Ñовета? Однако при воеводах и Ñлова не Ñказала о Ñыне. О другом заговорила: ÑпроÑила, можно ли доверÑть ÑведениÑм, полученным от уличей? Ðтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ отноÑилÑÑ Ðº Свенельду. Именно он неÑколько лет назад покорил вольное Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñ ÑƒÐ»Ð¸Ñ‡ÐµÐ¹ и ныне ÑчиталÑÑ ÐºÐ½Ñзем их. Ðо трудно быть кнÑзем племени, какое поÑле Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»Ð¸Ð»Ð¾ÑÑŒ: чаÑть ушла на Ð½Ð¸Ð·Ð¾Ð²ÑŒÑ Ð”Ð½ÐµÑтра, а те, что оÑталиÑÑŒ, разбрелиÑÑŒ по Ñтепи, по балкам, их и ÑÑ‹Ñкать непроÑто. Вон Претич Ñколько коней гонÑл, пока не обнаружил Ñеление. Там в оÑновном Ñтарики оÑталиÑÑŒ. Ибо молодежь, когда прошли их войны Ñ Ð ÑƒÑью, вÑе больше подавалаÑÑŒ в более безопаÑные меÑта, многие поÑтупали на Ñлужбу, кто в Киев, кто при руÑÑких крепоÑÑ‚ÑÑ… ÑелилиÑÑŒ, чтобы защиту воинÑкую от тех же ÑтепнÑков иметь. Ðемногие оÑтавшиеÑÑ Ð² предÑтепье уличи вольноÑти былой не забывали и оÑобой любви к покорителÑм не имели, порой даже Ñо ÑтепнÑками ÑмешивалиÑÑŒ, чтобы в набеги ходить. Так что веры им мало – подытожил Свенельд. Тут Ñлово попроÑил боÑрин Сфирька. Молвил, что не Ñтоит им задерживатьÑÑ Ð´Ð° решать, что ÐšÑƒÑ€Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÑ‚. Пока вода еще выÑока, надо плыть. Ðападут копченые – пробиватьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑÑ. Ðе нападут – и то хорошо. Многие на Ñти Ñлова закивали. Ольга же Ñказала: – ÐšÑƒÑ€Ñ Ð² детÑтве при моем дворе воÑпитывалÑÑ. Может, попробовать Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ÑговоритьÑÑ Ð´Ð° откупитьÑÑ? Ибо Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ много знатных людей, они не воины, и еÑли нападут копченые, то немало крови прольетÑÑ. – Ð’Ñе верно, кнÑгинюшка. – Претич поднÑлÑÑ. – Да только где ты того Курю найдешь, чтобы ÑговариватьÑÑ? Уж еÑли нападать он Ñтанет, то не до Ñговоров будет. – Может, поÑлать людей да ÑтолковатьÑÑ Ð´Ð¾ того, как… – Как ÑтолковатьÑÑ? Где Ñходку им назначить? Печенеги кочуют по огромным проÑтранÑтвам, они почти неуловимы, поÑкольку бродÑÑ‚ по Ñтепи круглый год, Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð² возах да на конÑÑ…. Как мы их найдем? Где их орда Ñтоит? Кто об Ñтом знает? Претич был оÑобо взволнован еще и потому, что по уговору Ñ ÐžÐ»ÑŒÐ³Ð¾Ð¹ он не должен был идти дальше Канева. Ведь у каравана Ольги и Ñтражи на ладьÑÑ…, и конница СвÑтоÑлава, а Претичу надо было проехать по заÑтавам, доÑтавить Ñвежих воинов, забрать раненых, увезти тех, кто отÑлужил уговоренный Ñрок. Он не хотел оÑтаватьÑÑ Ñ ÐºÐ°Ñ€Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¾Ð¼, знаÑ, что на любую заÑтаву могли напаÑть и порушить руÑÑкие рубежи. ПоÑтому Претич тоже Ñоветовал Ñкорее поднимать паруÑа и ехать к порогам. Они еще Ñудили и Ñ€Ñдили, но Малфрида уже не Ñлушала. Вышла незаметно и направилаÑÑŒ к реке. ÐŸÑ€Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾ меÑÑ‚ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ñ, удалившиÑÑŒ туда, где не ощущалÑÑ Ð´Ñ‹Ð¼ от коÑтров ÑтоÑнки, она зашла по колено в воду и вынула из калиты[70] холодную и Ñлизкую прÑдь руÑалки. Затем опуÑтила ее в воду, замотала, пуÑÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ñƒ. ПрÑдь тут же завилаÑÑŒ, зазвенела негромко, позвала хозÑйку. Однако пришлоÑÑŒ ждать едва ли не допоздна. Малфрида даже заÑкучала, думала уже уходить, когда та вÑе же возникла макушкой из воды, а там и глаза ее белеÑые поÑвилиÑÑŒ. Смотрела, даже лица не выÑунув полноÑтью. – Вот что, голуба моÑ, – Ñтрого обратилаÑÑŒ колдуньÑ, – поплывешь по вÑем окреÑтным рекам и затонам, переговоришь Ñ Ð²Ð¾Ð´Ñными и травÑными, Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÐ°Ñ‚Ð¸-поле и игрецами[71] заблудшими, но узнай мне веÑть, где ныне печенеги Ñтаном ÑтоÑÑ‚. И чтобы у печенегов тех на бунчуке три черных конÑких хвоÑта были привÑзаны. РуÑалка вÑе же вынырнула, даже вÑплеÑнула руками, Ñ€Ð°Ð·Ð±Ñ€Ñ‹Ð·Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ñƒ. Стала возмущатьÑÑ â€“ мол, какое мне дело до Ñтепи? Ðо Малфрида уже приказывала духам отыÑкать печенегов, еще когда Ñ Ð˜Ð³Ð¾Ñ€ÐµÐ¼ тут проплывала. И духи тогда ÑправилиÑÑŒ. Они ведь повÑзаны между Ñобой, вот и могут веÑти друг другу передавать. Рне выполнит наказ руÑалка, Малфрида ее прÑдь в печи Ñпалит. Лицо речной девы иÑказилоÑÑŒ при мыÑли о такой учаÑти. Спорить больше не Ñтала, уплыла. Ðа другой день корабли тронулиÑÑŒ по реке. БлеÑтели на Ñолнце оÑмоленные доÑки бортов, надували грудь паруÑа, взлетали и опуÑкалиÑÑŒ Ñ€Ñды веÑел. Вроде Ñпокойно пока плыли, однако вÑе равно были наÑтороже. Вокруг лежали чужие неÑпокойные земли. Ðо ÑовÑем чужими они Ñтали только поÑле того, как миновали поÑледнюю руÑÑкую крепоÑтцу на Днепре – Воинь. ЗдеÑÑŒ Претич раÑпроÑтилÑÑ Ñ ÐºÐ°Ñ€Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¾Ð¼ кнÑгини, отбыл неÑти дозор в порубежье. ОÑталаÑÑŒ позади речка Сула, а там и уÑтье ПÑела миновали. Вокруг раÑÑтилалиÑÑŒ Ñлегка холмиÑтые безлеÑные берега. Солнце еще не иÑÑушило землю, Ñочные травы колыхалиÑÑŒ на ветру, желтые и белые цветы веÑело раÑÑыпалиÑÑŒ по пышному ковру зелени. Ð”Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½ÐµÐ¹ идущей берегом дружины СвÑтоÑлава тут было подлинное раздолье. Молодой кнÑзь, как научил Претич, велел выÑылать вперед неÑкольких передовых дозорных, чтобы оглÑдывали окреÑтноÑти и предупреждали, еÑли что. Ðо пока они находили только Ñледы от ÑтоÑнок копченых, догадывалиÑÑŒ, что те уходÑÑ‚ в Ñпешке, Ñледы от их коÑтрищ были еще теплые, трава не уÑпела выпрÑмитьÑÑ. Вот СвÑтоÑлав и решил, что боÑÑ‚ÑÑ Ð¿ÐµÑ‡ÐµÐ½ÐµÐ³Ð¸ его Ñильной дружины, раÑÑлабилÑÑ. Его теперь больше вÑего интереÑовали проÑлавленные днепровÑкие пороги, хотелоÑÑŒ взглÑнуть на них. Первый из порогов – Ðе Ñпи – уведомил о Ñебе еще издали шумом и ревом воды. Река в Ñтом меÑте ÑуживалаÑÑŒ, Ñерые гранитные Ñкалы вÑтавали из пенÑщегоÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ°, как оÑтрые зубы. Корабелы Ñтали Ñворачивать к берегу, ÑгружатьÑÑ. КнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ñама ÑнеÑла по ÑходнÑм деревÑнный, обшитый кожей ларец, в котором хранилоÑÑŒ Ñамое ценное – Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸ Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð°. ОхранÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‡Ð¸Ð¼Ð¸ гриднÑми, Ольга Ñ Ð±ÐµÑ€ÐµÐ³Ð° наблюдала, как иные Ñуда причаливают, как Ñпутницы ее знатные ÑходÑÑ‚ на землю, Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ челÑдинки их, Ñвита. Рмужики уже ÑÑ‚Ñгивают рубахи, подворачивают порты, готовÑÑÑŒ Ñ‚Ñнуть вдоль берега корабли на канатах, чтобы не увлек их на оÑтрые камни поток, чтобы не броÑило на Ñкалы. Пока наблюдали да ахали, когда лопнул один из канатов, отвлеклиÑÑŒ от берега. Рпеченеги тут как тут. Их заметили лишь поÑле того, как Ñтрелы заÑвиÑтели, а еще громко вÑкрикнула кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¸Ð³Ð¾Ð²ÑÐºÐ°Ñ Ð”Ð¾Ð»Ñ…Ð»ÐµÐ±Ð°. ÐŸÑ€Ð¾Ð½Ð·ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñтрелой навылет, она в Ñвоем Ñрком алом платье рухнула Ñ ÐºÑ€ÑƒÑ‚Ð¾Ð³Ð¾ берега прÑмо в воду. И пока ÑпохватилиÑÑŒ, печенеги прошли мимо Ñ ÐºÑ€Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ да гиканьем, увлекли на арканах неÑколько коней тех из дружинников, какие помогали удерживать на канатах корабль. Ðабег был Ñтремительный и дерзкий. СвÑтоÑлав бы даже воÑхитилÑÑ ÑƒÐ´Ð°Ð»ÑŒÑŽ печенегов, еÑли бы не переживал так о Ñмерти Долхлебы. Как-никак кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ ÐµÐ³Ð¾ друга Претича, тот о ней Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ отзывалÑÑ, говорил, что она первые роды у его жены принимала. Ольга тоже раÑÑтроилаÑÑŒ. Долхлеба едва ли не первой поддержала ее почин ехать в далекий Царьград, другим пример подала. ПоÑтому, когда СвÑтоÑлав уже намеревалÑÑ ÑнарÑдить погоню за дерзкими печенежÑкими набежчиками, Ольга резко окликнула его, поманила к Ñебе. – ПогонÑть копченых ты еще уÑпеешь. Рныне, Ñынок, помощь мне Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð°. И приказала выловить из воды тело кнÑгини черниговÑкой, отнеÑти подальше, где никто их видеть не Ñможет. Ð’ небольшой низине СвÑтоÑлав уложил на траву бездыханное тело Долхлебы, Ñломал торчавший из ее груди наконечник Ñтрелы и вырвал из тела древко. Выжидательно взглÑнул на мать. Его обычно румÑное продолговатое лицо Ñ Ð²Ñ‹Ñокими Ñкулами, такое решительное и выразительное, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° юный возраÑÑ‚, побледнело. Ибо понÑл уже, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð¾Ð¹Ð´ÐµÑ‚. ДогадалÑÑ, как увидел, что верный гридень неÑет за кнÑгиней ларчик Ñ Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð´ÐµÐ¹Ñкой водой. Да и Малфрида Ñ€Ñдом Ñтоит, а ее родительница так проÑто не позовет. Гридень оÑторожно положил Ñвою поклажу подле мертвой кнÑгини, отошел и оÑталÑÑ ÑтоÑть в Ñтороне, озираÑÑÑŒ и держа лук Ñо Ñтрелой наизготове. Ольга приказала ведьме: – Сними запоры. Ðа ларце не было ни замка, ни замочной Ñкважины, ни ременной петли. Ðо попробуй открыть – Ð·Ñ€Ñ ÑтаратьÑÑ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑˆÑŒ. Рвот на Ñлово колдовÑкое отозвалÑÑ, Ñтал медленно открыватьÑÑ. СвÑтоÑлав заглÑнул. Так вот ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¾Ð½Ð°, вода чародейÑкаÑ! Ð’ бутылÑÑ… дорогого византийÑкого Ñтекла, проложенных мÑгким ÑÑтребиным пухом, она мерцала на Ñолнце подобно обычной. Ðо обычной не казалаÑÑŒ. То голубым Ñполохом отразитÑÑ, то розоватым Ñветом зари. И каждый пузырек был запечатан воÑком, обернут тонким плетением ремешков. – Ðе заÑлонÑй, Ñыне, – приказала кнÑгинÑ. Она провела рукой Ñ Ð¼ÐµÑ€Ñ†Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼Ð¸ перÑтнÑми по воде, выбираÑ. Бутылей-ÑклÑнок было не более Ñеми. Да, раньше у Ольги ее больше бывало. Теперь же каждую каплю приходилоÑÑŒ беречь, как чудо невиданное. СвÑтоÑлав по наказу матери разрезал алую крашенину на груди кнÑгини, оголил тело едва ли не до пупка, так чтобы матери было удобно видеть темную Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ð²ÑˆÐµÐ¹ буреть кровью ранку от Ñтрелы. КнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð”Ð¾Ð»Ñ…Ð»ÐµÐ±Ð° оÑобо молодой не выглÑдела, девÑтерых детей родила мужу, прежде чем и она Ñмогла прибегнуть к тому ÑредÑтву, каким могли уважить ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ð¸ РуÑи, – жить долго и младоÑть ÑохранÑть под воздейÑтвием чародейÑкой воды. И хоть ÑмотрелаÑÑŒ молодухой Ñдреной, вÑе же Ñледы былых родов на теле имелиÑÑŒ. Тело же еще и холодеть не начало, поÑтому надо было поÑпешить, пока душа еще Ñ€Ñдом, еще не улетела за кромку. Ольга Ñпешно Ñорвала воÑковую печать Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÐºÐ¸ одной из бутылей, пролила оÑторожно жидкоÑть прÑмо на ранку. Вода Ñтала Ñинеть на глазах, впитыватьÑÑ. И ранка поÑинела, а потом почернела и начала Ñветлеть. СвÑтоÑлав только заморгал длинными, как и у матери, реÑницами, когда отверÑтие затÑнулоÑÑŒ, иÑчезло. Так же кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð²ÐµÐ»ÐµÐ»Ð° оголить и Ñпину Долхлебы, тоже брызнула мертвой водой на выходившее Ñо Ñпины отверÑтие, больше пролила, чтобы глубже вода ушла. Ðикогда ранее такого кнÑзь не видывал. Подумал только: Ñкольких добрых воинов он мог бы ÑпаÑти в Ñвоих походах, еÑли бы имел при Ñебе такое чудо! Ðо ведь Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð½Ðµ даÑÑ‚, вÑе твердит, что иÑчезает вода, что ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¿Ð»Ñ ÐµÐµ драгоценна. И уж ÑовÑем заволновалÑÑ Ð¡Ð²ÑтоÑлав, когда поÑле мертвой воды кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±ÐµÐ³Ð»Ð° к живой, поÑле чего Ð±ÐµÐ·Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ что черниговка вздохнула глубоко, заÑтонала, а там и глаза открыла. – Я Ñпала, кнÑгинюшка? – Долго бы ты Ñпала, Долхлеба, еÑли бы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ñдом не было. Мать казалаÑÑŒ Ñпокойной. Рвот СвÑтоÑлава била ÐºÑ€ÑƒÐ¿Ð½Ð°Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ð¶ÑŒ. Он отошел, когда Долхлеба заÑмущалаÑÑŒ Ñвоей раÑтерзанной одежды, отвернулÑÑ, Ñмотрел по Ñторонам – на Ñинее, Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ размытыми облаками небо, на пахнущие под Ñолнцем Ñочной зеленью травы, на блеÑтевший в Ñтороне ÑеребриÑтый Днепр-Славутич. ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ жизнь краÑиваÑ! Как горько, должно быть, потерÑть ее. Однако, Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ чудом, как Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸ Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð°, можно жить вечно. Ðо… О Перун великий! Как может кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ такую Ñилу каким-то ромеÑм чуждым? Почему не Ñбережет Ð´Ð»Ñ ÑебÑ, Ð´Ð»Ñ Ñына, Ð´Ð»Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ð½Ð¸Ñ… Ñвоих? Ð’ тот вечер СвÑтоÑлав был непривычно задумчив. Даже отказалÑÑ Ñ…Ð»ÐµÐ±Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ медовухи, какую умудрилÑÑ Ð½ÐµÐ²ÐµÑть где раздобыть неугомонный новгородец Семецка. Ртот и Ñам хлебнул, и товарищей угоÑтил. Ð’ одиночку кто ж пьет? Ð Ñ Ð²ÐµÑелым напитком и на душе легче, и жизнь не кажетÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ уж Ñложной. Вон корабелы поÑле того, как провели Ñуда мимо оÑтрых зубов порога Ðе Ñпи, Ñообщают, что уже завтра минуют еще один – УлворÑи, или СурÑкий, как называли его по реке Суре, за уÑтьем которой он пенилÑÑ. Ртам еще один, и еще – вÑего девÑть порогов на Днепре. До Ñамого оÑтрова Хортица, там и передохнут они у ведунов древних, какие оберегают Ñвой оÑтров одним колдовÑтвом, так что даже печенеги лихие опаÑаютÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð° проникнуть. Да, путь предÑтоÑл непроÑтой, но ÑейчаÑ, когда медовуха ходила по рукам, а на вертелах жарилиÑÑŒ уточки, набитые под вечер в заводÑÑ…, да ушица поÑпевала (ух и рыбины же водилиÑÑŒ за порогом Ðе Ñпи, только уÑпевай бить оÑтрогой!), думать о плохом не хотелоÑÑŒ. Ðаоборот, веÑело было. Что те пороги? Пройдем! Что те колдуны? Что те печенеги копченые? Разве уÑтоÑÑ‚ они перед руÑÑкой удалью! Семецка даже Ñтал приплÑÑывать, Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð¶Ð°Ð¼Ð¸, ухал, крутилÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ коÑтром, поводил бритой головой. Он, как и Претич, думал по-хазарÑки обритьÑÑ, да во хмелю переÑтаралÑÑ â€“ Ñбрил даже клок Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð½Ð° макушке. Ðо не огорчилÑÑ. Вот и плÑÑал теперь под хлопки да поÑвиÑÑ‚ Ñотоварищей – невыÑокий, юркий, в плечах не Ñильный, но, как поговаривали, ловкоÑти немалой. Он был из рода торговых купцов, однако кнÑзь полюбил и приблизил его за веÑелый нрав, мог бы и поÑÑ Ð³Ñ€Ð¸Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñулить, еÑли бы Семецка наÑтолько не любил медовуху да пиво, а еще вино ромейÑкое. К коÑтру подошла Малфрида, Ñела невозмутимо на разоÑтланную овчину подле кнÑзÑ. Тот только бровью чуть повел, вÑе больше на огонь Ñмотрел, откинувшиÑÑŒ Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð±Ñтва на Ñедло Ñ Ð²Ñ‹Ñокими, на хазарÑкий манер, луками. Ðо через Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾ÑилÑÑ Ð½Ð° ведьму, когда кто-то ÑпроÑил – уж не в одежде ли чародейка купалаÑÑŒ? Рона, почти до поÑÑа мокраÑ, потрÑхивала Ñырым подолом перед огнем, Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñтройные ноги Ñ Ð¾Ð±Ð²Ð¸Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼Ð¸ лодыжки креÑÑ‚-накреÑÑ‚ ремнÑми поршней[72]. СвÑтоÑлав ÑпроÑил: уж не рыбачила ли чародейка? Вон как от нее Ñырой рыбой пахнет. Малфрида ладони Ñвои понюхала, уÑмехнулаÑÑŒ. Она вообще довольной выглÑдела. – Рыбачить не рыбачила, а за должком одним к воде ходила. И теперь мне еÑть что Ñообщить тебе, кнÑзь. – Отчего же мне, а не матушке моей, коей Ñлужишь? – Служу? Я? Гм. Может, и впрÑмь Ñо Ñтороны Ñто так выглÑдит. Ðу да ладно, не о том речь. Рпоговорить мне ныне именно Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ охота. Идем. И, поднимаÑÑÑŒ, зыркнула темным глазом так, что СвÑтоÑлав решил и впрÑмь выÑлушать, что Ñкажет. Пошел Ñледом в темноту, где паÑлиÑÑŒ дружинные кони да ÑлышалаÑÑŒ из мрака перекличка дозорных. Позже он вернулÑÑ Ðº коÑтру довольный. – Семецка, хватит плÑÑать, иди ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð²Ð·Ð½ÑƒÐ·Ð´Ð°Ð¹. Икмор, тоже Ñо мной поедешь. И ты, Сфангел, не хочешь ли поразмÑтьÑÑ Ð½Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ Ñкачкой? Поедете и вы Ñемеро. – СвÑтоÑлав указал пальцем на еще неÑкольких воинов. – Ðу а ты, Блуд, оÑтаешьÑÑ Ð² дружине за Ñтаршего. Матушке же моей поутру Ñкажешь, что дело у кнÑзÑ. ПуÑть не ждет. Я догоню ее у оÑтрова Хортица. Блуд недовольно закуÑил щеку, по лицу желваки заходили. «Матушке Ñкажешь»… Как же. Ðто СвÑтоÑлаву она матушка, а ему кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð¸ повелительница. И уж она не похвалит Блуда, что не Ñмог удержать ее Ñынка. Да такого разве удержишь? КнÑзь – одно Ñлово. Уж глава Ñвоих воинов – Ñто точно. РнаÑтоÑщим кнÑзем он Ñтанет, когда матушка вожжи Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñлабит. Так думал Блуд, не догадываÑÑÑŒ, что СвÑтоÑлав решаетÑÑ Ð½Ð° Ñамое кнÑжье дело – на переговоры. Да не Ñ ÐºÐµÐ¼-нибудь, а Ñ Ð¿ÐµÑ‡ÐµÐ½ÐµÐ³Ð°Ð¼Ð¸, извечными врагами РуÑи. Глава 4 Медленно поворачивалÑÑ Ð² ночном небе Большой воз, поворачивалÑÑ Ð¸ Малый[73], мерцала ÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ð° Квочка[74]. ÐÐ¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñтепь пахла душиÑтой полынью и Ñоками земли. Под утро выпала роÑа, заклубилÑÑ Ð½Ð°Ð´ травами белеÑый туман. Ð’Ñадники попридержали коней, ÑÑŠÐµÐ·Ð¶Ð°Ñ Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° заметной под меÑÑцем тропы к реке. СвÑтоÑлав еще издали уловил запахи дыма и навоза. Значит, и впрÑмь раÑположилиÑÑŒ Ñтаном копченые, не обманула чародейка. Рон-то вÑе гадал, откуда ей ведомо, где орда Ñтала? ХотÑ, еÑли дело каÑалоÑÑŒ ведьмы, вÑе разумение людÑкое отÑтупало. Она так и Ñказала – не Ñпрашивай, откуда знаю, но при ÑлиÑнии речек Самарь и Ð’Ð¾Ð»Ñ‡ÑŒÑ Ñтоит орда хана Кури. Ðе желает ли кнÑзь пообщатьÑÑ Ñ Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ñ‰ÐµÐ¼ детÑких игр? Рвдруг они ÑговорÑÑ‚ÑÑ? Она готова помочь. Как некогда отцу СвÑтоÑлава, Игорю, помогала, вот и теперь Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ð³Ð¾ кнÑÐ·Ñ Ð¿Ð¾ÑтараетÑÑ. СвÑтоÑлаву вÑе новое было интереÑно. Ртут такое! Матушка, правда, порой ворчит, мол, ему бы вÑе забавы, а кнÑжеÑÐºÐ°Ñ Ð²Ð»Ð°Ñть что перчатка – ÑнÑл Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ и за поÑÑ Ð·Ð°Ñунул за ненадобноÑтью. Рвот что Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñкажет, когда он Ñладит Ñ€Ñд Ñ Ð¿ÐµÑ‡ÐµÐ½ÐµÐ³Ð°Ð¼Ð¸? Рто и притащит на аркане Ñамого хана Курю! Ðу, что Ñ Ð°Ñ€ÐºÐ°Ð½Ð¾Ð¼ врÑд ли получитÑÑ, СвÑтоÑлав уразумел, когда издали увидел, Ñколько коÑтров мерцает на меÑте ÑтоÑнки орды. О, Перун великий! Ð’Ñем народом они, что ли, кочуют? Да, похоже, так и еÑть. Ведь Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ же и бабы, и Ñтарики, и дети малые. Ðти не воины. Ðо, как Ñказывали, обе орды тут ныне Ñтали, – Ольга объÑÑнила ему, что ÑошлиÑÑŒ они, ибо один хан помирает, а другой хочет бунчук его над шатром Ñвоим воздвигнуть. Шатры Ñти они Ñмогли раÑÑмотреть, когда уже Ñветлеть начало. Ðочи в начале лета коротки, вот и углÑдели, что шатров Ñтих, юртами называемыми, видимо-невидимо. Круглые такие, оÑтроверхие, какие побольше, какие поменьше. И Ñкот кругом паÑетÑÑ, близко и не подберешьÑÑ. Вон и Ñобаки взлаивают порой, можно раÑÑмотреть и вÑадников-дозорных на лошадÑÑ…. ÐÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð½Ð° СвÑтоÑлава давно оÑтавила коней в дальних зароÑлÑÑ… у вод речки Самарь, к Ñтану подкрадывалиÑÑŒ, как волки, – ползком, лишь порой Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ñ‹, чтобы поглÑдеть. И СвÑтоÑлав вÑкоре понÑл: не наÑкочить. Ðу разве что можно попробовать взÑть неожиданноÑтью, напугать паÑущийÑÑ Ñкот воем волка, пуÑтить Ñтрелы, отбить чаÑть табуна, кого и поÑечь, еÑли подвернетÑÑ… но зачем? Ведь не затем ехал, чтобы нашкодничать да обозлить копченых. Рвот прикинуть их Ñилу и предÑтавить, что будет, еÑли печенеги, ÑобравшиеÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ Ñилой, захотÑÑ‚ на порогах на караван руÑÑкой кнÑгини напаÑть… Ðу, допуÑтим, у СвÑтоÑлава Ñамого рать на Днепре оÑталаÑÑŒ, да и на Ñудах кнÑгини Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð° едет, да еще каждый купец, какой на Ñвоей ладье к каравану Ольги прибилÑÑ, не Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ тюками едет, обученных воинов-охранников везет. Так что, может, печенеги и не захотÑÑ‚ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ Ñилой ÑходитьÑÑ. РзахотÑÑ‚ – то-то прольетÑÑ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑƒÑˆÐºÐ¸! Его матери-кнÑгине, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¸Ð¼ поÑольÑтвом едет, Ñ Ð´Ð°Ñ€Ð°Ð¼Ð¸ да Ñвитой, такое ÑовÑем ни к чему. – Что Ñмотришь, кнÑже? – шепнула Ñ€Ñдом Малфрида. – Думу думаю. Как же теперь быть? Ðто ведь печенеги. Им и покон не покон. К ним Ñ Ñ…Ð»ÐµÐ±Ð¾Ð¼-Ñолью не ÑвишьÑÑ. Так и в полон угодить можно. – Верно говоришь, СвÑтоÑлав. Ðо давай так Ñделаем: ты Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñми твоими вернешьÑÑ Ð½Ð° берег Самари к лошадÑм и обождете там маленько. Я же пока тут кое-что проверну. СвÑтоÑлав даже раÑтерÑлÑÑ. Ðу что она одна провернет? Правда, вÑпомнилоÑÑŒ, как Претич говорил, что Малфрида и одна порой доброго отрÑда Ñтоит. Ðо что задумала-то? Однако ÑпроÑить не уÑпел, ибо чародейка уже поползла в Ñторону Ñтановища, – только трава выÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ колыхнулаÑÑŒ. СвÑтоÑлав уÑмехнулÑÑ: хорошо лазит девка, даже подол ей не помеха. Ðу, чиÑто выучку в его дружине прошла. Он не уÑпел ту мыÑль до конца додумать, как лежавший Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны Семецка Ñжал его плечо. – ГлÑди, ты глÑди только, что деетÑÑ! И откуда Ñто? СвÑтоÑлав и не заметил, как в той Ñтороне, где проползти должна была Малфрида, поÑвилаÑÑŒ выÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð±Ñ‹Ð»Ð¸Ñ†Ð°. И какова! ТонконогаÑ, пышный хвоÑÑ‚ Ñултаном взвиваетÑÑ, гуÑÑ‚Ð°Ñ Ð³Ñ€Ð¸Ð²Ð° ниÑпадает Ñ Ð³Ð¸Ð±ÐºÐ¾ выгнутой холки. Кобылица вздыбилаÑÑŒ, Ñуча передними копытами, заржала – и полетела, понеÑлаÑÑŒ по траве в Ñторону Ñтановища. Печенеги вороную еще издали заметили, зашумели, неÑколько вÑадников поÑкакали ей наперерез, раÑÐºÑ€ÑƒÑ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð´ головой арканы. Ðо лошадь, Ñловно понÑв, что ее поймать хотÑÑ‚, резко прÑнула в Ñторону, заметалаÑÑŒ, а затем вдруг Ñтрелой поÑкакала в направлении Ñкученных шатров Ñтановища. ÐоÑилаÑÑŒ между юртами, раÑÐ¿ÑƒÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñкочивших было Ñ Ð»Ð°ÐµÐ¼ Ñобак, ржала, дыбилаÑÑŒ. Печенеги повылазили из Ñвоих возов и юрт, Ñмотрели, галдеть начали. РворонаÑ, Ð¾Ð³Ð¸Ð±Ð°Ñ ÑтремÑщихÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ³Ñ€Ð°Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ ей путь людей, гарцевала по Ñтану, лÑгалаÑÑŒ, ÑкалилаÑÑŒ и ржала, будто злой дух в нее вÑелилÑÑ. Гомон в Ñтановище вÑе нараÑтал, пока Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ¹Ð½Ð°Ñ Ð¸ невеÑть как отбившаÑÑÑ Ð¾Ñ‚ табуна Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñавица не замедлила бег перед большой юртой из белого войлока, подбитого краÑной подкладкой. Подкладка Ñтала видна, когда из юрты, потеÑнив ÑтоÑвших Ñ ÑаблÑми наголо охранников, поÑвилиÑÑŒ неÑколько нарÑдно одетых печенегов. Один из них, кривоногий от поÑтоÑнной езды верхом, Ñ ÑƒÐ³Ñ€ÑŽÐ¼Ñ‹Ð¼ лицом и черной, заплетенной в коÑицу бородой, конец которой заправил за ухо, решительно направилÑÑ Ðº лошади. С его оÑтроверхой шапки на Ñпину Ñпадал длинный волчий хвоÑÑ‚, и, возможно, Ñто напугало кобылицу, она заплÑÑала на меÑте, заржала пронзительно, а когда печенег Ñ Ð²Ð¾Ð»Ñ‡ÑŒÐ¸Ð¼ хвоÑтом протÑнул к ней руку, что-то лопоча, будто уÑпокаиваÑ, Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑкалилаÑÑŒ и пошла на него, Ñвно ÑобираÑÑÑŒ укуÑить. Печенег отÑкочил, ругаÑÑÑŒ и ÑплевываÑ, потÑнулÑÑ Ð·Ð° арканом, но тут кобыла как будто уÑпокоилаÑÑŒ и на глазах удивленных печенегов Ñама пошла к ÑтоÑвшему в Ñтороне молодому хану. СовÑем ведь мальчишка, казалоÑÑŒ, но то, что хан, не ошибешьÑÑ. Его проÑтеганный халат Ñинего шелка был украшен Ñрко-краÑными вÑтавками, голова в пушиÑтом, ниÑпадающем на плечи мехе, на челе блеÑтит налобник из золота, блÑшки чеканные вдоль щек ÑвиÑают. И, Ñловно из Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº нему, Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð±Ñ‹Ð»Ð¸Ñ†Ð° опуÑтила перед ним голову, позволив ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ. СтепнÑки дивилиÑÑŒ такому чуду. Молодой хан ÑмеÑлÑÑ, что-то Ñказал печенегу Ñ Ð²Ð¾Ð»Ñ‡ÑŒÐ¸Ð¼ хвоÑтом, и, похоже, обидное Ñказал, так как тот потемнел лицом, даже руку положил на рукоÑть плетки. Ðо ÑдержалÑÑ, отошел. Ð Ñлуги уже неÑли уздечку, накидывали Ñедло на Ñпину лошади. Молодой хан взлетел в Ñедло. СмеÑлÑÑ, когда Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐ»Ð° легкой иноходью. Печенеги раÑÑтупалиÑÑŒ, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´. Ð’Ð¾Ñ€Ð¾Ð½Ð°Ñ Ð¶Ðµ шла между юртами, будто Ñама так хотела, потом уÑкорила бег. Хан попыталÑÑ ÐµÐµ направлÑть, натÑнул поводьÑ. Да где там! Кобылица заплÑÑала, завертелаÑÑŒ на меÑте и, закуÑив удила, неожиданно понеÑлаÑÑŒ. РаздалиÑÑŒ крики, шарахнулиÑÑŒ люди, неÑколько батыров, вÑкочив на коней, поÑкакали Ñледом. ЗаблеÑли паÑущиеÑÑ Ð² Ñтороне от Ñтана овцы, когда лошадь Ñ Ñ…Ð°Ð½Ð¾Ð¼ едва не врезалаÑÑŒ в их курчавую плотную маÑÑу, вздыбилаÑÑŒ, и хан лишь чудом удержалÑÑ Ð² Ñедле, цеплÑÑÑÑŒ за гриву. Следовавшие за ним печенеги замешкалиÑÑŒ в овцах, закричали. РворонаÑ, обогнув большую отару, уже мчалаÑÑŒ в Ñтепь, ржала пронзительно. Ее преÑледовали, но резвую, быÑтроногую лошадь ÑтепнÑцким лошадкам не так-то проÑто было догнать. Она уноÑилаÑÑŒ вÑе дальше, а на ней, приникнув к холке, Ñидел молодой хан. Пожалуй, ÐšÑƒÑ€Ñ ÐµÑ‰Ðµ полноÑтью не оÑознал, что ÑлучилоÑÑŒ: думал, подуÑтанет невеÑть откуда приÑÐºÐ°ÐºÐ°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð½Ð°Ñ, покорно Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð² нем хозÑина даже вопреки воле заноÑчивого хана КуркутÑ, а там и уÑпокоитÑÑ, даÑÑ‚ Ñобой управлÑть. Ðо лошадь вÑе Ñкакала и Ñкакала, пока впереди не мелькнула ÑеребриÑтой лиÑтвой оÑока у Ñинего изгиба речки Самарь. Тут она замедлила бег, и, едва ÐšÑƒÑ€Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ñ€ÑмилÑÑ Ð² Ñедле и поудобнее взÑл поводьÑ, как почувÑтвовал, что лошадь будто уменьшаетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ ним. Еще миг – и он черканул ногами по земле, покатилÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· голову. Чтобы Ñильно ушибитьÑÑ, так нет. Сперва только мыÑль была, как Ñто он не удержалÑÑ, как выпал? Ркогда начал подниматьÑÑ… Глазам Ñвоим не поверил, завидев Ñ€Ñдом неÑкольких незнакомых воинов. Да что там незнакомых, чужих. Ðто Ñразу было видно по их доÑпехам, по Ñветлым лицам и неотрывно ÑмотрÑщим на него Ñветлым глазам. ÐšÑƒÑ€Ñ Ð·Ð°Ñтыл, вÑе еще задыхаÑÑÑŒ. Промелькнула мыÑль: «Где же кобылица?» Ðо не было ее. Зато чужаки уже окружили, Ñмотрели Ñерьезно, кто-то даже хмыкнул, когда ÐšÑƒÑ€Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð» Ñаблю, завертелÑÑ, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ раÑÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶Ðµ продать Ñвою жизнь. Он был еще Ñлишком ошеломлен проиÑшедшим, когда один из незнакомцев назвал его по имени. – КурÑ? ДовольÑтва и Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ, брат. Ðто было Ñказано на Ñзыке Ñтепи, но Ñ Ñильным иноземным выговором. И уже по-руÑÑки добавлено: – Ðикак не узнает? Ðто говорÑщий уже к Ñвоим обратилÑÑ. Ðо ÐšÑƒÑ€Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл его речь. Он не забыл Ñзык руÑов, некогда воÑпитывалÑÑ Ð² Киеве, да и позже так говорила Ñ Ð½Ð¸Ð¼ его рабынÑ-нÑнька, которую ÐšÑƒÑ€Ñ Ñам зарубил, когда она Ñтала Ñтара и облила его кумыÑом, ÑпоткнувшиÑÑŒ о Ñкладку войлока в юрте. Старики не должны долго жить, чтобы не обременÑть род. Ð Ñта еще была проÑтой рабыней. Однако речь ÑлавÑн Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ ÐµÐ¹ ÐšÑƒÑ€Ñ Ð²Ñе же не забыл. Вот и ответил на Ñзыке окруживших его чужаков: – Рты кто такой, возникший будто шайтан близ моего Ñтановища? – ГлÑди-ка, понимает, – заулыбалÑÑ ÐºÐ½Ñзь. – Ðо узнать – не узнал. Рведь в детÑтве мы под одной Ñблоней играли. Вернее, под абрикоÑом. – И уже Ñ Ð´Ð¾ÑтоинÑтвом, приоÑанившиÑÑŒ, добавил: – Я – СвÑтоÑлав. Малфрида Ñлушала их, лежа в гуÑтой траве и вÑе еще задыхаÑÑÑŒ поÑле пробежки в лошадином обличье. Ð’Ñе мышцы ныли, Ñпину ломило. Она не Ñпешила показыватьÑÑ, не хотела, чтобы кнÑзь Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð¼Ð°Ð¼Ð¸ отвлеклиÑÑŒ от хана. Да и выглÑдела она… ПотнаÑ, раÑтрепаннаÑ, к тому же женÑкие дела у нее началиÑÑŒ так не вовремÑ. Она Ñто понÑла, еще когда кобылицей между юрт бегала. Вчера у нее привычно ныл низ живота, ну а напрÑгалаÑÑŒ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð² образе беÑнующейÑÑ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´Ð¸ – и потекло по ногам. ПоÑтому ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð¾ÑÑŒ лишь одного – помытьÑÑ, привеÑти ÑÐµÐ±Ñ Ð² порÑдок. Ðти же молодцы, похоже, и без нее ÑговорÑÑ‚ÑÑ. Вон то по-ÑлавÑнÑки говорÑÑ‚, то промелькнет фраза на каркающем печенежÑком. ÐšÑƒÑ€Ñ Ñперва шуметь начал, угрожал, что за ним Ñкоро приедут и он велит вÑех чужаков на кол поÑадить, кобылами разорвать. Ðо выкричалÑÑ Ð¸ уже более миролюбиво Ñлушал, что говорил СвÑтоÑлав: деÑкать, губить хана Курю, Ñотоварища детÑкого, он не намерен, а вот обÑудить им еÑть что. Когда Малфрида наконец приподнÑла голову над травой, СвÑтоÑлав и ÐšÑƒÑ€Ñ Ð² окружении Ñотоварищей кнÑÐ·Ñ Ñидели на траве и Ñпокойно беÑедовали. Она даже различила, как СвÑтоÑлав Ñказал, что он теперь кнÑзь РуÑи, вот ему и надлежит уложить Ñ€Ñд Ñ Ð¿ÐµÑ‡ÐµÐ½ÐµÐ³Ð°Ð¼Ð¸, чтобы ладьи, как и ранее, ходили по Днепру, чтобы подвлаÑтные Куре батыры брали Ñ Ð½Ð¸Ñ… Ñвой оброк, причем без кровопролитиÑ. Так и ÑтепнÑки не будут гибнуть от руÑÑких Ñтрел, и руÑичи, не опаÑаÑÑÑŒ набега, чаще Ñтанут ÑнарÑжать Ñвои Ñуда по реке. Ð’Ñем выгода получитÑÑ! Молодой хан Ñлушал внимательно, даже как будто кивнул. Малфрида Ñмотрела на них и непонÑтное ощущала: вроде вÑе хорошо ÑкладываетÑÑ, однако ей отчего-то не по Ñебе было, когда видела их Ñтоль близко: юный кнÑзь СвÑтоÑлав и не менее юный печенег КурÑ. Даже показалоÑÑŒ, что окружает их некое темное облако. Откуда? Вон Ñолнце поднимаетÑÑ Ð²Ñе выше, ÑовÑем разогнав утреннюю дымку над травами. Вокруг ÑÑно и Ñветло. Малфрида потрÑÑла головой, отгонÑÑ Ð½Ð°Ð²Ð°Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ðµ. И впрÑмь, чего ей волноватьÑÑ? СидÑÑ‚ двое облеченных влаÑтью мальчишек, болтают. Рнаходчивый Семецка уже Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ð¾Ñ‚ привÑзанных в зароÑлÑÑ… коней мех Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð¼. У Ñтого шуÑтрого новгородца вÑегда найдетÑÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾ хлебнуть, и теперь мех так и пошел по рукам. Когда протÑнули Куре, он какой-то миг помедлил. ПонÑтное дело – принÑвший угощение от чужака уже не может замыÑливать против него дурное. РКуре еще надо понÑть, пленник он или лучше ÑтолковатьÑÑ Ñ Ñ‚Ð°Ðº Ñтранно и внезапно похитившими его руÑами. Ðо пить-то поÑле такой Ñкачки хотелоÑÑŒ, и, вÑтрÑхнув мех Ñ Ð±ÑƒÐ»ÑŒÐºÐ°ÑŽÑ‰ÐµÐ¹ жидкоÑтью, хан вÑе же приник к нему, отпил. «СладитÑÑ Ñƒ них, – отметила про ÑÐµÐ±Ñ ÐœÐ°Ð»Ñ„Ñ€Ð¸Ð´Ð°, – мне вмешиватьÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð°Ñ‡ÐµÐ¼Â». И Ñтала отползать к реке. Берега тут были зароÑшие, березы, ольха роÑли вдоль реки, колыхалÑÑ Ð²Ñ‹Ñокий троÑтник. Малфрида отыÑкала Ñреди зароÑлей пеÑчаную заводь, прозрачную и чиÑтую, вполне подходÑщую, и перебралаÑÑŒ к ней через корÑги в затонах. Вода Ñ Ð½Ð¾Ñ‡Ð¸ еще не оÑтыла, Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð°, лаÑковаÑ. Вот Малфрида и плеÑкалаÑÑŒ, ÑÐ¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ‹Ð»ÑŒ и пот, – Ñвой ли, лошадиный ли, вÑе одно обмытьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтно. Как и приÑтно было раÑÑлабитьÑÑ Ð¸ полежать на отмели, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ñ‹Ñ… напрÑженным поÑле пробега мышцам. Малфрида не опаÑалаÑÑŒ, что ее тут заметÑÑ‚, – не до того им ÑейчаÑ, а без нее не уедут. Она же пока развлекалаÑÑŒ тем, что взобралаÑÑŒ на одну из корÑг и Ñтала наблюдать за Ñнующей в мелководье рыбешкой. Пока вÑÑÐºÐ°Ñ Ð¼ÐµÐ»Ð¾Ñ‡ÑŒ проплывала, ведьма только Ñмотрела, но как увидела толÑтую длинную щуку, враз почувÑтвовала охотничий азарт. Глаза ее вÑпыхнули, ногти Ñтали удлинÑтьÑÑ Ð¸ заоÑтрÑтьÑÑ, рука вытÑнулаÑÑŒ, Ñловно ветка, и чародейка вмиг быÑтрым движением Ñхватила еще трепыхавшуюÑÑ Ñ€Ñ‹Ð±Ð¸Ð½Ñƒ, пронзила когтÑми. Ела Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием, только выплевывала шелуху да коÑточки. И, наÑытившиÑÑŒ, вдруг подумала – отчего Ñырую Ñъела? Ðто так поразило ее, что неÑколько мгновений опомнитьÑÑ Ð½Ðµ могла. Чтобы ÑÑ‹Ñ€Ð°Ñ Ñ‰ÑƒÐºÐ° показалаÑÑŒ невкуÑной – так нет. Ðо раньше ведьма Ñырое мÑÑо никогда не ела, вÑегда готовила по-людÑки. Ртут… Солнце уже ÑтоÑло выÑоко, припекать Ñтало. Малфрида выÑушила мокрые волоÑÑ‹, заплела в коÑÑ‹, Ñтала одеватьÑÑ Ð² проÑохшую одежду. ÐатÑнула нижнюю рубаху, Ñверху – темно-алую поневу, на ноги поршни надела. Ð’ калите на поÑÑе у нее лежали заготовленные Ð´Ð»Ñ Ð±Ð°Ð±ÑŒÐ¸Ñ… дел трÑпицы, затем она надела Ñпециальные Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ñ… дней короткие портки, проÑледив, чтобы удобно вÑе было. Малфрида давно заметила, что, когда ее женÑкие дни начинаютÑÑ, чародейÑÐºÐ°Ñ Ñила в ней Ñловно бы… ну не то чтобы уменьшалаÑÑŒ, проÑто какаÑ-то неуверенноÑть поÑвлÑлаÑÑŒ, даже колдовать не хотелоÑÑŒ. Рвот к мужикам в Ñти дни ее оÑобенно Ñ‚Ñнуло. ПоÑтому, когда выходила к переговаривающимÑÑ Ð¸Ð· зароÑлей, когда они повернули к ней лица – вÑе такими пригожими и желанными показалиÑÑŒ. Ðо ведьма лишь трÑхнула головой, отгонÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ½Ñ‹Ðµ мыÑли о том, как бы хорошо Ñ ÐºÐµÐ¼-то из них ÑойтиÑÑŒ, раÑкинутьÑÑ, отдать ÑебÑ… Ведь молодые еще вÑе, безбородые, Ñразу видно, что никто пока не женат. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ð¾Ñ‚ у Кури навернÑка уже еÑть жена: его никто ханом не признал бы, еÑли бы не женилÑÑ. И на нее ÐšÑƒÑ€Ñ Ð³Ð»Ñдел оценивающе, взглÑдом опытного мужика. Рлицо еще молодое, ÑкулаÑтое, покрытое темным загаром наÑтолько, что, казалоÑÑŒ, кожа потреÑкалаÑÑŒ от Ñолнца и ветра. Узкие черные глаза так и вÑпыхнули при виде Ñтройной бабы Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ темными коÑами. – Ваша кралÑ? Продай, СвÑтоÑлав! Я хорошо за нее дам. – Ð, брат, нельзÑ. Ðто Ñамой кнÑгини чародейка. И Ñила у нее оÑобаÑ. – ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ñила у бабы? Я бы ее к Ñебе в юрту позвал, уложил на кошмы. – Рона бы обернулаÑÑŒ кобылицей и увезла Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑть куда, – заÑмеÑлÑÑ Ð¡Ð²ÑтоÑлав. Ишь, Ñтот Ñразу вÑе Ñообразил, а вот у его побратимов лица вытÑнулиÑÑŒ, видимо, только теперь Ñтали догадыватьÑÑ. И когда Малфрида приблизилаÑÑŒ, даже поÑторонилиÑÑŒ, Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÐ´Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°. Ведьма подавила вздох. Ð’Ñегда так, вÑегда ее люди побаиваютÑÑ. Только тот, кто уверен в Ñебе, может без Ñтраха общатьÑÑ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸, кто чародейÑтвом наделен. Вон Ольга никогда оÑобого трепета при Малфриде не выказывала, да и СвÑтоÑлав такой же. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ лишь улыбнулÑÑ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ðµ, а когда та Ñела в Ñторонке, и думать о ней переÑтал, опÑть говорил Куре, что еÑли тот объÑвит в Ñтане, что мир у него Ñ Ð ÑƒÑью, то даже Ñильный хан ÐšÑƒÑ€ÐºÑƒÑ‚Ñ Ð½Ðµ поÑмеет оÑпаривать его права на орду Цур, когда Ñтарый хан помрет. Без Ñтого может и попытатьÑÑ. ÐšÑƒÑ€ÐºÑƒÑ‚Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ набегами Ñвоими уже проÑлавилÑÑ, а ÐšÑƒÑ€Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ð¹ еще. Ðо еÑли ÐšÑƒÑ€Ñ Ð¾Ð±ÑŠÑвит, что он Ñ Ð ÑƒÑью в Ñговоре, то враз ÑƒÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº нему прибавитÑÑ. РСвÑтоÑлаву мир Ñ ÐšÑƒÑ€ÐµÐ¹ предпочтительнее мира Ñ ÐšÑƒÑ€ÐºÑƒÑ‚Ñ. Хан ÐšÑƒÑ€ÐºÑƒÑ‚Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‚ еще волк, ему лишь бы кровь пролить. Малфрида Ñидела, покуÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð½ÐºÑƒ, лицом была Ñпокойна, в душе же воÑхищалаÑÑŒ молодым кнÑзем. ДейÑтвительно кнÑзем, вон как умело речь ведет. Ольга вÑе говорит, что Ñын ее юн и неопытен в делах, а поÑлушала бы его ÑейчаÑ. ИÑтинный кнÑзь. ПуÑть и хмельной. Язык заплетаетÑÑ Ð¿Ð¾Ñле Семецкиного вина, да и КурÑ, похоже, захмелел, вроде как и Ñлушает СвÑтоÑлава, но Ñам что-то негромко напевает, раÑкачиваетÑÑ, ÑÐ¸Ð´Ñ Ð½Ð° корточках и обхватив ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° пÑтки. Потом обниматьÑÑ Ðº СвÑтоÑлаву полез, братом называл. Ðазвал братьÑми и Семецку, и Ð±Ð¾Ð³Ð°Ñ‚Ñ‹Ñ€Ñ Ð¡Ñ„Ð°Ð½Ð³ÐµÐ»Ð°, обнÑлÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸, поÑледнего даже облизал, и варÑг едва не отпихнул разомлевшего хана, брезгливо вытерÑÑ. Зато тут же Ñтал предлагать Куре обменÑтьÑÑ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸ÐµÐ¼. Свой меч варÑжÑкой работы предлагал в обмен на украшенную бирюзой Ñаблю хана. Они даже заÑпорили, но вмешалÑÑ Ð¡Ð²ÑтоÑлав, Ñказав, что, еÑли Ñ ÐºÐµÐ¼ Куре и менÑтьÑÑ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸ÐµÐ¼, так только Ñ Ð½Ð¸Ð¼, Ñ ÐºÐ½Ñзем! Ибо поменÑтьÑÑ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸ÐµÐ¼ – Ñто почти побратимÑтво, вот и Ñледовало бы им… «ПьÑные мальчишки», – думала Малфрида, и ей ÑтановилоÑÑŒ Ñмешно, когда наблюдала, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ горÑчноÑтью Ñ‚Ñнут друг у друга богатую Ñаблю Кури СвÑтоÑлав и его приÑтели. ÐšÑƒÑ€Ñ Ð¶Ðµ ÑмеÑлÑÑ, даже на Ñпину завалилÑÑ, мотал в воздухе ногами в белых Ñапогах. И вдруг приник к земле, замер, а потом вÑкочил, прикрикнул на раÑшумевшихÑÑ Ñ€ÑƒÑов, приÑлушалÑÑ Ðº чему-то. Лицо его вмиг Ñтало Ñерьезным, как будто и не пил только что, не дурачилÑÑ. Малфрида тоже наÑторожилаÑÑŒ, ловила далекие звуки. Так и еÑть, долетает издали какое-то гудение, Ð³Ð»Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ±. – Ой-ой-ой! – тоненько заÑкулил КурÑ, упал на колени, Ñтал рвать траву и броÑать Ñебе на голову. Ðо потом заметил, что руÑичи на него недоуменно ÑмотрÑÑ‚, и выкрикнул зло: – Что глÑдите, пучеглазые? Ðто знак, что великий ÐšÑƒÐµÐ»Ñ ÑƒÐ¼ÐµÑ€! О горе, горе! И опÑть Ñтал визжать, царапал Ñебе лицо, пока СвÑтоÑлав не вÑтрÑхнул его. Смотрел Ñерьезно, казалоÑÑŒ, что и Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ хмель Ñлетел в единый миг. – Что ты, КурÑ, из ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ»Ð¸ÐºÑƒÑˆÑƒ[75] Ñтроишь? Воешь, точно баба-плакальщица на похоронах. Ðли мы не понимаем, что ты вÑе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ и ждал-дожидалÑÑ, когда родич твой к вашему Тенгри отправитÑÑ? Теперь же ты великий хан огромной орды. И не выть тебе, а влаÑть забирать надо. Ðй, Семецка, отдай Куре Ñвоего каурого. Сам Ñо мной поедешь. Ðадо же нам выказать почет на похоронах хана. И он Ñ Ñамым незавиÑимым видом прицепил к поÑÑу богатую Ñаблю Кури, показываÑ, что теперь он его побратим и по закону чеÑти ÐšÑƒÑ€Ñ Ð½Ðµ поÑмеет повелеть Ñвоим людÑм Ñхватить того, Ñ ÐºÐµÐ¼ поменÑлÑÑ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸ÐµÐ¼. Они уже поÑкакали, когда Малфрида догнала СвÑтоÑлава и ÑпроÑила, разумно ли им ехать прÑмо в гнездовье врагов? СвÑтоÑлав только глÑнул из-под наÑупленных бровей. – Мы – гоÑти хана. Ðам ничего не грозит. Ð ÐšÑƒÑ€Ñ Ñказал, что у них в полоне Ñам витÑзь Волк находитÑÑ, обещалÑÑ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ его мне в дар. «Чего во хмелю не пообещаешь», – подумала ведьма. Ðо, Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны, хмель Ñ Ñтих молодцев враз будто Ñтепным ветром Ñдуло. Они держалиÑÑŒ уверенно, даже когда въехали в Ñтановище печенегов, когда отовÑюду Ñтали ÑтекатьÑÑ Ð»ÑŽÐ´Ð¸, а ÐšÑƒÑ€Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñл руку и что-то громко прокричал, отчего ÑхватившиеÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ за оружие ÑтепнÑки раÑÑтупилиÑÑŒ, опуÑтили Ñвои ÐºÐ¾Ð¿ÑŒÑ Ð¸ луки, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° ÑпешивающегоÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð»Ðµ молодого хана СвÑтоÑлава, его воинов и чернÑвой бабы в темно-алом одеÑнии. КурÑ, броÑив повод кому-то из подбежавших Ñлуг, Ñперва указал на Ñвоих Ñпутников и что-то Ñказал, а потом выхватил нагайку и давай Ñтегать обÑтупивших его воинов. При Ñтом кричал что-то визгливо. – Ðто он их наказывает, что не нашли его вовремÑ, – разобрал СвÑтоÑлав. Сам еле ÑдерживалÑÑ, чтобы не раÑÑмеÑтьÑÑ. Ð’Ñе же горе в Ñтане, хан умер. ÐšÑƒÑ€Ñ Ð²Ñкоре опомнилÑÑ, Ñтал голоÑить вмеÑте Ñо вÑеми. Ðо в какой-то миг будто передумал горевать, оправил поÑÑ Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ и еще непривычной ему рукоÑтью меча СвÑтоÑлава и Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð½Ð¾Ð¹ ÑолидноÑтью двинулÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°, где над выÑокой белой юртой на шеÑте ÑвиÑали три пышных лиÑьих хвоÑта – знак орды Цур, как поÑÑнил СвÑтоÑлав, уже знавший от Претича, какой бунчук у какого племени. У той же юрты ÑтоÑл и хан ÐšÑƒÑ€ÐºÑƒÑ‚Ñ Ñ Ð²Ð¾Ð»Ñ‡ÑŒÐ¸Ð¼ хвоÑтом на шапке. Ведьма вÑпомнила, что ÐšÑƒÑ€ÐºÑƒÑ‚Ñ Ñлывет одним из Ñамых непримиримых по отношению к РуÑи – вон как поглÑдел на прибывших Ñ ÐšÑƒÑ€ÐµÐ¹ руÑов. Ðадо бы его приÑмирить… Ðо приÑмирить хотелоÑÑŒ почти вÑех. Ибо в Ñтане ÑтоÑл Ñтрашный шум, Ñтакое прилюдное показное горе. Малфриду Ñто раздражало. Ðо она лишь молча наблюдала, как каталиÑÑŒ в пыли, Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ Ñвое отчаÑние, батыры, многие царапали Ñебе лица, поÑыпали голову пылью, женщины визжали так пронзительно, что в ушах звенело. Ðемудрено, что Ñреди такого шума и живноÑть заволновалаÑÑŒ, ржали и вздыбливалиÑÑŒ кони, блеÑли овцы, иÑтошно орали оÑлы, мычали коровы. Да еще и Ñобаки ноÑилиÑÑŒ, заливаÑÑÑŒ лаем. Ðо как только бунчук Ñ Ð»Ð¸Ñьими хвоÑтами опуÑтили, в знак того, что о Ñмерти хана оповещено, шум Ñтих почти мгновенно. Бабы переÑтали гомонить, взÑли подойники и направилиÑÑŒ к Ñкотине, иные деловито раÑÑаживалиÑÑŒ Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð´ÐµÐ»Ð¸ÐµÐ¼, мужчины тоже поднималиÑÑŒ, ÑтрÑхивали пыль Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ñ‹, ÑходилиÑÑŒ кучками, разговаривали. Кто-то даже заÑмеÑлÑÑ, но на него шикнули. Как-никак горе в орде. Только животные еще шумели, и Ñтого шума было доÑтаточно, чтобы Малфрида не Ñразу разобрала, что говорит ей СвÑтоÑлав. Да и не Ñлушала она. ÐапрÑженно глÑдела в Ñпину входившего в ханÑкую юрту КуркутÑ, отправлÑÑ Ð¿Ð¾Ñыл: ты уÑтал, хан, тебе вÑе равно, что проиÑходит, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² Ñон клонит и ничего не волнует тебÑ. К руÑичам приблизилÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¸Ðº в каких-то обноÑках, кланÑÑÑÑŒ, по-ÑлавÑнÑки приглаÑил гоÑтей Ñледовать за ним. – Да ты никак из наших краев, дед, – обратилÑÑ Ðº нему СвÑтоÑлав, разглÑдев курноÑый Ð½Ð¾Ñ ÑƒÑ‚Ð¸Ñ†ÐµÐ¹ и Ñерые глаза Ñедого пленника. – Так и еÑть, родимый, из ÑеверÑнÑкого[76] племени Ñ, Ñам родом из-под Чернигова. Раньше Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð²Ð°Ð»Ð¸ Здыбом, а тут… Ñх… какашкой кличут. Я уже и привык, ведь Ñтолько годков в плену… Дивно, что родной говор не забыл. Может, выкупишь менÑ, витÑзь? Я еще Ñильный, пригожуÑÑŒ, Ñобакой верной тебе буду. Рмне только одного надо – вольный разлив ДеÑны перед Ñмертью увидеть. Он еще что-то говорил, но кнÑзь перебил: – ЕÑли ты тут давно, Здыб, может, знаешь и другого пленника, рыжий такой, на варÑга похож и Волком его называют. Старик даже отшатнулÑÑ. – Чур менÑ, чур! О ком вопрошаешь, гоÑть дорогой? Забудь его. Однако когда его раÑÑпроÑили, ответил, что печенеги ÑтраÑть как боÑÑ‚ÑÑ Ñтого пленника, держат его в глубокой Ñме, прикрытой Ñверху камнем, на который наложено заклÑтие. Пленника хорошо Ñтерегут, к тому же там то и дело шаманы толпÑÑ‚ÑÑ, повторÑÑŽÑ‚ наговоры, опаÑаÑÑÑŒ, чтобы Ñтрашный враг не вырвалÑÑ. Ðо он вÑе равно беÑнуетÑÑ, а то и выть по-волчьи начинает. Страшный враг, от такого чего угодно ожидать можно. – Ðу, кому враг, а кому и друг, – отмахнулÑÑ Ð¡Ð²ÑтоÑлав. – Ð Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ любо, еÑли оÑвободим мы его. Да и ÐšÑƒÑ€Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ð»ÑÑ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ нам Ñтроптивого пленника. Старый ÑеверÑнин Здыб только покачал плешивой головой. Проводил гоÑтей хана в отведенную Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… юрту, куда вÑкоре пришла какаÑ-то коренаÑÑ‚Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ‡ÐµÐ½ÐµÐ¶ÐºÐ°, принеÑла ÐºÑƒÐ¼Ñ‹Ñ Ð¸ вареный Ñ€Ð¸Ñ Ñ ÐºÑƒÑочками копченого мÑÑа. – Слышь, кнÑзь, а чего Ñто бабы у них прогорклым Ñалом вонÑÑŽÑ‚, – повел ноÑом воÑлед ушедшей женщине Семецка. – ПоглÑдеть, так баба как баба, а тхнет от нее, как от Ñкотины. Ðеужто помытьÑÑ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð½Ð¾? Река ведь Ñ€Ñдом… Ему не ответили, раÑполагалиÑÑŒ на разоÑтланных овчинах, оглÑдывалиÑÑŒ. Крыша и Ñтенки юрты, иÑкуÑно Ñплетенные из прутьев, были затÑнуты войлоком, наверху – круглое отверÑтие, откуда проникал Ñвет, в луче которого плÑÑали пылинки, поднÑтые от брошенных на землю овчин. РуÑичи поели, поговорили, потом Ñтало клонить в Ñон. Ð’Ñе же Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ и поÑледовавшие потом возлиÑÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð²Ð°Ð»Ð¸ уÑталоÑть. ОпаÑноÑть им пока не грозила, вот и заÑнули кто где, только Ð±Ð¾Ð³Ð°Ñ‚Ñ‹Ñ€Ñ Ð˜Ð½ÐºÐ¼Ð¾Ñ€Ð° СвÑтоÑлав поÑтавил в дозоре. Ð’Ñе же Ñ Ð¿ÐµÑ‡ÐµÐ½ÐµÐ³Ð°Ð¼Ð¸ ухо надо держать воÑтро. Однако день прошел Ñпокойно. Вечером отдохнувшие витÑзи даже решили пройтиÑÑŒ по Ñтановищу, поглÑдеть на печенежÑкое житье-бытье. Ðа них мало обращали вниманиÑ, занималиÑÑŒ Ñвоим. ПриÑкакали из Ñтепи паÑтухи, ÑадилиÑÑŒ у коÑтров, ели похлебку, какую подноÑили женщины, Ð·Ð°Ñ‡ÐµÑ€Ð¿Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ð°Ñ€ÐµÐ²Ð¾ из котлов большими черпаками. Мужчины ÑобиралиÑÑŒ кучками, разговаривали, поглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² Ñторону большой белой юрты, где у тела умершего хана ÑобралиÑÑŒ их предводители, решаÑ, кто возглавит орду. Старый Здыб поÑÑнÑл гоÑÑ‚Ñм, что, Ñкорее вÑего, люди племени Цур перейдут к Куре, родичу Ñтарого Куели. Ранее многие думали, что дерзкий ÐšÑƒÑ€ÐºÑƒÑ‚Ñ â€“ тоже родич, хоть и дальний, – поÑтараетÑÑ Ð¾Ñпорить наÑледÑтво Кури, однако ÐšÑƒÑ€ÐºÑƒÑ‚Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñ‚Ð¾ потерÑл Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ðº влаÑти, Ñидит Ñонный, равнодушный, а то и подремывать начинает. Иные ханы, Ð²Ð¸Ð´Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ðµ отношение главного Ñоперника Кури, без Ñпоров решили передать наÑледÑтво молодому хану. Тем более что тот объÑвил, что уÑпел заключить выгодный Ñоюз Ñ Ð ÑƒÑью и руÑÑкие купцы за беÑпрепÑÑ‚Ñтвенный проход через пороги должны будут платить им дань. Теперь на СвÑтоÑлава многие поглÑдывали Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом и уважением, цокали Ñзыками, Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð½Ð° его поÑÑе рукоÑть Ñркой от бирюзы Ñабли молодого хана. И вÑе же в Ñтане чувÑтвовалоÑÑŒ оживление: резали баранов, забивали быков. Раб Здыб Ñообщил, что завтра начнетÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ поминальный пир, да и поÑледующие три Ð´Ð½Ñ Ð¿ÐµÑ‡ÐµÐ½ÐµÐ³Ð¸ продолжат пить, гулÑть, Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ð°Ñ ÐšÑƒÐµÐ»ÑŽ в иной мир. Скачки уÑтроÑÑ‚, ÑÐ¾Ñ€ÐµÐ²Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð»ÑƒÑ‡Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð², большие плÑÑки – веÑело будет. И вÑе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ñ‹Ð¹ хан будет Ñидеть на Ñпециально выкопанном Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ кургане. Печенеги, знаÑ, что ÐšÑƒÐµÐ»Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не жилец, Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð´Ñ Ð²Ñ‹ÐºÐ¾Ð¿Ð°Ð»Ð¸ курганную наÑыпь Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾, хорошее меÑто Ð´Ð»Ñ Ñтого выбрали, между двух холмов неподалеку от Ñтана. Теперь же оÑталоÑÑŒ только решить, кто будет Ñопровождать хана, кого положат вмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼ в курган, чтобы и поÑле Ñмерти он не чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð¾ÐºÐ¸Ð¼. Также обÑуждали, какое оружие надо отдать мертвому Куеле, во что обрÑдÑÑ‚ его, какого ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð¸ пÑа Ñледует отправить Ñ Ð½Ð¸Ð¼, чтобы хан и поÑле Ñмерти мог оÑтаватьÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ и богатым человеком. Речи раба неожиданно прервал иÑтошный волчий вой, да такой громкий, будто волк выл едва ли не Ñреди Ñтановища. СвÑтоÑлав даже ÑхватилÑÑ Ð·Ð° рукоÑть Ñабли, Ñтал озиратьÑÑ, Ñловно ожидаÑ, что огромный хищник вот-вот поÑвитÑÑ Ð¸Ð·-за ближайшей юрты или выÑкочит из-под ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð³Ð¾ из возов. Да не он один заволновалÑÑ, вон и иные печенеги вÑкочили, Ñобаки зашлиÑÑŒ лаем, храпели и ÑтановилиÑÑŒ на дыбы лошади. Ргде-то из открытых проÑторов Ñтепи донеÑÑÑ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ ответный вой, будто дикие волки приветÑтвовали вожака и откликалиÑÑŒ. Ðо вой прервалÑÑ Ñ‚Ð°Ðº же резко, как и началÑÑ. – Ðто шаманы поднÑли камень над Ñмой-узилищем и облили пленника водой, – Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ð¶ÑŒÑŽ в голоÑе поÑÑнил Здыб. – Почему-то он оÑобо не любит воды. Вот и Ñтихает до поры до времени. – Так Ñто витÑзь Волк такой переполох учинÑет. – СвÑтоÑлав даже заулыбалÑÑ. И Ñгреб раба за одежку. – Веди к нему! Ðо тот заплакал, пал на колени, затрÑÑÑÑ Ð¸ вÑе повторÑл, что Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñтого, что Ñтрашно ему. Малфрида ÑтоÑла хмураÑ, принюхивалаÑÑŒ, будто кроме обычных запахов Ñтановища чуÑла что-то еще. Сказала кнÑзю: – Ðе Ñпеши идти к пленнику. Позволь Ñперва мне во вÑем разобратьÑÑ. РуÑÑким гоÑÑ‚Ñм Кури не возбранÑлоÑÑŒ ходить по Ñтановищу, и Малфрида пошла в Ñторону, откуда доноÑилÑÑ Ð²Ð¾Ð¹. Ðо замедлила шаг, уÑлышав приближающийÑÑ ÑˆÑƒÐ¼ и Ñтук, а затем увидела и печенежÑких шаманов. Обвешанные амулетами, одетые в какие-то полоÑти из меха, но при Ñтом боÑые, они, приплÑÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸ Ñтуча в бубны, двигалиÑÑŒ небольшой группой, что-то выкрикивали, направлÑÑÑÑŒ к юрте, откуда только что вышли окончившие Ñовет ханы, мурзы и беки[77]. Теперь они ÑтоÑли и Ñмотрели, как шаманы уÑтроили перед большим коÑтром дикую плÑÑку. По Ñути, шаманов было немного, не более пÑти-шеÑти, но шумели они отчаÑнно. Ð Ñамый разодетый из них, лицо которого покрывала Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑÐºÑ€Ð°ÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñка, при Ñтом еще и кидал в коÑтер какие-то пучки ароматных трав, отчего по Ñтану пошел Ñильный и терпкий аромат. – Ðто мудрый Мараачи – главный шаман, – поÑÑнил руÑам Ñтарый Здыб. – Он очень Ñильный колдун. Только ему под Ñилу уÑмирить бешенÑтво пленного Волка. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð°Ð°Ñ‡Ð¸ и его подручным полагаетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ Куелю к отправке в иной мир. У печенегов Ñто важно, Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… тело вÑе равно что ÑƒÐ´Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ð¸ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð°. Ее надо Ñохранить Ð´Ð»Ñ Ñледующей жизни. Он еще что-то говорил, когда шаман Мараачи, вÑе так же приплÑÑываÑ, прошелÑÑ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾ руÑÑких гоÑтей и вдруг замер. СвÑтоÑлаву показалоÑÑŒ, что тот Ñквозь прорези в кожаной маÑке приÑтально поглÑдел на него. КнÑзь оглÑнулÑÑ: шаман пÑлилÑÑ Ð½Ðµ на него, а на Малфриду. Та тоже не Ñводила Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð°Ð°Ñ‡Ð¸ глаз. Даже улыбнулаÑÑŒ и кивнула, будто Ñтарому знакомому. – Знаешь его? – ÑпроÑил кнÑзь, когда шаман Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ поÑкакал дальше. – Он ведь в маÑке, как могла узнать? – Я его чую. ВиделиÑÑŒ мы. Давно, еще когда Ñ Ð˜Ð³Ð¾Ñ€ÐµÐ¼ у печенегов бывала. Тогда он так Ñебе шаман был. Теперь же Ñилу накопил, колдовать может, да и поворожить, еÑли что. – Может и поворожить, – как-то задумчиво повторил СвÑтоÑлав, не ÑÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð²Ð·Ð¾Ñ€Ð° Ñ Ñ€Ð°ÑкачивающегоÑÑ Ð¸ крутÑщегоÑÑ Ð² Ñвоих Ñ‚Ñжелых меховых одеждах шамана. ОглÑнулÑÑ, а Малфриды уже нет. Она пришла поздно ночью. Была озабочена, Ñела у откинутого полога на входе в юрту. Ð’ небе Ñветил почти полный меÑÑц, в Ñтане было тихо, лишь ÑлышалоÑÑŒ, как похрапывают во Ñне улегшиеÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð»Ðµ рдевших угольÑми коÑтрищ печенеги, как вздыхают у коновÑзи лошади да поÑкуливает неподалеку, выиÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð±Ð»Ð¾Ñ…, Ð»Ð¾Ñ…Ð¼Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ñобачонка. Малфрида думала, что руÑичи уже ÑпÑÑ‚, но к ней подошел СвÑтоÑлав, Ñел Ñ€Ñдом, обхватив колени. – Ðу, где Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð¾Ñило? Я волновалÑÑ. Малфрида медленно повернулаÑÑŒ к нему. ВзглÑд ее Ñначала казалÑÑ Ð¾Ñ‚ÑутÑтвующим, потом проÑÑнилÑÑ, ÑоÑредоточилÑÑ Ð½Ð° молодом кнÑзе. Он Ñидел без рубахи, была видна татуировка на крепких плечах, обхватившие колени руки бугрилиÑÑŒ муÑкулами. Тело литое, мощное, а ведь мальчишка еще. Ðо на молодом его лице чувÑтвуетÑÑ Ñила, подбородок незавиÑимо вздернут. Да уж, кнÑзь. Рвот губы такие пухлые, чувÑтвенные… Малфрида пой мала ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° том, что не может отвеÑти от них взглÑд. Ее вдруг так потÑнуло к нему! ХотелоÑÑŒ коÑнутьÑÑ Ñтой мощной шеи, где на тонком шнуре ÑвиÑал оберег-зигзагица – знак Перуна Громовержца, хотелоÑÑŒ провеÑти рукой по выпуклым квадратикам преÑÑа, поцеловать Ñильные плаÑтины груди. Он был такой Ñильный… И такой еще молодой, кожа казалаÑÑŒ шелковиÑтой… У Малфриды в груди разлилÑÑ Ð¶Ð°Ñ€, и в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾ Ñпине пошли мурашки, как от холода. Голова Ñлегка кружилаÑÑŒ, хотелоÑÑŒ Ñклонить ее на Ñто Ñильное плечо, раÑÑлабитьÑÑ, обнÑть, притÑнуть к Ñебе. Ð’ Ñтот момент Ñ‚Ñга тела казалаÑÑŒ ведьме Ñильнее вÑех доводов разума. Что ей ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´Ð¾Ð²ÑÐºÐ°Ñ Ñила? Они ведь в безопаÑноÑти, Ñам хан ÐšÑƒÑ€Ñ Ð²Ð·ÑлÑÑ Ð¸Ñ… оберегать. И как приехали, так и уедут беÑпрепÑÑ‚Ñтвенно. Рона наконец-то погаÑит неутоленный голод в теле, то брожение под Ñпудом, какое заÑтавлÑет ее дрожать и задыхатьÑÑ. СвÑтоÑлав почувÑтвовал разлитое в воздухе напрÑжение, повернулÑÑ Ð¸ Ñтал, не отрываÑÑÑŒ, Ñмотреть на заÑтывшее лицо ведьмы, на ее горÑщие глаза под кольцами волоÑ. Она медленно улыбнулаÑÑŒ ему – влажные уÑта раздвинулиÑÑŒ, блеÑнули зубы. Словно обволакивающим теплом веÑло от ведьмы. Против такого не уÑтоÑть. И молодой кнÑзь потÑнулÑÑ Ðº ней… ТÑвкнула пронзительно иÑкуÑÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð±Ð»Ð¾Ñ…Ð°Ð¼Ð¸ Ñобачонка, и Ñтот звук как будто вернул их к реальноÑти. СвÑтоÑлав отпрÑнул, даже отÑел в Ñторону. Да и Малфрида подÑкочила, замерла, ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐºÑƒÐ»Ð°ÐºÐ¸, уÑÐ¿Ð¾ÐºÐ°Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð±ÑƒÑ€Ð½Ð¾Ðµ дыхание. – Ты Ñто… – бормотал СвÑтоÑлав, еще задыхаÑÑÑŒ. – Ты не Ñмей. Ишь какаÑ! Я дочку твою люблю. Мне она милее Ñолнышка ÑÑного, дороже злата червонного. Рты ее… от менÑ… Знаешь, чего мне Ñто Ñтоило? Я на что только не отвлекалÑÑ, чтобы тоÑки моей никто не приметил. Ртут, – он прижал широкую ладонь к выпуклой груди, – тут как камень давил. И давит. Мне никто, кроме Малуши, не нужен. Даже ты. Малфрида Ñлушала, и у Ñамой Ñердце Ñловно затвердело. То, что Ñ ÐºÐ½Ñзем она не ÑлюбилаÑÑŒ, – Ñто хорошо. Дура, нашла кого приманивать! Рвот то, что СвÑтоÑлав ей тут же о чувÑтвах к другой Ñтал объÑÑнÑтьÑÑ… Даже укол ревноÑти ощутила. Ранее от нее так легко мужчины не отказывалиÑÑŒ. Ведьмины чары – они оÑобые. Ð Ñтот вÑе твердит – Малуша мне люба. Обидно. – Ты о дочери моей забудь! У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ð½Ñ‹Ðµ будут, но не Малуша. Знаешь ведь, что отворотное зелье она принÑла. – Так Ñделай Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ приворотное! Ð Ñ ÐœÐ°Ð»ÑƒÑˆÑƒ не обижу, в тереме поÑелю, ветру пахнуть на нее не дам. Малфрида не ответила, ушла в темноту юрты. СвÑтоÑлав Ñлышал, как она укладываетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ Ñтенкой, ворочаетÑÑ, вздыхает. КнÑзь запуÑтил пальцы в волоÑÑ‹, даже подергал за них. Во дела! Ведьма Малфрида его любитьÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñнула! ПонÑтно теперь, почему она ни за что не хочет дочери приворотное зелье дать. Ревнует, нелюдь! Ðа другой день Малфрида была удивлена, заметив, как СвÑтоÑлав, взÑв толмачом черниговца Здыба, о чем-то беÑедовал Ñ ÑˆÐ°Ð¼Ð°Ð½Ð¾Ð¼ Мараачи. Тот уже ÑнÑл Ñвою Ñтрашную маÑку Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ€ÐµÐ·Ñми и выглÑдел как обычный ÑÑохшийÑÑ Ñтарик; бороденка ÐºÐ¾Ð·Ð»Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð°Ð³Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð°, черт лица не раÑÑмотреть, веÑÑŒ в татуировке. И вÑе же Малфрида узнала в нем того, кто некогда кинулÑÑ Ð½Ð° нее, когда ей малыша Курю прибить захотелоÑÑŒ[78]. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ и не припомнит, чем ей тогда ÐšÑƒÑ€Ñ Ð½Ðµ угодил. Да и ныне, когда молодой хан подошел к СвÑтоÑлаву, у Малфриды опÑть как-то неÑпокойно на душе ÑделалоÑÑŒ. КазалоÑÑŒ бы, Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾? Ведь пока ÐšÑƒÑ€Ñ Ñлово держал, они были в безопаÑноÑти в Ñтане. Об Ñтом и Ñказал СвÑтоÑлав, Ñобрав приÑтелей в кружок: деÑкать, злобный ÐšÑƒÑ€ÐºÑƒÑ‚Ñ Ð²Ñ‡ÐµÑ€Ð° занемог и оÑлаб, а ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾-наперво требует, чтобы руÑичей ÑвÑзали и броÑили в Ñму, а потом, Ð¸Ð¼ÐµÑ Ð¡Ð²ÑтоÑлава заложником, они бы могли любые уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð²Ñ‹ÑтавлÑть, любой выкуп за кнÑÐ·Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. – Ðо ÐšÑƒÑ€Ñ â€“ он молодец, – говорил СвÑтоÑлав. – Дал Ñлово, пуÑть и во хмелю, однако держит его. Ð’Ñ‹ не Ñмотрите, что к нам охрану приÑтавили. ÐšÑƒÑ€Ñ Ð¿Ð¾ÑÑнил, что Ñто Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ же безопаÑноÑти. Однако упредил, чтобы мы были наÑтороже, что даÑÑ‚ он нам знак, когда уехать можно будет. Рто от Ñтого хищника ÐšÑƒÑ€ÐºÑƒÑ‚Ñ Ð²Ñего можно ожидать. ÐšÑƒÑ€ÐºÑƒÑ‚Ñ Ð¸ впрÑмь при виде руÑичей оÑкалилÑÑ Ð·Ð»Ð¾Ð±Ð½Ð¾, показав желтые, как у матерого волка, клыки. Малфрида неотрывно Ñмотрела на него, глаза ее пожелтели… и ÐšÑƒÑ€ÐºÑƒÑ‚Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ зашаталÑÑ, зевать начал. Вот-вот, побудь в полудреме до нового Ñолнышка, до нового раÑÑвета. Ртам она опÑть… Ðо вдруг ÐšÑƒÑ€ÐºÑƒÑ‚Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¾ выпрÑмилÑÑ, будто ÑбраÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð²Ð°Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ðµ, даже подÑкочил, завопил, а там и побежал куда-то, голоÑÑ Ð¸ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸. Малфрида лишь на миг удивилаÑÑŒ, но потом понÑла: кто-то учуÑл ее колдовÑтво и дал обратный поÑыл, пробуждающий хана. Ðга, Ñто работа Мараачи. Да, видать, переÑтаралÑÑ Ñтарый шаман и не только Ñонливые чары Малфриды разрушил, но, ÑÐ½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ñтие, почти до бешенÑтва того довел. И ÐšÑƒÑ€ÐºÑƒÑ‚Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ держать пришлоÑÑŒ, так он рвалÑÑ ÐºÑƒÐ´Ð°-то и буйÑтвовал, а ведь в Ñтот момент мертвого Куелю уже Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ выноÑили из юрты. Почивший был обрÑжен богато: Ñ ÐµÐ³Ð¾ позолоченной оÑтроверхой шапки ниÑпадали пышные лиÑьи меха, тело облекли в мерцающее нашивками темное одеÑние, ÑƒÐºÑ€Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÐºÐ°Ð½Ð½Ñ‹Ðµ прицепили, на ноги – поÑеребренные Ñапожки напÑлили. Его подперли, уÑадив на ноÑилки, понеÑли в Ñторону кургана. ÐžÐ³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»Ð¿Ð° печенегов двигалаÑÑŒ Ñледом, люди опÑть Ñтали кричать и плакать. И так, под вой и рев кожаных труб, мертвеца уÑадили на землÑной наÑыпи, однако не Ñтали закапывать, а даже раÑположили лицом к ÑобравшимÑÑ, чтобы мертвый ÐšÑƒÐµÐ»Ñ Ð¼Ð¾Ð³ наблюдать за проиÑходÑщим. Перед ним пронеÑли приготовленные в путь на тот Ñвет дары: положили в Ñму на кургане богатое Ñедло, оружие Ñ Ñ‡ÐµÐºÐ°Ð½ÐºÐ¾Ð¹, какие-то горшки и ÑвÑзки шкур; потом забили неÑколько Ñпециально приведенных баранов, тоже опуÑтили в большую Ñму, уложив так, чтобы они находилиÑÑŒ в ногах хана. ПоÑле Ñтого ÐšÑƒÑ€Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ€ÐµÐ·Ð°Ð» горло любимому коню хана. Мертвый хан наблюдал за вÑем Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами на оплывшем воÑковом лице. Так же он наблюдал, когда вывели его нарÑженную немолодую жену. Она казалаÑÑŒ вÑлой, видно, опоили перед обрÑдом. Вот и ÑтоÑла безучаÑтно, когда подпрыгивающий шаман Мараачи Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ñƒ вонзил ей в грудь копье. Старую ханшу привалили к телу ее мужа, теперь и она должна была мертво наблюдать за проиÑходÑщим. Малфриде Ñтало дурно от такого Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ð¸Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¸. Она чувÑтвовала, как вокруг витают духи тех, кого убивали, оÑобенно взволновал ее мÑтущийÑÑ Ð´ÑƒÑ… молоденькой рабыни, какую привели на заклание; девушку хоть и опоили, но, видать, зелье не ÑовÑем ее взÑло, вот она и рванулаÑÑŒ в поÑледний миг, закричала, когда копье шамана лишь оцарапало ее бок. Ðо Ñильные батыры тут же подÑкочили, добили Ñтроптивую ÑаблÑми. Так же Ñкоро добили и троих невольников, каким надлежало приÑлуживать Куеле на том Ñвете. Ð’ какой-то миг по толпе прошло некое движение, печенеги поÑторонилиÑÑŒ, и Ñтало видно, как неÑколько Ñильных воинов тащат на веревках упирающегоÑÑ Ð²Ð¸Ñ‚ÑÐ·Ñ Ð² порванной, виÑевшей лохмотьÑми рубахе. Он был выÑокий и Ñильный, низкороÑлые печенеги увлекали его Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ уÑилиÑми, а тот упиралÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ каждом шаге, мотал вÑклокоченной темно-рыжей головой, Ñверкал белеÑыми, казавшимиÑÑ Ð±ÐµÐ·ÑƒÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ от ÑроÑти глазами. – ГлÑди-ка, кнÑже, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð»Ðµ СвÑтоÑлава Семецка. – Уж не Волк ли Ñто, о котором Претич упоминал? – Он Ñто, он и еÑть! – почти пропищал Ñ€Ñдом раб Здыб. И залопотал по-печенежÑки охранительные заговоры – привык уже по-меÑтному. СвÑтоÑлав вглÑдывалÑÑ Ð² пленника. Вот Ñто богатырь! ЖилиÑтые руки, ноги, как воротные Ñтолбы, плечи Ñажени две, не менее. Лицо грÑзное, продолговатое, зароÑшее вÑклокоченной рыжей бородой. Пленника почти запеленали веревками и ремнÑми, только ноги оÑтавили Ñвободными, чтобы идти мог. Однако Волк так рвалÑÑ, ÑƒÐ²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ Ð·Ð° Ñобой покраÑневших от натуги печенегов, что почти волок их за Ñобой, а люди Ñ ÐºÑ€Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ разбегалиÑÑŒ, шарахалиÑÑŒ кто куда. Ркогда рыжий богатырь издал дикий криквой, печенеги тоже закричали – но в Ñтих воплÑÑ… было больше Ñтраха, нежели торжеÑтва над пленником. Только когда вперед вышел шаман Мараачи и, поднÑв руки, Ñтал что-то напевно произноÑить, Волк ÑдалÑÑ, поник и на его лице, кроме ÑроÑти, поÑвилоÑÑŒ еще что-то – тоÑка, обреченноÑть, даже нечто похожее на Ñмирение. Он опуÑтил голову, позволил подтащить ÑÐµÐ±Ñ Ðº облитой кровью многочиÑленных жертв площадке перед мертвым Куелей. СвÑтоÑлав вдруг не выдержал и кинулÑÑ Ðº помоÑту, где Ñ Ð¸Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ знатными печенегами воÑÑедал КурÑ. – Ты Ñлово Ñвое забыл, хан! Мне обещал Волка отдать! ÐšÑƒÑ€Ñ Ð¾ÑталÑÑ Ñпокоен, а на кнÑÐ·Ñ Ñразу же наÑкочили его охранники, повалили, Ñкрутили руки. Побратимы СвÑтоÑлава хотели было вмешатьÑÑ, но Малфрида, раÑкинув руки, загородила им путь. – СтоÑть! И ÑебÑ, и кнÑÐ·Ñ Ð¿Ð¾Ð³ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ хотите? Она оказалаÑÑŒ права: пуÑть СвÑтоÑлава и удерживали, но жизни его пока ничего не угрожало. Подошедший к лежавшему на земле кнÑзю ÐšÑƒÑ€Ñ Ð¿Ð¾Ñтавил ногу в вышитом Ñапожке ему на голову, но при Ñтом ÑклонилÑÑ, что-то говорил негромко. СвÑтоÑлав извивалÑÑ ÑƒÐ¶Ð¾Ð¼, даже пыталÑÑ Ñхватить зубами его Ñапог, но вÑе же, видать, ÐšÑƒÑ€Ñ Ñказал что-то такое, отчего кнÑзь притих. ПоÑле Ñтого его поднÑли, отпуÑтили, толкнув в Ñторону зрителей древками копий. Лицо СвÑтоÑлава было пунцовым от гнева и унижениÑ, но он ÑдержалÑÑ. Смотрел из-под упавших на лицо прÑдей на Волка. Тот тоже глÑдел на молодого кнÑзÑ, потом как-то груÑтно уÑмехнулÑÑ, Ñловно Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ â€“ ты Ñлавный, но тут уж ничего не поделаешь. Они так и Ñмотрели друг на друга, пленник даже не повернулÑÑ, когда к нему подошел Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑŒÐµÐ¼ шаман, прицелилÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð°. Ðа Ñтот раз он бил Ñильно, почти Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÐµÐ³Ð°, кричал при Ñтом. ВитÑзь Волк умер, так и не повернувшиÑÑŒ к нему, будто хотел в поÑледний миг видеть только СвÑтоÑлава, только его желал запомнить, именно ему поÑылал Ñвой поÑледний привет. У СвÑтоÑлава окончательно иÑпортилоÑÑŒ наÑтроение, и, когда поÑле принеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¶ÐµÑ€Ñ‚Ð² печенеги уÑелиÑÑŒ пировать, он молча удалилÑÑ Ð² Ñвою юрту. Рвот его товарищи отгулÑли Ñо ÑтепнÑками по полной: пили чашами кумыÑ, Ñмотрели на буйные печенежÑкие плÑÑки, Ñами плÑÑать Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ начали, веÑелилаÑÑŒ. Рчего им груÑтить? Чужой ведь вожак умер, не их. К тому же печенеги Ñчитали, что хорошо проводили Ñтарого хана и он ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ в другом мире, тоже пирует подле великого бога неба Тенгри. Малфрида Ñидела Ñреди печенегов, пока ÑовÑем не ÑмерклоÑÑŒ, потом ушла. Инкмор, которому надлежало охранÑть кнÑжеÑкую ведьму, хоть и хмельной, пошел за ней. Позже доложил СвÑтоÑлаву, что чародейка ходила к открытой в кургане могиле. ПроÑледить за ней было нетрудно, так как туда ходило множеÑтво народа, Ñмотрели, как мертвый ÐšÑƒÐµÐ»Ñ Ñидит, подпертый копьÑми, привÑзанный к шеÑту, чтобы голова его не клонилаÑÑŒ. Печенеги разговаривали Ñ Ð½Ð¸Ð¼, воздавали ему чеÑть, подноÑÑ Ñ‡Ð°ÑˆÐ¸ Ñ ÐºÑƒÐ¼Ñ‹Ñом. СтепнÑки не опаÑалиÑÑŒ покойников, по их верованиÑм, находитьÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ мертвых Ñородичей было даже добрым знаком. ПоÑтому могила Куели должна была оÑтаватьÑÑ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¾Ð¹ вÑе то времÑ, пока Ñоплеменники будут ÑправлÑть по нему великое гулÑние, вÑпоминать его былые подвиги и походы. Правда, когда вÑе захмелели, умершего хана уже мало кто вÑпоминал. Кто пел, кто похвалÑлÑÑ ÑобÑтвенными удачами, кто ÑпаривалÑÑ Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸, прÑмо здеÑÑŒ же, возле коÑтров. У печенегов, живших большими родами, личные жены были только у Ñамых богатых, а большинÑтво кочующих батыров могли взÑть Ñебе любую женщину из Ñтановища, будь она Ñвободной или же пленницей орды. Ðу и Ñреди вÑего Ñтого – возлиÑний, плÑÑок и любовных Ñоитий – печенеги также обÑуждали намеченные на завтра большие Ñкачки. Ð’Ñе Ñто объÑÑнÑл кнÑзю раб Здыб, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ¶Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑÑказы мольбами выкупить его у Кури. Куре он не нужен, он уже Ñтарик, а ему ÑтраÑть как хочетÑÑ ÑƒÐ¼ÐµÑ€ÐµÑ‚ÑŒ Ñреди Ñвоих, поеÑть перед Ñмертью Ñладкой пшеничной каши на меду. Та каша Здыбу едва ли не каждую ночь ÑнитÑÑ, у печенегов таким не полакомишьÑÑ, тут в оÑновном молоко да творог, ну и еще мÑÑо по праздничным днÑм. Ð’ итоге Ñтарик ÑовÑем утомил кнÑÐ·Ñ Ñвоим нытьем, он выгнал его взашей, Ñам же отправилÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ñ‹Ñкивать шамана Мараачи. Малфрида увидела их двоих Ñреди дымных коÑтров, Ñмотрела, как СвÑтоÑлав что-то говорил шаману, жеÑтикулировал, чтобы тот понÑл. И, похоже, у них ÑладилоÑÑŒ, ушли вдвоем, причем так Ñпешно, что пытавшаÑÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñледить за ними Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð° даже не Ñмогла их найти Ñреди дыма, огней и Ñнующих вокруг хмельных печенегов. Почти до раÑÑвета продолжалоÑÑŒ гулÑние в Ñтановище. Потом почти до Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÐ´Ð½Ñ Ð²Ñе отÑыпалиÑÑŒ поÑле буйного веÑельÑ, только Ñобаки бродили меж раÑпроÑтертых на земле тел, рылиÑÑŒ Ñреди объедков. Малфрида тоже долго Ñпала в юрте, пока ее не разбудили какие-то крики извне. Она дремотно приÑлушивалаÑÑŒ, заметила, как вышел наружу еще позевывающий Ñо Ñна Семецка. ВернулÑÑ Ð²Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¹, Ñообщив, что СвÑтоÑлава Ñрочно зовет КурÑ. – Да что ему нейметÑÑ, а, Семецка? – ÑпроÑил кнÑзь, Ð¿Ð¾Ð·ÐµÐ²Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸ потÑгиваÑÑÑŒ. Сам СвÑтоÑлав пришел, когда уже ÑовÑем раÑÑвело. Где пропадал вÑÑŽ ночь, никто не знал, но вÑе же Малфрида заметила, когда кнÑзь шагнул под полог. И довольный такой был, напевал что-то негромко. Ðо ÑейчаÑ, уÑлышав ответ Семецки, кнÑзь Ñразу подÑкочил. – Такое дело, – говорил новгородец, почеÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð¹ затылок. – Пошли проÑпавшиеÑÑ Ð¿Ð¾Ñле пира шаманы повыть над прахом Куели, глÑдь – а тела витÑÐ·Ñ Ð’Ð¾Ð»ÐºÐ° в кургане нет. Теперь вон СвÑтоÑлава вызвали к ханам, ответа требуют, не наших ли Ñто работа. Ведь вÑе видели, как кнÑзь за рыжего Волка проÑил, даже на Курю кидалÑÑ. Малфрида помрачнела, задумалаÑÑŒ. Ðо Инкмор уже Ñпрашивал: – Ðто Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°, Малфрида? Я видел, что ты не раз к могиле курганной ходила, Ñмотрела на мертвых. – Думаете, Ñ Ñ‡Ð°Ñ€Ð°Ð¼Ð¸ Ñтого Волка унеÑла? – раÑхохоталаÑÑŒ ведьма. Ðо воины оÑтавалиÑÑŒ Ñерьезными. Сфангел даже упредил, что еÑли ее рук дело, то Ñто не к добру – они враз могут из почетных гоÑтей Ñтать врагами. ВидÑ, что от нее ждут ответа, Малфрида отрицательно покачала головой. Даже поÑÑнила, что не на трупы ходила Ñмотреть, а на копье, каким убивали жертвы. Его ведь тоже в вырытую на кургане Ñму положили, и ведьме надо было проверить, какое у него оÑтрие, наÑколько глубоко в жертву проникает. – Ðу и на хрена тебе Ñто? – не понÑл Сфангел. – Да так. ПоглÑдела. И убедилаÑÑŒ, что копьишко то было пуÑÑ‚Ñковое. – Столько крови им пролили – и пуÑÑ‚Ñковое? – ПуÑÑ‚Ñковое, – будто Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ Ð¾ чем-то Ñвоем, кивнула ведьма. – Хоть и жало там длинное, и древко в тело вошло. Рдревко-то из ÑÑÐµÐ½Ñ Ñделано. Вот напаÑть! Ðеужели Ñти копченые Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ ритуала не могли оÑиновое ÑоÑтрогать? Воины только переглÑнулиÑÑŒ, Ð¿Ð¾Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð°Ð¼Ð¸. Ðу кто из них будет ведьме поÑÑнÑть, что из мÑгкой оÑины никогда древко копий не делаетÑÑ. Твердый ÑÑень тут как раз то, что надо. Ð’Ñкоре вернулÑÑ Ð¡Ð²ÑтоÑлав. Еще пылал жаром, говорил, что Ñамим Перуном пришлоÑÑŒ перед ханами божитьÑÑ, доказываÑ, что не причаÑтен он к похищению тела витÑзÑ. Ðо и тогда ему поверили Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼, хорошо еще, что шаман Мараачи заÑтупилÑÑ. Ð Ñтому мудрому кудеÑнику тут верÑÑ‚. «Ого, шамана он кудеÑником мудрым величает!» – отметила Малфрида уважительное отношение кнÑÐ·Ñ Ðº шаману. Ее так и подмывало ÑпроÑить, за каким лÑдом кнÑзь Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð°Ð°Ñ‡Ð¸ до утренней зорьки шаталÑÑ, но отвлекло поÑвление Кури. Тот шагнул в юрту, улыбнулÑÑ, веÑело Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐ°Ñ Ð³Ð¾Ñтей принÑть учаÑтие в великих Ñкачках по Ñтепи, а потом вдруг понизил голоÑ, отозвал СвÑтоÑлава. Когда переговорили и ÐšÑƒÑ€Ñ ÑƒÑˆÐµÐ», кнÑзь Ñмурным выглÑдел. – Вот какие дела, други. – СвÑтоÑлав Ñгреб Ñо лба наползавшие на глаза отроÑшие прÑди. – ÐšÑƒÑ€Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡ÐµÑ‚ нам помочь, он пообещал, что целы оÑтанемÑÑ, а тут такое!.. ÐšÑƒÑ€ÐºÑƒÑ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð² Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ€Ð¾Ð´ подбивает, говорит, что еÑли руÑÑ‹ похитили жертвенного Ñпутника мертвого хана, то Ñтоит Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¼ÐµÑто него в курган положить. И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐšÑƒÑ€Ñ Ð·Ð°ÑтупилÑÑ Ð·Ð° наÑ, поручитьÑÑ Ð·Ð° наши жизни он уже не может. Его ведь еще прилюдно не поднÑли на большой кошме над Ñоплеменниками, так что пока он главный хан лишь на Ñловах. Рпризнают его влаÑть и подадут бунчук Ñ Ð»Ð¸Ñьими хвоÑтами только поÑле того, как отгулÑÑŽÑ‚ Ñвою тризну… или как там у них Ñти поминки называютÑÑ. Вот ÐšÑƒÑ€Ñ Ð¸ намекнул мне, чтобы мы принÑли учаÑтие в Ñкачках и при первой же возможноÑти поÑтаралиÑÑŒ Ñкакать куда подалее. Только так и ÑпаÑемÑÑ. Пока не был дан Ñигнал к началу конных ÑоÑÑ‚Ñзаний, печенеги в Ñтане развлекалиÑÑŒ то борьбой, то ÑоÑÑ‚Ñзанием лучников. Ðо вÑе же больше Ñпорили, похвалÑÑÑÑŒ Ñвоими лошадьми и умением править, только и думаÑ, как погонÑÑ‚ коней по Ñтепи. Ибо большие Ñкачки на поминальном пиру – важное Ñобытие. ÐšÑƒÑ€Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾ показал Ñоплеменникам большой, раÑшитый Ñркими узорами халат, каким наградÑÑ‚ победителÑ. И когда загудела труба, многие батыры направилиÑÑŒ к Ñвоим лошадÑм, приторачивали Ñедла, проверÑли подпруги, что-то шептали животным, будто ÑговариваÑÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸. Среди вÑеобщего Ð¾Ð¶Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€ÑƒÑÑ‹ тоже Ñели на коней. Они, как и печенеги, уже облачилиÑÑŒ в доÑпехи, поправлÑли шлемы на головах. Их широкогрудые, длинногривые жеребцы казалиÑÑŒ подле ÑтепнÑцких лошадок мощнее и неповоротливее, но были более роÑлыми и длинноногими, да и при Ñшибке такой могучий конь мог Ñвалить более мелкую лошадь. Когда был дан знак начала Ñкачек, Ñотни вÑадников пришпорили Ñкакунов, Ñ ÐºÑ€Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ и гиканьем пуÑтилиÑÑŒ Ñ Ð¼ÐµÑта вÑкачь. КазалоÑÑŒ, Ñама Ñтепь загудела, когда множеÑтво копыт забили по ней, Ð½Ð°Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÐµÐ³. СвÑтоÑлав кричал на ходу Ñвоим, чтобы держалиÑÑŒ кучно и ждали знака, когда можно будет вÑей группой уноÑитьÑÑ Ð² Ñторону. Ð’Ñадники проÑкакали мимо вырытой на кургане могилы, где вÑе так же Ñидел разрÑженный труп мертвого хана, будто и впрÑмь Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° проиÑходÑщим. РуÑÑ‹ погонÑли коней только Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð°, вÑе больше позволÑÑ Ð¸Ð½Ñ‹Ð¼ обогнать ÑебÑ. Ðо СвÑтоÑлав уже заметил, что группа вÑадников – вÑе Ñ Ð²Ð¾Ð»Ñ‡ÑŒÐ¸Ð¼Ð¸ хвоÑтами на шапках, как и у КуркутÑ, – Ñкачут недалеко от них, глаз не ÑпуÑкают и тоже не ÑтремÑÑ‚ÑÑ Ð²Ñ‹Ñ€Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, Ñдерживают лошадей, каких зарÑжал убыÑтрÑющийÑÑ Ñ…Ð¾Ð´ Ñкачки. И у них у вÑех луки, ÐºÐ¾Ð¿ÑŒÑ Ñƒ Ñедел приторочены. Пока преÑледователи оÑобо не приближалиÑÑŒ, но и не отÑтавали. СвÑтоÑлав решил попробовать оторватьÑÑ, понеÑÑÑ, пригнувшиÑÑŒ к гриве Ñвоего Ñкакуна; на полкорпуÑа приотÑтав, за ним Ñкакал Семецка, потом Инкмор, другие ехали полукругом, заÑлонÑÑ Ñобой кнÑÐ·Ñ Ð¾Ñ‚ ÑтепнÑков. СвÑтоÑлава волновало, что Малфрида отÑтает, – порой женщине не хватало крепоÑти Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñильной лошадью. Ðо ведь Малфрида чародейка, пуÑть Ñделает что-нибудь! Они уÑкакали уже доÑтаточно далеко от Ñтойбища, Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑÑа вÑадников впереди начинала удалÑтьÑÑ, проноÑилиÑÑŒ отÑтавшие. Степь раÑкрывалаÑÑŒ вÑе шире, Ñлегка холмиÑтаÑ, безбрежнаÑ, лишь кое-где вдали темнели купы деревьев. СвÑтоÑлав, направив ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð½Ð° один из длинных пологих холмов, увидел Ñверху гуÑтой леÑок в Ñтороне и крикнул Ñвоим, чтобы Ñворачивали туда. И Ñам тут же Ñвоего жеребца за правый повод потÑнул, Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÑƒÐ¶Ð´Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ, не мчатьÑÑ Ð·Ð° проноÑившимиÑÑ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾ лошадьми печенегов. Ðо конь по извечной лошадиной привычке порывалÑÑ Ð½ÐµÑтиÑÑŒ Ñо вÑеми, храпел, так что кнÑзю пришлоÑÑŒ изрÑдно повозитьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼, пока он не принудил животное Ñойти Ñ Ð²Ñ‹Ñ‚Ð¾Ð¿Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ иными ÑоревнующимиÑÑ Ð¿ÐµÑ‡ÐµÐ½ÐµÐ³Ð°Ð¼Ð¸ Ñтепной полоÑÑ‹ в гуÑтые травы. Скакать по неезженой земле небезопаÑно. Кочка подвернетÑÑ, а то и конь угодит копытом в норку – и Ñам покалечитÑÑ, и вÑадник вÑе коÑти при падении может переломать. Однако вдали маÑчил леÑок, надо было уÑпеть укрытьÑÑ Ð² его зароÑлÑÑ…, где Ñтрелы копченых будут уже не так и опаÑны, где можно будет померÑтьÑÑ Ñилами. И хоть погнавшиеÑÑ Ð·Ð° ними люди ÐšÑƒÑ€ÐºÑƒÑ‚Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð±Ð»Ð°Ð´Ð°Ð»Ð¸ чиÑлом, СвÑтоÑлав не ÑомневалÑÑ Ð² Ñвоих воинÑких побратимах: они еще покажут копченым, что значит Ñ Ñ€ÑƒÑами Ñ‚ÑгатьÑÑ. ÐŸÑ€Ð¸ÑˆÐ¿Ð¾Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´ÑŒ, пригибаÑÑÑŒ к разметанной ветром гриве, СвÑтоÑлав в какой-то миг оглÑнулÑÑ Ð¸ выругалÑÑ Ñквозь зубы, заметив, как вÑкинулаÑÑŒ рука одного из печенегов, на ходу вынимавшего из заплечного колчана Ñтрелу. Печенег что-то пронзительно визжал, и, повинуÑÑÑŒ ему, другие копченые тоже взÑлиÑÑŒ за луки. Плохо дело: в Ñедле ÑтепнÑк будто ÑливаетÑÑ Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´ÑŒÑŽ, он Ñтрелы пуÑкает Ñтоль же уверенно, как руÑич Ñ ÑƒÐ¿Ð¾Ñ€Ð° пÑтой в землю. Ðо ведь и СвÑтоÑлав недаром уроки конного Ð±Ð¾Ñ Ñƒ Ñамого Претича получал, вот и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¾ Ñполз в Ñторону, почти виÑел на боку неÑущейÑÑ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´Ð¸, защищенный ее телом и прикрепленным на Ñпине округлым щитом. ПоказалоÑÑŒ, что даже Ñлышал, как ÑовÑем Ñ€Ñдом проÑвиÑтело каленое жало. «Ðадо будет и Ñвоих так же Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð½Ð°ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ разить, – мельком подумал СвÑтоÑлав. – Ðу, еÑли жив оÑтануÑь». Ибо Ñтрелы ÑвиÑтели в опаÑной близоÑти, а потом один из батыров, почти нагонÑÑ, вÑкинул руку Ñ Ð·Ð°Ð½ÐµÑенным оÑтрым копьем. Ðто заметил и Семецка, резко поÑлал лошадь вбок, Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñобой кнÑзÑ. И брошенное копье вонзилоÑÑŒ в крепенького новгородца, заÑтрÑло в Ñпине, пробив кожаный доÑпех между лопаток. Семецка пронзительно закричал, какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐµÑ‰Ðµ удерживалÑÑ Ð² Ñедле, но ход его ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ´Ð»ÑлÑÑ, и обгонÑвший его печенег Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ñƒ ÑÐ½ÐµÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñƒ новгородцу ударом кривой Ñабли. ÐÑ…, Семецка!.. Потом кнÑзь увидел, как упал еще один из его воинÑких побратимов, – ÑовÑем мало их оÑталоÑÑŒ. РлеÑок был уже вон, ÑовÑем Ñ€Ñдом. И, только подÑкочив к зароÑлÑм, кнÑзь понÑл, что вглубь его им не пробитьÑÑ, не укрытьÑÑ Ð¾Ñ‚ ÑтепнÑков, не ÑпоÑобных битьÑÑ Ñреди деревьев. Увы, гуÑто разроÑшиеÑÑ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ Ð¸ куÑтарник ÑтоÑли Ñтеной, колючие побеги терна оплели вÑе будто Ñеткой – ни пробитьÑÑ, ни прорубитьÑÑ. ПоÑылаемые Ñ Ð½Ð°Ñкока кони ржали, Ð½Ð°Ð»ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð½Ð° них грудью, приÑедали на задние ноги. Прохода не было. КнÑзь развернул конÑ, на ходу ÑбраÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð·-за Ñпины на руку щит. – Ð’ бой, руÑÑ‹! Перун Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸! Ðе уÑпели выехать навÑтречу, как еще один из побратимов был убит, а там зашаталÑÑ Ð¸ Ñтал Ñползать Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð°Ñ‚Ñ‹Ñ€ÑŒ Инкмор. Ðебольшой отрÑд СвÑтоÑлава выÑтроилÑÑ; вÑе уже Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ð¼Ð¸, прикрытые щитами, понеÑлиÑÑŒ на копченых, пока те не перебили их Ñтрелами, пока еще можно неприÑÑ‚ÐµÐ»Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ на Ñшибку, где не вÑÑкий печенег против Ñильного руÑа выÑтоит. Ðо ÑтепнÑки не желали такого Ð±Ð¾Ñ Ð¸ теперь ÑтаралиÑÑŒ разить коней неприÑтелÑ, чтобы не дать руÑичам приблизитьÑÑ. Вон рухнул ÑавраÑый жеребец Сфангела, Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны вÑкрикнул, получив Ñтрелу в лицо, его товарищ. Малфрида тоже развернула Ñвою лошадку неÑшимÑÑ Ð½Ð°Ð²Ñтречу печенегам, при Ñтом она вÑкинула руки, Ñтала шептать наговор, но еще задыхавшаÑÑÑ Ð¿Ð¾Ñле Ñкачки, ÑбивалаÑÑŒ, поÑтому проÑто отправила поÑыл, будто Ð¾Ñ‚Ñ‚Ð°Ð»ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾. Сбить печенегов не уÑпела, однако Ñтрелы их попáдали, не долетев, Ñловно натолкнулиÑÑŒ на невидимую преграду. Хорошо, что раÑÑтрелÑть Ñвоих не позволила, но копченые уже были Ñ€Ñдом, их оказалоÑÑŒ гораздо больше, и они на ходу повыхватывали Ñабли. СвÑтоÑлав только уÑпел подумать, что на каждого из его воинов придетÑÑ Ð¿Ð¾ пÑть-шеÑть ÑтепнÑков, ну да повоюем! Его обуÑло то Ñтранное чувÑтво в бою, когда ты и в горÑчке поединка уÑпеваешь вÑе примечать, когда раÑпаленное тело повинуетÑÑ Ñ€Ð°ÑÑудочному уму. И как только к нему подÑкакали Ñразу три печенега, молодой кнÑзь уÑпел уклонитьÑÑ, прижавшиÑÑŒ к холке лошади, от рубÑщего удара Ñправа, подÑтавил щит под размах выпада Ñлева. «Отменные воины у КуркутÑ, вон как лихо рубÑÑ‚. Ðо и руÑичи не лыком шиты», – промелькнуло в голове СвÑтоÑлава, когда он резко опуÑтил изогнутый клинок на голову третьего из нападающих. Ð’Ñе же он более привык рубить мечом, печенежÑÐºÐ°Ñ ÑÐ°Ð±Ð»Ñ ÐšÑƒÑ€Ð¸ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ непривычно легкой, от резкого размаха едва не мимо пошла, только мазнув по лицу противника, однако тот вÑкрикнул, зашаталÑÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸Ð· Ñедла и не выпал. СвÑтоÑлав в пылу проÑто Ñпихнул его коÑым ударом щита, только звÑкнуло щитовой окантовкой по округлому шлему копченого. И тут, разворачиваÑÑÑŒ, СвÑтоÑлав заметил, как неÑколько печенегов наÑели на Малфриду. Ðа ведьме не было Ñтеганой куртки, ее зацепить легко, однако отчего-то до Ñих пор не зацепили. Стрелы вокруг так и вжикали, но кнÑзю показалоÑÑŒ, что оÑтриÑ, будто горох, раÑÑыпаютÑÑ Ð¾Ñ‚ взмахов ведьминой руки. Было похоже, что она обеими руками толкает перед Ñобой что-то невидимое. Может, от Ñтого подÑкочивший к ней печенег рухнул прÑмо Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´ÑŒÑŽ и теперь барахталÑÑ, пытаÑÑÑŒ выпутатьÑÑ Ð¸Ð· упрÑжи, а лошадь уже поднÑлаÑÑŒ, прочь поÑкакала, таща за Ñобой по земле наездника, так и не уÑпевшего выÑвободить ногу из Ñтремени. Второго вÑадника ведьма оттолкнула куда Ñильнее – надо было видеть, как он почти взлетел вмеÑте Ñ ÐºÐ¾Ð½ÐµÐ¼, пронеÑÑÑ Ð½Ð°Ð´ только уÑпевшими подÑкакать людьми КуркутÑ, ÑвалилÑÑ Ð³Ð´Ðµ-то за ними. Рпеченеги даже Ñтали Ñдерживать ход коней, пораженные, оглÑдывалиÑÑŒ, как их Ñобрат рухнул невеÑть где за ними. И хоть в пылу Ñкачки раж заменÑет вÑе оÑтальные чувÑтва, копченые тем не менее Ñообразили, что проиÑходит невиданное. И еÑли первые еще ÑражалиÑÑŒ, наÑедали на отбивавшихÑÑ Ñ€ÑƒÑов, то поÑледние уже не Ñпешили, изумленно глÑдели, как раÑÑ‚Ñ€ÐµÐ¿Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° размахивает руками, а их ÑÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ñ‚Ð°Ðº и валÑÑ‚ÑÑ Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´ÐµÐ¹, кони падают, вÑтают и мечутÑÑ Ñ Ð´Ð¸ÐºÐ¸Ð¼ ржанием. Сперва Ñто была проÑто заминка, никто еще ничего не понÑл толком, однако уÑпевшие поднÑтьÑÑ Ð¿ÐµÑ‡ÐµÐ½ÐµÐ³Ð¸ бежали кто куда, ловили повод коней, Ñкакали прочь, почти ÑшибаÑÑÑŒ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸, которые еще не разглÑдели чародейÑтва. РСвÑтоÑлав воÑторженно кричал: – Ðй да чародейка! Давай, вали их, как Ñнопы! Да не вÑех, позволь и нам душу потешить! И теперь уже руÑÑ‹ направили коней на печенегов, погналиÑÑŒ за ними. Ðо тут ÑлучилоÑÑŒ непредвиденное. Из-за леÑочка, где они намеревалиÑÑŒ укрытьÑÑ, поÑвилÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¹ отрÑд ÑтепнÑков. И хоть на шапках у них не было волчьих хвоÑтов, вновь прибывшие Ñразу понÑли, что руÑÑ‹ бьютÑÑ Ñ Ð¸Ñ… Ñоплеменниками. РаздалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð·Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹, дребезжащий визг, взметнулиÑÑŒ Ñабельки, Ñтрелы заÑвиÑтели, вÑе ÑмешалоÑÑŒ. Печенегов теперь было намного больше, их крик заÑтавил развернутьÑÑ ÑƒÐ±ÐµÐ³Ð°Ð²ÑˆÐ¸Ñ… копченых, вокруг вÑе ÑмешалоÑÑŒ, опÑть закипела Ñшибка. Ведьма и опомнитьÑÑ Ð½Ðµ уÑпела, только развернулаÑÑŒ, только Ñтала наговаривать заклинание, как наÑкочивший на нее печенег почти ÑтолкнулÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹, их лошади вздыбилиÑÑŒ, заржали и Ñтали опрокидыватьÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñ Ð²Ñадниками. Ðо еÑли печенег тут же начал подниматьÑÑ, то Ð¾Ð³Ð»ÑƒÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð¾Ð¼ о землю чародейка задыхалаÑÑŒ, Ñ†Ð°Ñ€Ð°Ð¿Ð°Ñ Ð²Ð¼Ð¸Ð³ Ñтавшими длинными ногтÑми землю. Видно, в ее внешноÑти что-то изменилоÑÑŒ, отчего подÑкочивший ÑтепнÑк, который уже выхватил клинок, вдруг замер, занеÑÑ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ðµ, потом закричал, попÑтилÑÑ. Правда, в Ñледующее мгновение опомнилÑÑ, опÑть замахнулÑÑ. Клинок Ñверкнул на Ñолнце. Малфриде казалоÑÑŒ, что он опуÑкаетÑÑ Ð½ÐµÐ¸Ð¼Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½Ð¾ медленно. Ðо тут Ñтремительно пронеÑлоÑÑŒ какое-то темное тело, Ñвалило печенега, и только рык прозвучал громкий и гортанный, когда неожиданный ÑпаÑитель рванул неприÑÑ‚ÐµÐ»Ñ Ñ‚Ð°Ðº, что тот, почти разорванный, отлетел прочь. Ðто было поÑледнее, что заметила чародейка, проваливаÑÑÑŒ в небытие… ОчнулаÑÑŒ оттого, что кто-то хлопал ее мокрыми ладонÑми по щекам. – Ðй, Малфрида, ты жива? Ðто Ñ, СвÑтоÑлав. ВзглÑни на менÑ. Она узнала его продолговатое лицо Ñ Ð²Ñ‹Ñокими Ñкулами, Ñиние глаза под наÑупленными бровÑми, небольшой, чуть вздернутый ноÑ. ВидÑ, что чародейка приходит в ÑебÑ, кнÑзь улыбнулÑÑ. – Ðу вот, Ñлава богам. Ð Ñ ÑƒÐ¶Ðµ переживал, что погубили Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð°Ð½Ñ‹Ðµ. Малфрида привÑтала и оглÑделаÑÑŒ. Сначала еще ошалело, потом озадаченно. – Видишь, что тут у наÑ. – КнÑзь широко повел рукой. – И Ñто вÑе он подÑобил. СвÑтоÑлав указал на Ñидевшего немного в Ñтороне полуголого рыжего богатырÑ. Тот на миг оглÑнулÑÑ, и ведьма узнала Ñто Ñуровое лицо Ñ Ð±ÐµÐ»ÐµÑыми, глубоко поÑаженными глазами. Ðто тот, кого руÑичи называли Волком. Она и ранее видела его, еще до их Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð² Ñтановище, когда катала в глухих дебрÑÑ… по блюдцу Ñблочко, и уже тогда понÑла, кто он. Волк отвернулÑÑ, Ñидел ÑÑутулившиÑÑŒ, веÑÑŒ окровавленный, но Ñто была не его кровь, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ забрызган он ею был изрÑдно, темные потоки покрывали почти вÑе его большое, иÑÑеченное шрамами тело. ЗаÑтарелые шрамы… От таких ран обычно не выживают, как и не выживают, получив в грудь оÑтрие шаманÑкого копьÑ. Ðтот же выжил. ЕÑли был жив и ранее… СвÑтоÑлав же о том оÑобо не задумывалÑÑ. ВоÑхищенно раÑÑказывал, что поведал ему Волк: как он ночью выбралÑÑ Ð¸Ð· могилы в кургане, уполз подальше от Ñтана печенегов, потом долго бежал по Ñтепи, пока не укрылÑÑ Ð² Ñтом непроходимом леÑке. Как пролез туда? Да такому удальцу вÑе нипочем. Вот и отлежалÑÑ. Ркогда уÑлышал шум да увидел, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñхватка идет на опушке, то, будто таран, выброÑил Ñильное тело из зароÑлей, валил печенегов голыми руками, рвал, грыз, вырвал у кого-то Ñаблю, рубил, крошил. При его неожиданном поÑвлении и руÑÑ‹, и ÑтепнÑки поначалу будто оÑтолбенели, но копченые опомнилиÑÑŒ первыми, хотели умчатьÑÑ, а Волк – ну чиÑто деÑÑть Ñил у него! – кинулÑÑ Ñледом, неÑÑÑ Ñ‚Ð°Ðº, что поÑледнего вÑадника наÑтиг на Ñвоих двоих, повалил толчком вмеÑте Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´ÑŒÑŽ, копченого разрубил, а на его лошади погналÑÑ Ð·Ð° оÑтальными. И никто от Волка не ушел, вÑе полегли. Вот какой витÑзь! Ðедаром Претич о нем так похвально отзывалÑÑ. – Я так понимаю, – ÑклонилÑÑ Ðº ведьме кнÑзь, – Ñто ты его оживила живой и мертвой водой, когда ночью ходила к кургану. Я ведь заприметил у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° поÑÑе калиту, в которой что-то хоронишь. Да и не думал Ñ, что Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°, как ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½ÑŒÑ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ матери, отправилаÑÑŒ на Ñтоль опаÑное дело Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾Ð¹ дружиной без чародейÑкой водицы. Малфрида Ñидела, опуÑтив голову. Ð Ð°Ð·ÑƒÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° – так Ñказал о ней кнÑзь. Она же чувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð´ÑƒÑ€Ð° дурой, и воÑхищение СвÑтоÑлава вызывало в ней потаенный Ñтыд. Ðу не говорить же ему, что в калите ее бабьи трÑпки хранÑÑ‚ÑÑ, а никак не водица волшебнаÑ. Как и не Ñкажешь, что Волк не храбрец, а упырь, живой мертвец из тех, кого проÑтым копьем ÑÑеневым не убьешь, да и Ñтрелой не поранишь. РеÑли он и полÑжет, то потом вÑтанет, пойдет иÑкать кровушку, чтобы вновь Ñил набратьÑÑ. Ðо как о таком Ñказать воÑхищенному СвÑтоÑлаву, оÑобенно учитываÑ, что вÑе они обÑзаны упырю Ñвоим ÑпаÑением? Ðа Ñвоем веку ведьма Ñо многой нечиÑтью общалаÑÑŒ, никого не боÑлаÑь… кроме упырей. Хвала богам, раньше ей Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ и вÑтречатьÑÑ Ð½Ðµ доводилоÑÑŒ. Страшные Ñто ÑущеÑтва, вÑегда Ñебе на уме. И, Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ Ð¾Ð± Ñтом, Малфрида поглÑдела на Волка, к которому как раз подошел СвÑтоÑлав, Ñел Ñ€Ñдом, едва не обнÑв за плечо. Ведьме жутко от Ñтого ÑделалоÑÑŒ, холод в душе родилÑÑ, пошел по телу, даже иней на ладошках выÑтупил. Да, порой Ñтранное Ñ Ð½ÐµÐ¹ ÑлучалоÑÑŒ, Ñама не ведала, почему в некоторые моменты она лютым холодом иÑходит. Ðо не об Ñтом ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ‚ÑŒ надо, а решить, как Ñ Ð½ÐµÐ¶Ð¸Ñ‚ÑŒÑŽ в облике рыжего витÑÐ·Ñ Ð¿Ð¾Ñтупить. Итак, Волк – упырь. Да не проÑтой упырь, а из тех Ñамых Ñильных, какие и при Ñвете Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑвлÑтьÑÑ Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‚. Печенеги, похоже, о его Ñтранной ÑущноÑти знали, уж такой шаман, как Мараачи, точно вÑе понÑл. Теперь ÑтановилоÑÑŒ ÑÑно, отчего копченые его опаÑалиÑÑŒ, Ñтрашный враг он был Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ…, и ранее, когда на порубежье Ñлужил, и когда их пленником Ñтал, но не умирал. И вот печенеги задумали убить его и положить в курган. Да, видать, не знали, как Ñто понадежнее Ñделать, раÑÑчитывали, что дух их мертвого хана удержит подле ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÐ¿Ñ‹Ñ€Ñ, Ñлужить Ñебе заÑтавит и оградит от его зла Ñоплеменников. Ðо ошиблиÑÑŒ, не ведали люди Ñтепей, что такого, только оÑиновым колом проткнув, погубить можно. Вот он и вÑтал, когда Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»Ð¾. РСвÑтоÑлав думает, что Ñто ведьма рыжего витÑÐ·Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¹ чародейÑкой оживила. И как им теперь быть? Вроде ÑпаÑитель им Волк. РзлоÑть его ÑƒÐ¿Ñ‹Ñ€Ð¸Ð½Ð°Ñ â€“ тут дивиÑÑŒ, не дивиÑÑŒ, – оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð»ÑŽÑ‚ÑŒ Волка направлена именно на ÑтепнÑков. С руÑами он вон Ñколько жил, даже проÑлавилÑÑ, Претич тоже его хвалил. Знать, было в прошлом ÑƒÐ¿Ñ‹Ñ€Ñ Ð½ÐµÑ‡Ñ‚Ð¾, что обиду он на ÑтепнÑков затаил. Ðо кто знает, что придет ему на ум, еÑли он Ñ Ñ€ÑƒÑами оÑтанетÑÑ? И Малфрида ÑодрогнулаÑÑŒ, раÑÑлышав, что СвÑтоÑлав зовет Волка к Ñебе на Ñлужбу, обещаетÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑ Ð³Ñ€Ð¸Ð´Ð½Ñ Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ за Ñвое ÑпаÑение. Ðтого только не хватало! Да чтобы такую нежить подле кнÑÐ·Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ! Упыри ведь не живые ÑущеÑтва, у них Ñвое понимание, оÑобое… еÑли оно вообще еÑть. Ðо что они хотÑÑ‚ непреÑтанно – Ñто пожирать живых, кровь горÑчую пить. И Ñтот голод у них никогда не иÑÑÑкает. Ð’ Ñтот миг Малфрида не думала, что и к ней Ñамой многие отноÑÑÑ‚ÑÑ ÐºÐ°Ðº к нежити, что чаÑто плюют вÑлед да за обереги хватаютÑÑ. Однако в Ñебе ведьма была уверена, а вот как поведет ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÐ¿Ñ‹Ñ€ÑŒ Волк, еÑли его вековечный голод и жажда крови помутÑÑ‚ его разум? Волк Ñловно угадал ее ÑомнениÑ, оглÑнулÑÑ, поÑмотрел приÑтально. Сам наделенный оÑобой Ñилой, он Ñразу понÑл, что и она непроÑÑ‚Ð°Ñ Ð±Ð°Ð±Ð°. К кнÑзю, прихрамываÑ, подошел Инкмор. Будучи Ñамым разумным и предуÑмотрительным в дружине кнÑзÑ, он и теперь Ñтал говорить, что нечего им тут оÑтаватьÑÑ, где Ñеча недавно ÑлучилаÑÑŒ, что, не ровен чаÑ, ÐšÑƒÑ€ÐºÑƒÑ‚Ñ Ð¸Ð»Ð¸ какой иной хан, тот же КурÑ, отправÑÑ‚ доглÑдников проверить, куда Ñто гоÑти запропали. Вот и надо уезжать, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‚ÐµÐ»Ð° Ñвоих павших оÑтавлÑть нельзÑ. ПоÑтому руÑÑ‹ подобрали погибших Ñотоварищей, уложили на доÑтавшихÑÑ Ð¾Ñ‚ печенегов лошадок и поехали воÑвоÑÑи. И Волк Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸. Лошадь под ним шла нервно, храпела, ÑтановилаÑÑŒ на дыбы. ЯÑное дело, нежить почуÑла. Ðо Волк крепко Ñжимал ее бока, рвал мундштуком рот, так что неÑчаÑтное животное, взмыленное и дрожащее, вынуждено было подчинитьÑÑ. К вечеру они добралиÑÑŒ к меÑту, где Самарь впадала в Днепр. Вечер выдалÑÑ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¹, Ñолнце еще не Ñело, но луна уже вÑплывала – Ð±Ð»ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð¸ прозрачнаÑ. Пока ÑовÑем не ÑмерклоÑÑŒ, дружинники занималиÑÑŒ похоронами павших товарищей. Сложили поленницу, помеÑтили на нее тела погибших. СвÑтоÑлав очень убивалÑÑ Ð¿Ð¾ Семецке; как-то ранее и отгонÑл наÑтырного новгородца, и журил за непомерную любовь к возлиÑниÑм. Рвышло… Собой закрыл кнÑÐ·Ñ Ð¡ÐµÐ¼ÐµÑ†ÐºÐ°â€¦ Волк Ñо Ñтороны мрачно наблюдал за проиÑходÑщим. Ведьма неÑлышно подошла к нему из-за Ñпины. – Жалеешь, что мало крови хлебнул? – Отчего же мало, – невозмутимо ответил упырь. – Битва получилаÑÑŒ хорошаÑ, а глотнуть кипÑщей крови во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñхватки – что может быть лучше? – Ðу, раз наглоталÑÑ, то теперь прочь убирайÑÑ! Пока Ñ Ð²Ñе про Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÐ½Ñзю не поведала. Она Ñмотрела Ñтрого и непреклонно. – Уходи! Ðа Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿ÐµÑ‡ÐµÐ½ÐµÐ³Ð¾Ð² в Ñтепи хватит. Волк Ñлегка ÑкривилÑÑ â€“ от его ухмылки упыриной у Малфриды волоÑÑ‹ на затылке вÑтали, дохнуть трудно было. – ÐœÐµÐ½Ñ ÐºÐ½Ñзь покликал, – глухо Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ð¹ мертвец. – ОтпуÑтит – уйду. Позовет – отказыватьÑÑ Ð½Ðµ Ñтану. Ðо еÑли ты Ñкажешь ему, кто Ñ… Его подбородок подалÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, нижние клыки удлинилиÑÑŒ, в глубине зрачков полыхнул белеÑый мертвенный отлив. Ðо и у Малфриды полезли клыки, когти выÑтупили, прÑди вдоль лица, будто змеи, зашевелилиÑÑŒ. КазалоÑÑŒ, миг – и они ÑцепÑÑ‚ÑÑ. Ðо вÑе же у ведьмы было Ñил поболее, и упырь отÑтупил первым. Только повторил, что против воли кнÑÐ·Ñ Ð½Ðµ пойдет. Ðо еÑли тот отпуÑтит его… Волку ведь вÑе равно, чью кровь пить – ÑтепнÑков ли, руÑичей ли. Малфрида направилаÑÑŒ к Ñидевшему у воды СвÑтоÑлаву. Села Ñ€Ñдом, молчала, вÑе не решаÑÑÑŒ Ñказать, что их ÑпаÑитель нелюдь. О другом заговорила: ÑпроÑила, о чем Ñто кнÑзь толковал Ñ ÑˆÐ°Ð¼Ð°Ð½Ð¾Ð¼ в Ñтойбище? И неожиданно СвÑтоÑлав проÑиÑл. – Да про дочку твою раÑÑказывал, как люба она мне… и как отворожили ее от менÑ, ÑторонитьÑÑ Ð·Ð°Ñтавили. Ршаман Ñтот… Он ведь Ñильный. И он ÑоглаÑилÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‡ÑŒ мне. Или думаешь, у одной Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ñтаточно чародейÑтва, чтобы колдовÑтвом влиÑть на Малушу? Ðет, милаÑ. И вот что Ñкажу: выпроÑил Ñ Ð·ÐµÐ»ÑŒÐµ любовное у Мараачи. И зелье Ñильное, приворотное, ÑтраÑтью наполнÑющее. Вот дам ладе моей иÑпить его – враз любовью ко мне воÑпылает, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° вÑе твои отговоры. Малфрида Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ проглотила подÑтупивший к горлу ком. Ðе хватало еще, чтобы ее девочку опаивали колдовÑким зельем! Рведь зелье шаман Ñделал правильное, Ñильное. Когда СвÑтоÑлав показал ведьме ÑтеклÑнный пузырек, ведьма вмиг заметила в нем тот же розово-желтоватый отлив, какой бывает от приворотного ÑнадобьÑ. Ðо опаивать Малушу она не позволит! Ðезачем родную ей душу ломать чародейÑтвом. Малфрида и Ñама на подобное не пошла. Ведь Ñто Ольге и СвÑтоÑлаву она Ñказала, что опоила дочку отворотным зельем, а на деле проÑто поговорила Ñ Ð½ÐµÐ¹, наÑтоÑла Ñвоей волей родительÑкой, а потом и проÑто убедила Малушу, что плохо ей от любви кнÑÐ·Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚. Ольга милоÑтей ее лишит, а СвÑтоÑлав поиграет ее любовью, натешитÑÑ, а там и иную Ñебе возьмет. Малуша же Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð¼ Ñердцем одинокой и никому не нужной оÑтанетÑÑ, кручиной горькой изойдет. Когда такое предрекает чародейка, трудно не поверить. И хоть раÑплакалаÑÑŒ тогда Малуша горько, но нашла в Ñебе Ñилы отказатьÑÑ Ð¾Ñ‚ молодого кнÑзÑ. Малфрида видела, как она держалаÑÑŒ потом, и воÑхитилаÑÑŒ Ñилой дочери. ПуÑть и нет в ней материнÑкого чародейÑтва, но воли и гордоÑти Малуше не занимать. И она вела ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº, что, казалоÑÑŒ, без волшебного отворотного Ð·ÐµÐ»ÑŒÑ Ñ‚ÑƒÑ‚ не обошлоÑÑŒ. Потому Малфрида и Ñказала, что Ñто она чарами отвратила Малушу. Ðу, чтобы люди поверили, чтобы СвÑтоÑлав понÑл, что не ÑладитÑÑ Ñƒ них теперь. Ðо говорить кнÑзю, что ключница проÑто отшила его по материнÑкому наказу, Малфрида пока не решалаÑÑŒ. Ее иное заботило: как забрать у него приворотное зелье Ð´Ð»Ñ ÐœÐ°Ð»ÑƒÑˆÐ¸? Вот и Ñтала говорить, что Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒ никогда доброй Ñилы не имеет, ведь Ñамо Ñто чувÑтво Ñветлое и Ñвободное, а кто Ñилком любить заÑтавлÑет, только бедой грозит, ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ Ð½Ðµ дарит, Ñ‚Ñжелой болью оборачиваетÑÑ. И Малфриде Ñто доподлинно извеÑтно, навидалаÑÑŒ уже подобного. Ðо от речей Ñтих СвÑтоÑлав только обозлилÑÑ. – Как отвратить Малушу – Ñто, выходит, к добру. Рприворотное зелье подать – неÑчаÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒ выйдет? Ðет, хитришь ты, чародейка. Жалеешь дочку, думаешь, что позабавлюÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ¹ и ушлю Ñ Ð³Ð»Ð°Ð· подалее? Так вот Ñ Ñкажу тебе: никакой другой мне и не надобно. Ðто мать мне вÑе о цеÑаревнах заморÑких твердит, а что Ñ Ñам иÑпытываю, ни тебÑ, ни кнÑгиню не волнует. Ðу что тут Ñкажешь? Малфрида терÑлаÑÑŒ. Ðо мыÑли о том, что СвÑтоÑлав отравой приворотной опоит Малушу, не отпуÑкали ее… Ðет, надо что-то придумать, забрать зелье. Пока же Малфрида предпочла о Волке переговорить. ПоÑле тревоги за дочку Ñто уже не казалоÑÑŒ оÑобо Ñложным. Так и Ñказала – отпуÑти ты ÑпаÑÐ¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ воÑвоÑÑи. ПуÑть едет, куда Ñам пожелает, но подле кнÑÐ·Ñ Ð ÑƒÑи ему не меÑто! СвÑтоÑлав Ñмотрел удивленно. Да как она может такое Ñоветовать? И Ñто поÑле вÑего, что Волк Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… Ñделал! Да и раньше как Ñлавно он Ñлужил на заÑтаве пограничной! – Да, мы ему обÑзаны, – ÑоглашалаÑÑŒ ведьма. – Волк и впрÑмь ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° порубежье хорошо проÑвил. Там ему Ñамое и меÑто. Может, отправишь его на какую из заÑтав? Ð Ñ Ð·Ð° Ñто… Обещаю, что вновь полюбит Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐœÐ°Ð»ÑƒÑˆÐ°. И Ð·ÐµÐ»ÑŒÑ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ приворотного не понадобитÑÑ. СвÑтоÑлав был озадачен, вертел в руках продолговатый поÑверкивающий пузырек, говорил, что даже отдал за него шаману Ñвой браÑлет Ñ Ñ‡ÐµÐºÐ°Ð½ÐºÐ¾Ð¹. Ðо браÑлет что – его не жалко. Ð Ñ Ð¿ÑƒÐ·Ñ‹Ñ€ÑŒÐºÐ¾Ð¼-то теперь что? Ведьме отдать? Она вон уже и руку Ñ‚Ñнет. Однако СвÑтоÑлав отÑтранилÑÑ. – Ты вÑе же ответь, пошто Волка невзлюбила? Ðу как тут Ñкажешь? Ðе может она Ñказать, кто на Ñамом деле рыжий богатырь. СущеÑтвовало у таких, как они Ñ Ð’Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð¼, неглаÑное правило – не оповещать проÑтых Ñмертных о том, кто они. Вот и Ñтала говорить, что еÑть у нее предчувÑтвие недоброе, ведь она ведьма вÑе-таки, может предугадывать неладное. ПоÑтому пуÑть кнÑзь ей на Ñлово поверит, а уж она ему поможет Ñ ÐœÐ°Ð»ÑƒÑˆÐµÐ¹ ÑойтиÑÑŒ. – Так Ñнимешь Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ð¸ чародейÑтво? – наÑтаивал СвÑтоÑлав. Ркак уÑлышал, что ведьма проÑто Ñвоей родительÑкой волей отвратила от него краÑавицу, даже задохнулÑÑ Ð¾Ñ‚ обиды. Да что он Ð´Ð»Ñ ÐœÐ°Ð»ÑƒÑˆÐ¸ в одной цене Ñ Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ²Ð¸Ñ†ÐµÐ¹[79] или мором, раз им так заÑтращать можно? Ведь он Ð´Ð»Ñ ÐœÐ°Ð»ÑƒÑˆÐ¸â€¦ Кто бы ни Ñтал при нем кнÑгиней, ключница его матери вÑегда первой Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ будет. И он Ñамим Перуном готов в том поклÑÑтьÑÑ, Ладу преÑветлую в Ñвидетели призовет, что не обидит милую Малушу. Ибо без нее… У него и Ñлов не нашлоÑÑŒ Ñказать, что без нее. Даже вÑхлипнул обиженно, как дите малое, какое ни за что обидели. – Ðо поÑлушает ли Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐœÐ°Ð»ÑƒÑˆÐ°, еÑли Ñкажу, что ты оÑвобождаешь ее от зарока, от наказа родительÑкого? Ведьма вздохнула. Ð’ÑпомнилÑÑ Ð¸Ñ… долгий разговор Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ¾Ð¹, когда Малфрида, ранее оÑобо и не интереÑовавшаÑÑÑ Ð´Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÑŒÑŽ, вдруг материнÑкой волей Ñвоей Ñтала наказы отдавать. Ðо теперь вÑе надо было назад повернуть. Малфрида поглÑдела на кнÑзÑ. Он казалÑÑ Ð²Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼, глаза блеÑтели напрÑженно. И чародейка решилаÑÑŒ: – СвÑтоÑлав, Ñкажешь Малуше, что Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±Ð»Ð°ÑÑŒ в тебе, что Ð·Ñ€Ñ Ð½Ð° нее давила. Рдабы она поверила, что не обманываешь, что даю Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ñловение на вашу любовь, напомнишь ей, что, когда мы ÑговаривалиÑÑŒ Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÐºÐ¾Ð¹, на коленÑÑ… у нее Ñидел рыжий котенок. И Малуша плакала, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ к Ñебе. О том только нам двоим извеÑтно, никого Ñ€Ñдом не было. Вот и передашь ей, Ñкажешь, что не запрещаю вам любитьÑÑ. Рза то, что не Ñтану более чинить вам препÑÑ‚Ñтвий, ты пообещаешь мне не оÑтавлÑть при Ñебе Ð±Ð¾Ð³Ð°Ñ‚Ñ‹Ñ€Ñ Ð’Ð¾Ð»ÐºÐ°. Видать, Ñильно жаждал любви ключницы СвÑтоÑлав, раз Ñразу ÑоглаÑилÑÑ ÑƒÑлать понравившегоÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ витÑзÑ. Сам Ñ Ð½Ð¸Ð¼ переговорил, Ñам проводил, наказываÑ, куда тому ехать, на какую заÑтаву отправитьÑÑ. Рзатем, вернувшиÑÑŒ к реке, проÑто отдал Малфриде ÑклÑнку Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¼ зельем. И даже руки о штаны вытер, не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð½Ð¸ Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼ чародейÑтвом, когда ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°ÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° на РуÑи его и так любит! Глава 5 По прибытии на оÑтров Хортица молодой кнÑзь едва ли не первым делом побрил голову, оÑтавив на макушке длинную руÑую прÑдь, – поÑле Ñхватки Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ñ‡ÐµÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ он имел право Ñто Ñделать. Ольга как увидела Ñына, только и вымолвила: – Ðу, ты чиÑто хазарин, Ñыне. СвÑтоÑлав поморщилÑÑ: хазар он не любил. Зато очень ждал похвалы от матери за заключенный Ñ Ñ…Ð°Ð½Ð¾Ð¼ Курей договор. Ðо кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾-наперво выÑказала ему за то, что оÑтавил дружину, риÑковал жизнью, ноÑÑÑÑŒ по Ñтепи. КнÑзь не должен так поÑтупать, не должен на рожон лезть! Что было бы, еÑли бы его поход к печенегам закончилÑÑ Ð½Ðµ так удачно? Кому бы она РуÑÑŒ оÑтавила? И Малфриде Ольга тоже выÑказала: мол, ведь уже не девочка, а вÑе мутит головы молодцам, вÑе подрывает их невеÑть на что. СвÑтоÑлав наÑупилÑÑ, Ñмотрел иÑподлобьÑ. Ðеужто мать думает, что он будет только Ñ Ð±Ð¾Ñрами в думе заÑедать да дела Ñмердов Ñудить-Ñ€Ñдить? Ðет, он прежде вÑего воин, глава дружин, как и его отец Игорь! Он так и Ñказал: «Я витÑзь, и кнÑжье дело без Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽÂ». Мать должна быть довольна, что он повел ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº иÑтинный правитель, Ñговорив Ñ€Ñд Ñ Ð¿ÐµÑ‡ÐµÐ½ÐµÐ³Ð°Ð¼Ð¸. Риначе и она, и ее визгливые Ñпутницы еще бы покудахтали, когда заÑвиÑтели бы Ñ Ð±ÐµÑ€ÐµÐ³Ð° Ñтрелы копченых. Ольга позже подумала, что и в Ñамом деле погорÑчилаÑÑŒ. Ðо СвÑтоÑлав был Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ дороже вÑего, именно ему она ÑобиралаÑÑŒ передать дело вÑей Ñвоей жизни, Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ готовила РуÑÑŒ как великую державу, ради Ñтого и к ромеÑм ехала. Ему ведь надо не только править, но и защищать то, что уже доÑтигнуто. И еÑли о СвÑтоÑлаве и впрÑмь пойдет молва, что он великий витÑзь, то разве Ñто не будет на пользу РуÑи? Оба они были горÑчи – и мать, и Ñын. Ðо были и отходчивы. СвÑтоÑлав вÑкоре развеÑелилÑÑ, вÑтретившиÑÑŒ Ñо Ñвоими воинами, выпил Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ медовухи за уÑпешное его возвращение из Ñтепи, а там по хорошей погоде Ñтал Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ купатьÑÑ Ð² Днепре, прыгать в воду Ñ Ð²Ñ‹Ñоких гранитных круч на Хортице. Вынырнув, завидел наблюдавшую издали за ним кнÑгиню и помахал ей рукой приветливо. Ольга улыбнулаÑÑŒ. Какое же он еще дитÑ, ее Ñын-кнÑзь! Ибо Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸ он вÑегда оÑтанетÑÑ Ñ€ÐµÐ±ÐµÐ½ÐºÐ¾Ð¼, которого она будет воÑпитывать, пока Ñама жива. