Павел Пепперштейн Предатель ада © П. Пепперштейн, текÑÑ‚, риÑунки, 2018, © ООО «Ðовое литературное обозрение», 2018 * * * Холодный центр Ñолнца Ð’ Ñередине двадцать первого века человечеÑтву пришлоÑÑŒ решительно изменить Ñвои предÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± уÑтройÑтве и иÑтории Ð’Ñеленной. ПроцеÑÑ Ñтого переÑмотра был запущен еще в конце двадцатого века, и в Ñто дело внеÑло Ñвою лепту немалое количеÑтво пытливых умов: кое-какие из них работали в глубокой тайне, и до Ñих пор о них ничего неизвеÑтно, наÑтолько филигранно они зашифровали ÑÐµÐ±Ñ (или же их ÑпрÑтали другие). Ðо издавна ÑлучалиÑÑŒ ученые, делавшиеÑÑ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ°Ð¼Ð¸ Ñвоих времен; и Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ°Ñ Ð¿ÑƒÐ±Ð»Ð¸ÐºÐ° не находила в Ñебе доÑтаточно прилежаниÑ, чтобы вникнуть в Ñуть их научных открытий, но вÑе же Ñта Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ð»ÐµÐ¶Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑƒÐ±Ð»Ð¸ÐºÐ° почти Ñразу ощущала на Ñебе поÑледÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹ в картине мира, и некоторые Ñркие ÑвойÑтва ученых, Ñделавших ÑенÑационные открытиÑ, ÑвойÑтва их тел или душ, ÑтановилиÑÑŒ аллегориÑми тех превращений вÑеобщего знаниÑ, которые Ñти ученые Ñовершали, Ñловно публичные или, наоборот, Ñокровенные маги. Так, подлоÑть и мÑтительноÑть Ðьютона аÑÑоциируетÑÑ Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð¼ земного Ñ‚ÑготениÑ, дзенÑкое миролюбие Ðйнштейна Ñтало Ñмблемой теории отноÑительноÑти, а болезнь Стивена Хокинга, Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ ÐµÐ³Ð¾ в инвалида, тотально завиÑимого от техничеÑких уÑтройÑтв, ÑвÑзываетÑÑ Ð² Ñознании маÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ²Ñ‹Ð½Ð¾Ñимой Ñ‚ÑжеÑтью Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ физике темного вещеÑтва, о черных дырах и о коÑмоÑе, беÑконечном и беÑконечно однообразном. Математик Григорий Перельман, чьи Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ñ‚Ð°Ðº или иначе глубоко повлиÑли на предÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ материальных ÑвойÑтвах Ð’Ñеленной, привлек к Ñебе оÑтрейшее внимание Ñо Ñтороны ÑредÑтв маÑÑовой информации Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼Ñƒ личному качеÑтву — беÑкорыÑтию. Его отказ от двух миллионов долларов, приÑужденных ему в качеÑтве премии за Ñовершенные им научные открытиÑ, Ñтал лицом Ñамих Ñтих открытий — еÑли человека из публики (человека, обо вÑем информированного, но ничего толком не знающего) ÑпроÑить, в чем заключена Ñуть открытий Перельмана, он (еÑли пожелает быть иÑкренним) ответит, что Ñуть Ñтого научного прорыва заключаетÑÑ Ð² отказе от двух миллионов долларов. Странно, но невежа, выÑказавшиÑÑŒ в Ñтом духе, окажетÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð² — отказ от крупной Ñуммы денег, Ñовершенный математиком, ÑпециалиÑтом в облаÑти чиÑел, Ñделал Перельмана героем Ñпохи, ÑвихнувшейÑÑ Ð½Ð° деньгах. «В центре циклона тихо и Ñпокойно», — напиÑал американÑкий иÑÑледователь ЛСД Джон Лилли, и ему вторит американÑкий же фантаÑÑ‚ Роджер ЖелÑзны: «В центре Дворов ХаоÑа царит тишина и абÑолютный порÑдок». Ð¡Ð»ÐµÐ´ÑƒÑ Ñтой логике, можно воÑкликнуть, что милоÑердный ХриÑÑ‚Ð¾Ñ Ñ€Ð°ÑпÑÑ‚ в центре мира зверÑтв, а Ñпокойный Будда воÑÑедает в центре мира тревог. Ð›Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ Ð—Ð°Ð±Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ†Ð²ÐµÑ‚ÐµÑ‚ в Ñпицентре ПамÑти, Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ñ ÐµÐµ Ñвоим Ñоком (лотоÑовым молоком). УлыбающийÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ лишь уголками губ Леонардо Ñоздал икону Ñпохи воплей, а беÑÑонный Сталин ÑвлÑетÑÑ Ñ†ÐµÐ½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð¼ оцепенелого Ñна, в который маÑÑÑ‹ погружаютÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ влиÑнием маÑÑового террора. Подобным образом в Ñпицентре мира глобального капитализма начала двадцать первого века раÑполагалаÑÑŒ Ð½Ð¸Ñ‰Ð°Ñ ÐºÐ²Ð°Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ€Ð° в Купчино, в многоквартирном доме на одной из героиновых окраин Санкт-Петербурга — квартира Перельмана, дверь которой оÑталаÑÑŒ закрыта Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÑ…, кто Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ ÐµÐ¼Ñƒ деньги, точно так же как Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ñ‡Ð¸Ñленных журналиÑтов. То Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑвихнулоÑÑŒ не только на теме денег, но и на теме публичного вниманиÑ, а беÑкорыÑтие Перельмана ÑвлÑетÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ одним из проÑвлений его Ñоциопатии — впрочем, от Ñлова «ÑоциопатиÑ» откажемÑÑ, лучше назовем Ñто «любовью к одиночеÑтву» или «мизантропией». Впрочем, Перельман не одинок — по ÑвидетельÑтву его ÑоÑедей по многоквартирному дому, он окружен множеÑтвом тараканов, которым оказывает покровительÑтво, оÑобенно в трудные Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°Ñ€Ð°ÐºÐ°Ð½Ð¾Ð² дни, когда в доме проводитÑÑ Ð·Ð°Ð¼Ð¾Ñ€ наÑекомых: в Ñти Ñдовитые дни вÑе тараканы в здании ÑпаÑаютÑÑ Ð½Ð° территории Перельмана, куда хозÑин не пуÑкает тех, кто вершит тараканий геноцид. Ðто поведение ученого, вкупе Ñ ÐµÐ³Ð¾ беÑкорыÑтием, может навеÑти на вполне обоÑнованную мыÑль, что в общеÑтве будущего не будет не только денег, но и людей. Кроме ученого мужа и тараканов в Ñтой центральной квартире мира еще проживает матраÑ, на котором Перельман Ñпит (кÑтати, других вещей там нет), — Ñтот Ð¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð°Ñ (как Ñообщают ÑоÑеди, главный иÑточник информации о Перельмане) оÑталÑÑ Ð¾Ñ‚ предшеÑтвующего владельца квартиры — опуÑтившегоÑÑ Ð°Ð»ÐºÐ¾Ð³Ð¾Ð»Ð¸ÐºÐ°. Итак, отказ Ð“Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ñ€Ð¸Ñ ÐŸÐµÑ€ÐµÐ»ÑŒÐ¼Ð°Ð½Ð° от двух миллионов долларов, Ñовершенный в 2009 году, имел общеÑтвенный резонанÑ. Ðтот поÑтупок гениального фрика из Купчино повлиÑл и на менÑ, тогда молодого и преуÑпевающего американÑкого бизнеÑмена. Я был неплох в математике, крайне талантлив в Ñкономике и финанÑах, имел веÑьма Ñмутное предÑтавление о физике Ð’Ñеленной, любил Ñпорт, кокаин, белую одежду, белые дома, белые автомобили и белых лошадей. Что же каÑаетÑÑ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½, то Ñ Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ не мог без выÑоких Ñтройных негритÑнок, наделенных абÑолютно Ñветлыми глазами и ломкой, Ñлегка заплетающейÑÑ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð´ÐºÐ¾Ð¹. Скажу Ñразу, что и Ñам Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¾ÐºÐ¾Ð¶Ð¸Ð¹, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ оÑтерегуÑÑŒ употреблÑть в отношении ÑÐµÐ±Ñ Ñлово «афроамериканец», поÑкольку черты моего лица ÑвидетельÑтвуют о том, что предки мои ÑвилиÑÑŒ не только из Ðфрики, но также из Индии. К тому же Ñудьба одарила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ»ÐµÐ¿Ñ‹Ð¼, на мой взглÑд, именем — Оливер Кент. УÑлышав о Перельмане и его ÑкÑцентричных выходках, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ñƒ лишь хихикал, начинив кокаином Ñвой длинный, черный афро-индийÑкий ноÑ. Мои деловые дела в тот момент шли так хорошо, Ñ Ð±Ñ‹Ð» так везуч и уÑпешен, так богат, что почти не вылезал из депреÑÑий. Я глупо хихикал и даже повизгивал от радоÑти (что пеÑтрыми цветочками произраÑтает на полÑнах моего отчаÑниÑ), но потом вÑе же заинтереÑовалÑÑ, за какие, ÑобÑтвенно, подвиги обитателю тараканьей квартиры хотели вручить два миллиона, которые, как выÑÑнилоÑÑŒ, ему не нужны. ЗаинтереÑовалÑÑ Ð½Ðµ из-за отвергнутых денег (Ñумма Ñта, по тогдашним моим доходам, не казалаÑÑŒ мне гигантÑкой), а потому что в глубине души Ñ Ð²Ñегда любил математику. Ðта вÑпышка математичеÑкого интереÑа повлекла неожиданные поÑледÑтвиÑ: Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð°Ð» бизнеÑ, получил второе выÑшее образование (физико-математичеÑкое) и Ñтал ученым не менее великолепным, чем перечиÑленные выше подлец, дзен-маÑтер, мученик и ÑвÑтой. Ðо что Ñ Ñмог бы без них? И прежде прочих Перельман и его Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð»Ð¸ мне в руки ключи к безумным гипотезам, которые впоÑледÑтвии подтвердилиÑÑŒ. Я, Ол Кент, Ñовершил в 2022 году переворот в аÑтрофизике, доказав, что планета Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð¾ древнее Солнца и что иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ ÐµÐµ прошлого и возможного будущего — Ñто «Большой Дрейф» по различным галактикам. Ð’ 2031 году Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð» ÐобелевÑкую премию за утверждение так называемой «новой, геоцентричеÑкой модели Ð’Ñеленной». Я доказал, что Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑÑ Ð² центре целой ÑиÑтемы Ñолнц, и, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñтот центр поÑтоÑнно ÑмещаетÑÑ, вÑе же колоÑÑÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð³Ð°Ð»Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ðº Ñнова и Ñнова формирует ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº, чтобы удерживать в Ñвоем пуÑтом центре бегущий или шнырÑющий «принцип жизни», воплощенный во влажном лице земного шара. И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы доказать релевантноÑть новой, геоцентричеÑкой модели, мне пришлоÑÑŒ неимоверно уÑложнить Ñамо понÑтие «центра» (впрочем, неизменно ÑохранÑÑ Ð² «центре центра» математичеÑкий ноль, Ñредоточие Ñтарого координационного креÑта), вÑе же человечеÑтво уÑлышало фразу «ПодвиньÑÑ, КолÑ!», произнеÑенную мной на руÑÑком Ñзыке Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтным акцентом в одном из радиоинтервью (Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ» в виду Коперника, конечно). «Move your ass, Nick!» — торжеÑтвующе и повÑемеÑтно звучал американÑкий аналог Ñтого паролÑ, и даже подроÑтки 30-Ñ… годов двадцать первого века танцевали под Ñхо Ñтой фразы, беÑчиÑленно отраженной в потоках той музыки, под которую тогда танцевало вÑе более или менее харизматичеÑкое малолетÑтво. Так, в вихре веÑелых отпетых звучаний, Ð’ÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐšÐ¾Ð¿ÐµÑ€Ð½Ð¸ÐºÐ° умерла, и ее отпели. Ðа Ñмену ей пришла Ð’ÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐšÐµÐ½Ñ‚Ð° — и Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ Ð¶Ð¸Ð²ÑƒÑ‰Ð¸Ð¼ в мире, прозванном в мою чеÑть. ÐœÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð¸ отцом Ñтой Ð’Ñеленной, но Ñто не превращало Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² ее хозÑина, и в Ñтом обнаруженном мною мироздании Ñ Ð¾ÑтавалÑÑ Ñтоль же пылким и неÑчаÑтным, каким родилÑÑ. Впрочем, Ñ ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ Ð½Ðµ иÑкал. Ðе ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ Ð¶Ð°Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð¾ мое Ñердце, но знаниÑ. Ðовое открытие предÑтоÑло мне Ñовершить. Я ощущал Ñто вÑем Ñвоим небольшим черным телом, оно говорило мне, что Ñледует еще кое-что ÑущеÑтвенное уÑÑнить Ñебе отноÑительно Солнца. Я вÑегда любил Землю и горжуÑÑŒ тем, что утверждение мною новой геоцентричеÑкой модели Ð’Ñеленной дало повод к новому обожеÑтвлению нашей таинÑтвенной планеты — такому вÑеохватному обожеÑтвлению, которого она не ведала даже в докоперниковÑкие времена. Совершенный мною переворот в аÑтрофизике ÑпоÑобÑтвовал тому, что Ð¿Ð»Ð°Ð½ÐµÑ‚Ð°Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð²Ð»Ð°Ñть наконец-то перешла в руки Ñкологов. Ðто, к Ñожалению, произошло Ñ Ð¾Ð¿Ð¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼, ибо планета к Ñтому моменту оказалаÑÑŒ наÑтолько иÑтерзана людьми, их безумием, алчноÑтью и тошнотворной жаждой, что шарообразное тело Земли Ñтало иÑточать флюиды пуÑть и не окончательно Ñмертельной, но вÑе же очень опаÑной болезни. Ðо лучше поздно, чем никогда — капитализм рухнул, на Ñмену ему пришел ÑкоÑоциализм, принÑвший форму затейливой теократии, и божеÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ Земли продлилаÑÑŒ. Двуногие твари роптали, ибо Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑÐºÐ¾Ñ‚ÐµÐ¾ÐºÑ€Ð°Ñ‚Ð¸Ñ Ðº людÑм нежных чувÑтв не питала и держала их в черном теле (таком, как мое). ЧеловечеÑкие гады трепетно хранили в Ñвоих норах пеÑтрые ошметки рухнувшей цивилизации Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ прогреÑÑа, хранили даже техничеÑкие уÑтройÑтва (Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð·Ð° Ñто влаÑти Ñурово карали), хранили даже уцелевшие оÑколки того ÑтеклÑнного купола, что называлÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° рекламой: да, хранили и дрочили украдкой на Ñти запретные куÑочки Ñдовитой ÑркоÑти. ПоÑтупал так и Ñ. Итак, Ñ Ð²Ñ‹ÑлужилÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ лицом Земли, но ÑƒÐ½Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ð° Ñмотрела на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð½ÐµÐ±Ð° — звезда, которой Коперник подарил корону, а Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð». Впрочем, звезда не таила на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ð´, она проÑто хотела, чтобы Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð°Ð´Ð°Ð» ее тайну. И Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð°Ð´Ð°Ð». И за Ñто получил еще одну ÐобелевÑкую премию. От денег Ñ Ð½Ðµ отказывалÑÑ, в ÑкоÑоциалиÑтичеÑком общеÑтве они вÑе равно не имели оÑобого значениÑ: на вÑе великолепные деньги, врученные мне шведÑким королем, Ñ Ñмог бы один раз выпить дайкири, правда, из очень Ñпециального бокала. Тайна нашего времени, равно как и тайна любого другого времени, находитÑÑ Ð² ведении физики, а физика (как бы ее Ñаму Ñто знание ни тревожило) произраÑтает на почве метафизики и в Ñту же почву затем и уходит, дабы ее наÑытить. И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑтво Ñтоит на пороге открытий куда более Ñтрашных, чем те, что Ñ Ñовершил, вÑе же Ñльфы порхают над бездной, и в переплетениÑÑ… Ñетчатых зеркал на их Ñтрекозиных крыльÑÑ… вÑпыхивает Ñвет далекого будущего. Я разгадал тайну Солнца. Ð’ центре Ñтого газового ÑгуÑтка находитÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ° абÑолютного холода. Так Ð½Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ° О (в данном Ñлучае перед вами не ноль, а буква, ÑÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð² Ñебе звук). Я вычиÑлил температуру Ñтой центральной точки Солнца — ее Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ Ñ€Ð°Ð²Ð½ÑетÑÑ Ð²Ñ‹Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚Ð¾Ð¹ наизнанку Ñумме температур вÑех оÑтальных точек Солнца, кратной физичеÑкой Ñекунде регулÑрного излучениÑ. ЗдеÑÑŒ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ поÑвÑÑ‚ÑÑ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼ÑƒÐ»Ñ‹. Зачем? Ðти математичеÑкие формулы и так выÑечены на Ñтали, мраморе, Ñеребре, золоте и на человечеÑких черепах. Я так люблю черепах! Они ковылÑÑŽÑ‚ или дремлют повÑюду в траве моего Ñада. Среди Ñтой травы, где темные панцири бродÑÑ‚ Ñловно шлÑпки крепких ходÑчих грибов, Ñидит Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÑŒ — Ð¶Ð¸Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾ÑÑ‚Ñ€Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑ…Ð»ÐµÑ‚ÐºÐ° Ñ ÑˆÐ°Ñ€Ð¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¾Ð¹ копной мелкокурчавых волоÑ. Она Ñидит Ñреди ÑркоÑти днÑ, как ÑмолÑное чучелко из Ñказки про хитрого кролика. Ð Ñ, хитрый изможденный кролик, по-прежнему облаченный в белую модную одежду, Ñтою у ÐºÑ€Ð°Ñ Ð±Ð°ÑÑейна Ñо Ñтаканом золотого дайкири в руках. Вот они, нежные оÑколки капитализма! Вот они — ÑветоноÑные оÑколки рекламы! Я глÑжу на кубики льда, плавающие в алкоголе. Что Ñ Ñ€ÐµÐºÐ»Ð°Ð¼Ð¸Ñ€ÑƒÑŽ? Я рекламирую холод. Лед в Ñтакане — только он уцелел в Ñтрою погибших американÑких богов. Я Ñтою, Ñлегка раÑкачиваÑÑÑŒ на неимоверно выÑоких каблуках, крайне низкороÑлый, вÑе еще немного молодой Ñлегантный краÑавчик. Лицо у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ðº у Кафки, еÑли бы он родилÑÑ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¼. Такой же, как у дочурки, шар жеÑтких мелкокурчавых Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ головы — Ñловно второй, внешний мозг. Я Ñнова Ñмотрю на дочь. Ее зовут ВиниÑ. Ð’Ð¸Ð½Ð¸Ñ ÐšÐµÐ½Ñ‚. Ð’ÑÑŽ жизнь мою Ñ Ð¿Ñ‹Ð»Ð°Ð» как коÑтер, Ñжигаемый изнутри жаром моего ÑущеÑтва, но в центре Ñердца ÑкрывалаÑÑŒ Ð±ÐµÐ·Ð¼Ð¾Ð»Ð²Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ° О, точка абÑолютного холода. СпаÑÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¸ безмолвнаÑ. Мы, афродравиды, обожаем детей и размножение. Ðо… Ñ Ð½Ðµ люблю тебÑ, доченька. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ умею ÑтраÑтно любить черепах, траву, лед, алкоголь, каблуки. Sorry, darling. Твой папа капнул немного Ñда в Ñвой дайкири. И Ñкоро он немного поплавает в баÑÑейне мертвый, ок? Конечно, ок. Ркак еще может быть? ПоÑле моей Ñмерти тебе доÑтанетÑÑ Ð¾Ñ‚ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² подарок плоÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ‡ÐºÐ°, внутри — неÑколько лиÑтков Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼ÑƒÐ»Ð°Ð¼Ð¸. Береги Ñти лиÑточки, ВиниÑ, они многое изменÑÑ‚. Рна крышке шкатулки ты увидишь знакомые тебе инициалы, ты проведешь по ним жирным пальчиком, ты заÑмеешьÑÑ. Прощай. Твой ОК. P.S. Перельман и Хокинг дейÑтвительно противовекторны в Ñвоих научных ÑозерцаниÑÑ…. Хокинг (Hawking) — Ñто парализованный ÑÑтреб (Hawk), ÑÑтреб-король (Hawk-King), поÑтавивший точку (микроÑкопичеÑкую черную дыру) в конце летопиÑи знаниÑ, завоеванного хищниками и охотниками. Ðо охотник иÑчезает, оÑтаютÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ нырÑльщики за раковинами, а Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð½Ð¸Ñ‡ÑŒÑ Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ†Ð° Ñидит одна, изуродованнаÑ, парализованнаÑ. Человек-жемчужина Перельман (Pearl Man) живет в ракушке, как и приÑтало жемчужинам. 2010 Ð§ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ð° ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Ð’Ð¸Ð½Ð¸Ñ ÐšÐµÐ½Ñ‚, мне 22, Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ в ВиниÑ-Бич, LA, ÐšÐ°Ð»Ð¸Ñ„Ð¾Ñ€Ð½Ð¸Ñ (в чеÑть Ñтого легендарного плÑжа Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ назвали). Как и многих других калифорнийÑких девочек, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñделали в мотеле, а возраÑтала Ñ Ð½Ð° Ñтандартной вилле Ñ ÐºÐ²Ð°Ð´Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¼ баÑÑейном и Ñадом, где обитало множеÑтво черепах. Мой отец фанател на черепахах. Родителей Ñвоих Ñ Ð½Ðµ знала: Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ, ÐºÐ°Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ Ñупермодель ÐÑтер Делабо, передознулаÑÑŒ героином на шеÑтой неделе моей жизни, а отец, великий аÑтрофизик Оливер Кент, покончил Ñ Ñобой вÑкоре поÑле того, как мне иÑполнилоÑÑŒ три года. ВидеозапиÑи и фотографии ÑвидетельÑтвуют, что Ñто была краÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°: выÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ð¸ ÑÑ‚Ñ€Ð¾Ð¹Ð½Ð°Ñ ÐÑтер, негритÑнка Ñ Ð°Ð±Ñолютно Ñветлыми глазами, взорвала немало Ñердец Ñвоей пронзительной краÑотой, а отец — пуÑть и на много голов ниже ее роÑтом, но веÑьма ладный, даже грациозный, Ñ Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ и нервными чертами лица. ГоворÑÑ‚, он веÑÑŒ дергалÑÑ Ð¸ Ñлыл Ñобранием Ñамых удивительных нервных тиков — наверное, от кокаина, которым злоупотреблÑл в молодоÑти. Кожа моей матери напоминала нежный шоколад, но Ñ ÑƒÐ½Ð°Ñледовала цвет кожи Ñвоего отца — матово-черный, лишенный оттенков, не отливающий ни в теплую коричневатоÑть, ни в холодную Ñиневу. Мне не удалоÑÑŒ унаÑледовать от матери редкоÑтные Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¾ÐºÐ¾Ð¶Ð¸Ñ… Ñветлые и прозрачные ÑиÑющие очи, мне ничего не доÑталоÑÑŒ от маминых Ñокровищ: ни выÑокого роÑта, ни оÑлепительной краÑоты. ОтцовÑÐºÐ°Ñ Ð½Ð¸Ð·ÐºÐ¾Ñ€Ð¾ÑлоÑть также обошла Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтороной: Ñ Ñреднего роÑта. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð² раннем детÑтве Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ð»Ð° ÑÐµÐ±Ñ Ð² зеркале толÑтым и довольно уродливым ребенком, но Ñ Ð³Ð¾Ð´Ð°Ð¼Ð¸ ÑделалаÑÑŒ худой, гибкой и даже умеренно пригожей. Ð’ целом отцовÑкий геном победил. Мне доÑталиÑÑŒ от него в наÑледÑтво физико-математичеÑкий Ñклад ума, а также необычные Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ раÑÑ‹ тонкие черные губы, ÑвлÑющие тень непроизвольной улыбки. Впрочем, на моем лице отцовÑÐºÐ°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ° ÑделалаÑÑŒ Ñпокойной. ПозволÑÑŽ Ñебе надеÑтьÑÑ, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ð¾ÑˆÐ»Ð¸ Ñтороной его невраÑтениÑ, гениальноÑть, алкоголизм, оÑтроумие, культ Европы, Ñуицидальный Ñиндром, утонченноÑть чувÑтв и прочие украшениÑ, которыми он Ñверкал, как рождеÑтвенÑÐºÐ°Ñ ÐµÐ»ÐºÐ° зеркальными шарами. Ð’ день моего ÑÐ¾Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð½Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÑтво реÑпублики ÐšÐ°Ð»Ð¸Ñ„Ð¾Ñ€Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñ€ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð¾ мне плоÑкую коробку Ñ Ð¸Ð½Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð»Ð°Ð¼Ð¸ ОК на крышке (единÑтвенное, что пожелал передать мне отец). От ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÑтво приÑовокупило к Ñтому подарку официальную бумагу, в которой (в знак Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ñлуг моего отца) мне разрешалоÑÑŒ пользоватьÑÑ Ð²Ð¸Ð»Ð»Ð¾Ð¹ Ñ ÐºÐ²Ð°Ð´Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¼ баÑÑейном вплоть до Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ жизни без права ее продажи или же передачи ее по наÑледÑтву моим детÑм, еÑли таковые увидÑÑ‚ Ñвет. Ðо Ñ Ð½Ðµ ÑобираюÑÑŒ иметь детей. Кроме даров, что Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð° от отца и реÑпублики и не получила от матери, Ñудьба преподнеÑла мне отличное здоровье, железные нервы, поразительную выноÑливоÑть и физичеÑкую Ñилу, которую врÑд ли кто может заподозрить в хрупкой на вид девушке. Ðе только лишь доброму року Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð½Ð° за Ñти качеÑтва, но также ÑеÑтре моей матери Ðлоизе Делабо, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ñтила и воÑпитала менÑ. БеÑÐºÐ¾Ð½ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð½Ð¾Ñть и любовь к Ñтой женщине, заменившей мне родителей, и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñогревает мне Ñердце. Ð’ поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð² газетах Ñтали поÑвлÑтьÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñтойные Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð± Ðлоизе, ее кое-кто называет «ÑадиÑтичеÑки наÑтроенной идиоткой, Ñтрадающей хроничеÑким ожирением», намекают, что она избивала менÑ, отыгрываÑÑÑŒ на моем детÑком теле за краÑоту моей матери, которой Ðлоиза Ñкобы ÑтраÑтно завидовала. ГоворÑÑ‚ также, что она взÑлаÑÑŒ за мое воÑпитание лишь Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы выбратьÑÑ Ð¸Ð· трущоб и поÑелитьÑÑ Ð² доме Ñ Ð±Ð°ÑÑейном и черепахами. Черепах моего отца Ðлоиза поÑтепенно Ñъела, мимоходом Ð²Ð°Ñ€Ñ Ð¸Ð· них легкие ароматичеÑкие Ñупы. Клевета возмущает. ПуÑть ее воÑпитание казалоÑÑŒ Ñуровым и проÑтым, но именно в таком Ñ Ð¸ нуждалаÑÑŒ, ведь Ñ Ð²Ñегда мечтала Ñтать аÑтронавткой, а Ð´Ð»Ñ Ñтого мне Ñледовало ÑделатьÑÑ Ð½ÐµÑгибаемо Ñильной и выноÑливой. К тому же кровоподтеки почти не видны на моей черной коже, и в школе у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ возникало никаких проблем. Я не Ñтала бы оÑыпать Ðлоизу упреками за то, что та Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени запирала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² холодном и теÑном подвале — там Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ð»Ð°, что лечу в ракете, и даже нариÑовала черным маркером на белых Ñтенах подвала большие круги — иллюминаторы коÑмичеÑкого кораблÑ. Порой мне удавалоÑÑŒ украдкой захватить Ñ Ñобой в подвал тюбик зубной паÑты — и там Ñ Ñъедала ее, поÑкольку знала, что аÑтронавты питаютÑÑ Ð¸Ð· тюбиков. Ðлоиза однажды заÑтукала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° поеданием паÑты, назвала «ÑекÑуальной извращенкой» и избила Ñкрученным в жгут ÑлектричеÑким проводом. Она жива до Ñих пор, Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² доме Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑтарелых. Я чаÑто навещаю ее, приноÑÑ Ñладкое, и Ñо Ñпокойной любовью Ñмотрю на Ñту черную гору, облаченную в халат, а на черной горе ÑветÑÑ‚ÑÑ Ð´Ð²Ð° глаза — Ñветлые, прозрачные, прекраÑные очи, как у моей мамы. Ðлоиза мало чем интереÑуетÑÑ ÑейчаÑ. Я хотела Ñтать аÑтронавткой и Ñтала ею. МенÑ, дочь великого аÑтрофизика, охотно принÑли в закрытый колледж NASC имени моего отца, который Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ð»Ð° Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ñ‹Ð¼ значком VW. Хочу выразить глубокую признательноÑть руководителю Сектора ОÑобых Учебных Программ NASC Джону Тишбайну, а также директору NASC бригадному генералу Одди ЛопеÑу и его замеÑтительнице Джеральдине Майер, которые неизменно окружали юную курÑантку заботой и вниманием. Я навÑегда Ñохраню в Ñвоем Ñердце благодарное чувÑтво к руководителю МедицинÑкого Центра Подготовки к Полетам NASC доктору Джоан ЛибеÑкинд и ее замеÑтительнице Розалинде КрауÑÑ Ð·Ð° их беÑконечное терпение и такт. Я оÑмелюÑÑŒ также выразить Ñвое глубокое воÑхищение президенту реÑпублики ÐšÐ°Ð»Ð¸Ñ„Ð¾Ñ€Ð½Ð¸Ñ Ð£Ð¸Ð»ÑŒÑму Блейку за ту принципиальную позицию, которую Ñтот великий гоÑударÑтвенный деÑтель занÑл по отношению к развитию новейших иÑÑледований коÑмоÑа, в течение многих лет отÑÑ‚Ð°Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¾ нашей Ñтраны на проведение незавиÑимых коÑмичеÑких полетов вопреки наглому вето, которое (без вÑÑкого на то права) многократно налагало на наши коÑмичеÑкие программы мракобеÑное правительÑтво Союза Северных Штатов. ПуÑкай оголтелые теократы, окопавшиеÑÑ Ð² БоÑтоне, не Ñ‚Ñнут Ñвои грÑзные плавники в белых кружевных окровавленных перчатках к нашим Ñекретным разработкам! ДержитеÑÑŒ подальше от наÑ, боÑтонÑкие пÑалмопевцы, наводнившие червеобразными шпионами нашу Ñолнечную реÑпублику! Родину Оливера Кента не изгнать из коÑмичеÑких проÑторов! ÐšÐ°Ð»Ð¸Ñ„Ð¾Ñ€Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ вÑтанет на колени, Ñеверные мутанты! ВмеÑте Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ Ñоюзниками из КоролевÑтва Чероки мы дадим отпор интригам Моби Дика! ПриÑлужники Серой Капеллы, вон из LA! Впрочем, Ñ Ñовершенно равнодушна к политике и говорю вÑе Ñто Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ лишь, чтобы порадовать нашего президента Блейка, ибо он вÑегда проÑвлÑл ко мне такую трепетную доброту! Ð’ день моего ÑÐ¾Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð½Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ·Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ‚ Блейк лично вручил мне плоÑкую коробочку Ñ Ð¸Ð½Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð»Ð°Ð¼Ð¸ моего отца на крышке. С Ñтого вÑе и началоÑÑŒ. Ð’ коробочке, доÑтавшейÑÑ Ð¼Ð½Ðµ в наÑледÑтво, Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð»Ð° вÑе необходимые раÑчеты, каÑающиеÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ð¹ ÑкÑпедиции на Солнце, а также формулу так называемого «холодного вещеÑтва». Я не Ñтану здеÑÑŒ приводить Ñту формулу, она и так запиÑана на многочиÑленных алмазах, риÑовых зернах, айÑбергах, а также на китовых, дельфиньих и человечеÑких черепах. Ð’Ñех наших черепах Ñъела Ðлоиза Делабо. Я вполне владею Ñобой. Открытие «холодного вещеÑтва» Ñделало возможным поÑвление Ñовершенно жароуÑтойчивых материалов, а Ñто, в Ñвою очередь, проложило прÑмую королевÑкую дорогу к первому путешеÑтвию человека на Солнце. Впрочем, выражение «ÑкÑÐ¿ÐµÐ´Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð° Солнце» кажетÑÑ Ð¼Ð½Ðµ не ÑовÑем удачным, ведь Солнце не обладает поверхноÑтью. Солнце — Ñто «ÑÐ¿Ð»Ð¾ÑˆÐ½Ð°Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¸Ð½Ð°, Ð²Ñ‹Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð½ÐºÑƒÂ», и ни о какой «выÑадке» здеÑÑŒ речи идти не может. Скорее уж Ñледует говорить об «ÑкÑпедиции в Солнце» или о «погружении в Солнце», причем о радикальном погружении, ÑтремÑщемÑÑ Ðº доÑтижению Ñамого Холодного Центра Солнца, открытого научным озарением моего отца. Ðа заре коÑмичеÑких полетов американцы и руÑÑкие Ñоперничали в Ñтом деле, и тогда в Ñтих Ñтранах по-разному называли тех Ñмельчаков, что, не Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð´Ð°Ñ Ñвоего физичеÑкого тела, отважно покидали тело Земли. Ðмериканцы употреблÑли в отношении Ñтих героев Ñлово «аÑтронавт», руÑÑкие же предпочитали Ñлово «коÑмонавт». И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð±Ð° Ñлова гречеÑкие, различие между Ñтими Ñловами доÑтаточно точно опиÑывает разницу в ÑтремлениÑÑ…. ÐаÑ, жителей Ðового Света, влекли звезды — недаром они ÑветилиÑÑŒ на древнем флаге тогда еще единых USA. Ð’ Ðмерике тех древних дней ÑущеÑтвовал культ так называемых звезд — ими ÑвлÑлиÑÑŒ обожеÑтвленные личноÑти, как правило, хорошо умеющие петь пеÑни или изображать вымышленных людей. К звездам отноÑилиÑÑŒ также некоторые ÑпортÑмены и политики. РуÑÑкие же в те времена (как и ÑейчаÑ) обожали тьму и тайну, поÑтому привлекали их не звезды, а темные промежутки между ними. Их притÑгивало не иÑключительное и Ñверкающее, не блещущее на фоне — их манил Ñам фон, беÑконечное prostranstvo, темное и аморфное, похожее на Ñхо в гигантÑкой беÑÑветной зале. Ðмерику открыли охотники за ÑпециÑми, ведь английÑкое Ñлово «space» проиÑходит от латинÑкого «specia», то еÑть точка, и пикантными точками неба ÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ñ‹. Ðо руÑÑкие Ñрать хотели на звезды, на Ñпеции, на оÑтроту чувÑтв. Черный Квадрат Ñделали они Ñвоим гербом, они пели Ñвои гимны, проÑлавлÑющие тьму, незнание и ÑтраÑть, — Ochi Chernie и Tjomnaja Noch пели они как заведенные, Ñмерть им была не Ñтрашна, Ñ Ð½ÐµÐ¹ не раз они вÑтречалиÑÑŒ в Ñтепи, вот и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð´ ними она кружитÑÑ, и они Ñ Ð½Ð°Ñлаждением наблюдают ее полет в Ñвоем темном, отчаÑнном, летаргичеÑком небе. О преÑные руÑÑкие! Зачем мы поÑелилиÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ на одной планете? ЗдеÑÑŒ так теÑно. Мой отец обожал руÑÑких почти как черепах. Он Ñчитал их культуру Ñвлением холода, а холод он чтил Ñловно бога. Он также Ñчитал руÑÑких духовными братьÑми вÑех чернокожих, а РоÑÑию звал «Ðфрикой в Ñнегах». Ð’ его рабочем кабинете виÑели два портрета: афроруÑÑкого Ñказочника Пушкина, иÑтекающего кровью на Ñнегу, Ñмертельно раненного пулей коварного итальÑнца Данте, а также еще одного курчавого и бородатого руÑÑкого мужика по фамилии Перельман, когда-то популÑрного ученого, ныне забытого. Ð Ñ Ð²Ð¾Ñ‚, как вÑе чеÑтные калифорнийки, боюÑÑŒ руÑÑких. Впрочем, Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не видела живого руÑÑкого, поÑтому предÑтавлÑÑŽ вÑех руÑÑких мужчин умирающими на кровавом Ñнегу, злорадными, переполненными мортальным юмором, Ñ Ð³Ð¸Ð³Ð°Ð½Ñ‚Ñкими бородами, тихо и злобно лепечущими нечто предÑмертное Ñреди инеиÑтых книг и замороженных пингвиньих Ñиц. Ðикаких отношений Ñ Ð Ð¾ÑÑией наша ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÑпублика не поддерживает — Ñлава Богу, Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор как рухнул гнилоÑтный проект, названный когда-то «глобализацией», мы научилиÑÑŒ ценить разобщенноÑть, диÑтанции и границы. Зачем болтать о далекой РоÑÑии, когда уже на границе Ñ Ð³Ð¾ÑударÑтвом Луизиана ÑтоÑÑ‚ непроницаемые кордоны, Ñта граница намертво охранÑетÑÑ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ иÑпаноÑзыкими мутантами вкупе Ñ Ð¸Ñ… Ñиними Ñдовитыми пÑами. Ðикто не знает, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñƒ них, в Луизиане, политичеÑÐºÐ°Ñ ÑиÑтема. ГоворÑÑ‚, там влаÑтвует двадцатиголовый король Луи ДвухтыÑÑчный из динаÑтии Горо. ДинаÑÑ‚Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ñ†Ð°Ñ€Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ недавно, но дала уже две тыÑÑчи монархов по имени Луи, а вÑе потому, что многоглавые мутанты живут кратко, Ñловно бабочки-однодневки. Ð’Ñе Ñто Ñлухи, их не принÑто повторÑть. ВернемÑÑ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ к звездам и к американÑкой мечте о них. Итак, вÑе американÑкие аÑтронавты ÑтремилиÑÑŒ Ñтать аÑтронавтами, но до Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто Ñтремление пребывало лишь Ñловом — по Ñути, они превращалиÑÑŒ в таких же беÑпроÑветных коÑмонавтов, какими были их руÑÑкие Ñоперники. Я Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¾ÑущеÑтвила американÑкую мечту, Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ ÑƒÑтремилаÑÑŒ к наÑтоÑщей звезде — Солнцу. Я Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ñтала наÑтоÑщим аÑтронавтом Ñ Ð—ÐµÐ¼Ð»Ð¸. Как ни Ñтранно, Ñамым Ñложным в организации ÑкÑпедиции на Солнце оказалоÑÑŒ Ñделать так, чтобы в Солнце Ñ Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ»Ð° одна. Ðо Ñ Ð¶Ð°Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð° вÑтречи наедине — лишь Ñ Ð¸ Солнце. Ведь речь о глубоком проникновении, не так ли? ÐœÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‚ обвинить (и нередко обвинÑÑŽÑ‚) в безумной гордыне или же обозвать, как Ñделала Ðлоиза, ÑекÑуальной извращенкой. Ðо Ñ Ñмиренна как франциÑканец, а Ñчитать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½ÐºÐ¾Ð¹ могут лишь те, кто уÑматривает глубинное извращение в бытии минералов или во вкуÑе родниковой воды. Пролетела надо мной комета — видно, неÑпроÑта. Верно, Ñто Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÑ‚Ð°: жизнь Ð¼Ð¾Ñ Ñ‡Ð¸Ñта. Жизнь вообще чиÑта. ГрÑзна лишь Ñмерть. Ðакануне ÑкÑпедиции Ñ Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð»Ð° на бортике большого квадратного баÑÑейна, где когда-то плавал труп моего отца. Я так и не узнала, почему он наложил на ÑÐµÐ±Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸. СтоÑла ÑŽÐ¶Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ, Ð±ÐµÐ·Ð»ÑƒÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸ звезднаÑ. Я лежала на рамке черного квадрата, набитого звездами. Там Ñ ÑƒÑнула, и мне приÑнилоÑÑŒ, что Ñ Ð³ÑƒÐ»ÑÑŽ по гигантÑкому глазу. Ðто был оÑтекленевший глаз Ðлоизы, Ñветлый и прозрачный. ПоверхноÑть глаза — твердаÑ, ÑтекловиднаÑ, и невероÑтно трудно оказалоÑÑŒ удержатьÑÑ Ð½Ð° Ñтой гладкой покатой поверхноÑти, тем более что Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° по ней в туфлÑÑ… на очень выÑоких и тонких каблуках. Мне приходилоÑÑŒ вÑплеÑкивать руками, чудом ÑохранÑÑ Ð»Ð¾Ð¼ÐºÐ¾Ðµ равновеÑие. Черный зрачок Ñтого глаза зиÑл Ñкважиной, узкой бездной. ПроÑнувшиÑÑŒ, Ñ Ð¿Ð¾Ñ†ÐµÐ»Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð° на прощание хлорированную воду баÑÑейна, а поÑле покинула Землю, чтобы погрузитьÑÑ Ð² пучину огненного океана. Ð’ Ñвоем небольшом прозрачном батиÑкафе, пронизанном волокнами «холодного вещеÑтва», Ñ Ð´Ð¾Ñтигла Центральной Точки Солнца — она не только абÑолютно холодна, она еще и абÑолютно темна. Ðто микроÑкопичеÑÐºÐ°Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ð¾Ñ‡ÐºÐ°, Ð¼ÐµÑ€Ñ†Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð² Ñпицентре ворÑиÑтого и чешуйчатого огнÑ. Сожалею, но Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¸Ð±Ð»Ð° в Ñтой ÑкÑпедиции. Ðе хотела признаватьÑÑ Ð² Ñтом, но придетÑÑ. «Холодное вещеÑтво» уберегло Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ Ñолнечного пламени, но ÑÑƒÐ¿ÐµÑ€Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ð¾Ñ‡ÐºÐ° в Ñпицентре Солнца поглотила мой корабль. Ðй, руÑÑкие, наши угрюмо-веÑелые враги![1] Ð’Ñ‹ ошиблиÑÑŒ. Ð’Ñ‹ иÑкали вечную тьму в проÑтранÑтве меж звездами. Ðо Ð²ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÑŒÐ¼Ð° ÑкрываетÑÑ Ð² Ñердце звезд. Ðта Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÑŒÐ¼Ð° — уÑловие Ñвета. 2010 Звук Имеющие уши, да Ñлышат. Евангелие от Иоанна ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Джейн. Джейн Марпл. Уже в колледже Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸ÑывалаÑÑŒ Джейн Марпл ÐœÐ»Ð°Ð´ÑˆÐ°Ñ Ð¸ раÑÑказывала вÑем, что Ð¼Ð¾Ñ Ð±Ð°Ð±ÑƒÑˆÐºÐ° — та ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ñ†Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð»ÐµÐ´Ð¸, которую Ðгата КриÑти проÑлавила на веÑÑŒ мир за выдающиеÑÑ ÑпоÑобноÑти к разгадыванию криминальных тайн. Старушка раÑпутывала Ñамые запутанные клубки, вот только она не ÑущеÑтвовала в дейÑтвительноÑти, а Ñ ÑущеÑтвую. Мое образование, которому Ñ Ð¿Ð¾ÑвÑтила Ñвою любознательную раÑÑеÑнноÑть, было ÑвÑзано Ñ Ð¸Ñторией иÑкуÑÑтв, но Ñ Ñ‚Ð°Ðº обожала Ðгату КриÑти, что поÑле колледжа пошла работать в аукционный дом Christie’s, воÑпользовавшиÑÑŒ протекцией Ñвоей дÑди лорда Балтимора. Впрочем, вÑкоре дÑÐ´Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÑ‚Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ðº конкурирующему дому Sotheby’s, и Ñ Ð²Ñлед за ним. Sotheby’s — знаменитый аукционный дом, но его название никак не ÑвÑзано Ñ Ðгатой КриÑти, поÑтому Ñ Ð±Ñ‹Ñтро потерÑла Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ðº работе, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ð¾Ð¹ дÑÐ´Ñ Ð±Ñ‹Ð» неизменно обаÑтелен. Я Ñказала ему, что хотела бы раÑÑледовать преÑтуплениÑ, чтобы оправдать Ñвое ÑвÑщенное Ð¸Ð¼Ñ â€” Джейн Марпл. Впрочем, должна Ñразу же признатьÑÑ, что полноÑтью лишена необходимых Ð´Ð»Ñ Ñтого дела талантов. Я невнимательна. С детÑтва Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñуждали за ÑклонноÑть к беÑплодным мечтам, которые вÑецело овладевали моим туманным Ñердцем. Я роÑла, как оÑтров в дожде раÑтет за бортом ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ Ð½Ð° радоÑть уÑталым паÑÑажирам круизного лайнера. Ð’Ñегда мечтала о морÑких круизах. ВоÑÐ¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ñть Ñквозь круизную призму Ñвоих фантазий, Ñ Ð²Ñ€Ñд ли ÑпоÑобна быть детективом. Там не менее лорд Балтимор отнеÑÑÑ Ðº моим Ñловам о раÑÑледовании преÑтуплений Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ ÑерьезноÑтью. — Ðе хочешь ли впутатьÑÑ Ð² одну шпионÑкую иÑторию? Вижу, Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не возбуждают интриги вокруг аукционов, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð² нашем деле немало авантюр. Ð’ таком Ñлучае ты могла бы оказать уÑлугу Ñвоей Ñемье. Твой двоюродный брат ÐœÐ¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¡Ñгам предпринÑл попытку Ñлужить Ее ВеличеÑтву в качеÑтве агента по Ñпециальным поручениÑм. Я вÑегда ÑомневалÑÑ Ð² его шпионÑких дарованиÑÑ…. КажетÑÑ, дело окончилоÑÑŒ провалом. ЧеÑтно говорÑ, ÐœÐ¾Ñ€Ð¸Ñ â€” не Ñеми пÑдей во лбу. ПуÑтой парень, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ не лишенный Ñантиментов. Мой друг по клубу (не буду его называть, ты Ñама знаешь, о ком Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ) Ñказал, что ÐœÐ¾Ñ€Ð¸Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² Крыму и Ñ Ð½Ð¸Ð¼ там что-то ÑтрÑÑлоÑÑŒ. Он вроде бы потерÑл памÑть и вообще Ñошел Ñ ÑƒÐ¼Ð° и находитÑÑ Ð² пÑихиатричеÑкой клинике в Ялте. Ð’ той Ñамой Ялте, где когда-то ÑÑÑ€ УинÑтон Черчилль, Рузвельт и Сталин делили Европу, точно торт. Его Ñлужба больше не хочет им заниматьÑÑ, они Ñчитают, что Ð·Ñ€Ñ ÑвÑзалиÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Да и Ñамо дело, ради которого он оказалÑÑ Ð² Крыму, нынче ÑчитаетÑÑ Ð½Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ и не ÑтоÑщим выеденного Ñйца. Ð’Ñего лишь Ñ„Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð·Ð¸Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ горÑчей головы из МИ-6. Ðе хочу Ñказать, что вÑÑ Ð½Ð°ÑˆÐ° Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ñ â€” Ñплошные неудачники, но ÐœÐ¾Ñ€Ð¸Ñ Ñ‚Ð°Ðº же не Ñ‚Ñнет на ДжеймÑа Бонда, как ты, дорогаÑ, на Джейн Марпл Старшую. Он уже в ОкÑфорде ÑлавилÑÑ Ñвоими бредовыми выходками и бездарноÑтью по чаÑти наук. Видимо, такие и идут в ÑпецÑлужбы. Тем не менее он чаÑть нашей разветвленной Ñемьи, поÑтому, раз уж ты мечтаешь о приключениÑÑ… и морÑких круизах, то вот билет на Ñамолет до МарÑелÑ, а там Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°ÐµÑ‚ круизный лайнер. Ð’ Ялте ты Ñможешь навеÑтить МориÑа в клинике и, надеюÑÑŒ, забрать его оттуда. Привези домой Ñтого дурачка. Я мало знала МориÑа СÑгама, моего кузена. У Ð½Ð°Ñ Ð² Ñемье его почему-то называли Ðмериканцем. То ли потому, что он долго жил в Ðмерике, то ли по какой-то другой причине. Его выгнали из ОкÑфорда за небрежное отношение к наукам. Я понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имела, что он ÑделалÑÑ Ñекретным агентом Королевы. Один раз Ñ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼ и Джеральдом ФаÑмером употреблÑла галлюциногенный препарат. Ð’ бреду СÑгам что-то говорил о королÑÑ… и королевах. Впрочем, Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ люблю Елизавету. Мне Ñказали, что в Ялте обо мне позаботитÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¸Ð¹ Джейк Янг — видимо, мелкий агент. СобÑтвенно, он и Ñообщил о том, что СÑгам находитÑÑ Ð² клинике. Так Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ в Крыму — край почти баÑноÑловный, о котором Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð° лишь то, что там Ñложил голову мой предок, британÑкий генерал, воевавший в КрымÑкую войну. ПредÑтавление о той военной кампании у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ веÑьма Ñмутное, что не мешало мне ощущать горделивую причаÑтноÑть к давним битвам при проÑмотре фильма «Ðтака легкой кавалерии». Джейк Янг передал мне ключ от квартиры, где СÑгам прожил почти год, — квартирка раÑполагалаÑÑŒ в Симеизе (меÑтечко недалеко от Ялты), в Ñтаром доме, где в начале ХХ века дейÑтвовала гоÑтиница Ð´Ð»Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾ÑÑ‚Ñков. Я так мало знала о человеке, которого ÑобиралаÑÑŒ выручить из беды. «Может быть, его жилье Ñкажет мне нечто о ÑвойÑтвах его души?» — подумала Ñ. Ð’ Ñтаром доме в тот момент не было ÑлектричеÑкого Ñвета (в Крыму чаÑто отключают ÑлектричеÑтво), поÑтому Ñ Ð¾Ð±Ñледовала Ñту квартиру Ñо Ñвечой в руке. То был туманный вечер руÑÑкой ПаÑхи. У Ñтен меÑтной церкви Ñ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ð»Ð° креÑтный ход в Ñоленом тумане и огонек Ñвечи Ñохранила до интервенции в покинутую квартиру. Там Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð»Ð° множеÑтво ÑтеклÑнных и фарфоровых фигурок и один риÑунок, изображающий девочку в коÑтюме охотницы Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñлезными Ñтруйками на щеках. ПоÑле Ñ Ñ Ð½Ð°Ñлаждением принÑла душ. Ð’Ñе Ñто показалоÑÑŒ мне воÑхитительным. Шпион-неудачник, Ñобирающий дешевые ÑтатуÑтки Ñ Ð±Ð»Ð¾ÑˆÐ¸Ð½Ð¾Ð³Ð¾ рынка, — что может быть обворожительнее Ð´Ð»Ñ Ð±Ñ‹Ð²ÑˆÐµÐ¹ Ñотрудницы аукционного дома Christie’s? ÐœÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð¾ миÑтичеÑкое томление, возможно, ÑекÑуального проиÑхождениÑ, ведь воздух был пропитан пьÑнÑщим благоуханием цветов и морÑ. Ðа Ñледующий день Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ в клинику — по адреÑу, который мне Ñообщил Джейк Янг. Ð¡Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ клиника, она ÑоÑтоÑла из неÑкольких Ñтроений, Ñтарых и отноÑительно новых, везде было пуÑтынно и тихо, кое-где ходили медики и Ñанитары в белых халатах, но в целом ÑоздавалоÑÑŒ впечатление, что в Ñтом комплекÑе зданий нет других пациентов, кроме МориÑа СÑгама. Должно быть, жители Ялты не Ñклонны к пÑихичеÑким заболеваниÑм. Ðта меÑтноÑть Ñлишком прекраÑна и дышит здоровьем. Во дворе клиники оборудовали картинг — небольшой лабиринт из автомобильных шин: там Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° МориÑа, который медленно ездил по лабиринту в полуигрушечном авто. Голова его была увенчана шлемом. Главный врач, чем-то похожий на доктора Фрейда, раÑÑказал мне, что ÐœÐ¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð¶Ð°ÐµÑ‚ проводить Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ образом. — Впрочем, причина не в его любви к автомобильному Ñпорту. ПроÑто ему нравитÑÑ, когда на его голове шлем, — добавил врач загадочно. Ð’ поÑледующие дни Ñ Ð½Ðµ раз беÑедовала Ñ Ñтим пожилым врачом, а также Ñ ÐµÐ³Ð¾ молодой аÑÑиÑтенткой, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ñходно владела английÑким. Говорила Ñ Ð¸ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ Ñотрудниками. Один из Ñанитаров показалÑÑ Ð¼Ð½Ðµ подозрительно похожим на Джеральда ФаÑмера, Ð¾Ð±Ð¾Ð¶Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑных химичеÑких вещеÑтв, вызывающих видениÑ. Впрочем, Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð°, что Джеральд редко покидает Южный Лондон, так что Ñочла Ñто ÑходÑтво ÑлучайноÑтью. У ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð° на Саут-Ñтрит оригинал Джеральд обычно раÑхаживал в причудливых мантиÑÑ… из золотой парчи Ñ Ð¼Ð°Ð»ÑŒÑ‚Ð¸Ð¹Ñким креÑтом на шее. Что могло заÑтавить Ñтого наркоденди поменÑть Ñвою миÑтичеÑкую мантию на белый халат Ñанитара, раздуваемый нежным южным ветром? Мне было не до Джеральда ФаÑмера и не до его двойника-Ñанитара. Я пыталаÑÑŒ разобратьÑÑ Ð² том, что ÑлучилоÑÑŒ Ñ ÐœÐ¾Ñ€Ð¸Ñом СÑгамом. Джейк Янг показал мне мутную видеозапиÑÑŒ, Ñделанную незадолго до гоÑпитализации МориÑа, где СÑгам говорит, что напал на Ñлед… Впрочем, он тут же Ñообщает о том, что нечто, как ему кажетÑÑ, угрожает его раÑÑудку. И Ñто нечто — Звук. Ðекий звук. ÐœÐ¾Ñ€Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ð» его liquid sound — жидкий звук. Еще он употребил выражение poison sound — отравлÑющий звук. ЗвукоÑд. Из раÑÑказов врачей Ñледовало, что пÑихичеÑкое раÑÑтройÑтво СÑгама ÑвÑзано Ñ Ñ„Ð¾Ð±Ð¸ÐµÐ¹ звука. Они Ñообщали, что пациент иÑпользует любой предлог, чтобы защитить Ñвои уши. Он чаÑами разъезжает по картингу только потому, что там ему выдают шлем. Он поÑтоÑнно Ñидит в наушниках, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´, что Ñлушает музыку, но никакой музыки не Ñлушает. РаÑÑказывали и о том, что Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ÑлучаютÑÑ Ñтранные припадки — кажетÑÑ, он имитирует некую агонию, поÑле чего на неÑколько минут как бы умирает. Ð’ Ñти моменты тело его не откликаетÑÑ Ð½Ð° болевые Ñигналы. ПоÑле Ñтой краткой Ñмерти он приходит в ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ бывает оÑобенно тихим и отÑтраненным. Да и вообще, за иÑключением Ñтих «агоний», он ведет ÑÐµÐ±Ñ Ñмирно — в клинике его даже прозвали «тихий американец». Прозвище Ðмериканец поÑледовало за ним и Ñюда. СÑгам родилÑÑ Ð² Штатах, и у него американÑкий паÑпорт. Впрочем, он иÑтово любит Британию — она ÑвлÑетÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ в галлюцинациÑÑ… в виде прекраÑной девушки в черной короне, вÑегда на фоне морÑ, Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÐ²Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼ÑÑ Ð°Ð½Ð³Ð»Ð¸Ð¹Ñким флагом в руках. Врачи упоминали также об «оживающей руке». ÐеÑколько раз наблюдали за удивительной Ñценой: у крепко ÑпÑщего СÑгама вдруг «пробуждалаÑь» рука. Рука вела ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº отдельное, незавиÑимое ÑущеÑтво, причем Ñвно наÑтроенное против Ñамого СÑгама. ОÑторожно, чтобы не разбудить Ñвоего ÑпÑщего хозÑина, рука подбиралаÑÑŒ к его горлу, а подобравшиÑÑŒ, впивалаÑÑŒ в глотку и пыталаÑÑŒ задушить — в полуÑне СÑгам оттаÑкивал ее от ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ рукой, затем опÑть же Ñледовала ÐºÑ€Ð°Ñ‚ÐºÐ°Ñ Ð°Ð³Ð¾Ð½Ð¸Ñ, затем подобие обморока, затем пробуждение… СÑгам целитÑÑ Ð² небо Ð’ Ñледующий раз Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° СÑгама Ñквозь морозное Ñтекло процедурного отделениÑ: он ÑтоÑл в криокамере, окутанный паром азота. Ð‘ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ´ÑеÑтра нежно Ñовершала над ним Ñту процедуру. Главный врач Бронфельд, Ñтот крымÑкий Фрейд, в лечении МориÑа Ñочетал пÑихоанализ Ñ ÐºÑ€Ð¸Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ð¿Ð¸ÐµÐ¹. «Холод иÑцелÑет разум», — говорил Ñтот южанин. МориÑа выпиÑали из клиники через три днÑ. Он был Ñловно замороженный, что и неудивительно поÑле многочиÑленных криопроцедур, где температура азотного пара приближаетÑÑ Ðº Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ Ñта девÑноÑта градуÑам ЦельÑиÑ. ПоÑле выпиÑки мы Ñидели в ÑлтинÑком кафе, где за нами приÑтально наблюдала Ð½ÐµÐºÐ°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ñ‡ÐºÐ°, Ñ‰ÐµÐ±ÐµÑ‚Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð¾-французÑки. За другим Ñтоликом Ñидела девушка Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ лицом. Мне казалоÑÑŒ, что Ялта наполнена агентами, вращающимиÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ наÑ. Я Ñтала ÑомневатьÑÑ Ð² том, что дело, ради которого СÑгам прибыл в Крым, не Ñтоит выеденного Ñйца. КажетÑÑ, Ñтим делом интереÑовалаÑÑŒ не одна лишь горÑÑ‡Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÑƒÑˆÐºÐ° из МИ-6. Бронфельд был хорошим пÑихиатром Я твердо решила разузнать как можно больше об Ñтом таинÑтвенном деле, что Ñвело Ñ ÑƒÐ¼Ð° моего хрупкого кузена. СÑгам поÑтепенно оттает, разморозитÑÑ… И тогда Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°ÑŽ вÑе. Мы прожили неÑколько дней в Симеизе. Жили то в квартире СÑгама, то в белом отеле Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ð¼ баÑÑейном. Симеиз — кошачье меÑто. Ðтот поÑелок прÑчетÑÑ Ð² тени горы, которую называют Кошка. Гора дейÑтвительно похожа на кошку, кроме того, кошки здеÑÑŒ повÑюду — кажетÑÑ, именно Ñти мÑгкие, вкрадчивые твари ÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ обитателÑми летаргичеÑкого курорта. Джейк Янг неизменно окружал Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹ и вниманием. Он оказалÑÑ Ñердечным парнем и иÑкренне ÑочувÑтвовал СÑгаму. Ð’Ñкоре Ñ Ð¸ ÐœÐ¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Ð¸ Крым и направилиÑÑŒ в МоÑкву через Киев. Ð’ Киеве у Ð½Ð°Ñ Ñ ÐœÐ¾Ñ€Ð¸Ñом ÑлучилÑÑ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¹ ÑекÑ. Я хотела разморозить СÑгама, к тому же любовь между кузеном и кузиной — клаÑÑичеÑкий Ñюжет в европейÑкой литературе. ПоÑредÑтвом