Ðнна Минаева ПоÑледнÑÑ Ñ„Ð°Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÐºÐ° императора Глава 1 Я понимала, что Ñто конец. Так четко и отчетливо, что даже ÑтановилоÑÑŒ обидно. Словно в замедленной Ñъёмке Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, как прÑмо на мою «шкоду» неÑетÑÑ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð°Ñ Ñ„ÑƒÑ€Ð°, ÑÐºÐ¾Ð»ÑŒÐ·Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÑами по мокрому от Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ð°Ñфальту. Она не Ñможет затормозить, а Ñ Ð½Ðµ уÑпею вывернуть руль. Да и куда? Мы на моÑту. По правую Ñторону река. По левую — мчитÑÑ ÐµÑ‰Ðµ один груженый автомобиль. Вот так, понимаÑ, что именно ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð²ÐµÑ‚ÑÑ Ð¼Ð¾Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ, Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñила вÑе ÑущеÑтвующие выÑшие Ñилы уÑлышать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ взглÑнуть на Ñту неÑправедливоÑть. Ðа то, как из-за мокрой траÑÑÑ‹, неоÑторожноÑти Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ проÑтой ÑлучайноÑти погибает человек. «Хочу жить», — пронеÑлоÑÑŒ в голове за мгновение до ÑтолкновениÑ. ОтмахиваÑÑÑŒ от Ñтрашного Ñна, Ñ Ð¿Ð¾ÑтаралаÑÑŒ проÑнутьÑÑ. ПрекраÑно понимала, что утро уже не за горами, а значит, пора подниматьÑÑ Ð¸ ÑобиратьÑÑ Ð½Ð° работу. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñовещание назначено на девÑть утра, на него ни в коем Ñлучае Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¾Ð¿Ð°Ð·Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. Да чего же так качает? Я ведь вчера не пила. Обреченно выдохнув и не дожидаÑÑÑŒ звона будильника, Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° глаза. Да так и замерла, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ñ‹Ðµ доÑки над головой. Сквозь широкие щели между ними виднелоÑÑŒ голубое небо, пробивалÑÑ Ñркий Ñолнечный Ñвет. — Ðто еще что за… Под руками зашуршало что-то Ñовершенно непохожее на хлопковую проÑтыню. Медленно Ñев, Ñ Ð¾ÑмотрелаÑÑŒ. Приплыли, Ðата. Ðто еще что за шутки? Со вÑех Ñторон оказалиÑÑŒ деревÑнные доÑки, Ñколоченные в некое подобие огромного Ñщика. Ðад головой они были наÑтолько неплотно прижаты друг к другу, что Ñквозь щели оказалоÑÑŒ возможным раÑÑматривать кучерÑвые белые облака. Пол тонким Ñлоем уÑтилала ÑÑ‹Ñ€Ð°Ñ Ð¸ Ð³Ð½Ð¸Ð»Ð°Ñ Ñолома. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¾Ð¿Ñть качнуло, что-то заÑкрипело. Как колеÑа… у телеги. КолеÑа. Дорога. Машина. ПоÑледнее воÑпоминание прошило наÑквозь Ñркой молнией. Я ехала в гоÑти к младшему брату. Лешка проÑил по дороге заехать в магазин и купить к Ñтолу вина. ÐамечалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¹ Ñемейный ужин. ÐаÑтолько привычный, что развитие Ñобытий можно было Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ñтью предугадать. ПоÑле двух бокалов речь опÑть бы зашла о том, что в Ñвои двадцать воÑемь Ñ Ð´Ð¾ Ñих пор не замужем и не нÑнчу детей. ОпÑть бы ругалиÑÑŒ на карьеру, которую Ñ Ð²Ñе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñтроила. Ðо Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° готова оборонÑтьÑÑ Ð¸ Ñводить вÑе в шутку. Как обычно. Ðо ничего Ñтого не произошло. Потому что когда Ñ ÑброÑила вызов, то Ñвернула Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾ пути. Поехала в объезд, чтобы заÑкочить в Ñупермаркет. Рпотом на вÑтречку вылетела фура. И… Я умерла. Я знаю, что умерла. Вздрогнув от Ñтих мыÑлей, Ñ Ð¾ÑмотрелаÑÑŒ еще раз. Ðо еÑли Ñ ÑƒÐ¼ÐµÑ€Ð»Ð°, то что Ñто? ПредÑмертные конвульÑии? ПоÑледние картинки, поÑылаемые мне погибающим мозгом? Ущипнув ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° руку, ойкнула. Ðет, еÑли бы вÑе было так, Ñ Ð±Ñ‹ не почувÑтвовала боли. Ведь так? Ящик, в котором Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÑƒÐ´Ð°-то везли, опÑть покачнулÑÑ. Совершенно не понимаÑ, что проиÑходит, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑлонилаÑÑŒ Ñпиной к доÑкам, прикрыла глаза. Хотела ÑобратьÑÑ Ñ Ð¼Ñ‹ÑлÑми, а Ñама… задремала. Картинка поÑвилаÑÑŒ внезапно, вынырнула из темного омута, повиÑла перед внутренним зрением и задвигалаÑÑŒ. Яркий Ñолнечный Ñвет пробиваетÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· выÑокие витражные окна. Спиной ко мне Ñтоит Ñ…ÑƒÐ´Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°. Ðа Ñтоле между нами лежит увеÑиÑтый кожаный кошель. Я знаю, что в нем золото. Много золота. — ПроÑти. Ты же знаешь, нам нужны деньги. Император хорошо заплатил. Его гарем… Дальше Ñ Ð½Ðµ Ñлушала. Ð’ ушах шумела кровь, била набатом. Только что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð°Ð»Ð¸ в гарем человеку, которого Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ больше вÑего на Ñвете. Которому желаю Ñамой мучительной Ñмерти. Ртеперь Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° Ñтать его наложницей? Ðи за что! Ðхнув, Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° глаза и уÑтавилаÑÑŒ вÑе на те же доÑки. Повозка Ñкрипела, через щели прорывалÑÑ Ð²ÐµÑ‚ÐµÑ€ и наÑыщенные оранжевые лучи Ñолнца. Ðе Ñон! Ðто вÑе не Ñон! Я провела ладонÑми по лицу, пытаÑÑÑŒ понÑть, как такое возможно. Что Ñто было за видение? Как Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° оказатьÑÑ Ð² чужом теле, непонÑтно где? С чего Ñ Ð²Ð·Ñла, что тело не мое? Да потому что Ð¼Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð° вÑегда была бронзового цвета, а волоÑÑ‹ Ñ ÐºÑ€Ð°Ñила в рыжий. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° бледна так, будто проÑидела под замком вÑÑŽ Ñвою жизнь. РволоÑы… ГуÑтые, длинные, черные. Ðет, о таком перевоплощении Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ в книжках читала. Ð’ Ñказках. СмиритьÑÑ Ñ Ñтим было Ñложно. Ðо вÑе же, еÑли поÑмотреть на Ñитуацию Ñо Ñтороны, то Ñто лучше, чем превратитьÑÑ Ð² блин на дороге. Лучше… Ведь так? Ðервный Ñмешок ÑорвалÑÑ Ñ Ð³ÑƒÐ±, из глаз брызнули Ñлезы. Что за ÑумаÑшеÑтвие? Ðто ведь не может быть правдой! Ðо никто не Ñпешил на помощь, не пыталÑÑ Ð¾Ð±ÑŠÑÑнить мне, что вÑе Ñто Ñон или галлюцинации. Ðаоборот, проиÑходÑщее указывало на то, что Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвительно Ñ ÐºÐµÐ¼-то поменÑлаÑÑŒ телами. С кем-то, Ñ‡ÑŒÑ Ð¸ÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¼Ð½Ðµ была неизвеÑтна. Кем-то, кого купили Ð´Ð»Ñ Ð³Ð°Ñ€ÐµÐ¼Ð°. Ðеужели еще ÑущеÑтвуют гаремы? Или Ñто неофициально? Ðет, ну в принципе тем же арабÑким шейхам должно быть до одного меÑта, легально то, чем они занимаютÑÑ, или нет. Что-то мне подÑказывало, что их капитал позволит откупитьÑÑ Ð¾Ñ‚ любых папарацци и законов. ВопроÑов было много, они роилиÑÑŒ в голове, больно жалили. Ðо Ñ Ð¾Ñ‚Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ от них, понимаÑ, что, пока Ñ ÐµÐ´Ñƒ в Ñтом гробу на колеÑах, то вÑе равно ничего не пойму и не узнаю. Зато, когда доберуÑь… ДобралаÑÑŒ к вечеру. Когда Ñолнечные лучи уже не проникали через щели, а по ту Ñторону хлипких Ñтен опуÑтилаÑÑŒ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð»Ð°Ð´Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÑŒÐ¼Ð°. Повозка поÑледний раз дернулаÑÑŒ и замерла. Замерла и Ñ, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¿Ð½Ð¾Ð³Ð¾ приключениÑ. С той Ñтороны поÑлышалиÑÑŒ шаги, заÑкрипели под подошвами мелкие камушки. Кто-то ударил по Ñтенке повозки, ощутимо трÑхнув ее. — Долго вы что-то. Между щелей мелькнула тень и другой низкий хрипÑщий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ð» первому: — От Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не завиÑело, гоÑподин. Мое дело маленько — погрузить и довезти в целоÑти. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° вроде как официальный тон, в Ñловах говорившего Ñквозило пренебрежение. Да и Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð±Ñ‹Ð» таким прокуренным и потаÑканным, Ñловно Ñ Ð±Ð¾Ð¼Ð±Ð¸Ð»Ñƒ Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ð½ÐµÐ³Ð¾ воÑтока поймала на траÑÑе и попроÑила довезти до подруги. — Ðу раз в целоÑти, то получишь Ñвои деньги. Выгружай. Хм, а почему Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ их речь? Ðеужели руÑÑкие начали гаремами обзаводитьÑÑ? Ðо Ñто был еще один Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð±ÐµÐ· ответа, и потому Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ отмахнулаÑÑŒ от него. Жива, а Ñто уже хорошо. С оÑтальным разберемÑÑ Ð¿Ð¾ мере возможноÑтей. Повозка вновь вздрогнула. ДоÑки, Ñкрывающие Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ внешнего мира, вÑпыхнули Ñтранным алым Ñвечением и медленно раÑтаÑли. Ð Ñ Ñ‚Ð°Ðº и оÑталаÑÑŒ Ñидеть на отÑыревшей Ñоломе и непонимающе крутить головой. Ðто что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ðµ было? Мать вашу! Что Ñто было?! — Ðй, поднимайÑÑ, краÑавица, пойдем! Я перевела ошалелый взглÑд на говорившего. ÐевыÑокий, лыÑый, плотно Ñбитый. Заложив большие пальцы рук за ремень темных брюк Ñвободного кроÑ, он перекатывалÑÑ Ñ Ð¿Ñтки на ноÑок и обратно. Хмурил куÑтиÑтые темные брови, недобро зыркал то на менÑ, то на Ñ€Ñдом ÑтоÑщего худощавого Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð² длинном плаще. — Она у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ пути оглохнуть умудрилаÑÑŒ? — удивленно уточнил он, Ð¾Ð´ÐµÑ€Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ðµ рукава цветаÑтой легкой рубахи. — «В целоÑти» говоришь? ПоÑледнее было Ñказано, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° парнÑ, который, Ñкорее вÑего, и управлÑл Ñтой Ñтранной повозкой. Как Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ заметила, в нее был запрÑжен Ñамый наÑтоÑщий Ñерый оÑлик. И он так забавно дергал длинными ушами… — Да как погрузили, так и довез, — вÑкинув руки в защитном жеÑте, отозвалÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‚. ЛыÑый опÑть повернулÑÑ ÐºÐ¾ мне, Ñложил вмеÑте три пальца на правой руке, направил их на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ хмыкнул: — Рчего Ñидим тогда, раз здорова? ПоднимайÑÑ! Ðе то чтобы мне хотелоÑÑŒ идти куда-то за Ñтранным мужиком, который напоминал о мире криминала и больших денег, но и Ñидеть на неровных доÑках не было пределом мечтаний. Медленно поднÑвшиÑÑŒ на ноги, Ñ ÑтрÑхнула Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ð¹ коричневой юбки налипший муÑор и подошла к краю повозки. ЛыÑый вздохнул, шагнул вперед, подал мне галантно руку и помог ÑпуÑтитьÑÑ Ð½Ð° землю. — Твои деньги, — он подброÑил в воздух небольшой мешочек, который тут же был Ñцапан длинными тонкими пальцами. — С тобой приÑтно иметь дело, гоÑподин, — хищно уÑмехнулÑÑ Ð¿Ð°Ñ€ÐµÐ½ÑŒ, поправлÑÑ ÐºÐ°Ð¿ÑŽÑˆÐ¾Ð½. — Ты знаешь, где Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸, еÑли понадоблюÑÑŒ еще. БыÑтро развернувшиÑÑŒ, он запрыгнул на козлы, Ñтеганул оÑлика по боку прутом и двинулÑÑ Ð² ночь. Ð Ñ Ñ‚Ð°Ðº и ÑтоÑла, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° тем, как медленно в алом Ñвечении у повозки вновь поÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñтены из хлипких доÑок. — Что Ñто было? — Ñ Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Ñмотрела на Ñтранный транÑпорт. — О чем ты? — лыÑый вдруг приоÑанилÑÑ, Ñтал как-то выше и шире в плечах. Важнее, что ли. — Извозчик. Рна кого он был похож? — Ðет-нет, — Ñ Ð²Ñ†ÐµÐ¿Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ в Ñтого Ñтранного Ñубъекта взглÑдом, понимаÑ, что могу получить от него маÑÑу ответов. — Почему Ñтены Ñтой повозки то пропадали, то поÑвлÑлиÑÑŒ? Мужчина Ñтранно на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾ÑилÑÑ, а потом тихо выругалÑÑ. — Что? — кажетÑÑ, в моем голоÑе было Ñлишком много недовольÑтва. — Так значит, наш извозчик Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸ чем-то приложил, раз ты магию не признала. Ладно, позову лекарÑ, оÑмотрит тебÑ. Идем. Что? Магию?! Я дернулаÑÑŒ, броÑÐ°Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд в ту Ñторону, где иÑчезла повозка, и только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð°, наÑколько необычный мир Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð°ÐµÑ‚. Ðе такой, как тот, в котором… Ñ ÑƒÐ¼ÐµÑ€Ð»Ð°. Вдалеке, чуть ли не на горизонте, виднелаÑÑŒ выÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ñтена, она уходила в Ñторону, отгораживала внутренний двор замка. Ðет, наверное, правильнее будет назвать Ñтроение, вынырнувшее из-за раÑкидиÑтых плодовых деревьев, дворцом. Даже дворцовым комплекÑом. Я такой видела только в мультике про Ðлладина. БелоÑнежные Ñтены, большие окна, огромные купола и тонкие Ñвечи-башенки. Ð’ Ñвете звезд он казалÑÑ Ñошедшим Ñ Ð°Ñ€Ð°Ð±Ñких картинок. Ðо было в нем что-то и от западной культуры. Какой-то неуловимый переход из легкоÑти и ажурноÑти в маÑÑивноÑть и защиту. К примеру, вот та Ð±Ð°ÑˆÐ½Ñ Ð½Ð° Ñевере комплекÑа. Она Ñовершенно не впиÑываетÑÑ Ð² мое предÑтавление южного или воÑточного колорита. — Кхм, — лыÑый напомнил о Ñебе тактичным покашливанием, Ð¾Ñ‚Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½-глазниц. Ð Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ задумалаÑÑŒ, что Ñо мной обращаютÑÑ Ñовершенно не так, как положено обращатьÑÑ Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð°Ð¼Ð¸. Их же обычно подгонÑÑŽÑ‚, бьют, кричат. Рмне галантно подали руку, неÑпешно провели по цветущему зеленому Ñаду, подождали, пока Ñ Ñ€Ð°ÑÑмотрю доÑтопримечательноÑти. Кто бы ни был Ñтот мужчина, но он вел ÑÐµÐ±Ñ Ñо мной, как Ñ Ñ€Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð¹. Или Ñто у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ðµ предÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ рабах? — Значит, Ñлушай Ñюда, — Ñтоило подумать только о нормальном обращении, как Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ð°Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ поÑуровел. — Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´ÑÑ‚ к гоÑпоже Юлиании. Она хазнедар гарема его императорÑкого величеÑтва. Ð’Ñе дальнейшие вопроÑÑ‹ будет решать именно гоÑпожа ЮлианиÑ. Ð›ÐµÐºÐ°Ñ€Ñ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð¶Ñƒ приÑлать завтра. Ð’Ñе понÑтно? ДождавшиÑÑŒ кивка и не позволив задать ни одного вопроÑа, провожатый щелкнул пальцами, а Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ не приÑела от Ñтраха. Потому что от выÑокого дерева отделилаÑÑŒ не менее выÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ñ‚ÐµÐ½ÑŒ и превратилаÑÑŒ в Ñмуглого широкоплечего молодца Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ ноÑом и толÑтыми губами. Из одежды на нем были широкие Ñветлые штаны и ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ñ Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð°ÑÑ‚Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð»ÐµÑ‚ÐºÐ°. Рна поÑÑе виÑела ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð½Ð°ÑтоÑÑ‰Ð°Ñ ÑаблÑ. Кивнув мне, он направилÑÑ Ðº замку. Я обернулаÑÑŒ, чтобы ÑпроÑить о том, кто Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñта хазнедар. Ðо лыÑый «гугл» иÑпарилÑÑ, оÑтавив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² темном парке вмеÑте Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ парнем. Так, Ðата, выдыхай! ПроиÑходит что-то такое, что ты понÑть не можешь. Потом разберемÑÑ. Рпока Ñтоит шевелитьÑÑ. Ðе хотелоÑÑŒ бы оÑтаватьÑÑ Ð² одиночеÑтве непонÑтно где. Мало ли что тут обитает помимо вооруженных парней. Потому, подхватив мешающуюÑÑ Ð² ногах юбку, Ñ Ð¿Ð¾Ñпешила за провожатым, который покорно ждал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñƒ арки. — Как Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚? — зачем-то поинтереÑовалаÑÑŒ Ñ. Ðо парень лишь покачал головой и вновь повернулÑÑ ÐºÐ¾ мне широкой Ñпиной. Ступил под выÑокий потолок галереи, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ дорогу. Ðу что Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ Ñказать… ЕÑли бы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñюда запуÑтили одну, Ñ Ð±Ñ‹ блуждала по узким коридорам неÑколько Ñуток, а потом забилаÑÑŒ где-нибудь в углу и умерла от голода. И нет, Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ преувеличиваю. Потому что то количеÑтво леÑтниц, по которым мы поднималиÑÑŒ и ÑпуÑкалиÑÑŒ, уже перевалило за пÑтьдеÑÑÑ‚, а уж поворотов Ñколько было… Ух! Ð’ общем, Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не ÑтаралаÑÑŒ запоминать путь. Мой мозг наÑтолько отрешилÑÑ Ð¾Ñ‚ проиÑходÑщего, что воÑпринимал вÑе, как Ñон или компьютерную игру. Такое чувÑтво у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñледний раз было где-то во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑеÑÑии курÑе так на третьем. Я тогда не Ñпала двое Ñуток и поперлаÑÑŒ Ñдавать Ñкзамен. Вот аудиторию Ñ Ð¸Ñкала именно Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ Ñтранным ощущением тумана в голове и Ñ‚ÑжеÑти внутри. Мой провожатый завернул за угол и замер возле большой двуÑтворчатой двери, украшенной витиеватыми узорами. Ð’ Ñвете двух Ñамых наÑтоÑщих факелов, которые торчали прÑмо из Ñтен по обе Ñтороны от входа, поблеÑкивали Ñамоцветами круглые золотиÑтые ручки. — Мне Ñюда? — Ñ ÑƒÑ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¸Ð»Ð° Ñто чиÑто Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы уÑлышать Ñвой голоÑ. Парень кивнул курчавой головой и показательно положил ладонь на рукоÑть Ñабли. Да понÑла Ñ! ПонÑла! Сюда мне. Ðе Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ñ†Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñтранного мужика Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ð¼ оружием на поÑÑе, Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ½ÑƒÐ»Ð° дверь и на мгновение замерла. По глазам ударил Ñркий золотиÑтый Ñвет. РеÑли быть точнее — отблеÑк. Ð’Ñе в огромной комнате Ñверкало золотом. Когда Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ «вÑе», значит — на Ñамом деле «вÑе». С выÑокого потолка ÑвиÑала трехъÑруÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð°Ñ Ð»ÑŽÑтра. Ð’Ñтавленные в нее Ñвечи горели ровным желтым пламенем, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° образовавшийÑÑ ÑквознÑк. Ðапротив двери как раз находилоÑÑŒ большое открытое окно. Светло-оранжевые тюлевые шторы подлетали на прохладных порывах ветра и медленно опуÑкалиÑÑŒ обратно. Скользили по блеÑÑ‚Ñщим от Ñверкающей золотиÑтой пыли Ñтенам. Под выÑоким подоконником примоÑтилÑÑ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ желтый диван, который, казалоÑÑŒ, прогибалÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ Ñ‚ÑжеÑтью двух маÑÑивных подушек. Придвинутым к нему ÑтоÑл овальный кофейный Ñтолик из Ñветлого дерева. — ЗдравÑтвуйте, — Ñ ÑˆÐ°Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð° внутрь, Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð·Ð° Ñобой дверь. Ðе факт, что хорошей идеей было привлекать к Ñебе внимание неизвеÑтной хаз… хар… Как там ее правильно? Смотрительницей, короче, будет. Ðо еÑли уж Ñ Ð²Ð»Ð¸Ð¿Ð»Ð° в какое-то …кхм… приключение, то обзаводитьÑÑ Ð²Ñ€Ð°Ð³Ð°Ð¼Ð¸ Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ñ… шагов не Ñтоит. По правую Ñторону от двери оказалÑÑ Ð¼Ð°ÑÑивный белоÑнежный камин, а по левую — чаÑть Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð³Ð¾Ñ€Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ плотной ширмой опÑть же золотиÑтого цвета. Именно из-за нее вышла выÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° в длинном небеÑно-голубом платье. Поверх него она накинула нечто похожее на жилет, доÑтающий полами до ковра. ПоÑледний был на неÑколько тонов темнее Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¸ вышит (ну, конечно же!) золотыми нитÑми. Окинув Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ†ÐµÐ¿ÐºÐ¸Ð¼ взглÑдом, женщина вздернула орлиный Ð½Ð¾Ñ Ð¸ провела рукой по Ñобранным в выÑокую причеÑку черным волоÑам. Даже отÑюда Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, как Ñреди них затеÑалиÑÑŒ ниточки Ñеребра. — ÐовенькаÑ, — она Ñмотрела на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ презрением, будто Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑ‚ÐµÐ½Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð° на ее меÑто. — ЕÑть ли вопроÑÑ‹ ко мне? Я как можно безразличнее пожала плечами: — Ðет. Ðа Ñамом деле, вопроÑов была Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ ÐºÑƒÑ‡Ð°, но что-то Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñтанавливало. То ли холодный презрительный взглÑд, то ли Ð²Ð¸Ñ‚Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð² воздухе ненавиÑть. Хаз… хар… Тьфу ты! Ð®Ð»Ð¸Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¶Ð³Ð»Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ðµ одним взглÑдом и указала на диван: — Ðу пуÑть будет так. Тогда ÑÑдь и выÑлушай. Ðеужели хоть кто-то додумалÑÑ Ñ€Ð°ÑÑказать мне, что тут проиÑходит? Рто Ñтранные иÑчезающие Ñтены, гаремы в двадцать первом веке, да еще и окружение очень необычное. Такое чувÑтво, как будто Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð»Ð° в чью-то ролевую игру или… Ñошла Ñ ÑƒÐ¼Ð°. ПодчинившиÑÑŒ Ñтой женщине, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñела на краешек дивана и чинно Ñложила руки на коленÑÑ…. — Ðачнем, — даже не удоÑтоив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом, проговорила она. — Так как ты отноÑишьÑÑ Ð½Ðµ к Ñамой низшей каÑте, можешь называть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð¾Ñпожой Юлианией. Завтра ты будешь предÑтавлена его императорÑкому величеÑтву и раÑпределена в Ñекцию, — поÑледнее Ñлово прозвучало как-то Ñтранно. Ðепривычно. Словно оно было иноÑтранным, а Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто уловила ÑмыÑл. — ПоÑле чего получишь раÑпиÑание Ñвоего днÑ. Ðто понÑтно? — Д-да. Ðет, ну а чего? Пока на Ñамом деле вÑе было предельно понÑтно. — До тех пор Ñоветую не покидать Ñвою комнату, — Ñовет прозвучал вполне Ñебе угрозой. — ЕÑли попытаешьÑÑ Â«Ñглупить», Ñ Ñамолично Ñверну тебе шею. Ðто понÑтно? Рвот теперь уже ни черта не понÑтно. Ðо Ñ Ð¾Ð¿Ñть кивнула. ОбщеÑтво Ñтой Ñтранной женщины мне Ñовершенно не нравилоÑÑŒ. И, кажетÑÑ, Ñто было взаимно. Смотрительница гарема, как Ñ ÐµÐµ про ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð·Ð²Ð°Ð»Ð°, то и дело одаривала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñтолько краÑноречивыми взглÑдами, что еÑли бы не шок от проиÑходÑщего, Ñ Ð±Ñ‹ ударилаÑÑŒ в панику. Рпока мозг защищал мою пÑихику ÑоÑтоÑнием «Ñна», Ñ Ñпокойно кивнула и, вÑтав Ñ Ð´Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð°, уточнила: — Ðто вÑе? — Да. Иди. Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ´ÑƒÑ‚. И опÑть Ñтот чертов взглÑд, которым можно было лёд в Ðнтарктике раÑтапливать. КажетÑÑ, Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÐ° быть вежливой не увенчалаÑÑŒ уÑпехом. Ðу не ÑошлиÑÑŒ Ñ Ñ‚ÐµÑ‚ÐºÐ¾Ð¹ характерами, Ñ ÐºÐµÐ¼ не бывает. Я из-за Ñтого Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ из парней в ÑтуденчеÑтве разошлаÑÑŒ: его мамочка поÑчитала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñлишком… Слишком неподходÑщей ее Ñыночку. За дверью ждал вÑе тот же молодой человек Ñ Ñаблей на поÑÑе. Кивнув, он вновь повел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑ‚Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ коридорчиками, которые оÑвещали то факелы, то лампы в каменных нишах. К концу нашего пути Ñ ÑƒÐ¶Ðµ была готова забыть о проÑтейшем приличии и напроÑитьÑÑ Ð·Ð°Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð½Ð° его широкую Ñпину. Более чем уверена, что он бы не заметил поклажи и Ñпокойно довез бы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ меÑта назначениÑ. Ðо когда уже Ñта мыÑль ÑформировалаÑÑŒ в предложение, мой провожатый оÑтановилÑÑ. Узкий коридор раÑширилÑÑ, превратилÑÑ Ð² круглый Ñветлый холл Ñ Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ колоннами, подпирающими выÑокий потолок. Парень обернулÑÑ ÐºÐ¾ мне, махнул рукой вперед: — Ðта чаÑть дворца принадлежит рабынÑм его императорÑкого величеÑтва. Ðа верхних Ñтажах живут фаворитки, на нижних — Ñлуги. Ð’Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ приказано поÑелить на четвертом Ñтаже. Ðто ÑÐµÐºÑ†Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð±Ñ‹Ð½ÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ñ‹Ñ…Ð°. — То еÑть Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ определили, кем Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ буду? — Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð·Ñ€Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ на кучерÑвого богатырÑ, как на ÑпаÑÐ¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ «гугла» в одном лице. — Ваша Ñудьба решитÑÑ Ð·Ð°Ð²Ñ‚Ñ€Ð°, — он задумалÑÑ Ñ‚Ð°Ðº, будто хотел ко мне как-то обратитьÑÑ, но потом передумал. — Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð´ÐµÐ¼Ñ‚Ðµ. Парень, Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не узнала, прошел в холл и направилÑÑ Ðº тонкой ажурной леÑтнице у окна. ЧеÑтно говорÑ, Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð°, как Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ…Ñ€ÑƒÐ¿ÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑ‚Ñ€ÑƒÐºÑ†Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ñ‚ такого громилу, но архитекторы не подкачали. Ðа втором Ñтаже оказалÑÑ Ñ€Ð¾Ð²Ð½Ð¾ такой же холл Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ же двадцатью дверÑми. Ðапротив окон виднелÑÑ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ коридор, уходÑщий в Ñторону от крыла наложниц и рабынь. Как потом Ñказал мне провожатый, там находÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ тренировок. Ðа третьем был такой же, но там, по Ñловам парнÑ, находилиÑÑŒ общие купальни и меÑта Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ñ‹Ñ…Ð°. Ðа четвертом, вроде как, узкий коридор выводил к зимнему Ñаду. Ðо Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñто уже не волновало, ведь парень раÑпахнул дверь из Ñветлого дерева, украшенную позолотой и узорами. Ð’ центре нее раÑполагалÑÑ Ð²Ñ‹Ð¿ÑƒÐºÐ»Ñ‹Ð¹ цветок. КажетÑÑ, Ñто была фукÑиÑ. — Ваша комната. — СпаÑибо, — Ñ Ð¿Ð¾ÑтаралаÑÑŒ улыбнутьÑÑ, но вышло неубедительно. Выдохнув, Ñ ÑˆÐ°Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð° в темное помещение и обернулаÑÑŒ ÑпроÑить о том, где тут включаетÑÑ Ñвет. Рдверь проÑто закрылаÑÑŒ, Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ·Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑ‚ÑŒ назад. Довершающим Ñтал звук защёлкнувшегоÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐºÐ°. Отлично! ПроÑто прекраÑно! ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¿ÐµÑ€Ð»Ð¸ в темной комнате в неизвеÑтном меÑте! Прошу, Ñкажите мне, что Ñ Ñплю. УмолÑÑŽ! ПередвигаÑÑÑŒ по Ñтеночке, Ñ Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð° до того, что должно было быть кроватью. Села и зарылаÑÑŒ пальцами в волоÑÑ‹. Чужие. Ðе мои. РеальноÑть поплыла, под Ñпиной почему-то оказалаÑÑŒ проÑтынь. ÐœÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÐ·ÑƒÑ‚ в рабÑтво. ÐœÐµÐ½Ñ ÐºÑƒÐ¿Ð¸Ð» человек, которого Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ вÑем Ñердцем. Он отнÑл у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñемью, детÑтво и влаÑть. Я была наÑледной принцеÑÑой королевÑтва, которое завоевал Ñтот монÑтр. С его легкой руки Ñ Ñтала воÑпитанницей монаÑÑ‚Ñ‹Ñ€Ñ ÐœÐ°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸ Богини, выжила. И за Ñто ненавидела. Ртеперь…. Теперь Ñ ÐµÐ³Ð¾ ÑобÑтвенноÑть. Игрушка. ÐŸÐ¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд, Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° над Ñобой раÑÑохшиеÑÑ Ð´Ð¾Ñки повозки. ÐапуÑÐºÐ½Ð°Ñ ÑлабоÑть. ОтÑюда так проÑто не Ñбежать. Ðе вырватьÑÑ. Ð’Ñе защищено магией. — БогинÑ, — шепот ÑрываетÑÑ Ñ Ð³ÑƒÐ± Ñам Ñобой, — прошу, не допуÑти Ñтого. Я не хочу быть его ÑобÑтвенноÑтью. И отомÑтить не в моих Ñилах. Я лучше умру прÑмо тут. Только бы не доÑтатьÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ. Молю, забери мою душу. Лучше Ñмерть. Кто-то толкнул в грудь, Ñ Ð°Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð° и открыла глаза. И только через мгновение понÑла, где нахожуÑÑŒ. Ðо, кажетÑÑ, мозг решил, что Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚. И медленно увлек во тьму второй раз. Ðо на Ñтот раз без Ñновидений и чужих воÑпоминаний. Глава 2 Глаза открылиÑÑŒ еще до того, как Ñ ÑƒÑпела проÑнутьÑÑ. Словно организм Ñам почувÑтвовал, что наÑтупило утро. Ðикогда не замечала за Ñобой такой оÑобенноÑти. Обычно будильник трезвонил, как ненормальный, Ð½ÐµÑ€Ð²Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ñвоим визгом ÑоÑедей Ñверху и Ñнизу. Ðо Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑыпалаÑÑŒ только на третий или даже четвертый его вопль. Так, Ñтоп! Я резко Ñела, о чем тут же пожалела, потому что в глазах потемнело, а голова пошла кругом. СобравшиÑÑŒ Ñ Ñилами, Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ выдохнула и вновь поднÑла веки. Уже лучше. Теперь при коÑых Ñолнечных лучах, что проникали через большое окно по левую руку, можно было раÑÑмотреть комнату. Ðебольшую комнату, выполненную в золотых тонах. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ñидела на мÑгком покрывале темно-малинового цвета, которым была заправлена ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð»Ð°Ñ Ð´Ð²ÑƒÑÐ¿Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ, Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ð²Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÑŒÐµÐ¼ к Ñтене. По обе Ñтороны от нее возвышалиÑÑŒ тонкие колонны, покрытые золотиÑтой «чешуей». Они подпирали закрепленный на потолке круглый навеÑ, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ ÑтруилаÑÑŒ Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÐºÐ°Ð½ÑŒ — балдахин. Ðапротив ложа ÑтоÑл невыÑокий Ñтол Ñ Ð·ÐµÑ€ÐºÐ°Ð»Ð¾Ð¼, перед ним раÑположилÑÑ ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð»Ñ‹Ð¹ маÑÑивный пуф, обтÑнутый такой же темно-малиновой тканью. К правому боку Ñтолика притулилÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ позолоченный Ñундук Ñ Ñ€Ð°Ñтительным орнаментом. Ðа Ñтом мебель в комнатке, ÑобÑтвенно говорÑ, и заканчивалаÑÑŒ. Я ÑкептичеÑким взглÑдом прожгла две двери, которые находилиÑÑŒ ровно друг напротив друга, и пошла проверÑть догадку. Как Ñ Ð¸ думала. ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð»Ñзгнула закрытым замком, а за второй находилаÑÑŒ Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ð°Ñ‚ÑŽÑ€Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð° Ñ Ð¼Ð°ÑÑивным умывальником и унитазом. Конечно же, оба были уже приевшегоÑÑ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ цвета. ПрÑм вÑе так «побохатому». Повернув вентиль, украшенный Ñиним камнем, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñтавила руки под холодную Ñтрую и поÑтаралаÑÑŒ решить, что делать дальше. Ðо ничего путного в голову не лезло. УмывшиÑÑŒ ледÑной водой, вернулаÑÑŒ в комнату и опуÑтилаÑÑŒ на пуф. Отражение поÑмотрело на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ и иÑпуганными голубыми глазами. Длинные черные волоÑÑ‹ подчеркивали нееÑтеÑтвенную бледноÑть. Сразу вÑпомнилиÑÑŒ Женькины Ñлова о том, что еÑли Ñ Ð½Ðµ начну ходить Ñ Ð½ÐµÐ¹ в ÑолÑрий, то Ñкоро буду походить на зомби. Сама же Лешкина жена поÑле таких походов была больше похожа на выходца из Ðфрики. Рвыбеленные химией волоÑÑ‹ еще Ñильнее подчеркивали нееÑтеÑтвенноÑть образа. Мне потребовалиÑÑŒ неÑколько меÑÑцев, чтобы убедить ее не так Ñильно уÑердÑтвовать. И, конечно же, на Ñто было Ñтолько обид, что пальцев у вÑего моего отдела не хватит. Так, что-то Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð»ÐµÐºÐ»Ð°ÑÑŒ. Вновь вÑтретившиÑÑŒ взглÑдом Ñама Ñ Ñобой, Ñ Ð¿Ð¾ÑтаралаÑÑŒ изучить лицо, которое Ñтало теперь моим. Ð’Ñ‹Ñокие Ñкулы, курноÑый маленький ноÑ, узкий подбородок, гуÑтые реÑницы, пухлые губы. Мда, от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°ÑтоÑщей не оÑталоÑÑŒ ни черты. ЕÑли Ñобрать в кучу вÑÑŽ ту информацию, что удалоÑÑŒ получить, то выходит бред ÑумаÑшедшего. Потому что только там можно занÑть меÑто бывшей принцеÑÑÑ‹, которую купили в гарем императора. Только там Ñта неÑчаÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð·-за ненавиÑти к правителю будет готова добровольно раÑÑтатьÑÑ Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒÑŽ, а Ñ Ñтану ею. Ð’ голове не укладываетÑÑ! Мало того что обмен телами, так еще и… магиÑ. Ðто не только не Ð¼Ð¾Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ, но и не мой мир. Как в Ñказках. Скажи кому — не поверÑÑ‚. Ведь дейÑтвительно не поверÑÑ‚. Решат, что Ñошла Ñ ÑƒÐ¼Ð°. Ð’ лучшем Ñлучае в темницу запрут, как ненормальную. Рчто произойдет в худшем, Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ думать не хотела. Что там говорил тот лыÑый? Что врача ко мне пришлет? Ðе помешает. Вдруг и впрÑмь двинулаÑÑŒ. Я провела рукой по копне волоÑ, о которой раньше могла только мечтать, и выдохнула. Ðет, ну из произошедшего Ñвно можно извлечь пользу. Я молода (ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ отражению, даже очень), краÑива, а что Ñамое главное — жива. Да, вокруг проÑтилаетÑÑ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑтный мир Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ÐµÐ¹. Да, в Ñкором времени Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвно ждет что-то необычное. Ðо разве не об Ñтом Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð°Ð»Ð°, по неÑколько раз Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð»ÐµÐºÑ†Ð¸ÑŽ Ñказок и Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ñ Ð² компьютерные игры? Ðадо бы поблагодарить девушку, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð¸Ð»Ð° мне второй шанÑ. ЕÑли бы не ее желание умереть, Ñ Ð±Ñ‹ оÑталаÑÑŒ там — в покореженной «шкоде». И никогда бы не Ñмогла вдохнуть Ñвежий воздух, погретьÑÑ Ð² Ñрких лучах Ñолнца и наÑладитьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто тем, что жива. Знать бы еще, как ее звали… Как теперь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚. Талиана ÐрвалÑнÑ. Я аж дернулаÑÑŒ от Ñтранного мелодичного голоÑа, прозвеневшего в ушах. Голова опÑть закружилаÑÑŒ, но в Ñтот раз Ñ Ð½Ðµ «уÑнула». ВоÑпоминание было Ñтремительным и коротким. ПользоватьÑÑ Ñ‡ÑƒÐ¶Ð¾Ð¹ памÑтью было так Ñтранно. Так необычно. И так болезненно. Грудь Ñжало металличеÑким обручем, воздух Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ проходил в легкие, царапал их. Будто бы Ñ Ð´Ñ‹ÑˆÐ°Ð»Ð° пеÑком. Рв голове набатом била кровь. ВцепившиÑÑŒ пальцами в край Ñтолика, Ñ Ð¿Ð¾ÑтаралаÑÑŒ воÑÑтановить дыхание и разогнать ÑгуÑтившуюÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ глазами тьму. Ðто удалоÑÑŒ далеко не Ñразу. ЕÑли мне каждое воÑпоминание предшеÑтвенницы будет приходить либо внезапным Ñном, либо такой адÑкой болью, то Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°ÑŽ забыть прошлое Ñтой принцеÑÑки. Талиана, значит. Тала. Почти тезки. СпаÑибо тебе, Талиана, за возможноÑть прожить вторую жизнь. От мыÑленного монолога Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð»ÐµÐº щелчок открывающегоÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐºÐ°. Дверь тихо раÑпахнулаÑÑŒ, и по коротковорÑовому темно-малиновому ковру прошли четыре пары ног, обутые в мÑгкие круглоноÑые тапочки. Девушки в Ñерых и коричневых брючных коÑтюмах мне низко поклонилиÑÑŒ. Рпотом одна из них поправила выбившуюÑÑ Ð¸Ð· «ракушки» Ñветлую прÑдь и выÑтупила вперед: — Ðам приказано проводить в купальню и нарÑдить гоÑпожу. Ð’Ñ‹ готовы? Рабыни, которые, Ñкорее вÑего, были тут в роли Ñлужанок, Ñтарательно отводили глаза и покорно ждали моего ответа. — Да, конечно. Стоило договорить, как они Ñинхронно поднÑли головы и поклонилиÑÑŒ мне еще раз. Почему-то от Ñтого Ñтало неÑколько неловко, но Ñ Ð¿Ð¾ÑтаралаÑÑŒ как можно быÑтрее Ñкрыть Ñмущение и первой выÑкользнула в проÑторный холл. Ð’Ñе они Ñчитают Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð²ÑˆÐµÐ¹ принцеÑÑой, лишившейÑÑ Ñвоих земель и влаÑти. Будет Ñтранно, еÑли венценоÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñоба начнет необычно реагировать на проÑтые поклоны. Да и к тому же теперь ÑтановитÑÑ Ð¿Ð¾Ð½Ñтно, отчего Ñмотрительница Ð®Ð»Ð¸Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚Ð°Ðº Ñтранно ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÐ»Ð°. Ркто захочет в Ñвоем отделе заноÑчивую и выÑокомерную девицу, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ‚ за душой только обиду и амбиции? Я бы такую в Ñвою команду не принÑла. Две девушки обогнали Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ пошли вперед к леÑтнице, показывали дорогу. Две другие шли чуть позади и перешептывалиÑÑŒ. — ГоворÑÑ‚, что на верхнем Ñтаже оÑвободилаÑÑŒ еще одна комната, — тихо Ñообщила одна из Ñлужанок другой. — ÐžÑ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð°Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÐºÐ°. ЕÑÑ‚ он их что ли? — Да глупоÑти Ñто вÑе, — отозвалаÑÑŒ ее подруга. — Замуж упорхнула. Может, вернетÑÑ Ñкоро. Знаешь же ты, что мужики из выÑшего Ñвета редко наших удержать могут. — Ðга, темперамента не хватает, — хихикнула в ответ паникерша. — До Ñих пор вÑпоминаю, как Марила вернулаÑÑŒ и в ногах у его императорÑкого величеÑтва валÑлаÑÑŒ. Обратно взÑть умолÑла. — Повезло тебе Ñ Ñ€Ð°Ñпределением в тот день, — завиÑтливо хмыкнули ей в ответ. Продолжение Ñтой Ñплетни Ñ Ð½Ðµ узнала, потому что мы оÑтановилиÑÑŒ перед белыми двуÑтворчатыми дверÑми. Их раÑпахнули, пропуÑтили Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, позволили раÑÑмотреть купальню. ÐžÐ³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ ÑÐ²ÐµÑ‚Ð»Ð°Ñ Ð·Ð°Ð»Ð° Ñ Ð¼Ð¾Ð·Ð°Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ полом и продолговатыми окнами под Ñамым потолком. Стены украшены чем-то похожим на ÑеребриÑтую венецианÑкую штукатурку. Ð’ центре неÑколько круглых баÑÑейнов, отделенных друг от друга белыми ширмами. У бортиков ÑтоÑÑ‚ маÑÑивные Ñтолики, уÑыпанные множеÑтвом разноцветных флаконов. Вдоль Ñтен то ли Ñкамейки Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÑˆÐºÐ°Ð¼Ð¸, то ли низкие лежанки Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°ÑÑажа. Две девушки, не терÑÑ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸, проверили воду в одном из баÑÑейнов, вылили в нее Ñодержимое неÑкольких флаконов и взбили пену. ОÑтавшиеÑÑ Ñƒ ширмы Ñлужанки ÑÑ‚Ñнули Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½ÑƒÑŽ коричневую юбку и Ñерую блузу, подтолкнули к воде и помогли ÑпуÑтитьÑÑ. ПоÑледующий Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð»ÑÑ Ð² то, что Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ чиÑтоÑердечно назвать раем. Ðе знаю, о чем там мечтают другие поÑле Ñмерти, а Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð° Ñертификат в наÑтоÑщий магичеÑкий Ñпа-Ñалон. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¼Ñ‹Ð»Ð¸ пахучими отварами, натирали кожу маÑлами, проводили безболезненную ÑпилÑцию Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ каких-то Ñтранных лопуховидных раÑтений. Реще маÑÑировали плечи, кожу головы и приводили в порÑдок ногти. Словом, в Ñтот миг Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° ÑчаÑтлива, что вÑе обернулоÑÑŒ именно так. Реще приÑлушивалаÑÑŒ к ÑплетнÑм. О Ñвоей Ñудьбе и Ñамом императоре узнать ровным Ñчетом ничего не удалоÑÑŒ. Зато Ñтало извеÑтно, что ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¸Ð· Ñлужанок мечтает рано или поздно поднÑтьÑÑ Ð¿Ð¾ леÑтнице еÑли не до девÑтого Ñтажа, где живут фаворитки, так Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ до четвертого. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ разговору, их вÑех волновало не Ñтолько внимание императора и размер жалованиÑ, которое получали вÑе рабыни, Ñколько жилплощадь. С первого по воÑьмой Ñтажи комнаты были у вÑех одинаковые. Вот только Ñлужанки жили в Ñвоих по трое-четверо. Ð Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ предÑтавить не могла, как в той комнатке… Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ Ñто Ñ. Ð’ ÑтуденчеÑкие годы и не в таких комнатах вчетвером ютилиÑÑŒ. Тут Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ вÑе чиÑтые и приÑтно пахнущие. Я как вÑпомню одну из девушек, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ прожила в одних Ñтенах четыре года… Бррр. Так вот, ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¸Ð· рабынь низшей каÑты уÑердно готовилаÑÑŒ к ежеÑезонному выÑтуплению, где демонÑтрировала Ñвои ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´Ñ‹ÐºÐµ. Кто-то училÑÑ Ñ‚Ð°Ð½Ñ†ÐµÐ²Ð°Ñ‚ÑŒ и петь, а кто-то — ублажать. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ шуткам и подколам, одна из девушек, что приводили Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² человечеÑкий вид, метила в наложницы. — ГоÑпожа, вÑтаньте, — отÑмеÑвшиÑÑŒ поÑле очередной шутки, проговорила ÑветловолоÑÐ°Ñ Ñлужанка. Я выполнила проÑьбу и, придерживаÑÑÑŒ за Ñкользкие бортики, поднÑлаÑÑŒ на ноги. Ðа голову из кувшина полилаÑÑŒ Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð°, ÑÐ¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ налет и пену. Рпока мне помогали выйти по мокрым ÑтупенÑм из баÑÑейна, Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ задумалаÑÑŒ о том, что говорю на чужом Ñзыке и понимаю его. Рвот думаю… Да, думаю Ñ Ð½Ð° родном. Ðа руÑÑком. Странное ощущение. Словно из ниоткуда, поÑвилаÑÑŒ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð±ÐºÐ°, из которой Ñ ÑˆÐ¾Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð¼ доÑтали черное шелеÑÑ‚Ñщее платье. Ðо паниковать Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° чуть позже, когда одна из Ñлужанок пошла ко мне Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ñетом из плотной черной ткани. — Рбез Ñтого никак? — уточнила Ñ, отÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð½Ð° шаг и недоверчиво поглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° Ñто орудие пыток. — Конечно, пока вам не Ñообщат, к какой каÑте будете причиÑлены, нательное белье входит в обÑзательную чаÑть нарÑда. Ðто нательное белье? Да Ñ Ð¸ бюÑтгальтера-то не вÑегда ноÑила. Ðа мою единичку они ÑмотрелиÑÑŒ не так чтобы и очень краÑиво. Я опуÑтила взглÑд. Ðу хорошо, теперь у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð²ÐµÑÐ½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾ÐµÑ‡ÐºÐ°. Ðффект пуш-апа от корÑета Ñделает ее визуально еще больше. Ðо Ñто ведь не причина натÑгивать на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ñ‚ Ñту конÑтрукцию, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñе ребра в кучу Ñоберет. Пока Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ Ñформировать мыÑль так, чтобы не задеть ничьи чувÑтва, уÑпела проиграть в Ñтой битве. Две девушки аккуратно поднÑли мои руки, а Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÑ Ð·Ð°Ñ‚Ñнула шнурки на корÑете. Тихо охнув, Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð° и… вдохнула. ÐбÑолютно никакого диÑкомфорта. ВыпрÑмлен позвоночник, приподнÑта грудь, вдавлен и без того плоÑкий живот. Ðтому телу не в первый раз ходить в таком, оно привыкло. Я Ð·Ñ€Ñ Ð¿Ð°Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð»Ð°. ПоÑле Ñтого Ñ ÑтаралаÑÑŒ больше не открывать рта. Спокойно поднимала руки и ноги, когда Ñто требовалоÑÑŒ, поворачивалаÑÑŒ и ÑтаралаÑÑŒ вÑÑчеÑки ÑодейÑтвовать. Ð’Ñкоре на мне уже шуршало многоÑлойное черное платье из легкой полупрозрачной ткани. Золотые оборки на пышной юбке раÑÑыпалиÑÑŒ множеÑтвом блеÑток в Ñолнечных лучах, на шее виÑел небольшой позолоченный кулон Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¼ камнем внутри, а обнаженные плечи натерли какой-то пахнущей ÑветÑщейÑÑ Ð¼Ð°Ð·ÑŒÑŽ. Стоило надеть мÑгкие золотиÑтые туфельки на невыÑоком каблучке, как двери в купальню раÑпахнулиÑÑŒ без Ñтука. По мозаичному полу прошла невыÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ð¿ÑƒÑ…Ð»Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°. Рыжие волоÑÑ‹ были убраны в выÑокую вычурную причеÑку, нарÑд темно-Ñинего цвета включал в ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ Ñтрогие брюки и мÑгкий запахнутый халат. ÐеÑочетаемые, казалоÑÑŒ бы, вещи. Ðо она ноÑила их так, будто Ñто были вещи от лучшего дизайнера Ñтого мира. — ПриветÑтвую, леди ÐрвалÑнÑ, — глубоким голоÑом поздоровалаÑÑŒ она, а затем взмахом руки отоÑлала Ñлужанок. Только поÑле того, как за девушками захлопнулаÑÑŒ дверь, незнакомка указала на одну из Ñкамеек у Ñтены. — Пройдемте. ДождавшиÑÑŒ, пока Ñ ÑÑду на Ñиденье из мÑгких Ñиних подушек, женщина заложила руки за Ñпиной и окинула Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ð¸Ñ€Ñ‡Ð¸Ð²Ñ‹Ð¼ взглÑдом: — Я придворный лекарь. Линда ГалпÑи. Ð’Ñ‹Ñший визирь проÑил оÑмотреть новую воÑпитанницу его императорÑкого величеÑтва. Как она только что краÑиво ушла от Ñлова «рабынÑ». Ух! Ð Ñзык-то у нашего доктора подвешен. Стоп! Визирь? ÐœÐµÐ½Ñ Ð²Ñтречал чуть ли не главный миниÑтр империи? Да пуÑть Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ трижды принцеÑÑа, рабыню врÑд ли бы вÑтречал такой важный тип. — ПриÑтно Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ познакомитьÑÑ, — Ñ Ð¿Ð¾ÑтаралаÑÑŒ как можно милее улыбнутьÑÑ. Рто Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ «гоÑпожой» мы уже не ÑошлиÑÑŒ во взглÑдах, вторую заиметь не хотелоÑÑŒ бы. — Да, Ñ Ð²Ð¾ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÑƒÑ‚ÐµÑˆÐµÑтвиÑ, кажетÑÑ, перенервничала, или… Даже не знаю. — Говори уже, — не Ñлишком дружелюбно и официально броÑила она. — ЧаÑть моих воÑпоминаний пропала. Проговорив Ñто, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð° желание зажмуритьÑÑ. Потому что ложь на дух не переноÑила и Ñама лгать не любила. Ðаверное, именно по Ñтой причине у Ð½Ð°Ñ Ñ Ð›ÐµÑˆÐºÐ¸Ð½Ð¾Ð¹ женой Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ веÑьма натÑнуты. Она вечно делала что-то такое, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ уÑтраивало, а Ñ Ð½Ðµ держала Ñзык за зубами. Рпотом Женька на общих поÑиделках не оÑтавалаÑÑŒ в долгу и заÑыпала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ неудобными вопроÑами, как «когда уже замуж?» и «у Леши такой друг хороший еÑть, может, Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð¸Ñ‚ÑŒ?» Доктор хмыкнула, шагнула ко мне и уÑтроила Ñвою ладонь на моей макушке. От ее пальцев раÑтеклиÑÑŒ мелкие колючие разрÑды, охватившие голову в тиÑки. ВолоÑÑ‹ наÑлектризовалиÑÑŒ, натурально зашевелилиÑÑŒ. Рдок… целительница отÑтупила на шаг и тихо хмыкнула. — Что Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ Ñказать, леди ÐрвалÑнÑ, — вновь Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¹Ð´Ñ Ð½Ð° официальный тон, проговорила Линда. — Повреждений Ñ Ð½Ðµ обнаружила, но вÑе же Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ что-то не в порÑдке. Я могу предположить, что Ñто проклÑтие. Конкретнее Ñмогу Ñказать только при более детальном обÑледовании. Как только Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ положением Ñтанет ÑÑно больше, чем ÑейчаÑ, обратитеÑÑŒ ко мне еще раз. И Ñоветую не затÑгивать, Ñто вполне может быть проклÑтие, наÑтроенное на Ñмерть. Я подавила улыбку и кивнула: — Благодарю ваÑ. ПроклÑтие на Ñмерть, ÑпаÑшее мне жизнь. Да, в Ñто Ñ, пожалуй, поверю. ПринцеÑÑка проклÑла ÑебÑ, подарив мне тем Ñамым новое тело. Как же кровожадно звучит. Ðо ведь правда. И пуÑть Ñ ÐµÑ‰Ðµ не до конца оÑознала, оÑвоилаÑÑŒ и принÑла. Ðо теперь Ñти путь и Ñудьба Ñтали моими. ОÑталоÑÑŒ только разобратьÑÑ Ñ Ð³Ñ€Ñдущими неприÑтноÑÑ‚Ñми и решить, что делать дальше. — Ðе за что Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ðµ благодарить, — отмахнулаÑÑŒ Линда, вмиг добреÑ. Ð Ñ Ð°Ð¶ выдохнула, радуÑÑÑŒ тому, что хоть тут не напортачила. Рто как-то в чужом мире Ñложно предугадать, как поведут ÑÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ´Ð¸. Может, тут вÑе уÑтроено Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾Ñтью да наоборот. Ðе хотелоÑÑŒ бы так облажатьÑÑ. Женщина ушла, не попрощавшиÑÑŒ, ее меÑто вновь занÑли четыре Ñлужанки. Они заплели мои волоÑÑ‹ в две роÑкошные толÑтые коÑÑ‹ и принÑлиÑÑŒ за макиÑж. Ð Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾? Я продолжала наÑлаждатьÑÑ. Пока что в Ñтой жизни вÑе шло Ñлишком гладко и Ñладко. О том, что так не бывает ни в одной из жизней, Ñ ÑтаралаÑÑŒ не думать. ЧеÑтно говорÑ, Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑтаралаÑÑŒ поменьше думать. Ð’Ñе же еÑли ÑтаратьÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð² произошедшем, мозг Ñломать можно. Ðадо проÑто ÑмиритьÑÑ. Ðаверное, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ получитÑÑ. ПуÑть не Ñразу, но вÑе же. Убедив ÑÐµÐ±Ñ Ð² Ñтом, Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ вÑлед за девушками. СпуÑтилаÑÑŒ на первый Ñтаж и вновь оказалаÑÑŒ в лабиринте из коридоров, поворотов, леÑтниц и залов. ПонÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею, какими путÑми Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ð²ÐµÐ»Ð¸ из крыла, что принадлежало рабынÑм, но где-то минут через Ñемь мы оÑтановилиÑÑŒ в коридоре, Ñтены которого были обшиты плаÑтинами из темного дерева. Ðа окнах виÑели Ñ‚Ñжелые темно-зеленые шторы, не пропуÑкали Ñолнечные лучи. Одна из девушек выÑтупила вперед, коротко поÑтучала в темную дверь Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ круглой ручкой и тут же ÑклонилаÑÑŒ в поклоне. Тихо щелкнул замок, дверь медленно раÑтворилаÑÑŒ в воздухе, Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´. Ð Ñ ÐµÐ»Ðµ подавила Ð²Ð¾Ð·Ð³Ð»Ð°Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ. Ðто проÑто магиÑ. Она тут повÑюду. Ðадо только привыкнуть. Черт! Как можно привыкнуть к тому, что вещи могут проÑто раÑтворитьÑÑ Ð² воздухе? Да как они вообще Ñто обоÑновывают? Ð’Ñе ведь должно быть подкреплено физикой, химией. Да математикой, в конце концов. Вот куда деваетÑÑ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ и как потом возвращаетÑÑ? МагиÑ, черт бы ее побрал! МыÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½Ð¸ÐºÐ° закончилаÑÑŒ ровно в тот момент, когда рабыни мÑгко подтолкнули Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñпину, заÑтавлÑÑ Ð²Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸ в полутемное помещение. Солнце тут, так же как и в коридоре, блокировалоÑÑŒ Ñ‚Ñжелыми шторами, только на Ñтот раз бордовыми. За каблуки туфелек цеплÑлÑÑ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¹ Ð²Ð¾Ñ€Ñ ÐºÐ¾Ð²Ñ€Ð°. По правую руку пожирал Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ½ÑŒÑ ÐºÐ°Ð¼Ð¸Ð½. ÐŸÐ»Ð°Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ было единÑтвенным оÑвещением комнаты. Рнапротив входа ÑтоÑл пиÑьменный Ñтол на фоне книжных шкафов. КажетÑÑ, в помещении было много людей, но Ñ Ð²Ñ‹Ñ†ÐµÐ¿Ð¸Ð»Ð° взглÑдом только одного. Мужчину. Он Ñидел в креÑле Ñ Ð²Ñ‹Ñокой Ñпинкой, поÑтавив локти на Ñтолешницу. Рукава темной рубахи были закатаны, открывали Ñетку набухших на предплечьÑÑ… вен. Сплетенные перед лицом в замок пальцы казалиÑÑŒ тонкими, ÑуÑтавы узловатыми. ÐœÐµÐ½Ñ ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Ð¾ в жар, когда Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÐ»Ð° взглÑд Ñ Ñ€ÑƒÐº на их обладателÑ. Коротко Ñтриженый брюнет Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами, которые, казалоÑÑŒ, видели Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñквозь. Каждую клеточку, каждую мыÑль, каждый Ñантиметр тела. Он поджал и без того тонкие губы и приподнÑл брови, жеÑтом показываÑ, что мне пора уже и произнеÑти Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ Ñлово. Или что-то Ñделать. КажетÑÑ, надо было поклонитьÑÑ. Ðо Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ так и не уÑпела. Перед глазами заплÑÑали алые мушки, в ушах заÑтучала кровь. Кулаки ÑжалиÑÑŒ Ñами Ñобой. С губ ÑорвалиÑÑŒ незнакомые Ñлова. Что-то бабахнуло так, что Ñтены задрожали. Завизжала девушка. Рчерез мгновение Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° глаза и уÑтавилаÑÑŒ в темный потолок. — Она пришла в ÑебÑ, — хмыкнул кто-то. — Стой! ПоÑлышалиÑÑŒ шаги, кто-то заÑлонил Ñвет, идущий от камина. Когда Ñ Ñмогла ÑфокуÑироватьÑÑ Ð½Ð° человеке, то не ÑдержалаÑÑŒ и ойкнула. Ðадо мной ÑклонилÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‚ Ñамый мужчина, который вÑего Ñекунду назад Ñидел за пиÑьменным Ñтолом. — Ðу что, — на его губах проÑтупила Ð»ÑƒÐºÐ°Ð²Ð°Ñ ÑƒÑмешка, — и почему Ñто ты решила, что Ñможешь убить менÑ? Глава 3 ÐœÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ€ÑÑло. Ðе от Ñтраха и даже не от нетерпениÑ. Ðет. ÐœÐµÐ½Ñ Ð±Ð¸Ð»Ð° дрожь поÑле выброÑа магии. Ðто Ñказал один из мужчин, и Ñ Ð½Ðµ видела причин не верить ему на Ñлово. Магии! Ðеужели в Ñтом теле еÑть Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñила? Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾ чем Ñто Ñ? ЕÑли Ñта принцеÑÑка умудрилаÑÑŒ отказатьÑÑ Ð¾Ñ‚ жизни одной только проÑьбой, то не удивительно, что она была колдуньей. От Ñтой мыÑли ÑтановилоÑÑŒ не по Ñебе. С одной Ñтороны, хотелоÑÑŒ узнать больше, попробовать, может, даже научитьÑÑ. Ð Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ — был Ñтрах. Я только что против Ñвоего Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð»Ð° на Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñтой империи. Что-то подÑказывало, что проÑто так мне Ñто Ñ Ñ€ÑƒÐº не Ñойдет. Сколько иÑторий знаю — и реальных, и не очень — никогда покушение на влаÑть не заканчивалоÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ñмельчака хорошо. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð¼ÐµÑто темницы Ñ Ñидела на темном длинном диване и Ñжимала в руках деревÑнную плошку Ñо Ñтранной Ñрко-оранжевой жидкоÑтью. Дрожала от выброÑа магии и Ñледила глазами за Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸. Они выпроводили Ñлужанок и охранников в коридор, заперли дверь, переглÑнулиÑÑŒ. И только поÑле Ñтого повернулиÑÑŒ ко мне. Тот мужчина, что в Ñамом начале Ñидел за Ñтолом, Ñмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ то чтобы дружелюбно. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½Ð¾-то и понÑтно, Ñ ÐµÐ³Ð¾ вÑе же убить пыталаÑь… Темные глаза пронзали наÑквозь, выворачивали наизнанку, требовали ответа на немой вопроÑ. Между нахмуренных бровей залегла морщина. Император. ПроÑто прекраÑно! Вторым оÑтавшимÑÑ Ð² кабинете Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð±Ñ‹Ð» выÑокий широкоплечий блондин. Тоже в узких брюках из плотной ткани и проÑторной темной рубахе. Он отÑтупил к камину, Ñловно боÑлÑÑ, что гнев императора Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÐ¸Ð½ÐµÑ‚ÑÑ Ð½Ð° него. Ðо заинтереÑованные взглÑды броÑать не переÑтал. Реще Ñти двое, кажетÑÑ, были родÑтвенниками. УгадывалиÑÑŒ общие черты: аккуратный ноÑ, тонкие губы, одинаковый разрез глаз. И что-то еще неуловимое в мимике. — Ðу что же вы, леди ÐрвалÑнÑ, — протÑнул ÑветловолоÑый, понимаÑ, что император не Ñпешит начинать беÑеду, — пейте. Ðто уÑпокаивающий отвар. Вам он ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ помешает. С такой интонацией, как он только что проговорил, только Ñду предлагают выпить. ЯÑное дело, Ñ Ð²Ð·Ð´Ñ€Ð¾Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð° и еще дальше отодвинула от ÑÐµÐ±Ñ Ñтранное варево. — Благодарю. Ðо Ñ Ð±Ñ‹ хотела ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ уÑпокоитьÑÑ, а понÑть, что тут проиÑходит. Потому как не до конца понимаю… — О, мы бы тоже Ñтого хотели, — тихо заверил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€, вольготно уÑтраиваÑÑÑŒ на краешке пиÑьменного Ñтола. — Потому что не ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ñ‹Ð½Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°ÐµÑ‚ наше знакомÑтво Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÐ¸ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ. Или вы так хотели привлечь мое внимание? Я поймала его ледÑной взглÑд и мыÑленно заÑтонала. Ðет, ничего хорошего мне Ñто точно не предвещает. ОÑобенно ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾, что раньше Ñтого мужчину и принцеÑÑку, чье тело Ñ Ð·Ð°Ð½Ñла, ÑвÑзывали Ñлишком многие ÑобытиÑ. — Ротвар вÑе же выпейте, — он говорил мÑгко, Ñ Ð±Ñ‹ даже Ñказала интимно. — Травить Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не ÑобираетÑÑ. Пока что. Вздрогнув поÑле уточнениÑ, Ñ Ð¾Ð¿ÑƒÑтила взглÑд на плошку, которую до Ñих пор держала в руках. Ðет, ну еÑли Ñам император Ñказал, что травить пока не ÑобираютÑÑ… Вздохнув, Ñ ÐºÐ¾ÑнулаÑÑŒ губами деревÑнного бортика и потÑнула на ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñ‚Ð¾Ðº, пахнущий мÑтой. Он в то же мгновение обжег Ñзык ÑладоÑтью, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ перероÑла в горечь. РпоÑле ударила в голову так, будто Ñто было игриÑтое вино. Ðу хоть не Ñд. — Хорошо, — император проÑледил за тем, как Ñ Ð¾Ñ‚ÑтавлÑÑŽ на подлокотник дивана опуÑтевший ÑоÑуд. — Ртеперь предлагаю продолжить наше знакомÑтво, леди ÐрвалÑнÑ. Или вы опÑть попытаетеÑÑŒ напаÑть? — Ð-нет, — Ñ Ð¼Ð¾Ñ‚Ð½ÑƒÐ»Ð° головой, не понимаÑ, почему Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ Ñих пор не заковали в железо и не приказали обезглавить. — Я не хотела на Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ. Ðто какое-то помутнение раÑÑудка. Прошу прощениÑ. Сама не понимаю, как Ñто произошло. Император приподнÑл брови, Ñвно показываÑ, что не верит ни одному моему Ñлову. Ð Ñ, набрав воздуха в легкие, зажмурилаÑÑŒ и повторила ту Ñамую ложь, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ мне Ñамым лучшим вариантом. Лучше правды. — Ðе знаю, Ñообщила ли вам Линда, но Ñо мной поÑле приезда Ñюда что-то не так. ПамÑть, — Ñ Ð·Ð°Ð¼ÑлаÑÑŒ, ÑтараÑÑÑŒ подобрать Ñлова и не Ñильно вдаватьÑÑ Ð² подробноÑти, — она чаÑтично пропала. Я не помню половины Ñвоей жизни. Иногда она возвращаетÑÑ Ñркими картинками, в такие моменты Ñ Ñ‚ÐµÑ€ÑÑŽ Ñознание. ПереÑтупив Ñтот порог, Ñ Ð²Ñпомнила ваÑ. И… Ðе знаю, как мне Ñто удалоÑÑŒ, но из глаз брызнули Ñлезы. Ох, принцеÑÑка, как чаÑто ты пользовалаÑÑŒ Ñтой женÑкой уловкой? Ðто ведь уже практичеÑки на автомате Ñработало. — И Ñто должно Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ? — хмыкнул император, Ñовершенно не Ñ€ÐµÐ°Ð³Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð½Ð° разыгравшуюÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ ним Ñцену. Он больше не обращалÑÑ ÐºÐ¾ мне на «вы», злилÑÑ. — Я должен поверить в то, что ты потерÑла памÑть, пока Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ñ„Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¾Ð¼ добиралаÑÑŒ из монаÑÑ‚Ñ‹Ñ€Ñ Ð² мой дворец? С комфортом? Ðу Ñ Ð±Ñ‹ поÑпорила, вот только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ не Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸ не меÑто, чтобы Ñпорить Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¼. Мне почему-то дали ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð¾Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ, грех им не воÑпользоватьÑÑ. — Я не ÑобиралаÑÑŒ на Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ, — ÑрывающимÑÑ Ð½Ð° вÑхлипы голоÑом проговорила Ñ Ð¸ поднÑла заплаканные глаза на мужчину. Выдержала его взглÑд. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÑƒÑ‚Ð¸Ð»ÑÑ Ñ€Ð°ÑÑудок… — ДоÑтаточно, — блондин, о котором Ñ ÑƒÐ¶Ðµ почти забыла, вмешалÑÑ Ð² нашу перепалку. — Предлагаю приглаÑить гоÑпожу Линду. И поÑлушать ее мнение на ваш Ñчет, леди ÐрвалÑнÑ. Император броÑил на него взглÑд, а Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð»Ð° плечами: — Конечно. ЕÑли вы можете ее ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°Ñить Ñюда, то Ñто поможет найти объÑÑнениÑ. ПовиÑла Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ð°ÑƒÐ·Ð°. Мужчины вновь переглÑнулиÑÑŒ и как-то Ñтранно поÑмотрели на менÑ. КажетÑÑ, они ждали, что Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ð¶ÑƒÑÑŒ. Придворного Ð»ÐµÐºÐ°Ñ€Ñ Ð¼Ñ‹ ждали в тишине. Ðа Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не обращали вниманиÑ, но Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала мимолетные взглÑды, которые впивалиÑÑŒ в кожу оÑтрыми иглами. Линда вошла в кабинет императора через неÑколько минут. Ðа ней вновь был длинный темно-Ñиний халат и Ñтрогого Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ð¾Ñ ÑˆÑ‚Ð°Ð½Ñ‹. ПоклонившиÑÑŒ поочередно обоим мужчинам, целительница повернулаÑÑŒ ко мне и приветливо улыбнулаÑÑŒ. — Добрый день, леди ÐрвалÑнÑ. — Добрый, — Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð° ей такой же улыбкой, Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð²ÐºÑƒÑˆÐ°Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð¾Ð¼ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ того второго — Ñветленького. — Могу Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ, Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°Ñили Ñюда? — Линда обратилаÑÑŒ уже к императору. — Ð’Ñ‹ желаете узнать, ÑвлÑетÑÑ Ð»Ð¸ Ñта девушка невинной? Или подозреваете ее в каких-то болезнÑÑ…? Хорошо, что Ñ Ð¿Ð¾ÑлушалаÑÑŒ императора и выпила их уÑпокаивающий напиток заранее. ЕÑли бы решила раÑÑ‚Ñнуть Ñомнительное удовольÑтвие, то ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹ поперхнулаÑÑŒ им и закашлÑлаÑÑŒ. Вполне возможно, что вÑе закончилоÑÑŒ бы летальным иÑходом. Ð’Ñ€Ñд ли бы кто кинулÑÑ ÑпаÑать новенькую рабыню поÑле того, как она попыталаÑÑŒ убить правителÑ. Удивительно, что Ñразу поÑле атаки не размазали по Ñтеночке ровным Ñлоем. — Леди утверждает, что поÑле переезда в резиденцию его императорÑкого величеÑтва у нее началиÑÑŒ проблемы Ñ Ð¿Ð°Ð¼Ñтью, — выÑокопарно проговорил Ñветленький. — Ðам хотелоÑÑŒ бы знать, наÑколько Ñто правда и возможно ли что-то Ñделать Ñ Ñтим. — Ваше выÑочеÑтво, — Линда повернулаÑÑŒ к говорившему, — Ñ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ оÑмотрела вашу воÑпитанницу. По проÑьбе Ð’Ñ‹Ñшего ВизирÑ. С памÑтью девушки на Ñамом деле не вÑе так гладко, как должно быть. Ðо Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ оÑмотра Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾ что могу Ñказать. ЕÑли вы позволите, Ñ Ð±Ñ‹ хотела провеÑти более детальное обÑледование. Очень надеюÑÑŒ, что найду возможноÑть вернуть леди ÐрвалÑÐ½Ñ Ñ‚Ñƒ чаÑть памÑти, которую она утратила. — ÐÐ°Ñ ÐµÑ‰Ðµ интереÑуют причины, — резко добавил император. — ЕÑли Ñта девушка на Ñамом деле лишилаÑÑŒ чаÑти Ñвоей памÑти, Ñ Ð±Ñ‹ хотел знать, почему Ñто произошло. — Пока что Ð¼Ð¾Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½ÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€ÑиÑ, — задумчиво протÑнула придворный лекарь, — Ñто проклÑтие. Ðо Ñ ÐºÐ»ÑнуÑÑŒ вам, что разберуÑÑŒ в Ñтом вопроÑе. Как только найду ответы, рапорт будет лежать на вашем Ñтоле. Мужчина удовлетворенно кивнул и вновь поÑмотрел на менÑ. Да так поÑмотрел, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ðµ в жар броÑило, а потом в холод. М-да, не хотела бы Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ один на один беÑедовать. Такой Ñлопает и не заметит. ÐœÐ¾Ñ Ð¶ÐµÐ½ÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÑƒÐ¸Ñ†Ð¸Ñ Ñ‚Ð°Ðº и вопила, что Ñтот человек опаÑен, что надо держатьÑÑ Ð¾Ñ‚ него как можно дальше. Избегать любого контакта. — Хорошо, — так и не Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñо мной зрительного контакта, проговорил мужчина, — тогда завтра же поÑле занÑтий вы, леди ÐрвалÑнÑ, отправитеÑÑŒ к гоÑпоже Линде. ÐадеюÑÑŒ на ваши благоразумие и ÑотрудничеÑтво. Ðе хочу Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑƒÐ³Ð°Ñ‚ÑŒ, но так выглÑдит одна из опаÑнейших магичеÑких болезней. Потому не делайте глупоÑтей. — Я и не ÑобиралаÑь… Ðо договорить под Ñтим Ñ‚Ñжелым пронизывающим взглÑдом Ñ Ð½Ðµ Ñмогла. Он как будто Ñканировал менÑ, намекал, что раз Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ напаÑть, то Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð¼Ð½Ðµ нет. Да и, вообще, какое может быть доверие к купленной рабыне, пуÑть она и Ð±Ñ‹Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑа. Тем более, еÑли она Ð±Ñ‹Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑа. — ÐÑ… да, занÑтиÑ, — он Ñделал вид, что не заметил моей попытки заговорить. Рпотом вновь переÑтал «выкать» и уÑмехнулÑÑ. — Ð¡ÐµÐºÑ†Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð±Ñ‹Ð½ÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ доÑуга теперь твой новый дом, Талиана. РаÑпиÑание и проводник получишь завтра утром. Так как наÑтоÑтельница монаÑÑ‚Ñ‹Ñ€Ñ Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð¹ Матери не позаботилаÑÑŒ выдать тебе ни вещей, ни денег Ñ Ñобой, то неÑколько нарÑдов Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»ÑŽ тебе к утру. ОÑтальное Ñможешь купить на жалование, — император еще шире улыбнулÑÑ, — еÑли, конечно, Ñможешь его заработать. Ðа Ñтом вÑе. Свободны! Он так взмахнул рукой, что Ñ Ð½Ð° мгновение залюбовалаÑÑŒ. Такой повелительный жеÑÑ‚ Ñвно тренировалÑÑ Ð½Ðµ один день. ÐÑ…, Ñ Ð±Ñ‹ так, наверное, не Ñмогла. Линда низко поклонилаÑÑŒ императору и его… Ñыну? Брату? ПлемÑннику? Кого там еще можно назвать «его выÑочеÑтвом»? Я подорвалаÑÑŒ Ñ Ð´Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð° вÑлед за целительницей и поÑтаралаÑÑŒ повторить ее поклон. ИнтереÑно, неумение делать реверанÑÑ‹ можно будет тоже ÑпиÑать на потерю памÑти? Вот только Ð·Ñ€Ñ Ñ ÑомневалаÑÑŒ. Ðто тело, видимо, умело и не такое. Потому что поклон получилÑÑ Ð²ÐµÑьма грациозным. Мне удалоÑÑŒ и юбку в нужном меÑте подхватить, и приÑеÑть правильно, и даже ÑклонитьÑÑ Ñ‚Ð°Ðº, чтобы продемонÑтрировать приподнÑтую корÑетом троечку. Ð’ прошлой жизни Ñ Ð±Ñ‹ так ни за что не изогнулаÑÑŒ. Ртут пожалуйÑта! Ðа Ñтом мое знакомÑтво Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ и закончилоÑÑŒ. За дверью ждали Ñлужанки, которые Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñюда привели. Ð’Ñе они были белее Ñнега и, кажетÑÑ, переживали как бы их вмеÑте Ñо мной на кол не поÑадили. Или на что тут Ñажают за провинноÑти? Кхм… что-то Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð»ÐµÐºÐ»Ð°ÑÑŒ. Ð’ общем, на Ñтом мое знакомÑтво Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¸Ð¼ и ужаÑным правителем закончилоÑÑŒ. Ð’ Ñопровождении четырех девушек, без которых Ñ Ð±Ñ‹ точно не нашла дорогу обратно, направилаÑÑŒ в крыло, принадлежащее рабынÑм. Где-то на подходе к Ñвоей комнате, туман, царивший в голове, медленно раÑтаÑл. Странное чувÑтво легкого опьÑÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑтворилоÑÑŒ без Ñледа. И мне только оÑтавалоÑÑŒ гадать, что Ñто было. Так, Ñтоп! Рчто там Ñказал император? Завтра Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ñƒ раÑпиÑание занÑтий? Я в гарем попала или второе выÑшее по ÑпециальноÑти Â«Ñ€Ð°Ð±Ñ‹Ð½Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ñкого величеÑтва» получать прибыла? Дарий: Я дождалÑÑ, пока за придворным лекарем и новой рабыней закроетÑÑ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ, и повернулÑÑ Ðº брату: — Какого темного духа Ñто было? — Рчто такое? — Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð¸Ñ‚Ñ€Ð¾ уÑмехнулÑÑ, прошел к моему Ñтолу и хлопнул по нему ладонью. Через мгновение на Ñтолешнице поÑвилиÑÑŒ запотевший кувшин и два пуÑтых кубка. Темное вино наполнило их до краев, по воздуху поплыл запах Ñлив и прÑноÑтей. — Она подарена тобой, — держать ÑÐµÐ±Ñ Ð² руках было Ñложно, Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ‚Ð°Ðº и норовил повыÑитьÑÑ Ð½Ð° моего первого Ñоветника. — Какого лÑда Талиана ÐрвалÑÐ½Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ рабыней? Да еще и пытаетÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ? — Дарий, уÑпокойÑÑ, — брат взмахнул рукой, подхватил один из кубков и Ñделал два больших глотка. — Я не имею ни малейшего понÑтиÑ, почему она попыталаÑÑŒ напаÑть. Ðет, ну как, понимаю, но у нее и магии-то быть не должно… Он оÑекÑÑ, вздохнул и пододвинул второй кубок в мою Ñторону. Я шагнул вперед, перехватил ножку ÑоÑуда и опрокинул его Ñодержимое в ÑебÑ. СладоÑть и горечь ÑмешалиÑÑŒ во рту, подарили кратковременное чувÑтво легкоÑти. — Хорошо, — Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ» Ñквозь зубы, — еÑли ты не планировал уÑтранить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸ одной из рабынь, то почему подарил именно ее? — Да ладно тебе, — уÑмехнулÑÑ Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ. — Она ненавидела Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ Ñамого рождениÑ. Кто, как не она… — Ты Ñто Ñерьезно? — Ñ Ñ€Ð°ÑÑмеÑлÑÑ, прошел к дивану, на котором неÑколько минут назад Ñидела принцеÑÑа бывшего ДаÑманÑкого королевÑтва, и упал на него. — То еÑть ты правда думаешь, что она Ñможет что-то изменить? — Дарий, не глупи, — фыркнул брат, уÑаживаÑÑÑŒ на Ñтол. ЧаÑть документов Ñ ÑˆÐµÐ»ÐµÑтом полетела на пол. — ПроклÑтие пробудилоÑÑŒ. РеÑли вÑпомнить Ñлова оракула, то еÑть шанÑ. Она твой шанÑ! Я уÑтало прикрыл глаза, подавлÑÑ ÑроÑть, поднимающуюÑÑ Ð² груди. Брат не виноват в Ñтом. Ðет ÑмыÑла вымещать на нем злоÑть. Ðет ÑмыÑла злитьÑÑ. Я прожил доÑтойные двеÑти Ñ Ð»Ð¸ÑˆÐ½Ð¸Ð¼ лет. Мне повезло больше, чем некоторым предшеÑтвенникам, в чей крови проÑыпалоÑÑŒ родовое проклÑтие. Я прожил дольше. СчаÑтливее. Да что там, Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð¸ÑŽ за поÑледние пÑтьдеÑÑÑ‚ лет Ñколотил из трех деÑÑтков гоÑударÑтв. Мне еÑть чем гордитьÑÑ. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð», не торопил. Ркогда Ñ Ð²Ñ‹Ð½Ñ‹Ñ€Ð½ÑƒÐ» из Ñвоих мыÑлей обратно в жеÑткую реальноÑть, заговорил опÑть. — Пойми, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» как лучше. — Лучше Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾? â€”Â Ð”Ð»Ñ Ð²Ñех. ЕÑли ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑÑ Ð¿Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÑŒ проклÑтие… Я уже заÑтонал в голоÑ: — Столько веков… Столько поколений… Ðи у кого не получилоÑÑŒ. Ð Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ Ñтой принцеÑÑÑ‹ Ñмогу развеÑть такое колдовÑтво. Ты ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñерьезно? — Более чем, — Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ улыбалÑÑ. С ним, вообще, такое редко ÑлучалоÑÑŒ. Даже на важных мероприÑтиÑÑ… Ñтот прохвоÑÑ‚ умудрÑлÑÑ ÑкалитьÑÑ Ð¸ подшучивать над вельможами. — Я видел, как ты на нее Ñмотрел, дорогой брат. Она тебе понравилаÑÑŒ. Ðто ли не первый шаг к иÑполнению уÑловиÑ? — Да она Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ не убила, — хохотнул Ñ, не Ð²ÐµÑ€Ñ Ð² то, что Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ Ñерьезно. — Ты видел, какую она магию задейÑтвовала? Я еле уÑпел раÑÑеÑть проклÑтие! РеÑли бы был поÑле тренировки Ñ Ð¿ÑƒÑтым резервом? Она бы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² кучку пепла на ковре превратила. — Ты чего иÑтеришь? — Ð´Ð¾Ð¿Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾, уточнил он. — Ðачнем Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, что Ñто было ожидаемо. Ты уничтожил ее жизнь, веÑÑŒ род и отобрал земли. Отдал на воÑпитание в монаÑтырь и повеÑил блок на магию. Я бы на ее меÑте тоже мечтал Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ. Рвообще, прими уже мой подарок и ÑоглаÑиÑÑŒ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что еÑть ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð¸Ð·Ð±Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтой демоновой напаÑти, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑледует род Ð›ÑŽÑ†Ð¸Ñ ÑƒÐ¶Ðµ неÑколько тыÑÑчелетий. Глупо отказыватьÑÑ. Тут Ñпорить Ñ Ð½Ð¸Ð¼ было беÑполезно. Ее мотивы ÑÑны, как погожий день. Ðо под дейÑтвием Ð·ÐµÐ»ÑŒÑ Ð¢Ð°Ð»Ð¸Ð°Ð½Ð° утверждала, что не хотела Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. И не лгала. ÐаÑколько же Ñильно поÑтрадала ее памÑть? Что должно было произойти, чтобы она забыла человека, которого обещала убить в детÑтве? — КлÑтва верноÑти? — без оÑобой надежды хмыкнул Ñ, отвлекаÑÑÑŒ от ÑобÑтвенных мыÑлей и возвращаÑÑÑŒ в реальноÑть. — Ðеужели Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº напугала Ñта девчонка? — Ñ Ð¸Ð·Ð´ÐµÐ²ÐºÐ¾Ð¹ в голоÑе поинтереÑовалÑÑ Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ. Рпотом Ñо вздохом добавил: — Сам же знаешь, что Ñто одно из уÑловий. ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÐµÐµ к Ñебе магией привÑзывать. — Знаю. ГрÑдущее Ñовершенно не радовало. Ðе было радужным и веÑелым. Как и то, что проиÑходило Ñо мной. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð², Ñто тот шанÑ, за который нужно хвататьÑÑ Ð¾Ð±ÐµÐ¸Ð¼Ð¸ руками, а потом еще и зубами. ÐœÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ñмущала Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñ ÐµÐµ памÑти, Ñломанный магичеÑкий блок и возможное проклÑтие. Ðто могло Ñпутать карты, Ñмазать план. Ðо она не лгала. Ðе Ñказала и Ñлова неправды, иначе зелье дало бы о Ñебе знать. — Так уж и быть, дорогой братец, принимаю Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¹ подарок, — выдохнул Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· мгновение. — Ðо Ñмотри, еÑли в Ñледующий раз она размажет Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ Ñтене, Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ Ñвета приду и передам тебе Ð±Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ»ÑтиÑ. — ДоговорилиÑÑŒ, — Ñо Ñмехом отозвалÑÑ Ñ€Ð¾Ð´Ñтвенничек и щелкнул пальцами. Кувшин взлетел в воздух, повторно наполнил оба кубка. — Ðо еÑли вÑе получитÑÑ, то ты будешь должен мне желание. — По рукам! Глава 4 Открыв утром глаза, Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð»Ð° ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´ малиновым покрывалом. Тихо заÑтонав, Ñела. Да, Ñ Ð²Ñе еще надеÑлаÑÑŒ, что произошедшее Ñо мной было Ñном. Что Ñ Ð½Ðµ потерÑла вÑе то Ñамое ценное, что имела в той жизни: Ñемью, работу, увлечениÑ. Было Ñтрашно подумать, что Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ никогда не увижу Лешку, не поÑобачуÑÑŒ Ñ Ð–ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¾Ð¹, не уÑлышу их подколок о том, что Ñ Ð½Ðµ тому поÑвÑщаю жизнь. Я жалела, что больше не опоздаю на утренний «митинг» Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°Ð·Ñ‡Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸, не уÑтрою выволочку Ñвоей команде, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¸Ð²Ð¾Ñ€ÑƒÐºÐ¾ подошла к выполнению «таÑка». Ðе вÑтречуÑÑŒ в курилке Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ парнем из отдела Ñеошников. Ðе поÑвÑщу вечер поÑле работы уютной книге Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑкой атмоÑферой. Ðет, еÑли так подумать, Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð° больше, чем потерÑла. Ðо вÑе же было безумно жаль. И безумно больно. СтараÑÑÑŒ загнать Ñто чувÑтво как можно глубже, вÑтала Ñ Ð¿Ð¾Ñтели. Погоревать Ñ Ð²Ñегда найду времÑ, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¾ разобратьÑÑ Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°Ð¼Ð¸ более близкими. Ðапример, вот теми предметами, лежащими на Ñтолике перед зеркалом. Вчера вечером их там еще не было. Первым делом Ñвое внимание Ñ ÑƒÐ´ÐµÐ»Ð¸Ð»Ð° небольшому круглому подноÑу, на котором ÑтоÑла Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¸Ð°Ð»Ð° Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то белоÑнежной кашей. По вкуÑу и конÑиÑтенции завтрак напоминал овÑÑнку Ñ Ñ„Ñ€ÑƒÐºÑ‚Ð°Ð¼Ð¸, на которую Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑˆÐ»Ð° поÑле того, как чиÑла на веÑах начали Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð³Ð¾Ð½Ñть в панику. Так что утро началоÑÑŒ вполне привычно. Жаль только что кофе тут не предлагают. Запив завтрак мÑтным чаем, Ñ Ð²Ð·Ñла в руки пожелтевший лиÑÑ‚ Ñо Ñкрученными уголками. Ðа нем мелким Ñклоненным вправо почерком было напиÑано раÑпиÑание моего днÑ. ДокатилиÑÑŒ. «КраÑный проводник — ведение беÑед. Оранжевый проводник — танцы. Желтый проводник — второй завтрак. Зеленый проводник — каллиграфиÑ. Голубой проводник — обед. Синий проводник — поÑещение придворного лекарÑ. Фиолетовый проводник — личное времÑ. Розовый проводник — ужин». Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ перечню занÑтий, ничему Ñтранному и необычному Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±ÑƒÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒ не ÑобиралиÑÑŒ. И вÑе же Â«Ñ€Ð°Ð±Ñ‹Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ñуга»… Что бы Ñто могло значить? Черт, как Ñ‚Ñжело в Ñтом мире без интернета и поиÑковых ÑервиÑов. Вот возник вопроÑ, открыл вкладочку, дал Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¸ получил Ñразу неÑколько ответов. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ что делать? У кого узнавать тонкоÑти и нюанÑÑ‹? Так, ладно, пока надо разобратьÑÑ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ð°Ð¼Ð¸, находÑщимиÑÑ Ð½Ð° раÑÑтоÑнии вытÑнутой руки. Ðапример, что такое Ñтот радужный проводник? Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ раÑпиÑанию, что-то наподобие чаÑов. Я перевела взглÑд на украшение, лежащее перед зеркалом. МаÑÑивный круглый кулон из белого Ñеребра. Прозрачный круглый камень в обрамлении драгоценного металла, выполненного ажурным плетением. Ð’Ñ€Ñд ли бы тут проÑто так разбраÑывалиÑÑŒ украшениÑми. Да и император вчера говорил, что одарит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ одеждой и раÑпиÑанием. Тогда вполне возможно, что Ñто и еÑть тот Ñамый проводник. ДопуÑтим. Подцепив украшение за тонкую цепочку, покрутила в руках, надела его на шею и повернулаÑÑŒ к зеркалу. Ðу неплохо так ÑмотритÑÑ… Ðичего не Ñкажешь. ОÑталоÑÑŒ только одетьÑÑ. Ðе Ñказать, что нагота Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñмущала. Явно не так, как раньше. Ðо вÑе равно диÑкомфорт чувÑтвовалÑÑ. Черное платье, в которое Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº Ñтарательно упаковывали Ñлужанки, Ñ Ð²Ñ‡ÐµÑ€Ð° вечером Ñгрузила в пуÑтой Ñундук и упала Ñпать нагишом. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð° пуфе ÑтоÑла темно-Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð±ÐºÐ°, из которой Ñ Ð²Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ‰Ð¸Ð»Ð° белый короткий корÑет, тонкий ажурный топ, прикрывающий белье, и длинную легкую юбку такого же цвета. КажетÑÑ, император обещал одарить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑколькими нарÑдами. Или забыл, или забил… Покрутив в руках корÑет, пришлоÑÑŒ признатьÑÑ, что Ñама Ñ ÐµÐ³Ð¾ ни за что в жизни не Ñмогу затÑнуть на Ñпине. Откинув деталь нарÑда в Ñторону, надела на голое тело топ и, поджав губы, броÑила взглÑд в зеркало. Ðу-у-у, еÑли не приÑматриватьÑÑ, то не заметно, что на мне нет, так называемого тут, нательного бельÑ. ИнтереÑно, а как оÑтальные тут одеваютÑÑ Ð±ÐµÐ· помощи подруг или Ñлужанок? — Как-как? Магией! Я так и подпрыгнула на меÑте, инÑтинктивно прикрываÑÑÑŒ юбкой. — Ðу чего Ñкачешь? — Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ð» вещать Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ же Ñзвительной ноткой. — СобирайÑÑ Ð±Ñ‹Ñтрее, краÑный! — Какой краÑный? — переÑпроÑила Ñ, удоÑтоверившиÑÑŒ, что в комнате одна. Рпотом поймала взглÑдом ÑобÑтвенное отражение и охнула. Камень в кулоне из прозрачного окраÑилÑÑ Ð² алый цвет. — Так, Ñтоп! Ðто ты только что говорил? — Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ‡Ð¸Ð²Ð¾ прикоÑнулаÑÑŒ кончиком пальца к украшению. — ДопуÑтим, — буркнул неодушевленный предмет. — Только не говорил, а транÑлировал. — То еÑть… — То еÑть ты ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸ÑˆÑŒ Ñама Ñ Ñобой, Талиана ÐрвалÑнÑ. Ð’ Ñтупор Ñ Ð²Ð¿Ð°Ð´Ð°Ð»Ð° вÑего дважды в жизни. Первый раз — когда Лешина Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° на полном Ñерьезе пыталаÑÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±ÐµÐ´Ð¸Ñ‚ÑŒ, что профеÑÑÐ¸Ñ Â«ÐºÐмпьютерщик» не Ð´Ð»Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½. Рвторой раз — когда в баре на корпоративе ко мне подкатил не держащийÑÑ Ð½Ð° ногах парень и предложил бутылку лучшего вина за то, что Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°ÑŽÑÑŒ отбить у него девушку. Ðо ни один из Ñтих Ñлучаев не идет ни в какое Ñравнение Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñщим, мать его за ногу, кулоном. Хорошо-хорошо, не говорÑщим. ТранÑлирующим. ПрÑмо мне в голову. ЗдравÑтвуй, шизофрениÑ. Проходи, приÑаживайÑÑ. ГолоÑа? Конечно, почему бы и нет. — Талиана ÐрвалÑнÑ, краÑный! Я вновь дернулаÑÑŒ. Даже не знаю, как Ñкоро Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹ÐºÐ½Ñƒ к Ñтому гнуÑавому раздражающему голоÑу, пронзающему Ñвоим недовольÑтвом Ñознание. Ðо ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ визгливым ноткам, времени на привыкание ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ нет. Потому наÑкоро надев юбку, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÐ·Ð¾Ð¼ до Ñередины бедра, Ñ Ð´Ð¾Ñтала из Ñундука вчерашние золотиÑтые туфельки на небольшом каблучке. К Ñожалению, уважаемый и обожаемый император, что чуть не откинул вчера копыта, позаботилÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ об одежде. Возможно, раÑчет был на то, что под Ñтот нарÑд в комплект не идет обувь и надо ходить боÑиком. Ðо к таким подвигам Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° пока не готова. — Талиана ÐрвалÑнÑ… — Да-да, краÑный, помню, — буркнула Ñ Ð²Ñлух, перевÑÐ·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð¾ÑÑ‹ лентой, найденной в той же коробке. Отодвинув защелку, вышла в холл и обернулаÑÑŒ. Ðи ключа, ни замка на двери моей комнаты не было. Ðе то чтобы Ñ Ð±Ð¾ÑлаÑÑŒ, что из нее что-то украдут… Ðо Ñам факт незамкнутого Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñмущал. ОÑобенно еÑли вÑпомнить, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² нем уже закрывали без ÑпроÑа и ÑоглаÑиÑ. — Ðе подÑкажешь, как тут комнаты запираютÑÑ? — попытала Ñ ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ Ñƒ кулона, помнÑ, что вежливоÑть через раз да помогает разговорить меÑтных жителей. — КоÑниÑÑŒ цветка и придумай Ñекретное Ñлово, — недовольно буркнул Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð² голове. — Потом так же и открывать будешь. — Каждый раз придумывать новое Ñлово? — Ðет, конечно, — еÑли бы Ñто говорил человек, он бы навернÑка взвел очи к потолку. — Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÑƒÐ¼Ñ‹Ð²Ð°ÐµÑˆÑŒ, направлÑешь его к защитнику, а потом только и делай, что прикаÑайÑÑ Ð¸ повторÑй. Так, хорошо. Бред какой-то, но да ладно. Ð£Ñ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾, что Ñти Ñоветы мне дает кулон, пора переÑтавать чему-либо удивлÑтьÑÑ. Шагнув к закрытой двери, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñла руку и прикоÑнулаÑÑŒ пальцами к цветку, который мне напоминал земную фукÑию. Ðу-у-у-у, так как времени придумать ничего толкового нет, закрою Ñту дверь, как обычно делал наш Ð’Ð°Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ Ñерьезной ошибке в Ñвоем куÑке кода. «КоÑтыль». — Талиана ÐрвалÑнÑ, — гнуÑаво протÑнул кулон, — краÑный. — Да-да, можно проÑто Тала. Куда идти-то? — Второй Ñтаж, выход в южное крыло, воÑÑŒÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ по второму коридору, — таким же Ñкучным голоÑом пробубнил проводник. — ПоторопиÑÑŒ. Бегом ÑпуÑтившиÑÑŒ по тонкой винтовой леÑтнице, Ñ Ð¿Ð¾Ñпешила по Ñветлому коридору, который брал Ñвое начало между Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€Ñми на втором Ñтаже. Пока пробегала мимо, уÑпела отметить только то, что на дверÑÑ… тут изображены в оÑновном птицы. — Стой! Считать, что ли, не умеешь? — визгливо воÑкликнул проводник в моей голове. Я мыÑленно выругалаÑÑŒ и Ñделала два шага назад. Выдохнула и поÑтучала. — Проходите! Повернув ручку, открыла дверь и шагнула в проÑторное помещение. Стены выкрашены в бежевый цвет, на двуÑтворчатых окнах кофейные шторы, вÑе проÑтранÑтво занимают миниатюрные круглые Ñтолики на два-три человека. ПуÑтые. У пиÑьменного Ñтола из темного дерева в дальнем углу ÑтолпилиÑÑŒ девушки в цветаÑтых одеждах. БлеÑÑ‚ÑÑ‚ украшениÑ, Ñверкают подведенные глаза, кривÑÑ‚ÑÑ Ð³ÑƒÐ±Ñ‹. ВзглÑды ÑкользÑÑ‚ как бы мимолетом, но цеплÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð·Ð° менÑ. ЛюбопытÑтво. Презрение. Ð’Ñ‹Ñокомерие. Ðу, другой реакции от рабынь императора Ñ Ð¸ не ожидала. Ð’Ñе же женÑкий коллектив во вÑех мирах одинаковый. Ð’ том мне, конечно, повезло больше: универÑитетÑÐºÐ°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð° из парней, на работе почти вÑе мужчины. ЕÑть, конечно, и минуÑÑ‹, ведь не вÑе видÑÑ‚ женщину за ÑпециалиÑтом в юбке. Ðу да ладно… Ðто Ñ ÑƒÐ¶Ðµ прÑмо по Женьке заноÑтальгировала и ее вечным нотациÑм о том, что Ñ, Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ñ Ð² таком меÑте, вÑе еще не в законных отношениÑÑ…. ТемноволоÑую Ñмуглую женщину, ÑидÑщую за пиÑьменным Ñтолом, Ñ Ð¸ не Ñразу заметила. Она что-то выводила в толÑтой тетради, а потом поднÑла голову и вÑтретилаÑÑŒ Ñо мной взглÑдом. — ÐовенькаÑ? ИмÑ. — Талиана ÐрвалÑнÑ, — проговорила Ñ, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ñтранное головокружение. Как же Ñтранно предÑтавлÑтьÑÑ Ñ‡ÑƒÐ¶Ð¸Ð¼ именем. Ðеобычно и… приÑтно. Ðто дарило какие-то Ñтранные легкоÑть и вÑедозволенноÑть. — Хогошо, — проговорила женщина, возраÑÑ‚ которой Ñ Ð²Ð¸Ð´Ñƒ определить не удалоÑÑŒ. Ей могло быть как двадцать, так и вÑе ÑемьдеÑÑÑ‚. — ГазбейтеÑÑŒ на пагы. Тема ÑегоднÑшней беÑеды «Выбог нагÑда Ð´Ð»Ñ Ð³ÑŠÑдущего импегатогÑкого бала». За какую-то Ñекунду поднÑлÑÑ Ð³Ð²Ð°Ð»Ñ‚, от которого моментально разболелаÑÑŒ голова. Девушки хватали друг друга за руки, ÑмеÑлиÑÑŒ, занимали Ñтолики. — Пойдем? — кто-то аккуратно тронул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° плечо. Я повернулаÑÑŒ и натолкнулаÑÑŒ на лучезарную улыбку. Передо мной ÑтоÑла невыÑÐ¾ÐºÐ°Ñ ÑветловолоÑÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð·Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ зелеными глазами и Ñмуглой кожей. Ðа ней было надето полупрозрачное лиловое платье, Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾Ð¹ тканью на ÑтратегичеÑки важных меÑтах. Точно такой же проводник, как и у менÑ, поблеÑкивал краÑным камнем на шее. — Шейла, — она улыбнулаÑÑŒ еще шире. — Рты? — Тала. Проговорив Ñто, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что быÑтро привыкну к имени. Бабушка по маминой линии в детÑтве игнорировала попытки родителей Ñокращать Ðаташу до Ðаты и звала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¢Ð°Ð»Ð¾Ð¹. Так что Ñто было, наверное, единÑтвенным, в чем Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð°. «Талочка, пирожки готовы», — прозвучал в памÑти добрый мÑгкий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸Ð· прошлого, окатив волнами ноÑтальгии и зарубцевавшейÑÑ Ð±Ð¾Ð»Ð¸. ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· Ñтого ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтым прикоÑновением к руке. Обхватив запÑÑтье, Шейла потÑнула Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº дальнему Ñтолику, подальше от глаз других ÑобравшихÑÑ. УÑевшиÑÑŒ на один из трех Ñтульев, Ñ ÐµÑ‰Ðµ раз обвела взглÑдом помещение, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð´Ð°Ð»ÑŒÐ½ÐµÐ¹ÑˆÐ¸Ñ… указаний от преподавателÑ. Ðо та вернулаÑÑŒ к заполнению тетради. Девушки, разбившиÑÑŒ на пары, занÑли большинÑтво Ñтоликов и мило щебетали. М-да, занÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ ну очень Ñтранно проходÑÑ‚. — ЕÑли будем молчать, то обратим на ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ðµ Ñтой мегеры, — проговорила Шейла, уÑтраиваÑÑÑŒ напротив. — Или тебе не объÑÑнили, как тут уроки проходÑÑ‚? — Мне Ñовершенно ничего не объÑÑнили, — пожав плечами, отозвалаÑÑŒ Ñ Ð¸ дернулаÑÑŒ, когда на Ñтолешнице между нами поÑвилиÑÑŒ две чашечки Ñ Ñ‡Ð°ÐµÐ¼ и блюдо Ñ Ð·Ð°Ñахаренными фруктами. — Как Ñтранно, — девушка пододвинула к Ñебе одну из чашечек. — Ðто должен был зачитать помощник его императорÑкого величеÑтва при предÑтавлении Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´Ñ‹ÐºÐµ. И уÑтав правил. И подпиÑать ты его должна была. Ðет? Ðа лице ÑобеÑедницы проÑтупило такое неподдельное удивление, что мне Ñтало даже немного не по Ñебе. — Я при предÑтавлении императору потерÑла Ñознание, — ÑтараÑÑÑŒ не Ñильно иÑкривлÑть правду, проговорила Ñ. — Там ни то что уÑтав и правила, Ñ… Хотела было Ñказать, что и имени императора не узнала, но Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑƒÑила Ñзык. ПринцеÑÑа, меÑто которой Ñ Ð·Ð°Ð½Ñла, должна была знать вÑе, что каÑалоÑÑŒ Ñтого мужчины. Без причин ненавиÑти не бывает. Ох, хотела бы Ñ Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ, что там произошло. Ðо не ÑейчаÑ. Ðет, терÑть Ñознание на виду у вÑех не было моим желанием. — Тебе нехорошо? — Шейла ÑочувÑтвенно приподнÑла брови и отÑтавила чашечку. — Я могу поговорить, и Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿ÑƒÑÑ‚ÑÑ‚ Ñ Ñтого занÑтиÑ. Ðто, наверное, такой удар. Я Ñлышала, что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð°Ð»Ð¸ против твоей воли. ПредÑтавить не могу, что ты чувÑтвуешь. — Ру Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ðµ было не так? — уточнила Ñ, не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ‚ÑŒ лишнего Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ðº Ñвоей перÑоне и уходить поÑреди занÑтиÑ, которое гордо звалоÑÑŒ в раÑпиÑании «ведением беÑеды». И так уже вон Ñплетни ходÑÑ‚. — Ðет, что ты, — девушка приоÑанилаÑÑŒ, броÑила взглÑд в Ñторону женщины, которую Ñ Ð¼Ñ‹Ñленно обозвала преподавателем. — Я была пÑтнадцатым ребенком в креÑтьÑнÑкой Ñемье. Жили плохо, даже очень. Ðо мне повезло. Когда мне иÑполнилоÑÑŒ Ñемнадцать, его императорÑкое величеÑтво проезжал мимо нашей деревни и увидел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð²ÐµÐ´Ñ€Ð°Ð¼Ð¸ воды. Подозвал, поинтереÑовалÑÑ, наÑколько хорошо Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ñƒ, ну и выкупил у родителей. — И… ты не жалеешь? Ðто откровение Ñтало Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑˆÐ¾ÐºÐ¾Ð¼. Мне как жительнице двадцать первого века Ñложно было предÑтавить, как можно продать ÑобÑтвенного ребенка. Ðет, ну пуÑть принцеÑÑку, чье меÑто Ñ Ð·Ð°Ð½Ñла, продали чужие люди, Ñто Ñ ÐµÑ‰Ðµ хоть как-то понÑть могу. Ðо родители… — Ðет, конечно, — она поÑмотрела на менÑ, как на недалекую. — Тут Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ñƒ в роÑкоши, богато одеваюÑÑŒ, развлекаюÑÑŒ. К Ñтолу подают Ñвежее мÑÑо, лучшие овощи. Ртам Ñ Ð±Ñ‹ Ñпала в гнилой Ñоломе и ела бы кашу на воде. Тут мне определенно лучше, — Шейла пожала плечами и продолжила: — Ð’Ñему Ñамому главному за три года тут Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð¸. Я не опозорю Ñвоего хозÑина, еÑли придетÑÑ Ð²Ñ‹Ð¹Ñ‚Ð¸ в Ñвет. Я благодарна его императорÑкому величеÑтву за такой щедрый подарок. Рпочему ты Ñпрашиваешь? Ðеужели тебе хорошо жилоÑÑŒ при монаÑтыре? — Я пока еще не понÑла, где лучше, — проговорила в ответ, радуÑÑÑŒ тому, что не пришлоÑÑŒ лгать. — Ты так хорошо опиÑываешь жизнь в гареме, что Ñ ÑƒÐ¶Ðµ даже не знаю, что думать. — Ðу да, — она подцепила длинным ноготком заÑахаренную дольку лимона. — К хорошему быÑтро привыкаешь. Да и ты, наÑколько Ñ Ñлышала от девчонок, еще ÑовÑем ребенком в монаÑтырь попала, не уÑпела повидать придворной жизни. Ðе переживай, говорÑÑ‚, что тут намного лучше, чем в твоей родной ДаÑмании. ÐаÑÐ»ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑа ДаÑманÑкого королевÑтва. Талиана ÐрвалÑнÑ. Отныне ты будешь воÑпитыватьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ монаÑтыре Матери Богини. — Ðй, Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ вÑе хорошо? Тала? — Шейла перегнулаÑÑŒ через Ñтолик и коÑнулаÑÑŒ моей руки, потом броÑила оÑторожный взглÑд на преподавателÑ. — Тала! — Да, — Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð°, ÑтараÑÑÑŒ Ñкрыть за улыбкой боль, взÑвшую в тиÑки мои легкие, — вÑе хорошо. ПроÑто вÑпомнила Ñвое детÑтво… От боли на глаза навернулиÑÑŒ Ñлезы, а Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð°Ñ…Ñ€Ð¸Ð¿ÐµÐ». — Ой, проÑти, пожалуйÑта, — она вернулаÑÑŒ на меÑто и потупила взглÑд. — Я Ñовершенно не хотела иÑпортить тебе наÑтроение. Ðе подумала. Ðе держи на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð»Ð°. — ВÑе хорошо, — повторила Ñ Ð¸ Ñмахнула Ñлезинки. — Я не обижена. — Ðет-нет, — Шейла покачала головой, — Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°ÑŽ больше не каÑатьÑÑ Ð² разговорах темы твоего прошлого, только еÑли Ñама захочешь. Мир? Она протÑнула мне ладонь и виновато улыбнулаÑÑŒ. — Мир-мир, — хмыкнула Ñ, Ð¿Ð¾Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÑƒ новой знакомой. Ее обещание было только мне в плюÑ. Ðе нужно больше лгать, изворачиватьÑÑ, что-то придумывать и надеÑтьÑÑ, что вÑплывшее воÑпоминание наÑтоÑщей принцеÑÑÑ‹ не убьет Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñледующий раз. ОÑтаток занÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¼Ñ‹ провели Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки ни о чем. РвÑе потому, что Ñтоило Шейле убрать руку, как возле Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑвилаÑÑŒ та ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° и Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ñ‹Ð¼ «могу ли Ñ Ð¿Ð³Ð¸ÑоединитьÑÑ Ð² вашей беÑеде, леди?» опуÑтилаÑÑŒ на третий Ñтул. Ðу а Ñ… Рчто Ñ. ПришлоÑÑŒ обÑуждать цвета, фаÑоны и нарÑды. Благо Шейла разбиралаÑÑŒ в Ñтом лучше Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ взÑла на ÑÐµÐ±Ñ Ñ€Ð¾Ð»ÑŒ ведущего Ñтой беÑеды. Мне же оÑтавалоÑÑŒ выÑказывать Ñвое мнение, ÑмеÑтьÑÑ Ð² нужных меÑтах и утвердительно кивать. Фальшь! Ðикогда бы не подумала, что от проÑтой пуÑтой болтовни можно так уÑтать. Как потом Ñказала мне Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ñ, Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑƒÑ‡Ð°ÑŽÑ‚ к дворцовым мероприÑтиÑм. Очень чаÑто в гарем императора прибывают вельможи и выбирают Ñебе Ñпутницу на бал или прием. Там она должна поразить окружающих краÑотой, манерами и, конечно же, уметь говорить ни о чем. Риногда и Ñлушать. Ð’Ñе Ñто Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð»Ð° от Шейлы по пути до Ñледующей комнаты, в которой Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ‹ были обучать танцам. Мой проводник молчал, не подавал признаков «жизни» и только Ñменил цвет ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñ Ð½Ð° Ñрко-оранжевый. Мы отÑтали от оÑтальных девушек, которые разбилиÑÑŒ на группки по пÑть-шеÑть человек и что-то рьÑно обÑуждали. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ взглÑдам, которые Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени ловила на Ñебе, тема разговоров ÑтановилаÑÑŒ ÑÑна. Ðо пока никто не Ñпешил подходить или что-то говорить. Только Шейла молча шла Ñ€Ñдом, погрузившиÑÑŒ в Ñвои мыÑли. И Ñто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ уÑтраивало. Ровно до тех пор, пока мы не оказалиÑÑŒ в проÑторном Ñветлом зале. Вдоль Ñтен ÑтоÑли лавочки, в дальнем углу находилÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ Ñтол Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ кувшинами, в которых плеÑкалаÑÑŒ вода. Ðо не Ñто Ñтало причиной моего плохого наÑтроениÑ, а то, что преподавателем по танцам оказалаÑÑŒ та ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ñ…Ð°Ð·â€¦Ñ…Ð°Ñ€â€¦ Смотрительница ЮлианиÑ. Она первым делом поÑтроила девушек в две шеренги, а потом, поймав Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом, приказала выйти вперед и повернутьÑÑ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾Ð¼ к оÑтальным. Промолчу, что именно мне Ñто напомнило. Скажу только то, что уже на Ñтом моменте Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð¾ мелко потрÑхивать от злоÑти. Руж когда она открыла рот и начала говорить, так и вообще накрыло. — Думаю, вы вÑе уже заметили, что Ñ Ð½ÐµÐ´Ð°Ð²Ð½Ð¸Ñ… пор Ñреди воÑпитанниц его императорÑкого величеÑтва поÑвилаÑÑŒ ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð½Ð°ÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑа. К Ñожалению, бывшаÑ. Ðо не вÑе из Ð²Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽÑ‚, что Ð±Ñ‹Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð°ÑÐ»ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑа, — ÑÐ¼Ð°ÐºÑƒÑ ÑтатуÑ, проговорила она, — обучалаÑÑŒ маÑтерÑтву танцев у знаменитой Ðринии Ðгнонор. СегоднÑшнее занÑтие хотелоÑÑŒ бы начать Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ñтрации ваших умений, леди ÐрвалÑнÑ. Что? Я и танцы? Да, ходила неÑколько лет на хип-хоп, но Ñто врÑд ли то, чего от Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ð´ÑƒÑ‚. Глава 5 Ð’Ñ‹ÑокаÑ. ИзÑщнаÑ. ЧарующаÑ. Именно так Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð° о женщине, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐºÐ»Ð°ÑÑŒ от прошлого и выбрала жизнь ÑеÑтры при монаÑтыре Богини Матери. Она принÑла менÑ, как родную дочь. Обучила вÑему, что знала. Ð’ том чиÑле и танцам. ÐÑ€Ð¸Ð½Ð¸Ñ Ðгнонор Ñтала моей наÑтавницей и подругой. Ð’ холодные оÑенние вечера мы Ñидели у камина поÑле Ñлужбы, и Ñ Ð½Ð°ÑлаждалаÑÑŒ журчанием ее голоÑа. Ркогда уже вÑе ÑеÑтры ложилиÑÑŒ Ñпать, а по темным коридорам блуждал холодный ÑквознÑк, в комнате начинала звучать мÑÐ³ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð°Ð½ÑÑ‰Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ»Ð¾Ð´Ð¸Ñ. УÑтоÑть перед Ñтой магией было невозможно. Позже наÑтоÑтельница обо вÑем прознала. Был грандиозный Ñкандал. Она грозилаÑÑŒ вышвырнуть из монаÑÑ‚Ñ‹Ñ€Ñ Ð¸ менÑ, и ее. Твердила, что Ñвоим Ñвоеволием ÐÑ€Ð¸Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ монаÑтырь. Что не Ð´Ð»Ñ Ñтого принÑла ее поÑле вÑей той грÑзи, в которую окунул ее мир. Рпотом… Потом наÑтоÑтельница как-то быÑтро покинула наш мир, отправилаÑÑŒ к Матери Богини. МеÑто главы занÑла ÐриниÑ. Выиграла в голоÑовании между ÑеÑтер. ЗамÑла тот Ñкандал. — Тала, тебе нехорошо? — кто-то подхватил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ руки. — Воды! Да что вы Ñтали! БыÑтрее! ГолоÑ, звучащий где-то над головой, был знаком, но Ñ Ð´Ð¾ поÑледнего не могла понÑть, где его Ñлышала. Рпотом в лицо прилетели холодные мерзкие капли, Ñкользнули по щекам, ÑкатилиÑÑŒ по шее и затерÑлиÑÑŒ в декольте. — Тала! Я выдохнула, чувÑтвуÑ, как грудь ÑтиÑкивает Ñтальной болью, и открыла глаза. Мы вÑе еще находилиÑÑŒ в зале, где должно было проходить занÑтие по танцам. Под Ñпиной почему-то было жеÑткое дерево лавки, по правую Ñторону — Ñтена. Ðа корточках передо мной Ñидела Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿ÑƒÐ³Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¨ÐµÐ¹Ð»Ð° и Ñжимала в руках полупуÑтой прозрачный кувшин. ОÑтальные девушки ÑтоÑли чуть поодаль, броÑали иÑпуганные взглÑды. Кто-то Ñмотрел Ñ ÑочувÑтвием, кто-то Ñ Ð±Ñ€ÐµÐ·Ð³Ð»Ð¸Ð²Ð¾Ñтью. — Пришла в ÑебÑ? — гоÑпожа Ð®Ð»Ð¸Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ Ñ€Ñдом. — ÐÐµÐ¿Ð»Ð¾Ñ…Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÐ°. Ðо Ñ Ð²Ñе же наÑтаиваю на том, чтобы ты Ñтанцевала. Ðемедленно. Иначе Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð¼ жалобу его императорÑкому величеÑтву, — она жеÑтко уÑмехнулаÑÑŒ, а потом Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€Ð½Ñ‹Ð¼ удивлением охнула. — ÐÑ… да, ты же не знаешь. Три таких жалобы за неделю, и ты оÑтаешьÑÑ Ð±ÐµÐ· жалованиÑ. Кто-то из девушек охнул. РШейла поÑтавила кувшин на каменный пол и медленно вÑтала: — Мне кажетÑÑ, вы забываетеÑÑŒ. ВоÑпитаннице его императорÑкого величеÑтва Ñтало нехорошо. Она перенервничала. Ðто издевательÑтво чиÑтой воды, гоÑпожа ЮлианиÑ. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ новой знакомой звучал твердо. Я не видела Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÐµ лица, зато наблюдала, как медленно охватывает злоÑть нашу хар…хаз… Я когда-нибудь точно выучу Ñто чертово Ñлово! Девушки за Ñпиной Ñмотрительницы замолчали, ÑбилиÑÑŒ в кучку и, кажетÑÑ, даже дышать переÑтали. — Три года в гареме императора Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº ничему и не научили, — выÑокомерно протÑнула женщина, ÑÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ на груди. — Свою первую жалобу за Ñту неделю ты от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ð»Ð°, Шейла. Еще одно Ñлово, и она удвоитÑÑ! ÐœÐ¾Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ñ Ñвно хотела что-то добавить, Ñжав кулаки, но не уÑпела. ГоÑпожа Ð®Ð»Ð¸Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð° рукой, а по залу поплыла медленнаÑ, но довольно Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ°Ñ Ð¼ÑƒÐ·Ñ‹ÐºÐ°. Даже еÑли Шейле и было что Ñказать, ее бы попроÑту никто не уÑлышал. Смотрительница, вÑкинув подбородок, вопроÑительно поÑмотрела на менÑ. Будто бы давала поÑледний ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð½Ðµ заработать выговор. Ðет, Ñ Ð½Ðµ боÑлаÑÑŒ того, что по велению Ñтой неадекватной бабы мне урежут зарплату… Тьфу ты! Жалование. И не таких ломали. Ðо музыка… Она медленно обнимала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° плечи, зарывалаÑÑŒ незримыми тонкими пальцами в раÑтрепавшиеÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ð¾ÑÑ‹, горÑчо целовала в губы. Сердце начинало битьÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹ в такт, подыгрывать. Кровь прилила к щекам, руки задрожали от предвкушениÑ. Со мной в жизни такого не было от проÑтой мелодии. Я могла так реагировать на долгожданную вÑтречу Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑми, на пойманный взглÑд понравившегоÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ñ‹, на уÑпешно Ñданный проект. Ðто чувÑтво Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð²ÐºÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ Ñйфории было мне знакомо. Ðо не в Ñочетании Ñ Ð¼ÑƒÐ·Ñ‹ÐºÐ¾Ð¹. Ртут… Тут Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð»ÐµÐºÐ»Ð¾ вперед. ТÑнуло, предлагало раÑтворитьÑÑ Ð² мелодии, Ñтать Ñ Ð½ÐµÐ¹ одним целым. Разделить Ñто чувÑтво. Я не Ñразу понÑла, как поднÑлаÑÑŒ Ñ Ð»Ð°Ð²ÐºÐ¸, как шагнула мимо Шейлы и гоÑпожи Юлиании. Как Ñделала первое незнакомое мне па, как вÑкинула над головой руки и позволила мелодии веÑти Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´. Из медленной она перероÑла в более трепетную и чувÑтвенную, уÑкорилаÑÑŒ. Ð‘ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ‚ÐºÐ°Ð½ÑŒ юбки то и дело взлетала вверх, опадала и вновь ÑтановилаÑÑŒ похожей на ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ Ð´Ð¸Ð²Ð½Ð¾Ð¹ птицы. Рпотом вÑе оборвалоÑÑŒ. Резко и так болезненно. Тишина в моей душе отозвалаÑÑŒ ножевым порезом, разорвало вÑе нити, что переплели Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð¼ÐµÐ»Ð¾Ð´Ð¸ÐµÐ¹. По ушам ударили редкие громкие хлопки. — Ðеплохо, — проговорила гоÑпожа ЮлианиÑ, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð±Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñебе ладони. — ВеÑьма неплохо, как Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑƒÑ‡Ð°Ð²ÑˆÐµÐ¹ÑÑ Ñƒ Ðринии. Ð’Ñе видели Ñтот танец? Так вот, наша принцеÑÑа допуÑтила две главные ошибки, которые будут каратьÑÑ Ð²Ñ‹Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ð¼Ð¸. ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° первой, Лина? Ð Ñ‹Ð¶ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° Ñделала шаг вперед. Она поднÑла голову, и Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ð°Ð»Ð° в ее горÑщем взглÑде воÑхищение. — ТанцуÑ, необходимо предÑтавлÑть человека, которому даришь танец. Талиана Ñтого не Ñделала. Она танцевала Ð´Ð»Ñ ÑебÑ, — Ñ€Ð°Ð±Ñ‹Ð½Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð° должна была говорить оÑуждающе, перечиÑлÑть промахи. Ðо тон подтверждал: мой танец был лучше, чем она говорит. — Именно, — Ð®Ð»Ð¸Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑƒÑмехнулаÑÑŒ уголками губ, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¶Ð¸Ð³Ð°Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом во мне дыру. — Ð’Ñ‹ вÑе тут Ñобраны Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтоб радовать Ñвоего хозÑина и его гоÑтей. Ð’Ñ‹ решили обучитьÑÑ Ñоблазнению танцем. Который позволит мужчине увидеть в музыке и вашем теле то, чего на Ñамом деле между вами может и не быть. Танцевать Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ â€” значит дарить наÑлаждение Ñебе, а не хозÑину. Запомни Ñту ошибку, Талиана. ЕÑли допуÑтишь ее еще раз, то… Да-да, лишуÑÑŒ Ð¶Ð°Ð»Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð·-за того, что одна крыÑа решит пожаловатьÑÑ Ð½Ð° менÑ. Ðто мы уже понÑли. â€”Â Ð Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°? Лина, может ответишь еще раз? Ð Ñ‹Ð¶ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð²Ð·Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð°, вÑтретилаÑÑŒ Ñо мной взглÑдом и виновато пожала плечами. Будто намекнула, что ничего против Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ имеет, но и проблем не хочет. — Ðикакой импровизации, — проговорила она ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ðµ. — Ð’Ñе Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ‹ быть отточены и выверены временем. — Именно! — Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-то Ñтранным торжеÑтвом воÑкликнула Ñмотрительница гарема. — ÐадеюÑÑŒ, наша Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑа Ñто запомнит и не будет больше допуÑкать таких ошибок. Ðа Ñтом вÑе! ЗанÑтие окончено! Она вновь хлопнула в ладоши, Ð²Ñ‹Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтим дейÑтвием отвращение. И первой направилаÑÑŒ на выход из зала. За женщиной медленно поплелиÑÑŒ рабыни. — Талиана ÐрвалÑнÑ, желтый, — гнуÑаво протÑнул Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð² голове. — Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ завтрака. — Угу, паÑиб, — броÑила Ñ Ñебе под ноÑ. — ЕÑли не Ñложно, зови Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¢Ð°Ð»Ð¾Ð¹, ладно? — Ðто неуважительно! — Ðто проÑьба. — С кем ты разговариваешь? — Шейла оÑтановилаÑÑŒ Ñ€Ñдом, ÑиÑла, как Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð½ÐµÑ‚ÐºÐ°. — С проводником, — отмахнулаÑÑŒ Ñ, направлÑÑÑÑŒ к раÑпахнутым дверÑм. ПоÑле двух занÑтий поÑвилоÑÑŒ желание плюнуть на вÑе, вернутьÑÑ Ðº Ñебе в комнату и завалитьÑÑ Ñпать. Я давно так не уÑтавала. Морально, не физичеÑки. Ð’Ñе Ñти трепы ни о чем, перепалки Ñ Ñ…Ð°Ð·Ð½ÐµÐ´Ð°Ñ€ (мать Ð¼Ð¾Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°, Ñ Ñто повторила!) выматывали похлеще Ð´Ð½Ñ Ð² тренажерном зале. — Рпочему вÑлух? — она нагнала менÑ, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ, как ненормальнаÑ. — Они ведь и мыÑли читать Ñпокойно могут. Я Ñтой тонкоÑти не знала и потому проÑто пожала плечами: — Со Ñвоими мыÑлÑми еще Ñамой бы разобратьÑÑ Ð½Ðµ мешало… Ты чего Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ? ЕÑли мне не изменÑет памÑть, то ты только что получила один из трех выговоров. — Темные духи Ñ Ð½Ð¸Ð¼, — махнула рукой девушка. — Я наконец-то иÑполнила Ñвое желание. Ð’Ñ‹Ñказала Ñвое недовольÑтво Ñтой курице. Она Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÑÑŒ первый год в гареме травила. Сука такаÑ. — Рне аукнетÑÑ Ð»Ð¸? — учаÑтливо поинтереÑовалаÑÑŒ Ñ, понимаÑ, что еÑли и аукнетÑÑ, то виновата буду Ñ. Она же Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð»Ð° защищать. Шейла неопределенно пожала плечами, но улыбку так и не ÑпрÑтала. Ðу а Ñ ÑƒÑтала наÑтолько, что раÑÑпрашивать о чем-либо проÑто не было Ñил. Сама не знаю, как добралаÑÑŒ до трапезной. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ не знаю? Знаю. Ðто вÑе Шейла. ЕÑли бы она не парила Ñ€Ñдом Ñо мной на крыльÑÑ… ÑчаÑтьÑ, то Ñ Ð±Ñ‹ оÑтановилаÑÑŒ где-нибудь на полпути, Ñползла по Ñтеночке и притворилаÑÑŒ меÑтной Ñтатуей. Ртак Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÐ»Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ проÑторного помещениÑ, оформленного в темно-коричневых и алых цветах. УÑадила на низкий темный диван и пообещала, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñе организует. Пока она там что-то организовывала, Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ на выгнутую Ñпинку и обвела взглÑдом трапезную. Круглое помещение Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ прÑмоугольными окнами. Из них открывалÑÑ Ð²Ð¸Ð´ на зеленый Ñад, блеÑÑ‚Ñщее Ñиневой озеро, каменные поÑтройки и выÑокую Ñтену, охватившую дворцовый ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð»ÐµÐºÑ Ð² защитное кольцо. Ð’ центре трапезной находилоÑÑŒ небольшое возвышение, на нем неÑколько Ñтоликов, таких же как и по периметру. Вот только еÑли в «низшей» Ñекции почти вÑе меÑта были занÑты, то наверху Ñидели вÑего три девушки и Ñо Ñкучающим видом ковырÑлиÑÑŒ в Ñвоих тарелках. — Во-о-от, — Шейла уÑтановила на Ñтолик большой Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ Ð¸ принÑлаÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ ÑоÑтавлÑть блюдца и Ñтаканы. Ðа второй завтрак рабынь из гарема императора кормили фруктовым Ñалатом, заправленным чем-то наподобие неÑладкого йогурта, и неÑколькими Ñухими печеньÑми, похожими на крекеры. Ð Ñдом Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ едой Шейла поÑтавила выÑокий запотевший Ñтакан то ли Ñ Ñоком, то ли Ñ Ñ‡Ð°ÐµÐ¼. — Дальше каллиграфиÑ. Пойдешь? — Рможно не пойти? — уÑмехнулаÑÑŒ Ñ, Ð»Ð¾Ð¼Ð°Ñ Ð² руках крекер. — Можешь. Скажу, что тебе нездоровитÑÑ, — пожала плечами девушка и броÑила взглÑд на рабынь, ÑидÑщих на возвышении. — Когда-нибудь и Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ окажуÑÑŒ. — Там? — В фаворитках императора, — глаза Шейлы вÑпыхнули надеждой. — Лучшие нарÑды, дорогие украшениÑ, Ñопровождение Ñамого Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ð° важные мероприÑтиÑ. Ðу и в конце-то концов, из фавориток очень чаÑто выÑокопоÑтавленные вельможи выбирают Ñебе жен. Я пожала плечами, не знаÑ, что ответить, и принÑлаÑÑŒ за еду. ПоÑле вÑего пережитого желудок болезненно ÑжималÑÑ, а руки предательÑки подрагивали. — Ðто она, — шепот доÑтиг Ñлуха, прорываÑÑÑŒ Ñквозь многоголоÑый гам и женÑкий Ñмех. — ГоворÑÑ‚, в императора при первой вÑтрече магией запуÑтила… — ÐенормальнаÑ… Прикрыв глаза и Ñделав вид, что Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не уÑлышала, потÑнулаÑÑŒ за Ñтаканом Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñ‚ÐºÐ¾Ð¼. Ð’ принципе, не удивительно, что об Ñтом уже вÑе знают. Император не то чтобы пыталÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÑечь Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтих Ñплетен. Да и ему тогда, мне почему-то кажетÑÑ, было не до того. РженÑкий коллектив… Он везде одинаковый. Ðа занÑтие по каллиграфии Ñ Ð²Ñе же не пошла, потратила Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° дневной Ñон. Ðе Ñказать, что к моменту, когда проводник визжал в моей голове «Ñиний», Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð°, но хоть ÑлабоÑть пропала. — Талиана ÐрвалÑнÑ, Ñиний! По раÑпиÑанию вÑтреча Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ð²Ð¾Ñ€Ð½Ñ‹Ð¼ лекарем! — надрывалÑÑ Ð² моей голове голоÑ, пока Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð»ÐµÑ‚Ð°Ð»Ð° коÑу, заÑтегивала юбку и выбегала из комнаты. Сколько плутала по коридорам и залам, покинув крыло рабынь, не знаю. Потому как чаÑÑ‹ мне никто не выдал, а «Ñиний» мне ровным Ñчетом ни о чем не говорил. Ð’ общем, матами и уÑилиÑми проводника Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ к комнате, в которой Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð° целительница. Робко поÑтучала и, дождавшиÑÑŒ ответа, открыла дверь. Ðадо Ñказать, что Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð° увидеть тут блеÑк золота, как в комнатах гоÑпожи Юлиании, но ошиблаÑÑŒ. Личные Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ð²Ð¾Ñ€Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð»ÐµÐºÐ°Ñ€Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ выполнены в голубых и фиолетовых тонах. Ðа Ñтенах мозаика, на полу огромный ковер Ñ Ñ€Ð°Ñтительным орнаментом. Из раÑпахнутых окон в помещение прорывалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð»Ð°Ð´Ð½Ñ‹Ð¹ вечерний ветерок, заÑтавлÑл взлетать легкие темно-Ñиние шторы. ГоÑпожа Линда Ñидела на голубом диване Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð³Ð½ÑƒÑ‚Ð¾Ð¹ волнообразной Ñпинкой, держала в руках книгу и приветливо улыбалаÑÑŒ. — Проходи, — поторопила она менÑ. — Двери закрывай и приÑаживайÑÑ, где тебе удобно. ПоÑледнее было Ñказано не проÑто так, а потому что мебели в комнате было довольно много. Ðапротив дивана ÑтоÑли два креÑла, у Ñтены раÑположилаÑÑŒ выÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ð»Ð°Ð²ÐºÐ°, на полу то тут, то там лежали большие подушки. СкладывалоÑÑŒ впечатление, что тут женщина чаÑтенько принимает поÑетителей. Рличные покои придворного Ð»ÐµÐºÐ°Ñ€Ñ ÑкрываютÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ за вот той выÑокой фиолетовой ширмой. Я опуÑтилаÑÑŒ в одно из креÑел, поÑтаралаÑÑŒ запахнуть юбку так, чтобы разреза до Ñередины бедра не было видно. Сложнее оказалоÑÑŒ подавить чувÑтво неловкоÑти. Потому как Ñ Ð½Ðµ имела ни малейшего предÑтавлениÑ, Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ начать разговор. Да и прохождение магичеÑкого обÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ наÑтораживало. Во-первых, не понÑтно, наÑколько Ñто безопаÑно и безболезненно. Рво-вторых, Ñколько шанÑов, что Линда не раÑкроет мою ложь в то же мгновение? — РаÑÑлабьÑÑ, девочка, — в голоÑе целительницы проÑкользнули мÑгкие нотки. — Я не причиню вреда. Ты когда-нибудь проходила полное магичеÑкое Ñканирование? ЕÑли томограф магией не ÑчитаетÑÑ, то… — Ðет. Женщина вÑтала Ñ Ð´Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð°, отложила книгу и прошла по комнате. Юбка темно-алого Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÑ ÑƒÐ±Ð°ÑŽÐºÐ¸Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ðµ шуршала, пока целительница заходила мне за Ñпину. — В Ñтом нет ничего Ñтрашного, — она мÑгко опуÑтила ладони мне на виÑки. — Я погружу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² ÑоÑтоÑние близкое ко Ñну. Времени Ñто займет не много. Ðо мне нужно твое ÑоглаÑие. Без него Ñ Ð±ÐµÑÑильна. СоглаÑие… Как будто у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð» выбор. — Да, конечно, — Ñ Ð´ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð° плечами, ÑгонÑÑ Ð½ÐµÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñть и легкий невеÑомый Ñтрах перед неизвеÑтным. — Я что-то при Ñтом буду чувÑтвовать? — Ðе должна, — Ñлишком уверенно заÑвила женщина. — Ртеперь закрой глаза и раÑÑлабьÑÑ. ПонимаÑ, что выбора у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе равно нет, подчинилаÑÑŒ. Ðет, Ñ, конечно же, могла попытать удачи и попробовать договоритьÑÑ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ð²Ð¾Ñ€Ð½Ð¾Ð¹ целительницей. Ðо что бы Ñ ÐµÐ¹ Ñказала? Знаете, Ñ Ð¸Ð· другого мира… Только там умерла, а тут занÑла тело принцеÑÑÑ‹-рабыни. Да и памÑть ее возвращаетÑÑ Ñ€Ñ‹Ð²ÐºÐ°Ð¼Ð¸. Из-за Ñтого Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð»Ð° на вашего правителÑ. Рвы что-то можете Ñ Ñтим Ñделать? Рто как-то не контролировать Ñвое тело не айÑ. Закончить Ñти мыÑли мне было не Ñуждено. Под легкий треÑк, напоминающий мне почему-то о транÑформаторных будках, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ в прохладную вÑзкую тьму. Дарий: ÐŸÑ€Ð¾Ð²ÐµÐ´Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹ по лицу, Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ð» взглÑд от лежащего передо мной на Ñтолешнице доклада и повернулÑÑ Ðº окну. Ðа империю опуÑкалаÑÑŒ ночь. Давила Ñвоей Ñ‚ÑжеÑтью, предлагала отправитьÑÑ Ñпать. Ðо Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° не мог позволить Ñебе такую роÑкошь. Ðужно было разобратьÑÑ Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ вопроÑами и дождатьÑÑ Ð›Ð¸Ð½Ð´Ñƒ. ПризнаюÑÑŒ, мне было интереÑно, что именно обнаружит целительница. ÐаÑтолько интереÑно, что Ñ ÑƒÐ¶Ðµ третий раз пыталÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒ пиÑьмо поÑла из ÑоÑеднего гоÑударÑтва, но Ñимволы разбегалиÑÑŒ по бумаге, не позволÑÑ ÑƒÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñуть. — К духам! — буркнул Ñ, Ð¾Ñ‚ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾ÐºÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚. И именно в Ñтот момент поÑтучали. Я щелкнул пальцами, дверь медленно раÑтворилаÑÑŒ в воздухе, а на пороге показалаÑÑŒ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ð²Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†Ð°. — Добрый вечер, ваше императорÑкое величеÑтво, — проговорила Линда, Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð² кабинет и без Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð¿ÑƒÑкаÑÑÑŒ в креÑло напротив. — Я выполнила ваш приказ. МагичеÑкое обÑледование вашей новой воÑпитанницы было проведено. ÐœÐµÐ½Ñ Ð²Ñегда забавлÑло то, как Ñта женщина избегает Ñлова «рабынÑ». Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ не удивительно. Ведь вÑе детÑтво и чаÑть молодоÑти она провела в рабÑтве ÑущеÑтва, которого и человеком назвать не поворачивалÑÑ Ñзык. Как она выжила и выдержала вÑе издевательÑтва, оÑтавалоÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ð¾Ð¹. Когда Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð» Линде меÑто придворного лекарÑ, она, не задумываÑÑÑŒ, ÑоглаÑилаÑÑŒ. Как потом оказалоÑÑŒ, она хотела отплатить добром за то, что Ñ ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶Ð¸Ð» того монÑтра. ÐеÑколько раз поÑле ÑоглаÑÐ¸Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒ на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ тема о том, что женщина боÑлаÑÑŒ вновь оказатьÑÑ Ð² той атмоÑфере. Вновь окунутьÑÑ Ð² ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð¸ вечный Ñтрах. Ðо ее опаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ подтвердилиÑÑŒ. Вот только вÑех моих рабынь она называла воÑпитанницами. Да что там! Я и Ñам их так иногда называл… — Что удалоÑÑŒ узнать? — Ñ Ð²Ñ‹Ð½Ñ‹Ñ€Ð½ÑƒÐ» из темного прошлого. — Она на Ñамом деле потерÑла памÑть? Линда кивнула: — ЧаÑтично. Я не нашла закономерноÑти. То еÑть еÑли бы Ñто было проклÑтие или заклинание, оно было бы закреплено на определенном меÑте, человеке или дейÑтвии. Уничтожило бы только определенного типа воÑпоминаниÑ. Ðо тут Ñплошной хаоÑ. Я могу попробовать подлатать ее, но Ñколько Ñто займет времени и Ñил… Да и нужно ли Ñто? — В каком ÑмыÑле? — Линда никогда не броÑала фраз проÑто так. ЕÑли уж она что-то Ñказала, ÑпроÑила или уточнила, к Ñтому Ñтоило приÑлушатьÑÑ. — Талиана ÐрвалÑÐ½Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ ваша воÑпитанница, мой лорд, — Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ð¹ уÑмешкой конÑтатировала факт целительница. — Вам ведь будет Ñовершенно не на руку, еÑли памÑть Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ñтью к вам вернетÑÑ. Ð’ ее Ñловах была чаÑть иÑтины. Мне бы не хотелоÑÑŒ, чтобы мои рабыни иÑпытывали ко мне такие чувÑтва. Ðо именно Ñта должна Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ. ОбÑзана. — Что тебе может понадобитьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÐµ памÑти? Чародейка отвела взглÑд: — ВремÑ. Зелье, которое поможет Ñделать Ñто без вреда Ð´Ð»Ñ Ð¢Ð°Ð»Ð¸Ð°Ð½Ñ‹, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð»ÑŽ. Ðо вÑе ингредиенты придетÑÑ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ вручную. Я не доверю покупным травам и криÑталлам. Слишком тонка работа. Я никогда не вмешивалÑÑ Ð² то, что делала Линда. ПроÑто потому, что она вÑегда выполнÑла мои приказы. РеÑли они казалиÑÑŒ ей неверными, без Ñтраха Ñообщала об Ñтом. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð½Ðµ ÑовÑем понимал ее. — Ты ведь можешь Ñвоей магией заживить дыры в ее памÑти. — Ðет, не могу, — она уÑмехнулаÑÑŒ, вÑтречаÑÑÑŒ Ñо мной взглÑдом. — Потому что Ñ ÐºÐ°Ðº один из Ñильнейших телепатов твоей империи могу Ñказать одно: Ñ Ð½Ðµ Ñлышу ее мыÑлей. Глава 6 Стоило двери захлопнутьÑÑ Ð·Ð° моей Ñпиной, как боль обнÑла за плечи, надавила, заÑтавила опуÑтитьÑÑ Ð½Ð° мÑгкий ковер. И нет, Ñто была вовÑе не физичеÑÐºÐ°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ, от которой ÑущеÑтвуют методы защиты. Ð ÑмоциональнаÑ. Ее пробудила Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ð²Ð¾Ñ€Ð½Ð¾Ð¹ целительницы. Тонкие щупальца которой проникли в голову, возродили воÑпоминаниÑ, поÑтаралиÑÑŒ Ñобрать их в кучу. Вот только еÑли чародейка пыталаÑÑŒ разобратьÑÑ Ñ Ð¿Ð°Ð¼Ñтью моей предшеÑтвенницы, то Ñ ÑтолкнулаÑÑŒ Ñо Ñвоей ÑобÑтвенной. Яркие картинки выныривали из глубин, обраÑтали звуками, запахами, цветами. СтановилиÑÑŒ реальными, близкими. Будто видео, Ñ Ñмотрела Ñвое детÑтво. Видела, как риÑовали мы Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð¾Ð¹ подарок папе на день рождениÑ, как вмеÑте пекли торт. Как придерживала она уже большой живот и обещала мне братика. Видела, как Ñ Ð²ÐµÐ»Ð° Лешку в Ñадик, Ñама шла в школу и мечтала о лете. Ведь именно тогда мы оÑтавлÑли позади вÑÑŽ городÑкую Ñуету и отправлÑлиÑÑŒ в деревню к бабушке Ñ Ð´ÐµÐ´ÑƒÑˆÐºÐ¾Ð¹. Там Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð¸ беÑкрайние луга, ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ°Ñ Ñ€ÐµÑ‡ÐºÐ°, вкуÑные пироги и двое улыбчивых любимых людей. Видела Ñвой поÑледний год в школе. Того парнÑ, Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ никогда не выветритÑÑ Ð¸Ð· головы. Ðаш первый ÑовмеÑтный поход в кино, поцелуй, прогулки под дождем. Видела, как поÑтупила в универÑитет, как праздновала Ñтот день вмеÑте Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑми. Как радовалÑÑ Ð›ÐµÑˆÐºÐ°, когда узнал, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñ‡Ð¸Ñлили на желанный факультет. Картинки мелькали перед глазами, Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÑ€ÑƒÑ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾ÑŽ жизнь от начала и до конца. Прошлую жизнь. Ð Ñлезы безудержно лилиÑÑŒ по щекам, обжигали кожу. Я Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ Ñдерживала их вÑе то времÑ, что Ñидела в креÑле у Линды. Она обещала, что Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ñ€ÑƒÐ¶ÑƒÑÑŒ в Ñон и ничего не почувÑтвую. Ложь! Возможно, будь Ñ Â«Ð¼ÐµÑтной», то вÑе бы так и произошло. Ðо, увы, Ñ Ð½Ðµ такаÑ, как они. Я из другого мира. Я занÑла меÑто погибшей принцеÑÑÑ‹. Ð’ Ñто трудно поверить. Труднее, чем Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°. Потому что вÑе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾Ð·Ð³ ÑпаÑал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ шока, ÑмÑгчал поÑтупающую информацию. Делал вÑе, чтобы Ñ Ð½Ðµ лишилаÑÑŒ раÑÑудка. Ртеперь вÑе пало прахом. ОÑознание накатило Ñнежной волной, закрутило в лавине мыÑлей и домыÑлов. И Ñамое Ñтрашное во вÑем Ñтом было то, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ выхода. Ðет пути назад. Кому-то Ñто могло бы показатьÑÑ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐ¸Ð¼ вариантом. Ðо Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ, когда у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ выбора. Ðенавидела Ñ Ñамого рождениÑ. И вÑегда делала не так, как того требовали. Ртеперь… Теперь мне оÑтаетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ вжитьÑÑ Ð² новую роль, Ñделать вид, потому что тут другие правила. Другие уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸. Тут вÑе не так. Ðо во вÑем надо иÑкать плюÑÑ‹. Без позитива Ñ Ñ‚Ð°Ðº долго не протÑну. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ ни одной опоры, чтобы за нее держатьÑÑ. Ðи одного каната, ÑвÑзывающего Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼ миром. Смогу ли Ñ? — Ðу и что за болото ты тут развела? — противный голоÑок молнией пронзил Ñознание. — По кому рыдаем? По бывшей жизни, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° не так плоха. Да, Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ðµ не уÑпела Ñделать. Много шанÑов и моментов упуÑтила. Ðо теперь… Теперь у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть в руках вÑе карты, чтобы не допуÑтить повторных ошибок. Ðто тот шанÑ, который даетÑÑ Ð½Ðµ каждому. Ðу, наверное… — Я вÑе еще жду ответа, — напомнил о Ñебе проводник. — Рразве ты не можешь читать мыÑли? — вÑхлипнув, уточнила Ñ Ð¸ Ñела. — Твои не могу, — уже не так выÑокомерно отозвалÑÑ ÐºÑƒÐ»Ð¾Ð½. — Может, потому, что у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ñ… нет? — Очень Ñмешно, — Ñ Ð¸Ñтеричными нотками выдохнула Ñ Ð¸ провела руками по щекам. — Может, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто оÑобеннаÑ. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ раздраженному фырканью, кулон вÑе же ÑклонÑлÑÑ Ðº первой верÑии. — Ррыдаю почему? Ðеужели никогда прежде рабыни не билиÑÑŒ в иÑтерике только потому, что попали в гарем императора? — Конечно, нет, — вновь Ñ Ñзвинкой отозвалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ðº. — Потому что многие мечтают оказатьÑÑ Ñ‚ÑƒÑ‚. Ðто ведь Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‡ÐµÑть Ñтать тем, кем Ñтала ты, Талиана ÐрвалÑнÑ. Ðто перÑпектива… …и роÑÑ‚. И вÑе то, что обещают матерые фирмы зеленым ÑпециалиÑтам за минимальную заработную плату. Да-да. Сама какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° ÑобеÑедованиÑ, Ñобирала команду. Долго на Ñто, конечно, получала разрешение от директора, но оно того Ñтоило. Ð’Ñего полтора года, и мы лучший отдел. От ÑÑ€Ð°Ð²Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ð¾ на очередное «хи-хи». Рчерез мгновение Ñ ÑƒÐ¶Ðµ лежала на Ñпине, раÑкинув руки, и во веÑÑŒ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ…Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð°Ð»Ð°. — Точно ненормальнаÑ, — подбил итоги проводник, породив еще одну волну Ñмеха. Слезы щипали глаза, ÑкатывалиÑÑŒ вниз, щекотали уши. Ð Ñ Ñ…Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð°Ð»Ð° и понимала, что именно так ÑходÑÑ‚ Ñ ÑƒÐ¼Ð°. Вот именно так, оÑознав, что ты в западне. Что помощи ни от кого ждать не приходитÑÑ. И, вообще, вÑе плохо. Ð’Ñе наÑтолько плохо, что и предÑтавить Ñложно. Я выдохнула Ñквозь зубы, провела в который раз по лицу ладонÑми и прикрыла глаза. Да, многое плохо. Ðо ведь еÑть и маÑÑа хорошего. Или Ñ Ñебе Ñто навÑзываю? Так, Ðата, ÑобериÑÑŒ, ты взроÑÐ»Ð°Ñ Ð±Ð°Ð±Ð°, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð·Ð° неÑколько Ñекунд разбивала Ñложнейшие «таÑки» и правильно раÑпределÑла на них времÑ. Ð Ñто не так-то проÑто, как может показатьÑÑ Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ взглÑда. ЕÑли разделить Ñвою Ñитуацию на кучу мелких проблем, то что мы имеем? Первое — неизвеÑтно ничего о мире и гареме. Ðичего о Ñебе и императоре. Ðти пробелы нужно заполнить как можно быÑтрее. И привлечь при Ñтом по минимуму вниманиÑ. Второе — памÑть принцеÑÑÑ‹, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñплывает в Ñамые неподходÑщие моменты. Ðадо научитьÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ контролировать Ñти вÑплеÑки, или подавлÑть их. То же Ñамое Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ÐµÐ¹, котораÑ, как оказалоÑÑŒ, еÑть в Ñтом теле. Третье — император. Ðе ÑовÑем понÑтно, что от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ требоватьÑÑ Ð² гареме. ÐŸÑ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° Ñтот Ñчет, конечно, еÑть, но надо бы получить доÑтоверную информацию. Ðто можно будет извлечь из пункта «№ 1». Ðо в любом Ñлучае лучше находитьÑÑ Ð² защищенном гареме в тепле и ÑытоÑти, чем оказатьÑÑ Ð² полноÑтью неизвеÑтном мире Ñ Ñ‡ÑƒÐ¶Ð¸Ð¼Ð¸ законами и правилами. Так, Ñ Ñтим вроде решили. План ÑоÑтавлен. ОÑталоÑь… Я медленно поднÑлаÑÑŒ Ñ ÐºÐ¾Ð²Ñ€Ð°, броÑила взглÑд в зеркало и Ñморщила курноÑый ноÑ. Ðет, опухшее лицо и краÑные глаза Талу точно не краÑÑÑ‚. Талиана ÐрвалÑнÑ. Талиана. Тала. Ðу что, пора принÑть Ñто Ð¸Ð¼Ñ Ð¸ Ñделать его чаÑтью ÑебÑ. Реще умытьÑÑ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ водой и лечь Ñпать. Потому что уже очень Ñкоро противный проводник будет гнуÑавым голоÑом орать «краÑный» и поторапливать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° занÑтиÑ. Раз Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ, то так оно пуÑть и будет. Со временем Ñ Ñмогу отпуÑтить ту, первую, родную. СмиритьÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€ÐµÐ¹ близких людей и привычного образа жизни. Ðе Ñмогу только забыть, но оно, наверное, и к лучшему. ЕдинÑтвенное, что теперь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ ÑвÑзывать Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ñ‹Ð¼, — Ñто памÑть. РоÑтальное можно будет наверÑтать и в Ñтом мире. Я обÑзательно воÑпользуюÑÑŒ каждым шанÑом, подаренным Ñудьбой. Замотивировав ÑÐµÐ±Ñ Ñтими мыÑлÑми, Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ Ñпать. Сил идти в купальню и плеÑкатьÑÑ Ð² водице не было никаких. РаздевшиÑÑŒ, Ñ Ñ€ÑƒÑ…Ð½ÑƒÐ»Ð° на покрывало и тупо выключилаÑÑŒ. КазалоÑÑŒ, прошло вÑего мгновение, когда в Ñознание прорвалÑÑ Ñ€Ð¾Ð±ÐºÐ¸Ð¹, но не менее противный голоÑок. — Талиана ÐрвалÑнÑ… — Тала, — буркнула Ñ, зевнула и оттолкнулаÑÑŒ от подушки. — Талиана ÐрвалÑнÑ, — упрÑмо повторил кулон. — Пора вÑтавать. Ð’ окно и вправду прорывалиÑÑŒ Ñркие Ñолнечные лучи, Ñкользили по полу и золотиÑтой чешуе на колоннах. ОтбивалиÑÑŒ от зеркала, танцевали зайчиками на Ñтенах. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ прозрачному цвету ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñ Ð² кулоне, у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ðµ было немного времени, чтобы понежитьÑÑ Ð² кровати. Ðо Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð°, что Ñделаю Ñебе Ñтим только хуже. Больше движений, больше информации, больше занÑтоÑти. И меньше времени на Ñамокопание и жалоÑть к Ñебе. Именно Ñто ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾ Ñтать моим Ñлоганом на ближайшее времÑ. Реще позитив. Ð’Ñтав Ñ Ð¿Ð¾Ñтели, нашла на Ñтолике перед зеркалом завтрак, ÑоÑтоÑщий из зеленого Ñблока и горÑти орехов. Ð Ñдом Ñ Ñ‡Ð°ÑˆÐµÐ¹, в которой был налит напиток Ñтранного фиолетового цвета, лежало раÑпиÑание на ÑегоднÑ. ÐаÑкоро одевшиÑÑŒ, Ñ Ð¿Ð¾Ñпешила на первое занÑтие. ÐадеÑлаÑÑŒ вÑтретитьÑÑ Ð½Ð° владении музыкальными инÑтрументами Ñ Ð¨ÐµÐ¹Ð»Ð¾Ð¹. Ðаконец переÑтать топтатьÑÑ Ð² темноте и неизвеÑтноÑти, раÑÑпроÑить обо вÑем. Ðо Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñтигло разочарование. Мало того что новой знакомой в указанной комнате не оказалоÑÑŒ, так и Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° третей, кто пришел на занÑтие. Ð’ итоге Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð¾ полутора чаÑов Ñидела за инÑтрументом похожим на арфу и перебирала Ñтруны. Извлекаемые при Ñтом звуки были отдаленно похожи на вопли призраков из фильмов ужаÑов. Преподаватель — невыÑокий Ñтарик в темном коÑтюме — первое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑтоÑл надо мной, поправлÑл, подÑказывал. Рпотом, видимо, махнул рукой и удалилÑÑ Ðº другим девушкам. Ðаверное, надо добавить, что проблемы Ñ Ñтим инÑтрументом были не только у менÑ. Хоть что-то хорошо. Вторым занÑтием оказалоÑÑŒ пение. Причем в Ñтой же аудитории, вмеÑте Ñ Ñтим же преподавателем. Правда, ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑƒÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ на пÑтерых девушек, которые раÑÑелиÑÑŒ на ÑÑ‚ÑƒÐ»ÑŒÑ Ñ Ð²Ñ‹Ñокими Ñпинками и приготовилиÑÑŒ выполнÑть ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ. Возможно, мне показалоÑÑŒ, но одну из Ñтих рабынь Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° в день знакомÑтва Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼. Она была в компании тех Ñлужанок, которые готовили Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº вÑтрече Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¼. Ð’ любом Ñлучае пение у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐ»Ð¾ лучше игры на меÑтной арфе. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñƒ принцеÑÑÑ‹ был хорошим, Ñлух тоже. Рмне оÑтавалоÑÑŒ только повторÑть Ñлова Ñтранных меÑтных пеÑен, которые воÑхвалÑли богов, природу, Ñветлых духов и магию. Рвот когда кулон гнуÑаво Ñообщил мне о том, что наÑтупило Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ завтрака, выполнить задуманное наконец-то удалоÑÑŒ. Шейла Ñидела в одиночеÑтве за одним из Ñтоликов и лиÑтала тонкую книгу, которую Ñ Ð² первые Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñла за глÑнцевый журнал. Перед тем как опуÑтитьÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð², Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ»Ð° глазами длинную Ñтойку из темного дерева у дальней Ñтены и поÑпешила к ней. Прошлый раз Ñ ÐµÐµ не заметила, так как была Ñлишком уÑтавшей и поглощенной ÑобÑтвенными мыÑлÑми. Ðо памÑть уÑлужливо подкинула картину, где Шейла возвращаетÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñом именно Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ Ñтороны. За Ñтолом, похожим на барную Ñтойку, Ñидел широкоплечий грузный мужчина Ñ Ð·Ð°Ñ‚Ñнутыми на затылке волоÑами. Завидев менÑ, он вÑтал Ñ Ð¼ÐµÑта и поÑтавил передо мной Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ Ñ ÐºÑƒÑ€Ð¸Ð½Ñ‹Ð¼ бульоном и овощным Ñалатом. — СпаÑибо. Он так же уÑтало мне кивнул и вернулÑÑ Ð½Ð° Ñвое меÑто. ЗадаватьÑÑ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñом о Ñтранном «поваре» у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было времени. Ðужно было поÑпешить к Шейле. Потому как Ñкоро «желтый» ÑменитÑÑ Ð½Ð° «зеленый» и наÑтупит пора занÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ Ñтоловому Ñтикету. ЧеÑтно говорÑ, мне уже ÑтановилоÑÑŒ Ñтрашно от одного Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñледующего занÑтиÑ. Ðо Ñ ÑƒÐ±ÐµÐ¶Ð´Ð°Ð»Ð° ÑебÑ, что Ñто непременно Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ раз в новой жизни да пригодитÑÑ. — Привет, — Ñ Ð¾Ð¿ÑƒÑтилаÑÑŒ на диванчик напротив, уÑÑ‚Ð°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ Ð½Ð° Ñтол. — Ðе видела Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð° занÑтиÑÑ…. Шейла отложила книгу, поднÑла на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд и, поджав губы, проговорила: — Давай так. ЕÑли ты хочешь Ñо мной поддерживать хорошие отношениÑ, то мы договоримÑÑ Ð¾Ð± одной вещи. Ðе лгать. Можешь утаивать, умалчивать, но не ври мне в глаза. — О чем ты? — мне показалоÑÑŒ, что кто-то ударил под дых. — Я и не ÑобиралаÑь… — «Ðа вÑтрече Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñла Ñознание», — повторила мою вчерашнюю реплику Шейла. — Ты Ñолгала мне. Ты напала на владыку. Я вздохнула, отложила ложку, которую уже уÑпела Ñхватить: — Я тебе не лгала. То, что Ñудачат другие, не еÑть правда. Я не нападала на императора. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ шока произошел внезапный Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð¸. Я не ÑобиралаÑÑŒ никому вредить. РпоÑле Ñтого, еÑтеÑтвенно, потерÑла Ñознание. Потому и ничего из того, что должна была Ñделать, не Ñделала. Шейла недоверчиво поÑмотрела на менÑ: — И как ты можешь подтвердить то, что не лжешь? — Ркак ты можешь подтвердить обратное? — хмыкнула Ñ, изогнув бровь. — Да и к тому же много ты людей знаешь, которые выжили поÑле Ð¿Ð¾ÐºÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° императора? Девушка молчала, прожигала во мне взглÑдом дыру. Рпотом ÑдалаÑÑŒ, выдохнула и раÑÑлабленно откинулаÑÑŒ на Ñпинку дивана. — Убедила, — улыбка вновь раÑцвела на ее лице. — Ðо мое уÑловие ты понÑла, да? — Сама не люблю ложь, — повела Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð°Ð¼Ð¸ и вновь взÑла в руки ложку. — Так почему Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ было на занÑтиÑÑ…? — ВÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð²Ð°ÑŽ, что ты так ничего и не узнала, — покачала головой девушка, Ð¾Ñ‚Ð¿Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð· Ñтакана Ñ Ñоком. — Я наложница, у Ð½Ð°Ñ Ñвой график занÑтий. Другие предметы. Мне, к примеру, ни к чему пение, а вот умение обольÑтить мужчину вполне пригодитÑÑ. Вот мы и подошли к вопроÑу, который Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑовал. БыÑтро. Хорошо. — Так в гареме вÑе-таки ÑущеÑтвуют Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ рабынÑми? — Ñ Ð²Ñ†ÐµÐ¿Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ в Шейлу, как в такой желанный и необходимый Ñтому миру интернет. — Конечно. Ðе переживай, раз мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ теперь подруги, то Ñ Ð²Ñе-вÑе тебе раÑÑкажу. Смотри… Такой Ñтремительный переход от «знакомой» до «подруги» выбил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ из колеи. Ðо да не ÑахарнаÑ. — Самые низшие из рабынь — Ñто Ñлуги, — Шейла указала подбородком куда-то в Ñторону. — Девушки, попавшие в гарем на Ñтих уÑловиÑÑ…, не имеют доÑтупа к нашему императору. Их жалование минимально, личного времени почти нет, а на занÑÑ‚Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð´ÐµÐ»ÑетÑÑ Ð²Ñего неÑколько цветов в неделю. Они Ñами выбирают одно из умений, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ потом попытают ÑчаÑтьÑ. — То еÑть, — Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¼ÑƒÑ€Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ, не ÑовÑем уÑÐ¿ÐµÐ²Ð°Ñ Ð·Ð° щебетом Шейлы. — То еÑть, еÑли Ñ€Ð°Ð±Ñ‹Ð½Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð° пение, то ей придетÑÑ Ð¾Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð²Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ императора выÑтуплением Ñ Ð¿ÐµÑней на ежеÑезонном предÑтавлении, которое уÑтраивают Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ круга лиц. Иногда переводÑÑ‚ на другой Ñтаж, иногда забирают замуж вельможи. Ðо поÑледнего при мне еще ни разу не было. Так-так, что мы имеем. Чтобы выбитьÑÑ Ð² приличную каÑту, проходитÑÑ ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÑŒ ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾ вÑей краÑе. Ладно Ñлужанкам, им Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ понÑтно, что еÑть куда ÑтремитьÑÑ. Ðо Ñ Ñ‚Ð°Ðº понÑла, в Ñтом «показательном выÑтуплении» учаÑтвуют не только они. О поÑледнем Ñ ÑƒÑ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¸Ð»Ð° у Шейлы и получила утвердительный ответ. — ВÑегда еÑть куда раÑти, — пожала она плечами и броÑила взглÑд на возвышение в центре трапезной. — Так вот, Ñледующими идут рабыни Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ñуга. Ты, вроде бы, именно к ним отноÑишьÑÑ. Да? Я кивнула и приготовилаÑÑŒ Ñлушать о том, что ждет Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñтом меÑте. Ðо, как оказалоÑÑŒ, ничего из Ñ€Ñда вон выходÑщего за углом не поджидало. Ðет, конечно, вÑе Ñти Ð¿ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ танцы Ð´Ð»Ñ ÐµÐ³Ð¾ императорÑкого величеÑтва и его возможных гоÑтей не были вершиной моих желаний. Ðо и не диÑкредитировали Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ ÑобÑтвенной, хоть и дремлющей, но ÑовеÑтью. Ð’Ñе мероприÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð³Ð¾ рода проходили в Ñветлое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñуток. И никто не укладывал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñильно в кровать императору и его гоÑÑ‚Ñм. Только еÑли Ñ Ñама захочу Ñменить каÑту. — Ðо вÑе же Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ как подруга Ñоветую Ñтать наложницей. Из них чаще вÑего выбирают фавориток, — заговорщицки подмигнула мне Шейла. — Что в них такого? — Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ»Ð° в Ñторону трех девушек на возвышении. Были бы они какой-то оÑобой Ñлитной группой, то навернÑка Ñтроили бы козни новичкам, ширили Ñплетни и, вообще, вели ÑебÑ, как поÑледние Ñуки. Ðо, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ тому, что Ñ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ð»Ð°, фаворитки были Ñамыми Ñпокойными и незаинтереÑованными в проиÑходÑщем вокруг. Ðто Ñовершенно не вÑзалоÑÑŒ Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ предÑтавлением «золотых девочек». И Ð¸Ð½Ñ‚ÑƒÐ¸Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñказывала, что Ñто не Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±Ð°ÑŽÑÑŒ в Ñвоих ÑуждениÑÑ…, а Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ на Ñамом деле что-то не так. — Лучшие одежды, украшениÑ, личные Ñлуги, ÑамоÑтоÑтельное ÑоÑтавление раÑпиÑаниÑ, внимание императора. Мне продолжать? Я пожала плечами, потому что уже Ñлышала Ñто, а Шейла еще тише добавила: — Да и к тому же фавориткам приходит больше приглашений на балы и приемы в качеÑтве Ñпутниц. Их чаще вÑего забирают в жены. Ðто ведь гарант качеÑтва от Ñамого императора. — Ðо потом некоторые из них возвращаютÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾, — хмыкнула Ñ, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ ÑƒÑлышанную в первый же день Ñплетню. — Бывало, — ÑоглаÑилаÑÑŒ девушка. — Ðо не так чтобы чаÑто. Рвообще, Ñами дуры. Когда им предлагают выбор между молодым богатым и Ñтарым, но очень богатым, Ñтоит выбирать первого. Ð’Ñе же женщине не только золото да цацки в Ñтой жизни нужны. Ðа Ñто Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не ответила. Пожала плечами. Ðо в целом ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð² гареме Ñтала ÑÑнее. Мое положение Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ðµ уÑтраивало. Ðаложницей Ñ ÑтановитьÑÑ Ð½Ðµ ÑобиралаÑÑŒ. И главное, что к Ñтому Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ принуждать не ÑобиралÑÑ. Только Шейла краÑноречиво намекала, что именно Ñто билет в лучшую жизнь. Глава 7 Когда проводник Ñообщил мне о том, что наÑтупило «личное времÑ», Ñ Ð¿Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки пищала от радоÑти. Потому как Ñти занÑтиÑ, на которых мы училиÑÑŒ вÑÑкой Ñкобы нужной фигне, выматывали Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñильнее, чем земных мужчин шоппинг их вторых половинок. Радовало только то, что Шейла предложила продолжить наш веÑьма познавательный разговор в купальнÑÑ… как раз во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñвободного времени. Ðа обед она не пришла, предупредив, что на Ñтот «цвет» ей назначил вÑтречу один из вельмож, который ждал ответа на Ñвое пиÑьмо вот уже неделю. ÐаÑколько Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, намечалÑÑ Ð±Ð°Ð» в резиденции императора, и неженатые богачи выбирали Ñебе Ñпутниц из гарема владыки. ЧеÑтно говорÑ, Ñ Ð½Ðµ ÑовÑем понимала, чем выгоден подобный ÑÑкорт. Ðо до тех пор, пока Ñта тема каÑалаÑÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ отголоÑками Ñплетен, интереÑа не вызывала. До Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¨ÐµÐ¹Ð»Ñ‹ Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð° провеÑти Ñвободное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð² библиотеке, котораÑ, оказалоÑÑŒ, находилаÑÑŒ на шеÑтом Ñтаже крыла рабынь. Ðо теперь Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÑлаÑÑŒ на третий — в купальни. ИÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¸ порÑдки мира, конечно, веÑьма интереÑны, но гарем ближе. Потому Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ñƒ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ обо вÑех подводных камнÑÑ… тут, а уже потом лезть в глобальные вещи. Толкнув дверь, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð° в помещение, в котором к вечеру ÑобиралиÑÑŒ практичеÑки вÑе девушки. Кто-то плавал в общих баÑÑейнах, кто-то натирал подруге Ñпинку маÑлами, кто-то приводил в порÑдок Ñвое тело. Шейла ждала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° одной из лавок, протÑнув Ñтройные ножки и уложив их на подушку. Ð’ руках девушка Ñжимала уже знакомую мне Ñо второго завтрака глÑнцевую книгу. Увидев менÑ, она улыбнулаÑÑŒ и махнула рукой. Рпотом грациозно вÑкочила Ñ ÑÐ¸Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ откинула «журнал» в Ñторону. Через неÑколько минут мы уже плеÑкалиÑÑŒ теплой водой в баÑÑейне, раÑÑлаблÑлиÑÑŒ поÑле длинного Ð´Ð½Ñ Ð¸ раÑпугивали других рабынь. Они, к Ñлову, вÑкоре приÑоединилиÑÑŒ к нам, наполнÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ðµ ÑчаÑтливыми визгами. — Хорошо-то как, — выдохнула Шейла, Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ длинные Ñветлые волоÑÑ‹ и Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð»Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ðº бортику. Возле воды ÑтоÑл невыÑокий Ñтол Ñ Ñ„Ð»Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð¼Ð¸, пузырьками и мочалками. Выбрав, Ñловно наугад, пару бутылочек, она захватила две жеÑткие мочалки и подброÑила их вверх. ЕÑли бы Ñ Ð½Ðµ видела Ñтого Ñвоими глазами, то ни за что бы в жизни не поверила. Потому что мочалки Ñинего цвета завиÑли в воздухе, а из открывшихÑÑ Ñ„Ð»Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸ÐºÐ¾Ð² на них полилÑÑ Ð²Ñзкий прозрачный гель. Рвот когда одна из них подлетела ко мне и Ñ ÑƒÐ¿Ð¾ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ начала намыливать плечи, Ñ Ð±ÑƒÐºÐ²Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ взмолилаÑÑŒ. И молила не богов, а Ñвой ÑобÑтвенный мозг. Чтобы тот уже ÑмирилÑÑ Ð¸ принÑл наличие магии в Ñтом мире. — ÐадеюÑÑŒ, ты не против, что Ñ Ñвоевольничаю? — улыбнулаÑÑŒ Шейла, возвращаÑÑÑŒ ко мне и подÑтавлÑÑ Ñ€ÑƒÐºÑƒ Ñвоей мочалке. — Я не так давно овладела магией, потому теперь пытаюÑÑŒ применÑть ее везде. Ðто откровение вмеÑте Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¾Ð¹ улыбкой заÑтавило Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑмехнутьÑÑ Ð² ответ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ñ‚ прикоÑновений к плечам Ñ ÐµÑ‰Ðµ инÑтинктивно вздрагивала. Как привыкнуть к тому, что тут вÑе пропитано колдовÑтвом? Как принÑть, что Ñ Ð¸ Ñама могу его Ñовершать? — То еÑть рабынь обучают чарам? — как бы невзначай уточнила Ñ, Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð° и позволÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð¸ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ñ‹Ñ‚ÑŒ. — Конечно. Ркак еще, по-твоему, вÑе они умудрÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð·Ð°Ñ‚Ñгивать Ñти шнурочки, ленточки и наноÑить наÑтолько безупречный макиÑж? — Ты ведь говорила, что фавориткам полагаютÑÑ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ðµ Ñлужанки. Ð”Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ они им тогда, еÑли вÑе можно делать магией? â€”Â Ð¡Ð¼ÐµÑˆÐ½Ð°Ñ Ñ‚Ñ‹, Тала, — хмыкнула девушка, Ð¿Ð¾Ð´Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¸Ð¼ движением руки один из флаконов. — Жила бы ты во дворце, то таких вопроÑов бы не задавала. Ð”Ð»Ñ ÑтатуÑа, конечно же. Ðу ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ ÑƒÐ²Ð°Ð¶Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð»ÐµÐ´Ð¸ будет Ñама затÑгивать корÑет или заплетать волоÑÑ‹? Мне нечего было на Ñто ответить. Во-первых, потому что только что чуть не выдала ÑÐµÐ±Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¾Ñ…Ð°Ð¼Ð¸. Рво-вторых, мне в руки уткнулÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ²ÑˆÐ¸Ð¹ пузырек. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ тому, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°Ð»Ð° Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ таким же Шейла, Ñто был шампунь. Ð’ Ñтот раз девушка решила не Ñвоевольничать, и за Ñто Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° ей, чеÑтно говорÑ, благодарна. Уж что, а волоÑÑ‹ Ñ Ð¸ Ñама помыть в ÑоÑтоÑнии. ПушиÑÑ‚Ð°Ñ Ð¿ÐµÐ½Ð° падала в воду небольшими облаками и тут же таÑла. Ðе оÑтавлÑла и Ñледа. — Шейл, а что там за ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ñо Ñмотрительницей гарема? Она тоже Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ пыталаÑÑŒ в твои первые дни тут? — Она вÑех пытаетÑÑ, — фыркнула подруга, ÑÐ´ÑƒÐ²Ð°Ñ Ñ Ð»Ð°Ð´Ð¾Ð½Ð¸ пену. — Работа у нее такаÑ. И характер. Она вроде бы как должна по приказу его императорÑкого величеÑтва воÑпитывать наÑ, брать главенÑтво и вÑе такое. Рна деле уÑтраивает Ñамый наÑтоÑщий природный отбор. Сердце почему-то предательÑки трепыхнулоÑÑŒ: — И кто-то его не выдерживал? — Вот Ñтого не знаю, — Шейла Ñлишком беÑпечно ответила. — Ðа моей памÑти Ñлабых девок Ñюда не привозили. Ой, проÑтите, — она театрально хлопнула ÑÐµÐ±Ñ Ð»Ð°Ð´Ð¾ÑˆÐºÐ¾Ð¹ по губам. — Слабые леди не покупалиÑÑŒ его императорÑким величеÑтвом в личный Ñад. ПоÑледнее предложение она произнеÑла наÑтолько знакомым тоном, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð°Ð¶ передернуло. ПрÑмо почувÑтвовала, как повеÑло аурой меÑтной хазнедар. — Рчто тебе было за тот Ñлучай? ПризнатьÑÑ, Ñ Ð±Ð¾ÑлаÑÑŒ, что девушку наказали из-за менÑ. ПуÑть даже проÑтым выговором. — За один никогда ничего не бывает. Я, конечно, получила подобное впервые. Ðо от девчонок наÑлышана. Да не трÑÑиÑÑŒ так, Ñ Ð½Ðµ злюÑÑŒ на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð° Ñто. ВеÑело было. И она так беззаботно раÑÑмеÑлаÑÑŒ, что вÑе мои тревоги временно отÑтупили на второй план. — Шейла! — к баÑÑейну неÑпешно подошла невыÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð»Ð¾ÑÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° в легком белом платье. Она броÑила на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑованный взглÑд, а потом приÑела на корточки и зашептала моей новой подруге на ухо: — Слышала? Рику император ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ñ‚Ñылает. Они же только недавно ее Ñ Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¾Ð¼ познакомили. Ðикогда еще так быÑтро не отправлÑли. — Может, полюбилаÑÑŒ она ему, — безразлично пожала плечами она. — Или Ñто не вÑе? — Да нет, — ÑтушевалаÑÑŒ незнакомка. — Ðто вÑе. ПроÑто решила Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ новоÑÑ‚Ñми поделитьÑÑ, — а потом резко Ñменила тему. — Ты завтра будешь на «краÑном»? — Да, наверное, — Шейла Ñоблазнительно потÑнулаÑÑŒ, Ð²Ñ‹Ð³Ð¸Ð±Ð°Ñ Ñпину. — ЕÑли ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒÑŽ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ захочет видеть его императорÑкое величеÑтво. Девушка кивнула, а потом Ñкользнула взглÑдом в мою Ñторону, открыла было рот, но тут же его захлопнула. — Ðто Талиана, — уÑмехнулаÑÑŒ наложница императора. — Ð Ñто Баира. — Можно проÑто Тала, — кивнула Ñ. — И приÑтно познакомитьÑÑ. Баира не показалаÑÑŒ мне выÑокомерной или Ñтранной. Она приветливо мне улыбнулаÑÑŒ, когда Шейла предÑтавила Ð½Ð°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ другу, и выпрÑмилаÑÑŒ. Потому Ñ Ð½Ðµ видела причин играть в «принцеÑÑа и та, что ниже по рангу». — И мне приÑтно. ЕÑли что, увидимÑÑ Ð½Ð° занÑтии, Шейл. — Да, конечно, — отмахнулаÑÑŒ Ð¼Ð¾Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ñ, а когда Баира отошла, броÑила: — Ð¡Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð°. Ð’Ñе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñплетни мне приноÑит, на занÑтиÑÑ… подÑаживаетÑÑ. Будто чего-то хочет… — Может, подружитьÑÑ, — пожала Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð°Ð¼Ð¸, Ð»Ð¾Ð²Ñ Ð² воздухе мочалку и ÑƒÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐµÐµ на бортик баÑÑейна. — Ðе глупи, — Шейла резко обернулаÑÑŒ ко мне и нахмурилаÑÑŒ. — Так не подружитьÑÑ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°ÑŽÑ‚ÑÑ. Рв доверие втеретьÑÑ. — Тебе, конечно, виднее, — проговорила Ñ, отÑтавлÑÑ Ñ„Ð»Ð°ÐºÐ¾Ð½. — Ðо не вÑе ведь зла желают. ПроизноÑÑ Ñти Ñлова, мне очень хотелоÑÑŒ и Ñамой в них верить. Быть чуточку наивнее и проще. Главное — не навредить Ñебе Ñтим. — Ðе вÑе, — ÑоглаÑилаÑÑŒ Шейла. — Ðо еÑли Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ Ñ ÐºÐµÐ¼-то подружитьÑÑ, то говорю об Ñтом прÑмо. Вот как тебе. Рне хожу вокруг да около, как дикий зверь вокруг добычи. Я опÑть уÑмехнулаÑÑŒ, удивлÑÑÑÑŒ Ñтранному и непривычному характеру ÑобеÑедницы. Слишком прÑмолинейному и открытому. ЕÑли бы она родилаÑÑŒ в знатной Ñемье, то врÑд ли была бы такой. Ðу, мне так, по крайней мере, казалоÑÑŒ. — Я вÑпомнила, что забыла Ñказать, — ударив по воде ладонью, воÑкликнула девушка. Рпотом подплыла ко мне практичеÑки вплотную и зашептала на ухо: — Ты же, как Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, в наложницы пока не метишь… Ð’ общем, еÑли вдруг захочешь Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ вÑтретитьÑÑ, то Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ ÑвеÑти Ñ Ñамыми лучшими любовниками Ñреди Ñтражи. Только намекни. Она хитро уÑмехнулаÑÑŒ и увеличила между нами раÑÑтоÑние. Ð Ñ Ñ‚Ð°Ðº и оÑталаÑÑŒ Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼ ртом. ЕдинÑтвенное, что удалоÑÑŒ выдавить, Ñто удивленное: — Они разве не евнухи? — МагичеÑÐºÐ°Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð°, — ÑоглаÑно кивнула Шейла. — Ðикаких поÑледÑтвий. Только удовольÑтвие. И никакой разницы. — СпаÑибо за информацию, — ответила Ñ Ð½Ð° улыбку подруги, пытаÑÑÑŒ понÑть, наÑколько мне нужны Ñти ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² данный момент. Подводные камни тут, конечно, пикантные. Ðу а чего Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð° от гарема? Ð’Ñпомнив о родном мире и о гаремах, которые были в нем, Ñ Ð²Ñ†ÐµÐ¿Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ в еще один вопроÑ, который так и не был решен. Ð’Ñпомнила Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ РокÑолану, иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ была извеÑтна каждому первому. — Шейла, Ñкажи, ты говоришь, что ÑтремишьÑÑ Ñтать фавориткой его императорÑкого величеÑтва. Рпочему не женой? Девушка как-то Ñтранно на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾ÑилаÑÑŒ, а Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð¸Ð»Ð° говорить: — Ðо ведь у императора должна быть Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ одна жена. Разве нет? Я что-то путаю? — У него нет жен, — как-то резко отозвалаÑÑŒ она, а потом вздохнула и Ñ Ð³Ñ€ÑƒÑтью в голоÑе отозвалаÑÑŒ: — И мне ею точно не Ñтать. Зачем ему женщина, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»Ð° лишь азами бытовой магии? Я нахмурилаÑÑŒ, переÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ»Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñуть Ñказанного. Ðо Шейла ÑдалаÑÑŒ через мгновение, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð»Ð° Ñто Ñ Ð¾Ð¿Ð°Ñкой и таким видом, будто Ñ Ñто должна была знать. Ðет, вполне возможно, что наÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð¢Ð°Ð»Ð¸Ð°Ð½Ð° ÐрвалÑÐ½Ñ Ñто и знала. Ðо не Ñ. — Ðаш император Ñильнейший маг. Что равноÑильно о-о-о-очень долгой жизни. Возможно, он еще не нашел женщину, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñможет быть ему под Ñтать, — пожав плечами, она добавила: — Я бы на меÑте императора не хотела наблюдать, как умирают от ÑтароÑти жены. Рдети… Думаю, что, когда ему потребуетÑÑ Ð½Ð°Ñледник, он Ñможет найти хорошую Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ мать. Ðа Ñто Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ ничего не ответила. Потому что мне казалоÑÑŒ Ñто раÑÑуждение не очень-то и логичным. Либо же Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтавлÑла меÑтного императора Ñлишком беÑпощадным и безжалоÑтным… ДейÑтвительно. С чего бы Ñто? ОтмахнувшиÑÑŒ от ненужных мыÑлей и пометив, что большинÑтво вопроÑов получили Ñвои ответы, вновь заговорила к Шейле. — Ты проÑила никогда тебе не лгать, помнишь? Девушка дернулаÑÑŒ так, будто бы Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ что призналаÑÑŒ в том, что вÑе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²ÐµÑˆÐ°Ð»Ð° ей лучшую итальÑнÑкую лапшу на маленькие ушки. — Помню, — недобро протÑнула та. — По моему мнению, ложь — Ñто не только ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ð°, но и не произнеÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ñтина, — Ñ ÐºÐ°Ðº бы невзначай пожала плечами. — Мне хотелоÑÑŒ бы раÑÑказать тебе кое-что такое, о чем ты еще не знаешь. ПоделитьÑÑ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. Шейла кивнула мне Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ видом, будто бы Ñ ÐµÐ¹ ÑобиралаÑÑŒ поведать тайну о ÑпрÑтанных родÑтвенником фамильных драгоценноÑÑ‚ÑÑ…. — Понимаешь, — Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ñнула, накалÑÑ Ð°Ñ‚Ð¼Ð¾Ñферу, — по пути Ñюда из монаÑÑ‚Ñ‹Ñ€Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то произошло и… Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñла чаÑтично памÑть. Ðекоторые, казалоÑÑŒ бы, обычные вещи Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² новинку. Я поÑтепенно вÑе вÑпоминаю, но… Иногда при очень Ñрких воÑпоминаниÑÑ… мне ÑтановитÑÑ Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾, — Ñ Ð¾Ð³Ð»ÑнулаÑÑŒ, дабы убедитьÑÑ, что Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не Ñлышит. — Вот Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑитуациÑ. Потому Ñ Ð¸ задаю тебе Ñти, казалоÑÑŒ бы, глупые вопроÑÑ‹. ПытаюÑÑŒ заполнить белые пÑтна. Шейла Ñмотрела на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‰ÑƒÑ€Ð¾Ð¼, закуÑила губу, а потом выдохнула. — Я уж думала, что-то Ñерьезное. Я так и подавилаÑÑŒ воздухом. То еÑть Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñ Ð¿Ð°Ð¼Ñти Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ не еÑть «Ñерьезно»? Будь на моем меÑте Ñ€ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑка, она бы навернÑка обиделаÑÑŒ. — Ðе ÑтеÑнÑйÑÑ Ð¸ не переживай, — тем делом продолжила наложница императора. — ЕÑли еÑть какой вопроÑ, задавай. Я, еÑли знаю, отвечу. Она протÑнула мне ладошку Ð´Ð»Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ñ‚Ð¸Ñ Ð¸ раÑÑмеÑлаÑÑŒ. — Прошу прощениÑ, — за Ñпиной раздалÑÑ Ñ€Ð¾Ð±ÐºÐ¸Ð¹ тихий голоÑ. — Леди Талиана… Я обернулаÑÑŒ, Ñкрыв удивление, что обратилиÑÑŒ ко мне, а не к Шейле. И обнаружила возле баÑÑейна невыÑокую рыжеволоÑую девушку. Я ее уже видела. Ðто та ÑамаÑ, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‡Ð¸ÑлÑла недоÑтатки моего танца на занÑтии гоÑпожи Юлиании. — Да. â€”Â ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Лина, — она почтительно ÑклонилаÑÑŒ. — Я хотела попроÑить Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° то, что произошло на занÑтии по танцам. ПроÑто… — ПроÑто Ñто единÑтвенное занÑтие, которое она может поÑещать, — перебила ее Шейла. — Лина отноÑитÑÑ Ðº Ñлужанкам. — Да, вÑе так, — девушка мÑгко улыбнулаÑÑŒ. — Тогда Ñ Ð½Ðµ могла Ñказать и Ñлова против. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÑƒ проÑтить менÑ. И, леди Талиана, ваш танец был великолепен. Примите мое воÑхищение. Я бы вÑе в жизни отдала, чтобы научитьÑÑ Ñ‚Ð°Ðº танцевать. — СпаÑибо большое, Лина. Мне очень приÑтно, и Ñ Ð½Ðµ обижена на тебÑ. — СпаÑибо. Я рада Ñто Ñлышать. ÐадеюÑÑŒ, вы проÑтите, но мне уже пора, — она еще раз поклонилаÑÑŒ, одернула плотную коричневую жилетку, надетую поверх блузы, и поÑпешила к выходу. — У Ñлуг еÑть форма? — зачем-то уточнила Ñ Ð¸ без того понÑтную вещь. — Да. Ðо иногда они заказывают портным вещи на Ñкопленные деньги. Именно в таких нарÑдах разрешаетÑÑ Ð¿Ð¾Ñещать занÑтиÑ. Я броÑила еще один взглÑд вдогонку ушедшей и подумала, что ночью ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²Ñ€Ñд ли уÑну. Ð’ тот момент Ñ ÐµÑ‰Ðµ не знала, наÑколько окажуÑÑŒ права. Ведь думала тогда только о количеÑтве полученной ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ и ее помехам здоровому Ñну. Мы еще какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð»ÐµÑкалиÑÑŒ в баÑÑейне, а затем Шейла вызвалаÑÑŒ заплеÑти мне к ночи волоÑÑ‹. Конечно же, магией. Ðа Ñвой Ñтрах и риÑк, Ñ ÑоглаÑилаÑÑŒ. Рпотом неÑколько минут ÑтоÑла у зеркала, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡ÑƒÐ´Ð»Ð¸Ð²ÑƒÑŽ причеÑку из двух ажурных коÑ. Одна обхватывала ободком голову, Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑпуÑкалаÑÑŒ вниз и толÑтой змеей лежала на плече. Я бы не риÑкнула Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ причеÑкой Ñпать, ведь приблизительно предÑтавлÑла, Ñколько времени на нее ушло бы у проÑтого человека. Ðо заклинанием Шейла управилаÑÑŒ вÑего за неÑколько минут. И Ñто завораживало. ПоÑле горÑчей ванны, раÑÑлаблÑющих маÑел и вÑех ÑегоднÑшних разговоров безумно хотелоÑÑŒ принÑть горизонтальное положение. И еÑли не Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы выÑпатьÑÑ, то Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы обдумать вÑÑŽ полученную информацию. Я чиÑто на автопилоте добралаÑÑŒ до Ñвоей комнаты, открыла ее прикоÑновением к фукÑии и прошла внутрь. Свет, как обычно, загорелÑÑ Ñам. Ðто, видимо, только в первую ночь на мне ÑÑкономили. Запереживали, что Ñпать не Ñмогу. Зато теперь под потолком ровным белым Ñветом ÑиÑли две ÑплюÑнутые Ñферы. Ð’ первую нашу «вÑтречу» у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° них была ровно Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ реакциÑ, как и на вÑÑŽ оÑтальную магию. Ступор. И вопроÑ: «Рна каком реÑурÑе Ñто работает?» Оторвав взглÑд от магичеÑких Ñветильников, Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÑнулаÑÑŒ к заÑтежкам на юбке, но ÑнÑть ее не уÑпела. Ð’ дверь поÑтучали. Я броÑила взглÑд на проводник, камень которого в ночное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñуток вновь приобретал прозрачный цвет. И шагнула к выходу. — Кто? — Леди Талиана ÐрвалÑнÑ, прошу, откройте дверь. Я по приказу его императорÑкого величеÑтва. БорÑÑÑŒ Ñо Ñтранным чувÑтвом, поÑелившимÑÑ Ð² груди, Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÑнулаÑÑŒ пальцами к ручке. Ðа пороге ÑтоÑл уже знакомый мне кучерÑвый парень. Ðа его поÑÑе вÑе так же виÑела ÑаблÑ, а руки были занÑты небольшой коробкой. Он протÑнул ее мне Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¸Ð¼ кивком: — Леди ÐрвалÑнÑ, переодевайтеÑÑŒ. Ðту ночь вы проведете в покоÑÑ… его императорÑкого величеÑтва. Приказ. Глава 8 Дыхание перехватило от неожиданноÑти, к лицу прилила кровь. Шейла говорила, что только наложницы поÑещают Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð² темное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñуток. Именно за ними приходÑÑ‚ поÑланцы и проводÑÑ‚ до меÑта, где будет развлекатьÑÑ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€. Я же не отноÑилаÑÑŒ к Ñтой каÑте. И Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ могли перевеÑти без того Ñамого долбанного конкурÑа. Ведь не могли же? — Ðто точно не ошибка? — зачем-то переÑпроÑила Ñ, Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð±ÐºÑƒ и понимаÑ, что выхода-то и нет. — Приказ его императорÑкого величеÑтва, — заученно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñтражник. — Вам лучше поторопитьÑÑ, правитель не любит ждать. ПоÑледнÑÑ Ñ‡Ð°Ñть фразы была произнеÑена более дружелюбно, но не менÑла картины. — Я подожду Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚, леди ÐрвалÑнÑ. — Д-да. Хорошо. Я захлопнула дверь перед ноÑом Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð¸ отÑтупила на шаг. Ðет, ну а чего Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð°? Что в Ñтом меÑте вÑе будет по моим правилам? Я не так глупа и наивна. Ðо и такого быÑтрого Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ Ñобытий не ожидала. Ðеужели он решил поÑтавить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ образом на меÑто за попытку нападениÑ? Черт-черт-черт! Я броÑила взглÑд вначале на закрытую коробку в руках, затем на окно. За тонким прозрачным Ñтеклом клубилаÑÑŒ Ð½Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÑŒÐ¼Ð°, раÑÑÐµÐºÐ°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ Ñветом далеких звезд. Мотнув головой, отвернулаÑÑŒ и отмахнулаÑÑŒ от глупых и позорных мыÑлей. Ðу уж нет! Добровольно отказыватьÑÑ Ð¾Ñ‚ такого шикарного подарка как жизнь Ñ Ð½Ðµ намерена. Еще повоюем, как говорила бабулÑ. ЗакуÑив нижнюю губу, Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Ð° квадратную крышку в Ñторону и вытащила в Ñвет пульÑаров нечто длинное, ÑтруÑщееÑÑ, черное. Лишь когда вÑе ремешки были затÑнуты по фигуре, а вÑе кнопки заÑтегнуты, Ñ Ñмогла раÑÑмотреть нарÑд в зеркале. Что Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ð»Ð¾ больше вÑего — так Ñто наличие привычного мне нижнего бельÑ. ЕдинÑтвенное, что напрÑгало, — Ñто то, что оно было Ñоединено Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÐµÐ¼ и выÑтавлено напоказ. Короткие шортики из тонкой темно-Ñерой ткани и такой же бюÑтгальтер оказалиÑÑŒ украшены черными кожаными полоÑками. Они овивалиÑÑŒ вокруг бедер, лÑжек, опуÑкалиÑÑŒ к коленÑм и замирали над ними кольцами. Такие же ленты Ñ‚ÑнулиÑÑŒ от чашечек бюÑтгальтера к плечам платьÑ, укрывали плетением ключицу и шею. Ткань Ñамого Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð»Ð° мне виÑкозу. МÑгкое, ÑтруÑщееÑÑ, облегающее. Оно полноÑтью открывало руки, бюÑтгальтер и Ñпину: от поÑÑа до шеи Ñ‚ÑнулÑÑ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¹ каплевидный вырез. Юбка нарÑда имела Ñпереди два глубоких выреза, полноÑтью открывала ноги. Довершением образа Ñтал широкий кожаный ремень, подчеркнувший талию. Обувь в коробке отÑутÑтвовала. — Леди ÐрвалÑнÑ, — Ñтражник оÑекÑÑ, перехватив мой взглÑд, когда Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐ»Ð° в холл. — Пойдемте. Он вел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‚ÐµÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ коридорами, оÑвещенными лишь томным Ñветом факелов. ÐеÑколько раз замирал, Ñловно выбирал путь короче. Замирал перед началом леÑтниц, дожидаÑÑÑŒ, пока Ñ Ð½Ð°Ð³Ð¾Ð½ÑŽ его. Я уже чувÑтвовала, как медленно замерзают боÑые ноги, но молчала. ВеÑÑŒ накопленный запал мне потребуетÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð³Ð¾ мужчины. Ðтот Ñтражник ни в чем не виноват. — Сюда, — парень оÑтановилÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· неÑколько мгновений перед широкой темной дверь. И поÑтучал. — Входи, — раздалоÑÑŒ Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ Ñтороны. Ð Ñ Ñжала кулаки, натÑнула на лицо улыбку и, дождавшиÑÑŒ, пока дверь привычно раÑтворитьÑÑ Ð² воздухе, вошла. Стражник привел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñпальню его императорÑкого величеÑтва. Полутемное помещение Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ кроватью в дальнем углу, напротив нее камин Ñ Ñ‚Ð»ÐµÑŽÑ‰Ð¸Ð¼Ð¸ угольками. Ðа полу мÑгкий ковер Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ ворÑом. Ðапротив двери длинный книжный шкаф, Ñпинками к нему ÑтоÑли два выÑоких креÑла. Перед ними находилÑÑ ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð»Ñ‹Ð¹ Ñтолик. СеребриÑтый лунный Ñвет, льющийÑÑ Ð¸Ð· окна, очерчивал фигуру заÑтывшего в одном из креÑел мужчины. Он закинул ногу на ногу, подпер рукой подбородок и напоминал жуткую Ñтатую. Когда дверь вÑтала на меÑто, Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала легкий ветерок. Ðе обычный ÑквознÑк, нет. Я, наверное, не Ñмогу опиÑать Ñто Ñтранное щекочущее нервы чувÑтво. Ðо Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала магию. — Доброй ночи, ваше императорÑкое величеÑтво, — проговорила Ñ, легко поклонившиÑÑŒ. — Доброй, — отозвалÑÑ Ð·Ð°Ñтывший в Ñвоем креÑле мужчина. — Ð’ прошлый раз мы должны были подпиÑать неÑколько документов. Ðо не уÑпели Ñто Ñделать. Он кивнул в Ñторону Ñтола, на котором в Ñто же мгновение материализовалиÑÑŒ бумаги и чернильница Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð¾Ð¼. Я Ñ Ñомнением покоÑилаÑÑŒ на предметы. Ðе Ð´Ð»Ñ Ñтого же он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñюда позвал? Точно не Ð´Ð»Ñ Ñтого. Потому что Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸ÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð¾ÐºÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð¾Ð² не нужны определенные нарÑды. — Я могу ознакомитьÑÑ Ñ Ð¸Ñ… Ñодержанием? — Ð´ÐµÐ»Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ‚ÐºÐ° одержала верх над Ñтрахом. — Конечно, — император наконец отмер, махнул рукой. — Ðо еÑть ли в Ñтом ÑмыÑл? — То еÑть? — ÐÑ€Ð¸Ð½Ð¸Ñ Ðгнонор подпиÑала их за неделю до вашего отбытиÑ, леди ÐрвалÑнÑ. Ваша подпиÑÑŒ — лишь формальноÑть. Что-то внутри больно царапнуло при упоминании Ñтого имени. Ðет, не менÑ. РпринцеÑÑу Талиану. Ведь именно Ñта женщина принÑла ее, подружилаÑÑŒ, обучила, а потом предала. — То еÑть Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ и не подпиÑывать бумаги? — Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» Ñлишком выÑокомерно. Ð’ прошлой жизни Ñ Ð±Ñ‹ ни за что не Ñмогла так Ñказать. — Именно, — император пожал плечами. — Ðо так принÑто. Ð’ Ñтом мире поÑтоÑнно что-то принÑто. Я Ñту фразу, наверное, уже раза четыре только за ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñлышала. Долбанные неглаÑные правила. — Хорошо, где требуетÑÑ Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸ÑÑŒ? — Ñ ÑˆÐ°Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð° к Ñтолу, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸ÑпиÑанный мелкими Ñимволами документ. Ðо за те доли Ñекунды, которые были у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° чтение, Ñ Ð½Ðµ Ñмогла выловить из контекÑта ничего важного. ЕÑли бы у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸ возможноÑти, Ñ Ð±Ñ‹ обÑзательно изучила документ вдоль и поперек. Ðо, к Ñожалению, правитель Ñвно дал понÑть, что от Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ ничего не завиÑит. — Внизу лиÑта напиши Ñвою фамилию, — император подалÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, обдав Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð¹ теплого воздуха, и ÑнÑл пробку Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†Ñ‹. Рчерез неÑколько Ñекунд произошло неÑколько вещей, которые объÑÑнить Ñ Ð½Ðµ Ñмогу. ВзÑв в руки перо, Ñ Ð¼Ð°ÐºÐ½ÑƒÐ»Ð° его кончик в чернила. Пододвинув к Ñебе лиÑÑ‚, коÑнулаÑÑŒ пальцем линии напротив фамилии и… Рука дрогнула, от ладони заÑквозило… магией. Рпузырек Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¸Ð»Ð°Ð¼Ð¸ покатилÑÑ Ð¿Ð¾ Ñтолу, Ð·Ð°Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹ документ. Пальцы императора ÑомкнулиÑÑŒ на моем запÑÑтье. Слишком резко отдернули его. — Ðеплохой трюк. Он трÑхнул моей киÑтью, заÑтавлÑÑ Ð²Ñ‹Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ перо. Ð Ñвободной рукой провел над бумагой. Чернила, превратившие документ в темное болото, медленно поползли по бумаге. Капли оÑтановилиÑÑŒ в Ñамом низу и ÑформировалиÑÑŒ в Ñимволы, означающие мою фамилию Ñ Ð½ÐµÑколькими лишними вензелÑми. Излишек чернил проÑто раÑтворилÑÑ Ð² воздухе. — Ðо неудачный, леди ÐрвалÑнÑ, — уÑмехнулÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¶Ð¸Ð³Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»ÐµÐ´Ñным взглÑдом темных глаз. Ð Ñ Ð²Ñ€Ñд ли бы Ñмогла ему доказать, что не Ñ Ñто Ñделала. Ðе Ñ Ð´ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð° рукой. Ðе Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð°. Черт! — Ðо да забудем Ñту небольшую шалоÑть, — улыбнулÑÑ Ð¾Ð½, а у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ Ñтого проÑтого проÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñмоций по позвоночнику пробежал холодок. — Я не Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ Ð²Ð°Ñ Ñюда позвал. — Вы правы, ваше императорÑкое величеÑтво, — процедила Ñ Ñквозь зубы. — Было бы неплохо узнать, Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ вы позвали в такое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñуток Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº Ñебе. О том, что только наложницы приходÑÑ‚ к нему по ночам, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð»Ð°. Точнее, хотела Ñказать, но Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑƒÑила Ñзык. Ðе Ñтоит подавать идеи до того, как пойму Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ñ‹, который теперь фактичеÑки ÑвлÑетÑÑ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ хозÑином. Император откинулÑÑ Ð½Ð° Ñпинку креÑла, выпуÑтив мою руку из хватки, и хищно уÑмехнулÑÑ: — Танцуй! — Что? — Я хочу, чтобы ты танцевала Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. Пока Ñ Ð½Ðµ прикажу тебе оÑтановитьÑÑ. Ð’ Ñтот момент Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð»ÐµÐ»Ð°, что Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÑвлÑетÑÑ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñамые неподходÑщие моменты. С каким бы удовольÑтвием Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ð·Ð°Ð»Ð° Ñтого Ñамодовольного заÑранца по Ñтенке. Ðто бы навернÑка Ñтерло ухмылочку Ñ ÐµÐ³Ð¾ лица. Ðо ни Ñказать, ни тем более что-либо Ñделать Ñ Ð½Ðµ уÑпела. Зазвучала Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ñ€Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¼ÑƒÐ·Ñ‹ÐºÐ°. Она шелковыми лентами оплела мои запÑÑтьÑ, Ñкользнула легким прохладным дыханием по Ñпине, коÑнулаÑÑŒ губ. Манила. Звала. Стопы тонули в длинном темном ворÑе, юбка обнимала мÑгкой тканью ноги, ремни врезалиÑÑŒ в кожу. Рмузыка кружила вокруг Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð¾Ð¹ магией, ÑтановилаÑÑŒ партнером, обнимала за талию. Ð’ какой-то момент Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð»Ð°, что уже давно не Ñтою у Ñтола. Ркружу по комнате, Ð¿Ð¾Ð´Ñ‚Ð°Ð»ÐºÐ¸Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ñтой магией звуков. Ðе в ÑоÑтоÑнии ÑопротивлÑтьÑÑ. Ðе Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ ÑопротивлÑтьÑÑ. Мне нравилоÑÑŒ ощущать ÑÐµÐ±Ñ Ð² легких объÑтиÑÑ… мелодии. ÐравилоÑÑŒ чувÑтвовать гибкое и податливое тело, которое Ñамо подÑказывало, когда надо выгнутьÑÑ, когда шагнуть, а когда вÑтать на ноÑочки. Ðенавидела ли Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° то, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ выÑказала «фи», а проÑто поддалаÑÑŒ? Ðет. ÐбÑолютно точно нет. ПроÑто потому, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐ°Ð»Ð° правила курицы Юлиании. Я получала наÑлаждение от танца, Ñовершенно отрешившиÑÑŒ от реальноÑти. Забыв о мужчине, который заÑтавил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ танцевать. Правила Ñмотрительницы были верны только тогда, когда женщина желает танцевать Ð´Ð»Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ñ‹. Желает подарить ему Ñтим Ñамым удовольÑтвие. Я же не хотела радовать того, кто нарушил Ñвои ÑобÑтвенные правила. Кто вызвал в Ñвои покои «дневную» рабыню. Ðе знаю, Ñколько Ñто длилоÑÑŒ, но в какое-то мгновение музыка замерла. Ðе пропала, а именно замерла. Я видела тонкие магичеÑкие нити, завиÑшие в воздухе. Ðто они были моим партнёром, они звучали единой пеÑней звуков. — Ðеплохо. ВеÑьма неплохо. Значит, Ñплетни не лгут. ПовернувшиÑÑŒ к колдуну, Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð»Ð°, что Ñтол пропал, а в руках император крутил кубок Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð¼. Ð’ лунном Ñвете, который перебивал затухающее Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ ÐºÐ°Ð¼Ð¸Ð½Ð°, его глаза казалиÑÑŒ темнее, а взглÑд — опаÑнее. Желание оказатьÑÑ ÐºÐ°Ðº можно дальше от Ñтого мужчины Ñтало еще Ñильнее. Ð˜Ð½Ñ‚ÑƒÐ¸Ñ†Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ð¸Ð»Ð° об опаÑноÑти. ÐельзÑ! ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñмотреть на него. ÐельзÑ, чтобы он видел. Обращал внимание. Иначе Ñто кончитÑÑ Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¾. Очень плохо… — Ðо Ñ Ð½Ðµ вижу ÑтраÑти в твоем танце, Талиана, — обращение на «вы» и «леди» резко иÑчезло из его речи. — Ðто не то, что Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» бы от Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑейчаÑ. ПоÑледнее Ñлово было наÑтолько хорошо выделено, что не оÑтавалоÑÑŒ ÑомневатьÑÑ: на танцах дело не ограничитÑÑ. — И что вы хотите от менÑ, ваше императорÑкое величеÑтво? — Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð° злоÑть, руки Ñами ÑжималиÑÑŒ в кулаки. И как ÑÐ¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñно понимала, что, еÑли что, Ñ Ñмогу иÑпользовать Ñтот кулак по назначению. Ðто меÑтные девы могли трепетать и боÑтьÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð° поднÑть. Я же вÑÑŽ Ñвою Ñознательную жизнь была окружена мужчинами. И поÑтоÑть за ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ могла. Ðо прÑмо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° беÑÑильна. Потому как он не требовал от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ Ñверх нормы. Его прожигающий Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñквозь взглÑд был не в Ñчет. ЕÑли бы Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ ÑейчаÑ, то отказалаÑÑŒ бы от проÑтого танца. От того, Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ держат. Как бы ужаÑно Ñто ни звучало, но ни в большой мир, ни на виÑелицу Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° не хотела. И потому мне оÑтавалоÑÑŒ только одно. ПодчинитьÑÑ, пока император не перейдет грань дозволенного. — Танцуй! — его лицо иÑказила Ñ…Ð¸Ñ‰Ð½Ð°Ñ ÑƒÑмешка. Рвоздух вокруг завибрировал, как делал в жаркий день. Ðо даже в ÑорокаградуÑный зной из ниоткуда не поÑвлÑлиÑÑŒ ножи. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ вокруг Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñло больше деÑÑтка клинков. Ðа оÑтрых лезвиÑÑ… танцевали отблеÑки пламени и лунного Ñвета. Завораживающее зрелище, еÑли бы не Ð·Ð°Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¼ÑƒÐ·Ñ‹ÐºÐ°. ÐšÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ»Ð° их в движение. Теперь она была Ñ‚Ñжелее, напориÑтей и быÑтрее. — ДвигайÑÑ, Талиана. ДвигайÑÑ! Один из кинжалов проÑвиÑтел в миллиметре от моей шеи. Второй коÑнулÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ñтью, обтÑнутой кожей, бедра. Император не шутил. Танец, который он хотел от менÑ, не был безопаÑен. — И Ñмотри мне в глаза, — добавил он. Рмузыка уÑкорилаÑÑŒ еще Ñильнее, зазвучали барабаны. Мне оÑтавалоÑÑŒ только доверитьÑÑ Ñ‚ÐµÐ»Ñƒ, которое было гибким и быÑтрым. Позволить ему поворачиватьÑÑ Ð² бешеном ритме, уходить от опаÑных лезвий, которые танцевали вмеÑте Ñо мной. ПыталиÑÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ, попаÑть в цель. Клинки раÑÑекали воздух в миллиметре от киÑтей, прочерчивали невидимые линии в меÑте, где Ñекунду назад была Ð¼Ð¾Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð°. И впивалиÑÑŒ укуÑами в ковер, туда, где Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° еще мгновение назад. Я уже не Ñлышала музыки. Улавливала только ÑвиÑÑ‚ раÑÑекаемого воздуха. И чужое мерное дыхание. Реще видела глаза. Темные. Глубокие. Холодные. ПодчинившиÑÑŒ приказу императора, Ñ Ð½Ðµ разрывала между нами зрительную ÑвÑзь. До определенного момента. ОтÑтупив в Ñторону, Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ от крутанувшегоÑÑ Ð² воздухе ножа. Заметила мельтешение на периферии и поÑмотрела туда. Ð’ Ñледующий миг по ноге, под коленом, пролетела ледÑÐ½Ð°Ñ Ð²Ñпышка. Ð’ мгновение изменившиÑÑŒ на пламÑ. По коже вниз потекла Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ. — Смотри мне в глаза, Талиана! — Ñ€Ñвкнул мужчина, подаваÑÑÑŒ вперед. Я дернулаÑÑŒ, зашипела от боли. И повернулаÑÑŒ лицом к императору. — Продолжай, — вÑтретившиÑÑŒ Ñо мной взглÑдом, проговорил он. — Продолжай танцевать Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. Я боролаÑÑŒ Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ Ñхватить один из ножей и метнуть в правителÑ. Ðо Ñомнение удержать оружие и попаÑть им в цель переÑиливало. ÐœÐµÐ»Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ завладела мной, наполнила Ñобой полутемное помещение, перебила ÑвиÑÑ‚ клинков. Ð Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð¸Ð»Ð° танцевать и уклонÑтьÑÑ Ð¾Ñ‚ опаÑноÑтей. Ðаверное, именно в Ñтот момент Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, почему в комплект одежды не входила обувь. Ð’ ней Ñ Ð±Ñ‹ так долго не выдержала. Ðе Ñмогла бы так плавно двигатьÑÑ. Ðе Ñмогла бы радовать императора. Лунный Ñвет вÑе еще ÑтелилÑÑ Ð¿Ð¾ ковру, когда клинки тихо попадали на ковер. Ð’ момент, когда поÑледний из них приземлилÑÑ Ð½Ð° пол, оÑела и Ñ. ЧувÑтвуÑ, как гудÑÑ‚ ноги, болÑÑ‚ руки, разрываетÑÑ Ð³Ñ€ÑƒÐ´ÑŒ от Ñ‚Ñжелого дыханиÑ. РненавиÑть и злоÑть притуплÑÑŽÑ‚ боль и рационализм. Шагов Ñ Ð½Ðµ уÑлышала, зато заметила перед Ñобой ноги в выÑоких Ñапогах. Император приÑел на корточки, подцепил мой подбородок пальцами и, заÑтавив вновь поÑмотреть ему в глаза, Ñ Ð¶ÐµÑткой ухмылкой проговорил: — Как же давно Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð°Ð» увидеть Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Ñобой на коленÑÑ…, Талиана ÐрвалÑнÑ. Ты даже предÑтавить Ñебе не можешь, как давно Ñ Ð¾Ð± Ñтом мечтал. ВмеÑто ответа, Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ñ… рук поÑыпалиÑÑŒ иÑкры. Как Ñ Ð±ÐµÐ½Ð³Ð°Ð»ÑŒÑких огоньков. Падали вниз и тухли на ковре, лишь иногда поймав Ñвое отражение в заточенных до блеÑка клинках. — Ðеужели тебе нечего мне Ñказать? — удивленно хмыкнул он, видимо, не Ð½Ð°Ð¹Ð´Ñ Ð² моем взглÑде необходимого. — Или наконец научилаÑÑŒ покорноÑти. Рмне почему-то Ñтало так обидно за принцеÑÑу, что Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÐ´Ð¸Ð»Ð° только: — Как же низко вы пали, выше императорÑкое величеÑтво. Унижать Ñлабых. Видимо, мое тело иÑпугалоÑÑŒ за ÑохранноÑть поÑле Ñтой дерзоÑти и потому немедленно погрузило Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾ ли в Ñон, то ли в обморок. СпаÑительный обморок. Как же Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð° в прошлой жизни. Глава 9 Ðекоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´â€¦ Дарий: — Ты выглÑдишь уж Ñлишком недовольным, — хмыкнул Ñ, Ð²ÐµÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñ‰ на Ñпинку креÑла и Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ðº пиÑьменному Ñтолу. ПоÑле тренировки приÑтно побаливали мышцы и подрагивал магичеÑкий резерв, лишившийÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ñ‹ Ñвоего запаÑа. Ðо Ñто Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ беÑпокоило. ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ Ð¼Ð½Ðµ может пригодитьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ чаÑа через два. К тому времени резерв уÑпеет воÑÑтановитьÑÑ. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ вÑего заботил Ð’Ñ‹Ñший Визирь, который должен был вернутьÑÑ Ð¸Ð· ÑоÑеднего гоÑударÑтва к вечеру. Ðу и развалившийÑÑ Ð½Ð° диване брат, который нервно покачивал ногой. — Ðеужели правдивы Ñлухи? — хмыкнул он, Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ за голову. — О чем? — О девицах раÑпрекраÑных и учаÑти, что им уготована тираном злым, — Ñ ÐºÑ€Ð¸Ð²Ð¾Ð¹ уÑмешкой протÑнул ЛоренÑ. — Когда ты начнешь уже говорить нормально? — вздохнул Ñ, опуÑкаÑÑÑŒ в креÑло. — Знаешь же, что терпеть Ñтого не могу. Брат улыбнулÑÑ, демонÑÑ‚Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¸Ð´ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ðµ зубы: — Да уÑлышал тут, что фавориток ты Ñвоих замуж вÑех выдаешь. Даже золота теперь меньше берешь Ñ Ð¸Ñ… женихов. С чего Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ‰ÐµÐ´Ñ€Ð¾Ñть? — Рто ты не догадываешьÑÑ… ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñдком раздражали Ñти ÑловеÑные игры, в которые так любил позабавитьÑÑ Ð¼Ð»Ð°Ð´ÑˆÐ¸Ð¹ брат. Раздражали потому, что чаще вÑего Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ð»ÑÑ Ð² них втÑнут. — Да знаю Ñ, — он отмахнулÑÑ Ð¸ привычным жеÑтом Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½ÐµÑ Ðº Ñебе Ñ ÐºÑƒÑ…Ð½Ð¸ кувшин Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð¼ и два кубка. — Сколько можно пить? Мое недовольÑтво потонуло в целой Ñерии похмыкиваний и пожатий плечами. Будто Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð»ÑÑ Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÐµÐ½Ð½Ð¸Ð¼ демоном, который говорил, что Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð². Ðо желание и привычка переÑиливали. — И тебе налью, не переживай. Ðервы хорошо лечит, — проговорил наконец ЛоренÑ, Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð°Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¹ напиток по ÑоÑудам. — С ним и решать проблемы проще. Уж ты мне поверь. ХотелоÑÑŒ было напомнить ему о том, как он поÑле неÑкольких бутылей аролÑкого полуÑухого телепортировалÑÑ Ð½Ð° ÑоÑедний оÑтров, Ñоблазнил там парочку девушек, а потом бегал голозадый по плÑжу от их мужей и отцов. Ðо в руке уже был зажат кубок Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð¼, а брат ждал от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ð². ПоÑледние годы он не только бедокурил, но и интереÑовалÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ империи, взвалил на ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡Ð°Ñть дел. И мы взÑли за правило обÑуждать любую, даже мелочную проблему. Решение вÑегда легче находилоÑÑŒ в разговорах и Ñпорах. — Да, за фавориток императора теперь плата уменьшена на целую треть. Сам же знаешь, что выкупить Ñвободу такой женщины не вÑем по карману. Ð Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ быть уверен, что будущий муж моей воÑпитанницы Ñможет Ñодержать ее и ублажать любым запроÑам. — Ðто ты их проÑто Ñильно разбаловал, — ткнул в мою Ñторону Ñырной палочкой брат, развалившиÑÑŒ на диване. ÐŸÐ¾Ð´Ð½Ð¾Ñ Ñ Ð·Ð°ÐºÑƒÑками Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð´ его грудью. — Ðо к чему Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñпешка? — Они очень Ñвоевольны, а Ñ Ð±Ñ‹Ð²Ð°ÑŽ вÑпыльчив и неÑдержан, — признание далоÑÑŒ легче, чем Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð». — ОÑтальные наложницы Ñпокойно отнеÑутÑÑ Ðº тому, что Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð¾ в ближайшее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐ°Ñ‚ÑŒ не буду. Ðти же могут нанеÑти визит без предупреждениÑ. — Ох, не веришь ты в ÑебÑ, — раÑÑмеÑлÑÑ Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ, Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ удобное положение и Ñ€Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ Ñ ÐµÐ´Ð¾Ð¹ у ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° коленÑÑ…. — Был ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñƒ Ðаны. Ð’Ñе еще без ÑознаниÑ. Ðо лекари уверÑÑŽÑ‚, что у них вÑе под полным контролем. Девушка выживет. Как бы бодро он ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñто ни говорил, веÑти звучали удручающе. Банально потому, что причиной Ñтого ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ñƒ Ñвоей фаворитки был Ñ. Радовало только то, что у нее хватило ума через неÑколько дней пожаловатьÑÑ Ð¼Ð½Ðµ на Ñвое ÑамочувÑтвие. Рпотом… Духи! Я Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ поÑтавил кубок на Ñтол перед Ñобой: — Ðтого не должно было произойти! Ðртефакт должен был защищать женщин от Ñтого. — Да и наличие гарема, по Ñловам оракула, должно было Ñнизить риÑк Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ»ÑтиÑ, — подтвердил мои мыÑли ЛоренÑ. — Я бы хотел проведать наш артефакт, братец. Что Ñкажешь? Потому что, еÑли он вышел из ÑтроÑ, нам надо что-то Ñ Ñтим делать. — ИÑкать нового оракула? Мой Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð² воздухе без ответа. Мы оба знали: новых оракулов за поÑледние Ñто лет не рождалоÑÑŒ. И только богам ведомо, когда они пошлют на наши земли еще одного видÑщего и знающего. Когда решат, что он необходим проÑтым Ñмертным. — Да, проверь артефакт. Семи дней хватит? — наконец проговорил Ñ, ÑтараÑÑÑŒ утихомирить ÑобÑтвенную зарождающуюÑÑ Ð¿Ð°Ð½Ð¸ÐºÑƒ. — Должно, — Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ наполнил Ñвой кубок, щелкнул пальцами, подгонÑÑ ÐºÑƒÐ²ÑˆÐ¸Ð½ к моему. Я флегматично наблюдал за темно-алой Ñтруей, наполнÑющей ÑоÑуд до краев. — Что там Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑой? — нарушил мои мыÑли брат. — Рчто Ñ Ð½ÐµÐ¹? ОбучаетÑÑ, адаптируетÑÑ, заводит подруг. Ð’Ñе как обычно. Я даже удивлен, что обошлоÑÑŒ без иÑтерик и Ñклок. От наÑледницы погибшего правÑщего рода Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð» бо́льших проблем. Ð’Ñе же принцеÑÑ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ðµ не было. — Ðто да. До Ñтого наивыÑшей была графинÑ, да? — Герцог дочь предлагал, — пожал Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð°Ð¼Ð¸, уÑтремлÑÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд в Ñторону окна. — Ðо она была наÑтолько неказиÑта, что ни магиÑ, ни гарем ей не помогли бы Ñтать прекраÑной женщиной и желанной женой Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ из моих ваÑÑалов. — О да, помню, — Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°ÑÑмеÑлÑÑ. — Какой же Ñкандал тогда был. Он чуть ли не на дуÑль Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð²Ð°Ð». Я тоже хмыкнул, Ð²Ð¾Ð·Ñ€Ð¾Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð² памÑти ту Ñитуацию, когда летÑÑ‰Ð°Ñ Ð² Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€Ñ‡Ð°Ñ‚ÐºÐ° отбилаÑÑŒ от ÑплотившегоÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑ…Ð° и отхлеÑтала беÑпомощного герцога по тому, что находитÑÑ Ð½Ð¸Ð¶Ðµ Ñпины. И ведь Ñ Ð±Ñ‹Ð» даже готов принÑть его вызов. Чтобы не опорочить чеÑть. Вот только Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð», что подобный финт будет забавнее. Скандал был знатный. Ðто да. — Так Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑой что? — вновь вернулÑÑ Ðº разговору мой Ñоветник. — Я Ñлышал, что ее Линда оÑмотрела. И? — ЧаÑÑ‚Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñ Ð¿Ð°Ð¼Ñти. Своими Ñилами придворный лекарь ничего Ñделать не Ñмогла, потому нужно Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° приготовление какого-то оÑобого зельÑ. — Стоп! — Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð°Ñ…Ð½ÑƒÐ» руками. — Ð’ каком ÑмыÑле не Ñмогла? Она же такие проблемы как криÑтальчики щелкает. — Угу. Щелкает. Когда мыÑли прочитать может. — Рвот Ñто уже интереÑно, — брат оживилÑÑ, отÑтавил в Ñтрону Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ Ñ Ð·Ð°ÐºÑƒÑками и вÑтал Ñ Ð´Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð°. — То еÑть наша принцеÑÑка лишилаÑÑŒ памÑти, но, каких именно куÑков, Линда Ñказать не Ñмогла. Так как не в ÑоÑтоÑнии прочитать ее мыÑли? Так, что ли? — Сканирование целоÑтноÑти памÑти не еÑть ее чтение, — оÑадил Ñ Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñа, который, кажетÑÑ, уже нашел неÑущеÑтвующий заговор и раÑпутал его. — И к чему ты, вообще, завел Ñтот разговор? Ð’Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð±Ñ‹Ð», Ñкорее, риторичеÑким, потому что Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñно понимал, Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ Ñто Ñделал мой первый Ñоветник. Ðо Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ñтоило отвлечь от опаÑных размышлений, которые имели ÑпоÑобноÑть Ñлишком быÑтро превращатьÑÑ Ð² необдуманные дейÑтвиÑ. — ЕÑли ее памÑть повреждена, то она не лгала тогда, — Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐµÐ» к пиÑьменному Ñтолу и положил ладони на Ñтолешницу. — Талиана ÐрвалÑÐ½Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð»Ð° ненавиÑть к тебе, Дарий. Я прикрыл глаза, уже знаÑ, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÑлышу. — Времени ждать ее Ð²Ñ‹Ð·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñƒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÑ‚. Ты должен заÑтавить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ вновь. Дави на прошлое, трави тут. Делай что угодно, но пробуди ее ненавиÑть и доведи до пика. У Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ времени иÑкать кого-то другого. Духи! Я ведь так надеÑлÑÑ! — Ты же знаешь о моих правилах, ЛоренÑ! — Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑлÑÑ Ð½Ð° ноги, Ñмерил младшего брата Ñ‚Ñжелым взглÑдом. Первый Ñоветник ÑдалÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· две Ñекунды, опуÑтил глаза. — Я не ÑобираюÑÑŒ вредить Ñвоим воÑпитанницам! Ðи физичеÑки, ни морально! Ðто понÑтно? — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÑ‚ выхода! У Ð½Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ нет! Только ее ненавиÑть! Ð’Ñпомни Ñлова оракула! — Он клÑлÑÑ, что артефакт защитит мой гарем, как гарем защищает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ тебÑ. Его Ñлова пуÑтышка! â€”Â ÐœÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹ твой гарем не защитил, — покачал головой брат. ПоднÑл взглÑд и, Ñжав зубы, процедил: — Ðо что бы Ñделал ты, еÑли бы проклÑтие пробудилоÑÑŒ в моей крови? — ЛоренÑ! — Подумай об Ñтом на доÑуге. Ð Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° проведаю артефакт. Он вышел из комнаты, громко хлопнув долбаной дверью. Мне Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ удалоÑÑŒ погаÑить пламÑ, заплÑÑавшее на кончиках пальцев. Как бы вкуÑно в нем трещала древеÑина, раÑпадалаÑÑŒ на куÑки, тлела. Ðет! Ðта дверь мне еще пригодитÑÑ! ОпуÑтившиÑÑŒ обратно в креÑло, Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ махом оÑушил кубок и Ñ Ñомнением покоÑилÑÑ Ð½Ð° кувшин. Ðет. Я не ЛоренÑ. Таким ÑпоÑобом решать проблемы не Ñтану. Только не таким. Должен быть другой выход из ÑложившейÑÑ Ñитуации. Ð’ дверь поÑтучали через мгновение поÑле того, как Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ðµ призыва. Ðа пороге ÑтоÑл Ñтражник. Ðизко поклонившиÑÑŒ, он ÑпроÑил, чем может уÑлужить императору, а Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не знал, что ему ответить. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð½ÐµÑ‚, знал. — ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ñ‹Ð½Ñ. Талиана ÐрвалÑнÑ. Я бы хотел видеть ее у ÑÐµÐ±Ñ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñле обеÑÑ†Ð²ÐµÑ‡Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð². ÐарÑд пришлю тебе позже, передашь его воÑпитаннице и приведешь Ñюда. — Да, гоÑподин, — парень вновь низко поклонилÑÑ Ð¸, не получив дальнейших раÑпорÑжений, поÑпешил удалитьÑÑ. Рмне еще предÑтоÑло Ñлишком много дел до того приказа, который Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ что отдал. ÐеÑколько вÑтреч и подпиÑание договоров Ñ Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð°Ð¼Ð¸ и маркизами, которые нашли Ñвое ÑчаÑтье в лицах моих фавориток. Ðо вÑе Ñто пролетело беÑшумным фоном мимо менÑ, потому что ночью мне предÑтоÑло пробудить в одной женщине ненавиÑть ко мне. ОпÑть. Ðе Ñказать, что Ñта Ð·Ð°Ñ‚ÐµÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð°. Ðо брат прав: еÑли Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ñ€Ð²Ñƒ цикл проклÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñебе, то Ñам Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ него не попадет. Защитить его и будущих кровных родÑтвенников — мой долг как императора Соединенных Земель ÐнÑар. Ð’ дверь поÑтучали, когда за окном ÑгуÑтилаÑÑŒ тьма, которую мÑгко раÑчерчивали ÑеребриÑтые лунные лучи. — Входи, — проговорил Ñ, движением руки ÑƒÑ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ð¼Ð¸Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ð² камине. Девушка поÑвилаÑÑŒ в моей Ñпальне ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ðµ. Ð’Ñкинув подбородок и раÑпрÑмив плечи, она медленно вошла внутрь. Ðе укрылоÑÑŒ от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ то, каким цепким взглÑдом она окинула помещение, и то, как оценила менÑ. — Доброй ночи, ваше императорÑкое величеÑтво, — процедила она Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¸Ð¼ поклоном. Ð Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ за многие годы почувÑтвовал, как внутри Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑыпаетÑÑ Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÑ€Ñ â€” жажда завоеваниÑ. Именно Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ чувÑтвом Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð» Ñоздавать империю из ничего, именно Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ Ñйфорией объединÑл людей под Ñвоими ÑÑ‚Ñгами. И ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¢Ð°Ð»Ð¸Ð°Ð½Ð° ÐрвалÑÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÑƒÐ´Ð¸Ð»Ð° чувÑтво, по которому Ñ Ñкучал вот уже Ñемь лет. По Ñравнению Ñ Ð´Ð»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ñтью моей жизни Ñто вÑего мгновение. Ðо даже Ñамую ÑладоÑтную Ñекунду можно раÑÑ‚Ñнуть на года. Ð’ памÑти. Руж когда она попыталаÑÑŒ иÑпортить документ, перевернув чернильницу, Ñ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ подавил довольную уÑмешку. Она прÑтала за вÑем Ñтим Ñтрах незнаниÑ. Ðе понимала, почему ее вызвали к ночи. Ð Ñ, признатьÑÑ, наÑлаждалÑÑ Ñтим. ÐаÑтолько Ñильны были ее Ñмоции, что Ñ Ð½Ðµ удержалÑÑ Ð¸ призвал кубок вина. Что может быть лучше краÑивой женщины и аролÑкого полуÑухого? — Танцуй! — Что? — Талиана дернулаÑÑŒ, Ñловно в поиÑках подвоха. — Я хочу, чтобы ты танцевала Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. Пока Ñ Ð½Ðµ прикажу тебе оÑтановитьÑÑ. Ее взглÑд мог иÑпепелить. Ðо Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð½ только раззадоривал. Ðикогда бы не подумал, что разжигать в женщине ненавиÑть — намного интереÑнее любви. Ðо до того как она уÑпела что-то Ñказать или кинуть заклинанием, Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð»Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð» музыку. МÑгкую, парÑщую, чарующую. Такую, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° легче крыльев фей и нежнее прикоÑÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑˆÐµÐ»ÐºÐ°. Талиана недоверчиво поÑмотрела куда-то вверх, а потом широко улыбнулаÑÑŒ. Ðе мне, нет! Себе. Ð Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ð°Ð» ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° том, что так и замер Ñ ÐºÑƒÐ±ÐºÐ¾Ð¼ в руках, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° медленным и каким-то непривычным танцем. Мне никогда не доводилоÑÑŒ видеть импровизации от воÑпитанниц гарема. Ð’Ñе они танцевали одинаково, как-то Ñкованно и проÑто. Без чувÑтв. Без полной отдачи. Ðо Талиана… — Ðеплохо. ВеÑьма неплохо. Значит, Ñплетни не лгут, — Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑ€Ð²Ð°Ð» ее и ÑÐµÐ±Ñ Ñтими Ñловами. Разорвал чаÑть непонÑтной мне магии. — Ðо Ñ Ð½Ðµ вижу ÑтраÑти в твоем танце, Талиана. Ðто не то, что Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» бы от Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑейчаÑ. — И что вы хотите от менÑ, ваше императорÑкое величеÑтво? — Ñжав кулаки, ÑпроÑила она. Я видел, как девушка боретÑÑ Ñама Ñ Ñобой. Как пытаетÑÑ ÑƒÑ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ð¼Ð¸Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ королевÑкие замашки. И пуÑть она роÑла и воÑпитывалаÑÑŒ в монаÑтыре как проÑÑ‚Ð°Ñ Ñирота, кровь брала Ñвое. — Танцуй! — Ñ ÑƒÑмехнулÑÑ, Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¸Ð½Ð¶Ð°Ð»Ñ‹ из личного арÑенала. Они вмиг поÑвилиÑÑŒ вокруг воÑпитанницы, завиÑли в воздухе, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð´Ð°Ð»ÑŒÐ½ÐµÐ¹ÑˆÐ¸Ñ… указаний. Мне Ñтоило только пропуÑтить через них магию мелодии. ЗаÑтавить танцевать под новую быÑтрую музыку. — ДвигайÑÑ, Талиана. ДвигайÑÑ! — прикрикнул Ñ Ð½Ð° оÑтановившуюÑÑ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÑƒ. Один из кинжалов проÑвиÑтел в миллиметре от ее шеи. Второй коÑнулÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ñтью бедра. — И Ñмотри мне в глаза, — добавил Ñ, знаÑ, что Ñто разозлит ее еще Ñильнее. Пронзительные голубые глаза рабыни вÑпыхнули огнем ÑроÑти. Она готова была уничтожить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° меÑте, еÑли бы получила возможноÑть. Ðо Ñто была ÐºÑ€Ð°Ñ‚ÐºÐ¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²ÑÐµÐ¿Ð¾Ð¶Ð¸Ñ€Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð²Ñпышка ненавиÑти. Мне нужна другаÑ. МедленнаÑ, ÑÑ‚ÑÐ³Ð¸Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð³Ð»Ð¾Ñ‚ÐºÑƒ плетью, Ñ‚ÑÐ½ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð·Ð° Ñобой. Чтобы девушка Ñходила Ñ ÑƒÐ¼Ð° от Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ менÑ. Мечтала только об Ñтом. Ðто было неправильно. Я нарушал одно из Ñвоих неглаÑных правил, где Ñчитал отрицательные Ñмоции дурным рычагом. Ðо Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð» прав. Да, Ñта женщина ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÐµÐ¹Ñтвовала на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвоей легкой резкой злоÑтью Ñлишком опьÑнÑюще. И Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ð» Ñебе дейÑтвовать так, как хотелоÑÑŒ именно в Ñто мгновение. Один из кинжалов вышел из-под контролÑ, Ñ Ð½Ðµ уÑпел отвеÑти его в Ñторону. Лезвие надрезало нежную кожу пониже колена. Ð¢ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ потекла вниз, Ð¿Ð°Ñ‡ÐºÐ°Ñ ÑŽÐ±ÐºÑƒ Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¸ ковер. — Смотри мне в глаза, Талиана! — Ñ€Ñвкнул Ñ, подаваÑÑÑŒ вперед. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð»Ð¸Ð»ÑÑ Ð½Ðµ Ñтолько на нее, Ñколько на ÑебÑ. Она дернулаÑÑŒ, зашипела от боли. И повернулаÑÑŒ ко мне лицом. Ð Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ даже не Ñразу заметил, что она нарушила мой приказ, отвернулаÑÑŒ. Разорвала зрительный контакт. — Продолжай, — прошипел Ñ. — Продолжай танцевать Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. Она раÑпиливала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом на чаÑти, Ñ Ð¿Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки ощущал Ñто кожей. Ðо противитьÑÑ Ð½Ðµ поÑмела. И хорошо. Умный противник, который Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ñ‚, — Ñто даже интереÑнее, чем вÑпыльчивый и глупый. Талиана продолжала танцевать, подпуÑкала к Ñебе кинжалы и уклонÑлаÑÑŒ от них. Слегка припадала на раненую ногу, но от Ñтого ее Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ Ñтали Ñкованнее или хуже. Ðаоборот, казалоÑÑŒ, что поÑле такого укола реальноÑти она отдала ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñтью Ñтой игре Ñ Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑтью. МÑгко поднималаÑÑŒ на ноÑочках, Ñоблазнительно прогибалаÑÑŒ и холодно Ñмотрела мне в глаза. Смотрела, но не видела. Ð’ какой-то момент Талиана повернулаÑÑŒ Ñлишком медленно, клинок проÑкользнул в опаÑной близоÑти к обнажённому плечику. ПокачнувшиÑÑŒ от уÑталоÑти, она оÑела на ковер, инÑтинктивно прикрываÑÑÑŒ руками. Ðо Ð¼ÐµÐ»Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð»Ð° за мгновение до ее поражениÑ. И ножи тоже уже лежали на полу. Ðапоминали в лучах луны оÑколки звезд. — Как же давно Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð°Ð» увидеть Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Ñобой на коленÑÑ…, Талиана ÐрвалÑнÑ, — медленно протÑнул Ñ, оказываÑÑÑŒ Ñ€Ñдом Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ¾Ð¹ и Ð²Ð·Ð´ÐµÑ€Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐµ подбородок вверх. — Ты даже предÑтавить Ñебе не можешь, как давно Ñ Ð¾Ð± Ñтом мечтал. Она молчала. Только Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†ÐµÐ² в разные Ñтороны разлетелиÑÑŒ неÑколько Ñлабых иÑкорок. — Ðеужели тебе нечего мне Ñказать? — хмыкнул Ñ, пытаÑÑÑŒ отыÑкать Ñмоции во взглÑде. — Или наконец научилаÑÑŒ покорноÑти? Я пыталÑÑ Ð·Ð°Ð´ÐµÑ‚ÑŒ. Ðадавить на те чувÑтва и ту памÑть, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° была оÑтатьÑÑ Ñƒ принцеÑÑÑ‹. ПроÑнутьÑÑ. — Как же низко вы пали, ваше императорÑкое величеÑтво, — тихо, но твердо проговорила она. — Унижать Ñлабых. Договорив Ñто, она тихо выдохнула и обмÑкла. Ð’ ее взглÑде Ñ Ð½Ðµ нашел злоÑти, ненавиÑти и Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ. Ðичего из того, что должна была чувÑтвовать ко мне Талиана ÐрвалÑнÑ. КажетÑÑ, Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑŽ что-то неправильно. ÐŸÑ€Ð¾ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° то, что приходитÑÑ Ð²Ð²ÑзыватьÑÑ Ð² подобные авантюры, аккуратно подхватил девушку на руки и Ð¿Ð¾Ð½ÐµÑ Ðº кровати. ПотерÑнное Ñознание быÑтро ÑменилоÑÑŒ глубоким Ñном. Ей Ñто было на пользу. Рвот порез на ноге в пользу никому быть не может. Стоило опуÑтить Талиану на покрывало, как над нами загорелÑÑ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ ÑветлÑчок. Ð’ белом Ñвете отчетливо были видны алые потеки на бледной коже и Ð½ÐµÐ³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ°Ñ Ñ†Ð°Ñ€Ð°Ð¿Ð¸Ð½Ð°, из которой по-прежнему ÑочилаÑÑŒ кровь. — И Ñколько тебе будет нужно, чтобы возненавидеть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ? — хмыкнул Ñ, Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹ по ее коже. ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ ÑƒÐ±Ñ€Ð°Ð»Ð° пÑтна, заживила рану, утихомирила боль. Ðаутро она даже не вÑпомнит, что уÑпела порезатьÑÑ Ð²Ð¾ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚Ð°Ð½Ñ†Ð°. ХотÑ, наверное, Ñтоило бы оÑтавить Ñту отметину. Ðо мне было жалко ее. С момента нашей первой вÑтречи было жалко. Я отогнал от ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ½Ð¸Ðµ маленькой темноволоÑой девчушки, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÑталаÑÑŒ за большим плодовым деревом, пока ее отец ÑобÑтвенноручно выÑекал плетью нерадивого Ñлугу. И глÑÐ´Ñ Ð½Ð° то, как из пронзительных голубых глаз текут Ñлезы, Ñ Ð¿Ð¾Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ð» Ñебе, что она выживет в грÑдущей войне. И найдет Ñвой дом. Я тогда и подумать не мог, что ÑеÑтры Матери Богини продадут ее в мой гарем. Глава 10 Впервые за вÑе времÑ, проведенное тут, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑнулаÑÑŒ не от визга проводника в моей голове, а от Ñолнечных лучей. Они нагло щекотали мне лицо, заглÑдывали под веки. Ð’ÑÑчеÑки намекали Ñвоим поведением, что Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ð³Ð»ÐµÐ»Ð° так долго Ñпать. Открыв глаза, Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ Ñела и оÑмотрелаÑÑŒ. Комната. МоÑ. Точнее, та, в которую поÑелили Талиану ÐрвалÑнÑ. Вот только черное платье, до Ñих пор надетое на мне, краÑноречиво Ñообщало о том, что ночь в покоÑÑ… императора мне не приÑнилаÑÑŒ. Ðичего из того, что произошло, мне не приÑнилоÑÑŒ. Я дернулаÑÑŒ, поднÑла юбку, Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð³Ñƒ. Ðо не нашла раны, не нащупала рубца и не ощутила боли. Ðеужели он поÑле вÑех Ñтих издевательÑтв вылечил менÑ? Или припрÑг Линду? Ðет, врÑд ли император проÑил женщину. Он и Ñам в ÑоÑтоÑнии залечить порез. Ð’Ñкочив Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸, Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ по комнате, пытаÑÑÑŒ упорÑдочить мыÑли и чувÑтва. Ðо получалоÑÑŒ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼. Я не понимала мотивов императора… Ðет, конечно, можно было ÑпиÑать на то, что он гребаный извращенец и ÑадиÑÑ‚. Ðо даже поÑле попытки убить его Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ по рукам никто не отшлепал. Ртеперь… Хорошо, танцевать вÑÑŽ ночь напролет вÑе же лучше, чем ублажать нелюбимого мужчину. Тут даже не поÑпоришь. Как и Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что император Ñвно пыталÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ½Ð¸Ð·Ð¸Ñ‚ÑŒ, раÑтоптать чувÑтва и пробудить памÑть принцеÑÑÑ‹. И Ñ Ð½Ðµ понимала. — Ðу и чего, как блоха на гребешке, мечешьÑÑ? — буркнул в моей голове противнейший голоÑ, раÑÐ¿ÑƒÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ñе вопроÑÑ‹. Я замерла, броÑила взглÑд на ÑÐµÐ±Ñ Ð² зеркало: — КраÑный. Как давно? — Уже полчаÑа как, — Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвом отозвалÑÑ ÐºÑƒÐ»Ð¾Ð½. — Пение, — протÑнула Ñ, ÑверившиÑÑŒ Ñ Ñ€Ð°ÑпиÑанием. — Так. Стоп! ПолчаÑа? Родин цвет равен… — ЧаÑу и тридцати минутам, — вÑе так же без Ñмоций отозвалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð² моей голове. Вот так ÑпуÑÑ‚Ñ Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»ÑŽ узнаешь, что в Ñтом мире еÑть обычные чаÑÑ‹. Ðет, вполне возможно, что в Ñутках тут их не двадцать четыре, а Ñекунд в минутах не шеÑтьдеÑÑÑ‚. Ðо Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ приблизительные ориентиры еÑть. — Рзачем тогда цвета? — Чтобы ты ÑпроÑила, — в привычной ему манере отозвалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ðº, Ñвно терÑÑ Ð²ÑÑкое терпение. — Ладно-ладно, — примирительно произнеÑла Ñ, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñвое отражение в зеркале и пытаÑÑÑŒ найти в нем хоть какое-то изменение. — Рне разбудил тогда почему? — Приказ Ñвыше. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ краткоÑти и ÑдовитоÑти поÑледнего ответа, большего добитьÑÑ Ð¾Ñ‚ кулона Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ Ñмогу. Ðу да и не Ñильно-то и хотелоÑÑŒ. Внутри поÑелилаÑÑŒ какаÑ-то горÑÑ‡Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ð´Ð°. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¶Ð³Ð»Ð¾ то, что у императора какие-то Ñчеты Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑой, а доÑтаютÑÑ Ñ‚ÑƒÐ¼Ð°ÐºÐ¸ мне. Блин, да не удивлюÑÑŒ, что ее купили только Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы вот так попинать! Ðет, определенно Ñтоит поÑкорее узнать иÑторию, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑвÑзывает Ñтих двух. Потому что иначе Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ по неозвученным правилам играть не Ñмогу. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ‚Ð°Ð½ÐµÑ† длиной во вÑÑŽ ночь. Рчто завтра? Ðет, Ñмоции пока в Ñторону. Ðужно больше информации. Уж Ñ-то знаю не понаÑлышке, что Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ â€” Ñто Ñила. Рмне ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ Ñлабой. СтÑнув ненавиÑтное поÑле ночи платье, Ñ Ð²Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ‰Ð¸Ð»Ð° из Ñундука нарÑд, ÑоÑтоÑщий из белоÑнежного топа и длинной юбки. ПоÑетовав на отÑутÑтвие Ð³Ñ€ÐµÐ±Ð½Ñ Ð¸Ð»Ð¸ раÑчеÑки, затÑнула в хвоÑÑ‚ волоÑÑ‹ лентой, позавтракала легким бульоном и поÑпешила покинуть покои. ЕÑли кулон ничего не напутал, то у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть еще около чаÑа до Ñледующего занÑтиÑ. Именно Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð° потратить на изучение иÑтории империи, его Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ завоеванных земель. Уверена, где-то да мелькнет Ñ„Ð°Ð¼Ð¸Ð»Ð¸Ñ ÐрвалÑнÑ. Ртам уже не ÑоÑтавит труда и более узконаправленную литературу найти. ОÑтавалоÑÑŒ надеÑтьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ на то, что библиотека Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð±Ñ‹Ð½ÑŒ не будет урезана по направленноÑти книг. Потому как еÑли там будут только «иÑтории нарÑдов», «100 и 1 ÑпоÑоб заплеÑти коÑу» и «как понравитÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ðµ, еÑли он император», то Ñ Ð² полнейшей заднице. — МыÑль материальна, — бормотала Ñ, поднимаÑÑÑŒ по ÑтупенÑм. — ЕÑли верить в то, что вÑе получитÑÑ, то вÑе так и будет. — Кто тебе такую дуроÑть Ñказал? — Ñзвительно хмыкнул кулон. — Ðе твое ÑеребрÑное дело, — выдохнула Ñ Ð² ответ, Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð·Ð»Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ ÐµÑ‰Ðµ Ñильнее. — Да и вообще, как можно общатьÑÑ Ñ ÐºÐµÐ¼-то, не Ð·Ð½Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ имени? Вот как Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚? Тишина была мне ответом. Вот и пойми, обиделÑÑ Ð¾Ð½, задумалÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ отправилÑÑ Ñ‚Ñ€ÑÑти Ð¸Ð·Ð´Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ требовать Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ порÑдковый номер. Так, ладно, не отвлекаемÑÑ. Я на мгновение замерла перед Ñветлыми двуÑтворчатыми дверÑми, за которыми должна была находитьÑÑ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ñ‚ÐµÐºÐ°, и толкнула одну из них. По полу Ñкользнули Ñркие Ñолнечные лучи, Ð²Ñ‹Ð½Ñ‹Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð² полутемный холл. Внутри были тихо и пуÑтынно. Ð’Ñ‹Ñокие Ñветлые шкафы прогибалиÑÑŒ под Ñ‚ÑжеÑтью фолиантов, томов и мануÑкриптов. У больших круглых окон ÑтоÑли глубокие креÑла Ñ Ð½ÐµÐ²Ñ‹Ñокими пуфиками Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð³. Кое-где виднелиÑÑŒ Ñтолы. И вот вошла Ñ Ð²ÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð² огромнейшую библиотеку, обвела взглÑдом Ð»ÐµÑ ÑˆÐºÐ°Ñ„Ð¾Ð² и задалаÑÑŒ вполне логичным вопроÑом: "Как тут что-либо можно найти?" ЗадалаÑÑŒ им вначале мыÑленно, а потом уже и вÑлух. Потому как одно вредное украшение по какой-то причине не могло Ñлышать мои размышлениÑ. Уточнила и про Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ñ‚ÐµÐºÐ°Ñ€Ñ Ð·Ð°Ð¾Ð´Ð½Ð¾. Ðу а вдруг… — Призови нужный фолиант магией, — недовольно отозвалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ðº. — ЕÑли не знаешь названиÑ, вплети в формулу то, что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑует. — ЗдраÑте приехали, — выдохнула Ñ. — РеÑли Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ не умею? — В каком ÑмыÑле не умеешь? — оживилÑÑ Ñтот… кхм… кулон. — ПамÑть у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ÑˆÐ¸Ð±Ð»Ð¾, забыл, что ли? ПовиÑла Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ð°ÑƒÐ·Ð°. Я пыталаÑÑŒ придумать, что в Ñлучае чего говорить Ñтому занудному украшению, которое доводит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ шизофрении. Ð Ñам проводник, наверное, оÑмыÑливал, как, вообще, можно забыть магию. — Ладно, — через мгновение протÑнул он. — Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð°. Я помогу найти тебе нужную книгу. Ðо еÑли попробуешь Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑкÑплуатировать поÑтоÑнно, то, Ñмею убедить, не выйдет. Я чуть воздухом не подавилаÑÑŒ поÑле такого заÑвлениÑ. — Да как-то и не ÑобиралаÑÑŒ. Мне б учебник по иÑтории мира… — Что, неужели наÑтолько Ñильно памÑть отшибло? — Ñ Ð½Ð¾Ñ‚ÐºÐ¾Ð¹ ÑочувÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑовалÑÑ Ñтот, казалоÑÑŒ бы, заÑранец. — Около… Что-то помню. Что-то отрывками. Возможно, мне показалоÑÑŒ. Ðо где-то на периферии фантазии Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° человечеÑкий ÑилуÑÑ‚, который ÑочувÑтвенно покачал головой. С третьей полки ближайшего шкафа выпорхнул толÑтый пыльный фолиант в темно-Ñерой обложке и, проплыв по воздуху, уткнулÑÑ Ð¼Ð½Ðµ в руки. — ВÑÑ Ð¸ÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð°, Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐœÐ°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸ Богини и ее детей, Ð·Ð°ÐºÐ°Ð½Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ñ‡ÐµÑ€Ð°ÑˆÐ½Ð¸Ð¼ днем. — Вчерашним? — МагичеÑкий ÑкземплÑÑ€. ПополнÑетÑÑ Ñам по Ñебе, — как маленькому ребенку, поÑÑнил артефакт. Я нервно кашлÑнула, перевела взглÑд обратно на книгу. ИнтереÑно, как абÑолютно вÑÑ Ð¸ÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° помеÑтитьÑÑ Ð² Ñту, хоть и большую, но вÑе же ограниченную количеÑтвом лиÑтов книгу? Ответ на Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ»ÑÑ ÑпуÑÑ‚Ñ Ð½ÐµÑколько минут, когда Ñ Ñ€Ð°ÑположилаÑÑŒ в одном из креÑел. Скинув туфли, подтÑнула ноги и открыла книгу на Ñередине. ПиÑьменноÑть Ñтого мира Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð°. Точнее, Ñзык, на котором говорили и пиÑали раÑпиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð² империи. Ðто знала Талиана ÐрвалÑнÑ, а ÑоответÑтвенно, Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑˆÐ»Ð¸ и мне. Ðо Ñзык, на котором была напиÑана иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð°, оказалÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼. — Ðй, — Ñ ÐºÐ¾ÑнулаÑÑŒ пальцем кулона, — а нет другой книги, менее магичеÑкой? Мне Ñтот Ñзык неизвеÑтен. Ðедовольное бурчание чем-то напоминающее «богинÑ, ты ей не памÑть, а мозг уничтожила, что ли?» через мгновение превратилоÑÑŒ в ÑвÑзную речь. — МагичеÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°. Сказал же. ПрикоÑниÑÑŒ и пропуÑти волну Ñилы. Приплыли. Я Ñ Ñомнением поÑмотрела на круглобокие завитушки, ÑплетающиеÑÑ Ð² «пружинки». Ðечто похожее Ñ Ñ€Ð¸Ñовала на полÑÑ… тетрадей, когда долго говорила по телефону о какой-то фигне. Вот проÑто один в один. Ðо даже не Ñто Ñмутило менÑ. Рто, что Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ÐµÐ¹ Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° знакома шапочно. Да и проÑыпалаÑÑŒ она чаще вÑего вмеÑте Ñ Ð½ÐµÐ³Ð°Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ ÑмоциÑми бывшей владелицы Ñтого тела. Ðто что получаетÑÑ, что Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð¸ по иÑтории мне потребуетÑÑ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€â€¦ Я трÑхнула головой. Об Ñтом мужчине ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ‚ÑŒ не хотелоÑÑŒ. Пока Ñ Ð½Ðµ пойму, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¸ÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ ÑвÑзывала его Ñ Ð¢Ð°Ð»Ð¸Ð°Ð½Ð¾Ð¹ ÐрвалÑнÑ, Ñтавить диагнозы рано. Потому как у него могли быть вÑе мотивы так к ней отноÑитьÑÑ. Пока Ñ Ð½Ðµ узнаю, Ñпешить не Ñтоит. ХотÑ, признаюÑÑŒ, вдарить Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ñƒ по наглой императорÑкой морде мне вÑе же хотелоÑÑŒ. Уф, наверное, Ñто первый раз, когда Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ тому, что проводник не в ÑоÑтоÑнии читать мои мыÑли. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ в первый? Так бы Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ заклеймили ненормальной и заперли бы в Ñамой выÑокой башне, ну или Ñкормили каким-нибудь меÑтным животным. Ðо Ñ Ð±Ñ‹ на их меÑте травить зверей непонÑтными бабами не Ñтала. Мало ли чего они из Ñвоих других миров принеÑти могли… Одернув ÑебÑ, Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ к книге, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ðº и лежала на моих коленÑÑ…. Тревожить кулон не хотелоÑÑŒ, он и так Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ ненормальной Ñчитает. Да и Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¸Ð´Ð¸Ð¾Ñ‚ÐºÐ¾Ð¹ понемногу начинаю ощущать, когда он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ поучительным тоном тыкает. Как котенка. Ð’ общем, положив руку на шероховатую Ñтраницу, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° глаза и поÑтаралаÑÑŒ вÑпомнить те ощущениÑ, которые ловила неÑколько раз в гареме. ЧувÑтво магии. Чужой. Тонкие нити, оплетающие паутиной проÑтранÑтво. Вибрирующие, ÑветÑщиеÑÑ, неуловимые. Отдающие холодом и пронизывающие при приближении к ним. Я поÑтаралаÑÑŒ предÑтавить, как от ÑобÑтвенных пальцев иÑходит нечто похожее. ÐœÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ не проÑили Ñотворить оÑознанное заклинание. Ð’Ñего лишь пропуÑтить магию через книгу. Рпотом… Ð¯Ñ€ÐºÐ°Ñ Ð²Ñпышка раÑчертила Ñознание на две чаÑти, а в голове прозвучал голоÑ. Ðо не знакомого безымÑнного проводника. Ðет. Ðтот был чужим, холодным, отрешенным и будто бы неживым. — Какой период времени интереÑует тебÑ, дорогой читатель? Ðа миг Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ иÑпугалаÑÑŒ, что не Ñмогу ответить. Что книга не уÑлышит обычного ответа, потребует мыÑленного. Ведь еÑли даже проводник не мог читать мои мыÑли… — Зарождение империи, — тихо проговорила Ñ Ð²Ñлух и закуÑила губу, надеÑÑÑŒ, что мои догадки не оправдаютÑÑ. Ð’Ñе Ñто было наÑтолько Ñтранно, что Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не Ñразу понÑла, что проиÑходит. УÑпела только обрадоватьÑÑ, что вÑе получилоÑÑŒ. Перед глазами замелькали Ñркие Ñочные картинки. Такие объемные и реальные, что, казалоÑÑŒ, протÑни руку — коÑнешьÑÑ. Я видела, как менÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹. Как они заполонÑÑŽÑ‚ Ñобой огромный Ñерпообразный материк. РазделÑÑŽÑ‚ между Ñобой земли. Видела, как кто-то кого-то травит. Кто-то кого-то заковывает в цепи. Видела убийÑтва в Ñпину и ложь в глаза. Мир был грÑзным и Ñтрашным. Ð Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð³Ð¾Ð²Ð»Ñ â€” привычным делом. Ðа рынках Ñпокойно можно было приобреÑти девушку Ð´Ð»Ñ ÑекÑа или Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ±Ð¾Ñ€ÐºÐ¸ за Ñкотом. Их не Ñчитали за людей. Могли убить в Ñледующий день поÑле покупки. ПроÑто за коÑой взглÑд. Рмне было до Ð±ÐµÐ·ÑƒÐ¼Ð¸Ñ Ñтрашно Ñмотреть Ñто и улавливать каждую деталь. Ðо иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð½Ðµ была щадÑщей ко мне. Открывала вÑе без оÑтатка. Передавала вÑе, что проиÑходило в мире неÑколько Ñотен лет. Я видела, как дробилиÑÑŒ земли, менÑлиÑÑŒ правители. Ðо оÑтавалиÑÑŒ Ñтабильны законы. Правила жизни, что пугали и ужаÑали проÑтых людей. Рпотом одно из гоÑударÑтв развÑзало войну. БыÑтро и очень нагло. Вначале оно подчинÑло Ñебе близлежащие земли, менÑло уÑтои и порÑдки, наказывало тех, кого Ñчитало неверным во взглÑдах. За какие-то деÑÑть лет, что по меркам магов Ñлишком мало Ð´Ð»Ñ Ð³Ð»Ð¾Ð±Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ… перемен, некто по фамилии Ð›ÑŽÑ†Ð¸Ñ Ñобрал под Ñвоим ÑÑ‚Ñгом деÑÑток Ñтран. Легенды о беÑÑтрашном императоре летели впереди его армии. Ðо Дарий Ð›ÑŽÑ†Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ñтро Ñтавил на колени Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð·Ð° правителем, принимал приÑÑги на крови. Ртот, кто не желал менÑть правила, быÑтро ÑтиралÑÑ Ð¸Ð· хроник и памÑти. СпуÑÑ‚Ñ Ñорок пÑть лет войны и интриг почти веÑÑŒ материк окраÑилÑÑ Ð½Ð° карте в единый цвет и ноÑил название Соединенных Земель ÐнÑар. Показав мне Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Ñтоль маÑштабном плане, учебник углубилÑÑ Ð² локальные перемены. Ðачал менÑть одну картинку за другой. РабÑтво было иÑкорено. Рте, кто Ñмел нарушать новые законы, быÑтро раÑплачивалиÑÑŒ Ñвоими жизнÑми за такое Ñвоеволие. Ðа одном из Ñпизодов Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° Ñамого императора, который выбивал огромной магичеÑкой волной каменную Ñтену в подвал. Выводил оттуда людей, уÑпокаивал плачущих женщин, залечивал раны на руках и шеÑÑ…. И что-то мне подÑказывало, что Ñтот Ñпизод не был его предвыборной кампанией. Ðа лице Ð”Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ñ†Ð°Ñ€Ð¸Ð»Ð¸ наÑтолько неподдельные Ñмоции, что ÑтановилоÑÑŒ понÑтно Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ взглÑда: он делает Ñто от чиÑтого Ñердца. Раздав земли ваÑÑалам, пропиÑав новые законы и наладив торговую ÑиÑтему, император занÑлÑÑ Ð²Ð½ÐµÑˆÐ½ÐµÐ¹ политикой. Ðо мне Ñто ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ не интереÑно. С трудом оторвав руку от Ñтраницы, Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð° и открыла глаза. Ð’ библиотеке было вÑе так же тихо и пуÑтынно. Голова гудела от полученных знаний. Ðо Ñ Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ð¸Ð»Ð° ÑпоÑоб их получениÑ. Пожалуй, Ñто намного Ñффективнее Ñкучных лекций от преÑтарелых лекторов. Итак, что мы имеем? Как минимум, Ð¸Ð¼Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°. Уже неплохо. Как макÑимум, предÑтавление о мире и его иÑторию. То, наÑколько кардинально его изменил один человек за какие-то полвека. Дарий иÑкоренил Ñлишком много проблем, казалÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ñ‹Ð¼ перÑонажем Ñтой иÑтории… Тогда почему у него такие Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð±Ñ‹Ð²ÑˆÐµÐ¹ принцеÑÑой? Чем она ему наÑолила? У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ глазами вновь вÑплыла Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ. Гад! Так, нет. Рано делать выводы. Я вновь положила руку на шероховатую Ñтраницу и, дождавшиÑÑŒ прозвучавшего в голове вопроÑа, ответила: — ИÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ñемьи ÐрвалÑнÑ. Ð’ Ñтот раз меÑтный поиÑковик обрабатывал Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ. Возможно, глобальные вещи проще отыÑкать в Ñтом артефакте… Рпотом, как и в первый раз, Ñознание раÑполоÑовала ÑÑ€ÐºÐ°Ñ Ð²Ñпышка. Перед внутренним взором вновь замельтешили картинки, даты и Ñпизоды. Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ ÑтруктурировалаÑÑŒ, позволÑÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñнуть на древний королевÑкий род Ñо Ñтороны. Возник он много Ñотен лет назад. Ð’ÑледÑтвие большого гоÑударÑтвенного переворота оказалÑÑ Ñƒ влаÑти. Именно в королевÑтве ДаÑÐ¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð¾ÑÑŒ рабÑтво в той форме, которую в будущем уничтожит Дарий. Слуги, принеÑшие клÑтву на крови, были покорнее и поÑлушнее. Ðе Ñмели раÑÑказывать тайн, вели ÑебÑ, как овечки. Я вздрогнула и поÑтаралаÑÑŒ пропуÑтить мимо ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ñе те ужаÑающие картинки, которые показывала мне книга по иÑтории. Ð’Ñкоре мы дошли до момента, который интереÑовал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ вÑего. До поÑледнего Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐрвалÑнÑ. Ðпизоды Ñ ÑƒÑтрашающей ÑкороÑтью менÑлиÑÑŒ перед внутренним взором. Я видела, как мужчина в короне подпиÑывает указ о казни Ñотни рабов. Как разговаривает Ñ Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð°Ñ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ о идущей в их Ñторону армии молодого императора. Как избивает женщину. Скорее вÑего, Ñвою жену или любовницу. Рпотом вÑе резко поменÑлоÑÑŒ. Да, были Ñмерти. Ðо теперь они Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ пугали. Я видела, как наказывают моральных уродов. Как на ДаÑманÑкое королевÑтво ложитÑÑ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒ империи, очищает ее от темного рабÑтва. Потом увидела маленькую перепуганную девочку Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ волоÑами. Она жалаÑÑŒ к боку нÑньки и Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом в глазах Ñмотрела на мужчину, который вторгÑÑ Ð² их дом. Дарий Ð›ÑŽÑ†Ð¸Ñ Ð½Ðµ Ñтал убивать ребенка. ПодпиÑал указ о воÑпитании девочки в отдаленном монаÑтыре. Ð Ñам отправилÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð¾ÐµÐ²Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ мир дальше. Ðхнув, Ñ Ð²Ñ‹Ð½Ñ‹Ñ€Ð½ÑƒÐ»Ð° в реальноÑть. Дыхание перехватило, Ñердце учащенно билоÑÑŒ, а злоÑть медленно захватывала в жаркий кокон. ТрÑхнув головой, Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð³Ð½Ð°Ð»Ð° от ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð²Ð°Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ðµ. Оттолкнула чужие Ñмоции. Ðто не Ð¼Ð¾Ñ Ð·Ð»Ð¾Ñть, а принцеÑÑÑ‹. Она ненавидит человека, который Ñохранил ей жизнь. ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð´ÑƒÑ€Ð¾Ñть! ПолучаетÑÑ, что между императором и Талианой ÐрвалÑÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ такого не было. Да, он уничтожил ее род и лишил влаÑти. Ðо оÑтавил в живых. Ð ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ тому, что Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, Дарий поÑтупил верно. Ðу наÑколько могу Ñудить Ñ â€” попаданка из двадцать первого века. Вот только еÑть одна неÑоÑтыковка. ИзбавлÑÑÑÑŒ от рабÑтва, мужчина Ñоздал гарем. И пуÑть его личные рабыни ни в какое Ñравнение не шли Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что было в Ñтом мире… Что-то Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ. Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð°, а вычленить из нее Ñамое оÑновное у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ получаетÑÑ. — Прошу прощениÑ. Талиана ÐрвалÑнÑ? Ðа пороге библиотеки ÑтоÑл уже знакомый мне кучерÑвый парень Ñ Ñаблей на поÑÑе. Ð’ Ñтот раз на нем были широкие темные штаны и Ð±ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐ±Ð°Ñ…Ð° Ñ ÐºÑ€Ð°Ñной вышивкой на рукавах и подоле. — Да… — Я от его императорÑкого величеÑтва, — проговорил он, Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð´Ð¾Ð»ÐµÐ²Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑÑтоÑние между нами и уÑÑ‚Ð°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° Ñтолике возле моего креÑла небольшую резную шкатулочку. — Ваше жалование. С трудом подавила Ñзвительный Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾ том, на Ñколько монет Ñ Ð½Ð°Ñ‚Ð°Ð½Ñ†ÐµÐ²Ð°Ð»Ð°. — СпаÑибо. Как Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚? — Мондер, — евнух легко улыбнулÑÑ, отчего на щеках поÑвилиÑÑŒ две милые Ñмочки. â€”Â Ð Ñ Ð¢Ð°Ð»Ð°. СпаÑибо, Мондер. Он улыбнулÑÑ ÐµÑ‰Ðµ шире и кивнул. Глава 11 До занÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ магии, которого Ñ Ð¸ ждала, и боÑлаÑÑŒ, уÑпела забежать в комнату. ТаÑкатьÑÑ Ñо шкатулкой, полной золотых монет, было безраÑÑудно. И теперь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼ÑƒÑ‡Ð¸Ð» еще один вопроÑ, на который врÑд ли ответит книга-артефакт. Сколько обычно получают воÑпитанницы императора? Что-то мне подÑказывало, что шкатулка золота — не та цена, которую платÑÑ‚ рабыне Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ñуга за танцы. Ðо пока утверждать не бралаÑÑŒ. Ртолько заперла за Ñобой дверь и побежала в Ñторону леÑтницы под гнуÑавое бормотание проводника. ЗанÑтие по бытовой магии проводила невыÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñ‚Ð¾Ð»Ñтыми шоколадными коÑами. Она узнала мое имÑ, предÑтавилаÑÑŒ Ñама и принÑлаÑÑŒ за объÑÑнение нового материала. Шейла Ñидела через три Ñтола от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ полноÑтью была ÑоÑредоточена на том, что раÑÑказывала чародейка. Глаза подруги горели таким неподдельным интереÑом, что Ñ Ñама уÑтыдилаÑÑŒ и поÑтаралаÑÑŒ вникнуть в поÑÑÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ плетениÑÑ… и паÑÑах. Ðо наÑколько бы интереÑно мне Ñто ни было, как бы Ñ Ð½Ð¸ хотела Ñама укладывать Ñебе волоÑÑ‹ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ чар и наноÑить безупречный макиÑж, практичеÑки ничего не понÑла. Информации было пуÑть и немного, но она не укладывалаÑÑŒ в голове у бывшей жительницы двадцать первого века. ЕÑли из фильмов и книг Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтавлÑла Ñебе чары как нечто «взмахнул и выкрикнул», то на деле вÑе оказалоÑÑŒ намного Ñложнее. Я бы даже Ñказала «намно-о-о-ого». Ðапример, Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы проÑто подвеÑти глаза, надо было ÑплеÑти оÑобые «нити» чар и Ñтатично «удерживать» их, пока заклинание «работает». Ð’ общем, Ñ Ð½ÐµÑколько раз попыталаÑÑŒ повторить за преподавателем Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸, которые должны были начать плетение магии. Ðо удавалоÑÑŒ только выбить Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÑˆÐµÑ‡ÐµÐº пальцев неÑколько полупрозрачных иÑкорок. — Ðй, а Ñто правда, что на тебе раньше магичеÑкий блок ÑтоÑл и ты вообще ничего в магии не ÑмыÑлишь? — ÑпроÑила девушка из-за Ñтола Ñправа, повернувшиÑÑŒ в мою Ñторону. Я в Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº раз выкручивала киÑть, чтобы повторить показанное движение. Я мечтала проклÑÑть его. Уничтожить за то, что он лишил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñемьи и привычной жизни. За то, что он отобрал и мою магию. ÐавеÑил магичеÑкий блок и отоÑлал в монаÑтырь, как Ñироту-проÑтолюдинку. — С тобой вÑе хорошо? Резко раÑпахнув глаза, Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð»Ð° ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ñе за тем же Ñтолом. Только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð²Ñ†ÐµÐ¿Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ побелевшими пальцами в его край и до крови закуÑила нижнюю губу. Передо мной ÑтоÑла преподаватель и Ñ Ð¾Ð±ÐµÑпокоенноÑтью на лице ждала ответа. — Да, — Ñлова оцарапали горло, — вÑе хорошо. ПроÑто перенапрÑглаÑÑŒ. ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ Ð¼Ð½Ðµ еще даетÑÑ Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¾. — Ðичего Ñтрашного, — на лице чародейки раÑцвела Ð¼Ð¸Ð»Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°. — ПоÑле полугода Ð¾Ð±ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе уже умело управлÑли низшей бытовой магией. ÐаучишьÑÑ. Мне оÑтавалоÑÑŒ только поблагодарить учаÑтливого Ð¿Ñ€ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ мыÑленно проклÑÑть Ñти вÑпышки чужой памÑти. Уж лучше вообще ничего не помнить, чем попадать в Ñтоль дурные Ñитуации раз за разом. Хорошо хоть заклинанием в Ñту любительницу Ñобирать Ñплетни не швырнула. Девушка, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÑƒÐ´Ð¸Ð»Ð° памÑть Талианы ÐрвалÑнÑ, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñидела на Ñвоем меÑте тихо, как мышка. Что-то запиÑывала в пухлую тетрадь и не Ñпешила даже глаз поднÑть. До конца занÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¾Ð½Ð° так и не поÑмела вновь ко мне обратитьÑÑ. Ру Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не вышло ничего из того, что объÑÑнÑла чародейка. Потому на второй завтрак Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð»ÐµÐ»Ð°ÑÑŒ раÑÑÑ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸ Ð¿Ð¾Ð³Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð² Ñвои мыÑли. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð¾ÑÑŒ поÑкорее разобратьÑÑ Ð² Ñитуации, в которую Ñ Ð²Ð»Ð¸Ð¿Ð»Ð°. Рточнее, понÑть мотивы императора и как-то Ñто иÑправить. Быть мишенью его злоÑти Ñовершенно не хотелоÑÑŒ. Шейла приÑоединилаÑÑŒ ко мне за трапезой ÑпуÑÑ‚Ñ Ð½ÐµÑколько минут. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ мечтающему взглÑду подруги, она вÑе еще была на занÑтии по магии и мыÑленно повторÑла новое заклинание. — Что от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð° Ланка? — вынырнув обратно в реальный мир, ÑпроÑила девушка и отправила в рот лиÑтик Ñалата. — Хотела узнать, правда ли то, что на мне до Ñтого долгое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑтоÑл магичеÑкий блок, — Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð»Ð° плечами, ÑтараÑÑÑŒ запомнить Ð¸Ð¼Ñ Ð±ÐµÑтактной рабыни. — РÑто правда? — как бы невзначай поинтереÑовалаÑÑŒ Шейла. Возможно, мне показалоÑÑŒ, но Ñ ÑƒÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ð»Ð° нотки ÑочувÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð² ее вопроÑе. — Да. Блок Ñпал вмеÑте Ñ Ð¿Ð¾Ñвлением потери памÑти. Может, Ñто как-то и ÑвÑзано… Подруга покачала головой: — Думаю, что Ñ Ñтим тебе Ñможет помочь только Линда. Она же тобой занимаетÑÑ? — Угу. ЗанимаетÑÑ. О том, что целительницу Ñ Ð½Ðµ видела поÑле магичеÑкого обÑледованиÑ, говорить не Ñтала. Ðа Ñамом деле, мне не очень-то и хотелоÑÑŒ подпуÑкать к Ñвоему здоровью Ñту чародейку. Мало ли как ее вмешательÑтво в Ñледующий раз на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ¹Ñтвует… — Ты чего Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑелаÑ? — Шейла громко опуÑтила на Ñтолешницу Ñтакан Ñ Ñоком и потÑнулаÑÑŒ за долькой Ñблока. — Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñƒ вÑех, наоборот, веÑелье и почти праздник. Рты вот тут… — Чему радуетеÑÑŒ? — уточнила Ñ, понимаÑ, что получаю Ñплетни Ñлишком поздно. Ðе Ñказать, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто угнетало, но Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ð²ÐºÐ° — веÑьма неприÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‰ÑŒ. — ПоÑледнюю фаворитку вчера ÑоÑватали одному графу, — Шейла раÑплылаÑÑŒ в улыбке и повернулаÑÑŒ к Ñтоликам на возвышении. — Через неÑколько дней вÑе они покинут гарем. И знаешь, Ñто Ñтранно. ГоворÑÑ‚, что цена на них была Ñлишком занижена. Будто бы правитель оÑвобождает меÑта Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ñ… любимых женщин. Ðет, Ñ, конечно, не против… — Цена? — Ñ Ð²Ñ†ÐµÐ¿Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ в то, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÐ»Ð¾ больше вÑего. — Кто-то выкупил рабынь, чтобы Ñделать Ñвоими женами? Ðеужели рабÑтво оÑталоÑÑŒ в Ñтом мире и только Ñменило личину? КажетÑÑ, в моем голоÑе было чуть больше недовольÑтва, чем Ñтоило бы. Подруга нахмурилаÑÑŒ, окинула Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ð¸Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼ взглÑдом. — Они выкупают их Ñвободу. Фаворитки — желанные женщины Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ вельможи. Ðто чеÑть — женитьÑÑ Ð½Ð° одной из них. Ðе рабÑтво. Я броÑила взглÑд в Ñторону груÑтных любимиц императора. Ð Ñтранное чувÑтво навиÑшей опаÑноÑти мÑгко Ñкользнуло оÑтрыми холодными когтÑми вверх по позвоночнику. — Ðо Ñто не вÑе, — вернув Ñебе хорошее раÑположение духа, продолжила Шейла. — Скоро ведь бал, а Ñто значит, что императору потребуетÑÑ Ñпутница. Фавориток вÑех раÑпуÑтили… Понимаешь, к чему Ñ? — К тому, что ты не против занÑть меÑто там, — уÑмехнулаÑÑŒ Ñ Ð¸ кивнула в Ñторону возвышениÑ. — Именно! — Шейла поÑтавила локти на Ñтол. — Ðадо только поÑтаратьÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ñть к императору на ночь в ближайшие дни. Тогда точно вÑе получитÑÑ. Я пожала плечами, не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ‚ÑŒ о предложении, в котором вмеÑте звучат «ночь» и «император». — Слушай, ÑпроÑить вот хотела, — произнеÑла Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· неÑколько Ñекунд, — как раÑÑчитываетÑÑ Ð¶Ð°Ð»Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ рабынÑм? И как выплачиваетÑÑ? — За Ñто отвечает кто-то из приближенных к правителю, — махнула рукой девушка. — Обычно приÑылают Ñтражников. Тебе как новенькой в Ñтот раз должны приÑлать не больше деÑÑти монет. Хватит на коÑметику и проÑтенькое платье. Рпотом как очаруешь Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð»Ð¸ его гоÑтей танцем… — Шейла мне подмигнула и броÑила завиÑтливый взглÑд в Ñторону возвышениÑ. Ð Ñ Ð·Ð°ÐºÑƒÑила губу и поÑтаралаÑÑŒ придумать, что делать Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸ Ñорока монетами, которые Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ð¼Ð½Ðµ Мондер. Говорить о произошедшем подруге Ñовершенно не хотелоÑÑŒ. Ðо и Ñкрывать тоже было неправильно. Я уже ÑобралаÑÑŒ Ñ Ð¼Ñ‹ÑлÑми и Ñилами, открыла рот, чтобы раÑÑказать о произошедшем, но планы Ñпутал проводник. — Изменение в раÑпиÑании. ПоÑле обеда у наложниц и рабынь Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ñуга будет Ñвободное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾ Ñамого ужина. ГолоÑ, прозвучавший в голове, вÑполошил вÑе мыÑли. РаÑпугал их, как птиц. Ð’ общем, Ñ Ñ‚Ð°Ðº ни о чем Шейле и не раÑÑказала. Понимала, что поÑтупаю в какой-то Ñтепени неправильно, ведь мы договорилиÑÑŒ не лгать друг другу. Ð Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны, прежде чем что-то говорить хотелоÑÑŒ бы разобратьÑÑ. Короче, Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ. И потому, временно плюнув на Ñто, поÑпешила на занÑтие, которое пугало Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ Ñвоим названием. Радовало только, что оÑталоÑÑŒ вÑего два цвета и можно будет вернутьÑÑ Ð² библиотеку, продолжить Ð´Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð²Ñезнающей книги-артефакта. Рпока… â€”Â ÐšÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¸Ð· Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° уметь защищать и ÑебÑ, и Ñвоего гоÑподина, — говорил выÑокий широкоплечий мужчина, раÑÑ…Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ нами. ÐеÑколько минут назад началоÑÑŒ занÑтие под названием «азы боевых иÑкуÑÑтв». Речь, произноÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¼, Ñкорее вÑего, отноÑилаÑÑŒ только ко мне, так как оÑтальные девушки тут Ñвно были не в первый раз. Многие из воÑпитанниц Ñменили Ñвои Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð½Ð° более практичные штаны и блузы Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ рукавами. Я же пришла в уже поднадоевшем белом нарÑде. — Любую вещь можно превратить в оружие, — тем временем продолжал говорить амбал, который мне очень напоминал образ личного Ñ‚ÐµÐ»Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð· Ñериалов. — Будь то заколка, ногти или браÑлет. ÐœÐ¾Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð° научить Ð²Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ñтро и верно мыÑлить в неÑтандартных ÑитуациÑÑ…. С теорией мы разобралиÑÑŒ, перейдем к практике. Вот где-то на Ñтом моменте мне ÑделалоÑÑŒ нехорошо от предчувÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑти. — Ðовенькую пока не трогаю, — мазнув по мне взглÑдом, проговорил мужчина, — ÑомневаюÑÑŒ, что Ñто будет что-то показательное. Диника, давай ты. Я даже выдохнула поÑле Ñтой реплики. Потому как Ñольного выÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð½Ðµ хватило на первом занÑтии по танцам. Вперед вышла выÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾ ÑÐ»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð±Ð»Ð¾Ð½Ð´Ð¸Ð½ÐºÐ°. УлыбнулаÑÑŒ преподавателю и, вилÑÑ Ð±ÐµÐ´Ñ€Ð°Ð¼Ð¸, прошла по пуÑтынному залу. ÐžÑ‚Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð½Ð° метра три от ÑобравшихÑÑ, она замерла и прикрыла глаза. Рвокруг нее заклубилÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑ…, пошел волнами, начал превращатьÑÑ Ð² фигуры. ЗанÑл проÑтранÑтво вокруг нее и замер полупрозрачным киÑелем. — Диника, ты вышла из Ñпальни его императорÑкого величеÑтва. Ðа тебе из одежды короткое шелковое платье. ВолоÑÑ‹ Ñобраны на затылке, — преподаватель говорил, а девушка перед нами преображалаÑÑŒ. МенÑлÑÑ Ð½Ð°Ñ€Ñд, ÑобиралиÑÑŒ раÑпущенные волоÑÑ‹. — Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не ждет за дверью. И Ñто подозрительно, ведь был приказ проводить наложницу в ее комнаты. СейчаÑ! Она резко открыла глаза и оÑмотрелаÑÑŒ. ОтÑтупила на шаг, пригнулаÑÑŒ и поднÑла руку. ВолоÑÑ‹ Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¼ шорохом раÑÑыпалиÑÑŒ по плечам. Ð’ пальцах наложницы императора была зажата Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ°Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð»ÐºÐ° Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ блеÑÑ‚Ñщим камешком. Со Ñтороны вÑе Ñто выглÑдело немного Ñтранно. Я наблюдала за темными фигурами, которые медленно двигалиÑÑŒ в тумане. Они приближалиÑÑŒ к девушке, но она их, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, не видела. — Предупредишь императора или ÑправишьÑÑ Ñама? — Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐ°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€ÑженноÑть Ñитуации, уточнил преподаватель. — Двое, — тихо отозвалаÑÑŒ девушка. — СправлюÑÑŒ Ñама. Ð’ Ñледующее мгновение одна из фигур оказалаÑÑŒ Ñ€Ñдом. ПротÑнув руки, нападавший поÑтаралÑÑ ÑƒÑ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ девушку за плечи. Ðо та извернулаÑÑŒ и одним быÑтрым и точным движением вÑадила заколку в шею противнику. Фигура покачнулаÑÑŒ и раÑтаÑла в воздухе. — Ты оÑталаÑÑŒ без оружиÑ. Заколка ÑломалаÑÑŒ. Дальнейшие дейÑтвиÑ? Она отшагнула в Ñторону, провела рукой по волоÑам и резко приÑела, когда Ñ€Ñдом оказалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¸Ðº. Удар в пах был ожидаем, но враг не уÑпел защитить чувÑтвительную зону. Рналожница вывернулаÑÑŒ и ударила ребром ладони туда, где должно было находитьÑÑ Ð³Ð¾Ñ€Ð»Ð¾. — Ðеплохо, — похвалил ее преподаватель, когда туман раÑÑеÑлÑÑ, а иллюзиÑ, Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° девушку, развеÑлаÑÑŒ. — РеÑли бы вторым была женщина? Ты бы проиграла. — Ðа шум Ñреагировал бы император, — Ñухо отозвалаÑÑŒ рабынÑ. — Я бы задержала убийцу, пока мой гоÑподин уходил. — Хорошо. ЗаÑчитано. Талиана, что Ñкажешь? Я вздрогнула, поÑмотрела вначале на девушку, потом на преподавателÑ: — И как чаÑто от воÑпитанниц его императорÑкого величеÑтва требуютÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ðµ навыки? ПоÑле Ñекундной заминки ответил мужчина: — За поÑледние деÑÑть лет не было ни одного ÑлучаÑ. Ðо готовыми надо быть вÑегда. Ðтот ответ не то чтобы Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð»ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð», Ñкорее, уÑпокоил. Ðтот предмет чем-то напоминал урок в одиннадцатом клаÑÑе, где девчонки училиÑÑŒ бинтовать, а мальчишки ÑтрелÑть из воздушек. Ðавык приобретен, а потребуетÑÑ Ð»Ð¸ он когда-либо… Лучше бы не потребовалÑÑ. Ðо от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе еще ждали ответа. — Очень Ñффектно. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ один вопроÑ: как ты понÑла, что нападавших двое? — Дыхание. Иллюзии маÑтера очень реалиÑтичны, — Диника Ñтрельнула взглÑдом в Ñторону преподавателÑ. — И мне как чаÑти Ñтих чар было позволено Ñлышать шаги, дыхание и даже Ñердцебиение. Я кивнула, Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð·Ð° ответ. Ð Ñама понадеÑлаÑÑŒ, что никогда не окажуÑÑŒ на меÑте Ñтой наложницы. Ðи во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ¸, ни в реальноÑти. ЗанÑтие закончилоÑÑŒ на том, что мужчина, Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ Ñ, к Ñожалению, врÑд ли бы произнеÑла правильно, пообещал за каких-то полгода каждую из Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ необходимым азам. ÐаÑколько Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, большинÑтво из девушек на ÑегоднÑшнем уроке были отноÑительно новенькими в гареме или проÑто до Ñтого не обучалиÑÑŒ превращать браÑлеты в удавки. Ð’ общем, были мы там почти вÑе в равных уÑловиÑÑ…. Ðо Ñ Ð¿Ð¾-прежнему не горела желанием превращать Ñвои ÑƒÐºÑ€Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² оружие. Мне казалоÑÑŒ Ñто вÑе диким и Ñтранным. Да и в Ñилах Ñвоих Ñ Ñильно ÑомневалаÑÑŒ. За Ñтими мыÑлÑми ноги Ñами принеÑли Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° четвертый Ñтаж. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð°, но еÑть мне Ñовершенно не хотелоÑÑŒ. Даже Ñил идти в библиотеку не было. ПоÑле двух выматывающих занÑтий хотелоÑÑŒ обнÑть подушку и долго Ñмотреть в потолок. И даже ни о чем не думать. Ðо планам, как обычно, что-то решило помешать. Ð’ Ñтот раз Ñтим «что-то» Ñтала рыжеволоÑÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° в Ñерой униформе. Увидев Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° леÑтнице, она улыбнулаÑÑŒ и шагнула вперед: — Тала, а Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº раз жду. — ЕÑли бы Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ раÑпиÑаниÑ, то ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° бы на обеде, — Ñ Ñ Ñомнением покоÑилаÑÑŒ на Лину, в глазах которой горела надежда. — Девчонки Ñказали, что видели, как ты шла Ñюда, — она пожала плечами и Ñцепила руки за Ñпиной в замок. — Кхм… Так что ты хотела? Она на мгновение ÑтушевалаÑÑŒ, опуÑтила взглÑд и что-то промÑмлила Ñебе под ноÑ. — Что-что? — Ñ ÐµÐ»Ðµ подавила уÑмешку. Лина мне ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ-то очень напомнила Лешку в детÑтве. Он точно Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ же выражением лица приходил проÑить не Ñдавать его шалоÑти родителÑм. — Через три недели ÑоÑтоитÑÑ ÐµÐ¶ÐµÑезонное выÑтупление, — начала было она и опÑть запнулаÑÑŒ. Выдохнула, взÑла ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки и, зажмурившиÑÑŒ, выпалила: — Тала, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ попроÑить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð± одной уÑлуге. Ðаучи менÑ, пожалуйÑта, танцевать. Глава 12 Я на мгновение подвиÑла, прÑмо как Ñтарый компьютер. Ð’ таких ÑитуациÑÑ… Ванька обычно бил Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸ по ÑиÑтемнику и кричал, что выдаÑÑ‚ Ñту рухлÑдь начальÑтву, забрав их новенькие ноуты. Рмы поÑмеивалиÑÑŒ и напоминали, что «Ñвой новенький ноут» криворукий разработчик залил чаем и зажал денег на ремонт. Так вот, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸ÐµÐ¼ было только то, что Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸ по ÑиÑтемнику Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ не могла. Ржаль. — ПроÑти, что? Лина вздохнула, опуÑтила взглÑд: — Я бы очень хотела Ñтать рабыней Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ñуга. Ðо Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, чему Ð½Ð°Ñ ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ гоÑпожа ЮлианиÑ, Ñ Ð²Ñ€Ñд ли Ñмогу обратить на ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ðµ его императорÑкого величеÑтва. ПроÑти, что потревожила. Она тихо повернулаÑÑŒ ко мне Ñпиной и шагнула в Ñторону леÑтницы. Кто знает, какой черт Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ». Возможно, причиной был такой ÑкорбÑщий вид милой девушки. Возможно, мне хотелоÑÑŒ наÑолить Юлиании. Ðо Ñ Ð½Ð°Ð³Ð½Ð°Ð»Ð° Лину и поймала ее за руку. — ПоÑтой. Ртеперь еще раз. Ты хочешь чтобы Ñ… что? Ðаучила Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ? Слышать музыку? Или поÑтавила номер? Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ñпрашивала не только из-за любопытÑтва. Я понимала, что Ñмогу ей помочь. Ð’Ñпоминала вÑе Ñвои танцы и понимала одну вещь: танцевала Ñ Ñама. Да, Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ навыками и умениÑми Талианы ÐрвалÑнÑ, но двигалаÑÑŒ Ñама. Сама импровизировала. Сама получала от Ñтого удовольÑтвие. ПоддавалаÑÑŒ музыке, позволÑла ей ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÑти. ОпиралаÑÑŒ на нее, как пловец на волну. Ðо двигалаÑÑŒ Ñама. Рзначит, и помочь Лине могла. — Я… не знаю, — выдохнула девушка. — ПроÑто то, чему учит ЮлианиÑ, не поможет мне Ñтать рабыней Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ñуга. Ð Ñто — мой единÑтвенный шанÑ. Петь и играть на инÑтрументах Ñ Ð½Ðµ умею, веÑти беÑеды мне проÑто не дано, — она вздохнула. — ОÑтальное даже пробовать не хочу. Ðе предÑтавлÑÑŽ, как можно завлечь мужчин риÑованием или рукоделием. Да и что там. ПоменÑть предмет, которым занимаюÑÑŒ в нерабочее времÑ, Ñ Ñмогу только через два года. Она отÑтупила на шаг, а потом кулем оÑела на пол: — Молю, Талиана. Молю ваÑ! Ðаучите Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ меньшей толике того, что вы умеете. — Ох, да чтоб тебÑ, — выругалаÑÑŒ Ñ, опуÑкаÑÑÑŒ на холодный пол Ñ€Ñдом. — Я разве Ñказала тебе «нет»? Я хочу понимать конкретно, что от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ требоватьÑÑ? ПоÑтавить тебе номер Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹ÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ проще. Потому что танцевать, как Ñ, ты Ñможешь только тогда, когда откажешьÑÑ Ð¾Ñ‚ тех двух хазнедаровÑких правил. — Что-что поÑтавить? — нахмурив ровные рыжие бровки, ÑпроÑила девушка. Я выдохнула, отмечаÑ, как быÑтро проÑыхают Ñлезы у Ñлужанки императора. — Танец мы выучим Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, — объÑÑнила Ñ. — Ðо Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¼ÑƒÐ·Ñ‹ÐºÐ°. Я не ÑовÑем дружу Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ÐµÐ¹, потому… — Об Ñтом можешь не переживать, — Лина резко повеÑелела, раÑплылаÑÑŒ в широкой улыбке. — С музыкой Ñ Ð²Ñе решу. Скажи, когда ты Ñможешь уделить мне времÑ? Рвот тут внутри Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð¸ боротьÑÑ Ð´Ð²Ð° чувÑтва. Одно кричало о том, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñвободное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾ Ñамого ужина и можно его потратить на помощь Лине. Рвторое вопило, что поÑле двух провальных занÑтий лучше бы вздремнуть и привеÑти ÑÐµÐ±Ñ Ð² порÑдок. — ПоÑле ужина, — Ñлегка ÑкривившиÑÑŒ, произнеÑла Ñ. Ð’Ñе же второе «Ñ» победило, загнав первое в темный угол. — Ты тут дольше менÑ. ЕÑть ли во дворце меÑто, где нам не помешают? — Зимний Ñад, — не задумываÑÑÑŒ, выпалила девушка. — Так ты правда Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°ÑƒÑ‡Ð¸ÑˆÑŒ? — Я же пообещала. Легкий подзатыльник от жизненного опыта Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð° проигнорировать. Ðу разве может плохо закончитьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÐ° помощи? Ð’ общем, еще неÑколько раз повторив Лине, что Ñ ÑоглаÑна и вÑтретимÑÑ Ð¼Ñ‹ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñле ужина в Ñаду, Ñбежала в комнату. Дверь Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ щелчком закрылаÑÑŒ за Ñпиной, а Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ уÑтавилаÑÑŒ на глÑнцевую книжечку, лежащую на Ñтоле перед зеркалом. Утром ее тут не было. Ðе Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð°, а проходной двор, блин! Ð Ñдом Ñ Â«Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¼Â» лежала Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ°Ñ ÑинÑÑ ÐºÐ¸Ñ‚Ð°Ð¹ÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð°Ð»Ð¾Ñ‡ÐºÐ°. Покрутив ее в руках и не заметив ничего необычного, Ñ Ð¾Ð¿ÑƒÑтилаÑÑŒ на пуф перед Ñтолом и открыла книжку. Ð’Ñе же Ð¸Ð½Ñ‚ÑƒÐ¸Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ðµ подвела Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ðµ на моменте, когда Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶ÐµÐ¹ книгой ходила Шейла. Ðто на Ñамом деле был журнал. Точнее, каталог. Шурша гладкими Ñтраничками, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñмотрела предложенные товары и мыÑленно приÑвиÑтнула. Чего тут только не было… И коÑметика, и нарÑды, и даже веÑьма интереÑные предметы, которые в нашем мире можно было приобреÑти только в магазинах Ð´Ð»Ñ Ð²Ð·Ñ€Ð¾Ñлых. Я еще раз броÑила взглÑд на Ñтранную китайÑкую палочку, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð² гордом одиночеÑтве лежала передо мной, и коÑнулаÑÑŒ пальцами кулона: — ОбъÑÑнишь, как Ñтим пользоватьÑÑ? — КоÑниÑÑŒ вещи, коÑниÑÑŒ монет, — недовольно буркнул проводник ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ðµ. Я поблагодарила помощника и ÑхватилаÑÑŒ за «палочку». ÐеÑколько дней назад Ñ Ð¿Ð¾Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ð»Ð° Ñама Ñебе, что не буду обращать Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° вечное недовольÑтво артефакта. Ðто только портило наÑтроение. Рмне ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÑƒÐ¶ÐµÐ½ позитив, и только он. УÑтановка еÑть уÑтановка. Потому поÑледующие, наверное, полтора чаÑа, Ñ Ð¿Ð¾ÑвÑтила выбору вещей из каталога. Ð Ñдом ÑтоÑла раÑÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ ÑˆÐºÐ°Ñ‚ÑƒÐ»ÐºÐ° Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ монетами, и Ñ Ð¿Ð¾Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð¾ прикаÑалаÑÑŒ то к ним, то к изображению желаемого товара. Ðадо Ñказать, что поÑле того, как палочка притрагивалаÑÑŒ к платью или туфелькам, то Ñ€Ñдом Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½ÐºÐ¾Ð¹ вÑплывала ÑтоимоÑть. Ð Ñтоило прикоÑнутьÑÑ ÐµÑŽ к изображению флакона духов, то комнату наполнÑл еле уловимый аромат парфюма. Ðе хватало только пробников коÑметики, которые можно было бы вызывать подобными манипулÑциÑми. Да Ñто ведь Ð½ÐµÐ¿Ð»Ð¾Ñ…Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ñтартапа! Вот Ñ Ð±Ñ‹ Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтью протеÑтировала вот Ñту помаду перед тем, как отдать за нее две ÑеребрÑные монеты. Думаю, как и большинÑтво девушек… К Ñлову о деньгах, они то раÑтворÑлиÑÑŒ в воздухе, то менÑлиÑÑŒ на более мелкие. Стоило только коÑнутьÑÑ Ð¸Ñ… волшебной Ñиней палочкой. К Ñожалению, заказчика не оповещали о том, через Ñколько дней придет поÑылка от поÑтавщика. Можно было, конечно, ÑпроÑить об Ñтом у проводника. Ðо Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñно помнила о его манере отвечать, потому не Ñтала лишний раз беÑпокоить. Больше практичных нарÑдов и удобной обуви Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð° только гребешок. Да, Ñамую проÑтую раÑчеÑку, которую не предоÑтавили мне при переезде в гарем императора. Ðет, в купальнÑÑ… были раÑчеÑки, бальзамы, ножницы и прочие атрибуты, что могли придать адекватный вид волоÑам. Ðо Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ-то ими брезговала. ÐаÑтолько Ñрко Ñто чувÑтво во мне проÑнулоÑÑŒ впервые. И вот теперь личную раÑчеÑку Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð° больше вÑего оÑтального. Больше нарÑдов, побрÑкушек и даже бальзама Ð´Ð»Ñ Ð³ÑƒÐ±. Боги, как же мне не хватало в Ñтом мире такой проÑтой вещи, как бальзам Ð´Ð»Ñ Ð³ÑƒÐ±. УлыбнувшиÑÑŒ Ñтой нелепой мыÑли, Ñ ÑƒÐ¿Ð°Ð»Ð° на мÑгкий Ð¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð°Ñ Ð¸ только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, наÑколько адаптировалаÑÑŒ. Да, пожалуй, Ñтот мир не так уж плох. ОÑталоÑÑŒ только найти ответы на парочку вопроÑов и можно будет ÑоглашатьÑÑ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что тут жизнь хороша. Ркогда камень в проводнике окраÑилÑÑ Ð² розовый, Ñ Ñидела за Ñтоликом в трапезной, наÑлаждалаÑÑŒ запечённой рыбой и делилаÑÑŒ Ñ Ð¨ÐµÐ¹Ð»Ð¾Ð¹ поÑледними новоÑÑ‚Ñми. — И ты ÑоглаÑилаÑÑŒ? — удивилаÑÑŒ она, когда Ñ Ñ€Ð°ÑÑказала про проÑьбу Лины. — Рпочему нет? — Ñ Ñжала в руке дольку лимона и Ñбрызнула Ñоком белое рыбное филе. — ЕÑли она Ñможет танцевать, как ты, то твои таланты переÑтанут быть уникальными, — как бы невзначай протÑнула подруга, но Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñно уловила в ее Ñловах невыÑказанный вопроÑ. — Ðто такие мелочи. Да и не вÑему же Ñ ÐµÐµ учить буду, на Ñто проÑто времени не хватит. Выучим Ñ Ð½ÐµÐ¹ танец, который поразит зрителей и императора в Ñамое Ñердце. Ртам уже видно будет… Договорив Ñто, Ñ Ñ Ñожалением отодвинула от ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ñ€ÐµÐ»ÐºÑƒ. Ðа ней оÑталоÑÑŒ около половины порции. ÐаÑколько бы вкуÑным ни было блюдо, Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñно понимала, что перед танцами лучше не объедатьÑÑ. — РÑто ты хорошо придумала, — махнула рукой Шейла. — Думаю, наша хазнедар о-о-очень обрадуетÑÑ, когда Лина начнет танцевать не тот танец, который она ей выберет. — Подожди-подожди, — Ñ Ð¾Ð¿ÑƒÑтила Ñтакан Ñ Ð¼Ñтным чаем. — Так номер придумывает ЮлианиÑ? Я думала, девушки Ñами выбирают, что танцевать. Ðет, ну наÑолить хазнедар — Ñто проÑто дело чеÑти. Ðарушить ее два глупых правила… — Ðу, не такие уж они и глупые, — не ÑоглаÑилаÑÑŒ Ñо мной подруга. — Ðо да ладно, тебе виднее, как там что в танцах быть должно. Рчто каÑаемо хазнедар, именно она выбирает танец Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ учаÑтвующей. Так что еÑли Лина иÑполнит что-то другое, то Ñто Ñвно будет веÑело. — Ðо она ведь может за Ñто получить выговор… — Один конверт не перевеÑит возможноÑть перейти в другую каÑту, — покачала головой Шейла. — Так что, подруга, ты еще не передумала ее обучать? Я закуÑила губу, инÑтинктивно поÑмотрела на Ñвои руки, Ñловно ÑобираÑÑÑŒ Ñ Ð¼Ñ‹ÑлÑми, и покачала головой. — Отлично, — в голоÑе Шейлы звенела радоÑть. — Ðе против, еÑли на ÑегоднÑшнем занÑтии Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ поприÑутÑтвую? Рвот Ñто ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ неожиданно. — Смотреть будешь или учитьÑÑ? — Ñ ÑƒÑмешкой уточнила Ñ. — Пока только Ñмотреть. Вот еÑли окажешьÑÑ ÐºÐ°Ðº преподаватель лучше нашей хазнедар, тогда и поговорим, — Ñ Ð½Ð°Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ ÑерьезноÑтью протÑнула девушка, а потом раÑÑмеÑлаÑÑŒ. С Шейлой было легко и проÑто. ПоÑле того нашего уговора о попытках быть макÑимально иÑкренними Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹ в нужной тарелке. ВоÑпитанница императора легко шла на контакт, не заоÑтрÑла внимание на моих ÑтранноÑÑ‚ÑÑ…, Ñпокойно отноÑилаÑÑŒ к проиÑхождению Талианы и помогала, когда того требовалоÑÑŒ. Ð Ñ ÑтаралаÑÑŒ быть ей хорошей подругой. Изо вÑех Ñил. РаÑправившиÑÑŒ Ñ ÐµÐ´Ð¾Ð¹, мы направилиÑÑŒ в зимний Ñад. По пути перекидывалиÑÑŒ шуточками. Шейла в краÑках раÑпиÑывала злоÑть Юлиании, когда та обо вÑем узнает, а Ñ Ð±ÐµÐ·Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ ÑмеÑлаÑÑŒ. Ðаше веÑелье утихло в момент, когда мы Ñтупили под выÑокий ÑтеклÑнный Ñвод, через который проглÑдывалоÑÑŒ ночное звездное небо. Как шепнула мне наложница правителÑ, Ñто была иллюзиÑ. Ведь мы находилиÑÑŒ не на поÑледнем Ñтаже. Ðо еÑли бы она не Ñказала Ñтого, Ñ Ð±Ñ‹ не отличила ÑеребриÑтый Ñвет иллюзорной луны от наÑтоÑщей. И вот именно в Ñтом мÑгком Ñвете ÑтоÑло около пÑти девушек. Среди них была и Лина. — Тала, Ñ… — она шагнула вперед и замÑлаÑÑŒ. — ÐадеюÑÑŒ, ты не против? Девочки так хотели поÑмотреть. ЕÑли ты не захочешь, они вÑе уйдут. Ведь так, девчонки? ВоÑпитанницы императора ÑоглаÑно закивали, но в глазах каждой горели наÑтолько неподдельный Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ð¸ любопытÑтво, что Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñно понимала: мне не отделатьÑÑ. ЕÑли не ÑейчаÑ, то в Ñкором времени ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¸Ð· них Ñделает вÑе возможное, чтобы поÑмотреть на ученицу извеÑтной танцовщицы. — Хорошо, пуÑть оÑтаютÑÑ, — Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не Ñразу узнала Ñвой голоÑ. Он прозвучал Ñ‚Ñжело и холодно. — Ðо еÑли поÑмеют отвлечь или помешать… Я не договорила, но одарила каждую из приÑутÑтвующих взглÑдом. Служанки императора в Ñерых и коричневых нарÑдах, как по команде, поджали губы и опуÑтили глаза. ПрекраÑно понÑли, что Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð° Ñказать. — Ðу раз вÑе решено, тогда колдуй музыку, Лина. ПоÑмотрим, что можно придумать. Дарий: Ð Ð°Ð·Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ ÑˆÐµÑŽ, Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ» из кабинета и направилÑÑ Ð² Ñторону леÑтницы. ПоÑле доклада Ð’Ñ‹Ñшего Ð’Ð¸Ð·Ð¸Ñ€Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð¾ÑÑŒ Ñпать. Уж очень уныло он повеÑтвовал о торговых делах империи и неÑкольких незначительных изменениÑÑ… в них. ЕÑли была бы возможноÑть, Ñ Ð±Ñ‹ Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтью Ñпихнул Ñту вÑтречу на ЛоренÑа. Ðо, к Ñожалению, младший брат еще не вернулÑÑ Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ. Потому вÑе моменты, которые вгонÑли в Ñкуку, пришлоÑÑŒ разбирать вÑего в две руки. Самым лучшим решением поÑле подобного было бы приглаÑить к Ñебе одну из воÑпитанниц, попроÑить ее размÑть Ñпину… Ðо риÑковать нельзÑ. Я могу Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ оÑтановитьÑÑ Ð¸ тогда у Ðаны поÑвитÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð° по неÑчаÑтью. Я трÑхнул головой, отгонÑÑ Ð´ÑƒÑ€Ð½Ñ‹Ðµ мыÑли. — Ваше императорÑкое величеÑтво! — Ñо Ñтороны Ñада отделилаÑÑŒ мужÑÐºÐ°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð° и бегом направилаÑÑŒ в мою Ñторону. — Прошу прощениÑ! Разрешите доложить. — Докладывай. Стражник провел рукой по длинным волоÑам, которые Ñобрал в хвоÑÑ‚, и, поднÑв голову поÑле легкого поклона, проговорил: — Ðа четвертом Ñтаже помещений Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ñ… воÑпитанниц замечено неÑколько девушек. Так как проводники обеÑцветилиÑÑŒ, мне было приказано донеÑти веÑть до ваÑ. Что прикажете делать? СонливоÑть улетучилаÑÑŒ, ÑменившиÑÑŒ на Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ð¸ удивление. Еще никто и никогда не Ñмел нарушать режим. Ðет, девочки иногда пропуÑкали занÑтиÑ, находили вÑтречи Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼Ð¸ Ñтражниками интереÑнее Ð¿ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ танцев. Ðо ни одна из них не покидала Ñвоих комнат поÑле обеÑÑ†Ð²ÐµÑ‡Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð². И Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð» ÑмÑтение Ñтого парнÑ. Он проÑто не знал, что делать. — Проведи Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°, — отозвалÑÑ Ñ ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ðµ. — Хочу поÑмотреть. Он поклонилÑÑ Ð¸, повернувшиÑÑŒ ко мне Ñпиной, поÑпешил вперед. ПризнаюÑÑŒ, любопытÑтво по-прежнему Ñнедало менÑ. Ðо Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ шагом, который приближал к зданию моих воÑпитанниц, Ñ Ð²Ñе больше улыбалÑÑ. Талиана ÐрвалÑнÑ, Ñто ведь твоих рук дело? ЕÑли Ñто не так, то Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð»Ð°Ñ‡Ñƒ тебе еще Ñтолько же проÑто за то, что подозревал. РеÑли так… Стражник провел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ четвертого Ñтажа и оÑтановилÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ коридором, ведущим в зимний Ñад. ПоклонилÑÑ Ð¸ замер у Ñтены. Тихо хмыкнув, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð¸Ð» путь в одиночеÑтве. До Ñлуха долетали обрывки медленной музыки, журчание пруда и тихие женÑкие голоÑа. Еще до того, как Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ Ñветом звезд, который транÑлировалÑÑ Ñюда Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ магии, уже знал, что увижу. Ð’ тени выÑоких раÑкидиÑтых деревьев на резной Ñкамейке Ñидели неÑколько девушек. Они поджали под ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸ и неотрывно Ñледили за тем, что проиÑходило в неÑкольких метрах от них. Ртам в ÑеребриÑтом Ñвете у шарообразных колючих куÑтов кружилиÑÑŒ две девушки. Их охватывала в коконы Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ»Ð¾Ð´Ð¸Ñ, Ð¸Ð·Ð»ÑƒÑ‡Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ из проводников. Потом темноволоÑÐ°Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¾ замерла и ударила ÑÐµÐ±Ñ Ð»Ð°Ð´Ð¾Ð½ÑŒÑŽ по бедру. — Ðет, Лина, нет! Ðе Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ…! Ð”Ð»Ñ ÑебÑ! — Ðе могу Ñ, — ÑобеÑедница принцеÑÑÑ‹ вÑхлипнула и оÑела прÑмо на камни. — Я понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею, как ты Ñто делаешь! — Смотри, — девушка подала Ñлужанке руку и помогла поднÑтьÑÑ. — Когда звучит музыка, не Ñлушай ее. Ты пытаешьÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ñть в ноты, двигатьÑÑ Ð² такт. Ðет, нет и нет. Ты должна Ñтать Ñ Ð½ÐµÐ¹ одним целым, и тогда вÑе получитÑÑ. ПонÑла? — Ðе ÑовÑем, — чеÑтно призналаÑÑŒ втораÑ. — Хорошо, Ñ Ð¿Ð¾ÑтараюÑÑŒ показать, — в голоÑе принцеÑÑÑ‹ проÑкальзывали нотки недовольÑтва, но она ÑтаралаÑÑŒ оÑтаватьÑÑ Ñ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ»Ð¸Ð²Ð¾Ð¹. — Дай руки. Включи музыку. — Что Ñделать? Ð… транÑлировать. СейчаÑ. Ðочной Ñад, оÑвещаемый лишь неÑколькими томными ÑветлÑками в кронах и ненаÑтоÑщими звездами, вновь наполнилÑÑ Ð¼ÐµÐ»Ð¾Ð´Ð¸ÐµÐ¹. Талиана переплела Ñвои пальцы Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð°Ð¼Ð¸ второй воÑпитанницы и увлекла ее за Ñобой. Танцевала, забыв обо вÑем на Ñвете, но в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ð»Ð° подруге повторÑть за ней. Шли мгновениÑ, музыка нараÑтала, а Ñ Ñ‚Ð°Ðº и ÑтоÑл у входа в зимний Ñад, привалившиÑÑŒ плечом к деревÑнному коÑÑку. Ðаблюдал за тем, как две Ñтройные девушки ÑраÑталиÑÑŒ Ñ Ð¼ÑƒÐ·Ñ‹ÐºÐ¾Ð¹ и двигалиÑÑŒ так, что Ñердце замирало в груди. Ðо, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° ту магию, что Ñоздавала Талиана ÐрвалÑÐ½Ñ Ñвоим танцем, Ñто Ñвоеволие пора было прекращать. — Могу ли Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ, что тут проиÑходит? — довольно громко поинтереÑовалÑÑ Ñ, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ ÑˆÐ°Ð³ в зимний Ñад и Ð»Ð¾Ð²Ñ Ð½Ð° Ñебе неÑколько перепуганных взглÑдов. Девушки, ÑидÑщие на лавочке, в то же мгновение вÑкочили, ÑклонилиÑÑŒ в низших поклонах. Подруга Талианы, которую та учила танцевать, упала на колени. И только принцеÑÑа оÑталаÑÑŒ ÑтоÑть, не Ñогнув Ñпины. Выдержала мой взглÑд и, шагнув навÑтречу, выдохнула: — Доброй ночи, ваше императорÑкое величеÑтво. Можно. Я обучаю одну из ваших воÑпитанниц танцам. — Благодарю за чеÑтный ответ. Рпочему Ñто проиÑходит поÑле обеÑÑ†Ð²ÐµÑ‡Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð², да еще и в компании других… рабынь? — Потому что у каждой из ваших воÑпитанниц еÑть раÑпиÑание днÑ. Ðе ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ‚ Ñвободное времÑ. Потому мы ÑобралиÑÑŒ тут поÑле ужина. Мы нарушили какие-то правила? Талиана Ñмотрела на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð¾Ð²Ð½Ð¾ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ же холодом, как и в первую нашу вÑтречу много лет назад. Тогда Ñ Ð¸Ð½ÐºÐ¾Ð³Ð½Ð¸Ñ‚Ð¾ поÑетил дворец ее отца и заÑтал ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð·Ð° избиением Ñвоего Ñлуги. Девочка рыдала, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° Ñтим, а потом Ñбежала. ÐатолкнулаÑÑŒ на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñаду и Ñмерила ровно таким же взглÑдом, как делала Ñто ÑейчаÑ. — Ðарушили. И за Ñто будете наказаны… — В таком Ñлучае Ñ Ð±ÐµÑ€Ñƒ вÑÑŽ вину за произошедшее на ÑебÑ, — Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ один небольшой шаг в мою Ñторону, проговорила она. — И да. Позволите дать вам Ñовет, ваше императорÑкое величеÑтво? От подобной дерзоÑти мне на мгновение ÑделалоÑÑŒ так веÑело, что Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ удалоÑÑŒ подавить уÑмешку. — ПозволÑÑŽ, леди ÐрвалÑнÑ. Поджав губы, она броÑила взглÑд на подруг, а потом повернулаÑÑŒ ко мне: — Ваши Ñлужанки не имеют Ñвободного времени вовÑе. Ðто может плохо ÑказатьÑÑ Ð½Ð° их работоÑпоÑобноÑти и обучаемоÑти. Ð’Ñ‹ Ñтавите Ñвоих воÑпитанниц в неравные уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸. ДиÑкриминируете. — И что вы предлагаете, леди ÐрвалÑнÑ? Она, кажетÑÑ, не заметила издевки в моем голоÑе. Пожала плечами: — ПереÑмотреть раÑпиÑание Ð´Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ñлужанок. Мало того что у них нет Ñвободного времени, так и занÑтие, которое они имеют право поÑещать, вÑего одно и поменÑть его можно только через большой промежуток времени. — Ðтим вопроÑом занимаетÑÑ Ð³Ð¾Ñпожа ЮлианиÑ. Ðеужели вы хотите Ñказать, что она не ÑправлÑетÑÑ Ñо Ñвоими обÑзанноÑÑ‚Ñми? — Именно так, — ниÑколечко не ÑмутившиÑÑŒ, ÑоглаÑилаÑÑŒ девушка. — Я бы хотела попроÑить Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð»Ð¸ доверенное вам лицо уделить немного времени и разобратьÑÑ Ð² Ñтом вопроÑе. Мне нравилоÑÑŒ, как она держит ÑебÑ. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° монаÑтырÑкое воÑпитание, принцеÑÑа вела ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº, как положено благородной леди. И только потому Ñ Ð½Ðµ отмахнулÑÑ Ñразу же от ее Ñлов. — Хорошо, леди ÐрвалÑнÑ, Ñ Ð²Ð°Ñ ÑƒÑлышал. Ртеперь прошу вÑех немедленно разойтиÑÑŒ по Ñвоим комнатам. Ðад вашим наказанием Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ. Доброй ночи. Талиана лишь коротко мне кивнула и повернулаÑÑŒ к подругам. — ПроÑти, — шепнула девушка, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð½Ñ†ÐµÐ²Ð°Ð»Ð° вмеÑте Ñ Ð²Ð¾Ñпитанницей монаÑÑ‚Ñ‹Ñ€Ñ ÐœÐ°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸ Богини. — ПуÑтое, — махнула рукой Талиана, — пойдемте. ПуÑтое? Ðу-ну. ПоÑмотрим, что ты Ñкажешь, когда узнаешь уготованное тебе наказание, принцеÑÑа. ПоÑмотрим, как запоешь. Темные Духи, да проклÑÑ‚ Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ повторно, еÑли не заÑтавлю ее ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ. Рпотом… Потом вÑе должно быть так, как предÑказывал оракул. Только на Ñто вÑÑ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð°. ÐžÐ±Ð´ÑƒÐ¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ðµ ÑпоÑобы доÑÑ‚Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñвоей цели, Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð»ÑÑ Ð´Ð¾ Ñпальни, кивнул Ñтражникам и только коÑнулÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð³Ð½ÑƒÑ‚Ð¾Ð¹ холодной ручки, как… — Дарий! ÐахмурившиÑÑŒ, Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ: — ЛоренÑ? Почему так быÑтро? Ты ведь говорил, что тебе потребуетÑÑ Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»Ñ. — ЕÑть разговор, — брат впервые был наÑтолько Ñерьезен. Ð Ñто значило только одно: у Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ðµ проблемы. — Ðу проходи, — Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ† открыл дверь и пропуÑтил Ñвоего первого Ñоветника внутрь. Ðе то чтобы мне нравилоÑÑŒ обÑуждать дела в личных покоÑÑ…, но обеÑпокоенный вид ЛоренÑа не обещал ничего хорошего. — ПовеÑÑŒ глушащий купол, — попроÑил он. — Я потратил вÑÑŽ магию на переход. ДождавшиÑÑŒ, пока по Ñтенам комнаты заÑтруитÑÑ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¸Ð¹ Ñизый дым, Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ» к окну, оперÑÑ Ð»Ð°Ð´Ð¾Ð½Ñми о подоконник и выдохнул: — Ðртефакта больше не ÑущеÑтвует. Я нашел только его оÑколки. Ð’Ñе замки взломаны, защитные купола разбиты, а беÑÑмертные Ñтражники уничтожены. Я Ñлышал, как в его голоÑе ÑквозÑÑ‚ безвыходноÑть и отчаÑние. Ведь около тридцати лет назад наÑтоÑщий оракул подÑказал, как Ñоздать магичеÑкий предмет. Тот должен был отводить от нашего рода проклÑтие. Ðе полноÑтью. Скорее, раÑÑеивать. Было еще неÑколько уÑловий, завÑзанных друг на друге. Ð’ÑÑ‘ вмеÑте Ñто должно было практичеÑки полноÑтью обезопаÑить род Ð›ÑŽÑ†Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ»ÑтиÑ. Ðо кто-то уничтожил один Ñлемент цепочки. — Ртеперь поÑмотри на менÑ, ЛоренÑ, — тихо, но в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð´Ð¾ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ. — Ðртефакта нет. Ðто проблема. Ðо мы знаем, как боротьÑÑ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ»Ñтием. Ты Ñам привез в Ñтот дворец наше ÑпаÑение. Будто бы чувÑтвовал. ПроÑти, принцеÑÑа, но теперь ты — наш единÑтвенный шанÑ. И Ñ Ð¸Ð¼ воÑпользуюÑÑŒ. — Я понÑл, — брат кивнул, ÑтараÑÑÑŒ удержать лицо. — Будут ли какие-то дальнейшие указаниÑ, ваше императорÑкое величеÑтво? Он редко обращалÑÑ ÐºÐ¾ мне по вÑем правилам. — Да. Тебе Ñ Ð¿Ð¾Ñ€ÑƒÑ‡Ð°ÑŽ отыÑкать того, кто Ð½Ð°Ð½ÐµÑ Ð½Ð°Ð¼ удар в Ñпину. Ðапомню, ЛоренÑ, о меÑтоположении артефакта знали только два человека. И оба они ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´ÑÑ‚ÑÑ Ð² Ñтой комнате. Глава 13 — Талиана ÐрвалÑнÑ, Ñкоро краÑный, — гнуÑаво протÑнул проводник. — Тала, — Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡Ð½Ð¾ поправила его и Ñела. ПоÑле вчерашнего проиÑшеÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñ‚Ð°Ðº уÑнуть и не удалоÑÑŒ. Я долго ворочалаÑÑŒ, перекатывалаÑÑŒ Ñ Ð±Ð¾ÐºÐ° на бок и не могла уÑпокоитьÑÑ. ÐœÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ€ÑÑло поÑле вÑтречи Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¼ даже Ñильнее, чем поÑле ночи танцев у него же. И ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не могла объÑÑнить Ñвои чувÑтва. Он злил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвоей холодноÑтью, надменноÑтью и мыÑлÑми о том, что Ð®Ð»Ð¸Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ быть права. Выводил из ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ Ñвоим приÑутÑтвием. И Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð°, что Ñто ненормально. Что нет причин так реагировать на человека. Что Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñ‚Ð°Ðº реагировать на человека, которого видела от Ñилы пÑть раз. Да, Ñ Ð·Ð°ÑтупилаÑÑŒ вчера за девчонок. Служанки не Ñмогли бы и Ñлова против ему Ñказать. РеÑли бы кто и поÑмел, то вылетел бы из гарема еще до того, как рот уÑпел открыть. Гарем был их единÑтвенным шанÑом выбитьÑÑ Ð² люди. Ð’ общем, Ñ Ð·Ð»Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ на ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ на императора, который почему-то пыталÑÑ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¹ раз задеть менÑ. — Талиана… — Тала! — Ñ€Ñвкнула Ñ, вÑÐºÐ°ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸ и Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ Ð½Ð° полу у ванной неÑколько коробок. — Кто-то был в моей комнате, а ты не разбудил? — ВÑе вещи и подарки доÑтавлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¸Ñключительно телепортацией, — фыркнул проводник. — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð½Ñтие по танцам. — К черту! Ðикаких танцев. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´ÐµÐ½ÑŒ ÑамообразованиÑ. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ недовольному бурчанию в моей голове, кулон был не очень-то и рад подобному решению. Ðо Ñпорить или уговаривать не Ñтал. Ðет, Ñ Ð²Ð¾Ð²Ñе не отказываюÑÑŒ от мыÑлей о том, что он доложит о моем прогуле. Ðо Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ обошлиÑÑŒ без нотаций. Уже неплохо. РаÑкрыв первую попавшуюÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð±ÐºÑƒ, Ñ Ð²Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ‰Ð¸Ð»Ð° из нее прÑмые Ñиние штаны Ñ Ð¼Ð°Ð½Ð¶ÐµÑ‚Ð°Ð¼Ð¸ на щиколотках и блузу на неÑколько тонов Ñветлее. Ð’ ÑоÑеднем отделе лежали черные туфли, которые Ñ Ð¾ÐºÑ€ÐµÑтила балетками. ВмеÑто занÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ Ñ…Ð°Ð·Ð½ÐµÐ´Ð°Ñ€, Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ в библиотеку. Смотрительнице гарема, Ñкорее вÑего, уже донеÑли о вчерашнем занÑтии в зимнем Ñаду. Потому Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑталкиватьÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹ у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было. Зато было больше полутора чаÑов Ñвободного времени, которые хотелоÑÑŒ провеÑти Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð¹. — Ðй, — Ñ ÐºÐ¾ÑнулаÑÑŒ пальцем кулона, когда обошла уже почти вÑÑŽ библиотеку третий раз, — проÑти. — И что тебе от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾? — недовольно поинтереÑовалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ. — Ðичего. ПроÑто проÑти, что накричала. Я была зла, но не на тебÑ. — Прощена, — Ñпокойно отозвалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ðº. — Ртеперь говори, что хотела. — Да ничего. ПроÑто неловко ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала из-за Ñвоей выходки, — выдохнула Ñ, Ð²Ñ‹Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ñƒ наугад. â€”Â Ð¡Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ‹, Талиана, — уже тише и более мÑгче отозвалÑÑ ÑобеÑедник. Ð Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑƒÑила Ñзык, чтобы не поправить его. ÐœÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ Ð±ÐµÐ·ÑƒÐ¼Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ð»Ð° Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð° имени. Возможно, причиной было то, что Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ не могла аÑÑоциировать. Вот на Талу отзывалаÑÑŒ Ñпокойно, а вот Талиана… ОпуÑтившиÑÑŒ в одно из креÑел, Ñ Ñкинула Ñ Ð½Ð¾Ð³ балетки и открыла книгу. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ вÑÑ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° бы Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² новинку, потому Ñ Ð½Ðµ Ñильно ÑтремилаÑÑŒ выбирать учебники и Ñправочники оÑознанно. Самое оÑновное Ñ ÑƒÐ¶Ðµ узнала. Рто, что так и оÑтавалоÑÑŒ загадкой, книгами врÑд ли бы решилоÑÑŒ. ПерелиÑÑ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñтраницы и раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½ÐºÐ¸, Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ð°Ð»Ð° ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° том, что читаю иÑторию магии. Ðе то чтобы мне она была интереÑна. Скорее, было лень вÑтавать Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы поменÑть книгу. Да и кулону Ñ Ñказала, что дейÑтвую по плану… Потому Ñ Ñ‚Ð°Ðº и оÑталаÑÑŒ Ñидеть в креÑле, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð¸Ñунки, узоры и ÑÑкизы каких-то непонÑтных артефактов. Слова пробегали перед глазами, а ÑмыÑл уÑкользал. Я понимала, что было бы неплохо разузнать, что тут да как каÑательно чародейÑтва. Ðо не могла ÑоÑредоточитьÑÑ. Пока не зацепилаÑÑŒ за одно Ñлово. «Оракул». ЗаинтереÑовавшиÑÑŒ, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð»Ð° предложение еще раз, уже ÑƒÐ»Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑмыÑл напиÑанного. Ð’ Ñтом разделе книги раÑÑказывалоÑÑŒ о том, как в мире поÑвилаÑÑŒ магиÑ. По верÑии автора, Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ ней Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ð² мир первый оракул. ПроÑтой человек. Он поÑвилÑÑ Ñловно из ниоткуда, шагнул в мир уже древним Ñтарцем и поведал люду о Ñиле, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð² них заложена была Ñамой Матерью Богиней. Обучил он первых людей и отправилÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾ к Ñоздательнице мира и ее детÑм. Люди благодарили оракула, возводили в его чеÑть Ñтатуи, пели пеÑни, Ñлагали легенды. ГоворилоÑÑŒ в них, что маÑтер их был Ñамым обычным человеком, не наделённым чарами. Ðо он знал и видел больше, чем другие. ÐÐµÑ Ñвет иÑтины в мир и помогал Ñлепцам и глупцам. Рпозже Ñтали рождатьÑÑ Ð´ÐµÑ‚Ð¸. Самые обычные Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ взглÑда. Ðо Ñтоило им доÑтичь Ñорока лет, как проÑыпалиÑÑŒ в них Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ Ð³Ð»Ð°Ñ Ð¾Ñ€Ð°ÐºÑƒÐ»Ð°. Ðо Ñвление Ñто было довольно редкое. Ð’ книге, которую Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð»Ð° ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² руках, было Ñказано, что Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð° Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð° поÑвилоÑÑŒ не более двадцати оракулов. И чаще вÑего они рождалиÑÑŒ за неÑколько лет до больших перемен в мире. ПоÑледний из них поÑвилÑÑ Ð½Ð° Ñвет за Ñорок пÑть лет до начала войны, которую развÑзал Дарий ЛюциÑ. Ðто получаетÑÑ, что к ÑегоднÑшнему дню ему должно быть более девÑноÑто пÑти лет. ХотÑ, еÑли верить автору Ñтого трактата, то проÑтые люди и оракулы редко доживают до таких лет. Жаль. Я бы не отказалаÑÑŒ вÑтретитьÑÑ Ñо знающим и видÑщим абÑолютно вÑе. Ðе знаю зачем. Правда. Путь в мой родной мир был закрыт, тут мне почти нравилоÑÑŒ. Ðо Ñ Ð±Ñ‹ не отказалаÑь… Закрыв книгу, Ñ ÐºÐ¾ÑнулаÑÑŒ пальцами проводника: — Ðе подÑкажешь, Ñколько времени до Ñледующего занÑтиÑ? — УÑпеешь поÑтавить книгу на меÑто, обутьÑÑ Ð¸ пройти к нужной аудитории, — вÑе Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ же легким выÑокомерием, как и вÑегда, отозвалÑÑ Ð¼Ð¾Ð¹ перÑональный помощник. Я махнула рукой, понимаÑ, что ничего толкового от него ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ добьюÑÑŒ. Ðо его Ñовету поÑледовала: обулаÑÑŒ и вернула книгу на полку. И, ÑверившиÑÑŒ Ñ Ñ€Ð°ÑпиÑанием, поÑпешила на Ñледующее унылое занÑтие. ЕÑли до Ñтого Ð´Ð½Ñ Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°, что уроки будут хоть как-то Ñкрашивать доÑуг, то Ñильно ошиблаÑÑŒ. Из вÑего, что тут преподавали, мне не помешала бы только Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ. Да хоть какаÑ-нибудь магиÑ. Ðо именно Ñ Ð½ÐµÐ¹ у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑкладывалоÑÑŒ хуже вÑего. Вынырнув из мыÑлей, Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ в реальноÑть. — Тала, ну проÑти наÑ, — Шейла Ñидела напротив и крутила в руках вилку. Лина ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑоединилаÑÑŒ к нам на обеде. УÑлышав фразу наложницы императора, она закивала головой и опуÑтила взглÑд. — Да не ÑержуÑÑŒ Ñ Ð½Ð° ваÑ, — в который раз вздохнула Ñ. Ðта тема муÑолилаÑÑŒ уже на протÑжении двадцати минут. ЕÑли девочкам так хочетÑÑ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовать ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸, то Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто не в ÑоÑтоÑнии их переубедить. — Мне даже наказание еще не озвучили. Думаю, еÑли бы были большие проблемы из-за Ñтого нарушениÑ, то Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹ прÑмо на меÑте молнией прибило. — Духам твои Ñлова! — вÑплеÑнула руками Лина, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не притронулаÑÑŒ к еде. — Ðикогда не говори такое вÑлух! Я Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑƒÑила Ñзык, так как Ñкептицизм и ÑзвительноÑть уже рвалиÑÑŒ наружу. Ðто в прошлой жизни ÑÑƒÐµÐ²ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñ‹Ð¹ бред. Рвот там, где Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð½Ð° каждом шагу, возможно, пожалуй, вÑе. — Значит так, — ÑÑ‚Ð°Ð²Ñ Ð»Ð¾ÐºÑ‚Ð¸ на Ñтолешницу и подаваÑÑÑŒ вперед, проговорила Ñ, — мне вÑе равно, каким будет наказание правителÑ. Да и, вообще, ÑомневаюÑÑŒ, что оно будет. ЧиÑто Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑÐ¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð», Ñкорее вÑего. Так вот, Лина, Ñ Ð²Ñе еще готова продолжить наши уроки. У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть потенциал и Ñтремление. Потому буду ждать, когда ты назначишь Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ñледующей тренировки. ДоговорилиÑÑŒ? Девушка Ñидела как той Ñамой молнией пришибленнаÑ. Даже Шейла замерла, не донеÑÑ Ð²Ð¸Ð»ÐºÑƒ до рта. И на лицах обеих был напиÑан такой ÑвÑщенный ужаÑ, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼ÑƒÑ€Ð°ÑˆÐºÐ¸ по Ñпине поползли. — Что? — Ты готова ради Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸ против Ñлова императора? — шепотом поинтереÑовалаÑÑŒ Лина и заозиралаÑÑŒ. — Он не Ñказал Â«Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ других воÑпитанниц», — криво уÑмехнувшиÑÑŒ, проговорила Ñ. — Он Ñказал, что Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐ°Ñ‚ÑŒ график. Улавливаете разницу? Девушки переглÑнулиÑÑŒ между Ñобой, потом вновь поÑмотрели на менÑ. И, кажетÑÑ, ÑдержалиÑÑŒ, чтобы не покрутить у виÑка. — Ðто очень риÑково, Тала, — аккуратно заговорила Ñлужанка императора. — Ты точно уверена в Ñвоем решении? Может, ты подумаешь… — Уверена, — перебила Ñ ÐµÐµ и принÑлаÑÑŒ за еду. Какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð° Ñтолом царила тишина. Я чувÑтвовала взглÑды подруг. Мои Ñлова и дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¸Ñ… шокировали. Рмне казалоÑÑŒ, что Ñ Ð¿Ð¾Ñтупаю верно. ÐтмоÑфера напрÑженноÑти развеÑлаÑÑŒ только через неÑколько минут. Робко заговорила Шейла, начала делитьÑÑ Ð¿Ð¾Ñледними ÑплетнÑми и новоÑÑ‚Ñми. РЛина Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени задавала уточнÑющие вопроÑÑ‹ и многозначительно хмыкала. Ð’Ñкоре цвета в проводниках вновь ÑменилиÑÑŒ и пришлоÑÑŒ Ñледовать дальнейшему раÑпиÑанию. Свободно выдохнула Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ на выходе из купален. От кожи приÑтно пахло Ñиренью и мÑтой, волоÑÑ‹ Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð° заплела мне в Ñложную коÑу, а приÑÑ‚Ð½Ð°Ñ ÑƒÑталоÑть подталкивала быÑтрее оказатьÑÑ Ð² кровати. Ðо Ñудьба вновь решила иÑпортить мои планы. Будто бы ей было невыгодно, чтобы Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð² горизонтальном положении и обнимала подушку. Ðа пуфе перед Ñтоликом лежало запечатанное пиÑьмо. Еще до того, как взÑть его в руки, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что там. С замирающим Ñердцем опуÑтилаÑÑŒ прÑмо на пол, выдохнула и решительно ÑхватилаÑÑŒ за поÑлание императора. Оторвав «Ñзычок», закрепленный Ñургучной печатью, Ñ Ð²Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ‰Ð¸Ð»Ð° белоÑнежный лиÑÑ‚. И уже через неÑколько мгновений порадовалаÑÑŒ тому, что не оÑталаÑÑŒ ÑтоÑть на ногах. Потому как напиÑанное витиеватым почерком повергло Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ðµ в шок. Рпотом в чувÑтво полной безыÑходноÑти. «Доброй ночи, леди ÐрвалÑнÑ. Мои манеры подталкивают поинтереÑоватьÑÑ Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ делами и уÑпехами. Ðо думаю, что об Ñтом мы Ñможем поговорить лично. Вчера вы Ñовершили благородный поÑтупок, а именно — заÑтупилиÑÑŒ за моих воÑпитанниц перед лицом Ñамого императора. ВзÑли на ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÑÑŽ вину и ÑоглаÑилиÑÑŒ на наказание. Я, признатьÑÑ, удивлен вашей Ñилой духа, Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð¢Ð°Ð»Ð¸Ð°Ð½Ð°. Потому и наказание ваше будет необычным. Скорее даже, поощрительным. С Ñтого Ð´Ð½Ñ Ð²Ñ‹ переÑтаете быть рабыней Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ñуга и ÑтановитеÑÑŒ моей фавориткой. ÐадеюÑÑŒ, Ñто доÑÑ‚Ð°Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñ‚Ð° за ваше желание выделитьÑÑ Ñреди других моих воÑпитанниц. С нетерпением жду нашей Ñледующей вÑтречи, Дарий». Первым желанием было ÑмÑть пиÑьмо в руках, разорвать на клочки, выкинуть в окно и Ñделать вид, что ничего не произошло. Выдохнув, Ñ ÐµÑ‰Ðµ раз пробежалаÑÑŒ глазами по Ñтрокам, что вышли из-под руки Ñамого императора. И ÑложилиÑÑŒ в личное, даже в какой-то Ñтепени интимное, пиÑьмо. Ðет! Ðтого не может быть! Ðто нарушение вÑех правил! Тех Ñамых, которые уÑтановил Ñам правитель. Он ведь Ñам Ñоздал ÐºÐ¾Ð½ÐºÑƒÑ€Ñ Ñ€Ð°Ð±Ñ‹Ð½ÑŒ, по которому будут приÑуждатьÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ðµ «званиÑ». Ртеперь… Фаворитка. Да чтоб тебÑ! Я вÑкочила Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸, закружила по комнате, пытаÑÑÑŒ ÑобратьÑÑ Ñ Ð¼Ñ‹ÑлÑми. Зачем ему Ñто? Ð’ какую игру Ñ Ð²Ð»Ð¸Ð¿Ð»Ð°? И Ñамое главное — что мне Ñказать Шейле? Почему-то в Ñто мгновение Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†ÐµÐ¹. Ведь говорила подруге, что не рвуÑÑŒ на то Ñамое возвышение, что буду рада, когда там окажетÑÑ Ð¾Ð½Ð°. Ртеперь… Теперь Ñ Ñтала фавориткой императора. Без конкурÑов, поÑле трех вÑтреч. Рведь Шейла говорила, что чаще вÑего фавориток «делают» из наложниц… Черт! Да что за дерьмо? Почему, как только вÑе, казалоÑÑŒ бы, наладилоÑÑŒ, начинаетÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð»Ñнка? Я металаÑÑŒ по комнате, как загнанный зверь, не знаÑ, что делать. Руки опуÑкалиÑÑŒ. И взÑть ÑÐµÐ±Ñ Ð² них казалоÑÑŒ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÐµÐ²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ð¼Ð¾Ð¹ задачей. Чего от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€? Чего хочет от Талианы ÐрвалÑнÑ? ЗаÑтонав от беÑÑилиÑ, Ñ Ð¾Ð¿ÑƒÑтилаÑÑŒ на пуф и вÑтретилаÑÑŒ взглÑдом Ñо Ñвоим отражением. Ð’Ñего одним пиÑьмом Дарий умудрилÑÑ Ð²Ñ‹Ð±Ð¸Ñ‚ÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· колеи и поÑтавить под Ñомнение мое Ñпокойное ÑущеÑтвование в его гареме. ПроÑто отлично! Я еще раз поÑмотрела на уже потрепанное пиÑьмо в Ñвоих руках. «С нетерпением жду нашей Ñледующей вÑтречи». Ðу раз ждет, то не будем отказывать правителю в Ñтом удовольÑтвии. Я ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала огненную волну злоÑти, зарождающуюÑÑ Ð² груди. И ее безумно хотелоÑÑŒ выплеÑнуть, чтобы не Ñгореть. И не проÑто в воздух, а на определенного человека. Потом, прикоÑнувшиÑÑŒ пальцами к кулону, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑла: — ПроÑти, что так поздно. Скажи, Ñможешь ли ты ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº тому помещению, где ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑÑ ÐµÐ³Ð¾ императорÑкое величеÑтво? ВежливоÑть и Ñпокойный тон давалиÑÑŒ мне Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼. Ðо проводник был ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ñтвенным моим помощником и Ñоюзником. ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ терÑть в один вечер абÑолютно вÑÑ‘. Через мгновение тишины, он отозвалÑÑ: — Да, конечно. ПоздравлÑÑŽ Ñо званием фаворитки императора, Талиана. — Тала, — Ñкорее по привычке, чем из Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð´ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ кулон, буркнула Ñ Ð¸ вÑтала. — Хорошо. Тогда веди. Закрыв за Ñобой дверь и приÑлушиваÑÑÑŒ к мыÑленным командам проводника, Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ по коридорам и леÑтницам к императору. Кулаки ÑжималиÑÑŒ Ñами Ñобой, в груди клокотала ÑроÑть, а на Ñзыке крутилиÑÑŒ Ñамые грÑзные и поганые Ñловечки, которыми Ñ Ð±Ñ‹ Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтью одарила мужчину. И Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ шагом, который приближал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº покоÑм правителÑ, злоÑть ÑтановилаÑÑŒ вÑе жарче и головокружительнее. Возможно, Ð»ÑŽÐ±Ð°Ñ Ð±Ñ‹ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð½Ð° моем меÑте воÑпринÑла Ñто как подарок. Чудо. Ðо не Ñ. Мне Ñто звание могло только помешать. Во-первых, потому что Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð° держатьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ð”Ð°Ñ€Ð¸Ñ ÐºÐ°Ðº можно дальше, а во-вторых, Ñто выпÑчивало Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ другими рабынÑми. Теперь к «новенькой» и «принцеÑÑе» добавитÑÑ ÐµÑ‰Ðµ и «единÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð°Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÐºÐ°Â». Ð Ñто уже грозило проблемами Ñо Ñтороны завиÑтниц. — Его императорÑкое величеÑтво ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑÑ Ñ‚ÑƒÑ‚, — проводник привел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº двери, у которой Ñ ÑƒÐ¶Ðµ была. Ðе ÑпальнÑ. Кабинет. — СпаÑибо. Я, не Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ñебе отчета, погладила камень в украшении пальцем, а потом Ñцепила зубы и поÑтучала в деревÑнный коÑÑк. Через мгновение дверь передо мной раÑтаÑла в воздухе. И под гулкое биение ÑобÑтвенного Ñердца Ñ ÑˆÐ°Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð° вперед. Кабинет ниÑколечко не изменилÑÑ Ð¿Ð¾Ñле поÑледнего моего визита. Тот же Ñтол, те же шкафы, диван в Ñтороне. И император, ÑидÑщий в креÑле и перебирающий кипу бумаг. — Ðеожиданно быÑтро ты решила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÑтить, Талиана, — не отрываÑÑÑŒ от документов, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. — Могу Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ, что подтолкнуло Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° Ñтоль поздний визит? Решила, что Ñтоит отблагодарить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° щедрый дар? Ðа поÑледнем Ñлове мужчина поднÑл на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð° и криво уÑмехнулÑÑ. Ру Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ позвоночнику пролетел разрÑд тока. ÐаÑтолько холодным и цепким ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð» его взглÑд, что хотелоÑÑŒ отвернутьÑÑ, забитьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ Ñтол и делать вид, что никого Ñ€Ñдом нет. Такие чувÑтва у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑыпалиÑÑŒ только в детÑтве, когда родители выключали Ñвет, а мне чудилоÑÑŒ, что под кроватью еÑть чудовище. ХотелоÑÑŒ забитьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ одеÑло Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ и притворитьÑÑ Ñтатуей. Тогда Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° Ñебе позволить подобную ÑлабоÑть. Ðо не ÑейчаÑ. Потому что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð½Ñтр ÑущеÑтвовал на Ñамом деле и ему надо было дать отпор. — Конечно, можете, ваше императорÑкое величеÑтво. Я ÑвилаÑÑŒ Ñюда Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы решить один вопроÑ. Скажите, как чаÑто вы нарушаете правила, уÑтановленные в гареме? — ВеÑьма редко, — поÑле Ñекундной заминки, отозвалÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°. — Чаще вÑего Ð´Ð»Ñ Ñтого еÑть ÑущеÑтвенные причины. Рчто, ты где-то заметила нарушение за мной правил? ПоÑле его взглÑда Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÑ€Ñ Ð² груди раÑÑыпалаÑÑŒ тыÑÑчей мелких иÑкорок. Потухла. Ðо решимоÑть никуда не делаÑÑŒ. Я вÑе еще чувÑтвовала необходимоÑть разобратьÑÑ Ð² Ñитуации. Ðо Ñтоило поменÑть Ñтратегию. Я поÑтаралаÑÑŒ Ñобрать в кулак вÑÑŽ имеющуюÑÑ Ð½Ð°Ð³Ð»Ð¾Ñть и, вилÑÑ Ð±ÐµÐ´Ñ€Ð°Ð¼Ð¸, прошла к дивану. ОпуÑтилаÑÑŒ на него и, закинув ногу на ногу, вновь вÑтретилаÑÑŒ Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ взглÑдом. Ðе имею ни малейшего понÑтиÑ, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ… целей он поÑтоÑнно ÑтараетÑÑ Ð²Ñ‹Ð²ÐµÑти Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· ÑебÑ. Ðо пуÑть видит, что мне до лампочки его ÑтараниÑ. Я не буду показывать Ñвою реакцию. — Да. Буквально неÑколько чаÑов назад вы нарушили одно из правил. Когда перевели одну рабыню в ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ Ñвоей любимицы без выÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° ежеÑезонном концерте. ÐаÑколько мне извеÑтно, именно поÑле него менÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ титулы ваших воÑпитанниц. — Ðто неÑущеÑтвенное нарушение правил, Талиана, — протÑнув мое Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ Ñлогам, проговорил мужчина. — Ðеужели ты ÑвилаÑÑŒ только Ð´Ð»Ñ Ñтого? То, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼ холодом в голоÑе он ответил мне, не оÑталоÑÑŒ незамеченным. Ðо Ñ ÐµÑ‰Ðµ не закончила. — ВовÑе нет, — Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾ улыбнулаÑÑŒ, ÑтараÑÑÑŒ отогнать навиÑшее надо мной чувÑтво опаÑноÑти. — Прошу, конечно, прощениÑ, но мне кажетÑÑ, что ваше наказание вовÑе не ÑвлÑетÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð²Ñ‹Ð¼. Я нарушила правила, а вы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¾Ñ‰Ñ€Ð¸Ð»Ð¸. Ðе боитеÑÑŒ, что поÑле Ñтого в гареме начнутÑÑ Ð¼Ð°ÑÑовые Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»? Скрипнули ножки креÑла об пол, правитель вÑтал Ñ ÐºÑ€ÐµÑла, выпрÑмилÑÑ. Его взглÑд Ñкользнул по мне, оÑтановилÑÑ Ð½Ð° покачивающейÑÑ Ð¾Ñ‚ нервов ноге. — Ðто Ñтоит раÑценивать как угрозу, Талиана? — РÑто было на нее похоже? — вÑкинула Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð²Ð¸, ÑтараÑÑÑŒ до поÑледнего отыграть в нужном ключе. Да, в первые Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñле Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¸Ñьма мне хотелоÑÑŒ рвать, метать и кричать. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð° игры резко поменÑлиÑÑŒ. И даже Ñтали мне нравитьÑÑ. КажетÑÑ, Ñ Ñхожу Ñ ÑƒÐ¼Ð°. — Рна что может быть похоже поÑвление краÑивой женщины в покоÑÑ… мужчины ночью, Талиана? — император в каких-то два шага переÑек разделÑющее Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑÑтоÑние. Мне потребовалоÑÑŒ Ñделать огромное уÑилие над Ñобой, чтобы не отпрÑнуть, а проÑто поднÑть взглÑд. — Ðа желание… — Желание? — мужчина ÑклонилÑÑ, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ð´Ð°Ð»Ð¾ жаром. — Желание узнать причину, почему его императорÑкое величеÑтво дейÑтвует не по ÑобÑтвенным правилам, — процедила Ñ, глÑÐ´Ñ Ð² темные глаза и жалеÑ, что уÑтроила Ñвою задницу на диване. — Ðеужели только Ñто желание подталкивало Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñюда? — Ñ ÐºÑ€Ð¸Ð²Ð¾Ð¹ уÑмешкой уточнил мужчина. — Только. — Ðе верю. — Ваше право. — Конечно. Точно так же, как и Ñделать Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ„Ð°Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÐºÐ¾Ð¹ без конкурÑов и дополнительных телодвижений, — мужчина коÑнулÑÑ Ð²Ñ‹Ð±Ð¸Ð²ÑˆÐµÐ¹ÑÑ Ð¸Ð· коÑÑ‹ прÑди и заправил мне за ухо. — РеÑли ты так жаждешь поучаÑтвовать в ежеÑезонном концерте, то кто Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹, чтобы тебе Ñто запрещать, Талиана? Глава 14 Ð’ Ñвою комнату Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ злаÑ, раздоÑÐ°Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¸ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ да метать. Ровно в таких же чувÑтвах Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° за дверь около чаÑа назад. И только Ñ€Ñдом Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¼ поÑтаралаÑÑŒ Ñменить тактику. Думала, что Ñто поможет. Ðо не Ñработало. Он издевалÑÑ, подшучивал, не ÑобиралÑÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾-либо менÑть. ЕдинÑтвенное — радовало то, что он Ñпокойно отпуÑтил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾. Рведь мог и не отпуÑтить… С тихим Ñтоном Ñ Ð¾Ð¿ÑƒÑтилаÑÑŒ на пуф, Ñкинула балетки и провела руками по лицу. — Спать ложиÑÑŒ, — буркнул проводник. — Ð’Ñтавать уже Ñкоро. — Зачем ему Ñто? — глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ñвое отражение, к которому уже уÑпела привыкнуть, прошептала Ñ. — Ðе мне отвечать на такие вопроÑÑ‹. Ртеперь иди Ñпать. — Подожди. Так ты знаешь ответ? — Проводники знают многое, — Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð·Ð²Ð°Ð»ÑÑ Ð°Ñ€Ñ‚ÐµÑ„Ð°ÐºÑ‚. — Ðо не обо вÑем принÑто говорить. — Ðо почему? — Потому что Ñто чужие тайны, Талиана. Ртеперь Ñпать. ЗакуÑив губу, Ñ Ð¼Ð°Ð·Ð½ÑƒÐ»Ð° взглÑдом по отражению кулона и впервые понÑла, что была Ñлишком Ñлепа. «Гугл», о котором Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð°Ð»Ð°, был вÑегда под рукой. Только к Ñтому еще Ñтоило найти подход. Пожалуй, Ñтим пора занÑтьÑÑ Ð²Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð½ÑƒÑŽ. ЕÑли правитель затеÑл какую-то игру, не поÑвÑтив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² ее правила, то и у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾ быть оружие похлеще заколки. Обычно лучшим оружием ÑчитаетÑÑ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ. Вот и проверим на практике. СтараÑÑÑŒ подавить вÑе негативные Ñмоции и затолкнуть разбушевавшиеÑÑ Ð¼Ñ‹Ñли куда подальше, Ñ Ð»ÐµÐ³Ð»Ð° Ñпать. КазалоÑÑŒ, только мгновение назад прикрыла глаза, а проводник уже бубнил: — Талиана, Ñкоро «краÑный». ПроÑыпайÑÑ. ЗанÑтие по ведению беÑед. Я перевернулаÑÑŒ на Ñпину, открыла глаза и уÑтавилаÑÑŒ в потолок. Ðга, конечно, ведение беÑеды. Уже «довелаÑь» вчера ночью. Как идиотка ÑорвалаÑÑŒ, примчалаÑÑŒ к правителю, наплела какой-то фигни. И ничего Ñтим не добилаÑÑŒ. Ð, ÑобÑтвенно, что Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð° получить? Императору чем-то наÑолила Ð±Ñ‹Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑа королевÑтва ДаÑмании, и теперь он на ней отыгрываетÑÑ. Тут только один выход из Ñитуации — Ñказать, что Ñ Ð½Ðµ Талиана. Ðо где гарантии, что поÑле Ñтого Ð¼Ð¾Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ не Ñтанет еще хуже? — Ðа занÑтие не пойду, — проговорила Ñ, подрываÑÑÑŒ Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸ и доÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð· Ñундука Ñветло-желтое платье. Ð’ том мире Ñ Ð±Ñ‹ Ñказала, что оно пошито в гречеÑком Ñтиле. Ð’ Ñтом — Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ€Ñд ли бы понÑли. ЗатÑнув на талии золотиÑтый металличеÑкий поÑÑок, Ñ Ð¿Ð¾Ñпешила в меÑто, которое было моей оружейной. Ð’ библиотеку. — Слишком много пропуÑков грозит тебе одним конвертом, — буднично заметил кулон, когда Ñ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° в книжное хранилище. — Разве фавориткам Ñто тоже может навредить? — наÑмешливо хмыкнула Ñ Ð² ответ. — Ðе так, как оÑтальным, но может. — Окей, буду иметь в виду. Ртеперь можно попроÑить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾ помощи? — Ðу попробуй, — теперь наÑтал черед проводника наÑмехатьÑÑ Ð½Ð°Ð´ моей репликой. — Мне нужна книга, в которой будет Ñобрана вÑÑ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ кулонах-артефактах. Проводниках Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ñпитанниц гарема императора Ð”Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð›ÑŽÑ†Ð¸Ñа. ПовиÑла Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ð°ÑƒÐ·Ð°. — Хорошо Ñформулировала проÑьбу, — выдохнул наконец мой помощник. — И ведь отказать тебе не могу. Держи. Ð¢Ð¾Ð½ÐºÐ°Ñ Ð°Ð»Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð¶ÐºÐ° выпорхнула Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½ÐµÐ¹ полки и, плавно опуÑтившиÑÑŒ, уткнулаÑÑŒ мне в руки. — СпаÑибо, — протÑнула Ñ, не Ñдержав улыбки. ПерваÑ, хоть и маленькаÑ, но победа. Ðе терÑÑ Ð½Ð¸ Ñекунды времени, Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð°Ð¼Ð¸ в креÑло и открыла книгу. Мои надежды на то, что она окажетÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑкой, раÑÑыпалиÑÑŒ в то же мгновение. ПроÑтаÑ. Читать придетÑÑ Ñамой. Мда, пожалуй, к хорошему быÑтро привыкаешь. Вот бы в Ñтом мире вÑе книги были как видео, запуÑтил на нужном моменте, проÑмотрел необходимую информацию… Так, ладно, книга. УÑтроившиÑÑŒ поудобнее, Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ñ€ÑƒÐ·Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ в иÑторию о Ñильном маге, который предвидел Ñвою Ñкорую гибель. Многие годы он училÑÑ, познавал нечто новое и раздвигал горизонты реальноÑти. И оттого мыÑли, что поÑле Ñмерти вÑе Ñто иÑчезнет, Ñильно зацепили колдуна. Он начал поиÑки возможноÑти Ñохранить Ñвои наработки не только на бумаге. С помощью изученного он Ñоздал первый непохожий ни на что артефакт, в который Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½ÐµÑ Ñ‡Ð°Ñтичку Ñвоей души и Ñилы. Ðтим он не избежал Ñкорой Ñмерти, но Ñохранил Ñамое важное — знаниÑ. Так поÑвилÑÑ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¹ из вмеÑтилищ. ФилактериÑ. По его образу и подобию были Ñозданы и другие. МогущеÑтвенные маги Ñами повторÑли обрÑд, иÑпользовали необходимые материалы и заключали чаÑтичку ÑобÑтвенной души и памÑти в артефакты. — Ðеужели Ñто правда? — выдохнула Ñ, опуÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ñƒ. — Ðо тогда вÑе проводники, которые находÑÑ‚ÑÑ Ñƒ рабынь императора, — Ñто некогда живые люди. — Да, Ñто так, — ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ðµ отозвалÑÑ Ð¼Ð¾Ð¹ проводник. — Точнее, их магичеÑкие отпечатки. Ðо об Ñтом ты уже знаешь из книги, Талиана. — Ркак они вÑе оказалиÑÑŒ тут? У рабынь императора. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð² голове Ñ‚Ñжело вздохнул: — Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¾ÐµÐ²Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ войны Дарий Ð›ÑŽÑ†Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‹Ñкал одно хранилище, в котором оберегалиÑÑŒ от поÑторонних множеÑтвенные Ñлепки и отпечатки душ. Много Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ было. Самый первый нами руководил… Я мыÑленно приÑвиÑтнула. ПрÑм иÑкуÑÑтвенный интеллект… Или даже, Ñкорее, иÑкуÑÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¹Ñ€Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ñеть. С примеÑью магии. — Ðо мы были никому не нужны. Храм, в котором Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð»Ð¸, не поÑещали люди. Мы потерÑли то, Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ были Ñозданы. Мы не делилиÑÑŒ Ñвоими знаниÑми и мудроÑтью. И Ñто Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ уничтожало. Потом, как Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñказал, началаÑÑŒ война. Храм вмеÑте Ñо вÑеми землÑми доÑталÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¼Ñƒ правителю, — кулон вздохнул. — Дарий поÑтавил Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ выбором. Или мы оÑтаемÑÑ Ð½Ð° Ñвоем меÑте и ничего не менÑетÑÑ. Или он позволÑет нам провеÑти его воÑпитанниц к знаниÑм, которые недоÑтупны проÑтым людÑм. — Ðо почему он не позволил другим проÑто поÑещать Ð²Ð°Ñ Ð¸ задавать вопроÑÑ‹? Зачем отдал рабынÑм? Которые даже не знают об иÑтинной ценноÑти того, что ноÑÑÑ‚ на шеÑÑ…! — Потому что проÑтым людÑм неинтереÑны наши знаниÑ, Талиана, — опÑть вздохнул проводник. — Их головы занÑты тем, как бы прокормить Ñемью да пожить дольше и веÑелее. Лишь Ð¼Ð°Ð»Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть из них рветÑÑ Ðº тому, что мы храним в Ñебе. РвоÑпитанницы Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ð°ÑŽÑ‚ важную роль в империи. БольшинÑтво из них Ñтанут женами, любовницами или Ñоветницами важных перÑон. Тех, в чьих руках влаÑть. Даже Ñюзерен не будет знать о каждом их шаге. Рвот женщины, которые верны ему даже поÑле выхода из гарема, будут. Я тихо охнула, впервые Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑиÑтему, которую наÑтроил Дарий. Он умело манипулировал Ñвоими подданными. Обучал краÑивых женщин многим необходимым вещам, а поÑле ждал отплаты за Ñвою доброту. Временно отдалившиÑÑŒ мыÑлÑми от мужчины, который одним Ñвоим ÑущеÑтвованием вызывал во мне противоречивые чувÑтва, Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ к проводнику. — Ðо ведь девушки не знают о том, что на Ñамом деле вложено в проводники? — Ðет. Откуда им бы Ñто Ñтало извеÑтно? — хмыкнул голоÑ. — Да Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ из Ñтой книги! — Ñ Ñ‚Ñ€Ñхнула томиком, Ð²Ñ‹Ð±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð· Ñтраниц облачко пыли. — Думаешь, что кто-то до Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑовалÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ð¼ вопроÑом? — теперь в его тоне проÑачивалиÑÑŒ нотки обиды и горечи. — Ð’Ñем плевать. — Как Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð²Ð°Ð»Ð¸? Ответа не поÑледовало. Шли мгновениÑ, Ñекунды, минуты. Я уже мыÑленно отругала ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° то, что так быÑтро Ñменила тему. Так легко проигрывать не хотелоÑÑŒ. — ÐбиеÑшибал КхараÑама Ðлидит, второй чародей воÑьмого магичеÑкого круга. Друид и лекарь. — Очень приÑтно, — кашлÑнула Ñ. — РеÑть ли ÐºÑ€Ð°Ñ‚ÐºÐ°Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð° имени? Рто Ñ Ð±Ð¾ÑŽÑÑŒ произнеÑти неправильно и обидеть тебÑ. О том, что Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто не Ñмогу Ñто произнеÑти, не Ñломав Ñзык, благоразумно промолчала. Хоть где-то Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð¹ Ñзык не выдал Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¾Ñ…Ð°Ð¼Ð¸. И на том ÑпаÑибо. — Кхар, — Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð·Ð²Ð°Ð»ÑÑ ÐºÑƒÐ»Ð¾Ð½. — Зови Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐšÑ…Ð°Ñ€. — Рты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð´Ð° Тала, — не оÑталаÑÑŒ Ñ Ð² долгу и захлопнула книгу. — Ðу что, Кхар, пора на занÑтиÑ? — Можешь еще минут деÑÑть почитать, — Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ð¹ ноткой Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð·Ð²Ð°Ð»ÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ðº. Рпотом добавил: — Подумать только, какаÑ-то принцеÑÑка докопалаÑÑŒ до иÑтины первой. Ðикогда бы на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ поÑтавил. — И проиграл бы, — парировала Ñ, ниÑколечко не обидевшиÑÑŒ на оÑколок души чародеÑ. — Скажи, ты Ñам выбрал, кому быть проводником, или Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº-то раÑпределÑли рандомно? — Как-как? — напрÑгÑÑ ÑобеÑедник. Ð Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð´ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°, а вÑлух иÑправилаÑÑŒ: — Случайным методом. — Да, им Ñамым. Рто Ñ Ð±Ñ‹ Ñам пошел к девке, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð¸ в магии не ÑмыÑлит, ни в порÑдках мира. — ПамÑть, — процедила Ñ Ñквозь зубы. — ПотерÑла. — Ðто Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½ÑŽ, — отмахнувшиÑÑŒ от менÑ, проговорил Кхар. — И мне Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ñкренне жаль, Талиана. ПотерÑть Ñамое ценное — Ñто ужаÑно. Ðа Ñто мне даже ответить ему было нечего. Рпотом… Потом наÑтупило Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ «цвета», пришлоÑÑŒ в Ñкором порÑдке покидать библиотеку и Ñпешить на пение. Рпотом и на второй завтрак. С Кхаром поговорить больше не удалоÑÑŒ. Ðо Ñ Ð½Ðµ унывала. Ð’ моих руках был пароль к меÑтному гуглу, а Ñто значит, что теперь шанÑÑ‹ раÑÑтавить точки над «i» Ñтали выше. ЕÑли император не хочет мне ничего объÑÑнÑть, то мы вытрÑÑем правду из кулона. Уж мудрый волшебник, друид и целитель должен ÑмыÑлить в жизни и повадках императора поболее моего. ВзÑв Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ Ñ Ð¾Ð²Ð¾Ñ‰Ð½Ñ‹Ð¼ Ñалатом и отварным мÑÑом птицы, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð° к Ñтолу, за которым уже Ñидела Шейла, и опуÑтилаÑÑŒ напротив подруги. — Привет… Она прожгла Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом, поджала губы и процедила: — И что ты здеÑÑŒ делаешь? Твое меÑто не тут. Иди на Ñвое возвышение. Фаворитка. ПоÑледнее Ñлово было выплюнуто Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð¾Ð¹ обидой, а Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñ‚Ð¾ по лицу получила. — Шейла, Ñ… — Что? Ты… — она Ñузила глаза и зашептала: — Ð’Ñе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ мной, чтобы разузнать порÑдки гарема? Чтобы побыÑтрее выбитьÑÑ Ð² «хлебные меÑта»? ПользовалаÑÑŒ мной… — Да поÑлушай ты! — Ñ Ñо Ñтуком опуÑтила на Ñтол тарелку. — Ðет, Ñто ты поÑлушай! — она ткнула в мою Ñторону пальцем. — Я никогда и никому не прощу предательÑтва! Рты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ðµ-да-ла! — Я не ÑобиралаÑÑŒ ÑтановитьÑÑ Ñ„Ð°Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÐºÐ¾Ð¹! И говорила тебе об Ñтом не один раз! Ðо ты, видимо, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ Ñлушала! — Ðе ÑобиралаÑÑŒ, но Ñтала, — вÑе Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ же злоÑтью в голоÑе отозвалаÑÑŒ Шейла. — И ты хочешь, чтобы Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ поÑле вÑего Ñтого верила? За дуру Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸ÑˆÑŒ? — Ртеперь подумай, — Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ вперед, — еÑли бы Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð° быть фавориткой, то Ñидела бы на Ñтом меÑте? Или, может, Ñмотрела бы на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‚ÑƒÐ´Ð°? Девушка проÑледила взглÑдом за взмахом моей руки и Ñжала в пальцах вилку: — Ðо тем не менее ты Ñтала ею. Тем, кем мечтала Ñтать Ñ! — ЕÑли уговоришь Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñть Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÑтами, то Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ только ÑчаÑтлива! Только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð°, что в трапезной повиÑла Ð³Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°. Почти вÑе рабыни, ÑобравшиеÑÑ Ð½Ð° второй завтрак, приÑлушивалиÑÑŒ к нашей перепалке. Ðекоторые делали вид, что занÑты едой. Другие же, не ÑкрываÑÑÑŒ, Ñмотрели в нашу Ñторону. Ð Ñ Ñ‚Ð°Ðº и ждала момента, когда помещение наполнитÑÑ ÑˆÐµÐ¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ обÑуждений. Чертов гадюшник! Мазнув взглÑдом по Шейле и не Ð½Ð°Ð¹Ð´Ñ Ð½Ð° лице подруги Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ поддержки, Ñ Ð²Ñтала из-за Ñтола. Медленно повернулаÑÑŒ Ñпиной к трапезной и направилаÑÑŒ к выходу. Ð’ груди раÑкрывалÑÑ Ð¶Ð³ÑƒÑ‡Ð¸Ð¹ цветок обиды и злоÑти. Он обжигал тонкими лепеÑтками душу, царапал оÑтрыми шипами внутренноÑти. Ð’Ñе было так хорошо. Так Ñпокойно. Так легко. Почему? Зачем он делает Ñто? Зачем портит мою жизнь? Жизнь Талианы ÐрвалÑнÑ, которую ÑÐ¿Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ Ñамого ÑÐµÐ±Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ лет назад. ЕÑли Ñ Ñпрошу напрÑмик, то точно не получу ответа. Ðе у него надо Ñпрашивать… ПрикоÑнувшиÑÑŒ пальцами к кулону, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ хотела выпалить вÑе, что думаю. Ðо в поÑледний момент прикуÑила Ñзык. К черту императора! Ð’ пекло его игры и развлечениÑ! ЕÑли Ñ Ð² таком ÑоÑтоÑнии начну раÑÑуждать и задавать вопроÑÑ‹, то вÑе закончитÑÑ Ð¸Ñтерикой. Ð Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° быть Ñильной. Доказать Ñтому миру, что не пальцем деланнаÑ. — Что дальше по раÑпиÑанию, Кхар? — Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ выдавила Ñ, оÑтанавливаÑÑÑŒ возле окна и опираÑÑÑŒ ладонÑми о каменный подоконник. — ЗанÑтие по танцам. Хазнедар. Руки Ñами ÑжалиÑÑŒ в кулаки. Уж она-то не упуÑтит возможноÑти подколоть на тему того, кем Ñ Ñтала. Вновь поÑтараетÑÑ ÑƒÐºÐ¾Ð»Ð¾Ñ‚ÑŒ, ужалить. Или облить помоÑми. Сцепив зубы, Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ и направилаÑÑŒ на второй Ñтаж. Я не дам ей повода обÑудить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° Ñпиной. ПуÑть попробует что-либо Ñказать в глаза единÑтвенной фаворитке императора. ЗлоÑть подталкивала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñпину, раÑкрывалаÑÑŒ огненными крыльÑми позади. Мне казалоÑÑŒ, что в таком ÑоÑтоÑнии Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ Ñвернуть горы, выÑушить океаны и раÑтопить ледники. Рвиной тому был только один мужчина. Которого Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° вÑей душой. К комнате, в которой Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ‹ были обучать танцами, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»Ð° первой. ГоÑпожа Ð®Ð»Ð¸Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑƒÐ¶Ðµ была внутри, раÑÑтавлÑла живые цветы в выÑоких напольных вазах. ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð° не Ñразу. — ПоздравлÑÑŽ Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ званием, леди ÐрвалÑнÑ, — Ñухо броÑила женщина, повернувшиÑÑŒ ко мне. — Полагаю, что теперь вы не будете принимать учаÑтие в ежеÑезонном выÑтуплении воÑпитанниц императора? — ОшибаетеÑÑŒ, — Ñ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ выдавила из ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÑƒ, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð¾Ñ…Ð°. — Буду. С танцем. — Ðеужели, — женщина отвернулаÑÑŒ, демонÑтративно поправлÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ðµ белоÑнежные лилии. — Я могу вам помочь Ñ ÐµÐ³Ð¾ разучиванием, или ÑправитеÑÑŒ Ñами? — Благодарю за вашу заботу, гоÑпожа ЮлианиÑ. Мне потребуетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ реквизит. — Что потребуетÑÑ? — женщина повернулаÑÑŒ ко мне и нахмурилаÑÑŒ. — РаÑкладные веера из факелов. Сможете организовать? — Да, конечно. Прикажу отнеÑти один комплект в вашу комнату, леди ÐрвалÑнÑ. Ð”Ð»Ñ Ñ€ÐµÐ¿ÐµÑ‚Ð¸Ñ†Ð¸Ð¹. Ð˜Ð´ÐµÑ Ñ‚Ð°Ð½Ñ†Ð° пришла ко мне еще во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ¸ Ñ Ð›Ð¸Ð½Ð¾Ð¹. Когда-то давно, в прошлой жизни Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° подобное файер-шоу. И теперь была уверена, что Ñама Ñмогу иÑполнить подобный танец. Хотела его иÑполнить. К моему удивлению, на занÑтии не произошло ничего такого, что можно было бы назвать травлей. Да, девушки коÑилиÑÑŒ на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ, чем обычно. Шейла избегала. Лины не было. Хазнедар занималаÑÑŒ полноÑтью Ñвоей работой. Ð Ñ…. Я готова была рвать и метать. ЗлоÑть по-прежнему бушевала в груди, и Ñ Ð½Ðµ могла найти, куда ее выплеÑнуть. Даже поÑле быÑтрого и ÑтраÑтного танца Ñ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñми правил Ñмотрительницы гарема Ñ Ð½Ðµ почувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ. Реще Ñтот взглÑд Шейлы… Я злилаÑÑŒ на ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° то, что кажуÑÑŒ в ее глазах предательницей. Ведь уÑпела привÑзатьÑÑ Ðº открытой и веÑелой девушке. УÑпела Ñтать ее подругой. Ртеперь. Черт! Теперь вÑе через одно меÑто, которое находитÑÑ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¶Ðµ Ñпины. К концу Ð´Ð½Ñ Ð½Ð°Ñтроение иÑпортилоÑÑŒ еще больше. Я готова была кинутьÑÑ Ð½Ð° первого вÑтречного и выÑказать ему вÑе, что думаю. Что чувÑтвую. И что Ñделала бы Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ интриганами, которые ради Ñвоей забавы… Ðо, как назло, коридоры были пуÑты. И только у двери комнаты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð» уже знакомый парень. Мондер широко улыбнулÑÑ, отчего на щеках поÑвилиÑÑŒ милые Ñмочки: — ПриветÑтвую, леди ÐрвалÑнÑ. Я к вам по поручению его императорÑкого величеÑтва. — Он опÑть желает видеть менÑ? — холодно и надменно поинтереÑовалаÑÑŒ Ñ, Ñовершенно не ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð²Ð°Ñ Ñтот тон. Да что Ñо мной такое? Ðто ведь не мои чувÑтва! Я бы никогда в жизни так не ответила человеку, который мне улыбаетÑÑ. — Ðет, вовÑе нет, — евнух вновь Ñтал Ñерьезным и привычным жеÑтом обхватил рукоÑть Ñабли. — Так как вы теперь ÑвлÑетеÑÑŒ его фавориткой, то мне пришел приказ помочь вам переÑелитьÑÑ Ð½Ð° Ñедьмой Ñтаж. Покои вы можете выбрать Ñами. — Ðу раз Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ выбрать Ñама, то передай императору, что Ñ Ð¾ÑтаюÑÑŒ жить тут. Мондер поджал губы и уже тише добавил: — Тала, Ñто глупо. Ðе отказывайÑÑ Ð¾Ñ‚ привилегий. — Ðто не привилегии. Ðто оÑкорбление и унижение Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. ПуÑть вÑе и ÑтремÑÑ‚ÑÑ Ñтать фаворитками. Я Ñтого не хотела. Парень удивленно вÑкинул брови, но ничего на мое признание не ответил. Рпотом поклонилÑÑ Ð¸ выдохнул: — Хорошо, леди ÐрвалÑнÑ. Я передам ваши Ñлова его императорÑкому величеÑтву. Я дождалаÑÑŒ, пока Мондер ÑкроетÑÑ Ð·Ð° поворотом, и зашла в комнату. Только там, привалившиÑÑŒ Ñпиной к двери и ÑпрÑтав руки в ладонÑÑ…, Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ð»Ð° Ñебе разрыдатьÑÑ. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿ÑƒÐ³Ð°Ð»Ð¾ проиÑходÑщее вокруг. Ðо и Ñто не шло ни в какое Ñравнение Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что Талиана ÐрвалÑÐ½Ñ Ð´Ð¾ Ñих пор проÑвлÑла Ñвои черты характера. Черты, которые поÑтепенно ÑтановилиÑÑŒ моими. Глава 15 Дарий: Парень говорил Ñбивчиво, торопилÑÑ, отводил взглÑд. Было видно, что переживал за Ñвою Ñудьбу. БоÑлÑÑ, что Ñлова моей фаворитки Ñмогут как-то навредить ему. Ðо тем не менее говорил. — Благодарю, ты можешь быть Ñвободен, Мондер, — ответил Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· мгновение поÑле того, как он замолчал. — Ðикаких указаний. Стражник поклонилÑÑ ÐµÑ‰Ðµ раз и поÑпешил покинуть мой кабинет. — Ты Ñделал ее фавориткой? — хмыкнул ЛоренÑ, Ñтоило двери поÑвитьÑÑ Ð½Ð° Ñвоем законном меÑте. — Ðеожиданно. — Рмне кажетÑÑ, что веÑьма предÑказуемо. Так она будет ближе ко мне. Ближе к тому, что нам от нее нужно. Так как того требует «Ñлово оракула». Брат отвернулÑÑ, привычным взмахом руки призвал к Ñебе кубок Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð¼: — Ты что-то будешь делать Ñ ÐµÐµ Ñвоеволием? — Имеешь в виду отказ от комнат на Ñедьмом Ñтаже? — Ñ Ñ…Ð¼Ñ‹ÐºÐ½ÑƒÐ». — Ðто пока она так говорит. Ðе понÑла еще, чем грозит ей звание единÑтвенной фаворитки. Потом по-другому запоет. Рвообще, Ñ Ñ€Ð°Ð´, что ты зашел ко мне. ЕÑть разговор. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€ÑгÑÑ, перевел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд. Привык, что еÑли Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ что-то обÑудить, то делаю Ñто без прелюдий. — Скажи мне, брат, — Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð¾ уÑмехнулÑÑ, — как получилоÑÑŒ так, что Ñта девушка попала в мой гарем аккурат перед тем, как ты обнаружил уничтоженный артефакт? О котором, напомню, знали только мы. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ´Ð½ÐµÐ». Даже в Ñвете камина было видно, как оÑунулоÑÑŒ его лицо. — Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ²Ð°ÐµÑˆÑŒ? — Ðо ведь ÑоглаÑиÑÑŒ, — Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð» плечами. — Ðто очень логично. Ты уничтожаешь артефакт, в моей крови пробуждаетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ»Ñтие. И ты занимаешь трон. Привозишь Талиану, чтобы Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»ÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÑть магию. ЕÑли у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ выходит, то ты дейÑтвуешь по первоначальному плану. ЕÑли выходит, то… кхм, тебе тоже выгода. Ведь будет уничтожено то, что ÑущеÑтвовало веками. — В твоей теории еÑть дыра, Дарий. Даже две. — Ты о том моменте, что еÑли Ñ ÑƒÐ¼Ñ€Ñƒ, а проклÑтие оÑтанетÑÑ, то оно будет угрожать тебе? — Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð» у родÑтвенника полупуÑтой кубок и отÑтавил в Ñторону. — Думаю, что даму Ñ Ñ‡Ð¸Ñтой ненавиÑтью тебе труда найти не ÑоÑтавит. Или, возможно, где-то еÑть Ñлепок ауры разрушенного артефакта. При уÑловии, что Ñто так, то ты за два года Ñможешь Ñоздать новый. Ðо вÑегда еÑть шанÑ, что до конца Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð¸Ñ‚ÑƒÐ°Ð»Ð° проклÑтие пробудитÑÑ Ð¸ в твоей крови, ЛоренÑ. — Реще такой момент. Что еÑли бы поÑле ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°Ñ€Ñ‚ÐµÑ„Ð°ÐºÑ‚Ð°, проклÑтие выбрало менÑ? Думаешь, Ñ Ð±Ñ‹ Ñтал так риÑковать? — хмыкнул брат, Ð±ÑƒÑ€Ð°Ð²Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом Ñтенку ÑоÑуда. — ЕÑли бы был пьÑн, то вполне, — Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð» плечами. — Ð’ таком ÑоÑтоÑнии ты можешь много дуроÑтей наделать. С Ñтим Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ Ñпорить не Ñтал. — Так что, брат, ты имеешь какое-то отношение к уничтожению нашей защиты от проклÑтиÑ? — Ðет, — он проговорил Ñто ровно и Ñпокойно, поднÑл голову и заглÑнул мне в глаза. — Ðет, не имею. Ð Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ хмыкнул и разжал кулак. Ðа ладони лежал круглый камень и ÑветилÑÑ Ð¸Ð·Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ голубым Ñветом. — Ты не Ñолгал. — Ты иÑпользовал артефакт правды?! — Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ Ð²Ñкочил Ñ Ð´Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð°. — Он ведь… — Редкий и имеет ограниченное количеÑтво зарÑдов, — закончил Ñ Ð·Ð° родÑтвенника. — Да, Ñ Ñто знаю и без тебÑ. Ðо Ñто лучше, чем подозревать родного брата. Или не ÑоглаÑен? Он поджал губы и кивнул. СоглаÑилÑÑ. — Ðу раз мы точно в одной лодке, то как проходит твое раÑÑледование? — Собрал вÑе отпечатки аур из хранилища. Мне потребуетÑÑ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¸Ñ… раÑшифровки. — Сколько? — В лучшем Ñлучае три недели. Ð’ худшем — два меÑÑца. — Два меÑÑца — Ñлишком долго, — Ñ Ð·Ð°Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð» руки за Ñпину и прошел к окну. — Ðе уверен, что Ñмогу боротьÑÑ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ»Ñтием так долго. — Ðо принцеÑÑа… â€”Â Ð”Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ чтобы она Ñыграла Ñвою роль, еще много нужно Ñделать. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ñ€Ð°ÑÑматриваю развитие без ее вмешательÑтва. — Без ее вмешательÑтва ты умрешь, Дарий! — Ðо ÑобÑтвенными руками придушу того, кто подложил нам Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ Ñту жабу, — Ñ ÑƒÑмехнулÑÑ, повернувшиÑÑŒ к брату. — Хорошо, еÑли без шуток, то Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ Ñнимаю вÑе дела и проблемы. РазбериÑÑŒ Ñо Ñлепками аур. — Ты один вÑе не потÑнешь. Дела империи и Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ñ„Ð°Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÐºÐ° займут Ñлишком много времени. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть помощники помимо первого Ñоветника. ПриглаÑи завтра ко мне Ð’Ñ‹Ñшего ВизирÑ, он Ñ Ñоветом визирей разберетÑÑ Ñ Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰Ð¸Ð¼Ð¸ делами. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ» и магией притÑнул к Ñебе отобранный кубок: — Завтра займуÑÑŒ раÑшифровкой. Тебе ничего не нужно, пока у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть времÑ? — Первый проводник. Я в него вложил «Ñлово оракула», хочу проÑлушать еще раз. — Через Ñ‡Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ у тебÑ. Талиана: — Ðу чего ревешь? — подал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐšÑ…Ð°Ñ€. — Что плохого-то произошло? — Вот зачем он так? — Ñквозь вÑхлипы выдавила Ñ. — Что ему Ñ Ñделала-то? Вначале Ñто издевательÑкое ночное приглашение. Теперь единÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð°Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÐºÐ°. И девчонки на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð»ÑÑ‚ÑÑ, и Ñа-а-амой противно. — Так ты из-за императора, что ли? — удивленно хмыкнул личный помощник, полноÑтью Ð¸Ð³Ð½Ð¾Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ðµ обращение к правителю. — Ðеужели тебе не нравитÑÑ ÐµÐ³Ð¾ внимание? — Его внимание какое-то неправильное! Оно не поднимает, а опуÑка-а-ает. — Ðу хватит Ñопли раÑпуÑкать, — мне на мгновение показалоÑÑŒ, что кто-то провел рукой по волоÑам. — Ðу еÑли хочешь, Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ узнать, почему он так ÑÐµÐ±Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ ведет. — Правда можешь? — Ñ ÑƒÐ±Ñ€Ð°Ð»Ð° руки от лица, коÑнулаÑÑŒ пальцами ÑƒÐºÑ€Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° шее. И вÑхлипнула. — Иначе не быть мне вторым чародеем воÑьмого магичеÑкого круга, ÐбиеÑшибалом КхараÑамом Ðлидитом! — наÑтолько Ñерьезным тоном заÑвил артефакт, что Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ воздухом и раÑÑмеÑлаÑÑŒ. Рпотом… Потом заботливый, но вÑе еще занудный артефакт отправил Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ водой и переодеватьÑÑ Ð² легкую ночную Ñорочку. — И почему Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸ мыÑли не Ñлышу? — хмыкнул он, когда Ñ ÑƒÐ¶Ðµ почти погрузилаÑÑŒ в Ñон под приÑтной Ñ‚ÑжеÑтью покрывала. — Может, потому, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ñ… нет? — шепотом отозвалаÑÑŒ Ñ, повторÑÑ ÑƒÑлышанную не так давно от Кхара реплику. — Ðу проÑти, — буркнул он. — Кто же знал, что именно ты Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾ нашей Ñути докопаешьÑÑ? Я бы на Ñто много что могла ответить. Ðо Ñил оÑтавалоÑÑŒ только на один зевок и закрытие глаз. Даже порадоватьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ, что Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ»Ð° Ñоюзника в лице… камне одного артефакта не уÑпела. УÑнула. Рнаутро вÑе пошло Ñвоим чередом. Я Ñмогла взÑть ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки, натÑнуть маÑку ÑпокойÑтвиÑ. ПризнаюÑÑŒ, на занÑтии пыталаÑÑŒ поговорить Ñ Ð¨ÐµÐ¹Ð»Ð¾Ð¹, но она отмахнулаÑÑŒ от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ Ñделала вид, что не знает. Я понимала, что она обижена, что злитÑÑ Ð½Ð° проиÑходÑщее. Ðо менее больно от Ñтого не ÑтановилоÑÑŒ. Я не видела Ñвоей вины в проиÑходÑщем, и оттого ÑтановилоÑÑŒ еще хуже. Лина не Ñтала избегать менÑ. Поговорила, выÑлушала и пожала плечами. По мнению девушки, ничего плохого не произошло. Ðо она Ñо мной была ÑоглаÑна, что такое резкое назначение было Ñтранным. Ðо, как и Шейла, не поверила в то, что Ñ Ñтого не хотела. Ð’ трапезной, Ð»Ð¾Ð²Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñды других рабынь, Ñ Ñпокойно опуÑтилаÑÑŒ за один из Ñтолов в нижней Ñекции и принÑлаÑÑŒ за еду. ПолноÑтью проигнорировала неÑколько Ñтоликов на возвышении. Словами не передать, как Ñильно на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð¾ одиночеÑтво и какое-то Ñтранное возмущение, повиÑшее в воздухе. Ðикто из воÑпитанниц императора не Ñпешил подходить ко мне и выказывать недовольÑтва. Ðо Ñто отлично улавливалоÑÑŒ и без того. Ðе к меÑту вÑпомнилÑÑ Ð±Ð¾Ð¹ÐºÐ¾Ñ‚, который мне уÑтроили одноклаÑÑники в Ñредней школе. По факту Ñто длилоÑÑŒ две недели, но мне тогда Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð¾ÑÑŒ чуть ли не годом. Ð’Ñе же не Ð·Ñ€Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑÑ‚, что человек — ÑущеÑтво Ñоциальное. И потому даже молчание без задирок и обвинений будет воÑприниматьÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½ÐµÐ½Ð½Ð¾. Ркогда Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ð³Ð½Ð¾Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÑŽÑ‚ толпой и прожигают взглÑдами, хочетÑÑ Ð·Ð°Ð±Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð² укромное меÑто и не выÑовыватьÑÑ. ХочетÑÑ, чтобы поÑкорее Ñто закончилоÑÑŒ. И еÑли проблему Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾ÐºÐ»Ð°ÑÑниками помог решить клаÑÑный руководитель, который поймал одну из зачинщиц Ñтого дейÑтва и вытрÑÑ Ð²ÑÑŽ правду, то тут идти было не к кому. Хазнедар мне не помощница, император тоже только уÑмехнетÑÑ. Ð Ñама Ñ Ð½Ð¸ в чем Шейлу Ñ Ð›Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ убедить не Ñмогу. Чтобы не мозолить глаза воÑпитанницам, а Ñебе не трепать нервы, решила прогулÑть обед и направилаÑÑŒ в Ñторону зимнего Ñада. Я бы Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼ удовольÑтвием прогулÑлаÑÑŒ по обычному, но, чтобы добратьÑÑ Ð´Ð¾ него, надо было припрÑчь Кхара. Рон и без того пообещал мне Ñделать Ñлишком много. Потому, ÑпуÑтившиÑÑŒ по деревÑнным ÑтупенÑм в Ñад, Ñ Ð³Ð»Ñнула на небо чужого мира и Ñ‚Ñжело вздохнула. Почему-то проблемы умудрÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ вÑе разом. И вот вроде уже ÑвыклаÑÑŒ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ чудом, что Ñо мной произошло… Ðо Ñтоило на горизонте нариÑоватьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ðµ, как и вÑе оÑтальное тоже вÑплыло. ПрогуливаÑÑÑŒ по узким тропинкам, Ñ Ñ€Ð°ÑÑматривала причудливые раÑтениÑ, Ñркие цветы и заÑлушивалаÑÑŒ Ñамыми наÑтоÑщими птицами, ÑобравшимиÑÑ Ð² кронах выÑоких деревьев. — РÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ðµ не Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð°, леди ÐрвалÑнÑ? Я обернулаÑÑŒ Ñлишком резко, в глазах на мгновение потемнело. К Ñтволу одного из деревьев, привалившиÑÑŒ, ÑтоÑл Ñам Дарий ЛюциÑ. — Ðет аппетита, — Ñухо броÑила в ответ. Императора Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ видела в Ñекции Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð±Ñ‹Ð½ÑŒ без оÑобой на то причины. И опÑть мы вÑтретилиÑÑŒ в злополучном зимнем Ñаду. — Даже так? — он шагнул в мою Ñторону, заложив большие пальцы рук за широкий ремень брюк. — И что поÑлужило тому причиной? Он наÑмехалÑÑ. Открыто. ПрекраÑно понимал, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ñходит в гареме. Ðе мог не понимать. Ðо Ñ Ð½Ðµ дам ему наÑладитьÑÑ Ñитуацией. Ðе позволю веÑелитьÑÑ Ð·Ð° мой Ñчет. ПроÑти, император, но Ñ Ð½Ðµ клоун и не шут. И даже не Ð±Ñ‹Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑа. — Скука, — глÑÐ´Ñ ÐºÑƒÐ´Ð°-то вдаль, произнеÑла Ñ. — Ð’ вашем гареме до Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ Ñкучно, милорд. Однообразные занÑтиÑ, которые ничему новому не обучают. Ðи хобби, ни увеÑелительных мероприÑтий… — О, об Ñтом можете не переживать, леди ÐрвалÑнÑ, — оказавшиÑÑŒ в шаге от менÑ, проговорил мужчина. — Ð’Ñкоре отгремит ежегодный императорÑкий бал. Ðа Ñтот вечер вы Ñтанете моей Ñпутницей. Обещаю, что не позволю вам заÑкучать. — Решение опÑть принимаетÑÑ Ð±ÐµÐ· моего учаÑтиÑ? — хмыкнула Ñ, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð²Ð¸. — Вы — Ð¼Ð¾Ñ Ñ„Ð°Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÐºÐ°, Ñто было ожидаемо. — Что вы будете решать за менÑ? — Что вы Ñтанете моей Ñпутницей на балу. — Зачем вам Ñто? — Какой глупый вопроÑ, — хохотнул мужчина, — не ожидал такого от ваÑ. Зачем мне Ñпутница? Чтобы танцевать, веÑти беÑеды, радовать окружающих ее краÑотой. Я ответил на ваш вопроÑ, леди ÐрвалÑнÑ? — Ðет, но на Ñто и не Ñтоило надеÑтьÑÑ, — Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ð¹ улыбкой отпарировала Ñ, прекраÑно понимаÑ, что ничего не добьюÑÑŒ. Ðет ÑмыÑла говорить, что мой Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ ÐºÐ°ÑалÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð³Ð¾ момента. — Ðу раз Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ¹ Ñкукой мы разобралиÑÑŒ, то не вижу причин вам больше прогуливать обÑзательные ежедневные мероприÑтиÑ. — Ðеужели вы пришли Ñюда только Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы отругать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° прогул? — ВовÑе нет. Я иногда провожу тут времÑ, когда не могу найти решение проблемы или ответ на вопроÑ. — И находите их в иÑкуÑÑтвенно Ñозданном Ñаду? Ðаверное, где-то на Ñтом моменте Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ð°Ð»Ð° ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° том, что Ñтрах перед холодным взглÑдом Ñтого мужчины иÑчез. Я больше не боÑлаÑÑŒ его, не хотела Ñбежать как можно дальше. Более того, мне нравилÑÑ Ð½Ð°Ñˆ разговор на грани Ñ Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑтью. Ох, черт, надеюÑÑŒ, что на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº дейÑтвует только та атмоÑфера, что царит в гареме. Что Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто ищу общениÑ. Ðе важно Ñ ÐºÐµÐ¼, главное, почувÑтвовать ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ чаÑтью Ñоциума. ЕÑли же нет… Даже думать не хочу! — Иногда Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð¶Ñƒ тут больше, чем решение проблем, — хищно уÑмехнулÑÑ Ð¼Ð½Ðµ император. — Ðапример, ÑейчаÑ. — Только не говорите, что Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ нужного вам решениÑ. О боги! Я что, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ„Ð»Ð¸Ñ€Ñ‚ÑƒÑŽ Ñ Ð½Ð¸Ð¼? — Ðу раз вы так хотите, то не буду. Император раÑÑмеÑлÑÑ. Тихо. Ðизко. Ð—Ð°Ð´ÐµÐ²Ð°Ñ Ñтим звуком что-то внутри менÑ. — Прошу прощениÑ, ваше императорÑкое величеÑтво, — выдохнула Ñ, — но вы правы. Мне пора. Желаю вам поÑкорее найти решение вашей проблемы или ответ на нужный вопроÑ. ПоклонившиÑÑŒ и не дождавшиÑÑŒ ответа, Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ к выходу из Ñада. ЧувÑтвовала Ñпиной его взглÑд. Каких уÑилий мне Ñтоило так уйти, лучше не вÑпоминать. Врать Ñ Ð½Ðµ любила. Именно потому, ÑтиÑнув зубы, ÑоглаÑилаÑÑŒ Ñама Ñ Ñобой, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð»ÐµÐºÐ»Ð¾ к императору. Ðет, не вÑегда. Ðе Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð¹ нашей вÑтречи. Рвот только что. Ð’ Ñаду. Было что-то такое, что Ñ‚Ñнуло Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº нему Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð¾Ð¹ Ñилой. И Ñтого Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ допуÑкать. Ðе к мужчине, который отноÑилÑÑ ÐºÐ¾ мне как к развлечению и игрушке. Ðе к хозÑину гарема. Возможно, когда-нибудь он выдаÑÑ‚ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¼ÑƒÐ¶ за приближенного человека, которого Ñ Ñмогу полюбить. Когда-нибудь… Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð± Ñтом даже думать не хотелоÑÑŒ. Я оттолкнула от ÑÐµÐ±Ñ Ñту мыÑль, ÑпрÑтала в потаенный Ñщик. И вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾ обеÑÑ†Ð²ÐµÑ‡Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð² ÑтаралаÑÑŒ думать о чем-то другом. Убеждала ÑебÑ, что так дейÑтвует Ñтот преÑловутый «бойкот» от гаремных дев. Что мне проÑто хотелоÑÑŒ Ñ ÐºÐµÐ¼-то поговорить. С кем-то живым. Ðичего более. Ðта мыÑль грызла Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ веÑÑŒ поÑледующий день. Который был ровно таким же, как предыдущий. И Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñкука вÑкоре на Ñамом деле поÑетила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ Ñела на шею. Зеркальное повторение раÑпиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð³Ð¾Ð½Ñло в апатию, хотелоÑÑŒ выть. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ Ð½Ðµ видела ни Шейлу, ни Лину. Возможно, Ñто было даже лучше. Рвот вечером Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð¾ нечто такое, что отличалоÑÑŒ от предыдущего днÑ. Подобного Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ Ñобытий Ñтоило ожидать. Ðо не так Ñкоро. ПоднимаÑÑÑŒ по леÑтнице на четвертый Ñтаж, Ñ Ñпорила Ñама Ñ Ñобой. Будто бы находила в Ñтом ÑпаÑение. И потому не Ñразу заметила, что возле моей двери Ñтоит порÑдка шеÑти девушек. Ð’ первое мгновение Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ обрадовалаÑÑŒ. Решила, что Ñто Лина или ее подруги, которые хотели что-то уточнить по поводу танцев. И только через Ñекунду понÑла, что ошиблаÑÑŒ. Ðи рыжеволоÑой Ñлужанки императора, ни ее подруг Ñреди Ñтих девушек не было. СобравшиеÑÑ Ñ‚ÑƒÑ‚ были одеты в вычурные Ñркие нарÑды, Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ декольте. Ð’ которых не проглÑдывалиÑÑŒ бретельки нижнего бельÑ. Ðаложницы. Вперед Ñтупила невыÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð»Ð¾ÑÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°, Ñкривила пухлые губки. И тогда Ñ ÐµÐµ узнала. Баира. Ðаложница императора, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ñкала Шейле поÑледние Ñплетни и пыталаÑÑŒ навÑзатьÑÑ Ð² подруги. — Так вот ты какаÑ, Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñ„Ð°Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÐºÐ°, — раÑÑ‚ÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñлова, проговорила она. — И чем ты его только взÑла? Ð’ первую нашу вÑтречу девушка показалаÑÑŒ мне милой и дружелюбной. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ Ñта маÑка Ñпала, Ð¾Ð±Ð½Ð°Ð¶Ð°Ñ Ð¸Ñтинную личину. Ту Ñамую, о которой Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´Ð°Ð»Ð° Шейла. — Поздравить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»Ð¸? — Ñ Ð¾Ñ‚Ñтупила к леÑтнице, прекраÑно понимаÑ, чем пахнет Ñтот разговор. — Открывать Ñвой рот ты научилаÑÑŒ уже давно, — процедила Баира, вÑÐºÐ¸Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ðº. — Даже император оценил. Ðе дашь пару уроков? Я прекраÑно понимала, что ÑмыÑла оправдыватьÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ что-то говорить проÑто нет. ÐœÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не уÑлышит и не поÑтараетÑÑ Ð¿Ð¾Ð½Ñть. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° куча обиженных наложниц, которых обошла Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ñ‹Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ñуга. Ðто било по Ñамолюбию. Отключало Ñлух. И мозг. — Пожалуй, Ñ Ñтим лучше ÑправитÑÑ Ð²Ð°Ñˆ маÑтер, — проговорила Ñ, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ один шаг к леÑтнице. Уж лучше ÑкатитьÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð· по ÑтупенÑм, чем попаÑть в руки к Ñтим. Разговором дело не закончитÑÑ. Как пить дать не закончитÑÑ. — Знаешь, что делают Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ выÑкочками, как ты? ДогадываюÑÑŒ. Воздух между нами подернулÑÑ Ñ€Ñбью. ПроÑвилаÑÑŒ еле Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½ÐºÐ°. Падающий в воду мешок. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ формам, внутри что-то было. Кто-то. Ðеужели в гареме на Ñамом деле кого-то убили? По Ñпине мазнул ледÑными щупальцами Ñтрах. МагиÑ! Она так легко управлÑет чарами, что ей не ÑоÑтавит труда отрезать мне путь к бегÑтву. Ðе уÑпела Ñ Ð´Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ‚ÑŒ Ñту мыÑль, как картинка раÑÑеÑлаÑÑŒ. РаÑтеклаÑÑŒ тонкими туманными Ñтруйками в Ñтороны. Они ринулиÑÑŒ ко мне, обхватили холодом ноги. Дернули вниз. — Ты только что видела Ñвое будущее, принцеÑÑа, — Ñ ÑƒÑмешкой проговорила Баира и шагнула по направлению ко мне. Глава 16 Больно ударившиÑÑŒ коленÑми о пол, Ñ Ð¿Ð¾ÑтаралаÑÑŒ откатитьÑÑ Ð² Ñторону. Ðо магичеÑкие путы держали крепко, не позволÑли поднÑтьÑÑ. — Как плохо не обладать магией, да, принцеÑÑа? — Баира оÑтановилаÑÑŒ Ñ€Ñдом. Я видела ноÑки ее туфелек. Давай же, Ñила, проÑыпайÑÑ! Почему ты дрыхнешь в Ñамый неподходÑщий момент?! С моих пальцев поÑыпалиÑÑŒ иÑкры, а девушка раÑхохоталаÑÑŒ. — Ðто вÑе, на что ты ÑпоÑобна? — ее каблук приземлилÑÑ Ð¼Ð½Ðµ на киÑть. — Ð¡Ð»Ð°Ð±Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑка, Ð²Ð¾Ð·Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ñтойной Ñамого императора. Как глупо и наивно. — Баира, какого темного духа тут проиÑходит?! Ðтот Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð°. Ðо не поверила, что уÑлышала его на Ñамом деле. — Ðе вмешивайÑÑ. Иди куда шла. — Я шла Ñюда, — угрожающим шепотом протÑнула Шейла. Рмне казалоÑÑŒ, что Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð»Ð° в какую-то жуткую Ñказку. Где один за другим на Ñцену выходили герои. И только потом, в Ñамом конце, должен поÑвитьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ† на белом коне, который ÑпаÑает незадачливую принцеÑÑу. Ð’ моем же Ñлучае вÑе было немного не так. ÐÐµÐ·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑа лежала ноÑом в пол, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ÐµÐ¹. Без возможноÑти пошевелитьÑÑ. Злобными ведьмами оказалиÑÑŒ завиÑтницы. РпрекраÑным принцем — Ð¾Ð±Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð½Ñтно как тут оказалаÑÑŒ. — Шейла, Ñто Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ каÑаетÑÑ… — Ðемедленно Ñними заклинание, Баира. — Рне то что? — хмыкнула та. — Заплетешь мне Ñвоими чарами волоÑÑ‹? Или, может, глаза подведешь? Ты ведь больше ни на что не ÑпоÑобна, креÑтьÑнка. — Что же ты к креÑтьÑнке подлизывалаÑÑŒ? Сплетни, как щенок в зубах, Ñ‚Ñгала. УлыбалаÑÑŒ. Ð? — РепутациÑ, — Ñ Ð½Ðµ видела, но Ñлышала по голоÑу, что Баира улыбаетÑÑ. — Знаешь такое Ñлово? — ПоÑледний раз повторÑÑŽ, развей магию. Ты Ñошла Ñ ÑƒÐ¼Ð°. Твои дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ñ‹! — Она занÑла твое или мое меÑто. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ñ‹ ее защищаешь? — хохотнула та. — Столько лет обучениÑ, обольщениÑ, личного времени. Рзвание фаворитки доÑтаетÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¾Ð¹! Ðто ты не в Ñвоем уме, еÑли ÑобираешьÑÑ Ñтать на моем пути. Ð¡Ð»ÑƒÑˆÐ°Ñ Ñтот разговор, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð»Ð° ÑобÑтвенную беÑпомощноÑть. Я не могла ни магией швырнуть, ни путы развеÑть, ни даже проводника о помощи попроÑить. Потому что Кхар не Ñлышал моих мыÑлей. Ð ÑпоÑобноÑти говорить, как оказалоÑÑŒ, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»Ð¸ÑˆÐ¸Ð»Ð¸ вмеÑте Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñтью двигатьÑÑ. — Шейла, не вмешивайÑÑ, — повторила Баира. — ЕÑли ее не Ñтанет, то путь в фаворитки вновь Ñтанет открыт. Тебе вредить Ñ Ð½Ðµ хочу… — Ты решила избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ Талы? — в холодном голоÑе прозвучало нечто такое, что мне ой как не понравилоÑÑŒ. — И как, позволь узнать? Думаешь, что император не заметит ее пропажи? — Она же Ñ Ñамого детÑтва ненавидит его, — хмыкнула девушка. — Видимо, и фавориткой Ñтала, чтобы поближе находитьÑÑ, а потом в один из удобных моментов убить. Потому ее побег никого не огорчит. — Какие интереÑные раÑÑуждениÑ, — протÑнули Ñо Ñтороны леÑтницы. Ð Ñ, еÑли бы могла, то заÑтонала вÑлух. Потому что Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð°Ð´Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð» никому иному, как императору. — Какие интереÑные дела творÑÑ‚ÑÑ Ð² моем гареме, — по телу заÑтруилоÑÑŒ тепло, Ñорвало чужую магию, а мужчина рывком поднÑл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð°. — Три Ñигнала от разных проводников о беÑпорÑдке на четвертом Ñтаже Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто не Ñмог проигнорировать. И да, чем вы опоили моих Ñтражников, дамы? ПовиÑла тишина. Три? Он Ñказал три Ñигнала? Проводник Шейлы, Кхар… Ркто третий? Дарий так и не убрал рук Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ñ… плеч. ОÑталÑÑ ÑтоÑть позади. Дарил какое-то Ñтранное чувÑтво поддержки. Шейла поймала мой взглÑд и виновато улыбнулаÑÑŒ. Рналожницы ÑбилиÑÑŒ в кучу и Ñловно уменьшилиÑÑŒ в размерах под взглÑдом правителÑ. Ðа Ñтаже поÑвилиÑÑŒ еще люди. Стражники в темных рубахах и черных штанах. Ðтих Ñ ÐµÑ‰Ðµ не видела. Походили парни на личную гвардию. Ðечто повыше рангом раÑÑлабленных евнухов, что помогали и оберегали рабынь императора. — Кто из Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð» третий Ñигнал? Мужчина Ñжал руки на моих плечах. Родна из наложниц Ñделала шаг вперед. — Жела! — Баира прожгла подругу взглÑдом. — Ты ведь была одной из первых… — Была, — Ñухо отозвалаÑÑŒ девушка. — Ðо никого убивать Ñ Ð½Ðµ планировала. Ты перешла вÑе границы. Ваше императорÑкое величеÑтво, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´ÐµÑ‚? — Ты можешь быть Ñвободна, — тихо проговорил Дарий, а у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ его голоÑа по телу прокатилаÑÑŒ волна жара. — ОÑтальных под Ñтражу. Подготовить документы. С завтрашнего Ð´Ð½Ñ Ð²Ñ‹ покидаете гарем. Держать в Ñекрете причину Ñ Ð½Ðµ Ñтану. УвеÑти. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ лицам наложниц, им краше была бы плаха. Ðо никто не поÑмел и взглÑда на Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñть. Ðи то что против Ñказать. — Решила так легко отделатьÑÑ Ð¾Ñ‚ менÑ? — хмыкнул мужчина, опалив дыханием ухо. — Слишком проÑто, принцеÑÑа. Так легко у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не выйдет. Я вывернулаÑÑŒ, ÑÐºÐ¸Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ руки Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡. ПовернулаÑÑŒ, Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñказать вÑе, что думаю. И натолкнулаÑÑŒ на ÑмеющийÑÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд. Который через мгновение вновь Ñтал ледÑным и таким же пронзающим, как и вÑегда. — ВовÑе нет, ваше императорÑкое величеÑтво, — первоначальные Ñлова комом заÑтрÑли в горле. — Благодарю за Ñвоевременное вмешательÑтво. ЕÑли выбирать между Ñмертью и гаремом, Ñ Ð²Ñ‹Ð±ÐµÑ€Ñƒ ваш гарем. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð°ÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð¢Ð°Ð»Ð¸Ð°Ð½Ð° ÐрвалÑÐ½Ñ Ñделала Ñовершенно другой выбор. — Даже так, — император, не моргаÑ, Ñмотрел мне в глаза. — Ðто звучит как признание, леди ÐрвалÑнÑ. Ðе ожидал уÑлышать его от ваÑ. Рпотом он так же резко как поÑвилÑÑ, отÑтупил назад и отрешенно произнеÑ: — Раз Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ вÑе хорошо, Ñ Ð·Ð°Ð¹Ð¼ÑƒÑÑŒ более важными делами. Доброй ночи. РазвернулÑÑ Ð¸ ушел. Ð Ñ Ñ‚Ð°Ðº и оÑталаÑÑŒ ÑтоÑть, не знаÑ, что думать. СобÑтвенные резко проÑнувшиеÑÑ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтва Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑƒÐ³Ð°Ð»Ð¸. ОÑтавалоÑÑŒ надеÑтьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ на то, что Ñто вÑе из-за необычной и некомфортной Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñитуации. — Тала, Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ поговорить? — напомнила о Ñвоем приÑутÑтвии Шейла. Ð’ холле оÑталаÑÑŒ только она. Смотрела на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐºÑ€Ð°Ð´ÐºÐ¾Ð¹ и поджимала губы. — Да, конечно. Ðа ватных ногах Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð° к Ñвоей комнате, открыла ее, а потом отÑтупила в приглашающем жеÑте. Ðаложница прошла внутрь, оÑмотрелаÑÑŒ, опуÑтилаÑÑŒ на пуф и выпалила: — Тала, Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ. ПроÑти менÑ, пожалуйÑта, за то поведение, которое было не доÑтойно… ÐœÐµÐ½Ñ Ð²Ñе еще трÑÑло от пережитого. ОÑознание Ñитуации начинало медленно подкрадыватьÑÑ Ð¸Ð· темноты. И, видимо, потому Ñ Ñ€Ð°ÑÑмеÑлаÑÑŒ, Ñкинула туфли и опуÑтилаÑÑŒ на ковер. — Тала? — Шейла обеÑпокоенно глÑнула на менÑ, а потом оказалаÑÑŒ Ñ€Ñдом и легко обнÑла. — Ð’Ñе хорошо? Ты не ранена? Может, к Линде? — Цела. Черт, да Ñ Ð¾ таком только в книгах читала. Ртут прÑмо в жизни… Очередной раÑкат Ñмеха ÑменилÑÑ Ñлезами, брызнувшими из глаз. — ИÑпугалаÑÑŒ, — понÑла Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ðº Ñебе и Ð³Ð»Ð°Ð´Ñ Ð¿Ð¾ голове. — Ð›ÑŽÐ±Ð°Ñ Ð±Ñ‹ иÑпугалаÑÑŒ. Ðичего, они ответÑÑ‚ за Ñтот поÑтупок. Раз Ñам император Ñюда ÑвилÑÑ, то им точно неÑдобровать. Рмагичить мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ обе научимÑÑ. Я тебе обещаю. Ðикому не позволим так ÑÐµÐ±Ñ Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ веÑти. Ðу поÑмотри на менÑ. Тала. ПроÑти дуру такую. Мне Ñмоции заÑтлали глаза. Я выдохнула, утыкаÑÑÑŒ подруге в плечо: — Да прощаю Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ. ГлупоÑти Ñто вÑе. Оно не Ñтоит того, чтобы ругатьÑÑ. — Ðто точно! — она ÑтиÑнула Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² объÑтиÑÑ… и вÑхлипнула. — ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ Ñ Ð¸Ð´Ð¸Ð¾Ñ‚ÐºÐ°. — Ðу а ты чего? — хохотнула Ñ, отÑтранÑÑÑÑŒ от Шейлы. — За Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ñпуга-а-алаÑÑŒ, — протÑнула она и выдохнула Ñквозь Ñомкнутые зубы, уÑпокаиваÑÑÑŒ. — Я же не думала, что Ñто так вÑе обернетÑÑ. Я, кажетÑÑ, вообще ни о чем, кроме ÑебÑ, не думала. ПроÑти-и-и. УÑÐ¿Ð¾ÐºÐ°Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ друга, вÑÑ…Ð»Ð¸Ð¿Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸ поÑмеиваÑÑÑŒ, мы проÑидели в обнимку добрые полчаÑа. — Рты вÑе же небезразлична правителю, — вдруг произнеÑла Шейла. — Теперь понÑтно, почему он Ñделал Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ„Ð°Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÐºÐ¾Ð¹ без твоего желаниÑ. Ее Ñлова ударили по голове Ñ‚Ñжелой подушкой, а Ñердце как-то Ñтранно трепыхнулоÑÑŒ. — Я понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею, чего хочет от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€, — холодно отозвалаÑÑŒ Ñ, поднимаÑÑÑŒ Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð° и уÑÑ‚Ñ€Ð°Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´Ð½Ð¸Ñ†Ñƒ на краю кровати. — Ðо Ñто точно не то влечение, о котором ты говоришь. Шейла краÑноречиво фыркнула, но ничего на Ñто не ответила. Мы еще долго говорили о вÑÑкой ничего не значащей фигне. Подруга раз за разом извинÑлаÑÑŒ, говорила, что Ñто было наÑтолько неожиданно Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ, что она не придумала ничего лучше, чем обидетьÑÑ. Сама ÑÐµÐ±Ñ Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ð»Ð° за Ñто, но ничего не могла поделать. Ð Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð° ее и не злилаÑÑŒ. Ведь у вÑех у Ð½Ð°Ñ ÐµÑть какие-то недоÑтатки, больные мозоли и мечты. И даже доÑÑ‚Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ð½Ð¸Ñ… временами выбивают из колеи. Ðа мгновение. Ðо потом возвращаетÑÑ Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð²Ñ‹Ð¹ ÑмыÑл и вÑе негативные Ñмоции ÑмываютÑÑ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтью и виной. Именно поÑледнее чувÑтво ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñнедало Шейлу, а Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ¼ не могла ей помочь. — Я не злюÑÑŒ, Ñлышишь, — прошипела Ñ, когда девушка в очередной раз заикнулаÑÑŒ о том, что чувÑтвует ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð¹ идиоткой. — Ð’Ñе мы ошибаемÑÑ. И Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð°, что ты понÑла Ñвой промах. Правда рада, потому что терÑть подругу из-за такой ерунды мне Ñовершенно не хочетÑÑ. РШейла Ñмахнула Ñлезы и поклÑлаÑÑŒ, что в Ñлучае любых Ñпорных Ñитуаций она вначале будет говорить Ñо мной, а только потом обижатьÑÑ. И уже когда ночь перешагнула за Ñвою половину, Шейла ушла. Было видно, что вÑе еще чувÑтвует ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¾Ð¹. Ðо поÑле разговора нам обеим Ñтало проще. Легче. — СпаÑибо, что позвал за помощью, — проговорила Ñ, коÑнувшиÑÑŒ Кхара пальцем. — Ðенормальные бабы, — впервые за вÑе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð» Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð°Ñ€Ñ‚ÐµÑ„Ð°ÐºÑ‚. — Угрожать Ñмертью фаворитке при проводниках. Ðто же каким мозгом надо владеть. Ð’ общем, Ñ Ñ€Ð°Ð´, что Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ вÑе хорошо. И то, что Ñтих отошлют из гарема, тоже прекраÑÐ½Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñть. Ртеперь давай Ñпи уже, а то полночи трепалаÑÑŒ ни о чем. МыÑленно ÑоглаÑившиÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼, Ñ Ð·ÐµÐ²Ð½ÑƒÐ»Ð° и впервые за неÑколько дней погрузилоÑÑŒ в Ñпокойное Ñновидение. ÐеÑколько раз видела в нем какие-то тени, которые преÑледовали менÑ, хотели навредить. Ðо каждый раз их оÑтанавливала какаÑ-то ÑветÑщаÑÑÑ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°. МужÑÐºÐ°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°. * * * — Ðет, Лина! Ðет! — Ñ Ñ…Ð»Ð¾Ð¿Ð½ÑƒÐ»Ð° в ладоши, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ð¼ звуком мелодию, которую иÑточал Кхар. Проводник ÑоглаÑилÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‡ÑŒ и подобрать музыку под тот танец, который Ñ Ñтавила Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ¸. И надо Ñказать, что ÑправилÑÑ Ð¾Ð½ Ñ Ñтим отлично. Вот только Ñлужанка императора вÑе не могла выучить вторую чаÑть Ñвоего номера. Она была Ñложнее и быÑтрее первой. Ðо именно в Ñтом и была Ð¼Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼ÐºÐ°. — Ðе могу, — она Ñо Ñтоном опуÑтилаÑÑŒ на лавку Ñ€Ñдом Ñ Ð¨ÐµÐ¹Ð»Ð¾Ð¹. — Давай завтра, а? — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ð²Ñ‚Ñ€Ð° вÑего один «цвет» Ñвободен, — напомнила Ñ. — Рдо выÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ не так много времени оÑталоÑÑŒ. Лина опÑть заÑтонала и прикрыла глаза: — Минуту перерыва. Молю. Я коÑнулаÑÑŒ кулона на шее: — Выключай. Позже продолжим. ÐœÐµÐ»Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ. Затихли барабаны, замолчала лютнÑ, переÑтал подпевать инÑтрументам женÑкий голоÑ. Лина протÑнула вперед ноги и, откинувшиÑÑŒ на Ñпинку лавки, запрокинула голову. Ðад ней шуршал зеленой кроной граб. С ветки на ветку перепархивали небольшие пеÑтрые птички и тихо щебетали. Где-то за Ñтеной изумрудных куÑтов журчал прохладной водой фонтан. — Ðикогда бы не подумала, что поÑле твоей проÑьбы Ñлугам на Ñамом деле поменÑÑŽÑ‚ раÑпиÑание, — хмыкнула она через мгновение. Шейла оторвала взглÑд от каталога, который вÑе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð»Ð¸Ñтала, и пожала плечами: — Когда проÑит Ñама фаворитка, то Ñложно не приÑлушатьÑÑ. — Ðе замечала Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то, чтоб наш правитель Ñильно к Ñвоим фавориткам приÑлушивалÑÑ, — в тон ей отозвалаÑÑŒ Лина. — Рможно подумать, их интереÑовали дела гарема. ПроÑили Ñебе нарÑды да познакомить Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ помоложе и побогаче. Ðто нашей принцеÑÑе Ñразу захотелоÑÑŒ порÑдки в гареме поменÑть, — раÑÑмеÑлаÑÑŒ Шейла. — Вон хазнедар игнорирует, императора по поводу правил шпынÑет. — Ðну марш танец разучивать! — Ñ Ð¿Ð¾ÑтаралаÑÑŒ придать голоÑу твердоÑти, но вмеÑто необходимой злоÑти раÑÑмеÑлаÑÑŒ. — Рто времени оÑталоÑÑŒ не так много. Ðе уÑпеешь и оÑтанешьÑÑ Ñлужанкой. — Ðу тогда Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ очень Ñильно Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñить переехать в покои на Ñедьмом Ñтаже и Ñделать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ приÑлугой, гоÑпожа фаворитка, — беззлобно раÑÑмеÑлаÑÑŒ Лина. — Ðе надумала еще? — Мне и на четвертом удобно. Я не Ñтала говорить о том, что Ñто проÑто принципы и желание доказать, что Ñ Ñ‚Ð°Ðº легко не отÑтуплюÑÑŒ от Ñвоего. КажетÑÑ, в Ñтом мире Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°ÑŽ делать то, что так ненавидела в прошлом. Лгать и утаивать. ДокатилаÑÑŒ, Ðата… Тала. — КÑтати, подруга, — Шейла дернула Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° ÑебÑ, заÑтавлÑÑ ÑеÑть на лавочку, — Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ окажуÑÑŒ права, еÑли Ñкажу, что ты так и не выбрала Ñебе нарÑд? Да, она была права. Видимо, Ð·Ñ€Ñ Ñ Ñ€Ð°ÑÑказала девчонкам, что вчера вечером ко мне наведалÑÑ ÐœÐ¾Ð½Ð´ÐµÑ€ по приказу императора и передал официальное приглашение на бал. ВмеÑте Ñ Ð¿Ð¸Ñьмом была передана и шкатулка золота. Деньги на нарÑд и украшениÑ. Ðо, чеÑтно говорÑ, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было никакого Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñтим заниматьÑÑ. Будь Ð¼Ð¾Ñ Ð²Ð¾Ð»Ñ, Ñ Ð±Ñ‹ туда не пошла. — Я тут вот Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñмотрела неÑколько нарÑдов, что Ñкажешь? — подруга зашуршала каталогом. — Ðапример, вот Ñтот. — Шейл, Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ тебе благодарна за заботу… — Или Ñтот. — Шейл, не надо. Я не хочу. — Так, Ñтоп! — она захлопнула журнал и, вÑтав Ñ Ð»Ð°Ð²ÐºÐ¸, навиÑла надо мной. — Ðе хочешь ли ты Ñказать, Ð¼Ð¸Ð»Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°, что ÑобираешьÑÑ Ð¾Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ звание фавориток ужаÑным платьем на балу, а? Мне как бы Ñкоро ÑтановитьÑÑ Ð½Ð° Ñту Ñтупень Ñ€Ñдом Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹! РеÑли ты ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñ‹ÐºÐ¸Ð½ÐµÑˆÑŒ нечто подобное, то какое отношение к фавориткам будет. Ðу? У девушки был такой грозный вид, что Ñ Ð½Ðµ выдержала и раÑÑмеÑлаÑÑŒ. Лина подхватила Ñмех и прикрыла лицо ладонÑми. — Чего хохочете? — ÑƒÐ¿Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ в бедра, продолжила возмущатьÑÑ Ð¨ÐµÐ¹Ð»Ð°. — Ðто Ñовершенно не Ñмешно! Теперь ты предÑтавлÑешь не Ñтолько леди ÐрвалÑнÑ, Ñколько избранных женщин гарема императора. И Ñ Ð½Ðµ позволю тебе окунуть Ñто звание в грÑзь. Так что бери ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки, затыкай Ñвое «не хочу» куда поглубже и Ñмотри Ñюда! Она потрÑÑла перед моим ноÑом каталогом. — Так может, ты вмеÑто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° бал Ñходишь? — хмыкнула Ñ, не разделÑÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдов подруги. — Я вижу, что тебе Ñтого хочетÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ, чем мне. — Да Ñ Ð±Ñ‹ Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтью, — вернувшиÑÑŒ на лавку и в который раз раÑкрыв журнал, призналаÑÑŒ девушка. — Да вот только ÑомневаюÑÑŒ Ñ, что его императорÑкое величеÑтво обрадуетÑÑ, увидев Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° твоем меÑте. — Ðто точно, — вторила ей Лина. — ПоÑле того как он Ñам ÑвилÑÑ ÑпаÑать ее от злобных завиÑтниц, будет Ñтранно, еÑли обрадуетÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ðµ. Ðто ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñлова о ÑлучившемÑÑ Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð»Ð¸ проÑто и веÑело. Тогда Ñ Ð½Ð° Ñамом деле иÑпугалаÑÑŒ. Сильно. ÐаÑтолько, что и вÑпоминать Ñтрашно. Иногда во Ñнах ко мне приходило Ñто чувÑтво безыÑходноÑти и ÑлабоÑти, от которого хотелоÑÑŒ выть волком. И раÑÑеивалоÑÑŒ лишь Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ лучами Ñолнца. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ девчонки иÑпользовали Ñту Ñитуацию как доказательÑтво, что Ñ Ð½ÐµÐ±ÐµÐ·Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð° правителю. И Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ ÑоглашалаÑÑŒ. Вот только «небезразличие» было Ñовершенно иного характера, чем то, о котором подшучивали подруги. Ðо ни Ñам Дарий, ни Кхар не Ñпешили делитьÑÑ Ñо мной иÑтинными причинами. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ñ‚ первого и ждать не Ñтоило, а второй каждый раз говорил, что еще «копает под императора». — Так что, нарÑды Ñмотришь? — Ñ Ð½Ð°Ð¿ÑƒÑкной ÑерьезноÑтью поинтереÑовалаÑÑŒ Шейла. — Ðга, давай. Ð Ñама пока Ñ Ð›Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ танцами позанимайÑÑ, — хмыкнула Ñ, протÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÑƒ за журналом. — Очень Ñмешно, — Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÑ€Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð»Ð¾Ð³ в Ñторону, буркнула наложница императора. — Я тебе отмечу те платьÑ, которые подойдут больше вÑего. Рты тогда вечером Ñделаешь окончательный выбор. ДоговорилиÑÑŒ? ВмеÑто ответа, Ñ Ð²Ñтала Ñ Ð¼ÐµÑта, прошла на небольшую площадку перед аллеей и попроÑила Кхара вновь включать музыку. Лина приÑоединилаÑÑŒ ко мне через мгновение. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ Ñовершенно не хотелоÑÑŒ думать о бале, платьÑÑ… и императоре. ОÑобенно об императоре. Глава 17 От бала вÑе же отделатьÑÑ Ð½Ðµ удалоÑÑŒ. УÑпокаивала только интуициÑ, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð°ÑˆÑ‘Ð¿Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð°, что парнÑм от армии откоÑить проще, чем фаворитке от бала. Ðа Ñтом уÑпокаивающие факторы, ÑобÑтвенно говорÑ, и заканчивалиÑÑŒ. ПризнатьÑÑ, Ñ Ð±Ð¾ÑлаÑÑŒ. Чего именно, даже Ñама Ñебе ответить не могла. Может быть, Ñамого бала, ведь не имела ни малейшего понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¾ том, как что проиÑходит. Возможно, близоÑти Ñтого Ñтранного мужчины, который Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ разом вызывал во мне вÑе новые и новые Ñмоции. Рвозможно, и ÑобÑтвенной реакции на него. Может, Ð»ÑŽÐ±Ð°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð½Ð° моем меÑте не заметила бы за Ñобой ничего Ñтранного. Ðо мне не было ÑвойÑтвенно флиртовать Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸, которые Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑƒÐ³Ð°ÑŽÑ‚ и втÑгивают в Ñомнительные мероприÑтиÑ. Ð’ общем, день перед балом был полноÑтью оÑвобожден от занÑтий. Девушки, приглашенные на праздник выÑокопоÑтавленными гоÑÑ‚Ñми императора, приводили ÑÐµÐ±Ñ Ð² порÑдок. К вечеру им вÑем надо было выглÑдеть наÑтолько роÑкошно, чтобы их кавалеры не задумывалиÑÑŒ и на Ñледующий бал повторили Ñвои приглашениÑ. Рлучше Ñразу предложили разделить ÑчаÑтье и жизнь. Утром вмеÑто Ñлов «Талиана ÐрвалÑнÑ, краÑный», Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑнулаÑÑŒ от Ñтука в дверь и Ñмеха подруг. Даже пиÑкнуть не уÑпела, как Ñти две беÑтии Ñхватили Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° руки и утащили в купальню. ПодготавливатьÑÑ. Шейла то и дело Ñетовала на мой отказ от покоев на Ñедьмом Ñтаже. Подруга многозначительно намекала, что фаворитке не меÑто в общей «душевой» и не мешало бы обдумать Ñтот момент тщательнее. Лина вторила ей тем, что тогда у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ бы минимум две личные Ñлужанки. Ð Ñто значит, что не приходилоÑÑŒ бы ÑкÑплуатировать бедных и неÑчаÑтных подруг. Каждое заÑвление звучало вÑе фальшивей, а улыбки ÑтановилиÑÑŒ вÑе шире. Ð’ конечном итоге они уже в открытую ÑмеÑлиÑÑŒ и втÑгивали в Ñто веÑелье и менÑ. Мои Ð²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ñ… ниÑколечко не задевали и не обижали. Подругам было веÑело натирать мне кожу Ñфирными маÑлами, вплетать в волоÑÑ‹ золотые цепочки и громко обÑуждать личноÑть новой фаворитки. Ð’Ñе Ñто делалоÑÑŒ Ñо Ñмехом и взаимным подшучиванием. Другие воÑпитанницы императора Ñтранно коÑилиÑÑŒ в нашу Ñторону, но ничего не говорили. По Ñловам Шейлы, многие побаивалиÑÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñле Ñитуации Ñ Ð¸Ð·Ð³Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ девушками. Больше никто не Ñпешил Ñделать даже минимальную подлÑнку. Даже больше — ÑущеÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть рабынь была полноÑтью ÑоглаÑна Ñ Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ императора об изгнании. РЖела (та ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÑ, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð°Ð»Ð° на помощь через проводника) даже подошла ко мне на Ñледующий день поÑле проиÑшеÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¸ попроÑила прощениÑ. Девушка говорила, что понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имела, как далеко зайдет Баира. Она думала, что вÑе закончитÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ на разговоре. Ей было интереÑно, как Ñ Ñ‚Ð°Ðº быÑтро Ñтала фавориткой, но не более. Лгала ли она? Кто знает. ПоÑле того, как Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´ зашитой, Ñтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð» меньше вÑего. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ Жела махнула нам приветливо рукой и опуÑтилаÑÑŒ в теплую воду ÑоÑеднего баÑÑейна. Ð Ñ Ð½Ðµ знала, как отноÑитьÑÑ Ðº ней, потому поÑтаралаÑÑŒ вернутьÑÑ Ðº разговору Ñ Ð´ÐµÐ²Ñ‡Ð¾Ð½ÐºÐ°Ð¼Ð¸. Сколько продлилоÑÑŒ превращение Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² «прекраÑную леди, от которой Ñам император не Ñможет взглÑд отвеÑти», Ñ Ð½Ðµ знала. Проводник так и не загорелÑÑ Ð½Ð¸ одним цветом, а на мои вопроÑÑ‹ о времени молчал. Предатель. Ð’ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð²Ð·Ð²Ñ‹Ð»Ð° Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ в Ñвоей комнате, когда Шейла затÑгивала на мне корÑет, а Лина пыталаÑÑŒ убедить в Ñвоей правоте. — Да не Ñломаешь ты на Ñтом ноги, — в который раз повторила девушка, Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¾ мной черной туфелькой на двенадцатиÑантиметровой шпильке. — МакÑимум вывихнешь, — поддержала ее Шейла, Ð´ÐµÑ€Ð³Ð°Ñ Ð·Ð° шнурок. Воздух вырвалÑÑ Ð¸Ð· легких Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ð¼ звуком. — Убери ты Ñто от менÑ, — отмахнулаÑÑŒ Ñ. — Я заказывала другую пару обуви. — Ðу напутали, Ñ ÐºÐµÐ¼ не бывает, — Лина приÑела на край моей кровати и примерила туфельку. — Великоваты. Тала, не выделывайÑÑ, Ñ Ñƒ папеньки в помеÑтье и не в таком ходила. Его мегера как привезла обувь Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÐ¼Ð°, что Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð° еще на подходе к залу умру. Вот такой каблук, — Лина развела руками, как заправÑкий рыбак. — И ничего. ЖиваÑ. — Подожди-подожди, — Ñ Ð²ÑтрепенулаÑÑŒ. — Так ты не проÑтолюдинка? — Сложно Ñудить, — она тихо раÑÑмеÑлаÑÑŒ. — Отец у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¸Ñ‰Ð°Ð²ÑˆÐ¸Ð¹ барон. Матушка отправилаÑÑŒ к Богине, когда мне и деÑÑти не было. Ð’ общем, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð°Ð»Ð¸ в гарем, когда иÑполнилоÑÑŒ Ñемнадцать. Ртак как оÑобыми талантами Ñ Ð½Ðµ выделÑлаÑÑŒ, то начала Ñвой путь Ñо Ñлужанок императора. Да и знаешь, дома Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ не оÑобо чувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð³Ð¾Ð»ÑƒÐ±Ñ‹Ñ… кровей. Сама убирала, помогала на кухне, шила. Так что Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтолюдинка Ñ Ñ„Ð°Ð¼Ð¸Ð»Ð¸ÐµÐ¹. ДоÑлушав Ñту короткую и печальную иÑторию, Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ»ÑлаÑÑŒ Ñебе, что мы отточим ее номер Ñ Ñ‚Ð°Ð½Ñ†ÐµÐ¼ до такого уровнÑ, что каÑта рабынь Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ñуга у нее будет в кармане поÑле первого же движениÑ. — Так, а теперь надевай и не выделывайÑÑ, — Шейла отобрала у Лины туфли и поÑтавила передо мной. Подхватив подол, Ñ Ð²Ñе же выполнила требование подруги и чуть не рухнула. Шейла Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð»Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° плечо и уÑадила Ñпиной к зеркалу на пуф. — Пытки не закончены? — Ñ Ð¿Ð¾ÑтаралаÑÑŒ повернутьÑÑ Ð¸ поймать Ñвое отражение. ПризнатьÑÑ, безумно хотелоÑÑŒ поÑмотреть на то, что Ñделали Ñо мной подруги. ЛюбопытÑтво раÑпирало, но, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ грозному взглÑду Шейлы, Ñборы не закончилиÑÑŒ. — МакиÑж, — она так произнеÑла Ñто Ñлово, что Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ втÑнула шею в плечи. — Лина, ÑправишьÑÑ Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ принцеÑÑой в одиночку? Мне еще Ñамой одетьÑÑ Ð±Ñ‹ не помешало. Тот Ñамый граф приглаÑил Ñтать его Ñпутницей, — Шейла подмигнула мне. — Так что? ПоÑледний Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð±Ñ‹Ð» адреÑован Ñлужанке императора. Лина ÑкептичеÑки окинула Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом, а потом по-доброму раÑÑмеÑлаÑÑŒ: — СправлюÑÑŒ, беги. Ðо потом вы мне обе должны будете. Тоже как-нибудь потребую Ñобрать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° бал к краÑивому и притÑгательному мужчине. — О, ну Ñто без проблем, — Ñ Ñ…Ð¼Ñ‹ÐºÐ½ÑƒÐ»Ð°. — Уж Ñ Ð½Ð° Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð´Ð° отыграюÑÑŒ. — М-м-м, пожалуй, Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¸Ñ€Ð°ÑŽ Ñлова обратно, — вооружившиÑÑŒ киÑточкой Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ½ÐµÐ¹, поговорила она. Рпотом обратилаÑÑŒ к Шейле: — Да беги ты уже, а то так и оÑтаешьÑÑ Ð´Ð¾ ÑтароÑти в гареме. КажетÑÑ, Ñта угроза подейÑтвовала на наложницу даже Ñильнее, чем предполагалоÑÑŒ. Потому что через мгновение дверь моей комнаты захлопнулаÑÑŒ Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ð¼ звуком. — Рты закрывай глаза, — Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð½Ñтно когда проÑнувшимиÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ нотками проговорила Лина. — Времени в обрез. ПодчинившиÑÑŒ, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñтавила лицо кремам, мазÑм, киÑточкам и Ñпонжикам. Подруга умело и быÑтро наноÑила макиÑж не без помощи чар. Ð Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÑлаÑÑŒ, что он выходит Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ ÑноÑным. Так, Ñтоп! Когда Ñто Ñ Ñтала заботитьÑÑ Ð¾ том, как буду выглÑдеть на балу? Ðет-нет-нет. Ðикаких переживаний, Ñто вÑего лишь обÑзательное мероприÑтие. Ðичего более. — Готово. Можешь открывать глаза, — проговорила Лина ÑпуÑÑ‚Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ðµ-то деÑÑть минут. Рпотом улыбнулаÑÑŒ. — Ðу вот, вÑе отлично. Что было отлично, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, только когда повернулаÑÑŒ к зеркалу. ПовернулаÑÑŒ и ахнула. ВнешноÑть, к которой Ñ ÑƒÐ¶Ðµ уÑпела привыкнуть, вновь изменилаÑÑŒ. Ðетронутыми оÑталиÑÑŒ только пронзительно-голубые глаза. ВмеÑто милой девушки Ñ ÐºÑƒÑ€Ð½Ð¾Ñым ноÑом и розовыми губами, на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ·Ñ€ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Ñмотрела наÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°-вамп. Подведенные черным глаза, раÑтушеванные тени. Темно-Ð°Ð»Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð°Ð´Ð°. Черные волоÑÑ‹ завиты и поднÑты наверх. Вниз ÑпуÑкалоÑÑŒ неÑколько тонких прÑдок и золотых цепочек. Ðа шее кулон рабыни — проводник. Я вÑтала, ÑтараÑÑÑŒ раÑÑмотреть в небольшом зеркале ÑÐµÐ±Ñ Ð² полный роÑÑ‚. Черное платье Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ плечами и плотным золотым корÑетом, приподнимающим грудь. Длинные узкие рукава, Ð¿Ñ‹ÑˆÐ½Ð°Ñ ÑˆÑƒÑ€ÑˆÐ°Ñ‰Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ каждом шаге юбка. ГотичеÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑа. — Ðу что Ñкажешь? — Ñвоим вопроÑом Лина заÑтавила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð´Ñ€Ð¾Ð³Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ. За Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°ÑÐ»Ð°Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтим образом Ñ Ñовершенно забыла о подруге. — Поверить не могу, что Ñто Ñ, — одними губами отозвалаÑÑŒ, не ÑÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñда Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ. — СпаÑибо. — Ðу вот, а Шейла не верила. — Во что? — Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ довольно резко, отчего подол Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ зашуршал. — В то, что ты Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ блеÑком в глазах будешь на ÑÐµÐ±Ñ Ñмотреть, — раÑÑмеÑлаÑÑŒ Лина и Ñ ÑƒÑталым вздохом опуÑтилаÑÑŒ на пол. — Фух, да драить полы в кухне проще, чем готовить подругу к балу. — В Ñледующий раз поменÑемÑÑ Ð¼ÐµÑтами, — пообещала Ñ Ñо Ñмехом. РЛина запротеÑтовала, вÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾ÑŽ недавнюю угрозу. Как-то быÑтро за разговорами и приготовлениÑми на мир начали опуÑкатьÑÑ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ Ñерые Ñумерки. Ðебо еще оÑтавалоÑÑŒ голубым и ÑÑным, но Ñолнце затерÑлоÑÑŒ и ÑпрÑталоÑÑŒ от глаз. Тогда-то за мной и пришли. Мондер поÑтучал в дверь, дождалÑÑ, пока Ñ Ð²Ñ‹Ð¹Ð´Ñƒ, и галантно предложил локоть: — Его императорÑкое величеÑтво приказал провеÑти Ð²Ð°Ñ Ðº нему заранее. Чтобы вы вмеÑте могли добратьÑÑ Ð´Ð¾ бальной залы и вÑтретить гоÑтей. ПоÑле Ñтой фразы вÑе наÑтроение, обеÑпеченное девчонками, куда-то улетучилоÑÑŒ. И вроде бы ничего такого Ñтражник не Ñказал, но одно только упоминание об императоре… — Что-то не так? — парень оÑтановилÑÑ. — Тала, тебе нехорошо? — ВÑе нормально, — Ñ Ñ‚Ñ€Ñхнула головой, Ð³Ð¾Ð½Ñ Ð¾Ñ‚ ÑÐµÐ±Ñ Ð´ÑƒÑ€Ð½Ñ‹Ðµ мыÑли. — Пойдем. Да и не говорить же ему, в Ñамом деле, что на таких ходулÑÑ… передвигатьÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ только ползком. И потому иду довольно медленно, чуть ли не повиÑÐ°Ñ Ð½Ð° евнухе. Ðо Мондер иÑтолковал мои дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ð¾-Ñвоему: — Так Ñто правда, что ты ненавидишь нашего правителÑ. Я не уÑпела и рта открыть, как он продолжил: — Сколько рабынь провожал, вÑе летели впереди менÑ. Рты еле ноги передвигаешь. — Я… — Ðе надо, — разговорившийÑÑ Ñтражник пошел медленнее, — Ñ Ð½Ðµ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ³Ð¾ ответа Ñто Ñказал. ПроÑто… ЗахотелоÑÑŒ показать, что ты имеешь на Ñто право и не Ñтоит ÑтеÑнÑтьÑÑ. Убийца! МонÑтр! Тот, кто заÑлуживает Ñамой жеÑтокой и мучительной Ñмерти. От неожиданноÑти Ñ Ð´ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ и подвернула ногу. Стражник поймал менÑ, удержал. — ПроÑти. Я не хотел, — Мондер на Ñамом деле выглÑдел виновато. — Ðет-нет, ты ни в чем… — Ðе хватало еще, чтобы Ñ Ñвоими разговорами довел фаворитку императора до обморока, — Ñ Ð¼Ð¸Ð»Ð¾Ð¹ улыбкой отозвалÑÑ Ð¾Ð½. — Еще раз проÑти. Я не хотел Ñделать тебе больно. Я поÑтаралаÑÑŒ уÑкорить шаг наÑтолько, наÑколько Ñто было возможно. УчаÑтливоÑть Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ очень-то и радовала. Ðачинает надоедать, когда каждый вÑтречный пытаетÑÑ Ð²Ð»ÐµÐ·Ñ‚ÑŒ в душу и что-то там вывернуть. И пуÑть Ñти ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð¾ÑˆÐ»Ð¸ не Ñо мной. Ðо каждый раз подобные трюки пробуждали памÑть наÑтоÑщей принцеÑÑÑ‹. Ð Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ даже почти забыла о Ñтом побочном Ñффекте. Ð’ поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ Ñтранного не приключалоÑÑŒ. Ðикаких обмороков, никаких мыÑлей и внезапных выброÑов магии. И вот опÑть. Благими намерениÑми… Мондер оÑтановилÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ кабинетом правителÑ. Ðа мгновение замер, броÑил на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтранный взглÑд, а потом поÑтучал. Дверь раÑтворилаÑÑŒ в воздухе. Стражник замер у выхода, возложив руку на Ñаблю, а мне оÑтавалоÑÑŒ только войти внутрь. Император ÑтоÑл перед камином. Ð’ воздухе перед ним Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð¸ÑпиÑанный документ. Сам мужчина заÑтегивал темную рубашку Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¸Ñтой нитью. — Хорошо выглÑдишь, — броÑил он, даже не повернувшиÑÑŒ. — Твои подруги заÑлужили надбавку к жалованию. Ðо лучше бы Ñтим занималиÑÑŒ твои личные Ñлуги. ОÑтавив Ñту реплику без ответа, Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ от правителÑ, броÑила взглÑд в Ñторону окна. Ðебо на горизонте окраÑилоÑÑŒ в розовые тона, по центру — темнело. Кое-где уже виднелиÑÑŒ первые проблеÑки звезд. — Решила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð³Ð½Ð¾Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ? — дыхание опалило шею. — Решили оÑтатьÑÑ Ð±ÐµÐ· Ñпутницы на Ñтом балу? — холодно поинтереÑовалаÑÑŒ Ñ, ÑтараÑÑÑŒ угомонить бешено бьющееÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтраха Ñердце. ПовернулаÑÑŒ. — Ð’Ñ‹ напугали менÑ, ваше императорÑкое величеÑтво. Ðадо взÑть за правило вÑегда держать Ñтого мужчину в поле зрениÑ. Рто и на Ñамом деле копыта откину Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ внезапноÑÑ‚Ñми. — Зачем мне пугать тебÑ? — Ñ Ð½Ð°Ñмешкой поинтереÑовалÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°. — Ты ведь проÑÑ‚Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ñ‹Ð½Ñ, которую продали против Ñвоей воли. — ЕдинÑтвеннаÑ, которую продали против Ñвоей воли, — поправила Ñ Ð”Ð°Ñ€Ð¸Ñ. — Сколько же правил и законов вы нарушили, чтобы приблизить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº Ñебе? Сама не знаю, откуда взÑлаÑÑŒ дерзоÑть, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð»Ð°, глÑÐ´Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ñƒ в глаза. Ðикогда не замечала за Ñобой такого поведениÑ. — Ðеужели Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ Ñто интереÑует? — приподнÑв брови, он улыбнулÑÑ. — Предлагаю игру. — Правила мне, конечно же, не озвучат. — Ðу почему же. Ð’Ñе проÑто. ЕÑли ты прекраÑно покажешь ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ñ‹Ñшему Ñвету в качеÑтве моей Ñпутницы, то Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‡Ñƒ на один твой вопроÑ, — Дарий приблизилÑÑ, коÑнулÑÑ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð°Ð¼Ð¸ моей шеи. — РеÑли нет, то будешь должна мне желание. Его Ñ Ñмогу иÑпользовать как Ñтой ночью, так и через многие годы. Что Ñкажешь? Звучало Ñлишком Ñладко. Слишком хорошо, чтобы быть правдой. Ð’ Ñтом вÑем должен быть подвох. Ðо еÑли нет… — Что подразумевает под Ñобой «прекраÑно показать ÑÐµÐ±Ñ Ð² качеÑтве вашей Ñпутницы»? — Ñ Ð¿Ð¾ÑтаралаÑÑŒ не обращать Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° ÑкользÑщие по моей ключице пальцы. — Полное подчинение, — Ñ ÐºÑ€Ð¸Ð²Ð¾Ð¹ уÑмешкой ответил мужчина. — БеÑпрекоÑловное. Как полагаетÑÑ Ð½Ð°ÑтоÑщей рабыне. Ты ведь Ñто Ñможешь? ПоÑледний Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð² воздухе. Ð Ñ ÑтаралаÑÑŒ понÑть, что мне важнее: узнать или не узнать. — Хорошо. Вызов был брошен. И ему. И Ñамой Ñебе. Иногда очень полезно узнать, на что ÑпоÑобен ради твердой почвы под ногами. — Отлично, — колдун отÑтупил к Ñтолу, взÑл Ñ ÐºÑ€ÐµÑла темный пиджак Ñтранного Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ð¾Ñ Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ коÑыми полами. — Тогда нам пора вÑтречать гоÑтей, леди ÐрвалÑнÑ. Позволите? Он галантно подал руку. Ð Ñ Ð½Ðµ к меÑту вÑпомнила произведение одного клаÑÑика из прошлого мира. Там Ð³ÐµÑ€Ð¾Ð¸Ð½Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ ÑоглаÑилаÑÑŒ на предложение демона и отправилаÑÑŒ на бал. Который ей уж точно не понравилÑÑ. Я Ñ Ñомнением покоÑилаÑÑŒ на Ñвою обувь. Ðе железные башмаки, конечно. Ðо приÑтного тоже мало. Рв метре от Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ñмо на ковре раÑкрылаÑÑŒ Ð½Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð´Ñ‹Ñ€Ð°. От нее иÑходило Ñтранное Ñероватое ÑиÑние и мерзкие звуки работающей Ñтиралки. — Дамы вперед, — протÑнул Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ð¹ улыбкой император. Я Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑƒÑила Ñзык, вÑпоминаÑ, что игра уже началаÑÑŒ. Больше никаких проÑвлений характера. Только кивать и улыбатьÑÑ, и тогда Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°ÑŽ причину его дейÑтвий. И, возможно, Ñмогу что-то поменÑть. Рпока, Ñ Ñделала неÑколько шагов вперед и оÑтановилаÑÑŒ у ÐºÑ€Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑкой дыры. — Ðу же, Ñмелее, — ехидно протÑнул колдун, Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ интонацией Кхара. — Или наÑледница ДаÑманÑкого королевÑтва боитÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтого чарового перехода? СтиÑнув зубы, Ñ Ñделала шаг вперед. Перед глазами потемнело, звук Ñтиралки уÑилилÑÑ. ÐœÐµÐ½Ñ ÐºÑ€ÑƒÑ‚Ð°Ð½ÑƒÐ»Ð¾, как в том Ñамом барабане. Рпотом вÑе вÑтало на Ñвои меÑта. Только вмеÑто кабинета правителÑ, Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ в большом квадратном помещении Ñ Ð²Ñ‹Ñокими потолками. Узкие окна почти вÑе были ÑпрÑтаны за плотными темно-зелеными шторами, Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ находилиÑÑŒ небольшие диваны. У колонн ÑтоÑли Ñтолы Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñ‚ÐºÐ°Ð¼Ð¸ и легкими закуÑками. Ð’ углах притаилиÑÑŒ Ñлуги Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñами. Рпотом Ñ€Ñдом Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¼ хлопком поÑвилÑÑ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€. Он окинул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ð¸Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼ взглÑдом и удовлетворенно хмыкнул. ÐžÐ³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð±ÐµÐ»Ð¾ÑÐ½ÐµÐ¶Ð½Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ, ÑоÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð¸Ð· двух Ñтворок, раÑпахнулаÑÑŒ. — Первый Ñоветник его императорÑкого величеÑтва Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ Ð›ÑŽÑ†Ð¸Ñ Ð¸ Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ð½Ñ ÐšÐ°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð½Ð° ÐквоÑÑкаÑ, — прогремел Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð´ головой. Ð’ дверном проеме поÑвилÑÑ ÑветловолоÑый мужчина, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ Ñ ÑƒÐ¶Ðµ единожды виделаÑÑŒ. Брат Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð±Ñ‹Ð» одет в темно-бордовый коÑтюм и широко, Ñовершенно не по ÑтатуÑу, улыбалÑÑ. Ð Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼ шла выÑÐ¾ÐºÐ°Ñ ÑветловолоÑÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° в Ñинем платье. Как потом оказалоÑÑŒ, ткань Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ€Ñда подбиралаÑÑŒ под цвет ее глаз. ОÑтановившиÑÑŒ от Ð½Ð°Ñ Ð² метре, мужчина поклонилÑÑ, а его Ñпутница приÑела в реверанÑе. — ПрекраÑно выглÑдите, леди Катрина, — улыбнулÑÑ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€, Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÑƒÑŽ ручку в белой перчатке, и запечатлел на ней поцелуй. — Прошу ваÑ, приÑмотрите Ñтим вечером за моим братом. Девушка тихо раÑÑмеÑлаÑÑŒ и кивнула: — ОбÑзательно, ваше императорÑкое величеÑтво. — Великолепно выглÑдите, леди ÐрвалÑнÑ, — проговорил Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ Ð›ÑŽÑ†Ð¸Ñ, прикаÑаÑÑÑŒ губами к коже на моей правой руке, и уÑмехнулÑÑ. — ÐадеюÑÑŒ, вы подарите мне ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ‚Ð°Ð½ÐµÑ†? Я броÑила взглÑд на императора, но тот Ñделал вид, что не уÑлышал вопроÑа Ñвоего родÑтвенника. — Только еÑли его императорÑкое величеÑтво и ваша Ñпутница не будут против, — ответила Ñ, ÑтараÑÑÑŒ ÑмÑгчить углы. От Ñтого вечера завиÑело многое. — Конечно-конечно, — раÑÑмеÑлÑÑ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¹ Ñоветник, возвращаÑÑÑŒ к леди ÐквоÑÑкой. — Буду Ñ Ð½ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ ждать. Стоило им отойти на шаг, как император тихо хмыкнул: — Ты была в миллиметре от проигрыша. Ðккуратнее. — Ðто ведь вам на руку. — Так неинтереÑно, — ÑкривилÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°. — Какой ÑмыÑл в легкой победе? Я еле Ñлышно Ñкрипнула зубами. ВеÑÑŒ Ñтот Ð¿Ð°Ñ„Ð¾Ñ Ð¸ напуÑкной лоÑк Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ Ð±ÐµÐ·ÑƒÐ¼Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ð»Ð¸. Я никогда не учаÑтвовала ни в чем подобном. Да и Ñама принцеÑÑа вÑÑŽ жизнь провела в монаÑтыре. Я не знала, как веÑти ÑÐµÐ±Ñ Ð² подобных делах. Могла ошибитьÑÑ Ð¸ ÑпоткнутьÑÑ Ð½Ð° любой мелочи. Ðо отÑтупать не Ñпешила. Ð’Ñего лишь пережить один вечер. И не Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ разбиралиÑÑŒ. МыÑленно ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð±Ð¾Ð´Ñ€Ð¸Ð², Ñ Ñ€Ð°ÑпрÑмила плечи и широко улыбнулаÑÑŒ. ГоÑти шли неÑкончаемым потоком, заполнÑли Ñобой бальный зал. Ðад головой то и дело громким голоÑом оглашалиÑÑŒ новые имена, титулы и фамилии. Я только и уÑпевала приÑедать в неглубоких реверанÑах, подÑтавлÑть руку под поцелуи и одаривать гоÑтей императора комплиментами. ЕÑли кто-то мне Ñкажет, что Ñто не так уж и Ñложно, Ñ Ð´Ð°Ð¼ ему в ноÑ. Потому что уже через деÑÑть минут у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñводило Ñкулы, начали болеть ноги и Ñпина. Через двадцать — мне хотелоÑÑŒ выть, а не улыбатьÑÑ. Через тридцать пÑть (еÑли, конечно, верить Кхару, который Ñообщал мне времÑ) Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° готова плюнуть на вÑе и ÑоглаÑитьÑÑ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что ответ мне не так уж и нужен. Рпотом гоÑти резко закончилиÑÑŒ, дверь захлопнулаÑÑŒ, а по залу разлилаÑÑŒ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼ÑƒÐ·Ñ‹ÐºÐ°. Император произноÑил речь, но Ñ Ð½Ðµ Ñлушала. ИÑкала глазами Ñвободный диванчик и придумывала причину, по которой к нему направлюÑÑŒ. Ð’ какой-то миг Дарий оказалÑÑ Ñлишком близко, обхватил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° талию. — Что вы… — Делаю? — он хмыкнул. — ПрÑмо вижу, как ты только что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñлушала. Император и его Ñпутница открывают бал первым танцем. ÐадеюÑÑŒ, что в паре ты танцуешь так же хорошо, как и в одиночеÑтве. Я закуÑила губу, не позволÑÑ Ñебе заÑтонать от боли. Ð’Ñе же туфли мне уÑпели натереть, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ двигалаÑÑŒ Ñ Ð¿Ð¾ минимуму. Ртеперь еще и танцевать… Ðо деватьÑÑ Ð¸Ð· крепких мужÑких объÑтий было уже некуда. ОÑобенно когда вÑе взглÑды были уÑтремлены на наÑ, а танец уже началÑÑ. Каждый шаг давалÑÑ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ и болью. Ðо Ñ, Ñцепив зубы, терпела. Молила меÑтную богиню подвеÑти к завершению Ñтот вечер как можно Ñкорее. Ðо то ли Ñоздательница мира не видела в Ñтом ÑмыÑла, то ли реагировала только на проÑьбы меÑтных… Ð’ общем, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚ÑнулоÑÑŒ медленно и Ñо Ñкрипом. КазалоÑÑŒ, что Ð¼ÐµÐ»Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ танца не закончитÑÑ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°. Шаг, поворот, шаг. Рпотом, ÑпуÑÑ‚Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑƒÑŽ вечноÑть, Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¸ манÑÑ‰Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°. Со вÑех Ñторон поÑлышалиÑÑŒ шепотки, задвигалиÑÑŒ Ñлуги. Лакей в Ñером нарÑде подошел к нам. Император взÑл два бокала Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñа, передал один мне. — УлыбайÑÑ, Талиана, ты ведь Ñпутница Ñамого правителÑ, — одними губами Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°, когда лакей отошел. — Ðто Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑть. Или Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ наÑтолько противен? — Вы Ñтавите Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² неудобное положение Ñвоими вопроÑами, — Ñ ÑпрÑтала иÑтинные мыÑли за вымученной улыбкой. — Приношу Ñвои извинениÑ, еÑли Ñто на Ñамом деле так, леди ÐрвалÑнÑ. Вновь зазвучала музыка, но в Ñтот раз Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ потÑнули танцевать. Более того, к императору подошел какой-то мужчина вмеÑте Ñо Ñвоей Ñпутницей. Завел разговор. Девушка адреÑовала мне милую улыбку, а потом вернулаÑÑŒ к мужÑкому разговору, вÑлушиваÑÑÑŒ в Ñлова. Ð Ñ Ð½Ðµ к меÑту вÑпомнила о том, что большинÑтво воÑпитанниц императора были отменными шпионками. Умели Ñделать вид, что ничего не Ñлышат, а на Ñамом деле выудить из подÑлушанного разговора Ñамое необходимое. Ðе знаю, почему Ñто вÑплыло в моей памÑти при взглÑде на Ñту девушку. Даже не уверена, что Ñто важно. Более того, правитель Ñам в ÑоÑтоÑнии определить, когда и кому что Ñтоит говорить. Иначе он бы не ÑтоÑл во главе огромной империи. — Что-то не так, леди ÐрвалÑнÑ? — колдун повернулÑÑ Ð² мою Ñторону. Ð Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ð°Ð»Ð° ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° том, что хмурюÑÑŒ. — Вино не пришлоÑÑŒ по вкуÑу, — мÑгко отозвалаÑÑŒ Ñ, ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð² пальцах тонкую ножку бокала. — Странно, Ñто ведь, еÑли Ñ Ð½Ðµ ошибаюÑÑŒ, еÑманÑкое фруктовое, — хмыкнул ÑобеÑедник ДариÑ. — Женщины обожают его. — Видимо, Ñ Ð¸Ñключение, — коротко улыбнувшиÑÑŒ, проговорила Ñ Ð¸ поймала взглÑдом парочку, выходÑщую Ñ Ð±Ð°Ð»ÐºÐ¾Ð½Ð°. — Ð’Ñ‹ не будете против, еÑли Ñ Ð¾Ñ‚Ð»ÑƒÑ‡ÑƒÑÑŒ на неÑколько минут? Тут так душно. Хочу подышать Ñвежим воздухом. — Конечно, нет, леди ÐрвалÑнÑ, — Ñверкнул в мою Ñторону взглÑдом правитель. — Ð’Ñ‹ дойдете Ñами, или Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ? — Ðе хотелоÑÑŒ бы отвлекать Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ разговора, — как можно мÑгче проговорила Ñ Ð¸ отÑтупила на шаг. — Еще раз прошу прощениÑ. СтараÑÑÑŒ хромать как можно меньше, Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ до выхода на балкон. Дверь была ÑпрÑтана за длинной темно-зеленой шторой. Отодвинув ее в Ñторону, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñкользнула в небольшой проем и оказалаÑÑŒ на миниатюрном круглом балконе. ПрактичеÑки вÑе меÑто занимал притулившийÑÑ Ðº невыÑоким перилам диван. Днем Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ должен был открыватьÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑтный вид на проÑтилающийÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·Ñƒ парк. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑеребриÑтый Ñвет молодой луны очерчивал только темные ÑилуÑты, превращал их в пугающие тени. Я опуÑтилаÑÑŒ на мÑгкое Ñидение, радуÑÑÑŒ, что оно тут еÑть, и медленно ÑнÑла правую туфельку. Зашипела от боли, когда твердые швы надавили на уже образовавшиеÑÑ Ð²Ð¾Ð´Ñнки. Ðккуратно поÑтавила Ñто орудие пытки на каменные плиты и вздохнула. Выхода нет, мне придетÑÑ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ обуватьÑÑ, чтобы вернутьÑÑ Ð² зал. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ нужна минутка отдыха. РазувшиÑÑŒ, Ñ Ð²Ð·Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð° и броÑила второй взглÑд на раÑтущее Ñ€Ñдом Ñ Ð±Ð°Ð»ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð¼ дерево. Его крона шумела лиÑтвой на легком Ñвежем ветру. Плотными широкими лиÑточками, которые вполне можно было иÑпользовать как лейкоплаÑтырь за неимением поÑледнего. ОпуÑтив Ñтупни на холодный камень, Ñ Ð½Ðµ Ñдержала Ñтона удовольÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ñмой поверхноÑти. ПоÑтоÑла Ñ Ñекунду, а потом, задрав подол, Ñтала коленÑми на Ñидение дивана, а руками уперлаÑÑŒ в его Ñпинку. Подобрав подол еще выше, прижалаÑÑŒ к Ñпинке еще и туловищем. ПротÑнула правую руку вперед. СтараÑÑÑŒ дотÑнутьÑÑ Ð´Ð¾ лиÑтьев. ПоднÑлÑÑ Ð²ÐµÑ‚ÐµÑ€, зашуршала крона. ДразнÑ, мазнула Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑколькими лиÑточками по кончикам пальцев. ЗакуÑив губу, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ вперед, протÑнула руку еще дальше. Ðу вот же они. Еще немного. Вот! Поймать и Ñорвать. И тогда Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° пережить Ñтот бал. Ðожки дивана как-то подозрительно Ñкрипнули. Спинка, на которую Ñ Ð¾Ð¿Ð¸Ñ€Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ, накренилаÑÑŒ. Перила вздрогнули и внезапно разошлиÑÑŒ, как калитка на воротах. Я только ахнуть уÑпела, отмечаÑ, что до земли порÑдка трех Ñтажей. И она плавно начинает ко мне приближатьÑÑ. Взвизгнув, зажмурилаÑÑŒ, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð°. Того Ñамого, поÑледнего. Ð’ Ñтот раз даже попроÑить о новой жизни не уÑпела. ПонÑла, что никто еще одну жизнь такой идиотке не доверит. И так уже две профукала. — Ðу и чего кричишь? — хмыкнули над ухом. Ð Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что за талию Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°ÑŽÑ‚. Те же руки. С тем же напором. Открыв глаза, Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ и тут же пожалела, что не ÑтолкнулаÑÑŒ Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»ÐµÐ¹. Потому как лучше Ñмерть, чем такой взглÑд. Правитель уже поÑтавил диван на вÑе четыре ножки и придерживал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° талию. УпиралÑÑ ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½Ð¾Ð¼ в Ñидение. Рвпереди была вÑе та же пропаÑть. Мужчина увлек Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, прижал к Ñебе. ПоднÑл и бережно уÑадил на Ñтатичный диван. Спиной к перилам, которые по-прежнему были раÑпахнуты приветливой калиткой. — И какого темного духа Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚ÑƒÐ´Ð° понеÑло? — П-почему у Ð²Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ð»Ð° такие ненадежные? Мужчина вздохнул, провёл перед Ñобой рукой. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ щелчку за Ñпиной, вÑе вÑтало на Ñвои меÑта. — Потому что Ñти балконы поÑле празднеÑтв Ñлужат взлетными площадками Ð´Ð»Ñ Ð³Ð¾Ñтей, что обладают крыльÑми или магичеÑким транÑпортом. МеÑта тут мало Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ взлета. — Подпрыгнул и полетел, нечего маневрировать, — Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¸Ð¼ заиканием произнеÑла Ñ Ð¸ вздрогнула от запоздавшего Ñтраха. — Итак, — Дарий Ð½Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¾ мной, злобно ÑÐ²ÐµÑ€ÐºÐ°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸. — Мне повторить вопроÑ? Какого темного Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÐµÑло за перила балкона? Крылатой ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ð»Ð°? — За лиÑточками Ñ Ð»ÐµÐ·Ð»Ð°, — еще тише ответила Ñ, понимаÑ, как глупо Ñто звучит. — За чем? — ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ выражению лица императора, он подумал, что оÑлышалÑÑ. — За лиÑтьÑми Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ дерева, — Ñо вздохом произнеÑла Ñ. Ðа какое-то мгновение повиÑла тишина, а затем поÑледовал вполне логичный и ожидаемый вопроÑ: — Рна кой лÑд они тебе, проÑти, были нужны? У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ фаворитка Ñ Ð±Ð°Ð»ÐºÐ¾Ð½Ð° выбраÑываетÑÑ, а оказываетÑÑ, что ей лиÑтьев в организме не хватает. Дриадой ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ð»Ð°? Ð’ его голоÑе ÑлышалиÑÑŒ злоÑть и озабоченноÑть. Будто бы ему было дело до тела, которое практичеÑки поÑвилоÑÑŒ под окнами. Будто бы он переживал… Ð Ñ Ð¿Ð¾ÑтаралаÑÑŒ ответить на его вопроÑ, зашла издалека: — К балу мне доÑтавили Ñовершенно не те туфли, которые Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð°â€¦ — О да, Ñто проблема, — Ñ Ñарказмом протÑнул мужчина. Проигнорировав его выпад, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð¸Ð»Ð°: — Они оказалиÑÑŒ чертовÑки неудобны и натерли мне ноги. Ртак как бал еще не закончен, Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð° подложить между натирающими швами и ранками лиÑтьÑ. — Ðо они ведь не целебные, — Ñ Ñовершенно Ñбитым Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÑƒ видом протÑнул император, на мгновение терÑÑ Ð²ÐµÑÑŒ напуÑкной пафоÑ. — Ðто не имеет значениÑ. Какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ Ñмогу танцевать и двигатьÑÑ Ð±ÐµÐ· причинÑемой мне туфлÑми боли. Я Ñидела на диване, каÑаÑÑÑŒ пальцами каменного пола, и Ñмотрела на мужчину Ñнизу вверх. Ð’ÑÑ Ñта ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð¼Ð½Ðµ казалаÑÑŒ до Ð±ÐµÐ·ÑƒÐ¼Ð¸Ñ Ñтранной, непривычной, ненормальной. Ðу ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ñ‹Ð½Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ раÑÑказывать Ñвоему хозÑину о натертых ногах? И какой хозÑин ринетÑÑ ÑпаÑать глупую рабыню от Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÐµÐ³Ð¾ Ñтажа? ЕÑтеÑтвенный отбор в таких меÑтах чаще вÑего превалирует. Рпотом произошло нечто Ñовершенно выходÑщее из разрÑда адекватноÑти. Дарий опуÑтилÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¾ мной на корточки, откинул подол Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¸ мÑгко перехватил ладонью мою Ñтупню. Кожу опалило жаром, дыхание перехватило от неожиданноÑти. Рмужчина провел большим пальцем по коÑточке возле мизинца. Как раз там болело Ñильнее вÑего. Охнув, Ñ Ð·Ð°Ð¶Ð¼ÑƒÑ€Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ. Совершенно не понимала, что проиÑходит. — И почему ты ничего не Ñказала? Ð’Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð±Ñ‹Ð» адреÑован мне, но ответа на него не требовалоÑÑŒ. Дарий еще раз прочертил пальцем линию по моей Ñтупне, которую охватило легким покалывающим холодом. Ð Ñледующее прикоÑновение к коÑточке не вызвало боли. — Давай вторую ногу, — потребовал император. РазрываÑÑÑŒ между «блин, что проиÑходит?» и «как же Ñто приÑтно», Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ñнула вторую Ñтупню. Ð’ груди в Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‡Ð°Ð»ÑÑ Ñтыд вперемешку Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ продолжить. ЕÑли бы не прохладный ветер, Ñ, Ñкорее вÑего, покраÑнела. Ðо правитель не Ñмотрел на мое лицо. Он был занÑÑ‚ лечением Ñвоей фаворитки. — Вот и вÑе, — колдун Ñжал в горÑчих ладонÑÑ… мою Ñтопу. — Ðа обувь наложил заклинание. Больше она натирать не будет. Ð’ Ñледующее мгновение он ÑобÑтвенными руками надел мне туфельку на правую ногу и опуÑтил ее вниз. По каменной плитке Ñтукнул каблук, Ð²Ñ‹Ð±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· подвиÑшего ÑоÑтоÑниÑ. — С-ÑпаÑибо, — вÑтретившиÑÑŒ взглÑдом Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½Ð¾Ð¼, произнеÑла Ñ Ð¸ тут же прикуÑила Ñзык. Дарий так и навиÑал надо мной. Только теперь улыбалÑÑ. — Рты неплохо ÑправлÑешьÑÑ Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð°Ð¼Ð¸ игры, Талиана. Очень даже неплохо. Я Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ Ñмогла оторвать взглÑд от его губ и поÑмотреть в глаза. Выдержать. Римператор подцепил мой подбородок пальцами, прикоÑнулÑÑ Ñвоими губами к моим и мÑгко раздвинул их Ñзыком. Скользнул внутрь, провел по зубам и прикуÑил нижнюю губу. Сердце бешено колотилоÑÑŒ где-то под горлом, голова кружилаÑÑŒ от горÑчего Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ Ñ„Ñ€ÑƒÐºÑ‚Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ нотками. Рпотом… Я нашла в Ñебе Ñилы вывернутьÑÑ. Ðе ответить на поцелуй. ОтвернутьÑÑ. Выдохнуть от Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Ñторону. Боги, Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ не ÑорвалаÑÑŒ и не поцеловала Ñтого монÑтра! МонÑтра, который начинал мне нравитьÑÑ. — КажетÑÑ, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð», — Ñухо хмыкнул Дарий, Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ пальца по моей щеке. — Ты только что провалила игру. Теперь ты должна мне желание. Глава 18 ЗлоÑть, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‚Ð°Ð»ÐºÐ¸Ð²Ð°Ð»Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² Ñпину, была горÑчее лавы. Сильнее ураганного ветра. Мощнее летней бури. Я готова была рвать и метать. Ðачать Ñ ÑебÑ. Ðо приходилоÑÑŒ мило улыбатьÑÑ Ð¸ иÑпользовать те Ñамые знаниÑ, которые привили мне преподаватели гарема императора. Сам правитель ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑтоÑл неподалеку, говорил Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼. Я же Ñжимала в руках бокал Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð¼ и надеÑлаÑÑŒ, что хрупкое Ñтекло не треÑнет и не раÑÑыплетÑÑ Ð¾Ñколками от моего уÑердиÑ. Проиграла! Так легко! Сколько Ñтараний, и проигрыш! И из-за чего? Из-за долбанного отказа от поцелуÑ! Ðто даже не Ñмешно! ÐœÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ€ÑÑло наÑтолько Ñвно, что напиток в бокале то и дело ударÑлÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ волнами о Ñтенки и откатывал назад. — Леди ÐрвалÑнÑ, вам нездоровитÑÑ? — Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ Ð›ÑŽÑ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÑвилÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¾ мной Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не ÑтиралаÑÑŒ Ñ ÐµÐ³Ð¾ лица. И Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾ воли ответила на нее: — Ðет, что вы. ПроÑто впервые на подобном мероприÑтии. ПризнатьÑÑ, боюÑÑŒ оÑтупитьÑÑ Ð¸ подвеÑти его императорÑкое величеÑтво. Слова вылетали Ñами Ñобой, но ÑкладывалиÑÑŒ в правильные и ничем не грозÑщие мне предложениÑ. Конечно, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ ÑƒÐ¶Ðµ могла забить на вÑе и творить, что душе угодно. Ðо желание императора озвучено не было, а лишний раз ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑтавлÑть не хотелоÑÑŒ. — Ðе переживайте, — мужчина улыбнулÑÑ Ð¼Ð½Ðµ ободрÑюще. — Скажу по Ñекрету, многие гоÑти моего брата в воÑторге от его ÑегоднÑшней Ñпутницы. Так что вы делаете вÑе правильно. Ртеперь, как наÑчет подарить мне один маленький танец? Я броÑила короткий взглÑд на ДариÑ, который уже был занÑÑ‚ беÑедой Ñо знакомым мне мужчиной. С тем Ñамым, который вÑтречал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñле приезда. Визирь вроде… Рпотом повернулаÑÑŒ к брату Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ уже иÑкренне улыбнулаÑÑŒ: — Как Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ вам отказать? Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ Ñовершенно по-мальчишеÑки раÑÑмеÑлÑÑ, а потом увлек Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº центру зала, где танцевали неÑколько пар. Медленно раÑтекалаÑÑŒ Ð¼ÐµÐ»Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ помещению, тела партнеров прижималиÑÑŒ друг к другу, позволÑÑ ÑˆÐµÐ¿Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¾ чем душе угодно. Руки мужчины легли мне на бедра, притÑнули к Ñебе. Ð Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ð°Ð»Ð° ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° наÑтолько низкой и противной мыÑли, что ÑтановилоÑÑŒ не по Ñебе. Я хотела, чтобы Дарий заметил Ñто. Увидел. Хрен знает, чего Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð° Ñтим добитьÑÑ. РевноÑти? Ð’Ñ€Ñд ли. ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ быть ревноÑть, еÑли Ñ ÐµÐ³Ð¾ ÑобÑтвенноÑть? Ðо желание было наÑтолько крышеÑноÑным, что Ñ Ð½Ðµ могла от него отделатьÑÑ. — Ðто платье вам безумно к лицу, леди ÐрвалÑнÑ, — прошептал мне на ухо брат императора. Ð’ его Ñловах приÑутÑтвовал намек, но Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°Ðº не могла уловить его. Потому легко поблагодарила за комплимент, как учили Ñтому на ведении беÑед. Разговор плавал вокруг Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñ Ð¼ÑƒÐ·Ñ‹ÐºÐ¾Ð¹. Был таким же легким и невеÑомым. Ðичего не значащим. Ðо Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ вопроÑом или комплиментом Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ñ€Ñдом Ñ Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñом вÑе более некомфортно. И даже обрадовалаÑÑŒ, когда Ð¼ÐµÐ»Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð·Ð°Ñ‚Ð¸Ñ…Ð»Ð°, а мужчина ÑклонилÑÑ Ð¸ прикоÑнулÑÑ Ð³ÑƒÐ±Ð°Ð¼Ð¸ к руке. — Благодарю за танец, леди ÐрвалÑнÑ. — Благодарю, лорд ЛюциÑ, — Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñела в ответном реверанÑе. — И за танец, и за приÑтную беÑеду. — ВÑегда рад, — он Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ выпуÑтил руку из Ñвоих пальцев и броÑил взглÑд в Ñторону. Возможно, мне показалоÑÑŒ, но где-то именно в том направлении Ñ Ð¿Ð¾Ñледний раз видела императора. Рбал продолжалÑÑ Ð¿Ð¾ предпиÑанному ему Ñценарию, еÑли такой, конечно, ÑущеÑтвовал. Иногда Ñ Ñ‚Ð°Ð½Ñ†ÐµÐ²Ð°Ð»Ð° Ñ Ð³Ð¾ÑÑ‚Ñми, говорила о пуÑтом Ñ Ð¸Ñ… Ñупругами, делала вид, что пью и веÑелюÑÑŒ. С императором мы больше не переброÑилиÑÑŒ и Ñловом. ПоÑле его «победы» мужчина выпрÑмилÑÑ, хмыкнул и первым покинул балкон. И Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто одновременно злило и радовало. БлизоÑть Ð”Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð° во мне какие-то Ñтранные противоречивые чувÑтва, клаÑÑифицировать которые Ñ Ð½Ðµ могла. И Ñто напрÑгало. Реще беÑила его попытка поцелуÑ. Коварно выигранное пари. И Ð¼Ð¾Ñ Ð±ÐµÑпомощноÑть — Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ñ‹. Словом, когда император подошел ко мне и Ñухо Ñообщил, что мы первыми покидаем бал, Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° рада. Одарила приÑутÑтвующих улыбкой, реверанÑом и гордо шагнула в портальную дыру. ЗлоÑть ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° мне на руку, она позволÑла казатьÑÑ Ð²Ñ‹ÑˆÐµ и Ñильнее. Ðикогда бы не подумала, что буду радоватьÑÑ Ñтому чувÑтву. Даже ÑейчаÑ, когда мы оказалиÑÑŒ наедине в кабинете правителÑ, Ñ Ð½Ðµ ÑтушевалаÑÑŒ и не отвела взглÑд. Заговорила первой. — Благодарю за то, что приглаÑили ÑоÑтавить вам компанию, — Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¸Ð¼ реверанÑом произнеÑла Ñ. Император Ñверкнул глазами, криво уÑмехнулÑÑ: — СпаÑибо, что проиграла мне, Талиана. Ðто было веÑьма веÑело. — Рада, что Ð²Ð°Ñ Ñто позабавило, — кулаки ÑжалиÑÑŒ Ñами по Ñебе. — Ðо до Ñих пор не вижу ÑмыÑла в Ñтой игре. Ведь и так любое ваше желание будет выполнено. ЕÑли только не будет противоречить вашим же правилам. ПоÑледние Ñлова Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÐ´Ð¸Ð»Ð° Ñквозь зубы. — Любое желание, — он уÑмехнулÑÑ. — Возможно. Ðо игра была интереÑна потому, что ты хотела выиграть. Ведь у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть ко мне вопроÑ. И даже не один. Я прав, леди ÐрвалÑнÑ? — Вы вÑегда правы, ваше императорÑкое величеÑтво. Ð’ ответ он раÑÑмеÑлÑÑ Ð¸ жеÑтом указал на дверь: â€”Â Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ´ÑƒÑ‚. Ступай. И помни, что от одного моего Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚Ñ‹ не Ñможешь отказатьÑÑ. Его Ñлова отразилиÑÑŒ морозом, пробежавшим по коже. ÐаÑтолько резонанÑное отношение к мужчине Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑƒÐ³Ð°Ð»Ð¾. За дверь Ñ Ð±ÑƒÐºÐ²Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ вылетела, а не вышла. Ðе Ñмущали уже выÑокие тонкие каблуки, не мешала юбка платьÑ. ХотелоÑÑŒ поÑкорее оказатьÑÑ Ð² Ñвоей комнате, почувÑтвовать безопаÑноÑть. У двери Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð» Мондер. Он ÑтоÑл у Ñтены такой же недвижимой Ñтатуей, какой Ñ ÐµÐ³Ð¾ и оÑтавила тут. И лишь когда за моей Ñпиной материализовалаÑÑŒ дверь, он убрал руку Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ñти Ñабли и повернулÑÑ ÐºÐ¾ мне. — Леди ÐрвалÑнÑ, прошу за мной. Я проведу Ð²Ð°Ñ Ðº вашим покоÑм. Я Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑƒÑила Ñзык, чтобы не лÑпнуть ничего едкого. Покои. Ðга, как же. Ðет, ну ÑоглаÑиÑÑŒ Ñ Ð½Ð° комнаты на Ñедьмом Ñтаже, то Ñто определение было бы к меÑту. Шли молча, Ñтучали только мои каблуки, да за окнами шумел ветер. Ðад головой Ñтражника перепархивал небольшой Ñветло-голубой шарик, оÑÐ²ÐµÑ‰Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¼ дорогу. Ðто был первый раз на моей памÑти, когда Мондер воÑпользовалÑÑ Ñ‡Ð°Ñ€Ð°Ð¼Ð¸. Ð”Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð´Ð¾ комнаты Ñ Ð¼ÐµÑтной фукÑией, Ñтражник замер, повернулÑÑ ÐºÐ¾ мне лицом и неÑмело заговорил. — Тала, Ñ Ð½Ðµ знаю, как ты раÑценишь мою попытку помочь, но… Ðо Ñ Ñчитаю, что у любого человека должен быть выбор. И то, что тебе тут Ñвно не меÑто, понÑтно Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ взглÑда. Тебе не нужен гарем, чтобы быть Ñобой, — он лепетал что-то еще о императоре, взаимной ненавиÑти, меÑти и чем-то еще. Рпотом вынул из-за пазухи небольшой флакон из темно-зеленого Ñтекла и вложил мне в ладонь. — ЕÑли Ñтанет ÑовÑем невмоготу терпеть его издевательÑтва, воÑпользуйÑÑ. Я вижу, что правитель отноÑитÑÑ Ðº тебе иначе, чем к другим рабынÑм. И помочь могу только так. Ты ничего не почувÑтвуешь. Обещаю. Он ушел, не попрощавшиÑÑŒ. Ð Ñ Ñ‚Ð°Ðº и оÑталаÑÑŒ ÑтоÑть в шикарном бальном платье, ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð² ладони флакон Ñ Ñильнейшим Ñдом. Дарий: ПонÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею, что на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ»Ð¾ на балу. Да, мне нужно было желание Талианы. Ðо в мои планы не входило заÑтавлÑть девушку проигрывать именно так. Ð Ñ… Как мальчишка. Духи! Выдохнув, Ñ Ð·Ð°Ñ‡ÐµÑ€Ð¿Ð½ÑƒÐ» в ладони ледÑную воду и окунул в нее лицо. Выдохнул через Ð½Ð¾Ñ Ð¸, выпрÑмившиÑÑŒ, поÑмотрел в зеркало. За Ñпиной в окне раÑцветала темным бархатом ночь, раÑÑыпала драгоценноÑти по небоÑводу. Ðо Ñон не шел. Еще неÑколько чаÑов назад Ñ Ð±Ñ‹Ð» готов поÑлать вÑех гоÑтей и поÑлов куда подальше, отправитьÑÑ Ð¾Ñ‚Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ñ‚ÑŒ. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸ думать об Ñтом забыл. Сменив праздничный нарÑд на удобные штаны и проÑторную рубаху, пожертвовал еще немного Ñнергии на портал. Он мигнул передо мной темной паÑтью и увлек в тренировочный зал. Ð’ помещении тут же загорелиÑÑŒ пульÑары, пришли в движение тренировочные манекены, поÑвилÑÑ Ñ„Ð°Ð½Ñ‚Ð¾Ð¼. С поÑледним Ñ Ð¸ ÑобиралÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ лишнюю Ñнергию. Меч поÑвилÑÑ Ð² моей руке через Ñекунду. Фантом приблизилÑÑ, обзавелÑÑ ÐºÐ»Ð¸Ð½ÐºÐ¾Ð¼. Ðапал. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚Ñчитывали удары Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ об друга. Звенел металл, разлеталиÑÑŒ в разные Ñтороны иÑкры. РмагичеÑкий противник не уÑтупал мне по Ñиле, копировал движениÑ, ÑамообучалÑÑ. Я бы даже Ñказал «был разумен», но Ñто ложь. ХотÑ, порой молчаливый фантом мне казалÑÑ ÑƒÐ¼Ð½ÐµÐµ некоторых людей. â€”Â Ð Ñ Ð½Ðµ поверил, когда мне донеÑли, что в тренировочном зале горÑÑ‚ пульÑары, — Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑвилÑÑ Ñƒ входа из такого же портала, как и Ñ. Сонно Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°, он зевнул, прошел к лавке и опуÑтилÑÑ Ð½Ð° нее. — Что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚? — БеÑÑонница, — ÑƒÐ¹Ð´Ñ Ð¾Ñ‚ удара, хмыкнул Ñ. И тут же напал на противника. — Рты почему тут? Разве ты ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ Ñ Ð»ÐµÐ´Ð¸ Катриной быть должен? — Она неважно ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвует. Ðа ближайшие неÑколько дней Ñ Ð²Ñецело Ñвободен, — он многозначительно хмыкнул и заложил руки за голову. — Как продвигаетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ðµ памÑти принцеÑÑÑ‹? — Как продвигаетÑÑ Ð²Ñ‹Ñвление отпечатка ауры нашего вредителÑ? — Медленно, — ÑкривившиÑÑŒ, призналÑÑ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚. — Мне не хватает артефактов. — И почему ты тут, а не в лаборатории? Раз не Ñпишь и не Ñ ÐšÐ°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð½Ð¾Ð¹, значит, Ñамое времÑ. Фантом развернулÑÑ Ð½Ð° пÑтках, ударил от плеча. Мой клинок оказалÑÑ Ð±Ñ‹Ñтрее на долю Ñекунды, прочертил линию по шее магичеÑкого двойника. ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÑлаÑÑŒ, раÑÑыпалаÑÑŒ ÑиÑющим порошком, а меч Ñо звоном упал на камни. — ПоÑле того количеÑтва вина, что Ñ Ð² ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð»Ð¸Ð», ÑомневаюÑÑŒ, что Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð¼Ð½Ðµ будет подвлаÑтна, — раÑÑмеÑлÑÑ Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ. — Слушай, Дарий, а Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð» только что хороший и дейÑтвенный метод, как разбудить в твоей фаворитке полное отвращение к тебе. Даже больше — поÑле Ñтого она точно вÑе вÑпомнит и захочет Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ. — Ðу-ка, удиви, — хмыкнул Ñ, Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð° второй меч. — Отдай мне ее на ночь. Ðи одна женщина не оÑтавит Ñто проÑто так. УчитываÑ, что мы обÑтавим Ñто как твой приказ. Клинок Ñо ÑвиÑтом раÑчертил воздух и вонзилÑÑ Ð² камни у Ñапог ЛоренÑа. — Как наÑчет дуÑли, младший брат? — Ñ Ð½ÐµÑкрываемой злоÑтью в голоÑе процедил Ñ. Талиана: Утро было Ñерым, паÑмурным. По Ñтеклу раÑтекалиÑÑŒ жирные дождевые капли. Я поднÑлаÑÑŒ Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸ неÑколько минут назад, умылаÑÑŒ холодной водой, ÑверилаÑÑŒ Ñ Ñ€Ð°ÑпиÑанием и опуÑтилаÑÑŒ на пуф. Перед зеркалом ÑтоÑл пузатый флакон из темно-зеленого Ñтекла. По узкому горлышку поднималÑÑ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¸Ñтый узор. Сказать, что Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ такому «подарку», — Ñто ничего не Ñказать. Я Ñмотрела на флакон и понимала, что врÑд ли будет обÑтоÑтельÑтво, при котором Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÑŽ его по назначению. Да, Талиана ÐрвалÑÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° ненавидеть императора, его гарем и дейÑтвиÑ. Должна желать Ñмерти больше, чем неволи. Она Ñтого и желала. Ðо не Ñ. Потому что вчера Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð±ÐµÐ· маÑок и фальши. Видела, как он, еÑли не иÑпугалÑÑ, то переживал за безбашенную фаворитку. Опоздай он хоть на мгновение, и Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ бы в лепешку под балконом бальной залы. Я не понимала многих его дейÑтвий, но… — Талиана ÐрвалÑнÑ, — гнуÑаво протÑнул Кхар. — Скоро краÑный. — Да, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½ÑŽ. И проÑила же, называй Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¢Ð°Ð»Ð¾Ð¹. — Ðо Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐµÑ‰Ðµ еÑть, — продолжил ÑобеÑедник, полноÑтью проигнорировав мою реплику, — а значит, Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ раÑÑказать тебе информацию, которую удалоÑÑŒ Ñобрать. — Ты что-то узнал об императоре такое, о чем не Ñказано ни в одной из книг? — Ñ Ð²ÑтрепенулаÑÑŒ и отдернула руку от флакона, который почему-то поглаживала кончиками пальцев. — Да. Думаю, Ñто ответит на Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾ том, почему он так отноÑитÑÑ Ðº тебе. Готова? — Конечно! — Ñ Ð¾Ñ‚ Ð½ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñкочила Ñ Ð¿ÑƒÑ„Ð° и закружила по комнате. Рпотом Ñхватила флакон, который мне мозолил глаза, и вышвырнула в окно. Свой выбор Ñ Ñделала. Я хочу жить. И выпутаюÑÑŒ из Ñтой Ñитуации другим методом. — Я готова Ñлушать. — ÐачалоÑÑŒ вÑе наÑтолько давно, что Ñту иÑторию Ñ Ñобирал по крупицам у других… проводников. Знаешь, некоторые Ñовершенно недружелюбные ребÑта, еле разговорил, — Ñ Ð¶ÑƒÑ‚ÐºÐ¸Ð¼ возмущением поделилÑÑ ÐšÑ…Ð°Ñ€. — Так вот. ÐачалоÑÑŒ вÑе давно. Около трех тыÑÑч лет назад. Тогда на Ñвете жила Ð½ÐµÐºÐ°Ñ Ðлитана и влюблена она была в мужчину по имени ЗенкиÑ. Вот Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð° их первой вÑтречи вÑе и началоÑÑŒ. Дело в том, что мужчина был женат, воÑпитывал трех Ñыновей и Ñчитал ÑÐµÐ±Ñ ÑчаÑтливым. Ðо то ли Ðлитана была такой краÑавицей, то ли намудрила Ñ Ñ‡Ð°Ñ€Ð°Ð¼Ð¸, но внимание ЗенкиÑа привлекла. Я прикрыла глаза, ÑтараÑÑÑŒ не только уÑлышать Ñту иÑторию, но и увидеть да прочувÑтвовать. Картинки возникали перед внутренним взором без вÑÑкой магии, Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ воÑпринимать информацию. — Привлекла наÑтолько хорошо, что он порывалÑÑ ÑƒÐ¹Ñ‚Ð¸ от жены и броÑить детей. ПонÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею как, но поÑле многих вÑтреч Ð—ÐµÐ½ÐºÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ð» Ñ Ðлитаной. Была ли между ними любовь, иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ñ‡Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ‚. Ðо мужчина вернулÑÑ Ðº жене, продолжил раÑтить Ñыновей. Ро той иÑтории они благополучно забыли. До тех пор, пока Ñупруга ЗенкиÑа не Ñлегла Ñ Ñ‚Ñжелой болезнью. Болела она недолго, лекари и целители разводили руками. И вÑкоре она отправилаÑÑŒ к Богине. Рпотом Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸ же Ñимптомами Ñлег и Ñам ЗенкинÑ. И тогда ÑвилаÑÑŒ к нему Ðлитана. Кхар на мгновение замолчал, откашлÑлÑÑ, Ñловно забыл, о чем говорил. — Как ты, наверное, уже догадалаÑÑŒ, — хмыкнул проводник, — Ð—ÐµÐ½ÐºÐ¸Ñ Ð±Ñ‹Ð» предком нашего императора. Ð Ðлитана наложила мощнейшее проклÑтие на род ЛюциÑ. Она ÑвилаÑÑŒ мужчине, который был при Ñмерти, в облике дрÑхлой Ñтарухи и Ñообщила, что потратила вÑе, чтобы наложить мощнейшее проклÑтие. Сказала, что ни ÑнÑть, ни развеÑть его нельзÑ. ПроÑвлÑтьÑÑ Ð¾Ð½Ð¾ будет в крови его рода до тех пор, пока веÑÑŒ он не вымрет. Ðо не каждое поколение, а Ñлучайным образом. Я затаила дыхание, ÑтараÑÑÑŒ не пропуÑтить ни Ñлова. — ПроклÑтие пробуждалоÑÑŒ только в крови мужчин рода ЛюциÑ. Ðо первым делом Ñтрадали их жены или любовницы. Они умирали первыми, поÑле ночи проведенной Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ»Ñтым. Ðто означало, что проклÑтие вÑтупило в Ñвою Ñилу, — Кхар выдохнул, Ñловно ему и Ñамому было трудно об Ñтом говорить. — Потом погибал и Ñам ЛюциÑ. ИÑпытав перед Ñтим Ñтрашнейшие муки. — Подожди, — Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ð°Ð»Ð° ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° том, что Ñжимаю в руках один из нарÑдов. — Хочешь Ñказать, что император проклÑÑ‚? Ð’ ÑмыÑле, в его крови пробудилоÑÑŒ древнее проклÑтие? — Скорее вÑего так. Ðо Ñто не вÑе, — Кхар хмыкнул. — Талиана ÐрвалÑнÑ, краÑный. — Ðу уж нет! — Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Ð° платье и Ñжала в руках кулон. — Договори, а потом уже пойдем на Ñти долбанные занÑтиÑ. — Уверена? — Ты еще и издеваешьÑÑ? Кхар раÑÑмеÑлÑÑ: — Ты ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°ÐµÑˆÑŒ твоего надÑмотрщика отвернутьÑÑ, понимаешь? — От твоего раÑÑказа завиÑит Ð¼Ð¾Ñ Ñудьба, понимаешь? — Ладно. Уговорила. Ðо тогда кратко. Ð’ одном из проводников ÑодержитÑÑ Ð½ÐµÐºÐ°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ, доÑтуп к которой у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ не удалоÑÑŒ. Ðо Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð» Ñ Ñамим Жиажезелем, — мой помощник на мгновение замÑлÑÑ. — Он вкратце поведал то, что мог. Я уже практичеÑки подпрыгивала от нетерпениÑ, пока Кхар ходил кругами вокруг Ñтой иÑтории. — Ðаш император не первый, кто задалÑÑ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñом ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ»ÑтиÑ, что было наложено на его род. Ðо только ему удалоÑÑŒ приблизитьÑÑ Ð½Ð°Ñтолько близко к разгадке. Он вÑтретилÑÑ Ñ Ð¾Ñ€Ð°ÐºÑƒÐ»Ð¾Ð¼, и тот поведал, как можно обезопаÑить ÑебÑ. Ð’Ñе было до Ð±ÐµÐ·ÑƒÐ¼Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто: не любить. ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ð¼ из рода Ð›ÑŽÑ†Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ женщиной, Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð²Ñтупать в браки. Потому что проклÑтие нацелено не Ñтолько на мужчин, Ñколько на их возлюбленных. — Потому и был Ñоздан гарем, — ахнула Ñ, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÑƒ ко рту. — Рты ÑмышленаÑ, — Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-то непроизнеÑенным подколом хмыкнул Кхар. — Да, именно Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ был Ñоздан гарем. Были еще какие-то уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑÑÐµÐ¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ»ÑтиÑ, но Жиажезель ничего об Ñтом не Ñказал. — Ðо при чем тут тогда вÑе Ñти издевательÑтва надо мной? — Ñ Ð²ÑплеÑнула руками. С одной Ñтороны, было хорошо узнать подобную информацию. Ð Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹, она мне так ничего и не давала. Я не понимала причин мучить менÑ, приближать к Ñебе и делать фавориткой. ЕÑли только… — Ðеужели император хочет Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ Ñвоего проклÑтиÑ? — Женщины, — прошипел Кхар, — Ñ ÐµÑ‰Ðµ не договорил, а они уже Ñделали выводы. ДоÑлушай, Талиана! — ПроÑти… — Так вот, — в который раз откашлÑвшиÑÑŒ, проговорил он. — Ð’Ñе то, что поÑоветовал оракул, лишь развеивало и чаÑтично обезопаÑило нынешних предÑтавителей рода от Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ»ÑтиÑ. Ðо было Ñказано Дарию и то, как можно уничтожить его полноÑтью. Я замерла. КажетÑÑ, даже дышать переÑтала. — Ðто оказалоÑÑŒ узнать еще Ñложнее, чем про оракула. Талиана ÐрвалÑнÑ, правителю нужна женщина, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ близко и в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ далеко. Женщина, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ ненавидеть его Ñильнее, чем любить ÑобÑтвенную жизнь. Теперь ÑтановилоÑÑŒ ÑÑно. Ему была нужна женщина, которую когда-то звали Талиана ÐрвалÑнÑ. ÐšÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑƒÐ¼ÐµÑ€Ð»Ð° по ÑобÑтвенному желанию и подÑтавила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñильнее, чем Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° предÑтавить. — Ему нужна ты, — закончил Кхар. — Он жаждет твоей ненавиÑти, так как Ñто ÑпаÑет ему жизнь. — Ðо как… — Ðтого мне узнать не удалоÑÑŒ. Ðо что-то мне подÑказывает, что одному из Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑÑ ÑƒÐ¼ÐµÑ€ÐµÑ‚ÑŒ. Потому что такие проклÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто так не ÑнимаютÑÑ. Ðужна жертва. Глава 19 ЕÑли Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°, что поÑле бала правитель временно обо мне забудет, то ошиблаÑÑŒ. ОшиблаÑÑŒ наÑтолько Ñильно, что даже выругалаÑÑŒ, как поÑледний Ñапожник, когда Мондер Ñ ÑочувÑтвующей улыбкой передал мне поÑлание от императора. Громче и выразительнее Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ уже в комнате, когда читала пиÑьмо. С момента бала прошли вÑего Ñутки, а Ð´Ð»Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ñтвенной фаворитки уже было назначено новое задание. — Развлечение дорогих гоÑтей, — шипела Ñ, Ð½Ð°Ð¼Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð¸ вокруг объемной коробки, принеÑенной Ñтражником вмеÑте Ñ Ð¿Ð¸Ñьмом. — ЕÑли он на Ñамом деле пытаетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÑƒÐ´Ð¸Ñ‚ÑŒ во мне ненавиÑть, то получилоÑÑŒ. Я ненавижу его за одни только попытки вывеÑти Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· ÑебÑ. — ÐенавиÑть равноÑильна Ñмерти, — буднично заметил Кхар. — ЕÑли не тебе и не правителю, то кому-то третьему. ХотÑ… Без ненавиÑти погибнет Ñам император. Даже не знаю, что тебе в такой Ñитуации делать. Я Ñкрипнула в ответ зубами. Потому как на Ñзыке продолжали крутитьÑÑ Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÑтва, которые Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° даже знать не должна. — ЕÑли не поторопишьÑÑ, то опоздаешь, — вÑе таким же Ñкучающим голоÑом буркнул проводник. — Да и чего злишьÑÑ, понÑть не могу. Тебе вÑего лишь надо Ñтанцевать. Ðа какое-то мгновение Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ÑоглаÑилаÑÑŒ. Рпотом Ñмоции вновь ударили в голову. ЗлоÑть. Обида. Желание ответить тем же. И вÑе они были уÑилены чиÑтой загрубевшей ненавиÑтью. Чужой ненавиÑтью, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð»Ð° в Ñтом теле, но мне не принадлежала. КажетÑÑ, пора признатьÑÑ Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ Ñебе в том, что Талиана ÐрвалÑÐ½Ñ Ð½Ðµ до конца погибла. ОÑтавила чаÑть ÑÐµÐ±Ñ Ð² Ñтом теле. И Ñто пугало. — Талиана, — протÑнул Кхар. — Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ‚. Император будет недоволен. — ÐенавиÑть за ненавиÑть, — буркнула Ñ, Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÑ€Ñ‹ÑˆÐºÑƒ Ñветлой коробки, и ахнула. Внутри лежал Ñплошной золотой купальник и Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ ÑŽÐ±ÐºÐ° из лоÑкутов разной длины. Я медленно вытащила детали нарÑда и хмыкнула. При быÑтрых движениÑÑ… ткань должна разлетатьÑÑ Ð¸ приковывать взглÑд к ногам. Ðеплохой прием. Стоит признать. Обувь в коробке отÑутÑтвовала. Зато был золотой браÑлет на лодыжку, который звенел подвеÑками-лиÑточками при каждом шаге. И Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð°Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñка. Образ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°Ð½Ñ†Ð° был подобран заранее. От Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¾ÑÑŒ только не опоздать и грамотно импровизировать. РчувÑтва и Ñмоции… Ð’ них Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÐµÑ€ÑƒÑÑŒ потом. Теперь у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть информациÑ, а значит — Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð°. Как и вÑегда, у двери Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð» Мондер. Когда Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° в холл, он разговаривал Ñ Ñ€Ñ‹Ð¶ÐµÐ²Ð¾Ð»Ð¾Ñой девушкой — моей ÑоÑедкой. И ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ уÑлышанным фразам, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñƒ Ñтих двух на вечер было намечено Ñвидание. ДождавшиÑÑŒ, пока они договорÑÑ‚ÑÑ Ð¾ меÑте вÑтречи, Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¾ кашлÑнула. Мондер дернулÑÑ, ÑхватилÑÑ Ð·Ð° Ñаблю и обернулÑÑ. — Тала! — в его голоÑе звучало Ñтолько обвинениÑ, а потом парень нервно Ñглотнул и окинул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом. Пожалуй, император не прогадал Ñ Ð½Ð°Ñ€Ñдом. Вот только, Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð¸ поÑледние ÑÐºÐ¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ дворцу боÑиком, в Ñтот раз Ñ Ð¾Ð±ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ. СоÑедка мне кивнула, но во взглÑде не было того дружелюбиÑ, которое она попыталаÑÑŒ проÑвить. Глаза ÑузилиÑÑŒ, губы превратилиÑÑŒ в тонкую нитку — она за какие-то доли Ñекунды уÑпела приревновать ко мне Ñвоего евнуха. — Император ждет, — громче, чем Ñледовало, броÑила Ñ, надеÑÑÑŒ, что Ñтот намек ÑоÑедка поймет. СÑоритьÑÑ Ð½Ð¸ Ñ ÐºÐµÐ¼ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ хотелоÑÑŒ. РМондер дернулÑÑ Ð²Ð¾ второй раз, ÑÐºÐ¸Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ†ÐµÐ¿ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ðµ: — Да, конечно. Пойдемте, леди ÐрвалÑнÑ. Ð Ñ‹Ð¶Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¶Ð³Ð»Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ðµ одним взглÑдом, но уже более Ñпокойным и подмигнула Ñтражнику. Ð Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð°. Еще проблем на ровном меÑте не хватало. Коридоры, по которым мы шли, знакомы не были. Мондер вел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² неизвеÑтную чаÑть дворца. Скорее вÑего, гоÑтевую. Тут на каждом углу ÑтоÑли огромные зеленые Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ Ð² кадках, цветы в вазах и клетки Ñ Ð¿ÐµÐ²Ñ‡Ð¸Ð¼Ð¸ птицами. ЕÑли бы не знала навернÑка, Ñказала бы, что в Ñтой чаÑти должны обитать прекраÑные девы — рабыни императора. Ðо что-то пошло не по плану. â€”Â Ð’Ð°Ñ Ð¶Ð´ÑƒÑ‚ тут, — Мондер оÑтановилÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ узкой выÑокой дверью из белого дерева. От металличеÑкой ручки вверх бежал лозами орнамент, ÑкручивалÑÑ Ð² вензелÑ. — Удачи. Ð’ его голоÑе Ñ ÑƒÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ð»Ð° нотку жалоÑти, от которой в то же мгновение вÑпыхнула Ñркой головешкой злоÑть. Обожгла дыхание и потухла. Потому что Ñта ÑÐ¼Ð¾Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð°Ð´Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð»Ð° не мне. — Благодарю, Мондер. Думаю, что путь обратно Ñмогу отыÑкать Ñама. Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° будет ждать. Парень залилÑÑ ÐºÑ€Ð°Ñкой, но ровным голоÑом выдал: — Приказы не оÑпариваютÑÑ, леди ÐрвалÑнÑ. Я дождуÑÑŒ Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚. — ЕÑли внезапно пропадешь Ñ Ð¿Ð¾Ñта, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ð¾ÑŽ, — дружелюбно улыбнулаÑÑŒ Ñ Ð¸ повернулаÑÑŒ лицом к двери. Ðу что же, гоÑпода императорÑкие гоÑти, повеÑелимÑÑ? Толкнув дверь без Ñтука, Ñ ÑˆÐ°Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð° в большую круглую комнату, погрузившуюÑÑ Ð² полумрак. Центр Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑƒÑтовал. По периметру ввыÑÑŒ уходили тонкие ажурные колонны, возле каждой лежало неÑколько объемных подушек, ÑтоÑли невыÑокие кофейные Ñтолики. Ðа Ñтолешницах выÑилиÑÑŒ прозрачные бокалы и полные кувшины. Ð Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ на тех Ñамых подушках Ñидели мужчины в окружении рабынь императора. Видимо, тоже были приглашены Ð´Ð»Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ³Ð¾ доÑуга гоÑтей. Кто-то развлекал выбранного мужчину беÑедой, кто-то кормил виноградом, кто-то Ñидел прÑмо на руках и призывно выгибалÑÑ. Ðо мой взглÑд был прикован к подушке, занÑтой мужчиной в темной рубахе и таких же штанах. Император Ñидел в компании двух наложниц. Обе улыбалиÑÑŒ. Чуть ли не терлиÑÑŒ об правителÑ. Его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» тихо, Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ð¹ хрипотцой. Рони хихикали, как идиотки. Отчего-то руки ÑжилаÑÑŒ в кулаки. — ПриветÑтвую ваÑ, ваше императорÑкое величеÑтво, — Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð° к центру комнаты, поклонилаÑÑŒ. — И ваших гоÑтей тоже. Мужчина перевел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд, приобнÑл одну из рабынь. Рта так закатила глаза, что Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ иÑпугалаÑÑŒ: иÑпортит Ñмертью мое выÑтупление. Ð’ какой именно момент мне захотелоÑÑŒ танцевать, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ и не Ñкажу. Ðо глÑÐ´Ñ Ð½Ð° то, как мужÑÐºÐ°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° лежит на тонкой талии, желание дейÑтвовать только уÑиливалоÑÑŒ. ХотелоÑÑŒ наконец показать, что Ñ Ð½Ð°Ñ€Ñдом правитель не промахнулÑÑ. И Ñ Ñ„Ð°Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÐºÐ¾Ð¹ — тоже. Ðто что? РевноÑть? К императору? Да Ñ Ñ ÑƒÐ¼Ð° Ñошла! Ðе к Ñтому мужчине! Уж к кому угодно, но не к нему! — Рад, что вы почтили Ð½Ð°Ñ Ñвоим визитом, леди ÐрвалÑнÑ, — уÑмехнулÑÑ Ð”Ð°Ñ€Ð¸Ð¹. — ГоÑпода, позвольте предÑтавить вам мою фаворитку Талиану. Буквально неÑколько Ñекунд назад лорд Дерек выразил Ñвои ÑÐ¾Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ñательно вашей перÑоны, леди ÐрвалÑнÑ. Думаю, что танец покажет моему ваÑÑалу, что он ошибаетÑÑ. Что Ñкажете? — Скажу, что Ñамое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ñ‚ÑŒ предÑтавление, ваше императорÑкое величеÑтво, — уÑмехнулаÑÑŒ Ñ, поправлÑÑ Ð¼Ð°Ñку на лице. — Рто, кажетÑÑ, ваши гоÑти уже уÑпели заÑкучать. — Конечно, — Дарий щелкнул пальцами, и Ñ‚Ð¸Ñ…Ð°Ñ Ð¼ÑƒÐ·Ñ‹ÐºÐ° наполнила помещение. Я улавливала тихий переÑтук барабанов, подпевание Ñкрипки и еле Ñлышные аккорды гитары. Шаг вперед. Ð’ Ñторону. Медленно, так чтобы только привлечь к Ñебе внимание. Еще рано показывать ÑебÑ. Только привлечь. ÐœÐµÐ»Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ нараÑтала, ÑтановилиÑÑŒ громче барабаны. Затихла Ñкрипка, уÑилилаÑÑŒ гитара. ÐÐ°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ одну рок-группу, на концерте которой удалоÑÑŒ побывать в прошлой жизни. Шаг. Поворот. Юбка разлетелаÑÑŒ лоÑкутами в Ñтороны, вÑего на мгновение обнажив ноги. Рпотом так же быÑтро обвилаÑÑŒ вокруг них тканью. БраÑлет на щиколотке поблеÑкивал в неÑрком Ñвете, звенел. СтановилÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ целым Ñо звучащей в помещении музыкой. Приковывал к Ñебе взглÑд зрителей. Когда Ñ ÑƒÑпела Ñкинуть обувь, уже и не помнила. Ðаверное, когда только зазвучала музыка. Рможет и раньше. Пол холодил ноги, а Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ñало в жар. Я ловила на Ñебе воÑхищенные взглÑды гоÑтей императора и улыбалаÑÑŒ. Танцевала Ð´Ð»Ñ ÑебÑ, но позволÑла им чувÑтвовать ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡Ð°Ñтью проиÑходÑщего. Ð’ чем-то вÑе же хазнедар была права. Ðо полноÑтью отдавать ÑÐµÐ±Ñ Ð² танце зрителÑм Ñ Ð½Ðµ ÑобиралаÑÑŒ. КрутанувшиÑÑŒ вокруг Ñвоей оÑи, Ñтупила вперед, припала на одну ногу и тут же выпрÑмилаÑÑŒ. Ð’Ñкинула подбородок и ÑтолкнулаÑÑŒ взглÑдом Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð¾Ð¹, на которого ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñмотреть хотелоÑÑŒ меньше вÑего. Император, казалоÑÑŒ, забыл о наложницах, которые так желали его вниманиÑ. Правитель Ñмотрел только на менÑ, Ñузив глаза и поджав губы. Почти так же, как вчера на балконе. Так же, как перед попыткой Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ†ÐµÐ»Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. Я дернулаÑÑŒ, Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñтот короткий зрительный контакт, и отвернулаÑÑŒ. Сделала Ñто Ñлементом танца. По крайней мере попыталаÑÑŒ. Рпотом, как и вÑегда Ñто бывает, музыка закончилаÑÑŒ. Вернула Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² реальный мир. — Великолепно, — выдохнул один из гоÑтей императора. — Я забираю Ñвои Ñлова обратно. Ð’Ñ‹ прекраÑны, леди ÐрвалÑнÑ. Я повернулаÑÑŒ к рыжеволоÑому мужчине Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ бородкой и одарила улыбкой: — Благодарю Ð²Ð°Ñ Ð·Ð° комплимент, лорд Дерек. — СоÑтавите мне компанию? — Думаю, что леди ÐрвалÑÐ½Ñ ÑоÑтавит вам компанию в другой раз, — холодно и тихо Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€, Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ Ðº Ñебе внимание ÑобравшихÑÑ. — Ведь так? Я обернулаÑÑŒ к правителю, чтобы Ñказать «нет», но что-то Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñтановило. То ли тот факт, что Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼ уже не было ни одной девушки. То ли то, что мужчина краÑноречиво указывал рукой на меÑто Ñ€Ñдом Ñ Ñобой. Рможет быть, вÑе произошло только из-за его взглÑда, который пробуждал во мне целый Ñпектр Ñмоций, которые Ñ Ð½Ðµ могла контролировать. РеÑли быть чеÑтной Ñама Ñ Ñобой, то не оÑобо-то и хотела. — ÐадеюÑÑŒ, что не обижу Ð²Ð°Ñ Ñтим, лорд Дерек, — Ñ ÐºÐ°Ðº можно мÑгче улыбнулаÑÑŒ мужчине. — Ðо и вправду, как-нибудь в другой раз. ПрекраÑÐ½Ð°Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼ÑƒÐ»Ð¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ°. Она может означать как «завтра», так и «никогда». Мне кажетÑÑ, Ñто лучшее, что можно было придумать в Ñтой Ñитуации. Ответа Ñ Ð½Ðµ раÑÑлышала. Словно в тумане, прошла к императору, выдержала его взглÑд и легко опуÑтилаÑÑŒ на подушку Ñ€Ñдом. Сердце дернулоÑÑŒ, когда рука Ð”Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð»ÐµÐ³Ð»Ð° на талию и притÑнула к мужÑкому телу. Как вÑего неÑколько минут назад другую рабыню! С моих пальцев ÑорвалиÑÑŒ неÑколько тонких полупрозрачных иÑкорок. Они тут же погаÑли при ÑоприкоÑновении Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¼ и подушкой. КажетÑÑ, даже никто не заметил Ñтого. Ðикто. Кроме ДариÑ. — И чем недовольна Ð¼Ð¾Ñ Ñ„Ð°Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÐºÐ°? — хмыкнули мне на ухо. БеÑеда, Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð´Ð¾ моего прихода, продолжалаÑÑŒ. Правитель Ñлушал, но не вÑтревал. Ðикто не Ñмотрел в нашу Ñторону. — С чего вы взÑли, что Ñ Ñ‡ÐµÐ¼-то недовольна? — поинтереÑовалаÑÑŒ, не Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·. ПуÑть думает, что Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð»Ð° поражение. — Потому что Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ÐµÐ¹ у тебÑ… Ðе договорив, мужчина тихо выдохнул и клацнул зубами. От неожиданноÑти Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð»Ð° про Ñвою тактику и поднÑла на Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд. И, не Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ñебе отчета, вцепилаÑÑŒ в его руку, которой он по-прежнему прижимал к Ñебе. Дарий в мгновение побледнел. От напрÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтупили желваки. Рзрачки раÑширилиÑÑŒ. Как при неÑтерпимой боли. Ð’ памÑти вÑплыли Ñлова Кхара о том, что проклÑтие протекает не так проÑто Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, в ком оно пробудилоÑÑŒ. И ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ñто видела ÑобÑтвенными глазами. По идее, должна была чувÑтвовать злорадÑтво и радоÑть при виде мук того, кто мучил менÑ. Ðо вмеÑто Ñтого ощутила ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð°Ñ€ÑˆÐ¸Ð²Ð¾. Да что там! ИÑпугалаÑÑŒ. Первым желанием было что-то Ñделать, Ñказать, как-то помочь. Потом Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð´ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°, припоминаÑ, что не вÑем нужна помощь проÑтой рабыни. Ладно, пуÑть не проÑтой. Ðо вÑе еще рабыни. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñто, Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не уÑпела Ñделать. Потому что приÑтуп Ð”Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ» Ñлишком быÑтро. Морщины, залегшие между бровей, разгладилиÑÑŒ. БледноÑть отÑтупила, а мышцы раÑÑлабилиÑÑŒ. Да только глаз мужчина Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не Ñвел. Молчал, Ñмотрел и чего-то ждал. Возможно, вопроÑа. Рможет быть, какой-то Ñмоции. Ðаверное, именно в Ñтот момент Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñла решение, которое поÑчитала правильным. Рможет, намного раньше. Точно не Ñкажу. — Да, лорд Мархер, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð²ÑматриватьÑÑ Ð² мое лицо. — Ð’Ñ‹ абÑолютно правы. Ðо вы еще уÑпеете поÑмотреть на танец леди Талианы на ежеÑезонном выÑтуплении. ЕÑли, конечно, задержитеÑÑŒ. — Теперь точно задержуÑÑŒ, — отозвалÑÑ ÑобеÑедник. Его Ñлова разорвали невидимый кокон, который заглушал звуки, пока Ñ Ñмотрела в глаза императору. Пока пыталаÑÑŒ уловить наÑтоÑщие иÑкренние Ñмоции. — В таком Ñлучае предлагаю вÑкинуть кубки за леди ÐрвалÑнÑ? — предложил кто-то. — Рад, что вы украÑили гарем ДариÑ. И рад за нашего императора. Сам правитель тихо хмыкнул на Ñту реплику и, ничего не ответив, потÑнулÑÑ Ðº кубку. ПоднÑл его вмеÑте Ñо вÑеми и пригубил напиток. От проиÑходÑщего мне было не по Ñебе. Ðо, признатьÑÑ, внимание льÑтило. Реще Ñто ÑобÑтвенничеÑкое объÑтие… Ðе Ñказать, что Ñ Ð½Ð° что-то надеÑлаÑÑŒ. Вот только Ñердцу не вÑегда объÑÑнишь жеÑтокие реалии. Да и телу тоже. Лениво продолжалÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€, в который Ñ ÑтаралаÑÑŒ не вникать. ÐœÐ¾Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð° была занÑта другими, менее радужными мыÑлÑми. Они Ñ‚Ñготили, Ñ‚Ñнули вниз и прогнозировали моей задумке полный провал. Я молила Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÑкоритьÑÑ, разогнать рабынь и гоÑтей императора. И в Ñтот раз меÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð‘Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° ко мне милоÑердна. БеÑеда подошла к концу где-то через полчаÑа. Мужчины заÑобиралиÑÑŒ, начали покидать комнату. Кто-то уходил в компании девушек, кто-то в одиночеÑтве. За дверью их вÑтречали Ñлуги, Ñпешили проводить до покоев или показать дворец. Ð’Ñкоре мы оÑталиÑÑŒ Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ вдвоем. Момент, который Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¿Ð¸Ð»Ð°, наÑтупил. ОÑталоÑÑŒ только произнеÑти Ñлова, которые могли поменÑть вÑе. — Леди ÐрвалÑнÑ… — Мы можем ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ, ваше императорÑкое величеÑтво? — Да. О чем? — За дверью Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´ÐµÑ‚ Ñтражник. ОтпуÑтите его. Ðаш разговор может оказатьÑÑ Ñлишком долгим. Император нахмурилÑÑ, но Ñпорить не Ñтал. Глава 20 Ðекоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´â€¦ Дарий: С каждой минутой голова начинала болеть вÑе Ñильнее. Мне Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ удавалоÑÑŒ удерживать перед глазами четкоÑть мира. РеальноÑть то и дело ÑтаралаÑÑŒ покрытьÑÑ Ñ‚ÑƒÐ¼Ð°Ð½Ð¾Ð¼ и утÑнуть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°, куда мне точно попадать не хотелоÑÑŒ — в водоворот боли. Выдохнув Ñквозь зубы, Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð²Ð¸Ð½ÑƒÐ» верхний Ñщик пиÑьменного Ñтола, запуÑтил в его нутро руку и нащупал флакон из тонкого Ñтекла. ПоÑледний. ЕÑли Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ñƒ к Линде вновь за наркотичеÑким ÑликÑиром, Ñто вызовет у нее вопроÑÑ‹, на которые Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒ не хочу. Ðо об Ñтом подумаю позже. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ðµ — не разлить зелье, которое надолго изгонÑет боль. Выдернув пробку, Ñ Ð² два глотка оÑушил ÑоÑуд и ÑкривилÑÑ. Ð“Ð¾Ñ€ÑŒÐºÐ°Ñ Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð´ÐºÐ¾Ñть прокатилаÑÑŒ по Ñзыку, горлу, упала в желудок. И лавой раÑтеклаÑÑŒ по венам. Кинуло в жар, потом в холод. По коже поползли мурашки. Ðо боль отÑтупила, позволÑÑ Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð²Ð¾ мыÑлить. Подождав еще Ñ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ñƒ и удоÑтоверившиÑÑŒ, что приÑтуп на Ñамом деле прекратилÑÑ, отÑтавил опуÑтевший флакон в Ñторону. О том, что Ñкажу Линде, подумаю позже. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ дела поважнее. Ð’ÑтрÑхнув пиÑьмом, Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ вернулÑÑ Ðº чтению. «… Я, конечно, понимаю, что тороплю ÑобытиÑ. Ðо она чудеÑна. Дарий, Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð² прÑмо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ хоть в три, хоть в деÑÑть раз больше. Подумай над моим предложением. Талиана ÐрвалÑÐ½Ñ â€” именно та женщина, которую Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» бы видеть Ñ€Ñдом Ñ Ñобой. И не думай, что Ñто Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ. ПуÑть и видел Ñ ÐµÐµ только раз, говорил вÑего Ñ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ñƒ. Мои Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð´Ñ‹, как недавно Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð° в горах Харазунд…» Я Ñжал пиÑьмо в руке и откинул от ÑебÑ. БыÑтро же ты, принцеÑÑа, находишь Ñебе поклонников. Ðет, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто не удивлÑет. Ðо… злит. Странное чувÑтво. БеÑпочвенное. Точно такое же, которое заÑтавило Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ ЛоренÑа на дуÑль. За проÑтые Ñлова. За проÑьбу-Ñовет. ÐадеюÑÑŒ, что Ñто поÑледÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ»ÑтиÑ. Очень на Ñто надеюÑÑŒ. Еще раз броÑив взглÑд на Ñкомканный лиÑÑ‚ бумаги, Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ðº документам. Через полчаÑа должна была начатьÑÑ Ð²Ñтреча Ñ Ð¿Ð¾Ñлами и ваÑÑалами. Ðадо было уÑпеть изучить вÑе доклады и быть готовым к возникшим темам. Так Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð» вÑе то времÑ, пока заканчивал Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°Ð¼Ð¸. Пока помещение, выделенное Ð´Ð»Ñ Ð²Ñтречи, наполнÑлоÑÑŒ гоÑÑ‚Ñми и моими рабынÑми. Пока Ñлуги раÑÑтавлÑли на Ñтолах напитки и блюда Ñ Ñ„Ñ€ÑƒÐºÑ‚Ð°Ð¼Ð¸. Ðо потом, где-то через двадцать минут поÑле начала открылаÑÑŒ дверь и на пороге поÑвилаÑÑŒ Ð¼Ð¾Ñ Ñ„Ð°Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÐºÐ°. Она обвела ÑобравшихÑÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом, легко улыбнулаÑÑŒ и шагнула внутрь. КажетÑÑ, поприветÑтвовала. Ðо Ñ Ð½Ðµ Ñлышал. Возможно даже, ответил по привычке. Ð’ Талиане ÐрвалÑÐ½Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то неуловимо изменилоÑÑŒ. Ðо Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°Ðº не мог найти отличие, которое так Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñторожило. Даже в ее танце что-то поменÑлоÑÑŒ. Ð”Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтали более Ñоблазнительными, манÑщими. Приковывающими взглÑд. И Ñ Ð½Ðµ мог противитьÑÑ Ñтой магии. ЕÑли до Ñтого Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» перед Ñобой проÑто ÑпоÑобную рабыню, то ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñмотрел, как танцует краÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°. И не мог оторвать от нее глаз. — Ваше императорÑкое величеÑтво? — одна из девушек, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñидела Ñ€Ñдом, зашевелилаÑÑŒ. — Ð’Ñ‹ не хоте… — Пшли вон. — Ðо, — подала была Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ. — Вон, — вÑе так же тихо, но твердо повторил Ñ. — Свободны на ÑегоднÑ. Ðаложницы подавили недовольÑтво и, медленно вÑтав, незаметно покинули комнату. Ð Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð» их и наÑылал на головы темных духов. Только за то, что позволили Ñебе на мгновение отвлечь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚â€¦ леди ÐрвалÑнÑ. Я понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имел, как отноÑитьÑÑ Ðº ÑобÑтвенным ÑмоциÑм, которые пробуждала во мне Талиана. И пока не Ñпешил. ÐаÑлаждалÑÑ ÐµÑŽ. Девушка и Ñама то и дело броÑала на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñды. Такие же обеÑпокоенные и раÑтерÑнные. И Ñто придавало мне Ñил. — Великолепно, — выдохнул мой ваÑÑал, когда Ð¼ÐµÐ»Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ñтихла. — Я забираю Ñвои Ñлова обратно. Ð’Ñ‹ прекраÑны, леди ÐрвалÑнÑ. — Благодарю Ð²Ð°Ñ Ð·Ð° комплимент, лорд Дерек, — улыбнулаÑÑŒ Ð¼Ð¾Ñ Ñ„Ð°Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÐºÐ°. — СоÑтавите мне компанию? ÐаглоÑть Ñтого типа переходила вÑе границы. Вначале пиÑьмо Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ забрать у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· гарема новую рабыню. Теперь Ñто… — Думаю, что леди ÐрвалÑÐ½Ñ ÑоÑтавит вам компанию в другой раз, — хмыкнул Ñ, Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ðµ Талианы к Ñебе. — Ведь так? Девушка повернулаÑÑŒ ко мне, приподнÑла брови в немом вопроÑе. Ее взглÑд кинулÑÑ Ðº тем меÑтам, где неÑколько минут назад еще Ñидели наложницы. Теперь ей не к чему было прицепитьÑÑ. — ÐадеюÑÑŒ, что не обижу Ð²Ð°Ñ Ñтим, лорд Дерек, — она вÑе так же улыбнулаÑÑŒ ему. — Ðо и вправду, как-нибудь в другой раз. Рпотом, Ð·Ð²ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñлетом на лодыжке, медленно пошла ко мне и Ñела по правую руку. ОпуÑтила взглÑд, Ñловно ÑтараÑÑÑŒ показатьÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ€Ð½Ð¾Ð¹. ПытаÑÑÑŒ обмануть Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð¸Ñ…. Хочешь поиграть? Хорошо, давай. ÐœÐ¾Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° Ñкользнула по ее Ñпине, бедру. Я прижал девушку к Ñебе, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð½Ð¾Ð³Ð¾ хода. ВмеÑто Ñтого, она еще Ñильнее ÑжалаÑÑŒ, а Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†ÐµÐ² враÑÑыпную разлетелиÑÑŒ иÑкорки неÑтихийной магии. ÐаклонившиÑÑŒ, Ñ Ð¼Ð°Ð·Ð½ÑƒÐ» губами по волоÑам и хмыкнул: — И чем недовольна Ð¼Ð¾Ñ Ñ„Ð°Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÐºÐ°? Она вздрогнула, Ñловно от неожиданноÑти. ВыпрÑмила Ñпину, будто готовÑÑÑŒ ÑорватьÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑта и бежать, а потом тихо ответила: — С чего вы взÑли, что Ñ Ñ‡ÐµÐ¼-то недовольна? — Потому что Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ÐµÐ¹ у тебÑ… Боль молнией прошила внутренноÑти, ударила в голову, затуманила взор. Воздух вырвалÑÑ Ð¸Ð· легких Ñ ÑˆÐ¸Ð¿ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. Я Ñжал зубы, чтобы не привлекать внимание. Духи! Я ведь Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ только ÑликÑир выпил! Как так быÑтро? Ð’ ÑÐµÐ±Ñ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐµÐ» ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ðµ. От Ñтранного чувÑтва, которое улавливалоÑÑŒ обоÑтрившейÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ÐµÐ¹. БеÑпокойÑтво. Мир приобрел былые четкоÑть и краÑки. РрÑдом Ñо мной Ñидела женщина, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не пыталаÑÑŒ Ñкрыть то, что иÑпугалаÑÑŒ за менÑ. Рдолжна была иÑпытывать ненавиÑть. Кто-то из ÑобравшихÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð» Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾ моей фаворитке, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ приÑтальноÑтью вÑматривалаÑÑŒ в мое лицо. — Да, лорд Мархер, — отозвалÑÑ Ñ, Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€. — Ð’Ñ‹ абÑолютно правы. Ðо вы еще уÑпеете поÑмотреть на танец леди Талианы на ежеÑезонном выÑтуплении. ЕÑли, конечно, задержитеÑÑŒ. — Теперь точно задержуÑÑŒ. — В таком Ñлучае предлагаю вÑкинуть кубки за леди ÐрвалÑнÑ? — лорд Сайн не изменÑл Ñвоим привычкам. — Рад, что вы украÑили гарем ДариÑ. И рад за нашего императора. Я хмыкнул, перехватил кубок и поднÑл. Спорить Ñ Ð³Ð¾Ñтем не Ñтал. Выпить за такой подарок Ñтоило. РвÑтреча в неофициальной обÑтановке продолжалаÑÑŒ. Талиана замерла, Ñмотрела в одну точку и будто бы Ñовершенно не Ñлушала. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñто было Ñтранно, ведь речь шла о ее родине. Земли королевÑтва ДаÑÐ¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ разделены на четверых моих ваÑÑалов, которые ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑутÑтвовали тут. Ðо принцеÑÑа даже бровью не повела, когда речь пошла о ее родине. Она уÑтроила голову у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° плече и, кажетÑÑ, не дышала. Ркогда уже на небе зажглиÑÑŒ первые звезды, гоÑти медленно начали уходить, Талиана пошевелилаÑÑŒ. — Леди ÐрвалÑнÑ… ПризнатьÑÑ, Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð», что она уÑнула. Ðет, Ñто, конечно, могли принÑть за оÑкорбление, но поÑле такого танца врÑд ли бы поÑмели. Да, Ð¼Ð¾Ñ Ñ„Ð°Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÐºÐ° понравилаÑÑŒ гоÑÑ‚Ñм. Как и вÑе фаворитки до Ñтого. — Мы можем ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ, ваше императорÑкое величеÑтво? — ÑпроÑила Талиана, оÑмотревшиÑÑŒ и не Ð½Ð°Ð¹Ð´Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð¾ в комнате. — Да. О чем? Я думал, что она Ñбежит первой. ПоÑтараетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¾Ñ‚ моего общеÑтва как можно быÑтрее. И, кажетÑÑ, ошибÑÑ. Ð Ð±Ñ‹Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑа ДаÑманÑкого королевÑтва хитро уÑмехнулаÑÑŒ, Ñтрельнула в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом и многообещающе протÑнула: — За дверью Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´ÐµÑ‚ Ñтражник. ОтпуÑтите его. Ðаш разговор может оказатьÑÑ Ñлишком долгим. — Даже так? — Ñ Ð½Ð° мгновение замер, а затем поÑлал ожидавшему рабыню евнуху магичеÑкий Ñигнал. — Хорошо, он Ñвободен. Что дальше? Леди ÐрвалÑÐ½Ñ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¾ оглÑнулаÑÑŒ, поÑмотрела в Ñторону окон и, понизив голоÑ, ÑпроÑила: — ÐÐ°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ тут никто не Ñможет подÑлушать? Потому что Ñто наÑтолько важно, что передать Ñловами Ñ Ð²Ð°Ð¼ не могу. — Я повторил движение Ñвоей фаворитки и нахмурилÑÑ. ОпаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ¸ ÑÑны, она видела тут Ñлишком много незнакомых людей, которые могли оÑтавить подÑлушивающий артефакт. — Мы можем перенеÑтиÑÑŒ в мой кабинет, леди ÐрвалÑнÑ. Что Ñкажете? — Да, так будет лучше. Ð’ пронзительных голубых глазах плеÑкалоÑÑŒ Ñтолько решимоÑти, что мне на мгновение ÑделалоÑÑŒ не по Ñебе. КажетÑÑ, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ где-то видел Ñто выражение… Точно! Много лет назад в отражении. Именно Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ выражением лица Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐµÐ» к отцу и Ñказал, что ÑобираюÑÑŒ завоевать веÑÑŒ мир, чтобы найти решение проблемы нашего рода. И Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ñть от рабыни Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñтораживала. Портал Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½ÐµÑ Ð½Ð°Ñ Ð² кабинет, который, как и вÑегда, оÑвещалÑÑ Ñветом звезд и тлеющего камина. Талиана прошла к дивану, Ñела на Ñамом краешке и выжидательно на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑтавилаÑÑŒ. — Говори, — Ñ Ð²Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ð½ÑƒÐ» рукой, а по Ñтенам заÑтруилÑÑ Ñизый магичеÑкий туман. Фаворитка, Ñлегка приоткрыв рот, наблюдала за творÑщимÑÑ Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð´ÐµÐ¹Ñтвом, а потом мотнула головой. Будто бы отогнала какие-то дурные мыÑли. — Ðто очень непроÑÑ‚Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð°, — охрипшим голоÑом произнеÑла девушка. — ЕÑли вам не ÑоÑтавит труда, Ñ Ð±Ñ‹ хотела что-то выпить. Чего-нибудь крепкого. Очень. Ðтой проÑьбой она Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ð»Ð°. Подобного еще ни одна Ñ€Ð°Ð±Ñ‹Ð½Ñ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ проÑила. ХотÑ, что Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ о привычках бывших принцеÑÑ… Через мгновение перед Талианой в воздухе Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ¸Ð¹ квадратный Ñтакан Ñ Ñнтарной жидкоÑтью. КажетÑÑ, Ñту выпивку доÑтавлÑли до Ð½Ð°Ñ Ñ Ñолнечных ЛорхÑких оÑтровов. МеÑтные не раÑкрывали Ñекрета Ð¸Ð·Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ñгкого, но до ужаÑа крепкого напитка. Девушка, не ÑтрашаÑÑŒ, перехватила Ñтакан, выдохнула и залпом оÑушила ÑоÑуд. Охнула, вытерла выÑтупившие в уголках глаз Ñлезы и только поÑле Ñтого вновь поÑмотрела на менÑ. — Дарий, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð° Ñообщить вам о том, что задумка Ñ Ð¸Ñпользованием Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð² проклÑÑ‚Ð¸Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ рода — Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ. Протараторив Ñти Ñлова, она выдохнула, отÑтавила от ÑÐµÐ±Ñ Ñтакан и улыбнулаÑÑŒ: — Ðачать было Ñложно. ÐадеюÑÑŒ, за обращение к вам по имени Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ñмо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ прошьет наÑквозь парочкой молний. — Ðе прошьет, но хотелоÑÑŒ бы выÑлушать вÑе твои мыÑли и знаниÑ. Сказать, что она Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ð»Ð°, — Ñто ничего не Ñказать. ÐœÐµÐ½Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñ‚Ð¾ ÑнеÑло огромной океанÑкой волной, Ñбило Ñ Ð½Ð¾Ð³, впечатало в камень. Ее Ñлова выбили у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑ… из легких. Мне нужно было знать то, что она решилаÑÑŒ мне раÑÑказать. И в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð½Ðµ хотел ничего Ñлышать. Потому что ее раÑÑказ мог превратить вÑе мои ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² пыль на Ñапогах. — Ðачну Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, что Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ о вашей идее, — пожевав губы, призналаÑÑŒ девушка. — Знаю, что вам нужна Ð¼Ð¾Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ñть Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы как-то развеÑть проклÑтие. Да, не буду лукавить, мне извеÑтно не вÑе. — Позволь… Она поднÑла руку, продемонÑтрировала мне ладонь. ПопроÑила оÑтановитьÑÑ. Замолчать. — ЕÑли вы Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±ÑŒÐµÑ‚Ðµ, Ñ Ð½Ðµ Ñмогу закончить, — она поÑмотрела на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ чувÑтвом долга, что Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не Ñтал Ñпорить. Прошел к креÑлу, опуÑтилÑÑ Ð¸ призвал еще один бокал крепкого напитка Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ñтниковым привкуÑом. — Так вот. У Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ получитÑÑ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ Ñделать по двум причинам, — она выдохнула, ÑобираÑÑÑŒ Ñ Ð¼Ñ‹ÑлÑми. — ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ проÑта — у Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ получилоÑÑŒ заÑтавить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ. Разве что на короткий Ñрок. Ð’Ñпышками. Она широко улыбнулаÑÑŒ, Ñжала в руках бокал. — Рвторой причиной ÑвлÑетÑÑ Ñ‚Ð¾, что Ñ Ð½Ðµ Талиана ÐрвалÑнÑ. Девушка, которую вы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Ñобой видите, Дарий, умерла в день приезда в ваш дворец. Она Ñама пожелала Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ учаÑти… — Ðо Ñ ÐºÐµÐ¼ Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð´Ð° ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ? — Ñлова рабыни отдавалиÑÑŒ в воздухе набатом, не укладывалиÑÑŒ в голове. — Ты один из темных духов, что занÑл человечеÑкое тело? — Ðет, — она мотнула головой. — Ðе так давно Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð²Ð°Ð»Ð¸ ÐÐ°Ñ‚Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð—Ð¸Ð½Ñ‡ÐµÐ½ÐºÐ¾. Я прожила в другом мире двадцать воÑемь лет, работала веб-девелопером, ехала к брату в гоÑти. Я умерла в родном мире, но пожелала второй жизни. И… Думаю, вы понимаете, к чему Ñ ÐºÐ»Ð¾Ð½ÑŽ, Дарий. — К тому, что занÑли чужое тело? — поÑле Ñтого Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ Ð½Ðµ мог контролировать ÑебÑ, брови Ñвоевольно поползли вверх. — Ðо Ñто ведь бред. Другие миры… Ðет, Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ предÑтавить, что они вÑе же ÑущеÑтвуют. Ðо как вы можете доказать Ñвои Ñлова, ÐаталиÑ? Я правильно произнеÑ? — Правильно, — она раÑÑмеÑлаÑÑŒ, запрокинув голову. — Ðо Ñ ÑƒÐ¶Ðµ привыкла к Тале, да и в детÑтве Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº называли. От Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ и Ñтранной информации у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° гудеть голова. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹ не мешало выпить обезболивающий ÑликÑир, но, увы, Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ Ð¸Ñ… кончилÑÑ. — Доказать? — она провела ладонью по губам. — Даже не знаю. Я могу раÑÑказать вам о чем-то таком, чего в вашем мире нет… — Ðо не факт, что Ñто не окажетÑÑ Ð²Ñ‹Ð´ÑƒÐ¼ÐºÐ¾Ð¹. — Ркакой мне вам ÑмыÑл лгать? — развела руками девушка. — Зачем ты мне Ñто раÑÑказала? — Чтобы вы не полагалиÑÑŒ на менÑ, — Талиана… ÐÐ°Ñ‚Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¼ÑлаÑÑŒ. — Ваша жизнь завиÑит от какой-то задумки, в которой должна была учаÑтвовать принцеÑÑа. Полагаю, что она Ð´Ð»Ñ Ñтого и была привезена в гарем. Ðо Ñ â€” не она. И врÑд ли Ñмогу вам помочь. ОÑобенно теперь, когда понимаю, зачем вы делали вÑе Ñто… ПовиÑла тишина. ÐœÐ¾Ñ Ñ„Ð°Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÐºÐ° барабанила пальцами по ÑтеклÑнной Ñтенке и выжидательно на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñмотрела. Ð Ñ Ð½Ðµ имел ни малейшего понÑтиÑ, что Ñказать. Ðадо было проверить доÑтоверноÑть ее Ñлов. Проверить, не лжет ли, не выворачиваетÑÑ Ð»Ð¸ из почти готовых Ñетей. Ðо, признатьÑÑ, Ñ Ð±Ð¾ÑлÑÑ. Я боÑлÑÑ, что вÑе ее Ñлова окажутÑÑ Ð¸Ñтиной. БоÑлÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñть почву под ногами. Ðто разрушило бы абÑолютно вÑе. Ð’Ñе наши Ñ Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñом планы и задумки. Убило бы наÑ. Ðо по-другому было нельзÑ. — Хорошо. Ответь еще раз, ты на Ñамом деле не принцеÑÑа ДаÑманÑкого королевÑтва? Ðе Талиана ÐрвалÑнÑ? Ðа Ñамом ли ты деле девушка из другого мира, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð»Ð° в чужое тело поÑле Ñмерти? — Да. Она Ñказала Ñто так легко и проÑто, что мне Ñтало не по Ñебе. Рпотом Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¶Ð°Ð» кулак, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ñƒ ÑветÑщийÑÑ Ð³Ð¾Ð»ÑƒÐ±Ñ‹Ð¼ Ñветом камешек-артефакт. — Ты не лжешь. Ðо как такое возможно? — Я не знаю, — она опуÑтила взглÑд. — Ðа Ñамом деле не знаю. Что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´ÐµÑ‚? Плаха? — За что? — Ñ Ñ€Ð°ÑÑмеÑлÑÑ. — За правду Ñ ÐµÑ‰Ðµ никого не казнил. — Ðо Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ не та, кто вам была нужна, Дарий. — Уверена? — Ñ ÑƒÑмехнулÑÑ, поднимаÑÑÑŒ Ñ ÐºÑ€ÐµÑла. — Так что, говоришь, что мне не удалоÑÑŒ пробудить в тебе ненавиÑть? — Ваши попытки были хороши, — она раÑÑлабилаÑÑŒ, улыбнулаÑÑŒ. — Ðо немного не хватило. Да и некоторые ваши попытки, Ñкажем так, дейÑтвовали в другом направлении. — Да? — Ñ Ñел на диван Ñ€Ñдом, притÑнул к Ñебе неÑопротивлÑющуюÑÑ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÑƒ. — Ðто какие? — Ðапример, то, что вы ÑпаÑли Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ Ñвоих наложниц тогда, — она прижалаÑÑŒ к моей груди щекой, Ñовершенно опьÑнев. — Ðто Ñовершенно не вÑжетÑÑ Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð¼ грозного и вÑе такое… — Рчто еще? Я понимал, что трачу ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð¿ÑƒÑтую. Ðо пуÑть лучше так, чем в попытках догнать призрака, решившего разрушить вÑе то, что Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°Ð» Ñтолько лет. Пора Ñебе признатьÑÑ, что Ñ€Ñдом Ñ Ñтой девушкой Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ. Мне хотелоÑÑŒ больше Ñлушать ее. Больше Ñмотреть на нее… Хм, похоже, опьÑнела не только Ð¼Ð¾Ñ Ñ„Ð°Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÐºÐ°. — Еще? — она вÑтрепенулаÑÑŒ, уперлаÑÑŒ ладонью мне в бедро и поднÑла голову. — Ваше поведение на балу, Дарий. Точнее, на балконе. Ее взглÑд то вÑтречалÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼, то возвращалÑÑ Ðº губам. К темным духам! Мне оÑталоÑÑŒ жить не так долго. Кто мне ÑудьÑ? Подцепив подбородок Талы пальцами, вздернул его и поцеловал фаворитку в губы. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ интереÑовало, наÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑа передо мной или нет. Я знал, что Ñта женщина дейÑтвует на менÑ, как Ñамый Ñильный наркотик. И ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ñовершенно не хотел ÑопротивлÑтьÑÑ Ñоблазну. Главное, не перейти черту и не подÑтавить ее под удар. Ðо Ñ Ñтим Ñ ÑправлюÑÑŒ. Она выдохнула мне в губы, потÑнулаÑÑŒ вперед. ЖенÑкие пальцы Ñкользнули по затылку. — БоишьÑÑ, что Ñ Ñбегу? — Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ð¹ уÑмешкой поинтереÑовалÑÑ Ñ, отрываÑÑÑŒ от Талианы. — Один раз ты уже Ñбежал, — не оÑталаÑÑŒ в долгу девушка. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ‹ быть гарантии. — О, и каких гарантий ты хочешь? — Пообещай, что найдешь ÑпоÑоб побороть проклÑтие. Она пыталаÑÑŒ найти ответ на моем лице, взглÑд бегал, губы подрагивали. — Знал бы, что ты так воÑприимчива к алкоголю, в жизни бы не дал выпить той дрÑни, — хмыкнул Ñ, а в ее взглÑде что-то погаÑло, больно ударив в Ñамое Ñердце. Глава 21 Талиана: Голова гудела, во рту поÑелилÑÑ Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¹ привкуÑ. ЗаÑтонав, Ñ Ð¿Ð¾ÑтаралаÑÑŒ ÑеÑть и понÑть, где нахожуÑÑŒ. Яркий Ñолнечный Ñвет, отразившиÑÑŒ от «чешуйчатых» золотых колонн, больно резанул по глазам. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ уÑилилаÑÑŒ. Рпотом произошло Ñамое худшее, что вообще могло произойти в такой Ñитуации. — Талиана ÐрвалÑнÑ, наконец-то вы Ñоизволили оказатьÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð°, — гнуÑаво и Ñлишком громко протÑнул проводник. Его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐµÑ‰Ðµ долго отражалÑÑ Ð³Ð´Ðµ-то внутри моей черепушки, раÑÐ¿ÑƒÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñли и Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÑƒÐ¶Ð´Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ðµ накрытьÑÑ Ð¾Ð´ÐµÑлом Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹. ВмеÑте Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ перед глазами замелькали картинки прошлого. Ðедалекого. Того Ñамого, которое должно было поменÑть хоть что-то в моей жизни. Я опÑть заÑтонала, вÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñлишком четко и мою дерзоÑть, направленную на императора. И то, как он отреагировал. И… поцелуй? К щекам прилила кровь, голова закружилаÑÑŒ еще Ñильнее, а желание пить заменилоÑÑŒ на желание выпить. Ðет-нет-нет! Ðеужели Ñто правда? Да как такое возможно? Я ведь призналаÑÑŒ, что ÑвлÑÑŽÑÑŒ не тем, кем ему бы хотелоÑÑŒ. И вÑе Ñто Дарий же делал только Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾ мне… в принцеÑÑе ненавиÑти. Или нет? — Талиана ÐрвалÑнÑ… — Ðе Талиана ÐрвалÑнÑ, — огрызнулаÑÑŒ Ñ, и тут же пожалела о громкоÑти ÑобÑтвенных Ñлов. ОÑтаток фразы пропищала. — Сам же уже знаешь. — Уже знаю, — ÑоглаÑилÑÑ ÐšÑ…Ð°Ñ€. — И хотелоÑÑŒ бы уÑлышать объÑÑнений. Ðет, Ñ, конечно, что-то такое подозревал, но чтобы так глобально. Другие миры — Ñто ведь до ужаÑа интереÑно. Я бы хотел поÑлушать. — Я бы Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтью тебе обо вÑем Ñтом раÑÑказала, но поÑле того, как пройдет похмелье. Черт, кто же знал, что Ñта дрÑнь будет наÑтолько крепкой. — Я знал. Ðо ты в поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ Ñильно ÑтремишьÑÑ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑоватьÑÑ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ мнением в некоторых вопроÑах. — Ðу проÑти, — Ñ Ð±ÑƒÑ€ÐºÐ½ÑƒÐ»Ð° и повторила попытку ÑеÑть. — Мне бы какого ÑликÑира меÑтного или анальгина Ñ Ñ€Ð°ÑÑолом. — Вот Ñто Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, намешала, — хохотнул Кхар. — Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-нибудь придумаю. Иди холодной водой умойÑÑ, должно полегчать. ДоверившиÑÑŒ мудрому второму чародею какого-то там круга, Ñ Ð¿Ð¾ Ñтеночке добралаÑÑŒ до ванной и пуÑтила ледÑную воду. ПлеÑкалаÑÑŒ в умывальнике, наверное, добрые пÑть минут. Ðо еÑли Ñто и помогло, то не так заметно, как хотелоÑÑŒ бы. Ркогда Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ в комнату, на Ñтолике перед зеркалом выÑилÑÑ ÑеребрÑный кубок Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-то мутным темно-бордовым варевом. — Пей, а не Ð½Ð¾Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ñ‰Ð¸, — фыркнул проводник, когда Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ рот открыть уÑпела. — Или не доверÑешь? О, Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñла. Ух, как Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñла! Ð’ подтверждение Ñтому залпом влила в ÑÐµÐ±Ñ Ñклизкую противную жидкоÑть и Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ проглотила. Вздрогнула, дернулаÑÑŒ и раÑÑлабленно выдохнула. ТÑжелые тиÑки, Ñдавливающие мою голову, раÑÑлабилиÑÑŒ. ЯркоÑть дневного Ñвета переÑтала причинÑть адÑкую боль, а пить больше не хотелоÑÑŒ. — Ты не злишьÑÑ? — За то, что ты Ñдала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ñƒ? — Кхар неуважительно фыркнул. — Ðе Ñамый лучший твой поÑтупок, но Ñ ÐºÐ°Ðº-нибудь переживу Ñто. К тому же информациÑ, которую Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ‹Ð», хранилаÑÑŒ у многих проводников. Так что тут только от ÑвÑзи Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒ. Ðо на такое никто не пойдет до тех пор, пока Ñ Ð½Ð° шее единÑтвенной фаворитки правителÑ. — Выгодный Ñоюз Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð¸Ñ…, — хмыкнула Ñ Ð¸ вздрогнула от Ñтранного чувÑтва первого мороза. Похмелье отÑтупило Ñлишком быÑтро. Ðо желание прикоÑнутьÑÑ Ðº завтраку, что через мгновение материализовалÑÑ Ð½Ð° Ñтолике, так и не поÑвилоÑÑŒ. — Так что? — Ñ Ð¿Ñ€Ñм видела, как Кхар потирает руки. — РаÑÑказывай давай, что там за другой мир и как Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñюда занеÑло. Ðо не думай, что Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð½Ñƒ называть Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº-то по-другому, — предупредил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ðº. — Я получил четкие указаниÑ, и Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ‹ будешь Талианой ÐрвалÑнÑ, пока приказ не отменÑÑ‚. Выдохнув, Ñ Ñела на пуф и, глÑÐ´Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· зеркало на кулон, заговорила. Первое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐšÑ…Ð°Ñ€ не перебивал, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÑƒÐ¶Ðµ должен был Ñлышать чаÑть Ñтой иÑтории вчера. Рпотом начал заÑыпать вопроÑами. Вначале его заинтереÑовало отÑутÑтвие магии как таковой. Потом он углубилÑÑ Ð² механику и начал раÑÑпрашивать о Ñтроении машин и Ñамолетов. УдивлÑлÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ, что люди без чар могли Ñоздать нечто подобное. Ð Ñ ÑтаралаÑÑŒ отвечать кратко, но емко. Потому что прекраÑно понимала: Ñтот разговор может затÑнутьÑÑ Ð½Ð° неÑколько дней. — Ðу что, — хмыкнула Ñ Ð³Ð´Ðµ-то через чаÑ. — ЧаÑть информации ты получил. Ртеперь пора получить выгоду не только тебе. — Ðто ты о чем? — кажетÑÑ, Кхар наÑтолько задумалÑÑ Ð½Ð°Ð´ проиÑходÑщим, что мои Ñлова поÑтавили его в тупик. — Ðу как же, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ о Ñвоем мире раÑÑказала. Ро твоем Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ ровным Ñчётом только то, что уÑпела прочитать в библиотеке. Да и магию обуздать не мешало бы. Готов Ñтать моим наÑтавником? Проводник закашлÑлÑÑ Ð² моей голове, а потом тихо раÑÑмеÑлÑÑ: — Знаешь же, чем шантажировать Ñтарика. — Ваша любовь к информации, уважаемый Кхар, Ð²Ð°Ñ Ð¸ Ñгубит, — Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ отозвалаÑÑŒ Ñ. — Так что? — Хорошо, — недовольно буркнул помощник. — По рукам. Один урок или один ответ взамен на одну иÑторию. — ДоговорилиÑÑŒ. Проводник на моей шее Ñменил цвет на краÑный, а Ñ Ð·Ð°ÑобиралаÑÑŒ на занÑтие. ПоÑле которого у Ð½Ð°Ñ Ñ Ð›Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ была назначена Ñ€ÐµÐ¿ÐµÑ‚Ð¸Ñ†Ð¸Ñ ÐµÐµ танца. Мазнув взглÑдом по Ñщику Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ веерами Ð´Ð»Ñ ÑобÑтвенного выÑтуплениÑ, Ñ Ð¿Ð¾Ñпешила на выход из комнаты. Ð—Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ, попроÑила Кхара, чтобы он первым делом научил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¶Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÑŒ Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñ‡Ð°Ñ€Ð°Ð¼Ð¸. Ðто умение должно пригодитьÑÑ Ð¼Ð½Ðµ очень Ñкоро. Дни до ежеÑезонного концерта Ñ‚ÑнулиÑÑŒ друг за другом Ñерой чередой. РазбавлÑли Ñту Ñкуку только тренировки Ñ Ð›Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ и Шейлой. Да еще и уроки Ñ ÐšÑ…Ð°Ñ€Ð¾Ð¼ временами были полезны. Как оказалоÑÑŒ, Ñ Ð²ÐµÑьма быÑтро обучаюÑÑŒ Ñамой Ñлементарной магии. Будто бы когда-то уже умела ее Ñоздавать, а потом проÑто забыла. Как и обещала проводнику, раÑплачивалаÑÑŒ Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ за Ñти Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ÑториÑми из прошлой жизни. Сама временами отмечаÑ, что какие-то детали прошлого ÑтиралиÑÑŒ из памÑти. Ðапример, Ñ Ð½Ðµ могла Ñказать, в каком доме Ñ Ð¶Ð¸Ð»Ð° и на каком Ñтаже. Ðе могла вÑпомнить номер телефона брата или название улицы, где находилаÑÑŒ работа. Глобальные моменты Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ð»Ð°. Ðо иногда ловила ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° чувÑтве, что раÑÑказываю не Ñвою жизнь, а переÑказываю уже уÑлышанную когда-то иÑторию. Ðто неÑколько пугало и наÑтораживало. Рпотом жизнь продолжалаÑÑŒ. ЕдинÑтвенное, что Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±ÐµÑпокоило, — император. ПоÑле моего Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð½ не вызывал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ к Ñебе, не иÑкал вÑтреч. И вÑÑчеÑки препÑÑ‚Ñтвовал тому, чтобы Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° Ñ Ð½Ð¸Ð¼ вÑтретитьÑÑ Ñама. С чего Ñ Ð²Ð·Ñла? Да потому что Кхар Ñообщил мне об Ñтом за обедом на Ñледующий день поÑле того Ñамого вечера. Проводник долго мÑлÑÑ, не знал, как передать мне Ñплетню, а потом выдал что-то наподобие «фаворитка временно отÑтранена от Ñвоих обÑзанноÑтей». Возможно, Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð¶Ð°Ð»Ð° Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼ÑƒÐ»Ð¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ¾Ð¹, но ÑмыÑл от Ñтого не Ñильно поÑтрадал. Ð’ итоге Ñ Ð¾ÑтавалаÑÑŒ в полном неведении. Ðе понимала, что делать и как ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÑти. Ðе понимала, что Ñо мной проиÑходит. Потому что произошедшее в тот вечер то и дело возвращалоÑÑŒ ко мне Ñркими картинками, кружило голову, заÑтавлÑло Ñердце битьÑÑ Ñ‡Ð°Ñ‰Ðµ. Я понимала, что Ñто ненормально и неправильно. Ðо ничего Ñ Ñобой поделать не могла. И потому ÑтаралаÑÑŒ забить каждую Ñвободную минутку. Чтобы не думать о Дарии. Ðе вÑпоминать его объÑтиÑ, поцелуй, руки… Ðу вот опÑть! Черт! Я крутанулаÑÑŒ вокруг Ñвоей оÑи, Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð²Ñе Ñмоции танцу. РазвернулиÑÑŒ веера, на небольших головешках вÑпыхнуло пламÑ. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ð»Ð¾ÑÑŒ вызывать его уже без Ñлов и паÑов. Ðто было небывалым продвижением. ОÑобенно еÑли учитывать, что чарам Ñ Ð¾Ð±ÑƒÑ‡Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ Ð´Ð½Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸ макÑимум. Рпотом наÑтупил день, которого ждали абÑолютно вÑе рабыни в гареме. День, когда ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¸Ð· них могла увеличить Ñвои шанÑÑ‹ на прекраÑное будущее. ЗанÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ð»Ð¸, а вÑÑ ÑекциÑ, Ð²Ñ‹Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ñпитанниц императора, превратилаÑÑŒ в огромный жужжащий улей. Ð’Ñе бегали, кричали, ÑмеÑлиÑÑŒ, Ñпорили. Ð’ купальнÑÑ… началаÑÑŒ чуть ли не толкучка от желающих привеÑти ÑÐµÐ±Ñ Ð² порÑдок. Утром ко мне забежала Лина, обнÑла и пообещала не подвеÑти. Рпотом подмигнула и попроÑила понаблюдать за хазнедар, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ не была в курÑе ÑÐ²Ð¾ÐµÐ²Ð¾Ð»Ð¸Ñ Ñлужанки. Позже примчалаÑÑŒ Шейла и Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ¸Ñ… утащила за Ñобой в купальни, где мы и попали в Ñамую огромную «пробку». Ðикогда бы не подумала, что за ÑредÑтвами гигиены придетÑÑ ÑтоÑть в очереди… Сборы были в темпе быÑтрого танца. Я подбирала волоÑÑ‹ наверх. Магией! И получала от Ñтого Ñтолько кайфа, что начинала понимать Шейлу в моменты колдовÑтва. Ðаложница поправлÑла на груди темно-зеленую ткань длинного платьÑ, а Лина прогибалаÑÑŒ в поÑÑнице и улыбалаÑÑŒ в предвкушении Ñкорого выÑтуплениÑ. — И почему ты пение выбрала? — хмыкнула Лина, раÑÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° отвоеванной нами лавочке узкие алые штаны и короткий белый топ. — Рпочему бы и нет? — Шейла в Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° глаза у небольшого зеркальца и недовольно коÑилаÑÑŒ на рабыню, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑтоÑла за ней в очереди. — Танцевать почти вÑе ринутÑÑ, а вот Ñ Ð¿ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ конкуренток будет меньше. — Тебе ведь не пением императора в кровати ублажать. — Предлагаешь Ñменить пение на нечто более интимного характера? — заломив бровь, хохотнула подруга. — Думаю, что подобное Ñтоит демонÑтрировать не на публике. Они продолжали друг друга поддевать, Лина вÑе больше раÑкрывалаÑÑŒ. ПереÑтавала быть зашуганной девчонкой, которой вÑе помыкают. И Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ радовали Ñти перемены в ее характере. Ðо вот разговор дейÑтвовал на нервы. Каждое упоминание императора отзывалоÑÑŒ во мне противным Ñ‚Ñгучим чувÑтвом, которое хотелоÑÑŒ выплеÑнуть как можно дальше. Оттолкнуть от ÑебÑ. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ñмую задала Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ ÐšÑ…Ð°Ñ€Ñƒ. СпроÑила, почему поÑле Ñтоль Ñтранного, необычного, но безумно теплого Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð”Ð°Ñ€Ð¸Ð¹ решил пуÑтить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² игнор. Ответ проводника больно ударил под дых. Я и Ñама могла до Ñтого дойти, но проÑто не хотела признавать. — Император не хочет риÑковать дорогими ему женщинами, — хмыкнул отпечаток ÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² моей голове. — Одна девушка до Ñих пор находитÑÑ Ð±ÐµÐ· ÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´ наблюдением Линды. Думаю, что он не хочет риÑковать тобой. И дарить надежду. Ðти Ñлова отбивалиÑÑŒ набатом в голове. Рпотом их замещала беÑÐ¿Ð¾Ñ‡Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ²Ð½Ð¾Ñть к той рабыне, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð»Ð° под дейÑтвие проклÑтиÑ. Я не знала ее имени, не знала, была ли она дорога Дарию или он проÑто Ñ Ð½ÐµÐ¹ провел ночь. Ðо и ревноÑть в Ñебе придушить не могла. Благо, удавалоÑÑŒ Ñкрывать вÑе Ñвои Ñмоции от девчонок. СомневаюÑÑŒ, что Ñ Ñмогла бы им объÑÑнить вÑе то, что чувÑтвую. Я и Ñебе-то объÑÑнить не могла. Потому Ñкрывала вÑе за волнением перед выÑтуплением. СпиÑывала на то, что переживаю, и выÑлушивала Ñлова поддержки от Шейлы и Лины. Ркогда наÑтупил обед, мы вмеÑте Ñ Ñ‚Ð¾Ð»Ð¿Ð¾Ð¹ девушек ÑтоÑли в большом квадратном холле. По правую руку было огромное окно Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¸Ð¼ подоконником. Ðа нем ÑтоÑли коробки, подпиÑанные именами рабынь императора. Реквизит Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ñтуплений. Дверь, Ð²ÐµÐ´ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð½Ð° Ñцену, до Ñих пор была закрыта. Концерт еще не началÑÑ, но в воздухе уже витало вÑеобщее беÑпокойÑтво. И только хазнедар, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ€Ð°Ñхаживала вдоль окна, выглÑдела так же, как и вÑегда. Словно ее вовÑе не волновало то, как выÑтупÑÑ‚ ее подопечные. Лина крутилаÑÑŒ вокруг менÑ, поправлÑла волоÑÑ‹, шептала что-то о Ñтрахе и волнении. Ð Ñ Ñ€Ð°Ð· за разом повторÑла ей, что тело вÑе помнит и Ñможет иÑполнить танец, который мы заучили за Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾ дыр. Ð’ конце концов не выдержала Шейла и Ñ€Ñвкнула так, что приÑели не только мы Ñ Ð›Ð¸Ð½Ð¾Ð¹, но и близÑтоÑщие рабыни. — ЕÑли не заткнешьÑÑ, танцевать за Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð´Ñƒ Ñ! Уверена, что хочешь Ñтого? Угроза была воÑпринÑта правильно. Лина замолчала, опуÑтила взглÑд. Ð Ñ Ð²Ð·Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð° и подошла к оÑвободившемуÑÑ Ð·ÐµÑ€ÐºÐ°Ð»Ñƒ в полный роÑÑ‚. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð° мне были черный облегающий топ без рукавов и темно-Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½Ð°Ñ ÑŽÐ±ÐºÐ° из двух широких полоÑок ткани. При каждом шаге она открывала ноги до Ñередины бедра. Шуршала, отдавала золотиÑтым блеÑком. При Ñвете факелов должна была Ñверкать и привлекать внимание. Ðо Ñто мне удаÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ‚ÑŒ только на Ñцене. Рпотом дверь раÑпахнулаÑÑŒ, по ÑтупенÑм в холл ÑпуÑтилÑÑ Ð½ÐµÐ²Ñ‹Ñокий лыÑоватый мужчина и блеющим голом проговорил: — Леди Валиана, прошу поторопитьÑÑ, вы выÑтупаете первой. СветловолоÑÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° выдохнула и выÑтупила вперед: — Ðто Ñ. — Реквизит Ñ Ð²Ð°Ð¼ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð½ÐµÑу, прошу, — мужчина отÑтупил в Ñторону, пропуÑÐºÐ°Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ рабыню. ПринÑл из рук хазнедар небольшую черную коробку и направилÑÑ Ñледом. Дверь не закрыл. И через неÑколько мгновений до Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð½ÐµÑÑÑ Ñ‡Ð°Ñ€ÑƒÑŽÑ‰Ð¸Ð¹ женÑкий голоÑ. Мне казалоÑÑŒ, что в Ñловах о любви Ñ Ñлышу шелеÑÑ‚ крыльев множеÑтва бабочек. РаздаетÑÑ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð°Ð¼Ð¸ журчание веÑеннего ручьÑ. Погружает в атмоÑферу тепла и уюта. КажетÑÑ, вÑе затаили дыхание, пока одна из воÑпитанниц очаровывала гоÑтей и Ñамого императора Ñвоим выÑтуплением. Рпотом вÑе разом Ñтихло, тишина в то же мгновение наполнилаÑÑŒ шепотом и аплодиÑментами. Рледи Валиана вÑкоре вернулаÑÑŒ к нам. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ ее лицу, она плакала. Передав хазнедар коробку, девушка обнÑла по очереди подружек и поÑпешила подальше от холла. — Чего Ñто она? — шепотом поинтереÑовалаÑÑŒ Ñ Ñƒ Шейлы, котораÑ, приподнÑв брови, наблюдала за вÑем Ñтим. — Видимо, перенервничала. Она одна из новеньких. ПонÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею, почему ее отправили первой. Бред какой-то. — То еÑть ей не отказали? — Еще нет. ИзвеÑтно Ñтанет через неÑколько чаÑов поÑле Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ†ÐµÑ€Ñ‚Ð°. Я броÑила еще один взглÑд в ту Ñторону, куда Ñбежала девушка, и вернулаÑÑŒ к наблюдениÑм. Жалела, что не Ñмогу ÑобÑтвенными глазами поÑмотреть на выÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñех рабынь. ХотелоÑÑŒ бы наÑладитьÑÑ Ð¸Ñ… пением и танцами, умениÑми, которые развивали девушки на протÑжении Ñвоей жизни в гареме. ОÑобенно хотелоÑÑŒ поÑмотреть на танец Лины. Ðо, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, и Ñто мне не удаÑÑ‚ÑÑ. — Я не подведу, — шепнула подруга, когда ее приглаÑили на Ñцену. — Обещаю, что не подведу. Ð’ ответ Ñ Ð¾Ð±Ð½Ñла девушку: — Удачи. — СпаÑибо, — она широко мне улыбнулаÑÑŒ, подмигнула Шейле, а потом повернулаÑÑŒ к хазнедар. — ОÑтавьте Ñто Ñебе, гоÑпожа ЮлианиÑ. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð½Ð¸ мне не понадобÑÑ‚ÑÑ. Женщина так и замерла Ñ Ñщичком в руках, который уже ÑобиралаÑÑŒ передать Ñлуге: — В каком ÑмыÑле? РЛина хитро уÑмехнулаÑÑŒ: — Приглашаю поÑмотреть Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð½ÐµÑ†, который поÑтавила мне леди ÐрвалÑнÑ. ЕÑли бы взглÑдом можно было убивать, то Ñ Ð±Ñ‹ уже не ÑтоÑла на меÑте, а превратилаÑÑŒ в кучку пыли. Рподруга мне еще шире улыбнулаÑÑŒ и поÑпешила ко входу на Ñцену. — Ðто она Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñтавила, или хазнедар не Ñтанет убивать фаворитку императора изощренным ÑпоÑобом? — поинтереÑовалаÑÑŒ Ñ Ñƒ хихикающей Шейлы. — Она, конечно, та еще зараза, но вредить фаворитке не Ñтанет, — уверила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°. — РЛинка заÑлужила от Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑˆÐ»ÐµÐ¿Ð¾Ðº по заднице за такое. Я хмыкнула, Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‰Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ðµ подобную выходку, и броÑила взглÑд на хазнедар. Женщина ÑтоÑла у подоконника и хмурым взглÑдом Ñкользила по воÑпитанницам императора. Рпотом оÑтановилаÑÑŒ на мне и прищурилаÑÑŒ. ЕÑли бы Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð°, что произойдет через неÑколько минут, то не Ñтала бы играть в глÑделки. ОтвернулаÑÑŒ бы. Или изобразила раÑкаÑние в ÑодеÑнном. Ðо в тот момент мне было веÑело, ÑÐ¹Ñ„Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ð»Ð° в крови. Рхазнедар казалаÑÑŒ побежденным противником. Потому Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð»Ð° Ñвой взглÑд на ней дольше, чем того требовали вÑевозможные правила приличиÑ. Она отвела взглÑд первой. Рчерез неÑколько минут под звуки затихающей музыки в холл выбежала Лина. Ð”Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ. СиÑла, как прожектор. ПиÑкнула и повиÑла у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° шее. — СпаÑи-и-и-ибо, Тала-а-а-а! Ðто было чудеÑно! ПроÑто чудеÑно. Ты предÑтавить не можешь, как они на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе Ñмотрели. С таким удивлением и, — девушка понизила голоÑ, — желанием. Уверена, в Ñлужанках мне недолго ходить. ПроÑи что хочешь. Я вÑе Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñделаю. Она цеплÑлаÑÑŒ за менÑ, раÑÐ¿ÑƒÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñвоими воплÑми ÑобравшихÑÑ Ñ€Ð°Ð±Ñ‹Ð½ÑŒ. Где-то Ñбоку в открытую хохотала Шейла. Рпотом раздалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ†ÐµÑ€ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð¸Ð¹Ð¼ÐµÐ¹Ñтера. — Леди ÐрвалÑнÑ, ваш черед! — Вот и наÑтал Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ñполнить твое обещание. ОтпуÑтить менÑ, — раÑÑмеÑлаÑÑŒ Ñ, выворачиваÑÑÑŒ из рук подруги. — И пожелать мне удачи. — Ðе знаю, зачем она тебе, но удачи, — фыркнула Лина и опÑть улыбнулаÑÑŒ. Боковым зрением Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, как хазнедар отодвинула одну из коробок в Ñторону и взÑла черный Ñщик Ñредних размеров. Подала его мужчине, который ждал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñƒ Ñтупеней. Я прошмыгнула мимо, взлетела вверх по леÑтнице и оказалаÑÑŒ на оÑвещенной магичеÑкими шарами деревÑнной Ñцене. По обе Ñтороны от Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚ÑнулиÑÑŒ темные Ñ‚Ñжелые шторы. Чуть пониже уровнем ÑтоÑли мÑгкие креÑла, занÑтые мужчинами. Ðа подлокотниках ÑтоÑли бокалы и тарелки Ñ Ð·Ð°ÐºÑƒÑками. ГоÑти перешептывалиÑÑŒ, Ñкользили по мне взглÑдами. Ð Ñ Ñмотрела только на императора, который Ñидел в первом Ñ€Ñду по центру. ВглÑдывалаÑÑŒ в его темные глаза, ÑтараÑÑÑŒ найти ответы на вÑе вопроÑÑ‹, которые Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñъедали вÑе Ñти дни. И не находила. Дарий Ð›ÑŽÑ†Ð¸Ñ Ñмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ холодом и вызовом. Рв памÑти вÑплыли Ñлова Кхара о том, что из-за проклÑтиÑ, которое теперь невозможно ÑнÑть, он не Ñтанет Ñо мной ÑближатьÑÑ. Ðе будет подÑтавлÑть под удар. ХотÑ, признатьÑÑ, Ñто Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð° бы уÑлышать от него Ñамого, а не от древнего артефакта. ЯроÑть захватила в огненный кокон, разлилаÑÑŒ лавой по венам. ÐœÐµÐ½Ñ Ð±ÐµÑило его отношение. ВзроÑлый мужик, который показал мне Ñвою Ñимпатию, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²ÐµÐ» ÑебÑ, как школьник. ПрÑталÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ одеÑлом от монÑтра, которого еÑть ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð¸Ñ‚ÑŒ. Сжав руки в кулаки, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð° к Ñщику, который уÑтановил у ÐºÑ€Ð°Ñ Ñцены мужчина. ПриÑела, не ÑÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°, и откинула крышку. СобиралаÑÑŒ выхватить веера, дать Ñигнал к «выключению Ñвета». Ðо вмеÑто Ñтого уÑлышала тихое злобное шипение и поймала Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð²Ð¾ взглÑде правителÑ. Глава 22 КажетÑÑ, вÑе же удача, которую мне пожелала Лина, Ñвою роль ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñыграла. Я не додумалаÑÑŒ Ñразу запуÑтить руку в Ñщик за веерами. Рвначале поÑмотрела. И хорошо. Потому что поверх реквизита лежала ÑÐ²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚Ð°Ñ Ð² неÑколько колец белоÑÐ½ÐµÐ¶Ð½Ð°Ñ Ð·Ð¼ÐµÑ. ПоднÑв голову, она раÑкрыла паÑть Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ тонкими клыками и шипела. Я медленно перекатилаÑÑŒ Ñ Ð½Ð¾Ñка на пÑтку, отвела руку в Ñторону. БоÑлаÑÑŒ разрывать зрительный контакт Ñ Ñвно агреÑÑивно наÑтроенной рептилией. Мы обе медлили. Ðо ровно до того момента, пока на Ñцене и в зале не Ð¿Ð¾Ð³Ð°Ñ Ñвет и не зазвучала музыка. ПотерÑв из виду Ñдовитого врага, Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð»Ð°. Первым желанием было отÑкочить в Ñторону и закричать. Ðо Ñ Ð½Ðµ имела ни малейшего понÑтиÑ, видит ли Ð·Ð¼ÐµÑ Ð² темноте или нет. И не была уверена в том, что перекричу звучащие один за другим барабаны. Мой танец должен был быть динамичным и завлекательным. РпревратилÑÑ… ПревратилÑÑ Ð² охоту. ПроÑто прекраÑно. ВыпрÑмившиÑÑŒ, отÑтупила на два шага и поднÑла руки. Потратила драгоценные Ñекунды, но призвала огненную магию, которой обучил Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐšÑ…Ð°Ñ€. ИÑкра поÑвилаÑÑŒ на пальцах, медленно увеличилаÑÑŒ в размерах. Стала, как тенниÑный мÑчик, и, ÑорвавшиÑÑŒ птицей Ñ Ñ€ÑƒÐº, вÑпорхнула к потолку. Яркий белый Ñвет залил Ñобой Ñцену, раÑтекÑÑ Ð±Ð»Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ по белоÑнежной чешуе огромной змеи. Ð’Ñего за неÑколько мгновений она выползла из Ñщика, увеличилаÑÑŒ раза в три и раÑпушила огромный капюшон. Шипение тонуло в звуках барабанов. Со Ñтороны зала поÑлышалоÑÑŒ волнение. Ð Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ð°Ð»Ð° взглÑд правителÑ. Дарий хмурил брови, переводил взглÑд Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° змею и обратно. Будто бы пыталÑÑ Ð¿Ð¾Ð½Ñть, входит ли ÑÐ´Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ¿Ñ‚Ð¸Ð»Ð¸Ñ Ð² чаÑть моего номера или Ñто форÑ-мажор. ÐадеÑÑÑŒ на то, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼ÑƒÑ‚ правильно, Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ð»Ð° головой. Рпотом вновь перевела взглÑд на кобру, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ð»Ð° раÑти. Теперь она была мне уже по поÑÑ. Ðаверное, вÑе же тот момент, что Ñ Ð½Ðµ пытаюÑÑŒ иÑполнÑть номер, а только пÑчуÑÑŒ от змеи, Ð´Ð¾Ð½ÐµÑ Ð¸Ñтину проиÑходÑщего до ÑобравшихÑÑ. Мужчины медленно повÑтавали Ñ ÐºÑ€ÐµÑел, кто-то попыталÑÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то наколдовать. Ð¯Ñ€ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ»ÑŒÐºÐ½ÑƒÐ»Ð° в воздухе, врезалаÑÑŒ в раÑпушенный капюшон кобры и раÑтеклаÑÑŒ зелеными вÑполохами по белоÑнежной чешуе. Ðхре-е-ене-е-еть! Она еще и невоÑприимчива к магии. Лина, твоей удачи оказалоÑÑŒ Ñлишком мало. Мне надо еще Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ капельку. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ выжить, пока Ñти доблеÑтные гоÑпода вÑе же решатÑÑ ÑпаÑти одну даму от дикой и опаÑной зверюги. Рне только будут провоцировать ту заклинаниÑми. Ðо кобра даже не повернулаÑÑŒ в Ñторону зала, зашипела еще громче, начала покачиватьÑÑ Ð¸Ð· Ñтороны в Ñторону. — Кхар, — одними губами произнеÑла Ñ, ÑтараÑÑÑŒ понÑть, кинетÑÑ Ð¾Ð½Ð° ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ð»Ð¸ не кинетÑÑ. — Я передал правителю, что вÑе идет не по задумке. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñе… Договорить проводник не уÑпел. Рвозможно, вÑе проÑто проиÑходило Ñлишком быÑтро и только Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñекунды раÑÑ‚ÑнулиÑÑŒ в чаÑÑ‹. Дарий шагнул к Ñцене, провел руками перед Ñобой. Воздух вокруг рептилии пошел Ñ€Ñбью, начал напоминать киÑель. Я Ñмотрела мужчине в глаза и видела, как его лицо на мгновение иÑказила гримаÑа боли. Как изменилиÑÑŒ черты, как занÑли вÑÑŽ радужку зрачки. Именно в Ñто мгновение Ð·Ð¼ÐµÑ ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ на менÑ. Я видела ее раÑпахнутую паÑть, прозрачные капельки на клыках. И оцепенела от Ñтраха. Ðи отпрыгнуть, ни Ñотворить единÑтвенную возможную магию — файербол. Ðичего. — Талиана! Ð’ какое-то мгновение Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что Ñижу на полу, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº Ñебе прижимает мужчина. Ру ног лежит Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ðº доÑкам, белоÑÐ½ÐµÐ¶Ð½Ð°Ñ Ð·Ð¼ÐµÑ. Она была жива и уменьшилаÑÑŒ в размерах. Ðо больше не предÑтавлÑла опаÑноÑти. — Покажи ногу! Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð» что-то Ñделать, но Ñ Ð½Ðµ ÑовÑем понимала, кто и чего хочет. — Темные духи, Тала! — Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ€Ñхнули, а потом Ñилой развернули и убрали ткань юбки в Ñторону. Ðад коленом покраÑнели две небольшие точки. Дырочки. Кожа вокруг них натÑгивалаÑÑŒ, воÑпалÑлаÑÑŒ. Черт! Да Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ðµ укуÑила Ñта дрÑнь! — Выдохни, — Дарий перехватил мой взглÑд. — Ðемедленно, выдохни! Я не понимала зачем, но подчинилаÑÑŒ. УÑилием выбила из легких воздух, а когда он закончилÑÑ, закричала от боли. Ðо как такового звука издать не Ñмогла. ПиÑкнула и почувÑтвовала, как ногу перетÑгивает чарами. СлабоÑть вновь накатила, толкнула Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² грудь. Дарий поймал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ вÑтречи Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»ÐµÐ¹, подцепил пальцами подбородок, заÑтавил поÑмотреть Ñебе в глаза. — Скажи что-нибудь? — Что Ñто за дрÑнь? — на вдохе проÑипела Ñ. — ДолонÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð±Ñ€Ð°. Ð£ÐºÑƒÑ ÑƒÐ±Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ‚ буйвола. КажетÑÑ, в Ñтот раз ей попалаÑÑŒ коровка поживучее. Мужчина еще неÑколько мгновений вÑматривалÑÑ Ð¼Ð½Ðµ в глаза, а затем повернулÑÑ Ðº залу. — ГоÑпода, прошу прощениÑ, но думаю, что оÑтаток концерта мы перенеÑем на завтра. ЕÑть возражениÑ? Возражений не было. — Леди ÐрвалÑнÑ, вы в порÑдке? — Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð»Ð° Ñтот голоÑ. Он принадлежал лорду Дереку. Тому, что обÑыпал Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð»Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸ на неофициальной вÑтрече. — Да. Ð‘Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ ÐµÐ³Ð¾ императорÑкому величеÑтву, — в полной тишине протÑнула Ñ, боÑÑÑŒ взглÑнуть правителю в глаза. ÐœÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ð»Ð° бить Ð¼ÐµÐ»ÐºÐ°Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ð¶ÑŒ. Ркобра у моих ног громко зашипела, Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ð²Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ðº Ñебе взглÑды ÑобравшихÑÑ. — Прошу оÑвободить помещение, дорогие гоÑти. Ðто может быть небезопаÑно, — тем временем раÑпорÑдилÑÑ Ð”Ð°Ñ€Ð¸Ð¹, не Ñпеша подниматьÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð° и отпуÑкать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· неожиданных объÑтий. Дверь, находÑщаÑÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо напротив Ñцены, раÑпахнулаÑÑŒ. Внутрь шагнули около деÑÑти Ñтражников в легких темных нарÑдах Ñ ÑаблÑми на поÑÑах. Они помогли Ñпокойно выйти гоÑÑ‚Ñм императора в коридор, а Ñами направилиÑÑŒ в нашу Ñторону. — Ваше императорÑкое величеÑтво, — парень Ñ Ñиней лентой на руке поклонилÑÑ. — УказаниÑ? — Уберите Ñто. И Ñообщите гоÑпоже Линде, что через неÑколько минут к ней доÑтавÑÑ‚ поÑтрадавшую… — Со мной вÑе хорошо, — Ñ Ð¿Ð¾ÑтаралаÑÑŒ поднÑтьÑÑ Ð½Ð° ноги, но никто Ñтого Ñделать не позволил. Колдун будто бы вÑпомнил, что мы вÑе еще Ñидим на полу Ñцены, подхватил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° руки, как трÑпичную куклу, и вÑтал: — Лишний раз показатьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ð²Ð¾Ñ€Ð½Ð¾Ð¼Ñƒ лекарю не помешает, леди ÐрвалÑнÑ. Я хотела было возмутитьÑÑ. Ðо потом… Да какого черта? Хочет чувÑтвовать ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð¼ в произошедшем — пожалуйÑта. Мне на Ñамом деле нравилоÑÑŒ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ñƒ него на руках, прижиматьÑÑ Ðº широкой груди, Ñлушать Ñтук Ñердца. — Кто имел доÑтуп к Ñщику Ñ Ð²ÐµÐµÑ€Ð°Ð¼Ð¸? Его Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð·Ð°Ñтал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ€Ð°Ñплох. Ðет, Ñ, конечно, понимала, что Ð·Ð¼ÐµÑ Ð½Ðµ могла оказатьÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼ Ñама. Ðо за вÑей Ñтой Ñуетой даже подумать не уÑпела об Ñтом. Ртеперь ответ ÑтановилÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ½. — ГоÑпожа ЮлианиÑ. Дарий нахмурилÑÑ, тихо что-то прорычал, а потом повернулÑÑ Ðº Ñтражникам. Парень, которому он вÑего минуту назад дал задание, уже поÑпешил его выполнÑть. ОÑтальные были занÑты змеей. — Дир, Ñделай так, чтобы хазнедар была в моем кабинете через пÑть минут. Один из мужчин выпрÑмилÑÑ Ð¸ поклонилÑÑ: — Будет выполнено, ваше императорÑкое величеÑтво. Он повернулÑÑ Ð¸ поÑпешил к кулиÑам, из-за которых выглÑдывал лыÑоватый церемониймейÑтер. — Ваше императорÑкое величеÑтво, — неуверенно протÑнул он, а потом, выдохнув, вышел из-под защиты ткани. — Да, ВалериуÑ? — Ðто Ð¼Ð¾Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°. Я переÑтал подпитывать пульÑары и подал музыку. Готов понеÑти наказание. Я почувÑтвовала, как руки Ð”Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð¸. Ðо Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¾ÑталÑÑ Ñ€Ð¾Ð²Ð½Ñ‹Ð¼. — Виновные будут наказаны. Рты можешь быть Ñвободен. Ð’Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ð¾Ð² еще никогда не каралиÑÑŒ. Ступай. — Благодарю, ваше императорÑкое величеÑтво, — Ñлуга низко поклонилÑÑ. — И вы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтите, леди ÐрвалÑнÑ. — Хорошо, что вÑе хорошо, — тихо отозвалаÑÑŒ Ñ, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ ÑÐµÐ±Ñ Ñлегка неловко на руках императора. — Ðе переживайте. ПоклонилÑÑ Ð’Ð°Ð»ÐµÑ€Ð¸ÑƒÑ Ð¸Ð»Ð¸ улыбнулÑÑ, Ñ Ð½Ðµ видела. Колдун отвернулÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñцены и неÑколькими короткими паÑами открыл перед Ñобой портал. Рчерез мгновение мы уже были возле двери, ведущей в покои гоÑпожи Линды. — Дарий, поÑтавьте менÑ, пожалуйÑта, — тихо попроÑила Ñ. — Ðеуютно чувÑтвую ÑебÑ, когда Ñам правитель ноÑит на руках. — ЕÑть что-то плохое в руках правителÑ? — Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ð¹ наÑмешкой уточнил мужчина. — Или Ñто вÑего лишь Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ женщины, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð° Ñамом деле не знает, чего хочет? — Кто бы говорил, — буркнула Ñ Ñ‚Ð¾Ð½Ð¾Ð¼, подхваченным от Кхара. — Хочу на землю. — Я ÑомневаюÑÑŒ, что поÑле укуÑа Ñтой змеи вам Ñтоит гонÑть кровь по организму. ПуÑть Линда подтвердит, что Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ вÑе в полном порÑдке. ПоÑле Ñтого Ñможете хоть ходить, хоть бегать. ДоговорилиÑÑŒ? — Вы ко вÑем фавориткам так добры? — Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ ÑорвалÑÑ Ñ Ñзыка до того, как Ñ ÑƒÑпела подумать. Рмужчина хохотнул и, ответив, толкнул дверь в покои придворного лекарÑ. — Линда, надеюÑÑŒ, вы не занÑты, — довольно громко поинтереÑовалÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒ, а дверь за ним Ñама закрылаÑÑŒ. — Когда Ñто Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° занÑта Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð»Ð¸ ваших воÑпитанниц? — пропела женщина, Ð²Ñ‹Ð¿Ð»Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð·-за ширмы. — Мне Ñообщили, что вÑкоре ко мне придет девушка. Ðе думала, что вы Ñамолично доÑтавите ее, ваше императорÑкое величеÑтво. Линда улыбнулаÑÑŒ и перевела взглÑд Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ð° менÑ. — Леди ÐрвалÑнÑ, что ÑлучилоÑÑŒ? — Ðа нее напала долонÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð±Ñ€Ð° во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ‹ÑтуплениÑ, — вмеÑто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ð» Дарий. — РаÑпроÑтранение Ñда Ñ Ð¾Ñтановил. ЧаÑтично вывел его из крови. Ðо вы же знаете, что Ñ Ð½Ðµ ÑпециалиÑÑ‚ в Ñтой облаÑти. — Ðичего Ñебе, — Линда приложила ладонь ко рту. — Откуда во дворце долонÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð±Ñ€Ð°? — Хотел бы Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ. — ОтнеÑите леди ÐрвалÑÐ½Ñ Ð·Ð° ширму, на диван, пожалуйÑта. Я поÑмотрю. Обещаю, что позабочуÑÑŒ о вашей воÑпитаннице, ваше императорÑкое величеÑтво. — Благодарю, Линда. Дарий прошел мимо Ñтола, обогнул ширму и помог мне лечь на диван. Подтолкнул подушки под мою Ñпину и выпрÑмилÑÑ. Было видно, что мужчина хочет что-то Ñказать. Ðо потом поÑлышалиÑÑŒ шаги, Линда прошла мимо Ð½Ð°Ñ Ð¸ направилаÑÑŒ к подвеÑному шкафу. Сжав челюÑти, император пожелал мне Ð²Ñ‹Ð·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ двинулÑÑ Ð² Ñторону выхода. — Как дети малые, — хохотнул Кхар у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² голове. — Со Ñтороны за Ñтим так забавно наблюдать, Талиана. ПредÑтавить не можешь. Я бы Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием одернула проводника и в который раз напомнила, что требую от него Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ краткой форме имени. СпроÑила бы, о чем он таком говорит. Ðо Ñ€Ñдом была Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ð²Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†Ð°, а мне Ñовершенно не хотелоÑÑŒ объÑÑнÑть, почему Ñ Ð½Ðµ общаюÑÑŒ Ñо Ñвоим помощником мыÑленно. — Ðу а теперь, когда мы оÑталиÑÑŒ одни, — улыбнулаÑÑŒ мне женщина, уÑÑ‚Ð°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° Ñтоле большой, звенÑщий Ñтеклом Ñщик, — раÑÑкажи мне, как ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвуешь. Рто Ñти мужчины горазды вÑе приукрашивать. — ЧеÑтно говорÑ, не знаю, — Ñ Ð¿Ð¾ÐµÑ€Ð·Ð°Ð»Ð°, уÑтраиваÑÑÑŒ поудобнее. — ÐœÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ðº поднÑли Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð° на Ñцене, так тут и положили. — Ценит тебÑ, — Ñ Ñ…Ð¸Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð¼ прищуром протÑнула придворный лекарь. — Он вÑех Ñвоих рабынь ценит, — пожала Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð°Ð¼Ð¸, не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð°ÐºÑ†ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ внимание на том, что между нами Ñ Ð”Ð°Ñ€Ð¸ÐµÐ¼ что-то проиÑходит. — Работа у него такаÑ. Линда тихо раÑÑмеÑлаÑÑŒ, вернулаÑÑŒ к Ñтолу и открыла Ñундук. ОтÑюда мне было видно, как внутри раÑположилиÑÑŒ множеÑтво разноцветных колбочек и флаконов. — К Ñлову о работе, Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ закончила трудитьÑÑ Ð½Ð°Ð´ ÑликÑиром, который должен воÑÑтановить вам памÑть, леди ÐрвалÑнÑ, — вновь Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¹Ð´Ñ Ð½Ð° официальный тон, проговорила женщина. — Еще буквально неÑколько дней наÑтаиваниÑ, и можно будет раÑпрощатьÑÑ Ñо вÑеми вашими ÑлабоÑÑ‚Ñми. Ðо, к Ñожалению, Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не Ñмогла понÑть причину, по которой вы потерÑли чаÑть Ñвоих воÑпоминаний. — Возможно, причина кроетÑÑ Ð² повозке, в которой Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñюда везли, — протÑнула Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²ÑƒÑŽ мыÑль, крутившуюÑÑ Ð½Ð° Ñзыке. Думать о том, что в Ñкором времени придетÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ вид, что Ñильнейшее зелье от лучшей целительницы не Ñработало, не хотелоÑÑŒ. Риграть так, будто памÑть вернулаÑÑŒ, было проÑто нереально. Хорошо хоть император знает вÑÑŽ правду. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ ему не придетÑÑ Ð¾Ð±ÑŠÑÑнÑть, как Ñто вÑе вышло. — Рчто не так Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð·ÐºÐ¾Ð¹? — Линда повернулаÑÑŒ ко мне, держа в руках два флакона. — Ðу в каких обычно уÑловиÑÑ… доÑтавлÑÑŽÑ‚ рабынь? — По-разному, — пожала плечами целительница. — Кто-то Ñам приходит, кого-то на лошади привозÑÑ‚. ВаÑ, леди ÐрвалÑнÑ, еÑли Ñ Ð½Ðµ ошибаюÑÑŒ, доÑтавили на магичеÑкой повозке. Потому что вы не очень-то и хотели Ñюда ехать. — Вот Ñта повозка была не очень-то и комфортной, — призналаÑÑŒ Ñ. — Могло ли Ñто как-то повлиÑть? — Даже не знаю. Ðаверное, могло. Ðо точно мы Ñможем ответить на Ñтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ поÑле того, как к вам вернетÑÑ Ð¿Ð°Ð¼Ñть. Ртеперь прекращаем болтать и позволÑем мне делать Ñвою работу. Я поÑлушно кивнула и принÑла из рук целительницы флакон из розового Ñтекла. Выпила Ñодержимое маленькими глоточками и вернула тару Линде. — Как ощущениÑ? ПриÑлушавшиÑÑŒ к Ñебе, Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð°: — Жарко, но терпимо. Что Ñто было? — ÐликÑир, проверÑющий наличие Ñда в организме. ЕÑли тебе было жарко, то вÑе в порÑдке. Император ÑправилÑÑ Ð¸ без менÑ. Так, а теперь выпей вот Ñто. И можешь быть Ñвободна. Второй флакон оказалÑÑ Ñ‚Ñжелее, из толÑтого мутного Ñтекла. СтараÑÑÑŒ не раÑплеÑкать ни капли, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð° горлышко к губам. ÐŸÐ¾Ð¼Ð½Ñ Ð¾ противном привкуÑе предыдущего зельÑ, Ñто выпила залпом. Ощутила, как в пуÑтой желудок ÑкатилоÑÑŒ оно легкой прохладой. — СпаÑибо, — Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ñнула опуÑтевший флакон Линде. — Я могу идти? — Да, еÑли хочешь, — как-то Ñтранно отозвалаÑÑŒ придворный лекарь, Ð·Ð°Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ñ€Ñƒ. Я хотела было уточнить, что именно она хочет Ñтим Ñказать, но не Ñмогла. Язык Ñловно прилип к небу, налилÑÑ Ñвинцом, не желал двигатьÑÑ. Мир перед глазами начал покрыватьÑÑ Ð¼ÑƒÑ‚Ð½Ð¾Ð¹ пленкой, веки Ñ‚Ñжелели. — ЕÑли нет желаниÑ, — Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð³Ð¾Ñпожи Линды долетал, как через вату, — то можете еще немного поÑидеть Ñо мной. Я потом приглашу Ñлугу, чтобы провел Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾ покоев, леди ÐрвалÑнÑ. Черт, что проиÑходит? Кхар… Вот от кого Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ не ждала удара в Ñпину, так Ñто от нее. Тьма мÑгко приобнÑла за плечи, укутала в мÑгкий теплый кокон и утащила за Ñобой. Ðе далеко, нет. Ð’Ñего лишь уронила на подушки, подоткнутые под Ñпину Ñамим императором. Ð Ñама навалилаÑÑŒ на менÑ, Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ·Ð°Ñ Ñвет и звук реального окружающего мира. Дарий: Ð’ Ñвой кабинет Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑÑ Ð¿ÐµÑˆÐºÐ¾Ð¼. Можно было открыть портал, перенеÑтиÑÑŒ быÑтрее и Ñкорее начать Ð´Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñ Ñ…Ð°Ð·Ð½ÐµÐ´Ð°Ñ€. Ðо Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» дать Ñебе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñтыть. Ð’Ñе же произошедшее оказалоÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ неожиданноÑтью. Да что там, большинÑтво приключений леди ÐрвалÑÐ½Ñ Ð² моем дворце Ñтало Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ñтью. До ее поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ было тихо, Ñпокойно и точно по правилам. Ðо Ñтоило поÑвитьÑÑ Ð² Ñтих Ñтенах Тале, как вÑе изменилоÑÑŒ. И теперь Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð» почему. Она нездешнÑÑ. ÐаÑтолько нездешнÑÑ, что в голове не укладываетÑÑ. Скорее вÑего, именно поÑтому она привлекла мое внимание. ЗанÑла Ñобой вÑе мои мыÑли. Духи! Я реально веду ÑебÑ, как мальчишка! Ðет, вÑе же отдалитьÑÑ Ð¾Ñ‚ нее — правильное решение. ЕÑли уж ÑнÑть проклÑтие не удаÑÑ‚ÑÑ, то и ее втÑгивать в Ñто дело незачем. ПодÑтавлÑть под удар, заÑтавлÑть переживать. Пожалуй, Ñтоит ÑоглаÑитьÑÑ Ð½Ð° предложение лорда Дерека. Ðтот мужчина Ñможет позаботитьÑÑ Ð¾ такой женщине. Сможет дать ей то, чего не могу дать Ñ. От Ñтих мыÑлей Ñтало еще хреновей. Ðо Ñ Ñмог выдохнуть, дойти до ÑобÑтвенного кабинета Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ головой. Желание уничтожить хазнедар без предварительных мучений и допроÑов поутихло. У двери кабинета ÑтоÑла выÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð»Ð¾ÑÐ°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°. Она маÑтерÑки прÑтала Ñедину чарами и натуральными краÑителÑми, отчего казалаÑÑŒ моложе Ñвоих лет. Даже в такой Ñитуации гоÑпожа Ð®Ð»Ð¸Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð»Ñдела наÑтоÑщей леди — Ñ€Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ñпина, прÑмой взглÑд, Ñлегка поджатые губы. — Ваше императорÑкое величеÑтво, — она поклонилаÑÑŒ мне и отÑтупила в Ñторону от двери, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· мгновение раÑтворилаÑÑŒ в воздухе. — Проходите, приÑаживайтеÑÑŒ. Думаю, разговор будет непроÑтым и длинным. Она ничего на Ñто не ответила, прошла в помещение и занÑла меÑто в креÑле. Ее ÑпокойÑтвие выводило Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· ÑебÑ. Потому что только невиновный или ненормальный человек может так легко веÑти ÑÐµÐ±Ñ Ð² подобной Ñитуации. О том, что хазнедар моего гарема не знала о произошедшем, не могло быть и речи. Да и кто, еÑли не она? Я опуÑтилÑÑ Ð² креÑло, провел рукой по Ñтолу, ÑÐ¾Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð´Ð¾ÐºÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ñ‹. ТÑнул времÑ, ждал чиÑтоÑердечного признаниÑ. Ðо леди Ð®Ð»Ð¸Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ Ñпешила его приноÑить. — Хорошо, — Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñл взглÑд на женщину, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не одно деÑÑтилетие провела на поÑту главы моего гарема. — Ðачнем Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¾. Леди Садеа, Ñкажите, какие Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ между вами и леди ÐрвалÑнÑ? — Ðе ÑовÑем понÑла ваш вопроÑ, мой лорд. Леди ÐрвалÑÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° моей подопечной, так же как и многие другие ваши рабыни. Какие между нами должны были быть взаимоотношениÑ? ВидÑÑ‚ духи, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» по-хорошему. — Леди Садеа, мне доподлинно извеÑтно то, как вы отноÑитеÑÑŒ к моим рабынÑм Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ñ… дней. Обычно Ñто длитÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ и ÑвлÑетÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾Ð¹ проверкой. Ðе Ñказать, что Ñ Ð² воÑторге от ваших методов, но вÑе Ñти годы они работали. Вам удавалоÑÑŒ подготовить каждую из девушек к реальноÑти и ÑоÑтавить индивидуальную программу обучениÑ. Ðи одна из них не подвела Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ не покинула гарем до Ñрока. Ðо Ñ Ð»ÐµÐ´Ð¸ ÐрвалÑÐ½Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то пошло не так. Я прав? ПовиÑла пауза, хазнедар молчала, Ñмотрела на Ñвои руки. Выдохнула: — Да. Леди ÐрвалÑÐ½Ñ Ñ Ñамого начала показала ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÑколько… Ñтранно. — Продолжайте. Я пока не Ñпешил ее ни в чем обвинÑть, хотел разобратьÑÑ Ð² причине подобного дейÑтва. Леди Ð®Ð»Ð¸Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ была глупа, она должна была понÑть, к чему идет разговор. Ðо тоже не Ñпешила оправдыватьÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ признавать Ñвою вину. — В первую нашу вÑтречу леди Талиана попыталаÑÑŒ проÑвить дружелюбие. Ðо вы знаете, как Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÑƒÑÑŒ к новым рабынÑм. Должны понимать, что Ñ Ð½Ð° Ñто ей ответила. ПоÑле того ÑÐ»ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð»ÐµÐ´Ð¸ ÐрвалÑÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° вызвана на первом занÑтии танцев Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ñтрации Ñвоих умений. Ðа Ñтом наши конфликты Ñ Ð½ÐµÐ¹ были завершены. К тому же она Ñкоро Ñтала вашей фавориткой, Ñ Ð½Ðµ имела прав дейÑтвовать по Ñвоим привычкам. Она говорила Ñто Ñпокойно и без Ñмоций. ОтчитывалаÑÑŒ. — Как давно, леди Садеа, вы узнали, что леди ÐрвалÑÐ½Ñ Ð¾Ð±ÑƒÑ‡Ð°ÐµÑ‚ танцам других моих воÑпитанниц? — Около получаÑа назад. Когда одна из девушек выÑтупила не Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ танцем, который Ñ ÐµÐ¹ подготовила, а Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что придумала ваша фаворитка. — Леди Садеа, как вам, Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, уже извеÑтно, полчаÑа назад было Ñовершено покушение на леди ÐрвалÑнÑ. Ð’ Ñщике Ñ Ð²ÐµÐµÑ€Ð°Ð¼Ð¸ Ð´Ð»Ñ ÐµÐµ танца находилаÑÑŒ долонÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð±Ñ€Ð°. Веера были подготовлены вами. ОбъÑÑните? Женщина поднÑла на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд, в котором читалаÑÑŒ только одна Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð´Ð°Ñ ÑÐ¼Ð¾Ñ†Ð¸Ñ â€” уверенноÑть в ÑобÑтвенной невиновноÑти. — Я не могу объÑÑнить, как туда попала ÑÐ´Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð·Ð¼ÐµÑ, ваше императорÑкое величеÑтво. Ð’Ñе предметы Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ñтуплений были упакованы ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ лично мной. ДоÑтавлÑли их до зала ваши Ñлуги. Ðикакой кобры в веера леди ÐрвалÑÐ½Ñ Ñ Ð½Ðµ клала. — Ладно, — Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, положил ладонь на Ñтолешницу. — Значит, леди Садеа, вы хотите Ñказать, что не имеете никакого Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº покушению на мою фаворитку. И даже не знали, кто мог притащить во дворец кобру и подложить ее в Ñщик леди ÐрвалÑнÑ. Так? Хазнедар нахмурилаÑÑŒ и кивнула: — Да, ваше императорÑкое величеÑтво. Мне жаль, что такое приключилоÑÑŒ Ñ Ð»ÐµÐ´Ð¸ Талианой. Я рада, что она выжила. И Ñ Ð½Ðµ имею никакого Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº Ñтому нападению. Я медленно отвел руку в Ñторону. Рна Ñтоле передо мной лежал ÑиÑющий голубизной небольшой шарик. Ðртефакт правды подтвердил Ñлова хазнедар моего гарема, а потом потух и развалилÑÑ Ð½Ð° куÑки. — Можете быть Ñвободны, леди ЮлианиÑ. Приношу Ñвои извинениÑ. — Вам не за что извинÑтьÑÑ, ваше императорÑкое величеÑтво, — проговорила женщина, поднимаÑÑÑŒ Ñ ÐºÑ€ÐµÑла. — Я знаю, наÑколько Ñильно вы печетеÑÑŒ о Ñвоих рабынÑÑ…. Потому, чтобы Ñузить поиÑки виновного, могу Ñказать, что никто из ваших воÑпитанниц не мог Ñтого проделать. Ð’Ñе, кто учаÑтвовал в ежеÑезонном концерте, были занÑты подготовкой и Ñборами. ЕÑли прикажете, Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸ немногими, кто не уÑпел подготовить номер Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹ÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ не был занÑÑ‚. — СпаÑибо, леди Садеа. Ðе откажуÑÑŒ от помощи. Еще раз приношу Ñвои Ð¸Ð·Ð²Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° подозрениÑ. — Ðе Ñтоит, мой лорд. Мне приÑтно, что именно Ñ Ñлежу за вашими воÑпитанницами. Потому как под таким надзором ничего дурного, в принципе, приключитьÑÑ Ð½Ðµ может. Хазнедар ушла, поклонившиÑÑŒ. Ð Ñ Ñ‚Ð°Ðº и оÑталÑÑ Ñидеть за Ñтолом, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° оÑколки ÑамоуничтожившегоÑÑ Ð°Ñ€Ñ‚ÐµÑ„Ð°ÐºÑ‚Ð°. Ðе Ñмотрительница гарема… Ðо тогда кто? Кому могла наÑтолько наÑолить Талиана? Тала… Точно, она проÑила называть ее так, а не полным именем. — Звал? — дверь открылаÑÑŒ без Ñтука. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð»Ñдел уÑтавшим, под глазами залегли темные круги. Он рухнул в креÑло, где вÑего минуту назад Ñидела гоÑпожа ЮлианиÑ, и призвал к Ñебе кубок. Только вмеÑто вина в нем плеÑкалÑÑ Ð±Ð¾Ð´Ñ€Ñщий отвар. — Я думаю, до Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ¶Ðµ дошли Ñлухи. — Угу. Я даже пожалел, что в Ñтот раз не поÑетил выÑтупление твоих воÑпитанниц, Дарий. ДолонÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð±Ñ€Ð°, Ñто надо же! — Ðе разделÑÑŽ твоих воÑторгов. Я подозревал хазнедар. Она оказалаÑÑŒ невиновна. — И что ты хочешь? — ГлÑÐ´Ñ Ð½Ð° тебÑ, понимаю, что прошу много, но не мог ли ты ÑнÑть отпечатки аур Ñ Ñщика, в котором Ñидела змеÑ? — Могу, — брат опрокинул в ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñтатки отвара. — Ðто, пожалуй, проще того, чем Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽÑÑŒ. — Как уÑпехи? Я прекраÑно понимал, что, еÑли бы Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»Ð¸Ð» того, кто уничтожил защитный артефакт, он бы уже Ñообщил мне. Ðо Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ был Ñто ÑпроÑить. — СдвинулÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð¾Ð¹ точки. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñтавил вмеÑто ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ из проводников, наделив фантомной формой. Ð’ качеÑтве замеÑÑ‚Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ð° Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñна он веÑьма неплох. Я хмыкнул, но ничего Ñказать не уÑпел. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð½ÑƒÐ», ронÑÑ ÐºÑƒÐ±Ð¾Ðº. СоÑуд упал на ковер, прокатилÑÑ Ð¸ ударилÑÑ Ð±Ð¾ÐºÐ¾Ð¼ об ножку пиÑьменного Ñтола. — Что? — Ñ Ð¸ Ñам уже ÑтоÑл на ногах, опираÑÑÑŒ руками на Ñтолешницу. — Сообщение от проводника, — брат повернулÑÑ ÐºÐ¾ мне, в его глазах плеÑкалоÑÑŒ непонимание. — УдалоÑÑŒ Ñобрать ауру воедино и найти ее хозÑина. — ЛоренÑ, не Ñ‚Ñни! — Ðа оÑколках защитного артефакта Ñледы твоего придворного лекарÑ. Линды ГалпÑи. Глава 23 Талиана: Вокруг ÑкапливалоÑÑŒ нечто похожее на облако. ГуÑтой и плотный туман Ñерого цвета. Он завивалÑÑ Ð² небольшие вихри, которые танцевали Ñ€Ñдом и предлагали к ним прикоÑнутьÑÑ. Ð Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ понÑть, как тут оказалаÑÑŒ. ПоÑледним, что Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ð»Ð°, были руки императора, которые крепко прижимали к широкой груди. КажетÑÑ, мужчина Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÑƒÐ´Ð°-то неÑ. Странно, зачем Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÑƒÐ´Ð°-то неÑти? Ðеужели Ñ Ñама не в Ñилах была идти? ЕÑли так, то почему? — Талиана! Странный, знакомый и такой противный во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ. Кхар! Ðеужели уже утро? — Тала! Тала, очниÑÑŒ! Ðемедленно! Ðичего Ñебе, он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ назвал неполным именем… Я медленно повернулаÑÑŒ, отмечаÑ, что где-то вдалеке за облаками что-то призывно Ñверкает. — Тала! Иди Ñюда! БыÑтрее! — Кхар? — Ñ ÑпроÑила Ñто вÑлух, но ни звука не уÑлышала. — Кхар! Среди черно-Ñерых облаков прÑмо в воздухе Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¹ проводник. Сверкал Ñрким голубым Ñветом. — Тала, открой глаза! Ðемедленно! Ð’ первое мгновение Ñ Ð½Ðµ понÑла, что он имеет в виду. Вот же Ñ, Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами Ñтою перед ним. Рон почему-то в воздухе, а не у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° шее. Безобразие. — Ðто Ñон. Тала, быÑтрее! Сон? Да, наверное, он прав. Ðти облака уж очень ненатурально выглÑдÑÑ‚. Кулон внезапно вздрогнул и начал отдалÑтьÑÑ. Ð Ñ ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ за ним, не Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸. То, что до Ñтого казалоÑÑŒ облаками, превратилоÑÑŒ в руки Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ цепкими пальцами. Они впивалиÑÑŒ в кожу, дергали назад, ÑтаралиÑÑŒ оÑтановить. Ðо Ñ Ð½Ðµ могла оÑлушатьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñьбы друга. Ðе могла броÑить его одного. Он проÑил проÑнутьÑÑ, открыть глаза. И Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° была Ñто Ñделать. Совершив над Ñобой уÑилие, отдала мозгу команду поднÑть веки. С первого раза не вышло. Со второго тоже. Зато Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÐµÐ³Ð¾ по зрачкам больно резануло Ñрким белым Ñветом, падающим откуда-то Ñправа. Я поÑтаралаÑÑŒ ÑеÑть, но что-то мешало. Руки и ноги были плотно обтÑнуты то ли плотной тканью, то ли магией. Под Ñпиной Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¾Ñть. Ðад головой темный покрытый паутиной потолок. И только в правом дальнем углу Ñркий белый пульÑар. Именно его Ñвет выбил у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñлезы, которые ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑкатилиÑÑŒ по щекам. Я повторила попытку ÑеÑть, но она вновь оказалаÑÑŒ неудачной. — Кхар? Тишина. Отлично! ПроÑто прекраÑно! ПамÑть вернулаÑÑŒ, Ñтоило открыть глаза. Я вÑпомнила и нападение кобры, и заботу императора, и разговор Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ð²Ð¾Ñ€Ð½Ñ‹Ð¼ лекарем. Ð’Ñпомнила второй ÑликÑир, поÑле которого неимоверно захотелоÑÑŒ Ñпать. Сколько Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ»Ð° в отключке? Где Ñ? И чего от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡ÐµÑ‚ Ñта женщина? — Кхар? ДозватьÑÑ Ð´Ð¾ проводника не удавалоÑÑŒ. Ðа шее его не было. Я Ñтого не видела, но чувÑтвовала. Линда ÑнÑла Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾ помощника. Откуда-то издалека поÑлышалиÑÑŒ шаги. Громко Ñтукнула дверь, зазвенела металлом. — Как-то быÑтро ты очнулаÑÑŒ, — в голоÑе Линды больше не было и намека на приветливоÑть и дружелюбие. — Ðехорошо. ПочувÑтвуешь вÑе. — Что проиÑходит? С такого ракурÑа Ñ Ð½Ðµ видела целительницу. И Ñто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ñгало. Где гарантии, что она в руках ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ Ñжимает кинжал и не готовитÑÑ Ð²Ð¾Ð³Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ мне его в Ñердце? ХотÑ, Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны, Ñ Ð²Ñе равно пошевелитьÑÑ Ð½Ðµ могу. Словно уÑлышав мои мыÑли, женщина хлопнула в ладоши. Рто меÑто, на котором Ñ Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð»Ð°, пришло в движение. Уже через минуту Ñ Ð²Ð¸Ñела практичеÑки вертикально над землей. Вокруг рук и ног Ñпиралью вилиÑÑŒ полупрозрачные путы, прижимали Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº завиÑшей в метре от пола каменной плаÑтине. — Что проиÑходит? — она казалаÑÑŒ раÑÑтроенной. — ПроиÑходит то, что давно уже Ñтоило Ñделать. Мне правда жаль, что ты оказалаÑÑŒ в Ñто втÑнута, Талиана. Ðо еÑли не Ñтанет тебÑ, то и императора ничего не ÑпаÑет. — Вы хотите убить ДариÑ? — Ñ Ð°Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð°. — Ðо почему? МеÑто, в котором Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ, походило на подземную лабораторию. Вдоль Ñтен Ñ‚ÑнулиÑÑŒ Ñтеллажи и Ñтолы Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ³Ð¾Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ кубами и котлами, окон не наблюдалоÑÑŒ. Ðапротив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ металличеÑÐºÐ°Ñ ÑÐµÑ€Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ. Линда ГалпÑи ÑтоÑла чуть в Ñтороне. Сменила привычный Ñветлый халат Ñо штанами на облегающий комбинезон. — Потому что рабÑтво не должно ÑущеÑтвовать в Ñтом мире, — Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то маниакальной уÑмешкой протÑнула женщина. — Ðе должно быть хозÑина и его ÑобÑтвенноÑти. — Ðо гарем императора не такое рабÑтво, как было Ñто лет назад, — поÑтаралаÑÑŒ возразить Ñ, ÑтараÑÑÑŒ потÑнуть времÑ. — ПамÑть к тебе вернулаÑÑŒ? — хмыкнула женщина. — Тогда не удивительно, что он так о тебе заботилÑÑ. Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ñть помогла бы ему разрушить положенное его роду проклÑтие. Вот только понÑть не могу, почему ты его ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‰Ð°ÐµÑˆÑŒ? Он ведь уничтожил твоих родителей, отобрал у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñе, а потом еще и, наÑмехаÑÑÑŒ, лишил Ñвободы. Почему ты не вогнала ему кинжал в Ñердце, когда была на то возможноÑть? Зачем помогаешь? Она видела перед Ñобой Талиану ÐрвалÑнÑ, опальную принцеÑÑу, ту, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° была разделить ее взглÑды. — Потому что гарем императора — Ñто лучшее учебное заведение во вÑем мире. Рне тот ужаÑ, который вам доÑталоÑÑŒ пережить, гоÑпожа Линда, — Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÑлаÑÑŒ, что попала в цель. Потому как только у переживших веÑÑŒ Ñтот ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð½Ð° ÑобÑтвенной шкуре могла поехать крыша. — Я ненавидела Ð”Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð´Ð¾ тех пор, пока не понÑла, что он за человек. — ÐенавиÑть не может умереть, — она фыркнула. — Она могла лишь временно уÑнуть. Ðо ты Ñлишком опаÑна. Мне ты уже не поможешь, но и ему тоже… Вот про ненавиÑть Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° Ñ Ð½ÐµÐ¹ целиком и полноÑтью ÑоглаÑна. Потому как чувÑтво, принадлежащее наÑтоÑщей принцеÑÑе, по-прежнему жило в Ñтом теле и не Ñпешило его покидать. — Да и поздно уже, — филоÑофÑки заметила она, глÑÐ´Ñ ÐºÑƒÐ´Ð°-то вверх. — Ðенавидишь ты Ð”Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ нет, оÑтавлÑть ему ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð½Ð° ÑпаÑение Ñ Ð½Ðµ намерена. Он, конечно, может попытатьÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ другую даму, уничтожить вÑе, что ей дорого, и надеÑтьÑÑ Ð½Ð° удачный иÑход ритуала, но врÑд ли уÑпеет. Смерть дышит ему в Ñпину. От ее улыбки у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ коже пробежали мурашки. — Я оттÑгивала Ñтот момент долго. И вот наконец вÑе вышло так, как должно было. — Так Ñто вы подложили кобру в Ñундук Ñ Ð²ÐµÐµÑ€Ð°Ð¼Ð¸â€¦ — Да. Ðто была одна из моих воÑпитанниц. Их Ñд иÑпользуетÑÑ Ð² зельÑÑ…. Рзакупать партии такого вещеÑтва веÑьма подозрительно, не находишь? Ðо что-то мы заболталиÑÑŒ. Пора довершить задуманное. Ðе переживай, твою душу Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÐµÑ€Ñƒ на ÑÑÑенции и применю Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½ÐµÐ¹ÑˆÐµÐ³Ð¾ ритуала. Будь уверена, она так проÑто не пропадет. — Мою…что? Что она только что Ñказала?! Мою душу?! — ОпиÑание Ñтого ритуала Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ»Ð° в одном древнем мануÑкрипте, — Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¾Ð¹ кровожадной уÑмешкой проговорила женщина. — Он чем-то похож на Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¾Ñ ÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² проводники. Только впитывает душу в ÑоÑуд. Будет больно. Ðо ты можешь кричать, никто не уÑлышит. ПроÑти, принцеÑÑа, но Дарий должен погибнуть. Ответить за то, что возродил рабÑтво. — Вы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñтупаете немногим лучше, — процедила Ñ. — Даже хуже. Ð’ том рабÑтве, что уÑтроил император, еще никто не погиб… — Мне надоела Ñта болтовнÑ, — она махнула рукой, а мои губы ÑклеилиÑÑŒ. — Я передумала, кричать не выйдет. Ðо да не Ñтрашно, ведь так? Воздух над моей головой зашевелилÑÑ, закрутилÑÑ Ð²Ð¸Ñ…Ñ€ÐµÐ¼. ВолоÑÑ‹ упали на лицо. Рпо телу пробежал первый легкий разрÑд тока. За ним еще один. И еще. И еще! Взвыв от адÑкой боли, Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ¿Ñ‹Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ в магичеÑких путах и ударилаÑÑŒ затылком о камень. Дарий: — Линда? Тала ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñƒ нее! — Ты думаешь, что… — Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ´Ð½ÐµÐ». — Она не пыталаÑÑŒ Ñоздать ÑликÑир, воÑÑтанавливающий памÑть, а… — Да к духам ÑликÑир! Она думает, что Талиана принцеÑÑа! — Что ты неÑешь? Брат Ñвно был Ñбит Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÑƒ, отпечаток накладывала и уÑталоÑть. Ðо времени не было. Взмахнув рукой, Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð» портал в покои целительницы. ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ Ð²Ð·Ð±Ñ€Ñ‹ÐºÐ½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ и раÑÑыпалаÑÑŒ иÑкрами по воздуху вмеÑто того, чтобы открыть переход. — Она поÑтавила блок, — упавшим голоÑом Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ, оÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑŒ маÑштаб проблемы. — Открывай где-то поблизоÑти. Он только Ñто уÑпел договорить, а Ñ ÑƒÐ¶Ðµ шагал в черный омут магичеÑкого перехода. ПредчувÑтвие твердило, что Тала ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² огромной беде. И еÑли Ñ Ð½Ðµ потороплюÑÑŒ, то позволю ÑегоднÑшнему дню убить ее. Кобра… Видимо, Ñто тоже дело рук Линды. Ðе удивлюÑÑŒ. Она вÑегда была ÑпоÑобной чародейкой. Выжила в рабÑтве монÑтра и Ñохранила раÑÑудок. Ðо так ли Ñто? Портал выплюнул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² трех метрах от двери, ведущей в покои целительницы. КажетÑÑ, Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹ через Ñекунду. Выбил волной Ñилы. ПревратившиÑÑŒ в кучу щепок, дверь уÑтлала ковер, впилаÑÑŒ в него занозами. — Дарий, надо Ñообщить Ñтраже! ПоднÑть на ноги имперÑких гвардейцев. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»ÑÑ Ð¼Ñ‹Ñлить разумно, логично. Так, как нужно было думать в любой Ñитуации. Ð’ любой, но не в той, что проиÑходила ÑейчаÑ. Потому как ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ñекунда, каждое мгновение было на Ð²ÐµÑ Ñамого драгоценного материала. Я предполагал, зачем Линде потребовалаÑÑŒ Тала. И Ñто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñовершенно не радовало. — Вот и займиÑÑŒ Ñтим! Я проÑканировал помещение, но не нашел ни одной живой души. Ðи Линды, ни Талы тут не было. Давно не было. Возможно даже, Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ Ñамого момента, как Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ» за дверь. Когда принÑл решение не втÑгивать девушку в Ñвою жизнь и Ñвои проблемы. Ðо уже давно Ñделал Ñто. — Передавай приказы! ПуÑть проÑканируют дворец. Они не покидали границ, Ñ Ð±Ñ‹ почувÑтвовал! И найти ее проводника! Линда не Ñтала его уничтожать, Ñто бы ее выдало быÑтрее. Живо! — Будет Ñделано, — Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтавил правую ногу к левой и, опуÑтившиÑÑŒ от ÑлабоÑти на диван, начал транÑлировать приказы командирам отрÑдов. Ð Ñ Ð½Ðµ мог ÑтоÑть на меÑте. Ðе мог бездейÑтвовать. Женщина, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð² какой-то момент занÑла мои мыÑли, попала в беду. Из-за менÑ. Духи! Бежать куда-то ÑÐ»Ð¾Ð¼Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñƒ было глупо. Ðужно ÑохранÑть холодный раÑÑудок, или быть беде. — Ðашли ее проводника, — Ñловно через неÑколько чаÑов бездейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ» ЛоренÑ. Я перехватил полученную информацию, пропуÑтил через ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ открыл портал. Брат было попыталÑÑ Ð²Ñтать Ñ Ð´Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð°, но Ñ Ð¾Ñтановил его движением руки. С практичеÑки пуÑтым магичеÑким резервом он будет только мешать. — Ðаправь туда людей, — отдал Ñ Ð¿Ð¾Ñледний приказ и шагнул в магичеÑкий переход. Перепад температуры вызвал злоÑть, в Ð½Ð¾Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð¸Ð» запах ÑыроÑти, откуда-то Ñправа раздалÑÑ Ð¼Ñ‹ÑˆÐ¸Ð½Ñ‹Ð¹ пиÑк. Ð Ñпереди — приглушенный крик. Когда мир позволил мне вновь раÑÑмотреть вÑе в деталÑÑ…, Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал, как ÑроÑть заÑтилает взглÑд алой пеленой. О том, что у Линды еÑть лабораториÑ, Ñ Ð·Ð½Ð°Ð». Ðо никогда тут не бывал. Ðе видел причин Ñледить за человеком, который был Ñо мной Ñ Ñамого оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ð¸. Верил. Как оказалоÑÑŒ, зрÑ. Ðо не изобилие приборов, артефактов и мануÑкриптов Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ð»Ð¾. Рто, что проиÑходило в центре комнаты. Тала извивалаÑÑŒ, Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ¿Ð¸Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ÐµÐ¹ к каменной Ñтене. С ее пальцев ÑыпалиÑÑŒ иÑкры, из тела вырывалиÑÑŒ Ñильнейшие выплеÑки магии. Ðо вÑе Ñто глушилоÑÑŒ куполом, который накрывал девушку. Ðа вершине купола находилаÑÑŒ ÑиÑÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñфера. Я уже видел однажды такую магию. И поверить не мог, что Линда пойдет по Ñтопам монÑтра, от которого Ñ ÐµÐµ ÑпаÑ. СдерживатьÑÑ Ñ Ð½Ðµ Ñтал. Ðе теперь. ВыпуÑтил вÑÑŽ Ñвою злоÑть, Ñмешал Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ÐµÐ¹ и направил на ту Ñамую магичеÑкую Ñферу, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñ‚Ñгивала Ñилу и жизнь из Талианы ÐрвалÑнÑ. Медленно подводила к черте, где та Ñама ÑоглаÑитÑÑ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ душу. — Ты опоздал, Дарий! — Линда повернулаÑÑŒ в тот Ñамый момент, как первый удар пришелÑÑ Ð¿Ð¾ шару. — Ритуал почти завершен. Ðто Ð¼Ð¾Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ð»Ð°Ñ‚Ð° тебе за рабÑтво. Ее ÑнеÑло к Ñтене волной пламени. Женщина упала на колени и низко раÑÑмеÑлаÑÑŒ. Она хохотала вÑе то времÑ, пока Ñ Ñ€Ð°Ñплетал узлы чар, Ñнимал один за другим блоки, разрушал Ñферу. Первый мой удар практичеÑки не Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ð¿Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ð². ДейÑтвовать надо было по-другому. Ðо времени оÑтавалоÑÑŒ Ñлишком мало. Талиана билаÑÑŒ в конвульÑиÑÑ…, но не кричала. Ð Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¸Ð» Богиню поÑлать Ñилы в раÑпутывании чужой магии. Молил Ñнизойти и уберечь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ Ð¼Ð°Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€ÑƒÐº об предательницу. Мне было даже уже не важно, какие цели она преÑледовала. Ðе важно, чем мотивировалаÑÑŒ. Я готов был уничтожить ее только за то, что она попыталаÑÑŒ Ñделать. — Ты опоздал, — прорвалоÑÑŒ Ñквозь каркающий Ñмех. Линда Ñплюнула кровь на каменный пол и зашлаÑÑŒ в новом приÑтупе Ñмеха. — Опоздал ÑпаÑти и ее, и ÑебÑ. Я отомÑтила. ОтомÑтила-а-а-а! Чары разлезлиÑÑŒ, как Ð½Ð°Ð´Ñ€ÐµÐ·Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ. Путы, удерживающие Талу, оÑлабли. Девушка ÑоÑкользнула вниз. Я уÑпел подÑкочить и подхватить ее. Прижать к Ñебе. Сфера, завиÑÑˆÐ°Ñ Ð½Ð°Ð´ головой, взорвалаÑÑŒ. ИÑкры разлетелиÑÑŒ по лаборатории, а на пол упал овальный криÑталл. Он ÑветилÑÑ Ð¸Ð·Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ Ñветло-розовым цветом. И Ñто означало только одно. Я проиграл. У моих ног ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð» криÑталл Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ¾Ð¹, а в руках Ñ Ñжимал только тело. Оболочку. Ðет… Ðет! ОпуÑтив девушку на пол, Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ повернулÑÑ Ðº Линде. Она вÑе так же ÑтоÑла на коленÑÑ…, харкала кровью и ÑмеÑлаÑÑŒ. СмеÑлаÑь… От Ñтого в ушах ÑтоÑл звон. Самые Ñтрашные Ñмоции ÑплелиÑÑŒ во мне воедино. ЗлоÑть. ЯроÑть. ÐенавиÑть. И отчаÑние. — Ты… Она раÑхохоталаÑÑŒ, упала на Ñпину: — Лишенный вÑех путей на выздоровление, Дарий. Как мне нравитÑÑ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ в твоих глазах безыÑходноÑть. Сколько дней тебе оÑталоÑÑŒ? Три? ПÑть? Линда залилаÑÑŒ очередным приÑтупом иÑтеричеÑкого Ñмеха, ÑхватилаÑÑŒ за голову. Убить. Уничтожить. РаÑтоптать. Я поднÑл руку, чтоб отплатить ей тем, на что она заÑлужила. Рпотом охнул от Ñркой вÑпышки боли, прошившей Ñознание. С каждым днем они ÑтановилиÑÑŒ вÑе Ñильнее, вÑе неудержимей. ПоднÑв руку, Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð»ÐµÑнул вÑе, что чувÑтвовал, в Ñилу. ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑтеклаÑÑŒ по телу лавой. РЛинда захрипела, хватаÑÑÑŒ за горло, царапала кожу на шее, закатила глаза. — Ðто не то, что ты бы Ñделал, будь в Ñебе, — Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ Ð² какое-то мгновение оказалÑÑ Ñ€Ñдом, положил мне ладонь на руку. — Ðе мешай! — вмеÑто привычного голоÑа, из горла вырвалÑÑ Ð½Ð¸Ð·ÐºÐ¸Ð¹ рык. — КажетÑÑ, Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÑÑ, брат, — раÑÑмеÑлÑÑ Ð¾Ð½. — Вызвать ненавиÑть у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ вышло. Зато получилоÑÑŒ пробудить другое чувÑтво. — Тебе Ñмешно? — Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ½ÑƒÐ» руку ЛоренÑа. — Ты ÑпаÑаешь ту, что хотела уничтожить наш род. Уничтожила невиновную ни в чем девушку! Мою… â€”Â Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð¢Ð°Ð»Ð¸Ð°Ð½Ð° ÐрвалÑÐ½Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð°. Ртеперь пропуÑти моих людей к преÑтупнице. Обещаю, ты не пожалеешь, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ Ñтал марать Ñвои руки. — Что? Я дернулÑÑ, как от пощечины. Жива? Он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ разыгрывает?! Я видел криÑталл, поглотивший ее душу! МыÑли путалиÑÑŒ, руки дрожали от перенапрÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÑти. Ðе Ð²ÐµÑ€Ñ Ð² Ñлова родного брата, Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð¸ заÑтыл. Потому что у завиÑшего в метре от пола ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñ Ñидела Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿ÑƒÐ³Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¢Ð°Ð»Ð°. Смотрела на людей ЛоренÑа огромными глазами. По ее щекам текли Ñлезы. Ðо она не проронила и звука. Рпотом резко выдохнула, открыв рот, и поднÑла на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд. Глава 24 Ðебо покрылоÑÑŒ мириадами блеÑÑ‚Ñщих точек. Они ÑкладывалиÑÑŒ в причудливые узоры и казалиÑÑŒ мне драгоценноÑÑ‚Ñми на подоле темного платьÑ. Легкий прохладный ветер холодил обнаженную кожу рук, но мне не было холодно. Даже ÑвежеÑть, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¸Ñходила от гладкой темной поверхноÑти озера, не заÑтавлÑла вздрагивать и покрыватьÑÑ Ð¼ÑƒÑ€Ð°ÑˆÐºÐ°Ð¼Ð¸. ПроÑто потому, что Ñ€Ñдом был мужчина, от которого иÑходило Ñтранное приÑтное тепло. Мужчина, к которому хотелоÑÑŒ быть ближе. Ðо Ñ Ñоблюдала диÑтанцию, ведь была фавориткой, вышедшей не из наложниц. Да и Ñам Дарий не Ñпешил. Лежа Ñ€Ñдом на покрывале, он крутил в руках Ñорванный зеленый колоÑок и Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени проводил его пушиÑтой чаÑтью мне по плечу. Ð Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð°, пока император начнет разговор. Ðто была наша Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð²Ñтреча поÑле того проиÑшеÑтвиÑ, из-за которого Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð¸ мучить кошмары. Ð’ них Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° женщину в белом халате, темную тень за ее плечом и Ñлышала крик. Свой крик. — Как ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвует Ð¼Ð¾Ñ Ñ„Ð°Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÐºÐ°? — Дарий ÑтаралÑÑ Ñкрыть волнение и ÑкованноÑть за Ñмехом. Ðто Ñ ÑƒÐ¶Ðµ видела наÑтолько Ñвно, что Ñамой ÑтановилоÑÑŒ Ñмешно. — Рада, что вы нашли Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñо мной, ваше императорÑкое величеÑтво. Он выдохнул, провел перед Ñобой рукой. Ðашу небольшую полÑну, в глубине Ñада у дворца, охватил кокон из Ñизого тумана. Того Ñамого, который глушил вÑе звуки и позволÑл говорить Ñвободно. — ЕÑли бы Ñ Ð·Ð½Ð°Ð», какие Ñлова тебе Ñказать, Ñделал бы Ñто намного раньше, — уÑмехнулÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°, поднимаÑÑÑŒ на ноги и Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ руку. — ПрогулÑемÑÑ? Я не видела причин ему отказывать. Тем более Ñ€Ñдом Ñ Ð”Ð°Ñ€Ð¸ÐµÐ¼ Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´ защитой. Какие бы цели ни преÑледовал мужчина, он вÑегда умудрÑлÑÑ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð² нужном меÑте в нужное времÑ. СпаÑти. Заложив руки за Ñпину, правитель направилÑÑ Ðº тому Ñамому озеру, которое блеÑтело черной Ñиневой в бликах звезд и ÑеребриÑтом Ñвете луны. — ЕÑли вы не в Ñилах начать Ñтот разговор, то, может, позволите Ñто Ñделать мне? Дарий броÑил на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ взглÑд: — Как Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ отказать такой женщине, Тали… Тала. — СпаÑибо, что помните о моей проÑьбе, — Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾ улыбнулаÑÑŒ. Удивительно, но поÑле той ужаÑной пытки Ñ Ñтала чувÑтвовать ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ лучше. Проще. Легче. Так хорошо и Ñпокойно мне давно не было. Будто бы вÑе вÑтало на Ñвои меÑта, которые оÑталоÑÑŒ только озвучить. — Дарий, Ñкажите, зачем вы Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑпаÑли? — Какой глупый Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾Ñ‚ такой умной женщины, — хмыкнул колдун. — Прошу, не уходите от ответа, — Ñ ÑтаралаÑÑŒ говорить Ñпокойно. Ðо Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð» дрожать. — Талиана ÐрвалÑÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° нужна вам только Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ»ÑтиÑ. Когда же вÑе Ñто… произошло, вы знали, что Ñ â€” не она. Тогда Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾? Ð’Ñ‹ подарили мне жизнь, вновь. Ð Ñ Ð½Ðµ в Ñилах ответить вам тем же. — Вот в Ñтом Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не уверен, — Ñлишком Ñпокойно проговорил мужчина, оÑтанавливаÑÑÑŒ у Ñамой кромки. — В каком ÑмыÑле? Запели Ñверчки. Где-то за выÑокими деревьÑми терÑлиÑÑŒ Ñтены дворца, из окон которого лилÑÑ Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ñ‹Ð¹ желтый Ñвет. ÐеÑколько раз ухнула Ð½Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ†Ð°. — Что тебе извеÑтно о проклÑтии, что было наложено на род ЛюциÑ, Тала? — То, что его наложила любовница вашего предка, — Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¼ÑƒÑ€Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ, провела пальцем по кулону-проводнику. — Первой вÑегда погибала жена или Ð²Ð¾Ð·Ð»ÑŽÐ±Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ человека, в крови которого пробудилоÑÑŒ проклÑтие. — Да, вÑе так, — ÑоглаÑилÑÑ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€. — Твой помощник раздобыл много Ñекретной информации, и об Ñтом Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ на доÑуге. Ðе дело, что Ð»ÑŽÐ±Ð°Ñ Ð²Ð¾Ñпитанница может получить доÑтуп к тайнам правÑщего рода. Дарий не улыбалÑÑ, но глаза его ÑмеÑлиÑÑŒ. Я видела небольшие лучики-морщинки, залегшие в уголках. И от Ñтого он переÑтавал быть грозным могучим тираном, а ÑтановилÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ домашним и уютным… Кем? Ðаверное, Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° не готова ответить даже Ñебе. — Ðо перед тем, как Ñ Ñ€Ð°Ñкрою тебе вÑÑŽ правду, Ñ Ð²Ñе же хотел бы узнать о ÑамочувÑтвии моей фаворитки. — Как бы Ñтранно Ñто ни прозвучало, но Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвую ÑÐµÐ±Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ, чем до Ñтого. Только кошмары мучить начали. Ðто, наверное, единÑтвенное плохое изменение. — Я рад, что Ñто не ÑказалоÑÑŒ на тебе в более глобальном плане. О раÑщеплении душ Ñ Ñлышал только в легендах. Ð’ них не было Ñказано о том, как Ñто влиÑло на человека. Ðо глÑÐ´Ñ Ð½Ð° тебÑ… Ð’ общем, Ñ Ñ€Ð°Ð´. — РаÑщепление душ? — Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñла брови, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ. Ð–ÐµÐ»Ð°Ñ ÑƒÑлышать продолжение. Ðо правитель вновь не торопилÑÑ. Он Ñловно наÑлаждалÑÑ Ñтим вечером, Ñмаковал каждый момент. Мучил менÑ, Ñнедаемую любопытÑтвом. — В той легенде говорилоÑÑŒ, что у женщины родилÑÑ Ñын, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ предрекали ей двойню. Ребенок вел ÑÐµÐ±Ñ Ñтранно, временами говорил разными голоÑами, различно реагировал на одинаковые Ñитуации. Ðто пугало родителей, и тогда отвели они Ñвоего наÑледника к Ñильнейшему магу того времени, — Дарий провел рукой по волоÑам. — Чародей Ñообщил, что его помощники не ошиблиÑÑŒ, когда обещали паре двойню. Ð’ малыше жило две души. Гладь озера нарушила Ð¶Ð¸Ñ€Ð½Ð°Ñ Ñ€Ñ‹Ð±Ð°. Она выÑунула голову из воды, открыла рот, Ð»Ð¾Ð²Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑ…, и ÑкрылаÑÑŒ в глубинах. Римператор тем временем продолжал говорить: — Тогда он провел над ребенком Ñложнейший ритуал, который нигде доподлинно опиÑан не был. Ð’ легенде говоритÑÑ, что родителÑм пришлоÑÑŒ Ñделать выбор между Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ°Ð¼Ð¸. Одну уничтожили, а вторую оÑтавили в теле. Таким образом малыш излечилÑÑ Ð¾Ñ‚ того, что ÑчиталоÑÑŒ болезнью. Улавливаешь? — Я делила Ñто тело Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ душой? — Да. И, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, Ñто была Ñама Талиана ÐрвалÑнÑ. — Ðо, — Ñ Ð°Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð°, — она ведь умерла. Разве не так? Разве она не пожелала Ñебе Ñмерти? — Ðекоторые Ñмоции Ñильнее Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑƒÐ¼ÐµÑ€ÐµÑ‚ÑŒ, — Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ð¹ груÑтной улыбкой проговорил Дарий. — Ее ненавиÑть ко мне продолжала удерживать душу в теле. Продолжала пытатьÑÑ Ð¼Ð½Ðµ наÑолить. Ведь тот Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð¸â€¦ Ðто была не ты. — Ðе Ñ. Теперь многое ÑтановилоÑÑŒ на Ñвои меÑта. Спонтанные Ñмоции, неÑвойÑтвенные мне черты, проблеÑки воÑпоминаний и Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð² голове. Талиана на Ñамом деле была жива и вÑе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ Ñ€Ñдом. Ðо не могла ничего Ñделать. Ртеперь… — Значит, Линда извлекла из Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´ÑƒÑˆÑƒ бывшей принцеÑÑÑ‹ ДаÑманÑкого королевÑтва? И что Ñ Ð½ÐµÐ¹ теперь будет? Она ведь заключена в том криÑталле… — Как только Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÐµÑ€ÑƒÑÑŒ Ñо Ñрочными делами, так подарю ей Ñвободу. ПоÑле вÑего пережитого она Ñто заÑлужила. — Дарий, а мне проÑто повезло, что в том криÑталле оказалаÑÑŒ не Ñ, или наконец взыграло желание Талианы умереть? — Скорее, второе, — через мгновение отозвалÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°. — И правильно наÑтроенный Линдой артефакт. Она верила в Ñилу ненавиÑти и хотела уничтожить мой единÑтвенный ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð½Ð° ÑпаÑение от проклÑтиÑ. — И у нее Ñто получилоÑь… — Вот мы и вернулиÑÑŒ к ÑущноÑти проклÑтиÑ, — Дарий повернулÑÑ ÐºÐ¾ мне лицом. — Готова еще Ñлушать менÑ, или продолжим разговор завтра? — Да вы издеваетеÑÑŒ! — Ñ Ð½Ðµ выдержала, повыÑила Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸ тут же втÑнула шею в плечи. Рправитель раÑÑмеÑлÑÑ: — Да, такой ты мне, пожалуй, нравишьÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ. ЗаноÑчивые нотки Талианы ÐрвалÑÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ неплохи, но иÑтинные Ñмоции намного краÑивее. Я на мгновение заÑтыла, так и не Ð½Ð°Ð¹Ð´Ñ Ð¾Ð±ÑŠÑÑÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñловам. Ðу не комплимент же мне он в Ñамом деле ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñделал… Ðет же? — Ðу раз Ñ Ð¿Ð¾Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ð» тебе раÑÑказать вÑе, то, пожалуй, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñамое времÑ, — правитель вновь отвернулÑÑ Ðº озеру. — Твой проводник Ñообщил тебе правдивую информацию, но не вÑÑŽ. Да, мой предок был проклÑÑ‚ Ñильной чародейкой. Он изменил Ñвоей любимой женщине, но оÑтавить не Ñмог. Я Ñчитаю, что проклÑтие Ñто на него было наложено вполне заÑлужено. Ðе заÑлужено Ñтрадают его наÑледники. Много лет назад Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» во что бы то ни Ñтало отыÑкать могилу проклÑвшей мой род. ИÑкал зацепки, упоминаниÑ, информацию. Ðо меÑто ее Ð¿Ð¾Ð³Ñ€ÐµÐ±ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð°Ðº обнаружить и не удалоÑÑŒ. — Рзачем вам была нужна ее могила? — Я верил, что еÑли принеÑти Ð¸Ð·Ð²Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° предка и веÑÑŒ Ñвой род, то мы получим оÑвобождение. — КажетÑÑ, вы недооценивали ненавиÑть преданной женщины, — как бы невзначай хмыкнула Ñ Ð¸ поймала на Ñебе Ñтранный взглÑд. — Что? — Ðет, — император мотнул головой. — Ðичего. Ты, Ñкорее вÑего, права. Ðо тогда Ñто двигало мной, давало Ñил. СпуÑÑ‚Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ðµ-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ» оракула. И тот Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñвое «Ñлово», в которое вложил разгадку к оÑвобождению рода ЛюциÑ. Ðо было оно наÑтолько туманно и размыто, что Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñил второе решение проблемы. — И тогда он поÑоветовал Ñоздать гарем… — Да. ПроклÑтие пробуждалоÑÑŒ незаметно. Первым шагом к неминуемой гибели была болезнь возлюбленной женщины. ПередавалоÑÑŒ оно поÑле ночи, наполненной ÑтраÑтью. Такой, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð²Ð°ÐµÑ‚ только между любÑщими друг друга людьми. — Что Ñтало Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ¹ наложницей, ваше императорÑкое величеÑтво? Она жива? — в голоÑе ÑмешалиÑÑŒ Ñразу неÑколько Ñмоций, которые Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° охарактеризовать только одним Ñловом — ревноÑть. — Жива. ÐаблюдаетÑÑ Ñƒ лекарей. Даже в Ñознании. Как оказалоÑÑŒ, Линда Ñпециально ухудшала ее ÑоÑтоÑние, но убить не решалаÑÑŒ. Я Ñама не заметила, как Ñжала руки в кулаки: — ÐадеюÑÑŒ, она ответит за вÑе. — Об Ñтом можешь не переживать, — Дарий криво уÑмехнулÑÑ. — За нее взÑлÑÑ Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ. Худшего Ñ Ð¸ врагу не пожелаю. Ðо брат был прав, быÑтрой Ñмерти она не заÑлужила. Ðа Ñто мне нечего было ответить. С одной Ñтороны, хотелоÑÑŒ удушить Ñту Ñуку. Ð Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹â€¦ ЕÑли бы не она, мы бы до Ñих пор делили одно тело Ñ Ð¾Ð¿Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ принцеÑÑой. И кто знает, куда бы Ñто Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ»Ð¾. — Так вот, как Ñ Ð¸ Ñказал, проклÑтие давало о Ñебе знать поÑле ночи, проведенной вмеÑте Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ð¾Ð¹ женщиной. Именно Ð´Ð»Ñ Ñтого вокруг Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ моего брата был Ñоздан гарем. У Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ жен и женщин, которых мы… любили. Только ÑекÑ, и ничего более. Потому что иначе мы могли накликать на их головы беды. И Ñ Ð½Ð°ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ°Ð», проÑтейшей привÑзанноÑтью и заботой. БоюÑÑŒ предÑтавить, что Ñтало бы Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ ценной Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð¾Ð¹, — он откашлÑлÑÑ Ð¸ продолжил: — Также был Ñоздан мощнейший артефакт по Ñхемам оракула, на оÑнове нашей крови. ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ Ð¸Ð½Ð¾Ð³Ð´Ð° дает не только разрушение, — Дарий хмыкнул. — Ðо и Ñто не обезопаÑило Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñтью. Ð¨Ð°Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ»ÑÑ‚Ð¸Ñ Ð²Ñе еще оÑтавалÑÑ, и необходимо было раÑшифровать то, что передала нам Ñама Ð‘Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ ÑƒÑтами оÑобенного человека. — И как звучало его «Ñлово»? — «Слово» или его трактовка? — Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвие от нашей беÑеды, протÑнул мужчина. — И то, и другое. — ПроклÑтие развеетÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ тогда, когда Ñ€Ñдом Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ»Ñтым окажетÑÑ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°. И будет она чувÑтвовать то же Ñамое, что и Ñоздательница магии. И доÑтигнет ее чувÑтво пика. РазвеетÑÑ Ð¾Ð½Ð¾, когда ÑмешаетÑÑ Ð²Ñе. СоединÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð¾Ðµ и будущее, реальное и вымышленное. Когда в танце ÑойдутÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑŽÑа и уничтожат друг друга, разольютÑÑ Ð¼Ð¾Ñ€ÐµÐ¼. От прозвучавших над озерной гладью Ñлов у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ коже побежали мурашки. Ðо Ñ ÑтаралаÑÑŒ не показывать, что «Ñлово» оракула Ñ Ð²Ð¾ÑпринÑла наÑтолько близко к Ñердцу. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð½Ðµ задумывалаÑÑŒ над разгадкой, потому что была уверена — Дарий ее уже нашел. â€”Â Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð³Ð°Ð», что речь в Ñтом пророчеÑтве идет о ненавиÑти, — глÑÐ´Ñ Ð¼Ð½Ðµ в глаза, проговорил правитель. — Ведь именно ненавиÑть толкнула ту женщину проклÑÑть веÑÑŒ наш род. Брат Ñчитал, что, доÑтигнув пика ненавиÑти, Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ðº проклÑтому женщина поÑтараетÑÑ ÐµÐ³Ð¾ убить. И тогда проклÑтие ударит по ней, убьет. «РазольютÑÑ Ð¼Ð¾Ñ€ÐµÐ¼Â», — повторил он фразу из предÑказаниÑ. — Морем крови. — Ðо у Ð²Ð°Ñ ÐµÑть Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð¾Ð²ÐºÐ°, так? — До недавнего времени не было, — чеÑтно призналÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°. — Ðо не так давно поÑвилаÑÑŒ. Хочешь поÑлушать? — Конечно. — Речь в «Ñлове оракула» шла о Ñовершенно ином чувÑтве. Ведь еÑли бы Ðлитана ненавидела ЗенкиÑа, то не Ñтала бы тратить Ñтолько Ñил на проклÑтие. Тратить Ñвою жизнь на меÑть. Я был Ñлеп и глуп, не понимал Ñтого, потому что не иÑпытывал до Ñего момента ничего похожего. Ðлитана любила ЗенкиÑа. Именно любовь подтолкнула ее к такому ужаÑному шагу. Ðе морем крови должно разлитьÑÑ Ñтолкновение двух полюÑов. Рморем… — Любви? — Да, Тала, — Дарий мÑгко улыбалÑÑ. — Именно. ЧувÑтво, которое может как разрушить, так и воÑÑоединить. Ð’Ñе Ñти годы мужчины рода Ð›ÑŽÑ†Ð¸Ñ Ð±Ð¾ÑлиÑÑŒ любить. БоÑлиÑÑŒ за Ñвоих женщин и детей. За ÑебÑ. Мы жили в Ñтрахе неÑколько тыÑÑчелетий. ПроклÑтому мужчине нужно было проÑто полюбить и поÑтавить Ñто чувÑтво выше ÑобÑтвенной жизни. Разгадка была так близко — на уровне протÑнутой руки. Он коÑнулÑÑ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð°Ð¼Ð¸ моей щеки, провел вниз, мазнул по шее. — Так близко и так далеко. Знаешь, говорÑÑ‚, что иÑтинную любовь может иÑпытать не каждый. Придумать — да. Ðо не Ñтать единым целым Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ¾Ð¼, который уготован тебе Ñудьбой. Раньше Ñ Ð½Ðµ верил в Ñто… — Ваше императорÑкое величеÑтво, вы ведете ÑебÑ, — Ñ Ð¿Ð¾ÑтаралаÑÑŒ подобрать Ñлова, но, глÑÐ´Ñ Ð² его темные глаза, забыла, что вообще думала в Ñтот момент. — Как? ÐедоÑтойно императорÑкой оÑобы? — он уÑмехнулÑÑ, Ñократил между нами раÑÑтоÑние. — И что, ты поÑле Ñтого начнешь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ·Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ? — Рдолжна? — Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñла взглÑд, ÑтараÑÑÑŒ поймать на его лице то, что так хотела найти. — ВовÑе нет, — мужчина покачал головой. — Ð’ начале нашего разговора ты Ñказала, что ничем не Ñможешь мне помочь. Ðе Ñможешь ÑнÑть проклÑтие, потому что ты не та. Ðе ненавидишь менÑ. Ðо знаешь, — уÑмешка мне больше не казалаÑÑŒ жуткой, Ñкорее, хитрой, — ты уже вÑе Ñделала. ПроклÑÑ‚Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не ÑущеÑтвует. — Ðеужели? — Ñ Ð°Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð°, отшатнулаÑÑŒ, но крепкие руки Ð”Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð½Ðµ позволили отÑтупить и на шаг. — Ты решила Ñбежать поÑле вÑего, что Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñделала? — раÑÑмеÑлÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°. — Ðет, еÑли ты правда захочешь Ñвободы, то Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ ее дам. Ðо Ñ Ð±Ñ‹ хотел попроÑить дать мне шанÑ. — Император и его фаворитка, — хмыкнула Ñ, понимаÑ, что терÑÑŽ голову от одного только взглÑда. — Ðе ÑовÑем то, что будет готов принÑть Ñтот мир. — Кому еÑть дело до мира? — он улыбнулÑÑ ÐµÑ‰Ðµ шире. — Почти веÑÑŒ мир принадлежит мне. Я запроÑто могу кинуть его к твоим ногам, еÑли захочешь. РеÑли Ñтого Ñтанет мало, то завоюю и его оÑтатки. — Ваше им… — Дарий, — подÑказал он. — И на «ты». — Ðо… — Тебе мало целого мира? — он задумалÑÑ. — Хорошо, Ñ ÑоглаÑен завоевать тот, из которого ты пришла. — Дурак, — вырвалоÑÑŒ у менÑ. ОÑознание Ñказанного пришло только через мгновение. Я охнула и втÑнула шею в плечи. — Открой глаза, — раÑÑмеÑлÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°, Ð¾Ð±Ð¶Ð¸Ð³Ð°Ñ Ñвоим дыханием мне макушку. — Или ты думаешь, что за Ñто тебе полагаетÑÑ Ð½Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ðµ? — Рразве нет? — не Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð²ÐµÐº, проÑипела Ñ. С уходом души Талианы ÐрвалÑÐ½Ñ ÐºÐ¾ мне вернулоÑÑŒ чувÑтво ÑамоÑохранениÑ. Ушла та храброÑть, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ðµ была мне приÑуща. И наглоÑть. Я Ñтала целиком и полноÑтью Ñобой. И не была уверена, что Ñта Ñ Ð² ÑоÑтоÑнии выжить в Ñтом мире. — Ðу раз ты так хочешь наказаниÑ… Дарий не договорил, а лишь легко прикоÑнулÑÑ Ñвоими губами к моим. МужÑкие руки обхватили за талию, крепко прижали к телу хозÑина. Ð’ первые Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð½ целовал мÑгко, нежно. Ðо Ñтоило мне открыть глаза, как мужчина уÑмехнулÑÑ, его руки Ñползли мне на Ñгодицы, а поцелуй Ñтал жарче. Он Ñловно ломал Ñтену, возникшую между нами из-за разницы в ÑтатуÑах, мировоÑприÑтии и привычках. Показывал то, чего Ñ Ñ‚Ð°Ðº хотела. И Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð° на поцелуй. ЗапуÑтила пальцы ему в волоÑÑ‹, прогнулаÑÑŒ в поÑÑнице. И отдавала вÑÑŽ ÑебÑ, Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ Ñтого нереальный кайф. Рпотом… Дарий вздрогнул, прикуÑил мою губу и коротко выдохнул. — Что… Мужчина поднÑл на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð°Ð±Ñолютно белые глаза, моргнул и улыбнулÑÑ: — И правда. Ð’Ñе же ключом к разгадке была любовь. ÐœÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ€Ñхануло от иÑпуга: — Что Ñто ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾? â€”Â ÐœÐ¾Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ что ÑнÑла Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ»Ñтие, длÑщееÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ тыÑÑч лет, — вновь крепко обнимаÑ, проговорил мужчина. — Ðо ты же Ñказал, что оно уже ÑнÑто! — Я Ñолгал. Он потÑнулÑÑ Ð·Ð° поцелуем, но Ñ ÑƒÐ¿ÐµÑ€Ð»Ð°ÑÑŒ руками ему в грудь: — Зачем? — Чтобы ты позволила ÑÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ, — Дарий вÑе же прижал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº Ñебе и уткнулÑÑ Ð½Ð¾Ñом в макушку. — Ðто было уÑловием Ð´Ð»Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñкой Ñтороны. Многие века женщины рода Ð›ÑŽÑ†Ð¸Ñ Ð½Ðµ позволÑли Ñвоим мужьÑм ÑÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ, ведь из-за Ñтого проклÑтие могло выбрать их пару. Потому Ñ Ñолгал. ПроÑтишь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° Ñто? — Ты такой дурак, — вÑхлипнув от запоздалого иÑпуга, выдала Ñ. — Даже Ñпорить Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ не буду. Так что, дашь дураку ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð´Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÑŒ, что он доÑтоин тебÑ? — ПоÑле вÑего, что произошло, ты уже доÑтоин… — Ðу уж нет, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ добитьÑÑ Ñвою женщину, — раÑÑмеÑлÑÑ Ð”Ð°Ñ€Ð¸Ð¹. Рмне внезапно ÑделалоÑÑŒ так хорошо. Что уже не было важно, кто император, а кто рабынÑ. Ðе важно, что было и что будет. Потому что теперь вÑе будет так, как того захотим мы. * * * Прошло чуть меньше меÑÑца… — Ðет, Тала, нет! — Дарий ÑтоÑл в пÑти метрах от менÑ. — Ðе махай так руками. Ðеужели Кхар не объÑÑнил? Ох, Кхар объÑÑнил. Так объÑÑнил, что голова еще два чаÑа поÑле Ñтого болела. Сцепив зубы, Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ð»Ð° движение руками, пытаÑÑÑŒ ÑплеÑти тонкие нити магии в одно цельное заклинание. — Ðу нет! — император шагнул в мою Ñторону. — Ðе заученно повторÑй! Тебе надо Ñделать так, чтобы чары Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑлушалиÑÑŒ. Ты должна ими командовать. Каждое плетение что-то значит… Он говорил и говорил. Ð Ñ Ñобирала вÑÑŽ полученную информацию воедино и наконец понÑла, что именно мне напоминает Ñоздание заклинаний. ÐапиÑание кода. Ключевые Ñлова, логика, ÑинтакÑÐ¸Ñ Ð¸ умелые руки могут творить чудеÑа. Как в программировании, так и в магии. ÐžÑ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÐ°: вплеÑти правильные нити, ÑвÑзать их воедино, подать под правильным углом и… — Ого! Ðто было лучше любой похвалы. Потому что правитель прервалÑÑ Ð½Ð° полуÑлове, а над нашей головой взорвалÑÑ Ð°Ð»Ñ‹Ð¹ фейерверк. Брызнул иÑкрами в разные Ñтороны Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ð¼ хлопком и заÑтыл на меÑте. Мое первое оÑознанное неÑтихийное заклинание. — Рты быÑтро учишьÑÑ, — Дарий уже ÑтоÑл практичеÑки вплотную, его рука лежала у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° талии, а в голоÑе ÑлышалоÑÑŒ удовлетворение. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¸Ðµ учителÑ, — раÑÑмеÑлаÑÑŒ Ñ, Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†ÐµÐ¼ по проводнику. — СпаÑибо, что не забрал его. — ЕÑли ты лишилаÑÑŒ титула рабыни, Ñто не значит, что Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ отбирать у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ð¸ÐºÐ°. — Друга, — поправила Ñ ÐµÐ³Ð¾. РКхар закашлÑлÑÑ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² голове, Ñвно не Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ответа. — Твой друг временами Ñлишком много Ñлушает, — будто бы угадав о реакции ÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð´ÐµÑ, проговорил Дарий. — И Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто… как ты там говоришь? ÐапрÑгает? — Ðга, именно так, — Ñ Ñ€Ð°ÑÑмеÑлаÑÑŒ, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ñтывший магичеÑкий цветок из иÑкр на небе. — Ты тоже быÑтро учишьÑÑ. — Главное, не лÑпнуть что-то подобное на вÑтрече Ñ Ð¿Ð¾Ñлами. Ðто Ñвно не Ñыграет мне в пользу. — Ðу-у-у, тогда у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ повод завоевать оÑтаток мира и кинуть его к моим ногам, — Ñо Ñмехом произнеÑла Ñ, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€, который, казалоÑÑŒ, был не так давно. — Ðга! Так ты таки мечтаешь об Ñтом! — хмыкнул он, Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° руки. — Ðто вÑе лишь твои догадки, — взвизгнула Ñ, вцепившиÑÑŒ пальцами в плечи любимого. Ð’ поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñе проиÑходило Ñлишком быÑтро, Ñтремительно развивалоÑÑŒ. Ðет, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто не пугало. Мне нравилоÑÑŒ, как Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ днем Дарий вÑе больше открывалÑÑ Ð¼Ð½Ðµ, как желал узнать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ вÑе обо мне. Как пыталÑÑ ÑƒÐ³Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ в мелочах и не обижалÑÑ Ð½Ð° мои причуды. Мы очень быÑтро притиралиÑÑŒ друг к другу. Любовь, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñпыхнула так внезапно и так Ñокрушительно, благотворно влиÑла на обоих. Помогала Ñглаживать углы, находить общий Ñзык и ÑтановитьÑÑ Ð²Ñе ближе и ближе. Дарий разорвал документ, в котором было указано, что Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ ÐºÑƒÐ¿Ð¸Ð» мою Ñвободу. С юридичеÑкой точки Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñе было ÑоÑтавлено так, будто бы Талиана ÐрвалÑÐ½Ñ Ñама пошла на Ñту Ñделку. Ðо вÑе мы знали правду. И мне хотелоÑÑŒ верить в то, что Ñто единичный Ñлучай. Что рабÑтво таки иÑкоренено. И что Линда была неправа. Саму целительницу ÑоÑлали на далекий оÑтров, защищенный магией, откуда без определенного ритуала и Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñлетами-артефактами ей не Ñбежать. Ð˜Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð²Ð½Ð¾ хотела заÑелить те земли, но не было времени и людей на зачиÑтку территорий от монÑтров и хищников. Бывший придворный лекарь должна была управитьÑÑ Ñ Ñтой задачей в одиночку. Или так, или казнь. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð”Ð°Ñ€Ð¸Ð¹ чаÑто попрекал брата за такое легкое наказание ее дейÑтвий. Ðа что первый Ñоветник парировал иÑторией о том, что труд Ñделал из Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ°. Я ÑомневалаÑÑŒ, что нечто подобное произойдет Ñ Ð›Ð¸Ð½Ð´Ð¾Ð¹. Ей требовалоÑÑŒ Ñерьезное лечение. И император был Ñо мной ÑоглаÑен. Ðо Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ð»ÑÑ Ð¸ обещал, что, еÑли Линда поÑмеет что-то учудить, он Ñам подпишет приговор о казни. Словом, опаÑноÑть мельтешила где-то на периферии, не Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑÑлабитьÑÑ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾. Ðо Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð°, что Дарий не даÑÑ‚ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ в обиду. И потому была напрÑжена чуть менее, чем другие. — О чем задумалаÑÑŒ? — О том, что мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ делаем нечто такое, чего Ñтот мир еще не видел, — уÑмехнулаÑÑŒ Ñ, утыкаÑÑÑŒ ноÑом ему в грудь и чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñтью защищенной. Ðто чувÑтво абÑолютно ни Ñ Ñ‡ÐµÐ¼ Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ Ñравнить. Такое теплое, оберегающее и приÑтное. — Ðтот мир наÑтолько Ñтар, что его уже ничем не удивишь, — раÑÑмеÑлÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°. Ð Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ† начала таÑть, Ñтала медленно оÑедать иÑкрами на траву. РаÑчерчивала алыми вÑполохами еще Ñветлое небо, затерÑлаÑÑŒ бликом в темных волоÑах правителÑ. — Ðо мы ведь попытаемÑÑ? — Конечно. Тала, Ñтанешь моей женой? Дыхание перехватило, Ñердце на мгновение пропуÑтило удар. Рпотом забилоÑÑŒ Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ ÑкороÑтью. Мне было хорошо Ñ Ñтим мужчиной. ÐаÑтолько хорошо, что Ñ Ð±Ð¾ÑлаÑÑŒ Ñглазить. Ðо ни о чем подобном даже мыÑли не допуÑкала. С ним было хорошо и без вÑего Ñтого. Ðо теперь… — Ты Ñерьезно? — Как никогда, — Дарий отÑтупил на шаг, поймал мой взглÑд. — Или ты вÑе же хочешь веÑÑŒ мир к ногам? Только намекни, любимаÑ. Он ждал ответа, прищурилÑÑ, а потом Ñ Ñ…Ð¸Ñ‚Ñ€Ð¾Ð¹ уÑмешкой добавил: — ПомнитÑÑ, ты мне должна желание. Как думаешь, правильно ли его иÑпользовать в подобной Ñитуации? — Дарий! Император раÑÑмеÑлÑÑ, а Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð»Ð° вопроÑ, который только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸Ðº в моей голове: — Зачем ты тогда проÑил мое желание? — Чтобы в Ñлучае отказа Ñилой заÑтавить провеÑти ритуал ÑнÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ»ÑтиÑ. Ð’ моем запаÑном плане Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ был запечатать порчу на Ñебе и унеÑти ее в другой мир. Рубить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ был поÑторонний человек. — Я? — от Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð¾ÑÑ‹ на голове зашевелилиÑÑŒ. ВмеÑто ответа, Дарий крепче обнÑл менÑ, зарылÑÑ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾Ð¼ в волоÑÑ‹: — ЕÑли ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ поймешь в Ñтом, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼Ñƒ. Ðо мое предложение о мире к твоим ногам вÑе еще в Ñиле… Ðто еÑли тебе нужно подтверждение моих чувÑтв. Я отчаÑнно вздохнула. ИÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼ мира мне уже порÑдком поднадоела. Потому ÑÐ»ÐµÐ´ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñ„Ñ€Ð°Ð·Ð° вышла Ñлегка резкой. — Зачем мне мир? Мне хватит и тебÑ. Ðо Ñможешь ли ты… мы… Ðе в Ñилах подобрать Ñлова, Ñ Ð²Ñ‹ÑвободилаÑÑŒ из объÑтий и натолкнулаÑÑŒ на хитрую уÑмешку правителÑ. — Когда ты так улыбаешьÑÑ, Ñ Ñмогу многое, — уверил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð”Ð°Ñ€Ð¸Ð¹. — Даже не ÑомневайÑÑ. И Ñ Ð½Ðµ ÑомневалаÑÑŒ. Потому что Ñта иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто не могла закончитьÑÑ Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¾. Ðичего не могло закончитьÑÑ Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¾, когда в моменты неуверенноÑти Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº целуют. Так горÑчо и желанно. Дарий: — Ты уверен? — Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð²Ð¸Ñал надо мной, упираÑÑÑŒ ладонÑми в Ñтолешницу. — Ðет, не так! Ты уверен?! Ты понимаешь, что делаешь? — ПредÑтавь Ñебе, понимаю. Брат прÑтал раÑтерÑнноÑть и иÑпуг перед грÑдущим за злоÑтью. — Ðеужели не хочешь? — ЕÑли бы Ñ Ñтого хотел, — повыÑил Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¼Ð¾Ð¹ первый Ñоветник, — то точно бы напилÑÑ Ð¸ Ñам уничтожил тот долбанный артефакт! — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть неÑколько дней, чтобы подготовитьÑÑ, бал уже объÑвлен, Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ñланы. ГотовьÑÑ, будущий император, — Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑлÑÑ Ð¸Ð·-за Ñтола, оÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¼ÐµÑто Ñвоему брату. — Ты ненормальный! — не унималÑÑ Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ. — Знал бы, чем вÑе обернетÑÑ, в жизни бы не приказал привезти Ñюда леди ÐрвалÑнÑ. — Думаю, что во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ð°Ð»Ð° объÑвлю новоÑть о том, что из леди ÐрвалÑÐ½Ñ Ð¾Ð½Ð° вÑкоре Ñтанет леди ЛюциÑ. — Ты Ñошел Ñ ÑƒÐ¼Ð°, — оÑипшим голоÑом прошептал брат. — Ðет, ты определенно Ñошел Ñ ÑƒÐ¼Ð°. Ты хоть понимаешь, что ÑобираешьÑÑ Ð¾Ñтавить империю на Ñвоего Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð¾Ð»Ð±Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ñ†Ð°? Дарий! — Еще как понимаю… — Ты разгонÑешь гарем! — Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ€ÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¾ мной документом Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ подпиÑью. — Зачем? Как? ВеÑÑŒ ÑмыÑл Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÑ€ÑетÑÑ… — ЕÑли ты пытаешьÑÑ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ±ÐµÐ´Ð¸Ñ‚ÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² том, что ты окончательный раздолбай, то не вышло. — Гарем-то за что? — оÑипшим голоÑом вопроÑил он. — В нем больше нет нужды, — Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð» плечами. — Завтра ÑоÑтавлю указ по Ñозданию панÑионата благородных дев. — Ðто еще что? — Почти то же Ñамое, — Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»ÑÑ, мыÑленно Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð¢Ð°Ð»Ñƒ, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð»Ð° такую замечательную идею. — Мы избавлÑемÑÑ Ð¾Ñ‚ видимоÑти рабÑтва. Думаю, понÑтно, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ… целей. ЛоренÑ, не будучи дураком, понÑл и кивнул. Ðо, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ взглÑду, вÑе еще был недоволен. — Да и на кой тебе гарем, милый братец, — хохотнул Ñ, — когда у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ð»ÐµÐ´Ð¸ Катрина? Теперь вам не угрожает проклÑтие. РадоватьÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½. — Ðу тут да, она, конечно, не оценит наличие гарема, — протÑнул будущий правитель, а потом оÑекÑÑ. — Подожди! Рона-то тут при чем? — Ðе отказывай Ñебе в Ñтом чувÑтве, — Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑтельÑки хлопнул брата по плечу. — Хоть в Ñтом моменте не будь раздолбаем. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ», броÑил очередной взглÑд на документ, который теперь лежал перед нами на Ñтоле: — Ты ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто подÑтавил, Дарий. Уверен, что не заÑкучаешь? — Уж поверь, — улыбка Ñама проÑтупила на губах, — теперь-то Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ не заÑкучаю. Да и говоришь ты так, будто бы Ñ Ð² другой мир от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñбегаю. Ð’ ÑоÑедней провинции поÑелюÑÑŒ, Ñледить за делами первые годы буду. Так что поÑтарайÑÑ Ð½Ðµ развалить империю до тех пор, пока до Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð¾Ð½Ñ†Ñ‹ или магичеÑкие поÑÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚. ДоговорилиÑÑŒ? Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°ÑÑмеÑлÑÑ Ð¸ пожал мне руку: — Ðу раз Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‰Ð¸Ð¹ император, то мне определенно нужен первый Ñоветник. ЕÑли уÑтал от главенÑтвующий роли, предлагаю тебе Ñту. Что Ñкажешь? — И как Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ отказать Ñвоему младшему братцу, — хохотнул Ñ Ð² ответ. Ðпилог ПоÑтавив чашечку Ñ Ñ‡Ð°ÐµÐ¼ на кофейный Ñтол, Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ñ€Ñмила Ñпину и улыбнулаÑÑŒ Шейле, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð·Ð°Ð»Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ Ñоловьем и раÑÑказывала, какое ÑчаÑтье на нее ÑвалилоÑÑŒ. Подруга Ñидела на диване напротив и то и дело поправлÑла платье на уже округлившимÑÑ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ñ‚Ð¸ÐºÐµ. — Он такой душка, девочки, вы не предÑтавлÑете! — ПоÑле получаÑового раÑÑказа о том, что он поÑтроил ради Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð½Ð¸Ðº на первом Ñтаже вмеÑто Ñтоловой, еще как предÑтавлÑем, — раÑÑмеÑлаÑÑŒ Лина, Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ Ðº Ñебе вазу Ñ Ð¿ÐµÑ‡ÐµÐ½ÑŒÐµÐ¼. — Уже были у магов? Мальчик или девочка? Ð“ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð‘Ñ€Ð¾Ð½Ð´ÐµÐ»ÑŒÐµ замÑлаÑÑŒ и покачала головой: — Варул не хочет знать. Сказал, пуÑть Ñто будет Ñюрприз и Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ, и Ð´Ð»Ñ Ð²Ñего оÑтавшегоÑÑ Ð¼Ð¸Ñ€Ð°. Мы Ñидели в малой гоÑтиной уÑадьбы Лон-Ðнтельне, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ Ð½ÐµÐ´Ð°Ð²Ð½Ð¸Ñ… пор принадлежала роду ЛюциÑ. Дарий выкупил ее у обнищавшего графа и за какие-то полгода превратил в «конфетку». Ð’ Ñтом помеÑтье теперь можно было не только подруг принимать, но и на балы Ñаму имперÑкую чету приглашать. Следующий праздник, к Ñлову, будет уже очень Ñкоро. РвÑе по причине того, что императрица Катрина в Ñтоль же интереÑном положении, что и Шейла. Ð’ чеÑть Ñтого будет объÑвлен бал. Они Ñами наÑтоÑли на проведении его именно в Лон-Ðнтельне. Рвчера пришло пиÑьмо, в котором значилоÑÑŒ, что император и его Ñупруга прибудут на три Ð´Ð½Ñ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ по причине «ÑоÑкучилиÑь». Да, Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº и напиÑал. Ð’ официальном пиÑьме. — Рвы еще не надумали наполнить Ñто меÑто топотом маленьких ножек? — Лина фыркнула, вÑецело Ð²Ñ‹ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñтим Ñвое отношение к подобному положению дел. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° занимала одну из руководÑщих должноÑтей в Ñовете при императоре и замуж не Ñпешила. Ðо Шейла мне шепнула по Ñекрету, что еÑть один знатный мужчина, который уже вот целые полгода пытаетÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ‹Ñкать ключ от Ñердца бывшей воÑпитанницы правителÑ. Так что нам оÑтавалоÑÑŒ только делать Ñтавки и наблюдать за Ñражением двух упертых Ñозданий. — Кто знает, — Ñ Ð·Ð°Ð³Ð°Ð´Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ улыбнулаÑÑŒ подруге. — Возможно, да. Возможно, нет. Ответить на Ñто мне Лина Ñовершенно ничего не уÑпела. ПрÑмо из воздуха материализовалÑÑ Ð¿ÑƒÑ…Ð»Ñ‹Ð¹ конверт и упал ей на колени. — Что? ОпÑть? — Шейла Ñо Ñтуком опуÑтила чашечку на блюдце. — Ðто уже третий раз за Ñтот день! Они там что, без Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ чаÑа обойтиÑÑŒ не могут? — Ðе могут, — буркнула Лина, видимо, Ñама не до конца радуÑÑÑŒ такому вниманию к Ñвоей перÑоне. Ð Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð° людей, которые за нее держалиÑÑŒ. Ð’Ñе же Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð° была единÑтвенной Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ¿Ð½Ñ‹Ð¼ образованием, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ðµ поÑпешила обзавеÑтиÑÑŒ Ñемьей, а решила поÑтроить карьеру. Лучшего дипломата ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð½Ð¾ было отыÑкать. Ðеудивительно, что Лину дергают даже во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ÑŠÐµÐ·Ð´Ð°. — КажетÑÑ, мне придетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ, — упавшим голоÑом проговорила она, Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð»Ð¸Ñты обратно в конверт. — Что-то Ñерьезное? â€”Â Ð¡Ð¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ Ñтороны поÑмотреть. Линда погибла в Ñтычке Ñ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑтной раÑой. Разумной. Ðужно Ñрочно Ñобрать информацию и понÑть, война или Ñоюз. — Даже чай не дают выпить, — выдохнула Шейла, поднимаÑÑÑŒ Ñ Ð´Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð°. — Рты куда ÑобралаÑÑŒ? — хлопнула Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ бедрам. — Обе кинуть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð¸? — Тебе тут еÑть чем занÑтьÑÑ, — подмигнула подруга. — Рмне Ñ Ð›Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ по пути. Ðадо Ñ Ð»ÐµÐ´Ð¸ Катриной во дворце вÑтретитьÑÑ. Она обещала передать один амулет. Ð’ общем, вот так быÑтро ÑвернулиÑÑŒ наши поÑиделки. Подруги пообещали в обÑзательном порÑдке поÑетить Ñкорый бал, обнÑли Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ Ñбежали через портал. Ð Ñ… Я поÑкучала неÑколько минут и направилаÑÑŒ иÑкать Ñвоего Ñупруга. Кхар по Ñекрету шепнул мне, что Дарий ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð° вÑтрече Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ из Ñоюзников. Ðо вернетÑÑ Ñ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ñ‹ на минуту. Пожалуй, Ñамый лучший момент, чтобы его вÑтретить. Уж Ñ-то знаю, наÑколько нервным бывает мой муж поÑле подобных Ñовещаний. И кому как не мне знать, как помочь ему ÑнÑть напрÑжение. Дарий поÑвилÑÑ Ð² кабинете ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ðµ, положил бумаги на Ñтол, Ñкинул плащ и повернулÑÑ Ðº окну. — Тала? — в его голоÑе было Ñтолько уÑталоÑти, что в первое мгновение Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð° его беÑпокоить. — Что-то ÑлучилоÑÑŒ? — СлучилоÑÑŒ, — Ñ ÑˆÐ°Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð° к мужу. — Мой Ñупруг напрÑжен и раÑÑтроен. ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð´Ð¾Ð¿ÑƒÑкать подобных чувÑтв. Они ведь потом и на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÐ¸Ð½ÑƒÑ‚ÑÑ. Он криво уÑмехнулÑÑ, а Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÑнулаÑÑŒ за поцелуем. Дарий по-ÑвойÑки обнÑл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° талию, прижал Ñпиной к колонне. УÑталоÑть как рукой ÑнÑло. Поцелуй углубилÑÑ, Ñтал жарче, наÑтойчивее. Стал намеком на продолжение. Шнурки на корÑете разошлиÑÑŒ как-то Ñами по Ñебе, поцелуи перемеÑтилиÑÑŒ Ñ Ð³ÑƒÐ± на грудь. Дыхание учаÑтилоÑÑŒ, а желание Ñтало только жарче. — Дарий… — Да, мое золото? — он подхватил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ Ñгодицы, уÑадил на Ñтолешницу. Ð’ какое-то мгновение Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ð°Ð»Ð° ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° том, что платье оÑталоÑÑŒ лежать на полу, вмеÑте Ñ ÐµÐ³Ð¾ рубашкой. — Ты предÑтавить Ñебе не можешь, как Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ. — Почему же не могу? — он ни на мгновение не замедлилÑÑ. — Могу. ЕÑли бы ты любила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¾, то не ÑнÑла бы проклÑтие. — ÐÑ… ты… — Я тоже Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ, — раÑÑмеÑлÑÑ Ð¾Ð½ мне в губы, Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÑƒ и Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ðº Ñтолешнице. Конец