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐºÐ½ÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ñо Ñвитой отдыхала поÑле утомительных переходов через днепровÑкие пороги. ОÑтров был окружен водами могучей реки, Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ его Ñтороны поднималиÑÑŒ огромные ÑкалиÑтые берега, Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹, низинной, – покрывали дремучие леÑа и глубокие затоны. ИÑÑтари на возвышенноÑти Хортицы раÑполагалоÑÑŒ ÑвÑтилище ХороÑа – божеÑтва Ñвета и Ñамого Ñолнца. И, как Ñказывали, поклонÑлиÑÑŒ ему тут люди еще Ñо времен, когда почитали только Ñолнце, полагаÑ, что иные боги, даже грозный Перун Громовержец, не так важны Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ…, как податель тепла, Ñолнцеликий ХороÑ. ИзвеÑтно было, что меÑто тут обладает оÑобой Ñилой и здеÑÑŒ иÑÑтари неÑут Ñлужбу волхвы, о которых говорили, будто они великие чародеи, черпающие мощь от древнего ÑвÑтилища, где веками накапливалаÑÑŒ Ð²Ð¾Ð»ÑˆÐµÐ±Ð½Ð°Ñ Ñила. Даже лихие ÑтепнÑки не Ñмели напаÑть на Хортицу, ибо опаÑалиÑÑŒ волхвов и их древнего колдовÑтва. К тому же Ñам оÑтров, окруженный рекой и взметнувшийÑÑ ÑкалиÑтыми берегами, ÑмотрелÑÑ ÐºÐ°Ðº крепоÑть на Днепре. Рна горе, Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ñекой, к тому же еще мощно рубленнаÑ, деревÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€ÐµÐ¿Ð¾Ñтица имелаÑÑŒ. Подле нее раÑкинулоÑÑŒ Ñеление, где жили обÑлуживавшие и кормившие волхвов ÑелÑне, которые вÑпахивали на обширном оÑтрове полÑ, ÑеÑли жито, охотилиÑÑŒ в оÑтровных леÑах, рыбачили. Реще принимали и обÑлуживали прибывавшие на Хортицу Ñуда, оÑтанавливающиеÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ поÑле Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð´Ð¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾Ð², – дабы привеÑти в порÑдок и подлатать ладьи, отдохнуть поÑле Ñ‚Ñжелых переходов, принеÑти благодарÑтвенные требы на капище, одарить меÑтных волхвов, чтобы наколдовали им удачный путь. Вот и теперь Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸ÐµÐ¼ каравана кнÑжеÑких Ñудов на оÑтрове было людно. Ðо и веÑело. МеÑтные вышли поглÑдеть, кто приплыл, да так и оÑталиÑÑŒ Ñ Ð³Ð¾ÑÑ‚Ñми: не каждый день Ñтолько нарочитых людей прибывает, да еще и Ñама кнÑгинÑ-правительница Ольга в Ñопровождении именитых женщин. Корабелы были довольны, что провели Ñуда без убытка, дружинники – что предÑтоит передышка, Ñвита кнÑгини и ее Ñпутницы рады были Ñтупить Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑƒÐ±Ñ‹ на твердую землю, отдохнуть в раÑкинутых Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… шатрах. Да и поглÑдеть на волхвов Ñ Ð¥Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ†Ñ‹, на их обрÑды и принеÑение жертв под великим дубом, называемым дубом ХороÑа, было любопытно. Странно только, почему ХороÑа? Ð’Ñем ведь извеÑтно, что дуб Перуна древо. Ðо Ñо Ñвоими взглÑдами к меÑтным волхвам не подÑтупишьÑÑ. Даже Ñама Ольга перед ними оробела: уж больно те ÑпеÑивы, требы от руÑÑкой кнÑгини принимали, будто великое благодеÑние ей оказывали. Да и ÑмотрелиÑÑŒ они важно, таких даже на капищах в Киеве не вÑтретишь: вÑе как на подбор роÑлые, никто не ÑутулитÑÑ, хоть головы белы от Ñедины, а волоÑÑ‹ их длинные удерживают украшенные хруÑталем очельÑ, обереги поверх длинных бород и на поÑÑах вÑе больше ÑеребрÑные, а то и чиÑтого золота попадалиÑÑŒ. Рвот Малфриду волхвы Ñ Ð¥Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ†Ñ‹ разочаровали. Да, ÑмотрÑÑ‚ÑÑ Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡Ð°Ð²Ð¾, не то что иные Ñтарцы-чародеи в глухих чащах, у кого и руки покорежены, и Ñпина горбитÑÑ, и шрамы на лице, а вÑе же знаний у них поболее, чем у Ñтих. И чародейке даже веÑело ÑделалоÑÑŒ, когда уÑлышала, о чем они Ñ ÐºÐ½Ñгиней разговаривают. ОказываетÑÑ, гадали, возлагать ли им поднеÑенного в капище Ð´Ð»Ñ Ð¶ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ñ‹ петуха или отпуÑтить. Сказали, что они Ñперва птицу дубу ХороÑа покажут, поÑлушают по шуму его лиÑтвы, резать ли петуха или отпуÑтить до Ñледующего раза. ПоÑлушали и отпуÑтили. Малфрида подавила Ñмешок, понимаÑ, что не ХороÑа то волÑ, а проÑто Ñлужители не куриным мÑÑом надеютÑÑ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ¾Ñ€Ð¼Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ, а ждут, что кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð¸Ñ… на трапезу к Ñебе позовет. Ртам и дичина будет, и маÑленые каши, и пироги Ñ Ñгодами на пару. Вон уже дымы над коÑтрами поднимаютÑÑ, куховарÑÑ‚ люди, готовÑÑ‚ÑÑ. Ðу а петуха Ñлужители в другой раз ÑъедÑÑ‚. Что ж, обычные люди. И Ñилы в них никакой Малфрида не улавливала. Рвот подле Ñамого ХороÑова дуба волшебÑтво ощущалоÑÑŒ, но легкое и Ñловно бы раÑтворÑвшееÑÑ Ð² воздухе. ЧуÑли ли Ñто Ñлужители? Может, и так, но, похоже, не ведали, как удержать его, как управлÑть им и Ñебе Ñлужить заÑтавить. ПоÑтому, когда вернулиÑÑŒ от ÑвÑтилища, Малфрида и заметила Свенельду: – СдаетÑÑ Ð¼Ð½Ðµ, что иÑтинных кудеÑников Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как древлÑнÑких разогнали, и не оÑталоÑÑŒ больше на РуÑи. Ð’Ñтречала Ñ Ð½ÐµÑколько раз умелых чародеев, но они за почетом и Ñлавой, как Ñти, не гонÑлиÑÑŒ, а поÑтигали волшебÑтво в дальних пределах, где оно еще не замутненное и Ñильное. Ðти же… Ведь еÑть здеÑÑŒ чародейÑтво, чую Ñ, да как-то не ÑправлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ волхвы. И будто утÑгивает Ñилу волшебную куда-то. Свенельд ответил почти равнодушно: мол, ей, ведьме, такое лучше ведомо. Его другое волновало: еÑть ли на ÑвÑщенной Хортице Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸ Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð°? Малфрида пожала плечами. Будь тут вода – она бы учуÑла. Они Ñ Ð²Ð°Ñ€Ñгом Ñидели над рекой на выÑтупающих из буйных трав гранитных глыбах, а перед ними разливалÑÑ Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‡Ð¸Ð¹ Днепр, выÑтупали из вод каменные грÑды-оÑтрова, Ñплошь обÑиженные ÑтаÑми чаек. Свенельд раÑÑтелил на камне Ñвое корзно, раÑположилÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð»Ðµ чародейки, щурÑÑÑŒ от Ñркого Ñолнечного ÑиÑниÑ. Легкий ветер трепал его Ñветлый чуб, броÑал на зеленые глаза длинные прÑди, а Ñам варÑг казалÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð½ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ на Ñолнышке ленивым котом. Ðо Малфрида уже уÑпела заметить, Ñколько он Ñделал по прибытии на оÑтров. По его наказу Ñуда Ñвернули в более узкий и Ñпокойный рукав Днепра, там причалили к отмелÑм, Ñтали в тихих заводÑÑ…, а Ñвиту кнÑгини Свенельд размеÑтил в Ñтане из раÑкинутых в безопаÑном меÑте шатров, приÑлугу же отправил рыбачить, а Ñам еще и Ñ Ð²Ð¾Ð»Ñ…Ð²Ð°Ð¼Ð¸ ÑговорилÑÑ, чтобы не мешали людÑм поохотитьÑÑ, дабы было чем такую ораву кормить. К тому же пообещал чаÑть добычи отдать волхвам, а пока подарил им бочонок меда ÑтоÑлого, чтобы выпили, подобрели и не так надменно принимали гоÑтей. Уладив Ñ Ð²Ð¾Ð»Ñ…Ð²Ð°Ð¼Ð¸, еще и дозоры раÑÑтавил. И вÑе-то у него было учтено, вÑе он упомнил и отметил – и Ольга хвалила ведьме варÑга Ñвоего, говорила, что без его опыта походного так быÑтро и умело они бы тут не управилиÑÑŒ. Малфрида опÑть намекнула: еÑли так хорош Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾ÐµÐ²Ð¾Ð´Ð° Свенельд, еÑли Ñама отмечаешь, что польза от него, пошто не взглÑнешь на него не как правительница, а как женщина? Одной-то плохо. РОльга ответила ей Ñтранное: зачем ей ÑвÑзыватьÑÑ Ñ Ð²Ð°Ñ€Ñгом, когда тот, пока Малфриды не было, о ней волновалÑÑ, ждал, повторÑл вÑе времÑ, что опаÑно было Малфриде Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾Ð¹ дружиной отправлÑтьÑÑ Ð² полные опаÑноÑтей Ñтепи. И как Ñказала кнÑгинÑ! Как зыркнула! Или по Ñтарой памÑти взревновала Свенельда к чародейке? Малфриду Ñто только позабавило. И вÑе же приÑтно было узнать, что былой ее ладо о ней печетÑÑ, переживает. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ вÑтрече повел ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ как возлюбленный, а как Ñтарый, закадычный друг. Даже пожурил за ÑвоевольÑтво, но было вÑе же видно, что рад ее возвращению. И от Ñтого Малфриде Ñ Ð½Ð¸Ð¼ было хорошо, тепло, можно Ñказать, даже уютно. Ибо что опаÑатьÑÑ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼, как варÑг? ПуÑть он ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸ кажетÑÑ Ñ€Ð°ÑÑлабленным, но и в его небрежной позе чувÑтвуетÑÑ Ñила, готовноÑть ко вÑему. Ведь любой тревожный знак – и Свенельд опÑть будет начеку, вмиг вÑе оценит и решит, как поÑтупить. Ðо пока тревожитьÑÑ Ð²Ñ€Ð¾Ð´Ðµ нечего. СиÑет над Днепром лаÑковое Ñолнышко, шелеÑÑ‚ÑÑ‚ травы на ветру, взлетают и ÑадÑÑ‚ÑÑ Ñ‡Ð°Ð¹ÐºÐ¸ на камениÑтые грÑды. Вон и Ñпутницы кнÑгини гулÑÑŽÑ‚ вокруг ÑвÑтилища по натоптанной за века тропинке, принарÑдилиÑÑŒ вÑе, затоÑковали небоÑÑŒ за Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÑƒÑ‚Ð¸ по Ñвоим раÑшитым жемчугом и Ñамоцветами уборам. У Ñамой воды, на пеÑчаном берегу, гомонÑÑ‚ ÑобравшиеÑÑ Ñƒ коÑтра воины СвÑтоÑлава, молодой кнÑзь и Ñам там, так еще непривычно выглÑдит его Ð¾Ð³Ð¾Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð° Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ клоком руÑых Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð½Ð° темени. Да, хорошо тут, Ñпокойно. Может, еще так хорошо и потому, что Ñ€Ñдом Ñидит Свенельд. Малфриде казалоÑÑŒ, что век бы так Ñ Ð½Ð¸Ð¼ оÑтавалаÑÑŒ, ни о чем не тревожаÑÑŒ, доверив вÑе Ñильному, умному и надежному воеводе Свенельду. Она так и Ñказала, что нравитÑÑ ÐµÐ¹ тут Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Даже придвинулаÑÑŒ, Ñклонила голову на Ñильное плечо варÑга. РаÑÑлабилаÑÑŒ. Свенельд тоже потерÑÑ Ñ‰ÐµÐºÐ¾Ð¹ о ее лоб. Потом вздохнул, отброÑив изжеванную травинку. – Хорошо, говоришь? Рведь Ñама от Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑˆÐ»Ð°. И позови Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ – пойдешь ли? Важное Ñпрашивал, но Ñпокойно, без трепета. И она так же ровно ответила: а зачем? Вот они рады ÑвидетьÑÑ, рады побыть вдвоем, да только оба понимают, что Ñудьбы у них разные, нравы не подходÑщие, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ похожие. ПоÑтому и не ÑладилоÑÑŒ бы у них, оÑтаньÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте. Так что пуÑть вÑе будет как еÑть. И им Ñпокойнее, и Ольга не разгневаетÑÑ, не возревнует. – Ðто Ольга возревнует? – переÑпроÑил Свенельд. Он мÑгко отÑтранилÑÑ Ð¾Ñ‚ ведьмы, откинулÑÑ Ð½Ð° Ñпину, заложив руки за голову. И вздох глубокий – так о чародейке никогда не вздыхал. – Да что Ñ ÐžÐ»ÑŒÐ³Ðµ? Она вообще поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð´ÑƒÑˆÐ½Ð°Ñ ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ-то Ñтала. ПоÑмотрит, бывало, Ñловно и не на человека, а на цацку какую блеÑÑ‚Ñщую: иметь приÑтно, да поднадоела уже. Рто, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ еще больше тоÑки, ей-то что? Ð’Ñе ее заботы ныне о поÑольÑтве Ñвоем. О том день и ночь говорит, только Ñто ее и тревожит. Рчто ÑобираетÑÑ Ñделать то, что Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ никто не Ñовершал, ей даже задора прибавлÑет. Ибо еÑли Ольга решила, то кажетÑÑ ÐµÐ¹, что и Днепр повернуть вÑпÑть в Ñилах. И откуда в ней уверенноÑть такаÑ? Малфрида улавливала в его голоÑе воÑхищение и почтение, а еще нежноÑть затаенную. И подумалоÑÑŒ чародейке: как разумница Ольга не поймет, что, ÑойдиÑÑŒ она Ñо Свенельдом, лучшего помощника в делах и более преданного друга ей и не ÑÑ‹Ñкать. Рвот Ñамой отчего-то груÑтно на душе ÑделалоÑÑŒ. Малфрида пошла прочь. Свенельд Ñо Ñвоего меÑта наблюдал, как она уходит – Ñпина прÑмаÑ, голова вÑкинута, длинные коÑÑ‹ ниÑпадают из-под удерживаемого ремешком на голове темно-алого покрывала, походка Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ покачивающимиÑÑ Ð±ÐµÐ´Ñ€Ð°Ð¼Ð¸ ÑÐ¾Ð±Ð»Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¸ вольнаÑ. Вот-вот, первое, что видитÑÑ Ð² Малфриде, – Ñто ее волÑ. Захотела – позвала, захотела – ушла. Ранее, когда она еще Малфуткой была, она другой казалаÑÑŒ – нежной, ранимой, беззащитной. Ту приголубить и оберегать хотелоÑÑŒ. Ðо не уберег. Ð Ñ Ñтой полудикой и Ñвоевольной они бы не ужилиÑÑŒ. Такова, видно, Ñудьба. Малфрида шла к кнÑгине, переговорить хотела, но замедлила шаг, увидев, что к Ольге приблизилÑÑ ÐµÐµ ÑвÑщенник Григорий в длинном черном одеÑнии, – ну, точно ворон. Ведьме казалоÑÑŒ, что она проÑто оÑÑзает идущую от него враждебную Ñилу, даже дрожь по телу пошла. РОльга ничего, улыбнулаÑÑŒ ÑвÑщеннику, пошли Ñ€Ñдом, кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ на руку его оперлаÑÑŒ. Да, ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñƒ кнÑгини Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÑзанноÑть. По ней Свенельд тоÑкует, ждет, когда позовет его преÑветлаÑ, а она вÑе Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ»Ñтым хриÑтианином ÑкшаетÑÑ. Волхвам тоже не любо было, что правительница вблизи от их ÑвÑтилища привечает Ð¿Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñ€Ð°ÑпÑтого Бога. Они так и Ñказали Малфриде. И Ð¾Ð±Ñ‰Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ñзнь к хриÑтианину Ñразу Ñблизила Ñлужителей и чародейку. Они Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом Ñледили, как она молитÑÑ Ñƒ ÑвÑщенного дуба, как протÑнула к нему руки, будто знала, как надо Ñовершать Ñлужение. Ðо оÑобенно поражены и Ñмущены были волхвы, когда чародейка Ñ Ð³Ñ€ÑƒÑтью ÑпроÑила, отчего так Ñлабо волшебÑтво у Ñтоль проÑлавленного дерева ХороÑа, ведь немало чародейÑких Ñил за века ÑобратьÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾ было? – Ты тоже почувÑтвовала Ñто? – печально Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð¾Ð²Ð½Ñ‹Ð¹ волхв. – Тогда тебе, наверное, – он быÑтро переглÑнулÑÑ Ñ Ð¾Ñтальными ÑлужителÑми, – Ñ Ð–ÐµÑ€ÑŒÑŽ повидатьÑÑ Ñтоило бы. Жерь в поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑовÑем переÑтала ÑвлÑтьÑÑ Ð² ÑвÑтилище, а ведь раньше она нам помогала. Давно Ñто было… еще когда мы доÑтуп к воде чародейÑкой имели. – К воде? – заинтереÑовалаÑÑŒ Малфрида. – Да и что Ñто за Жерь такаÑ? ОказалоÑÑŒ, что волхвы Ñами толком не знают. Жерь – ÑущеÑтво Ñтранное и могучее. Раньше она очень жертвы человечеÑкие любила, за то и прозвали ее Жерью. Ðо еще при прежних волхвах, какие подкармливали Жерь, она вдруг отказалаÑÑŒ принимать требы. Ðо тогда же и Ñилы чародейÑкие у древа ХороÑа Ñтали иÑчезать. Ведуны пыталиÑÑŒ вызнать, как такое проиÑходит, но Жерь не Ñтала отвечать. Малфриду вÑе Ñто заинтриговало. Хотела было попроÑить, чтобы кто-нибудь проводил ее к Жери, но потом решила, что и Ñама разберетÑÑ, куда идти надо. Ибо здеÑÑŒ, подле ÑвÑщенного дуба ХороÑа, она уловила поток Ñилы, какой утекал куда-то в Ñторону. Вот и пошла по нему, будто хищник по запаху дичи. Даже подумалоÑÑŒ по пути: не Жерь ли Ñта выÑаÑывает Ñилу из ÑвÑщенного меÑта? Чародейка Ñначала шла по обжитым меÑтам, Ñелище и крепоÑтицу меÑтную миновала, тропинка вилаÑÑŒ мимо заÑеÑнных горохом полей, потом мимо паÑеки, где гудели пчелы. Ðо обжитые меÑта вÑкоре оÑталиÑÑŒ позади, дальше Ñ€Ð¾Ñ Ð»ÐµÑ, гуÑтой, мало хоженный, дичи тут водилоÑÑŒ множеÑтво. Один раз Малфрида повÑтречала охотника Ñ Ñ‚ÑƒÑˆÐºÐ¾Ð¹ фазана на поÑÑе, который предупредил одинокую бабу, чтобы к заводÑм дальним не ходила, мол, неладно там, и люди, и Ñкотина пропадают, но Малфрида лишь отмахнулаÑÑŒ. Ведь она же не была ни Ñкотиной, ни человеком. То еÑть человеком вÑе же была, но давно уже понÑла, что еÑть в ней нечто оÑобенное, что отличает ее от проÑтых Ñмертных. МеÑтноÑть ÑтановилаÑÑŒ вÑе более дикой и глухой; куÑты вÑтавали подобно Ñтражам, приходилоÑÑŒ проÑто продиратьÑÑ Ñквозь зароÑли бузины и терновника. Ведьма порой раздвигала их Ñилой заклÑтиÑ, Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñебе путь. От Ñтого треÑка иÑпуганно разбегалаÑÑŒ Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð² чаще живноÑть, разлеталиÑÑŒ леÑные птицы, иÑпуганно кричала выпь, недовольно хрюкнув, потруÑил прочь дикий кабан, раз даже бурый медведь заворчал где-то гневно. Малфрида задержалаÑÑŒ, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸ коÑолапому. Отчего-то она ÑтраÑть как не любила медведей. Была в них какаÑ-то Ð²Ñ€Ð°Ð¶Ð´ÐµÐ±Ð½Ð°Ñ ÐµÐ¹ Ñила, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ не так-то проÑто Ñовладать. Уж лучше в Ñтороне держатьÑÑ. Солнце вÑе ниже ÑклонÑлоÑÑŒ к верхушкам деревьев, когда она наконец пробралаÑÑŒ к заводÑм низинной Хортицы. Ðадо же, на оÑтрове, в возвышенной чаÑти, еÑть и ÑвÑтилище, и Ñеление, и ладьи причаливают, а тут Ñловно другой мир – безлюдье, тишь, дремучеÑть. И повÑюду ощущаетÑÑ ÑовÑем Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ, чувÑтвуетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ÑутÑтвие ÑущеÑтв, не похожих на обычных животных и людей. Малфрида ÑтоÑла, замерев на меÑте, приÑлушивалаÑÑŒ, приглÑдывалаÑÑŒ. Вон болотник прошелÑÑ Ð¿Ð¾ заводи, только тень его корÑвую и разглÑдишь, зато Ñлышно, как шлепает по воде лапами-плавниками. Рвон водÑной дух анчутка поÑвилÑÑ, тот, что Ñтылый воздух у болота удерживает. Плавников у анчутки не имелоÑÑŒ, по Ñказанию, волк ему их некогда откуÑил, и Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор бродит Ñта Ð¼ÐµÐ»ÐºÐ°Ñ Ð½ÐµÑ‡Ð¸Ñть по затопленным бережкам на цыпочках, но при Ñтом помогает Ñебе держатьÑÑ Ð¼ÐµÐ»ÐºÐ¸Ð¼Ð¸, быÑтро машущими крылышками, перепончатыми, как у летучей мыши. Ðо Ñто Малфрида разглÑдела лишь поÑле того, как анчутка приÑел Ñ€Ñдом на корÑге, Ñтал раÑÑматривать нежданную гоÑтью выпуклыми белеÑоватыми глазками. Мордочка у него продолговатаÑ, на конце пÑтачок, как у хрюшки, которым он шуÑтро водит, принюхиваÑÑÑŒ. Он навоÑтрил ушки – что-то, видать, его обеÑпокоило, поÑле пиÑкнул, как Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ†Ð°, нырнул в заводь, только круги пошли по тихой воде. Зато вÑкоре ведьма выÑмотрела иное диво дивное: будто Ñвет поÑвилÑÑ Ð·Ð° деревьÑми на противоположном берегу и медленно приближалÑÑ. Она увидела, как движетÑÑ Ñквозь гуÑтую чащу вÑадник на выÑоком коне, каким-то чудом Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ñквозь куÑты и зароÑли, Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚ÐµÐºÐ°Ñ Ñквозь них призраком беÑтелеÑным. При Ñтом вÑадник иÑпуÑкал ÑиÑние: ÑветилÑÑ ÐµÐ³Ð¾ шлем оÑтроверхий, как у витÑзей СвÑтоÑлава, доÑпехи чешуйчатые то мерцали Ñрко, то гаÑли. И конь под ним, медлительный и величавый, розовато-Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð³Ñ€Ð¸Ð²Ð° его до Ñамой земли ниÑпадает, раÑтворÑÑÑÑŒ в Ñыром вечернем тумане. СиÑющий витÑзь ехал, опуÑтив голову, будто в печали или задумчивоÑти; вот Ñтал иÑчезать во мраке леÑа, блеÑнув еще пару раз Ñветом, – Ñловно закатный луч неожиданно пронзил глухую чащу – и иÑчез, как и не бывало его. – Ðадо же! – воÑхитилаÑÑŒ ведьма. – Ранее Ñлыхала о таком, но видеть никогда не видела. Рведь мне Ñказывали, что только в Ñамых волшебных меÑтах можно вÑтретить трех братьев, Ñынов ХороÑа – Зорьку, Вечерку и Полуночку. Вечерку Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ñдела вот. Гм. ИнтереÑно, еÑли до темноты тут пробуду, то и Полуночку повидаю? – Да ты лучше на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñни, краÑавица, – уÑлышала она за Ñпиной негромкий мужÑкой Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼. Ведьма оглÑнулаÑÑŒ, но поÑле горÑщего вÑадника Вечерки только круги Ñвета поплыли перед глазами на фоне темного леÑа. Обычно она хорошо видела во мраке, но теперь даже ее колдовÑкому взору пришлоÑÑŒ привыкать к темноте. Когда же Малфрида вновь Ñтала вÑе различать, она заметила нечто Ñтранное: только что Ð¿Ñ€Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐµÐµ чарами тропа иÑчезла, куÑты поднÑлиÑÑŒ, Ñцепив ветки, а два ÑтоÑвших позади толÑтых дуба приблизилиÑÑŒ, двигалиÑÑŒ незримо, будто Ð½Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ñ Ñтолкнуть ее Ñ Ñухой кочки на топкую низину. – Что, Ñтрашно тебе, девица? – уÑлышала она вÑе тот же Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼. – Давай руку, помогу тебе. Мне краÑавицы вÑегда любы. И тут Малфрида заметила, как из находившегоÑÑ Ð² одном из дубов дупла выглÑнул улыбающийÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÑ‚Ñ‹Ð¹ молодец. КазалÑÑ Ð¾Ð½ ладным таким, пригожим: тело литое и крепкое, только Ñлишком белое, да и лицо Ñ Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ чертами бледное, Ñветлые длинные волоÑÑ‹, разделенные на пробор, как у какого волхва, откинуты пушиÑтой гривой за плечи. Ðезнакомец подалÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, протÑнул руку. Улыбка у него была почти человечеÑкаÑ, но Малфрида знала, что человеком он не был. Мощные крÑжиÑтые дубы уже находилиÑÑŒ ÑовÑем близко, давили, наÑтупали, и Малфрида вÑкинула руку, ухватившиÑÑŒ за длань улыбающегоÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñ†Ð°. Ðо тот неожиданно вÑкрикнул, как от боли, отпрÑнул от нее, трÑÑÑ ÐºÐ¸Ñтью, будто обжегÑÑ. И Малфриде пришлоÑÑŒ Ñамой податьÑÑ Ðº нему, подÑкочить, пока ее колдовÑкие Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ Ð½Ðµ опрокинули. Она ÑхватилаÑÑŒ за толÑтую ветку дуба, уÑелаÑÑŒ на ее изгибе, уÑтроившиÑÑŒ поудобнее. Ðто было непроÑто; невыÑокий, но мощный дуб Ñловно ÑодрогнулÑÑ Ð¾Ñ‚ верхушки до оÑнованиÑ, огромные ветки затрещали, как трещат Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ Ð¿Ñ€Ð¸ Ñильном морозе. И там, где Ñидела ведьма, Ñ€ÑƒÐ±Ñ‡Ð°Ñ‚Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð° побелела, покрываÑÑÑŒ ледÑной корочкой, лиÑÑ‚ÑŒÑ Ð·Ð°Ð·Ð²ÐµÐ½ÐµÐ»Ð¸ в инее. Малфрида понÑла, что опÑть от нее холод раÑпроÑтранÑетÑÑ. Почему Ñто ÑлучаетÑÑ, она не ÑовÑем понимала, но заметила, что проиÑходит Ñто, когда она Ñильно волнуетÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ боитÑÑ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾-то. Ðо боитÑÑ Ð»Ð¸ она? Малфрида неÑколько раз глубоко вдохнула, уÑпокаиваÑÑÑŒ, заÑтавила ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ. – Что, обожгла тебÑ? – почти лаÑково ÑпроÑила у краÑавца из дупла. – Ты уж проÑти. Ðезнакомец переÑтал дуть на покрытые волдырÑми пальцы и оÑторожно покоÑилÑÑ Ð½Ð° нее. – Да уж, и холодом можно обжечь не хуже, чем огнем. Как же Ñто Ñ Ñразу не раÑпознал, что ты чародейка, Ñ Ð±Ñ‹ и трогать Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ Ñтал. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ хотелоÑь… Сказал же, мне краÑавицы ох как любы. Малфрида Ñмотрела на недогадливого. Ишь, за девку ее проÑтую принÑл. Рведь глаза ее мерцают желтым колдовÑким Ñветом, волоÑÑ‹ вокруг лица шевелÑÑ‚ÑÑ, будто живые. Ðо теперь, когда не волновалаÑÑŒ уже, от нее повеÑло обычным теплом, ее ведьмино очарование – жутковатое, но и манÑщее – вновь было при ней, и бледный незнакомец даже заулыбалÑÑ, любуÑÑÑŒ. Малфрида приблизилаÑÑŒ и заглÑнула в дупло, будто хотела раÑÑмотреть его наготу. Ðо, как и ожидала, увидела, что на уровне бедер его тело переходит в длинный чешуйчатый хвоÑÑ‚, уходÑщий куда-то в темноту древа. – Так-так. Выходит, ты и еÑть Змиулан, повелитель змей, который Ñ Ñамим Перуном во вражде. Когда она назвала его по имени, Змиулан даже приоÑанилÑÑ. Ðа его челе замерцал богатый венец, на груди и запÑÑтьÑÑ… поÑвилиÑÑŒ дивные украшениÑ. – Да, Ñ Ñ†Ð°Ñ€ÑŒ змей. И любитель краÑивых женщин. Против Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾ ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ ÑƒÑтоит, ибо Ñ Ð¸ хорош Ñобой, и лаÑков, и богатÑтво дарю той, что полюбит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ родит от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€ÐµÐ±ÐµÐ½ÐºÐ°. – Ðо ведь твои дети рождаютÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы воевать Ñ ÐŸÐµÑ€ÑƒÐ½Ð¾Ð¼? Ха, что-то давно Ñ Ð½Ðµ Ñлышала о подобном, чтобы твои Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ выÑтупали против Громовержца небеÑного. Или Ñила Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¸ÑÑÑкла? – дерзко хохотнула чародейка. Вообще-то, Ñмешного было мало. Та любовь к женщинам, которой гордилÑÑ Ð—Ð¼Ð¸ÑƒÐ»Ð°Ð½, неÑла его возлюбленным не только радоÑть и богатÑтво, но и Ñмерть. Зачинали-то от Ñ†Ð°Ñ€Ñ Ð·Ð¼ÐµÐ¸Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñмертные бабы легко, жили Ñ Ð½Ð¸Ð¼ в любви и ÑоглаÑии, но потом родами вÑе и помирали. Ибо ни одна не выживет поÑле того, как родит огненного змеÑ. Причем змеи были обычно трехглавые, а то и двенадцатиглавые, какие потом разлеталиÑÑŒ по Ñвету, неÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ðµ и огонь, оÑмеливалиÑÑŒ нападать даже на Перуна, а тот раз за разом убивал их, Ñ€Ð°Ð·Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñми. Ð’ древноÑти, как легенды глаÑили, находилиÑÑŒ даже отчаÑнные Ñмельчаки, рубившие гадам головы и получавшие за то оÑобую милоÑть от Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ´ Громовержца; выходили против огненных змеев и чародеи, заколдовывали, заÑтавлÑли замереть навечно, камнÑми и даже горами их придавливали. Ðо в поÑледние годы о таком мало кто на РуÑи Ñлышал. То ли Ñильнее почитали Перуна и тот вознеÑÑÑ Ñлишком выÑоко и Ñтал Ñтоль Ñилен, что мог вмиг погубить порождение Змиулана, то ли люди разогнали их, то ли краÑавицы уже не верили пригожему Змиулану. Рможет, и впрÑмь плодородных Ñил у него поубавилоÑÑŒ? Вот об Ñтом и ÑпроÑила краÑÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· дупла ведьма. – Ðе твое дело! – огрызнулÑÑ Ð—Ð¼Ð¸ÑƒÐ»Ð°Ð½. – Ðо вот что Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ Ñкажу, кудеÑница: чужую Ñильную веру Ñтали многие принимать, а к чему Ñто ведет, ты и Ñама поймешь, еÑли не ÑовÑем глупа. У Малфриды вмиг иÑчезла улыбка. Лицо Ñтало злым. – Значит, и ты хриÑтиан побаиваешьÑÑ? ЗабилÑÑ Ñ‚ÑƒÑ‚ в дупло, живешь в глуши. Ðет бы пойти в Ñелища, в веÑи дальние да породить Ñтолько змеев, чтобы они пожгли огнем хриÑтиан поганых! – Моими детьми хочешь победу над их Богом выложить? – почти по-змеиному зашипел Змиулан. – Рчто же Ñама их не трогаешь? Ð’ тебе ведь еще горÑÑ‡Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ, хоть и холодом лютым порой веешь. Что же ты хочешь от менÑ, холоднокровного змеÑ? Или не научили тебÑ, что азарт и раж Ярила только Ñмертным дает? Ð Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾? Мне и тут хорошо – тепло и Ñыро. Что еще пожелать можно? Сумерки уже почти ÑгуÑтилиÑÑŒ, но ведьма Ñ ÐµÐµ оÑтрым зрением неожиданно заметила, что Змиулан Ñтареет прÑмо на глазах. Лицо его Ñтало не проÑто унылым, но и пошло морщинами, в глазах поÑвилаÑÑŒ Ð½ÐµÐºÐ°Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð° века уÑталоÑть. И от Ñтого Малфриде ÑделалоÑÑŒ груÑтно. Она перевела разговор на то, зачем Ñюда пришла: ÑпроÑила про Жерь, о том, Ñможет ли Змиулан покинуть Ñвое дупло, чтобы проводить ведьму к Жери? – Рне побоишьÑÑ Ð–ÐµÑ€Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ Ñилы? – СтарчеÑкое лицо Змиулана вытÑнулоÑÑŒ. – Жерь ведь немалую мощь тут Ñкопила. Она и охранительница Хортицы, и Ð²ÐµÐ´ÑƒÐ½ÑŒÑ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ, и вÑем ÑущеÑтвам тутошним Ñилу дает, подпитывает, когда добраÑ. Ðо когда ее Ð·Ð°Ð·Ñ€Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð¶Ð°Ñ‚â€¦ Ðу, не по нраву ей Ñто, Ñкажем так. Потому ее и волхвы Ñолнцели кого ХороÑа не оÑмеливаютÑÑ Ð±ÐµÑпокоить, давно не приходили. РмеÑтные Ñмерды Ñюда и заглÑнуть опаÑаютÑÑ. Ибо Жерь – Ñто Жерь. Пока Ñто диво дремлет, вÑе в ладу на Хортице. Вот и мне тут хорошо подле нее. Правда, баб не хватает. Рбез плотÑких утех Ñ Ñтареть начинаю, как вÑе мы, когда теплой крови Ñ€Ñдом нет… Он груÑтно замолчал. Малфрида даже пожалела его. Вон как пригож лишь недавно был, а теперь… Ð”Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð½Ð° вÑе еще мерцала на голове Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð·Ð¼ÐµÐ¹, но волоÑÑ‹ уже казалиÑÑŒ не проÑто Ñветлыми, а Ñедыми, мешки под глазами набрÑкли, Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ñ ÑƒÐ½Ñ‹Ð»Ð¾. Старец Ñтарцем, и, похоже, теперь Ñто его иÑтинный вид, а не того Ñветлого краÑенÑ, какой изначально хотел приманить ее к Ñебе в дупло. Змиулан наконец выбралÑÑ Ð¸Ð· дерева, причем, вылезаÑ, Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð±Ñтва даже хвоÑÑ‚ в ноги обратил, но перелазил как-то по-ÑтарчеÑки, крÑхтел, ÑутулилÑÑ, колени его раÑпухшие дрожали, длинный уд Ð¾Ð±Ð²Ð¸Ñ Ð¶Ð°Ð»ÐºÐ¾. Ðо, заметив взглÑд ведьмы, Змиулан будто заÑтыдилÑÑ Ñвоей наготы и немощи, вновь ноги его ÑошлиÑÑŒ хвоÑтом – длинным, чешуей отливающим, Ñильным. ОпираÑÑÑŒ на него, змеиный владыка прополз к затаившейÑÑ Ð² камышах лодке-долбленке, уÑтроилÑÑ Ð½Ð° ее ноÑу, уютно Ñвернув хвоÑÑ‚ кольцами, а чародейке жеÑтом приказал ÑадитьÑÑ Ð¸ плыть. Она взÑла длинный шеÑÑ‚, оттолкнулаÑÑŒ от берега, но озеро было глубоким, пришлоÑÑŒ взÑтьÑÑ Ð·Ð° веÑла. Змиулан греÑти наотрез отказалÑÑ â€“ вÑе же он царь как-никак. ГреÑти оказалоÑÑŒ неожиданно трудно. За веÑла цеплÑлиÑÑŒ водороÑли и длинные Ñтебли кувшинок, которых тут было превеликое множеÑтво. Змиулан поглÑдывал на отдувающуюÑÑ Ð¸ шлепающую налетевших комаров чародейку Ñ Ð½Ð°Ñмешкой, но в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом. Она вÑкоре понÑла, что его интереÑует: в Ñумеречном вечернем оÑвещении, в темной, полной водороÑлей воде порой поÑвлÑлиÑÑŒ худые белые руки утопленников… или кикимор болотных. Одна Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‰Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ€ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‰Ð° ÑхватилаÑÑŒ за веÑло, Ñтала Ñ‚Ñнуть, Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны Ð¸Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¸ÐºÐ¸Ð¼Ð¾Ñ€Ð° Ñильно качнула узкую долбленку. И хоть от невольно нахлынувшей жути захотелоÑÑŒ иÑтошно заорать, Малфрида ÑдержалаÑÑŒ, а Ñтрах перевела в ÑроÑть. ПоÑтому в какой-то миг броÑила веÑло и поймала водÑную кикимору за волоÑатое холодное запÑÑтье. Болотные жительницы не Ñильно увертливые, вот и Ñта, попавшиÑÑŒ, только заверещала пиÑкливо, когда ведьма рывком поднÑла ее из темной воды, потрÑÑла, как Ð¿ÐµÑ Ñ‚Ñ€ÐµÐ¿Ð»ÐµÑ‚ трÑпку в игре. От крика кикиморы другие Ñновавшие Ñреди водороÑлей болотницы кинулиÑÑŒ прочь, только забулькало в гуÑтой Ñ€ÑÑке. Ð Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð²Ñе пищала Ñовиным криком, Ñучила Ñлизкими лапами, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ… капала вода. Змиулан оÑталÑÑ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½. Ему в его тихом одиноком ÑущеÑтвовании в дупле было забавно наблюдать такой переполох. Он только подивилÑÑ, как Ñто он Ñперва ведьму за заблудившуюÑÑ Ð´ÐµÐ²ÐºÑƒ принÑл. Ðу, в шерÑÑ‚Ñной тканке крашеной она, ну коÑÑ‹, как у девки какой из Ñелища. Однако теперь он понÑл – она вовÑе не человек, в ней Ð¸Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ течет! Кикимора, переÑтав криком Ñовиным иÑходить, вымолвила наконец: – Я Жери пожалуюÑÑŒ! Ее угроза казалаÑÑŒ Ñмешной, ведь Ñама выглÑдела, как мокрый ком тополиного пуха или пучок раÑтрепанного белого льна, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ Ñтекает вода. ИзвиваÑÑÑŒ, она вопила: – Жерь никому шалить в Ñвоих владениÑÑ… не позволит! Он тут хозÑин! «Так Жерь она или он?» – гадала Малфрида, отбраÑÑ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¸ÐºÐ¸Ð¼Ð¾Ñ€Ñƒ подальше в заводь. ПоÑле Ñтого раÑкачивать и задерживать лодку уже никто не поÑмел. Ðо веÑть о том, что в низинных заводÑÑ… оÑтрова шалит Ñ‡ÑƒÐ¶Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½ÑŒÑ, тут же разошлаÑÑŒ. ОтовÑюду ÑлетелиÑÑŒ поглÑдеть на нее беÑпÑточные, мелко машущие крылышками аники – в потемках их можно было Ñ Ð»ÐµÑ‚ÑƒÑ‡Ð¸Ð¼Ð¸ мышами Ñпутать, – мавки меÑтные замелькали за деревьÑми, где-то вынырнул и опÑть пошел на дно водÑной – зеленый и раздутый, как мех Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð¼. ÐавернÑка они уже донеÑли Жери, что гоÑÑ‚ÑŒÑ Ñ‡ÑƒÐ¶Ð°Ñ ÐµÐ´ÐµÑ‚. Ðо даже еÑли та и знала о поÑвлении чужачки, то препÑÑ‚Ñтвовать ей не Ñтала. И Малфрида увидела Жерь, когда Ñвернула по протоке за пороÑший раÑтениÑми завал из павших в воду бревен. Поначалу проÑто Ñвет различила в дальнем конце длинного озера, да и какой Ñвет! Уже издали можно было видеть живую и мертвую водицу, отÑвечивающую во мраке то розовым, то голубым. Ð Ñаму Жерь Малфрида Ñначала принÑла за огромный гладкий валун, приваленный к берегу. Да и то не Ñразу обратила на нее внимание, больше отвлеклаÑÑŒ на хороводы, которые водили по мелководью у берега руÑалки-лобаÑты. Луна уже поÑвилаÑÑŒ, вÑплывала, и в ее белеÑом Ñвете были видны бледные ÑилуÑты Ñтих камышовых девушек, даже ÑлышалоÑÑŒ их заунывное пение. ЛобаÑты троÑтниковые, в отличие от обычных руÑалок, имеют не хвоÑÑ‚, а ноги, одеÑнием им Ñлужит Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð°, длинные волоÑÑ‹ тоже переплетены раÑтениÑми, а Ñобой камышовые девушки кажутÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ‹ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð¾ пригожими, вот только еÑли бы не были так печальны, еÑли бы их замершие бледные лица не были такими унылыми. Редко когда лобаÑту может что-то развеÑелить, ну разве что полюбит такую человек Ñ Ð½Ð°ÑтоÑщей горÑчей кровью. Ибо от любви Ñмертного лобаÑта оживает и раÑцветает, да только ее любовь никому ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ Ð½Ðµ приноÑит. ПуÑть лобаÑта и любит крепко, но вÑе больше ревниво да Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ð´Ð¾Ð¹. И в итоге, не Ñтолько нарадовавшиÑÑŒ, а вÑе больше иÑÑтрадавшиÑÑŒ, обычно утÑгивает возлюбленного под холодную воду. Рчего Ñтрадают? Да трудно им даетÑÑ Ð»ÑŽÐ´ÑкаÑ, Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñгот жизнь – в полутемном подводном мире им лучше. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ лобаÑты вели хоровод по приказу Жери, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ помахивала толÑтой округлой рукой в такт их медлительному кружению, поводила огромным белым плечом. Малфрида глаз от нее не могла отвеÑти. И гадала, как обратитьÑÑ Ðº Жери, – как к бабе или к мужику? Ибо Ñто огромное, раÑплывшееÑÑ Ð¸ будто наполненное влагой ÑущеÑтво было Ñкорее Ñродни водÑному, чем человеку. Рведь Змиулан по пути вÑе же упредил, что Жерь некогда была человеком, да только живет она Ñтолько, что уже давно человечеÑкий облик потерÑла. И ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐœÐ°Ð»Ñ„Ñ€Ð¸Ð´Ð° вглÑдывалаÑÑŒ в ее обрюзгшее и отекшее лицо, ниÑпадавшее Ñкладками подбородка на плечи и грудь, на ее длинные зеленоватые волоÑÑ‹, больше походившие на тину, да и Ñама она была вÑÑ Ð² тине, казавшейÑÑ Ñ‚Ð¾ ли иÑтрепанной одеждой, то ли позеленевшей от ÑыроÑти шкурой какого-то дикого зверÑ. ÐижнÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð° тела Жери оÑтавалаÑÑŒ в воде, а верхнÑÑ Ñ€Ð°ÑполагалаÑÑŒ между Ñтекавших в воду родников чародейÑкой воды. Жерь Ñидела между Ñтими ÑветÑщимиÑÑ Ñтруйками, будто Ð¾Ð±ÐµÑ€ÐµÐ³Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ вÑех и вÑÑкого. – Ты привез ко мне гоÑтью, Змиулан? – подала наконец Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð–ÐµÑ€ÑŒ, и был он глухой и низкий. – Зачем? – Ðу, чтобы Ñкуку-тоÑку развеÑть, – отозвалаÑÑŒ за змеиного Ñ†Ð°Ñ€Ñ ÐœÐ°Ð»Ñ„Ñ€Ð¸Ð´Ð°. Она направлÑла Ð½Ð¾Ñ Ð»Ð¾Ð´ÐºÐ¸ прÑмо на хоровод руÑалок, и те потеÑнилиÑÑŒ, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´ к Жери. Теперь ÑовÑем близко Малфрида видела ее огромное лицо, раÑÑ‚Ñнутые черты, широкий, как ладонь, ноÑ, бледные губы, отекшие веки, под которыми почти не было видно глаз. Похоже, громкий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐœÐ°Ð»Ñ„Ñ€Ð¸Ð´Ñ‹ заинтриговал Жерь, та даже подалаÑÑŒ вперед, вÑколыхнувшиÑÑŒ Ñвоим необъÑтным водÑниÑтым телом. «Баба вÑе же, – подумала ведьма, различив под тиной раÑплывшиеÑÑ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð»Ð¾Ñти груди. – Или вÑе же мужик?» – заÑомневалаÑÑŒ, заметив богатырÑкий размах плеч, мощные, как у хорошего бойца, руки, покрытые гуÑтой зеленоватой пороÑлью. Ð’ итоге Малфрида решилаÑÑŒ и ÑпроÑила Ñто чудище, как к той обращатьÑÑ, – как к женщине или мужчине. – Ð Ñ ÑƒÐ¶Ðµ и Ñама не помню, – глухо отозвалаÑÑŒ Жерь. «Баба», – удовлетворилаÑÑŒ Малфрида, уÑлышав оброненное чудищем Ñлово «Ñама». Ðо, похоже, Жерь Ñто и впрÑмь не интереÑовало. Она на миг приподнÑла веки, Ñверкнув бледно-желтоватым Ñветом колдовÑких глаз, а потом опÑть ее лицо принÑло потухшее, равнодушное выражение, Ñтало неподвижным, как оглаженный водой (или временем) валун. Малфриду невольно передернуло. Подумала, что ничего более отвратительного, чем Жерь, она и не вÑтречала. КазалоÑÑŒ бы, какой только облик нелюди не имеют – и корÑвые бывают, и бородавчатые, и лохматые, и Ñлизкие. Ðо вÑе Ñто казалоÑÑŒ нормальным, так как вÑе они были или холоднокровными, как лÑгушки, либо Ñухими и беÑкровными, как дерево или травы. Ð’ Жери же чувÑтвовалаÑÑŒ оÑÑ‚Ñ‹Ð²ÑˆÐ°Ñ Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ, как будто в захолодевшей до ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ ÑÑ‚ÑƒÐ´Ð½Ñ Ð½Ð°Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ñтой ухе. И Ñто казалоÑÑŒ наиболее Ñтранным. Вроде как и человек… но какой же она человек? – Ðто ты Ñ‚Ñнешь Ñилу от древа ХороÑа на Хортице? – Ñразу приÑтупила Ñ Ñ€Ð°ÑÑпроÑами ведьма, едва Ð½Ð¾Ñ Ð»Ð¾Ð´ÐºÐ¸ уперÑÑ Ð² берег в паре шагов от огромной Жери. – ТÑну, – глухо ÑоглаÑилаÑÑŒ та. И опÑть заÑтыла, погружаÑÑÑŒ в дрему. Ðо Малфрида ее не оÑтавлÑла, теребила, Ñпрашивала, зачем забирает чародейÑтво из ÑвÑтилища, да еще поÑвÑщенного Ñамому ХороÑу ÑÑному? Ведь еÑли Жерь рождена волшебницей, то ей колдовÑкую мощь должны давать и Перун небеÑный, и Стрибог ветрами проноÑÑщийÑÑ, и Ð›ÐµÐ»Ñ Ð²ÐµÑеннÑÑ, когда та отогревает землю поÑле холодных дней Морены зимней[80]. Малфрида Ñпрашивала, а Жерь лишь похрапывала в Ñвоем Ñонном полузабытьи. Малфрида Ñтала злитьÑÑ Ð¸ веÑьма беÑцеремонно ткнула ее в бок деревÑнной лопаÑтью веÑла. При подобной дерзоÑти даже тихие лобаÑты заахали и отпрÑнули, Змиулан отпрыгнул в Ñторону и поплыл прочь по воде, только длинный змеиный хвоÑÑ‚ за ним заÑтруилÑÑ, а полуÑухие корÑги-пушевики на берегу заÑкрипели, раÑкачиваÑÑÑŒ. Ðо Жерь только икнула, повернула громадную, ÑужающуюÑÑ ÐºÐ²ÐµÑ€Ñ…Ñƒ голову. – Что Ñто было? – Угадай, раз Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼Ð½Ð¸Ñ†Ð°! Малфриду тут вÑе раздражало: и унылые лобаÑты Ñ Ð¸Ñ… протÑжным приглушенным пением, и Ñта бабища тупаÑ. Она-то раÑÑчитывала мудрую чародейку вÑтретить, а Ñта… ПроÑто какаÑ-то глыба заÑтывшего мÑÑа. – Я ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐµÐ´Ñƒ, – Ñказала Малфрида. – Скучно тут у ваÑ, ни тебе игрищ нелюдÑких, ни забавных проделок нежити. Ру наших коÑтров ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÑˆÐ¸Ñ†Ñƒ горÑчую разливают, медовуху пьют, здравицы говорÑÑ‚, пеÑни поют. Там людно и веÑело, ибо тут оÑтановилаÑÑŒ Ñо Ñвоим караваном Ñама кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð ÑƒÑи Ольга. Я ей Ñлужу, потому что мне любо Ñреди людей, вот и ÑоглаÑилаÑÑŒ Ñопровождать правительницу в дальние пределы, мир хочу поглÑдеть, пока вы тут в заводÑÑ… Ñонно переваливаетеÑÑŒ. – Подумаешь. – Жерь неожиданно поднÑла Ñ‚Ñжелые веки. – Я тоже бывала в разных пределах, таких, как тебе, чумичка, и не приÑнÑÑ‚ÑÑ. Ðо то было давно… Да и чего еще там Ñмотреть? Ртут у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ†Ð° Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸ Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ рукой, Ñилы Ñо ÑвÑтилища Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‚. И здеÑÑŒ Ñпокойно. Что еще надо? Когда ты, глупаÑ, Ñтолько лет, как Ñ, проживешь, тоже поймешь, что вÑÑ Ñта Ñуета людÑкаÑ… одна морока. – Может, и морока, но Ñто и еÑть жизнь. Рты хоть и подпитываешь ÑебÑ, но не живешь. И еÑли была когда-то человеком, то теперь ты нежить. – И ты такой однажды Ñтанешь, – глухо хохотнула Жерь, и в горле у нее заклокотало. – Ð’Ñе такими рано или поздно ÑтановÑÑ‚ÑÑ. Я лишь одного знаю, кто, даже иÑтлев полноÑтью, еще Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ утратил. И он Ñилен. Так ты его дитÑ? – Будто удивившиÑÑŒ, Жерь наконец раÑпахнула желтые глаза. Ðо они тут же Ñтали гаÑнуть, ибо Жерь вновь начала погружатьÑÑ Ð² дрему. – Чье? Ты знаешь, чье Ñ Ð´Ð¸Ñ‚Ñ? – ÑпроÑила Малфрида тихо и наÑтороженно. Внезапно ей Ñтало Ñтрашно. Она знала Ñвою мать, но ничего не ведала об отце. Ðу, нагулÑла ее некогда на КупальÑком гулÑнии Ð»ÑŽÐ±Ð²ÐµÐ¾Ð±Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑƒÑˆÐºÐ°, Ñама даже не ведала, от кого. РЖерь Ñ ÐµÐµ древней мудроÑтью, похоже, знала. Ðо Ñообщать не ÑобиралаÑÑŒ, вон даже похрапывать Ñонно Ñтала. И зачем ей Ñилы колдовÑкие, зачем Ð´Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‡Ð½Ð¾Ñть чародейÑÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð°, еÑли она не живет? – Ðет, Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ñƒ. – Ð’Ð·Ð´ÑƒÑ‚Ð°Ñ Ð–ÐµÑ€ÑŒ, будто угадав мыÑли гоÑтьи, опÑть поднÑла Ñвое большое лицо. – Во мне и тела людÑкого уже не оÑталоÑÑŒ, но Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ. Рвот ты, еÑли поедешь и дальше Ñ ÐºÐ½Ñгиней, можешь и помереть мучительно. Рможет, и не помрешь… Воды жизни никогда не текут единым потоком, чаÑто менÑÑŽÑ‚ руÑло, еÑли кто в Ñилах их одолеть. Рвот то, что кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ñ ÐµÐ´ÐµÑ‚ за великим злом, – Ñтого уже не изменить. Ибо кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ñама так решила. Или еще решит. Ðо одно Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ – она привезет Ñ Ñобой то, что разгонит вÑех наÑ. ЕÑли ты и впрÑмь чародейка великаÑ, какой ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ð»Ð°, то вот что Ñделай: погуби Ñвою покровительницу кнÑгиню. – Ðо ведь и ты мнишь ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð¹, – Ñклонив голову, заметила Малфрида. – Такой великой, что Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñего лишь чумичка. Почему же Ñама не разделаешьÑÑ Ñ ÐºÐ½Ñгиней и ее дружиной, ее Ñпутниками и охранниками? СпроÑила, а Ñамой Ñтрашно ÑделалоÑÑŒ. Рвдруг и впрÑмь Жерь залютует да натворит бед? – Ðе залютую, – вÑло отозвалаÑÑŒ та. – Зачем? К чему вÑе Ñто? Столько уÑилий… Я уже Ñделала вÑе, что когда-то хотела. Теперь твой черед. Ðо еÑли повелительница твоÑ… Ольгой зовущаÑÑÑ… Что Ñказать-то Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð°? ÐÑ… да. Погубить она тут нашу Ñилу может. Гм. Даже любопытно, как Ñто будет… Или не будет… Она говорила вÑе медленнее, вÑе невнÑтнее. – Ðй ты, чудище! – Малфрида даже потрÑÑла веÑлом перед Жерью. Так и хотелоÑÑŒ огреть им Ñту глыбу по башке. ПонÑла ли ее Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð–ÐµÑ€ÑŒ или окрик ведьмы опÑть вывел ее из дремы, но она зашевелилаÑÑŒ, переваливаÑÑÑŒ, вновь поглÑдела на дерзкую. И что-то вÑе же поменÑлоÑÑŒ в ее заÑтывшем лице – еÑли Ñту рожу еще можно было назвать лицом. – Убила бы тебÑ, – произнеÑла Жерь, – но не трону. Ð’Ñе же ты порождение того, Ñ ÐºÐµÐ¼ Ñ Ð² ладах, кого некогда Ñама же и учила чародейÑтву. Ох, ты! – Она вдруг вÑколыхнулаÑÑŒ вÑем огромным телом, так что Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ±Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ, заводь Ñ‚Ð¸Ñ…Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐ»Ð° волной, а медлительные лобаÑты ринулиÑÑŒ кто куда, ÑпрÑталиÑÑŒ в камышах. – Рведь ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð·Ð»Ð¸Ð»Ð°! – произнеÑла Жерь удивленно. – Очень Ñильное чувÑтво! Давно уже такого не помню. Что ж, убивать Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ Ð½Ðµ Ñтану, а даже раÑÑкажу кое-что: некогда Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° прекраÑнее Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾ Ñто крат. Ты – что? Ты обычнаÑ. Риз-за Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ñ‹ великие начиналиÑÑŒ, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð¸ не иначе, как ПрекраÑнаÑ, в иных краÑÑ… и вовÑе божеÑтвом Ñчитали, называли Триликой и менÑющейÑÑ, жертвы клали мне на алтарь. Порой Ñ Ð²Ñпоминаю Ñто… Ðо больше ничего не хочу… – ПоÑлушай, – прервала ее ведьма, – еÑли не желаешь Ñказать, кто мой отец… – Ðе желаю, – буркнула Жерь. – Я вообще ничего не желаю. Ибо желать – Ñто так трудно! И зачем мне кого-то губить, еÑли знаю, что однажды они Ñами тут полÑгут, что кровью покроютÑÑ ÐºÑ€ÑƒÑ‡Ð¸ Хортицы. И погибнет тут воитель великий, тот, кем РуÑÑŒ в веках будет гордитьÑÑ Ð¸ поминать. Рдикие люди Ñтепей из его черепа Ñделают чашу Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¸Ñ€Ð¾Ð² и будут ÑмеÑтьÑÑ, Ð»Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¸Ð· нее. И ничто его не ÑпаÑет, даже водица живаÑ. Ибо и воды уже тут не будет. И Ñто так безнадежно… так Ñкучно. РкнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ñ… Ð… СпрашиваетÑÑ, зачем ты ищешь Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ чародейÑкую водицу, еÑли она ей уже надоела? Я вон некогда куда больше продержалаÑÑŒ. Ðо и мне однажды Ñтало Ñкучно… однообразно… Ñпокойно… ÑпаÑть… Ñпать… покой… ПоÑледние Ñлова Жери вырвалиÑÑŒ клокотанием, зоб ее трÑÑÑÑ, подрагиваÑ, она оÑела в воду, пузыри пошли. «И как такое не захлебнетÑÑ Ñ‚Ð¸Ð½Ð¾Ð¹? – Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ думала Малфрида. – Еще и ПрекраÑной ее называли! Кто на Ñто чудище взглÑнет без отвращениÑ? Ишь, жить ей еще хочетÑÑ, воду чародейÑкую подле ÑÐµÐ±Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ñ‚. Ð Ñама уже давно мертва!» Малфриде вдруг неÑтерпимо захотелоÑÑŒ уйти. Она выбралаÑÑŒ на берег и, выÑоко подпрыгнув, уже в воздухе Ð´Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»ÑˆÐµÐ±Ð½Ð¾Ðµ заклÑтие, превратилаÑÑŒ в птицу-Ñову. Летела над притихшей чащей низинного ÐºÑ€Ð°Ñ Ð¥Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ†Ñ‹, видела в лунном Ñвете кудрÑвые вершины деревьев, потом Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð·Ð°ÑеÑнные, дымки над шапками кровель избушек, чаÑтоколы крепоÑтцы, ограду капища, огни на берегу, где ÑобралиÑÑŒ люди кнÑгини. И так радоÑтно было вернутьÑÑ Ðº Ñвоим! РадоÑтно и удобно вновь Ñтать человеком, потÑнутьÑÑ Ð²Ñем Ñильным, молодым телом! Вот Ñто и еÑть жизнь – Ñ ÐµÐµ ÑтремлениÑми, неожиданноÑтью, Ñилой! РеÑли без Ñтого… То оÑтанетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ клокотание в тине. И вÑе же Малфрида была Ñлишком поражена тем, к чему Ñтоль Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ может привеÑти. Она никогда не задумывалаÑÑŒ об Ñтом, она наÑлаждалаÑÑŒ житьем-бытьем, радовалаÑÑŒ и Ñтрадала. Вот и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° пойдет к коÑтрам, где Ñлышен перезвон Ñтрун и взрывы Ñмеха, ÑÑдет подле кого-нибудь крепкого и горÑчего, прижметÑÑ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð¾Ð¼â€¦ Ðто вÑе люди, не какой-то Змиулан хвоÑтатый. С горÑчим парнем куда Ñлаще любитьÑÑ, нежели Ñ Ð½ÐµÐ»ÑŽÐ´ÑŒÑŽ. Однако… нельзÑ! Она еще Ñлужбу Ñвою не выполнила, еще кнÑгиню не проводила в далекий край. Малфриде вдруг захотелоÑÑŒ пойти к Ольге, поговорить. То, что в Ñвоем Ñонном полузабытьи клокотала Жерь, взволновало ее, и надо было предупредить кнÑгиню, чтобы та знала: однажды Ñтот оÑтров может Ñтать гибельным Ð´Ð»Ñ Ñ€ÑƒÑов. Ðо когда Малфрида вышла к коÑтрам, о дурном думать уже не хотелоÑÑŒ. Ее уÑадили у огнÑ, накормили горÑчим варевом, она ÑмеÑлаÑÑŒ шуткам, пела Ñо вÑеми под гуÑельный перезвон, потом Ñмотрела, как Свенельд повел в танце краÑавицу МилоÑладу СмоленÑкую. КнÑжна проÑто ÑветилаÑÑŒ, радуÑÑÑŒ, что Ñ Ñамим удалым воеводой плÑшет, игриво наÑтупала на него в танце, раÑкинув руки, будто Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¸Ð»Ð¸ манÑ. Рчто, она знатного рода, о ее краÑе пеÑни боÑны Ñлагают, а Свенельд вон уже Ñколько лет хозÑйку в Ñвой терем не введет. ПуÑть же поглÑдит, какова она, кнÑжна МилоÑлада СмоленÑкаÑ, а там и подумает хорошенечко. Может, и ÑладитÑÑ Ñƒ них. Ðо не уÑпела кнÑжна запыхатьÑÑ Ð¾Ñ‚ плÑÑки, как по знаку молодого кнÑÐ·Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ð²ÑˆÐ¸Ð¹ гуÑлÑÑ€ вывел ÑовÑем иной ритм, Ñтруны его зарокотали урывками, и Ñам СвÑтоÑлав, бритоголовый, полураздетый, Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ клинком в руке, вышел на оÑвещенное пламенем коÑтров проÑтранÑтво, завертел подаренной Курей Ñабелькой так, что она превратилаÑÑŒ в одно Ñплошное Ñвечение вокруг него. Ðто были и танец, и маÑтерÑтво оружейной защиты. Примеру кнÑÐ·Ñ Ð¿Ð¾Ñледовали дружинники. Рзатем пошел новый плÑÑ, поÑвÑщенный Перуну, когда витÑзи, без доÑпехов, Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ клинками, прыгали в выÑоких Ñкачках, проноÑилиÑÑŒ друг против друга, ударÑÑ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸ÐµÐ¼ по подÑтавленным клинкам других плÑшущих. Ðто была Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ ÑмелоÑти плÑÑка-битва, в какой воины, Ð²Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð² раж, показывали, что им дорого в Ñече. Дружно выкрикивали они Ð¸Ð¼Ñ ÐŸÐµÑ€ÑƒÐ½Ð°, блеÑтели от пота их тела, и не хотелоÑÑŒ оÑтанавливатьÑÑ, ибо вÑе Ñто было им любо! Вот Ñто жизнь! Малфрида Ñама оживилаÑÑŒ. ПоÑле того как в чужом обличье Ñтолько пролетела, казалоÑÑŒ бы, утомленной должна быть. Ðо какое утомление, еÑли вокруг такое творитÑÑ! И она Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ Ñожалением отошла от коÑтров, направилаÑÑŒ к шатрам, где должна была отдыхать Ольга. Ðо там кнÑгини не было. Зато Малфрида заметила в лунном Ñвете за одним из шатров обнимающуюÑÑ Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ñ‡ÐºÑƒ. Ðадо же, жена Глеба, кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð¡Ñ„Ð°Ð½Ð´Ñ€Ð°, упоенно целовалаÑÑŒ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ð¶Ð¸Ð¼ Блудом! Дома-то за ней вÑе Ñледили, вÑе же невеÑтка великой кнÑгини, мужнина жена. Ртут, в пути, отчего бы и не раÑÑлабитьÑÑ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¾, не потешитьÑÑ Ñ ÐºÑ€Ð°Ñивым дружинником. – Я кнÑгиню ищу, – Ñказала Малфрида, когда при ее приближении Сфандра и Блуд отпрÑнули друг от друга. ЗаволновалиÑÑŒ, угрожать даже принÑлиÑÑŒ, что-де еÑли она донеÑет… Малфриде Ñтало Ñмешно. Ðеужто кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ñама о гулÑщих проделках невеÑтки не ведает? Ðо ведь еÑли Ð¿ÑŒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð´Ð°Ð¼Ð¸ чародейÑкую воду Сфандра не может понеÑти, то зачем Ольге и переживать, что нагулÑет жена Глеба на Ñтороне? Ð’ конце концов полюбовники уÑпокоилиÑÑŒ, Ñказали, что кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð¾Ð¿Ñть Ñо Ñвоим хриÑтианином Григорием, урок гречеÑкого берет у него, как обычно. Малфриде не хотелоÑÑŒ вÑтречатьÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼, но, когда шла вдоль кораблей у берега, вÑе же увидела его. И где! СвÑщенник и кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ñидели на «ОÑкаленном» почти Ñ€Ñдом Ñ Ð¿Ð°Ð»Ð°Ñ‚ÐºÐ¾Ð¹ Ольги, там, где в заповедном ларце кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ð»Ð° чародейÑкую живую и мертвую воду! Ртам, где хриÑтианин и вода… Ведьма даже взвыла Ñ Ð´Ð¾Ñады. КинулаÑÑŒ бежать, а как заÑкочила на ладью, так и налетела на них, кнÑгиню оттолкнула, а на Ð“Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ кошкой дикой наброÑилаÑÑŒ. Пока за борт в воду его не Ñтолкнула, не уÑпокоилаÑÑŒ, даже прибежавшие по оклику кнÑгини Ñтражи не могли ее угомонить. По Ñути, Малфриде раз плюнуть, чтобы раÑкидать их, но в гневе и пылу она даже колдовать не Ñмогла. Или Ñто приÑутÑтвие ÑвÑщенника Ñил ее лишало? Вон, Ñтоит в воде, креÑтитÑÑ, бубнит что-то. И что он за человек такой, что и ей Ñ Ð½Ð¸Ð¼ трудно приходитÑÑ? РОльга его еще Ñюда, на Ñвою ладью, покликала. ГречеÑкий она учит – туды ее, раÑÑюды! Ругань ведьмы окончательно раÑÑердила кнÑгиню. Стала уже отдавать раÑпорÑжениÑ, чтобы наказали дерзкую, но ÑвÑщенник удержал. – Ðе гневиÑÑŒ на нее, Ольга преÑветлаÑ, – Ñказал, Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð½Ð° берег и Ð²Ñ‹Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¸Ð· подола Ñутаны речную воду. – Будь милоÑердна, ибо не ведает она, что творит. Что Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ взÑть? Ð”Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð¾Ð½Ð°, полоумнаÑ. Ðаверное, в глазах Ольги Малфрида и впрÑмь ÑмотрелаÑÑŒ дикой и полоумной. Тем не менее кнÑгинÑ, когда вÑе разошлиÑÑŒ, удоÑужилаÑÑŒ ÑпроÑить поникшую чародейку, отчего та ведет ÑебÑ, как кликуша подзаборнаÑ? – Рты Ñама подумай, кнÑгинюшка, – Ñо вздохом отозвалаÑÑŒ Малфрида. – Ты ведь едешь великий Ñ€Ñд заключать Ñ Ñ€Ð¾Ð¼ÐµÑми, ты их подкупить живой и мертвой водицей надумала. Ðо мало ли что Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ†ÐµÐ¹ приключитÑÑ, когда хриÑтианин Ñ€Ñдом? Сила-то хриÑтианÑÐºÐ°Ñ â€“ вÑему вред. Ольга медленно поднÑлаÑÑŒ. СтоÑла в лунном Ñвете, прÑÐ¼Ð°Ñ Ð¸ напрÑженнаÑ, облекающее ее тонкое покрывало будто заÑтыло каменными Ñкладками, Ñтоль была неподвижна. – Да неужто? Она кинулаÑÑŒ в шатер, разыÑкала припрÑтанный ларчик Ñ Ð²Ð¾Ð»ÑˆÐµÐ±Ð½Ð¾Ð¹ водой, но, как и обычно, без чародейÑкого Ñлова Малфриды открыть его не получалоÑÑŒ. Ð Ð¾Ð±Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð° ÑлушатьÑÑ ÐžÐ»ÑŒÐ³Ð¸ не пожелала, ушла прочь. Ðо ночью, когда на ладье даже Ñтражи уже подремывали, Малфрида Ñама заглÑнула под полог палатки, доÑтала ларчик заветный. РаÑпахнула и Ñтала перебирать ÑклÑнки. Да, и впрÑмь одна из ÑклÑнок ÑветитьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтала – не прошло без вреда приÑутÑтвие хриÑтианина. Хорошо, одна только погаÑла, могло и хуже быть. И хоть Ольга Ñама была виновата, но гнев на ÑвÑщеннике не преминет Ñорвать. И поделом ему, длиннополому! Ðо потом ведьма подумала, что ÑÑоритьÑÑ ÐžÐ»ÑŒÐ³Ðµ Ñ Ñ…Ñ€Ð¸Ñтианином не ко времени, Ñто повредить может вÑем ее планам. ПоÑтому доÑтала из калиты напоÑÑной приворотное зелье, какое печенежÑкий шаман приготовил, поглÑдела на его Ñлабое розовато-желтое Ñвечение. Ð–Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ†Ð° немного иначе Ñветит, ну да в Ñтом еще разбиратьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾, чтобы различить. Она налила приворотное зелье вмеÑто погаÑшей живой воды, уложила в ларчик. Ðа первый взглÑд, не Ñильно оно и отличалоÑÑŒ, так что пока ÑгодитÑÑ. И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð° теперь знала, где доÑтать на Хортице наÑтоÑщую чародейÑкую водицу, но возвращатьÑÑ Ðº Ñтылой Жери и ее иÑточникам Ñовершенно не хотелоÑÑŒ. Ей вообще хотелоÑÑŒ забыть Жерь и вÑе, что Ñ Ð½ÐµÐ¹ ÑвÑзано. Глава 6 Корабли уплывали вÑе дальше… Ольга ÑтоÑла, опершиÑÑŒ на выÑокий борт ладьи, и вÑпоминала прощание Ñ Ñыном. Думала: как-то ее молодец править будет? Сумеет ли? Сам молодой кнÑзь не волновалÑÑ. Он переговорил перед отъездом Ñ ÐœÐ°Ð»Ñ„Ñ€Ð¸Ð´Ð¾Ð¹, помахал матери рукой и уÑкакал. КнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð´Ð° ощутила болезненный укол в груди: почему Ñын не родимой Ñказал поÑледнее Ñлово, а чародейке? И что в той Малфриде, почему вÑе дорогие кнÑгине мужчины ведьму предпочитают? Вон и Игорь некогда по ней Ñ ÑƒÐ¼Ð° Ñходил, СвÑтоÑлав души в ней не чает. Свенельд тот же… Ольга ощутила в глубине раздражение на ведьму. И Ñама за то ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñудила. Ведь верна ей Малфрида, хорошо Ñлужит, Ñоветы дельные дает. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ и Ñкажет нечто непонÑтное. Когда уплывали Ñ Ð¥Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ†Ñ‹, ведьма неожиданно Ñообщила, что однажды тут Ñложит голову великий воин-руÑ, а печенеги Ñделают из его черепа чашу, будут пить из нее на пирах. Ольгу даже передернуло от подобного. Потом призадумалаÑÑŒ: никто из извеÑтных ей хоробров на Хортице не Ñлужил. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ неплохо было бы Ñвоих витÑзей там раÑположить да оберегать богатый оÑтров. Ðо когда до того руки дойдут? Да и позволÑÑ‚ ли меÑтные ведуны, не обидитÑÑ Ð»Ð¸ меÑтный люд Ñ Ð¥Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ†Ñ‹? Хлопотно вÑе Ñто. Пока же Ольга ÑпроÑила, может ли Малфрида поворожить да узнать, кто погибнет на оÑтрове? Лицо ведьмы ÑделалоÑÑŒ напрÑженным. Почему-то ей Ñтрашно было узнавать Ñто, не хотелоÑÑŒ. Вот и Ñказала: – Ðет, не могу. – Ðа нет и Ñуда нет, – отмахнулаÑÑŒ кнÑгинÑ. И впрÑмь, чего голову морочить? У нее ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ‹Ðµ дела, иные заботы, за вÑем не уÑледишь. Ольга Ñказала негромко по-гречеÑки: – ΒαÏιά είναι η ζωή μου, αλλά αυτό είναι δικό μου[81]. КнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ вÑе чаще заÑтавлÑла ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ð¾Ñить Ñлова на чужом Ñзыке. Ей хотелоÑÑŒ поÑтичь чужую речь, понимала, что ей Ñто пригодитÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ более, чем вÑе переводчики ученые. ПоÑтому, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° обиду Малфриды, кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð¾Ð¿Ñть приблизила к Ñебе ГригориÑ, уÑердно занималаÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼, они чаÑто разговаривали на гречеÑком, и Ольге было радоÑтно, когда тот хвалил ее за уÑердие в овладении Ñзыком. Правда, поÑле того как Малфрида дала понÑть, что именно приÑутÑтвие хриÑтианина может погаÑить живую воду, Ольга отдала ларец на другую ладью, доверив его невеÑтке Сфандре. Ðта Ñохранит, она давно в Ñемье и проверена верноÑтью. Ðе той верноÑтью, чтобы Глебу не изменÑть, а именно роду, от Рюрика идущего, предана. Вот пуÑть и оберегает ларец. КажиÑÑŒ, и Свенельду можно воду доверить Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ñ‹, но вот именно ему Ольга не решилаÑÑŒ такое чудо дать. Ðтот краÑавчик вÑегда выгоду Ñвою блюдет, да и до воды живой больно жаден. Он даже в годы, когда древлÑне врагами Киева были, не отказывалÑÑ ÑтоÑть у них поÑадником, только бы к водице чародейÑкой поближе быть. Ртеперь, когда на РуÑи вода иÑчезает, она ему что Ñоколу небо – без Ñтого и жизнь не жизнь. Ð’ чем-то Ольга его понимала: тот, кто привык долго молодым быть, ÑтрашитÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ. Ð’ Ñтом Ñтрахе еÑть нечто Ñлабое, Ð½ÐµÐºÐ°Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑть, оторопь при мыÑли о Ñмерти. И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¼Ñƒ из живущих ужаÑен жизненный конец, но тому, кто знает, как его отложить, невыноÑимо думать, что вÑе может окончитьÑÑ. И Ñто при том, что и Ñама Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ кажетÑÑ Ñном – нет оÑобой радоÑти, нет Ñильных желаний, ÑтраÑти утихают. Ðто Свенельд не разучилÑÑ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸, ну да он пока не Ñтар, годочков Ñорок ему Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼, еще жить и жить, Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¹ миг полными горÑÑ‚Ñми. Вот пожил бы он Ñ ÐµÐµ годы, тогда бы и познал, как от прожитых лет уÑталоÑть поÑвлÑетÑÑ, краÑки жизни гаÑнут. КнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ñдела на корабль варÑга, увидела подле него чародейку Ñвою. Малфрида перебралаÑÑŒ на драккар, едва Ольга объÑвила, что подле нее на ладье поплывет отец Григорий. Тогда ведьма выглÑдела обиженной, даже Ñердитой, а теперь вон хохочет Ñо Свенельдом, оба такие молодые, чародейÑÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð° Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… только забава да краÑа телеÑнаÑ. Рведь и впрÑмь хороши: что роÑлый ÑветловолоÑый варÑг, что ÑмуглÑнка Малфрида Ñ Ñ€Ð°Ñтрепанными на ветру волоÑами. ГлÑÐ´Ñ Ð½Ð° них, Ольга почувÑтвовала, как в Ñердце шевельнулоÑÑŒ что-то подзабытое и важное. Ревнивое. И опÑть подумалоÑÑŒ: отчего вÑе так к ведьме Ñтой прикипают? Что, девок вокруг краше нет? Вот МилоÑлада СмоленÑÐºÐ°Ñ ÑƒÐ¶ как глазки Свенельду Ñтроила, а теперь Ñидит, надувшиÑÑŒ, губы куÑает. Ей тоже обидно, что Свенельд не ее к Ñебе на драккар покликал, а чародейку беÑпутную. До Ольги опÑть долетел веÑелый Ñмех варÑга и ведьмы. КазалоÑÑŒ, что и в Ñамом деле обхаживает краÑавца Свенельда ÑÐ²Ð¾ÐµÐ½Ñ€Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ ÐœÐ°Ð»Ñ„Ñ€Ð¸Ð´Ð°. Она вон от Малка ушла, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ твердила, что любит мужа. Да она и Свенельда некогда любила. Может, вновь захотела кого под бок, такого же Ñильного и имеющего возможноÑть ее защитить? Ибо, как бы ни гордилаÑÑŒ Ñвоей Ñилой чародейка, Ольга понÑла ее Ñтрах перед миром. Ð§ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ Малфрида, поÑтому и иÑчезает порой невеÑть куда. Ðо и без людей ей невмоготу. И Ольгу она ценит как раз за то, что та может ее защитить от людей. Отец Григорий порой ворчит: – С кем ты ÑвÑзалаÑÑŒ, кнÑгинÑ? Ð¢ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð°, разве Ñама не видишь? И куда Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ в хриÑтианÑкую державу ехать? Разве можно? Ольга не понимала – отчего же нельзÑ? СпроÑила ГригориÑ, тот лишь отмахнулÑÑ: Ñама вÑе поймешь, когда в КонÑтантинополь приедем. Ðто озадачило кнÑгиню. ПоÑтому, тревожаÑÑŒ из-за непредÑказуемой чародейки, она и надумала взÑть к Ñебе еще одного ведуна. Ðто ÑлучилоÑÑŒ, когда они уже были в землÑÑ… племени тиверцев, какие жили по нижнему течению вдоль Днепра. Ðекогда Ñто было Ñвободное племÑ, но уж больно их печенеги били, поÑтому поÑтепенно тиверцы ÑоглаÑилиÑÑŒ признать влаÑть РуÑи. Ðто еще при Игоре было, однако Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор РуÑÑŒ вÑегда отправлÑла Ñюда отрÑды, торговала Ñ Ñ‚Ð¸Ð²ÐµÑ€Ñ†Ð°Ð¼Ð¸ охотно. И, когда впереди поÑвилоÑÑŒ окруженное округлым землÑным валом тиверÑкое городище, решено было Ñделать оÑтановку. Ольгу здеÑÑŒ вÑтретили не то чтобы Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼, больше из любопытÑтва шли поглÑдеть на кнÑгиню да на ее нарÑдных Ñпутниц. Вожди тиверцев кнÑгине даже меч подарили, Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ»ÑŽÐ±Ð¸Ðµ. Какой иной бабе штуку Ñукна преподнеÑли бы, а Ñтой – меч. Ðо иначе тиверцы и не мыÑлили: в их полной войн и набегов жизни Ð»ÑŽÐ±Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° была тем же воином, почти вÑе ноÑили у поÑÑов теÑаки, даже беременные Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸ÐµÐ¼ раÑхаживали. У тиверцев караван Ольги Ñделал долгую оÑтановку: впереди было море, Ñледовало подготовитьÑÑ Ðº плаванию, вновь оÑмотреть ладьи, потрепанные на порогах, заделать пробоины, заново уÑтановить и закрепить мачты. Ð’ пути по безбрежному морю готовить придетÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо на кораблÑÑ…, поÑтому Ñколотили помоÑты Ð´Ð»Ñ Ð¶Ð°Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ½, в них наложили дерна, обмазали его глиной, дров запаÑли в дорогу. Пока шла подготовка, кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð° Свенельда обÑледовать подходы к морю, но почему-то в его отÑутÑтвие меÑта Ñебе не находила. И Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ бы Ñто? Разве и ранее не отправлÑла верного воеводу на Ñамые непроÑтые заданиÑ? Ðо пока его не было, то и дело поднималаÑÑŒ на Ñторожевую бревенчатую вышку, Ñмотрела на Ñти залитые жарким Ñолнцем плоÑкие земли. Вот уж дейÑтвительно глазу не за что зацепитьÑÑ â€“ одна Ñ€Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¾Ñть до Ñамого горизонта. Или до морÑ. Тиверцы говорÑÑ‚, что море ÑовÑем Ñ€Ñдом, они чаÑтенько отправлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð° – то рыбачить, то торговать, а то и разбойничать. Ð’Ñем извеÑтно: днепровÑкий лиман – меÑто опаÑное, тут ушкуйники[82] из вÑÑких беглых шалÑÑ‚ не хуже, чем на волоках речных. Ржара такаÑ… Ольга не помнила, чтобы когда-нибудь ее изводила Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð´ÑƒÑ…Ð¾Ñ‚Ð°. Вот и раÑхаживала в одной беленой рубахе, Ñловно Ñ‚ÐµÑ€ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÐºÐ°, но подумать о бархате или парче по такому пеклу было проÑто невмоготу. Однако когда Свенельд вернулÑÑ, кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐ»Ð° к нему принарÑженнаÑ: накинула богатое голубое корзно Ñ ÑеребриÑтой каймой, надела чеканное очелье Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ мерцающими колтами[83], звенÑщими браÑлетами запÑÑÑ‚ÑŒÑ ÑƒÐºÑ€Ð°Ñила. ЯвилаÑÑŒ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð½Ð°Ñ€ÑднаÑ, что тиверки, Ñбивавшие маÑло в избе (не палаты, чай, вÑе Ñкопом тут жили), даже глазами захлопали на нее. Ртут и Малфрида вбежала. Ðтой полудикой вÑе одно как выглÑдеть – ноÑитÑÑ Ð¿Ð¾ округе в беленой тиверÑкой одежде Ñрамной – в рубахе Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÐ·Ð°Ð¼Ð¸ почти до бедра, чтобы продувалаÑÑŒ, рукавов и вовÑе нет. И Ñама вон загорела, потемнела, выÑоко заколотые волоÑÑ‹ уÑпели до рыжины выгореть под Ñолнцем. – Ты только поглÑди, кнÑгинÑ, какого гоÑÑ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ· наш варÑг. Ð… знаешь уже, – понÑла она по взглÑду Ольги. – И когда ты уÑпеваешь про вÑе подумать? Ибо Свенельд привез не кого-нибудь, а печенежÑкого хана. Ðо не хан Ñто был, а волхв-кудеÑник КоÑта. И было такое ощущение, что только одежда на нем от ханÑкого облика и оÑталаÑÑŒ: виÑела мешком, будто, Ñтав Ñамим Ñобой, КоÑта вмиг иÑтончилÑÑ, и теперь болталÑÑ Ð½Ð° его худом теле заÑаленный печенежÑкий халат Ñ Ð±Ð»Ñшками, как мешок на шеÑте пугала огородного. КнÑгине волхв КоÑта поклонилÑÑ Ð¿Ð¾-руÑÑки, каÑаÑÑÑŒ рукой землÑного пола. – СпаÑибо, кнÑгинюшка, что дала отдохнуть от облика чужинÑкого. – И охота тебе было изводить ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÐ¶Ð¸Ð¼ обликом? – ÑпроÑила Малфрида, еще до того, как Ольга уÑпела ответить на приветÑтвие. – Вон как извелÑÑ Ð²ÐµÑÑŒ, на ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ похож. КоÑта и впрÑмь выглÑдел Ñтариком: непоÑильное Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ чародейÑтво Ñ‚Ñнуло из волхва Ñилы. Тут и Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð° не поможет. Ðу, ÑпрашиваетÑÑ, отчего бы не жилоÑÑŒ ему где-то в глубинке, врачевал бы понемногу, ворожил, общалÑÑ Ñ Ð´ÑƒÑ…Ð°Ð¼Ð¸. Так нет же, решил Ñтать кудеÑником Ñамой кнÑгини. Ðо вÑе же преданноÑть КоÑты правительнице вызывала уважение. Малфрида понимала, что так вÑÑŽ ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñлужению она бы не Ñмогла. Рвот КоÑте и в голову не приходило оÑлушатьÑÑ Ð½Ð°ÐºÐ°Ð·Ð° кнÑгини. ÐеÑколько лет назад они ÑговорилиÑÑŒ, что он примет на ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ðº хана орды Талмат, уведет ÑтепнÑков до Ñамого Ð¼Ð¾Ñ€Ñ Ð¸ его люди только на иных ÑтепнÑков будут Ñовершать набеги. С заданием КоÑта, беÑÑпорно, ÑправилÑÑ, но Ñ‚Ñжело ему давалаÑÑŒ поÑтоÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶Ð±Ð°, иÑÑох веÑÑŒ, глаза потуÑкнели, в руках дрожь поÑвилаÑÑŒ. Ðо вÑтрече Ñо Ñвоими был рад. Да и Ольга его принÑла как дорогого гоÑÑ‚Ñ, Ñама чашу ему поднеÑла, потом увела к Ñебе, долго о чем-то ÑовещалаÑÑŒ. СоздалоÑÑŒ впечатление, что именно КоÑту и ждала тут долго кнÑгинÑ, ибо едва они переговорили, как Ñразу же был дан приказ ÑобиратьÑÑ Ð² дорогу. Люди оживилиÑÑŒ. ПрозÑбание у тиверцев в их пуÑтой, выжженной земле уже вÑех раздражало. Да и любопытно было поглÑдеть, какое оно – море. Море поразило вÑех, даже Ольгу, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ€Ð°Ð½ÐµÐµ она бывала на побережье ВарÑжÑкого морÑ. Ðто же было ÑовÑем иным – удивительно Ñиним, блеÑÑ‚Ñщим, беÑкрайним. Ðо едва они вышли из уÑÑ‚ÑŒÑ Ð”Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð°, едва прошло первое ликование, как началаÑÑŒ качка. Попутный ветер быÑтро надул паруÑа, море поднимало и опуÑкало ладьи, отчего почти половина из тех, кто только что воÑхищалÑÑ Ð»Ð°Ð·ÑƒÑ€Ð½Ñ‹Ð¼ безбрежьем, Ñлегли от морÑкой болезни. Ðе избежала Ñтого и кнÑгинÑ. Сфирька, правивший кораблем, говорил, что вÑкоре они пообвыкнутÑÑ, что Ñто пройдет. Еще Ñообщил, что поведет Ñуда вдоль берега, ибо не Ñтоит доверÑтьÑÑ Ñтихии и переÑекать большие водные проÑторы. К тому же они Ñмогут раÑÑматривать проплывающие мимо земли. ПуÑть прÑмой путь по ГречеÑкому морю[84] и Ñокращает Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ, но Ñто опаÑно, и лучше, еÑли они будут держатьÑÑ Ñƒ побережьÑ. Ольга впервые не вмешивалаÑÑŒ в дела, позволив Ñебе отлеживатьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ тентом в палатке. Малфриду же как раз в закрытом проÑтранÑтве у мачты и начинало укачивать. Зато как же Ñлавно было ÑтоÑть у ÑˆÑ‚ÐµÐ²Ð½Ñ Ð½Ð° ноÑу кораблÑ, позволив ветру трепать волоÑÑ‹! Корабль Ñлегка поÑкрипывал, паруÑа вздымалиÑÑŒ на ветру, ветер был попутный, и так любо было Ñмотреть по Ñторонам. Мимо проплывали незнакомые берега, и, когда корабли приближалиÑÑŒ к ним, можно было увидеть небольшие ÑелениÑ, темные зароÑли рощ на холмах, паÑущихÑÑ Ð½Ð° Ñклонах овец. Потом берега удалÑлиÑÑŒ, вокруг пенилиÑÑŒ гребни волн, а у бортов поÑвлÑлиÑÑŒ из воды проворные «морÑкие Ñвиньи» – так корабелы называли дельфинов. Дельфины будто гналиÑÑŒ за кораблем, плыли наперегонки, выÑкакивали, Ð²Ñ‹Ð³Ð¸Ð±Ð°Ñ Ð¼Ð¾ÐºÑ€Ñ‹Ðµ темные Ñпины, и Ñто казалоÑÑŒ забавным Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÑ…, кто не Ñлег от качки. Кто-то даже захотел подÑтрелить такую чудо-рыбу, но бывалые корабелы не позволили. ÐельзÑ, не к добру Ñто. ПуÑть Ñебе играют, в том никому вреда нет. Ðа открытом морÑком проÑторе караван Ñудов уже не шел, раÑÑ‚ÑнувшиÑÑŒ цепочкой, теперь плыли привольно, кому где Ñподручней, только Ñледили, чтобы держатьÑÑ Ñтайкой, не удалÑÑÑÑŒ далеко друг от дружки. Ðа третий день Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ñ€ÐµÑ…Ð¾Ð´Ñ‹ доÑтигли ДнеÑтровÑкого лимана. К вечеру, когда море и небо окраÑилиÑÑŒ в пурпурные тона и раÑкаленное Ñолнце коÑнулоÑÑŒ горизонта, Сфирька решил дать измученной качкой кнÑгине немного передохнуть и приказал причаливать к берегу. Свенельд волновалÑÑ: что Ñто за землÑ? Кто тут владыка, не грозит ли им опаÑноÑть? Ðо Ольга была ÑоглаÑна на вÑе, лишь бы хоть немного отдохнуть от ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° хлÑбÑÑ…. И как же Ñлавно было Ñтупить на земную твердь, проÑто поÑидеть на камне, Ñреди Ñнующих туда-Ñюда верных людей, а потом Ñмотреть на огоньки разведенных коÑтров! Корабелы в Ñамом деле ÑправилиÑÑŒ быÑтро – и Ñуда приторочили умело, и Ñо ÑтрÑпней поторопилиÑÑŒ. Ðа берегу было Ñовершенно тихо, травинка не шелохнетÑÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ðµ шумело по-прежнему, пенные валы набегали на берег. КоÑтров от большого каравана правительницы РуÑи было немало, в котлах варили похлебку из толченого ÑчменÑ, жарили рыбу, какую уÑпели наловить Ñетью во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ. Когда ÑовÑем Ñтемнело, к огнÑм из темноты приблизилиÑÑŒ меÑтные жители – в оÑновном паÑтухи, бородатые и полуголые, но вÑе в овчинных накидках и Ñ Ð¿Ð¾Ñохами в руках. ПонÑв, что обоÑновавшиеÑÑ Ð½Ð° берегу не желают им вреда, паÑтухи принеÑли им Ñыр и ключевую воду в шерÑÑ‚Ñных бурдюках. Ольга была тронута таким радушием и приказала в ответ выдать меÑтным полный бочонок медовухи. Торговый боÑрин Сфирька только качал головой на такую щедроÑть кнÑгини. Когда вÑе угомонилиÑÑŒ и легли почивать, Малфрида отошла подальше в темноту, Ñтала напрÑженно вглÑдыватьÑÑ Ð² мрак, чтобы уловить приÑутÑтвие меÑтных духов. Ðо Ñколько бы она ни бродила по окреÑтным холмам, так ничего и не ощутила. Тихое меÑто, пуÑтое, еÑли духи тут и жили когда-то, то теперь ушли. Почему? И зачем они руÑÑкой ведьме? Да проÑто тоÑкливо без них и вÑе. Ðа Ñледующий день Ñ„Ð»Ð¾Ñ‚Ð¸Ð»Ð¸Ñ Ñ€ÑƒÑов вновь тронулаÑÑŒ в путь по морю. Теперь, набрав доÑтаточно преÑной воды, корабелы вели Ñуда без задержек, когда Ð»Ð¾Ð²Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ñ‹Ð¹ ветер, когда ÑадÑÑÑŒ за веÑла. Огромное жаркое Ñолнце виÑело на безбрежном голубом небе, море плеÑкалоÑÑŒ за кормой, поÑтоÑнно менÑÑ Ñ†Ð²ÐµÑ‚ от лазурного до молочно-ÑеребриÑтого в ранние чаÑÑ‹. По ночам руÑов дивили непривычно Ñркие и большие звезды, украшавшие алмазной роÑÑыпью небо до Ñамого горизонта. ПоÑтепенно Ñ ÐºÐ°Ñ‡ÐºÐ¾Ð¹ ÑвыклиÑÑŒ почти вÑе, и теперь больше Ñмотрели на берега, порой ÑтановившиеÑÑ Ñтоль прекраÑными, что напоминали ÑновидениÑ. За вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ один раз от берега показалиÑÑŒ незнакомые Ñуда, небольшие и верткие, Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ Ð´Ð»Ñ Ñ€ÑƒÑов коÑыми паруÑами. Их было немного, они пошли было в Ñторону руÑÑкой флотилии, но потом, видимо, понÑли, что корабли Ñти им не по зубам, и опÑть Ñвернули к берегу. И руÑÑ‹ пошли мимо. Плыли даже ночью, Ð·Ð°Ð¶Ð¸Ð³Ð°Ñ Ð½Ð° ноÑах факелы, чтобы не потерÑть друг друга в безлунной звездной темноте. ÐеÑколько дней ветер был попутный, но в одно утро Ñовершенно Ñтих, паруÑа обвиÑли. И началоÑÑŒ такое безветрие, что море Ñтало казатьÑÑ Ð·Ð°Ñтывшим озером. ГреÑти можно было, но ÑтоÑла жара, и гребцы выбивалиÑÑŒ из Ñил до Ñрока. Вот Свенельд и велел двигатьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ по ночам, а днем отдыхать. Чтобы не Ñкучать, люди занималиÑÑŒ кто чем хотел: рыбачили, раÑÑказывали вÑÑкие иÑтории, пели пеÑни, а то и проÑто Ñпали, закрывшиÑÑŒ рукой от Ñркого Ñолнца. Ðашли Ñебе занÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¸ знатные Ñпутницы Ольги. ХозÑйÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¸Ð³Ð¾Ð²ÐºÐ° Долхлеба перебирала Ñвое добро в Ñундуках. ÐŸÐ¾Ð»Ð¾Ñ†ÐºÐ°Ñ ÐºÐ½ÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð¢ÑƒÑ€Ð° вÑе больше вышивала – она была извеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñтерица, а ее подружка ПредÑлава ПÑковÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ Ñ ÑƒÐ¼Ð¸Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ наблюдала, как у Туры из-под иглы по ткани, Ñловно живые, поÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð³Ð½ÑƒÑ‚Ñ‹Ðµ в прыжке дельфины или оÑтро изогнувшие ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ Ñ‡Ð°Ð¹ÐºÐ¸. КраÑиво получалоÑÑŒ. ÐевеÑтка Ольги Сфандра предпочитала молчать, глÑÐ´Ñ Ð²Ð´Ð°Ð»ÑŒ, будто о чем-то грезила. Блуда ли вÑпоминала, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ целовалаÑÑŒ ÑтраÑтно, а потом холодно проÑтилаÑÑŒ, когда войÑко СвÑтоÑлава поворачивало коней на РуÑÑŒ. Ðо Сфандра умела держать ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ½Ñгиней, не показывала, что на душе, и ее белое личико будто окаменело, но под жарким Ñолнцем вÑкоре пошло пÑтниÑтым румÑнцем, и Ñ…Ð»Ð¾Ð¿Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ½ÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ñ‚ÑƒÑ€Ð¾Ð²ÑÐºÐ°Ñ Ð‘Ð¾Ð¶ÐµÐ´Ð°Ñ€ÐºÐ° намазала ее оÑобой мазью от ожогов. Ð¥Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ ÐºÐ½Ñжна МилоÑлада СмоленÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ð»Ð° в зернь Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð½Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ на поцелуи. Ей так нравилоÑÑŒ целоватьÑÑ! Даром, что никто ей не пенÑл, кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° на другом корабле, а краÑавец Свенельд будто и не замечал ничего. Что ж, не по нраву она ему, так кто же ей возбранит Ñтроить глазки и подÑтавлÑть губки пригожим добрым молодцам? Ее дело молодое, а большего она не позволÑла, понимаÑ, что никто из них не годитÑÑ ÐµÐ¹ в Ñуженые. Малфрида приникла к борту, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° морем. Так хотелоÑÑŒ углÑдеть в его глубинах нечто такое… Ей было непривычно, что мир тут обыденный, без чудеÑ, груÑтно ÑтановилоÑÑŒ при мыÑли, что вÑе заманчивое чародейÑтво оÑталоÑÑŒ где-то позади, в далекой РуÑи. Свенельд вон как-то Ñказал, что давно идет молва о том, будто только в их краю еще так Ñильно проÑвлÑет ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾Ð»ÑˆÐµÐ±Ñтво. ПоÑтому даже купцы иноземные опаÑаютÑÑ Ð½Ð° РуÑÑŒ из-за Ñтого приезжать, говорÑÑ‚, что только дикие руÑÑ‹ могут уживатьÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð¹ нечиÑтью. И вÑе же купцы приезжали на РуÑÑŒ! Малфрида Ñама видела в градах иноземцев, прибывших из других краев – из Хазарии, из варÑжÑкой земли, видала и булгар черных[85] в чалмах, и лÑхов Ñ Ð¸Ñ… длинными уÑами. Ðо как подумает, что вÑех их пугает чародейÑтво, – даже Ñмешно ÑтановилоÑÑŒ. Люди ведь могут потÑгатьÑÑ Ñ Ð½ÐµÑ‡Ð¸Ñтью, тот же Свенельд не раз выходил победителем из единоборÑтва Ñо вÑÑкими Ñтрахами. Корабли дрейфовали вдоль незнакомого побережьÑ, люди поглÑдывали на небо – белеÑое и раÑкаленное. Умелым корабелам оно не нравилоÑÑŒ. Ðо вроде пока вÑе тихо было. Малфрида, уÑтав глÑдеть в глубины, даже задремала. И может, приÑнилоÑÑŒ ей… Она резко выпрÑмилаÑÑŒ, ÑтрÑÑ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñон. Ðо ведь и в Ñамом деле волна пошла, корабли поднÑло и опуÑтило плавно. Затем опÑть Ñтало тихо, море казалоÑÑŒ гладким и Ñпокойным. И вÑе же у Малфриды оÑталоÑÑŒ ощущение, что ее взглÑд, направленный в пучину, ее немой чародейÑкий призыв не оÑталиÑÑŒ незамеченными. ПоказалоÑÑŒ ей, будто поÑвилоÑÑŒ из глубин большое темное лицо Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ чертами – Ñ Ñ€Ð¾Ð²Ð½Ñ‹Ð¼ от Ñамой переноÑицы ноÑом, пухлым, широким ртом, глубокими провалами глаз и отлетающей, ÑливающейÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ тенÑми беÑконечной бородой. Лицо вÑплыло, и Малфриде почудилоÑÑŒ, что подводный мужик глÑдит на них… на нее. Потом оÑкалилÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð±Ñ€Ð¾, метнулÑÑ, веÑÑŒ в облаке теней-волоÑ, развернулÑÑ, вÑколыхнув глубину. Да, да, вон не только она заметила, как заÑтывшие в Ñтороне друг от друга корабли поднÑлиÑÑŒ и опали на зыби морÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ ветра никакого не было. Ðо потом опÑть замерли, тихо Ñтало… – Что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñтревожило, Малфрида? – ÑпроÑил Свенельд, заметивший, как ахнула и отшатнулаÑÑŒ, будто в иÑпуге, чародейка. Она ничего не могла понÑть, только озиралаÑÑŒ. – Тут был кто-то чужой, – молвила негромко. И, поймав руку варÑга, ÑпроÑила: – Какую жертву викинги приноÑÑÑ‚ морÑкому духу, когда идут в дальнее плавание по морю? Свенельд от ее вопроÑа оторопел. Он ведь не викинг, не ходил в морÑкие походы, не покидал пределов РуÑи. Да и матерью Свенельда была ÑлавÑнка, кровь варÑгов в нем только по отцу. Так откуда же ему знать? Ðо оказалоÑÑŒ, что Ñреди гребцов на его драккаре была пара-тройка Ñвеев[86], вот они и Ñтали поÑÑнÑть, что владыкой Ñеверного Ð¼Ð¾Ñ€Ñ ÑвлÑетÑÑ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ð½ Ðгир; он заправлÑет Ñтихией, колышет пучину, и при выходе в море его надо задобрить, принеÑÑ Ð¶ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ñƒ – когда петуха, когда бочонок Ñ Ð¿Ð¸Ð²Ð¾Ð¼, когда даже человека не грех отдать, еÑли погода ненаÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¸ можно ожидать от потрÑÑÐ°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¸Ð½ любой подлоÑти. Ðо море, где хозÑйничает Ðгир, уж больно далеко, Ñами Ñвеи не очень-то верили, что в Ñтих тихих, Ñпокойных водах он может притаитьÑÑ, жарко ему тут, говорили. Да и Свенельд не Ñильно рвалÑÑ Ð¶ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ñƒ приноÑить. Ркогда Ñтал перекликатьÑÑ Ñ ÐºÐ½Ñгиней, ÑпрашиваÑ, мол, будем ли жертвы приноÑить, то ÑвÑщенник Григорий только поÑмеÑлÑÑ Ð½Ð°Ð´ ÑуевериÑми. Сказал, что вÑе они в руках ГоÑпода, что только Его волÑ, как им плыть, и Создателю ничего не нужно, кроме чиÑтых помыÑлов да иÑкренней молитвы. Сам он и впрÑмь начал молитьÑÑ. И, как заметила Малфрида, к нему еще кое-кто из Ñпутников кнÑгини примкнул. Ðу что же, пуÑть иÑпытают удачу, так она и Ñказала Свенельду. Ðо Ñамой ведьме было неÑпокойно. Уж больно ужаÑен был облик того, кого она раÑÑмотрела в глубине. Что урод, не Ñказала бы, но жуткий. И чужой. Как узнать, как к такому обратитьÑÑ, как задобрить? Свенельд на вÑе Ñто Ñмотрел Ñо Ñвоей точки зрениÑ. Молитвы – Ñто хорошо, но еÑли Малфриду и впрÑмь что-то так напугало, то Ñтоит быть оÑторожным. И он переÑтал подремывать под навеÑом из паруÑины, вÑматривалÑÑ Ð² тихое небо, глÑдел на медленно дрейфовавшие по водам Ñуда. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Â«ÐžÑкаленный» Ольги был ÑовÑем недалеко, варÑг видел ее, уÑтроившуюÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð»Ðµ Ñвоего Ñркого шатра у мачты; она переплетала коÑу, Ñпокойно наблюдаÑ, как молитÑÑ Ð½Ð° корме ÑвÑщенник Григорий. Да и КоÑта был Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸, тоже Ñмотрел на ÑвÑщенника, как будто Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ него чего-то. Вокруг было тихо. Правда, вÑкоре Свенельд заметил, что куда-то иÑчезли не так давно кружившие над ними крикливые чайки и теперь только буревеÑтники ноÑилиÑÑŒ над водой, едва не Ð·Ð°Ð´ÐµÐ²Ð°Ñ ÐµÐµ длинными крыльÑми. Обнаружил он и то, что горизонт помутнел, будто там начала ÑкапливатьÑÑ Ð½ÐµÐºÐ°Ñ Ð´Ñ‹Ð¼ÐºÐ°. Ох, и не понравилоÑÑŒ же Ñто варÑгу! Словно какаÑ-то подÑÐ¿ÑƒÐ´Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð¼Ñть предков-викингов наÑтораживала, предоÑтерегала. Свенельд Ñтал перекликатьÑÑ Ñо Сфирькой, который вел корабль Ольги, указал на взволновавшие его приметы. Сфирька понÑл, почеÑал затылок и тоже решил – нужно причаливать. Они уÑпели укрытьÑÑ Ð·Ð° длинным мыÑом, когда туча на горизонте Ñтала только поÑвлÑтьÑÑ, когда подул ветер и понеÑло брызгами от волн. Ðо Ñолнце вÑе еще Ñветило, и, казалоÑÑŒ, ненаÑтье пройдет мимо. Как бы не так. И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÑвÑщенник говорил, что Ñто ГоÑподь надоумил Свенельда приÑтать к берегу до того, как началаÑÑŒ бурÑ, воевода на него только глÑнул хмуро. – Ее благодари, длиннополый! – Он указал на ÑтоÑвшую в Ñтороне ведьму. Ðочь они провели Ñравнительно Ñпокойно, укрывшиÑÑŒ в заветрии за длинным мыÑом, разожгли в низине коÑтры, Ñлушали, как лютует Ñ€Ñдом море. Ð’Ñе говорили, мол, хорошо, что хриÑтианин помолилÑÑ, что нашли они укрытие перед Ñамой бурей. И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±ÐµÑ€ÐµÐ³ был пуÑтынный и к коÑтрам, как раньше, никто не подходил, вÑе же и подумать было Ñтрашно, что бы приключилоÑÑŒ, еÑли бы не уÑпели обоÑноватьÑÑ Ñ‚ÑƒÑ‚ и налетевший шквал броÑил бы корабли на прибрежные камни. Ð‘ÑƒÑ€Ñ Ð±ÑƒÑˆÐµÐ²Ð°Ð»Ð° вÑÑŽ ночь, да и утро выдалоÑÑŒ хмурым, неÑпокойным. Малфрида была задумчива. Она теперь не ÑомневалаÑÑŒ, что разглÑдела в пучине некое древнее божеÑтво Ñтого морÑ, что именно оно решило напуÑтить на корабли ненаÑтье. Ðо общатьÑÑ Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð²ÑˆÐµÐ¹ его ведуньей чужое божеÑтво не пожелало… или уже прошло то времÑ, когда оно могло идти на общение Ñо Ñмертными. Отец Григорий по-прежнему горÑчо молилÑÑ. Малфрида наблюдала за ним издали Ñо злорадной уÑмешкой. Да, дождь и впрÑмь пошел на убыль, но море вÑе еще бушевало, волны наваливалиÑÑŒ друг на друга, иÑходили пеной, Ð½Ð°Ð±ÐµÐ³Ð°Ñ Ð½Ð° побережье. Малфрида подумала, не отогнать ли ей тучу, как некогда ее учили ведуны. Ðо одно дело – отгонÑть тучу, когда она только поÑвлÑетÑÑ, когда ветры еще могут поиграть ею да уÑлать в Ñторону, но еÑли небо затÑнуто до Ñамого горизонта, любое волшебÑтво будет напраÑной тратой Ñил. К тому же Малфриде казалоÑÑŒ, что приÑутÑтвие ÑвÑщенника, его упрÑÐ¼Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€Ð° оÑлаблÑÑŽÑ‚ ее умение. Рпоказать ÑÐµÐ±Ñ Ð±ÐµÑÑильной ведьма не желала. Ðочью опÑть грохотал гром, мелькали молнии над морем, оÑÐ²ÐµÑ‰Ð°Ñ Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐ¸Ð¹ горизонт. Малфрида ÑтоÑла на берегу, Ñмотрела на небеÑные вÑполохи и чувÑтвовала – не ее Перун Ñти Ñтрелы огненные поÑылает. Другое тут небо, другие духи в нем ноÑÑÑ‚ÑÑ. Такое ощущение было, что привычные ей небожители оÑталиÑÑŒ там, дома, на РуÑи, где люди им поклонÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¸ молÑÑ‚, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ Ñилу. ЗаÑтывший на небольшом холме над морем ÑилуÑÑ‚ ведьмы был хорошо виден укрывшимÑÑ Ð² ложбине людÑм. Она ÑтоÑла недвижимо, только одежды отлетали на ветру и развевалиÑÑŒ длинные волоÑÑ‹. Такой она и вернулаÑÑŒ к коÑтрам, метавшимÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ раÑÑ‚Ñнутой и хлопающей на ветру паруÑиной – раÑтрепанной, хмурой, молчаливой. ПоглÑдела туда, где по-прежнему молилÑÑ Ð“Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ñ€Ð¸Ð¹, и даже позавидовала его упорÑтву, его вере. Она же не была в Ñебе уверена и как будто опаÑалаÑÑŒ, что привычное чародейÑтво не подчинитÑÑ ÐµÐ¹. Рведь раньше в такое ненаÑтье колдовÑÐºÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ ее Ñловно переполнÑла. Ðаутро мир опÑть был тих и прекраÑен. Люди принÑлиÑÑŒ проверÑть, не повредила ли Ð±ÑƒÑ€Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ð¸, а когда уÑпокоилиÑÑŒ, Ñтали переноÑить тюки, поднимать паруÑа. Поплыли по гладкой лазурной воде. – Что-то у хриÑтианина лучше получилоÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ±ÐµÑным воинÑтвом ÑправитьÑÑ, – заметил ведьме Свенельд, привычно Ð½Ð°Ð»ÐµÐ³Ð°Ñ Ð½Ð° рулевое веÑло. Она недобро зыркнула темным глазом. Молвила: может, и Свенельд теперь в раÑпÑтого Бога уверует? ВарÑг не ответил. Вымолил ли и впрÑмь Григорий попутный ветер или море уÑтало штормить поÑле ненаÑтьÑ, но вÑе было Ñпокойно, корабли летели, и, Ñколько бы Малфрида ни вглÑдывалаÑÑŒ в глубь пучины, никто более так и не ÑвлÑлÑÑ. Ðу, кроме веÑелых дельфинов, опÑть затеÑвших у бортов ладьи Ñвою веÑелую игру наперегонки. Ðа иÑходе третьей Ñедмицы караван Ñудов Ольги вошел в уÑтье Ñинего БоÑфора, откуда до Царьграда великого было уже рукой подать. Глава 7 Ð¤Ð»Ð¾Ñ‚Ð¸Ð»Ð¸Ñ ÐžÐ»ÑŒÐ³Ð¸ величеÑтвенно вошла в залив Суд, или, как его еще называли, Золотой Рог[87]. Ðа кораблÑÑ… трубили в гудки, поднималиÑÑŒ Ñ€Ñды веÑел, пышно вздувалиÑÑŒ вышитые паруÑа. Свенельд умело раÑположил корабли клином, Ñам, как и раньше, вел Ñвой драккар во главе флотилии; большой Ñтруг Ольги Ñ Ð¾Ñкаленной мордой на штевне двигалÑÑ Ñледом, по бокам и позади, Ñловно охранÑÑ Ð»Ð°Ð´ÑŒÑŽ правительницы, шли оÑтальные корабли руÑов. КраÑиво получилоÑÑŒ. Ðедаром Ñтолько народу ÑтолпилоÑÑŒ на Ñтенах Царьграда, на приÑтанÑÑ…, на берегах предмеÑтий Сики и ХриÑополиÑа[88]. Ольга ÑтоÑла на ноÑу ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ Ð² Ñпециально приготовленном руÑÑкими умельцами Ð´Ð»Ñ Ñтой поездки жемчужном венце, за ее плечами развевалÑÑ Ñрко-Ñиний плащ, ÑветилоÑÑŒ, Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ð°Ñ Ñтан, белоÑнежное парчовое одеÑние. Ее знатные Ñпутницы тоже принарÑдилиÑÑŒ, многие даже нацепили опушенные мехом головные уборы. ПуÑть и жарко, ну да меха – извеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñлава РуÑÑкой земли, вот пуÑть ромеи и полюбуютÑÑ. Ðо ромеи не только любовалиÑÑŒ – прибытие Ñтоль крупной чужой флотилии многих взволновало. Хорошо, что быÑтрые хеландии[89] еще в БоÑфоре вÑтретили караван Ñудов, переговорили Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±ÐµÐ»Ð°Ð¼Ð¸ и поÑпешили доложить, что Ñто Ñ Ð ÑƒÑи прибыло мирное поÑольÑтво. ПоÑтому, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то что к морю ÑбежалоÑÑŒ немало ромейÑкого люда, поÑтепенно, когда прошло времÑ, горожане Ñтали понемногу раÑходитьÑÑ Ð¿Ð¾ Ñвоим делам. Что они, раньше руÑÑких лодок тут не видели? Ðе менее чем два раза в год Ñти Ñкифы поÑвлÑлиÑÑŒ тут, к ним уже Ñтали привыкать. Корабли же проÑтоÑли у причалов в заливе Суда до Ñамого вечера, люди оÑтавалиÑÑŒ на меÑтах, так как вдоль Ð¿Ð¾Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÑŒÑ Ð²Ñ‹ÑтроилиÑÑŒ облаченные в доÑпехи охранники, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñть, что Ñходить гоÑÑ‚Ñм Ñо Ñтругов пока не надобно. – Чего они там Ñ‚Ñнут? – мрачно вопрошала Ольга у Сфирьки, который лучше иных знал обычаи ромеев. – Долго ли мне ожидать императора? Вон и Ñолнце уже ÑадитÑÑ, а КонÑтантин БагрÑнородный не Ñпешит вÑтретить гоÑтью. Маленький боÑрин мÑл рукой бороденку, раздумываÑ, как лучше поÑÑнить правительнице, что у ромеев базилевÑÑ‹ так проÑто к иноземным гоÑÑ‚Ñм не Ñпешат. – Тут такое дело, кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑветлаÑ. Ромеи-то, они народ заноÑчивый, но и предуÑмотрительный. Они вÑе у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€ÑÑ‚, вÑех перепишут, товары учтут. И Ñто не ÑамоуправÑтво их, Ñто по уговору, какой еще при Олеге делалÑÑ, да при Игоре в том подтверждение было. Рромеи, они к законам уважительно отноÑÑÑ‚ÑÑ, по любому поводу их не нарушают. – Что значит «по любому поводу»? Чай, Ñ Ð½Ðµ купчиха какаÑ, на торги прибывшаÑ. Я Ñама гоÑударынÑ! Мне можно и оÑобую чеÑть оказать. – Ðу вот и подождем, когда к нам из ПалатиÑ[90] прибудут. Думаю, Ñкоро уже. Ждать пришлоÑÑŒ долго. Только когда уже ÑовÑем ÑмерклоÑÑŒ, к руÑÑким Ñудам приблизилаÑÑŒ Ð»Ð°Ð´ÑŒÑ Ñ Ð³Ð¾ÑударÑтвенными чиновниками. Сфирька поÑпешил заверить Ольгу, что Ñто Ñам Ñпарх Феофил ÑвилÑÑ, а он градоначальник конÑтантинопольÑкий и очень выÑокий чин в Византии. Ðо кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð²Ñе же Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ Ñдерживала раздражение. Смотрела надменно на Ñтого холеного хлыща в богатой парче, а его Ñпутников и вовÑе едва удоÑтоила взглÑдом. И хоть Ñпарх держалÑÑ ÑƒÐ²Ð°Ð¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾, улыбалÑÑ, бормотал приветÑтвиÑ, Ольге хотелоÑÑŒ знать лишь одно: когда Ð±Ð°Ð·Ð¸Ð»ÐµÐ²Ñ ÐšÐ¾Ð½Ñтантин приглаÑит венценоÑную гоÑтью в Ñвои палаты? – Увы, Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð³Ð¾Ñпожа, – развел руками Ñпарх Феофил, – Ñ Ð½Ðµ правомочен назвать вам Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÐ¼Ð° у базилевÑа. Светлейший и божеÑтвеннейший КонÑтантин БагрÑнородный почти ежедневно принимает поÑлов Ñо вÑего Ñвета, и он уделит вам времÑ, когда оно у него поÑвитÑÑ. Ðо вы не должны гневатьÑÑ. – Грек протÑнул руку, видÑ, как затрепетали ноздри Ñтой краÑивой девицы в венце (Ñпарх Феофил был в глубине души поражен, как молодо выглÑдит правительница варваров Ñ Ð ÑƒÑи). – Рпока наиÑветлейший поÑылает вам Ñти дары, а также Ñвое приветÑтвие и надежду на Ñкорейшее Ñвидание. Однако Ñто ÑлучитÑÑ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ позже. Пока же вам надлежит оÑтаватьÑÑ Ð½Ð° корабле. Мои люди поÑчитают, Ñколько Ñпутников Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸, определÑÑ‚, куда их поÑелить, и займутÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿Ð¸Ñью товаров. Ольга молчала, ÑÐ»ÑƒÑˆÐ°Ñ ÑвÑщенника ГригориÑ, который переводил Ñказанное. Она и Ñама уже вÑе понÑла, поÑтому в какой-то миг резко произнеÑла по-гречеÑки: – Ðо ведь вÑе Ñто займет немало времени? Ðпарх только Ñмотрел на нее, не Ð²Ñ‹ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ, что гоÑÑ‚ÑŒÑ Ð¸Ð· РуÑи его речь понÑла, и не ÑмущаÑÑÑŒ, что в голоÑе ее ÑлышалÑÑ Ð³Ð½ÐµÐ². И опÑть Ñтал повторÑть, что вÑе должно быть учтено, что проÑто так дела в Богом хранимом КонÑтантинополе не делаютÑÑ. КнÑгине пришлоÑÑŒ ÑмиритьÑÑ. Рее Ñпутницы даже захныкали: так утомилиÑÑŒ в дороге, так хочетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ под крышей, а не болтатьÑÑ Ð½Ð° волнах. Да и поглÑдеть, что за диво такое Царьград, хочетÑÑ. Вон и Ñ Ð»Ð°Ð´ÑŒÐ¸ видно, что там, за оградами мощными, нечто невиданное и непривычное Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… раÑполагаетÑÑ, а им Ñиди тут… Ольга понимала Ñвоих женщин, но молчала. Ðе хотела показывать, как раÑÑержена. Она давно уже Ñчитала ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ñтойной и великой правительницей, привыкла, что люди при ней ÑмирÑÑŽÑ‚ÑÑ, уважают ее волю. Ртут – пуÑть и выразили почтение, но держат оÑторонь – будто недоÑтойную, будто одну из многих, кто ÑвлÑетÑÑ Ð² КонÑтантинополь. Ðо ведь и впрÑмь вÑе ÑтремÑÑ‚ÑÑ Ðº Ñтому чудограду, называют его Столицей Мира, ÑтараютÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¼Ð¸Ð»Ð¾Ñти от византийÑких правителей. Ольга понÑла, что шуметь и требовать от ромеев оÑобого раÑÐ¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ñе равно что гоголем вышагивать перед плетнем – Ñколь угодно выпÑчивайÑÑ, но реакции не дождешьÑÑ. Что ж, придетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñть их уÑловиÑ. Ðу не Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ же она проделала такой путь, чтобы разобидетьÑÑ Ð¸ поворачивать назад. Да и наÑлышана была о выÑокомерии ромеев. Ладно, подождем. Пока же она угощалаÑÑŒ дарами Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ñкого Ñтола. ПоÑле того как в пути Ñтолько питалаÑÑŒ вÑленым мÑÑом да рыбой, изыÑканные ÑÑтва из дворца пришлиÑÑŒ как Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÐºÑтати. Ð’ больших плетеных корзинах Ñлуги Ñпарха вноÑили на корабль вÑевозможные кушаньÑ, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ Ñамым понÑть, что прибывшим предÑтоит ужинать на кораблÑÑ…. Феофил перед уходом подтвердил Ñто: гоÑти Ñ Ð ÑƒÑи поÑвилиÑÑŒ у Ñтен КонÑÑ‚Ð°Ð½Ñ‚Ð¸Ð½Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ñтоль неожиданно, что они теперь должны приготовить в городе Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… поÑтой и обуÑтроить кнÑгине полагающиеÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ð¸â€¦ – Ðе иначе как в предмеÑтье при монаÑтыре Маманта Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑелÑÑ‚, – заметил Сфирька, Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð°Ð¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñочный фиговый плод. И поÑÑнил: – Там вÑегда руÑов Ñелили, и Ñто наши ихнего ÑвÑтого Маманта в проÑто Маму перенарекли. Так и говорÑÑ‚ – у СвÑтого Мамы. Рчто, там вполне удобно, еÑть где раÑположитьÑÑ. И, видать, чтобы проÑледить за вÑем, забрали они Ñ Ñобой твоего ГригориÑ, ему отдадут раÑпорÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ â€“ грек вÑе же, единоверец. Ðо, думаю, они у Ð“Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ будут вопрошать о твоих планах, так у них тут заведено. – ПуÑть, Ñ Ñ‚Ð¾ понимаю, – отозвалаÑÑŒ Ольга, Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÑ€Ñ‹ÑˆÐºÑƒ очередной корзины. – О, матерь Макошь[91], да что они, за коз Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽÑ‚, что Ñтолько травы передали? ДейÑтвительно, у ромеев было принÑто поглощать немало вÑевозможной зелени во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð¿ÐµÐ·. Ðо вÑе же был Ñреди гоÑтинцев и запеченный до хруÑÑ‚Ñщей корочки молочный пороÑенок, тонкие копченые колбаÑки; оÑобо руÑÑ‹ обратили внимание, что дичь была преподнеÑена в ÑобÑтвенном оперении, но, когда они под общий хохот ощипали Ñтих перепелов и фазанов, оказалоÑÑŒ, что приготовлены они ÑовÑем недурно. ПонравилÑÑ Ñ€ÑƒÑам и вкуÑный пшеничный хлеб, по которому за Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÑƒÑ‚Ð¸ вÑе очень ÑоÑкучилиÑÑŒ. Однако больше вÑего Ñреди подношений было вÑевозможных фруктов: дынь и винограда, фиг, гранатов, апельÑинов – вÑе Ñто было незнакомо, узнаваемыми оказалиÑÑŒ только груши и Ñблоки. Зато вÑе порадовалиÑÑŒ, обнаружив три больших кувшина Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð¼ – темным и гуÑтым, легким розоватым, Ñладким Ñветлым. РуÑÑ‹ Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием выпили за ÑчаÑтливое прибытие, вÑкоре охмелели, громко раÑпевали пеÑни над затихающим к ночи Золотым Рогом. Ð’ какой-то миг Свенельд заметил ÑтоÑвшую на корме ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ñƒ. Она мало принимала учаÑÑ‚Ð¸Ñ Ð² общем веÑелье, больше Ñмотрела на громадные ÑÑ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐšÐ¾Ð½ÑтантинополÑ, на купола церквей, на выÑтупающие на небе креÑты над храмами. – Ðу, что Ñкажешь, краÑа моÑ? – ВарÑг подошел к ней, держа в руке чашу Ñо Ñветлым вином. – Как по мне, то пуÑть и Ñтранно принÑли Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ð¼ÐµÐ¸, но не пожадничали. Ру них тут, – он Ñделал жеÑÑ‚, – богато. – И вÑе такое чужое, – негромко отозвалаÑÑŒ ведьма. – И мы здеÑÑŒ чужие. – Рто, конечно, чужие. ЗемлÑ-то ромейÑкаÑ. – ХриÑтианÑÐºÐ°Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ, – холодно уточнила ведьма. – Я Ñловно чую, как нечто враждебное и не принимающее Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð°ÐµÑ‚, обволакивает… давит. Свенельд повел плечом, озадаченно нахмурилÑÑ. Ðет, не давит ничего, нормально вÑе. Малфрида лишь ответила: – Ðто не мой мир. Я тут Ñлаба. Ведьма еще по приближении к Царьграду ощутила Ñто – непривычную ÑлабоÑть, как будто Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ ÐµÐµ чародейÑÐºÐ°Ñ Ñила Ñникла, притихла, затаилаÑÑŒ. Ðу как у обычного Ñмертного при хворобе порой ÑлучаетÑÑ: падать вроде не падаешь, но делать ничего неохота. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ ÐœÐ°Ð»Ñ„Ñ€Ð¸Ð´Ðµ и Ñамой отчего-то Ñтрашно было попробовать тут поколдовать, опаÑалаÑÑŒ, что не выйдет ничего, а проверить – будто побаивалаÑÑŒ. Ðо заметила она и другое: когда Свенельд Ñлегка пошатнулÑÑ Ð²Ð¾ хмелю и приобнÑл ее – не то игриво, не то проÑто оперÑÑ Ð½Ð° ее плечо, – она не отшатнулаÑÑŒ от его плаÑтинчатого доÑпеха. Раньше при каÑании железа ее оторопь брала, а тут – ничего. Стоит Ñпокойно, даже провела пальцем по блÑшкам его нарÑдного доÑпеха, какой Свенельд по приезду надел Ð´Ð»Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð¼Ð¾Ð³Ð¾ вида. – Ты Ñто чего? – не понÑл Свенельд, принÑв ее жеÑÑ‚ за негаданную лаÑку. Ðо Малфрида лишь Ñкривила губы в уÑмешке. Ðе о том воевода думает. ПуÑть лучше ответит, не Ñто ли главный хриÑтианÑкий храм? И указала рукой туда, где на фоне принÑвшего фиолетовый оттенок южного ночного неба, Ð²Ð·Ð¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð´ многочиÑленными кровлÑми и башнÑми града, реÑл округлый гигантÑкий купол Ñ ÐºÑ€ÐµÑтом. Он казалÑÑ Ð¸ пугающим Ñвоей грандиозноÑтью, и одновременно прекраÑным, как диво. Свенельд подтвердил: да, Ñказывали, что Ñто и еÑть Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð¡Ð¾Ñ„Ð¸Ñ â€“ премудроÑть Ð‘Ð¾Ð¶ÑŒÑ Ð¿Ð¾-меÑтному. ГоворÑÑ‚, кто войдет в Ñтот храм, вмиг захочет креÑтитьÑÑ Ð¸ поклонÑтьÑÑ Ñ€Ð°ÑпÑтому Богу. Ðу да байки вÑе Ñто. Так он думает. РуÑÑких гоÑтей почти Ñедмицу продержали на водах залива. ПуÑть их и кормили хорошо, но вÑе же Ñловно в полоне ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовали. Только когда Ñошли на берег, уÑпокоилиÑÑŒ. Ð’ предмеÑтье СвÑтого Мамы им понравилоÑÑŒ – чиÑто, дома добротные, да и ÑоотечеÑтвенников там вÑтретили. И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾ уговору Ñ Ñ€Ð¾Ð¼ÐµÑми купцы-руÑÑ‹ должны были покидать Царьград, окончив тут дела, однако лазейки, чтобы оÑтатьÑÑ Ð¸ поÑелитьÑÑ, ÑлавÑне вÑе же находили. И на родину возвращатьÑÑ Ð½Ðµ Ñпешили. Вот и Ñодержали поÑтоÑлые дворы Ð´Ð»Ñ Ñвоих. Когда Ольга Ñо Ñпутниками вÑтупила в предмеÑтье, меÑтные руÑÑ‹ кинулиÑÑŒ вÑтречать ее и поÑольÑтво, как дома принÑто – хлебом и Ñолью, в ноги кланÑлиÑÑŒ. Ðо разговоров, что хотÑÑ‚ вернутьÑÑ Ð¸ побродить под родимыми березами, не заводили. Ибо им тут, в богатом Царьграде, удобнее жилоÑÑŒ. К тому же вÑе они были уже хриÑтианами. Ольга даже ÑпроÑила, отчего руÑÑ‹ Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ одно изваÑние Ñтарых богов тут не уÑтановили? Ðо те даже руками замахали: да кто позволит-то? Ромеи их тогда Ñзычниками будут Ñчитать, а Ñто тут низшие люди, по Ñути зверье. Ольге такой ответ не понравилÑÑ. Вон когда ромеи приезжали в Киев договор Ñ ÐºÐ½Ñзем Игорем заключать, то Ñами наÑтаивали, чтобы руÑÑ‹ Ñтарыми богами клÑлиÑÑŒ, ибо понимали, что Ñвоим они больше поверÑÑ‚ и не нарушат клÑтву. Ðо на то они и ромеи, чтобы вÑе понимать, но поÑтупать по-Ñвоему, отвечали ей на подворье СвÑтого Мамы. Ðу хорошо, продолжала Ольга, но ведь ей раÑÑказывали, что не только Ñвои храмы хриÑтианÑкие возводÑÑ‚ греки в Царьграде, а и Ñинагоги иудейÑкие тут ÑтоÑÑ‚, и муÑульманÑкие мечети. Да, такие имеютÑÑ, отвечали ей, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸Ñ… немного, и вÑе больше в пригородах или в предмеÑтьÑÑ… раÑположены. К тому же иудеи и магометане молÑÑ‚ÑÑ Ð²Ñе тому же единому Богу, которой Ñотворил мир и людей. Ольга видела, что люди говорÑÑ‚ убежденно, не ÑомневаÑÑÑŒ, что именно вÑе так и было, что Создатель – иÑтинный отец вÑего, а не Род, породивший людей, не ХороÑ, давший им Ñвет и тепло, не Даждьбог, податель плодородиÑ. У кнÑгини было много вопроÑов, но за ней уже прибыли. ЯвилÑÑ Ðº дому, где ее поÑелили, Ñтакий пухлый ромей в длинной беленой тунике, Ñам завитой, как барашек, и непреÑтанно улыбающийÑÑ; предÑтавилÑÑ ÐºÐ°Ðº Ñпафарий[92] Ðгав Дрим. Он довольно неплохо говорил по-руÑÑки, но Ольгу подивил его тонкий, как у иной бабы, голоÑ. Сфирька ей поÑÑнил – евнух Ñто. У ромеев чаÑто Ñвои же оÑкоплÑÑŽÑ‚ мальчиков в детÑтве, ÑчитаÑ, что так они чище оÑтанутÑÑ, не предаваÑÑÑŒ греху. Вот и выраÑтают такие Ñкопцы, тонкоголоÑые, как дети. Ольгу даже передернуло от подобного. Ðадо же, так детей Ñвоих ÑызмальÑтва калечить, не Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð¼ женитьÑÑ, детей заводить. Что еÑть важнее Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ°, как не породить потомÑтво, не оÑтавить роÑток поÑле ÑÐµÐ±Ñ Ð² Ñтом мире? Ðо ей поÑÑнили, что Ñкопцов, какие Ñлывут безгрешными, охотнее берут на Ñлужбу, у них больше возможноÑтей Ñделать карьеру, получить более доходное меÑто. Ðо вÑе равно кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ñмотрела на нарÑдного Ðгава Дрима почти Ñ ÑоÑтраданием. Однако тот выглÑдел довольным, важным, манеры его были учтивыми. И он перво-наперво поинтереÑовалÑÑ, кто Ñто великолепный муж, который Ñопровождает и охранÑет кнÑгиню? И уж на что Ольга была готова ко вÑÑким каверзным вопроÑам от ромеев, но и она ÑмутилаÑÑŒ, когда Ñтот пиÑклÑвый толÑÑ‚Ñк выделил Ñреди ее Ñопровождающих именно Свенельда. Ишь, заметил евнух, что не отпуÑкает кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð¾Ñ‚ ÑÐµÐ±Ñ Ñвоего воеводу. Ðе Ñтанешь же говорить, что ей тут, в чужом окружении, в чужой Ñтране, проÑто Ñпокойнее, что Ñ€Ñдом надежный и преданный варÑг. Вот и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° ÑтоÑла, опершиÑÑŒ на его руку, жалаÑÑŒ к нему. Ðо Ñпафарий ждал ответа, и Ольга проÑто Ñказала, что Ñто ее близкий родич, выÑокородный муж, какого она очень почитает. Свенельд, уÑлышавший ее Ñлова, как-то невеÑело уÑмехнулÑÑ. Спафарий же Ðгав повернулÑÑ Ðº Ñвоим Ñпутникам и произнеÑ: Ñто – анепÑий. Ольга то понÑла: значит, ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð¹ кнÑгини, племÑнник ее. Ðу, пуÑть уж так Ñчитают, чем решат, что Свенельд ее полюбовник, через которого Ñмогут на нее влиÑть. КнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÐ»Ð° разговор на предÑтоÑщий прием. Ðо Ðгав Дрим только Ñокрушенно покачал Ñвоей завитой головой, Ñзыком зацокал. Ðе назначил ей еще Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñтречи величайший КонÑтантин, других поÑлов пока принимает – вон франки ныне у него, германцы Ñвоего чаÑа дожидаютÑÑ, в ближайшее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐµÑ‰Ðµ поÑлов от арабов будут звать в Палатий. Так уже запротоколировано, вÑтавил он неизвеÑтное Ольге Ñлово. Ðо тут же добавил, что даже то, что его, Ñтоль выÑокого Ñановника, приÑтавили приÑлуживать ей и повÑюду Ñопровождать, – знак великой милоÑти Ñветлейшего КонÑтантина. И ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ проводит благородную Ðльгу – так выговаривал ее Ð¸Ð¼Ñ Ñ€Ð¾Ð¼ÐµÐ¹ – в великолепные термы. Бани то еÑть. Ðгав Дрим уверÑл, что Ñто роÑкошные бани, поÑтроенные из ÑветÑщегоÑÑ Ñ€Ð¾Ð·Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ мрамора еще при императоре ЮÑтиниане Великом. ПомытьÑÑ Ð² бане было неплохо, даже необходимо. Когда Ольга Ñообщила о том Ñвоим людÑм, те Ñразу повеÑелели, женщины оÑобенно возрадовалиÑÑŒ. ПоÑле Ñтоль долгого пути и неÑкольких дней Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² заливе они, потные и немытые, не очень-то хорошо чувÑтвовали ÑебÑ, когда прохаживалиÑÑŒ под взорами разглÑдывающих их ромеев. Конечно, вÑе оделиÑÑŒ побогаче, не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñть лицом перед меÑтными щеголÑми, но вÑе равно Ð±Ð°Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ€ÑƒÑов была обÑзательным ритуалом, образом жизни, ибо руÑÑ‹ издревле ÑчиталиÑÑŒ чиÑтоплотными. Правда, при въезде в город Ñразу же вышла заминка. ПредмеÑтье СвÑтого Мамы находилоÑÑŒ вне Ñтен Царьграда, войти внутрь гоÑÑ‚Ñм полагалоÑÑŒ через величеÑтвенные ХариÑийÑкие ворота, но Ñ Ñ€ÑƒÑÑкой кнÑгиней было Ñлишком много Ñопровождающих, а по договору руÑÑ‹ могли проникать в град только небольшими группами и обÑзательно без оружиÑ. Ольга Ñначала и Ñлышать не хотела, чтобы ехать без охранников, но Ðгав Дрим уÑпокоил кнÑгиню, объÑÑнив, что Ð´Ð»Ñ ÐµÐµ безопаÑноÑти выделен отрÑд луцинариев[93], роÑлых воинов в блеÑÑ‚Ñщих латах, к тому же темнокожих наемников из Ðфрики. Ольга же, едва взглÑнув на Ñвою новую Ñтражу, Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ ÑдержалаÑÑŒ, чтобы Ñтраха не выказать. Что Ñто за ÑущеÑтва такие темные и безобразные? Да и Ñпокойнее ей будет Ñо Ñвоими. И вÑе же казатьÑÑ Ð´Ð¸ÐºÐ¾Ð¹ и перепуганной она не могла Ñебе позволить. Вот и Ñела в ноÑилки подле Ðгава, Ñмотрела, как ее женщин уÑтраивают на нарÑдных мулах. Сидеть тем приходилоÑÑŒ боком, в Ñпециально притороченных на Ñпинах животных Ñиденьицах Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ñ‚Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ и подножками. Из такого Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ невозможно было править животными, поÑтому каждого мула вел под уздцы отдельный Ñлуга. Ð¡Ð»Ñ‹Ð²ÑˆÐ°Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ¹ наездницей Божедарка ТуровÑÐºÐ°Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ хотела презрительно отказатьÑÑ Ð¾Ñ‚ подобной уÑлуги, требовала подать обычное Ñедло. ÐельзÑ, Ñказал Ðгав. ÐеÑкромно Ñто, колени могут быть видны, щиколотки из-под подола покажутÑÑ. И он предоÑудительно поглÑдел на запашные юбки Ñпутниц кнÑгини, не Ñкрывающие подолы нижних рубах, да и их открытые шеи и ключицы в вырезах вызвали у него неудовольÑтвие. Как можно открывать тело, которое, как извеÑтно, еÑть Ñредоточие греха и Ñоблазна? Разве не приличнее укрытьÑÑ Ð´Ð¾Ñтойными одеждами, оÑтавлÑÑ Ð´Ð¾Ñтупным взору только лицо, на коем проÑтупает душа человека, его иÑÑ‚Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ ÑущноÑть? Ð Ñти же… И одежда у них ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ñ Ð´Ð° неÑкромнаÑ, и глазеют по Ñторонам без приличеÑтвующей женам ÑтыдливоÑти. Дикарки, одним Ñловом. Да, тут вÑе было по-иному, другой мир, иной уклад. Ðадо было привыкать. Ольга ÑтаралаÑÑŒ держатьÑÑ Ñпокойно, одним лишь взглÑдом утихомирила ворчавшую Божедарку. Ðе выказывала она Ð²Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ поÑле того, как они въехали в великий город и Ñтали Ñмотреть по Ñторонам. Рведь вблизи Ñтен ФеодоÑиÑ, ограждающих городÑкие поÑтройки от предмеÑÑ‚ÑŒÑ Ð¡Ð²Ñтого Мамы, районы были еще Ñкромными. И вÑе же выÑота домов поражала: пÑти– и шеÑтиÑтажные, они выÑилиÑÑŒ вдоль мощенной камнем МеÑÑ‹ – главной улицы КонÑтантинополÑ, выÑтраивалиÑÑŒ Ñ€Ñдами, оштукатуренные бледно-желтым или розоватым, Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ и колоннами, и почти вÑе Ñ Ð¾Ð±Ñзательной кирпичной полоÑой, перемежающей камень Ñтен. Ðгав поÑÑнил, что Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ° лучше удерживает Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ землетрÑÑениÑÑ…, какие порой ÑлучаютÑÑ Ð² ромейÑкой Ñтолице. Сами улицы были довольно чиÑтыми, и Ñпафарий Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð´Ð¾Ñтью Ñообщил, что их по ночам убирают от муÑора, какой вÑе едино накапливаетÑÑ Ð·Ð° день. Рдомá, раÑположенные близ Ñтены ФеодоÑиÑ, вÑе больше доходные, где комнаты ÑдаютÑÑ Ð²Ð½Ð°ÐµÐ¼. Ольга подивилаÑÑŒ – даже из Ñтого ромеи умеют извлекать выгоду, делают богатÑтво. Ðе Ñеют, не пашут, не ткут, а богатеют, потому что Ñдают жилища. Ðа РуÑи же принÑто, чтобы знатные люди Ñелили у ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑльцев, – в Ñтом их выÑокое положение проÑвлÑетÑÑ; тем они показывают, что доÑтаточно богаты, чтобы кормить гоÑтей и за так… ну разве что за гоÑтеприимÑтво им положено подарки от поÑтоÑльцев принимать, еÑли те уважаемы и могут отблагодарить хозÑев. Ольга поневоле вÑе Ñравнивала Ñ Ð ÑƒÑью и вÑкоре приуныла – великолепие Царьграда ее подавлÑло. Какими маленькими, затерÑнными Ñреди леÑов и болот показалиÑÑŒ руÑÑкие грады, даже привольный Киев. Рлюду-то Ñколько тут! У Ольги голова кружилаÑÑŒ от ÑтолпотворениÑ, от Ñнующей беÑпреÑтанно толпы, прохожих, вÑадников, торговцев и Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¾Ð². Ðигде – ни на шумных торгах Подола киевÑкого, ни Ñреди торговых Ñ€Ñдов Ðовгорода – кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð½Ðµ видела такого Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°ÐµÐ¼Ñ‹Ñ… и покупаемых вещей, Ñтолько выÑтавленного напоказ богатÑтва. И чем далее они углублÑлиÑÑŒ в город, тем лавки ÑтановилиÑÑŒ богаче, тем нарÑднее и важнее люди, тем краÑивее ÑтроениÑ. ЗдеÑÑŒ уже были не только доходные дома, тут выÑилиÑÑŒ богатые оÑобнÑки Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð½Ð°Ð´Ð°Ð¼Ð¸ и лепниной, величеÑтвенно возвышалиÑÑŒ многокупольные храмы, били Ñтруи фонтанов, взмывали ввыÑÑŒ покрытые Ñверкающей позолотой изваÑÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¸Ñ… людей. Какое богатÑтво! Ðо при Ñтом была и Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ ÑкученноÑть, порой приходилоÑÑŒ оÑтанавливатьÑÑ Ð¸ ожидать, когда раÑÑоÑетÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð¾Ð¹ затор на МеÑе, когда Ñтражи разгонÑÑ‚ толчею, доводилоÑÑŒ теÑнитьÑÑ, еÑли дорогу преграждали ноÑилки Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ñ‹Ð¼ вельможей или Ñановником. Ðет, вÑе же на РуÑи привольнее и Ñпокойнее, и воздух там куда чище, думала Ольга, Ð²Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ñ Ð°Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚ Ñпеций у очередной лавки, а то и Ñмрад завалÑвшегоÑÑ Ð¼ÑÑа, дымный угар и подгоревшее оливковое маÑло у харчевен, где ÑобиралаÑÑŒ толпа праздных гулÑк. Ðо и на гулÑк было любопытно поглÑдеть: они были нарÑдны, женщины щеголÑли невероÑтными украшениÑми, мужчины держалиÑÑŒ Ñ Ð´Ð¾ÑтоинÑтвом, детей вели за руку нÑньки, и за порÑдком на улицах Ñледили облаченные в блиÑтающие доÑпехи городÑкие Ñтражи. И вÑюду камень, камень… Каменные дома, церкви, на века Ñложенные оборонительные ÑооружениÑ, каменные маÑки зверей Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÑ€Ñтыми паÑÑ‚Ñми, откуда бежала вода, которую женщины набирали в выÑокие кувшины и неÑли на плече. С привычным на РуÑи коромыÑлом тут никого не вÑтретишь, зато зачаÑтую полные ÑоÑуды подвешивают на Ñпины и бока ушаÑтых оÑликов, направлÑÑ Ð¸Ñ… по шумной улице к жилищу. Однако, как оказалоÑÑŒ, в Ñтом окруженном Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑ… Ñторон морÑми городе Ñ Ð¿Ð¸Ñ‚ÑŒÐµÐ²Ð¾Ð¹ водой было туговато. Ðекогда, как поÑÑнÑл по пути Ðгав Дрим, КонÑтантинополь проÑто задыхалÑÑ Ð±ÐµÐ· воды, поÑтому тут и поÑтроен огромный акведук, – он указывал Ольге на внушительное Ñооружение из каменных арок, по которому вода поÑтупала в Ñтолицу от Ñамых отдаленных гор. И вÑе одно нехватка воды тут ощущаетÑÑ Ð¿Ð¾-прежнему, поÑтому ее водовозы привозÑÑ‚ и в каждом доме имеетÑÑ Ñ†Ð¸Ñтерна Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ²Ð¾Ð¹ воды; еÑть и огромные подводные водохранилища. Человек многого может добитьÑÑ Ñ Ð‘Ð¾Ð¶ÑŒÐµÐ¹ помощью, еÑли он трудолюбив, умен и хочет лучше уÑтроить Ñвою жизнь. Рпотому, даже иÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑ…Ð²Ð°Ñ‚ÐºÑƒ воды, КонÑтантинополь может позволить Ñебе фонтаны, канализацию и бани. К одной из таких и проводили руÑÑких гоÑтей. Банитермы были обÑзательными в жизни византийцев, мытьÑÑ Ð² них, оÑобенно перед походом в церковь, ÑчиталоÑÑŒ едва ли непреложным правилом. Причем были дни, когда в определенную баню-терму приходили мытьÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ñ‹, а в другой ÑобиралиÑÑŒ женщины. Однако не только омовение тела ÑчиталоÑÑŒ поводом Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ð¼: там общалиÑÑŒ, назначали вÑтречи, проводили долгие чаÑÑ‹ за беÑедой. Ðгав Дрим поÑÑнил иноземке Ольге, что в термах имеетÑÑ Ð·Ð°Ð», где течет горÑÑ‡Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð° – кальдариум – и где можно размÑкнуть и пропотеть; еÑть зал Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ водой – фригидариум, – где оÑтывают поÑле парилки; а еÑть проÑто Ñ Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ð¾Ð¹ водой, называемый трипидариум. Именно там можно окончательно помытьÑÑ, намаÑтитьÑÑ Ð¼Ð°Ñлами и благовониÑми, позволить размÑть тело умелым маÑÑажиÑтам. Спафарий наÑтоÑтельно Ñоветовал гоÑтье прибегнуть к уÑлугам маÑÑажиÑтов – Ñто и полезно, и краÑоту тела ÑохранÑет, к тому же, чтобы маÑÑажиÑты не Ñмущали нагих женщин, они вÑе без иÑÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñлепые. Ðгав Дрим вÑе Ñто подробно раÑÑказал кнÑгине, волновалÑÑ, отпуÑÐºÐ°Ñ ÐµÐµ под мозаичный портик входа в термы, и вÑе объÑÑнÑл Ñлужащим, как держатьÑÑ Ñ Ð³Ð¾ÑÑ‚Ñми. Ðу проÑто нÑнька хлопотливаÑ! Однако Ñоветы его оказалиÑÑŒ необходимы, так как в такой бане руÑÑкие еще никогда не бывали. ЗдеÑÑŒ не было полока и березовых веников, парилиÑÑŒ в небольших комнатках, куда воздух поÑтупал через Ñделанные в Ñтене отверÑтиÑ. Пар в такой парилке был Ñухой и Ñдреный, поÑле него Ñледовало войти в холодный зал, фригидариум, ополоÑнутьÑÑ Ñƒ фонтанчиков. Рвот наготы тут и впрÑмь не было видно. РомейÑкие матроны мылиÑÑŒ в легких длинных рубахах, накинув шали, Ñидели на широких мраморных ÑкамьÑÑ…, прÑмо через ткань Ð½Ð°Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¼Ñ‹Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ пеной, а потом ополаÑкивалиÑÑŒ в баÑÑейне. Ртак как византийÑкие матроны ÑтраÑть как любили украшениÑ, то и мылиÑÑŒ едва ли не в них. И при Ñтом Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом поглÑдывали на прибывших гурьбой иноземок, шепталиÑÑŒ, броÑÐ°Ñ Ð½Ð° них коÑые взглÑды. Ольга была молчалива. БогатÑтво Царьграда ее потрÑÑло, она замкнулаÑÑŒ, но при Ñтом ÑтаралаÑÑŒ не показать Ñвоей подавленноÑти. РуÑÑŒ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ такой далекой, такой дикой. Да и бани там были не то что Ñти… Конечно, ее женщины Ñтали говорить, что, мол, вÑе тут не так, мол, дома у них из пара можно прыгнуть Ñразу в речку, оÑвежитьÑÑ Ð² холодной водице. Ртут и пар не тот, да и что за причуда купатьÑÑ Ð² одеÑниÑÑ…? Вон иные матроны даже в воду ÑпуÑкаютÑÑ Ð² рубашках, ÑидÑÑ‚, млеют под тихое журчание Ñтруй из паÑтей каменных зверюг. ÐœÐ¾Ð»Ð¾Ð´ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ ÐºÐ½Ñжна МилоÑлада даже решила Ñверкнуть наготой, плюхнулаÑÑŒ в баÑÑейн, поплыла в чем мать родила. Однако византийÑкие женщины Ñразу раÑшумелиÑÑŒ, Ñтали возмущатьÑÑ. Ольге пришлоÑÑŒ прикрикнуть на кнÑжну, велела прикрыть Ñрам. Ðе на купальÑких игрищах, чай, пуÑть ÑчитаетÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑтными обычаÑми. Ðо вÑе же, напарившиÑÑŒ, разнежившиÑÑŒ, воÑхитившиÑÑŒ мозаикой на Ñводах, наплеÑкавшиÑÑŒ в мраморных баÑÑейнах, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтную легкоÑть в теле поÑле работы маÑÑажиÑтов (дейÑтвительно Ñлепых), руÑÑкие женщины оÑталиÑÑŒ чрезвычайно довольны. Только при выходе ПредÑлава ÐŸÐ¾Ð»Ð¾Ñ†ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñла шум: в нише в аподитерии[94], где она оÑтавила верхнее одеÑние, не оказалоÑÑŒ ее пышной лиÑьей шапки. ПредÑлава едва ли не Ñ ÐºÑƒÐ»Ð°ÐºÐ°Ð¼Ð¸ пошла на банщиков, требовала вернуть. Еле удалоÑÑŒ уÑмирить ее: Ðгав объÑÑнил, что кражи в банÑÑ… не редкоÑть, но он Ñообщит о воровÑтве Ñамому Ñпарху. – Ð’Ñе равно тебе было бы в ней жарко, – уÑпокаивала раÑÑтроенную родичку кнÑгинÑ. – Да и вообще, не Ñтоит вам ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² мехах по граду разгуливать. Жара, духота, Ñолнце печет, будто изжарить хочет. – Ðо разве не ромеи покупают меха Ñ Ð ÑƒÑи по немалой цене? – отвечали ей. Стоило объÑÑнить, что и тут бывают ветреные холодные дни, когда знать кутаетÑÑ Ð² роÑкошные меха. Потому и цена на них Ð½ÐµÐ¼Ð°Ð»Ð°Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ñ‚ÑÑ. Однако летом бродить в подобных одеÑниÑÑ… под Ñолнцем не принÑто. С Ñтим пришлоÑÑŒ ÑоглаÑитьÑÑ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ раÑÑтроилиÑÑŒ вÑе. Они-то навезли Ñюда Ñтолько пышных убранÑтв из ÑоболÑ, рыÑи нежной, куницы шелковиÑтой, а тут… жара. Ðичего, утешал вернувшихÑÑ Ð½Ð° подворье женщин Сфирька. ПуÑть лучше продают Ñвои меха, купцы-перекупщики вÑе у них примут втридорога, а Ñами кнÑгини и боÑрыни за полученные деньги могут приобреÑти Ñебе нарÑды по ромейÑкой моде. Ведь тут необÑзательно иметь при Ñебе рукодельниц, какие будут шить хозÑйкам от зари до зари, тут можно пойти по лавкам и купить уже готовую одежду, и каждаÑ, выбрав Ñебе нарÑд, примерит, а то и подгонит прÑмо на меÑте. Торговать готовым платьем в Царьграде давно принÑто, а цены тут вполне умеренные, Ñто в Киеве нарÑд заморÑкий неÑуÑветно дорого Ñтоит, ибо ÑтоимоÑть по пути выраÑтает. Да, вÑе здеÑÑŒ было иным. Изо Ð´Ð½Ñ Ð² день доводилоÑÑŒ в подобном убеждатьÑÑ. Ðо было в Ñтом и нечто хорошее: в проходÑщих в ожидании приема днÑÑ… Ольга как-то отвлеклаÑÑŒ от вÑех обычных забот и планов, от вечно гложущих проблем, раÑÑлабилаÑÑŒ, наполнилаÑÑŒ новыми впечатлениÑми. Она каждый день гулÑла по граду, дивилаÑÑŒ на краÑивые Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ дворцы, наблюдала за ромейÑкими обычаÑми, поÑещала лавки, покупала, приценивалаÑÑŒ, торговалаÑÑŒ. Где они ÑейчаÑ, зеленые проÑторы РуÑи? Вокруг же были кварталы ткачей и портных, чеканщиков и ювелиров, юриÑтов и менÑл, живопиÑцев и оружейников, и везде царило кипучее оживление. Как-то через Ñедмицу, уже укладываÑÑÑŒ почивать, Ольга вдруг ÑпохватилаÑÑŒ: где ее чародейка? Ей ответили, что Малфрида так и не Ñошла на берег. ОÑталаÑÑŒ на «ОÑкаленном», заÑвив, что чужие берега ее не приманивают, а на корабле хоть борта из руÑÑкой древеÑины Ñбиты, паруÑина, Ð²Ñ‹Ñ‚ÐºÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° Подоле, ÑвоÑ. Ðа берегу же чужом ей Ñ‚Ñжело делаетÑÑ. – Рмне вот не Ñ‚Ñжко, – заметила Ольга, уже ÑÐ¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¸ ÑƒÑ‚Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñле впечатлений очередного днÑ, полного Ñобытий. – Даже интереÑно на Ñто чужое глÑнуть. ЕÑть чему поучитьÑÑ. Ðо когда на другой день Ольга проÑнулаÑÑŒ, Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль была о ведьме. И отчего-то кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ ÑмутилаÑÑŒ. Вон Малфрида чувÑтвует, что тут вÑе не их, вÑе Ð´Ð»Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ñ… Ñоздано, а Ольга, Ñловно девчонка из дальней веÑи, впервые Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ‹Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð² град, ноÑитÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ñюду, вÑе ей любопытно, на вÑе поглÑдеть охота. Когда на подворье ÑвилÑÑ Ñпафарий Ðгав, чтобы Ñопровождать кнÑгиню на очередную прогулку, Ольга вÑтретила его вопроÑом: когда ее Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð¾Ñ€ÑŒÑ Ð² Палатий препроводÑÑ‚? Ðгав опÑть Ñтал раÑкланиватьÑÑ Ð´Ð° поÑÑнÑть: вот только-только ÑирийÑкие поÑлы отбыли, теперь КонÑтантин гоÑтей из далекой Иберии[95] принимает. ЕÑли бы позаботилаÑÑŒ руÑÑÐºÐ°Ñ Ð³Ð¾Ñпожа Ñообщить заранее о Ñвоем приезде, и ей бы Ñвое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ð¸Ð²Ñ‹Ñочайший Ð±Ð°Ð·Ð¸Ð»ÐµÐ²Ñ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð». Ибо он веÑÑŒ в делах, его Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ†ÐµÐ½Ð½Ð¾, на нем вÑе мироздание держитÑÑ. – Смотри, чтобы не надорвалÑÑ Ð² держании мира наивыÑочайший-то, – заметила Ольга. – Рто в какой-то миг разверну Ñвои Ñтруги – только Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ видели. – Зачем же Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð°Ñ€Ñ…Ð¾Ð½Ñ‚ÐµÑÑа[96] гневаетÑÑ, – замахал пухлыми ручками Ðгав. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐµÐ³Ð¾ вообще пиÑклÑвым от Ð²Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑделалÑÑ. – Ð‘Ð°Ð·Ð¸Ð»ÐµÐ²Ñ Ð¾ тебе не забывает, дары шлет, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ ÑƒÐ¼Ð¸Ð»Ð¾Ñтивить. Ðо поÑлы-то иберийÑкие дольше Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ приема. Вот и их очередь теперь. Ð Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¾ провеÑти по храмам, чтобы поглÑдела и понÑла, как Ñильна наша вера, наше поклонение Создателю. Спафарий уже не единожды звал Ольгу поÑетить церкви города, но она не Ñпешила. ПуÑть и хороши Ñти церкви, куполами увенчанные, однако пойти туда означало бы показать ее Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ðº их вере. К тому же на Ольгу произвела впечатление вернувшаÑÑÑ Ð¸Ð· огромной СвÑтой Софии черниговÑÐºÐ°Ñ Ð”Ð¾Ð»Ñ…Ð»ÐµÐ±Ð° – воÑхищеннаÑ, умиленнаÑ, потрÑÑеннаÑ. И теперь что ни день, она отправлÑлаÑÑŒ по церквÑм, молилаÑÑŒ там чужому ей Богу. СвÑщенник Григорий Долхлебу хвалит, говорит, что она ему как ÑеÑтра Ñтала, что он готов даже проÑить о ее крещении. Ðо Ольга не Ñпешила Ñтать такой, как ее черниговÑÐºÐ°Ñ Ñпутница. Конечно, она пойдет поглÑдеть, что там в храмах делаетÑÑ, Ñамой взглÑнуть любопытно… Однако Ñто потом, потом. Ð ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÐºÐ½ÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð»Ð°, чтобы Ðгав Дрим (она его Ð¸Ð¼Ñ Ñ‚Ð°Ðº и произноÑила одним Ñловом – Ðгавдрим) провел ее к проÑлавленным Золотым воротам Царьграда. Ðти ворота обычно держали закрытыми, отворÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ в оÑобо торжеÑтвенных ÑлучаÑÑ… Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑÑий или Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾-то значительного лица. От Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð¾Ñ€ÑŒÑ Ð¡Ð²Ñтого Мамы до них нужно было проехать вдоль вÑей длинной Ñтены ФеодоÑиÑ, ограждавшей Столицу Мира Ñ Ñуши. Ðто был довольно долгий проезд, по пути Ольга Ñмотрела на двойные Ñ€Ñды мощных Ñтен, на огромные квадратные башни и про ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð¸Ð²Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ ÑмелоÑти и дерзоÑти руÑов, какие некогда штурмовали Ñту громаду, напугав ромеев наÑтолько, что те вышли к Олегу Ñ Ð´Ð°Ñ€Ð°Ð¼Ð¸, ÑоглаÑилиÑÑŒ заключить выгодный Ð´Ð»Ñ Ð ÑƒÑи договор. Однако когда она упомÑнула о том, Ñпафарий Ðгав только ÑниÑходительно уÑмехнулÑÑ Ð¸ промолчал. Мало ли что болтает Ñта руÑÑÐºÐ°Ñ Ð°Ñ€Ñ…Ð¾Ð½Ñ‚ÐµÑÑа – пуÑть Ñебе, только бы опÑть о вÑтрече Ñ Ð±Ð°Ð·Ð¸Ð»ÐµÐ²Ñом не заговаривала. Ðу а об упомÑнутых ею ÑобытиÑÑ… в Византии говорить было не принÑто. За Ñто могли и к штрафу за оÑкорбление Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ Ñ€Ð¾Ð¼ÐµÐ¹Ñкой державы привлечь. ТоржеÑтвенные ворота Царьграда и впрÑмь казалиÑÑŒ золотыми. Ольга разглÑдывала Ñти огромные Ñтворки из позолоченной бронзы Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÑтвом накладных барельефов, раÑположенные между Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñтройными колоннами и укрепленные квадратными башнÑми по бокам, дивилаÑÑŒ на гигантÑкое изваÑние наверху. Спафарий поÑÑнил, что Ñто изображение древней богини Фортуны, подательницы удачи. И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ð¸ Царьграда давно почитают только ХриÑта, Ñтатую не захотели ÑноÑить, верÑ, что удача вÑе же им необходима. Да и как украшение ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ ÑовÑем не плоха. Он еще что-то раÑÑказывал, но умолк, завидев бегущую к Золотым воротам толпу, заÑлышав приближающиеÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ðµ звуки труб. Ртам и позлащенные Ñтворки начали отворÑтьÑÑ. К ним Ñо Ñтороны предмеÑтий приближалаÑÑŒ Ð¿Ñ‹ÑˆÐ½Ð°Ñ ÐºÐ°Ð²Ð°Ð»ÑŒÐºÐ°Ð´Ð°: вышагивали по дороге одетые в блеÑÑ‚Ñщие медные доÑпехи копьеноÑцы-дориворы, Ñледом шли трубÑщие в круто загнутые рога воины в поÑеребренных лориконах[97] и накинутых на головы и плечи шкурах полоÑатых диковинных зверей. За ними, воÑÑÐµÐ´Ð°Ñ Ð½Ð° выÑоких конÑÑ…, ехали проÑлавленные на веÑÑŒ мир непобедимые конники византийÑкого войÑка катафрактариев, закованные в чешую до Ñамых шпор. И в Ñередине Ñтого воинÑтва на богато убранном белоÑнежном Ñкакуне гарцевал внушительного вида Ñуровый воитель. Ðгав не удержалÑÑ, чтобы Ñ Ð²Ð°Ð¶Ð½Ñ‹Ð¼ видом не Ñказать Ольге: – Ðто Ñам Ðикифор Фока, проÑлавленный военачальник, равных которому нет во вÑем мире! «Так уж и нет», – подумала Ольга, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñтого Ðикифора Фоку. Он и впрÑмь ÑмотрелÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð² отличие от Ñвоего помпезного войÑка был одет довольно Ñкромно – без головного убора, в Ñерой накидке поверх проÑтого, но удобного воинÑкого доÑпеха, в поножах из твердой грубой кожи. Собой Ðикифор Фока был широкоплечий, Ñ Ð³ÑƒÑтой и кудрÑвой шевелюрой цвета воронова крыла, но Ñ Ð½Ð°Ð»ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ Ñедины на виÑках. ГуÑтые брови придавали его лицу неÑколько угрюмое выражение, горбатый Ð½Ð¾Ñ ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ Ñ…Ð¸Ñ‰Ð½Ñ‹Ð¼, но темные глаза Ñмотрели живо и внимательно. К удивлению Ольги, проÑлавленный Ðикифор попридержал Ñкакуна возле ÑтоÑвших в толпе руÑов, Ñтал их разглÑдывать. Сперва показалоÑÑŒ, что Ñ Ð¾Ñобым вниманием он Ñмотрит на роÑлую ПредÑлаву Полоцкую. Та даже приоÑанилаÑÑŒ. Ðо потом Ñтало ÑÑно, что не руÑÑÐºÐ°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñавица привлекла его внимание, а заинтереÑовал ÑтоÑвший за ней Свенельд. ВарÑг вышел немного вперед, раÑправил плечи в Ñветлой руÑÑкой рубахе и дерзко глÑдел на Ñурового Ðикифора, даже подмигнул ему в какой-то миг. Тот никак не отреагировал и невозмутимо поехал через шумÑщую и проÑлавлÑющую его толпу. Как оказалоÑÑŒ, Ñта вÑтреча не прошла беÑÑледно Ð´Ð»Ñ Ð¡Ð²ÐµÐ½ÐµÐ»ÑŒÐ´Ð°. Уже к вечеру его вызвали… в Палатий. Ольга была озадачена и оÑкорблена. Что же Ñто, кнÑгиню и на порог не пуÑкают, а ее так называемого анепÑÐ¸Ñ ÑƒÐ´Ð¾ÑужилиÑÑŒ принÑть в Ñамом дворце императора? РаÑÑтроеннаÑ, она мерила шагами покой, нервно покуÑывала печатку на перÑтне, а когда Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð¾Ð¹ прогулки по городу вернулиÑÑŒ ее знатные Ñпутницы, Ñтали делитьÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾ÑÑ‚Ñми да хваÑтатьÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²ÐºÐ°Ð¼Ð¸, Ольга веÑьма неприветливо выпроводила их. Сама же велела доложить, как только поÑвитÑÑ Ð¡Ð²ÐµÐ½ÐµÐ»ÑŒÐ´. ЕÑли вообще поÑвитÑÑ. Мало ли чем прельÑÑ‚ÑÑ‚ его ромеи? Свенельд вернулÑÑ, когда Ольга уже подремывала. Ðо вмиг очнулаÑÑŒ, лишь заÑлышав его голоÑ, кинулаÑÑŒ к окошку. – Ðемедленно ко мне! – крикнула. И коÑу теребила, как девчонка. Ðо едва варÑг поÑвилÑÑ, ÑклонÑÑÑÑŒ под низкой притолокой, уже Ñпокойной ÑмотрелаÑÑŒ. Только бровь выгнула значительно, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑÑнений. – Ты уж не гневайÑÑ, гоÑударынÑ, – приложив руку к груди, примирительно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¡Ð²ÐµÐ½ÐµÐ»ÑŒÐ´. – И перво-наперво доложу, что вÑтреча Ð¼Ð¾Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° не обычным церемониальным приемом, а проÑто Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÑеды Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð²Ð°Ð»Ð¸. Причем пообщатьÑÑ Ð·Ð°Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» тот Ñамый Ðикифор Фока, какого видели ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¸ какой ныне проживает в одной из палат ромейÑкого дворца. Свенельд раÑÑказывал, что Ðикифор при вÑтрече Ñразу Ñтал хвалить руÑов, говорил, что ранее немало из них Ñлужило в его воинÑтве, что хорошо ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñвили. Правда, Ðикифор не больно различает, где варÑги Ñ Ñевера, а где Ñами руÑÑ‹, – вÑе они Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ едины, вÑе Ñеверные варвары, какие хорошо умеют ÑражатьÑÑ. Рпотому он хотел договоритьÑÑ Ñо Свенельдом, чтобы тот приÑлал ему побольше таких витÑзей Ñ Ð ÑƒÑи. Причем обратилÑÑ Ðº Свенельду, решив, что именно он, анепÑий руÑÑкой архонтеÑÑÑ‹, может ведать такими вопроÑами, никак не женщина, пуÑть и Ð¾Ð±Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²Ð»Ð°Ñтью. Да и не Ñильно-то тут, в Византии, привыкли к тому, что женщина править может. Вон императрица Елена, Ñупруга КонÑтантина БагрÑнородного, пуÑть и живет в чеÑти и холе, но в дела гоÑударÑтвенные вмешиватьÑÑ ÐµÐ¹ не позволÑÑŽÑ‚. Рведь она, как Ñказывали, помогала мужу изначально, поддерживала его руку и против отца Ñвоего Романа Лакапина, против братьев Ñвоих, какие рвалиÑÑŒ к преÑтолу, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ КонÑтантина[98]. Вот и вышло, что, Ñвергнув Лакапинов, КонÑтантин оÑтавил женой Елену, Ñделал их общего Ñына Ñоправителем, когда тот еще мальцом был. Ðу, так у них, у ромеев, принÑто, чтобы Роман Ñтал наÑледником рода уже при отце, дабы иные не оттеÑнили от влаÑти. Ðо, Ñтав взроÑлым, Роман к влаÑти не рветÑÑ. Он недавно женилÑÑ, да не на какой-то доÑтойной деве, а на приглÑнувшейÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ дочери трактирщика, наÑтолько пригожей, что люди говорÑÑ‚, что она краше вÑего, что только рождалоÑÑŒ под Ñолнцем. И родители были вынуждены признать выбор Романа. Так-то у них при дворе. – Я поглÑжу, ты неплохо Ñтал разбиратьÑÑ Ð² делах ромейÑких правителей, – заметила Ольга. – Рто! – прищелкнул пальцами Свенельд. – Я даром Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ тратил. Я и про Ðикифора вÑе вызнал еще до того, как он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð». Он и впрÑмь великий воин, немало воевал Ñ Ð°Ð³Ñ€Ñнами[99], отвоевывал у них земли Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ð¸, так что Ð±Ð°Ð·Ð¸Ð»ÐµÐ²Ñ Ð¸ его Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²ÐµÑьма почитают Ðикифора. Та же императрица Елена его отличает и дарами одаривает, чтобы ее мужу Ñлужил верно. Ибо она Ð´Ð»Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ð° на вÑе готова. Свенельд еще раÑÑказывал о Ñемье императора, но Ольга невольно о Ñвоем подумала. Ð’Ñпомнила, как, прогуливаÑÑÑŒ по городу, однажды увидела императрицу Елену, ехавшую в золоченых ноÑилках на богомолье в некий отдаленный храм. Правда, кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° ее лишь мельком, отметив, что та уже немолода и лицо ее полно какого-то тихого ÑмирениÑ. Ðу, у ромеек выÑшим украшением женщин ÑчитаютÑÑ ÑкромноÑть и поÑлушание. Они вон Ñ€ÑдÑÑ‚ÑÑ Ð² ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½ÑŒÑ Ñамоцветные, шелками ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÐºÑ€Ð°ÑˆÐ°ÑŽÑ‚, а вÑе же ÑвÑщенники их учат, что жены должны ÑвлÑтьÑÑ Â«Ð² приличном одеÑнии Ñо ÑтыдливоÑтью и целомудрием» и украшать ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ роÑкошными цацками, а добрыми делами. СвÑщенник Григорий читал Ольге Ñти Ñтроки из «ПоÑÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑвÑтого Павла», а когда она заÑвила, что нигде не видела более нарÑдных и роÑкошно украшенных женщин, чем в КонÑтантинополе, Григорий Ñказал, что так Ð¼ÑƒÐ¶ÑŒÑ Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°ÑŽÑ‚ женщин за радоÑть Ñемейного ÑчаÑтьÑ. КнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ ÑоглаÑилаÑÑŒ Ñ Ñтим, Ñказала, что и на РуÑи воины любÑÑ‚ богато одаривать Ñвоих избранниц, что чем более богато убрана ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð°, тем заметнее выÑокое положение ее мужа. Однако Григорий ответÑтвовал, что вÑе не так. И браки на РуÑи ненаÑтоÑщие, а проÑто ÑожительÑтво, не оÑвÑщенное брачным таинÑтвом. Ольга же заÑпорила Ñ Ð½Ð¸Ð¼, они вообще чаÑто Ñпорили. И тогда Григорий Ñказал, что Ольга Ñлишком привыкла к влаÑти, потому и одинока. Ибо влаÑтной женщине не Ñуждено познать радоÑти любовной, и только поÑлушной, почитающей Ñвоего избранника женщине даетÑÑ ÑчаÑтье в ÑупружеÑтве. Ольга тогда вÑпомнила ИгорÑ. Разве она когда перечила ему? Ðет, вÑегда поÑлушной была, а еÑли и хотела на Ñвоем наÑтоÑть, то только уважительными уговорами раÑполагала мужа принÑть ее желаниÑ. И Игорь вÑегда приÑлушивалÑÑ, ÑчиталÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹. Ее же и править оÑтавлÑл, когда отправлÑлÑÑ Ð² походы. Причем ни боÑрам Ñвоим, ни удельным кнÑзьÑм никогда такой воли не давал, как жене. Ð’Ñе то знали, вÑе Ñ Ñтим ÑжилиÑÑŒ. И, может, Ð¿Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ ÐµÐµ, он и не взÑл в терем иную жену, меньшицу[100]. Даже его поÑледнÑÑ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒ к чародейке Малфриде не Ñделала ту Ñоперницей Ольги во влаÑти. Да что там говорить, ведь потому, что Игорь так Ñуложь Ñвою возвыÑил, иные кнÑÐ·ÑŒÑ Ñвоих жен тоже величали. И вÑе от Ð˜Ð³Ð¾Ñ€Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐ»Ð¾â€¦ Ольга вдруг ощутила укол в груди при воÑпоминании о нем. Скольким же она ему обÑзана! Ðе диво, что и по Ñей день Ñ Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹ вÑпоминает, и не было в ее жизни никого значительнее его, любимее… – Ты ведь не Ñлушаешь менÑ, кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑветлаÑ! – ворвалÑÑ Ð² ее думы резкий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¡Ð²ÐµÐ½ÐµÐ»ÑŒÐ´Ð°. Она поглÑдела на него. Хорош. И на РуÑи, и в державах заморÑких таких краÑавцев еще поиÑкать надо. Ð Ñтот еще и любит ее. Ðо ее он любит или положение ее выÑокое? И она ÑпроÑила Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð»Ð°Ð´Ñ†ÐµÐ¹ в голоÑе: – Ðу и что ты ответил облаÑкавшему Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ðикифору? ОбещалÑÑ Ð»Ð¸ доÑтавить руÑов в войÑка его? Свенельд заложил пальцы рук за блеÑтевший наборными плаÑтинами поÑÑ, трÑхнул ниÑпадавшими на плечи Ñветлыми волоÑами. – Рто и ответил, что не правомочен Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ°Ñ‚ÑŒ. Сказал, что пуÑть они Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ кличут анепÑием твоим, но главное Ñлово в таких вопроÑах только правительнице надлежит Ñказать. Вот когда покличут Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÐ¾ двору, когда уложат Ñ€Ñд о нашей вечной дружбе Ñ Ð’Ð¸Ð·Ð°Ð½Ñ‚Ð¸ÐµÐ¹, тогда и будет то решено. У Ольги потеплело на душе. Ишь, не возгордилÑÑ Ð¾Ñ‚ оказанной милоÑти, на нее ÑоÑлалÑÑ. И захотелоÑÑŒ вдруг подойти, положить руки на его широкие плечи, заглÑнуть в зеленые, как болото, глаза. Они ÑтоÑли друг перед другом, разделенные покрытым Ñркой Ñкатертью Ñтолом, на котором мерцал бронзовый Ñветильник Ñо многими фитилÑми. Было Ñветло, но вÑе же в Ñтом неровном оÑвещении Свенельд не заметил, как по-оÑобенному глÑдит на него Ð¾Ð±Ð¾Ð¶Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ ÐºÐ½ÑгинÑ. Да и думал, похоже, об ином, потому что Ñказал: – Раз пропуÑтила, о чем ране Ñказывал, Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€ÑŽ. ÐœÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ðµ про Малфриду раÑÑпрашивали. Ольга медленно перевела дыхание, провела как бы невзначай рукой по вышитой кайме на рукавах. – Рчто Малфрида? Какое кому до нее дело? Я брала ее Ñ Ñобой в надежде, что от нее толк будет. Рона вон даже на берег Ñходить не пожелала. Сидит Ñебе Ñреди тюков Ñ Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð°Ð¼Ð¸ на ладье, уж Ñколько раз Ñ Ð²ÐµÐ»ÐµÐ»Ð° прийти – не идет. Ишь, а в Палатии о ней уже знают. – Знают, – кивнул Свенельд, – и Ñто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚. СпрашиваетÑÑ, откуда только прибывшему полководцу о ней извеÑтно? Ðо и он ÑпроÑил, правда ли, что руÑÑÐºÐ°Ñ Ð°Ñ€Ñ…Ð¾Ð½Ñ‚ÐµÑÑа привезла Ñ Ñобой ведьму, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ñ‹Ðµ Ñилы может нагнать на град. И кто такое ему поведал? Ðе иначе как хриÑтианин твой проболталÑÑ. – Тут, куда ни глÑнь, хриÑтиане. РГригорию Ñ Ð¾ чародейке Ñвоей молчать не приказывала. РпобоÑтьÑÑ ÐµÐµ – Ñкое диво. ПуÑть думают, что еÑть у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐºÑ‚Ð¾ могущеÑтвенный и великий, кто Ñлужит мне верно. – ÐÑ…, Ольга! – Свенельд резко махнул рукой. – Тут вÑе не так, как в наших краÑÑ…, где чародейÑтво привычно. Тут ÑвÑщенники любого, кто колдует, не одобрÑÑ‚, а то и озлÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð° него. Вот тот же Ðикифор вроде Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом Ñпрашивал, но глаза у Ñамого колючие были. РприÑутÑтвовавший при нашей беÑеде ÑвÑщенник даже плеватьÑÑ Ð¸ креÑтитьÑÑ Ñтал, когда Ñ Ð¾ Малфриде отвечал. Я говорил, что она никакого зла ромеÑм не неÑет, однако, пока толмач речи мои переводил, ÑвÑщенник вÑе гневалÑÑ Ð¸ лицо у него недоброе было. – Ха! Я давно заприметила, что Ñти длиннополые только прикидываютÑÑ ÑгнÑтами Ñмиренными. Что, на Малфрид у им поглÑдеть любо? Так Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð¶Ñƒ ей ÑвитьÑÑ, пуÑть увидÑÑ‚ и уÑпокоÑÑ‚ÑÑ. Свенельд ответил не Ñразу. Когда заговорил, в голоÑе его звучала неуверенноÑть: – Стоит ли ромеÑм нашу Малфриду показывать? ХотÑ, может, и придетÑÑ. Вон тот же Ðикифор дал понÑть, что, пока наша чародейка не поÑетит храмы, пока не убедÑÑ‚ÑÑ, что зла от нее нет, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñ€Ñд ли допуÑÑ‚ÑÑ‚ ко двору базилевÑа. – Как не допуÑÑ‚ÑÑ‚? Ольга опешила. Выходит, Ñама она тут никто, и что приехала договор продлевать, тоже никого не взволновало, а про чародейку уже вызнали и уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ñвои выÑтавлÑÑŽÑ‚! Впору обозлитьÑÑ, ну да делать нечего. Знала ведь, что ромеи только ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÐ²Ð°Ð¶Ð°ÑŽÑ‚, а оÑтальные будто и живут Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы Ñ Ð’Ð¸Ð·Ð°Ð½Ñ‚Ð¸ÐµÐ¹ ÑчитатьÑÑ. Однако ÑчитатьÑÑ Ð²Ñе же придетÑÑ. Ольге важен договор, а значит, нужно уÑтупить. – Завтра же Малфриде быть тут! – воÑкликнула кнÑгинÑ. И поглÑдела выразительно на Свенельда. ПуÑть даÑÑ‚ понÑть ведьме, что Ñто приказ. Он и впрÑмь привел чародейку на другой день. Ольга как раз прихорашивалаÑÑŒ перед зеркалом. СвÑщенник Григорий уговорил вÑе же кнÑгиню поÑетить ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð’Ð»Ð°Ñ…ÐµÑ€Ð½Ñкую церковь Богородицы, а Ñпутницы уже поведали ей, что в церкви ромейки ходÑÑ‚ нарÑдные и прикрашенные. Вот Ольга и не хотела предÑтать Ñреди них какой-то замухрышкой: Ñтарательно уложила коÑÑ‹ на голове, как в Византии ноÑили знатные патрикии[101], вдела в уши мерцающие узорами ажурные Ñерьги, велела нарумÑнить ÑебÑ, брови подÑурьмила. ГлÑдела на ÑÐµÐ±Ñ Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием, пока не заметила в отражении чародейку. И резко оглÑнулаÑÑŒ. – Да ты хвораешь никак? Малфрида и впрÑмь выглÑдела неважно. ТуÑклые глаза, под которыми залегли тени, Ñама иÑхудавшаÑ, будто иÑтаÑвшаÑ, Ñтоит, понуро опуÑтив голову. Ðо, в отличие от уже давно вырÑдившихÑÑ Ð² византийÑкие нарÑды боÑрышень и кнÑгинь Ольги, Малфрида была одета, как на РуÑи ходÑÑ‚: рубаха Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐ¸Ð²ÐºÐ¾Ð¹ на рукавах, понева Ð·Ð°Ð¿Ð°ÑˆÐ½Ð°Ñ ÐºÐ»ÐµÑ‚Ñ‡Ð°Ñ‚Ð°Ñ, из-под короткого подола видны поршни Ñ Ð¾Ð¿Ð»ÐµÑ‚Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼Ð¸ голень ремешками. ВолоÑÑ‹ ее выглÑдели неухоженно, заплетены кое-как, надо лбом кудрÑвыми прÑдÑми на глаза Ñпадают. – Я в церковь Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ не пойду, кнÑгинÑ, – молвила негромко. Кому бы иному Ольга приказывала, но знала, что Ñ ÐœÐ°Ð»Ñ„Ñ€Ð¸Ð´Ð¾Ð¹ так нельзÑ. Вот и уговаривала. Мол, она и Ñама не так уж рветÑÑ Ð² Ñти храмы хриÑтианÑкие, да только вÑе там побывали и вÑе в один Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð´ÑÑ‚, что краÑиво там, что как ни хороши церкви Ñнаружи, но главные их богатÑтва и ÑƒÐºÑ€Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ раÑположены. Рпро храм ВлахернÑкий вообще вÑÑкое Ñказывают. ДеÑкать, хранитÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼ дивный лик Матери ГоÑпода, который вÑÑкому в душу заглÑдывает, а еще там покрывало ее берегут, выноÑÑÑ‚ в Ñамых редких ÑлучаÑÑ…, и вÑе хриÑтиане молÑÑ‚ÑÑ Ð¸ прикладываютÑÑ Ðº нему благоговейно. ГоворÑÑ‚, что Ñто покрывало не единожды охранÑло Царьград от вÑÑких бедÑтвий. Даже когда из Киева ÐÑкольд Ñ Ð”Ð¸Ñ€Ð¾Ð¼ пришли набегом, ромейÑкий патриарх Ð²Ñ‹Ð½ÐµÑ Ð½Ð° берег Ð¼Ð¾Ñ€Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð¾ Богородицы и Ð±ÑƒÑ€Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð´Ð° Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ ÑлучилаÑÑŒ: корабли руÑов были разброÑаны и Ñтали тонуть, а выплывавших ÑлавÑн ромеи захватывали в полон. Вроде и Ñамого ÐÑкольда поймали, как рыбу, неводом, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼, когда он принÑл крещение, отпуÑтили Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð¼. – Я креÑтитьÑÑ Ð½Ðµ буду, – глÑÐ´Ñ Ð¸ÑподлобьÑ, отозвалаÑÑŒ Малфрида. – Да кто Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð°ÑтавлÑет? ПроÑто пойдешь в моей Ñвите, поÑмотрим Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ на Ñти дива. Я Ñама хочу глÑнуть да понÑть, отчего Ñта ÑвÑÑ‚Ñ‹Ð½Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не Ñовершила, когда Олег под Царьград ÑвилÑÑ Ñ Ð²Ð¾Ð¸Ð½Ñтвом. Может, придумывают вÑе хитрые ромеи? Вот ты и поможешь мне разобратьÑÑ, что там и как. Может, и впрÑмь Ñто Ñила великаÑ, а может, кощуны[102] проÑто раÑÑказывают. ВлахернÑкий храм находилÑÑ Ð½Ðµ так уж далеко от предмеÑÑ‚ÑŒÑ Ð¡Ð²Ñтого Мамы, по Ñути за Ñтеной, куда вели мощные ВлахернÑкие ворота. Ðу а до Ñамой церкви было уже рукой подать. Во дворе перед храмом было чиÑто, плиты перед входом выметены, немного в Ñтороне журчал аккуратно обложенный камнем иÑточник. СвÑщенник Григорий задержалÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð»Ðµ него, даже ÑклонилÑÑ, будто Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ðµ чудодейÑтвенной воде, которую почитали Ñлезами Божьей Матери. ПриближаÑÑÑŒ к вратам храма, руÑÑ‹ уÑлышали долетавшее изнутри мелодичное многоголоÑое пение. Снаружи казалоÑÑŒ, что в церкви темно, только беÑчиÑленные огоньки Ñвечей плыли во мраке звездочками. Ðо когда вошли под украшенный барельефом выÑокий Ñвод, понÑли, что в храме доÑтаточно Ñветло. Солнечные лучи проникали Ñюда в выÑокие округлые окна, и был виден плывущий на Ñвету голубоватый дымок ладана, отовÑюду веÑло ароматами, можно было различить негромкое бормотание молÑщихÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð¶Ð°Ð½. Ð’ почитаемом ВлахернÑком храме их было довольно много, но Григорий Ñтал увлекать кнÑгиню к алтарной преграде[103], на которой в мерцании лампад виÑели в богатом обрамлении иконы. Ольге Ñначала хотелоÑÑŒ оглÑдетьÑÑ, окинуть взором дивную роÑпиÑÑŒ на Ñтенах, мощные полукруглые Ñводы, поÑмотреть на прихожан, понÑть, наÑколько они веруют, больше ли в их лицах благоговениÑ, чем у ее ÑоотечеÑтвенников, когда те наблюдают за ÑвÑщеннодейÑтвиÑми волхвов у капища, но Григорий уже шептал ей воÑхищенно: – ПоÑмотри, да поÑмотри же на Ðее, Ольга. Ðто и еÑть Богоматерь ÐикопеÑ, что значит победоноÑнаÑ. Такие иконы ÑчитаютÑÑ Ñ‚ÑƒÑ‚ палладиÑми, то еÑть защитницами. И вот она перед тобой! Ольга поднÑла глаза. Лик на иконе показалÑÑ ÐµÐ¹ Ñлишком темным, черт не разглÑдеть, но можно понÑть, что Ñто ÑƒÐºÑƒÑ‚Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð² плат женщина-мать, нежно ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð½Ð° руке ребенка – ИиÑуÑа ХриÑта. ЗолотиÑтый отÑвет окружал ее голову, лицо казалоÑÑŒ Ñпокойным, а вÑÑ Ð¾Ð½Ð° – ушедшей в ощущение Ñвоего материнÑтва. Ольга ее понимала. Что небеÑной женщине вÑе Ñти толпившиеÑÑ Ð¸ молившиеÑÑ Ñ‚ÑƒÑ‚ прихожане, еÑли она Ñо Ñвоим дитÑтей? Ольга помнила, как Ñама забывала обо вÑем, когда держала маленького СвÑтоÑлава на руках. Ðо кнÑгине так мало было отведено времени на нежноÑти Ñ Ð¼Ð»Ð°Ð´ÐµÐ½Ñ†ÐµÐ¼! Может, и Ð‘Ð¾Ð¶ÑŒÑ ÐœÐ°Ñ‚ÐµÑ€ÑŒ тоже должна думать не только о ребенке, но и о людÑÑ…? Может, она и впрÑмь Ñлышит вÑе, понимает, о чем ее молÑÑ‚? И так же печетÑÑ Ð¾ них, как и кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð¾ Ñвоих подданных, так же вникает в их чаÑниÑ. И, подумав об Ñтом, кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð ÑƒÑи невольно прониклаÑÑŒ Ñимпатией к Ñтому темному лику, за которым угадывалаÑÑŒ женщина-покровительница. Хор пел: – ПреÑвÑтую, ПречиÑтую, ПреблагоÑловенную Владычицу нашу Богородицу и ПриÑнодеву Марию Ñо вÑеми ÑвÑтыми помÑнувше, Ñами ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ друг друга и веÑÑŒ живот наш ХриÑту Богу предадим! ПеÑÐ½Ð¾Ð¿ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² церкви были протÑжными и мелодичными. Пели не только мужчины, но и женщины, голоÑа их ÑливалиÑÑŒ и множилиÑÑŒ, звуки раÑходилиÑÑŒ под куполом, будто Ð²Ð·Ð»ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð¸ опÑть опуÑкаÑÑÑŒ. И Ñто было так краÑиво… Пока их пение не прервал чей-то взволнованный возглаÑ. Потом раздалиÑÑŒ и иные крики, толпа вÑколыхнулаÑÑŒ. И вÑе отчетливее Ñтало раздаватьÑÑ Ð³Ð»ÑƒÑ…Ð¾Ðµ долгое рычание. Ольга оглÑнулаÑÑŒ, увидела, как заметалиÑÑŒ прихожане, и, когда толпа потеÑнилаÑÑŒ, понÑла, что так взволновало вÑех. Малфрида ÑтоÑла, как-то Ñтранно ÑгорбившиÑÑŒ, опуÑтив голову; она водила в воздухе руками Ñ Ñ€Ð°Ñтопыренными пальцами и глухо рычала. Причем Ñтот рык был неожиданно громким, нараÑтающим, переходившим в крики и Ñтоны. Затем она Ñтала извиватьÑÑ, как будто мучилаÑÑŒ от какой-то боли, и рухнула, покатилаÑÑŒ по полу, вÑе так же рыча, глубоко и Ñтрашно, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼. Вопли ее ÑтановилиÑÑŒ громче, перекрывали ропот изумленной, напуганной толпы. Ð’ церкви Ñтали гаÑнуть Ñвечи, заметалиÑÑŒ какие-то тени, Ñловно некто темный заÑлонÑл Ñобой проникавший в окна Ñвет. Рна полу по-прежнему билаÑÑŒ и рычала чародейка, тело ее Ñтранно изгибалоÑÑŒ, она дергалаÑÑŒ, то Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð°Ð´Ð°Ñ Ðº полу, то вÑкидываÑÑÑŒ. Когда в какой-то миг Малфрида выгнулаÑÑŒ, Ольга увидела ее лицо и Ñама едва не закричала от ужаÑа. Ибо Ñто был не знакомый облик ее Ñоветчицы и подруги Малфриды, а Ð¶ÑƒÑ‚ÐºÐ°Ñ Ð¾ÑÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñка кого-то чужого, жуткого и безобразного. Вылезшие из орбит глаза, закатившиеÑÑ, белеÑые, оÑкаленный рот, из которого текла пена, вздувшиеÑÑ Ð½Ð° лбу жилы, Ð¾Ñ‚Ð²Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð³Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñа то ли Ñмеха, то ли мучительной боли. Малфрида опÑть припала к полу, опираÑÑÑŒ на руки, будто ÑобралаÑÑŒ прыгнуть и напаÑть на кого-то, но вмеÑто Ñтого покатилаÑÑŒ, ÑотрÑÑаÑÑÑŒ от крупной дрожи. Сквозь толпу к ней пробивалÑÑ Ñ…Ñ€Ð¸ÑтианÑкий игумен, за ним архидьÑконы, вÑе Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñтыми креÑтами. – Изыди, Ñатана! – кричал ÑвÑщенник, воздев руки. Ðо отÑтупил, когда Малфрида Ñо ÑтремительноÑтью Ñщерицы поползла в его Ñторону. – ÐеÑите ÑвÑтую воду! – кричали в толпе. Какой-то дьÑкон поÑпешил в ризницу, но в Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ðº беÑнующейÑÑ Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð´ÐµÐ¹ÐºÐµ кинулÑÑ Ð¡Ð²ÐµÐ½ÐµÐ»ÑŒÐ´. Он раÑтолкал ÑвÑщенноÑлужителей, потом ÑброÑил Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñ‰ и накинул на беÑÑтыдно оголившуюÑÑ Ð² метаниÑÑ… ведьму, Ñам упал Ñверху, придавил ее Ñвоею Ñ‚ÑжеÑтью, что далоÑÑŒ ему нелегко, ибо Малфрида билаÑÑŒ и порывалаÑÑŒ выÑвободитьÑÑ. И вÑе же он ее одолел, поднÑл, Ð¿Ð¾Ð½ÐµÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡ÑŒ, по-прежнему извивающуюÑÑ Ð¸ кричавшую каким-то низким незнакомым голоÑом… Ольга без Ñил приÑлонилаÑÑŒ к каменной колонне. Она дрожала. Ðо вÑе же различила Ñтранно Ñпокойный, даже груÑтный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÑвÑщенника Ð“Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð»Ðµ ÑебÑ: – Рведь Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ²Ð°Ð», что она одержима беÑом. Вот он и проÑвилÑÑ. Да ÑмилуетÑÑ Ð½Ð°Ð´ Ñтой неÑчаÑтной Ðебо! Извне вÑе еще долетали пронзительные крики ведьмы. Потом их не Ñтало Ñлышно за возбужденным гомоном ÑобравшихÑÑ, за привычным городÑким шумом. Глава 8 Будучи по рождению греком, ÑвÑщенник Григорий мог бы возликовать, что его приглаÑили в покои Ñамого божеÑтвенного императора. Ðе гоÑпожу его Ольгу позвали, не кого-то из ее окружениÑ, а именно его, Ñкромного паÑÑ‚Ñ‹Ñ€Ñ Ð‘Ð¾Ð¶ÑŒÐµÐ³Ð¾, какой много лет провел Ñреди варваров, выучил их Ñзык, Ñтал, по Ñути, Ñвоим. Ðо вÑе же Ñвоим он не был, как и не мог уже ÑчитатьÑÑ Ñвоим в Византии. Может, поÑтому Григорий не удержалÑÑ Ð¸ приподнÑл голову еще до того, как было дано повеление поднÑтьÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð°, на котором он и приведший его Ðгав Дрим раÑпроÑтерлиÑÑŒ ниц в покоÑÑ… базилевÑа, ÑÐ¾Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½ÑƒÑŽ проÑкинезу[104]. Григорий увидел невдалеке от меÑта, где они лежали, подол длинного одеÑÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð°Ð·Ð¸Ð»ÐµÐ²Ñа, украшенный вышивкой в виде важно шеÑтвующих в Ñ€Ñд львов, мог даже заметить пальцы авгуÑтейшего императора, выÑтупающие из мÑгких кожаных Ñандалий. Что ж, КонÑтантин БагрÑнородный тоже человек, и ему вышагивать в Ñапогах в такую жару тоже не великое удовольÑтвие. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ ÑейчаÑ, когда над КонÑтантинополем опуÑтилаÑÑŒ ночь, было уже не так душно. К тому же от жары ÑпаÑала Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»Ñ‰Ð° Ñтен богатого Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ Ð² СвÑщенном дворце. – ПодымитеÑÑŒ! – прозвучал Ñпокойный и Ñловно бы уÑталый голоÑ. Тучный Ðгав Дрим Ñтал Ñ ÐºÑ€Ñхтением привÑтавать. ВыпрÑмилÑÑ Ð¸ Григорий. Увидел, как воÑÑедающий в удобном широком креÑле Ð±Ð°Ð·Ð¸Ð»ÐµÐ²Ñ Ñделал киÑтью жеÑÑ‚, Ñловно отÑÑ‹Ð»Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾-то, и догадливый Ñпафарий, не переÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ ÐºÐ»Ð°Ð½ÑтьÑÑ, попÑтилÑÑ Ðº двери. Григорий же оÑталÑÑ. Ð’ покое кроме императора были еще три человека. По правую руку от него Ñидел патриарх Полиевкт. Григорий видел его Ñедую пышную бороду, умные темные глаза, выÑокую черную Ñкуфью Ñ Ñ€Ð°ÑширÑющимÑÑ Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð¾Ð¼. И первым порывом его было кинутьÑÑ Ðº владыке и проÑить благоÑловениÑ, но его оÑтановил Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÐµÐ³Ð¾ из приÑутÑтвующих, в котором ÑвÑщенник узнал виденного ранее Ðикифора Фоку. – Сколько лет вы провели в варварÑкой Скифии, авва?[105] То, что Ðикифор заговорил до того, как получил Ñоизволение КонÑтантина БагрÑнородного, указывало либо на его непомерное влиÑние в кругу базилевÑа, либо на непринужденную обÑтановку в Ñтом небольшом, но дивно роÑкошном покое. Григорий быÑтро замечал вÑе: и уÑтилающие плиты пола пушиÑтые ковры, и облицованные белоÑнежным мрамором Ñтены, мозаику под Ñводом в виде золотых звезд и луны на темно-Ñинем фоне, обратил внимание и на выходÑщие в благоухающий Ñад полукруглые арки больших окон. Ðто был не официальный зал дворца, а внутренний покой – значит, не Ð·Ñ€Ñ ÐµÐ³Ð¾ привели Ñюда ночью и тайно, Ñловно Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то вызнать без оглашениÑ. – Я пробыл на РуÑи немногим менее оÑьмнадцати лет, – Ñмиренно поклонившиÑÑŒ, отвечал Григорий. – Отбыл туда еще молодым миÑÑионером, поÑле того как менÑ, рукоположенного ÑвÑщенника из обители Ð¡ÐµÑ€Ð³Ð¸Ñ Ð¸ Вакха, отправили в те ÐºÑ€Ð°Ñ Ð½ÐµÑти Ñзычникам Ñлово Божие. И Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не чаÑл, что Ñлужба Ð¼Ð¾Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð°Ð¶Ð´Ñ‹ увенчаетÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ наградой – лицезреть вблизи божеÑтвенного базилевÑа и владыку Полиевта. – Ðминь. – Патриарх Ñлегка улыбнулÑÑ Ð¸ взглÑнул на императора. Лицо КонÑтантина оÑтавалоÑÑŒ неподвижно, казалоÑÑŒ Ñпокойным и гладким, как мрамор. Ð‘Ð°Ð·Ð¸Ð»ÐµÐ²Ñ Ñ‚Ð°Ðº привык к Ñтой маÑке церемониальной важноÑти, что даже в непринужденной обÑтановке личных покоев ÑохранÑл выражение отÑтраненного величиÑ. И вÑе же в лице императора читалаÑÑŒ мудроÑть прожитых лет. КонÑтантину было уже за пÑтьдеÑÑÑ‚, в его темных волниÑтых волоÑах и ухоженной бороде Ñветлели нити Ñедины, плечи были широкими, но какими-то поникшими. Гладкими, тоже будто изваÑнными из мрамора, были и его краÑивые тонкие руки, праздно лежавшие на подлокотниках, Ñделанных в виде круто изогнутых лошадиных голов. Заговорил император Ñразу о деле. Сказал, что им отрадно, что их подданный Ñмог Ñтать приближенным архонтеÑÑÑ‹ Ðльги, что оказывает на нее влиÑние и надоумил прибыть в КонÑтантинополь, дабы выразить базилевÑу Ñвое Ñмиренное почтение. Григорий хотел было вÑтавить, что не только из Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ‹Ð»Ð° в Царьград его гоÑпожа, но не Ñмел перебивать авгуÑтейшего, да и ÑтоÑвший за креÑлом Ðикофора Фоки четвертый из приÑутÑтвующих – невыÑокий юноша Ñ Ð²Ð¾Ð¸Ð½Ñкой выправкой и ниÑпадающими на плечи кудрÑми – Ñделал предоÑтерегающий жеÑÑ‚, Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ðº молчанию. «Я ÑовÑем отвык от Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº божеÑтвенному, – подумал Григорий. – Ðаверное, Ñ Ñ‚Ð°Ðº долго находилÑÑ Ð±Ð»Ð¸Ð· великой повелительницы варваров, что ÑжилÑÑ Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ проÑтыми отношениÑми, и нет во мне ÑÐ¼Ð¸Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ императором Византии. ПроÑти менÑ, ГоÑподи». Он опуÑтил голову, ÑÐ»ÑƒÑˆÐ°Ñ Ñлова базилевÑа о том, что Григорию бы Ñледовало изначально отпиÑать в КонÑтантинополь, предупредить о приближении флота архонтеÑÑÑ‹, что надо было объÑвить, что она заинтереÑована в хриÑтианÑтве и ÑтремитÑÑ Ð¿Ð¾Ð½Ñть веру… Григорий опÑть открыл рот, но Ñнова Ñмолчал, броÑив взглÑд на ранее предоÑтерегшего его юношу. Ибо тот уловил, что Григорий хочет вмешатьÑÑ. Ðо на Ñтот раз Ñто заметил и КонÑтантин. Темные глаза императора под гуÑтыми бровÑми гневно Ñверкнули. – Я вижу, благородный Иоанн ЦимиÑхий, что вы Ñами хотели бы общатьÑÑ Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ гоÑтем, раз вам отказывает выдержка в нашем приÑутÑтвии. Ðо за молодого человека вÑтупилÑÑ Ðикифор Фока. Сказал, что, деÑкать, пуÑть авгуÑтейший не будет Ñтрог к молодоÑти его племÑнника, ибо вÑе они должны понимать, что проживший Ñтолько лет Ñреди варваров ÑвÑщенник Григорий утратил привычные Ñреди ромеев манеры, а Иоанн проÑто хочет упредить, чтобы тот не оÑкорбил Ñлучайным жеÑтом или Ñловом богоданного императора. – У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ в мыÑлÑÑ… не было ничего подобного, – оÑмелилÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð“Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ñ€Ð¸Ð¹. – Ðо Ñ Ð±Ñ‹Ð» бы плохим подданным наивыÑочайшего, еÑли бы оÑтавил его в заблуждении отноÑительно планов архонтеÑÑÑ‹ Ольги. Ðе только выразить ему Ñвое почтение прибыла она Ñюда, преодолев опаÑноÑти пути и бурное море, не только интереÑом к иÑтинной вере вызвана ее поездка. ÐœÐ¾Ñ Ð³Ð¾Ñпожа намереваетÑÑ Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð¼ подтвердить тот договор, какой ранее был уложен Ñилой оружиÑ. И Ñто проÑвление ее добрых намерений, желание избежать новой войны, ибо на РуÑи многие недовольны, что в поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð’Ð¸Ð·Ð°Ð½Ñ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ Ñпешит выплачивать РуÑи дань, какую обещала по договору Ñ Ð˜Ð³Ð¾Ñ€ÐµÐ¼ КиевÑким. То были дерзкие Ñлова, Григорий Ñто понимал, как и понимал, что он вызовет недовольÑтво автократора[106], однако не хотел оÑтавлÑть его в заблуждении. – Так Ольга не помышлÑет о хриÑтианÑтве? – задал Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð°Ñ€Ñ… Полиевкт. – Я бы так не Ñказал. Она Ð¼ÑƒÐ´Ñ€Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° и много раÑÑпрашивала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ вере, однако окончательного Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÑ‰Ðµ не принÑла. И вÑе же Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ надеюÑÑŒ, что влиÑние и мощь империи будут воÑпринÑты ею как данноÑть жизни народа, познавшего Бога, когда на него проливаетÑÑ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð¸Ð»Ð¾Ñть нашего СоздателÑ. – РРуÑÑŒ наÑтолько ужаÑна? – ÑпроÑил император КонÑтантин. – ПогрÑÐ·ÑˆÐ°Ñ Ð² ÑзычеÑтве, в неверии, в глуши Ñвоих дикий Ñтепей и леÑов? Григорий помедлил, прежде чем ответить. Что ж, РуÑÑŒ дейÑтвительно Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ Ñтрана, но не наÑтолько, как можно предÑтавить отÑюда, из Ñверкающих чертогов ПалатиÑ. Ибо при гоÑпоже его Ольге РуÑÑŒ Ñильно изменилаÑÑŒ в лучшую Ñторону: прекратилиÑÑŒ войны внутри державы, жилища Ñтали Ñтроить не только как убежища, но уже Ñ Ð½Ð°Ð¼ÐµÐºÐ¾Ð¼ на краÑоту и уют. ÐаладилаÑÑŒ и торговлÑ, ÑглаживаютÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ Ð² говорах, люди начали лучше понимать друг друга, подчинÑтьÑÑ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ правде – так на РуÑи называют оÑновной закон. И вÑе же, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° вÑе уÑпехи Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐžÐ»ÑŒÐ³Ð¸, ее Ñтрана по-прежнему разъединена. Григорий видит причину Ñтого в том, что каждое Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñ Ñ€ÑƒÑов еще поклонÑетÑÑ Ñвоему божеÑтву. Кто почитает Даждьбога Ñолнечного – в оÑновном Ñто земледельчеÑкие племена, кто ВелеÑа, Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð°Ñ‚Ñтва, – его оÑобенно чтут в градах, где идет торговлÑ; воинÑтво же возвеличило громовержца Перуна, и Ñтот бог ныне оÑобенно велик, так как воины на РуÑи ÑчитаютÑÑ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ мужами. Рвот на окраинах, в глухих ÑелениÑÑ…, по-прежнему поклонÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¸Ð´Ð¾Ð»Ñƒ, какой воплощает в Ñебе Рода – ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹ и кровного родÑтва, заботÑщегоÑÑ Ð¾ том, чтобы в любую годину люди держалиÑÑŒ вмеÑте, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð»Ð¸Ñ…Ð¾Ð»ÐµÑ‚ÑŒÐµ. ЕÑть и другие боги, и, пока ÑлавÑне будут почитать их и приноÑить им жертвы, они не только оÑтанутÑÑ Ð² невежеÑтве и разобщенноÑти, но никогда не Ñтанут единым гоÑударÑтвом. Вот в Ñтом и убеждал Григорий Ñвою гоÑпожу, ибо она умна и практична, а он надеетÑÑ Ð·Ð°Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑовать ее принÑть хриÑтианÑтво, потому что уверен, что, Ð²Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð² купель, она получит милоÑть и благодать от ГоÑпода, проникнетÑÑ Ðº Ðему вÑей душой. И еÑли подобное ÑлучитÑÑ, то кто знает, может, Ольга РуÑÑÐºÐ°Ñ Ð¸ Ñтанет однажды подобно СвÑтой Елене[107] поборницей веры наÑтолько, что даже люди ее креÑÑ‚ÑÑ‚ÑÑ, и тогда над варварÑкой РуÑью воÑÑиÑет на века Ñвет иÑтинной веры. КонÑтантин Ñлушал ГригориÑ, не перебиваÑ. Ðтому багрÑнородному наÑледнику империи[108], Ñтолько лет отÑтраненному от преÑтола при временщиках, долгое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð¾ÑÑŒ утешатьÑÑ Ð·Ð°Ð½ÑтиÑми науками. ОтÑюда было и его Ñтремление узнать побольше об иных краÑÑ…. И ÑейчаÑ, ÑÐ»ÑƒÑˆÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ‹Ð²ÑˆÐµÐ³Ð¾ откуда-то Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ†Ð° Ñвета ГригориÑ, он иÑпытывал неподдельный интереÑ, в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº другие приÑутÑтвовавшие уже проÑвлÑли нетерпение. Ðаконец Ðикифор Фока не ÑдержалÑÑ Ð¸ ÑпроÑил: еÑли РуÑью ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ женщина, то доÑтаточно ли она уделÑет Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€ÑƒÑÑкому воинÑтву, ибо им необходимо занÑтьÑÑ Ð²ÐµÑ€Ð±Ð¾Ð²ÐºÐ¾Ð¹ варÑгов, какие вÑегда приходили Ñ Ð ÑƒÑи. Или через земли РуÑи – подÑказал его племÑнник Иоанн ЦимиÑхий. Григорий заметил, что уже упомÑнул, что витÑзи на РуÑи вÑегда ÑчиталиÑÑŒ лучшими людьми, и Ñто Ñтало оÑобенно важно ÑейчаÑ, когда Ð²Ñ‹Ñ€Ð¾Ñ Ð¸ вÑтал во главе войÑк Ñын Ольги СвÑтоÑлав. Он еще молод, но уже понÑтно, что Ñто будет великий воитель. Рвот куда он направит Ñвои отрÑды – Ñто еще надо предугадать. – Ð’ ваших Ñловах кроетÑÑ ÑƒÐ³Ñ€Ð¾Ð·Ð°? – Ðикифор Фока нахмурилÑÑ. – Ðто можно Ñчитать предоÑтережением, – уклончиво ответил Григорий. – РуÑÑкие кнÑÐ·ÑŒÑ Ð½Ðµ единожды поднимали оружие против богохранимой Византии. Ðо еÑли Ñоюз Ñ Ð ÑƒÑью оÑтанетÑÑ Ð² Ñиле и в дальнейшем, витÑзи Ñкорее Ñтанут Ñлужить в войÑке императора, чем пойдут против нее войной. ПоÑтому ÑейчаÑ, когда кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð² КонÑтантинополе и еÑть возможноÑть убедить ее принÑть иÑтинную веру, такой Ñоюз может продлитьÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¸Ðµ, долгие годы. – Мне не ÑовÑем любо, – начал патриарх, – как вы ÑклонÑете архонтеÑÑу войти в купель, Ð¿Ñ€Ð¸Ð±ÐµÐ³Ð°Ñ Ðº помощи корыÑтных убеждений. Ðо, как говоритÑÑ, пути ГоÑподни неиÑповедимы. Может, и впрÑмь Ñтоит изначально проÑто убедить ее в принÑтии веры как к выгодной Ñделке, а там она и Ñама поймет, что хриÑтианÑÐºÐ°Ñ Ð²ÐµÑ€Ð° – единÑтвенно иÑтиннаÑ. И пуÑть Бог довершит оÑтальное! ПриÑутÑтвующие произнеÑли «аминь», а потом Полиевкт Ñтал читать «Отче наш», и вÑе вторили ему, опуÑтившиÑÑŒ на колени. Однако не было еще закончено моление, как откуда-то извне поÑлышалаÑÑŒ веÑÐµÐ»Ð°Ñ Ð¼ÑƒÐ·Ñ‹ÐºÐ°, а затем раÑпахнулаÑÑŒ невыÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÑÐµÑ€ÐµÐ±Ñ€ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ. Сначала в покой вбежал огромный пÑтниÑтый дог и, Ð¿Ð¾Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ¸Ð¼ хвоÑтом, Ñтал лаÑтитьÑÑ Ðº вÑтававшим Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½ выÑокородным оÑобам. Потом, держа в руке виноградную киÑть, зашел нарÑдно одетый белокурый юноша, а Ñледом поÑвилаÑÑŒ очень краÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°. Она же и закрыла за Ñобой дверь, отчего в помещении Ñтало тише, звуки музыки и голоÑа Ñвиты вошедших Ñтали удалÑтьÑÑ. Белокурый юноша беÑцеремонно уÑелÑÑ Ð² одно из креÑел, в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº его прекраÑÐ½Ð°Ñ Ñпутница примоÑтилаÑÑŒ на небольшом табурете у его ног. – Только не начинайте ругать менÑ, отец, – поднÑл руку наÑледник КонÑтантина Роман. – Я ведь ваш Ñоправитель и имею право быть в курÑе Ñобытий. Так что нам Ñ Ð¤ÐµÐ¾Ñ„Ð°Ð½Ð¾ желательно узнать вÑе, что поведает ваш шпион, – он Ñлегка кивнул в Ñторону ГригориÑ, – о Ñвоей гоÑпоже из дикой Скифии, а также проведать, правда ли, что она ничего не опаÑаетÑÑ, пока Ñ Ð½ÐµÐ¹ ее могущеÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°? Роман говорил, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑƒÑывать виноградную гроздь, и при Ñтом лаÑково трепал по загривку прильнувшего к нему дога. Было похоже, что его вопроÑÑ‹ Ñкорее подÑказаны кем-то другим, и Ñтот другой – вернее, Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ â€“ была тут же. Григорий видел, как горÑÑ‚ темные очи юной жены Романа, как внимательно она Ñмотрит. СвÑщенник Ñразу понÑл, кто Ñтот веÑелый белокурый юноша Ñ Ñ€ÑƒÐ¼Ñными щеками и атлетичеÑкой фигурой и кто его дивно прекраÑÐ½Ð°Ñ Ñпутница Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами и черными коÑами, уложенными короной на голове. О ней многое раÑÑказывали в Царьграде. И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ñле брака Ñ Ð½Ð°Ñледным царевичем она взÑла благородное Ð¸Ð¼Ñ Ð¤ÐµÐ¾Ñ„Ð°Ð½Ð¾, многие помнили ее проÑтой приÑлужницей в трактире, когда она ходила Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñом и отзывалаÑÑŒ на плебейÑкое Ð¸Ð¼Ñ ÐнаÑтаÑо. Ðо однажды Ñта чернокоÑÐ°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñотка приглÑнулаÑÑŒ легкомыÑленному Роману и завладела его Ñердцем наÑтолько, что он вопреки воле родителей Ñделал ее Ñвоей венчанной Ñупругой. Еще говорили, что Феофано не только дивно краÑива, но и очень умна. По крайней мере то, как она Ñмотрела на Ð“Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ñ€Ð¸Ñ â€“ внимательно, изучающе, цепко, при Ñтом Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑтной долей Ñпокойного выÑокомериÑ, – указывало, что Ñта дочь трактирщика знает, как ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÑти, чтобы произвеÑти впечатление и не вызвать нареканий. Реще Григорий отметил, что еÑли КонÑтантин и патриарх почти не обратили на Феофано вниманиÑ, то Ðикифор и его племÑнник Иоанн ЦимиÑхий Ñмотрели на нее Ñ Ð½ÐµÐ¼Ñ‹Ð¼ воÑхищением. И, видит Бог, она Ñтоила того! Тем не менее оÑобо об Ñтом Григорий не задумывалÑÑ. ПоÑвление молодой венценоÑной четы подÑказало ÑвÑщеннику, что его призвали не только Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы вопрошать о готовноÑти или неготовноÑти Ñзычницы Ольги к вÑтуплению в купель. Их интереÑовала ее ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñпутница – ведьма. ПоÑле того, что недавно ÑлучилоÑÑŒ во ВлахернÑком храме, веÑÑŒ город только и говорил о чародейке руÑÑкой кнÑгини. Причем Ñта новоÑть уже оброÑла Ñамыми невероÑтными подробноÑÑ‚Ñми: мол, ведьма прÑмо в храме превратилаÑÑŒ в крылатого демона, летала над головами верующих, пока не погаÑила вÑе Ñвечи, не оÑквернила вÑе иконы, и лишь тогда выпорхнула в окно, и теперь никто не ведает, где она. Император при неожиданном поÑвлении Ñына и невеÑтки не выказал Ð²Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ возмущениÑ, только его мраморные щеки Ñлегка порозовели, что указывало на Ñдерживаемый гнев. Ибо хоть император и давал понÑть, что Григорий, будучи греком по проиÑхождению и ÑвÑщенником хриÑтианÑкой Церкви, оÑтаетÑÑ ÐµÐ³Ð¾ подданным, но вÑе же был доÑтаточно проницателен, чтобы уразуметь – тот Ñлишком долго Ñлужил при руÑÑкой архонтеÑÑе и Ñлишком был к ней приближен, чтобы не Ñтать ее человеком. ПоÑтому он и Ñказал без обинÑков: – Каково бы ни было наше почтение к мудрой правительнице варваров Ðльге, как бы мы ни желали лицезреть ее при нашем дворе, мы не можем допуÑтить вÑтречи, пока при ней ее демон. Ðто же подтвердил и патриарх: – СвÑÑ‚Ð°Ñ Ð¦ÐµÑ€ÐºÐ¾Ð²ÑŒ вÑегда боролаÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÑ‡Ð¸Ñтью. Ð Ñпутница архонтеÑÑÑ‹ Ñвила ÑÐµÐ±Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ð¼ взорам именно как дьÑволица, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñмутила и напугала наших подданных и оÑквернила наш храм. Так что пока доÑÑ‚Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ðльга не отдаÑÑ‚ ее на Ñуд Церкви, не может быть и речи о том, чтобы ее принÑли при дворе нашего богоизбранного императора. Григорий покорно ÑклонилÑÑ, Ñказав, что передаÑÑ‚ Ñти Ñлова Ñвоей гоÑпоже. Его выводил из покоев вÑе тот же Ñпафарий Ðгав, по бокам шли охранники в алых палатийных накидках поверх доÑпехов. Григорий подумал, что в подобном лабиринте переходов вполне можно заблудитьÑÑ. Они проходили через оÑвещенный Ñветильниками коридор Ñ Ñ€Ñдом малахитовых колонн, попадали в темные помещениÑ, где даже роÑпиÑÑŒ на Ñтенах казалаÑÑŒ призрачной, ÑпуÑкалиÑÑŒ по улиткообразной леÑтнице и шли через округлый зал, вдоль Ñтен которого Ñветлели мраморные Ñкамьи. Именно тут они увидели, как отворилаÑÑŒ какаÑ-то из выводивших в зал дверей и им навÑтречу вышел роÑлый человек, в котором Григорий узнал только что бывшего Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ Ðикифора Фоку. Сопровождающие Ð“Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ñтражи вмиг оÑтановилиÑÑŒ, прижав одну руку к груди. Ðикифор жеÑтом велел им выйти вмеÑте Ñ Ðгавом, и они повиновалиÑÑŒ, оÑтавив полководца и ÑвÑщенника поÑередине круглого зала. – Вот что, авва, – Ñразу же заговорил Ðикифор, – Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» бы раÑÑпроÑить у Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð± Ñтой руÑÑкой ведьме. Правда ли, что она демон? – Правда, благородный. – РнаÑколько правдивы те Ñлухи, что Ñилы Ñтого демона доÑтаточно, чтобы развеÑть любое войÑко? Ð’ глубине души Григорий был поражен Ñуеверию Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ ÐšÐ¸Ð»Ð¸ÐºÐ¸Ð¸ и Финикии. ПоÑтому Ñтал уверÑть, что Ñлухи о неимоверной Ñиле ведьмы веÑьма преувеличены. ДейÑтвительно, одно Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° РуÑи поговаривали, что именно Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ ÐµÐµ помощи Ольга Ñмогла завоевать Ñамое непокорное из ÑлавÑнÑких племен – древлÑнÑкое. Причем Ñта чародейка Ñама из древлÑн, а они вÑе там Ñлыли колдунами и волхвами, знавшимиÑÑ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñилами. Однако за вÑе то времÑ, что Григорий ÑоÑтоит при Ольге, ее ведьма никаких опаÑных дейÑтвий не предпринимала, Ñкорее она Ñлужит кнÑгине из ÑобÑтвенных побуждений, Ñоветует ей, ворожит. – Так она ворожеÑ? – заинтереÑовалÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð´ÐµÑ†. – О том говорÑÑ‚, о великий. Я Ñлышал, что именно она предрекла Игорю, Ñупругу Ольги, что его второй поход на Византию будет удачным… Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ без оÑобой Ñлавы Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾. – Как Ñто без Ñлавы? – удивилÑÑ Ðикифор. – ПомнитÑÑ, Ñто было двенадцать лет назад, Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð´Ð° воевал в КелеÑирии, когда пришла веÑть, что надо Ñпешно возвращатьÑÑ Ð² Царьград, ибо руÑÑ‹ идут на Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑметным воинÑтвом, да еще и печенегов уговорили примкнуть к Ñвоему походу. Ðо тогда вÑе обошлоÑÑŒ мирно, и держава откупилаÑÑŒ от варваров огромной Ñуммой. – Так и было, о великий. И договор, выгодный Ð´Ð»Ñ Ð ÑƒÑи, был ÑоÑтавлен именно тогда. Игорь вернулÑÑ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¼, да только на РуÑи люди больше ÑклонÑÑŽÑ‚ÑÑ Ðº мыÑли, что воÑпевать надо воинов, а не политиков. И то, что гоÑпожа Ð¼Ð¾Ñ ÐžÐ»ÑŒÐ³Ð° возвыÑилаÑÑŒ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ ÑƒÐ¼Ñƒ, а не воинÑкой Ñлаве, – в том оÑÐ¾Ð±Ð°Ñ ÐµÐµ заÑлуга. Она вообще очень Ð¼ÑƒÐ´Ñ€Ð°Ñ Ð¸ Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†Ð°, и Ð´Ð»Ñ Ð’Ð¸Ð·Ð°Ð½Ñ‚Ð¸Ð¸ было бы выгодно… – Да, да, Ñ Ñто уже понÑл. Так, говорите, Ñта чародейка – ÑƒÐ¼ÐµÐ»Ð°Ñ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶ÐµÑ? Она умеет предрекать будущее? Григорий вздохнул. Увы, в КонÑтантинополе, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что Ñтот город был центром великой хриÑтианÑкой веры, в чеÑти были и знахарÑтво, и ворожба, и наведение порчи, и вÑе в таком роде. Официально Ñто Ñурово порицалоÑÑŒ и наказывалоÑÑŒ, но люди вÑе равно предавалиÑÑŒ ÑуевериÑм и обращалиÑÑŒ к гадалкам и вÑÑким шарлатанам-колдунам. СвÑщенник убедилÑÑ Ð² Ñтом еще раз, когда поÑле ушедшего Ðикифора его оÑтановил Иоанн ЦимиÑхий. Он тоже ÑправлÑлÑÑ Ð¾ ведьме, Ñпрашивал, правда ли, что она ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð° одном из руÑÑких кораблей и к нему никто не оÑмеливаетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ. Получив утвердительный ответ, Иоанн, как и его великий дÑдÑ, полюбопытÑтвовал, наÑколько ведьма может заглÑнуть в грÑдущее или, еще лучше, наворожить удачу и Ñлаву, изменить Ñудьбу по желанию обратившегоÑÑ Ðº ней человека? Григорий не мог ответить ничего конкретного, но призналÑÑ, что Ольга вÑегда ÑоветуетÑÑ Ñ Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð´ÐµÐ¹ÐºÐ¾Ð¹, та вÑÑчеÑки ей помогает и до Ñих пор вÑе их Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ уÑпешными. Его опÑть вели по переходам и залам. Ð’ какой-то момент они вышли на длинную терраÑу, откуда открывалÑÑ Ð²Ð¸Ð´ на Ñады ÐŸÐ°Ð»Ð°Ñ‚Ð¸Ñ Ð¸ блеÑтевшее вдали море. Ð’ темном небе плыл тонкий молодой меÑÑц, Ñверкали звезды, Ñ‚Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð¸ кипариÑÑ‹ в Ñаду казалиÑÑŒ заÑтывшими вдали Ñтражами. Жара уже Ñпáла, роÑа увлажнила гладкий мрамор балюÑтрад, и они выглÑдели глÑнцевыми в призрачном ночном оÑвещении. Картина была наÑтолько дивной, что Григорий даже не удивилÑÑ, когда впереди поÑвилÑÑ Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ¸Ð¹ ÑилуÑÑ‚ прекраÑной женщины Ñ Ð²Ñ‹Ñоко уложенными короной коÑами. Ее Ñветлое платье Ñ Ð¿ÑƒÑ€Ð¿ÑƒÑ€Ð½Ð¾Ð¹ каймой, казалоÑÑŒ, отÑвечивает во мраке, за Ñкладками одеÑÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ было раÑÑмотреть, какова ее фигура, но двигалаÑÑŒ она легко и грациозно, Ñловно в танце. Григорий увидел, как его Ñтражи, тоже прижав руки к груди, заÑтыли, Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ðµ, а потом отÑтупили, повинуÑÑÑŒ ее жеÑту. Григорий ÑклонилÑÑ, ÑтараÑÑÑŒ Ñкрыть улыбку. Он не ошибÑÑ â€“ прекраÑной Феофано тоже было интереÑно узнать про ведьму. Ðо Ñта возвыÑÐ¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð·Ð¾Ð² девушка Ñпрашивала не только о том, умеет ли предÑказать будущее чародейка: ее волновало, умеет ли та готовить, к примеру, любовное зелье, выпив которое человек никогда не переÑтанет любить и не будет глÑдеть ни на кого иного? Что ж, дочери трактирщика, получившей выÑокое положение авгуÑты, и впрÑмь было важно, чтобы ведьма помогла ей в Ñтом. Ðо ÑвÑщеннику ÑовÑем не понравилоÑÑŒ, когда Феофано ÑпроÑила, может ли чародейка готовить быÑтродейÑтвующие Ñды? Рмедленно дейÑтвующие? Странные мыÑли бродили в хорошенькой головке Ñтой так неожиданно и невероÑтно возвыÑившейÑÑ Ñ‚Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ñ€Ñ‰Ð¸Ñ†Ñ‹. Дальше Григорий шел, уже гадаÑ, кто из его недавних могущеÑтвенных ÑобеÑедников захочет узнать про ведьму. Патриарх или развеÑелый кеÑарь Роман? Самого его пока вели не к центральному выходу дворцового комплекÑа, а в Ñторону, к небольшой калитке в Ñтене у морÑ, где их Ñ Ðгавом должна была ожидать лодка, на которой они прибыли. И только поÑле того, как они уже миновали Ñады и оказалиÑÑŒ у Ñамой Ñтены, дорогу им преградила выÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð° в плаще Ñ Ð½Ð°Ð±Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ капюшоном. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð² темноте укрывшегоÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ капюшоном было не раÑÑмотреть, но Ñпутники Ð“Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ñнова отÑтупили, едва он приблизилÑÑ. – Следуйте за мной, – приказал ÑвÑщеннику КонÑтантин. Они медленно двинулиÑÑŒ по пеÑчаной дорожке, вдоль подÑтриженных куÑтов жимолоÑти. – Ответь-ка, любезный, – начал базилевÑ, – правда ли то, что на РуÑи еÑть Ñтоль редкое чудо, как вода, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð»ÐµÐ²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ? «Ðу хоть Ñтот не Ñпрашивает про Малфриду», – отметил Григорий, ÑтараÑÑÑŒ идти немного позади императора. Однако то, о чем ÑпроÑил КонÑтантин, ÑвÑщеннику ÑовÑем не понравилоÑÑŒ. Он готов был отвечать на вопроÑÑ‹ о ведьме, но подÑознательно опаÑалÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ вопроÑа о чародейÑкой воде. Ðо признатьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»Ð¾ÑÑŒ: да, такое чудо имеетÑÑ. И то, что его гоÑпожа, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐ»Ð° замуж за деÑÑть лет до того, как родилÑÑ Ñам Григорий, и ÑпуÑÑ‚Ñ Ñтолько лет выглÑдит молодой и цветущей, Ñвное тому подтверждение. ИмеютÑÑ Ð¸ некоторые другие могущеÑтвенные люди на РуÑи, какие живут непомерно долго, при Ñтом оÑтаваÑÑÑŒ в Ñиле. Ð”Ð»Ñ Ð¸Ð½Ð¾Ñтранца Ñто выглÑдит как великое чудо, а народ на РуÑи поговаривает, что Ñто мудрые ведуны-волхвы изыÑкивают Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ñокородных в глуши иÑточники живой и мертвой воды. Григорию неприÑтно в Ñто верить, но вÑе же… Да, он знает, что волшебные иÑточники – Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ð° РуÑи, но и великое ее богатÑтво. Куда более выгодное, нежели вÑе ее меха, Ñильные рабы, коноплÑные ткани, леÑ, воÑк или мед. И вÑе же руÑÑ‹ не торгуют Ñ Ð¸Ð½Ð¾Ð·ÐµÐ¼Ñ†Ð°Ð¼Ð¸ волшебной водой, хотÑ, наÑколько знает Григорий, некоторые византийÑкие вельможи предлагали немалое богатÑтво за один ее глоток. – Я Ñто знаю, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐšÐ¾Ð½Ñтантин. – И вÑе же, еÑли Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð° у руÑÑкой кнÑгини имеетÑÑ… – Увы, Ñто так, вÑемилоÑтивейший. Император резко обернулÑÑ. Ð’ лунном Ñвете Ñтало заметно его удлиненное породиÑтое лицо Ñ Ð¿Ñ€Ñмым ноÑом, блеÑнула Ð¾Ð±Ð²Ð¸Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾ ÑƒÐ·ÐºÐ°Ñ Ð´Ð¸Ð°Ð´ÐµÐ¼Ð°. – Ðо еÑли Ñто так… Видит Бог, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не молод, а труды мои еще не окончены. И Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ бы хотел Ñтать молодым и Ñильным, получив хоть немного такой воды. – Ðто грех великий, гоÑударь, – негромко, но твердо Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð“Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ñ€Ð¸Ð¹. – Грех противитьÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ðµ ГоÑпода, который каждому отмерил Ñрок его жизни. Трудами и молитвами мы ÑоизмерÑем наш век, а вода чародейÑÐºÐ°Ñ Ð²Ð½Ð¾Ñит в нее изменениÑ. Причем чаша удачи, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÑ€Ñна нам Ð’Ñевышним, бывает уже иÑпита человеком, и он продолжает жить Ñ Ð¾Ñтатком Ñвоих гореÑтей без Божьей милоÑти, без радоÑти. Ðо Ñамое главное в том, что душа его умирает и терÑет надежду на вечное ÑпаÑение. – И вÑе же извеÑтно, что узурпировавший влаÑть Роман Лакапин принимал такой дар от руÑÑкой архонтеÑÑÑ‹, – неÑколько Ñухо заметил КонÑтантин. – Да, Ñ Ñлышал, что, когда Роман захворал, он приÑылал поÑольÑтво на РуÑÑŒ и кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ ÑоглаÑилаÑÑŒ выÑлать к нему Ñвоих чародеев Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ водой. Император и впрÑмь тогда выздоровел. Ðо принеÑло ли ему Ñто ÑчаÑтье? Разве не отвернулаÑÑŒ от него удача? Разве не ÑобÑтвенные ÑÑ‹Ð½Ð¾Ð²ÑŒÑ Ñвергли его Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑтола и поÑтригли в монаÑтырь? Где он и умер, вÑеми забытый и проклинаемый. Григорий не добавил, что Ñам КонÑтантин потворÑтвовал заговору Ñыновей против отца, а поÑле добилÑÑ, чтобы их тоже ареÑтовали и ÑоÑлали к родителю. И как поговаривали, горькой была вÑтреча Ñвергнутого базилевÑа и предавших его детей. – Ðто не вашего ума дело, милейший, – холодно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¿Ð¾Ñле паузы император. – Ваше же дело – Ñообщить руÑÑкой архонтеÑÑе, что мы примем ее, еÑли она доÑтавит нам упомÑнутую воду. – Ðо Ð¼Ð¾Ñ Ð³Ð¾Ñпожа хочет за Ñту воду проÑить у Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ одной из ваших дочерей Ð´Ð»Ñ Ñвоего Ñына СвÑтоÑлава. – Что? Выдать порфирогениту[109] за Ñзычника! – Таково ее уÑловие, вÑемилоÑтивейший. КонÑтантин какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð». Потом Ñказал, что пуÑть Ðльга будет рада приему в Палатии, а там они поговорÑÑ‚ при личной вÑтрече. При Ñтом КонÑтантин ни Ñловом не упомÑнул о ведьме. Похоже, императора Ñто мало тревожило. Куда меньше, чем то, что про его Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ðº живой и мертвой воде может Ñтать извеÑтно патриарху. Ð‘Ð°Ð·Ð¸Ð»ÐµÐ²Ñ Ñ‚Ð°Ðº и Ñказал Григорию: еÑли тот желает добра Ñебе и Ñвоей гоÑпоже, то даже на иÑповеди должен молчать об их разговоре. Когда же Григорий Ñам ÑпроÑил, как быть Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð¾Ð¹, КонÑтантин ответил, что пуÑть Ñтим занимаетÑÑ ÐŸÐ¾Ð»Ð¸ÐµÐ²ÐºÑ‚. Причем КонÑтантин не видел в поимке ведьмы оÑобой преграды Ð´Ð»Ñ Ð²Ñтречи: навернÑка архонтеÑÑа Ðльга Ñама поÑпешит выдать ее влаÑÑ‚Ñм, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ принÑтой в Палатии. Глава 9 Ольга была поражена, узнав, что ее вÑтреча Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ завиÑит от того, отдаÑÑ‚ или нет она чародейку церковникам. ВмеÑте Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð°, что не может теперь, когда она преодолела такой путь и уже в Царьграде, вдруг неожиданно уехать не Ñолоно хлебавши. Ðто перед Ðгавом Дримом она могла грозитьÑÑ Ð¾Ñ‚Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸ÐµÐ¼ Ñколько угодно, но Ñама знала, что, еÑли уедет, Ñто будет выглÑдеть как ее поражение, крах вÑех надежд. Ибо ей, как правительнице, необходимо подтвердить уложенный ранее договор, необходимо, чтобы руÑÑких поÑлов принÑли в Столице Мира, чтобы о РуÑи узнали вÑе народы и переÑтали Ñчитать ее дремучей Ñтраной, внушающей только Ñтрах. – Что ждет Малфрид у, еÑли Ñ ÑоглашуÑÑŒ ее выдать? – Ее предадут церковному Ñуду, допроÑÑÑ‚ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑтраÑтием, и, еÑли удоÑтоверÑÑ‚ÑÑ, что она дьÑвольÑкое отродье, ее ждет очищение через боль. То еÑть поÑле пыток ее Ñожгут на коÑтре. – Что! – вÑтрепенулаÑÑŒ Ольга. – Да не пошли бы они вÑе… И она Ñделала неприличный жеÑÑ‚, умалÑющий ее выÑокое доÑтоинÑтво. Григорий притворилÑÑ, будто не заметил грубоÑти кнÑгини. Стал говорить, что Малфрида и впрÑмь раÑкрыла Ñвою иÑтинную ÑущноÑть в храме, где ÑвÑÑ‚Ð°Ñ Ñила выÑвила то, что ÑкрываетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ человечеÑкой наружноÑтью ведьмы, что Ольге даже опаÑно держать подле ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ðµ ÑущеÑтво. К тому же теперь молва про чародейку кнÑгини разойдетÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑемеÑтно – и каковой будет Ñлава о РуÑи? ЕÑли она вообще будет… – Уйди, Григорий, – как-то уÑтало приказала Ольга. Она Ñела у окошка, поÑмотрела на улицу, на покрытые штукатуркой Ñтены Ñтроений подворьÑ, мощенные камнем переходы между домами, в которых поÑелилиÑÑŒ руÑÑкие купцы. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ шла мена-торговлÑ, ÑовершалиÑÑŒ Ñделки, прибывали торговые поÑланцы. Вон одетые в богатые хламиды ромеи договариваютÑÑ Ñ Ñуетливым Сфирькой о поÑтавках воÑка, другие прицениваютÑÑ Ðº ÑвÑзкам нежной куницы. У Ñледующего прилавка ÑтоÑÑ‚ купцы в чалмах и полоÑатых халатах, разглÑдывают мерцающий желтоватым отÑветом Ñнтарь, торгуютÑÑ. Дальше видны непривычные Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð° руÑов латинÑне[110] в узких вÑзаных штанах, они пришли на подворье СвÑтого Мамы, дабы прикупить редкий в Европе мех ÑоболÑ, а еще моржовую коÑть и кожи. Ðу а вокруг торгующих как ни в чем не бывало бегают дети, прошла женщина, неÑÑ Ð½Ð° голове корзину Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð¶ÐµÐ¹, прохаживаетÑÑ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð·, Ð²ÐµÐ´Ñ Ð¿Ð¾Ð´ уздцы оÑлика, обвешанного кувшинами Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¹. Ðа вÑÑŽ улицу Ñлышен его громкий окрик: – Кому воды? Ð¡Ð²ÐµÐ¶Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð°! ÐŸÑ€Ð¾Ñ…Ð»Ð°Ð´Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð°! Ольга ничего Ñтого не видела, ничего не Ñлышала. Она думала, что еÑли не пожелает выполнить уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð°Ñ€Ñ…Ð° и уедет, то Ñто может разорвать мирные Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð’Ð¸Ð·Ð°Ð½Ñ‚Ð¸ÐµÐ¹, да и купцы не уÑпеют раÑпродать товары, которые в таком Ñлучае будут проÑто изъÑты в пользу казны. Ðе иÑключено, что за Ñтроптивой кнÑгиней даже отправÑÑ‚ военные Ñуда и принудÑÑ‚ принÑть уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð±Ð°Ð·Ð¸Ð»ÐµÐ²Ñа. Да, неважные дела ÑкладываютÑÑ. Однако отдать на пытки и казнь Малфриду!.. Свою Ñоветницу и помощницу! Ольга уже понÑла, что допуÑтила ошибку, позвав Ñ Ñобой в путь чародейку. Рведь как лучше хотела! КнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð²Ñегда Ñ ÐœÐ°Ð»Ñ„Ñ€Ð¸Ð´Ð¾Ð¹ чувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½ÐµÐµ, вÑегда полагалаÑÑŒ на ее Ñоветы, на умелую ворожбу. Ðто началоÑÑŒ еще в походе Ольги на древлÑн. Рпотом… Малфрида и поÑле ей помогала: гадала, предÑказывала, умела разобратьÑÑ Ð² людÑÑ…, еÑли кто-то казалÑÑ ÐžÐ»ÑŒÐ³Ðµ подозрительным. Умела она угадывать недоÑказанное, знала, что поÑоветовать, еÑли дело не ладилоÑÑŒ. К тому же то, что кнÑгине Ñлужит могущеÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð´ÐµÐ¹ÐºÐ°, увеличивало на РуÑи почтение к кнÑгине, против нее не оÑмеливалиÑÑŒ идти, ее опаÑалиÑÑŒ. И еÑли Ольга порой Ñама побаивалаÑÑŒ ведьму, когда замечала в той нечто Ñтранное, то тогда проÑто ÑтаралаÑÑŒ не Ñмотреть на нее, отворачивалаÑÑŒ. Реще Малфрида вÑегда – вÑегда! – находила Ð´Ð»Ñ ÐºÐ½Ñгини живую и мертвую воду, даже тогда, когда иные ведуны возвращалиÑÑŒ поÑле долгих поиÑков Ñ Ð¿ÑƒÑтыми руками. И Ольга знала – пока Ñ Ð½ÐµÐ¹ Малфрида, ей не Ñтрашно ÑоÑтаритьÑÑ, вÑегда она будет молодой и полной Ñил. Ðо помимо вÑего Ñтого кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала, что Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð¸ ÑÐ²Ð¾ÐµÐ²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð° привÑзалаÑÑŒ к ней как к доброй подруге. РдоверÑющего тебе человека труднее вÑего предать. ДемоничеÑкое ли отродье Малфрида или проÑто дар у нее оÑобый, но она вÑегда приходила на зов Ольги, вÑегда ей помогала. Рведь были времена, когда кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° и опаÑалаÑÑŒ чародейку. Ðто еще когда жив был Игорь, когда Ольга ревновала и переживала, что ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½ÑŒÑ Ð·Ð°Ñ…Ð¾Ñ‡ÐµÑ‚ влаÑти и потеÑнит от великого кнÑÐ·Ñ ÐµÐ³Ð¾ жену[111]. Ðто позже Ольга понÑла, что Малфрида Ñлишком дикое ÑущеÑтво, чтобы мечтать о выÑоком положении и подчинении людей. Она была как Ñама природа – ÑÑ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð¸ ÑвободнаÑ. И Ñамое Ñтранное, что, понÑв Ñто, Ольга даже порой разговаривала Ñ ÐœÐ°Ð»Ñ„Ñ€Ð¸Ð´Ð¾Ð¹ о погибшем муже. Ведь они обе некогда любили ИгорÑ, обе хорошо его знали, а такие воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ любимом, когда делить уже некого, даже чем-то Ñближали женщин. И отдать ведьму на пытки? Да что о ней Ñкажут на РуÑи, кто ей поверит поÑле Ñтого, еÑли узнают, что Ольга отдала на раÑтерзание ту, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñтолько времени верой и правдой Ñлужила ей. КнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ»Ð° по влажному лбу платочком. Ðу и жара в Ñтом Царьграде! Ðет того вольного духа, как на берегах Днепра, как на болотиÑтой земле ÐовгородÑкой. Ртут, Ñреди раÑкаленных улиц… Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹ прекратить изводить ÑебÑ, проÑто пойти на берег Золотого Рога, поÑидеть у воды на камне, Ð²Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ñ Ñолоноватый влажный запах Ð¼Ð¾Ñ€Ñ Ð¸ наблюдаÑ, как волны выкидывают на берег ракушки и цветные камушки, как рыбаки полощут Ñвои Ñети и радуютÑÑ Ñвежему улову… Ðо нельзÑ. Тому, кто облечен влаÑтью, некогда отвлекатьÑÑ Ð½Ð° проÑтые житейÑкие радоÑти, надо решать проблемы… Проблему. КнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð²ÐµÐ»ÐµÐ»Ð° позвать Свенельда. ПоÑле того, что ÑлучилоÑÑŒ во ВлахернÑкой церкви, варÑг почти вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ð» на «ОÑкаленном» в гавани Золотого Рога, на берег редко Ñходил, Ñледил за Малфридой и оберегал ее. Ðо по приказу кнÑгини Ñразу ÑвилÑÑ. Был раÑтрепанным поÑле вольного морÑкого ветра, в раÑшнурованной на груди рубахе, вышитой ÑлавÑнÑкими узорами-оберегами. Ольга невольно залюбовалаÑÑŒ им: загорел, волоÑÑ‹ выбелилиÑÑŒ на Ñолнце, отчего так контраÑтно ÑмотрÑÑ‚ÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ñ‹Ðµ изогнутые брови над Ñлегка раÑкоÑыми зелеными глазами. Рвот на щеке ÑÑадина. – ПодралÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¸? – ÑпроÑила кнÑгинÑ. – Было дело, – уÑмехнулÑÑ Ð²Ð°Ñ€Ñг, каÑаÑÑÑŒ кровоподтека. – Ðто тут Ñ Ð°Ð½ÐµÐ¿Ñий твой признанный и мне вÑе в поÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð½ÑÑŽÑ‚ÑÑ, а на борту Ñудна, да еще когда попы Ñти чернорÑÑые прибыли… – Что, уже прибывали? За Малфридой? – Рты как думала? ПоÑле того, что Ñ Ð½ÐµÐ¹ ÑделалоÑÑŒ в Ñтом храме… И понеÑла же ее туда нелегкаÑ! – Ðто Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ»ÐµÐ»Ð° ей ÑвитьÑÑ. – ЗрÑ. Он Ñмотрел на кнÑгиню иÑподлобьÑ, на глаза падали Ñветлые прÑди. – Ð”Ð»Ñ ÐœÐ°Ð»Ñ„Ñ€Ð¸Ð´Ñ‹ там гибельно. Ее беречь надо. – Вот и береги. То мой наказ. Свенельд хотел идти, но Ольга задержала. СпроÑила, как он отнеÑетÑÑ Ðº тому, еÑли они назавтра уже раÑправÑÑ‚ паруÑа и отправÑÑ‚ÑÑ Ð²Ð¾ÑвоÑÑи. – Руговор Ñ Ñ€Ð¾Ð¼ÐµÑми как? Или опÑть быть войне? Да, он вÑе понимает. Потому и помрачнел, когда Ольга Ñообщила, что их примут в Палатии, только еÑли они отдадут на раÑправу церковникам чародейку. – Плохи дела, – подытожил варÑг. Сказал, что Ñам о чем-то подобном Ñтал догадыватьÑÑ, когда лодки монахов начали кружить вокруг ÑтоÑвших на Ñкоре у предмеÑÑ‚ÑŒÑ Ð¡Ð²Ñтого Мамы руÑÑких Ñудов. – ПуÑть хоть Малфрида перед ними не показываетÑÑ, – вÑтрепенулаÑÑŒ Ольга. – Ðечего злить пÑов, Ð´Ñ€Ð°Ð·Ð½Ñ ÐºÐ¾Ñтью. Свенельд кивнул. Сказал, что чародейка и Ñама Ñто понимает, из шатра на «ОÑкаленном» выходит только когда Ñтемнеет. Порой по ночам Свенельд даже катает ее в лодке по заливу. Ðадо же Малфриде хоть воздуха глотнуть, а то она по такой-то жаре и духоте в палатке ÑовÑем завÑла. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½ помнит, какой Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ ÐµÐµ из церкви… ПоÑле ледеи[112] и то краше выглÑдÑÑ‚. РМалфрида хоть и обливалаÑÑŒ потом, но холодна была, как ÑоÑулька. У Свенельда даже руки инеем покрылиÑÑŒ, когда Ð½ÐµÑ ÐµÐµ. – И ты Ñто заметил! – Ольга резко повернулаÑÑŒ. – Знаешь, Свенельд, Ñ Ñ‡Ð°Ñто Ñ ÐœÐ°Ð»Ñ„Ñ€Ð¸Ð´Ð¾Ð¹ общалаÑÑŒ, но в поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð½Ðµ Ñтало казатьÑÑ, что от нее порой идет оÑобый холод. Мне Ñтрашно от того… – Рчто же ты хотела? Она ведьма как-никак. КнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑветлаÑ, Малфрида ведь некогда моей женой была, Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ðµ о ней знаю, но и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñегда воротило, когда в ней Ñто колдовÑкое проÑвлÑлоÑÑŒ. Оттого и не Ñмог любить ее как человека. РвÑе же жалко ее… Потому и хочу охранить от вÑех Ñтих ромеев Ñ Ð¸Ñ… хриÑтианÑкими забобонами. И вдруг заговорил об ином: Ñказал, что, ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ñƒ по заливу, он обратил внимание, что византийцы не только на ночь цепью выход из Золотого Рога перекрывают, как у них принÑто тут, дабы никто не вышел или вошел без дозволу во град, но еще и дроммоны[113] Ñвои при выходе из залива поÑтавили, как будто к бою готовÑÑ‚ÑÑ. Видала ли Ольга Ñти корабли ромейÑкие? Ðто же целые плавучие крепоÑти! ГоворÑÑ‚, что на них имеетÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‚ Ñамый гречеÑкий огонь, каким был побежден кнÑзь Игорь в Ñвоем первом походе на ромеев[114]. И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¡Ð²ÐµÐ½ÐµÐ»ÑŒÐ´ Ñчитал, что в бухте близ града ромеи врÑд ли решатÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñту горючую жидкоÑть, но вÑе же понÑл, что Ñделают вÑе возможное, чтобы руÑÑ‹ не ушли, не заключив договора. – Что ж, выходит, и им тот договор выгоден, – заметила Ольга. Она провела пальцами по причеÑке: ее коÑÑ‹, уложенные выÑоким округлым венцом, были перевиты блеÑÑ‚Ñщими цепочками Ñ Ñамоцветами, а Ñверху еще была приколота дымчато-Ð³Ð¾Ð»ÑƒÐ±Ð°Ñ Ð²ÑƒÐ°Ð»ÑŒ, отчего голова кнÑгини казалаÑÑŒ неÑколько крупной. Ольга, как и ее женщины, уже перенÑла меÑтную моду, она ей шла, а цвет вуали ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñиво оттенÑл ее прозрачные Ñерые глаза. Свенельд Ñмотрел на кнÑгиню Ñ Ð²Ð¾Ñхищением и нежноÑтью, Ольге от Ñтого Ñтало хорошо на душе. Ðе только же ей в заботах жить, хорошо и покраÑоватьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ мужчиной. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñама же ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ одернула: не об Ñтом ей думать надо, не тешитьÑÑ ÑобÑтвенной краÑотой. Вот и ÑпроÑила варÑга: не может ли Малфрида при помощи чародейÑтва как-то обмануть охрану ромейÑкую, вырватьÑÑ Ð¸Ð· окружениÑ, бежать, иÑчезнуть? Свенельд помрачнел. – Тут вокруг вÑе хриÑтианÑкое, а Ñто губит ее, лишает колдовÑких Ñил. Конечно, она копит Ñилу понемногу поÑле того, что во Влахернах ÑлучилоÑÑŒ, но вÑе одно Ñто не та Ñила, какой она древлÑн подавлÑла некогда. ХотÑ… Вон, когда от патриарха за ней прибыли Ñтражи да забрать хотели, она вÑе же Ñмогла их челн опрокинуть. Да так, что те даже не понÑли, что к чему. Ðам же потом пришлоÑÑŒ Ñтих длиннорÑÑых из воды вытаÑкивать, чтобы не потонули. Однако на том Ñилы Малфриды иÑтаÑли. И когда ÑвÑтоши Ñти и на другой день прибыли, вновь требовали, чтобы выдали им ведьму, она уже ничего не могла. ПрÑталаÑÑŒ в палатке и жалкой такой выглÑдела. Рмонахи опÑть принÑлиÑÑŒ раÑпевать Ñвои пÑалмы, поÑлали Ñвоих людей на «ОÑкаленный». Ðу и пришлоÑÑŒ нам Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ разбиратьÑÑ. Свенельд опÑть коÑнулÑÑ ÑÑадины на Ñкуле, поморщилÑÑ. Ольга отпуÑтила его. С тем же наказом – оберегать ведьму от длиннорÑÑых. Рзаодно подумать, как Ñделать так, чтобы ведьма тайно иÑчезла. Ðе Ñтанет ее, ну и Ñ ÐžÐ»ÑŒÐ³Ð¸ взÑтки гладки. И еÑли раньше Ольга раÑÑчитывала, что ведьма в чужом краю будет ей охранительницей и защитой, то теперь Ñтала… обузой Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ. И уже кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° была оберегать Ñвою чародейку. Глава 10 Еще когда Свенельд только подошел к берегу залива, он понÑл, что там что-то изменилоÑÑŒ: челны, в каких за ведьмой прибыли люди патриарха, теперь не кружили вокруг, зато у борта «ОÑкаленного» покачивалаÑÑŒ на волнах Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¾Ð´ÐºÐ° Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð°Ñ‚Ð¾ облаченными Ñтражниками. Причем те не Ñпешили поднÑтьÑÑ Ð½Ð° «ОÑкаленный», проÑто Ñидели и Ñмотрели на руÑÑкий корабль. Ðо Свенельд вÑе равно заволновалÑÑ, вÑкочил в ожидавший его челнок Ñ Ð³Ñ€ÐµÐ±Ñ†Ð°Ð¼Ð¸, велел налечь на веÑла. Правда, еще по пути гребцы Ñообщили, что Ñто к Малфриде прибыл некий важный византийÑкий чин, который и повелел длиннорÑÑым убратьÑÑ, не мешать ему. Сам же ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² палатке Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð¾Ð¹ укрылÑÑ. Однако Свенельд уÑпокоилÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ поÑле того, как Ñама ведьма вышла из-под полога. Ее, чтобы не гневить греков-хриÑтиан, одели, как меÑтную матрону, в зеленую длинную тунику и такого же цвета пенулу[115], мÑгкий капюшон которой ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð» надвинут на лоб, почти не Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑÑмотреть лица. Так же закутан в плащ был и поÑвившийÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð»Ðµ нее человек. Ðто было Ñмешно, ибо даже на раÑÑтоÑнии Свенельд узнал в нем великого ромейÑкого полководца Ðикифора Фоку. Подумал было, что к нему, анепÑию Ольги, ÑвилÑÑ Ðикифор, но тот при виде варÑга даже как будто пригнулÑÑ Ð¸ торопливо ÑпуÑтилÑÑ Ð² ожидавшую его лодку, Ñразу приказав отчаливать. – Чего Ñто он? – подивилÑÑ Ð¡Ð²ÐµÐ½ÐµÐ»ÑŒÐ´. – Видать, нарочитый армÑнин[116] не желает, чтобы его видели в общеÑтве дьÑволицы, как они Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ называют, – хохотнула Малфрида. Свенельд был рад, что она уже не киÑнет, как ранее, даже довольной выглÑдит. И они вмеÑте поÑмеÑлиÑÑŒ над наивными попытками Ðикифора оÑтаватьÑÑ Ñкрытным, когда Ð½Ð°Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð½Ð°Ñ Ð—Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ Рога полна зевак и вÑе они видÑÑ‚, что их величайший полководец и защита империи поÑещал ведьму на руÑÑком корабле. – Чего же хотел ÑиÑтельный Ðикифор? – ÑпроÑил Свенельд. – И гнева патриарха не убоÑлÑÑ. – Ему нечего опаÑатьÑÑ Ñ†ÐµÑ€ÐºÐ¾Ð²Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð², – произнеÑла Малфрида, уÑаживаÑÑÑŒ на наÑтил ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ Ð¸ упираÑÑÑŒ подбородком на Ñложенные на доÑках борта руки. – Ему вообще ничего ныне не Ñтоит опаÑатьÑÑ, ибо его великое будущее только грÑдет. О том Ñ ÐµÐ¼Ñƒ и поведала. Свенельд негромко приÑвиÑтнул. ОказываетÑÑ, непобедимый воитель приезжал, чтобы ему поворожили! – Ðу и что ты такое ему предрекла, голуба моÑ? – полюбопытÑтвовал Свенельд. Он Ñмотрел на Малфриду Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹. Видел, что она поÑтепенно отходит от причиненного ей в церкви вреда, вон уже Ñошла бледноÑть Ñо щек, глаза вновь Ñверкают. Может, она и впрÑмь оклемаетÑÑ, может, Ñила еще вернетÑÑ Ðº ней? Вот тогда она однажды и иÑчезнет… И пуÑкай люди патриарха ловÑÑ‚ ее, еÑли Ñмогут. – Ты знаешь, Ñ Ð½Ðµ люблю ворожить, – щурÑÑÑŒ на Ñолнечные блики на воде, отвечала Малфрида. – Будущее так зыбко, так неточно, так непонÑтно… даже мне. Оно не любит открыватьÑÑ, и разгадать грÑдущее веÑьма Ñложно. К тому же будущее может менÑтьÑÑ. – ÐÑÑ, голуба, ты зубы-то мне не заговаривай. Ðтот Ðикифор не поÑледний человек в империи, и еÑли еÑть нечто, что мне, как воеводе и поÑлу, полагаетÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ, то не таи! Малфрида какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»Ñла. Рпотом подивила Свенельда Ñообщением, что не только воинÑÐºÐ°Ñ Ñлава и победы ждут Ðикифора, ибо однажды наÑтупит миг, когда люди поднимут его так выÑоко, что он облачитÑÑ Ð² пурпур владыки ромейÑкого. Да, да, кивнула Малфрида на удивленный взглÑд Свенельда, Ðикифору Ñуждено однажды Ñтать императором. Рплохо ли Ð´Ð»Ñ Ð ÑƒÑи то, что Византией будет править базилевÑ-воин? Ðтого Малфрида Свенельду не могла поведать. Зато знала, что недолгим будет Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ð»ÐµÑка и Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ Ðикифора. Ð’ÑкороÑти умрет он Ñтрашно, причем от рук тех, кого любит и кому доверитÑÑ. Ðо Ñтого Ðикифору ведьма не Ñказала. Зачем? ИзвеÑтно ведь, что пришедший погадать о будущем только Ñладких извеÑтий ждет. Зато она обещала поворожить Ðикифору еще раз, вот тогда и раÑÑкажет вÑе более подробно. И произойдет Ñто не ранее, чем луна в полную Ñилу войдет. – Рты и впрÑмь такое можешь? – взволнованно ÑпроÑил Свенельд. – Может, и мне… ну Ñто, наворожишь удачу, подÑкажешь грÑдущее? Малфрида броÑила на него быÑтрый взглÑд и раÑхохоталаÑÑŒ. Смех ее был… и в Ñамом деле чародейÑкий. И в кого бы она недавно не превращалаÑÑŒ, веÑелье ее могло любого очаровать. ВарÑг тоже Ñтал ÑмеÑтьÑÑ, потом потÑнул ведьму за коÑу, дурашливо приобнÑл. Малфрида же отпихнула его и произнеÑла Ñерьезно: нет, Свенельду ворожить она не Ñтанет. Ибо уже уразумела, что ворожба не только открывает будущее, но и привноÑит в него неÑчаÑтьÑ. Так что не Ñтоит ворошить то, что еще не ÑоÑтоÑлоÑÑŒ, не Ñтоит гневить Долю, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ не выроÑла. Рто вон некогда Малфрида гадала Игорю, Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñ€ÐµÐºÐ°Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ‡Ñƒ в походе на ромеев, вроде и не обманула его… да только вышло вÑе не так, как изначально ей виделоÑÑŒ. – Ðу ты же и Ольге ворожишь! – вÑтрепенулÑÑ Ð¡Ð²ÐµÐ½ÐµÐ»ÑŒÐ´. – Так, – отмахнулаÑÑŒ Малфрида, – помаленечку. Далеко не заглÑдываю. – Ðу а Ñвое будущее можешь определить? – волновалÑÑ Ð²Ð°Ñ€Ñг. И вÑпомнил, что Ольга поведала, какие тучи над головой чародейки ÑгущаютÑÑ. Малфрида повела плечом, оправила Ñкладки низко надвинутого капюшона. – Ðет, Ñвою Ñудьбу Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ не могу. Да и не Ñтану. Себе ворожить вообще запретно. Потому что Ñто верный знак беду приманить. Ðо одно Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸ без ворожбы могу Ñказать: пока луна раÑтет, Ñтот ромей Ðикифор вÑе Ñделает, чтобы никто мне зла не причинил. Ведь ему ох как хочетÑÑ ÐµÑ‰Ðµ про удачи Ñвои поÑлушать. – Ты хитра! – воÑхитилÑÑ Ð¡Ð²ÐµÐ½ÐµÐ»ÑŒÐ´. – Да только до полной луны не так уж долго ждать. – Он указал на вÑплывающий Ñ Ð²Ð¾Ñтока блеклый в лучах заходÑщего Ñолнца Ñерпик молодого меÑÑца. Могла бы чародейка потребовать, чтобы Ðикифор похлопотал, чтобы патриарх и иже Ñ Ð½Ð¸Ð¼ отÑтупилиÑÑŒ от нее, отпуÑтили ее на вÑе четыре Ñтороны. Вот тогда бы она и уехала отÑюда, вернулаÑÑŒ бы на РуÑÑŒ, не ожидаÑ, пока кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð´ÐµÐ»Ð° Ñвои уладит Ñ Ñ€Ð¾Ð¼ÐµÑми. – Я так не могу поÑтупить, – решительно отрезала Малфрида. – Как же Ñ ÑƒÐµÐ´Ñƒ? Как оÑтавлю кнÑгиню? Свенельд отвел взглÑд. Ðу как ей Ñкажешь, что у Ольги как раз из-за Малфриды не ладÑÑ‚ÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°? Что по Ñути они обе теперь – и Ольга, не Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ ÑƒÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ñ€Ð¾Ð¼ÐµÐµÐ², и Малфрида, тут оказавшаÑÑÑ, – Ñтали пленницами Византии, и чем теперь дело обернетÑÑ, еще не ведомо. ПоÑтому варÑг только и буркнул, мол, могла бы Малфрида принудить Ðикифора и до оÑенних холодов охранÑть ее от церковников. Ведьма не понимала, зачем такое требовать. Ведь Ð±Ð°Ð·Ð¸Ð»ÐµÐ²Ñ Ñо вÑеми его отговорками не может так долго откладывать прием руÑÑкой правительницы. Полтора меÑÑца Ñуда Ольги ÑтоÑÑ‚ в Золотом Роге, купцы торги ведут, а по договору они вправе тут три меÑÑца обитать и Ð’Ð¸Ð·Ð°Ð½Ñ‚Ð¸Ñ Ð¸Ð¼ никакого зла чинить не может. Даже меÑÑчину на Ñодержание выдает и охранÑет их, пока Ñрок не минет. Так что до холодов тут им ждать не придетÑÑ. И уж как не тешитÑÑ Ñвоей гордыней Ð±Ð°Ð·Ð¸Ð»ÐµÐ²Ñ ÐšÐ¾Ð½Ñтантин, но кнÑгиню вÑкоре примет. Руж до полной луны Малфрида охрану Ñебе обеÑпечила. Потом же, глÑдишь, и наÑтанет Ñрок уплывать. Ибо ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð° ромеÑм и кнÑгиню, и Ñвиту ее немалую так долго на хлебах Ñвоих держать? Разорительно, однако. РаÑÑуждала-то она разумно… но не как ведьма. Будь в ней прежнÑÑ Ñила, она бы опаÑноÑть почувÑтвовала. Свенельд ÑпроÑил: а еÑли Малфрида даже в граде хриÑтиан может ворожить, значит, Ñилы в ней какие-то имеютÑÑ? Может, она тогда того… поднимет цепь, закрывающую Золотой Рог, откроет кораблÑм проход в БоÑфор да пошлет попутный ветер до Ñамого уÑÑ‚ÑŒÑ Ð”Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð°? – Рдоговор как же? – удивилаÑÑŒ чародейка. Свенельд даже Ñплюнул Ñквозь зубы. Ðу, чиÑто дите малое. Стал уверÑть, что ранее руÑÑ‹ Ñилой Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð½ÑƒÐ¶Ð´Ð°Ð»Ð¸ Византию принимать их уÑловиÑ, а из Ñтого поÑольÑтва может и не выйти ничего. К ромеÑм как-никак кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ‹Ð»Ð°, правительница целого краÑ, а они ее как проÑтую купчиху у порога держат да вÑÑкими проволочками изнурÑÑŽÑ‚. Малфрида Ñо вздохом ответила поÑле некоторого молчаниÑ: нет у нее прежней Ñилы. Ворожить-то она может – тут и оÑобого ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ надобно. Рвот колдовать, как ранее, – нет… – Ты только поглÑди вокруг, Ñокол мой, Свенельд. – Она указала на выÑившийÑÑ Ð½Ð°Ð´ водами залива город. – Сколько там церквей, храмов – и везде креÑты, креÑты, креÑты. И повÑюду люди, почитающие Ñтот проклÑтый креÑÑ‚. И они вÑе молÑÑ‚ÑÑ, вÑе вопиют к Ñвоему раÑпÑтому БожеÑтву. Ð’ колокола вон бьют… Я меÑта Ñебе не нахожу, когда они ударÑÑŽÑ‚ в звонницы. И вÑе Ñти молениÑ… Они Ñловно душат менÑ. ТÑнут Ñилы… Я будто в кольце Ñ‚Ñгучем, враждебном. И нет в Ñтом краю волшебÑтва дивного. ХриÑтиане молениÑми Ñвоими вÑе тут уничтожили. Ðи руÑалок не водитÑÑ Ð² Ñтом море, ни водÑных. Я вот по ночам в берега вглÑдываюÑÑŒ, думаю, может, призрак хоть какой неуÑпокоенный там поÑвитÑÑ? Так нет Ñтих призраков… Порой, когда ночь наÑтает, мне иногда кажетÑÑ, что кто-то наблюдает за мной, раÑÑматривает. Ðо потом понимаю, что нет тут ничего. И как они живут без колдовÑкого мира? – По-людÑки живут, – отозвалÑÑ Ð²Ð°Ñ€Ñг, выпрÑмлÑÑÑÑŒ и Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ»Ð¾ поÑле ÑÐ¸Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° наÑтиле кораблÑ. Ðу не Ñкажешь же ведьме, что и без чародейÑтва проÑтые люди могут ÑущеÑтвовать, да и Ñам Свенельд порой думает, что без Ñтих темных Ñил людÑм было бы Ñпокойнее. ÐаÑмотрелÑÑ Ð¾Ð½ на Ñвоем веку, каковы Ñти Ñилы колдовÑкие и к чему они приводÑÑ‚. Даже ÑхлеÑтыватьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ приходилоÑÑŒ. И Ñохрани боги еще раз подобное пережить! Зато другое его тревожило: как в таком мире хриÑтианÑком может не погаÑнуть Ð²Ð¾Ð»ÑˆÐµÐ±Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸ Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð°? Малфрида уÑпокоила: ларчик-то Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¹ тут, на Ñудне, припрÑтан. И пока она его хранит, пока шепчет заговоры, мерцает чародейÑÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ†Ð°. Да и то, что от хриÑтианÑкого берега морÑкой волной они отделены, тоже оберегает чародейÑкую Ñилу воды. Хорошо бы еще монахи Ñо Ñвоими молениÑми и пÑалмами подальше держалиÑÑŒ. И чего им приÑпичило кружить вокруг меÑта, где руÑÑкие Ñуда ÑтоÑÑ‚ на Ñкоре? Свенельд ничего не ответил. Разве Ñама не догадываетÑÑ, что поÑле того, что Ñ Ð½ÐµÐ¹ во Влахернах ÑделалоÑÑŒ, монахи так проÑто от нее не отÑтанут? Он Ñпрашивал Малфриду, чего Ñто она такое вытворÑть в церкви начала, она же в ответ – не помню ничего. Плохо ей ÑделалоÑÑŒ, душно, боль разлилаÑÑŒ в теле… И вÑе, Ñплошной мрак, беÑпамÑÑ‚Ñтво. Даже Ñама ÑпроÑила варÑга, как ей удалоÑÑŒ выбратьÑÑ Ð¸Ð· храма. Свенельд лишь ответил, что, когда она упала, он Ð²Ñ‹Ð½ÐµÑ ÐµÐµ и доÑтавил на корабль. Ркакова она была в тот миг, раÑÑказывать не Ñтал. Жалел ее, видел, что ведьма была напугана. Ðу а что ее за дьÑволицу тут принÑли, она и Ñама должна понÑть, что такое тут не приветÑтвуетÑÑ. Зато ее Ð·Ð°Ñ‚ÐµÑ Ð²Ð·Ñть в охранники Ðикифора Фоку какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸ впрÑмь Ñрабатывала. Его люди кружили на челнах вокруг «ОÑкаленного», отгонÑли людей патриарха. И Ñпокойно было… неÑколько дней. Рпотом как-то под вечер, когда Малфрида мыла голову нагретой на Ñолнце водой, к кораблю неожиданно, обогнув челны Ñ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð¾Ð¹, подплыла лодка Ñ Ð¼Ð¾Ð½Ð°Ñ…Ð°Ð¼Ð¸, и те, Ñловно темные тени в Ñвоих длинных одеÑниÑÑ…, беззвучно полезли на борта, едва не Ñхватили ее, полуодетую, мокрую. Свенельд Ñ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ был как раз за палаткой, в другой чаÑти ладьи, – ушли, чтобы ведьму не Ñмущать, позволив поплеÑкатьÑÑ, – но тут ее крики уÑлышали, возню какую-то, корабль закачалÑÑ. Луна уже доÑтаточно подроÑла, руÑÑ‹ кинулиÑÑŒ на шум и увидели, как монахи волокут извивающуюÑÑ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ñƒ к борту, пытаютÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ñ‚ÑŒ ожидающим в лодке Ñотоварищам. Ðо не уÑпели, когда на них наÑкочили руÑÑ‹. ОпÑть вышла потаÑовка Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ð´Ð¾Ð±Ð¾ÐµÐ¼. За оружие братьÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ нельзÑ, ибо за убийÑтво Ñвоих в Царьграде разбирательÑтв потом не оберешьÑÑ. Вот и пошли лупить кулаками хриÑтиан, только выкрики да Ñтоны ÑтоÑли. Монахи, ÑÑное дело, не Ñоперники руÑам в кулачном бою, да только много их прибыло. РМалфрида вырвалаÑÑŒ во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð°Ñовки, метнулаÑÑŒ туда, где оружие лежало. Она про запрет ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ догадывалаÑÑŒ, поÑтому так и наÑкочила Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ð¾Ð¼, раÑтрепаннаÑ, полуголаÑ, визжащаÑ. Хорошо, что Свенельд уÑпел ей подножку подÑтавить до того, как она пуÑтила в ход булат. Ðо и монахи, уже доÑтаточно получившие, от визжащей бабы Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ð¾Ð¼ шарахнулиÑÑŒ, Ñтали прыгать Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ Ð² воду, цеплÑтьÑÑ Ð·Ð° борта отплывающих лодок. – ДьÑволица! БеÑовÑкое отродье! – кричали. – Сами вы… отродье! – погрозил им вÑлед кулаком Свенельд. Ðо тут к «ОÑкаленному» подоÑпела лодка Ñ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ Ðикифора Фоки. Люди патриарха ÑвÑзыватьÑÑ Ñо Ñтражами не Ñтали, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ укорÑли тех, что-де неладно, что они мешают ÑвÑщенноÑлужителÑм выполнить Ñвою миÑÑию, покрывают озлобленное порождение тьмы. Правда, вÑкоре переÑтали шуметь, заметив Ñреди охраны племÑнника Ðикифора, молодого Иоанна ЦимиÑхиÑ. И когда тот Ñкинул капюшон и зычно выкрикнул Ñвое имÑ, то уже ни о каком Ñпоре Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ‹Ð²ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ не могло быть и речи. Уплыли воÑвоÑÑи, громоглаÑно раÑÐ¿ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¿Ñалмы. Иоанн же неожиданно приказал гребцам Ñвоей оÑтроноÑой монеры[117] причалить к руÑÑкому Ñудну. Он взошел на борт и, откинув плащ, из-под которого Ñверкнула Ð±Ð¾Ð³Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð° полувоенного, полуÑановничьего покроÑ, шагнул к палатке Малфриды. С ним был толмач, который перевел еще бурно дышащему поÑле драки Свенельду, что Ðикифора ныне нет в городе, он проводит Ñмотр войÑк, а потому приказал оберегать чародейку племÑннику Ñвоему. И вот Иоанн ЦимиÑхий тут… и ему желательно, чтобы ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½ÑŒÑ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð°. Иоанну пришлоÑÑŒ обождать, пока Малфрида приведет ÑÐµÐ±Ñ Ð² порÑдок, уÑпокоитÑÑ Ð¸ покличет его. ЦимиÑхий ÑтоÑл в Ñтороне, невыÑокий, Ñ Ð½Ð¸Ñпадающими на плечи темными кудрÑми, Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ вÑкинутой головой, будто ему хотелоÑÑŒ выше казатьÑÑ. И так же надменно шагнул он Ñо Ñвоим толмачом в палатку. Долго они разговаривали. Свенельд приÑлушивалÑÑ. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐœÐ°Ð»Ñ„Ñ€Ð¸Ð´Ñ‹ был то тихий, то вдруг ÑтановилÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ð¼, почти пронзительным. И тогда варÑг мог понÑть, что и ЦимиÑхию предÑтоит облачитьÑÑ Ð² пурпур и надеть корону базилевÑа. «Ðу, Ñти мне ворожеи, – беззвучно поÑмеивалÑÑ Ð²Ð°Ñ€Ñг. – Дай им волю, они вÑÑкому нагадают царÑкий венец и Ñлаву. Да, знает наша Малфрида, как голову заморочить. Ð Ñти оÑтолопы и готовы верить». Когда Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐœÐ°Ð»Ñ„Ñ€Ð¸Ð´Ñ‹ Ñтихал, можно было различить негромкое бормотание толмача. Порой ÑлышалиÑÑŒ редкие вопроÑÑ‹ ЦимиÑхиÑ. Свенельд подумал: вон ведь Ñобой коротышка Ñтот Иоанн, а Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñƒ него, как у какого воеводы – зычный, решительный, твердый. Однако и Ñтот повелÑÑ Ð½Ð° наветы ведьмы. Вышел взволнованный, дышал бурно, Ñмотрел куда-то вдаль, а потом руку вÑкинул, будто ÑобираÑÑÑŒ Ñовершить креÑтное знамение. Хорошо, что Свенельд уÑпел удержать его, Ñхватив за запÑÑтье. Сказал, чтобы толмач перевел, что пуÑть благородный Иоанн в Ñвоих церквÑÑ… креÑтитÑÑ, а здеÑÑŒ он может и развеÑть то, что ему наворожили. ЦимиÑхий не Ñтал перечить, ушел торопливо, не оглÑдываÑÑÑŒ. Малфрида Ñидела в палатке, потрÑÑ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ вошедшим к ней варÑгом мешочком Ñ Ð¼Ð¾Ð½ÐµÑ‚Ð°Ð¼Ð¸. – Щедро раÑплатилÑÑ Ñ€Ð¾Ð¼ÐµÐ¹. Я глÑнула – вÑе желтый металл, ценный, золото. Я ранее Ñтолько и не видывала. И впрÑмь, то было не абы что, а наÑтоÑщие византийÑкие номиÑмы[118]. Такой дар – целое ÑоÑтоÑние. Свенельд так и Ñказал Малфриде. Потом же перевел разговор на другое: деÑкать, хорошо она Ñделала, что нагадала доброе ЦимиÑхию, теперь он вдвойне охранÑть ее Ñтанет. – Ðо ему и в Ñамом деле Ñуждено однажды Ñтать императором, – заметила ведьма. – Что, и Ðикифору, и племÑшу его? – Да, им обоим. И оба они потÑнутÑÑ ÐºÐ°Ðº за влаÑтью, так и поддадутÑÑ Ð½Ð° уговоры женщины. Я углÑдела ее в видениÑÑ… обоих воителей. И хороша она, Ñкажу тебе, как Ñама Ð—Ð°Ñ€Ñ Ð—Ð°Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ†Ð°. Да только не Ñветла, а черна, как ворон, и душа ее отвратительна, как нутро гадкой летучей мыши. Много бед они от нее получат. Первый вообще Ñгинет в крови, а второй будет от меÑти ее умирать долго и мучительно и лишь перед Ñмертью узнает, кто погубительница его. Так что, каков бы ни был их выÑокий удел, кончат оба Ñтрашно. Ðо Ñам понимаешь, Свенельд, того Ñ Ð¸Ð¼ не Ñказывала. ПуÑть уж лучше тешатÑÑ, что Ñлава их ждет, и оберегают менÑ. – Рони поверили? – Да. Я ведь каждому Ñказала то, что только им ведомо, вот они и уверовали. Ðо еÑть нечто, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñмутило… Ðтот Иоанн надменный не будет другом РуÑи. Может, пока не уплыл далеко, пошлешь ему воÑлед Ñтрелу, чтобы бед не было? Ибо много он прольет руÑÑкой кровушки. – Как же так? – опешил Свенельд. – Он Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ñть вызвалÑÑ, а ты его погубить думаешь? Да и знаешь, что Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ будет, еÑли мы такого вельможу порешим? Малфрида пожала плечами. Потом поиграла мешочком Ñ Ð½Ð¾Ð¼Ð¸Ñмами и Ñказала Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹: – Может, поедем да погулÑем от души вон туда. – И указала на противоположный от Ñтен Царьграда берег за заливом. Там раÑполагалоÑÑŒ предмеÑтье Сики, где было множеÑтво поÑтоÑлых дворов и таверн, где ÑелилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтой люд, не Ñильно вникавший, что церковникам надо поймать чародейку. И когда Свенельд наотрез отказалÑÑ, ведьма даже взгруÑтнула. Она ведь, почитай, второй меÑÑц на воде живет, забыла уже, каково Ñто – по твердой земле ходить. – Ðишто, – отмахнулÑÑ Ð²Ð°Ñ€Ñг. – Я тут Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ тоже на волнах качаюÑÑŒ. И ничего. Ðу, еÑли и впрÑмь так намаÑлаÑÑŒ, хочешь, покатаю Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² лодке? Ðо и Ñто оказалоÑÑŒ уже не так-то проÑто. Едва они поплыли мимо ÑтоÑвших вдоль берега залива Ñудов, как за ними одновременно двинулиÑÑŒ ладьи охранников. ВарÑг решил не риÑковать, повернул обратно, Ñмотрел за идущими лодками преÑледователей. Те не приближалиÑÑŒ, но и не отÑтавали. Рчьи люди – охранники ли Ðикифора Фоки или люди патриарха? – не поймешь. И тут из-за ноÑа одного из пришвартованных кораблей поÑвилÑÑ ÐµÑ‰Ðµ один небольшой челнок, Ñтал Ñтремительно приближатьÑÑ. Свенельд оÑобо не волновалÑÑ, разглÑдев, что в нем Ñидели только двое – один греб, Ñильно Ð½Ð°Ð»ÐµÐ³Ð°Ñ Ð½Ð° веÑла, другой уÑтроилÑÑ Ð½Ð° ноÑу. Ðо хорошо Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð²Ð¾ мраке ведьма Ñказала, что Ñто монахи. Ðу ладно, не бойцы Ñти длиннорÑÑые, Свенельд уже понÑл, однако Ñам греÑти не переÑтал. И тут Ñидевший на ноÑу монах в темной Ñкуфье[119] поверх длинных Ñветлых Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ и произнеÑ… по-ÑлавÑнÑки: – От друга привет тебе, Малфутка. Упредить велел – беда грозит тебе. И еÑли ÑовÑем плохо Ñтанет, то выпуÑти Ñветлого голубÑ. От неожиданноÑти Свенельд броÑил веÑла. Борта их лодок почти ÑоприкоÑнулиÑÑŒ, и монах передал что-то в руки раÑтерÑвшейÑÑ Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð´ÐµÐ¹ÐºÐµ. Миг – и его Ñильный гребница уже развернул челнок, ÑкрылÑÑ Ð·Ð° кормой ÑтоÑвшего Ñ€Ñдом Ñтруга. Малфрида и Свенельд заÑтыли. Ðемного в Ñтороне прекратили бег и Ñуда охранников. Малфрида машинально Ñкинула Ñ ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð¾Ð³Ð¾ в руках предмета темное покрывало и увидела перед Ñобой плетенную из лозы клетку, в которой Ñлабо бил крыльÑми голубь. – У монаха был древлÑнÑкий говор, – медленно произнеÑла ведьма. – Рведь древлÑне как никто ненавидÑÑ‚ хриÑтиан. Ðтот же… Сказал бы ранее кто, ни в жизнь не поверила, что древлÑнин может Ñтать ÑвÑщенником! – И он назвал Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐœÐ°Ð»Ñ„ÑƒÑ‚ÐºÐ¾Ð¹! – пораженно добавил Свенельд. Ðазад они плыли молча. Слишком были удивлены, чтобы обÑуждать проиÑшедшее. Зато оба подумали, что и впрÑмь еÑть тут, в земле ромейÑкой, некто, кто знавал ведьму, когда она еще была проÑтой девушкой, не ведавшей о Ñвоих чарах, и откликалаÑÑŒ тогда на древлÑнÑкое Ð¸Ð¼Ñ ÐœÐ°Ð»Ñ„ÑƒÑ‚ÐºÐ°. Свенельд подвел лодку к борту «ОÑкаленного», помог ведьме поднÑтьÑÑ Ð½Ð° корабль. Ð’ вышине Ñветил меÑÑц, тихо мерцали Ñркие звезды, ÑеребрилаÑÑŒ бликами Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð° залива, на которой четко выÑтупали корабли Ñо Ñпущенными паруÑами. Целый Ð»ÐµÑ Ð¼Ð°Ñ‡Ñ‚ выÑтроилÑÑ Ð²Ð´Ð¾Ð»ÑŒ берега, здеÑÑŒ ÑтоÑли корабли почитай Ñо вÑех концов Ñвета: итальÑнÑкие и критÑкие Ñуда везли Ñюда мрамор и пшеницу, из Сирии доÑтавлÑли Ñеребро и дивные благовониÑ, из Греции – шерÑть и рогатый Ñкот, из Таврики[120] – кожи и Ñоль. Ð’Ñе ÑтремилиÑÑŒ в великолепный КонÑтантинополь, хриÑтианÑкий град, какой ÑчиталÑÑ Â«Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ñ‹Ð¼ моÑтом» между Европой и Ðзией. И те, кого принимали тут, Ñловно получал отличительный знак, что и он причаÑтен к центру мирозданиÑ, к обжитому миру, где нет ничего таинÑтвенного и колдовÑкого… того, что, как поговаривали, было приÑуще дикой РуÑи, что пугало и заÑтавлÑло держатьÑÑ Ð² Ñтороне. КраÑивейший город выÑтупал в ночи на огромном мыÑу между Пропонтидой[121] и Золотым Рогом, но Малфрида ощущала тут Ñтрах, ÑлабоÑть и отчуждение. ÐÑ…, где те вольные разливы Днепра, поражающие даже Ñильнее, чем изогнутый, зажатый берегами Золотой Рог? Где беÑкрайние Ñтепи и глухие чащобы, в которых она могла ÑлитьÑÑ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что так отвращало хриÑтиан от ÑзычеÑкой РуÑи, – Ñ Ð´Ð¸ÐºÐ¾Ð¹ магией, колдовÑтвом и загадкой непоÑтижимого – вÑем, что питало ее Ñилы, делало Ñильной ведьмой, бывшей лишь наполовину человеком, но одновременно и некой непонÑтной ÑущноÑтью, уверенной в Ñебе и неуÑзвимой? ЗдеÑÑŒ же она была чужачкой, оÑажденной недругами. Она Ñто чувÑтвовала, а Свенельд знал. ПоÑтому и повторил, когда они ÑтоÑли на борту ладьи: – Бежала бы ты отÑюда, краÑа моÑ. Мы Ñ ÐžÐ»ÑŒÐ³Ð¾Ð¹ тут как-нибудь и без Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð¼ÑÑ. Легко Ñказать. Свенельд и Ñам понимал, наÑколько Ñто невозможно. Вон нередко люди ÑобираютÑÑ Ð½Ð° берегу и шумÑÑ‚ вÑÑкий раз, когда чародейка показываетÑÑ Ð¸Ð· палатки. Они грозÑÑ‚ ей кулаками, порой и камни кидают. Да и охрана градÑÐºÐ°Ñ Ñледит за руÑÑкими Ñудами. ПоÑтому попытайÑÑ ÐœÐ°Ð»Ñ„Ñ€Ð¸Ð´Ð° Ñойти на землю – вмиг раÑтерзают. Уплыть же тоже не позволÑÑ‚. Вот и выходит, что Малфрида тут в западне, а Ольге за нее отдуватьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑÑ. ОÑтавалоÑÑŒ только надеÑтьÑÑ, что, заручившиÑÑŒ благими предÑказаниÑми, Ñами вельможи помогут чародейке ÑкрытьÑÑ. Ðо как к ним обратишьÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð¹ проÑьбой? Ðикифор в Ñтолице бывает только наездами, а Иоанн ЦимиÑхий вÑе больше в Палатии вращаетÑÑ, куда руÑам доÑтуп закрыт. ОÑтавалоÑÑŒ лишь ждать. Рпока Ñпафарий Ðгав Дрим по-прежнему ÑвлÑлÑÑ Ðº кнÑгине почти каждый день, Ñообщал новые отговорки, отчего ее не принимают, но, похоже, он знал, в чем причина задержки, потому и глÑдел на Ñтроптивую Ñзычницу Ольгу Ñ Ð½ÐµÑкрываемым оÑуждением. Впрочем, Ñтоль долгое пребывание кнÑгини в КонÑтантинополе имело и Ñвои положительные поÑледÑтвиÑ. Так, Ольга теперь Ñтала лучше разбиратьÑÑ Ð² ценах на рынке, и Ñвои уже не обманут, когда будут мыто платить; вникла она и в то, чем денежные торги отличаютÑÑ Ð¾Ñ‚ принÑтой на РуÑи мены товарами. Она уже не была Ñтоль оÑлеплена величием Столицы Мира, оÑознав, что богатÑтво роÑкошных кварталов Ñкрывает за Ñобой и ужаÑающую нищету окраин. Вглубь трущоб кнÑгинÑ, конечно, не заходила – не к чеÑти, да и опаÑно, – но то, что она увидела на узких клочках за оÑобнÑками, ее поразило. И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿ÑŒÑных в Царьграде можно было вÑтретить куда реже, зато Ольга иÑпытывала брезгливоÑть, Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð·Ð°Ð¸Ð³Ñ€Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ñ… Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð¸Ð¼Ð¸ раÑтрепанных баб, а то и юнцов полураздетых. Ðу, женщины – Ñто еще можно понÑть, такие и в градах РуÑи к богатым людÑм приÑтают, Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° плату, но когда Ñпафарий Ðгав Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾ÑÑнил, Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ Ñти мальчики вихлÑÑŽÑ‚ бедрами перед нарÑдными вельможами, кнÑгине едва не ÑделалоÑÑŒ дурно. И уж ÑовÑем она ужаÑнулаÑÑŒ, проведав, что бывают любители и Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ ÑовокупитьÑÑ â€“ Ñ Ð¾Ñлом там, Ñ Ñобакой. Ðет, вÑе же на РуÑи нравы были чище, разврата такого не наблюдалоÑÑŒ. И пуÑть молодежь порой беÑнуетÑÑ Ð² праздник Ярилы или любÑÑ‚ÑÑ Ð±ÐµÑпорÑдочно на КупальÑкую ночь, пуÑть девки рожают потом нагулышей, но вÑе же знают, что о детÑÑ… их потом позаботитÑÑ Ñ€Ð¾Ð´ и не придетÑÑ Ð¾ÑтавлÑть подкидышей в приютах при монаÑтырÑÑ…, а то и проÑто на улице. Даже великолепие парадных шеÑтвий в Царьграде, как оказалоÑÑŒ, не было Ñвным проÑвлением могущеÑтва Византии, а больше показухой. Ðто выведал Ð´Ð»Ñ ÐºÐ½Ñгини Свенельд во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ парада, куда однажды приглаÑили руÑÑкую архонтеÑÑу и ее анепÑиÑ, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ñтрировать мощь ромейÑкого воинÑтва и произвеÑти на гоÑтей впечатление. Сначала они и впрÑмь Ñмотрели пораженно и даже будто Ñмущенно, но потом наблюдательный Свенельд заприметил, что во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑˆÐµÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ñ… в богатые доÑпехи воинов он узнает одни и те же лица, будто, промаршировав в Ñтрою, воины переодевалиÑÑŒ в новые доÑпехи и вновь выходили, дабы ÑоздалоÑÑŒ впечатление, что воинÑтво ромейÑкое неиÑчиÑлимо. Ðу, чиÑто игры Ñ Ñ€Ñжеными! Рна деле Ðикифор Фока вÑе не оÑтавлÑет Ñвоих надежд пополнить воинÑтво наемниками, теми же варÑгами или руÑами. Да, денег на наемников у Византии хватало, а вот людей опытных да умелых маловато было. Свенельд выÑÑнил, что в войÑках зачаÑтую Ñлужили не опытные воины, а так называемые Ñтратиоты[122], креÑтьÑне, каких вынуждали к Ñлужбе за право пользоватьÑÑ Ð·ÐµÐ¼Ð»ÐµÐ¹. Воины они были не веÑть какие, да и при любой возможноÑти ÑтаралиÑÑŒ отказатьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñлужбы, Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð²Ð½ÐµÑти налог в казну, только бы их не отрывали от привычного занÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ð° земле, заÑтавлÑÑ Ð²Ñ‹Ñтупать куда-то Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸ÐµÐ¼. Так что иÑтинных воинов в отрÑдах Византии было мало. Зато деньги водилиÑÑŒ. Может, потому Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°ÐµÑ‚ чаще откупатьÑÑ Ð¾Ñ‚ нападавших, ибо Ñами не имели доÑтаточно Ñил противоÑтоÑть врагам. Об Ñтом и раÑÑказывал Малфриде Свенельд, когда в очередной раз возвращалÑÑ Ð½Ð° борт «ОÑкаленного», чтобы приÑматривать за чародейкой и оберегать ее. – Реще Ñ Ñлыхал, что и во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÐ¼Ð¾Ð² в Палатии Ñановники выдают придворным чинам богатейшие, Ñверкающие золотом нарÑды, какими те должны оÑлепить приезжих во дворце. Ркогда прием оканчиваетÑÑ, вÑе Ñто ÑдаетÑÑ Ð² казну до Ñледующего раза, а чины возвращаютÑÑ Ð² город, кто в чем пришел. – РОльге ты о том Ñообщил? – ÑпроÑила Малфрида. – Как не Ñказать! Ðу да она еще ранее то разузнала. Она ведь, раÑÑ…Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ подворьÑм Царьграда, уÑпевает многое выÑмотреть и проверить. Ведь Ольга – разумница, каких еще поиÑкать надо. Свенельд говорил о кнÑгине уважительно, но чародейка угадывала в его голоÑе Ñкрытую дрожь, потаенную нежноÑть, неутоленную, иÑполненную печали любовь. – Хочешь, Ñ Ð¾Ð¿Ð¾ÑŽ кнÑгиню любовным зельем, – как-то предложила ведьма взгруÑтнувшему варÑгу. УÑмехнувшиÑÑŒ, она покоÑилаÑÑŒ на ларец, где Ñреди живой и мертвой воды лежала Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ шамана ÑклÑнка. Свенельд отрицательно покачал головой. Сказал, что ему ценна любовь, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ Ñердца – не от чар. Ð’ те дни, когда Свенельд оÑтавалÑÑ Ð½Ð° берегу Ñ ÐºÐ½Ñгиней, Малфриду охранÑли по очереди то КоÑта, то Сфирька. ПоÑледний уже давно, быÑтрее иных купцов, Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð¾Ð´Ð¾Ð¹ раÑпродал Ñвои товары, уÑпел и закупитьÑÑ Ð² дорогу, а теперь вÑе больше Ñкучал. Говорил, что на РуÑÑŒ ему хочетÑÑ, и Ñта тоÑка по дому как-то Ñблизила ведьму и маленького боÑрина. – У Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° РуÑи уже и Ñерпень[123] через Ñередину перевалил, – Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то мечтательной печалью говорил Сфирька. – Хлеба убирают, Ñнопы вÑжут, оÑтавлÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ полоÑу жита на бороду ВелеÑу. Ртам и поÑледний Ñноп девки лентами обовьют, праздновать Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÐµÑ‚, гулÑть по вечерам поÑле трудов. Да и мед в бортÑÑ… уже Ñвезли, наверное, Ñгоды замачивают, грибы ÑолÑÑ‚ в кадках. Как думаешь, чародейка мудраÑ, отгулÑли ли уже день Стрибога или нет? Рто Ñ Ð¿Ð¾ тутошней жаре не пойму, когда у Ð½Ð°Ñ Ð¡Ñ‚Ñ€Ð¸Ð±Ð¾Ð¶ÑŒÐ¸ внуки первую тоÑку по лету уходÑщему пропоют[124]. И Ñвадьбы уже навернÑка принÑлиÑÑŒ ÑправлÑть. Самое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñтим занÑтьÑÑ, когда урожай Ñобран и закрома полны. Я-то надеÑлÑÑ, что уÑпею вернутьÑÑ Ðº Ñтому Ñроку. Думал отгулÑть по Ñтой поре Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ð±Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½ÑƒÑŽ Ñвадьбу моей любимой младшей дочери Пульхерии. Она в день Стрибога родилаÑÑŒ, Ñ Ð½ÐµÐ¹ Ñладу обычно нет, а тут жених попалÑÑ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¸Ð¹. Ðо без менÑ, отца родного, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ Ñвадьба? Вот и оÑтанетÑÑ Ð½ÐµÑƒÐ³Ð¾Ð¼Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ ÐŸÑƒÐ»ÑŒÑ…ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð² невеÑтах, а она такаÑ, что за ней только глаз да глаз. Малфрида уÑмехалаÑÑŒ, глÑдÑ, как Сфирька теребит в жмени Ñвою жидкую руÑую бороденку. Ðадо же, о праздновании Стрибогова Ð´Ð½Ñ Ð·Ð°Ñ‚Ð¾Ñковал! Ð Ñам доченьку любимую хриÑтианÑким именем ÐŸÑƒÐ»ÑŒÑ…ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ€ÐµÐº. Да и на груди вмеÑте Ñ Ð°Ð¼ÑƒÐ»ÐµÑ‚Ð°Ð¼Ð¸-оберегами еще и медный хриÑтианÑкий креÑтик ноÑит, кланÑетÑÑ, когда в церквÑÑ… колокола звонÑÑ‚, даже призналÑÑ, что и Ñам некогда получил в крещении Ð¸Ð¼Ñ Ð² чеÑть ÑвÑтого Мирона, и Ñто Ð¸Ð¼Ñ â€“ Мирон – очень нравилоÑÑŒ Сфирьке, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½ толком и не отзывалÑÑ Ð½Ð° него, не привык как-то. БоÑрин Мирон-Сфирька умел раÑÑказать обо вÑем Ñтом цветиÑто, даже прихваÑтнуть любил, однако оÑобой веры в раÑпÑтого Бога Малфрида в нем не чувÑтвовала. Потому только и ÑпроÑила, как Ñто он веру в прежних богов Ñ Ð²ÐµÑ€Ð¾Ð¹ к ХриÑту Ñмешивать может? Сфирька хитро подмигнул. – Рты как думаешь? Я торговый человек, мне надо почитать богов тех Ñтран, где торги веду. РомеÑм же лишний раз показать, что и Ñ ÐºÑ€ÐµÑ‰ÐµÐ½Ñ‹Ð¹, не грех. Тогда они у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð½ÐµÐµ товары приобретают. Когда же Ñ ÐœÐ°Ð»Ñ„Ñ€Ð¸Ð´Ð¾Ð¹ на заливе оÑтавалÑÑ ÐšÐ¾Ñта, они о другом говорили. Малфрида Ñпрашивала у волхва, как на его волховÑкие ÑпоÑобноÑти оказало влиÑние хриÑтианÑтво? КоÑта Ñначала не отвечал, отмалчивалÑÑ. Он вообще тут, в Царьграде, будто хотел оÑтаватьÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð½Ñ‹Ð¼: никуда не ходил, вÑе больше Ñреди Ñвоих держалÑÑ. ПоÑтому о том, что и он волхв-кудеÑник, никто и не проÑлышал. Даже кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ ÐºÐ°Ðº будто позабыла, не покличет никогда. И зачем брала Ñ Ñобой? – Рты бы предпочел опÑть Ñо Ñвоими печенегами в образе пузатого хана на коне гарцевать? – Ñъехидничала Малфрида. КоÑта не отвечал. Ðо как-то вÑе же обмолвилÑÑ, что проÑто ÑтараетÑÑ Ð½Ðµ думать о вере ХриÑтовой, не замечать, что вокруг делаетÑÑ, отгородитьÑÑ, погрузившиÑÑŒ в ÑебÑ. Вот и хранит так Ñвое волховÑкое умение потихонечку. Даже заметил, что Ñ Ñ€Ð¾Ñтом луны его Ñила как будто прибывает. Причем КоÑта поглÑдывал на Малфрид у оÑуждающе, как будто винил, что та Ñвою колдовÑкую ÑущноÑть при людÑÑ… проÑвила. Ведьма и Ñама вÑе понимала. Ðо как объÑÑнить, что она не ожидала, что Ñ Ð½ÐµÐ¹ такое во ВлахернÑком храме ÑделаетÑÑ? ХотÑ… ОпаÑалаÑÑŒ ведь подобного. Она и Свенельду не призналаÑÑŒ, что было у нее тогда ощущение, будто кто-то другой в ней поÑвилÑÑ, чужой и влаÑтный, что Ñилы хриÑтианÑкие разворошили в ней такое, чего и Ñама о Ñебе не знала. Ртеперь знает. И Ñтрашно ей. Ðо и ÑроÑть Ð½ÐµÐºÐ°Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñ‚Ð¾ тлеет, злоÑть раÑтет. Ð Ñо злоÑтью и Ñилы возвращаютÑÑ. Как раз Ñ Ñ€Ð¾Ñтом луны – тут КоÑта правильно вÑе подметил. Ðо еÑли Ñам он таилÑÑ, то Малфрида, Ð¾Ð±ÑƒÑ€ÐµÐ²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¾ поднимавшейÑÑ Ñилой, вÑе же как-то не ÑдержалаÑÑŒ. Заметила один раз, как по заливу Золотого Рога плывет Ñудно Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-то важным ÑвÑщенником на борту, и выпуÑтила накопившуюÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð² хриÑтиан Ñилу злобную. И вот при Ñвете днÑ, на глазах у множеÑтва людей корабль ÑвÑщенника вдруг Ñловно поднÑлÑÑ Ð½Ð° волне, закачалÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ вопли корабелов, затрещал и Ñтал погружатьÑÑ Ð² воды. Рволны вмиг Ñтихли, как будто и не было ничего, лишь кричали, Ð²Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾ ÑпаÑении, попáдавшие в залив ÑвÑщенноÑлужители и корабелы. К ним Ñо вÑех Ñторон уÑтремилиÑÑŒ лодки, вылавливали мокрых людей, вытащили и нахлебавшегоÑÑ Ñоленой воды Ñановного ÑвÑщенника. РМалфрида, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° подобное, лишь хохотала торжеÑтвующе. Ðто многие видели, как и узрели, что, когда вечернюю Ñлужбу начали в храмах отзванивать, Ð»Ð¾Ñ…Ð¼Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð´ÐµÐ¹ÐºÐ° вмиг поникла, ÑгорбилаÑÑŒ по-Ñтарушечьи и поÑпешила укрытьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ пологом палатки. Когда ночь наÑтала, к пришвартованным руÑÑким Ñудам прибыл Свенельд. ЗаÑкочил на борт «ОÑкаленного», веÑÑŒ облитый лунным ÑиÑнием, даже Ñветлые волоÑÑ‹ будто ÑиÑние иÑпуÑкали, однако лицо было темное, гневное, брови ÑошлиÑÑŒ к переноÑице. – Пороть бы тебÑ, да некому, – процедил Ñквозь зубы. Малфрида вÑкинула голову, трÑхнула разметавшимиÑÑ, как грива кобылицы, волоÑами. – Может, ты оÑмелишьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñтегать менÑ, Ñоколик? – Может, и Ñ. Ðо думаю, что теперь и иные возымеют подобное желание. Ты что же, дурища, не понимаешь, что опÑть веÑÑŒ Царьград бурлит, как раÑтревоженный улей, во вÑех церквÑÑ… только и твердÑÑ‚, что ты наÑтоÑÑ‚ÐµÐ»Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ð¸ СвÑтого Фоки погубить хотела! Ркак Ñнова ÑвÑÑ‚ÑÑ Ð·Ð° тобой люди патриарха, как окружат Ñо Ñвоими пеÑнопениÑми и молитвами, да еще мощи ÑвÑтые привезут? – Что привезут? – не понÑла ведьма. Свенельд махнул рукой. Сказал, что плохо ей могут Ñделать, не отвертитÑÑ. Малфрида Ñлушала его гневную речь, но отчего-то не боÑлаÑÑŒ. Рпотом огорошила Свенельда заÑвлением, что пока опаÑатьÑÑ ÐµÐ¹ нечего, ибо еще на иÑходе Ð´Ð½Ñ Ðº ней приплывали из ПалатиÑ, предупредив, чтобы ожидала ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð´Ð½Ñƒ знатную оÑобу. – Кого Ñто? – подивилÑÑ Ð¡Ð²ÐµÐ½ÐµÐ»ÑŒÐ´. – Кто не убоÑлÑÑ ÑвитьÑÑ Ð¿Ð¾Ñле того, что ты наделала? Малфрида лишь пожала плечами. ВарÑг не Ñтал раÑÑпрашивать, уÑелÑÑ Ð² Ñтороне на борт кораблÑ, обхватив руками колено, Ñмотрел на переливающуюÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ луной воду. ЯÑÐ½Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ ÑиÑла над Царьградом, мерцали большие и малые звезды, выÑоко плыла Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð±ÐµÐ»Ð°Ñ Ð»ÑƒÐ½Ð°. Порой Ñ Ð±ÐµÑ€ÐµÐ³Ð°, Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐ°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ñƒ, долетал шум Ñлучайной драки или пеÑÐ½Ñ Ð¿ÑŒÑного корабельщика. Ветер Ñтих, вода негромко хлюпала под днищем ладьи. Может, потому что было так тихо, а может, Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ñвоему оÑтрому и в ночи зрению ведьма Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° приближающуюÑÑ Ðº гавани у предмеÑÑ‚ÑŒÑ Ð¡Ð²Ñтого Мамы большую лодку-монеру. Та плыла по изогнутому заливу оттуда, где на мыÑу выÑилиÑÑŒ дворцы и кровли ПалатиÑ, и можно было различить, как ÑклонÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¸ разгибаютÑÑ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ñ‹ гребцов, уÑкорÑÑ Ñ…Ð¾Ð´ монеры. Видны были и поблеÑкивающие металлом шлемы на головах охранников, за которым темнел чей-то закутанный в темные одеÑÐ½Ð¸Ñ ÑилуÑÑ‚. Причем и Малфрида, и проÑледивший за ее взором Свенельд заметили, что преградившие было путь монере лодки Ñ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ Ðикифора Фоки при Ñближении замедлили ход, а потом и вовÑе удалилиÑÑŒ к противоположному берегу. – Что Ñто Ñлуживые Ðикифора оÑтавили Ñвой поÑÑ‚? – заволновалÑÑ Ð¡Ð²ÐµÐ½ÐµÐ»ÑŒÐ´. Ðо, как оказалоÑÑŒ, никто не ÑобиралÑÑ Ð½Ð° них нападать. Более того, когда таинÑтвенный незнакомец поднÑлÑÑ Ð½Ð° борт «ОÑкаленного» вÑлед за уже бывавшим тут Ñ Ð˜Ð¾Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¼ ЦимиÑхием толмачом, то по движениÑм и хрупкой Ñтати можно было заподозрить, что не гоÑть Ñто, а гоÑтьÑ. Причем Ð·Ð½Ð°Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾ÑтьÑ, еÑли Ñудить по поблеÑкивающим в лунном Ñвете украшениÑм вдоль ее лица. – Падите ниц! – приказал толмач обÑтупившим гоÑтью руÑам. – Ибо перед вами Ñама неÑÑ€Ð°Ð²Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¤ÐµÐ¾Ñ„Ð°Ð½Ð¾, Ñупруга порфирородного Романа. Ðу, Ñамо Ñобой разумеетÑÑ, что ниц на корабле никто не улегÑÑ. Только поклонилиÑÑŒ почтительно и молча Ñмотрели, как царевна Феофано вÑлед за Малфридой ÑкрылаÑÑŒ под пологом ее палатки вмеÑте Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ‡Ð¸ÐºÐ¾Ð¼. Ð’ темноте палатки Малфрида поÑлала легкий огонь на плававший в плошке Ñ Ð¼Ð°Ñлом фитиль, поглÑдела на гоÑтью. Лицо у той было подобно цветку, нежное и Ñловно озаренное каким-то внутренним Ñветом. Рглаза – темные, проÑто ÑмолÑные. Ðа ведьму царевна Ñмотрела Ñпокойно, Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом. По возраÑту ÑовÑем девчонка, не Ñкажешь, что Ñта ÑŽÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñоба Ñмогла Ñовершить немыÑлимую карьеру – поднÑлаÑÑŒ от приÑлужницы в трактире до Ñупруги наÑледника трона огромной Византии. Однако же было в ней нечто такое, что Малфрида понÑла – Ñта Ñ Ð»ÑŽÐ±Ñ‹Ð¼ делом управитÑÑ. Ибо в Ñтом нежном цветочке угадывалоÑь… Малфрида даже подумала: родиÑÑŒ Ñта девушка там, где влаÑтвуют чары, она бы, неÑомненно, Ñтала бы ей Ñоперницей в иÑкуÑÑтве колдовÑтва. – Ты ноÑишь под Ñердцем дитÑ, – прищурилаÑÑŒ на гоÑтью ведьма. Та вздрогнула, но потом улыбнулаÑÑŒ довольно. Что-то Ñказала толмачу. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ â€“ как музыка. – ПреÑÐ²ÐµÑ‚Ð»Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñпожа Ñпрашивает – Ñто будет Ñын? – перевел тот. – Сын, – подтвердила Малфрида. – Рбудут ли у гоÑпожи еще дети? – перевел очередной Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñ‚Ð¾Ð»Ð¼Ð°Ñ‡. Ведьма взÑла руки царевны в Ñвои, долго Ñмотрела на линии на ее ладонÑÑ…, потом попроÑила царевну надрезать палец и дать ей каплю Ñвоей крови. Тогда она Ñможет Ñказать, что ожидает Феофано в будущем. Толмач даже вздрогнул, задохнулÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð½Ð¾. Чтобы авгуÑÑ‚ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ Ð¾Ñоба резала ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ приказу презренной чародейки! Ðо когда перевел ее Ñлова, Феофано лишь уÑмехнулаÑÑŒ. И вдруг быÑтро доÑтала из Ñкладок одеÑÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¹, оÑтро заточенный нож. Такой теÑак более приÑтало иметь разбойнику, из тех, кто подкарауливает запоздалых гулÑк в темном закоулке, а в ручках благоухающей ароматами и шуршащей шелками краÑавицы он ÑмотрелÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ кощунÑтвенно. Ðо управлÑлаÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ð±Ñ‹Ð²ÑˆÐ°Ñ Ñлужанка умело. Сверкнуло лезвие, на тонком пальчике показалаÑÑŒ Ñтруйка крови, потекла. Малфрида Ñмотрела на нее, глаза ее раÑширилиÑÑŒ, Ñтали желтеть… Свенельд оÑтавалÑÑ Ñнаружи, ждал, поглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° терпеливо Ñидевших в монере охранников. Те тоже приглÑдывалиÑÑŒ к нему, но на борт, где обитала ÑÑ‚Ñ€Ð°ÑˆÐ½Ð°Ñ Ð´ÑŒÑволица, никто подниматьÑÑ Ð½Ðµ ÑобиралÑÑ. ГоÑпожа так повелела. По Ñути, поÑвление тут невеÑтки императора было неÑлыханным. Одно дело, когда ведьму поÑещали вельможные мужи империи, другое – член Ñемьи богохранимого базилевÑа. Причем породнившаÑÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ через Ñкандал, поразивший вÑÑŽ империю. ПроÑтолюдинка, облачившаÑÑÑ Ð² пурпур венценоÑцев, теперь оÑмелилаÑÑŒ риÑковать Ñвоим положением ради Ñтоль предоÑудительной вÑтречи. Даже Ñзычник Свенельд, чужак в империи, был Ñтим поражен. Ðе знал, то ли воÑхищатьÑÑ Ð´ÐµÑ€Ð·ÐºÐ¾Ð¹ ÑмелоÑтью Феофано, то ли ужаÑатьÑÑ. Ðо одно понÑл: еÑли Малфрида нагадает той, что царевна пожелает, – охрана ведьме обеÑпечена. Почему-то на Ñтот раз Свенельд не оÑмеливалÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñлушивать, даже наоборот, отошел подальше, велев Ñвоим людÑм перейти по ÑходнÑм на пришвартованные Ñ€Ñдом Ñуда. Сам же уÑтроилÑÑ Ð½Ð° ноÑу ладьи, подле выÑокого ÑˆÑ‚ÐµÐ²Ð½Ñ Ñ Ð¾Ñкаленной мордой наверху. Теперь на корабле никого не было, и прилегший у ÑˆÑ‚ÐµÐ²Ð½Ñ Ð¡Ð²ÐµÐ½ÐµÐ»ÑŒÐ´ казалÑÑ Ð½ÐµÑÑной тенью. Ждал он довольно долго, даже подремывать начал под звуки хлюпающей под днищем воды, однако вмиг вÑкинулÑÑ, когда уловил какие-то Ñтранные звуки, долетавшие из палатки: какой-то вÑкрик, Ñтон, потом Ñуета, вознÑ. ВарÑг приподнÑлÑÑ, гадаÑ, что там внутри проиÑходит. Потом Ñтремительно подÑкочил, откинул полог. Ð’ отблеÑках метавшегоÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ð¼ÐµÐ½Ð¸, в Ñвете полной луны увидел двух ÑцепившихÑÑ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½. Малфрида оказалаÑÑŒ опрокинутой, а Феофано лежала Ñверху, занеÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð° теÑак. Ведьма уÑпела перехватить ее руку, и теперь они боролиÑÑŒ молча, тихо, только дыхание бурное ÑлышалоÑÑŒ. Свенельд подÑкочил, рывком заломил руку царевны Ñ Ð½Ð¾Ð¶Ð¾Ð¼ за Ñпину. Феофано вÑкрикнула, нож выпал из ее пальцев, а в Ñледующий миг варÑг быÑтро поднÑл ее и почти вышвырнул наружу. И Ñто на глазах оторопелых охранников! Те, конечно, отÑиживатьÑÑ Ð² лодке не Ñтали, повÑкакивали, принÑлиÑÑŒ карабкатьÑÑ Ð½Ð° корабль. Свенельд только и уÑпел подхватить уложенное вдоль борта длинное веÑло, замахнутьÑÑ, отбив первый натиÑк, повалив в воду уÑпевших вцепитьÑÑ Ð² поручни. Феофано же не Ñтала ждать, когда ей помогут, вÑпрыгнула на одну из Ñкамей гребцов, оттуда – на борт, а затем Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ñƒ в воду. Ее тут же Ñтали ловить, протÑнулоÑÑŒ множеÑтво рук, охрана раÑшумелаÑÑŒ, раÑÐºÐ°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð»Ð¾Ð´ÐºÑƒ. Свенельд наблюдал Ñо Ñтороны, по-прежнему ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ðµ веÑло, и уÑпел заметить, как один из охранников царевны Ð·Ð°Ð½ÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ñка копье. Еле Ñмог уклонитьÑÑ, когда оно проÑвиÑтело почти возле Ñамого уха. Ð’Ñе Ñто проиÑходило неимоверно быÑтро: вылавливали и втÑгивали в лодку Феофано, тут же метали копьÑ, лодка раÑкачивалаÑÑŒ. Свенельд уÑпел оглушить кого-то веÑлом, опрокинув в воду, по ÑходнÑм Ñ ÑоÑедних кораблей Ñ ÐºÑ€Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ Ñпешили вооруженные дубинками руÑы… И вдруг вÑе вмиг умолкли, заÑтыли и только онемело глÑдели, как по воздуху Ñтал медленно плыть неподвижный ÑилуÑÑ‚ человека в темной хламиде Ñо Ñтранно Ñклоненной набок головой. Свенельд в пылу заметил Ñто едва ли не поÑледним. ПроÑто в какой-то момент обратил внимание, что вÑе ÑтоÑÑ‚, открыв рты, ÑмотрÑÑ‚ в одну Ñторону. ВарÑг резко оглÑнулÑÑ Ð¸ в поÑледний момент отпрÑнул, когда почти над его головой проплыло неподвижное тело – на варÑга даже кровь Ñверху капнула. И еще он увидел ÑтоÑвшую у входа в палатку Малфриду. Ее руки были протÑнуты ладонÑми вперед, будто она удерживала на веÑу или толкала по воздуху мертвого толмача царевны; волоÑÑ‹ ведьмы извивалиÑÑŒ, почти вÑтав дыбом, а губы Ñлегка шевелилиÑÑŒ, Ð½Ð°Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ñтие. Потом она быÑтро опуÑтила руки – и мертвец рухнул Ñверху прÑмо на Феофано. Царевна взвизгнула, оттолкнула его и быÑтро Ñтала что-то кричать, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° ведьму. Ðо та уже опÑть поднÑла руки, глаза ее вÑпыхнули, и она зашипела по-змеиному, в горле ее заклокотало, поÑлышалоÑÑŒ рычание… И тут же лодка Ñ Ñ†ÐµÑаревной и ее Ñвитой закачалаÑÑŒ на волнах, закружилаÑÑŒ, будто угодив в водоворот, потом ее понеÑло прочь, только волна пошла, брызги полетели, люди закричали, попадали, вцепившиÑÑŒ в борта. – Малфрида, не Ñмей! – Свенельд кинулÑÑ Ðº чародейке, коÑнулÑÑ ÐµÐµ и Ñам упал навзничь, когда его Ñловно оттолкнуло от нее плотным холодным потоком. Однако и монеру Феофано переÑтало крутить и топить. Люди на ней уже не желали иÑпытывать Ñудьбу, налегли на веÑла, быÑтро уплывали прочь. Малфрида Ñидела на доÑках наÑтила, опершиÑÑŒ на руки, голова ее ÑвеÑилаÑÑŒ на грудь, волоÑÑ‹ занавеÑили лицо. Когда к ней подбежали и ÑтопилиÑÑŒ вокруг, Свенельд оÑмелилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñть за подбородок ее голову, убрал вÑклокоченные волоÑÑ‹. Лицо Малфриды было обычным, только утомленным казалоÑÑŒ, да и дышала она Ñ‚Ñжело. – Ðу, не Ñмогла Ñ ÑдержатьÑÑ, уж проÑти, Свенельд, – молвила наконец. – Ðо уж больно Ñта Ñучка разозлила менÑ. Ð’Ñе еще были возбуждены, а вот ведьма, будто утомившиÑÑŒ поÑле колдовÑтва, легла прÑмо на наÑтил ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ Ð¸ заÑнула. ПроÑпала она недолго. ОчнулаÑÑŒ от ощущениÑ, будто на нее опуÑтилÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¸Ð¹ холодный покров, а изнутри, Ñловно ÑопротивлÑÑÑÑŒ, поднималиÑÑŒ Ñогревающие Ñилы. Малфрида открыла глаза, и в ее черных зрачках отразилÑÑ Ñвет виÑевшей выÑоко в небе луны. Так и еÑть – Ñверху холодит луна, в тело возвращаютÑÑ Ñилы. Хорошо! Малфрида приподнÑлаÑÑŒ, оглÑделаÑÑŒ. По-прежнему была ночь, вокруг тихо, даже вызванный во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐµÐµ чар переполох уже Ñошел на нет. Она увидела Свенельда: упершиÑÑŒ руками в борт кораблÑ, он Ñмотрел на город. Малфрида окликнула его, ÑпроÑила: – Ргде вÑе? – Кого ты имеешь в виду? – угрюмо отозвалÑÑ Ð²Ð°Ñ€Ñг. Ðо Малфриде было даже веÑело, как вÑегда, когда возвращалоÑÑŒ чародейÑтво. Ведьма похвалила Свенельда, что не Ñтал ее будить-тормошить, дал от луны Ñилу набрать. – Под прÑмыми лучами ночного Ñветила мне вÑегда лучше ÑтановитÑÑ. Правда, лишь до той поры, пока поутру опÑть не начнут в колокола звонить, – закончила она уже не очень веÑело. Свенельд опуÑтилÑÑ Ñ€Ñдом. Ругать ее? Без толку. Ведьме Ñкрывать Ñвое чародейÑтво вÑе равно что ему Ñвою Ñилу и ловкоÑть не выказывать. И вÑе же ему легче. Его за умение воина никто не пожурит, а ей проÑвление колдовÑтва грозит гибелью. Ольге – неприÑтноÑÑ‚Ñми. Да и патриарх не проÑтит, а уж что в Палатии цеÑаревна наговорит… – Она молчать будет, – резко оборвала его Малфрида. Свенельд так не думал. ПоÑтому и раÑпорÑдилÑÑ, чтобы охранники на ладьÑÑ… были ко вÑÑкому готовы, чтобы глаз не Ñмыкали. – Да отпуÑти ты их вÑех. – Ведьма махнула рукой. – ПуÑть люди отдыхают. Говорю же, Феофано молчать о ÑлучившемÑÑ Ñтанет и Ñлугам Ñвоим так повелит. Более того, царевна Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑÑ, чтобы Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ тревожили. Уж не знаю, кого там она уговорит, муженька ли порфирородного, Ñвекра державного или еще кого, но Ñделает вÑе, чтобы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº церковникам не отправили. Рто как Ñкажу им, что про нее узнала… Малфрида не договорила, тем Ñамым только еще больше возбудив любопытÑтво Свенельда. Ðо он по ее Ñовету отпуÑтил людей, позволив им отдыхать до раÑÑвета, а там уж поглÑдим, что будет. Сам же Ñтал раÑÑпрашивать ведьму. – ПроÑто Ñ ÐµÐ¹ поворожила, – отвечала та. Она Ñидела, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° ÑветившееÑÑ Ð»ÑƒÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ отблеÑком небо, на млечно отливающую на фоне города воду. Светло было как днем, хоть вышивать ÑадиÑÑŒ. Ð’ Ñтом Ñвете выÑтупали округлые купола церквей, выÑилиÑÑŒ мощные зубчатые Ñтены града, вдали виднелиÑÑŒ Ñтройные ÐºÐ¾Ð¿ÑŒÑ ÐºÐ¸Ð¿Ð°Ñ€Ð¸Ñов. Легкий ветерок Ñлегка покачивал корабль, под днищем булькало, Ñверкающие водные блики мерцали на деревÑнных бортах ладьи, Ñкользили полоÑами по мачте, по внимательно замершему лицу варÑга. Он ждал ответа, и Малфрида Ñказала: – Я правду ей поведала. Обо вÑем. И что она родит троих детей, двоих Ñыновей и дочь, и каждый из них будет во Ñлаве и величии в Ñвой Ñрок[125]. Переживет великое величие и Ñлаву и Ñама Феофано. Ðа Ñтом мне бы Ñледовало окончить Ñвой раÑÑказ, как ранее Ñ Ð¸ делала, когда иным Ñудьбу предрекала. Ðо Ñта прокравшаÑÑÑ Ð²Ð¾ дворец трактирщица понÑла, что Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°ÑŽ. Она очень умна, вроде как и Ñама ворожить умеет… многое знает. Вот во мне и взыграло, не хотела ее наÑмешку видеть. И Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ´Ð°Ð»Ð° вÑе. Сказала, что влаÑть и величие она заÑлужит Ñтрашными преÑтуплениÑми. Что даже КонÑтантин БагрÑнородный поÑтрадает от нее, опоит его краÑавица Ñдовитыми зельÑми, да еще так, что никто ни о чем не догадаетÑÑ. Только жена КонÑтантина будет подозревать правду, однако Ñ…Ð¸Ñ‚Ñ€Ð°Ñ Ð¤ÐµÐ¾Ñ„Ð°Ð½Ð¾ Ñумеет так повлиÑть на мужа, что тот и мать, и ÑеÑтер Ñвоих ушлет в дальние монаÑтыри лить горькие Ñлезы. Ð Ñта Ñ Ð¼ÑƒÐ¶ÐµÐ¼ Ñвоим воцаритÑÑ, да только Ñтрах, что тот к иным пригожим бабам будет ÑтраÑть иметь, не даÑÑ‚ ей покоÑ, и она однажды изведет и Романа, как до того Ñвекра извела. Ð Ñама при малых детÑÑ… пожелает царÑтвовать как мать-правительница. Однако не выйдет у нее. Ибо влаÑть от народа получит воитель Ðикифор Фока. Теперь, когда вÑе Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¾ мной ÑложилиÑÑŒ в одну картину, Ñ Ñмогла вÑе ÑопоÑтавить и обо вÑем поведала нежной Феофано Ñ ÐµÐµ каменной душой. Однако царевну ничем Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ пронÑть. Слушала менÑ, улыбалаÑÑŒ, как ÑÑ‹Ñ‚Ð°Ñ ÐºÐ¾ÑˆÐºÐ°. ОÑобенно проÑиÑла, когда Ñообщила ей, как Ðикифор, полоненный ее чарами, женитÑÑ Ð½Ð° ней и будет править, пока Феофано не решит, что иной ей люб. И знаешь кто? – Иоанн ЦимиÑхий, – Ñдавленно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¡Ð²ÐµÐ½ÐµÐ»ÑŒÐ´. Теперь и он вÑе понимал. И что Ðикифор Ñтанет однажды базилевÑом, поддавшиÑÑŒ чарам прекраÑной базилиÑÑÑ‹ Феофано, и племÑнник его. Ðо обоих она же и погубит. – И что, вÑе Ñто ей боком выйдет? Ðикто не прознает про злодейÑтва ее? Малфрида грациозно потÑнулаÑÑŒ, отброÑила за плечи разметавшиеÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ð¾ÑÑ‹. – Ðу, не ÑовÑем. И ей придетÑÑ Ð³Ð¾Ñ€ÑŽÑˆÐºÐ° хлебнуть… в Ñвое времÑ. Я даже пожалела ее, не Ñообщив, что умрет она в безвеÑтноÑти и забвении. РвÑе Ñделанное ею прахом пойдет. – Вот-вот, Ñтого ты ей не Ñказала, а Ñудьбу, выÑтроенную на преÑтуплениÑÑ…, поведала. Зачем? Сама же говорила, что будущее зыбко, что Ð³Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñегда беды неÑут тому, кто узнать его пожелает. ХотÑ… Такой удел, как у Ñтих троих… – Свенельд Ñокрушенно покачал головой. – Лучше и впрÑмь ничего не ведать да жить ÑегоднÑшним днем, Ñамому Ñвою жар-птицу удачи за хвоÑÑ‚ ловить, не заморачиваÑÑÑŒ, что там Ð”Ð¾Ð»Ñ Ñ Ðедолей наплетут. – Ð’Ñе верно, Ñокол мой. Да только будь на меÑте Феофано кто иной… Говорю же, она Ñама ворожить может, Ñама многое углÑдела. И влаÑть, и Ñмерти, какие не побоитÑÑ Ñовершить. Вот уж гадюка, клÑнуÑÑŒ Ñветлыми молниÑми Перуна! Ð Ñюда она ÑвилаÑÑŒ больше из любопытÑтва, ибо обо мне тут Ñлава Ð·Ð»Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ‚, а ей Ñто любо. ХочетÑÑ Ð¿Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, кого иные ÑтрашатÑÑ. Феофано вообще нутром черна, но при Ñтом выÑокого Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ Ñебе, люди Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ – тьфу. У Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð±Ð°Ð±Ð°-погребальщица на похоронах[126], когда жертву убивает, и то больше жалоÑти к ней иÑпытывает, чем Ñта Ð¼Ð¸Ð»Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð° Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ¾Ð¹ мерзкой твари – к окружающим и поверившим в нее. Феофано вÑе темное близко, хоть она молитÑÑ Ð¸ храмы поÑещает. Ведь она, по Ñути, чародейка Ñ Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ, да только в Ñтом хриÑтианÑком краю ее ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿Ð¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ‚Ñ‹Ðµ раÑправить не дано. Ðо Ñды она ÑоÑтавлÑть умеет маÑтерÑки, как и приворотные зельÑ. Вот и опоила таким легкомыÑленного Ñына базилевÑа. И Ñ ÐµÐ¹ об Ñтом Ñказала, чтобы знала она, что не вÑÑкое злодеÑние можно таить под Ñпудом. – Погоди, погоди. – Свенельд вдруг вÑтрепенулÑÑ. – Так Ñто поÑтому она на Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ? По пухлым губам Малфриды промелькнула улыбка. – Ты или не заметил, Свенельд, что не вдвоем мы Ñ Ð¤ÐµÐ¾Ñ„Ð°Ð½Ð¾ были? Толмач-то Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ Ñидел, переводил. И он в таком ужаÑе был, что больше блеÑл, чем толково говорил. Ðо что ей надо, Феофано вÑе же уразумела. И первое, что она Ñделала, Ñто зарезала толмача, едва вызнала вÑе от менÑ. ЧеÑтно говорÑ, даже Ñ Ð¾Ñ‚ нее такого не ожидала. Рона как полоÑнет его теÑаком по горлу, едва голову не ÑнеÑла. Рпотом и на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ. Оно и понÑтно, не хотела краÑавица, чтобы о делах ее темных кто-то проведал. Ðи толмач, ни Ñ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ ÐºÑ‚Ð¾ бы мне поверил? И вÑе же Феофано уразумела, что еÑли потÑнут Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº патриарху, то уж мне будет что пораÑÑказать. И еÑли она не убила менÑ, то теперь вÑе Ñделает, чтобы Ñ Ðº церковникам на Ñуд не попала. – Да она велит погубить тебÑ! Она даже руÑÑкие корабли заÑтавит жечь гречеÑким огнем! – Думаешь? – уÑмехнулаÑÑŒ ведьма. Свенельд поразмыÑлил и понÑл, что глупоÑть Ñказал. Рвот то, что Ð´Ð»Ñ Ð¤ÐµÐ¾Ñ„Ð°Ð½Ð¾ теперь важно, чтоб чародейка убралаÑÑŒ воÑвоÑÑи, – Ñто дело. Ðа Ñтом и Ñыграть можно. Рпотому даже хорошо, что Малфрида Ñилу Ñвою показала. ПуÑть знают, что ежели она такое Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð¹ гребцов и Ñтражей монерой вытворÑла, то и иное ей под Ñилу. Свенельд Ñнова глубоко задумалÑÑ, пока в какой-то миг не заметил, что Малфрида придвинулаÑÑŒ и Ñмотрит на него Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то оÑобенной улыбкой. – Что? – Да вот подумалоÑÑŒ мне, что опÑть ты Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑпаÑ, Ñокол мой ÑÑный. Благодарю Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ вÑего Ñердца. Свенельд хмыкнул, но улыбка Ñама Ñобой поÑвилаÑÑŒ. Он даже пошутил – ну и хлопот же ему Ñ ÐœÐ°Ð»Ñ„Ñ€Ð¸Ð´Ð¾Ð¹! И была бы еще ÑÐ²Ð¾Ñ Ð±Ð°Ð±Ð°, а то Ñ‡ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ð½ÑÑ Ð¶ÐµÐ½Ð°, а он вÑе о ней печетÑÑ. Только что ÑиÑÐ²ÑˆÐ°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ ведьма враз помрачнела. – И зачем мне о муже напомнил, – буркнула, отворачиваÑÑÑŒ. ПриÑлонилаÑÑŒ Ñпиной к доÑкам борта, Ñмотрела на небо, на блики водных отÑветов на мачте. – Я ведь как ни уговариваю ÑÐµÐ±Ñ ÐœÐ°Ð»ÐºÐ° забыть, а душа вÑе одно болит. Ðо он предал менÑ, предал так Ñтрашно, как ты и предÑтавить Ñебе не можешь. Да Ñ Ð±Ñ‹ Ñкорее проÑтила его, еÑли бы он Ñ Ð´ÐµÐ²ÐºÐ¾Ð¹ какой потешилÑÑ Ð² КупальÑкую ночь, нежели отверг вÑе, что мне важно и дорого. Свенельд Ñ Ð´Ð¾Ñады хлопнул ÑÐµÐ±Ñ Ð»Ð°Ð´Ð¾Ð½ÑŒÑŽ по колену. Ðу говаривал же и ранее, что не предавал ее Малк, что не Ñтал хриÑтианином. Более того, пуÑть же знает, что любит он жену Ñвою непутевую по-прежнему, а как ушла она, то он меÑта Ñебе не находил. И как только Малфрида вернетÑÑ, примет ее Ñ Ñ€Ð°ÑпроÑтертыми объÑтиÑми, обнимет, поцелует… – Ðе надо, – почти взмолилаÑÑŒ ведьма. – Ðе хочу думать об объÑтиÑÑ… его. Рто… груÑтно мне делаетÑÑ. Он ведь знаешь какой лаÑковый… – Ðу, откуда ж мне Ñто знать? – хохотнул Свенельд. – То тебе виднее. Как и виднее, будете ли вы еще жить ладком или разойдутÑÑ Ð²Ð°ÑˆÐ¸ Ñтежки-дорожки. Ðо вÑе же повторю, неразумница ты моÑ: еÑли ты Ñама решила Малка оÑтавить, то в том лишь Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð° будет. Рведь Малк за Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° что только не шел. Жизнью риÑковал, терÑл вÑе, что имел, на пуÑтом меÑте опÑть начинал. Рты… «Изменил, предал то, что мне дорого…» Ðу а ты Ñама какова? Думаешь, почему Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ не ужилÑÑ? С тобой трудно. И убегаешь дикой кошкой, когда приÑпичит, не занимаешьÑÑ Ð½Ð¸ домом, ни хозÑйÑтвом, на детей едва взглÑнешь. Какой муж Ñто потерпит? РМалк терпел. Детей вон твоих как родных принÑл, любил их уже потому, что они порождение твое. Ð Ñама ты ему дорога, как веÑÑŒ белый Ñвет. Малфрида притихла, ей приÑтно было Ñлушать речи Свенельда. И груÑтно. Может, и впрÑмь поторопилаÑÑŒ она, оÑтавила Малка зрÑ? Жила бы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¼, на кой ей поÑольÑтво Ñто кнÑжеÑкое понадобилоÑÑŒ? Да и дети оÑтавлены ею небрежно. Она поди и не думала о них, а тут вдруг Ñердце забилоÑÑŒ, когда вÑпомнила. Какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½Ð¸ Ñо Свенельдом говорили о Малуше, о том, что воеводу тревожит любовь к ней СвÑтоÑлава. Ðо Малфрида пыталаÑÑŒ объÑÑнить так поздно вÑпомнившему о Ñвоих родительÑких чувÑтвах варÑгу, что, видать, на роду Ñуждено Малуше быть подле кнÑзÑ, да и любит он ее так, как и не подумаешь Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ взглÑда. Ркогда Малфрида Ñказала, что колдовÑтвом отвратила от него дочь, кнÑзь даже решил к шаману печенежÑкому обратитьÑÑ, только бы те чары Ñкинуть Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹. Вот и пришлоÑÑŒ ведьме признатьÑÑ, что Малуша его не разлюбила, что тоÑкует за ним. Однако Свенельд ужаÑнулÑÑ, узнав, что Малфрида благоÑловила Ñоюз дочери и кнÑÐ·Ñ Ð ÑƒÑи. Стал ругатьÑÑ, даже кулаком ей под ноÑом трÑÑ. Она же ответила, что нет ему дела до Малуши, раз Ñам некогда не пожелал признавать ее Ñвоей[127]. Свенельд же упрекнул ее в том, что Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ не отдала бы Малушу в челÑдинки кнÑгине, а она еще и под кнÑÐ·Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÑŒ подкладывает. Он же, Свенельд, думал по возвращении Малушу в тереме Ñвоем поÑелить, наградить богатым приданым да проÑватать за какого молодца нарочитого. Ðо Малфрида Ñказала – забудь. Ð’ Малуше вÑе же ее кровь течет, она понимает дочь и знает, что та зачахнет без любимого. И даже говорить нечего, чтобы девушка поÑлушала отца, которого и отцом-то не Ñчитает. Да и поздно им Ñпорить, когда они тут, у Ñтен Царьграда ÑидÑÑ‚, а Малуша ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð° РуÑи Ñ ÐºÐ½Ñзем. ПоругалиÑÑŒ они, пошумели, а затем оба притихли и перевели речь на Добрыню. Уж к нему-то Свенельд никакого Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ имел, но нравилÑÑ Ñын ведьмы варÑгу, видел, что витÑзем тот раÑтет. РМалк его вÑе при Ñебе держит в глуши, травы в порошки раÑтирать заÑтавлÑет. Ðо ничего, пуÑть Малфрида узнает, что Свенельд перед отъездом вÑе же наÑтоÑл, чтобы Малк отпуÑтил Добрыню к нему в Киев. Правда, в дружинную избу он паренька не отправил, ибо там таких навÑзанных Ñверху отроков не больно любÑÑ‚, обижать начнут. ПоÑтому Свенельд мальчишку пока на конюшню приÑтроил. Добрые Ñкакуны вÑем любы, вот пуÑть Ð”Ð¾Ð±Ñ€Ñ‹Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° и ÑоÑтоит конюхом, верхом ездить научитÑÑ, ну и одновременно приÑмотритÑÑ, что и как в дружинной жизни. Ртам Ð”Ð¾Ð±Ñ€Ñ‹Ð½Ñ Ñам решит, что ему больше по нутру: в знахарÑтве разбиратьÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ начинать непроÑтую, но Ñлавную жизнь воина. Ð”Ð»Ñ ÐœÐ°Ð»Ñ„Ñ€Ð¸Ð´Ñ‹ то, что ее Ñын уже в Киеве, было новоÑтью. Ðо подумала, что и ей ведь казалоÑÑŒ, что Ñын ее более к ратному делу Ñ‚ÑнетÑÑ, нежели отцу Ñ Ð·ÐµÐ»ÑŒÑми и примочками помогать. Отцу… Ведь не был родной кровиночкой Малка Любечанина Ñынок ее. Она и Ñама не ведала, чей он… Ðо то, что по Ñтопам Малка Ð”Ð¾Ð±Ñ€Ñ‹Ð½Ñ Ð²Ñ€Ñд ли пойдет, понимала. Иной он. Более дерзкий, Ñмелый, рвущийÑÑ ÐºÑƒÐ´Ð°-то. И вдруг ахнула. – РМалк как же? СовÑем один-одинешенек оÑтанетÑÑ? Ð Ñдом беззвучно ÑмеÑлÑÑ Ð¡Ð²ÐµÐ½ÐµÐ»ÑŒÐ´. – Ðто уже тебе решать, ÑÐµÑ€Ð´Ð¾Ð±Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ‚Ñ‹ моÑ. Ðо поÑлушай Ñовета: вот будут боги милоÑтивы и вернемÑÑ Ð¼Ñ‹ беÑпрепÑÑ‚Ñтвенно на РуÑÑŒ, так ты Ñразу к мужу отправлÑйÑÑ, еÑли жалеешь его, еÑли не хочешь, чтобы не жил Малк бирюком. Ты же Ñтань ему Ñупругой доброй и лаÑковой. Реще лучше прекрати на какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð¾Ð´Ñƒ чародейÑкую пить, избавьÑÑ Ð¾Ñ‚ беÑÐ¿Ð»Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð¸ роди Малку пару-тройку крепких мальчишек. Он Ñтого вполне заÑлуживает. Понимаю, что трудно Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹, как ты, женой обычной жить. Ðо ведь в жизни нам вÑе даетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ через трудноÑти, – молвил Ñо вздохом варÑг. – Таков закон жизни. И только еÑли не убоишьÑÑ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð½Ð¾Ñтей, еÑли ÑправишьÑÑ, тогда жизнь богато одаривает. Малфрида молчала, размышлÑÑ. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¡Ð²ÐµÐ½ÐµÐ»ÑŒÐ´ Ñказал ей немыÑлимое: призвал отказатьÑÑ Ð¾Ñ‚ чародейÑтва, бабой обычной Ñтать, детей рожать от мужа. Да разве Ñможет она? Ðо, наверное, Ñто и еÑть ÑчаÑтье, от которого она так долго отказывалаÑÑŒ, подчинÑÑÑÑŒ Ñвоей воле дикой ведьмы. И только ей решать, как у них Ñ ÐœÐ°Ð»ÐºÐ¾Ð¼ в дальнейшем ÑложитÑÑ. И вÑе же картины, какие вдруг предÑтавила – дом, муж любимый, полные ÑтраÑти ночи, дети малые, тихие вечера у огнÑ, – вÑколыхнули что-то в ее душе. Ведьмой жить – Ñто не только Ñила, но и поÑтоÑнное одиночеÑтво, а она в нем уже извелаÑÑŒ. Да и подавлÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð£Ð´Ð¾Ð²Ð°[128] ÑтраÑть ее донимает. Она-то уже привыкла, но, может, потому что Ñтолько ÑдерживаетÑÑ, и поÑелилиÑÑŒ в ней Ñтот холод внутри, тоÑка и озлобленноÑть неожиданнаÑ. Рчего злитьÑÑ, еÑли жизнь пуÑть и Ñложна, как верно Ñказал Свенельд, но вÑе же много хорошего и радоÑтного неÑет? Она же будто и не замечает ничего. Малфрида поглÑдела по Ñторонам. Вон как луна Ñветит Ñрко, город затих в ночи, теплый ветерок неÑет Ñвежие запахи. И вÑе вокруг ÑиÑет – и небо, и вода, и… длинные Ñветлые волоÑÑ‹ Свенельда. Он по привычке подрезал их над бровÑми, а Ñзади они ниÑпадали длинной гуÑтой маÑÑой. Да, Ñто вÑе тот щеголь Свенельд, какого Малфрида давно знала. Реще он первый воевода на РуÑи, витÑзь проÑлавленный, к Ñлову которого Ñама правительница Ольга приÑлушиваетÑÑ. Рчего и не приÑлушатьÑÑ, еÑли мудро порой так говорит? Закон жизни в преодолении трудноÑтей? И только одолевший их добиваетÑÑ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾-то и получает награду? Ð’Ñе верно. Малфрида вдруг залюбовалаÑÑŒ варÑгом. Ее витÑзь, ее защитник, друг преданный. Как же он хорош! ЯÑтребиный профиль, крепкий подбородок, Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ð°Ñ ÑˆÐµÑ, плечи такие широкие, такие надежные. Она поÑмотрела на Ñильные руки Свенельда, выÑтупающие из закатанных рукавов и Ñхваченные у запÑÑтий кожаными наручами. И вдруг так захотелоÑÑŒ забыть вÑе Ñвои Ñтрахи и волнениÑ, избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñвоего плотÑкого голода, доверитьÑÑ Ñтим Ñильным рукам. Стать Ñлабой и податливой, нежной… У Малфриды переÑохли губы. Она ощутила нечто вроде удара в грудь, Ñердце Ñтукнуло и подпрыгнуло, а потом упало куда-то, и тут же неÑтерпимый пламень возгорелÑÑ Ð²Ð¾ внутренноÑÑ‚ÑÑ…. По ногам пошло тепло, но от Ñтого тепла она и Ñтала мелко дрожать, дыхание учаÑтилоÑÑŒ. Голова же Ñтала бездумной, откинулаÑÑŒ на доÑки борта ладьи, и лежать так было даже удобно, еÑли бы в душе не было Ñтого волнительного беÑпокойÑтва… Потому что Ñ€Ñдом… так близко… Ñидел Ñтот Ñильный ÑветловолоÑый мужчина. Ðадежный. Привлекательный… – Что? – ÑпроÑил варÑг, почувÑтвовав ее взглÑд. Она не оÑмелилаÑÑŒ ответить, опаÑалаÑÑŒ, что Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐµÐµ выдаÑÑ‚. Ðто же Свенельд! Она знает его много лет, была его женой… и не забыла еще, как Ñ Ð½Ð¸Ð¼ может быть Ñладко!.. Свенельд. Даже Ð¸Ð¼Ñ ÐµÐ³Ð¾ казалоÑÑŒ ей ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð½Ñщим и обещающим. Пылкий парень. Огненный[129]. Ðо Свенельд вÑе же заметил ее волнение, поглÑдел более приÑтально. Она улыбнулаÑÑŒ, медленно и зовуще. Грудь ее вздымалаÑÑŒ. Ðо теперь и Свенельд не мог отвеÑти от нее глаз. Тоже улыбнулÑÑ â€“ так понимающе, лаÑково. Только глаза его оÑталиÑÑŒ Ñерьезными. Они долго Ñмотрели друг на друга в лунном Ñвете, под чужим небом, в чужом краю… Ðо при Ñтом ничего не замечали, Ñловно забыв, и где они, и что уже давно не пара, что Ñами отказалиÑÑŒ от Ñтого… И вÑе же когда Свенельд ÑклонилÑÑ, Малфрида была не в Ñилах ÑдерживатьÑÑ. Резко подалаÑÑŒ вперед, прильнула к его теплым улыбающимÑÑ ÑƒÑтам. И глухо заÑтонала, когда он накрыл ее губы Ñвоими, когда Ñзыки их вÑтретилиÑÑŒ, а руки варÑга медленно и Ñильно прижали ее к Ñебе. Близкое дыхание опалило… Стук Ñердца оглушил… Утром, когда ÑовÑем раÑÑвело и Ñмолк звук колоколов, на «ОÑкаленный» прибыл Ñменить Свенельда боÑрин Сфирька. Корабельщики подали ему руку, помогли взобратьÑÑ Ð½Ð° борт. – Что тут у Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð¸Ð»Ð¾ÑÑŒ? – ÑпроÑил маленький боÑрин. – Вон к кнÑгине опÑть люди от патриарха прибыли и гневаютÑÑ ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ¾. ОпÑть шалила, что ли, Малфрида? Ð’Ñ‹Ñлушав ответ, Сфирька привычно ÑмÑл в кулаке бородку. – Ðадо же. Рведь кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ðµ Ñвоей наказала Ñтрого-наÑтрого не злить Ñтих ÑвÑтош. – Да они Ñами того… лезли, куда не проÑÑÑ‚, – ответили ему. – Зато ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐœÐ°Ð»Ñ„Ñ€Ð¸Ð´Ð° угомонилаÑÑŒ. Ðу, когда Свенельд ее прилаÑкал и утихомирил. Вон ÑпÑÑ‚ еще. Сфирька Ñообразил, о чем речь, хмыкнул. ПрошелÑÑ, Ð¿ÐµÑ€ÐµÑˆÐ°Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· Ñкамьи туда, где на наÑтиле выÑилаÑÑŒ палатка у мачты. – Да оÑтавь ты их, – Ñказали ему. – Они только под утро угомонилиÑÑŒ. И в кои-то веки чародейка не Ñкрежетала зубами и не подвывала, покуда колокола звонили. Отвлек ее воевода, утешил. Ðо Сфирька решил Ñам убедитьÑÑ. ОÑторожно отодвинул край полога у входа в палатку, глÑнул. Так и еÑть, ÑпÑÑ‚. И Ñладко ÑпÑÑ‚, даже проникший внутрь Ñолнечный луч их не побеÑпокоил. Малфрида, нагаÑ, Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ до бедер, лежала на Ñвоих разметавшихÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ñ‹Ñ… волоÑах, руки беÑпечно раÑкинуты. ВарÑг Ñпал Ñ€Ñдом, Ð¾Ð±Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐµÐµ, и его ÑÐ¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° покоилаÑÑŒ на округлой груди чародейки. Сфирька оÑторожно опуÑтил полог и дал знак приблизить к кораблю лодку. ПеребралÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· борт, уÑтроилÑÑ Ð½Ð° корме и велел плыть назад. – Ðечего мне торчать тут, – бормотал под ноÑ. – И без Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð¹Ð´ÑƒÑ‚ÑÑ. Глава 11 Патриарший дворец владыки Полиевкта находилÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÑƒ от храма СвÑтой Софии. РуÑÑкую кнÑгиню уже не в первый раз приглашали на прием к его ÑвÑтейшеÑтву, оÑобенно поÑле того, как Григорий уверил Полиевкта, что Ольга уже доÑтаточно хорошо владеет гречеÑким, чтобы общатьÑÑ Ð±ÐµÐ· переводчика. Вот патриарх и пожелал наладить Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†ÐµÐ¹ РуÑи. Причем ему понравилоÑÑŒ разговаривать Ñ Ñтой мудрой женщиной, да и Ольга Ñтала получать удовольÑтвие от беÑед Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¾Ð¹ хриÑтианÑкой КонÑтантинопольÑкой церкви – ей вÑегда было интереÑно Ñ ÑƒÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ ÑобеÑедниками, к тому же общение Ñ Ð¿Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð°Ñ€Ñ…Ð¾Ð¼ в глазах Ольги неÑколько умалÑло ее доÑаду от того, что доÑтуп в Палатий Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ по-прежнему был закрыт. И вÑе же одна неприÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÑ‚Ð°Ð»ÑŒ не давала ей покоÑ: Полиевкт не оÑтавлÑл Ñвоих намерений убедить кнÑгиню отказатьÑÑ Ð¾Ñ‚ ведьмы. Он уверÑл, что Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ‹Ð²ÑˆÐ°Ñ Ñ ÐžÐ»ÑŒÐ³Ð¾Ð¹ чародейка – темное и злое ÑущеÑтво; архонтеÑÑа Ñама должна Ñто понимать, так как видела, как проÑвилаÑÑŒ иÑÑ‚Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ ÑущноÑть Малфриды, едва та оказалаÑÑŒ в храме, где хранилиÑÑŒ чудотворные иконы и Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ ÑвÑÑ‚Ñ‹Ð½Ñ â€“ покров Ñамой Божьей Матери. Полиевкт доказывал, что Ольге небезопаÑно держать подле ÑÐµÐ±Ñ Ñтоль непредÑказуемое и опаÑное ÑущеÑтво. Ðо когда он начинал оÑобенно наÑтаивать, Ольга делала вид, что недоÑтаточно владеет речью ромеев, не ÑовÑем понимает его. Полиевкт легко угадывал ее хитроÑть, но наÑтаивать прекращал. Лишь ограничивалÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼, что Ольга Ñама вÑкоре убедитÑÑ Ð² правоте его Ñлов. РуÑÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ½ÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ð»Ð° упорÑтвовать. ДалаÑÑŒ им Ñта выходка Малфриды в храме! Вон Полиевкт на Ñвои ÑвÑтыни ÑÑылаетÑÑ, а того не поймет, что еÑли у ÑвÑтынь Ñвое чародейÑтво, то у ведьмы Ñвое. Сама Ольга больше думала о Малфриде как о верной подданной, а не о дьÑволице, как уверÑли ее ÑвÑщенники. Вот отец Григорий тоже только и твердит, что из-за Малфриды Ольга может ÑвеÑти на нет вÑе планы поÑольÑтва. Как будто кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ñама Ñтого не понимала. Ðо понимала она и то, что, не допуÑÐºÐ°Ñ ÐµÐµ вÑтречи Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼, византийцы также дают понÑть Ñвое превоÑходÑтво. Что ж, пуÑть они Ñчитают ее дикаркой, однако Ольге было чем гордитьÑÑ, чтобы оÑтаватьÑÑ Ð²ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð¹ Ñебе. Разве не она взÑла под Ñвою руку воинÑтвенные племена ÑлавÑн, заÑтавила их вождей почитать ÑебÑ, покарала недовольных, но при Ñтом дала мир и процветание целому краю! Ртут ей вÑе чаще намекают, что она вÑего лишь гоÑтьÑ, видÑÑ‚ в ней не равную, а проÑто одну из проÑительниц. Ðто оÑкорблÑло кнÑгиню, делало ее вÑе более упрÑмой. Может, поÑтому она ни разу не вошла в храм, ÑвлÑющий Ñобой величайшую гордоÑть ромеев, – в СвÑтую Софию, ПремудроÑть Божию. Патриарх вновь приглаÑил кнÑгиню к Ñебе Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÑеды. Ольгу поднеÑли к резиденции патриарха в богатых ноÑилках под балдахином из тиÑненой кожи, удерживаемым над головой Ñ‡ÐµÑ‚Ñ‹Ñ€ÑŒÐ¼Ñ ÑƒÐ³Ð»Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñтойками, под которыми раÑполагалоÑÑŒ похожее на трон креÑло. КнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð³Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¾Ð·Ð½Ð¾ Ñошла Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾, опираÑÑÑŒ на руки Ñлужителей, – краÑиво причеÑаннаÑ, Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð² богатые одежды, Ð½Ð°Ð¼Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ð·Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ маÑлом. Как и в юноÑти, ей нравилоÑÑŒ нарÑжатьÑÑ, производить впечатление. И теперь она величаво поднималаÑÑŒ по мраморным ÑтупенÑм, шелеÑÑ‚Ñ Ñкладками темно-Ñинего одеÑниÑ, по подолу которого Ñеребром были вышиты завитки виноградных лоз. Перед ней раÑÑтупалиÑÑŒ, давали проход, пока из украшенной барельефом двери не вышел навÑтречу важного вида Ñановник, поклонилÑÑ, учтиво проÑÑ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ обождать в приемной. Ольга не любила ждать, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ так, в ожидании, и проиÑтекала ее жизнь в Царьграде. Ð’ патриаршей приемной ждали и иные поÑетители – византийÑкие патриции, иноземные гоÑти, ÑвÑщенноÑлужители хриÑтианÑкой Церкви. Группами и поодиночке они заполнÑли веÑÑŒ длинный приемный зал, ÑтоÑли у желтовато-белых мраморных Ñтупеней леÑтницы, уводивших во внутренние покои, или ожидали, когда позовут, уÑтроившиÑÑŒ на покрытых коврами длинных ÑкамьÑÑ… вдоль Ñтен. Ольга отошла к выÑокому раÑпахнутому окну, откуда хорошо было видно грандиозное здание храма СвÑтой Софии. Его увенчанный большим золотым креÑтом купол, казалоÑÑŒ, реÑл под Ñамыми облаками, удерживаемый Ñветлыми монолитными Ñтенами. Те из прибывших Ñ Ð ÑƒÑи Ñпутников Ольги, кто уже побывал внутри, в один Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€Ñли, что внутри храма проÑто немыÑлимо прекраÑно, а Ñвод огромного купола кажетÑÑ Ð½ÐµÐ²ÐµÑомым, парÑщим так выÑоко, как могут летать только птицы небеÑные. И вÑе, кто видел Ñто чудо, начинали дружно говорить о величии хриÑтианÑкого Бога, уверÑли, что он и впрÑмь велик, еÑли люди Ñмогли возвеÑти в его чеÑть Ñтоль величеÑтвенное чудо, ибо иначе, чем чудом, СвÑтую Софию и не назовешь. – Ð’Ñе в мире уÑтроено разумно. – Ольга вÑпомнила недавнюю беÑеду Ñ Ð¿Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð°Ñ€Ñ…Ð¾Ð¼ о вере. – С наÑтуплением холодов замирает природа, отдыхает и вновь начинает оживать, когда приходит веÑна. И тогда раÑпуÑкаютÑÑ Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ñ‹, к которым ÑлетаютÑÑ Ð½Ð°Ñекомые, разноÑÑÑ‚ цветочное ÑемÑ, и оттого завÑзываютÑÑ Ð¿Ð»Ð¾Ð´Ñ‹, которыми мы питаемÑÑ. Идет дождь, Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»ÑŽ, дуют ветры, Ñолнце и луна ÑменÑÑŽÑ‚ друг друга – и Ñто проиÑходит вечно, Ñто неразрывно ÑвÑзано, и так было и будет до ÑÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²ÐµÐºÐ¾Ð². Какой же мощный ум должен был быть у СоздателÑ, чтобы Ñотворить вÑе в такой полной гармонии! Ðе думаете же вы, Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ðльга, что вÑе в Ñтом разумном мире Ñоздано из хаоÑа? Что вÑе вышло Ñлучайно, без чьей-то Ñозидающей воли, а проÑто Ñамо по Ñебе? Ðет, она так не Ñчитала. ПоÑтому говорила, что по ÑлавÑнÑким верованиÑм мир Ñотворен богами, каждый из которых отвечает за Ñвое творение: Сварог дал земле огонь и тепло, ÑÑный Ð¥Ð¾Ñ€Ð¾Ñ Ð¾Ñвещает землю, Дажьбог поÑылает урожай, Род Ñоздал людей и кровную ÑвÑзь между ними. Богов множеÑтво, но они не единый Ñоздатель, а работают каждый на Ñвоей ниве. – И никогда не ÑÑорÑÑ‚ÑÑ? – уÑмехалÑÑ ÐŸÐ¾Ð»Ð¸ÐµÐ²ÐºÑ‚. Ольге не нравилаÑÑŒ его наÑмешка. Понимала, что владыка намекает, что еÑли люди не могут жить в ÑоглаÑии между Ñобой, то как могут ужитьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ðµ боги, чтобы не ввÑзатьÑÑ Ð² Ñпоры и войны, не нарушить порÑдок жизни? Ранее она Ñама порой думала об Ñтом, и подобные Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð¸ в ней Ñомнение и… неверие. И поÑтепенно она, кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð¸ Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¶Ñ€Ð¸Ñ†Ð° РуÑи, вÑе реже Ñтала бывать во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ñдов на капищах – поднадоело, уÑтала, привыкла, разуверилаÑь… Может, поÑтому ее и Ñтала интереÑовать Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€Ð°, какую принÑли Ñтолько народов. Что же такого в Ñтой хриÑтианÑкой вере, раз она торжеÑтвует и покорÑет Ñтольких людей? Ðо почему-то именно перед патриархом Ольга не хотела ÑознаватьÑÑ Ð² Ñвоих ÑомнениÑÑ…. Говорила, что еÑли между богами и впрÑмь порой идет вражда, то вÑегда до какого-то предела. Извечные Ñоперники Перун небеÑный и Ð’ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð·ÐµÐ¼Ð½Ñ‹Ð¹, как бы ни билиÑÑŒ, вÑе одно ÑдерживаютÑÑ, когда понимают, что их борьба может привеÑти к потрÑÑениÑм в мире – мире, который им должно оберегать. Патриарху Ñто ÑтановилоÑÑŒ интереÑно. Спрашивал: неужели у ÑлавÑнÑких богов еÑть ÑудьÑ, который напутÑтвует их, еÑли те заходÑÑ‚ Ñлишком далеко в Ñвоей ÑÑоре? Ответа кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð½Ðµ знала. Конечно, главным божеÑтвом на РуÑи ÑчитаетÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ Перун – грозный бог-воитель, покровитель дружин. Да только она помнит раÑÑказы, что не вÑегда Перун ÑтавилÑÑ Ð²Ñ‹ÑˆÐµ иных ÑлавÑнÑких божеÑтв, что его возвыÑили именно люди, причем ÑлучилоÑÑŒ Ñто в те времена, когда на РуÑÑŒ ÑвилиÑÑŒ варÑги, Ñоздавшие воинÑкую правÑщую знать и ценившие только тех, кто может защищать и добывать оружием богатÑтво. Вот им и полюбилÑÑ ÐŸÐµÑ€ÑƒÐ½, вот и принÑлиÑÑŒ возноÑить ему великие требы, поÑтавили выше иных небожителей, как и они Ñами Ñтали над людьми, которых держали Ñилой Ñтраха, но и оберегали, Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð·Ð° то дань. И в их глазах грозный Перун, метатель молний, был выÑшим божеÑтвом. Ртам и оÑтальные Ñмертные начали так думать. Ðо говорить о таком чужаку ромею кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð½Ðµ ÑобиралаÑÑŒ. Ответила вопроÑом на вопроÑ: коль тот Ñпрашивает, кто Ñудит богов, то отчего не ответит, пошто ведающий обо вÑем на Ñвете ГоÑподь не Ñудит Ñозданных им людей? ГоворÑÑ‚, что вÑе ÑвершаетÑÑ Ð¿Ð¾ Его воле. И преÑтуплениÑ? И кражи? И разбой? Ведь Ольга давно находитÑÑ Ð² Царьграде и уже понÑла, что и тут живут люди, которые, пуÑть и твердÑÑ‚ о ХриÑте милоÑердном, но Ñами грешат, не задумываÑÑÑŒ. – Отец ÐебеÑный не ÐºÐ°Ñ€Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑтанциÑ, – поднÑл указующий перÑÑ‚ патриарх. – Он дал нам заповеди, как жить, но не Ñпешит карать каждого, еÑли тот Ñовершает злодеÑние. Ибо Он милоÑерден и надеетÑÑ Ð½Ð° раÑкаÑние, на иÑправление грешника. Ðо еÑли такое не проиÑходит… У Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑÑ‚: «Мельницы ГоÑподни мелют медленно, но верно». ПоÑтому никого не минет возмездие за Ñовершенное. Как не минет и награда за праведную жизнь, за верное Ñлужение и чиÑтоту души. – Да, многие уверовали в Ñто, Ñ ÑƒÐ¶ наÑлушалаÑÑŒ тут. Ðо еÑли у Ð²Ð°Ñ Ñтолько молÑщихÑÑ, то почему ваш ГоÑподь не придет к ним, отозвавшиÑÑŒ на мольбы, не Ñвит ÑебÑ? Патриарх медленно перебирал зеленые малахитовые четки Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð²ÐµÑˆÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ к ним проÑтым деревÑнным креÑтиком. – ПоÑле Великого потопа… Вам ведомо о таком? – ÑпроÑил он и, когда Ольга кивнула, продолжил: – ПоÑле Великого потопа ГоÑподь не вмешиваетÑÑ Ð² людÑкие дела. Он не приÑтель, чтобы приходить по зову, но Он вÑе видит и обо вÑем знает. И каждому однажды доÑтанетÑÑ Ð¿Ð¾ заÑлугам, по ГоÑподнему разумению. Ибо Он лучше проÑтых Ñмертных знает, что кому нужно. И у каждого Ñвой креÑÑ‚. – Даже у некрещеных? – вопроÑительно изгибала Ñоболиные брови Ольга. Ðо патриарх ушел от ответа. Он вообще был оÑторожен в речах, когда она вызывала его на полемику о тех, кто еще не прошел крещение. И вÑе же Полиевкт к вопроÑам религии обращалÑÑ Ð¿Ð¾ÑтоÑнно. Зазывал в храмы. Ольга заходила. Ðо только не в СвÑтую Софию! Говорила, что Ñтупит туда только поÑле вÑтречи Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼. Ðа Ñто Полиевкт отвечал, что она Ñама, упорÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð² выдаче ведьмы, откладывает их вÑтречу. Ибо император милоÑтиво отноÑитÑÑ Ðº архонтеÑÑе: ее поÑлы и Ñвита не иÑпытывают ни в чем нужды, их хорошо кормÑÑ‚, охранÑÑŽÑ‚, они вольны бывать где им вздумаетÑÑ. И Полиевкт опÑть предлагал благородной Ðльге пойти на Ñлужбу в храм Софии. Ольга вздыхала. Что ж, разговоры вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑˆÐ»Ð¸ по кругу. Однако она не решалаÑÑŒ Ñказать патриарху, что ее как будто что-то пугает при мыÑли о поÑещении Софии. Что? Возможно, тревожилаÑÑŒ, что еÑли войдет в главный ромейÑкий храм, то предаÑÑ‚ тем богов, в которых верила еще ÑызмальÑтва, когда и грозы опаÑалаÑÑŒ, и холода, и голода, наÑылаемого Мореной, когда ее пугали буйные и шумные ветра, Стрибожьи внуки… Ðто было вÑе равно что кощуны из детÑтва, дорогие ее Ñердцу. Тем не менее в Ñтарых богов Ольга верила уже не Ñо Ñтоль иÑтинным убеждением, Ñколь Ñо ÑниÑходительноÑтью. Она будто перероÑла Ñто, как перероÑла Ñтаринные Ñказы, любимые в детÑтве. Теперь познавшей жизнь Ольге хотелоÑÑŒ изведать нечто новое, ощутить… узнать, Ñможет ли она еще убежденно во что-то верить? Да, новое вÑегда привлекательнее Ñтарого. И Ольга была готова признатьÑÑ Ñебе, что ей очень интереÑно поÑтичь другую веру, душа ее трепещет в преддверии чего-то иного… неизведанного. От размышлений кнÑгиню отвлекли громкие голоÑа позади. ОглÑнувшиÑÑŒ, она увидела, как по леÑтнице из патриарших покоев выходÑÑ‚ латинÑкие ÑвÑщенники. Их одеÑÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ñдом Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼ облачением конÑтантинопольÑких ÑвÑщенноÑлужителей были более Ñркими – лиловые и алые. ЛатинÑне были чиÑто выбриты, волоÑÑ‹ коротко подÑтрижены и покрыты плоÑкими шапочками под цвет Ñутан. И пуÑть они тоже хриÑтиане, но Ñразу ÑтановилоÑÑŒ понÑтно – иноземцы. Ольга знала, что патриарх Полиевкт признал влаÑть их главного ÑвÑщенноÑÐ»ÑƒÐ¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ â€“ Папы РимÑкого Иоанна XII. Ð’ КонÑтантинополе, граде куда более великом и значимом, чем далекий Рим, многим такое решение патриарха не понравилоÑÑŒ. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐºÐ½ÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ раÑÑлышала, как кто-то из ÑтоÑвших неподалеку ромейÑких ÑвÑщенников Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ·Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾: – ЛатинÑне. ПричащаютÑÑ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÑноками! Ольгу Ñто Ñмешило. Да ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¸Ð¼ разница, чем причащатьÑÑ? ПреÑным хлебцем или дрожжевым, как предпочитают тут, в Царьграде. Скорее вÑего, Ñлужители проÑто ревноÑтно отноÑÑÑ‚ÑÑ Ðº влиÑнию на верующих. Одни уверÑÑŽÑ‚, что именно Папа ÑвлÑетÑÑ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑтником Бога на земле, другие отрицают Ñто. Ðо Полиевкт вÑе же решил признать верховенÑтво Папы. Говорил, что Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ñила в едином хриÑтианÑтве, а не в Ñпорах между ÑлужителÑми ИиÑуÑа ХриÑта. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐžÐ»ÑŒÐ³Ð° не оÑобо об Ñтом задумывалаÑÑŒ. Она вÑтретилаÑÑŒ взглÑдом Ñ ÑˆÐµÑтвующим во главе латинÑких ÑвÑщенников выÑоким, худым епиÑкопом, и они улыбнулиÑÑŒ друг другу. Ольга понимала, что многие Ñто заметили. Как и знала, что патриарху уже донеÑли о ее вÑтречах Ñ Ð³ÐµÑ€Ð¼Ð°Ð½Ñким епиÑкопом Ðдальбертом из Магдебурга. Они познакомилиÑÑŒ во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾ÑÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐžÐ»ÑŒÐ³Ð¸ ÑоÑÑ‚Ñзаний колеÑниц на ипподроме – еще одно из Ñ‡ÑƒÐ´ÐµÑ Ð¦Ð°Ñ€ÑŒÐ³Ñ€Ð°Ð´Ð°, азартное зрелище, к которому мало кто оÑтаетÑÑ Ñ€Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð´ÑƒÑˆÐ½Ñ‹Ð¼. Ðо еÑли кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð¸ впрÑмь была воÑхищена великолепием и размерами конÑтантинопольÑкого ипподрома, то бега квадриг[130] не Ñильно ее подивили: показалиÑÑŒ чем-то Ñхожими Ñ Ñ€ÑƒÑÑкими гонками на тройках в предмеÑтьÑÑ… Оболони близ Киева. Там тоже возницы показывали редкое маÑтерÑтво управлениÑ, зрители азартно билиÑÑŒ об заклад, гадаÑ, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¸Ð· упрÑжек победит, ну ÑовÑем так же, как ромеи делали Ñтавки на ту или иную из квадриг. Зато Ольге понравилоÑÑŒ, что в ее ложу пришел Ñтот германÑкий епиÑкоп Ðдальберт, и они долго разговаривали во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ€Ñ‹Ð²Ð° между Ñкачками, обÑуждали торговые дела, возможноÑть поездки купцов из владений Оттона I[131] на РуÑÑŒ, а также возможный прием в Киеве германÑких миÑÑионеров хриÑтианÑтва. Ольга была наÑтроена благоÑклонно к тому, что предлагал епиÑкоп, они оба оÑталиÑÑŒ довольны беÑедой, но главное, как она заметила, ее вÑтреча Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñтавителем западного духовенÑтва озадачила и взволновала ромеев. Уж навернÑка приÑутÑтвовавший в ложе Ольги Ðгав Дрим поÑпешил Ñообщить, что архонтеÑÑа Ðльга заручилаÑÑŒ поддержкой германца, дала добро на приезд его ÑвÑщенников. Может, поÑтому так Ñкоро патриарх Полиевкт и вызвал ее в Ñвою резиденцию? ПуÑть он и ратует за Ñближение латинÑкой и воÑточной хриÑтианÑких церквей, но ведь мог бы уразуметь, что еÑли РуÑÑŒ не получит поддержки от КонÑтантинополÑ, то уж германцы Ñвоего не упуÑÑ‚ÑÑ‚. КнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ права. Полиевкт Ñразу завел речь о том, что РуÑÑŒ и Ð’Ð¸Ð·Ð°Ð½Ñ‚Ð¸Ñ ÑоÑтоÑÑ‚ в долголетних договорах, разрушать их не Ñтоит, какие бы выгоды ни Ñулили архонтеÑÑе иноземцы. КнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же ÑпроÑила: когда ее примут в Палатии, дабы подтвердить упомÑнутые владыкой долголетние договоры? Рто германцы тоже не прочь заключить Ñ Ð ÑƒÑью долговременный Ñоюз, Ñ Ð½Ð°Ð¶Ð¸Ð¼Ð¾Ð¼ добавила она. Или доÑтопочтенный Полиевкт против дружбы между РуÑью и германцами? Иначе, пока он упорÑтвует и наÑтаивает на выдаче подданной Ольге чародейки, она может и Ñ Ð»Ð°Ñ‚Ð¸Ð½Ñнами заключить Ñоюз. – Ðо ведь ваша Ð²ÐµÐ´ÑƒÐ½ÑŒÑ â€“ опаÑное зло, – взмахнув рукой, заÑвил Полиевкт. – ОÑтавите ее при Ñебе – беда будет! И Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто обÑзан поÑтупить Ñ Ñтой вашей… Малфридой, еÑли не ошибаюÑь… Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ поÑтупить Ñ Ð½ÐµÐ¹ ÑоответÑтвенно Ñвоему долгу, какой велит мне иÑкоренÑть вÑе, что иÑходит от дьÑвола. Сказано Ñто было как-то мрачно, и Ольга вÑкоре понÑла почему. ОказываетÑÑ, ныне, когда КонÑтантин БагрÑнородный отбыл на ловы Ñреди МеÑемврийÑких леÑиÑтых холмов, его Ñоправитель и наÑледник Роман и авгуÑта Феофано наÑтоÑли, чтобы Церковь оÑтавила именуемую Малфридой ведьму в покое. Они-де потребовали, чтобы ведьма удалилаÑÑŒ воÑвоÑÑи, не оÑквернив Ñвоим поÑвлением землю богохранимого града. – Очень разумное решение уÑлать ведьму, – Ñразу поддержала Ольга. Полиевкт так не Ñчитал. Говорил, что он иÑкренне печетÑÑ Ð¾ Ñудьбе доÑтойной Ðльги, он вÑе еще надеетÑÑ Ñклонить ее к крещению, что было бы благом как Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ, так и Ð´Ð»Ñ ÐµÐµ Ñтраны. Ибо тогда она будет почитатьÑÑ ÐµÐ´Ð²Ð° ли не равной Ñамим базилевÑам! – Ð Ñмогу ли Ñ Ð¿Ð¾Ñле Ñтого Ñватать за моего Ñына и наÑледника одну из дочерей наиÑветлейшего КонÑтантина? – тут же задала волнующий ее Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ ÐºÐ½ÑгинÑ. Полиевкт помрачнел. Ольга ждала ответа. – Мы ни о чем не можем говорить, пока Ñта нечиÑть живет в городе. – Он отвел взор. – Ибо люди уже Ñтали опаÑатьÑÑ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ из домов по ночам. Идет Ñлух, что Ñ Ð½Ð°Ñтуплением ночи в переулках Ñтали поÑвлÑтьÑÑ Ñтранные тени, что даже из циÑтерн Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð´Ñ‹ вылезают какие-то твари, а Ñвечи гаÑнут в церквÑÑ…, Ñловно кто-то незримый задувает их. – Ð’Ñе Ñто пуÑтые домыÑлы, владыко, – отмахнулаÑÑŒ Ольга. – Ð’Ñ‹ же знаете, что людÑм ÑвойÑтвенно болтать подобное. – Ðо ведь вÑе видели, как ваша чародейка едва не потопила корабль игумена монаÑÑ‚Ñ‹Ñ€Ñ Ð¡Ð²Ñтого Фоки! Да и позже она Ñвоим колдовÑтвом раÑшвыривала лодки. Ðе так давно, как Ñтой ночью, одна веÑÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð½Ð¸Ñ€Ð° подверглаÑÑŒ ее Ñиле, и Ñто видели люди на побережье. Столько Ñтражи ÑбежалоÑь… И поÑле Ñтого Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ получаю из СвÑщенного дворца приказ убрать Ñвоих людей от ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð¾Ð¹â€¦ – закончил он уже так тихо, что Ольга еле разобрала его Ñлова. Ðо именно Ñто ее и развеÑелило. – Похоже, в Палатии и впрÑмь кто-то хочет избавить КонÑтантинополь от чародейки, проÑто выÑлав ее из города, – Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ заметила она. – Ðо да будет вам ведомо, Ð¼Ð¾Ñ ÐœÐ°Ð»Ñ„Ñ€Ð¸Ð´Ð° на многое ÑпоÑобна. И при Ñтом поÑлушна мне. ПоÑтому, еÑли вы не тронете ее, она не будет проÑвлÑть Ñвои Ñилы. – И добавила: – Я не велю ведьме делать того! Полиевкт долго Ñмотрел на нее Ñвоими темными глубокими глазами. Потом Ñказал, что ему груÑтно, что Ñтоль Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð¸ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÑ‚Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° оказалаÑÑŒ в дьÑвольÑкой ловушке. Ðо пуÑть знает: какова бы ни была Ñила, припиÑÑ‹Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ ÑƒÐ¿Ð¾Ð¼Ñнутой чародейке, ей не Ñовладать Ñ Ñилами верующих хриÑтиан. Он же, Полиевкт, в Ñвою очередь, готов пойти против воли Романа и Феофано и будет по-прежнему наÑтаивать, чтобы ведьму отдали Церкви. Иначе он не Ñможет чувÑтвовать ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ веры и добрых хриÑтиан в Ñтом граде! Его велеречивые Ñлова не произвели Ð²Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° кнÑгиню. И она даже поÑмеивалаÑÑŒ, покачиваÑÑÑŒ в ноÑилках по пути в предмеÑтье СвÑтого Мамы. Да, пуÑть Ñти ромеи и Ñчитают ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°Ð´Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñми иÑтины, но вÑе же они опаÑаютÑÑ ÐœÐ°Ð»Ñ„Ñ€Ð¸Ð´Ñ‹, думают, что та только Ольгу поÑлушает, ÑмиритÑÑ, еÑли гоÑпожа ее отдаÑÑ‚ им на Ñуд. Рможет, проÑто Ñледуют закону и не Ñмеют Ñхватить ее, не упредив о том кнÑгиню? Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾, как Полиевкт, ÑтанетÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»Ñть против Малфриды вÑе новые Ñилы, незавиÑимо от того, какой приказ он получит из ПалатиÑ. Ðо в одном он вÑе же угадал: ведьма Ñлабеет от хриÑтианÑкой Ñилы. И как то проведал? Ольга не думала, что кто-то из его людей Ñообщил об Ñтом владыке. ПроÑто еÑть в нем Ð½ÐµÐºÐ°Ñ ÑƒÐ±ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñть. Рможет, и вера его так Ñильна. Ðо в любом Ñлучае теперь, когда Роман и Феофано убрали Ñторожей от ведьмы, Малфриде легче будет уÑкользнуть от преÑледованиÑ. И тогда в Палатии уже не оÑтанетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½ и далее отказывать кнÑгине в приеме. ПоÑтому надо Ñрочно переговорить Ñо Свенельдом, чтобы подготовил бегÑтво чародейки. Ольга раÑÑчитывала тут же вÑе обÑудить Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¼ варÑгом, но оказалоÑÑŒ, что тот еще не прибыл на подворье, оÑталÑÑ Ð½Ð° корабле. Зато подле дома Ольги крутилÑÑ Ð¡Ñ„Ð¸Ñ€ÑŒÐºÐ°, какому ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð°Ð´Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð»Ð¾ Ñменить Свенельда на «ОÑкаленном». Ðо боÑрин и не упомÑнул о том. Помог кнÑгине Ñойти Ñ Ð½Ð¾Ñилок, Ñтал раÑÑказывать, как ему ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ·Ð»Ð¾, – он прикупил на форуме Тавра[132] проÑто замечательного ÑирийÑкого ÐºÐ¾Ð½Ñ Ñ€ÐµÐ´ÐºÐ¾Ð¹ игреневой маÑти. Ðто тебе не какаÑ-то толÑÑ‚Ð¾Ð½Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´ÐºÐ° ÑтепнÑцких кровей или полудикий тарпан. Ðто конь-огонь! Скачет – из ноздрей проÑто жар пышет, дым из ушей идет!.. – Да погоди болтать-то, – оÑтановила его ÑловоизлиÑÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ½ÑгинÑ. – Чего Ñто ты ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð° форуме Тавра торговалÑÑ, когда должен был Ñлужбу на «ОÑкаленном» неÑти? Сфирька чему-то вдруг заулыбалÑÑ, ÑмÑл на затылке опушенную Ñоболем шапочку, ноÑимую им и по такой жаре. – Да не нужен Ñ Ð½Ð° «ОÑкаленном». Рвот Свенельд там оÑталÑÑ Ð² охотку. Куда ему от Малфриды теперь детьÑÑ, еÑли она его того… Удовой ÑтраÑтью заманила. Я Ñам их вмеÑте видел, уÑталых, ÑпÑщих нагими в обнимку, как наутро поÑле КупальÑкой ночи. По лицу Ольги прошла тень, более Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð½Ð° Ñудорогу. Отчего-то показалоÑÑŒ, что ÑÑный день меркнет, а небо навиÑает, давит, пригибает. Ðо она оÑталаÑÑŒ ÑтоÑть прÑмо, Ñлушала, что говорил Сфирька. ДеÑкать, он Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð°, как и было приказано, отправилÑÑ Ðº чародейке, а она того… Ñо Свенельдом… Корабельщики же говорÑÑ‚, что Ñти двое вволю налюбилиÑÑŒ, а угомонилиÑÑŒ только под утро, когда Ñветать начало. До Ñтого же вÑÑŽ ночку… – Замолчи! – Ольга резко Ñжала руку боÑрина. Ðизко ÑклонилаÑÑŒ и вдруг прошипела прÑмо в лицо: – К Ящеру… убирайÑÑ Ðº Ящеру!.. И, подхватив подол длинного византийÑкого одеÑниÑ, Ñтремглав взбежала к Ñебе. Больше она не позволила показывать чувÑтва. Да и какие чувÑтва… Что ей до того, что варÑг ее Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð¾Ð¹ опÑть ÑлюбилÑÑ? Она и Ñама не раз поÑылала его к ведьме, знаÑ, что вÑе, что было между ними когда-то, уже и быльем пороÑло. Свенельд о том не раз говорил. И Малфрида то же Ñамое Ñказывала. РОльга им верила. Со Ñтороны кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ Ñпокойной. Служанки, вынув булавки из ее уложенных в замыÑловатую причеÑку коÑ, отÑтегнули длинную шелковиÑтую вуаль Ñ ÑеребриÑтой полоÑой по краю. Спрашивали: может, водички подать? Она не отвечала, не замечала ничего. Ольга думала, что ей уже Ñлишком много лет, чтобы иÑпытывать какие-то чувÑтва. Ðу увлекалаÑÑŒ когда-то пригожим варÑгом, Ñлушала речи его пылкие. Что Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾? Вот ИгорÑ, мужа Ñвоего, она вÑегда любила, до Ñих пор о нем порой на душе Ñаднит. РСвенельд? Так, балаболка и вертопрах, который вÑе больше мальчишкой шуÑтрым казалÑÑ. Ðу поÑмотрит, бывало, на кнÑгиню Ñ Ð»Ð°Ñкой, ну за руки возьмет… Ðу поцелует порой нетерпеливо, ÑтраÑтно… и Ñладко. Большего она не позволÑла. Знала ведь, как Свенельд чеÑтолюбив, как влаÑти хочет. ПоÑтому и не верила ему в глубине души. Ðет, вÑе она правильно Ñделала, удержав краÑивого и хитрого варÑга на раÑÑтоÑнии. Ðикогда о том не жалела. Да и Ñердце, одно Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚Ð°Ðº бившееÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ его поÑвлении, уÑпокоилоÑÑŒ вроде. Так ей казалоÑÑŒ. До Ñего мига… Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ Ольга Ñидела и тупо Ñмотрела на оштукатуренную Ñтену перед Ñобой, разглÑдывала деревÑнные балки под потолком и больше вÑего ÑтрашилаÑÑŒ разрыдатьÑÑ. ГлупоÑть какаÑ! Она не плакала Ñо времен, как Ñправила тризну по Игорю… Ðу не из-за Свенельда же ей Ñлезы лить? Ведь знала, что у него немало любушек по градам и веÑÑм, что вÑегда найдетÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ñƒ приголубить краÑивого варÑга. Ðо что он опÑть к Малфриде потÑнетÑÑ… Да что в Ñтой ведьме проклÑтой такое, что ее выделÑÑŽÑ‚ и любÑÑ‚ именно те, кто дорог Ñамой кнÑгине? Игорь ее любил, как никого никогда, теперь вон Свенельд. Душу Ольги опалил гнев. Ведь она верила Малфрид е! Как отÑтаивала ее перед патриархом! Готова была переговоры Ñорвать, только бы подругу верную не тронули, не погубили. Рта… предала! И Ñто неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что знала Ñ…Ð¸Ñ‚Ñ€Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑƒÐ½ÑŒÑ, что еÑли кто и нужен кнÑгине, то только Свенельд. Или не нужен? Сама ведь отÑылала его от ÑебÑ, Ñмотрела как на чужого. РМалфрида говорила: позови его, он придет. И вот теперь ведьма Ñама же и ÑошлаÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼, причаровала… ПроклÑтаÑ! ПриÑлужницы Ольги давно заметили, что кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ Ñама не ÑвоÑ, и отошли тихо, не ÑÐ¼ÐµÑ Ð±ÐµÑпокоить. Она же Ñидела, вÑкинув голову Ñ ÑƒÐ¿Ð°Ð²ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ за плечи длинными коÑами, потом молча Ñтала вынимать из ушей длинные ажурные Ñерьги. Когда клала их на Ñтол, заметила, как дрожит рука. СлабоÑть? ЯроÑть? Уж лучше пуÑть ÑроÑть, чем полное поражение и беÑÑилие гореÑтное. Глаза кнÑгини оÑтавалиÑÑŒ Ñухими, но было ощущение, что в горле комом Ñтоит крик, давÑÑ‚ невыплаканные Ñлезы, Ð¼ÐµÑˆÐ°Ñ Ñвободно вздохнуть. Сердце билоÑÑŒ какими-то болезненными толчками, грудь раÑпирало. Только бы никому не пришло в голову обратитьÑÑ Ðº ней – она не Ñможет ответить. Да и не должна никому ничего отвечать. Она – кнÑгинÑ! Ей незачем размениватьÑÑ Ð½Ð° мелочные переживаниÑ. Однако Ольга не назвала бы Ñвои Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ»Ð¾Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸. Ð’ ней Ñловно клокотал какой-то Ñрый котел ÑтраÑтей. И в мозгу крутилаÑÑŒ одна и та же мыÑль – предали, предали, предали! Какой-то звук Ñтал Ñлабо проникать в ее Ñознание. Ольга еле Ñообразила, что Ñто плавный напев дудочки, проÑтой руÑÑкой Ñопилки, на которой кто-то играл под ее окошком. Ðти звуки уÑпокоили, но и разжалобили. Домой вдруг так захотелоÑÑŒ, на РуÑь… Чтобы и в помине не было никакой Византии, где ей надо решать Ñтолько вопроÑов, но она не решает, потому что хочет охранить Ñвоих… которые предали. – Да кто же Ñто так душу надрывает! – вÑе же прорезалÑÑ Ñквозь ком в горле Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐžÐ»ÑŒÐ³Ð¸ – хриплый, глухой, ломающийÑÑ. Она поднÑлаÑÑŒ и медленно, Ñ‚Ñжело подошла к окну. ПошатывалаÑÑŒ, как будто и не пила вÑе Ñти годы дарÑщую молодоÑть живую и мертвую воду, Ñловно Ñтот доноÑившийÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ñюду звон колоколов развеÑл чары воды и Ольга вмиг превратилаÑÑŒ в древнюю Ñтаруху, которой уже много лет… Бабками таких на РуÑи кличут. Ðо она по-прежнему оÑтавалаÑÑŒ Ñтатной и молодой, ее пунцовые гордые губы алели, ÑˆÐµÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð° выÑокой и гладкой, чело – без единой морщинки. Такой и увидел ее волхв КоÑта, Ñидевший на Ñтупеньках крыльца и наигрывавший на Ñопилке плавный руÑÑкий напев, который не могли заглушить и многоголоÑые колокола огромного Царьграда. Правда, при виде кнÑгини КоÑта переÑтал играть, поглÑдел вопроÑительно. Что ж, он ведун, ему положено ведать. И он подошел к окошку еще до того, как кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ð»Ð°. Она же ÑклонилаÑÑŒ к нему так низко, что ее длинные руÑые коÑÑ‹ ÑвеÑилиÑÑŒ, почти коÑнувшиÑÑŒ его лица. – КоÑта, еÑли ты мне как чародей понадобишьÑÑ… Ñможешь помочь? Он кивнул. – Я Ñилу Ñвою таю и коплю. Что угодно гоÑпоже? – Будь Ñ€Ñдом. Ð’ любой миг покличу. Сама же позвала Сфирьку, какой вÑе не мог налюбоватьÑÑ Ð½Ð° Ñвоего ÑирийÑкого Ñкакуна. Ðо Ольга приказала – хватит дурнем маÑтьÑÑ! ОтправлÑйÑÑ Ñменить Свенельда, да передай воеводе, что кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ñрочно видеть его желает. Да, Свенельд – ее воевода и Ñоветчик верный. Она его за Ñто и ценит. Рто, что переÑпал Ñ ÐœÐ°Ð»Ñ„Ñ€Ð¸Ð´Ð¾Ð¹â€¦ С него не убудет. И как Ñлужил Ольге ранее, так и будет Ñлужить. Малфрида же иное дело. Она Ñвоевольна, упрÑма, дерзка, Ñ Ð½ÐµÐ¹ трудно. Ольга не понимала, что ее злоÑть к колдунье ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñродни обычной женÑкой ревноÑти, когда прежде вÑего винÑÑ‚ в измене Ñоперницу, а не мужчину. ПоÑтому Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ½ÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто решила: еÑли Малфрида так легко ее предала, то и она не Ñтанет рушить Ñвои гоÑударÑтвенные планы ради какой-то темной твари… как говорил о ведьме Полиевкт. Рведь он предупреждал кнÑгиню, что беда будет, еÑли дьÑволицу при Ñебе оÑтавит. Про КоÑту же Полиевкт ничего не знал. Когда на подворье прибыл Свенельд, Ольги уже не было в предмеÑтье СвÑтого Мамы. СпроÑил где – ответили: отправилаÑÑŒ Ñо Ñвоими Ñпутницами в Ñобор СвÑтой Софии. Ðто подивило Свенельда. Ðеужто Ольга ÑдалаÑÑŒ на уговоры церковников? Ðеужто вÑе Ñти речи об иÑтинноÑти хриÑтианÑкой веры и ее привлекли? Ðо отчего-то на душе варÑга было неÑпокойно. Ждал Ольгу – той вÑе не было. Уже и колокола отзвонили, и вечер Ñтал наползать лиловыми отÑветами. Свенельд ожидал кнÑгиню, раздумываÑ, зачем та позвала, а Ñама ушла, так и не дождавшиÑÑŒ? Ðе ÑлучилоÑÑŒ бы чего. Реще было неприÑтно от шуточек, какими его выпроваживал Ñ Â«ÐžÑкаленного» Сфирька. Мол, хорошо варÑгу тут Ñ Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ¾Ð¹-ладушкой тешитьÑÑ, а Ñлужбу при кнÑгине вÑе одно неÑти надо. Свенельд знал, что Сфирька болтлив и хитер. Ðу, что болтлив, Ñто понÑтно. Ведь был же Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð° на ладье, навернÑка узнал, что они Ñ ÐœÐ°Ð»Ñ„Ñ€Ð¸Ð´Ð¾Ð¹ Ñтой ночью любилиÑÑŒ, вот и уÑпел разболтать вÑÑкому. Ольге навернÑка. Ð Ñто уже хитроÑть Сфирьки, который не откажет Ñебе в удовольÑтвии очернить в глазах кнÑгинюшки верного ей варÑга. Ðо вот как Ольга отреагирует? С одной Ñтороны, Свенельд давно ÑжилÑÑ, что кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð° к нему, и то, что он Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð¾Ð¹ ÑошелÑÑ, Ольге должно быть без разницы. Ðо без разницы ли? Да и кто их, Ñтих баб, поймет? За Малфриду было тревожно. Ведьма-то она в ведьминой Ñиле, пока Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ бабой обычной не Ñтанет. И хоть в хриÑтианÑком граде чары Малфриды были не так и велики, но вÑе же их было доÑтаточно, чтобы напугать преÑледователей. Вон Ñколько шуму было, когда Малфриду корежило во ВлахернÑком храме, и хоть напуганы вÑе были, но каждый день ÑтекалиÑÑŒ на набережную, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð½Ð° Ñтрашилище Ñто поглÑдеть. Кричали, кулаками грозили, а как только полог ведьминой палатки приподнималÑÑ â€“ разбегалиÑÑŒ, из-за углов робко выглÑдывали. Даже люди патриарха не Ñильно-то и рвалиÑÑŒ взÑть ведьму. Хотели бы вÑерьез, давно бы Ñхватили, и Свенельд Ñ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ не отÑтоÑл бы чародейку. Ðто варÑг давно понÑл. Зато ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ», как быÑтро и Ñ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹ уплыли кружившие вÑе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÑƒ от «ОÑкаленного» лодки Ñо ÑвÑщенниками и Ñтражами. Видать, Малфрида была права и приказ оÑтавить ее получили из ПалатиÑ. Она-то умница, вÑе правильно предугадала. Умница, да и любовница ÑладкаÑ… И вÑе же Свенельд Ñожалел о том, что Ñделал. И Малфриду Ñил лишил… и, похоже, Ольге Ñто не понравилоÑÑŒ. При поÑледней мыÑли варÑг заметил, что улыбаетÑÑ. Уже ÑовÑем Ñтемнело, когда Свенельд увидел идущего по улице ÑвÑщенника ГригориÑ. ВарÑг вышел ему навÑтречу, загородил дорогу. – Ты Ñопровождал кнÑгиню в храм Софии? СвÑщенник как-то легко улыбнулÑÑ, глаза его потеплели. – Были мы Ñ Ð½ÐµÐ¹ там, были. И матушка наша прониклаÑÑŒ величием и Ñлавой хриÑтианÑкой. Сам видел Ñлезы на ее глазах. Дай-то Бог теперь… – Погоди, поп. Скажи лучше, где ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐºÐ½ÑгинÑ? – Патриарх ее лично провожал из Софии. Рпошли они к нему в палаты. Итак, Ольга ÑоглаÑилаÑÑŒ на уговоры патриарха выдать ведьму – догадалÑÑ Ð¡Ð²ÐµÐ½ÐµÐ»ÑŒÐ´. И так Ñтрашно вдруг ему ÑделалоÑÑŒ! ТÑжеÑть в Ñердце разроÑлаÑÑŒ и залила тело, как Ñвинцом. Еле Ñмог вздохнуть. Когда и куда пошел дальше ÑвÑщенник Григорий, он и не заметил. Зато увидел Ñидевшего у крыльца КоÑту. – Рты не пошел Ñо вÑеми на Ñлужбу, волхв? Тот отрицательно покачал головой. Свенельд в вечерних Ñумерках различил его продолговатое, покрытое морщинами лицо, выÑокие залыÑины на лбу, откинутые назад волоÑÑ‹, побитые Ñединой. Рведь воевода помнил его еще ÑовÑем юношей. Ðекогда КоÑта в отрÑде Свенельда ÑоÑтоÑл, до того, как ушел к чародеÑм учитьÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ñ…Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸ÑŽ. Ðеожиданно Свенельд Ñхватил его за руки, вÑтрÑхнул, будто пробуждаÑ. – КоÑта, ты в моей дружине Ñлужил, да и потом немало нами Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ было пережито, выÑтаивали и против нечиÑти плечом к плечу. Мы же, по Ñути, воинÑкие побратимы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. Выполнишь ли мою проÑьбу? КоÑта какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñмотрел на него, потом медленно кивнул. – ЕÑли проÑьба Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð½Ðµ пойдет вразрез Ñ Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ¹ кнÑгини – выполню. – Ðе пойдет! Рты поÑпеши ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð° корабль «ОÑкаленный», там Малфрида, да Ñкажи ей, чтобы выпуÑтила белого голубка. Она догадаетÑÑ, о чем Ñ. – Ð Ñам почему не передашь то? Свенельд вздохнул. Как тут объÑÑнишь, что он Малфриде и в глаза теперь Ñмотреть не Ñможет. Он ведь вÑе же Ольгин человек. РкнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ принÑла решение Ñдать церковникам чародейку. КоÑта ушел. Свенельд ждал. Медленно Ñтихал городÑкой гомон. ПоÑтепенно возвратилиÑÑŒ вÑе Ñпутники кнÑгини, женщины ее прибыли. Свенельду говорили, что Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð¡Ð¾Ñ„Ð¸Ñ Ð½Ð° Ольгу произвела необычное впечатление, она Ñлушала Ñлужбу и лила Ñлезы. Ð’Ñе то видели, даже патриарх. ВернулÑÑ ÐšÐ¾Ñта. ÐŸÐ¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ðº Свенельду, кивнул утвердительно. Обычно немногоÑловный, он даже Ñказал: – Лодка за ней прибыла. Я видел, как увезли. – И никто Ñтого не заметил? Тут на обычно невозмутимом, даже унылом лице КоÑты поÑвилоÑÑŒ какое-то подобие улыбки. – Ðе до того им было. Малфрида ведь хитраÑ. Перед тем как ÑеÑть в лодку, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ‹Ð»Ð° Ñразу, как только голубок взлетел, она раÑÑыпала по кораблю немало монет. Да не каких-то, а наÑтоÑщих номиÑм. Я и Ñам подобрал парочку, – добавил волхв, не уÑтоÑвший перед Ñилой золота. – Что же говорить о Ñтражниках, прибывших на «ОÑкаленный», едва ведьма отчалила? Они Ñвно хотели полонить Малфриду, – говорил КоÑта. – Должны вроде были ÑпохватитьÑÑ, куда она подевалаÑÑŒ, но вмеÑто Ñтого принÑлиÑÑŒ ползать под лавками на «ОÑкаленном», толкалиÑÑŒ Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ и вÑе монеты Ñ Ð»Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ КонÑтантина БагрÑнородного выиÑкивали. Ðу а лодка Ñ Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð´ÐµÐ¹ÐºÐ¾Ð¹ тем временем уплыла. Так вот на что пошло заплаченное за гадание золото! Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð¾ внимательный ко вÑÑкому обогащению Свенельд и не подумал Ñожалеть о нем. Зато при мыÑли, что Малфриде удалоÑÑŒ уÑкользнуть, ощутил Ñтоль Ñильное облегчение, что даже оÑлабел. Сел на Ñтупеньку крыльца, уÑмехнулÑÑ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾. Так, теперь оÑтавалоÑÑŒ только ждать, когда ÑвитÑÑ ÐžÐ»ÑŒÐ³Ð°. Она приехала уже в потемках. Шла через двор Ñтремительно. – Свенельд! Ко мне иди! Рвы вÑе, – Ñто уже к Ñвите обратилаÑÑŒ, – прочь пойдите! Ðо оказалоÑÑŒ, что позвала кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ñвоего воеводу затем, чтобы Ñ Ñ…Ð¾Ð´Ñƒ отвеÑить ему пощечину. Потом еще одну. Хотела и третью, да Свенельд уÑпел поймать ее руку. Поймал и за другую, завел их Ольге за Ñпину, удерживал. Она же Ñначала билаÑÑŒ, Ñердито Ñопела, рвалаÑÑŒ. Потом заÑтыла, вÑе еще Ñ‚Ñжело дыша. – Ðу, будешь еще дратьÑÑ? – ÑпроÑил Свенельд. Она отрицательно покачала головой. Ð£Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐµ руки, Свенельд будто обнимал кнÑгиню, Ñмотрел на нее Ñверху вниз. МÑгкий капюшон пенулы Ñполз ей на плечи, и Ольга Ñ ÐµÐµ заплетенными в коÑÑ‹ волоÑами вдруг показалаÑÑŒ варÑгу не великой правительницей, грозно карающей и подавлÑющей Ñвоей влаÑтью, а запутавшейÑÑ Ð² Ñвоих ошибках юной девой. Ðо знал – она не такова. ПоÑтому ÑпроÑил глухо: – Что, ÑправилаÑÑŒ? Отдала им чародейку? Ольга вздрогнула, но промолчала. – И каково Ñто, когда близкого человека на раÑправу отдаешь? Теперь кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€ÑглаÑÑŒ и лишь через какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¾ произнеÑла: – Ты ведь понимаешь, что выхода у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было. УпорÑтвуÑ, Ñ Ð½Ðµ только могла бы порушить вÑе ÑвÑзи РуÑи Ñ Ð’Ð¸Ð·Ð°Ð½Ñ‚Ð¸ÐµÐ¹ – могла и заложницей тут Ñтать. И тогда бы СвÑтоÑлав Ñ Ð¿Ñ‹Ð»Ñƒ молодоÑти таких дел натворил!.. Рано ему еще кнÑзем быть. – Понимаю, – ответил Свенельд, отпуÑÐºÐ°Ñ ÐžÐ»ÑŒÐ³Ñƒ и отходÑ. Она Ñмотрела ему в Ñпину, видела, как он заложил назад руки, нервно их Ñжал. И вдруг выпалила: – Рведь Ñто ты помог мне решитьÑÑ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ им Малфриду! Он резко повернулÑÑ, Ñмотрел оÑтрым взглÑдом. Ð’ покое горела Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð¾ÐºÐ°Ñ Ñвеча, в ее отÑветах лицо его было бледным, заÑтывшим. Ольга вÑкинула голову. Заговорила быÑтро: – Только не думай, что взревновала тебÑ. ХотÑ, – она махнула рукой в широкой накидке пенулы. – Думай что хочешь. Ðо одно Ñ Ñкажу: не лиши ты Малфриду Ñил, она бы такого тут натворила, что нам Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ и не предÑтавить. Были бы беды. Ртак… Ðу, ÑлучилаÑÑŒ Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ из моих женщин Ð¿Ð°Ð´ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð²Ð¾ Влахернах… Я им так и говорила. И пока они разберутÑÑ, что и как… Гадалок ведь и у них в Царьграде немало, но вÑех на коÑтер не волокут. Я же еще поборюÑÑŒ за чародейку. Они и Ñами учат – не Ñудите, да не Ñудимы будете. Вот Ñ Ð¸ возьмуÑÑŒ ее защищать, поÑпорю Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸. И тогда… – Ольга, – прервал ее быÑтрую, нервную речь Свенельд. – Малфрида уже не на «ОÑкаленном». ПуÑть люди патриарха ищут ее, но что найдут… Я очень надеюÑÑŒ, что не найдут. Он Ñмотрел на кнÑгиню и видел, как она медленно прикрыла глаза, вздохнула облегченно. Потом как-то уÑтало опуÑтилаÑÑŒ на ларь под Ñтеной, будто ноги не держали. – Ты помог укрыть ведьму? – ÑпроÑила негромко. – Ðет. За мной бы Ñледили. – Понимаешь то… Ðо вÑе же Ñлава Богу, еÑли Малфрида уÑпела ÑкрытьÑÑ. Свенельду показалоÑÑŒ, что он оÑлышалÑÑ. «Слава Богу» – молвила кнÑгинÑ? Ðо она подтвердила: – Да, Ñлава ГоÑподу великому и милоÑердному. Ибо именно о защите ведьмы Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñила Его ÑегоднÑ, опуÑтившиÑÑŒ в храме на колени как проÑÑ‚Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð»ÐµÐ»ÑŒÑ‰Ð¸Ñ†Ð°. И поднÑла руку, когда Свенельд Ñтремительно подошел. Будто заÑлонилаÑÑŒ, чтобы удержать его на раÑÑтоÑнии. – Ð’Ñе. Ð’Ñе, говорю! Ртеперь уходи. Глава 12 Ðочь была Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ Ð»ÑƒÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸ ÑÑнаÑ, как и предыдущаÑ, только Малфрида уже не любовалаÑÑŒ ее ÑиÑнием. Она была напрÑжена, Ñидела на корме быÑтрой лодки, глÑдела на раÑкинувшееÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¸ море. Порой на круглый диÑк ночного Ñветила наплывало легкое облачко и вÑе вокруг Ñразу темнело, но проходил миг, другой, облако уноÑило воздушными потоками, и опÑть впереди мерцало, Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ð°Ð»Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ Ñветом, широкое Мраморное море. ÐÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð°Ñ€ÑƒÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¾Ð´ÐºÐ° легко разрезала ноÑом водные хлÑби. Малфрида, ÑпрÑтав руки в рукава темной монашеÑкой Ñ€ÑÑÑ‹, поглÑдывала из-под полуопущенного на лицо оÑтроверхого куколÑ[133]. Вот уж никогда не думала, что придетÑÑ Ð½Ð¾Ñить одеÑние ненавиÑтных ей хриÑтиан. Ðу да делать нечего, пришлоÑÑŒ вырÑдитьÑÑ, когда прибывший за ней по знаку Ñтранный, неизвеÑтно откуда объÑвившийÑÑ Ð±Ð»Ð¸Ð· КонÑÑ‚Ð°Ð½Ñ‚Ð¸Ð½Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð´Ñ€ÐµÐ²Ð»Ñнин протÑнул ей Ñту темную одежду. – Вот, Малфутка, надень, чтобы неузнанной быть. Ð’ его древлÑнÑкой речи ÑлышалÑÑ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¸Ð¹ иноÑтранный выговор, но вÑе же по виду он был не грек, Ñкорее и впрÑмь родилÑÑ Ð² леÑном древлÑнÑком краю: Ñерые глаза под белеÑыми бровÑми, ниÑпадающие на плечи гладкие Ñветлые волоÑÑ‹. Ðа голове оÑÑ‚Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð°Ñ ÑкуфьÑ, худое длинное тело облачено в темную Ñ€ÑÑу, на груди Ñветлел креÑÑ‚ на бечевке. Монах. ХриÑтианин. Чужак. Однако теперь Малфрида доверилаÑÑŒ ему, ибо иного выхода у нее не было. Она уразумела Ñто еще, когда прибывший на ладью КоÑта передал ей наказ от Свенельда: немедленно выпуÑтить голубÑ. Значит, варÑг не мог более оберегать ее. Да и она Ñама не могла за ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑть. Она вообще ничего теперь не могла… То, что она допуÑтила оплошноÑть, поддавшиÑÑŒ ÑтраÑтному влечению к Свенельду, ведьма оÑознала, когда проÑнулаÑÑŒ поутру в его объÑтиÑÑ…. До Ñтого она была как шальнаÑ: Ñ‚ÑнулаÑÑŒ к варÑгу, изгибалаÑÑŒ в его Ñильных объÑтиÑÑ…, упивалаÑÑŒ его поцелуÑми, таÑла и ÑодрогалаÑÑŒ от переполнÑвших ее ощущений. Криков ÑладоÑтраÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ могла Ñдержать… Ð£Ð¿Ð¾Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ та ночь. Да и Ñон, накрывший ее, утомленную и раÑÑлабленную, безмÑтежную, был как награда. РпроÑнулаÑь… и иÑпугалаÑÑŒ того, что Ñделала. Ранее, пуÑть и угнетала ее Ð½ÐµÑƒÑ‚Ð¾Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚ÑÐºÐ°Ñ Ñ‚Ñга, она вÑе же Ñильной ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала. И как бы мало Ñил ни утаивала в Ñебе во враждебном хриÑтианÑком граде, вÑе же понимала: она еще в ÑоÑтоÑнии поÑтоÑть за ÑебÑ. Ðо поÑле того, как беÑпечно отдалаÑÑŒ варÑгу… ВмеÑте Ñ ÑƒÑпокоением голодного тела чувÑтвовалиÑÑŒ ÑлабоÑть и опуÑтошенноÑть. И колдовÑких чар не было даже на проÑтой чародейÑкий поÑыл. Свенельд тоже понÑл, что натворил. Ðа Малфриду будто и глÑдеть боÑлÑÑ. Сидел на ноÑу «ОÑкаленного» и Ñмотрел на берег. Ркогда его вызвали по приказу Ольги, он лишь Ñказал ведьме, не Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·: мол, не опаÑайÑÑ, ранее Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ тронули, может, и теперь не приÑтанут. Ðо вÑе же оба они понимали, что без Ñил Ñвоих ведьма ÑовÑем беззащитна. И когда варÑг уплыл, Малфриде вообще горько и Ñтрашно ÑделалоÑÑŒ. Свенельд-то, конечно, защищал ее. Ðо до определенного момента, пока его Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑ€ÐµÐº указаний кнÑгини не шла. Рвот что решит Ольга, когда про них Ñо Свенельдом проведает? Малфрида была Ñлишком догадлива, чтобы не понÑть, что при вÑей Ñвоей внешней холодноÑти Ольга вÑе же милоÑтива к ним Ñо Свенельдом, пока они не переÑтупили некую черту. Ðу а потом вдруг прибыл КоÑта и передал наказ Свенельда отпуÑтить голубÑ. Самому КоÑте и дела не было до Ñтого голубÑ. ПроÑто проÑледил взглÑдом за вÑпорхнувшей Ñ ÐµÐµ рук и раÑтворившейÑÑ Ð² наÑтупавших Ñумерках птицей. И куда полетел-то? Ð’ Ñероватой вечерней мгле его и раÑÑмотреть трудно. Ðо оказалоÑÑŒ, что те, кто ждал Ñигнала, были неподалеку. Когда Малфрида Ñходила в прибывшую за ней лодку и облачалаÑÑŒ в монашеÑкую Ñ€ÑÑу, волхв КоÑта только наблюдал равнодушно. Рзатем, когда она уплывала, ему уже не до того было, он вмеÑте Ñ Ð¾Ñтальными Ñтал ползать по кораблю в поиÑках раÑкатившихÑÑ Ð½Ð¾Ð¼Ð¸Ñм. Ртут еще Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны подплывали длинные челны Ñ Ð²Ð¾Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸ – Малфрида уже издали видела, как на их округлых каÑках отÑвечивали поÑледние отблеÑки далекого заката. Она Ñразу отвернулаÑÑŒ, поглубже натÑнув на лицо куколь, Ñидела на ноÑу лодки, ÑклонившиÑÑŒ и поджав под ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸. Увозившие ее Ñвно принадлежали монашеÑкому клиру, но не похоже было, что Ñто люди патриарха. Тот, кто походил на древлÑнина, Ñказал тогда: – Ðе опаÑайÑÑ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾, Малфутка. Друг за тобой поÑлал. Рмы его воле поÑлушны. Второй же – здоровенный детина, тоже в Ñ€ÑÑе, Ñ ÐºÑƒÑ‡ÐµÑ€Ñвой черной бородой – только молча налегал на веÑла. Малфрида размышлÑла, кто тут может быть ее другом, чтобы позаботилÑÑ Ð¾ ней и увез от преÑледователей. ÐаÑколько понимала – нет у нее друзей Ñреди хриÑтиан. И вÑе же ведьме ничего не оÑтавалоÑÑŒ, как понадеÑтьÑÑ Ð½Ð° чье-то раÑположение. Она попробовала обратитьÑÑ Ð¿Ð¾-древлÑнÑки к ÑветловолоÑому монаху. Тот только глÑнул Ñ ÐºÑ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¾Ð¹ улыбкой, промолчал. И Малфрида не Ñтала изводить ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð°Ð´ÐºÐ°Ð¼Ð¸. Рано или поздно Ñама вÑе узнает. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐµ больше даже волновало, что ÑтанетÑÑ Ñ Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð´ÐµÐ¹Ñкой водой, какую вÑе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ€ÐµÐ³Ð°Ð»Ð° Ð´Ð»Ñ ÐžÐ»ÑŒÐ³Ð¸, заговаривала оÑобым Ñловом, чтобы та не погаÑла Ñреди Ñтого хриÑтианÑкого мира. И кто теперь вмеÑто нее Ñкажет Ñлово заветное? Ðу разве что КоÑта. Да вот хватит ли у него Ñил? Сможет ли ÑправитьÑÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ½Ñгини? Малфрида и теперь думала о делах Ольги. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð° бы уже отвлечьÑÑ, позаботитьÑÑ Ð¾ ÑобÑтвенной доле, о том, что ее ждет. Малфрида не ведала, куда ее везут. Почему-то не Ñпрашивала, а ее ÑпаÑители были немногоÑловны. УдалившиÑÑŒ от «ОÑкаленного», они ловко повели лодку прочь, Ð¼Ð°Ð½ÐµÐ²Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð·Ð° бортами пришвартованных вдоль берега залива Ñудов, Ñумели Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑкрытьÑÑ Ð¾Ñ‚ людей патриарха. Молчаливый бородатый гребница Ñильно налегал на веÑла, они легко прошли по выгнутому Золотому Рогу, миновали огромные дроммоны у его выхода и Ñвернули в воды Пропонтиды. Справа оÑтавалÑÑ ÐšÐ¾Ð½Ñтантинополь Ñ ÐµÐ³Ð¾ кубами башен заградительных Ñтен над водой, в лиловой вечерней Ñиневе выÑтупал купол СвÑтой Софии, пирамидальные кипариÑÑ‹, выÑившиеÑÑ ÑруÑами ÑÑ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ…Ñ€Ð°Ð¼Ð¾Ð² и дворцов. Когда ÑовÑем Ñтемнело, они уже ушли далеко в море, Ñтал Ñильнее ощущатьÑÑ Ð²ÐµÑ‚ÐµÑ€, и молчаливый монах-гребец отложил веÑла, принÑлÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ паруÑ. Треугольное полотнище так и выгнулоÑÑŒ, наполнилоÑÑŒ воздушной Ñилой, и они поплыли легко и Ñкоро, только брызги порой вÑпенивалиÑÑŒ на волнах у ноÑа лодки. Теперь они двигалиÑÑŒ вдоль азиатÑкого Ð¿Ð¾Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÑŒÑ Ð’Ð¸Ð·Ð°Ð½Ñ‚Ð¸Ð¸, удалÑÑÑÑŒ вÑе дальше и дальше от Царьграда. Ð’ небе зажигалиÑÑŒ огромные звезды, Ñтала вÑплывать луна, Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð¸ ÑÑнаÑ, Ð·Ð°Ð»Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð²Ñе вокруг Ñвоим белеÑым ÑиÑнием. Малфрида видела на берегу Ñлева от ÑÐµÐ±Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¼Ð¸Ñтые возвышенноÑти Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ зароÑлÑми на вершинах, кое-где Ñтали Ñветлеть в лунных лучах поÑтройки жилищ, можно было различить дальние огоньки. Ðо их было немного. Ромеи, вÑтававшие обычно к утренней молитве, рано отправлÑлиÑÑŒ на покой. Ð’ душе Малфриды была ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑмеÑÑŒ уÑÐ¿Ð¾ÐºÐ¾ÐµÐ½Ð¸Ñ (вÑе же избежала пленениÑ) и тревожного ожиданиÑ. Она по-прежнему ÑдерживалаÑÑŒ, не приÑтавала к Ñпутникам Ñ Ñ€Ð°ÑÑпроÑами, которые так и теÑнилиÑÑŒ в ее голове. Куда везут? Кто поÑлал? Почему ÑветловолоÑый древлÑнин-монах избегает ее взглÑда и порой оÑенÑет ÑÐµÐ±Ñ ÐºÑ€ÐµÑтным знамением? БоитÑÑ ÐµÐµ? ЗрÑ. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° была обыкновенной женщиной, Ñлабой и беззащитной. Когда чувÑтвовала в Ñебе Ñилы колдовÑкие, обычно Ñмелее держалаÑÑŒ. Теперь же Ñловно потерÑлаÑÑŒ. ПотерÑлаÑÑŒ в нагаданной и ненужной любви к Свенельду, потерÑлаÑÑŒ в чужом краю, Ñреди чужой веры. Стала робкой, замкнутой, даже какой-то равнодушной. СобÑтвенное беÑÑилие угнетало ее. Луна опÑть ÑкрылаÑÑŒ за облаком, потом вновь поÑвилаÑÑŒ – и вÑе вокруг заÑиÑло. Малфрида увидела впереди выÑтупающие из Ð¼Ð¾Ñ€Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð½ÑƒÑ‚Ñ‹Ðµ, будто гигантÑкие рыбины, оÑтрова. ÐÐ¾Ñ Ð»Ð¾Ð´ÐºÐ¸ разрезал волну как раз в их направлении. – Мы туда плывем? – ÑпроÑила она. Ðе ответили. И Малфрида опÑть ÑжалаÑÑŒ, заÑунула руки в рукава Ñ€ÑÑÑ‹, будто зÑбла. Первый оÑтров они миновали, но дальше Ñнова выÑилаÑÑŒ гигантÑÐºÐ°Ñ Ð³Ð»Ñ‹Ð±Ð° оÑтрова. Можно было даже различить, как ÑÐ²ÐµÑ‚Ð»ÐµÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¿ÐµÐ½Ð¾Ð¹ волна набегает на пуÑтынное пеÑчаное побережье. Ð Ñправа вÑе так же проплывали выÑокие берега чужой враждебной державы, где почитают ХриÑта. КазалоÑÑŒ, что оÑтрова – такие же холмиÑтые и пороÑшие леÑом – проÑто чаÑть Ñтой державы, только унеÑенные волнами в море. – Тебе не Ñтоит волноватьÑÑ, – вÑе же обратилÑÑ Ðº беглÑнке монах-древлÑнин, когда они Ñтали подплывать к одному из оÑтровов. – Говорил же, друг за тобой поÑлал. Он ждет Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ¶Ðµ давно. Ð Ñ Ð½Ð¸Ð¼ тебе ничего не будет угрожать. Ðто так же верно, как иÑÑ‚Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€Ð°. И он перекреÑтилÑÑ. Они подплывали. Малфрида Ñмотрела на выÑоко вознеÑшийÑÑ Ð½Ð°Ð´ оÑтровом пик, Ñердце ее ÑжималоÑь… Рведь ничего Ñтрашного, по Ñути, не проиÑходило, ничто не тревожило взора. Лежащие на берегу лодки, выÑтупающие далеко в море причалы, какие-то ÑÑ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° побережье над ÑкалиÑтыми обрывчиками, а в них – отÑветы огней, уютно отражавшиеÑÑ Ð² воде. ПришвартовалиÑÑŒ. И пока бородатый детина возилÑÑ Ñо ÑнарÑжением лодки, молодой древлÑнин выбралÑÑ Ð½Ð° дощатый наÑтил причала, протÑнул ведьме руку. Она Ñтупила за ним, прошла на берег оÑтрова, оглÑделаÑÑŒ. Тихо. Воздух был легкий, пахло приÑтно – хвоей и Ñладким ароматом цветов, перемешанным Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ…Ð°Ð¼Ð¸ водороÑлей под молом. СтоÑла Ð³Ð»ÑƒÑ…Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ, людей не было видно. Ðикакой охраны, никого. Свет мерцал только в раÑположенной неподалеку башенке, но оттуда никто не поÑвилÑÑ, и они прошли незамеченные, оÑтавив крепкого монаха возитьÑÑ Ñ Ð»Ð¾Ð´ÐºÐ¾Ð¹. – Ðе вихлÑй бедрами, когда ходишь, – неÑколько грубо приказал древлÑнин. По голоÑу чувÑтвовалоÑÑŒ, что он вÑе же нервничает. – Ступай широко, будто ты мужчина. И не озирайÑÑ. Вон за нами из башни ÑмотрÑÑ‚, заподозрÑÑ‚ что – не отвÑжемÑÑ. Сам же он поднÑл руку, помахав кому-то во мраке. Они шли долго. Малфрид у переполнÑло теперь не волнение, а любопытÑтво. ХотелоÑÑŒ только быть уверенной, что Ñоплеменник вÑе же не отдаÑÑ‚ ее катам. Да он бы и не ÑпаÑал ее от людей патриарха, еÑли бы задумал дурное. Малфрида знала, что монахи почитают Ñвоего главного, а Ñтот белобрыÑый как бы пошел против его воли. СпаÑал зачем-то. Они миновали Ñеление, какие-то ÑхоронившиеÑÑ Ð·Ð° глухими Ñтенами уÑадьбы. Через Ð·Ð°Ð³Ñ€Ð°Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑвиÑали ветви Ñо Ñладко пахнущими цветами, под ногами поÑкрипывал гравий. Где-то залаÑла Ñобака. Обычный людÑкой мир. Ð’Ñкоре они оказалиÑÑŒ в пуÑтынном меÑте, тропа уводила вÑе дальше в гору, пока не привела на холм, зароÑший ÑоÑновым леÑом. ЗдеÑÑŒ было тихо, Ñквозь раÑкидиÑтые игольчатые ветви проÑачивалÑÑ Ð»ÑƒÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ Ñвет. Между деревьÑми виднелаÑÑŒ находÑщаÑÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·Ñƒ бухта, за ÑветÑщимÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ луной морем выÑтупали берега византийÑкого побережьÑ. И отчего-то в Ñтой тиши Ñтало легко на душе. ДревлÑнин, оÑтановившийÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÑƒ, переводил дыхание поÑле крутого подъема. Молодой был, но хилый, дышал Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑвиÑтом. Ð’Ñе еще Ñ Ð¾Ð´Ñ‹ÑˆÐºÐ¾Ð¹ Ñказал: – ЧувÑтвуешь, какое вокруг благолепие? Сколько тут живу, а вÑе на душе хорошо. Малфрида поÑтаралаÑÑŒ понÑть, что Ñто такое – благолепие? Ðо тут какой-то звук заÑтавил ее резко оглÑнутьÑÑ. Словно удар колокола. По привычке по Ñпине пошли мурашки, как будто иголочками закололо. Ðо Ñто была не та прежнÑÑ Ð»Ð¾Ð¼ÐºÐ°, Ð³Ð½ÑƒÐ²ÑˆÐ°Ñ ÐµÐµ, когда она Ñлышала звон колоколов. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ она отчетливо раÑÑмотрела за деревьÑми ÑÑ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð½Ð°ÑтырÑ: Ñветлые Ñтены из камнÑ, маÑÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ñ†ÐµÑ€ÐºÐ¾Ð²ÑŒ, прорезающие мощные Ñтены узкие проемы окон, округлый купол Ñверху, увенчанный креÑтом. – Ðто ударили в било[134], – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð´Ñ€ÐµÐ²Ð»Ñнин и перекреÑтилÑÑ. – Скоро Ñлужба… Ð’Ñенощную запоют. Ð’ его голоÑе угадывалаÑÑŒ радоÑть. Малфрида же напрÑглаÑÑŒ. Ðеужели Ñтот ÑвÑтоша решил привеÑти ее в обитель? И вÑе же пошла за ним. Они поднÑлиÑÑŒ немного вверх по выложенной камнем леÑтнице Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ ÑтупенÑми, но двинулиÑÑŒ не к воротам монаÑтырÑ, а вдоль каменной Ñтены, окружавшей его поÑтройки. ЗдеÑÑŒ вилаÑÑŒ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð¿Ð¸Ð½ÐºÐ°, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñкоре Ñтала уводить куда-то в Ñторону, в леÑ. И опÑть они долго шли под ÑоÑнами. Малфрида обрадовалаÑÑŒ, когда отдаленное пение монахов оÑталоÑÑŒ позади, звучало вÑе тише, пока его ÑовÑем не Ñтало Ñлышно. Ðаконец они оказалиÑÑŒ на полÑне Ñреди пуÑтынного ÑоÑнового леÑа. Ð’ лунном Ñвете показалÑÑ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ большой дом, Ñложенный из огромных камней, вокруг шла невыÑокаÑ, не больше человечеÑкого роÑта, ограда, тоже каменнаÑ. Ð’ ней имелаÑÑŒ калитка, куда и поÑтучал монах. – Отче, открывай! Свои. Малфрида только подивилаÑÑŒ, что он не перешел на ромейÑкий. Ðо и ответили ему через Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñтно: – Ты, чадо? ПолучилоÑÑŒ у ваÑ? – Как ты и велел – вÑе Ñделано. Со мной чародейка. УдалоÑÑŒ увеÑти ее от беды. ПоÑледние Ñлова он произнеÑ, когда калитка уже отворÑлаÑÑŒ. Малфрида увидела перед Ñобой роÑлого монаха в оÑтроверхом, накинутом на лицо куколе. Ð’ тени черт было не разглÑдеть, только Ñветлела Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ ÑÐµÐ´Ð°Ñ Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð°, ÑтруившаÑÑÑ Ð¿Ð¾ темной Ñ€ÑÑе. Луна очерчивала ÑилуÑÑ‚ вÑтречавшего, он был неподвижен, но Малфрида ощутила на Ñебе его приÑтальный иÑпытующий взглÑд. Ей Ñтало не по Ñебе, и она невольно поиÑкала на груди оберег. Реще… вот Ñтранно… показалоÑÑŒ, что она как будто уже Ñлышала Ñтот Ñпокойный, глухой Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ Ð²Ð»Ð°Ñтными интонациÑми. – Отче ЕвÑевий! – негромко Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ´ÑˆÐ¸Ð¹ Малфрид у древлÑнин. – Отче, как мне теперь? Тот, кого назвали ЕвÑевием, медленно повернул голову. Лицо его вÑе еще оÑтавалоÑÑŒ в тени клобука. – Ты хорошо ÑправилÑÑ, ИÑаиа. Благодарю. Теперь можешь идти на Ñвои поÑлушаниÑ, брат. До обедни ты мне не понадобишьÑÑ. Сам же повернулÑÑ Ð¸ пошел к дому – выÑокий, но Ñутулый, Ñвно немолодой, однако величавый. Ступал он медленно, опираÑÑÑŒ на поÑох, за ним по тропинке Ñ‚ÑнулаÑÑŒ его Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ½ÑŒ. Малфрида поÑтоÑла какое-то времÑ, потом оÑторожно двинулаÑÑŒ к дому, где ЕвÑевий оÑтавил приоткрытую дверь. Внутри теплилÑÑ Ð¾Ð³Ð¾Ð½ÐµÐº, будто Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸. И ведьма прошла к монаху. ОглÑделаÑÑŒ. Сперва была теÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð¶Ð°Ñ, на лавке у Ñтены ÑтоÑла деревÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ð´ÐºÐ° Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¹, на другой лавке – раÑÑÑ‚ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð²Ñ‡Ð¸Ð½Ð°. Дальше – арка прохода, куда удалилÑÑ ÑвÑщенник ЕвÑевий, там помещение проÑторнее, оÑвещенное золотиÑтым Ñветом двух выÑоких Ñвечей. Свод невыÑокий, вокруг голые каменные Ñтены, землÑной пол, покрытый плетеными циновками. Ð’ углу – узкое деревÑнное ложе Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñкой подушкой, покрытое темным шерÑÑ‚Ñным одеÑлом, у полукруглого окна Ñтол и Ñтул, у Ñтены небольшой шкаф Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°Ð¼Ð¸ – вот и вÑе убранÑтво жилища. Реще Малфрида увидела икону Богородицы Ñ Ð»Ð°Ð¼Ð¿Ð°Ð´Ð¾Ð¹ в углу. Ведьма враждебно поÑмотрела на нее. Ðе забыла еще, что Ñ Ð½ÐµÐ¹ при иконах-то делаетÑÑ. Ðо ÑейчаÑ, когда в ней не было чародейÑких Ñил, она ничего не почувÑтвовала. ПроÑто Ñмотрела на темный лик Божьей Матери, удерживающей перед Ñобой младенца ХриÑта. – КириотиÑÑа, – проÑледив за ее взглÑдом, Ñказал монах. – Ðто означает вÑемогущаÑ, владычица. Его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ð¾-прежнему казалÑÑ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñ‹Ð¼â€¦ Где Малфрида могла его Ñлышать? – Кто ты, человече? – ÑпроÑила она негромко. – По речи Ñужу, одного племени мы. Ðо древлÑне вÑегда гнали хриÑтиан. Рты тут… Как такое вышло? Он медленно повернулÑÑ, выпрÑмилÑÑ â€“ и Ñвет упал на его лицо. У Малфриды вдруг Ñтало Ñухо во рту, горло Ñдавило. Из-под темного монашеÑкого ÐºÑƒÐºÐ¾Ð»Ñ Ð½Ð° нее Ñмотрели ÑветÑщиеÑÑ, почти белые глаза. Ðто было так жутко… Ðо и узнаваемо. Только раньше ведьма не помнила, чтобы в глубине Ñтих Ñветлых, будто Ñлепых, глаз были зрачки. Теперь же черные точки зрачков были направлены прÑмо на нее. – Вот как нам довелоÑÑŒ ÑвидетьÑÑ, девочка моÑ, – негромко молвил кудеÑник. Ибо ранее, когда Малфрида училаÑÑŒ у него в древлÑнÑких леÑах, он был чародеем. – Великий Ðиклот!.. Ðеожиданно оÑлабев, она приÑлонилаÑÑŒ к Ñтене, Ñмотрела в Ñти ÑветÑщиеÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ темным куколем Ñветлые очи Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ зрачками. Ðти глаза казалиÑÑŒ и нелюдÑкими… и Ñтавшими почти человечеÑкими. – Ðиклот! – повторила ведьма побелевшими от напрÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³ÑƒÐ±Ð°Ð¼Ð¸. ПораженнаÑ, она не могла шелохнутьÑÑ. Ðиклот глÑдел на нее, и ей казалоÑÑŒ, что Ñти Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ñ‹ заполнены только глухими ударами ее Ñердца и едва Ñлышным дыханием, вырывавшимÑÑ Ð¸Ð· ее Ñведенного горла. Ðикогда, ни в каких видениÑÑ…, гаданиÑÑ… или проÑто помыÑлах Малфрида не могла предÑтавить, что может таким вÑтретить Ñвоего ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´Ð¾Ð²Ñтва. Ибо давным-давно – так ей казалоÑÑŒ – в какой-то иной жизни, когда она только поÑтигала Ñвою колдовÑкую Ñилу, волхв Ðиклот был ее наÑтавником, помогал понÑть живущие в ней Ñилы, учил управлÑть ими и колдовать. Жил он тогда в глухой древлÑнÑкой чаще, Ñлыл верховным волхвом, и говорили, что Ñила его такова, что перед ней ÑклонÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñамые мудрые ведуны; даже Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ð¼Ð¸Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ðº людÑм нежить подчинÑлаÑÑŒ Ñиле могучего чародеÑ, живущего так долго, что даже глаза его выцвели до белизны. Ð’Ñе почитали Ðиклота, ÑчиталиÑÑŒ Ñ ÐµÐ³Ð¾ волей и решениÑми. Ðо однажды верховный волхв пропал. И никто, даже Ñамые знающие ведуны, не могли Ñказать, куда делÑÑ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¸Ð¹ чародей. Он иÑчез, Ñловно никогда его и не было, а Ñледы его раÑтворилиÑÑŒ, Ñгинули. И Ñколько бы ни ворожили, не могли разгадать его загадку. Тогда-то и решили, что чародей Ðиклот Ñам захотел уйти и наложил заклÑтие, не позволÑвшее проÑледить его путь. И вот Малфрида вÑтретила его… в облике монаха! У нее не было Ñлов. Она проÑто молчала, глÑдÑ, как он, переÑтав ждать от нее Ñлов, ÑклонилÑÑ Ð½Ð°Ð´ книгой, Ñтал негромко читать: – ПреÑтол Твой, Боже, в век века: жезл правоÑти – жезл царÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¢Ð²Ð¾ÐµÐ³Ð¾. Возлюбил Ты правду и возненавидел беззаконие: Ñего ради помазал ТебÑ, Боже, Бог Твой елеем радоÑти более причаÑтников Твоих. Малфрида ничего не понÑла. Ð Ðиклот поÑмотрел на нее и промолвил: – ЕÑли ты так Ñпокойно воÑпринимаешь Ñлова из ПÑалтырÑ, значит ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ñ‹ проÑто женщина, без Ñвоих чар. ПовлиÑло ли на тебÑ, древлÑнка, Ñила хриÑтианÑтва или ты была Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð¾Ð¹, как проÑÑ‚Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð°? Малфрида не ÑобиралаÑÑŒ отвечать на Ñтот вопроÑ, ибо у нее Ñамой было немало вопроÑов. И она только произнеÑла Ñлабым голоÑом: – Почему ты оÑтавил наÑ, Ðиклот? Он не ответил, и она продолжила: – Много бед ÑлучилоÑÑŒ у Ð½Ð°Ñ Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как не Ñтало твоего мудрого правлениÑ. ОÑтаньÑÑ Ñ‚Ñ‹â€¦ можно было бы избежать Ñтольких неÑчаÑтий! – Я ушел, когда понÑл, что больше не могу так жить, – Ñпокойно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ðиклот, опуÑкаÑÑÑŒ в креÑло подле Ñтола. ÐŸÐ»Ð°Ð¼Ñ Ñвечи оÑветило его лицо, и Ñтало видно, что некогда пивший живую и мертвую воду вечный чародей теперь поÑтарел, но, как Ñто ни Ñтранно, в его лице поÑвилоÑÑŒ больше жизни, иÑчезла прежнÑÑ Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡Ð°Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð²Ð¸Ð¶Ð½Ð¾Ñть, и только Ñти Ñветлые глаза еще напоминали, как долго он жил некогда… Рвот темневшие в них зрачки указывали, что он Ñтал больше человеком, чем когда был волхвом. – Я не мог оÑтаватьÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ, – вновь Ñказал Ðиклот. – Ты говоришь о ÑлучившихÑÑ Ð±ÐµÐ´Ð°Ñ…? Ðо Ñ Ð½Ðµ Ñудьба, Ñ Ð½Ðµ мог влиÑть там, где люди решили поÑтупить, как им было угодно. – Какие люди, Ðиклот? – МножеÑтво людей. Могут быть предÑказаниÑ, могут быть Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ гаданиÑ… Ты ведь Ð¼ÑƒÐ´Ñ€Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°, ты знаешь, что будущее можно предвидеть и пытатьÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ‚ÑŒ, но лишь у немногих еÑть Ñилы повлиÑть на него. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ñ… Ñил не было. Ðи Ñил, ни желаниÑ. Ибо Ñ ÑƒÐ¶Ðµ ÑтановилÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼ вечным, какие превращаютÑÑ Ð² нелюдь, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ… вÑе человечеÑкое чуждо. Ртогда либо приходÑÑ‚ бездушие и зло, либо иÑчезают любые желаниÑ. Я был близок к Ñтому. ÐœÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ уже не волновало. И мне Ñтоило превеликого труда Ñобрать оÑтатки Ñил, чтобы уйти в иную жизнь. – Ðо ты пошел к хриÑтианам! – воÑкликнула Малфрида и даже подалаÑÑŒ вперед, будто хотела наброÑитьÑÑ Ð½Ð° ÑвÑщенника. Однако ее оÑтановил взглÑд Ñ Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ñ‹ на Ñтене – Ñтрогий и укоризненный. Ðто только еще больше раÑÑердило ведьму. Она заметалаÑÑŒ по келье – и ее тень тоже заметалаÑÑŒ, заплÑÑала по Ñтенам, будто темный дух. – УÑпокойÑÑ, Малфрида, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñтарец. – Выпей воды, передохни, а потом мы потолкуем. Чародейке было непроÑто ÑправитьÑÑ Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. Она была возмущена. Какое кощунÑтво! ОÑтавить мир волшебÑтва и ÑÐ»ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¸Ð¼ богам, предать древнюю мудроÑть предков, оÑтавить тех, кто верил Ñвоему верховному волхву и шел за ним!.. И вÑе ради того, чтобы Ñтать ÑвÑтошей! ПринÑть чужую веру! Она пила воду, и зубы ее лÑзгали о край глинÑной чаши. СпокойÑтвие Ðиклота, который не глÑдел на нее, а что-то проÑматривал в лежавшей перед ним книге, оглушало Малфриду. Она Ñмотрела на него, а потом внезапно вÑпомнила… Она катала Ñблочко по ÑеребрÑному блюдечку, она проÑила показать того, кто вÑегда думает о ней, и чудо чудное Ñвило ей его на краткий мог… Да, теперь она не ÑомневалаÑÑŒ, что раÑÑмотрела тогда Ðиклота в Ñтой келье. Она узнала и Ñтот каменный Ñвод над головой, и Ñту икону Ñ Ð»Ð°Ð¼Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ¾Ð¹ перед изображением. – Ты много думал обо мне, Ðиклот? – произнеÑла чародейка Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¸Ð¼ удивлением. Он отложил перо, повернулÑÑ Ðº ней. – Да, Ð´Ð¸Ñ‚Ñ Ð¼Ð¾Ðµ. Я волновалÑÑ Ð·Ð° тебÑ. Ибо ты была моим поÑледним недобрым деÑнием. Ты была юной девушкой Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð¹ внутренней Ñилой, а мы учили Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ только поÑтигать науку чародейÑтва. Мы учили Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. Да, она Ñто помнила. Ее хотели Ñделать убийцей тех, кто мог поÑÑгнуть на Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð´Ñ€ÐµÐ²Ð»Ñн[135]. Ðо вышло так, что она не выполнила возложенного на нее волхвами заданиÑ, даже ушла из племени, а когда вернулаÑь… то Ñвои же Ñоплеменники не принÑли ее и едва не погубили. И она примкнула к тем, кто пошел на древлÑн. Тогда ей Ñто казалоÑÑŒ правильным, было ее меÑтью. Да и по Ñей день она не жалела о том, что Ñделала. Малфрида подумала, что не должна чувÑтвовать Ñвоей вины, не должна ничего объÑÑнÑть Ðиклоту, превратившемуÑÑ Ð² хриÑтианÑкого монаха. Кто больше виноват из них перед Ñвоими родами? Она, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐºÐ½ÑƒÐ²ÑˆÐ°Ñ Ðº врагам Ñоплеменников, или Ðиклот – верховный волхв, оÑтавивший Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð² трудную годину? – Ðо почему ты ушел к хриÑтианам, волхв? Они ведь губÑÑ‚ вÑе, что было нашим… Сказала и оÑеклаÑÑŒ. Она и Ñама помогла войÑкам Ольги погубить то, что было ее… ее племенем. – Ты знал, что Ñо мной было за Ñто времÑ? ÐÑ…, конечно же, знал! – Малфрида взмахнула рукой. – Ты вÑегда был великим ведуном. ХотÑ… – Она внимательно вглÑделаÑÑŒ в монаха. – Ведь хриÑтианÑтво убивает вÑе чародейÑкое? Она Ñказала Ñто Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð¾Ð¹. Ей ÑовÑем не хотелоÑÑŒ, чтобы Ðилот знал, что она помогала мÑтившей древлÑнам Ольге. – Да, вера во ХриÑта отдалÑет Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ того, что мы зовем Ñтарой верой. Как и лишает Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñти колдовать, Ð¿Ñ€Ð¸Ð±ÐµÐ³Ð°Ñ Ðº чарам, – задумчиво и Ñпокойно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð±Ñ‹Ð²ÑˆÐ¸Ð¹ волхв. – Ðо, видимо, Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð‘Ð¾Ð¶ÑŒÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð° в том, чтобы Ñ Ð¾ÑталÑÑ Ð²ÐµÐ´ÑƒÐ½Ð¾Ð¼. ЗдеÑÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñчитают чудотворцем и провидцем. Я не могу колдовать, как ранее, мои руки уже не поÑылают чародейÑтво, как мне вздумаетÑÑ. Ðо многое мне было и оÑтавлено. Когда же Ñ Ð²Ñпоминал тебÑ, Малфрида, когда думал о тебе – а таковое ÑлучалоÑÑŒ довольно чаÑто, – мне были ниÑпоÑланы видениÑ. Да, милаÑ, Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, что тебе легко было идти убивать. Как и знаю, что ты многому училаÑÑŒ, многое поÑтигла. Ðе только приобрела умение убивать, наÑылать врагов и ÑеÑть зло, к чему мы готовили Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² древлÑнÑких чащах, увы… Ты пошла гораздо дальше: теперь ты умеешь творить разные заклинаниÑ, предÑказывать и ворожить, можешь превращатьÑÑ Ð² другое ÑущеÑтво, ÑпоÑобна зачаровывать и готовить колдовÑкие зельÑ. Обычно колдунам даетÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то один оÑобый дар: кто-то наÑылает падеж, кто-то нагонÑет ветры, кто-то оÑобо оÑтро чувÑтвует приÑутÑтвие нежити или Ñилен в наведении порчи. Ðо у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ð»Ð¾ÑÑŒ вÑе. Ðто вызывало во мне гордоÑть за тебÑ, мою ученицу, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð¸ понимал, что Ñто не моÑ… не наша заÑлуга. ПроÑто ты инаÑ, чем проÑтые люди, в тебе много темной Ñилы, нелюдÑкой, и она вÑе возраÑтает. ЕÑли бы ты не была рождена женщиной, ÑпоÑобной чувÑтвовать привÑзанноÑть, Ñта темнота давно бы поглотила тебÑ. Ðо ты вÑе еще человек, в тебе еÑть и ÑÐ²ÐµÑ‚Ð»Ð°Ñ ÑущноÑть, ты удерживаешьÑÑ Ð¾Ñ‚ того, чтобы Ñтать полноÑтью ведьмой. – Ладно, ладно, хватит! – перебила его Малфрида. – Что Ñо мной – Ñ Ð¸ Ñама ведаю. Рвот что мне неведомо, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð¶Ð°ÐµÑ‚ и возмущает, так Ñто твое решение принÑть чужую веру! Почему не отвечаешь на Ñтот вопроÑ? СтыдишьÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÑтва? – Ðет. Я Ñтал хриÑтианином потому, что понÑл, что хриÑтианÑÐºÐ°Ñ Ð²ÐµÑ€Ð° и еÑть иÑтина. – Да ну? – хмыкнула, выгнув бровь, чародейка. – Ркак же наши боги? ГорÑчий Сварог, могучий Перун, щедрый Даждьбог. Они не иÑтина? Ðиклот поднÑлÑÑ, подлил маÑла в лампадку, поправил фитиль. – ЗдеÑÑŒ их Ñчитают демонами, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½ негромко. – Сперва Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто возмущало. Потом понÑл – они Ñчитают демоничеÑким вÑе, что рождаетÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтраха и незнаниÑ. Так и Ñтарые боги. Они поÑвилиÑÑŒ издревле, когда наших пращуров пугало необъÑÑнимое, вот люди и Ñоздали Ñебе богов, олицетворÑющих то, что казалоÑÑŒ им непоÑтижимым. Так было и у наÑ, и в других землÑÑ… – везде, где люди наделÑли Ñилой вÑе непонÑтное Ñебе. Рведь то, во что начинаешь верить, может однажды и поÑвитьÑÑ. Другое дело, что к Ñвоим богам люди иÑпытывали не Ñтолько благоговение, Ñколько Ñтрах. Боги должны быть великими, их надо опаÑатьÑÑ Ð¸ задабривать, чтобы они не лишили жизни, не поÑлали ненаÑтьÑ. ОтÑюда и Ñто поклонение, жертвоприношение, требы, надежда, что грозные боги помилуют… а то и помогут. И божеÑтва привыкли к поклонению, какое возвыÑило их и дало Ñтолько Ñилы. Они ждут жертв, чтобы взамен дать вымоленную милоÑть. Рвот ХриÑтоÑ… Он пришел на землю, он воплотил в Ñебе Ñуть Ñамого ГоÑпода, но знал, что ему Ñамому однажды Ñуждено Ñтать жертвой. Да, Ñмертные люди, привыкшие почитать выÑшие Ñилы, до такого не додумалиÑÑŒ бы. Ðо Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ð»Ð¾, что хриÑтианÑкий Бог, даже поÑтрадав от людей, не требовал меÑти, не грозилÑÑ, а только проÑил за них СоздателÑ. «ПроÑти им, ГоÑподи, ибо не ведают они, что творÑт». – И что, поверившие Ему ничем не обÑзаны Ñвоему заÑтупнику? – недоверчиво ÑпроÑила Малфрида. – Ðеужели Он, как балующий родитель, только награждает Ñвоих погубителей? – СовÑем нет. Ðо вÑе же ХриÑÑ‚Ð¾Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°Ð´Ð°ÐµÑ‚ Ñилой, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ дает. ЕÑли веришь в Ðего душой. Конечно, и в Ñтой вере еÑть Ñвои требованиÑ, Ð¿Ð¾Ð´Ñ‡Ð°Ñ Ñуровые. Ðо они ближе к тому, чтобы поддерживать мир и продление жизни. Ðе укради, не убий, не возжелай – Ñто Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ñ… приемлемо. ХриÑÑ‚Ð¾Ñ ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ милоÑердию, Ñозиданию. ПоÑтому многие поверили в Ðего. Ркогда Ñтолько людей верит – Ñто Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ñила! И пуÑть мир неÑовершенен, пуÑть люди неÑовершенны, но вера менÑет их к лучшему. Рлучшее и еÑть иÑтина. По крайней мере Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. – Ðо не Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ! – Малфрида так трÑхнула головой, что куколь Ñполз Ñ ÐµÐµ головы, волоÑÑ‹ раÑÑыпалиÑÑŒ. – ИÑтина в том, что чувÑтвуешь и видишь. И Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ñтина открываетÑÑ, когда Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°ÑŽÑÑŒ в Ð·Ð²ÐµÑ€Ñ Ð¸Ð»Ð¸ птицу, когда поднимаюÑÑŒ в воздух и ощущаю, как гроза удеÑÑтерÑет мои Ñилы. – Ðо ты не ÑовÑем человек, Малфрида. Обычные люди Ñтого не могут. – Ðо ведь ты мог! Ты был могучим чародеем и отказалÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтого, чтобы… чтобы Ñидеть тут! Ð’ темноте и над книгами! Ржизнь проходит мимо. – Жизнь… – Ðиклот вздохнул. – Да знаешь ли ты, женщина, что только тут Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ†-то и начал жить! Теперь Ðиклот бурно задышал, Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐµÐ³Ð¾ повыÑилÑÑ. Малфриде было Ñтранно видеть таким взволнованным ранее вÑегда Ñпокойного, будто отÑтраненного от вÑех в Ñвоем мудром величии волхва. Рон вдруг Ñтал раÑÑказывать, как некогда, даже знаÑ, что ожидает древлÑнÑкое Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñ â€“ его племÑ! – не Ñделал ничего, чтобы попытатьÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‡ÑŒ Ñвоим. Ðе хотел, не ÑтремилÑÑ. ÐÐµÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð´ÑƒÑˆÐ½Ð°Ñ Ð»ÐµÐ½ÑŒ владела им, он знал, что многие погибнут, что темнота воцаритÑÑ Ð² его земле, что кровью великой заплатÑÑ‚ древлÑне за ÑвоевольÑтво, – но его Ñто не волновало. Так же безучаÑтно отнеÑÑÑ Ð¾Ð½ к тому, что иной волхв, звавшийÑÑ ÐœÐ°Ð»Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ¼, набирает мощь, опираÑÑÑŒ при Ñтом на темные, враждебные миру людей Ñилы. Да, Ðиклот Ñто видел, но ничего не Ñделал, чтобы помешать подавшемуÑÑ Ðº темным волхву. Ибо вÑе тогда казалоÑÑŒ ему мелким, Ñуетой, не ÑтоÑщей вниманиÑ. Ðе Ñпокойнее ли ÑущеÑтвовать проÑто так, забыв обо вÑем?.. И надо прочувÑтвовать, чтобы понÑть, наÑколько Ñладко подобное бездейÑтвие. Малфрида вдруг вÑпомнила Жерь. ОпÑть возникло гадливое ощущение, как и тогда, когда находилаÑÑŒ Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹. – Ðиклот, ты знаешь про Жерь? Он кивнул. Его глаза белеÑо ÑветилиÑÑŒ под капюшоном. Он по-прежнему внушал некое почтение Ñвоей древноÑтью и величием. Малфрида Ñказала: – Ðо ведь до того, чтобы Ñтать таким, как Жерь, тебе было далеко. – Да. Жерь – Ñамое древнее ÑущеÑтво, полное вырождение. Ð’ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ убивает в живущем вÑе человечеÑкое, превращает его в нелюдь. И Ñ Ð±Ñ‹ пришел к чему-то такому. Можно Ñказать, Ñ Ð±Ñ‹Ð» уже почти таким… ЕÑли бы не нашел в Ñебе Ñил уйти. Он вдруг оживилÑÑ, Ñтал раÑÑказывать, как вышел однажды на тропу, побрел по ней, никого не упредив, куда направлÑетÑÑ. ПроÑто шел, заÑтавлÑÑ ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´. Лишь на миг он оÑтановилÑÑ, навеÑв чары, чтобы его не могли разыÑкать. Почему? Он ведь знал, что его будет угнетать чужое вмешательÑтво, вот и не хотел, чтобы проÑили о возвращении, чего-то требовали, хотел лишь, чтобы оÑтавили в покое. Ушел в темную ночь и метель. КолдовÑÐºÐ°Ñ Ñила грела его, а человечеÑкие Ñилы от Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ Ñнегу против ударов ветра Ñтали поÑтепенно таÑть. Ðо он продолжал идти, ибо понимал, что еÑли раÑÑлабитÑÑ, то окружит ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ магичеÑким кольцом, ÑхоронитÑÑ Ð² нем, чтобы не погибнуть. Ибо погибать вечно живущий Ðиклот не ÑобиралÑÑ. Тот, кто так долго живет, ÑтрашитÑÑ ÑƒÐ¹Ñ‚Ð¸ за кромку. К тому же волхв двигалÑÑ Ð¿Ð¾ пути, где, как он знал, имеютÑÑ Ð¸Ñточники живой и мертвой воды. Думал воÑпользоватьÑÑ Ð¸Ð¼Ð¸, когда иÑÑÑкнут Ñилы, да и набрать в дорогу чудотворной водицы тоже ÑобиралÑÑ. Рвот куда он тогда направлÑлÑÑ â€“ не ведал. ПроÑто надо было на что-то решитьÑÑ… ЗаÑтавить ÑÐµÐ±Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ñ‚ÑŒÑÑ. Ðиклот Ñказал, что был миг, когда он пожалел, что поÑтупает так неразумно. И был великий иÑÐºÑƒÑ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ, обреÑти прежний покой. Ðо именно тогда он и вышел к древнему алтарю, какие люди порой уÑтраивают на перекреÑтках, чтобы можно было принеÑти требу богам, не Ð¿Ñ€Ð¸Ð±ÐµÐ³Ð°Ñ Ðº уÑлугам волхвов, не Ð¿Ð»Ð°Ñ‚Ñ ÑлужителÑм. Ведь волхвам, как и божеÑтвам, нужна плата за волхование. Рпридорожные алтари люди придумали, чтобы приноÑить жертву в надежде, что боги и так ее примут. И вот у такой каменной плиты придорожного Ð°Ð»Ñ‚Ð°Ñ€Ñ Ðиклот увидел ÑжавшегоÑÑ Ð¾Ñ‚ холода отрока. Тот лежал, приÑлонившиÑÑŒ к камню, ноги и руки его были оплетены ремнÑми, Ñам уже Ñпал, занеÑенный Ñнегом. Ðо Ðиклот разбудил его. РазвÑзал и велел идти за Ñобой. Он чарами прибавил ему Ñил, приказал не отÑтавать. Ðет, он не пожалел жертвенного мальчика, проÑто решил, что будет неплохо иметь при Ñебе в пути приÑлужника. Ðо, как оказалоÑÑŒ, Ñтот отрок и Ñтал причиной, почему Ðиклот не вернулÑÑ. Ведь паренек шел, повинуÑÑÑŒ его Ñиле, но плохо шел – терÑл Ñознание, горел веÑÑŒ, задыхалÑÑ. Ðиклот еще тогда понÑл, что хворого паренька родовичи отдали в жертву темной Морене, дабы ее Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ Ñила пощадила оÑтальных в роду. Люди вÑегда ÑтараютÑÑ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ богам что похуже, надеÑÑÑŒ, что те не поймут их маленькой хитроÑти. Ведь когда волхвы жертву выбирают, то лучших ÑтараютÑÑ Ð²Ð·Ñть. Ртут – отдали ÑлабоÑильного в жертву и Ñо вдохом Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÑелиÑÑŒ гретьÑÑ Ñƒ рдеющей теплом каменки. Ðо мальчик ÑпаÑение от волхва принÑл Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð½Ð¾Ñтью. ЕÑли кудеÑник его выбрал – значит, Ð²Ð¾Ð»Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð° была ошибочной и Ñамому ему не Ñтоит покорно губить ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð»Ñ ÑпаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð¸. ОÑобенно он в Ñтом уверилÑÑ, когда Ðиклот привел его в леÑную заимку, лечил, пока парень не поправилÑÑ. И он пошел за ним, Ñлужил верно, никогда не предавал. Когда же Ðиклот примкнул к хриÑтианам, Ñчел за благо поÑледовать его примеру. – Ðто он привел Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñюда, – закончил Ñвой раÑÑказ Ðиклот. – ИÑаиа, келейник[136] мой. Ð˜Ð¼Ñ Ñвое он принÑл при крещении, а как раньше его звали, уже и не припомню. Стар ÑтановлюÑÑŒ. – Волхв добродушно и как-то Ñветло улыбнулÑÑ. Малфрида размышлÑла какое-то времÑ. Выходит, Ðиклот решил отказатьÑÑ Ð¾Ñ‚ волховÑтва, чтобы не превратитьÑÑ Ð² нелюдь. Он Ñтал хриÑтианином, отказалÑÑ Ð¾Ñ‚ чар, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¾Ð±Ñ€ÐµÑ‚Ñ Ð·Ð° Ñтот отказ обычную человечеÑкую жизнь. ПолучаетÑÑ, что Ñто Ñвоего рода Ñделка. Она могла его понÑть. Ðо когда Ñказала бывшему волхву о Ñвоих выводах, он только поÑмеÑлÑÑ. – Да, наверное, ты воÑпринимаешь Ñто именно так. Ðо ГоÑподь читает в наших душах, и Он знает, что принÑть крещение Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ не только ÑпаÑением от Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² будущем в Ñтрашную нечиÑть. Дело в том, что Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€Ð¾Ð²Ð°Ð». Я ведь Ñказал, что Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто Ñтало иÑтиной. Великой иÑтиной. Волхв поведал о Ñвоем прибытии в хриÑтианÑкий КорÑунь[137], куда он пришел как обычный врачеватель. Ð–Ð¸Ð²Ñ Ñреди Ñмертных, он должен был как-то питатьÑÑ, зарабатывать на хлеб. Вот он и Ñтал лечить людей, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ñвои многолетние Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² травах, вправлÑл ÑуÑтавы, заговаривал кровь. Жители КорÑÑƒÐ½Ñ Ñчитали, что он проÑто Ñлепой знахарь, отноÑилиÑÑŒ к нему терпимо, но их волновало, что он не поÑещает храмы. Ð”Ð»Ñ Ñ…Ñ€Ð¸Ñтиан Ñто очень важно, и Ðиклот однажды решилÑÑ Ð²Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸ в одну из их церквей. Малфрида напрÑглаÑÑŒ. Думала, Ðиклот поведает, как и его ломало, кружило в забытьи… Ðичего подобного. Ðиклот не единожды побывал в церквÑÑ… чуждых ему иноверцев и в итоге проникÑÑ Ð¸Ñ… верой. Он опÑть повторил: когда Ñтолько людей верит – Ñто Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ñила. Вера вообще Ñила – еÑли она иÑкреннÑÑ. Они еще долго разговаривали. Малфрида поначалу Ñдерживала Ñвою неприÑзнь и неверие, чтобы не оÑкорбить учителÑ, не прервать его раÑÑказ. Потом проÑто заÑлушалаÑÑŒ и узнала, как поÑтепенно Ðиклот проникÑÑ Ð²ÐµÑ€Ð¾Ð¹ хриÑтиан, даже Ñам креÑтилÑÑ, принÑв новое Ð¸Ð¼Ñ â€“ ЕвÑевий. Да, колдовать, как раньше, он уже не мог, не мог наÑлаждатьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñущей ему когда-то Ñилой. Более того, Ðиклот узнал, каково Ñто, когда от непогоды ноют его ÑтарчеÑкие ÑуÑтавы, как быÑтро он утомлÑетÑÑ, как ухудшаетÑÑ Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ðµ. Ðо нарÑду Ñ Ñтим он вновь начал чувÑтвовать радоÑть и огорчение, Ñтал ÑмеÑтьÑÑ, получать удовольÑтвие от вкуÑа хлеба или удовлетворение, когда его подопечные хворые иÑцелÑлиÑÑŒ. – Погоди, Ðиклот. – Малфрида поднÑла руку. Ðазывать его новым именем ЕвÑевий она так и не решилаÑÑŒ. – Ты хочешь Ñказать, что хриÑтианÑтво, Ñделавшее Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð¿Ñть проÑтым Ñмертным, принеÑло тебе более радоÑти, чем вÑÑ Ñ‚Ð° Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ñила, какой ты владел ранее? Когда чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¸Ð¼ и неуÑзвимым? Монах глубоко вздохнул и опуÑтил голову. Тень заÑлонила его лицо, но у Малфриды опÑть поÑвилоÑÑŒ ощущение, будто очерчивающий его Ñвет образует вокруг него некое ÑиÑние. – Ты не поймешь, Ð¼Ð¾Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°. Ðто надо почувÑтвовать и пережить. Ðо у Ð½Ð°Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ еще будет Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð². Ибо Ñ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ€ÐµÐ½ укрыть Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, у ÑебÑ, пока не пройдут гонениÑ. Да, по меÑтным меркам ты демон, и, попади ты в руки Ñтражей Церкви, тебе бы неÑдобровать. Ðо ты Ð¼Ð¾Ñ ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ†Ð°, и Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ñтвенен за тебÑ. ПоÑтому ты оÑтанешьÑÑ Ñ‚ÑƒÑ‚. Я живу на положении монаха-отшельника, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ тревожат, только когда ко мне приходÑÑ‚ проÑители – а Ñто бывает раз в Ñедмицу, в начале недели, в воÑкреÑенье[138], – тогда тебе надо будет удалитьÑÑ. Ð’ оÑтальное же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ бывает только мой келейник ИÑаиа и поÑлушник Ðил – тот глухонемой, который помогал келейнику привезти тебÑ. И раз в тебе ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ чародейÑтва, то только от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ завиÑеть, наÑколько долгим и укромным Ñтанет твое пребывание подле менÑ. – Ртебе грозит опаÑноÑть, еÑли Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÑƒÑ‚? Ðиклот ничего не ответил, только улыбнулÑÑ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ Ñмущенно и в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ·Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ðµ. Малфрида понÑла, что Ðиклот риÑкует. Что ж, пуÑть в душе ее и не улеглоÑÑŒ возмущение, вызванное его переходом в иную веру, но она была благодарна ему. Ðиклот опÑть ÑклонилÑÑ Ð½Ð°Ð´ книгой, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñть, что разговор окончен. Ðо у Малфриды было еще Ñтолько вопроÑов! И она долго ворочалаÑÑŒ на Ñкамье в прихожей, не могла заÑнуть. Порой она Ñлышала, как монах ходит по келье, один раз даже вышел, зачерпнул воды в кадке, попил. Рпотом опÑть до нее доноÑилоÑÑŒ его бормотание, молитвы… И как бы Малфрида ни была возбуждена проиÑшедшим, она заÑнула под Ñти звуки глубоко и Ñпокойно. ПроÑнулаÑÑŒ Малфрида далеко за полдень. Даже подивилаÑÑŒ, как долго проÑпала. Ðо ведь Ñ Ðиклотом они почитай вÑÑŽ ночь проговорили. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ в келье монаха было тихо, чародейка не оÑмелилаÑÑŒ его побеÑпокоить и вышла наружу. Через двор шел давешний келейник ИÑаиа. Малфрида вÑпомнила, что говорил о нем Ðиклот: мол, хворого богам отдали. Каково Ñто жить, знаÑ, что из-за Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ поÑтрадать кто-то из отдавших его божеÑтвам родовичей? Ðо, может, как раз и благоÑловлÑет Долю, что его ÑпаÑли? ИÑаиа не ÑмотрелÑÑ Ð¾Ñобо здоровым – худой, Ñутулый, правда, загорел на меÑтном Ñолнышке. Он приветливо улыбнулÑÑ Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð´ÐµÐ¹ÐºÐµ, потом Ñказал: – Ты бы куколь не Ñнимала. И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñюда редко кто заглÑдывает, не оÑмеливаÑÑÑŒ тревожить покой ÑвÑтого Ñтарца ЕвÑевиÑ, вÑе же… Малфрида помогла ему полить грÑдки, потом они перекуÑили ломтем мÑгкого белого хлеба, запили его родниковой водой из протекавшего неподалеку иÑточника. Вода была непередаваемо вкуÑной, хлеб тоже замечательный, жить можно было. Малфрида даже повеÑелела, болтала Ñ Ð˜Ñаией о том, что его древлÑнÑкий говор звучит, как у иноземца, что и не диво, учитываÑ, что большую чаÑть жизни он прожил в чужих краÑÑ…, да и по-гречеÑки ему общатьÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ привычнее. Потом келейник отправилÑÑ Ð² обитель, а Малфрида пошла гулÑть по оÑтрову. ПоÑле долгого ÑÐ¸Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° корабле в бухте Золотого Рога так приÑтно было пройтиÑÑŒ, размÑть ноги, поглÑдеть Ñ Ð²Ñ‹Ñокого берега на воду, удивительно лазурную и прозрачную, Ñквозь мелкое дрожание которой проÑматривалоÑÑŒ дно. И потÑнулиÑÑŒ дни чародейки на оÑтрове. Ей Ñказали, что оÑтров Ñтот, ноÑивший гречеÑкое название ПринкипоÑ[139], не оÑобо большой, но и не малый, тем не менее был Ñамым крупным Ñреди раÑположенных в водах Пропонтиды Принцевых оÑтровов. Ðа его вершине раÑполагалÑÑ Ð¡Ð²Ñто-Георгиев монаÑтырь, куда ходил на Ñлужбы ИÑаиа, были тут еще неÑколько монаÑтырей – из Ñветлого камнÑ, Ñ Ð³Ð»ÑƒÑ…Ð¸Ð¼Ð¸ оградами. Проживавшие там монахи редко выходили за пределы обителей, Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð´Ð½Ð¸ в молитвах, трудах, перепиÑÑ‹Ð²Ð°Ñ ÑвÑтоотчеÑкие книги, чтобы приумножать и раÑпроÑтранÑть божеÑтвенную премудроÑть. Малфрида не ходила в том направлении. Изо Ð´Ð½Ñ Ð² день она отправлÑлаÑÑŒ в дальние пределы оÑтрова, бродила в монашеÑком одеÑнии под ÑоÑнами или ÑпуÑкалаÑÑŒ к воде. Берега в оÑновном были обрывиÑтые, но вÑе же она нашла пеÑчаную коÑу, где так приÑтно было войти по щиколотку в воду, наÑлаждатьÑÑ ÐµÐµ лаÑковыми наплывами, Ñмотреть на отдаленные берега, где выÑилиÑÑŒ прекраÑные дворцы и храмы. Малфрида видела проплывающие мимо большие корабли, Ñмотрела на множеÑтво рыбачьих Ñуденышек. Рыбы тут водилоÑÑŒ превеликое множеÑтво, ее можно было раÑÑмотреть Ñквозь прозрачную воду. И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÑтоÑла ÑƒÐ´ÑƒÑˆÐ°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¶Ð°Ñ€Ð°, Малфрида нашла, что ей тут нравитÑÑ. Только бы о монаÑтырÑÑ… не думать – близоÑть ÑвÑщенников и церквей вÑе еще вызывала в ней Ñодрогание. Зато когда опуÑкалиÑÑŒ быÑтрые южные Ñумерки, ведьма могла Ñкинуть Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ñƒ, войти в воду, наÑладитьÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼, как легко держит ее тело на плаву ÑÐ¾Ð»ÐµÐ½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð° Мраморного морÑ. Малфрида ÑмеÑлаÑÑŒ в темноте, плеÑкалаÑÑŒ и думала, что в жизни еÑть немало радоÑтей помимо чародейÑтва. ПроÑто она как-то не привыкла жить без чар. ОÑвежившиÑÑŒ, она возвращалаÑÑŒ к хижине отшельника, вела Ñ Ð½Ð¸Ð¼ разговоры. Такое получалоÑÑŒ не вÑегда – один раз в неделю к почитаемому Ñтарцу ЕвÑевию приходили люди, проÑители, которые раÑÑчитывали получить от него ответы на волнующие их вопроÑÑ‹, надеÑлиÑÑŒ на его помощь. Он выходил к людÑм, провозглашаÑ: «ХриÑÑ‚Ð¾Ñ Ð²Ð¾ÑкреÑ!» Они отвечали: «ВоиÑтину воÑкреÑ!», а потом опуÑкалиÑÑŒ на колени и проÑили у бывшего волхва благоÑловениÑ. Малфриде непривычно было на Ñто Ñмотреть. ЗатаившиÑÑŒ в зароÑлÑÑ…, она внимательно наблюдала за проиÑходÑщим. Видела, как проÑители Ñидели на земле, ожидаÑ, когда их позовет Ðиклот, которого они величали ÑвÑтым Ñтарцем. Ð”Ð»Ñ ÐœÐ°Ð»Ñ„Ñ€Ð¸Ð´Ñ‹ же он оÑтавалÑÑ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¸Ð¼ кудеÑником. ПуÑть Ðиклот и говорил, что поÑле ÐºÑ€ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð´ÐµÐ¹ÑÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð° его не берет, пуÑть уверÑл, что только чаÑть дарований оÑталаÑÑŒ при нем, но вÑе же они были, и хриÑтиане Ñчитали их чудотворными. Вот и ÑходилиÑÑŒ к нему, прибывали даже издалека. Раньше Малфрида и предÑтавить не могла, чтобы великий Ðиклот ниÑходил ко вÑÑкому. Ртут… Разные тут были люди – хромые, Ñкрюченные, одноногие; приходили и женщины Ñ Ð¸Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ лицами, некоторые Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸ на руках, кашлÑющие отроки, воины Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñзками на теле. И Ðиклот-ЕвÑевий принимал каждого. Один раз Малфрида видела, как в келью занеÑли на ноÑилках неподвижного человека, а потом он поÑвилÑÑ Ñам, шел Ñ Ð±Ð»Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ улыбкой, еще покачиваÑÑÑŒ, опираÑÑÑŒ на плечи принеÑших его, но прÑмо-таки ÑветилÑÑ Ð¾Ñ‚ ÑчаÑтьÑ. ПоÑле приема паломников Малфрида не решалаÑÑŒ побеÑпокоить Ðиклота. Он ÑадилÑÑ Ð½Ð° лавке подле грубой Ñтены хижины, вид у него был такой Ñпокойный и ÑчаÑтливый, что казалоÑÑŒ кощунÑтвом тревожить его. Ðо он заметил нерешительно ÑтоÑвшую в Ñтороне чародейку, жеÑтом велел приблизитьÑÑ. – Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð» хороший день, Малфрида. Я молилÑÑ, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñил Ð’Ñевышнего иÑполнить чудо – и Он отозвалÑÑ Ð½Ð° мои мольбы. – Ты Ñлывешь тут ÑвÑтым чудотворцем, Ðиклот, – задумчиво произнеÑла ведьма. – Ответь же мне, ты Ñлышишь ГоÑпода, когда он обращаетÑÑ Ðº тебе? – Ðет, Ñ Ð½Ðµ Ñлышу, – улыбнулÑÑ Ð¼Ð¾Ð½Ð°Ñ…, – но знаю. Подобный ответ не удовлетворил Малфрид у. – Ты только и делаешь, что ÑÑылаешьÑÑ Ð½Ð° Ñвоего Бога. Рразве Ñам ты уже ничего не можешь? Ðу, Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑŽ в виду, без молитв. По Ñпокойному, умиротворенному лицу Ðиклота прошла Ð»ÐµÐ³ÐºÐ°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°. Малфрида до Ñих пор не могла ÑвыкнутьÑÑ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что его лицо, пуÑть и Ñильно иÑпещренное морщинами, Ñтало таким живым и открытым, без былой величавой отÑтраненноÑти. – Я ведь говорил, что, когда уверовал, мне была дана Ð‘Ð¾Ð¶ÑŒÑ Ð¼Ð¸Ð»Ð¾Ñть Ñохранить некие мои дарованиÑ. Человек вÑе же – великое творение Божье, и каждый имеет Ñвои возможноÑти, Ñвой дар. Ðо еÑли Ñтавишь перед Ñобой непроÑтую задачу, еÑли хочешь иÑполнить нечто непривычное в миру, нужна помощь Ñвыше. Малфрида наÑмешливо хмыкнула. – Рвот Ñ Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ð»Ð° людей, которые многого добивалиÑÑŒ, раÑÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ на Ñвои Ñилы. – Да ну? Ðет, Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð¸Ð»Ð°Ñ, пуÑть человек и бывает Ñилен и уверен в Ñебе, но вÑегда наÑтупают мгновениÑ, когда он надеетÑÑ ÐµÑ‰Ðµ на что-то, на какую-то выÑшую поддержку. Люди то и дело воÑклицают: «О, Перун великий!» или «О, ГоÑподи!», приговаривают: «Ðу, Ñ Ð‘Ð¾Ð³Ð¾Ð¼!» или же, Ñловно обращаÑÑÑŒ к кому-то, говорÑÑ‚: «Ðу что за незадачливый день ÑегоднÑ!» Вольно или невольно они взывают к кому-то, кто выше их. Ибо так уж люди уÑтроены, что в глубине ÑÐµÐ±Ñ Ð¶Ð´ÑƒÑ‚ некой Ñторонней помощи. Рво что кто верит? Кто в удачу, кто в разум или хитроÑть, кто в некие, Ñамому не ÑовÑем ÑÑные Ñилы – в магию, в ÑчаÑтливый Ñлучай, в науки, в Ñудьбу, в приметы. И Ñта вера подпитывает их уверенноÑть в ÑебÑ. Я же ощутил наÑтоÑщие Ñилы, только когда поверил в ГоÑпода. – Ðо разве ты не отдаешь Ñебе отчета в том, что то, чем ты владел ранее, было куда мощнее, чем вÑе нынешние твои умениÑ? Легкий вздох был ей ответом. Они поÑидели какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°. Было тихо, лишь птицы выводили вечерние напевы, приветÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð¿Ð¾Ñледние лучи заходÑщего Ñолнца. Закаты над морем тут казалиÑÑŒ оÑобенно прекраÑными. Ðиклот чувÑтвовал на Ñебе пронзительный взглÑд ведьмы. Она ждала ответа. Ðо он повторил лишь то, о чем говорил ранее: да, у него некогда были великие Ñилы чародейÑтва, а когда они пропали, он понÑл, что можно жить и без них. Человек таков, что вÑегда получит радоÑть от того, что он делает. Ðиклот же ранее не имел Ñтой радоÑти. Его душа была убита волшебÑтвом, но ожила, когда он отказалÑÑ Ð¾Ñ‚ магии. Рбез души жизнь не может быть жизнью. Пропадают желаниÑ, иÑчезает интереÑ. У Ðиклота и впрÑмь ныне было немало интереÑов, на которые ранее величеÑтвенный волхв не обратил бы вниманиÑ. Так, ему были любопытны люди, приходившие к нему, волновала их жизнь, их заботы. Ему нравилоÑÑŒ Ñледить за полетом облаков, за отÑветом неба, определÑÑ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð´Ñƒ на ближайшие дни. Порой он проÑто получал удовольÑтвие, Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð˜Ñаие и Малфриде возитьÑÑ Ð½Ð° огороде, наблюдал, как раÑтут бобы и Ñельдерей, Ñам пропалывал грÑдки Ñвеклы. И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð»ÑÑ Ð¾Ð½ в оÑновном раÑтительной пищей, но ел Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием, Ñловно лишь недавно начал чувÑтвовать вкуÑ, Ñ Ð½Ð°Ñлаждением Ñмаковал Ñоленые оливки или тушенную Ñ Ð»ÑƒÐºÐ¾Ð¼ фаÑоль, попивал вино, разбавленное водой из иÑточника. Иногда у ИÑаии Ðиклот вызнавал новоÑти из монаÑтырÑ, но Ñам на Ñлужбу никогда не ходил – ему было позволено не ÑвлÑтьÑÑ. Зато Ðиклот очень любил поÑидеть на Ñкамье, уÑтановленной Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ немым приÑлужником Ðилом над обрывом, откуда открывалÑÑ Ð²Ð¸Ð´ на бухту внизу и на пологий Ñклон холма, где возле беленых домиков копошилиÑÑŒ креÑтьÑне. ЧаÑто он брал Ñ Ñобой книгу и подолгу читал, порой Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð½Ð° полÑÑ… Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÑ‚ÐºÐ¸. Как-то Малфрида ÑпроÑила: – Что такого мудрого в Ñтих книгах, что ты уделÑешь им времени куда больше, чем наши волхвы Ñозерцательному изучению мира? Она Ñидела подле монаха на земле, на нагретой за день хвое и Ñмотрела на легкое марево на горизонте: было похоже, что жара не Ñпадет и в ближайшие дни. Ðиклот отвечал, что не только Ñозерцание мира поÑтигают кудеÑники в чащах. Они заучивают наизуÑть заговоры и заклинаниÑ, чтобы передать Ñти ÑловеÑные Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, кто придет поÑле них. Самые Ñложные Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð½Ð¸ запиÑывают на древеÑине Ñпециальными резами. Ðто непроÑто: знаков-резов множеÑтво, они очень Ñложны, их трудно поÑтичь, трудно ими пользоватьÑÑ, так что Ñту науку поÑтигают лишь немногие. – Ðо Ñ Ð¶Ð¸Ð» доÑтаточно долго, чтобы понÑть ее и Ñамому оÑтавлÑть надпиÑÑŒ резами, – поведал Ðиклот. – И уж поверь, кто оÑилил премудроÑть резов, довольно легко ÑправитÑÑ Ñ Ñ‚ÐµÐºÑтами хриÑтиан. Ðлфавит куда проще, по Ñути, он раÑÑчитан, чтобы над ним не мудрÑтвовать долгие годы, чтобы знание было доÑтупно многим. Так что Ñ Ð²Ñ‹ÑƒÑ‡Ð¸Ð»ÑÑ Ð½Ð° удивление быÑтро. Руж читать мне пришлоÑÑŒ потом много. И Ñто такое наÑлаждение… – Что ты ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°ÐµÑˆÑŒ? – перебила его Малфрида. Ей было неприÑтно, что он Ñ Ð²Ð¾Ñторгом превозноÑил вÑе чужое, отмахиваÑÑÑŒ от знаний волховÑкой Ñтарины. ОказалоÑÑŒ, что Ñто труд некоего Платона под названием «Пир». Ð’ нем говорилоÑÑŒ, что в древноÑти обитали на земле оÑобые ÑущеÑтва, андрогины – перволюди, ÑвлÑвшиеÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ и женщинами, и мужчинами. СоединÑÑ Ð² Ñебе оба человечеÑких пола, они были Ñовершенны наÑтолько, что решили, что они лучше богов, и захотели обойти их, получить влаÑть над миром. Ðо боги разгневалиÑÑŒ на андрогинов, разделили их пополам, уменьшив их ÑовершенÑтво и их наглоÑть вдвое. Так, по легенде Платона, и поÑвилиÑÑŒ люди обоих полов, мужчины и женщины. Однако люди Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор неÑпокойны, они ищут по Ñвету Ñвою половинку и, еÑли находÑÑ‚, ÑчаÑтливы в браке и любви и тогда долго живут в гармонии. – Рты, Ð¼Ð¾Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°, – обратилÑÑ Ðиклот к чародейке, – нашла ли ты по жизни Ñвою идеальную половинку? Ты так мало раÑÑказывала о Ñебе. Малфрида дейÑтвительно не Ñпешила поведать, как жила вÑе Ñто времÑ. Она понÑла, что Ðиклот мог чувÑтвовать, когда его ученица колдовала, потому и знал о ней так много, даже уловил, когда она его в ÑеребрÑном блюдечке увидела. Очень Ñильный тогда был поÑыл, даже в уединенное жилище отшельника проник, но Ðиклот Ñразу же уловил его и одним взмахом Ñкинул чародейÑтво. Рвот чего бывший волхв не мог знать, так Ñто как она жила обычной жизнью в миру. Так почему бы не раÑÑказать? ОÑобенно ÑейчаÑ, когда Ñлова Ðиклота что-то затронули в ее душе. Идеальный друг, возлюбленный, ее половинка… Она подумала о Свенельде – и тут же отброÑила Ñту мыÑль. Свенельд не Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ, они оба Ñто понимали, а то, что произошло той лунной ночью… Ðу, бывает и такое, когда два одиноких Ñердца находÑÑ‚ в краткой любви такую же краткую уÑладу. Рвот Малк… И она Ñообщила отшельнику, что Ñтала женой того, кто тоже обучалÑÑ Ð² древлÑнÑких леÑах, но давно покинул их, что они Ñ Ð½Ð¸Ð¼ прожили немало ÑчаÑтливых лет на берегу Днепра подле града Любеча. Ðиклота Ñто извеÑтие обрадовало. – Ты Ñделала доÑтойный выбор, чадо. Малк – он оÑобенный. Ему дано доброе и отзывчивое Ñердце. Что он полюбил тебÑ, Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» еще тогда, когда обучал ваÑ. Ðо не думал, что из Ñтого что-то получитÑÑ. Ведь вы были такие разные! Ты жаждала чародейÑтва, Малк – любви. Ðо у него была ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ°Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ°, он мог решитьÑÑ Ð½Ð° любые безумÑтва из тех, какие мы называем отвагой. И еÑли он вÑе же Ñмог приручить такую недоÑтупную девушку, еÑли ты оказалаÑÑŒ ÑпоÑобна разделить Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ñто безумие, то вы – пара. Ðадо только, чтобы ты понÑла, какое ÑчаÑтье выпало тебе. И оно, возможно, Ñтоит того, чтобы отказатьÑÑ Ð¾Ñ‚ чародейÑтва. Говорю же тебе – и без колдовÑтва можно жить, и ÑчаÑтливо жить! Да будет на то Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð‘Ð¾Ð¶ÑŒÑ! «Ðу, Ñто у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ€Ñд ли получитÑÑ», – подумала Малфрида, Ñ Ñ‚Ð¾Ñкой вÑпоминаÑ, какую упоительную Ñилу и уверенноÑть иÑпытывает, когда ощущает ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð¾Ð¹. Однако она вÑе же как-то ÑмирÑлаÑÑŒ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что тут, на оÑтрове, где молÑÑ‚ÑÑ Ð¥Ñ€Ð¸Ñту и Его Матери, где почитают ÑвÑтых Ñподвижников, ей Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. РадоÑти Ñто не приноÑило, проÑто она ÑтаралаÑÑŒ не думать о доÑтупной ей ранее Ñиле чар. Как избегала думать об Ñтом, Ð¶Ð¸Ð²Ñ Ð² браке Ñ ÐœÐ°Ð»ÐºÐ¾Ð¼. Свенельд вон недавно Ñказал, что Ð´Ð»Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ñ‹ Ñто и еÑть ÑчаÑтье – жить Ñ Ð¼Ð¸Ð»Ñ‹Ð¼ обычной жизнью. Ðо она не была Ñоздана Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾ житьÑ-бытьÑ, она была ведьмой, потому и начинала маÑтьÑÑ, будучи даже, на первый взглÑд, ÑчаÑтливой Ñ Ð¼ÑƒÐ¶ÐµÐ¼. РМалк… Ðадежный, добрый, понимающий, лаÑковый… Что еще надо Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы жить Ñ Ð½Ð¸Ð¼ в любви и ÑоглаÑии? Рвот Малфриде порой начинало казатьÑÑ, что она та ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð½ÐµÐ»ÑŽÐ´ÑŒ, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÑƒÐµÑ‚ ÑжитьÑÑ Ñ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼Ð¸, но вÑкоре начинает изнывать от их обыденной неинтереÑной жизни. Она давно была наÑлышана о мавках леÑных, которые влюблÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð² Ñмертного и идут под дымный кров ради любви. Порой и руÑалки, оÑтавив заводь и променÑв рыбий хвоÑÑ‚ на пару ног, тоже пытаютÑÑ Ñтать женами и матерÑми. И что? Ðи одна из таких иÑторий добром не оканчивалаÑÑŒ. То же Ñамое, похоже, и Ñ Ð½ÐµÐ¹. Когда Малфрида призналаÑÑŒ в Ñвоих ÑомнениÑÑ… Ðиклоту, тот помрачнел. – Ðадо же, а Ñ, чеÑтно говорÑ, обрадовалÑÑ Ð·Ð° тебÑ, узнав, что вы ÑжилиÑÑŒ Ñ ÐœÐ°Ð»ÐºÐ¾Ð¼. Даже понадеÑлÑÑ, что ваша любовь ÑпаÑет Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ тьмы. Ртебе, оказываетÑÑ, нейметÑÑ Ð±ÐµÐ· чар… ПредÑтавлÑÑŽ, как Малку непроÑто приходилоÑÑŒ. Он ведь мыÑли читает. И навернÑка понимает, что его Ð¼Ð¸Ð»Ð°Ñ Ð½ÐµÑчаÑтна Ñ Ð½Ð¸Ð¼, что ее иное манит… – Я научилаÑÑŒ Ñкрывать мыÑли от него! – резко прервала его Малфрида. – Я не мучила его Ñвоей тоÑкой по колдовÑкому умению. ПроÑто когда уже ÑтановилоÑÑŒ невмоготу… уходила. И он никогда не гневалÑÑ. – Рчто на душе у него было при Ñтом, ты не догадывалаÑÑŒ? Разве ему было любо, что жена уходит и приходит, когда пожелает? И Ð·Ñ€Ñ Ð¾Ð½ не наÑтоÑл на Ñвоем, не проÑвил волю мужа. Ведь он мог держать Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ Ñебе лаÑкой и ÑтраÑтью, ты бы жила Ñ Ð½Ð¸Ð¼, поÑтепенно забываÑ, каким необычным даром наделена. Да, видно, Малк Ñлишком любил тебÑ, не хотел лишать Ñвободы, жалел. И Ñто плохо. Ибо, видит Бог, лучше бы он покрывал Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ Ñилой, чтобы загнать твое умение вглубь, как болезнь. Да, какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚Ñ‹, может, и потоÑковала бы, побеÑилаÑÑŒ. Рпотом… Пойми, ты почти человек, а люди ко вÑему привыкают. Глаза Малфриды потемнели от гнева. – И что же, мне бы вÑегда покорÑтьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»Ð¾ÑÑŒ? – Как и положено жене покорÑтьÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñƒ. Ты вот что учти, девочка моÑ: еÑли жена хочет лада в Ñемье, она поÑлушает мужа. – Даже еÑли муж не прав? – Ð Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ ты взÑла, что он не прав? Потому что Ñама так решила? Рвот Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, что женщины по Ñвоей ÑущноÑти Ñуетливее мужчин, им ÑвойÑтвенно метатьÑÑ, шуметь и переживать, чего-то иÑкать и добиватьÑÑ. Причем зачаÑтую напраÑно. Уж лучше ей покоритьÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ðµ, который Ñпокойнее и разумнее ее. И раз она ÑоглаÑилаÑÑŒ Ñтать его женой, то ей надлежит жить за мужем – Ñделав его Ñвоим защитником, главой и руководителем. Уважать его. Ведь уважение в Ñемье поÑвлÑетÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ из любви. И ты, как Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, ÑоглаÑилаÑÑŒ пойти за Малка по любви. Зачем же ты мучила его, не интереÑуÑÑÑŒ, чего он желает? Малфрида горько улыбнулаÑÑŒ. – О, уж поверь, Малк нашел, как отомÑтить мне. Он… – Она набрала в грудь побольше воздуха: – Он ÑошелÑÑ Ñ Ñ…Ñ€Ð¸Ñтианами… Ð Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°. ПоÑтому думаю, что Малк возлюбил их куда больше менÑ. И что Ñ ÐµÐ¼Ñƒ теперь? Ðо, Ñказав Ñто, Малфрида Ñразу же пожалела. Ðезачем знать Ðиклоту про ÑвÑзь мужа Ñ Ñ…Ñ€Ð¸Ñтианами! Он не поймет, а только порадуетÑÑ Ð·Ð° бывшего ученика. Реще вÑпомнилоÑÑŒ, как Свенельд недавно говорил, будто Малк вÑе еще ждет ее. Ðо дождетÑÑ Ð»Ð¸? Как же ей вдруг захотелоÑÑŒ к нему! О, она бы ÑлушалаÑÑŒ его и уважала, только бы вновь ощутить ÑÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ð¾Ð¹ в его объÑтиÑÑ…. Ðиклот о чем-то размышлÑл, потом Ñпокойно произнеÑ: – То, что Малк Ñ Ñ…Ñ€Ð¸Ñтианами, – Ñто еще не конец вашей любви. И вот что Ñ Ñкажу: Ñлишком долго Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¶Ð¸Ð», но лишь недавно поÑтиг то, к чему ранее отноÑилÑÑ Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ равнодушным недоумением. Я понÑл, что любовь между Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ â€“ благое чувÑтво. И ее Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð°Ñить одним дуновением, как Ñветильник. ПоÑтому, еÑли ты еще готова поÑлушать Ñтарого учителÑ, – возвращайÑÑ Ðº Малку. Может, он и будет твоим ÑпаÑением. Ðиклот не единожды уже говорил о том, что ее надо ÑпаÑать. От кого? От по-прежнему разыÑкивающих ее людей патриарха, от Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð² Бога хриÑтиан, от одиночеÑтва? Она не Ñтала уточнÑть. И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼ÑƒÐ´Ñ€Ð¾Ñть Ðиклота, Ñтавшего монахом, только возроÑла, он Ñтал чужим Малфрид е. Слишком чаÑто говорил о Боге, о том, что вÑе рано или поздно ÑклонÑетÑÑ Ðº Его воле. Ðти речи утомлÑли и раздражали чародейку. Она ушла. Почти двое Ñуток не возвращалаÑÑŒ, бродила по дальним окраинам оÑтрова Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¸ злаÑ. Как-то, купаÑÑÑŒ, руками поймала рыбу и даже раÑÑмеÑлаÑÑŒ от радоÑти. Ртак как была голодна, думала ÑъеÑть ее тут же. Ðо не Ñмогла. И удивилаÑÑŒ подобному. Вон не так давно пойманную в речке Самарь щуку Ñгрызла Ñырую, да еще урчала от удовольÑтвиÑ. Ртут Ñырое гадким показалоÑь… Ð’ итоге чародейка предпочла вернутьÑÑ Ðº избушке отшельника, где ИÑаиа накормил ее Ñыром Ñ Ð¾Ñ€ÐµÑ…Ð°Ð¼Ð¸ и хлебом. ВкуÑно было. Ðе то что Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾ÐºÑ€Ð°Ñ Ñ€Ñ‹Ð±Ð¸Ð½Ð°. Малфрида ела и глÑдела на ночной мир вокруг. Луна уже пропала, наÑтали дни новолуниÑ, и теперь темное небо мерцало огромными, удивительно прекраÑными звездами. Море вокруг оÑтрова было тихим, звезды отражалиÑÑŒ в глубине его вод. Реще можно было уÑлышать доноÑившиеÑÑ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð»Ñ‹Ð²Ð°Ð²ÑˆÐµÐ¹ мимо оÑтрова хеландии звуки музыки и Ñмех, увидеть отблеÑки огней, ÑветÑщихÑÑ Ð²Ð´Ð¾Ð»ÑŒ длинного борта кораблÑ. ИÑаиа поÑÑнил, что Ñто прибыли в раÑположенный на берегу против оÑтрова ÐŸÑ€Ð¸Ð½ÐºÐ¸Ð¿Ð¾Ñ Ð’Ñ€Ð¸Ð¹Ñкий дворец Ñын императора Роман Ñ Ñупругой и гоÑÑ‚Ñми. Малфрида вÑтрепенулаÑÑŒ, Ñказала, что ей Ñледует переговорить Ñ Ð•Ð²Ñевием о царевне Феофано. Ðо войти к нему не оÑмелилаÑÑŒ, Ñлышала, как тот молитÑÑ: – Суди мне, ГоÑподи, ибо Ñ Ð½Ðµ злобою моею ходил, и, на ГоÑпода уповаÑ, не изнемогу. Малфриде пришлоÑÑŒ ждать, пока он закончит молитьÑÑ. Только позже, когда Ðиклот позвал ее, она поведала ему то, что узнала про Феофано. – И пуÑть цеÑаревна ходит в храмы ваши, – запальчиво говорила она, – но вÑе равно Ñта Феофано ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð½Ð°ÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°. – Я знаю, – Ñо вздохом отозвалÑÑ Ð¼Ð¾Ð½Ð°Ñ…. – Когда Роман только заÑвил, что берет в жены девицу из проÑтонародьÑ, ко мне приезжала императрица Елена, проÑила погадать и помочь. Ðо что Ñ Ð¼Ð¾Ð³? Поведать, что ÑÐ¸Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¸Ñ†Ð° не пара порфирородному Роману? Сообщить, что она опоила его любовными зельÑми, что в ней еÑть Ñ‚Ñга ко вÑему темному и запретному? Я бы так только огорчил благородную Елену, однако изменить ничего бы не Ñумел. Плохо, когда в роду только один Ñын, на какого вÑÑ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð° и упование. Такого воÑпитать трудно, такой Ñам, подраÑтаÑ, надевает узду на родителей. И как бы ни огорчали КонÑтантина и Елену выходки их любимого Романа – его буйÑтво, нежелание вникать в дела управлениÑ, его беÑшабашноÑть и ÑамовольÑтво, – изменить уже ничего было нельзÑ. И Ñ Ð½Ðµ Ñказал доброй Елене о Ñвоем знании. Ибо помыÑлы ГоÑподни неиÑповедимы, не нам вмешиватьÑÑ Ð² то, что грÑдет. Малфрида даже топнула. Как вÑе же Ñмиренны Ñти хриÑтиане, как верÑÑ‚, что каждому воздаÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¾ его заÑлугам – и добрым, и недобрым. Она хотела возразить Ðиклоту… но не Ñтала. Ведь, по Ñути, какое ей дело до того, что творитÑÑ Ð² Ñемье императора? Она помощница Ñвоей кнÑгини, а не Ñтих чужаков. ПоÑтому, уже открыв рот Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ тирады, Малфрида поведала учителю о другом – как не Ñмогла ÑъеÑть Ñырую рыбину. И Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ бы Ñто? Ранее ведь доводилоÑÑŒ. И ничего, вкуÑно было. К ее удивлению, Ðиклота Ñто извеÑтие вÑтревожило и огорчило. – Ты порой раÑÑказываешь пугающие Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÑ‰Ð¸, девочка. И на Ñырое мÑÑо Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ Ñ‚Ñнет, как зверÑ, и холод ты иÑпуÑкаешь, и булата каленого не решаешьÑÑ ÐºÐ¾ÑнутьÑÑ… будто нелюдь… Ркогда вошла в храм, Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ вообще беда ÑлучилаÑÑŒ. Слишком много тьмы таитÑÑ Ð² тебе. Ðо пока ты здеÑÑŒ, под моим приÑмотром, пока ты на благоÑловенной земле, где почитают ХриÑта, тебе ничего не грозит. И Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÑŽÑÑŒ, что, может, и ты… однажды примкнешь к нам… Ведь на вÑе Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð‘Ð¾Ð¶ÑŒÑ. Малфрида отшатнулаÑÑŒ. Он уже и ранее предлагал ей приÑлушатьÑÑ Ðº тому, что говорит о Ñвоем Боге, порой в голоÑе его таилаÑÑŒ ÑлабаÑ, почти молÑÑ‰Ð°Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð°, что и она может проникнутьÑÑ Ð¸Ñтинной верой. Ðет, Ñто, право, Ñмешно! Она так и Ñказала – мол, не Ñмеши менÑ, Ñ Ð½Ðµ предам Ñвою веру, не предам тот мир духов и природной нежити, какой губит ваше хриÑтианÑтво. Ðиклот поглÑдел на нее как-то Ñтранно. – Отчего же ты решила, чадо мое, что хриÑтианÑтво губит природных духов? Малфрида даже разозлилаÑÑŒ. МеталаÑÑŒ по келье, Ð·Ð°Ð´ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð¼Ð¸ Ñ€ÑÑÑ‹ Ñкамейки, ÑÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑƒÑ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ в Ñандалии ногами плетеные циновки по полу. Да как Ðиклот может ÑомневатьÑÑ Ð² том, что хриÑтианÑтво губит чародейÑкий мир! Или ему молитвы вообще памÑть отшибли? Забыл, как некогда Ñам жил в древлÑнÑких леÑах и Ñам же учил, что там, где молÑÑ‚ÑÑ Ñ…Ñ€Ð¸Ñтиане, даже где проÑто проходÑÑ‚, неÑÑ Ð½Ð° Ñебе креÑÑ‚, и вода чародейÑÐºÐ°Ñ Ð³Ð°Ñнет, и мавки иÑчезают, и руÑалки не поÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñƒ берегов, даже пушевики ходÑчие ÑтановÑÑ‚ÑÑ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ корÑгами. И леÑа оÑтаютÑÑ Ð¿ÑƒÑтыми… обычными. Ðет в них волшебÑтва, как нет и волшебных Ñозданий. Разве не так? Она оÑтановилаÑÑŒ, Ñ‚Ñжело дыша, и заметила, что Ðиклот Ñлушает ее Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ð¹ улыбкой. – Ð’Ñе ты верно говоришь, девочка моÑ. Да, там, где молÑÑ‚ÑÑ, мы не видим тех, кто поÑвлÑетÑÑ Ð¸Ð· чащ или водит волшебные круги на траве. Ðо леÑные духи не гибнут. ПроÑто иÑчезают Ð´Ð»Ñ Ð³Ð»Ð°Ð· людей. Скажи, Малфрида, ты ведь жила одно Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð² волшебной Ðавьей роще?