таких ÑвÑзей дворÑнÑкие Ñемьи издавна укреплÑÑŽÑ‚ ÑплоченноÑть Ñвоих кланов: Ñто не инцеÑÑ‚, а взаимное притÑжение крови, наÑыщенной общей иÑторией. Впрочем, СÑгам почти не помнил, кто он такой. Он не помнил никого из нашей общей родни, не помнил, что был агентом, не мог вÑпомнить, в чем заключалаÑÑŒ его ÑÐµÐºÑ€ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¸ÑÑиÑ. Иногда ему казалоÑÑŒ, что он знаменитый пианиÑÑ‚ или художник, порой он утверждал, что он ученый, иÑÑледующий необычное Ñхо, обитающее в редких горных ущельÑÑ…. Я давно хотела повидать руÑÑкую Ñтолицу. Ð’ МоÑкве у СÑгама впервые ÑлучилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтуп разговорчивоÑти. Ð’ тот вечер ему казалоÑÑŒ, что он гангÑтер, принадлежащий к Ñтарой американÑкой мафии, Ñкобы ÑущеÑтвующей в МоÑкве Ñ Ð´Ð²Ð°Ð´Ñ†Ð°Ñ‚Ñ‹Ñ… годов двадцатого века. От лица мифичеÑкого американца, родившегоÑÑ Ð² МоÑкве, он вещал какой-то многозначительный бред, видимо, вызванный воздейÑтвием виÑки. Ðе люблю алкоголь, но вÑе равно Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° рада, что он разговорилÑÑ. Иногда он изучал газеты, как будто что-то в них иÑкал. СлучалиÑÑŒ и припадки паники, когда он убегал куда-то. Ð’Ñкоре мы выехали в Петербург, где тогда гоÑтила Ð¼Ð¾Ñ ÑеÑтра Марджори, ÑŽÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð¶Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†Ð° Ñпиритизма. СÑгам размораживалÑÑ. Мы поÑещали веÑелые вечеринки, танцевали в ночных клубах, бродили по музеÑм. Я знала, что за год Ñвоего Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² ВоÑточной Европе СÑгам неÑколько раз поÑещал Петербург. И приезжал он в Ñтот город Ñвно не ради ÑпиритичеÑких ÑеанÑов Мардж, не ради невÑкого ветерка и обворожительных белых ночей. Он занималÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ делом. Теперь Ñтим делом занималаÑÑŒ Ñ. Я вела раÑÑледование. Я чувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ ÑчаÑтливой, ведь Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ†-то ÑоответÑтвовала Ñвоему имени — Джейн Марпл. Я вÑтретилаÑÑŒ Ñо многими людьми, которые знали СÑгама или были Ñ Ð½Ð¸Ð¼ как-то ÑвÑзаны. Ð’ РоÑÑии и в Крыму ÐœÐ¾Ñ€Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ð» под прикрытием некоей полумифичеÑкой интернациональной компании UNISAUND, занимающейÑÑ Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÑкими инновациÑми в облаÑти звука. Сотрудники Ñтой компании ноÑили значки в форме человечеÑких ушей. ÐšÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° научные конференции, финанÑировала иÑÑледовательÑкие процеÑÑÑ‹, но Ñ Ð·Ð°Ñтала вÑÑŽ Ñту деÑтельноÑть в неÑколько увÑдающем ÑоÑтоÑнии. Мне поведали о неприÑтных инцидентах. Молодой и веÑьма перÑпективный ученый из Индии два меÑÑца назад Ñовершил неÑколько немотивированных убийÑтв, в том чиÑле утопил в ванне Ñвою любовницу. Парень по имени Пит Полл, который чиÑлилÑÑ Ð°ÑÑиÑтентом СÑгама в период его Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² Петербурге, примерно в те же дни запиÑалÑÑ Ð½Ð° прием к дантиÑту. ЯвившиÑÑŒ точно вовремÑ, он убил врача, а вÑлед за Ñтим еще одну пациентку, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð°Ð»Ð° о новой пломбе, Ñлепленной из белоÑнежного, Ñлегка иÑкрÑщегоÑÑ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸Ð°Ð»Ð°. Был убит также руÑÑкий ученый по фамилии Петров, о котором говорили, что он работал прежде в так называемой Темно-Ñиней Ðнфиладе — такова была кличка одного Ñекретного научного инÑтитута, о котором мало кто мог Ñообщить что-либо внÑтное, вÑплывали разве что какие-то легендарные отзвуки — подобие Ñха в редких горных ущельÑÑ…. Ðтот парень Петров, видимо, ÑобиралÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð»ÐµÑ‡ÑŒÑÑ Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°Ð¼Ð¸ — их обнаженные и орошенные кровью тела обнаружили в квартире ученого близ его ÑобÑтвенного трупа. Такой каÑкад Ñмертей вокруг компании UNISAUND не мог не взволновать Ñотрудников Ñтой клоунÑкой организации. Я вÑтретилаÑÑŒ Ñ ÐœÑтью СтивенÑоном, человеком в Ñтой Ñтруктуре веÑьма влиÑтельным. Он дал крайне раздраженную характериÑтику МориÑу СÑгаму, казалÑÑ Ð½Ð°Ð¿ÑƒÐ³Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ и уже на Ñледующий день приземлилÑÑ Ð² аÑропорту Хитроу. Ð’ тот вечер Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° приглашена на ÑпиритичеÑкий ÑеанÑ, который уÑтраивала Марджори. СеÑтра Ñказала, что ÑобираетÑÑ Ð²Ñ‹Ð·Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ дух Ðнди Уорхола — она обожала Ðнди. Я вынуждена была уйти, не дождавшиÑÑŒ того момента, когда Ðнди откликнетÑÑ Ð½Ð° зов. РпоÑле узнала, что вÑе учаÑтники ÑеанÑа были заÑтрелены. Я лишилаÑÑŒ ÑеÑтры. Ðа Ñтом кровавом ÑеанÑе погиб и Кирилл ТомÑкий, руководитель научно-иÑÑледовательÑкого отдела компании UNISAUND. Мне позвонил из Лондона человек, которого мой дÑÐ´Ñ Ð½Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ð» «другом по клубу». — Лорд Балтимор Ñовершенно необдуманно втÑнул Ð²Ð°Ñ Ð² Ñту иÑторию, не понимаÑ, наÑколько она опаÑна, — Ñказал он, — миÑÑ ÐœÐ°Ñ€Ð¿Ð», еÑли вы по-прежнему желаете принеÑти пользу Британии, то прошу Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑŒ четко Ñледовать моим инÑтрукциÑм. Вам и СÑгаму надлежит незамедлительно вылететь в Берлин и ÑвитьÑÑ Ð¿Ð¾ адреÑу БергштраÑÑе, 10, в штаб-квартиру нашей Ñлужбы. Там вам Ñообщат о дальнейших дейÑтвиÑÑ…. Так Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð»Ð°, что, оказываетÑÑ, приношу пользу Британии. Я-то думала, что, Ð²Ñ‹Ñ€ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð¡Ñгама, Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвую в интереÑах нашей Ñемьи. Ðо приглашение в штаб-квартиру Ñекретной Ñлужбы (Ñто приглашение больше напоминало приказ) говорило о том, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ ли не зачиÑлили в агенты. Может быть, люди в черном решили, что Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð° боевое знамÑ, выпавшее из обезумевших рук моего кузена? Ðеожиданно Ñто взбодрило Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ отвлекло от Ñкорби по Мардж. БританÑÐºÐ°Ñ ÑтойкоÑть и Ñеверное упрÑмÑтво — Ñти качеÑтва, обошедшие Ñтороной моего кузена, вполне приÑущи мне. Ð’ Берлине Ð½Ð°Ñ Ð²Ñтретил Майкл Кевингер, координатор Ñекретной Ñлужбы. Сам он обозначил Ñвою функцию Ñледующими оÑтроумными Ñловами: «Координатор объединенных англо-американÑких уÑилий по доÑтижению вÑеобщего благоденÑтвиÑ». Ð’ проÑторном оÑобнÑке на БергштраÑÑе, 10, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð¹ Ñ‡Ð°Ñ Ð¼ÑƒÑ‡Ð°Ð»Ð¸ Ñовершенно нелепыми вопроÑами. Я тоже задавала вопроÑÑ‹, на мой взглÑд, далеко не Ñтоль нелепые, даже наоборот — вполне обоÑнованные. Ðо Кевингер и две его очаровательные Ñотрудницы не Ñмогли или не пожелали мне ничего объÑÑнить. ВмеÑто Ñтого они заÑвили, что ÐœÐ¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¸ Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ‹ отправитьÑÑ Ð² Париж, где Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ опекать некий ЛаÑло Пелен по прозвищу ВенгерÑкий Директор и два его Ñотрудника, Ðндрю и Ðнтони, о которых одна из нимф Кевингера Ñказала, что Ñто «чрезвычайно внимательные и общительные молодые ирландцы». Что же каÑаетÑÑ Ð’ÐµÐ½Ð³ÐµÑ€Ñкого Директора, то о нем было Ñказано, что Ñто «толковый парень, который вÑегда отдает Ñебе отчет в подоплеке реальных фактов». Ð’Ñе Ñти формулировки (общительные ирландцы, реалиÑтичный венгр) показалиÑÑŒ мне Ñкользкими до тошноты. — Я так или иначе учаÑтвую в игре, о которой не имею ни малейшего предÑтавлениÑ, — прозвучал мой Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð² прохладном кабинете на БергштраÑÑе, 10. — Мне хотелоÑÑŒ бы раÑполагать более объемной информацией, раз уж вы решили, что Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° принеÑти пользу Британии. — Британии? — холодно переÑпроÑил Кевингер. — Я немец. Мои Ñотрудницы родом из Вены и Стокгольма. Мы живем в глобальном Едином мире, миÑÑ ÐœÐ°Ñ€Ð¿Ð». Ðам пока неизвеÑтно, наÑколько вы полезны, но еÑли да, то ваши уÑлуги требуютÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ ему — Единому миру. Рвпрочем, зайдите завтра, мы поÑоветуемÑÑ Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð´Ñтвом по поводу предоÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð°Ð¼ более объемной информации. Ð’ любом Ñлучае вÑе ваши раÑходы будут возмещены. — Вы ÑобираетеÑÑŒ возмеÑтить мне гибель моей ÑеÑтры? — ÑпроÑила Ñ Ð¸ покинула импозантный оÑобнÑк, наполненный произведениÑми Ñовременного иÑкуÑÑтва, которые в тот момент казалиÑÑŒ мне Ñтоль же Ñкользкими, как и Ñотрудники ÑпецÑлужб. Ðа Ñледующий день Ñ Ñнова пришла Ñюда. Дверь оÑобнÑка была приоткрыта. Ð’ одной из комнат миÑтер Кевингер Ñидел в креÑле мертвый — брызги крови на полу напомнили мне композиции ДжекÑона Поллока — покойный Кевингер так любил иÑкуÑÑтво! Ð’ других комнатах Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð»Ð° его прелеÑтных Ñотрудниц. Они также были мертвы. За огромными окнами берлинÑкий дождь ÑобиралÑÑ Ð¾Ð¿Ð»Ð°ÐºÐ°Ñ‚ÑŒ теплыми Ñлезами жертвы маразматичеÑкой шпионÑкой игры. Тем не менее мы выехали в Париж. Европа, Европа… Лето в разгаре. Ðа душе у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ как-то непоÑтижимо радоÑтно. Ð’ Ñтом городе Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°-то жила в детÑтве. Мой дед был французом. Помню, как он читал мне вÑлух по-французÑки раÑÑказ Ðдгара По «УбийÑтво на улице Морг». Первый детективный раÑÑказ в иÑтории ÑловеÑноÑти. Ð’ том раÑÑказе вÑех убивала обезьÑна. Рнынче кто убивает вÑех? Кто или Что? ОбезьÑна убивала потому, что играла в парикмахера. Ð’Ñе во что-то играют. Я играю в детектива, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ не обладаю талантами криминалиÑта. ÐœÐ¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ð°ÐµÑ‚ в поÑтоÑнно умирающего и воÑкреÑающего бога. Шпионы изображают шпионов. Ðгенты притворÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð°Ð³ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸. Ð’ Париже у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾ родÑтвенников и друзей. Я вÑтретилаÑÑŒ Ñ Ð›Ð°Ñло Пеленом по прозвищу ВенгерÑкий Директор. ПознакомилаÑÑŒ Ñ Ðндрю и Ðнтони. Они и вправду оказалиÑÑŒ дружелюбными и общительными ирландцами. Гибель берлинÑких агентов их, похоже, не оÑобенно взволновала. Тем не менее ЛаÑло Пелен наÑтойчиво уговаривал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑнно иметь при Ñебе оружие. Он вÑучил мне пиÑтолет почти наÑильно. К ÑчаÑтью, Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не воÑпользовалаÑÑŒ Ñтим инÑтрументом, он Ñтал игрушкой СÑгама. ÐœÐ¾Ñ€Ð¸Ñ Ñ†ÐµÐ»Ð¸Ð»ÑÑ Ð² окно, целилÑÑ Ð² выÑокое небо, но Ñ Ð½Ðµ волновалаÑÑŒ, Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð±ÐµÐ·ÑƒÐ¼Ñ†Ð° Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸ÐµÐ¼ в руках. СÑгам не убийца. ЗдеÑÑŒ многие обожают огнеÑтрел. Даже маленькие девочки играют Ñ Ð·Ð°Ñ€Ñженными Ñтволами, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñто цивилизованный Париж, а не Дикий Запад. Европа млеет, томитÑÑ, она чего-то жаждет — то ли наÑлаждениÑ, то ли боли. То ли Ñпермы, то ли крови. Реки крови, океаны Ñпермы. Ðефть ÑтруитÑÑ Ð¿Ð¾ венам гигантов. Что же проиÑходит Ñ Ð•Ð²Ñ€Ð¾Ð¿Ð¾Ð¹? То ли здеÑÑŒ что-то заканчиваетÑÑ Ð½Ð°Ð²Ñегда, то ли наоборот — начинаетÑÑ. Люди размножаютÑÑ. ÐœÐ¾Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ñ‡Ð¸ÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¶Ð¸Ð²ÐµÑ‚ Ñочной жизнью, похожей на творожный торт на тревожном празднике. Мы побывали на Ñвадьбе одних моих родÑтвенников, навещали загородные дома других. Мы поÑещали модные дефиле, кинофеÑтивали, оргиаÑтичеÑкие клубы. ВенгерÑкий Директор показалÑÑ Ð¼Ð½Ðµ безумным. Зато Ðндрю и Ðнтони были иÑкренними парнÑми. Я подружилаÑÑŒ Ñ Ñтими ребÑтами. Их ирландÑкий акцент Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð±Ð°Ð²Ð»Ñл. Они ÑвлÑлиÑÑŒ гей-парочкой, но Ðндрю также безудержно обожал девушек Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑным цветом кожи. КитаÑнки, Ñпонки и африканÑкие краÑотки вращалиÑÑŒ вокруг него безоÑтановочным любовным хороводом. Ðнтони был равнодушен к девушкам, молчалив, чеÑтен, добр и гордилÑÑ Ñвоими татуировками. Оба притворÑлиÑÑŒ художниками. У них была ÑƒÑŽÑ‚Ð½Ð°Ñ ÑÑ‚ÑƒÐ´Ð¸Ñ Ð½Ð° улице Малых Конюшен. Точнее, они и были художниками по Ñути, но капризы арт-рынка и жажда дорогоÑтоÑщих удовольÑтвий заÑтавлÑли их Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени выполнÑть деликатные Ð¿Ð¾Ñ€ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ»ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ð¾Ð¹ ими Британии. Впрочем, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не вполне понимала, кто на кого работает. Одно из деликатных поручений ÑоÑтоÑло в заботе обо мне и СÑгаме. Другие Ð¿Ð¾Ñ€ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, не Ñтоль обаÑтельны и чаÑто ÑводилиÑÑŒ к уничтожению некоторых людей. Ðндрю, впрочем, не проÑто проливал человечеÑкую кровь. Он любил человечеÑкую кровь. Он иÑпытывал ÑÑтетичеÑкий и научный Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ðº Ñтой влаге. Он иÑпользовал подлинную кровь в Ñвоих художеÑтвенных произведениÑÑ…. Как-то раз, когда Ñ ÑƒÐ³Ð¾Ñ‰Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ в их Ñтудии уÑтрицами и холодным вином, Ðндрю открыл холодильник и продемонÑтрировал мне множеÑтво капÑул, наполненных Ñвежей человечеÑкой кровью. ÐšÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¿Ñула была Ñнабжена Ñтикеткой Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ донора. Помню, как, надев резиновые перчатки, он открывал Ñти капÑулы и Ñливал их Ñодержимое в плаÑтиковую емкоÑть. Я Ñтала Ñвидетельницей Ñтой Ñтранной магичеÑкой процедуры — кровь множеÑтва людей ÑлилаÑÑŒ воедино на моих глазах. За Ñтим делом Ðндрю раÑÑказал мне, что в одном из научно-иÑÑледовательÑких инÑтитутов Парижа в данный момент проводÑÑ‚ÑÑ ÑкÑперименты, где на различные группы иÑпытуемых воздейÑтвуют поÑредÑтвом оÑобых выÑокочаÑтотных звуков, поÑле чего у людей изменÑетÑÑ Ñ…Ð¸Ð¼Ð¸Ñ‡ÐµÑкий ÑоÑтав крови. ОпÑть звук? Ðечто подобное Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñлышала от ученых, работавших в петербургÑком филиале компании UNISAUND. Жидкий звук. Жидкий, как нефть или кровь. Ðефть чернаÑ, кровь краÑнаÑ. Рзвук невидимый. Прозрачный, как ÑтеклÑнные вещицы, что так гипнотизируют МориÑа СÑгама. КажетÑÑ, Ñтот звук не только невидимый, но еще и неÑлышимый. ПарадокÑальный звук, не региÑтрируемый человечеÑким Ñознанием. Мозг не в Ñилах выделить Ñтот звук в переплетениÑÑ… шумов и тишины. Звук-агент, звук-ниндзÑ. Он прÑчетÑÑ Ñреди криков, шепотов, он ÑкрываетÑÑ Ð² реве моторов и в звоне бокалов, блуждает между аплодиÑментами и морÑким гулом, он живет в кондиционерах и роÑлÑÑ…, обитает в Ñтонах оргазмов и вплетаетÑÑ Ð² шелеÑÑ‚ шелковых флагов. Ð’ Ñкрежете зубов и в молчании крокодилов и медуз, влачащих Ñвои Ñонные дни в недрах европейÑких зоопарков. Звук Европы. Грохот европейÑкого Ñолнца, которое ÑтановитÑÑ Ð³Ð¾Ð´ от года вÑе более жарким. Кого-то Ñтот звук погружает в пучины ÑекÑуального томлениÑ, кого-то толкает на убийÑтво. Вот человек идет на вÑтречу Ñо Ñвоим Ñтарым другом. Ð’ÑтречаютÑÑ Ð² парке, у реки. Ðто Ñерьезные, деловые люди. Им надо нечто важное обÑудить подальше от поÑторонних глаз. Оба вооружены. Зачем они вооружены? Быть может, играют в мальчишечьи игры или боÑÑ‚ÑÑ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾-то. Зачем-то они убивают друг друга в Ñтом парке. Зачем? Они не ÑобиралиÑÑŒ Ñтого делать. Ðе потому ли, что вокруг царит Ñлишком великолепное лето? Как в романе Ðльбера Камю «ПоÑторонний», где жара толкает человека на убийÑтво. «В тот день Солнце довело менÑ…» Ðндрю поÑоветовал мне поговорить Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ немолодым американцем по имени Виктор Тиборн — когда-то Ñтот гоÑподин работал на правительÑтво Соединенных Штатов, но его отправили в отÑтавку за то, что в решении некоторых вопроÑов он проÑвил неоправданную жеÑтокоÑть. Виктор приÑтально интереÑовалÑÑ Ð½Ð°ÑƒÑ‡Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ разработками в облаÑти звука. ГоворÑÑ‚, именно ему принадлежала Ð¸Ð´ÐµÑ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ñ€Ð¸Ð¾Ð½ÐµÑ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ компании UNISAUND. Ðекоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ ÐœÐ¾Ñ€Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ð» под непоÑредÑтвенным руководÑтвом Виктора. Я знала, что нынче Тиборн уже не у дел: он тихо живет в Ñвоей парижÑкой квартире. Я навеÑтила Тиборна в его тихой парижÑкой квартире. Квартирка напоминала приют пожилого интеллектуала, но Ñам Тиборн поÑтоÑнно пил виÑки и не раÑÑтавалÑÑ Ñ Ð¿Ð¸Ñтолетом. Ð”Ð»Ñ Ð±Ñ‹Ð²ÑˆÐµÐ³Ð¾ агента он оказалÑÑ Ð½Ð° удивление болтлив. ÐŸÑ€Ð¸Ñ…Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€ÐµÑ‡ÑŒ лилаÑÑŒ рекой из уÑÑ‚ Ñтого Ñтатного и немного Ñтаромодного гоÑподина. â€”Â Ð”Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ, американцев, звук выÑтрела — Ñто Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð‘Ð¾Ð³Ð°, — Ñказал он, нежно ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ Ñ€ÑƒÐºÑƒ на Ñвой пиÑтолет. — Ð’Ñ‹ ÑÐ¼ÐµÐ»Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°, миÑÑ ÐœÐ°Ñ€Ð¿Ð». Ðнгличанки вообще отважны. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¸Ð¹ чай, он придетÑÑ Ð²Ð°Ð¼ по вкуÑу. ÐœÐ¾Ñ Ñ„Ð°Ð¼Ð¸Ð»Ð¸Ñ Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð°ÐµÑ‚ «рожденный из чаÑ», но Ñ, Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ разрешениÑ, предпочитаю виÑки, ведь чай — не лекарÑтво от отчаÑниÑ. ОтчаÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð°Ð³Ð°! Ð’ наше Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñе так иÑтерзаны Ñтрахом, что Ñовершенно переÑтали боÑтьÑÑ Ñмерти. Страх порождает беÑÑтрашие. Ум порождает безумие. Безумие порождает ÑобытиÑ, не имеющие ÑмыÑла… Ð’ какой-то момент его образ Ñтал мутным в моих глазах. КажетÑÑ, Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñла Ñознание. Видимо, Виктор что-то добавил в ÑоÑтав превоÑходного чаÑ. ОчнулаÑÑŒ Ñ Ð½Ð° полу. Дуло тиборновÑкого пиÑтолета болталоÑÑŒ у Ñамых моих глаз. Рон вÑе болтал. — Я очень хотел бы приÑтрелить ваÑ, ÑŽÐ½Ð°Ñ Ð»ÐµÐ´Ð¸. РвÑе потому, что вы так милы. К Ñожалению, у Ð²Ð°Ñ Ñлишком влиÑтельные родÑтвенники. К тому же, видите ли, Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» вÑтать на путь ÑвÑтоÑти. Ð§ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð° ÑвÑтоÑти. Раньше-то Ñ Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð» краÑными и белыми путÑми… Ðо нынче… Я решил принÑть руÑÑкое правоÑлавие. Вам нравитÑÑ Ñ€ÑƒÑÑÐºÐ°Ñ Ñ€ÐµÐ»Ð¸Ð³Ð¸Ð¾Ð·Ð½Ð¾Ñть? Мне — да, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾ об Ñтом знаю. Конфликта Ñ Ð Ð¾ÑÑией не избежать, нам надо проникнутьÑÑ Ð¸Ñ… духом. ГоворÑÑ‚, в Крыму вы наблюдали руÑÑкую паÑхальную процеÑÑию в тумане? Должно быть, волшебное Ñпиритуальное переживание. Как видите, Ñ Ð½Ð°Ñлышан о ваших подвигах. Ðе желаете пулю? Ðет? Ðу и не надо, еÑли вы ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ðµ в наÑтроении. Я мало знаю о руÑÑком правоÑлавии, но недавно приобрел Ñ€ÑÑу руÑÑкого монаха-Ñхимника. Ðто подлиннаÑ, Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‰ÑŒ. Скоро Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ½Ñƒ Ñто ÑвÑщенное облачение и пройдуÑÑŒ по черной дороге. Ð’ поÑледующие дни Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð»Ð°, что Тиборн дейÑтвительно регулÑрно надевает монашеÑкую Ñ€ÑÑу и в таком виде бродит по леÑной дороге близ Парижа, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ð§ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¹ путь. Там его и приÑтрелили Ðндрю и Ðнтони. ПродырÑвленную пулей Ñ€ÑÑу они забрали Ñебе в качеÑтве Ñ‚Ñ€Ð¾Ñ„ÐµÑ Ð¸ поÑле резво развлекалиÑÑŒ Ñ Ñтим ÑкзотичеÑким одеÑнием — нарÑжалиÑÑŒ Ñами, обрÑжали в нее Ñвоих ÑкзотичеÑких подруг… Ð’ ночь, предшеÑтвующую гибели Тиборна, мне приÑнилоÑÑŒ, что Ñ Ð²Ñтречаю Ñтого Ñтарого агента во Дворце инвалидов и он передает мне чемоданчик СÑгама. КÑтати, о чемоданчике. СÑгам вÑюду возил Ñ Ñобой Ñтот нелепый Ñтаринный чемодан. Как-то раз, в компании Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼Ð¸ парижÑкими подружками Фанни Ли, Ðлен Макгрегор и ÐÑнÑи Риннер, мы открыли Ñтот чемоданчик. Он был наполнен безделушками из прозрачного Ñтекла: ÑтеклÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°, ÑтеклÑнный креÑÑ‚, неÑколько ÑтеклÑнных шаров, нож Ñ Ñ…Ñ€ÑƒÑтальной рукоÑтью, неÑколько керамичеÑких ушей-значков, какие ноÑили Ñотрудники компании UNISAUND. Среди Ñтого ÑтеклÑнного и керамичеÑкого Ñтаффа лежало чье-то реальное отрезанное ухо, Ñухое и Ñморщенное. Ðлен чуть не блеванула. Мне вÑпомнилиÑÑŒ древние татаро-монгольÑкие вÑадники, украшавшие ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÑˆÐ°Ð¼Ð¸ убитых врагов. Мне никогда не довелоÑÑŒ узнать, кому Ñто ухо принадлежало. Почему СÑгам так обожал прозрачные ÑтеклÑнные вещицы? Быть может, таким образом он компенÑировал тотальную непрозрачноÑть того, что проиÑходило Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ и вокруг наÑ? ВзглÑнув на ÑтеклÑнную руку (Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð»Ð°Ð´Ð¾ÑˆÐºÐ° — то ли младенца, то ли небольшого бога), Ñ Ð²Ñпомнила о «Ñиндроме оживающей руки». ÐœÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð° Фанни Ли училаÑÑŒ на пÑихиатра и пÑихолога, она ÑтраÑтно интереÑовалаÑÑŒ гипнозом. ВмеÑте Ñ Ð¤Ð°Ð½Ð½Ð¸, ÐÑнÑи и Ðлен мы провели удачный ÑкÑперимент над СÑгамом. Фанни погрузила МориÑа в гипнотичеÑкий Ñон, поÑле чего мы наблюдали Ñффект оживающей руки. Ð’Ñе произошло именно так, как мне опиÑывали Ñотрудники ÑлтинÑкой клиники: СÑгам крепко Ñпал, вдруг рука его шевельнулаÑÑŒ, воÑпрÑла. Словно незавиÑимый паучок, она вÑтала на Ñвои ножки-пальцы и Ñтала оÑторожно перемещатьÑÑ Ð¿Ð¾ телу ÑпÑщего, медленно подкрадываÑÑÑŒ к его горлу. Затем она впилаÑÑŒ ему в глотку, Ñвно ÑтремÑÑÑŒ задушить. Тело СÑгама выгнулоÑÑŒ дугой, он захрипел, Ñудорожно оттаÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ð·Ð±ÑƒÐ½Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ð²ÑˆÑƒÑŽÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ‡Ð½Ð¾Ñть другой рукой, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ ÑохранÑла ему верноÑть. Ð’Ñе закончилоÑÑŒ пробуждением и Ñмущенным взглÑдом СÑгама. Он ничего не помнил о поединке Ñ ÑобÑтвенной рукой. Кульминацией нашего Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² Париже Ñтал день 14 Ð¸ÑŽÐ»Ñ 2013 года — День взÑÑ‚Ð¸Ñ Ð‘Ð°Ñтилии, когда мы Ñ ÐœÐ¾Ñ€Ð¸Ñом наблюдали парад на ЕлиÑейÑких ПолÑÑ…. Пока мы Ñозерцали, как из хаотичного Ð±Ñ€Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ„Ð¸Ñ†ÐµÑ€Ð¾Ð² и Ñолдат рождаетÑÑ ÑƒÐ¿Ð¾Ñ€ÑÐ´Ð¾Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñтруктура парада (процеÑÑ, напоминающий превращение кипÑщей воды в лед, наблюдаемый под микроÑкопом), в разных уголках Парижа ÑовершилоÑÑŒ некоторое количеÑтво убийÑтв. За один день погибли почти вÑе, Ñ ÐºÐµÐ¼ Ñ Ð¾Ð±Ñ‰Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ в Париже: убили Ðндрю и Ðнтони (кажетÑÑ, их приÑтрелил ВенгерÑкий Директор, в чьем лице Ñ Ð²Ñегда читала знаки безумиÑ), погибли любовницы Ðндрю — негритÑнка Солланж и Ñпонка Якиро, погибли мои подруги Фанни Ли, Ðлен Макгрегор и ÐÑнÑи Риннер. Погибли еще неÑколько человек. Вечером того Ð´Ð½Ñ Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° была вÑтретитьÑÑ Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ девушкой на крыше дома, где шли ремонтные работы. Она не хотела, чтобы кто-то знал о нашей вÑтрече. Одно Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½Ð° была Ñекретаршей ВенгерÑкого директора и ÑобиралаÑÑŒ нечто мне Ñообщить. ПоÑле парада Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑлаÑÑŒ на верхний Ñтаж ремонтируемого дома — там Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ»Ð° ее тело в одной рубашке. Видимо, ее убили не здеÑÑŒ, а тело положили Ñреди Ñтроительных леÑов Ñпециально Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. Мне казалоÑÑŒ, Ñ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°ÑŽ кукольный Ñпектакль, где трупы иÑпользуютÑÑ Ð² качеÑтве марионеток. Я увидела Ñту мертвую девушку в тот миг, когда великолепный Ñалют оÑветил небо тыÑÑчью праздничных огней. Я решила, что мне необходимо навеÑтить мою тетю Ðлоизу, веÑьма мудрую женщину, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ðµ раз помогала мне Ñвоими Ñоветами. Ð¢ÐµÑ‚Ñ Ð¶Ð¸Ð»Ð° в Ñвоем имении в Камарге, болотном и заповедном уголке южной Франции, неподалеку от ÐрлÑ, — там она развлекалаÑÑŒ охотой и выращиванием овощей. «Она никогда не промахиваетÑÑ, ÑтрелÑÑ Ð¿Ð¾ бурым цаплÑм» (Ñта фраза пронзила Ñобой Ñто двадцать моих Ñновидений). ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° жизнь в глуши, Ð‘Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð¤ÐµÑ Ð²Ñегда поражала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвоей оÑведомленноÑтью. Так мы Ñ Ð¡Ñгамом оказалиÑÑŒ на болотах. Ðлоиза, как выÑÑнилоÑÑŒ, знала абÑолютно вÑе о наших приключениÑÑ…. — Тебе не Ñледовало впутыватьÑÑ Ð² Ñту иÑторию, Джейн, — Ñказала она. — Ðо теперь поздно Ñожалеть о чем-то. Разыщи ЛарÑа Интермана, которого нынче называют Голым Ðгентом. Ты помнишь ЛарÑа и его очаровательную подругу Гвен? Ту Ñамую, что обожает пуÑкать мыльные пузыри. Конечно, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ð»Ð° ЛарÑа и Гвен. Гвен никогда не раÑÑтавалаÑÑŒ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð¾Ñ€Ñ‡Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð´ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ñ‹Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ… пузырей. — Да мы и Ñами, дорогаÑ, Ñловно мыльные пузыри, — ответила Ñ‚ÐµÑ‚Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ мыÑлÑм. — То ли мы еÑть, то ли Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚. Я недавно вÑтретила Гвен в Лондоне. Она уже год не видела ЛарÑа. ГоворÑÑ‚, Ð›Ð°Ñ€Ñ Ð¸ ÐœÐ¾Ñ€Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ð»Ð¸ вмеÑте над тем делом, что Ñвело МориÑа Ñ ÑƒÐ¼Ð°. По Ñлухам, Ð›Ð°Ñ€Ñ Ð˜Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ð¼Ð°Ð½ был внедрен в Ñтруктуру Ñекретного научного инÑтитута, извеÑтного под прозвищем Темно-ÑинÑÑ Ðнфилада. Ðе знаю подробноÑтей, но Темно-ÑинÑÑ Ðнфилада, кажетÑÑ, Ñгорела дотла. Ð›Ð°Ñ€Ñ Ð±Ñ‹Ð» там во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ñ€Ð°. ГоворÑÑ‚, на нем загорелаÑÑŒ одежда и поÑле Ñтого он возненавидел одежду. С тех пор его видели иÑключительно в коÑтюме Ðдама, за что и прозвали Голым Ðгентом. Он живет на вилле в Городе Голых на берегу морÑ. Ðто недалеко отÑюда, южнее. Удивительное меÑтечко. Ð’ холодные меÑÑцы жизнь там замирает, а в теплый период там полно людей, и вÑе живут в чем мать родила, предаваÑÑÑŒ купанию и оргиаÑтичеÑким играм. Я и Ñама там нередко проводила времÑ, когда была помоложе. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑталаÑÑŒ даже Ð·ÐµÑ€ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñка Ð´Ð»Ñ ÑекÑуальных игр, которую Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ приобрела. Я подарю ее тебе, дорогаÑ, чтобы ты не чувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ ÑовÑем уж голой. Разыщи ЛарÑа — он раÑÑкажет тебе о Темно-Ñиней Ðнфиладе. Ð’ Городе Голых мне и МориÑу неожиданно понравилоÑÑŒ. Словно бы вмеÑте Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð¾Ð¹ мы ÑброÑили Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÑÑŽ паранойю минувших меÑÑцев. Ðагота — Ñто инÑценировка Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² рай, Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² то ÑоÑтоÑние, которое предшеÑтвовало грехопадению. Отказ от запретного Ñблочка — пуÑть Ñебе валÑетÑÑ, круглое, на полу прохладного Ñупермаркета, где вÑе покупатели обнажены, как ангелы. Ð”Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ð¹ девушки из чопорной Ðнглии поÑтоÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð³Ð¾Ñ‚Ð° — Ñто подобие наркотика. И мне полюбилÑÑ Ñтот наркотик. Совершенно голые люди чем-то напоминают ÑтеклÑнные объекты. Более того, они напоминают звуки. Потому что нет ничего более нагого, чем звук. «Плоть порождает беÑплотноÑть», — как, наверное, Ñказал бы по Ñтому поводу покойный Виктор Тиборн. Ð“Ð¾Ð»Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° бродила как лунатик под Ñолнцем Мы танцевали, загорали и учаÑтвовали в оргиÑÑ…. Впрочем, даже в оргиÑÑ… мне казалоÑÑŒ, что мы окружены Ñплошными агентами. Ð Ñжеными агентами, которые на Ñтот раз обрÑдилиÑÑŒ в униформу наготы. ÐœÐµÐ½Ñ Ñто не волновало. За поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð° Ñтолько трупов, что научилаÑÑŒ ценить живые тела. Их тепло, нежноÑть кожи, ÑпоÑобноÑть к лаÑкающим прикоÑновениÑм, Ñонную дрожь и безыÑходную жажду, которую не утолить никакими оргиÑми и убийÑтвами, — одна лишь только Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ°Ñ Ð»ÐµÑ‚Ð°Ñ€Ð³Ð¸Ñ, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени вÑÐ¿Ð»Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñо дна бытиÑ, точно гигантÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð»Ð°Ð´Ð½Ð°Ñ Ñ€Ñ‹Ð±Ð°, — только она, вечно молчаливаÑ, может Ñообщить нам правду. Я оÑознала, что Ð¼Ð¾Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ Ñ ÐœÐ¾Ñ€Ð¸Ñом СÑгамом, жизнь Ñ ÑумаÑшедшим агентом, позабывшим о Ñвоей миÑÑии, жизнь, Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑтеклÑшками, трупами, мыльными пузырÑми и нагими людьми, ÑплетающимиÑÑ Ð² некое подобие трепетного текÑта, — Ñта жизнь приноÑит мне волнующее удовлетворение. И Ñ Ð¸Ñпытываю волнующее удовлетворение также от Ñамого ÑловоÑÐ¾Ñ‡ÐµÑ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Â«Ð²Ð¾Ð»Ð½ÑƒÑŽÑ‰ÐµÐµ удовлетворение». Я разыÑкала ЛарÑа Интермана. Он не покидал Ñвоей виллы Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð»Ñ‹Ð¼Ð¸ окнами, Ñадом и баÑÑейном. ÐœÐ°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð»ÐµÐ»Ð° у баÑÑейна. Ð’ одной из обнаженных дам Ñ Ð±ÐµÐ· оÑобого ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð»Ð° аÑÑиÑтентку крымÑкого пÑихиатра Бронфельда — ту Ñамую, что превоÑходно владела английÑким. Ð”Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° бродила по Ñаду, Ñловно лунатик под Ñолнцем. Ð’Ñе казалиÑÑŒ Ñовершенно раÑÑлабленными, за иÑключением Ñамого ЛарÑа — видимо, ему не удалоÑÑŒ ÑброÑить Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñвою паранойю вмеÑте Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð¾Ð¹. Я понÑла, что подлинной причиной его переÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Город Голых была не Ñ„Ð¾Ð±Ð¸Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ñ‹, а Ñтрах перед покушением на его жизнь. Среди голых он чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð² большей безопаÑноÑти — голые прозрачны, им некуда ÑпрÑтать оружие. Я играла в шахматы Ñ Ð“Ð¾Ð»Ñ‹Ð¼ Ðгентом, а потом он научил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ðµ, в которой на шахматной доÑке вмеÑто фигур дейÑтвуют одинаковые кубики белого Ñахара. СладоÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ð°, чьи правила Ñ Ñохраню в глубине Ñвоего Ñердца. Он вÑе мне раÑÑказал. Я не обладаю талантами Ñтарой Джейн Марпл, но Ñ â€” Джейн Марпл МладшаÑ, и у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑŽÑ‚ÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ðµ таланты. К ним отноÑитÑÑ Ð¸ то таинÑтвенное качеÑтво, которым Ñ Ð²Ñегда гордилаÑÑŒ, — люди без Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ»ÑÑ‚ÑÑ Ñо мной Ñвоими тайнами. К Ñожалению, Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð° Гвен из Лондона больше никогда не увидит Ñвоего любимого ЛарÑа, которому она так мечтала подарить малышей-близнецов Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸ прозрачными и переливающимиÑÑ, как мыльные пузыри. ПоÑле того как Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Ð° дом Голого Ðгента, кто-то убил его ÑтеклÑнным ножом, который пронеÑли на территорию виллы в прозрачном ÑоÑуде из беÑцветного Ñтекла, наполненном чиÑтой родниковой водой. Бдительный Ð›Ð°Ñ€Ñ Ð½Ðµ раÑÑмотрел прозрачный нож в прозрачной воде. Ðож раÑтаÑл в бликах, в ÑиÑниÑÑ…, в игре отражений. Он ÑпрÑталÑÑ, как убивающий звук прÑчетÑÑ Ñреди безобидных шумов. Ð’ÑÐµÐ¾Ð±Ñ‰Ð°Ñ Ð½Ð°Ð³Ð¾Ñ‚Ð° не ÑпаÑла Голого Ðгента. Ð’ мою поÑледнюю ночь в Городе Голых Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° Ñон. Мне ÑнилаÑÑŒ площадь в центре Ñтаринного города. КажетÑÑ, Ñто был Мюнхен. МножеÑтво голых людей, чьи тела были выкрашены в краÑный и золотой цвета, иÑполнÑли на Ñтой площади непонÑтный мне ритуал. Мне грезилоÑÑŒ, что они изображают какие-то молекулÑрные процеÑÑÑ‹, брожение белых и краÑных кровÑных телец в капле крови. — Карнавал или микроÑкоп? — Ñ Ñтим вопроÑом в душе Ñ Ð¸ проÑнулаÑÑŒ. Старые города Европы. Мюнхен, Прага, ÐмÑтердам, Стокгольм, Будапешт. Я готова бродить обнаженной по их гигантÑким отелÑм, навещать их гипнотичеÑкие Ñоборы, вокзалы, музеи авиации. Ð’ÑматриватьÑÑ Ð² их золотые черепа, вÑлушиватьÑÑ Ð² шелеÑÑ‚ их некогда гордых флагов, развевающихÑÑ Ð² потоках ароматного и отравленного ветра. ÐеÑтиÑÑŒ по твоим дорогам в твоих поездах и автомобилÑÑ…, Европа! ПоÑле европейÑких блужданий мы вернулиÑÑŒ в Крым. К Ñтому Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÑƒÐ´Ð¸Ð»Ð° информациÑ, которую Голый Ðгент доверил мне за игрой в Ñахарные кубики. К Ñтому побудила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¶Ðµ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ ÐšÑ€Ñ‹Ð¼Ð° — не Ñразу Ñ Ð¾Ñознала вÑÑŽ глубину очарованиÑ, которое таитÑÑ Ð² Ñтих меÑтах. Мы уехали отÑюда веÑной, вернулиÑÑŒ оÑенью. Верный Джейк Янг Ñ Ð½ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ поджидал наÑ. Он иÑтоÑковалÑÑ Ð¿Ð¾ мне и МориÑу, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ его Ñловам. Джейк Ð¿Ñ€ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð½ÐµÑ Ð½Ð°Ð¼ Ñюрприз — ему удалоÑÑŒ разыÑкать в окреÑтноÑÑ‚ÑÑ… СеваÑÑ‚Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð¸Ð»Ñƒ нашего общего Ñ ÐœÐ¾Ñ€Ð¸Ñом предка — британÑкого генерала, погибшего здеÑÑŒ в Ñередине девÑтнадцатого века. Как говорила ÐлиÑа из Страны ЧудеÑ: «Ðичего Ñебе подарочек! Хорошо, что на День Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ñ… не дарÑÑ‚!» Ðа набережной Ялты Ñобака в очках и цилиндре меланхолично предÑказала нам ÑчаÑтливое будущее. Ð’ Симеизе кошек Ñтало еще больше, они шнырÑли повÑюду, оÑторожно ÑÐ²ÐµÑ€ÐºÐ°Ñ Ñвоими драгоценными глазами. Гора Кошка Ñтала еще больше похожа на кошку, подобравшую под ÑÐµÐ±Ñ Ð»Ð°Ð¿Ñ‹. Теперь Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð° — то, что Ñ Ð¸Ñ‰Ñƒ, ÑкрываетÑÑ Ð·Ð° ÑкалиÑтой Ñпиной Кошки. За горой Кошка Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð»Ð° заброшенный научный поÑелок Ñо Ñледами давнего разрушениÑ. Там, в огромном количеÑтве мелких и крупных Ñтроений, разброÑанных по горным Ñклонам, неÑколько деÑÑтилетий подрÑд дейÑтвовал научно-иÑÑледовательÑкий инÑтитут океанологии. Под Ñгидой Ñтого инÑтитута и работала здеÑÑŒ Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°ÑƒÑ‡Ð½Ð°Ñ Ñтруктура, извеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº Темно-ÑинÑÑ Ðнфилада. Темно-ÑинÑÑ Ðнфилада — так называли море в некоторых древних Ñектах. Именно ради Ñтого меÑта ÐœÐ¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¡Ñгам и прожил целый год в маленькой квартире в бывшей гоÑтинице Ð´Ð»Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾ÑÑ‚Ñков. ВеÑной Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° так близко к Ñтому меÑту — вÑего лишь пройти по дороге над морем, обогнуть огромную голову Кошки, миновать Ñкалу под названием Кинг-Конг — там, за кошкой и обезьÑной, ÑкрываетÑÑ Ð¼ÐµÑтечко Кацивели. Должно быть, название проиÑходит от немецкого katze velle — ÐºÐ¾ÑˆÐ°Ñ‡ÑŒÑ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð°. Из разбитых окон бывших лабораторий, из вÑех точек заброшенного парка, Ñ Ñ€Ð¶Ð°Ð²Ñ‹Ñ… металличеÑких Ñ‚ÐµÑ€Ñ€Ð°Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡ÐµÑтвенного научного ÑооружениÑ, которое меÑтные жители величают Храмом Грома, от грандиозных локаторов и иÑтерзанных фургонов, наполненных раÑпадающимиÑÑ Ð°Ð¿Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸, — отовÑюду здеÑÑŒ открываетÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ñходный вид на КоÑую платформу, торчащую из темно-Ñинего морÑ. Кошачьи волны лижут Ñвоими Ñолеными Ñзыками Ñклизкие Ñтолбы, на которых покоитÑÑ Ñта платформа, ÑклонившаÑÑÑ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ðº, Ñловно ПизанÑÐºÐ°Ñ Ð±Ð°ÑˆÐ½Ñ. Возможно, когда-то она накренилаÑÑŒ под ударами оÑобенно ÑроÑтного шторма, или ее Ñпециально поÑтроили Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¸Ð¼ наклоном Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ñ‹Ð¼Ð¸ научными целÑми. Запад долго жил, Ñ†ÐµÐ¿ÐµÐ½ÐµÑ Ð¾Ñ‚ ужаÑа перед зловещим и туÑклым образом ÑоветÑкого ученого — Ñкромного очкарика, беÑкорыÑтно увлеченного поиÑком иÑтины. Ðтот образ внушал даже больший Ñтрах и более глубокое отвращение, чем образ беÑчеловечного ÑкÑпериментатора-нациÑта. Самоотверженный и вовÑе не злонамеренный труженик ÑоветÑкой науки пугал Ñильнее, чем импозантный Вернер фон Браун или фанатичный доктор Стрейнджлав. Именно такие муравьи оÑтрой ÑоветÑкой мыÑли и поÑтроили Ñту платформу, и ржавый Храм Грома, и большие локаторы, и лаборатории, где нынче разбиты вÑе Ñтекла. БольшинÑтво Ñтих ученых умерли или были вÑоÑаны в ÑÐµÐ±Ñ Ñтруктурами наподобие компании UNISAUND, но кое-кто еще трудитÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, незаметно гнездÑÑÑŒ Ñреди тлена и разрушениÑ. ВеÑной Ñ Ñ‡Ð°Ñто видела издали Ñту платформу, но воÑпринимала ее как точку, загрÑзнÑющую ÑиÑние морÑ, как бывают пÑтна в алмазах. Теперь платформа казалаÑÑŒ мне прекраÑной — поÑле того как в далеком Городе Голых фотографию Ñтой платформы показал мне Ð›Ð°Ñ€Ñ Ð˜Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ð¼Ð°Ð½. По-прежнему ÑохранÑлоÑÑŒ ощущение, что вокруг Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ агентов, чем иных людей. ПрофеÑÑÐ¸Ð¾Ð½Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð½Ð¾Ð¹Ñ â€” вещь ÑƒÑ‚Ð¾Ð¼Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¸ ÑкучнаÑ. Ð’ отеле, где жил Джейк Янг, Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð° девушку — как мне показалоÑÑŒ, ту Ñамую, что ÑомнамбуличеÑки блуждала по Ñаду Интермана в коÑтюме Евы. Джейк Янг поведал мне Ñвой Ñон. Ему ÑнилоÑÑŒ, что он Ñпит, а из недр его ложа выползает Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ ÑтеклÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð°Ð´Ð¾ÑˆÐºÐ° из коллекции СÑгама. Ðта Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð»Ð°Ð´Ð½Ð°Ñ Ð»Ð°Ð´Ð¾Ð½ÑŒ прикаÑаетÑÑ Ðº его уху — нежно, робко, вкрадчиво… Драгоценные глаза, незавиÑимые руки, ÑтеклÑнные фаллоÑÑ‹, керамичеÑкие уши… Словно бы некое хрупкое тело поÑтоÑнно раÑпадаетÑÑ Ð½Ð° чаÑти за горизонтом Ñобытий. Рот может говорить и петь, он умеет улыбнутьÑÑ, укуÑить, зевнуть, облизать, Ñказать правду, Ñолгать, Ñжать зубы, плюнуть, заÑоÑать, выÑунуть Ñзык, крикнуть, выкурить Ñигарету, ÑъеÑть, выпить, блевануть… Рука может погладить, задушить, ударить, она умеет риÑовать и пиÑать, она ÑпоÑобна на множеÑтво вещей. Гениталии могут возбуждатьÑÑ, ÑливатьÑÑ Ð²Ð¾ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¾, порождать новую жизнь… Глаз может зажмуритьÑÑ, вытаращитьÑÑ, пролить Ñлезу, вращать зрачком… Рчто может ухо? Только внимать. Ухо беззащитно, неподвижно, доверчиво. Ухо — Ñто вечно Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ. Ухо — Ñто прекраÑÐ½Ð°Ñ Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð²Ð¸Ð½Ð°, Ð²Ñ‹Ð¿Ð»Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¸Ð· Ñамых бездонных глубин темно-Ñиней анфилады. СÑгам возобновил Ñвои пÑихоаналитичеÑкие ÑеанÑÑ‹ Ñ Ð´Ð¾ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ Бронфельдом. Теперь ÑеанÑÑ‹ проходили не в клинике, а в квартире СÑгама. Ðа одном из ÑеанÑов он раÑÑказал врачу о Ñвоей детÑкой фобии. Ð’ возраÑте девÑти лет он увидел в театре «Гамлета». Его иÑпугала иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð³Ð¸Ð±ÐµÐ»Ð¸ датÑкого королÑ. Отец Гамлета Ñпал в Ñаду, когда к нему приблизилÑÑ ÐšÐ»Ð°Ð²Ð´Ð¸Ð¹ и капнул в ухо ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¿Ð»ÑŽ Ñда. ПоÑле Ñтого маленький СÑгам целый год боÑлÑÑ Ñпать, опаÑаÑÑÑŒ, что некто капнет ему в ухо Ñд. ÐšÐ°Ð¿Ð»Ñ Ð´Ð°Ñ‚Ñкого королÑ. РаÑÑÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñту иÑторию о детÑком Ñтрахе, СÑгам уÑнул. Увидев, что СÑгам Ñпит, Бронфельд извлек из кармана шприц и ампулу Ñ Ð½ÐµÐºÐ¸Ð¼ вещеÑтвом. Ðабрал в шприц прозрачную жидкоÑть и капнул Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸ÐºÐ° иглы одну прозрачную каплю в беззащитное ухо СÑгама. Бронфельд — хороший врач. Он реализовал Ñтрах Ñвоего пациента и тем Ñамым иÑцелил его. Что Ñто был за препарат? Еще одна доза «жидкого звука»? Или противоÑдие против звукоÑда? Был ли Бронфельд агентом? СÑгам поÑле Ñтого излечилÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñвоих Ñтранных припадков. Больше у него не оживала рука, он не претерпевал агоний, он избавилÑÑ Ð¾Ñ‚ фобии Звука. Рвот Джейка Янга кто-то убил. Жаль, он был отличным парнем. Ðезадолго до его гибели мы (Ñ, Джейк и МориÑ) поÑетили могилу нашего Ñ ÐœÐ¾Ñ€Ð¸Ñом предка. Забытый вÑеми обелиÑк Ñреди пуÑтоши. Я увидела улитку на теплом камне. ПроÑтой гранит. Генерал Марпл не заÑлужил мрамора. Джейк возложил на Ñтупени обелиÑка британÑкий флаг. Я положила Ñтальной креÑтик, привезенный из Ðнглии. ÐœÐ¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¶ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð¾Ð²Ð°Ð» предку Ñвой мотоциклетный шлем — он ему больше был не нужен. Ðа мотоцикле он не ездил и более не ÑтремилÑÑ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‰Ð°Ñ‚ÑŒ Ñвои уши. Он больше не боÑлÑÑ Ð—Ð²ÑƒÐºÐ°. ÐœÐ¾Ñ€Ð¸Ñ Ð²Ñпомнил, как Звук наÑтиг его. Ðто ÑлучилоÑÑŒ в Петербурге, когда ÐœÐ¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¸ его аÑÑиÑтент Пит Полл разыÑкали молодого иÑÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ ÐŸÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð²Ð°. РазыÑкать Петрова в Петербурге — Ñто как разыÑкать Йорка в Ðью-Йорке, найти Карла в КарлÑруÑ, обнаружить Ðда в Ðдинбурге. Ð’ маленькой пещерной комнате Петрова, где впоÑледÑтвии нашли его труп в окружении трех мертвых дев, в Ñтой комнате Пит и ÐœÐ¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð²ÐµÑ€Ð³Ð»Ð¸ÑÑŒ интенÑивному воздейÑтвию Звука. ПоÑле Ñтого СÑгам Ñтал одиноким и никому не нужным, как обелиÑк генерала Марпла Ñреди замуÑоренных полей. Таким бы он и оÑталÑÑ, еÑли бы Ñ Ð½Ðµ полюбила его. ÐŸÐ»Ð°Ð²Ð°Ñ Ð² оÑеннем море, Ñ Ð²Ñтретила Ñреди волн ту Ñамую девушку, которую видела в отеле, а до Ñтого на вилле Голого агента. Я подплыла к ней, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ñказать, что Ð·Ñ€Ñ Ð¾Ð½Ð° убила Джейка Янга и ЛарÑа Интермана. Они были моими друзьÑми, они были хорошими ребÑтами. Ðо Ñ Ñтого не Ñказала — вмеÑто Ñтого Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾ Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñ†ÐµÐ»Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð° ее нежные Ñоленые губы. ÐžÐ±Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ»Ð¾ Ñтой руÑалки-убийцы в Ñонных водах прибоÑ, Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð° о том, что врÑд ли иÑточник Звука дейÑтвительно находитÑÑ Ð½Ð° Ðаклонной платформе, как полагал Голый агент. Должно быть, Ñамо Солнце ÑвлÑетÑÑ Ð¸Ñточником Ñтого неÑлышного звука. Ученые лишь уÑилили Ñто звучание. Ðемецкий поÑÑ‚ ÐÐ¾Ð²Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ð¸Ñал о грохоте Солнца, уÑлышать который можно лишь в оÑобых ÑоÑтоÑниÑÑ… ÑознаниÑ. Ðти Ñлова поÑта Ñтали предвоÑхищением Ñовременных открытий в облаÑти физики. Солнце грохочет. Мы не глохнем от Ñтого Ð²Ð¾Ð¿Ð»Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ потому, что Солнце — ÐšÐ¾Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñоба. Ð¡Ð¾Ð»Ð½ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð½Ð° поглощает грохот звезды, ÑÐ±ÐµÑ€ÐµÐ³Ð°Ñ Ð½Ð°Ñˆ разум. ÐœÐ¾Ð½Ð°Ñ€Ñ…Ð¸Ñ â€” дело ÑвÑтое, но она уходит в прошлое. Корона Ñлабеет. Мне ли, англичанке, не знать об Ñтом? Звук крепчает. Ð’Ñе Ñти убитые, которые ÑыпалиÑÑŒ вокруг наÑ, Ñловно лиÑÑ‚ÑŒÑ Ð¾Ñенних деревьев, вÑе они не были жертвами шпионÑкой игры. Они были жертвами безумиÑ, вызываемого Звуком. Ðтот Звук повÑюду, от него нет укрытиÑ. Ð’Ñе мы находимÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ его воздейÑтвием. Потому что ухо беззащитно. Ð Ñ? Может быть, Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ нуждаюÑÑŒ в противоÑдии доктора Бронфельда? Почему Ñ Ð¾ÑтавалаÑÑŒ Ñтоль невозмутимо Ñпокойной Ñреди Ñтого каÑкада Ñмертей? Почему Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° так пронзительно ÑчаÑтлива в Городе Голых, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñто вÑего лишь оргиаÑтичеÑкий курорт из разрÑда тех, о которых так выÑокомерно пиÑал Мишель УÑльбек? Почему Ñ Ñ‚Ð°Ðº нежно целовала губы девушки-убийцы и иÑпытывала почти неземное наÑлаждение, Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹ по ее Ñкользким от Ð¼Ð¾Ñ€Ñ Ð±ÐµÐ´Ñ€Ð°Ð¼? Ðто было теплой оÑенью 2013 года. Через неÑколько меÑÑцев Европу захлеÑтнет очередной кризиÑ. Снова Европа раÑколетÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð¼, как таблетка. Отравленные Звуком люди выйдут на площади и Ñтанут ÑтрелÑть на улицах. Крым Ñнова отойдет РоÑÑии. Ðеужели вÑе Ñто было затеÑно ради того, чтобы овладеть КоÑой платформой? Может быть, нам Ñледует возненавидеть Солнце, которое тихо поет нам пеÑни безумиÑ? Тишина порождает Звук. Звук порождает ум и делает его больным. Солнце, возможно, тут ни при чем. Я хорошо плаваю. Вплавь Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ до КоÑой платформы. Как СÑгам, Ñ Ð½Ðµ Ñильна в точных науках. Я думала, что в Ñтих наклонных комнатах Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ñƒ некое техничеÑкое уÑтройÑтво — иÑточник Звука. РетранÑлÑтор? Излучатель? Селектор шумов? Координатор вибраций? ЗдеÑÑŒ было множеÑтво аппаратов и неведомых мне техничеÑких уÑтройÑтв, но вÑе они были Ñтарыми, разбитыми, безжизненными — ничего их не оживлÑло, кроме водороÑлей, заброшенных Ñюда штормами. Ðти водороÑли напоминали бледные и Ñпутанные парики морÑких Ñтарух, ÑвиÑающие Ñ ÑƒÐ³Ð°Ñших агрегатов ÑоветÑкой мыÑли. Ð¡Ð¾Ð»ÐµÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð»ÐµÑень изъела вÑе. Я бродила по Платформе голаÑ, Ð¼Ð¾ÐºÑ€Ð°Ñ Ð¸ Ñловно Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð»Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ â€” до Ñих пор не понимаю, как Ñ Ð½Ðµ поранила Ñвои боÑые ноги о битые Ñтекла и прочий опаÑный тлен, что уÑтилал Платформу, Ñловно ковер. Ð Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° как йог, как нагой фокуÑник. Или нечто оберегало менÑ? Кроме Ñледов научной деÑтельноÑти здеÑÑŒ приÑутÑтвовали обугленные пÑтна от коÑтров, оÑколки бутылок, иÑтлевшие презервативы — ошметки пикников, которые уÑтраивали здеÑÑŒ оÑобенно ушлые туриÑты, добиравшиеÑÑ Ñюда на лодках. Лужи морÑкой воды, ржавчина, запуÑтение. Я не обнаружила ничего похожего на таинÑтвенный гаджет, излучающий Звук. Я уже ÑобиралаÑÑŒ ÑпуÑтитьÑÑ Ð¿Ð¾ железной леÑенке в лаÑковые, гладкие волны, чтобы навÑегда покинуть Ñто меÑто, которое казалоÑÑŒ издали таким заманчивым, а вблизи оказалоÑÑŒ унылым и безрадоÑтным. ÐœÐ¾Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð° уже Ñтупила на верхнюю Ñтупеньку леÑтницы, которую иÑтончила ржавчина. И тут Ñ ÑƒÑлышала… Сначала мне показалоÑÑŒ, что где-то Ñреди волн заплакал младенец. Или Ñто было мÑуканье озÑбшего котенка? ÐšÐ¾ÑˆÐ°Ñ‡ÑŒÑ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð°. Затем нечто еще более надломленное и жалоÑтливое проÑтупило в Ñтом звуке. ПолуÑвиÑÑ‚, полуплач. Стрекот ли, клекот ли? Ðечто как бы обиженное, беÑконечно робкое, беÑконечно хрупкое и укромное. Ðечто как бы украденное, Ñугубо незаконное. Ðечто ничтожнейшее и в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñовершенно отдельное от вÑего, беÑпрецедентное, иное. Ðечто ломко-пронзительное и поÑтоÑнно гаÑнущее внутри ÑебÑ. Чему Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ? Ðеужели Ñто и еÑть грозный грохот Солнца? Ðеужели Ñто тот Ñамый чудовищный Звук, что Ñводит Ñ ÑƒÐ¼Ð° и иÑподволь выворачивает наизнанку человечеÑкие Ñердца? Ðе знаю. Я не Ñовершила поÑле Ñтого никаких убийÑтв, Ñ Ð½Ðµ забыла обо вÑем. Я не иÑпытала никаких превращений. Я по-прежнему та же Джейн Марпл МладшаÑ, Ð³Ð¾Ñ€Ð´Ð°Ñ Ð¸ раÑÑеÑннаÑ, Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¸ безмÑтежнаÑ. Я проÑто пожала мокрыми плечами и вернулаÑÑŒ в Лондон. КÑтати, Ñ Ñнова работаю в аукционном доме Christie’s. 2016 Предатель ада Ð’ авгуÑте 1994 года в Крыму Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрел фильм. СтранноÑть заключаетÑÑ Ð² том, что фильм Ñтот Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрел не в кинотеатре (Ñкажем, в летнем кинотеатре «Луч», похожем на примитивный храм). Я увидел его за ÑобÑтвенными закрытыми веками. При Ñтом Ñ Ð½Ðµ Ñпал. Был полдень. Проплавав не менее двух чаÑов в море, Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑÑ Ð² излюбленное меÑто — Ñто ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð»Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‰Ð°Ð´ÐºÐ°, Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¸Ð¿Ð°Ñ€Ð¸Ñами, Ñ Ð½ÐµÐ´ÐµÐ¹Ñтвующим фонтаном в центре. ЗдеÑÑŒ Ñ Ñ‡Ð°Ñто провожу жаркие чаÑÑ‹, лежа на одной из лавочек. Я лег на лавку и закрыл глаза — так, как делал Ñто беÑчиÑленное множеÑтво раз. Вдруг за закрытыми веками началÑÑ Â«Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Â» фильма. Перед Ñтим Ñ Ð½Ðµ пил будоражащих напитков, не принимал наркотиков, еÑли не Ñчитать наркотиками такие оздоровительные мероприÑтиÑ, как двухчаÑовой заплыв и авгуÑтовÑÐºÐ°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñота парка. Впрочем, фильм ничем не отличалÑÑ Ð¾Ñ‚ любого другого, увиденного в кинотеатре. ПроÑтранÑтво закрытых глаз может Ñтать отличным кинозалом. Фильм показали американÑкий, Ñовершенно