love_sf network_literature sf_humor Тереза Тур https://coollib.net/a/135613 Я - не ведьма! Ð’ городе творитÑÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то Ñтранное… Ведьмы терÑÑŽÑ‚ контроль над Ñилами, Ñтрадают люди. И что Ñо вÑем Ñтим делать? Я — ÐгнеÑÑа ПреÑци, дипломированный пÑихолог. И Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ñƒ работу в «КоролевÑком центре адаптации» и буду помогать ведьмам во что бы то ни Ñтало! Рто, что выÑокомерному лорду Ñто не нравитÑÑ Ð¸ он не желает ÑтановитьÑÑ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ начальником — так Ñто его трудноÑти! Я докажу и ему, и вÑем окружающим на что ÑпоÑобна! ru FictionBook Editor Release 2.6.7 05 September 2019 22D4D6CB-976E-41AC-8A36-BC55-649E7B 1.0 2018 Тереза Тур Я — ÐЕ ВЕДЬМÐ! Глава 1 И мужчина, и женщина, ÑидÑщие в Ñтой мертвой тишине, нарушаемой лишь тиканьем Ñтаринных чаÑов, были веÑьма хороши Ñобой. Они неплохо ÑмотрелиÑÑŒ бы вмеÑте во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³ÑƒÐ»ÐºÐ¸ верхом или в уютном реÑторане за бокалом вина. Его черные, как Ñмоль волоÑÑ‹, карие глаза, мужеÑтвенные широкие плечи, ее ÑпокойнаÑ, Ð¾Ð±Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°, Ð±ÐµÐ·ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñанка, ÐºÑ€Ð¾ÑˆÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ð½ÐºÐ° над губой — вÑе Ñто… отталкивало и обоюдно раздражало. Странно, не правда ли? Бооом! Бооом! Бооом! Мужчина и женщина вздрогнули. — Сожалею, — раздраженно Ñказал хозÑин кабинета, дождавшиÑÑŒ, пока Ñтихнет бой. — Ðо Ñ Ð½Ðµ могу принÑть Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° должноÑть начальника отдела пÑихологичеÑкой помощи лицам Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑкими ÑпоÑобноÑÑ‚Ñми. — Лорд Реллер, могу ли Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ причину вашего решениÑ? — женщина Ñлегка Ñклонила голову набок. ПрÑÐ¼Ð°Ñ Ñпина, умеренно заинтереÑованный взглÑд, Ð»ÐµÐ³ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°, родинка над губой. — Ð’Ñ‹ нам не подходите, — резко ответил он. Карие глаза, широкие плечи. — Прошу прощениÑ. Однако не могу Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ ÑоглаÑитьÑÑ. Ð’ требовании к кандидату было напиÑано — выÑшее пÑихологичеÑкое образование. Стаж работы — не менее пÑти лет. Профиль — помощь лицам Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑкими ÑпоÑобноÑÑ‚Ñми. Рекомендации предыдущего работодателÑ. Разработанные уникальные программы по Ñозданию ÑиÑтемы ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑких ÑпоÑобноÑтей. Ð’Ñе бумаги лежат перед вами. И… — И Ñ Ð¸Ñ… внимательно изучил, Ð¼Ð¸Ð»Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ… — ГоÑпожа ПреÑци. Ðе могли бы вы ÑохранÑть официальный тон во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ общениÑ, лорд Реллер? — ГоÑпожа ПреÑци, Ñ Ð¼Ð¾Ð³ бы и выгнать Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð· моего кабинета прÑмо ÑейчаÑ, мог бы вообще не ÑоглаÑитьÑÑ Ð½Ð° Ñту вÑтречу! Ð’Ñ‹ хоть понимаете, Ñ ÐºÐµÐ¼ вам придетÑÑ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒ? — Конечно. С ведьмами. Помощь им — мой профиль. Именно Ñреди Ñтой категории магичеÑки одаренных наблюдаютÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ‹ Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ¼ Ñнергии и Ñоциальной адаптацией. — Ðто вÑе Ñлова, гоÑпожа ПреÑци! Разработанные вами методики выÑоко оценены ученым Ñоветом. ПрекраÑно! Ðо Ñто не апробированные методики. Ðто не подтвержденные на практике… — Так дайте мне возможноÑть подтвердить и апробировать! Разве вы не понимаете, что именно Ñтого Ñ Ð¸ добиваюÑÑŒ? Мои иÑÑледованиÑ, пуÑть пока больше теоретичеÑкие, непоÑредÑтвенно каÑаютÑÑ Ð’ÐµÐ´ÑŒÐ¼ и той Ñамой проблемы, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹, еÑли Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð¾ понимаю, предÑтоит ÑправитьÑÑ. Ðаша задача… — Да ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Â«Ð²Ð°ÑˆÐ°Â» задача! «Ðаша» задача! Ð’Ñ‹ ведьму живьем видели?! Они же Ð²Ð°Ñ Ñожрут! — ОпÑть же не могу Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ ÑоглаÑитьÑÑ! — БеÑполезный разговор, гоÑпожа ПреÑци. ПуÑÑ‚Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ñ‚Ð° времени. Моего и вашего. Ðе можете, не ÑоглашайтеÑÑŒ. ПожалуйÑта! Однако ÑоглаÑны вы Ñо мной или нет, Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ Ñ. — Ðо Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ быть полезна, лорд Реллер! ÐаÑколько Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, программа по пÑихологичеÑкому теÑтированию ведьм должна быть уже запущена, а у Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾ Ñих пор нет необходимых ÑпециалиÑтов. Тик-так… Тик-так… Тик-так… Лорд Реллер Ñ‚Ñжело вздохнул. У него, дейÑтвительно, не было ÑпециалиÑтов. И Ñроки, как Ñправедливо заметила Ñта… ПреÑци, дейÑтвительно поджимали. Ðо как? Как он может кому-то доверÑть поÑле вÑего, что произошло? Будь его волÑ, он бы Ñтих шарлатанов и близко не подпуÑтил к решению Ñтоль важных Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ñтва задач! Хватит и того, что они уже натворили! Ðто ж надо — додуматьÑÑ! ПоÑтавить выдачу лицензий ведьмам на поток. Ðа хороший денежный поток! И пÑихологи — которые должны были контролировать Ñтот процеÑÑ â€” были в чиÑле первых, кто за Ñти годы обогатилÑÑ Ð¸ за Ñчет гоÑударÑтвенной программы адаптации ведьм, и за Ñчет Ñамих ведьм, которые работать хотели, а вот адаптироватьÑÑ Ð¸ что-то там контролировать — нет. И каков результат? Ð”Ð¸Ð¿Ð»Ð¾Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð° Ñ Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¾Ð¹ лицензией на деÑтельноÑть не удержала контроль над магией. ПоÑтрадавших — целый городок, в котором она практиковала. Разрушенные дома, погибшие, раненые. ОÑлепшие и оглохшие. Рглавное — общеÑтвенный резонанÑ. Ведьмы — опаÑны и должны быть уничтожены. ПоÑледнÑÑ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð° между магами, проÑтыми людьми и ведьмами, пронеÑшаÑÑÑ Ð¿Ð¾ королевÑтву, чуть не погубила вÑех! Хорошо, что Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ð»Ð¸ÑÑŒ. Хорошо, что Ñумели договоритьÑÑ. Люди поклÑлиÑÑŒ не трогать ведьм. Ведьмы — регламентировать Ñвою деÑтельноÑть таким образом, чтобы не причинÑть вреда людÑм. Маги, как предÑтавители выÑшей ариÑтократии, выÑтупили гарантами Ñтих Ñоглашений. И вÑе было тихо-мирно. До Ñтого года. Ртеперь… Теперь что-то надо было делать — и делать Ñрочно, чтобы не допуÑтить волнений. ПереÑмотр гоÑпрограмм, ареÑÑ‚ коррупционеров. Монаршей милоÑтью он, лорд Реллер, отправлен в Ñтолицу южной провинции — больше вÑего ведьм проживало именно здеÑÑŒ — Ñ Ñамыми широкими полномочиÑми. Ð’ его задачи входило организовать контроль за ведьмами и провеÑти переаттеÑтацию. Ðо Ñамое главное — раÑÑледование. Как так ÑлучилоÑÑŒ, что у ведьмы произошел наÑтолько Ñильный выброÑ? Даже при уÑловии, что Ð»Ð¸Ñ†ÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÐºÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð° за деньги, он не верил в то, что Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð° потерÑла контроль над Ñилой без оÑобой на то причины. — Ð’Ñ‹ нам не подходите. Сожалею. Понимаю ваше рвение, но… Еще раз — Ñожалею. Ð’Ñего вам доброго, гоÑпожа ПреÑци. ÐадеюÑÑŒ, вы Ñ ÑƒÑпехом продолжите Ñвои иÑÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² рамках кафедры Ñтоличного универÑитета. ÐœÐ¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° кивнула и наконец-то поднÑлаÑÑŒ. Ðо, не уÑпел лорд Реллер вздохнуть Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼â€¦ — Рзнаете, газеты заинтереÑует Ñта иÑториÑ. — Что?! ГоÑпожа ПреÑци… - Люди имеют право знать правду. — Какую? — К вам приезжали ÑпециалиÑты выÑочайшей квалификации, лорд Реллер, — вы вÑех разогнали! Ðто при том, что в программе по оказанию пÑихологичеÑкой помощи (именно помощи!) ведьмам еÑть на ÑегоднÑшний день оÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾Ñть! Речь идет о безопаÑноÑти! Рвы, лорд Реллер… — Я — что?! — Ð’Ñ‹ намеренно недооцениваете роль пÑихологов. ПытаетеÑÑŒ решить проблему репреÑÑивными методами! — Да вы понимаете, Ñ ÐºÐµÐ¼ говорите?! БеÑпардонный шантаж гоÑпожи ПреÑци вызвал в мужчине даже… легкое воÑхищение. Она ÑтоÑла перед ним, как Ñолдат, навытÑжку, Ñвоенравный локон выбилÑÑ Ð¸Ð· причеÑки, Ñерые, до Ñтого момента какие-то даже холодные глаза неожиданно ожили, будто очнулиÑÑŒ от долгого, вынужденного оцепенениÑ, и Ñтали… краÑивыми. — Конечно, понимаю, лорд Реллер. С магом, которому его величеÑтво доверил решить проблему. — Я Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð¶Ñƒ ареÑтовать! — Ðа каком оÑновании, проÑтите? ХотÑ… Ðто придаÑÑ‚ еще больше веÑа Ñкандальному интервью. У Ð½Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ±ÑÑ‚ невинно поÑтрадавших от влаÑти, так что… ÐреÑтовывайте! — Ведьма! Лорд Реллер вышел из ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾ прозвучал громче обычного. — Боом! Боом! Боом! Два чаÑа! Он уже два чаÑа не может отделатьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтой… — Ðет, — женщина поправила выбившийÑÑ Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð½ и опуÑтилаÑÑŒ на краешек Ñтула. — Я проиÑхожу из рода потомÑтвенных ведьм, Ñто правда. Ðо Ð¼Ð¾Ñ Ñила так и не проÑнулаÑÑŒ. — Я ознакомилÑÑ Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ бумагами. Ð’Ñ‹ проходите Ñпециальную проверку каждые полгода. ТеÑты подтверждают, что магии в Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚. Однако, вы же ÑпециалиÑÑ‚, гоÑпожа ПреÑци… Давайте начиÑтоту. — Давайте. Первое — Ñила чиÑто теоретичеÑки может проÑнутьÑÑ, и тогда Ñ Ð½Ðµ буду иметь право оказывать пÑихологичеÑкую помощь лицам, одаренным магичеÑки. Второе — Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ иÑпытывать подÑознательную ненавиÑть к тем, кого Ñудьба одарила больше чем Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñаму и иÑкать ÑпоÑоб вымещать Ñвои комплекÑÑ‹ на ведьмах, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ вынуждена работать. Ðти две проблемы чаÑто Ñопровождают таких ÑпециалиÑтов, как Ñ â€” выходцев из древних родов, но не одаренных магичеÑки по каким-либо причинам. Однако у Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ закона, запрещающего таким лицам профеÑÑионально заниматьÑÑ Ð¿ÑихологичеÑкой деÑтельноÑтью! СущеÑтвует обÑзательное теÑтирование. И еÑли оно пройдено уÑпешно — вÑе в порÑдке. Думаю, поделитьÑÑ Ñ Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÑтвенноÑтью тем фактом, что неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° положительные результаты теÑтов Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе равно не берут на работу, проÑто необходимо! Каждый может оказатьÑÑ Ð½Ð° моем меÑте, и… — ПоÑлушайте… Лорд Реллер внимательно поÑмотрел в горÑщие Ñнтузиазмом глаза. Они были краÑивыми. Очень. Ðо главное было не Ñто. Рто, что еÑли юного, подающего надежды профеÑÑионала не занÑть чем-то, будет беда. Ðта… ПреÑци не шутит. Она поднимет информационный шум, который ему Ñовершенно не нужен. Тик-так… Тик-так… Тик-так… — У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ! — улыбнулÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°, и Ñ Ð¾Ð±Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ улыбкой откинулÑÑ Ð½Ð° Ñпинку креÑла. У любого, кто хоть немного знал лорда Реллера, Ñердце ушло бы в пÑтки. Потому что улыбалÑÑ Ð¾Ð½ только в одном Ñлучае: перед тем, как убить противника. ГоÑпожа ПреÑци же ничего такого не заподозрила — и проÑто улыбнулаÑÑŒ в ответ. — Ð’Ñ‹ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÑетеÑÑŒ в город. Ðрендуете помещение и открываете кабинет пÑихологичеÑкой помощи ведьмам. У Ð²Ð°Ñ â€” меÑÑц. По иÑтечении Ñтого Ñрока вы должны будете предоÑтавить мне пÑихологичеÑкие портреты ведьм, живущих в городе. СправитеÑÑŒ — должноÑть ваша. Ðет — вы отправлÑетеÑÑŒ обратно в Ñтолицу. И никакой шумихи. РаÑходы Ñ Ð¾Ð¿Ð»Ð°Ñ‡Ñƒ. Ð’ любом Ñлучае. — ПÑихологичеÑкие портреты ведьм, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ работать… ÐаÑколько Ñто Ñтично? — ЕÑли они у Ð²Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚, Ñ Ð²Ð¾Ð·ÑŒÐ¼Ñƒ Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° работу, нет — вÑего хорошего. ВопроÑÑ‹ Ñтики решите Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñами. ЕÑли же вы о привлечении к ответÑтвенноÑти — не переживайте. Мои Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ñтаточно выÑоки. Я Ñумею убедить, что мы дейÑтвуем Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ в интереÑах королевÑтва. Можете, конечно, мне не доверÑть, но тогда как вы ÑобираетеÑÑŒ на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒ? Женщина кивнула. ЗадумалаÑÑŒ на мгновение. И ответила: — Я ÑоглаÑна! — Рад, что мы понÑли друг друга, гоÑпожа ПреÑци! И, еÑли у Ð²Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ нет ко мне вопроÑов, вÑего доброго. — До ÑвиданиÑ, лорд Реллер. Лорд Реллер улыбнулÑÑ Ð² ответ, а когда за наÑтырной поÑетительницей закрылаÑÑŒ, наконец, дверь, вызвал замеÑтителÑ: — Сделайте так, чтобы Ñта ПреÑци ни Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² мÑрии не получила, ни помещение арендовать не Ñмогла! Глава 2 «ÐÑ… ты…. Каков, а?! Маг… ÐриÑтократ! Да он… хуже темных ведьм! Ðет, они, безуÑловно, не ромашки, но… Ñтот! Ð’ Ñравнении Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ð»ÑŽÐ±Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð° приличнее будет! Ðе взÑть на Ñлужбу менÑ! МенÑ! И не потому даже, что Ñ Ð½Ðµ подхожу или могу не ÑправитьÑÑ! Ð… проÑто так! ПроÑто «потому что!» И… почему Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°-то?! Лорд Реллер проÑто издевалÑÑ. Ðе принимал в раÑчет никаких разумных доводов! Мерзавец! Она оÑтавила Ñтолицу и универÑитет, как только узнала, что еÑть ваканÑÐ¸Ñ Ð½Ð° Ñту должноÑть. ВырватьÑÑ Ð¸Ð· уÑловий универÑитета в реальную жизнь — мечта. ТеÑтировать методики на ведьмах, тех, что дейÑтвительно работают в режиме выживаниÑ, тех, кто вынужден иÑпользовать магичеÑкий потенциал каждый день, пытаÑÑÑŒ удержатьÑÑ Ð½Ð° плаву в уÑловиÑÑ… жеÑткой конкуренции! Ð’ универÑитете к уÑлугам пÑихологов — кто? Студенты? ПрофеÑÑора из знатных родов? Конечно, она работала Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°Ð¼Ð¸. КонÑультировала. У нее была пуÑть не очень большаÑ, но вполне ÑÑ„Ñ„ÐµÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð¸ÐºÐ° в Ñтолице. Ее рекомендовали. Ðо хотелоÑÑŒ большего! Поработать Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ Ñерьезными проблемами! МагичеÑкое иÑтощение. ÐŸÐ¾Ñ‚ÐµÑ€Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´ Ñилой. Она… Она ведь дейÑтвительно может помочь! У нее много разработанных методик. Одобренных, между прочим, Ñамим профеÑÑором лордом Ðйном ФÑйдоном! Лично. Рон — гений. Ðичего. Ðичего, пройдет времÑ, она выполнит вÑе уÑловиÑ, выÑтавленные Ñтим… лордом Реллером и добьетÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñту должноÑть, и тогда… Тогда она докажет Ñтому Ñнобу, что… Да… проклÑни Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°, что ж такое-то…» Женщина ÑпоткнулаÑÑŒ. Чтобы не потерÑть равновеÑие и не рухнуть на колени, выÑтавила руки вперед, и… полетела. Хорошо, не кубарем! ПроÑто каким-то чудом не Ñломала что-нибудь. Руку. Или ногу. Хороша бы она была! Прощай тогда мечты о наÑтоÑщей практике. Ходить по Ñтаринной, мощенной неровными Ñерыми камнÑми дороге в Ñтрогом, Ñлегантном коÑтюме Ñ ÑƒÐ·ÐºÐ¾Ð¹ юбкой и на выÑоких каблуках — не Ñамое приÑтное занÑтие. Кто ж знал? ХотелоÑÑŒ произвеÑти впечатление. Она знала, как дейÑтвует на мужчин ее внешноÑть. Блондинка. Правильные черты лица. Ð’Ñ‹ÑокаÑ, ÑÑ‚Ñ€Ð¾Ð¹Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°, длинные, краÑивые ноги. ЖаловатьÑÑ Ð½Ðµ на что, хотÑ, безуÑловно, Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ чтобы ее воÑпринимали Ñерьезно как ÑпециалиÑта приходилоÑÑŒ каждый раз ломать Ñтереотипы. Она не только краÑавица, но и умница. И еÑли первое видно Ñразу, второе приходитÑÑ Ð´Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ каждый день. Однако до ÑегоднÑшнего Ð´Ð½Ñ ÐµÐ¹ же Ñто удавалоÑÑŒ! Она любила деловые коÑтюмы. Черные юбки-карандаши, белоÑнежные блузки. И туфли. Ðлегантные лакированные туфли на выÑоких каблуках. Во вÑем Ñтом она чувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½ÐµÐµ. Сумка, в которой — идеальный порÑдок. Ð’ ней она никогда не роетÑÑ Ñ‡Ð°Ñами, как некоторые, чтобы найти, наконец, ключи или документы Ñреди коÑметики, конфет и рекламных проÑпектов! Ðет. Ð’ ее Ñумке — вÑе на Ñвоих меÑтах. Ð’ папках Ñ Ñ‚ÐµÑтами, ÑтатьÑми, документами и рекомендациÑми — полный порÑдок. ДиÑциплина. Диета и ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð¶Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ñ‹. Ðутотренинг чтобы не терÑть Ñамообладание в ÑтреÑÑовых ÑитуациÑÑ…. Каждый день. Ð’ одно и то же времÑ. Она вÑегда Ñпокойна. Ð’Ñегда доброжелательна. И что Ñто Ñ Ð½ÐµÐ¹ ÑегоднÑ? РазозлилаÑÑŒ на неÑправедливую оценку ее потенциала? Вполне понÑтно. Однако — не Ñффективно. Итак — глубокий вдох — медленный выдох. Еще. Еще. И еще раз. Уже лучше. Дорога, что вела к замку, черной тенью навиÑающим над Ñрким городом, была… Словно вызов. Или преодолеешь, или упадешь. Конечно, любимые туфли фирмы «Чародейка» модель Â«Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð»Ð¸Ñ» — не Ñамый лучший вариант Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð¹ задачи. Каблуки то и дело заÑтревали между камней, и только Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ, что Ñто была дейÑтвительно очень Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð¸ качеÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑƒÐ²ÑŒ (ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¾Ð½Ð° молодец, что не Ñкономила на подобных вещах!), удалоÑÑŒ-таки преодолеть необходимое раÑÑтоÑние без оÑобых потерь. Она обернулаÑÑŒ и поÑмотрела на цитадель магов, именуемую «КоролевÑким центром адаптации». Ðа мгновение показалоÑÑŒ, что из узких темных окон за ней внимательно ÑледÑÑ‚ чьи-то глаза, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¶Ð¸Ð³Ð°Ñ Ñпину. «Центр адаптации…» Еще бы напиÑали — «центр помощи», аккурат на гербовой табличке! Как же! Да здеÑÑŒ проÑто неприÑтно находитьÑÑ. И добиратьÑÑ Ñ‚Ñжело — по каким-то непонÑтным причинам такÑи было запрещено подъезжать к воротам. Хочешь добратьÑÑ â€” иди пешком. И вообще — Ñтот замок хорош, еÑли держать оÑаду. Со Ñтороны города подъем очень резкий, а уж еÑли ÑпуÑкатьÑÑ ÑамоÑтоÑтельно — вообще можно шею Ñломать. Ðа каблуках-то уж точно. И никто не подумал о том, что людÑм неудобно! Лорд Реллер… Он был… такой же, как Ñтот неуютный замок. Сноб! Хам! Однако хорош. У мужчины, что обошелÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹ так резко и невежливо, были очень краÑивые глаза. Ðемного груÑтные. Широкие плечи. Ямочка на подбородке. ТакаÑ… трогательнаÑ. Почти детÑкаÑ. Ðто говорит о том, что он на Ñамом деле очень ранимый. ÐеприÑтный тон, резкие Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ â€” Ñто вÑе пÑихологичеÑÐºÐ°Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð°. Ð”Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы окружающие не заметили его мÑгкоÑть. Тьфу! О чем она думает, во Ð¸Ð¼Ñ Ð²Ñех черных ведьм Ñтолицы и окреÑтноÑтей?! С чего так раÑÑтроилаÑÑŒ? ПотерÑла Ñамообладание? РазозлилаÑÑŒ? Ðе понравилаÑÑŒ потенциальному работодателю? Ðу и что? Первый раз что ли она вынуждена доказывать, что ее работа полезна и реально неÑет помощь и ведьмам, и людÑм, и магам? Ðет. Конечно, нет. Ð’Ñегда находÑÑ‚ÑÑ Ñкептики, которые Ñчитают пÑихологию шарлатанÑтвом, а ÑпециалиÑтов в Ñтой облаÑти — чуть ли не мошенниками. Странно, что Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ наÑтроением Ñтот Ñамый лорд Ñтал отбирать пÑихолога в штат. Он же понимает, что ему нужен пÑихолог, а не кто-то другой. ХотÑ… Возможно, мужчина делает Ñто не по ÑобÑтвенной воле. Приказ Ñвыше. При Ñтом Ñам он оÑтаетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ Ñвоем мнении. Сноб! Ðичего. Она доказала Ñамой Ñебе, что можно жить и без колдовÑкой Ñилы и не обозлитьÑÑ Ð½Ð° веÑÑŒ мир, Ð½Ð°ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ñех и каждого за неÑправедливоÑть. Что можно ÑправитьÑÑ Ñ Ð¶Ð°Ð»Ð¾Ñтью к Ñебе, еÑли грамотно и регулÑрно работать Ñ ÑобÑтвенным подÑознанием. Стать профеÑÑионалом, Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð½Ð°ÑƒÑ‡Ð½Ñ‹Ðµ труды, без вÑÑкой магии! ПриноÑить пользу — тем же ведьмам. И получать от Ñтого удовольÑтвие! ÐгнеÑÑа заÑтавила ÑÐµÐ±Ñ Ð¾ÑтановитьÑÑ. Глубоко вздохнуть. УлыбнутьÑÑ. ЗацепитьÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸ за оранжевые веÑелые крыши раÑкинувшегоÑÑ Ñƒ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¶ÑŒÑ Ð·Ð°Ð¼ÐºÐ° города. Ð’Ñе будет хорошо! Она получит Ñту работу. ОбÑзательно. Ей не впервой. Ð’Ñе получитÑÑ! Вперед! И Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°ÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° на умопомрачительно выÑоких шпильках, оÑторожно ÑтупаÑ, пошла вниз, к городу. Ðаконец, она добралаÑÑŒ до уютного кафе на открытой веранде. УÑелаÑÑŒ на Ñтул, Ñ Ð½Ð°Ñлаждением ÑнÑла туфли и пошевелила пальцами. Так, чтобы никто Ñтого не заметил, разумеетÑÑ. ПопроÑила принеÑти Ñалат из Ñвежих овощей, черный кофе без Ñахара и газету. Должны же там быть объÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± аренде? Потом она возьмет такÑи и отправитьÑÑ Ð² мÑрию, чтобы оформить документы. Ркогда Ñ Ð°Ñ€ÐµÐ½Ð´Ð¾Ð¹ ÑобÑтвенного кабинета вÑе будет решено, Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°Ð¼Ð¸ она как- нибудь разберетÑÑ. Ð—Ñ€Ñ Ð»Ð¾Ñ€Ð´ Реллер решил, что кто-то Ñможет ÑъеÑть ее живьем. Ой, зрÑ! Она докажет, что Ñто не так! И Ñтому… краÑавчику придетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ, что он ошибалÑÑ! — ОбъÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± аренде? — удивилаÑÑŒ девушка за Ñтойкой, когда гоÑпожа ПреÑци обратилаÑÑŒ к ней за помощью. ГоÑÑ‚ÑŒÑ Ð¸Ð· Ñтолицы не нашла в газете ничего, что хоть как-то напоминало объÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ Ñдаче помещений внаем. — Ðу, знаете, — начала объÑÑнÑть пÑихолог, ÑтараÑÑÑŒ за открытой, иÑкренней улыбкой Ñкрыть нараÑтающее раздражение. — Ðто когда человек хочет открыть Ð±Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ практику и ему надо… — Я понимаю, что значит Ñлово «аренда», — девушка окинула Ñтоличную штучку наÑмешливым взглÑдом. — Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¸Ðº туриÑтичеÑкого Ñезона. Ð’Ñе площади занÑты. ЕÑли что- то и оÑталоÑÑŒ, то на периферии. Ð’ газетах подобных объÑвлений вы не найдете. Попробуйте пройтиÑÑŒ. Может, что и найдете, еÑли повезет. ГоÑпожа ПреÑци задумалаÑÑŒ. Ð˜Ð´ÐµÑ Ð¾ том, чтобы обойти веÑÑŒ город, отнюдь не казалаÑÑŒ заманчивой. Ðо… ПоÑкольку она не в Ñилах изменить Ñитуацию, придетÑÑ ÐµÐµ принÑть. Ðичего. Она ÑправитÑÑ. Вот только обувь надо будет купить… поудобнее. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ â€” в мÑрию! … — Сожалею, но Ñто невозможно! — поприветÑтвовал ее молодой человек приÑтной наружноÑти. Что ж они вÑе здеÑÑŒ такие краÑивые, опрÑтные, и такие… невежливые! — ПроÑтите. ОбъÑÑните, мне, пожалуйÑта, в чем причина отказа? — улыбнулаÑÑŒ блондинка юноше, который нервно теребил в руках ее прошение и выглÑдел… более чем неуверенно. ÐгнеÑÑа ПреÑци тут же вÑпомнила Ñтудентов, которые чаÑто ÑвлÑлиÑÑŒ к ней за зачетом, не поÑетив при Ñтом ни одной лекции, не Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ ÑƒÐ¶Ðµ о Ñеминарах. У тех так же воровато бегали глаза. — Понимаете… — Ðет, — мÑгко улыбнулаÑÑŒ пÑихолог. — Ðе понимаю. Ðо очень надеюÑÑŒ, что вы мне ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñе объÑÑните. Итак? — Ðу… От ее улыбки неÑчаÑтный ÑовÑем Ñник. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то не так Ñ Ð´Ð¾ÐºÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸? Юноша отрицательно покачал головой. — Может быть, поÑлать в Ñтоличный универÑитет за дополнительными рекомендациÑми? — Рвы… правда работаете в Ñтоличном универÑитете? ÐгнеÑÑа кивнула. — К Ñожалению… — Ñнова решилÑÑ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ð¹ человек. — ПоÑлушайте, гоÑподин… Томаш Коломан, — прочитала ÐгнеÑÑа табличку на Ñтоле Ñлужащего. — Я не понимаю, почему мне отказывают. И очень хочу узнать, что же вÑе-таки необходимо Ñделать, чтобы открыть практику в вашем Ñлавном городе. — Ðадо… Ðадо… — Что? — ПредоÑтавить рекомендации от жителей города, — раздалÑÑ Ð½Ð¸Ð·ÐºÐ¸Ð¹ женÑкий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñо Ñтороны двери приемной. — Тех, кто родилÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, в Лидоре, и проживает безвыездно не менее… двадцати лет. — Добрый день. И Ñколько должно быть таких рекомендаций, гоÑпожа…? — ГоÑпожа Либуша! — подÑкочил молодой человек. — ГоÑпожа ПреÑци, разрешите предÑтавить. ГоÑпожа Ðлаида Либуша — наш мÑÑ€. — Очень приÑтно, — ÐгнеÑÑа поднÑлаÑÑŒ и протÑнула женщине руку. — ÐадеюÑÑŒ быть полезной вашему городу. ТÑжелый вздох был ей ответом. — Еще необходимо предоÑтавить документы об аренде, — продолжила мÑÑ€. — И, конечно же, пиÑьменное разрешение на работу от лорда Реллера. — Что? — неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° вÑÑŽ Ñвою выдержку, ÐгнеÑÑа Ñжала кулаки. — Рон здеÑÑŒ причем? — Прошу прощениÑ? — лицо мÑра вытÑнулоÑÑŒ и Ñлегка побледнело. «Похоже, она проговорилаÑÑŒ, продемонÑтрировав «интереÑ», а точнее, «не интереÑ» некоего лорда к ÑобÑтвенной перÑоне в городе. Вот… мерзавец!» — То еÑть, еÑли у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ рекомендации жителей города, подпиÑанный документ об аренде и разрешение лорда, то… — И еÑли городÑкой Ñовет признает вашу деÑтельноÑть полезной, то тогда… конечно. Ð’Ñенепременно. — Огромное ÑпаÑибо, — ÐгнеÑÑа поднÑлаÑÑŒ, Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ ÑдерживаÑÑÑŒ, чтобы не вылететь из мÑрии, не Ñхватить первое попавшееÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÑи и не полететь в замок. Ðаверное, еÑли бы она дейÑтвительно была ведьмой, то уже неÑлаÑÑŒ бы на помеле — крушить кабинет подлого лорда! Ðу, ничего. Война только началаÑÑŒ. Она не она будет, еÑли не придумает, как обойти вÑе выÑтроенные врагом препÑÑ‚ÑтвиÑ! Ð’Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð¸Ð· мÑрии, женщина переÑекла главную площадь и уÑелаÑÑŒ в кафе напротив. Стать бы огнедышащим драконом и Ñпалить вÑе! Может, заказать вина? Рлучше — коньÑк! — Чего изволите? Перед ней поÑвилÑÑ Ð¾Ñ„Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð½Ñ‚. Женщина вздохнула. Ðу уж, нет! Она не позволит какому-то лорду Реллеру выбить ее из зоны комфорта! ПовлиÑть на ее пÑихологичеÑкое ÑоÑтоÑние наÑтолько, чтобы она начала изменÑть полезным привычкам, выработанным годами. Она должна быть в форме! СейчаÑ, как никогда раньше! — Итак, — улыбнулаÑÑŒ гоÑпожа ПреÑци официанту, — Воды Ñ Ð»Ð¸Ð¼Ð¾Ð½Ð¾Ð¼ и мÑтой, Ñвежий Ñалат Ñ Ð¾Ð»Ð¸Ð²ÐºÐ¾Ð²Ñ‹Ð¼ маÑлом, и ммм… рыбу. — Рыбу подать Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¾Ñ„ÐµÐ»ÐµÐ¼? — Ðи в коем Ñлучае. — Что на деÑерт? — Кофе. Черный, без Ñахара. — Шарик мороженого? — Ðу… да, давайте. — Чем полить? Шоколад, карамель, Ñироп? — Ðет-нет. Ðе нужно, ÑпаÑибо. Официант улыбнулÑÑ, поклонилÑÑ Ð¸ унеÑÑÑ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñть заказ. ОткинутьÑÑ Ð½Ð° Ñпинку креÑла, глубоко вдохнуть, прикрыть глаза. РаÑÑлабитьÑÑ. Какой длинный день. Длинный и… неудачный. Ее не взÑли на работу. ПрактичеÑки отказали, но в поÑледний момент дали-таки шанÑ, выÑтавив определенные уÑловиÑ. Ðе забыв при Ñтом позаботитьÑÑ Ð¾ том, чтобы выполнить Ñти Ñамые уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ практичеÑки невозможно… Зачем? Зачем Ñто лорду Реллеру? Ведь он дейÑтвительно нуждаетÑÑ Ð² ÑпециалиÑте выÑокого уровнÑ… Ее мыÑли прервала музыка. ГромкаÑ, веÑÐµÐ»Ð°Ñ Ð¼ÑƒÐ·Ñ‹ÐºÐ°! — Что… Ñто? — она Ñама не заметила, как произнеÑла Ñто вÑлух. — Ðто — парад цветов, мадам. Ð’Ñ‹, наверное, приезжаÑ? Тогда вам повезло! Мы Ñ Ð§Ð°Ñ€Ð»Ð¸ Ñпециально приходим Ñюда в Ñтот день. ОтÑюда прекраÑный вид! Пожилой мужчина Ñидел за ÑоÑедним Ñтоликом. У его ног вилÑл хвоÑтом мохнатый пеÑик неизвеÑтной породы. Мужчина улыбнулÑÑ. ПриподнÑл шлÑпу: — Дорди КайÑер! К вашим уÑлугам и мое почтение, Ð¾Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð»ÐµÐ´Ð¸. Ювелир. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð»Ð°Ð²ÐºÐ°, как раз Ñправа от центральной улицы. Улицы Цветов. Ð’Ñ‹ знали, что она так называетÑÑ? — Ðет. — Именно на ней и уÑтраивают Ñто ежегодное шеÑтвие! Что ж, наÑлаждайтеÑÑŒ зрелищем, не буду Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ‚ÑŒ. И… буду рад, еÑли заглÑнете ко мне, миÑÑ… — ПреÑци. ÐгнеÑÑа ПреÑци. Она предÑтавилаÑÑŒ пожилому мужчине Ñ Ñобакой и… пропала. По центральной улице шли нарÑдные люди Ñ Ð¾Ñ…Ð°Ð¿ÐºÐ°Ð¼Ð¸ цветов! Медленно и величеÑтвенно проезжали мимо платформы, на которых… чего только не было! Ðльфы, феи, драконы, Ñказочные замки! И вÑе Ñто утопало в цветах! Сколько краÑок! Ркакой дивный аромат… ПринеÑли Ñалат и воду Ñ Ð»Ð¸Ð¼Ð¾Ð½Ð¾Ð¼. ÐаÑтроение поднÑлоÑÑŒ. Как вÑе-таки хорошо никогда не изменÑть Ñебе. Она полноÑтью контролирует Ñитуацию! Отлично. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° поеÑÑ‚, раÑÑлабитÑÑ, наберетÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ñ… впечатлений, и вÑе наладитÑÑ. Ðадо только… Стоп. Ð… Ñто что?! Ð’ÑÑ Ð² черном, в шлÑпе, которую даже темные ведьмы не ноÑÑÑ‚ уже нигде, кроме как на шабашах Ñреди Ñвоих, женщина ÑтоÑла и Ñверлила взглÑдом прохожих. Странно, но ее никто не замечал. Люди Ñловно не видели Ведьму, а ведь она так… Ñильно выделÑлаÑÑŒ Ñреди вÑего Ñтого краÑочного великолепиÑ. Чуть подрагивающие, затÑнутые в черные тонкие перчатки руки Ñжаты в кулаки. Мертвенно-бледные губы что-то шепчут. ÐеÑлышно. Ð’Ñе быÑтрее и быÑтрее. ÐгнеÑÑа понÑла, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð¾Ð¹Ð´ÐµÑ‚. Она вÑкочила и броÑилаÑÑŒ в толпу, уже и не надеÑÑÑŒ уÑпеть. Глава 3 ХруÑть… БруÑчатка Лидора, Ñтаринного города, в котором, так уж иÑторичеÑки ÑложилоÑÑŒ, обитали Ñильнейшие ведьмы королевÑтва, вÑе же победила фирменные, неприлично дорогие туфли гоÑпожи ПреÑци. ПытаÑÑÑŒ удержать равновеÑие и при Ñтом не потерÑть ÑкороÑть — вокруг ведьмы уже начал кружитьÑÑ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¸Ð¹ Ñмерч, готовый поглотить и ее Ñаму, и площадь вмеÑте Ñ Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð°Ð¼Ð¸ и нарÑдными людьми, Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° выÑтавила вперед руку. Вторую, Ñ ÐºÐ°Ð¿Ñулой, она уже доÑтавала из кармана пиджака. — Ðа менÑ! Слышите? Смотрите на менÑ! ÐгнеÑÑа налетела на ведьму, вцепилаÑÑŒ в черную ткань мантии, и они вмеÑте рухнули на моÑтовую. ШлÑпу ÑнеÑло в Ñторону, и она, поÑвившиÑÑŒ, Ñловно из ниоткуда, до Ñмерти перепугала какую-то девушку, кажетÑÑ, в коÑтюме Ñльфа. Им повезло — больше никто ничего не заметил. От Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð° потерÑла концентрацию и дар речи. ПереÑтала бормотать — Ñмерч обиженно взвыл — и иÑчез. — Я… Где Ñ? — пробормотала ведьма. Ðо пÑихолог уже раздавила перед ноÑом у раÑтерÑнной женщины капÑулу. Ведьма вдохнула пары Ñфирных маÑел. Ðто было личное изобретение гоÑпожи-пÑихолога. Им ÐгнеÑÑа гордилаÑÑŒ без ложной ÑкромноÑти — на днÑÑ… комиÑÑÐ¸Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ð»Ð° приÑлать региÑтрационный номер образца, прошедшего вÑе необходимые иÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ утвержденного Ñпециальной комиÑÑией. Ð’Ñего неÑколько глубоких вдохов, а какой результат! Сознание поÑтепенно проÑÑнÑетÑÑ, чужое влиÑние, еÑли таковое было, оÑлабевает. Маг Ñнова обретает контроль над Ñвоими чувÑтвами и ÑмоциÑми. Очень выручает. ОÑобенно еÑли магичеÑки Ð¾Ð´Ð°Ñ€ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ñть в ÑоÑтоÑнии ÑтреÑÑа. Ðто ÑредÑтво было разработано при поддержке Ñтоличного ковена ведьм поÑле того, как ÐгнеÑÑа вытащила из Ñ‚Ñжелой депреÑÑии любимую внучку Верховной. ÐеÑчаÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒ. Ð”Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð¾Ñтка Ñто наÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð³ÐµÐ´Ð¸Ñ. Ð Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð¾Ñтка Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ огромным магичеÑким потенциалом — режим ÑамоуничтожениÑ. Да… ПришлоÑÑŒ попотеть тогда. И вот — возможноÑть иÑпытать капÑулу в Ñамых что ни на еÑть ÑкÑтремальных уÑловиÑÑ…. Вот об Ñтом она и мечтала! Так что… Ðичего не выйдет, лорд Реллер! Считайте, вы уже проиграли! ÐгнеÑÑа оглÑнулаÑÑŒ. Смерч иÑчез. Ведьма была очень бледна, но внешне выглÑдела вполне Ñпокойной. ВзглÑд хоть и удивленный, но оÑмыÑленный. Зрачки в норме. Руки не дрожат. Уже хорошо… Барабаны проходÑщей мимо процеÑÑии били не переÑтаваÑ. КазалоÑÑŒ, никто ничего не заметил, однако двое мужчин в форме уже Ñпешили к ним. — Что тут проиÑходит? — один из предÑтавителей охраны города вытÑнул перед ними раÑкрытую ладонь Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹ печатью, подтверждающей оÑобые полномочиÑ. Ðадо же… Их вÑе же заметили. Ðаверное, из-за шлÑпы. Слишком она выделÑлаÑÑŒ на фоне цветущей улицы. — ПроÑтите, — ÐгнеÑÑа протÑнула мужчине руку, чтобы тот помог ей поднÑтьÑÑ. Молодой человек нахмурилÑÑ, Ñвно не одобрÑÑ Ð²Ð½ÐµÑˆÐ½Ð¸Ð¹ вид ведьмы, однако отказать улыбающейÑÑ Ð±Ð»Ð¾Ð½Ð´Ð¸Ð½ÐºÐµ не Ñмог — рывком поÑтавил гоÑпожу ПреÑци на ноги. - ПроÑтите еще раз. Ðто Ñ Ð²Ð½ÐµÑла неразбериху. Я Ñидела на веранде, увидела подругу. Окликнула ее — она не уÑлышала. Я побежала за ней, но… мои туфли… — То еÑть вы проÑто налетели на Ñвою знакомую, — недоверчиво прищурилÑÑ Ñтраж порÑдка. — Совершенно верно. Ты не поÑтрадала, дорогаÑ? — Ðет, — хриплым, каркающим голоÑом ответила ведьма. — СударынÑ, — окликнули гоÑпожу ПреÑци Ñ Ð²ÐµÑ€Ð°Ð½Ð´Ñ‹. — Ваша Ñумочка! Ваш заказ! — СпаÑибо, мы уже идем. ÐгнеÑÑа улыбнулаÑÑŒ мужчинам, поблагодарила за помощь, подчеркнув еще раз, что кроме неподходÑщей к меÑтным дорогам дорогой Ñлегантной обуви, никто не поÑтрадал. Молодые люди Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ»Ð¸, но так и оÑталиÑÑŒ ÑтоÑть, то и дело поÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð² их Ñторону. — Пойдемте Ñо мной, — тихо Ñказала пÑихолог ведьме, Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑтьÑÑ Ð½Ð° ноги. — Что Ñо мной? Они поднÑлиÑÑŒ по Ñтупенькам. ÐгнеÑÑе пришлоÑÑŒ ÑнÑть туфли, так как каблук одной из них был безнадежно Ñломан. Женщины уÑелиÑÑŒ за Ñтолик, ÑтараÑÑÑŒ не обращать Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° более чем заинтереÑованные взглÑды Ñо вÑех Ñторон. — Где Ñ?! — УÑпокойтеÑÑŒ. Ð’Ñе хорошо. — Ðо… что?! Что Ñо мной было? — Точно Ñказать не могу. Ðо думаю — вы были под воздейÑтвием. Ð’Ñ‹ что-нибудь чувÑтвуете ÑейчаÑ? — Да… Голова. Голова кружитÑÑ. И… Я… Я не понимаю… — Ðто нормально. Головокружение Ñкоро пройдет. — Добрый день! — возник официант. — Что Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ? — Ðи чай и ни кофе! — Ñтрого проговорила пÑихолог. — Ðичего, что может возбудить или заÑтавить вновь потерÑть контроль. — Воды, — тихо Ñказала женщина. ÐгнеÑÑа внимательно наблюдала за незнакомкой. Каштановые волоÑÑ‹. Зеленые глаза. Слегка курноÑый ноÑик. ВеÑнушки. ЕÑли бы не веÑÑŒ Ñтот маÑкарад, никто бы в Ñтой миловидной девушке ведьму не заподозрил. — Ваш заказ. Вода Ñ Ð»Ð¸Ð¼Ð¾Ð½Ð¾Ð¼ и мÑтой, рыба и Ñалат из Ñвежих овощей. Официант ловко раÑÑтавил тарелки и вопроÑительно поÑмотрел на девушку, что приÑоединилаÑÑŒ к даме за Ñтоликом. — Ваша вода. Что-нибудь еще? — Благодарю, — тихо проговорила та. — Больше ничего не нужно. — Шарик мороженого ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ð»Ð¸ потом? — обратилÑÑ Ð¾Ñ„Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð½Ñ‚ к ÐгнеÑÑе. — Потом. — Странный день, — ведьма потерла виÑкиÌ. — Ð’Ñ‹ что-нибудь помните? — ÐгнеÑÑа ÑтаралаÑÑŒ говорить как можно мÑгче. — Я? Да… Утром зашла в лавку, прозвенел колокольчик на двери — пришел первый покупатель. И… вÑе. Ðе помню. Больше… ничего не помню. — Как Ð²Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚? — ГоÑпожа Бонди. ИрÑн Горшуа Бонди. — Старинный род… — Да. — Очень приÑтно. Я — гоÑпожа ПреÑци, пÑихолог. — ПреÑци? — ведьма широко раÑпахнула глаза. — Из тех Ñамых ПреÑци? — Да. Ðо Ñ â€” не ведьма. — Сила… Она, должно быть, вÑе еще дремлет в ваÑ… — Вот пуÑть и дальше дремлет, — улыбнулаÑÑŒ ÐгнеÑÑа. ЕÑть раÑхотелоÑÑŒ. ÐгнеÑÑа вдруг предÑтавила Ñебе, что могло произойти на площади, еÑли бы… ЕÑли бы она не уÑпела. Даже подумать Ñтрашно! Столько людей! Дети. Женщины. Ð’Ñе празднуют. Ðи о чем не подозревают… Сердце забилоÑÑŒ чаÑто-чаÑто. Потемнело в глазах. Ðет. Ðто никуда не годитÑÑ. Длинный вдох. ÐеÑколько короткий выдохов. Повторить. Еще раз. Еще. Вот так. Уже лучше. Ðамного лучше. — Что вы делаете? — наÑтороженно поÑмотрела на нее ведьма. — Дыхательную гимнаÑтику, — чеÑтно призналаÑÑŒ пÑихолог. — Очень Ñффективно. ПоÑле таких Ñильных нервных потрÑÑений может ÑлучитьÑÑ Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÑÐºÐ°Ñ Ð°Ñ‚Ð°ÐºÐ°. Однако еÑть методика, позволÑÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ Ñтот момент под контролем. Очень полезно. Вот. Возьмите! — ÐгнеÑÑа ПреÑци извлекла из Ñумочки визитную карточку. — ОбращайтеÑÑŒ. Ð’Ñего неÑколько занÑтий — и вы тоже оÑвоите. Уверена, вам не повредит. — Ðу… Ñ… знаете… — Я никого не заÑтавлÑÑŽ, — ÐгнеÑÑа внимательно поÑмотрела на женщину. — ПроÑто предлагаю помощь. Решение за вами. Подумайте. - Я готова поклÑÑтьÑÑ Ñ‡ÐµÐ¼ угодно — Ñто не Ð¼Ð¾Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð°! Я ничего не помню! Я бы никогда, — Ñ Ð¶Ð°Ñ€Ð¾Ð¼ заговорила гоÑпожа Бонди. — УÑпокойтеÑÑŒ! Глубокий вдох — медленный выдох. Вот так. Я вам верю. Уже потому, что вы бы не выжили поÑле подобного магичеÑкого выплеÑка. Ведьма кивнула. Она поÑлушно дышала. Так, как Ñказала Ñта… ПреÑци. Что-то было в Ñтой женщине. Что-то раÑполагающее к Ñебе. С одной Ñтороны. С другой… она ей не верила! Ðе ведьма? Ðу-ну… — Вам лучше? — пÑихолог не Ñводила Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ñ‹ в черной мантии внимательного взглÑда. — Да, намного. СпаÑибо. Скорее вÑего, воздейÑтвие было наведенным. — Ðе Ñкорее вÑего, а точно. Более того — пришли за вами — придут еще за кем-нибудь. Ðто Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñ‚Ð°Ðº оÑтавить! Вам еÑть к кому обратитьÑÑ, гоÑпожа Бонди? — Зовите Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто ИрÑн. Да. Ðадо предупредить ковен. Ð’ Ñледующий раз мы будем готовы, будьте уверены. — Ðто не будет нарушением Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ ненападении ведьм? ИрÑн Бонди горько уÑмехнулаÑÑŒ: — Ð ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ð° — будет или нет? Ð’Ñе одно… ÐаÑ-то можно подÑтавлÑть! Мы же проÑто иÑÑ‡Ð°Ð´Ð¸Ñ Ð°Ð´Ð°, верно? — Во-первых, Ñ Ñтого не говорила. И так не Ñчитаю — во-вторых. Ð’- третьих, Ñоветую проконÑультироватьÑÑ Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¸Ð¼ юриÑтом. И подумать, как ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ. — СпаÑибо вам, — ÑмутилаÑÑŒ ведьма. — Я не забуду, что вы Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñделали. И… вот… Перед ÐгнеÑÑой легла карточка. — Обереги на вÑе Ñлучаи жизни, — прочитала пÑихолог. — Приходите. — Хорошо. ОбÑзательно. Со Ñвоей Ñтороны еще раз предлагаю вам подумать над моим предложением. ÐаÑчет занÑтий. — Я… подумаю. И ведьма ушла. ГоÑпожа ПреÑци поÑмотрела на рыбу — оÑтывшую, но не Ñтавшую от Ñтого менее вкуÑной, как вдруг уÑлышала: — Ð’Ñ‹! Я должен был догадатьÑÑ! Ðа открытой веранде уютного летнего кафе ÑтоÑл лорд Реллер. Его недовольный, Ñ‚Ñжелый взглÑд убил вÑе очарование Ñтого меÑта, не Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ ÑƒÐ¶Ðµ о том, что окончательно иÑпортил аппетит. Ð’ руках у мужчины была ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¾Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð¸Ð½ÑÐºÐ°Ñ ÑˆÐ»Ñпа, та ÑамаÑ, что Ñлетела Ñ Ð³Ð¾Ñпожи Бонди. С ИрÑн. Маг крутил ее, Ñловно именно Ñтот неÑчаÑтный куÑок черного фетра виновен во вÑем, что только что произошло. — Добрый день, — вздохнула ÐгнеÑÑа, мыÑленно попрощавшиÑÑŒ Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¸Ð¼, таким полезным приемом пищи. — Что тут произошло? — Рчто тут произошло? — внимательно поÑмотрела пÑихолог на лорда Реллера. — Прекратите! — Маг ÑклонилÑÑ Ð½Ð°Ð´ девушкой и зарычал. — Я Ð²Ð°Ñ Ñпрашиваю… — СÑдьте! — приказала гоÑпожа ПреÑци. — И потрудитеÑÑŒ Ñменить тон. Ðа мгновение ей показалоÑÑŒ, что небо Лидора обрушитÑÑ Ð½Ð° нее и ни в чем не повинных мирных жителей. Стало… Ñтрашно. Лорд побледнел от гнева. Ðа выÑоком, краÑивом лбу мужчины поÑвилиÑÑŒ капельки пота. Медленно, он уÑелÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð² ÐгнеÑÑÑ‹. — Что-нибудь желаете? Стейк? Салат? — тут же подÑкочил раÑторопный официант. «Вот… умеют же некоторые работать! ЕÑли бы Ñто было мое кафе, парень получил бы премию в размере двух жалований за ÑегоднÑшний день», — пронеÑлоÑÑŒ у ÐгнеÑÑÑ‹ в голове. — Стейк. Салат, — кивнул лорд Реллер. — Поживей! — Одну Ñекунду! Официанта как ветром Ñдуло. ГоÑпожа ПреÑци медленно, изÑщно взÑла приборы и принÑлаÑÑŒ за рыбу. — Я рада, что вы решили ÑоÑтавить мне компанию, лорд Реллер. МилоÑти проÑим. Однако… Ðе должны ли вы были Ñначала ÑпроÑить у дамы разрешениÑ, как того требует Ñтикет? — Что. Тут. Произошло? — очень тихо повторил лорд Реллер Ñвой вопроÑ. — Ðа ведьму было оказано воздейÑтвие. Ð’Ñ‹Ð±Ñ€Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð¸, что удалоÑь… Что мне удалоÑÑŒ предотвратить, вполне мог уничтожить полгорода. — Ð’ Ñамый разгар праздника, — задумчиво проговорил маг. ÐгнеÑÑа кивнула. — Итак, вам удалоÑÑŒ оÑтановить выброÑ. — Совершенно верно. — Ð’Ñ‹ обладаете магичеÑкими Ñилами? — Ðет. Я лишь владею определенными методиками. — Я должен допроÑить Ñту ведьму. Она дала вам Ñвою визитку. Я видел. Отдайте ее мне. — Она ни в чем не виновата. — ЕÑли Ñто так, мы Ñто непременно выÑÑним! Ðу? — Ðе дам, — и гоÑпожа ПреÑци принÑлаÑÑŒ за Ñалат. — Смотрите, лорд Реллер, вам уже неÑут еду. Должна Ñказать здеÑÑŒ очень недурно готовÑÑ‚. ÐаÑлаждайтеÑÑŒ! — женщина улыбнулаÑÑŒ. — Салат. Стейк. Что-нибудь еще? — официант только что не лопалÑÑ Ð¾Ñ‚ ÑчаÑтьÑ. — Кофе. Черный. Без Ñахара. ПоÑле того, как Ñ Ñ Ñтим закончу. — Конечно! Шарик мороженого? — Ðет, ÑпаÑибо. ОÑтавьте наÑ! Официант иÑчез быÑтрее, чем ÐгнеÑÑа уÑпела моргнуть. И зачем кричать на человека, который проÑто выполнÑет Ñвою работу? — Ð’Ñ‹ ÑобираетеÑÑŒ нарушить ее права? — ÑпроÑила она мага. — При необходимоÑти Ñ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÑƒ права вÑех, живущих в Ñтом городе. Ðе иÑÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑ…, кто, не поÑлушавшиÑÑŒ моего Ñовета, продолжает оÑтаватьÑÑ Ð² Лидоре. ВмеÑто того, чтобы проÑто- напроÑто убратьÑÑ Ð² Ñтолицу. ÐгнеÑÑа пожала плечами. Зачем говорить Ñ Ñтим грубиÑном, который, к тому же играет нечеÑтно? Она проÑто будет выполнÑть Ñвою работу. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð½Ð° еще раз убедилаÑÑŒ, наÑколько Ñто важно. - Вот, Ñкажите, — лорд Реллер не без удовольÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÑлÑÑ Ð·Ð° Ñтейк, — зачем вам Ñтот город? — ПрофеÑÑиональный интереÑ. И, как только что выÑÑнилоÑь… — То, что вам удалоÑÑŒ предотвратить ÑегоднÑшнюю трагедию, еще ни о чем не говорит! — Ðеужели? — Думаете, вÑе будет так легко? — Ðет, Ñ Ñ‚Ð°Ðº не думаю. Ðо и трудноÑтей не боюÑÑŒ. СправитьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ и получить беÑценный опыт, при Ñтом, по возможноÑти, принеÑти пользу, применить полученные Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° практике — вот Ð¼Ð¾Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒ! — Рзнаете, — лорд Реллер откинулÑÑ Ð½Ð° Ñпинку Ñтула и неожиданно улыбнулÑÑ. — Когда вы будете ÑобиратьÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾, в Ñтолицу, Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ приглашу Ð²Ð°Ñ Ð² один из лучших меÑтных реÑторанов! Я не позволю, чтобы Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÐºÑ€Ð°ÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° покинула Лидор, не отведав по- наÑтоÑщему хорошей кухни! Ðу, так как? ДоговорилиÑÑŒ? — Хорошо, — ÐгнеÑÑа улыбнулаÑÑŒ в ответ. — Отпразднуем в вашем реÑторане мое назначение! Под мою будущую премию! ВеÑело играла музыка. Парад цветов продолжалÑÑ. Карнавальное шеÑтвие было отлично видно Ñ Ð²ÐµÑ€Ð°Ð½Ð´Ñ‹ летнего кафе. Пожилой гоÑподин наÑлаждалÑÑ Ð·Ñ€ÐµÐ»Ð¸Ñ‰ÐµÐ¼, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени ÑƒÐ³Ð¾Ñ‰Ð°Ñ Ñвоего пеÑика печеньем. За ÑоÑедним Ñтоликом, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð½Ð° парад цветов никакого вниманиÑ, мужчина и женщина чокнулиÑÑŒ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ ÐºÑ€Ð¾ÑˆÐµÑ‡Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ чашечками черного кофе без Ñахара, будто ÑкреÑтили клинки в Ñмертельном поединке. Глава 4 — Милорд! — окликнули лорда Реллера. - Вынужден Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ, — мужчина положил на Ñтол банкноту, значительно превышающую обед на двоих в летнем кафе и вежливо поклонилÑÑ. ÐгнеÑÑа протÑнула ему руку. УлыбнувшиÑÑŒ, лорд поцеловал кончики ее пальцев, затем развернулÑÑ, чтобы уйти, когда уÑлышал… — Играть нечеÑтно — нехорошо, — тихо проговорила женщина магу в Ñпину. — Я не играю, — ответил, не оборачиваÑÑÑŒ. — Я выигрываю. Ð’Ñегда. ГоÑпожа ПреÑци промолчала, подумав о том, Ñколько же удивительных открытий у ее Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð¾Ð´Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¸. Лорд Реллер отправилÑÑ Ðº группе розыÑкников. Лучших в королевÑтве — других он в Ñвоей команде попроÑту не держал. — Разрешите доложить? — Докладывайте, Рихор, — нахмурилÑÑ Ð¼Ð¸Ð»Ð¾Ñ€Ð´. — Тот же Ñлучай? Лорд Реллер и его личный замеÑтитель, мужчина Ñредних лет Ñ ÑƒÑ€Ð¾Ð´Ð»Ð¸Ð²Ñ‹Ð¼ шрамом на шее, понимающе переглÑнулиÑÑŒ. У обоих в памÑти вÑплыл ужаÑ, который недавно довелоÑÑŒ пережить. Ðеконтролируемый Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð¾Ñ Ñилы. Огромное количеÑтво поÑтрадавших. ÐеÑколько погибших, в том чиÑле и Ñама ведьма. Разрушенный центр городка — именно там ÑлучилаÑÑŒ Ñта трагедиÑ. — Ситуации, дейÑтвительно, Ñхожи, лорд Реллер. Только здеÑÑŒ, в отличие от Синка, Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»ÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ мощный. — ÐаÑколько? — Раза в два. ЕÑли навÑкидку. Лорд Реллер вздохнул. Ему почему-то казалоÑÑŒ, что ÑоиÑкательница на должноÑть пÑихолога Ñверлит его взглÑдом. Даже между лопаток зачеÑалоÑÑŒ. Того и глÑди метнет заклинанием! ПуÑть не врет, что не умеет! Ведьму же она как-то оÑтановила. Методики у нее… Техники… Тоже мне… Глава центра адаптации резко обернулÑÑ â€” и уÑтавилÑÑ Ð½Ð° веранду летнего кафе. Рихор и оÑтальные ÑкÑперты переглÑнулиÑÑŒ. Они работали бок о бок не один год. Видели начальника в разных ÑитуациÑÑ…. Ðо ÑегоднÑ… Ðеужели Ñто Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ð½Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð±Ð»Ð¾Ð½Ð´Ð¸Ð½ÐºÐ°â€¦ Да нет. Точно нет. ЕÑли только… околдовали? Рихор вопроÑительно поÑмотрел на Мариона — ÑкÑперта по магии. Тот отрицательно покачал головой — воздейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð° лорда не было. Странно. — Ушла, — пробормотал милорд. РазвернулÑÑ Ðº Ñвоей команде. ПриподнÑл брови и вопроÑительно окинул приÑутÑтвующих взглÑдом, отчего у ÑкÑпертов перехватило дыхание. — ПоÑмотрите, милорд, — Рихор нахмурилÑÑ. — Ведьма ÑтоÑла здеÑÑŒ. Видите отпечаток ауры? Прошло не менее двух чаÑов, а он вÑе еще четкий. — И… черный. Угольно-черный. — уточнил ÑкÑперт по магии. — Вижу. Мне не ÑовÑем понÑтно, каким образом удалоÑÑŒ предотвратить катаÑтрофу? Что Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑким фоном? Подчиненные переглÑнулиÑÑŒ. Ðаконец ÑкÑперт по магии заговорил, ÑтараÑÑÑŒ не Ñмотреть лорду в глаза: — Ðичего. Совершенно. ГоÑпожа… ÑÑÑÑмммм… пÑихолог… Она… Ðто и правда, удивительно! Ðо Ñтой женщине удалоÑÑŒ ÑправитьÑÑ Ñ Ñитуацией, не иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ÑŽ. — Ð’Ñ‹ уверены, Марион? ÐбÑолютно в Ñтом уверены? Подумайте хорошенько! Ðто… очень важно. Ошибки быть не может? — Ðет, лорд Реллер. ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ Ð² данном Ñлучае не применÑлаÑÑŒ. Я готов заÑвидетельÑтвовать имеющийÑÑ Ñ„Ð°ÐºÑ‚ как в пиÑьменном отчете, так и в приÑутÑтвии комиÑÑии. ЕÑли Ñто, конечно, потребуетÑÑ. — Изумительно! И что прикажете делать? Брать на работу Ñту… гоÑпожу ПреÑци?! Ðикто не оÑмелилÑÑ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ. ÐачальÑтво Ñвно не в Ñебе. Зачем же нарыватьÑÑ? — Замечательно… — выдохнул лорд Реллер. — Ведьму прикажете задержать? — ÑпроÑил Рихор. — Следите за ней — Будет Ñделано. - И вот еще что. Узнайте мне вÑе о методах Ñтой… ПреÑци! Ð’Ñе! Ð’Ñе, что Ñможете! Как можно более подробно! Соберите доÑье. Как можно Ñкорее! Мне на Ñтол! — СлушаюÑь… — ВыполнÑйте. И… и не Ñмотрите на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº, Рихор! … ÐгнеÑÑа Ñидела, вытÑнув ноги. Женщина задумчиво раÑÑматривала то, что оÑталоÑÑŒ от лакированных туфель. «Чародейка», модель Â«Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð»Ð¸Ñ». Один каблук Ñломан, второй… ПопыталаÑÑŒ уперетьÑÑ, уÑлышала жалобный хруÑÑ‚. Да… и как теперь дойти Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ до магазина? — Ð’ ÑоÑеднем доме еÑть магазин обуви, — тихонько Ñообщил ей официант. — Ð’Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ? — СпаÑибо. У Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ клиентов… проÑто покажите, куда идти — Ñ ÑправлюÑÑŒ. Магазин, дейÑтвительно, был недалеко. По нагретой Ñолнцем каменной плитке идти боÑиком было даже… приÑтно. По крайней мере, значительно удобнее, чем на Ñломанных каблуках. Что же делать? Ðадо как-то… менÑть Ñтиль? Одним магазинчиком не обошлоÑÑŒ. ГоÑпожа ПреÑци возвращалаÑÑŒ в гоÑтиницу уже вечером, Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð°Ñ Ð¾ ванне и чашке зеленого чаÑ. ЕÑть уже поздно. Лучше она плотно позавтракает на Ñледующий день. Рдень предÑтоит Ñ‚Ñжелый. Ðо ничего. Она неплохо подготовилаÑÑŒ, Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð¹ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ´Ñ Ð¾Ñтаток днÑ. Результатом знакомÑтва Ñ Ð¼ÐµÑтными магазинами одежды и обуви Ñтали туфли наÑыщенного бруÑничного цвета на очень выÑоком каблуке, а также мÑгкие бежевые ботинки из тонкой кожи и легкий, но очень Ñлегантный брючный коÑтюм в тон. Ð’ нем она оббегает веÑÑŒ город в поиÑках аренды подходÑщего помещениÑ, и даже еÑли так ÑлучитÑÑ, что лорд Реллер Ñлучайно возникнет у нее на пути… ХотÑ, нет! Лучше туфли на выÑоком каблуке. Они… беÑподобны! … — Прошу прощениÑ, но… мы вынуждены проÑить Ð²Ð°Ñ Ñъехать. — поприветÑтвовали гоÑпожу ПреÑци, Ñтоило той переÑтупить порог гоÑтиницы. ÐгнеÑÑа замерла, не Ð²ÐµÑ€Ñ Ñвоим ушам. БоÑÑÑŒ, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ€Ñ‹Ñ‡Ð¸Ñ‚, как лорд Реллер — женщина задышала. — Вам нехорошо? Может… воды? ГоÑпожа ПреÑци поднÑла палец вверх, Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð°Ð´Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ñтратора, ÑовÑем девчонку, помолчать и не Ñбивать ее. Она ÑправитÑÑ Ñ Ñтой Ñитуацией. Она не ÑорветÑÑ. Она — пÑихолог. Она… профеÑÑионал! — Так, — ÐгнеÑÑа улыбнулаÑÑŒ. — Давайте еще раз. ОбъÑÑните мне, пожалуйÑта, почему, на каком оÑновании, вы пытаетеÑÑŒ выÑтавить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñтоль поздний Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ð· оплаченного номера вашей… замечательной, уютной, гоÑтиницы? — Мы проÑим Ð²Ð°Ñ Ñъехать. — Ðто вÑе, что вы можете мне Ñказать? ÐдминиÑтратор потупилаÑÑŒ. — ПриглаÑите хозÑйку. Я ведь имею право Ñ Ð½ÐµÐ¹ поговорить? Девушка кивнула. И неÑкольких минут не прошло, как поÑвилаÑÑŒ полнаÑ, довольно Ð¼Ð¸Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð´Ð½Ð°Ñ Ð´Ð°Ð¼Ð°. Правда, Ð±Ð»ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð¸ Ñлегка иÑпуганнаÑ. — Мы готовы вернуть вам деньги, — обреченно проговорила она. — ПонÑтно, — гоÑпожа ПреÑци Ñклонила голову набок. — ПоÑлушайте, у Ð½Ð°Ñ ÐµÑть два пути Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ ÑложившейÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ð»Ð¸ÐºÑ‚Ð½Ð¾Ð¹ Ñитуации, — улыбнулаÑÑŒ пÑихолог. — Первый — Ñ Ñъезжаю. — Конечно. Мы вернем вам деньги, — Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð¾Ð¹ повторила хозÑйка гоÑтиницы. — Однако. Из города Ñ Ð½Ðµ уеду. ЕÑли придетÑÑ â€” буду ночевать на вокзале. ХозÑйка броÑила на обвешенную покупками женщину в Ñрких, бруÑничного цвета туфельках ÑкептичеÑкий взглÑд. — И как только в Лидор прибудет мой адвокат… — Ðо… гоÑпожа ПреÑци, — пробормотала хозÑйка. — И не одна, а вмеÑте Ñ Ð²ÐµÐ´ÑƒÑ‰Ð¸Ð¼ репортером Ñтоличной газеты «ÐовоÑти ÑегоднÑ»… — Ðа что вы намекаете?! - Я Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ñ€ÑŽ, — пообещала ÑÑ‚Ð¾Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾ÑтьÑ. — РмÑÑ€ будет выделÑть мне чаÑть бюджета города. И не один год. — Ð… второй путь? — девчонка-админиÑтратор и владелица гоÑтиницы произнеÑли Ñту фразу почти хором. — Я тихо живу у Ð²Ð°Ñ Ð² гоÑтинице ближайшие три днÑ. — Ðо… ГоÑпожа ПреÑци… — СвÑжитеÑÑŒ Ñ Ð¼Ñрией и объÑÑните, что так будет намного выгоднее. Ð”Ð»Ñ Ð²Ñех. — Три днÑ… — обреченно проговорила хозÑйка. — Именно. У Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ уютно. — СпаÑибо… Глава 5 ÐгнеÑÑа проÑнулаÑÑŒ рано, Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ приветÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¹ день и Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð·Ð° него Ñудьбу. Она делала Ñто вÑегда, Ñколько ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ð»Ð°, вне завиÑимоÑти от наÑÑ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ того, что произошло накануне. ПолчаÑа — необходимые упражнениÑ. Каждое утро. Затем — душ. Завтрак заказала в номер. Каша. Яйца. Фрукты. Черный кофе без Ñахара. Открыла шкаф. Долго Ñмотрела на бежевый брючный коÑтюм и удобные ботинки, но… Передумала, вернувшиÑÑŒ к привычной одежде: Ð±ÐµÐ»Ð°Ñ Ð±Ð»ÑƒÐ·ÐºÐ°, юбка-карандаш и новые туфли. ПридетÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÑ‚ÑŒ — у нее запланирован визит к мÑру. Она надеÑлаÑÑŒ, что ей удаÑÑ‚ÑÑ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ñ‚ÑŒ вÑе проблемы ÑамоÑтоÑтельно. Ðе хотелоÑÑŒ бы выдергивать Лору и ÐŸÐ°ÑƒÐ»Ñ Ð¸Ð· отпуÑка. Ðдвокат и редактор Ñтоличной газеты были Ñемейной парой, а также ее близкими друзьÑми. И вÑе же, еÑли нечеÑтные методы лорда Реллера зайдут Ñлишком далеко… ПридетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñить помощи. До мÑрии она дошла без приключений, легко, ни разу не запнувшиÑÑŒ. Вот что значит — правильное утро! УпражнениÑ. Ð”Ñ‹Ñ…Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð³Ð¸Ð¼Ð½Ð°Ñтика. Ð’Ñего полчаÑа каждый день — а какой результат! Завтрак. Завтрак должен быть плотным. Ужин — легким. ЧаÑто доÑтаточно чашки зеленого чаÑ. ÐгнеÑÑа радовалаÑÑŒ тому, что ÑобралаÑÑŒ заранее. Солнце еще не разошлоÑÑŒ в полную Ñилу, туриÑты еще Ñпали, и тишина на улицах Лидора… Тишина?! Да вчера во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ церемонии было тише! Что за шум? — Тебе напомнить, Ðлла, чем город обÑзан нам?! — ТуриÑты! — Доходы! — Защита! — Взамен вы гарантировали нам безопаÑноÑть! Ð’ том чиÑле и от преÑледований магов! — Дамы! Поймите… — ИрÑн ареÑтована на раÑÑвете. И еÑли ты думаешь, что… - ÐреÑтована? Ðтого не может быть! Ðто какаÑ-то Ñ‡ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¸Ñ‰Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°! Я не давала подобного раÑпорÑжениÑ! — Значит, кто-то отдал его за тебÑ, Ðлла! — Доброе утро, — поздоровалаÑÑŒ ÐгнеÑÑа, Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ. — ПоÑлушайте, — взмолилаÑÑŒ гоÑпожа мÑÑ€. — Ðе до Ð²Ð°Ñ ÑейчаÑ, гоÑпожа пÑихолог! — Ð… что, ÑобÑтвенно, проиÑходит? — Рвы не видите?! У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° приеме ковен в полном ÑоÑтаве во главе Ñ Ð’ÐµÑ€Ñ…Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ð¹. У наÑ… дейÑтвительно очень ÑÐ»Ð¾Ð¶Ð½Ð°Ñ ÑитуациÑ. ПожалуйÑта, приходите завтра! ЗапишитеÑÑŒ у ÑÐµÐºÑ€ÐµÑ‚Ð°Ñ€Ñ Ð½Ð° прием. — ПÑихолог? — раздалÑÑ Ñ‡ÐµÐ¹-то низкий, немного хрипловатый голоÑ. — Погодите. ИрÑн что-то говорила о женщине, котораÑ… Ñто вы? ÐгнеÑÑа кивнула. — СпаÑибо. СпаÑибо, что ÑпаÑли ИрÑн, гоÑпожа… — ПреÑци. ÐгнеÑÑа ПреÑци. Девушка была под воздейÑтвием. — Под чарами?! — крикнул кто-то. — Маги?! — Ðтого Ñ Ð½Ðµ знаю. Ðо… Она не понимала, где находитÑÑ. Ðе помнила, что ÑобиралаÑÑŒ Ñделать. Я могу Ñто заÑвидетельÑтвовать. ÐгнеÑÑа внимательно раÑÑматривала толпу… на первый взглÑд, Ñовершенно обычных женщин. Они были разного возраÑта. По-разному одеты. Кто-то — в деловом, Ñлегантном коÑтюме, кто- то в легкомыÑленном летнем платье. Были и те, кто выглÑдел точь-в-точь как вчера ИрÑн — в черной мантии и ведьминÑкой шлÑпе. Ðо больше вÑего ее поразили… метлы! Самые наÑтоÑщие метлы! Они ÑтоÑли у Ñтены Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ñрии, и Ñкорее вÑего, принадлежали ведьмам. Ðу… надо же! Ð’ Ñтолице ведьмы не летали на метлах. Ðтот запрет был введен так давно, что многие Ñчитали ÑпоÑобноÑть ведьм летать чуть ли не легендой, а тут! ХотÑ… Она же читала, что в Лидоре поÑле череды активных демонÑтраций меÑтный ковен получил разрешение… Читала, да. Ðо… до конца так и не верила! — Рвы…? — ГоÑпожа ÐгнеÑÑа ПреÑци ÑобираетÑÑ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚ÑŒ в нашем городе Ñвою практику, — объÑвила ведьмам мÑÑ€. Женщина поÑмотрела на ÐгнеÑÑу, как будто говорÑ: «Ðу, что? ДопрыгалаÑÑŒ? Я же проÑила Ñ‚ÐµÐ±Ñ â€” уходи! Ðе до Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑейчаÑ! Вот теперь Ñама выкручивайÑÑ! ПÑихолог…» — Практику? Ð’Ñ‹ — ведьма? Почему вы не предÑтавилиÑÑŒ Верховной? У Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ðµ правила! Без Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¡Ð¾Ð²ÐµÑ‚Ð° ковена… — Я — не ведьма! — Ðе ведьма? Чем же вы ÑобираетеÑÑŒ заниматьÑÑ Ð² Лидоре? — женщина Ñ Ð½Ð¸Ð·ÐºÐ¸Ð¼, хрипловатым голоÑом и пронзительными зелеными глазами окинула блондинку долгим, внимательным взглÑдом. — ПроÑтите… а вы…? — ÐÑ…, да. ПроÑтите — Ñ Ð½Ðµ предÑтавилаÑÑŒ! Ðвелина Хорр — глава ковена Лидора. — Очень приÑтно. Я ÑобираюÑÑŒ открыть кабинет пÑихологичеÑкой помощи ведьмам. — Ведьмам? — Ведьмам?! — Ðет, вы Ñто Ñлышали, а? — Ха-ха-ха-ха-ха… — Погодите… но… почему ведьмам? — Потому что такова Ð¼Ð¾Ñ ÑпециализациÑ, — Ñпокойно ответила ÑÑ‚Ð¾Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾ÑтьÑ. — Ðо… почему вы решили, что нам Ñто надо? — поднÑла брови ВерховнаÑ. ÐаÑтупила тишина. — Потому что наличие магичеÑкого потенциала — Ñто колоÑÑÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ°! Ведьмам ÑпоÑобноÑть ÑправлÑтьÑÑ Ñ Ñобой в критичеÑкой Ñитуации нужна даже больше, чем обычным людÑм. Методики, позволÑющие держать Ñмоции под контролем, помогают ÑпаÑти жизнь. И не только Ñамим ведьмам, но и окружающим. Ðеконтролируемый Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð¾Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ предотвратить! Более того, его можно предотвратить, не иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ÑŽ, а Ñто, ÑоглаÑитеÑÑŒ, намного безопаÑней! Прежде вÑего, Ð´Ð»Ñ Ñамой ведьмы, так как в таком Ñлучае ей не грозит Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñ Ð´Ð°Ñ€Ð°, либо какие-то негативные поÑледÑтвиÑ, ÑвÑзанные Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÐµÐ¹Ñтвием на нее чужой магии. — СпаÑибо, конечно. Ðо мы поÑтараемÑÑ ÑправитьÑÑ Ñами! Тем более, мы предупреждены. И больше никто не Ñможет так влиÑть ни на одну ведьму в нашем городе. — Рв Ñтране? — тихо ÑпроÑила гоÑпожа ПреÑци и прÑмо поÑмотрела в глаза Верховной. — Ð’Ñ‹ правы. Ðадо оповеÑтить вÑех. — Какие же меры безопаÑноÑти вы намерены предпринÑть? — Мы уÑилим контроль. — Я не наÑтаиваю. Однако за неÑколько занÑтий Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° бы научить Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‰Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ. ПротивоÑтоÑть воздейÑтвию. — Ð’Ñ‹? — Ð’ÐµÑ€Ñ…Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¾ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Ð° пÑихолога Ñомнительным взглÑдом. — Да. Я. — ГоÑпожа ПреÑци… Ðе будете ли вы Ñтоль любезны отправитьÑÑ Ñо мной в «КоролевÑкий центр адаптации», чтобы дать показаниÑ? — шагнула к ним гоÑпожа мÑÑ€. — Думаю, Ñто поможет гоÑпоже Бонди. — Конечно. Ðто мой долг. Тем не менее, вынуждена предупредить, что еÑли вы не прекратите преÑледовать Ð¼ÐµÐ½Ñ â€” Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð¼ в Ñуд. И не только на хозÑйку гоÑтиницы. — ГоÑпожа ПреÑци… — ГоÑпожа мÑÑ€. Я никуда не уеду. Подумайте, нужен ли вам крупный Ñкандал в разгар туриÑтичеÑкого Ñезона? — ГоÑпожа ПреÑци. — Или… — Ðлла, — перебила ÐгнеÑÑу ВерховнаÑ, жеÑтом Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñтье замолчать. — Ðто правда? Ðта женщина ÑпаÑла нашу ÑеÑтру. Мы обÑзаны ей! И Ñ Ð½Ðµ позволю… ГоÑпожа Либуша возвела глаза к небу и ÑхватилаÑÑŒ за голову. — Ðу… что? Что вы от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ‚Ðµ?! — жалобно заÑтонала мÑÑ€, — Ðеужели вы не понимаете, кто именно отдал необходимые раÑпорÑжениÑ, обойти которые Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто-напроÑто не могу? — Может, не Ñтоит так прогибатьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Ñтим… магом? — глаза ведьмы вÑпыхнули Ñдовито- зеленым огнем. — Ты не предÑтавлÑешь, какие у него полномочиÑ! — Я отправлюÑÑŒ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸, — решила ВерховнаÑ. — Вызывайте машину. ÐгнеÑÑа и гоÑпожа Либуша, мÑÑ€ города Лидор, уÑелиÑÑŒ в машину. ГоÑпожа ПреÑци подумала, что глава ковена приÑоединитÑÑ Ðº ним, но она ошиблаÑÑŒ. Только машина отъехала, как ведьмы взмыли над мÑрией! Будто… ÑÑ‚Ð°Ñ Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ†. Ð’ÐµÑ€Ñ…Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ и полетела Ñледом за машиной. ÐгнеÑÑе очень хотелоÑÑŒ поÑмотреть, как же Ñто проиÑходит, но она не могла Ñебе позволить взÑть и выÑунутьÑÑ Ð² окно. Ртак хотелоÑÑŒ! И Ñнова — мрачный черный замок, в котором, будто злой демон, обитал в Ñвоем кабинете Ñ Ñтаринными чаÑами лорд Реллер! Тот, кто вел нечеÑтную игру! Тот, кто не давал ей работу. Тот, кому она объÑвила войну и у кого намерена выиграть, чего бы Ñто ни Ñтоило! Машину пришлоÑÑŒ оÑтавить внизу — даже мÑÑ€ не нарушала… РкÑтати, что именно? Ðто… какой-то закон? ТрадициÑ? Зачем по Ñтой ужаÑной дороге к замку непременно нужно идти пешком? Ðадо будет ÑпроÑить. У лорда Реллера. Вот так как-нибудь взÑть и поинтереÑоватьÑÑ. Почему бы и нет? «РеÑли тут работать, то Ñтот путь придетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ каждое утро?!» — мелькнула в голове мыÑль. ÐгнеÑÑа шла оÑторожно, Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ñ Ð¾ Ñудьбе черных туфель. Ðти, краÑивые, наÑыщенного бруÑничного оттенка она ни за что не отдаÑÑ‚ на раÑтерзание меÑтным Ñтранным обычаÑм! Лорд Реллер увидит ее во вÑей краÑе! ХотÑ… Ðто, конечно, не важно. Да ей вÑе равно, что он думает о ее внешноÑти. СовÑем. Ей нужна работа! Она… проÑто чувÑтвует ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½ÐµÐ¹, когда хорошо выглÑдит. Ðто… так еÑтеÑтвенно! — Большое ÑпаÑибо за ÑодейÑтвие, — уÑлышали они, Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ðº замку. — Мы обÑзательно найдем того, кто поÑмел поÑтупить Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ подобным образом. — СпаÑибо. Ð’Ñ‹ очень добры. Около замковых ворот ÑтоÑли маг и ведьма. ГоÑпожа ИрÑн Горшуа Бонди и лорд Реллер. — Доброе утро, — задыхаÑÑÑŒ, проговорила гоÑпожа мÑÑ€. Подъем к замку далÑÑ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ðµ нелегко. — Доброе, гоÑпожа мÑÑ€. — Лорд Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ поÑмотрел на дам, почтивших его утренним визитом. — Чем обÑзан? — Мы по поводу Ð·Ð°Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ñпожи Бонди… — начала мÑÑ€. — ГоÑпожу Бонди никто не задерживал, — лорд Реллер нахмурилÑÑ. — Мне необходимо было Ñ Ð½ÐµÐ¹ побеÑедовать. Что-нибудь еще, дамы? — Так вы центром адаптации занимаетеÑÑŒ, разрабатываете ÑпоÑобы аттеÑтации ведьм или ведете раÑÑледование? — дикий ÑвиÑÑ‚ раздалÑÑ Ð½Ð°Ð´ головой, и Ñ€Ñдом Ñ Ð˜Ñ€Ñн возникла ВерховнаÑ. У ÐгнеÑÑÑ‹ блеÑтели глаза — она не могла Ñдержать воÑторга! Ведьма поÑвилаÑь… так внезапно! Будто… из-под земли, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ²Ð¸Ð´Ð½Ð¾ же что она ÑпуÑтилаÑÑŒ Ñверху… ВзглÑды гоÑпожи ПреÑци и лорда Реллера переÑеклиÑÑŒ. Ð’Ñего на Ñекунду, но мужчина позволил Ñебе улыбнутьÑÑ â€” наÑтолько непоÑредÑтвенны были Ñмоции их гоÑтьи из Ñтолицы. ЗдеÑÑŒ, в Лидоре, полеты на метле были разрешены. Закон был принÑÑ‚ отноÑительно недавно. Он и Ñам, еÑли чеÑтно, еще не привык… — Одно другому… — очнулÑÑ Ð¼Ð°Ð³, глÑÐ´Ñ Ð² глаза Верховной. — Защита от внешних воздейÑтвий, которую вы поÑтавили, неплоха. Однако Ñ Ñ€Ð°ÑпорÑдилÑÑ ÑƒÑилить. Очень надеюÑÑŒ, и в данном Ñлучае Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°ÑŽÑÑŒ к вам, как к главе ковена, так вот, повторÑÑŽ, — очень надеюÑÑŒ, что в вопроÑах безопаÑноÑти между магами и ведьмами разноглаÑий не будет. Защита выполнена магами. Что-то — мною лично. Решетка Ñиловых линий уÑилена ÑиÑтемой Ð¾Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ â€” при малейшем превышении магичеÑкого фона отноÑительно нормы — мои люди будут на меÑте. Ðто — ради вашей же безопаÑноÑти. ПоÑтому очень надеюÑÑŒ, что никто из вверенных вашей опеке, не будет раÑценивать подобные меры как попытку кого-то притеÑнить. ÐгнеÑÑа молча Ñлушала лорда Реллера. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что она иÑпытывала к Ñтому человеку довольно Ñильную неприÑзнь, игнорировать выÑокий профеÑÑионализм мага было бы глупо. Ей еще больше захотелоÑÑŒ поработать под его руководÑтвом. И она добьетÑÑ Ñвоего! Он возьмет ее в штат! — БезуÑловно, лорд Реллер. Можете на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°ÑÑчитывать. — Ð’ÐµÑ€Ñ…Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ñлегка Ñклонила голову. — ГоÑпожа ПреÑци, вы ко мне? — обратилÑÑ Ð¼Ð°Ð³ к женщине. — Ðет, лорд Реллер. Я пришла ради ИрÑн. — Как видите, никто ее не задерживает. ЕÑли ваши Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð½Ðµ вÑе же понадобÑÑ‚ÑÑ, Ñ Ð²Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð¾Ð²Ñƒ. И… кÑтати, как ваша практика? Уже открыли Ñвой кабинет? ÐгнеÑÑа ПреÑци побледнела. Сжала кулаки. Сделала неÑколько глубоких вдохов. УлыбнулаÑÑŒ. ПоднÑла глаза и ответила: — Ð’Ñе идет как Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ, лорд Реллер. Я уже раÑÑматриваю неÑколько очень выгодных предложений. Думаю, что начну практику в ближайшее времÑ. — Вот как? И… вы уверены, что вам не нужна помощь? — Более чем, лорд Реллер. Однако Ñ Ñ†ÐµÐ½ÑŽ вашу заботу. Ðто так мило Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ¹ Ñтороны… — Ð’Ñегда к вашим уÑлугам, гоÑпожа ПреÑци! От вÑей души желаю удачи! Дамы… разрешите откланÑтьÑÑ! Дела… … — Он проÑто очарователен! — блеÑÑ‚Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸, выдохнула ИрÑн, как только они ушли. — Ðе правда ли? ÐгнеÑÑа, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что Ñтупала по булыжникам очень и очень оÑторожно, вÑе-таки ÑпоткнулаÑÑŒ. — Ðе говори глупоÑти, ИрÑн! — резко оборвала ее ВерховнаÑ. — Маг ведьме не товарищ! Запомни Ñто, девочка. — Да Ñ Ñ‚Ð°Ðºâ€¦ к Ñлову. — СадиÑÑŒ! — ИрÑн Ñела на метлу позади главы ковена. ÐгнеÑÑа даже рот открыла. Они что… полетÑÑ‚ вдвоем?! Вот Ñто… да. Вот бы… Ðо она тут же запретила Ñебе даже думать об Ñтом! Она — не ведьма! Она — пÑихолог! И очень, очень Ñкоро она докажет вÑем, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð°Ñ Ñƒ нее профеÑÑиÑ! — ГоÑпожа ПреÑци, — вдруг обратилаÑÑŒ к ней ÑпаÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°. — Приглашаю Ð²Ð°Ñ Ðº Ñебе. — Благодарю. — И, думаю, чтобы не быть доÌлжными, мы поможем вам открыть вашу практику, — Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð° ВерховнаÑ. ÐгнеÑÑа оÑтановилаÑÑŒ как вкопаннаÑ. Ðто было… так неожиданно. — Поможем открыть, — зеленые глаза, казалоÑÑŒ, Ñмотрели прÑмо в душу. — Ðо не более. Я больше чем уверена, что никто к вам за помощью не обратитÑÑ. ПроÑтите, но… Ðи одна ведьма не раÑкроет Ñвое Ñердце поÑтороннему. Даже еÑли вы… вызовите Ñимпатию. И уж тем более ни одна ведьма не будет пытатьÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ‚ÑŒ ÑебÑ. Мы такие, какие мы еÑть. И вот еще что… Скажите. Только чеÑтно. Результаты ваших иÑÑледований, так или иначе, окажутÑÑ Ñƒ лорда Реллера на Ñтоле? Верно? — Только пÑихологичеÑкие портреты. Ðнонимные. — Даже еÑли и так. Мне Ñто не нравитÑÑ. Я — глава ковена. Я отвечаю за тех, кто мне доверÑет. ПоÑтому не могу так риÑковать. — Мы Ñошли Ñ ÑƒÐ¼Ð°! — груÑтно Ñказала гоÑпожа мÑÑ€. — За Ñту ее практику Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð¸Ð²ÑŒÐµÐ¼ ÑъедÑÑ‚! Ðто вы понимаете?! — ЕÑли бы не она, — Ð’ÐµÑ€Ñ…Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ»Ð° на ÐгнеÑÑу. — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° бы площадь трупов и Ñамое крупное разбирательÑтво за иÑторию королевÑтва. Ðе Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ ÑƒÐ¶Ðµ о перÑпективах гражданÑкой войны. Глава 6 ÐгнеÑÑа шла по залитой Ñолнцем улице Цветов, Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ мгновением вÑе больше влюблÑÑÑÑŒ в Лидор. Ее Ñопровождала мÑÑ€ города, гоÑпожа Либуша. Почти иÑкренне улыбаÑÑÑŒ, женщина прижимала к груди объемную черную папку. Ð’Ñе ÑкладывалоÑÑŒ как Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ! Они шли Ñмотреть помещение. Удивительно, но ведьмам удалоÑÑŒ уговорить меÑтную админиÑтрацию, а Ñто значит, что очень Ñкоро ÐгнеÑÑа откроет ÑобÑтвенную практику! — Прошу! МÑÑ€ подвела ее к черному, мрачному, неухоженному домику Ñ Ð¾Ñтроконечной крышей. Он ÑтоÑл на оживленной улице, Ñреди Ñрких вывеÑок, до блеÑка вымытых окон и ухоженных клумб, и выглÑдел точь-в-точь как ИрÑн в черной мантии и шлÑпе Ñреди цветочной процеÑÑии возле летнего кафе. Да… Два Ñтажа, грÑзные темные окна и ÑтараÑ, ржаваÑ, Ñлегка покоÑившаÑÑÑ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ. ИнтереÑно, во Ñколько обойдетÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñть ее на что-то более приличное? Едва она об Ñтом подумала, как гоÑпожа Либуша доÑтала большой, Ñтаринный ключ. Замок поддалÑÑ Ð½Ðµ Ñразу, но когда дверь Ñ Ð¶Ð°Ð»Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ð¼ Ñкрипом, наконец, открылаÑÑŒ, гоÑпожа ПреÑци окончательно раÑтерÑлаÑÑŒ. Туфли бруÑничного цвета никак не могли переÑтупить порог будущей квартиры. — ÐравитÑÑ? — Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð¾Ð¹ ÑпроÑила мÑÑ€, надеÑÑÑŒ на то, что пÑихолог из Ñтолицы убежит на вокзал. — Очень, — улыбнулаÑÑŒ ÐгнеÑÑа, и решительно шагнула внутрь, мыÑленно приказав туфлÑм прекратить капризничать — у них вÑе равно нет другого выхода! ГрÑзно, Ñумрачно, тоÑкливо и… холодно. ÐšÐ»Ð¾Ñ‡ÑŒÑ Ð¿Ñ‹Ð»Ð¸ по углам. Оконные Ñтекла покрыты липким Ñлоем грÑзи. Паутина на потолке. Запах отÑыревшего дерева, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð´Ð¾Ð¼ — каменный. Кое-где Ñ ÐºÐ°Ñ€Ð½Ð¸Ð·Ð¾Ð² ÑвиÑают обрывки штор. Сломанные ÑтульÑ. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ±ÐµÐ»ÑŒ. Камин в углу. Ð Ñдом — горка Ñажи и ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ‡ÐµÑ€Ð³Ð°. — Когда-то здеÑÑŒ была лавка, — гоÑпожа Либуша вытащила из кармашка пиджака надушенный платочек и поднеÑла его к ноÑу. ÐгнеÑÑа кивнула. Пожалела, что Ñама не взÑла Ñ Ñобой такой платочек. Ðе знала, что пригодитÑÑ… — И… что Ñто была за лавка? — Точно не знаю. ПриÑцилла Моран давно отошла от дел. Ðа Ñамом деле, никто не знает, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ… именно доходов Ñтарушка живет. Возможно, ÑущеÑтвует какаÑ-то помощь ковена в отношении нее. Ðе знаю. Ð’ мÑрию никто не обращалÑÑ Ð¿Ð¾ Ñтому вопроÑу. Однако именно она Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ на предложение Ñдать помещение в аренду. Видимо, гоÑпожа Моран не раÑполагает доÑтаточными ÑредÑтвами, чтобы привеÑти помещение в порÑдок, однако вы же понимаете — разгар Ñезона! Мы не можем предложить вам что-нибудь более… — Ð’Ñе в порÑдке, гоÑпожа Либуша. ÐœÐµÐ½Ñ Ð²Ñе уÑтраивает, — перебила мÑра гоÑпожа ПреÑци. — Внизу — меÑто под приемную. Ðаверху — Ð¶Ð¸Ð»Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð°. Кухни нет. Можно купить чайник, наверное… — Замечательно. — Ð’Ñ‹ находите? — гоÑпожа Либуша так Ñвно огорчилаÑÑŒ, что на Ñекунду даже Ñтало ее жаль. ÐгнеÑÑа предÑтавила, Ñколько работы предÑтоит, чтобы привеÑти Ñто меÑто в порÑдок… Ðу, ничего! Она ÑправитÑÑ! РмÑра… МÑра пуÑть гоÑподин маг жалеет. У лорда Реллера получитÑÑ. — Тогда… — вздохнула гоÑпожа Либуша. — Давайте подпиÑывать Ñоглашение. ГоÑпожа мÑÑ€ раÑкрыла папку: — Оплата — триÑта золотых в меÑÑц. Залог за имущеÑтво и ÑохранноÑть Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ â€” еще Ñтолько же. ÐŸÐ»ÑŽÑ Ð²Ñе необходимые Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° ваш Ñчет, при уÑловии ÑоглаÑÐ¸Ñ Ð½Ð° них арендодателÑ. Так. Что еще. ВывеÑку будете делать? — Конечно, — ÐгнеÑÑа пыталаÑÑŒ предÑтавить, наÑколько Ñто предприÑтие подорвет ее бюджет. Что ж… Деньги на то, чтобы открыть Ñвою практику она откладывала регулÑрно, Ñ Ñамого первого заработка. Так что… Должно хватить. ÐавернÑка на чем-нибудь можно будет ÑÑкономить. — Ðчхи! — Ñколько… пыли! — Будьте здоровы, гоÑпожа ПреÑци! — не без удовольÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð»Ð¾Ñ€Ð°Ð´Ñтвовала мÑÑ€. Впрочем, что еще ей оÑтавалоÑÑŒ? Она Ñделала вÑе, чтобы Ñта пÑихолог развернулаÑÑŒ и уехала в Ñтолицу! Тогда не пришлоÑÑŒ бы держать ответ перед лордом Реллером. Ðо… не получилоÑь… — Ðе забудьте оплатить целевой Ð²Ð·Ð½Ð¾Ñ Ð² казну города. — Сколько? — Сто золотых. — Ð… Ñто за что? — За вывеÑку! — Хорошо. Конечно… ПодпиÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ñоглашение, ÐгнеÑÑа думала о том, за что еще придетÑÑ ÐµÐ¹ платить и Ñколько? — Что ж, — Ñ Ñомнением оглÑдела гоÑпожа мÑÑ€ пÑихолога. — Добро пожаловать в Лидор. — СпаÑибо. И гоÑпожа Либуша ушла. УходÑ, женщина ÑпоткнулаÑÑŒ о порог и зацепилаÑÑŒ за дверную ручку, чудом не порвав пиджак. Мда… Комнатка под приемную была небольшаÑ. Однако креÑла, Ñтол, шкафы и книги должны помеÑтитьÑÑ, еÑли грамотно вÑе раÑпределить. ИнтереÑно, тут ÑправитÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð° бригада рабочих или Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ð¸Ñтки камина придетÑÑ Ð½Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ кого-то еще? Хорошо, еÑли окажетÑÑ, что он в рабочем ÑоÑтоÑнии. Может быть Ñо временем из Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÐ¹Ð´ÐµÑ‚ запах ÑыроÑти… ОÑторожно ÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð¿Ð¾ грÑзи, гоÑпожа ПреÑци поднÑлаÑÑŒ наверх. Что ж… Вполне ÑƒÑŽÑ‚Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚ÐºÐ°. С большим окном. Правда, мебели нет. Только какие-то коробки. ОÑколки битой поÑуды да Ñтарое треÑнувшее зеркало. Примета плохаÑ… Ðо ничего. Ðичего… С Ñамого юного возраÑта она жила на Ñъемных квартирах. Свой ÑобÑтвенный, теплый и уютный дом. СемьÑ. Дети. Обо вÑем Ñтом она, конечно же, мечтала. И вÑе Ñто обÑзательно будет! Потом. Когда-нибудь. Ðаверное… Ее мать, ÑÐ¸Ð»ÑŒÐ½ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð° королевÑтва, доÑÑ‚Ð¾Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñтавительница Ñтаринного рода, была не проÑто разочарована в Ñтаршей дочери, у которой так и не проÑнулаÑÑŒ Ñила. Ðто была… трагедиÑ. Удар, который ÐÐ¼ÐµÐ»Ð¸Ñ ÐŸÑ€ÐµÑци так и не Ñмогла пережить. Тем не менее, внешне вÑе выглÑдело доÑтаточно Ñпокойно. Ðа нее не Ñтали кричать или переÑелÑть в каморку под крышей. Ðет. Она проÑто… проÑто переÑтала ÑущеÑтвовать. Как только она окончила школу — ей предÑтавили жениха. Как поÑледний ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð¾Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ Ñвое ÑущеÑтвование. Ð’Ñе-таки в ней текла кровь ПреÑци — и многие роды хотели бы заполучить девушку. Она должна была родить внучку Ñвоей матери. Очень талантливую внучку! И тогда… Тогда, возможно, ее бы проÑтили. Ðе лишили бы наÑледÑтва и любви. Ðо она взбунтовалаÑÑŒ. ОтказалаÑÑŒ от Ñемьи, от поддержки, от денег. Зато обрела Ñвободу. И… ÑебÑ. Да, она родилаÑÑŒ под неÑчаÑтливой звездой. Ðо она еÑть! Она жива! И она добьетÑÑ Ð²Ñего, что пожелает. Прежде вÑего, чтобы доказать Ñамой Ñебе. Рмама… Прощай, мама. И проÑти… — О чем задумалаÑÑŒ, девочка? — Мамааааа! — Ðе надо так кричать… Дом Ñтого не любит. РаÑпугаешь вÑех, кто здеÑÑŒ живет. Рведь они тут живут давно. ÐгнеÑÑа дышала. Вдох-выдох. Вдох-выдох. Сердце Ñтучало, как ÑумаÑшедшее! Вдох-выдох. Как же она иÑпугалаÑÑŒ! Ðта… женщина. Ведь она должна была войти в дом — там же дверь Ñкрипит! Потом… поднÑтьÑÑ Ð¿Ð¾ Ñтупенькам наверх. И она ничего не Ñлышала? Как же так? — Дышишь… Что ж так дышишь, а? Плохо тебе, что ли? Болеешь чем? Перед ней ÑтоÑла ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°. Ð’ черной мантии и шлÑпе. СовÑем как ИрÑн, тогда, на площади. Маленький роÑÑ‚, уродливый горб, Ñедые волоÑÑ‹ и… глаза. Такие Ñркие! Такие… молодые?! — Вы… Кто вы? — Сначала ответь на мои вопроÑÑ‹! Я — Ñтарше. Соблюдай порÑдок! — Я… здорова. Ðто Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð³Ð¸Ð¼Ð½Ð°Ñтика. Очень помогает. — Помогает? От чего? — ОÑтаватьÑÑ Ñпокойной в любых ÑитуациÑÑ…. — Ха-ха-ха-ха-ха-ха…. Дом мой не обижай. ЧиÑтоту, надеюÑÑŒ, будешь поддерживать. — Да. Конечно. Рвы… — Я хозÑйка Ñтого дома. Приду — поÑмотрю, что ты тут… затеÑла. — Скажите… а камин, его можно зажечь? — ПоÑмотрим. Как веÑти ÑÐµÐ±Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑˆÑŒâ€¦ — Ð… можно выкинуть Ñтарую мебель? Сделать ремонт? ПоменÑть дверь? ГоÑпожа Либуша предупредила, что вÑе Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ ÑоглаÑовывать Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸. — СоглаÑуешь. Ðе торопиÑÑŒ. Ты… из тех Ñамых ПреÑци? — Да. Ðо Ñ â€” не ведьма. — ПриÑцилла Моран. Я живу в Ñтом же доме. С другой Ñтороны. Ðадо будет — заходи, не ведьма… Тихий Ñмех отразилÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтен, и Ñтаруха… иÑчезла! ПроÑто взÑла и раÑтаÑла, прÑмо на глазах! Вдох — выдох. Вдох — выдох. Вдох… — Гав! Гав! Гав-гав-гав! — Тихо, тихо, Чарли! Ðто невежливо. ГоÑпожа ПреÑци? ÐгнеÑÑа вздрогнула и понеÑлаÑÑŒ вниз, чуть было Ñнова не Ñломав каблуки. — Кто здеÑÑŒ?! — Прошу прощениÑ, гоÑпожа ПреÑци! Мы Ñ Ð§Ð°Ñ€Ð»Ð¸ зашли поздороватьÑÑ… Ðто был тот Ñамый гоÑподин Ñ Ñобачкой, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ она познакомилаÑÑŒ в кафе. Ювелир, кажетÑÑ. Дорди КайÑер! Сама не Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ, ÐгнеÑÑа очень обрадовалаÑÑŒ: — Добрый день, гоÑподин КайÑер! — Добрый! Я Ñмотрю — мы теперь ÑоÑеди? ÐадеюÑÑŒ, зайдете ко мне? — Конечно. ПроÑтите, нечем угоÑтить ни ваÑ, ни вашего друга… — Чарли. Ðе беÑпокойтеÑÑŒ. Вам нужна помощь? — ювелир окинул помещение краÑноречивым взглÑдом. — Ðе откажуÑÑŒ. — ЕÑли что-то нужно, заходите, гоÑпожа ПреÑци! Мы Ñ Ð§Ð°Ñ€Ð»Ð¸ вÑегда рады помочь. — СпаÑибо. И тут… Ðеожиданно вÑпыхнул камин! — Гав! Гав! Гав-гав-гав! — Чарли! ПроÑтите его… он проÑто иÑпугалÑÑ. Чарли никогда не жил Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°Ð¼Ð¸. Он не привык к Ñтим… штукам… — Я — не ведьма! — Разве…? ПроÑтите… Я думал, вы ÑобираетеÑÑŒ открыть магичеÑкую лавку, как… - Я ÑобираюÑÑŒ открыть практику пÑихологичеÑкой помощи. — И… кому вы ÑобираетеÑÑŒ помочь? — Гав! Гав! Гав-гав-гав! — Тише, Чарли! — Ведьмам. Ð’Ñ‹ Ñлучайно не знаете, где можно заказать вывеÑку? — Думаю, в Ñтом мы Ñ Ð§Ð°Ñ€Ð»Ð¸ можем вам помочь! Уже знаете, что напишите на ней? — Конечно, — ÐгнеÑÑа улыбнулаÑÑŒ: «Ð. ПреÑци. ПÑихологичеÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ. Только Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Â». Глава 7 Большой, Ñтаринный, краÑивый конечно, но… очень неудобный ключ. Еле помещаетÑÑ Ð² ладони. Ðаверное, таким ключом в Ñказках открывалÑÑ Ñундук Ñ Ñокровищами. Или Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸- нибудь магичеÑкими артефактами. И охранÑл Ñтот Ñундук огромный злой дракон… ÐгнеÑÑа же пыталаÑÑŒ закрыть дверь арендованного помещениÑ. Ðе тут-то было. Мало того, что ключ огромный, так еще и дверь ÑтараÑ. Ðикак не закрываетÑÑ! Петли, наверное, заржавели. Странно. Днем же Ñта дверь закрывалаÑÑŒ! ГоÑпожа Либуша ÑправлÑлаÑÑŒ без проблем. Может, дело в ней, в ÐгнеÑÑе? Дом Ñтарой ведьмы не хочет признавать новую хозÑйку? Ркак же камин? Огонь вÑпыхнул Ñам по Ñебе, и Ñразу Ñтало как-то уютнее. ИÑчез запах ÑыроÑти. Может, дом мÑтит за то, что ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ много незнакомых людей? День, дейÑтвительно, получилÑÑ ÑƒÑ‚Ð¾Ð¼Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹. Очень помог Дорди КайÑер. Ювелир, казалоÑÑŒ, знал вÑех в городе, и чаÑа не прошло, как они вмеÑте нанÑли уборщиков. И понеÑлоÑь… Сколько вÑего переделали! Вымыли, перетрÑхнули, выкинули! Сколько раз она бегала к ПриÑцилле Моран! Можно ли выкинуть Ñтарый Ñломанный Ñтул? ПерекраÑить Ñтены? Отдать ей Ñундуки, что занимали почти вÑÑŽ прихожую? Огромные, Ñ‚Ñжелые, Ñ Ñ€Ð¶Ð°Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ замками. Когда ÐгнеÑÑа нашла на чердаке чучело вороны, понÑла, что к ÑоÑедке больше не пойдет. Хватит! ÐабегалаÑÑŒ. Лучше отдаÑÑ‚ в маÑтерÑкую — пуÑть приведут в порÑдок. Ведьмам понравитÑÑ. Ее клиенты должны чувÑтвовать ÑÐµÐ±Ñ Ð² привычной обÑтановке. Завтра вымоют окна, привезут заказанную мебель — и можно начинать. Только бы закрыть Ñту чертову дверь! ХотелоÑÑŒ еÑть. Ðо Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ¶Ð¸Ð½Ð° уже Ñлишком поздно. ВернетÑÑ Ð² гоÑтиницу — попроÑит принеÑти зеленый чай. Ðоги ныли. Болела Ñпина. И очень хотелоÑÑŒ пнуть Ñту ведьмину дверь! Со вÑей Ñилы! Ðо, во-первых — жаль новые туфли, а во-вторых, она не выйдет из ÑебÑ! Вдох — выдох. Вдох… — ГоÑпожа ПреÑци?! — раздалоÑÑŒ откуда-то Ñверху. Только Ñтого не хватало… — Добрый вечер, лорд Реллер, — не поворачиваÑÑÑŒ, ответила ÐгнеÑÑа. — Ð’Ñ‹ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑледуете? — Да нет. Ðто вы преÑледуете менÑ. Ð’ Ñтот момент дверь решила, что она доÑтаточно поиздевалаÑÑŒ над Ñтоличной штучкой и проÑто закрылаÑÑŒ. Щелкнул замок, ключ провернулÑÑ Ð½ÐµÑколько раз. Легко, как ни в чем не бывало! ÐгнеÑÑа Ñделала еще неÑколько вдохов-выдохов и обернулаÑÑŒ. Ðа балкончике дома напротив, в уютном плетеном креÑле, алом бархатном халате и мÑгких тапочках, Ñидел лорд Реллер. Чашечка кофе на низком Ñтолике, ароматнаÑ, Ð¿Ð°Ñ…Ð½ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð²Ð¸ÑˆÐ½ÐµÐ¹ Ñигара меж длинных, краÑивых пальцев. — Что вы здеÑÑŒ делаете? — Я тут живу, — лорд улыбнулÑÑ, затÑнулÑÑ, выпуÑтил неÑколько аккуратных колечек голубоватого дыма и Ñделал небольшой глоток кофе. — Ðе бог веÑть что, однако, приходитÑÑ Ð¶ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ комфортом ради дела. — И какое дело у Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° Ñтой улице? — Ру ваÑ? — Я арендовала помещение. Завтра завезут мебель и вывеÑку. Мы ведь об Ñтом договорилиÑÑŒ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ накануне, не так ли? — Значит, ковен вÑтал на вашу Ñторону и продавил мÑра, — вздохнул мужчина. — Должно быть, — не Ñтала Ñпорить ÐгнеÑÑа. Она ÑтоÑла, задрав голову, и… любовалаÑÑŒ. Может, и не хотелоÑÑŒ в Ñтом признаватьÑÑ, но было Ñто именно так. Ðлый мÑгкий халат в закатных Ñумерках, Ð±Ð»ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð°, Ð¾Ñ‚Ñ‚ÐµÐ½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ волоÑами руки… Какие же у него краÑивые руки! ÐриÑтократичеÑкие. Ðаверное, Ñтаринный магичеÑкий род… Сноб! Сноб и хам… Уютно ему там, наверное. Ðа балконе в плетеном креÑле Ñ Ñ‡Ð°ÑˆÐµÑ‡ÐºÐ¾Ð¹ кофе… — Мне пора. ПриÑтного вечера, лорд Реллер. — Куда вы? — Ð’ гоÑтиницу. — Где вы оÑтановилиÑÑŒ? — Ð’ «Солнечной долине». — ПоÑтойте. Уже поздно. Я Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ñƒ. ÐгнеÑÑа удивилаÑÑŒ, но Ñпорить не Ñтала. Мужчина ÑпуÑтилÑÑ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ быÑтро. Ðлегантный коÑтюм. ШлÑпа. ТроÑть. И… как он уÑпел так быÑтро? ХотÑ… Он же вÑе-таки маг. — Идемте, гоÑпожа ПреÑци, — мужчина улыбнулÑÑ, Ñлегка приподнÑв шлÑпу, приветÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ñƒ еще раз. И они пошли. Лидор кокетливо куталÑÑ Ð² нежно-розовые, чуть тронутые закатными лучами облака, ÑовÑем как лорд Реллер в алый бархатный халат. Теплый вечер. Влюбленные пары. ЖенÑкий Ñмех… По улице Цветов, к главной площади, мимо того Ñамого летнего кафе. Вот уже и гоÑтиница видна… — Ð’Ñ‹ уÑтали? — Да. Ðемного. День был Ñ‚Ñжелый. — Ð’Ñ‹ были на набережной? — Ðет еще. — Хотите пройтиÑÑŒ? Ð’Ñ‹ обÑзательно должны попробовать меÑтное вино. Легкое. Ðроматное. Оно обычно нравитÑÑ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°Ð¼. Бокал перед Ñном вам не повредит. Тем более нам еÑть что отпраздновать! — Ð’Ñ‹ находите? И что же? — Как что? Вашу победу, гоÑпожа ПреÑци! Вам удалоÑÑŒ-таки арендовать помещение, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ñделал вÑе, чтобы Ñтого не ÑлучилоÑÑŒ. Ð’Ñ‹ упрÑмы. И еÑли у Ð²Ð°Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвительно получитÑÑ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ поÑтавленную задачу… ПридетÑÑ Ð²Ð·Ñть Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° работу! — Уверена, вы не пожалеете, лорд Реллер. — Возможно, — мужчина Ñклонил голову набок и окинул Ñвою Ñпутницу долгим, внимательным взглÑдом. Какие… Какие у него краÑивые глаза. И какой… взглÑд! Он… Он же проÑто мыÑленно ее раздевает! Хам. Хам и Ñноб! Хорошо, что на ней любимый черный коÑтюм, Ð±ÐµÐ»Ð°Ñ Ð±Ð»ÑƒÐ·ÐºÐ° и новые туфли. Так она чувÑтвует ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½ÐµÐ¹. Однако завтра она вÑе же наденет новые брюки и те удобные, мÑгкие ботиночки. Ðадо будет забрать чучело из маÑтерÑкой, навеÑтить ИрÑн, поÑетить еще неÑколько магичеÑких лавок, заказать визитки Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ адреÑом, и зайти, наконец, к ювелиру. Сказать ÑпаÑибо за помощь. Реще… — О чем вы задумалиÑÑŒ? ГоÑпожа ПреÑци? — Да так… Завтра не менее Ñ‚Ñжелый день. — Ðервничаете? — Ðемного. Впрочем, Ñто вполне еÑтеÑтвенно. ПÑихологи — тоже люди. — Я не пÑихолог. Ðо не думайте, что Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð³Ð°ÑŽ Ñту науку. ВовÑе нет! Я много читаю на Ñту тему. Положение обÑзывает. И Ñчитаю, что вам проÑто необходим бокал вина! Идемте. ОÑторожно! Она не ÑпоткнулаÑÑŒ. ПроÑто… оÑтупилаÑÑŒ. Признание лорда Реллера в том, что он интереÑуетÑÑ Ð¿Ñихологией, было неÑколько неожиданно. Мужчина подхватил на руки, прижал к Ñебе. Как будто Ñ Ð½ÐµÐ¹ и правда могло что-то ÑлучитьÑÑ! — Ðе… беÑпокойтеÑÑŒ, лорд Реллер. Со мной вÑе в порÑдке. - Я не могу допуÑтить, чтобы вы Ñломали Ñебе ногу! Тогда вам придетÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ Лидор и получитÑÑ, что мне проÑто повезло. Я же хочу выиграть чеÑтно! — Ð’Ñ‹ проиграете, лорд Реллер. — Я никогда не проигрываю. КажетÑÑ, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ говорил вам об Ñтом. Ðо давайте заключим временное перемирие? ПогулÑем по набережной. Выпьем вина. Ðе хочетÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ такой чудеÑный вечер. СоглаÑны? — Конечно. Вечер, и правда, чудеÑный… ÐÐ°Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð½Ð°Ñ Ð²Ñтретила лаÑковым шумом волн, терпким Ñоленым воздухом, легкой музыкой, танцующими парами, криком продавцов, что предлагали попробовать вина и купить Ñувениры из ракушек. — Лучшее вино вовÑе не здеÑÑŒ. Идемте! Он взÑл ее за руку, и повел в Ñторону, подальше от оживленной толпы. Ð’ какой-то момент ÐгнеÑÑа даже… иÑпугалаÑÑŒ. Мужчина крепко держал за руку и чуть ли не тащил ее за Ñобой! — Лорд Реллер! ПроÑтите, но… — Уже пришли! Ðебольшое кафе Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¾Ð¹ верандой навиÑало прÑмо над морем! К нему вели крутые Ñтупеньки, выдолбленные в Ñкале. — Как… краÑиво! — ÐгнеÑÑа даже оÑтановилаÑÑŒ от воÑторга. — Странно. Такое краÑивое меÑто, и так мало поÑетителей? — ЗдеÑÑŒ неприлично дорого. Прошу! — Ðо… может… может быть, не Ñтоит… — ПереÑтаньте. Я же неприлично богат, как вы навернÑка уже знаете. — Я об Ñтом как-то не думала. — Ðе кокетничайте! Ð’Ñ‹ же профеÑÑионал, а значит, навели обо мне Ñправки. - Я не Ñлишком доверÑÑŽ общеÑтвенному мнению. Человек, тем более публичный, Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼ грузом ответÑтвенноÑти, необходимоÑтью руководить людьми, играть в политичеÑкие игры… Такой человек будет поддерживать маÑку. Тот образ, который удобен. Ðффективен. Свое иÑтинное «Ñ» он будет прÑтать. МакÑимально глубоко. — Ð’Ñ‹ правы, — лицо лорда Реллера Ñтало печальным, и… очень краÑивым. Однако уже через мгновение мужчина улыбнулÑÑ Ð¸ Ñделал заказ. ПринеÑли вина. — Попробуйте! Хочу знать ваше мнение… ÐгнеÑÑа Ñделала глоток. — Ðто… — ÐравитÑÑ? — Очень! Вино проÑто чудеÑное. Можно его купить? — Рад, что вам понравилоÑÑŒ. ÐадеюÑÑŒ, вы позволите Ñделать небольшой подарок? ПроÑто знак вниманиÑ, ни к чему не обÑзывающий! Я пришлю вам Ñто вино. — СпаÑибо, лорд Реллер. Она откинулаÑÑŒ на Ñпинку креÑла, полной грудью вдохнула запах морÑ, и, прикрыв глаза от удовольÑтвиÑ, медленно Ñделала еще один глоток. Как… вкуÑно! — Его делают из оÑобого Ñорта винограда — «Кровь дракона». Он раÑтет выÑоко в горах. Там, где Ñркое Ñолнце тщетно пытаетÑÑ Ñ€Ð°Ñтопить ледÑные вершины. Ягоды зреют под белыми шапками Ñнега — удивительно, правда? ГоворÑÑ‚, в Ñтом и еÑть Ñекрет. Когда ÑоÑтарюÑÑŒ, приобрету неÑколько таких виноградников. Рвы? — Я? Ðу… Ñ Ð½Ðµ думала о том, чтобы приобреÑти виноградники… — Я не об Ñтом. Каким вы видите Ñвое будущее? — Будущее? Ðе знаю. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑует работа. Хочу опробовать на практике вÑе, над чем работала. Ðто очень важно. Методики необходимо корректировать, ÑовершенÑтвовать. Каждый шаг должен быть подтвержден опытом, иначе во вÑем Ñтом нет никакого ÑмыÑла! — ПонÑтно. Ð’Ñ‹ — карьериÑтка до мозга коÑтей. — Ðет. Я — ученый. Предана профеÑÑии. ИÑкренне хочу помочь. ПринеÑти пользу. Дело не в амбициÑÑ…. — Я вам не верю! ПроÑтите… — Ваше право, лорд Реллер. Я не ÑобираюÑÑŒ никому ничего доказывать. — Уверены? — Что вы имеете в виду? — Разве вы не доказываете Ñамой Ñебе, что, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° отÑутÑтвие магичеÑкого дара, чего-то Ñтоите? — Да, конечно. БезуÑловно. Ð’Ñ‹ правы. Ðо Ñто вполне еÑтеÑтвенно. ПотребноÑть творчеÑкой реализации — почему нет? Разве Ñто плохо? Важно, что во мне нет агреÑÑии. Ðет маниакальных проÑвлений, базирующихÑÑ Ð½Ð° комплекÑе неполноценноÑти. По крайней мере, иÑкренне на Ñто надеюÑÑŒ. — Еще вина? — Ðет. ДоÑтаточно. Завтра Ñ‚Ñжелый день. СпаÑибо за прекраÑный вечер, лорд Реллер, однако боюÑÑŒ, мне пора. — Конечно. Пойдемте. Я Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ñƒ. Ðакиньте — нам идти вдоль морÑ, уже вечер. Слишком прохладно. Почти веÑÑŒ путь до гоÑтиницы они шли молча. ÐгнеÑÑа плотнее закуталаÑÑŒ в мужÑкой пиджак. Так и вправду было теплее. ПоднÑлÑÑ Ð²ÐµÑ‚ÐµÑ€â€¦ Каждый думал о чем-то Ñвоем. Ðаконец лорд Реллер раÑпахнул дверь гоÑтиницы, пропуÑтил даму вперед, и приподнÑв шлÑпу: — СпаÑибо, что ÑоÑтавили компанию, гоÑпожа ПреÑци. — Ðет, что вы. Ðто… Ðто вам ÑпаÑибо, лорд Реллер. Прогулка была незабываемой. И вино… ЧудеÑное! — Что ж… рад был доÑтавить вам удовольÑтвие. Скажите… Когда поÑледний раз вы проходили теÑты на подтверждение отÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑкого потенциала? — Полгода назад. Сертификат будет дейÑтвителен еще три меÑÑца. Ðо еÑли Ñто необходимо, Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒâ€¦ — Ðет-нет. Ваши документы, гоÑпожа ПреÑци, в полном порÑдке. Дело не в Ñтом. — Рв чем? — Я проÑто пытаюÑÑŒ понÑть… Старинный род. ДопуÑтим, в Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ проÑнулаÑÑŒ магиÑ. Ðо… Ðеужели в Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ были заинтереÑованы? Ðи одного доÑтойного предложениÑ? Ð’ Ñтолице?! Как только вы вÑтупили в определенный возраÑÑ‚, Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ‹ были… — Выдать замуж? Ð’Ñ‹ Ñто хотели Ñказать, лорд Реллер? — Ðу конечно! Ðто же логично… — Что именно логично? Сама не ведьма, так Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ роди дочку-ведьму? Сына-мага? Оправдай Ñвое ÑущеÑтвование? Ðе подведи кровь? — Рчто Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ðº удивлÑет? ПороднитьÑÑ Ñ Ð°Ñ€Ð¸ÑтократичеÑкой Ñемьей, выйти замуж за мага, разве Ñто… — Что? Предел мечтаний? — Ð”Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð½Ñтва девушек — да. Так и еÑть. — Я — не большинÑтво. — Ха-ха-ха-ха-ха… ÐгнеÑÑа… — Ð’Ñ‹ забываетеÑÑŒ! — ÐÑ…, проÑтите… ГоÑпожа ПреÑци… Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха… — Что Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ðº развеÑелило, лорд Реллер? — И… Ха-ха-ха-ха-ха… И поÑле Ñтого вы утверждаете, что в Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ агреÑÑии? Да вы не вышли замуж назло Ñудьбе! Ðаперекор матери, возможно. Да! Скорее вÑего, так оно и было! Уверен, ваша матушка нашла вам блеÑÑ‚Ñщую партию. Я прав? — Ðто не ваше дело! Вы… вы… — Я не могу допуÑтить Ð²Ð°Ñ Ðº работе Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°Ð¼Ð¸. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° веÑÑŒ ваш опыт, методики и документы. Даже неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что вы так блеÑÑ‚Ñще ÑправилиÑÑŒ Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ Ñложной Ñитуацией в прошлый раз. Ð’Ñ‹ не ÑправитеÑÑŒ. Ведьмы очень не любÑÑ‚ быть кому-то обÑзанными. Запомните Ñто, гоÑпожа ПреÑци. То, что они помогли вам Ñ Ð°Ñ€ÐµÐ½Ð´Ð¾Ð¹ — ничего не значит. Ведьмы отдали долг — отблагодарили Ð²Ð°Ñ Ð·Ð° помощь, не более того. Ðе обольщайтеÑÑŒ! Ðикто к вам не придет. Ðе раÑÑтраивайтеÑÑŒ. ВозвращайтеÑÑŒ в Ñтолицу. Продолжайте преподавать. Возможно, ваш магичеÑкий потенциал… — Он мне не нужен, понÑтно? Я — не ведьма! — Конечно-конечно. Реще в Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ агреÑÑии. ÐиÑколько! Ха-ха-ха-ха-ха… Вдох — выдох. Вдох-выдох. Вдох… ÐгнеÑÑа Ñкинула пиджак. Вернула владельцу. УлыбнулаÑÑŒ. — Еще раз ÑпаÑибо за вечер, лорд Реллер. Рада, что поднÑла вам наÑтроение. Спокойной ночи. — ПроÑтите. Я не хотел Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ. — Ðет. Ðе хотели. ПроÑто… обидели. — Могу Ñ Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñвою вину? Может быть… — Будьте так великодушны, лорд Реллер, оÑтавьте Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² покое до тех пор, пока Ñ Ð½Ðµ предоÑтавлю вам пÑихологичеÑкие портреты ведьм, как мы и договаривалиÑÑŒ. — ÐÑ…, вот как? Рвам не кажетÑÑ, что Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ передумать, и уÑловиÑ, которые Ñ Ð²Ð°Ð¼ озвучил… — Ðарушите Ñвое Ñлово? ИÑпугалиÑÑŒ, лорд Реллер? — Ðи в коем Ñлучае, гоÑпожа ПреÑци. Обещаю — больше не побеÑпокою ваÑ! — Благодарю! Лорд Реллер вышел, хлопнув дверью. ГоÑпожа ПреÑци развернулаÑÑŒ на каблуках и зашагала к Ñебе в номер. — ГоÑпожа ПреÑци! Может быть, ужин? — хозÑйка гоÑтиницы и ее помощница вышли гоÑтье на вÑтречу. — Ðет, ÑпаÑибо. ПринеÑите мне зеленый чай. — И вÑе? — Ð’Ñе. — Что Ñто Ñ Ð½ÐµÐ¹? — ÑпроÑила девушка-админиÑтратор, когда каблуки гоÑпожи ПреÑци Ñтихли в глубине коридора. — Рты Ñама попробуй каждый раз ужинать зеленым чаем, Ñ Ð½Ð° Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрю! — хозÑйка гоÑтиницы подмигнула Ñвоей помощнице, и женщины раÑÑмеÑлиÑÑŒ. Глава 8 КаÑатьÑÑ ÐµÐµ, обладать ей, Ñлышать ее Ñтоны, Ñходить Ñ ÑƒÐ¼Ð°â€¦ — ÐгнеÑÑа! Сколько было у него женщин? Падших и ариÑтократичеÑких кровей, Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑким потенциалом и без. Можно Ñказать, никто не мог перед ним уÑтоÑть, еÑли он по-наÑтоÑщему Ñтого хотел. Ðо что толку от Ñтих побед? Они никогда не приноÑили ему ни удовлетворениÑ, ни ÑчаÑтьÑ. ПриÑтное времÑпрепровождение — не более того. Ртут… Он не может надышатьÑÑ! Ее мÑгкаÑ, бархатиÑÑ‚Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð°, золото легких, чуть вьющихÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ. — ÐгнеÑÑа… Он нежно провел подушечкой большого пальца по заоÑтренному подбородку. ПоÑмотрел в глаза. Зеленые, колдовÑкие. Прочитал в них вопроÑ: «Где ты был вÑе Ñто времÑ? Как же долго Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð°â€¦Â» — РадоÑть моÑ… Ðадо же… Он умеет говорить подобные Ñлова? Так Ñтранно. И вмеÑте Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ так еÑтеÑтвенно. Правильно. Она улыбнулаÑÑŒ и ÑклонилаÑÑŒ над ним. ВолоÑÑ‹ защекотали живот. Стало невозможно дышать… — ÐгнеÑÑа! «Гхрррррррррр!» Что Ñто? Будильник?! Как Ñто? Что за бред?! Лорд Реллер подÑкочил, опрокинув Ñтолик, на котором надрывалиÑÑŒ чаÑÑ‹. Ðичего не ÑоображаÑ, заметалÑÑ Ð¿Ð¾ Ñпальне… «Гхрррррррррр!» ИзÑÑ‰Ð½Ð°Ñ ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‰Ð¸Ñ†Ð° — будильник в форме жука Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ крыльÑми, инкруÑтированные редким Ñортом кроваво-краÑного рубина, подарок одного очень выÑокопоÑтавленного гоÑÑ‚Ñ, иномирÑкого поÑла. Он любил их за отвратительный звук, ÑпоÑобный поднÑть на Ñлужбу в незавиÑимоÑти от того, как прошла ночь. «Гхрррррррррр!» Только не ÑейчаÑ! И надо же было ему упаÑть и закатитьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ кровать! Черные ведьмы, какой мерзкий звук! Ðикогда раньше он не раздражал его так Ñильно! Ðикогда раньше у него не было… такой ночи… — ÐгнеÑÑа?! Голова кружилаÑÑŒ. Тело томилоÑÑŒ Ñладкой иÑтомой, так, как будто ночью Ñта женщина и вправду была Ñ Ð½Ð¸Ð¼â€¦ Ðо ведь Ñтого… не было? Тогда что Ñто было? Сон? Ðаваждение? Ð’Ñпомнил вчерашний вечер. Ðроматное вино. Шум волн. ПрÑÐ¼Ð°Ñ Ñпина, Ñлегантные туфли краÑивого, наÑыщенного бруÑничного оттенка. Ð’ прошлый раз были другие. Черные. Он что — помнит, какие на женщине были туфли?! Что Ñто Ñ Ð½Ð¸Ð¼? Да он лица не помнил в большинÑтве Ñлучаев! Они поругалиÑÑŒ у порога ее гоÑтиницы. И зачем ему вздумалоÑÑŒ ее в чем-то обвинÑть? КажетÑÑ, он даже угрожал. Дурак! Вдруг в Ñознании щелкнула мыÑль — как… молниÑ! Взрыв. Удар атакующей магии! Ðу конечно! ДейÑтвительно, дурак! Пока он игралÑÑ, Ð²Ñ‹Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ñ‹Ðµ уÑловиÑ, Ñта… ведьма… его околдовала! Или чары наложила, или зелье подлила. Или… Что там говорила Ирен? Ведьма, что была на грани потери ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð¸ чудом не разнеÑла полгорода? Раздавила капÑулу перед ноÑом? Рон и не заметил! Дурак! ПотерÑл бдительноÑть! РаÑÑлабилÑÑ! ПочувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÑеÑильным! Ðедооценил противника! Она напела ему Ñказочку о том, как Ð±ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ° из Ñтаринного рода ПреÑци, легендарного рода — родилаÑÑŒ без магии? Как бы не так! Как вообще он мог в Ñто поверить? — ÐгнеÑÑа! Ð’ животе заныло. Сладкий, дурманÑщий мед ее губ… Да что ж такое-то! Ðаваждение! Морок! Флер! Идиот… Так глупо, так проÑто попаÑтьÑÑ! Лорд Реллер накинул халат, выÑкочил на балкон — дверь в лавку закрыта, ведьма еще не поÑвлÑлаÑÑŒ. Ðу, погоди! Будешь знать! ВернулÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾. Что Ñто? Ведьмы… Голова! Его голова ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð»Ð¾Ð¿Ð½ÐµÑ‚! «Гхррррррррррррррррр!» ПаÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹ — и из-под кровати вылетел золотой жук. — Поймал! — Ñжал будильник в кулаке, выключил. Тишина. Как… хорошо! Жаль только, что над крышей его дома теперь трещат молнии, Ð¾Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ‰Ð°Ñ Ð²Ñех живущих поблизоÑти ведьм о том, что на их улице недавно поÑелилÑÑ Ð¼Ð°Ð³. Ð’Ñе наÑмарку. Ð’ÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑпирациÑ. Столько работы! И вÑе из-за нее! Из-за Ñтой… ведьмы ПреÑци! Ðо теперь… О, теперь вÑе вÑтало на Ñвои меÑта! Что он ей шептал? Каким… нежным был. Ðто вÑе было лишь наведенное колдовÑтво! КаÑатьÑÑ ÐµÐµ, обладать ей, Ñлышать ее Ñтоны, Ñходить Ñ ÑƒÐ¼Ð°â€¦ Ð’ глазах вÑпыхнула Ð±ÐµÐ»Ð°Ñ ÑроÑть, закружила перед глазами золотыми мухами. Играть Ñо мной вздумала? Очаровывать?! Брать под контроль?! Ðа мгновение лорду Реллеру пришлоÑÑŒ замереть — его Ñила рвалаÑÑŒ наружу. Огненным дождем была готова обрушитьÑÑ Ð¾Ð½Ð° на город, ÑноÑÑ Ð²Ñе на Ñвоем пути, ÑтремÑÑÑŒ добратьÑÑ Ð´Ð¾ той, что поÑелила в Ñердце горечь и разочарование. Стоп. ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð³Ð¾Ñ€ÐµÑ‡ÑŒ? Какое разочарование?! Да он ее четыре раза видел! Знать не знает! Какое Ñильное колдовÑтво, однако! Он оделÑÑ, выбежал на улицу, поймал такÑи — ждать Ñлужебную машину не было никакой возможноÑти. Ð’ замок! Срочно! Взлетел по крутому подъему, преодолел ворота. — ÐкÑпертов ко мне! — приказал дежурному, который, увидев начальÑтво, вÑкочил и вытÑнулÑÑ Ð¿Ð¾ Ñтойке Ñмирно. — И Рихора! Живее! ЛеÑтница. Кабинет. Да Ñколько ему еще их ждать?! Они там что — уÑнули что ли?! — Милорд! — замеÑтитель заглÑнул к нему минут через пÑть. — Почему так долго? — взревел лорд Реллер. — Где ÑкÑперты?! — Я здеÑÑŒ! — отрапортовал Марион. — Вот! — лорд подошел ближе и заÑтыл. — Что ÑлучилоÑÑŒ? ЗамеÑтитель и главный ÑкÑперт переглÑнулиÑÑŒ. — Ðу? Что вÑтали, будто Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ð¾Ð¸Ð»Ð¸ замри-зельем?! ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¸! ЗаклÑтие ÑтраÑти. Или приворотное зелье. Вчера вечером. Ðе позже одиннадцати. Лица у подчиненных вытÑнулиÑÑŒ. Лорд Реллер Ñжал кулаки. Маг терÑл терпение. Так бы и врезал Ñтим болванам, чеÑтное Ñлово! — Ð’Ñе Ñимптомы налицо. ÐавÑзчивое ÑоÑтоÑние, неотвÑзные мыÑли, желаниÑ. И… — он запнулÑÑ, но вÑе-таки продолжил, потому что необходимоÑть вÑе выÑÑнить ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ â€” прежде вÑего. — Сны… — Ðга… — почеÑал Ð½Ð¾Ñ ÑкÑперт. Лорд Реллер, прищурившиÑÑŒ, внимательно на него поÑмотрел. — СейчаÑ… Марион раÑкрыл ÑаквоÑж, доÑтал ланцет, Ñтеклышко и огромный прозрачный криÑталл на тонкой ÑеребрÑной цепочке. Лорд Реллер довольно кивнул. Ðу, наконец-то! Ðаконец-то вÑе по протоколу. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñƒ него возьмут кровь на анализ, потом Ñнимут отпечаток ауры. Потом Рихор вÑе Ñто запротоколирует. Оформит документы. И можно будет ехать на задержание гоÑпожи ÐгнеÑÑÑ‹ ПреÑци. Он даже Ñам не поедет — велика чеÑть! И… — Ð’Ñе чиÑто, — едва Ñлышно Ñказал ÑкÑперт. Лорд Реллер Ñ ÑˆÑƒÐ¼Ð¾Ð¼ втÑнул воздух, поÑмотрел на Мариона, на Рихора и, медленно выдохнув, чуть Ñлышно произнеÑ: — Что-о-о-о? Ðа кончиках пальцев мага иÑкрили огненные вÑполохи. — Ваша милоÑть! ÐкÑперт подÑкочил и ловко влил начальнику в рот какое-то противно пахнущее зелье. — Вот так… — приговаривал подчиненный, как любимому, но глупому маленькому ребенку. — Тааак. Хорошо. Очень хорошо, ваша милоÑть! — Что. Ðто. Такое? — Зелье, ваша милоÑть. УÑпокаивает, — объÑÑнил ÑкÑперт. — Ð’Ñ‹, Марион, потерÑли… нюх. И… квалификацию. Ðеужели вы дейÑтвительно не можете разобратьÑÑ Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´Ð¾Ð²Ñтвом?! Я разочарован. — Лорд Реллер, — выпрÑмилÑÑ ÑкÑперт. — Ð’Ñ‹, конечно, можете вызвать кого-то еще. Из Ñтолицы, например. Ваше право! ПриглаÑите ÑпециалиÑтов Ñ ÐºÐ°Ñ„ÐµÐ´Ñ€Ñ‹ противодейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑким воздейÑтвиÑм. Однако, боюÑÑŒ, они вам Ñкажут то же Ñамое. Ðа Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ наведенных чар. Ð’Ñ‹ не пили приворотного зельÑ. ЗаÑим позвольте откланÑтьÑÑ! ÐкÑперт захлопнул ÑаквоÑж. И пошел к выходу, нарочито Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð°Ñ ÑˆÐ°Ð³. — Марион. Я… приношу Ñвои извинениÑ. — Мой вам Ñовет: отправлÑйтеÑÑŒ на полигон, выплеÑните Ñилу. Иначе вы можете проÑто не удержать ее под контролем. — СпаÑибо за Ñовет. Ðо тогда… — Что? — ÑкÑперт внимательно поÑмотрел на лорда Реллера. — Что же Ñто тогда? Сны? ÐавÑзчивые мыÑли? Желание… Что?! Что Ñто такое? Как? Как Ñто можно объÑÑнить, в конце концов? Ð? Марион?! Рихор?! Я Ð²Ð°Ñ Ñпрашиваю?! — ЕÑтеÑтвенным порывом, — развел руками ÑкÑперт по магичеÑким воздейÑтвиÑм и… улыбнулÑÑ! — Чем, проÑтите? — лорд Реллер медленно подошел к креÑлу, Ñел, закинул ногу на ногу, Ñцепил пальцы в замок. — ЕÑтеÑтвенным Ñмоциональным порывом. Возможно, вам проÑто… понравилаÑÑŒ женщина. — Мне. ЧТО?! Да как… как вы Ñмеете! Ðто… Ñто… проÑто… невозможно! Ðевозможно Марион, вы понимаете? Ð’Ñ‹ оба! Ð’Ñ‹ понимаете, что вы неÑете?! — ПроÑтите, лорд Реллер, — Рихор побледнел. — Ðо мы… проÑто… не знали. То еÑть… были не в курÑе. Вы… никогда… — Что?! Что вы имеете в виду, Рихор? — Ðу… ЕÑли вы говорите Ñто невозможно, тогда… конечно… — Да нет же! Ðет! Что вы неÑете, Рихор? — ПроÑтите, лорд Реллер, Ñ… Я не… — Вон! Вон из моего кабинета! Оба! … ÐгнеÑÑа проÑнулаÑÑŒ задолго до раÑÑвета. ПотÑнулаÑÑŒ. Ð’Ñтала. Открыла окно. Воздух. Ей нужен воздух! ÐÑ…, как пахло море. Каким было вкуÑным вино. И лорд Реллер… Так. Рчто лорд Реллер? Сноб. Сноб и хам. Убрала кровать. ДоÑтала коврик. Зажгла Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ð½Ð¸Ñ â€” ÑеребриÑтый ивник и золотой мирт. Помогает ÑконцентрироватьÑÑ, убирает лишние мыÑли. Вдох — выдох. Вдох — выдох. Вдох… Лечь на коврик. ВытÑнутьÑÑ. РаÑÑлабитьÑÑ. Вдох — выдох. Вдох — выдох. Еще раз… Хорошо. Уже лучше. Она Ñпокойна. РаÑÑлаблена. Как он хорош, Ñтот лорд Реллер. Какие… краÑивые у него глаза. Ðемного груÑтные. Он поднÑл ее на руки, прижал к Ñебе. Почему ее не поцеловал? Ему же Ñтого хотелоÑÑŒ — она чувÑтвовала! Вот еÑли бы он… Что ж такое… О чем она думает? ТеплаÑ, ÑÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°Ñ Ð½ÐµÐ³Ð° разливаетÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·Ñƒ живота. Его руки. Такие… Ñильные. КраÑивые… Ей хочетÑÑ… Ðто от переутомлениÑ! И… голода! ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ½ÐµÐ±Ñ€ÐµÐ³Ð°Ñ‚ÑŒ легким ужином, пока она бегает по булыжной моÑтовой Лидора на выÑоких шпильках! КуÑочек вареной грудки цыпленка. Креветки. Свежий Ñалат. Может… попроÑить Ñменить Ñорт зеленого чаÑ? ХотÑ… Ð’Ñе равно она ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐµÐ·Ð¶Ð°ÐµÑ‚ на Цветочную улицу. Ðадо Ñобрать вещи. Купить продукты. ÐеÑколько разных Ñортов Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð° пробу. И… новые туфли! Она заÑлужила. И вÑе равно, Ñколько Ñто будет Ñтоить! Маленькие радоÑти компенÑируют нехватку личной жизни. Ведь то, что творитÑÑ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² ее голове — Ñовершенно еÑтеÑтвенно! У нее давно не было мужчины. И никакого Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº конкретной личноÑти мага Ñто не имеет. КÑтати, надо подумать о том, как наладить Ñту Ñамую «личную жизнь». Ðто необходимо. ПÑихологичеÑÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ°. ВнутреннÑÑ Ð³Ð°Ñ€Ð¼Ð¾Ð½Ð¸Ñ. Да. Ðто… важный аÑпект. Уже пора ÑправитÑÑ Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð¼Ð¾Ð¹, котораÑ, безуÑловно, оÑтавила Ñлед. ÐеприÑтный Ñлед. Ðу и что? Ру кого их нет, Ñтих травм? Важно не то, что они были. Важно, что ты Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ ÑправлÑешьÑÑ! Ðто было… Сразу поÑле того, как она покинула отчий дом и поÑтупила в универÑитет. Они ÑнÑли крошечную квартирку на окраине. Подешевле. Оба — Ñтуденты. Оба молоды, талантливы и амбициозны. Вот только Керри Ðндор, Ñмуглый парень из южной провинции, выходец из Ñемьи рабочих, был амбициозен куда более, чем ÐгнеÑÑа ПреÑци. Впрочем, Ñто вполне объÑÑнимо. У Керри был неплохой магичеÑкий потенциал, вот только его проÑто не могло быть в его Ñемье. Ðту тайну мать молодого ученого унеÑла Ñ Ñобой в могилу, отец же решил веÑти ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ñтойно, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð¸ на что. Он ни разу ничем не попрекнул Ñына. Ðо от Ñтого юноша злилÑÑ ÐµÑ‰Ðµ Ñильнее! Ðа Ñудьбу, что обошлаÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ñтоль немилоÑердно. Ðа родÑтвенников, что были милоÑердны до тошноты! Во что бы то ни Ñтало молодой человек решил добитьÑÑ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑтатуÑа. ÐžÑ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ Ñамой ПреÑци, лишенной магичеÑкого дара, а потому не Ñтоль заноÑчивой как оÑтальные, подходÑщие Ð´Ð»Ñ ÐµÐ³Ð¾ цели девушки — проÑто ÑчаÑтливый Ñлучай. Тем более девушка была не дурна. Ð’ его вкуÑе. Ð’Ñе было хорошо. СтраÑть. Работа над проектами ночи напролет. При Ñтом ее учаÑтие в его проектах было… Более чем активным. И за Ñто, видимо, он в тайне ненавидел ее. Она была облаÑкана не только принадлежноÑтью к ариÑтократичеÑкому роду, но и безуÑловно талантливей. Ð’Ñе закончилоÑÑŒ, когда Керри, знаÑ, что ÐгнеÑÑа поÑÑорилаÑÑŒ Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€ÑŒÑŽ, вÑе же решил нанеÑти визит в дом ПреÑци. Он надеÑлÑÑ, что вÑе уладит. Он — пÑихолог. Он — маг! И пуÑть он не может похваÑтатьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð°Ð´Ð»ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ñтью к знатному роду, они навернÑка… Бедный. Бедный Керри Ðндор! Презрение в глазах ее матери разбило вÑе его мечты. Ð’ одночаÑье. Ðо не только мечты чеÑтолюбивого юноши разбили они. ПреÑци разбили и ее ÑобÑтвенное Ñердце. Второй раз. Она не нужна родителÑм, потому что в ней нет магии. Керри Ðндору она тоже не нужна, потому что их ÑвÑзь никогда не впуÑтит его в ариÑтократичеÑкий мир. Она не нужна родителÑм. Она не нужна Ñвоему Керри. Она не нужна никому… Ее предали. Ей воÑпользовалиÑÑŒ. Ðе только, кÑтати, в поÑтели. Молодой аÑпирант Ñделал блеÑÑ‚Ñщую карьеру на ее ÑобÑтвенных иÑÑледованиÑÑ…. Она работала за двоих. Самозабвенно. Без Ñна. Без отдыха. Однако те годы прошли. Прошли и кое-чему научили. Ð¡ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¾ любить! Ð¡ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¾ радовать! Итак — питание. Полезное, но немного более плотное — ни к чему ей излишнÑÑ Ñ…ÑƒÐ´Ð¾Ð±Ð°. Она должна выглÑдеть здоровой. И привлекательной. Ð”Ð»Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½. Почему бы и нет? Ð¡ÐµÐºÑ â€” Ñто радоÑть. Ð ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¾ радовать! Ðовые туфли. И, пожалуй, мороженое. Ð’ выходные — бокал вина вечером в приÑтной компании. ÐÑ…, какое вкуÑное было то вино! Лорд Реллер… Впрочем, хватит о нем уже! Вдох — выдох. Вдох — выдох. Вдох… Итак, ÑпиÑки покупок — готовы, вещи — Ñобраны. ГоÑпожа ПреÑци, в Ñлегантном летнем брючном коÑтюме бежевого цвета и удобных мÑгких ботиночках в тон, легко ÑпуÑтилаÑÑŒ вниз, заказала такÑи и раÑпорÑдилаÑÑŒ, чтобы вÑе ее вещи ÑпуÑтили вниз. Уже Ð¿Ð¾Ð´ÑŠÐµÐ·Ð¶Ð°Ñ Ðº улице Цветов, ÐгнеÑÑа увидела лорда Реллера. Мужчина пыталÑÑ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ такÑи, Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ выражением лица, будто на город напали! Она даже иÑпугалаÑÑŒ. Ðа мгновение. Ðо потом приказала Ñебе уÑпокоитьÑÑ. Мало ли какие Ñрочные дела могут быть у дурно воÑпитанной выÑокопоÑтавленной оÑобы. К ней Ñто точно никакого Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ имеет. И пуÑть так и оÑтаетÑÑ Ð²Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑŒ! Глава 9 — ÐгнеÑÑа! ГоÑпожа ПреÑци! ÐгнеÑÑа вздрогнула. Она ÑтоÑла и любовалаÑÑŒ на чиÑтую, обклеенную зеленоватыми обоÑми комнату. Уютные креÑла, диван, шкафы Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°Ð¼Ð¸ и папками на полках, Ñтол. Ее личные ÑÐ±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтремительно таÑли, но то, что получилоÑÑŒ, радовало глаз! ЗдеÑÑŒ она будет веÑти прием. Ð’ Ñпальню наверху она купила только кровать. Ее вещи лежали в чемодане — Ñо временем она разовьет Ð±Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¸ купит шкаф. Рпока… Пора, наверное, пройтиÑÑŒ по магичеÑким лавкам и маÑтерÑким — раздать ведьмам визитные карточки. Ð§Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ их Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ð¿Ð¾Ñыльный: Ð. ПреÑци ПÑихологичеÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ. Только Ð´Ð»Ñ Ð’ÐµÐ´ÑŒÐ¼. Ð¦Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ»Ð¸Ñ†Ð°, дом 13 — ГоÑпожа ПреÑци! — Тук-тук-тук… ÐгнеÑÑа броÑилаÑÑŒ открывать дверь. Ðу надо же… ЗадумалаÑÑŒ. — Добрый день! ПроÑтите, гоÑпожа ПреÑци… Я… Я без приглашениÑ… — Рвы…? ВеÑнушки. Ямочки на щеках. Ðто… Ох! Ðто же та ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°â€¦ Как же ее… Бонди! Да. Точно. ИрÑн Горшуа Бонди. — Добрый день, ИрÑн! Я Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ Ñразу узнала. ВыглÑдите намного лучше. Как вы? Решили вÑе- таки позаниматьÑÑ Ð¼ÐµÑ‚Ð¾Ð´Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´ Ñилой? Я очень рада! Проходите. РаздевайтеÑÑŒ! — Я… нннет. Ðе ÑовÑем. Я… еще не решила. — Хорошо, — ÐгнеÑÑа улыбнулаÑÑŒ. — Хотите еще раз об Ñтом поговорить? — Ðннет… Я проÑто принеÑла вам подарок. Ð’ благодарноÑть. Ðу и… на новоÑелье! — Да? — ÐгнеÑÑа ÑмутилаÑÑŒ. — СпаÑибо. — Держите, — ИрÑн протÑнула деревÑнный Ñундучок. — Как краÑиво. СпаÑибо. По дереву был выжжен замыÑловатый узор. Пахло какими-то травами. ÐгнеÑÑе даже показалоÑÑŒ, что Ñундучок ÑветитÑÑ Ð¸Ð·Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸. ПоказалоÑь… — Откройте! — Хорошо, — ÐгнеÑÑа открыла. — Ðто… ой! — Колокольчик, — кивнула ведьма. — ПовеÑьте его над дверью. Он предупредит о том, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ намерениÑми пришел к вам поÑетитель. — Ðо… как же Ñ Ð¾Ð± Ñтом узнаю? — Ð’Ñ‹ почувÑтвуете. — Ðо Ñ â€” не ведьма. — Я знаю. Мы продаем волшебные вещи Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтых людей. Ведьмам такие колокольчики ни к чему. — Ðу почему же! Ðто же так удобно — знать заранее, грозит тебе опаÑноÑть или нет! — Конечно. Ðо… ведьма и так Ñто знает, — ИрÑн удивленно уÑтавилаÑÑŒ на хозÑйку дома. — Ðх… да. Конечно. Я как-то об Ñтом не подумала, — холодно ответила пÑихолог и поÑтавила подарок на полку, где ровными Ñ€Ñдами выÑтроилиÑÑŒ пузырьки ароматичеÑких маÑел. ИрÑн опуÑтила голову. И кто ее за Ñзык Ñ‚Ñнул? Как-то нехорошо получилоÑь… Рведь она вÑего-навÑего хотела Ñделать приÑтное. — Хотите чаю? Сладкого Ñ Ð½Ðµ держу, но еÑть хлеб и Ñыр. ПожалуйÑта. Пройдите, ИрÑн! СовÑем ненадолго. Ð’Ñ‹ ведь не торопитеÑÑŒ? Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð³Ð¾Ñпожи ПреÑци убаюкивал. Ð’ комнате было уютно. ЛаÑково трещал камин. Ðадо же. Дом Ñамой ПриÑциллы Моран принÑл Ñту… женщину из Ñтолицы. Ðе ведьму! Удивительно… — Какой чай вы предпочитаете? ЖаÑмин? МÑта? Черный или зеленый? ЕÑть Ñ Ð²Ð¸ÑˆÐ½ÐµÐ²Ñ‹Ð¼ лиÑтом. — С вишневым лиÑтом! Ðто мой любимый. — Замечательно! Я, кажетÑÑ, Ñкупила вÑÑŽ чайную лавку Лидора, — ÐгнеÑÑа раÑÑмеÑлаÑÑŒ. — Ðа любой вкуÑ. Ð”Ð»Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‰Ð¸Ñ… клиентов. — ЕÑли дейÑтвительно хотите угодить вÑем — купите кофе и горÑчий шоколад. И брÑнди! — ИрÑн Ñ Ð½Ð°Ñлаждением Ñделала глоток ароматного чаÑ. — Ðа Ñчет кофе и горÑчего шоколада Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, но алкоголь во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹ не желателен, — ÐгнеÑÑа уÑелаÑÑŒ напротив гоÑтьи. — ЗрÑ! БрÑнди многим развÑзывает Ñзык. И потом — ведьмы его любÑÑ‚. — Ðлкоголь, безуÑловно, раÑÑлаблÑет. Однако во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹ лучше пользоватьÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ методами. — Вы… варите зельÑ? — ИрÑн указала рукой на маÑла. — Ðо тогда где травы? Котел? И… — Я не варю зельÑ, ИрÑн. Я же вам уже говорила. Я — не ведьма. МаÑла мне нужны Ð´Ð»Ñ Ð°Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ð¿Ð¸Ð¸. — ДлÑ… чего? — Мы вÑе реагируем на запахи по-разному. Одни ароматы нам приÑтны, другие — вызывают отвращение или даже агреÑÑию. Ð‘Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ñтому можно Ñделать довольно точные выводы. Ðапример, о ÑоÑтоÑнии здоровьÑ. Ðо не только! МаÑла могут многое раÑÑказать о подÑознании… — МаÑла нужны Ð´Ð»Ñ Ð·ÐµÐ»Ð¸Ð¹, — ИрÑн нахмурилаÑÑŒ. — Конечно. Ð’ завиÑимоÑти от того, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ… целей иÑпользуетÑÑ Ð² зельÑÑ… то или иное маÑло, у ведьмы формируетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ðµ к запаху. Однако Ñту оÑобенноÑть профеÑÑиональной деÑтельноÑти можно обмануть! СущеÑтвуют методики, позволÑющие уÑыпить оÑознанное отношение к запаху, и поработать Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñознательными реакциÑми. Даже еÑли речь идет о ведьмах. Вам интереÑно, ИрÑн? ÐгнеÑÑа внимательно наблюдала за Ñвоей гоÑтьей. Девушка изо вÑех Ñил делала вид, что Ñлушает, однако было видно, что ей Ñкучно. - Рхотите пройтиÑÑŒ? — предложила Ирен. — Конечно! — ÐгнеÑÑа улыбнулаÑÑŒ. Ðичего. Она знала, что будет нелегко! Ðо она ÑправитÑÑ. Скоро от клиентов Ð¾Ñ‚Ð±Ð¾Ñ Ð½Ðµ будет. Ðадо только… — Рпочему у Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ вывеÑки? — ÑпроÑила ИрÑн, когда они вышли на улицу. — Ее еще не привезли, — ÐгнеÑÑа закрыла дверь, одной рукой Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð»ÑŒÑ‡Ð¸Ðº. ОказалоÑÑŒ, что крючок Ð´Ð»Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð³Ð¾ колокольчика, который, дейÑтвительно, был на двери дома ПреÑциллы Морран, раÑполагалÑÑ Ñлишком выÑоко. ÐгнеÑÑа заÑтыла в нерешительноÑти. — Я помогу! ИрÑн хлопнула в ладоши, и колокольчик полетел вверх! Ðемного подумав, Ведьма раÑплела коÑу, что-то прошептала Ñрко-бирюзовой шелковой ленточке, и та полетела Ñледом. Ð’ результате артефакт оказалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñзанным к тронутому ржавчиной крючку изÑщным бантом. — О… СпаÑибо! — прошептала ÐгнеÑÑа. И они пошли. — Лидор — вотчина ведьм, — начала девушка ÑкÑкурÑию по городу Ð´Ð»Ñ Ñтоличной гоÑтьи. ÐгнеÑÑа кивнула. Очень хотелоÑÑŒ улыбнутьÑÑ, однако Ñто было бы невежливо, поÑтому пÑихолог поÑтаралаÑÑŒ Ñделать Ñерьезное, заинтереÑованное лицо. ИÑторию она знала хорошо. Знала и любила, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° темные, Ñтрашные времена. Много крови и неÑправедливоÑти. Однако наука в Ñтом не виновата. Конечно, не вÑе иÑÑледовательÑкие труды однозначны. Многие точки Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð¾ противоречат друг другу. Ðо ведь Ñто так интереÑно! — Именно в Ñтих меÑтах дольше вÑего ÑохранÑлаÑÑŒ влаÑть ведьм. Пока маги, объединившиÑÑŒ Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸, не окружили город. Ðа штурм они так и не решилиÑÑŒ, понимаÑ, что потери в таком Ñлучае будут Ñлишком велики. Ðо и ведьмы Ñтого не хотели. Битва Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð°Ð¼Ð¸â€¦ Возможна лишь до поÑледней капли крови. Что каÑаетÑÑ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹ — о них не оÑталоÑÑŒ бы даже воÑпоминаниÑ. И маги, и ведьмы, и люди Ñто понимали. — Рвы… Ñами, что об Ñтом думаете? — внимательно поÑмотрела на ведьму пÑихолог. — Я никому не желаю зла. Ðо… еÑли бы влаÑть ведьм ÑохранилаÑÑŒ, Лидор был бы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑовÑем другим! Я Ñчитаю — лучше… — Ðужно было по-другому Ñтроить Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸, — вздохнула ÐгнеÑÑа. — Ð’Ñ‹ правы. Тогда, двеÑти лет назад, в Лидоре была подпиÑана ÐºÐ¾Ð½Ð²ÐµÐ½Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ мире и равном положении вÑех трех Ñторон. КÑтати, ратуша, где Ñто проиÑходило, находитÑÑ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ в Ñтороне от улицы Цветов. Она прекраÑно ÑохранилаÑÑŒ. — Рзамок? — ÐгнеÑÑа поÑтепенно вошла во вкуÑ, и теперь уже раÑÑказы ИрÑн не казалиÑÑŒ ей наивными. — Замок был поÑтроен Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ мÑра Лидора. Он был магом. Очень Ñильным магом! По его приказу над городом заложили неприÑтупную крепоÑть. Один, без чьей-либо помощи, мÑÑ€ напитал Ñилой камни, которыми выложен подъем к замку. Они начинают хрипеть, еÑли гоÑть Ñтупил на них Ñо злым умыÑлом. — Так вот почему к замку Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑŠÐµÑ…Ð°Ñ‚ÑŒ на машине! — Совершенно верно. Ðо можно подлететь на метле. — Рпочему? — Башни зачарованы. Сигнал они подадут. ПоÑтому закон о разрешении ведьмам летать в Лидоре вÑе-таки был принÑÑ‚! Защиту еще раз проверили, конечно. КÑтати, лорд Реллер в Ñтом вопроÑе был на Ñтороне ведьм. — Лорд Реллер? Ðо… Я думала, он прибыл в Лидор не так давно… — Так и еÑть. Однако он был в комиÑÑии, прибывшей из Ñтолицы. Ковен обратилÑÑ Ðº нему Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. ВерховнаÑ, как оказалоÑÑŒ, была Ñ Ð½Ð¸Ð¼ знакома. — Вот как… — ÐгнеÑÑа вÑпыхнула. Сердце колотилоÑÑŒ, как бешеное, руки подрагивали, Ñтало Ñ‚Ñжело дышать. Да что Ñто Ñ Ð½ÐµÐ¹, в Ñамом деле? Ðеужели Ñто вÑе из-за ÑƒÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð± Ñтом… Реллере?! Что Ñто? ЗлоÑть? Или… ревноÑть? Только Ñтого не хватало. Вдох — выдох, вдох…. — КÑтати, жена у него была ведьмой! — У лорда Реллера еÑть жена? Была?! — У лорда? — удивленно поÑмотрела на нее Ирен. — При чем тут лорд? У первого мÑра! ПроÑтите, но Ñ Ð½Ðµ помню его имени… — Ð-а-а-а… Ведьма кинула на ÐгнеÑÑу наÑмешливый взглÑд. - Хотите пойти к замку? Можем взÑть такÑи… — Ðет-нет! С замком Ñ… уже познакомилаÑÑŒ более чем подробно. — Ðу, тогда… Тогда пойдемте на набережную! — С набережной — тоже. ИрÑн, а мы могли бы… пройтиÑÑŒ по магичеÑким лавкам? — Что именно вам нужно? — тут же ÑпроÑила ведьма. — Ðичего. ПроÑто хотелоÑÑŒ бы поÑмотреть. ПознакомитьÑÑ Ð¿Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ Ñ Ð´ÐµÑтельноÑтью будущих… Ð’ общем — Ñ Ð±Ñ‹ оÑтавила Ñвои визитные карточки. И еÑли возникнет желание обратитьÑÑ Ð·Ð° помощью… — ÐгнеÑÑа Ñмолкла на полуÑлове. ГлÑÐ´Ñ Ð½Ð° ИрÑн, она вÑе понÑла. Они немного помолчали, любуÑÑÑŒ фонтаном и клумбами Ñ Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð°Ð¼Ð¸. — Вы… думаете, что ко мне никто не придет, да? Ð’Ñ‹ же об Ñтом ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð¸, ИрÑн? — тихо ÑпроÑила пÑихолог. — Конечно, придет! К вам придут вÑе. Когда… когда закончатÑÑ Ð»Ð¸Ñ†ÐµÐ½Ð·Ð¸Ð¸. Ðо… гоÑпожа ПреÑци, вы ведь преподаете в Ñтоличном универÑитете, верно? — Совершенно верно. И что? — Ð’Ñ‹ можете вернутьÑÑ. Ркогда придет Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»Ñть лицензию, вы могли бы приезжать в Лидор, и жить тут пока… — Пока не закончатÑÑ Ð´ÐµÐ½ÑŒÐ³Ð¸, которые мне заплатÑÑ‚ за лицензию? — Ðу… в общем, да. Разве в Ñтолице вам так плохо? Ой… ПроÑтите! ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ Ñ Ð´ÑƒÑ€Ð°. У ваÑ… неÑчаÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒ, да? Ð’Ñ‹ Ñбежали от него? Ð’ Лидор? Ðо ведь еÑть же много других городов! Там людÑм навернÑка нужны пÑихологи! Вдох-выдох, вдох-выдох, вдох… — ГоÑпожа ПреÑци… Вам плохо?! — ИрÑн побледнела. — Конечно, плохо! — ÐгнеÑÑа Ñверкнула глазами, поÑле чего ИрÑн Бонди Ñильно заÑомневалаÑÑŒ в том, что женщина, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ она ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ‚ — не ведьма. — Ð’Ñ‹ Ñчитаете пÑихологов Ñборщиками налогов?! Почему? Почему лицензию нужно обÑзательно купить? Почему бы не пройти теÑтирование?! Ðто же ради безопаÑноÑти! Вашей же безопаÑноÑти, между прочим! ЛюдÑм, конечно, нужны пÑихологи. Ðо Ñ â€” ÑпециалиÑÑ‚ по пÑихологии ведьм! Понимаете — ведьм! Именно поÑтому Ñ Ð² Лидоре! — Ðо ведьмам — не нужны пÑихологи. У Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ проблем. С чего вы взÑли? Зачем вы изучаете тех, кто Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð± Ñтом не проÑил? — ИрÑн нахмурилаÑÑŒ. — Ðет проблем?! Рчто было Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ не далее как накануне? Ð’Ð°Ñ Ð²Ð·Ñли под контроль! УправлÑли, как марионеткой! Рведь Ñтого можно было избежать. ТеÑтирование определÑет и Ñтепень подверженноÑти негативному магичеÑкому воздейÑтвию в том чиÑле! Две женщины ÑтоÑли у фонтана и разговаривали на повышенных тонах. Влюбленные парочки обходили их Ñтороной, Чарли, что шел мимо, хотел было их облаÑть, но хозÑин взглÑдом попроÑил Ñтого не делать. «Мало ли о чем могут Ñпорить Ñти две молодые женщины, Чарли. Ðе будем им мешать…» — ТеÑтирование… — ИрÑн вдруг заговорила очень тихо. — Рвы хоть раз задумывалиÑÑŒ, что будет Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸, кто Ñто ваше «теÑтирование» не пройдет? Ðе получит разрешение на деÑтельноÑть? Что делать им? Ð? Умереть Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ñƒ? — Так вы… боитеÑÑŒ лишитьÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð° на работу?! — Ð Ð²Ð°Ñ Ñто удивлÑет, гоÑпожа ПреÑци? Сами-то вы вон как раÑÑтроилиÑÑŒ, что нам ваши уÑлуги не нужны! — ПоÑлушайте, но ведь еÑли еÑть проблема, ее же можно Ñкорректировать! ÐеÑколько меÑÑцев регулÑрных занÑтий, еÑли, конечно, проблема не Ñлишком ÑерьезнаÑ… — РеÑли ÑерьезнаÑ? И на что, позвольте Ð²Ð°Ñ ÑпроÑить, жить Ñти неÑколько меÑÑцев? Роплачивать ваши уÑлуги? Об Ñтом вы не подумали? — Ðо, поÑтойте… ЕÑть же фонды. ЕÑли профеÑÑÐ¸Ð¾Ð½Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð´ÐµÑтельноÑть невозможна по причине, Ñкажем, переутомлениÑ, должны же выделÑтьÑÑ ÑредÑтва на период воÑÑтановлениÑ! — Вот вы, гоÑпожа ПреÑци, и найдите Ñти ÑредÑтва, прежде чем обвинÑть тех, кто готов заплатить за возможноÑть три года заниматьÑÑ ÑобÑтвенным бизнеÑом. Рклиенты? Они же разбегутÑÑ, пока мы будем… нервы лечить! Уйдут к другим, а про Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚! — Верно… — ÐгнеÑÑа задумалаÑÑŒ. — СпаÑибо вам! — СпаÑибо? За что? — Ð’Ñ‹ на многое открыли мне глаза. Теперь Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, какие вопроÑÑ‹ необходимо поднÑть! ГорÑщие глаза пÑихолога из Ñтолицы вовÑе не радовали ИрÑн Горшуа Бонди. Ðта… ÑнтузиаÑтка, чего доброго, и правда добьетÑÑ Ñвоего. Лицензию купить будет нельзÑ. И что тогда? Ведьмы поедут в Ñанатории на пенÑии от гоÑударÑтва? Их увезут за город и будут наÑильно вливать уÑпокоительные зельÑ? — Пойдемте! — ÐгнеÑÑа Ñхватила ведьму за руку. — Куда? — К ведьмам! … ИрÑн была права. Ðи в одной лавке ÐгнеÑÑа не обнаружила колокольчика-артефакта. Ведьмам он, дейÑтвительно без надобноÑти. Ðедоверчиво-наÑтороженный взглÑд и откровенно заиÑкивающий тон владелиц магазинчиков, торгующих волшебным товаром, поÑвлÑлÑÑ ÐµÑ‰Ðµ до того, как она уÑпевала предÑтавитьÑÑ. И Ñто начинало раздражать. Ð’Ñе Ñвно давали понÑть, что в Ñчет будущих договоренноÑтей по поводу лицензии, которую они, безуÑловно, оплатÑÑ‚, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° может выбрать вÑе, что пожелает! Ведьмы наперебой предлагали приворотные зельÑ, подушки, что дарÑÑ‚ цветные Ñны, каÑтрюльки, в которых, что ни Ñвари — будет вкуÑнее, чем в лучших реÑторанах Ñтолицы, зеркала, улучшающие внешноÑть, духи, вызывающие в мужчине безудержное желание. Обереги, талиÑманы, артефакты… — Ð’Ñе, что пожелаете, гоÑпожа ПреÑци! — Мне бы так хотелоÑÑŒ Ñделать вам подарок! — Мы вам так благодарны… — Ðе ÑтеÑнÑйтеÑÑŒ, гоÑпожа ПреÑци. — Только взглÑните! — Попробуйте! — Ðе отказывайтеÑÑŒ! — Прошу ваÑ! ÐгнеÑÑе хотелоÑÑŒ заткнуть уши и закричать: «Хватит! Хватит! Мне не нужны ваши подарки! Я… Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто хочу вам помочь…» С другой Ñтороны, она понимала, что ее помощь не нужна Ведьмам точно так же, как ей не нужны, например, духи, вызывающие ÑтраÑть. Тем не менее, у ведьм было много проблем. Даже короткий обмен любезноÑÑ‚Ñми говорил о том, что далеко не вÑе ÑпоÑобны пройти теÑтирование, необходимое Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ñ‡Ð¸ лицензии на деÑтельноÑть. Они Ñ Ð˜Ñ€Ñн поÑетили воÑемь лавок. Как минимум три ведьмы были на грани нервного Ñрыва, у одной ÐгнеÑÑа диагноÑтировала Ñильное переутомление. Владелица же магазинчика, торгующего артефактами Ð´Ð»Ñ ÐºÑƒÐ»Ð¸Ð½Ð°Ñ€Ð¸Ð¸, Ñтрадала переизбытком магичеÑкой Ñнергии, что очень опаÑно — ÐºÑ€Ð¸Ð·Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð³ наÑтупить в любой момент! И только поÑледние три ведьмы из воÑьми произвели на нее вполне благоприÑтное впечатление Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„ÐµÑÑиональной точки зрениÑ. ПÑихолог не ÑдавалаÑÑŒ. Она раздавала визитки. Советовала. Обещала, что первые неÑколько приемов — Ñовершенно беÑплатно. Приглашала на пробное теÑтирование, которое ни на что не влиÑет. Советовала пройти подготовку, что гарантированно позволит без проблем получить лицензию. Официально. БеÑплатно! Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐµÑ‰Ðµ еÑть. Можно подготовитьÑÑ. Скорректировать минуÑÑ‹. Ð’Ñем — Ñкидки. БеÑплатный чай. Отвечала на вопроÑÑ‹. Ðет. БрÑнди вмеÑто Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ беÑплатно Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ â€” алкоголь не допуÑтим в работе пÑихолога. ДоговоритьÑÑ Ð¾ том, чтобы проÑто купить у нее лицензию — тоже нельзÑ. Ðет. За двойную цену тоже не получитÑÑ. Даже при уÑловии, еÑли она будет пользоватьÑÑ Ð²Ð¾Ð»ÑˆÐµÐ±Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ товарами Ñовершенно беÑплатно неограниченное времÑ. ÐельзÑ. Ðикак. ПоÑледнюю визитку в лавке, торгующей травÑными Ñборами «От вÑех болезней и на вÑе Ñлучаи жизни», она аккуратно положила на краÑивый мраморный Ñтолик Ñ€Ñдом Ñ Ð²ÐµÑами, на которых ведьма взвешивала Ñвой товар. Они уже прощалиÑÑŒ, когда ÐгнеÑÑа заметила квадратик плотной бумаги Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ буквами на полу. Видимо, хозÑйка лавки не заметила, как Ñмахнула оÑтавленную визитку широким рукавом, а затем наÑтупила на него черным каблуком… Ðта картина так и ÑтоÑла перед глазами, когда они Ñ Ð˜Ñ€Ñн возвращалиÑÑŒ на Цветочную улицу. — Ð—Ñ€Ñ Ð²Ñ‹ отказалиÑÑŒ от подарков. Ð’Ñе Ñти вещи не беÑполезны, и потом… Ð’Ñ‹ обидели их. Теперь к вам точно никто не придет, — ИрÑн вздохнула. — Я понимаю. Ðо вÑе Ñто только ради того, чтобы иметь возможноÑть впоÑледÑтвии купить разрешение на деÑтельноÑть. Ð Ñтого не будет. По крайней мере, еÑли Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ за Ñто отвечать. — Вам будет Ñ‚Ñжело, гоÑпожа ПреÑци. Очень. — Ð’Ñ‹ мне ÑочувÑтвуете, ИрÑн? — Да. ИÑкренне. Ð’Ñ‹ мне помогли. И мне… правда очень жаль. — Так Ñделайте первый шаг! — О чем вы? — Приходите. Завтра. Ð’ любое удобное Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ, ведь как вы понимаете, ни одна ведьма ко мне вÑе равно не придет! БеÑплатно. Пройдете теÑты. Мы поработаем. Или Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ поÑле Ñтого переÑтанут разговаривать? ИÑключат из ковена? — Ðу что вы! Ðет, конечно… — ИрÑн покраÑнела. — Уже хорошо. Подумайте. До ÑвиданиÑ, ИрÑн. Мне нужно пройтиÑÑŒ по магазинам, кое-что купить. И… ÑпаÑибо за подарок. Однако обещать, что ради Ð²Ð°Ñ Ñ Ñделаю иÑключение, и вы Ñможете купить лицензию, Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ Ñ‚ÐµÑты — Ñ Ð½Ðµ могу. ПроÑтите. — Я Ñделала вам подарок не ради Ñтого! — ИÑкренне верю. Именно поÑтому у Ð²Ð°Ñ Ñ ÐµÐ³Ð¾ принÑла. ИрÑн опуÑтила голову. — Ðе ÑердитеÑÑŒ на наÑ, гоÑпожа ПреÑци! Мы проÑто хотим выжить. Думаю, у Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не получитÑÑ. Скорее вÑего, в Ñкором времени вам придетÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ Лидор. Ðо… завтра Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ñƒ к вам. Обещаю. Вечером поÑле работы. Ð’ Ñемь чаÑов будет удобно? — Конечно. До завтра, ИрÑн. И… ÑпаÑибо за откровенноÑть. Туфли. Она пойдет и купит Ñебе Ñамые краÑивые, какие только найдет! И новую Ñумку. ЕÑли хватит денег. Ðадо ÑÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ! И не надо плакать. Ð’Ñе образуетÑÑ. Ð’Ñе будет хорошо. Вдох-выдох. Вдох… … Полигоны в подземельÑÑ… замка проÑто никуда не годилиÑÑŒ! Лорд Реллер Ñ€Ð°Ð·Ð½ÐµÑ Ð¸Ñ… в пыль вторым ударом. Ðикакого удовлетворениÑ… Маг поднÑлÑÑ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ñ…, принÑл душ, переоделÑÑ. Ðа работе вÑегда был запаÑной Ñвежий коÑтюм. Ðа вÑÑкий Ñлучай. Ð—Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð² кабинет, броÑил Ñекретарше: — Сделайте кофе! Сел в креÑло. ОткинулÑÑ Ð½Ð° Ñпинку, прикрыл глаза. Тик-так, тик-так, тик-так… Тишина. Лишь мерное тиканье Ñтаринных чаÑов. Лорд Реллер потÑнулÑÑ Ðº телефонному аппарату. СнÑл трубку. Ðа мгновение заÑтыл в нерешительноÑти. Вздохнул, и набрал знакомый номер. Ðе то, чтобы он не доверÑл Мариону, но… ведьмы коварны. Он знает об Ñтом, как никто другой. — Добрый день, профеÑÑор! — поздоровалÑÑ Ð¼Ð°Ð³, кивнув Ñекретарше, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñтавила перед ним крошечную чашечку дивно пахнущего черного напитка. Лорд Реллер Ñделал глоток. ЧудеÑно! — Генрих, мой мальчик! — обрадовалÑÑ Ñтарый учитель, когда-то курировавший кафедру противодейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑким воздейÑтвиÑм. — Рад Ñлышать! У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñе хорошо? — Да. Ðет. Ðе знаю… — Ты раÑтерÑн. — Я за Ñоветом. — Ðе ÑомневаюÑÑŒ, проÑто так же не вÑпомнишь Ñтарика… Слушаю? — Я чувÑтвую, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð¸â€¦ — Марион что говорит? — Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð¾Ð³Ð¾ мага Ñтал Ñерьезным. — Говорит, что воздейÑтвие отÑутÑтвует. — Она молода и краÑива? — Увы. — Почему Ñразу — «увы»? Что плохого в том, что тебе понравилаÑÑŒ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñоба? Как Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, она — ведьма? — Ð’ том-то и дело, что нет! Вернее, она утверждает, что нет. Однако Ñ ÐµÐ¹ не верю! Слышите? Она Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð° — Ñ Ñто знаю! — ЗанÑтно… Я приеду, поÑмотрю. Рпока… Очень может быть, что ты наÑтолько переутомилÑÑ, что заводишь Ñам ÑебÑ. Возможно, Ñто депреÑÑиÑ. — Вот только не надо вÑей Ñтой пÑихологичеÑкой чуши! — не ÑдержалÑÑ Ð»Ð¾Ñ€Ð´ Реллер. — КÑтати, о пÑихологии. Я Ñлышал, в ваших краÑÑ… одна очень Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°. Решила поучаÑтвовать в каком-то гоÑударÑтвенном проекте, поÑчитала его очень важным. Мне ее Ñам Ðйн ФÑйдон хвалил. Лично! Ð›ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ†Ð°. И зовут ее… Погоди минутку. Ðга. СейчаÑ. Где же Ñто у менÑ… Вот! Ðашел. ПреÑци! ÐгнеÑÑа ПреÑци. Из тех Ñамых ПреÑци, между прочим, но она… — Ðе ведьма, — лорд Реллер прикрыл глаза. У неÑчаÑтного мага заломил виÑок. И никуда ж ты от Ñтой барышни не денешьÑÑ. Что ж такое- то?! — Так вы… знакомы? — Да, — лорд проглотил «к неÑчаÑтью». — Замечательно! Она, конечно, работает только Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°Ð¼Ð¸, но думаю, не откажет. Я поговорю Ñ Ð½ÐµÐ¹ лично, как приеду. — СобираетеÑÑŒ в наши краÑ? — Да. Хочу проведать племÑнницу. ПоÑле той трагедии в Синке Ñ â€” ее единÑтвенный опекун. — Ðе знал, что там погибли ваши родÑтвенники. Соболезную. — СпаÑибо. ЕÑли хочешь — Ñ Ð¿Ð¾ÑтараюÑÑŒ ÑвÑзатьÑÑ Ñ Ð¤Ñйдоном раньше… — Ðет-нет! Ðе надо. Ð’ Ñтом нет необходимоÑти! Я дождуÑÑŒ вашего приезда, — зло улыбнулÑÑ Ð¼Ð°Ð³. Вот приедет профеÑÑор — и они вдвоем разоблачат Ñту… «не ведьму»! ПопрощавшиÑÑŒ, лорд Реллер вышел из кабинета. ÐаÑтроение неожиданно поднÑлоÑÑŒ. — Викки, ÑпаÑибо за кофе! Он был беÑподобен. — СпаÑибо, лорд Реллер! — улыбнулаÑÑŒ краÑавица-Ñекретарша. — Вчера вечером в кулинарной магичеÑкой лавке Линды КÑлли была раÑпродажа, и Ñ ÐºÑƒÐ¿Ð¸Ð»Ð° джезву-артефакт. Теперь кофе вÑегда будет таким! — Я тронут, Викки. Ждите премию! — Ðу что вы, лорд Реллер! «Вот ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹ приглаÑить ее выпить вина в реÑторанчике на набережной — и вечер закончилÑÑ Ð±Ñ‹ у него. Очень… приÑтно бы закончилÑÑ. Так почему он Ñтого не делает? Ð? Почему, Ñтолкни его ведьма метлой Ñ Ð²Ñ‹Ñокой башни?! Да потому что он думает об Ñтой ПреÑци! Потому что по Ñравнению Ñ Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð·Ð¾Ð¹ длинноногой беÑтией на выÑоких шпильках вÑе оÑтальные проÑто меркнут и… И поÑле Ñтого его не околдовали?! Ðу, вÑе. Хватит! Отдать раÑпорÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° завтра — и домой — Ñпать!» — решил он. Лорд Реллер подходил к кабинету Ñвоего замеÑтителÑ. Маг уже ÑовÑем было уÑпокоилÑÑ, когда уÑлышал: — И тогда наш доблеÑтный Рихор, Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° грозного начальÑтва, Ñтал дрожащим голоÑом намекать, что… ха-ха-ха-ха-ха-ха, ой, не могу, что шефа не интереÑуют женщины!… — Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха….! Оперативники и ÑкÑперт издевалиÑÑŒ над бедным замеÑтителем, который… У лорда перед глазами замерцали алые иÑкорки. - Я бы на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрел, Марион, будь ты на моем меÑте! — взревел Рихор. — ЧеÑтно говорÑ, Ñ Ð ÐµÐ»Ð»ÐµÑ€Ð° не понимаю! — Марион едва ÑдерживалÑÑ, чтобы не раÑхохотатьÑÑ Ñнова. — Ðта… как ее… ÐгнеÑÑа. Да она проÑто клад! Ð”Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ð½Ð¾Ð³Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñотка, Ñтаринный род — она же из тех Ñамых ПреÑци! ÐžÑ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ! ПерÑÐ¿ÐµÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°ÑледÑтвенноÑть, при Ñтом Ñама она — не ведьма! Дом в гневе не Ñпалит, мужÑкой Ñилы от ревноÑти не лишит. КраÑота! — СоглаÑен, — Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð Ð¸Ñ…Ð¾Ñ€Ð°. «ÐÑ… вот как… И Ñтот туда же!» — лорд Реллер, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð·Ð° дверью, Ñжал кулаки. — И потом — они неплохо ÑмотрÑÑ‚ÑÑ! — Рихор! — взревел на веÑÑŒ коридор лорд. — Да, милорд! Ð’ÑÑ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð° вÑкочила пред разгневанным ликом выÑокого начальÑтва. — Ð’Ñ‹ вÑе здеÑÑŒ! Замечательно! — Так точно! — Ñ€Ñвкнули хором подчиненные. — Завтра. С утра. ПриглаÑить ко мне главу ковена ведьм. — СлушаемÑÑ! — Приведите в порÑдок Ð¿Ð¾Ð´Ð·ÐµÐ¼ÐµÐ»ÑŒÑ Ð¸ полигон. Сделайте что-нибудь Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð¾Ð¹! Он же ÑыпетÑÑ ÐºÐ°Ðº карточный домик еще до удара! — Будет Ñделано! Лорд Реллер ÑпуÑтилÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·. Сел в машину. ОпуÑтил штору, отделив ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ шофера. Открыл бар под Ñиденьем. Он делал Ñто очень редко, но ÑегоднÑ… Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð½ заÑлужил! Иногда надо ÑÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. ПрофеÑÑор прав — он переутомилÑÑ. Ðо ничего. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑÑлабитÑÑ. КоньÑк. Сигара. Обычно он не позволÑл Ñебе курить в машине, но ÑегоднÑ… Он же решил, что надо раÑÑлабитьÑÑ. Открыл окно. Ðвтомобиль затормозил у витрины какого-то магазина. Лорд Реллер поднÑл глаза и заÑтыл. ÐгнеÑÑа ПреÑци, вытÑнув ножку, примерÑла туфли. Женщина улыбалаÑÑŒ. КрутилаÑÑŒ перед зеркалом. Потом вдруг резко развернулаÑÑŒ, почувÑтвовав на Ñебе взглÑд… Глава 10 «Ведьмы любÑÑ‚ брÑнди…» — размышлÑла ÐгнеÑÑа, ÑÐ¸Ð´Ñ Ð² Ñвоей приемной на первом Ñтаже, напраÑно Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð´Ð° клиентов. Полдень. За окном на Цветочной улице бурлила жизнь — ходили люди, веÑело перезванивалиÑÑŒ колокольчики лавочек по ÑоÑедÑтву. Рее дом… будто черными ведьмами проклÑÑ‚! Тишина. Молчит колокольчик — подарок ИрÑн. «Может, напитьÑÑ? Ð’Ñе равно никто не придет…» Чучело черного ворона уÑтроилоÑÑŒ на каминной полке, поблеÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ ÑтеклÑнными буÑинками глаз. И зачем она отнеÑла Ñту птицу в маÑтерÑкую? Ðадо было отдать хозÑйке. Сидит теперь. Смотрит. Будто издеваетÑÑ: «Думаешь, к тебе кто-то придет? Ведьмы? ГлупаÑ…» ÐгнеÑÑа вздохнула. ПоÑмотрела на чаÑÑ‹, Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ понÑла, что уже вечер. Почти шеÑть. Пора закрыватьÑÑ. День прошел впуÑтую. — Может, завтра повезет, а? — ÑпроÑила она у ворона. «И не мечтай!» — беззвучно каркнуло чучело. Ðадо выйти на улицу. ПройтиÑÑŒ по вымощенным Ñерым камнем улочкам в новых туфельках, поднÑть Ñебе наÑтроение. ÐгнеÑÑа предÑтавила, как выходит из дома, напротив — балкон лорда Реллера. Ðаверное, Ñнова Ñидит там, Ñ Ñ‡Ð°ÑˆÐµÑ‡ÐºÐ¾Ð¹ ароматного кофе. Ð’ халате. КраÑивый, уверенный в Ñебе. Курит и радуетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ, что у нее не было ни одно поÑетителÑ! Ðеожиданно по щекам покатилиÑÑŒ Ñлезы. Сил не оÑталоÑÑŒ даже на то, чтобы отругать ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° непозволительную ÑлабоÑть! С того момента, как Керри ушел, обвинив в том, что именно она виновата в крушении его планов и надежд, такого не бывало. Она тогда прорыдала веÑÑŒ день, а на утро дала Ñебе клÑтву — больше не заплачет. Ðикогда! И вот на тебе. Приехали. И ведь ничего оÑобенного не ÑлучилоÑÑŒ! Ðикто не пришел к ней на конÑультацию? Ð’ первый день? Смешно! Ðто же не повод раÑÑтраиватьÑÑ! Так почему же так больно? Спокойно. Ðто проÑто уÑталоÑть. Главное — не ругать ÑебÑ. Дышать. РаÑÑлабитьÑÑ. ПривеÑти мыÑли в порÑдок. Проанализировать Ñитуацию, Ñделать выводы. Потом — заварить зеленый чай. И надо куда-нибудь убрать Ñту птицу! Рто Ñтот взглÑд… Вдох — выдох. Вдох… Когда ÐгнеÑÑа очнулаÑÑŒ, за окном уже Ñтемнело. Ðа улице Цветов зажглиÑÑŒ фонари. Завтра. Завтра она еще раз обойдет магичеÑкие лавки города! Ðаденет бежевый коÑтюм, удобные ботинки, и вперед — бродить, Ñколько хватит Ñил. Ð Ñил у нее много! Будет объÑÑнÑть. ОÑтавлÑть Ñвои визитные карточки. Она — пÑихолог! ПрофеÑÑионал! Уговорит. ЗаинтереÑует. ЕÑли грамотно иÑпользовать навыки общениÑ, рано или поздно Ñто обÑзательно приведет к тому, что у потенциальных клиентов поÑвитÑÑ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ðµ. И ÑимпатиÑ. Может, и правда купить неÑколько бутылочек брÑнди? Ð’ подарок… Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð½ÐµÑ‚. Ðто уже лишнее. Такой подход мало чем отличаетÑÑ Ð¾Ñ‚ попытки заплатить за фальшивую лицензию. Рвот зайти куда-нибудь выпить немного брÑнди Ñамой, пожалуй, не повредит. Она Ñтот напиток ни разу не пробовала. Как-то… не приходилоÑÑŒ. Рнадо бы. Она должна чувÑтвовать клиента, понимать его. Так что… Раз ведьмы любÑÑ‚ брÑнди… И плевать на лорда! ПуÑть Ñидит Ñебе на Ñвоем балконе, наÑлаждаетÑÑ Ñигарами, радуÑÑÑŒ ее неудачам. Пока. СпуÑÑ‚Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ñа ÐгнеÑÑа ПреÑци вышла на улицу. Ðлегантный черный коÑтюм — ÑƒÐ·ÐºÐ°Ñ ÑŽÐ±ÐºÐ°- карандаш чуть выше колена, приталенный пиджак, Ñрко-Ñиние туфли, перчатки в тон. Ðемного коÑметики, хорошее наÑтроение — и ÐºÐ°Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ поддалаÑÑŒ Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ раза! Вот что значит — правильный наÑтрой. Женщина гордо Ñтучала каблучками по моÑтовой, ÑтараÑÑÑŒ не Ñмотреть на балкон. Ðе Ñмотреть! Много чеÑти… Ð’ окнах дома напротив было темно. Она заметила Ñто Ñлучайно. Краем глаза. ПроÑто… задела боковым зрением. Бывает. Теплый вечер. Едва уловимый аромат цветов, розовые тени заката на оÑтроконечных крышах. Ðемного уÑталые, обвешанные покупками люди Ñпешат домой. Почти у каждого в руках перевÑзанные черными ленточками деревÑнные Ñундучки — покупки из магичеÑких лавок. Значит, Ð±Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñƒ ведьм процветает. Может, Ñтоит поменÑть тактику? Ведьмы Ñчитают, что пÑихолог им не нужен, потому что у них Ñкобы нет проблем. Что ж — вполне понÑтно. Однако как минимум одна проблема у них еÑть — необходимоÑть получить лицензию на Ñледующие три года. Дать взÑтку не получитÑÑ â€” в Ñтом Ñ Ð½ÐµÐ¹ ÑоглаÑен даже лорд Реллер! Значит, она откроет курÑÑ‹ подготовки, гарантирующие уÑпешное прохождение теÑтов. И во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñтой подготовки ÑоÑтавит пÑихологичеÑкие портреты. Лорд Реллер не Ñможет отказать, еÑли она уÑпешно выполнит поÑтавленную задачу. ÐгнеÑÑа зашла в то Ñамое кафе, возле которого был парад цветов. И пуÑть Ð´Ð»Ñ Ð»Ð¾Ñ€Ð´Ð° Реллера Ñто заведение недоÑтаточно изыÑканно — ее вполне вÑе уÑтраивает! Креветки, зеленый Ñалат и рюмочка брÑнди. Как раз то, что нужно поÑле не очень удачного днÑ. Ртеперь — домой! Спать! Ей необходим полноценный, воÑÑтанавливающий Ñон, желательно без Ñновидений. … Ее разбудил дверной колокольчик. Сердце тревожно забилоÑÑŒ, на ладонÑÑ… выÑтупил холодный пот. «Бом-бом-бом! Дзинь-дзинь-дзинь! Враг! Враг! Враг!» — изо вÑех Ñил надрывалÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ ведьмой артефакт. Так вот оно что… ИрÑн говорила, что она почувÑтвует. Ðо ведь она — не ведьма. Так почему…. «Бом-бом-бом! Дзинь-дзинь-дзинь! ПрÑчьÑÑ! Беги! БерегиÑÑŒ! СпаÑайÑÑ! Враг! Враг! Враг! Бом- бом-бом! Дзинь-дзинь-дзилень….!!!!» Еще мгновение она лежала, замерев, не Ð²ÐµÑ€Ñ Ñвоим ушам, но потом вÑкочила Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸, и, как была, в шелковой Ñиреневой пижаме, броÑилаÑÑŒ вниз. — Карррр! Каррр! Каррррррр! — ворон едва коÑнулÑÑ Ñ‰ÐµÐºÐ¸ черным, как ночь крылом. ÐгнеÑÑа пошатнулаÑÑŒ, потерÑла равновеÑие — и, ÑхватившиÑÑŒ за перила, ÑоÑкользнула на верхнюю Ñтупеньку. — Шшшшшшшшшшшшшшш….. шшшшшаааааа…. Хххашшшшш….. — Каррр! Каррр! Каррррр! — Шшшшшшшшшшшш…. Ххххххашшшшшиииии… шшшшаххххх…. — Карррр! Карррр! Карррррррр! Черные ведьмы, что Ñто? ПытаÑÑÑŒ унÑть дрожь в ногах, ÐгнеÑÑа вÑтала, подошла к Ñтене и Ñтала иÑкать выключатель. Свет! Ей нужен Ñвет! — Ххххххххааааашшшшшшш…….шшшшшихххххаааааашшшшшш — Каррррр! Каррррр Вот он! — Щелк! — Ðаааааааааааааааааа! Ðааааааааааааааааа!!! Мамааааа!!! Какими бы ни были Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñми, в критичеÑкой Ñитуации вÑе зовут маму. ОÑобенно женщины… — Мамааааааа!!! Внизу, у леÑтницы, кишели змеи. Ядовитые твари не вползли к ней в Ñпальню и не придушили лишь потому, что неизвеÑтно откуда взÑвшийÑÑ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¹ черный ворон летал, не Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð¼ Ñто Ñделать. БлеÑнули черные буÑинки… Ворон! Ðу конечно! Чучело Ñ ÐºÐ°Ð¼Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ð¹ полки, но… Ðто… Ðто невозможно! ÐгнеÑÑе было очень Ñтрашно. Змеи, ÑˆÐ¸Ð¿Ñ Ð¸ извиваÑÑÑŒ, гипнотизировали, но она вÑе же Ñмогла оторвать от них взглÑд, чтобы поÑмотреть туда, где…. Так и еÑть. Чучело иÑчезло! Оно… оно… ожило? Ðет! Ðто… Ñто… Ð’Ñе ÑÑно. Ðто Ñон! Дурной Ñон. Ðочной кошмар. Был Ñ‚Ñжелый день. Больше никакого брÑнди! Ведьмам нравитÑÑ â€” вот пуÑть они его пьют, а она — не ведьма! Вдох-выдох. Вдох… СейчаÑ. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° проÑнетÑÑ. Ðадо только ущипнуть ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ð¾Ð»ÑŒÐ½ÐµÐ¹ и…. — Шшшшшшшшшшшшш…. Шшшшшииииххххааааа…. — Каррр! Каррррр! Карррррррр! Ворон Ñпикировал чуть ниже, клюнул змею в голову, едва уÑпев взмыть вверх! Внезапно ÐгнеÑÑа понÑла, что Ñто не Ñон. Ðто ловушка! Ворон не Ñможет ÑпаÑать ее вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ â€” его Ñилы на иÑходе, а змей Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ Ñекундой ÑтановитÑÑ Ð²Ñе больше! Она подбежала к окну, раÑпахнула Ñтворки и что еÑть мочи закричала: — Помогите! Слышите! Кто-нибудь! Помогите! ПожалуйÑта! Ð’ ту же Ñекунду дверь балкона ÑоÑеднего дома Ñо звоном раÑпахнулаÑÑŒ, Ñтекло поÑыпалоÑÑŒ вниз, а ее Ñаму потащило вверх, прÑмо по воздуху! — Тише… Тише… — знакомый Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð´ головой. Сильные, теплые мужÑкие руки укутывают в мÑгкий халат. Запах вишни и… губы. Его губы прижалиÑÑŒ к ее губам, Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð²Ð¾Ñхитительное чувÑтво защищенноÑти. Она обвила руками шею мужчины, прижимаÑÑÑŒ вÑем телом. Сильнее, Ñильнее, еще Ñильней! Она Ñтого хочет… Хочет! — Так что ÑлучилоÑÑŒ? ÐгнеÑÑа очнулаÑÑŒ. ПонÑла, что проиÑходит. Она Ñтоит на балконе ÑоÑеднего дома. Дома лорда Реллера. Ð’ шелковой пижаме, Ð·Ð°ÐºÑƒÑ‚Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð² его халат. И… целуетÑÑ. — Там змеи, — только и Ñмогла Ñказать. Лорд нахмурилÑÑ, не выпуÑÐºÐ°Ñ ÐµÐµ из объÑтий. Мужчина был в брюках. Рубашку маг накинуть не уÑпел — Ñлишком неожиданно вÑе произошло. ÐгнеÑÑа очень ÑтаралаÑÑŒ не Ñмотреть, но… Ðто невозможно. Лорд Реллер невозможно хорош, забери ее черные ведьмы! — Странно. Ðичего не чувÑтвую. — Ðе думаете же вы, что Ñ Ð²Ñ‹Ð´ÑƒÐ¼Ñ‹Ð²Ð°ÑŽ? — ÐгнеÑÑа нахмурилаÑÑŒ. - Ðет. Кто-то хорошо подготовилÑÑ. И Ñтот кто-то знал, что Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ Ñ€Ñдом. — Ð… — ÐгнеÑÑе Ñтало Ñтыдно за иÑтерику. — ОÑтавайтеÑÑŒ здеÑÑŒ, — броÑил маг. Завел в Ñпальню. И через мгновение вышел из гардеробной полноÑтью одетым. — Дом закрыт на ключ. Ðикуда не выходите. Маг окинул наÑмешливым взглÑдом раÑтрепанную иÑпуганную женщину в его халате и иÑчез. … Ð’ первое мгновение он подумал, что она ему Ñнова ÑнитÑÑ. Странно, но ни злоÑти, ни Ñ€Ð°Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñто не вызвало. Скорее наоборот… Приворожила. Как еÑть приворожила! Ведьма… Ладно. Потом. Он разберетÑÑ Ñо вÑем Ñтим потом. Гораздо важнее ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ, кто же такой безраÑÑудный решилÑÑ Ð½Ð°Ð¿ÑƒÐ³Ð°Ñ‚ÑŒ нашего неугомонного пÑихолога? Ðто не он. Ðе его Ñотрудники. Ðеужели девушка уÑпела наÑтолько разозлить ведьм? ХотÑ… Ðта — могла! — Что ж ты не уберег девочку? ПоÑелилÑÑ Ð¾Ð½ тут… Ðапротив. Следит. Что ж не уÑледил-то, а? — раздалÑÑ ÑвиÑÑ‚Ñщий шепот, Ñтоило ему переÑтупить порог дома, арендованного ПреÑци. Маг отÑкочил, вÑкинул руку — на кончиках пальцев вÑпыхнули иÑкры атакующего заклинаниÑ. Из темноты, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð½Ð° Ñто никакого вниманиÑ, медленно вышла ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°. ПриÑÑцила Моран. Ведьма, за которой он «Ñледил». Да уж… Кто за кем. Ведьма Ñловно Ñошла Ñ Ð¿Ð¾Ð¶ÐµÐ»Ñ‚ÐµÐ²ÑˆÐ¸Ñ… Ñтраниц Ñтарых Ñказок: вÑклокоченные Ñедые волоÑÑ‹, горÑщие глаза, крючковатый ноÑ. Даже черный ворон Ñидит на плече! — Хотите Ñказать, — лорд Ñлегка поклонилÑÑ, — не ваших рук дело? — Ðет, — ответила ведьма, Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð´ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ²ÑˆÐµÐ³Ð¾ÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ от Ð²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð½Ð°. Лорду Реллеру показалоÑÑŒ, что еÑли бы не хозÑйка, Ñтот монÑтр наброÑилÑÑ Ð±Ñ‹ и выклевал ему глаза…. — Тогда кто? — Ты у Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³ — вот и ищи. Лорд Реллер нахмурилÑÑ. Откуда вÑем про него вÑе извеÑтно?! Ðе городок, а тайный ÑÑ‹Ñк какой-то! Под пронзительным взглÑдом Ñтарухи он ощущал ÑÐµÐ±Ñ Ð¼Ð°Ð»ÑŒÑ‡Ð¸ÑˆÐºÐ¾Ð¹. Да… Давно Ñ Ð½Ð¸Ð¼ такого не было. Ведьма хрипло раÑÑмеÑлаÑÑŒ, Ñловно прочитала его мыÑли, что разозлило лорда Реллера окончательно. Пора навеÑти порÑдок в Ñтом… Лидоре! ПÑихологи привораживают, ведьмы разоблачают и издеваютÑÑ, лицензии получают за взÑтки. Шабаш какой-то! — Что здеÑÑŒ произошло? — Ñтрого ÑпроÑил маг. — КолдовÑтво. Черное. Сильное. Хотели девочку извеÑти, но Ñ Ð½Ðµ дала. — Почему вы заÑтупилиÑÑŒ за нее? — лорд Реллер удивленно приподнÑл брови. ÐŸÑ€Ð¸ÐµÐ·Ð¶Ð°Ñ Ð¸Ð· Ñтолицы пÑихолог мало того, что Ñ‡ÑƒÐ¶Ð°Ñ â€” она не ведьма! Рведьмы, как правило, ÑтоÑÑ‚ горой лишь за Ñвоих. И потом она — та, что вроде как должна помешать купить лицензию за деньги. Да ее вÑе ненавидеть должны! ХотÑ… Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ тому, что тут творитÑÑ, видимо, так оно и еÑть. Ðо покровительÑтво Ñамой Морран?! С чего вдруг? С одной Ñтороны, он злилÑÑ. Ðа ПреÑци, что его приворожила, на Морран, что проÑто издеваетÑÑ Ð½Ð°Ð´ ним! С другой… он мог потерÑть ÐгнеÑÑу навÑегда! При мыÑли об Ñтом ÑжималоÑÑŒ Ñердце, которое у него, оказываетÑÑ, было. — Ðто мой дом, — проÑто Ñказала ведьма. — И Ñ Ð½Ðµ позволю творить здеÑÑŒ что-либо, Ñо мной не ÑоглаÑованное. — ВоздейÑтвие было ведьминÑкое? Ведьма опуÑтила голову. — Что? — мыÑли о том, что она вÑе-таки в чем-то замешана, что-то Ñкрывает или кого-то покрывает, пронеÑлиÑÑŒ в голове, но… — Я не понÑла толком, кто Ñто был. И не ведьма, и не маг. Или и ведьма, и маг… Ðе знаю. — Ведьмы и маги не могут Ñливать Ñвои Ñилы в одну! Он торжеÑтвенно проговорил поÑтулат, что во вÑех учебниках по магии выведен золотыми буквами. И… замер… РеÑли кому-то вÑе-таки удалоÑь… И именно поÑтому им никак не удаетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ виновника — или виновников, что будоражат королевÑтво, Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ°Ñ ÐµÐ³Ð¾ к новой гражданÑкой войне? — Я пришлю ÑкÑпертов. Лорд Реллер поклонилÑÑ ÐŸÑ€Ð¸ÑÑциле Моран и взглÑдом приказал двери открытьÑÑ. Дверь вопроÑительно Ñкрипнула, Ñловно ÑÐ¿Ñ€Ð°ÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñйку. И лишь поÑле короткого кивка Ñтарой ведьмы, открылаÑÑŒ. Глава 11 — Ты немедленно уезжаешь в Ñтолицу! — ворвалÑÑ Ð¼Ð°Ð³ в ÑобÑтвенную Ñпальню. Женщина, ÑтоÑÐ²ÑˆÐ°Ñ Ñпиной к окну, обернулаÑÑŒ. Сверкнула зелеными глазами, запутавшиÑÑŒ в длинном халате: — Будьте так добры, обращатьÑÑ ÐºÐ¾ мне официально, лорд Реллер. — ÐÑ…, вот как… — мужчина побледнел. ÐгнеÑÑа вздрогнула. Поцелуй до Ñих пор горел на губах. Сколько ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸? Она же только что Ñмотрела в окно. КажетÑÑ, Ñветало. Он ворвалÑÑ Ð² Ñпальню, обратилÑÑ Ðº ней на «ты». И взглÑд такой… влаÑтный — «моÑ»! И так… Ñладко от Ñтого. Так хорошо! — Ðу что ж, гоÑпожа ПреÑци… Ð’Ñ‹ Ñами Ñтого хотели. Прошу за мной! — Ð… куда? — ÐгнеÑÑа только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что Ñтоит на мÑгком, пушиÑтом ковре, лежащим возле кровати. Как она пойдет за ним? Там же… пол холодный. — Ð’Ñ‹ предпочитаете продолжать наш ОФИЦИÐЛЬÐЫЙ разговор в моей Ñпальне?! — мужчина удивленно приподнÑл брови. Хам! Гад! Сноб! Рона-то тоже хороша… Ð’ его халате и шелковой пижаме, что прилипла к телу от того, что она вÑÑ Ð²Ñпотела от Ñтраха, намекать о Ñоблюдении Ñтикета хозÑину дома, который только что ÑÐ¿Ð°Ñ ÐµÐµ от Ñмерти! Вот он и обиделÑÑ. Дура! — Я… Ðет. Конечно, нет! — ÐгнеÑÑа взÑла ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки. Ее ÑÐ¼ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð½ не дождетÑÑ! Женщина гордо вÑкинула подбородок, и пошла за хозÑином дома в его личный кабинет. — Итак. ПриÑаживайтеÑÑŒ, гоÑпожа ПреÑци, прошу ваÑ! — лорд жеÑтом указал на Ñтул. — ПрекраÑно выглÑдите… ÐÑ… ты… гад! Еще и издеваетÑÑ! Ðу, погоди… — Лорд Реллер, примите мои извинениÑ. Я была в критичеÑком ÑоÑтоÑнии. Именно поÑтому мое поведение было Ñтоль… неадекватным. Поймите, наша пÑихика в уÑловиÑÑ… ÑтреÑÑа… — ОÑтавьте Ñто. Ðе Ñтоит ни извинÑтьÑÑ, ни тем более, что-то объÑÑнÑть Ñ Ð½Ð°ÑƒÑ‡Ð½Ð¾Ð¹ точки зрениÑ. Ð’Ñ‹ — пÑихолог, Ñто Ñ ÑƒÐ¶Ðµ понÑл. ВернемÑÑ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ к тому, что произошло. Ð’ городе творитÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð½Ñтно что. Ваша жизнь в опаÑноÑти, гоÑпожа ÐгнеÑÑа. Ðто, дейÑтвительно, было нападение. Ð’Ñ‹ должны уехать. Ðемедленно. — Лорд Реллер, Ñ Ð½Ð¸ÐºÑƒÐ´Ð° не поеду! Я… — ÐгнеÑÑа… — Лорд Реллер, — холодно проговорила женщина, — Мне кажетÑÑ, Ñ Ð¾Ð±ÑŠÑÑнила Ñвое поведение, более того, принеÑла вам Ñвои извинениÑ, и мы только что договорилиÑÑŒ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ о том… — Ведьма! — только и Ñмог выдохнуть маг, пока нечаÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾ÑÑ‚ÑŒÑ Ð½ÐµÑ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¿Ð»Ð¸Ð²Ð¾ Ñнимала Ñ ÑÐµÐ±Ñ ÐµÐ³Ð¾ халат. Ðккуратно повеÑила алый бархат на Ñпинку Ñтула, развернулаÑÑŒ, выпрÑмила Ñпину, и, беÑшумно ÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¸Ð¼Ð¸ боÑыми ножками, пошла прочь. - Даже Ñвоей любимой фразы о том, что она не ведьма, не Ñказала, — груÑтно пробормотал мужчина неизвеÑтно кому. Он хотел оÑтавить вÑе как еÑть. Хочет — пуÑть уходит. Ðо передумал, потому что еÑли Ñ Ð½ÐµÐ¹ что-то ÑлучитÑÑ, он никогда Ñебе Ñтого не проÑтит. Лорд Реллер щелкнул пальцами и оказалÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ входной дверью в тот момент, когда ÐгнеÑÑа уже хотела протÑнуть руку, чтобы открыть ее и выйти на улицу. — Подождите вы! — он Ñхватил ее за руку. — Лорд Реллер. — ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Генрих. Ð’Ð°Ñ â€” ÐгнеÑÑа. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ по имени и на «вы» мы можем общатьÑÑ? Ðам еще работать вмеÑте, и… — Значит ли Ñто, что вы, Генрих, готовы предложить мне меÑто? — ЕÑли вы ÑправитеÑÑŒ Ñ Ð¿Ð¾Ñтавленной перед вами задачей — безуÑловно. Я человек Ñлова. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ â€” уезжайте из города! Я наÑтаиваю. ВернетеÑÑŒ позже, когда… — Да поймите же вы! ЕÑли за Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·ÑлиÑÑŒ, значит — боÑÑ‚ÑÑ! Значит, Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвительно могу быть полезна! ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð´Ð¾Ð¿ÑƒÑтить, чтобы из-за моей труÑоÑти или вашего упрÑмÑтва кто-то Ñпровоцировал войну между магами и ведьмами! ДобиваютÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ Ñтого. Ðи больше — ни меньше. Грамотный контроль над Ñилой ведьм, как менее Ñтабильных, чем маги Ñ Ð¿ÑихологичеÑкой точки Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÑ‚ к тому, что Ñлучайные трагедии Ñтанут Ñлишком редки. Кому-то Ñто мешает. Ð’ глубине души лорд Реллер чувÑтвовал ее правоту. Черные ведьмы! Умна. Грамотна. ПрекраÑный оратор. ОрганизаторÑкие ÑпоÑобноÑти, навыки общениÑ, образование, личные качеÑтва… Ð’Ñе! Ð’Ñе, что нужно. Хоть ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñтавь ее на руководÑщую должноÑть. ОтветÑтвенна. Ðккуратна. Педантична. Пунктуальна. Предана, в конце концов. ЕдинÑтвенно чего не хватает — опыта. Ðу, так Ñто дело наживное. Через пару лет под его руководÑтвом девчонке цены не будет… Сможет Ñделать головокружительную карьеру. И тогда… Тогда он ее точно потерÑет. Приворожила. Она его приворожила! Ведьма! Ведьма и он Ñто докажет! Рано или поздно… — Хорошо, — лорд Реллер отпуÑтил, наконец, ее руку. — Ð’Ñ‹ правы. Ðо давайте вÑе же договоримÑÑ â€” пока Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ не проведу раÑÑледование, вы, в целÑÑ… безопаÑноÑти оÑтанетеÑÑŒ на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð² моем доме. Под моей защитой. Ðе могу же Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñебе риÑковать такими… ценными кадрами! Ð’Ñ‹ должны Ñто понимать, ÐгнеÑÑа. Лорд Реллер очень хотел ÑдержатьÑÑ, но не выдержал — вÑе-таки улыбнулÑÑ. Удивительно, но женщина в Ñиреневой пижаме улыбнулаÑÑŒ ему в ответ! И проÑто Ñказала: — Хорошо. СпаÑибо… Он ÑтоÑл и не мог наÑмотретьÑÑ. Ðа золотиÑтую кожу, Ñтремительно розовеющую под его взглÑдом. Светлые, чуть вьющиеÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ð¾ÑÑ‹, раÑÑыпанные по плечам. Припухшие от Ð¿Ð¾Ñ†ÐµÐ»ÑƒÑ Ð³ÑƒÐ±Ñ‹. Ðа такое желанное тело, чуть прикрытое тонким шелком. Какой краÑивый… цвет. Она его околдовала. Что бы там ни утверждали «ÑкÑперты». Ðу и пуÑть. ПуÑть, потому что он — ÑчаÑтлив! И Ñто… удивительно. — РаÑполагайтеÑÑŒ. Маг кивнул на прощание и вышел. Дверь беÑшумно закрылаÑÑŒ, и уже Ñ ÑƒÐ»Ð¸Ñ†Ñ‹ до ÐгнеÑÑÑ‹ донеÑлиÑÑŒ Ñлова: — Да. Да. Поднимайте вÑех. ЦветочнаÑ, тринадцать. Да. Ðвелину Хорр вызовите. Да. ПрÑмо ÑейчаÑ. ВыполнÑйте! ÐгнеÑÑа поднÑлаÑÑŒ в Ñпальню, без Ñил опуÑтилаÑÑŒ на кровать. Запах вишни… Как он Ñказал — «Генрих»? Ðадо же, какое королевÑкое имÑ. Ему идет. Холодно. Она вновь закуталаÑÑŒ в краÑный бархатный халат. ЗахотелоÑÑŒ лечь и уÑнуть, но любопытÑтво победило, и она подошла к окну. Взвыли тормоза, к дому подъехали две черные машины. Мужчины в форме. Двоих она узнала — те же, что были тогда, на площади Цветов, когда она ÑпаÑла ИрÑн. Ðа метле прилетела глава ковена Лидора. Они Ñ Ð»Ð¾Ñ€Ð´Ð¾Ð¼ раÑкланÑлиÑÑŒ и вошли в дом напротив. … — Что у Ð²Ð°Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ проиÑходит? — лорд Реллер, не здороваÑÑÑŒ, обрушилÑÑ Ð½Ð° главу ковена ведьм, — Ðто переходит вÑе границы допуÑтимого! ВзÑтки, чтобы получить фальшивую лицензию — раз. Ведьму, за которую, кÑтати, вы лично отвечаете головой, практичеÑки Ñорвало поÑреди праздника — два. Ртеперь — вот Ñто! Я наÑтаиваю на тщательной проверке работы ковена. Более того — вÑех, кто активно занимаетÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑкой практикой, ждет Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð°Ñ‚Ñ‚ÐµÑтациÑ. И имейте в виду — деньги вам не помогут. Я проконтролирую. Лично! — Ð’Ñ‹ вызвали Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ за Ñтим, лорд Реллер? Предупредить о предÑтоÑщих мероприÑтиÑÑ…? Я могу идти? — Ðвелина Хорр Ñжала древко метлы Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ Ñилой, что от нанеÑенных черной краÑкой охранных знаков пошел зеленоватый дым. Лорд Реллер вздохнул. Вот только неконтролируемого выброÑа Ñилы ему здеÑÑŒ не хватало! ПридетÑÑ Ð¸ правда брать на работу Ñту ПреÑци… Иначе, чего доброго, и правда война начнетÑÑ. — Ðе только, — уже мÑгче ответил маг, — Пойдемте. Мне надо вам кое-что показать. Они прошли в дом. ЗвÑкнул колокольчик. Стол. Шкафы. ЧиÑтота и порÑдок. Сразу видно — здеÑÑŒ обуÑтроилаÑÑŒ ÐгнеÑÑа ПреÑци — женщина-идеал. Камин уютно потреÑкивал в полутьме. Ðо главное было не Ñто. По воздуху торжеÑтвенно плыли потоки магии. Черной магии. ÐеизвеÑтной, но Ñильной. Очень Ñильной! — Хорошо, что Ñтаруха Моран взÑла ее под защиту, — прошептала верховнаÑ. — Кто. Ðто. Сделал. — Генрих… ты же видишь — Ñто не ведьма. Ðто — маг. ÐапрÑги Ñвоих ÑкÑпертов. Только хорошенько! Я волнуюÑÑŒ за девочек. Что каÑаетÑÑ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹, как Ñта ваша… ПреÑци — вообще молчу. От нее по идее не должно было оÑтатьÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ воÑпоминаниÑ. Странно, кÑтати, что она не ведьма. Она же из тех Ñамых… — Марион! — лорд Реллер обрадовалÑÑ Ð²Ð¾ÑˆÐµÐ´ÑˆÐµÐ¼Ñƒ ÑкÑперту. ОбÑуждать Ñту тему у него проÑто не было Ñил. И как так каждый раз получаетÑÑ, что так или иначе вÑе вокруг вертитÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ гоÑпожи ÐгнеÑÑÑ‹, забери ее черные ведьмы! — Что Ñкажешь, Марион? Глава ковена утверждает, — легкий кивок в Ñторону ведьмы, — что Ñто не ее подопечные. — Я Ñклонен ÑоглаÑитьÑÑ, лорд Реллер, — Марион Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом вÑматривалÑÑ Ð² проплывающие мимо тени. — Подделка под ведьму хороша. Ðо… — Что у наÑ? — в комнату вошел еще один мужчина. — Рихор, — кивнул ему лорд Реллер. — ОÑтаетеÑÑŒ за Ñтаршего. Мы — в замок. — ЕÑть. … Маг и ведьма вышли из Ñлужебной машины, одновременно вÑкинув головы, чтобы полюбоватьÑÑ Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡ÐµÑтвенными башнÑми замка. Завораживает, что ни говори! Синхронно вздохнули и пошли к воротам. Даже начальник центра адаптации не нарушал традиции — поднималÑÑ Ð¿Ð¾ крутому подъему пешком. — Ты веришь в то, что еÑли здеÑÑŒ пойдет кто-то Ñ Ð´ÑƒÑ€Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ намерениÑми, камни начнут Ñтонать? — вдруг ÑпроÑил он у Верховной. — Верю, — она улыбнулаÑÑŒ. — Ðвелин… Они прошли мимо дежурного. Лорд открыл перед ведьмой дверь. — Бутылку брÑнди, — приказал он Ñекретарше. — Кофе. — Ршоколад? — ведьма кокетливо дернула плечом. — И шоколад, — вздохнул маг. Дверь за ними закрылаÑÑŒ. — Ðу, здравÑтвуй, Генрих. — ЗдравÑтвуй, Ðвелина. - Ðаконец-то мы одни. Рто… не было ÑлучаÑ. ОбщаемÑÑ Ð¾Ñ„Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾, как дураки, чеÑтное Ñлово! Как тебе Лидор? КÑтати, на редкоÑть Ñпокойный город. Был. Ровно до того момента, как ты тут поÑвилÑÑ. Они замолчали. — Ты жалеешь? — тихо ÑпроÑил мужчина. — Ðет, — лицо ведьмы озарила иÑкреннÑÑ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°, без горечи или затаенной боли. — Ðе жалею. Правда. Жизнь ÑложилаÑÑŒ. Я люблю и любима. Девочки подраÑтают. У Ñтаршей раÑкрылаÑÑŒ магиÑ. Хороший, Ñильный потенциал. Младшую… ждем. Ей тринадцать. Рмы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ тогда… Студенты. Ð—Ð°Ð¿Ñ€ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ ÑтраÑть. Маг и ведьма из хороших Ñемей. У менÑ, иной раз, ÑкладываетÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ, что мы дейÑтвовали назло вÑем. - ЮношеÑкий бунт? — мужчина откупорил бутылку. — Бунт был отличный, Генрих, — Ðвелина принÑла бокал, — ПроÑто… изумительный. Ðо… не более того. К тому же ты бы никогда не поверил до конца в то, что Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ приворожила. Лорд Реллер вÑпомнил Ñвой недавний Ñон. И вдруг попроÑил: — ПоÑмотри, пожалуйÑта. Я околдован или нет? Глава 12 ÐгнеÑÑа вÑе еще ÑтоÑла у окна, вглÑдываÑÑÑŒ в опуÑтевшую улицу. Солнце давно вÑтало. КажетÑÑ, будет хороший день. Ей вдруг захотелоÑÑŒ домой. Туда, где над дверью виÑит волшебный колокольчик. Ð’ уютную, чиÑтую приемную, к полкам новеньких шкафов, на которых в Ñтрогом порÑдке раÑÑтавлены книги и папки Ñ Ð´Ð¾ÐºÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸. Там тепло. Уютно. Ворон-волшебник блеÑтит черным глазом, уÑтроившиÑÑŒ на каминной полке. БеÑÑтрашный Ñтраж. Как же ей его отблагодарить? Ðадо будет купить бутылочку брÑнди — Ñамого лучшего, и навеÑтить хозÑйку дома. Она навернÑка подÑкажет, что можно Ñделать. Домой! Она хочет домой! Вот только как же она пойдет по улице в одной пижаме? ПроÑто перебежать? Ðакинуть халат? Ðет. Ð’ Ñрко-алом бархате лорда Реллера она будет еще заметнее! ÐгнеÑÑа покачала головой. Еще раз поÑмотрела в темные окна напротив, попроÑила: — Помоги… И оказалаÑÑŒ в Ñвоей Ñпальне! Вот Ñто да! Сначала обрадовалаÑÑŒ, но уже через Ñекунду от внезапно нахлынувшей паники Ñтало невозможно дышать. Змеи! Что, еÑли они еще там? Вдох-выдох. Вдох… — Карррр! Карррр! Каррр! Ворон влетел в Ñпальню. Сел на Ñпинку кровати, и, переминаÑÑÑŒ Ñ Ð»Ð°Ð¿ÐºÐ¸ на лапку, Ñклонил голову. ПоÑмотрел на нее. ПрÑмо… в глаза. Она понÑла, что вÑе в порÑдке. Змей внизу нет. — СпаÑибо, — поклонилаÑÑŒ, протÑнула руку, погладила иÑÑинÑ-черные перышки. — Каррр! Карррр… — Хороший мой. И что бы Ñ Ð±ÐµÐ· Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°Ð»Ð°, а? Так. Ð’Ñе — хватит прохлаждатьÑÑ! У нее куча дел. УмытьÑÑ, одетьÑÑ, позавтракать. Или уже пообедать? Ðа чаÑах почти двенадцать. ÐгнеÑÑа открыла шкаф. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð½Ð° пройдетÑÑ Ð¿Ð¾ магичеÑким лавкам. Ðе Ñтоит разочаровывать лорда Реллера. Он ведь почти ÑоглаÑилÑÑ Ð²Ð·Ñть ее! ОÑталоÑÑŒ чуть-чуть — добитьÑÑ, чтобы ведьмы к ней пришли. СоÑтавить пÑихологичеÑкие портреты, провеÑти теÑтированиÑ. Она ÑправитÑÑ! Бежевый коÑтюм, удобные мÑгкие ботинки. Сумка. Визитные карточки. КажетÑÑ, вÑе. Ðе уÑпела она ÑпуÑтитьÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·, как в дверь забарабанили Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñнной Ñилой. Тревожно зарыдал колокольчик: — Ðужна наша помощь! Ðужна наша помощь! Беда! Беда! Беда! Дзинь-дзинь-дзилень! — Помогите! Помогите! — девушка ворвалаÑÑŒ в приемную, дрожащими руками протÑнула визитку. ÐгнеÑÑа вздрогнула, увидев на карточке Ñлед от каблука. — «От вÑех болезней и на вÑе Ñлучаи жизни», — пробормотала она. — Да! Да! Ðто… Ñто наша лавка! Ð’Ñ‹ были вчера у мамы. СпаÑите Ташу! Слышите? СпаÑите ее! ПожалуйÑта! — УÑпокойÑÑ! — ÐгнеÑÑа уже капала что-то в Ñтакан Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¹. — Пей! Мама не в курÑе, что ты пришла ко мне? Правильно Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ? — Ðет. Ðо мне вÑе равно. Бабушка Ñказала — надежды нет! Таша… — УÑпокойÑÑ. Ðе кричи. Что ÑлучилоÑÑŒ? — ÐгнеÑÑа говорила ровным, Ñпокойным голоÑом. — СеÑтра, — вÑхлипнула девушка. — У нее не проÑыпаетÑÑ Ñила! УÑлышав Ñти Ñлова, ÐгнеÑÑа опуÑтилаÑÑŒ на диван — ноги почему-то отказалиÑÑŒ ее держать. Она помнила вÑе, как будто Ñто было вчера. Пробуждение ее ÑобÑтвенной Ñилы. Тринадцать лет — роковой рубеж. Ð’Ñе знают. Ð’Ñе ждут. Ðо никто не готовит девочек к тому, Ñ Ñ‡ÐµÐ¼ им придетÑÑ ÑтолкнутьÑÑ. Ð’Ñе ÑидÑÑ‚, как Ñычи, по Ñвоим родовым гнездам, и ждут. ЕдинÑтвенное, что беÑпокоит Ñтарших — проÑнетÑÑ Ñта проклÑÑ‚Ð°Ñ Ñила или нет! Каков будет потенциал… Рто, что Ñта горÑÑ‡Ð°Ñ Ñ‡ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¸Ñ‰Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð°, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ð½Ð¸Ðµ, может убить девочку — до Ñтого никому, как правило, дела нет. Ðи ÑочувÑтвиÑ, ни поддержки, не Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ ÑƒÐ¶Ðµ о каких-либо методиках или препаратах! Ð’Ñе ÑправлÑÑŽÑ‚ÑÑ. Ð’Ñем Ñ‚Ñжело. Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ñила должна влитьÑÑ Ð² Ñилу рода. СтарайÑÑ! БориÑÑŒ! Оправдай надежды, и Ñамое главное — не позорьÑÑ! ÐгнеÑÑа вÑпомнила, как Ñама едва не погибла. Сутки. Сутки невыноÑимой боли. Ð’ какой-то момент она решила — хватит! И как у нее в тринадцать лет хватило на Ñто Ñил и решимоÑти? Она Ñмогла Ñделать глубокий вдох. Сладкий, ледÑной воздух хлынул в легкие. Крик облегчениÑ. Уже потом, в универÑитете, Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ðµ методики дыхательных гимнаÑтик, понÑла, что интуитивно делала вÑе правильно. Тело переÑтало выжигать изнутри. Тишина. Покой. Шепот бабушки над головой: — Ушла. Сила ушла… — Ты оказалаÑÑŒ Ñлишком Ñлаба, — разочарованно броÑила мать. И вот теперь, в Лидоре, легендарном городе Ведьм, единÑтвенном меÑте, где официально разрешены полеты на метле, Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ тринадцатилетнÑÑ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ° задыхаетÑÑ Ð¾Ñ‚ боли. — Карррр! Каррр! ÐгнеÑÑа вздрогнула. Крик ворона вырвал из воÑпоминаний. — СпаÑибо! — пробормотала, очнувшиÑÑŒ. — Ð’Ñ‹ поможете? ПожалуйÑта! Ðадо торопитьÑÑ, — огромные, зеленые, влажные от Ñлез глаза девочки Ñмотрели прÑмо в душу. Сколько же ей лет? Ðе больше шеÑтнадцати, наверное. И Ñтолько надежды во взглÑде. Рона? Что? Что она может Ñделать? - ÐœÐµÐ½Ñ Ð¶Ðµ на порог не пуÑÑ‚ÑÑ‚, — ÐгнеÑÑа Ñжала голову руками, запуÑтив пальцы в безупречно уложенные волоÑÑ‹. Ðто была чиÑÑ‚Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ð°. Ведьмы оÑтаютÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¸ Ñо Ñвоими дочерÑми. Ðто закон. ОбрÑд. Ритуал. Мама и бабушка. И никто — даже Ð’ÐµÑ€Ñ…Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ â€” не имеют права вмешатьÑÑ Ð±ÐµÐ· их ÑоглаÑиÑ. — Бабушка Ñказала, ей вÑе равно, будет ли Таша Ведьмой. Лишь бы жила! ÐгнеÑÑа вÑкочила, заметалаÑÑŒ по комнате. Правильно! Жизнь! Что может быть важнее! Схватила ÑаквоÑж, Ñгребла пузырьки. Проверила, на меÑте ли капÑулы. МаÑтник. ÐœÑƒÐ·Ñ‹ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑˆÐºÐ°Ñ‚ÑƒÐ»ÐºÐ°. Ð’Ñе. Она готова. — Пошли! — она Ñхватила девчонку за руку и потащила за Ñобой. — Скорее! — Дзинь-дзинь-дзи-длень! Бежать! ÐеÑтиÑÑŒ! Лететь! СпаÑать! — звÑкнул колокольчик. Они выбежали на улицу. Ð®Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð° раÑкинула руки, поднÑлÑÑ Ð²ÐµÑ‚ÐµÑ€: — ÐмарÑ, рерррдддин, аÑ-мор, дÑри шерррдан! Ð’ руках девочки поÑвилаÑь… метла! — СадитеÑÑŒ! Ðу?! — Ðо… — ÐгнеÑÑа заÑтыла, как вкопаннаÑ, не Ð²ÐµÑ€Ñ ÑобÑтвенным глазам, — Ðо Ñ Ð½Ðµ ведьма! — Да ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ð°! Я — ведьма! СадитеÑÑŒ! Ветер в лицо, держатьÑÑ Ð½Ðµ за что — она тогда уронит вÑе, что взÑла Ñ Ñобой! Холодно. Страшно. Ð’Ñ‹Ñокоооооооо! — Ðааааааааааа! — Бум! — Бабах! Они приземлилиÑÑŒ. СаквоÑж упал, раÑкрылÑÑ, пузырьки запрыгали по камнÑм — хорошо, не разбилиÑÑŒ, как ÐгнеÑÑа подозревала, Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ, что ведьма зашептала какие-то заклинаниÑ. Они быÑтро Ñобрали вÑе в четыре руки, и, подхватив Ñ‚Ñжелый ÑаквоÑж, вошли в дом. ХозÑйка лавки держала дочь за руку: — ДержиÑÑŒ, милаÑ, держиÑь… Ð¡ÐµÐ´Ð°Ñ Ñтарушка Ñ Ñиними глазами вжалаÑÑŒ в креÑло, но как только дверь открылаÑÑŒ, вÑкочила. Легко. Грациозно. ПрÑÐ¼Ð°Ñ Ñпина, влаÑтный взглÑд. ÐгнеÑÑа почему-то подумала о том, что Ñта женщина в молодоÑти была очень краÑива. — Мама! Выгони их! — та, что держала девочку за руку, шипела, будто змеÑ. Лицо ведьмы, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ вчера любезно улыбалаÑÑŒ им Ñ Ð˜Ñ€Ñн, иÑказилоÑÑŒ от злобы. — Ты же понимаешь, что проиÑходит, — холодно оÑадила Ñтаруха ÑобÑтвенную дочь. — Бабушка! — девушка, Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ ÐгнеÑÑа так и не ÑпроÑила, броÑилаÑÑŒ к Ñтарухе. — Сделай, что можешь. Я даю клÑтву рода, что мы будем благодарны при любом иÑходе, — обратилаÑÑŒ к гоÑтье Ð¿Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°, обнÑв Ñтаршую внучку. ÐгнеÑÑа кивнула. ДоÑтать маÑтник. Как зовут девочку? Ð’Ñпомнила — Таша. — Ðе бойÑÑ. Я помогу. Верь мне! Ртеперь Ñмотри. Смотри на маÑтник! Она поднÑла руку. Перед лицом девочки закачалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¹ камень на тонкой цепочке. Туда-Ñюда. Туда-Ñюда. Туда-Ñюда… Тик-так. Тик-так. Тик-так… — Смотри. Следи за ним взглÑдом. Хорошо. Умница. Дыши. Вдох-выдох. Вдох-выдох. Хорошо. Ðе бойÑÑ… ÐгнеÑÑа взглÑдом указала Ñтаршей ÑеÑтре, той, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ они вмеÑте летели на метле (не забыть ÑпроÑить, как зовут…) на шкатулку. ПопроÑила одними губами: — Открой! Крышка откинулаÑÑŒ. Тихо зазвенели хруÑтальные колокольчики. Ðто хорошо. РаÑÑлаблÑет. УÑпокаивает. Девочка задышала ровнее. ПоÑиневшие губы Ñтали белыми, еще немного — и начнут розоветь. Отлично. Жизни уже ничто не угрожает. Теперь можно попробовать Ñохранить Ñилу. Ðо что-то мешало ÐгнеÑÑе двигатьÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ. Она знала что. Твердое убеждение в том, что кем бы ты не родилÑÑ â€” ты имеешь право выбирать Ñам. — Уйдите! ОÑтавьте Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ…â€¦ ПожалуйÑта. — твердым голоÑом попроÑила пÑихолог. — Что?! Да как ты Ñмеешь… — Ñнова зашипела хозÑйка лавки. Девочка дернулаÑÑŒ, и Ñнова начала задыхатьÑÑ. — Мы уходим! — ÑÑ‚Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ñ Ð¸Ð· рода взмахнула рукой, и вÑе трое…иÑчезли. — Тише… Тише. Ð’Ñе хорошо. Ð’Ñе хорошо. Мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ вдвоем. ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ ÐгнеÑÑа ПреÑци. Я помогу тебе. Обещаю. Смотри на маÑтник. Дыши. Дыши… Туда-Ñюда. Туда-Ñюда. Туда-Ñюда… Тик-так. Тик-так. Тик-так… — Вот так. Умница. Ты умница, Ñлышишь? Ты у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³ÐµÑ€Ð¾Ð¹! СлабаÑ, еле ÑƒÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°. Ð’ глазах — благодарноÑть и любопытÑтво. Отлично! Очень хорошо. — Ты хочешь быть ведьмой? Говорить ты не можешь. Кивни. Или помотай головой. Только аккуратно. Кивнула. — ЕÑли ты хочешь быть ведьмой — значит, любишь Ñвою Ñилу. Она ÑтучитÑÑ Ðº тебе. ВпуÑти ее. Ðе бойÑÑ. Я знаю — жарко. ТÑжело дышать и очень больно — вот здеÑÑŒ, — ÐгнеÑÑа положила ладонь девочке на грудь. Ð’ глазах ребенка уже не плещетÑÑ ÑƒÐ¶Ð°Ñ. Губы Ñтали розовыми. Руки — теплыми. Дыхание в норме. Ðадо пробовать. Чем быÑтрее Ñто закончитÑÑ â€” тем лучше. СпрÑтала маÑтник — он больше не понадобитÑÑ. Зажгла Ñвечу. Капнула в аромалампу пару капель мÑтника-шептуна. Две-три минуты — и девочка впадет в ÑоÑтоÑние, когда будет вÑе оÑознавать, но практичеÑки ничего не чувÑтвовать. Ð’Ñего неÑколько Ñекунд. Потом Ñто пройдет. Ðто, безуÑловно, риÑк. Ðо она Ñ ÐºÐµÐ¼ только не конÑультировалаÑÑŒ. Ðикаких побочных Ñффектов быть не должно. — Давай попробуем. ВмеÑте. Смотри мне в глаза. Возьми Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° руки. Ðа Ñчет три… Раз. Два. Три! … Ð’Ñе прошло хорошо. Таша принÑла Ñвою Ñилу. ПоÑтрадали лишь окна лавки — вылетели. Ðу и погода иÑпортилаÑÑŒ — над Лидором Ñверкали молнии. Ð’ такой ливень лететь на метле не очень удобно. Благодарные ведьмы, Ð²Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñлезы от ÑчаÑтьÑ, вызвали гоÑпоже ÐгнеÑÑе ПреÑци такÑи. Ð’ машине куда удобнее. Ð’ конце концов — она же не ведьма… Глава 13 — Значит, заклÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ð° мне нет… Уверена? Ð’ÐµÑ€Ñ…Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ ÑƒÑмехнулаÑÑŒ, залпом допила брÑнди и отрицательно покачала головой. — Точно? — лорд Реллер прищурилÑÑ, любуÑÑÑŒ Ñрко-рубиновой звездой Ñолнечного лучика в бокале. Утро начинаетÑÑ Ñ Ð±Ñ€Ñнди. Дожил… - Генрих, Генрих… Рты вÑе такой же. Мнительный. ОÑторожный. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ, неверное, по Ñлужбе положено. Может, ты проÑто уÑтал? Ðадо развеÑтьÑÑ. Отдохнуть. Ðу или к пÑихологу обратитьÑÑ! Ведьма откинулаÑÑŒ на Ñпинку креÑла и раÑÑмеÑлаÑÑŒ, любуÑÑÑŒ, как заблиÑтали молниÑми карие глаза лорда. — Откуда у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñта навÑÐ·Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ, что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÑŽÑ‚? — давÑÑÑŒ от Ñмеха, продолжала она. — Ты же, наÑколько мне извеÑтно, ни разу не был под воздейÑтвием. УÑпокойÑÑ, приворожить мага твоего ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ â€” задача не из легких, можешь мне поверить. Мужчина дернул головой, как будто ÑобираÑÑÑŒ что-то Ñказать, но в поÑледний момент передумал. Допил брÑнди, поморщилÑÑ. — Что, лорд Реллер? Ðе по вкуÑу ведьминÑкий напиток? Теперь уже раÑÑмеÑлÑÑ Ð¾Ð½. Ðадо же, как в Ñтарые добрые времена, Ñловно они Ñ Ðви по- прежнему Ñтуденты. Сильные. Беззаботные. И… глупые. СтраÑть. Ðмбиции. Сколько же лет прошло? — Ðви, Ðви… — Да, Генрих? — Ðто ты продавила мÑра, чтобы та дала разрешение гоÑпоже ПреÑци открыть практику? Ð’ÐµÑ€Ñ…Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ»Ð°: — Я. — Почему? — Ðу… Она ÑпаÑла ведьму. — И… Ð’Ñе? — Ðет. Еще тебе назло. Ðемного. — Ðемного? — СовÑем чуть-чуть. — И как? — Без ÑÐ¾Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ â€” приÑтно. — Еще брÑнди? — Давай. По поÑледней. Они отÑалютовали друг другу, выпили и разошлиÑÑŒ каждый в Ñвой дом, радуÑÑÑŒ, что Ñудьба дала им возможноÑть вÑтретитьÑÑ Ñнова. Лорд Реллер торопилÑÑ. Там, иÑпуганнаÑ, нежнаÑ, его ждала та, которую он уже решил Ñделать Ñвоей. ИÑкушение Ñлишком велико, и еÑли мыÑль Ñтала неотвÑзной — почему бы и нет? Странно, конечно. Очень. Очень Ñтранно. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° вÑе ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ð¾Ð½Ð° и Ðвелин, ему до конца не верилоÑÑŒ в то, что его Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐµÑтеÑтвенны. Он никогда ничего подобного не иÑпытывал. И потом — он уже далеко не мальчик, чтобы так Ñходить Ñ ÑƒÐ¼Ð° по женщине. СовÑем на него не похоже. Пора наплевать на раÑÑÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ проÑто-напроÑто Ñ Ð½ÐµÐ¹ переÑпать. УбедитьÑÑ, что вÑе так же, как и Ñо вÑеми. УÑпокоитьÑÑ. ДождатьÑÑ, когда Ñпадет флер, потому что желание, которое уже иÑполнилоÑÑŒ — переÑтает мучить. ВернетÑÑ Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð²Ñ‹Ð¹ ÑмыÑл, Ñпокойное, потребительÑкое отношение к женщинам, холодный раÑÑудок, по которому, признатьÑÑ, он уже начинает Ñкучать. Лорд Реллер Ñнова Ñтанет Ñамим Ñобой. Ð¥Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ, поцелуй на прощание, в благодарноÑть — цветы и дорогой ужин. Может быть, бокал брÑнди ÑпуÑÑ‚Ñ Ð½ÐµÑколько лет, как только что Ñ Ðви. Ðа Ñтом — вÑе. ÐгнеÑÑа ПреÑци Ñтанет приÑтным воÑпоминанием. Ðе больше. Мужчина раÑпахнул дверь, предÑтавлÑÑ, как подхватит ее на руки, опуÑтит на кровать, будет целовать податливые губы… Дом был пуÑтой. Ушла. Ðе дождалаÑÑŒ. — Ðет… Ðто… Ðто проÑто… Ðевозможно! Он выÑкочил из Ñвоего дома и броÑилÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· дорогу. Туда, где под дверным золотым колокольчиком (ведьма не ведьма, а артефактами обзавелаÑÑŒ!) краÑовалаÑÑŒ табличка: «ÐгнеÑÑа ПреÑци. ПÑихологичеÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ. Только Ð´Ð»Ñ Ð’ÐµÐ´ÑŒÐ¼Â». — ОткройÑÑ, — приказал он двери. Та Ñделала вид, что не «Ñлышит» и открытьÑÑ Ð¿Ð¾ приказу мага не может. Лорд Реллер поднÑл глаза к небу. Тучи. Где-то далеко поÑлышалиÑÑŒ раÑкаты грома. — Я пришел без зла. ОткройÑÑ. Дверь Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ñ ÑƒÑтупила, и лорд шагнул внутрь. «Куда-куда-куда?! — возмутилÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð»ÑŒÑ‡Ð¸Ðº. — ХозÑйки нет! Ðет- нет- нет!» — Рты? — обратилÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð° к ворону-фамильÑру. — Ðападать будешь? Чучело не шелохнулоÑÑŒ, лишь черные глаза-буÑинки вÑпыхнули в полутьме. Гроза разыгралаÑÑŒ не на шутку — небо заволокло тучами, в комнате Ñтало ÑовÑем темно. — Молчишь? Ðе Ñкажешь, куда унеÑлаÑÑŒ Ñта ПреÑци? Возмущенно заÑкрипела дверь, звÑкнул колокольчик, ворон по-прежнему делал вид что он — чучело. Даже камин не вÑпыхнул, а ведь в дом вошел маг! И вошел он без злого умыÑла. СовÑем раÑпуÑтилиÑÑŒ! Дом Ñтарухи Моран был иÑкренне предан ÐгнеÑÑе. Странно. Более чем. И поÑле Ñтого кто-то ему будет раÑÑказывать Ñказки о том, что Ñта женщина — не ведьма?! Ð’Ñпыхнул огонь. БеÑшумно, будто извинÑÑÑÑŒ. Стало Ñветлее. Уютней. Видимо, дом Ñтарой ведьмы уÑлышал мыÑли мага. Сильного мага, влиÑтельного. Ðе Ñтоит хозÑйке ÑÑоритьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Лорд Реллер оглÑделÑÑ. Ð¡Ð²ÐµÑ‚Ð»Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ±ÐµÐ»ÑŒ. Папки на полках в безупречном порÑдке. ЧиÑтый пол. Во вÑем — она. СобраннаÑ. СтрогаÑ. ИдеальнаÑ. Ведьма! Ð’Ñе равно — ведьма! Он уÑелÑÑ Ð² креÑло и Ñтал ждать. Сначала, первые минуты полторы, довольно терпеливо, но затем вÑе более и более раздражаÑÑÑŒ, и когда Ñкрип ключа в замочной Ñкважине разорвал, наконец, тишину, лорд Реллер уже был вне ÑебÑ! Подлетев к двери, рванул ручку что было Ñил, и под возмущенный вопль колокольчика едва уÑпел подхватить ÐгнеÑÑу. Женщина, иÑпугавшиÑÑŒ, попыталаÑÑŒ отÑтранитьÑÑ Ð¸ еÑтеÑтвенно Ñтала падать. — Почему ты ушла из моего дома? — шипел мужчина, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ðº Ñебе, Ñ Ð½Ð°Ñлаждением Ð²Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ñ ÐµÐµ запах. — Я же Ñказал — Ñто опаÑно! — ОпаÑно?! ОпаÑно ÑвÑзыватьÑÑ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸! Ðоги можно переломать! — Перейти на более удобную обувь не пробовали, гоÑпожа ÐгнеÑÑа? — лорд Реллер отÑтранилÑÑ, взÑл ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки. Женщина удивленно вÑкинула бровь. Мужчина раÑтерÑлÑÑ, но лишь на мгновение. ОпуÑтил глаза. Легкие, мÑгкие ботиночки на плоÑкой подошве. Да. Ðу что ж, будем Ñчитать, на Ñтот раз она его Ñделала. Ðичего. Он подождет. Ответный ход Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñтороны не за горами. Ð’ конце концов, Ñто она добиваетÑÑ, чтобы он взÑл ее на работу, а не наоборот! Брючный бежевый коÑтюм. По-прежнему Ñлегантна. Лишь волоÑÑ‹ Ñлегка раÑтрепалиÑÑŒ. Где, черные ведьмы, она была?! — Почему вы врываетеÑÑŒ в мой дом? — Я?! — Да. Ð’Ñ‹! — Потому что вы нарушили мой приказ, — он Ñмотрел в ее горÑщие гневом глаза, Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ ÑÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ðµ. ВзÑть ее! ПрÑмо здеÑÑŒ, на пороге. Целовать, целовать, целовать, пока не покоритÑÑ, пока не приникнет к нему, Ñама, как Ñто уже было утром. — Я пока еще не ваша подчиненнаÑ. С какой Ñтати вы мной командуете?! Я ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ñть! Лорд Реллер поÑмотрел на «Ñвободную личноÑть». От подобного его взглÑда у многих, например, у миниÑтра по вопроÑам магии, вмеÑте Ñ Ð½ÐµÐµÑтеÑтвенной бледноÑтью начиналÑÑ Ñ‚Ñ€ÐµÐ¼Ð¾Ñ€ рук. Ð Ñта, Ñмотрите-ка — Ñтоит! И бровью не повела, «не ведьма»! Он Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ погаÑил выброÑ, надеÑÑÑŒ, что жители Лидора поÑле Ñтоль Ñильной грозы не обратÑÑ‚ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° ледÑной шквал, едва не Ñорвавший крыши Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð² на Цветочной улице. Дом Ñтарой ведьмы при Ñтом даже не шелохнулÑÑ. — Что ж… Ðе Ñмею Ð²Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ беÑпокоить! — лорд холодно поклонилÑÑ. Он был взбешен, Ñто правда, но даже в таком ÑоÑтоÑнии отметил, наÑколько она хороша! ВолоÑÑ‹ раÑтрепалиÑÑŒ, Ñловно на метле летала, губы горÑÑ‚, глаза ÑиÑÑŽÑ‚. Ведьма! Как еÑть Ведьма! Маг развернулÑÑ â€” и медленно пошел к замку. Сзади хлопнула дверь. ЗвÑкнул колокольчик. Значит, ÐгнеÑÑа его не видит. Бегом! Пробежка пойдет ему на пользу — пора вÑпомнить молодоÑть, раз уж у него произошел Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð¾Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ð¸Ñ€ÑƒÐµÐ¼Ð¾Ð¹ Ñилы. Так что — вперед, в надежде на то, что полигон в подвале укрепили. Ему нужно размÑтьÑÑ. Ох… Пожалуй, Ñтоит переÑтать баловатьÑÑ Ñигарами. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ какое-то времÑ. Кхе-кхе-кхххх…. И не пить Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð° брÑнди! Уффф…. Ведьмы! Ð’Ñе зло от Ведьм! Глава 14 Стоило ÐгнеÑÑе оÑтатьÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹, как на нее напал Ñтыд. Конечно, она иÑпугалаÑÑŒ, когда понÑла, что в доме — поÑторонний человек! Ð’ Ñвете поÑледних Ñобытий… Он что, не понимает?! Ðашел повод выходить из ÑебÑ. Впрочем, она тоже хороша. Ðе ÑдержалаÑÑŒ. Кричала. Ð£Ð¶Ð°Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹â€¦ Что он о ней подумает? ПуÑть лорд рычал, пуÑть выходил из ÑÐµÐ±Ñ â€” к Ñтому уже пора было привыкнуть. Ðо! УподоблÑтьÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ, невоÑпитанному Ñнобу, который… Который, не задумываÑÑÑŒ, пришел ей на помощь. И целовал. Так, Ñловно жить не мог без Ñтих прикоÑновений… — Черные ведьмы! Что Ñо мной? ÐгнеÑÑа заметалаÑÑŒ, не знаÑ, что делать. Бежать Ñледом? ИзвинитьÑÑ? Или Ñделать вид, что вÑе так и надо? Рона-то, дурочка, летела быÑтрее ветра! Хотела раÑÑказать о Ñвоем уÑпехе, надеÑлаÑÑŒ поймать воÑхищение, что навернÑка промелькнуло бы в карих глазах, пуÑть даже против его воли… Дура. И кÑтати, что он делал в ее доме? Как зашел? ÐгнеÑÑа Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ поÑмотрела на дверь. Та тихо Ñкрипнула, Ñловно извинÑÑÑÑŒ, а колокольчик запел: — Ðе Ñо зла… Ðе Ñо зла… Защищать… Вот как, значит. Тогда ÑовÑем неловко вышло. С другой Ñтороны, мог же проÑто Ñказать, что пришел ее защитить! Только… от кого, интереÑно? — ГоÑпожа ПреÑци! — раздалÑÑ Ñтук в дверь. — Рмы к вам! Ðгата вздрогнула. Так. Ðадо занÑтьÑÑ Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ гимнаÑтикой. Она взвинчена, терÑет Ñамообладание. Ðто никуда не годитÑÑ! ЕдинÑтвенное что ее извинÑет — только что была Ñ‚ÑÐ¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°. — ДрузьÑ, друзьÑ, друзьÑ! — нежно запел колокольчик. Ðа пороге ее дома ÑтоÑли три ведьмы — Ð¼Ð¸Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð´Ð½Ð°Ñ Ñ…Ñ€ÑƒÐ¿ÐºÐ°Ñ ÑˆÐ°Ñ‚ÐµÐ½ÐºÐ° Ñ Ð³Ð¾Ð»ÑƒÐ±Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами, огненно-Ñ€Ñ‹Ð¶Ð°Ñ Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ñ Ð±ÐµÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ Ð¿Ñ‹ÑˆÐ½Ð¾Ð¹ грудью и уже извеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ ÐµÐ¹ ИрÑна Бонди. Какие же вÑе-таки они краÑивые, ведьмы. Лорд Реллер может выбрать любую. И зачем она ему? Она даже не… — Ð’Ñ‹ Ñвободны ÑегоднÑ, гоÑпожа ПреÑци? — Я? Да. Конечно. Проходите! Сердце заÑтучало — вот они, ведьмы, и пришли они за ее профеÑÑиональной конÑультацией! Правда, одеты Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð·Ð¸Ñ‚Ð° к пÑихологу девушки были Ñтранно — Ñлишком нарÑдно. Даже Ñлегка вызывающе. — Мы хотели предложить вам прогулÑтьÑÑ Ð¿Ð¾ городу, отдохнуть. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸Ðº, магичеÑкие лавки закрыты. И мы подумали… Вам, наверное, одиноко у наÑ. ÐгнеÑÑа вздохнула, ÑтараÑÑÑŒ Ñкрыть разочарование. Ðикому она не нужна Ñо Ñвоей практикой. ХотÑ… она ÑпаÑла юную ведьму. Уже второй раз! Рзначит, поÑвилаÑÑŒ в Лидоре не зрÑ. ПоÑтому… — С удовольÑтвием! — кивнула пÑихолог, приÑматриваÑÑÑŒ к поÑетительницам. Молодые. Лет, наверное, на пÑть моложе нее. Может быть — на Ñемь. ИÑкренне улыбалаÑÑŒ только ИрÑн. Оно и понÑтно. Ð”Ð»Ñ Ñтой девушки она навÑегда оÑтанетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¹, что ее ÑпаÑла. Да. Видимо, чтобы здеÑÑŒ оÑтатьÑÑ Ð¸ получить-таки должноÑть, ей придетÑÑ ÑпаÑти вÑех ведьм Лидора! ИнтереÑно, Ñколько их… Шатенка Ñмотрела без злобы, лишь Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¾ Ñкрываемым любопытÑтвом. РыжаÑ. Вот кто не иÑпытывает к ней Ñимпатии. Однако признаков открытой неприÑзни нет. Скорее, легкое раздражение. ÐŸÐ¾Ð´Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð¸Ñ‚Ð¾Ð³Ð¸ можно Ñказать — не плохо. Даже очень не плохо. Ей не хочетÑÑ, но она пойдет Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸. ПрекраÑÐ½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñть узнать ведьм поближе. Ðужен опыт. — И никаких разговоров о работе! — Ñузив Ñрко-зеленые глаза, предупредила рыжаÑ. — Мы идем отдохнуть и выпить. — Хорошо, — ÑоглаÑилаÑÑŒ ÐгнеÑÑа. Ей вдруг Ñтало интереÑно: а еÑли не о работе и не о проблемах, о чем еще люди разговаривают? То еÑть ведьмы. Что еще вызывает у них интереÑ? Любопытно. — Ð’Ñ‹ не могли бы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ подождать? ХочетÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¾Ð´ÐµÑ‚ÑŒÑÑ… — Только быÑтро! — Ñ€Ñ‹Ð¶Ð°Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ дернула плечом. — Проходите, — улыбнулаÑÑŒ ÐгнеÑÑа, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð½Ð° нее вниманиÑ. — Я Ñделаю чай. — Ðет, нет, не беÑпокойтеÑÑŒ! Мы подождем здеÑÑŒ, — замотали головами ИрÑн и шатенка. ÐгнеÑÑа взлетела наверх, в Ñпальню. Так. Что тут у наÑ? Синие туфли! Они ей нравÑÑ‚ÑÑ, а хорошее наÑтроение ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ â€” залог уÑпеха. Черный коÑтюм Ñ ÑƒÐ·ÐºÐ¾Ð¹ юбкой и перчатки. Ðемного подкраÑить губы, подправить причеÑку… Ð’Ñе! Готова! Она ÑпуÑтилаÑÑŒ в приемную. Ворон ожил, захлопал крыльÑми. Вздохнул огонь в камине. ÐгнеÑÑа оÑтановилаÑÑŒ. ПриÑлушалаÑÑŒ к Ñебе. Дом Ñтарой ведьмы хочет ей о чем-то Ñказать? И она, Ñама, не Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ, пошла к двери на цыпочках, ÑтараÑÑÑŒ не Ñтучать каблуками. — Ðта зануда будет ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑобиратьÑÑ Ñ‚Ñ€Ð¸ чаÑа! — возмущалаÑÑŒ рыжаÑ. — Ханна, тише! Она же может уÑлышать! — зашипела ИрÑн. — Уже уÑлышала! — ÐгнеÑÑа Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ вышла на улицу. — Однако вы Ñовершенно правы, Ханна. ПроÑтите. ÐÐ°Ñ Ð½Ðµ предÑтавили, но Ñ ÑƒÑлышала ваше имÑ. Я, дейÑтвительно, зануда! — Рты не так плоха, как кажешьÑÑ, — Ñ€Ñ‹Ð¶Ð°Ñ ÑƒÑмехнулаÑÑŒ. — Ханна Петра, рада знакомÑтву. Люблю не обидчивых людей. — У пÑихологов тоже бывает чувÑтво юмора. ÐгнеÑÑа ПреÑци. — Позвольте предÑтавить, гоÑпожа ÐгнеÑÑа. ГоÑпожа ЛюÑÐ¸Ñ Ð›Ð¸Ð±ÑƒÑˆÐ°, — ИрÑн, отчаÑнно пытаÑÑÑŒ ÑпаÑти положение, подтолкнула к ней шатенку, броÑив на Ханну гневный взглÑд. — Очень приÑтно, — ÐгнеÑÑа протÑнула руку. Девушка ее пожала. «Как интереÑно! Дочь мÑра — ведьма. Ð Ñама гоÑпожа мÑÑ€?» — Мы идем в бар, гоÑпожа ПреÑци, — ИрÑн взÑла ее под руку и они пошли. ÐгнеÑÑа шла, любуÑÑÑŒ улицами города, ÑтараÑÑÑŒ вÑпомнить, когда она в поÑледний раз была… Ñтрашно Ñказать… в баре? Ðаверное, никогда и не была. Ð’ молодоÑти не было денег. Да и времени. Потом, когда ей было лет двадцать пÑть, как Ñтим девушкам ÑейчаÑ, она Ñтроила карьеру. Библиотеки, иÑÑледованиÑ, научные работы, практика. И деньги. Их надо было зарабатывать — кроме как на ÑебÑ, надеÑтьÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ не на кого. И потом… одно дело — уютный реÑторанчик. Рдругое — шумный бар. — Завезли вишневую горькую наÑтойку, — раÑÑказывала ИрÑн. — ПроизводÑтво моей родÑтвенницы под Лидором. Ру Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð´Ð¸Ñ†Ð¸Ñ â€” пробовать новое вмеÑте. — Рпотом… — прищурилаÑÑŒ Ханна, — потом — Ñамое интереÑное! Молодые люди приходÑÑ‚ в бар… познакомитьÑÑ. Ð’ Ñтом заведении Ñвои правила игры. — То еÑть Ñто… — ÐгнеÑÑа попыталаÑÑŒ затормозить, но не тут-то было. Ведьмы подхватили пÑихолога Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ… Ñторон и буквально на руках втащили в маленькую дверцу на углу незнакомой улицы, над которой Ñрко-зеленой краÑкой было выведено: «Зелье ÑтраÑти». — Ð’Ð°Ñ Ð¶Ðµ никто замуж не выдаÑÑ‚, — ЛюÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð»Ð° плечами. … ÐгнеÑÑа Ñидела у Ñтойки и Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом наблюдала вокруг. Ðароду было много. Ð’ оÑновном — молодые Ñффектные девушки в легкомыÑленной, подчеркивающей прелеÑти одежде. Ð’ Ñтрогом коÑтюме она чувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ñтарой девой, что по ошибке попала на ÑтуденчеÑкую вечеринку. Ярко-Ñиние туфли, правда, неÑколько ÑпаÑали положение. СнÑла перчатки. Положила на барную Ñтойку. Вроде бы и уйти неловко — ведьмы решат, что она ÑтруÑила. И потом Ñто неприлично — ее приглаÑили. ПридетÑÑ Ð¾ÑтатьÑÑ. Вот только… Ñлишком вÑе не по ней. С другой Ñтороны — не вÑе так плохо! ÐаÑтойка, к примеру, выше вÑÑкий похвал. Терпкий киÑло-Ñладкий Ð²ÐºÑƒÑ Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ð¹ горчинкой. БеÑподобно! Ð’ÐºÑƒÑ Ð²Ð¸ÑˆÐ½Ð¸ напомнил Ñигары лорда Реллера. Его поцелуй… Еще одна рюмочка… Еще… ПоÑле потрÑÑений ÑегоднÑшнего днÑ, организм требовал раÑÑÐ»Ð°Ð±Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ алкоголÑ. Жаль только, что молодые люди, попадающие Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени в поле ее зрениÑ, не вызвали никаких Ñмоций. Даже интереÑа, молчим уж про желание. Она пыталаÑÑŒ отогнать от ÑÐµÐ±Ñ Ð¼Ñ‹Ñли о том, что Ñто лишь потому, что они — не лорд Реллер, но Ñти Ñамые мыÑли так и зудели пчелиным роем в голове! «Может, пойти и проÑто переÑпать Ñ Ð½Ð¸Ð¼? ЗаÑвитьÑÑ Ð½Ð° порог, не ругатьÑÑ, не разговаривать, не доказывать… ПроÑто впитьÑÑ Ð² губы поцелуем. И…» — Еще одну, гоÑпожа…? ÐгнеÑÑа решительно кивнула бармену. ИрÑн, Ханна и ЛюÑÐ¸Ñ ÑƒÐ¶Ðµ танцевали Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ñ‹Ð¼Ð¸ людьми. Ей они не мешали, отдыхали ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ñама по Ñебе, и Ñто ÐгнеÑÑе Ñкорее нравилоÑÑŒ. Ведьмы незавиÑимы. ЛюбÑÑ‚ одиночеÑтво. Ðо ÑлучиÑÑŒ что — ÑтоÑÑ‚ друг за друга горой. Так уж они уÑтроены. Ведьмы… — ГоÑпожа ПреÑци? — раздалÑÑ Ñ€Ñдом Ñмутно знакомый, удивленный голоÑ. Она развернулаÑÑŒ. У нее за плечом оказалÑÑ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ð¹ человек из мÑрии, который не давал ей разрешение на открытие практики. Как его? Томаш… Дальше забыла. — Ð’Ñ‹ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñно выглÑдите, — чуть ÑклонилÑÑ Ð¾Ð½ над ней, ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð±Ð°Ñ€Ð¼ÐµÐ½Ñƒ, чтобы тот налил им выпить. — СпаÑибо. ÐгнеÑÑа раÑтерÑлаÑÑŒ — молодой человек вел ÑÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°ÑÑлабленно, даже нагловато, что никак не вÑзалоÑÑŒ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ образом, который оÑталÑÑ Ñƒ нее в памÑти. Видимо, помог алкоголь — ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ горевшим щекам, Томаш в баре уже давно. — У Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ðµ краÑивые глаза… Она вдруг понÑла, что молодой человек… предлагает ей… ПоÑмотрела повнимательнее. Рведь Ñимпатичный даже. Ðо… Ðет. Ðе то. Ðе тот. Ðе лорд Реллер. Так зачем, черные ведьмы, довольÑтвоватьÑÑ Ð¼Ð°Ð»Ñ‹Ð¼, когда можно проÑто… И она решительно, не Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‡Ð°Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµâ€¦ как его зовут? Ðу вот и Ð¸Ð¼Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð»Ð°â€¦ СоÑкочила Ñ Ð²Ñ‹Ñокого Ñтула. И… Она до конца дней Ñтим будет гордитьÑÑ! Смогла удержатьÑÑ Ð½Ð° ногах. — ГоÑпожа ПреÑци… ÐгнеÑÑа! — ГоÑпожа ПреÑци, пожалуйÑта! ОбращайтеÑÑŒ ко мне официально! Положила на Ñтойку купюры, даже не поÑмотрев, Ñколько. Шаг. Еще один. Ð’Ñе плывет! Ðо ей нужно дойти. Ровно. Она — ПреÑци! — ГоÑпожа ÐгнеÑÑа! — окликнули ее. — Да? ГолоÑа женÑкие. Значит, не Ñтот мальчишка. — ÐгнеÑÑа! Ее окружили знакомые ведьмы. Что-то говорили, веÑело ÑÐ²ÐµÑ€ÐºÐ°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸. Потом потащили куда-то. И только когда вÑе трое оглушительно ÑвиÑтнули, а в руках у них оказалиÑÑŒ метлы, она вдруг понÑла. Ð’Ñе понÑла! СчаÑтливо раÑÑмеÑлаÑÑŒ и прокричала в темнеющее небо: - И Ñ! Я хочу! ВеÑелые оранжевые крыши купалиÑÑŒ в фиолетовых волнах предзакатного неба, будто хохоча вмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸, а черные, Ñтрогие башни замка напротив, неодобрительно поÑматривали на раÑшалившихÑÑ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼. Ветер выл, ÐгнеÑÑа, ÑтараÑÑÑŒ Ñжать ноги как можно плотнее, изо вÑех Ñил вцепившиÑÑŒ в зеленую блузку Ханны. — Ð Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°, — ÑтаралаÑÑŒ пÑихолог перекричать ветер, — чтобы вызвать метлу нужно поднÑть руки вверх и пропеть заклинаниеееееее! Ðааааааааааа! — Так и еÑть! — заорала Ханна. — Ðо когда выпьешь, можно и без Ñтого! ДержиÑÑŒ, ПреÑци! Йохуууууу! Ииииииииииии! — Ðаааааааааааааааааа! — Ханна?! — Что? — ОтнеÑи Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº дому! Ðапротив моего! Ð’ конце концов, не вÑе же ему ее преÑледовать! Можно же и ей немного! Ведьма кивнула. И они резко ушли влево. — Ехххуууууу! — кричали ведьмы хором. — Ииииииииихааааа! Йоооохуууууооооо! Они Ñпикировали прÑмо на лорда Реллера в его раÑчудеÑном алом халате. Ðичего не подозревающий, маг Ñидел на балкончике и Ñпокойно курил Ñигару, когда в небе поÑвилиÑÑŒ три метлы и вполне Ñебе демоничеÑкий хохот раздалÑÑ Ð½Ð°Ð´ Цветочной улицей… Мужчина выронил Ñигару, ÐгнеÑÑа подумала, что от такой неоÑторожноÑти может ÑлучитьÑÑ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ñ€, но вдруг почувÑтвовала, что падает. Миг — и она в его руках. — Поймал, — удивленно пробормотал он, вÑе еще не до конца понимаÑ, что проиÑходит. — Туфельки потерÑла… — выдохнула она, уÑтавившиÑÑŒ на Ñвои боÑые ноги. — Туфельки… — повторÑет хрипло, переводит взглÑд на ее ножки. — Синие… Глава 15 Ðто же проÑто Ñ ÑƒÐ¼Ð° Ñойти какие Ñны могут ÑнитьÑÑ Ð¿Ð¾Ñле ÑпаÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑŽÐ½Ð¾Ð¹ ведьмы, наливки и полета на метле! День вчера и правда выдалÑÑ Ð½Ð°Ñыщенный. И Ñтот воÑхитительный поцелуй Ñ Ð»Ð¾Ñ€Ð´Ð¾Ð¼ Реллером… Ðаверное, именно поÑтому вÑÑŽ ночь ее ÑÐ½Ð¾Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ иÑключительно ÑротичеÑкого ÑодержаниÑ. ПроÑто вÑпомнить неприлично! Ðо приÑтно… ÐгнеÑÑа Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием потÑнулаÑÑŒ, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð±Ð»Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½ÑƒÑŽ иÑтому во вÑем теле, как будто и правда вÑÑŽ ночь занималаÑÑŒ любовью. И ÑчаÑтливо раÑпахнула глаза. — Ой… Ðа нее Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð´ÑƒÑˆÐ½Ð¾Ð¹ наÑмешкой Ñмотрел лорд Реллер — обнажен, прекраÑен, глаза горÑÑ‚ хитрым огнем. Ð¡Ð¿Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ Ð½Ðµ ее. — Ðе Ñон. Ðа вÑÑкий Ñлучай закрыла глаза — вдруг вÑе иÑчезнет? Ð’Ñтанет на Ñвои меÑта, и она проÑнетÑÑ Ð² доме Ñтарой ведьмы? Ðу, можно же помечтать. К примеру — перепила она вчера колдовÑкой наливки, и Ñто вÑе — галлюцинациÑ, не более. РаÑÑмеÑлаÑÑŒ Ñама над Ñобой. — Кофе? ШампанÑкое? Ванна? — раздалÑÑ Ð½Ð°Ð´ ней Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð»Ð¾Ñ€Ð´Ð° Реллера. — Ð… почему мне не плохо? — Ðу, Ñ Ð´Ð¾Ñтаточно хороший маг, чтобы убрать поÑледÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ€Ð½Ð¾Ð³Ð¾ алкоголÑ. — СпаÑибо. — Я первый раз в жизни проÑто не пошел на работу. Хотел поймать твой взглÑд, когда ты проÑнешьÑÑ. И… Ñто того Ñтоило. Он ÑклонилÑÑ Ð½Ð°Ð´ ней и нежно поцеловал. — Ванна — там, — лорд показал взглÑдом на дверь, ведущую из Ñпальни. — Я принеÑу кофе. Кивнула и Ñбежала под Ñтруи холодной воды. Как ни Ñтранно, ÑÐµÐ±Ñ Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ‚ÑŒ или корить за ÑумаÑшедший порыв Ñовершенно не хотелоÑÑŒ. Слишком вÑе хорошо получилоÑÑŒ. Словно они были Ñозданы друг Ð´Ð»Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°. Ð’Ñпомнила, как ночью плавилаÑÑŒ в мужÑких объÑтиÑÑ…, как по его коже разбегалиÑÑŒ золотые иÑкорки, как она ловила их губами… Ðикогда не иÑпытывала ничего подобного! Удивительно и то, что Ñто ÑлучилоÑÑŒ здеÑÑŒ, в Лидоре, городе ведьм. Ð’Ñпомнила, как приехала Ñюда. Их первую Ñ Ð»Ð¾Ñ€Ð´Ð¾Ð¼ вÑтречу. Ðадо же. И кто бы мог подумать! — ÐгнеÑÑа, — он, как продолжение Ñна, шагнул к ней. — Я уже иÑпугалÑÑ, что ты опÑть куда-то иÑчезла. Она только отрицательно покачала головой. Слова отчего-то ÑовÑем не шли. — Ðаверное, Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ был проÑвить… Ðе знаю что. Ðо что-то проÑвить. И не иÑпользовать твое ÑоÑтоÑние… Ðо Ñ Ð½Ðµ Ñмог. ПроÑто не Ñмог. ÐгнеÑÑа Ñнова отрицательно покачала головой. — Ты молчишь… — Генрих, — проговорила она. Смогла. Смогла назвать его по имени. ОказываетÑÑ, Ñто так легко… Он подошел ближе. ОбнÑл ее, мокрую, прижал к Ñебе. — Ты — мое наваждение. ÐгнеÑÑа потÑнулаÑÑŒ к его губам. — Ð Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð° ÑовÑем не удобнаÑ, — жаловалÑÑ ÐµÐ¹ лорд Реллер, когда они наконец добралиÑÑŒ до кофе и завтрака. ХотÑ, еÑли выглÑнуть в окно, Ñкорее, до обеда. Ðо Ñто было неважно. Ðежными каÑаниÑми маг выÑушил ей волоÑÑ‹. Ðто было так чудеÑно! ÐгнеÑÑа понÑла, что у нее Ñнова закрываютÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°. Она прижалаÑÑŒ к Ñильному телу, но неожиданный телефонный звонок заÑтавил ее вздрогнуть. — Ðичего не бойÑÑ. — Он легко поцеловал ее. И вышел. — Да. ПонÑл. Машину. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð±Ñ‹Ð» опÑть как у того лорда, что не брал ее на работу. Холодный. Чужой. ÐгнеÑÑа поежилаÑÑŒ. КажетÑÑ, вÑе запуталоÑÑŒ еще больше… — У Ð½Ð°Ñ Ñ‡Ñ€ÐµÐ·Ð²Ñ‹Ñ‡Ð°Ð¹Ð½Ð°Ñ ÑитуациÑ, — вошел в Ñпальню Лорд Реллер. — Буду к вечеру. — ПоÑтой! — ÐгнеÑÑа почувÑтвовала какую-то необъÑÑнимую тревогу. — Ð¡Ð¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð¾Ð¹, Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð°? — Да. Ðападение на человека. — Я Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. — Ðет. — Генрих, Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ быть полезной. — Можешь. ПроÑто оÑтавайÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ. Он вышел уже одетый. Ðа мгновение ÑклонилÑÑ Ð½Ð°Ð´ ней. — Ты прекраÑна. — Я профеÑÑионал. И могу помочь. — Я раÑпорÑдилÑÑ, чтобы нашли твои туфельки. И вышел. Ðет. Ðе ведьмой. СлушаÑ, как он ÑпуÑкаетÑÑ Ð¿Ð¾ леÑтнице, как подъезжает машина, как хлопает дверца, ей неиÑтово хотелоÑÑŒ Ñтать огнедышащим драконом! ВзвитьÑÑ Ð² облака, наÑтичь лорда и Ñжечь его. ÐгнеÑÑа быÑтро оделаÑÑŒ, выÑкочила из дома, уже не Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ Ð¾ том, что Ñкажут ÑоÑеди. Добежала и забарабанила в дверь ПриÑциллы Моран. — Что? — дверь, заÑкрипев, тут же раÑпахнулаÑÑŒ. — ПожалуйÑта! Мне нужна ваша помощь! — задыхаÑÑÑŒ выкрикнула ÐгнеÑÑа. — Кхе-кхе-кхе…. Ðе кричи так, девочка. Утро же. Я не проÑнулаÑÑŒ еще толком. Дай Ñ Ð½Ð° Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрю. Ð’Ñтань-ка Ñюда вон, к Ñвету. Ðга. Вон значит, как… БоÑаÑ. РаÑтрепаннаÑ, — прищурилаÑÑŒ ведьма. — Обидел кто? Или ночь хорошо провела? — Ðочь. ПожалуйÑта, быÑтрее! — Туфли пойди надень, — буркнула ведьма, Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÑˆÐºÐ°Ñ„ и вытаÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð»Ñƒ. — И вÑе что нужно возьми! Ðу конечно! Куда она ÑобралаÑÑŒ без вÑего? Ðадо взÑть ÑаквоÑж. КапÑулы еще оÑталиÑÑŒ. Две. … За неÑколько дней в Лидоре она летала на метле больше, чем за вÑÑŽ жизнь. Мать покатала лишь раз, накануне того Ñамого рокового тринадцатилетиÑ. Тогда ее Ñто не впечатлило. Ртут… ВолоÑÑ‹ развеваютÑÑ Ð½Ð° ветру, ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð° в Ñтаринной шлÑпе неÑетÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, Ñ€Ñдом летит ворон. КраÑота! Ð’Ñе удовольÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ â€” и ведьмой быть не надо. — Ðе переживай, дочка! — кричит ПриÑцилла. — УÑпеем! Она не Ñпрашивает, куда лететь — да ÐгнеÑÑа и Ñама не знает. Ðо вот — они уже пикируют вниз. Люди, ÑтолпившиеÑÑ Ð¿Ð¾Ñреди улицы, иÑпуганно шарахаютÑÑ Ð² Ñторону. ÐгнеÑÑа оказываетÑÑ Ð¿Ð¾Ñреди толпы одна. ПриÑцилла иÑчезает, Ñловно ее тут никогда и не было! ПÑихолог окинула окруживших ее людей профеÑÑиональным взглÑдом. Бледные, иÑпуганные лица. Гнев. ЗлоÑть. Страх. Минимум у половины — Ñильнейший шок. Так бывает, когда что-то ÑлучилоÑÑŒ. Что-то Ñтрашное. ÐгнеÑÑа уже знала, что Ñто. Страх Ñмерти. Только Ñто ÑпоÑобно вогнать за Ñекунду в подобное ÑоÑтоÑние целую толпу… Толпа окружила пожилую ведьму. Та заÑтыла, ÑÐ¸Ð´Ñ Ð½Ð° земле, прижав к Ñебе какого-то парнÑ, который, казалоÑÑŒ, и не дышал вовÑе. — Марта! — делает шаг вперед мужчина в форме. И толпа как единый организм двигаетÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼, еще на шаг ближе к женщине. — Марта, отойди! Ведьма, ÑˆÐ¸Ð¿Ñ ÐºÐ°Ðº змеÑ, медленно поднимает перекошенное от боли и гнева лицо. Любопытные шарахаютÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾, и ÐгнеÑÑа Ñнова видит знакомую картину. Так уже было на площади Цветов. Медленно, Ñловно нехотÑ, над женщиной поÑвлÑетÑÑ Ñмерч. — Марта! — повторÑет блюÑтитель порÑдка. — Отойдите! Ðазад! Да Ñто нападение людей на ведьму! — возмущению ÐгнеÑÑÑ‹ нет предела. Она решительно начинает пробиратьÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· толпу. — ПропуÑтите! ПропуÑтите Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾! Люди, ворча, Ñловно бродÑчие Ñобаки, у которых пытаютÑÑ Ð¾Ñ‚Ð½Ñть коÑть, раÑÑтупаютÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ ней. — Что вы делаете? — обращаетÑÑ Ð¾Ð½Ð° к человеку в форме. — Почему вы Ñразу решили, что Ñта женщина виновна?! И парень… Может, ему можно помочь?! — Что? — Да что вы такое говорите?! — вÑтупает в разговор Ñедой благообразный мужчина Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ же точно, как у нее Ñамой, ÑаквоÑжем. — Ðто — Марта, наша ÑоÑедка. То — ее Ñын. Ðа него какие- то хулиганы напали, избили. Видите, голова пробита. Ðадо помочь. Рона — не подпуÑкает! ПотерÑла контроль. И… шипит?! ÐгнеÑÑе Ñтало невозможно Ñтыдно. ЗахотелоÑÑŒ прижать руки к щекам, но… ведьме надо помочь вернуть над Ñобой контроль. Иначе ничем хорошим Ñто не закончитÑÑ. — Куда? — пытаетÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ ей дорогу человек в форме. — Я знаю, что делаю. Снова капÑула. Ðадо заказать еще в Ñтолице. И она вÑе еще не запатентовала их… Какие неумеÑтные мыÑли лезут ей в голову, пока она уговаривает Марту дышать… Дышать… Дышать… ПриходитÑÑ Ñложнее, чем Ñ Ð˜Ñ€ÐµÐ½. Та проÑто была под воздейÑтвием, в транÑе, а тут… Ð’ глазах ведьмы — боль, отчаÑние и Ñтрах потери. Ðичего не выходит. Смерч над толпой разраÑтаетÑÑ, визг тормозов подлетевших машин Ñбивает концентрацию, громкие выкрики бьют по нервам. МаÑтник. Смотри. Смотри на него. Ðет. Ðичего не выходит! МаÑÑаж ледÑной ладони неÑчаÑтной, которую она Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ оторвала от парнÑ, тоже не дал результата. Ðичего. Ð Ñмерч набирает Ñилу. Пара минут — и от Лидора не оÑтанетÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ воÑпоминаниÑ. Погибнут вÑе: Петра, ИрÑн, та девочка, которую она ÑпаÑла, лорд Реллер. Ðет! Она не может Ñтого допуÑтить! КапÑула. Еще одна капÑула еÑть у нее. Да, иÑÑледований не было. Да, ведьма поÑле такой дозы может уже никогда не прийти в ÑебÑ. Сердце. Ее Ñердце может не выдержать. — Уведите ее! Рихор! — уÑлышала она знакомый голоÑ. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð»Ð¾Ñ€Ð´ возьмет Ñитуацию в Ñвои руки, и они вÑе погибнут, потому что… ПроÑто потому что откуда-то она Ñто знает. ÐгнеÑÑа раздавила еще одну капÑулу и зажмурилаÑÑŒ. Глава 16 Ðет. Второго выброÑа неконтролируемой магии за день он Ñебе не позволит. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ ÑдержатьÑÑ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð½Ð¾. Очень трудно. Как? Как Ñта женщина оказалаÑÑŒ Ñ€Ñдом Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð¾Ð¹, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ð¾Ñ‚-вот уничтожит пол-Лидора, еÑли не веÑÑŒ город целиком, вмеÑте Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ башнÑми Замка, меÑтным ковеном и мирными жителÑми? Лорд Реллер вÑматривалÑÑ Ð² окутывающие ведьму потоки Ñнергии, то и дело Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð° на разраÑтающийÑÑ Ñмерч. Времени мало. ШанÑов ÑпаÑтиÑÑŒ практичеÑки нет. Он не пошел на работу Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð° только потому, что хотел вÑтретить взглÑд женщины, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ провел Ñту ночь. Он ее только-только нашел, и еÑли ему Ñуждено потерÑть ее — пуÑть, но она должна жить. ЗаниматьÑÑ Ñвоими иÑÑледованиÑми. Любить. Рожать детей. Ð’Ñе Ñто будет у ÐгнеÑÑÑ‹ ПреÑци, или он — не потомÑтвенный маг! — Рихор! — лорд глазами показал на девушку и на машину. ЕÑли Рихор поторопитÑÑ, они Ñмогут продержатьÑÑ… Должны продержатьÑÑ. ОбÑзаны! Он поÑтавит щит, маги его отрÑда подпитают Ñнергией. Ð’ конце концов, каждый из них готов отдать жизнь за город. Служба у них такаÑ. Щит… Маг вÑкинул руки. Он не Ñоздавал щит. Он Ñам Ñтал щитом и лишь одна мыÑль в голове — закрыть! Закрыть ее Ñобой. Только бы Рихор уÑпел. — Кааааарррррр! Кааарррр! Каааааррррр! Ð§ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ†Ð° едва не выклевала глаза магу, не Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸ к женщине, которую приказано было увеÑти. Рихор вÑкинул руки — раз так, он проÑто поджарит Ñту ворону и дело Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ†Ð¾Ð¼, тем более что маги уже неÑутÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ на подмогу, но когда перед ними возникла вÑÐºÐ»Ð¾ÐºÐ¾Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°, атаку пришлоÑÑŒ погаÑить. ПреÑÑцила Моран — не фамильÑÑ€. ПреÑÑцила Моран — ведьма. Так они до гражданÑкой войны докатÑÑ‚ÑÑ, еÑли, конечно, выживут — Ñмерч над городом уже набрал доÑтаточно Ñилы…. — Ðе мешайте девочке! — грозно замахнулаÑÑŒ метлой Ñтаруха. — Каррр! Карррр! Кааарррр! — опуÑтилÑÑ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð½ ведьме на плечо. — Отойдите! — Рто что? — Ñтаруха Ñклонила голову на бок, и целый отрÑд Ñильных, Ñпециально подготовленных магов заÑтыл на меÑте. — Думаешь, так проÑто быть очень Ñтарой ведьмой, мальчик? Сам отойди. Ðе мешай. Мне дорог Ñтот город. — Ðам, предÑтавьте Ñебе, тоже! — злобно поÑмотрел на ведьму Рихор. — ÐадеюÑÑŒ, девочка знает что делает… — уже не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð½Ð° магов никакого вниманиÑ, прошептала Ñтаруха. Смерч не уходил, не ÑтановилÑÑ Ð¼ÐµÐ½ÑŒÑˆÐµ, но он переÑтал раÑти, а та, что его вызвала, открыла, наконец, глаза. ВзглÑд неÑчаÑтной поÑтепенно ÑтановилÑÑ Ð¾ÑмыÑленным. — Той! Мой мальчик, — прошептала она. Ð’ ответ заговорили, Ñнова начав двигатьÑÑ, люди на улице. — Смотрите на менÑ, — ÐгнеÑÑа говорила очень медленно. — ПроÑто Ñмотрите мне в глаза… Ваш Ñын — жив. Слышите? Ð’Ñ‹ Ñлышите менÑ? Ð’Ñ‹ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ‚Ðµ? ЕÑли да — кивните. Едва заметный кивок, но в глаза ей ведьма пока еще не Ñмотрит. Плохо! Плохо, надо заÑтавить ее поÑмотреть ей в глаза! — Ваш мальчик дышит. Он жив. ПоÑмотрите мне в глаза! СейчаÑ! Слышите? ПоÑмотрите на менÑ! Хорошо… Хорошо… Очень хорошо. Слушайте мой голоÑ, Ñмотрите мне в глаза и попытайтеÑÑŒ понÑть — что Ñ Ð²Ð°Ð¼ говорю. Мальчику необходимо оказать помощь. ЗдеÑÑŒ ваш ÑоÑед, доктор. — ÐгнеÑÑа Ñделала жеÑÑ‚ рукой, намекаÑ, что пожилой мужчина Ñ ÑаквоÑжем может подойти. — Ð’Ñ‹ его знаете? Как его зовут? — Да. Я его знаю. Ðто гоÑподин Ð•Ì Ð³Ð¾Ñ€, — как заколдованнаÑ, не в Ñилах отвеÑти взор, ответила ведьма. — Ð’Ñ‹ доверÑете гоÑподину Егору, не правда ли? Он хороший врач? — Он хороший человек. — Вот и хорошо. Он поможет Тою. ОбÑзательно поможет. Слышите менÑ? Смотрите мне в глаза! Хорошо. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñтаем, чтобы не мешать… Ð’Ñтаем… Ðто было Ñамое Ñложное. И потому, что голова неÑчаÑтного лежала на коленÑÑ… матери, и нужно было положить его на землю. И потому, что надо было оторвать ведьму от любимого Ñына, не вызвав при Ñтом в ней нового приÑтупа отчаÑÐ½Ð¸Ñ Ð¸ боли. Ð’Ñе прошло хорошо. Очень помогли доктор и ПриÑÑила Моран. Пожилой мужчина Ñ ÑаквоÑжем делал вÑе очень правильно — двигалÑÑ Ð±ÐµÑшумно, без резких движений, а на ÐгнеÑÑу поÑматривал Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ одобрением, что она поверила в ÑебÑ! ПреÑцилла Моран Ñдерживала толпу и магов. Ðикто не мешал гоÑпоже пÑихологу работать, и вот результат — ведьма, чуть не ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð²ÐµÑÑŒ город, плачет на плече у какой-то горожанки, как ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°. Доктор хлопочет над раненым, Марион ему помогает. ÐгнеÑÑа подумала о том, что раз ÑкÑперт по магии, работающий в команде Ñамого лорда так озабочен, значит, без магичеÑкого воздейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð½Ðµ обошлоÑÑŒ. Ее Ñаму повело, она вдруг понÑла, что Ñовершенно без Ñил, что еще чуть-чуть и она… — ДержитеÑÑŒ! — чьи-то руки Ñжали ей плечи Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ Ñилой, будто тот, кто Ñто Ñделал, больше вÑего на Ñвете хотел уÑлышать хруÑÑ‚ ломающихÑÑ ÐºÐ¾Ñтей. ÐгнеÑÑа поднÑла глаза. Рихор. Он Ñмотрел на нее ненавидÑщим взглÑдом. — Берегите ÑебÑ, ÐгнеÑÑа. Раз уж ради Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¶ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¸ Ñобой… — О чем Ñто вы? — ÐгнеÑÑа нахмурилаÑÑŒ, но Ñердце, Ñердце уже знало… — Он веÑÑŒ ушел в щит, — Ñдавленным голоÑом поÑÑнил Рихор, кивнув в Ñторону лорда. — Ðет! Ðет! Ðет! — Каррр! Каааарррр! Каааррр! — Ворон! Ворон! ПреÑÑцила! УмолÑю… ПожалуйÑта! Сделайте… Сделайте что-нибудь! — у ÐгнеÑÑÑ‹ трÑÑлиÑÑŒ руки, Ñердце было готово разорватьÑÑ Ð½Ð° куÑки, и еÑли бы она ведьмой, Лидор было бы уже не ÑпаÑти. — Любишь его? — ÑпроÑила ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð° каким-то детÑким, иÑкренним шепотом, дождавшиÑÑŒ, пока Рихор отойдет подальше. — Я? — ÐгнеÑÑа удивленно поÑмотрела на ПриÑÑиллу. — Ðет, Ñ! — ПреÑÑцилла топнула ногой, ударила древком метлы о землю, грÑнул гром и Ñ‚Ñжелые капли забарабанили по крышам Лидора! — Иди, целуй! Возвращай! УмнаÑ, умнаÑ, а дура-дурой, забери Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ðµ ведьмы! Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ñем! Погибнет же парень — иди, целуй! ШатаÑÑÑŒ, ÐгнеÑÑа подошла к Генриху (как же Ñладко называть его по имени!), дождь уже лил Ñтеной, камни заÑкользили под ногами, Рихор хотел ей помочь, но она лишь отмахнулаÑÑŒ. — Генрих… Генрих! Генрих! Маг был похож на камень. ÐгнеÑÑа, плача, гладила его по ледÑным щекам: «ВозвращайÑÑ! — шептала она. — ПроÑто возвращайÑÑ. Где бы ты ни был…» Только она его поцеловала, гром вновь грÑнул, на Ñтот раз Ñильнее, так, что Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ ÑодрогнулаÑÑŒ! Люди броÑилиÑÑŒ враÑÑыпную, Ð¼Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð¸Ð»Ð° по выложенной камнем улице. ЕÑли бы не Рихор и ПреÑÑцила, что одновременно, не ÑговариваÑÑÑŒ, прикрыли их каждый Ñвоим щитом от каменной крошки… Впрочем, ни мужчина, ни женщина что целовалиÑÑŒ на опуÑтевшей Каштановой улице, Ñтого даже не заметили. КазалоÑÑŒ, они еще плотнее прижалиÑÑŒ друг к дружке в ÑтраÑтном порыве, чувÑтвуÑ, что Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ из-под ног. Они думали, что умирают. Они прощалиÑÑŒ. ÐавÑегда… Темнота. ПуÑтота. ГолоÑа. Как Ñквозь вату… — ÐоÑилки! — Что Ñ Ð½Ð¸Ð¼!? — Жив! Марион, мне нужна помощь! — Ð’Ñ‹?! Ð’Ñ‹ доктор?! Женщину! Женщину поÑмотрите! — Поднимаем! - ОÑторожнее! — Что? Ðет! Она не ведьма! … Утро наÑтупило Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ð³Ð¾, деликатного… карканьÑ. — Каррр…. Крррр… Карррр… ÐгнеÑÑа приоткрыла глаза — ворон Ñидел на Ñпинке кровати. Белые Ñтены. Белые проÑтыни. Где она? Ð’ больнице, наверное. Только там вÑе такое чиÑтое и белое. Солнце улыбаетÑÑ, Ñветит в комнату — значит, гроза прошла. Чуть Ñлышны голоÑа за дверью, а ворон Ñмотрит на нее, Ñклонив голову, блеÑтит черным глазом. Так уже было однажды! — Думаешь, надо подÑлушать? — ÐгнеÑÑа погладила черные перышки. Ð’Ñтала, и чуть не упала — на ней Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐ±Ð°ÑˆÐºÐ°. Ðепривычно… Она пошла на голоÑа, оÑторожно ÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð±Ð¾Ñыми ногами по прохладному полу. — Сначала на ведьму было оказано воздейÑтвие… Потом, когда не удалоÑÑŒ проломить нашу защиту, наложенную на защиту ведьм — глава ковена тоже поÑтаралаÑÑŒ, то… ЕдинÑтвенному любимому Ñыну проломили голову. Среди бела днÑ. ÐгнеÑÑа затаилаÑÑŒ около двери ÑоÑедней палаты. — Мне не нравитÑÑ, Марион, что мы не можем вычиÑлить Ñтого «умельца», — раздалÑÑ Ð²Ð¾Ñ€Ñ‡Ð»Ð¸Ð²Ñ‹Ð¹, но Ñпокойный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð»Ð¾Ñ€Ð´Ð° Реллера. — И мне, ваша милоÑть. — Среди бела днÑ, говорите… — проговорил еще кто-то. — ПолучаетÑÑ, что живущим на улице Каштанов отвели глаза? ÐгенÑÑе показалоÑÑŒ, что Ñто Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑтителÑ. Как его… Рихор, кажетÑÑ. Ð’Ñпомнила, как он Ñжал ей плечи — они болÑÑ‚ до Ñих пор. Как обвинил в том, что из-за нее чуть не погиб… Ðет. Лучше не вÑпоминать. — Без ÑомнениÑ. — Марион, а что думаете вы? Ðа кого Ñтавите? Ведьмы или маги? — ПоÑлушайте. Я либо знаю, либо нет. Вот тут не знаю — и вÑе. Запутано вÑе очень. Ðо могу Ñказать одно — человек не обученный. Очень Ñильный, беÑÑпорно, однако Ñхемы плетений — Ñовершенно неÑтандартные. Полное отÑутÑтвие какой бы то ни было школы! По крайней мере, из извеÑтных мне. — Рвам, Марион, их извеÑтно немало… Удивительно. И вÑе же Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð½Ðµ признать — Ñтот некто дейÑтвительно добиваетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чего хочет! Уже не первый раз, — вздохнул лорд. — По поводу ÐгнеÑÑÑ‹ ПреÑци… Ð’ голоÑе лорда Реллера мелькнуло что-то… Что-то, от чего под больничной рубашкой чаÑто- чаÑто забилоÑÑŒ Ñердце пÑихолога. Женщина, прижавшиÑÑŒ к Ñтене (вÑе-таки она еще очень Ñлаба, видимо), вÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ в Ñлух. — Я хочу, чтобы ее задержали и препроводили в Ñтолицу. Будет держать под… — ÐреÑтом? — Домашним, Ñкажем… До тех пор, пока вÑе не проÑÑнитьÑÑ Ð² Лидоре. — Ðо, ваша милоÑть… — Ðе обÑуждаетÑÑ! Скажите еще, что вы, Рихор, иÑпугалиÑÑŒ ее угроз отноÑительно универÑитетÑкого адвоката или репортеров! — КÑтати, Ñ Ð½Ð°Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ð» Ñправки. Женщина — блеÑÑ‚Ñщий Ñтоличный адвокат, ни одного проигранного дела за поÑледние двенадцать лет и ее муж — ведущий репортер популÑрной газеты — они, дейÑтвительно, ее друзьÑ. — Рихор! — в голоÑе лорда ÑлышалаÑÑŒ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð³Ð°Ð¼Ð¼Ð° чувÑтв — от злоÑти до ÑтраданиÑ. ÐгнеÑÑа же была готова раÑпахнуть дверь, да так, чтобы та громыхнула об коÑÑк, и… Сказать вÑе. Вот буквально — ВСЕ! Ðтому… Ñнобу! Решившему, что он может решать за вÑех, вершить чужие Ñудьбы, как ему нравитÑÑ! — Я не могу допуÑтить, чтобы она поÑтрадала, — тихо, как будто Ñебе Ñамому, проговорил лорд Реллер. — И вÑе же, ваша милоÑть — зачем же нам вмешиватьÑÑ? ÐгнеÑÑа ПреÑци может обратитьÑÑ Ðº его величеÑтву. Скажем, через Ñвоего научного руководителÑ. Ðта женщина, без преувеличениÑ, уже два раза ÑпаÑла город, и… — Запереть! Ðто приказ! Запереть Ñту… ÑпаÑительницу города так, чтобы ее никто не нашел, и ее научный руководитель в том чиÑле! ВыполнÑть! — лорд Реллер вышел из ÑебÑ, жалобно задрожали оконные Ñтекла, Ñолнце, иÑпугавшиÑÑŒ, ÑпрÑталоÑÑŒ, ворон захлопал крыльÑми, недовольно Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð»Ð°Ð¿ÐºÐ°Ð¼Ð¸, ÐгнеÑÑа за дверью ÑжалаÑÑŒ в комок. — Куда прикажете? Ð’ Ð¿Ð¾Ð´Ð·ÐµÐ¼ÐµÐ»ÑŒÑ Ð·Ð°Ð¼ÐºÐ°? — тут же подобралÑÑ Ð Ð¸Ñ…Ð¾Ñ€, видимо, вÑкочив и вытÑнувшиÑÑŒ по Ñтрунке, однако Ñарказм в голоÑе подчиненного ÑлышалÑÑ Ð²Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ðµ отчетливо. ÐгнеÑÑа даже зажмурилаÑÑŒ — ой, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÐµÐµÐµÐµÑ‚! ПовиÑло молчание. ÐгнеÑÑа дышала. Ее Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð³Ð¸Ð¼Ð½Ð°Ñтика хороша в любых ÑитуациÑÑ…, однако вот в таких, ÑтреÑÑовых — оÑобенно. Лорду Реллеру, кÑтати, ÑовÑем не помешает взÑть у нее неÑколько уроков! ГоÑпожа ПреÑци раÑпахнула дверь. Спокойно вошла. И, глÑÐ´Ñ Ð¿Ñ€Ñмо в глаза лорда, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ Ñтом никакого Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° его подчиненных, ледÑным, решительным голоÑом, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ñ Ð¿Ñ€Ñмой Ñпиной в ночной рубашке, произнеÑла: — Генрих. Ты Ñтого не Ñделаешь. — Почему Ñто? — Потому что Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ Ñтого никогда не прощу. … Рихор и Марион вышли на улицу вмеÑте Ñ Ð¾Ñтальными. Когда лорд и Ñта… ПреÑци броÑилиÑÑŒ друг на друга, им ничего больше не оÑтавалоÑÑŒ, как иÑчезнуть. Ðу, не подÑматривать же! — Рты уверен, что лорд Реллер не… — Что «не»?! Ðе под воздейÑтвием? Рихор… И ты туда же? — Ðу, ÑоглаÑиÑÑŒ, Ñто как-то Ñтранно… — Они оба чуть не погибли. Ð’ результате научилиÑÑŒ по-наÑтоÑщему ценить то, ради чего Ñтоит жить. Ðичего Ñтранного, на мой взглÑд, — пожал плечами ÑкÑперт по магии. Глава 17 — То еÑть ты Ñчитаешь, что теÑтирование перед выдачей лицензии на деÑтельноÑть Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼â€¦ Ðужна иÑключительно ради безопаÑноÑти мирных граждан, лишенных магичеÑкого потенциала? ÐгнеÑÑа лежала, удобно уÑтроившиÑÑŒ на плече лорда Реллера. Мужчина, Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ пальцев ее нежную шейку, замер. Ðо лишь на мгновение. СпуÑÑ‚Ñ Ñекунду он уже тихо ÑмеÑлÑÑ, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ñвое занÑтие. — Генрих! — ÐгнеÑÑа… — рука ÑпуÑтилаÑÑŒ чуть ниже. — Ты Ñводишь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ ÑƒÐ¼Ð°â€¦ Она Ñделала над Ñобой уÑилие и вÑе-таки проглотила фразу о том, что он ее — тоже. ПризнаватьÑÑ Ð² Ñтом не очень хотелоÑÑŒ даже Ñамой Ñебе, а уж лорду Реллеру об Ñтом знать и вовÑе не обÑзательно. ÐгнеÑÑа ÑтаралаÑÑŒ привеÑти мыÑли в порÑдок, но вÑе было напраÑно! С одной Ñтороны, ей было Ñтыдно. Они броÑилиÑÑŒ друг на друга, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° то, что не одни. Так… бывает?! ОказываетÑÑ, бывает. Даже Ñ Ð½ÐµÐ¹. С человеком, владеющим ÑобÑтвенными методиками отноÑительно ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´ ÑмоциÑми в ÑтреÑÑовых ÑитуациÑх… Черные ведьмы, как же она так низко пала?! ЗамеÑтитель Ñамого лорда (Рихор, кажетÑÑ?), ÑкÑперт по магии, и оÑтальные… Возможно, не поÑледние в должноÑти маги, вÑе они проÑто ушли. Ðо… когда именно они ушли?! О нет… Лучше и вовÑе об Ñтом не думать! Удивительно. Странно. Волшебно… КаÑаниÑ. Трепетные. Ðежные. Требовательные. ВлаÑтные… Его поцелуи. Руки. Губы. Воздух плавилÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ глазами, Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° из-под ног, а Ð’ÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð»Ð° и кружила на звездной каруÑели их двоих — лорда Реллера и ÐгнеÑÑу ПреÑци. Глупо прÑтатьÑÑ, ища оправданиÑ. Ðто не поÑледÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ ÑтреÑÑа и алкоголÑ, Ñто… Ðто чувÑтво, возникшее между ними. ЧувÑтво, за которое оба будут неÑти ответÑтвенноÑть. Так Ñладко оÑознавать, что ты ÑвлÑешьÑÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾-то выÑшей Ñтепенью наÑлаждениÑ! Что кто- то ÑпоÑобен раÑплавить тебÑ, Ñловно воÑк. И как… Ñтрашно думать о том, что подобный огонь — капризен. Легкий ветерок Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑпоÑобен погаÑить Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ ÑтраÑти. И, кажетÑÑ, он уже подул… — Ты о чем-то вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÐµÑˆÑŒâ€¦ — мужчина погладил ее по голове, поцеловал упрÑмую морщинку на лбу. ÐгнеÑÑа только вздохнула. Ей хотелоÑÑŒ оÑтановить времÑ. Или…потерÑть ÑпоÑобноÑть думать и говорить. ХотелоÑÑŒ, чтобы она не была пÑихологом, а лорд Реллер не был бы магом, чтобы они были проÑто Мужчиной и Женщиной, что пьют друг друга, не Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð¸ о чем! Ðто — чудо, что они вÑтретилиÑÑŒ. СчаÑтье… Вот только… как же им вÑе Ñто Ñохранить? Ðикак. Ðадо Ñмотреть правде в глаза — ничего не получитÑÑ. Она уже злитÑÑ, потому что Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´ Ñобой Ñовершенно не входила в ее планы! Более того, она чувÑтвует и его гнев тоже. По тому же Ñамому поводу. Они в ловушке ÑобÑтвенных амбиций. Два Ñильных, непримиримых характера. СтраÑть будет, Ð²Ð·Ð°Ð¸Ð¼Ð¾Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ â€” нет. Как пÑихолог она вÑе понимала. Как женщина… как женщина она была ÑчаÑтлива! Впервые за многие годы… Рпотому — лети оно вÑе к черным ведьмам! Будь что будет… — Как вÑе запуталоÑÑŒ, — проговорила она. — Почему? И Ñтолько ÑамодовольÑтва было в Ñтом голоÑе, что ÐгнеÑÑа даже зажмурилаÑÑŒ. Ð’Ñе. Сказка закончилаÑÑŒ. Сказка… она же не может длитьÑÑ Ð²ÐµÑ‡Ð½Ð¾ — обÑзательно должна закончитьÑÑ. Жаль, конечно, что на Ñамом интереÑном меÑте. Ðо Ñто — конец. Хватит мечтать, ПреÑци! Приди, наконец, в ÑебÑ! О чем ты только думала? Как можно было помыÑлить о том, чтобы ÑвÑзатьÑÑ Ñ Ñтим лордом, поÑтавив под угрозу Ñвою карьеру? Он… Он такой же, как вÑе мужчины! Ðежный и чуткий в поÑтели, Ñущий чурбан во вÑем оÑтальном! — Потому что Ñ Ð½Ð¸ÐºÑƒÐ´Ð° не уеду, — Ñпокойно проговорила она. — Я буду помогать ведьмам. Ðе проÑто оÑущеÑтвлÑть контрольные теÑтированиÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ Ñто, конечно, тоже, но предоÑтавлÑть квалифицированную пÑихологичеÑкую помощь! Кто-то вÑе равно должен Ñтим заниматьÑÑ, потому что как выÑÑнилоÑÑŒ, ведьмы в Ñтом вÑе-таки нуждаютÑÑ. Ру Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾ получаетÑÑ. И ты не можешь Ñто отрицать! Помощь, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð° не только… — Ð’ Лидоре — опаÑно. Она кивнула, ÑоглашаÑÑÑŒ. Ðто факт — зачем же Ñпорить? — ПоÑтому ты отправлÑешьÑÑ Ð² Ñтолицу. Я закончу раÑÑледование, покараю виновного — и приеду. — Ðет. — ÐгнеÑÑа. — Генрих. — Ты Ñделаешь так, как тебе Ñказали! Ðто не обÑуждаетÑÑ. Она вÑкочила. Сжала кулаки, впившиÑÑŒ ногтÑми в подушечки ладоней. ПорадовалаÑÑŒ, что у нее нет магичеÑкой Ñилы. Ð’ который раз за Ñвою жизнь порадовалаÑÑŒ! Потому что еÑли бы она у нее была — она бы убила лорда Реллера. Обратила в пепел. Ð’ прах. Рпотом плÑÑала бы, Ð·Ð°Ð²Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸ хохоча над хладным телом — куда там ведьмам Ñ Ð¸Ñ… выброÑами неконтролируемой Ñилы! — ПовторÑÑŽ, — мужчина медленно вÑтал, начал одеватьÑÑ. — Ты Ñделаешь так, как тебе Ñказали! «Ты выйдешь замуж. Ðто твой долг перед родом, который ты и так подвела. Ты Ñделаешь так, как тебе Ñказали…» «Ты не будешь учитьÑÑ. Ты будешь Ñидеть дома. Ты Ñделаешь так, как тебе Ñказали…» ÐгнеÑÑа замотала головой, ÑтараÑÑÑŒ прогнать наваждение. Ðто проÑто боль. Боль, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð²ÐµÑ‚ в ней вÑе Ñти годы… Он не виноват. Он Ñлучайно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ„Ñ€Ð°Ð·Ñƒ, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð²Ð°Ð»Ð° воÑпоминаниÑ. С одной Ñтороны. С другой… Какой ÑмыÑл оÑтаватьÑÑ Ñ€Ñдом Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ¾Ð¼, который… Ðе верит. Ðе чувÑтвует. Командует… Она забыла, как дышать. Еще немного, и она, наверное, лишилаÑÑŒ бы чувÑтв, но вдруг Ð½ÐµÐ²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð°Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÐµÐ½Ð½ÑÑ Ñила, как тогда, когда тринадцатилетнÑÑ Ðгни прогнала Силу, Ñнова проÑнулаÑÑŒ, забурлила, впуÑтила в легкие воздух и закричала: — Ðет! — ÐгнеÑÑа?! — он Ñделал попытку прижать ее к Ñебе. — Отойди! Ðе прикаÑайÑÑ ÐºÐ¾ мне! — ÐгнеÑÑа… - Ðе Ñмей приближатьÑÑ! Даже не накинув больничную рубашку, она прошла в ÑоÑеднюю комнату, в которую ее принеÑли. ОделаÑÑŒ — благо, коÑтюм аккуратно лежал на Ñтуле. И вышла. БоÑиком. Ðто какой-то заколдованный город! Город потерÑнных туфель. БруÑничных, черных, Ñрко- Ñиних. КраÑивых и очень дорогих. Видимо, Ñтолица ведьм требует жертву. Что ж… Очень даже по-женÑки. ВеÑьма и веÑьма по-ведьминÑки. Только туфли жалко… Ðо вÑе Ñто Ñовершенно не важно. Важно лишь то, что она — ÐгнеÑÑа ПреÑци, дипломированный ÑпециалиÑÑ‚ по пÑихологии людей Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑкими ÑпоÑобноÑÑ‚Ñми, в тринадцать лет поклÑлаÑÑŒ Ñамой Ñебе. ПоклÑлаÑÑŒ безвозвратно потерÑнной Силой Ñвоего рода. Рода ПреÑци. Ðикто. Ðикто и никогда не поÑмеет Ñказать ей: «Ты Ñделаешь так, как тебе Ñказали!» Ðикто и никогда. … Лорд Реллер, не отрываÑÑÑŒ, Ñмотрел в окно на маленькую хрупкую фигурку, что боÑой уходила из замка, Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð´Ð¾ поднÑтой головой. Так паршиво он ÑÐµÐ±Ñ ÐµÑ‰Ðµ не ощущал. И что такого, Ñкажите на милоÑть, он ей Ñказал? Что такого Ñделал, из-за чего надо было впадать в такую ÑроÑть? Он вÑего лишь хотел ее защитить! И потом… Он же отдал приказ найти ее дурацкие туфли! Ðе ходить же ей вечно боÑиком по камнÑм! Он вдруг предÑтавил, что больше не коÑнетÑÑ ÐµÐµ, не обнимет. Что рано или поздно увидит кого-то Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹â€¦ Ðет! Ðто… Ñто проÑто невозможно, что Ñта женщина делает Ñ Ð½Ð¸Ð¼! Он, лорд Реллер, тайный Ñоветник его величеÑтва, не ÑобиралÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ‚ÑŒ никаким ведьмам! Вот уж что в его должноÑтные обÑзанноÑти не входило. Вообще! «КоролевÑкий центр адаптации» — лишь прикрытие. Он Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¸Ð¼ удовольÑтвием разогнал тех, кто в нем работал, организовав каторгу бывшему начальнику и его замеÑтителÑм. ПÑихологов, что Ñидели на более, чем щедрых гоÑударÑтвенных дотациÑÑ…, определил по тюрьмам. Такого разгула мошенничеÑтва, взÑточничеÑтва и Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð³Ð¾ÑударÑтвенный ÑредÑтв, давно не было на его памÑти. Даже губернаторы и выÑшие чиновники — и те меру знали, еÑли уж на то пошло, ибо его величеÑтво не Ñтрадал излишним гуманизмом, когда речь шла о деньгах из казны. Ð Ñти… СовÑем раÑпуÑтилиÑÑŒ! ПотерÑли Ñтыд, Ñтрах и ÑовеÑть. Подумать только — Рихора, что первым прибыл в город, разведать, что тут творитьÑÑ, попыталиÑÑŒ убрать, Ñтоило тому Ñунуть Ð½Ð¾Ñ Ð² дела «Центра адаптации». Хорошо еще, что его замеÑтитель оказалÑÑ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ¾Ð¼ не только опытным, но и везучим. Их команда оказалаÑÑŒ в Лидоре. Городе ведьм, в котором кроме дела о взÑтках и прочих ÑкономичеÑких преÑтуплениÑÑ…, оказалаÑь… какаÑ-то и вовÑе непонÑÑ‚Ð½Ð°Ñ ÑвиÑтоплÑÑка. Его величеÑтво, лично Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ñ ÐµÐ¶ÐµÐ½ÐµÐ´ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ðµ отчеты от Ñвоего ÑмиÑÑара, был обеÑпокоен не на шутку. К Лидору были подтÑнуты войÑка. ЕÑтеÑтвенно, тайно. И Ñто в разгар туриÑтичеÑкого Ñезона! Такого еще не бывало. Она крикнула, чтобы он к ней больше не подходил. Ðе Ñмел приближатьÑÑ! Ðадо же, у него от чьих-то Ñлов может ныть Ñердце. ОказываетÑÑ, оно у него еще еÑть. Странно. «Помочь ведьмам»! Много она о них знает. Защитница… Сам он, по большому Ñчету, никогда никому не помогал. Потому что его Ñлужбу королю Ñложно было назвать «помощью». Лорд Реллер ÑпаÑал королевÑтво. Предотвращал крушение Ñтраны. Ликвидировал заговоры и их поÑледÑтвиÑ. РаÑÑледовал крупные Ñ…Ð¸Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ контролировал губернаторов. Карал… Бывало, что и казнил. Так ÑложилаÑÑŒ его жизнь. И, по правде Ñказать, она его вполне уÑтраивала. Ðо ÐгнеÑÑа… Изначально он отмахнулÑÑ Ð¾Ñ‚ нее, как от назойливой мухи. Забавной, надо признать, но назойливой. Даже ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð° Площади Цветов его не переубедила. Девочка, беÑÑпорно, талантлива, Ñто да. Ее капÑулы, кÑтати, он уже приказал поÑтавить на поток. ДоÑтать запиÑи оказалоÑÑŒ неÑложно — лишь толика магии, при довольно Ñерьезном ÑоÑтаве редких Ñфирных маÑел и пÑихотропных, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ легких, не запрещенных препаратов. Зато Ñффект! Он раÑпорÑдилÑÑ, чтобы ей заплатили. ВеÑьма щедро, к Ñлову Ñказать. РазумеетÑÑ, поÑле того, как она обучит Ñвоим методам кого-нибудь из команды. КраÑавицу блондинку он по-прежнему не ÑобиралÑÑ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ к Ñебе. И тот факт, что пÑихолог Ñводила его Ñ ÑƒÐ¼Ð° как мужчину… Ðет! Ðа работу вÑе Ñто влиÑть не должно! И потом — Ñто опаÑно, а он не готов риÑковать женщиной, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÐµÐ¼Ñƒ не безразлична. ÐгнеÑÑа хороший пÑихолог, но она беззащитна. Она даже не ведьма. ДопуÑтим, не ведьма… Лорд Реллер уÑмехнулÑÑ Ð¸ развернулÑÑ Ðº двери, почувÑтвовав чей-то взглÑд. — Какие будут раÑпорÑжениÑ, милорд? — ÑпроÑил Рихор. — ÐгнеÑÑу ПреÑци — под защиту. ПуÑть работает Ñо Ñвоими ведьмами. — СлушаюÑÑŒ. ЕÑли замеÑтитель и удивилÑÑ, то никак Ñтого не показал. — ОтправлÑйтеÑÑŒ к ПриÑилле Моран. ПоÑтавьте защиту и на дом. И… на ÐгнеÑÑе должен быть амулет. Сильный. Мощный. ПоÑоветуйтеÑÑŒ Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ð¾Ð½Ð¾Ð¼, Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñтью доверÑÑŽ его профеÑÑионализму. — Будет Ñделано. — КапÑулы готовы? — По рецепту гоÑпожи ПреÑци? Лорд Реллер кивнул. ÐехотÑ. Слышать ее Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ñле вÑего произошедшего было… больно. — Так точно. — Хорошо. Подайте прошение. Скажите, что Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°ÑŽ, чтобы выплата была щедраÑ. Более чем. ЗамеÑтитель кивнул. — И, кÑтати. Где ее туфли?! Я же отдал приказ найти! Глава 18 ОказываетÑÑ, ходить по камнÑм боÑиком удобнее, чем на шпильках! КаÑатьÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ñ‹Ð¼Ð¸ пÑтками шершавых, прохладных поÑле Ð»Ð¸Ð²Ð½Ñ ÐºÐ°Ð¼Ð½ÐµÐ¹ было приÑтно, даже… уÑпокаивало. Ðадо будет взÑть на заметку. Так что к дому она подходила уже в вполне уравновешенном ÑоÑтоÑнии. Лишь Ñердце нет-нет да вздрагивало, вÑпоминаÑ. Балкон… Запах вишни. Ðет! Ðе вÑпоминать! КонцентрироватьÑÑ Ð½Ð° приÑтных ощущениÑÑ…, что вызывает ходьба боÑиком. Дышать! Вдох — выдох. Вдох… Ð’Ñе, что Ñ Ð½ÐµÐ¹ произошло — вполне объÑÑнимо. Ð’Ñпышка ÑтраÑти. РвÑе потому, что мужчины в ее жизни давно не было. СекÑуальноÑть, оÑобенно отноÑительно ее возраÑтной категории… ÐгнеÑÑа вдруг замерла, прижав руки к щекам. — Ой! Ð’Ñ‹ нашлиÑь… Любимые мои! У порога ее приветÑтвовали две пары туфель — Ñиние, которые она потерÑла, Ð»ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð½Ð° метле, и бруÑничные — ее Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑƒÐ¿ÐºÐ° в Лидоре! Женщина вошла в дом, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ„Ð»Ð¸ к Ñебе, Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñку от ИрÑн и ее подруг: Â«Ð”Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ ÐгнеÑÑа! Возвращаем Ваши туфельки, в благодарноÑть за то, что вы оÑтавили Ñркий Ñлед в Лидоре и наших Ñердцах…» Слова были аккуратно выведены на перевÑзанной черной ленточкой открытке. ВмеÑто подпиÑи — нариÑованный Ñтаканчик брÑнди. Вот и Ñлавно! Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° будет долго-долго ÑтоÑть под душем, ÑÐ¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ñе Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚Ñжелого днÑ, потом наденет бежевый коÑтюм, и… ОтправитÑÑ Ð·Ð° мороженым. И новой парой туфель! Она заÑлужила! Ведьмы принÑли ее, и Ñто дорогого Ñтоит! Она победила. Почти. Реще… у нее ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹! Ðеважно, что не понедельник. Она же не ведьма! Стоило ÐгнеÑÑе закрыть дверь на заÑов, как зазвонил колокольчик: «Свои! Свои! Свои!» Ðу, что там еще?! Открыла дверь. — Добрый день, гоÑпожа ПреÑци! Ðа пороге ÑтоÑли три девочки. Две ÑеÑтры — Таша — младшаÑ, и ÑтаршаÑ, та, что прибежала к пÑихологу за помощью. ÐгнеÑÑа так и не ÑпроÑила, как ее зовут… — Я — Катрин, — Ñловно прочитала ее мыÑли девушка. — Ð Ñто — Мила. — Очень приÑтно. Проходите. ÐгнеÑÑа внимательно Ñмотрела на Ñамую младшую. Мила. СовÑем ребенок. Ðа вид — не больше деÑÑти, но глаза… Слишком взроÑлые. ГруÑтные. ИÑпуганные. БледненькаÑ. ХуденькаÑ. С огромной, толÑтой коÑой цвета меда. КазалоÑÑŒ, ей очень Ñ‚Ñжело ноÑить такое богатÑтво на тоненькой шейке… — ЗдравÑтвуйте. ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Мила. — Ðто Ñ ÑƒÐ¶Ðµ понÑла, — улыбнулаÑÑŒ ÐгнеÑÑа. ЗахотелоÑÑŒ приÑеÑть на корточки, обнÑть Ñто трогательное ÑущеÑтво, притÑнуть к Ñебе, погладить по голове. Ðо она не решилаÑÑŒ. — Я… Мне… Ñкоро иÑполнитÑÑ Ñ‚Ñ€Ð¸Ð½Ð°Ð´Ñ†Ð°Ñ‚ÑŒ. И Ñ… очень боюÑь… ÐгнеÑÑа побледнела. Ð’ глазах девочки, которой вот-вот иÑполнитÑÑ Ñ‚Ñ€Ð¸Ð½Ð°Ð´Ñ†Ð°Ñ‚ÑŒ, был не проÑто Ñтрах. Ð’ них была обреченноÑть. ПокорноÑть Ñудьбе. Ð’ них было… ожидание неизбежной Ñмерти. Плохо. Очень плохо. Ð’ таком ÑоÑтоÑнии Ñ Ð¡Ð¸Ð»Ð¾Ð¹ не договоритьÑÑ. ЕÑли ничего не Ñделать — они проиграют. С девочкой обÑзательно надо работать. Ðо… заниматьÑÑ Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð¾Ð¹, что еще не познала Силу без Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¹ или Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ главы Ковена, она не имела права. Ðто запрещено. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° ÑÑ‚Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ñ ÑеÑтра. Она погибла… — едва Ñлышно прошептала Мила. — Ð’Ñ‹ поможете? — Катрин поднÑла на пÑихолога глаза. Ðтот взглÑд был ÑовÑем другим! Полным непоколебимой уверенноÑти в том, что ÐгнеÑÑа ÑпоÑобна Ñовершить любое чудо, Ñтоит ей взмахнуть криÑталлом на ниточке. — Сила вот-вот придет. Я Ñто чувÑтвую. И… Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ умру. Я Ñто знаю… - Мне необходимо разрешение, — ÐгнеÑÑа Ñерьезно поÑмотрела на Катрин. — Разрешение матери Милы или Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ главы Ковена. Без него Ñ Ð½Ðµ имею права работать. Девочки переглÑнулиÑÑŒ, и отрицательно покачали головой. — Бабушка? — Ой, нет… — хором Ñказали юные ведьмы. ÐгнеÑÑа опуÑтилаÑÑŒ в креÑло. Поймала наÑмешливый взглÑд ворона, неподвижно Ñидевшего на каминной полке. Вот они, ведьмы. Пришли. Сами. За помощью. И она ее им окажет! — Мы идем к Ðвелине Хорр, — решилаÑÑŒ пÑихолог. — К главе Ковена?! — иÑпуганно пиÑкнула Таша. — Именно. … Ðвелин жила в большом, краÑивом оÑобнÑке, неподалеку от мÑрии. Белые кирпичные Ñтены увиты декоративным плющом, уÑыпанным Ñрко-фиолетовыми цветочками, чем-то похожими на маргаритки. ÐгнеÑÑа вÑпомнила клумбы возле универÑитета. И вдруг понÑла, что… ÑовÑем не Ñкучает по Ñтоличной жизни. Как-то незаметно Лидор Ñтал Ñвоим. Родным. Им не пришлоÑÑŒ Ñтучать — навÑтречу вышел Ñлуга, окинув Ñтрогим, внимательным взглÑдом Ñлегантную даму в брючном бежевом коÑтюме и трех девочек. — Как прикажете доложить… дамы? — ГоÑпожа ÐгнеÑÑа ПреÑци. ПÑихолог. — Минуту, — поклонилÑÑ Ñлуга. Их проводили в кабинет на первом Ñтаже. — ГоÑпожа… ПреÑци?! — глава Ковена запнулаÑÑŒ, увидев девчонок. — Таша? Катрин? Мила, и ты здеÑÑŒ? Что ÑлучилоÑÑŒ?! Девочки поклонилиÑÑŒ. Было видно, что они боÑÑ‚ÑÑ Ð’ÐµÑ€Ñ…Ð¾Ð²Ð½ÑƒÑŽ. — Катрин? — Я привела к гоÑпоже ПреÑци Милу. — Вижу. Как мама, Мила? Девочка опуÑтила глаза. Ведьма долго на нее Ñмотрела. И… отвела взглÑд. — ГоÑпожа ПреÑци может помочь Миле! — воинÑтвенно проговорила Катрин. — Может! Таше же помогла! ВзглÑд главы Ковена перемеÑтилÑÑ Ð½Ð° ÐгнеÑÑу. Та почувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÑƒÑŽÑ‚Ð½Ð¾ — Ñила Ðвелины Хорр чувÑтвовалаÑÑŒ во вÑем. — Может быть, мы отпуÑтим девочек и поговорим? — решилаÑÑŒ пÑихолог. — Хорошо. Ð’ÐµÑ€Ñ…Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð½Ð¸Ð»Ð° в колокольчик, раÑпорÑдилаÑÑŒ подать девочкам чай в гоÑтиной. И, дождавшиÑÑŒ, пока юные ведьмы уйдут, развернулаÑÑŒ к ÐгнеÑÑе. — Я Ñнова должна Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ, — Ñказала она таким тоном, будто ÑобиралаÑÑŒ наÑлать Ñмертельное проклÑтие, не иначе. — Ð’Ñ‹ ÑпаÑли ведьму. Вновь. — И город, — у ÐгнеÑÑÑ‹ и в мыÑлÑÑ… не было хвалитьÑÑ, проÑто она во вÑем любила точноÑть. — И город, — медленно кивнула Ðвелин, чуть Ñклонив голову на бок. — Девочке в таком ÑоÑтоÑнии Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¾Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÑ‚ÑŒ Ñилой. Она Ñлаба, а значит, может погибнуть. — Как вам удалоÑÑŒ помочь Таше? — Я предложила ей выбор. — Что?! Ведьма протÑнула ÐгнеÑÑе бокал Ñ Ð±Ñ€ÐµÑнди. Та поколебалаÑÑŒ — вÑе-таки еще утро, но не отказала. — Ðаши Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð¸Ñ€ÑƒÑŽÑ‚ Ñмоциональный фон. Ðмоции же влиÑÑŽÑ‚ не только на физичеÑкое ÑоÑтоÑние, но и на возможные реÑурÑÑ‹ магичеÑкого потенциала. — БрÑнди показалоÑÑŒ огненным. И… приÑтным. — Сила. Ты должна. Род. Ðадо. И никого не волнует, чего хочешь ты Ñама, принимаешь ли ты Ñту Ñилу… — Рвы Ñами? — Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€ÐµÑ‡ÑŒ не обо мне, — холодно перебила ÐгнеÑÑа Ðвелину. — РешаетÑÑ Ñудьба Милы. — Ð’Ñ‹ правы. Ðо… ВмешиватьÑÑ Ð² дела рода не положено даже мне. — Ð’Ñ‹ — глава Ковена. Жизнь девочки завиÑит от ваÑ. — Ð’Ñ‹ пытаетеÑÑŒ на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ? — Ð’ÐµÑ€Ñ…Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ вÑкинула брови. — Ðи в коем Ñлучае. Я лишь предлагаю Ñделать вÑе Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑти девочки. Они долго молчали, Ð³Ñ€ÐµÑ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¸Ðµ рюмочки Ñ Ð±Ñ€Ñнди в руках. — Вот что мы Ñделаем, — Ðвелина поÑмотрела ÐгнеÑÑе в глаза. — Мы Ñоберем Ñовет. У ведьм еÑть Ñтаринный обычай. Почти забытый. Ð¡Ð°Ð¼Ð°Ñ ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð° города и ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‚ решить Ñудьбу. ЕÑли… ЕÑли матери Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ дозватьÑÑ. — Что Ñ Ð½ÐµÐ¹? — тихо ÑпроÑила ÐгнеÑÑа. — ПоÑле Ñмерти Ñтаршей дочери… Она не опаÑна. Она… Ушла в ÑебÑ. Ее практичеÑки нет. — При УниверÑитете на медицинÑком факультете еÑть кафедра неврозов. Они, дейÑтвительно, творÑÑ‚ чудеÑа. Я хорошо знаю заведующую, она конÑультировала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ пÑихотропным препаратам. Работа по Ñозданию капÑул, которые, кÑтати, помогли в двух извеÑтных нам Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ ÑлучаÑÑ…, велаÑÑŒ ÑовмеÑтно. Я могу договоритьÑÑ… — «Кафедра неврозов», говорите?! Ðто так краÑиво называетÑÑ Ð¿ÑихиатричеÑÐºÐ°Ñ Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ±Ð½Ð¸Ñ†Ð°? — ÑощурилаÑÑŒ ведьма. — Решетки и отÑутÑтвие Ñвободы? — Ðадежда на выздоровление и жизнь! Ð’Ñ‹ что, вÑерьез Ñчитаете, что Ð·Ð°Ð¿ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ñ Ð² камеру Ñвоей болезни и горÑ, ведьма ÑчаÑтливее? Или Ñто можно Ñчитать Ñвободой? Ðе Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ ÑƒÐ¶Ðµ о том, что в любой момент она может потерÑть контроль! — ÐгнеÑÑа поÑтавила рюмку Ñ Ð±Ñ€Ñнди на Ñтол и ÑкреÑтила руки на груди. Они Ñмотрели друг другу в глаза. Долго. ВзглÑд отвели одновременно — никто не уÑтупил. — Ðа ней защитные амулеты, — уже мÑгче проговорила ведьма. — Ðо амулеты можно Ñ Ð½ÐµÐµ Ñорвать. ЕÑли кто-то изо вÑех Ñил ÑтараетÑÑ Ð´Ð¾Ð½ÐµÑти до вÑего Лидора, а потом и королевÑтва, что ведьмы — опаÑны… Ðвелин кивнула: — Ð’Ñ‹ правы, ÐгнеÑÑа. Правы… Мы Ñоберем Ñовет. ОбÑудим Ñту проблему, и проблему инициации молодых ведьм. Их в Ñтом году девÑть. — Подумайте. ЕÑли за вÑе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑоÑтоÑние мамы Милы не улучшилоÑÑŒ, может быть вÑе- таки Ñтоит… — Хорошо. Хорошо… Ðо Ñначала вы Ñами ее поÑмотрите. — Конечно. Поверьте, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ цели запереть кого бы то ни было за решетку и накачать пÑихотропными препаратами. Ðо мы должны боротьÑÑ. Идти до конца. И Ñамое главное — верить. Верить в уÑпех. — Хорошо. Я дам вам разрешение оÑмотреть Лиару Шереми. Ð’Ñе раÑходы Ковен возьмет на ÑебÑ. И еще… — Ð’ÐµÑ€Ñ…Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾ ÑмутилаÑÑŒ, а ÐгнеÑÑа поднÑла на нее вопроÑительный взглÑд. — ГоÑпожа ÐгнеÑÑа ПреÑци, Ñ… хотела обратитьÑÑ Ðº вам Ñ… Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñьбой, — было видно как Ñ‚Ñжело даютÑÑ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ðµ Ñти Ñлова. — Слушаю ваÑ. — У моей младшей дочери Ñкоро инициациÑ. Я хотела бы попроÑить Ð²Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ Ñ€Ñдом. Ð Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹. Глава 19 ÐгнеÑÑа подходила к Ñвоему дому Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвом победительницы. Ей удалоÑÑŒ убедить Верховную и Ковен в том, что Миле нужна помощь. Против проголоÑовала — как Ñто ни Ñтранно — только одна ведьма. Мать Таши и Катрин. Она Ñмотрела на ÐгнеÑÑу Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ñтью и была на грани нервного Ñрыва. Однако на иÑход дела Ñто не повлиÑло. Традиции были Ñоблюдены. ПриÑилла Моран — ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°, и Таша — ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð¸Ð· уже инициированных, Ñказали Ñвое Ñлово. Мать девочки, Ð¿Ð¾Ð³Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð² ÑебÑ, не реагировала на окружающий мир в принципе. Завтра ÐгнеÑÑа начнет занÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ ÐœÐ¸Ð»Ð¾Ð¹ и оÑмотрит ее маму. Ðто очень ÑÐµÑ€ÑŒÐµÐ·Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°, к которой необходимо тщательно подготовитьÑÑ. ÐгнеÑÑа быÑтро пообедала в знакомом кафе. Свежий Ñалат, креветки, зеленый чай. По дороге домой она зашла в магазин, купила пару плиток горького шоколада Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ деÑтельноÑти и неÑколько новых тетрадей Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñей. Ð’Ñе. Вперед! Возле дома Ñтарой ведьмы ПреÑциллы Моран, у которой пÑихолог арендовала два Ñтажа Ñо Ñтороны, выходÑщей на Цветочный переулок, толпилиÑÑŒ хозÑева ÑоÑедних лавок во главе Ñ ÑŽÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ€Ð¾Ð¼. Сердце ÐгнеÑÑÑ‹ замерло в дурном предчувÑтвии. Что еще ÑлучилоÑÑŒ?! Маленький лохматый пеÑик броÑилÑÑ ÐµÐ¹ навÑтречу, отчаÑнно Ð»Ð°Ñ Ð¸ едва не Ñбив Ñ Ð½Ð¾Ð³. — Чарли! — выдохнула она. — Чарли, что ÑлучилоÑÑŒ? — ГоÑпожа ПреÑци! — деловито приветÑтвовал ее ювелир, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÑˆÐ»Ñпу. — Ру Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚â€¦ проиÑшеÑтвие! — Добрый день… — Мы Ñ Ð§Ð°Ñ€Ð»Ð¸ задержали вора! Он пыталÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð² ваш дом. Среди бела днÑ! Мы вызвали полицию! И тут ÐгнеÑÑа заметила Рихора. Мужчина в черном коÑтюме был пришпилен к ее двери и даже не пыталÑÑ Ð¾ÑвободитьÑÑ. — Ðмммм, — ÐгнеÑÑа раÑтерÑнно Ñмотрела на мага, лицо которого побагровело от злоÑти. — Ðмммм. — Ðе бойтеÑÑŒ! Ð’ нашем городе не было воровÑтва. И не будет! — провозглаÑил ювелир. Толпа зевак ÑоглаÑно закивала, а Чарли залаÑл еще громче. — ПроÑтите, — тихо и Ñмущенно проговорила ÐгнеÑÑа. — Ðто какое-то недоразумение. Дело в том, что Ñтот гоÑподин работает в «Центре Ðдаптации», куда Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°ÑŽÑÑŒ уÑтроитьÑÑ Ð½Ð° работу. И, должно быть, пришел что-то мне Ñообщить. — Рзачем он в дом попыталÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ·Ñ‚ÑŒ?! — нахмурилÑÑ ÑŽÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ€. — Ðе знаю. Ðаверное, думал, что Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð°, но не Ñлышу. Люди, поворчав, Ñтали раÑходитьÑÑ. Дорди КайÑер Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¼ Чарли так Ñильно раÑÑтроилиÑÑŒ, что перепутали приличного человека Ñ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼, что ÐгнеÑÑе пришлоÑÑŒ их утешать. И приглаÑить на ужин. Рпотом она подошла к двери и Рихору. — Так зачем вы на Ñамом деле пыталиÑÑŒ проникнуть в дом? «Злой! Злой! Злой!» — обиженно запел колокольчик. Маг бешено Ñверкал глазами, но молчал. — Почему вы молчите? «РаÑколдовать?» — зазвенел колокольчик. — Так Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð° в плен дверь? — раÑÑмеÑлаÑÑŒ ÐгнеÑÑа. Она понимала, что Ñто не ÑовÑем прилично, но ÑдержатьÑÑ Ð½Ðµ могла. ОтÑмеÑвшиÑÑŒ, ÐгнеÑÑа попроÑила дверь: — ОтпуÑти его. ПожалуйÑта. — Ведьма! — прошипел маг, ÑÐ¿Ð¾Ð»Ð·Ð°Ñ Ð½Ð° землю. — Ðет. Я не ведьма, — поправила гоÑÑ‚Ñ Ð¿Ñихолог. — Чем обÑзана? — Лорд Реллер раÑпорÑдилÑÑ Ð¿Ð¾Ñтавить на ваш дом макÑимальную защиту, — огрызнулÑÑ Ð Ð¸Ñ…Ð¾Ñ€, вÑе еще злÑÑÑŒ. — И выдать вам амулет. — ЯÑно. Проходите. Маг Ñ Ð¾Ð¿Ð°Ñкой покоÑилÑÑ Ð½Ð° дверь. ÐгнеÑÑа поднеÑла ключ — и дверь отворилаÑÑŒ. — Ð’Ñ‹ даете разрешение войти? — Заходите, — кивнула пÑихолог. «ПорÑдок! ПорÑдок! Во вÑем должен быть порÑдок!» — заливалÑÑ Ð²ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¹ колокольчик. — Значит, вы пришли, потому что лорд Реллер приказал обеÑпечить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð¾Ð¹? При упоминании о лорде забилоÑÑŒ Ñердце. Глупое, глупое Ñердце… — Да, — кивнул Рихор. — И Ñто еще не вÑе. Маг вÑкинул руки — и на пол перед камином откуда-то Ñверху Ñтали падать коробки! Ðто было так неожиданно, что ворон ожил и захлопал крыльÑми: — Каррр! Каррр! Каррр! Рихор, конечно, и бровью не повел. Ожившим фамильÑром бывалого мага не напугаешь. — Одна, две, три… — зачем-то начала Ñчитать ÐгнеÑÑа. — Их ровно тринадцать, гоÑпожа ПреÑци, — уточнил Рихор. — Ð… понÑтно. Ð… Что Ñто? — Туфли. Взамен тех, что вы потерÑли. Ваши мы… — Ðо… мне их вернули ведьмы, так что не Ñтоит беÑпокоитьÑÑ… — поÑледнÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð±ÐºÐ° упала, наконец, к ее ногам. — Ð’ том-то и дело! — гореÑтно вздохнул замеÑтитель лорда Реллера. — Лучшие Ñыщики королевÑтва не уÑпели за ведьмами Лидора! ÐачальÑтво в бешенÑтве… — Бывает, — ÐгнеÑÑа не могла отвеÑти взглÑд от коробок. — Когда лорд Реллер узнал, что наши розыÑки не дали результатов, то Ñам отправилÑÑ Ð² магазин и купил чертову дюжину пар. Ð’Ñе Ñто было Ñказано Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ видом, будто Рихор как минимум ÑвилÑÑ Ñ Ð´Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ð¼ лично к его величеÑтву. — СпаÑибо, конечно, но… — ЕÑли вы попробуете отказатьÑÑ… — зарычал маг, но ÐгнеÑÑа уÑпокаивающе замотала головой. ОтказатьÑÑ? От тринадцати пар новых туфель? Ищи дуру… ЕÑли у лорда Реллера не в порÑдке Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹, почему она-то должна от Ñтого Ñтрадать? Ей вдруг захотелоÑÑŒ открыть вÑе Ñти коробки и поÑмотреть, наконец, что там?! Однако при Рихоре делать Ñто было неловко. Ð Ñердце… Глупое Ñердце плÑÑало от ÑчаÑтьÑ! Генрих покупал ей туфли… Сам! — Ð’Ñ‹ позволите поÑтавить защиту? — Ð? — отвлеклаÑÑŒ от Ñвоих мыÑлей ÐгнеÑÑа. — Защиту! — Ñ Ð¼ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ‡ÐµÑким видом проговорил Рихор. — Да. Конечно. И чтобы не поддатьÑÑ Ð¸Ñкушению, она ушла наверх, оÑтавив мага одного Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¼, вороном, дверью, колокольчиком и тринадцатью парами новых туфель. — Стойте же вы! Ðмулет! Ее отпуÑтили только поÑле того, как на шее оказалаÑÑŒ цепочка Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ кулоном. - Ðе Ñнимайте. — Хорошо. — Скажите, а… Вам не нужно пройтиÑÑŒ по магазинам? — маг замÑлÑÑ. — Ðет. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ работы. — ПроÑтите, но Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñил бы Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ помещение. Ðто не надолго. ПроÑто находитьÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ быть опаÑно. Дело в том, что вы же не… — Я — не ведьма. Хорошо. Я вернуÑÑŒ через полчаÑа. Ðтого времени вам хватит? — Вполне. Стоило ÐгнеÑÑе уйти, маг громко крикнул в пуÑтоту: — Ðу?! И зачем было вÑе Ñто предÑтавление? Ð’Ñпыхнул камин — и перед магом поÑвилаÑÑŒ ПреÑцилла Моран. — Во-первых, в отÑутÑтвии хозÑев не Ñтоит вламыватьÑÑ Ð² чужой дом. Во-вторых, злые мыÑли об ÐгнеÑÑе не понравилиÑÑŒ дому… — Ðо Ñ Ð½Ðµ ÑобиралÑÑ ÐµÐ¹ вредить! — возмутилÑÑ Ð Ð¸Ñ…Ð¾Ñ€. — Ты был зол. Ðртефакты поÑчитали, что Ñтого доÑтаточно, — ведьма раÑÑмеÑлаÑÑŒ. — Ðта девица, она… — СпаÑает ведьм. И Ñлишком нежно отноÑитÑÑ Ðº Ñтому вашему лорду. — Ðежно?! Да она… — СпаÑла и его тоже. Ð’Ñе, мальчик! Ðекогда мне тут Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. Хочешь Ñтавить защиту — Ñтавь. Дом мешать тебе не будет, — ха-ха-ха-ха-ха… — Каррр! Каррр! Каррр! Глава 20 Темные окна дома напротив. Хороший табак, Ñпециально заказанный, иномирÑкий, отдает горечью. Может, выпить? Ð’ кабинете еÑть коньÑк. ÐÐµÐ¿Ð»Ð¾Ñ…Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ. Ð’Ñе лучше, чем Ñидеть на балконе и буравить голодными глазами ее окна. И где только ноÑит Ñту… гоÑпожу пÑихолога? Лорд Реллер вÑтал, загаÑил окурок, поймав запах вишни в Ñтруйке Ñиневатого дыма. Вошел в дом. ПереÑек Ñпальню. ЗдеÑÑŒ, над кроватью, вÑе еще витал ее запах, и еÑли прикрыть глаза, то можно было предÑтавить, что ÐгнеÑÑа… Ðу, вÑе. Хватит. Он дошел до кабинета, доÑтал бутылку, плеÑнул в бокал и выпил. Залпом. Замер, надеÑÑÑŒ ощутить, как вмеÑте Ñ Ð¾Ð±Ð¶Ð¸Ð³Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼ горло теплом на душе ÑтановитÑÑ Ð»ÐµÐ³Ñ‡Ðµ, но… Ð’Ñе так же мерзко. Она Ñказала — больше к ней не приближатьÑÑ. Ðе подходить. Довольно. У него уйма работы. Заговор до Ñих пор не раÑкрыт. РаÑÑледование в тупике. Его величеÑтво терÑет терпение, и он прав в Ñвоем гневе. Вот уже три недели как его Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð° не может вычиÑлить преÑтупника! Рведь они — лучшие из лучших. ДобитьÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ оценки у ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ не проÑто. Однако вÑего один провал — и их репутации конец. Лорд Реллер запуÑтил пальцы в чуть вьющиеÑÑ Ð³ÑƒÑтые волоÑÑ‹. Пора работать. СинÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ° Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ‚ÐºÐ¾Ð¹ «Синк». Синк — маленький уютный южный городок, где от центра оÑталиÑÑŒ одни развалины. ÐŸÐ¾Ñ‚ÐµÑ€Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´ Ñилой. Ведьма — ВанеÑÑа Мирртл. Старинный, уважаемый род. ЕдинÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÑŒ. Поздний ребенок. ПоÑледнÑÑ Ð¸Ð· рода — ветвь Мирртл прервалаÑÑŒ. Тридцать два года. ПоÑледние пÑть лет имела в Синке ÑобÑтвенный Ð±Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ â€” Ñалон «Обольщение». Очень оригинально! Лорд Реллер хмыкнул. ПочеÑал подбородок. ОткинулÑÑ Ð½Ð° Ñпинку креÑла. Закинул ногу на ногу. Буквально за меÑÑц до трагедии ВанеÑÑа Мирртл получила новую лицензию. Результаты теÑтов и пÑихологичеÑкий портрет прилагаютÑÑ. Отлично! Что тут у наÑ? О! Ð’Ñ‹ только полюбуйтеÑÑŒ! Выдержана, доброжелательна, уравновешена… ПроÑто миÑÑ Ñамообладание! Ðта… Ð½ÐµÐ½Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½ÐµÑла полгорода! И то, что пÑихолог, напиÑавший за взÑтку вÑÑŽ Ñту чушь, Ñидит в тюрьме, увы, не вернет родÑтвенникам погибших. По горÑчим Ñледам ничего выÑÑнить не удалоÑÑŒ. Говорили разное. Ð’ оÑновном, что ведьму броÑил любовник. Так. Она не замужем. Значит, возлюбленный. Да какаÑ, к черным ведьмам, разница? СтраÑть. СтраÑть затмила разум. Общение Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ Ñамым парнем вроде бы подтверждало верÑию о том, что на ÑмоциÑÑ… женщина потерÑла контроль. Ð’Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ â€” почему ведьма Ñделала Ñто на центральной улице городка, воÑкреÑным утром, когда там было полно народу? Парень утверждал, что Ð±Ñ‹Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð»ÑŽÐ±Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð° кровавой меÑти. Ðо, как ни Ñтранно, изменник в живых оÑталÑÑ. С переломанными коÑÑ‚Ñми, но вÑе же. Рвот его Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð»ÑŽÐ±Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¸Ð±Ð»Ð°. Как и жители городка, которым не повезло оказатьÑÑ Ð² Ñпицентре выплеÑка Ñилы. Тогда они и вышли на Лидор. Ð‘Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ Ñамой Ñвеженькой лицензии, разрешающей продолжать магичеÑкую практику без ограничений. Ðикому и в голову не пришло, что на ведьму было брошено заклÑтие, подчинÑющее волю. И Ñледом — проиÑшеÑтвие в Лидоре. ИрÑн Бонди. Были бы жертвы, разрушениÑ, Ñанкции против ковена, Ð²Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ñ€Ð°Ð¶Ð´Ð°Ð½. ÐеÑкольких наемников, что прибыли по одному в Лидор Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒÑŽ Ñпровоцировать беÑпорÑдки, им удалоÑÑŒ задержать. Очень тихо. Ведьма оÑталаÑÑŒ в живых. СоглаÑилаÑÑŒ Ñотрудничать, и Мариону удалоÑÑŒ вытащить картинку из ее ÑознаниÑ. Темный, размытый, едва уловимый Ð°Ð±Ñ€Ð¸Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ñ‹ того, кто приходил утром в лавку к Ирен. ПоÑле чего она, ничего не помнÑ, оказалаÑÑŒ на площади Цветов. СчаÑтье, что на ее пути оказалаÑÑŒ ÐгнеÑÑа. ÐгнеÑÑа… Так. Стоп. РаÑÑледование! Страницы блокнота Ñтремительно заполнÑли имена. Кружочки и Ñтрелочки выÑтраивалиÑÑŒ в замыÑловатые Ñхемы. И как он не крутил, вÑе ÑводилоÑÑŒ к Ñтоличному пÑихологу, что Ñорвала планы мÑтежника и теперь не могла его не заинтереÑовать. По уму, надо было бы Ñ Ð½ÐµÐ¹ договариватьÑÑ â€” ловить на живца. Ðет. Ðи за что. Он Ñтого не допуÑтит. Маг вÑпомнил змей. ОтчаÑние и Ñтрах, когда увидел ÐгнеÑÑу возле потерÑвшей контроль ведьмы. Решено. Он ее похитит. Увезет в Ñтолицу. Закроет где-нибудь до Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ â€” и пуÑть ее адвокаты, репортеры, научные руководители и кто там еще пороги у его величеÑтва отбивают — плевать! К черным ведьмам! ПуÑть не прощает. Зато оÑтанетÑÑ Ð¶Ð¸Ð²Ð°. С другой Ñтороны, еÑли не удаÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¾Ñ‚Ð²Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ бунт и ведьмы ÑцепÑÑ‚ÑÑ Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸, как бывало и прежде… Какие у нее шанÑÑ‹ на то, чтобы выжить и покупать Ñвои любимые туфли? Ðикаких. И что ему делать? Привлечь ее? Или?.. Маг вÑтал. И вдруг понÑл, что вÑе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð² его кабинете звонит телефон! Рон и не Ñлышит… — Лорд Реллер, — резко броÑил он в трубку. — Генрих, мой мальчик. Ты, должно быть, забыл обо мне? — ПрофеÑÑор! — Я уже в Лидоре. Ðа вокзале никого не обнаружил. ЗаÑелилÑÑ Ð² гоÑтиницу. — Я… — Лорд Реллер запнулÑÑ. — БроÑÑŒ, Генрих. ОÑтавим Ñто. Я вÑе понимаю. Служба. Приезжай, пойдем куда-нибудь ужинать. Я пока Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñнницей вÑтречуÑÑŒ. — Хорошо. — Скажем, в Ñемь? — Отлично. … Ровно в Ñемь чаÑов вечера ÑÐ»ÑƒÐ¶ÐµÐ±Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð° подъехала к реÑторану «Ðлый бархат», в центре, неподалеку от гоÑтиницы «Огни Лидора», где и уÑтроилÑÑ Ñтарый профеÑÑор. Лорд Реллер уже уÑпел провеÑти Ñовещание и донеÑти до каждого Ñотрудника, что его величеÑтво гневаетÑÑ Ð½Ð° их отрÑд, чего отродÑÑÑŒ не бывало, выÑлушать подробный отчет о проведении розыÑкных работ и побеÑедовать Ñ Ð²Ñ‡ÐµÑ€Ð°ÑˆÐ½ÐµÐ¹ ведьмой, Ñын которой, к ÑчаÑтью, оÑталÑÑ Ð¶Ð¸Ð². ЯÑноÑти по-прежнему не было. МагиÑ, которую иÑпользовал преÑтупник, не поддавалаÑÑŒ идентификации. Сам Марион был в тупике. ПоÑтому вÑтать на Ñлед и наÑтигнуть, наконец, мерзавца (почему-то лорд Реллер был уверен, что им противоÑтоит мужчина), пока не удавалоÑÑŒ. Лорд Реллер надеÑлÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð»ÐµÑ‡ÑŒ к раÑÑледованию профеÑÑора Фиррлера. Старый маг был ÑпоÑобен разобратьÑÑ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, обо что ломали зубы Ñовременные ÑкÑперты. Ðа Мариона, кÑтати, было больно Ñмотреть. Еще бы! Его ÑпециалиÑÑ‚ по магичеÑким воздейÑтвиÑм, а получить Ñто меÑто было не проÑто, Ñвно не привык чувÑтвовать ÑÐµÐ±Ñ Ð´ÑƒÑ€Ð°ÐºÐ¾Ð¼, которого три недели водÑÑ‚ за ноÑ. — Добрый вечер! — поклонилÑÑ Ð»Ð¾Ñ€Ð´ Реллер, Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ðº Ñтолику. ПрофеÑÑор был не один. Ð Ñдом Ñидела довольно Ð¼Ð¸Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð´Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°. Где-то он ее уже видел… — ЗдравÑтвуй, Генрих, — улыбнулÑÑ ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒ. — Разреши тебе предÑтавить. ÐœÐ¾Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñнница, Иза. — Очень приÑтно. — Я подумал, что тебе полезно будет уÑлышать то, что она мне раÑÑказала. — Он вÑе равно не поверит! — Иза… Я бы попроÑил Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ вежливой Ñ Ð»Ð¾Ñ€Ð´Ð¾Ð¼ Реллером, дорогаÑ. Из-под черной челки, закрывающей половину лица девушки, изумрудным огнем полыхнули раÑкоÑые глаза. Где же он ее видел? Ведьма. СовÑем молодаÑ. Видимо, инициировалаÑÑŒ года три-четыре назад, не больше. Собой владеет плохо. Ðадо поÑоветовать профеÑÑору отправить ее к Ðг… Вот только не хватало, чтобы он Ñам отправлÑл к ней клиентов! Ðееет… Ðто… Ðто проÑто невозможно! — Генрих? Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñлушаешь? — Да! Да-да… Конечно. Я… веÑÑŒ в внимании! — Давайте что-нибудь закажем. Иза? ЗдеÑÑŒ неплохие креветки под Ñливочным ÑоуÑом. Ты должна попробовать. Генрих? Вина? — Я бы предпочел коньÑк. — Отлично. ÐœÐ¾Ñ ÑˆÐºÐ¾Ð»Ð°, мальчик! Ð? — и профеÑÑор улыбнулÑÑ. От теплой, иÑкренней улыбки профеÑÑора Ñразу Ñтало как-то уютнее. Он Ñкучал. Ðадо же… ПлемÑнница Фиррлера — ведьма. Ðе знал. Рпочему не знал? — КÑтати, — откинув мыÑли о том, что не вÑе в биографии ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ ÐµÐ¼Ñƒ извеÑтно, обратилÑÑ Ð»Ð¾Ñ€Ð´ Реллер к девушке, — Рпочему Ñто Ñ Â«Ð²Ñе равно не поверю»? — Потому что вы маг, — тихо, но твердо проговорила Иза. — Ðо и Ñ â€” маг, — нахмурилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„ÐµÑÑор. — Ты — иÑключение, — ведьма откинула челку и улыбнулаÑÑŒ. Ее лицо тут же преобразилоÑÑŒ. Стало детÑким. ИÑкренним. Каким-то беззащитным. Только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð»Ð¾Ñ€Ð´ Реллер, приÑмотревшиÑÑŒ, уловил едва заметное ÑходÑтво профеÑÑора и племÑнницы. — Ðе подлизывайÑÑ, Иза. Генрих. Дело в том, что одной из неÑкольких наÑтавниц Изы по магии, была та ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°. ВанеÑÑа Мирртл. Девушка кивнула. И тут лорд Реллер вÑпомнил. Ð’Ñпомнил, где видел Ñту девушку, племÑнницу профеÑÑора. Он видел ее в Синке. Ð’ тот день. — Что вы хотите мне раÑÑказать, Иза? — лорд Реллер Ñтал Ñерьезным. — Ирдар. Ирдар Мош. Они вÑтречалиÑÑŒ Ñ Ð’Ð°Ð½ÐµÑÑой. Он Ñоврал вам тогда. Ðе он ее броÑил. Она Ñама его выгнала. — И ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ð°? Девушка закатила глаза, Ð½Ð°Ð¼ÐµÐºÐ°Ñ Ð½Ð° умÑтвенные ÑпоÑобноÑти лорда Реллера. — Она раÑкуÑила, какой он мерзавец и выÑтавила вон. ВанеÑÑа жалела лишь о ÑобÑтвенной глупоÑти и ÑлабоÑти. С чего ей терÑть контроль?! — Ð Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°? ÐšÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¸Ð±Ð»Ð°? Может, ВанеÑÑа выÑтавить-то выÑтавила, но потом, когда узнала… Иза покачала головой: — Я не Ñлышала, что у Моша поÑвилаÑÑŒ женщина. Да там и времени прошло вÑего ничего… — Рвот почему бы вам вÑе Ñто было не раÑÑказать мне Ñразу! — резко поднÑлÑÑ Ð»Ð¾Ñ€Ð´ Реллер. — Разве бы вы поверили ведьме? — огрызнулаÑÑŒ девушка. Одарив ее недовольным взглÑдом, лорд ушел, не попрощавшиÑÑŒ. Ðто Ñлед! Ðадо Ñрочно отправлÑтьÑÑ Ð² Синк, ареÑтовывать Ñтого «поÑтрадавшего». Ð’Ñ‹ÑÑнить, Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ вдруг Ð¸Ð´ÐµÑ Ð²Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ лорду Реллеру и его людÑм показалаÑÑŒ Ñтому… как его… Ирдару Мошу здравой. И кем была его Ð¿Ð¾Ð³Ð¸Ð±ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°, которой и не было вовÑе? Глава 21 — Рвы знаете, как Лидор Ñтал центром туризма? Они Ñидели Ñ ÑŽÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ€Ð¾Ð¼ Дорди КайÑером на открытой веранде летнего кафе. Шпиль мÑрии заноÑчиво упиралÑÑ Ð² Ñизые Ñумерки. Башни кокетливо куталиÑÑŒ в розовато-фиолетовые вÑполохи вуали, Ñотканной первыми лучиками заката. Чарли дремал под Ñтолом. — Как? — ÐгнеÑÑа отвлеклаÑÑŒ от ÑÐ¾Ð·ÐµÑ€Ñ†Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ±Ð°. Ей вдруг захотелоÑÑŒ оказатьÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼. Ð’Ñ‹Ñоко-выÑоко. Верхом на метле. С ведьмами. Странно. Раньше у нее таких желаний никогда не было… — Первыми туриÑтами были маги. — Да что вы? — Ðу, как туриÑтами. Кто-то пуÑтил Ñлух, что именно ведьмы Ñмогут излечить их от ужаÑных воÑпоминаний. — УжаÑных воÑпоминаний? — ÐгнеÑÑа Ñклонила голову набок, пока ювелир наполнÑл ее бокал. — Я имею ввиду Первую войну. — Ту Ñамую? Между людьми, ведьмами и магами? — Именно. — И… маги вернулиÑÑŒ? — Да. Поговаривают, что не без помощи ведьм. — То еÑть? — Ðу… Будто бы ведьмы вÑем Ковеном Ñварили притÑгательное зелье. Точно никто не знает. Однако в газетах еÑть упоминание о Ñрко-розовом тумане, что на три Ð´Ð½Ñ Ð½Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð» город, и Ñильном запахе ванили. — Ð… ПритÑгательное зелье розовое и пахнет ванилью? — ÐгнеÑÑа удивленно приподнÑла брови. — Я не ÑпециалиÑÑ‚, — раÑÑмеÑлÑÑ Ð”Ð¾Ñ€Ð´Ð¸ КайÑер. — Однако в то, что ведьмам очень хотелоÑÑŒ одаренных детей, охотно верю! ÐгнеÑÑа улыбнулаÑÑŒ. Ей вдруг подумалоÑÑŒ, что у нее и лорда Реллера… Рпочему бы и нет? Ð’ конце концов, от ÑтраÑти же поÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð´ÐµÑ‚Ð¸! Ðто нормально. ЕÑтеÑтвенно. Ð‘ÐµÐ»Ð¾ÐºÑƒÑ€Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ° Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ñмо поджатыми губами. Как у… ÐгнеÑÑа моргнула, прогонÑÑ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ½Ð¸Ðµ. Да что Ñто Ñ Ð½ÐµÐ¹? То хочетÑÑ Ðº ведьмам в небо, теперь вот… Хватит. Хватит мечтать! ДоговоритьÑÑ Ð¾ чем бы то ни было, кроме, пожалуй, поÑтели, Ñ Ñтим мужчиной возможным не предÑтавлÑлоÑÑŒ. Жаль… — Ведьмы и маги, — проговорила она задумчиво. — О да. ПоÑтроили гоÑтиницы, реÑтораны. Предприимчивые люди в Лидоре были вÑегда. Рпервый мÑр… — Ðто у которого жена была ведьма? — ÐгнеÑÑа вÑпомнила раÑÑказы ИрÑн. Дорди КайÑер кивнул: — Именно. Так вот. Он ввел первый в Ñтране Ñбор, который мы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð»Ð¸ бы туриÑтичеÑким. ÐгнеÑÑа раÑÑмеÑлаÑÑŒ — ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñто был один из Ñамых непопулÑрных в Ñтране Ñборов. Ð’Ñе возмущалиÑÑŒ, оÑобенно летом и в Ñередине зимы — когда разгар Ñезона. ВозмущалиÑÑŒ. Ðо… Она окинула взглÑдом площадь, полную народа — ехали. Потому что Ñтот город был… волшебным. Узкие улочки, Ñтаринные дома, оранжевые крыши. Сказка! Они допили легкое белое вино. Заворчал проÑнувшийÑÑ Ð§Ð°Ñ€Ð»Ð¸. — Большое ÑпаÑибо за проведенный вечер! Дорди КайÑер Ñтаромодно поклонилÑÑ Ð¸ приподнÑл шлÑпу: — Мне кажетÑÑ, вы уже полюбили Лидор. И Ñ ÑчаÑтлив, еÑли Ñто так. — Да. — ÐгнеÑÑа кивнула — на душе было хорошо и Ñпокойно. МыÑли о том, что произошло утром, переÑтали царапать изнутри, Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñердце на куÑочки. Как там положено — поблагодарить за то, что было и не требовать боÌльшего, чем тебе могут дать? Да будет так. Она ÑчаÑтлива. И не позволит лорду Реллеру выбить ÑÐµÐ±Ñ Ð¸Ð·â€¦ Чуть не Ñказала «из зоны комфорта». Ðу-ну… ÐгнеÑÑа покачала головой. С того Ñамого момента, как она приехала в Лидор уÑтраиватьÑÑ Ð½Ð° работу, она была от зоны комфорта так же далека, как «Центр адаптации» и его «начальник» от помощи ведьмам. Ðу и что? Значит, так надо! Значит, Ñто к лучшему! Они шли Ñ Ð³Ð¾Ñподином КайÑером по улице Цветов, чинно раÑкланиваÑÑÑŒ Ñ ÑоÑедÑми. — Добрый вечер! — Добрый вечер! — Добрый вечер! ГоÑподин Дорди! ГоÑпожа ÐгнеÑÑа! УлыбалаÑÑŒ, Ð¿Ð¾Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð±ÐµÐ»Ð¾Ð¹ от муки ладошкой, Ñ€Ð¾Ð·Ð¾Ð²Ð¾Ñ‰ÐµÐºÐ°Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñйка булочной. Запах Ñвежих круаÑÑанов по утрам Ñводил Ñ ÑƒÐ¼Ð°, и даже она, ÐгнеÑÑа, не могла ÑдержатьÑÑ! Утром можно. Кивал, Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð¶Ð½ÑƒÑŽ лавку Ñедой и Ñуровый на вид гоÑподин. Две ÑовÑем юные ведьмы, обогнав, почтительно поклонилиÑÑŒ, Ñтрельнув по ÐгнеÑÑе любопытным взглÑдом. Как же хорошо! Какое ÑчаÑтье, что она приехала в Лидор! Они дошли до ее дома. ГоÑподин Дорди КайÑер поблагодарил за ужин и ушел в Ñопровождении верного Чарли. ÐгнеÑÑа поÑмотрела на дверь. Ðа живопиÑные Ñумерки. И решила прогулÑтьÑÑ. Она позволила Ñебе пирожное за ужином, а Ñто значит, надо пройтиÑÑŒ еще. Может, к реке? Ð’ Ñтой чаÑти Лидора она еще не была. Ð’ городе было два моÑта — Ðовый и Старый, оба — замковые. Ðовый замковый моÑÑ‚ вел к уже знакомому ей замку, но только Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ Ñтороны к нему почти никто не ходил. ÐгнеÑÑа даже ÑомневалаÑÑŒ, открывалиÑÑŒ ли там ворота. Старый замковый моÑÑ‚ вел к развалинам, некогда принадлежащим Бенедикту Кровавому. За что беднÑге дали такое нелаÑковое прозвище, ÐгнеÑÑа не знала. Ðадо будет вÑе-таки зайти в библиотеку и поинтереÑоватьÑÑ. Или купить ÑкÑкурÑию. Правда, она не очень любила Ñтарые, оброÑшие Ñлухами легенды. ИÑторичеÑкие факты, дневники очевидцев — вот Ñто другое дело! Ð Ñказки… Ðоги Ñами привели к набережной реки Лидды. МоÑÑ‚ был… удивительным! Волшебным… Скульптуры по краÑм изображали магов, ведьм Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð»Ð°Ð¼Ð¸, воронами и котами на плечах. Были здеÑÑŒ и небольшие фонтаны и резные арки. Как… краÑиво! Скульптуры выделÑлиÑÑŒ на фоне розоватого неба, рука так и Ñ‚ÑнулаÑÑŒ против воли — погладить кружево иÑкуÑно выÑеченного камнÑ. ПрикоÑнутьÑÑ. ПочувÑтвовать. Сколько же вложено труда! Таланта. Она обÑзательно выÑÑнит Ð¸Ð¼Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, кто Ñоздал подобный шедевр. Она должна знать, потому что Ñто… Ðто чудеÑно! Странно. Ðикого. Еще ÑовÑем не поздно, а Старый замковый моÑÑ‚ — пуÑÑ‚. Излюбленное меÑто туриÑтов, что популÑрнее даже, чем морÑÐºÐ°Ñ Ð½Ð°Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð»Ð¸ площадь Цветов! Ðаверное, город решил познакомитьÑÑ Ð¿Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ. Он Ñделал так, чтобы им никто не мешал… — СпаÑибо, — прошептала ÐгнеÑÑа, вдохнув полной грудью пахнущий водороÑлÑми воздух. Внезапно она почувÑтвовала, как что-то вползает под кожу, пугает, заÑтавлÑет оцепенеть. Она попыталаÑÑŒ закричать, чтобы привлечь к Ñебе внимание. Позвать на помощь. Отправить кого-то к лорду Реллеру. Ðо… «Иди», — раздалоÑÑŒ у нее в голове. От напрÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñлезы брызнули их глаз. Она отчаÑнно ÑопротивлÑлаÑÑŒ, но ноги против ее воли уже неÑли через моÑÑ‚. Странно. У нее же еÑть кулон! Кулон защиты! Как же так! Спокойно! Ðе паниковать. Вдох-выдох. Вдох… Главное — контролировать ÑебÑ. ОбÑзательно. ПопыталаÑÑŒ открыть Ñумку. ПолучилоÑÑŒ. Рука Ñкользнула в кармашек. ПуÑто. КапÑул больше не оÑталоÑÑŒ, она вÑе иÑпользовала. «Подойди к краю моÑта». Внутри вÑе оборвалоÑÑŒ! Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐ¹ прикажут Ñпрыгнуть вниз! Рпотом вÑе Ñпишут на ÑамоубийÑтво из-за неÑчаÑтной любви. Руки заледенели. Она выронила Ñумочку. «Сними кулон и выброÑи его!» Ðет!!! Ðет!!! Ðет!!! Ðо руки уже Ñжимали цепочку… ÐгнеÑÑа провожала взглÑдом Ñвою поÑледнюю надежду на ÑпаÑение, иÑчезающую в черной воде. Ðто позволили. Ее ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð¸ паника доÑтавлÑÑŽÑ‚ огромное удовольÑтвие тем, кто ей управлÑл. Она чувÑтвовала Ñто очень отчетливо. Как — не знала, но чувÑтвовала! … Машины выÑкочили из гоÑтеприимного Лидора и понеÑлиÑÑŒ в Ñторону Синка, будто два охотничьих пÑа. Скорее! Скорее! Скорее! Ðзарт бурлит в крови. Догнать! Схватить! ВытрÑÑти, наконец, вÑÑŽ правду! Прекратить Ñти чудовищные Ñлучаи воздейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð° ведьм. ВоздейÑтвиÑ… Когда он начал Ñтрадать Ñтой необъÑÑнимой фобией? Ðаверное, тогда, когда отец, человек Ñильный, Ñуровый и Ñовершенно не Ñклонный к Ñантиментам, приглаÑил их Ñ ÑеÑтрой к Ñебе в дом и Ñообщил, что намерен женитьÑÑ. Он говорил Ñто тихо, ÑмущаÑÑÑŒ, запинаÑÑÑŒ на каждом Ñлове. ГромоглаÑного, привыкшего отдавать команды, отца было не узнать. Ðо как только он увидел «невеÑту» — вÑе Ñтало на Ñвои меÑта. ÐœÐ¾Ð»Ð¾Ð´ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°. Лет на двадцать — не меньше — моложе. Ðу, конечно — такой лакомый куÑочек: замминиÑтра обороны, одна из Ñамых богатейших фамилий. Разведен. Ðет, лорд Реллер не питал никаких иллюзий по поводу отношений матери и отца. Может, конечно, в раннем детÑтве его и ранило то, что родители не любÑÑ‚ друг друга. Брак был договорной — двум ÑемьÑм магов хотелоÑÑŒ одаренных детей и они поÑчитали вполне разумным заключить взаимовыгодную Ñделку. Потом он, конечно, выроÑ. СмирилÑÑ. ПринÑл вÑе как еÑть. Глупо злитьÑÑ Ð½Ð° то, что вода в море — ÑоленаÑ, а Ñнег зимой — холодный. Тем более что в нелюбви его родителей было что-то, вызывающее уважение. Они были чеÑтны друг Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼. ВыполнÑли долг перед ÑемьÑми. Как Ñолдаты. Без раздумий и лишних никому не нужных Ñмоций. Порой лорду Реллеру нравилоÑÑŒ думать, что еÑли бы родители проÑто вÑтретилиÑÑŒ, то… у них бы могло что-то получитьÑÑ. Ðаверное. Ðо как бы то ни было, как только дети выроÑли — а точкой отÑчета мать поÑчитала их поÑтупление в магичеÑкую академию, родители разъехалиÑÑŒ. Рпотом, когда вÑе формальноÑти были Ñоблюдены, развелиÑÑŒ. При Ñтом и отец и мать очень любили Ñвоих детей. ЖаловатьÑÑ Ð¸Ð¼ Ñ ÑеÑтрой было не на что. И вÑе же… Он вдруг понÑл, то ни за что не хотел бы иметь детей от нелюбимой женщины. Когда он увидел мать, то был потрÑÑен — она помолодела. Глаза горели. Она выглÑдела ÑчаÑтливой. Ðаверное, именно поÑтому, когда его Ñамого вÑкоре вызвали на Ñовет двух Ñемей и Ñообщили, что выбрали ему невеÑту, произнеÑÑ Ñлово «долг», он проÑто-напроÑто поднÑлÑÑ, поклонилÑÑ Ð¸ ушел. И правильно Ñделал. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ точно знал — правильно. Потому что еÑли бы он вÑтретил ÐгнеÑÑу и был не Ñвободен, он… СеÑтра, кÑтати, замужем. Двое детей. Он любит племÑнников, конечно. Ðо то, что ÑеÑтра повторÑет Ñудьбу матери… Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ðда, казалоÑÑŒ, не оÑобо Ñтрадает. Вполне довольна Ñвоей жизнью. Так, по крайней мере, вÑе Ñто выглÑдит Ñо Ñтороны. Отец же был Ñвно околдован. Другие жеÑты. Ð”Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¸ÐºÐ°. Доказать ничего не удалоÑÑŒ. Ðто был первый его провал. Первый. И поÑледний. Он перевернет Лидор, Синк, и вÑе королевÑтво, но найдет того, кто привноÑит Ñмуту в его Ñтрану! Он не допуÑтит, чтобы кто-то оказывал воздейÑтвие на кого бы то ни было. ВоздейÑтвие… Марион утверждает, что приворота нет. Ðвелина убеждена в том же. Они оба не Ñтали бы ему врать. ОÑтаетÑÑ Ð¥Ð¾Ñ€Ñ€Ð¸ Фиррлер. Учитель. ПрофеÑÑор. Человек, которому он, лорд Реллер, обÑзан практичеÑки вÑем. Развитым потенциалом. Умением находить выход из любой Ñитуации. Выправкой. ДиÑциплиной. Когда-то профеÑÑор взÑл его под крыло, и он не подвел. Оправдал надежды. Стал тем, кем он еÑть. Фиррлеру никогда не было Ñтыдно за Ñвоего ученика, а вот поводов им гордитьÑÑ, напротив, было немало. Итак, профеÑÑор — его поÑледнÑÑ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð°. ХотÑ… Ðет. Ðе Ñтоит лгать Ñамому Ñебе. Скорее вÑего, профеÑÑор Ñкажет ему тоже Ñамое. Как там Ñказал Марион? «ЕÑтеÑтвенный Ñмоциональный порыв»? ПÑихологиÑ… И Ñтот туда же, мало что ÑкÑперт по магии! Машины вылетели на узкие улицы Синка. Хорошо, что подозреваемый… как его? Лорд Реллер покоÑилÑÑ Ð½Ð° Ñинюю папку, подпрыгивающую на коленÑÑ…. Ирдар Мош. Хорошо, что Ирдар жил на окраине городка, и его дом не поÑтрадал. Рто пришлоÑÑŒ бы разыÑкивать краÑавца по окреÑтноÑÑ‚Ñм. Двое его подчиненных уже взбегали по Ñтупенькам. ОÑтальные окружили дом. Марион нетерпеливо приплÑÑывал, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ðº Ñебе ÑаквоÑж. Рихор открыл перед командиром дверь. Собаки на улице заливалиÑÑŒ иÑтошным лаем, Ð¾Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ‰Ð°Ñ Ð²Ñех, что ÑвилÑÑ ÐºÑ‚Ð¾-то чужой. — Да, — раздалÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ñженный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸Ð·-за крепкой двери. — Откройте! Служба безопаÑноÑти королевÑтва! — Что?.. — на пороге поÑвилаÑÑŒ щелка Ñвета. БезопаÑники Ñлаженно шагнули внутрь, беÑцеремонно Ð¾Ñ‚Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñина от двери. Рлорд Реллер замер, переÑтав дышать. Болью Ñдавило грудную клетку. Он захрипел — Марион броÑилÑÑ Ðº нему. — ÐгнеÑÑа, — выдохнул маг. — Кулон… Глава 22 Темнота. Ðа плечи и Ñпину будто положили каменные плиты. Страх липкими паучьими лапками Ñдавил Ñердце, Ñудорогой прошелÑÑ Ð¿Ð¾ вÑему телу и заÑтыл на руках ледÑными каплÑми пота. Ее взÑли под контроль. Похитили! Она уже не помнит, как здеÑÑŒ оказалаÑÑŒ. Она ничего не помнит! Плохо. Очень плохо. ÐŸÐ¾Ñ‚ÐµÑ€Ñ Ð¿Ð°Ð¼Ñти, даже чаÑтичнаÑ, Ñто… Голова кружилаÑÑŒ. Ðа нее что-то давило. Так Ñильно, что невозможно дышать. Дышать! Она не может дышать! Тихо. Спокойно. ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ð°Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ! ÐгнеÑÑа разозлилаÑÑŒ. Она Ñама полезла в Ñто дело. ОтказалаÑÑŒ от Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð“ÐµÐ½Ñ€Ð¸Ñ…Ð°. Кричала, что ÑпециалиÑÑ‚, что нужна Лидору и может помочь! И что? При первой же опаÑноÑти раÑкваÑилаÑÑŒ? ТрÑÑтиÑÑŒ от Ñтраха — Ñто вÑе, на что она ÑпоÑобна? Лорд Реллер прав, что не берет ее в команду. Ему нужны люди Ñильные. Смелые! ЗлоÑть принеÑла облегчение. ÐгнеÑÑа задышала. Ровно. Правильно — как умела Ñама и учила других. Вдох-выдох. Вдох… Похищение — не повод изменÑть Ñвоим принципам. Она — жива. Рзначит, ÑпоÑобна боротьÑÑ. Где, кÑтати говорÑ, она находитÑÑ? Темно. Холодно. Сыро. Пахнет землей. Пещера? Ðо поблизоÑти нет гор. Значит… Подземелье? Или… Лидор — город Ñтарый, значит, под ним еÑть катакомбы. Правда, про них она ничего не Ñлышала. Будет ей впредь наука. Сказками и легендами необходимо интереÑоватьÑÑ Ð² первую очередь. Тоже мне… СпециалиÑÑ‚ по ведьмам! Дышать. Дышать. Она Ñможет выбратьÑÑ Ð¸Ð· Ñтой передрÑги. Сможет позвать на помощь. Потому что Генрих, он навернÑка ее ищет! — … оÑтавлÑть в живых — ошибка. — Ðет. ÐгнеÑÑа вздрогнула вÑем телом. Страх вновь Ñковал Ñердце, перекрыл дыхание, но она взÑла ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки и обратилаÑÑŒ в Ñлух. Что бы ни ÑлучилоÑÑŒ, еÑли она выживет — Реллеру и его людÑм нужна будет информациÑ! — Она разрушила вÑе наши планы, — злобно наÑтаивал женÑкий голоÑ. — ПереÑтань. Так даже интереÑней. Мужчина лениво раÑÑ‚Ñгивал Ñлова, как будто проиÑходÑщее его развлекало, и только. ГолоÑ. Молодой мужÑкой голоÑ. Почему он кажетÑÑ ÐµÐ¹ знакомым? — Тебе проÑто понравилаÑÑŒ Ñта блондинка! ПризнайÑÑ, ну? Я же вижу! — Она очаровательна, не Ñпорю… Ха-ха-ха-ха-ха…. — ЗаткниÑÑÑÑÑŒ! — злое шипение разгневанной ведьмы в ответ. Ведьмы? Почему она решила, что Ñто ведьма? Так нельзÑ. Ðадо выключить ÑобÑтвенные Ñмоции, иначе ее Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ не доÑтоверны! Ðто, наверное, ÑтреÑÑ. ПоÑледÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÐµÐ¹ÑтвиÑ. Или проÑто гипокÑÐ¸Ñ â€” тут Ñовершенно нечем дышать! Ðе удивительно, что Ñознание додумывает, дориÑовывает дейÑтвительноÑть. Знакомый мужÑкой голоÑ. Он в Ñамом деле ей знаком? Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ñ‹. Ведьмы ли? — Я Ñама убью ее! ÐгнеÑÑа вздрогнула. Ð’ голоÑе женщины было Ñтолько ненавиÑти. За что? Ð’ чем она виновата? — Спокойно, любимаÑ! ÐžÑ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñпожа пÑихолог прекраÑно поÑлужит нашим планам. Мы Ñтанем Ñвободными! Рпока надо узнать у нее, каким колдовÑтвом она позволÑет ведьмам оÑвободитьÑÑ Ð¾Ñ‚ нашего заклÑтиÑ. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе готово, — раздалÑÑ ÐµÑ‰Ðµ один голоÑ. Черные ведьмы, Ñколько же их тут?! Генрих! Генрих, пожалуйÑта, найди менÑ! Мне Ñтрашно… ÐгнеÑÑа пыталаÑÑŒ понÑть, кто говорит, Ñколько человек, но голоÑа путалиÑÑŒ в Ñознании, Ð²Ñ‹Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ злоÑть от ÑобÑтвенного беÑÑилиÑ. — Идемте! Ðам пора уходить. Что значит — «вÑе готово»? И… отчего ее даже не ÑвÑзали? Куда Ñти трое ÑобираютÑÑ Ð¸Ð´Ñ‚Ð¸? Или не трое? Четверо? — ÐгнеÑÑа… — позвал мужÑкой голоÑ. — ÐгнеÑÑа!.. — Да, — тут же поÑлушно отозвалаÑÑŒ она, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñовершенно не желала отвечать. — Что ты иÑпользовала в капÑулах? Она торопливо Ñтала перечиÑлÑть Ñфирные маÑла, травы, лекарÑтвенные препараты, входÑщие в ÑоÑтав. — Ðто вÑе понÑтно. РмагиÑ? — ÐезначительнаÑ. — Подробнее! И… точнее. — СправитÑÑ Ð»ÑŽÐ±Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°. Даже Ñ Ð½ÐµÐ·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ потенциалом. УÑиление ÑвойÑтв каждого ингредиента. Раза в полтора, не больше. — Странно. ÐŸÐ¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð½Ðµ может дать такой результат! Ðо Ñамое интереÑное — она не врет! Иначе она бы уже погибла…. — Ðто не магиÑ. Ðто — работа пÑихолога. — Где вы храните Ñвои капÑулы? — Их больше нет. Они закончилиÑÑŒ. — Ð’Ñ‹ очень ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°, — раздалÑÑ Ð²Ñе тот же Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸Ð· темноты. — Я не ведьма, — привычно отозвалаÑÑŒ ÐгнеÑÑа ПреÑци. Ðа миг повиÑла пауза. Ее Ñвно изучали и от Ñтого ÑтановилоÑÑŒ не по Ñебе. — Странно. — ВремÑ! Уходим! ÐгнеÑÑа оÑталаÑÑŒ в темноте одна. Ð’ первый момент как будто Ñтало легче, но уже в Ñледующую Ñекунду в душе начало раÑти ощущение непоправимой беды. Она должна вÑтать. Ðадо выбиратьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñюда! Ðо… не может. Она не ÑвÑзана, но пошевелитьÑÑ Ð½Ðµ может… … — Вот, милорд! Ðашли! Лорд Реллер ÑтоÑл на моÑту. Маг буравил взглÑдом черную гладь реки, надеÑÑÑŒ, что вода ответит. До Старого моÑта он шел легко, Ñловно Ñам, лично, ÑоÑтавлÑл план прогулки ÐгнеÑÑÑ‹. ЗдеÑÑŒ Ñлед женщины терÑлÑÑ, как будто… Как будто ее не Ñтало. Порыв ледÑного ветра отрезвил. Ðе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ñть контроль над магией. Ðадо взÑть ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки. — Повторите вÑе, что вы Ñказали еще раз, Рихор. — Сумку мы обнаружили в ближайшем отделении правопорÑдка, милорд. Сознательные граждане Лидора…. Реллер кивнул. О неглаÑном договоре мÑрии Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑтупными кланами он знал. МÑÑ€Ð¸Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ им чаÑть прибыли, в обмен же получает гарантии, что Ð»ÑŽÐ±Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ»Ð¾Ñ‡ÑŒ, потерÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ€Ð¸Ñтами, будет возвращена. Ð ÐµÐ¿ÑƒÑ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ города Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ñ‹Ñ…Ð° — прежде вÑего! — ГоÑпожу ПреÑци видели на улицах. Она шла Ñпокойно. ЗдоровалаÑÑŒ. УлыбалаÑÑŒ. Перед Ñтим ужинала Ñ Ð³Ð¾Ñподином КайÑером. Он очень раÑÑтроен. Говорит, что проводил ее до Ñамого дома. СоÑеди Ñто подтверждают. — Ðто вÑе ÑÑно. Где она ÑейчаÑ? Где, Рихор?! Лорд Реллер Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ подавил крик. С трудом Ñдержал магию. ЗамеÑтитель Ñ‚Ñжело вздохнул. — Еще мы обратилиÑÑŒ к ведьмам. Они ищут. — И…? — Пока ничего. — Работайте. — ЕÑть. И лорд Реллер Ñнова уÑтавилÑÑ Ð½Ð° воду. ÐгнеÑÑа-ÐгнеÑÑа-ÐгнеÑÑа… Где же ты… Он вÑпомнил золотиÑтые мÑгкие локоны под Ñвоими пальцами. Ðежную кожу. То, как она краÑнеет… поÑле… ХотелоÑÑŒ завыть. Как же так?! Почему? Почему не Ñработала защита? Как его женщину могли похитить?! ÐгнеÑÑа! Он закрыл глаза, Ñжал обеими руками виÑки, так Ñильно, как только мог, и Ñловно в награду: — Генрих… Генрих! Мне Ñтрашно… Он бежал, боÑÑÑŒ не уÑпеть. Она Ñумела его позвать! Скорее! Только бы не потерÑть Ñлед! ÐабережнаÑ. Старый моÑÑ‚. Лорд Реллер ÑкатилÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° разодранные в кровь ладони, и замер. Куда? Куда дальше? Ðа миг его пронзил ужаÑ. Он потерÑл Ñлед! Он ее никогда не найдет… И вдруг понÑл, где она. Под землей. Ð’ катакомбах под Лидором! Они изучали план Лидора Ñ Ð Ð¸Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼. Где-то здеÑÑŒ должен быть вход. — ЕÑть! Решетка приоткрыта. Он рванул ее на ÑÐµÐ±Ñ â€” раздалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ñ‹Ð¹ Ñкрип. — ÐгнеÑÑа! Тишина. — ÐгнеÑÑа! Он зажег магичеÑкого ÑветлÑка. «Ищи!» — приказал. ÐгнеÑÑа Ñвно была где-то неподалеку. С момента Ð¿Ð¾Ñ…Ð¸Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð¾ не больше двух чаÑов, далеко ее утащить не уÑпели бы. И Ñамое главное — она была жива. Он Ñто чувÑтвовал. Она Ñ€Ñдом, а значит, у Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾ хватить Ñилы на поиÑк. СветлÑк замер, потом ÑорвалÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´. Лорд Реллер поÑпешил за ним. ДеÑÑть шагов, поворот. Ð’ поÑледний момент пригнутьÑÑ â€” Ñводы резко Ñтали ниже. Еще поворот. — ÐгнеÑÑа! — Я здеÑÑŒ! Ðе могу пошевелитьÑÑ! — ÐгнеÑÑа… Рывок вперед. УпаÑть на колени, задыхаÑÑÑŒ от облегчениÑ. Прижать к Ñебе. И ÑовÑем не удивилÑÑ, уÑлышав глухой взрыв. Глава 23 ÐгнеÑÑа очнулаÑÑŒ. Свет… Откуда? — ÐÑ…! Глаза лорда Реллера ÑиÑли в темноте. Будто… молниÑ. — Страшно?! — невеÑело раÑÑмеÑлÑÑ Ð¾Ð½. Уголок рта дернулÑÑ. — Ðе знаю, — чеÑтно Ñказала ÐгнеÑÑа. — Мы… живы? — Живы. Я Ñлишком долго Ñдерживал магию. — Сдерживал? — Конечно. РугалÑÑ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. ИÑкал тебÑ. Ð’Ñ‹ не только дважды ÑпаÑали город, гоÑпожа ПреÑци, но и неоднократно подвергали его опаÑноÑти. Ðеконтролируемый Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð¾Ñ Ñилы, ÑлучиÑÑŒ он у Ð¼ÐµÐ½Ñ â€” урона было бы ничуть не меньше. Тем не менее, получаетÑÑ â€” ты ÑпаÑла нам жизнь… — То еÑть потому, что Ñ Ñ€Ð°ÑÑердила Ñ‚ÐµÐ±Ñ â€” мы оба оÑталиÑÑŒ живы? Он прижал ее к Ñебе, коÑнулÑÑ Ð³ÑƒÐ±Ð°Ð¼Ð¸ волоÑ: — Да. Я Ñделал щит, который оказалÑÑ Ñильнее обвала. — Ðадо… чаще Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð»Ð¸Ñ‚ÑŒ? — ÐгнеÑÑа, не мигаÑ, Ñмотрела в горÑщие глаза. Слезы катилиÑÑŒ по щекам от того, что Ñвет был Ñлишком Ñрким, но она как будто Ñтого не замечала. ПроÑто… не могла оторвать взглÑд. — Злить можно. Пугать не надо, — уÑлышала тихий голоÑ. И тут ее накрыло оÑознание того, что они чуть не погибли. Тело Ñловно покрылоÑÑŒ коркой льда. Ком подкатил к горлу. — Генрих…. — Тише. Тише… Я здеÑÑŒ, — Ñильные, теплые руки оÑторожно поглаживали по Ñпине. — Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÑƒÑ‚â€¦ Рпотом Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´Ñƒ тех, кто вÑе Ñто затеÑл — и они пожалеют! Белый Ñвет молнией Ñверкнул из глаз мага, и на мгновение ÐгнеÑÑа увидела полупрозрачный купол над головой. Там, за тонкой, мерцающей голубоватым Ñветом пленкой, заÑтыли огромные глыбы. ÐгнеÑÑа зажмурилаÑÑŒ, предÑтавив на мгновение, что было бы, еÑли бы… — ÐÐ°Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÑƒÑ‚, — прошептал лорд Реллер. — Иначе Ñ Ð¸Ñ… вÑех уволю. И Ñтолько уверенноÑти в низком Ñпокойном голоÑе, что ÐгнеÑÑа… поверила. Поверила и задышала. Вдох — выдох. Вдох… — Я отправлю Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² Ñтолицу, — продолжал маг. Они Ñмотрели друг другу в глаза, лишь бы не Ñмотреть на глыбы над головой. - Хочешь заниматьÑÑ Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°Ð¼Ð¸ — занимайÑÑ. Они к тебе Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¸Ð¼ удовольÑтвием будут ездить. Ðто Ñ Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·ÑƒÑŽ. Ðо в Лидоре тебе оÑтаватьÑÑ Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ. ÐгнеÑÑа кивнула. Куда-то иÑчезли и храброÑть и упрÑмÑтво. — Я разберуÑÑŒ Ñ Ñтим делом. Ðе в первый раз. — Хорошо. Ðегромкий Ñмех над головой. — Ðадо же… — он легко коÑнулÑÑ ÐµÐµ губ. — Первый раз ты Ñо мной ÑоглаÑилаÑÑŒ. ÐгнеÑÑа опуÑтила глаза. — И не Ñмей ничего надумывать! — маг взÑл лицо женщины в Ñвои ладони и оÑторожно развернул к Ñебе. — Ðичего такого, вроде труÑоÑти или непрофеÑÑионализма. Слышишь? Я проÑто хочу, чтобы ты жила. СчаÑтливо. Ð’ безопаÑноÑти. Мне… надо Ñто знать. — Генрих, Ñ… — Милорд! Ðад куполом разлилÑÑ Ñвет. ОÑтрые ÐºÑ€Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ñ… глыб, что щетинилиÑÑŒ ÑмертоноÑным оÑкалом, иÑчезли… Свет! Значит, уже утро… Ðаверное, они проÑидели вÑÑŽ ночь, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐгнеÑÑа точно не могла Ñказать Ñколько времени прошло до того, как она очнулаÑÑŒ. — Милорд! Ð’Ñ‹ живы? — Да… — ГоÑпожа ÐгнеÑÑа? — Жива. — Потерпите немного — отводим воду! Тут река близко… — Делайте, Рихор. Команды, грохот, Ñтук, женÑкие голоÑа. И Ñнова Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð Ð¸Ñ…Ð¾Ñ€Ð°: — Милорд, закрепили! Можно выбиратьÑÑ! С Ñ‚Ñгучим Ñтоном лопнул купол. Глаза у милорда Ñнова Ñтали карими, а звуки иÑчезли, как будто заложило уши. — ÐгнеÑÑа… ÐгнеÑÑа! Он трÑÑ ÐµÐµ за плечи, целовал, даже, кажетÑÑ, что-то пел или шептал Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ â€” она не помнит. ЛеÑтница. Очень неудобнаÑ. Она качалаÑÑŒ из Ñтороны в Ñторону, ее замутило, но Ñильные руки толкали вверх, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° ее проÑьбы оÑтавить ее здеÑÑŒ. Она уÑтала. Она хочет Ñпать. ОÑтавьте… ОÑтавьте Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð´ÐµÑь… ПожалуйÑта… Двадцать перекладин. Она Ñчитала. Свет! Как… больно… Больно глазам… — У наÑ! — раздалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð Ð¸Ñ…Ð¾Ñ€Ð°. — ПуÑть Марион поÑмотрит, там магичеÑкое воздейÑтвие, — лорд Реллер, не уÑпев поднÑтьÑÑ, начал командовать. Вокруг было много людей. Рв небе… Ð’ небе были ведьмы. Ему показалоÑÑŒ — вÑе ведьмы Лидора, а может быть, Ковен обратилÑÑ Ðº кому-то еще. — Забери Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ðµâ€¦ — прошептал маг, обозрев то, что Ñтало Ñ Ð½Ð°Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ð¹. ЧаÑть Старого моÑта превратилаÑÑŒ в руины. Ðа том меÑте, откуда они выбиралиÑÑŒ, зиÑла Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð´Ñ‹Ñ€Ð°. — Ðто ведьмы еще удерживают воду, а то бы залило пол-Лидора, — Ñообщил Рихор. — Они ÑоглаÑилиÑÑŒ помочь. И… Ñто они нашли ваÑ. … — ЗдравÑтвуй, Ñын. Ð’ первый момент лорд Реллер подумал, что ему почудилоÑÑŒ. Ðдакие… галлюцинации от магичеÑкого перенапрÑжениÑ, пÑихологи его забери! Ð’Ñе ж таки Ñтолько чаÑов держать купол… Ðо когда он, щурÑÑÑŒ от Ñолнца, оглÑделÑÑ, то обнаружил Ñвоего отца. И что он делает здеÑÑŒ, в Лидоре?! Ð’ Ñамый… Ñкажем так, неподходÑщий момент? Лорд Реллер нахмурилÑÑ. Теплой вÑтречи отца и Ñына не получилоÑÑŒ. — Я утомилÑÑ Ð¾Ñ‚Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ñ‚ÑŒ в отÑтавке, — Ñловно Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ мыÑли, начал герцог Реллер- Ñтарший, — обратилÑÑ Ðº его величеÑтву, и король отправил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Лидор официальным полномочным предÑтавителем. — ЯÑно. - Рад, что могу тебе помочь, Генрих. — Я не нуждаюÑÑŒ в чьей-либо помощи. — Сын… — покачал головой отец. — Что?! Генрих Реллер медленно Ñел. ПрÑмо на камни. ВзглÑд заÑкользил по разрушенной набережной. Ðто вÑе… надо… ликвидировать. И как объÑÑнÑтьÑÑ Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ¼, Ñкажите на милоÑть? Разгар туриÑтичеÑкого Ñезона, будь он неладен. Реще отец. Что?! Что он здеÑÑŒ делает?! — К доктору и магу! — уÑлышал, Ñловно из-под толщи воды, Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð°. — Генрих! Ты иÑтощен. И… Ñ… какое ÑчаÑтье, что ты жив… Ñынок… Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð° дрогнул. Ðто было… непривычно. ПоÑле поÑледней размолвки они не разговаривали. Года три, наверное, как… … Темно. ÐŸÐ¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ð»ÑƒÐ½Ð° Ñмотрит в окно. Их вытащили утром. Значит, она Ñпала веÑÑŒ день… Комната. Ðо не та, что была в прошлый раз — Ñта другаÑ. Окно. Огромное, Ñ Ð²Ð¸Ñ‚Ñ€Ð°Ð¶Ð¾Ð¼ в готичеÑком Ñтиле. Значит, она в Замке. ИнтереÑно, где именно. Голова была ÑÑной, чувÑтвовала она ÑÐµÐ±Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾. — Крррр…. Кхрррр… Крррр… — И ты здеÑÑŒ! — ÐгнеÑÑа Ñела на кровать и улыбнулаÑÑŒ. Ощущение того, что вÑе Ñто уже было Ñ Ð½ÐµÐ¹ ÑовÑем недавно, уÑилилоÑÑŒ. Снова окно. Снова луна. Ворон на Ñпинке кровати блеÑтит черным глазом. ЧиÑÑ‚Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñтель. Ð¡Ð²ÐµÐ¶Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐ±Ð°ÑˆÐºÐ°, не ее. Кто ее переодел? Ðе помнит. И Ñнова она чувÑтвует ÑÐµÐ±Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ. Видимо, как и в прошлый раз, поработали и маги и доктора. Ðто Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°. Сначала ты в Ñпицентре Ñобытий, Ñ Ñ€Ð¸Ñком Ð´Ð»Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸, потом — в чиÑтой поÑтели. ÐгнеÑÑа задумалаÑÑŒ. И понÑла, что ей Ñто нравитÑÑ. Служить людÑм. Ходить по краю. РиÑковать Ñобой. Ценить каждое мгновение. ЦеловатьÑÑ, как в поÑледний раз. — Крррр… Кррр… Кхррррр…. — Думаешь, опÑть пойти подÑлушивать? Вообще-то Ñто не очень хорошо… Ворон Ñклонил голову набок. — ХотÑ… Ты, наверное, прав. С лордом Реллером надо быть в курÑе Ñобытий. Пойдем? Ворон вÑпорхнул и опуÑтилÑÑ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ðµ на плечо. Лапки Ñлегка царапали кожу, но ÐгнеÑÑе было приÑтно. ФамильÑÑ€ ведьмы принÑл ее. Ðе раз ÑпаÑал. И вообще… Ñтал другом. БеÑшумно ÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð¿Ð¾ мÑгкому ковру, они шли в полоÑке лунного Ñвета, ÑтруÑщемÑÑ Ð¸Ð· окон к кабинету лорда Реллера. Дверь была чуть приоткрыта. ÐгнеÑÑа улыбнулаÑÑŒ. Ð’Ñпомнила, как пришла Ñюда первый раз. Тик-так. Тик-так. Тик-так… — Сын… Я должен Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ. Ты был прав. — Значит, воздейÑтвие ÑнÑто. Кто помог? Звон бокалов. Хлопок — Ñто Генрих откупорил бутылку. КоньÑк, наверное. Ведьмы любÑÑ‚ брÑнди — лорды предпочитают коньÑк. ÐгнеÑÑа ÑтоÑла, затаив дыхание, прижав руки к груди и предÑтавлÑÑ, как жидкоÑть, чуть Ñветлее его глаз, но того же оттенка, льетÑÑ, иÑкрÑÑÑŒ в Ñвете Ñвечи… — Сьюзен Ñама ÑнÑла его. Девочка во вÑем призналаÑÑŒ. — Да? — Реллер удивленно поÑмотрел на отца. — Да. Она без памÑти влюбилаÑÑŒ во владельца антикварной лавки на ÑоÑедней улице. Плакала. ПроÑила прощениÑ. УмолÑла не давать делу ход. — И ты? — он протÑнул отцу бокал. — И Ñ Ð½Ðµ Ñтал. Ð’Ñе-таки Ð½Ð°Ñ ÑвÑзывали узы законного брака. Генрих откинулÑÑ Ð½Ð° Ñпинку креÑла. Сделал глоток. РаÑÑлабилÑÑ. Прикрыл глаза. Отец выглÑдел намного лучше. Прежний. Такой, как вÑегда. Ðто хорошо. ВоздейÑтвие отнимает Ñилы. Бывает, что Ñводит в могилу. Так что… Ñто хорошо. — И когда Ñто произошло? — Чуть больше полугода назад. — И ты… Седой мужчина Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ же карими, как у Ñына, глазами вÑтал. ПрошелÑÑ Ð¿Ð¾ комнате. — Да, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ ничего не Ñказал! Потому… Потому что ты был прав! И мне Ñ‚Ñжело Ñто признать. У Ð½Ð°Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ похожие характеры. Мы оба горды. ЗлопамÑтны. Ðепримиримы. Ðо ты мой Ñын! И Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ тебÑ. Признаю Ñвою вину и прошу у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ. За то, что не поверил. — Ладно. Забыли. Твое здоровье, — хозÑин кабинета отÑалютовал гоÑтю. — Отлично. ÐадеюÑÑŒ, Генрих, мы поладим. Ðем более что Ñлужба… Итак, давай еще раз вернемÑÑ Ðº тому, что… — Она не будет в Ñтом учаÑтвовать! Ворон вцепилÑÑ Ð² плечо, захлопал крыльÑми, а ÐгнеÑÑа… Она чуть было не закричала от Ñтраха, таким гневным был Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð“ÐµÐ½Ñ€Ð¸Ñ…Ð°! ИнтереÑно, «она» — Ñто кто? — Ðто Ñамый быÑтрый ÑпоÑоб поймать преÑтупников! — Ðет! — Ты значение Ñлова «приказ» понимаешь?! — Она отправлÑетÑÑ Ð² Ñтолицу! — Она принимает учаÑтие в розыÑкных мероприÑтиÑÑ…. И будет приманкой! ÐгнеÑÑа гладила черные Ð¿ÐµÑ€ÑŒÑ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð½Ð°, ÑидÑщего на плече, закуÑив губу. Речь идет о ней — в Ñтом нет Ñомнений. Да… Яблонька от груши недалеко падает. Вот в кого Генрих такой… Дипломатичный, уÑтупчивый и тихий. — Мы не понимаем, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ магией ÑтолкнулиÑÑŒ! Охранный амулет не подейÑтвовал. И Ñ Ð½Ðµ позволю… — Да кто даÑÑ‚ гарантию, что в Ñтолице на нее не нападут?! ПовиÑла пауза. «Любопытно, — думала ÐгнеÑÑа, ÑтараÑÑÑŒ избавитÑÑ Ð¾Ñ‚ паники, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ и заÑтавлÑла вздрагивать от каждого Ñлова. — ЕÑли бы у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ капÑулы, которые Ñ Ð¸Ñпользовала Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы помочь ведьмам — Ñ Ð±Ñ‹ Ñмогла Ñкинуть подчинение?» — ÐгнеÑÑа отправлÑетÑÑ Ð² мой дом. Ð’ Ñтолицу. Я не позволю… — Ты идешь против приказа королÑ! Сын… ОдумайÑÑ. Ты хоть понимаешь, что делаешь?! Мало того, что загубишь карьеру — так еще и подвергнешь Ñвою Ñтрану опаÑноÑти! — ПротивоÑтоÑть врагу — Ñто не ее дело! — Так ÑложилиÑÑŒ обÑтоÑтельÑтва. И у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·! «Ру Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð²Ñ‚Ñ€Ð° — Мила…» ÐгнеÑÑа вдруг предÑтавила, как девочка идет по улице Цветов, ветер качает вывеÑку: «Ð. ПреÑци. ПÑихологичеÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ. Только Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Â». Девочка робко улыбаетÑÑ, доходит до двери, а колокольчик поет: — Ðикого-никого-никого… Реще младшей дочери Верховной Ñкоро иÑполнитÑÑ Ñ‚Ñ€Ð¸Ð½Ð°Ð´Ñ†Ð°Ñ‚ÑŒ. Она обещала, что будет Ñ€Ñдом. Как же она вÑех оÑтавит? Ведьм, которым надо помочь. Генриха Реллера, карьера которого будет уничтожена, еÑли она не оÑтанетÑÑ. И… жителей, которые поÑтрадают, еÑли… Ðет. Решено. Она оÑтаетÑÑ. РГенрих… ПридетÑÑ ÑмиритьÑÑ, лорд Реллер! — Пойдем Ñпать, — шепнула она ворону. — КажетÑÑ, завтра Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð¶Ñƒ на работу! Глава 24 — Давайте еще раз, — лорд Реллер откинулÑÑ Ð½Ð° Ñпинку креÑла и поÑмотрел на молодого человека. Молодой человек был краÑив, но бледен. Взъерошенные во вÑе Ñтороны волоÑÑ‹, в которые он Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени запуÑкал пальцы, Ñжимал и Ñ‚Ñнул вниз. Ирдар Мош — любовник погибшей ведьмы из Синка, нервничал и отчаÑнно труÑил. ÐепонÑтно почему, но Ñто доÑтавлÑло Ñтранное удовлетворение лорду Реллеру, крайне недовольному Ñтим утром. Он не уÑпел проведать ÐгнеÑÑу, и, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¾Ð² и докторов в том, что Ñ Ð½ÐµÐ¹ вÑе в порÑдке, волновалÑÑ. — Ðе понимаю, что вы от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ‚Ðµ? — тихим голоÑом прохрипел молодой человек. — Правды. — Я вам вÑе Ñказал. — Еще. Раз. — Я понÑл, что не люблю ВанеÑÑу и… — Она же Ð²Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° Ñтарше? — Да. И что Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾? — И гораздо обеÑпеченнее? — Ðто-то здеÑÑŒ причем? — Продолжайте. И так по кругу. Еще и еще. Пока, наконец, профеÑÑор Фиррлер, переглÑнувшиÑÑŒ Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ð¾Ð½Ð¾Ð¼, не кивнул: хватит. — УвеÑти. — За-за-зачем Ñ Ð²Ð°Ð°Ð°Ð¼â€¦ — ÑовÑем потерÑл голову от Ñтраха Идар. — Я-Ñ-Ñ-Ñ Ð²Ñе Ñказал. — Ð’ камере дайте ему уÑпокоительное, — раÑпорÑдилÑÑ Ð»Ð¾Ñ€Ð´ Реллер, поднимаÑÑÑŒ из допроÑной в Ñвой кабинет. Бооом! Бооом! Бооом! — ожили чаÑÑ‹, на который хозÑин кабинета поÑмотрел недовольно. ШеÑть утра. День обещал быть длинным. — БеÑполезно, — на Мариона было жалко Ñмотреть, профеÑÑор же, напротив, был в воÑторге: — Ðто чудо как хорошо! ПоÑмотрите! Он под воздейÑтвием. И дейÑтвительно помнит лишь то, что ему приказали помнить. Мы можем его пытать — он будет лишь рыдать и повторÑть одно и тоже! — ЕÑли бы Мош был магом — можно было бы Ñчитать ауру. ОтÑледить хоть какой-нибудь Ñлед! Ðо он — человек. МагичеÑкий потенциал отÑутÑтвует. Следы, еÑли и были, то давным- давно раÑÑеÑлиÑÑŒ — прошло Ñлишком много времени, — Марион беÑпомощно развел руками. — РеÑли… Попробовать иÑпользовать капÑулы ÐгнеÑÑÑ‹? — предложил лорд Реллер. — Она же ÑнÑла воздейÑтвие Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼ Ñ Ð¸Ñ… помощью! — ОтчаÑнные времена — отчаÑнные меры, — пробормотал штатный маг. — Марион, ÑоберитеÑÑŒ, — нахмурилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„ÐµÑÑор. — Ðе только ваш начальник, лорд Реллер был лучшим на курÑе. ПомнитÑÑ Ð¼Ð½Ðµ, вы тоже блиÑтали. ПоÑтому уÑпокойтеÑÑŒ. И работайте! — Да, гоÑподин профеÑÑор, — вытÑнулÑÑ Ð¼Ð°Ð³. — Так-то лучше! Через некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñе трое — Реллер, профеÑÑор и Марион, раÑтерÑнно переглÑдывалиÑÑŒ. С ареÑтованным ничего не проиÑходило. Ðу, раздавили они у него перед ноÑом капÑулу — и что? И ничего… Идаш уÑпокоилÑÑ. Молодой человек лежал и безмÑтежно улыбалÑÑ. — Сердцебиение Ñтало замирать, — Ñообщил Марион, — Стало размеренным. — Ðичего не понимаю! — Лорд Реллер резко развернулÑÑ Ðº магам. — Ðо мы же видели!.. — Должно быть, дело не в капÑулах. Или не только в них. Может быть… — Милорд, — в чуть приоткрывшуюÑÑ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ заглÑнул охранник. — Да. — Ð’Ð°Ñ Ð¸Ñ‰ÐµÑ‚ гоÑпожа ПреÑци. ТÑжелый вздох. — Проводи ее Ñюда. Ðам нужна ее помощь. ÐгнеÑÑа была в черном, Ñтрогом коÑтюме, черных туфлÑÑ… (кажетÑÑ, Ñто одни из тех, что он Ñам выбирал Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ) и белой блузке. БледнаÑ. ИзмученнаÑ. Сердце закололо, больно ударило вверх, под лопатку. Он вÑпомнил, какой очаровательной блондинкой Ñ Ñ‚Ñ‰Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ продуманным образом, она впервые вошла в замок, чтобы уÑтроитьÑÑ Ð½Ð° работу… Ð ÑейчаÑ… ХотелоÑÑŒ взÑть ее в охапку — и ÑпрÑтать, чтобы никто не нашел. — ÐгнеÑÑа. Ðам нужна Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ, — глухо, Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ Ð²Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ðµ Ñлово, проговорил он. — Ð’ Ñамом деле? ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾, лорд Реллер? — Вон там — в допроÑной — молодой человек, — Ñклонил голову Марион. — Мы думаем, что он подвергÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÐµÐ¹Ñтвию, аналогичному тому, что было брошено на ведьм. Ðам очень важна информациÑ, которой он владеет. Ðо… он даже не оÑознает, что лжет. Только повторÑет вÑе, что ему велели говорить. — ВоздейÑтвие, аналогичное тому, что броÑили на ведьм… — задумчиво повторила ÐгнеÑÑа. — Там Ñ Ð¸Ñпользовала капÑулы Ñ Ñфирными маÑлами, чтобы раÑÑлабить и Ñделать ведьму воÑприимчивой. Ðо… капÑулы у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ð»Ð¸Ñь… Она вÑпомнила, как рылаÑÑŒ в Ñумке, пытаÑÑÑŒ их найти, чтобы ÑброÑить подчинение. УÑÐ»ÑƒÐ¶Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð¼Ñть, не ÑÐ¿Ñ€Ð°ÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ, тут же воÑпроизвела панику, что овладела ей тогда. Ладони вÑпотели. ПодкоÑилиÑÑŒ колени. ÐгнеÑÑа обхватила ÑÐµÐ±Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸, Ñтала дышать. Генрих, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð½Ð¸ на кого вниманиÑ, подтÑнул ее к Ñебе. И обнÑл. Ð’ его Ñильных руках она чувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð² безопаÑноÑти, легко и Ñпокойно, поÑтому не Ñразу понÑла, что за коробку протÑгивает ей маг. — Держите. — Что Ñто? — она беÑпомощно поÑмотрела на лорда, вывернулаÑÑŒ из объÑтий. Мужчина выглÑдел виноватым. Ðто было… непривычно. Слишком непривычно! Ей и в голову не могло прийти, что он так умеет. — Генрих… Что Ñто? — Я поÑчитал, что Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚ÐºÐ° принеÑет пользу безопаÑноÑти Ñтраны, — ответил милорд, ÑтараÑÑÑŒ не Ñмотреть ей в глаза. — И поÑтому раÑпорÑдилÑÑ, чтобы оформили патент и выкупил его. Твои капÑулы — вот. Только они не подейÑтвовали. Мы раздавили одну у Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ ноÑом. И… ничего! КажетÑÑ, он проÑто… Ñпит. — Я вÑе понимаю, — тихо проговорила ÐгнеÑÑа. — БезопаÑноÑть. Страна. Ðо… почему ты… вы, лорд Реллер. Почему вы не ÑоглаÑовали Ñто Ñо мной? Ðто мои разработки, и Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑŽ право… — ГоÑпожа ПреÑци! Ðе драматизируйте. Ð’Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не обокрал. Гонорар вам выплатÑÑ‚, Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½, вы будете им довольны. — Дело не в Ñтом, — холодно возразила пÑихолог. — Рв чем? — маг начал раздражатьÑÑ. — Ð’ том, что вы обÑзаны были прежде заручитьÑÑ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ ÑоглаÑием. Ðто во-первых. Во-вторых, Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° бы учаÑтвовать в процеÑÑе. Дозировка, материалы Ð´Ð»Ñ Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ â€” Ñто важно! Рекомендации Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑпользованиÑ, противопоказаниÑ, в конце концов! Кто ÑоÑтавлÑл Ñопроводительное пиÑьмо? Кто вÑе Ñто утверждал? КомиÑÑиÑ, котораÑ… — ГоÑпожа ПреÑци. ÐгнеÑÑа. ЗдравÑтвуй, девочка. — ПрофеÑÑор Фиррлер?! Вы…здеÑÑŒ? ИÑкренне рада Ð’Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ. — Я тоже, дорогаÑ, Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ. Да, Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ. Волею Ñудеб, девочка. ЕÑли ты не против, позволь мне вмешатьÑÑ Ð¸ кое-что объÑÑнить. Генрих, Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½, поторопилÑÑ. Он иÑкренне извинÑетÑÑ. Скажем так… проÑтим ему Ñто ввиду военного положениÑ. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвительно неÑпокойное. Изобретение беÑценно, и мы вÑе Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð° Ñто благодарим. Однако пока мы Ñпорим, враг не дремлет. Продукт будет перевыпуÑкатьÑÑ, и никто не запретит тебе в Ñтом учаÑтвовать. Ð’Ñе вопроÑÑ‹ уладим, обещаю. Ð ÑейчаÑ… будь добра, объÑÑни. Почему у Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ получилоÑÑŒ? — Во-первых, — начала ÐгнеÑÑа, — Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ð»Ð° Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°Ð¼Ð¸. С ведьмами, которые были не проÑто под воздейÑтвием, но на грани Ñрыва, что мог привеÑти к неконтролируемому выброÑу Ñилы! Ð’Ñ‹ же применили данный метод к человеку, не имеющему магичеÑкого потенциала. Да, он под воздейÑтвием. Ðо тут… доза Ñлишком велика. КапÑулу можно применÑть, но Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ дозировкой. Я Ñмочила бы краешек платка — Ñтого было бы вполне доÑтаточно. КапÑулы Ñнабжены регулирующимÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð¿Ð°Ð½Ð¾Ð¼. Специально, чтобы дозировку можно было менÑть. Ð’Ñ‹ же раздавили вÑÑŽ. Целиком. Ðе Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ ÑƒÐ¶Ðµ о том, что капÑула — лишь подÑпорье. Огромное значение имеет работа пÑихолога. Ðеобходимо Ñледить за зрачками. Ð’Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ð¾Ñить Ñлова. С определенной интонацией. — И что теперь? — лорд Реллер кивнул на Ñладко ÑпÑщего молодого человека. — Теперь он будет Ñпать, — пожала плечами пÑихолог. — Долго? — Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ дозировке выпущенного Ð’ÐМИ, лорд Реллер, препарата… Думаю, Ð´Ð½Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸. — ПонÑтно. СпаÑибо за помощь, гоÑпожа ПреÑци! Очень помогли. Марион! Попробуйте Ñчитать его во Ñне. У наÑ… мало времени. О результатах доложить немедленно! — и лорд Реллер вышел, не попрощавшиÑÑŒ. … Лорд Реллер задернул шторы. Яркий Ñвет щедрого оÑеннего Ñолнца был… Ñлишком жизнерадоÑтным Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑтроениÑ, что поÑетило мага. Он думал о Ñебе. Что же он за ÑущеÑтво такое? Плохой Ñын, неблагодарный ученик, и… КазалоÑÑŒ, они помирилиÑÑŒ Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð¼. Ðто хорошо. Ðо он был… холоден. Ðе шагнул навÑтречу, не улыбнулÑÑ, не обнÑл… Ðе Ñмог. Он забыл о том, что приезжает профеÑÑор. Ушел тогда, даже не попрощавшиÑÑŒ, не попрощавшиÑÑŒ ушел и теперь. Стыдно. Можно подумать, он дурно воÑпитан. Ðо ведь Ñто не так! Куда же девалоÑÑŒ его хваленое Ñамообладание? Ведь никогда раньше не подводило… Реще, как выÑÑнилоÑÑŒ ÑегоднÑ, он — мужчина, что не Ñмог обеÑпечить безопаÑноÑть Ñвоей женщины. Он ее обидел. Выкрал ее разработки. ÐгнеÑÑа. Приказу ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð¾Ð½ вынужден подчинитьÑÑ. И, Ñледовательно, храбрый пÑихолог на выÑоких каблуках окажетÑÑ Ð½Ð° переднем крае. Там, где орудуют маг и ведьма, которые — теперь в Ñтом нет Ñомнений — Ñмогли Ñлить Ñвои Ñилы. РеÑть еще кто-то третий. Марион Ñчитал воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐгнеÑÑÑ‹, пока та Ñпала. Черные ведьмы, когда она узнает, ему и за Ñто доÑтанетÑÑ… Лорд Реллер улыбнулÑÑ. Она Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÐºÑ€Ð°ÑиваÑ… ОÑобенно когда злитÑÑ! Кто? Кто вÑе Ñто затеÑл? Кто Ñтот кукловод? Кто дергает марионеток за веревочки, заÑтавлÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð»ÑÑывать Лидор и вÑе королевÑтво? … Тик-так. Тик-так. Тик-так… — Генрих, — тихо позвала она. Ð’ первый момент ему показалоÑÑŒ, что он бредит. — ÐгнеÑÑа… — Я уже ушла, но почему-то вернулаÑь… Ðе мерещитÑÑ. Уже хорошо. Шагнуть к ней, обнÑть. Прижать к Ñебе. — ПроÑти. — Я очень злюÑÑŒ на тебÑ, но… — ПроÑти. — Я хотела Ñказать, что… — Бооом! Боом! Бооом! — Милорд Реллер! — в кабинет ворвалиÑÑŒ Марион и профеÑÑор Фиррлер. — Мы понÑли! Мы Ñчитали его! — Бооом! Бооом! Бооом! — Я… — ÐгнеÑÑа шагнула назад, отÑтранÑÑÑÑŒ. — ПÑть минут, — грозно взглÑнул лорд на ÑмешавшихÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¾Ð². И вдруг добавил. — ПожалуйÑта. — Бооом! Бооом! Бооом! — Конечно. ÐепонÑтно, кто больше удивилÑÑ: маги, ÐгнеÑÑа или он Ñам. — Я хочу оÑтатьÑÑ Ð² Лидоре, — поднÑла ÐгнеÑÑа глаза. Лорд Реллер вздохнул, на мгновение малодушно подумав, что можно проÑто Ñделать вид, что он Ñам принÑл Ñто решение. ÐехотÑ. Ðе признаватьÑÑ Ð² том, что вынужден ее не проÑто оÑтавить, но Ñделать приманкой Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÑƒÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ð¼Ð¾Ð¹ тройки преÑтупников. Ðо он не Ñтал лгать: — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð· королÑ. Тебе бы вÑе равно пришлоÑÑŒ. — Я вÑе равно буду заниматьÑÑ Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°Ð¼Ð¸. Он кивнул: — Хорошо. Только Ñ ÑƒÐ¼Ð° не приложу, как обеÑпечить твою безопаÑноÑть. — И мне надо дать показаниÑ. Я Ñлышала. Троих, кажетÑÑ. И… — Марион вÑе Ñделал. — Как Ñто? — зеленые глаза недовольно блеÑнули. — Пока ты Ñпала. ПроÑти. — И кто там был? — любопытÑтво победило раздражение от того, что кто-то поÑмел вторгатьÑÑ Ð² ее Ñны и воÑпоминаниÑ. — Маг и Ведьма. Предположительно — молодые. С какой-то Ñтранной, непонÑтной магией. Марион не может клаÑÑифицировать. — Третий? Который командовал? — Был и третий. ПоÑтарше. И… такое ощущение, что он вообще — проÑто человек. — Странно. — Очень. И Ñ… ÐгнеÑÑа шагнула к нему, поднÑлаÑÑŒ на цыпочки и поцеловала: — Ð’Ñе будет хорошо, Генрих. Слышишь? — Тик-так, тик-так, тик-так… — ÐгнеÑÑа, — шептал он, Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐµÐµ лицо поцелуÑми, Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° руки… Требовательный Ñтук в дверь. — Генрих?! Маг заÑтыл, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ñƒ к Ñебе. — Генрих… ПуÑти. Там у них что-то важное. Я отправлÑÑŽÑÑŒ домой. У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑультациÑ. — От охраны не Ñбегать. ГулÑть только Ñо мной. — СлушаюÑÑŒ, гоÑподин Реллер! — Тик-так, тик-так, тик-так… — Марион. ПрофеÑÑор Фиррлер. Входите! Глава 25 Пока ÑÐ»ÑƒÐ¶ÐµÐ±Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð° везла ее домой, ÐгнеÑÑа думала о том, что еÑли бы лорд Реллер вновь не ÑÐ¿Ð°Ñ ÐµÐ¹ жизнь, ему бы доÑталоÑÑŒ от нее за украденное изобретение куда больше. Ртак… Как вÑе-таки некоторые ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð²Ð»Ð¸ÑÑŽÑ‚ на нашу точку зрениÑ. Украли изобретение. ПроÑто щедро заплатили — и вÑе. ОткупилиÑÑŒ. Еще бы. Подумаешь — капÑулы! Они помогают — значит, их необходимо выпуÑкать в промышленных маÑштабах. Ð–ÐµÐ»ÐµÐ·Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¾Ð³Ð¸ÐºÐ°! С чего только они там вÑе решили, что такой веÑьма, кÑтати, не безобидный препарат, можно раздавать кому попало?! С другой Ñтороны… Лорд Реллер понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имеет, Ñколько в Ñту идею было вложено труда, беÑÑонных ночей, образцов, проб, ÑкÑпериментов… Ðто Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ, Ð´Ð»Ñ ÐгнеÑÑÑ‹ вÑе Ñто дорого и Ñтрашно важно. Ðо человек, который… Который не задумываÑÑÑŒ жертвует Ñвоей жизнью ради ÑпаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÐµÐ¹ чужих, он, наверное, поÑчитал что авторÑтво капÑулы, Ñто не так уж и важно. Важно — ÑпаÑти город. И возможно, он прав. Ðто в Ñтолице, в универÑитете, препарат, подтверждающий предполагаемый результат — научное открытие. РздеÑÑŒ, в Лидоре… СпоÑоб выжить. И какаÑ, ÑобÑтвенно, разница, кому именно Ñтот ÑпоÑоб принадлежит? Ее подвезли к Ñамому дому. Она вышла и… замерла. Черные ведьмы! Со вÑеми Ñтими ÑобытиÑми — похищением, оÑвобождением, гоÑпиталем, замком и лордом Реддером, она решительно запуталаÑÑŒ в днÑÑ…. Когда к ней должна была прийти Мила?! СегоднÑ?! Или вÑе-таки вчера?! Или…. — Может, обратно в замок? К доктору? — молодой маг, который был назначен ее охранником, окинул гоÑпожу пÑихолога вÑтревоженным взглÑдом. Ð’ глазах — наÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð¼ÑƒÐºÐ°! Рну как лорд узнает, что Ñ Ð±Ð°Ñ€Ñ‹ÑˆÐ½ÐµÐ¹-пÑихологом что-то ÑлучилоÑÑŒ? Ð’Ñе, работающие Ñ Ð»Ð¾Ñ€Ð´Ð¾Ð¼ Реллером и так в шоке — чтобы начальник и вот так, без поддержки, прикрытиÑ, разработки операции кинулÑÑ ÑпаÑать… БезраÑÑудно. И, не уÑлышь черные ведьмы, глупо… Хорошо хоть нашли. — Я в порÑдке, — дрожащими губами прошептала женщина. — Мы будем в квартире лорда Реллера. О передвижениÑÑ… по городу Ñообщайте заранее. — Да. Конечно. СпаÑибо. — Может быть, вам еды какой-нибудь заказать? — вмешалÑÑ Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒ. Мужчина, что был за рулем, выглÑдел значительно Ñтарше и был, видимо, более опытен в подобных делах. — Ðет-нет. СпаÑибо. ЕÑли понадобитÑÑ â€” Ñ Ñхожу Ñама. ÐгнеÑÑа вздрогнула, вÑпомнив леденÑщий Ñердце ужаÑ, когда она шла по моÑту и боÑлаÑÑŒ, что ее заÑтавÑÑ‚ Ñпрыгнуть… Судорожно глотнула воздух. Поймала жалоÑтливый взглÑд. И… разозлилаÑÑŒ на ÑебÑ. Стоило так выÑокомерно выÑтупать! ÐÑ…, она пÑихолог! ÐÑ…, ÑпециалиÑÑ‚! ÐÑ…, она ÑправитÑÑ ÐºÐ°Ðº Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°Ð¼Ð¸, так и Ñ Ð²Ð½ÐµÑˆÑ‚Ð°Ñ‚Ð½Ð¾Ð¹ Ñитуацией… Ðо Ñтоило только произойти Ñтой Ñамой внештатной Ñитуации — и вот результат. ТрÑÑетÑÑ, Ñловно оÑенний лиÑÑ‚! Со вÑем Ñтим решительно надо что-то делать! Ðо прежде вÑего — понÑть, приходила ли Мила. Девочку необходимо найти и уÑпокоить. Она ÑправитÑÑ! Она — ПреÑци. Страх — Ñто абÑолютно нормально, не Ñтоит оÑуждать ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° него. Вдох — выдох. Вдох… ÐгнеÑÑа решительно направилаÑÑŒ к черной двери в другом конце дома. Один раз она уже придумала капÑулы, воÑпользовавшиÑÑŒ помощью ведьм. И ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° что-то Ñделать. Что- то придумать. Она не поддаÑÑ‚ÑÑ, еÑли кто-то вновь попытаетÑÑ ÐµÐµ подчинить. Так что вперед. К ведьме! Дверь приветливо раÑпахнулаÑÑŒ. Как будто ÐгнеÑÑу ждали. Рможет, так оно и было? МыÑль прошлаÑÑŒ по Ñердцу пушиÑтой кошачьей лапкой. — Добрый… Мила? Девочка была Ñ ÐŸÑ€Ð¸ÑÑиллой. ÐгнеÑÑа Ñразу почувÑтвовала между Ñтарой ведьмой и девочкой какую-то ÑвÑзь. Ðевидимую нить довериÑ. Мила прижалаÑÑŒ к хозÑйке дома, та улыбнулаÑÑŒ и лаÑково потрепала ее по гуÑтым золотиÑтым волоÑам. Девочка выглÑдела лучше. Страх, конечно, прÑталÑÑ Ð² уголках ее глаз, но там же поÑелилаÑÑŒ и надежда… РобкаÑ, едва уловимаÑ, но вÑе же. Ðто намного лучше, чем ничего. — Ð Ñ Ð´Ð½Ð¸ перепутала, — ÐгнеÑÑа улыбнулаÑÑŒ. — Бывает. Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð¸Ñкали, — ПриÑÑилла Морран прищурилаÑÑŒ. — Я впервые видела главу ковена в таком бешенÑтве. Обычно, она у Ð½Ð°Ñ Ð´Ð°Ð¼Ð° разумнаÑ. Ртут… — Ðеужели за Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð°? — вырвалоÑÑŒ у ÐгнеÑÑÑ‹. — Скорее, за то, что в Лидоре без ее ведома, подобное творитÑÑ, — Ñверкнула глазами ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°. — Проходи. Ðечего в дверÑÑ… ÑтоÑть. — Ð Ñ…? — девочка вопроÑительно уÑтавилаÑÑŒ на хозÑйку дома. — Рты — у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑтавайÑÑ. Пока Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ заниматьÑÑ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚, поживи. ЕÑли, конечно, хочешь. — Хочу! — Вот и Ñлавно. Мешать не буду. Пойду, чаю заварю. Как уÑтанете — чаю попьем… Еле Ñлышные шаги ПриÑÑиллы раÑтаÑли в темноте дальних комнат и ÐгнеÑÑа Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ¾Ð¹ оÑталиÑÑŒ одни. — Что будем делать? — Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом ÑпроÑила тринадцатилетнÑÑ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°. — Вот как мы поÑтупим… — ÐгнеÑÑа порылаÑÑŒ в Ñумке. — Смотри! Вот. Видишь? ДеÑÑть пузырьков. У каждого — Ñвой запах. Обычные маÑла, многие ты навернÑка знаешь. — Ой, какие краÑивые! — ÐравÑÑ‚ÑÑ? Бери. Вот тут — видишь? ДеÑÑть карточек. — Бабочки! — Верно. Похожи на бабочек. Или на цветы. Или на разноцветные облака… К каждой картинке нужно подобрать Ñвой запах. Ðайдешь нужный пузырек — Ñтавь на картинку или Ñ€Ñдом. СправишьÑÑ? — Да! — И… не торопиÑÑŒ. Мне нужно кое-что выÑÑнить у ПреÑÑцилы. - Хорошо. Девочка Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñщими глазами принÑлаÑÑŒ раÑÑматривать картинки и нюхать пузырьки. ÐгнеÑÑа улыбнулаÑÑŒ. У Милы порозовели щечки. С девочкой, должно быть, мало занимаютÑÑ. Ей недоÑтает Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ любви… УбедившиÑÑŒ, что ребенок занÑÑ‚ и ÑчаÑтлив, пÑихолог аккуратно поÑтучала в одну из комнат. — Да? — Я хотела… ÑпроÑить. — Спрашивай, еÑли хотела. — Понимаете… ÐгнеÑÑа и Ñама не заметила, как выложила Ñтарухе вÑе. КазалоÑÑŒ, не оÑталоÑÑŒ в душе ни одного темного уголка, куда нееÑтеÑтвенно молодые, Ñрко-Ñиние глаза Ñтарой Ведьмы не заглÑнули, задорно блеÑнув жадным любопытÑтвом. — СадиÑÑŒ, поÑмотрю, — тихо Ñказала ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°, поÑтавив перед ней огромную чашку. ВкуÑно пахло травами. ÐгнеÑÑа раÑÑлабилаÑÑŒ. ПоÑле подробного раÑÑказа о Ñтрашных ÑобытиÑÑ… как-то вдруг Ñтало намного легче. — Там было что-то Ñтранное. Ðо мне показалоÑÑŒ, что Ñтому можно противоÑтоÑть! — ПротивоÑтоÑть, наверное, можно. Вот только… как? — ведьма вздохнула. — Ðа тебе — защита ведьм. Защита магов. И не Ñамые Ñлабые обе, — проворчала ПриÑÑилла. — Тогда почему им удаетÑÑ Ñ‚Ð°Ðº легко ее обходить? — Рвот Ñто непонÑтно. Ðу-ка, попытайÑÑ Ð²Ñпомнить вÑе, что было. ÐгнеÑÑа закрыла глаза, глубоко вдохнула, и начала вÑпоминать… — Маг, ведьма и… еще кто-то. Странный. Огонь в камине Ñтал жарче, ведьма броÑила в него щепотку каких-то трав и у ÐгнеÑÑÑ‹ под мерное бормотание ПриÑÑиллы Ñтали закрыватьÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°. … — ÐœÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ нет… — бормотал Ирдар Мош. — Я превратилÑÑ Ð² пыль. ГорÑчую пыль. Ðто… больно. ÐевыноÑимо. Как же больно! Лорд Реллер приподнÑлÑÑ, чтобы задать Ñвои вопроÑÑ‹. Про то, кто Ñти маг, ведьма и главарь. Про то, каким образом ведьму — мыÑлимое дело, ведьму! — околдовали. Ðо Марион и учитель разом отрицательно качнули головой и Ñтрого на него поÑмотрели. — И голоÑ! — парень заволновалÑÑ, Ñтал ерзать на Ñтуле, нервно Ñ‚ÐµÑ€ÐµÐ±Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° штанину. — ГолоÑ… Ее голоÑ… Она ÑпроÑила: хочу ли Ñ Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ? Ведь Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñл Ñвою любовь… Жуткий Ñмех из воÑпоминаний Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð°Ð»ÑÑ Ð² допроÑной, и было в Ñтих звуках так мало человечеÑкого, что у вÑех приÑутÑтвующих, Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ñамого Идара Моша, липкий холод пробежал по позвоночнику. — Любовь… Ðто, оказываетÑÑ, ничто в Ñравнении Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что ты чувÑтвуешь, когда терÑешь жизнь… И Ñ… Ñ, конечно, ÑоглаÑилÑÑ. РголоÑ… Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸Ñчез! И Ñнова было больно! — Что было потом? — ÑпроÑил Марион, взмахнув руками, уÑÐ¸Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÐµÐ¹Ñтвие, знаками Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñтальным, что ÑÐµÐ°Ð½Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ñа заканчиваетÑÑ â€” дальше держать молодого человека в таком ÑоÑтоÑнии опаÑно. — Потом он поÑвилÑÑ Ð¾Ð¿Ñть… — Кто «он»? — Лорд Реллер закурил. - ГолоÑ. Ее голоÑ! Она Ñпорила Ñ ÐµÑ‰Ðµ двумÑ. Один не хотел оÑтавлÑть мне жизнь. Другой — Ñказал, что надо магию опробовать. И Ñ… очнулÑÑ. Живой. Лорд Реллер Ñломал Ñигарету и вышел из допроÑной в задумчивоÑти. Что они узнали? ПреÑтупников — трое. ПрекраÑно ÑправлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡ÐµÐ¹ морочить голову Ñлужбам правопорÑдка. Как они Ñто делают, равно и как им противоÑтоÑть — неÑÑно. Пока неÑÑно! Кто ж в Лидоре объÑвилÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹â€¦ новаторÑкий? Маг и ведьма. Ð’Ñе указывает на то, что их Ñилы Ñлиты воедино, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ñем извеÑтно — Ñтого не может быть! Маг отрицательно покачал головой, когда ÑпуÑтилÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð· от громады замка к Ñамому городу. Махнул рукой шоферу, показываÑ, что пройдетÑÑ Ð¿ÐµÑˆÐºÐ¾Ð¼. Прогулка пошла на пользу, в том ÑмыÑле, что раздражение улеглоÑÑŒ. Однако в голове по прежнему не поÑвилоÑÑŒ новых идей. ÐŸÐ¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ðº дому на Цветочной улице, он задумалÑÑ: ждет ли его ÐгнеÑÑа, или заÑнула, поÑле вÑех переживаний? Он предÑтавил ее Ñебе. ВолоÑÑ‹ разметалиÑÑŒ по подушке, ладошка под щекой… И Ñердце наполнилоÑÑŒ теплом. Охранник увидел его издалека. — Объект у Ñтарой ведьмы, — отрапортовал он. — Ðе выходила. — Странно. Что она там забыла? — Ñкорее у ÑÐµÐ±Ñ Ñамого ÑпроÑил лорд и поÑпешил к другому входу. ПоÑтучал. Ðикто не ответил. Вошел. — Ðужен маг! — воодушевленно говорила ÐгнеÑÑа. — И попробуем! — Зачем маг? — Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ ÑпроÑил лорд Реллер. — О! — плотоÑдно уÑмехнулаÑÑŒ ведьма. — Ты вовремÑ, мальчик. Проходи. — Я…? — удивилÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°. Лорд Реллер был храбр. Даже порой безраÑÑуден. Однако почему-то ему Ñтало как-то не по Ñебе. Ð’ полутемной комнате бурлил котел. Ðад ним торжеÑтвенно плыл зеленоватый пар, внутри что- то тихонько поÑтанывало, а у женщин горели глаза. Ведьмы… — Ð’Ñ‹! — к нему подÑкочила ÐгнеÑÑа. И что там она раÑÑказывает про то, что она не ведьма? — Мы пытаемÑÑ Ð¿Ð¾Ð½Ñть, Ñ Ñ‡ÐµÐ¼ ÑтолкнулиÑÑŒ, — торопливо начала объÑÑнÑть пÑихолог. Лорд Реллер кивнул. — Помните, вы говорили, что Ñилы ведьмы и мага Ñкорее вÑего объединены, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñто решительно невозможно по вÑем ÑущеÑтвующим поÑледним данным? Мужчина кивнул, любуÑÑÑŒ. ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¾Ð½Ð°â€¦ краÑиваÑ. Ð’Ñ‹ÑокаÑ. СтройнаÑ. УпрÑмый завиток выбилÑÑ Ð¸Ð· безупречной причеÑки, каблучки звонко Ñтучат по вытертым половицам Ñтарого дома, глаза горÑт… — Вот мы и подумали — а еÑли Ñилы Ñливают трое! — Ðе понимаю. — вынужден был признатьÑÑ Ð¾Ð½. — Маг. Ведьма. И человек! — Ðо человек — лишен магии. Ðто, во-первых. Во-вторых, Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ вы взÑли что третий — человек, не имеющий магичеÑкого потенциала? — Мы не знаем! — ÐгнеÑÑа заходила по комнате. — Мы предполагаем. Любой ÑкÑперимент начинаетÑÑ Ñ Ð½Ð°ÑƒÑ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾ предположениÑ. ЕÑли извеÑтно, что Ñила ведьмы и Ñила мага вмеÑте не ÑоÑущеÑтвуют, а в результате мы видим именно результат их ÑоÑущеÑтвованиÑ, значит, были Ñозданы уÑловиÑ, ранее не иÑпользованные. — Ðо человек — лишен магии! — упрÑмо повторил лорд Реллер и нахмурилÑÑ. — Ðо ÑÐ½ÐµÑ€Ð³Ð¸Ñ Ð² нем какаÑ-то еÑть! РеÑли именно она и ÑоединÑет магии ведьмы и мага? Что, еÑли отÑутÑтвие магичеÑкого потенциала и еÑть тот Ñамый необходимый недоÑтающий Ñлемент Ð´Ð»Ñ ÑƒÑпешного ÑлиÑниÑ? — УÑпешного… ÑлиÑниÑ? — маг приподнÑл брови. — СлиÑниÑ… двух Ñил. Ведьмы и мага. — упрÑмо повторила ÐгнеÑÑа и почему-то покраÑнела. Лорд Реллер улыбнулÑÑ, довольный тем что ему удалоÑÑŒ ее Ñмутить. ÐгнеÑÑа медленно убрала упрÑмую прÑдь Ñветлых Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð½Ð° меÑто, глубоко вдохнула, медленно выдохнула, и начала объÑÑнÑть Ñнова: — Мы вÑе подготовили. ПреÑцилла Ñварила зелье, вмеÑте мы немного подкорректировали ÑоÑтав. ТеоретичеÑки Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ разбираюÑÑŒ в некоторых ÑоÑтавах… — И неплохо разбираешьÑÑ, девочка! — довольно кивнула ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°. — Вот, — ÐгнеÑÑа порозовела от удовольÑтвиÑ, уÑлышав похвалу в Ñвой адреÑ. — Итак, мы имеем Ведьму, Мага и Человека, не обладающего магичеÑким потенциалом, Ñто Ñ. Пробуем! Они вÑтали вокруг котла, Ñоединили руки. ПриÑилла что-то бормотала на незнакомом Ñзыке, зеленый туман медленно ÑтановилÑÑ Ð°Ð»Ñ‹Ð¼, как и глаза лорда Реллера, ÐгнеÑÑа от напрÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ´Ð½ÐµÐ»Ð° и…. Ðичего не произошло. СовÑем. Потоки Ñилы ведьмы и мага Ñделали круг почета по комнате и благополучно вернулиÑÑŒ каждый у Ñвоему законному владельцу. Зелье булькало, жалобно поÑтанываÑ, пар над котлом вновь Ñтал Ñдовито-зеленым. Ð’Ñе. — Ðто говорит о том, что Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð³Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€ÑÐ¸Ñ Ð½Ðµ верна. ÐкÑперимент опроверг данное утверждение, — разочарованно выдохнула пÑихолог. — Ðи о чем Ñто не говорит! — недовольно проворчала ведьма, Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð·ÐµÐ»ÑŒÐµ. Ð’ отÑветах зеленого пара ее лицо казалоÑÑŒ зловещим, Ñиний огонь полыхал на дне зрачков. — Человек нужен. Ты — ПреÑÑцилла ткнула палкой, которой мешала варево, в ÐгнеÑÑу, — ты не человек! Ты — ведьма. Ведьма без Ñилы. Ðикуда Сила рода не уходит, она проÑто не проÑвлÑетÑÑ. Почему — Ñто уже другой вопроÑ. Мила! — Да? — девочка отреагировала так быÑтро, что вÑем Ñтало очевидно — вÑе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð° доброÑовеÑтно подÑлушивала под дверью. — Сходи, девочка, через дорогу. Ð’ ювелирную лавку. ПопроÑи Дорди КайÑера Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÑтить. Скажи — Моран проÑила. … И Ñнова у кипÑщего котла трое. Лорд Реллер, ПреÑцилла Морран и Дорди КайÑер. Ювелир немного нервничал, но отказать отчего-то не мог. Чарли и Мила оÑталиÑÑŒ в ÑоÑедней комнате. Мила показывала пеÑику картинки, ÑƒÐ³Ð¾Ñ‰Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ‡ÐµÐ½ÑŒÐµÐ¼. Трудно Ñказать, что Чарли нравилоÑÑŒ больше. ПеÑ, казалоÑÑŒ, был абÑолютно ÑчаÑтлив. По комнате поплыл мерный шепот Ñтарухи, алые иÑкры вÑпыхивали в полутьме из карих глаз мага, Дорди КайÑер виновато улыбалÑÑ, и вÑе мÑл в руках беÑполезную шлÑпу, не знаÑ, куда ее деть, и вдруг… ГрÑнул гром! Стены Ñтарого дома уÑтоÑли, и Ñто было удивительно. Окна раÑпахнулиÑÑŒ, оÑÑ‹Ð¿Ð°Ñ Ð·Ð²ÐµÐ½Ñщими оÑколками пол, ливень зашелеÑтел, виновато заглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² комнату редкими Ñ‚Ñжелыми каплÑми. — Каррр! Каррр! Каррр! — Гав! Гав! Гав-гав-гав! Мокрый и вÑтревоженный, неизвеÑтно откуда прилетел ворон. Чарли вÑтретил его громким лаем, однако фамильÑÑ€, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð½Ð° него никакого вниманиÑ, Ñделав неÑколько кругов под потолком, опуÑтилÑÑ Ð½Ð° плечо… Милы. — Ðе знаю, как там наши дела, но кое-что, ÑдаетÑÑ Ð¼Ð½Ðµ, получилоÑÑŒ. Как ты, девочка? — в глазах Ñтарой ведьмы заплÑÑал голубой огонек. ÐгнеÑÑа проÑледила за взглÑдом ПреÑÑциллы… — Мила! Как…. Как ты ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвуешь? — Замечательно! — девочка улыбалаÑÑŒ, за разбитым окном вновь Ñверкнула молниÑ. — Ðто, оказываетÑÑ, ÑовÑем не Ñтрашно! Я… буду жить, гоÑпожа ÐгнеÑÑа. Я хочу быть ведьмой. И больше не боюÑÑŒ! ÐгнеÑÑа опуÑтилаÑÑŒ Ñ€Ñдом Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ¾Ð¹ на диван и прижала ее к Ñебе. У Милы проÑнулаÑÑŒ Ñила. Легко. Ðе причинив ребенку боли. Может быть как раз потому, что они не ожидали? Ð’ Ñтом что-то еÑть… Ðадо будет проанализировать. И только ÐгнеÑÑа подумала об Ñтом… — Смотрите! Смотрите! — девочка показывала туда, где над котлом переплеталиÑÑŒ, переливаÑÑÑŒ вÑеми цветами радуги линии Ñилы. Глава 26 УÑталые, но довольные, они вышли на улицу Цветов — ÐгнеÑÑа, лорд Реллер, ПреÑÑцила Морран, Дорди КайÑер, Мила и Чарли. Вечер Ñладко пах корицей из ÑоÑедней булочной, раÑÑÐ»Ð°Ð±Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ³Ð° южного курортного городка витала в воздухе, ÑмешиваÑÑÑŒ в душе Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ победы. Они ÑправилиÑÑŒ! Кто бы мог подумать, что Ñилы мага и ведьмы заÑтавлÑет ÑливатьÑÑ ÑÐ½ÐµÑ€Ð³Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ°. Самого проÑтого человека, не обладающего магичеÑким потенциалом! Они разгадали тайну преÑтупников, а значит, Ñмогут им противоÑтоÑть! ÐгнеÑÑа улыбалаÑÑŒ. Она и Ñама не могла понÑть, как Ñта Ð¸Ð´ÐµÑ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»Ð° ей в голову? СпаÑибо универÑитету. Да здравÑтвует теоретичеÑÐºÐ°Ñ Ð±Ð°Ð·Ð°, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ñ‹Ðµ Ñтапы научного ÑкÑперимента! Обычные люди Ñ Ð²Ñ‹Ñшим образованием, оказываетÑÑ, могут не меньше магов и ведьм! РМила? Когда ÐгнеÑÑа Ñмотрела на девочку, ей хотелоÑÑŒ петь! Правда, оÑобым талантом в Ñтом плане, она, увы, не обладала. Петь, танцевать, риÑовать и пиÑать Ñтихи — вÑего Ñтого пÑихолог не умела, однако наука — тоже творчеÑтво, радоÑти и ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð»ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ подобного процеÑÑа не меньше, теперь она Ñто точно знает! Даже поÑле Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐµÐºÑ‚Ð° Ñ ÐºÐ°Ð¿Ñулами она не иÑпытывала таких Ñмоций. Мила обрела Ñилу. Легко и незаметно. Без каких-либо Ñ‚Ñжелых поÑледÑтвий, не иÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ Ñтом Ñтраданий как физичеÑких, так и Ñмоциональных. Удивительно… ПроÑто чудо какое-то! Ð’Ñе проблемы и опаÑноÑти показалиÑÑŒ решаемыми. Рграждан они защитÑÑ‚ — теперь-то без ÑомнениÑ, и преÑтупников вÑенепременно поймают! ÐгнеÑÑа ÑиÑла, Ð»Ð¾Ð²Ñ Ð»Ð°Ñковый, теплый взглÑд лорда Реллера. Они оба чувÑтвовали радоÑть победы, и Ñто было… почти так же Ñладко, как радоÑть Ð¾Ð±Ð»Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ другом. Ей бы так хотелоÑÑŒ оказатьÑÑ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ наедине. Ðо Ñамое чудеÑное — ему тоже Ñтого хочетÑÑ, она Ñто чувÑтвовала. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð° Ñловно помолодела — она шла не Ñпеша, любуÑÑÑŒ городом, то и дело оÑтанавливаÑÑÑŒ, Ñ Ð½Ð°Ñлаждением Ð²Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ñ‹Ð¹ морÑкой воздух. — Давно Ñ Ð½Ðµ гулÑла… — Ñмущенно улыбнулаÑÑŒ ПреÑцилла, поймав внимательный взглÑд мага. Мила и Чарли как-то Ñразу подружилиÑÑŒ, а гоÑподин Дорди КайÑер Ð²Ñ‹ÑˆÐ°Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€Ñдом Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¾Ð¼ и ведьмами, чувÑтвовал ÑебÑ… по меньшей мере повелителем мира! Со вÑех ног бегущие мимо их ÑчаÑтливой компании маги и Ñолдаты, оцепившие улицу Цветов, казалиÑÑŒ чем-то лишним и неумеÑтным… — Ваша милоÑть! Милорд! — Рихор был бледен. — Ð’Ñ‹ живы? — Рв чем, ÑобÑтвенно, дело? Лорд Реллер нахмурилÑÑ Ð¸ тут же пригнулÑÑ, мгновенно прижав к Ñебе ÐгнеÑÑу и выÑтавив щит, ÑтараÑÑÑŒ укрыть им вÑех приÑутÑтвующих, потому что над головой раздалÑÑ Ð¾Ð³Ð»ÑƒÑˆÐ°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¹ ÑвиÑÑ‚! Маги вÑкинули руки, но, по ÑчаÑтью, ударить так и не уÑпели — раÑÑ‚Ñ€ÐµÐ¿Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¸ запыхавшаÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð° ковена Ñпикировала раньше, опуÑтившиÑÑŒ прÑмо перед ними: — Что? Что опÑть?! — закричала ведьма, ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð»Ñƒ. Метлу окутывал зеленоватый пар, знаки на древке пылали, от прутьев Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑком разлеталиÑÑŒ огненные иÑкры. Лорд Реллер Ñмотрел на вÑе Ñто безобразие, удивленно приподнÑв брови. Он ни о чем таком не раÑпорÑжалÑÑ. ПоÑвление Ðвелин, Ñто, конечно, хорошо — надо ввеÑти Верховную в ÐºÑƒÑ€Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°. Вот только…к чему Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ‚ÐµÐ°Ñ‚Ñ€Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ñть? Глаза горÑÑ‚, метла дымитÑÑ… Что ÑлучилоÑÑŒ, забери его черные ведьмы?! Ведьм, кÑтати, придетÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ñ€Ð°ÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. И Ñто — Ñамое проÑтое. Потому что они вÑе на учете. И… — Я Ð²Ð°Ñ Ñпрашиваю?! — Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð³Ð¾Ñпожи Хорр ÑорвалÑÑ Ð½Ð° визг. Мила переглÑнулаÑÑŒ Ñ Ð§Ð°Ñ€Ð»Ð¸. ПеÑик замотал головой — и он не понÑл, что в такой хороший вечер могло разозлить Верховную. ÐгнеÑÑа на вÑÑкий Ñлучай запуÑтила руку в Ñумку, доÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¿Ñулы. — Ðвелин, — Ñвел брови лорд Реллер. — Возьми ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки! Рихор, зачем тут Ñолдаты? — Зачем? — прошипела ведьма. — Возьми в руки?! Ты дом, из которого вы вышли, видел?! Ð’Ñе Ñловно по команде развернулиÑÑŒ к дому ведьмы. — Гав? — только и Ñмог Ñказать Чарли. ОÑтальные безмолвÑтвовали. Дом ÑиÑл в вечерних Ñумерках вÑеми цветами радуги, Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð°Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð¿ÑƒÑ‚Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼Ð¸ его Ñо вÑех Ñторон Ñиловыми нитÑми, мерцающими изнутри, Ñловно вздыхающими о чем-то. Ðто было… краÑиво. Однако веÑьма и веÑьма необычно Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ зрителÑ. Здорово как! — выдохнула Мила. — Гав! Гав-гав-гав! — ÑоглаÑилÑÑ Ð§Ð°Ñ€Ð»Ð¸ Ñ ÑŽÐ½Ð¾Ð¹ ведьмой. Лорд Реллер лишь ухмыльнулÑÑ. Ðу, дом. Ðу, ÑветитÑÑ. Магии они что ли не видели. Паникеры. — Убрать оцепление, — приказал он. — СлушаюÑÑŒ, — Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ выдохнул замеÑтитель. — Ðвелин, мы отправлÑемÑÑ ÑƒÐ¶Ð¸Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ. ПриÑоединÑйÑÑ. Там тебе вÑе и раÑÑкажем. Ðе Ñтоит волноватьÑÑ â€” вÑе под контролем. ÐгнеÑÑа Ñжала губы. ВзглÑд потух, волшебÑтво, что ÑоединÑло ее Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¾Ð¼, вмиг иÑчезло. «Ðвелин», «Генрих». Ðти двое знакомы. ОбращаютÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ к другу на «ты». По имени… И как Ñто она раньше не понÑла?! — Ужинать — Ñто хорошо, — кивнула ВерховнаÑ, уÑпокаиваÑÑÑŒ, однако руки, ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð»Ñƒ, вÑе еще подрагивали. — ОÑмелюÑÑŒ предложить вам, — улыбнулÑÑ Ð”Ð¾Ñ€Ð´Ð¸ КайÑер, — замечательный реÑторанчик на берегу морÑ. Он чуть в Ñтороне от города, туриÑтов там обычно не много. Ð˜Ð·ÑƒÐ¼Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ€ÑÐºÐ°Ñ ÐºÑƒÑ…Ð½Ñ. — Рихор, — окликнул зама лорд Реллер, кивком Ð¿Ð¾Ð´Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð¶Ð´Ð°Ñ Ñвое ÑоглаÑие. — Вызовите такÑи. — ЕÑть. — ПриглаÑите Мариона и профеÑÑора Фиррлера. И приÑоединÑйтеÑÑŒ Ñами. - Я, пожалуй, тоже ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÑƒ, — голоÑ, удивительно похожий на Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñамого лорда Реллера, заÑтавил вÑех вздрогнуть. — Генерал Реллер, — Ðвелин улыбнулаÑÑŒ так, Ñловно ÑобиралаÑÑŒ пуÑтить в ход Ñамые убийÑтвенные заклинаниÑ. — ЗдравÑтвуй, девочка. Как поживаешь? — вежливо кивнул отец лорда, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° наÑтроение ÑобеÑедницы. — ПрекраÑно, — глаза ведьмы вÑпыхнули. — Тогда отправлÑемÑÑ. Вид Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ñ€Ð°ÑÑ‹ был потрÑÑающий. Багровел закат, отражаÑÑÑŒ в поблеÑкивающей морÑкой глади. Мила, наÑкоро перекуÑив, ноÑилаÑÑŒ по плÑжу Ñ Ð§Ð°Ñ€Ð»Ð¸. — Чарли! Чарли! Ко мне! Ха-ха-ха-ха-ха… — Гав! Гав! Гав-гав! — Вам вÑе-таки удалоÑÑŒ ÑпаÑти девочку, — улыбнулаÑÑŒ Ðвелин, раÑÑлабившиÑÑŒ поÑле пары бокалов вина. — Что вы Ñ Ð½ÐµÐ¹ Ñделали? — Ðичего, — чеÑтно призналаÑÑŒ ÐгнеÑÑа. — Мы занималиÑÑŒ ÑлиÑнием магий. Девочка выполнÑла теÑтовые Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸â€¦ подÑлушивала. И вот — результат. Без боли. Без борьбы Ñ Ñилой. Как будто Ñамо Ñобой… — Так бывает? — прошептала ВерховнаÑ. — Один Ñлучай — не показатель, — покачала головой пÑихолог. — И не повод делать благоприÑтные прогнозы. Ðо… — Я отправлю к вам вÑех тринадцатилетних ведьм Лидора! Хочу, чтобы впредь инициации проходили под вашим личным контролем. Ð’ обÑзательном порÑдке. — Да, но… — ÐгнеÑÑа ÑмутилаÑÑŒ. — О! Цену вы вольны назначить Ñами. Ковен выделит необходимые ÑредÑтва, Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾ проконтролирую! — Хорошо. Я готова контролировать процеÑÑ Ð¸Ð½Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ лично. Ð”Ð»Ñ Ñ‚ÐµÑ…, кто пройдет предварительное теÑтирование и запишетÑÑ Ð½Ð° курÑÑ‹ подготовки на получение лицензии — беÑплатно. Ð’ Ñлучае отказа цена будет договорнаÑ. И Ñтоить Ñто будет очень не дешево. Цены же за теÑтирование и курÑÑ‹ подготовки мы обÑудим. Уверена, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð²ÐµÐ½Ð° Ñто не будет большой тратой. — Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха… Браво, девочка! ЗдравÑтвуй, Генрих. СпаÑибо за приглашение. ПриÑтно, что не забываешь Ñтарика, — профеÑÑор Фиррлер и Марион приÑоединилиÑÑŒ к оÑтальным. Лорд Реллер отÑалютовал бокалом вновь прибывшим, Ñделал глоток и улыбнулÑÑ, поймав взглÑд ÐгнеÑÑÑ‹. Женщина покраÑнела. — Ðвелин, — лорд Реллер наполнил бокалы гоÑÑ‚Ñм, — нам надо будет допроÑить вÑех взроÑлых ведьм. — Рпочему не магов? — ощетинилаÑÑŒ ВерховнаÑ. — И магов. ПроÑто Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ мне нет необходимоÑти Ñпрашивать твое разрешение. — Хорошо, — кивнула Ðвелин, откинувшиÑÑŒ на Ñпинку креÑла и Ñузив глаза. Генрих… Как он… Ñмотрит на ÐгнеÑÑу. УлыбаетÑÑ, Ñтоит ей попаÑть в его поле зрениÑ. Она не помнит, чтобы Генрих так Ñмотрел на кого бы то ни было, Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ ÐµÐµ Ñаму. Рведь когда-то он был без ума от нее! ДейÑтвительно, Ñтоило заподозрить ÐгнеÑÑу в том, что она его околдовала. Ðвелин еще раз приÑмотрелаÑÑŒ и к магу, и к Ñтой «не-ведьме». ПрищурилаÑÑŒ. Ðичего. Ðикакого магичеÑкого воздейÑтвиÑ. Может быть, любовь?! … Жук-будильник Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ крылышками тихонько караулил зарождающееÑÑ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾ на полке и Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом поÑматривал на мужчину и женщину, что заÑнули-то ÑовÑем недавно. Рвот уже… УлыбнулиÑÑŒ. И потÑнулиÑÑŒ друг к другу. — Привет, — лорд Реллер легонько поцеловал ÐгнеÑÑу в маленький ноÑик. — Доброе утро, — улыбнулаÑÑŒ она. — Жаль, что день началÑÑ, — вздохнул мужчина. — И отпуÑка не предвидитÑÑ. — Ркуда бы ты отправилÑÑ Ð² отпуÑк? — Ðу, точно не в центр туризма нашего королевÑтва — город Лидор, — уÑмехнулÑÑ Ð¾Ð½. — Завтрак? Или еще подремлешь? — Ðадо вÑтавать, — довольно, как кошка, потÑнулаÑÑŒ ÐгнеÑÑа. — Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ð½Ñка придут на прием — надо подготовитьÑÑ. — Ð’Ñе-таки добилаÑÑŒ Ñвоего… — мужчина ÑклонилÑÑ Ð½Ð°Ð´ ней и улыбнулÑÑ. — Признаете Ñвое поражение, лорд Реллер? — Сначала доведи дело до конца, хотÑ… Ðе Ñкрою, победа почти у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² кармане. Умница… — СпаÑибо. — О чем задумалаÑÑŒ? - Мила. Она так легко обрела Ñилу, а Ñ Ð½Ðµ могу понÑть — почему? РазобратьÑÑ Ð² Ñтом необходимо. Ðто может помочь оÑтальным. — Ðе переживай. Ты разберешьÑÑ. ÐгнеÑÑа вÑпомнила, как к ней Ñамой много лет назад пришла Ñила. ÐšÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ ÐºÐ»ÐµÑ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ° внутри разрывалаÑÑŒ от боли, волны невыноÑимого жара накатывали Ñнова и Ñнова, до потери ÑознаниÑ, до Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑƒÐ¼ÐµÑ€ÐµÑ‚ÑŒ. Она Ñчитала, что так и должно быть. Что именно в боли рождаетÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑкий потенциал — дар рода, больше в тот момент похожий на проклÑтие. За Ñилу надо платить! И ни у кого никогда не возникало и тени ÑомнениÑ. Ðикто не пыталÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð¾ÑтоÑть Ñтой иÑтине, вÑе мирилиÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ¹, Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñвою Ñудьбу как должное. Ðо вчера… — Тише. Тише. УÑпокойÑÑ… ÐгнеÑÑа вздрогнула, очнулаÑÑŒ. ПонÑла, что дрожит, ÑжавшиÑÑŒ в комок, а Генрих гладит ее по Ñпине. — СпаÑибо, — прошептала она, Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð´Ñ‹ÑˆÐ°Ñ‚ÑŒ ровно и правильно. — Врача вызвать? — тут же отозвалÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°, Ñ Ð½Ð°Ñ€Ð°Ñтающей тревогой глÑÐ´Ñ Ð½Ð° нее. — Ðет, — ÐгнеÑÑа улыбнулаÑÑŒ. — Почему вÑе говорÑÑ‚ о докторе, Ñтоит мне начать дыхательную гимнаÑтику? — Ðе знаю, — он прижал ее к Ñебе покрепче. — Может, вид отÑтраненный. Ðачинаешь Ñразу думать — не ÑлучилоÑÑŒ ли чего? Она поцеловала его. — Завтрак, — поÑтановил лорд Реллер. ÐгнеÑÑа решила не дразнить мага, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ: «СлушаюÑь» и вытÑнутÑÑ Ð² Ñтрунку хотелоÑÑŒ неÑтерпимо — наÑтолько важным был тон Ñовершенно обнаженного мужчины. — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² глазах прыгают маленькие, ехидные ведьмочки, — Генрих прищурилÑÑ. — БоишьÑÑ?! — раÑÑмеÑлаÑÑŒ ÐгнеÑÑа. — Ðет. ПроÑто… любуюÑÑŒ. — Завтрак? — Завтрак! — ЕÑть хочетÑÑ… — Кофе? — Да! Утро начиналоÑÑŒ чудеÑно! … Генрих зашел в ÑобÑтвенный кабинет, улыбаÑÑÑŒ. Вид цветущего Ñ Ñамого утра начальника наÑторожил веÑÑŒ отдел — на вÑÑкий Ñлучай проверÑлиÑÑŒ отчеты. Мало ли о чем может говорить ÑчаÑÑ‚Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ° лорда Реллера? — Доброе утро, — бодро поприветÑтвовал Ñына генерал. — Доброе, — кивнул маг. Даже наличие ÑобÑтвенного отца в кабинете не иÑпортит Ñто утро! Ðи за что! — Я приказал оцепить город. Ðикто, похожий по опиÑаниÑм на преÑтупников, город не покидал. И… — И какое же вы дали опиÑание? — лорд Реллер прошел за Ñвой Ñтол, уÑелÑÑ Ð½Ð° правах хозÑина и вопроÑительно уÑтавилÑÑ Ð½Ð° отца. — Ведьма, маг и человек? ИÑключительно информативно. Можно Ñразу задерживать. Ð’Ñех, кто еÑть в городе. Генерал Реллер, однако, ничуть не обиделÑÑ Ð½Ð° Ñтоль ÑкептичеÑкую оценку Ñвоих дейÑтвий. Он Ñел напротив, откинулÑÑ Ð½Ð° Ñпинку креÑла. — Викки, Ñделайте нам кофе, пожалуйÑта, — нажал на кнопку лорд Реллер. — СлушаюÑÑŒ. Ð’ голоÑе Ñекретарши было Ñтолько меда, что мужчины Ñовершенно одинаково поморщилиÑÑŒ. — Ты по-прежнему по вÑем командировкам таÑкаешь девушку-краÑавицу? — Пока мне не вÑтретилÑÑ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾, кто варил бы кофе лучше, чем она, — нахмурилÑÑ Ð»Ð¾Ñ€Ð´ Реллер. — РпÑихолог? — ÐгнеÑÑа? — Реллер-младший Ñлегка покраÑнел. — ÐгнеÑÑа. — Я не буду обÑуждать ее Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. Равно как Ñ ÐºÐµÐ¼-то еще. Генерал кивнул, Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¾ Ñына на резкоÑть. — Что Ñ Ð¾Ñ€Ð¸ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ¾Ð¹? — вÑпомнил о делах лорд Реллер. — Там же ничего конкретного. ВнешноÑть никто не запомнил, у Ñвидетелей перед глазами лишь марево. — ПрофеÑÑор Фиррлер и Марион Ñумели Ñделать отпечатки аур. — И как? — Ðе очень. Отпечатки размыты, конечно, но… — Ðо Ñто уже кое-что! Ð’ голоÑе лорда Реллера зазвенела надежда. Они перевернут веÑÑŒ город! Ðто наÑтолько вдохновлÑло, что он, по Ñвоему обыкновению, даже не разозлилÑÑ Ð½Ð° отца за то, что тот вмешалÑÑ Ð¸ контролировал раÑÑледованиÑ, пока Ñын… Скажем прÑмо, подхватил прекраÑную гоÑпожу пÑихолога на руки и проÑто ÑƒÐ½ÐµÑ Ð² Ñвой дом. Генрих Реллер даже головой помотал, отгонÑÑ Ð¼Ñ‹Ñли, от которых Ñтало жарко, потому что Ñтоило ему предÑтавить, как она ждет его дома, как Ñ‚ÑнетÑÑ Ðº нему за поцелуем… Так. РаÑÑледование. — … Ðеобходимо перетрÑÑти вÑех. Жителей. ГоÑтей города. Ð’Ñех. ДонеÑлиÑÑŒ до него Ñлова отца. — Главное — тихо, — кивнул маг. — КÑтати, бедÑтвие, которое помогли ликвидировать ведьмы, было ÑвÑзано Ñо Ñтарой канализацией, подточившей опоры моÑта, — веÑело Ñверкнул глазами генерал. — МÑÑ€ города приноÑит Ð¸Ð·Ð²Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ благодарит горожан, что поÑпешили на помощь. — Отлично. Дверь тихонько отворилаÑÑŒ и вошла Ð¾Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñекретарша Ñ ÐºÑ€Ð¾ÑˆÐµÑ‡Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ кофейными чашечками на начищенном до зеркального блеÑка подноÑе. — Ваш кофе, ми… — Ðашли! Милорд! Рихор в поÑледний момент Ñумел Ñовершить маневр и не Ñбить Викки Ñ Ð½Ð¾Ð³, но Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ Ð¾Ð½Ð° вÑе же не удержала. - Забери Ð²Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ðµ ведьмы! — взвизгнула девушка. Реллер-Ñтарший уÑпел броÑить защиту, ÑпаÑÐ°Ñ Ñекретаршу от ожогов, однако ковер в кабинете поÑтрадал. Рихор, влетевший в кабинет, не обратил на Ñто ровным Ñчетом никакого вниманиÑ. ЗамеÑтитель лорда Реллера горел азартом, Ñловно охотничий пеÑ. — Улица ТихаÑ, Ñемь! — доложил он. — ПрочеÑывали город. Обнаружили. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð¼ под наблюдением. Марион там. ПрофеÑÑора на вÑÑкий Ñлучай отвезли в гоÑтиницу подальше. Еле уговорили! Какие будут приказаниÑ? — Задержать немедленно! — Ñ€Ñвкнул генерал. — Ðет! ВеÑти. Плотно, — не ÑоглаÑилÑÑ ÐµÐ³Ð¾ Ñын. — Ðадо узнать о них побольше. — Дом Ñнимают. — Кто? — Пожилой гоÑподин. По вÑем данным, мужчина не обладает магичеÑким потенциалом. Его чаÑто навещают двое — юноша и девушка. Молодые. — МагичеÑкий потенциал Ñтих двоих? — Ðе ÑÑно. К Ñожалению, их отпечатки аур нигде не зарегиÑтрированы. — Ðто значит, что они… люди? — Точно Ñказать Ñложно, — Рихор Ñклонил голову на бок. — Поехали, поÑмотрим, — лорд Реллер решительно шагнул к двери. — Мы обоÑновалиÑÑŒ на параллельной улице. Ðашли дом напротив, чтобы наблюдать. — С хозÑйкой договорилиÑÑŒ? — Само Ñобой. — Кто она? — Ведьма. — Хорошо. … ДобравшиÑÑŒ до меÑта, маги бегом поднÑлиÑÑŒ по Ñкрипучим ÑтупенÑм. Ðичем не примечательный дом Ñ Ñрко-оранжевой крышей напротив. Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ ÑƒÐ·ÐºÐ°Ñ ÑƒÐ»Ð¾Ñ‡ÐºÐ°, как и ÑоÑедние. Как и улица Цветов, на которой жили Ñам лорд Реллер, ПреÑÑила Морран и ÐгнеÑÑа. Маг почувÑтвовал… ÐенавиÑть. ÐенавиÑть ÑочилаÑÑŒ Ñквозь Ñтены, пытаÑÑÑŒ заполнить Ñобой веÑÑŒ город, она хрипло дышала, еле ÑдерживаÑÑÑŒ, чтобы не вырватьÑÑ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ñƒ, ÑÐ¼ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð²Ñе на Ñвоем пути. Там, за темными окнами — троица, что пытаетÑÑ ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ порÑдок, который лорд Реллер так ценил, вмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ñамим и теми, кто был ему дорог. С трудом подавив приказ: «Уничтожить!», броÑил: «Следим!» И вдруг он понÑл, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð¾Ð¹Ð´ÐµÑ‚. Увидел, как разлетаетÑÑ ÐºÑ€Ñ‹ÑˆÐ° дома, выпуÑÐºÐ°Ñ Ð½ÐµÑ‡Ñ‚Ð¾, отдаленно похожее на вчерашнее Ñвечение, которым они перепугали ведьм и магов. Те, кто в доме — они откуда-то узнали о том, что их обнаружили. И ÑдаватьÑÑ Ð½Ðµ ÑобиралиÑÑŒ. — Щит! — заорал лорд Реллер. — Ведьму! Ведьму и человека! БыÑтро! Снизу прибежала хозÑйка дома, Ñледом за ней Рихор притащил какого-то покупателÑ. — Ð’ круг! Им казалоÑÑŒ, Ñто не кончитÑÑ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°. Разноцветные нити ÑветÑщейÑÑ Ñилы ползли из окон, Ð¾Ð¿ÑƒÑ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð¼ напротив, будто паутиной, наÑтолько плотно, наÑколько у вÑех троих хватило Ñил. И еÑли лорд Реллер и Ðманда ДрукÑ, ведьма, чей домик волею Ñудеб оказалÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð² приÑтанища злодеев, шептали заклинаниÑ, вÑкинув руки, то что делал неÑчаÑтный хозÑин небольшой кондитерÑкой, заглÑнувший в лавку купить капли от беÑÑонницы, было не ÑовÑем понÑтно. ÐÐ½ÐµÑ€Ð³Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ°, не обладающего магичеÑким потенциалом, она… Она должна проÑто «быть». Тем не менее, на лбу розовощекого булочника блеÑтели капельки пота. Взрыв. Он вÑе же ÑлучилÑÑ. Ð¯Ñ€ÐºÐ°Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ¿Ð¸Ñ†Ð° разлетелаÑÑŒ, заÑыпав вÑÑŽ улицу. К ÑчаÑтью, никто не поÑтрадал. Даже Ñ€Ñдом ÑтоÑщие дома уцелели! Их кокон локализовал Ñ€Ð°Ð´Ð¸ÑƒÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñтолько, наÑколько Ñто в принципе было возможно. До улицы Цветов, где работала пÑихолог, наверное, даже звук не добралÑÑ. — Окружить! Дом! ВзÑть их! Рихор, что вы вÑтали Ñтолбом? Командуйте, разорви Ð²Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ðµ ведьмы! Глава 27 Дверь за мужчиной закрывалаÑÑŒ медленно. Будто проÑила ÐгнеÑÑу подумать, а не окликнуть ли лорда Реллера, уходÑщего на Ñлужбу? Дома магов и ведьм живут Ñвоей жизнью. Она и Ñама теперь живет в таком доме. С ней разговаривает дверной колокольчик, шепчетÑÑ ÐºÐ°Ð¼Ð¸Ð½, оживает чучело ворона. Теперь вот дверь в Ñпальню лорда Реллера закрываетÑÑ ÐµÐ»Ðµ-еле, уговариваÑ: «Ðу что же ты? Что ты Ñидишь? Догони, повиÑни на шее, затащи обратно в кровать! Он же Ñтого хочет, неужели не чувÑтвуешь?» Она чувÑтвует. Ðо у Генриха дела. И у нее тоже. — ПроÑти… — прошептала женщина жилищу мага. ÐгнеÑÑа закуталаÑÑŒ большой, уютный, теплый халат. Ðлый бархат обнÑл плечи, Ñловно Генрих был еще здеÑÑŒ, в Ñтой комнате. Запах. Запах любимого мужчины и вишневого табака. Ðеужели она попалаÑь… ВлюбилаÑÑŒ?! Ðе проÑто хороший ÑÐµÐºÑ Ð±ÐµÐ· обÑзательÑтв, приÑтное времÑпрепровождение, а… чувÑтва? Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾ она обманывает?! «Хороший ÑÐµÐºÑ Ð±ÐµÐ· обÑзательÑтв, приÑтное времÑпрепровождение…» Можно подумать когда-нибудь в ее жизни такое было! Ðет. Ðе было. Она вÑегда любила. ОтдавалаÑÑŒ без оÑтатка, раÑпадаÑÑÑŒ на клеточки, доверÑÑ Ð°Ð±Ñолютно, враÑÑ‚Ð°Ñ Ð² избранника корнÑми, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ ее и выдирали потом. Больно. С мÑÑом и кровью. Ð Ð°Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñердце напополам, разметав то, что от нее оÑталоÑÑŒ по ветру. Рпотом она ÑÐµÐ±Ñ Ñобирала. По куÑочкам. По чаÑтичкам. Долго. Ðккуратно. Мучительно. Она же ÑƒÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°! Ðадо попытатьÑÑ. У нее же еÑть жизненный опыт. Она ведь уже обжигалаÑÑŒ! ÐгнеÑÑа приÑлушалаÑÑŒ к Ñебе. Ðет. Ðичего не выходит! Ðазвать Ñту ночь Ñ Ð ÐµÐ»Ð»ÐµÑ€Ð¾Ð¼ «ÑекÑом без обÑзательÑтв» не получаетÑÑ. Ðикак! Потому что Ñто не ÑекÑ. Ðто ÑчаÑтье! Яркое, Ñолнечное, бешеное ÑчаÑтье… Разорви ее черные ведьмы, она вÑе же попалаÑÑŒ! ВлюбилаÑь… Ðо отчего-то даже мыÑль о любви к лорду Реллеру не иÑпортила ÐгнеÑÑе наÑтроение. Она по- прежнему улыбалаÑÑŒ. Ðаверное, Ñудьба не даром Ñвела их в городе ведьм. И кто они, чтобы противитьÑÑ Ñтой магии? Самой Ñильной магии на Ñвете. Она вÑкочила. ЗахотелоÑÑŒ закружитьÑÑ Ð² ÑумаÑшедшем танце, а еще лучше — попрыгать на огромной кровати, на которой они… Да что Ñто Ñ Ð½ÐµÐ¹?! ÐгнеÑÑа раÑÑмеÑлаÑÑŒ, но прыгать по кровати не Ñтала, Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ поборов девчоночий порыв. Ð’Ñе. Хватит. Пора одеватьÑÑ Ð¸ превращатьÑÑ Ð² гоÑпожу ÐгнеÑÑу ПреÑци — пÑихолога и Ñерьезную барышню. Может, Ñлишком Ñерьезную? ÐгнеÑÑа броÑила еще один взглÑд на кровать. Может, вÑе-таки… Ðет. Вдох. Выдох. Вдох… КоÑтюм был вчерашний. Блузка и белье — неÑвежие. Она терпеть не могла натÑгивать на ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ñƒ поÑле бурной ночи, поÑтому никогда не оÑтавалаÑÑŒ ночевать у кого-то из кавалеров или в гоÑтинице. Ðо Ñ€Ñдом Ñ Ð“ÐµÐ½Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð¼â€¦ Ð’Ñе ее привычки ÑтановÑÑ‚ÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð°Ð¶Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸. И ненужными. Главное — обладать им. Слышать его рваное дыхание. Смотреть в глаза, видеть, как он терÑет контроль, наÑлаждаÑÑÑŒ влаÑтью над ним. ОтдаватьÑÑ, плавитьÑÑ Ð² Ñильных, чутких руках. Ðто ÑчаÑтье. ВолшебÑтво! И еÑли бы она не знала, наÑколько неукоÑнительно лорд Реллер Ñледует букве закона… Попытки выдворить ее из Лидора, конечно, не в Ñчет. Она бы обвинила мага в том, что он ее околдовал. Потому что… Потому что. ÐгнеÑÑа вздохнула. ОделаÑÑŒ. Вышла на улицу. Дверь его дома Ñкрипнула вÑлед: «Ðе уходи! Без Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð¾Ñка…» — ПроÑти. Ðе могу. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´ÑƒÑ‚! ÐгнеÑÑа броÑила прощальный взглÑд на дом, перешла узкую улочку, Ð²Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ… Ñвежих булочек — лавки уже открылиÑÑŒ. ПоÑтоÑла. Подумала, не купить ли чего-нибудь к чаю. Ð’Ñе- таки придут ведьмы. Может… Ðет! У нее не чаепитие. У нее — работа. И никакого брÑнди. Вперед! — Пришла! Пришла! Пришла! Скучали! — залилÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð»ÑŒÑ‡Ð¸Ðº от воÑторга. — Пришшшшлаааа… — вÑпыхнул камин. — Ðу, привет. Ждали! — блеÑнули черные буÑинки глаз чучела птицы. — Доброе утро, хорошие мои, — пропела ÐгнеÑÑа и взлетела по Ñтупенькам наверх, в душ! Минут через пÑть она уже ÑтоÑла под теплыми ÑтруÑми воды, Ð²Ð·Ð±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ‡Ð°Ð»ÐºÐ¾Ð¹ гуÑтую ароматную пену. Три капли розового маÑла, пара капель дикой риверы. Ðадо Ñледить за кожей. Она хочет ÑвеÑти его Ñ ÑƒÐ¼Ð°! Едва она переоделаÑÑŒ в Ñвежий коÑтюм и привела в порÑдок причеÑку, колокольчик завопил: — Клиенты! Клиенты! Клиенты! Ðу, вот и вÑе. ÐачалÑÑ ÐµÐµ первый рабочий день. — ЗдравÑтвуйте! Проходите, пожалуйÑта… … Похоже, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÐµÐµ решили поÑетить вÑе ведьмы Лидора. ИзвеÑтие о том, что Мила овладела Ñилой и не поÑтрадала, оказалоÑÑŒ лучшей рекомендацией. ПоÑетительницы интереÑовалиÑÑŒ, как пройти аттеÑтацию, какие нужны упражнениÑ, чтобы контролировать Ñилу. И — Ñамое главное — когда можно показать гоÑпоже пÑихологу дочерей. Когда дверь за поÑледней поÑетительницей, наконец, закрылаÑÑŒ, ÐгнеÑÑа уже едва держалаÑÑŒ на ногах. Ðадо Ñходить в кафе. ПоеÑть. Ðо Ñначала выпить чаю, иначе она проÑто не дойдет. Вдох. Выдох. Вдох… Убрать на меÑто папки. Ðккуратно ввеÑти в картотеку вÑе Ñобранные за ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ðµ. СнÑть коÑтюм. РаÑпуÑтить волоÑÑ‹. ЗакутатьÑÑ Ð² халат. Он у нее не алый, как у лорда Реллера, а нежно- лавандовый, но тоже мÑгкий и уютный. ЗабратьÑÑ Ð² креÑло Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð°Ð¼Ð¸, Ð³Ñ€ÐµÑ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ о чашку Ñ Ñ‡Ð°ÐµÐ¼. Закрыть глаза, ÑлушаÑ, как трещит камин. ШелеÑÑ‚ крыльев… — Ðу, привет! Птица ожила и уÑелаÑÑŒ на Ñпинку креÑла, Ñклонив голову на бок. ÐгнеÑÑа уже выковыривала из шоколада орешки — ворон их любит… — Вот. Держи… Она кормила ворона и вÑпоминала ÑегоднÑшний день. Думала. Ðнализировала. Ведьмы дейÑтвительно пришли за помощью. Ðто хорошо. Правда, пока их интереÑует лишь аттеÑÑ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¸ Ð¸Ð½Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ¹, но ведь Ñто только начало. ÐаÑтанет день, и к ней придут Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-нибудь проблемой. Как к пÑихологу. Тем более что у многих Ñти проблемы были. Ðо на Ñамом деле ее волновало не Ñто. Было еще что-то. Что-то, причинÑющее боль. Ð’ глазах ведьм она видела Ñтрах. Страх потерÑть Ñамое дорогое — дочь… И Ñ€Ð¾Ð±ÐºÐ°Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð°, Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÑвилаÑÑŒ у Милы, когда девочка понÑла, что ей помогут. Почему же она никогда не видела подобного в глазах ÑобÑтвенной матери? Почему…? … — Доложите, — приказал лорд Реллер, напрÑженно глÑдÑ, как его Ñотрудники разгребают завалы и негромко переговариваютÑÑ, ÑверÑÑ Ñ€ÐµÐ·ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð°Ñ‚Ñ‹. — Та же магиÑ, что в Синке и на площади Цветов, — поднÑлÑÑ Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½ Марион. — Могу Ñ Ð²Ñ‹Ñокой вероÑтноÑтью Ñказать, что идентичен не только тип магии: ÑвÑзка маг-ведьма-человек, но и вÑÑ Ñтруктура в целом. Ðа первый взглÑд — полное ÑоответÑтвие. — То еÑть колдовали те же Ñамые преÑтупники, что покушалиÑÑŒ на Ðгне… ГоÑпожу ПреÑци? — Конечно, лабораторные иÑÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы дать окончательное заключение, необходимы, таков порÑдок, но… Я практичеÑки уверен, что Ñто именно так. - Рпохоронен под завалами кто? — Точно не определить. Трупа три. Ðо… — отозвалÑÑ Ð Ð¸Ñ…Ð¾Ñ€. — Взрыв уничтожил вÑе Ñледы, — закончил за него лорд Реллер. — Так точно. Лорд Реллер задумалÑÑ. Как же хотелоÑÑŒ верить, что под завалами лежали преÑтупники. Те Ñамые, что неÑколько недель терроризировали королевÑтво, добилиÑÑŒ определенных «уÑпехов» и лишь чудом — виной которому ÐгнеÑÑа ПреÑци — не развÑзали гражданÑкую войну. Ðо, увы. Опыт и Ð¸Ð½Ñ‚ÑƒÐ¸Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñказывали, что Ñто не так. Ðто было бы Ñлишком проÑто… — Перерыть тут вÑе, — приказал он. Кто? Кому Ñто вÑе понадобилоÑÑŒ? Ð’Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² королевÑтве полезны, пожалуй, только ÑоÑедÑм. Однако никто из них, по отчетам разведки, не ÑобиралÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ. Или они что-то пропуÑтили. — Думаешь, нам морочат голову? — ÑпроÑил у него отец. — Уверен. Будем раÑÑледовать. — Дать команду раÑпуÑтить оцепление города? — Ðи в коем Ñлучае. — ДемонÑтративно оÑтавлÑем? Или демонÑтративно убрать и поÑмотреть, кто вылезет? — Можно попробовать, — кивнул Ñын и поÑмотрел отцу в глаза. — Слишком вÑе проÑто. Трупы Ñгорели дотла — информации по ним мы практичеÑки не получим. Кто-то очень хочет, чтобы мы поверили в то, что преÑтупников больше нет. — СоглаÑен. Думаю, Ñто говорит о том, что мы на верном пути. — Почему? — Сам подумай. Они Ñвно чего-то иÑпугалиÑÑŒ, раз прибегли к подобной миÑтификации. — Что ж… Возможно. Завтра утром Ñовещание у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² кабинете. Соберите вÑе данные. Мне нужны вÑе подробные отчеты по результатам лабораторных иÑÑледований. Лорд Реллер отправилÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹. ЗахотелоÑÑŒ забрать ÐгнеÑÑу и отправитьÑÑ ÑƒÐ¶Ð¸Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ в какой- нибудь уютный реÑторанчик на побережье. Ð’Ñпомнил, как однажды провожал ее в гоÑтиницу и Ñтал угрожать, иÑпортив хороший вечер, потому, что ему неÑтерпимо хотелоÑÑŒ ее поцеловать. УлыбнулÑÑ. Ð’Ñпомнил прошедшую ночь. Ее тело. Стоны. СчаÑтье взорвалоÑÑŒ в центре Ñолнечного ÑплетениÑ, жидким золотом потекло по венам. Маг шел, не каÑаÑÑÑŒ земли, Ð²Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ„Ð¾Ð½Ñ‚Ð°Ð½Ñ‹ иÑкрÑщейÑÑ Ñ€Ð°Ð´ÑƒÐ³Ð¾Ð¹, Ð¾ÐºÑƒÑ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÐ»ÑƒÐ¼Ð±Ñ‹ ароматом цветов. Ему навÑтречу шли нарÑдные, краÑивые люди. Как же хорошо! И почему раньше он вÑего Ñтого не замечал? Он, ÑчаÑтливый, летел через площадь Цветов, будто за Ñпиной выроÑли крыльÑ, и вдруг… Тихий женÑкий Ñмех. Будто колокольчик прозвенел… Влюбленный маг обернулÑÑ Ð¸ увидел ее. ÐгнеÑÑу. Она Ñидела на веранде летнего кафе, Ñ€Ñдом Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ñ‹Ð¼ человеком, который не Ñводил Ñ Ð½ÐµÐµ глаз. Они Ñидели и улыбалиÑÑŒ друг другу, как… хорошие знакомые? Или… любовники? Лорд Реллер приÑлушалÑÑ. — … Керри … — Керри?! — лорд Реллер был бледен, как Ñама Ñмерть. ÐгнеÑÑа вздрогнула. Что-то… Что-то было не так. Люди… Люди вокруг заÑтыли! Замерли… ВремÑ! Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾ÑтановилоÑÑŒ! — Генрих! Генрих…что Ñто? — Я хочу ÑпроÑить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾ том же, ÐгнеÑÑа. ЧТО ÐТО?! — Я… Ñ Ð½Ðµ знаю… Ты… Ты видишь?! Ð’Ñе Ñти люди? Они… Они как будто ÑпÑÑ‚. Что? Что ÑлучилоÑÑŒ?! — О, на Ñчет Ñтого можешь не беÑпокоитьÑÑ, дорогаÑ! Ðто — Ñ. Я оÑтановил времÑ. Заморозил Ñто кафе и на вÑÑкий Ñлучай окружающую его площадь, чтобы нам никто не мешал. — Они… они ничего не Ñлышат? — ÐбÑолютно ничего, ÐгнеÑÑа. Итак… — Ð Ñто… Ñто не опаÑно? Они… — С ними, равно как и Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸Ð¼ бывшим любовником, который тебÑ, кÑтати, броÑил, поÑле того как проÑто-напроÑто иÑпользовал, ничего дурного не ÑлучитÑÑ. Ðто Ñовершенно безопаÑно! Ðикому из подвергшихÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¼Ñƒ воздейÑтвию, гоÑпожа ÐгнеÑÑа, пÑихологичеÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ не понадобитÑÑ… — Что?! — О… Ð’Ñ‹ раÑÑтроены? Отчего же? — Да как ты… Как вы Ñмеете, лорд Реллер! Я не знаю, откуда вам Ñтали извеÑтны некоторые факты моей прошлой личной жизни, но… — Я знаю о тебе ВСЕ. С первого днÑ. ГоÑпожа ПреÑци, вы, кажетÑÑ, ÑобиралиÑÑŒ на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒ? Ðеужели вы думали, что Ñлужбы безопаÑноÑти… — Службам безопаÑноÑти нет нужды копатьÑÑ Ð² грÑзном белье, в отличии от ваÑ, лорд Реллер! — ОшибаетеÑÑŒ! Так что он здеÑÑŒ делает?! Может, ты вÑе же ответишь на мой вопроÑ, ÐгнеÑÑа? — С какой Ñтати Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° перед тобой отчитыватьÑÑ? — Ты — МОЯ! Что он тут делает?! ОТВЕЧÐЙ! — И не подумаю! — Как Ñто понимать?! — маг Ð½Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð´ женщиной. Ðикогда. Ðикогда в жизни он еще не был в такой ÑроÑти. Даже когда иÑкренне Ñчитал, что ÐгнеÑÑа опоила его приворотным зельем. Он из поÑледних Ñил ÑдерживалÑÑ, чтобы не ÑравнÑть Ñтот город Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»ÐµÐ¹. Ð’ глубине души он хотел, чтобы она поднÑла на него взглÑд. ПуÑть иÑпуганный, пуÑть виноватый. Он хотел, чтобы она вÑе объÑÑнила. ОбъÑÑнила так, чтобы он поверил. Ðо нет. Ðет! Она не оправдывалаÑÑŒ. Она негодовала! Ее глаза не Ñмотрели на него, они прожигали небо зеленым огнем, еле ÑдерживаÑÑÑŒ, чтобы не поджечь заÑтывшие во времени облака над Лидором… — Что именно понимать, — в глазах ÐгнеÑÑÑ‹ промелькнуло что-то такое, что лорд Реллер замер, будто проглотил парализующее зелье. — Почему ты разговариваешь Ñ Ñтим человеком? Что он вообще здеÑÑŒ делает?! Лорд Реллер кивнул на молодого мага, заÑтывшего Ñ Ð½Ðµ донеÑенной до рта чашечкой кофе. Еще недавно горÑчий напиток покрылÑÑ Ñ‚Ð¾Ð½ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¾Ð¹ корочкой льда… — Отвечай немедленно, ÐгнеÑÑа! Люди вокруг заÑтыли в неподвижных позах… КазалоÑÑŒ, вÑÑ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‰Ð°Ð´ÑŒ Цветов вÑлушиваетÑÑ Ð² то, что Ñкажут друг другу Ñти двое. Стихли фонтаны — в них замерзла вода. Ðи ветерка. Тихо. Тихо как… в Ñклепе. — Ðто твой любовник! Он вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ñ‹Ð» в городе. И вы… ÐгнеÑÑа молчала. Потом глубоко вздохнула и отчетливо Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ðµ Ñлово произнеÑла: — Я не понимаю, на каком оÑновании вы беÑпокоите менÑ, уÑтраиваете Ñкандал и требуете объÑÑнений. - «Ðа каком оÑновании»?! «БеÑпокою»?! — Лорд Реллер. Ð’Ñ‹ ведете ÑебÑ… недопуÑтимо. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð±Ñ‹Ð» тих, но решителен. — Черные ведьмы… ÐгнеÑÑа?! — Я буду говорить Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸, когда вы уÑпокоитеÑÑŒ. И она повернулаÑÑŒ к лорду Реллеру Ñпиной. Маг Ñмотрел на ее напрÑженную, безупречно ровную Ñпину. Вдруг она дрогнула на мгновение, Ñловно ожидала от него удара. Ðто его отрезвило. Он оглÑделÑÑ. Щелкнул пальцами, и жизнь в Лидоре потекла Ñвоим чередом. Забили фонтаны, Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ» легкий, теплый ветерок, заÑмеÑлиÑÑŒ люди, зазвенели бокалами официанты в кафе. — ÐгнеÑÑа? Кто Ñто? ПредÑтавь наÑ! Ðадо же, — Керри поморщилÑÑ. — Кофе оÑтыл… — Ðет-нет. Я уже ухожу. Ðе буду вам мешать. Ð’Ñ‹, видно, давно не виделиÑÑŒ. ПроÑтите менÑ. ГоÑпожа ÐгнеÑÑа… — лорд Реллер улыбнулÑÑ, приподнÑл шлÑпу и… иÑчез! ÐгнеÑÑа Ñмотрела туда, где он только что ÑтоÑл. Запах вишни… — Он — маг? По вÑему видно, что веÑьма и веÑьма влиÑтельный… Почему ты не попроÑила его оÑтатьÑÑ, ÐгнеÑÑа? Ты могла бы предÑтавить менÑ! — от обиды Керри нахмурилÑÑ. — Извини. Я… мне пора. — ÐгнеÑÑа! Подожди! Мы ведь даже не поговорили… Ðо ÐгнеÑÑа уже не Ñлышала его. Зачем? Зачем она вообще позволила ÑеÑть Ñтому ничтожеÑтву Ñ€Ñдом Ñ Ñобой? ЗахотелоÑÑŒ пориÑоватьÑÑ. ПохваÑтатьÑÑ, что без него у нее вÑе хорошо! Она в прекраÑной форме, на ней Ñлегантный коÑтюм, новые туфли. ПричеÑка получилаÑÑŒ удачно. У нее Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°, мужчина… Мужчина. Самый лучший мужчина на земле, которого она только что так глупо потерÑла… … Почему?! Ðу вот почему она не объÑÑнила вÑе Генриху, как еÑть?! Что Керри — Ñто далекое и ненужное прошлое. Что их ничего не ÑвÑзывает и ÑвÑзывать проÑто не может! Что поÑле вÑтречи Ñ Ð»Ð¾Ñ€Ð´Ð¾Ð¼ Реллером ее не могут интереÑовать другие мужчины в принципе — Ñлишком велик контраÑÑ‚. Что ее бывший парень, приехавший в Лидор в отпуÑк, узнал ее и подÑел к ней за Ñтолик неÑколько минут назад. Что она не прогнала его лишь потому, что хотела похваÑтатьÑÑ. ДеÑкать — Ñмотри, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ. Каких уÑпехов доÑтигла. И так не похожа на ту наивную трепетную девушку, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ от Ñлез, когда ты ушел, и проÑто не знала, как жить… ПохваÑталаÑь… Почему же она вÑего Ñтого не Ñказала? Почему? ГордоÑть? ГордоÑть… Слишком велика была пропаÑть между нежным мужчиной, который целовал ее утром, и разъÑренным чудовищем, что выÑкочило на веранду кафе, не разобравшиÑÑŒ, в чем дело. Даже не попыталÑÑ! Словно лорда Реллера заколдовала Ð·Ð»Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð° из Ñтаринной Ñказки. И… почему он о ней такого мнениÑ? Обвинил… ВзÑл и обвинил, как будто бы ее в принципе можно было заподозрить в подобном! Он… Да он ее даже не знает! И как Ñмеет он… Слезы текли против воли, но оÑтановитьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто не было Ñил. Она пошла еще быÑтрее! Почти бегом. Ðевозможно. ПроÑто невозможно было оÑтаватьÑÑ Ð² окружении людей. Ей казалоÑÑŒ, что еще мгновение — и она начнет задыхатьÑÑ Ð¾Ñ‚ гнева, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° вÑе Ñвои методики. Керри… Что она в нем нашла тогда, много лет назад? Какой же глупой и наивной дурочкой она была! С другой Ñтороны, он был единÑтвенным, кто обратил на нее внимание и Ñтал ухаживать. Ðу, или по какой-то причине она проÑто не замечала оÑтальных. Верила, что его чувÑтва иÑкренни. Еще бы! ПоÑле вÑех Ñтих женихов, которых приводила мама, чтобы выводить чиÑтопородную линию ПреÑци, Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ ÐšÐµÑ€Ñ€Ð¸ казалиÑÑŒ волшебным Ñном. Судьбой. Любовью… Ветер. Ветер раÑтрепал ее волоÑÑ‹, небо потемнело, набежали тучи. — Каррр! Каррр! Карр! Ворон! Ворон и ÑвиÑÑ‚! СвиÑÑ‚ неÑущейÑÑ Ð¼ÐµÑ‚Ð»Ñ‹! — СадиÑÑŒ! — ПриÑцилла Моран навиÑла над головой. — Ð’Ñ‹? — Каррр! Каррр! Каррр! — Вы… вы, наверное, почувÑтвовали магию? Ðто лорд Реллер. Он… — Я почувÑтвовала тебÑ, девочка. СадиÑÑŒ, Ñказала! Полет лечит. И они взмыли в темнеющее небо. Глава 28 Ðебо принÑло их. Ðе ÑÐ¿Ñ€Ð°ÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¾ проблемах, обидах, не интереÑуÑÑÑŒ доÑтижениÑми и уровнем магичеÑкого потенциала, оно заглÑнуло в душу, почувÑтвовало груÑть и обнÑло, раÑплакавшиÑÑŒ, ÑочувÑтвуÑ, Ð·Ð°Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ, уноÑÑ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ð»ÑŒ вмеÑте Ñ Ð²Ñтречным ветром, ÑÐ¾Ð³Ñ€ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ вÑполохами уходÑщих Ñолнечных лучей. — Йохууууу! Там, в вышине, боль раÑтворÑлаÑÑŒ в Ñумерках, прÑталаÑÑŒ за черепичными крышами, куталаÑÑŒ в рваные облака, Ð´Ñ€Ð°Ð·Ð½Ñ Ð¸ играÑ. Иногда, конечно, нет-нет да и напоминала о Ñебе ноющей тоÑкой, но Ñ Ñтим уже можно было жить дальше. УлыбатьÑÑ, пуÑть печально, но вÑе же дышать, оÑознавать ÑÐµÐ±Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ð¹, знаÑ, что Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð»ÐµÑ‡Ð¸Ñ‚ и вÑе пройдет. — Йохууууу! Ðе груÑти, девочка! — ÑтараÑÑÑŒ перекричать ветер, броÑила из-за Ñпины ПриÑцилла. — Ð’ конце концов, он вÑего лишь мужчина. ÐгнеÑÑа, хоть и понимала, что Ñидит у ведьмы за Ñпиной и та ее вÑе равно не видит — ÑоглаÑно кивнула. ПриÑцилла права. Ð’Ñего лишь мужчина, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼, ко вÑему прочему, не ÑовÑем разумно заводить отношениÑ. Сноб и тиран. У них ничего бы не вышло, она прекраÑно Ñто понимает, но что-то внутри никак не могло уÑпокоитьÑÑ â€” рыдало иÑпуганной, обиженной девочкой, которую вмеÑто праздника заперли в чулан. — ДержиÑÑŒ! ПриÑцилла заложила крутой вираж. — Ðааааааааа!!! — вÑе мыÑли вылетели из головы. — Ðаааааааа!!! ÐгнеÑÑа вцепилаÑÑŒ в метлу, Ñердце подÑкочило к горлу, не от Ñтраха, не то от воÑторга, она Ñама еще не решила, но одно было неоÑпоримо — ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð° Ñтим вечером превзошла Ñаму ÑебÑ! МыÑли о лорде Реллере раÑÑыпалиÑÑŒ, проÑвиÑтели мимо, и иÑчезли вмеÑте Ñо шлÑпой ПриÑциллы, что ÑорвалаÑÑŒ Ñ Ñедой головы и черным вороном унеÑлаÑÑŒ, Ñ…Ð»Ð¾Ð¿Ð°Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ полÑми. — ПуÑть ценит то, что ему доÑталоÑÑŒ! — пробормотала ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð° вроде как про ÑебÑ, но так, чтобы ÐгнеÑÑа уÑлышала. — Иначе ничего не получитÑÑ. Любовь там или ÑтраÑть — не важно. Сколько они ноÑилиÑÑŒ над заÑыпающими крышами Лидора? ЧаÑ? Два? Сумерки темно-Ñиним шелком уже окутывали город, аккуратно, не Ñпеша, Ñловно Ñказку на ночь раÑÑказывали. Ведьмы Ñффектно Ñпикировали к порогу, дверь перед ними гоÑтеприимно раÑпахнулаÑÑŒ. Окна дома напротив были темны, дверь балкона — закрыта. Ðикто не Ñидел Ñ Ð°Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð½Ð¾Ð¹ Ñигарой и чашечкой кофе в алом бархатном халате, не наблюдал за окружающей обÑтановкой Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ единÑтвенной целью — Ñледить за ней, за ÐгнеÑÑой. — Жаль… — Он завтра придет, — без тени ÑÐ¾Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñказала ПриÑцилла. — Рнет — не Ñтоит времени тратить на такого мужчину. — Я… Ñама виновата. И… — Вам не по шеÑтнадцать лет! — оборвала ее ведьма. — Два взроÑлых неглупых человека либо договорÑÑ‚ÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ Ñобой, либо нет. ПÑихолог опуÑтила голову. Ð’Ñе Ñто она знала. Советовала другим. Ðо… — Я Ð²Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ»Ñ‹Ð¹ день жду! — раздалÑÑ Ð¾Ð±Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐœÐ¸Ð»Ñ‹. — Рвы — летаете… Ужин оÑтыл. Реще будете летать? Я тоже хочу… ÐгнеÑÑа и ПриÑцилла переглÑнулиÑÑŒ. Стало Ñтыдно, как будто их заÑтали за чем-то неприличным. — Ðе ÑердиÑÑŒ, девочка, — ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð° провела шершавой ладонью по раÑтрепавшимÑÑ Ð²Ð¾ вÑе Ñтороны золотым волоÑам Милы. — Завтра тобой займемÑÑ. — Завтра? — детÑкие глаза вÑпыхнули любопытÑтвом. — Завтра. Полетим в Поющую рощу. — Ураааа! — Поющую рощу? — удивилаÑÑŒ ÐгнеÑÑа. — Что Ñто? — Полетишь Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ — узнаешь, — уÑмехнулаÑÑŒ Морран. ÐœÐ°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð¾Ñ‡ÐºÐ° раÑцвела и без разговоров отправилаÑÑŒ Ñпать, оÑтавив Ñтарших в гоÑтиной. — Еда — Ñто, конечно, хорошо, — задумчиво проговорила ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°, Ð¾ÐºÐ¸Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом раÑÑтавленные девочкой тарелки на Ñтоле. Салат, хлеб, Ñыр и давно оÑтывший картофель. ЕÑть не хотелоÑÑŒ. — Пожалуй, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¼Ñ‹ выпьем. Где-то у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð» шоколад… Внутренний Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐгнеÑÑÑ‹ привычно затараторил: «Ðлкоголь? Шоколад? Ðа ночь?!» «ЗаткниÑÑŒ! Ðе ÑегоднÑ, ÑÑно?» — заглушила его пÑихолог, Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ Ð¾ том, что надо бы увеличить утренние занÑÑ‚Ð¸Ñ Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ гимнаÑтикой еще минут на двадцать. Ðе повредит. Ðо Ñто — завтра. Ð ÑейчаÑ… Держать ÑÐµÐ±Ñ Ð² руках не хотелоÑÑŒ. ХотелоÑÑŒ Ñладкого. И выпить. Реще — поколотить лорда Реллера. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð° вернулаÑÑŒ Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð¾Ð¹, перевÑзанной черной ленточкой плиткой шоколада и пыльной бутылью темно-зеленого Ñтекла. ОÑтавалоÑÑŒ надеÑтьÑÑ, что там брÑнди, а не что-то еще. — Забеременей, — поÑоветовала ÐгнеÑÑе хозÑйка, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð±Ð¾ÐºÐ°Ð» Ñ Ð¼ÑƒÑ‚Ð½Ð¾Ð¹ Ñнтарной жидкоÑтью. — Проблемы Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸ отойдут на второй план. Ðе дожидаÑÑÑŒ Ñвою гоÑтью, ведьма Ñ Ð½Ð°Ñлаждением Ñделала первый глоток. СочувÑтвуÑ, вздохнул камин. Пыхнуло пламÑ, на плечо опуÑтилÑÑ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð½. ÐгнеÑÑа и не заметила, как он поÑвилÑÑ. ПоÑтавила бокал на Ñтол и Ñтала уже привычно выковыривать орехи из шоколада. — Пей! — ПриÑцилла кивнула на бокал. ÐгнеÑÑа вздохнула, взÑла его в руки и… — Что Ñто?! ЖидкоÑть за Ñтеклом забурлила, золотые иÑкорки поднÑлиÑÑŒ, покружилиÑÑŒ вокруг головы пÑихолога и вновь иÑчезли в бокале. — Ха-ха-ха-ха-ха-ха…. Пей! Станет легче. Ðе бойÑÑ â€” не отравлю. Ðто — то, что Ñ Ð¸ подозревала. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð± Ñтом. Потом поговорим. Пей, Ñказала! … Ðлкоголь и шоколад под разговоры у камина — магиÑ, доÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð½Ð°Ñ Ð²Ñем. Магам. ПÑихологам. И даже не ведьмам. Ðта Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð¿Ð¸Ñ‚ Ñердца, выпуÑкает воÑпоминаниÑ, ÑвÑзывает души доверием и иÑкренноÑтью. Ð’ печальных глазах ПриÑциллы на мгновение полыхнула тьма, и она вдруг заговорила тихим, хрипловатым голоÑом, неожиданно и вмеÑте Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ так еÑтеÑтвенно и легко делÑÑÑŒ Ñамым Ñокровенным. — Мы Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÑŒÑŽ никогда не понимали друг друга. Она не желала быть ведьмой, не хотела принимать магию… Ðе удивительно, что Ñила не проÑнулаÑÑŒ в ней. Ðто было оÑознанное решение. И Ñ ÐµÐ³Ð¾ принÑла. ИÑкренне. Ðи на Ñекунду не переÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñвою девочку вÑем Ñердцем. Сердцем матери. Сердцем ведьмы. Однако Ñтого оказалоÑÑŒ не доÑтаточно — мы не общаемÑÑ. — Жаль, — прошептала ÐгнеÑÑа, Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ Ð¾ Ñвоей матери. Жалеет ли гоÑпожа ÐÐ¼Ð°Ð»Ð¸Ñ ÐŸÑ€ÐµÑци о Ñвоей Ñтаршей дочери? Ðе о Ñвоих амбициÑÑ… и величии рода, а о том, что они не разговаривают вот уже… Ñколько лет? Двенадцать? ПÑтнадцать? Рведь мама даже не попыталаÑÑŒ понÑть и принÑть. ПроÑто выкинула дочь из жизни, когда понÑла, что ÐгнеÑÑа поÑтупит по-Ñвоему. Янтарный напиток потихоньку иÑчезал из бутылки, шоколад же так и оÑталÑÑ Ð½ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð½ÑƒÑ‚Ñ‹Ð¼, не ÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð¾Ñ€ÐµÑˆÐºÐ¾Ð², которыми лакомилÑÑ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð½. Ðаверное, еÑть ночи, когда не Ñтоит подÑлащивать воÑпоминаниÑ… — Я пыталаÑÑŒ, — говорила ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°, глÑÐ´Ñ Ð² огонь. — И когда родилаÑÑŒ внучка, надеÑлаÑÑŒ, что… вÑе получитÑÑ. — И что? Ðе получилоÑÑŒ? — Ñердце ÐгнеÑÑÑ‹ замерло, предчувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то. Что-то… непоправимое. — Ðаша Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð¾Ñ‡ÐºÐ° умерла. — Что?! Ðо… как? Почему? Что ÑлучилоÑÑŒ? - Я так и не Ñмогла понÑть, что произошло, — ПриÑцилла не вытирала Ñлез. — Она была Ñильной ведьмой, но молодой и Ñлишком резкой. Ðе удержала Ñилу под контролем. — Черный Ñмерч, — вздрогнула ÐгнеÑÑа. - Я ведь Ñама учила внучку. Сама… — Ðе думаю, что вы в чем-то виноваты. — Знаю. Ðто была та же магиÑ. — Ð’Ñ‹ хотите Ñказать… — Ð¢Ñ€Ð°Ð³ÐµÐ´Ð¸Ñ Ð² Синке, ИрÑн, ведьма, что чуть не потерÑла Ñына и ты — Ð·Ð²ÐµÐ½ÑŒÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ цепи. Ðаведенное колдовÑтво, — кивнула Моран, и ÐгнеÑÑа вдруг понÑла, наÑколько Ñтара хозÑйка дома. Лицо ПриÑциллы Ñтало Ñерым, волоÑÑ‹ — белее Ñнега, глаза затÑнулиÑÑŒ мутной пленкой, тело выÑохло, пальцы ÑкрючилиÑь… — Дочь поÑле Ñтого… ПроÑто обезумела от горÑ. Она и близко не подпуÑкает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº внукам. — У нее еÑть еще дети? Ð¡Ñ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð° кивнула, и больше они не проронили ни Ñлова. Так и проÑидели молча, до Ñамого раÑÑвета. Бутылка опуÑтела, а когда в окна заглÑнули первые золотые лучи Ñолнца, в дверь поÑтучали. ПриÑцила поднÑлаÑÑŒ и отправилаÑÑŒ к двери. — Что тебе, маг? — ÑпроÑила она у Рихора, заÑтывшего перед дверью Ñ Ð·Ð°Ð½ÐµÑенной рукой. Ведьма щелкнула пальцами — и замеÑтитель лорда Реллера отмер. — Ðто незаконно, — нахмурилÑÑ Ð¾Ð½. — Ð’Ñ‹ не имеете права воздейÑтвовать на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ÐµÐ¹. — Ðад защитой работай лучше, — уÑмехнулаÑÑŒ ПриÑцилла. — ГоÑпожа ÐгнеÑÑа ПреÑци у ваÑ? — Сам знаешь, что у менÑ. Потому как Ñледишь. Зачем Ñпрашиваешь? — Ей пакет. ÐгнеÑÑа, Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ держаÑÑŒ на ногах, но добрела до двери и, ÑтараÑÑÑŒ держатьÑÑ Ñ€Ð¾Ð²Ð½Ð¾ и не блеÑтеть на Рихора пьÑными глазами, медленно забрала из рук мага пафоÑный конверт Ñ Ð³ÐµÑ€Ð±Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ печатью. — Скажите, пожалуйÑта! — проворчала под Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ñихолог, нервно Ð»Ð¾Ð¼Ð°Ñ Ñургуч. Женщина пробежалаÑÑŒ по аккуратно выведенным чернилами буквам — и лиÑÑ‚ выпал из рук. — Что там? — ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð° поÑмотрела на пÑихолога и тут же перевела взглÑд на Рихора. — Что. Там? — Ðичего неприÑтного, — груÑтно уÑмехнулÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°. — Приказ о назначении гоÑпожи ПреÑци на должноÑть главы центра адаптации. ÐаÑколько мне извеÑтно, именно Ñтого она и хотела. — Ð… Лорд Реллер? — выдохнула ÐгнеÑÑа. — Ввиду того, что преÑтупление против короны раÑкрыто, нам больше нечего делать в Лидоре. Лорд Реллер отбыл в Ñтолицу. … ÐгнеÑÑа очнулаÑÑŒ. ПоÑмотрела в окно — Ñумерки. Вечер? Утро? ÐепонÑтно… Сколько прошло времени? ЧаÑ? День? Сутки? Ð’ÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ? Где она? ÐÑ… да… У ПриÑциллы. Они что-то пили. Голова не болит. Болит Ñердце. Душа болит… Она оÑторожно поднÑлаÑÑŒ. Что-то зашуршало, ÑкатилоÑÑŒ Ñ Ð¾Ð´ÐµÑла и упало на пол. Конверт из плотной, Ñ ÑеребрÑным теÑнением бумаги и печатью из Ñургуча. Боль. Боль накрыла Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ Ñилой, безжалоÑтно разливаÑÑÑŒ внутри, воÑÑÑ‚Ð°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð² памÑти ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð²Ñ‡ÐµÑ€Ð°ÑˆÐ½ÐµÐ³Ð¾ вечера. Они поругалиÑÑŒ Ñ Ð ÐµÐ»Ð»ÐµÑ€Ð¾Ð¼ в кафе из-за Керри. Потом летали на метле, пили золотой напиток, а потом пришел Рихард и Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ð²Ð¾Ñ‚ Ñто. Ðазначение на должноÑть главы адаптационного центра. Пощечина от Реллера. Как будто… Как будто она получила меÑто через его поÑтель. Гад. Хам. Сноб. За что? Почему? И… что ей теперь делать?! Как поÑтупить? И… Слезы подÑтупили к горлу, она откинулаÑÑŒ на подушки, натÑнула одеÑло на голову. Ðе хочу! Ðе хочу проÑыпатьÑÑ Ð¸ жить дальше. Ðто Ñон. ПроÑто дурной Ñон. Ðто не может быть правдой! Ðадо заÑнуть и проÑнутьÑÑ Ð² другом измерении. Ð’ иной реальноÑти. Ð’Ñе Ñто проиÑходит не Ñ Ð½ÐµÐ¹. Она не может. Ðе хочет. Ðе будет в Ñто верить! Ðет… Странно, что она вообще уÑнула. Ðе заливалаÑÑŒ Ñлезами, не отправилаÑÑŒ выÑÑнÑть Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ â€” Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐºÑƒÐ´Ð° бы она пошла? К воротам пуÑтого замка? Поехать в Ñтолицу? Догнать, объÑÑнитьÑÑ, помиритьÑÑ, уговорить, поÑлать к черным ведьмам? Сказать, чтобы не Ñмел к ней приближатьÑÑ? БроÑить злополучный конверт в лицо, убить, в конце концов?! Вот взÑть и придушить ÑобÑтвенными руками… Хорошо, что она не ведьма, иначе потерÑла бы контроль над магией. Жаль, что она — не ведьма, уже бы Ñгинула в черном Ñмерче, унеÑла бы его Ñ Ñобой. Женщина уÑмехнулаÑÑŒ. Странно. Жизнь закончилаÑÑŒ, а она жива. Хочет пить. Хочет еÑть. Жить. Дышать. Работать. Вот только… Занимать Ñту должноÑть она не хочет. Ðи за что. ПуÑть назначает кого-нибудь другого! Ðадо вÑтать. Сделать гимнаÑтику. Поблагодарить ПриÑциллу за гоÑтеприимÑтво, потом пойти к Ñебе, принÑть душ и… Главное, когда выйдет на улицу — не Ñмотреть на балкон дома напротив. Ðичего. Ðто нормально. Ðто — пройдет. Она ÑправилаÑÑŒ, когда ее броÑил Керри, ÑправитÑÑ Ð¸ ÑейчаÑ. ÐгнеÑÑа зло вытерла Ñлезы. Ðу, погоди, лорд Реллер! Ты пожалеешь о том, что Ñделал! ПредÑтавила, как на приеме у его величеÑтва, куда рано или поздно ее обÑзательно приглаÑÑÑ‚ за заÑлуги перед короной, она, прекраÑнаÑ, холоднаÑ, неприÑтупнаÑ, ÑлегантнаÑ, Ñ Ð¿Ñ€Ñмой Ñпиной и на выÑоких каблуках, подходит к трону, Ð»Ð¾Ð²Ñ Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ взглÑд лорда Реллера, который… — ПроÑнулаÑÑŒ, девочка? Ха-ха-ха-ха… Сутки проÑпала. ВыглÑдишь неплохо. Ðемногие ведьмы так выглÑдÑÑ‚ поÑле двух бутылок «Ведьмина ÑчаÑтьÑ» в одно лицо. Молодец. Хвалю. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ ÐŸÑ€Ð¸Ñцилла ÑклонÑет голову, девочка. Ð’Ñтавай. Завтрак готов. Голод чувÑтвуешь? — Волчий! — хрипло выдохнула ÐгнеÑÑа, Ñмутно вÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ñти вчерашнего вечера поÑле того, как она прочла доÑтавленное Рихором пиÑьмо. Черные ведьмы… Ð’ памÑти вÑплыло, как она лезет на чердак, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° попытки хозÑйки дома ее оÑтановить, доÑтает две огромные бутылки. КажетÑÑ, она открывала пробку зубами. Золотые иÑкорки, плÑшущие в полутьме. Мама… Мамочка. Ой-ой-еееей… — Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха… Ðичего, ничего, девочка. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ ÐŸÑ€Ð¸Ñцилла знает, что делать. Ð’Ñтавай. — Иду… Какой Ñтыд. Какой… ужаÑ. СтреÑÑ, что она иÑпытала, ее не извинÑет. Ðи в коем Ñлучае. И она еще кого-то пытаетÑÑ Ð½Ð°ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ контролю над ÑмоциÑми? Ð Ñама?! Так. Ð’Ñе. Стоп. УÑпокойÑÑ, раÑÑлабьÑÑ! Ðе ругать ÑебÑ. Ð’Ñе бывает. Ð”Ñ‹Ñ…Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð³Ð¸Ð¼Ð½Ð°Ñтика. С завтрашнего Ð´Ð½Ñ â€” по полчаÑа каждое утро! Диета. Ðто диÑциплинирует. С завтрашнего днÑ, потому что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° готова ÑъеÑть Ñлона и противитьÑÑ Ñтому не может. Видимо, поÑледÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñтранного золотого Ð·ÐµÐ»ÑŒÑ ÐŸÑ€Ð¸Ñциллы. Ð’ Ñледующий раз надо внимательнее отноÑитьÑÑ Ðº тому, что ведьмы предлагают выпить. Ðто было… Ох… Ðто было безответÑтвенно. Ð’Ñе, ÐгнеÑÑа ПреÑци. Дала Ñлабину — и хватит. ВзÑть ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки! ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ назло кому-то! Ðто непродуктивно, и как пÑихологу, ей Ñто прекраÑно извеÑтно! — ÐгнеÑÑа! Завтрак! ТоропиÑÑŒ, девочка — у Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾ времени — вÑтретила ее ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°, когда она оделаÑÑŒ и Ñела за Ñтол. — Ты летишь Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸. — Лечу? Куда? — Мы летим в Поющую рощу! Выбирать мне метлу! — Ðе ведьма выбирает метлу, а метла ведьму! Запомни Ñто, — добродушно поправила Милу Морран, Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÑŽÐ½Ð¾Ð¹ ведьме румÑных блинчиков. Пышные блины Ñ Ñнтарным медом таÑли во рту. Кофе был… проÑто Ñказочный! ОбÑзательно надо ÑпроÑить, как ведьма его варит и что Ñто за Ñорт. ÐгнеÑÑа никогда Ñтолько не ела, чеÑтное Ñлово! Они Ñ ÐœÐ¸Ð»Ð¾Ð¹ наперегонки уничтожали блинчики, а хозÑйка пила кофе и курила трубку, Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð½Ð°, ÑидÑщего на плече. Уютно трещал камин. И боль притупилаÑÑŒ. РаÑтворилаÑÑŒ в горÑщих от ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ Ñиних глазах золотоволоÑой Милы. — Зачем мне лететь Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸? — ÐгнеÑÑа Ñделала поÑледний глоток потрÑÑающе вкуÑного кофе, мыÑленно Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ñ Ñебе, никогда не еÑть Ñтолько блинов, Ñто же… черные ведьмы знают что такое! — Я же даже не… — Ðе ведьма, Ñто мы уже Ñлышали — уÑмехнулаÑÑŒ Морран. — Ðичего. Там разберемÑÑ. Готовы? Летим! … РаÑÑвет они вÑтретили в Поющей роще. Солнце золотило деревьÑ, пели птицы на вÑе голоÑа, где-то неподалеку журчал ручей. ÐгнеÑÑа подÑтавила веÑнушки теплым лучам, вдохнув полной грудью Ñвежий, ароматный воздух, и… Ñтало легче. — ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð»Ð° выбирает ведьму на раÑÑвете, — Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐŸÑ€Ð¸Ñциллы звучал таинÑтвенно, даже птицы Ñмолкли. — Ð’ полдень — втораÑ, в тридцать три года. Ð’ пÑтьдеÑÑÑ‚ три — при луне, в полночь. Помню, как Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð» Рапель. Я и Ришу Ñ Ð Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¾Ð¼, помню, конечно. Такое не забываетÑÑ. Ðо Рапель — поÑледнÑÑ Ð¼ÐµÑ‚Ð»Ð°. Друг Ñердечный, верный друг. — Рта метла, что была? Она… — ÐгнеÑÑа поплотнее запахнула полы длинного черного пальто, которое дала ей ведьма, ÑпрÑтала руки в длинные рукава. — Сжигаем на коÑтре, пока ветер не развеет пепел. Метле без хозÑйки не жить. Умирает ведьма — Ñгорает ее метла. Было уже по-оÑеннему холодно. Милу Ñтаруха закутала в клетчатый плед, чтобы девочка не замерзла. Золотые волоÑÑ‹ торчат во вÑе Ñтороны, глаза горÑÑ‚, на плече уютно уÑтроилÑÑ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð½. ÐаÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°! — Пойдем, — ПриÑцилла поманила ÐгнеÑÑу рукой, — наберем воды в ручье. — Мила! Ты знаешь, что делать. Удачи, внучка… Девочка кивнула. Погладила ворона розовой ладошкой, улыбнулаÑÑŒ и пошла в леÑ. Клетчатый плед ÑкрылÑÑ Ð·Ð° деревьÑми, ÑÐ²ÐµÑ€ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾ шерÑÑ‚Ñной бахроме утренней роÑой. — Куда она? Одна? Она же заблудитÑÑ! — заволновалаÑÑŒ ÐгнеÑÑа. — Ðе заблудитÑÑ. Она идет на Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²Ð°, что подарит первую метлу. Дерево поет, и только ведьма, что ищет метлу, Ñлышит пеÑню. Та пеÑÐ½Ñ Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ каждый раз, когда ветер ÑвиÑтит в прутьÑÑ… друга. У каждой метлы пеÑÐ½Ñ ÑвоÑ. Так-то, девочка. Пойдем. Ðадо набрать воды. — Рзачем? — Рты не знаешь? — Ðет… — Ты же маÑтер. Лекарь ведьминых душ. Так, что ли? — Ðу… да. Ð’ какой-то Ñтепени, конечно… — И не знаешь. Зелье варить будем. Дерево даÑÑ‚ Ñок. Тем зельем натрем древко. Выпьет его Мила. И полетит ведьмочка наша. Далеко полетит. Ð’Ñ‹Ñоко. Будет ветер петь пеÑню, Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð° прутьÑÑ… пеÑню полета. — У каждой метлы — Ñвое имÑ? — Конечно! Ркак же иначе? — И как его узнать? — По-разному. Кто-то Ñлышит его в пеÑне. У кого-то золотыми буквами горит на древке. Кто- то читает в небе. Кому-то щебечут птицы. Бывает, проболтаютÑÑ Ð±ÐµÐ»ÐºÐ¸. — Рвам? — Рникто тебе не Ñкажет. Ðто тайна. Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð¸ метлы. Ведьмы об Ñтом не говорÑÑ‚. У каждой метлы — Ñвой характер. Они набрали в котел чиÑтой, прозрачной воды из Ñ€ÑƒÑ‡ÑŒÑ Ð¸ пошли вглубь леÑа — туда, куда ÑовÑем недавно иÑчез клетчатый плед Милы. Шли долго. Морран то и дело оÑтанавливалаÑÑŒ. ПриÑлушивалаÑÑŒ к птичьему ÑвиÑту, нюхала ноÑом кору деревьев, раÑтирала лиÑÑ‚ÑŒÑ Ð¼ÐµÐ¶ шершавых, морщиниÑтых ладоней. УлыбалаÑÑŒ. ХмурилаÑÑŒ. Иногда поливала из котла какие-то травинки. Кто их разберет, Ñтих ведьм. ÐгнеÑÑа никак не могла понÑть — нравитÑÑ ÐµÐ¹ вÑÑ Ñта таинÑтвенноÑть или не очень. С одной Ñтороны, Ñтаруха права. Ð’ инÑтитуте Ñлишком мало раÑÑказывают о ведьмах. Даже на курÑах, ориентированных на оÑобенноÑти пÑихологии личноÑти Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑким потенциалом различного уровнÑ. С другой Ñтороны — понÑтно, почему. Ð’Ñе Ñто Ñлишком… не научно. Ðе обоÑнованно. Ðто вÑе… Ðе поддаетÑÑ Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð·Ñƒ. Тем не менее, они пришли к тому Ñамому дереву, которое обнимала девочка в клетчатом пледе Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ волоÑами. Ðто была тонкаÑ, Ð³Ð¸Ð±ÐºÐ°Ñ Ð¾Ñина. Круглые лиÑÑ‚ÑŒÑ Ñ…Ð»Ð¾Ð¿Ð°Ð»Ð¸ в ладоши на ветру, по веткам Ñкакали Ñрко-рыжие белки. Одна из них прыгнула Миле на плечо, вÑтала на задние лапки и что-то проÑтрекотала на ушко. Девочка раÑкинула руки и заÑмеÑлаÑÑŒ. Громко, заливиÑто. И вÑтало Ñолнце! ОкунулоÑÑŒ в чиÑтую воду, оттолкнулоÑÑŒ от дна котла, Ñверкнув медным дном, и вновь полетело в Ñинее небо! ПриÑцилла Морран вынула из широкого рукава нож Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð³Ð½ÑƒÑ‚Ð¾Ð¹ деревÑнной ручкой. Сверкнуло оÑтрое лезвие. Взмах — и в руки ведьме опуÑтилаÑÑŒ Ñ‚ÑÐ¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‚ÐºÐ°. Старуха поймала ее легко, ловко ободрала ветки, ÑтрÑÑ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ Ñнтарные капли гуÑтого Ñока в кипÑщий котел. Зелье ÑварилоÑÑŒ, Морран куÑком коры зачерпнула из котла и Мила выпила. Залпом. До дна. Затем окунули в иÑкрÑщееÑÑ Ñолнечными зайчиками варево пучок травы и натерли древко. ÐÐ¾Ð²ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð»Ð° на мгновение вÑпыхнула золотым Ñветом, и у ÐгнеÑÑÑ‹ оÑтановилоÑÑŒ Ñердце — как… как же краÑиво, забери ее черные ведьмы! — Чирра! — взвизгнула девочка, вÑкочила на метлу и взмыла над деревьÑми! — Хорошее Ð¸Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð»Ñ‹, — довольно кивнула Ñтаруха. — Ðу, что Ñтоишь? Полетели, ПреÑци. Мне показалоÑÑŒ, или ты только что пожалела о том, что не ведьма, а? ÐгнеÑÑа ничего не ответила. Ð’Ñкочила Ñзади, и они понеÑлиÑÑŒ догонÑть маленькую колдунью, что только что получила Ñвою первую метлу. Метлу по имени Чирра. «Бывает, проболтаютÑÑ Ð±ÐµÐ»ÐºÐ¸Â» — вÑпомнила пÑихолог Ñлова Ñтарой ведьмы и улыбнулаÑÑŒ, крепче ÑхватившиÑÑŒ за мантию Морран, чтобы не упаÑть на крутом вираже. Жалеет ли она, что не ведьма? Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ â€” может быть. Чуть-чуть. Ðаверное. Она не знает. Возможно, об Ñтом и Ñтоит задуматьÑÑ, но только не ÑейчаÑ, потому что ÑейчаÑ… — Ðаааааааааааааа! — ДержиÑÑŒ! — Ðааааааааааа! — Йохуууууууууу! — Ииииииихаааааа! Глава 29 ÐгнеÑÑа никогда так долго не ÑобиралаÑÑŒ за вÑÑŽ Ñвою жизнь. Ðи на защиту диÑÑертации, ни на ÑобеÑедование, ни даже на первое Ñвидание. Ðо ÑегоднÑ… Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð»Ð¾Ñ€Ð´ Реллер уехал, не объÑÑнившиÑÑŒ, иÑчез, будто готовилÑÑ Ðº побегу заранее — она хотела быть неотразимой. Ðе Ð´Ð»Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ñ‹. Ð”Ð»Ñ ÑебÑ. Ð”Ð»Ñ Ð›Ð¸Ð´Ð¾Ñ€Ð°. Ей казалоÑÑŒ, Ñтаринный город радуетÑÑ, когда она Ñтупает по его неудобным моÑтовым краÑиваÑ, нарÑднаÑ, в новых туфельках и Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¸Ð¼ наÑтроением. Так и будет. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð¸ на что! Она переодевалаÑÑŒ два раза. Ð’ очередной раз Ñорвала Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¹ коÑтюм. Он, безуÑловно, идеально подходил Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ рабочего днÑ. Ðлегантный. Строгий. Ðо что-то было не так. Женщина поÑмотрела на ÑÐµÐ±Ñ Ð² зеркало. Вздохнула. Ðккуратно повеÑила пиджак и юбку на вешалку. Убрала в шкаф. Ðет. Ðто не то. Ðикакой тоÑки. Ðикаких траурных нот. Ðто только мужчина. Ðа редкоÑть глупый, надо признать. Серый ÐгнеÑÑа тоже отвергла. Мышью выглÑдеть не хотелоÑÑŒ. Долго рылаÑÑŒ в царÑтве Ñвоей Ñтрогой черно-бело-Ñерой одежды. Как пÑихолог задумалаÑÑŒ, о чем же говорит подобный выбор цветов. Очень обрадовалаÑÑŒ, когда обнаружила изумрудный коÑтюм. Его и надела. И туфли… Подошли точно в тон. Из тех, что покупал Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµâ€¦ ну и пуÑть! И вот она ÑтоÑла перед дверью. «ПолучитÑÑ! ПолучитÑÑ! Ð’Ñе получитÑÑ!» — запел, подбадриваÑ, колокольчик. Скрипнула дверь, вÑпыхнул камин. Дом Ñтарой ведьмы иÑкренне желал ей удачи. ÐгнеÑÑа улыбнулаÑÑŒ, прошептала: «СпаÑибо», раÑправила плечи и… «Пришел! Пришел! Пришел!» — заорал вдруг колокольчик. — Кто там? — ÑпроÑила ÐгнеÑÑа, а Ñама подумала: «Ðеужели… Генрих?» Сердце забилоÑÑŒ как ÑумаÑшедшее, надежда огнем обожгла лицо. Она предÑтавила, как раÑпахивает дверь и падает в объÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð°. Он прижимает ее к Ñебе, и мир вокруг ÑтановитÑÑ Ñветлым и ÑчаÑтливым. Как прежде… — ÐгнеÑÑа? — Ð? — она не Ñразу понÑла, что поÑетитель, уÑтав, видимо, ждать, Ñам открыл дверь и теперь ей что-то говорил. — Да что Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹? Женщина понÑла, что Ñто — не тот, кого она подÑознательно ждала, кого так хотела увидеть! Она хотела, чтоб вернулÑÑ Ð»Ð¾Ñ€Ð´ Реллер. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы окончательно разругатьÑÑ Ð¸ раÑÑтатьÑÑ Ð½Ð°Ð²Ñегда… — Керри? — раÑтерÑнно проговорила она. — Ты… откуда? — Увидел вывеÑку! Улыбка Ñделала его лицо таким молодым…. Будто вернулÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‚ Ñамый Ñтудент, в которого она влюбилаÑÑŒ когда-то. — Заходи, — кивнула она, отÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ порога. — Чай будешь? — Ðе откажуÑÑŒ. — Зеленый Ñ Ð¶Ð°Ñмином и ложечку Ñахара… — пробормотала женщина про ÑебÑ. — Рты ничего не забываешь, — еще шире улыбнулÑÑ Ð¼Ð°Ð³. — Ðет. Ðе забываю, — ответила ÐгнеÑÑа, а Ñама подумала, что так и не Ñмогла когда-то отучить Керри портить Ñахаром напиток. — Значит, ты обоÑновалаÑÑŒ в Лидоре, — кивком поблагодарил он за чай. — Странный выбор. — Почему? — ÐгнеÑÑа грела руки о Ñвою чашку. Она почему-то не могла Ñделать глоток в приÑутÑтвии Ñтого человека, Ñловно знала, что чай отравлен. Какие Ñтранные мыÑли лезут ей в голову! Бред проÑто. — Лидор — город ведьм. — Вот именно, — пожала она плечами, — ЗдеÑÑŒ еÑть, кому помочь. — Я помню твой Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ðº Ñтой облаÑти, — задумчиво пробормотал мужчина. — Ðо дело не только в том, что здеÑÑŒ еÑть, кому помочь, верно? — и Керри подмигнул Ñвоей ÑобеÑеднице Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-то таинÑтвенным, загадочным видом. — Что ты имеешь в виду? — ÐгнеÑÑа наÑторожилаÑÑŒ, еще крепче вцепившиÑÑŒ в чашку. — ДолжноÑть, конечно! Тебе повезло. ХотÑ, конечно, дело не только в Ñтом… — Что?! — ВеÑÑŒ город бурлит новоÑÑ‚Ñми о том, что Ñтот Ñтранный выÑокопоÑтавленный маг покинул город, а ты теперь глава Центра Ðдаптации. ПоздравлÑÑŽ. — СпаÑибо. — И Ñ Ð±Ñ‹ хотел предложить Ñвои уÑлуги. — То еÑть… ÐгнеÑÑа начала понимать, к чему Ñтот визит. Керри не изменилÑÑ. Ðичуть. У него не получилоÑÑŒ породнитьÑÑ Ñ ÐµÐµ знатной фамилией, и он решил воÑпользоватьÑÑ ÑвÑзÑми, только бы пролезть повыше. И кого он решил иÑпользовать? Женщину, которую броÑил? Ðеужели у него ÑовÑем нет… да дело даже не в ÑовеÑти. СамоуважениÑ, что ли? Ðеужели он не понимает, что она Ñкорее… Стоп. Ðто Ñмоции. Ðмоции — Ñто не конÑтруктивно. Керри поÑвилÑÑ Ð² Лидоре Ñлишком… вовремÑ. Работа, над которой они когда-то трудилиÑÑŒ вмеÑте, отноÑилаÑÑŒ к облаÑти различных Ñфер иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑкого потенциала. Керри — маг. Он не принадлежал к знатному роду, что правда, то правда, но его магичеÑкий потенциал был, тем не менее, намного выше Ñреднего. — Тебе же извеÑтно, что Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¸Ð¹ ÑпециалиÑÑ‚, — Керри откинулÑÑ Ð½Ð° Ñпинку креÑла, положил ногу на ногу и немного подумав, вынул из плетеной корзиночки Ñо ÑладоÑÑ‚Ñми куÑочек горького шоколада. — Тебе нужны будут пÑихологи в штат. Ð’Ñегда лучше окружить ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñ‹Ð¼Ð¸, которые не подведут и на которых можно положитьÑÑ. ÐгнеÑÑа поÑтавила чашку Ñ Ñ‡Ð°ÐµÐ¼ на Ñтол. Ð’Ñе равно она не Ñможет Ñделать даже глоток. Она… проÑто подавитÑÑ Ð¾Ñ‚ злоÑти! Он вообще понимает, что неÑет? ДоверÑть? Кому? Ему?! — К тому же, меÑто начальника отдела Ñвободно, — невозмутимо закончил Керри и Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹, полной иÑкренней надежды, уÑтавилÑÑ Ð½Ð° нее. «МеÑто начальника отдела». Рведь она Ñама претендовала на Ñто меÑто… Как давно Ñто было. Как же вÑе изменилоÑь… — Ð’ отличие от тебÑ, вÑем, претендующим на Ñто меÑто отказали, Ñ Ð½Ð°Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ð» Ñправки — уÑлышала она Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐšÐµÑ€Ñ€Ð¸. — Видимо, лорд увидел в тебе какие-то уникальные доÑтоинÑтва… — Что?! — Ты же умница, — Керри развел руками и поднÑл на нее наÑтолько чиÑтые, наивные глаза, что ÐгнеÑÑа даже заÑомневалаÑÑŒ на мгновение — может, грÑзный намек на то, что она получила должноÑть через поÑтель, ей проÑто померещилÑÑ? Ðу, погоди, Керри. Я разберуÑÑŒ в том, что тебе надо на Ñамом деле! — Умница и краÑавица. Так что ты решила? — он отÑтавил чашку. — Я… подумаю. Конечно, она ни за что не Ñделает подобной глупоÑти. Вот только Керри в штате ей и не хватало Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑчаÑтьÑ. Тем не менее, необходимо узнать, откуда он взÑл информацию и Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ так «вовремÑ» поÑвилÑÑ Ð² Лидоре. Ðадо поинтереÑоватьÑÑ, как ÑложилаÑÑŒ жизнь у молодого, подающего большие надежды мага-пÑихолога поÑле того, как они раÑÑталиÑÑŒ. — Что ж. СпаÑибо и на том. ХотÑ… что тут думать? Ðе понимаю… С другой Ñтороны, ты теперь занимаешь такую Ñерьезную должноÑть. Можешь позволить Ñебе выдержать паузу. Я надеюÑÑŒ то, что было между нами когда-то никак не повлиÑет на… — Конечно, нет, Керри. Ты же Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð½Ð°ÐµÑˆÑŒ. — Да, да! ПоÑтому Ñ Ð¸ пришел! Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ! Конечно! Ты выше вÑего Ñтого. СильнаÑ. УмнаÑ. Я ведь рад за тебÑ! Очень рад. ИÑкренне. — СпаÑибо, Керри. Молодой человек вежливо отÑтавил чашечку Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð¿Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð¼ чаем, поднÑлÑÑ Ð¸â€¦ раÑкинул руки, Ñловно намереваÑÑÑŒ обнÑть ÐгнеÑÑу. Она изумленно поднÑла бровь: — Думаю, Ñто лишнее. — Как Ñкажешь, — пожал плечами маг. Он легко поклонилÑÑ â€” и вышел. ÐгнеÑÑа покачала головой — как неприÑтный Ñон, чеÑтное Ñлово. Вздохнула. Выбрала легкий полупрозрачный шарфик в тон коÑтюму, повÑзала на шею, и решила отправитьÑÑ Ð½Ð° работу. РазбиратьÑÑ, что проиÑходит Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°Ð¼Ð¸ Лидора. Ð’ конце концов, теперь она, наконец, имеет официальное право начать ÑобÑтвенное раÑÑледование, и…. «Свои! Свои! Свои!» — в пеÑенке колокольчика отчетливо ÑлышалиÑÑŒ нотки почтительноÑти. ÐгнеÑÑа раÑпахнула дверь. — Чем обÑзана? Ðа пороге ÑтоÑла ВерховнаÑ. — Добрый день, гоÑпожа ПреÑци. — ХочетÑÑ Ð½Ð°Ð´ÐµÑтьÑÑ, что Ñто дейÑтвительно так, — ÐгнеÑÑа внимательно поÑмотрела на главу ковена. — Я пришла Ð’Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ. Слышала, лорд Реллер… — Ð’Ñ‹ тоже Ñчитаете, что Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð° Ñто меÑто через его поÑтель?! ÐгнеÑÑа не узнала Ñвоего голоÑа. Он… Ñловно царапал железными когтÑми ржавую трубу. И что на нее нашло? Ð’ÐµÑ€Ñ…Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ ничего такого не Ñказала, но… Обида. ЖгучаÑ, злаÑ, она ÑкреблаÑÑŒ изнутри, ÑтараÑÑÑŒ вырватьÑÑ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ñƒ. Ðаверное, она уÑтала. ПиÑьмо лорда Реллера, Керри, Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾Ñть. Да, она пÑихолог. ПрофеÑÑионал. И Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð³Ð¸Ð¼Ð½Ð°Ñтика помогает держать Ñмоции под контролем. Ðо не ÑегоднÑ. И не ÑейчаÑ… — ÐгнеÑÑа… что Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸? Я… — Ð’Ñ‹, как и вÑе оÑтальные, думаете именно так! Так вот. Я иду пиÑать заÑвление. Я отказываюÑÑŒ от… выÑокой чеÑти, оказанной мне лордом Реллером. Ð’Ñ‹ позволите? Мне пора идти. — СÑдь, — вздохнула ВерховнаÑ. — ПроÑтите, но… — СЯДЬ, СКÐЗÐЛÐ! Чай еÑть у тебÑ? Утро прохладное, а Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то Ñлишком выÑоко взÑла ÑегоднÑ. Пока летела — замерзла. Ðе откажите в любезноÑти, гоÑпожа ПреÑци? Тем более нам надо поговорить. Пока гоÑÑ‚ÑŒÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ð¾Ñила Ñти Ñлова, Ñо второго Ñтажа Ñкромного жилища, арендованного у ПриÑциллы Моран, медленно прилетели две чайные пары, шоколадка и вазочка Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð¾Ð¼. Чайник, Ñлегка звÑкнув крышкой, юркнул в камин и Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð´ огнем. Потом прилетел плед. Клетчатый. Теплый. ÐгнеÑÑа и не знала, что в доме еÑть такой. Ведьма улыбнулаÑÑŒ, закуталаÑÑŒ в плед и уÑелаÑÑŒ в креÑло, жеÑтом Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐ°Ñ ÐгнеÑÑу приÑоединитьÑÑ Ðº чаепитию, Ñловно Ñто она, глава ковена, а вовÑе не пÑихолог была хозÑйкой квартиры. ÐгнеÑÑа Ñела. Она… проÑто не знала, как на вÑе Ñто реагировать. Слишком уÑтала. Ей вдруг Ñтало вÑе равно, и она решила проÑто покоритьÑÑ Ñудьбе. — Правильно. Ðе Ñтоит возражать ведьме. ОÑобенно в том наÑтроении, в котором Ñ ÑейчаÑ, — кивнула ВерховнаÑ. Какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½Ð¸ молча Ñидели друг напротив друга, и пили чай. Ðаконец ведьма заговорила: — Вот что Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ Ñкажу, ПреÑци. ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ð°, кто и что о тебе думает? Ты — та, кто может Ñделать Ð´Ð»Ñ Ð›Ð¸Ð´Ð¾Ñ€Ð° много полезного. Правильного. Мы вÑе Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð¼. И уж будь уверена — в обиду не дадим. У ковена поÑвилÑÑ ÑˆÐ°Ð½Ñ Ñотрудничать на гоÑударÑтвенном уровне Ñ Ð½ÐµÐ³Ð»ÑƒÐ¿Ñ‹Ð¼, чеÑтным человеком. Грамотным. Завоевавшим доверие. Ковен не упуÑтит такую возможноÑть. Ðи за что. Во вÑÑком Ñлучае, пока Ñ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ должноÑть Верховной. — И вы пришли мне об Ñтом Ñказать? — ÐгнеÑÑа поÑтавила чашку на Ñтол. — Ð’Ñ‹ ведь не знали — пойду Ñ Ð² замок или нет? — Ðе факт. Я — ведьма. Рзначит, много чего знаю, поверь мне. Ðо ты права. Я пришла отдать тебе вот Ñто. Прикрепи к лацкану пиджака и не Ñнимай. Кроме ÑобÑтвенного Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° нем — защита. Одно дело быть пÑихологом, ПреÑци, и ÑовÑем другое — главой Центра Ðдаптации. БоюÑÑŒ, Ñтавки за твою белокурую голову возроÑли. ÐгнеÑÑа взÑла из рук Верховной маленькую бархатную коробочку. Открыла. Ðа фоне луны из кровавого рубина были иÑкуÑно вырезаны башни Лидора, а над ними — Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€ÐºÐ° ведьмы, летÑщей на метле. КраÑиво. — Ðто… — Орден. Орден ковена. Мы решили вручить его тебе поÑле иÑтории Ñ Ð˜Ñ€Ñн. Ðо ты так быÑтро Ñовершала подвиги, ПреÑци! За каких-то неÑколько дней орден превратилÑÑ Ð¸Ð· бронзового в золотой, а потом мы уже проÑто не знали, как Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ. — СпаÑибо… — ÐгнеÑÑа провела пальцем по четким гранÑм драгоценного камнÑ. — Ðто чеÑть Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. — Прими от вÑех наÑ. И… подкинуть до замка? … Замок по-прежнему был мрачен, Ñуров и, казалоÑÑŒ, чем-то недоволен. Темные башни ÑклонилиÑÑŒ над женщиной, приÑлушиваÑÑÑŒ к тому, как ее каблучки храбрÑÑ‚ÑÑ, решительно поÑÑ‚ÑƒÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ каменной заколдованной леÑтнице. Женщина шла без злого умыÑла, к тому же теперь она принадлежала ему, замку, а потому Ñерые камни молча дремали в раÑÑветных Ñумерках. Однако Ñонное ÑпокойÑтвие Ñтен обманчиво, ни в коем Ñлучае не верьте — они вÑегда на чеку, на Ñтраже, ибо во вÑем должен быть порÑдок. ПорÑдок и покой. — Добро пожаловать, — поприветÑтвовал Ñтражник женщину в изумрудном коÑтюме. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° доброжелательные Ñлова, охранник Ñмотрел на нее Ñтрого, внимательно, будто она не на работу ÑвилаÑÑŒ, а доÑтавлена под ареÑÑ‚ по раÑпорÑжению лично его величеÑтва как оÑобо опаÑный преÑтупник, и теперь Ñтот Ñамый Ñтражник раздумывал — в каком из подземелий вверенной ему территории решетки прочнее и Ñтроже охрана. Черные ведьмы знают, что такое! ÐгнеÑÑа хотела даже ÑпроÑить — в чем, ÑобÑтвенно, дело, но мыÑленно махнула рукой — мало ли, какой женоненавиÑтник принÑл ее назначение как крушение мира и его окреÑтноÑтей. Теперь — она вÑпомнила Керри — такие будут рьÑно ее обÑуждать. Ðу и пуÑть. Выдохнуть, раÑпрÑмитьÑÑ â€” Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐºÑƒÐ´Ð° уж больше, и уверенно шагнуть во внутренний двор неуютного замка. Она шла, ÑтараÑÑÑŒ не обращать Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° ноющую пуÑтоту в душе и глупую надежду увидеть Генриха. Глупую. Да. Конечно, глупую! Его здеÑÑŒ нет. Ðет и быть не может, маг уехал, ему, как выразилÑÑ Ð²Ñ‡ÐµÑ€Ð° Рихор «здеÑÑŒ больше нечего делать». ДейÑтвительно! Что ему здеÑÑŒ делать? Тайный Ñоветник королÑ, должно быть, уже и думать забыл и о Лидоре, и о Ñкоротечном романе… Он забыл — и она Ñможет! Будет ÑчаÑтлива, принеÑет пользу Лидору и вÑему королевÑтву. Ð£Ð·ÐºÐ°Ñ Ð»ÐµÑтница, выÑокие пролеты. Как в тот день… Ðе думать. Ðе. Думать. О. Ðем… — Добрый день! Да что же такое! Секретарша. Безупречно уложенные золотиÑтые локоны, чуть курноÑый припудренный ноÑик, подергивающийÑÑ Ð¾Ñ‚ любопытÑтва из Ñтороны в Ñторону, как у лиÑички, Ñочные, гуÑто напомаженные губы цвета переÑпелой вишни. ВишнÑ. Запах вишни. Ðаверное, он ударит в лицо, как только она войдет в его кабинет. Ðахлынут воÑпоминаниÑ… Черные ведьмы…! ÐгнеÑÑа уже вÑтречалаÑÑŒ Ñ Ñтой девушкой, когда была на ÑобеÑедовании у лорда Реллера. Тогда от ее огненного взглÑда летели иÑкры ненавиÑти, ревноÑти и неприÑзни. Теперь же… Ðичего не изменилоÑÑŒ. Что ж. Вполне ожидаемо. Во вÑÑком Ñлучае, ей, как пÑихологу вполне вÑе понÑтно. Вот еÑли бы девушка вдруг прониклаÑÑŒ к ней иÑкренней Ñимпатией — Ñто, дейÑтвительно, было бы Ñтранно. — Что вы тут делаете? — ÐгнеÑÑа Ñмотрела ей прÑмо в глаза, до тех пор, пока Ñекретарша Ñама не отвела взглÑд. — Лорд Реллер раÑпорÑдилÑÑ, чтобы Ñ Ð¾ÑталаÑÑŒ. Ðа Ñлучай, еÑли буду вам нужна. — СпаÑибо. Думаю, вы Ñвободны. - СоглаÑно договору, Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ уйти не ранее, чем через две недели Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ момента, как вы приÑтупите к Ñвоим обÑзанноÑÑ‚Ñм. — Замечательно. — Какие будут раÑпорÑжениÑ, гоÑпожа ПреÑци? Может быть… кофе? Предложение угоÑтитьÑÑ Ð±Ð¾Ð´Ñ€Ñщим напитком ÑопровождалоÑÑŒ такой Ñзвительной улыбкой, Ñловно девица предлагала Ñду, а у ÐгнеÑÑÑ‹ не было ни малейшего шанÑа отказатьÑÑ… Ей вдруг захотелоÑÑŒ закричать. Затопать ногами. УÑтроить иÑтерику. Ðта девица… Да она проÑто издеваетÑÑ! Знает ли она, что произошло? Спал ли Реллер Ñ Ñтой девицей? Рможет, он даже обÑуждал ее, ÐгнеÑÑу, при ней… Спокойно. Дышать! Дышать… Она — Ñнежинка. Она парит выÑоко-выÑоко в небе. Тихо. Холодно. Спокойно… — … Помочь Ñ Ð´Ð¾ÐºÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸â€¦? — Что? — ÐгнеÑÑа отвлеклаÑÑŒ от дыхательной гимнаÑтики, но, почувÑтвовав, что вÑе еще нервничает, закрыла глаза и продолжила, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð½Ð° Ñекретаршу вниманиÑ. Вдох-выдох. Вдох-выдох. Вдох… Она не позволит какому-то там лорду вывеÑти ее из ÑебÑ. Вдох-выдох. Вдох-выдох. Вдох… Тем более не позволит вывеÑти из ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то нелепой Ñекретарше. Вдох-выдох. Вдох… — Вызвать врача? ÐгнеÑÑа медленно покачала головой. Зачем врача? Она — Ñнежинка. И ей хорошо. Ð’Ñе проблемы она решит. И никто ей в Ñтом не помешает. Закончив, пÑихолог поÑмотрела на девицу, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ уже выглÑдела не Ñтолько нагло, Ñколько иÑпуганно. — ПроÑто Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð³Ð¸Ð¼Ð½Ð°Ñтика, — решила проÑветить ее ÐгнеÑÑа. — Рекомендую. Девица раÑтерÑнно кивнула. — Ð’Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº зовут? — пÑихолог приÑтально Ñмотрела жертве в глаза, дабы закрепить уÑпех. — Викки. — Отлично, Викки. ÐадеюÑÑŒ, в Ñти две недели мы Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ ÑработаемÑÑ. Рзатем раÑÑтанемÑÑ, без взаимных претензий. ÐадеюÑÑŒ. И ÐгнеÑÑа прошла в кабинет. — Бооооом! Бооооом! Боооооом! — поприветÑтвовали ее чаÑÑ‹. Сердце ÑжалоÑÑŒ. Как тогда. Когда она первый раз вошла в Ñтот кабинет. Он Ñидел вон там, за Ñтолом, а она… ÐгнеÑÑа вдруг почувÑтвовала, что у нее ÑовÑем нет Ñил. ХочетÑÑ Ð¿Ð»Ð°ÐºÐ°Ñ‚ÑŒ. Она опуÑтилаÑÑŒ на Ñтул поÑетителÑ, ÑтараÑÑÑŒ не Ñмотреть в ту Ñторону, где возле окна ÑтоÑл огромный Ñтол краÑного дерева, обтÑнутый темно-зеленым бархатом. Она обнÑла ÑÐµÐ±Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸, оглÑдываÑÑÑŒ, Ñловно вор, что проник в богатый дом. ЗаметалаÑÑŒ по кабинету. ОÑтановилаÑÑŒ. ПонÑла, наÑколько иÑтерично звучит цокот ее каблуков — даже мÑгкий ковер не ÑпаÑает. ЗаÑтавила ÑÐµÐ±Ñ Ñнова ÑеÑть. Ðадо уÑпокоитьÑÑ. Она пришла работать. И она будет работать! Ðе уютно в Ñтом кабинете? Значит, возьмет вÑе необходимое и обуÑтроитÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð°. Да. Ðто будет хорошо. Работа новаÑ, и лучше начинать в привычной обÑтановке, дабы Ñнизить уровень ÑтреÑÑа. Тщательно ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ð½Ð¸Ðµ, ÐгнеÑÑа задумалаÑÑŒ. Так. Ðадо ÑоÑтавить ÑпиÑок — что именно ей необходимо забрать Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹. Чего у нее нет, но может пригодитьÑÑ? Пожалуй… СпиÑок вÑех ведьм Лидора и его окреÑтноÑтей — навернÑка в Ñтом кабинете еÑть такой. Ðе уÑпела она подумать, как толÑтаÑ, увеÑиÑÑ‚Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ° — такой и убить можно — Ñпикировала к ее ногам. Она вздрогнула и даже пригнулаÑÑŒ от неожиданноÑти, наÑтолько внезапно Ñто произошло. Что еще… Ð’ дверь поÑтучали. Уверенно. По-хозÑйÑки. Очень интереÑно. ИнтереÑно, кто Ñто так «уверенно», «по-хозÑйÑки» ломитÑÑ Ð² ЕЕ личный кабинет, а? И вообще! Что, черные ведьмы их вÑех забери, творитÑÑ Ð² Ñтом замке?! ГоÑпожа пÑихолог Ñжала руки в кулаки, выдохнула и Ñпокойно проговорила: — Войдите. — Я вам кофе Ñварила, — улыбнулаÑÑŒ Викки во вÑÑŽ идеальную паÑть. — ПоÑтавьте, — кивнула ÐгнеÑÑа. Рпро ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°, что и глотка из чашки не Ñделает. Ðе Ñошла же она Ñ ÑƒÐ¼Ð° в Ñамом деле. — Может быть, помочь вам Ñ Ð´Ð¾ÐºÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸? — Ðе Ñтоит. Я уже ухожу. — Куда? — изумилаÑÑŒ Ñекретарша. Ðо ÐгнеÑÑа взглÑнула на нее как на нерадивую Ñтудентку. О, Ñтот взор, отработанный годами! И ведь Ñработало — девица ÑтушевалаÑÑŒ! Как говоритÑÑ â€” ведьмы не отнимут, маги не возьмут! — Ð’Ñего доброго, — кивнула гоÑпожа пÑихолог, подхватила Ñ‚Ñжелую папку — Ñколько же там ведьм, в Ñамом деле? Ðеужели так много? СпуÑтилаÑÑŒ по леÑтнице, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ Ñтаринного замка, который не один год рыл подземный ход ночами, и вот, наконец, наÑтал момент побега! Свобода! Выбежала во внутренний двор. С удовольÑтвием вдохнула уличный воздух. УлыбнулаÑÑŒ Ñерым, Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° розоватыми прожилками камнÑм под ногами. ВыпрÑмила Ñпину, вÑкинула голову, и… Замерла, ÑтолкнувшиÑÑŒ взглÑдом Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ из караульных. — Ты?! ÐгнеÑÑа потом не любила вÑпоминать Ñтот день. Она не Ñмогла ÑдержатьÑÑ. Визжала, Ñловно торговка на рынке. Швырнула папку Ñ Ð´Ð¾ÐºÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸ — неÑколько лиÑтов оторвалиÑÑŒ и ветер закружил их по бруÑчатке, Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ иÑкорками магичеÑких печатей — знак того, что Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð° королевÑкой канцелÑрией. Ð’Ñего Ñтого гоÑпожа пÑихолог, увы, не замечала, ибо была вне ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ нахлынувшего гнева! Она бежала к охраннику, рыча, как раненый зверь: — Тыыыыыыы?! Тттттыыыы?! Тыыыыыыыыыыыыытттыыыыыыыыы?!?! Охранник ÑтоÑл, Ñловно громом пораженный. Он даже не попыталÑÑ Ð½Ð¸ оÑтановить женщину, ни закрытьÑÑ Ð¾Ñ‚ звонкой пощечины, которую ÐгнеÑÑа влепила наотмашь, Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвом, в полную Ñилу, крича: — Как ты поÑмел!!! Слезы брызнули из глаз от обиды и боли (из ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñ Ð²Ñ‹Ñ‚ÐµÑаны у него Ñти Ñкулы, что ли?), она Ñудорожно глотнула воздух и ударила еще раз, еще Ñильнее, знаÑ, что будет еще больней. — Мерзавец!!! Глава Центра Ðдаптации не обращала Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð¸ на людей в форме охранников, Ñпешивших на помощь мужчине, ни на его жеÑÑ‚, запрещающий им что-либо предпринимать. Она вновь занеÑла горÑщую ладонь перед лицом Ñтого… как вдруг в ее Ñознание проник чей-то голоÑ, наÑтолько влаÑтный, что она замерла: — Как хорошо, лорд Реллер, что мы поÑтавили Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° караул во внутренний двор. ЕÑли бы вы, а не Рихор ÑтолкнулиÑÑŒ Ñ Ð³Ð¾Ñпожой ПреÑци у входа, боюÑÑŒ, еще утром веÑÑŒ наш маÑкарад пошел бы наÑмарку! Глава 30 — Итак, гоÑпожа ПреÑци. СоÑредоточьтеÑÑŒ. Пробуем еще раз. — СлушаюÑÑŒ, ваше величеÑтво. ÐгнеÑÑа уÑтала. Болела голова. ХотелоÑÑŒ еÑть. Горели щеки от невыноÑимого Ñтыда. Она влепила Реллеру пощечину в приÑутÑтвии ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð¸ подчиненных. УжаÑно! Однако Ñмоции женщины его величеÑтво Ñовершенно не интереÑовали (хвала черным ведьмам!), а вот тот факт, что она узнала мага, не ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что он, как, впрочем, и вÑе оÑтальные, был не похож Ñам на ÑÐµÐ±Ñ â€” очень даже. ÐгнеÑÑа Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ¼ обоÑновалиÑÑŒ в кабинете. Том Ñамом, Ñ Ñ‡Ð°Ñами, что раньше принадлежал Реллеру. К главе Центра Ðдаптации раз за разом входили люди в личинах — поÑледнÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚ÐºÐ° Ñекретной лаборатории, курируемой его величеÑтвом лично. ÐгнеÑÑа никогда о подобной магии не Ñлышала. Мужчины переодевалиÑÑŒ, менÑли личины, поÑвлÑÑÑÑŒ в разные промежутки времени, то группами, то по одному, и каждый раз она безошибочно узнавала лорда Генриха Реллера…. И какой в Ñтом ÑмыÑл? Бред, чеÑтное Ñлово. Как же Ñильно хотелоÑÑŒ прÑмо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñкочить, и удрать от вÑего Ñтого в домик ПриÑциллы. ЗавернутьÑÑ Ð² теплый плед и раÑплакатьÑÑ. Ðо… Брови ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ изогнутыми линиÑми уÑтрашающе ÑошлиÑÑŒ на переноÑице. Его величеÑтво был Ñерьезен, не Ñказать — Ñуров, и дело тут было Ñвно не в прихоти венценоÑной оÑобы… Черные ведьмы! Король — Ñам КОРОЛЬ находитÑÑ Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹ в замке! ПротÑни руку — дотроньÑÑ… И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð² душе бушевали Ñмоции глубоко личного характера, пÑихолог прекраÑно понимала, что его величеÑтво вмеÑте Ñ Ð»Ð¾Ñ€Ð´Ð¾Ð¼ Реллером затеÑли Ñтот маÑкарад вовÑе не Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы позлить ее, ÐгнеÑÑу. — Готовы? ОборачивайтеÑÑŒ. Перед ней — деÑÑть человек. И Ñнова она знает, что вон тот, Ñправа, что ÑтараетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑти плечи как можно дальше назад (видимо, чтобы не порвать чужой пиджак, который Ñвно маловат в плечах) — лорд Реллер. — Вот Ñтот, — ÐгнеÑÑа подошла к молодому рыжеволоÑому парню. — Тааак… — король откинулÑÑ Ð² креÑле, закинул ногу на ногу. — РоÑтальные? — Ðе знаю. — Марион? Ведь вы же видели его раньше? — Мариона? Да, ваше величеÑтво, видела. — ПрекраÑно! Марион, так же как и лорд Реллер, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¼Ð°Ñкирован. Где Марион? Попробуйте его найти! СоÑредоточьтеÑÑŒ, гоÑпожа ПреÑци! — Я ÑтараюÑÑŒ, ваше величеÑтво. — Очень хорошо, что ÑтараетеÑÑŒ. Так кто из них — Марион?! — Я не знаю, ваше величеÑтво. — Рихор? Может быть, генерал Реллер? Ð’Ñ‹ раньше видели их? Знаете, как они выглÑдÑÑ‚? — Да, ваше величеÑтво. — И? Где они? Ð’Ñ‹ их узнаете? — Ðет. — Сможете их найти? — Ðет, ваше величеÑтво. — Попробуйте. Кто из оÑтавшихÑÑ Ñ‡ÐµÑ‚Ð²ÐµÑ€Ñ‹Ñ… — Рихор? Ð? — Я не знаю, ваше величеÑтво. Ð’ глубине души ÐгнеÑÑа и Ñама понимала, наÑколько вÑе Ñто Ñтранно. Она прекраÑно видела, что перед ней человек, Ñовершенно не похожий на Генриха. Ðо у нее не было и капли ÑÐ¾Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² том, что Ñто — он. Она проÑто… знала Ñто. — ГоÑпожа ПреÑци, ÑоÑредоточьтеÑÑŒ. Ðам жизненно важно понÑть — новое колдовÑтво, разработанное нашими учеными — оно дейÑтвует? Или при каких-то уÑловиÑÑ… дает Ñбой. Поймите, от Ñтого завиÑит не только безопаÑноÑть Ñтраны, но и жизни тех людей, что будут под личинами. — Я понимаю, ваше величеÑтво. Ðо Ñ Ð½Ðµ вижу Ñквозь личину. Я проÑто знаю, где лорд Реллер. — Любопытно, — хмыкнул король. — Ладно, гоÑпожа ПреÑци. Думаю, на ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð´Ð¾Ñтаточно. — Благодарю ваÑ, ваше величеÑтво. ÐгнеÑÑа поднÑла толÑтенную папку Ñо ÑпиÑками ведьм Лидора. Кто-то забрал ее Ñ Ð±Ñ€ÑƒÑчатки внутреннего двора, отрÑхнул, Ñобрал разлетевшиеÑÑ Ñтраницы. Маги, что прÑталиÑÑŒ под личинами, Ñвно ÑочувÑтвовали ей. Ðто было… приÑтно. Она попрощалаÑÑŒ и направилаÑÑŒ к выходу из черного замка. — ÐгнеÑÑа. Подожди. Генрих догнал ее. Положил руку на плечо и развернул к Ñебе. — Ðам надо поговорить. ÐгнеÑÑа поднÑла глаза. Личина раÑтаÑла. Перед ней ÑтоÑл он. ОказываетÑÑ, так еще больнее. По большому Ñчету разницы нет, но вот так… ПроÑто невыноÑимо! — Ðет, — ответила, и Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ понÑла, что Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñƒ нее хриплый и тихий. — ÐгнеÑÑа. — ОÑтавь Ñто. Ðе за чем. — Я… — лорд подхватил женщину на руки вмеÑте Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´ÑŠÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð¹ папкой и Ñ‚Ñжелыми мыÑлÑми. — ОтпуÑти. — Ðет. Он широкими шагами переÑек двор. ÐгнеÑÑа не вырывалаÑÑŒ. Из окон кабинета их могли увидеть. Ðа ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñпектаклей доÑтаточно. Они очутилиÑÑŒ в каком-то помещении первого Ñтажа, грохнула дверь, Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ·Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ вÑего оÑтального мира. Полетела в Ñторону многоÑÑ‚Ñ€Ð°Ð´Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ°, Ñумка ÐгнеÑÑÑ‹. Генрих, задыхаÑÑÑŒ, прижал женщину к Ñебе, шепча: — ПроÑти. ПроÑти менÑ. Он обрушилÑÑ Ð½Ð° нее поцелуем, не Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-либо ответить, как-то отреагировать на его Ñлова, покорÑл, околдовывал, тащил за Ñобой в Ñладкую, манÑщую блаженÑтвом пучину, откуда было уже не выбратьÑÑ. У ÐгнеÑÑÑ‹ кружилаÑÑŒ голова, она жадно пила его прикоÑновениÑ, раÑпалÑлаÑÑŒ от неуемных рук мужчины, что Ñовершенно потерÑл голову — и ждал от нее того же, Ñловно между ними ничего и не произошло… О, черные ведьмы! Как же ей хотелоÑÑŒ отдатьÑÑ Ð²Ð¾ влаÑть нахлынувших Ñмоций! Снова ощутить ÑÐµÐ±Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ñ‹Ð¼ целым Ñ Ð½Ð¸Ð¼, оказатьÑÑ Ð² Ñамом Ñердце бури… Ðо, неожиданно Ð´Ð»Ñ Ñамой ÑебÑ, она выдохнула: — Ðет, Генрих. ОтпуÑти! Маг замер. — ÐгнеÑÑа? Призвав на помощь вÑе Ñвое Ñамообладание, Ñжав волю в кулак, она Ñделала шаг назад. — ÐгнеÑÑа… Ðто… неправильно. Она вÑпомнила поÑледние Ñутки. Отрицательно покачала головой, когда мужчина вновь попыталÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸. — Пойми. Ð’Ñе Ñлишком Ñерьезно. Мы должны выловить тех, кто мутит юг королевÑтва. ПонÑтно, что они не погибли. Будь возможноÑть Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ втÑгивать — Ñ Ð±Ñ‹ никогда… Ðо у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·. И его величеÑтво… — Значит, приказ… ÐгнеÑÑа вÑпомнила, как увидела Рихора Ñ ÐºÐ¾Ð½Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ð¾Ð¼ в руках, как чуть не Ñошла Ñ ÑƒÐ¼Ð° от того, что Генрих Ñ Ð½ÐµÐ¹ даже объÑÑнитьÑÑ Ð½Ðµ пожелал. Как перед Ñтим… — Сцену ревноÑти ты мне тоже по приказу его величеÑтва уÑтроил? — ÐгнеÑÑа. Он вÑе-таки шагнул вперед и Ñгреб в объÑтиÑ, Ñловно боÑÑÑŒ, что она иÑчезнет. — Прошу тебÑ. Ðе уÑложнÑй. — Ответь на вопроÑ, Генрих. — Ðет. Я проÑто был не в Ñебе, увидев Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼. Лорд Реллер Ñказал Ñто Ñухо и отчетливо. — Скажи еще, что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¸. По тому, как он вздрогнул, ÐгнеÑÑа догадалаÑÑŒ, что лорд Реллер ÑобиралÑÑ ÐµÐ¹ Ñоврать. Может быть, даже готовилÑÑ Ðº Ñтому. Ðо… — Ðет, — прорычал он. — Ðто был мой ÑобÑтвенный порыв. Замер на мгновение и прошептал: — ÐгнеÑÑа прекрати. Ðто… ПроÑто глупое недоразумение. Ты же Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸ÑˆÑŒ. И… — Что? — ÐгнеÑÑа вырвалаÑÑŒ. Ðе то, чтобы она была не ÑоглаÑна Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ð¼ утверждением… Любовь дейÑтвительно поÑелилаÑÑŒ в ее Ñердце, и разрешениÑ, как Ñто ни Ñтранно, не ÑпроÑила. Дело не в Ñтом. Рв том, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ наглой ÑамоуверенноÑтью заÑвлÑет… — Ты любишь менÑ. — Уверен? — Ты узнала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ личиной. — О! Ðадо же, как романтично. Веришь в Ñказки? — Верю, — Ñовершенно Ñерьезно ответил тайный Ñоветник королÑ. — Скажи, — ÐгнеÑÑа Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ Ñдерживала злые Ñлезы. — Рты… ты Ñам… Она вÑе-таки не Ñмогла задать Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð²Ð¿Ñ€Ñмую, понимаÑ, что отрицательный ответ ее проÑто уничтожит: - Узнал бы под личиной менÑ? — Тебе прекраÑно извеÑтен ответ. Хочешь — пойдем, проверим. Сердце ÑжалоÑÑŒ, ÐгнеÑÑа выÑкочила и понеÑлаÑÑŒ прочь. … — Как вы думаете, Марион, что именно произошло Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ заклинанием личины? Почему гоÑпожа… ааааа…. Ñмммммм…. — ПреÑци, ваше величеÑтво. ÐгнеÑÑа ПреÑци. — Да. ГоÑпожа ПреÑци. Так почему она узнала лорда Реллера? Маг на тайной Ñлужбе его величеÑтва вздохнул и поклонилÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÑŽ: — Думаю, Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ вÑе в порÑдке. — Ð Ñ Ð»Ð¾Ñ€Ð´Ð¾Ð¼ Реллером? — И Ñ Ð»Ð¾Ñ€Ð´Ð¾Ð¼ Реллером. — То еÑть вы хотите Ñказать, что дело не в магии? — Ð’ некотором роде. Ðо… не в той, что принÑто Ñчитать… — Марион! — король вÑкочил Ñ ÐºÑ€ÐµÑла и, нахмурившиÑÑŒ, подошел к окну. — Ðе Ñ‚Ñните! Говорите прÑмо, черные ведьмы Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ñ€Ð²Ð¸! — Думаю, ваше величеÑтво, тут дело в чувÑтвах. — Что?! — ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑких чувÑтв, ваше величеÑтво. Ðти двое любÑÑ‚ друг друга. ГоÑпожа ПреÑци… видит Ñердцем. И ни одна личина не может ввеÑти ее в заблуждение, когда речь идет о… лорде Реллере. Король иронично хмыкнул. — Ðто… Ðто ваше профеÑÑиональное мнение, Марион? — БоюÑÑŒ что да, ваше величеÑтво. Как бы абÑурдно вÑе Ñто ни звучало, увы, другого Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚. — Вы… Ð’Ñ‹ уверены? — Я иÑкренне убежден, ваше величеÑтво. Король Ñнова Ñел в креÑло. ЧувÑтва… ГлупоÑть какаÑ! Видеть обычно неÑгибаемого, рационального тайного Ñоветника в подобном ÑоÑтоÑнии было проÑто удивительно. Странно. Уж кто-кто, а Генрих Реллер… Какие бы ни было Ñантименты… Очень. Очень Ñтранно… Черные ведьмы знают, что творитÑÑ Ð² Ñтом Лидоре! — Значит, дело в барышне, — продолжал он допытывать мага. — Ð’ ее… уникальных Ñмммм… ÑпоÑобноÑÑ‚ÑÑ…, оÑнованных, как вы утверждаете, на чувÑтвах? Она же из тех Ñамых ПреÑци? — ÐаÑколько мне извеÑтно — да. — Она ведьма? — Ðет. — Ðет?! Тогда как вообще мне Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ, Марион?! — Женщина не видит Ñквозь личины, ваше величеÑтво. Она проÑто видит лорда Реллера. Смею выÑказать предположение, что еÑли зачаровать ее, то и он разглÑдит. — Ðга. То еÑть, еÑли у Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ будет подозреваемого и агента, влюбленных друг в друга, то заклинание Ñработает? — Видимо, так. — Ð¡Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°. Женщина. Ðта ваша… ÐгнеÑÑа ПреÑци. Сколько ей лет? — Точно не могу вам Ñказать, ваше величеÑтво. — Да… Так. Ðо она ÑтраннаÑ. Ð’Ñ‹ не находите, Марион? — Ðе ведьма, но и не человек, — кивнул маг, ÑоглашаÑÑÑŒ. Король уÑмехнулÑÑ. Он вовÑе не Ñто имел ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² виду. Ðта женщина покорила Реллера. Вот что Ñтранно! УнеÑлаÑÑŒ, Ñловно вихрь, ничего не Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³, хлопнув дверью и злобно Ñтуча каблучками. Подчиненные лорда Реллера ÑтоÑли притихшие, низко опуÑтив до неузнаваемоÑти измененные заклинаниÑми лица. — Хорошо. ДопуÑтим. Где Реллер? — король обвел приÑутÑтвующих взглÑдом. — Громит тренировочный ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð»ÐµÐºÑ Ð² подвалах замка, — поÑÑнил Марион. — Потом будем воÑÑтанавливать, — маг Ñ‚Ñжело вздохнул. … Минута проходила за минутой, король хмурилÑÑ, маги молчали, а лорд Реллер не поÑвлÑлÑÑ. — Генрих?! — первым отмер его величеÑтво — и быÑтрыми шагами направилÑÑ Ð² ту Ñамую дверь, откуда выÑкочила гоÑпожа пÑихолог. — Генрих? Замок молчал. — Генрих…? Лорд Реллер Ñидел, уÑтавившиÑÑŒ в одну точку. Ðе шевелÑÑÑŒ и практичеÑки не дыша. Он даже не Ñделал попытки поднÑтьÑÑ, когда король, а Ñледом и его подчиненные вбежали в комнату. — Ушла, — хрипло прошептал он. — Ушла. — Генрих… Король раÑтерÑнно поÑмотрела на Мариона, а потом и на замеÑÑ‚Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð»Ð¾Ñ€Ð´Ð°, Ñловно ÑпрашиваÑ, не вызвать ли врача. Может, тут надо дейÑтвовать какими-то лекарÑтвами? Или магией? — Я должен отправитьÑÑ Ðº ней. И еще раз объÑÑнить, что… — Ðе ÑейчаÑ, Генрих. Мы Ñорвем операцию. Лорд Реллер опуÑтил голову. ДейÑтвительно, по плану — никого из них нет в Лидоре. Они Ñкобы уÑелиÑÑŒ в поезд и отбыли в Ñтолицу. Рперед Ñтим Рихор доÑтавил ÐгнеÑÑе пиÑьмо, в котором ÑообщалоÑÑŒ, что гоÑпожа ПреÑци назначена на должноÑть главы Центра Ðдаптации. И… вот как она вÑе воÑпринÑла. ХотÑ, Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ð¿Ð¾ чеÑти, чего он ожидал? Ðадо было Ñоврать. Сказать, что он подвергÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÐµÐ¹Ñтвию, был околдован. Ðадо было. Ðо он не Ñмог. Потому что их Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸â€¦ наÑтолько необычными, неожиданными и… чеÑтными, что ли? Пачкать их ложью не хотелоÑÑŒ. Черные ведьмы… Забери и разорви его черные ведьмы, первый раз в Ñвоей жизни он не захотел лгать женщине, потому что воÑпринимал ее Ñерьезно. Потому что она что-то значила Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾. Потому что он ценил Ñти отношениÑ. Черные ведьмы… — Слушайте, Генрих, — донеÑÑÑ Ð´Ð¾ него преувеличенно бодрый Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ. — Раз ваш маг утверждает, что наши личины в безопаÑноÑти, то… не пойти ли нам прогулÑтьÑÑ Ð¿Ð¾ Лидору? Ð? Ð’Ñ€Ñд ли кто-то заинтереÑуетÑÑ Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ð¹ Ñолдат, что поÑле трудового Ð´Ð½Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð¸ пропуÑтить по Ñтаканчику?! Рыжеватый голубоглазый парень шагал по недавно воÑÑтановленной набережной Старого моÑта, улыбаÑÑÑŒ оÑеннему Ñолнышку и Ð³Ð»Ð°Ð·ÐµÑ Ð½Ð° нарÑдных прохожих. Среди оранжевого Ð¼Ð¾Ñ€Ñ Ñрких крыш аккуратных домиков лидорцев, ему кивали черные оÑтроконечные шлÑпы мрачноватых жилищ магинь. Солдат улыбалÑÑ, приÑлушиваÑÑÑŒ к звонкому Ñмеху. Там, выÑоко, в Ñрко-Ñинем небе, воÑпитанницы меÑтного ковена затеÑли веÑелую игру на метлах. Очень хотелоÑÑŒ помахать им рукой, но что-то его удержало. Ðадо же… Как… живопиÑно. Рон ÑомневалÑÑ, принимать ли закон, открывающий колдуньÑм Лидора воздушное проÑтранÑтво. Хорошо, что Реллер тогда поддержал ковен. — Ваше величеÑтво! Ваше величеÑтво! — Тише вы… Мы же проÑто Ñолдаты, гулÑющие по курортному городу погожим оÑенним днем, Реллер. Забыли? — ДопуÑтим, — выÑокий, бледный юноша закатил глаза. — И как мне Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ? — Я буду ГанÑ, а вы — Рид. Что вы хотели ÑпроÑить, Реллер? — Как долго вы намерены… «гулÑть по курортному городу погожим оÑенним днем», ваше ве… ПроÑтите. ГанÑ. — Да ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ð°? ГулÑйте, получайте удовольÑтвие! Я понимаю, вы в раÑтрепанных чувÑтвах из-за Ñтой… Впрочем, не важно. Были бы вы на моем меÑте, тогда бы оÑознали, наÑколько Ñто прекраÑно! — ПрекраÑно? Что именно? — ГулÑть! ПроÑто гулÑть по городу, где никто Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ узнает. Ðе кланÑетÑÑ. Ðе трепещет. Ðе Ñпрашивает о делах. О! Смотрите! Ведьмина лавка! «Травы на вÑе Ñлучаи жизни». Зайдем? — Как вам будет угодно… Король веÑелилÑÑ. Король отдыхал. Каких-то неÑколько чаÑов, и в Лидоре не оÑталоÑÑŒ ни одной магичеÑкой лавки, куда бы его величеÑтво не Ñунул Ñвой ноÑ! Он покупал вÑÑкие мелочи, тут же дарил их прохожим, в оÑновном — хорошеньким девушкам. Они пили глинтвейн. Ели мороженое. И так до тех пор, пока небо не порозовело. — Закат… КраÑиво… Ðе правда ли? — Вижу, вы довольны прогулкой. Лорд Реллер Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ минутой мрачнел вÑе более. Его, в отличии от королÑ, раздражало абÑолютно вÑе! Визгливый Ñмех юных ведьм над головой, что играли в какую-то веÑелую игру над зданием школы меÑтного ковена, откровенно флиртующие хозÑйки магичеÑких лавок (знали бы они, кто перед ними!). ТуриÑты и коренные жители, лаÑковое оÑеннее Ñолнце, Ñладкое, липкое мороженое, горÑчее, ароматное вино, воÑÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð½Ð°Ñ Ð¡Ñ‚Ð°Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ моÑта и жизнерадоÑтнаÑ, ÑчаÑÑ‚Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ° его величеÑтва ГанÑа. ГанÑ! Скажите пожалуйÑта… Почему ГанÑ? Почему, Ñкажем, не Гарри? — Я — очень! Ð’ отличии, кажетÑÑ, от ваÑ, Реллер. Я понимаю. Вам ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ñжело и моего воÑторга вы не разделÑете, но позвольте, тем не менее, выÑказать вам мою иÑкреннюю благодарноÑть. — За что? — За то, что, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° плохое наÑтроение, ÑоÑтавили мне компанию! — Рад Ñлужить, ваше величеÑтво… — ÐÑ…, оÑтавьте! Ðе портите мне Ñтот чудеÑный вечер, Реллер. Который, ÑдаетÑÑ Ð¼Ð½Ðµ, может еще очень хорошо закончитÑÑ. И не только Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. ПоÑмотрите-ка вон туда! Лорд Реллер броÑил Ñкучающий взглÑд туда, куда Ð“Ð°Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ð» пуÑтым бумажным Ñтаканчиком из-под мороженого. За ÑегоднÑшний день Ñто, еÑли он не ÑбилÑÑ Ñо Ñчета — пÑÑ‚Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ†Ð¸Ñ. ОÑтавалоÑÑŒ лишь надеÑтьÑÑ, что у его величеÑтва не заболит горло или, Ñкажем, живот… За Ñтоликом открытого кафе Ñидели двое. Пожилой Ñедой Ñтаричок, у ног которого отдыхал пеÑ, вилÑÑ Ñ…Ð²Ð¾Ñтом и приÑлушиваÑÑÑŒ к неÑпешной беÑеде, и… она. ÐгнеÑÑа. Женщина была обворожительна. Ð’ легком белом платье и летнем пальто нежно-лавандового цвета, накинутым на плечи. С прÑмой Ñпиной и раÑпущенными по плечам Ñветлыми волоÑами, которые она, вопреки обыкновению, на Ñтот раз не уложила в Ñтрогую причеÑку. Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ ÑŽÐ½Ð°Ñ. ÐежнаÑ. И, кажетÑÑ, вполне Ñебе ÑчаÑтливаÑ! СмеетÑÑ… — Ха-ха-ха-ха-ха-ха…. МиÑтер…. Ха-ха-ха-ха-ха-ха…. МиÑтер Дорди! Вы…. Ха-ха-ха-ха-ха…. Ð’Ñ‹ умеете поднÑть наÑтроение, чеÑтное Ñлово! СпаÑибо. СпаÑибо вам за Ñтот вечер! ÐаÑтроение же лорда Реллера, до которого долетели Ñти Ñлова, напротив, иÑпортилоÑÑŒ окончательно. ЧудеÑный вечер, не правда ли? ЧудеÑный! ЧудеÑный, прекраÑный вечер! ПроÑто… замечательный! Король ÑчаÑтлив, как ребенок, ÐгнеÑÑа — ÑчаÑтлива. Вот и Ñлавно! Рему пора домой. Там коньÑк. И любимые Ñигары. Ð’Ñе. С него хватит! — Я, пожалуй, пойду, ваше величеÑтво… — лорд обернулÑÑ, чтобы попрощатьÑÑ, но… ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð½Ð¸Ð³Ð´Ðµ не было. Маг нахмурилÑÑ. Ð’Ñтал на Ñлед. БыÑтро, ÑтараÑÑÑŒ не привлекать к Ñебе вниманиÑ, броÑилÑÑ Ð½Ð° противоположную Ñторону улицы. След четкий. ОпаÑноÑти он не чувÑтвовал, но… — Как, вы Ñказали, Ð²Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚? — Иветта. — Какое удивительное имÑ! РваÑ, ÑŽÐ½Ð°Ñ Ñ„ÐµÑ? — Ха-ха-ха-ха-ха…. ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Рида, краÑавчик! — О! Ðто Ð¸Ð¼Ñ ÐµÑ‰Ðµ прекраÑнее! Ðу что? Идем в бар, прелеÑтницы? Его величеÑтво обнÑл девушек за талии и иÑчез в темноте бара под романтичным названием «Сладкие грезы». Ðет… Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð¾Ð¼ мир определенно Ñошел Ñ ÑƒÐ¼Ð°! С него хватит! Домой! — Генрих… — ÐгнеÑÑа?! Глава 31 ÐгнеÑÑа выÑкочила из замка, Ñловно за ней гналÑÑ Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ´Ñ‹ÑˆÐ°Ñ‰Ð¸Ð¹ дракон. «Прочь! Прочь! Прочь!» — гневно заÑтучали каблучки по булыжникам. Ð’ ответ зачарованные Ñтупени замка молчали, и, чеÑтно говорÑ, Ñто было более чем Ñтранно, ибо гоÑпожа пÑихолог дейÑтвительно предÑтавлÑла угрозу обитателÑм замка. Уж больно она была раÑÑержена! За любопытные взоры, за дурацкие ÑкÑперименты, за кабинет Ñ ÑочувÑтвующе тикающими чаÑами, за Ñекретаршу! Мужчины… ЗапутаютÑÑ Ð² ÑобÑтвенном вранье, а потом Ñами же от Ñтого и Ñтрадают. Зачем надо было ее обманывать? Раз уж Ñделали главой адаптационного центра — почему было не ввеÑти ее в ÐºÑƒÑ€Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°? Рихор Ñоврал, когда Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ ÐµÐ¹ пиÑьмо. И Ñам король… Вот уж от кого не ожидала подобных Ñюрпризов! Они что, дейÑтвительно Ñчитали, что будут незримо находитьÑÑ Ñ€Ñдом под видом Ñолдат и Ñледить за ней?! Зачем? Думают, она не ÑправитÑÑ? Зачем тогда на должноÑть назначать… Рлорд Реллер, он… Он… ПрÑмо над головой, в Ñамой вышине неожиданно раздалÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼. Сверкнула молниÑ. Странно, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð· уже прошло… ÐгнеÑÑа оÑтановилаÑÑŒ перевеÑти дух. И вдруг… Вдруг ее Ñаму как громом поразило. Да Ñто же она… Точнее, ее Ñила. Сила Ведьмы. Сила рода ПреÑци. ЖгучаÑ, мощнаÑ, упрÑмаÑ, неотвратимаÑ. Сколько ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ñ‚, Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ Ñамого днÑ, как она подроÑтком попроÑила ее уйти, Ñила кошкой беÑшумно крадетÑÑ Ð·Ð° Ñпиной на мÑгких лапах. Что она только не пробовала. Ð”Ñ‹Ñ…Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð³Ð¸Ð¼Ð½Ð°Ñтика, аутотренинг. Ðо ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ обманешь. Она знала. ЧувÑтвовала. Сила ÑкребетÑÑ. Скулит. ПроÑит ее принÑть. Она знает. Конечно, знает… Рто, что вÑем и каждому упрÑмо кричит: «Я — не ведьма!», так Ñто проÑто пÑихологичеÑÐºÐ°Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð°. Правда в том, что она боитÑÑ. ПроÑто боитÑÑ ÐµÐµ принÑть. Ðад черными башнÑми замка прогремело так, что уши заложило. ЧернаÑ, Ð½Ð¸Ð·ÐºÐ°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‡Ð° ÑпуÑтилаÑÑŒ к Ñамой крыше. Оооооой… Ðет. Ðет и еще раз нет. Она не хочет. Ðе хочет… Ðаверное. ЗдеÑÑŒ, в Лидоре, она узнала о ведьмах больше, и иногда даже… Ðет. Ðет! ÐгнеÑÑа вдохнула поглубже. Ð’ конце концов, она уже давно не иÑÐ¿ÑƒÐ³Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ·Ð½Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ и болью девочка-подроÑток. Она знает, чего хочет в жизни, а чего — нет. Лорд Реллер не в Ñчет. Ðто… пройдет. Отболит и забудетÑÑ. Она не будет Ñтроить Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ¾Ð¼, который вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ€ÐµÑ‚. ИзворачиваетÑÑ. Сбегает. Может быть, лорд Реллер по-другому отноÑилÑÑ Ð±Ñ‹ к ней, будь она ведьмой. Он же маг, в конце концов. Кто-то Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑкими ÑпоÑобноÑÑ‚Ñми ему — равный. ПамÑть уÑлужливо напомнила, что Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¾Ð¹ ковена лорд общалÑÑ Ð½Ð° «ты» и по имени… Ð’Ñе равно. Ð’ ее уÑтоÑвшейÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸ не было меÑта ведьминÑкой Ñиле. Слишком поздно что-либо менÑть. «УÑлышь менÑ! — обратилаÑÑŒ ÐгнеÑÑа к небу. К Ñиле. — Как бы ты во мне не бурлила, даже помогала иногда, но Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð° Ñвой пуÑть. Свою дорогу. И… нет». Туча вздрогнула, опуÑтилаÑÑŒ еще ниже, Ñловно ÑтремÑÑÑŒ заглÑнуть ей в глаза. И… раÑтворилаÑÑŒ. ИÑчезла. Будто и не было. «ÐапитьÑÑ!» — была Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль, что промелькнула в голове пÑихолога. Ðо ÐгнеÑÑа тут же ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð´ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°. Хватит! За поÑледний меÑÑц лета в Ñлавном городе Лидоре она выпила Ð°Ð»ÐºÐ¾Ð³Ð¾Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ, чем, наверное, за вÑÑŽ предыдущую жизнь. Пора оÑтановитьÑÑ. Ð’ любом Ñлучае, жизнь ее разделилаÑÑŒ на две чаÑти. До города ведьм и поÑле. Словно вÑе, что было до Лидора — лишь Ñ€ÐµÐ¿ÐµÑ‚Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ важным Ñпектаклем. Она Ñтоит за кулиÑами. По ту Ñторону — полный зал. Зрители, затаив дыхание, ждут, когда она выйдет на Ñцену и Ñкажет… Вот. Уже и на филоÑофию потÑнуло. Ð’Ñе. Стоп. Ðадо отправлÑтьÑÑ Ðº главе ковена. ДоговариватьÑÑ Ð¾ том, как она будет работать Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°Ð¼Ð¸. Вперед! … ÐгнеÑÑа шла по улицам Лидора, раÑкланиваÑÑÑŒ Ñо знакомыми, которых за поÑледний меÑÑц, оказываетÑÑ, набралоÑÑŒ немало. — ЗдравÑтвуйте, гоÑпожа ÐгнеÑÑа! — зазвенели голоÑа Ñверху. ПÑихолог поднÑла голову вверх. Страшной тучи там уже не было, зато юных ведьм на метлах — полнеба! С чего Ñто вдруг? Ðадо будет узнать… — Добрый день, гоÑпожа ÐгнеÑÑа. — О! ИрÑн, здравÑтвуйте! ГоÑпожа Бонди, Ñ Ñ€ÑƒÐ¼Ñнцем на щеках и пламенеющим взглÑдом, прогуливалаÑÑŒ под руку Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ñ‹Ð¼ человеком. — Позвольте предÑтавить… гоÑподин КлауÑ. Молодой человек поклонилÑÑ Ð¸ тихо проговорил: — СпаÑибо вам, гоÑпожа ПреÑци. — Ðто мой… Мой… И девушка, изо вÑех Ñил ÑтараÑÑÑŒ не взвизгнуть от воÑторга, протÑнула вперед руку, Ð¿Ð¾Ð¸Ð³Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ‡Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸. Ðа безымÑнном ÑиÑло кольцо Ñ Ñ€Ð¾Ñкошным изумрудом. — ПоздравлÑÑŽ! — улыбнулаÑÑŒ пÑихолог, ÑтараÑÑÑŒ не ÑмеÑтьÑÑ, наÑтолько непоÑредÑтвенной была иÑкреннÑÑ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñть юной ведьмы. Пара поÑпешила дальше, а ÐгнеÑÑа так и не ÑпроÑила про ведьмочек в небе. Ðичего. У ПриÑциллы узнает. Или у Милы. КажетÑÑ, Ñто ее ликующий, полный жизни голоÑок звенит над головой. — ГоÑпожа ÐгнеÑÑа! Ðаше почтение! Мимо нее прошел Ñлужащий мÑрии, тот Ñамый, что так занÑтно ÑмущалÑÑ, когда не давал ей Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° практику в Лидоре. По ÑчаÑтью, на Ñтот раз он не пыталÑÑ Ð·Ð°Ð¸Ð³Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ¹. Молодой человек шел в обнимку Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¸Ñ†ÐµÐ¹. Где-то она ее уже видела… Ð! Ðто же админиÑтатор гоÑтиницы, где ÐгнеÑÑа оÑтанавливалаÑÑŒ перед тем, как обрела дом у гоÑпожи ПриÑциллы. Ðу, вот и хорошо. Парень определилÑÑ. — ÐгнеÑÑа, дорогаÑ! Добрый вечер! КÑрри! Только его не хватало… Бывший парень Ñмотрел на нее, как на фею Ñ Ð²Ð¾Ð»ÑˆÐµÐ±Ð½Ð¾Ð¹ палочкой. ИнтереÑно — Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ вдруг? — ÐгнеÑÑа! С тобой вÑе в порÑдке? У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то болит? Вдруг Ñтало Ñмешно. Что ему ответить? Что да, болит? Душа, которую обжег другой мужчина? Да так, что она понÑла — вÑе предыдущие ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ â€” не более, чем ущемленное Ñамолюбие и обманутые ожиданиÑ? — Ðет, Керри. Ð’Ñе хорошо. СпаÑибо. — Ты подумала над моим предложением? — Я? ÐÑ…, да. Конечно. Дело в том, что в ближайшее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð½Ðµ буду набирать штат, — ответила она ему чиÑтую правду. — Что? Да ты… — мужчина мгновенно раÑтерÑл вÑÑŽ Ñвою Ñлащавую обходительноÑть. — Решила под ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ñе подмÑть? И ÑубÑидии от королÑ, и деньги ведьм? Ðи Ñ ÐºÐµÐ¼ не делитьÑÑ?! Да?! Ты… Да что ты о Ñебе возомнила?! ÐгнеÑÑа Ñмотрела на Ñвою первую любовь. Было Ñмешно и немного неловко. Как она могла им очароватьÑÑ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°-то? Конечно, она была молода, но… Как же так получилоÑÑŒ, что она в Ñлепую наделила Ñто алчное ничтожеÑтво чертами, которые больше вÑего ценила в людÑÑ…: решительноÑтью, надежноÑтью, интеллектом… Да уж. ПогорÑчилаÑÑŒ. ОÑобенно Ñ Ð¿Ð¾Ñледним… Она уже хотела проÑто развернутьÑÑ Ð¸ уйти, но тут заметила краем глаза, что к ним направлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñтражники правопорÑдка. Любопытно, а они наÑтоÑщие? Или опÑть? Король Ñо Ñвитой под личинами? — Молодой человек! — вдруг раздалÑÑ Ñ€Ñдом знакомый голоÑ. Ð’Ñ‹ ведете ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñтойно. — Что? — Керри запнулÑÑ Ð½Ð° Ñредине фразы. — ГоÑподин КайÑер… Ð’ таком Ñильном гневе гоÑподина ювелира ÐгнеÑÑа еще не видела. Брови Ñтарика были нахмурены, глаза метали молнии, а верный Чарли ощетинилÑÑ Ð¸ зарычал, Ñловно ÑобиралÑÑ Ð·Ð°Ð³Ñ€Ñ‹Ð·Ñ‚ÑŒ обидчика. — Извольте в нашем городе веÑти ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð°ÑŽÑ‰Ðµ! — Иначе? — глумливо раÑÑ‚Ñнул губы Керри. — Иначе окажетеÑÑŒ в тюрьме! Керри хотел ответить что-то дерзкое, но заметил Ñтражников и иÑчез в толпе. — СпаÑибо вам, гоÑподин КайÑер. И тебе ÑпаÑибо, Чарли! Ð’Ñ‹ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто ÑпаÑли! — ÐгнеÑÑа опуÑтилаÑÑŒ на корточки и погладила пеÑика за ухом. — Что хотел от Ð²Ð°Ñ Ñтот невежа? — ДолжноÑть, — раÑÑмеÑлаÑÑŒ ÐгнеÑÑа. Ðеожиданно наÑтроение поднÑлоÑÑŒ. Ðадо же! За нее заÑтупилиÑÑŒ. Ðе то, чтобы она не могла Ñама призвать Керри к порÑдку. Ðо… Ðто так приÑтно. ЧьÑ-то забота. ЧувÑтво защищенноÑти. Они Ñ Ð³Ð¾Ñподином ювелиром ужинали, пили вино и говорили обо вÑем на Ñвете. О планах на будущее. О том, как ÐгнеÑÑа видит ÑÐµÐ±Ñ Ð² должноÑти. Что ее волнует. Как она ÑправитÑÑ Ð±ÐµÐ· помощи лорда Реллера. ÐгенеÑÑа ÑмеÑлаÑÑŒ и шутила. РаÑÑказывала, как планирует помочь ведьмам Лидора, большим и маленьким. СмеÑлаÑÑŒ над шутками гоÑподина КайÑера, над его раÑÑказами о меÑтных жителÑÑ…. Старик был наблюдателен, верно подмечал оÑобенноÑти окружающих и удивительно точно их выÑмеивал, но как-то очень тепло, по-доброму. ÐгнеÑÑа Ñлучайно повернула голову и увидела… Солдата. Ðа другой Ñтороне улицы. Он ÑтоÑл перед закрытой дверью бара «Сладкие грезы». Смешно. Она попрощалаÑÑŒ Ñ Ð³Ð¾Ñподином КайÑером и Чарли, поблагодарила за ужин. Легко Ñбежала по Ñтупенькам. Подошла к бледному и худощавому молодому человеку. — Генрих… — ÐгнеÑÑа?! — Пойдем Ñо мной… … СчаÑтье. СчаÑтье парило в облаках. Легко. ÐевеÑомо. Яркими оÑенними лиÑтьÑми на ветру, белым, пушиÑтым Ñнегом, млечным путем, иÑкрÑщимÑÑ Ð² ночи. ÐгнеÑÑа улыбалаÑÑŒ, чувÑтвуÑ, как Ñильные руки нежно прижимают ее к Ñебе. Как не хочетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾ÑыпатьÑÑ. Открывать глаза. ПуÑть Ñти Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»ÑÑ‚ÑÑ Ð²ÐµÑ‡Ð½Ð¾. ПожалуйÑта… Генрих… Генрих?! Она вÑпомнила, как вчера подошла к незнакомому молодому Ñолдату и… привела в Ñвой дом, на глазах у оживленной улицы Цветов. Черные ведьмы… Что? Что же она наделала? Что наделали они вмеÑте?! Заговорщики… Они же навернÑка догадалиÑÑŒ. Ðто что же получаетÑÑ â€” она Ñорвала тайную операцию? Лорд Реллер… Ñорвал операцию?! Из-за нее…?! Глава центра адаптации в панике раÑпахнула глаза. Генрих, Ñкинув личину и опираÑÑÑŒ на локоть, ÑклонилÑÑ Ð½Ð°Ð´ ней. РаÑтрепанной. ИÑпуганной. Золотые веÑнушки Ñводили его Ñ ÑƒÐ¼Ð°. Он прижал палец к подрагивающим от Ð²Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñким губам: — Тише… — Генрих?! — Тише… — Что же мы наделали… — Ð’Ñе равно мы их Ñхватим. Ðикуда они не денутÑÑ. — Ðо Ñ… Ðо мы… Он коÑнулÑÑ ÐµÐµ щеки Ñвоей, уже колючей поÑле ночи. — ЕÑли Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð°Ñ€ÐµÑтуют за Ñрыв операции и вышлют в помеÑтье отбывать наказание — поедешь Ñо мной? — Генрих! ÐгнеÑÑа нахмурилаÑÑŒ. Побледнела. Он говорил вроде бы Ñерьезно, но глаза… Его карие глаза улыбалиÑÑŒ. Они улыбалиÑÑŒ, а она тонула в них. — Генрих! Вот… что ты за человек? Ð? — Ðевозможный. — кивнул маг, ÑоглашаÑÑÑŒ. Мгновение — и краÑивое лицо лорда Реллера Ñтало Ñерьезным. Даже… печальным. Кончиками пальцев мужчина коÑнулÑÑ ÐµÐµ лица, погладил по щеке. И прошептал: — ÐгнеÑÑа, проÑти менÑ. Я… Ðо она уже не Ñлушала. Ðет, вÑе Ñто, конечно, очень романтично. Она поддалаÑÑŒ чувÑтвенному порыву, потерÑла голову, и… Тем не менее здравый ÑмыÑл и логика поÑтепенно брали верх и ÐгнеÑÑа переживала, что их ÑтраÑть могла помешать раÑÑледованию. ПоÑтому она закрыла рот тайному Ñоветнику ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð¸ прошептала: — Молчи. — ÐгнеÑÑа… — Молчи. Его губы целовали ладошку. ОÑтанавливалиÑÑŒ, прикуÑывали и Ñнова целовали. Женщина Ñердито отнÑла руку. — Я глупец, — тихо Ñказал маг. — Ðо Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не любил. Ðе понимал, что чувÑтвуют люди, когда видÑÑ‚ Ñ€Ñдом любимого человека. Любимую женщину. — И… как? — Ðто ÑчаÑтье. Ðо Ñто и боль. — Боль?! Ðо… почему? — РевноÑть. Когда Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» тебÑ… — С другим мужчиной. Ð’ кафе. Я помню. Внутри закипела злоÑть. Зашипела раÑÑерженным вулканом, забурлила Ñдовитым зельем в ведьмином котле. И только Ñтрах Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñилы — а она по-прежнему не ÑобиралаÑÑŒ ее принимать — заÑтавил ÐгнеÑÑу взÑть ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки. УÑпокоитьÑÑ. Задышать. Глубоко, размеренно. Вдох-выдох. Вдох… — Ðто было помутнение. Подобное больше не повторитÑÑ. Обещаю. — Генрих… — Я люблю тебÑ, — он прижалÑÑ Ð»Ð±Ð¾Ð¼ к ее плечу. — Ðто как наваждение, как колдовÑтво. Ðе подвлаÑтное ни здравому ÑмыÑлу, ни… вÑему моему предыдущему жизненному опыту. ПроÑти. — Что же нам делать? Что теперь нам делать, Генрих? Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐгнеÑÑÑ‹ звучал очень тихо. Будто она боÑлаÑÑŒ ÑобÑтвенных Ñлов. — РазбиратьÑÑ Ñо вÑем, что проиÑходит в Ñтом ÑумаÑшедшем городе. И возвращатьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹. ЖенитьÑÑ. УчитÑÑ Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ вмеÑте. Женщина Ñ‚Ñжело вздохнула. Ðет, план, безуÑловно, был хорош, вот только… Ð’ дверь забарабанили. «Враг! Враг! Враг! Ðе пуÑкать! Ðе пуÑкать! Уходи! Уходи!» — тревожно зазвенел колокольчик. — ÐгнеÑÑа!!! — раздалÑÑ Ñ ÑƒÐ»Ð¸Ñ†Ñ‹ пьÑный голоÑ. — ÐгнеÑÑа! Ðам надо поговорить!!! Как ты могла! И Ñ ÐºÐµÐ¼?!!! — Я его убью! — поднÑлÑÑ Ð»Ð¾Ñ€Ð´ Реллер. — Генрих, нет! Ðе вздумай! ÐгнеÑÑа не Ñразу понÑла, что под дверью — Керри. ПьÑный. — Под личину! — прорычала она лорду Реллеру. — Ты по плану — молодой Ñолдат! — Ðо… — Ты мне обещал! — Хорошо, — и маг, Ñжав кулаки, удалилÑÑ Ð² ванную комнату. Было Ñлышно, как льетÑÑ Ð²Ð¾Ð´Ð°. И как кричит Керри. Ð’Ñе Ñтихло одновременно. Вода. И Керри. Видимо мужчина, так и не дождавшиÑÑŒ, что ему откроют, удалилÑÑ. ÐгнеÑÑа Ñела на кровать, обхватила ÑÐµÐ±Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸. — ПроÑти… Мокрые волоÑÑ‹ коÑнулиÑÑŒ ее лица. — Генрих, пожалуйÑта. Ðе надо. Ðе иÑкушай Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð¸Ñ…. Тебе пора. Ð’Ñе Ñто… Ñлишком Ñерьезно. — Я знаю. Я уже ухожу. Будь оÑторожна. Слышишь? — Да. — Обещай мне. — Обещаю. — Мои люди под личинами будут Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ñть. Ðе ÑопротивлÑйÑÑ. Так надо. И ничего не бойÑÑ. Я Ñ€Ñдом. И… — Что? — Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ. — И Ñ… … Когда лорд Реллер, наконец, ушел, в окна дома Ñтарой ведьмы уже ÑтучалиÑÑŒ первые Ñолнечные лучи. Черные ведьмы! Они… ОпÑть потерÑли голову. Оба. ЕÑли так и дальше пойдет — их раÑкроют. Черные ведьмы… Так. Ð’Ñе. Хватит! ВзÑть ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки. Душ. Дыхатель… Ðет. ГимнаÑтика подождет. Уже Ñлишком поздно — она не уÑпевает. Безобразие! Ðе ругать ÑебÑ. СобратьÑÑ. СоÑредоточитьÑÑ. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° Ñварит кофе. Ðто ее взбодрит. Так. Что еще? ÐÑ…, да. Документы. Забрать документы, нанеÑти визит главе ко… Черные ведьмы! Папка! Папка Ñ Ð´Ð¾ÐºÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸ из замка. Где?! Где же она… Она… Они Ñ Ð ÐµÐ»Ð»ÐµÑ€Ð¾Ð¼ пришли. Папка была Ñ Ð½ÐµÐ¹? Да. КажетÑÑ, да. Или… нет? Забыла. ПотерÑла? ОÑтавила! Ðу конечно! Там, в кафе, за Ñтоликом, где они Ñидели Ñ Ð”Ð¾Ñ€Ð´Ð¸ КайÑером и Чарли! Ðе может быть… Страх колючим, жгучим холодом пробежал по Ñпине, заÑтавив Ñердце битьÑÑ Ñильнее, и тут… — Дзззинььь…. Кррракккк… — окно задрожало, и Ñ Ð¶Ð°Ð»Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ð¼ Ñкрипом раÑпахнулоÑÑŒ наÑтежь! Хорошо еще, что Ñтекла уце… — Дззиннь — динь-дилень! Ðет. Ðе уцелели… — Каррр! Каррр! Карр! — Что?! Что Ñто? Ðе может быть?! ÐгнеÑÑа не верила Ñвоим глазам. Ð’Ñ‹ÑунувшиÑÑŒ в разбитое окно, не замечаÑ, как близко возле лица оÑтрые, торчащие во вÑе Ñтороны оÑколки, она, прикрыв глаза ладонью от ÑлепÑщего утреннего Ñолнца, вÑматривалаÑÑŒ в небо. Там, в вышине, над оранжевыми крышами летели двое. Ðто был ворон. Ее ворон! То еÑть, конечно, ПриÑциллы, но уже немножко и ее. Верный друг летел, подгонÑÑ… Ðо… Что Ñто? Ð Ñдом Ñ Ñ„Ð°Ð¼Ð¸Ð»ÑŒÑром хлопала бумажными крыльÑми… папка! Папка Ñ Ð´Ð¾ÐºÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸. Та, что она забыла. ÐгнеÑÑа ловко, на лету, Ñловно вÑÑŽ жизнь только Ñтим и занималаÑÑŒ, поймала документы и прижала к Ñебе. СчаÑтье! Вот оно, ÑчаÑтье! ÐеÑколько минут ÑпуÑÑ‚Ñ, уже Ð¾Ð´ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð² деловой коÑтюм, пÑихолог гладила черные перышки Ñвоего ÑпаÑÐ¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ думала о том, что, может, Ñто вÑе-таки не так уж и плохо, быть ведьмой? Глава 32 Ей кажетÑÑ â€” или вÑÑ ÑƒÐ»Ð¸Ñ†Ð° ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñмотрит только на нее? С жгучим, Ñловно ведьмины перчики, интереÑом? Приправа чаÑто иÑпользуетÑÑ Ð² южной кухне — крошечные Ñрко-краÑные Ñтручки, от которых ÑтановишьÑÑ Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ´Ñ‹ÑˆÐ°Ñ‰Ð¸Ð¼ драконом. Вот что напоминало ÐгнеÑÑе любопытÑтво жителей Лидора. ГоÑподин КайÑер, открывающий Ñвою лавочку, хотел было поздороватьÑÑ, но Ñделал вид, будто что-то забыл и иÑчез за дверью. Чарли, виновато Ð¿Ð¾Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ…Ð²Ð¾Ñтом, опуÑтил морду на лапы, мол: «ПроÑти, ничего личного, но куда хозÑин — туда и Ñ, Ñама понимаешь…» ÐгнеÑÑа пожала плечами и решительно заÑтучала каблучками по моÑтовой к площади, недалеко от которой находилаÑÑŒ Ñ€ÐµÐ·Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ†Ð¸Ñ Ð¼ÐµÑтного ковена. ÐаÑмешливые взглÑды ведьм, Ñпешивших по делам, щекотали Ñпину… Они вÑе ÑмотрÑÑ‚ только на нее. И думают вÑе об одном: «Кто? Кто был у тебÑ? Ðеужели ты, гоÑпожа пÑихолог, пуÑтила в Ñвой дом первого вÑтречного, чтобы веÑело провеÑти ночь?! Удивительно! Ðет-нет, Ñто, конечно, не наше дело, но…. Ðто правда? Да? Мы же видели! Ð’Ñе Ñто видели!» Может, ей проÑто кажетÑÑ? Потому, что именно Ñтого она и боитÑÑ? КазалоÑÑŒ, даже птицы, что раÑчирикалиÑÑŒ в Ñрко-Ñинем небе (будто и не начало оÑени) — и те Ñплетничали. «Может быть, нам удалоÑÑŒ вÑех обмануть? — возникла у главы адаптационного центра Ñ€Ð¾Ð±ÐºÐ°Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð°. — И никто ни о чем не догадалÑÑ? Ðет, Ñто было бы Ñлишком хорошо…» — Я вами горжуÑÑŒ! — глава ковена захлопала в ладоши, едва ÐгнеÑÑа зашла к ней в кабинет. — Ð’Ñ‹ поÑтупили как наÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°! ИÑÑ‚Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ ÐŸÑ€ÐµÑци! Йоху! — Что? ÐгнеÑÑа заÑтыла: «Знает… Она вÑе знает! Ðе может быть… Ðо… откуда?! И… Ðвелин. Кто она? Друг? Или…» — Ðикогда бы не подумала, что вы на Ñто ÑпоÑобны! — гоÑпожа Хорр ÑиÑла, Ñловно начищенный котел. ÐгнеÑÑа затаила дыхание, ожидаÑ, когда же ведьма даÑÑ‚ разъÑÑÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ поводу Ñвоего ликующего наÑтроениÑ. Ðоги дрожали, но вÑе же против воли пÑихолог оглÑделаÑÑŒ. Она была тут впервые. Ð’ резиденции ковена, в личном кабинете Верховной. ЗдеÑÑŒ было… Странно. Уютно? Да нет, не Ñказала бы. Строго и аккуратно? Тоже нет. Огромные Ñтрельчатые окна завешаны алыми бархатными гардинами, и Ñто, пожалуй, вÑÑ Ñ€Ð¾Ñкошь, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ была. Обычный деревÑнный Ñтол. Крепкий и очень большой. Почти во вÑÑŽ комнату. СтульÑ. ПроÑтые, без мÑгких Ñидений. Вдоль Ñтен — беÑконечные полки, на которых вперемежку Ñ Ð´ÐµÐ»Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ папками ÑтоÑли разные колдовÑкие принадлежноÑти. Чего тут только не было! Котлы и котелки, пробирки и пробирочки, баночки, ÑклÑночки, пучки трав, драгоценные камни, кинжалы, вышитые биÑером мешочки, Ñвечи…. Ðо Ñамое удивительное было не Ñто. Среди артефактов важно раÑхаживали огромные черные коты, блеÑÑ‚Ñ Ð¸Ð·ÑƒÐ¼Ñ€ÑƒÐ´Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами, и ни один из них ни разу ничего не задел и не уронил! ПроÑто удивительно! И как им Ñто только удаетÑÑ? Ðо тут ÐгнеÑÑа вÑпомнила, как вчера ворон пригнал летающую папку, и решила ничему не удивлÑтьÑÑ. — Какой щелчок Генриху по ноÑу! Мечта! — Что?! — ÐгнеÑÑа очнулаÑÑŒ, уловив поÑледние Ñлова ведьмы. — Ðтот маг Ñтолько раз броÑал женщин… ÐеÑчаÑтные лечат по Ñей день Ñвои разбитые Ñердца… И вы… — Я?! — О! Генрих будет в бешенÑтве, как только узнает! Можете мне поверить! — Рможет, он не узнает? — прошептала пÑихолог, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½ÑƒÑŽ папку к груди, ту Ñамую, что влетела в окно вмеÑте Ñ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ð¼. От Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸ переÑтали держать, и она опуÑтилаÑÑŒ на Ñтул. Довольно удобный, надо признать. РвыглÑдит, как будто Ñидеть на нем проÑто невозможно! МагиÑ? — Ðе узнает? Ð’Ñ‹ шутите?! ВеÑÑŒ Лидор Ñо вчерашнего вечера только об Ñтом и говорит! — Пппправда? Ðеужели…. Ох…. — ÐгнеÑÑа ÑхватилаÑÑŒ за голову. Вот ведь… Ðет, Ñто не город ведьм! Ðто город Ñплетников и Ñплетниц. — Ðе переживайте вы так! Вам ничего не грозит. Рвот тому парню… — Парню? — ÐгнеÑÑа побледнела. — Парню. Тому, что не поÑчаÑтливилоÑÑŒ попаÑтьÑÑ Ð²Ð°Ð¼ на глаза. Я бы рекомендовала ему дезертировать. И Ñменить пару Ñтран. — Ой… — Вот только не говорите, что уÑпели привÑзатьÑÑ Ðº Ñтому неÑчаÑтному! — ведьма направила на ÑобеÑедницу пылающий взглÑд. Одновременно вмеÑте Ñ Ð½ÐµÐ¹ Ñверкнули неÑколько пар кошачьих глаз- Ñрко-изумрудных, Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¼ вертикальным зрачком. КраÑиво. ÐšÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ‰ÐµÐ»ÐºÐ° — Ñловно дверь в иной мир… — ÐгнеÑÑа? Ð’Ñ‹ Ñлышите менÑ? — Я? Да. Да… — Хотите Ñказать, Ñто была наÑтолько Ð²Ð¾Ð»ÑˆÐµÐ±Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ?! — ведьма удивленно приподнÑла брови и уÑелаÑÑŒ на Ñтул напротив, Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð²ÐºÑƒÑˆÐ°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¹ раÑÑказ Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼ количеÑтвом пикантных подробноÑтей. — Ðет… Что вы. Конечно, нет, — поÑпешила ÐгнеÑÑа разочаровать главу ковена. — Ð’Ñ‹ раÑтерÑны, ÐгнеÑÑа. Что Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸? — Со мной? Ð’Ñе в порÑдке. — Правда? — ведьма Ñклонила голову на бок, затем позвонила в колокольчик, чтобы попроÑить Ñвою помощницу принеÑти им чай. — Без вÑÑкого ÑомнениÑ, — ÐгнеÑÑа выпрÑмила Ñпину и взÑла ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки. — Я пришла к вам по делу… — Конечно. ПроÑтите менÑ. Видимо, Ñ Ð»ÐµÐ·Ñƒ не в Ñвое дело, но… Мы — ведьмы. Сплетничаем. Ð’Ñе про вÑех знаем. Ðе привыкли к раÑшаркиваниÑм и прочим… уÑловноÑÑ‚Ñм. Привыкайте! — Думаю, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ почти привыкла, — улыбнулаÑÑŒ ÐгнеÑÑа. — Один вопроÑ. И мы начнем говорить о делах. Ð’Ñ‹ их видите, не так ли? — Кого? — Котов. — Конечно, вижу. — Конечно?! Ха-ха-ха-ха-ха-ха…. ÐгнеÑÑа. Ðто — духи фамильÑров Верховных ведьм, — Ðвелина откинулаÑÑŒ на Ñпинку Ñтула, прищурив зеленые глаза. — Тех, что были до менÑ. Раньше ковен называли орденом. Орден Лидора — один из Ñтарейших, как вам, наверное, уже извеÑтно. Так вот. — Вы… хотите Ñказать, — догадалаÑÑŒ пÑихолог, — их видÑÑ‚ только ведьмы? — Верно. Ðо не вÑе. Ртолько Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒâ€¦ Очень Ñильным магичеÑким потенциалом. Какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½Ð¸ молча пили чай. Ðвелина Хорр понимала, что ÐгнеÑÑе нужно времÑ, чтобы прийти в ÑебÑ. Слишком много вÑего ÑвалилоÑÑŒ на Ñту молодую женщину в поÑледнее времÑ. Реллер, Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾Ñть, Ñила, что, должно быть, проÑто Ñпит в ней по каким-то необъÑÑнимым причинам… «В любом Ñлучае. Чтобы ни ÑлучилоÑÑŒ, ÐгнеÑÑа ПреÑци — под защитой ковена. Слишком много она Ñделала Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ», — подумала глава ковена и ÑпроÑила: — Итак, по какому именно делу вы ко мне пришли? — Прежде чем мы начнем, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ еÑть к вам один вопроÑ, — улыбнулаÑÑŒ пÑихолог. — Почему в небе Ñтало так много ведьм? — Так день города Ñкоро. — И? — ÐÑ…, да… Ð’Ñ‹ так хорошо впиÑалиÑÑŒ в меÑтный колорит, что Ñ Ñ‡Ð°Ñто забываю о том, что на Ñамом деле вы — наша гоÑтьÑ! — СпаÑибо. — Ð’ первое воÑкреÑенье ÑентÑÐ±Ñ€Ñ Ð¼Ñ‹ празднуем день Лидора. ТуриÑты в Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÐ¶Ðµ покидают город. Сезон заканчиваетÑÑ. — То еÑть день города не ÑвлÑетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½ÐºÐ¾Ð¹ Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÑƒÑ€Ð¸Ñтов? — Ðет. Скорее наоборот. Ðто наш праздник. Праздник Ð´Ð»Ñ Ñвоих. ВпрÑмую, конечно, об Ñтом никто не упоминает, но на Ñамом деле мы празднуем окончание Ñезона. ТуриÑты, Ñто, безуÑловно, деньги Ð´Ð»Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð°, но Ñто также Ñ‚Ñжелые трудовые будни Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ñ… жителей. Мы вÑе ÑтараемÑÑ Ð·Ð°Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒ — в оÑтальное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ñтолько оживленной торговли уже не будет. — ПонÑтно. - Так вот. Гвоздем программы ÑвлÑетÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÑ‚ ведьм над городом. — То еÑть… девочки тренируютÑÑ? — Именно. — ХотелоÑÑŒ бы поÑмотреть. — ОбÑзательно! Ð’Ñ‹ — наш почетный гоÑть. Ðто дейÑтвительно краÑивое зрелище. Мы ÑтараемÑÑ Ð²Ð¾ÑÑоздать картину прошлых лет. Из бабушкиных Ñундуков доÑтаем плащи и шлÑпы. Берем Ñ Ñобой в небо фамильÑров. УÑтраиваем магичеÑкие фейерверки. Ð’Ñ‹ непременно должны прийти! — Да, да. Конечно. С удовольÑтвием… ÐгнеÑÑа вежливо улыбалаÑÑŒ, а Ñама думала о том, что лорд Реллер, его люди, и его величеÑтво оÑталиÑÑŒ в городе не проÑто так. Ð’ÐµÑ ÑходитÑÑ. Скорее вÑего, преÑтупники нанеÑут удар именно в Ñтот праздник! Ей вдруг Ñтало Ñтрашно. — ÐгнеÑÑа? Может быть еще чаю? Ð’Ñ‹ побледнели… — Ðе откажуÑÑŒ. У Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ вкуÑный чай. Что Ñто за Ñорт? — ÐгнеÑÑа ÑтаралаÑÑŒ не показывать Ñвоего волнениÑ, но получалоÑÑŒ плохо. — «ЛеÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½ÑŒÑ». Ð’ чайной лавке ведьмы Лиммы Чинай. — Странно. Я даже не Ñлышала о такой. — Ðто на окраине, за Старым моÑтом. Там находÑÑ‚ÑÑ Ð»Ð°Ð²ÐºÐ¸, которые не нуждаютÑÑ Ð² туриÑтах. К ним ходит веÑÑŒ город. Своего рода Â«Ñ‚Ð¾Ñ€Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñлита» — Ðвелина раÑÑмеÑлаÑÑŒ. — Ркогда будет праздник? — как бы между прочим поинтереÑовалаÑÑŒ ÐгнеÑÑа. — Да вот в Ñти выходные. — ÐÑ…, вот как… — Ðе переживайте вы из-за Генриха, — по-Ñвоему понÑла глава ковена Ñтрах в глазах Ñвоей ÑобеÑедницы. — Разлуку Ñ Ð½Ð¸Ð¼ надо пережить. Рвы… Ð’Ñ‹ хорошо держитеÑÑŒ. ÐгнеÑÑа разозлилаÑÑŒ. Да так, что чуть не разлила чай. То еÑть, как иметь кучу брошенных дам, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ выÑокочтимый лорд Ñвно не только розы нюхал — так Ñто… пожалуйÑта! Рей даже заговорить Ñ Ð±Ñ‹Ð²ÑˆÐ¸Ð¼ нельзÑ?! Ðу, погоди, лорд Реллер… Ðо тут она вÑпомнила его голоÑ. Тихий, раÑтерÑнный: «Ðикогда не любил…» И гнев ушел. — Давайте о делах, — наконец проговорила пÑихолог. Что-то промелькнуло в глубине глаз главы ковена, но ведьма так ничего и не Ñказала. — Я проанализировала документы, обошла Ñ€Ñд лавок, пообщалаÑÑŒ Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°Ð¼Ð¸ — продолжала ÐгнеÑÑа, — и вот какие напрашиваютÑÑ Ð²Ñ‹Ð²Ð¾Ð´Ñ‹. ЕÑть две категории ведьм. ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ â€” девочки на пороге тринадцатилетиÑ, которые вот-вот вÑтупÑÑ‚ в Ñилу. С ними надо работать. Попробуем групповые занÑÑ‚Ð¸Ñ â€” надеюÑÑŒ, Ñто поможет. Ðачнем Ñ Ð·Ð°Ð²Ñ‚Ñ€Ð°ÑˆÐ½ÐµÐ³Ð¾ днÑ. — Отлично, — глава ковена делала пометки в блокноте. — Я пришлю к вам девочек поÑле школы. Ðто около двух чаÑов днÑ. ÐгнеÑÑа кивнула. — Ð’Ñ‹ будете принимать их в замке? — Ðет. Ðе думаю. Ð’ замке Ñлишком неуютно. — Выделить вам кабинет в здании школы? — Тоже Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ. Ð’ школе юные ведьмы будут воÑпринимать наши занÑÑ‚Ð¸Ñ ÐºÐ°Ðº еще один урок. Ð Ñто не так. И Ñто важно. Скорее вÑего, Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ работать у ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð°. Ð’ приемной. Тем более там еÑть вÑе необходимое. Оборудованный кабинет. — Хорошо, — Ðвелин кивнула, ÑоглашаÑÑÑŒ. — Дальше. ЕÑть ведьмы, потенциал которых раÑкрылÑÑ Ð´Ð¾Ñтаточно давно — и можно Ñказать, что именно ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð¸ находÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð° пике Ñвоего могущеÑтва. У них, как правило, уÑпешный бизнеÑ. Большие нагрузки. Переутомление в ÑвÑзи Ñ Ñ‚ÑƒÑ€Ð¸ÑтичеÑким Ñезоном, возможно. Ðа мой взглÑд они также входÑÑ‚ в группу риÑка. С ними необходимо работать, но… еÑть одна проблема. — ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ? — Они изо вÑех Ñил ÑопротивлÑÑŽÑ‚ÑÑ! И чем больше им нужна Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ, тем активнее они не хотÑÑ‚ Ñтого признавать! — И что вы предлагаете? — гоÑпожа Хорр вздохнула. — РаÑÑчитываю на вашу помощь. — БоюÑÑŒ, мое влиÑние в данном Ñлучае беÑÑильно, гоÑпожа ПреÑци. Я могу наказать. ОтнÑть лицензию. Изгнать из ковена. Ðо убедить ведьму в том, что ей необходима пÑихологичеÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒâ€¦.? … Лорд Реллер шел по улице цветов. Ð’ небе — ведьмы. Молодые. ВеÑелые. Скоро день города. ЛаÑковое оÑеннее Ñолнышко, Ñ€Ñ‹Ð¶Ð°Ñ Ð»Ð¸Ñтва деревьев ÑоревнуетÑÑ Ñ Ñркой черепицей крыш. Пахнет теплыми булочками и кофе. Погожий предпраздничный денек… Операцию они Ñорвали. Он Ñорвал. Ð’ÑÑ Ð²Ð¸Ð½Ð° и ответÑтвенноÑть лежит на нем. Без вÑÑкого ÑомнениÑ. Что бы он ни говорил ÐгнеÑÑе, ÑтараÑÑÑŒ ее утешить… Он готов ответить перед его величеÑтвом и тайным Ñоветом королевÑтва за вÑе, что Ñделал. Ð’ памÑти вÑпыхнул взглÑд зеленых глаз, когда она подошла к нему, заÑтывшему поÑреди площади. Что Ñто были за глаза! Узнавание, гнев, желание… Снова гнев. Ðи за какие блага мира он не отказалÑÑ Ð±Ñ‹ от того, что произошло между ними. Чтобы иÑкупить Ñвою вину он Ñделает что угодно Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð¸ королевÑтва, но еÑли бы ему дали возможноÑть заново прожить Ñтот вечер и вÑе иÑправить, Ñнова и Ñнова он Ñделал бы то же Ñамое. ÐгнеÑÑа… Ее любовь — Ñто чудо. СчаÑтье, которого он и не ждал, не ÑÐ¼ÐµÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ надеÑтьÑÑ Ð½Ð° Ñтоль щедрый подарок Ñудьбы. Да он попроÑту не знал, что так бывает! И… — Стой! Лорд Реллер замер, Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ñƒ Ñамого горла холодную Ñталь кинжала. Черные ведьмы! РаÑчувÑтвовалÑÑ, потерÑл бдительноÑть. И уже не в первый раз. Сам виноват. С одной Ñтороны. С другой — Ñто что же за идиоты выиÑкалиÑÑŒ на его голову? ОÑторожно, ÑтараÑÑÑŒ не шевелитьÑÑ â€” парень, что держал кинжал у его горла, дрожал вÑем телом. Явно не профеÑÑионал. Еще, чего доброго, дернетÑÑ â€” Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð½Ðµ ÑпаÑет. ОÑтрие Ñлишком близко. Главное, чтобы его люди — а он догадывалÑÑ, что они неподалеку — не кинулиÑÑŒ его ÑпаÑать. — Кто ты? — раздалÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ голоÑ, чуть правее. Лорд Реллер удивилÑÑ. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð±Ñ‹Ð» женÑкий, даже… девичий. — Кошелек отдать? — проÑипел лорд. Вот что за грабители пошли? Ð’Ñе подÑказывать надо. БыÑтро взÑли, быÑтро ÑмылиÑÑŒ. Ð’ Лидоре такие Ñтражи правопорÑдка рьÑные — того и глÑди выÑкочат на их живопиÑную группу. Странно вообще, что кто-то Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð° пораньше решил развлекатьÑÑ Ð³Ñ€Ð°Ð±ÐµÐ¶Ð¾Ð¼. С другой Ñтороны — туриÑтичеÑкий Ñезон заканчивалÑÑ, и в городе поÑтепенно начинали проÑыпатьÑÑ ÑˆÐ°Ð¹ÐºÐ¸, но в центре города, в Ñтоль ранний чаÑ?! — К ведьмам твой кошелек! — взвизгнула девица. — ЗаткниÑÑŒ! — зарычал на нее тот, что держал нож, и лорд Реллер мыÑленно Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ÑоглаÑилÑÑ. — Тише ты! — Еще. Раз, — уже шепотом проговорила девица. — Ты. Кто?! И тут лорд Реллер Ñообразил! Ðто же преÑтупники. Решили проверить — кто он — маг или человек. Ðо… Ñто же проÑто ÑамоубийÑтво! ÐапаÑть вот так, голыми руками? Даже еÑли он проÑто Ñолдат — Ñто более чем риÑкованно. Ðо еÑли он — лорд Реллер… То Ñто же Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñмерть! Мозг мага иÑкрил, проÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð°Ð½Ñ‚Ñ‹, ÑтараÑÑÑŒ докопатьÑÑ Ð´Ð¾ Ñути, и в момент, когда вÑе Ð·Ð²ÐµÐ½ÑŒÑ Ñтой запутанной цепи вдруг выÑтроилиÑÑŒ в одну четкую логичеÑкую линию, взорвалÑÑ Ñтрашной догадкой. Ðу, конечно! Черные ведьмы… Почему он Ñразу не подумал об Ñтом? Тот, загадочный третий! Ðе маг. Человек. Тот, кому удалоÑÑŒ объединить две Ñтоль противоречивые Ñилы, вопреки вÑем законам, ÑущеÑтвующим на ÑегоднÑшний день. Тот, кого Ñмогла раÑкуÑить ÐгнеÑÑа. Кукловод. Он проÑто решил Ñлить Ñтот глупый, Ñлепо верÑщий ему молоднÑк и отправил неÑчаÑтных марионеток проверить Ñвои подозрениÑ, заранее Ð¾Ð±Ñ€ÐµÐºÐ°Ñ Ð½Ð° гибель. — Ðу?! Говори! — напарница горе-убийцы, что трÑÑущимиÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸ прижимал оÑтрый нож вÑе Ñильнее (так он его дейÑтвительно ведь зарежет!) терÑла терпение. — Я… ÑÑÑÑÑ…. Как его там король на площади назвал? - Рид. ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Рид. — Ты Ñолдат? — Да. — Что ты делаешь в Лидоре? — Ðаш отрÑд охранÑет замок. — Откуда ты? — Из Ñтолицы. Лорд Реллер приказал заменить веÑÑŒ гарнизон. — РпровеÑти ночь Ñ ÐгнеÑÑой ПреÑци он тебе тоже приказал? — Ðе ваше дело! ПуÑти! Что вам от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¾? Держать… Держать Ñилу под контролем! ÐадеÑтьÑÑ, что его люди понÑли молчаливый приказ и не вмешаютÑÑ. Где король? Ðа него не напали? — Говори! — Ñнова закричала девчонка. — Ðет. Я Ñам. Она мне понравилаÑÑŒ. — Рлорд? — Да мне… Откуда-то издалека раздалÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¿Ð¾Ñ‚. Стража, наверное. — Бежим! — пиÑкнула девчонка. Лорд Реллер даже удивилÑÑ, почувÑтвовав, как в его тело вонзилÑÑ Ð½Ð¾Ð¶. «Хорошо, не по горлу…» — мелькнула в Ñознании поÑледнÑÑ Ð¼Ñ‹Ñль. … — Добрый день! — ÐгнеÑÑа обвела взглÑдом ÑобравшихÑÑ. Ведьмы шумели. Ðо злобы не было в Ñтом шуме — Ñкорее, желание пообщатьÑÑ, будто давно не виделиÑÑŒ. И полное равнодушие к тем проблемам, из-за которых ÑобралиÑÑŒ. ÐгнеÑÑа не злилаÑÑŒ. Скорее наоборот. УлыбалаÑÑŒ. Подумать только, еще каких-то полтора меÑÑца назад Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ð°, Ñкорее вÑего, ввела бы ее в бешенÑтво. Конечно, она бы ÑправилаÑÑŒ Ñ Ñобой Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ дыхательной гимнаÑтики, но то, как она воÑпринимала проиÑходÑщее ÑейчаÑ, Ñто ÑовÑем… другое. Она знает, кто такие ведьмы. Понимает их. Самое лучшее было бы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ³Ð¾Ñтить девочек брÑнди — любимым напитком ведьм, но тогда Ñобрание превратитÑÑ Ð² вечеринку, и, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что выглÑдело бы Ñто куда как органичнее, Ñтого она допуÑтить не могла. Ðо дело не в том, что не могла, а дело в том, что немножко об Ñтом жалела… Она что — превращаетÑÑ Ð² ведьму? Что же ты делаешь Ñо мной, Лидор? Ð’Ñе ведьмы города — от мала до велика — были перед ней. Она внимательно оглÑдела каждую, оÑобо приÑтально Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ðµ на тех, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ уже уÑпела познакомитьÑÑ Ð¿Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ. От пронзительного взглÑда мамы Милы и Таши хотелоÑÑŒ вÑкочить на метлу и улететь в Ñинее оÑеннее небо. Подальше. Странно — отчего она так ненавидит ее, ÐгнеÑÑу ПреÑци? ХозÑйка магичеÑкой лавки «Травы на вÑе Ñлучаи жизни» была взвинчена, уÑтала, но… вÑе же не на грани потери ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´ Ñилой. Уже хорошо. ПриÑцилла улыбалаÑÑŒ так, будто к выÑтуплению готовилаÑÑŒ ее ÑобÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÑŒ. Глава ковена ÑиÑла, Ñощурив Ñрко-зеленые кошачьи глаза. МыÑль о том, что лорду Реллеру щелкнули по ноÑу, Ñвно ее вдохновила. ÐгнеÑÑа почувÑтвовала укол ревноÑти. Между ведьмой и лордом Реллером что-то было. Без ÑомнениÑ. Возможно, давно. И вÑе же… — Итак. Рада Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÑ‚Ñтвовать, давайте, пожалуй, начнем. ÐгнеÑÑа дождалаÑÑŒ, пока шум чуть Ñтих. Ðе было ни Ñтраха, ни Ñомнений. ПÑихолог была уверена в том, что вÑе делает правильно. — Ðа повеÑтке Ð´Ð½Ñ Ð½ÐµÑколько важных вопроÑов. Ðо прежде чем Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð½Ñƒ, хочу Ñделать два заÑвлениÑ. Стало тихо. Ведьмы, наученные общением Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ñмой ÐгнеÑÑой ПреÑци (одно открытие ее практики чего Ñтоит!), наÑтороженно замолчали. — Первое, — довольно кивнула ÐгнеÑÑа, лучезарно улыбаÑÑÑŒ, — поборов больше не будет. Получать лицензию на деÑтельноÑть отныне вÑе будут чеÑтно и в обÑзательном порÑдке. Мгновение, и зал взорвалÑÑ! Хорошо, что никто не потерÑл контроль. — Я уверена, — ÐгнеÑÑа выдержала паузу и, дождавшиÑÑŒ, когда возмущение чуть улеглоÑÑŒ, продолжила. — Когда вы обдумаете мое предложение, то убедитеÑÑŒ, что оно не только безопаÑно как Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ, так и Ð´Ð»Ñ Ð¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¹ королевÑтва, но оно еще и выгодно. — Кому?! - Прежде вÑего — вам. Ведьмам. — Почему так не контролируют магов? — тут же раздалиÑÑŒ возмущенные возглаÑÑ‹. — Ðто проÑто неÑправедливо, что вÑе ополчилиÑÑŒ на ведьм! ÐгнеÑÑа Ñделала неÑколько глубоких вдохов. Что ж. Вполне ожидаемо. Ðа иную реакцию Ñо Ñтороны данной аудитории раÑÑчитывать было бы глупо. Ðичего. Она Ñто преодолеет. Вперед! — Ð’Ñ‹ когда-нибудь Ñлышали, чтобы кто-то из магов потерÑл контроль над Ñилой? — Ñпокойно парировала глава центра адаптации. — ПоÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼ Ñвно подÑтавлÑли, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ не раÑÑматриваем Ñти Ñлучаи. Возьмем более длительный период. Лет Ñто, к примеру? Тишина. Серьезные, нахмуренные лица. Отлично… — Я лично провела ÑобÑтвенное иÑÑледование. Ðе верите — интереÑующимÑÑ Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием выпишу ÑÑылки из меÑтных архивов. Специально ради нашего Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ разговора, не поленилаÑÑŒ и провела там не один чаÑ. Так вот. Ðе было таких Ñлучаев. Маги наÑтолько четко и жеÑтко ÑпоÑобны контролировать ÑебÑ, что подобное проÑто невозможно. Механизмы ÑÐ°Ð¼Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð°ÑŽÑ‚ÑÑ Ð² магичеÑких академиÑÑ…. С первого курÑа. Уверена — в школе ведьм также необходимо ввеÑти подобную практику. — И где их взÑть, Ñти курÑÑ‹? — нахмурилаÑÑŒ глава ковена. — Разработать, — пожала плечами пÑихолог. — Опробовать на неÑкольких ÑкÑпериментальных группах, утвердить и ввеÑти. Ð’Ñе-таки удивительные ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñти ведьмы… Ðто же Ñлементарно, маги ее забери! — Возможно, у магов проÑто другой поток Ñил, — задумчиво проговорила ПриÑцилла. — БезуÑловно. ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼ неÑоизмеримо больше ÑвÑзана Ñ Ñмоциональным фоном, — не Ñтала Ñпорить ÐгнеÑÑа. — Ðо факт оÑтаетÑÑ Ñ„Ð°ÐºÑ‚Ð¾Ð¼: Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени ведьмы терÑÑŽÑ‚ контроль. И на примере Синка мы понимаем, чем нам Ñто грозит. Более того, ÑущеÑтвует еще одна, не менее опаÑÐ½Ð°Ñ Ð¸ Ð°ÐºÑ‚ÑƒÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð½Ð° ÑегоднÑшний день проблема. Черные ведьмы. Ведьмы, что иÑпользуют дар магичеÑкого потенциала во зло. Они… — Можно подумать, маги его не иÑпользуют! — возразила ИрÑн. — Ðтого Ñ Ð½Ðµ говорила, — ÐгнеÑÑа поднÑла руку, Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ðº ÑпокойÑтвию. — Ðо на Ñтраже подобной проблемы — другие Ñтруктуры и подразделениÑ. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¶Ðµ интереÑуют ведьмы, так как Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‡Ð°ÑŽ именно за них. — И что вы предлагаете? — Ðвелин Хорр поÑмотрела ÐгнеÑÑе в глаза. — РазобратьÑÑ. ВвеÑти Ñффективные методы ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´ Ñилой. И в обÑзательном порÑдке ÑправитьÑÑ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ð¾Ð¹ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ принÑÑ‚Ð¸Ñ Ñилы. Ради вашей безопаÑноÑти. Ради безопаÑноÑти ваших детей. … — Живой! Генрих уÑлышал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ â€” и будто вынырнул из глубокой, вÑзкой пучины Ñ‚Ñгучего забытьÑ. Жадно Ñхватил ртом воздух — и ÑжалÑÑ Ð¾Ñ‚ невыноÑимой боли. Дышать полной грудью не получалоÑÑŒ — Лежите Ñмирно, — приказал лекарь. — Швы разойдутÑÑ! — Что… Что?… — За парочкой Ñледим, — тут же отозвалÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÑŒ. — Я не понÑл — зачем он вам нож под ребра вогнал? Ðормально же общалиÑÑŒ? — Кто его знает, — проÑипел лорд Реллер. — Официально Ñолдат… как там ваÑ… ÐÑ… да — Рид. Погиб от потери крови поÑле нападениÑ. ВедетÑÑ ÑледÑтвие. — Предупредите ÐгнеÑÑу, — поÑоветовал Рихор. ПриÑутÑтвие ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð° ниÑколько не Ñмущало, ибо еще раз наблюдать гоÑпожу пÑихолога в ÑроÑти или командира в печали… Избави ведьмы! — Только по-тихому, — почеÑал подбородок его величеÑтво. — Рто и так вÑÑŽ операцию завалили. — СлушаюÑÑŒ, ваше величеÑтво, — Рихор поклонилÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÑŽ и вышел. — Ðто Ñ, — тайный Ñоветник привÑтал, побелев от боли. — Только Ñ. ÐгнеÑÑа ни в чем не виновата! — Ðу, — уголками рта улыбнулÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÑŒ. — Думаю, тем, что вы не иÑпользовали магию и дали ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ñ€ÐµÐ·Ð°Ñ‚ÑŒ — вы их убедили. По крайней мере, в том, что вы никакой не лорд Реллер. — Лорд Реллер чудом избежал Ñмерти! — проворчал лекарь. — ЕÑли бы лезвие прошло чуть правее…. — Он не профеÑÑионал. Мальчишка. — Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼, Ð¾Ñ‚Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ñ Ð½Ð° каждом Ñлове, доложил раненый маг. — Так зачем пыталÑÑ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ? — нахмурилÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÑŒ, жеÑтом Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð ÐµÐ»Ð»ÐµÑ€Ñƒ лечь и впредь обходитьÑÑ Ð±ÐµÐ· пиететов. — Думаю, у него не было подобной задачи. Я почти уверен. Даже не профеÑÑионал дейÑтвовал бы в таком Ñлучае иначе. Скорее вÑего, он проÑто раÑтерÑлÑÑ, когда понÑл, что Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ñекли Ñтражи правопорÑдка. Дверь грохнула. Ð’ палату ворвалÑÑ Ñ€Ð°ÑÑтроенный Рихор. — Что? — вÑкочил король. — Мы их упуÑтили. — Твою ж… — лорд Реллер вÑкочил было тоже, но тут же Ñо Ñтоном повалилÑÑ Ð½Ð° кровать. — Черные ведьмы, Реллер! Вам приказано лежать! — взревел король. — Как?! Как Ñто могло произойти?! Глава 33 Ехууууу!!! Ведьмы ее Ñлушали! Она далека была от мыÑли, что дамы проникнутÑÑ Ð¸ немедленно Ñделают вÑе так, как им рекомендовали, но… Слушали — уже хорошо! РеÑли вÑпомнить, что ее, ÐгнеÑÑу ПреÑци, Ñлушали ведьмы Лидора, Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñтью можно Ñказать — Ñто победа! Ðто уÑпех! ÐгнеÑÑа говорила обо вÑем. О курÑах ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð¸ дыхательной гимнаÑтики Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐµÐº, о том, что взроÑлым ведьмам необходимо проходить программы переподготовки, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени оÑтавлÑÑ Ñвою практику и бизнеÑ… Правда, поÑледнее ожидаемо вызвало протеÑты. Ð”Ð»Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ¹ ведьмы готовы были Ñделать что угодно, и лишь поÑлушно кивали в ответ буквально на каждое Ñлово, но когда речь пошла о них Ñамих… ВоÑторга не вызвало даже обещание добитьÑÑ Ñƒ правительÑтва финанÑÐ¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð³Ð¾ проекта. Ð ÐгнеÑÑа вÑерьез подумывала о том, чтобы организовать дом отдыха — Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ практикующими пÑихологами и воÑÑтанавливающей терапией. Конечно, работа предÑтоÑла титаничеÑкаÑ, но Ñто того Ñтоило. Да Ñто проÑто необходимо! Она в Ñтом убеждена, она в Ñтом уверена! Тем более что ей таки удалоÑÑŒ добитьÑÑ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð°ÑƒÐ´Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ð¸ поÑле того, как она аргументировала каждый пункт Ñвоего проекта. Да, ведьмы были не в воÑторге. Да, Ñнтузиазма Ñто мÑгко Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ð½Ðµ вызвало. Ðо и воÑÑÑ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ поднÑло! Рведь ведьмы они такие… Они могут… ГоÑпожа пÑихолог, Ð²Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð¸Ð· Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð²ÐµÐ½Ð° и окунувшиÑÑŒ взглÑдом в золотое предзакатное оÑеннее небо, неожиданно понÑла, что у нее вÑе получитÑÑ. ОбÑзательно. ÐÑ…, была бы у нее метла, вÑкочила бы, и пулей воооон туда! Туда, где облака подернулиÑÑŒ румÑнцем, Ð¿Ð¾Ð´Ð¼Ð¸Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ¿Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ крышам. ЗажмуритьÑÑ, прижатьÑÑ Ðº древку, Ñжать теплое, шершавое дерево, большим пальцем погладить выведенный черной, Ñваренной в котле Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð°Ð¼Ð¸ угольной краÑкой знак четырех Ñтихий… — Йехууууууу! — вырвалоÑÑŒ из груди. ÐгнеÑÑа оÑтановилаÑÑŒ. ОглÑнулаÑÑŒ. Хорошо, никто не заметил. Что Ñто Ñ Ð½ÐµÐ¹? Откуда она знает вÑе Ñти подробноÑти полета на метле? Она же не… Ðет, она, конечно, летала. И Ñ ÐŸÑ€ÐµÑциллой, и тогда, когда Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°Ð¼Ð¸ ходила в бар, но вÑе же… Ладно. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ‚ÑŒ об Ñтом. У нее много дел. Она улыбнулаÑÑŒ — надо же, целый день прошел в переговорах. Горло немного першило. Ðичего. ПеренапрÑгла ÑвÑзки — бывает. ГорÑчий чай Ñ Ð»Ð¾Ð¶ÐµÑ‡ÐºÐ¾Ð¹ меда — и вÑе будет в порÑдке. Ð! Вот и ведьмочки поÑвилиÑÑŒ в небе. Жители Лидора целый день недоумевали — где же черные фигуры на метлах? — ГоÑпожа ÐгнеÑÑа ПреÑци? — раздалÑÑ Ð½ÐµÐ³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ð¹ голоÑ. — Да. Ðто Ñ. — ÐгнеÑÑа едва не подпрыгнула, наÑтолько неожиданно ее вырвали из нахлынувших мыÑлей. — У Ð½Ð°Ñ Ðº вам неÑколько вопроÑов. Скажите, вам знаком Рид Купер? ВоенноÑлужащий? — Кто? — удивилаÑÑŒ ÐгнеÑÑа. — Ð’Ñ‹ провели Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ночь. — Темные ведьмы! — гоÑпожа пÑихолог разозлилаÑÑŒ. Вот что за город такой? Столь повышенное внимание к ее личной жизни уже начинает напрÑгать — Ð’Ñ‹ уверены, что Ð²Ð°Ñ Ñто каÑаетÑÑ? — женщина побледнела от гнева. — Уверены, что вправе задавать мне подобные вопроÑÑ‹? ЕÑли Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð¾ понÑла, вы интереÑуетеÑÑŒ, Ñ ÐºÐµÐ¼ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ»Ð° ночь?! — Ð’Ñ‹ правильно понÑли. И — да, уверен. Рида Купера нашли зарезанным, гоÑпожа ПреÑци. Именно он провел Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ ночь, наÑколько нам извеÑтно. ÐгнеÑÑа замотала головой. Ей, конечно же, поÑлышалоÑÑŒ. Потому что… Потому… — Ð’Ñ‹ знали о том, что военноÑлужащего Купера убили? БеднÑга иÑтек кровью. У Ð²Ð°Ñ ÐµÑть подозрениÑ, кто бы Ñто мог Ñделать? У ÐгнеÑÑÑ‹ подкоÑилиÑÑŒ ноги. Она бы рухнула, не подхвати ее Ñтраж правопорÑдка. — Что Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸? Ð’Ñ‹ были близки? Рид Купер — ваш жених? Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ñ‹ вползал под черепную коробку, ледÑным туманом проÑачивалÑÑ Ðº Ñердцу, Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð´ÑƒÑˆÑƒ изнутри. Больно. Ðет. Ðет! Ðтого не может быть. Ðе может быть! - Ðтого не может быть… — прошептала она. — Ðе может… — Почему? — Почему? — Ñхом повторила ÐгнеÑÑа, уÑтавившиÑÑŒ в одну точку перед Ñобой. «Потому что Ñтого вÑего не могло произойти Ñ Ð“ÐµÐ½Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð¼, лордом Реллером! ПроÑто не могло!» — ей хотелоÑÑŒ закричать Ñти Ñлова в Ñркое небо, обманувшее ее Ñвоими лживыми, беззаботными краÑками. Синее небо. Смех летающих ведьм. Солнце. Золотые оÑенние лиÑтьÑ. Ð’Ñего Ñтого не может быть, еÑли его нет в живых. ПроÑто не может! — Ðто могло быть ÑвÑзано Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ предыдущим любовником? Лорд Реллер мог убить его? Скажем, из ревноÑти? — Лорд Реллер в Ñтолице, — машинально ответила ÐгнеÑÑа. СчаÑтье, что у нее хватило на Ñто ума. Официально лорд Реллер в Ñтолице. Она будет наÑтаивать на Ñтом. Замок! Ей нужно в замок. СейчаÑ. Ðемедленно! Только там она узнает правду… — ГоворÑÑ‚, что лорд Ñильный маг. Очень Ñильный. К тому же он очень ревнив. — Тогда что ж он его зарезал, а не развеÑл по ветру?!! Ð?!! Ðе превратил в… — ÐгнеÑÑа задохнулаÑÑŒ. — Довольно! — раздалÑÑ Ñ€Ñдом Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ðвелин Хорр. — Отойдите от нее, гоÑподин Хорр! — ведьма подошла и прижала ÐгнеÑÑу к Ñебе. ВовремÑ. Очень вовремÑ. ÐгнеÑÑа, ÑпрÑтав лицо в Ñкладках черного плаща главы ковена, задышала. Вдох-выдох. Вдох… Дышать. Дышать. Он жив. Жив! Он жив… Ðеожиданно погода иÑпортилаÑÑŒ. Солнце ÑкрылоÑÑŒ за тучами. ПоднÑлÑÑ Ð²ÐµÑ‚ÐµÑ€. Еще немного — того и глÑди пойдет дождь. — Ðо… — Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ñ‹ мгновенно Ñтал другим — более человечным и немного виноватым… — Мне надо поговорить Ñо Ñвидетельницей. ГоÑпожа ПреÑци — поÑледнÑÑ, кто видела гоÑподина Купера живым. — Ты что, не видишь, что ей плохо? — Ðо мне надо узнать правду! И еÑли Ñ Ð´Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ñƒ, что Генрих Реллер поÑвлÑлÑÑ Ð² Ñтот промежуток времени в Лидоре, то… — Прекрати, Ðнди! — рыкнула ведьма. Ð’ небе раздалÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼. — Ты Ñ ÑƒÐ¼Ð° Ñошел Ñо Ñвоей ревноÑтью?! Ðто было двадцать лет назад! — Ð’Ñе Ñто Ñовершенно не отноÑитÑÑ Ðº данному делу. Я раÑÑледую убийÑтво! И лорд Реллер фигурирует в нем как один из главных подозреваемых, Ðвелина. ÐгнеÑÑа понÑла, что еще чуть-чуть — и она проÑто упадет на моÑтовую. Боль разрывала ей Ñердце, а ноги… Ðоги не ÑлушалиÑÑŒ. И не желали ни ÑтоÑть, ни идти. Ветер Ñтал Ñильнее, накрапывал дождь. Ðад головой что-то заÑвиÑтело… — Запрыгивай! — поÑлышалÑÑ Ñ…Ñ€Ð¸Ð¿Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð¹ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸Ð· налетевшего вихрÑ. ПриÑцилла! Она прилетела. И зовет в небо. Ð’ небо! ÐгнеÑÑа вздрогнула, пошатнулаÑÑŒ, едва не упав, медленно разжала пальцы, что вцепилиÑÑŒ в плащ Ðвелины, виновато улыбнулаÑÑŒ, взглÑдом поблагодарив за помощь. — Да, — прошептала она. — Я полечу! Полечу… И они взмыли вверх. … «ПроклÑÑ‚Ð°Ñ ÑлабоÑть!…» Так плохо ему не было даже тогда, когда Ð¾Ð±ÐµÐ·ÑƒÐ¼ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð° Ñ Ð¡ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÑŒÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ñтва выпила его Ñилы. ПрактичеÑки полноÑтью. Рнечего было Ñтроить из ÑÐµÐ±Ñ Ð³ÐµÑ€Ð¾ÐµÐ² и, завершив раÑÑледование по горÑчим Ñледам, оÑущеÑтвлÑть задержание ÑамоÑтоÑтельно, без поддержки. Он тогда Ñумел закрыть щитом Мариона и Рихора, чудом оÑтавшиÑÑŒ в живых. ÐгнеÑÑу не уÑпели предупредить. Лорд Реллер Ñто чувÑтвовал. ÐавернÑка уже кто-то уÑпел вперед его людей — поÑмотреть на реакцию. ÐгнеÑÑа… Маг чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼. Хрупкий мир, что едва начал зарождатьÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ ними… мог раÑÑыпатьÑÑ Ð² одно лишь мгновение. ÐгнеÑÑа не из тех, что дают кому-то второй шанÑ. Он вÑпомнил, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼ неÑкрываемым отвращением в зеленых глазах Ñмотрела она на того Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð² кафе. Рон, не ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñто, затеÑл Ñкандал! Потому что он не может выноÑить, когда Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹ находитÑÑ ÐºÑ‚Ð¾-то, кроме него. И Ñто не одержимоÑть. Ðе колдовÑтво. Ðто… Маг вÑпомнил зацелованные губы. МÑтые проÑтыни. ЗолотиÑтые локоны, раÑÑыпанные по плечам. КакаÑ-то чаÑть его души боÑлаÑÑŒ, что Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ вÑе Ñто было лишь еще одной проведенной Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ночью. Ðо она же, его Ð¸Ð·Ð¼ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒÑŽ душа прекраÑно знала, что Ñто не так… Черные ведьмы! Ðа какие томные, романтичеÑкие Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð½, оказываетÑÑ, ÑпоÑобен. ПроÑто удивительно. Или вÑе же Ñто поÑледÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ·Ð±Ð¾Ð»Ð¸Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ñ… зелий? Видно, Марион переÑтаралÑÑ. Он попыталÑÑ Ð²Ñтать, но тут же заÑтонал от новой волны боли и отчаÑниÑ. ПредÑтавил, как ей Ñказали, что «Ñолдат», Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ она провела ночь, погиб. Ðет! Только не Ñто! ЕÑли она решит, что Ñто Ñнова интриги, чтобы задержать заговорщиков — вÑе пропало. Она никогда его не проÑтит. Ðо еще хуже, еÑли Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ‚ в то, что он погиб. От подобных мыÑлей ком заÑтрÑл в горле. Реллер вÑтал и побрел к окну, шатаÑÑÑŒ, Ñознательно Ð²Ñ‹Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐ²Ñ‹Ðµ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² боку, там, где его ранили. Так лучше. Меньше чувÑтвуетÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ в Ñердце от того, что он не может ей помочь! ПоÑлышалÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼. Ðадо же… Гроза? И небо потемнело… — Ба-бах! Буууум! Дзин-дзинь-дилень…. Замок вздрогнул, задрожали окна — тоÑкливо, жалобно… По лбу мужчины потекли капельки пота, руки вцепилиÑÑŒ в Ñпинку ÑтоÑщего у окна креÑла. Что Ñто Ñ Ð½Ð¸Ð¼? Ð’ глазах потемнело, мыÑли путаютÑÑ. Или заговорщики не проÑто пырнули ножом, а Ñмазали лезвие зельем? Странно, что он не почувÑтвовал Ñтого раньше. Впрочем, возможно, дело вовÑе не в Ñтом, а в том, что «добрые» лекари чем-то его напоили? По приказу его величеÑтва, не иначе. Что ж… Вполне возможно. Скорее вÑего, так оно и еÑть, дабы обездвижить, чтобы швы не разошлиÑÑŒ. Снова гром. Сильнее прежнего, и уже над Ñамыми башнÑми замка! И тут лорд Реллер понÑл — Ñто… она! ÐгнеÑÑа. Ðе-ведьма в гневе. Ðеожиданно от Ñтой мыÑли Ñтало… так хорошо! Да хоть она замок разнеÑи по кирпичику! ÐгнеÑÑа. Она здеÑÑŒ. Она Ñ€Ñдом. И она ÑердитÑÑ. Да что там — ÑердитÑÑ! Она Ñловно толпа разъÑренных черных ведьм, или он — не лорд Реллер! — Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха! — маг ÑмеÑлÑÑ, раÑпахнув окно, подÑтавив пылающее лицо под ледÑные капли. Гром отозвалÑÑ Ð½Ð° его мыÑли! Замок дрожал, Ñверкали молнии, Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÐ·Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð¸Ð·Ð¾Ð½Ñ‚ вдалеке над горами. Ему вдруг отчаÑнно захотелоÑÑŒ, чтобы вылетели Ñтекла, и ветер ворвалÑÑ Ñюда вмеÑте Ñ Ð½ÐµÐ¹! Злой, взъерошенной женщиной Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñщими гневом глазами. Женщиной, которую он любит, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ хочет прожить вÑÑŽ жизнь. Без нее вÑе беÑÑмыÑленно. ТуÑкло. Ðе важно… — ÐгнеÑÑа! — крикнул лорд Реллер, и вмеÑте Ñ Ð²ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ к нему пришло оÑвобождение от чужой магии, примененной во благо, никто и не Ñпорит, но вÑе же… Ð’Ñе же лучше быть Ñамим Ñобой. Держать контроль над Ñитуацией. МорщаÑÑŒ от боли, но при Ñтом не переÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ, раненый втÑнул в легкие воздух и крикнул что еÑть Ñилы: — ÐгнеÑÑа! ÐгнеÑааааа! Любопытно, еÑли он ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¸ÐºÐ½ÐµÑ‚: «Ведьма!» — она Ñтанет возмущатьÑÑ Ð¸ опровергать его Ñлова? Или… уже нет? — ÐгнеÑÑа! — вновь заговорил он Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ð¾Ð¹. — Ðу, не ÑердиÑÑŒ. Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ‹ были предупредить. ПроÑто не уÑпели. Она Ñлышит его. Он знал Ñто. Он в Ñтом проÑто уверен! Ð’ ответ на его Ñлова… вÑпыхнула Ð±Ð°ÑˆÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐºÐ°! Словно прилежный маг-второкурÑник, Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð±Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð¾Ð² огнÑ, щелкнул пальцами возле Ñвечи… — Ха-ха-ха-ха-ха…. ÐгнеÑÑа! Любовь моÑ… Ты что творишь?! Лорд Реллер лишь ÑпуÑÑ‚Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ðµ-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñообразил, что Ñто попроÑту невозможно! Ðа замке Ñо времен Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ñ‹ ÑтоÑла защита. И не проÑтаÑ, а такой магичеÑкой Ñилы, что даже еÑли бы его атаковала толпа ведьм или магов (как уж получитÑÑ), ничего бы зданию не было. Снова гром. ОтблеÑки молний. Ему показалоÑÑŒ, или он увидел в небе метлу? Ðто… Ñто невозможно! По воздуху обойти защиту замка нельзÑ! Ðо ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, его Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð½ÐµÐ²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð»ÑŽÐ±Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñтого попроÑту не знала. Или же ее Ñто не каÑалоÑÑŒ. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ðµ каÑалоÑÑŒ. — Черные ведьмы, Реллер! — в комнату ворвалÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÑŒ. — Что проиÑходит?! — Ðадо было гоÑпожу ПреÑци предупредить. Должно быть, она разволновалаÑÑŒ, — меланхолично отозвалÑÑ Ð±Ð»ÐµÐ´Ð½Ñ‹Ð¹ маг. — ПомнитÑÑ, Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±ÐµÐ¶Ð´Ð°Ð»Ð¸, что у новой главы центра адаптации вовÑе нет магичеÑких Ñил?! — Думаю, она и Ñама так иÑкренне Ñчитает, — улыбнулÑÑ Ð ÐµÐ»Ð»ÐµÑ€. - Замечательно! — воÑкликнул его величеÑтво. — Ðо при чем тут замок? Ð¦ÐµÐ½Ñ‚Ñ€Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð±Ð°ÑˆÐ½Ñ! ИÑторичеÑÐºÐ°Ñ Ñ†ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñть, прошу заметить! — Я его воÑÑтановлю. — За Ñвой Ñчет! Лорд Реллер, Ñлегка ÑморщившиÑÑŒ от боли, поклонилÑÑ. Ð’ конце концов, зачем еще деньги, как не затем, чтобы баловать любимую женщину. ПуÑть даже и подарки будут дорогие. Такие, как воÑÑтановление королевÑкого замка… — Бум! Грах! Дзинь… Ба-бах! Створки замкового окна ÑтукнулиÑÑŒ о каменные резные откоÑÑ‹, раÑпахнувшиÑÑŒ наÑтежь от Ñильного вихрÑ, что ворвалÑÑ Ð² башню. — Да что ж такое! — возмутилÑÑ ÐµÐ³Ð¾ величеÑтво. Король вздрогнул от неожиданноÑти, но ÑтаралÑÑ, как мог, не показывать Ñвой Ñтрах. — Что… Кто Ñто?! - Ведьма, — ÑчаÑтливо улыбнулÑÑ Ð»Ð¾Ñ€Ð´ Реллер. Ð’ оконном проеме ÑтоÑла гоÑпожа ÐгнеÑÑа ПреÑци. БледнаÑ. МокраÑ. С раÑтрепанными, почему-то Ñухими волоÑами, при Ñтом на женщине не было ни шлÑпы, ни плаща Ñ ÐºÐ°Ð¿ÑŽÑˆÐ¾Ð½Ð¾Ð¼. МагиÑ, не иначе. — ÐгнеÑÑа… — Генрих… — ЛюбимаÑ, — он хотел обнÑть, прижать к Ñебе, но она предоÑтерегающе вытÑнула Ñлегка подрагивающую руку, Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ порыв. — Ðет, Генрих. О, черные ведьмы его забери! Как мало была похожа Ñта женщина на ту, что впервые предÑтала перед ним в кабинете. Тиканье чаÑов. ПрÑÐ¼Ð°Ñ Ñпина. Ð‘Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°, белоÑÐ½ÐµÐ¶Ð½Ð°Ñ Ð±Ð»ÑƒÐ·ÐºÐ° и аккуратно убранные волоÑÑ‹. Ð ÑейчаÑ? Глаза Ñверкают Ñдовито-зелеными иÑкрами, волоÑÑ‹ разметалиÑÑŒ по плечам! Она… прекраÑна. КолдуньÑ. Волшебница. ВЕДЬМÐ! — Ведьма. — Я. Ðе. Ведьма. — Думаю, он имеет в виду менÑ, девочка. Позади ÐгнеÑÑÑ‹ ÑтоÑла ПриÑцилла Моран, ÑтрÑÑ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð»Ñ‹ Ñ‚Ñжелые капли, ÑтараÑÑÑŒ погаÑить еще тлеющий на кончиках прутьев огонек. — ГоÑпожа ПреÑци! Как Ñто понимать?! — возмутилÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÑŒ. — Ðто? — помахала ПриÑцилла метлой в воздухе, из-за чего вÑÑŽ комнату заволокло едким дымом, — Кхе, кхе, кхе… Ðто… Молнией подпалило чуток. Бывает. Его величеÑтво от гнева потерÑл дар речи. Что Ñта ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð° Ñебе позволÑет, в конце концов?! Ðти двое… ВорвалиÑÑŒ в замок, разбили окна, намочили пол, надымили… Спалили башню! Безобразие! Лорд Реллер Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾Ð¼, выражающим блаженÑтво, любовалÑÑ Ð½Ð° возлюбленную. Кто бы мог подумать, что он так может Ñмотреть на кого-то! ÐгнеÑÑа, Ñ‚Ñжело дыша, не Ñводила Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ глаз, а ПреÑцилла улыбалаÑÑŒ так, Ñловно родную внучку замуж выдавала за хорошего человека. Тучи за окном тем временем ÑгуÑтилиÑÑŒ, Ñтены замка дрожали, Ñловно иÑпуганный мышонок, казалоÑÑŒ, еще немного, и небо рухнет на землю. — ÐгнеÑÑа… Лорд Реллер шагнул вперед и прижал ее к Ñебе. Она не ÑопротивлÑлаÑÑŒ, лишь за окном, во внутреннем дворе замка ÑлышалиÑÑŒ крики магов, что Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ ÑправилиÑÑŒ Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ñ€Ð¾Ð¼. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° проливной дождь, неожиданно вÑпыхнула еще одна башнÑ… — УÑпокойÑÑ. Я живой. И… пожалей моих людей. — Башни замка — доÑтоÑние короны, гоÑпожа ПреÑци! — проворчал его величеÑтво. — Кто дал вам право их поджигать? — Ты… — прошептала ÐгнеÑÑа, Ñловно очнулаÑÑŒ. — Живой. — Да… Они броÑилиÑÑŒ друг другу в объÑтиÑ, не Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð¾ и ничего вокруг. — Ð’Ñ‹ Ñ ÑƒÐ¼Ð° Ñошли?! — возмутилÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÑŒ. — Гмммм, — раздалоÑÑŒ Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð° положила его величеÑтву руку на плечо. — Чтоооо? Да вы… — Пойдем, парень. Ðе будем им мешать. — Чтооооо?!!! - Рот закрой — ворон влетит. Пойдем, говорю! УгоÑтишь рюмочкой бренди пожилую уважаемую женщину. Давай, давай милый, шевелиÑÑŒ! И ПриÑцилла Морран, загадочно улыбаÑÑÑŒ, увлекла ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð² коридор. — Да вы знаете, кто Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹? Его величеÑтво был возмущен до глубины души. Он — король! Что проиÑходит, опои его черные ведьмы зельем безумиÑ?! — Ишь ты… Ðу молодец, молодец, — бормотала ведьма про ÑебÑ, ища глазами где бы им поÑидеть, переждать чаÑок-другой за рюмочкой. — УÑтала Ñ, краÑавец. УÑтала и замерзла. Так и проÑтудитьÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð»Ð³Ð¾. Бренди еÑть в Ñтом доме? — Ð’ королевÑком замке?! ЗдеÑÑŒ еÑть вÑе! - Ðй, хорошо! Ðа улице непогода. И нам бы Ñкоротать Ñту ночь за приÑтной беÑедой. С Ñ‚Ñжелым вздохом его величеÑтво ÑоглаÑно кивнул. Видимо, уÑтал боротьÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð±ÐµÐ¶Ð½Ñ‹Ð¼. Может, ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð° так и не понÑла, Ñ ÐºÐµÐ¼ разговаривает? Или нет? ХотÑ… КакаÑ, ÑобÑтвенно, разница… ЕÑть Ñ ÐºÐµÐ¼ поговорить по душам и выпить. Ðто хорошо. РвÑе оÑтальное. Да к черным ведьмам вÑе оÑтальное! — Только мне надо проверить, как идет тушение пожара в Южной башне, — Ñ Ñожалением проговорил он. — Ðе переживай, — наÑмешливо улыбнулаÑÑŒ ПриÑцилла. — Гнев ÐгнеÑÑÑ‹ Ñпадет — Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ ÑƒÑ‚Ð¸Ñ…Ð½ÐµÑ‚. — Слушайте, — вдруг Ñообразил король. — Ркаким образом вы обошли защиту замка? Ведь вы… прилетели по воздуху? — Пойдем. Выпьем, — ответила ведьма поÑле веÑьма продолжительной паузы. Они Ñидели в мÑгких глубоких креÑлах возле уютно потреÑкивающего камина, приÑлушиваÑÑÑŒ к уже Ñтихающей буре. Пили бренди. Болтали ни о чем. СмеÑлиÑÑŒ. Шутили. Иногда до них доноÑилиÑÑŒ звуки… Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼Ð¸Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐгнеÑÑÑ‹ и Реллера, и тогда они оба, не ÑговариваÑÑÑŒ, повышали голоÑ, Ð¾Ñ‚Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ друга чем-то интереÑным. Его величеÑтво вновь чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ ÑчаÑтливым. Второй раз Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор как они Ñ Ð ÐµÐ»Ð»ÐµÑ€Ð¾Ð¼ гулÑли по городу, ÑкрываÑÑÑŒ под личиной. И вот ÑейчаÑ. Ðта… ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð° была умна. ОÑтроумна. Он чувÑтвовал родÑтвенную душу, и то, что Ñтаруха не признавала в общении Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¼ пиететов, придавало вечеру оÑобое очарование. — К черным ведьмам! — поднÑла ПриÑцилла бокал. — К черным ведьмам! — подмигнул король. ÐгнеÑÑа проÑнулаÑÑŒ в приподнÑтом наÑтроении. Ей ÑнилÑÑ Ñон. Что она в нем только не вытворÑла! ÐоÑилаÑÑŒ на метле под Ñамым небом, привела грозу в Лидор, Ñловно воздушный шарик на ниточке, Ñпалила башню замка. Две. Выгнала ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð¸Ð· комнаты Генриха. Точнее, его величеÑтво Ñам ушел, когда они Ñ Ð“ÐµÐ½Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð¼ практичеÑки на его глазах занÑлиÑÑŒ любовью. Ðадо же, какие замыÑловатые и Ñовершенно нереальные картины выдает подÑознание поÑле ÑтреÑÑа… Рто, что проиÑходило дальше в комнате Генриха? Ðто было… прекраÑно! Ðежно. Трепетно. Удивительно. Волшебно… Лучше, чем полет на метле! ÐгнеÑÑа улыбнулаÑÑŒ, не Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·. Любопытно — к чему ÑнÑтьÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ðµ Ñны? И тут она подÑкочила, ÑхватившиÑÑŒ за голову. — Доброе утро, не-ведьма моÑ, — раÑÑмеÑлÑÑ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ñ‹Ð¹. — Живой, — Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ выдохнула ÐгнеÑÑа. И, задрожав, обнÑла лорда Реллера. — Ðе проÑто живой, — он легонько поцеловал ее в макушку. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ Ñледа от Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ оÑталоÑÑŒ. — Как так? — ÐгнеÑÑа поднÑла блеÑÑ‚Ñщие от Ñлез глаза. — Думаю, прилетела одна Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð½ÐµÐ²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°, и вот результат: две обгоревшие башни замка и один вылеченный маг. — Я — не… — привычно начала ÐгнеÑÑа, но… замолчала. Потому что кто она теперь, кем хочет быть а кем — не очень, кем ÑвлÑетÑÑ Ð° кем — нет, пÑихолог решительно не знала. ЗапуталаÑÑŒ. СовÑем… Очевидно одно — так решительно отказыватьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñилы, как накануне, она уже не Ñпешила. И потому, что побывала в ночном небе, вкуÑив Ñвободы, и потому, что ей удалоÑÑŒ иÑцелить Генриха. Она закрыла глаза и прошептала: «СпаÑибо…» Глава 34 — Доброго днÑ, гоÑпожа ПреÑци! — Хорошего днÑ, гоÑпожа ПреÑци. — Большое ÑпаÑибо, гоÑпожа ПреÑци. ÐгнеÑÑа, улыбаÑÑÑŒ, провожала девочек. Динамика занÑтий Ñ ÑŽÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ ведьмами была наÑтолько положительной, что ÑтановилоÑÑŒ непонÑтным — как до такого не додумалиÑÑŒ раньше? Открытые, иÑкренние лица. ИÑкорки в глазах колдовÑкие, Ñ Ñтим не поÑпоришь, но ÑтаралиÑÑŒ ее подопечные по-наÑтоÑщему. Без лукавÑтва. Без лени. Внимательно Ñлушали, почему контроль над Ñилой — Ñто так важно. ÐгнеÑÑа вела две группы, пока — ÑовмеÑтно, но Ñкоро девочек придетÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÑŒ. Ð’ группу входили и те, что ÑовÑем недавно инициировалиÑÑŒ, и те, кому Ñтот важный шаг еще предÑтоит. Страх. Страх — залог уÑпеха Ñтих занÑтий. И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐгнеÑÑа намеревалаÑÑŒ Ñо временем приложить вÑе уÑилиÑ, чтобы девочки научилиÑÑŒ уÑпешно ÑправлÑтьÑÑ Ñо Ñвоими ÑмоциÑми, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñихологу Ñто Ñкорее помогало. Тринадцатилетние ведьмы боÑлиÑÑŒ Ñвоей Ñилы. Они чувÑтвовали, как их магичеÑкий потенциал раÑтет и развиваетÑÑ, но как контролировать Ñтот процеÑÑ â€” не знали. Удивительно, что вÑе они иÑкренне желали научитьÑÑ! Ðто значит, что родительницы Ñформировали у дочерей правильное отношение к проблеме, за что им огромное ÑпаÑибо. Ð Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что Ñами взроÑлые при Ñтом были наÑтроены к той же Ñамой проблеме более чем агреÑÑивно… Ðичего. Будем разбиратьÑÑ. — До ÑвиданиÑ, гоÑпожа ÐгнеÑÑа! — До ÑвиданиÑ, девочки. До ÑвиданиÑ. Глава адаптационного центра проводила взглÑдом Ðрику и Ðелли. Подружки ждали инициации Ñо Ð´Ð½Ñ Ð½Ð° день. СтаралиÑÑŒ очень! Из кожи вон лезли, только что в рот не Ñмотрели тете пÑихологу. Потому что им Ñтрашно. Очень. И ÐгнеÑÑа их понимала, как никто другой. СочувÑтвовала. СтаралаÑÑŒ помочь и была по-наÑтоÑщему рада, что у нее получалоÑÑŒ! Без лишней ÑкромноÑти. Ðто не пуÑтые Ñлова, не ее Ñубъективные впечатлениÑ! Ð’Ñе подтверждено результатами теÑтов! ПодÑчитано, запиÑано и отправлено в Ñинюю папку, цвета ÑÑного неба над городом, который ÐгнеÑÑа уже уÑпела полюбить… Жаль только, Ñо взроÑлыми ведьмами так не получитÑÑ. — Добрый день, гоÑпожа ÐгнеÑÑа. Рвот и Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° ÑегоднÑ. ПÑихолог вздохнула и, Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ заÑтавив ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ, внимательно поÑмотрела на ведьму. Раздражена. Сжатые губы, наÑтороженный взглÑд. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð½ÐµÑ‚ÑÑ… — Я не вижу никакого ÑмыÑла в наших занÑтиÑÑ…, — женщина уÑелаÑÑŒ напротив, воинÑтвенно закинув ногу на ногу. — По-моему, Ñто проÑто Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸. — Давайте попробуем разобратьÑÑ, — ÐгнеÑÑа что-то отметила у ÑÐµÐ±Ñ Ð² тетради, краем глаза уловив, что клиентке Ñто не понравилоÑÑŒ. — Почему у Ð²Ð°Ñ ÑложилоÑÑŒ такое мнение? — Ведьмы — Ñто ведьмы! — ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½ÑŒÑ ÐºÐ°Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð¾ пожала плечами. — Мы не маги, чтобы вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ держать в руках. Ðе люди, чтобы отказыватьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñилы. Почему Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°ÑŽÑ‚ÑÑ Ðº чему-то принудить? — К чему, например? — ОтказатьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñвоей Ñути! ПотерÑть Ñвое Ñ! — Вам кажетÑÑ, что Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾-то к Ñтому принуждаю? — Конечно, принуждаете! Ограничиваете наÑ… — Ограничиваю? — Именно! — Хотите чаю? — Бренди не найдетÑÑ? — Ðет. Ðлкоголь недопуÑтим в нашей работе. — Вот видите! Рговорите, что не ограничиваете! — ведьма раÑÑмеÑлаÑÑŒ, и ÐгнеÑÑа ее поддержала. Шутка удалаÑÑŒ. ПоÑмеÑлиÑÑŒ. РаÑÑлабилиÑÑŒ. Пора приÑтупать к работе. ÐгнеÑÑа молча вÑтала, налила чай, и, дождавшиÑÑŒ, пока ведьма уÑпокоитÑÑ Ð¸ Ñделает неÑколько глотков, ÑпроÑила: — Скажите. Как вы думаете… Рпочему Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ? — Как Ñто? — ДопуÑтим, у человека такой Ñклад натуры. Тем не менее, общеÑтво его почему-то ограничивает. ПрименÑет меры наказаниÑ. Справедливо ли Ñто? — Как можно! Да вы… ÐгнеÑÑу ПреÑци ÑÐ¿Ð°Ñ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð½. РаÑÑерженное карканье фамильÑра ПриÑциллы заÑтавило ведьму опомнитьÑÑ. ЗлоÑть злоÑтью, ÑроÑть ÑроÑтью, но ÑвÑзыватьÑÑ Ñ Ñамой Морран, Ñтарейшей ведьмой Лидора, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ-то взÑла Ñту Ñтоличную штучку под Ñвой приÑмотр… Слишком риÑкованно. Ведьма — не значит дура. — Вот видите, — лицо ÐгнеÑÑÑ‹ было Ñпокойным, взглÑд и улыбка — благожелательными. — ÐœÐ°Ð»ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ñ â€” и вы терÑете контроль. Ведьма перевела взглÑд на Ñвои руки. Ðа кончиках пальцев поблеÑкивали молнии. — Кто даÑÑ‚ гарантию, что Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ выведет из ÑÐµÐ±Ñ Ð¼ÐµÐ»ÐºÐ¸Ð¹ воришка? Или, Ñкажем, Ð½Ð°Ñ…Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ‚ÐºÐ°? Подобные неприÑтноÑти во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ¹ практики ведь вполне возможны? И что? Будете применÑть магию? Провоцировать Ð²Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñреди горожан? Иметь проблемы Ñ Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð°Ð¼Ð¸ правопорÑдка, еÑли, не приведи черные ведьмы, объектом вашего Ñ€Ð°Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð¶ÑƒÑ‚ÑÑ Ñ‚ÑƒÑ€Ð¸Ñты? — Ðо Ñ Ð±ÐµÑ€Ñƒ Ñилу под контроль! Вот! Смотрите! Ð’ подтверждении Ñвоих Ñлов ведьма вÑтрÑхнула руками — и молнии иÑчезли. — ПрекраÑно. Только что вы уÑпешно укротили Ñилу. СправилиÑÑŒ Ñ ÑмоциÑми, что вышли на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð·-под ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð¸ привели к Ñознательной попытке иÑпользовать атакующую магию отноÑительно личноÑти, не одаренной магичеÑким потенциалом. И Ñто не ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° официальный запрет. Скажите, Ñто Ð²Ð°Ñ ÑƒÑ‰ÐµÐ¼Ð»Ñет как личноÑть? — Ðет. — Может ли Ñто оÑложнить вам жизнь? ПривеÑти к потере лицензии, к примеру? — Да, — буркнула ведьма, Ñверкнув зелеными глазами. ХозÑйка магичеÑкой лавки злилаÑÑŒ. ПрофеÑÑионально-благожелательный тон пÑихолога ее раздражал. Ðта…ПреÑци! Да что она о Ñебе возомнила?! — УÑпокойтеÑÑŒ! Вдох — выдох. Еще раз. Глубокий вдох — медленный выдох. Хорошо. Смотрите на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ продолжайте отвечать на вопроÑÑ‹. Итак. Контроль над ÑмоциÑми и Ñилой — делает Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ ведьмой? — ГоÑпожа ПреÑци! Я… — Да или нет? — БумÑ! Ð’ ÐгнеÑÑу полетела было молниÑ, но тут же погаÑла, обиженно зашипев возле Ñамого камина. Ðртефакты в доме ПриÑциллы работали на отлично! — Ð’Ñ‹ заберете мою практику? — оÑознав, что натворила, ведьма побледнела и прикуÑила губу. — Почему заберу? У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÐ²Ð¾Ñ ÐµÑть — зачем мне еще и ваша? — ÐгнеÑÑа уÑтало улыбнулаÑÑŒ. — Ð’Ñ‹ готовы работать? ОÑознаете, что вам Ñто необходимо, еÑли не Ð´Ð»Ñ ÑаморазвитиÑ, то Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° Ñ Ñ‡Ð¸Ñтой ÑовеÑтью дать вам разрешение на практику? — Да… — Вот и хорошо. Сперва Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ñƒ вам неÑколько упражнений, которые попрошу делать перед Ñном в течении недели, как раз до нашей Ñледующей вÑтречи. Затем… И так неÑколько чаÑов подрÑд. Ðахмуренные, недовольные ведьмы по очереди проходили в приемную ÐгнеÑÑÑ‹, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° колокольчик, который уже не Ñтолько звонил, Ñколько рычал (удивительно, конечно, но волшебный колокольчик, подаренный ИрÑн, дейÑтвительно издавал похожие на звериный рык звуки). Каждый раз ÐгнеÑÑа что-то придумывала, чтобы убедить клиенток в необходимоÑти Ð¿Ñ€Ð¸Ð¾Ð±Ñ€ÐµÑ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð²Ñ‹ÐºÐ¾Ð² ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´ Ñилой. Ðо, не ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что каждый раз она уÑпешно добивалаÑÑŒ Ñвоего, ей почему-то казалоÑÑŒ что ведьмы, Ñвно Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ñ ÐµÐµ доводы, злилиÑÑŒ еще больше… — ПоÑледнÑÑ! — проÑтонала пÑихолог, уÑлышав звериный рык над входной дверью. Может, ÑнÑть колокольчик на времÑ? Дать отдохнуть? ÐгнеÑÑа не знала, нуждаютÑÑ Ð»Ð¸ магичеÑкие артефакты в подобной реабилитации, но уже ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ñƒ мгновений, в ответ на ее мыÑли, раздалÑÑ Ð¾Ð³Ð»ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ звон: «ОпаÑноÑть! ОпаÑноÑть! ОпаÑноÑть!» Глава 35 — Странно. Очень Ñтранно. — лекарь Ñ Ñвным недоумением оÑматривал тайного Ñоветника королÑ. Еще раз внимательно ощупал ловкими пальцами кожу в том меÑте, где была рана. ПочеÑал ноÑ. Вздохнул. Сдвинул брови, и вновь принÑлÑÑ Ð·Ð° оÑмотр. Ð’ Ñотый раз. Генрих Реллер едва Ñдерживал ÑебÑ, чтобы не раÑÑмеÑтьÑÑ. Во-первых, он прекраÑно ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал, что не могло не радовать. Во-вторых… Во-вторых — ÐгнеÑÑа. Его прекраÑÐ½Ð°Ñ Ð±ÐµÐ»Ð¾ÐºÑƒÑ€Ð°Ñ Ð½Ðµ-ведьма вновь ÑпаÑла ему жизнь. Правда, разрушив попутно пару башен Ñтаринного замка, но разве можно ÑердитьÑÑ Ð½Ð° любимую женщину? Должны же у такой краÑавицы быть маленькие капризы! — От Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ оÑталоÑÑŒ и Ñледа. Почему? — Ñтрого ÑпроÑил Ñедой доктор, уже раздумываÑ, можно ли Ñтот феномен иÑпользовать в практике. Ð’Ñе-таки такое Ñкорое излечение… Ðто же проÑто чудо! — Где шрам? Ð? Я Ð²Ð°Ñ Ñпрашиваю? Лекарь недовольно уÑтавилÑÑ Ð½Ð° лорда Реллера, Ñловно тот в чем-то был перед ним виноват. — Думаю, дело в гоÑпоже ПреÑци. — уÑмехнулÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÑŒ. — Главе адаптационного центра, недавно вÑтупившей в должноÑть ÑоглаÑно мною лично подпиÑанному указу, шрам, видимо, не понравилÑÑ. Его величеÑтво ÑтоÑл у окна и внимательно Ñледил за тем, как маги и ведьмы Ñновали вокруг башни, Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‡Ð¸Ð¼ ее воÑÑтанавливать. Ðа финанÑирование Реллер не поÑкупилÑÑ. Что ж, похвально. С другой Ñтороны, он веÑьма щедр к Ñвоему тайному Ñоветнику, и потом… Ðто же его дама разрушила замок! ÐаÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°, что бы там о ней не говорили. Ðу и пуÑть! Кем бы ни была Ð²Ð¾Ð·Ð»ÑŽÐ±Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¾Ñ€Ð´Ð°, она вернула Ñильнейшего мага в Ñтрой, чему его величеÑтво был иÑкренне рад. — Ðадо поговорить Ñ Ð³Ð¾Ñпожой ПреÑци, — Ñловно в ответ на мыÑли ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ‡Ð°Ð» лекарь, Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð»Ð¾Ð±. — ПуÑть объÑÑнит, как она запуÑтила процеÑÑ… Король веÑело раÑÑмеÑлÑÑ. Как Ð²Ð¾Ð·Ð»ÑŽÐ±Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ тайного Ñоветника «запуÑтила процеÑÑ» Ñлышал веÑÑŒ замок! Лекарь заÑмущалÑÑ Ð¸ поÑпешил откланÑтьÑÑ, переÑтав донимать «больного» раÑÑпроÑами, на которые у того вÑе равно не было ответа. Лорд Реллер и Ñам не знал, как так получилоÑÑŒ, и был уверен в том, что ÐгнеÑÑа также не ответила бы на вопроÑ, куда иÑчезла его рана. Он вÑпомнил женщину утром — раÑтерÑнную, раÑтрепанную. Она Ñчитала, что ей вÑе приÑнилоÑÑŒ! ÐгнеÑÑа… Он хочет к ней, на улицу Цветов. Ð’ крошечную Ñпальню под Ñамой крышей. Вечерами он пробиралÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ чужими личинами в дом напротив жилища Ñтарой ведьмы, тот Ñамый, что арендовало Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ миниÑтерÑтво. ПрÑталÑÑ Ð·Ð° занавеÑками — чтобы не было видно Ñ ÑƒÐ»Ð¸Ñ†Ñ‹. И ждал, пока она отзанимаетÑÑ Ñ ÑŽÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ ведьмочками. Какое ÑиÑющее лицо у нее было каждый раз, когда она провожала девочек! Он даже позволÑл Ñебе мечтать о том, что она так же будет улыбатьÑÑ â€” ÑиÑÑ, Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð´Ð¾Ñтью, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° маленькую белокурую колдунью, чем-то похожую и на него тоже… Сердце забилоÑÑŒ Ñильнее, но неожиданно улыбка иÑчезла… МыÑли потекли дальше, и он вÑпомнил взроÑлых ведьм. Они ее мучили! ÐгнеÑÑа уÑтавала от работы Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸. РаÑÑтраивалаÑÑŒ. Реллер нахмурилÑÑ. ЧеÑтное Ñлово дворÑнина — как только вÑе Ñто закончитÑÑ Ð¸ они, наконец, поймают преÑтупников, он… Он… Придумал! Он Ñоберет Ñтих дам и проведет им ÑкÑкурÑию по подземельÑм. Даже еÑли Ðвелина на правах главы ковена не даÑÑ‚ разрешениÑ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ не даÑÑ‚? Ð’ замке Ð¸Ð·ÑƒÐ¼Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑкÑÐ¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¸Ð¹ пыток! Очень… познавательно. ОÑобенно Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼. Жаль, правда, что ценнейшаÑ, на его взглÑд, ÐºÐ¾Ð»Ð»ÐµÐºÑ†Ð¸Ñ ÑƒÐ½Ð¸ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ… ÑкÑпонатов была Ñвалена в одной из бывших камер. Образцы изрÑдно проржавели за Ñтолько лет, но… Он велит их отчиÑтить. Ðепременно. Как же он допуÑтил, что их так неÑправедливо забыли?! Ðто же иÑториÑ! Ðй-ай-ай… Ðе порÑдок. Безобразие! Ðу, ничего. Он отдаÑÑ‚ необходимые раÑпорÑжениÑ, выделит финанÑÑ‹ и Ñам, лично, поработает ÑкÑкурÑоводом. ПуÑть вÑпомнÑÑ‚, что было в королевÑтве еще Ñравнительно недавно! ПуÑть подумают, Ñтоит ли и дальше огорчать его ÐгнеÑÑу, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñеми Ñилами пытаетÑÑ Ð½Ðµ допуÑтить того кошмара, что когда-то был в порÑдке вещей. Ведь ради них же ÑтараетÑÑ! Рпока… Пока они вÑей командой, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐºÐ½ÑƒÐ²ÑˆÐ¸Ð¼ к ним его величеÑтвом, затаилиÑÑŒ. Ловушка была раÑÑтавлена, вÑе подготовлено. Лидор окружен войÑками короны под командованием генерала Реллера. Главное — не Ñпугнуть заговорщиков! — ОÑталоÑÑŒ недолго, — пробормотал король. Лорд Реллер кивнул. Каждый Ñ‡Ð°Ñ Ñтого «недолго» был наÑтоÑщей пыткой Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð°. ÐгнеÑÑа — приманка Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑтупников, и он вынужден риÑковать ее жизнью. Черные ведьмы! — Они навернÑка выÑтупÑÑ‚ на празднике ведьм. Такой удобный Ñлучай, — его величеÑтво, Ñловно наговор, повторÑл Ñти Ñлова Ñнова и Ñнова. — Думаю, мы вÑе проÑчитали верно, ваше величеÑтво, — поклонилÑÑ Ð»Ð¾Ñ€Ð´ Реллер. Умом они оба понимали, что ловушка хороша… Ð’Ñе продумано до мелочей. Отлажено. Они готовы. Ðо… в городе была ÐгнеÑÑа. Ей грозила опаÑноÑть — милорд Ñто чувÑтвовал, и Ñто Ñводило Ñ ÑƒÐ¼Ð°. — Я вот не пойму… — его величеÑтво покачал головой. — Ðе могу проÑчитать… — Что именно, мой король? — Ради чего? Повод, чтобы ввергать королевÑтво в пучину гражданÑкой войны — должен быть более чем ÑущеÑтвенный… Более чем веÑомый, Реллер, ÑоглаÑитеÑÑŒ. — С Ñтим не поÑпоришь, — нахмурилÑÑ Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ñ‹Ð¹ Ñоветник. — Логичнее вÑего предположить, что вÑе проиÑходÑщее — проиÑки ÑоÑедей. Ðо… Тайный Ñоветник покачал головой. Ðачальник контрразведки был готов поклÑÑтьÑÑ Ñ‡ÐµÐ¼ угодно, даже Ñвоими уÑами — ÑоÑедние королевÑтва тут не при чем. К тому же начинать Ñмуту Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼ Ñлишком опаÑно. Ведьмы везде — в большей или меньшей Ñтепени. Ðе так, как в Лидоре, конечно, но так безраÑÑудно риÑковать, подноÑÑ Ñпичку… Тогда кто же? И зачем? Королю, как и лорду Реллеру, казалоÑÑŒ порой, что как только они ответÑÑ‚ на Ñтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ â€” они Ñразу же задержат преÑтупников, раÑкроют заговор и обезопаÑÑÑ‚ королевÑтво. Рпока… Пока им оÑтавалоÑÑŒ лишь гадать, и Ñто было невыноÑимо, Ñловно Ð·ÑƒÐ±Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ! День, другой, третий… Они делали вид, что их в Лидоре попроÑту нет. ПыталиÑÑŒ выйти на ведьму и мага — размышлÑÑ Ð¾ том, оÑтавил ли кукловод заговорщиков в живых? Слишком уж легко отправил враг Ñвоих помощников на верную Ñмерть. И вÑе лишь Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы проверить, Ñ ÐºÐµÐ¼ провела ночь ÐгнеÑÑа. ÐавернÑка он бы не дал захватить Ñвоих подручных живыми… — Как же им удалоÑÑŒ уйти от Рихора? Ð? Король Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñти Ñлова в глубокой задумчивоÑти, Ñловно ÑÐ¿Ñ€Ð°ÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñƒ Ñамого ÑебÑ. Ð’ который раз за поÑледние Ñутки?! ЗамеÑтитель же лорда Реллера в Ñвою очередь проÑто меÑта Ñебе не находил. Ðикак не мог проÑтить Ñебе Ñтот промах. И лишь прÑмой приказ — не покидать замка — не давал Рихору возможноÑти перетрÑхнуть веÑÑŒ город. Ðа леÑтнице раздалÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¿Ð¾Ñ‚ — король и тайный Ñоветник вздрогнули одновременно. — Ведьмы взбунтовалиÑÑŒ! — доложил один из наблюдателей. — Ðпицентр — дом ПриÑциллы Моран. — ÐгнеÑÑа, — побелел лорд Реллер. — Машину! ВыдвигаемÑÑ! — Службы правопорÑдка к дому! — Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐµÐ³Ð¾ величеÑтва был тверд. — Реллер… Понимаю ваши чувÑтва, но Ð½Ð°Ñ Ð² Лидоре нет. Ðе забывайте об Ñтом. … Колокольчик вопил. ÐгнеÑÑа заметалаÑÑŒ по приемной, не понимаÑ, что ей делать. Такой надежный, Ñтавший уже родным домик Ñтарой ПриÑцилла внезапно Ñтал ловушкой. И Ñквозь иÑтерику артефакта гоÑпожа пÑихолог ÑвÑтвенно Ñлышала, что на улице ÑобралаÑÑŒ толпа. До нее доноÑилиÑÑŒ злые голоÑа, нараÑтающий гул. СпрÑтатьÑÑ Ð½Ð° втором Ñтаже? ЗабитьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ кровать? Или?.. — Замолчи! — крикнула она на колокольчик, Ñловно он был в чем-то виноват. Ðо Ñразу добавила. — ПожалуйÑта… Звуки, от которых ее броÑило в дрожь, наполнили тихую улицу Цветов. От них было не ÑкрытьÑÑ. И ÐгнеÑÑа рывком рванула дверь, чтобы, наконец, узнать, кто пришел за ней. ПоÑмотреть в лицо тем, кто… — Ведьмы?! Улица была полна разъÑренными дамами в оÑтроконечных шлÑпах. — Что она Ñебе позволÑет! — Что за ÑкÑперименты на живых людÑÑ…! — Почему она ограничивает нашу Ñвободу?!!! Ведьмы бурлили, как магичеÑкий котел Ñ Ð½ÐµÑƒÐ´Ð°Ð²ÑˆÐ¸Ð¼ÑÑ Ð·ÐµÐ»ÑŒÐµÐ¼ — того и глÑди рванет. Ð ÐгнеÑÑа… О! ÐгнеÑÑа проÑто Ñвоим глазам отказывалаÑÑŒ верить. Значит, по ее душу пришли ведьмы. Которым она так ÑтаралаÑÑŒ помочь! Которых Ñтала уже Ñчитать Ñвоими… И которые были готовы разорвать ее на куÑочки за то, что она говорила им прÑмо — надо думать и брать Ñвои Ñмоции под контроль! Да как они поÑмели!!! Она пришла в такое бешенÑтво! Ð’ такое неиÑтовÑтво… Какой там Ñтрах! Его и не оÑталоÑÑŒ вовÑе. Когда гоÑпожа пÑихолог Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñщими от бешенÑтва глазами выÑкочила из дверей Ñвоего дома на толпу, то ведьмы… Ведьмы как одна Ñделали шаг назад. И затихли. Как-то Ñ Ð¾Ð¿Ð°Ñкой. Ðет, они, конечно, очень Ñильные и вообще… Ñмелые. Ðо не ÑумаÑшедшие же в конце концов, в отличии от гоÑпожи ÐгнеÑÑÑ‹ ПреÑци, котораÑ… Ðет. Лучше уж еще шаг назад делать. И зачем они вообще Ñюда ÑвилиÑÑŒ? — Таааак, — прошипела между тем гоÑпожа пÑихолог, у которой в родне Ñвно были Ñдовитые змеи. — И вы ÑвилиÑÑŒ Ñюда… Зачем? Ведьмы отчего-то ÑмутилиÑÑŒ. И уже Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвом поглÑдывали на хозÑйку лавки «Ðа вÑе Ñлучаи жизни», ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¸ подбила из прийти к дому Ñтарой ПриÑциллы Моран и потребовать, чтобы чужачка и ÑÑ‚Ð¾Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ ÑˆÑ‚ÑƒÑ‡ÐºÐ° убиралаÑÑŒ из города и не наÑедала Ñо Ñвоими глупыми предложениÑми на почтенных ведьм. И как они, увлеченные пламенной речью, забыли, что Ñтой ÐгнеÑÑе ПреÑци покровительÑтвует ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð¸ — чего греха таить — ÑÐ¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð° города? Что мероприÑтие не ÑоглаÑовано Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¾Ð¹ ковена. И… что гоÑпожа пÑихолог ÑпаÑла дочь хозÑйки лавки… Стало вдруг тихо-тихо. Только оÑенний ветер Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом ноÑилÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ женщин в Ñтранной одежде — такую уже вроде бы и не ноÑÑÑ‚ уже… — Вы… — ÐгнеÑÑа Ñмотрела на ведьм и от бешенÑтва не могла говорить. — Вы… Ð’Ñ‹!!! — Мы не хотим!.. — выкрикнула вдруг хозÑйка лавки «Ðа вÑе Ñлучаи жизни» Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-то отчаÑнием. — Ðе хотите… — к ÐгнеÑÑе вдруг вернулÑÑ Ð´Ð°Ñ€ речи. И она заговорила — холодно и размеренно. — Ðе хотите, — она обвела взглÑдом толпу, ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð²Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñ‹Ðµ лица. Ð¡Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ оÑознание Ñтого кулаки в беÑÑильной ÑроÑти. И вдруг, неожиданно даже Ð´Ð»Ñ ÑебÑ, проговорила: — Рвы правы. ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÑпаÑти того, кто не хочет, чтобы его ÑпаÑали. ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‡ÑŒ наÑильно. Ð’Ñ‹ хотите, чтобы ваши дочери жили хуже, чем мы Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸? Ð’ Ñтране, где за то, что ты ведьма — Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶Ð°Ñ‚? Ð’Ñ‹ хотите Ñвоим упрÑмÑтвом и неумением держать Ñмоции под контролем Ñпровоцировать маÑÑовые волнениÑ? Ð’Ñ‹ правда Ñчитаете, что Ñто и еÑть Ñвобода? Даже ветерок затих, вÑлушиваÑÑÑŒ в Ñти Ñлова, полные не только злоÑти и горечи, но и какой-то Ñдовитой ÑправедливоÑти. — Ð’Ñ‹ не понимаете, наÑколько хрупок мир? Сколько надо прилагать уÑилий, чтобы его Ñохранить? ÐгнеÑÑа замолчала. Гнев удушливой волной подкатил Ñнова. И она тихо проговорила: — Рзнаете что? Ðе приходите ко мне больше. Ðе надо. И вроде бы Ñлова были негромкие — и Ñамые заурÑдные, но их уÑлышали вÑе. И от них вздрогнули вÑе. Только ветерок не обратил на них вниманиÑ. Он уже летел наверх, под крышу одного из домов на улице Цветов. Туда, где Ñклонивший к круглому окну ÑтоÑл человек, Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾Ð¼, полузакрытым платком. Он, размеренно дыша, выцеливал из арбалета фигурку одной из молоденьких ведьмочек, ÑтоÑвших в раÑтерÑнной толпе. Ðрбалет был зарÑжен не болтом, а какой-то Ñтранной, переливающейÑÑ ÐºÐ°Ð¿Ñулой. Мужчина глубоко вздохнул и готов был уже ÑпуÑтить крючок, чтобы зарÑд полетел в толпу, но… Кто-то, неÑлышно подобравшиÑÑŒ к нему Ñзади, приÑтавил револьвер к голове. — Даже не вздумай, — прошептал Ñтот кто-то. … — Ðто что вы задумали?!!! Ðа Ñилы правопорÑдка, Ñрочно ÑÑ‚Ñнутые к улице Цветов и заодно перекрывшие площадь, где была мÑриÑ, выÑкочила разъÑÑ€ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ðвелина Хорр. — Ðви, проÑти, — вперед выÑтупила гоÑпожа мÑÑ€. — Ðо твои девочки точно Ñ ÐºÐ°Ñ‚ÑƒÑˆÐµÐº Ñлетели. — Выбирай, что говоришь, Ðлла! — Ведьмы нарушили Ñ€Ñд положений о порÑдке в городе. И ÑобралиÑÑŒ в количеÑтве, превышающем разумные пределы. — Вот когда тебе моÑÑ‚ в Ñледующий раз надо будет чинить… Или парад Цветов уÑтраивать, чтобы твои ромашки проклÑтые не вÑли неÑколько дней — тогда и поговорить! «Ðви! Собери девочек! Ðви! Ð’Ñех-вÑех!!!» Ð’ÐµÑ€Ñ…Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ похоже перекривила мÑра. ГоÑпожа Ðлаида Либуша ÑмутилаÑÑŒ. — Убери Ñлужбы правопорÑдка и Ñолдат, Ðлла. Я гарантирую, что никто не поÑтрадает. — Ðо как вы можете гарантировать Ñто?! — возмутилÑÑ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ð¹ человек, которого верховнаÑ, раÑтерзай ее черные ведьмы, не могла вÑпомнить, как зовут. Видела в мÑрии, но вÑпомнить… — ТомаÑ, — уÑтало проговорила гоÑпожа мÑÑ€. — ТомаÑ… Иди. ЗаймиÑÑŒ чем-нибудь. — Там же люди живут. Рведьмы… — Мальчик, — прорычала Ðвелина Хорр. — Иди… — И вообще… — задумчиво проговорила гоÑпожа мÑÑ€. — Ðадо бы Ñделать так, чтобы ÐгнеÑÑа ПреÑци уехала в Ñвою Ñтолицу. Ð’Ñе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¶Ð¸Ð»Ð¸ тихо и мирно. Рвот Ñтоило ей поÑвитьÑÑ, как… началоÑÑŒ. — Ðе думаю, что Ñто ее проиÑки, — вздохнула ВерховнаÑ. — Скорее… — Ðвелина! Что тут у Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ñходит? — ЗдравÑтвуйте, гоÑподин Хорр. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ñ‹ был ровен, Ñух и Ñпокоен. ГоÑпожа мÑÑ€ и Ð¢Ð¾Ð¼Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ³Ð»ÑнулиÑÑŒ — о! Ðто было знакомо. ГоÑпожа ведьма и ее Ñупруг, гоÑподин Ñтарший Ñледователь, Ñнова повздорили. — Ðвелин, — начал было мужчина, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° то, что они не одни. Жена ÑердилаÑÑŒ, поÑле ÑÐ»ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñом пÑихолога. Ð Ð’ÐµÑ€Ñ…Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð·Ð»Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ, ее вообще Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ найти, чтобы Ñ Ð½ÐµÐ¹ поговорить. И Ñто было проÑто невозможно. И на Ñтот раз даже дочери, которые обычно выÑтупали дипломатами между упрÑмым отцом и легко воÑпламенÑющейÑÑ Ð¼Ð°Ð¼Ð¾Ð¹, не могли их помирить. — Ðе ÑейчаÑ, — предоÑтерегающе поднÑла руку ведьма. Он уже Ñделала шаг, чтобы бежать туда, где она должна была быть — Ñреди ее девочек. И где она была, еÑли бы ее не задержали. Ðо… РаздалÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ крик. Потом чей-то короткий рычащий приказ — почему-то невозможно было разобрать Ñлов. И ведьмы черным облаком взмыли вверх, на мгновение закрыв небо. И… Ñтало тихо-тихо. — Что. СлучилоÑÑŒ? — прошептала ВерховнаÑ. Ðоги у нее в предчувÑтвии чего-то неминуемого Ñтали ватными. Муж уÑпел Ñделать шаг к ней и поддержал. — Ðе знаю, — побелевшими губами проговорила мÑÑ€. — Ведьмы кого-то убили? — предположил ТомаÑ. — Замолчи! — закричали на него вÑе и разом. И так же дружно броÑилиÑÑŒ туда, на злополучную улицу Цветов. Любопытные жители Лидора, понÑв, что гроза миновала, уже раÑкрывали Ñтавни и выглÑдывали на улицу. Ð’ÐµÑ€Ñ…Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¸ ее муж, мÑÑ€ и Ð¢Ð¾Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÐµÐ¶Ð°Ð»Ð¸ мимо лавки пекарÑ, мимо ювелирного магазинчика. Туда, к дому Ñтарой ПриÑциллы. Они как раз подбежали к дверÑм, где ÑтоÑла Ð±Ð»ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð¸ Ð·Ð»Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñпожа ПреÑци, как увидели, что их ÑоÑеднего дома выводÑÑ‚ Ñкрученного человека. Рпозади него идет… еще один муж гоÑпожи верховной ведьмы и неÑет в руках Ñтаринный арбалет. — Ðе понÑла… — проговорила ВерховнаÑ. — Что вообще проиÑходит в Ñтом городе? — Ñжал кулаки ее муж. — Кто Ñто? — Ðто вÑе вы! — подлетела к ÐгнеÑÑе гоÑпожа мÑÑ€. Вдруг на улице мелькнуло что-то, похожее на ÑлепÑщую волну. И вÑе Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ увидели, как Ñ Ñолдат Ñползают лица, Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð¸Ñ… в тех, кем они были на Ñамом дела. Лорд Реллер и Рихор, его замеÑтитель — именно он и Ð½ÐµÑ Ñтранное оружие… Маг из Ñтолицы… Марион. И еще один человек, что в какой-то момент переÑтал прÑтать лицо, оÑознав безнадежноÑть Ñтого. Он раÑпрÑмилÑÑ, повернувшиÑÑŒ к толпе. И вÑе вздрогнули и ÑклонилиÑÑŒ: — Ваше величеÑтво… Глава 36 — Ð’Ñ‹ понимаете, что произошло? Его величеÑтво, нахмурившиÑÑŒ и заложив руки за Ñпину, Ñмотрел в окно. Король не обратил Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð¸ на ÐгнеÑÑу, у которой от злоÑти глаза мерцали Ñтранным Ñветом, ни на ÑклонившегоÑÑ Ðº ней лорда Реллера. Он не заметил, что Ð’ÐµÑ€Ñ…Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ð´Ñ‹ÑˆÐ°Ñ‚ÑŒ ровно — как учила пÑихолог, а ее муж, Ñтарший Ñледователь Лидора, поÑматривает на тайного Ñоветника так, Ñловно раздумывает — в каком окреÑтном леÑочке будет закапывать труп. До Рихора, что вытÑнулÑÑ Ð²Ð¾ фрунт и замер Ñловно ÑтатуÑ, его величеÑтву так же не было никакого дела. ÐšÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð±ÐµÑпокоило другое… — Ðто же, — правитель развернулÑÑ Ð¸ внимательно оглÑдел вÑех приÑутÑтвующих. Он Ñмотрел так, Ñловно впервые разглÑдел тех, кто ÑобралÑÑ Ð² кабинете тайного Ñоветника. Или в кабинете начальника отдела адаптации? Впрочем, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ð°â€¦ — Ðто же… Ка-таÑÑ‚-ро-фа! Понимаете? Ðет? КÐ-ТÐСТ-РО-ФÐ! — Я готов понеÑти наказание за Ñвои дейÑтвиÑ, — четко, не колеблÑÑÑŒ, проговорил Рихор. — ОÑтавьте Ñто, Рихор! — раздраженно махнул его величеÑтво рукой. — И ÑÑдьте, наконец! Ðеужели вы думаете, что кто-то из Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð³ допуÑтить, чтобы поÑтрадал ребенок?! — Ðо мы раÑкрылиÑÑŒ. — Именно! — король Ñтукнул кулаком по Ñтолу, от чего вÑе приÑутÑтвующие вздрогнули. — СпаÑибо, что напомнили! Однако интереÑно другое. Как вы оказалиÑÑŒ в том доме, Рихор? Ð’Ñ‹ же должны были оÑтаватьÑÑ Ð² замке! ЗамеÑтитель лорда Реллера кивнул: — Ð’Ñ‹ Ñовершенно правы, ваше величеÑтво! — И?! Как вы оказалиÑÑŒ на улице Цветов? Ð?! Да еще и раньше наÑ! Могу лишь добавить, что к ÑчаÑтью… — Я… Ñам не понÑл. ÐœÐµÐ½Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ как будто что-то позвало. Или кто-то? Я… Я ведь знал, куда идти… — Странно, — вздохнул его величеÑтво. — Лидор — город волшебный, — тихо проговорила ВерховнаÑ. — Он защищает ведьм — благодарит за обмен магичеÑкой Ñнергией. Ведьмам жить в Лидоре не так проÑто, как многим может показатьÑÑ Ð½Ð° первый взглÑд. Мы питаем Ñилой ÑущеÑтвующие в городе артефакты, пользуÑÑÑŒ за Ñто определенными привилегиÑми. ЗаÌмок — один из них. ÐаÑтупила тишина. Каждый из приÑутÑтвующих в Ñтот момент думал о чем-то Ñвоем. Ðвелина Хорр за Ñти неÑколько мгновений пришла к определенным выводам, ÑущеÑтвенно изменившим ее Ñмоциональное ÑоÑтоÑние… Словно очнувшиÑÑŒ, глава ковена вперила взглÑд в лорда Реллера и воÑкликнула: — Ты?!… Ты иÑпользовал моих ведьм как приманку? — И хотелоÑÑŒ бы узнать, — прошипел из-за Ñпины Ñвоей жены главный Ñледователь. — Ркто погиб? — Спокойнее, — оборвал недовольÑтво четы Хорров король. — Лорд Реллер, как и вÑе оÑтальные в замке, выполнÑл мой приказ. ÐадеюÑÑŒ, у Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ Ñомнений в том, что Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑŽ право его отдать?! Ð’ÐµÑ€Ñ…Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ было что-то Ñказать и его величеÑтву, но ее Ñупруг, иÑпугавшиÑÑŒ поÑледÑтвий Ð´Ð»Ñ Ñемьи, крепко Ñжал ее пальцы. Ведьма поморщившиÑÑŒ, замолчала. — Ðикто не погиб, — Ñообщил лорд Реллер. — Ðа Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑƒÑˆÐ°Ð»Ð¸ÑÑŒ, когда Ñ Ð±Ñ‹Ð» в личине Ñолдата. Ð’ÐµÑ€Ñ…Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¾ раÑÑмеÑлаÑÑŒ, а ÐгнеÑÑа покраÑнела. — Ð’Ñе-таки ты… — проговорила Ðвелина Хорр. — Ð’Ñе-таки ты… — Ркто покушалÑÑ? — Продолжил Ð´Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¼ÑƒÐ¶ Верховной, вÑпомнив о Ñвоих обÑзанноÑÑ‚ÑÑ…. — Заговорщики, — вздохнул до Ñих пор переживающий Ñвою оплошноÑть Рихор. — Ðо мы… Ñ… их упуÑтил. Тишина, Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐ°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ тиканьем чаÑов, вновь повиÑла в кабинете. Его величеÑтво кончиками пальцев отбивал марш на Ñтолешнице: — Тук. Тук. Тук. Тра-та-та-там — пам-пам. Тикали чаÑÑ‹: — Тик-так. Тик-так. Тик… Его величеÑтво отбивал марш: — Тра-та-та-там, тра-та-та-там, тра-та-та-там — пам-пам. Тикали чаÑÑ‹: — Тик-так, тик-так, тик-так… — Я вот только не понимаю… — его величеÑтво переÑтал Ñтучать и развернулÑÑ Ðº приÑутÑтвующим. — Почему вдруг Ñ Ð½Ð°Ñ Ñпали личины? Ð? Реллер? Рихор? — Марион и профеÑÑор Фиррлер пытаютÑÑ Ð¿Ð¾Ð½Ñть. — Ответил лорд Реллер. — Пока — безуÑпешно. Мы ÑтолкнулиÑÑŒ Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-то хитрым, не изученным колдовÑтвом. — Итак… — его величеÑтво опуÑтилÑÑ Ð² креÑло за Ñтолом. Его пальцы вновь затанцевали в воздухе, но так и не опуÑтилиÑÑŒ на Ñтол. Марш королю надоел. — Итак, — повторил его величеÑтво. — Что мы имеем? ÐеизвеÑтную нам магию — раз. Тот факт, что Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ñкрыли — два. Однако, гоÑпода, не вÑе так плохо! Ð’Ñе живы — Ñто раз. Ведьмы не поднÑли бунт — Ñто два. И вÑе как-то разом облегченно вздохнули. ДейÑтвительно, непоправимого не произошло. ПоÑтому… ПоÑтому надо работать дальше — ловить изворотливых заговорщиков. — Добавлю, — чуть поклонилÑÑ Ð² Ñторону его величеÑтва лорд Реллер. — Из города по- прежнему не выбратьÑÑ. Ðаши кордоны невозможно преодолеть. И еÑли ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐºÑ‚Ð¾-то побежит из Лидора… — Ðадо еще раз обратить внимание генерала Реллера — пуÑть не хватают Ñразу! ПуÑть ÑледÑÑ‚! — его величеÑтво по-прежнему был недоволен. — Рмы тем временем побеÑедует Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼, — поднÑлÑÑ Ð»Ð¾Ñ€Ð´ Реллер. — Верно, Реллер! — морщины на лице его величеÑтва чуть разгладилиÑÑŒ. — У Ð½Ð°Ñ Ð¶Ðµ еÑть живой задержанный. Ð Ñ Ð¸ забыл… — И арбалет Ñо Ñтранной капÑулой, — добавил Рихор. — Ðадо понÑть, что Ñто такое. Лорд Реллер и Рихор ушли. Работать. Король же развернулÑÑ Ðº чете Хорров. — ГоÑподин Ñтарший Ñледователь. — Слушаю, ваше величеÑтво. — РазберитеÑÑŒ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, был ли Ñтот человек один. Или нет. — Разрешите выполнÑть? — Ступайте. — Ðвелина. — Да, мой король! Его величеÑтво негромко раÑÑмеÑлÑÑ. — ПрекраÑно выглÑдишь. — СпаÑибо. — Иди… Идите к вашим ведьмам и объÑÑните, как им Ñледует ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÑти. — СлушаюÑÑŒ, — промурлыкала ведьма. — Ты и ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð·Ð½Ð°ÐµÑˆÑŒ, — прошипел Ñупруге измученный ревноÑтью Ñледователь, и его замечание не уÑкользнуло от Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ. — Я, Реллер и Ðвелина училиÑÑŒ вмеÑте, — улыбнулÑÑ ÐµÐ³Ð¾ величеÑтво. ÐгнеÑÑа покачала головой. Ðадо же… УчилиÑÑŒ вмеÑте… — Так Ñтранно, — продолжил король, ни к кому оÑобо не обращаÑÑÑŒ. — Как жизнь развела… «Развела. К ÑчаÑтью», — подумала гоÑпожа пÑихолог. Тот факт, что Генрих и Ðвелина в прошлом были любовниками, не давал покоÑ. — Разрешите, Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð´Ñƒ, — поднÑлаÑÑŒ ÐгнеÑÑа. — Рвы куда? — Ð’ приемную. Мне надо быть там. — Зачем? — Я… Ðе знаю. Мне так кажетÑÑ. Почему-то… — У Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ предчувÑтвие, как у Рихора? — Возможно. Ð’Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð¸Ð· замка, она вздохнула полной грудью и заторопилаÑÑŒ домой, на улицу Цветов. Ðадо будет зайти к ПриÑцилле. РаÑÑказать поÑледние новоÑти. УÑпокоить, что вÑе хорошо. ПодготовитьÑÑ Ðº занÑтиÑм Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°Ð¼Ð¸ на завтра. Любопытно… Кто-нибудь из ведьм на занÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÐµÑ‚? ПоÑле вÑего, что произошло? Ð”Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñихолог решила, что за ворчание и нежелание работать, она будет безжалоÑтно выÑтавлÑть за дверь. Ð’ конце концов, она, как глава центра адаптации и ведущий ÑпециалиÑÑ‚, имеет на Ñто полное право! — ГоÑпожа ÐгнеÑÑа! — ГоÑподин Дорди! Ювелир выглÑдел обеÑпокоенным. Бледный, потерÑнный, волоÑÑ‹ во вÑе Ñтороны, галÑтук на боку… Странно. Ðа него Ñто ÑовÑем не похоже, да и Чарли, кажетÑÑ, не в лучшей форме. Глаза пеÑика были наполнены какой-то необъÑÑнимой печалью, и Ñам он как будто Ñтал меньше. Или ей кажетÑÑ? — Я беÑпокоюÑÑŒ, — призналÑÑ ÑоÑед гоÑпожи ÐгнеÑÑÑ‹. — Ðто из-за ведьм? Мужчина кивнул: — Сколько ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½ÑŽ, мы живем бок о бок. Как-то вÑе забыли о том, кто еÑть кто. Маг ли, ведьма, человек — не важно. Важно то, какой ты ÑоÑед. Можно ли на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ. ПоÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° улицах Лидора — мир, и покой. Ðо то, что произошло ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð¾ моего дома… — Думаю, никакой опаÑноÑти не было. — Возможно, — груÑтно кивнул ювелир. — Ðо Ñ ÑƒÐ¶Ðµ привык видеть черные шлÑпы ведьм в небе — и то по праздникам. Ðа улицы в подобном виде ведьмы проÑто так не выходÑÑ‚, уж поверьте Ñтарому Дорди! — Ðет причин Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÑпокойÑтва, миÑтер Дорди. Ðикто не хочет конфликтов и проблем. И ведьмы — тоже! Ð’ первую очередь. — ДопуÑтим, — Давайте поужинаем, — предложила ÐгнеÑÑа. ГоÑподин Дорди чуть приободрилÑÑ. Лукаво поÑмотрел на нее: — РгоÑподин Реллер? Ðе будет ревновать? — Ðет, — раÑÑмеÑлаÑÑŒ пÑихолог. — Ðто хорошо. Тогда мы Ñ Ð§Ð°Ñ€Ð»Ð¸ зайдем за вами ближе к воÑьми. — ДоговорилиÑÑŒ. И… — ГоÑпожа ПреÑци, — раздалÑÑ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ полный ненавиÑти голоÑ. ÐгнеÑÑа, ювелир, и даже Чарли вздрогнули от неожиданноÑти. ПоÑреди улицы ÑтоÑла ведьма, ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð»Ñƒ так Ñильно, что казалоÑÑŒ, еще немного — и древко переломитÑÑ, Ñловно тонкий Ñухой прутик под оÑтрым каблуком. — ОÑторожно! ГоÑпожа ПреÑци, еÑли только вам понадобитÑÑ Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒâ€¦ — забормотал гоÑподин Дорди. — Что ÑлучилоÑÑŒ? — ÐгнеÑÑа Ñпокойно, но решительно направилаÑÑŒ к хозÑйке лавки «Травы на вÑе Ñлучаи жизни». - Ðенавижу! Слышите, вы? Ðенавижу! … — Добрый день. Лорд Реллер зашел в допроÑную. Вздохнул. ОглÑделÑÑ. Ðикаких дыб, щипцов или других приÑпоÑоблений двухÑотлетней давноÑти. Что, безуÑловно, радует. Ðто вÑе — в музей. Ðадо будет вÑе-таки раÑпорÑдитьÑÑ, пуÑть организуют. Любопытно, а туриÑты в Ñезон пойдут? И какую плату можно поÑтавить? И… Черные ведьмы! О чем он, тайный Ñоветник королÑ, думает? ТуриÑты, ÑкÑкурÑии, прибыль… Он что — ÑтановитÑÑ Ð³Ñ€Ð°Ð¶Ð´Ð°Ð½Ð¸Ð½Ð¾Ð¼ Лидора? «ОлидориваетÑÑ», так Ñказать? Кошмар. ХотÑ… Любопытно вÑе же попробовать — пойдет Ð±Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ нет? ХотÑ… зачем ему Ñто? ÐепонÑтно… С другой Ñтороны — поразмыÑлить об Ñтом будет возможноÑть поÑле того, как он поймает неуловимых и порÑдком поднадоевших заговорщиков. РаÑкрылаÑÑŒ их команда или нет — одного Рихор вÑе же отловил. — Кто вы такой? — лорд Реллер уÑелÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð², откинулÑÑ Ð½Ð° Ñпинку Ñтула, прищурил глаза. Задержанный поднÑл голову. Медленно. УÑмехнулÑÑ. Ðа шее блеÑнула Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ°Ñ Ð»ÐµÐ½Ñ‚Ð° ошейника. Ð£Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚ÐºÐ°. Полный контроль. Даже дышать необходимо очень аккуратно. Иначе — Ñмерть. И не Ñказать, что мгновеннаÑ, без мучений. Отнюдь. Именно Ñтот факт большинÑтво преÑтупников оÑтанавливает от попыток ÑопротивлениÑ. Так что… необходимоÑти в Ñтаринных ÑредÑтвах пыток попроÑту нет — ошейник заменÑет вÑе. Ðо Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸ Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ñтории. И, безуÑловно, коммерции, подобный музей мог бы… Ðу вот опÑть, ведьмы забери! И почему он вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð± Ñтом думает?! — Ð’ кого целилиÑÑŒ? Какой был приказ? Ðа кого вы работаете? Кто производит ампулы, которые вы намеревалиÑÑŒ иÑпользовать вмеÑто болта? С каждым вопроÑом пленник бледнел вÑе больше. Капельки пота проÑтупили на лбу, ÑоÑуды на шее вздулиÑÑŒ и побагровели. Да. С Ñовременными разработками от дыбы вполне можно было отказатьÑÑ. Рвот от пыток… Лорд Реллер вздохнул. И понÑл, наÑколько уÑтал от вÑего Ñтого… Так вот откуда в его голове мыÑли о ÑобÑтвенном бизнеÑе! Создать музей, зазывать туриÑтов в Ñезон, а оÑенью — отдыхать, ÑÐ¸Ð´Ñ Ð½Ð° балкончике, Ð¿Ð¾ÐºÑƒÑ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñигары, пока Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ñ‚ кофе… Ðет, еÑли ÐгнеÑÑе Ñтанет Ñкучно, она, конечно, может продолжать Ñвою практику, но… Ðу, хватит! Ðто вÑе мечты. Да. Мечты… — Отвечай, — приказал он — Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð° ударил, как плеть. — Ты же не мальчик, прекраÑно знаешь, что твое молчание — беÑполезно. — Я не могу, — практичеÑки беззвучно проговорил пленник. — Иначе — что? — Смерть. — То еÑть на тебе заклÑтие? Хммм… Хитрое, раз мои ÑкÑперты его проглÑдели. Задержанный пожал плечами, Ñловно говорÑ: «От того, что они проглÑдели, оно никуда не делоÑь». — Любопытно. Ðо вот какой Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ â€” раз ты не готов умереть и не пытаешьÑÑ Ð¾Ð±Ð²Ð¸Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ королевÑтво во вÑех бедах мира — получаетÑÑ, ты не за идею? Задержанный уÑмехнулÑÑ. — Ðе фанатик, готовый умереть? Отрицательное качание головой. - Деньги — и ничего личного? — ПриÑтно вÑтретить понимающего человека, — решилÑÑ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ пленник. — Ðаемник, — подытожил лорд Реллер. — Оружие — меÑтные выдали? — Ðу, не путешеÑтвовать же Ñ Ð½Ð¸Ð¼. — Ðрбалет — Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð¸Ð³Ñ€ÑƒÑˆÐºÐ°, но не каждый умеет им пользоватьÑÑ. — Я — умею. — И не каждый решитÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ñ‡ÐµÐ¼-то чужим. Мало ли что подÑунут. — Там не та была иÑториÑ, чтобы переживать. — Цель — любаÑ, чтобы больше шума? - Да. — Убить? Ранить? Пленник поÑмотрел на тайного Ñоветника ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ñ ÑƒÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð¾ÑŽ. — Я помню. ЗаклÑтие. Они помолчали, пока лорд Реллер подбирал Ñлова. — Видимо, иÑкали кого-то, — наконец заговорил он, — кто умеет пользоватьÑÑ Ñтаринным оружием, но готов работать Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что выдадут на меÑте? ОÑторожно, Ñловно ожидаÑ, что у него оторветÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð°, пленный кивнул. — Очень Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¸ÑториÑ. Ртатуировки у Ð²Ð°Ñ ÐµÑть? Мужчина вздохнул. — ПонÑтно… И кто у Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð¼? Гриф? Волк? Ðаемник поÑмотрел на ÑидÑщего перед ним Ñ Ñвным уважением. — Рчему вы удивлÑетеÑÑŒ? Мне по долгу Ñлужбы положено знать отличительные признаки двух Ñильнейших кланов наемных убийц Ñтолицы. ÐепонÑтно только каким ветром Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð½ÐµÑло в Лидор? Ðеужели… Лорд Реллер оÑтановилÑÑ, потому что лицо пленника принÑло Ñинюшный оттенок. Мужчина захрипел, хватаÑÑÑŒ за горло. — Марион! — закричал тайный Ñоветник его величеÑтва. — Марион! — Обманули, — прохрипел наемник. — Оружие хотÑт… Через… Лид… К Ñожалению, и Марион, и подоÑпевший вÑлед за ним доктор, конÑтатировали Ñмерть. Смерть от незнакомой, очень Ñильной магии. … — Оружие, — задумчиво протÑнул его величеÑтво, поÑле того как они в Ñотый раз переÑмотрели запиÑÑŒ допроÑа. ЗапиÑывающий криÑталл медленно оÑтывал, вращаÑÑÑŒ и иÑкрÑÑÑŒ. Лорд Реллер Ñмотрел, не Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñда. Ðта картина его каждый раз завораживала… — Откуда в Лидоре оружие? — выдернул король Ñвоего Ñоветника из глубокой задумчивоÑти. — Что за оружие? И какое дело до него Ñтоличным преÑтупным группировкам? — Оружие через Лидор… — протÑнул, кивнув, лорд Реллер. ПоÑледнÑÑ Ñ„Ñ€Ð°Ð·Ð° наемника не давала покоÑ… … ÐгнеÑÑа недовольно Ñмотрела на хозÑйку лавки «Травы на вÑе Ñлучаи жизни», маму Таши и Милы… Как, кÑтати, ее зовут? Почему она не запомнила? Странно… КраÑивое лицо еще не Ñтарой женщины портили Ñлишком Ñильно поджатые губы. И что гоÑпоже ведьме от нее понадобилоÑÑŒ?! И именно ÑегоднÑ, поÑле бунта, поÑле того как жизнь города (в который раз, черные ведьмы?!) виÑела на волоÑке? ХотелоÑÑŒ проÑто ÑеÑть к камину, выпить бренди — немного, вÑего один глоточек — и возблагодарить выÑшие Ñилы за то, что обошлоÑÑŒ! Чудом же обошлоÑь… ÐгнеÑÑа поÑмотрела в горÑщие ненавиÑтью глаза ведьмы и понÑла, кому обÑзана бунтом. — Ð’Ñ‹? — прошептала она. — Ðто… вы?! ÐгнеÑÑе показалоÑÑŒ, или ведьма ÑмутилаÑÑŒ? Пожалела о ÑодеÑнном? РаÑкаиваетÑÑ? Возможно. Вот только ÑмÑтение гоÑтьи длилоÑÑŒ мгновение — не больше. Одно маленькое, крошечное мгновение. — Я! Ðа то, чтобы злитьÑÑ, переживать или беÑпокоитьÑÑ, у ÐгнеÑÑÑ‹ не оÑталоÑÑŒ Ñил. — ПоÑлушайте, — уÑтало проговорила она. — Рпойдемте ко мне? Ð? Ðет, правда. Я Ñерьезно. СÑдем, выпьем бренди. Я как раз купила бутылочку. И вы мне вÑе раÑÑкажете, а то Ñ ÑƒÐ¼Ð° не приложу, где и как умудрилаÑÑŒ наÑтолько вам доÑадить… Она обошла ведьму (как же ее вÑе-таки зовут?) и, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ на нее никакого вниманиÑ, направилаÑÑŒ к дверÑм Ñвоей приемной. КреÑло у камина! Шоколад! Орешки — ворону. Бренди. Пару глотков. Туфли — ÑнÑть! КоÑтюм тоже. Халат и теплые ноÑки. РвÑе оÑтальное и вÑе оÑтальные — как хотÑÑ‚! ХотÑÑ‚ — идут Ñ Ð½ÐµÐ¹ пить бренди у камина, хотÑÑ‚ — злÑÑ‚ÑÑ Ñебе дальше. Ð’Ñе! Хватит! Ðа-до-е-ло! Когда ÐгнеÑÑа понÑла, что ведьма приÑоединилаÑÑŒ к ней, она даже удивилаÑÑŒ. ЗвÑкнул колокольчик, Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´Ð°Ñ Ð¾ том, что гоÑÑ‚ÑŒÑ Ð½Ðµ ÑовÑем доброжелательно наÑтроена. СпаÑибо, милый! Знаю. Знаю… Они уÑелиÑÑŒ у камина. Тот приветливо вÑпыхнул, ворон блеÑнул хитрым глазом и взмахнул крыльÑми — ведьма в гоÑÑ‚ÑÑ…, нет ÑмыÑла притворÑтьÑÑ Ð¸ Ñтроить из ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÑ‡ÐµÐ»Ð¾. Можно раÑÑлабитьÑÑ. ÐгнеÑÑа улыбнулаÑÑŒ, погладила черные перышки. Такие… краÑивые! С Ñиним отливом… Только она подумала, что надо доÑтать бокалы и бренди, как к ней в руки попало вÑе необходимое. ПроÑто прилетело по воздуху — как по волшебÑтву. — СпаÑибо, — поблагодарила ведьму пÑихолог. — Ðто не Ñ. — Значит, дом. Они молчали. Смотрели в огонь. Пили бренди. По глоточку не получилоÑÑŒ — бутылка вот-вот опуÑтеет. Ðадо было купить две… Говорить не хотелоÑÑŒ, даже о такой важной материи, как ненавиÑть. ÐгнеÑÑе хотелоÑÑŒ Ñпать. Реще больше — прижатьÑÑ Ðº плечу Генриха. Ðо… — Ð’Ñ‹ знаете, — вдруг заговорила ведьма, когда бокалы, Ñделав круг по приемной, вернулиÑÑŒ к ним полными, — а ведь Ñ ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ в Большом универÑитете. Ð’ Ñтолице. ÐгнеÑÑа Ñделала глоток, ÑтараÑÑÑŒ, чтобы ее иÑкреннее удивление было не заметно. Иначе ведьма (надо узнать ее Ð¸Ð¼Ñ Ð¸ обÑзательно запомнить!) может раÑценить подобное поведение как Ñнобизм. Ðто не так, но ÐгнеÑÑа и правда была удивлена. — «МагичеÑкую защиту» у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð» лорд Ðлфаро. ÐгнеÑÑа вздрогнула, едва не выронив бокал. — Да-да! — радоÑтно продолжила ведьма, видÑ, что удар дошел до цели. — Ваш… — Мой отец, — перебила ее ÐгнеÑÑа. — И какое отношение Ñто имеет… — Я любила его, — тихо, но очень отчетливо произнеÑла женщина. — Любила. — Ð’Ñ‹ были… — Ðет, — гоÑÑ‚ÑŒÑ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ и уÑтавилаÑÑŒ в огонь. — Ðет. Он был моим преподавателем, научным руководителем. Я — его Ñтуденткой. И… гоÑпожа ПреÑци, ваша мать… Он не решилÑÑ… ÐгнеÑÑа горько уÑмехнулаÑÑŒ. То, что родители не любÑÑ‚ друг друга… Она понÑла Ñто еще в детÑтве. И, как ей помнитÑÑ, тогда она Ñчитала Ñто Ñамо Ñобой разумеющимÑÑ. Зачем нужна любовь, когда еÑть ÑемьÑ, уважение, уÑтроенноÑть… Так она Ñчитала, потому что так ее воÑпитывали. Ðто потом она оÑознала, что Ñама так не Ñможет. ОтказалаÑÑŒ от вÑего — положениÑ, денег, поддержки. Лишь бы не выходить по раÑчету ради того, чтобы зачать магичеÑки одаренных детей. Слить кровь уважаемых родов. Выполнить Ñвое предназначение. Отдать долг. ГлупоÑть какаÑ! Ротец Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€ÑŒÑŽâ€¦ — Я Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ! Ð’Ñех ПреÑци, — продолжала ведьма. — Он даже не то, чтобы не решалÑÑ… Он был околдован Ñтой Ñтрашной женщиной. И вы… Ð’Ñ‹ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ! Что тут Ñкажешь? ÐгнеÑÑа вздохнула. Покачала головой. Выпила. Дала ворону неÑколько орешков. — Ð, вам веÑело? Я и не ÑомневалаÑÑŒ! ÐœÐ¾Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ оказалаÑÑŒ разрушенной. Я без диплома вернулаÑÑŒ в Лидор, Ñтала лавочницей! Жалкой лавочницей в провинции, а Ñ Ð²Ñе Ñто ненавижу! Столько трудов, лишений, беÑÑонных ночей — вÑе прахом… Ð’Ñе мои мечты… Ведьма молчала так долго, что ÐгнеÑÑа уже ÑобиралаÑÑŒ ÑпроÑить, не нужно ли ей чем-нибудь помочь, но в Ñтот Ñамый момент она заговорила опÑть: — Я так ÑтаралаÑÑŒ забыть Ðлфаро, что поÑкорее вышла замуж. Думала, что ÑемьÑ, дети и мужчина Ñ€Ñдом помогут — но нет! Она Ñ‚Ñжело дышала, крепче и крепче ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð±Ð¾ÐºÐ°Ð», пока он, наконец, не лопнул прÑмо в руках. ÐеÑколько алых капель брызнули на ковер. Кровь? Бренди? — Ð’Ñ‹ — ПреÑци. И Ñто вÑе Ñделали Ñо мной вы! Я не удивлюÑÑŒ, что на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÑили проклÑтье. И… — Мой отец жил Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€ÑŒÑŽ ровно до тех пор, пока не вÑтретил женщину, которую полюбил, — Ñпокойно ответила ÐгнеÑÑа. — Что?! — Свою коллегу по универÑитету. — Как? — Он пришел домой, объÑÑнилÑÑ Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€ÑŒÑŽ. И, не попрощавшиÑÑŒ ни Ñо мной, ни Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ ÑеÑтрой, ушел. — И вы? — С тех пор мы не общаемÑÑ. Ведьма Ñидела, не шевелÑÑÑŒ. Слезы катилиÑÑŒ по ее щекам, Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° была в крови. Ð’Ñе-таки порезалаÑÑŒ. ÐгнеÑÑа вÑтала, доÑтала из шкафа бутылочку Ñ Ð·Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð»Ñющим зельем и протÑнула гоÑтье. — Мое? — на бледном лице ведьмы поÑвилаÑÑŒ улыбка. Только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐгнеÑÑа Ñообразила, что купила Ñто ÑредÑтво не где-нибудь, а в лавке «Травы на вÑе Ñлучаи жизни». — Конечно, — кивнула она Ñвоей гоÑтье. — Лучшего не Ñыщешь во вÑем Лидоре… Помолчали. Ведьма обработала руку. Вернула хозÑйке банку и ÑпроÑила: — Почему? Почему вы не общаетеÑÑŒ Ñ Ðл… Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð¼? — Видимо, Ñ Ð½Ðµ из тех людей, что ÑпоÑобны проÑтить предательÑтво. Глава 37 — Ты прекраÑна! Лорд Реллер не Ñтал боротьÑÑ Ñ Ñобой, подхватил любимую на руки и закружил по приемной. — ПуÑти! — ÑмеÑлаÑÑŒ гоÑпожа пÑихолог. ÐгнеÑÑа изо вÑех Ñил делала вид, что вырываетÑÑ, но на Ñамом деле лишь крепче прижималаÑÑŒ к родному, Ñильному плечу. - ПуÑти! Генрих! Помнешь! Она и Ñама понимала, что, принарÑдившиÑÑŒ, Ñтала проÑто ÑногÑшибательна! Кремовое платье, Ð¾Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑˆÐ»Ñпка, туфли на выÑоченной шпильке. Что каÑаетÑÑ Ð¾Ð±ÑƒÐ²Ð¸, она Ñебе не изменила, но ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ â€” никаких Ñтрогих коÑтюмов! И вот он — результат! Лорд Реллер потрÑÑен, и, кажетÑÑ, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ‚ ее до того, что помнет платье! Вот уже и туфли Ñлетели, одна только шлÑпка держалаÑÑŒ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ð¹ булавке. Старомодно, конечно, но так мило! Увидела в одной из модных лавок Лидора и не ÑдержалаÑь… — Генрих! Ðаааааааа! Прекрати, Ñлышишь? ПоÑтавь менÑ! — Ðи за что! — Генрих, пожалуйÑта! ОпуÑти! — ЕÑли только за поцелуй. — Ðу, хорошо. Уговорил… И мир иÑчез. Сладкие, Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¸Ð¼ привкуÑом вишни губы вÑкружили голову, или Ñто от того, что он кружил ее на руках? Рвпрочем… ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ð°? — ÐгнеÑÑа… ÐгнеÑÑа? ЛюбимаÑ… — Что? Она открыла глаза, и вÑе вернулоÑÑŒ: вÑпыхнувший камин, ликующий перезвон колокольчика и черные буÑинки ворона-фамильÑра, беÑÑовеÑтно подглÑдывающего, как они целовалиÑÑŒ! — Ой… — Что? — Ðичего. ПроÑто… Голова кружитÑÑ. Ты… Ты ÑовÑем Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð»â€¦ — ÐгнеÑÑа! — лорд Реллер торжеÑтвенно опуÑтилÑÑ Ð½Ð° одно колено. Женщина в бежевом платье, огонь в камине, колокольчик и даже ворон — вÑе замерли, не знаÑ, что и думать… — Ðет. Ðе так. Генрих вÑкочил. Оббежал приемную — ÐгнеÑе показалоÑÑŒ, что мужчине вдруг Ñтало мало меÑта в ее домике. — Генрих? — Погоди! Молчи! Слышишь? Ðичего не говори! СÑдь! Ðет! Ð’Ñтань! Да… Вот так. Ðет, не Ñюда! Вон Ñюда вÑтань! Да. Хорошо. СейчаÑ… Мужчина глубоко вздохнул. Подошел. ВзÑл ее за руки — и Ñнова опуÑтилÑÑ Ð½Ð° колено. — ГоÑпожа ÐгнеÑÑа ПерÑци, ты… вы выйдете за Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¼ÑƒÐ¶? — Да! — Я понимаю, что положено делать вÑе намного… И в приÑутÑтвии друзей… — Генрих, да! — Я плохо подготовилÑÑ. ПроÑти! Кольцо — в Ñтолице. И… — Лорд Реллер! — ÐгнеÑÑа топнула ножкой и Ñердито окликнула тайного Ñоветника королÑ. — Ммммм?! — милорд поднÑл одну бровь. И как Ñто у него получаетÑÑ? Только одну бровь поднимать? С другой Ñтороны — он же маг… — Генрих, — ÐгнеÑÑа подошла и прижалаÑÑŒ к нему вÑем телом. — УÑпокойÑÑ. УÑлышь менÑ, любимый! Я ÑоглаÑна! — Уффффф, — выдохнул лорд Реллер, дернул галÑтук и раÑÑтегнул верхнюю пуговицу на рубашке. — Что Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹? — Как Ñто — что?! Я волновалÑÑ, — ворчливо проговорил лорд Реллер, вÑе еще ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð½Ð° коленÑÑ…. — Что ж Ñ, поволноватьÑÑ Ð½Ðµ могу? — Конечно, можешь, — раÑÑмеÑлаÑÑŒ ÐгнеÑÑа, запутавшиÑÑŒ пальцами в его темных, жеÑтких волоÑах… — ÐгнеÑÑа… Мы так не дойдем до праздника, — задыхаÑÑÑŒ, проговорил милорд. — Да что ты говоришь… — ÐгнеÑÑа пробежалаÑÑŒ пальчиками по его напрÑгшейÑÑ ÑˆÐµÐµ, раÑÑтегнула еще одну пуговицу. — Кольцо! — Генрих Реллер вÑкочил, Ñделав на вÑÑкий Ñлучай шаг назад. ÐгнеÑÑа раÑÑмеÑлаÑÑŒ. — Перед праздником надо уÑпеть купить кольцо! ГоÑпожа пÑихолог только головой покачала. — Я бы его купил, но понÑл, что не знаю твоего размера. — Рубашка была уже заÑтегнута, милорд поправлÑл узел на галÑтуке. Даже без зеркала Ñложный узел получилÑÑ Ð±ÐµÐ·ÑƒÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ð·Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼. И как Ñто у него получаетÑÑ? ÐÑ… да. Он же маг. Ðадо же. Ее мать, наверное, дейÑтвительно очень ÑÐ¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°. Ð’Ñе получилоÑÑŒ так, как она хотела. Ее дочь вÑе-таки выйдет замуж за мага. Сильного мага. Мага- ариÑтократа… Ты довольна, мама? — ÐгнеÑÑа? — Да? — Что Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹? — Ðичего. — Ð’Ñе хорошо? — Да. ПроÑто… — Что? — Я люблю тебÑ… Ðа мгновение они замерли. Уже перед Ñамым порогом. ЗахотелоÑÑŒ закрыть двери — и никуда не идти. — ÐельзÑ, — Реллер провел пальцем по ее губам. — ÐÐ°Ñ Ð¶Ð´ÑƒÑ‚â€¦ Они взÑлиÑÑŒ за руки — и шагнули в праздничный Лидор. Улица их проÑто оглушила! Шум ÑтоÑл такой, Ñловно туриÑты Ñо вÑего Ñвета в один день решили поÑетить Ñтаринный город, но на Ñамом деле туриÑтов не было! Ðто жители Лидора радовалиÑÑŒ окончанию Ñезона — прибыльного, конечно, но ÑвÑзанного Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ хлопотами. — Я не подумал, что лавки будут закрыты, — проворчал лорд Реллер, Ð¾Ð±Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ²Ð°Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ðµ двери магазинчиков. — Купишь завтра, — обнÑла его ÐгнеÑÑа. — Ðо Ñто неправильно, — пожаловалÑÑ Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ñ‹Ð¹ Ñоветник его величеÑтва. — Ðто Лидор! — ÑчаÑтливо улыбнулаÑÑŒ ÐгнеÑÑа, а про ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð°: «Город, который подарил нам друг друга…» Они оба поднÑли лица вверх и мыÑленно прошептали воÑкреÑному небу: «СпаÑибо!», а потом Генрих ÑклонилÑÑ Ð½Ð°Ð´ ней и поцеловал. — Браво! — тут же откликнулиÑÑŒ ÑоÑеди. Ðу, надо же! Лавки закрыты, а вÑе вÑÑ‘ видÑÑ‚! — Ðаконец-то! — хозÑйка пекарни утирала глаза краешком длинного рукава голубого плаща, Ñпециально приобретенного к празднику. — ПоздравлÑем! — ювелир Дорди КайÑер, в новой шлÑпе и Ñрко-зеленом галÑтуке, только что в ладоши не хлопал, а верный Чарли прыгал Ñ€Ñдом и оглушительно лаÑл от воÑторга. — Ð Ñвадьба когда?! — Ñтрого ÑпроÑила ПриÑцилла Моран. Ведьма поÑвилаÑÑŒ, завиÑнув на метле прÑмо возле головы лорда Реллера. Ворон Ñидел у Ñтарухи на плече, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´, что ничего не знает! Хитрец… — Ð’ ближайшее времÑ! — почтительно поклонилÑÑ Ð¼Ð°Ð³ ведьме. — И помолвку оглаÑим как положено. — Так вам же кольца нужны! — заÑуетилÑÑ ÑŽÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ€, пытаÑÑÑŒ вытащить ключи из кармана. — Ð Ñ Ð»Ð°Ð²ÐºÑƒ закрыл! Ðй-ай-ай-ай…. — Да ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ до колец, Дорди! — махнула рукой ведьма. — Мы так опоздаем! И они направилиÑÑŒ на площадь Цветов. ÐгнеÑÑе и Генриху надо было попаÑть в мÑрию, на балкон второго Ñтажа, где их уже ждал его величеÑтво, улыбаÑÑÑŒ воÑторженным гражданам. Ð‘Ð»ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ Ð²Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ñпожа Либуша тоже улыбалаÑÑŒ, приветливо Ð¼Ð°Ñ…Ð°Ñ Ð²Ð¾Ñторженной толпе. Тут же ÑтоÑли и Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð° Ñ Ñупругом. Площадь была запружена народом. Они пробиралиÑÑŒ к мÑрии, раÑкланиваÑÑÑŒ Ñо знакомыми. Мелькнула принарÑÐ¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ ÐœÐ°Ñ€Ñ‚Ð°, которую под руку бережно поддерживал краÑивый выÑокий парень — ее Ñын. ÐгнеÑÑа улыбнулаÑÑŒ. Слава лекарÑм, вÑе обошлоÑÑŒ! — Той! — какаÑ-то девушка подбежала к парню, раÑкинув руки, но… увидев Ñтарую ведьму, замерла в нерешительноÑти. — Мама, — ÑмутилÑÑ Ð¿Ð°Ñ€ÐµÐ½ÑŒ. — Мама, Ñто… — Очень приÑтно, — улыбнулаÑÑŒ Марта, и ее лицо под Ñтаринной ведьмовÑкой шлÑпой озарилоÑÑŒ ÑчаÑтливой улыбкой. — Ð Ñто что? — прорычал лорд Реллер, внезапно возвращаÑÑÑŒ к Ñвоему обычному недовольно- мрачному ÑоÑтоÑнию тайного Ñоветника королÑ, ÑпециалиÑта по раÑкрытию заговоров. — Что? — в первый момент ÐгнеÑÑа иÑпугалаÑÑŒ, но потом, понÑв в чем дело, раÑÑмеÑлаÑÑŒ. — Рихор?! Помощник лорда Реллера был не один — Ведьма, — обреченно проговорил лорд Реллер. — Да еще и племÑнница профеÑÑора Фиррлена. И когда они уÑпели, Ñкажите, пожалуйÑта… — Ты ворчишь, как Ñтарый дедушка почтенного ÑемейÑтва, — покачала головой ÐгнеÑÑа. — ПоÑмотри — они ÑчаÑтливы. Чего лучше? — Да, — лорд Реллер привлек ÐгнеÑÑу к Ñебе. — И мы ÑчаÑтливы, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾ уÑтраивает намного больше. Внезапно их толкнули, да так, что оба едва удержалиÑÑŒ на ногах. — Что такое?! — возмутилÑÑ Ð¼Ð¸Ð»Ð¾Ñ€Ð´. — ПроÑтите, проÑтите!!! Мимо них пробиралиÑÑŒ работник мÑрии ТомаÑ, который тащил за Ñобой девчонку- админиÑтратора из гоÑтиницы, где оÑтанавливалаÑÑŒ ÐгнеÑÑа. — ПроÑтите, мы опаздываем! — прижала она Ñвободную руку к груди. — Ðе Лидор, город ведьм, а брачное агентÑтво какое-то! — пробормотал лорд Реллер и уÑкорил шаг. Они, кÑтати, тоже опаздывали. И Ñильно. — Ðу, наконец-то, — недовольно поприветÑтвовал их его величеÑтво, не переÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¸ махать рукой. — Ваше величеÑтво, — проговорила уже не в первый раз за поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð’ÐµÑ€Ñ…Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ. — Ваше величеÑтво, Ñто опаÑно! Мы должны вÑе отменить! Пока не поздно… — ГлупоÑти, — отмахнулÑÑ ÐµÐ³Ð¾ величеÑтво, не менÑÑ Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ лица. — Подумайте Ñами! Заговорщики понÑли, что их разоблачили, и теперь бегут предупредить тех, что в Ñтолице. Понимаете? Подчищают хвоÑты! Рза ними идет по Ñледу наш доблеÑтный миниÑтр внутренних дел, который их или отловит, или отправитÑÑ Ð² отÑтавку. Потому что допуÑтить разработку и торговлю оружием, направленным против магов и ведьм… Как можно было прошлÑпить подобное, Реллер?! — Ваше величеÑтво, вы же знаете, что Ñ Ð½Ðµ поклонник гоÑподина миниÑтра, но… Я тоже не знал. Король хмыкнул. — Ðачинаем! Глава 38 Его величеÑтво шагнул к краю балкона. Площадь взорвалаÑÑŒ приветÑтвенными криками! ТыÑÑчи рук подкинули вверх крошечные венки оÑенников — лимонно-желтые, Ñнежно-белые, нежно-Ñиреневые цветы замерли над толпой. — ПриветÑтвую ваÑ, жители Лидора! — прогремел низкий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐµÐ³Ð¾ величеÑтва. Ðтот голоÑ, казалоÑÑŒ, проникал в каждое Ñердце, в каждый уголок Лидора. ÐгнеÑÑа не знала, Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ñто или нет. Ðаверное — да. Ðо разве только голоÑ? Она еще не пришла в ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñле того, как тыÑÑчи разноцветных оÑенников взмыли в прозрачную бирюзу утреннего неба. Было так радоÑтно! И вмеÑте Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ как-то… Тревожно, что ли? — Я рад поÑетить ваш замечательный город! ПройтиÑÑŒ по его улицам. Лидор подарил мне неÑколько ÑчаÑтливых дней, что навÑегда оÑтанутÑÑ Ð² Ñердце. Лидор — жемчужина! Его жители — живой пример того, как надо жить в дружбе, мире и гармонии вÑем: магам, ведьмам, людÑм! Старый город — один из Ñамых популÑрных туриÑтичеÑкий центров королевÑтва Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð²Ð°Ð¼, его жителÑм, поддерживающим чиÑтоту и атмоÑферу праздника! Я вÑерьез подумываю отдать раÑпорÑжение миниÑтру обеÑÐ¿ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ том, чтобы во дворец доÑтавлÑли пиво из Лидора. Лучшего нет нигде! ПоÑле Ñтой фразы толпа уже не ÑдерживалаÑÑŒ: — Дааааааа!!! Да здравÑтвует король! — Слава Лидору! — Да здравÑтвует король! — Ðачнем же наш праздник! — Ñтими Ñловами его величеÑтво закончил Ñвою речь. ВоÑторженные крики поÑтепенно Ñтихли. Город накрыла тьма. ÐгнеÑÑа иÑпугалаÑÑŒ было, но вÑкоре, по улыбающимÑÑ Ð»Ð¸Ñ†Ð°Ð¼ горожан, что ÑтоÑли в предвкушении, задрав головы и практичеÑки не дыша, понÑла, что предÑтавление начинаетÑÑ. — Смотри внимательно, — шепнул Реллер. — маги и ведьмы трудилиÑÑŒ над чарами не один день — тебе понравитÑÑ. Сердце ÑтаралоÑÑŒ Ñтучать тише… Ðочь. Черные башни замка едва видны. Вой ветра. Огромный диÑк Ñрко-желтой луны вÑтает над площадью! Ðа его фоне поÑвилаÑÑŒ ÑÑ‚Ð°Ñ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ð², черные коты выгнули Ñпины, баланÑÐ¸Ñ€ÑƒÑ Ð½Ð° Ñамом краешке крыш — фамильÑры звали Ñвоих хозÑек! Ð’ небе поÑвилаÑÑŒ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°. Ее четкий ÑилуÑÑ‚ Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð² Ñамом центре. ÐгнеÑÑе показалоÑÑŒ, что ничего прекраÑней она в жизни не видела! Душа наполнилаÑÑŒ таким воÑторгом, что… Ðо… Почему? Ðто же проÑто ведьма. Ведьма в небе, на фоне луны, точь-в-точь как на картинках детÑких книг. Почему ее Ñто так трогает? Почему кажетÑÑ, что Ñ Ð½ÐµÐ¹ Ñамой вÑе Ñто уже было когда-то? Ðочь, ветер, тень развивающегоÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð¸ плаща, кот прижимаетÑÑ Ðº боку, ÑиÑÑŽÑ‚ звезды, звенит колокольчик на древке… Ð’ какой-то момент ÐгнеÑÑа вздрогнула — ей показалоÑÑŒ вдруг, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð¾Ð¹Ð´ÐµÑ‚ что-то непоправимое. — Генрих! — Что? — Ðе знаю… Мне Ñтрашно. Мне кажетÑÑ, что… — Ðе бойÑÑ, — лорд Реллер, обнÑл ее за плечи. — Мы вÑÑŽ ночь раÑÑтавлÑли артефакты, блокирующие чужую магию. Ðа площади работников ÑпецÑлужб больше, чем Ñамих жителей Лидора. ВойÑка подтÑнуты. Мы вÑе предуÑмотрели. ÐгнеÑÑа кивала, ÑоглашаÑÑÑŒ Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ Ñловом тайного Ñоветника королÑ, однако Ð½ÐµÑ€Ð²Ð½Ð°Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ð¶ÑŒ лишь уÑиливалаÑÑŒ. — Йохуууууууу! — Ииииииихаааааааа! Ðебо наполнилоÑÑŒ ведьмами! Криками, карканьем, мÑуканьем! Колдуньи в Ñтаринных плащах и оÑтроконечных шлÑпах метали в толпу ÑветÑщиеÑÑ ÑˆÐ°Ñ€Ñ‹, которые, Ð´Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ до Ñамой земли, вновь взмывали вверх, взрываÑÑÑŒ в небе тыÑÑчами разноцветных звезд! Толпа ликовала, дети визжали от радоÑти, а внутри ÐгнеÑÑÑ‹ кто-то кричал: «Беги! СпаÑайÑÑ! Уведи детей! ПопытайÑÑ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ кого-то ÑпаÑти!» — Я бы и тебе не позволил войти на Ñтот балкон, еÑли бы не был уверен в том, что… — Генрих! — она не выдержала. — Что-то ÑлучитÑÑ, Ñлышишь?! Я… Я чувÑтвую. — Говори, — лорд Реллер развернул ее к Ñебе, Ñ Ñилой Ñжав хрупкие плечи под легким платьем. ÐгнеÑÑа едва не вÑкрикнула от боли. — Я… Я не знаю. Я только знаю, что что-то ÑлучитÑÑ. Скоро. Очень Ñкоро! — ГоÑпожа ПреÑци, — вмешалÑÑ ÐµÐ³Ð¾ величеÑтво. — О чем вы? Маги вызваны из Ñтолицы, офицеры Ñлитных чаÑтей контролируют Ñитуацию… ЗдеÑÑŒ, на площади, безопаÑнее, чем в королевÑком дворце! Магию объединили по тройкам — ведьма, маг, человек. Ð’ Лидоре работает Ñам верховный маг Ñтолицы! ÐгнеÑÑа попыталаÑÑŒ кивнуть. Как же ей хотелоÑÑŒ Ñо вÑем Ñтим ÑоглаÑитьÑÑ! ОшибитьÑÑ. ОказатьÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð²ÑˆÐµÐ¹ÑÑ Ð½ÐµÑ€Ð²Ð½Ð¾Ð¹ барышней… — Отойдите! — ВмешалаÑÑŒ в беÑеду ВерховнаÑ. — Ðти предчувÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ â€” неÑпроÑта. Иди Ñюда, ведьма… Давай попробуем узнать… — Я не… ÐгнеÑÑа хотела Ñказать, что «Она — не ведьма!», но почему-то не Ñмогла. Сделала шаг к Ðвелине, вложила Ñвои ледÑные руки в ее. ГорÑчие. Уверенные. — Закрой глаза… — раздалÑÑ Ð² голове приказ. ÐгнеÑÑа поÑлушно Ñомкнула веки. Запах Ñырой земли ударил в ноздри. Темно. Сыро… — Что ты видишь? — Тьму. — Где ты находишьÑÑ? ÐгнеÑÑа раÑÑердилаÑÑŒ. Откуда ей знать, еÑли кругом темнота? — Ðто важно, Ñлышишь, ведьма? От Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ завиÑÑÑ‚ невинные жизни. Я знаю, ты уÑтала. Я знаю, Ñто Ñ‚Ñжело, но пожалуйÑта. Помоги нам. Слова верховной заÑтавили взÑть ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки. ЕÑли вÑе завиÑит от нее — она не имеет права подвеÑти. Где она? Где…? «Кап-кап-кап…» Она уже где-то Ñлышала Ñтот звук. Будто где-то в подземелье капает вода… — Ð’ подземельÑÑ…! Я Ñнова там, под моÑтом! Под Лидором! — Что, — Ñнова донеÑÑÑ Ð´Ð¾ нее требовательный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð’ÐµÑ€Ñ…Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ð¹, — Что ты Ñлышишь? — Слышу, — Ñхом повторила ÐгнеÑÑа и… уÑлышала! Тревожные, негромкие голоÑа. — ТÑните кабель! Ðккуратнее! Тише. ЗарÑды — у кого? - Они ÑобираютÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ площадь, — прошептала ÐгнеÑÑа. — Как? — изумилÑÑ Ð»Ð¾Ñ€Ð´ Реллер — Я не чувÑтвую никакой магии! — нахмурилÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÑŒ. — И Ñ. Тоже. Ðе чувÑтвую… — кивнула ВерховнаÑ. Они замерли, приÑлушиваÑÑÑŒ к чему-то внутри ÑебÑ. — РеÑли… — прошептала ÐгнеÑÑа трÑÑущимиÑÑ Ð³ÑƒÐ±Ð°Ð¼Ð¸. — ЕÑли… без магии? — Черные ведьмы… Они Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð¸Ñ‚Ñ€Ð¸Ð»Ð¸! Они знали, что Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑкой Ñтороны будет Ñделано вÑе возможное и даже больше. ПроÑчитали, что обычного взрыва никто не ожидает… — побледнел и лорд Реллер. ÐгнеÑÑа дрожала. Перед глазами поплыли Ñтрашные картины предÑтоÑщих Ñобытий. ВздыбливаетÑÑ Ð±Ñ€ÑƒÑчатка моÑтовой, вÑе, кто ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð»Ð¸ÐºÑƒÑŽÑ‚, проваливаютÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ землю, чтобы оÑтатьÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼ навÑегда. Кровь. Крики. Боль… — И никто не докажет, что Ñто Ñделали не ведьмы. Они-то, парÑщие в воздухе, оÑтанутÑÑ Ð² живых! — его величеÑтво в бешенÑтве Ñжал кулаки. — Рихор! — ПолчаÑа! Мне надо полчаÑа, чтобы добратьÑÑ Ð´Ð¾ мÑтежников! ÐгнеÑÑа раÑпахнула глаза — король ÑтоÑл неподвижно, как ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ â€” должно быть, Ñ ÐºÐµÐ¼-то общалÑÑ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾. Лорд Реллер тихо и четко отдавал приказаниÑ. Рихор и муж Верховной иÑчезли — поднимать каждый Ñвоих. — Что… Что же теперь будет? — прошептала гоÑпожа мÑÑ€. — Что будет Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ чудеÑным городом? — Ð’Ñе Ñ Ð½Ð¸Ð¼ будет в порÑдке, Ðлла! Возьми ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки! Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ! — Ñ€Ñвкнула Ð’ÐµÑ€Ñ…Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° мÑра. - Мы не уÑпеем, — вздохнула ÐгнеÑÑа. — Ðет у Ð½Ð°Ñ Ñтих тридцати минут. — Ðто мы еще поÑмотрим, — хищно уÑмехнулаÑÑŒ Ðвелина Хорр. Ведьмы в воздухе, вÑе, как одна, заложили крутой вираж. Под воÑторженные крики толпы, колдуньи и их фамильÑры пронеÑлиÑÑŒ над головами горожан. — Вот так… — довольно прошептала Ð±Ð»ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº Ñмерть ВерховнаÑ. Медленно, против чаÑовой Ñтрелки она крутила над головой невеÑть откуда поÑвившейÑÑ Ð¼ÐµÑ‚Ð»Ð¾Ð¹, Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð²Ð²ÐµÑ€Ñ… ÑиÑющие огоньки. Ведьмы плели из них над городом защитный купол, одновременно договариваÑÑÑŒ Ñо звездами — чтоб шепнули Ñвоим отраженьÑм в реке заклинание Ñонной неги. ПуÑть подземные воды уÑыпÑÑ‚ тех, кто задумал недоброе под Лидором! Ðад площадью медленно иÑкрилÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÐ¿Ñ€Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¹ голубоватый туман. ВоÑторженные крики. ÐплодиÑменты. Букеты разноцветных оÑенников. Мирные, ни в чем не повинные жители улыбалиÑÑŒ, ÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸ÑходÑщее запланированным Ñтапом праздничного предÑтавлениÑ! От Ñтих мыÑлей у ÐгнеÑÑÑ‹ потемнело в глазах. Дышать… Она не может дышать! — ÐгнеÑÑа. Ты должна уехать из города, — приказал лорд Реллер. — Ðемедленно! Ðви — ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð² небо! Он не должен погибнуть! ÐгнеÑÑа! Слышишь менÑ? Уходи! ЕÑли Ñудьба оÑтавит их в живых — она будет во вÑем ÑлушатьÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ð°. Обещает. Ðо не ÑегоднÑ. Ðи в Ñтот раз. Она никуда не поедет. Ей нужно идти. Ðемедленно. СейчаÑ! Спорить Ñ Ð“ÐµÐ½Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð¼ пÑихолог не Ñтала. Кивнула — и вышла. — Сопроводить! — ÑлышитÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð¹ приказ, и за ее Ñпиной поÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð´Ð²Ð° незнакомых мага. Ступени вниз, Ñо второго Ñтажа. Выйти из зданиÑ. Куда теперь? Туда. Туда, в Ñамый центр нарÑдной, радоÑтной, беззаботной толпы, ничего не подозревающей о том, что в Ñти Ñамые Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ‚ борьба за их жизнь. Шаг, еще шаг. Ðе бежит только потому, что в толпе Ñто Ñделать проÑто невозможно. — ПоÑтойте! — Ñквозь шум толпы Ñлышны крики магов — они ее потерÑли. ПроÑтите, ребÑта, но вам Ñо мной нельзÑ. Я его чувÑтвую. ЧувÑтвую зов кукловода. Я ÑправлюÑÑŒ. Я Ñмогу! Потому что таких проиÑшеÑтвий в Лидоре быть не должно! Ðикогда! Кто же ты?! Ðеуловимый, жаждущий Ñмерти невинного города?! Кто?! — Ð’Ñ‹?! — Пойдемте Ñо мной, гоÑпожа ÐгнеÑÑа… — Гав! Гав! Гав-гав! — Чарли! — Чарли, как вÑегда, рад Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ. Пойдемте. — Вы… Ðоги отказывалиÑÑŒ идти. — Вы… — Ðе ожидали? — Зачем? — ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð±Ð°Ñ€Ñ‹ÑˆÐ½Ñ… Правда, Чарли? ÐгнеÑÑа раÑтерÑлаÑÑŒ и потерÑла концентрацию. «Черные ведьмы! БориÑь… БориÑÑŒ, Ñлышишь?» — приказала она Ñамой Ñебе, но приторнаÑ, Ð¾Ð±Ð²Ð¾Ð»Ð°ÐºÐ¸Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð² воли заползала под кожу, заÑтавлÑла идти… Что-то блеÑнуло на пальце Дорди. Кольцо. Раньше она его не видела. — Иди, — шептал мерцающий камень в потуÑкневшей оправе Ñ Ð´Ð¸ÐºÐ¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ узором. — Иди, ÐгнеÑÑа! Идти. Она должна идти… — Пойдемте Ñкорее. Рто еще найдут Ð²Ð°Ñ Ñопровождающие — придетÑÑ Ð¸Ñ… убивать. ПодчинÑÑÑÑŒ наÑмешливому голоÑу, пÑихолог Ñделала первый шаг. — Ðет! — проÑтонала женщина в отчаÑнии. — Идемте-идемте! Они пошли быÑтрее, а Дорди КайÑер продолжал: — Жаль, конечно, что не удалоÑÑŒ взорвать площадь Цветов. Ркакой был хороший план! И ведь еще полчаÑа назад никто не догадывалÑÑ Ð¾ том, что Ñ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»â€¦ Кто же мне помешал, гоÑпожа ÐгнеÑÑа, а? Кто бы Ñто мог быть?.. И он лукаво поÑмотрел на ÐгнеÑÑу — не дать, не взÑть любÑщий дÑдюшка на прогулке Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð¶Ð°ÐµÐ¼Ð¾Ð¹ племÑнницей. — Ðу, ничего! Ðичего. ОÑтавим королю и лорду Реллеру наемников — в конце концов, деньги за риÑк отпрыÑки клана грифов получают немалые. Так за что Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñ‡Ñƒ? Рмы Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸, гоÑпожа ПреÑци!… ГоÑпожа ÐгнеÑÑа! Знаете, куда отправимÑÑ? Ð’ Ñтолицу. И то, что не получилоÑÑŒ здеÑÑŒ, у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼! Ð’ конце концов, в прошлый раз там вÑе и началоÑÑŒ. Р«та ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ ÐŸÑ€ÐµÑци», что потерÑет контроль, выпуÑтит магию и разрушит центр города воÑкреÑным днем… Чем не повод Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ð¹? Ð? Как думаете? — Зачем? — едва выговорила ÐгнеÑÑа. — Да вы Ñильны! РеÑли бы еще и обучалиÑь… — Зачем? — У Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¹ потенциал! Старинный, уважаемый род. Я вÑе не могу понÑть, гоÑпожа ÐгнеÑÑа, почему вы… — Я не об Ñтом, Дорди КайÑер! — злоÑть наконец Ñтала выплеÑкиватьÑÑ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ñƒ. — Зачем? Зачем вам вÑе Ñто надо? — Деньги. — равнодушно пожал плечами ювелир. — Деньги. Ðу, еще недовольÑтво преÑтупных группировок — какие бы отÑтупные им не платили, они вполне умеют Ñчитать и понимают, какого барыша лишаютÑÑ Ð² Ñамый разгар Ñезона. И ладно бы только Лидор! Им перекрыли киÑлород и в Ñтолице! Ðа оÑтальных курортах — та же иÑториÑ! ШумнаÑ, Ð»Ð¸ÐºÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‰Ð°Ð´ÑŒ оÑталаÑÑŒ далеко позади. Город был пуÑÑ‚ — Ñловно вымер. Люди ушли на праздник. СоздавалоÑÑŒ ощущение, что на вÑем белом Ñвете оÑталиÑÑŒ только трое. ПÑихолог, ÑумаÑшедший Ñтарик и маленький пеÑик, что веÑело прыгал у ног. «Собаку жалко» — мелькнуло в голове. «Он ведь не виноват. Ðе в ответе за хозÑина…» — К Ñожалению, Ñ‚Ð¾Ñ€Ð³Ð¾Ð²Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ‡ÐºÐ°Ð¼Ð¸ и браÑлетиками не приноÑит ÑумаÑшедшей прибыли. Ðет, нам Ñ Ð§Ð°Ñ€Ð»Ð¸, конечно, хватает. Ðо… размах не тот. СовÑем не тот… Вот Ñ‚Ð¾Ñ€Ð³Ð¾Ð²Ð»Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸ÐµÐ¼â€¦ Да еще и направленным против магов и ведьм — другое дело. Ðо. Сколько возьмут банды? Ðемного. И оÑторожно. РеÑли учеÑть, что их отлавливают и уничтожают… Ð’Ñе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑÑ Ð¸Ñкать новые рынки Ñбыта. И вот мы Ñ Ð§Ð°Ñ€Ð»Ð¸ задумалиÑь… Да, Чарли? — Гав! Гав-гав! - Молодец! Так вот. Мы Ñ Ð§Ð°Ñ€Ð»Ð¸ задумалиÑÑŒ — как Ñделать так, чтобы оружие понадобилоÑÑŒ вÑем? Каркнул ворон. Еще раз. И еще. Он Ñловно разбудил от чуткого Ñна, и ÐгнеÑÑа почувÑтвовала, что может оÑтановитьÑÑ. Она почувÑтвовала Ñвободу! — Оружие… Вот иÑÑ‚Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð²Ð»Ð°Ñть! Они вышли к реке. К моÑту. Тому Ñамому. Старый моÑÑ‚ Лидора. Помоги мне. ПожалуйÑта… Ð’Ñе повторÑетÑÑ. Ð’Ñе повторÑетÑÑ… Вот они ÑпуÑкаютÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·, к Ñамой воде. Там, под опорами моÑта, неприметный вход в катакомбы под городом. — Ðет! — ÐгнеÑÑа замотала головой. — Я туда не пойду! Ð£Ð¶Ð°Ñ Ñковал Ñердце. Она Ñнова чувÑтвует толщу земли над головой, будто их похоронили заживо. ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ Ð“ÐµÐ½Ñ€Ð¸Ñ…Ð° Ñдерживает Ñмерть, его теплые руки и уÑпокаивающий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð½Ðµ дают Ñознанию рухнуть в бездну ÑумаÑшеÑтвиÑ… — Ð¥Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÐ°, — глаза ювелира блеÑнули. — Ðо… При ÑлиÑнии Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ñильнее. Прошу! Из темноты к ним шагнули ТомаÑ, работник мÑрии, и… девчонка-админиÑтратор из гоÑтиницы. ÐгнеÑÑа замотала головой. Ðет-нет-нет! — Я — маг! — ухмыльнулÑÑ Ð¢Ð¾Ð¼Ð°Ñ. — Ð Ñ â€” ведьма! — прошипела девчонка. И Ñтолько Ñда в голоÑе. Столько злоÑти, обиды… — Ð’Ñ‹ не обучалиÑь… — ÐгнеÑÑа начала понимать, в чем дело. — Про Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не знали… ПоÑтому… — ÐÐ°Ñ Ñловно бы и не было никогда! Мы родилиÑÑŒ в проÑтых ÑемьÑÑ…, — лицо девчонки иÑказилоÑÑŒ. — Кто знает, почему у Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸Ðº Ñтот дар? Мы оказалиÑÑŒ никому не нужны. — Выродки, — поддержал ее ТомаÑ. — Пощечина ариÑтократичеÑким родам. — Почему вы не обратилиÑÑŒ к ведьмам? Ð’ Ñовет магов? Ð’Ñ‹ пробовали поÑтупить в универÑитет? — Они бы отобрали у Ð½Ð°Ñ Ñилу! — возмутилÑÑ Ð¿Ð°Ñ€ÐµÐ½ÑŒ. — ЕÑли вообще оÑтавили бы в живых! — кивнула девушка. — Да кто вам Ñказал?! — ГоÑподин КайÑер! Только Лили была добра к нам… — Лили?! Внучка ПриÑциллы?! — ÐгнеÑÑа чувÑтвовала, как от гнева темнеет в глазах. Ее ладони Ñтали горÑчими, шлÑпка Ñлетела Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð²ÐµÑ‚Ñ€Ð° не было… Она медленно повернулаÑÑŒ, чтобы поÑмотреть в глаза Дорди КайÑеру. Ветер. Ветер уÑилилÑÑ. Значит, он вÑе-таки был, но она не заметила. ГорÑчей волной обдало щеки. Странно. Что Ñто? ГорÑчий ветер? ÐгнеÑÑа вÑпомнила раÑÑказ Ñтарой ведьмы о том, как погибла ее внучка, и вÑе понÑла. ÐеÑчаÑÑ‚Ð½Ð°Ñ ÑвÑзалаÑÑŒ Ñ Ñтой компанией. То, что произошло, не было ни ÑлучайноÑтью, ни неÑчаÑтным Ñлучаем. Ðа Лили провели ÑкÑперимент — как Ñделать так, чтобы ведьма потерÑла контроль и погибла от черного Ñмерча… Вот что оборвало жизнь молодой девушки. Вот кто виноват в том, что в Ñердце Ñтарой ПриÑциллы нет ничего, кроме боли… — Лили Ñтала Ñлишком задумыватьÑÑ Ð½Ð°Ð´ тем, что проиÑходит, — тихо, чтобы не Ñлышали маг и ведьма, проговорил ювелир, поймав ее понимающий взглÑд и даже не пытаÑÑÑŒ Ñкрыть Ñтрашную правду. ДейÑтвительно. Зачем Ñкрывать? Она никому не раÑÑкажет. Она погибнет и погубит невинных людей, потому что Ñ Ð½ÐµÐ¹ КайÑер Ñделает то же, что и Ñ Ð›Ð¸Ð»Ð¸. ÐгнеÑÑа вдруг почувÑтвовала такую ÑроÑть, что готова была… — ÐгнеÑÑа! — Генрих! — Ты вовремÑ, мальчик, — ювелир даже руки потер от удовольÑтвиÑ. О таком повороте Ñобытий он не Ñмел и мечтать! Ðичего, что первоначальный план провалилÑÑ. Так даже лучше! Уничтожив Лидор, он лишилÑÑ Ð±Ñ‹ оÑновной точки Ñбыта, а так… Он уничтожит Ñтого неÑноÑного мага, что Ñорвал его планы! Отлично! — ВзÑть его! — Гав! Гав! Гав-гав-гав! — Погоди, Чарли. Ðе до тебÑ, дружок… Ð’Ñтаньте около менÑ! Ð’Ñ‹, двое! Читайте заклинание! — Гав! Гав! Гав-гав-гав! — Каррр! Каррр! Каррр! Ворон кружил над головой, а ÐгнеÑÑа задыхалаÑÑŒ. Боль! Боль Ñковала тело. Как… Как тогда… Ð’ тринадцать лет… Сквозь боль, лай, карканье и Ñтук в виÑках она Ñлышала мерное бормотание. Больно… Как же больно! Дышать! Она не может дышать! Уходи, Ñлышишь? Уходи! Я хочу дышать! Я… Ñ Ð½Ðµâ€¦ — Ðаааааа…. Стон. Кто Ñто?! Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾ÑтановилоÑÑŒ. Оно Ñтало вÑзким, Ñ‚Ñгучим. ÐеÑколько мучительно долгих мгновений Ñознание отказывалоÑÑŒ понимать, что проиÑходит, а потом ÐгнеÑÑа понÑла, что Ñти трое выÑаÑывают из мага Ñилу. По капле. С каждым произнеÑенным Ñловом Ñтого жуткого Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð½Ð¸ лишают Ñилы ее мага. Того, без которого ей не жить, а ему не жить без магии — она Ñто точно знает! — Ðет! Ðет! — закричала ÐгнеÑÑа в отчаÑнии. — ВерниÑÑŒ! ВерниÑÑŒ, Ñлышишь! Ðе Ñмей! Ðе Ñмей уходить! Ты нужна мне! Ðужна как никогда! Ðоги подкоÑилиÑÑŒ, она упала, но продолжала кричать, Ñ…Ñ€Ð¸Ð¿Ñ Ð¸ Ñ†Ð°Ñ€Ð°Ð¿Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð³Ñ‚Ñми землю. Как теперь быть? ВмеÑто того чтобы попытатьÑÑ ÑпаÑти его, она прогнала Ñвою Ñилу. Ради вздоха. Ради того, чтобы боль прекратилаÑÑŒ. — ВерниÑÑŒ! Слышишь? ВерниÑь… ПожалуйÑта… Ð’Ñе иÑчезло. Ð’Ñе Ñтихло. И вдруг… Она никогда не думала, что задыхатьÑÑ Ð¸ иÑпытывать боль — Ñто такое ÑчаÑтье! Сила! Она здеÑÑŒ! Она возвращаетÑÑ! СпаÑибо! Черные ведьмы, ÑпаÑибо! Сила ПреÑци. Сила рода. Сила Ведьмы. — Я обещаю — мы никогда не раÑÑтанемÑÑ! Я буду тобой дорожить. Я дам тебе вÑе, что захочешь, только… ÑпаÑи! СпаÑи его… — Иииииииииииихааааа! — Давай, ПреÑци! — Зададим им жару! — Йохххуууу! ÐгнеÑÑа поднÑла голову вверх. Ведьмы! Ведьмы кружили над головой! Под ногами горела землÑ, ворон опуÑтилÑÑ Ð½Ð° плечо, она протÑнула руку — погладить черные перышки, но птица неожиданно больно клюнула в Ñамое запÑÑтье — туда, где Ñиней веточкой пульÑировала вена. — СпаÑибо! — выдохнула ПреÑци. Она знает, что делать! Потому что она — ведьма! С трудом поднÑлаÑÑŒ, шатаÑÑÑŒ, Ñделала неÑколько шагов к врагам, из поÑледних Ñил махнула рукой — кровь брызнула. — Ðееееееет! Ðааааааааа…. Ттттыыыыы…… ВЕДЬМÐ! — завопил ювелир, ÑтараÑÑÑŒ оттереть Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° капли крови, что киÑлотой жгли кожу и глаза. Черные плащи на метлах подхватили ÑогнувшихÑÑ Ð¾Ñ‚ боли ведьму и мага, взмыли в небо и унеÑлиÑÑŒ. ПроÑтранÑтво уже заполнÑли военные. Дорди КайÑера увели. — Молодец, девочка, — ПреÑцилла подлетела к ÐгнеÑÑе. — Только в Ñледующий раз — пооÑторожней. Страшен ведьмин гнев, что зажигает молнии в небе, но еще Ñтрашнее ведьмина кровь, что выжигает врагу глаза. Верлих не Ñто имел в виду. Ðо раз ты так решила, значит… — Верлих? — Ворон. Он теперь твой. Он выпил твоей крови — значит, выбрал тебÑ. ПриÑÑгнул в верноÑти. Цени, девочка. Ðто дорогого Ñтоит. Верлих — хороший фамильÑÑ€. Сильный. Ты не пожалеешь. — Ðо разве вы… — Ðет. Верлих — фамильÑÑ€ Лили. Береги его, дочка. — Ðо Ñ… — Примешь птицу — Ñтанешь моей названной дочерью по закону ковена. Ðу так как, девочка? Примешь наÑ? — Да! Я хочу найти Генриха… — СадиÑÑŒ! — Каррр! Каррр! Карр! Ð’ рваном платье, вÑÑ Ð² крови, Ñ Ñ€Ð°Ñтрепанными волоÑами и Ñрко-зеленым огнем в глазах она уÑелаÑÑŒ позади ПриÑциллы и они взмыли вверх. Генрих… Генрих, где же ты? Где…? — Где Реллер? — уÑлышала она внизу чей-то голоÑ. — Там, — долетел ответ. — С ним лекарь! — Ðам туда! Слышите? — ДержиÑÑŒ, дочка… Они полетели на голоÑ, туда, где маги заклинаниÑми вытаÑкивали из Ð¿Ð¾Ð´Ð·ÐµÐ¼ÐµÐ»ÑŒÑ ÑпÑщих наемников. Их тела плыли по воздуху, покачиваÑÑÑŒ, Ñловно на волнах. — Генрих! Вон он! Там! — Вижу, девочка, вижу. Летим! ÐгнеÑÑа Ñпрыгнула Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ выÑоты, что дух захватило! — Куда! ÐеугомоннаÑ! — раздалÑÑ Ð½Ð°Ð´ головой крик Ñтарой ведьмы. Больно ударившиÑÑŒ, она вÑтала и побежала к нему. «Ðаверное, надо научитьÑÑ Ð½Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ ПриÑциллу мамой. Мама… Мамочка… Как Ñтранно. Черные ведьмы, какие только мыÑли не лезут в голову!» — Реллер! Ðе Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° ворчание Ð»ÐµÐºÐ°Ñ€Ñ Ð¾ том, что гоÑподину магу нужен покой, а ей Ñамой Ñрочно нужна помощь, ÐгнеÑÑа упала на колени. — Генрих? Реллер! Ты… Ты Ñлышишь менÑ? — Он не Ñлышит… — Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð»ÐµÐºÐ°Ñ€Ñ Ð±Ñ‹Ð» каким-то безжизненным. — Слишком много Ñилы потерÑно. Слишком много… ЕÑли придет в ÑÐµÐ±Ñ â€” Ñто будет наÑтоÑщее чудо. Магом ему уже не быть. — Ðе быть… — Ñхом повторила ÐгнеÑÑа и оглÑнулаÑÑŒ, почувÑтвовав на Ñебе чей-то взглÑд. Ðа нее Ñмотрел Рихор. Его лицо было Ñерым, выражающим Ñтранную ÑмеÑÑŒ из ненавиÑти и ÑочувÑтвиÑ. ÐгнеÑÑа заглÑнула ему в глаза и понÑла, что Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñ Ñилы Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð° — Ñмерть… Ðет! Ðет, нет, нет, она Ñтого не допуÑтит! — Генрих… — ПоÑтойте! — лекарь нахмурилÑÑ, Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐµÐ¹ путь. — К нему нельзÑ! — Мне — можно! — зарычала ÐгнеÑÑа, одним взглÑдом ÑƒÐ±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¿ÑÑ‚Ñтвие на Ñвоем пути. Ð’Ñе-таки неплохо быть ведьмой! Ртеперь… Теперь еще немного поколдуем… Ты не против, любимый? Она ÑклонилаÑÑŒ над бледным лицом, оÑторожно откинула Ñо лба жеÑткие, черные волоÑÑ‹, и… поцеловала. ÐгнеÑÑа пила его губы, делилаÑÑŒ Ñилой, которой было много — очень много! Сила долго ждала Ñвоего чаÑа, и теперь, дождавшиÑÑŒ, текла по венам золотыми ручьÑми, пузырьками щекотала душу. Через пару мгновений мужчина ответил на ее поцелуй. МÑгко, оÑторожно, Ñловно извинÑÑÑÑŒ. — Ты… — прохрипел маг. — Тихо… Тихо… — и она Ñнова поцеловала его, ÑтараÑÑÑŒ выплеÑнуть вÑе, что накопилоÑÑŒ в Ñердце — любовь, нежноÑть, надежду, ликование. — Мы живы, Генрих! Слышишь? Живы… Мы Ñнова ÑпаÑли Лидор! — Ведьма моÑ… — ТвоÑ…ведьма. Ðпилог Его величеÑтво вернулÑÑ Ð²Ð¾ дворец под утро. Ðет, конечно, было бы логичнее и правильнее выехать из Лидора попозже, а не пробиратьÑÑ Ð¿Ð¾ пуÑтым коридорам, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¸ ÑтоÑщим по Ñтойке Ñмирно гвардейцам, чтобы те не шумели. Ðо… Он не Ñмог. Еще неделю назад он радоÑтно уÑкользнул из Ñтолицы от опоÑтылевших обÑзанноÑтей и Ñтрогой Ñупруги. Ðо прошли, пролетели Ñемь дней и он, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° увлекательнейшие Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ новые знакомÑтва… затоÑковал. По Ñвоей Ñтрогой, непогрешимой, Ñовершенной королеве. ХотелоÑÑŒ похваÑтатьÑÑ â€” они раÑкрыли заговор! Увидеть одобрение и гордоÑть в ее глазах. ХотелоÑÑŒ прижать к Ñебе детей: маленького принца-наÑледника и очаровательную любимицу-принцеÑÑу. УлыбаÑÑÑŒ и ÑÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ñƒ, король зашел в Ñвои личные покои. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ прижметÑÑ Ðº теплому, разомлевшему ото Ñна телу жены. Она поÑмотрит на него в полудреме и… Король ÑпоткнулÑÑ Ð¾Ð± оÑтрый, внимательный взглÑд Ñерых глаз. — Ðнна! Ð’ такие моменты он никогда не мог понÑть, что чувÑтвует больше — воÑхищение или недовольÑтво. — Ваше величеÑтво? — она отложила книгу. Как вÑегда, безупречный порÑдок везде. Туалетный Ñтолик, закрытый Ñекретер. Букет Ñвежих роз. Королева Ñкучала, Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð½Ð° ночь роман. Как бы не так! Его не проведешь, уж он-то знает Ñвою жену. Она ждала. Она наизуÑть знает вÑе отчеты о проведенной в Лидоре операции, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° его личное раÑпорÑжение начальнику тайной канцелÑрии ей их не показывать! И вот, кÑтати, Ñовершенно непонÑтно, как ей Ñто удаетÑÑ! Потому что Ñотрудники клÑлиÑÑŒ, что к королеве через них документов не попадало! — Ðнна… УлыбнулаÑÑŒ. Одними глазами. Чуть-чуть подалаÑÑŒ вперед, едва уловимо, не ÑÐ¾Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ… нарочито-томно-подманивающих движений, а он уже Ñходит Ñ ÑƒÐ¼Ð°! Горит, будто околдованный… — Я люблю тебÑ, — он наконец-то прижал женщину к Ñебе. — И Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ, — прошептала она еле Ñлышно. И мир иÑчез. ИÑчезли проблемы, заботы, королевÑтво, которым они правили — Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÑ‚Ð¾Ð½ÑƒÐ»Ð¾ в поцелуÑÑ… до раÑÑвета. … Они пили вино, любуÑÑÑŒ, как за окном вÑтает Ñолнце. — Как Ñъездил в Лидор, Райан? — Заговор раÑкрыт, Ð¼Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ð°, — отÑалютовал он ей бокалом. — ПреÑтупники Ñхвачены, злодей повержен. Королева помолчала, опуÑтив глаза, а потом тихо ÑпроÑила: — Ты видел… ее? — Ðнна, — король отÑтавил Ñвой бокал и обнÑл жену. — Ðвелин была возлюбленной Реллера, но никак не моей! — Ðу да, ну да… — И потом… Ты же знаешь, Ñ Ð½Ðµ могу тебе изменить! — Почему? — Потому что Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ. Королева улыбнулаÑÑŒ. Сделала глоток вина и ÑпроÑила: — Ðто был ювелир? Дорди КайÑер? Король возмущенно поÑмотрел на улыбающуюÑÑ Ð¶ÐµÐ½Ñƒ: — Ðо… Откуда ты… — Ðу, Ñто было понÑтно Ñ Ñамого начала. Я же видела отчеты. Его величеÑтво наÑупилÑÑ. Скажите, пожалуйÑта! «Ðто было понÑтно Ñ Ñамого начала». Он вот почему-то не догадалÑÑ! Реллер — тоже. Марион, Рихор, Ñледователи и маги из Ñтолицы — тоже не догадалиÑÑŒ. Черные ведьмы, за что он только им вÑем платит?! Может, надо проÑто брать Ñ Ñобой жену, и вÑе? Ð? ПреÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑкроютÑÑ, казна не опуÑтеет, во вÑем королевÑтве наÑтупит мир и покой?! — Он оказывалÑÑ Ð²Ñе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ñдом, — улыбнулаÑÑŒ королева. — И потом… Слишком чаÑто его Ð¸Ð¼Ñ Ð¼ÐµÐ»ÑŒÐºÐ°Ð»Ð¾ в донеÑениÑÑ… лорда Реллера. — Ðо… Ðнна! Как же так?! Я не догадалÑÑ. И Реллер не догадалÑÑ. Ее величеÑтва раÑÑмеÑлаÑÑŒ: — Ðу, Генрих Реллер, как Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, думал о другом. Ðта… как ее… ПреÑци? Да. ÐгнеÑÑа ПреÑци. Она очаровательна. У них Ñ Ð ÐµÐ»Ð»ÐµÑ€Ð¾Ð¼ вÑе дейÑтвительно Ñерьезно? Король кивнул. Любовь! Она не миновала даже его тайного Ñоветника, извеÑтного Ñердцееда, грозы преÑтупников и лучшего ÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ñтва. — Ðо Ñ Ð½Ðµ ÑоглаÑен Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что ювелир внушал подозрениÑ! — Ñамолюбие его величеÑтва было задето, и он не желал отÑтупать. — Почему? — Ðу… — перед глазами вÑтал безобидный образ Ñтаричка Ñ Ñобачкой, — Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ потому, что именно он помог Ñоздать зелье, когда мы ÑпаÑали Лидор! — Конечно, он помог. Иначе бы раÑкрылÑÑ. — Ðо… он ничем ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ выдал! И еÑли бы ÐгнеÑÑа не выманила его… — Когда Ñвадьба? — Ñловно бы невзначай ÑпроÑила ее величеÑтво. — Думаю, что Ñкоро. — И ты вернешь лорда Реллера на Ñлужбу? Король покачал головой: — Ðет. Я назначу его губернатором Южной провинции. ПуÑкай оба оÑтаютÑÑ Ð² Лидоре. Он — губернатором, она — начальником «Центра адаптации». И будет у Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÑŒ да гладь в королевÑтве. — Ð… гоÑпожу ПреÑци Ñнимешь Ñ Ð¿Ð¾Ñта главы центра адаптации? — С чего вдруг? — изумилÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÑŒ. — Теперь она ведьма. И по Уложению о взаимодейÑтвии магов, ведьм и людей не имеет права заниматьÑÑ Ñтим. И… ее карьера пÑихолога. Ей тоже придетÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹ раÑпрощатьÑÑ. — Ðу уж нет! ВнеÑем поправки в Уложение — и вÑе! Ðто проще, чем найти компетентного и преданного человека. — Мой мудрый король. — Да! Рчто? — Ðичего. Он — маг. Она — ведьма. Ð’ черном замке, навиÑшем над городом. Как в Ñтаринном предании… Его величеÑтво кивнул и улыбнулÑÑ: - Она вернула Реллеру магию. — Да. Я читала отчеты. Ðо…Ñто же невозможно! — Конечно, невозможно! Я же запретил давать читать тебе отчеты! — Я не о том, Райан… — Я знаю. Ðо не знаю, что тебе ответить, любимаÑ. Ð’ Лидоре мы ÑтолкнулиÑÑŒ Ñ Ð¼Ð°ÑÑой того, что Ñчитали невозможным. — Ðадо иÑÑледовать возможноÑти Ñтой женщины. ЗаклинаниÑ, которое она иÑпользовала и… — Она его проÑто поцеловала. — Что? — Поцеловала, — его величеÑтво забрал бокал у ошеломленной жены, налил вина и вернул. — ЧудеÑа, — прошептала она. — Разве так бывает? И его величеÑтво Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием продемонÑтрировал, что — да. Бывает. Уже заÑыпаÑ, он обнÑл жену и тихонько прошептал ей на ухо: — ÐœÐ¾Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°. И в ответ уÑлышал: — ТвоÑ… Конец.