[140] Помнишь ее? Так вот, ÐÐ°Ð²ÑŒÑ Ñ€Ð¾Ñ‰Ð° – Ñто некий чародейÑкий мир, который ÑущеÑтвует как бы Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ жизнью. Там вÑе такое, как у наÑ, но и ÑовÑем отличное. И именно там обитают вÑе Ñти духи лиÑтвы и травы, вод и грозы, там их оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ, а к нам они только приходÑÑ‚ оттуда. ЯвÑÑ‚ÑÑ, покажутÑÑ, напугают, пошалÑÑ‚, а то и зло где принеÑут. Как те же руÑалки, какие заманивают неоÑторожных в заводи, или же лешие, какие легко проходÑÑ‚ между мирами, завлекают путников в глухомань, в топи и болота. Ð”Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… Ñто шалоÑти, желание развеÑелить Ñвою Ñкудную душу… Потому что душа у них проÑта и беÑчувÑтвенна. Я знаю, что говорю, ибо Ñам был близок к Ñтому, вот почему вÑе Ñти ÑущеÑтва чародейÑкие и не трогали менÑ, ÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ Ñвоим. Я же к ним входил беÑпрепÑÑ‚Ñтвенно. Люди ведь Ñильнее нежити, более ÑтраÑтно и Ñрче, чем духи, умеют жить. Ты и Ñама знаешь, что как бы ни ликовали и ни веÑелилиÑÑŒ нелюдÑкие ÑущеÑтва, иÑтинную радоÑть они редко иÑпытывают. Как и иÑтинные чувÑтва. ПоÑтому их и Ñ‚Ñнет к людÑм. Смертные им интереÑнее, горÑчее, человечеÑÐºÐ°Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ° более подвержена переживаниÑм и чувÑтвам, от которых любит подпитыватьÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð´ÑƒÑˆÐ½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¶Ð¸Ñ‚ÑŒ. Страх людей, их удивление, радоÑть или гнев – вÑе манит духов, наполнÑет переживаниÑми. И пока люди верÑÑ‚ во вÑе волшебное, оно оÑтаетÑÑ Ñ€Ñдом, а то и Ñамо выходит на людей. ЕÑли же начинают верить в Единого СоздателÑ, то хриÑтианÑÐºÐ°Ñ Ð²ÐµÑ€Ð° – более Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ð°Ñ Ð¸ иÑкреннÑÑ â€“ побеждает Ð²ÐµÑ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð¾ множеÑтво ÑущеÑтв, божеÑтв и волшебÑтво. И духи иÑчезают, потерпев поражение. Они удалÑÑŽÑ‚ÑÑ, уходÑÑ‚ в Ñвой зачарованный мир и не поÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ. Однако гибели им нет. Малфрида Ñлушала Ñ Ð·Ð°Ð¼Ð¸Ñ€Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ Ñердца. Поведай об Ñтом кто иной, а не бывший великий волхв, – не поверила бы. Ðо Ðиклот многое знал о том мире, в который она верила, он не мог ошибатьÑÑ. И ведьма только Ñказала задумчиво: – Хорошо, пуÑть духи и удалÑÑ‚ÑÑ Ð² Ñвои миры от людей. Ðо ведь иÑточники воды оÑтаютÑÑ. Однако уже без Ñвоей чародейÑкой Ñилы. – Да. ПроÑто иÑчезают питающие живую и мертвую воду волшебные иÑтоки. Ðо Ñто и хорошо. Я уже говорил тебе, что Ð²ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ убивает душу. Рбез души жизнь не имеет оÑобой ценноÑти. Малфрида молчала, оÑмыÑÐ»Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑƒÑлышанное. Волшебный мир, который вÑегда был Ñ€Ñдом, казалÑÑ ÐµÐ¹ еÑтеÑтвенным и дорогим, и поÑтому она заÑвила, что тоже ÑвлÑетÑÑ Ñ‡Ð°Ñтью волшебного мира. Ðо ведь при Ñтом она человек! – Ðет, чадо, нет, – Ñо вздохом молвил монах. – Ты не ÑовÑем человек, только наполовину. И еÑли ты не избавишьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñвоей темной Ñути, еÑли не уничтожишь в Ñебе вÑе темное, что вÑе больше и больше овладевает тобой… Ты превратишьÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð°Ð¶Ð´Ñ‹ в чудовище. Он гореÑтно замолчал. Молчала и Малфрида. Ей вдруг Ñтало так жутко, что показалоÑÑŒ, будто заÑтыла кровь в жилах. И Ñловно холод пошел… Столь Ñильный, что даже измороÑÑŒ выÑтупила на пальцах. Ð’ келье было полутемно, но Ðиклот, вернее монах ЕвÑевий, тут же ощутил идущий от нее холод. Взмахнул широким рукавом Ñ€ÑÑÑ‹, воÑкликнув: – Изыди, Ñатана! Малфрида отшатнулаÑÑŒ, как будто ее толкнули, упала. Ее Ñтало трÑÑти, нервно и Ñильно, даже зубы заÑтучали. И она не пошевелилаÑÑŒ, когда Ðиклот положил ей руку на голову, Ñтал быÑтро читать молитву. – ГоÑподи, ИиÑуÑе ХриÑте, Сыне Божий, ради милоÑÐµÑ€Ð´Ð¸Ñ Ð¢Ð²Ð¾ÐµÐ³Ð¾ и молитв, ради ПречиÑтой Твоей Матери и ÑвÑтых Твоих помилуй Ñоздание Твое, прими покаÑние его и огради от вÑÑкого зла. Во Ð¸Ð¼Ñ ÐžÑ‚Ñ†Ð° и Сына и СвÑтого Духа! Малфрида даже предÑтавить не могла, что будет вот так покорно Ñидеть под рукой ÑвÑщенника, терпеть его молитвы, вÑлушиватьÑÑ Ð² них. Рведь ранее едва ли не бормотанием беÑÑмыÑленным казалиÑь… Когда Ðиклот отошел, она поднÑлаÑÑŒ, поÑмотрела на него прÑмо и непреклонно. – Что ты знаешь обо мне, монах? Ты уже надоел мне роÑÑказнÑми о том, что Ñ Ð½Ðµ ÑовÑем человек, что во мне еÑть Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ñила. Что Ñто за Ñила? Откуда? Впервые она назвала его монахом, а не волхвом, что обычно вызывало на лице Ðиклота горькую уÑмешку. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ никак не отреагировал на то, что она признала в нем хриÑтианина и готова принÑть Ñто. – Ðаверное, мне давно надо было Ñказать тебе Ñто, чадо. – Он медленно опуÑтилÑÑ Ð² креÑло у Ñтола. Стал Ñнимать оплывший Ñо Ñвечей воÑк. – Я надеÑлÑÑ, что ты избежишь уготованной тебе учаÑти. Ð’ тебе было Ñтолько добра, любви, преданноÑти тем, кто тебе дорог, что Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð» – человечеÑкое в тебе победит. Да, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° женщина, древлÑнка, и ты долгие годы жила Ñреди людей, даже не подозреваÑ, что в тебе таитÑÑ Ð½ÐµÑ‡Ñ‚Ð¾ чуждое Ð´Ð»Ñ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹. Ðо отцом-то твоим был не человек. Ðто был мощный чародей, который уже давно потерÑл в Ñебе вÑе людÑкое. И от него в тебе и Ñтот нараÑтающий холод, когда ты чего-то опаÑаешьÑÑ, и та ломка, когда Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ мучает тебÑ, еÑли Ñ€Ñдом молÑÑ‚ÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ бьют в колокола, и то, что ты поÑтепенно превращаешьÑÑ Ð² зверÑ, в нелюдь. Да, ты менÑешьÑÑ, Малфрида. Ешь Ñырое мÑÑо, не Ñмеешь коÑнутьÑÑ Ð²Ñ‹ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñмертными булата. ОтцовÑÐºÐ°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ вÑе ÑвÑтвеннее проÑвлÑетÑÑ Ð² тебе, Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ… не в человека. И от Ñтого Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑпаÑет только две вещи: плотÑÐºÐ°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒ и… жизнь Ñреди хриÑтиан. ЕÑли же признаешь нашу веру, будешь ÑпаÑена окончательно. – Прекрати! – Ведьма ÑхватилаÑÑŒ за голову. Потом броÑила на Ðиклота Ñтрашный взглÑд. Будь в ней хоть иÑкра Ñилы, глазами бы его прожгла. – Я не поддамÑÑ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸Ð¼ уговорам, монах, не предам то, что мне дорого. Ðе Ñмей Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ‰ÐµÐ²Ð°Ñ‚ÑŒ! Я не верю тебе! Я – человек, но Ñ Ð¸ ведьма. И такой оÑтануÑÑŒ! – Ðет, не оÑтанешьÑÑ… Может, лишь пока тут живешь. Тут Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ñила мощи не наберет. – Скажи лучше, кто отец мой, – отмахнулаÑÑŒ чародейка. – Ðу чародей, ну нежить – Ñто Ñ ÑƒÐ¶Ðµ понÑла. Ðо кто он? С каким ведьмаком ÑошлаÑÑŒ Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑƒÑˆÐºÐ°? С оборотнем, Ñ Ð»ÐµÑˆÐ¸Ð¼, Ñ ÐºÐ¸ÐºÐ¸Ð¼Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹? С Ñамим Змиуланом? – С Кощеем БеÑÑмертным. Малфрида Ñначала проÑто Ñмотрела, потом раÑхохоталаÑÑŒ. Громко, презрительно… и недоверчиво. Ðо поÑтепенно Ñмех ее Ñтал замирать. Она заÑтыла, взглÑд ее Ñтал отрешенным. Она вÑпомнила… Давно, когда Малфрида только поÑтигала Ñвои Ñилы, но уже вышла из-под опеки древлÑнÑких кудеÑников, она чаÑто уходила к иным ведунам, бывала в иных краÑÑ…, где Ñтарательно иÑкала колдовÑкое знание. Именно тогда она и Ñтала замечать, что Ñтоило ей Ñовершить какое-нибудь заклÑтие помощнее, как поÑвлÑлоÑÑŒ ощущение, будто к ней приближаетÑÑ Ð½ÐµÐºÑ‚Ð¾ Ñильный и могущеÑтвенный, зовет, утÑгивает куда-то. Мощь его была так Ñильна и ужаÑна, что, дабы избежать Ñтого неподвлаÑтного ей, пугающего чародейÑтва, Малфрида кинулаÑÑŒ в объÑÑ‚Ð¸Ñ ÐºÐ½ÑÐ·Ñ Ð˜Ð³Ð¾Ñ€Ñ. Она понимала, что любовь мужчины, тем более могущеÑтвенного кнÑзÑ, оградит ее от темного, который Ñ‚Ñнет к Ñебе[141]. ПонÑла она и другое: темный мог приблизитьÑÑ Ðº ней, только когда она колдовала на Ñевере. Рведь вÑем ведомо, что познавший вечное беÑÑмертие Кощей, обитающий за кромкой, между миром Яви и миром Ñмерти, может порой выходить оттуда в мир людей, но только в Ñеверном краю. Вот Малфрида и переехала в южные земли РуÑи, где Ñила ÐšÐ¾Ñ‰ÐµÑ Ð½Ðµ была Ñтоль Ñвной. Почти не была… Ибо ей вÑе же довелоÑÑŒ вÑтречатьÑÑ Ñ ÐšÐ¾Ñ‰ÐµÐµÐ¼: то на гульбище колдовÑкое близ Киева он заглÑнул, то общалÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹ через некое проÑтранÑтво, даже потребовал от нее еще не рожденного Ñына Добрыню. Ðо тогда Ñына ей ÑпаÑли Малк и Свенельд[142]. Кощей же поÑле того и не проÑвлÑл больше к ней интереÑа. Вот Малфрида и решила, что раÑÑталаÑÑŒ она Ñ Ð½ÐµÑ‡Ð¸Ñтью поганой. И не ее заÑлуга, что Кощей, не одолев упрÑмых храбрецов, иÑчез из ее жизни. Теперь вон Ñидит Ñебе за кромкой, Ð¾Ð±ÐµÑ€ÐµÐ³Ð°Ñ Ð·Ð»Ð°Ñ‚Ð¾, какое так дорого его неживой душе… – ПоÑлушай, Ðиклот, – Ñлабым голоÑом начала Малфрида, – мне непонÑтно, как может Ñтоль мощный и давно живущий чародей, как Кощей БеÑÑмертный, еще чего-то желать? Ты же Ñказал, что нелюдь, не Ð¸Ð¼ÐµÑ Ð´ÑƒÑˆÐ¸, не может иÑпытывать желаний. Ð Ð´Ð»Ñ ÐšÐ¾Ñ‰ÐµÑ Ð·Ð»Ð°Ñ‚Ð¾â€¦ ну что Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð½Ð¾Ð³Ð¾ пища и вода. Он без него не может, оберегает в Ñвоих глубинах, требует новых подношений. – И не только злато, но жертвы он требует, да не какие-то обычные, а Ñамые лучшие. Ðтим он и подпитываетÑÑ. И пока он будет получать золото и жертвы, у него ÑохранитÑÑ Ð¶Ð°Ð¶Ð´Ð° жизни. Порой он даже принимает облик человека и приходит в Ñтот мир. Так было, когда он зачал тебÑ. Ему Ñамому Ñто Ñтранно было. Я Ñто знаю, Ñ Ð²Ñ‹ÑÑнил, кто твой родитель, еще когда был волхвом и мог заглÑдывать в неведомое. И Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ðµ тогда Ñто поразило, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ñобого трепета не вызвало. Ðу, прорвалÑÑ Ð² мир Ñмертных древний беÑÑмертный чародей, ну, Ñмог так преобразитьÑÑ, так увлечьÑÑ Ð¸ раÑпалитьÑÑ, что Ñам породил жизнь… Ðо позже Ñ, уже Ñтав хриÑтианином и по-другому взглÑнув на вÑе, Ñтал опаÑатьÑÑ Ð·Ð° тебÑ. Ведь в тебе кровь Кощеева. И Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð»ÑÑ Ð·Ð° твою Ñудьбу, чаÑто думал, гадал, зачем ты в мир пришла, что натворишь еще. Ðо ты пока Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸, пока имеешь привÑзанноÑти и теплую кровь Ñвоей матери, поÑтому в безопаÑноÑти. Однако Кощей не оÑтавит тебÑ, ты нужна ему, он Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¶Ð´ÐµÑ‚. И однажды ты к нему придешь, когда в тебе оÑтанетÑÑ Ñлишком мало человечеÑкого. И вÑе же Ñ Ð¼Ð¾Ð»ÑŽ ГоÑпода, чтобы ты оказалаÑÑŒ Ñильнее Ñвоего темного родителÑ. Вон ты любишь Малка, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть дети, и ты еще можешь оÑтатьÑÑ Ð² Ñтой жизни. Я надеюÑÑŒ на Ñто. ОÑобенно еÑли ты… ЕÑли изменишь Ñвою ÑущноÑть. Как – ты знаешь. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ðиклота Ñтих, но ÑлышалоÑÑŒ его дыхание, взволнованное и напрÑженное. Похоже, ему было Ñтрашно. Страшно было и Малфриде. Ðо она вÑкинула голову. – Я и раньше уходила от темного КощеÑ, Ñмогу делать Ñто и впредь. Ðо не жди, что Ñ Ñтану поклонÑтьÑÑ Ð‘Ð¾Ð³Ñƒ, который бродил Ñреди проÑтых Ñмертных и позволил ÑÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°ÑпÑть. Она повернулаÑÑŒ и вышла. По морщиниÑтому лицу Ðиклота промелькнула Ð»ÐµÐ³ÐºÐ°Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°. – ОшибаешьÑÑ, девочка моÑ. ЕÑли ГоÑподь ÑмилоÑтивитÑÑ, Ñ Ð´Ð¾Ð¶Ð´ÑƒÑÑŒ Ñтого чаÑа! ÐеÑколько поÑледующих дней они не общалиÑÑŒ. Малфрида уходила на дальний конец оÑтрова, ÑпуÑкалаÑÑŒ к пеÑчаным плÑжам, Ñмотрела на прозрачную, как воздух, голубовато-зеленую воду. По морю катилÑÑ Ð¿ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ вал, разбивалÑÑ Ð¾ камни у берега, Ñ ÑˆÐ¾Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð¼ обрушиваÑÑÑŒ на зерниÑтый пеÑок. Смотреть на Ñто можно было беÑконечно, под шум волн хорошо думалоÑÑŒ. И, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° краÑоту мира, на вÑе, что радоÑтно глазу, Малфрида думала, что никогда темнота не победит в ней человека. Слишком много было того, что она любила, – раÑÑветы, запах хвои, отдаленные крики чаек… И еще хорошо было думать о том времени, когда она вернетÑÑ Ð½Ð° РуÑÑŒ. Ибо, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° краÑоту окружающего ее ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð°, душа ведьмы тоÑковала по глухим чащам родной земли, по дымам над капищами, по хороводам в дни празднеÑтв. Там она полноÑтью ÑтановилаÑÑŒ Ñобой. ЗдеÑÑŒ же вокруг жили молÑщиеÑÑ Ð¥Ñ€Ð¸Ñту люди, здеÑÑŒ не было возможноÑти колдовать. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ðиклот мог. Он говорил, что Ñто Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ñоизволению Божьему. У Малфриды такого ÑÐ¾Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ было, но она понимала, что именно тут ей никогда не Ñтать чудовищем. Ее ÑпаÑет Ñтот мир Ñ ÐµÐ³Ð¾ верой в Единого СоздателÑ. И вÑе же она тут не оÑтанетÑÑ. Ей нужны ее земли и ее боги. Она уже понÑла, что Перун и Даждьбог здеÑÑŒ не ÑущеÑтвуют. Ð’ них тут не верÑÑ‚, а богам нужна вера, чтобы иметь Ñилу, чтобы проÑто быть. Однажды Малфрид у разыÑкал на берегу ИÑаиа. – Старец Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÐ»Ð¸Ñ‡ÐµÑ‚. Идем! Молодой келейник был взволнован, отчего акцент в его древлÑнÑкой речи Ñтал Ñлышен еще Ñильнее. Дивно, что он вообще не забыл родную речь. – Ты хоть помнишь, где ты родилÑÑ, помнишь Ñвой род? – ÑпроÑила его Малфрида, когда они поднималиÑÑŒ наверх, цеплÑÑÑÑŒ за куÑты и выÑтупающие из Ñклонов корни ÑоÑен. ИÑаиа пожал плечами. Ð”Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ñтот голубоватый ÑоÑновый леÑок Ñ Ð¿Ð¾ÑвиÑтывающим в ветвÑÑ… ветром был куда ближе и важнее далеких заÑнеженных чащ древлÑнÑкого краÑ. И еÑли он еще помнил древлÑнÑкий говор, то лишь потому, что ЕвÑевий Ñ Ð½Ð¸Ð¼ на нем разговаривал, – так Ñказал ИÑаиа, приÑаживаÑÑÑŒ передохнуть на горÑчий мох землÑного уÑтупа. Причем никак не мог отдышатьÑÑ. Он был Ñлаб грудью, а от Ñлабых в древлÑнÑкой земле обычно ÑтаралиÑÑŒ избавитьÑÑ, отдать богам, чтобы хворые не поганили нездоровой кровью род, чтобы только крепкие и здоровые жили в племени. ЗдеÑÑŒ же хилого поÑлушника никто в ÑлабоÑти не попрекает. Однажды ИÑаиа раÑÑказал Малфрид е, как они Ñ Ðиклотом-ЕвÑевием жили в иных землÑÑ… византийÑкой державы, при разных монаÑтырÑÑ…, где он Ñлужил Ñвоему ÑпаÑителю, гордилÑÑ Ð¸Ð¼ и был доволен, что и другие понÑли ÑвÑтоÑть, какой наделен его покровитель. Рпотом они прибыли Ñюда, на оÑтров ПринкипоÑ. Такова, видать, была Ð‘Ð¾Ð¶ÑŒÑ Ð²Ð¾Ð»Ñ. Малфрида почти не запыхалаÑÑŒ, когда они одолели подъем и оказалиÑÑŒ возле хижины отшельника. Сам он ÑтоÑл на пороге в Ñвоем черном, выгоревшем на Ñолнце до рыжины одеÑнии, клобук его был откинут, позволÑÑ Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ð¼ оÑвещать величеÑтвенное ÑтарчеÑкое лицо, Ñветлые глаза и такие же Ñветлые длинные волоÑÑ‹. Ðа шум их шагов Ðиклот повернулÑÑ. Малфрида ощутила на Ñебе взглÑд его темных зрачков. Ðо Ñамо морщиниÑтое лицо монаха выглÑдело взволнованным и радоÑтным. И ее Ðиклот вÑтретил ÑчаÑтливой улыбкой. – СвершилоÑÑŒ, Малфутка моÑ, – обратилÑÑ Ðº ней монах, назвав ее прежним древлÑнÑким именем. – Я узнал, что кнÑгиню Ольгу решено принÑть в Палатии Ñразу поÑле Ð¿Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð Ð¾Ð¶Ð´ÐµÑтва Богородицы[143]. И – Ñлава Создателю! – теперь многое может изменитьÑÑ. – Что? Что изменитÑÑ? – отнюдь недружелюбно буркнула ведьма. – Думаешь, как падет кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð² ножки базилевÑу, так и веру вашу поÑпешит принÑть? Ðтого ты ждешь? – Так и будет, – уверенно отозвалÑÑ Ð¼Ð¾Ð½Ð°Ñ…. – Ðет, Ольга не поверит в вашего Бога! – Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐœÐ°Ð»Ñ„Ñ€Ð¸Ð´Ñ‹ Ñтал ÑрыватьÑÑ. Она вдруг вÑпомнила, что Жерь ей Ñказала: Ольга привезет из Византии нечто, что изменит мир РуÑи. И Ñто могла быть только вера, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÐµÑ‚ вÑе чародейÑкое. – Ðе будет она креÑтитьÑÑ! – упрÑмо повторила ведьма. – ХотÑ, что там говорить, и на РуÑи некоторые уже Ñтали поклонÑтьÑÑ Ð¥Ñ€Ð¸Ñту. Однако их вÑе же Ñлишком мало, чтобы Ñ‡ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€Ð° победила нашу, иÑконную. КнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ñто понимает. Она Ð¼ÑƒÐ´Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†Ð°. Реще, – Малфрида вдруг улыбнулаÑÑŒ некой Ñвоей мыÑли, – еще у Ð½Ð°Ñ ÐµÑть кнÑзь СвÑтоÑлав! И никто так не почитает Перуна, как Ñтот кнÑзь-воин. – Мы мало говорили Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ о Ñыне Ольги и ИгорÑ, – заметил поÑле некоторого Ñ€Ð°Ð·Ð´ÑƒÐ¼ÑŒÑ Ðиклот. – Ðо ты много мне поведала об Ольге. И Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что она и впрÑмь Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†Ð°. Женщина – а Ñумела подчинить такую воинÑтвенную державу, принеÑла ей мир и процветание. Одного только она не оÑилила: РуÑÑŒ в мире не признают, ее опаÑаютÑÑ. ОпаÑаютÑÑ Ñ€ÑƒÑÑкой воинÑтвенной религии, опаÑаютÑÑ ÐµÐµ чародейÑтва. Ты Ñама знаешь, как мало иноземных купцов решаютÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÑ…Ð°Ñ‚ÑŒ на РуÑÑŒ. Рбез торговли РуÑÑŒ так и оÑтанетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ полудикой землей, отрезанной от вÑего иного мира. И Ð¼ÑƒÐ´Ñ€Ð°Ñ ÐžÐ»ÑŒÐ³Ð° Ñто понимает. ПоÑтому она будет креÑтитьÑÑ Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ из раÑчета. Ртам… Там, Ñ Ð‘Ð¾Ð¶ÑŒÐµÐ¹ помощью, вÑе уладитÑÑ. Малфрида молчала. Она не Ñчитала, что вÑе уладитÑÑ. Ей была дорога РуÑÑŒ такой, как она еÑть: Ñ ÐµÐµ богами и жертвоприношениÑми, Ñ ÐµÐµ теÑно живущими Ñ€Ñдом Ñо Ñмертными нелюдÑкими духами, РуÑÑŒ Ñ ÐµÐµ Ñтрахами и колдовÑтвом. Ðто была ее, ведьмина, РуÑÑŒ! Ðо она Ñмолчала, когда Ðиклот повторил, что Ольга обÑзательно будет креÑтитьÑÑ. РпоÑле Ñтого Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ и Ñлавой отправитÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹. Он же, Ðиклот, пока, как и прежде, будет укрывать у ÑÐµÐ±Ñ ÐœÐ°Ð»Ñ„Ñ€Ð¸Ð´Ñƒ, но когда вÑе уладитÑÑ â€“ он ни на миг не ÑомневалÑÑ Ð² Ñтом, – Ñделает вÑе возможное, чтобы ведьма вернулаÑÑŒ к Ñвоим. Глава 13 Ольга разглÑдывала Ñвой жемчужный венец. КиевÑкие умельцы Ñлавно потрудилиÑÑŒ, ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ñтоль великолепное украшение: мелкий речной жемчуг тут ÑочеталÑÑ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð¾Ð·Ð½Ñ‹Ð¼, более крупным морÑким, вÑтавки бирюзы надо лбом придавали молочно-матовым жемчужинам некий холодный оттенок, Ñами Ñкатные буÑины были нанизаны так, чтобы Ñоздать узорчатое плетение, где над двойным очельем поднималиÑÑŒ завитки и волнообразные линии, переходÑщие в выÑокие ажурные зубцы. КазалоÑÑŒ, что Ñтот венец принадлежит не проÑтой Ñмертной, а некоей морозной владычице и Ñделан не руками людей, а будто Ñамой природой Ñоздан из Ð¸Ð½ÐµÑ Ð¸ льда. ОÑобенно кнÑгине нравилиÑÑŒ раÑполагавшиеÑÑ Ð¿Ð¾ бокам белоÑнежные Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ð´ÑŒÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð²ÐµÑок, обрамлÑвшие лицо и ниÑпадавшие ниже ключиц. Да, хороша работа. СейчаÑ, когда Ольга повидала в Царьграде Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð¾Ð¼ÐµÐ¹Ñких ювелиров, ÑчитавшихÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ñ€ÐµÐ²Ð·Ð¾Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ маÑтерами, она вÑе же находила, что ее руÑÑкий венец не уÑтупит меÑтным украшениÑм. И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð°Ð¶Ð´Ñ‹ она уже надевала Ñто жемчужное ажурное чудо – тогда ее корабли только вошли в гавань Золотого Рога, – именно в Ñтом венце Ольга решила пойти на прием к императору. Такова была Ñ‚Ñ€Ð°Ð´Ð¸Ñ†Ð¸Ñ â€“ иноземцы должны предÑтать перед базилевÑом в одеÑниÑÑ… Ñвоей земли. Когда Ðгав Дрим Ñвоим тоненьким голоÑом евнуха оповеÑтил о дне приема руÑÑких, Ñреди женщин кнÑгини началаÑÑŒ едва ли не паника. За два проведенных в Царьграде меÑÑца вÑе они перенÑли меÑтную моду, ходили в длинных парчовых туниках или бархатных, раÑшитых узорами далматиках[144], украшали ÑÐµÐ±Ñ Ñверкающими каменьÑми и вышитыми оплечьÑми, покрывалиÑÑŒ легкими, полоÑкавшимиÑÑ Ð½Ð° ветру мофориÑми[145]. ПоÑле такой роÑкоши и Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ ÑлавÑнкам вовÑе не хотелоÑÑŒ вновь облачатьÑÑ Ð² Ñвои Ñуконные или полотнÑные рубахи, где только шелковиÑÑ‚Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑьма у подола или у горла указывала на богатÑтво и выÑокое положение женщины. Ðе хотелоÑÑŒ и цеплÑть огромные фибулы[146], казавшиеÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ Ñ‚Ñжелыми и грубыми поÑле изÑщных брошей из перегородчатой Ñмали Ñ Ð³Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ мерцающими каменьÑми. И даже так любимые на РуÑи опушенные мехом шапки уже не казалиÑÑŒ доÑтойным украшением, да еще в такую жару, да еще в Палатии… Уж лучше они украÑÑÑ‚ ÑÐµÐ±Ñ Ð°Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ диадемами, какие прикупили, обменÑв на меха. Так вÑе говорили, и Ольге пришлоÑÑŒ битый Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÑпокаивать Ñвоих кнÑгинь и боÑрынь, Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ обÑуждать ее нарÑд, ÑоглашатьÑÑ, когда женщины наÑтаивали, что раз уж так обÑзательно облачатьÑÑ Ð² привычные ферÑзи[147] и рубахи Ñ Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð½Ð¾Ð¹ руÑÑкой вышивкой, то вÑе одно наденут на ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ðµ и легкие византийÑкие Ñерьги и Ñмалевые заÑтежки-медальоны. Ð’ итоге даже шапки ÑоглаÑилиÑÑŒ надеть, когда поглÑдели, как богато ÑмотрÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ñ‹ÑˆÐ½Ñ‹Ðµ меха Ñ Ð°Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ подвеÑками и легкими тканÑми. Когда возбужденные обÑуждением нарÑдов женщины разошлиÑÑŒ, к Ольге заглÑнул Свенельд. Сначала только поÑмеивалÑÑ, намекаÑ, что не менее Ñпоров Ñ Ð±Ð¾Ñрами в думе утомили гоÑударыню Ñти капризные бабы, но переÑтал улыбатьÑÑ, когда Ольга ÑпроÑила о Малфриде. – ВеÑтей как не было, так и нет, – ответил. Ольга вздохнула. – Ðу, может, Ñто и к лучшему. Во вÑÑком разе мы будем надеÑтьÑÑ, что она в безопаÑноÑти, а не в руках людей патриарха. БлагочеÑтивый Полиевкт вон и по Ñей день упрекает менÑ, что мы укрыли от его влаÑти чародейку. Свенельд Ñмолчал. ПоÑле того как Малфрида Ñбежала, Ольга так и Ñказала людÑм Полиевкта: покинула Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½ÑŒÑ. Хотите убедитьÑÑ â€“ ищите. Рнайдете – Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ°, хватайте, перечить не Ñтану. И уж как те ÑтаралиÑÑŒ, как рыÑкали повÑюду! Почти за каждым из руÑов ÑоглÑдатаев поÑтавили, только бы выÑледить, не видитÑÑ Ð»Ð¸ кто Ñ Ð´ÑŒÑволицей Малфридой. Ðе нашли. Вот тогда-то Полиевкт Ñамолично и проÑил КонÑтантина БагрÑнородного почтить уважением гоÑтью, принÑть как полагаетÑÑ. Ольга даже Ñо Свенельдом не говорила о ведьме, Ñловно той и не было никогда в ее Ñвите. Ðо оба они волновалиÑÑŒ, гадаÑ, где она. Свенельд оÑобенно переживал, даже раÑÑпрашивал о ней украдкой, но при Ольге предпочитал не упоминать чародейку. ХотÑ, Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны, и волноватьÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ некогда: его то приглашал Ðикифор Фока, то вдруг Полиевкт зазывал на переговоры, Ñпрашивал, не готов ли почтенный анепÑий креÑтитьÑÑ? ЕÑли надумает – многого может добитьÑÑ Ð² Византии. Патриарх даже предÑтавил ему Ñлужащих при Палатии в должноÑти ÑÑкубиторов[148] варÑгов, которые вÑе как один были хриÑтианами. И, как обычно бывает Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸, вчерашние Ñзычники Ñлыли оÑобо Ñрыми приверженцами веры в ХриÑта. Полиевкт позволил им пообщатьÑÑ Ñ Ð°Ð½ÐµÐ¿Ñием Ðльги, наблюдал, как обрÑженные в византийÑкий доÑпех ÑветловолоÑые ÑÑкубиторы убеждают Свенельда в иÑтинноÑти хриÑтианÑкой веры. РСвенельд про ÑÐµÐ±Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»: дать бы им в рожу да поглÑдеть, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ радоÑтью будут другую щеку подÑтавлÑть. Да и патриарху не объÑвишь, что он по-прежнему ноÑит на груди знак Перуна Громовержца и Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ему как-то привычнее и Ñпокойнее. Ðо вÑе же, пообщавшиÑÑŒ Ñ ÑÑкубиторами, Свенельд выÑÑнил и кое-что полезное. Потом раÑÑказывал Ольге, какие дива еÑть в Палатии, чтобы поразить гоÑтей приезжих. К примеру, у трона базилевÑа ÑидÑÑ‚ золотые львы, какие открывают зевы и издают громоглаÑное рычание, да только вÑе Ñто не чародейÑтво, а называетÑÑ Ð¼ÐµÑ…Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð¼Ð¾Ð¼, Ñозданным меÑтными умельцами и приходÑщим в движение, когда надавливают на оÑобый рычаг. Да, много мудреного и хитрого было тут, в Византии. Ольга уже начала в Ñтом разбиратьÑÑ, и ее воÑхищение Византией еÑли не пропало, то Ñтало во многом более критичеÑким. Ее, например, и по Ñей день впечатлÑл огромный акведук Валента – канал над городом, – но она уже понимала, что ей такое Ñооружение было бы ни к чему. Ведь Ñто в Царьграде туго Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑной водой, а в Киеве такое мощное течение Днепра, что и Ñамому БоÑфору не уÑтупит. И вÑе же в ночь перед приемом во дворце Ольга волновалаÑÑŒ и долго ворочалаÑÑŒ Ñ Ð±Ð¾ÐºÑƒ на бок, ее донимали тревожные мыÑли. Одной из таких было недавно полученное от КоÑты Ñообщение, что почти вÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ·ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ Ð ÑƒÑи чародейÑÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð° погаÑла. Увы, как и подозревала Ольга, КоÑта не обладал чародейÑкой Ñилой Малфриды и его колдовÑтво, какое должно было Ñохранить ценноÑть живой и мертвой воды, не могло уберечь ее волшебÑтво от угаÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð² Ñтом хриÑтианÑком граде. КоÑта Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ð¹ Ñообщил, что только в одном из флаконов вода еще ÑохранÑла цвет, да и тот Ñлегка желтизной в розовом отÑвете отливает. Ðо вÑе же Ñто было хоть что-то. ПоÑтому кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ»ÐµÐ»Ð° КоÑте взÑть Ñ Ñобой завтра в Палатий упомÑнутый флакон, ÑпрÑтать под плащом и оберегать как зеницу ока. ÐžÐ±Ð´ÑƒÐ¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтоÑщий прием, Ольга вÑе же забылаÑÑŒ под утро Ñном – глубоким и крепким. И приÑнилаÑÑŒ ей РуÑÑŒ – ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ°Ñ Ð¸ привольнаÑ, Ñ Ñоловьиными трелÑми и ромашковыми полÑнами, Ñ ÑˆÑƒÐ¼Ñщими на ветру березами, Ñ Ð±Ð¾Ñ€Ñ‚Ñми, ÑочащимиÑÑ Ð¼ÐµÐ´Ð¾Ð¼, Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñтругов гаванÑми у берегов Киева. РпроÑнулаÑÑŒ – и так домой захотелоÑÑŒ! – Вот поклонюÑÑŒ императору – и назад без проволочек! – говорила кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñ‡Ð°Ð²ÑˆÐ¸Ð¼ ее на прием Ñлужанкам. Ðо Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÐ¶Ðµ решила – кланÑтьÑÑ Ð¾Ð½Ð° не будет! Хватит ей и того, что ее, как проÑтую проÑительницу, Ñтолько времени у порога продержали. И не впуÑкали – и не выпуÑкали. Будто пленницей была, да вÑе на вопроÑÑ‹ о Ñвоей колдунье отвечать приходилоÑÑŒ, оправдыватьÑÑ. Так что никаких поклонов! Ðо именно о поклонах Ñ Ð½ÐµÐ¹ и говорил Ðгав Дрив, покачиваÑÑÑŒ подле кнÑгини в ноÑилках, пока руÑÑкий кортеж двигалÑÑ Ð¿Ð¾ широкой МеÑе в Ñторону ПалатиÑ. – Как воÑкликнет главный препозит[149] «Падите!», вы тут же Ñовершайте проÑкинезу – падайте ниц к императорÑким Ñтопам. И только когда позволÑÑ‚ поднÑтьÑÑ, вы Ñможете лицезреть оÑобу наивыÑочайшего. «Ðу-ну, поглÑдим, – улыбалаÑÑŒ про ÑÐµÐ±Ñ ÐžÐ»ÑŒÐ³Ð°. – Буду веÑти ÑебÑ, как и подобает правительнице, да и выÑкажу вÑе за задержку. ПуÑть знают, что Ñ ÐºÐ½ÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð¹ державы и равна Ñтому БагрÑнородному во вÑем!» Однако Ñтоило Ольге попаÑть в ÑвÑщенное жилище ромейÑких базилевÑов, как ее дерзкие Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñ‚Ð¾ раÑтворилиÑÑŒ. То ли Ð¾Ð±Ñ‰Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¶ÐµÑтвенноÑть подейÑтвовала на нее так, то ли краÑота и уют покоев, где они проходили, наÑтроили на иной лад, то ли предупредительноÑть Ñлуг и приветливоÑть Ñановников уÑпокоили – но Ольга была мила и любезна, учтиво и Ñ Ð´Ð¾ÑтоинÑтвом отвечала важным палатинам[150], приветÑтвовавшим ее, видела иноземных поÑлов в одеÑниÑÑ… различных держав, Ñмотрела и на роÑлых варÑгов, выÑтроившихÑÑ Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ копьÑми в переходах и галереÑÑ… (один даже оÑмелилÑÑ ÐµÐ¹ улыбнутьÑÑ â€“ то ли дерзкий такой, то ли, наоборот, подбодрить хотел). Ð’ любом Ñлучае у Ольги было Ñпокойно и радоÑтно на душе, и она уже чиÑто по-женÑки порадовалаÑÑŒ, когда разобрала, как кто-то из ромеев воÑхищенно отозвалÑÑ Ð¾ ее ажурном жемчужном венце: мол, краÑота какаÑ. Вот-вот, помните, что не вы одни богатÑтвами мировыми владеете. Рведь в Палатии и впрÑмь было неÑказанно богато: зал Ñ Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ малахитовыми колоннами, зал Ñ ÐºÑ€Ð°Ñноватыми Ñшмовыми, ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ°Ñ Ð»ÐµÑтница из белого мрамора, мозаика, роÑпиÑÑŒ, золоченые карнизы, навощенные глÑнцевые полы, в которых Ольга и ее Ñвита отражалиÑÑŒ, как в водах заводи. И вÑюду множеÑтво людей, нарÑдных и значительных, кланÑющихÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ проÑто приветÑтвующих кивком. Ольга увидела тут и епиÑкопа Ðдальберта МагдебургÑкого, который улыбалÑÑ ÐµÐ¹ как Ñтарой знакомой, но не Ñмог не выказать и некоторого ÑÐ¾Ð¶Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ â€“ его-то по-прежнему держали в Ñтороне, не допуÑкали к императору. Ольга же важно шла мимо, а за ней вÑÑ ÐµÐµ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ¿Ð½Ð°Ñ Ñвита: тридцать пÑть знатных женщин, из которых шеÑть Ñами были правительницами городов, затем шли воÑемьдеÑÑÑ‚ воÑемь боÑÑ€, купцов, предÑтавителей от разных городов РуÑи. Ðаконец Ðгав Дрим Ñделал им знак оÑтановитьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ огромной аркой, ведущей в тронный зал Магнавры, опÑть Ñтал напоминать о троекратном поклоне и проÑкинезе, но попÑтилÑÑ, когда к кнÑгине подошел важный Ñановник препозит, вÑтал во главе процеÑÑии, ожидаÑ, когда будет подан Ñигнал войти. Ðрку тронного зала от приемной отделÑл большой бархатный занавеÑ, раÑшитый золотом, за ним ощущалоÑÑŒ легкое движение, какие-то звуки. Где-то в глубине величеÑтвенно заиграл орган. Ольга неожиданно занервничала, нервно ÑмÑла раÑшитые жемчугом широкие рукава голубого одеÑниÑ, задрожала. «С чего Ñто?.. Будто девчонка неразумнаÑ. Рведь когда Ñ ÑƒÐ¶Ðµ кнÑгиней Ñтала, Ñтот БагрÑнородный еще и не родилÑÑ[151]. Выходит, Ñ Ñтарше и мудрее его», – думала кнÑгинÑ, но кровь вдруг отлила от ее щек, они побледнели, почти ÑливаÑÑÑŒ Ñ Ð±ÐµÐ»Ñ‹Ð¼ мафорием, ниÑпадавшим из-под жемчужного венца до земли. И тут же кто-то шагнул к ней, пожал руку. – УÑпокойÑÑ, краÑа моÑ. Я Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. ПодÑоблю, еÑли что. Свенельд. Ð’Ñегда Ñ€Ñдом. Ð’Ñегда помогает. Ольга Ñлегка повернулаÑÑŒ к нему, качнулиÑÑŒ жемчужные грозди подвеÑок у лица. Свенельд, в парче веÑÑŒ, Ñ Ñобольим воротником на плечах, улыбалÑÑ, как обычно. Он вÑегда был щеголем извеÑтным, и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ выгоревшие на Ñолнце волоÑÑ‹ анепÑÐ¸Ñ Ð½Ðµ умалÑли его величиÑ; золотое очелье из полированного золота ÑмотрелоÑÑŒ на нем, как и должно, – Ð²Ð½ÑƒÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ðµ. Да, Ð¸Ð¼ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð»Ðµ ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾â€¦ КнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð½Ðµ уÑпела додумать мыÑль до конца, когда богатый Ð·Ð°Ð½Ð°Ð²ÐµÑ Ñтал медленно раздвигатьÑÑ, препозит шагнул вперед, за ним – Ольга, Ñледом – многочиÑленные члены ее Ñвиты. Огромный зал был богато украшен: ÑиÑющие полы, дорогие драпировки, Ñркие Ñмали, вызолоченные канделÑбры, большие люÑтры-паникадила. Впереди на возвышении, куда вели неÑколько Ñтупеней, воÑÑедал на троне император КонÑтантин БагрÑнородный. Ðевидимый хор пел: – Многие лета авгуÑтейшему гоÑударю! – Да будет милоÑтив к тебе ГоÑподь! – ÐвгуÑтейшему гоÑударю Ñлава великаÑ! Ольга, ÑƒÐ²Ð»ÐµÐºÐ°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ руки Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑтно откуда возникшими евнухами, неÑпешно двигалаÑÑŒ вперед. Внимательным взором отметила Ñуровое, даже нахмуренное лицо КонÑтантина – темные брови, темные глаза, Ñверкающий венец, ниÑÐ¿Ð°Ð´Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð´Ð¾ Ñамого Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¶Ð¸Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð½Ð° Ð¿Ð°Ñ€Ñ‡Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð½Ñ‚Ð¸Ñ â€“ будто раÑплавленное золото. По правую руку от императора воÑÑедала его Ñупруга, Ñ€Ñдом на золотом троне – Роман и его Ñупруга Феофано. Слева от императора Ольга увидела патриарха Полиевкта. ПоказалоÑÑŒ, что у того оÑобо раÑтроганный вид. С чего бы ему умилÑтьÑÑ? Ðо думать было уже некогда, Ольга Ñмотрела на великое чудо МангаврÑкого зала: за троном базилевÑа ÑтоÑло золотое дерево, на котором Ñтали вращатьÑÑ Ð¸ петь украшенные Ñмалью птицы. Ртут и лежавшие у трона золотые львы приподнÑлиÑÑŒ и начали издавать рыкающие звуки. Впору бы онеметь от такого дива, еÑли бы ей ранее не поведали о чудеÑах ПалатиÑ. И Ольга лишь подумала: «Вот поглÑдели бы они, как Малфрида огонь Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ пуÑкает или заÑтавлÑет птицу перелетную опуÑтитьÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ±ÐµÑ Ð¸ ÑеÑть на плечо. Вот Ñто диво. Ð Ñто… Ðо краÑиво вÑе-таки. И впрÑмь, молодцы ромеи, еÑть чем им гордитьÑÑ». За ее Ñпиной поÑлышалиÑÑŒ ахи и охи, но евнухи уже виÑли на руках, говорили: – Пади, пади ниц перед божеÑтвеннейшим! Уловила позади ÑÐµÐ±Ñ ÑˆÐ¾Ñ€Ð¾Ñ…Ð¸, движение, разобрала даже, как Ðгав Дрим ворчал на ее людей, заÑтавлÑÑ Ñовершить полагающуюÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñкинезу. Ольга подумала: «РСвенельд подчинитÑÑ Ð»Ð¸? С его-то гонором…» Ðо Свенельд понимал, что его гоÑударыне нужна поддержка Ñтого наÑупленного базилевÑа. Было Ñлышно, как звÑкнули плаÑтины его поÑÑа, когда раÑпроÑтерÑÑ Ð½Ð¸Ñ†. Рвот Ольга… Она только вÑтрÑхнула руками, выÑвобождаÑÑÑŒ от наÑтырных евнухов. Приложила ладонь к груди и Ñклонила голову. Как приветÑтвие равной равным. Так и ÑтоÑла, Ñлыша впереди некое движение, украдкой глÑнула. Трон императора Ñначала взмыл вверх на цепÑÑ…, а потом вновь опуÑтилÑÑ. Теперь на плечах императора была уже не Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð°Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¸Ð´ÐºÐ°, а пурпурнаÑ, Ñ Ð¼ÐµÑ€Ñ†Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼ каменьÑми подолом, голову венчал другой венец, украшенный наверху драгоценным креÑтом. – Ð’Ñтавайте, – раздалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ, и Ñпутники кнÑгини Ñтали подниматьÑÑ, опÑть кто-то ахнул, подивившиÑÑŒ перемене в облике императора. Ðу-ну, будто иных див они на РуÑи не видели, будто волхвы-кудеÑники мало их поражали, когда тешили народ чудеÑами колдовÑкими. Ð’ наÑтупившей тишине заговорил не КонÑтантин, а ÑтоÑвший подле него евнух (еще один!). Сказал, как авгуÑтейший император рад принÑть у ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ дворе архонтеÑÑу руÑов, как долго ждал Ñтой вÑтречи. ПуÑтые Ñлова. Ольге было бы что ответить, но Ñказала лишь учтивое: и она Ñердечно рада вÑтрече, и она долго ждала… Ðе удержалаÑÑŒ, чтобы не добавить нотку ÑзвительноÑти: мол, иÑтомилаÑÑŒ уже в ожидании. Ðо нанÑвшийÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ‡Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ меÑтный Ñ€ÑƒÑ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð» цветиÑто и краÑноречиво, Ольга разобрала, что он толкует: как она воÑхищена и поражена вÑем увиденным, даже рыдать от ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð°, и душа ее трепещет, что Ñмогла-таки предÑтать перед ÑÑные очи наивыÑочайшего. Ðу, Ñто уж Ñлишком! Ольга повернулаÑÑŒ и поиÑкала глазами Ñреди Ñвиты отца ГригориÑ, Ñделала ему знак приблизитьÑÑ. Какой-то ропот прошел по залу, переводчик ÑбилÑÑ, когда Григорий вышел вперед и поведал, что кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ‹Ð»Ð°, дабы проÑвить добрые Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº Византии, а также наладить договоры, какие некогда были заключены Византией Ñ Ð ÑƒÑью. Ибо лад и ÑоглаÑие между Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ держа вами должны Ñлужить миру и процветанию, чтобы и торг ÑовершалÑÑ, и люди вÑтречалиÑÑŒ, и Ð²Ð·Ð°Ð¸Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð¾Ð´Ð° была. Ольге показалоÑÑŒ, что Ñуровые брови КонÑтантина неÑколько раздвинулиÑÑŒ и он уÑмехнулÑÑ Ð² Ñвою пышную бороду. Ðо ему и впрÑмь было веÑело. Вот она какаÑ, ÑÑ‚Ñ€Ð¾Ð¿Ñ‚Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´Ñ‹Ñ‡Ð¸Ñ†Ð° варваров, Ñразу о делах заговорила, без вÑÑких долгих проволочек. Ðо не его, КонÑтантина, забота поÑтигать тонкоÑти Ñтарых договоренноÑтей, на Ñто при дворе еÑть логофет дрома, поверенный базилевÑа по делам Ñношений Ñ Ð¸Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ державами. КнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð¶Ðµ должна радоватьÑÑ, что вÑе-таки принÑли, трепетать должна. Ðо не трепещет. И Ñмотрит прÑмо в глаза, будто и в Ñамом деле раÑÑчитывает, что император ей ответит. И Ñамое Ñтранное, что КонÑтантину дейÑтвительно захотелоÑÑŒ пообщатьÑÑ Ñ Ð°Ñ€Ñ…Ð¾Ð½Ñ‚ÐµÑÑой. Ðу Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ о том, отчего она так молода. Вон Ñтоит прÑмаÑ, как Ñвеча, как ледÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ð° Ñевера в Ñвоих голубых Ñ Ð¶ÐµÐ¼Ñ‡ÑƒÐ³Ð¾Ð¼ одеÑниÑÑ…, Ñо Ñветлыми Ñерыми глазами. И реÑницы, как у отроковицы какой. Губы молодые и Ñочные… Ðеужели Ñта женщина, как говорили, и впрÑмь Ñтарше его годами? Рука базилевÑа непроизвольно дернулаÑÑŒ на золоченом подлокотнике трона. Он почувÑтвовал ÑмÑтение. До Ñего мига вÑе не мог поверить, что дикие руÑÑ‹ владеют тайной вечной жизни, и вот же Ñтоит перед ним Ñта женщина, лицом юнаÑ, а взглÑд твердый и уверенный в Ñебе, мудрый. Молодые так не глÑдÑÑ‚. Чтобы такую уверенноÑть в Ñебе ощущать, надо долго жить, надо, чтобы ÑтраÑти утихли, опыт поÑвилÑÑ. КонÑтантин Ñам прожил немало, мог отметить, когда наивноÑть и воÑторженноÑть юноÑти переходит в Ñпокойную мудроÑть зрелых лет. Однако же Ñмотрит на Ñту древнюю женщину… и удивлÑетÑÑ Ð¸Ñкренне. Ибо она заинтереÑовала его куда более, чем преподнеÑенные ему Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð°Ð¼Ð¸ дары: меха, Ñнтарь, Ð±ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ð¶Ð¾Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñть, роÑÐºÐ¾ÑˆÐ½Ð°Ñ ÑˆÐºÑƒÑ€Ð° огромного медведÑ. Ðа вÑе Ñто Ð±Ð°Ð·Ð¸Ð»ÐµÐ²Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° глÑнул, а вот Ñ ÐžÐ»ÑŒÐ³Ð¸ взора не Ñводил. Поговорить бы Ñ Ð½ÐµÐ¹â€¦ вызнать. Ðо так, чтобы никто ничего не проведал. Патриарх Полиевкт Ñообщал, что архонтеÑÑа говорит по-гречеÑки, причем довольно ÑноÑно. И еще Полиевкт вÑерьез Ñказывает, что Ñможет уговорить Ñзычницу Ðльгу креÑтитьÑÑ. Ð Ñто означает, что в дикой ÑкифÑкой РуÑи поÑвитÑÑ Ñ…Ñ€Ð¸ÑтианÑтво и, Ñледовательно, РуÑÑŒ попадет под влиÑние Византии. Да, было бы неплохо, но Ñто заботы патриарха и логофета дрома. КонÑтантин же заинтереÑован в продлевающей жизнь воде. Вон ÑвÑщенник архонтеÑÑÑ‹ говорил, что она привезла чудодейÑтвенную воду в КонÑтантинополь. Император резко поднÑл руку, Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ðº молчанию. Тишина воцарилаÑÑŒ мгновенно. Ð’Ñе были поражены: авгуÑтейший автократор Ñлишком велик, чтобы лично общатьÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ñлами иных держав, даже Ñ Ð¸Ñ… правителÑми. Ртут он вообще Ñказал неÑлыханное: пуÑть гоÑти Ñ Ð ÑƒÑи будут приÑутÑтвовать на торжеÑтвенной трапезе, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð¾Ð¹Ð´ÐµÑ‚ через пару чаÑов поÑле приема и на которой они Ñмогут обговорить наÑущные вопроÑÑ‹. Вновь заиграл орган, запели золотые механичеÑкие птицы, зарычали золотые львы, а трон императора на цепÑÑ… воÑпарил вверх. Молодой Ñоправитель отца Роман Ñмотрел на Ñто почти Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ñзнью. ОглÑнулÑÑ Ð½Ð° Ñвою молодую жену. Феофано только Ñтрельнула черными очами – вмиг понÑла доÑаду мужа. Она тоже Ñчитала, что они Ñ Ð Ð¾Ð¼Ð°Ð½Ð¾Ð¼ ÑмотрелиÑÑŒ бы на вершине влаÑти лучше преÑтарелых КонÑтантина и Елены. И уж она бы Ñмогла ÑправитьÑÑ Ñ Ð¼ÑƒÐ¶ÐµÐ¼, пуÑть он даже и заÑматриваетÑÑ Ð½Ð° иных женщин. Вон Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼ интереÑом Роман разглÑдывал архонтеÑÑу. Ðо ведь и император Ñ Ð½ÐµÐµ взглÑда не Ñводил! ПрекраÑной Феофано было обидно, что люди воÑхищаютÑÑ Ð½Ðµ ее дивной краÑотой, а обрÑженной в ракушки заезжей гоÑтьей. И пока шли Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº пиршеÑтву, она так и говорила приунывшей Ñвекрови: – Ð’Ñ‹ только поглÑдите, авгуÑÑ‚ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ Ð•Ð»ÐµÐ½Ð°, что твÐ¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑÑ Ð² Палатии! Мы, облаченные в державный пурпур, должны Ñидеть за одним Ñтолом Ñ Ñзычниками! С их правительницей, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° Ñтоль дерзка, что даже не удоÑужилаÑÑŒ Ñовершить проÑкинезу! Да еще и оÑмелилаÑÑŒ привезти Ñ Ñобой дьÑволицу, которую ныне Ñкрывает от людей патриарха. Я уже не говорю, что ÑÐ¸Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ€ÐºÐ° ÑвилаÑÑŒ в Палатий Ñо Ñвоим любовником анепÑием. Выдает его за родича, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñразу видно, что их ÑвÑзывает нечто более интимное, чем родÑтвенные ÑвÑзи. О, Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð° об заклад побитьÑÑ, что он покрывает ее едва ли не каждую ночь, как кобель покрывает Ñучку во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚ÐµÑ‡ÐºÐ¸. – Ð’Ñ‹ порой забываетеÑÑŒ, Ð´Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ð¹ÑˆÐ°Ñ Ð¤ÐµÐ¾Ñ„Ð°Ð½Ð¾, и говорите Ñзыком проÑтонародьÑ, – Ñухо заметила невеÑтке базилиÑÑа Елена, дочь и жена императоров. – Ð Ð²Ð¾Ð»Ñ ÐšÐ¾Ð½Ñтантина БагрÑнородного Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ð²Ñе равно что Ð‘Ð¾Ð¶ÑŒÑ Ð²Ð¾Ð»Ñ. Он приказал – и мы примем ÑзычеÑкую архонтеÑÑу, как и примем ее анепÑиÑ. И будь он хоть любовник, хоть муж гоÑпожи Ðльги, мы должны помнить, что у Ñзычников нет обрÑда венчаниÑ, а значит, вÑе их браки незаконные и они живут во грехе. Феофано закуÑила хорошенькую губку. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð³Ñ€Ñ‹Ð¼Ð·Ð°! От нее одни поучениÑ. И от ее дочек. Феофано Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ·Ñ€ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ поÑмотрела на Ñтих клуш царевен. Они вынуждены были признать ее родней, но вÑÑчеÑки давали понÑть, что она тут чужаÑ. Ðу ничего, Феофано еще не забыла предÑказаний руÑÑкой ведьмы. И знает, что однажды Ñама Ñтанет могучей правительницей! Они же вÑе будут ползать у ее ног, Ð¼Ð¾Ð»Ñ Ð¾ ÑниÑхождении. Ðо не дождутÑÑ ÐµÐ³Ð¾![152] Пока же царÑÐºÐ°Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑтка была озабочена мыÑлÑми о том, что могла Ñообщить ведьма о Ñвоем пророчеÑтве Ñамой руÑÑкой кнÑгине. ХотÑ, что бы ни наплела, кто ей поверит? Вон Ñтот ÑветловолоÑый варÑг навернÑка уж вÑе знает, он был в ту ночь на корабле, но Ñмотрит как ни в чем не бывало. Может, ничего и не раÑÑказала ему та ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð° Ñ Ð¶ÐµÐ»Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами? И где она Ñама? Уж как люди Феофано ее разыÑкивали, не менее рьÑно, чем Ñлужители патриарха, вÑÑŽ округу КонÑÑ‚Ð°Ð½Ñ‚Ð¸Ð½Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑˆÐ°Ñ€Ð¸Ð»Ð¸, вÑе окреÑтноÑти, вÑе дороги, вÑе Ñуда уплывающие. Она хотела приказать и монаÑтыри обыÑкать, но не Ñтала. Слыхала ведь, что Полиевкт говорил: там, где молÑÑ‚ÑÑ Ñ…Ñ€Ð¸Ñтиане, где ÑвÑтыни хранÑÑ‚ÑÑ, ведьме находитьÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾. К тому же Полиевкт, похоже, знал, что Феофано побывала у дьÑволицы, но пока молчит. Да, они вÑе молчат, ибо знают, что под обвивающим Ñтан Ñупруги Романа лором[153] уже бьетÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ наÑледника преÑтола. И теперь Феофано ограждена от вÑÑких проиÑков. Пока не родит наÑледника. Ртам и еще одного. Как ей Ñказала ведьма? Троих детей родит избранница Романа, и каждый из них познает великую Ñлаву. Ðу а уж мать поможет им в том. Она даже знала как. Та же ведьма подÑказала, Ñообщив, что не единожды Феофано будет прибегать к дейÑтвию Ñдов. Такие мыÑли бродили в хорошенькой головке облаченной в пурпур царевны, пока она Ñидела на пиру, неÑпешно пощипывала гроздь дымчатого винограда и Ñлушала, о чем говорит Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ†ÐµÐ¹ ÑзычеÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†Ð°. Вернее, вопроÑÑ‹ вежливо задавала Елена, а Ðльга неÑпешно отвечала. Как понравилÑÑ Ð³Ð¾Ñтье КонÑтантинополь? Видела ли она уже мраморную мозаику на форуме КонÑтантина? Ð Ñтатуи на площади ÐвгуÑтион? Именно на Ñтой площади находитÑÑ Ð¼Ñ€Ð°Ð¼Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð½Ð° Милий, или Мильный Ñтолб. И пуÑть гоÑпоже Ðльге переведут, что именно Милий ÑвлÑетÑÑ Ñ†ÐµÐ½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð¼ ВизантийÑкой империи и что от него отÑчитываетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚ÑженноÑть до рог в их великой державе. Ðу а храм СвÑтой Софии Ðльга уже поÑещала? И как? Вот уж воиÑтину божеÑтвенное чудо! Ðу а Золотые ворота богохранимого града гоÑÑ‚ÑŒÑ Ð»Ð¸Ñ†ÐµÐ·Ñ€ÐµÐ»Ð°? «Ðто те, на какие Ñлавный Олег прибил Ñвой щит», – хотелоÑÑŒ Ñказать кнÑгине, но Ñмолчала. Она давно понÑла, что уÑта ромеев ÑмыкаютÑÑ, едва она упоминает, как некогда им пришлоÑÑŒ признать Ñвое поражение и Ñклонить гордые главы перед воинÑтвенным варваром Ñ Ð ÑƒÑи. Предпочитают забыть, будто и не было такого вовÑе. Ольге вÑе же удалоÑÑŒ уловить момент, когда ÑÐ»Ð¾Ð²Ð¾Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ†Ð° умолкла, ÑÐ¼Ð°ÐºÑƒÑ Ð¾Ð±Ð²Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½ÑƒÑŽ в толченых орехах каплунью ножку. КнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ ÑпроÑила, Ñколько лет дочерÑм Елены? Ð’Ñе три царевны Ñидели тут же за Ñтолом, как Феофано и знатные зоÑты[154], приближенные императрицы. Ðто был чиÑто женÑкий Ñтол, раÑположенный в одном конце большого зала, в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº мужчины пировали за другим Ñтолом – их можно было видеть через разделÑющую помещение белокаменную колоннаду Ñ Ð°Ñ€ÐºÐ¾Ð¹ поÑредине. И разговор там, как понÑла Ольга, был куда оживленнее. Вон Ðикифор Фока даже перегнулÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· Ñтол, Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð¾ чем-то Свенельда, патриарх тоже Ñлушает, что отвечает анепÑий, ÑоглаÑно кивает, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð±ÐµÐ»Ð¾Ñнежным по Ñлучаю торжеÑтва клобуком Ñ Ð°Ð»Ð¼Ð°Ð·Ð½Ñ‹Ð¼ креÑтом. Императрица наконец прожевала мÑÑо, долго промокала Ñалфеткой тонкие губы, при Ñтом наблюдаÑ, как Ñзычница разглÑдывает ее дочерей, будто прицениваÑÑÑŒ. – Они еще очень молоды. Старшей, Феодоре, только пÑтнадцать Ñтим летом иÑполнилоÑÑŒ, Фекле – четырнадцать, Ðнне тринадцать будет. – Ðу, уже невеÑты! – улыбнулаÑÑŒ царÑтвенным девушкам кнÑгинÑ. – ÐебоÑÑŒ о женихах мечтают? – Им еще рано о таком думать! – отрезала Елена, когда толмач перевел речи Ольги. Зато Ñами царевны оживилиÑÑŒ, захихикали, о чем-то Ñтали шептатьÑÑ, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñтрогий взглÑд матери. «Феодора бы моему СвÑтоÑлаву подошла, – думала между тем Ольга. – КраÑотой, правда, не блещет, но крепенькаÑ, как репка, Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾ родит. К тому же – царевна! Ð’ Палатии воÑпитывалаÑÑŒ, оÑанка горделиваÑ, Ñама краÑиво держитÑÑ, вон как еÑÑ‚, пьет. Ð’Ð¸Ð´Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹ из нее правительница РуÑи получилаÑÑŒ. Рто, что молода, так на РуÑи девица в брак вÑтупает, едва поневу женÑкую ей наденут[155]. И помоложе цеÑаревен жены на РуÑи имеютÑÑ». Ðо Ольга уже понÑла, что о предполагаемом ÑватовÑтве ей не Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ†ÐµÐ¹ надо разговаривать. Женщины что, они тут, в Византии, только мужьÑм в рот и глÑдÑÑ‚. Как и на РуÑи, впрочем, где ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð° почитаема наÑтолько, наÑколько уважает ее муж. Ðто одна Ольга, будучи безмужней, Ñмогла добитьÑÑ Ñтоль выÑокого положениÑ. И вот Ñидит она тут, знакомитÑÑ Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð½ÐµÐ¹ императора, а веÑть о том уже по вÑему Палатию пошла, по вÑей Византии, а отÑюда и по иным Ñтранам заморÑким. ПоÑтому уже не будут говорить, что РуÑÑŒ дика и опаÑна, что деревÑнным иÑтуканам люди там поклонÑÑŽÑ‚ÑÑ. Зато Ñкажут, что кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð ÑƒÑи была Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ принÑта Ñамим императором византийÑким, значит, еÑть и в РуÑи нечто, что Ñтоит Ñ Ð½ÐµÐ¹ быть в мире, налаживать ÑвÑзи. И, Ñловно в ответ на думы Ольги, к ней обратилаÑÑŒ Феофано. КнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла ее Ñлова до того, как опешивший толмач перевел. ДеÑкать, вот на РуÑÑŒ мало кто решаетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¿Ð¾ торговому делу, да и ко двору руÑÑкой архонтеÑÑÑ‹ не вÑÑкие оÑмеливаютÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ. И вÑе потому, что там живут вÑÑкие чудища и духи, какие беÑпокоÑÑ‚ людей, нападают на путников. Так вÑе говорÑÑ‚, и еÑли Ñто правда… Императрица Ñтрого одернула невеÑтку, но Ольга вÑе же предпочла ответить: да, молва о таком идет, но и впрÑмь на РуÑи имеетÑÑ Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð´ÐµÐ¹Ñтво, однако там, где живут люди, духи не шалÑÑ‚. Рвот в чащи да болота пробиратьÑÑ Ñ‡ÑƒÐ¶Ð°ÐºÐ°Ð¼ опаÑно. Ибо те же чудища оберегают неÑметные клады, богатÑтва земли руÑÑкой, чародейÑкую воду живую и мертвую, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð²ÐµÑ‡Ð½ÑƒÑŽ жизнь и младоÑть дает. И вода Ñта – одно из Ñамых великих богатÑтв владений кнÑгини. ПреÑветлой императрице – Ольга повернулаÑÑŒ к Елене – о том извеÑтно. Ведь она дочь базилевÑа Романа Лакапина, который ÑнарÑжал в Киев поÑольÑтво за Ñтой водой. Щеки Елены ÑделалиÑÑŒ пунцовыми, она не оÑмеливалаÑÑŒ оÑпорить то, что и так было извеÑтно: ее отец и впрÑмь принимал у ÑÐµÐ±Ñ ÐºÑƒÐ´ÐµÑников Ñ Ð´Ð¸ÐºÐ¾Ð¹ РуÑи. Вот и молчала, а Ñ Ð½ÐµÐ¹ умолкли и иные женщины, Ñидевшие за Ñтолом. Только Ð´ÐµÑ€Ð·ÐºÐ°Ñ Ð¤ÐµÐ¾Ñ„Ð°Ð½Ð¾ оÑмелилаÑÑŒ ÑпроÑить: еÑть ли у Ñамой кнÑгини Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð°? Может ли она предъÑвить ее здеÑÑŒ, в Палатии? – Мне бы тоже хотелоÑÑŒ Ñто узнать, – уÑлышала Ольга за Ñобой негромкий мужÑкой голоÑ. Ðто был Ñам КонÑтантин БагрÑнородный. Увлеченные разговором женщины не заметили, как он прошел мимо разделÑвшей зал колоннады и теперь ÑтоÑл подле их Ñтола, приÑлушиваÑÑÑŒ к каждому Ñлову. И когда к нему вÑе повернулиÑÑŒ, император Ñделал знак Ольге Ñледовать за Ñобой. Медленно двинулÑÑ Ðº выходу, не шел, а шеÑтвовал, а вÑе поднÑлиÑÑŒ и провожали его поклонами. Ольга вышла за императором, они двигалиÑÑŒ в окружении евнухов и Ñтражей, пока не оказалиÑÑŒ на возвышавшейÑÑ Ð½Ð°Ð´ прекраÑными Ñадами ÐŸÐ°Ð»Ð°Ñ‚Ð¸Ñ Ð³Ð°Ð»ÐµÑ€ÐµÐµ. ЗдеÑÑŒ КонÑтантин жеÑтом велел оÑтавить их одних. Ольга ÑтоÑла перед КонÑтантином, гордо вÑкинув голову. РазглÑдывала его внимательно, а Ñама думала: «Что, и тебе не терпитÑÑ Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´Ð°Ñ‚ÑŒ вечной жизни? Жить-то Ñладко. Будь ты в пурпуре или дерюге, а каждый новый день вÑем дорог. Ðто любого царÑтва Ñтоит». – Мне извеÑтно, что вы говорите на нашем Ñзыке, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐšÐ¾Ð½Ñтантин, Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ðº белокаменной балюÑтраде и положив на нее Ñ‚Ñжелые от перÑтней руки. – ПоÑтому и хотел бы пообщатьÑÑ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ без Ñвидетелей. Итак, что иÑтинно, а что ложно в том, что люди на РуÑи продлÑÑŽÑ‚ Ñвой век, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ð´Ð°ÑŽÑ‰ÑƒÑŽ вечную жизнь воду? Он ждал ответа, но как же отÑтраненно держалÑÑ! Даже не глÑдел на кнÑгиню, будто милоÑть великую оказывал одним Ñвоим приÑутÑтвием. Рведь Ñнизошел же Ñо Ñвоего авгуÑтейшего, наивыÑочайшего… – или как там еще его называют? – Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾ÐºÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð° до разговора Ñ Ñзычницей Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ñƒ на глаз. Ольга уÑмехнулаÑÑŒ, приблизилаÑÑŒ и вÑтала Ñ€Ñдом, тоже Ñмотрела на закатное Ñолнце, Ð²Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð°Ð²ÑˆÐ¸Ðµ из Ñадов цветочные ароматы, Ñмешанные Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¸Ð¼ запахом морÑ. ОтÑюда, Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ñ€Ð°ÑÑ‹, оно казалоÑÑŒ иÑкрÑщимÑÑ, золотым. Да, хорошо тут было жить… оÑобенно не ÑтрашаÑÑŒ недугов, не Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ Ð¾ ÑтароÑти… о Ñмерти. Ольга негромко заговорила: – Я знаю, что ваши люди уже доложили, как долго Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ñƒ. И что была ÑоÑватана за ИгорÑ-кнÑÐ·Ñ ÐµÑ‰Ðµ до вашего рождениÑ, и что кнÑгиней была в те времена, когда мой названый отец Олег щит на Золотые ворота вешал, а вам тогда, еÑли не ошибаюÑÑŒ, только три лета минуло. Ольга Ñказала Ñто невозмутимо, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ почувÑтвовала, как при поÑледних ее Ñловах наивыÑочайший напрÑгÑÑ, даже задышал шумно. Ее же Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¾ÑтавалÑÑ Ñпокойным: – Вот Ñтою Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð»Ðµ ваÑ, Ð±Ð°Ð·Ð¸Ð»ÐµÐ²Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ„Ð¸Ñ€Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ð¹, и поглÑди на Ð½Ð°Ñ ÐºÑ‚Ð¾ Ñо Ñтороны, вÑÑкий Ñкорее решит, что не вы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð»Ð°Ð´ÑˆÐµ, а Ñто Ñ Ð¿Ð¾ виду в дочери вам гожуÑÑŒ. Что же Ñто как не ÑледÑтвие той воды чародейÑкой, о какой вы хоть и любопытÑтвуете, но в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑомневаетеÑÑŒ в иÑтинноÑти ее ÑущеÑтвованиÑ? Ðто были дерзкие Ñлова, и КонÑтантин почувÑтвовал нараÑтающий гнев. Как она Ñмеет разговаривать Ñ Ð½Ð¸Ð¼ так… так Ñвободно. Ð’ ее речи не было ни развÑзноÑти, ни наглоÑти, но не было и того оÑобого трепета, к какому он привык при общении Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸ и какой внушал ему Ñознание ÑобÑтвенного величиÑ. Ð Ñта Ð´ÐµÑ€Ð·ÐºÐ°Ñ Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ€ÐºÐ° разговаривает Ñ Ð½Ð¸Ð¼ так, Ñловно болтает Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð´Ñчим филоÑофом на площади ÐвгуÑтион! И вÑе же КонÑтантин Ñчел ниже Ñвоего доÑтоинÑтва поучать гоÑтью. ЕÑли даже за вÑе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñановники не вбили в ее голову, что он божеÑтвеннейший и наивыÑочайший, то Ñам КонÑтантин не Ñтанет утруждать ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ уроками Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ€ÐºÐ¸. Однако ему понадобилоÑÑŒ уÑилие, чтобы продолжить Ñ Ð½ÐµÐ¹ беÑеду. Ибо Ñтот разговор был Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ важен! Он хотел вызнать правду Ñам, не Ð¿Ñ€Ð¸Ð±ÐµÐ³Ð°Ñ Ðº уÑлугам Ñвоих палатинов и Ñекретарей, поÑкольку речь шла о живой и мертвой воде, о продлении жизни… ЕÑли, конечно, такое и впрÑмь возможно, а не выдумки диких варваров. Итак, что она говорит? Что правит и живет дольше его? Ðу-ну. – Патриарх Полиевкт объÑÑнил мне, что вÑе Ñти Ñлухи о том, что вы Ñкобы долго живете, ÑвÑзаны не Ñ Ð²Ð¾Ð»ÑˆÐµÐ±Ñтвом, а объÑÑнÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¿ÑƒÑ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ†ÐµÐ¹ Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð°Ð¼Ð¸. Вернее, Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼. Вот Ñ, например, ношу Ð¸Ð¼Ñ ÐšÐ¾Ð½Ñтантин. И Божьей милоÑтью Ñ Ñедьмой по Ñчету из воÑÑедавших на троне Византии правителей, ноÑивших Ñто имÑ. Сколько же моих подданных ноÑит Ð¸Ð¼Ñ ÐšÐ¾Ð½Ñтантин, ÑоÑчитать невозможно. Так, может, и вы, Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñпожа, вÑего лишь пÑÑ‚Ð°Ñ Ð¸Ð»Ð¸ шеÑÑ‚Ð°Ñ Ðльга Ñреди кнÑгинь РуÑи? Ðо вмеÑто Ñтого пытаетеÑÑŒ уверить менÑ, что вÑе Ñти годы только вы единÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ðльга, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾ÑÑедала на преÑтоле в далекой и малопонÑтной нам державе. Ольга оправила жемчужные Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ð´ÑŒÑ Ð²Ð´Ð¾Ð»ÑŒ лица, уÑмехнулаÑÑŒ легко, но отчего-то КонÑтантину опÑть Ñтало не по Ñебе от мудрой зрелоÑти ее взглÑда. Вон реÑницы у Ñтой Ðльги, как у девы юной, а взглÑд Ñтолько в Ñебе таит, что даже оторопь берет. – Когда Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð˜Ð³Ð¾Ñ€ÑŽ Ñватали, – Ñ Ð½ÐµÐ¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°ÐµÐ¼Ñ‹Ð¼, немного «акающим» акцентом заговорила Ольга, – Ñ Ð·Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ ПрекраÑой. По-нашему Ñто означает Дева ÐаикраÑивейшаÑ. Ðу да юной девушке такое Ð¸Ð¼Ñ Ð½Ð¾Ñить только вÑлаÑть. Рвот когда кнÑгиней Ñтала, то Ð¸Ð¼Ñ ÐžÐ»ÐµÐ³Ð° принÑла, кнÑжеÑкое имÑ. По-варÑжÑки Ð¸Ð¼Ñ ÐžÐ»ÐµÐ³-Хельг означает СвÑщенный. И, Ñтав называтьÑÑ ÐžÐ»ÑŒÐ³Ð¾Ð¹, Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ Ñтала СвÑщенной. Ðто очень обÑзывающее имÑ. Таким кого попало не назовут. И тут впервые губы императора чуть ÑкривилиÑÑŒ в неком подобии наÑмешливой улыбки. Сказал, что Ñтим его не убедишь. Вон и его Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ñходит от латинÑкого «конÑтанÑ», что означает Ñтойкий, поÑтоÑнный, твердый. И уж лучше бы гоÑпожа архонтеÑÑа иной довод привела, нежели уверÑла в Ñвоем ÑвÑщенном имени. Ибо Ð´Ð»Ñ Ñ…Ñ€Ð¸Ñтианина ÑвÑщенное еÑть только то, что от Бога иÑходит. РвÑе оÑтальное – выдумки невежд. Ольга не вÑе понÑла из его речи. Она лихорадочно пыталаÑÑŒ понÑть, что означает Ñлово «довод» или «невежда», но быть уличенной в непонимании не пожелала. Зато понÑла, когда КонÑтантин попроÑил ее раÑÑказать ему без утайки вÑе о чародейÑкой воде. Вдали за морем медленно ÑадилоÑÑŒ Ñолнце. Его отблеÑки выÑвечивали их обоих – и роÑлого, Ñлегка Ñутулого КонÑтантина, и Ñтройную, изÑщную кнÑгиню. Они ÑтоÑли и разговаривали, а Ñо Ñтороны можно было подумать, что разглÑдывают клумбы и аллеи в Ñадах, ÑмотрÑÑ‚ на взмывающие вверх Ñтруи фонтанов. Ðо говорили об ином. Ольга раÑÑказывала о великом чуде земли руÑÑкой, о потаенных иÑточниках живой и мертвой воды, какие бьют там, где редко Ñтупает нога Ñмертного, и только знающие ведуны могут найти Ñто чудо. Тут и Ñлово заветное знать нужно, и внутри ÑÐµÐ±Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑ‚ÑŒ оÑобое ÑвойÑтво, чтобы воду не Ñпугнуть, чародейÑтво не развеÑть. Ибо Ñила воды робка, как роÑа предутреннÑÑ. И как Ñолнце выÑушивает роÑу, так и не поÑвÑÑ‰ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð² таинÑтво людÑÐºÐ°Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ° может погаÑить чародейÑкую Ñилу вечной жизни в иÑточниках. Руж о хриÑтианах и говорить не приходитÑÑ: там, где они бывают, водицы живой и мертвой уже не Ñыщешь. Вот и ÑтановитÑÑ Ð²Ð¾Ð´Ñ‹ вÑе меньше, даже Ñами жители РуÑи вÑе реже верÑÑ‚, что еÑть такаÑ. Ðо еÑли такую находÑт… то цена ей немалаÑ. По Ñути, вода беÑценна, как Ñама жизнь. – Я уже понÑл Ñто, – прервал речь Ольги КонÑтантин. Он призналÑÑ Ñебе, что поверил Ñтой Ñзычнице. ПуÑть кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð»Ð°, запинаÑÑÑŒ и порой Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ Ð¿Ð¾Ð´Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ñ‹Ðµ гречеÑкие Ñлова, главное император вÑе же уловил. И неÑказанно заволновалÑÑ. Лицо его по привычке оÑтавалоÑÑŒ неподвижным, но он чувÑтвовал, как мурашки идут по коже, Ñердце бьетÑÑ Ð±Ñ‹Ñтрее, дыхание учаÑтилоÑÑŒ. КонÑтантин даже Ñтал опаÑатьÑÑ, что иноземка Ñто заметит. Ðу уж нет, не покажет ей БагрÑнородный Ñвоего ÑмÑтениÑ. ПоÑтому и ÑпроÑил Ñпокойно, даже Ñловно Ñо Ñкукой: – Почему, Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ð¾ воде, вы одну называете мертвой, а другую живой? – Да так уж выходит. Ибо тот, кто желает задержать ÑтароÑть, должен Ñначала воды мертвой отведать. От нее вÑе шрамы разглаживаютÑÑ, морщины иÑтончаютÑÑ, а главное – заживают вÑе раны, будто и не было их вовÑе. Однако без живой воды Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ и убить. ПоÑтому необходимо поÑле мертвой воды Ñразу же принÑть живую воду, дающую Ñвежие жизненные Ñилы. – Ðет, нет, Ñ Ð½Ðµ желаю принимать мертвую воду! – быÑтро Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐšÐ¾Ð½Ñтантин. – Ðа Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÑÑ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð²Ð° Ñмотрит, и многие возмутÑÑ‚ÑÑ, еÑли Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð½Ñƒ молодеть, а церковники и вовÑе предадут Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð°Ð½Ð°Ñ„ÐµÐ¼Ðµ. Ðет, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑует только Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð°. Ольга вÑкинула брови к опуÑкавшимÑÑ Ð½Ð° ее лоб жемчужным нитÑм венца, губу закуÑила, чтобы не раÑÑмеÑтьÑÑ. Ох, и Ñамоуверен же ромейÑкий базилевÑ! Она ему еще и не пообещала ничего, не Ñказала, что одарит чародейÑкой водой, а он уже что-то решает. Ðо император заметил, как изменилоÑÑŒ ее до Ñтого Ñпокойное лицо, и вновь принÑл выражение величавой отÑтраненноÑти. И так же, не проÑвлÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ беÑпокойÑтва, он выÑлушал, что ему омолодитьÑÑ Ð²Ñе одно не грозит, ибо тот, кто принÑл мертвую воду, выглÑдит так, каковым был в момент принÑÑ‚Ð¸Ñ ÐµÐµ, ну разве что более Ñвежим и подтÑнутым ÑтановитÑÑ. И Ñта вода больше нужна тем, кто поÑтрадал от ран. Зато Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ†Ð° жизненные Ñилы удеÑÑтерÑет. Тот, кто выпьет ее, будет много лет жить и здравÑтвовать, не Ð·Ð½Ð°Ñ Ñ…Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ¹, пока не заметит, что Ñедина Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑвилаÑÑŒ или Ñилы иÑÑÑкают. Каждый по-разному Ñто у ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÑ‡Ð°ÐµÑ‚. Ðо как отметит, вот тогда и приходит Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ к Ñиле чародейÑкой воды прибегнуть. Ведь она дейÑтвует не вечно, надо пить ее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени. Когда Ольга поÑÑнила вÑе и замолчала, вокруг уже разлилиÑÑŒ фиолетовые вечерние Ñумерки, только далеко на горизонте еще розовели поÑледние отблеÑки заката. Ðа фоне потемневшего неба порой проноÑилиÑÑŒ Ñ Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ¸Ð¼ пиÑком летучие мыши, где-то отдаленно шумел фонтан, а из покоев дворца долетали звуки музыки – там по-прежнему пировали. За одним из Ñтолов Ñидел волхв КоÑта, оберегающий под полой накидки поÑледний флакон Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ð¹ водой. Хорошо, что Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ð¹. Вон Ñтот робкий ромей, ноÑивший Ð¸Ð¼Ñ Ñтойкого и твердого, только живой водой и интереÑовалÑÑ. Ðо мертвой воды у Ольги уже и не было, погаÑла, как объÑÑнил КоÑта. Да и то неизвеÑтно, Ñколько еще припрÑÑ‚Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð¼ вода будет в Ñиле. Так что, еÑли Ольга хочет уÑпеть повлиÑть на КонÑтантина, ей надо поÑпешить дать ему иÑпробовать Ñто диво. Потому-то она так и Ñказала: готов ли наивыÑочайший император прÑмо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñебе жизни? ТÑнуть-то ÑмыÑла нет. КонÑтантин повернулÑÑ Ñ‚Ð°Ðº резко, что звÑкнули ÑƒÐºÑ€Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÐ³Ð¾ нарÑда, качнулиÑÑŒ подвеÑки у лица. – Ð–Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð° у Ð²Ð°Ñ Ñ Ñобой? ЗдеÑÑŒ? Ð’ Палатии? Среди даров? Ðо… нет, не думаю, что вы уложили ее Ñреди мехов и ÑнтарÑ. Как и не думаю, что вы безвозмездно готовы одарить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ð¼ дивом. Он нахмурилÑÑ, вÑпомнив, что говорил ÑвÑщенник Григорий: кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡ÐµÑ‚ породнитьÑÑ Ñ Ñемьей базилевÑа. Какова дерзоÑть! И вÑе же мыÑль, что он получит лишние годы жизни, наполнила БагрÑнородного таким воодушевлением, что ему вÑе труднее ÑтановилоÑÑŒ Ñдерживать ÑебÑ, не выказав неподобающего волнениÑ. ÐрхонтеÑÑа и так Ñмотрит Ñ Ð½Ð°Ñмешкой, понимаÑ, что за неÑколько лет жизни любой что хочешь отдаÑÑ‚. Редкий дар Ñта вода, ценой в жизнь, как она Ñказала. Ð‘Ð°Ð·Ð¸Ð»ÐµÐ²Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ¾ вздохнул, ÑобираÑÑÑŒ Ñ Ð¼Ñ‹ÑлÑми, прежде чем решилÑÑ ÑпроÑить: что желает за такую уÑлугу руÑÑÐºÐ°Ñ Ð°Ñ€Ñ…Ð¾Ð½Ñ‚ÐµÑÑа? Он на многое готов: заключить выгодный Ð´Ð»Ñ Ð ÑƒÑи договор, богато одарить Ðльгу и ее людей. – Я прибыла Ñюда подтвердить Ñоглашение между нашими державами, – напомнила кнÑгинÑ. – ВеÑти торги и не начинать войн полезно как Ð´Ð»Ñ Ð ÑƒÑи, так и Ð´Ð»Ñ Ð’Ð¸Ð·Ð°Ð½Ñ‚Ð¸Ð¸. Рвот чего бы Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð»Ð° за чудотворную воду… Хочу, чтобы договор между Византией и РуÑью был подтвержден брачным Ñоюзом между моим Ñыном, кнÑзем руÑÑким СвÑтоÑлавом, и одной из царевен византийÑких! И опÑть звÑкнули ÑƒÐºÑ€Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð°Ð·Ð¸Ð»ÐµÐ²Ñа, когда он резко взмахнул рукой, Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð³Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ðµ предложение. Что Ñта Ð±ÐµÐ·ÑƒÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° возомнила о Ñебе? Он ведь уже дал понÑть ее ÑвÑщеннику Григорию, что проÑто немыÑлимо, чтобы Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð² Порфире покинула великую Византию, Ñветоч цивилизации и хриÑтианÑтва, и отправилаÑÑŒ в дикую Скифию[156]. И он так и Ñказал – не в обычаÑÑ… византийÑких правителей отдавать Ñвоих женщин за иноземцев. Так повелоÑÑŒ еще Ñо времен первого императора КонÑтантина Великого. Ольга Ñлышала надменную непреклонноÑть в его голоÑе, но не отÑтупила. Она напомнила, что, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° запреты КонÑтантина Великого, подобные брачные Ñделки ÑовершалиÑÑŒ. К примеру, родÑтвенница того же Романа Лакапина вышла замуж за болгарÑкого царÑ[157]. Ðо ведь она не была рождена в Порфире, заметил КонÑтантин, в царевне Ирине не текла кровь божеÑтвенных базилевÑов. Да и ÑочеталаÑÑŒ она браком не Ñ Ñзычником, а Ñ Ð³Ð¾Ñударем хриÑтианÑкой Ñтраны. Ðа Ñто Ольга вдруг Ñказала, что еÑли дочь БагрÑнородного проÑватают за СвÑтоÑлава, то ее Ñын ради подобной чеÑти откажетÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтарой веры Ñвоей земли и примет крещение. Ðо даже Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ñто, Ольга понимала, что подобное маловероÑтно. Главное – добитьÑÑ Ñлова от императора. Вон как он заметалÑÑ, уÑлышав, что Ñ€Ñдом Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð°. Ей бы выиграть ÑейчаÑ, потом она что-нибудь придумает. Как? Ольга вдруг вÑпомнила Ñына – дикого, Ñвоевольного, вÑегда почитавшего Перуна. КазалоÑÑŒ, молодому кнÑзю было в радоÑть даже заговорить об Ñтом покровителе воинÑтва. Ð’Ñпомнила она и как ее Ñын обрил голову, оÑтавив клок на макушке, – на ÑтепнÑцкий манер. Ðу да Ñтому надушенному и бренчавшему блеÑÑ‚Ñщими цацками базилевÑу о том знать не надобно. И Ольга, поразмыÑлив, заÑвила: будет разговор о ÑватовÑтве – она даÑÑ‚ ему иÑпить чародейÑкой воды. Ðет – она ограничитÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ договора о мире… пока руÑÑ‹ вновь не ÑнарÑдили корабли Ñ Ð²Ð¾Ð¸Ð½Ñтвом под Ñтены Царьграда. КонÑтантин был возмущен дерзоÑтью Ñзычницы. Разве не понимает, что не ей Ñтавить уÑловиÑ, что вÑе решает только его, императора, волÑ? Вот он ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ Ñхватить ее и вÑех руÑÑких поÑлов, да каждого прикажет обыÑкать. И тогда Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð»ÐµÐ²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ вода будет у него в руках, хочет Ðльга того или нет. Однако… Что Ñта женщина говорила о том, что вода легко Ñилу терÑет при хриÑтианах? Лгала, наверное. РеÑли нет? КонÑтантин вдруг вÑпомнил, как у него порой изнурÑюще болит в подреберье, вÑпомнил, как уÑтают глаза, когда читает или пишет Ñвои труды при Ñвечах. Раньше такого Ñ Ð½Ð¸Ð¼ не было. Еще и одышка поÑвилаÑÑŒ, когда поднималÑÑ Ð¿Ð¾ леÑтнице, и на ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð¾Ð½ уже влезает Ñо Ñпециальной подÑтавки, а не как ранее – одним махом. Ðто уже не Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ð¾ том, что Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¾Ð¹ он Ñпит… ну проÑто Ñпит, никаких иных желаний не иÑпытываÑ. Да, Ñтар он ÑтановитÑÑ. ПÑтьдеÑÑÑ‚ два года – Ñто возраÑÑ‚, что тут говорить. РруÑÑÐºÐ°Ñ Ðльга твердит, что Ñилы Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð° прибавлÑет, вновь молодым ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовать начинаешь, хвори заÑтарелые проходÑÑ‚. Хорошо, еÑли и впрÑмь так. Ðо то, что она требует… Однако можно ведь поÑтупить так, как до него иные базилевÑÑ‹ поÑтупали, Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð² жены иноземцам Ñвоих дальних родÑтвенниц или вообще подÑтавных царевен. Правда, архонтеÑÑа видела его дочерей, узнать подмену Ñразу Ñможет. Ðо когда то будет. Рводы живой КонÑтантину хотелоÑÑŒ иÑпробовать прÑмо ÑейчаÑ. Сию же минуту, причем тайно ото вÑех, пока никто об Ñтом не узнал, пока Полиевкт не приÑтал Ñо Ñвоими нравоучениÑми о грехе. ИнтереÑно, а как бы повел ÑÐµÐ±Ñ Ñам ÑвÑтейший, еÑли бы перед ним выÑтавили такую воду? ÐебоÑÑŒ бы лакал, как иной пьÑница вино, а о душе только бы потом вÑпомнил. Ðо душа… Ðто Ñмущало КонÑтантина… некоторое времÑ. Разве мало ÑтаралÑÑ Ð¾Ð½ вÑÑŽ жизнь ради Церкви? Разве мало жертвовал на храмы? Мало поклонÑлÑÑ ÑвÑтынÑм? И он, еÑли его года продлÑÑ‚ÑÑ, еще уÑпеет отмолить грех, что ÑвÑзалÑÑ Ñ Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð´ÐµÐ¹Ñтвом. – Я готов обдумать ваше предложение наÑчет порфирогениты, – процедил Ñквозь зубы КонÑтантин. – Я даю вам в том Ñвое Ñлово. Ольга понÑла, что Ñто уже немало. К тому же кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð¸ впрÑмь переживала, что, пока она тут Ñудит да Ñ€Ñдит, поÑледний флакон Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¹ погаÑнет. И кем она тогда будет выглÑдеть в глазах императора? Они прошли в небольшой покой Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÐºÑ€ÑƒÐ³Ð»Ð¾Ð¹, выводÑщей на галерею аркой. По знаку КонÑтантина Ñюда принеÑли хруÑтальные Ñветильники, уÑтановили на Ñтолике из белого мрамора Ñ Ð¿ÑƒÑ€Ð¿ÑƒÑ€Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ прожилками. Огонек в шарах-Ñветильниках чуть колебалÑÑ, оÑÐ²ÐµÑ‰Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð·Ð°Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ðµ полы и заÑтывшего базилевÑа, который не Ñводил глаз Ñо ÑтоÑвшего в центре округлой Ñтолешницы канфара[158]. Именно на него он указал, когда в покой ÑвилÑÑ ÐšÐ¾Ñта, а люди базилевÑа удалилиÑÑŒ. КоÑта только переглÑнулÑÑ Ñ ÐºÐ½Ñгиней и поÑле того, как она ÑоглаÑно кивнула, оÑторожно налил в чашу розоватую воду из поÑледней заветной ÑклÑнки. – Ты Ñама Ñначала иÑпей, – подозрительно глÑнув на Ольгу, приказал КонÑтантин. Она развела руками. – Ðе могу, авгуÑтейший. Я воду уже пила перед тем, как отправитьÑÑ Ð² КонÑтантинополь, а чаÑто ее иÑпользовать нельзÑ… Силу она не возымеет. Да и зачем? – Чтобы не отравили менÑ. Он Ñдвинул брови, поджал губы. И покоÑилÑÑ Ð½Ð° ÑтоÑвшего в Ñтороне КоÑту. – Тогда пуÑть твой человек выпьет! Ольга пожала плечами. Ишь, отравы опаÑаетÑÑ. Ðу где его ум, о котором Ñтолько Ñлышала? Разве оÑмелилаÑÑŒ бы она на такое, оÑобенно тут, в Палатии, где вÑе так трÑÑутÑÑ Ð½Ð°Ð´ оÑобой божеÑтвеннейшего и где, ÑлучиÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ что, никого бы из руÑов не пощадили. Разве затем она прибыла? – Глотни, КоÑта, тебе не впервой, – обратилаÑÑŒ она по-руÑÑки к волхву, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° канфар. – Ты ведь Ñреди печенегов без живой воды жил, вот и иÑпей. Только не вÑе, не забудь и Ñ Ñтим петухом напыщенным поделитьÑÑ. КоÑта поÑлушно взÑлÑÑ Ð·Ð° выполненные в форме крылышек ручки чаши, губы его чуть шевельнулиÑÑŒ, когда заговор нашептывал, потом Ñделал глоток. Император глÑдел на него, взволнованно Ñ‚ÐµÑ€ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° груди парадную цепь Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð°Ð»ÑŒÐ¾Ð½Ð°Ð¼Ð¸-образами. Видел, как Ñтот худой, изможденный Ñ€ÑƒÑ Ð¾Ñ‚Ñтавил чашу, вытер рукавом уÑта. ПовернулÑÑ Ðº кнÑгине – и глаза его вдруг заÑиÑли… Смотрел на Ольгу, как иной верующий на икону, даже Ñлезы выÑтупили. – Матушка кнÑгинÑ. – Он пошатнулÑÑ, прижав руку к Ñердцу. – Люба ты мне, век Ñлужить тебе буду, жизни Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ пощажу! Ð’Ñе Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹! Ибо ты и Ñолнышко мое, и луна моÑ, и ладо мое вечное. ÐенаглÑда моÑ!.. Сказать, что Ольга была поражена, – ничего не Ñказать. Еле Ñмогла вымолвить по-руÑÑки: ошалел, что ли? РКоÑта уже на колени рухнул, руки ей целовал, Ñлезами обливалÑÑ. И вÑе твердил, что он и живет лишь Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы ей уÑлужить, чтобы увидеть порой хоть издали, хоть изредка. – Что Ñ Ñтим мужем проиÑходит? – медленно, Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñтью ÑпроÑил император. Что тут Ñкажешь? Ольга резко отÑтранила КоÑту, жеÑтом указав ему на дверь. Он пÑтилÑÑ, не ÑÐ²Ð¾Ð´Ñ Ñ Ð½ÐµÐµ влюбленного взора. Ðко его пронÑло! Рведь обычно замкнут был, Ñлова лишнего не Ñкажет. Ðо Ñлуга вÑегда был верный. Может, и в Ñамом деле влюбилÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð¾ÐºÐ¸Ð¹? Даже жалко его Ñтало. КонÑтантин Ñмотрел вопроÑительно, и Ольга, тщательно Ð¿Ð¾Ð´Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñлова, Ñтала поÑÑнÑть: мол, так вÑегда бывает поÑле чародейÑкой живой воды. Силы-то удеÑÑтерÑÑŽÑ‚ÑÑ, ÑтраÑти кипÑÑ‚. Вот ее человек и Ñтал проÑить… Ðу, молил, деÑкать, не делитьÑÑ Ñ Ð¸Ð½Ð¾Ð·ÐµÐ¼Ñ†ÐµÐ¼ ÑвÑщенной водой, не давать иÑконное руÑÑкое чудо чужому… Она не договорила, когда КонÑтантин Ñхватил канфар обеими руками и залпом оÑушил до дна одним глотком. Ему показалоÑÑŒ, что воды было Ñлишком мало, он уже пожалел, что велел отдать драгоценную жидкоÑть какому-то Ñтарообразному руÑу. Рна Ð²ÐºÑƒÑ Ð¾Ð½Ð° была… Ðу, травами Ñлегка отдавала, будто наÑтой. Император провел Ñзыком по небу, по губам, Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÑƒÑ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÑŒ ее вкуÑ. ГорьковатаÑ? Или душиÑтаÑ? БыÑтро выпил, не разобрать теперь. КонÑтантин повернулÑÑ Ðº кнÑгине. Ольга тоже Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом вглÑдывалаÑÑŒ в него, выиÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñƒ. Глаза его были темными, как и ранее, проницательными, однако теперь в них читалоÑÑŒ легкое изумление, которое ÑменилоÑÑŒ воÑхищением и каким-то оÑобым Ñрким Ñветом. КазалоÑÑŒ, он хотел что-то Ñказать, но не Ñказал. ПроÑто набрал в грудь воздуха и теперь, замерев, разглÑдывал ÑтоÑвшую перед ним Ñзычницу как некое чудо невиданное. Сам же думал: «ÐÑ…, какие глаза у руÑÑкой Ðльги – чиÑто облака в грозовой день над КонÑтантинополем. РреÑницы…» Он и ранее ими любовалÑÑ, как и ее губами, так походившими на Ñпелые вишни. ВерхнÑÑ Ð³ÑƒÐ±Ð° тоньше, нижнÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐµ и Ñочнее… Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ очаровательной Ñмочкой под губой. Вот бы иÑпробовать их вкуÑ! Рпотом… Потом Ñжать бы Ñто Ñтатное тело в объÑтиÑÑ…, ÑмÑть… Ðаверное, Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð° дейÑтвительно удеÑÑтерÑет Ñилы, ибо КонÑтантин вдруг почувÑтвовал неÑтерпимое желание обладаниÑ, внизу живота и в паху разлилоÑÑŒ тепло, член его Ñтал подниматьÑÑ… Император быÑтро Ñел, Ñдвинул колени, ÑтараÑÑÑŒ Ñкрыть Ñвое Ñмущение, заерзал на покрытой ковром Ñкамье. Ольгу озадачил загоревшийÑÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд КонÑтантина. Ðу, хоть Ñтот не Ñтанет ей говорить, что она его Ñолнышко и луна. Ðо поглÑдел-то… будто она его гривной[159] одарила. То еÑть тем, что дороже любой гривны, – жизнью и здравием. И вон он как разрумÑнилÑÑ, Ñопит, дышит бурно. – Что Ñкажешь, гоÑударь? ЧувÑтвуешь Ñилу? – ЧувÑтвую, – ответил базилевÑ, но как-то Ñмущенно, по-прежнему прÑча глаза, а потом поглÑдел так… ну, Ñловно она жар-птица чудеÑнаÑ, – воÑхищенно и озадаченно, нежно и воÑторженно. И вдруг шагнул к ней, тоже за руки Ñхватил, Ñжал их. – Ð’Ñ‹ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°, гоÑпожа Ðльга. Только вы поÑвилиÑÑŒ – Ñ Ñразу понÑл – второй такой нет и быть не может. Ðто именно Ð²Ð°Ñ Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð» вÑе Ñти годы, мечтал о ваÑ… Â«Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸ Ñтот запоет, что Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñолнышко и луна, – подумала кнÑгинÑ, оÑторожно выÑвобождаÑÑÑŒ и пÑÑ‚ÑÑÑŒ от императора. – Да что же Ñто делаетÑÑ, помоги боги! Как правило, иÑпив живой водицы, люди ÑÐµÐ±Ñ Ð¸Ð½Ð°Ñ‡Ðµ ведут. Их Ñкорее Ñмех разбирает, веÑелье… Ртут будто приворотным зельем Ñ ÐµÐ³Ð¾ опоила». – Пойду Ñ, гоÑударь, – мÑгко произнеÑла Ольга, отÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ðº двери. – И так наша… – она Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ подбирала Ñлово, пока не нашла подходÑщее, – наша Ð°ÑƒÐ´Ð¸ÐµÐ½Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð°Ñ‚ÑнулаÑÑŒ дольше принÑтого. Однако упредить хочу: не Ñтоит вам никому говорить, что иÑпили живой воды. Ð’Ñ‹-то, конечно, владыка великий, но, думаю, церковники не благоÑловÑÑ‚ ваÑ, еÑли узнают, что к чародейÑтву прибегли. Вон Роман Лакапин о том не Ñмолчал, и многие его оÑудили, епитимью на него Ñуровую наложили, патриарх в иÑповеди ему отказывал. – Как же ты разумна, Ðльга! – воÑхитилÑÑ ÐšÐ¾Ð½Ñтантин. – Умна, прекраÑна, да еще владычица огромного краÑ! Я перед приемом велел, чтобы мне показали на карте твои владениÑ. Они велики и обширны! И ты правишь ими, как Ð‘Ð¾Ð¶ÑŒÑ Ð¸Ð·Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð¸Ñ†Ð°. Ðто удивительно! И доÑтойно воÑхищениÑ. Как и Ñ‚Ð²Ð¾Ñ ÐºÑ€Ð°Ñа неÑравненнаÑ. Лики бы Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¸Ñать! – Я вÑе же пойду, гоÑударь, – лепетала Ольга, когда он вновь Ñтал хватать ее за руки. Рон ÑнÑл один из Ñвоих перÑтней, Ñверкнувший алым огнем, и надел ей на палец. Сказал, что Ñто дар, что пуÑть она Ñмотрит на Ñтот рубин и думает о нем, думает о том великом ÑчаÑтье, какое он познал, вÑтретив ее. «Долго же ты откладывал Ñту вÑтречу», – отметила про ÑÐµÐ±Ñ ÐžÐ»ÑŒÐ³Ð° и, отÑтупаÑ, напомнила, что через три Ð´Ð½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð° ее вÑтреча Ñ Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ñ„ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ дрома, дабы обÑудить некие вопроÑÑ‹ по пунктам прежнего договора. Ðо КонÑтантин вдруг объÑвил, что нет ÑмыÑла ждать целых три днÑ. «БеÑконечно долгих три днÑ!» – вÑкричал он будто в отчаÑнии. Ðет, по его повелению ее завтра же будут ждать в ведомÑтве логофета, а когда они переговорÑÑ‚ и вÑе обÑудÑÑ‚ Ñ ÐµÐ³Ð¾ чиновниками, КонÑтантин вновь желает видеть архонтеÑÑу Ðльгу, он поведет ее к фонтану, который называетÑÑ Ð§Ð°ÑˆÐµÐ¹ Трикхона и наполнÑетÑÑ Ð¼ÐµÐ´Ð¾Ð¼ и вином. Ðто одно из Ñ‡ÑƒÐ´ÐµÑ ÐŸÐ°Ð»Ð°Ñ‚Ð¸Ñ, каковых здеÑÑŒ немало, поÑтому поÑле того, как они поÑмотрÑÑ‚ фонтан, КонÑтантин лично готов проводить ее на конную игру в циканиÑтре[160], а поÑле они прогулÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñреди клумб воÑхитительных роз и утонченных лилий. О, в Палатии имеетÑÑ Ñтолько дивного, на что Ñтоило бы поглÑдеть Ñтоль прекраÑным очам. Ольга вÑе же оÑтавила возбужденного императора и Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ перевела дух. Ðадо же… Ишь как его пронÑло! РКонÑтантин почти взбежал в верхние покои по выÑоким ÑтупенÑм, оÑтановилÑÑ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ñ…Ñƒ, борÑÑÑŒ Ñ Ð¾Ð´Ñ‹ÑˆÐºÐ¾Ð¹. Что-то дыхание даже поÑле чародейÑкой воды ÑбиваетÑÑ. Зато он давно не ощущал такого воодушевлениÑ, такой радоÑти. И он ÑчаÑтливо улыбнулÑÑ, когда подумал, что завтра она придет и они вновь вÑтретÑÑ‚ÑÑ. Он будет Ñмотреть на нее, вÑлушиватьÑÑ Ð² звуки ее мÑгкого грудного голоÑа, неÑпешного и музыкального, как звуки арфы, доноÑившиеÑÑ Ð¸Ð· внутренних покоев. ÐÑ…, Ñкорее бы миновала ночь! КонÑтантину понадобилоÑÑŒ немалое уÑилие, чтобы принÑть привычный величеÑтвенный вид, когда он шел по переходам дворца, не Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ ÑклонÑющихÑÑ ÐµÐ²Ð½ÑƒÑ…Ð¾Ð², не глÑÐ´Ñ Ð½Ð° благоÑловлÑющих его ÑвÑщенников и замерших, как изваÑниÑ, Ñтражей. Глава 14 Императрица Елена готовилаÑÑŒ к выходу на обеденную трапезу. Придворные зоÑты водрузили на ее голову парик из белокурых волоÑ, приÑыпанный золотой пудрой и оплетенный нитÑми Ñ Ð¸ÑкрившимиÑÑ Ð¸Ð·ÑƒÐ¼Ñ€ÑƒÐ´Ð°Ð¼Ð¸. Увы, некогда гладкие белокурые волоÑÑ‹ базилиÑÑÑ‹ Ñ Ð²Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ñтом поредели, приходилоÑÑŒ прибегать к таким вот хитроÑÑ‚Ñм, чтобы оÑтаватьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹, ибо и Ñ Ð³Ð¾Ð´Ð°Ð¼Ð¸ императрица ромеев должна ÑвлÑть Ñобой гордоÑть и краÑу державы. – И румÑн добавьте, – приказала Елена, вглÑдываÑÑÑŒ в Ñвое увÑдшее лицо, отражавшееÑÑ Ð² большом поÑеребренном зеркале. Ð Ñама думала о другом: вÑпоминала, как Ñтой ночью вдруг проÑнулаÑÑŒ от бившего в лицо Ñвета и увидела Ñвоего Ñупруга Ñо Ñвечой в руке. Он ÑтоÑл у Ð¸Ð·Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÑŒÑ Ð¸ будто Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом раÑÑматривал ее. Тогда она только ÑпроÑÐ¾Ð½ÑŒÑ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ð»Ð° его Ð¸Ð¼Ñ Ð¸ немного подвинулаÑÑŒ, удивленно думаÑ, что КонÑтантину пришла охота возлечь Ñ Ð½ÐµÐ¹. О, как давно он не поÑещал ее в опочивальне! Уже годы, кажетÑÑ. Ðо Ñупруг только вздохнул глубоко, даже как-то разочарованно и, не Ñказав ни Ñлова, удалилÑÑ. Она же долго ворочалаÑÑŒ, не знаÑ, что обо вÑем Ñтом думать. Ðо Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð° велела обрÑдить ÑÐµÐ±Ñ Ñ Ð¾Ñобой тщательноÑтью. Во-первых, положение обÑзывало, а во-вторых, захотелоÑÑŒ вдруг, чтобы муж взглÑнул на нее более лаÑково, чем прошлой ночью. Елена вÑегда была верной женой КонÑтантину. Еще когда ее отец Роман Лакапин наÑильно поÑтавил их Ñ ÐšÐ¾Ð½Ñтантином перед алтарем, она решила, что жених ее Ñтоль хорош и благороден, что ей надо молить Ð’Ñевышнего за ÑчаÑтье быть его Ñупругой, и пообещала Ñделать вÑе, чтобы порфирородный царевич полюбил ее. Ей тогда было шеÑтнадцать лет – КонÑтантину едва иÑполнилоÑÑŒ четырнадцать. Они были детьми, замкнутыми в глубине дворцовых покоев, детьми, которыми никто не интереÑовалÑÑ, но именно в Ñтой отÑтраненноÑти от вÑех они и ÑблизилиÑÑŒ, поначалу робко, а потом познав привÑзанноÑть и даже ÑтраÑть. ПоÑтому Елена и не подумала взÑть Ñторону отца, когда поÑвилаÑÑŒ возможноÑть воцаритьÑÑ ÐµÐµ мужу. И Ñтала императрицей, могущеÑтвенной и влиÑтельной, божеÑтвеннейшей, наивыÑочайшей, великолепной!.. За вÑе Ñти годы она никогда не волновалаÑÑŒ за Ñвое положение. Она иÑправно рожала мужу детей, жила в гинекее[161], Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ ÐšÐ¾Ð½Ñтантину, еÑли он обращалÑÑ Ðº ней, и при Ñтом никогда не навÑзывала ему Ñвою волю, никогда не вмешивалаÑÑŒ в дела его правлениÑ. КонÑтантин вÑегда был Ñ Ð½ÐµÐ¹ добр и мÑгок, вÑегда почитал ее. И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð² поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½Ð¸ мало общалиÑÑŒ, по обычаю вÑтречаÑÑÑŒ во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¶ÐµÑтв или на богоÑлужениÑÑ… в церкви, Елена вÑе равно знала, что мир ее уÑтойчив и надежен. Ðо поÑле Ñтой ночи… Почему-то Ñтареющей императрице было неÑпокойно. Ð’ гинекей, шелеÑÑ‚Ñ ÑˆÐµÐ»ÐºÐ¾Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ одеÑниÑми, вошла ее невеÑтка Феофано. И как неподобающе быÑтро шла – ткани отлетали при ходьбе, так что Ñтала заметна Ð»ÐµÐ³ÐºÐ°Ñ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð»Ð¾Ñть ее выпуклого живота. Какой Ñтыд! Разве Феофано не понимает, что беременноÑть надо вÑÑчеÑки Ñкрывать, чтобы никто не глÑнул недобрым глазом на ее чрево, не подумал дурное о будущем наÑледнике преÑтола, не Ñглазил! Ðо не уÑпела Елена Ñделать невеÑтке замечание, как Феофано уже зашептала на ухо императрице. У той вытÑнулоÑÑŒ лицо. Что? ÐаивыÑочайший закуталÑÑ Ð² проÑтую темную хламиду[162] и подÑлушивает под дверью кабинета логофета дрома, где тот принимает руÑÑкую архонтеÑÑу? ÐемыÑлимо! Ðо когда прошло первое удивление, Елена только и ÑпроÑила Ñлабым голоÑом: разве Ñту варварÑкую правительницу принÑли уже ÑегоднÑ? Ведь приказано же было – третьего Ð´Ð½Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¾ ÑвитьÑÑ. – Ðто император лично за ней поÑлал, – шептала Феофано, и глаза у Ñамой оÑтро поблеÑкивали в предвкушении чего-то интереÑного. – ÐвгуÑтейший ведь и вчера Ñ Ñтой Ñзычницей долго беÑедовал, а о чем – никто не ведает. Замечу еще, что по прибытии руÑÑкой Ðльги император даже отложил беÑеду Ñ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑтником провинции Оптиматы и вмеÑто Ñтого… пробираетÑÑ Ð¿Ð¾ переходам в темной хламиде Ñ ÐºÐ°Ð¿ÑŽÑˆÐ¾Ð½Ð¾Ð¼, будто нашкодивший китонит[163]. Ðто были недопуÑтимые речи о ÑвÑщенной оÑобе императора, и Елена тут же отвеÑила Феофано пощечину: пуÑть Ñоображает головой вчерашнÑÑ Ñ‚Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ñ€Ñ‰Ð¸Ñ†Ð°, прежде чем такое говорить! Та отшатнулаÑÑŒ, прижала руку к лицу. Глаза полыхнули… но ÑдержалаÑÑŒ. ПовернулаÑÑŒ и Ñпешно покинула покой, даже не поклонившиÑÑŒ авгуÑте, – то еÑть допуÑтила единÑтвенную дерзоÑть, какую могла Ñебе позволить. Ркогда уже шагала по мерцающим глÑнцевым мрамором и многоцветной мозаикой переходам ПалатиÑ, Феофано разразилаÑÑŒ Ñамой что ни на еÑть площадной руганью. Ðта Елена… Вот уж мокрица в пурпуре! Сучка зазнавшаÑÑÑ, ÑÑ‚Ð°Ñ€ÐµÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð²Ð¾ÑˆÑŒ!.. Ðу-ну, пуÑть и далее натирает Ñвою помÑтую рожу перÑиковыми румÑнами, когда ей надо только благодарить невеÑтку, что Ñообщила о проделках наивыÑочайшего. Ðикто иной не поÑмел бы ей такое донеÑти. Вот пуÑть и оÑтаетÑÑ Ð² неведении. Рони Ñ Ð Ð¾Ð¼Ð°Ð½Ð¾Ð¼ уже понÑли, что Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ‹Ð²ÑˆÐ°Ñ Ñ Ð ÑƒÑи архонтеÑÑа взволновала преÑтарелого императора, как… Скажем так: как Ñ†Ð°Ñ€Ñ Ð¡Ð¾Ð»Ð¾Ð¼Ð¾Ð½Ð° взволновала царица СавÑкаÑ. Рпо Ñути, как мужчину может взволновать и возбудить Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°. Причем никто не припомнит, чтобы КонÑтантин вообще когда-то грешил по Ñтому поводу. Ртут… Тут такое! Феофано нашла Ñвоего Ñупруга у большой двери Ñ Ð²Ñ‹Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ из мерцающих каменьев павлином. Молодой Ð±Ð°Ð·Ð¸Ð»ÐµÐ²Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð³Ð»Ñдывал в щелку, как какой-то школьник, и при Ñтом не обращал Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° ÑтоÑвших Ñ€Ñдом Ñ Ð±ÐµÐ·ÑƒÑ‡Ð°Ñтными лицами охранников. Когда Феофано приблизилаÑÑŒ, он ÑпроÑил вполголоÑа: – Сообщила авгуÑте? – И получила оплеуху. – Феофано обиженно надула губки. – ÐÑ…, Роман, еÑли даже ты, признанный Ñоправитель императора, не оÑмеливаешьÑÑ ÐµÐ³Ð¾ побеÑпокоить и указать на неподобающее поведение, то уж Елена… – ТÑÑ. – Роман прижал палец к губам. – Ðе шуми. Он может уÑлышать. Они вмеÑте приникли к приоткрытым Ñтворкам. За ними, в дальнем конце овального голубого зала, ÑгорбившиÑÑŒ, заÑтыл у Ñледующей двери император. Он ÑтоÑл у занавешивающей проход портьеры, закутанный, как и говорила Феофано, в темные одежды, только из-под полы виднелиÑÑŒ его раÑшитые пурпурные башмаки – знак императорÑкого доÑтоинÑтва. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾ каком доÑтоинÑтве может быть речь, когда во вÑей его Ñогнутой, замершей фигуре непроÑто было опознать Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð°Ñ‚Ð¾Ð¹ империи, Ñкорее КонÑтантин дейÑтвительно напоминал ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð³Ð»Ñдывающего иÑподтишка китонита. Ðо император в Ñтот миг не думал о Ñвоем положении. Отвернув край дверной портьеры, Ð±Ð°Ð·Ð¸Ð»ÐµÐ²Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð³Ð»Ñдывал за беÑедовавшей Ñ Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ñ„ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ дрома руÑÑкой кнÑгиней, вÑлушивалÑÑ Ð² ее негромкий низкий голоÑ, любовалÑÑ ÐµÐµ облаченной в голубой мофорий фигурой. Ольга Ñидела напротив большого арочного окна, ее заливали лучи полуденного Ñолнца, и КонÑтантину казалоÑÑŒ, будто Ñто она Ñама иÑпуÑкает легкое ÑиÑние. Ольга беÑедовала Ñ Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ñ„ÐµÑ‚Ð¾Ð¼, не Ð¿Ñ€Ð¸Ð±ÐµÐ³Ð°Ñ Ðº уÑлугам ÑтоÑвшего Ñбоку от нее переводчика, ÑвÑщенника ГригориÑ. – По договору, заключенному Ñ Ð¼ÑƒÐ¶ÐµÐ¼ моим Игорем, РуÑÑŒ обÑзана помогать византийÑкому КорÑуню против набегов хазар и печенегов. Ðо также оговорено, что наши Ñуда не должны выходить в море и мешать рыбачить корÑуньÑким жителÑм. То еÑть мы не можем плавать в окреÑтноÑÑ‚ÑÑ… византийÑких владений в Таврике. Как же мы тогда Ñможем оказывать помощь КорÑуню, еÑли не Ñмеем там поÑвлÑтьÑÑ? Ведь вам, должно быть, извеÑтно, что наши границы Ñлишком далеко от тех меÑÑ‚, мы не можем ходить там морем, но при Ñтом обÑзаны оказывать помощь, даже еÑли не знаем о бедах КорÑунÑ. И вот поÑтому, уважаемый, Ñтот пункт договора должен быть переÑмотрен. Либо мы получим разрешение плавать вдоль побережьÑ, либо Ð’Ð¸Ð·Ð°Ð½Ñ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ вправе требовать от наших войÑк помощи. Логофет дрома ИоÑиф Вринг – тоже евнух – покачивал лыÑой головой, Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то оÑтрым Ñтило[164] на лежавшем перед ним Ñвитке. Когда заговорил, его тонкий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» как-то обиженно, и Ольга Ñкривила Ñркие губы в некоем подобии брезгливой гримаÑÑ‹. Евнух заÑвил, что пока он не может дать ей твердый ответ, что раÑÑмотрение вопроÑа Ñледует отложить на потом. Ольге Ñто не нравилоÑÑŒ. Как долго будет проиÑходить решение? Разве логофет, знаÑ, что договор будет вновь раÑÑматриватьÑÑ, не мог позаботитьÑÑ Ð¾Ð± Ñтом ранее, пока она ожидала приема? И, не дав евнуху опомнитьÑÑ, кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑˆÐ»Ð° к Ñледующему вопроÑу: как она заметила, на рынках КонÑÑ‚Ð°Ð½Ñ‚Ð¸Ð½Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ð½ÐµÐ¼Ð°Ð»Ð¾ невольников-ÑлавÑн. БеÑÑпорно, прежде, когда заключалÑÑ Ð´Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€, руÑÑкие купцы привозили в Византию немало живого товара, ибо тогда племена РуÑи еще не были объединены в одну державу, многие Ñовершали набеги на ÑоÑедей и захваченных в плен продавали купцам Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¸Ñ‡ÑŒÐ¸Ñ… рынков. Ðо Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор многое изменилоÑÑŒ. Ольга объединила разрозненные племена в единую РуÑÑŒ и запретила ловить по подвлаÑтным ей землÑм людей Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð°Ð¶Ð¸. Только оÑтавшиеÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ вÑтичи[165] по-прежнему были промыÑлом Ð´Ð»Ñ Ð»ÑŽÐ´Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð². И вÑе же кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° тут, на рынках, немало Ñвоих людей. – Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ÑƒÐ´Ñ€Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñпожа Ðльга, – пиÑклÑво отвечал ИоÑиф Вринг, откидываÑÑÑŒ на Ñпинку Ñтула и ÑÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° округлом животе, покрытом положенным его ÑтатуÑу тавлионом[166], холеные ладони. – Дело в том, что нам и дела нет до того, откуда и как попадают на рынки КонÑÑ‚Ð°Ð½Ñ‚Ð¸Ð½Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð±Ñ‹-ÑлавÑне. Ðо мы Ñоблюдаем договор в том, что допуÑкаем на рынки купцов, предъÑвлÑющих нам документ Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒÑŽ из Киева, который выдан вашими же проверÑющими. И вам не Ð½Ð°Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾ винить, а лучше разобратьÑÑ, почему киевÑкие таможенники пропуÑкают корабли Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ñ‹Ð¼ товаром, когда Ñама правительница РуÑи запрещает торговать Ñвоими подданными. Ольга повернулаÑÑŒ к ÑтоÑвшему Ñ€Ñдом отцу Григорию, и он поÑÑнил ей, что означает Ñлово «таможенник»: мытник, тот, кто оÑматривает плывущие по торговому делу Ñуда и дает добро на дальнейшее плавание. Евнух же продолжал: – Итак, именно вам надо проÑледить, чтобы таможенники разобралиÑÑŒ, откуда Ñии невольники. Ðто не проÑто, ибо обычно купцы дают мзду, чтобы к ним не приÑтавали, но Ñто ваша проблема, отнюдь не наша. – Ðо ведь вы покупаете и тех рабов, каких доÑтавлÑÑŽÑ‚ вам ÑтепнÑки, о защите от которых вы говорили Ñо мной, когда речь шла о КорÑуне. Хитрый логофет опÑть ушел от ответа: деÑкать, КонÑтантинополь – Ñвободный торговый город, здеÑÑŒ вÑÑкий может торговать любым товаром, главное – чтобы платили налоги от продажи в казну. Ольга раÑÑтроилаÑÑŒ, она бурно задышала, глаза заметалиÑÑŒ, Ñловно ища выхода. Ð’ другой раз КонÑтантин бы порадовалÑÑ, что толковый ИоÑиф Вринг Ñумел оÑадить чужеземную правительницу, нигде не отÑтупив от договора. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñƒ него даже ÑжалоÑÑŒ Ñердце. ПодумалоÑÑŒ: а не выкупить ли за Ñчет казны чаÑть руÑÑких невольников и поднеÑти их Ðльге в качеÑтве дара? Он раÑÑлышал, как кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ñказала: мол, ладно, Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ об Ñтом Ñо Ñвоим анепÑием, он разберетÑÑ. Гм. С анепÑием… Вчера Ñтого анепÑиÑ, как и иных руÑов, на пиру богато одарили. Ðто традициÑ, Ñто показательный жеÑÑ‚, демонÑтрирующий богатÑтво и раÑположение Византии. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐšÐ¾Ð½Ñтантин вÑпомнил, что Ñтот анепÑий очень хорош Ñобой и Ñмотрит дерзко, а кое-кто из людей императора даже поговаривал, что он никакой не родич Ольги, а ее полюбовник. От Ñтой мыÑли на душе КонÑтантина вдруг Ñтало нехорошо. Решил про ÑебÑ: надо передать Ðикифору Фоке, чтобы занÑл Ñтого краÑавчика анепÑÐ¸Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ð¼Ð¸ наÑчет найма воинов и тем отвлек его от Ðльги, не давал им видетьÑÑ. Ибо Ñта Ñзычница Ñ Ð¸Ñ… вольными, не Ñдерживаемыми хриÑтианÑким целомудрием нравами вполне могла ÑойтиÑÑŒ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ð¶Ð¸Ð¼ варÑгом. РКонÑтантину Ñамому хочетÑÑ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ, что такое неÑÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ†ÐµÑ€ÐºÐ¾Ð²Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ поучениÑми ÑзычеÑÐºÐ°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒ. И узнать Ñто именно Ñ Ðльгой. Вон она какаÑ… ПорывиÑтаÑ, нетерпеливаÑ, как ÑŽÐ½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð°â€¦ Ñколько бы лет ей ни было. Ðо ведь и он Ñам теперь неÑпокойный и взволнованный, как в те годы, когда ему только Ñообщили, что дочь Романа Лакапина Ñтанет его женой. Они оба тогда были такие неумелые, Ñтыдливые. Императрица таковой и оÑталаÑÑŒ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ родила ему неÑкольких детей. Других же женщин у КонÑтантина никогда не было, ему не в чем каÑтьÑÑ Ð½Ð° Ñей Ñчет перед иÑповедником. Ðу разве в том, что Ñтой ночью он вдруг иÑпытал непривычную в его годы ÑтраÑть, Ñпать не мог, едва до рукоблудÑтва не дошел, проÑти ГоÑподи. Он даже отправилÑÑ Ð² опочивальню к Елене, однако только поглÑдел и ушел. Ибо не Елена его привлекала. И пуÑть Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð° не избавила его от болей в подреберье, однако какую же горÑчноÑть в крови он ощущал! КазалоÑÑŒ, что и впрÑмь помолодел. Как иначе объÑÑнить Ñто волнение, беÑпокойÑтво, нетерпение при мыÑли, что вновь увидит ее… Ñту дивную Ñзычницу Ñ ÐµÐµ длинными коÑами. И вот она здеÑÑŒ. РКонÑтантин, как и вчера, когда иÑпил волшебной воды, опÑть иÑпытывает ÑтраÑтное желание, даже дыхание ÑбиваетÑÑ, когда глÑдит на нее. Ðо тут за Ñпиной раздалÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ð¹ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ†Ñ‹: – Что Ñие означает, гоÑударь?! КонÑтантин едва не подÑкочил. ÐвгуÑта Елена ÑтоÑла у широко раÑпахнутой двери, а подле нее значительно переглÑдывалиÑÑŒ Роман и Феофано. – Что Ñто означает, о, наивыÑочайший? – вновь вопрошала Елена, но не вопроÑ, а оÑуждение, даже гнев звучали в ее голоÑе. Император неожиданно ÑмутилÑÑ. Сам ведь понимал, что Ñмешон: в темной накидке, приÑевший под дверью. Он еле уÑпел поднÑтьÑÑ, когда и логофет дрома вышел из покоев на звук голоÑов, а за ним кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ. – Ðам было угодно, – пытаÑÑÑŒ взÑть ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки, начал КонÑтантин, – нам захотелоÑь… ÐÑ… да, Ñ ÐµÑ‰Ðµ вчера обещал архонтеÑÑе Ðльге показать наш дивный фонтан Чашу Трикхона. ÐадеюÑÑŒ, вы приÑоединитеÑÑŒ к нам в Ñтой прогулке, авгуÑта? И вы, дети, – обратилÑÑ Ð¾Ð½ к ухмылÑющимÑÑ Ð Ð¾Ð¼Ð°Ð½Ñƒ Ñ Ñупругой. ПуÑть Елена и была оÑкорблена и обижена, Ð²Ð¸Ð´Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ðµ неподобающее поведение Ñупруга, пуÑть ворчала негромко, что ему Ñледует Ñперва облачитьÑÑ Ð² положенные по Ñану одеÑниÑ, но КонÑтантин, взÑв Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ñтороны за кончики пальцев Ñупругу, а Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ руÑÑкую гоÑтью, как ни в чем не бывало повел их в Ñады. К ним Ñразу же приÑтала Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ð»ÑŽÐ´Ð½Ð°Ñ Ñвита – откуда и поÑвилиÑÑŒ вÑе вмиг? – двигалиÑÑŒ Ñледом, наблюдали, как венценоÑец ведет двор к упомÑнутому фонтану, потом провел вдоль благоухающих розариев, показал покрытые позолотой изваÑÐ½Ð¸Ñ Ð°Ð½Ð³ÐµÐ»Ð¾Ð² и белокаменные аркады, подле которых в облицованных мрамором водоемах плавали лебеди. Ð’Ñе Ñто было великолепно и богато, шум фонтанов ÑмешивалÑÑ Ñ Ð»ÑŽÐ´Ñким говором и музыкой (в глубине Ñадов играли арфиÑты), и обÑтановка Ñтала непринужденной. По проÑьбе императора Ольга оÑталаÑÑŒ в увитой желтыми розами ротонде и принÑлаÑÑŒ раÑÑказывать ему о далекой и непонÑтной Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð·Ð°Ð½Ñ‚Ð¸Ð¹Ñ†Ð° РуÑи, ибо КонÑтантин заверил ее, что ÑобираетÑÑ ÑƒÐ´ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñтой Ñтране отдельную главу в Ñвоем рукопиÑном труде под названием «Об управлении империей» и надеетÑÑ, что его Ñын Роман однажды захочет прознать обо вÑем, что ÑтремилÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ñ‚ÑŒ ему мудрый отец. Самое забавное, что Ð±Ð°Ð·Ð¸Ð»ÐµÐ²Ñ Ð¸ впрÑмь проÑвил Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ðº ее раÑÑказу. Спрашивал о дороге, проделанной архонтеÑÑой из Киева в Византию, внимательно выÑлушал, как ее караван преодолевал Ñкальные пороги на Днепре, запиÑал название каждого из них. Любопытно ему было узнать и о том, как проиÑходÑÑ‚ Ð¿Ð¾ÐºÐ»Ð¾Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ÑвÑтилище на оÑтрове Хортица, как приноÑÑÑ‚ÑÑ Ð´Ð°Ñ€Ñ‹ ÑлавÑнÑким богам. Обо вÑем Ñтом Ольга неÑпешно раÑÑказывала, а КонÑтантин либо Ñам делал пометки на лиÑте пергамента, либо давал ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñтрочившим под ее диктовку нотариÑм[167]. Они проговорили довольно долго. Когда подошло Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð´Ñ‚Ð¸ в трапезную, КонÑтантин, вопреки принÑтому раÑпорÑдку, приказал принеÑти им поеÑть Ñюда, в ротонду, и они перекуÑывали на легком ветерке, вкушали вÑе Ñти пучки зелени, валашÑкий Ñыр, маринованные оливки. Ольгу, как и ранее, удивлÑло, что ромеи поедают такое количеÑтво трав, – зелени, как поÑÑнили ей. Ðа РуÑи отдавали предпочтение раÑÑыпчатым зерниÑтым кашам – а тут колбаÑки в лиÑтьÑÑ…, паштеты Ñ Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½ÑŒÑŽ, Ñыры Ñ Ð¿Ñ€Ñными травами, ÑочащиеÑÑ Ñоком фрикадельки в залитых ÑоуÑом виноградных лиÑтьÑÑ…. Ðо еда была вкуÑной, а разбавленное холодной водой до бледно-розового оттенка вино оказалоÑÑŒ Ñладким и прекраÑно утолÑло жажду. ЕÑли учеÑть, что император был не проÑто любителем поеÑть, но и во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð¿ÐµÐ·Ñ‹ умел поддержать легкую, непринужденную беÑеду, то кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ»Ð° его общеÑтво веÑьма приÑтным. Даже веÑелым, ибо она не Ñмогла Ñдержать Ñмех, когда КонÑтантин на Ñвой лад переиначивал Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€ÑƒÑÑких градов, о каких она раÑÑказывала. Так, Ðовгород он произноÑил как Ðемоград, СмоленÑк у него звучал как МиленÑк, Чернигов – как Чернигог, а Киев он называл КуÑвой. Зато давно раÑÐ¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð· Киева крепоÑть, где ÑобиралиÑÑŒ на ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ½ÑжеÑкие дружины, Ð±Ð°Ð·Ð¸Ð»ÐµÐ²Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾ правильно – Самбат. Ðо Ñто было Ñтарое название, данное еще хазарами[168], кои одно Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð¸ Ñ Ð ÑƒÑи дань, а КонÑтантин хорошо знал хазарÑкий Ñзык. И когда он так и Ñказал – Самбат, Ольга про ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð°: раз знает, значит, и ранее интереÑовалÑÑ, где обитают руÑÑкие витÑзи. Можно было и призадуматьÑÑ, но тут Ольгу проÑто едва не до иÑтерики довело, как у императора получилоÑÑŒ произнеÑти Ñлово «Полоцк» – Телеуцы. Вот Телеуцы и вÑе – никак иначе Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ Ñтого города он не ÑправлÑлÑÑ. И Ольга, извинÑÑÑÑŒ, вÑе же не Ñмогла Ñдержать прорвавшегоÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¾Ð³Ð¾ Ñмеха, даже Ñлезы на глазах выÑтупили. За подобную неÑдержанноÑть на кого иного КонÑтантин бы разгневалÑÑ, а тут вдруг тоже Ñтал хохотать, запрокинув голову. Понимал, что ему, Ñолидному мужу Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ð¹ бородой и привычной за годы Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ Ð²Ð»Ð°Ñтной оÑанкой, не много чеÑти заходитьÑÑ Ð¾Ñ‚ хохота. Однако ему было так хорошо! Может, и впрÑмь Ñто Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð° Ñделала его Ñтоль беÑпечным, а может, проÑто ему было хорошо от того, что Ñ€Ñдом ÑмеетÑÑ ÐºÑ€Ð°Ñавица Ðльга, и им приÑтно оÑтаватьÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте, легко и радоÑтно. Императрица Елена, которую не приглаÑили в ротонду ÑоÑтавить им компанию, раÑположилаÑÑŒ в Ñтороне на одной из терраÑ, Ñидела там в окружении Ñвоих нарÑдных зоÑÑ‚ и нервно теребила четки. Ðу что тут Ñкажешь! КонÑтантин нарушал веÑÑŒ уÑтановленный на ÑегоднÑшний день раÑпорÑдок, отказалÑÑ Ð¾Ñ‚ приемов архиереев и чинов Патриархии, и отвечающему за прием препозиту пришлоÑÑŒ извинÑтьÑÑ Ð¸ назначать вÑтречу на другой день. И хотÑ, беÑÑпорно, авгуÑтейший правитель мог так поÑтупать, однако до чего же Ñто не походило на привычное поведение КонÑтантина, который в каждой церемонии видел оÑобый ÑмыÑл и никогда не уÑтавал Ñледовать уÑтановленному в Палатии раÑпорÑдку, а каждое громкое воÑклицание Ñановников «Повелите!», каким ÑопровождалоÑÑŒ любое его дейÑтвие, только прибавлÑло автократору в его глазах ÑобÑтвенной значимоÑти и Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñвоего выÑокого предназначениÑ. И вот он запроÑто болтает Ñ Ñтой Ñзычницей и – только поглÑдите на него! – ÑмеетÑÑ, как бездумный мальчишка! Ðу почти так же, как его юный Ñын Роман, который дурачитÑÑ Ð² розарии Ñо Ñвоей трактирщицей Феофано. И чтобы хоть на ком-то Ñорвать дурное раÑположение, Елена покликала Ñына и невеÑтку. Сыну и Ñлова дурного не молвила – будущему императору не подобает Ñлышать упреки, – а вот Феофано императрица вÑе выÑказала: и за излишнюю резвоÑть, и за то, что та не думает о наÑледнике, какого Ñ Ð‘Ð¾Ð¶ÑŒÐµÐ¹ милоÑтью понеÑла во чреве, а теперь толкаетÑÑ Ñ Ð Ð¾Ð¼Ð°Ð½Ð¾Ð¼, когда надо ходить плавно, ноÑÑ Ð² Ñебе новую жизнь, как драгоценное вино в ÑоÑуде. Ð’ голоÑе Елены звучало такое раздражение, что Роман не выдержал, вÑтупилÑÑ Ð·Ð° Ñупругу. И тоже неожиданно получил отповедь от обычно кроткой родительницы: ну ладно, Феофано не в пурпуре ведь родилаÑÑŒ, а вот ему Ñледует помнить, что Ñ Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ женой надо веÑти ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº Ñ Ð½ÐµÐ¶Ð½ÐµÐ¹ÑˆÐ¸Ð¼ Ñозданием, оберегать ее, а не зажимать, как… как какой-то низкородный Ñтратиот тиÑкает приÑлужницу в корчме! Обидный намек, напоминающий, что Феофано не так давно подноÑила пиво поÑтоÑльцам в трактире Ñвоего отца. Роман не Ñтал дерзить матери, но, когда отошел, в гневе пнул ногой одну из увÑзавшихÑÑ Ð·Ð° ним лохматых Ñобачек авгуÑты, да так, что та Ñ Ð²Ð¸Ð·Ð³Ð¾Ð¼ улетела в розовые куÑты. Феофано поÑтаралаÑÑŒ уÑпокоить Ñупруга: – Ðу что ты хочешь, она Ñтареет, а твой отец вдруг не на шутку увлекÑÑ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ð¹ и привлекательной Ñзычницей Ñ Ð ÑƒÑи. И, видÑ, что ее порфирородный Ñупруг – покраÑневший, Ñ‚Ñжело дышащий от Ñдерживаемого гнева – молчит, Феофано решилаÑÑŒ негромко добавить: – Тебе не кажетÑÑ, что они Ñлишком долго оÑтаютÑÑ Ð½Ð° троне? Они оба уже Ñтарики, Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð°Ñ Ð²Ð»Ð°Ñть не придает им ума, и мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ куда больше были бы любезны народу, чем Ñта Ð¾Ñ‚Ð¶Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ñвое чета. Увидев, как замкнулÑÑ Ð Ð¾Ð¼Ð°Ð½, она не Ñказала больше ни Ñлова. Ðичего, пуÑкай копит в душе обиды. Рона поÑтепенно, оÑторожно и ненавÑзчиво будет внушать ему нужные мыÑли, пока не добьетÑÑ Ñвоего. И однажды он подчинитÑÑ ÐµÐµ уговорам, а там и Ñам поднеÑет Ñлишком зажившемуÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ†Ñƒ чашу Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ зельем, какое она наÑтаивает у ÑÐµÐ±Ñ Ð² покоÑÑ…. Зелье мудро ÑоÑтрÑпано, Ñмерть от него будет Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸ вернаÑ, никто ничего не узнает. Рчто у них получитÑÑ, Феофано не ÑомневалаÑÑŒ. РуÑÑÐºÐ°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð° ей то верно предрекла. Пока же веÑÑŒ Палатий бурлил, обÑÑƒÐ¶Ð´Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñть: КонÑтантин БагрÑнородный увлекÑÑ ÑзычеÑкой архонтеÑÑой! И Ñто было нешуточное увлечение, еÑли он ездил Ñ Ð½ÐµÐ¹ на верховую прогулку, Ñамолично отправилÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ гоÑтье имперÑкие зверинцы под арками ипподрома, Ñовершил Ñ Ð½ÐµÐ¹ катание на хеландии по Мраморному морю, и они кормили чаек во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ. Потом КонÑтантин показывал архонтеÑÑе другие императорÑкие дворцы – Вуколеон, ДагиÑфей, Манганы. Ркогда ÑоÑтоÑлÑÑ Ð´ÐµÐ½ÑŒ Ñкачек, руÑÑÐºÐ°Ñ Ðльга была приглашена в императорÑкую ложу Кафизму, и КонÑтантин именно ей позволил взмахнуть белым полотнищем, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°Ðº к началу забега квадриг. ÐÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð°Ñ Ð¼Ð¸Ð»Ð¾Ñть! Ольга Ñама была поражена вниманием к ней императора. Ей льÑтило подобное раÑположение КонÑтантина, удивлÑло, что он, еще недавно такой надменный и пренебрежительный, теперь, казалоÑÑŒ, готов был приÑлушиватьÑÑ Ðº каждому ее Ñлову, выполнить любую прихоть. Ей понравилÑÑ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¸Ñтый белогривый Ñкакун в дворцовых конюшнÑÑ… – и на другой же день Ñтот конь в драгоценной Ñбруе был отведен к ее подворью у СвÑтого Мамы. ЗалюбовалаÑÑŒ Ольга в Палатии полированным ÑеребрÑным зеркалом в позолоченной овальной раме – его тут же ÑнÑли Ñо Ñтены и отнеÑли к ней. Ðо когда кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¸ÐºÐ½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ, что ей пора возвращатьÑÑ, что многие из ее купцов уже раÑпродали товар и говорÑÑ‚, что надо ехать на РуÑÑŒ, лицо императора потемнело. ПуÑть едут, Ñказал, но гоÑпоже Ðльге надлежит еще побыть гоÑтьей Византии. И еÑли ей не любы болгары, заметил КонÑтантин, то он готов отказатьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñть их поÑольÑтво, – что и Ñделал, даже дары не принÑл. Рвот вÑкользь Ñказанное Ольгой Ñлово о епиÑкопе Ðдальберте привело к тому, что КонÑтантин пышно принÑл германцев. ПоÑле аудиенции долго раÑÑказывал кнÑгине, какую Ñилу набрал в Ñвоих землÑÑ… их король Оттон, что однажды он может Ñтать великим правителем. И даже хорошо, что КонÑтантин заключил Ñ Ð³ÐµÑ€Ð¼Ð°Ð½Ñ†Ð°Ð¼Ð¸ мир. Ð˜Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð´Ð° богатеет, когда она в доброÑоÑедÑких отношениÑÑ… Ñ Ð¸Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ державами, когда люди занÑты Ñозиданием и приумножают Ñвои богатÑтва, не опаÑаÑÑÑŒ войн и набегов. Он говорил мудро, во многом разбиралÑÑ, и кнÑгине было интереÑно Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Ведь и она тоже долго добивалаÑÑŒ мира, брала под Ñвою руку непокорные племена, уÑтанавливала единые законы, Ñтроила крепоÑти на неÑпокойных границах. Она поведала об Ñтом КонÑтантину, и он глÑдел на нее Ñ Ð²Ñе возраÑтающим воÑхищением. И уважением. Реще он поÑтоÑнно иÑпытывал не проходÑщее в ее приÑутÑтвии желание, и только Ð·Ð°ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð° многие годы привычка Ñкрывать Ñвое вожделение как проÑвление греховной человечеÑкой Ñути удерживало БагрÑнородного от дерзкого жеÑта, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ°ÑатьÑÑ ÐµÐµ. Он заÑтавлÑл ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ глаза, чтобы она не понÑла, какое ÑтраÑтное томление им владеет, как безмерно он хочет, чтобы она вÑегда была Ñ€Ñдом. Чтобы была так близко… как он не был ни Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ женщиной, кроме Ñвоей жены. Ольга, как женщина, давно понÑла Ñто. Однако, будто опаÑаÑÑÑŒ чего-то, ÑтаралаÑÑŒ убедить ÑÐµÐ±Ñ Ð² обратном. Как-то даже Ñказала Свенельду: – Сама не пойму, что Ñ Ð½Ð¸Ð¼ проиÑходит. Словно морок на него навели, будто недуг любовный. Так и ловит мою руку, Ñлова цветиÑтые говорит, и при Ñтом – при вÑей его гордыне непомерной! – Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñƒ КонÑтантина ÑрываетÑÑ, дрожать начинает. Удивлена, как Ñто авгуÑтейший еще не притиÑнул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð´Ðµ-нибудь в переходах, Ñловно влюбленный отрок теремную девку. И глаза у него горÑÑ‚, как у иного молодца на Купалу. Хорошо еще, что по их обычаю он и шага не Ñтупит, чтобы целый отрÑд Ñтих евнухов-Ñкопцов за ним не приÑтроилÑÑ, охранники и чиновники вÑюду Ñледуют, да еще и женщины императрицы Ñнуют, будто хотÑÑ‚ уличить его в неподобающем. Свенельду не были по душе такие речи. Тем более что он Ñам не мог Ñопровождать Ольгу во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñтих приглашений ко двору. И не только потому, что его-то как раз не звали – у него хватило бы дерзоÑти пойти, не отÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¸ на шаг, даже императора потеÑнить, еÑли понадобитÑÑ, – однако Свенельда почти каждый день вызывал Ðикифор Фока. То на очередной Ñмотр войÑка приглаÑит, то на охоту, то проÑто попировать да поглÑдеть выÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾Ð². ВарÑгу Ñти кривлÑÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾Ð² мало нравилиÑÑŒ – Ñкоморохи на РуÑи и то живее плÑшут да и трюки ловчее вытворÑÑŽÑ‚. Ðо вÑе же, ÑблизившиÑÑŒ Ñ Ðикифором, он мог лучше разобратьÑÑ, что у ромеев за войÑка, приметить что-то Ð´Ð»Ñ ÑебÑ, чему-то подучитьÑÑ. РОльга вÑе Ñ ÐšÐ¾Ð½Ñтантином разгуливает. И Свенельд говорил ей, прÑча в глазах ревнивый блеÑк: мол, ты не проÑто хлопай реÑницами при Ñтом царе ромейÑком, а помни, что его милоÑть – Ñто лишь повод внеÑти в прежние договоры Ñ Ð ÑƒÑью новые уклады, на выгодах торговых наÑтоÑть. Ольга ÑоглашалаÑÑŒ, говорила задумчиво: – Ðазавтра мы Ñ ÐšÐ¾Ð½Ñтантином отправлÑемÑÑ Ñмотреть, как кроют позолотой купола храма СвÑтых ÐпоÑтолов. Вот Ñ Ð¸ раÑÑчитываю улучить там миг и переговорить Ñ Ð½Ð¸Ð¼ о ÑватовÑтве СвÑтоÑлава к его Феодоре. И, улыбнувшиÑÑŒ каким-то Ñвоим мыÑлÑм, добавила: – Думаю, еÑли поÑмотрю на него понежнее, Ñтанем мы Ñватами и родичами Ñ Ð°Ð²Ð³ÑƒÑтейшим. Ðе откажет он мне. Я Ñто чувÑтвую. И знаю. Ðо вÑе же даже в пылу любовной горÑчки император не забывал о нуждах Ñвоей державы. Так, раÑÑÐ¿Ñ€Ð°ÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¾ кочевавших вблизи РуÑи ордах печенегов, он не поддалÑÑ Ð½Ð° уловку кнÑгини, когда она неправильно назвала ему, где какой печенежÑкий род ходит. – Или вы Ñами не ведаете вÑе точно, Ð½ÐµÐ¶Ð½ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ Ð³Ð¾Ñпожа, – заметил КонÑтантин, – или хотите ввеÑти Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² заблуждение, однако Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ знаю, что орда Хапон не у ваших земель ходит, а ближе к болгарÑкой границе. И наша держава платит им откупную, чтобы они не нападали на наши земли, а были нашими Ñоюзниками. «И по вашей воле Ñовершали набеги на тех же болгар», – тут же мыÑленно добавила Ольга. Да, Ð’Ð¸Ð·Ð°Ð½Ñ‚Ð¸Ñ Ð¸ РуÑÑŒ не были дружеÑтвенными державами, ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð±Ð»ÑŽÐ»Ð° Ñвои интереÑÑ‹. И однажды Ð’Ð¸Ð·Ð°Ð½Ñ‚Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ так же заплатить печенегам, чтобы те повернули Ñвоих коней к руÑÑким заÑтавам. ЕÑли только… И Ольга, улучив момент, пока они ÑтоÑли в Ñтороне от наÑтырного логофета ИоÑифа Вринга и Ñ€Ñдом не было зоÑÑ‚ императрицы, а только Ñновали работники храма, негромко Ñказала: – Я бы не оÑмелилаÑÑŒ путать ваÑ, авгуÑтейший. Ðо Ñ Ð²Ñего лишь женщина, могу что-то и не понÑть. – О, вы разумны и прекраÑны! – Темные глаза КонÑтантина тут же маÑлÑниÑто заблеÑтели, и он шагнул к ней, задышал чаÑто. – Ð’Ñ‹ оÑÐ¾Ð±Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°â€¦ – И к тому же Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ. – Ольга мÑгко отÑтранилаÑÑŒ. – И Ñ Ð±Ñ‹ хотела напомнить ваше давешнее обещание подумать о браке моего Ñына и цеÑаревны Феодоры. Император Ñмотрел, как шевелÑÑ‚ÑÑ ÐµÐµ губы, как отблеÑки от ажурных Ñережек Ñветло мерцают на коже длинной Ñтройной шеи. Ð’ голове его шумело. Он почти не вникал в ÑмыÑл ее Ñлов. Да, он помнил ее требование в обмен на живую воду подумать о возможноÑти Ð¾Ð±Ñ€ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ñ… детей. Ðо он по-прежнему против Ñтого Ñоюза, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ не хочет раÑÑтраивать ее отказом. И промолчал, только Ñмотрел, как Ольга, окончив речь, повернулаÑÑŒ и взглÑнула ему прÑмо в лицо. ÐÑ…, какие глаза! Как Ñвободно она на него взирает! Его вÑегда воÑхищала Ñта ее манера держатьÑÑ Ð½Ðµ развÑзно, не нарочито нагло, а именно Ñвободно. Так и хотелоÑÑŒ позволить Ñебе такую же Ñвободу, подчинитьÑÑ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñм, протÑнуть к ней руки, привлечь к Ñебе. Ольга увидела Ñтот жадный блеÑк в его глазах. Ðо ей надо было уÑлышать от него какой-то конкретный ответ. И, чтобы подÑтегнуть базилевÑа, она опÑть Ñказала, что еÑли КонÑтантина Ñмущает Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€Ð° их детей, то она Ñможет уладить Ñту проблему. Ибо уверена, что, еÑли женой СвÑтоÑлава Ñтанет хриÑтианка, Ñ Ð½ÐµÐ¹ на РуÑÑŒ могут приехать ÑвÑщенноÑлужители, которые возведут хриÑтианÑкие храмы, ну а Ð¼ÑƒÐ´Ñ€Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð°, влиÑÑ Ð½Ð° Ñупруга, может и его однажды привеÑти в лоно хриÑтианÑкой Церкви. Она же, Ольга, не будет тому противитьÑÑ. Она Ñама готова принÑть крещение. – Что? – оживилÑÑ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€. – Ð’Ñ‹ готовы войти в купель? Ðо Ñто же прекраÑно! Ибо еÑли вы Ñтанете хриÑтианкой… тогда мы Ñтанем людьми одной веры! И Ñ… Тогда Ñ Ñам буду проÑить Ð²Ð°Ñ Ñтать моей женой! Он Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñто воÑторженно и ÑтраÑтно. СтоÑвшие неподалеку палатины уÑлышали Ñти Ñлова, лица их вытÑнулиÑÑŒ пораженно. – О, Ñветлейший!.. – ахнула Ольга. – Ðто Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ñ‡ÐµÑть Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. Ðо… не позабыли ли вы, что уже женаты? Ðо КонÑтантин был Ñам воÑхищен поÑетившей его идеей. Он раÑхаживал под колоннами притвора храма СвÑтых ÐпоÑтолов, махал рукой, Ñловно рубил воздух, и говорил, говорил: да, он женат, но его обвенчали Ñ Ð•Ð»ÐµÐ½Ð¾Ð¹, когда он был еще почти ребенком, Ñто был брак против его воли. И он напомнит об Ñтом патриарху. К тому же Елена Ñтара, она уже не может иÑполнÑть ÑупружеÑкий долг, а он еще полон Ñил, ему нужна Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð¸ ÐºÑ€ÐµÐ¿ÐºÐ°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð°, чтобы он чувÑтвовал ее подле ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´ÑƒÑŽ ночь, и тогда – еÑли будет Божье Ñоизволение – они еще родÑÑ‚ империи наÑледников, его род продлитÑÑ Ð½Ð° троне. Тем паче что его Ñын Роман не тот наÑледник динаÑтии, которому бы КонÑтантин безбоÑзненно передал бразды правлениÑ, вверил будущее Византии. Ð‘Ð°Ð·Ð¸Ð»ÐµÐ²Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð» громко и ÑтраÑтно, а потом на глазах у вÑех приÑутÑтвующих подошел и заключил Ольгу в объÑтиÑ. Она еле уÑпела увернутьÑÑ Ð¾Ñ‚ его ищущих губ, ÑбиваÑÑÑŒ и Ð¿ÑƒÑ‚Ð°Ñ Ð³Ñ€ÐµÑ‡ÐµÑкие и руÑÑкие Ñлова, Ñказала, что подумает, что Ñто Ñлишком неожиданно… КонÑтантин отÑтупил. Он еще Ñ‚Ñжело дышал, Ñердце гулко колотилоÑÑŒ. Как же упоительно было позволить Ñебе Ñвободу… позволить дерзоÑть коÑнутьÑÑ Ñтой женщины! Ðо в его помыÑлах не было греха, уверÑл он, ибо его помыÑлы чиÑты и направлены на доброе ÑупружеÑтво. Ð¡Ð²ÐµÑ€ÐºÐ°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸, он Ñказал Ольге, что дает ей Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñе обдумать до завтра. И добавил – уже менее Ñбивчиво, Ñкорее Ñ Ð½Ð°Ð¶Ð¸Ð¼Ð¾Ð¼, – что он оказывает ей великую чеÑть и не потерпит теперь отказа! Ð’Ñ‹ÑказавшиÑÑŒ, император повернулÑÑ Ð¸ ушел так Ñтремительно, что его Ð¿ÑƒÑ€Ð¿ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° золотой подкладке Ð¼Ð°Ð½Ñ‚Ð¸Ñ Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ»Ð° Ñледом, а быÑтрые шаги гулко раздавалиÑÑŒ под Ñводами храма, где вдруг воцарилаÑÑŒ Ð½ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°. Ибо вÑе проÑто онемели. Даже тащившие новый котел Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹ Ñтроители ÑтоÑли разинув рты и будто не замечали Ñ‚ÑжеÑти, какую удерживали на перекрещенных шеÑтах. Ð’ тот вечер в Палатии было необычно тихо, Ñлуги и евнухи шмыгали, как мыши, лишь порой перешептывалиÑÑŒ. – Что император? Ðе одумалÑÑ? – МолитÑÑ Ð² чаÑовне дворцовой церкви. – Подумать, какой позор, еÑли Ñта дикарка ему откажет! – Ркакой позор, еÑли ÑоглаÑитÑÑ? Куда же тогда девать нашу базилиÑÑу? – Ð’ монаÑтырь, конечно. Слезы лить. – Она и так проливает Ñлезы. Рыдает, как перед казнью. Ðет, что ни говорите, а наша Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ Ð•Ð»ÐµÐ½Ð° такого не заÑлужила. Императрица и впрÑмь рыдала в голоÑ, приникнув к обтÑнутому пурпурным шелком плечу невеÑтки Феофано. Вот у кого она нашла утешение. Ибо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð¸ были близки как никогда: Феофано не меньше Елены опаÑалаÑÑŒ, что обезумевший император возьмет Ñебе новую жену, а там, того и глÑди, удалит Романа от преÑтола. – Ðадо бы дать КонÑтантину одно зелье… – начала было она, но, когда Елена повернула к ней раÑпухшее от плача лицо, тут же добавила: – УÑпокоительное зелье, чтобы он утихомирилÑÑ Ð¸ одумалÑÑ. – Разве Ñ Ð·Ð°Ñлужила такое! – вновь заголоÑила императрица, трÑÑÑ Ð²Ñ‹Ð±Ð¸Ð²ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ÑÑ Ð¸Ð·-под диадемы Ñедыми прÑдÑми. – Разве Ñ Ð½Ðµ была ему верной женой, подругой, Ñпутницей жизни и влаÑти? Я и против родного отца воÑÑтала, только бы помочь КонÑтантину добитьÑÑ Ð¿ÑƒÑ€Ð¿ÑƒÑ€Ð°! И вот теперь… когда он обезумел… когда его околдовала Ñта Ñзычница! О, они вÑе ведьмы, их вÑех надо отправить на Ñуд к патриарху! – Ðо патриарху немедленно надо Ñообщить о Ñтранном решении КонÑтантина, – резонно заметила Феофано. – Полиевкт ныне пребывает в Ñвоем загородном имении, поÑтому необходимо поÑлать к нему гонца и Ñообщить, что руÑÑÐºÐ°Ñ Ð°Ñ€Ñ…Ð¾Ð½Ñ‚ÐµÑÑа околдовала авгуÑтейшего. Ðта мыÑль и впрÑмь показалаÑÑŒ Елене разумной: уж еÑли кто и Ñможет повлиÑть на ее безумного Ñупруга, то только его ÑвÑтейшеÑтво! Патриарх прибыл в Палатий рано утром, когда небо только начало Ñветлеть. Полиевкта тут же проводили во внутренние покои, где его ожидали императрица Елена, Ñоправитель Роман и краÑавица Феофано. Полиевкт Ñразу понÑл, что они не Ñпали Ñту ночь: вÑе трое выглÑдели утомленными и нервными, одеты были кое-как, под глазами залегли тени. И заговорили без обычной церемонии, едва ли не Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ друга. – Ð’Ñ‹ не ту ведьму ловили, владыка. Ðе чародейку руÑÑкой Ðльги надо было иÑкать, а подвергнуть церковному Ñуду Ñаму архонтеÑÑу. Ибо Ñто она зачаровала и влюбила в ÑÐµÐ±Ñ Ð°Ð²Ð³ÑƒÑтейшего. И теперь он вÑерьез подумывает женитьÑÑ Ð½Ð° ней! Полиевкт задумчиво произнеÑ, что, еÑли бы он оÑмелилÑÑ Ñхватить кнÑгиню, Ñто означало бы непременную войну Ñ Ð ÑƒÑью. Рведь походы руÑов на Византию еще не забыты. И пуÑть о том, как их колдун Олег прибивал щит на Золотые ворота, Ñтрожайше запрещаетÑÑ ÑƒÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ, Ñтрах перед РуÑью, перед ее дерзоÑтью и Ñилой еще не прошел. Ркак же тогда поÑтупить? – вопрошали. И опÑть вÑе трое Ñтали раÑÑказывать, что за прошедшие поÑле приема Ðльги в Палатии две недели КонÑтантин только и делал, что уделÑл внимание гоÑтье, что не отпуÑкал ее от ÑебÑ, одаривал, оказывал чеÑть, вÑюду показывалÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹. И теперь готов развеÑтиÑÑŒ Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ†ÐµÐ¹ только потому, что Ðльга заикнулаÑÑŒ, что готова принÑть крещение, а он видит в Ñтом ÑпоÑоб, как им, людÑм единой веры, вÑтупить в законный Ñоюз и обвенчатьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ алтарем, едва будет раÑторгнут брак КонÑтантина Ñ Ð•Ð»ÐµÐ½Ð¾Ð¹. – Вот уж не думал, что такое благое Ñвершение, как крещение Ñзычницы, может привеÑти к Ñтоль неожиданным поÑледÑтвиÑм, – задумчиво изрек Полиевкт. – Ðо хочу Ð²Ð°Ñ ÑƒÑ‚ÐµÑˆÐ¸Ñ‚ÑŒ: чтобы раÑторгнуть некогда оÑвÑщенный Церковью Ñоюз КонÑтантина Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸, Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð°Ð²Ð³ÑƒÑта, мало одной его влюбленноÑти в иноземку. Ðикогда прежде такого не было в Византии, никогда наши правители не Ñовершали подобного… – Ðо ведь Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð° – Ð‘Ð¾Ð¶ÑŒÑ Ð²Ð¾Ð»Ñ, – вÑхлипнула Елена. – Ðекогда ведь Ð±Ð°Ð·Ð¸Ð»ÐµÐ²Ñ Ð®Ñтиниан пожелал надеть венец правительницы на блудницу Феодору – и никто не поÑмел ему возразить[169]. Да и недавно наш Роман тоже… Ðо тут Елена умолкла. Как-то неудобно было ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ на неподобающее Ð´Ð»Ñ Ð±Ð°Ð·Ð¸Ð»Ð¸ÑÑÑ‹ проиÑхождение Феофано. Та вÑÑчеÑки поддерживала ее в трудный миг, и императрица даже не покоÑилаÑÑŒ на невеÑтку, только вздохнула горько. – Думаю, мне надо переговорить Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾ÐºÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼, – негромко Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐŸÐ¾Ð»Ð¸ÐµÐ²ÐºÑ‚ и направилÑÑ Ð² храм СвÑтого Стефана, где имел привычку молитьÑÑ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€. КонÑтантин тоже уже поднÑлÑÑ, его облачили в пурпурную мантию, и препозит возложил на голову корону. Звучало привычное и обÑзательное «Повелите!», вÑе кланÑлиÑÑŒ. КонÑтантин одевалÑÑ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾, веÑÑŒ погруженный в Ñвои мыÑли, так же задумчиво шел по еще темным переходам ПалатиÑ; Ñо Ñтороны он выглÑдел Ñпокойным и величеÑтвенным, никто бы не догадалÑÑ, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð±ÑƒÑ€Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñƒ него в душе. Он не ÑомневалÑÑ, что его воле вÑе подчинÑÑ‚ÑÑ, что бы он ни предпринÑл, главное, что Ñкажет она. Ðо что не только Ольга вольна решать его Ñудьбу, КонÑтантин понÑл, когда увидел ÑвившегоÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñлужбу Полиевкта. Ведь говорил, что оÑтанетÑÑ Ð² Ñвоем имении на БоÑфоре до начала октÑбрÑ, однако вот же он, прибыл, и, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ богоÑлужение как должно, взглÑд его, внимательный и изучающий, уÑтремлен на базилевÑа. Позже, когда они беÑедовали, прохаживаÑÑÑŒ вдоль колоннады у церкви СвÑтого Стефана, Полиевкт Ñначала только Ñпрашивал, наÑколько верно, что Ольга надумала креÑтитьÑÑ. КонÑтантин отвечал Ñ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹: да, гоÑпожа Ðльга Ñама заговорила об Ñтом, да, вÑе речи патриарха о том, чтобы обратить Ñию Ñзычницу в иÑтинную веру, не пропали втуне. Полиевкт ÑоглаÑно кивал. Со Ñтороны казалоÑÑŒ, что они оба вÑем довольны, но КонÑтантин не Ñпешил Ñообщить, что, еÑли Ольга Ñтанет хриÑтианкой, он готов предложить ей венец базилиÑÑÑ‹. Заговорил на Ñту тему Ñам Полиевкт, но очень оÑторожно: мол, руÑÑÐºÐ°Ñ Ð°Ñ€Ñ…Ð¾Ð½Ñ‚ÐµÑÑа должна понÑть, как ей важно креÑтитьÑÑ Ð¸ ÑпаÑти душу, и никакие выгоды не должны подвигнуть ее к Ñтому шагу. Даже еÑли Ñто будет… леÑтное предложение Ñамого КонÑтантина. – Так вам уже вÑе Ñообщили! – почти гневно воÑкликнул император, и его гуÑтые брови привычно ÑошлиÑÑŒ к переноÑице. Ðа лице вновь заÑтыло хмурое выражение, какое Ñловно пропало во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð¾ÑлужениÑ, когда Полиевкт наблюдал за базилевÑом. Тогда КонÑтантин выглÑдел каким-то мечтательным, его лицо казалоÑÑŒ одухотворенным, почти нежным. – Ðто мое твердое решение, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€, и в голоÑе его прозвучал металл. – РеÑли архонтеÑÑа не ÑовÑем уверена, что готова влитьÑÑ Ð² лоно нашей ÑвÑтой матери Церкви? – Полиевкт, волнуÑÑÑŒ, провел рукой по Ñвоей длинной бороде. – ÐадеюÑÑŒ, вы не будете отговаривать ее от Ñтоль благого шага, владыка? – Ðет. Я рад, что Ðльга готова вÑтупить в купель. Ðто великое благо как Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ, так и Ð´Ð»Ñ ÐµÐµ Ñтраны. И вы, авгуÑтейший, как добрый Ñын Церкви, должны понимать, что, когда обращаетÑÑ Ð² хриÑтианÑтво Ñтоль Ð¿Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†Ð°, еÑть надежда, что и подданные поÑледуют ее примеру. Значит, мы можем ÑпаÑти немало заблудших душ, и, когда наÑтанет наш Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð° Ñуде перед Ð’Ñевышним и ÑпаÑение понадобитÑÑ Ð½Ð°Ð¼ Ñамим, нам будет на что ÑоÑлатьÑÑ. Полиевкт говорил то, что не могло не взволновать КонÑтантина. Император был иÑтинно верующим, понимал, как важно Ñвоими добрыми делами заÑлужить прощение за грехи. Именно ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ чувÑтвовал, наÑколько грешен. Ибо то, на что он готов был решитьÑÑ… – Я бы хотел оÑтавить гоÑпожу Ðльгу подле ÑебÑ, – Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ робоÑтью Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. Ðо вÑе же оÑмелилÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ: – Ð’ качеÑтве моей венчанной Ñупруги! – Ðо ведь Ð´Ð»Ñ Ñтого вам Ñначала необходимо развеÑтиÑÑŒ Ñ Ð°Ð²Ð³ÑƒÑтой Еленой, – напомнил патриарх. – Да, надо, – кивнул КонÑтантин, и лицо его вновь помрачнело. – Я уже не могу Ñчитать ее Ñвоей женой. Она никогда не была оÑобо краÑивой, но Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ð»ÑÑ Ð½Ð° ней по повелению узурпатора Романа. Ðто было наÑильÑтвенно, вы должны понимать… – Ðо потом вы полюбили Елену, – заметил Полиевкт. – Ð’Ñ‹ много лет прожили Ñ Ð½ÐµÐ¹ в добром ÑоглаÑии, в мире и благоÑти. КонÑтантин как будто не Ñлышал, лицо его покраÑнело, взглÑд Ñтал блуждающим. Он заговорил так, как будто кто-то выталкивал из него Ñлова, будто его корежило изнутри. Ðет, он не может больше жить Ñ Ð•Ð»ÐµÐ½Ð¾Ð¹. Он Ñмотрел на нее, когда она Ñпала, и ему едва не Ñтало дурно. Ибо Елена безобразна («Отчего же? – подумал Полиевкт. – Елена Ð´Ð»Ñ Ñвоего возраÑта выглÑдит вполне привлекательно».) Ðо КонÑтантин вÑе повторÑл – безобразна, уродлива, отвратительна. РбазилиÑÑа должна быть краÑой и гордоÑтью империи. Ðедаром же, когда наÑледник трона ÑобираетÑÑ Ð²Ñтупить в брак, Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ñо вÑех концов державы на Ñпециальные Ñмотрины ÑвозÑÑ‚ первых краÑавиц Византии. И Ñто закон, Ñто обÑзательно! Даже Ñам КонÑтантин, когда его Ñын Роман выбрал Феофано – ее тогда звали ÐнаÑтаÑо, – дал ÑоглаÑие на Ñтот брак, ибо ÐнаÑтаÑо дивно прекраÑна, как и положено Ñупруге Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñ€Ð¾Ð¼ÐµÐµÐ². И вот теперь он Ñам хочет иметь Ñ€Ñдом прекраÑную женщину… императрицу, гордоÑть империи! И он будет на Ñтом наÑтаивать! РЕлена… Она уже Ñвое отцарÑтвовала. Ее надо поÑтричь в монахини, отправить в одну из отдаленных обителей. Он говорил вÑе тем же Ñ‚Ñжелым, прерываемым одышкой голоÑом. Рв глубине души понимал, что поÑтупает некраÑиво, неправильно и жеÑтоко. Елена долгие годы была его близким другом. Ðо она уже так Ñтара… Рот Ðльги веет ÑтраÑтью, жизнью, наÑлаждением… МыÑли императора Ñтали путатьÑÑ, как путалиÑÑŒ обычно, когда он вÑпоминал архонтеÑÑу. И он почти Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ заÑтавил вÑлушиватьÑÑ Ð² то, что говорил Полиевкт. Ртот объÑÑнÑл, наÑколько непроÑто будет императору разойтиÑÑŒ. Ведь развод допуÑтим только при определенных уÑловиÑÑ…, перечиÑленных в законе: прелюбодеÑние жены, невозможноÑть Ñупруги выполнÑть Ñвои ÑупружеÑкие обÑзанноÑти, злоумышление одного из Ñупругов против другого. Ðадо учеÑть и то, что византийÑкое право воÑхвалÑло брак как великий и ценный дар Божий, который надо вÑÑчеÑки беречь, и, напротив, право не допуÑкало второй брак поÑле развода и только терпело его в Ñлучае Ñмерти одного из Ñупругов. При Ñтом патриарх напомнил, как некогда трудно было заключить брачный Ñоюз Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€ÑŒÑŽ Ñамого КонÑтантина его отцу Льву и как позже, когда КонÑтантин оÑиротел, Ñто иÑпользовали его Ñоперники, доказываÑ, что он незаконнорожденный и не имеет права на трон[170]. ПоÑтому пуÑть авгуÑтейший поймет, что может ÑлучитьÑÑ, еÑли он будет упорÑтвовать, добиваÑÑÑŒ развода. Даже еÑли намерен поразить веÑÑŒ мир, Ñделав Ñвоей Ñупругой новообращенную Ðльгу РуÑÑкую! Полиевкт умолк, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ñƒ понÑть, чем Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ может Ñто обернутьÑÑ. Ведь заговоры и ÑÐ²ÐµÑ€Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð°Ð·Ð¸Ð»ÐµÐ²Ñов не были чем-то необычным под Ñводами ПалатиÑ. – Ðо Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ ее! – вÑкричал КонÑтантин, даже рванул мантию на груди, будто задыхалÑÑ. – Я не могу жить без нее. Я погибну, мне она дороже ÑпаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ¸! И Ñ Ð½Ð°Ñтою на Ñвоем, чем бы мне Ñто ни грозило! Я против вÑего мира пойду! Он повернулÑÑ Ð¸ зашагал прочь, почти налетел на одну из колонн, заÑтонал, потом закричал и побежал, раÑÑ‚Ð°Ð»ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐµÐ»Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ñ… палатинов, Ñловно врагов. Даже рычал от переполнÑвших его чувÑтв. «Помоги ему, ГоÑподи! – перекреÑтилÑÑ ÐŸÐ¾Ð»Ð¸ÐµÐ²ÐºÑ‚. – БоюÑÑŒ, Ñ Ð¸ в Ñамом деле готов поверить, что его околдовали. С Ñтими Ñзычниками руÑами такое и впрÑмь возможно». Реще он подумал, что надо отправить одного из Ñвоих людей на Принцевы оÑтрова. Там, на ПринкипоÑе, близ обители СвÑтого ГеоргиÑ, живет ÑвÑтой отшельник ЕвÑевий, и, как докладывали Полиевкту, он умел Ñнимать порчу и колдовÑтво. К тому же, как поговаривали, он Ñам ÑвлÑетÑÑ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ñ†ÐµÐ¼ из далекой варварÑкой РуÑи. Ðо в любом Ñлучае надо, чтобы блаженный ЕвÑевий разобралÑÑ, что за Ñтранное наваждение нашло на базилевÑа ромеев. Глава 15 Ольга проÑнулаÑÑŒ и долго лежала, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° блики Ñвета под Ñводом выбеленного до голубизны потолка. Ð’Ñпоминала вчерашнее и думала: не привиделоÑÑŒ ли во Ñне? Могло ли такое быть Ñвью? Она поднÑла руку, на которой Ñверкал алый рубин императора, подтверждавший его оÑобую милоÑть к ней. Выходит, и впрÑмь КонÑтантин БагрÑнородный предложил ей Ñтать его авгуÑтой? Вот так взÑл и пожелал. Ольга Ñела на ложе, переброÑила на грудь разметавшуюÑÑ ÐºÐ¾Ñу, привычно Ñтала переплетать, а Ñама задумалаÑÑŒ тревожно. Было что-то не так в Ñтранном и неожиданном влечении к ней КонÑтантина. КнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ñто не Ñтолько чувÑтвовала, Ñколько догадывалаÑÑŒ, замечала по его поведению в некоторые моменты. И от Ñтого ÑтановилоÑÑŒ не по Ñебе. Ðо еÑли вÑе же поверить, что ромейÑкий император и в Ñамом деле воÑпылал к ней поздней ÑтраÑтью, то тут надо обдумать вÑе. Пожалуй, чего-то подобного она ожидала. Ðет, отнюдь не брака, не замужеÑтва и венца величайшей державы в мире. Ждала и опаÑалаÑÑŒ, что то, что кроетÑÑ Ð² глазах КонÑтантина – его воÑхищение, его призыв, его мольба, – однажды обратÑÑ‚ÑÑ Ð² признание. И вот он Ñказал… Почти повелел, как и положено влаÑтителю. И как ей теперь быть? Однако полно, как такое возможно? Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð½Ð¸ вÑтретÑÑ‚ÑÑ, и оба поймут, что Ñто был лишь миг, ÐºÑ€Ð°Ñ‚ÐºÐ°Ñ ÑлабоÑть. Ðо еÑли КонÑтантин дейÑтвительно потребует от нее ответа? Она вÑпомнила Ñамого императора – непререкаемое величие и Ñтать. Он уже не молод, но и она давно не девчонка. РКонÑтантин по-Ñвоему даже привлекателен. Поначалу он казалÑÑ ÐµÐ¹ Ñуровым, мрачным. Ðе забыла еще, каким был, когда вопрошал ее о волшебной воде: будто милоÑть оказывал, ниÑÑ…Ð¾Ð´Ñ Ñ Ð²Ñ‹Ñот державных, даже губы презрительно кривил. Рпотом выпил чародейÑкую воду… и взыграло в нем ретивое. И очи темные огнем вÑпыхнули, румÑнец на щеках заиграл. Моложе он, конечно, выглÑдеть не Ñтал, но ведь и не ожидала чего-то подобного. И вÑе же его внимание и раÑположение Ольге льÑтило. Да и Ñам КонÑтантин теперь не казалÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ неприÑтным и чужим. Вон каким приветливым был при вÑтречах, они вмеÑте ÑмеÑлиÑÑŒ, он катал ее на ладье по морю, и улыбка его при Ñтом была Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ. Ðе трудно предÑтавить, как пригож Ð±Ð°Ð·Ð¸Ð»ÐµÐ²Ñ Ð±Ñ‹Ð» в Ñвою лучшую пору. Да и ныне КонÑтантин интереÑный мужчина. Даже его Ñедина в темной гриве Ñлегка вьющихÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñ‚Ð¾ не годов, а значительноÑти ему придавала, темные гуÑтые брови подчеркивали выразительноÑть глубоких глаз. И холеный веÑÑŒ такой, величеÑтвенный. Император, одним Ñловом. И Ñтать подле такого… Да при чем тут КонÑтантин? Главное – какова чеÑть! Ð”Ð»Ñ Ñамой Ольги, Ð´Ð»Ñ ÐµÐµ Ñтраны. Какие возможноÑти! Стать владычицей великой державы! ÐÑ…, как бы она РуÑи тогда помогла! Сколько бы Ð´Ð»Ñ Ñвоих Ñделала! ЕÑли РуÑÑŒ Ñтанет Ñоюзницей Византии, еÑли Ñтруги пойдут Ñюда караванами… Ð’Ñе о РуÑи заговорÑÑ‚! Да и Ñыну цеÑаревну Ольга тогда обÑзательно ÑоÑватает – и не важно уже будет, ÑоглаÑитÑÑ Ð»Ð¸ СвÑтоÑлав креÑтитьÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ нет. Вон КонÑтантин только и говорит: «Что пожелаешь». От Ñтих мыÑлей Ñладких кнÑгиню отвлек Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð³Ð»Ñнувшей в опочивальню уÑлужливой боÑрыни. – Матушка кнÑгинÑ, чай, вÑтавать пора. Вон наши уже и в церковь Ñходили, уÑпели и возвернутьÑÑ, а ты вÑе Ñпишь. Во дворец-то идти надо? Какое платье прикажешь подать? Ольга пожелала облачитьÑÑ Ð² зеленую, раÑшитую ÑеребриÑтыми голубÑми далматику: зеленый цвет в Византии Ñимволизировал цветение и надежду. Ðа плечи и голову кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Ð° шаль морÑкого оттенка, широкую, шелковиÑтую, Ñ ÑƒÐ·Ð¾Ñ€Ñ‡Ð°Ñ‚Ð¾Ð¹ волниÑтой отделкой по краю. Ðу и Ñерьги в виде Ñоцветий Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ подвеÑками, браÑлеты звенÑщие, обÑзательный перÑтень Ñ Ð°Ð»Ñ‹Ð¼ камнем на указующем перÑте – в Византии ни одна ÑƒÐ²Ð°Ð¶Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° не выходила из дому без украшений. Когда примерÑла выÑокую, украшенную Ñамоцветами шапочку Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñким, зеленого бархата верхом, в покои без Ñтука вошел Свенельд. По Ñути ворвалÑÑ, оттолкнув приÑлужниц, Ñам Ñмотрел гневно. Ольга чуть повернула голову. Ишь, тоже разрÑжен византийÑким щеголем. Сапожки белого бархата Ñ ÑƒÐ·Ð¾Ñ€Ð°Ð¼Ð¸, Ñветлый плащ на плече Ñверкающим Ñиним камнем Ñколот, такие же камни блеÑÑ‚ÑÑ‚ на его поÑÑе, охватывающем затканный узором из грифонов лиловый Ñкарамангий[171]. Да, вÑе они тут оромеилиÑÑŒ, даже у Свенельда, так долго не признававшего византийÑкие обычаи, и у того волоÑÑ‹ напомажены и гладко уложены назад, так что оÑтаетÑÑ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼ чело. Может, потому и заметно, как гневно нахмурены его брови, как оÑтро Ñверкают глаза. Ð˜Ð³Ð½Ð¾Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÑ ÐµÐ³Ð¾ гнев, Ольга заговорила нарочито медленно: – Ðто на пир к Ðикифору Фоке ты так нарÑдилÑÑ? Добро. ПуÑть видÑÑ‚, что и мы Ñ Ð¸Ñ… обычаÑми ÑчитаемÑÑ, что не варвары дикие. – Да мне плевать, что они подумают! Рты… Ðй вы! – Он повернулÑÑ Ðº хлопотавшим вокруг кнÑгини женщинам. – Выйдите! Мне Ñлово гоÑударыне надо Ñказать. И едва за ними закрылаÑÑŒ дверь, так и налетел: – Что Ñто тут поговаривают, что Ð±Ð°Ð·Ð¸Ð»ÐµÐ²Ñ Ðº тебе ÑватаетÑÑ? – Рты и верь побольше. Хотела Ñпокойно Ñказать, но Ñмешок невольный вÑе же прорвалÑÑ. Вот ведь ревнует. Хорошо! Ðо отчего-то вдруг как холодом залилаÑÑŒ душа. И подумала неожиданно: а как же Ñ Ð±ÐµÐ· Свенельда? Столько лет Ñ€Ñдом, так привыкла опору в нем находить, да и приÑтна уверенноÑть, что нужна ему, что любит и не предаÑÑ‚. Да, привыкла уже… Ðо разве привыкнет женщина к тому, что мила кому-то? Думала, что и любви никакой уже нет, а вот ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ñдела на него… И плакать вдруг захотелоÑÑŒ. Свенельд шагнул, упал у ее ног на колени, в глаза заглÑдывал. Ру Ñамого… то ли блеÑк оÑтрый, то ли и впрÑмь Ñлезы. – Скажи, утешь… Я тут, как буйный, мечуÑÑŒ, меÑта Ñебе не нахожу. Ðеужто ты… – Ты подумай, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ‡ÐµÑть в том Ð´Ð»Ñ Ð ÑƒÑи! – ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ðº лешему чеÑть! Ðу да, ВизантиÑ-то зерцало Ð´Ð»Ñ Ñ†ÐµÐ»Ð¾Ð³Ð¾ мира, вÑе ей поклонÑÑŽÑ‚ÑÑ, вÑе к ней Ñпешат. Ðо ты, Ольга… Ðе оÑтавлÑй наÑ! Ты подумай – РуÑÑŒ, наши дубравы, наши реки… наши люди. Ты Ñтолько Ð´Ð»Ñ Ð²Ñего Ñтого Ñделала, Ñтолько Ñоздала. И оÑтавить вÑе Ñто… – У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñын еÑть взроÑлый. Он ныне кнÑзь РуÑи. – Да твоему парню еще учитьÑÑ Ð¸ учитьÑÑ! Конечно, он витÑзь и глава дружин. Слова против того не Ñкажу, Ñам видел. Ðу да ведь именно твоей работой и ÑтараниÑми на РуÑи уже не только воины поднÑлиÑÑŒ. РуÑÑŒ – Ñто грады, дороги, торги, правда наша, по которой живем. Ты вон какую державу Ñоздала – той же Византии границами не уÑтупит. И, Ñоздав вÑе Ñто, что же ты надумала? Кто ÑÑдет в думе вмеÑто тебÑ, кто править такой огромной землей будет? Уж поверь – не СвÑтоÑлав. Ðе Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ñ Ð¾Ð½ еще до мудроÑти. Ркто ему подÑкажет? Да и Ñам он кого поÑлушает, еÑли не тебÑ? – Он Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñлушает, – как-то тихо, не ÑÐ¼ÐµÑ Ð²ÑтретитьÑÑ Ñо Свенельдом взглÑдом, отвечала Ольга. – Ты вÑегда влаÑти хотел, вот и получишь ее при Ñыне моем. Я за Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñлово замолвлю, да и Ñам СвÑтоÑлав понимает, что лучшего Ñоветчика ему не ÑÑ‹Ñкать. Он поверит тебе. – Мне? Да зачем мне Ð»ÑŽÐ±Ð°Ñ Ð²Ð»Ð°Ñть, еÑли Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ будет Ñ€Ñдом? И вдруг вÑкинулÑÑ, Ñхватил ее, прижал к Ñебе, целовать Ñтал… КнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð°, потом разгневалаÑÑŒ, упиратьÑÑ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð°. Да что Ñто он!.. Будто теремную девку тиÑкает. И она рванулаÑÑŒ, занеÑла руку Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð°, даже обожгло ладонь, так хлеÑтнула по щеке. Потом еще раз, еще. Свенельд же не уворачивалÑÑ. – Ðу бей, бей, хоть очи мне выбей, но только оÑтаньÑÑ! Погибну ведь без тебÑ… Рука кнÑгини опуÑтилаÑÑŒ. Ð Ñ Ð½ÐµÐ¹ и Ñилы иÑÑÑкли. Еле Ñмогла произнеÑти: – Ðе отговаривай, Свенельд. Я и Ñама еще ничего не знаю… – Знаешь! Знаешь, что на тебе ответÑтвенноÑть великаÑ. За дело вÑей Ñвоей жизни. За РуÑÑŒ и за наÑ… За менÑ. Он взÑл ее лицо в ладони, Ñмотрел, пожирал глазами. И опÑть поцеловал. Дерзкий, ох и дерзкий же! Рей и Ñладко. ПуÑть же целует. Рпотом… Ðикто еще не знает, что потом. Ð Ñтот миг только их. Его и ее. Ольга Ñама закинула руки ему на плечи, обнÑла. И волна пошла по телу. Что еÑть в мире Ñлаще, что более необходимо, как не забытьÑÑ Ð² его руках! У его Ñердца. Ðто как порыв беÑпечной и радоÑтной юноÑти, о которой почти забыла. Ðо миг Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒÑ Ð±Ñ‹Ð» краток: в двери опÑть Ñтучали. – ГоÑударынÑ! Тут от патриарха к тебе поÑыльный. ГоворÑÑ‚, что кличет Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐŸÐ¾Ð»Ð¸ÐµÐ²ÐºÑ‚, беÑедовать желает. Так что передать-то? Ольга выÑвободилаÑÑŒ из рук Свенельда, оправила ÑбившуюÑÑ ÑˆÐ°Ð»ÑŒ, Ñъехавшую на затылок шапочку надвинула плотнее. – ПуÑть подождут! Ðу куда Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ пунцовыми поÑле поцелуев губами выходить? КнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¾ оттолкнула Свенельда. – Погоди. Мне вот что Ñказать тебе надо. И Ñто Ñерьезно. Они оба еще Ñ‚Ñжело дышали, но Свенельд понÑл, что гоÑударыне и впрÑмь еÑть что поведать. За годы Ñлужбы научилÑÑ Ñто улавливать. Ольга же поделилаÑÑŒ тем, о чем думала вÑе Ñто времÑ: ей Ñтранным казалоÑÑŒ, что КонÑтантин так переменилÑÑ Ðº ней именно тогда, когда выпил живой чародейÑкой воды. Конечно, люди менÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¾Ñле того, как вольют в ÑÐµÐ±Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½ÑƒÑŽ влагу, да вот только КонÑтантин не проÑто оживилÑÑ â€“ он ÑоÑредоточил на ней вÑе Ñвое внимание, ÑделалÑÑ Ð»ÑŽÐ±ÐµÐ·ÐµÐ½ Ñверх вÑÑкой меры, она вдруг нравитьÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ Ñтала неимоверно, и Ñразу же Ñтал наÑтаивать на новой вÑтрече. Именно тогда у кнÑгини впервые мелькнула догадка, что у него Ñловно не жизненных Ñил прибавилоÑÑŒ, а он попал под наваждение приворотного зельÑ. Ðу, допуÑтим, что Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð° его взволновала, что благодарен был и радоÑтен, но ведь и позже император вел ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ как умудренный годами муж, а как юнак, какого впервые обуÑли ÑтраÑти Лады. Сказывала ведь уже Ольга Свенельду, что будто под мороком КонÑтантин. Будто приворотного Ð·ÐµÐ»ÑŒÑ Ñ…Ð»ÐµÐ±Ð½ÑƒÐ» вмеÑто живой воды. Свенельд Ñлушал внимательно, но тут вÑе же хмыкнул недоверчиво. – Ðу, подумай Ñама – откуда у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² ларце могло оказатьÑÑ Ð·ÐµÐ»ÑŒÐµ приворотное? Или Ñобой ты Ñтоль плоха, чтобы глÑнутьÑÑ ÐšÐ¾Ð½Ñтантину? Рприворотное зелье… Ты же его в ларец не укладывала? Ðет. И никто не клал. Да и зачем брать в Царьград зелье приворотное? Ðу, еÑли, конечно, ты заранее не задумала пленить базилевÑа, а потом им вертеть, как пожелаетÑÑ. Ольга даже руками замахала. Глупец! Разве она Ñтала бы так риÑковать? Или не ведомо ему, варÑгу, как опаÑно бывает приворотное зелье? Ведь наÑильÑтвенно Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒ никогда никому добра не приноÑила. Такое чувÑтво к беде. Уж Ольге то извеÑтно. – ИзвеÑтно? – удивилÑÑ Ð¡Ð²ÐµÐ½ÐµÐ»ÑŒÐ´. – Да откуда? Глаза кнÑгини Ñтали туманными, взглÑд Ñловно ушел в ÑебÑ, и видела она нечто, только одной ей понÑтное. – Рвот и Ñкажу тебе… Долго ведь в Ñебе таила. Ðо вÑе равно никому иному не доверюÑÑŒ. Рбыло Ñто давно, так давно… Она поглÑдела на Свенельда, вÑпомнила, что годами намного Ñтарше его, и, не упомÑнув Ñрока, поведала, что, когда Олег Вещий привез ее, еще ПрекраÑой называвшуюÑÑ, из-под ПÑкова в Киев Ð´Ð»Ñ Ñвоего воÑпитанника ИгорÑ, тот вдруг заупрÑмилÑÑ, женитьÑÑ Ð½Ðµ желал. Рведь именно он поначалу наÑтаивал, чтобы ему ÑоÑватали некую ПрекраÑу-пÑковитÑнку, причем Ñамого Олега Ñватом заÑылал. Ркак подошло дело к Ñвадьбе да понÑл Игорь, что Вещий не Ñпешит признать его и женатого взроÑлым, и влаÑть кнÑжеÑкую не передаÑÑ‚, то любовь его в обиду и злоÑть на невеÑту обернулаÑÑŒ. ÐÐ¾Ð²Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¶Ðµ, к тому времени уже Ольгой назвавшаÑÑÑ, была еще Ñлишком молода и глупа, чтобы понÑть, что терпением и лаÑкой можно приучить к Ñебе мужа, вот и решилаÑÑŒ к чародейÑтву прибегнуть. Ðашептали ей, где некий ведьмак проживает, и тот по проÑьбе молодой кнÑгини приготовил ей приворотное зелье. Ольга раÑÑказывала вÑе Ñто запинаÑÑÑŒ и Ñловно через Ñилу: как-то неловко было влюбленному в нее варÑгу раÑÑказывать про ту Ñтарину глубокую. Да Свенельд и Ñам оборвал: – Довольно, Ольга, хватит. Ðе к чему мне Ñто вÑе знать. Ðо Ольга наÑтоÑла. Ей нужно ему поведать то, что ее тревожит. Ибо тогда, поÑле Ð·ÐµÐ»ÑŒÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾Ð³Ð¾, Игорь и впрÑмь воÑпылал к ней чувÑтвом великим. Ð’Ñе подле кнÑгини Ñвоей быть хотел, ни на шаг не отпуÑкал, а еÑли Ñамому уезжать приходилоÑÑŒ, то даже хворать начинал, пока к ней не возвращалÑÑ. Тогда же они и Ñына Ñвоего зачали, Глеба, который… Ðу, неудачный, в общем, Ñынок у них вышел, будто Ð½ÐµÐ·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´Ð¾Ð²ÑÐºÐ°Ñ Ñтать и его отметила неудачей. Ибо, как уже Ñказывала, навеÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñ€Ð°Ð¼Ð¸ любовь больше зла неÑет, чем добра. Ðу а Игорь потом, когда Ñилы Ð½Ð°Ð²Ð°Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ð³Ð¾ иÑтаÑли, вÑегда к Ñуложи Ñвоей подозрительно отноÑилÑÑ. Вроде и ÑроднилиÑÑŒ они за годы ÑупружеÑтва, вроде и дела общие у них были, да только… И опÑть Свенельд оÑтановил Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ½Ñгини: – Хватит, вÑе понÑл уже. Говорю же – не надо мне Ñтого знать. Рчто ты Ð´Ð»Ñ Ð˜Ð³Ð¾Ñ€Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð»Ð°, Ñ Ñам видел… Да и вÑе видели. Потому он ценил Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ кнÑгиню Ñебе иную не заводил, понимаÑ, что другой такой нет. – Да не жалей ты менÑ! Ð’ другом помоги. Что, еÑли и КонÑтантин так же? Ведь был же… ну ромей заноÑчивый, одним Ñловом. Рпотом в единый миг вдруг без Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÐ¼Ñƒ обходитьÑÑ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð½Ð¾ Ñтало. Приворотное зелье, оно знаешь какое? Кто Ñ€Ñдом будет, когда его выпьешь, того и полюбишь. Ðо любовь Ñта будет Ð³Ð¾Ñ€ÑŒÐºÐ°Ñ Ð¸â€¦ недолгаÑ. ПоказалоÑÑŒ или нет, но Свенельд как будто вздохнул облегченно. Даже улыбнулÑÑ. – Ðу, раз так, то и базилевÑа вÑкоре попуÑтит. Ðтому вÑе одно – только бы ладу у него не увели. – Да ты пойми, голова буйнаÑ, что Ð½ÐµÐ·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñто любовь. Она как добро может принеÑти, так и во вред пойти. Ртогда КонÑтантин и возненавидеть может. – РеÑли вÑе же никакого приворотного Ð·ÐµÐ»ÑŒÑ Ð½Ðµ было? Ты у Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð½ какаÑ… – Он отÑтупил, окинув ее Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹ до ног оценивающим мужÑким взглÑдом. – Да такую краÑу Ñреди ÑмуглÑнок их ромейÑких еще поиÑкать надо! Ð’Ñе же Ñ Ð²Ð»ÑŽÐ±Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ непроÑто о делах разговаривать. Вот была бы Малфрида Ñ€Ñдом, Ольга бы Ñ Ð½ÐµÐ¹ поÑоветовалаÑÑŒ. Да где та Малфрида? Свенельд и по Ñей день ее разыÑкивает, повелел Ñвоим людÑм раÑÑпрашивать о ней по рынкам и форумам Царьграда, не Ñлышал ли кто о чародейке, которую тут дьÑволицей называют. Однако веÑтей не было. Рведь до иÑÑ‡ÐµÐ·Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐœÐ°Ð»Ñ„Ñ€Ð¸Ð´Ð° была единÑтвенной, кто подле ларчика Ñ Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð´ÐµÐ¹Ñкой водой находилÑÑ, оберегала его волшебÑтвом от хриÑтианÑкой Ñилы и приглÑдывала, чтобы никто к нему не каÑалÑÑ. ПоÑле уже КоÑта чародейÑкую воду охранÑл, ну да КоÑта не той Ñилы кудеÑник. Да и Ñтранный он какой-то. КнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ñказала Свенельду, что волхв тоже тогда пил припаÑенную Ð´Ð»Ñ Ð±Ð°Ð·Ð¸Ð»ÐµÐ²Ñа воду и тоже как будто разумом помутилÑÑ. УÑлышав Ñто, варÑг Ñтал Ñерьезен. Что Ñ ÐšÐ¾Ñтой не вÑе в порÑдке, он тоже заметил. Тому в поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ и желанно, что на кнÑгиню глÑнуть, вÑе крутитÑÑ Ð½Ð° подворье, ждет, когда она прибудет, торчит под ее окошком да Ñмотрит Ñобакой преданной… или ополоумевшим от любви воздыхателем. – Ðу, допуÑтим, что в ларце была не чародейÑÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð°, а зелье приворотное, – задумчиво Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð²Ð°Ñ€Ñг. – Может, Ñто Малфрида подшутила так? Она баба резкаÑ, непредÑказуемаÑ. – Ðо умом-то пока не тронулаÑÑŒ! – Ольга даже обиделаÑÑŒ за Ñвою чародейку. Однако у Ñамой мыÑли вÑÑкие пошли, глупые, бабÑкие: а что, еÑли Малфрида и впрÑмь зелье подменила? Ðу, того же Свенельда приворожить хотела. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð½ÐµÑ‚, как чародейка, она понимает, что приворотное зелье только гибельную любовь неÑет, вот и не решилаÑÑŒ бы. РеÑли КонÑтантина таким зельем опоили… еÑли учеÑть, что и Ñ ÐšÐ¾Ñтой творитÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð½Ñтное, то и впрÑмь похоже. Выходит, что Ольге не радоватьÑÑ Ð´ÑƒÑ€Ð¼Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¼Ñƒ раÑположению императора надо, а опаÑатьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, что за Ñтим поÑледует. КнÑгине уже пора было отправлÑтьÑÑ Ðº патриарху, и она решила поÑоветоватьÑÑ Ñо ÑвÑтейшим. Полиевкт казалÑÑ ÐµÐ¹ человеком мудрым и раÑположенным к ней. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ уже потому, что надеÑлÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ ее в хриÑтианÑтво. И, признаваÑÑÑŒ Ñамой Ñебе, Ольга понимала, что и в Ñамом деле готова пойти на Ñтот шаг. Даже прежде чем отправитьÑÑ Ðº его ÑвÑтейшеÑтву, она решила поÑетить храм ВлахернÑкой Богородицы. Смотрела на ее икону, а Ñама думала: уÑлышит ли ее, некрещеную, хриÑтианÑÐºÐ°Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ? Или она помогает только мольбам Ñвоих? Ðо ведь говорÑÑ‚, что она милоÑтива и иÑкренне верующему да дано будет. И Ольга молилаÑÑŒ так иÑкренне и пылко, как и к Макоши ÑлавÑнÑкой не обращалаÑÑŒ. Ибо когда человеку трудно, ему нужно обратитьÑÑ Ðº чему-то или кому-то мощному, непоÑтижимому и великому, кто поможет. Когда кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° из храма, то Ñопровождавший ее отец Григорий Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÑƒÐ¼Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð¾: – Благо тебе, кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑветлаÑ. Благо, что душа Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ñ€Ð°ÑтворÑетÑÑ Ð² иÑтинной вере. И Ñ Ð²ÐµÑ€ÑŽ, что Ñ Ð‘Ð¾Ð¶ÑŒÐµÐ¹ помощью ты минуешь вÑе Ñоблазны и ловушки, уготованные тебе Ñудьбой. Что ж, видать, и Григорий о чем-то проведал. Впрочем, шила в мешке не утаишь. ПоÑмотрим же теперь, что ей патриарх Ñкажет. Полиевкт не Ñтал долго ходить вокруг да около и Ñразу перешел к делу. Причем так и Ñказал, что то, на что, по его разумению, надеетÑÑ Ñ€ÑƒÑÑÐºÐ°Ñ Ð°Ñ€Ñ…Ð¾Ð½Ñ‚ÐµÑÑа – то еÑть неÑлыханное возвышение по воле влюбленного в нее императора, – по Ñути невозможно. – Ð’Ñ‹ Ð¼ÑƒÐ´Ñ€Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°, гоÑпожа Ðльга, – говорил патриарх, прохаживаÑÑÑŒ по темным и Ñветлым ромбам мраморных полов и Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð·ÐµÑ€Ð½Ñ‹ÑˆÐºÐ¸ четок. – И навернÑка, прежде чем отправитьÑÑ Ð² далекую Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ð’Ð¸Ð·Ð°Ð½Ñ‚Ð¸ÑŽ, изучали как наши обычаи, так и то, что проиÑходит при дворе наших владык. ПоÑтому Ñ Ð½Ðµ Ñообщу Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ нового, еÑли Ñкажу, что не так уж много наших правителей благополучно царÑтвовали до Ñедых волоÑ, охранÑемые как Ñвоим выÑоким положением, так и молитвами наших ÑвÑщенников. Увы, такова раÑплата за влаÑть, и императорам порой приходитÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñлишком выÑокую цену, еÑли они оÑтупаютÑÑ Ð¸ дейÑтвуют вопреки Ñоизволению Божьему. Кто из наÑ, Ñмертных, может предугадать Ñто Ñоизволение? Пути ГоÑподни неиÑповедимы. Однако еÑть законы, какие возбранÑетÑÑ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐ°Ñ‚ÑŒ и венценоÑцам. И один из таких законов, законов, охранÑемых Ñамой Церковью, – поднÑл он указующий перÑÑ‚, – Ñто закон нерушимоÑти брачного Ñоюза. Он взглÑнул на Ольгу, но она Ñкромно молчала, и тогда Полиевкт Ñказал, что предложение ÑоединитьÑÑ Ð±Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð¼ Ñ ÐšÐ¾Ð½Ñтантином не только богопротивно, но и может вызвать Ñмуту в гоÑударÑтве. – БеÑÑпорно, КонÑтантин, прозванный БагрÑнородным, веÑьма почитаем в нашей державе, его любÑÑ‚ и уважают. Он мудро правит, дает немало льгот жителÑм Ñтолицы, подбирает Ñебе на Ñлужбу мудрых и толковых помощников. Ðо вокруг него вÑегда еÑть Ñлишком влиÑтельные лица, какие не только не поддержат КонÑтантина, еÑли он оÑтупитÑÑ, но и будут рады Ñвергнуть его, еÑли он Ñтанет попирать оÑновные уÑтои державы. «И одним из таких людей, – подумала Ольга, не ÑÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð³Ð»Ð°Ð· Ñ Ñ€ÑƒÐ±Ð¸Ð½Ð° на Ñвоем пальце, – еÑть не кто иной, как вы, владыко». Однако он назвал других людей: во-первых, Роман, наÑледник и Ñоправитель отца, который по закону может ÑмеÑтить родителÑ, еÑли тот будет признан невменÑемым, – а именно так ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑÑ‚ о КонÑтантине. Во-вторых, Ñама авгуÑта Елена, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ ÑоÑтавить заговор против мужа, еÑли почувÑтвует, что ее положению что-то угрожает. ÐеÑомненно, императору предан первый полководец империи Ðикифор Фока, однако Ñам Ðикифор Ñлишком популÑрен, чтобы не воÑпользоватьÑÑ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð¾Ð¼ при Ñмене влаÑти и Ñамому не пожелать облачитьÑÑ Ð² пурпур правителÑ. И его поддержит племÑнник Иоанн ЦимиÑхий. Ðто уже не Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ð¾ влиÑтельном и заботÑщемÑÑ Ð¾ порÑдке евнухе ИоÑифе Вринге и о Ñамой Церкви, которой надлежит улаживать дела мирÑн, когда они отклонÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¾Ñ‚ Божьих заповедей. Итак, он вÑе же намекнул и на ÑебÑ. И тогда Ольга Ñказала, что Ð±Ð°Ð·Ð¸Ð»ÐµÐ²Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð» Ñ Ð½ÐµÐ¹ о возможноÑти брака только поÑле того, как она Ñообщила о том, что готова принÑть ÑвÑтое крещение. – Рвы и впрÑмь готовы? – воÑхищенно вымолвил Полиевкт, и глаза его заÑветилиÑÑŒ надеждой. Ольга подумала, что Ñтот человек, как бы ни был поглощен делами правителей, вÑе же оÑтаетÑÑ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð½Ñ‹Ð¼ духовным паÑтырем, и Ñто еще больше раÑположило ее к нему. – Ð’Ñ‹ и впрÑмь готовы креÑтитьÑÑ, Ð´Ð¸Ñ‚Ñ Ð¼Ð¾Ðµ? – приблизившиÑÑŒ к ней, повторил Ñвой Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ ÐŸÐ¾Ð»Ð¸ÐµÐ²ÐºÑ‚. – Тогда Ñ Ñкажу от чиÑтого Ñердца: «Слава ГоÑподу!» Ðо готовы ли вы? ПоÑещаете ли храмы? КнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ разволновалаÑÑŒ. Разговоры о ее крещении велиÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ¹ вÑе то времÑ, что она находилаÑÑŒ в Царьграде. Однако именно теперь, когда она была готова ÑоглаÑитьÑÑ, Ольга вдруг понÑла, на какой важный шаг решаетÑÑ. КнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð²Ñпомнила, какое волнение ее охватывало в храмах, как она Ñлушала дивные пеÑÐ½Ð¾Ð¿ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ непонÑтные ей, но зачаровывавшие Ñлова Ñлужбы, как душа ее уÑпокаивалаÑÑŒ и она будто пребывала в неком Ñпокойном Ñозерцании. Ðо при Ñтом у нее порой возникало Ñильнейшее желание воÑпротивитьÑÑ Ð²Ñему Ñтому и уйти. Пару раз она и впрÑмь уходила. Однако когда оÑтавалаÑь… И живой воды не нужно было, ибо тогда она чувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾ Ñильной и какой-то радоÑтно Ñпокойной. Рведь она не была хриÑтианкой, но вÑе же ощущала Ñилу иной, более могучей и Ñплоченной веры. Ðу а ее Ñтарые боги? Привыкла ли она к ним за долгие годы Ñвоего кнÑжениÑ? Стали ли они казатьÑÑ ÐµÐ¹ обыденными, когда душа желала чего-то иного – более возвышенного и близкого? Душа человека вÑегда находитÑÑ Ð² поиÑке, пока он жив. Вот и Ольга неожиданно Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð»Ð° принÑть того Бога, который как-то незаметно, но уверенно вошел в ее душу. Да, она была мирÑнкой, да, жила в хлопотах и Ñуете, однако Ñама не заметила, как вÑе чаще Ñтала обращатьÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ к тому, кого хриÑтиане Ñчитали Творцом и Создателем. – Да, авва, Ñ Ð¿Ð¾Ñещаю храмы, – произнеÑла она и поглÑдела прÑмо ему в глаза. – И Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð° креÑтитьÑÑ. – РизвеÑтны ли вам ÑвÑтые таинÑтва? Те ÑвÑщеннодейÑтвиÑ, в которых проиÑходит вÑтреча Бога Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ¾Ð¼ наиболее полно, наÑколько Ñто возможно в земной жизни? – Да. СвÑщенник Григорий, мой учитель, обучил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñему. Ðеожиданно Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ ÐžÐ»ÑŒÐ³Ð° воодушевилаÑÑŒ, Ñтала перечиÑлÑть: итак, ÑвÑтых таинÑтв Ñемь – крещение, миропомазание, причащение, евхариÑтиÑ, покаÑние, елеоÑвÑщение, брак… Тут она запнулаÑÑŒ, Ñ Ð½ÐµÐºÐ¸Ð¼ потаенным трепетом понимаÑ, на какой грех может пойти КонÑтантин, еÑли надумает разрушить Ñвой Ñоюз Ñ Ð²ÐµÐ½Ñ‡Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ женой Еленой. И пойти под воздейÑтвием чар – почему-то ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° в Ñтом не ÑомневалаÑÑŒ. У нее даже глаза вдруг наполнилиÑÑŒ Ñлезами. И КонÑтантина Ñтало жалко, и ÑебÑ. – ПоÑлушайте, владыко, но ведь еÑли Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼Ñƒ ÑвÑтое крещение, авгуÑтейший будет наÑтаивать на разводе Ñ Ñупругой и бракоÑочетании Ñо мной. Он Ñам так Ñказал. – И почти Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð¾Ð²Ð¾Ð¼ взглÑнула на Полиевкта. – Рвы готовы креÑтить менÑ, еÑли ÑледÑтвием поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ хриÑтианки могут Ñтать Ð²Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Византии? К тому же, какова бы Ñ Ð½Ð¸ была, но отвечаю за Ñвою державу. Робиженный отказом КонÑтантин не будет добр к моей Ñтране. Как же мне тогда быть? Руки патриарха задрожали, заиграли блики на зернах его малахитовых четок, качнулÑÑ Ð²Ð¸Ñевший на них креÑÑ‚. Ольга же напрÑглаÑÑŒ, понимаÑ: от Ñтого человека завиÑело ее будущее. Она так и решила про ÑебÑ: «ЕÑли ГоÑподь хочет, чтобы Ñ Ñтала хриÑтианкой, Ñтот близкий к влаÑти церковник решитÑÑ Ð½Ð° ту опаÑноÑть, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñледует за моим крещением. ЕÑли нет…» Ей Ñтало очень горько от Ñтого «еÑли нет». Ðо впервые в жизни Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð´Ð°Ñ Ð¸ ÑƒÐ¼ÐµÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¸Ñпользовать любую Ñитуацию выгодно Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ½ÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð° доверитьÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐµ ПровидениÑ. Лицо Полиевкта Ñтало таким бледным, что, казалоÑÑŒ, он ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ¿Ð°Ð´ÐµÑ‚. Ðо он только Ñказал: – Мне надо помолитьÑÑ Ð“Ð¾Ñподу. И вышел. Ольга ждала. Долго. ПоÑтепенно нахлынувшее на нее ÑмÑтение Ñтало проходить. Она опÑть вÑпомнила, как опоила Ð˜Ð³Ð¾Ñ€Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¼ зельем, как умело иÑпользовала Ñвое влиÑние, чтобы добитьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ нем Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ñтвенной жены. И как позже она мÑтила за его Ñмерть, как погубила поÑольÑтва древлÑн – одно было заживо закопано по ее приказу в землю, других поÑлов Ñожгли в бане. Ð’Ñпомнила, как ÑтраÑтно она радовалаÑÑŒ, когда лилаÑÑŒ кровь погубивших ее мужа древлÑн, как она не пожелала никого миловать, когда Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ птиц подпалила их град ИÑкороÑтень. Скольких же Ñтарейшин древлÑнÑких она предала казни, Ñкольких обрила и продала в неволю! И даже вÑе, что она позже Ñделала Ð´Ð»Ñ Ñтого племени – моÑтила дороги, открывала торги, вводила разумные законы, – вÑе Ñто не изменит нанеÑенного ею ранее зла. Ðу а потом? Как влаÑтно и непреклонно она показывала Ñвою волю на РуÑи, как лишала влиÑÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ… кнÑзей и боÑÑ€, где Ñилой, а где хитроÑтью подчинÑÑ Ð¸Ñ… Ñебе. Вон недавно Свенельд упомÑнул, Ñколько она Ñделала Ð´Ð»Ñ Ð ÑƒÑи. Ðо не уточнил, как она Ñто Ñделала. И, может, поÑтому нет ей уÑпокоениÑ, может, поÑтому она порой и проÑыпаетÑÑ Ð¿Ð¾ ночам от ÑобÑтвенного крика. СвÑщенник Григорий как-то Ñказал ей, что зачаÑтую многое ценное в Ñтом мире перемешано Ñ Ð³Ñ€Ñзью. Ðо в Ñтом мире наложенных на человека иÑпытаний иначе и быть не может. Однако надо помнить, что и золото вымывают из грÑзи. Ð’ понимании же Ð“Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ было то, что его кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð½Ðµ принимает как должное обычные Ñреди варваров законы проÑÐ»Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ, а… иÑпытывает раÑкаÑние о ÑодеÑнном. Значит, душа его ÑзычеÑкой ученицы еще не утратила надежду на ÑпаÑение. И ÑейчаÑ, когда Ольга пребывала в раздумьÑÑ…, а патриарх молилÑÑ Ð·Ð° нее, она понÑла, что ей – именно ей Ñамой! – надо решить, пойдет ли она дальше уже проверенным путем, ÑÐµÑ Ñтрах и раздоры между Ñвоими Ñоперниками, дабы оÑтаватьÑÑ Ñильной и удержатьÑÑ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ñ…Ñƒ, или она будет править… Как Григорий тогда Ñказал? Будет править Ñ Ð‘Ð¾Ð¶ÑŒÐµÐ³Ð¾ ÑоизволениÑ. Волнение Ольги уÑилилоÑÑŒ. И ей, обычно Ñпокойной и трезвомыÑлÑщей, вÑегда изыÑкивающей полезную Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð¾Ð´Ñƒ, Ñто ÑоÑтоÑние было непривычно. Ðо одно она понÑла: что бы ни решил, иÑÑ…Ð¾Ð´Ñ Ð¸Ð· ÑложившейÑÑ Ñитуации, Полиевкт, она вÑе одно примет новую веру. Ей без Ñтого нельзÑ. Ðевозможно. Ей нужно Ñто покаÑние, чтобы не жить Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ Ñкверной, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ в душе. Полиевкта вÑе не было, и Ольга, уÑтав ждать, решительно шагнула к двери. Ðо не уÑпела она раÑпахнуть Ñ‚Ñжелые Ñтворки, как вÑтретилаÑÑŒ Ñ Ð¿Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð°Ñ€Ñ…Ð¾Ð¼ лицом к лицу. Он улыбалÑÑ. – Да ÑвершитÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð‘Ð¾Ð¶ÑŒÑ! – торжеÑтвенно и в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. – Ты будешь крещена, Ðльга РуÑÑкаÑ! Ðо перед тем как Ñообщишь об Ñтом базилевÑу, поÑтавишь ему одно уÑловие. И в его только что лучившихÑÑ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтью глазах поÑвилаÑÑŒ Ð½ÐµÐºÐ°Ñ Ñ…Ð¸Ñ‚Ñ€Ð¸Ð½ÐºÐ°. Ð‘Ð°Ð·Ð¸Ð»ÐµÐ²Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð»ÑÑ, потому что Ольга вÑе не приезжала в Палатий. Ð’Ñтреча Ñ Ð½ÐµÐ¹ была ему нужна, как воздух, как глоток Ñвежей воды, ибо он почти изнывал в том враждебном окружении, в каком неожиданно оказалÑÑ. Они вÑе были против него: Ñ€Ñ‹Ð´Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð•Ð»ÐµÐ½Ð°, возмущенный Ñын Роман, даже гневно Ñ‚Ð¾Ð¿Ð½ÑƒÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð¾Ð¶ÐºÐ¾Ð¹ Феофано, никогда бы не Ð²Ð¾ÑˆÐµÐ´ÑˆÐ°Ñ Ð² императорÑкую Ñемью без его милоÑтивого ÑоизволениÑ. КонÑтантина увещевал мудрый евнух ИоÑиф Вринг, грубо выговаривал ему Ðикифор Фока. Еще не поÑвилÑÑ Ð¿Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð°Ñ€Ñ…, оÑÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ верующий КонÑтантин ожидал и ÑтрашилÑÑ. Ðо отÑтупать он не ÑобиралÑÑ. Даже уже подумывал, как и Ñ ÐºÐµÐ¼ Ñтанет говорить, кого чем подкупит или уÑтрашит, когда начнет наÑтаивать на Ñвоем решении ÑочетатьÑÑ Ð±Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð¼ Ñ Ð°Ñ€Ñ…Ð¾Ð½Ñ‚ÐµÑÑой. Ðо одно не давало ему покоÑ: почему не едет Ñама Ðльга? ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° вÑÑŽ важноÑть и уверенноÑть в Ñвоей богоизбранноÑти, император уже готов был Ñам отправитьÑÑ Ð² предмеÑтье у монаÑÑ‚Ñ‹Ñ€Ñ Ð¡Ð²Ñтого Маманта и требовать от нее ответа. И тут наконец доложили, что руÑÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ½ÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ‹Ð»Ð° в Палатий в Ñопровождении Полиевкта. Ðто обрадовало КонÑтантина. ЕÑли Ðльга вмеÑте Ñ Ð¿Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð°Ñ€Ñ…Ð¾Ð¼, значит, она и впрÑмь готова принÑть хриÑтианÑкую веру. И Ñто почти знак, что она ÑоглаÑна Ñтать его Ñупругой. Император пожелал лично вÑтретить архонтеÑÑу в дворцовом веÑтибюле Халки – в Ñтой большой приемной, ÑвлÑющейÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ñ‹Ð¼ входом в Палатий, где выÑокий купол был украшен цветными мозаичными изображениÑми великих правителей прошлого, капители поддерживающих колонн были позолочены, а Ñтены отделаны плаÑтинами Ñлоновой коÑти. И тут он увидел идущую ему навÑтречу в развевающихÑÑ Ð¸ мерцающих украшениÑми одеждах краÑавицу Ðльгу, залюбовалÑÑ ÐµÐµ покачивающимиÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ ходьбе длинными коÑами до колен, вÑтретил взглÑд ее огромных Ñерых, как дымок благовоний, глаз. КонÑтантин даже не позволил ей приветÑтвовать его полагающимÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¾Ð¼. Сам шагнул навÑтречу, взÑл ее за руки и произнеÑ: – ДоÑтойна ты царÑтвовать Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ в Ñтолице нашей! И почти Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð¾Ð²Ð¾Ð¼ взглÑнул на ÑтоÑвшего немного позади кнÑгини Полиевкта. Ðо тот Ñмолчал. Зато Ольга отвечала громко, но твердо: – Я Ñзычница. И чтобы вÑтать вровень Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, мне надо принÑть хриÑтианÑкую веру. – Конечно, конечно, – закивал КонÑтантин, задыхаÑÑÑŒ от охватившего его ÑчаÑтьÑ. ВоиÑтину он мог дышать только подле Ñтой женщины. Рона – вÑе так же громко, чтобы Ñлышали вÑе находившиеÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ куполом Халки, – добавила: – ЕÑли хочешь креÑтить менÑ, то креÑти Ñам – иначе не крещуÑÑŒ! Полиевкт Ñмотрел на бурно ÑоглашающегоÑÑ ÐšÐ¾Ð½Ñтантина и по-прежнему молчал. Только улыбнулÑÑ Ñлегка в гуÑтую Ñедую бороду. Глава 16 То, что кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð°ÑÑŒ принÑть ÑвÑтое крещение, как ни Ñтранно, мало кого обеÑкуражило Ñреди ее окружениÑ. Похоже, вÑе давно уже ÑжилиÑÑŒ Ñ Ñтой мыÑлью, Ñто не казалоÑÑŒ чем-то дивным здеÑÑŒ, в Царьграде, где руÑÑкие гоÑти воочию видели Ñилу и преÑтиж хриÑтианÑкой веры. – Ðаверное, Ñто разумное решение, – Ñказал Ольге Свенельд, когда она Ñообщила, что через пару дней Ñтанет новообращенной хриÑтианкой. – Думаю, иначе у Ð½Ð°Ñ Ñ Ñ€Ð¾Ð¼ÐµÑми и не ÑладилоÑÑŒ бы. Они изначально хотели Ñтого. – Ты не понимаешь, Свенельд! Ðто Ñ Ñама решила, Ñто только Ð¼Ð¾Ñ Ð²Ð¾Ð»Ñ, мое человечеÑкое желание, отнюдь не навеÑнное выгодами! Свенельд опÑть кивнул, думал о чем-то Ñвоем, и Ольга понÑла – он волнуетÑÑ. Ведь ничего не знает о том, что они задумали Ñ Ð¿Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð°Ñ€Ñ…Ð¾Ð¼. Когда же Ольга, притÑнув Ñвоего воеводу за ухо, тихо, чтобы никто не Ñлышал, поÑÑнила ему задуманную ими Ñ ÐŸÐ¾Ð»Ð¸ÐµÐ²ÐºÑ‚Ð¾Ð¼ хитроÑть, Свенельд только и молвил: – И что, Ñто подейÑтвует на него? Ðу-ну. Ðо глаза его заÑветилиÑÑŒ хитрым веÑельем, он даже подмигнул кнÑгине. – Рговоришь, что Ñто только твое решение – веру поменÑть. Я уже думал, что Ñто жизнь ромейÑÐºÐ°Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº изменила. Рвыходит, ты о нуждах Ñвоей державы заботишьÑÑ. Только так он Ñто принимал. Ольга не Ñтала ему больше ничего говорить. Да и что Ñкажешь, еÑли варÑг лишь громко раÑхохоталÑÑ, когда она намекнула, что было бы неплохо и Ñамому Свенельду прийти к купели. Ðо потом он Ñтал мрачен. – Мало того что Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ не потерÑл, лада моÑ, так Ñ ÐµÑ‰Ðµ и веру Ñвою должен оÑтавить? Ðет, гоÑударынÑ, пуÑть и пришлоÑÑŒ мне Ñо Ñтрахами разными на РуÑи ÑтолкнутьÑÑ, да только Ñам Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð² них выÑтоÑл, помощи ни у кого не проÑил. Вот и под защиту Бога хриÑтиан не пойду. Ольге было груÑтно, хотелоÑÑŒ переговорить Ñо Свенельдом, Ñказать, что Ð´Ð»Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ¸ вера хриÑтианÑÐºÐ°Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð½ÐµÐµ, еÑли и впрÑмь мира Ñ Ñобой хочешь. Ðадо ведь проÑто поверить… Да как такое объÑÑнишь, еÑли Ñам не прочувÑтвуешь? Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ð¾Ð½ иные из ее людей радоÑтно ÑоглаÑилиÑÑŒ креÑтитьÑÑ, были оживлены, даже веÑелы. Однако нашлиÑÑŒ и такие, кто, наоборот, помрачнел, Ñтал упорÑтвовать, озлилÑÑ. Ðу да ÑвÑщенник Григорий никого не упрашивал, он еще ранее приÑмотрелÑÑ, кто уже проникÑÑ Ð²ÐµÑ€Ð¾Ð¹, а кого и проÑить не Ñледовало. ПоÑтому он Ð²Ð½ÐµÑ Ð² определенные ÑпиÑки только тех, кто Ñам выказал желание. Рвот Ñ ÐºÑƒÐ¿Ñ†Ð¾Ð¼ Сфирькой, какой тоже хотел пройти обрÑд крещениÑ, Григорий даже заÑпорил. – Что же ты удумал, шельмец! Ведь крещеный уже… – Крещеный, да не в Ñамой Софии Великой. Мне же любо именно в главном храме ромейÑком креÑтитьÑÑ, чтобы краÑота вокруг была, чтобы ладаном пахло и хор гремел. Вот тогда, может, и уверую… Ðу, воиÑтину уверую. И Сфирька был не на шутку обижен, когда Григорий наотрез отказалÑÑ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ отправлÑть уже крещеного боÑрина, раба божьего Мирона, на новое крещение. Строг он в Ñтом был ÑтраÑть как. Еще заупрÑмилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð² ÐºÑ€ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð»Ñ…Ð² КоÑта. Ðу да Ñ ÐšÐ¾Ñтой Ольге в поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ и так трудно. И еÑли она еще порой ÑомневалаÑÑŒ наÑчет того, поддалÑÑ Ð»Ð¸ приворотному зелью КонÑтантин или нет, то уж КоÑта воиÑтину был одурманен чарами. Причем, будучи волхвом, Ñам оÑознал Ñто. – Морок на мне – Ñ Ñто Ñразу учуÑл. Ðо Ñладкий морок. Как же Ñ Ð¾Ñ‚ него откажуÑÑŒ, еÑли душа моÑ, Ñтолько лет Ð¶Ð¸Ð²ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ñловно под гнетом, вдруг возрадовалаÑÑŒ той великой тайне, какую ныне Ñердце мое обрело? И еÑли ранее, гоÑударынÑ, Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ тебе поÑвÑщал из одной лишь преданноÑти, то делать трудное дело Ð´Ð»Ñ Ð»Ð°Ð´Ñ‹ моей мне Ñлаще, чем мед ÑвежеÑцеженный, радоÑтнее, чем пеÑÐ½Ñ Ð·Ð²Ð¾Ð½ÐºÐ°Ñ. – Да ведь морок любовный пройдет однажды, – пыталаÑÑŒ напомнить ему Ольга. – И тогда… – Я знаю, что тогда. ТоÑка у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ и горечь. Ðо разве не так Ñ Ð¸ жил ранее, когда превращал ÑÐµÐ±Ñ Ð² хана печенежÑкого да обитал Ñреди чужаков? Зато когда Ñойдут чары приворотные, мне будет что вÑпомнить. Ðо только ли вÑпоминать буду? Ты ведь краÑавица, Ольга КиевÑкаÑ, ты доÑтойна того, чтобы полюбить тебÑ… Ñлужить тебе верно. И Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ, и Ð´Ð»Ñ Ð ÑƒÑи нашей! «Ðу и пуÑть таким оÑтаетÑÑ», – решила Ольга, отпуÑÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ñ…Ð²Ð°. Ведь ей нужны верные люди, на них ее держава держитÑÑ. И КоÑта ей еще поÑлужит. Рвот прибывшие Ñ ÐžÐ»ÑŒÐ³Ð¾Ð¹ кнÑгини городов руÑÑких почти вÑе ÑоглаÑилиÑÑŒ принÑть крещение. Долхлеба и Божедарка давно привыкли поÑещать храмы, в душе уже готовы были обратитьÑÑ Ð² новую веру, а МилоÑлада СмоленÑÐºÐ°Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ Ñпрашивала – мол, позволительно ли ей будет потом, когда креÑтитÑÑ, принÑть Ñватов от византийца знатного? Ольга ахнула, проведав, что ни много ни мало Ñына Ñамого градоначальника Ñпарха умудрилаÑÑŒ пленить ÑмоленÑÐºÐ°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñавица. Ðу а наÑчет брака… Тут вÑе же надо было ÑпроÑить воли родителей кнÑжны. Так что не проÑÑ‚ будет путь МилоÑлады к брачному обрÑду Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð²ÑˆÐ¸Ð¼ÑÑ Ñ€Ð¾Ð¼ÐµÐµÐ¼. И вÑе же надежда еÑть, и куда бóльшаÑ, чем ежели она оÑтанетÑÑ Ñзычницей. Зато кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð¢ÑƒÑ€Ð° ÐŸÐ¾Ð»Ð¾Ñ†ÐºÐ°Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ разгневалаÑÑŒ на предложение поменÑть веру, Ñлышать об Ñтом не желала, Ñтала держатьÑÑ Ð² Ñтороне от других. Те вон вÑе больше имена Ñебе хриÑтианÑкие выбирали да обÑуждали: кому-то Ð¸Ð¼Ñ Ð—Ð¸Ð½Ð°Ð¸Ð´Ð° понравилоÑÑŒ, кому-то Варвара, кто выбрал Ð¸Ð¼Ñ Ð¤ÐµÐ¾Ð´Ð¾Ñ€Ð°, чтобы почти как базилиÑÑа гречеÑÐºÐ°Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ñ‚ÑŒ. Рвот кто удивил Ольгу, так Ñто невеÑтка ее Сфандра, жена Глеба. Со Ñтороны глÑнуть, так именно Сфандра, казалоÑÑŒ бы, должна была дольше иных ÑопротивлÑтьÑÑ: муж ее давно хриÑтианÑкой верой проникÑÑ, вел жизнь целомудренную, Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¾Ð¹ держалÑÑ Ð¾Ñторонь, и люди поговаривали, что Ñто попы Глеба от жены отвадили. Ðо Сфандра давно Ñ Ñтим ÑвыклаÑÑŒ и за невнимание платила мужу тем, что любилаÑÑŒ Ñ ÐºÐµÐ¼ захочетÑÑ, вернее, кто подвернетÑÑ. Она и тут, в Царьграде, вÑе больше по ночам пропадала, лишь к утру ее видели, Ñопровождаемую то ромеем каким, то латинÑнином заезжим. Ольга на такое ее поведение давно рукой махнула: еÑли жизнь Ñ Ð¼ÑƒÐ¶ÐµÐ¼ не удалаÑÑŒ, пуÑть хоть Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ утешитÑÑ. Ртут вдруг Сфандра Ñтала иÑкренне каÑтьÑÑ, о грехах Ñвоих твердить и, казалоÑÑŒ, только и ждала, когда креÑтитÑÑ Ð¸ замаливать былое начнет. ПритворÑетÑÑ? Ольга переговорила о ней Ñ Ð“Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ñ€Ð¸ÐµÐ¼, но ÑвÑщенник Ñказал, что давно наблюдал за невеÑткой кнÑгини и пришел к выводу, что ее раÑкаÑние и желание начать Ñ ÐºÑ€ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ новую жизнь заÑлуживают довериÑ. Ведь Сфандра давно не находила Ñебе меÑта в жизни: беÑплоднаÑ, нелюбимаÑ, Ð½Ð¸Ñ‡ÑŒÑ Ð¿Ð¾ Ñути… Роб одной кающейÑÑ Ð³Ñ€ÐµÑˆÐ½Ð¸Ñ†Ðµ на небеÑах более радоÑти, нежели о девÑноÑта девÑти праведниках, не нуждающихÑÑ Ð² покаÑнии. И он поведал кнÑгине притчу о заблудшей овце. Реще Григорий раÑÑказал ей о любимом ученике ХриÑта Ðндрее Первозванном. О том, что, как глаÑит предание, Ðндрей некогда побывал на берегах Днепра, воÑходил на холмы, где позже поÑвилÑÑ ÐšÐ¸ÐµÐ², но уже в Ñвой приход СвÑтой Ðндрей предрек Ñлаву великого града, предÑказал и благодать Божью на вÑе Ñти земли до Ñамой Ладоги Ñеверной… Ольга замирала, ÑÐ»ÑƒÑˆÐ°Ñ Ñти раÑÑказы, а Ñамое главное – она в них верила. Ей казалоÑÑŒ Ñтранным, что она, обычно ко вÑему отноÑившаÑÑÑ Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ·Ð²Ð¾Ð¹ оценкой и ÑомнениÑми, вдруг так прониклаÑÑŒ Ñтими раÑÑказами, так жадно Ñлушала. Да уж, воиÑтину душе нужно во что-то верить. Ðто и уÑпокаивает, и умиротворÑет, и радоÑть неÑет. Уходили ÑÐ¾Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ тревожные терзаниÑ, кнÑгине ÑтановилоÑÑŒ Ñпокойнее, она оÑознавала важноÑть принÑтого решениÑ. Так что когда Ольга во главе Ñвоего поÑольÑтва прибыла в назначенный день в храм СвÑтой Софии ПремудроÑти, у нее такое чувÑтво было, Ñловно вот-вот ÑвершитÑÑ Ñ‚Ð¾, чего она так долго ждала. Ðаконец-то! Ð’ огромном Ñоборе горело множеÑтво Ñвечей, их отблеÑки играли на гладком полированном мраморе Ñтен, на Ñтройных Ñ€Ñдах колонн, отражалиÑÑŒ на многоцветной Ñмальте мозаик. Своды Ñверкали от ÑиÑÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð½Ð´ÐµÐ»Ñбров и ÑеребрÑных лампад, виÑевших на бронзовых цепÑÑ…. Легкий ароматный дым ладана уплывал вверх, где в невообразимой вышине будто парил в поднебеÑье огромный купол Софии. Ð’ какой-то момент Ольга увидела императора КонÑтантина, но поÑпешила отвеÑти глаза. Ðе нужно ÑейчаÑ… Ðикаких лишних мыÑлей, когда она пришла к Ñамому Богу… Когда хочет оÑтатьÑÑ Ñ Ðим, чтобы полноÑтью проникнутьÑÑ Ð•Ð³Ð¾ иÑтиной и милоÑердием… ОказываетÑÑ, даже правителÑм необходимо милоÑердие Божье… Ольге было дивно, как ранее она жила без Ñтого. Столько неÑла на Ñебе, Ñтолько таила в Ñердце, Ñтолько на ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð·Ñла, и вÑе вокруг раÑценивали Ñто как должное… Ей же нужно было, чтобы ее принÑли и понÑли. Как может принÑть и понÑть только Он. Вокруг ÑтоÑли какие-то люди, но Ольга Ñмотрела только туда, где в вышине парили образа СпаÑÐ¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ Его Божьей Матери. Ðе на императора на троне глÑдела, не на патриарха и клир в парадных одеÑниÑÑ…, а вверх. Голова Ñлегка кружилаÑÑŒ, гулко билоÑÑŒ Ñердце. Мелодично и четко звÑкали кадила, Ð²Ð·Ð»ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð² воздух на тонких ÑеребрÑных цепочках. Ð’ÑÑ ÑвÑÑ‰ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑƒÑ‚Ð²Ð°Ñ€ÑŒ, ÑоÑуды, чаши, креÑты, ковчеги – вÑе было из чиÑтого золота и оÑлеплÑло Ñверканием дорогих камней. Громко и торжеÑтвенно звучал хор: – ГоÑподи, ÑпаÑи! ГоÑподи, ÑпаÑи! ГоÑподи, ÑпаÑи! И Ольга тоже повторила Ñто: «ГоÑподи, ÑпаÑи, не оÑтавь». Патриарх ÑтоÑл на горнем меÑте, благоÑловлÑÑ ÑобравшихÑÑ. – Мир вÑем! – И духу твоему! – отвечали в храме. Ð›Ð¸Ñ‚ÑƒÑ€Ð³Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° к концу, близилÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ñд крещениÑ. Ольга увидела направившегоÑÑ Ðº ней патриарха. – Готова ли ты, чадо? – Готова, владыко. Темные глаза Полиевкта излучали тепло, когда он ÑпроÑил: – ИзвеÑтно ли тебе, дочь моÑ, что дейÑтвие таинÑтва ÑовершаетÑÑ Ñамим ГоÑподом ИиÑуÑом ХриÑтом, а ÑвÑщенники лишь иÑполнÑÑŽÑ‚ волю Его? Ольга кивнула. – Я ведаю Ñие, владыко. – Тогда учти и помни, что благодать таинÑтва ÑообщаетÑÑ Ð² завиÑимоÑти от веры. Веруешь ли ты? – Да, – почти выдохнула Ольга, Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ðµ волнение, такой трепет, будто она вмиг опÑть Ñтала юной и неиÑкушенной, будто только теперь она и начинала жить. Ðто было Ñтрашно, Ñто было упоительно!.. Ðто было ее начало! Полиевкт видел, что кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð´Ð°ÐµÑ‚ заученные ответы Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ трепетом, какого он и ожидал. Конечно, она ÑоглаÑилаÑÑŒ на обрÑд отчаÑти из гоÑударÑтвенных побуждений, и Полиевкт не мог ее за Ñто оÑуждать. Главное он видел в том, что руÑÑÐºÐ°Ñ Ðльга не таитÑÑ, Ñтоит перед ним Ñ Ñ€Ð°Ñпахнутой душой, Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð²Ñем Ñердцем принÑть веру. И патриарху Ñтало немного не по Ñебе, оттого что именно она, Ñзычница и иноземка, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ чиÑÑ‚Ð°Ñ Ð¸ иÑкреннÑÑ, чем он, вÑе еще вÑпоминающий то, что наказывал ему перед Ñлужбой взволнованный КонÑтантин: – ÐрхонтеÑÑу наречешь во ХриÑте Еленою. Так будет лучше. ПуÑть одна Елена заменит на преÑтоле иную, и пуÑть Ñто никого не Ñмутит. Елена была – Елена и оÑталаÑÑŒ императрицей. Рпока Ñта веÑть раÑпроÑтранитÑÑ Ð¿Ð¾ Ñтолице, пока дойдет до окраин империи, пока мои подданные разберутÑÑ, что Ñта уже не та женщина, пройдет доÑтаточно времени, чтобы что-то менÑть. Я же получу ту, которую возжелал превыше вÑего на Ñвете! Почти безумные Ñлова… Ðо Полиевкт делал вид, что на вÑе ÑоглаÑен. Так и надо держатьÑÑ, чтобы они выиграли Ñтот шаг, чтобы дали понÑть КонÑтантину – то, о чем он мечтает, – невозможно! «И отчего мешкает Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÐ·Ð´Ð¾Ð¼ ÑвÑтой отшельник ЕвÑевий?» – думал Полиевкт. Он понимал, что КонÑтантин разгневаетÑÑ, когда поймет их Ñ ÐžÐ»ÑŒÐ³Ð¾Ð¹ хитроÑть. И нужен был кто-то, кто повлиÑет на императора, кто уÑпокоит… и Ñнимет Ñ Ñ€Ð°Ð½ÐµÐµ Ñтоль мудрого и богобоÑзненного базилевÑа Ñто наваждение любовного безумиÑ. Патриарх вÑпомнил чьи-то Ñлова, что любовь – Ñто раÑÑтройÑтво ума. Уж Ñ ÐšÐ¾Ð½Ñтантином БагрÑнородным Ñто воиÑтину так. Вот о чем думал Полиевкт, когда задавал новообращенной положенные вопроÑÑ‹: знает ли она деÑÑть Божьих заповедей и Символ веры? Слышала ли о Ðагорной проповеди? Она отвечала правильно, без запинки. И покорно протÑнула Полиевкту руку, когда он повел ее вокруг купели. Ольге еще ранее Ñказали, что ей оказана чеÑть быть крещенной в императорÑкой купели, но она почти не думала об Ñтом, когда две приÑлужницы ÑнÑли Ñ Ð½ÐµÐµ одежды, оÑтавив лишь в одной тонкой рубахе, когда ее коÑÑ‹ упали на Ñпину из-под ÑнÑтого венца и легкого покрывала. Патриарх Ñнова взÑл ее за руку и подвел к ÑтупенÑм купели, Ð¿Ð¾Ð±ÑƒÐ¶Ð´Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸. Она вошла по грудь. Замерла, ощутив, как на голову легла Ð»ÐµÐ³ÐºÐ°Ñ Ð»Ð°Ð´Ð¾Ð½ÑŒ Полиевкта, он немного надавил ей на темÑ, и Ольга подчинилаÑÑŒ, трижды погрузившиÑÑŒ в воду. Лицо ее Ñтало ÑовÑем мокрым, Ñлезы ÑмешалиÑÑŒ Ñ Ð²Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð¹. Она едва различала голубой дымок фимиама, поднимающийÑÑ Ð¸Ð· кадильниц, вÑе вокруг плыло и мерцало, ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ðµ волшебÑтва… нет, не волшебÑтва, а чего-то необычного, поразительного, нереального… Ольга едва могла различить проÑтупающие Ñо Ñводов и колонн фигуры Бога и Богородицы, ветхозаветных героев и ÑвÑтых мучеников… – Ðарекаю Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ Елена, – громоглаÑно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐŸÐ¾Ð»Ð¸ÐµÐ²ÐºÑ‚, и Ольга, неожиданно вздрогнув, броÑила вопроÑительный взглÑд на патриарха. Он же продолжил: – Ðто гордое и Ñлавное имÑ. Его ноÑила мать императора КонÑтантина Великого, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñтала первой царÑтвенной хриÑтианкой в империи, нашла и принеÑла подданным ЖивотворÑщий КреÑÑ‚ ГоÑподень. Ðто Ð¸Ð¼Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±Ñзывает ко многому, Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð•Ð»ÐµÐ½Ð°. И ты также неÑи Ñвет и иÑтину веры Ñмертным, дабы прозрели они и понÑли величие Ð¡Ð¾Ð·Ð´Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾. ПоÑтупай же, как ÑвÑÑ‚Ð°Ñ Ð•Ð»ÐµÐ½Ð°, радей об укреплении хриÑтианÑтва, где бы ты ни жила. Ðминь. – Полиевкт глубоко вдохнул и вывел Ольгу из купели. Тут же подошли знатные женщины, накинули ей на плечи богато мерцавшее покрывало, опуÑтили на голову длинную вуаль. Ольга вÑе еще лила Ñлезы, ей было так легко, что она и подошедшему КонÑтантину улыбнулаÑÑŒ радоÑтно и Ñветло. Он же обвел ее трижды вокруг купели, Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ Ñтом: – Ты Ñтала хриÑтианкой, Елена, ты умерла Ð´Ð»Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸ грешной и вошла в жизнь духовную, ÑвÑтую. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ Ñмотрел на нее без прежней жадной ÑтраÑти, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ был проÑто рад за нее. У Ð°Ð»Ñ‚Ð°Ñ€Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¾Ð´Ð¸Ð°ÐºÐ¾Ð½, поднÑв большое Евангелие в золотом окладе, громоглаÑно пропел: – Прему-у-у-дроÑть! И подхваченное вÑем клиром грÑнуло медленное: – «Придите, поклонимÑÑ Ð¸ припадем ко ХриÑту…» Император подвел Ольгу к образам и первый опуÑтилÑÑ Ð½Ð° колени. Она поÑледовала его примеру, а Ñ€Ñдом Ñтал молитьÑÑ ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐºÐ»Ð¾Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ патриарх. Ðто был торжеÑтвенный, волнительный и радоÑтный день. Ольга долго не могла опомнитьÑÑ, иÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñтоль Ñильное потрÑÑение, что вÑе проиÑходÑщее казалоÑÑŒ ей каким-то зачарованным Ñном. Со Ñтороны она казалаÑÑŒ величеÑтвенной и Ñпокойной: Ñделала полагающийÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ в храм СвÑтой Софии, наблюдала за обрÑдом ÐºÑ€ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñвоих людей, даже отмечала, как по-разному на них влиÑет Ñто ÑвÑщеннодейÑтвие: кто-то тоже начинал плакать, кто-то ÑиÑл радоÑтной улыбкой, кто-то горÑчо молилÑÑ, кто-то проÑто озиралÑÑ, не знаÑ, что делать дальше. И только потом, когда они вернулиÑÑŒ к Ñебе на подворье СвÑтого Мамы, вÑе вдруг Ñтали неожиданно веÑелы, ÑмеÑлиÑÑŒ, обнималиÑÑŒ, ликовали. И тут же начали пировать: выноÑили Ñтолы, наливали чаши, обÑуждали, кто что почувÑтвовал. Люди Ñмотрели друг на друга, будто пыталиÑÑŒ найти в Ñтарых знакомых нечто новое, но не находили ничего удивительного и только больше радовалиÑÑŒ от Ñтого, а потом начинали уÑпокаиватьÑÑ, говорили уже о наÑущном, о том, что пора возвращатьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹, пока не налетели оÑенние шторма, пока еще еÑть возможноÑть добратьÑÑ Ð´Ð¾ РуÑи без опаÑноÑтей Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ñ€ÐµÐ¿Ð»Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ. Ðто же надлежало обÑудить и Ольге в Палатии на другой день. Ðо прежде ей надо было Ñказать КонÑтантину то, что поÑоветовал хитрый и мудрый Полиевкт. По Ñути, КонÑтантин Ñам должен был догадатьÑÑ Ð¾Ð± Ñтом, но он так рвалÑÑ Ðº цели, что не оÑобенно задумывалÑÑ Ð¾ поÑледÑтвиÑÑ…, возникших поÑле того, как он взÑлÑÑ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾ принÑть Ольгу от купели. ПоÑтому, прежде чем переговорить Ñ Ð½Ð¸Ð¼, кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ молилаÑÑŒ – иÑкренне, Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтью, будто теперь у нее был могущеÑтвенный Ñоветник, который подÑкажет и проведет мимо вÑех ловушек. ПоÑле молитвы, облегчившиÑÑŒ Ñердцем, она прибыла в Палатий. Ее проводил к базилевÑу угодливо кланÑющийÑÑ Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ñ„ÐµÑ‚ ИоÑиф, по пути льÑтиво Ñообщивший, что до ее ÐºÑ€ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€ ÑчиталÑÑ ÐºÑ€ÐµÑтным только у болгарÑких царей и что ей оказана оÑÐ¾Ð±Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑть. Ðто же заметил ей и цеÑаревич Роман, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ Ñмотрел иÑподлобьÑ, а царевна Феофано, поздравив новообращенную, даже прижалаÑÑŒ щечкой к ее щеке и украдкой шепнула: – Мы рады видеть Ð²Ð°Ñ ÑеÑтрой во ХриÑте, но на большее не раÑÑчитывайте! Они вÑе отошли, когда приблизилÑÑ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€. ПоказалоÑÑŒ Ольге или нет, но поÑле ее ÐºÑ€ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð½ уже не Ñмотрел на нее Ñтоль плотоÑдно. Однако от планов Ñвоих не отказалÑÑ. И многие могли раÑÑлышать, что он Ñказал руÑÑкой кнÑгине: даже еÑли патриарх Полиевкт и Ñлышать не желает, чтобы императрицу удалили из ПалатиÑ, он, КонÑтантин, изыщет ÑпоÑобы оÑвободитьÑÑ Ð¾Ñ‚ поÑтылого ÑупружеÑтва и по-прежнему надеетÑÑ, что вÑкоре они Ñ ÐžÐ»ÑŒÐ³Ð¾Ð¹ Ñмогут Ñтать парой у алтарÑ. – Ðто невозможно, гоÑударь! – громко произнеÑла кнÑгинÑ. И, прежде чем Ð±Ð°Ð·Ð¸Ð»ÐµÐ²Ñ Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ð»ÑÑ, добавила: – Как ты хочешь взÑть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² жены, когда Ñам креÑтил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ назвал дочерью? Именно Ñто и Ñоветовал ей патриарх, дабы она наÑтоÑла, чтобы император Ñтал ее воÑприемником от купели. И ÑейчаÑ, видÑ, как темнеет лицо КонÑтантина, Ñообразившего, в какую ловушку его заманили, Ольга решительно Ñказала: – По хриÑтианÑкому закону Ñто запрещено. Ты Ñам знаешь, что браки между отцом и дочерью немыÑлимы! КонÑтантин не Ñводил Ñ Ð½ÐµÐµ взглÑда, а вокруг воцарилаÑÑŒ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°, что Ñтало Ñлышно, как мечетÑÑ Ð½Ð° легком ÑквознÑке огонь в позолоченных литых Ñветильниках, – будто шелк трепещет. – Ты мудра, – наконец каким-то Ñтранным, будто чужим голоÑом вымолвил базилевÑ. – Я воÑхищаюÑÑŒ твоей мудроÑтью… и хитроÑтью. Да, ты перехитрила менÑ, Ольга, – впервые правильно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½ ее имÑ. Потом повернулÑÑ Ð¸ ушел. РазошлиÑÑŒ и его палатины. КнÑгине ничего не оÑтавалоÑÑŒ, как отправитьÑÑ Ð²Ð¾ÑвоÑÑи. Она надеÑлаÑÑŒ, что Ñто вÑе, что теперь она Ñвободна и может вернутьÑÑ Ð½Ð° РуÑÑŒ. Однако Ольга ошиблаÑÑŒ. РуÑÑкие корабли не могли выйти из Золотого Рога без официального разрешениÑ. Ртакового КонÑтантин не давал. Более того, та милоÑть, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° проÑвлена к руÑÑкому поÑольÑтву, теперь Ñразу Ñошла на нет. РуÑам по-прежнему разрешалоÑÑŒ входить в Ñтолицу, им не переÑтали выдавать Ñодержание, но в порту им наотрез отказалиÑÑŒ выдать положенное по договору ÑнарÑжение Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð»ÑŒÐ½ÐµÐ¹ÑˆÐµÐ³Ð¾ плаваниÑ. При вÑтрече Ñ ÐžÐ»ÑŒÐ³Ð¾Ð¹ тот же логофет дрома ИоÑиф Ñухо заметил, что разрешение на отъезд не дано, что руÑам надо ждать, когда поÑтупит выÑочайшее Ñоизволение. РпоÑтупит оно лишь поÑле того, как РуÑÑŒ в лице крещенной в КонÑтантинополе правительницы признает ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ Византии и переÑтанет наÑтаивать на дани, какую Ð’Ð¸Ð·Ð°Ð½Ñ‚Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÑзалаÑÑŒ выплачивать по договору Ñ Ð˜Ð³Ð¾Ñ€ÐµÐ¼. КнÑгиню возмутило подобное требование, она ответила резким отказом, а логофет вÑе твердил, что они ÑоглаÑÑÑ‚ÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¿ÑƒÑтить ее только Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐµÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ уÑловием, в ÑвÑзи Ñ Ñ‡ÐµÐ¼ им надо переÑмотреть и иÑправить целый Ñ€Ñд пунктов в договоре в пользу Византии. Ведь архонтеÑÑа так обÑзана империи, ее тут креÑтили, она должна понимать, что, получив такую милоÑть, она должна щедро отблагодарить ромеев. – Я немало даров внеÑла в Церковь и немало даров дала в вашу казну, – парировала Ольга. – Ðо на большее не раÑÑчитывайте. ЕÑли же будете наÑтаивать, то получитÑÑ, что вы нарушаете договор, в котором клÑлиÑÑŒ на креÑте. И да падет тогда на Ð²Ð°Ñ Ð³Ð½ÐµÐ² Ð’Ñевышнего! Она Ñказала Ñто пылко и горÑчо, Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ Ñилой, что логофет даже вÑкинул руку, будто защищаÑÑÑŒ. Стал говорить, что грешно ей грозить им гневом ГоÑпода, но кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° непреклонна: она не отÑтупит от договора, более того, она вÑем и каждому Ñообщит, что ромеи иÑпользовали благое крещение, чтобы опутать ее обÑзанноÑÑ‚Ñми вопреки данным ими над ÑвÑтым Евангелием клÑтвам. Логофет понимал, что Ñто не пуÑÑ‚Ð°Ñ ÑƒÐ³Ñ€Ð¾Ð·Ð°: Ольга поÑле ÐºÑ€ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтала очень популÑрна, к ней на подворье ездили вÑе, Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ иноземных поÑлов – багдадÑких, армÑнÑких, германÑких, хазарÑких – и ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ñ€Ð°Ð´Ñким Ñпархом Феофилом, который Ñватал за Ñына одну из подданных архонтеÑÑÑ‹. И еÑли Ñта женщина во вÑеуÑлышание объÑвит, что ее держат тут пленницей, Ð²Ñ‹Ð½ÑƒÐ¶Ð´Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñть невыгодные уÑловиÑ… то каково будет отношение к Ñамой Византии? Сколько поÑлов тех же хазар и армÑн пооÑтерегутÑÑ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñть империи, когда дело коÑнетÑÑ Ð¾Ð±Ñ‰Ð¸Ñ… интереÑов? – Поймите, – увещевал евнух ИоÑиф, – признав влаÑть Византии, вы получите немало выгод. Мы направим к вам ÑвÑщенников, кои будут неÑти варварам веру ХриÑта… – Ð’Ñ‹ и так Ñто Ñделаете. Патриарх не оÑтавит мою землю без покровительÑтва. Рне захотите, то Ñ Ð¸ германÑких попов призову. Какое мне дело, кто будет поучать иÑтинной вере руÑÑких людей? Логофет раÑтерÑнно заморгал. Значит, не проÑто так шлÑетÑÑ Ð½Ð° подворье архонтеÑÑÑ‹ хитрый епиÑкоп Ðдальберт. И хоть патриарх Полиевкт признал подчинение конÑтантинопольÑкой патриархии Папе Иоанну, вÑе же обрÑды латинÑкой и воÑточной церквей различны, да и факт ÑÐ±Ð»Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð ÑƒÑи Ñ Ð“ÐµÑ€Ð¼Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¹, где так уÑилилÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÑŒ Оттон, не Ñтоит ÑбраÑывать Ñо Ñчетов. – Ðо мы ÑобиралиÑÑŒ отправить на РуÑÑŒ наших лучших маÑтеров зодчеÑтва. Ð’Ñ‹ бы возвели великолепные каменные храмы во Ð¸Ð¼Ñ Ð“Ð¾Ñпода. – Ðа РуÑи мало камнÑ. Рвот дерева вдоÑталь. Думаю, Ð’Ñевышнему и Его кроткой Матери не так и важно, в деревÑнном или каменном храме поют им хвалу. Главное, чтобы Ñердца были иÑкренние. – Ðо, Ñтав нашими подданными, вы бы примкнули к Византии, мы Ñтали бы оберегать ваÑ, вы бы вошли в лоно величайшей из держав! – То еÑть Ñтали отдаленной окраиной империи – так? Ðет, РуÑÑŒ – ÑÐ¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¸ Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñтрана, и мы не уÑтупим Ñвоей Ñвободы. Я не уÑтуплю! ИоÑиф уÑтало вздохнул, Ñложив руки на мерцающем каменьÑми таблионе накидки. – Я донеÑу ваши Ñлова наивыÑочайшему. Ðо думаю, что он не Ñкоро даÑÑ‚ вам позволение отбыть. ЕÑли вообще даÑÑ‚, поÑкольку вы не принимаете его уÑловиÑ. Ð’ любом Ñлучае пребывание ваше в КонÑтантинополе может затÑнутьÑÑ Ð´Ð¾ зимних холодов. Ртак как на иÑходе третий меÑÑц вашего Ð¿Ñ€Ð¾Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² нашей Ñтолице, то по тому же уговору мы переÑтанем Ñнабжать Ð²Ð°Ñ Ð¸ ваших людей довольÑтвием, вы будете предоÑтавлены Ñамим Ñебе и законы Византии об охране и защите уже не могут на Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑпроÑтранÑтьÑÑ. И еÑли вы пожелаете обратитьÑÑ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ к авгуÑтейшему автократору, то должен заметить: КонÑтантин БагрÑнородный примирилÑÑ Ñ Ð±Ð°Ð·Ð¸Ð»Ð¸ÑÑой Еленой и отныне даже Ñлышать о Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ желает! Ольга ÑхватилаÑÑŒ за виÑевший на груди креÑÑ‚, ÑтараÑÑÑŒ Ñдержать бурное дыхание. Больше вÑего ей хотелоÑÑŒ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ñ€Ñзно выругатьÑÑ. Однако в ее руке был креÑÑ‚, раÑпÑтие, призывающее к Ñмирению, и она заÑтавила ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÑпокоитьÑÑ. – Ладно, мы оÑтаемÑÑ, – произнеÑла она негромко. – Ðо учтите, еÑли мой Ñын – а он кнÑзь-воин и Ñын того ИгорÑ, который принудил Ð²Ð°Ñ Ðº Ñоглашению, – еÑли СвÑтоÑлав не получит от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÑтей в Ñамое ближайшее времÑ, то он Ñоберет рать и пойдет на ваÑ. Будьте же готовы к великой войне! Лицо логофета Ñтало холодным. – Ðе впервые великой державе отбиватьÑÑ Ð¾Ñ‚ нападений. – Как не впервые и откупатьÑÑ. И, боюÑÑŒ, вы потерÑете куда больше, чем было уÑловлено по договору. ЕÑли же вы будете держать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ как заложницу, – Ольга не упуÑтила и Ñтой возможноÑти, – то ÑейчаÑ, когда вÑе знают, что Ñ ÐºÑ€ÐµÑтилаÑÑŒ, чтобы неÑти Ñвоим подданным Ñветоч хриÑтианÑтва, как Ñама ÑвÑÑ‚Ð°Ñ Ð•Ð»ÐµÐ½Ð°, то выÑвите ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ добрыми поÑледователÑми ХриÑта, а грешниками, желающими оÑтавить немало людей во мраке ÑзычеÑтва. И вÑе ради Ñвоих, – она на миг запнулаÑÑŒ, Ð¿Ð¾Ð´Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñлово по-ромейÑки, а потом нашлаÑÑŒ, – ради Ñвоих интриг! Ðет, вÑе же ей было трудно Ñдерживать волну поднимающегоÑÑ Ð³Ð½ÐµÐ²Ð°, поÑтому и добавила Ñквозь зубы по-руÑÑки: – Да вы проÑто брешете, как Ñобаки! Логофет дрома покраÑнел, догадавшиÑÑŒ, что поÑледнее было грубоÑтью или неприÑтойноÑтью в его Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ его империи. К тому же Ñта женщина врÑд ли бы воÑпользовалаÑÑŒ пуÑтыми угрозами: логофету дрома уже донеÑли, что ее Ñын отменный воин и, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° юные годы, Ñобрал в Ñтой варварÑкой Скифии немалое воинÑтво. И кто знает, куда он его направит, еÑли не будет подтвержден мирный договор Ñ Ð’Ð¸Ð·Ð°Ð½Ñ‚Ð¸ÐµÐ¹? Ðа другой день, поÑле Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼, ИоÑиф вновь прибыл к кнÑгине и Ñтал уверÑть, что договор вполне можно будет оÑтавить в Ñиле, но подпишут они его позже… неÑколько позже. – Когда? – требовала уточнений Ольга. – Ведь вы знаете, что наш путь домой долгий и опаÑный. И еÑли мы задержимÑÑ, то наÑтанет Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑˆÑ‚Ð¾Ñ€Ð¼Ð¾Ð²â€¦ Она оÑеклаÑÑŒ, Ñо Ñтрахом Ñообразив, что, возможно, обиженный император чего-то подобного и добиваетÑÑ. И была близка к иÑтине. ИоÑиф Врана помнил, в каком ÑоÑтоÑнии был наивыÑочайший, когда давал ему указаниÑ: в раÑтерзанной одежде, Ñ Ð¼ÑƒÑ‚Ð½Ñ‹Ð¼ от выпитого вина взглÑдом, богохульÑтвующий при одном упоминании новообращенной Елены. И ИоÑиф, чтобы надавить на упрÑмую кнÑгиню, Ñказал, что Ð±Ð°Ð·Ð¸Ð»ÐµÐ²Ñ Ð²ÐµÐ»ÐµÐ» Ñвоим подданным нигде и никогда не упоминать, что именно он был воÑприемником руÑÑкой архонтеÑÑÑ‹ у купели. Сначала Ольгу Ñто извеÑтие иÑпугало. ПодумалоÑÑŒ: а вдруг КонÑтантин опÑть начнет домогатьÑÑ ÐµÐµ? Ðо пока что более походило, что КонÑтантин проÑто обижен, как может быть обижен брошенный возлюбленный. Приворотное зелье вÑе еще дейÑтвовало на него, а оно никогда не неÑет добра. КнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ñообщила об Ñтом Полиевкту при личной вÑтрече. Патриарх выглÑдел потерÑнным. – Он и мне отказывает во вÑтрече, не дает ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÐ±ÐµÐ´Ð¸Ñ‚ÑŒ. И хоть он понÑл, что не может называть Ð²Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¾Ð¹â€¦ – Ðо и не желает быть добрым Ñоюзником РуÑи! Полиевкт задумчиво теребил бороду, руки его Ñлегка дрожали. – ОткроюÑÑŒ вам, дочь моÑ, что, когда вы поÑÑнили мне наÑчет Ð½Ð°Ð²Ð°Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÑƒÑ€Ð¼Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾, Ñ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð» вызвать к базилевÑу одного ÑвÑтого Ñтарца. Он Ñлывет великим иÑкуÑником в изгнании беÑа, он проÑто творит чудеÑа. Вот Ñ Ð¸ понадеÑлÑÑ, что он поможет мне ÑнÑть порчу Ñ Ð°Ð²Ð³ÑƒÑтейшей оÑобы императора. Однако… Сей отшельник ЕвÑевий отбыл куда-то, никто не ведает, где он, но мои люди его ищут… – ПуÑть ищут Ñтарательнее! – буркнула Ольга. Ð Ñама подумала: еÑли, как ей Ñказывали, иÑÑ‚Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€Ð° ÑпоÑобна творить чудеÑа, то почему никто, кроме хриÑтианÑкого кудеÑника, не Ñнимет молитвами морок Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°? Об Ñтом она говорила и Ñо Свенельдом. ВарÑг понимал, что руÑÑ‹, как он выразилÑÑ, влипли. Он не верил, что какой-то пропавший Ñтарец вмиг Ñнимет порчу, но оÑознавал, что и подпорченный Ð±Ð°Ð·Ð¸Ð»ÐµÐ²Ñ Ð²Ñе же базилевÑ, а значит, Ñколько бы он ни мудрил, как обиженный детина, но вÑе же должен помнить о державных нуждах. ПоÑтому надо, чтобы на него повлиÑли его же Ñоветники. И Свенельд начал дейÑтвовать. Сначала он подловил пришедшего навеÑтить краÑавицу МилоÑладу Ñынка Ñпарха и добилÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· него вÑтречи у градоправителÑ, поÑÑнив, что ÑоглаÑие на брак и богатое приданое за ÑмоленÑкой кнÑжной будет получено только поÑле того, как она побывает на родине. Потом варÑг опÑть вÑтретилÑÑ Ñ Ðикифором Фокой, пообещав ему войÑка и поддержку и поклÑвшиÑÑŒ, что уже на Ñледующее лето под командование Ðикифора прибудут немалые Ñилы, но Ð´Ð»Ñ Ñтого руÑам надо вÑе же побывать на родине. Еще Свенельд вышел на Иоанна ЦимиÑхиÑ, который чаÑто бывал в покоÑÑ… Феофано, и через него добилÑÑ Ð²Ñтречи Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑткой императора. По Ñути, Свенельд опаÑалÑÑ Ñтой Ñлишком решительной молодой бабы, но при вÑтрече, одарив ее мехами и Ñнтарным ожерельем, намекнул украдкой: ему-де извеÑтно, что наворожила царÑтвенной краÑавице руÑÑÐºÐ°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð° Малфрида, и еÑли Феофано не поможет руÑÑкому поÑольÑтву уехать из КонÑтантинополÑ, то уж влиÑтельные люди, какие доверÑÑŽÑ‚ Свенельду, донеÑут о том родителÑм ее Ñупруга. Свенельд видел, как гневно вÑпыхнули глаза царевны, но не унималÑÑ Ð¸ Ñтал уверÑть, что Ñкобы и Ðикифор Фока кое-что знает о предÑказаниÑÑ…, и краÑавец Иоанн ЦимиÑхий, и Ñпарх града Феофил, и даже логофет ИоÑиф… Ðо они знают лишь чаÑть, а еÑли Ñо Свенельдом что-то ÑлучитÑÑ, еÑли руÑÑкие корабли не выйдут благополучно из вод залива, то они Ñообщат отрывки Ñвоих Ñведений КонÑтантину БагрÑнородному. И тогда ÑложитÑÑ Ð½Ðµ ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑÑ‚Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ð° о том, какое будущее ожидает его невеÑтку из корчмы. РпоÑле Ñтого можно будет проверить, вÑегда ли ÑбываетÑÑ Ð½Ð°Ð³Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ðµ – каким бы великим его ни разглÑдела провидица-ведьма в видениÑÑ…, – или Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð½Ð°Ð¸Ð²Ñ‹Ñочайшего доÑтаточно Ñильна, чтобы изменить заманчивое будущее Феофано. Конечно, Ñамому Свенельду нет нужды вмешиватьÑÑ Ð² дела ПалатиÑ, его забота лишь в том, чтобы домой отправитьÑÑ… Ðу а у Феофано теперь забота, чтобы подобное разрешение было дано. ÐžÐ´ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð² пурпур краÑавица вÑтревожилаÑÑŒ не на шутку. Пришла к мужу Ñо Ñлезами и, почти не ÑÐ»ÑƒÑˆÐ°Ñ ÐµÐ³Ð¾ уговоров, что беременной жене не Ñледует так волноватьÑÑ, прÑмо Ñказала: – Ты разве не видишь, что отец твой выжил из ума? Да, он не Ñтал изгонÑть Елену, но кто знает, что он предпримет в Ñледующий миг? Он заÑиделÑÑ Ð½Ð° троне, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ уже не раз Ñто говорила. Ðадо что-то менÑть в империи. Ру Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть зелье… медленно дейÑтвующее и верное. Ðикто ни о чем не заподозрит… Роман Ñлушал мрачно. И, внÑв мольбам Ñупруги, пошел к императору, тоже проÑил отпуÑтить руÑÑкое поÑольÑтво, уÑлать подальше Ñту взбудоражившую душу его доброго отца руÑÑкую архонтеÑÑу. Разгневанный КонÑтантин даже запуÑтил в Ñына подÑвечником – тот еле уÑпел увернутьÑÑ. Ротец кричал ему вÑлед: – Ты еще не император, чтобы приказывать мне! Будет Ð¼Ð¾Ñ Ð²Ð¾Ð»Ñ â€“ и ты Ñо Ñвоей трактирщицей вообще не воцаришьÑÑ Ð½Ð° троне! Ðикогда! Роман вернулÑÑ Ðº Феофано разозленный и подавленный. Тихо ÑпроÑил: так ли уж незаметно дейÑтвует ее зелье? Пора бы его поднеÑти родителю… Рпотом однажды Полиевкт вызвал Ольгу к Ñебе, вÑтретил ее Ñо Ñверкающими глазами и Ñказал: – Я нашел упомÑнутого отшельника ЕвÑевиÑ. Ðыне он здеÑÑŒ. Ðо прежде чем он пойдет в покои базилевÑа, Ñей ÑвÑтой Ñтарец неожиданно выказал желание переговорить Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ñƒ на глаз. Поверь, Ðльга, Ñто очень необычный человек. УпомÑнутый отшельник ждал кнÑгиню в ÑоÑедней затемненной комнате. ТÑжелые портьеры на окне были Ñлегка отодвинуты, ЕвÑевий ÑтоÑл в дальнем углу перед иконой и, Ñклонив голову, жарко молилÑÑ. Ольга оÑтановилаÑÑŒ у дверей и ÑтоÑла, не знаÑ, как веÑти ÑÐµÐ±Ñ Ñ Ð¼Ð¾Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð¼, которого почитает Ñам Полиевкт. И тем Ñильнее она была удивлена, когда ЕвÑевий обратилÑÑ Ðº ней по-ÑлавÑнÑки, причем в речи его она Ñразу различила древлÑнÑкий выговор: – Так вот ты какаÑ, Ольга КиевÑкаÑ, покорительница древлÑнÑких земель! КнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð²Ð·Ð´Ñ€Ð¾Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð°. И подумала: «Ðе хватало еще, чтобы мою Ñудьбу решал древлÑнин! Да еще, похоже, Ñлепой». Ей было неприÑтно ощущать на Ñебе взглÑд его Ñветлых глаз, ÑветившихÑÑ Ð¸Ð·-под темного клобука. Лишь когда кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ð¾ его знаку приблизилаÑÑŒ, она различила темные узкие зрачки в глубине непривычно Ñветлых, почти белеÑых глаз. – Ты древлÑнин? – Был когда-то. Ðо не о том речь. Времени у Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾, а мне еще надобно тебе Ñообщить кое-что. Так Ñ Ñкажу тебе, что именно ты по незнанию и преподнеÑла императору ромеев приворотное зелье. Ðто Малфрида положила его в ларец. Ты догадывалаÑÑŒ? Ольга медленно кивнула. Ðо не уÑпела задать вопроÑ, как древлÑнин уже Ñказал: – Она Ñделала Ñто не Ñо зла, а по недомыÑлию. Ðто твой Ñын СвÑтоÑлав получил зелье от шамана ÑтепнÑков, причем Ñильного колдуна, раз тот так Ñмешал травы и заклÑтиÑ, что зелье продержалоÑÑŒ и в хриÑтианÑком городе. – Погоди… Погоди, отче, – вÑе же решилаÑÑŒ так назвать кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ ÑтоÑвшего перед ней Ñветлоглазого древлÑнина. – Что-то мне не вÑе ÑÑно. Зачем моему Ñыну понадобилоÑÑŒ приворотное зелье? – Рзачем добру молодцу привораживать кого? Ð”Ð»Ñ Ð»Ð°Ð´Ñ‹ Ñвоей милой ÑтаралÑÑ, Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹, которую от него отвратить хотели. Да только ненужным оказалоÑÑŒ то зелье, любит СвÑтоÑлава та девица, вот Малфрида его и забрала. Думала Ñхоронить до времени, а вышло… – Ðо где она Ñама? – взволнованно ÑпроÑила ЕвÑÐµÐ²Ð¸Ñ ÐºÐ½ÑгинÑ. – Ты ведь монах, так откуда знаешь про Малфриду? Ðеужто выдал ее? Ведь ÑвÑщенники ее тут так разыÑкивали. ХотÑ… Как Ñ Ñразу не догадалаÑÑŒ! Ты же древлÑнин. Что, решил помочь Ñоплеменнице? Даже той, которую дьÑволицей тут объÑвили? По бледному неподвижному лицу ЕвÑÐµÐ²Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñкользнуло легкое подобие улыбки. – Ты умна, кнÑгинÑ. Ð’Ñе понимаешь. Что ж, ответь тогда: еÑли Ñ, древлÑнин, поÑвÑтивший ÑÐµÐ±Ñ Ð¸Ñтинной вере, не Ñдал ÑвÑщенникам чародейку, то теперь, когда ты Ñтала хриÑтианкой, когда на помощь патриарха раÑÑчитываешь, не выдашь ли ты ее в обмен на помощь? Ðа лице Ольги промелькнуло такое удивление, а потом и гнев, что монах удовлетворенно кивнул. – Тогда вот что Ñкажу: когда пойдут твои Ñуда по БоÑфору, когда раÑширÑÑ‚ÑÑ Ð±ÐµÑ€ÐµÐ³Ð° пролива к морю, повели корабелам Ñвернуть к правому берегу. Там Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°ÐµÑ‚ чародейка. И еÑли выполнишь то, еÑли поклÑнешьÑÑ ÐºÑ€ÐµÑтом, который ноÑишь на груди, что примешь ее и не обидишь, то Ñ Ð²Ð¾Ð·ÑŒÐ¼ÑƒÑÑŒ помочь тебе Ñ Ð¾Ñ‚ÑŠÐµÐ·Ð´Ð¾Ð¼. – Конечно, Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð° поклÑÑтьÑÑ. Да как ты мог подумать, что Ñ ÐœÐ°Ð»Ñ„Ñ€Ð¸Ð´Ñƒ в беде оÑтавлю! Монах ЕвÑевий Ñнова одобрительно кивнул, оÑтроверхий клобук на его голове качнулÑÑ. Ðо того, что он Ñказал потом, Ольга не ожидала: ÑпаÑший ведьму ЕвÑевий потребовал, чтобы руÑÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ½ÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ никогда не прибегала к уÑлугам Малфриды. ПуÑть она отпуÑтит ее Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð¼, пуÑть наградит, еÑли пожелает. Да только подле ÑÐµÐ±Ñ Ð¾ÑтавлÑть ведьму Ольге не к добру. Тьма заполнÑет Малфрид у, она могла бы избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ того, что неÑет в Ñебе, еÑли бы ÑоглаÑилаÑÑŒ принÑть хриÑтианÑкую веру. Ðо разве такую уговоришь! ПоÑтому лучше Ольге уÑлать ее от ÑебÑ. Да она и Ñама вÑе поймет, когда вÑтретит Ñвою ведьму. КнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð° размышлÑла. ОÑтатьÑÑ Ð±ÐµÐ· Малфриды? Без ее чар и помощи? С одной Ñтороны, Ñто казалоÑÑŒ непривычным. Ðо Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹â€¦ ведь тут, в Царьграде, она и так обошлаÑÑŒ без нее. Может, ранее проÑто удобнее жилоÑÑŒ, когда знала, что в Ñлучае чего ведьма ей вÑегда поможет? Ðо уÑлать Малфриду? КнÑгине не хотелоÑÑŒ быть неблагодарной и забыть, Ñколько ей помогала Малфрида, однако, поразмыÑлив, она решила, что большинÑтво Ñвоих дел она и так Ñовершала без чародейки. Правда, Малфрида вÑегда могла отыÑкать Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ живую и мертвую воду. Ðо теперь, когда Ольга Ñтала хриÑтианкой, вода ей более и не понадобитÑÑ. Ðе будет Ñила Ð¶Ð¸Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð½Ð° нее дейÑтвовать. Как-то ранее кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð¾Ð± Ñтом не задумывалаÑÑŒ. ЗдеÑÑŒ, в земле ромеев, где жизнь течет без волшебÑтва, мыÑли о таком не приходÑÑ‚ в голову. Ркогда вернетÑÑ Ð½Ð° РуÑÑŒ? Ðо прежде надо вернутьÑÑ. ГлÑÐ´Ñ Ð¸Ñпытующе на Ñтарца, Ольга ÑпроÑила: – Ðто твое уÑловие за то, что возьмешьÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‡ÑŒ мне? – Я хочу помочь тебе от чиÑтого Ñердца. И не только тебе, но и базилевÑу, который подвлаÑтен чарам и терÑет разум. Ðо Ñ, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°, оÑтерегаю Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ Малфриды. Сказал же – тьмы в ней много. Ртебе, хриÑтианке, не к лицу темные чары. Ты иному Ñлужить должна. Ольга глубоко вздохнула. – Быть поÑему. Я вÑтречу Малфриду, где указал, обидеть не обижу, даже награжу ее богато за Ñлужбу, а далее… Далее как Ñудьба повернет. Как будет Божье Ñоизволение. Ðо к чародейÑтву более прибегать не Ñтану. Слово в том даю тебе кнÑжеÑкое. ПоказалоÑÑŒ ей или нет, но Ñтранные глаза ÑвÑщенника заÑиÑли оÑобым Ñветом. Он поднÑл руку и медленно перекреÑтил Ольгу. – Будь благоÑловенна. Великое ÑчаÑтье ты Ð´Ð»Ñ Ð²Ñей РуÑи, а то, что зла Ñтолько ранее Ñотворила, теперь добрыми делами и верой иÑтинной иÑправь. ОÑтальное же… Да, будут ждать Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ÑпытаниÑ, но и Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ñлава ожидает. Храни веру как зеницу ока, и ГоÑподь охранит тебÑ! Он говорил негромко и торжеÑтвенно. Ольга замерла, ÑтоÑла как завороженнаÑ, казалоÑÑŒ, будто задремала в какой-то миг. РочнулаÑÑŒ – не было Ñ€Ñдом никого. Только оÑталоÑÑŒ в памÑти поÑледнее напоминание отшельника: «Малфриду забери, когда в море выйдешь». «Свенельду надо о том Ñообщить, вот он за чародейку обрадуетÑÑ», – еще вÑло, как Ñо Ñна, подумала Ольга. Ðо потом пришли уже более трезвые мыÑли: ÑвÑщенник Ñказал об Ñтом так, Ñловно ни на миг не ÑомневалÑÑ, что ее поÑольÑтво отпуÑÑ‚ÑÑ‚ из Царьграда! Значит, Ñкоро закончитÑÑ ÐµÐµ пленение гоÑтевое, значит, Ñкоро домой! Ðа РуÑÑŒ!.. Однако прошло долгих три днÑ, прежде чем к Ольге прибыл поÑланец от патриарха Ñ Ñообщением, что ей назначен день поÑледнего приема. И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÑƒÐ¶Ðµ наÑтал октÑбрь, ждать надо было еще больше Ñедмицы. Еще поÑланец поведал, что ÑвÑщенник ЕвÑевий, вÑтретившиÑÑŒ Ñ ÐšÐ¾Ð½Ñтантином, долго молилÑÑ Ð½Ð°Ð´ ним, потом велел принеÑти к императору вÑе Ñамые ценные ÑвÑтыни Царьграда и заÑтавил того приникнуть к ним и тоже молитьÑÑ, проÑÑ Ð¸Ð·Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ Ð½Ð°Ð²Ð°Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ чародейÑтва. Да, Ñильное зелье приготовил шаман. Что бы было, еÑли бы СвÑтоÑлав и впрÑмь дал его Малуше? И как там у них Ñ ÐœÐ°Ð»ÑƒÑˆÐµÐ¹ ныне? Как вообще на РуÑи? О РуÑи думали, ÑобираÑÑÑŒ в путь, и оÑтальные Ñпутники кнÑгини. Они уже понÑли, что долгих препон больше не будет: им выдали, как и положено, оÑнаÑтку Ð´Ð»Ñ Ñудов, выделили провиант и раÑÑчиталиÑÑŒ за вÑе проданные товары. Жара в КонÑтантинополе уже Ñпала, ÑтоÑла прекраÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð´Ð°, без намека на дуновение оÑени, воздух, пропитанный запахами Ð¼Ð¾Ñ€Ñ Ð¸ цветов, был Ñвеж. Рна РуÑи уже в Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ð¸, Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ Ð¾ÐºÑ€Ð°ÑилиÑÑŒ желтизной и багрÑнцем. Ðедаром у них Ñтот меÑÑц так и называют – желтнем[172]. Работы в полÑÑ… уже закончилиÑÑŒ, Ñвадьбы отыграли, пришло Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ‹ и ловов, веÑелых хмельных поÑиделок. Как же домой хочетÑÑ! Только воÑемнадцатого октÑÐ±Ñ€Ñ ÐºÐ½ÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ ÑвилаÑÑŒ Ñо Ñвоим поÑольÑтвом в Палатий. ОпÑть вÑе было торжеÑтвенно и пышно, опÑть она ÑклонÑла голову, приветÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð±Ð°Ð·Ð¸Ð»ÐµÐ²Ñа. РвзглÑнула на него – он улыбалÑÑ. Спокойной и величеÑтвенной улыбкой – только глаза оÑтавалиÑÑŒ Ñуровыми и брови были нахмурены, как и в тот день, когда она впервые ÑвилаÑÑŒ в Палатий. Ð’Ñе тот же КонÑтантин БагрÑнородный, владыка великой империи, без вÑÑких Ñледов дурмана и наваждениÑ. Они обÑудили поÑледние пункты договора: КонÑтантин был не против оÑтавить в Ñиле вÑе ÑоглашениÑ, но наÑтаивал, чтобы на РуÑÑŒ Ñ ÐžÐ»ÑŒÐ³Ð¾Ð¹ поехали византийÑкие ÑвÑщенники, дабы обучать Ñзычников иÑтинной вере, и проÑил кнÑгиню проÑледить, чтобы им не чинили обид. Купцов из РуÑи будут принимать в Царьграде так же, как и ранее, Ð²Ñ‹Ð¿Ð»Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð¼ меÑÑчину на Ñодержание, но за Ñто Ольга обÑзуетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»Ñть на Ñлужбу в империю воинов и оказать помощь КорÑуню ТавричеÑкому, еÑли ромеи поÑтрадают от нападок ÑтепнÑков. При Ñтом КонÑтантин ни разу не напомнил, что был воÑприемником от купели руÑÑкой архонтеÑÑÑ‹, как и не заикнулÑÑ Ð¾ брачном Ñоюзе между их детьми. Впрочем, Ольга и не наÑтаивала. Уже ÑмирилаÑÑŒ, что не бывать подобному. Еще Ольгу и ее Ñвиту, как и было принÑто у ромеев, богато одарили, выделив каждому немалую Ñумму в полновеÑных ÑеребрÑных монетах. РОльге лично от Ñемьи императора было подарено большое золотое блюдо Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ ИиÑуÑа ХриÑта поÑредине, выполненное из цветной Ñмали и украшенное по краÑм драгоценными каменьÑми и редким розовым жемчугом. Ðо Ñто блюдо Ольга отправила в дар СвÑтой Софии. Ð’ конце концов, Ñамое ценное, что она могла получить от Византии, – Ñто Ñвое крещение и принÑтие Бога в душе, и она получила его. Рпотому хотела отблагодарить. Когда ее Ñуда уже отплывали, на приÑтань ÑвилÑÑ Ð¿Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð°Ñ€Ñ… Полиевкт, дабы в поÑледний раз напутÑтвовать новообращенную Ольгу-Елену. – БлагоÑловенна ты в женах руÑÑких, так как принÑла Ñвет и оÑтавила тьму. БлагоÑловлÑть Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ Ñыны руÑÑкие до поÑледнего рода. ОтправлÑйÑÑ Ð¶Ðµ в путь и ничего не опаÑайÑÑ, бойÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ греха, ибо он отлучает от Бога! Ольга поцеловала благоÑловлÑвшую ее руку и поднÑлаÑÑŒ на борт «ОÑкаленного». Корабли медленно Ñтали отчаливать, пошли по изгибавшемуÑÑ Ð²Ð´Ð¾Ð»ÑŒ берегов Золотому Рогу. Патриарх вÑе ÑтоÑл на приÑтани и креÑтил уплывающих руÑÑких. И ветер развевал его длинные темные одежды. Глава 17 – Да вон же она, вон! – указывал Свенельд в Ñторону Ð¿Ð¾Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÑŒÑ Ð¿Ð¾ правому борту от ладьи. Он даже вÑкочил за дощатое перекрытие, удерживаÑÑÑŒ рукой за веревки ÑнаÑтей. – Видите, вон лодка отчалила от берега, а на ней… КлÑнуÑÑŒ вÑеми молниÑми Перуна – на ней наша Малфрида! Ðа корабле вÑе воодушевилиÑÑŒ. С чего бы? КазалоÑÑŒ, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð¸ вÑтретÑÑ‚ первого из Ñвоих, пуÑть даже и так еще далеко от родных краев. Ольга заÑлонилаÑÑŒ от бивших в глаза лучей Ñолнца, вглÑдывалаÑÑŒ в качавшуюÑÑ Ð½Ð° волнах лодку. Ðа ней были три человека в темных монашеÑких одеÑниÑÑ…, и кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ через миг понÑла, что один из них и еÑть ее чародейка. Вон Ñкинула куколь, ветер разметал ее темные волоÑÑ‹, машет руками Ñвоим. Ольга ей тоже помахала. И даже раÑÑмеÑлаÑÑŒ. От радоÑти вÑтречи, от необычноÑти того, что ее ведьма, какую Ñтолько разыÑкивали по вÑему Царьграду и окреÑтноÑÑ‚Ñм, нашла убежище у монахов. Когда Малфрида оказалаÑÑŒ на борту «ОÑкаленного», вÑе так и кинулиÑÑŒ ее обнимать. Она переходила из рук Свенельда к Сфирьке, от кнÑгини Божедарки к кнÑжне МилоÑладе. Ольга Ñама едва протолкалаÑÑŒ к ней, но, когда оказалаÑÑŒ лицом к лицу… отчего-то замерла. Ибо вдруг уловила в улыбке Малфриды нечто чуждое и непривычное… пугающее. Чародейка заметила мелькнувший в глазах Ольги иÑпуг, тоже заÑтыла, Ñмотрела иÑпытующе. Однако кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ ÑƒÐ¼ÐµÐ»Ð° Ñкрывать Ñвои чувÑтва. Потому и заÑтавила ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ улыбнутьÑÑ, Ñказала приветливо: – Рада видеть тебÑ, Малфрида, живой и невредимой. Больше она ничего не добавила, отошла. Да и потом ÑторонилаÑÑŒ чародейки. И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½Ð¸ плыли на одном корабле, Ольга дала понÑть, что ей нежелательно общатьÑÑ Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð¾Ð¹. Да и не хотелоÑÑŒ. Малфрида тоже не шла на Ñближение Ñ ÐºÐ½Ñгиней, только порой поглÑдывала украдкой, наблюдала, как та разговаривает Ñо Ñвоим ÑвÑщенником, как молитÑÑ, как Ñовершает креÑтное знамение. И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð·Ð° времÑ, проведенное в Византии, ведьма ÑмирилаÑÑŒ, что вокруг одни хриÑтиане, тот факт, что Ольга решительно и твердо принÑла чужую веру, казалÑÑ ÐµÐ¹ едва ли не предательÑтвом. ПоÑтому на первой же оÑтановке, когда Ñуда приблизилиÑÑŒ к берегу, чтобы набрать воды и пополнить провиант, Малфрида решила, что ей удобнее будет плыть на другом Ñудне. Да и Ольге так вроде бы тоже удобнее. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то что наÑтупило Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñенних штормов, Ñ„Ð»Ð¾Ñ‚Ð¸Ð»Ð¸Ñ Ñ€ÑƒÑÑкой кнÑгини вполне благополучно миновала воды Понта ÐвкÑинкÑкого – морÑ, которое уже Ñкоро даже ромеи Ñтанут называть РуÑÑким. Ртам и уÑтье Днепра показалоÑÑŒ, подули знакомые ветра. Малфрида Ñто Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‚Ð¸Ð»Ð°. ПроÑнулаÑÑŒ однажды на корме, вылезла из мехового мешка, в котором Ñпала, и Ñтремительно потÑнулаÑÑŒ навÑтречу Ñильным воздушным потокам. – Стрибожьи внуки! – Она раÑкинула руки, Ñловно Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð½Ñть их. Да, Ñто были уже Ñвои ветра, не те, что качали корабли в Золотом Роге, обвевали кручи Принцевых оÑтровов или берега вдоль пролива БоÑфор. Ðтих Малфрида узнала Ñразу, даже могла назвать по именам: Ветрило, Стрига, МорÑн…[173] Вон Ñколько их ноÑитÑÑ Ð½Ð°Ð´ родными проÑторами! Корабли, раÑпуÑтив паруÑа, опираÑÑÑŒ на лопаÑти опуÑкаемых в воду веÑел, продвигалиÑÑŒ против Ñ‚ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÐ¶Ðµ знакомого Днепра-Славутича, Ñкользили между берегов, зароÑших выÑоким, уже порыжевшим по оÑенней поре камышом. Однажды, когда миновали Ñрубные вышки крепоÑти тиверцев, на берегу показалиÑÑŒ Ñкачущие на выноÑливых коротконогих лошадках вÑадники в мохнатых шапках – печенеги. СтепнÑки лишь издали наблюдали за проходившей по реке большой флотилией, но напаÑть не решилиÑÑŒ, уÑкакали в Ñтепь, ÑкрылиÑÑŒ в оÑеннем тумане. Рпотом, под утро, когда корабелы делали ÑтоÑнку у пеÑчаной отмели, Малфрида видела, как на берег Ñошел КоÑта. Ушел молча, не оглÑдываÑÑÑŒ, иÑчез в камышах, а затем позже поÑвилÑÑ Ð½Ð° одной из длинных плоÑких возвышенноÑтей… И уже не поймешь – то ли он, то ли печенег, кривоногий и приземиÑтый, шагал. Ðо Малфрида знала – он. УдалилÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ñ…Ð² от хриÑтиан – и Ñразу Ñилу обрел. Ей вдруг тоже захотелоÑÑŒ ÑкрытьÑÑ, уйти, не Ñлышать больше их молитв и пеÑнопений, разговоров о Ñильном и чужом ей Боге. Ртам, подальше от новообращенных руÑичей, ударитьÑÑ Ð¾Ð·ÐµÐ¼ÑŒ, перевернутьÑÑ Ð² воздухе да понеÑтиÑÑŒ, поÑкакать по проÑторам кобылицей Ñтепной или полететь птицей Ñвободной. Ðо не Ñделала Ñтого. Пока решила терпеть да накапливать Ñилу. Ибо уже убедила ÑебÑ, что нужно вернутьÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñо вÑеми. Да и хотелоÑÑŒ ей не в Ñтепи дикие, а домой. К мужу Малку Любечанину. Малфрида и не ожидала, что так иÑтоÑкуетÑÑ Ð¿Ð¾ нему. Еще когда она на оÑтрове ÐŸÑ€Ð¸Ð½ÐºÐ¸Ð¿Ð¾Ñ Ñƒ Ðиклота ÑкрывалаÑÑŒ и Ñкучала там от бездельÑ, понÑла, что дом Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ вÑе же там, где Малк живет. Реще и Ðиклот Малка при ней чаÑто нахваливал, говорил, что в душе добрый и отзывчивый Малк, Ñкорее вÑего, тоже был привержен новой вере, Ñ ÐµÐµ милоÑердием и отказом от кровавых жертв. Малфрида отмалчивалаÑÑŒ, надеÑÑÑŒ, что Ðиклот говорит потому, что она ему о ÑвÑзи мужа Ñ Ñ…Ñ€Ð¸Ñтианами поведала. И про ÑÐµÐ±Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð°, что еще поборетÑÑ Ð·Ð° Малка, вновь увлечет его дивным чародейÑтвом, даже попытаетÑÑ ÑƒÐ²ÐµÑти от людей туда, где одни духи обитают. Может, Малку такое будет и непривычно, оÑобенно поÑле того, как он ÑжилÑÑ Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸, Ñтал лекарем извеÑтным, проÑлавилÑÑ. Ðу да Малфрида помнит времена, когда Ñреди людей ему даже худо делалоÑÑŒ: ведь тот, кто Ñлышит чужие мыÑли, порой и уÑтает от их обилиÑ. Вот на Ñто чародейка и будет делать упор, ÑƒÐ±ÐµÐ¶Ð´Ð°Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ð° уйти. Да и не верилоÑÑŒ ей, что Малк так легко забудет вÑе, что было между ними. ПоÑтому, когда вернетÑÑ Ð¾Ð½Ð° к мужу, упрекать за хриÑтиан уже не Ñтанет, лаÑковой будет, поÑлушной, обнимет его нежно, зачарует и заколдует… Или нет, колдовать не Ñтанет, а окружит его, как он того и заÑлуживает, горÑчей женÑкой любовью, даже родить ему, кажиÑÑŒ, ÑоглаÑна, не будет больше отказывать милому в Ñтой его давнишней проÑьбе. РхриÑтиан от него Малфрида изгонит, не допуÑтит, оградит от вÑех их роÑÑказней о добре и вечной жизни души. Она так и Ñказала об Ñтом Ðиклоту, когда тот Ñо Ñвоими помощниками перевозил ее в отдаленный монаÑтырь на морÑком побережье. Ðиклот не мог больше укрывать у ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ñƒ, да и его Ñамого звали в КонÑтантинополь, проÑили помочь избавить от порчи, какую навели на базилевÑа. Ðиклот-ЕвÑевий не Ñмел отказатьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтого, но вÑе же прежде вÑего хотел позаботитьÑÑ Ð¾ Ñвоей ученице, вот и переправил ее на берега БоÑфора, где разыÑкать чародейку никто бы не Ñумел, где она Ñмогла укрытьÑÑ Ð¸ дождатьÑÑ Ñвоих. Так бывший волхв и Ñказал ей при раÑÑтавании: жди, Ñкоро они мимо проплывут, заберут тебÑ. Ðиклот вÑегда знал наперед, что будет дальше, – незавиÑимо от того, был ли он волхвом или уже монахом ЕвÑевием. ПоÑтому и предупредил заодно, что врÑд ли в дальнейшем Малфриде придетÑÑ Ñлужить кнÑгине и пользоватьÑÑ ÐµÐµ покровительÑтвом. И даже еÑли Ольга примет ее, их пути потом разойдутÑÑ. Малфриде хотелоÑÑŒ вызнать, отчего он так думает, ну да монаха уже иное волновало: говорил, что беда ÑлучилаÑÑŒ Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ ромейÑким, что еÑли Ðиклот еще в Ñилах ÑнÑть Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ приворотную порчу, то иное злодейÑтво, учиненное близкими императора, уже иÑправить не в Ñилах, ибо Ñмерть уÑпела проникнуть в КонÑтантина и ему недолго оÑталоÑÑŒ царÑтвовать[174]. Ðу да Малфриду Ñто меньше вÑего волновало. Рвот то, что Ðиклот помрачнел, когда она о примирении Ñ Ð¼ÑƒÐ¶ÐµÐ¼ заговорила, – не понравилоÑÑŒ. Ведь ранее он только и твердил, как ей повезло Ñ ÐœÐ°Ð»ÐºÐ¾Ð¼, убеждал ценить и любить такого Ñупруга. Ðо при их прощании Ðиклот очи Ñвои Ñветлые Ñмежил, отвернулÑÑ, а когда заговорил, то будто через Ñилу: опÑть проÑил Малфриду ÑпаÑти ÑебÑ, излечить Ñвою душу хриÑтианÑтвом. Ох, и надоел же он ей Ñвоими наÑтавлениÑми! Потому и не ÑдержалаÑÑŒ, зарычала приглушенно и утробно, будто зверь дикий. И была довольна, когда даже невозмутимый Ðиклот побледнел и отÑтупил. Вот-вот, пуÑть и Ñтот ведун проÑлавленный признает ее Ñилу. И поймет, что Ñта Ñила Ð´Ð»Ñ ÐœÐ°Ð»Ñ„Ñ€Ð¸Ð´Ñ‹ – то же, что Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ его вера во ÑпаÑение души! Ðикогда чародейка от Ñвоего дара не откажетÑÑ, пуÑть в ней хоть трижды Кощеева кровь взыграет! Так что, раÑÑтавшиÑÑŒ Ñ Ð±Ñ‹Ð²ÑˆÐ¸Ð¼ наÑтавником, Малфрида только вздохнула Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. Ðиклот Ñделал ей добро, ÑпаÑ, она благодарна, однако уже не чувÑтвовала прежнего Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº нему. Чужим он ей ÑделалÑÑ, как вÑÑкий, кто к хриÑтианÑтву примыкал. Как та же Ольга Ñтала казатьÑÑ Ñ‡ÑƒÐ¶Ð¾Ð¹. Даже не верилоÑÑŒ теперь, что некогда кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° ей чуть ли не подругой задушевной, что вмеÑте они ворожили, разговаривали, Ñтроили планы и Малфрида даже гордилаÑÑŒ, что Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†Ð° к ней за Ñоветом обращаетÑÑ. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ они едва замечали друг друга. Ольга теперь вÑе больше жила Ñвоей новой верой: что ни день молилаÑÑŒ, Ñлужбу отец Григорий Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ на корабле проводил. Да и вÑе те, кто признал хриÑтианÑтво, тоже Ñтарательно молилиÑÑŒ, им то любо и интереÑно, Ñто их радует, вон какими веÑелыми возвращаютÑÑ, и ни дожди, ни холодные туманы их не волнуют. Малфриде же Ñреди них – хоть плачь. РОльга… Малфрида пуÑть и не общалаÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ¹, ÑторонилаÑÑŒ, но вÑе же заметила, что кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то иной поÑле ÐºÑ€ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтала: чаще улыбаетÑÑ, Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸ беÑедует запроÑто, Ñмотрит вокруг так, будто жизнь ей только теперь и открылаÑÑŒ. Ольга и впрÑмь была вÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ впечатлением того нового, что дала ей хриÑтианÑÐºÐ°Ñ Ð²ÐµÑ€Ð°. И вÑе чаще думала, как поÑтараетÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ð»Ð¸Ñть на СвÑтоÑлава, чтобы и он ощутил ту благоÑть в душе, какую и Ñама она иÑпытала. Ðо было еще нечто, что заÑтавлÑло Ольгу задуматьÑÑ. Только здеÑÑŒ, только когда они уже приближалиÑÑŒ к РуÑи, она вдруг отчетливо понÑла, что прежнее никогда не вернетÑÑ Ð¸ Ñама она уже не будет такой, какой была, ибо не жить ей теперь вечно, не цвеÑти молодой краÑотой… Странно, однако Ольга не ощущала горечи из-за Ñтого. Ибо давно понÑла, что Ð²ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ и молодоÑть тела не дают Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñ‚Ñ‹ жизни. ПуÑть внешнÑÑ Ð¾Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ñ‡ÐºÐ° подпитанного волшебной водой человека и ÑохранÑетÑÑ, а вот душа уÑтает жить, влачит привычное ÑущеÑтвование без оÑобого интереÑа и радоÑти. Бывают, конечно, некие вÑполохи жизни, как то удовлетворение от Ñвершений, упоение влаÑтью, оживление от вÑтречи Ñ Ñыном. Ðо потом опÑть оÑтаетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ привычный долг и неÑкончаемые заботы. И, лишь Ñтав обычным человеком безо вÑÑкого чародейÑтва, Ольга вдруг оÑобо оÑтро ощутила, что значит ÑпаÑти душу. Ðто как вновь начать жить. И душа ее, наперекор вÑему – годам, оÑознанию быÑтротечноÑти времени – вÑе одно заливалаÑÑŒ ÑчаÑтьем. КнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ понÑла, как важен и ценен каждый прожитый миг, как оÑобо неповторим, Ñрок и значителен. Вон качнуло при порыве ветра ладью, да так, что за мачту ухватитьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»Ð¾ÑÑŒ, а Ольге и веÑело от Ñтого, Ñмешно, будто девчонке. Пролетела над рекой Ð±ÐµÐ»Ð¾ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ð¹ÐºÐ° – Ольга провожает взглÑдом ее легкий полет, любуетÑÑ. Даже когда ей принеÑли от уÑтроенной на ноÑу ладьи глинÑной печурки только что поджаренную Ñвежую рыбу, Ольга проÑто нахвалитьÑÑ Ð½Ðµ могла – такой вкуÑной показалаÑÑŒ! До чего же ароматна, как приÑтно похруÑтывает румÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‡ÐºÐ°! Рведь кажетÑÑ, чего необычного? Ðо то и необычно, что другого такого мига не будет, другой Ð²ÐºÑƒÑ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ у другой рыбы, как и другой будет Ð¿Ð»Ñ‹Ð²ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ð¾ небу Ñ‚ÑÐ¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‡Ð°, иной блик Ñолнца прорвет ее Ñ‚Ñжелые завитки и оÑветит уже другую группу огромных, бредущих по Ñтепному побережью быков-туров. И каждый прожитый миг будет оÑобый, неповторимый, прекраÑный по-Ñвоему. Как же она ранее ничего Ñтого не замечала? Почему не ценила жизнь, казавшуюÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾Ð¹ и беÑконечной чередой забот, привычек, планов, Ñреди которых терÑлоÑÑŒ обычное человечеÑкое ÑчаÑтье? Да и до ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ Ð»Ð¸ ей было, когда знала, что надо неÑти Ñвое бремÑ, пока однажды вÑе не надоеÑÑ‚, не придет уÑталоÑть. Теперь же, потерÑв вечноÑть, Ольге хотелоÑÑŒ жить полной душой, наÑлаждатьÑÑ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ подаренным мигом. И еще одно чувÑтво будоражило душу кнÑгини, оÑобенно когда Ñмотрела на Свенельда. Как и ранее, она понимала, что любит он влаÑть, что Ñвоего не упуÑтит, что корыÑтен и Ñвоеволен. Однако же и верный, надежный, преданный. И любÑщий… Она вроде и ÑвыклаÑÑŒ Ñ ÐµÐ³Ð¾ любовью, но теперь дивилаÑÑŒ – отчего так Ñпокойно и холодно принимала его чувÑтво? Рон ÑмирилÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ Ñ ÐµÐµ отчужденноÑтью, ничего не требует. Ðо ведь не разлюбил же! Хорошо, когда Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº любÑÑ‚. И кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ подумала: Ñколько времени ей еще оÑталоÑÑŒ? Сколько Ñможет удерживать при Ñебе Свенельда? Ее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚â€¦ Ей Ñтолько лет! Ольге казалоÑÑŒ, что она давно уÑпела ÑоÑтаритьÑÑ Ð´ÑƒÑˆÐ¾Ð¹. Теперь же вдруг почувÑтвовала, как душа ожила, Ñтала трепетной и ждущей… нетерпеливой, молодой. Да, у них уже не было вечноÑти друг Ð´Ð»Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°. И оттого каждый взглÑд Свенельда, ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð¼ улыбка или знак Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ â€“ подойдет ли поÑоветоватьÑÑ Ð¾ Ñледующей ÑтоÑнке, поправит ли ÑбившийÑÑ Ð½Ð° ветру плащ кнÑгини, ÑпроÑит, не озÑбла ли, не заÑкучала, – не оÑтавлÑли ее равнодушной: она так и вÑлушивалаÑÑŒ в его голоÑ, Ñмотрела на разрумÑнившееÑÑ Ð½Ð° ветру лицо, на зеленоватые лучиÑтые глаза, на Ñильные надежные плечи… Так и хотелоÑÑŒ прильнуть, наÑладитьÑÑ Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ð¾Ð¼ в его объÑтиÑх… пока не поздно, пока не упущено драгоценное времÑ! Свенельд как будто и заметил перемену в Ольге, но уже по укоренившейÑÑ Ð·Ð° годы привычке не решалÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ‚ÑŒ. Зачем Ð·Ñ€Ñ Ð¾Ð±Ð¼Ð°Ð½Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ? Лучше он проÑто будет заботитьÑÑ Ð¾ кнÑгине, оберегать ее. – Ðадо дать передохнуть корабелам, гоÑударынÑ, – говорил Ольге, не замечаÑ, как Ñрко блеÑÑ‚ÑÑ‚ ее глаза. – Третий день без оÑтановки на веÑлах – Ñто не на гуÑельках побренчать. Рмы уже поÑле полуднÑ, думаю, к Хортице подойдем, вот там бы и Ñделать оÑтановку. Как думаешь? Ðо там ведь капище, а ты попами ÑÐµÐ±Ñ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð»Ð°, может, в Ñторону Ñтарых Ñлужителей и поглÑдеть не захочешь? Ольга ÑоглашалаÑÑŒ, что нужна оÑтановка на отдых: как бы она ни Ñпешила домой, но даже и ретивого ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð² Ñкачке загнать можно. Берега Хортицы под низким оÑенним небом казалиÑÑŒ потемневшими, Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ Ð²Ð´Ð¾Ð»ÑŒ реки порыжели, ронÑли лиÑтву. Корабли по реке миновали длинные заболоченные низины оÑтрова, подплыли к гранитным кручам на другом его конце, Ñтали пришвартовыватьÑÑ Ð² бухтах между каменных валунов, о какие разбивалаÑÑŒ ÑˆÑƒÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð´Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¾Ð²ÑÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð°. Хорошо еще, что день выдалÑÑ ÑÑный, большого труда раÑкинутьÑÑ Ð»Ð°Ð³ÐµÑ€ÐµÐ¼ да уÑтановить шатры не ÑоÑтавило. Ртам и коÑтры развели, котлы подвешивали, нарезали Ñолонину, отмерÑли на кашу пшено. К потÑнувшим над берегом дымам ÑвилиÑÑŒ из капища волхвы. Шли торжеÑтвенно, Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð°Ð¼Ð¸ в бубен, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñтыми на шеÑтах рогатыми черепами. Ðо как заметили Ñреди торговых гоÑтей темные одежды ÑвÑщенников-хриÑтиан, петь переÑтали, ÑтолпилиÑÑŒ в Ñторонке, переговаривалиÑÑŒ. Ольга Ñказала: – ОтнеÑите им, как хозÑевам Ñтих меÑÑ‚, подарки. ПуÑть Ñ Ð½Ðµ пойду поклонÑтьÑÑ Ð¸Ñ… ÑвÑтыне, ну да вÑтреча должна быть вÑтречей. Ðе обижу. Да и тех, кто захочет принеÑти требы на капище, задерживать не Ñтану. Ты же вон первый пойдешь Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñми, Свенельд. ВарÑг ÑоглаÑно кивнул: впереди еще пороги, а меÑтные волхвы иÑÑтари тут колдовали, чтобы уÑмирить водных духов, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñто и не вÑегда помогало. Ðо ведь еще и неизвеÑтно, угомонÑÑ‚ÑÑ Ð»Ð¸ духи, когда хриÑтиане начнут молитьÑÑ Ð¾ доброй дороге. Так что в любом Ñлучае им еще понадобитÑÑ Ð¼Ð¸Ð»Ð¾Ñть выÑших Ñил – Ñтарых ли, новых, – там поглÑдим, кто милоÑтивее окажетÑÑ. Малфрида вмеÑте Ñо Свенельдом и его людьми поднÑлаÑÑŒ по тропинке к окруженному чаÑтоколом капищу. Подношений не делала, на взволнованных и раÑтерÑвшихÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ñ…Ð²Ð¾Ð² Ñмотрела без интереÑа, проÑто отошла в Ñторону и приложила ладони к выгоревшим до белизны Ñтарым бревнам ограды, вÑлушивалаÑÑŒ. Еле уловила иÑходÑщую от ÑвÑщенного меÑта Ñилу, да и та Ñловно иÑтаÑла, когда ветер Ð´Ð¾Ð½ÐµÑ Ð¾Ñ‚ ÑтоÑнки на берегу звуки мелодичных хриÑтианÑких пеÑнопений. Ведьма ÑтиÑнула зубы, ÑтараÑÑÑŒ побороть возникавшую в такие Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑроÑть. ÐÑ…, как же хотелоÑÑŒ теперь, когда Ñила Ñтала к ней возвращатьÑÑ, наÑлать на них вÑех морок, запугать, принудить прÑтатьÑÑ, метатьÑÑ, голоÑить… Ðо ÑдержалаÑÑŒ. Самой Ñебе не хотела признатьÑÑ, что опаÑаетÑÑ, что ее чародейÑтво не уÑтоит против Ñлаженного и полного Ñилы Ð¿ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñалмов. Ишь как научилиÑÑŒ гладко выводить, Ð¼ÐµÐ»Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ñ‚Ð°Ðº и льетÑÑ. Потому и напомнила Ñебе: «Я Ñ Ñ…Ñ€Ð¸Ñтианами ныне попутчица и буду терпеть их, пока пути наши не разошлиÑь». Она отправилаÑÑŒ вглубь оÑтрова, долго ходила по зароÑлÑм, до Ñамых болотиÑтых заводей в дальнем конце Хортицы добралаÑÑŒ, и там, промочив ноги и ругаÑÑÑŒ от холода и ÑыроÑти, отыÑкала полузатопленную долбленку, на которой некогда плавала Ñо Змиуланом. РугаÑÑÑŒ, выволокла ее, вычерпала воду. Попробовала позвать Змиулана, чтобы помог да провел. Он не поÑвилÑÑ. Тут вообще никого не было. То ли уже в ÑпÑчку впали, то ли молитвы хриÑтиан заÑтавили их ÑкрытьÑÑ. Ушли в тот, другой мир, где Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€Ð°, пуÑть и хриÑтианÑкаÑ, их не доÑтанет. Малфриде очень хотелоÑÑŒ в Ñто верить. Ðиклот ведь так поÑÑнил, а он, даже Ñтав монахом, никогда не ошибалÑÑ. И Малфриде было неприÑтно об Ñтом думать. ЕÑли Ðиклот прав, то и она однажды Ñтанет нелюдью бездушной. Ðо нет! Малфрида Ñчитала ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ñтаточно Ñильной, чтобы оÑтаватьÑÑ Ñобой, оÑтаватьÑÑ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ¾Ð¼. И она уже продумала, как гаÑить в Ñебе темные порывы Кощеевой крови. Она будет любитьÑÑ Ñ Ð¼ÑƒÐ¶ÐµÐ¼! СредÑтво верное и… такое Ñладкое! ÐÑ…, Ñкорее бы только вÑтретитьÑÑ Ñ ÐœÐ°Ð»ÐºÐ¾Ð¼! Уж он ее в беде не оÑтавит. И как обнимет ее Малк, как раÑтворитÑÑ Ð¾Ð½Ð° в его ÑтраÑти, как забудет вÑе в опьÑнении желаниÑ… так Ñтанет проÑтой женщиной… И никакого чародейÑтва ей тогда не понадобитÑÑ. Ðу, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ на времÑ. Малфрида вернулаÑÑŒ, когда уже ÑгуÑтилиÑÑŒ оÑенние Ñумерки. Ранее ведьма в Ñту пору ощущала первое шевеление духов и призраков, чуÑла приÑутÑтвие набиравшей к ночи Ñилу нежити. Теперь же тихо было. Впрочем, не ÑовÑем тихо – Ñо Ñтороны Ð»Ð°Ð³ÐµÑ€Ñ Ð´Ð¾Ð½Ð¾ÑилÑÑ Ð»ÑŽÐ´Ñкой гомон, Ñмех, оклик чаÑового на одном из пришвартованных у берега кораблей, отзыв на другом. Ðо ÑейчаÑ, когда Ñ€Ñдом не было приÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¶Ð¸Ñ‚Ð¸, Малфриде неожиданно показалоÑÑŒ, что как раз люди ей кажутÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸-то чужими. Ðо они и были чужими, оÑобенно учитываÑ, что большинÑтво Ñпутников Ольги теперь Ñтали хриÑтианами. И ведьма не пошла к коÑтрам в лагере, Ñела на поваленное бревно в зароÑлÑÑ…, Ñидела ÑгорбившиÑÑŒ и куталаÑÑŒ в меховую накидку, никого видеть не желала, Ñама никому на глаза не хотела показыватьÑÑ. Она проÑидела долго и тихо, даже различила, когда по тропинке мимо ее убежища прошел, позвÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð·Ð²ÐµÐ½ÑŒÑми кольчуги, Свенельд, который возвращалÑÑ Ñ Ð¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ð° раÑÑтавленных вокруг дозорных поÑтов. Ведьма подумала, что кто и не менÑетÑÑ, так Ñто воевода-варÑг. Он и креÑтитьÑÑ Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ, и по привычке Ñледит за вÑем, заботитÑÑ. Ей захотелоÑÑŒ позвать его, поболтать о чем-либо… Ðо его окликнули до того, как Малфрида открыла рот. – Свенельд! – Да, гоÑударынÑ, – отозвалÑÑ Ð²Ð¾ÐµÐ²Ð¾Ð´Ð°. И когда Ольга приблизилаÑÑŒ, Ñтал поÑÑнÑть, что вокруг вÑе Ñпокойно, волхвы ушли на капище, может, и обижены, но зла не Ñовершат. Да и поÑты надежно раÑÑтавлены, он Ñам проверил. – Знаю, Ñокол мой, – отвечала кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-то оÑобым, нежным голоÑом. – Знаю, что подле Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¼Ð½Ðµ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð±ÐµÐ´Ð° не грозит, что заÑтупишьÑÑ Ð¸ ÑпаÑешь, какое бы лихо ни ÑлучилоÑÑŒ. Ибо Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð° тебе. Ð Ñ… Ты проÑти менÑ, что Ñтолько времени одной влаÑтью жила, Ñердцу веры не давала. Ðто теперь, когда Ñ Ð½Ð° мир иначе взглÑнуть могу, когда чародейÑтво не отвлекает от Ñамого дорогого… Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ†-то понÑла, что Ñамое дорогое Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ â€“ Ñто ты. Сколько же времени Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñла… Ñколько нам оÑталоÑь… – Да Ñколько бы ни оÑталоÑÑŒ! – почти вÑкричал Свенельд. – Сколько бы ни оÑталоÑÑŒ – вÑе наше! Я даже Бога твоего благодарить Ñтану, только бы ты… только бы позвала! – Так иди же ко мне! И вÑе – шорох одежд, дыхание бурное, звук поцелуÑ, легкий и воркующий Ñмех, – а потом оба замерли, затихли, будто вÑе еще не Ð²ÐµÑ€Ñ Ð² обретенное ими ÑчаÑтье. Малфрида Ñидела, не шелохнувшиÑÑŒ, и злилаÑÑŒ. Ее раздражало чужое ÑчаÑтье, а еще вдруг вÑпомнилоÑÑŒ, как чаÑто она говорила Ольге, что лучше Свенельда Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ и нет никого, а кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ оком не вела. Теперь же, Ñтоило окреÑтитьÑÑ â€“ и будто морок Ñ Ð½ÐµÐµ Ñпал. Ðо вÑе же ведьма не поÑмела побеÑпокоить влюбленных, не показалаÑÑŒ, даже когда они прошли ÑовÑем Ñ€Ñдом, ничего не видÑ, не замечаÑ, не ÑÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð° глаз, не раÑÐ¿Ð»ÐµÑ‚Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐº. Потом Свенельд подхватил гордую кнÑгиню на руки, понеÑ. – Ðу, как Ñто Ñо Свенельдом-то, – пробормотала ведьма, – Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽâ€¦ И Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-то равнодушием вÑпомнила их ночь на заливе. Впрочем, вÑе то пуÑтое – она и тогда Ñто понимала. Рвот как теперь кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ñтанет поÑÑнÑть, почему, креÑтившиÑÑŒ, она будто только жить начала, – Ñто не Малфриды дело. Да и не до них ей. У нее Ñвой муж еÑть, к нему поедет! Однако путь еще предÑтоÑл неблизкий, и, как и ранее, Свенельд Ñледил за вÑем, выкрикивал, ÑÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð»Ð¾, наказы, когда пороги проходили, дозорных раÑÑылал по округе, Ñам ÑноÑил на руках Ольгу Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ, Ñам заноÑил, когда вновь трогалиÑÑŒ. Ðо теперь и Ñлепому было видно, что Ñто не Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ ÑƒÑ‡Ñ‚Ð¸Ð²Ð¾Ñть. Ибо как глÑнет варÑг на Ольгу – так и проÑиÑет. Да и она раÑцвела и похорошела, как никогда прежде. СчаÑтьем прÑмо ÑветилаÑÑŒ. Даже Ñ…Ð¼ÑƒÑ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð° лиÑтопада[175] не казалаÑÑŒ такой унылой от ее улыбок и звонкого Ñмеха. Рведь кто ранее мог припомнить, как кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ ÑмеетÑÑ? Только владычицу неприÑтупную в ней и видели. Отныне же душа ее Ñловно проÑвечивала Ñквозь кожу – в улыбках, в ÑÑных глазах, в тепле, Ñловно иÑходившем от нее. Ðто заметил и СвÑтоÑлав, когда приÑкакал во главе дружины вÑтречать мать у Ð²Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€ÐµÑ‡ÐºÐ¸ РоÑÑŒ в Днепр. К молодому кнÑзю гонцов отправили еще от первых руÑÑких заÑтав, едва только завидели Ñтруги на реке, вот он и прилетел Ñоколом. Мать как глÑнула – так и ахнула: мальчишкой ведь оÑтавлÑла, в отъезде пребываÑ, вÑе гадала – как он там, ÑправлÑетÑÑ Ð»Ð¸? Ртут – чиÑто кнÑзь приехал, в воинÑком облачении, во главе отменной дружины. Ðо лихоÑть вÑе та же, мальчишеÑкаÑ. Верхом на коне ворвалÑÑ Ð² воду, махал руками. И, едва оÑÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ð´Ð° кнÑжеÑкой ладьи повернулаÑÑŒ к нему, прÑмо Ñ Ñедла забралÑÑ Ð½Ð° корабль, пал на колени перед Ольгой, руки ей целовал. ОбнÑть будто и не решалÑÑ, а когда Ольга Ñама повиÑла на нем, вÑÑ…Ð»Ð¸Ð¿Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ ÑчаÑтьÑ, даже ÑмутилÑÑ. – Ðу что ты, родимаÑ! Люди вон ÑмотрÑÑ‚. СвÑтоÑлав Ñкоро заметил, что кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÑ…Ð°Ð»Ð° какой-то иной. Более оживленной, беÑпечной. Да еще и хриÑтианкой. И когда они к вечеру доÑтигли чаÑтоколов крепоÑти Заруб, он только молча наблюдал Ñо Ñтороны, как она молитÑÑ Ñвоему новому Богу, Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ за благополучное возвращение. Даже о делах кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð½Ðµ Ñразу заговорила, зато Ñказала иное: – Я познала Бога, Ñын мой, и радуюÑÑŒ. ЕÑли и ты познаешь – тоже Ñтанешь радоватьÑÑ. СвÑтоÑлав только хмыкнул. – Как мне одному принÑть иную веру? Ведь дружина Ð¼Ð¾Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ не поймет, наÑмехатьÑÑ Ñтанет. Ðо Ольга не уÑтупала: – ЕÑли ты креÑтишьÑÑ, то и люди твои за тобой поÑледуют. Может, так оно и было бы, да только мог ли кнÑзь о том даже подумать, еÑли он еще недавно день чуров[176] отмечал, еще и дым от праздничной поминальной тризны Ñ ÐµÐ³Ð¾ накидки не выветрилÑÑ. Да и что ему тот кроткий ХриÑтоÑ, о каком прощении и милоÑердии может идти речь, когда СвÑтоÑлав на днÑÑ… повелел поÑадить на кол попытавшихÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ отказать в уплате дани Ñтарейшин из ÑеверÑнÑкого полеÑÑŒÑ. Рне поÑадил бы – и иные вожди Ñ Ð¾ÐºÑ€Ð°Ð¸Ð½ захотели бы бунтовать против нового молодого кнÑзÑ. Ðет, только Ñтрах и жеÑтокоÑть позволÑÑŽÑ‚ удерживать огромную РуÑÑŒ в кулаке. Рмать вон говорит, что людÑм нужно ÑниÑхождение и понимание, что единый Бог поможет людÑм ÑплотитьÑÑ Ð¸ Ñтать единым народом. Что-то СвÑтоÑлаву в подобное мало верилоÑÑŒ. Блажь какаÑ-то… от ромеев привезеннаÑ. Рромеев СвÑтоÑлав не жаловал. Потому и Ñказал матери: мол, веру-то она у них подцепила, а как же Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ невеÑтой византийÑкой? Что, не вышло? Значит, и ему не Ñудьба их Бога принÑть. Рпока что… И СвÑтоÑлав о другом заговорил: еÑли уж матушка Ñтоль милоÑердной и вÑепрощающей Ñтала, то пуÑть ÑмиритÑÑ Ð¸ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что он ладу Ñвою, Малушу, дочь Малка Любечанина, в тереме на Горе КиевÑкой поÑелил. Ибо нет Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ñуженой краше и милее ее, да и ребеночка от него уже ключница кнÑгини понеÑла. Ольга в первый миг даже как будто умилилаÑÑŒ: надо же, вот и она Ñкоро бабушкой Ñтанет. Ðо потом вÑпомнилаÑÑŒ прежнÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡ÐºÐ° управлÑть и вÑе делать Ñ ÑƒÐ¼Ð¾Ð¼. Вот и заговорила Ñуровее: деÑкать, пуÑть Ñын пока Ñ ÐœÐ°Ð»ÑƒÑˆÐµÐ¹ Ñвоей забавлÑетÑÑ, но женой и не думает назвать. Ибо он кнÑзь, и жена ему нужна кнÑжеÑкого рода. Малуша же – порождение ведьмы, а такой кнÑгини на РуÑи не надобно. Так что будет Ольга Ñватов в иные Ñтраны отправлÑть, как и положено в делах правителей. У нее уже еÑть виды либо на кнÑжну угорÑкую, либо на царевну хазарÑкую. РМалуша… – Рчто Ñто о тебе и Свенельде поговаривают? – неожиданно прервал раÑÑÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ½Ñгини СвÑтоÑлав. Смотрел Ñ Ñ…Ð¸Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð¼ прищуром. И Ольга отÑтупила. СмутилаÑÑŒ Ñначала, но гордоÑть Ñвою не уронила. Сказала, что как Свенельд был при ней, так и оÑтанетÑÑ. Ðу а о невеÑтах Ð´Ð»Ñ Ñына они потом потолкуют. Малуше же Ольга выделит Ñело Будутино, что близ Киева находитÑÑ. И уж еÑли та ноÑит ее внука, пуÑть не челÑдинкой обычной живет, а хозÑйкой ÑобÑтвенного подворьÑ. Ðо чтобы при дворе Ольги Малуша нагулыша Ñвоего и не показывала! Ибо кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð½Ðµ ÑомневалаÑÑŒ, что ничего путного у дочери чародейки не родитÑÑ, даже горько ÑделалоÑÑŒ, что ее кровь породнитÑÑ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð¹ ведьминой породой. С Ñамой же Малфридой СвÑтоÑлав вÑтретилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÑ‚Ð»Ð¸Ð²Ð¾, ну да они вÑегда ладили. И СвÑтоÑлав даже поÑлушал мудрую колдунью, не Ñтал перечить, когда она проÑила его не вмешиватьÑÑ Ð² дела матери и Свенельда. – Ðу, за Свенельда вы вÑе горой, – ворчал СвÑтоÑлав. – Мать ему в очи заглÑдывает, Малуша шепчет, что он родной отец ее, ты вон проÑишь. – Да, прошу. Ибо он как матери твоей верой и правдой Ñлужил, так и тебе в помощь будет. – Рне обидно ли тебе, что он Ñына твоего Добрыню на конюшню приÑтавил? Как холопа какого. – Ðо ведь Добрыне надо Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾-то начинать? Вот пуÑть обучаетÑÑ Ð¸ приÑматриваетÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°, а потом Свенельд его не обидит. Я ему верю. Они еще поговорили, но Малфрида ÑовÑем загруÑтила, когда кнÑзь Ñтал Ñпрашивать, наÑколько Ñерьезно увлечение Ольги хриÑтианÑтвом? Чего Ñто она попов везет Ñ Ñобой, Ñама молитÑÑ ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐºÐ»Ð¾Ð½ÐµÐ½Ð½Ð¾, да и люди ее поклоны бьют, пÑалмы раÑпевают, будто бы ранее никогда на капище треб не ноÑили, кровью жертв на праздниках не умывалиÑÑŒ. Когда же ведьма Ñказала, что Ольга и впрÑмь подумывает покровительÑтвовать на РуÑи новой вере, СвÑтоÑлав только зубами заÑкрипел. – Ðу, Ñто мы еще поглÑдим! Малфриде даже раÑцеловать его захотелоÑÑŒ. Выходит, какова бы ни была влаÑть великой кнÑгини на РуÑи, Ñын ее еще поÑтоит за Ñтарых богов, еще укажет длиннополым ÑвÑщенникам их меÑто, еще охранит от хриÑтианÑкого влиÑÐ½Ð¸Ñ Ñтарый мир, в котором люди и духи живут бок о бок, – к худу Ñто или к добру. И уж колдовать и ворожить Малфриде тут врÑд ли кто мешать будет. Ðу а потом был Киев Ñтольный, толпы людей на приÑтанÑÑ…, радоÑтные крики и подкидываемые вверх шапки, громкий рев труб и грохот оружиÑ, каким ударÑли по щитам градÑкие дружинники, ÑобравшиеÑÑ Ð²Ñтречать вернувшуюÑÑ ÐºÐ½Ñгиню. И были пиры, и плÑÑки, и люди дивилиÑÑŒ, когда Ñама ÑÑ‚Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ ÐžÐ»ÑŒÐ³Ð° пошла в круг, опираÑÑÑŒ на руку нарÑдного, как гречеÑкий патрикий, воеводу Свенельда, и даже Ñлова не молвила, увидев, что СвÑтоÑлав вывел в другой хоровод краÑавицу Малушу. Та была тоненькаÑ, как шелковинка, что непраздна[177], еще и не догадаешьÑÑ. И вÑе же Малфрида, едва взглÑнув на дочь, Ñразу Ñказала – Ñына ноÑит. Ðо добавила при Ñтом – женой кнÑзю Малуше никогда не Ñтать, так что лучше и впрÑмь пуÑть примет в дар Ñелище Будутино – неплохо вÑе же Ñвой угол иметь. Они разговаривали об Ñтом Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÑŒÑŽ, когда вышли из гудÑщей гридницы подышать воздухом на деревÑнное гульбище над кнÑжеÑким крыльцом. ОтÑюда, Ñ Ð²Ñ‹Ñоты, было видно, как от кладовых холопы катÑÑ‚ по мощенному плахами двору новый бочонок меда, Ñпешат челÑдинцы Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ что вынутыми из печи караваÑми, от кухонь долетал запах жарившегоÑÑ Ð¼ÑÑа. Малуша хоть и Ñлушала мать внимательно, но вÑе же не забывала прикрикнуть Ñверху, отдать раÑпорÑжение. И в какой-то миг молвила, будто Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð¾Ð²Ð¾Ð¼ кому: деÑкать, другой такой хозÑйки, как Ñ, кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¡Ð²ÑтоÑлава ни за какими морÑми не Ñыщет, будь та хоть в палатах царÑких рожденной, хоть Ñеребром до кончиков ногтей увешанной. С обидой Ñказала, задышала бурно, зеленые глаза полыхнули. – Ðичего, ты Ñама знала, на что шла, – произнеÑла во мраке Малфрида. И добавила через времÑ: – Зато Ñын твой кнÑзем великим Ñтанет. Ð’ÑÑ Ð ÑƒÑÑŒ ему подчинитÑÑ. – Да неужто! – ахнула Малуша, ÑхватившиÑÑŒ за щеки. – Разве Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° обманывала? – негромко отозвалаÑÑŒ ведьма. Сама же в Ñтот миг думала не о дочери, не о будущем ее дитÑти, а вÑе больше на Ñына Добрыню глÑдела. Мальчишка Ñидел неподалеку от них на галерейке, ноги ÑвеÑил Ñквозь резные Ñтолбики перил. Ð”Ð¾Ð±Ñ€Ñ‹Ð½Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð»Ñдел раÑÑтроенным: огорчен был, что мать никакого гоÑтинца не привезла ему из заморÑких Ñтран. Вон воевода Свенельд и то одарил его богатой византийÑкой лорикой из мелких плаÑтин, правда, еще великоватой, ну да Ð”Ð¾Ð±Ñ€Ñ‹Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð°Ñтет, доÑпех его дождетÑÑ, уж будьте уверены. Мальчик так и Ñказал Ñто матери. Ркогда она, чтобы как-то загладить вину, позвала Ñына, решив показать ему голого банника Ñ ÐµÐ³Ð¾ бородой и веником, Ð”Ð¾Ð±Ñ€Ñ‹Ð½Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ отмахнулÑÑ: он что, раньше банников не видывал? Ðка невидаль. Да, Малфрида никогда не была внимательной к Ñвоим детÑм. Рвот Малк был, заботилÑÑ Ð¾ них ÑызмальÑтва, обучал, воÑпитывал как родных, а они, едва перебралиÑÑŒ в Киев, даже веÑточки ему не поÑлали. И на Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ ÐœÐ°Ð»Ñ„Ñ€Ð¸Ð´Ñ‹, как там Малк Любечанин поживает, только переглÑдывалиÑÑŒ озадаченно, плечами пожимали. И груÑтно ÑделалоÑÑŒ ведьме, когда подумала, как одинок и вÑеми покинут ее верный муж, друг Ñердечный, ладо ее оÑтавленное. – Я завтра же к нему отправлюÑÑŒ, – Ñказала решительно. – И никакими пирами да игрищами киевÑкими Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ никто не удержит! Ðо ее никто и не удерживал. Ðпилог Ðебо было низкое, оплывшее Ñ‚Ñжелыми Ñизыми тучами. Ртам Ñнег первый начал ÑрыватьÑÑ, когда Ð±Ð¾Ð³Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð²ÐµÑÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð»Ð°Ð´ÑŒÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð° к крутому бережку у ÑоÑнового бора. Корабелы причалили умело, Ñкинули Ñходни, один из них ÑоÑкочил и протÑнул руку боÑрыне, важно Ñошедшей на уÑыпанную хвоей землю. – Ожидать ваÑ, ÑÑƒÐ´Ð°Ñ€Ñ‹Ð½Ñ ÐœÐ°Ð»Ñ„Ñ€Ð¸Ð´Ð°? Чародейка и впрÑмь ÑмотрелаÑÑŒ боÑрыней: черной лиÑÑ‹ пушиÑÑ‚Ð°Ñ ÑˆÐ°Ð¿ÐºÐ°, такой же воротник на крытом алым Ñукном охабене[178]. Можно даже раÑÑмотреть богатые колты, ÑвиÑающие вдоль разрумÑнившихÑÑ Ð¾Ñ‚ холода Ñмуглых щек, варежки на руках Ñрко вышиты, даже биÑером поблеÑкивают. Рведь ранее Малфрида к нарÑдам была равнодушна. Теперь же хотела поразить мужа, вновь глÑнутьÑÑ Ð´Ð° понравитьÑÑ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ так знала – она ему краше любых пиÑаных краÑавиц, каких на праздниках Лелей и Ладой выбирают[179], каких в хороводы зовут. – ВозвращайтеÑÑŒ, не надобны больше, – ответила она ожидавшим корабелам. Они и отчалили. Один даже ÑпроÑил негромко у того, что помогал чародейке Ñойти: – Ðу что, не Ñглазила Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð° кнÑгини? – Мне-то что? У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð½ какой оберег, – ответил тот и доÑтал из-под мехового ворота медный креÑтик на бечевке. Малфрида не Ñлышала, даже не оглÑнулаÑÑŒ на Ñкрип уключин уплывавшего кораблÑ. Она ÑтоÑла и вдыхала холодный, наполненный запахом хвои воздух, Ñмотрела на изредка падавшие мелкие Ñнежинки. Как же здеÑÑŒ вÑе было знакомо! И Ñтот бережок, и тропинка, Ð²ÐµÐ´ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð²Ð²ÐµÑ€Ñ…, и пожелтевший камыш у заводей. Как она рада, что Ñнова тут! И зачем убежала отÑюда, Ð¾Ñ…Ð²Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ð´Ð¾Ð¹ и ÑроÑтью на того, лучше которого Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ нет во вÑем подлунном мире – ни за ÑтепÑми, ни за морÑми дальними. Она пошла по тропинке под заÑтывшими ÑоÑнами, Ñперва шагала медленно, потом быÑтрее, потом вообще побежала, подхватив полы длинного охабенÑ, путаÑÑÑŒ в подоле юбки. Вон и уÑадьба ее впереди, выÑÐ¾ÐºÐ°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð»Ñ ÑˆÐ°Ñ‚Ñ€Ð¾Ð¼ поднимаетÑÑ, дымок вьетÑÑ Ð½Ð°Ð´ Ñтрехой. Дома ее муж, очаг раÑтопил. Малфрида уже коÑнулаÑÑŒ калитки в плетне, когда Ñкрипнула дверь и на крылечко вышел Ñам Малк Любечанин. Ðа ходу накидывал полушубок, Ñмотрел внимательно. Малфрида Ñначала лишь улыбнулаÑÑŒ, догадавшиÑÑŒ, что ее умевший читать мыÑли муж, как и ранее бывало, почувÑтвовал ее приближение еще издали, вышел вÑтречать, Ñмотрит вон… Однако он не поÑпешил к ней, проÑто глÑдел на приближающуюÑÑ Ð² богатом нарÑде ведьму – Ñтрого и приÑтально глÑдел, даже брови ÑошлиÑÑŒ под удерживавшим длинные волоÑÑ‹ ремешком. Малфрида вдруг почувÑтвовала, что что-то не так. Ðе кинулÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶ навÑтречу радоÑтно, не раÑпахнул объÑтиÑ, не ÑветитÑÑ Ð¾Ñ‚ ÑчаÑтьÑ. И она оÑталаÑÑŒ ÑтоÑть у калитки, будто не ÑÐ¼ÐµÑ Ð²Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸ в ÑобÑтвенный двор, будто его Ñтрогий взглÑд ее удержал. – Или не рад ты мне? – ÑпроÑила раÑтерÑнно. – Или вÑе еще обиду таишь? И зачем Ñпрашивала, когда Малк и так мог прочеÑть ее удивление и даже оторопь. Он вÑе же шагнул к ней, Ñтал медленно приближатьÑÑ â€“ выÑокий, плечиÑтый, Ñинеглазый. Легкие Ñнежинки ложилиÑÑŒ ему на длинные руÑые волоÑÑ‹, Ñам двигалÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð½Ð¾, как еще волхвы обучали, – проÑтые Ñмерды такой легкоÑти не имеют: им что на Ñучок ногой наÑтупить, что ветку зацепить, что пÑтой землю примÑть – вÑе едино. Ðка невидаль в Ñтом мире, когда человек Ñвой Ñлед оÑтавлÑет, думаÑ, что он тут главный. Малк же по еще волховÑкой выучке двигалÑÑ Ñ‚Ð°Ðº, чтобы и в ÑобÑтвенном дворе оÑтаватьÑÑ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¸Ð¼ и беÑÑледным. Даже Ñошел Ñ ÑƒÐ¶Ðµ заметенной Ñнежком тропки, легко, как олень, шагнул по опавшей хвое, приблизилÑÑ Ð½ÐµÑпешно. Ðо взглÑд его по-прежнему оÑтавалÑÑ Ñуровым, и Малфрида впервые пожалела, что она не умеет мыÑли читать, а потому и не поймет, что у мужа на уме. Ðеужто по-прежнему Ñердит, что надолго оÑтавила его? Характер хочет показать? Или проÑто не рад? Может… разлюбил? Однако кто может разлюбить чародейку? От таких, как она, не отказываютÑÑ. И Малфрида улыбнулаÑÑŒ ему лаÑково, блеÑнула зубами, поманила нежным взглÑдом. И тут Малк Ñказал: – Ðе ждал Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ. Думал, что не проÑтишь. И горько мне было, одиноко. СовÑем было извелÑÑ… Потом прошло. – Почему прошло? Я ведь опÑть здеÑÑŒ! К тебе рвалаÑÑŒ, о тебе думала. – Зачем? Ðто его «зачем» она получила, как отравленную Ñтрелу. Даже пошатнулаÑÑŒ. РМалк вдруг заговорил – быÑтро, решительно, не ÑÐ²Ð¾Ð´Ñ Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‹ твердого взглÑда Ñвоих обычно лаÑковых, вÑепрощающих глаз. И она узнала, как он горевал, когда понÑл, что обиду жеÑтокую Ñуложи Ñвоей нанеÑ, думал, не вернетÑÑ, не проÑтит за то, что хриÑтиан привечать начал. Ð’ глубине души он даже мог понÑть ее обиду: их ведь обоих воÑпитывали и обучали древлÑнÑкие волхвы, которые дали обоим зарок – Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð´ÐµÐ¹Ñтва нет Ñтрашнее врага, чем поклонники ИиÑуÑа ХриÑта, нет более мощной и развеивающей чары Ñилы, чем Ñ‡ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€Ð° хриÑтианÑкаÑ. Малк понимал, как Ð´Ð»Ñ ÐœÐ°Ð»Ñ„Ñ€Ð¸Ð´Ñ‹ важно быть в Ñтороне от вÑего Ñтого, ибо она вÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð° Ñамое что ни на еÑть иÑтинное волшебÑтво, ей без колдовÑтва и жизнь не в радоÑть… Да, он вÑе Ñто понимал, но его душа, его разум и его Ñердце желали ÑовÑем иного. И ему нравилиÑÑŒ хриÑтиане – Ñвоей ÑплоченноÑтью, Ñвоим вÑепрощением и уживчивоÑтью, Ñвоей добротой и убежденноÑтью в иÑтинноÑти того, во что верили. – Зачем ты вÑе Ñто мне говоришь, Малк? – негромко ÑпроÑила Малфрида. И вдруг неимоверно иÑпугалаÑÑŒ, даже задохнулаÑÑŒ от обуÑвшего ее ужаÑа. Ðет, нет, только не Ñто! И вÑе же она произнеÑла: – Ты Ñтал хриÑтианином? – Да. У нее заболело Ñердце. Когда заговорила, даже Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð²Ð°Ð» болью: – Ты Ñто Ñделал назло мне? ОтомÑтить хотел? – Ðет. Ðа Ñто было много причин. ÐœÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñнуло к хриÑтианам, мне было хорошо Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸, интереÑно их Ñлушать, нравилоÑÑŒ находитьÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼, где молÑÑ‚ÑÑ. Ðа Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð´Ð° накатывало ощущение Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ Ð¸ благодати, вÑе неладное отпуÑкало, и хорошо мне было от Ñтого. Я Ñлушал их раÑÑказы об ИиÑуÑе ХриÑте, Ñыне Божьем, который пришел в мир, учил не убивать, а прощать, не требовал жертв и преклонениÑ. Кто из наших богов Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ÑравнитÑÑ? – Ðе Ñравнивала, – глухо отозвалаÑÑŒ Малфрида. Она вдруг почувÑтвовала нараÑтающую в душе злоÑть – дикую, удушающую. Ðо ÑдержалаÑÑŒ, только ÑпроÑила пытливо: – Ркак же твой дар, Малк? И вÑе то, чему Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±ÑƒÑ‡Ð°Ð»Ð¸? Ð’Ñе знаниÑ, вÑе наше волшебÑтво и ÑвÑзь Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð¼ духов? Как ты Ñможешь жить без Ñтого вÑего? – Да вот могу. И даже очень проÑто. Рмой дар… Странно, но он оÑталÑÑ Ð²Ð¾ мне. Видно, такова Ð‘Ð¾Ð¶ÑŒÑ Ð²Ð¾Ð»Ñ. Ðо Ñтот некогда обременÑющий Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ñ€ угадывать помыÑлы уже не томит менÑ, ибо поÑвлÑетÑÑ, только когда Ñам того пожелаю, но прежде помолившиÑÑŒ и иÑпроÑÑ Ð‘Ð¾Ð¶ÑŒÐµÐ³Ð¾ ÑоизволениÑ. Реще Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ñ…Ñ€Ð¸ÑтианÑтву Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтал чувÑтвовать ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð¾ÐºÐ¸Ð¼. Ведь Ñ Ð¸ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ был беÑконечно одинок, Ð¼Ð¾Ñ ÐœÐ°Ð»Ñ„Ñ€Ð¸Ð´Ð°. Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ понимала, мы были Ñлишком разные. И поÑтому ты так чаÑто оÑтавлÑла менÑ, даже любовью Ñвоей Ñ Ð½Ðµ мог Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ. Теперь же Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не иÑпытываю Ñтого одиночеÑтва. Ðу да, Малфрида Ñлышала, что хриÑтиане на РуÑи обычно держатÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ дружки, живут одной Ñемьей единоверцев, ÑобираютÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте, молÑÑ‚ÑÑ Ð¸ не броÑают Ñвоих даже в беде. И теперь оÑтавленный женой и детьми Малк знает, у кого вÑегда можно найти поддержку. Однако ÑейчаÑ, когда она вернулаÑÑŒ, когда готова объÑÑнить, что ÑоглаÑна на вÑе, только бы они были вмеÑте… Когда она Ñто Ñказала, Малк отвел глаза. – Ты Ñама не веришь в то, что говоришь. Ðто ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ так кажетÑÑ, но Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑущноÑть Ñкоро вновь возьмет верх. И ты опÑть уйдешь. Ð Ñ ÑƒÐ¶Ðµ уÑтал ждать тебÑ. – Тогда поглÑди мне в глаза, и пуÑть твой Бог позволит понÑть мои мыÑли, понÑть, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° душе. Он Ñмотрел. Она же ÑтаралаÑÑŒ вложить в Ñвой взглÑд вÑÑŽ Ñвою любовь, вÑÑŽ тоÑку, какой извелаÑÑŒ за ним на чужбине, вÑе Ñвои помыÑлы о том, что готова даже отказатьÑÑ Ñ€Ð°Ð´Ð¸ него от чародейÑтва… родить ему детей. Она Ñтанет его женой… но лишь при уÑловии, что он оÑтавит Ñвоего раÑпÑтого Бога. Разве ее любовь, вÑе то, что было между ними, не Ñтоит того, чтобы отказатьÑÑ Ð¾Ñ‚ хриÑтианÑкой веры? – Я не Ñделаю Ñтого, – глухо и печально Ñказал Малк. – Ðто здеÑÑŒ. – Он приложил руку к груди. – Я хриÑтианин, Малфрида. И Ñ ÐºÑ€ÐµÑтилÑÑ, даже понимаÑ, что терÑÑŽ тебÑ. К тому же… – он помедлил и вдруг решительно произнеÑ: – Теперь у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð°. И Ñкоро будет ребенок. Мой ребенок. Говорю же, Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ не одинок. И, Ñловно в ответ на его Ñлова, дверь раÑпахнулаÑÑŒ и поÑвилаÑÑŒ их Ñлужанка Гапка. Малфрида лишь привычно глÑнула на нее, но потом поÑмотрела уже внимательнее. ДогадалаÑÑŒ – Ñто и еÑть жена Малка. ÐеказиÑтаÑ, коренаÑтаÑ, не чета ей, но вÑе же жена. И под ее передником топорщитÑÑ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ñ‚. Они ждут ребенка. – И ты променÑл Ð¼ÐµÐ½Ñ â€“ менÑ! – на Ñту рабу? Малфрида почувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÐ½Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹. Малк, ее Малк ÑошелÑÑ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð»ÐºÐ¾Ð¹-рабыней! ПроменÑл Ñвою великую любовь на обычную бабу, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÐºÑƒÑ…Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð»Ð° и опекала его в отÑутÑтвие жены… Реще грела ему поÑтель, раздвигала ноги… пока не понеÑла от него. И Малк уже не одинок. У него еÑть жена, навернÑка тоже хриÑтианка, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ Малку дитÑ, какого так и не принеÑла ему Малфрида. И теперь ей надо уйти… Ðу уж нет. Так проÑто она не позволит им ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ! Ведьма ощутила, как в глубине ее как будто опалило огнем. Заурчала утробно. Прикрыла глаза, наÑлаждаÑÑÑŒ тем, что поднималоÑÑŒ в ней – зверинаÑ, Ð»ÑŽÑ‚Ð°Ñ Ð·Ð»Ð¾Ð±Ð°. Ведьма вцепилаÑÑŒ в плетень, и Ñквозь варежки Ñтали прорезатьÑÑ ÐºÐ¾Ð³Ñ‚Ð¸, а из приоткрытого в недоброй улыбке рта поÑвилиÑÑŒ клыки. Вот ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° выпуÑтит Ñто из ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ разорвет их обоих. Ðто будет ее меÑть за предательÑтво и унижение! Она наброÑитÑÑ Ð½Ð° них – и лишь кровавые ошметки полетÑÑ‚! Ðу же… Она вызвала то темное, что таилоÑÑŒ в ней… но иÑпытала только беÑÑилие. Даже когти втÑнулиÑÑŒ, Ð³Ð½ÐµÐ²Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð° иÑÑÑкла. И когда Малфрида открыла глаза, она увидела, что Малк Ñтоит, заÑлонÑÑ Ñобой проход к дому, и ÑотворÑет креÑтное знамение, шепчет что-то негромко. Молитву наговаривает. И… ничего не произошло. Ðеужели Ñтого доÑтаточно, чтобы Ñдержать чародейÑтво Ñтоль Ñильной ведьмы? Малфрида Ñглотнула ком в горле. ПроизнеÑла негромко: – Ты понÑл, что бы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¾ ÑлучитьÑÑ? – Да. Ðо Ð¼Ð¾Ñ Ð²ÐµÑ€Ð° оградит менÑ. Даже ее чар он уже не опаÑалÑÑ. И не Ñтрах был в его глазах, а груÑть. – Ты хочешь, чтобы Ñ ÑƒÑˆÐ»Ð°? – тихо ÑпроÑила Малфрида. – Чтобы иÑчезла из твоей жизни, будто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° и не было? У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ теперь еÑть другаÑ. Ты ее любишь. Глаза Малка вдруг Ñтали Ñовершенно беÑпомощными. Он оглÑнулÑÑ Ð½Ð° ÑжавшуюÑÑ Ñƒ Ñтолбика крыльца беременную женщину, потом перевел взглÑд на ÑтоÑвшую перед ним Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð´Ð¾ вÑкинутой головой роÑкошную ведьму. И заÑтонал. – Да, Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð» ее. Она мне утешение и Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ°. Однако – помоги мне Боже! – Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ и Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ! Как Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ забыть? ПоÑтому… Я ведь переживаю за тебÑ, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ тебе только добра. И хоть ты не поÑлушаешь менÑ, Ñ Ð²Ñе же прошу тебÑ: ÑпаÑи Ñвою душу! Мне больно оÑознавать, что Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ñила Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¶Ðµ и губит. Ð ÑпаÑет Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ одно – прими иÑтинную веру! Малфрида удивленно взглÑнула на него. По Ñути, он повторил то же, что и Ðиклот. Ðо Малфрида знала – они проÑто пугают ее. Пугают, потому что Ñами опаÑаютÑÑ ÐµÐµ колдовÑких Ñил. Запрокинув голову, она захохотала – звонко, оглушительно, недобро. Итак, Малк ее по-прежнему любит, но хочет, дабы ради него она переÑтала быть Ñамой Ñобой? Рведь она почти ÑоглаÑилаÑÑŒ пойти на Ñто, готова была Ñтать ему верной женой. Ðо уподобитьÑÑ Ð¶Ð°Ð»ÐºÐ¸Ð¼ хриÑтианам? УподобитьÑÑ Ñамому Малку? Да он уже Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ ничто! Она уходила, вÑе так же ÑмеÑÑÑŒ. Ðе оглÑнулаÑÑŒ даже, когда Малк позвал ее, опÑть повторÑл, чтобы она ÑпаÑла ÑебÑ, что он не найдет Ñебе уÑпокоениÑ, понимаÑ, что колдовÑтво превратит ее в чудовище, в нелюдь! Ох, как же надоедливы Ñти хриÑтиане! Малфрида не видела, как Малк выбежал за ней, Ñмотрел Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñнием вÑлед. КазалоÑÑŒ, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð¾ÑитÑÑ Ð´Ð¾Ð³Ð¾Ð½Ñть ее… Ðо к нему уже подÑкочила Ð²Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð“Ð°Ð¿ÐºÐ°, прижалаÑÑŒ, умолÑла, плакала, молила. И он уÑтупил. Ðакинул на нее Ñвой полушубок, повел к дому, обнÑв за плечи. Ðо шел медленно и Ñ‚Ñжело, будто под грузом навалившейÑÑ Ð±Ð¾Ð»Ð¸. Однако больше так и не глÑнул вÑлед ушедшей ведьме. Она была уже далеко. Поначалу шла, потом бежала между краÑноватых Ñтволов ÑоÑен, под вÑе уÑиливавшимÑÑ Ñнегопадом, навÑтречу ветру. Ðо холода не чувÑтвовала. Более того, чем дальше она уходила, тем жарче разгоралоÑÑŒ в ней непередаваемое ощущение клокотавшей внутри мощи. Как же она уÑтала быть придавленной Ñтими иноверцами Ñ Ð¸Ñ… упорÑтвом и убежденноÑтью в Ñвоей правоте! Они подавлÑли ее, лишали волшебÑтва. Ðо теперь она наконец ощутила Ñвободу, Ñилу, жар в крови… Жар уÑиливалÑÑ, Малфрида на ходу Ñкинула Ñвой роÑкошный охабень, отброÑила пышную шапку, рвала Ñ Ñ€ÑƒÐº браÑлеты, дорогие колты Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ð³Ð¾ обруча – вÑе то, чем украÑила ÑебÑ, чтобы поразить Малка, понравитьÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ. Да и кто такой Ñтот Малк? Он прав в том, что они вÑегда были Ñлишком разными. И она уже забыла его, не думала о нем. Ее влекло иное. Грудь раÑпирало, кровь кипела. Ðе в Ñилах больше ÑдерживатьÑÑ, Малфрида пронзительно закричала, разбежалаÑÑŒ, прыгнула, взлетела и, перекувыркнувшиÑÑŒ в воздухе, опуÑтилаÑÑŒ, почти упав на грудь… Ðо упала уже на Ñильные лапы пушиÑтой Ñветлой волчицы. Волчица резво подÑкочила, вздыбив загривок, опÑть приникла к земле, обнажив оÑтрые клыки, будто в оÑкале улыбки. И побежала дальше, легко и Ñвободно, подÑкакиваÑ, Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ñ Ñилой. Ðа ходу она забавлÑлаÑÑŒ, Ð»Ð¾Ð²Ñ Ð¿Ð°Ñтью пролетавшие Ñнежинки. Их ÑтановилоÑÑŒ вÑе больше, вÑе вокруг заметало, и вÑкоре даже Ñледов волчицы на земле не оÑталоÑÑŒ. Только Ð»ÐµÑ ÑˆÑƒÐ¼ÐµÐ». * * * notes СноÑки 1 Корзно – накидка, заÑтегивающаÑÑÑ Ð½Ð° плече. 2 Понева – Ð·Ð°Ð¿Ð°ÑˆÐ½Ð°Ñ ÑлавÑнÑÐºÐ°Ñ ÑŽÐ±ÐºÐ°. 3 Див – демоничеÑкий дух, ÑущеÑтво непривлекательного вида, обитающее на верхушках деревьев и пугающее путников Ñтранными звуками. 4 Пушевик – Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ñга, дух непроходимых чащ. 5 Глуздырь – грудной младенец, малыш. 6 Мары – темные духи, владеющие человеком, когда он в беÑпамÑÑ‚Ñтве или Ñлаб. 7 Об Ñтом раÑÑказываетÑÑ Ð² романе «Ведьма кнÑгини». 8 Травень – май. 9 ИÑполох – Ñильный иÑпуг, помешательÑтво от Ñтраха. 10 Суложь – жена. 11 Ð’Ñтичи – воÑточноÑлавÑнÑкое племÑ, проживающее по берегам верхней и Ñредней Оки. Из вÑех ÑлавÑнÑких племен вошло в ÑоÑтав РуÑи поÑледним, уже при завоеваниÑÑ… СвÑтоÑлава. 12 Ромеи – так называли разноÑтничеÑкое наÑеление ВизантийÑкой империи (ромеи – от Ñлова «римлÑне»; жители Византии Ñчитали ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ÐºÐ°Ð¼Ð¸ РимÑкой империи); Царьград – КонÑтантинополь, Ñтолица Византии, Ñовременный Стамбул. 13 Повой – головной убор замужних женщин, Ñвоего рода шапочка Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð±Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼. 14 Лихоманка – Ñ‚ÑÐ¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½ÑŒ, лихорадка. 15 Каганец – глинÑный Ñветильник. 16 День Матери Земли отмечалÑÑ 10 маÑ. 17 Об Ñтом раÑÑказываетÑÑ Ð² романе «Ведьма и кнÑзь». 18 Гонт – оÑÐ¾Ð±Ð°Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ¿Ð¸Ñ†Ð°, ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñочка которой натиралаÑÑŒ олифой и отливала желтизной, что при дневном оÑвещении Ñоздавало впечатление позолоты. 19 Гридница – обширный покой, где кнÑÐ·ÑŒÑ Ð¿Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¸ или ÑобиралиÑÑŒ Ñ Ð±Ð¾Ñрами на Ñовет. 20 РоÑÑŒ – правый приток Днепра. 21 Кочевые или полукочевые народы, проживающие в ÑтепÑÑ… близ границы РуÑи. 22 Ð Ñд – договор. 23 Ðарочитый – знатный, уважаемый, именитый. 24 ЯÑыр – налог в лице пленников, живой товар. 25 Самват – крепоÑть Ñевернее древнего Киева, где обычно жили дружинники кнÑзей. 26 Финно-угорÑкие племена, проживавшие на территории Ñовременной Прибалтики и РоÑÑии. 27 Вик – Ñлово, обозначающее поход. ОтÑюда и «викинг» – походный человек. 28 Ð‘Ð°Ð·Ð¸Ð»ÐµÐ²Ñ â€“ император; КонÑтантин БагрÑнородный – византийÑкий правитель из МакедонÑкой динаÑтии. Ðоминально правил Ñ 913 года, фактичеÑки – Ñ 945 года. 29 Роман Лакапин – византийÑкий император Ñ 920 по 944 год. 30 Сулица – небольшое копье, дротик. 31 Перун – бог-громовержец у ÑлавÑн; Ð’ÐµÐ»ÐµÑ â€“ божеÑтво богатÑтва и покровитель путников; Сварог – бог Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð¸ покровитель кузнечного дела. 32 Урок – фикÑированный размер дани, введенный кнÑгиней Ольгой вмеÑто ÑущеÑтвовавшей ранее ÑиÑтемы полюдьÑ, когда кнÑзь Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ ездил по Ñвоим племенам и брал Ñколько где поÑчитает нужным, что чаÑто приводило к злоупотреблениÑм. 33 ПогоÑÑ‚ – меÑто, куда Ñ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð¸ Ñвозили дань. При Ольге РуÑÑŒ ÑиÑтемой погоÑтов была разделена на админиÑтративно-территориальные округа Ñ Ñ†ÐµÐ½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð¼ на погоÑте, где находилÑÑ ÐµÐµ Ñтавленник, который и принимал определенную по уроку дань. 34 Правда – так на РуÑи называли закон. У каждого племени был Ñвой, Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÐ° Ñоздать единый закон Ð´Ð»Ñ Ð ÑƒÑи (правду) была произведена лишь при правнуке Ольги ЯроÑлаве Мудром. 35 Вервица – шкурка белки в значении денежной единицы. 36 Дева Ð»ÐµÐ±ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð°Ñ â€“ полудева-полуптица, ÑущеÑтво необыкновенной краÑоты и обольÑтительноÑти. 37 Волочайка – гулÑÑ‰Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÐºÐ°, наложница, шлюха. 38 Гульбище – Ð³Ð°Ð»ÐµÑ€ÐµÑ Ð½Ð° подпорах, Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð²Ð´Ð¾Ð»ÑŒ оÑновного ÑтроениÑ. 39 Ð“Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ñ â€“ бревенчатый Ñруб, иногда заÑыпанный внутри землей, чтобы был прочнее; из Ñтих Ñрубов-городен возводилиÑÑŒ городÑкие укреплениÑ. 40 Об Ñтом раÑÑказываетÑÑ Ð² романе «Ведьма и кнÑзь». 41 Кмети – полноправные воины в дружине. 42 По обычаю взроÑлым мог ÑчитатьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ñемейный мужчина. 43 Тиуны – управлÑющие по хозÑйÑтву. 44 Волоки – Ñухопутный учаÑток между Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñ€ÐµÐºÐ°Ð¼Ð¸. 45 Цера – ÑÐ²Ð¾ÐµÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñ‡Ð¸ÑÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñка, на которой раÑчеты производилиÑÑŒ путем Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñпециальных Ñчетных предметов – камешков или коÑточек по квадратам раÑчерченной на Ñтоле решетки. 46 Об Ñтом раÑÑказываетÑÑ Ð² романе «Ведьма». 47 Повалуша – верхнее холодное помещение над горницами, чердак. 48 Подол – низинный прибрежный район в Киеве, меÑто, где обычно проходили торги и уÑтраивалиÑÑŒ рынки. 49 Толмач – переводчик. 50 Об Ñтом раÑÑказываетÑÑ Ð² романе «Ведьма и кнÑзь». 51 Ярила – божеÑтво Ñилы и жизни, ÑмелоÑти и удачи. Его день отмечалÑÑ 5 июнÑ. 52 Тенгри – верховное божеÑтво у кочевников: ÑчиталоÑÑŒ, что он бог Ðебо, бог Гром. 53 Ð”Ð¾Ð»Ñ â€“ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ Ñудьба, ÐÐµÐ´Ð¾Ð»Ñ â€“ злаÑ. 54 Вои – непрофеÑÑиональные воины из ополчениÑ. 55 ДетÑкие – воÑпитывавшиеÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ дружине отроки, которых ÑызмальÑтва готовили к ратному делу. 56 Ирий – рай по ÑлавÑнÑким верованиÑм: край, где вÑегда веÑна и куда улетают в зимнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÐ²Ñ‡Ð¸Ðµ птицы. 57 Перунница Магура – ÑÐ»ÑƒÐ¶Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð³Ñƒ битв Перуну дева, ÑÑ…Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ñо ÑкандинавÑкими валькириÑми. Павшим в бою дает напитьÑÑ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ð¹ воды, прежде чем заберет их души в Ирий. 58 Кромка – граница реального мира. 59 Гридень – лучший воин в дружине. 60 Блазень – призрак, Ð¾Ð±Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ° не погребенного или не проведенного Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ почеÑÑ‚Ñми мертвеца. 61 Об Ñтом раÑÑказано в романе «Ведьма и кнÑзь». 62 Матица – оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð±Ð°Ð»ÐºÐ° в доме, Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð»ÑŽ. 63 Бунчук – древко Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñзанным хвоÑтом какого-нибудь зверÑ, опереньем птицы. Служило опознавательным знаком или Ñимволом влаÑти рода. 64 Отрок – член младшей дружины, что-то типа оруженоÑца. 65 Братанич – Ñын ÑеÑтры, племÑнник. 66 Покон – обычай; от Ñлова «иÑпокон». 67 Заборол – верхнÑÑ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‰Ð°Ð´ÐºÐ° крепоÑтной Ñтены. 68 Уличи – воÑточноÑлавÑнÑкое племÑ, обитавшее одно Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð´Ð¾Ð»ÑŒ нижнего Ñ‚ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð”Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð°. 69 По закону печенегов влаÑть доÑтавалаÑÑŒ не Ñыну, а племÑннику по жене. 70 Калита – напоÑÑÐ½Ð°Ñ Ñумка, кошель. 71 Игрецы – невидимые Ñвободные духи. 72 Поршни – ÐºÐ¾Ð¶Ð°Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑƒÐ²ÑŒ: куÑок дубленой кожи, обжатый на деревÑнной колодке по форме Ñтупни. КрепилÑÑ Ñ€ÐµÐ¼ÐµÑˆÐºÐ°Ð¼Ð¸ или шнурами. 73 Ð‘Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ ÐœÐµÐ´Ð²ÐµÐ´Ð¸Ñ†Ð° и МалаÑ. 74 Квочка – ПолÑÑ€Ð½Ð°Ñ Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ð°. 75 Кликуша – ÑумаÑшедшаÑ, юродиваÑ. 76 СеверÑне – ÑлавÑнÑкое племÑ, обитавшее по реке ДеÑне и окреÑтноÑÑ‚Ñм Ñ Ñ†ÐµÐ½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð¼ в Чернигове. 77 Мурзы – тюркÑÐºÐ°Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ, что-то типа принца; бек – Ñтаршина рода, водивший отрÑды, но подчинÑвшийÑÑ Ñ…Ð°Ð½Ñƒ. 78 Об Ñтом раÑÑказываетÑÑ Ð² романе «Ведьма и кнÑзь». 79 Огневица – болезнь Ñ Ñильным жаром, лихорадка. 80 Стрибог – повелитель ветров; Ð›ÐµÐ»Ñ â€“ Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð²ÐµÑеннего тепла и вечной юноÑти; Морена – божеÑтво холода и темного подземного мира. 81 ТÑжела Ð¼Ð¾Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ, но она Ð¼Ð¾Ñ (греч.). 82 Ушкуйники – разбойники на речных ладьÑÑ…. 83 Колты – подвеÑки-украшениÑ, крепившиеÑÑ Ð½Ð° виÑках и виÑевшие вдоль лица. 84 ГречеÑкое море – Черное море. 85 Черные булгары – тюркÑкий народ, проживавший на Волге и иÑповедовавший иÑлам. 86 Свеи – шведы. 87 Золотой Рог – залив близ КонÑтантинополÑ, Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð³Ð°Ð²Ð°Ð½ÑŒ, Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ñвое название Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ, что напоминала по форме огромный рог. 88 ПредмеÑÑ‚ÑŒÑ Ð¦Ð°Ñ€ÑŒÐ³Ñ€Ð°Ð´Ð° за проливом Золотой Рог и БоÑфор. ПоÑледний на азиатÑкой чаÑти напротив КонÑтантинополÑ. 89 Хеландии – узкие быÑтроходные лодки под паруÑами. 90 Палатий – ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð»ÐµÐºÑ Ð´Ð²Ð¾Ñ€Ñ†Ð¾Ð²Ñ‹Ñ… поÑтроек в КонÑтантинополе; в Палатии жил Ñо Ñвоей Ñемьей император. 91 Макошь – женÑкое божеÑтво в ÑлавÑнÑком пантеоне: покровитель ница Ñудьбы и женÑких работ. 92 Спафарий – византийÑкий придворный чин. 93 КопьеноÑцев. 94 Ðподитерий – раздевалка. 95 Ð˜Ð±ÐµÑ€Ð¸Ñ â€“ древнее название ВоÑточной Грузии. 96 ÐрхонтеÑÑа – от гречеÑкого архонт (правитель). 97 Лорикон – короткий кольчужный доÑпех. 98 КонÑтантин БагрÑнородный хоть и был единÑтвенным Ñыном прежнего императора Льва VI, но от влаÑти его оттеÑнил Роман Лакапин, Ñтав правителем Византии. Причем обвенчал Ñвою дочь Елену Ñ Ñ‡ÐµÑ‚Ñ‹Ñ€Ð½Ð°Ð´Ñ†Ð°Ñ‚Ð¸Ð»ÐµÑ‚Ð½Ð¸Ð¼ КонÑтантином. Когда Романа Ñвергли Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑтола ÑыновьÑ, КонÑтантин Ñмог выйти из тени, ареÑтовал их и Ñтал править Ñам. Елена, как Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¸ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ ÐµÐ¼Ñƒ Ñупруга, оÑталаÑÑŒ при нем императрицей. 99 ÐгрÑне – арабы. 100 Меньшица – Ð¼Ð»Ð°Ð´ÑˆÐ°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð° на РуÑи в период многоженÑтва. 101 Патрикии – от древнеримÑкого «патриции» – знатные люди. 102 Кощуна – иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ñ Ð¼Ð¸Ñ„Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑким, Ñказочным Ñюжетом. 103 ÐÐ»Ñ‚Ð°Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ³Ñ€Ð°Ð´Ð° – иначе иконоÑÑ‚Ð°Ñ â€“ Ð´Ð¾Ñ‰Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ñтена, отделÑÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñреднюю чаÑть церкви от алтарÑ; на ней размещалиÑÑŒ иконы. 104 ПроÑкинеза – падение ниц к императорÑким Ñтопам. 105 Ðвва (отец) – уважительное название духовных отцов и ÑвÑщенников. 106 Самодержец. 107 СвÑÑ‚Ð°Ñ Ð•Ð»ÐµÐ½Ð° – Ð¤Ð»Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð®Ð»Ð¸Ñ Ð•Ð»ÐµÐ½Ð° ÐвгуÑта (ок. 250–330) – мать римÑкого императора КонÑтантина I. ПроÑлавилаÑÑŒ Ñвоей деÑтельноÑтью по раÑпроÑтранению хриÑтианÑтва. Имела влиÑние на Ñвоего Ñына КонÑтантина, который при ее поÑредничеÑтве принÑл хриÑтианÑтво и провозглаÑил его гоÑподÑтвующей религией. 108 Прозвище «багрÑнородные» имели те, кто родилÑÑ Ð² Палатии, в так называемом Порфирном зале (его Ñтены были выложены краÑноватым мрамором), где положено было рожать детей правителей. СчиталоÑÑŒ, что те, кто поÑвилÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼ на Ñвет, имеют более законные права на наÑледование трона, однако в Ñлучае Ñ ÐšÐ¾Ð½Ñтантином Ñто право надолго было предано забвению. Ðо вÑе же КонÑтантина именовали именно БагрÑнородным, дабы подчеркнуть его оÑобое проиÑхождение. 109 Порфирогенита – то же, что и порфиророднаÑ, Ñ‚. е. Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð² Порфирном зале Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ†Ð°Ñ€ÐµÐ²Ð½Ð°. 110 ЛатинÑне – жители Западной Европы, иÑповедующие хриÑтианÑтво по латинÑкому образцу (раÑкол Церкви на западную и воÑточную произошел много позже опиÑываемых Ñобытий, в 1054 году). 111 Об Ñтом раÑÑказываетÑÑ Ð² романе «Ведьма и кнÑзь». 112 Ð›ÐµÐ´ÐµÑ â€“ лихорадка Ñ Ð¾Ð·Ð½Ð¾Ð±Ð¾Ð¼. 113 Дроммоны – большие военные корабли византийцев. 114 УпомÑнутый поход, когда Игорь потерпел поражение, произошел у входа в БоÑфорÑкий пролив в июне 941 года. При разгроме руÑÑкого флота ромеи иÑпользовали так называемый «гречеÑкий огонь» (горючую ÑмеÑÑŒ, применÑемую в военных целÑÑ…). 115 Пенула – довольно Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÐ»ÐµÑ€Ð¸Ð½Ð° Ñ Ð¼Ñгким капюшоном; в таких обычно изображали ÑвÑтых на иконах. 116 Ðикифор Фока, будущий император Византии (963–969), был родом армÑнином. Ð’ Византии Ñ ÐµÐµ разноÑтничеÑким ÑоÑтавом наÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ñне ÑоÑтавлÑли довольно большую чаÑть. 117 Монера – небольшое гребное Ñудно, иÑпользуемое главным образом Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°Ñ‚Ñ€ÑƒÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ Ñлужбы. 118 ÐомиÑма – Ð´ÐµÐ½ÐµÐ¶Ð½Ð°Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¸Ñ†Ð° Византии, около 4,5 г золота. Ð’ IV–XI веках Ñтала образцом Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð½ÐµÑ‚ Европы и ВоÑтока, почти тыÑÑчу лет ÑвлÑÑÑÑŒ международной валютой. 119 Ð¡ÐºÑƒÑ„ÑŒÑ â€“ головной убор правоÑлавного духовенÑтва: ÐºÑƒÐ¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ ÑˆÐ°Ð¿ÐºÐ° без полей. 120 Таврика – Ñтарое название полуоÑтрова Крым. 121 Пропонтида – Мраморное море. 122 Стратиот – в Византии рекрутируемый из креÑтьÑн-землепашцев воин. 123 ÐвгуÑÑ‚. 124 День Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð²ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð² Стрибога отмечалÑÑ 21 авгуÑта. Стрибожьи внуки – ветры. СчитаетÑÑ, что 21 авгуÑта они тоÑкуют по уходÑщему лету. Так же ÑчиталоÑÑŒ, что родившийÑÑ Ð² Ñтот день ребенок будет взбалмошным и ветреным. 125 Детьми Романа II и Феофано будут император ВаÑилий II Болгаробойца, император КонÑтантин VIII и дочь Ðнна, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñтанет женой руÑÑкого кнÑÐ·Ñ Ð’Ð»Ð°Ð´Ð¸Ð¼Ð¸Ñ€Ð°. 126 Во времена погребений в ÑзычеÑкой РуÑи были принÑты ритуальные убийÑтва, которые проводила ÑÐ¿ÐµÑ†Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°-погребальщица. 127 Об Ñтом раÑÑказано в романе «Ведьма». 128 Уд – божеÑтво ÑладоÑтраÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¸ плотÑких утех. 129 Свенельд – Sven – парень, eld – огонь, пыл. 130 Квадрига – двухколеÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÑница, запрÑÐ¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ‚Ð²ÐµÑ€ÐºÐ¾Ð¹ обученных Ð´Ð»Ñ Ð³Ð¾Ð½Ð¾Ðº лошадей. 131 Оттон I (912–973) – в опиÑываемый период король ВоÑточно-ФранкÑкого гоÑударÑтва (Германии), Ñ 962 года – император СвÑщенной РимÑкой империи. 132 Ðа форуме (площади) Тавра в КонÑтантинополе проиÑходила Ñ‚Ð¾Ñ€Ð³Ð¾Ð²Ð»Ñ Ñкотом. 133 Куколь – головной убор в виде оÑтроконечного капюшона Ñ Ð½Ð¸Ñпадающими на Ñпину и грудь полоÑами материи; ноÑитÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¾Ñлавным духовенÑтвом. 134 Било – деревÑнный молоток, которым Ñтучали в двери келий, Ð¾Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ‰Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð² о начале Ñлужбы в храме. Колокола только Ñтали раÑпроÑтранÑтьÑÑ Ð² Ð¥ веке и не везде были еще в употреблении. 135 Об Ñтом раÑÑказываетÑÑ Ð² романе «Ведьма». 136 Келейник – в правоÑлавии название Ñлуги при уважаемых ÑвÑщенниках. Может быть как монахом, так и проÑто Ñлужкой, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ ноÑит монашеÑкую одежду. 137 КорÑунь – город ХерÑÐ¾Ð½ÐµÑ Ð² Крыму. Ðыне – чаÑть СеваÑтополÑ. 138 Счет дней недели в Византии начиналÑÑ Ñ Ð²Ð¾ÑкреÑеньÑ. 139 Современный турецкий оÑтров Бююкада – площадью 5,36 км². 140 Об Ñтом раÑÑказываетÑÑ Ð² романе «Ведьма». 141 Об Ñтом раÑÑказываетÑÑ Ð² романе «Ведьма и кнÑзь». 142 Об Ñтом раÑÑказываетÑÑ Ð² романе «Ведьма кнÑгини». 143 8 ÑентÑбрÑ. 144 Далматика – длинное одеÑние, узкое, но Ñ Ñ€Ð°ÑширÑющимиÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð²Ð°Ð¼Ð¸, доходившими до колена и ниже. 145 Мофорий – легкое женÑкое покрывало, ÑпуÑкающееÑÑ Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹ до пÑÑ‚. 146 Фибула – Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ð»Ð»Ð¸Ñ‡ÐµÑÐºÐ°Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð»ÐºÐ° Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ñ‹. 147 ФерÑзь – ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½ÑÑ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð° Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ рукавами, без воротника и опоÑÑки. 148 ÐÑкубиторы – Ð´Ð²Ð¾Ñ€Ñ†Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð³Ð²Ð°Ñ€Ð´Ð¸Ñ. 149 Препозит – должноÑть при византийÑком дворе: человек, ведающий приемом поÑлов. Обычно давалаÑÑŒ евнухам. 150 Палатины – Ñлужащие ПалатиÑ, придворные. 151 Ð’ ПВЛ (ПовеÑти временных лет) Ñообщение о браке Ольги Ñ Ð˜Ð³Ð¾Ñ€ÐµÐ¼ отноÑитÑÑ Ðº 903 году, а КонÑтантин БагрÑнородный родилÑÑ Ð² 905 году. 152 ПоÑле Ñмерти КонÑтантина БагрÑнородного Феофано наÑтоÑла, чтобы его дочери царевны были уÑланы от двора и поÑтрижены в монахини. 153 Лор – деталь одеÑÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‚Ð½Ñ‹Ñ… оÑоб в Византии: ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ñзь, ÑƒÐºÑ€Ð°ÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´Ñ€Ð°Ð³Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ð½Ð¾ÑÑ‚Ñми и богатой вышивкой. 154 ЗоÑты – знатные женщины, приближенные императрицы, придворные дамы. 155 До полового ÑÐ¾Ð·Ñ€ÐµÐ²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸ на РуÑи ноÑили только рубахи. Когда же они взроÑлели (лет в 13–14) и у них начиналиÑÑŒ меÑÑчные, они проходили обрÑд Ð¾Ð´ÐµÐ²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² поневу: их облачали в запашную юбку – поневу, то еÑть давали понÑть, что дочка выроÑла и может ÑчитатьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ð´Ð»Ñ Ð±Ñ€Ð°ÐºÐ°. 156 Византийцы чаÑто называли проживающие Ñевернее Черного Ð¼Ð¾Ñ€Ñ Ð½Ð°Ñ€Ð¾Ð´Ñ‹ Великой Скифией. 157 БолгарÑкий царь Петр I был женат на внучке императора Романа Лакапина Ирине, получившей в Болгарии Ð¸Ð¼Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ. 158 Канфар – керамичеÑкий или металличеÑкий ÑоÑуд Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¸Ñ‚ÑŒÑ Ð² форме чаши Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñ€ÑƒÑ‡ÐºÐ°Ð¼Ð¸, обычно на выÑокой ножке. 159 Гривна – шейное украшение из драгоценных металлов, Ñлужившее признаком выÑокого положениÑ. 160 Ðебольшой ипподром Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ñ‹ в конное поло. 161 Гинекей – женÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð° во дворце. 162 Хламида – широкий плащ Ñ Ð´Ñ€Ð°Ð¿Ð¸Ñ€ÑƒÑŽÑ‰Ð¸Ð¼Ð¸ÑÑ Ñкладками. 163 Китонит – Ñлужитель императорÑких покоев. 164 Стило – металличеÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð°Ð»Ð¾Ñ‡ÐºÐ°, которой пиÑали на пергаменте или табличках. 165 Ð’Ñтичи – древнее ÑлавÑнÑкое племÑ, проживавшее в районе реки Оки. Через неÑколько лет поÑле опиÑываемых Ñобытий будет покорено СвÑтоÑлавом. 166 Тавлион – Ñ€Ð¾Ð¼Ð±Ð¾Ð²Ð¸Ð´Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð²ÐºÐ° на одеÑнии (чаÑто богато ÑƒÐºÑ€Ð°ÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸ узорчатаÑ), ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð½Ð° выÑокий ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ ÐµÐ³Ð¾ ноÑителÑ. 167 Ðотарий – Ñлужащий византийÑкой канцелÑрии, пиÑец. 168 Самбат – Ñам+бат – «выÑÐ¾ÐºÐ°Ñ ÐºÑ€ÐµÐ¿Ð¾Ñть». 169 Ð’ VI веке император ЮÑтиниан Великий дейÑтвительно избрал Ñебе в Ñупруги извеÑтную византийÑкую гетеру Феодору, Ñделал ее императрицей, и она правила Ñ Ð½Ð¸Ð¼ в течение многих лет, Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ð»Ð¸Ñние на политику. 170 Отцом КонÑтантина БагрÑнородного был император Лев VI (866–912), а матерью – Ñ‡ÐµÑ‚Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð° Льва Ð—Ð¾Ñ ÐšÐ°Ñ€Ð±Ð¾Ð½Ð¾Ð¿Ñина (ОгненноокаÑ). Три предыдущие Ñупруги императора Льва ÑкончалиÑÑŒ молодыми, как и умерли в младенчеÑтве его дети. Четвертый брак Ñ Ð—Ð¾ÐµÐ¹ был вÑтречен Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ нежеланием и проблемами. Позже КонÑтантина, Ñына Льва и Зои, лишали влаÑти Ñначала его дÑÐ´Ñ ÐлекÑандр, потом добившийÑÑ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð½Ð° полководец Роман Лакапин. 171 Скарамангий – одеÑние византийÑких конных воинов. Ðапоминает легкую тунику, но Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ рукавами и квадратным вырезом Ð´Ð»Ñ ÑˆÐµÐ¸. 172 Желтень – октÑбрь. 173 Ветрило – южный ветер; Стрига – бог Ñолнечных воÑточных ветров; МорÑн – прибрежный морÑкой ветер. 174 КонÑтантин БагрÑнородный умрет через два года, в 959 году. По некоторым ÑведениÑм, он был отравлен Ñвоим Ñыном Романом II и невеÑткой Феофано. 175 ЛиÑтопад – ноÑбрь. 176 День чуров – день Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐºÐ¾Ð² (чуров), отмечалÑÑ 7 ноÑбрÑ: люди ходили к курганным захоронениÑм, жгли там коÑтры, пировали, Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ¼ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ñ… родичей. 177 Ðепраздна – беременнаÑ. 178 Охабень – Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½ÑÑ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð° Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ рукавами; название проиÑходит от охабить – охватить. 179 Ð’ дни больших праздников ÑлавÑне выбирали олицетворением богинь – Лады (любви) и Лели (веÑны и юноÑти) – Ñамых краÑивых девушек.