новый. Ðо Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð», что Ñто мой фильм, как еÑли бы Ñ ÑвлÑлÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð¼ режиÑÑером и в Ñтом качеÑтве имел доÑтуп к Ñовременным технологиÑм и крупным финанÑовым вложениÑм, которыми ÑлавитÑÑ Ð“Ð¾Ð»Ð»Ð¸Ð²ÑƒÐ´. По вÑей видимоÑти, мое тайное желание ÑнÑть фильм (оÑтроÑюжетный, дорогоÑтоÑщий и начиненный техничеÑкими Ñффектами) породило Ñтот неожиданный «мозговой показ» во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÑ€Ñ‹Ð¼Ñкой ÑиеÑты. ПоÑкольку Ñтого фильма не ÑущеÑтвует в дейÑтвительноÑти, мне придетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±ÐµÐ³Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ к жанру кинопереÑказа. Данный жанр пользуетÑÑ Ñкверной репутацией, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° его популÑрноÑть в детÑких Ñадах. Ðазвание фильма «Предатель ада». ДейÑтвие разворачиваетÑÑ Ð² недалеком будущем, Ñкорее вÑего, в пÑтидеÑÑтые годы двадцать первого ÑтолетиÑ, Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ только допущением, что СоветÑкий Союз не прекратил Ñвоего ÑущеÑÑ‚Ð²Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ мир продолжает жить в Ñитуации напрÑженного — политичеÑкого и военного — противоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ñверхдержав. При Ñтом Ñами Ñверхдержавы изменилиÑÑŒ (отчаÑти под давлением затÑнувшегоÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð¾ÑтоÑниÑ): в политичеÑкой ÑиÑтеме СШРутвердилиÑÑŒ Ñлементы олигархичеÑкого порÑдка. Ограничены Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾ÐºÑ€Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑких инÑтитутов влаÑти. Ð’ то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð² СССРвлаÑть удерживаетÑÑ Â«ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÑƒÐ½Ð¸ÑтичеÑкой ариÑтократией» — группой внуков и правнуков Брежнева, Громыко, Гришина и других. Ðто «декаденты», люди Ñ Ñ€Ð°ÑшалившимÑÑ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼, образованные, развращенные — недавно вышедшие из Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð»ÐµÐºÐ°ÑŽÑ‰ÐµÐ¹ÑÑ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹ молодежи и выхватившие, играючи, бразды Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð· веÑнушчатых рук Ñвоих угаÑающих предков. Главный герой фильма — молодой американÑкий ученый, человек гениальный, физиологичеÑки необычный, а также занимающий необычное Ñоциальное положение. Ðто юноша Ñ Ð²ÐµÑ‡Ð½Ð¾ румÑным полудетÑким лицом, причем на голове его вмеÑто Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð»Ñ‹ÑˆÐµÑ‚ÑÑ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¸Ð¹ Ñветлый пух, как у новорожденного птенца. ПроÑветленные зароÑли Ñтого пуха взмывают и трепещут от каждого дуновениÑ. Его имени Ñ Ð½Ðµ запомнил. Что-то вроде ЛеÑли Койн. Он начал Ñвою карьеру как врач-анеÑтезиолог, но ÑÐµÑ€Ð¸Ñ Ñовершенных им открытий резко изменила его ÑтатуÑ. Его приглаÑили работать в ÑиÑтеме научно-иÑÑледовательÑких лабораторий Пентагона, где Ð´Ð»Ñ ÐµÐ³Ð¾ ÑкÑпериментов ÑложилиÑÑŒ иÑключительно благоприÑтные уÑловиÑ. Он работает над Ñозданием новых видов Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ð¼Ð°ÑÑового ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Ñтрого заÑекреченном центре, имеющем уÑловное название Темно-ÑинÑÑ Ðнфилада. Ð”Ð»Ñ Ð²Ð½ÐµÑˆÐ½ÐµÐ³Ð¾ мира параллельно читает ÐºÑƒÑ€Ñ Ð»ÐµÐºÑ†Ð¸Ð¹ на кафедре нейрофизиологии, поÑвÑщенных биохимии лимбичеÑкой ÑиÑтемы мозга. Его авторитет в облаÑти новейших вооружений беÑпрецедентно выÑок, а поÑкольку ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð² мире оÑтаетÑÑ ÐºÑ€Ð°Ð¹Ð½Ðµ напрÑженной и преÑÐ»Ð¾Ð²ÑƒÑ‚Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð½ÐºÐ° вооружений поÑтоÑнно набирает обороты, к его конÑультациÑм регулÑрно прибегают и Генштаб, и Белый дом. Фильм начинаетÑÑ Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ð¶Ð°Ñ‰ÐµÐ³Ð¾ огонька, возникающего в Ñамом конце Темно-Ñиней Ðнфилады, — Ñто ЛеÑли Койн закуривает необычайно длинную и необычайно тонкую Ñигарету Ñрко-зеленого цвета. Зажигалка оÑвещает его младенчеÑкое лицо, где ÑвежеÑть и уÑталоÑть Ñтранно дополнÑÑŽÑ‚ друг друга. Ð’ первый момент ему можно дать года 22, но затем выÑÑнÑетÑÑ, что у него нет определенного возраÑта. Ðа нем Ñтрогий темный коÑтюм, Ð±ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐ±Ð°ÑˆÐºÐ°, черный галÑтук. Ð’Ñ‹Ñокого роÑта, худой, двигаетÑÑ Ð½ÐµÑколько раÑхлÑбанно. Он выглÑдел бы импозантно, но крупные уши и Ñлишком Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ°Ñ ÑˆÐµÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ð°ÑŽÑ‚ ему вид мальчика, надевшего взроÑлую одежду. Между тем американÑкое общеÑтво — как в давние 70-е годы двадцатого века — охвачено пацифизмом. ÐезавиÑимые печать и телевидение ведут поÑтоÑнную кампанию против милитаризации. Кроме правительÑтва и ВПК объектом ожеÑточенной критики ÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ñ‹Ðµ, работающие над обновлением вооружений, в оÑобенноÑти изобретатели ÑредÑтв маÑÑового уничтожениÑ. Карикатуры, плакаты и издевательÑкие анимации, паразитарно наводнÑющие компьютерную Ñеть, изображают Ð˜Ð·Ð¾Ð±Ñ€ÐµÑ‚Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñ‚Ð¾ в виде анемичного урода Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼ шишковатым черепом, который раÑÑеÑнно заглÑдывает в холодильник, где покоитÑÑ ÐºÑƒÑок льда Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¿Ð¸Ñью «ÑовеÑть», то в виде Ñклизкого очкарика-Ñмбриона, пригревшегоÑÑ Ð·Ð° пазухой грубого пентагоновÑкого генерала. Ðе упущены и другие Ñугубо традиционные образы: кабинетный мыÑлитель Ñо Ñтранным иÑкривлением позвоночника в форме знака доллара, интеллектуальный Ñкелет, похождениÑм которого поÑвÑщена ÐºÐ¾Ð»ÐºÐ°Ñ ÑÐµÑ€Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¸ÐºÑов «Death’s Brain». Ðекоторые из Ñтих Ñтрел, пущенных наугад, задевают цель. Многие коллеги и Ñотрудники ЛеÑли Койна отказываютÑÑ Ð¾Ñ‚ учаÑÑ‚Ð¸Ñ Ð² иÑÑледованиÑÑ…, полагаÑ, что работа на ВПК превращает их в «продажных и беÑчувÑтвенных ÑущеÑтв». Что же каÑаетÑÑ Ñамого ЛеÑли Койна, то он работает Ñ Ð²Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ñтающим Ñнтузиазмом и рвением. Он не ÑвлÑетÑÑ Ð½Ð¸ «продажным», ни «беÑчувÑтвенным», он не еÑть человек, индифферентный по отношению ко вÑÑчеÑкой гуманноÑти, проÑто его ÑовеÑть — Ñто ÑовеÑть врача-анеÑтезиолога. Койн не без оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð³Ð°ÐµÑ‚, что отноÑÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð³ÑƒÐ¼Ð°Ð½Ð½Ð¾Ñть доÑтижима не поÑредÑтвом ÑÐ¾ÐºÑ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ð¹, как предлагают пацифиÑты (ибо Ñто фактичеÑки Ñохранит в мире наиболее варварÑкие и нерÑшливые, «пыточные» ÑредÑтва ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ раÑправы), но, напротив, поÑредÑтвом перманентной модернизации, неуÑтанного поиÑка новых, Ñверхточных, отшлифованных и безболезненных методов уÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¸ÐºÐ°. «Ложно понимаемый гуманизм, тормозÑщий развитие науки укрепленными линиÑми Ñвоих фобий, на деле конÑервирует отталкивающие ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ уродÑтва войны, более заботÑÑÑŒ о том, чтобы война Ñнова и Ñнова провозглашалаÑÑŒ преÑтуплением, а отнюдь не о том, чтобы жеÑтокоÑть иÑчезла, а преÑтупление оказалоÑÑŒ бы предотвращенным». РуководÑтвуÑÑÑŒ Ñвоими убеждениÑми и ÑовеÑтью ученого, Койн, убедивший правительÑтво, в обход поÑтановлений КонгреÑÑа, отказатьÑÑ Ð¾Ñ‚ табу на разработки медикаментозно-химичеÑкого оружиÑ, произвел Ñ€Ñд радикальных открытий в Ñтой облаÑти, дав в руки президенту и правительÑтву целую охапку козырей Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ¼Ð¸ÐºÐ¸ Ñ Ð¿Ð°Ñ†Ð¸Ñ„Ð¸Ñтами. ФактичеÑки ему удалоÑÑŒ Ñоздать анеÑтезирующее оружие, убивающее без Ñтраданий, не производÑщее разрушений и травм, не обжигающее, не калечащее. Ему удалоÑÑŒ Ñоздать «щадÑщую Ñмерть», не имеющую ÑкологичеÑких поÑледÑтвий, не вредÑщую не только раÑтениÑм, но даже и животным, поÑкольку дейÑтвие оружиÑ-препарата поÑтроено иÑключительно на реакциÑÑ… человечеÑкого мозга. ÐобелевÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¼Ð¸Ñ, приÑÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð›ÐµÑли Койну за Ñоздание так называемой «теории гротов» (позволившей мировой науке по-новому взглÑнуть на природу ÑлектричеÑких резонанÑов в мозгу), на Ñамом деле (неглаÑно) была приÑуждена ему за разработки в облаÑти анеÑтезирующего оружиÑ. Свою нобелевÑкую речь он начал Ñледующими Ñловами: «Мое кредо проще, чем диетичеÑкое Ñйцо. Я враг боли. Боль — Ñто неÑправедливоÑть, поÑкольку Ñтрадающее тело невинно. Боль — Ñто иÑточник унижениÑ, поÑкольку она Ñминает в комок предÑтавление о доÑтоинÑтве. Боль — Ñто также иÑточник Ñтраха, а значит, покровитель подлоÑти. ЕÑли мне Ñкажут, что боль, как бы неприÑтна она ни была, ÑвлÑетÑÑ Ð²ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¼ Ñтражем нашего тела, главным инÑтрументом нашей ÑиÑтемы ÑамоÑохранениÑ, Ñ Ð²Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ð¶Ñƒ, что Ñтот Ñтраж давно Ñтал тираном, опираÑÑÑŒ на идею о ÑобÑтвенной незаменимоÑти. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ можно уверенно заÑвить, что Ñта незаменимоÑть — миф и опаÑного Ñтража Ñледует заменить другими, более почтительными и корректными охранниками. ЗдеÑÑŒ не обойтиÑÑŒ без доÑтижений Ñовременной науки. Боль — Ñто Ñд, отравлÑющий и мыÑль о жизни, и мыÑль о Ñмерти. ПафоÑ, любовь, отчаÑние, крайнÑÑ ÑƒÑталоÑть, Ñамопожертвование, героизм — вÑе Ñти виды мыÑленных возбуждений ÑпоÑобны дать человеку Ñилы Ñпокойно шагнуть навÑтречу Ñмерти. Ðо ÑпоÑобны ли Ñти ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ безболезненную гладкоÑть тем „родам“, которыми ÑвлÑетÑÑ Ñмерть? ÐÐ°Ñ Ð½Ðµ должна Ñмутить интимноÑть момента Ñмерти, подобно тому как Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ должна Ñмущать интимноÑть ÑекÑа или пищеварениÑ. Чтобы увидеть ÑобÑтвенную жизнь в неÑколько более ÑÑном и чиÑтом Ñвете, нам Ñледует раÑчиÑтить выход из жизни от лабиринтоподобных наÑлоений Ñтраданий и Ñтраха. Тогда Ñтот выход переÑтанет быть „черной дырой“ и превратитÑÑ Ð² окно, чье приÑутÑтвие делает вещи различимыми и ограничивает невнÑтноÑть». Однако Койн не удовлетворилÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€ÐµÑ‚ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ безболезненных и «безвредных» ÑредÑтв маÑÑового уничтожениÑ. Создав «щадÑщее» оружие, он перешел к поиÑкам Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Â«Ð»Ð°Ñкающего», к поиÑкам таких видов убийÑтва, чье дейÑтвие Ñтало бы не только мгновенным и очищенным от ÑтраданиÑ, но приноÑÑщим наÑлаждениÑ. Он начал поиÑки оружиÑ, которое доÑтавлÑло бы жертвам гарантию предÑмертной Ñйфории и блаженÑтва. ЗдеÑÑŒ Койну пригодилÑÑ Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚, накопленный в Темно-Синей Ðнфиладе за годы интенÑивного ÑкÑÐ¿ÐµÑ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ наркотиками и галлюциногенными вещеÑтвами. Сам Койн живет полноÑтью на препаратах: тщательно ÑбаланÑÐ¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¸ÐµÑ‚Ð° и Ð¿Ñ€Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñмена вещеÑтв обеÑпечивает ему почти нечеловечеÑкую интенÑивноÑть бытиÑ. Ðа руке, под рубашкой, он поÑтоÑнно ноÑит «инъекционный браÑлет» — удобное ÑлаÑтичное уÑтройÑтво, Ñлегка напоминающее миниатюрный патронташ Ð´Ð»Ñ Ð°Ð¼Ð¿ÑƒÐ», Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¾Ð¹, нажатие на которую обеÑпечивает очередную инъекцию. СтилиÑтика фильма изменÑетÑÑ Ð² завиÑимоÑти от типа вводимого препарата. Ðпизоды на кафедре ÑнÑты в Ñдержанной манере раннего Ðнтониони, не лишенной нарочитого невротичеÑкого педантизма. Цвет здеÑÑŒ почти иÑчезает: люди, вещи и тени кажутÑÑ Ð°ÐºÐºÑƒÑ€Ð°Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ и Ñухими, Ñловно бы мучительно Ñдерживающими Ñвою чувÑтвенноÑть. Мир Темно-Синей Ðнфилады, где герой работает под воздейÑтвием интеллектуальных ÑтимулÑторов, нееÑтеÑтвенно Ñрок: Ñвет здеÑÑŒ фокуÑируетÑÑ Ð² заоÑтренные пучки, белое ÑвлÑетÑÑ Ð±ÐµÐ»Ð¾Ñнежным, Ñиние Ñтены кажутÑÑ Ð°Ð¿Ð¿ÐµÑ‚Ð¸Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸, как море, увиденное издалека. Койн Ñпит Ñорок минут в Ñутки под воздейÑтвием оÑобого препарата, обеÑпечивающего феномен «Ñгущенного Ñна». Сорок минут «Ñгущенного Ñна» равнÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¾ Ñффекту деÑÑти чаÑам Ñна обычного. Ðто Ñон без Ñновидений. ОÑновную чаÑть ночи ЛеÑли Койн поÑвÑщает ÑекÑуальным развлечениÑм. Он Ñротоман. Окончив работу в лаборатории, он едет к Ñебе домой (у него Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ ÐºÐ²Ð°Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°, единÑтвенным украшением которой ÑвлÑетÑÑ Ð²Ñ‹ÑÐµÑ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð· розоватого ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñ ÑÐºÑƒÐ»ÑŒÐ¿Ñ‚ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð° — переплетающийÑÑ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´ взÑвшихÑÑ Ð·Ð° руки обезьÑн, — образ, некогда вдохновивший Кекуле на открытие бензольных колец). Дома он выпивает Ñтакан кокоÑового молока и вводит в кровь Ñрогенный ÑуггеÑтор, разработанный им Ñамим — более Ñффективный и практичеÑки не токÑичный, в отличие от Ñкомпрометировавших ÑÐµÐ±Ñ Ð°Ð¼Ñ„ÐµÑ‚Ð°Ð¼Ð¸Ð½Ð¾Ð². Ðа приходе он по привычке закуривает длинную и тонкую, как Ñпичка, Ñигарету. Мы видим, как изменÑетÑÑ ÐµÐ³Ð¾ зрение под воздейÑтвием наркотика: дым от Ñигареты ÑтановитÑÑ Ð¸Ð· Ñерого Ñнтарным, Ñдовито-Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½Ð°Ñ Ñигарета приобретает палевый оттенок, напоминающий выгоревшие южные холмы. Ð¡ÐºÑ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð° вдруг обнаруживает пухлую бархатиÑтоÑть, каменные обезьÑны Ñловно бы погружаютÑÑ Ð² дрожащий поток живого меда. Ð’ Ñтом ÑоÑтоÑнии Койн Ñпокойно поджидает любовницу или неÑкольких любовниц: ÑуггеÑтор позволÑет ему быть ÑекÑуально раÑточительным. Иногда он комбинирует, Ð²Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð² коктейль ингредиенты откровенно ÑкÑтатичеÑкого плана. Тогда он отправлÑетÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°, где танцуют, где можно в танце вÑтретитьÑÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ð¹ девушкой. Ðтот пеÑтрый и головокружительный мир полигамии и пÑиходеличеÑкого промиÑкуитета в конце концов обретает моногамичеÑкий фокуÑ. Под грохот музыки (впрочем, препарат изменÑет Ñодержание звуков) он знакомитÑÑ Ñ ÑˆÐµÑтнадцатилетней девушкой, в которую влюблÑетÑÑ. Ее краÑота кажетÑÑ ÑверхъеÑтеÑтвенной. ПоÑле дикой ночи Ñплошного ÑкÑтатичеÑкого танца они прогуливаютÑÑ Ð¿Ð¾ предраÑÑветным улицам. Ð’ Ñемь чаÑов утра они Ñлучайно заходÑÑ‚ в руÑÑкую правоÑлавную церковь, где нет никого, только какаÑ-то Ñтаруха моет полы и заÑпанный ÑвÑщенник готовитÑÑ Ñлужить заутреню. Молодые люди ÑтоÑÑ‚ Ñловно замороженные, нервно вцепившиÑÑŒ друг в друга, иÑпуганные потоком обрушившейÑÑ Ð½Ð° них любви. Чтобы разрÑдить обÑтановку, девочка Ñпрашивает Койна о его конфеÑÑиональной принадлежноÑти. «Я чту религию руÑÑких», — неожиданно Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‡Ð°ÐµÑ‚ ей Койн. Ð’ Ñледующий момент он так же неожиданно предлагает ей немедленно обвенчатьÑÑ. Она молча кивает. И в ее раÑширенных зрачках мÑгко отражаетÑÑ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹ иконоÑтаÑ. РоÑлый индифферентный ÑвÑщенник, Ñловно во Ñне, творит над ними обрÑд венчаниÑ, незнакомые люди держат над их головами золотые венчальные короны. Их коронуют, и ÑвÑщенник объÑвлÑет рабов Божьих ЛеÑли Койна и ТÑрри Тлеймом мужем и женой пред Богом и людьми. — Ты — руÑÑкий? — Ñпрашивает девушка Ñвоего Ñупруга, когда они выходÑÑ‚ из церкви. — Ðет, но ничего не трогает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñильнее, чем Ñ€ÐµÐ»Ð¸Ð³Ð¸Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ñ… врагов, — шепотом отвечает Койн. Затем он вдруг признаетÑÑ, что работает на ВПК. ТÑрри резко вырывает Ñвою руку и убегает, не оглÑдываÑÑÑŒ. Она, конечно же, пацифиÑтка. Ð’ ÑмÑтенных чувÑтвах Койн возвращаетÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹. Он закуривает Ñигарету-Ñпицу и в задумчивоÑти вертит на ладони неÑколько ампул. Сначала он хочет погрузитьÑÑ Ð² Ñладкую черничную тьму «Ñгущенного Ñна», но затем откладывает ампулу Ñо Ñнотворным в Ñторону. Сон может и подождать. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐ¼Ñƒ надо решить, что Ñто было. Что произошло? Каприз воображениÑ, порождающего ÑкÑцеÑÑÑ‹ на границе между Ñффектом и поÑÑ‚Ñффектом? Утром, перед тем как отправитьÑÑ Ð½Ð° работу, он любит принимать галлюциногены краткоÑрочного дейÑтвиÑ: погрузитьÑÑ Ð½Ð° три минуты в коллапÑирующий мир диметилтрептамина, в Ñто Ñверкание Предела, раÑтущего и раÑпадающегоÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾. Или же войти в многозначительные Ñтремнины кетамина и провеÑти Ñорок минут реального времени (Ñрок школьного урока) в вихрÑÑ… времени непредÑказуемого и Ñверхреального, то ÑкладывающегоÑÑ Ñ…Ñ€ÑƒÑтальными Ñтворками и ширмами Вечной Сокровищницы, то ниÑпадающего изумрудным потоком Дао, то отливающегоÑÑ Ð² алмазные Ñтержни, наÑквозь пронзающие техничеÑкую изнанку Ð’Ñего. Ð’ результате он решаетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´ÐµÐ³ÑƒÑтировать не иÑпробованный еще препарат, только что Ñинтезированный одним из его коллег. У Ñтого препарата еще нет имени, только Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð² фармакологичеÑкой номенклатуре: CI-581/366. Койн закладывает ампулу Ñ Ñтим индекÑом в патронташ Ñвоего инъекционного браÑлета и нажимает кнопку. Укол, производимый микроиглой, практичеÑки неощутим. Мы Ñнова наблюдаем за изменениÑми, проиÑходÑщими Ñ Ð´Ñ‹Ð¼Ð¾Ð¼ Ñигареты и Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð¾Ð¹. Ðа Ñтот раз дело не ограничиваетÑÑ Ñменой оттенков и прозрачными ливнÑми Ñндорфинового меда. Дым вытÑгиваетÑÑ Ð² Ñтрунку и, вибрируÑ, начинает порождать Звук — видимо, тот Ñамый божеÑтвенный Один Ðккорд, некогда потрÑÑший ÑвÑтого ФранциÑка ÐÑÑизÑкого. Каменные обезьÑны вздрагивают, поводÑÑ‚ плечами, их глаза-лунки преиÑполнÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð»Ð¸ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ‰Ð¸ÐºÐ¾Ð², они наконец-то раÑкручивают Ñвои Ñложноподчиненные хороводы. КружаÑÑŒ, переплетаÑÑÑŒ, они умножаютÑÑ Ð² чиÑле, ÑбраÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ñ ÑÐµÐ±Ñ ÑˆÐµÐ»ÑƒÑ…Ñƒ комнат Ñилами Ñвоей ÑутулоÑти… Ðто лишь начало. Создатели фильма не пожелали продемонÑтрировать мне Ñтот решающий галлюциноз до конца. ВмеÑто Ñтого мне Ñтал ненадолго виден поезд, Ñ Ð±ÐµÑˆÐµÐ½Ð¾Ð¹ щедроÑтью украшенный цветами, флагами и фотопортретами Хрущева, неÑущийÑÑ Ñквозь оÑенние леÑа ЗабайкальÑ… Через 16 минут (как ÑвидетельÑтвуют чаÑÑ‹) Койн возвращаетÑÑ Ð² Юдоль. Он быÑтро проходит в кабинет и на лиÑтке бумаги запиÑывает неÑколько фраз и две-три формулы. ГлÑдÑ, как он покуÑывает Ñвои улыбающиеÑÑ Ð³ÑƒÐ±Ñ‹, нетрудно догадатьÑÑ: он получил больше, чем раÑÑчитывал. CI-581/366 подарил ему догадку, к которой Ð½Ð°ÑƒÑ‡Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÑƒÐ¸Ñ†Ð¸Ñ ÐšÐ¾Ð¹Ð½Ð° подбиралаÑÑŒ годами. Ð’Ñем Ñвоим не вполне обычным телом он ощущает дрожь, тот ÑвриÑтичеÑкий тремор, который ученый ощущает при приближении к Главному Открытию Ñвоей жизни. Мимоходом он также решил ÑобÑтвенную учаÑть — взглÑнув на Ð’Ñе Ñквозь резной прицел СредоточиÑ, он глÑнул и на ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ конÑтатировал, что некое ÑущеÑтво по имени ЛеÑли Койн не Ñможет впредь ÑущеÑтвовать без некоей ТÑрри Тлеймом, без Ñтого «неÑовершеннолетнего ÑовершенÑтва». Впрочем, законы олигархии мÑгче законов демократии — мÑгче наÑтолько, что Ð¸Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Â«Ð›Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚Ñ‹Â» приходитÑÑ Ñнабжать комментариÑми, поÑÑнÑющими маÑÑовому читателю юридичеÑкие ÑтранноÑти прошлого века. Койн, как некогда его предшеÑтвенник Кекуле, благоÑловлÑет хороводы обезьÑн, хороводы муз, хороводы ÑниÑходительных богов. Он обнаружил иÑÑледовательÑкую перÑпективу, где милоÑердие анеÑтезиолога и милоÑердие Ñротомана Ñмогут наконец удовлетворить Ð²Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ друга. РазыÑкать девушку неÑложно. Койну извеÑтно, что он находитÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ поÑтоÑнным наблюдением ÐÑ„ Би Ðй. Ðгенты, конечно же, отметили ÑумаÑбродное венчание и проÑледили за ней. Разработав «щадÑщее» оружие маÑÑового уничтожениÑ, разработав затем «лаÑкающее» оружие, обеÑпечивающее жертвам Ñмерть в ауре наÑлаждениÑ, ЛеÑли Койн Ñделал Ñледующий — и решающий — шаг, доÑтойно увенчавший его путь ученого. Ðа оÑнове Ñделанных им открытий он Ñоздал оружие, макÑимально Ñффективное и удобное Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸ Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ñ…, которое не проÑто убивает безболезненно и приÑтно, которое не проÑто делает Ñмерть очаровательным развлечением, но обеÑпечивает жертвам конкретную, доÑтупную наблюдению приборами потуÑтороннюю жизнь — вечную жизнь в раю. Ðтот худоÑочный и долговÑзый гений, Ñтот ÑекÑуальный маньÑк Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ¿Ð½Ð¾Ð¹ головой новорожденного, покрытой белоÑнежным пухом, Ñоздал новую Ñмерть, уноÑÑщую человека в новое, доÑеле не изведанное поÑмертье. Ðет, он не проник, как мечтал когда-то, вÑлед за душой умирающего еÑтеÑтвенным образом, чтобы раз и навÑегда выÑÑнить, что ожидает Ð½Ð°Ñ Ð²Ñех поÑле Ñмерти. Он не изобрел приборов, ÑпоÑобных к глубокому прощупыванию запредельного, — Ñта тайна оÑталаÑÑŒ тайной. Зато (и Ñто кажетÑÑ Ð½Ðµ менее невероÑтным) он фактичеÑки Ñоздал дубликат потуÑтороннего — иÑкуÑÑтвенное беÑÑмертие души, он оÑущеÑтвил Ñтаринную мечту европейÑких алхимиков о рукотворной вечноÑти, о paradise artificiel. Уже в его ранней работе (ÑниÑкавшей ему звание почетного члена неÑкольких универÑитетов) Â«Ð–Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð½Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð°: ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑкого мозга при кетаминовых наркозах» (2022) он выÑказал гипотезу о веÑьма удаленных «гротах», зеркальных двойниках мозга: поÑредÑтвом радиорезонанÑной ÑвÑзи Ñ Ñтими гротами мозг оÑущеÑтвлÑет общение Ñ Ñамим Ñобой. Ð’ Ñтой работе Койн развивал идеи группы ÑоветÑких ученых (группа Федорова — Зеленина), Ñуммированные в Ñборнике «Кощеево Ñйцо: радиоактивноÑть мозга и ÑнергетичеÑкий потенциал „внешней души“ человека» (1999). ПоÑле нашумевшей публикации Койна «Оздоровление КандинÑкого — Клерамбо: перÑпективы Ñлектронной пÑихиатрии и иÑкуÑÑтвенный микропÑихиатр в мозгу» (2028) диÑкуÑÑÐ¸Ñ Ð¾ физиотехнологии человечеÑкого ÑознаниÑ, включающего в ÑÐµÐ±Ñ Ñлементы «внетелеÑного блуждающего базированиÑ» (так называемого «Большого Дрейфа»), захватила многих американÑких, ÑоветÑких, ÑпонÑких, английÑких, китайÑких, индийÑких и израильÑких ученых. Впрочем, вплоть до Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐšÐ¾Ð¹Ð½Ð°, полученного им под препаратом CI-581/366 (не Ñледует забывать, что он находилÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¶Ðµ под воздейÑтвием любви — Ñильнейшего наркотика, образующего интереÑные комбинации Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ наркотиками), Ñта диÑкуÑÑÐ¸Ñ Ð¾ÑтавалаÑÑŒ по большей чаÑти беÑпочвенной. Ðа оÑнове полученной догадки Койну удалоÑÑŒ вычиÑлить и опытным образом доказать ÑущеÑтвование так называемого СлоÑ, или УровнÑ, Ñверхтонкого по Ñвоей плотноÑти, но ÑодержащегоÑÑ Ð²Ð¾ вÑех — даже поврежденных — учаÑтках атмоÑферного кокона Земли, уровнÑ, ÑпоÑобного — в Ñилу Ñвоих акуÑтичеÑких оÑобенноÑтей — быть архивом тех процеÑÑов, которые проиÑходÑÑ‚ во вÑех Ñферах человечеÑкого ÑознаниÑ. Ð’ фильме вÑÑ Ñта Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ традиционно: в виде ошметков документальных хроник, любительÑких видеозапиÑей (где иные ученые щурилиÑÑŒ на Ñолнце и быÑтро ÑклонÑлиÑÑŒ над блокнотом), научных кадров, где что-то непонÑтное, но заманчивое пульÑировало и ÑветилоÑÑŒ. Ð’Ñе Ñто показывалоÑÑŒ Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ очаровательной и почти тотальной недоÑказанноÑтью, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ вообще Ð½Ð°ÑƒÑ‡Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ñтика пеÑтует ÑвойÑтвенную ей «научноÑть», призвание коей — чиÑтое возбуждение. Подобно тому как иÑкуÑÑтво Ñоблазна требует, чтобы нежные фрагменты женÑкого тела ÑвлÑлиÑÑŒ мельком, в движении, приоткрываÑÑÑŒ и вновь уÑÐºÐ¾Ð»ÑŒÐ·Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ поÑпешающего взглÑда, так и маÑÑÐ¾Ð²Ð°Ñ ÐºÑƒÐ»ÑŒÑ‚ÑƒÑ€Ð° кокетливо и мельком приоткрывает перед возбужденными зрителÑми детали научных доÑтижений будущего. То претенциозно блеÑнут какие-то «данные» и компетентно проÑкользнет чей-то Ñловно ветром принеÑенный бред, который вполне может оказатьÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ð¾Ð¹ при внимательном раÑÑмотрении, то вдруг Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¸Ñ‡ÐµÑкой доверчивоÑтью вÑе амбиции доÑтоверноÑти пуÑкают на ветер и к нам льнут проÑто так, наивно и пьÑно. Открытие Койна мгновенно признали ÑверхÑекретным: о нем Ñтало извеÑтно только ближайшим Ñотрудникам президента и выÑшему генералитету Пентагона. Ð ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñледовала бурнаÑ. Ðа Ñовещании в Овальном кабинете ÑлышалиÑÑŒ голоÑа, воÑклицающие, что оружие такого рода должно быть оружием ÑÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸, Ñледовательно, оно не должно полноÑтью терÑть Ñвоего угрожающего характера. ГоÑÑекретарь придерживалÑÑ Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ, что превращать наказание (а точнее, возмездие) в акт предоÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÑ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾ блаженÑтва — величайший абÑурд, который когда-либо навиÑал над человечеÑтвом. Его поддержали некоторые миниÑтры — такие термины оборонной доктрины, как «оружие ÑдерживаниÑ» и «оружие возмездиÑ», казавшиеÑÑ ÑƒÑтаревшими, не Ñходили Ñ ÑƒÑÑ‚. ЛеÑли Койн горÑчо защищал Ñвое детище — в такие моменты он бывал Ñзвительным. Койн обвинил Ñвоих оппонентов в том, что они вÑе не могут изжить в Ñебе подроÑтковую кровожадноÑть и отказатьÑÑ Ð¾Ñ‚ варварÑкого романтизма войны, от глупых и угрюмых апокалиптичеÑких грез. «ВзроÑлый человек должен заботитьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ об уÑтранении опаÑноÑти, а не о том, чтобы ее иÑточники были „наказаны“, — Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð½Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÑŒ ноÑителей угрозы, мы даем Ñтой угрозе Ð¸Ð¼Ð¿ÑƒÐ»ÑŒÑ Ð²ÐµÑ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾ возрождениÑ». Как ни Ñтранно, военные боÑÑÑ‹ на Ñтом Ñовещании (и впоÑледÑтвии) полноÑтью поддержали Койна. РуководÑтво Пентагона в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑоÑтоÑло из Ñтариков — большинÑтву перевалило за воÑемьдеÑÑÑ‚. ВоÑьмидеÑÑтивоÑьмилетний Колин Файнблок, руководитель военного ведомÑтва, Ñказал, обращаÑÑÑŒ к президенту: «Рпо мне, пуÑть Ñебе коммуниÑты отдыхают в раю. Мы же не будем впихивать их туда Ñилой, правда ведь, Джекки-бой? ЕÑли они полезут к нам Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð¹, мы тут и Ñкажем: добро пожаловать в рай, гоÑпода. Парни, о чем тут раÑÑуждать? Главное, ÑовеÑть наша оÑтанетÑÑ Ñ‡Ð¸Ñта как Ñтеклышко, а военных больше никто никогда не обзовет мÑÑниками. Когда ГоÑподь призовет Ð½Ð°Ñ Ð¸ глÑнет на наши дела, Он Ñможет убедитьÑÑ: мы Ñделали вÑе, чтобы вÑем Ñтало Ñладко. И тогда мы тоже попадем в рай — и вот что Ñамое приÑтное: Ñто будет другой рай, где мы не вÑтретим ни одного коммуниÑта. ЛеÑли придумал отличную штуку!» Шефа Пентагона поддержали руководители ÐÐСРи Военно-морÑкого флота. Решающим фактором, обеÑпечившим Ñимпатии военных, была Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑффективноÑть нового Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ð¸ легкоÑть его развертываниÑ: фактичеÑки новую оборонную ÑиÑтему можно было развернуть за полгода, что казалоÑÑŒ крайне важным, ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑнный роÑÑ‚ напрÑженноÑти в отношениÑÑ… Ñ Ð¡Ð¡Ð¡Ð . Ðаличие Ñтой оборонной ÑиÑтемы давало СШРпрактичеÑки Ñтопроцентную гарантию победы в Ñлучае войны Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð¶Ð´ÐµÐ±Ð½Ð¾Ð¹ Ñверхдержавой и ее Ñателлитами. Медлить же было нельзÑ: Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°ÑƒÐºÐ° СССРтоже не ÑтоÑла на меÑте. ПоÑле многочаÑовой диÑкуÑÑии президент раÑпорÑдилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтупить к предварительным разработкам. Тут же выделили необходимые ÑредÑтва на новую программу. Ð’Ñе ÑоглаÑилиÑÑŒ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что глупо извещать о проекте Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ одного конгреÑÑмена. Впрочем, КонгреÑÑ ÑвлÑлÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ почти декоративной организацией. ПогрузившиÑÑŒ в бешеную работу над реализацией программы, Койн одновременно пребывает в бешеных вихрÑÑ… любви. Его Ð²Ð¾Ð·Ð»ÑŽÐ±Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ забыла о вÑпышке Ñвоего гнева. Ветер любви, как канзаÑÑкий Ñмерч, уноÑит фургончик ее души в Ñтрану Оз. Ðа паÑхальные праздники они едут вдвоем на крошечный оÑтров, принадлежащий Койну, где нет никого и ничего: только клочок камениÑтой почвы и Ñтарый недейÑтвующий маÑк. По крутым ÑтупенÑм Ñтого маÑка, по Ñтой винтовой леÑтнице когда-то воÑходили зажигатели Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð¸ брели дети в цветах. Теперь здеÑÑŒ пуÑто — только бледный веÑелый трепет веÑенних лучей на вогнутых Ñтенах. Ð‘Ð»Ð¸ÐºÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð° и веÑеннее неуверенное небо, Ð±ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¾Ð´ÐºÐ°, белый Ñвитер девушки и ее длинные волоÑÑ‹ на ветру — Ñти вещи знакомы каждому кинозрителю. И тем не менее они трогают. Руж еÑли такое проиÑходит в дейÑтвительноÑти, то, как говоритÑÑ, «небо над дальней деревней раÑцветает от фейерверков». Ðа безлюдном Ñтаром военном корабле, подаренном Койну адмиралами (как жаль, что она так презирает Ñтих аккуратных и благодарных Ñтариков, но ведь она еще ребенок и ей вÑе можно), проиÑходит их любовь — то еÑть неÑколько Ñовокуплений подрÑд, и какаÑ-то ÑловеÑÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ð°, ÑвÑÐ·Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñми городов, и оÑмотр пуÑтых пушечных гнезд, Ñлегка тронутых ржавчиной, и купание Ñ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð±ÐµÐ¶Ð½Ñ‹Ð¼ визгом в очень холодной воде, и затем раÑтирание пушиÑтыми полотенцами в каюте, и Ð¿Ð¾Ð´Ñ‡ÐµÑ€ÐºÐ½ÑƒÑ‚Ð°Ñ Ñ…ÑƒÐ´Ð¾Ð±Ð° и Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ аÑтеничноÑть их тел, горÑчий чай и Ñтаринные навигационные карты, Ñнова легкий ÑÐµÐºÑ Ð¸ грог, и впервые за долгое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½Ð¸ не под препаратами, еÑли не Ñчитать выкуренной вмеÑте Ñигареты-Ñпицы. Ðочью в полузаброшенной капитанÑкой каюте они играют в шахматы, ÑмеютÑÑ, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ ÑˆÐ°Ñ…Ð¼Ð°Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¼ фигуркам новые неприличные имена, и Ñлушают по радио руÑÑкую паÑхальную вÑенощную, транÑлируемую из Бельгии. ИÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´ÑÑ‚ быÑтро и уÑпешно. Из чиÑла неÑкольких добровольцев (вÑе — глубокие Ñтарики) ЛеÑли выбирает девÑноÑтодевÑтилетнего Ðдама Фалька, Ð¼Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ñвой выбор тем, что первый человек в новом раю тоже должен называтьÑÑ Ðдамом. Ðдам Фальк, военный летчик и аÑтронавт, поÑвÑтивший Ñвою жизнь Ñлужбе в ÐÐСÐ, человек, который неÑколько лет провел на орбите и множеÑтво раз выходил в открытый коÑмоÑ, учаÑтвовавший (в качеÑтве иÑпытателÑ) в различных ÑкÑпериментах, — Ñто Ñтарик, не привыкший иÑпытывать робоÑть. Ð’ Темно-Синей Ðнфиладе его подвергают дейÑтвию того, что здеÑÑŒ Ñкромно называют Ñловом «волна». Старик иÑчезает. Ð’ течение напрÑженной недели Койн и его коллега Кевин Патрик безуÑпешно пытаютÑÑ ÑƒÑтановить Ñ Ð½Ð¸Ð¼ контакт Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ радиокомпьютера-медиума. Ðаконец на Ñкранчике медиума Ñлабые, как иÑпарина на зеркале, проÑтупают Ñлова «Thank you!». Ð’Ñкоре контакт ÑтабилизируетÑÑ. Фальк признаетÑÑ, что в первые неÑколько дней (Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ они напоминали Ñкорее минуту) от ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ Ð¸ Ñвободы разучилÑÑ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ, но затем, немного оÑвоившиÑÑŒ, углубившиÑÑŒ в проÑтранÑтва ÑчаÑтьÑ, он вернул Ñебе утраченные ÑпоÑобноÑти. Фальк подтверждает, что он жив и находитÑÑ Ð² раю, где, кроме него, людей нет. У него еÑть тело, впрочем, оно ÑовÑем не похоже на то, которое имелоÑÑŒ у него раньше. ОпиÑать Ñвое новое тело он пока затруднÑетÑÑ. Ðа вопроÑ, не Ñтрадает ли он от одиночеÑтва, Фальк отвечает, что Ñтрадание здеÑÑŒ невозможно, кроме того, он не одинок. Его Ñпрашивают, не означает ли Ñто, что он находитÑÑ Ð² общении Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ живыми ÑущеÑтвами. — ЗдеÑÑŒ вÑе живое, однако Ñлово «ÑущеÑтва» Ñ Ð±Ñ‹ применÑть не Ñтал, — отвечает иÑпытатель. Его проÑÑÑ‚ охарактеризовать течение времени, в которое он теперь погружен. Фальк отвечает, что Ñто «Ñвободное времÑ» и что при желании он может полноÑтью ÑинхронизироватьÑÑ Ñо Ñвоими ÑобеÑедниками, оÑтающимиÑÑ Ð² Темно-Синей Ðнфиладе. Койн Ñпрашивает, ÑоглаÑен ли Фальк в Ñвоем новом ÑоÑтоÑнии выполнÑть некоторые Ð¿Ð¾Ñ€ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ÑÑледователей. Фальк вежливо заверÑет, что он, наÑколько Ñто возможно, в их раÑпорÑжении, так как иÑпытывает «неизмеримое чувÑтво любви и благодарноÑти». Кроме того, он почтительно проÑит Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑŒ говорить Ñтихами: так ему теперь удобнее. Койн и Патрик Ñо Ñмехом Ñообщают ему Ñвое «разрешение» пользоватьÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼ типом речи, который кажетÑÑ Ñамому Ðдаму наиболее комфортным — лишь бы ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑохранÑли информативноÑть. Темп фильма убыÑтрÑетÑÑ. С помощью Фалька, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ ÑверхчувÑтвительной аппаратуры и Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ препарата CI-581/366 ЛеÑли Койн проводит ÑиÑтематичеÑкие иÑÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ им мира — СлоÑ, или УровнÑ, которому Койн приÑваивает Ð¸Ð¼Ñ Â«ÐžÐ´Ð¸Ð½Ð½Ð°Ð´Ñ†Ð°Ñ‚Ñ‹Ð¹Â»: не потому, что ему предшеÑтвуют деÑÑть каких-то других Уровней, а по произвольной аналогии Ñ Ð¿Ð¾Ñледним одиннадцатым уровнем «кама-локи», так называемого «ÑоÑуда наÑлаждений» в буддийÑкой коÑмологии. Ðтот уровень определÑетÑÑ ÐºÐ°Ðº «мир иÑчезающих, тающих богов». Тем временем, подÑтегиваемый опаÑноÑÑ‚Ñми внешнеполитичеÑкой Ñитуации, президент отдает приказ о внедрении новой оборонной ÑиÑтемы, которую Ñкромно кодируют Ñловами «хорошее радиоÑообщение». Койн Ñчитает, что в данном Ñлучае нужно воздержатьÑÑ Ð¾Ñ‚ романтичеÑких прозвищ типа Валгалла или Грааль, которые Ñтали бы лакомой наживкой Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ‹Ð»ÐºÐ¾Ð³Ð¾ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð¶ÐµÑких разведчиков. Службы безопаÑноÑти СШРприлагают колоÑÑальные уÑилиÑ, дабы предотвратить малейшую утечку информации в том, что каÑаетÑÑ Â«Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ³Ð¾ радиоÑообщениÑ». Койн лично обращаетÑÑ Ðº президенту, Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÑ ÑƒÑ‡ÐµÑ‚Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ‚ÑŒ бдительноÑть ÑпецÑлужб в Ñтом вопроÑе, указываÑ, что «от Ñтого ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ„Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки завиÑит вÑе». Во времена Брежнева в СоветÑком Союзе царÑтвовали Ñтарики, в Ðмерике же заправлÑли люди молодые и Ñнергичные. Теперь дело обÑтоит обратным образом. Президенту СШРвÑкоре должно иÑполнитьÑÑ 77 лет, оÑтальные члены кабинета еще Ñтарше. Ð’ Кремле же вÑе решаетÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¹ молодых декадентов — они развращены неограниченной влаÑтью, их раздражительноÑть подÑтегиваетÑÑ Ð¾Ñ€Ð³Ð¸Ð°ÑтичеÑкой уÑталоÑтью, их фантазии вÑкормлены наркотиками и образованием, они ищут и находÑÑ‚ новые желаниÑ, они в Ñилах поддерживать в Ñебе нараÑтающие аппетиты (в том чиÑле и территориально-политичеÑкие). Они предÑтавлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñебе не Ñтолько диктаторами, Ñколько группкой благородных и беÑшабашных разбойников, чей Ñоловьиный поÑвиÑÑ‚ музыкой разноÑитÑÑ Ð¿Ð¾ миру. Их обожает народ, которому они обеÑпечили изобилие и порÑдок. ФактичеÑки Ñто влаÑть, Ð¾Ð±Ð»Ð°Ð´Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð°Ñ€Ñ‚Ð¸Ñтизмом и зрелищной ÑффектноÑтью поп-культуры. Ðти «молодцы из ЛÑньшанбо» Ñами ÑочинÑÑŽÑ‚ и поют пеÑни, которые подхватывает народ. Их Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð»ÐµÐ½Ñ‹ в комикÑах, анимациÑÑ…, фильмах и прочих развлекательных программах. Даже на Запад, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° запреты, проникает их Ñ‚Ð»ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑƒÐ»ÑрноÑть. Впрочем, «Предатель ада» демонÑтрировал ÑоветÑкую реальноÑть лишь краткими урывками или Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ коÑвенных намеков. Была одна Ñцена, Ñвно навеÑÐ½Ð½Ð°Ñ Â«Ð˜Ð²Ð°Ð½Ð¾Ð¼ Грозным» Ðйзенштейна, где один из «богов» — выÑоколобый хиппи Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñщими глазами и длинными патлами, дейÑтвительно напоминающий Ивана Грозного, — танцует румбу в трущобной моÑковÑкой квартире Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½ÑƒÐ·Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ девками и гомоÑекÑуалиÑтами из моÑковÑкой милиции. Впрочем, затем выÑÑнÑетÑÑ, что Ñтот Ñвирепый хиппи не оÑобенно влиÑÑ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð° в Политбюро. Ключевых фигур неÑколько, и они какие-то Ñтертые, похожие на хмурых Ñтудентов-филологов. С Ñтими людьми трудно договоритьÑÑ. И они терроризируют мир Ñвоей готовноÑтью к войне. По мере нараÑÑ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€ÑженноÑти атмоÑфера фильма ÑтановитÑÑ Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð¶Ð½ÐµÐ¹ — Ñцены мелькают Ñ ÐºÐ°Ð»ÐµÐ¹Ð´Ð¾ÑкопичеÑкой быÑтротой: извивающиеÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð¸Ðµ угрей военные вертолеты над городами, ÑƒÑ€Ð¾Ð´Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð°Ñовка в ООÐ, ÑÐ»ÑƒÑ‡Ð°Ð¹Ð½Ð°Ñ Ñмерть венгерÑкого лидера от руки голландÑкого туриÑта, колонны обнаженных детей в золотых шлемах, марширующие по КраÑной площади, военные парады, омываемые потоками лазерной и Ñлектронной анимации, взрыв одного из орбитальных Ñпутников, хохочущие люди волжÑких городов, требующие «выебать американцев». Койн вÑе больше времени проводит в Пентагоне, он вÑе чаще общаетÑÑ Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸ в маршальÑких и генеральÑких мундирах. Ð’Ñкоре он уÑÑнÑет Ñебе картину войны Ñверхдержав, еÑли она произойдет. «Хорошее радиоÑообщение» уже налажено — Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑÐµÐºÑ€ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ ÑиÑтема развернута в объеме, доÑтаточном Ð´Ð»Ñ Â«Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ» практичеÑки вÑего наÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾ÑÑальной ÑоветÑкой Ñубимперии. Однако он понимает, что в Ñлучае войны, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° наличие Ñовершенной оборонной ÑиÑтемы, один или два города в СШРвÑе-таки, возможно, будут уничтожены более варварÑкими ÑредÑтвами ÑоветÑкого Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ð¼Ð°ÑÑового уничтожениÑ. СпециалиÑты раÑценивают минимальные вероÑтные жертвы Ñреди американцев как неÑколько деÑÑтков тыÑÑч человек. Генералы не унывают — Ñто ничто по Ñравнению Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ победой над противником, Ñ‡ÑŒÑ Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ кажетÑÑ Ñ‡ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¸Ñ‰Ð½Ð¾Ð¹. Однако Койна Ñти ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°ÑтавлÑÑŽÑ‚ задуматьÑÑ. Он Ñнова курит «Ñпицу» и внимательно Ñмотрит на обезьÑн. Он Ñнова заправлÑет в браÑлет какие-то ампулы, что-то решаÑ. Ðаконец он дает Ñебе отчет в том, что как анеÑтезиолог и как влюбленный он не может позволить Ñебе того, что могут позволить Ñебе генералы. Ð’Ñе может произойти неожиданно. И ТÑрри Тлеймом может оказатьÑÑ Ð² том Ñамом городе, на той Ñамой улице, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð´ÐµÑ‚ в «минимум потерь». Тогда наÑеление СССРокажетÑÑ Ð² раю, а он, ЛеÑли Койн, оÑтанетÑÑ Ð² победившей Ðмерике Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð¼ Ñердцем, навÑегда отравленный горем. Он не намерен предоÑтавлÑть такой ÑˆÐ°Ð½Ñ Ñвоему врагу — боли. И он решаетÑÑ Ñовершить преÑтупление, Ñамое Ñ‚Ñжкое преÑтупление, которое человек может Ñовершить по отношению к Ñвоей Ñтране, на которую упала тень угрозы извне, — предательÑтво. Койн не ÑомневаетÑÑ, что еÑли Советы овладеют Ñекретом «хорошего радиоÑообщениÑ», они никогда не прибегнут к другим ÑредÑтвам уничтожениÑ: «хорошее радиоÑообщение» Ñффективнее, надежнее и удобнее Ñ Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ точки зрениÑ. Радикальное оружие или вообще не будет применÑтьÑÑ, или будет применÑтьÑÑ ÐµÐ³Ð¾ оружие, тогда вÑем жертвам гарантировано «Ñвободное времÑ» и дружеÑкое общение Ñ Ðдамом Фальком (который, кÑтати, оказалÑÑ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ поÑтом). Короче, ЛеÑли Койн решает передать Ñекрет Ñвоего Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€ÐµÑ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑоветÑкой разведке. Сделать Ñто вроде бы Ñложно — ведь он Ñам наÑтоÑл на тщательнейшем контроле. Ðо вÑе Ñложное Ñледует делать проÑто. Сверхдержавы еще ÑохранÑÑŽÑ‚ между Ñобой видимоÑть дружеÑкого общениÑ. Одним из каналов ÑвлÑетÑÑ ÐœÐµÐ¶Ð´ÑƒÐ½Ð°Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ð¹ гурджиевÑкий инÑтитут — любимое детище КГБ. Ðа официальной церемонии, поÑвÑщенной юбилею инÑтитута, ЛеÑли Койн, как лауреат ÐобелевÑкой премии и видный ученый, вручает ÑоветÑкому поÑлу какую-то формальную грамоту. Ð’ кожаный футлÑÑ€ грамоты Койн без оÑобых затей вкладывает лиÑток Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾Ð¹ информацией — вÑего лишь неÑколько фраз и неÑколько формул — оÑтальное доделают ÑоветÑкие ученые. СоветÑкий поÑол — дородный краÑавец Ñ ÑƒÑ…Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ черными локонами до плеч и небольшой бородкой, извеÑтный вÑем под прозвищем ÐтоÑ, Ñпокойно принимает из рук Койна почетную грамоту, и они целуютÑÑ. Ðтому поцелую аплодирует зал, аплодируют официальные лица СШÐ, ему радуютÑÑ Ð³Ð°Ð·ÐµÑ‚Ñ‹, пытаÑÑÑŒ уÑмотреть в Ñтом знак Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ð¹. Довольно Ñкоро контрразведка обнаруживает поÑледÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ ÑƒÑ‚ÐµÑ‡ÐºÐ¸ информации. Разноречивые ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñнова и Ñнова заÑтавлÑÑŽÑ‚ Белый Дом думать, что Советы завладели Ñекретом «хорошего радиоÑообщениÑ» — по данным Ñпутникового ÑлежениÑ, в СССРмолниеноÑно развертываетÑÑ Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ ÑиÑтема. Овальный кабинет в раÑтерÑнноÑти. Койну поÑтоÑнно приÑылают на ÑкÑпертизу данные разведки и Ñнимки, Ñделанные из коÑмоÑа. Его раÑÑпрашивают, возможно ли, чтобы ÑоветÑкие ученые Ñами пришли к тем же выводам, которые Ñделал Койн и его коллеги в Темно-Синей Ðнфиладе. Койн доброÑовеÑтно отвечает, что Ñто, по его мнению, невозможно и что вÑе указывает на ÑовершившийÑÑ Ñ„Ð°ÐºÑ‚ утечки важнейшей военно-ÑтратегичеÑкой информации. Службам приказано в кратчайшие Ñроки найти шпиона или предателÑ. Койн живет по-прежнему: работает, беÑедует Ñ Ð¤Ð°Ð»ÑŒÐºÐ¾Ð¼, а по ночам ÑовокуплÑетÑÑ Ñ Ð¢Ñрри и разъезжает Ñ Ð½ÐµÐ¹ по дорогам и увеÑелительным заведениÑм. Ðо круги вокруг него поÑтепенно ÑжимаютÑÑ. Ð’ любом Ñлучае уже поздно — СССРобладает «хорошим радиоÑообщением». Как-то раз Койн и ТÑрри Ñнова едут на оÑтров, и там Койн раÑÑказывает ей об Одиннадцатом. Он Ñообщает ей, что может произойти, и подробно инÑтруктирует ее, объÑÑнÑÑ, что нужно делать, чтобы ТÐМ найти друг друга (Одиннадцатый огромен). Он назначает Ñвидание в раю — оÑущеÑтвлÑет то, чего не Ñмог оÑущеÑтвить неÑчаÑтный Данте, которому Беатриче лишь улыбнулаÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ±ÐµÑ. Затем он проÑит ее оÑтаватьÑÑ Ð½Ð° оÑтрове, Ñам же возвращаетÑÑ. ГлÑÐ´Ñ Ð² круглое окошко маÑка, ТÑрри видит, как к моторной лодке Койна приближаютÑÑ Ð´Ð²Ð° военных катера. Молодой офицер вежливо поддерживает Койна под руку, Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¹Ñ‚Ð¸ в катер. ТÑрри видит в поÑледний раз блеÑк палевого пуха на голове Ñвоего Ñтранного возлюбленного. Она Ñпокойна. ДождавшиÑÑŒ ночи, она забираетÑÑ Ð½Ð° брошенный военный корабль и Ñидит одна в капитанÑкой каюте, Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ñ Ð² шахматы Ñама Ñ Ñобой, шепотом Ð½Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ñтойные имена фигурок. Койна доÑтавлÑÑŽÑ‚ на одну из подземных баз, оборудованную Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÑтва и генерального штаба на Ñлучай мировой войны. Ð’ зале Координационного Центра, Ñ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð±ÐµÐ¶Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ пультами, Ñлектронными картами и колоÑÑальными Ñкранами, уже находитÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ·Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ‚, вÑе члены правительÑтва и руководÑтво армии. Ð’Ñе очень подавлены. Президент ÑтараетÑÑ Ð½Ðµ Ñмотреть на Койна. Другие ÑмотрÑÑ‚ на него Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ·Ñ€ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. Ðекоторые — Ñ Ð±ÐµÑконечным удивлением и любопытÑтвом. Возможно, кое-кто из них Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием отдал бы приказ о его немедленном раÑÑтреле, однако Ñто невозможно — без него Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸ÑÑŒ. ЗдеÑÑŒ же находÑÑ‚ÑÑ Ð²Ñе до единого Ñотрудники Темно-Синей Ðнфилады. Мир, как много лет назад, в Ñтрашные дни КарибÑкого кризиÑа, Ñтоит на пороге тотальной войны. Сверхдержавы обменÑлиÑÑŒ Ñерией категоричеÑких ультиматумов. ПÑихологичеÑÐºÐ°Ñ Ð´ÑƒÑль началаÑÑŒ. Койн — единÑтвенный человек, имеющий предÑтавление о топографии и ÑвойÑтвах того мира, перемещение в который ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ³Ñ€Ð¾Ð¶Ð°ÐµÑ‚ вÑем. Койн — автор вÑей Ñтой Ñитуации, автор оружиÑ. Когда-то вÑе Ñти люди поверили, что речь идет о «рае», теперь же они охвачены Ñ‚ÑгоÑтным Ñомнением. Впрочем, большинÑтво надеетÑÑ, что до Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ»Ð¾ не дойдет. Как тогда, во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐšÐ°Ñ€Ð¸Ð±Ñкого кризиÑа, выход будет найден. Ðе раÑÐ¿Ð¾Ð»Ð°Ð³Ð°Ñ ÑредÑтвами кинематографа, Ñ Ð½Ðµ Ñмогу в раÑÑказе передать напрÑжение кульминационной Ñцены. Слишком много Ñлов и Ñ‚ÑжеловеÑных фраз пришлоÑÑŒ бы мне употребить — да и Ñтоит ли опиÑывать то, что некогда в деталÑÑ… краÑовалоÑÑŒ за моими закрытыми веками? Ð’Ñе Ñти бутылочного цвета униформы, и дрожащие Ñкладки на лицах Ñтариков, и беÑчиÑленные огоньки, вÑпыхивающие на Ñхемах, и зловещие телефоны без цифр, но помеченные выпуклыми гербами СШÐ, и взглÑды, и мимика, давшие возможноÑть никогда не ÑущеÑтвовавшим актерам показать Ñвое выÑокое маÑтерÑтво, и, наконец, ÑвÑÑ‰ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐšÐОПКРпод Ñпециальным предохранителем-колпаком — Ñтот фокуÑ, Ñтот глупый краÑный куÑочек плаÑтмаÑÑÑ‹, ничем не отличающийÑÑ Ð½Ð° вид от миллиардов других кнопок, Ñтот зловещий Ñпицентр, о котором Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ, о котором невозможно помнить. Главным дейÑтвующим лицом большинÑтва Ñовременных приключенчеÑких фильмов ÑвлÑетÑÑ Ð‘Ð¾Ð¼Ð±Ð°, тело конца. Ð”Ð¶ÐµÐ¼Ñ Ð‘Ð¾Ð½Ð´ оÑтанавливает взрывной механизм вÑегда на цифре 007, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑоответÑтвует его Ñакраментальному имени — Ðгент 007. Ðти Ñемь Ñекунд ÑоответÑтвуют Ñеми днÑм творениÑ. За Ñти Ñемь Ñекунд Бог воÑÑтанавливает мир. Ðгент Бога Бонд только подводит Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð½ÑƒÑŽ к Ñтой временной границе: переÑечь ее не дано никому. ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¾Ñтановить Взрыв за шеÑть Ñекунд. Зона Ñеми Ñекунд — Ñто зона живого божеÑтвенного времени, в котором Бог еще не «почил от дел Своих». Взрыв проиÑходит каждый раз — мы живем в мире, который беÑчиÑленное множеÑтво раз был воÑÑтановлен. Воображение человечеÑких ÑущеÑтв породило гипотезу начала, зеркально отражающую те формы конца, которыми человечеÑтво обзавелоÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñти ÑобÑтвенного завершениÑ: теорию Большого Взрыва. Люди, ÑобравшиеÑÑ Ð½Ð° подземной базе, чувÑтвуют ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº, как еÑли бы у них отнÑли что-то родное и знакомое Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñтва — мыÑль о Взрыве. УÑилиÑми ЛеÑли Койна Взрыв отменен — на Ñмену его возможноÑти пришла возможноÑть загадочной Волны, от которой Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÑкрытьÑÑ Ð² подземном бункере. Только Ñам ЛеÑли Койн Ñпокоен, даже неÑколько раÑÑеÑн. Он делает два техничеÑких замечаниÑ, затем говорит, что вÑе могли бы оÑтаватьÑÑ Ð² Белом Доме (бункер, как уже Ñказано, от Волны не ÑпаÑет), а также проÑит Ñвоего помощника Кевина Патрика немедленно вернутьÑÑ Ð² Темно-Синюю Ðнфиладу и вызвать на ÑвÑзь Ðдама Фалька. Уже через 13 минут Патрик транÑлирует на базу четвероÑтишие, продиктованное Фальком. Затем Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» руководителей СССР— Ñти «пÑтнадцать разбойников», лишенных какого-либо КудиÑра-атамана, в Ñтот момент (когда вÑе виÑит на волоÑке) Ñкачут на конÑÑ… по ночному полю, наÑлаждаÑÑÑŒ вольным ветром и руÑÑким проÑтором. ПоÑледним Ñкачет Ñутулый юноша Ñ Ð±ÐµÐ»Ñ‹Ð¼ лицом бокÑера — его Ð»ÐµÐ²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° Ñжимает пульт диÑтанционного управлениÑ, к Ñедлу приторочен преÑловутый черный чемодан, обиталище ÑмертоноÑной кнопки. Ðтот чемодан влаÑтители запроÑто называют «пиздой». Вообще их речь проÑта, как речь аÑкетов. Они привÑзывают коней в перелеÑке, быÑтро и умело разводÑÑ‚ коÑтерок. Ð’Ñе двигаютÑÑ Ñлаженно. Видно, что здеÑÑŒ ÑобралиÑÑŒ люди Ñпортивные, прошедшие воÑточные школы концентрации вниманиÑ. Один Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ Ñпутниковой ÑвÑзи держит поÑтоÑнный контакт Ñ Ð“ÐµÐ½ÑˆÑ‚Ð°Ð±Ð¾Ð¼ и непоÑредÑтвенно Ñ ÐšÐ¾Ð¾Ñ€Ð´Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ Центром «хорошего радиоÑообщениÑ». Другой поддерживает прÑмой телефонный «краÑный коридор» Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ·Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ‚Ð¾Ð¼ СШÐ. Третий поÑтоÑнно координирует дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ из важнейших Ñателлитов СССР, на которого возложена обÑзанноÑть продублировать Волну в Ñлучае неожиданного удара Ñо Ñтороны западных держав. Четвертый держит ÑвÑзь Ñ Ð¾Ñ€Ð±Ð¸Ñ‚Ð¾Ð¹. ПÑтый заботитÑÑ Ð¾ коÑтре. ШеÑтой быÑтро раÑкладывает на огне шампуры Ñ Ð½Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ куÑочками шашлыка. Седьмой разливает в граненые Ñтаканы прозрачную водку, веÑело дробÑщую отблеÑки огнÑ. ВоÑьмой Ñтавит на пожухшую траву музыкальный гаджет, выбирает Ñреди неÑкольких микродиÑков, затем уверенно вкладывает один из них в щель проигрывателÑ, включает музыку. Ðто Doors. Глуховатый шепелÑвый Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð”Ð¶Ð¸Ð¼Ð° МорриÑона, неÑущий Ñ Ñобой тени пÑиходеличеÑких Ñффектов, поет о любви и Ñмерти, о вольноÑти и томительном пафоÑе: Зе Ñнейк из олд Ðнд зе Ñкин из колд… ÐаÑлаиваÑÑÑŒ на Doors, звучит Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ·Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ‚Ð° СШÐ, взволнованно и твердо заÑвлÑющий, что Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑоветÑкого руководÑтва неприемлемы Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð´Ð½Ñ‹Ñ… Ñтран, тем не менее ÐºÑ€Ð¸Ð·Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ быть Ñрочно преодолен. Ð”Ð»Ñ Ñтого президент предлагает Ñрочную вÑтречу лидеров в любом меÑте, которое ÑоветÑÐºÐ°Ñ Ñторона Ñочтет удобным… — КолÑ, телл Ð·Ð¾ÑƒÑ Ð¼Ð°Ð·ÐµÑ€Ñ„Ð°ÐºÐµÑ€Ñ Ð·ÑÑ‚ Ð¸Ñ‚Ñ Ñ‚Ð°Ð¹Ð¼ ту шат ап, — лениво произноÑит Ñвирепый хиппи, любитель румбы, вытрÑÑ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° ладонь табак из папироÑÑ‹ «Беломор». — РебÑÑ‚, давайте вырубим вÑÑŽ Ñту поебень, проÑто поÑидим и поÑлушаем музон, — говорит другой, похожий на Ñтудента-филолога, в грубом Ñвитере и джинÑах, забрызганных мокрой грÑзью. СвÑзь выключают. Парни, не торопÑÑÑŒ, чокаютÑÑ, выпивают, закуÑывают шашлыком. Затем пуÑкают по кругу коÑÑк. КурÑÑ‚ вдумчиво, Ñо знанием дела, внимательно глÑÐ´Ñ Ð² коÑтер. — Ðй джаÑÑ‚ лав чуйÑкий баштурмай, — выдавливает из ÑÐµÐ±Ñ Ñ…Ð¸Ð¿Ð°Ñ€ÑŒ. — Ит ÑакÑ. Ðй мин Ð¸Ñ‚Ñ Ñ Ñ„Ð¸Ð½Ð³. — Фак ÑŽ! Ви Ñ…Ñв ту диÑайд вот ту ду виз СтÑйтÑ. Ðй Ñ…Ñв Ñнаф оф зеир Ñтьюпид арроганÑ. — Ду ÑŽ Ñ…Ñв Ñн айдиа? — ВÑлл, мÑйби ви кÑн мит Ð·Ð¸Ñ Ð¾Ð»Ð´ ÑÑÑхоул ин МонголиÑ? Ðнд зен ви вилл диктÑйт зе рулз оф гейм, бекоз ин ÐœÐ¾Ð½Ð³Ð¾Ð»Ð¸Ñ Ð·ÐµÑ€ из ноу плÑÐ¹Ñ Ñ„Ð¾ джоукÑ. — Ту Ñофт, бой. МÑйби некÑÑ‚ моумент зей вилл пуш зе баттом, а мы Ñидим здеÑÑŒ и торчим как пацаны. — Да мне по хую. Ðй Ñм олвÑÐ¹Ñ Ñ€Ñди фо парадайз. — Шит! ЗÑÑ‚Ñ Ñтронг! Тащит как Ðнадырь, блÑдь! БойÑ, ай риали фил Раша Ñраунд ми! Ðй Ñм Ñ…Ñппи Ñз а пиг! Ð›ÐµÑ‚Ñ Ð´Ñ€Ð¸Ð½Ðº фо Ñврифинг! — Вот ÑŽ мин? — Ðу давайте выпьем проÑто за вÑе. За вÑе, что еÑть. И за вÑе, чего нету. Они Ñнова чокаютÑÑ Ð¸ выпивают. Внезапно из темноты доноÑÑÑ‚ÑÑ Ñ‡ÑŒÐ¸-то шаги, шлепающие по мокрой грÑзи. Люди у коÑтра хватаютÑÑ Ð·Ð° пиÑтолеты. — Кто? — Ðто, ребÑÑ‚, Ñто Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚â€¦ Можно Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸?… — Из тьмы выÑтупает раÑхриÑÑ‚Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð° незнакомца. Лицо пьÑное, опухшее. — Кто такой? — Ðгроном Ñ. Ðгроном. РебÑÑ‚, блÑдь, можно Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸?… — Ðгроном? Ðу ÑадиÑÑŒ, блÑдь, гоÑтем будешь. Ду ÑŽ Ñпик инглиш? — Рлитл бит, — ÐºÑ€Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑƒÑмешка раÑтерÑнно вÑпыхивает на небритом лице. Ему наливают. Ð’Ñе раÑÑлабленно возлежат на травах, наÑтроение миролюбивое. КажетÑÑ, ÐºÑ€Ð¸Ð·Ð¸Ñ Ð¼Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð», еÑли только американцы первыми не нажмут кнопку. Ðо они не Ñделали Ñтого уже неÑколько чаÑов подрÑд. И тут кому-то из влаÑтителей приходит в голову предоÑтавить Ñудьбу мира на произвол агронома. Хохоча и Ð¿Ð¾Ð´Ñ‚Ð°Ð»ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ друга локтÑми, они открывают перед ним «пизду». Показывают на кнопку, объÑÑнÑÑ, что вот, мол, нажмешь, и Ðмерики нет. Совершенно неожиданно Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… забрызганный грÑзью человек почти механичеÑки протÑгивает к «пизде» грÑзную руку и молча нажимает на кнопку. Следующий Ñпизод фильма, Ñамый впечатлÑющий, опиÑывать не имеет ÑмыÑла. Я и так в Ñвоем переÑказе больше Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑƒÐ´ÐµÐ»Ð¸Ð» фабуле за Ñчет беÑчиÑленных зрительных Ñффектов — попытка воÑпроизвеÑти их ÑредÑтвами текÑта превратила бы мое изложение в роман. Что же каÑаетÑÑ Ñпизода, который ÑоÑтоит иÑключительно из визуальных Ñффектов (Ð¿Ð»ÑŽÑ Ð²ÐµÑьма ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¼ÑƒÐ·Ñ‹ÐºÐ°), Ñозданных, как видно, новейшими ÑредÑтвами компьютерной анимации, — тут, как говоритÑÑ, придетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ñ‚ÑŒ. Мы привыкли к тому, что еÑли Ñюжет поÑтроен на напрÑженном ожидании какого-либо ÑобытиÑ, то Ñто Ñобытие либо вообще не ÑбываетÑÑ, Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸ÑŽ тотальный и неизбывный характер, либо ÑбываетÑÑ ÐºÐ°Ðº-то не так, чаще Ñамым неожиданным образом проиÑходит нечто прÑмо противоположное. Однако в данном Ñлучае Ñамым неожиданным оказываетÑÑ Ñ‚Ð¾, что и так навиÑало — шквал, уноÑÑщий вÑех обитателей Северной Ðмерики в новый рай. Я видел, как потерÑвшие человечеÑкий облик ЛеÑли и ТÑрри, которых Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ñтижимым образом вÑе-таки узнал, находÑÑ‚ друг друга в немыÑлимом и Ñтремительном проÑтранÑтве. Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñмотра мне передалаÑÑŒ их ÑйфориÑ. Были Ñлышны хохот и музыка, хохот Ñамой музыки или хохот в форме музыки. Была невооруженным глазом видна Ñама РадоÑть, незавиÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ð¸ ÑниÑходительнаÑ, как ÑветÑщийÑÑ Ð¸ пушиÑтый шар или как река. Был проход Ñквозь алмазные или ледÑные короÑты Ñ Ð²Ð¼ÐµÑ€Ð·ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ мириадами пузырьков, было ощущение Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² родной дом, было узнавание, было парадокÑальное «возвращение в меÑта, прежде неведомые», была СвежеÑть («Возьми Ñ Ñобою иÑтинную ÑвежеÑть!» — говорит реклама, и она говорит правду), было Умиление — беÑконечное, как поток зеленого маÑла, Ñладкое, как тьма черничного вареньÑ. Было еще одно Узнавание и затем еще одно. И затем было ОÑвобождение и еще целые анфилады оÑвобождений, завершающиеÑÑ Ð²Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ в ПроÑтор, заботливо поданный Ð´Ð»Ñ ÐŸÐ¾Ð»ÐµÑ‚Ð°. Была Ñама ЗаботливоÑть, на бархатиÑтой кромке которой воÑÑедал Ðдам Фальк, умещаÑÑÑŒ на чем-то вроде рыхлого краÑного трона, ÑоÑтавленного из трех рыхлых краÑных тронов. Было ЛаÑкающее упреждение, был какой-то Ñверкающий резервуар глубокой Ñиневы, которому не нашлоÑÑŒ имени, были меÑта, похожие на ЛотоÑ, и другие, напоминающие Янтарь. Было колоÑÑальное количеÑтво иÑÑтупленно приÑтного льда, было Имение без Имени и его Ñмешные окраины, где Ñловно бы качаютÑÑ Ñ„Ð¾Ð½Ð°Ñ€Ð¸ÐºÐ¸ хмельные. Были Ð’Ñтречи и, внутри Ð’Ñтреч, Дачи, и на Дачах — Даль. Была РезвоÑть и неиÑчерпаемые Резервы РезвоÑти… Ðаконец ЛеÑли, заранее знающий кое-что об Ñтих меÑтах, любознательный ЛеÑли, находит ОкулÑÑ€ по прозвищу МонгольÑкое Окошко, декорированный наподобие ÑоветÑкого герба — лентами и колоÑÑŒÑми. Ð’ Ñтот ОкулÑÑ€ он показывает Ñвоей возлюбленной покинутую ими Юдоль. Ð’ рамке из лент и колоÑков они видÑÑ‚ знаменитое выÑтупление одного из Ñамых влиÑтельных членов Политбюро («Ñутулый юноша Ñ Ð±Ð»ÐµÐ´Ð½Ñ‹Ð¼ лицом бокÑера»). Ðа Ñтом выÑтуплении было Ñказано Ñ Ð»Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¸Ð·Ð¼Ð¾Ð¼, который потрÑÑ Ð²ÐµÑÑŒ мир: «Жители Соединенных Штатов Ðмерики и Канады неожиданно иÑчезли. Ð’ нашем мире по-прежнему много необъÑÑнимого. Ðам Ñледует накормить их канареек и других домашних животных, оÑтавшихÑÑ Ð±ÐµÐ· приÑмотра». Так цинично и проÑто были мотивированы вторжение воÑточноевропейÑких войÑк и Ð¾ÐºÐºÑƒÐ¿Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¸Ð¼Ð¸ безлюдных территорий Северной Ðмерики. Без оÑобых объÑÑнений ÑообщалоÑÑŒ также, что СССРпереименован в ССССР— СвÑщенный Союз СоветÑких СоциалиÑтичеÑких РеÑпублик, готовый интегрировать в ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ðµ необитаемые проÑтранÑтва. Выражение «покормить канареек», надо полагать, вошло в Ñзык поÑле Ñтого иÑторичеÑкого выÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² значении «иÑтребить кого-либо, чтобы завладеть его имущеÑтвом». Затем МонгольÑкое Окошко, как Ñказочное Ñблочко на блюдечке, показывает Ñловно бы поÑеребренный Вашингтон, куда втекают колонны унылых грузовиков Ñ Ñ…Ð¼ÑƒÑ€Ñ‹Ð¼Ð¸ и равнодушными Ñолдатами. Мелькают казахÑкие, бурÑÑ‚Ñкие, таджикÑкие, монгольÑкие, киргизÑкие, руÑÑкие, румынÑкие, латышÑкие и прочие лица в традиционных ушанках. Фильм завершаетÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ двух членов ÑоветÑкого руководÑтва — оба то ли Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¼ÐµÐ»ÑŒÑ, то ли на отходнÑке. Они пьют пиво на задворках Белого Дома, уÑтало закуÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ñморщенными маÑлинами. Ðто «хиппи» и «бокÑер». â€”Â Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ð°Ð» раÑÑтрелÑть Ñтого мудака агронома, — хмуро говорит «бокÑер». — Он Ñовершил преÑтупление. Ðмериканцы Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¼Ð°Ð½ÑƒÐ»Ð¸. БроÑили одних в Ñтом аду. — И что, его раÑÑтрелÑли? — Он в бегах. Пока не нашли. Ищут. — И по какой Ñтатье он будет раÑÑтрелÑн? — В нашей Ñтране Ñмертью караетÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ одно преÑтупление — измена Родине. ЛеÑли и ТÑрри, два Ñложной формы чрезвычайно подвижных ÑущеÑтва, ÑпоÑобных ÑтановитьÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ ÑущеÑтвом, так что впредь их, видимо, имеет ÑмыÑл именовать ЛеÑлитÑрри или, более официально, Койнтлеймом, — итак, ЛеÑлитÑрри Койнтлеймом Ñо Ñмехом наÑтраивают «видоиÑкатель» МонгольÑкого Окошка на того, кто в бегах. Беглец в Ñтот момент проходит окраиной фабричного предмеÑтьÑ. За ним мелькают заборы, Ñторожки, Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾-то завода. Из глубин Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð¸ ÑмотрÑÑ‚ на Ñтого «некто», на Ñту воплощенную неказиÑтоÑть Ñ Ð±ÐµÑконечным обожанием, Ñ Ð±ÐµÑконечной благодарноÑтью. — ЕГО СЛЕДУЕТ ÐÐГРÐДИТЬ, — «говорит» ТÑрри. — ÐТО, ÐÐДО ПОЛÐГÐТЬ, ДЕЛО БУДУЩЕГО, — «отвечает» Койн. Как Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñказал, Ñтот фильм ничем не отличаетÑÑ Ð¾Ñ‚ множеÑтва фильмов того же жанра. Ð¡ÑŽÐ¶ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð½Ð° раÑкручиваетÑÑ Ð¿Ð¾ правилам: здеÑÑŒ еÑть и подобие детективной интриги, и политичеÑÐºÐ°Ñ Ð¸ научно-техничеÑÐºÐ°Ñ Ð²ÐµÑ€ÑÐ¸Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‰ÐµÐ³Ð¾, а также иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð²Ð¸, причем возлюбленные (в ÑоответÑтвии Ñ ÐºÐ°Ð½Ð¾Ð½Ð¾Ð¼) принадлежат к враждебным кланам Монтекки и Капулетти: к кланам пацифизма и милитаризма. Рих любовь обеÑпечивает желанное единÑтво противоположноÑтей — войну без войны. Впрочем, еÑть ÑÐ¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ â€” в первую очередь, налицо путаница, ÑвÑÐ·Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ Ñ…Ð°Ñ€Ð¸Ð·Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑкими ролÑми СпаÑÐ¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ Изменника. Как Ñказано в Книге ТворениÑ, один из ангелов предал Бога и ÐебеÑа и Ñтал хозÑином ада. Когда-нибудь, ÑоглаÑно логике Ñимметрий, порожденный адом (или земной Юдолью Ñтраданий, что, возможно, одно и то же) должен Ñовершить обратное предательÑтво — переметнутьÑÑ Ð½Ð° Ñторону раÑ, Ñтать предателем ада. Ð’ тот авгуÑÑ‚ в Коктебеле Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð¼Ðµ Â«ÐŸÑ€ÐµÐ´Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð°Ð´Ð°Â» видел лишь еще один фильм — он шел не за закрытыми веками, а в упомÑнутом кинотеатре «Луч» (Ñооружение, напоминающее античный храм на горе, — без крыши, Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²Ñнными Ñкамейками внутри). Ðто был китайÑкий фильм «Приказ императора» — иÑторичеÑки-приключенчеÑÐºÐ°Ñ Ð»ÐµÐ½Ñ‚Ð°, Ð¾ÐºÑ€Ð°ÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð² тона глубокого пеÑÑимизма. Ð’ Ñтом фильме имелаÑÑŒ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñцена: Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ (дело проиÑходило, кажетÑÑ, в XVII веке, в период междоуÑобиц) врываетÑÑ Ð² даоÑÑкий монаÑтырь. Монахи дают отпор Ñолдатам, демонÑÑ‚Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð±Ð¾ÐµÐ²Ñ‹Ðµ иÑкуÑÑтва. Внезапно поÑвлÑетÑÑ Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡ÐµÑтвенный Ñтарец-Ð´Ð°Ð¾Ñ Ð² белоÑнежном одеÑнии Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ð¹ Ñедой бородой. Он мгновенно вÑтупает в бой Ñ Ñ‚Ð¾Ð»Ð¿Ð°Ð¼Ð¸ Ñолдат, ÑвлÑÑ Ñ‡ÑƒÐ´ÐµÑа боевого маÑтерÑтва: Ñовершает гигантÑкие прыжки, повиÑает в воздухе, ударом пÑтки убивает отрÑды врагов, взмахом мизинца превращает неприÑтельÑкие войÑка в кашу раздробленных тел. Захватчикам, видимо, пришел конец — кажетÑÑ, их ничто не ÑпаÑет. Ðеожиданно один из Ñолдат — жирный увалень Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÑливыми глазками — грузно подбегает Ñзади к великолепному Ñтарцу и убивает его ударом пики в затылок. ПоÑле Ñтого Ñолдаты уничтожают монаÑтырь. Ðта китайÑÐºÐ°Ñ ÑˆÑƒÑ‚ÐºÐ° чем-то напомнила мне Ñпизод Ñ Ð°Ð³Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ð¼Ð¾Ð¼. Странно, что «Приказ императора», цепь образов туÑклых и призрачных, ÑвлÑетÑÑ Ñ€ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ñтью — Ñтот фильм может поÑмотреть любой. И Ñам Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ желании Ñмогу поÑмотреть его еще раз. Ðо «Предатель ада» Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñочными краÑками и головокружительными Ñффектами — его никто не Ñможет поÑмотреть. И Ñ Ð½Ðµ Ñмогу. Даже еÑли Голливуд броÑит ÑÐµÐ±Ñ Ðº моим ногам и ÑÐºÐ°Ð·Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð°Ð±Ñ€Ð¸ÐºÐ° грез Ñтанет работать на удовлетворение моих капризов, вÑе равно Ñ Ð½Ðµ найду нужных мне актеров, и уÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð² Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ удовлетворÑÑ‚. Да и Ñам Ñ, как Ñказано у БорхеÑа в «Ðлефе», «поÑтепенно утрачиваю беÑценные черты БеатриÑ», то еÑть поÑтепенно забываю «ПредателÑ». ОÑтаетÑÑ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ, что Ñто произведение — маÑÑово-развлекательное по вÑем признакам — возникло Ð´Ð»Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ñтвенного Ð·Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ только Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ проÑмотра. Ðе ÑовÑем понимаю, зачем Ñ Ð²Ñе Ñто так Ñтарательно запиÑал. Ðаверное, мною руководило Ñмутное чувÑтво, что Ñтот неÑущеÑтвующий фильм и Ñта запиÑÑŒ когда-нибудь принеÑут мне деньги. Ðто беÑпочвенное предчувÑтвие до Ñих пор Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ покинуло. ПеренаÑеление Земли ПуÑть вÑегда будет море! ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° вÑе возможные Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± ужаÑах, которые приноÑит Ñ Ñобой перенаÑеление Земли, человечеÑтво продолжает упорно размножатьÑÑ Ð¸ одновременно беÑпощадно издеватьÑÑ Ð½Ð°Ð´ биоÑферой, ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶Ð°Ñ ÐµÐµ, — вÑем извеÑтно, что человек ломает, портит и убивает роÑкошный подарок, который ему почему-то преподнеÑли. Так иÑпорченный ребенок мучает и убивает нежное и драгоценное животное, которое родители подарили ему в раÑчете на то, что очарование Ñтого животного Ñможет пробудить любовь в невзроÑлом Ñердце ребенка. Откуда же у человечеÑтва, в целом отнюдь не избалованного, замашки омерзительного чада богачей? ПриходитÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñледующее: оголтелое размножение и убийÑтво биоÑферы — не изъÑн человечеÑкой программы, а ее оÑновное Ñодержание. Возможно, человечеÑтво запрограммировано на ÑлиÑние в единое ÑущеÑтво: наподобие мха или плеÑени. Ðто ÑущеÑтво должно объÑть земной шар: ÑомкнувшаÑÑÑ Ð°Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð¿Ð¾Ñфера, цельнаÑ, ÑоединившаÑÑÑ Ð² единую живую ткань нового ÑущеÑтва, должна заменить Ñобой биоÑферу Земли. Ð’ Ñтом Ñлучае человечеÑтво оÑвоило окружающий Землю учаÑток коÑмоÑа лишь Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы поÑтепенно вынеÑти вовне вÑе Ñлементы техноÑферы, вÑе техничеÑкое обеÑпечение, призванное ÑпоÑобÑтвовать безопаÑноÑти и уÑпешной жизнедеÑтельноÑти Ñтого единого организма, то еÑть не только вÑе раÑÑ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ животные, но и вÑе гаджеты поÑтепенно уÑтранÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¾Ñти Земли. Ðта поверхноÑть отдана иÑключительно людÑм, и они заполнÑÑŽÑ‚ ее вÑе более теÑно, пока их тела не прижимаютÑÑ Ð²Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð½ÑƒÑŽ друг к другу, превращаÑÑÑŒ в молекулÑрную Ñтруктуру нового ÑферичеÑкого ÑущеÑтва. Ð’Ñ‹ÑÑнÑетÑÑ, что вÑе века человечеÑтва были веками Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÐнтропоÑа, возрожденного Пуруши или Пань-Гу или Ðдама Кадмона древних мифов. ДейÑтвительно, мифы многих племен говорÑÑ‚ о том, что некогда вÑе люди были единым ÑущеÑтвом — гигантом, который затем раÑпалÑÑ Ð½Ð° микроÑлементы, вÑледÑтвие, возможно, неведомого катаклизма. Возможно, по гиганту нанеÑли раÑÑеивающий удар из коÑмоÑа. Кто знает, возможно, в течение миллионов лет Ñто гигантÑкое тело упорно Ñобирает ÑебÑ, воÑÑÑ‚Ð°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñвою целоÑтноÑть? ПредÑтавьте Ñебе земной шар, вÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¾Ñть которого покрыта плотно ÑомкнувшейÑÑ Ð¼Ð°ÑÑой живых тел: в том будущем людÑм уже не нужны будут дома, приборы и одежда. Голые, неразрывно ÑпаÑнные друг Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼ — их Ñплетет воедино Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑиÑтема жизнедеÑтельноÑти, ÑиÑтема новых внутренних органов Ñовокупного ÑущеÑтва, а поÑкольку дыхание будет одно на вÑех, Ñлой мохоподобного ÐнтропоÑа покроет Ñобой не только вÑе без иÑÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÑ‡Ð°Ñтки Ñуши, но и дно океана, донные ландшафты вÑех водоемов. ТехноÑфера, Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð½Ð° орбитах Земли и ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ð¸Ñ€ÑƒÐµÐ¼Ð°Ñ Ñовокупным Ñознанием ÐнтропоÑа, будет регулировать температуру, идеальную Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ñ… телеÑных зон ÑферичеÑкого гиганта. Что же каÑаетÑÑ Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ, то Пуруша, Ñкорее вÑего, будет, как раÑтительный организм, питатьÑÑ Ñветом, Ñоками земли и водой. По вÑей видимоÑти, мужÑкие и женÑкие клетки-ÑущеÑтва будут раÑположены в нем как черные и белые квадраты на шахматной доÑке, и вÑе Ñлементы Ñтанут пребывать в поÑтоÑнном Ñовокуплении: тело Пуруши ÑделаетÑÑ Ð¾Ñ€Ð³Ð¸ÐµÐ¹, раÑпроÑтранÑющей в коÑÐ¼Ð¾Ñ Ð²Ð¸Ð±Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ и Ñигналы наÑлаждениÑ. Во вÑÑком Ñлучае, такова будет ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð² Ñрогенных зонах Ñтого тела, и, Ñкорее вÑего, Ñти зоны ÑоÑтавÑÑ‚ не менее 80 % Ñферы, оÑтальные 20 % будут отданы дрейфующим зонам Ñна. Вначале, возможно, еще ÑохранÑÑ‚ÑÑ Ñмерть и рождение в форме Ð¾Ñ‚Ð¼Ð¸Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñтарых клеток и Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ñ…, но по мере прогреÑÑирующей адаптации ÐнтропоÑа к атмоÑфере и телу Земли, на коем он призван паразитировать, ему, возможно, удаÑÑ‚ÑÑ Ð´Ð¾Ñтичь уÑтойчивого беÑÑÐ¼ÐµÑ€Ñ‚Ð¸Ñ Ð¸ вечной молодоÑти вÑех Ñвоих клеток-ÑущеÑтв. Ðе таков ли будет тот рай, к которому, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° одолевающие кошмары, вÑе же медленно пробираетÑÑ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑтво? И не такова ли будет вновь Ð¾Ð±Ñ€ÐµÑ‚ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð¹ÑÐºÐ°Ñ Ð½Ð°Ð³Ð¾Ñ‚Ð°? 2008 Ð’ тени зеркала Ð’ наши дни от широкой публики тщательно Ñкрывают тот факт, что аÑтрономы и аÑтрофизики давно пришли к выводу о ÑущеÑтвовании в нашей галактике еще одной планеты помимо вÑем извеÑтных — Ñту планету в научных кругах называют Ð—ÐµÑ€ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð»Ð¸ (Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð´Ð°Ð½ÑŒ английÑкому Ñзыку, Ñтавшему Ñзыком Земли) Миррор. Долго, впрочем, ÑомневалиÑÑŒ, ÑвлÑетÑÑ Ð»Ð¸ Ñто нечто дейÑтвительно планетой. Увидеть ее не удавалоÑÑŒ, но регулÑрно наблюдали оптичеÑкое удвоение звезд и других планет в некоторых учаÑтках видимого Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ приборов коÑмоÑа. Изобретение оптики — Хаббла и ГершелÑ, а также другие доÑÑ‚Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² деле Ð¸Ð·ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾ÑмичеÑкого проÑтранÑтва в конце концов позволили определить плотноÑть, маÑÑу и объем Ñтой планеты, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ еще не ÑдавалиÑÑŒ приверженцы «теории зеркального пÑтна», Ñчитавшие, что в нашей галактике приÑутÑтвует доÑтаточно локализованное и плотное пылегазовое Ñкопление, в Ñилу Ñвоего неоднородного химичеÑкого ÑоÑтава обладающее отражающими зеркальными ÑвойÑтвами — так называемое «зеркальное пÑтно». Спор между Ñторонниками Ñтих двух гипотез — «зеркальной планеты» и «зеркального пÑтна» (ее еще называли «теорией зеркального пылегазового ÑкоплениÑ») — длилÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾, причем поÑледние аргументировали Ñвою гипотезу тем, что перемещение «зеркального Ñффекта» в техничеÑки видимом коÑмоÑе мало напоминает движение по орбите плотного коÑмичеÑкого тела, а Ñкорее походит на дрейф отноÑительно разреженной маÑÑÑ‹ в зоне чрезвычайно Ñлабых магнитных полей. Сторонникам «зеркальной планеты» многие ее ÑвойÑтва также казалиÑÑŒ загадочными, выдвигалаÑÑŒ даже гипотеза (Ñовершенно вздорнаÑ) о планете без орбиты, чье дрейфующее тело поÑтоÑнно менÑет ÑкороÑть Ñвоего движениÑ, повинуÑÑÑŒ не Ñтолько магнитным полÑм и притÑжению Солнца и других планет, Ñколько нагреванию и охлаждению ее ÑобÑтвенной поверхноÑти (на Ñто Ñправедливо возражали, что изменение нагрева поверхноÑти завиÑит от Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтой планеты по отношению к Солнцу, Ñледовательно, она должна обладать орбитой). СлышалиÑÑŒ даже голоÑа, говорившие о «виртуальной планете» — Ñвоего рода гигантÑкой модели кванта или чаÑтицы-волны — ÑущеÑтвование такого коÑмичеÑкого тела земному наблюдателю должно казатьÑÑ Ð¿ÑƒÐ½ÐºÑ‚Ð¸Ñ€Ð½Ñ‹Ð¼ или прерывиÑтым. Ð’ конечном Ñчете вÑе же удалоÑÑŒ выÑчитать ее орбиту — имеющую форму ÑллипÑа, напоминающего цветок Ñ Ð²Ð¾Ñемью лепеÑтками или же четыре переÑекающиеÑÑ Ð²Ð¾Ñьмерки. УдалоÑÑŒ уÑтановить, что планета ÑоÑтоит из чрезвычайно горÑчей магниевой плазмы, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð² зоне поверхноÑти резко охлаждаетÑÑ Ð¸ образует кору метаново-магниевого льда, Ñовершенно гладкого и черного, то еÑть предÑтавлÑет из ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¾Ðµ ÑферичеÑкое зеркало. При приближении к Солнцу Ñту планету окутывает Ñлой метанового пара и тумана (верхний Ñлой льда иÑпарÑетÑÑ), и в Ñти периоды Ð—ÐµÑ€ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не отражает (затуманенное зеркало), но при переходе на удаленные от Солнца учаÑтки орбиты планета на некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‰Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ð¾Ñ‚ туманов, и ее отражающие ÑвойÑтва идеальны. УдалоÑÑŒ также выÑÑнить, что раз примерно в 700 тыÑÑч лет Ð—ÐµÑ€ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ по Ñвоей орбите в непоÑредÑтвенной близоÑти от Земли и в Ñти моменты поÑвлÑетÑÑ Ð½Ð° земном небоÑклоне как тело, которое кажетÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ в два раза меньшим, чем Луна. Ðекоторые ученые, Ñклонные к теологичеÑким изыÑканиÑм, Ñчитают, что 700 000 лет назад древние люди увидели на небеÑах подробное отражение Земли: они не узнали ее, однако Ð½ÐµÐºÐ°Ñ ÑÐ¼ÑƒÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð°Ð´ÐºÐ° пронзила их — к Ñтой догадке, как Ñчитают некоторые, и воÑходит фраза из Книги БытиÑ: «И увидел Он, что Ñто хорошо веÑьма». Ð’ 2088 году ÑнÑли голливудÑкий фильм «ÐкÑÐ¿ÐµÐ´Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð° Миррор». Фильм Ñделан великолепно. Группа коÑмонавтов выÑаживаетÑÑ Ð½Ð° поверхноÑть Зеркальной планеты, и в течение вÑего фильма они раÑхаживают в Ñвоих неимоверно Ñрких ÑветÑщихÑÑ Ñкафандрах по идеально гладкому черному зеркалу, наÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð½Ð° пÑтки Ñвоих феноменально четких отражений. Ð’ течение вÑего фильма они пытаютÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ‰ÐµÐ¿Ð¸Ñ‚ÑŒ от зеркала Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ гранулу (взÑть пробу грунта), но зеркало наÑтолько твердое, что никакие Ñовременные техничеÑкие уÑтройÑтва не ÑпоÑобны оÑтавить на нем даже царапину. ПоÑтепенно (и в Ñтом, безуÑловно, чувÑтвуетÑÑ Ð²Ð»Ð¸Ñние фильма «СолÑриÑ») коÑмонавты обнаруживают, что их Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² черном зеркале, по которому они ходÑÑ‚, не подчинÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¸Ð¼. Затем, Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ñтрое иÑÑÑкание душевных и физичеÑких Ñил, они понимают, что Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ â€” вампиры, вытÑгивающие из них Ñнергию, быÑтро ÑтановÑÑÑŒ от Ñтого Ñрче, Ñильнее и ÑамоÑтоÑтельнее. Ð’ какой-то момент коÑмонавты гибнут от иÑтощениÑ, а их Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´ÑÑ‚ из зеркала и возвращаютÑÑ Ð½Ð° Землю вмеÑто них — так на Землю проникают агенты планеты Миррор. Сюжет проÑÑ‚. Ðо дело не в Ñюжете, а в визуальных Ñффектах. Ð’ предшеÑтвующем текÑте «ПеренаÑеление Земли» выÑказывалаÑÑŒ гипотеза о том, что человечеÑкий вид запрограммирован на ÑлиÑние вÑех людей в единое ÑферичеÑкое ÑущеÑтво, Ñплошь покрывающее Ñобой поверхноÑть планеты. ПоÑле того как Ñто произойдет, через неÑколько Ñотен тыÑÑч или миллионов лет, когда Ð—ÐµÑ€ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ в очередной раз проходить по Ñвоей Ñложной орбите в непоÑредÑтвенной близоÑти от Земли, Ñовокупное ÑущеÑтво (ÐнтропоÑ, Пуруша) Ñможет воочию Ñозерцать Ñвое отражение. Возможно, в Ñтот момент Ñто Ñовокупное ÑущеÑтво издаÑÑ‚ Ñовокупный крик — Пуруша узнает ÑебÑ, и в Ñтот миг начнетÑÑ ÐµÐ³Ð¾ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¸ÑториÑ: иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ ÐµÐ³Ð¾ души, иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ ÐµÐ³Ð¾ воÑторга и одиночеÑтва. 2008 Скандал на кинофеÑтивале Ðа одном очень преÑтижном международном кинофеÑтивале произошел Ñкандал, да еще такой Ñтранный и имевший такие загадочные поÑледÑтвиÑ, что о нем даже не поворачиваетÑÑ Ñзык раÑÑказать. Однако пуÑть Ñзык повернетÑÑ, пуÑкай ударитÑÑ Ð¾Ð± землю и обернетÑÑ ÑÑным Ñоколом или белым волком, лишь бы раÑÑказал нам о Ñкандале на кинофеÑтивале. Тем более что ваша Ñудьба, читатель, возможно, завиÑит от того, какие выводы Ñделаете вы Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¸Ð· данного раÑÑказа, а Ñделав их, убежите вы или нет на другую планету. Ð’ жюри феÑтивалÑ, как водитÑÑ, вошли Ñамые замечательные и уважаемые кинорежиÑÑеры, продюÑеры, актеры, ÑценариÑты и кинокритики, а также пара глубоких филоÑофов и один поверхноÑтный — в общем, плеÑда подобралаÑÑŒ блеÑÑ‚ÑщаÑ: «плеÑда без наÑд» — так выразилÑÑ Ð¾ них поверхноÑтный. МножеÑтво новых фильмов предÑтало пред Ñудом Ñтого жюри. Вдруг вÑе члены жюри погибли в результате ÑÑ‚Ð¾Ð»ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð±ÑƒÑа Ñ Ð³Ð¸Ð³Ð°Ð½Ñ‚Ñким муÑоровозом, оÑталиÑÑŒ только три филоÑофа — два глубоких и один поверхноÑтный. Двое глубоких филоÑофов были ÑупружеÑкой парой, их звали Роза и ÐÑтебан РодригеÑ, оба были по крови индейцами из племени чероки, училиÑÑŒ во Франции и Германии, напиÑали неÑколько небольших, но Ñильных книг («Гора», «ÐбÑолютное Ñознание и абÑÐ¾Ð»ÑŽÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚Ð¸ÐºÐ°Â», «От шамана до капитала» и «ÐмериканÑÐºÐ°Ñ Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ð°Â»). Ðти книги, напиÑанные по-иÑпанÑки, принеÑли им Ñлаву глубоких филоÑофов, но поÑле Ñпизода на кинофеÑтивале они больше не опубликовали ни одной книги, ни одной Ñтроки. Тем не менее Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð», что они живы, и вÑкоре нашел их на уединенном ранчо, где они жили, питаÑÑÑŒ Ñырым мÑÑом и кровью животных. Оба Ñ ÐºÑ€Ð°Ñными лицами, краÑивые, в одних набедренных повÑзках, Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒÑŽ на неподвижных губах, они производили впечатление Ñильное и отрешенное, но они ничего не Ñообщили мне о том, что произошло на кинофеÑтивале. Они вообще ничего не говорили, Ð¸Ð·Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ краткие Ñтранные звуки, и в течение моего нелепого и непрошеного визита в их дом (в Ñтом доме не нашлоÑÑŒ ни заборов, не ворот, не дверей, вÑе ÑтоÑло раÑпахнутым, везде лежал пеÑок, Ñтены раÑпиÑаны ÑкотÑкой кровью, и Ñ Ð²Ð¾ÑˆÐµÐ» туда раÑтерÑнным Ñамозванцем) они так Ñтранно и плотоÑдно Ñмотрели на менÑ, поÑтоÑнно Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñвои Ñухие раÑкрашенные губы длинными Ñркими Ñзыками, пробитыми архаичеÑким пирÑингом, что мне Ñтало казатьÑÑ, будто они хотÑÑ‚ то ли трахнуть менÑ, то ли ÑъеÑть. Многие Ñчитают, что их отказ от цивилизации (они обходилиÑÑŒ без одежды, без техничеÑких приÑпоÑоблений и без Ñлов) ÑвилÑÑ Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ð½Ð¾Ð¹ их филоÑофии, но Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð»Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ подозрение, что они ÑделалиÑÑŒ такими не по ÑобÑтвенной воле — нечто, ÑлучившееÑÑ Ð½Ð° кинофеÑтивале, раз и навÑегда превратило их в отÑтегнутых дикарей, ÑоÑредоточенных на чем-то непоÑтижимом. ЧеÑтно говорÑ, мне пришлоÑÑŒ покинуть Ñто ранчо бегом, а таинÑтвенные Ñупруги преÑледовали Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑтными намерениÑми. Я добежал до машины и уехал, куÑÐ°Ñ Ð³ÑƒÐ±Ñ‹ от доÑады. Итак, Ñта нить оборвалаÑÑŒ, но оÑталÑÑ ÐµÑ‰Ðµ поверхноÑтный. О нем мне никто не мог Ñообщить, где его найти, — поÑле Ñкандала на кинофеÑтивале он ÑкрылÑÑ, и о нем никто ничего не знал. До рокового кинофеÑÑ‚Ð¸Ð²Ð°Ð»Ñ Ð¾Ð½ Ñлыл даже извеÑтным, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñвои довольно молодые годы, жил в МоÑкве, чаÑто ÑлонÑлÑÑ Ñ Ñ€ÑŽÐ¼Ð¾Ñ‡ÐºÐ¾Ð¹ по гнилым и Ñвежим верниÑажам, бормоча Ðду верни Ñажу! Раю ангелов рой могилу… Он любил пуÑкать в оборот те или иные пеÑтрые Ñловечки или оÑтроумные замечаниÑ, но книги ни одной так и не напиÑал. Звали его Ðркашка Шаров-Гладков, Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð·Ð²Ð°Ð»Ð¸ его запроÑто Ðрка, а Ñвои короткие заметки, изредка публикуемые в журналах, он подпиÑывал Шар ГладкоповерхноÑтный. С журнальных фотографий на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрело его молодое, румÑное, молочно-здоровое лицо в узких очках, акварельно тронутое Ñзвительной и нежной улыбкой кротких губ. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ микробородке, он был рыжей маÑти, но голова вÑегда тщательно выбрита наголо, видно, чтобы ÑоответÑтвовать фамилии и пÑевдониму. Куда же укатилÑÑ Ñтот гладкий шар? Где мне иÑкать его? Я из тех журналиÑтов, что не отÑтупаютÑÑ Ð¾Ñ‚ поÑтавленных задач, Ñколь бы Ñложными и угрюмыми они ни оказалиÑÑŒ. Я наÑтоÑщий охотник, и Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ» его. Год Ñвоей жизни, которую мне не хочетÑÑ Ñлишком долго длить, Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð» Ñтим поиÑкам. Ð’ жутких подвалах Венеции Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ» его. И в тот момент, когда мои глаза впервые узрели Ñтого человека, он был привÑзан к железному Ñтулу, а перед ним орал и беÑновалÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то упырь в Ñером ÑлаÑтичном коÑтюме. СвÑзанный ничем не напоминал того, кого Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» на фотографиÑÑ… в журналах, но Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ знал, что Ñто он и еÑть — Ðрка Шаров-Гладков. Я не уÑпел предпринÑть никаких дейÑтвий, вÑе произошло молниеноÑно. Упырь в Ñером коÑтюме, Ð²Ñ‹ÐºÑ€Ð¸ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то агреÑÑивный ÑлюнÑвый бред, Ñлишком близко Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÐµÑ Ñвое багровое лицо к изможденному мертвенному лику подвального узника. Тот внезапно вÑтрепенулÑÑ, в погаÑших глазах вÑпыхнуло нечто, он проворно выброÑил вперед голову на длинной тощей, но муÑкулиÑтой шее и впилÑÑ Ð·ÑƒÐ±Ð°Ð¼Ð¸ в горло крепыша, предпочитающего одеватьÑÑ Ð² ÑлаÑтичное. Секунда, краткий хрип… и крепыш упал мертвым в Ñмрадную лужу. Шаров-Гладков тут же повалилÑÑ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ðº вмеÑте Ñо Ñтулом и, проворно извиваÑÑÑŒ, Ñтал ползти в Ñторону гигантÑких щелей в бетоне — Ñти щели, как видно, казалиÑÑŒ ему лазейками в еще более подземные и влажные меÑта, которые он теперь Ñчитал уютными. Мне полезно было увидеть, на что теперь ÑпоÑобен Ñтот одичавший Шар — видно, на многое, но он по-прежнему был привÑзан к Ñ‚Ñжелому железному Ñтулу, ÑущеÑтвенно мешавшему Ñвободе его движений, поÑтому в два прыжка Ñ Ð½Ð°Ñтиг его и прижал к холодному мокрому полу его небольшую лыÑую голову. Он пыталÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÑƒÑить мне Ñтупню, но Ñ Ð²Ñегда хожу в металличеÑких Ñапогах! Долго Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð» его, пока он не Ñказал мне правду. Теперь Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ вÑе о Ñкандале, ÑлучившемÑÑ Ð½Ð° кинофеÑтивале. Ð’Ñе или почти вÑе. Рточнее, Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не знаю, ничего не могу знать, ничего знать не Ñмею, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто зрею, как ÑÐºÐ°Ð·Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ¿ÐºÐ°, и нечто ÑвÑзывает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸ÐµÐ¼ крепко-крепко. Шаров-Гладков раÑÑказал мне, что поÑле того, как жюри отобрало деÑÑть лучших фильмов, выÑÑнилаÑÑŒ одна ÑÑ‚Ñ€Ð°ÑˆÐ½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‰ÑŒ. Ðе буду вдаватьÑÑ Ð² подробноÑти, тем более делом Ñразу же заинтереÑовалиÑÑŒ ÑпецÑлужбы различных гоÑударÑтв (что и привело к Ñтолкновению муÑоровоза Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð±ÑƒÑом), Ñкажу только одно: вÑе деÑÑть фильмов ÑнÑты на пленку, а не на цифру, и тем не менее ÑпецÑлужбиÑтам не удалоÑÑŒ идентифицировать ни одного из многочиÑленных людей, которые Ñыграли в Ñтих фильмах разные роли. Ð’Ñе имена, указанные в титрах Ñтих фильмов, оказалиÑÑŒ подложными. Результаты техничеÑкого анализа пленки окончательно вÑтревожили компетентных людей, что проводили Ñтот анализ. Пытки, которым Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð²ÐµÑ€Ð³ Шарова-Гладкова, таковы, что могут Ñломить любое Ñопротивление — Ðрка выдал мне меÑто, где он зарыл железные коробки Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñми вÑех деÑÑти фильмов. И только ответ на вопроÑ, как они ему доÑталиÑÑŒ, поверхноÑтному удалоÑÑŒ унеÑти Ñ Ñобой в могилу. Теперь вÑе деÑÑть фильмов находÑÑ‚ÑÑ Ñƒ менÑ. Уж не знаю, на какой планете их ÑоÑтрÑпали (а может, их ÑтрÑпали прÑмо в черной дыре?), но фильмы, на мой вкуÑ, — так Ñебе. Впрочем, Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ не люблю кино. Фильмы называютÑÑ: «Мир погибнет веÑной», «ОргиÑ», «Предатель ада», «Рай Ðйзенштейна», «ÐкÑгибициониÑт», «Холодный центр Солнца», Â«Ð§Ð°Ñ Ð½ÐµÐºÑ‚Ð°Ñ€Ð°Â», «ÐкÑÐ¿ÐµÐ´Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð° Миррор», «Гитлер под дождем» и «Скандал на кинофеÑтивале». 2011 ÐžÑ€Ð³Ð¸Ñ ÐžÐ´Ð½Ð° девочка по имени ФранчеÑка Торелли в Ñпешке уехала из родного Рима, потому что наÑтупило жаркое лето, началиÑÑŒ каникулы и она поÑÑорилаÑÑŒ Ñ Ð±Ð¾Ð¹Ñ„Ñ€ÐµÐ½Ð´Ð¾Ð¼. Друга звали Петрантонио Кон, он был белокож, худ, выÑок, погружен в книги, его рыже-золотые вьющиеÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ð¾ÑÑ‹ обладали ÑиÑнием, а узкое его веÑнушчатое лицо казалоÑÑŒ ей лицом ангела Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ñ‹ Пантормо. Она любила его, а он ее, но вдруг в ее Ñердце вошел банальный ужаÑ: она узнала, что он изменил ей Ñ ÐµÐµ подружкой. И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½ Ñделал Ñто не под влиÑнием похоти, а под влиÑнием идей (на него произвела Ñильное впечатление книга одного молодого филоÑофа, толкующего о провалах во времени, о разрывах проÑтранÑтва, о революции духа и о ÑвÑтоÑти абÑурдного непредÑказуемого ÑекÑа) и он Ñам раÑÑказал ей об Ñтом проиÑшеÑтвии за Ñтоликом кафе напротив Пантеона, раÑÑказал Ñо Ñпокойной улыбкой, и при Ñтом он нежно держал ее руки в Ñвоих руках, длинных, как крыльÑ, но она ощутила в Ñтот момент такую боль, что ей немедленно Ñтал ненавиÑтен Рим, звуки мотоциклов, Ñмех за ÑоÑедними Ñтоликами, туриÑты, древний Пантеон и могила РафаÑÐ»Ñ Ð² холодной глубине Пантеона. И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½Ð° была хорошей девочкой из очень хорошей Ñемьи, какаÑ-то Ñила заÑтавила ее прошептать неÑколько Ñтоль грÑзных и отвратительных Ñлов, о которых она полагала, что их не знает. ПоÑле чего она иÑтеричеÑки поцеловала прекраÑную руку Петрантонио и уехала на юг, в краÑ, где чаÑто проводила лето в детÑтве. Так она оказалаÑÑŒ в одном из поездов ЕвроÑоюза, неÑущемÑÑ Ðº югу. Поезд походил на длинную капÑулу, во вÑем поезде не нашлоÑÑŒ ни одного открытого окна, вÑе герметично замкнуто, невыноÑимо хотелоÑÑŒ курить, но ÑхематичеÑкие Ñигареты на белых табличках везде перечеркивал краÑный икÑ, знак запрета и неизвеÑтноÑти, Ñловно креÑÑ‚ апоÑтола ÐÐ½Ð´Ñ€ÐµÑ ÐŸÐµÑ€Ð²Ð¾Ð·Ð²Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾, более Ñтранный, чем перевернутый креÑÑ‚ апоÑтола Петра. Поезд был переполнен, купе, в котором раÑполагалоÑÑŒ ее меÑто у окна, оказалоÑÑŒ заполнено крупными дородными чернокожими, которые болтали и едко иÑточали Ñмрад, наÑтолько мучительный, что она, Ñторонница умеренно левых, внезапно подумала, что Маринетти и Габриеле д’Ðннунцио правильно Ñделали, что Ñтали фашиÑтами. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ (Ñказала она Ñебе) зачем наши ÑкÑпедиционные корпуÑа захватили Ливию и Ðритрею? Ðтот Ñмрад чернокожих — раÑплата за нашу жеÑтокоÑть. Мы ничего не дали африканÑким народам, кроме хрупкой возможноÑти отомÑтить нам, хлынув в наш мир, так пуÑть вершитÑÑ Ñта Ð¼Ð¸Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð½ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ð¼ÐµÑть! Затем она подумала о римÑких легионах — те вели ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð¶ÐµÑтче, чем фашиÑÑ‚Ñкие берÑальеры, но зато подарили захваченным народам больше, чем вÑе. Мы подарили им римÑкое право, латынь, водопровод и предчувÑтвие единого мира. Мы, римлÑне, раÑпÑли ХриÑта на креÑте, а потом заÑтавили веÑÑŒ мир упаÑть перед Ñтим креÑтом на колени. Три креÑта — креÑты ИиÑуÑа, ÐÐ½Ð´Ñ€ÐµÑ Ð¸ Петра — вÑпыхнули в ее Ñознании, образовав графичеÑкую формулу: †х ‡ Три креÑта Ñловно нариÑованы Ñвежей кровью, и она ушла из купе, не в Ñилах более переноÑить вонь. Поездные коридоры полнилиÑÑŒ Ñтудентами, лежащими и ÑидÑщими прÑмо на полу, было так мерзко, ей пришлоÑÑŒ переÑтупать через тела и ручейки опрокинутого пива, прежде чем ей удалоÑÑŒ найти теÑную кабину WC, где форточка матового окна чуть приоткрывалаÑÑŒ, позволÑÑ Ð³Ð»Ð¾Ñ‚Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ горÑчего ветра. Она доÑтала куÑочек гашиша, быÑтро Ñвернула джойнт и выкурила его, Ð²Ñ‹Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ñ Ð´Ñ‹Ð¼ в узкую щель матового евроокна, надеÑÑÑŒ, что Ñ Ñтим Ñ‚Ñжелым дымком улетит от нее ее боль. Она любила меÑта, где горы подходили к Ñамому морю, ниÑÐ¿Ð°Ð´Ð°Ñ Ð² него то ÑкалиÑтыми обрывами, то Ñклонами, пороÑшими горÑчим куÑтарником. ЗдеÑÑŒ раÑполагалоÑÑŒ имение ее дÑди барона Тугано. Комната, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ ÐµÐµ, не изменилаÑÑŒ Ñо времен ее недавнего детÑтва: те же белые Ñтены, трещины, чиÑтота, запах апельÑиновой корки, раÑÑохшийÑÑ Ñтаринный шкаф и узкое окно, выходÑщее в горы. Ð’ Ñтой комнате она только Ñпала, а вÑе дни проводила в горах, Ð±Ð»ÑƒÐ¶Ð´Ð°Ñ Ñ Ñ€ÑŽÐºÐ·Ð°ÐºÐ¾Ð¼, где лежали книга, гашиш и купальник. Ей нравилоÑÑŒ Ñмотреть Ñ ÐºÑ€ÑƒÑ‡Ð¸ на море: Ñквозь пенный Ñине-зеленый криÑталл виднелиÑÑŒ учаÑтки дна, подводные отмели, раÑщелины, зароÑшие танцующими водороÑлÑми. ОÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð¼Ð½ÐµÐ¹, которые Ñверху Ñверкали, раÑкаленные Ñолнцем, а под водой ÑтановилиÑÑŒ черными и холодными, оброÑшими зелеными бородами. Иногда Ñо Ñвоих вершин она Ñмотрела на меÑтный людный плÑжик, иногда заглÑдывала Ñверху в укромные бухты, где белели моторные лодки или Ñхты и небольшие компании уÑтраивали пикники. Выбрав безлюдную бухту, она ÑпуÑкалаÑÑŒ к морю и долго плавала нагишом. Потом Ñнова взбиралаÑÑŒ по крутым оÑыпающимÑÑ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð¿Ð¸Ð½ÐºÐ°Ð¼ и лежала где-нибудь на камне, ÑÐ»ÑƒÑˆÐ°Ñ Ð¼ÑƒÐ·Ñ‹ÐºÑƒ и ÐºÑƒÑ€Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ñ€Ð°Ñ. Ð’ ее теле и Ñознании накапливалоÑÑŒ и множилоÑÑŒ привычное Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñтва наÑлаждение долгих прогулок и купаний, нега блаженного одиночеÑтва, Ñтих гор и камней, но наÑлаждение наÑлаивалоÑÑŒ на оÑтрую боль, которую причинил ей Петрантонио Кон. Ðта боль не раÑтворÑлаÑÑŒ и не иÑчезала под цветущим Ñлоем блаженÑтва, и, пока Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ðмона Тобина или ÐфекÑа Твина вливалÑÑ Ð² ее овальные уши, она Ñнова и Ñнова видела Ñцену в кафе у Пантеона, она опÑть блуждала мыÑленным взглÑдом по узкому лицу Ñвоего любовника, видела его бледную прозрачную кожу, уÑыпанную веÑнушками, видела отблеÑк вокруг его головы и Ñиние тени под его выпуклыми глазами. Видела его рот, Ñтоль аÑкетичный и детÑкий, Ñтоль неподходÑщий к тому, в чем Ñтот рот равнодушно ей признавалÑÑ. И затем она Ñнова и Ñнова предÑтавлÑла Ñебе Ñцену ÑÐ¾Ð²Ð¾ÐºÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐŸÐµÑ‚Ñ€Ð°Ð½Ñ‚Ð¾Ð½Ð¸Ð¾ Кона и Ðлоизы Кортарини, вÑÑ‚Ñ€Ð°Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐµ в различные интерьеры (потому что она не знала, где Ñто произошло): она видела их на черных задворках танцевальных клубов, в белоÑнежных ванных комнатах и даже на грÑзных набережных Тевере в окружении бомжей, беÑпечно ÑпÑщих в картонных коробках. Ð¡ÐµÐºÑ Ñтих двух вполне прекраÑных тел, который в реальноÑти ÑлучилÑÑ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð½Ð¾, ÑтановилÑÑ Ð² ее воображении беÑконечным, под грузом Ñтих образов она иÑчезала, но вÑе равно дрочила и кончала, закуÑив губы, под пеÑни группы «Матиа Базар». Ð’Ñ‹Ñокий девичий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð°Ð» до нее из воÑьмидеÑÑтых годов ХХ века, из времени, где она еще не родилаÑÑŒ, и ее отÑутÑтвие в мире делало Ñтот звук прекраÑным: Aristocratica Occidentale falsita… И маленькую ариÑтократку уноÑил оргазм. Per te Laguna veneziana Per te notte transilvana Per te una carezza vera Nella macchina tempo di una sera… Per te syndrome europea… Машина времени Ñ‚Ñжело и Ñонно работала, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ñвое дело, венецианÑÐºÐ°Ñ Ð»Ð°Ð³ÑƒÐ½Ð° гнила далеко на Ñевере, а Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ñ€Ð¸Ð¼ÑÐºÐ°Ñ Ð°Ñ€Ð¸Ñтократка, Ð¿Ð¾Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñавица, Ð·Ð°Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐµÐ²Ñ€Ð¾Ð¿ÐµÐ¹Ñким Ñиндромом, иÑчезала на белом камне. Она любила Петрантонио больше, чем раньше, она ÑтраÑтно любила Ðлоизу Кортарини, любила уродливую Ñобаку барона Тугано, любила чаек, купальщиков и подводные камни, любила небо и землю, любила Ñвое Ñтройное загорелое тело, ее любовь ко вÑему не имела границ и пределов, и только две вещи в Ñтом возлюбленном мире она больше любить не могла — Ñвою душу и могилу РафаÑлÑ, неподвижного РафаÑÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ мраморной плитой Пантеона. Ðтот Ñкелет и Ñта душа Ñтали единÑтвенными на вÑем Ñвете ÑвидетелÑми ее позора — позора ФранчеÑки Торелли из рода Ручелаи. Порой ей казалоÑÑŒ, что ФранчеÑки Торелли больше нет, что она превратилаÑÑŒ в Ñоединение гениталий Кона и Кортарини, и поÑле оргазма губы ее Ñнова непроизвольно шептали те грÑзные, отвратительные, похабные Ñлова, которые она произнеÑла тогда в кафе у Пантеона. И, прошептав их, она улыбалаÑь… ПоÑтепенно она уходила вÑе дальше от дома в Ñвоих горных прогулках. Ее притÑгивали безлюдье, пуÑтынноÑть, но от прибрежной линии не удалÑлаÑÑŒ, потому что по-прежнему ее главным наÑлаждением было Ñмотреть Ñверху на море и лежать на камнÑÑ… над обрывами. Как-то раз она лежала так: ее iPod разрÑдилÑÑ, и вмеÑто музыки она Ñлушала дикие крики чаек. Дремота овладевала ею, и в Ñтом полуÑне ей Ñтало чудитьÑÑ, что какие-то Ñтранные, почти неуловимые звуки долетают до нее Ñнизу, от морÑ, вплетаÑÑÑŒ в шум волн и птичьи Ñтоны. Вначале она отноÑила Ñти звуки на Ñчет полуÑна, полуÑонно полагаÑ, что Ñто не более чем легкие Ñлуховые галлюцинации, решившие украÑить Ñобой ее поÑлеполуденный отдых нимфы. Ðо потом она приÑлушалаÑÑŒ, привÑтала на Ñвоем горÑчем камне — казалоÑÑŒ, звучали то девичьи голоÑа, то мужÑкие, то вÑе Ñто ÑливалоÑÑŒ в неÑÑный прерывающийÑÑ ÑˆÑƒÐ¼, в пунктирный шелеÑÑ‚, воÑпарÑющий над морем. Она подошла к обрыву и глÑнула вниз: бухта внизу пуÑта — ни людей, ни ÑÑ…Ñ‚, ни Ñледов человечеÑкого приÑутÑтвиÑ. Ðо что-то там, внизу, вÑе же проиÑходило, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ тревожному полету чаек — из них ни одна не Ñидела на камнÑÑ…, вÑе они кружилиÑÑŒ и орали, Ñловно иÑпуганные чем-то. Странные звуки Ñтали ÑлышатьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ‡ÐµÑ‚Ð»Ð¸Ð²ÐµÐµ, и ей показалоÑÑŒ, что доноÑÑÑ‚ÑÑ Ð¾Ð½Ð¸ из ÑоÑедней бухты, которую отделÑла от Ñтой череда камней, похожих на вÑтавную челюÑть динозавра. ФранчеÑка прошлаÑÑŒ немного по обрыву в то меÑто, откуда открывалÑÑ Ð²Ð¸Ð´ на Ñледующую бухту, и там она заÑтыла, Ð¸Ð·ÑƒÐ¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ зрелищем. Ð’ той бухте имелÑÑ Ð³Ð¸Ð³Ð°Ð½Ñ‚Ñкий плоÑкий камень, полого уходÑщий в воду одним Ñвоим краем, Ñловно упавший и окаменевший паруÑ, — на нем ÑплеталоÑÑŒ множеÑтво обнаженных человечеÑких тел… Теперь не оÑтавалоÑÑŒ никаких Ñомнений, что звуки, долетавшие до нее, были Ñтонами и криками любви. Девушка ÑтоÑла, пораженно глÑÐ´Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð·: оргиÑ, и Ð¾Ñ€Ð³Ð¸Ñ Ð² разгаре, причем учаÑтников много, и вÑе тела ÑплеталиÑÑŒ в подобие живой ткани. Что-то дикое и потрÑÑающе Ñтранное приÑутÑтвовало в Ñтой картинке. Ð’ первый момент ФранчеÑка подумала, уж не Ð³Ð°Ð»Ð»ÑŽÑ†Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð»Ð¸ Ñто, Ð²Ñ‹Ð·Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñолнечным жаром и нераÑтраченным ÑекÑуальным томлением ее молодого тела и ума. Ðечто вроде ÑротичеÑкой галлюцинации накуренной девочки-хиппи из фильма Ðнтониони «ЗабриÑки Пойнт». Ðо нет, вÑе было реальным, и ФранчеÑка не была хиппи, от Ñолнца ее голову прикрывала Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð´Ð°Ñ ÑÐ¾Ð»Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑˆÐ»Ñпа барона Тугано, к индийÑкому гашишу она привыкла и курила в оÑновном ради вкуÑовых ощущений. И на вид Ð¾Ñ€Ð³Ð¸Ñ ÑовÑем не походила на ту, из фильма Ðнтониони. ФранчеÑка, хоть и было ей вÑего шеÑтнадцать лет, неопытным ребенком давно не ÑвлÑлаÑÑŒ, уÑпела кое-что повидать: видела, конечно же, оргии в порнофильмах, Ñама пару-тройку раз, объевшиÑÑŒ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑми ÑкÑтази, по каÑательной принимала учаÑтие в утреннем групповом ÑекÑе во дворце ОрÑини, Ñпонтанно ÑлучавшемÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ поÑле клубных ночей, — вÑе же она была римлÑнка, а в Ñреде римÑкой ариÑтократии, давно обузданной хриÑтианÑтвом, нет-нет да и вÑпыхнут иÑкры древней оргиаÑтичеÑкой традиции Вечного Города. Как-то раз они Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑми даже проникли в знаменитый запретный клуб «Moon Citi», но не потому, что им хотелоÑÑŒ поразвлечьÑÑ Ñ ÑобиравшимиÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼ богатеÑми, а единÑтвенно потому, что туда Ñтрого не пуÑкали неÑовершеннолетних, а им нравилоÑÑŒ долго одеватьÑÑ, краÑитьÑÑ Ð¸ гримаÑничать, чтобы фейÑ-контрольщики принÑли их за больших и пропуÑтили в клуб. Они загримировалиÑÑŒ Ñтоль тщательно и иÑкуÑно, что их дейÑтвительно поначалу пропуÑтили, но уже минут через двадцать охранники выгнали их вÑех и даже угрожали позвонить в колледж. Ð’ общем, выдалоÑÑŒ веÑелое приключение, ÑвÑзанное Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¾Ð´ÐµÐ²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼, а то, что проиÑходило в клубе, они видели мельком, и оÑобого интереÑа Ñто не вызвало. Ðу директора банков, Ñкучные пузанчики, мнут Ñвоих телок Ñреди иÑкуÑÑтвенных водопадов и гротов — только и вÑего. Ей запомнилиÑÑŒ розовые ушки одной Ñтарушки, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñидела в баÑÑейне и мечтательно улыбалаÑÑŒ, пока ее задумчиво трогал крупный мулат, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ глазам не чуждавшийÑÑ Ð½Ð°Ñ€ÐºÐ¾Ñ‚Ð¸ÐºÐ¾Ð². ЗдеÑÑŒ же вÑе иначе — не виднелоÑÑŒ никаких отдельных парочек или групп, вÑе Ñплетены воедино, Ñловно кольца одной кольчуги. Ðикто не Ñидел в Ñтороне, отдыхаÑ, дроча или глазеÑ, никто не обнималÑÑ Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾: вÑе вовлечены, ÑвÑзаны и охвачены одним порывом. Равномерно ÑвивалиÑÑŒ вÑе женÑкие и мужÑкие тела, а Ñколько там учаÑтвовало человек, отÑюда, Ñ Ð²Ñ‹Ñоты, было не определить. Сплетенье тел ÑпуÑкалоÑÑŒ по камню к морÑкой воде, и далее Ð¾Ñ€Ð³Ð¸Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ уже в море: лаÑкающие друг друга руки, плечи и ноги блеÑтели в зеленых водах. Даже в Ñамых ÑроÑтных порнофильмах ей не приходилоÑÑŒ видеть Ñтоль Ñлаженных и упоенно ÑтраÑтных оргий, Ñловно вÑе учаÑтники репетировали Ñту оргию меÑÑцами, как балет или хоровое пение. К тому же, наÑколько удавалоÑÑŒ различить, вÑе были одинаково хороши Ñобой и молоды, не мелькало никаких пузанчиков или шаловливых Ñтарушек. ФранчеÑку групповой ÑÐµÐºÑ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° оÑобенно не интереÑовал, точнее, когда-то в раннем тинейджерÑтве она, возможно, и маÑтурбировала на подобные фантазии, но Ñто иÑчезло Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð¹ любовью, а теперь у нее вообще оÑталаÑÑŒ одна-единÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð·Ð¸Ñ â€” о ÑекÑе Петрантонио Кона и Ðлоизы Кортарини. И тут вдруг ее охватило Ñтранное возбуждение, Ñловно ее окатила Ð·Ð°Ð³Ð°Ð´Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð°, ÑÐ²ÐµÐ¶Ð°Ñ Ð¸ горÑÑ‡Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾. Волна поднималаÑÑŒ оттуда, от упоенно ÑовокуплÑющихÑÑ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹, и в Ñтом возбуждении (неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° его, без ÑомнениÑ, ÑекÑуальный характер) приÑутÑтвовало нечто абÑолютно Ñтранное и новое, Ñовершенно непохожее на вÑе возбуждениÑ, доÑеле иÑпытанные ею. Она доÑтала из рюкзака мобильный телефон, быÑтро Ñделала неÑколько фотографий и ушла. Ее Ñтранно потрÑхивало. ВернувшиÑÑŒ в имение, она проÑмотрела фотографии. КачеÑтво картинки оÑтавлÑло желать лучшего, но вÑе же Ñнимки ÑвидетельÑтвовали, что Ñто не Ð³Ð°Ð»Ð»ÑŽÑ†Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¸ проиÑходило в дейÑтвительноÑти. ФранчеÑка долго раÑÑматривала Ñнимки, увлеченно ÑƒÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ„Ñ€Ð°Ð³Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ñ‹, и вÑе больше вопроÑов возникало у нее. Ðапример, нигде на море не маÑчило ни лодок, ни ÑÑ…Ñ‚: на чем же Ñта Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ‹Ð»Ð° туда? И вот еще ÑтранноÑть: вÑе мужчины и девушки на фотках ÑовÑем голые — ни у одной из девушек не поÑверкивали на шее буÑÑ‹ или Ñережки в ушах, ни у кого из мужчин не блеÑтели на руке чаÑы… и вокруг на камнÑÑ… ни намека на Ñброшенные в Ñпешке одежды. И так она Ñнова и Ñнова увеличивала неÑколько цветных фотоÑнимков, и каждый раз ее охватывало Ñтранное чувÑтво, которое она не Ñмогла бы опиÑать: возбуждение Ñ‚Ñжелое и томительное, но Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ð¼ ознобом тайны, Ñ Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ñ‹Ð¼ оцепенением, как будто она Ñмотрела не на ковер ÑплетающихÑÑ Ñ‚ÐµÐ», а в глубину ожившей глыбы коÑмичеÑкого льда. Хоть ФранчеÑка Торелли и не была тупым неопытным ребенком, но знала она не вÑе. Она не знала, что подобные фотоÑнимки, многократно увеличенные, вот уже неÑколько лет виÑÑÑ‚ на Ñтенах различных потайных кабинетов в разных Ñтранах и городах мира. Она не знала, что Ñвление, которое она наблюдала, ÑвлÑетÑÑ Ð¸Ñточником Ñерьезной тревоги Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ñ… Ñерьезных людей в чинах — из разрÑда тех лиц, которых называют men in black, galaxy defenders, то еÑть Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð² Ñпецотделов ÑпецÑлужб. Вначале такие любительÑкие Ñлучайные Ñнимки попадали иногда на Ñтол полиции нравов, но быÑтро перекочевывали на Ñтолы оÑобых отделов, занимающихÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð°Ð´Ð¾Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ ÑвлениÑми. Подобные оргии наблюдали в разных меÑтах, и Ñто вÑегда ÑлучалоÑÑŒ у морÑ. Крайне тревожило Ñледующее: Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð° многих Ñнимках при увеличении ÑÑно виднелиÑÑŒ охваченные ÑтраÑтью лица, но Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð¸ ÑпецÑлужбы не Ñмогли идентифицировать ни одно из Ñтих лиц. Их не нашлоÑÑŒ в файлах. Было зафикÑировано беÑÑледное иÑчезновение неÑкольких человек — один аниматор из Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð² Турции иÑчез в прибрежной полоÑе, нашли его одежду на берегу, а в мобильнике — неÑколько подобных Ñнимков, Ñам же он пропал беÑÑледно. Приблизительно меÑÑца за полтора до того, как ФранчеÑка Торелли наблюдала оргию Ñ Ð²Ñ‹Ñокой Ñкалы, ÑпаÑательной Ñлужбой МальдивÑких оÑтровов был зафикÑирован Ñигнал SOS, поÑтупивший Ñ Ñ€Ñ‹Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ð³Ð¾ траулера, промышлÑвшего в ИндийÑком океане. Ðа помощь рыбакам выÑлали вертолет, и ÑпаÑатели наблюдали Ñтранную Ñцену: Ñудно было вÑе покрыто ÑовокуплÑющимиÑÑ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸; Ñцепленные тела — Ñловно вÑÐ·Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° Ñпицах волна взметнулаÑÑŒ из морÑ, захлеÑтнула траулер и увлекла его на глубину. Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ Ñвлении, получившем у ÑпецÑлужбиÑтов кодовое название Â«Ð¾Ñ€Ð³Ð¸Ñ Ð¸ÐºÑ», тщательно ÑкрывалаÑÑŒ от публики, чтобы не вызвать маÑÑовой паники. Тем не менее Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñ‡Ð°Ñтично проникла на Ñтраницы темно-желтых газет, толкующих о неопознанных летающих объектах, о трупах инопланетÑн, об оживших мертвецах. Ð’ том чиÑле опубликовали неÑколько Ñнимков рыбацкой шхуны, захлеÑтнутой неведомой оргией, но читатели, к ÑчаÑтью, Ñочли Ñто миÑтификацией, наÑпех Ñооруженной Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ фотошопа. Рученые и ÑпецÑлужбиÑты продолжали заниматьÑÑ Ñтим Ñвлением вплотную и вÑкоре уÑтановили, что Ð¾Ñ€Ð³Ð¸Ñ X как-то ÑвÑзана Ñ Ð¸ÑпытаниÑми одного очень Ñекретного оружиÑ, которые Ð½ÐµÐºÐ°Ñ Ñтрана на Ñвой Ñтрах и риÑк провела на одном из атоллов Тихого океана. Подробнейший анализ Ñнимков доказал, что учаÑтники Ñтой икÑ-оргии — не люди: их лица и тела подчеркнуто идеальны, к тому же броÑаетÑÑ Ð² глаза общее поразительное ÑходÑтво друг Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼, Ñловно вÑе они близнецы. Ðнализ Ñнимков показал, что вÑе они одинакового роÑта и пропорций, а потом внимание ученых обратилоÑÑŒ на тот факт, что ковер тел уходил в море и под водой Ð¾Ñ€Ð³Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ. Затем обратили внимание на отÑутÑтвие изолированных тел: вÑе Ñоединены друг Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼. И наконец пришли к выводу, что Ñти оргиаÑты не только не люди, они вообще не ÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ ÑамоÑтоÑтельными телами, а по Ñути ÑоÑтавлÑÑŽÑ‚ одно тело — тело некоего ÑущеÑтва по прозвищу ОргиÑ, обитающего в море и имеющего вид Ñети ÑовокуплÑющихÑÑ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹. Словно маÑÑÐ¾Ð²Ð¸Ð´Ð½Ð°Ñ Ñ€ÑƒÑалка-мутант… Да, Ñтало ÑÑно, что Ñто Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ°Ñ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¼ÑƒÑ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ, Ð²Ñ‹Ð·Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ñпытанием тайного оружиÑ. Под утро ÐšÐ¾Ð»Ñ Ð”ÐµÐ¿ÐµÑˆÐ¼Ð¾Ð´ увидел во Ñне Ñхватку двух оживших мотоциклов: лишенные вÑадников механизмы Ñ Ð¾Ð·Ð²ÐµÑ€ÐµÐ»Ñ‹Ð¼ рыком броÑалиÑÑŒ друг на друга, бодалиÑÑŒ рулÑми, топтали и мÑли друг друга колеÑами, врезалиÑÑŒ один в другого Ñо вÑей дури — один краÑный, второй черный, Ñловно два Ð¼ÑƒÑ€Ð°Ð²ÑŒÑ â€” воин и рабочий, ÑцепившиеÑÑ Ð² клаÑÑовой Ñхватке. ÐšÐ¾Ð»Ñ ÑƒÐ²Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð½Ð¾ наблюдал за поединком, но его разбудил Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑÑ‚ÐµÐ»Ñ Ð–ÑƒÐ¶Ð¸ Мелкого, влившийÑÑ Ð² коÑое окно мелкой приморÑкой дачки, в одной из неказиÑтых комнат которой ÐšÐ¾Ð»Ñ Ð”ÐµÐ¿ÐµÑˆÐ¼Ð¾Ð´ изволил Ñпать. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑтелÑ, не лишившийÑÑ ÐµÑ‰Ðµ детÑкой звонкоÑти, вошел в мозг КолÑна утренней иглой: — Ðй, Колька, проÑыпайÑÑ Ð½Ð° хуй, там за Лебединкой в Черной бухте до хера людей ебутÑÑ. Побежали Ñмотреть! — воÑторженно звенела в окне детÑÐºÐ°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð° Жужи, Ð¾Ð±Ð²ÐµÑˆÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ´Ð°Ð²Ð½Ð¾ заплетенными на раÑтаманÑкий манер Ñветлокурыми дредами. — Иди в пизду, Жужло, — Ñтрого возразил КолÑн, но вÑе же привÑтал и потÑнулÑÑ Ðº Ñигаретам Bond. ВзроÑлых ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð° даче не было, поÑтому ÐšÐ¾Ð»Ñ ÐºÑƒÑ€Ð¸Ð» в койке. Закурив Ñигарету, ÐšÐ¾Ð»Ñ Ð¾Ñознал ÑмыÑл уÑлышанного. — Шо за люди? Почему ебутÑÑ? ÐкÑтазов нажралиÑÑŒ или шо? — хмуро ÑпроÑил он, выпуÑÐºÐ°Ñ Ð´Ñ‹Ð¼ в провиÑший фанерный потолок. — Да хер их знает, почему ебутÑÑ, но их там до ебаной жопы! — воÑторженно отреагировал Мелкий. — Прикинь, девки, чуваки, вÑе голые, и вÑе шпарÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо в море. Пиздец. ОдевайÑÑ Ð½Ð° хуй, пошли, ты еще такого не видел, блÑдь! — Та ебать, шо Ñ Ð½Ðµ видел? Ð’Ñе Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ», — лениво Ñказал КолÑн, но вÑе же натÑнул штаны, майку и кроÑÑовки, прикидываÑ, че за объебоÑники могут пилитьÑÑ ÐºÑƒÑ‡ÐµÐ¹ в Черной бухте в Ñтоль ранний утренний чаÑ. — Ð, так Ñто, наверно, порнофильм Ñымают, как в прошлом году, — догадалÑÑ ÐšÐ¾Ð»Ñн. — Ðе, там камер нету, ни одной… — возразил Мелкий. — Я Ñ Ð›ÐµÐ±ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐºÐ¸ Ñмотрел, оттуда вÑе видно… Там вообще никого нету, кроме них, а их человек двеÑти, и вÑе шпарÑÑ‚ÑÑ… — ДвеÑти? — не поверил КолÑн. — Пиздишь, небоÑÑŒ? Ðо тем не менее понÑл, что надо идти зырить раÑклад, пока раÑклад не Ñмыло пеной: что-то приÑутÑтвовало вытаращенное в звонком голоÑе Жужи. ÐšÐ¾Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼Ð°Ñ…Ð½ÑƒÐ» через подоконник, царÑким жеÑтом предложил Жуже Ñигарету Bond, и вÑкоре два бондовÑких огонька ушли в Ñоленый туман, иÑÑ‡ÐµÐ·Ð°Ñ Ð² Ñторону приморÑких откоÑов. Больше никто и нигде не вÑтречал Ñтих ребÑÑ‚. ФранчеÑка Торелли уходила вÑе дальше от дома барона Тугано в Ñвоих горно-приморÑких блужданиÑÑ…: то ли она иÑкала Оргию (чтобы проÑÑнить ее загадочную природу), то ли бродила в поиÑках покоÑ, то ли проÑто летнее томление вело ее по Ñкалам. Лето вÑе длилоÑÑŒ, вÑе не кончалоÑÑŒ, оно ÑтановилоÑÑŒ жарче и беÑконечнее, оно лилоÑÑŒ, как горÑÑ‡Ð°Ñ ÑтеклÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑоплÑ, и наÑтупил в Ñтом потоке день, когда она Ñнова увидела Оргию. Ð’Ñе ÑлучилоÑÑŒ как в прошлый раз: так же тревожно кружилиÑÑŒ чайки, так же облако Ñмешанных мелких Ñтонов и вÑкриков виÑело над Ñкалами. ФранчеÑка подбиралаÑÑŒ к таинÑтвенному Ñвлению ближе и ближе, прÑчаÑÑŒ за камнÑми, и чем ближе подбиралаÑÑŒ она, тем Ñтраннее ÑтановилоÑÑŒ ее ÑоÑтоÑние. Словно она подкрадывалаÑÑŒ к гигантÑкому блюду живых уÑтриц: резкий запах Ð¼Ð¾Ñ€Ñ ÑƒÑиливалÑÑ, ФранчеÑка была как под гипнозом, ее Ñловно подхватило Ñоленым Ñильным течением. Она подбиралаÑÑŒ вÑе ближе, как Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð²Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼, повинуÑÑÑŒ магнитному потоку, Ñтонам, непоÑтижимоÑти проиÑходÑщего. И вдруг пальцы, хлынувшие из-за камнÑ, — нежные, девичьи, мокрые, — Ñжали ее узкую боÑую Ñтупню. И Ñразу же ÑлектричеÑкий зарÑд неведомого ранее абÑолютно Ñтранного наÑÐ»Ð°Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð·Ð¸Ð» ее изумленное тело. И уже ÑовÑем близко от нее, уже вокруг нее, в пенных разрушающихÑÑ Ð»Ð°Ð±Ð¸Ñ€Ð¸Ð½Ñ‚Ð°Ñ… волн, руки ÑплеталиÑÑŒ Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸, и отовÑюду Ñмотрели глаза цвета морÑ, выÑвеченного Ñолнцем: Ñто ÑущеÑтво по имени ÐžÑ€Ð³Ð¸Ñ Ð˜ÐºÑ Ñмотрело на нее Ñотней морÑких глаз. Соленые губы, Ñозданные лишь Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñ†ÐµÐ»ÑƒÐµÐ², улыбалиÑÑŒ ей Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ наÑмешливой беззащитноÑтью наÑлаждениÑ, котораÑ, наверное, наполнÑла бы до краев мыÑли танцующих водороÑлей, мыÑли божеÑтвенного планктона, мыÑли пены, мыÑли Ñверкающих в море камней, еÑли бы Ñти ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ только плÑÑали в водах, цвели, вращалиÑÑŒ и громоздилиÑÑŒ, но ÑниÑходили бы к мыÑлÑм. Однако зачем Ñтим ÑвÑтым ÑозданиÑм мыÑли? И вот уже не одна рука, а деÑÑтки руÑалочьих рук, влажных, прохладных и нежных, Ñкользили по ее телу, она взаÑÐ¾Ñ Ñ†ÐµÐ»Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð° губы, оÑтро пахнущие морÑкой волной, по ее лицу катилиÑÑŒ чьи-то мокрые волоÑÑ‹ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐºÑƒÑом Ñпирулины, токи донных ландшафтов вплеталиÑÑŒ в ее извивающийÑÑ ÑоÑтав, отроÑтки маракотовых бездн проникали в нее, Ñловно щупальца Ñамого морÑ, лица вÑплывали за лицами, как чешуйки гигантÑкой золотой рыбы, проглотившей рыбака и рыбачку, лица, блаженно иÑкаженные вечным оргазмом, излаÑканные, ÑмеющиеÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñ Ð¼Ð¾Ñ€ÐµÐ¼. Она кричала то ли от наÑлаждениÑ, то ли от изумлениÑ, и крик ее виÑел над бухтой вмеÑте Ñ ÐºÑ€Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ чаек, и в полубреду ей чудилоÑÑŒ, что вÑе Ñти лица — беÑконечные Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ñ† Петрантонио и Ðлоизы. Ðо кто знает, какими были в дейÑтвительноÑти лица той одинокой парочки, молодой, краÑивой и беÑпечной, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ Ñлучайно, ÑÐ¿Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¾, в Ñпицентре иÑпытаний Ñекретного оружиÑ? Ð’Ñкоре барон Тугано заÑвил в полицию об иÑчезновении племÑнницы, проводившей летние каникулы в его имении. Ее Ñочли утонувшей, тело не обнаружили, но на одном из прибрежных камней нашли ее вещи: шорты, iPod, мобильный телефон, мужÑкую Ñоломенную шлÑпу, кроÑÑовки, бумагу Ð´Ð»Ñ Ñамокруток и маленький блокнот, на поÑледней Ñтранице которого краÑным маркером нариÑованы три креÑта. 2007 Рай Ðйзенштейна Когда Ðйзенштейн умер, душа его очутилаÑÑŒ в детÑкой колÑÑке, беÑконечно ÑкатывающейÑÑ Ð¿Ð¾ беÑконечной леÑтнице. Сверху вечно наÑтупала ангельÑÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ, белоÑнежнаÑ, плотноперьеваÑ, Ñлаженно Ñ‚Ð¾Ð¿Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ ÑиÑющими Ñапогами. Ðйзенштейна дико трÑÑло и подбраÑывало на беÑчиÑленных ÑтупенÑÑ… вечноÑти, но Ñто не мешало ему — он ÑоÑредоточенно Ñмотрел на поток пуль, Ñлитых из небеÑного Ñеребра, которые поÑтоÑнно проноÑилиÑÑŒ над колÑÑкой, ÑÐ²ÐµÑ€ÐºÐ°Ñ Ð¾Ñ‚Ñветами Ñотен радуг. Ðо ни одна Ð¿ÑƒÐ»Ñ Ð½Ðµ доÑтигала цели, потому что на вÑем протÑжении беÑконечной леÑтницы не было никого и ничего, кроме ангельÑкой рати и одинокой колÑÑки, ÑкатывающейÑÑ Ð¿Ð¾ ÑтупенÑм. Ðйзенштейн, младенец Ñ Ð³Ð¸Ð³Ð°Ð½Ñ‚Ñким лбом, лежал в колÑÑке и улыбалÑÑ. И ад его казалÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ раем. 2009 Синтез правой и левой мыÑли Ð’ таверне ПанÑÑ‹ нечаÑто ÑлучалоÑÑŒ много поÑетителей. Слишком уж в глухой меÑтноÑти торчала Ñта таверна, одинокаÑ, Ñловно зуб во рту у нищего, Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñо вÑех Ñторон пуÑтошью. Ðа крыше приземиÑтого домика ÑветилоÑÑŒ розовым Ñветом Ñвитое из мерцающих ламп Ñомбреро, и Ñтарый ПанÑа гордилÑÑ, что видно его далеко. Сомбреро переливалоÑÑŒ розовым Ñветом, лживо Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ развратные, чем те, что могла в дейÑтвительноÑти предложить таверна. Иногда заезжали шумные веÑелые гринго в разнокалиберных автомобилÑÑ…, благо граница недалеко, но хорошие дороги шли не здеÑÑŒ, и Ñтарый и тупой ПанÑа вÑе никак не мог ублажить Ñвою жадноÑть. ВмеÑто Ñтого он жирел, Ñтарел и тупел в кроткой Ñонной злобе, ÐºÑƒÑ€Ñ Ð¸ покуÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ñвои отвратительные уÑÑ‹. Ðо в ту холодную ночь прибыло человек пÑтнадцать, и вÑе порознь. Кто приехал на джипе, кто на раздолбанном кадиллаке, кто на мотоцикле, а некие даже ÑвилиÑÑŒ верхом или пришли пешком. Были Ñреди них и мужчины, и женщины: возраÑÑ‚ разный, одежда тоже. Ð’ оÑновном мекÑиканцы, но попалаÑÑŒ и парочка иноÑтранцев. Ð’Ñе заказывали еду, пиво и кофе. К дрÑнной текиле, которую ПанÑа Ñчитал превоÑходной, никто даже пальцем не притронулÑÑ. Ðарод подобралÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ‰Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹, и Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð² таверне Ñтало непривычно людно, но вÑе молчали — только маленький Ñдовитый телевизор над баром что-то раÑÑказывал о Ñпорте. Люди ели, курили Ñигареты, а затем, оÑтавив то, на чем они приехали Ñюда, на широком грÑзном дворе ПанÑÑ‹, вÑе они поочередно куда-то ушли. ПанÑа Ñидел в креÑле-качалке и пыталÑÑ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ‚ÑŒ о том, куда могли детьÑÑ Ð²Ñе Ñти люди — развлечьÑÑ Ð² Ñтих краÑÑ… нечем, вокруг пуÑтошь, низкие пологие холмы, пороÑшие колючим куÑтарником, да и ночь выдалаÑÑŒ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¸ будто неприÑтнаÑ. — Клад, что ли, ищут в наших меÑтах? — Ñонно думал ПанÑа. — Ргде тогда лопаты? Больше ничего не приходило в его толÑтую голову, поÑтому он по привычке уÑнул, не покинув Ñвоего раÑкачивающегоÑÑ ÐºÑ€ÐµÑла. Перед тем как уÑнуть, перезарÑдил пиÑтолет — мало ли что. СтрелÑл он, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° жир и тупоÑть, хорошо. Легко мог подбить птицу над крышей. Рлюди, доверившие на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñтому Ñтарику Ñвой транÑпорт, медленно поднималиÑÑŒ в холмы поодиночке. Ðикто не нагонÑл друг друга, не разговаривал, но шли они вÑе по одной тропе, еле видимой Ñреди зароÑлей чапаралÑ. Ðочь ÑтоÑла безлуннаÑ, звезднаÑ, отличавшаÑÑÑ Ð¾Ñ‚ прочих ночей резким холодом, какой нечаÑто ниÑходит на Ñти краÑ. Приезжие шли друг за другом около чаÑа. Тропа привела их к недоÑтроенному зданию, лежащему на вершине низкого холма. Что ÑобиралиÑÑŒ здеÑÑŒ поÑтроить и когда — неизвеÑтно, Ñтройку броÑили, оÑталÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ бетонный короб Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ окнами, так никогда и не узнавшими о рамах и Ñтеклах. Дверь тоже отÑутÑтвовала, зиÑл только проем. Люди вошли. Внутри на бетонном полу горела Ñвеча и Ñидел какой-то человек. Он ждал их. Он воÑÑедал на Ñвернутом в рулон Ñпальном мешке. Старое индейÑкое пончо Ñвно видало лучшие дни, черные потертые штаны заправлены в армейÑкие ботинки. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ лицу, индеец. Гладкие черные волоÑÑ‹ ÑÑ‚Ñнуты на затылке в пучок. Очень худой. Издали его можно было принÑть за молодого человека, но в узком лице приÑутÑтвовало нечто от Ñухой деревÑшки. Он курил короткую глинÑную трубку, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени пополнÑÑ ÐµÐµ из грубого мешочка Ñ Ñ‚ÐµÑьмой, который лежал перед ним на полу. Ðа груди его на ветхой ткани пончо блеÑтел круглый значок: изображенный в ацтекÑкой манере попугай (золотой на краÑном поле), Ñжимающий в клюве змею, а в когтиÑтых лапах — Ñерп и молот. Под изображением надпиÑÑŒ — КоммуниÑтичеÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ ÐœÐµÐºÑики. Вошедшие по очереди приблизилиÑÑŒ к нему и обменÑлиÑÑŒ рукопожатиÑми. Ðекоторые молча, другие негромко приветÑтвовали его: «ЗдравÑтвуйте, дон Хуан. Доброй ночи, дон Хуан». Тот, кого называли доном Хуаном, ничего не отвечал, но полудетÑÐºÐ°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°, Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° Ñтом иÑÑохшем лице, вÑпыхивала в ответ на приветÑтвиÑ. Пришедшие Ñели на пол: кто подложил под ÑÐµÐ±Ñ Ñложенную одежду, кто Ñел на Ñвой рюкзак, а были и такие крепыши, что Ñидели прÑмо на Ñером бетоне, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° коÑмичеÑкий холод. Дон Хуан докурил трубку, затем доÑтал бронзовую круглую коробку Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð¸Ð½Ñ‡Ð¸Ð²Ð°ÑŽÑ‰ÐµÐ¹ÑÑ ÐºÑ€Ñ‹ÑˆÐºÐ¾Ð¹, вытрÑхнул в нее пепел, завинтил крышку и убрал коробку под пончо. Трубку он положил возле ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° пол. Затем обвел приÑутÑтвующих взглÑдом черных блеÑÑ‚Ñщих глаз и начал говорить. Говорил он по-английÑки Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¸Ð¼ иÑпанÑким акцентом. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° акцент, английÑкий его звучал Ñвободно, чувÑтвовалоÑÑŒ, что он привык произноÑить речи. — Ðекогда Джакомо Казанова напиÑал утопичеÑкую Ñказку «ПротокоÑмоÑ», где повеÑтвуетÑÑ Ð¾ ÑчаÑтливой жизни мудрых реÑпублик, раÑполагающихÑÑ Ð² центре Земли. Там вÑе двуполы, ходÑÑ‚ нагими, питаютÑÑ Ð³Ñ€ÑƒÐ´Ð½Ñ‹Ð¼ молоком, вÑе Ñправедливы и умны, изобретают изыÑканные техничеÑкие приÑпоÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ производÑÑ‚ иÑкуÑÑтвенные драгоценные камни. Люди Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¾Ñти планеты проникают в мир Сердцевины и развращают его, Ð·Ð°Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ñ… обитателей ПротокоÑмоÑа ложью, наÑилием, алчноÑтью и злобой. Ðтим текÑтом великий Ñоблазнитель никого не Ñоблазнил: Ñказка не имела уÑпеха. Ð’ наши дни Ð½Ð°Ñ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð°ÐµÑ‚ ПоÑткоÑÐ¼Ð¾Ñ â€” мир поÑледÑтвий. И вÑе же, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ñ‹ и живем поÑле будущего, Ñовременный нам капитализм обладает утопичеÑкой программой. Три Ñлемента определÑÑŽÑ‚ характер Ñтой программы: ÑкологичеÑкое неблагополучие, компьютерное регулирование и реклама. Ðачнем Ñ Ñкологии. Ленин когда-то Ñказал, что пролетариат Ñтанет могильщиком капитализма. Ðо нет больше пролетариата — на кого же возложить Ñту миÑÑию? Рточнее, не на кого, а на что может быть возложена Ñта миÑÑиÑ? Где граница, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñтанет пределом капиталиÑтичеÑкого мира? Вполне вероÑтно, Ñто ÑкологичеÑÐºÐ°Ñ Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ†Ð°. Капитализм в разворачивании Ñвоего проекта даже не пытаетÑÑ Ñоздать видимоÑть интереÑа к Ñохранению еÑтеÑтвенной Ñреды. ÐенавиÑть капитала к еÑтеÑтвенной Ñреде Ñкрывает в Ñебе утопичеÑкое Ñодержание. Капитализм Ñообщает нам Ñледующее: человек не желает более жить в мире, который Ñоздан не им. Ðеважно, Ñоздал ли Ñтот мир Бог, или боги, или природа, иди Ñлучайные обÑтоÑтельÑтва, или неведомые Ñилы, — человек не желает ничего Ñтого — ни зайца, ни дерева, ни богов — и готов уничтожить, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° вÑе нежные чувÑтва. Человек (в капиталиÑтичеÑкой верÑии) — Ñто машина ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÑ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑкого. Ðа нужды Ñтого ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‡Ð¸Ðº копит Ñвои ÑбережениÑ. Сквозь вÑе благие ÑкологичеÑкие Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтупает программа: уничтожить вÑе и воÑÑтановить заново. Телевидение (например, ВВС) транÑлирует научно-популÑрные программы, где объÑÑнÑетÑÑ, почему не Ñледует череÑчур заботитьÑÑ Ð¾ Земле: она обречена. Солнце раÑширÑетÑÑ, и Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ Ñожжена. Предпочитают не говорить о том, что наука и технологии должны бы ÑпаÑти терморегулÑцию и климат Земли. Скорее говорÑÑ‚: беÑÑмыÑленно тратить Ñилы и деньги на глобальные ÑкологичеÑкие программы. Ðаоборот, Ñилы и деньги Ñледует вкладывать в те иÑÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ технологии, которые помогут отÑюда Ñбежать. И перед нами разворачиваетÑÑ Ñшелонированное Ñновидение капитализма — Ñон-мечта о коÑмичеÑком бегÑтве, о вечном Ñкитании в беÑпредельном проÑторе: то, что еще в 1968 году великолепно показал Стенли Кубрик в кинофильме «КоÑмичеÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ð´Ð¸ÑÑеÑ». Корни Ñтого проекта можно найти в Библии, в ÑвÑщенной книге Запада, — иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ ÐÐ¾Ñ Ð¸ ковчега, раÑÑказ о праведном предпринимателе, ÑпаÑающемÑÑ Ð¸Ð· обреченного мира. Ð’Ñ‹ÑтраиваетÑÑ ÑÑкизный маршрут бегÑтва — Ñначала МарÑ, потом планета Европа, Ñ‡ÑŒÑ Ñ€ÐµÐºÐ»Ð°Ð¼Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑƒÐ¶Ðµ развернута. ÐÐ°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½ÐµÑ‚ неÑлучайны. Бог войны (именно военно-промышленный ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð»ÐµÐºÑ ÑубÑидирует коÑмичеÑкие иÑÑледованиÑ) и Ð¿Ð¾Ñ…Ð¸Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð—ÐµÐ²Ñом краÑавица Европа — новейшее гоÑударÑтвенное образование Ñо звездной Ñимволикой. Там, на планете Европа, много воды, покрытой льдом, глубоко под толщами льда теплитÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ — коÑмичеÑÐºÐ°Ñ Ðтлантида, но и там не Ñледует задерживатьÑÑ, надо двигатьÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ, оÑущеÑтвлÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ñƒ коÑмичеÑкого ÑкитаниÑ. Ðе рекомендуетÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ задерживатьÑÑ Ð½Ð° еÑтеÑтвенных планетах. Ðадо Ñоздать иÑкуÑÑтвенные планеты, управлÑемые планеты-корабли, и жить на них, ÑтранÑтвуÑ, потому что еÑтеÑтвенные планеты, Ñозданные не трудом и гением людей, а подозрительным Ñтечением обÑтоÑтельÑтв, внушают отвращение капиталиÑтичеÑкому Ñознанию. Капитализм выÑтраивает Ñвой коÑмопроект, и Ñтим он ÑвлÑет намерение Ñвершить вÑе то, что когда-то желала Ñовершить руÑÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾ÑмичеÑÐºÐ°Ñ ÑƒÑ‚Ð¾Ð¿Ð¸Ñ. Итак, Капиталу противоÑтоит Ñреда — животные, раÑтениÑ, наÑекомые, веÑÑŒ воздух, вÑÑ Ð²Ð¾Ð´Ð°â€¦ И некий подразумеваемый разум Ñреды, который, возможно, обладает инÑтинктом ÑамоÑохранениÑ. Ð’ арÑенале Среды (именуем ее как Ñовокупное живое ÑущеÑтво) — болезни, цунами, торнадо, землетрÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ прочие подобные вещи. Ðо в первую очередь — вируÑÑ‹. Ðовые штаммы. Давно уже Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð¾Ñ…Ð²Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð° войной — Ñто война Капитала и Среды. И Среда в Ñтой войне не бездейÑтвует. Разум Среды давно «понÑл», что люди «по-хорошему не могут», их можно только напугать, напугать так Ñтрашно, чтобы изменилаÑÑŒ Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ð° человечеÑтва. Рлучше уничтожить людей вÑех до единого, чтобы затем Ñпокойно ÑкÑпериментировать Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑ‚Ñми Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ñ… видов. И Среда неторопливо подбирает ключи к Ñейфу, к тому Кощееву Ñйцу, где ÑохранÑетÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ человечеÑтва. Коровье бешенÑтво, куриный грипп… Отравлены Ñтарые тотемы — животные и птицы. Почти каждый Ñезон приноÑит новинку. Среда кое-чему научилаÑÑŒ у людей, она знает теперь, что значит «уÑкорение темпов развитиÑ». Война миров делаетÑÑ Ð½Ðµ то чтобы более жеÑтокой, чем раньше, но Ñама жеÑтокоÑть ее ÑтановитÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¼ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ гордоÑти. ЖеÑтокоÑть Ñтала Ñдовитой роÑкошью наших времен. И Ñюжет о беÑпощадной войне миров ÑвлÑетÑÑ Ñ†ÐµÐ½Ñ‚Ñ€Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ повеÑтвованием капиталиÑтичеÑкого мира. Ðо даже во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ñ‹ продолжаютÑÑ Ð´Ð¸Ð¿Ð»Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑкие уÑилиÑ. Ð”Ð»Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ð°ÐºÑ‚Ð° Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸ Среда иÑпользует галлюцинации. ÐаркотичеÑкие ÑÐ½Ð¾Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑтановÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ ÑкологичеÑких Ñигналов. Ð’ одной книге опиÑываетÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ человека, принÑвшего кетамин. Ð’ Ñвоих видениÑÑ… он превратилÑÑ Ð² нефть. ПревратилÑÑ Ð²Ð¾ вÑÑŽ нефть, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ ÑущеÑтвует в глубинах Земли. Он обрел Ñознание нефти. Он помнил ее памÑтью (памÑть нефти огромна), он ощутил ее нежелание Ñлужить людÑм, прочувÑтвовал унижение, которое нефть ощущает, когда ее выкачивают из блаженных подземных океанов и заÑтавлÑÑŽÑ‚ обÑлуживать отвратительные потребноÑти людей. Так ÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ° доÑтигает Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¡Ñ€ÐµÐ´Ñ‹. Возможно, Ñто проиÑходит Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð½ÐµÐ»ÐµÐ³Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¼Ñƒ ÑтатуÑу наркотиков. СобÑтвенно, еÑли вообще пеÑтовать в Ñебе надежду, то она произраÑтает в облаÑти пÑиходеличеÑких Ñубкультур. Современное капиталиÑтичеÑкое общеÑтво пытаетÑÑ ÑƒÐ±ÐµÐ´Ð¸Ñ‚ÑŒ наÑ, что Ñто оÑталоÑÑŒ в далеких 60-Ñ… и 70-Ñ… годах, но пÑиходеличеÑкие революции проиÑходÑÑ‚ в наши дни. По меткому замечанию ÐœÐ¸ÑˆÐµÐ»Ñ Ð£Ñльбека, «потенциал идеологии New Age огромен и только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°ÐµÑ‚ реализовыватьÑÑ Ð½Ð° маÑÑовом уровне». Возможно ли в рамках капитализма мирное ÑоÑущеÑтвование человека и Среды? Видимо, нет. Либо Ñта ÑиÑтема грез превратитÑÑ Ð² нечто иное под влиÑнием уже не пролетарÑкой революции, а под натиÑком вируÑов, катаклизмов, болезней и пÑиходеличеÑких прорывов, либо капитализм уничтожит Землю и улетит в полет на Европу. Триумф капитала наÑтупит, когда post-human world окончательно вытеÑнит non-human world. Люди (в их капиталиÑтичеÑкой верÑии) готовы умереть, но только от руки ÑобÑтвенных порождений, от руки детей Ñвоих: машин. БеÑчиÑленные фильмы о будущем не могут найти Ñебе другого Ñюжета взамен Ñтому. Потому что капитализм — не ÑкономичеÑÐºÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»ÑŒ, а Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¾Ð³ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ð°. Игра-припадок, в ходе которой творитÑÑ Ð¼Ð¸Ñ€-компрачикоÑ: Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ñтороны, увечный, Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ — аÑимметрично развитый, отÑгощенный воÑпаленными техничеÑкими уÑтройÑтвами. ЕдинÑтвенное, что даетÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ беÑплатно, — Ñны и реклама. Сон называют миром желаний. Так же определÑетÑÑ Ð¸ реклама. Реклама больше, чем мир товарного обмена, больше, чем мир потреблениÑ. РекламируетÑÑ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒ, добрые чувÑтва. ПолитичеÑÐºÐ°Ñ Ñ€ÐµÐºÐ»Ð°Ð¼Ð° рекламирует политику. ÐовоÑтные каналы CNN и BBC не только Ñообщают новоÑти, но и рекламируют новоÑтные программы. Леонардо да Винчи Ñказал: «Природа полна беÑчиÑленных причин, никогда не ÑтановÑщихÑÑ Ð´Ð¾ÑтоÑнием опыта». Сказанное о природе можно отнеÑти к иÑтине. ИÑтина ÑоÑтоит из беÑчиÑленного количеÑтва невидимых обÑтоÑтельÑтв, которые невозможно выÑказать, но вÑе они находÑÑ‚ÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ иÑтины, как неиÑчиÑлимые реальноÑти. При капитализме «человека» охватывает Ñтремление к полному уÑтранению иÑтины: пуÑть ничто не Ñможет ограничить поток лжи — Ñто и Ñтанет полетом на планету Европа или еще куда-то в пылегазовые ÑкоплениÑ. О, прекраÑные пылегазовые ÑкоплениÑ! Они огромными разноцветными облаками виÑÑÑ‚ где-то в коÑмоÑе, очень Ñркие, в них вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼ÐµÐ½ÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð°, поÑкольку неоднородный химичеÑкий ÑоÑтав Ñтих Ñкоплений по-разному преломлÑет Ñвет звезд. И Ñами Ñти ÑÐºÐ¾Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¾Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ð°Ð¼Ð¸. ÐынешнÑÑ Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ†Ð¸Ð²Ð¸Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð° бы увеÑти поÑтлюдей внутрь Ñтих пеÑтрых миров, доÑтаточно аморфных и подвижных, где можно на иÑкуÑÑтвенных планетах увлекательно блуждать, ÑтранÑтвовать, затевать войны, приключениÑ, поÑкольку именно Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†Ð¸Ð¿Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ важны. Там и развернутÑÑ Ð¿ÐµÑ€Ñпективы новых звездных приключений. Ведь и Ñам капитализм не более чем приключение. Ðе более чем авантюра. «Капитал» проиÑходит от итальÑнÑкого «capito» (понимать). «Капитализм» — ÑиÑтема Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²ÐµÑ‰ÐµÐ¹. Ðто Ñлово — Ñезам. Его не заменить другими обозначениÑми, вроде «общеÑтво потреблениÑ», или «информационное общеÑтво», или Â«Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¾Ð³ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ†Ð¸Ð²Ð¸Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ». Задолго до МаркÑа капитализм Ñтал Ñобой — магичеÑким подобием еÑтеÑтвенной Ñреды, человечеÑкой Ñтихией. ДоÑтаточно поÑмотреть Euronews, чтобы заметить параллелизм двух Ñводок: Ñообщение о погоде и Ñообщение о ÑоÑтоÑнии бирж и фондовых рынков. Â«Ð˜Ð½Ð´ÐµÐºÑ NASDAQ» и «Ðнтициклон» — вот примеры имен героев-богов из враждующих армий. Кроме капитализма как Ñреды еÑть и Ð¸Ð´ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑимволичеÑÐºÐ°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°, дух или демон капитализма. Что Ñто за перÑонаж? Конечно, вампир. Вампир — труп, который Ñтал машиной. Машиной, демонÑтрирующей Ñвою завиÑимоÑть от ÑнергореÑурÑов (кровь, нефть). Ðкт вампиризма ÑовершаетÑÑ Ð² меÑте, предназначенном Ð´Ð»Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð²Ð¸. Вампир-мужчина входит в Ñпальню девушки, наклонÑетÑÑ Ðº ней — Ñловно Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñ†ÐµÐ»ÑƒÑ. Поцелуй переходит в укуÑ. Девушка-вампир впиваетÑÑ Ð² шею Ñвоего возлюбленного. Они поÑтупают так не из злобы, они не могут иначе, и Ñто подчеркивает их механичеÑкую природу. Вампир — не убийца, он лишь обеÑÑиливает Ñвои жертвы, но в общем заинтереÑован в их Ñохранении. СвÑзь вампира Ñ ÑекÑом неÑлучайна — вампир занÑÑ‚ размножением — он множит Ñтруктуру вампиризма. Таким образом вампир олицетворÑет ÑкÑтенÑивные ÑкономичеÑкие процеÑÑÑ‹. Крах еÑтеÑтвенной Ñреды, ÐºÐ¾Ð»Ð»Ð°Ð¿Ñ Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÑкой Ñреды и реклама — три грани, Ñоздающие призму, внутри которой Капитализм внезапно иÑчезает. Ð’ конечном Ñчете именно Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÑ Ð³Ñ€Ð°Ð½ÑŒ Ñтой призмы — реклама — ÑвлÑетÑÑ Ð³Ð°Ñ€Ð°Ð½Ñ‚Ð¸ÐµÐ¹ Ñтого иÑчезновениÑ. Реклама изображает чиÑтое желание, а в недрах Ñтого Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑодержитÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñть тихого взрыва. Капитализм иÑчезает — что Ñто за Ñценка? Ðта Ñценка — оÑновное видение капитализма, Ñон о ÑобÑтвенном конце. Капитализм — аппарат, производÑщий апокалиптичеÑкие Ñффекты: конец Ñвета — его ÑтихиÑ, его Ñтержень, его центральный аттракцион. Капитализм желает думать, что вмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼ уйдет в прошлое и человечеÑкий мир, он рекламирует апокалипÑÐ¸Ñ ÐºÐ°Ðº абÑолютный товар, а абÑолютный товар уничтожает Ñвоего потребителÑ. Ð’Ñе рекламные материалы, фильмы, комикÑÑ‹, компьютерные игры и наркотичеÑкие галлюцинации наших дней Ñодержат в Ñебе Ñто знание. Ðто знание приноÑит Ñ Ñобой незримое приÑутÑтвие нечеловечеÑких Ñзыков. Языки животных и машин, Ñзыки вируÑов, наÑекомых и Ñтихий, микроÑзыки микрогрупп и Ñзыки пÑихоактивных препаратов и лекарÑтв — Ñти Ñзыки (а также другие, еще более загадочные и ныне далекие) ÑпоÑобны незаметно ÑъеÑть капитализм. И вот капитализм иÑчезнет. Ðтот вездеÑущий вампирчик иÑчезнет в недрах Ñвоих Ñновидений — как будут вÑпоминать о нем? Возможно, будут (и Ñправедливо) упрекать его, что в Ñвоем уÑкорении он подорвал тот процеÑÑ Ð¸ÑÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð°, что так долго ÑчиталÑÑ ÑущноÑтью людей. И, чтобы завуалировать Ñто тайное преÑтупление, он благоÑловил уничтожение объектов, на изучение которых у него не хватило времени или ÑкономичеÑкой заинтереÑованноÑти. ЕÑть различие между тоталитарным и капиталиÑтичеÑким подходом к уничтожению. Тоталитарные режимы уничтожали то или иное в результате ÑоÑтоÑвшегоÑÑ Â«Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ» объектов, подлежащих уÑтранению. КоммуниÑтичеÑÐºÐ°Ñ Ð²Ð»Ð°Ñть уничтожала буржуазию, потому что «понимала» ее реакционную роль. ÐациÑты уничтожали евреев, потому что «понÑли» их раÑовую неÑовмеÑтимоÑть Ñ Ð°Ñ€Ð¸Ð¹Ñ†Ð°Ð¼Ð¸. Ð’ Китае уничтожали воробьев в результате «пониманиÑ» их вреда Ð´Ð»Ñ ÑельÑкого хозÑйÑтва. Капитализм предпочитает уничтожать ÐепонÑтное, и Ñто не потому, что уничтожаемые объекты необъÑÑнимы в принципе, а потому что раÑходы (не только денежные, но и временные) на их понимание капитализму не удаетÑÑ Ð²Ð¿Ð¸Ñать в орбиту Ñвоего ÑкономичеÑкого интереÑа. ПоÑтому тайна нашего времени (времени, когда капитализм — впервые — уÑтановил Ñвою влаÑть над миром) — Ñто тайна, которую уничтожили, не разгадав. Ð˜Ð¼Ñ Ñтой тайны — биоÑфера. Другое Ð¸Ð¼Ñ Ñтой тайны — памÑть. БиоÑфера и памÑть — одно. ПуÑкай дельфин Ñкрипнет на раÑÑвете: БиоÑфера и памÑть — одно. ПуÑть Ñвежерожденный крокодил, Ð¿Ð¾Ð¶Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñкорлупу Ñвоего Ñйца, проÑкрежещет: БиоÑфера и памÑть — одно. ПуÑть бурундуки и куницы поÑадÑÑ‚ Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¾Ð±ÑƒÑ€Ð¶ÑƒÑ Ð½Ð° оÑиновый кол, пуÑть вгонÑÑ‚ ему в Ñердце ÑеребрÑную пулю. И пуÑкай напоÑледок он прошепчет, глÑÐ´Ñ Ð² пуÑтое небо: БиоÑфера и памÑть — одно. ÐаÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð»ÑŽÑ†Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° Ñтать Революцией покоÑ, Революцией Ñна. Ð’Ñе, что ограничивает Ñон людей — Ñталинизм или капитализм, школы, детÑкие Ñады, фабрики, концлагерÑ, офиÑÑ‹, армиÑ, работа, — вÑе Ñто доÑтойно проклÑтиÑ. Сон пуÑть Ñтанет океаном, щедро заливающим мир людей (как то еÑть в мире раÑтений и животных). Как мне кончить речь? Справедливо полагают, что Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы доÑтичь оргазма (даже еÑли иÑпытывать его множеÑтво раз подрÑд), необходимо на долю Ñекунды оказатьÑÑ Ð² некапиталиÑтичеÑком проÑтранÑтве: оно может Ñтать ÑоциалиÑтичеÑким или ариÑтократичеÑким, но Ñто миры раÑтраты, миры выплеÑка, миры раÑхищениÑ, миры роÑкоши или же миры аÑкезы. Кончить — значит украÑть то, что не принадлежит никому. Капитал оÑторожно перекрыл вÑе идеи окончательного блаженного конца (коммунизм, рай, нирвана), вÑе идеи абÑолютного выхода. Религиозный выход (озарение, ÑпаÑение души, Ñатори) поÑтавлен под Ñомнение, политичеÑкий выход (революциÑ) Ñкомпрометирован, пÑиходеличеÑкий выход (наркотики) вне закона и находитÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ опекой медицинÑких и полицейÑких ÑредÑтв контролÑ. Итак, выхода нет, кроме точечного — речь об оргазме. Даже Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð¸ Ð²ÑŠÐµÐ´Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñреда, как капитализм, не может быть монолитной: тогда бы вÑе задохнулиÑÑŒ. ПоÑтому мир еще уÑеÑн биллионами оргазмов, как вÑпышками или проколами, Ñделанными иглой. Оргазм — Ñто окно. ВыглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² Ñто окно, Ñ Ð¼Ñ‹Ñленно вижу беÑкрайнее море, и на горизонте — ÑовÑем маленький и далекий — привольно развеваетÑÑ ÐºÑ€Ð°Ñный флаг. Я называю Ñту картинку «рождение Венеры». Социализм, как и любовь, рождаетÑÑ Ð¸Ð· вод морÑких, поÑкольку море больше, чем мир. И Ñоциализм, и любовь предÑтавлÑÑŽÑ‚ Ñобой крах ÑкономичеÑкого принципа: возникновение ниоткуда и раÑхищение в никуда. Венера возвращаетÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ð¹, ее девÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ²Ð° воÑÑтанавливаетÑÑ Ð¿Ð¾Ñле каждого ÑоитиÑ. Вам извеÑтно, что поÑледние двадцать лет Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ» в РоÑÑии. Ð’Ñ‹, Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð³Ð°ÑŽ, ожидаете уÑлышать нечто об Ñтой Ñтране, на которую когда-то возлагали Ñтолько надежд. СоветÑкий мир, чей иÑчезающий образ Ñ ÐµÑ‰Ðµ уÑпел увидеть, возник поÑле Ñмерти Сталина и оÑнован был на двух могущеÑтвенных незнаниÑÑ…: незнании о капитализме и незнании о коммунизме. Ð’ Ñтих незнаниÑÑ… приÑутÑтвовало нечто ущербное, нечто инвалидное, но и нечто райÑкое, умудренное, и два Ñтих Ð½ÐµÐ·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² их ÑовокупноÑти называлиÑÑŒ на ÑоветÑком Ñзыке «Ñоциализм». Возможно, ущербноÑть, что ÑодержалаÑÑŒ в поÑÑ‚ÑталинÑком ÑоветÑком Ñоциализме, не ÑвлÑлаÑÑŒ его недоÑтатком. Она была, возможно, доÑтоинÑтвом, мудро закамуфлированным в виде недоÑтатка. Ðо то ли воÑÑ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð´Ð° Ñтого аÑкетичеÑкого камуфлÑжа поÑтепенно иÑтаÑла в ходе ползучей веÑтернизации ÑоветÑкого общеÑтва, то ли те, кто учредил Ñтот камуфлÑж, Ñами пали жертвой того «Ñффекта неудачи», который поначалу задумывалÑÑ ÐºÐ°Ðº хитроумное прикрытие, ÑвойÑтвенное «диалектике Ð²Ñ‹Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñоциализма». Ðо Ñоциализм — неглупое название. Социализм — Ñто ÑкономичеÑÐºÐ°Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°, Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ†Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñвою ÑкономичеÑкую Ñуть. Роль денег в ÑоветÑком Ñоциализме играли Ñлова. Ð’ целом СоветÑкий Союз был воинÑтвенной логократией. Ðкологичной Ñту ÑиÑтему назвать нельзÑ: «беÑÑловеÑнаÑ» природа заÑорÑлаÑÑŒ токÑичными отходами ÑловопроизводÑтва, и почти вÑÑ ÑоветÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ð½Ð´ÑƒÑÑ‚Ñ€Ð¸Ñ (оÑобенно военнаÑ) занималаÑÑŒ гигантÑким, нерÑшливым и Ñдовитым обÑлуживанием ÑоветÑких Ñлов. Ðкологичным оказалÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ промежуток между ÑоветÑким Ñоциализмом и капитализмом — период, когда речь влаÑти ÑменилаÑÑŒ гулом и кваканьем, когда ÑтоÑли заводы, когда воздух Ñтал чище. Жаль, те времена (девÑноÑтые годы) ушли, и теперь, под прикрытием патриотичеÑких речей, РоÑÑÐ¸Ñ ÑтановитÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð¸ÐµÐ¹ международного капитализма. Ðыне влаÑть в РоÑÑии предÑтавлÑет Ñобой аналог наших хунт — прикрываÑÑÑŒ национально-гоÑударÑтвенной риторикой, органы (которые ÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ ÐºÐ°Ñтой, занимающей в РоÑÑии то положение по отношению к влаÑти, что занимает Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ð² Ñтранах ЛатинÑкой Ðмерики) поÑтепенно раÑправлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ поÑледним препÑÑ‚Ñтвием, что до Ñих пор — как Ñто ни парадокÑально — мешало колонизации РоÑÑии: Ñ ÐºÑ€Ð¸Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼, диким национальным капиталом, поÑледней формой альтернативного Ñффекта, который влаÑÑ‚Ñм Ñледует уничтожить, чтобы ввеÑти РоÑÑию в орбиту «Ñовременного единого мира», куда она вÑтупает, по Ñути, как одна из новых ÑкономичеÑких и политичеÑких колоний. РуÑÑких убеждают, что Ñто уÑпех. Ðо Ñто неправда. Следовало бы (говорÑÑ‚ мне мои Ñны) иначе раÑпорÑдитьÑÑ Ñтой прекраÑной и великой Ñтраной, например превратить ее в колоÑÑальный заповедник (ведь РоÑÑиÑ, как и БразилиÑ, производит Ñамое ценное на Земле — воздух), Ñледует закрыть границы Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð½Ð¾Ñтранцев (выезд можно оÑтавить Ñвободным), произвеÑти деиндуÑтриализацию, ограничить рождаемоÑть. Сквозь окошко оргазма Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ, какой должна быть Ñта Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ñтрана. Ей бы Ñтать Ñказочным леÑом, таинÑтвенным и замкнутым от поÑторонних, ей бы Ñтать не чаÑтью Ñовременного мира (к чему почему-то надо ÑтремитьÑÑ â€” можно подумать, Ñовременный мир так хорош?), а Ñовершенно отдельным, Ñовершенно ÑамоÑтоÑтельным, Ñовершенно ÑкÑклюзивным и альтернативным миром, заповедным и Ñвободным, но не Ð´Ð»Ñ Ñвободного чаÑтного предпринимательÑтва, а Ð´Ð»Ñ Ñвободного ÑамоизучениÑ, Ð´Ð»Ñ Ñложного ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹ Ñ Ð½ÐµÑ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑкими формами жизни. ХотелоÑÑŒ бы, чтобы в великой Ñтране люди раÑтворилиÑÑŒ в нечеловечеÑком, полузатерÑлиÑÑŒ бы (как было когда-то) Ñреди богов, животных, раÑтений, духов, Ñреди текÑтов и отвлеченных идей, а затем за ними в «иное» поÑледовали бы и другие заповедные Ñтраны. ПуÑть возникнет Союз Заповедных Территорий, куда Ñмогут войти Ðнтарктида, Тибет, МекÑика, ИндиÑ, БразилиÑ, ÐвÑтралиÑ, ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð—ÐµÐ»Ð°Ð½Ð´Ð¸Ñ, Канада… ЖеÑткий контроль за рождаемоÑтью и жеÑткие Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñвободного въезда Ñделают Ñти Ñтраны немноголюдными. Многие города иÑчезнут Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚ и зараÑтут леÑами, в других городах ÑохранÑÑ‚ÑÑ Ñ†Ð¸Ð²Ð¸Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð½Ñ‹Ðµ формы Ñамых различных времен: огромные музеи времен, хронорезервации Ñамых различных культур. Ðикакого туризма, только научные ÑкÑпедиции и паломничеÑтва религиозных Ñтранников. Ðикакой ÑкÑплуатации природных реÑурÑов, никакой промышленноÑти. Большие объемы тишины. ЧиÑтый воздух — Ñто и еÑть la spiritualisme. МножеÑтво, пожалуй, монаÑтырей различных конфеÑÑий — буддийÑких, хриÑтианÑких, тантричеÑких, даоÑÑких и прочих. Кое-где научные городки и универÑитеты. Ð’ новом ÑоциалиÑтичеÑком проÑтранÑтве Ñледует, в пику капиталу и во Ñлаву Ðкопринципа, воÑÑоздать автономные зоны ариÑтократичеÑкого типа: дворÑнÑкие гнезда так же подлежат опеке Ñкологов, как и гнезда птиц. Люди — Ñто мутанты, и Путь поиÑка Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð±ÐµÐ¶ÐµÐ½. ÐриÑÑ‚Ð¾ÐºÑ€Ð°Ñ‚Ð¸Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð° Ñоциализму как архив мутаций. Ð”Ð»Ñ Ñтоль нежного, но Ñтрогого мироуÑтройÑтва Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑтихиÑ, как капитализм, никак не подходит. ЗдеÑÑŒ нужен ÑкоÑоциализм, политичеÑÐºÐ°Ñ Ð¸ ÑкономичеÑÐºÐ°Ñ ÑиÑтема, отказавшаÑÑÑ Ð¾Ñ‚ антропоцентричеÑкого принципа, дейÑÑ‚Ð²ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð½Ðµ в интереÑах человека и его благоÑоÑтоÑниÑ, а в интереÑах Ñреды и мира в целом. Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ ÑиÑтема должна поÑтоÑнно ограничивать еÑтеÑтвенные импульÑÑ‹ людей — прежде вÑего их желание работать. ДеÑтельных и предприимчивых оÑобей (которым ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð°Ð´Ð»ÐµÐ¶Ð¸Ñ‚ земной мир) пуÑть манит коÑмоÑ… Ðа Земле же да воцаритÑÑ Ð¼ÑƒÐ·ÐµÐ¹Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°! Хуан замолчал. Стало еще холоднее, но вÑе Ñидели неподвижно. Свеча догорела. Звезды Ñрко ÑиÑли в огромных окнах-проемах. Ð’ Ñвете звезд Хуан казалÑÑ Ñделанным из черного дерева. Он потÑнулÑÑ Ðº мешочку, неторопливо наполнил трубку, раÑкурил. СлоиÑтый терпкий дымок взошел к бетонному потолку. Индеец доÑтал из-под пончо некую брошюру и броÑил ее на пол перед Ñобой. Кто-то из Ñлушателей подобрал ее, прочитал вÑлух название по-французÑки: Â«Ð¤ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ð¾Ð½Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð°ÑÐ¸Ð¼Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð»ÐµÐ¹ головного мозга». Снова повиÑло молчание. Индеец передал трубку тому человеку, что Ñидел ближе вÑех. Тот вдохнул дым и передал трубку другому. Ð’Ñе Ñделали по небольшой затÑжке, и трубка вернулаÑÑŒ к индейцу. — Вы Ñлышали Ñлова. Ð’Ñ‹ курили, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¸Ð½Ð´ÐµÐµÑ†. — За Ñловами и дымом должно поÑледовать дело. Оно поÑледует. ПрÑмо ÑейчаÑ. Он вдруг Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¸Ð¼ ÑвиÑтом Ñтал втÑгивать в ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑ…. Словно веÑÑŒ воздух Ñтого недоÑтроенного дома, веÑÑŒ воздух Ñтих подзвездных холмов вошел в его темное лицо. Затем он выдохнул его Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ чудовищной Ñилой, что Ñо вÑех приÑутÑтвующих, Ñловно взрывной волной, Ñорвало головы. Как наточенный мачете резанул воздух. Ðекоторые обезглавленные тела оÑталиÑÑŒ Ñидеть, кроваво Ñ„Ð¾Ð½Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð² потолок, другие грÑнулиÑÑŒ на пол, раÑплеÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ бетону Ñвою кровь. Их головы вынеÑло ветром в гигантÑкие окна, волоÑÑ‹ на головах развевалиÑÑŒ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ñжным ÑвиÑтом, а Ñами головы хохотали, одновременно изумленные и упоенные Ñтим полетом. Смерть не прикоÑнулаÑÑŒ к Ñтим головам. Ðапротив, Ð»Ð¸ÐºÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ ÑˆÐ°Ñ€Ð¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ наполнила их, как газ наполнÑет веÑелÑщие шары. И, как брызгала и хлеÑтала кровь из их брошенных тел, так брызгало и хлеÑтало ÑчаÑтье из их блиÑтающих очей. Так же и хохот хлеÑтал из румÑных губ. Лица их ÑветилиÑÑŒ, как лица только что поебавшихÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ детей, ÑветилиÑÑŒ вихрÑщиеÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ð¾ÑÑ‹, унизанные иÑкрами, как паруÑники дремучих морей огнÑми ÑвÑтого Ðльма. ПÑтнадцать ÑчаÑтливых голов летели над холмами. И когда они пролетали над таверной ПанÑÑ‹, одна прелеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¸Ñ‡ÑŒÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ°, за которой, как за кометой, ÑтруилиÑÑŒ по воздуху Ñветлые волны длинных волшебных волоÑ, шутки ради ÑпуÑтилаÑÑŒ, кружаÑÑŒ, к жирному ПанÑе, ÑпÑщему в качалке, облетела вокруг него и поцеловала его вонючие, пахнущие табаком губы. Затем она Ñо Ñмехом воÑпарила и продолжила Ñвой полет. Старый ПанÑа проÑнулÑÑ, открыл ничего не понимающие глаза, быÑтро, как робот, доÑтал из-за поÑÑа пиÑтолет, вÑтавил дуло Ñебе в рот и выÑтрелил. Рголовы летели вдаль, не оглÑдываÑÑÑŒ на труп мекÑиканца Ñ ÐºÑ€Ð°Ñной ленточкой, ниÑпадающей Ñ Ð³ÑƒÐ± на потную розовую рубаху, который долго еще раÑкачивалÑÑ Ð² Ñвоей качалке на пуÑтом дворе таверны. 2007 Барби ОфицерÑкий клуб. ОдеÑÑа. 1921 год. Комната, Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð´ÑƒÐ±Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ панелÑми. ÐеÑколько офицеров играют в бильÑрд. Ð’ комнате приÑутÑтвуют двое офицеров руÑÑкой добровольчеÑкой армии, один офицер-англичанин и морÑкой офицер-француз: времена международной интервенции. Офицеры Ñлегка пьÑны или не ÑовÑем Ñлегка. РуÑÑкий офицер, целÑÑÑŒ в шар: ГоÑпода, ну а вÑе-таки какой анекдот! Ðто черт знает что, гоÑпода. Даже Ñреди того вздора и хаоÑа, который теперь творитÑÑ Ð½Ð° РуÑи, Ñта штука — Ñто черт знает что, гоÑпода! Ð’Ñе мы здеÑÑŒ, позволю вам выразить, в щекотливом положении, гоÑпода. ПрÑмо Ñкажем: чертовÑки щекотливое положение! Второй руÑÑкий офицер поÑтарше: ÐÐµÑˆÑƒÑ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¸ÑториÑ, гоÑпода. ÐнглийÑкий офицер, неторопливо раÑÐºÑƒÑ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ±ÐºÑƒ: I guess what you mean, gentlemen. I suppose you talk about the little sculpture, the little statuette of woman, which has been found as the part of so cold… (заминка) heritage of one our common friend. I prefer do not pronounce his name now and here, but we all know whom I mean. So… Now when our common friend is gone and four of us are definitely full of feeling that he might never come back. So, we are sort of responsible for those elements of his former property that possibly can be considered as the cultural treasures. In the matter of fact we find only one object which provoke impression to be a cultural treasure, a not the last one! I mean it looks like expensive stuff. And very old stuff, gentlemen. I have to point this: very, very old stuff. Meanwhile it looks like pretty woman: elegant, naked, small, unprotected, touching. And our problem, gentlemen, if I understand it correctly, is simple, but not very simple. We are four and she is… she is only one. Первый руÑÑкий офицер, горÑчаÑÑŒ и краÑнеÑ, пьет шампанÑкое и курит папироÑу: КанальÑÐºÐ°Ñ ÑитуациÑ! Черт бы побрал вÑе такие… Ðто канальÑтво, гоÑпода. Я не хотел бы углублÑтьÑÑ, вÑем вам здеÑÑŒ извеÑтно… но только Ñто канальÑтво, и, еÑли угодно, еÑли вы мне позволите, Ñто холуйÑтво, гоÑпода, Ñто… угодничанье перед древноÑтью, перед Ñтими тыÑÑчелетиÑми, черт возьми, перед тыÑÑчелетиÑми черными, как уголь, перед Ñтой древней-древней разверзенью. Второй руÑÑкий офицер: Рне поÑмотреть бы нам на нее? МорÑк-француз: Oui. D’accord. Exactement. Первый руÑÑкий офицер: Ð’Ñ‹ желаете ее видеть, гоÑпода? Ðе шутите? Ðнгличанин: Yes, I would be oblige. Второй руÑÑкий офицер мрачно: Покажи им ее, Егор. Первый руÑÑкий офицер подходит к ореховому бюро, доÑтает из кармана мундира ключ, открывает нижний Ñщик бюро, доÑтает ÑтатуÑтку, завернутую в плотную шелковиÑтую ткань, разворачивает ее и Ñтавит в центр бильÑрдного Ñтола. Ðто Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑтатуÑтка обнаженной девушки, на вид очень древнÑÑ, но невозможно Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñтью определить, к какой цивилизации или Ñпохе она принадлежит. Ðекоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ„Ð¸Ñ†ÐµÑ€Ñ‹ молча Ñозерцают ÑтатуÑтку. Ðнгличанин, выпуÑÐºÐ°Ñ Ð´Ñ‹Ð¼: Good evening, lady. I’m so happy that you join us in this rainy evening. I hope we, four old bachelors, will be funny enough to make you laughing tonight. Француз, воÑхищенно глÑÐ´Ñ Ð½Ð° ÑтатуÑтку: Ðдорабль. Второй руÑÑкий офицер: Так как же решим дело, гоÑпода? Тут, изволите видеть, каждый из Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ предъÑвить некоторые права. Так Ñказать, права на обладание Ñтой вещицей. РпоÑкольку не разломаем же мы ее на четыре чаÑти, Ñту краÑавицу, то не разыграть ли? Первый руÑÑкий офицер: Разыграть! Разыграть! Мы вÑе здеÑÑŒ офицеры, гоÑпода, так что уж надо решить по-нашему, по-военному. Разыграть, и дело Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ†Ð¾Ð¼. Ðнгличанин: I agree. Француз: Какой будет игра? Первый руÑÑкий офицер, Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ¸Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² ÑÐµÐ±Ñ Ð±Ð¾ÐºÐ°Ð» шампанÑкого: У Ð½Ð°Ñ Ð² полку, гоÑпода, большим уважением пользовалаÑÑŒ игра в каменное лицо. У Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñтит Софи, она иÑÑ‚Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¸Ð»Ð°ÑˆÐºÐ°, Ñ Ð²Ð°Ñ, впрочем, еще не предÑтавил. Выходит и возвращаетÑÑ Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ¾Ð¹ в черной шлÑпке и Ñ Ð²ÑƒÐ°Ð»ÑŒÑŽ. — Позвольте предÑтавить, гоÑпода! Софи, Ñамо очарование. ЗдеÑÑŒ многие без ума, гоÑпода, имеетÑÑ Ð¸ комната Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ñ‹ в каменное лицо. Француз: Charmante (целует руку Софи). Ðнгличанин: With all my respect, young lady. Первый руÑÑкий офицер: Пройдемте, гоÑпода, и Ñта краÑавица пойдет, конечно же, Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸. Берет черную ÑтатуÑтку Ñ Ð±Ð¸Ð»ÑŒÑрдного Ñтола. Первый руÑÑкий офицер: Четыре холоÑÑ‚Ñка и две очаровательные краÑавицы! Одна юнаÑ, как зарÑ, Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð´Ñ€ÐµÐ²Ð½ÑÑ, как ночь веков. РоÑтальное решит игра, гоÑпода, и здеÑÑŒ вам потребуетÑÑ Ð²Ð°ÑˆÐ° офицерÑÐºÐ°Ñ ÑтойкоÑть, ваша выдержка, ваше Ñамообладание — качеÑтва, украшающие офицера! С Ñтими Ñловами он Ñопровождает их в ÑоÑеднюю комнату цилиндричеÑкой формы Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð»Ñ‹Ð¼ Ñтолом в центре, накрытым белой атлаÑной Ñкатертью, ÑвиÑающей до пола. Вокруг Ñтола четыре Ñтула Ñо Ñтрогими прÑмыми Ñпинками. По верхнему периметру комнаты раÑположены большие зеркала в рамах, виÑÑщие наклонно, так чтобы каждый из играющих мог видеть любое изменение Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° Ñоперника. Первый руÑÑкий офицер, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñкатерть: Софи, прошу Ð²Ð°Ñ ÑкрытьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ завеÑой неведениÑ. Софи залезает под Ñтол, офицер опуÑкает Ñкатерть. Первый руÑÑкий офицер: ГоÑпода, прошу Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð½Ñть ваши меÑта. Офицеры ÑадÑÑ‚ÑÑ. Первый руÑÑкий офицер Ñтавит в центр Ñтола черную ÑтатуÑтку. Первый руÑÑкий офицер: Ртеперь прошу вниманиÑ! Ð’Ñ‹ должны вÑеми мыÑлÑми Ñвоими, вÑеми чувÑтвами, вÑеми движениÑми Ñердца ÑоÑредоточитьÑÑ Ð½Ð° ÑтатуÑтке. Мы ничего не знаем об Ñтой деве из пучины веков, поÑтому пуÑть каждый Ñкажет по очереди вÑе тайное знание о ней, об Ñтой маленькой черной девочке Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ лицом. ПуÑть каждый выдаÑÑ‚ тайну, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñтанет отражением Ñтого изваÑÐ½Ð¸Ñ Ð² зеркале души каждого из наÑ! И помните, лица наши должны оÑтаватьÑÑ Ñтоль же каменными, как личико Ñтой девушки. И речи наши должны звучать размеренно и четко. Кто ÑобьетÑÑ, кто дрогнет, тот проиграл, тот выбывает из игры. Ðачинайте, капитан, она указывает на ваÑ, вам и начинать (рука каменной ÑтатуÑтки указывает на второго руÑÑкого офицера). Второй руÑÑкий офицер неподвижно и внимательно Ñмотрит на ÑтатуÑтку. Каменное лицо. Второй руÑÑкий офицер: Ð’Ñкоре поÑле того, как мне иÑполнилоÑÑŒ Ñемь лет, мать Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð¼ увезли Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² имение на целое лето. Погоды в ту пору ÑтоÑли жаркие, помню, но Ñ Ñ‡Ð°Ñтыми грозами, и Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾ ночам отвеÑный ливень хлеÑтал Ñад, но уже утром могла ÑлучитьÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð´ÑƒÑ…Ð¾Ñ‚Ð°, что проÑыпаешьÑÑ, бывало, веÑÑŒ в поту, отбиваÑÑÑŒ во Ñне от беÑов, а они, как приглÑдишьÑÑ, оказываютÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто мухи да комары. Я пребывал в том возраÑте, когда заканчиваетÑÑ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ðµ детÑтво и начинаетÑÑ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ðµ, Ñамое ÑладоÑтное и Ñамое тревожное. И Ñлучайное впечатление может неожиданно ранить и воÑхитить Ñердце. Вечерами у Ð½Ð°Ñ ÑобиралоÑÑŒ общеÑтво, приезжали ÑоÑеди Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ñ‹Ð¼Ð¸ дочками, бывали офицеры из ÑоÑеднего гарнизона, да и много гоÑтей наезжало, иногда Ñамые неожиданные люди, и в целом Ñуматошное ÑтоÑло лето, не то чтобы очень веÑелое, но бодрое и наÑлектризованное, и нередко равнодушными еще глазами наблюдал Ñ, как пылкие парочки убегали в Ñад целоватьÑÑ Ð² гротах, а Ñад наш, разбитый по Ñтаринным английÑким заветам, предоÑтавлÑл Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ð½Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑких Ñвиданий Ñамые превоÑходные уголки! Там прÑталÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ уголок оÑобенно заманчивый, который чем-то неодолимо притÑгивал не только влюбленных, но и менÑ, а Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ еще не ведал ничего о любви. Ðто было круглое болотце, где ночью пели лÑгушки, и за ним возвышалаÑÑŒ иÑкуÑÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐ¸Ð½Ð° Ñ Ð½Ð¸ÑˆÐµÐ¹: когда-то там, должно быть, ÑтоÑла ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ Ð¸Ð»Ð¸ ваза, но во времена моего детÑтва ничего там не было, ниша вÑегда оÑтавалаÑÑŒ пуÑта, и только зеленый пушиÑтый мох уÑтилал каменное ее дно, Ñловно траченный молью коврик. Я помню грозовую ночь, когда молнии проноÑилиÑÑŒ по небу, Ñловно ÑумаÑшедшие ангелы, хлеÑтал дождь, и Ñ Ð·Ð°Ñ‡ÐµÐ¼-то пробиралÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· колючие куÑтарники в мокрой темноте к заветному болотцу, приветÑтвуемый издалека хором лÑгушек. И вот Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð¸Ð»ÑÑ Ðº воде, к черной воде озера, полыхнула зарница, и в белом Ñвете молнии Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» девушку, точнее, девочку, мою ровеÑницу, Ñовершенно обнаженную, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑтоÑла в нише. Первый руÑÑкий офицер: Ваша очередь, Hillborn. Лицо англичанина. Каменное лицо. Он внимательно курит трубку: I see the white pyramid. Pure, white marble around me. Warm and smooth marble. It gives me feeling of pleasure, but I know, there is the black fire inside the pyramid. Black fire of power, black fire of eternal energy, which can burn me and recreate me, and my world will be the favorite world for God, and Father of Eternity will choose my sacrifice in the very last moment of Common Life. Your move, Jean-Heanri. Лицо французÑкого офицера. Каменное лицо. Он бледен, черные уÑики одной линией, глаза выпуклые, к потному лбу прилипла Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ñ‡ÐµÐ»ÐºÐ°. Внезапно француз вынимает пиÑтолет и ÑтрелÑет в англичанина. Ðнгличанин падает вмеÑте Ñо Ñтулом. Он мертв. Француз ÑтрелÑет во второго руÑÑкого офицера два раза. Второй руÑÑкий офицер падает лицом на Ñтол и умирает. Первый руÑÑкий офицер броÑаетÑÑ Ð·Ð°Ñ‡ÐµÐ¼-то к окну, у него раÑÑтегнуты штаны и торчит рубашка из-под кителÑ. Француз ÑтрелÑет в первого руÑÑкого офицера три раза. Первый руÑÑкий офицер падает мертвый возле большого выÑокого окна, за которым идет проливной дождь. Ðа нем круглые очки, в Ñтеклах отражаетÑÑ Ð´Ð¾Ð¶Ð´ÑŒ. ФранцузÑкий офицер вÑтает, берет Ñо Ñтола ÑтатуÑтку и подходит к дверÑм. Двери выÑокие, дубовые. ФранцузÑкий офицер (повернувшиÑÑŒ лицом к комнате, которую он ÑобираетÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ): «ИÑтина не так мерзка и цинична, как вы думаете, но она гораздо безутешнее ваших ожиданий». Выходит. Темный коридор. Ð’ темноте Ñлышны шаги человека, идущего по Ñкрипучему паркету. Коридор длинный и гулкий. Щелкает зажигалка. Свет огонька падает на лицо француза, подкуривающего Ñигарету. Огонек гаÑнет, Ñигарету удаетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÑƒÑ€Ð¸Ñ‚ÑŒ не Ñразу. Ð’ темноте звучит Ñлово «Merde». Подкурив Ñигарету, француз оÑвещает зажигалкой личико ÑтатуÑтки, которую он держит в руках. Ее лицо, вырезанное из темного камнÑ, кажетÑÑ Ð¸Ð·Ð´ÐµÐ»Ð¸ÐµÐ¼ глубокой древноÑти, но при Ñтом очень Ñильно напоминает мордашку куклы Барби. Внезапно мы наблюдаем транÑформацию лица ÑтатуÑтки в личико куклы Барби. ÐÐ½Ð¸Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð‘Ð°Ñ€Ð±Ð¸, Ð¾Ð´ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð² Ñовременную американÑкую военную форму, произноÑит Ñледующий текÑÑ‚ Ñ Ð¸Ð½Ñ‚Ð¾Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñми крайне ÑекÑуальными, на грани тонкого завлекающего мурлыканьÑ, кое-где даже Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ поÑтанываниÑми: — Варвар ÑобираетÑÑ Ð²Ñего лишь прогулÑтьÑÑ Ð² радоÑтной толпе других варваров, но внезапно он оÑтаетÑÑ Ñовершенно один Ñреди замерзающей пуÑтыни, ледÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð½Ð° водружаетÑÑ Ð½Ð° его зÑбкую голову, плечи его окутывают белоÑнежные горноÑтаи, и горные Ñтаи невидимых глазу волчат коронуют его, Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð·Ð³Ð»Ð°ÑˆÐ°Ñ Ð²ÐµÐºÐ¾Ð²ÐµÑ‡Ð½Ñ‹Ð¼ влаÑтителем пуÑтошей и тех безымÑнных территорий, что до конца веков беззаветно преданы Ñтылому ветру. Варвару мнитÑÑ, что к нему приходит на помощь Ñама ÑвÑÑ‚Ð°Ñ Ð’Ð°Ñ€Ð²Ð°Ñ€Ð°, покровительница рабочих, ÑтроÑщих туннели. Варвар полагает, что ÑвÑÑ‚Ð°Ñ Ð’Ð°Ñ€Ð²Ð°Ñ€Ð° протÑгивает ему Ñвои прохладные руки, чтобы увеÑти за Ñобой в беÑконечный туннель, откуда нет возврата, и там вечно будет битьÑÑ Ð²Ð°Ñ€Ð²Ð°Ñ€Ñкое Ñердце, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð·Ð²ÑƒÐº, напоминающий звучание гобоÑ, флейты или рожка на морозе. ЗаÑнеженное поле. По Ñнегу ползут Ñолдаты в белых маÑкхалатах. ЗдеÑÑŒ недавно прокатилÑÑ Ð±Ð¾Ð¹. Один из Ñолдат подползает к полузаÑыпанному Ñнегом фашиÑÑ‚Ñкому генералу, который лежит, раÑкинув руки креÑтом. Ðад Ñнежным полем оÑлепительно Ñинее небо. КреÑтик Ñрко ÑиÑет в луче Ñолнца. Солдат Ñрывает креÑтик Ñ Ñ‚ÐµÐ»Ð° генерала и прÑчет его за пазуху. Звучат поочередно звуки флейты, Ð³Ð¾Ð±Ð¾Ñ Ð¸ рожка. Барби продолжает говорить: — Ðо варвар не уÑпевает поверить в Ñто темное, но ÑладоÑтное будущее. СвÑÑ‚Ð°Ñ Ð’Ð°Ñ€Ð²Ð°Ñ€Ð° внезапно превращаетÑÑ Ð² каменную Барби, которую Ñудорожно Ñжимает его ладонь. И он Ñнова царит Ñреди пуÑтошей в Ñвоем одиночеÑтве, коронованный шут, внезапно иÑпытавший грубое вторжение армии Ñвирепых инопланетÑн в Ñамую Ñердцевину Ñвоего мозга, и Ñразу же поÑле Ñтого ему приходитÑÑ Ð¸Ñпытать чувÑтво внезапного иÑÑ‡ÐµÐ·Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñех Ñтих инопланетÑн, вÑех Ñтих интервентов, иÑчезновение, ничем не объÑÑнимое и оÑтавлÑющее холодный Ñлед. Ð’ Ñтом ÑоÑтоÑнии ледÑного иÑтукана преображенный варвар Ñозерцает каменное лицо Барби и ее алмазные глаза. И беÑчиÑленные звезды, отражающиеÑÑ Ð² гранÑÑ… ее глаз. Барби щурит длинные реÑницы, томно облизывает губы кончиком Ñзыка, а генерал лежит, как лежал, но поверх фашиÑÑ‚Ñкой формы на него наброшена королевÑÐºÐ°Ñ Ð¼Ð°Ð½Ñ‚Ð¸Ñ Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð½Ð¾Ñтаевой оторочкой, на голове его корона (Ñто может быть ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð½Ñ‹ роÑÑийÑких императоров), в Ñиних руках он Ñжимает Ñимволы царÑкой влаÑти — державу и Ñкипетр. Ðа него падает Ñнег, поÑтепенно его заÑыпаÑ. Барби Ñтоит на возвышении, а вокруг нее зал, наполненный американÑкими морÑкими пехотинцами в белых униформах. Форма наших дней. Барби начинает танцевать Ñтриптиз, профеÑÑиональными движениÑми Ñтриптизерши ÑбраÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ñлементы военной американÑкой формы, в которую она одета. При Ñтом она поет пеÑню «Вова, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто танцую голой, что за нах?». МорÑкие пехотинцы воÑторженно ÑмотрÑÑ‚ на нее, аплодируют, подбадривают ее воÑторженными криками. Двое военных ÑтоÑÑ‚ поодаль от оÑтальных. Оба улыбаютÑÑ Ð´Ð¾ ушей, воÑторженно глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ñтриптизершу. Они чернокожие, один ÑовÑем молодой, другой лет Ñорока. Ð‘ÐµÐ»Ð¾Ð·ÑƒÐ±Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ° чернокожего лица. Их зовут Том и Джош. Музей Уитни в Ðью-Йорке. Джош быÑтро идет по залам, он ищет туалет, ему указывают дорогу. Джош входит в предбанник туалета: проÑтое проÑтранÑтво Ñ Ð±ÐµÐ»Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñтенами и белым мраморным полом. Ð’ глубине две одинаковые белые двери Ñо ÑхематичеÑкими ÑилуÑтами мужчины и женщины. Джош видит ÑпонÑкую девочку лет воÑьми в очень краÑивом и необычном черно-зеленом платье, Ñ Ñ‚Ñ‰Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ Ñделанной причеÑкой, отчаÑти напоминающей традиционную ÑпонÑкую, а отчаÑти ультраÑовременную. Ðа ногах у девочки краÑные Ñапожки. Ð’ руках она держит голую куклу Барби. Джош — немолодой чернокожий американÑкий военный в чине майора. Ðа нем летнÑÑ ÑƒÐ½Ð¸Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°. Джош: Hi, baby. What you do here alone? Waiting for somebody? Джош ÑадитÑÑ Ð½Ð° корточки напротив девочки. Его морщиниÑÑ‚Ð°Ñ Ð»Ñ‹ÑÐ°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð° оказываетÑÑ Ð½Ð° одном уровне Ñ ÐµÐµ лицом. Джош: Why you play with this shit? — каÑаетÑÑ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†ÐµÐ¼ куклы Барби. — Listen to me, baby. I want to talk to you about something seriously, can I? Age to age, century to century girls like you were playing with dolls which had a form of a babies, little babies, you know, babies in the age when they suck milk, do you understand what I’m talking about? The girls… they were playing with these toys for to prepare themselves to become mothers, get what I mean? Can you get it? And now? What you see now? You play with the toy which has form of an adult girl in the, so called, reproductive age. Do you know what they mean, when they say reproductive age? They mean age when she (or he) is able to make sex, yeah! But sex can have a spiritual reason, not only physical, get what I mean? Wish an example? For example: you stand here alone waiting for somebody in front of the door to the bathroom, waiting for your father, or mother, or sister, or brother, or for some other relatives, I don’t care for whom you are waiting for! But you are fucking waiting! You wait and wait, stand and stand. And what kind of activity you provide meanwhile? You bite it with your little teeth, with your little, little teeth shinning like a little pearl. You bite the blond hair of this infernal beauty, you suck this hair, and the poison of our bloody days, the juice of contemporary lie and zombification is entering your body. Can you feel it, kid? I would not consider what you do the lesbian sex, but I’m not sure that you will be a good mother after that. What you think, darling, tell me? Девочка молчит, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ ÑоÑать волоÑÑ‹ Барби и глÑÐ´Ñ Ð² упор в лицо Джоша. Джош: Where is your dad? Девочка: My Dad is dead. Джош: Do you want to be a mother, girl? Девочка неподвижно Ñмотрит на Джоша. Джош: Do you dream to be a mother? Do you want to born a child ones? Ð’ зрачках ÑпонÑкой девочки поÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð´Ð²Ð° атомных взрыва, поÑле Ñтого глаза ее начинают излучать мертвенное ÑиÑние. 2012 Черный квадрат Ð’Ñ‹Ñтавка Казимира Малевича, ГоÑударÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¢Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÑковÑÐºÐ°Ñ Ð³Ð°Ð»ÐµÑ€ÐµÑ, МоÑква, 1929 год. Двое краÑноармейцев ÑмотрÑÑ‚ на картину Малевича «Черный квадрат». Первый краÑноармеец поÑтарше, загорелый, голова брита наголо. Второй — ÑветловолоÑый, деревенÑкого вида парень. Первый краÑноармеец произноÑит Ñерьезно, вдумчиво, Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‚ÐµÐ½ÐºÐ¾Ð¼ проÑветленного ÑтраданиÑ: — ВÑе жертвы, которые Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ð½Ð°Ñˆ клаÑÑ Ð²Ð¾ Ð¸Ð¼Ñ Ð±Ð¾Ñ€ÑŒÐ±Ñ‹ против древнего гнета беÑпощадных хозÑев жизни, вÑе загубленные души беднÑков, внезапно оÑмелившихÑÑ Ð²Ñтать в полный роÑÑ‚, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¹ из них знал, что наградой за их отвагу будет Ñмерть… Да, вÑе жертвы, вÑе жертвы… Ðо не только жертвы! Ðо также тайные мечтаниÑ, детÑкие Ñны, увиденные в те ночи, которые наши внуки назовут ÑвÑтыми ночами… Ðо не только Ñто, не только Ñто, Захар, но и вÑе крики и Ñтоны любви, вÑе знойное движение физичеÑкой Ñнергии, вращающейÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ телами мужчин и женщин, вÑе движение пола, вÑе поцелуи в южных Ñадах, и даже звук граммофонной плаÑтинки, звук-попутчик, помогающий трудÑщимÑÑ Ð¾Ð±Ñ€ÐµÑ‚Ð°Ñ‚ÑŒ любовь и Ñон… ПуÑть Ñтот звук подлежит иÑкоренению, как ноÑитель буржуазного Ñтона, но порой он доноÑит лишь Ñхо Ñтого буржуазного Ñтона, потому что Ñоловьи Ñвободной ÑоциалиÑтичеÑкой РоÑÑии, звенÑщие в колхозных Ñадах, наполнÑÑŽÑ‚ Ñхо буржуазного Ñтона новым и живым Ñодержанием — нежноÑтью труда! Ðо не только Ñто. Ðе только революционный и военный подвиг, не только ÑтраÑть и влечение плоти, но и индуÑтриальный размах, металлургиÑ, ÑлектрификациÑ, машиноÑтроение — вÑе Ñто в Ñвоей ÑовокупноÑти, вÑе Ñто — ничто. Об Ñтом говорит нам Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð¸, звучащий в Ñтой картине. 2012 Hitler under rain Ð’ конце коридора видна ÑƒÐ·Ð¾Ñ€Ñ‡Ð°Ñ‚Ð°Ñ ÑтеклÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ, за которой Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð° без потолка, куда Ñтеной падает проливной дождь. Гитлер входит в Ñту комнату. Ðто кабинет Ñ Ð³Ð¸Ð³Ð°Ð½Ñ‚Ñким пиÑьменным Ñтолом. Дождь потоками льетÑÑ Ð¿Ð¾ Ñтенам, по обоÑм, ÑтатуÑм и картинам, раÑтекаетÑÑ Ð¿Ð¾ полу, по огромной поверхноÑти пиÑьменного Ñтола. Гитлер ÑадитÑÑ Ð² выÑокое черное креÑло. Перед ним на Ñтене Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ð° Ðрнольда Беклина в маÑÑивной раме. Ðа картине буйно резвÑÑ‚ÑÑ Ð² пенных волнах божеÑтва Ð¼Ð¾Ñ€Ñ â€” тритоны, нереиды и руÑалки. Гитлер Ñидит неподвижно, омываемый ÑтруÑми дождÑ. Гитлер открывает Ñщик пиÑьменного Ñтола, доÑтает оттуда ампулу Ñ Ñдом. Ð’Ñкрывает ампулу и глотает Ñд. Далее Ñледует Ñцена долгой и неÑкончаемой агонии Гитлера, агонии чрезвычайно пышной и многообразной, включающей в ÑÐµÐ±Ñ Ñудорожно оторванную от ÐºÐ¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¿ÑƒÐ³Ð¾Ð²Ð¸Ñ†Ñƒ, падение лицом на Ñтол, выворачивание вÑего тела в креÑле винтообразно, медленное Ñползание на пол, конвульÑивные Ð²Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð³Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² лужах раÑтекающейÑÑ Ð¿Ð¾ паркету дождевой воды, агональное проползание в угол кабинета, быÑтрое перебирание ногами в очень начищенных ботинках, попытка залезть на Ñтену. Иногда кажетÑÑ, что Гитлер наконец умер и замер в потоках дождевой воды, но через некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ð½Ð²ÑƒÐ»ÑŒÑивные Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÑÑŽÑ‚ÑÑ. Ð’ конце концов Гитлер окончательно замирает в потоках дождÑ. ÐÐ³Ð¾Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ð»Ð°ÑÑŒ, он мертв. ИÑкуÑÑтво — Ñто поражение. Поражение — Ñто иÑкуÑÑтво. 2012 ÐфганиÑтан 2000 КамениÑÑ‚Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑÑ‚Ñ‹Ð½Ñ Ð´Ð¾ горизонта, Ñкалы, палÑщее Ñолнце, безоблачное небо над пуÑтыней. ГигантÑÐºÐ°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð° Будды, выÑÐµÑ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð² Ñкале. Видна группа афганÑких моджахедов, наÑтраивающих ракетную уÑтановку, нацеленную на Ñтатую Будды. Пыль, виÑÑÑ‰Ð°Ñ Ð² воздухе, почти Ñкрывает группу людей в чалмах и халатах Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸ через плечо, возÑщихÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ ракетной уÑтановки. Смуглое лицо одного из моджахедов. Скорее вÑего, командир. Видимо, предÑтавитель Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Â«Ð¢Ð°Ð»Ð¸Ð±Ð°Ð½Â», ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ черной чалме. Говорит по-арабÑки: — Ðеверные оÑквернили Ñту землю Ñвоими идолами много веков назад. Ð¡Ð»ÐµÐ´ÑƒÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ‚Ñƒ Пророка и велению нашего Ñердца, мы очиÑтим нашу землю от древних идолов, чье неподвижное приÑутÑтвие не позволÑет нашим краÑм изведать ÑладоÑть мирного и беÑпечного ÑущеÑтвованиÑ. Веками неподвижные иÑтуканы, гигантÑкие каменные ÑущеÑтва, предÑтавлÑющие Ñобой карикатуру на деÑÐ½Ð¸Ñ Ðллаха, да ÑвÑтитÑÑ Ð¸Ð¼Ñ Ð•Ð³Ð¾, привлекали Ñюда врагов и ÑеÑли рознь Ñреди наших племен. ÐаÑтало Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñти каменные Ñемена зла, поÑеÑнные забытыми веками. Внезапно подъезжает американÑкий джип Ñ Ð±ÐµÐ»Ð¾Ð¹ звездой, из него выÑкакивают два негра в полевых униформах СШÐ, то еÑть в шлемах и полном ÑнарÑжении, и бегут по направлению к группе моджахедов, Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸. Крики Ñ Ð¸Ñ… Ñторон: — Stop! Don’t do it! Stop! Ðегры подходÑÑ‚ к афганÑкому командиру. Первый негр (обращаÑÑÑŒ к талибу): — Don’t do it, man. It’s a piece of art. You should not destroy it. This belongs to the cultural heritage of human civilization. Think of this: age to age, century to century human kind was growing like a huge Tree, getting stronger and stronger, and inside this Tree the memories of entire development of Human Culture, Humane Spirit, Human Civilization were collecting in the very different forms. Essence of this form we can see in those pieces of art where we find beauty and experience. And one of the most important tasks, what we get on this planet, is to care about The Tree of Human Civilization and to collect the golden fruits of this Tree for to give them to the hands of our daughters and sons. Талиб (говорит Ñ Ð°Ñ€Ð°Ð±Ñким акцентом): We don’t have so much trees here, major. Командир подает знак Ñвоим бойцам, и те немедленно раÑÑтреливают негров из автоматов. Командир произноÑит по-арабÑки: — Правда не так мерзка и цинична, как вы в тайне полагали в глубине Ñвоих грÑзных душ, но она гораздо печальнее, чем о ней думают неверные. Лицо талибÑкого командира выражает печаль. Из ракетной уÑтановки выпуÑкают ракету в направлении Ñтатуи Будды. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ Ð¸ Ñкала взрываютÑÑ. 2012 Дельфин Он хотел было наложить на ÑÐµÐ±Ñ Ñвои тонкие руки, но не Ñмог, потому что над дверью его дома выÑечен был дельфин — не такой, каким мы привыкли любить и уважать его, мудрый, улыбчивый и добродушный лукавец, иÑкренний друг людей, а дельфин в духе барокко: капризное и зубаÑтое иÑчадие водÑного ада, Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñнно вытаращенными огромными глазами и жалобно наморщенными, как у бульдога, бровÑми. Ðтот дельфин Ñвоим пугающим и в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñительным взглÑдом так чаÑто отвлекал его от беÑпочвенных Ñтраданий, что в конце концов он решил, что Ñлово «дельфин» проиÑходит от города Дельфы и что Ñтим Ñловом в древноÑти обозначалÑÑ Ñам дельфийÑкий оракул, в беÑпамÑÑ‚Ñтве изрыгавший Ñвои пророчеÑтва, оракул, которого боги иÑпользовали в качеÑтве рупора, в качеÑтве уÑтройÑтва, транÑлирующего их речи, но который, ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰Ð°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼ их Ñудьбу, оÑтавалÑÑ Ð² неведении отноÑительно Ñвоей, даже более того — вообще не понимал, что Ñ Ð½Ð¸Ð¼ проиÑходит, что Ñто за Ñила раздирает ему рот и что Ñто за голоÑа брызжут изнутри его тела, изнаÑилованного транÑом. Он наÑтолько уÑпокоилÑÑ, Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ Ð¾Ð± Ñтом оракуле, Ñловно бы Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñказывающем ему более веÑелую Ñудьбу, что даже поÑледовал за другими, менее неÑчаÑтными (как он полагал) людьми в их любви к живым дельфинам, реально ÑущеÑтвующим и Ñкользким. Он поÑещал дельфинарий, он броÑал им ÑеребриÑтых рыбок, он Ñмотрел, как они Ñкачут Ñквозь круг и вообще вÑÑчеÑки ÑтараютÑÑ Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ циркачами, не ÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÐ½Ð¸Ð·Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ дело Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑких детенышей, приходÑщих Ñмотреть на них в Ñвоих пеÑтрых гномичеÑких тужурках. Он даже купил плаÑтинку Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñью дельфиньих голоÑов и чаÑто Ñлушал ее, Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ Ð¾ том, что Ñудьба на Ñамом деле — дело не менее поправимое, чем Ð»ÐµÐ³ÐºÐ°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½ÑŒ — Ñтоит Ñменить оракула, как ты уже Ñменил и Ñудьбу. Он прочитал книгу Джона Лилли, морщиниÑтого веÑелого американца Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ð¹ узкой бородкой, очень увлеченного человека, который общалÑÑ Ñ Ð´ÐµÐ»ÑŒÑ„Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸, лежа в Ñпециальном подводном гробу. Ð¤Ð°Ð¼Ð¸Ð»Ð¸Ñ Ñтого автора напоминала ему об одной девушке, которую он почти любил в молодоÑти, а также о цветах, олицетворÑющих невинноÑть, запах которых он вÑегда ненавидел. ЧувÑтвуÑ, как проÑтупает легкий румÑнец на щеках его бледной доÑеле души, он прочитал и вторую книгу Лилли, поÑвÑщенную воздейÑтвию ЛСД. ЗаинтереÑовавшиÑÑŒ опиÑанными в книге переживаниÑми, он решил раздобыть и попробовать ЛСД и вÑкоре оÑущеÑтвил Ñвое намерение. Ðо вещеÑтво оказалоÑÑŒ ему противопоказано, и через деÑÑть минут поÑле приема препарата он умер. 1997 Лето Берег морÑ. ПуÑтынный плÑж. К морю подъезжает джип армии ИзраилÑ. За рулем девушка лет Ñемнадцати в израильÑкой военной форме, Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹ автомат «Узи». Ðа Ñмуглой щеке Ñлед от Ñажи. Девушка краÑиваÑ, загорелаÑ, Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ кудрÑвыми волоÑами золотиÑтого цвета. Смотрит на море. След от пуль на металле джипа. Ðа кожаном Ñиденье Ñледы крови. Девушка Ñнимает Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½ÑƒÑŽ форму, броÑÐ°Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ñƒ на пеÑок, отÑтегивает и броÑает военный ремень, на котором виÑит боевой нож в Ñпециальных ножнах. РаздевшиÑÑŒ донага, она заходит в море и плывет. ВозвращаетÑÑ Ð½Ð° плÑж. Ðе одеваÑÑÑŒ, подходит к джипу, доÑтает Ñверток-рулон, запеленутый в белый шелк, извлекает большой израильÑкий флаг на тонкой шелковой ткани. Далее девушка иÑполнÑет танец Ñ Ð¸Ð·Ñ€Ð°Ð¸Ð»ÑŒÑким флагом. Картинка в духе Лени Риффеншталь. КраÑота Ñильных движений, развевающееÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ флага Ñо звездой Давида на фоне Ð¼Ð¾Ñ€Ñ Ð¸ неба. Звучит пеÑнÑ: «Ðа большом воздушном шаре мандаринового цвета мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ проводим Ñто лето». 2012 Лунатик Ð’ возраÑте 9-10 лет один бледный мальчик Ñтрадал чем-то вроде лунатизма (луна, впрочем, не играла в Ñтом лунатизме никакой роли). Ð’ доме, где он жил, бурлила ÑветÑÐºÐ°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ. Вечером родители дожидалиÑÑŒ, пока Ñын уÑнет, а потом уходили к друзьÑм. Примерно через Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñле их ухода ребенок проÑыпалÑÑ. Слово «проÑыпалÑÑ» Ñледовало бы заключить в кавычки — он находилÑÑ Ð² ÑомнамбуличеÑком ÑоÑтоÑнии. Прежде вÑего надо произнеÑти Ñлово «гул». Будто где-то Ñ€Ñдом, за Ñтеночкой, шумело многолюдное Ñборище и вÑе там ÑобравшиеÑÑ ÑˆÑƒÑˆÑƒÐºÐ°Ð»Ð¸ÑÑŒ и галдели одновременно. Ðадо Ñказать, Ñто было ощущение гнетущее, даже омерзительное. Гул наваливалÑÑ Ð½Ð° него, и он бродил в нем, как в леÑу. Завороженный гулом, он одевалÑÑ, выходил из квартиры и, ничего в общем-то не ÑоображаÑ, точно приходил туда, где находилиÑÑŒ его родители. Ð’Ñе знали, что, когда в разгар веÑÐµÐ»ÑŒÑ Ð·Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ‚ дверной звонок, — Ñто бледный мальчик. Как только он видел других людей и Ñлышал их голоÑа, то немедленно возвращалÑÑ Ð² нормальное ÑоÑтоÑние. Гул иÑчезал, и, Ñловно проÑнувшиÑÑŒ во второй раз, он видел лаÑковые взглÑды захмелевших взроÑлых, Ñ‚ÑнущиеÑÑ Ðº нему Ñквозь нарÑдное Ñтекло бокалов. Ð’Ñе отмечали, что в ÑомнамбуличеÑком ÑоÑтоÑнии он бывал неизменно одет Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‡ÐµÑ€ÐºÐ½ÑƒÑ‚Ð¾Ð¹ аккуратноÑтью. Через некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€ÐµÐ±ÐµÐ½Ð¾Ðº ÑамоÑтоÑтельно изобрел проÑтой прием, избавивший его от ночных хождений. ЗаÑыпаÑ, он оÑтавлÑл у Ð¸Ð·Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÑŒÑ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸ радиоприемник, который негромко бормотал. Ðто периферийное Ñтруение звуков гарантировало малышу Ñпокойный Ñон без приÑтупов Ñомнамбулизма. ЗдеÑÑŒ играли Ñвою роль трезвые и хорошо поÑтавленные голоÑа радиодикторов. Слушал он Би-би-Ñи. Ð’ те времена по Би-би-Ñи каждый вечер читали «КолымÑкие раÑÑказы» Шаламова. Ð’Ñ‹Ñлушав очередной «колымÑкий раÑÑказ», он заÑыпал. Ðто кажетÑÑ Ñтранным. ОпиÑываемые в раÑÑказах миры наÑтолько чудовищны, что должны бы навевать кошмары. Ðа деле они гарантировали их отÑутÑтвие. Ð’ Ñтих леденÑщих повеÑтвованиÑÑ… прÑталÑÑ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½ÐºÐ²Ð¸Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€. Ребенок заÑыпал, ÑÐ¾Ð·ÐµÑ€Ñ†Ð°Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ñ‹ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ€Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ иÑтощениÑ. Ðти текÑты замораживали и Ñогревали одновременно. Они Ñоздавали оцепенение, которое переходило в глубокий Ñон, лишенный Ñновидений, Ñон беÑпробудный до Ñамого жемчужного раÑÑвета, когда можно тупым ÑкотÑким оÑтекленелым безразличием вÑтретить биÑерный ливень, упавший в Ñады. Как Ñказал поÑÑ‚: Ðй, ливень! Слез не Ñчитаешь, Как подгулÑвший богач не Ñчитает горÑчие деньги. Ведь разоришьÑÑ! И холодною ÑÑною лужей Ð’ÑлаÑть отдохнешь на черной земле нищеты и покоÑ. Мальчик выроÑ, пережил нашеÑтвие инопланетÑн, ушел в ЧеловечеÑкое Сопротивление, партизанил, попал в плен. ОказалÑÑ Ð·Ð° полÑрным кругом, в лагере Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ñ… Ñопротивленцев, охранÑемом инопланетÑнами. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð½ ощущает голод и холод. ОтрÑд крупных, Ñильных инопланетÑн, Ñплошь облитых ÑеребриÑтой чешуей (каждый — в три человечеÑких роÑта) бичами перегонÑет толпу изможденных заключенных из одной долины в другую. Ðочь. Снег хруÑтит под ногами. Лунатик поднимает глаза к небу. Ð’ небе луна. 1997–2012 Прощание Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ Париж. Музей Лувра. 2201 год. Потемневшее лицо «Джоконды». Картина Леонардо да Винчи виÑит на Ñвоем меÑте в Лувре, но Лувр полуразрушен, в Ñтенах зиÑÑŽÑ‚ огромные проломы, вползают Ñтруи темного дыма, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени Ñтранный Ñетчатый Ñвет вÑпыхивает Ñнаружи, броÑÐ°Ñ ÐºÐ°Ñкады Ñкобы лунных бликов на лицо Джоконды, что ÑопровождаетÑÑ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ звуками, напоминающими вопль, взрывы и звон циркулÑрных пил. Слышны Ñ‚Ñжелые шаги, под некими ногами хруÑтит разбитый пол. К картине приближаетÑÑ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð° в громоздком Ñкафандре, уÑеÑнном, Ñловно панцирь морÑкого ежа, длинными шипами Ñо ÑветÑщимиÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ°Ð¼Ð¸ на концах шипов. Голова закрыта подобным шлемом. РоÑтом ÑущеÑтво раза в два выше человека. Фигура Ñнимает шлем, обнажаетÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð° инопланетÑнина. Голова окрашена в «международный Ñиний цвет», изобретенный Ивом КлÑйном. Голова напоминает кедровую шишку Ñ Ð¿Ñтью маленькими глазами, похожими на человечеÑкие, но Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ зрачками. Ðто инопланетный агреÑÑор. Он ранен. Он Ñнимает перчатку (также покрытую шипами, напоминающими о морÑких ÑущеÑтвах), обнажаетÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ° «международного Ñинего цвета». С пальцев на пол течет лучиÑÑ‚Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ. Ðоги ÑущеÑтва подкашиваютÑÑ. Ð—Ð°Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸ рану в облаÑти плеча (на плече Ñкафандр пробит), инопланетный воин падает на колени перед шедевром. ПÑть глаз чужого Ð²Ð¾Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ зрачками ÑмотрÑÑ‚ на улыбающуюÑÑ ÐœÐ¾Ð½Ñƒ Лизу. Ðа лице инопланетÑнина открываютÑÑ Ñ‚Ñ€Ð¸ рта, раÑположенные один над другим. Видны его зубы, имеющие вид Ñпиралевидных пеÑтрых ракушек. Изо ртов инопланетÑнина ÑтруÑÑ‚ÑÑ Ð·Ð²ÑƒÐºÐ¸, Ñходные Ñ Ð¿ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ кита. Так он говорит. ОбращаетÑÑ Ðº картине. За кадром звучит Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ‡Ð¸ÐºÐ°: — Я умираю. Ðта война Ñтанет моей поÑледней войной. Ðта планета Ñтанет мне могилой. Такова Ð¾Ð±Ñ‰Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€ÑŒÐºÐ°Ñ ÑƒÑ‡ÐµÑть вÑех военных наемников Ð’Ñеленной — Ñгинуть в чужих мирах и, раÑпадаÑÑÑŒ, ÑлитьÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ñтными и далекими формами жизни. Рты, видно, когда-то ÑчиталаÑÑŒ краÑивым ÑущеÑтвом на Ñтой планете, раз твое изображение хранÑÑ‚ в Ñтом дворце. Мне твое лицо кажетÑÑ Ð¼ÐµÐ½ÐµÐµ пригожим, чем мои иÑпражнениÑ. Мне больше не увидеть ни родного дома, ни ожерельÑ, Ñотканного из моих детей, ни даже моих ÑобÑтвенных иÑпражнений — что мне оÑтаетÑÑ? Разве что уничтожить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ñледок, гнуÑÐ½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñавица недобитых гадов? ИнопланетÑнин вытÑгивает руку, из кончика его пальца вылетает узкий луч Ñвета, который Ñжигает картину. 2012 Cool Танцуют парчовые черепа, извиваютÑÑ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ¸ на лепеÑтке окровавленного лотоÑа, выворачиваетÑÑ Ð½Ð°Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð½ÐºÑƒ ноÑорог, шаман курит трубку, мозг его ÑвлÑет Ñобой корневище вÑза, где Ñам Ñобой Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ñ€Ð¾Ñ Ð±Ð°Ñ€Ð¾Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¹ театрик, любимое меÑтечко Ñкелетов и цыплÑт… Ð’Ñе образы ÑзвÑще Ñтрашны и Ñентиментальны, в них ÑмешиваютÑÑ ÑÑтетика триллера и Ð²Ð°Ð½Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ñть детÑкого дизайна. КраÑота общеÑтва Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ â€” краÑота мельканий, пеÑтроты, Ñалатов, Ñкоплений, шквалов, лавин, роÑÑыпей, Ñокровищниц и муÑорных Ñвалок… «ВÑе» вроде бы купить невозможно, мы вынуждены выбрать из необозримого аÑÑортимента Ñтого «вÑего» некое ограниченное количеÑтво Ñкромных предметов, но мы вÑе равно уноÑим Ñ Ñобой образ «вÑего». Ðтот образ кажетÑÑ Ð½ÐµÐ¼Ñ‹Ñлимым, но его ÑпоÑобно унеÑти на Ñвоих плечах тайное воровÑкое ÑущеÑтво, которое мы выращиваем в Ñвоей душе. Чтобы завладеть вÑем, нужно Ñтать вÑем. ÐÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð²Ð»ÐµÐºÐ°ÑŽÑ‚ в потоки путников, ÑтруÑщихÑÑ Ð¿Ð¾ улицам, в гирлÑнды изменчивых лиц, в возвышенную изнанку обыденного: мы видим Ñтарика, который ронÑет очки в Ñырую траву, а затем падает и умирает. Течение уноÑит Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ него, мы видим крупным планом божью коровку, ÑидÑщую на одном из Ñтеблей, и ее мордочку, вытаращенную не по-людÑки, и вот она Ñ Ñ…Ñ€ÑƒÑтом раÑправлÑет крыльÑ, и мы разделÑем Ñ Ð½ÐµÐ¹ ее полет. Мы видим небо, заполненное летающими аппаратами. Мы видим парÑщую куницу. Мы видим безутешное ÑчаÑтье, воплощенное в образе живого дирижаблÑ. Мы видим город Ñ Ð²Ñ‹Ñоты, наÑекомое ÑадитÑÑ Ð½Ð° Ñтекло окна, там девочка вбегает в кабинет отца, Ñтремительно хватает Ñ‚Ñжелый ÑтеклÑнный шар, выбегает на улицу (Ñонно развеваетÑÑ ÐµÐµ оранжевое платье). Она бежит по автоÑтраде, ронÑет шар, и шар разбиваетÑÑ Ð² Ñверкающие оÑколки. Один из оÑколков попадает в ладонь гангÑтера, убегающего от погони. ГангÑтер Ñжимает оÑколок в руке (на ÑчаÑтье), Ñжимает так Ñильно, что Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ñтруйка крови ÑкатываетÑÑ Ð¼ÐµÐ¶ пальцев, ветер броÑает капли на белую Ñтену, проноÑÑÑ‚ÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ñ€Ñченные полицейÑкие, они врываютÑÑ Ð² дверь ночного клуба, Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ð°Ñ‚ÑƒÐ¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ñ… девушек и парней. Мелькает темный закуток, где ÑвилаÑÑŒ парочка, и вот Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ñреди танцующих — в Ñтот миг ÑлектричеÑÐºÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÐµÐ³Ð°ÐµÑ‚ по телам на танцполе, заÑтавлÑÑ Ð²Ñех изогнутьÑÑ Ð² одном порыве, заÑтавлÑÑ Ð²Ñе руки взметнутьÑÑ, так что уже не множеÑтво людей, а одно Ñовокупное ÑущеÑтво, напоминающее Ð»ÐµÑ Ð² грозу, мечетÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ в ÑкÑтазе… Ð’ 2080-е годы, когда новые Ð²Ð¾Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¾Ð±Ñ€ÐµÐ»Ð¸ чрезвычайно гротеÑкный характер, были Ñозданы два гигантÑких военных робота-Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾ имени Ð‘Ð¸Ð²Ð¸Ñ Ð¸ Батт-Хед. Они поÑвлÑлиÑÑŒ над городами, два колоÑÑа в коротких штанишках из титаничеÑкого Ñплава, Ñ Ñ…Ð¸Ñ…Ð¸ÐºÐ°Ð½ÑŒÐµÐ¼ топтали и давили ногами моÑты, разбивали в пыль небоÑкребы, как зверÑкие дети пинками разрушают муравейники. При Ñтом они обменивалиÑÑŒ шутками в Ñвоем духе (в них ввели ÑоответÑтвующую программу). Как-то раз, когда они увлеченно разрушали очередной большой город, их глаза-локаторы заÑекли убегающее из-под их убийÑтвенных Ñтупней ÑущеÑтво — тоже довольно огромное, величиной Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ±Ð¾Ñкреба, но по Ñравнению Ñ Ð‘Ð¸Ð²Ð¸Ñом и Батт-Хедом оно казалоÑÑŒ мелким. У Ñтого ÑущеÑтва имелаÑÑŒ Ñрко ÑветÑщаÑÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð° (наÑтолько Ñрко ÑиÑющаÑ, что оÑтавалоÑÑŒ неизвеÑтным, какой она формы), тело напоминало Ñкачущего кузнечика, но вмеÑто крыльев за ÑущеÑтвом влачилиÑÑŒ две колоÑÑальные цепи, к которым были прикованы Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ð´ÑŒÑ Ð¼Ñ€Ð°Ð¼Ð¾Ñ€Ð½Ñ‹Ñ… обелиÑков, напоминающих формой египетÑкие Ñтелы. Ðа бегу Ñто ÑущеÑтво Ñо Ñтрашной Ñилой и ÑтраÑтью мотало и вращало цепÑми Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ обелиÑками, Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñебе Ñтрашный коридор в городÑком проÑтранÑтве. Видимо, им вÑтретилÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ мелкий робот-разрушитель предшеÑтвующего поколениÑ. — Hey, Beavis, — раздалÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð‘Ð°Ñ‚Ñ‚-Хеда. — Look at this shit! What a fuck is this? — He-he-he… Hey, But-Head, I don’t know, what is this. But it sucks! — от резкого голоÑа БивиÑа во вÑем городе вырубилоÑÑŒ ÑлектричеÑтво. — Listen, Beavis. I know, what it is. It’s Grigorij Efimovich, Russian destroyer, model 2074. — It’s cool! Yeah. Let’s make this shit flat! ГигантÑÐºÐ°Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð° Батт-Хеда вдавила Ð“Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð•Ñ„Ð¸Ð¼Ð¾Ð²Ð¸Ñ‡Ð° глубоко в землю, превратив его в плоÑкий металл и мраморное крошево. От Ñтой лепешки разбегалиÑÑŒ в разные Ñтороны Ñотни более мелких роботов, вращающихÑÑ Ð½Ð° бегу, как раÑкаленные пружины. 1997–2012 Кентавр и руÑалка Ð’ данном раÑÑказе будет кратко опиÑано Ñобытие, возымевшее огромное влиÑние на жизнь множеÑтва людей. Впрочем, не Ñтанем Ñкромничать: не только людей. Следует Ñмело говорить о других ÑущеÑтвах. Животные, наÑекомые, раÑтениÑ. ОÑобенно цветы. Цветы Ñтали другими поÑле того ÑобытиÑ, о котором пойдет речь. Ðроматы уÑилилиÑÑŒ, пьÑнÑщее воздейÑтвие нежных запахов, льющихÑÑ Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð³Ð½ÑƒÑ‚Ñ‹Ñ… лепеÑтков, ÑделалоÑÑŒ еще более пьÑнÑщим — цветы превратилиÑÑŒ в микропланеты, охваченные «ÑладоÑтным безумием». Да, многое в мире изменилоÑÑŒ поÑле ÑобытиÑ, к опиÑанию коего мы ÑобираемÑÑ Ñ‚Ñ€ÐµÐ¿ÐµÑ‚Ð½Ð¾ приÑтупить. При Ñтом Ñто влиÑтельное Ñобытие Ñамо по Ñебе оказалоÑÑŒ Ñкромным, Ñовершенно незаметным. Вначале, впрочем, Ñтихотворение: Кровь ли, акварель или гранатовый Ñок Обрызгали в Ñаду розовый пеÑок? Или проÑто девочка Ñ Ñ‚Ñжелым туеÑком, Розовое платье Ñ Ð±ÐµÐ»Ñ‹Ð¼ поÑÑком. Ð’ туеÑочке Ñгода зрела и темна, И в леÑочке девочка бродит дотемна. Ð—Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð°Ñ ÑˆÐ°Ð¿ÐºÐ° на воре горит, Вор Ñвоей невеÑте тихо говорит: Ты, Ð¼Ð¾Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑта, Ñловно ÑÐ¾ÑƒÑ Ð¿ÐµÑто, Без твоей приправы жизнь полна отравы! РневеÑта молча доÑтает кинжал, Где-то толÑтый призрак Ñкромно пробежал. Капелька блеÑÑ‚ÑÑ‰Ð°Ñ ÑƒÐºÑ€Ð°Ñила виÑок — Кровь ли, акварель или гранатовый Ñок? СобÑтвенно, Ñобытие, к опиÑанию которого мы пыталиÑÑŒ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ, уже опиÑано в Ñтом Ñтихотворении. ОпиÑание доÑтаточно оÑторожное, нежно-окольное. Хотим Ñразу же отметить наличие «пружинки», упруго ÑоединÑющей два раÑтительных мира: «Ñад» и «леÑок». Девушка в розовом платье Ñ Ð±ÐµÐ»Ñ‹Ð¼ поÑÑком бродит в леÑу дотемна. Ð’ Ñаду она ÑбраÑывает розовое платье, поÑкольку платье вÑе равно раÑтворилоÑÑŒ бы на фоне розового пеÑка. Ðо в Ñтихотворении ни Ñловом не упоминаетÑÑ ÐºÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð²Ñ€. Событие, которому поÑвÑщен Ñтот раÑÑказ, ÑлучилоÑÑŒ в Западном Берлине в 1988 году, незадолго до Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¡Ñ‚ÐµÐ½Ñ‹. Западный Берлин тогда вÑе еще оÑтавалÑÑ Ð¾Ñтровным гоÑударÑтвом, где гнездилиÑÑŒ панки, турки, зубные врачи, художники и модники вÑех маÑтей, перенеÑенные Ñюда, на Ñту незабвенную территорию Ñ Ð¾Ñобым ÑтатуÑом, Ñловно бы по мановению зубной феи. Одним из Ñтих ÑкÑтравагантных модников был молодой англичанин, извеÑтный вÑем Ñвоим друзьÑм и знакомым по прозвищу Чикен. Возможно, Чикен обладал и другими талантами, но запомнилÑÑ Ð¾Ð½ вÑем Ñвоей вытаращенной манерой одеватьÑÑ. Ð’ отношении одежды Ñтот денди был ÑроÑтным приверженцем принципа, который он именовал «принцип кентавра». Принцип проÑÑ‚: верхнÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð° тела должна быть облачена в радикальном контраÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¶Ð½ÐµÐ¹ половиной. ЕÑли Чикен поÑвлÑлÑÑ Ð² Ñлегантном Ñмокинге, шелковой рубашке и дорогоÑтоÑщем галÑтуке, то, ÑÑное дело, ниже поÑÑа на нем краÑовалиÑÑŒ обоÑÑанные джинÑÑ‹ и тупорылые резиновые Ñапоги огородника. Ðу и далее открывалÑÑ Ð±ÐµÑконечный проÑтор вариаций. Конечно, Чикен боготворил Чарли из фильмов Чаплина, который выше поÑÑа был клерком, ниже поÑÑа — бомжом. Будучи регулÑрным модным кентавром, Чикен оÑновал в Кройцберге маленькую дизайнерÑкую Ñтудию «Юникорн», из чего Ñледует, что в его мифологичеÑкий облик кроме кентавра был также инкорпорирован Единорог. Ргде Единорог, там и прекраÑÐ½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð°â€¦ У Ñамой Стены, где Ñтарые трамвайные рельÑÑ‹ резко обрывалиÑÑŒ, Ñрезанные бритвой холодной войны, ютилоÑÑŒ гипнотичеÑкое заведение под названием «Турецко-немецкое кафе» — здеÑÑŒ пили банановый Ñок, курили и играли в нарды. Ð’ Ñтом холодном кафе Чикен как-то веÑенним деньком вÑтретил руÑÑкую девушку по прозвищу РуÑалка. Ркак же? Кого еще он мог вÑтретить и полюбить? Он воплощал в Ñебе двойÑтвенноÑть (кентавр), ÑоответÑтвенно, повÑтречалаÑÑŒ ему Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð´Ð²Ð¾Ð¹ÑтвенноÑть (руÑалка). Ð’Ñе руÑÑкие девушки, конечно же, руÑалки, а Ñту к тому же звали Ðллочка (то еÑть РуÑ. Ðллочка). Один раÑÑказ Мамлеева начинаетÑÑ Ñловами «Ðто была девушка, ÑÐ¾Ñ‚ÐºÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð· молочно-белой Ñпермы…» Про Ðллочку БленÑкую тоже можно было Ñказать, что она Ñоткана из молочно-белой Ñпермы, но лишь от макушки до поÑÑа, а ниже пупка она ÑоÑтоÑла Ñкорее (так мнилоÑÑŒ вÑем ее любовникам) из зеленоватых и нежных водороÑлей, из Ñоленых чешуек, из Ñкрипучих плавников, из волн морÑких, из летучих рыб, украшенных пенными орнаментами… Кентавр полюбил РуÑалочку необузданно, но… Впрочем, умеÑтно ли тут «но»? Тем более что оно (Ñто Ñлово) и так вÑтречаетÑÑ Ð² концовке Ñлова «необузданно». Как напиÑал поÑÑ‚, не Ñтоль привередливый: Кентавр и РуÑалка, Ñюжет Ñтой пеÑни Тебе подÑказала галлюцинациÑ! Кентавр и РуÑалка, они, еÑли чеÑтно, СвÑÑ‚Ð°Ñ Ð°Ð±ÑтракциÑ… Ðе Ñтанем Ñрывать покров Ñ Ð¸Ð½Ñ‚Ð¸Ð¼Ð½Ð¾Ð¹ бюрократии британца и руÑÑкой девчурки, однако ÑлучилоÑÑŒ между ними то Ñамое Событие, о котором шла речь Ñ Ñамого начала. Было ли Ñто проÑто любовное Ñоитие или же Ñта парочка внезапно удоÑтоилаÑÑŒ ÐУДИЕÐЦИИ у Ñамих ХОЗЯЕВ ÐТТРÐКЦИОÐÐ, заÑтенчивых, но влиÑтельных богов даоÑÑкого пантеона? Ðе Ñтанем делитьÑÑ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸ÐµÐ¹ — доÑтаточно тех деталей, что уже извеÑтны читателю: руÑалка была в розовом платье, затем его ÑброÑила… Во Ñаду ли, в огороде (где Чикен Ñкрипел Ñвоими копытами, обутыми в Ñапоги огородника) либо в темном берлинÑком леÑочке… ЧеÑтно говорÑ, мы хотели озаглавить Ñтот раÑÑказ проÑто СОБЫТИЕ, именно такое название нашептывали нам ангелы чеÑтноÑти. Ðо мы решилиÑÑŒ обмануть ангелов чеÑтноÑти. Каждое Ñобытие обладает Ñвоими каÑкадами и шлюзами, Ñвоими внутренними уÑкорениÑми и торможениÑми. ИмелÑÑ Ð¸ внутри данного СОБЫТИЯ некий шлюз, принÑвший почти античную форму: шлюз начиналÑÑ Ñ Ð¿ÑƒÑтынной меÑтноÑти (Ñта пуÑÑ‚Ñ‹Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° вводными воротами шлюза), по которой кентавр Ñкакал в Ñвоем первозданном облике, будучи наполовину конем, наполовину цыпленком. Затем его переброÑило в берлинÑкий Ñадик, только Ñто был Ñадик не в земном, а в небеÑном Берлине, где Ð½ÐµÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ° (в тот момент кентавр был не в Ñилах узнать руÑалку) риÑовала цветы акварелью. Она взмахнула киÑточкой, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñразу же превратилаÑÑŒ в нож, — и Ñ Ñтого видоизменÑющегоÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¼ÐµÑ‚Ð° ÑÐµÑ€Ð¸Ñ Ñ€ÑƒÐ±Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ñ… брызг хлынула на миры… Событие оÑталоÑÑŒ тайной, Ñкромной и незаметной тайной, зато поÑледÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñтого ÑобытиÑ, как мы уже говорили, оказалиÑÑŒ грандиозны — вÑкоре рухнула БерлинÑÐºÐ°Ñ Ñтена, обрушилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†Ð¸Ð¿ двойÑтвенноÑти. Только поÑле Ñтого Чикен оÑознал, что он был кентавром в теле другого кентавра — Берлина. Только поÑле Ñтого Ðллочка оÑознала, что она была руÑалочкой в теле другой гигантÑкой руÑалки — Европы. И тут вдруг Берлин переÑтал быть кентавром, Европа переÑтала быть руÑалкой… ЕдинÑтво брÑкнулоÑÑŒ на Европу как Ñнег на голову. Ðроматы цветов ÑделалиÑÑŒ Ñильнее… Чикен вернулÑÑ Ð² Ðнглию, получил наÑледÑтво, разбогател, раздобрел, подобрел. Более он уже не цыпленок и не кентавр, а ÑÑÑ€ Уолтер УинтерÑпун (ЗимнÑÑ Ð»Ð¾Ð¶ÐºÐ°). ОдеваетÑÑ Ñ Ð½Ð¾Ð³ до головы в Ñерый твид. Два раза неудачно покушалÑÑ Ð½Ð° ÑобÑтвенную жизнь, а ныне пьет гранатовый Ñок, играет в боулинг, женилÑÑ Ð½Ð° чернокожей краÑавице. О нем можно Ñказать: Он целует девочку ночами, Огражден от мира ее Ñмуглыми плечами. Ð’ клубе «Дервиш» вы можете вÑтретить его румÑное, ÑчаÑтливое лицо. Ðллочка БленÑÐºÐ°Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ в РоÑÑию и вÑтупила на путь добра. Помогает бедным, больным, а также здоровым и богатым. Более она уже не руÑалка, а Ñкорее ангел. Ð’ чеÑть Ñтой транÑформации она заказала Ñебе золотое платье под названием «Ðнгел, Ñъевший руÑалку». Только цветы вÑе безумÑтвуют в Ñадах, огородах, леÑах. Закончим Ñтихотворением: Цветы безумиÑ, цветы краÑнее крови - Они как Ñлед болезненной любови. Ð’ них утопает то белÑнка, то ÑмуглÑнка, Средь них терÑетÑÑ ÑÐ¼ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð±ÐµÐ³Ð»Ñнка. И дева летнÑÑ, вдруг надкуÑив батончик, Среди цветов наброÑит капюшончик, Чтоб ÑделатьÑÑ Ñ‚Ð°Ð¸Ð½Ñтвенным грибком, Что Ñам Ñ Ñобой отныне не знаком. ПуÑкай британец любит руÑÑкую руÑалку, Ðо на Ñкзамене не вытащить шпаргалку, РеÑли вытащить из тухлого кармана, То в ней лишь мат и ругань капитана. И нет руÑалок, нет теперь кентавров, Лишь млечный лабиринт и хохот минотавров, Ðо Ñтены рухнут под давлением цветов. Стань цветоедом, будешь вечно веÑел и здоров! Запах гиацинта напоминает подготовку к празднику, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñама по Ñебе гораздо веÑелее праздника. 2011–2016 Мой путь к БелоÑнежному Дому Мне Ñуждено было жить Ñреди людей и Ñтать президентом Соединенных Штатов Ðмерики. Ðаверное, ÑÐ»ÐµÐ´ÑƒÑ Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ð½Ñтой логике, вы подумаете, что так оно и ÑталоÑÑŒ. Однако не вÑе, что Ñуждено, ÑбываетÑÑ. СлучаютÑÑ Ð¸ ошибки. Их можно называть роковыми или Ñтранными в выÑшей Ñтепени — что-то вроде ÑоÑкочившей в решающий момент каретки, перевалившейÑÑ Ð½Ð° одно деление больше или меньше металличеÑкой рамочки на плаÑтичном термометре. Так ÑлучилоÑÑŒ Ñо мной. Именно ÑлучилоÑÑŒ. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñовершенно ÑÑное предназначение, Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ð»ÑÑ Ð² другом мире, не Ñреди людей, и в Ñтом мире и провожу Ñвою жизнь. Так перещелкнулоÑÑŒ. Конечно, теперь можно Ñказать, что Ñ, мы, наши Контактные линзы, находимÑÑ ÑовÑем недалеко от людей, за перегородочкой, прÑмо у них за Ñпинами. Ðо вÑе-таки Ñто ÑовÑем другой мир, другие ÑущеÑтва, другой тип ÑущеÑтвованиÑ, и в периоды детÑтв и отрочеÑтв Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не подозреваю о том, что Ðаше так близко ÑтелетÑÑ Ðº Вашему, проходит иногда прÑмо по задворкам Вашего, по Ñамым Обочинкам — незаметное и тонкое Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ, во много кокетливых триллионов Ñфемернее паутинки Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ, а Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð±ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ðµ и огромное. Мой мир, конечно же, может показатьÑÑ Â«Ñторонним наблюдателÑм» (такие, как Ñто ни Ñтранно, еÑть — о них речь впереди) неÑравненно более великолепным, чем так Ð½Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Â«Ð·ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒÂ», однако, во-первых, «пороÑенку тоже казалоÑÑŒ, прежде чем в рай попал», кажимоÑти наивны в повадках, а во-вторых, предназначение еÑть предназначение: Ñ Ð¶Ðµ Ñказал, что мне Ñуждено, на роду было напиÑано родитьÑÑ Ð² мире людей и Ñтать президентом Соединенных Штатов — Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑнно ощущал ÑÐµÐ±Ñ Ð² Ñвоем мире чужим — залетным ноÑовым платочком, что ли? Ðо ошибку, Ñделанную не мной, не было можно иÑправить. Скорее даже не ошибку, а технологичеÑкую ÑтранноÑть. И вот Ñта книга в руках у Ð²Ð°Ñ â€” плод героичеÑких уÑилий, иÑповедь нечеловека, повеÑть о том, как Ñ, заведенный неведомым ключиком, пролагал Ñебе дорогу Ñквозь баÑноÑловные проÑтранÑтва нашего ÐºÑ€Ð°Ñ (букву «к» в поÑледнем Ñлове, читатель, вы можете понимать как Ñокращение от Ñлов «китч», «кулиÑы», «кокетÑтво», «краеугольный», «куцый» или проÑто выброÑить Ñту букву из воÑприÑтиÑ), ÑтараÑÑÑŒ вÑеми Ñилами, наÑколько Ñто было возможно, имитировать карьеру президента СШÐ, чтобы приблизитьÑÑ Ðº тому меÑту, которое в нашем мире называетÑÑ Ð‘Ð•Ð›ÐžÐ¡ÐЕЖÐЫМ ДОМОМ и которое Ñ, повинуÑÑÑŒ пружинке предназначениÑ, Ñчел меÑтным аналогом резиденции главы вашингтонÑкой админиÑтрации. ПовторÑÑŽ: Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвую ÑÐµÐ±Ñ Ð¸Ð´Ð¸Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼, более того, Ñ Ð¸Ð´Ð¸Ð¾Ñ‚, но Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не мог поделать Ñ Ñобой, Ñ Ñтой пружинкой, заранее Ñтилизованной в протеÑтантÑком духе, Ñ Ñтим Ñюжетом, Ñ Ñтой подготовленноÑтью, пришедшей из предрождениÑ, в ÑоответÑтвии Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ был Ñтать упрÑмым Ñнки, чеÑтолюбивым и чеÑтным, заранее готовым на полноÑтью откровенное опиÑание жизни Ñвоей в мемуарах. Теперь Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ в общих чертах, КÐК Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ был пиÑать их перед Ñмертью в доме Ñ Ð²ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼, возле зарешеченного огнÑ, увертываÑÑÑŒ от впечатлений предÑмертной болезни Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ анеÑтезирующих ÑредÑтв, — ничто из Ñтого Ñмешного плана не ÑбылоÑÑŒ, но Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» почти вÑе через КОСОЙ ÐКРÐРв Коридоре четвертого заплыва. ПроÑтите мне Ñтот жаргон, целиком отноÑÑщийÑÑ Ðº нашему миру, Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°ÑŽ, что вÑе объÑÑню, наÑколько Ñто будет в моих Ñилах, — беÑÑмыÑленный героизм Ñтого перевода, который Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, вам никогда не оценить, мой читатель. Читатель, читатель! Ðе превращу повеÑтвование в гирлÑнду лаÑковых упреков, но вам также никогда не оценить, наÑколько Ñ Ñ‡ÐµÑтен. Ðта чеÑтноÑть должна была Ñтать чеÑтноÑтью главы великого гоÑударÑтва, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ð¾Ð¹ Ñтиль и не похож на Ñтиль американца и тем более президента, но ведь припомните, что Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не был человеком и не жил в вашем мире, не ел маÑла (было бы меньшим краÑнобайÑтвом признатьÑÑ, что Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° ничего не ел), не знал Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° мужчин и женщин, на взроÑлых и детей, на одушевленные и неодушевленные предметы, а также никогда не мог вполне оценить различие между одиночеÑтвом и общением, между тишиной и шумом. Видите, как Ñ Ð¾Ð±Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½: Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не ведал Ñтих ÑоÑтоÑний в том ÑмыÑле, какой вы вкладываете в их называние. Я не знаю тишины и одиночеÑтва. ЛишитьÑÑ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ на долю Ñекунды некоторых шумов, у которых еÑть имена и даже привычки, а также некоторых вполне определенных музыкальных произведений — Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‚ не быть. РодиночеÑтво недоÑтупно мне потому, что и так в мире, где Ñ ÑущеÑтвую, кроме менÑ, никого нет. О, могут начатьÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ð¸Ñ! Может быть, мне Ñледовало бы говорить «мы», а не «Ñ», но Ñто могло бы иÑпугать ваÑ, читатель, умеющий общатьÑÑ Ð¸ быть одиноким. Ðе бойтеÑÑŒ, мы никогда не ÑоприкоÑнемÑÑ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ за рамками Ñтого текÑта. И вообще вам нечего боÑтьÑÑ. Ðта иÑповедь переведена в ваш мир поÑредÑтвом доÑтаточно Ñложной технологии, ценой поиÑтине неимоверных, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ забавных, уÑилий и только Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð´ÑƒÑ€Ð°Ñ†ÐºÐ¾Ð¹ запрограммированноÑти на Ñти «мемуары перед Ñмертью». Мне не пиÑать их веÑнушчатой рукой Ñтарика в домике Ñ Ð²ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼, мне не обладать тем рукавом, той рукой, тем манжетом, той авторучкой, тем Ñтилем. Мне не будет возможно назвать их так проÑто, как они должны были называтьÑÑ â€” «Мой путь к Белому дому». Ð’ нашем мире нет белых домов, еÑть только один БелоÑнежный дом, а в нем — то ÑвÑщенное меÑто, которое Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¸Ð¼ÐµÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð» в Овальный кабинет и Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð¾Ñтным техничеÑким возможноÑÑ‚Ñм коего вы, читатель, держите в поле Ñвоего Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑƒÑŽ повеÑть. Ркак оно раньше называлоÑÑŒ, Ñто ÑвÑщенное меÑто, переименованное в Овальный кабинет? Об Ñтом Ñ Ñ€Ð°ÑÑкажу вам поÑле, Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð´Ð° прежнего Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñтого меÑта нам потребуетÑÑ Ð½ÐµÑколько Ñтраниц, но вы не пожалеете, дружок. Теперь вы, надеюÑÑŒ, оценили вÑÑŽ отдаленноÑть наших Ñитуаций, вÑÑŽ трудноÑть моей задачи, вÑÑŽ маниакальноÑть моего подвига, вÑÑŽ мою обделенноÑть? Правда, еÑть и плюÑÑ‹ в мою пользу. Ð’Ñ‹ никогда не Ñможете увидеть менÑ, а Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ, именно вижу Ð²Ð°Ñ Ð²ÑÑкий раз, когда вы общаетеÑÑŒ Ñ Ñтим текÑтом. Что-что, а мои Ñозерцательные возможноÑти далеко превоÑходÑÑ‚ ваши. Извините, но по Ñравнению Ñо мной вы чуть-чуть Ñлепец. Впрочем, видеть, еÑтеÑтвенно, не означает правильно понимать. И вÑе-таки при вÑем при Ñтом Ñта книга предназначена главным образом Ð´Ð»Ñ Ð°Ð¼ÐµÑ€Ð¸ÐºÐ°Ð½Ñ†ÐµÐ². С моей Ñтороны Ñоблюдение хорошего вкуÑа не более чем вежливоÑть, и вÑе-таки Ñ Ð±Ñ‹ пошел на ÑенÑационноÑть, на пошлоÑть и назвал бы Ñвою повеÑть как-нибудь вроде «ПОТЕРЯÐÐЫЙ ПРЕЗИДЕÐТ», еÑли бы не предназначение. То предназначение, которое лишило тебÑ, мой неÑбывшийÑÑ Ð½Ð°Ñ€Ð¾Ð´, одного из великих мужей и глав админиÑтрации, лишило поÑредÑтвом проиÑшеÑтвиÑ, которое Ñ Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾ÑÑальной долей неуверенноÑти именую «ошибкой», «ÑлучайноÑтью», лишило, возможно, только Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы великодушно развлечь ваÑ, мой заиндевевший читатель. Да, Ñ Ð½Ðµ уверен, Ð½Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ñƒ моего Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ в тот мир «ошибкой» и «ÑлучайноÑтью», но других названий у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚. Ð”Ð¸Ñ‚Ñ Ñтой «ошибки», Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ð»ÑÑ Ð² мир, Ñтавший мне родным, единÑтвенным и огромным, в меÑте, называемом ДОМОМ ПЕРЕВЕРÐУТЫХ ЧУЧЕЛ. Ранее Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð½Ð° фразе, что в нашем мире, кроме менÑ, никого нет. И Ñразу залепетал о возможных недоразумениÑÑ…! Ðадо Ñразу Ñказать (и Ñто будет интереÑно американцам Ñ ÑкономичеÑкой точки зрениÑ), что наш мир — чаÑтный, в том ÑмыÑле, что он принадлежит целиком и полноÑтью конкретным оÑобам. Их двое, и на жаргоне их чаще вÑего называют (конечно же, Ñ Ð´Ð¾Ð»ÐµÐ¹ юмора) ХОЗЯЕВÐМИ ÐТТРÐКЦИОÐÐ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð¸ не противник подобной фамильÑрноÑти, вÑе же буду впредь предпочитать по отношению к ним меÑÑ‚Ð¾Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐžÐ½ и Она, оговорившиÑÑŒ, что в Ñто напиÑание Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ñ… букв Ñ Ð½Ðµ вкладываю никакого обожеÑтвлениÑ, Ñтоль модного у ваÑ, в земной юдоли. Они не боги, а вÑего лишь рачительные ÑобÑтвенники нашего мира и Ñоавторы его уÑовершенÑтвований. Также хочу предупредить о том, что врÑд ли выбранные мною меÑÑ‚Ð¾Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‚ на то, что они дейÑтвительно обладают полом. И вÑе же их образы ÑвидетельÑтвуют, что когда-то, прежде чем приобреÑти наш мир, они немало времени провели за Ñпинами у людей. Ð’Ñ‹ не поверите, но Ñти владельцы нашего мира Ñами редко навещают его, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸Ñ… учаÑтие, их вежливоÑть, их предупредительноÑть не поддаютÑÑ Ð¾Ð¿Ð¸Ñанию — такой вежливоÑти и такта, такой доброты в вашем мире почти не ÑÑ‹Ñкать. Чтобы дать хоть какое-то предÑтавление об их характере, Ñледует прежде вÑего произнеÑти одно Ñлово: ЗÐСТЕÐЧИВОСТЬ. И не проÑто произнеÑти, а оÑознать Ñто Ñлово как определенное проÑтранÑтво: ЗРСТЕÐÐМИ ТЕÐИ, еÑли вы позволите, или ЗРТЕÐЬЮ СТЕÐ, как вам больше понравитÑÑ. И теперь, еÑли вы предÑтавили Ñто проÑтранÑтво пуÑтым изнутри, наполните его благожелательноÑтью Ñтоль глубокой, на какую только ÑпоÑобно ваше воображение. ВернувшиÑÑŒ мыÑленно к ЗÐСТЕÐЧИВОСТИ, вы без труда поймете, что БЛÐГОЖЕЛÐТЕЛЬÐОСТЬ в данном Ñлучае неразрывно ÑвÑзана Ñ Ð½ÐµÐ¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ вмешиватьÑÑ Ð² чужие дела, ÑвÑзана Ñо Ñкромной ÑоÑредоточенноÑтью и ÑдержанноÑтью, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ они отноÑÑÑ‚ÑÑ Ðº Ñвоей ÑобÑтвенноÑти — нашему миру. Я видел их вÑего лишь неÑколько раз в Ñвоей жизни, долгое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð°Ð»Ð¸ лишь Ñлухи и обрывки Ñлухов о них (мир наш в большой Ñтепени питаетÑÑ Ñлухами, порождаемыми шелеÑтом и вздохами ПÐРТЕРÐ, вечно воÑхищенного или Ñмущенного, а также перешептываниÑми в ЛОЖÐÐ¥ и на БÐЛКОÐЧИКÐÐ¥), Ñтим Ñлухам и Ñху Ñлухов Ñ Ð½Ðµ придавал оÑобого значениÑ. Ð’ период первого детÑтва Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ не думал о них, затем Ñтал думать как о далеких богах, обитающих где-то не здеÑÑŒ. ПоÑле первой вÑтречи Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ Ñ Ñтал придерживатьÑÑ Ñ€Ð°Ñплывчатого мнениÑ, что Ñти боги не Ñтоль уж далеки и что Ñто невероÑÑ‚Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ‡Ð°, что они играют в нашем мире роль некоего обÑлуживающего перÑонала. Тогда Ñ Ð½Ðµ Ñмог бы догадатьÑÑ, что они — ÑобÑтвенники нашего мира. Ð’ÑÑкий раз когда Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» их, они напоминали обликом двух людей, Ñловно бы по-наÑтоÑщему выпрыгнувших из земной юдоли, мужчину и женщину возраÑта около пÑтидеÑÑти лет, одинакового роÑта. Одеты они вÑегда были в темно-Ñинее. ÐмериканÑкому туриÑту, любителю Европы, Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑŽ Ñебе напомнить пожилых Ñтюарда и ÑтюардеÑÑу из Ñамолета швейцарÑкой авиакомпании: такого типа одежду ноÑÑÑ‚ Он и Она, но при Ñтом не возникает мыÑли, что Ñто нечто вроде униформы. ВолоÑÑ‹ у обоих Ñедые, аккуратно причеÑанные, у Ðего довольно коротко подÑтриженные, у Ðее — напоминают букли. От жителей земного мира их отличает то, что черты лиц невозможно раÑÑмотреть, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½Ð¸ не закрыты и не отÑутÑтвуют. ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñказать также, что их лица пребывают в поÑтоÑнной изменчивоÑти. СейчаÑ, когда Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не Ñчитаю их богами и уверен, что почти ничего не знаю о них, Ñ Ð´Ð¾Ð¿ÑƒÑкаю даже, что они могут быть наÑтоÑщими людьми, каким-то образом занÑвшими Ñтоль Ñтранное положение. Правда, ничего такого уж прÑмо катаÑтрофичеÑки Ñтранного Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ не уÑматриваю. Вообще огромное количеÑтво вопрошаний — Ñто атрибут вашего мира, читатель. У Ð½Ð°Ñ Ð² моде беÑпечноÑть, и никто оÑобенно не повторÑет так задумчиво фрагменты филоÑофÑких диÑкуÑÑий, как Ñто делают в юдоли, разве только Шумы — Шумы делают Ñто поÑтоÑнно, но к ним разве применимо обозначение «кто-то»? ВозвращаÑÑÑŒ к моей биографии, Ñледует Ñказать, что меÑто моего Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ â€” ДОМ ПЕРЕВЕРÐУТЫХ ЧУЧЕЛ — Ñто одна из уÑадеб, оборудованных по Его и Ее раÑпорÑжению, как Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð³Ð°ÑŽ, Ñпециально Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñвет. КÑтати, хочу предупредить ваÑ, чтобы вы, еÑли только у Ð½Ð°Ñ Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ Ñил на уÑлугу, не Ñчитали их Ñупругами, — Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ потому, что однажды при мне их величал таким образом преÑловутый Большой треÑк — оÑобо ÐºÐ¾Ð¼Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð² Ñвоей амбициозноÑти ÐºÐ¾Ð½Ð³Ð»Ð¾Ð¼ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¡Ð¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ñ‡ÐµÑких шумов, продвигающаÑÑÑ Ð¸Ð½Ð¾Ð³Ð´Ð° по центральным балюÑтрадам в Кабинетах Второго и Третьего заплывов. Он назвал их буквально «Благороднейшей ÑупружеÑкой парой, раÑкачивающей Имение аттракционов в Чаше беÑпочвенного ÑовершенÑтвованиÑ» — как хохотали и потешалиÑÑŒ потом над Ñтим китаизмом мои подлокотнички, Ñти берÑерки юного Ñмеха! Когда Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ð»ÑÑ, был такой Ñтрашный напор, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ превратило в Ñтворчатый поезд. С человечеÑкой точки Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð´Ð° был туÑклым, как бы пыльным, но Ñам Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÑлÑÑ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтью и быÑтротой — даже не раÑÑмотрел меÑто, где поÑвилÑÑ Ð½Ð° Ñвет. Только потом, в период воÑпоминаний, вернулÑÑ Ñюда, раÑÑмотрел вÑе подробно, изучил каждую мелочь, и теперь никогда уже не забыть мне Ñти потоки зеленой тины, ÑвиÑающие Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð² вечно живых и вечно улыбающихÑÑ Ð¾Ð»ÐµÐ½ÐµÐ¹, раÑтворÑющихÑÑ Ð² Ñтене. Ðе забыть Ñтих набитых шариками льда лам, Ñтих черных белочек: половина уÑловного тельца каждой положена на черный мрамор, Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð° на белый, чтобы обыграть руÑÑкоÑзычный окÑюморон Â«Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð±ÐµÐ»Ð¾Ñ‡ÐºÐ°Â». Я нашел там пÑть Ñовершенно запылившихÑÑ (в нашем мире много пыли) Ñиних конуÑов, украшенных на оÑтриÑÑ… бантами из золотых лент. Ðто были такие милые, такие трогательные подарки к рождению от ХозÑев Ðттракциона, Ñмущенных лордов Ñтих беÑконечных уÑадеб. Ð Ñ-то, торопливый новичок жизни, даже не удоÑужилÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ их тогда, промчалÑÑ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾. Ð’Ñе новорожденные — Ñто такие возбужденные, воÑторженные поезда, не знающие раÑпиÑаний и не замечающие Ñтанций. Я и был «вÑе новорожденные», недаром впоÑледÑтвии Ñ Ð²Ñегда Ñладко хохотал от Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð¸Ñ Ñ‰ÐµÐºÐ¾Ñ‚ÐºÐ¸ вÑÑкий раз, когда на глаза мне попадалаÑÑŒ линза Ñ Ð·Ð°Ñтывшей копией картины «Избиение младенцев», Ñ€Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð² моем Овальном кабинете. ÐеÑоÑтоÑвшийÑÑ Ð°Ð¼ÐµÑ€Ð¸ÐºÐ°Ð½ÐµÑ†, Ñ Ð²Ñегда влюблÑлÑÑ Ð² плоды европейÑкой культуры. Из Европы к нам приÑлали Ñтолько железных дровоÑеков, на конÑÑ… и пешком, чтобы они щекотали пиками роÑÑыпи моих юных трупиков. Ð Ñреди подарков был маленький американÑкий флажок на золотой игле. Ðто очень жалко, что Ñ Ð½Ðµ Ñмог иметь Ñодержимое Ñиних конуÑов чуть раньше: возможно, Ð¼Ð¾Ñ Ñудьба в медитациÑÑ… развернулаÑÑŒ бы немного иначе, оÑобенно мой флажок на золотой игле, Ñ‡ÑŒÑ Ñ‚ÐºÐ°Ð½ÑŒ была твердой… Я, знаете, такую нежноÑть иÑпытываю к тем подаркам, ТÐКУЮ нежноÑть! 1992 Огонь белого замка — Почему тлеет Ð·Ð°Ñ€Ñ Ð½Ð°Ð´ черным леÑом? ВоÑходит ли Ñолнце? Заходит ли? â€”Â Ð“Ð»ÑƒÑ…Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ. Белый замок горит за черным леÑом. — Верно, окружили его враги, обрушили град пылающих шаров на древние Ñтены? ОÑажденный, пылает Белый замок? — Ðет, безлюдно и тихо окреÑÑ‚ замка. Лишь птица вÑкрикнет или черный Ñурок потрет цепкие лапки. Ðем и пуÑÑ‚ Ñтоит черный Ð»ÐµÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ Белого замка. — Возможно, Ñозрела Ð·Ð»Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ‚Ñ€Ð¸Ð³Ð° в Ñердце замка? Может, предательÑтво Ñвило там Ñвое ÑвиÑÑ‚Ñщее гнездо? Может, поÑÑгают на жизнь кнÑÐ·Ñ Ð¸ хищные тени проникли в пороховые погреба, чтобы пламенем Ñкрыть Ñвои злодеÑниÑ? — Ðет, много веков Ñтоит пуÑÑ‚ и безлюден Белый замок. Столь же безлюден и пуÑÑ‚, что и леÑа вокруг него. Медленно ветшают его роÑкошные залы, оÑыпаетÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð° Ñо Ñтатуй, зароÑли диких вьюнков подточили беÑедки в замковом Ñаду. ПлеÑень и ржавчина идут на замок войной: тих и вкрадчив Ñтот креÑтовый поход. — Тогда, наверное, Ð¼Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð¸Ð»Ð° в крышу замка в Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ñ‹? Запылали иÑÑушенные зноем Ñтропила, захруÑтел огонь по Ñтолбам и дополз до пороховых погребов замка — тут и вÑтала Ð·Ð°Ñ€Ñ Ð½Ð°Ð´ черным леÑом? — Может быть, может быть. Почему бы и нет? Ðо долгие годы не гремела над замком гроза, и Ñолнце не вÑтавало над замком, небо вÑе темнело, ночь длилаÑÑŒ, и некому было иÑÑушить зноем замковые кровли. — Отчего же рдеет Ð·Ð°Ñ€Ñ Ð½Ð°Ð´ черным леÑом? Почему горит Белый замок? — Ðечто вÑпыхнуло в Ñамой глубине замка, огонь зародилÑÑ Ð² его Ñердцевине. Может, в одном из альковов брызнул он из трещины в Ñтене, то ли в замковой капелле вдруг раÑцвело огнем древнее раÑпÑтие. Ручейками, речками, вихраÑтыми рыжими карликами, Ñзыками, коготками, ÑаблÑми раÑтекалÑÑ, разливалÑÑ Ð¿Ð¾ замку батюшка-огонь. Как он радовалÑÑ Ñвоей добыче, как ликовал, какие веÑелые праздники закатывал! То вÑтанет в бальной зале хороводом ÑветоноÑных девушек, то обнимет Ñтрельчатый балкон, где много Ñтолетий назад музыканты броÑили Ñвои инÑтрументы, и Ñыграет на лопающихÑÑ Ð±Ð°Ñ€Ð°Ð±Ð°Ð½Ð°Ñ…, на плавленых валторнах, на кипÑщих трубах! То на альковной кровати в Ñвете огненных амуров и пÑихей ÑплетутÑÑ Ð² Ñладкой битве два Ñзыка — Ñиний и краÑный, и Ñтонут от наÑлаждениÑ, как пылкие любовники! То в пуÑтопорожнем зверинце изогнетÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ð´ÑŒÑŽ леопардов или вÑтанет до потолка Ñветлым Ñлоном, то развлекаетÑÑ Ð² цветнике, Ð²Ñ‹Ð´ÑƒÐ¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ðµ цветы вмеÑто Ñтарых! То в Ñтрашных подвалах допрашивает до белого ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñталь пыточных агрегатов, выведываÑ, кого терзали они и зачем. И вÑе же у Ñтого Ð¾Ð³Ð½Ñ ÐµÑть цель — как бы он ни танцевал, ни резвилÑÑ, но вÑе его потоки ÑтекаютÑÑ Ðº одной комнате — к гигантÑкому Овальному залу, личному кабинету ВлаÑтителÑ, который когда-то иÑчез здеÑÑŒ беÑÑледно. Огню непроÑто проникнуть туда: Ñта зала — Ñамое защищенное от Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð¼ÐµÑто в замке. Зала замкнута герметично, Ñтены ее выложены плотно пригнанными Ñвинцовыми плитами, а поверх плит — Ñлой инкруÑтаций из Ñлоновой коÑти и многоцветных камней. Отшлифованные плаÑтины нефрита, агата, Ñшмы, гранита, хризолита, мрамора, ÑардоникÑа, опала ÑкладываютÑÑ Ð² огромные Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð¸Ñ‚Ð²: то ли художник был ÑадиÑтом, то ли заказчик, но Ñти бойни изображены Ñ Ð½ÐµÐ¸Ð¼Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð¹ жеÑтокоÑтью, Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÑÑающими и омерзительными деталÑми. Ð’ оÑтальном зала пуÑта. Только три огромных беломраморных камина зиÑÑŽÑ‚ в одном из углов залы Ñвоими обугленными ртами, и вблизи Ñтих каминов выÑитÑÑ Ð³Ð¸Ð³Ð°Ð½Ñ‚Ñкое черное кожаное креÑло — любимое креÑло давно иÑчезнувшего хозÑина. Когда-то он любил Ñидеть здеÑÑŒ, глÑÐ´Ñ Ð² огонь трех каминов — видно, он так пронзительно мерз, что одного колоÑÑального камина ему показалоÑÑŒ мало. Теперь-то он, быть может, и ÑогрелÑÑ Ð±Ñ‹, потому что поÑтепенно раÑкалÑлиÑÑŒ Ñтены залы, огонь бушевал уже за золотыми дверÑми, где когда-то толпилиÑÑŒ шуты и челÑдь, а в анфиладах любовницы кнÑÐ·Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ð»Ð¸ в охоту на жирафа, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· Ñвоих детей, ползающих Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ мÑчами во рту. РхозÑин, уединившийÑÑ Ð² Овальной зале, Ñидел в Ñвоем любимом креÑле, огражденный от голоÑов и криков звуконепроницаемой золотой дверью, Ñовершенно голый, уронив на черную кожу креÑла Ñвою курчавую изможденную голову, подÑтавив тело жару каминов — он почти ÑливалÑÑ Ñо Ñвоим любимым креÑлом-троном, потому что кнÑзь был чернокожим. И вÑе же огонь поÑтепенно проникал в залу. Охапки иÑкр Ñтали падать на дно каминов через дымоходы, и Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸Ð¼ не за что было зацепитьÑÑ (в каминах даже пепла не оÑталоÑÑŒ), но огонь падал Ñнова и Ñнова, разбраÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÐµÑ€Ð° иÑкр. Потом одна из иÑкр упала на Ñтаринный ковер, где вышитый тигр терзал антилопу, ковер Ñтал тлеть, затем рухнул один из дымоходов — Ñтруи Ð¾Ð³Ð½Ñ ÑƒÑтремилиÑÑŒ к креÑлу, а Ñтены уже ÑветилиÑÑŒ от жара, и казалоÑÑŒ, Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð¸Ñ‚Ð² оживают… СветÑÑ‚ÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð° Ñвирепых воинов, ÑветÑÑ‚ÑÑ Ð¸Ñ… зубы, вонзенные в глотки друг друга. Ðаконец огонь хлынул уже полновлаÑтно, безудержно, охватив черное креÑло Ñо вÑех Ñторон. Кожа ÑморщилаÑÑŒ в огне. И вдруг лицо орущего негра выглÑнуло из Ñпинки креÑла, резко ÑложившиÑÑŒ из его кожаных морщин. Розовый рот разверзÑÑ Ð² черной коже, дикий крик пронеÑÑÑ Ð¿Ð¾ замку, Ñхом отозвавшиÑÑŒ за его горÑщими Ñтенами. И от Ñтого крика омертвели Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ Ð² леÑу, а животные прижалиÑÑŒ телами к земле. Ðо огонь понÑл, куда иÑчез кнÑзь и где он ÑкрывалÑÑ Ð² течение мучительных веков. 2010 From Mordor with love Пещерами, ущельÑми, золотыми подземными реками, леÑами жеÑтоких Ñветозарных Ñльфов, гнилыми тропами Ð¡Ñ€ÐµÐ´Ð¸Ð·ÐµÐ¼ÑŒÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ Фродо и СÑм, два мелкотравчатых хоббита, в черную Ñтрану ужаÑа и зла. Страна Ñта называлаÑÑŒ Мордор, и ее непоÑтижимый владыка Саурон уже опутал мир Ñетью Ñвоей влаÑти, приноÑÑщей боль, холод потуÑтороннего мира и мучительное Ñамозабвение. ВлаÑть Ñта зиждилаÑÑŒ на кольце, которое Саурон когда-то выковал в недрах Огненной Горы, — на вид обычное золотое колечко, почти обручальное. Тот, кто надевал его на палец, ÑтановилÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ñ‹Ð¼ и обручалÑÑ Ñ Ñилами зла. Кольцо обладало ÑвойÑтвами наркотика — надевший его хоть однажды уже не мог без него жить: они влюблÑлиÑÑŒ в кольцо. Ðа внутренней Ñтороне кольца пиÑьмена ужаÑа ÑкладывалиÑÑŒ в заклинание: Чтобы вÑех объединить, чтоб лишить их воли И навек поработить в их земной юдоли… Само по Ñебе кольцо обладало капризным и отчаÑти даже игривым нравом, оно, как Колобок из руÑÑкой Ñказки, убегало от вÑех. ГоворÑÑ‚, оно убежало даже от влаÑÑ‚Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð·Ð»Ð°, Ñвоего ÑоздателÑ, и один нечеловечеÑкий парень по имени Бильбо Ð‘ÐµÐ³Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ» его в глубоких пещерах, где ничего не ÑветилоÑÑŒ, кроме отравленных глаз ÑущеÑтва по имени Голлум, которому к тому моменту принадлежало кольцо. Бильбо Ð‘ÐµÐ³Ð³Ð¸Ð½Ñ ÑƒÐºÑ€Ð°Ð» кольцо у Голлума, одинокого хищного отшельника, питавшегоÑÑ Ñлепой рыбой и нежно-уродливыми детишками гоблинов. Украл и тем Ñамым Ñделал Ñто ÑущеÑтво неизмеримо неÑчаÑтным, потому что оно целиком ÑоÑтоÑло из любви к кольцу. Голлум называл кольцо Â«Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑÑÑть». ИÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð¾ вÑем Ñтом напиÑана на английÑком Ñзыке, Ñто звучит как «my precioussss», и те, кто перевел Ñто на руÑÑкий Ñзык, Ñделали Ñто удачно (Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ точный перевод — «мое Ñокровищщщe») как фонетичеÑки, так и Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸ Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñлова «прелеÑть»: Ñтим Ñловом ученые руÑÑкие монахи называли ложные воÑторги заблудшей души. Итак, Голлум «впал в прелеÑÑÑть», а потом потерÑл ее, и горе его не имело границ и пределов, потому что он был Ñамым одиноким, жалким, отталкивающим и неÑчаÑтным ÑущеÑтвом во Ð’Ñеленной. Так кольцо оказалоÑÑŒ у хоббитов, потому что нечеловечеÑкий парень Бильбо Ð‘ÐµÐ³Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ð» хоббитом. Хоббитами называлиÑÑŒ небольшие ÑущеÑтва (ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð½Ð¸ Ñчитали народом, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½ÐµÐµ было бы говорить о них как о виде), Ñверху похожие на людей; они ноÑили одежду мелких буржуа XIX века, что Ñтранно, так как вÑе вокруг них дышало глубоким Средневековьем, а отличалиÑÑŒ от людей кроме роÑта мохнатыми ногами и огромными ÑтупнÑми ног. Обуви они не ноÑили, но кожиÑтые подошвы их Ñтупней были твердыми и прочными. Ðти ребÑта не только по одежде, но и по Ñтрою мыÑлей казалиÑÑŒ мелкими буржуа или кем-то вроде цивилизованных английÑких фермеров, они жили в благоуÑтроенных норах и поклонÑлиÑÑŒ богу Комфорта. Другие ÑущеÑтва, заÑелÑвшие окреÑтные гигантÑкие земли, их почти не замечали и Ñчитали проÑто мелочью, вертÑщейÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ ногами. Ðазывали их «малороÑликами» (что в руÑÑком переводе Ñлучайно аÑÑоциируетÑÑ Ñ ÐœÐ°Ð»Ð¾Ñ€Ð¾ÑÑией, то еÑть Украиной, тоже когда-то Ñтраной зажиточных хуторÑн), впрочем, иногда в ком-то из них проÑыпалаÑÑŒ Ñ‚Ñга к приключениÑм, и тогда он уходил ÑтранÑтвовать. Таким был Бильбо Ð‘ÐµÐ³Ð³Ð¸Ð½Ñ â€” из Ñвоих ÑтранÑтвий он Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹ неÑколько трофеев, Ñреди них и могущеÑтвенное кольцо, украденное у Голлума. Впрочем, Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñказать, что кольцо перешло из лап одного вида в лапы другого: Голлум тоже когда-то был хоббитом по имени Смеагорл, но потом нашел кольцо, уполз в пещеры, там одичал и ÑроднилÑÑ Ñо Ñтихией воды, ÑделалÑÑ Ñ‡ÐµÐ¼-то вроде водÑного — голым, мокрым, ловким, беÑшумным, Ñамовлюбленным и тоÑкующим, а пальцы его оброÑли перепонками. Ð’Ñкоре выÑÑнилоÑÑŒ, что Ñудьба абÑолютно вÑех ÑущеÑтв ÑвÑзана Ñ ÐºÐ¾Ð»ÑŒÑ†Ð¾Ð¼, и Ñто заÑтавило их вÑех отнеÑтиÑÑŒ к малороÑликам Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð¸ÐµÐ¼ уважениÑ, ведь кольцо почему-то льнуло именно к ним, Ñамым вроде бы незначительным ÑущеÑтвам СредиземьÑ. Бильбо Ð‘ÐµÐ³Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð» кольцо Ñвоему племÑннику Фродо, и Ñветлые Ñилы Ñочли, что именно на Ñтого Фродо, а также на его друга СÑма Ñледует возложить миÑÑию ÑпаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñех ÑущеÑтв и их Ñтран — Ð´Ð»Ñ Ñтого они должны были незаметно пробратьÑÑ Ð² Мордор и броÑить кольцо в жерло Огненной Горы, где оно когда-то было Ñоздано. Только там оно могло раÑплавитьÑÑ Ð¸ иÑчезнуть. Ð’ Ñтом деле хоббитам помогали гномы, Ñльфы и люди, в оÑновном рыцари, жившие в городах, выглÑдÑщих как европейÑкие города раннего СредневековьÑ, Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐºÐ°Ð¼Ð¸, башнÑми и даже готичеÑкими Ñоборами, но без какого-либо приÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ ÐšÑ€ÐµÑта и РаÑпÑтого. Так, наверное, выглÑдела бы Европа без хриÑтианÑтва, то виртуальное ÑзычеÑкое Средневековье, о котором мечтали Вагнер и Гитлер. МалороÑликам помогал так же ГÑндальф, Ñтранник, трикÑтер и маг, возможно, полубог, в образе которого легко узнаетÑÑ Ð»Ð¾Ñ€Ð´ Мерлин. Ðо, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñту помощь, оÑущеÑтвить план оказалоÑÑŒ мучительно трудно: полчища Ñлуг и Ñоюзников Саурона ÑтоÑли на пути Фродо и СÑма, а более вÑего им мешало Ñамо кольцо — Фродо Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени надевал его и тогда ÑтановилÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ñ‹Ð¼ Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех, но видимым Ð´Ð»Ñ ÐžÐ³Ð½ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ока Саурона, которое поÑтоÑнно Ñканировало территории Ð¡Ñ€ÐµÐ´Ð¸Ð·ÐµÐ¼ÑŒÑ Ñ Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ð½Ñ‹ горы. Ð’Ñе Ñти ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¾Ð¿Ð¸Ñал англичанин по фамилии Толкиен. ÐÐ½Ð³Ð»Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° некогда, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, ÑлавÑнÑкой Ñтраной, чем объÑÑнÑетÑÑ Ñ€Ð¾Ð´Ñтво многих Ñлов — Ñлов «talк» и «толк», например. От Ñтого ÐºÐ¾Ñ€Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ñходит и глагол «толковать», возможно, к Ñтому корню воÑходит и Ñ„Ð°Ð¼Ð¸Ð»Ð¸Ñ Â«Ð¢Ð¾Ð»ÐºÐ¸ÐµÐ½Â», вот Ñтот толкователь Ñаг и толкует обо вÑех Ñтих ÑобытиÑÑ…. Будучи Ñзычником и подобно Гитлеру недругом иудеохриÑтианÑкой традиции, он вычеркнул ХриÑта из европейÑкого СредневековьÑ, а владыке зла придал черты беÑтелеÑного и вÑевидÑщего иудейÑкого Бога: Око, Гора и Облако над Горой. Ðта верÑÐ¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»Ð°ÑÑŒ по вкуÑу нашим ÑзычеÑким временам и заменила Ñобой миф об Ðртуре и поиÑках ÑвÑтого ГраалÑ. Кольцо вÑевлаÑÑ‚Ð¸Ñ â€” Ðнтиграаль, Фродо — Ðнтиартур (Ðртур означало когда-то «медведь», от Ñтого у Фродо медвежьи лапки), а влажный Голлум — возможно, лишь Ð¼Ð¾ÐºÑ€Ð°Ñ Ð¸ Ð³Ð¸Ð±ÐºÐ°Ñ Ñ‚ÐµÐ½ÑŒ ÑÑра ЛанÑелота Озерного (он же — Иуда артуровÑкого цикла). Ðо в дейÑтвительноÑти вÑе было не ÑовÑем так, как опиÑал миÑтер Толкиен, хитрый хоббит Ñ ÐµÐ³Ð¾ жилетом и трубкой. Итак они шли, Фродо и СÑм, пробираÑÑÑŒ топкими тропами беÑкрайних болот, пробираÑÑÑŒ по проклÑтым равнинам, и вÑюду за ними Ñледовал Голлум Ñо Ñвоими ÑветÑщимиÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸, Ñ ÐµÐ³Ð¾ шелеÑтом, Ñкрипом и ÑвиÑтом: он бывал в Мордоре, он знал туда дорогу. Сначала он тайно Ñледил за ними, затем униженно умолÑл не прогонÑть, не убивать и ÑделалÑÑ Ð¸Ñ… проводником к Огненной Горе. СкрываÑÑÑŒ от Ð’ÑевидÑщего Ока, шли они, прикрытые ÑльфийÑкими плащами. Как-то раз Голлум Ñказал им: «Как бы мы ни ÑкрывалиÑÑŒ, мы вÑе равно вÑтретим его там. Он ждет Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° вершине Горы. У Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ шанÑов. Ðевозможно проникнуть в центр Мордора и не вÑтретить там Саурона». Ðо Фродо и СÑм не поверили. Кольцо, виÑÑщее на шее Фродо, терзало его вÑе больше, Ð¿Ð¾Ð´Ñ‚Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð´ÑƒÑˆÑƒ и тело. РГоллум пожирал кольцо влюбленными глазами и шептал: Â«ÐœÐ¾Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑÑÑÑть», — так, наверное, некогда змей-иÑкуÑитель называл еще невинную Еву, Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°Ñ ÐµÐ¹ румÑное Ñблочко. По верÑии Толкиена, в поÑледний момент, уже на вершине Огненной Горы, уже ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð´ жерлом вулкана, уже опаленный его магматичеÑким жаром, Фродо наконец-то поддалÑÑ Ð²Ð»Ð¸Ñнию кольца. Он раздумал броÑать кольцо в вулкан и решил Ñтать то ли влаÑтителем мира, то ли одним из пылающих капиллÑров Сауронова Ока. Верный СÑм, юный дÑÐ´Ñ Ð¡Ñм (единÑтвенный перÑонаж ÑпоÑа, неподвлаÑтный влиÑнию кольца, видимо, оттого, что он Ñимволизирует проÑтодушную Ðмерику, Ñопровождающую измученную меÑÑианÑкую Ðнглию к вершине), пыталÑÑ Ð¾Ñтановить его, но был отброшен ударом меча. Ð’Ñех ÑÐ¿Ð°Ñ Ð“Ð¾Ð»Ð»ÑƒÐ¼: Ñ Ð´Ð¸ÐºÐ¸Ð¼ визгом Â«ÐœÐ¾Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑÑÑÑÑÑть» он броÑилÑÑ Ð½Ð° Фродо, выхватил кольцо и вмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼ рухнул в жерло вулкана. Иуда Ñтал СпаÑителем. Ðо вÑе было не ÑовÑем так, как Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñказал. Ð’ дейÑтвительноÑти Фродо оÑтавалÑÑ Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð´ и Ñпокоен, и, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð´ пылающей бездной, он обратил к Голлуму Ñвое торжеÑтвующее пылающее лицо. «Видишь, мы дошли. Мы Ñделали Ñто. ЗдеÑÑŒ никого нет. Мы пришли в Ñердце Мордора и не вÑтретили Саурона. Ðикакого Ока нет над нами. Оно ÑущеÑтвовало только в нашем Ñознании». ÐŸÑ‹Ð»Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð±ÐµÐ·Ð´Ð½Ð° отразилаÑÑŒ в прежде холодных глазах Голлума. — Око еÑть. ПроÑто ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð¾ отключено, — Ñказал он без ÑвиÑта и причмокиваний. — РСаурон… Саурон вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ñ‹Ð» Ñ€Ñдом Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸. И ÑейчаÑ, Ñынок, ты Ñмотришь в его лицо. Я Саурон, которого называют влаÑтителем зла. Ðо Ñто глупоÑть, парни. Я не злой. Я такой же хоббит, как и вы. С детÑтва Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑкорблÑло пренебрежение, оказываемое нашему народу. ÐœÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾ÑˆÐ½Ð¸Ñ‚ от Ñлова «малороÑлик». Мы — великий народ, и Ñ Ñ Ð¼Ð»Ð°Ð´Ñ‹Ñ… ногтей отдалÑÑ Ð½Ð°ÑƒÐºÐ°Ð¼, чтобы доказать Ñто. Я Ñовершил великое открытие. Я нашел вещеÑтво, обладающее невероÑтной Ñилой — Ñилой, в Ñравнении Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ Ñила вÑех магов Ð¡Ñ€ÐµÐ´Ð¸Ð·ÐµÐ¼ÑŒÑ â€” ничто. И знаете где ÑодержитÑÑ Ñтот ÑликÑир вÑевлаÑтиÑ? Ð’ наÑ. Ð’ каждом из наÑ. Вам, конечно, извеÑтно, что такое «мозоль хоббита». У каждого из Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° пÑтке еÑть Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð·Ð¾Ð»ÑŒ, твердаÑ, как камень. Внутри — жидкоÑть. Ðто и еÑть ÑликÑир вÑевлаÑтиÑ! Сила его не имеет границ, ничего подобного более нет во Ð’Ñеленной. Я Ñделал вытÑжку, Ñинтезировал препарат. Я назвал его «Ñаурон». Потом и Ñам взÑл Ñебе Ñто имÑ. Странно, что никто не замечает, что оно больше похоже на название лекарÑтва, чем на Ð¸Ð¼Ñ Ñ†Ð°Ñ€Ñ. С помощью Ñтого вещеÑтва Ñ Ð¾Ð±Ñ€ÐµÐ» беÑÑмертие, ÑпоÑобноÑть дышать под водой, летать, проходить Ñквозь Ñтены, быть невидимым, менÑть облики; Ñ Ð½Ðµ горю в огне, не превращаюÑÑŒ в лед даже в открытом коÑмоÑе, Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ прошлое, наÑтоÑщее и будущее, Ñлышу мыÑли вÑех ÑущеÑтв, вижу вÑе, понимаю вÑе. Ðет пределов могущеÑтву Саурона. Смешав Ñту жидкоÑть Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼, Ñ Ð²Ñ‹ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð» Кольцо Ð’ÑевлаÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¸ заÑтавил вÑех Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ñ‹Ð³Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ Ñтой побрÑкушки. БроÑай его в вулкан, Фродо, еÑли хочешь. Ð’ любой момент Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ Ñделать Ñотни, тыÑÑчи, миллионы, миллиарды таких колец. Мы непобедимы, ребÑта. Каждый из Ð½Ð°Ñ Ñможет в любой момент обреÑти полноту ÑвойÑтв, Ñтоит ему надкуÑить ÑобÑтвенную пÑтку. 2005 Ее подоÑлали врачи Я выполнил миÑÑию, на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½ÑƒÑŽ, но дело Ñто так измотало и иÑтерзало менÑ, что мне пришлоÑÑŒ податьÑÑ Ð½Ð° отдых и лечение в один чудеÑный Ñанаторий, раÑположенный в краÑивой и Ñветлой меÑтноÑти, где Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑтраÑтилÑÑ Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð°Ñ‚ÑŒ Ñалатом из куÑочков розовой дыни Ñ Ñ‚Ñ‹ÐºÐ²ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñемечками и рукколой, к чему прилагалаÑÑŒ еще чаша из изумрудного Ñтекла, Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð³Ñ€ÐµÐ¹Ð¿Ñ„Ñ€ÑƒÑ‚Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ Ñоком. Ðе то чтобы Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð» питатьÑÑ Ñ‚Ð°Ðº аÑкетично и изыÑканно, но в Ñанатории Ñтот оздоровительный рацион внушал мне почти религиозное чувÑтво: ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¶Ð¸Ð»ÐºÐ° грейпфрута Ñтала ангелом-хранителем. Чтобы ощущать ÑÐµÐ±Ñ ÑовÑем уж вальÑжно, Ñ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð» за едой цветные журналы, что вызывало недовольÑтво врачей, но запретить мне они не решалиÑÑŒ. Ð’ то утро на веранде Ñ Ñначала прочитал заметку под названием «Тайна Гарри Поттера»: Супруги по имени Глен и Гвен Ð‘ÐµÐ°Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ ÐŸÐ¾Ñ‚Ñ‚ÐµÑ€ были офицерами британÑкой разведывательной Ñлужбы, ÑпециализировавшимиÑÑ Ð¿Ð¾ радиоперехвату. Ð’ 1940 году, во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð³ÐµÑ€Ð¼Ð°Ð½Ñкого наÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° Париж, их девÑтилетний Ñын Гарри оказалÑÑ Ð² руках у немцев (он тогда жил в имении Ñвоего деда недалеко от бельгийÑкой границы). Ðемцы вÑкоре выÑÑнили, что Гарри — Ñын британÑких разведчиков, и на Глена и Гвен Ñтали оказывать давление через подÑтавных лиц Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ работать на германÑкую разведку. Глен и Гвен медлили Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ð¼: ÑоглаÑитьÑÑ Ð½Ð° ÑотрудничеÑтво они не могли, потому что британÑкой контрразведке было извеÑтно о факте Ð¿Ð»ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ñ… Ñына, и Ñупругов фактичеÑки отÑтранили от работы. Ð’ ÑентÑбре 1940 года Глену и Гвен Поттер передали фотографию, на которой был ÑнÑÑ‚ их Ñын Ñ Ð²Ñ‹Ñ€ÐµÐ·Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ у него на лбу руничеÑкими буквами SS. Ðемцы Ñообщили, что он подвергнетÑÑ ÐµÑ‰Ðµ более Ñтрашным иÑÑ‚ÑзаниÑм, еÑли его родители откажутÑÑ Ð¾Ñ‚ ÑотрудничеÑтва. Увидев Ñту фотографию, Глен и Гвен Ñели в автомобиль и направилиÑÑŒ в СуÑÑекÑ. Ðа полпути они Ñвернули в Ð»ÐµÑ Ð¸ принÑли Ñд. Они умерли в траве под деревьÑми, взÑвшиÑÑŒ за руки, на пÑть лет опередив в Ñтом парном ÑамоубийÑтве Ñвоих врагов — Ðдольфа Гитлера и Еву Браун. По вÑей видимоÑти, Ñупруги Поттер решили, что Ñтот поÑтупок еÑть то единÑтвенное, что они могут Ñделать Ð´Ð»Ñ ÑпаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñвоего Ñына. Ðто дейÑтвительно уберегло Гарри от дальнейших издевательÑтв. Мальчик Ñтал не нужен, и его отправили в лагерь Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ñ… иноÑтранных детей. ПоÑле войны Гарри Поттер вмеÑте Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ английÑкими детьми вернулÑÑ Ð² Ðнглию. Он ноÑил длинную челку, чтобы Ñкрыть уродующие его лоб шрамы в форме букв SS. Еще в Германии, в лагере, у него проÑвилиÑÑŒ телепатичеÑкие ÑпоÑобноÑти. Он догадалÑÑ Ñкрыть Ñто от немецких надзирателей. ПоÑле Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Ðнглию его неÑколько меÑÑцев обÑледовали в детÑкой пÑихиатричеÑкой клинике, но врачи пришли к выводу, что, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñ‚Ñжелую травму, его можно Ñчитать здоровым. Его дÑÐ´Ñ Ð¿Ð¾ материнÑкой линии ÑÑÑ€ Ð¡Ð¸Ñ€Ð¸ÑƒÑ Ð¢ÐµÐ¼Ð¿Ð»Ñ‚Ð¾Ð½ взÑл его под Ñвою опеку и отправил учитьÑÑ Ð² Харроу. Мальчик Ñ€Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼, замкнутым. Обычно он бывал крайне Ñдержан и немного заторможен, но порой у него ÑлучалиÑÑŒ иÑтерики. Впрочем, Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð± обÑтоÑтельÑтвах его детÑтва, трудно уÑмотреть в Ñтом нечто удивительное. Ð’Ñе Ñвободное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½ проводил в библиотеке, роÑÑÑŒ в Ñтаринных книгах. Изучил руничеÑкое пиÑьмо, интереÑовалÑÑ Ð¾ÐºÐºÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ и магичеÑкими практиками. Ð’ одной из книг, изданной где-то в Ñередине XVIII века, он увидел гравюру: человек в длинном ниÑпадающем одеÑнии, на лбу у него начертан тот же знак, что и у Гарри. ПодпиÑÑŒ под картинкой лаконично извещала: «The Man chosen to keep the Key of All The Ways» (Человек, избранный хранить Ключ от Ð’Ñех Путей). С того момента он Ñчитал ÑÐµÐ±Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¾Ð¼. Когда пиÑательница Роулинг начала издавать Ñвои книги о Гарри Поттере, он был уже немолод. ПоÑле коммерчеÑкого уÑпеха книг Роулинг он через Ñвоих адвокатов потребовал Ñудебным порÑдком процент от гонораров за Ñти книги, но проиграл процеÑÑ. ГоворÑÑ‚, он угрожал применить магию против Роулинг в Ñлучае, еÑли она откажетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ñвоими гонорарами, но в 1997 году он умер в БелфаÑте от Ñердечного приÑтупа. То ли он так и не Ñтал могучим магом, то ли пиÑательница нанеÑла поражающий удар по Ñвоему герою во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ из неведомых магичеÑких Ñхваток между ними, где-то в туманном небе над вереÑковой пуÑтошью. Она нанеÑла удар прÑмо в Ñердце, и маг погиб как Мерлин, убитый чарами леди Морганы, будучи не в Ñилах противоÑтоÑть женщине. Ðта Ñхватка никогда не будет опиÑана в книгах о Гарри Поттере. Потом Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñмотрел рецензию — речь шла о романе «The Thrill» («Дрожь»), изданном в Ðью-Йорке, который привлек к Ñебе внимание публики тем, что его напиÑал по-английÑки один руÑÑкий пиÑатель, который владел английÑким Ñлабо, пиÑал Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ±Ñ‹Ð¼Ð¸ ошибками, но Ñто и принеÑло роману уÑпех — английÑкий Ñзык его был так неправилен и проÑÑ‚, а пиÑатель так непроÑÑ‚, что в ÑовокупноÑти Ñто породило Ñффект уÑпеха. Пока Ñ Ð¿Ð¸Ð» мелкими глотками Ñвой грейпфрутовый Ñок, рецензент (в манере ленивого знатока вещей) Ñообщил мне, что автор пишет так, чтобы было понÑтно муравьÑм, но непонÑтно муравьедам, и меÑтами в романе безуÑловно звучит иÑкренний голоÑ, но Ñто вовÑе не иÑкренний голоÑ, а иÑкренние голоÑа, шепот и крики Ñердец, разбрызганных по миру, как кровь по комнате, где произошло жеÑтокое убийÑтво. Ðти голоÑа звучат то ангельÑки, то по-детÑки беÑпомощно, то обретают демоничеÑкие вибрации, и кажетÑÑ, вÑе они кричат о том, что на горизонте показалиÑÑŒ колоÑÑальные приближающиеÑÑ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ñ‹ — фигуры гигантÑких богов будущего. Когда читатель уже почти готов отброÑить книгу, чтобы запретить Ñебе раÑтворение в Ñфирном потоке Ñтих вопÑщих от Ñтраха или плачущих от Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñов (а Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² наши дни боÑÑ‚ÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ, чем Ñтраха, — об Ñтом и напиÑан роман), в Ñтот момент автор вдруг позволÑет Ñебе небрежноÑть, лень, излишеÑтво, Ñкверный завиток, барÑтво, что, наверное, должно напомнить отравленным жителÑм Ñовременного мегаполиÑа о привольном аграрном блаженÑтве, о ÑчаÑтье навеки иÑчезающих уÑадеб. — Вот так виньетка! — воÑкликнул Ñ, тыча пальцем в картинку под текÑтом. И, обращаÑÑÑŒ к единÑтвенному человеку, находившемуÑÑ Ð² Ñтот момент кроме Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° веранде, — к молодой краÑивой женщине в очках, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑтоÑла у перил и внимательно Ñозерцала ландшафт. Девушка не удоÑтоила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð°. Увы, даже не повернулаÑÑŒ ко мне. Я крикнул: — ПредÑтавьте Ñебе, здеÑÑŒ нариÑован Ñтарина Иаков, то ли ÑпÑщий, то ли в обмороке, голый Ñтарец, а из облаÑти паха у него поднимаетÑÑ Ð² небо Ð´Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð°Ñ Ñпираль ДÐК! Как Ñто вам? Ðто ведь означает, что ангелы, Ñнующие вверх и вниз между людьми и Богом, — Ñто и еÑть Ñиние и краÑные шарики, рибонуклеиновые ребÑта или как они еще там называютÑÑ? Да как бы ни называлиÑÑŒ, главное, что они наполнÑÑŽÑ‚ наше тело ÑмыÑлом! Она не реагировала. Я подумал, что было бы вежливее подойти к ней, а не кричать вÑе Ñто, ÑÐ¸Ð´Ñ Ð·Ð° Ñтолом, но Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð° еще плохо мне повиновалаÑÑŒ, и Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð», что, пока Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ ковылÑть к ней, Ð¼Ð¾Ñ ÑÐ¿Ð¾Ð½Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ¿Ð»Ð¸ÐºÐ° превратитÑÑ Ð¸Ð· неожиданного цветка в холодный кал. И вÑе же Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐµÐ» к ней, Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼, но подошел и вÑтал Ñ€Ñдом, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° то, на что Ñмотрела она. Перед нами раÑкинулÑÑ ÑƒÐ¿Ð¾Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ ÑоÑновый Ð»ÐµÑ â€” Ñтройные выÑокие ÑоÑны, Ñверху нежно окрашенные Ñолнцем, превращалиÑÑŒ кое-где в чиÑтое золото. СвежеÑть и покой доÑтигали такой концентрации, что хотелоÑÑŒ вдохнуть в ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÑÑŒ Ñтот Ð»ÐµÑ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñ ÐµÐ³Ð¾ хруÑтальным хруÑтом. По аллеÑм леÑа ездили ÑамодвижущиеÑÑ ÐºÑ€ÐµÑла-колÑÑки, в которых Ñпали пациенты ÑанаториÑ: в программу Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð» обÑзательный «Ñон в движении» — Ð´Ð»Ñ Ñтого и придумали Ñти ÑамодвижущиеÑÑ ÐºÐ¾Ð»ÑÑки, в которых люди Ñпали, катаÑÑÑŒ по прÑмым аллеÑм леÑа. — Как здеÑÑŒ прекраÑно! — воÑкликнул Ñ. — Я приехал Ñюда из таких Ñтрашных меÑÑ‚, где мне приходилоÑÑŒ заниматьÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ нелегкими делами, что даже не веритÑÑ, что еÑть на Ñвете благоÑловенные краÑ, чиÑтые, как ландыш, где хочетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто жить, дышать и улыбатьÑÑ Ð±ÐµÐ· вÑÑкой причины! Загорелое лицо девушки оÑтавалоÑÑŒ замкнутым, почти каменным. Ð’ Ñтеклах очков отражалÑÑ Ð»ÐµÑ. Впрочем, Ñто не помешало мне заметить нежноÑть и ÑвежеÑть ее губ, наÑтолько прекраÑных, что мыÑль о поцелуе могла причинить боль. Ðаконец она произнеÑла: — Вы намекаете, что вы военный или шпион… Или, может быть, ÑпаÑатель или врач без границ, не знаю. Странно, что Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñылают в те Ñтрашные меÑта, о которых вы говорите, и Ñтранно, что вы там занималиÑÑŒ такими нелегкими делами, поÑле которых оÑтаютÑÑ Ð½Ð° памÑть проÑтреленные ноги. — Почему же Ñтранно? — оÑведомилÑÑ Ñ. — Потому что у Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¾Ðµ зрение, — ответила она. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ðµ зрение, — Ñказал Ñ, немного уÑзвленный. — Ð’ Ñтом Ñанатории запрещено иметь при Ñебе оружие, но, раÑÐ¿Ð¾Ð»Ð°Ð³Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð»ÑŒÐ²ÐµÑ€Ð¾Ð¼, Ñ Ð±Ñ‹ Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð° пробил пулей голову Иакова на картинке в журнале, который лежит там, на моем Ñтолике, а ведь до Ñтолика не менее пÑтнадцати хромых шагов и картинка очень мала. — Да вы вообще ничего не видите! — воÑкликнула она. — Попробуйте мои очки, — она ÑнÑла очки и протÑнула их мне. Очки оказалиÑÑŒ модные, Ñвно дорогие, Ñтекла прозрачные, беÑцветные. Я надел очки и взглÑнул на леÑ. Кроны ÑоÑен кишели уродцами, как прекраÑные золотые волоÑÑ‹ гнидами. СцепившиеÑÑ ÑƒÑ€Ð¾Ð´Ñ†Ñ‹, мелкие и голые, гирлÑндами ÑвиÑали Ñ Ð²ÐµÑ‚Ð²ÐµÐ¹, они пожирали друг друга и ÑовокуплÑлиÑÑŒ одновременно, их рыжие блеÑÑ‚Ñщие тельца ороÑили кровь и нечиÑтоты, и, пока одно ÑущеÑтво куÑало и рвало другое, оба ухитрÑлиÑÑŒ почковатьÑÑ, Ñ€Ð¾Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ñ… уродцев то из уха, то из локтÑ, то из анального отверÑтиÑ, то из окровавленного затылка — по вÑей видимоÑти, вÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¾Ñть их тел была детородна. Я отчетливо видел их лица, иÑкаженные дикой злобой или уже мертвые, отрешенно ÑвиÑающие Ñ Ð²ÐµÑ‚Ð²ÐµÐ¹. Самые Ñильные и муÑкулиÑтые из них залезали на верхние ветви ÑоÑен и там раÑкачивалиÑÑŒ, Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ñ Ð½ÐµÐ±Ñƒ кулачками и Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ñтью глÑÐ´Ñ Ð½Ð° облака, которые они принимали за гримаÑÑ‹, издевающиеÑÑ Ð½Ð°Ð´ Ñудорогами их лиц и тел. Внизу по аллеÑм ездили ржавые механичеÑкие креÑла-каталки, в которых Ñидели человечеÑкие Ñкелеты, и темные Ð»Ð¾Ñ…Ð¼Ð¾Ñ‚ÑŒÑ Ð¸Ñ… иÑтлевших пледов влачилиÑÑŒ за ними. Я ÑнÑл очки и отдал их девушке. Она протÑнула за ними руку, Ñ Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ¾ перехватил ее запÑÑтье, мгновенно нащупав горÑчую пульÑирующую точку на Ñтой прекраÑной руке. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ðµ зрение, — повторил Ñ. — Я знаю, что Ñто за очки. И знаю, где их делают. Стоит мне нажать здеÑÑŒ поÑильнее, ты Ñтанешь навеки той Ñтатуей, которую недавно пыталаÑÑŒ изображать. Ртеперь говори, кто Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ñлал? Лицо ее побелело от боли, и беÑкровные губы прошептали: â€”Â ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ñлали врачи. 2009 Тень Ñкорпиона. Тайные риÑунки Джеки О Теперь, поÑле Ñмерти моего второго мужа ÐриÑÑ‚Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ñ ÐžÐ½Ð°ÑÑиÑа, Ñ Ð¾ÑталаÑÑŒ одна на гречеÑком оÑтрове СкорпиоÑ, который до недавнего времени ÑвлÑлÑÑ Ñ‡Ð°Ñтной ÑобÑтвенноÑтью моего покойного Ñупруга, теперь же будущее Ñтого оÑтрова предÑтавлÑетÑÑ Ð¼Ð½Ðµ Ñтоль же неÑÑным, как и мое ÑобÑтвенное. Впрочем, Ñ Ð´Ð¾Ñтаточно обеÑпечена, поÑтому, Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ð¾ неÑÑном будущем, Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑŽ в виду вовÑе не финанÑовые проблемы, а Ñкорее пÑихологичеÑкие. СоÑтоÑние моей пÑихики неÑколько беÑпокоит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² поÑледнее времÑ, что и неудивительно Ð´Ð»Ñ Ð²Ð´Ð¾Ð²Ñ‹, чьи дети повзроÑлели, а Ñама Ñ Ð²Ñтупаю в тот Ñложный Ð´Ð»Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ñ‹ возраÑÑ‚, когда различные Ñтрахи и непрошеные воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‚ внезапно ÑделатьÑÑ Ð½Ð°Ð²Ñзчивыми и даже приобреÑти оттенок галлюцинаторной ÑтранноÑти. Итак, Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ призналаÑÑŒ Ñамой Ñебе, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтали мучать галлюцинации, а Ñто признание даетÑÑ Ð¼Ð½Ðµ нелегко. ЧаÑто Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ о гречеÑких ÑвÑщенниках, о Ñладком и волнующем запахе ладана в меÑтных церквÑÑ… (оÑобенно глубоко вдохнула Ñ Ñтот запах на церемонии Ð¾Ñ‚Ð¿ÐµÐ²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ мужа и до Ñих пор не выдохнула — он так и заÑтрÑл в моих ноздрÑÑ…). И вÑе же, как иÑÑ‚Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð°Ð¼ÐµÑ€Ð¸ÐºÐ°Ð½ÐºÐ°, Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð° поделитьÑÑ Ñвоими пÑихологичеÑкими проблемами не Ñ Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð°Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ ÑвÑщенниками, а Ñ Ð³Ð»Ð°Ð´ÐºÐ¾Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ пÑихотерапевтами. ПоÑтому, Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ð¾ Ñвоем нынешнем одиночеÑтве на оÑтрове, Ñ Ð½ÐµÑколько покривила душой — Ñо мной здеÑÑŒ поÑтоÑнно находÑÑ‚ÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑ‚Ð¾Ñ€ Митчелл и доктор Ðбрахам. Ðто, без вÑÑкого ÑомнениÑ, выÑококвалифицированные ÑпециалиÑты (что отражаетÑÑ Ð½Ð° Ñуммах, которые мне приходитÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ на их Ñчета в ответ на профеÑÑиональную чуткоÑть Ñтих джентльменов), и ÑоÑтоÑние мое поÑтепенно приходит в норму, как любит говорить Митчелл, и при Ñтом он поблеÑкивает выпуклыми Ñтеклами Ñвоих очков, за которыми он прÑчет Ñвою отзывчивую душу, в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº доктор Ðбрахам молчит Ñ Ð³Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñой Ñтоль выÑокомерной, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐµÑ‚ непроизвольное желание оÑтавить кровавый Ñлед Ñвоих холеных коготков на его лыÑом черепе. Тем не менее, именно ÑÐ»ÐµÐ´ÑƒÑ Ñовету доктора Ðбрахама, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтупаю ныне к ÑоÑтавлению данной запиÑки почти иÑповедального типа, а терапевтичеÑÐºÐ°Ñ Ñ€Ð¾Ð»ÑŒ таких запиÑок, как говорÑÑ‚, проверена временем. Что же каÑаетÑÑ ÐœÐ¸Ñ‚Ñ‡ÐµÐ»Ð»Ð°, то он не так давно обратил внимание на то, что поÑле Ñмерти второго мужа у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑвилаÑÑŒ привычка лизать Ñвои руки в те моменты, когда Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ñ€ÑƒÐ¶Ð°ÑŽÑÑŒ в задумчивоÑть (что в поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑлучаетÑÑ Ð½ÐµÑ€ÐµÐ´ÐºÐ¾). Я оценила его наблюдательноÑть, но поÑÑнила, что не проÑто облизываю тыльную Ñторону Ñвоих ладоней, но риÑую на них кончиком Ñзыка некие невидимые изображениÑ: в оÑновном Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°ÑŽÑÑŒ нариÑовать лица неÑкольких людей, которые Ñыграли в моей Ñудьбе определенную роль. Ð’ ответ на Ñто признание Митчелл заметил, что Ñлюна не оÑтавлÑет Ñледов на коже, поÑтому не лучше ли иÑпользовать бумагу или даже холÑÑ‚, а также краÑки, чтобы выплеÑнуть вовне («объективировать» — как он выразилÑÑ) те образы, что тревожат мое воображение. Ðа Ñледующий день он ÑвилÑÑ ÐºÐ¾ мне Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ количеÑтвом краÑок и киÑтей, а также Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ð±ÑƒÐ¼Ð°Ð³Ñƒ Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð¸ÑованиÑ, и облик Ñтой бумаги, должна признатьÑÑ, пробудил во мне некие ÑладоÑтраÑтные вибрации. Так Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° риÑовать, чего не делала очень давно, Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор как ÑобÑтвенноручно проиллюÑтрировала небольшую книжку ÑобÑтвенного ÑочинениÑ, изданную мной в молодые годы. Странно, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð½Ðµ в Ñилах вÑпомнить ни название Ñтой небольшой книжки, ни о чем в ней шла речь. РиÑование доÑтавлÑет мне удовольÑтвие более оÑтрое, чем пиÑьмо, но и Митчелл добрее Ðбрахама, зато поÑледний Ñтарше и, возможно, проницательнее. Я воÑпринимаю данную запиÑку как подготовку к Ñозданию пьеÑÑ‹, которую Ñ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°. Я Ð´ÐµÐ»Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° и не люблю тратить Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ñ€Ñ, поÑтому и отноÑительно ÑобÑтвенных риÑунков у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑŽÑ‚ÑÑ ÐºÐ¾Ðµ-какие планы (пока что вполне Ñмутные, но не лишенные прагматизма), а именно Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÑŽÑÑŒ впоÑледÑтвии иÑпользовать их Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð»ÐµÐºÑ†Ð¸Ð¸ женÑких платьев. Яркие цвета акварели пленÑÑŽÑ‚ мое воображение, и Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾ предÑтавлÑÑŽ Ñебе, как Ñти риÑунки, которые на бумаге выглÑдÑÑ‚ иногда Ñлишком ÑтраÑтно, череÑчур импульÑивно и в целом Ñлужат цели Ð¾Ð±Ð½Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ¸, будучи перенеÑенными на нежный шелк и на иные ткани, вполне могут поÑлужить другим целÑм: вмеÑто Ð¾Ð±Ð½Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ¸ они облекут тело — таким образом неловкоÑть, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñегда ÑопутÑтвует Ñлишком иÑкренним признаниÑм, Ñможет обернутьÑÑ ÑлегантноÑтью. Врачи поощрÑÑŽÑ‚ мои чеÑтолюбивые творчеÑкие планы, хотÑ, может быть, Ñ Ð¸ не Ñтану претворÑть их в жизнь, а вмеÑто Ñтого уеду в РоÑÑию и уйду там в женÑкий монаÑтырь. Такие вот шутки доктор Митчелл ненавидит, а вот у доктора Ðбрахама они даже могут вызвать холодную уÑмешку на его холодном лице. Однако вернемÑÑ Ðº пьеÑе, которую Ñ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°. ДейÑтвующие лица Ñледующие: 1. Я, ÑƒÑ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð–Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½ Бувье, впоÑледÑтвии Жаклин Кеннеди, Ð±Ñ‹Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð»ÐµÐ´Ð¸ Ðмерики, жена, а затем вдова президента Джона Кеннеди, убитого в ДаллаÑе 22 ноÑÐ±Ñ€Ñ 1963 года. Я же (она же) Жаклин ОнаÑÑиÑ, Ñупруга одного из наиболее ÑоÑтоÑтельных обитателей Европы, а ныне Ð´Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð²Ð´Ð¾Ð²Ð°, извеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñƒ ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° родине как Джеки О. — именно Ñтой кличкой (в которой приÑутÑтвует неуÑтранимый порнографичеÑкий привкуÑ) Ñ Ð¸ подпиÑываю нынче Ñвои риÑунки. 2. Джон Фицджеральд Кеннеди, мой первый муж, президент СШÐ, выдающийÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑкий и гоÑударÑтвенный деÑтель, чьей кровью до Ñих пор забрызган мой любимый розовый коÑтюм от Chanel, который ныне находитÑÑ Ð² охранÑемом хранилище Ñ ÐºÐ»Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚-контролем, принадлежащем Ðациональному архиву СШÐ, — здание хранилища раÑполагаетÑÑ Ð² Колледж-парке (МÑриленд). 3. Ли Харви ОÑвальд, человек, который, ÑоглаÑно выводам комиÑÑии Уоррена (официальное название «ПрезидентÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¸ÑÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ раÑÑледованию убийÑтва Джона Ф. Кеннеди»), убил моего первого мужа выÑтрелом из итальÑнÑкой винтовки Mannlicher-Carcano, найденной впоÑледÑтвии на шеÑтом Ñтаже Ñклада школьных учебников в ДаллаÑе. Ðта винтовка теперь хранитÑÑ Ð² том же здании Ðационального архива, где обитает ныне мой розовый коÑтюм от Chanel. Там же ÑодержитÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑ…ÑÐ°Ð½Ñ‚Ð¸Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑƒÐ»Ñ Ñо Ñвинцовым Ñердечником и медной оболочкой, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° найдена возле каталки в мемориальной больнице Паркленда (ДаллаÑ) в день убийÑтва. ОÑвальд заказал Ñту пулю по почте и заплатил 24 доллара. КомиÑÑÐ¸Ñ Ð£Ð¾Ñ€Ñ€ÐµÐ½Ð° пришла к выводу, что Ñта пулÑ, Ð²Ñ‹Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð¸Ð· винтовки ОÑвальда, прошла и Ñквозь тело президента Кеннеди, и Ñквозь тело губернатора ТехаÑа Джона Коннелли. Ðта верÑÐ¸Ñ Ð½Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Â«Ð²ÐµÑ€Ñией одной пули». КÑтати, Митчелл оÑуждает мой педантизм, зато Ðбрахам отноÑитÑÑ Ðº Ñтому качеÑтву моего нынешнего нрава одобрительно. 4. Джон Руби, бывший хозÑин Ñтрип-клуба «КаруÑель», заÑтреливший Ли Харви ОÑвальда в тот же день, когда произошло покушение на моего первого мужа. 5. МÑрилин Монро — трагичеÑки Ð¿Ð¾Ð³Ð¸Ð±ÑˆÐ°Ñ Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ð°, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑвлÑлаÑÑŒ (ÑоглаÑно общепринÑтому мнению) любовницей моего мужа. Ðбрахам интереÑуетÑÑ, любил ли он ее так же Ñильно, как люблю ее Ñ. 6. Марина ОÑвальд, руÑÑÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°, не Ð»Ð¸ÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñвоеобразной ÑлавÑнÑкой краÑоты, которой было вÑего лишь 22 года, когда ее муж заÑтрелил моего. 7. ÐриÑтотель ОнаÑÑÐ¸Ñ â€” мой второй муж, о котором мне напоминает запах ладана в моих ноздрÑÑ…, гречеÑкий предприниматель, бывший владелец приватного оÑтрова СкорпиоÑ, прекраÑного уголка земли, что жалит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвоим Ñдовитым хвоÑтом. Смерть ÐриÑÑ‚Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ñ â€” Ñто вÑегда катарÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÐµÐ³Ð¾ близких. 8.Â ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ ÐšÐ°Ð»Ð»Ð°Ñ â€” Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð¿ÐµÐ²Ð¸Ñ†Ð°, Ð±Ñ‹Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð»ÑŽÐ±Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ второго мужа. ГоворÑÑ‚, она потерÑла голоÑ, поÑле того как он ее броÑил, что не означает, что Ñтот потерÑнный и прекраÑный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð½Ðµ мучает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ ночам. 9. Ðнгел Свободы. Чудовищное ÑущеÑтво нечеловечеÑкого проиÑхождениÑ, отчаÑти напоминающее Ñвоим обликом Ñтатую Свободы в Ðью-Йорке. С Ñтим ангелом Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑвÑзывают общие французÑкие корни. Таковы дейÑтвующие лица моей будущей пьеÑÑ‹, которую Ñ, возможно, не напишу никогда, так как желание риÑовать Ñзыком на тыльной Ñтороне ладоней не иÑчезло — иногда Ñто желание ÑтановитÑÑ Ñтоль непреодолимым, что Ñто препÑÑ‚Ñтвует процеÑÑу пиÑьма. Ðбрахам порой бывает беÑтактным и даже вульгарным: в чаÑтноÑти, он позволил Ñебе вздорное предположение, что Ñ Ð·Ð°Ð»Ð¸Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÑŽ некие невидимые Ñтигматы на Ñвоих руках, чье проиÑхождение ÑвÑзано Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ католичеÑким вероиÑповеданием. Глупый Ñтарикан! Лизание рук не мешает мне воображать будущую поÑтановку моей пьеÑÑ‹ (рабочее название «Букет ужаÑа») во вÑей ее запредельной ÑркоÑти. ОтчаÑти Ñта поÑтановка должна напоминать ÑÑтетику бродвейÑкого мюзикла, но и воÑкрешать в памÑти публики образы «РуÑÑких Ñезонов» в Париже в начале ХХ века: образы ДÑгилева и ÐижинÑкого, а впрочем, грациозные дефиле, демонÑтрирующие мои фантаÑмагоричеÑкие коллекции женÑкой моды, будут перемежатьÑÑ Ñ„ÐµÐµÑ€Ð¸Ñ‡ÐµÑкими танцевальными и вокальными взрывами. Кроме главных дейÑтвующих лиц, которых Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‡Ð¸Ñлила (они ÑплетаютÑÑ Ð² благоуханный «букет ужаÑа», чьи ароматы не в Ñилах развеÑть даже Ñоленый морÑкой ветер), приÑутÑтвуют также толпы второÑтепенных лиц и фигур, в оÑновном Ñто древнегречеÑкие мифологичеÑкие ÑущеÑтва, в изобилии раÑÑеÑнные по подмоÑткам моего кратковременного пÑихоза: фавны, кентавры, Ñатиры, нимфы, дриады, тритоны, наÑды, нереиды и прочие ÑтатиÑты, которыми забиты европейÑкие музеи. ИзбавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтих ÑущеÑтв Ñложнее, чем от летних наÑекомых, да Ñ Ð¸ не ÑтремлюÑÑŒ к избавлению от них, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸Ñ… неприÑÑ‚Ð¾Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ€Ð³Ð¸Ð°ÑтичеÑÐºÐ°Ñ Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¾Ñть, разворачивающаÑÑÑ Ð² периферийном поле моего внутреннего зрениÑ, вызывает у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑмеÑÑŒ брезгливоÑти и ÑекÑуального возбуждениÑ, которое мне, вероÑтно, Ñледует Ñкрывать от публики, но не от лечащих врачей. Короче, дейÑтвие пьеÑÑ‹ (не Ñтану употреблÑть Ñловечко «пÑиходрама», которым чаÑто злоупотреблÑет Митчелл) разворачиваетÑÑ Ð½Ð° фоне воображаемой и мифичеÑкой войны между Ñовременными Соединенными Штатами Ðмерики и Древней Грецией. ХтоничеÑким толпам козлоногих противоÑтоÑÑ‚ американÑкие Ñупремы, чиÑтые и возвышенные формы, чьи краÑ, впрочем, бывают Ñтоль бритвенно-оÑтрыми, что оÑтавлÑÑŽÑ‚ на коже долго не заживающие царапины. Чаще вÑего Ñупремы атакуют Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑ…Ð°, Ñто Ñкорее авиациÑ, нежели наземные Ñилы. Я так Ñильно полюбила руÑÑкий Ñупрематизм: в Ñтом иÑкуÑÑтве мне чудитÑÑ Ð½ÐµÑ‡Ñ‚Ð¾ глубоко американÑкое, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð Ð¾ÑÑией у Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¾Ñтые отношениÑ. Ð’ толпах резвÑщихÑÑ Ð½Ð¸Ð¼Ñ„ и вакхов вÑтречаютÑÑ Ð²Ð¾ÑточнохриÑтианÑкие ÑвÑщенники-кентавры, воÑкурÑющие Ñвой опьÑнÑющий благовонный ладан, а их человечеÑкие тела перетекают в лошадиные, блеÑÑ‚Ñщие на ионичеÑком Ñолнце. Также в Ñтих античных разнузданных толпах можно разглÑдеть некоторых извеÑтных политичеÑких деÑтелей: например, Хрущева и де Ð“Ð¾Ð»Ð»Ñ Ð² виде Ñатиров Ñ Ð±ÐµÑÑтыдно возбужденными фаллоÑами, а также КаÑтро, который предÑтает в образе каÑтрированного фавна, печально теребÑщего Ñвою курчавую бороду. Пожалуй, мои риÑунки, Ñделанные за поÑледние два меÑÑца на оÑтрове СкорпиоÑ, можно воÑпринимать в качеÑтве ÑÑкизов к грандиозной поÑтановке моей будущей пьеÑÑ‹, а Ñ Ð²Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð° в Ñти риÑунки Ñтолько ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ прилежаниÑ! Я вÑегда была трудолюбивой и прилежной девчуркой, к тому же риÑование отвлекает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ Ð·Ð°Ð»Ð¸Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ñ‹Ñ… Ñтигматов, а также от того Ñтранного ÑекÑуального возбуждениÑ, которое в поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñтало овладевать мной Ñовершенно неожиданно — наÑтолько неожиданно, что Ñ, наверное, попыталаÑÑŒ бы Ñоблазнить диÑциплинированных врачей Митчелла и Ðбрахама, еÑли бы, признаюÑÑŒ, они также не ÑвлÑлиÑÑŒ продуктом моего воÑпалившегоÑÑ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ. Ðикаких Митчелла и Ðбрахама здеÑÑŒ нет, Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð°, но Ñкоро Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð½Ñƒ Ñтот Ñдовитый оÑтров Ñ Ð¶Ð°Ð»Ð¾Ð¼ на хвоÑте. Я Ñильный человек и ÑправлюÑÑŒ Ñо Ñвоим Ñознанием без помощи врачей, но Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ риÑунков, где вÑтречаютÑÑ Ð¸Ñ… лица. Куда Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÑŽÑÑŒ? Перед возвращением на родину мне хотелоÑÑŒ бы поÑетить СоветÑкий Союз, а именно МинÑк, где когда-то ОÑвальд познакомилÑÑ Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ð½Ð¾Ð¹. Мне так хочетÑÑ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ дом, где произошла их Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð²Ñтреча, где затем проиÑходили их необузданные ÑоитиÑ, — в Ñтом доме, еÑли доберуÑÑŒ до него, Ñ ÑпрÑчу Ñвои риÑунки и данную хаотичеÑкую запиÑку. РпоÑле вернуÑÑŒ в Штаты и займуÑÑŒ неотложными делами. Жаклин О. ОÑтров СкорпиоÑ. 1975 Ð’ начале 2016 года одни мои знакомые, чьих имен Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ называть не буду, привлекли Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº веÑьма интереÑной и необычной работе. Мне Ñообщили, что недавно в МинÑке (РеÑпублика БеларуÑÑŒ) было обнаружено некоторое количеÑтво риÑунков, подпиÑанных «Jackie O.» ВмеÑте Ñ Ñ€Ð¸Ñунками обнаружена запиÑка, Ð½Ð°Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ руки по-английÑки, чье Ñодержание намекает на то, что автором риÑунков (равно как и Ñамой Ñопроводительной запиÑки) ÑвлÑетÑÑ Ð²Ð´Ð¾Ð²Ð° бывшего президента СШРЖаклин Кеннеди-ОнаÑÑÐ¸Ñ (в девичеÑтве Жаклин Бувье). Ð”Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑтранноÑть Ñтой находки заключаетÑÑ Ð² том, что папка Ñ Ñ€Ð¸Ñунками была обнаружена в доме, где в конце пÑтидеÑÑтых годов некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¶Ð¸Ð» Ли Харви ОÑвальд, будущий убийца президента СШРДжона Ф. Кеннеди. Из ÑÐ¾Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñки Ñледует, что Ñти риÑунки были Ñделаны Жаклин на гречеÑком оÑтрове Ð¡ÐºÐ¾Ñ€Ð¿Ð¸Ð¾Ñ Ð²Ñкоре поÑле Ñмерти ее второго мужа ÐриÑÑ‚Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ñ ÐžÐ½Ð°ÑÑиÑа в 1975 году. Мне предложили принÑть учаÑтие в работе ÑкÑпертной комиÑÑии, Ñ‡ÑŒÑ Ð´ÐµÑтельноÑть призвана внеÑти ÑÑноÑть в Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾Ð± авторÑтве и проиÑхождении Ñтих риÑунков. ÐкÑперты доÑтаточно быÑтро пришли к заключению, что риÑунки дейÑтвительно были Ñделаны в ÑемидеÑÑтые годы XX века, однако никакого единого Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ том, кто на Ñамом деле ÑвлÑетÑÑ Ð¸Ñ… автором, пока что нет. Ð’ наÑтоÑщее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¸ÑÑÐ¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°ÐµÑ‚ Ñвою работу, и некоторые ее члены (впрочем, оÑтающиеÑÑ Ð² значительном меньшинÑтве) выÑказывают оÑторожные Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ том, что Жаклин О. дейÑтвительно могла Ñоздать Ñти риÑунки. Однако Ñовершенно неÑÑно, каким образом риÑунки оказалиÑÑŒ в МинÑке: никаких Ñведений о том, что Жаклин Кеннеди-ОнаÑÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ñещала СССР, не имеетÑÑ. ПоÑкольку работа ÑкÑпертной комиÑÑии Ñвно обещает затÑнутьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾, Ñ Ð²Ð½ÐµÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ ÑобÑтвенноручно повторить риÑунки, припиÑываемые Жаклин, и показать Ñделанные мною копии на выÑтавке в Ðью-Йорке, поÑкольку даже в том Ñлучае, еÑли Ñоздателем риÑунков был человек, не имевший к Жаклин Кеннеди-ОнаÑÑÐ¸Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ отношениÑ, Ñти Ñтранные картинки вÑе равно могут предÑтавлÑть Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð°Ð¼ÐµÑ€Ð¸ÐºÐ°Ð½Ñкого Ð·Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ ÐºÐ°Ðº пример загадочного Ð²Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² чужую роль или же как пример реконÑтрукции чужого невроза, о котором «запиÑка Жаклин» Ñообщает так мало, что нам не оÑтаетÑÑ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ другого, кроме как попытатьÑÑ Ð²Ð¾ÑÑоздать картину Ñтого невроза (или, может быть, картину некой Ñокровенной мечтательноÑти), вглÑдываÑÑÑŒ в Ñти Ñркие, не лишенные детÑкоÑти изображениÑ. ÐœÐµÐ½Ñ Ñподвигли на Ñту кропотливую работу воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ том, как в возраÑте лет пÑтнадцати Ñ Ð±Ñ‹Ð» в течение неÑкольких меÑÑцев одержим образом Жаклин, а также убийÑтвом Кеннеди и неÑколькими перÑонажами, ÑвÑзанными Ñ Ñтим делом, которые, по выражению Джеки (или ПÑевдоДжеки), ÑплетаютÑÑ Ð² некий «букет ужаÑа». Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñам Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð°Ð´Ð»ÐµÐ¶Ñƒ к Ñкептикам, которые не верÑÑ‚ в авторÑтво Жаклин, тем не менее Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ ÐµÐµ образа овладела Ñознанием неведомого автора Ñтих риÑунков, как когда-то овладела моим ÑобÑтвенным — мне кажетÑÑ Ð² подроÑтковом возраÑте Ñ Ð²Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð»ÑÑ Ð² Джеки, когда увидел ее фотографию, где ей 17 лет и она одета в коÑтюм индианки Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ ÑваÑтикой, вышитой на бахромчатом переднике. Я вÑегда обожал Ñтот древний знак ÑчаÑтьÑ, приÑущий вÑем изначальным культурам, и мне невероÑтно горько, что Ñтот прекраÑный знак приÑвоили Ñебе нациÑты, поÑле чего в западной чаÑти земного шара он Ñтал аÑÑоциироватьÑÑ Ñо злом. Ð¡Ð¼ÐµÐ»Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° Жаклин Бувье, броÑÐ¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð¾Ð² Ñтим зловещим Ñтереотипам, очаровала менÑ. ПерериÑÐ¾Ð²Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð¸Ñунки, найденные в МинÑке, Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал, что даже еÑли Жаклин и не Ñоздавала Ñтих риÑунков, то вÑе равно их автор — женщина, Ñкорее вÑего, Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°, не так давно Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»Ñ‹ первого переходного возраÑта — поÑтому в Ñвоем пиÑьме от имени Жаклин она Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ легкоÑтью фантазирует о галлюцинаторной Ñтороне второго переходного периода, который подÑтерегает ее в будущем. ПризнатьÑÑ, в процеÑÑе ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ Ð½Ðµ удержалÑÑ Ð¸ Ð²Ð½ÐµÑ Ð² Ñти риÑунки некоторые Ñлементы и детали, которые отÑутÑтвуют в оригиналах. Ð’Ñе оригиналы подпиÑаны «Jackie O.» (Ñ Ð¿ÐµÐ´Ð°Ð½Ñ‚Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ добавлением «drawing by»), а поÑле подпиÑи чаÑто поÑтавлен знак «Ñердце милующее» — Ñердце Ñ ÐºÑ€ÐµÑтом внутри. Под Ñтим значком Ñ, как правило, Ñтавил Ñвою подпиÑÑŒ или инициалы, а также дату ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ (2016 год), переоÑмыÑлÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ образом креÑÑ‚ в качеÑтве знака «плюÑ». Я позволил Ñебе также перенеÑти три риÑунка на холÑÑ‚, воÑÐ¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´Ñ Ð¸Ñ… акриловыми краÑками (оригиналы вÑе выполнены акварелью и тушью на бумаге). Я не Ñтал перериÑовывать многочиÑленные ÑÑкизы женÑких платьев, взволновавших мое воображение Ñвоей прихотливой ÑлегантноÑтью, надеÑÑÑŒ, что когда-нибудь вÑе Ñти Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ выполнены в материале и в них будут щеголÑть Ñовременные модницы, как того желала Жаклин (будь то иÑÑ‚Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð»Ð¸ ложнаÑ). Кто бы ни был подлинным автором риÑунков, найденных в МинÑке (ÑоглаÑно одной из верÑий, их нариÑовала дальнÑÑ Ñ€Ð¾Ð´Ñтвенница Марины ОÑвальд, ученица англоÑзычной школы в МинÑке, что объÑÑнÑет неÑколько преувеличенную роль, отведенную Марине в Ñтой пÑиходраме, тогда как в реальноÑти она не Ñыграла практичеÑки никакой роли в Ñтой иÑтории), Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвую здеÑÑŒ волшебное приÑутÑтвие Жаклин. Я ощущаю в Ñтих проÑтодушных и Ñрких картинках, неведомо зачем ÑвившихÑÑ Ð¸Ð·-под неведомой киÑти, живое дыхание американÑкой Королевы, Ñтоль же вечно юной, Ñколь вечно Ñвежа американÑÐºÐ°Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð°! 2016 ВоÑкрешение Пабло ПикаÑÑо в 3111 году ÐеÑколько меÑÑцев назад мне позвонил мой друг Герман БориÑович Зеленин, которого Ñ Ð´Ð¾ Ñтого не видел неÑколько лет. Герман БориÑович — врач, и когда-то, в девÑноÑтые годы двадцатого века, он входил в группу «ИнÑÐ¿ÐµÐºÑ†Ð¸Ñ ÐœÐµÐ´Ð¸Ñ†Ð¸Ð½ÑÐºÐ°Ñ Ð“ÐµÑ€Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ²Ñ‚Ð¸ÐºÐ°Â», куда входил и Ñ. Ðаша группа занималаÑÑŒ художеÑтвенными и филоÑофÑкими иÑÑледованиÑми, которые Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени переÑекалиÑÑŒ Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑами науки и в оÑобенноÑти медицины (о чем говорит и название группы), поÑтому Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ»Ð¾ немалое значение приÑутÑтвие в нашем небольшом иÑÑледовательÑком коллективе Ñтоль Ñерьезного и глубоко Ñрудированного медика, каковым ÑвлÑетÑÑ Ð“ÐµÑ€Ð¼Ð°Ð½ БориÑович Зеленин. Ð’ начале нулевых годов, когда группа наша раÑпалаÑÑŒ, Ñ Ð²Ñкоре потерÑл Германа БориÑовича из виду, но иногда до Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð¸ Ñлухи, что его медицинÑÐºÐ°Ñ Ð¸ Ð½Ð°ÑƒÑ‡Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€ÑŒÐµÑ€Ð° развиваетÑÑ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ¿Ð½Ð¾ и что он вовлечен в разработку Ñамых передовых медицинÑких технологий. Я иÑкренне обрадовалÑÑ ÐµÐ³Ð¾ звонку и ÑобиралÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð½Ð¾ÑтальгичеÑким воÑпоминаниÑм о ÑовмеÑтно прожитой бурной молодоÑти, отданной захватывающе интереÑным изыÑканиÑм, но Герман БориÑович не Ñтал тратить на Ñто времÑ. Он Ñразу же Ñказал, что звонит по важному делу и что нам необходимо вÑтретитьÑÑ. Мы вÑтретилиÑÑŒ в кафе в центре города, и там Герман БориÑович передал мне уÑтное, но, как Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, вполне официальное приглашение поучаÑтвовать в Ñерии ÑкÑпериментов, проводимых в Ðаучно-иÑÑледовательÑком инÑтитуте имени ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð°Ñ Ð¤ÐµÐ´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ð°. Само по Ñебе Ð¸Ð¼Ñ ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð°Ñ Ð¤ÐµÐ´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ð° говорило о многом. УÑлышав Ñто имÑ, Ñ Ð¿Ð¾Ñлал Герману вопроÑительный взглÑд, и он в ответ кивнул: «Да, ты правильно догадалÑÑ. Речь идет о воÑкрешении умерших». Я не мог поверить Ñвоим ушам и тем не менее Ñразу же ощутил тот радоÑтный трепет, ÑвÑзанный Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвом открывающихÑÑ Ñ‚Ð°Ð¹Ð½, который так чаÑто ощущал в девÑноÑтые годы. Герман вкратце раÑÑказал мне о некоторых доÑтижениÑÑ… инÑтитута, тщательно Ñкрываемых, по понÑтным причинам, от широкой публики. ÐеÑколько воÑкрешенных уже еÑть, и Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ работают в закрытом лабораторном режиме. Ð’Ñе они, по Ñловам Германа, отноÑÑÑ‚ÑÑ Ðº выдающимÑÑ Ð»ÑŽÐ´Ñм прошлого. Герман отказалÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ их имена, кроме одного — Пабло ПикаÑÑо. Именно Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹ Ñ Ñтим воÑкрешенным Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ приглашали в ИнÑтитут имени Федорова. Герман Ñообщил, что решение воÑкреÑить Пабло ПикаÑÑо было принÑто по инициативе Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð½Ñтитута — профеÑÑора ЕрмольÑкого, который ÑвлÑетÑÑ ÑтраÑтным почитателем Ñтого художника. «Работа была предельно ÑложнаÑ, мы вÑе не Ñпали неÑколько недель подрÑд, работать приходилоÑÑŒ днем и ночью, в ÑверхнапрÑженном графике, но, кажетÑÑ, наши уÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ ÑƒÐ²ÐµÐ½Ñ‡Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ уÑпехом, — раÑÑказывал Герман. — Пабло Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸. Или почти Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸. Я не Ñмогу в коротком разговоре объÑÑнить тебе множеÑтво тонкоÑтей и нюанÑов, ÑвÑзанных Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ новой и революционной облаÑтью науки, какой ÑвлÑетÑÑ Ñовременное воÑкрешение умерших. Ðо ты Ñам Ñможешь понÑть и почувÑтвовать многое в процеÑÑе работы Ñ Ð²Ð¾Ñкрешенным. Понимаешь, внутренний мир человека, вернувшегоÑÑ Ð² Ñреду живых поÑле долгого отÑутÑтвиÑ, он как бы Ñлегка заморожен и оттаивает поÑтепенно. Многие навыки, привычки, ÑвойÑтва личноÑти воÑÑтанавливаютÑÑ Ð½Ðµ Ñразу. Многое приходитÑÑ Ñ€Ð°Ñкручивать почти Ñ Ð½ÑƒÐ»Ñ. Ð’ Ñтом деле решающую роль играет общение. По ÑоображениÑм ÑекретноÑти мы не можем привлекать к работе Ñлишком много людей Ñо Ñтороны. Ðо нам нужен художник. ÐаÑтоÑщий художник. Ð”Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ один. Ð¢ÐµÐ±Ñ Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ давно, мы прекраÑно работали вмеÑте в девÑноÑтые годы, времена „МедицинÑкой Герменевтики“ и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²ÑпоминаютÑÑ Ð¼Ð½Ðµ как один из интереÑнейших периодов моей жизни. К тому же ты его тезка. Мне извеÑтно, что твои родители назвали Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² его чеÑть. Да и инициалы Ñовпадают — П. П. Ты разговорчив, общителен, Ñклонен к Ñмпатии. Ðто именно то, в чем ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñтро нуждаетÑÑ ÐŸÐ°Ð±Ð»Ð¾. Я предложил ЕрмольÑкому твою кандидатуру, и он ÑоглаÑилÑÑ Ñ Ð²Ð¾Ñторгом! ЕрмольÑкий видел твои картины и риÑунки, и он ценит Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº художника и как медицинÑкого герменевта. Ему извеÑтно о твоей ÑкÑпериментаторÑкой жилке. Мы хотим, чтобы ты провел неÑколько меÑÑцев в инÑтитуте, находÑÑÑŒ в непрерывном творчеÑком общении Ñ ÐŸÐ°Ð±Ð»Ð¾. Сразу предупрежу: работа предÑтоит более ÑложнаÑ, чем тебе могло показатьÑÑ Ð¸Ð· моего краткого опиÑаниÑ. Ðо что может быть интереÑнее?» ЧеÑтно говорÑ, Ñ Ð±Ñ‹Ð» ошеломлен Ñтим предложением, да и вÑей Ñтой Ñитуацией в целом. — Ðо Ñ Ð½Ðµ знаю французÑкого и иÑпанÑкого! — попробовал Ñ Ð²Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ‚ÑŒ. — Ðто не проблема. Пабло неплохо говорит по-английÑки, а в наÑтоÑщее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐµÐ¼Ñƒ преподают руÑÑкий Ñзык. Он Ñхватывает быÑтро. Мог ли Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ? Мои родители дейÑтвительно назвали Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² чеÑть Пабло ПикаÑÑо, так мог ли Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÑŒ в поддержке и общении Ñвоему воÑкрешенному тотемному предку? К тому же Ñ Ð²Ñегда обожал Ñтого художника. Конечно, Ñ ÑоглаÑилÑÑ. С трепетом ждал Ñ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ днÑ, когда Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ‹ были отвезти в тот заповедный уголок ПодмоÑковьÑ, где раÑполагаетÑÑ Ð˜Ð½Ñтитут имени ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð°Ñ Ð¤ÐµÐ´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ð°. И вот Ñтот день наÑтал! Ð’ отдалении от городÑкого шума, Ñреди живопиÑных холмов, покрытых ÑоÑновыми леÑами, раÑкинулиÑÑŒ белоÑнежные корпуÑа центра. Перед главным входом Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» на небольшом поÑтаменте мраморную голову лыÑоватого человека Ñ Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð´ÐºÐ¾Ð¹. Ðиколай Федоров! Великий руÑÑкий мыÑлитель девÑтнадцатого века. Скромный отшельник, таившийÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ вÑÑŽ Ñвою жизнь в недрах одной из моÑковÑких библиотек, аÑкетично питаÑÑÑŒ лишь черным чаем и хлебом. Ðезаконнорожденный Ñын кнÑÐ·Ñ Ð“Ð°Ð³Ð°Ñ€Ð¸Ð½Ð°, от которого идет прÑÐ¼Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ Ðº другому Гагарину — Юрию, который Ñтал первым человеком в иÑтории, покинувшим во плоти пределы земного шара, вышедшим в коÑÐ¼Ð¾Ñ Ð¸ вернувшимÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾ на Землю! Именно Ðиколай Федоров в Ñвоей знаменитой книге «ФилоÑÐ¾Ñ„Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ³Ð¾ дела» пиÑал, что человечеÑÐºÐ°Ñ Ð½Ð°ÑƒÐºÐ° должна Ñконцентрировать Ñвои уÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ð½Ð° задаче воÑÐºÑ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÐ¼ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ñ…. И Ñта Ð¸Ð´ÐµÑ Ð´Ð°Ð»Ð° мощный Ð¸Ð¼Ð¿ÑƒÐ»ÑŒÑ Ñ€Ð¾ÑÑийÑким коÑмичеÑким иÑÑледованиÑм, потому что Ðиколай Федоров предлагал раÑÑелÑть воÑкрешенных на других планетах. ЦиолковÑкий и Королев Ñчитали ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ и поÑледователÑми Федорова, под влиÑнием федоровÑких идей родилаÑÑŒ Ð¸Ð´ÐµÑ Ð¾ бальзамировании тела Ленина и Ñоздании МавзолеÑ… И вот Ñ Ñ Ð·Ð°Ð¼Ð¸Ñ€Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ Ñердца оÑознал, что наконец наÑтало Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾ÑущеÑÑ‚Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñамой главной из поÑтавленных Федоровым задач — умершие начали возвращатьÑÑ Ðº нам! Можно ли вообразить что-либо более радоÑтное? Мне не терпелоÑÑŒ ÑпроÑить, воÑкрешен ли уже Ñам Федоров и можно ли мне будет увидеть его, но Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼Ð½Ð¾ решил, что Ñотрудникам инÑтитута виднее, какой информацией Ñледует делитьÑÑ Ñо мной, а какой нет. Степень Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð¸ без того казалаÑÑŒ зашкаливающей. Герман предÑтавил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŽ инÑтитута профеÑÑору ÐлекÑандру Степановичу ЕрмольÑкому и группе его ближайших Ñотрудников. Я горжуÑÑŒ, что мне поÑчаÑтливилоÑÑŒ пожать руки Ñтих людей, оÑущеÑтвивших Ñамую трепетную мечту человечеÑтва, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð² течение веков казалаÑÑŒ неÑбыточной. — ÐадеюÑÑŒ, вам у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑÑ, — Ñказал ÐлекÑандр Степанович ЕрмольÑкий, Ð½Ð°Ð³Ñ€Ð°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÑ‚Ð»Ð¸Ð²Ð¾Ð¹ улыбкой, а также приÑтальным, изучающим взглÑдом Ñиних глаз. — Ваш подопечный ждет ваÑ. Мы оборудовали здеÑÑŒ, в инÑтитуте, квартиру-маÑтерÑкую, где, как мы надеемÑÑ, вы проведете вмеÑте Ñ ÐŸÐ°Ð±Ð»Ð¾ неÑколько плодотворных меÑÑцев. У Ð²Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ ÑÐ²Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð°, а также проÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ ÑÑ‚ÑƒÐ´Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑовмеÑтной работы. Впрочем, вы вÑе увидите Ñами. И вот Ñ Ð²Ð¾ÑˆÐµÐ» в большую Ñветлую Ñтудию Ñ Ð³Ð¸Ð³Ð°Ð½Ñ‚Ñким окном, за которым раÑÑтилалÑÑ ÑƒÐ¿Ð¾Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ руÑÑкий ландшафт: ÑоÑновый леÑ, позолоченный Ñолнцем, река, Ð´ÐµÐ»Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð½Ñ‹Ð¹ изгиб, а за рекой — до Ñамого горизонта уходÑщие вдаль заÑнеженные полÑ. Ð’ креÑле лицом к окну неподвижно Ñидел невыÑокий, ниже Ñреднего роÑта, Ñовершенно лыÑый человек. Глаза его были закрыты, Ñильные крупные руки Ñцеплены замком на коленÑÑ…. Он был без обуви, одет в тельнÑшку и Ñветлые широкие паруÑиновые штаны. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñмотреть его. Ðа первый взглÑд ему можно было дать лет шеÑтьдеÑÑÑ‚. Черты лица резкие, Ð½Ð¾Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ¿Ð½Ñ‹Ð¹, Ñлегка приплюÑнутый. Ðикакого внешнего ÑходÑтва Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ Пабло ПикаÑÑо, который Ñ Ð·Ð½Ð°Ð» по фотографиÑм, Ñ Ð½Ðµ заметил. Ðи на голове, ни на руках никаких признаков волоÑ. Кожа казалаÑÑŒ белой, цвета Ñгущенного молока. Уши крупные, круглые. ТелоÑложение, пожалуй, более атлетичеÑкое, чем у коренаÑтого Пабло в его прежней жизни. Спина прÑмаÑ, ÑˆÐµÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ñ, толÑтаÑ. Бровей нет, зато надбровные дуги Ñрко выражены. Голова большаÑ, круглой формы. Я Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð½ÐµÑколько приветÑтвенных Ñлов, но никакой реакции не поÑледовало. Он по-прежнему Ñидел неподвижно, Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами. Я походил по Ñтудии. ЗдеÑÑŒ вÑе было готово к работе. СтоÑли загрунтованные холÑты разных форматов, на Ñтеллажах раÑÑтавлены коробки Ñ ÐºÑ€Ð°Ñками, разложены киÑти. ÐеÑколько мольбертов в разных точках проÑтранÑтва. Ðа четырех больших рабочих Ñтолах разложены пачки бумаги, причем Ñамой разнообразной, выÑочайшего качеÑтва. Удобные Ñтолики на колеÑах щетинилиÑÑŒ киÑÑ‚Ñми, аппетитно Ñверкала акварель в отделениÑÑ… раÑпахнутых коробок. Ðо нигде — ни на холÑтах, ни на лиÑтах бумаги — Ñ Ð½Ðµ увидел ни одной линии, ни одного пÑтна, ни одного карандашного наброÑка или Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ почеркушки. Ð’Ñе оÑтавалоÑÑŒ девÑтвенно-чиÑтым, нетронутым. Внезапно он открыл глаза и Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð½ÐµÑколько Ñлов по-французÑки. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð½Ð¸Ð·ÐºÐ¸Ð¹. Я предложил ему перейти на английÑкий. — Я ожидал женщину, — Ñказал он. — Женщина будет здеÑÑŒ через чаÑ. Модель. Она будет позировать нам. Он внимательно Ñмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвоими круглыми, темными, тревожными глазами. С открытыми очами он немного более походил на Ñвои фотографии. Я взÑл Ñтул и Ñел напротив. ЧеÑтно говорÑ, Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ Ñтолько художником, вÑтречающимÑÑ Ñо Ñвоим проÑлавленным коллегой, Ñколько одним из врачей. Я Ñильно волновалÑÑ, но ощущение, что передо мной гений из прошлого, внезапно иÑчезло. Скорее передо мной был пациент, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ мне предÑтоÑла Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð°Ñ Ð¸ Ð½ÐµÐ»ÐµÐ³ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°. Я заговорил об иÑкуÑÑтве, о том впечатлении, которое его картины и риÑунки оказывали на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾ÑÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ñ… музеев. Я упомÑнул также некоторые детали его биографии, которую помнил веÑьма приблизительно. Он отвечал мне какими-то общими фразами, иногда невпопад. Его английÑкий был правильным, но небогатым — не возникало ощущениÑ, что он говорит на родном Ñзыке, однако никакого иÑпанÑкого или французÑкого акцента в его речи уловить не удавалоÑÑŒ. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑвилаÑÑŒ неприÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль, что он Ñлегка Ñлабоумен, что Ñознание поÑле воÑÐºÑ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ заработало в полную Ñилу. По его ответам Ñ Ð½Ðµ мог понÑть, помнит ли он о тех ÑобытиÑÑ… Ñвоей прошлой жизни, о которых Ñ ÑƒÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð». ПоÑле Ñйфории, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑопутÑтвовала мне на пути Ñюда, Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ ощутил резкую волну ÑкепÑиÑа: говорÑÑ‚, что воÑкреÑили Пабло ПикаÑÑо, но кто Ñтот человек передо мной? Ðи внешнего ÑходÑтва, ни внутренней Ñнергии, ни воÑпоминаний… Ðичего убедительного, впечатлÑющего. Скорее напоминает пÑихиатричеÑкого пациента Ñ Ñиндромом афазии. И Ñ Ñтим человеком мне предÑтоит провеÑти бок о бок неÑколько меÑÑцев? ÐœÐµÐ½Ñ Ð²Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¿Ð½Ð¾ не на шутку иÑпугала Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¿ÐµÑ€Ñпектива. Ðе Ñовершил ли Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ð¾Ð¹ ошибки, второпÑÑ… и необдуманно ÑоглаÑившиÑÑŒ на предложение ученых? У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было никаких доказательÑтв, что Ñто дейÑтвительно Пабло ПикаÑÑо. Ðо даже еÑли Ñто и правда он, то разве Ñ Ñ€Ð°Ñполагаю Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ приблизительным, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ Ñмутным предÑтавлением о том, как изменÑÑŽÑ‚ душу человека долгие годы Ñмерти? Внезапно он ответил моим мыÑлÑм. ВпоÑледÑтвии Ñ Ð½Ðµ раз убеждалÑÑ Ð² наличии у него телепатичеÑких ÑпоÑобноÑтей. — Вы вÑе забыли, молодой человек, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½ Ñ‚Ñжело, приÑтально глÑÐ´Ñ Ð¼Ð½Ðµ прÑмо в глаза Ñвоими крупными полузеркальными зрачками. — Я вижу в вашем лице только Ñлабые Ñледы Ñтертых воÑпоминаний. Ð’Ñ‹ даже позволили Ñебе забыть французÑкий Ñзык, а ведь когда-то он был вам родным. Ð’Ñ‹ называете ÑÐµÐ±Ñ Ñ…ÑƒÐ´Ð¾Ð¶Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼, произноÑите Ñлова «иÑкуÑÑтво», «живопиÑь», но вы не помните о том, что означает Ñлово «цвет». Ðто потому, что вы забыли о мирах, где раÑкрашивают то, что мы видим вокруг ÑебÑ. Ð’Ñ‹ забыли о том, как оÑущеÑтвлÑетÑÑ Ñ€Ð°Ñцвечивание. Помните Ñтих ÑущеÑтв? Ðет? ÐÑ… вы беднÑга! Ð’Ñ‹ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ узнаете, а Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñно помню ваше лицо. Ð’Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ барон де Лур, Ð½Ð°Ñ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ познакомила одна проÑтитутка в Париже — Жозефина, еÑли не ошибаюÑÑŒ. Или Сьюзи. Ð Ñ‹Ð¶ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ, Ñ Ð²ÑŒÑŽÑ‰Ð¸Ð¼Ð¸ÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñами. Ð’Ñ‹ тогда Ñлыли прожигателем жизни, о Ð²Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð»Ð¸ как о пуÑтом человеке при деньгах. Полагаю, Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор ничего не изменилоÑÑŒ. Ðто не в вашем ли помеÑтье мы находимÑÑ? Я Ñмотрел на него в полном недоумении. Я понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имел, о чем он говорит. Ð˜Ð¼Ñ Â«Ð±Ð°Ñ€Ð¾Ð½ де Лур» Ñ Ñлышал впервые. Ð’ глазах его мелькнуло некое озорÑтво. — Говорю же, вам Ñтерли памÑть. Да ладно вам, раÑÑлабьтеÑÑŒ, приÑтель. Ðто приÑкорбно, но Ñто ÑлучаетÑÑ. Shit happens. КÑтати, Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, что мы Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² РоÑÑии, в научно-медицинÑком заведении. ЗдеÑÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð²Ð¸Ð»Ð¸ руÑÑкие ученые. Обратите внимание: Ñ Ð¸Ñ… об Ñтом не проÑил. Ðе кажетÑÑ Ð»Ð¸ вам Ñто беÑтактноÑтью Ñ Ð¸Ñ… Ñтороны? Ох уж Ñти мне Ñвиньи в белых халатах! Вечно Ñуют Ñвой Ð½Ð¾Ñ ÐºÑƒÐ´Ð° не надо. Я не одобрÑÑŽ воÑкрешение умерших. Между прочим Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как Ñ ÑƒÐ¼ÐµÑ€ во Франции в 1973 году, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ один раз побывал в мире живых. Ð’ 1987 году Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ€Ð¾Ð´Ð¸Ð»ÑÑ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ¾Ð¹ в Южной Ðмерике. Ðо прожил недолго. Ð’Ñего пÑть лет. ПриÑкорбно, не так ли? Ðо Ñто были веÑелые пÑть лет. Я жила на берегу морÑ. Я любила риÑовать на пеÑке. Я влюблÑлаÑÑŒ в морÑкие раковины. Ртеперь Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑовÑем не Ñ‚Ñнет к Ñтому делу, — он кивнул на холÑты и пачки бумаги. — Может, из-за того, что ваши глупые ученые нарушили еÑтеÑтвенный ход вещей? Теперь мне хочетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ ÑекÑа, а больше ничего. Когда уже придет Ñта женщина? Женщина вÑкоре ÑвилаÑÑŒ. ÐевыÑокаÑ, крепко ÑÐ±Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ ÑƒÑ€Ð¾Ð¶ÐµÐ½ÐºÐ° оÑтрова Куба, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ внешнему облику. — Ola, amicos! — непринужденно приветÑтвовала она наÑ. Возрожденный немедленно увел ее за белую ширму, где, видимо, находилаÑÑŒ кровать или кушетка. Оттуда Ñразу же Ñтали доноÑитьÑÑ Ð·Ð²ÑƒÐºÐ¸ поцелуев, хихиканьÑ, обрывки иÑпанÑких фраз, вознÑ, вÑкоре Ð¿ÐµÑ€ÐµÑˆÐµÐ´ÑˆÐ°Ñ Ð² недвуÑмыÑленные звуки ÑекÑа. Я был неÑколько Ñмущен, тем не менее приготовил вÑе необходимое Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð¸ÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð¸: два небольших холÑта на мольбертах, краÑки, киÑти, карандаши. Ðо никакого риÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð¸ не поÑледовало. Как только звуки ÑекÑа Ñтихли, Ñта парочка ÑвилаÑÑŒ из-за ширмы Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ñ†Ð°ÐµÐ¼Ñ‹Ð¼Ð¸ лицами, как будто ничего не произошло. — Полагаю, вы Ñможете позировать нам? — ÑпроÑил Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ñƒ. — Позировать? Что за вздор?! — резко оборвал Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐŸÐ°Ð±Ð»Ð¾. — Ступай, милочка. (Он без вÑÑких церемоний указал мулатке на дверь.) Я заплатил бы тебе, но и у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ ни Ñантима. Люди в белых халатах раÑÑчитаютÑÑ Ð·Ð° менÑ. И завтра — никаких опозданий! Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ‚Ñ‹ задержалаÑÑŒ на пÑтнадцать минут — Ñто недопуÑтимо! И ты Ñтупай, — обернулÑÑ Ð¾Ð½ ко мне. — ПоÑле ÑекÑа мне так хорошо бывает, хочетÑÑ Ð¿Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ одному. Ðе Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ Ñ Ð²Ð¾ÑÐºÑ€ÐµÑ Ð¸Ð· мертвых, чтобы наблюдать долговÑзого хлыща, у которого глаза ÑмотрÑÑ‚ в разные Ñтороны, как на некоторых моих Ñтарых картинах. Проваливайте, барон де Лур. Мой поклон Жозефине. Я вышел из Ñтудии в раÑтрепанных чувÑтвах, как говорили в девÑтнадцатом веке. Ð’ коридоре Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» длинноногую девушку поразительной краÑоты, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñидела в белом вращающемÑÑ ÐºÑ€ÐµÑле. Перед ней ÑтоÑла коренаÑÑ‚Ð°Ñ Ð¼ÑƒÐ»Ð°Ñ‚ÐºÐ°, и девушка отÑчитывала ей банкноты — видимо, вознаграждение за ÑекÑуальные уÑлуги, оказанные Пабло. — ГраÑиаÑ! — произнеÑла мулатка низким хрипловатым голоÑом. — Завтра, Хуанита, никаких опозданий! — Ñтрого произнеÑла девушка в белом халате, глÑÐ´Ñ Ñветлыми глазами в темные глаза мулатки. Та кивнула, и по коридору процокали ее иÑчезающие каблуки. Так Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ увидел КÑению, аÑÑиÑтентку профеÑÑора ЕрмольÑкого. ЧеÑтно говорÑ, Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð²Ñтреча Ñ Ð²Ð¾Ñкрешенным Пабло произвела на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтоль гнетущее впечатление, что Ñ Ð½ÐµÐ¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ уехал бы из инÑтитута, отказавшиÑÑŒ от любого дальнейшего учаÑÑ‚Ð¸Ñ Ð² Ñтом деле. Ðо, взглÑнув в прозрачные глаза КÑении, Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð» о Ñвоих дезертирÑких намерениÑÑ…. Серый период Мне Ñтало ÑÑно, что мое поÑвление в ИнÑтитуте имени ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð°Ñ Ð¤ÐµÐ´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ð° объÑÑнÑетÑÑ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ профеÑÑора ЕрмольÑкого пополнить его коллекцию живопиÑи произведениÑми нового ПикаÑÑо. ВоÑкрешенный до Ñей поры проÑвлÑл Ñтойкое отвращение к работе и ни разу не прикоÑнулÑÑ Ðº художеÑтвенным материалам. ÐœÐ¾Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð° заключалаÑÑŒ в том, чтобы пробудить в нем художника, крепко уÑнувшего за годы Ñмерти. Я полагал, что разговоры об иÑкуÑÑтве ÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð½Ð°Ð¸Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐ¸Ð¼ ÑредÑтвом Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑ‚Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтой цели. ПоÑтепенно он втÑгивалÑÑ Ð² Ñти беÑеды. Как-то раз он Ñказал: — По Ñути Ñ Ð²Ñегда был проÑтым и грубым человеком, лишенным воображениÑ. ГлÑÐ´Ñ Ð½Ð° Гойю, Ñ Ð¸Ñпытываю к нему жалоÑть. Только Ñон воÑпаленного и чрезмерно изощренного разума рождает чудовищ. Рмой разум вÑегда оÑтавалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтым орешком. Я не придумал ни одного нового ÑущеÑтва, да и вообще ничего не придумал; Ñ Ñ€Ð¸Ñовал и пиÑал только то, чем и до Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ забиты европейÑкие картины и музеи: женщин, кентавров, минотавров, античные ÑротичеÑкие Ñценки, ну еще там вÑÑкие натюрморты… ÐŸÑ€Ð¸Ð¼Ð¸Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¸Ñ„Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ð¿Ð»ÑŽÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑичеÑкий Ñтаффаж в модерниÑÑ‚Ñкой обработке — только и вÑего. Я не погружалÑÑ Ð² пучины воображениÑ, как ГойÑ, и не отклонÑлÑÑ Ð¾Ñ‚ плоти в Ñторону абÑтракций, как Малевич. Короче, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтой хитрец. И в Ñтом ÑмыÑле мне повезло. ПоÑтому Ñ Ð¸ на том Ñвете не увидел ничего оÑобенного — никаких адов, которыми забит Ñтарый ÐÑкуриал. Ðикаких ангелов. Только, пожалуй, цвета. Я увидел миры цвета: Ñерый, фиолетовый, краÑный, черный, зеленый и белый миры. Я прошел Ñти миры наÑквозь. Ðаверное, еÑть еще желтый, Ñиний и оранжевый миры, но Ñ Ð² них не побывал. Почему — не знаю. Ð’Ñе Ñти миры не пуÑтые и не полные. Рвпрочем, Ñкорее живые, чем мертвые. Ð’Ñе ÑоÑтоит из жизни, даже Ñмерть. Цвет Ñтих миров дан тебе как Ð½ÐµÐºÐ°Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€ÐµÐ»Ð¾Ð¶Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ñть, а в оÑтальном их можно заполнÑть чем угодно. Хоть бы даже вÑÑкими арлекинами, нимфами и кентаврами, которых Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ²Ð°Ð» в прошлой жизни на радоÑть женщинам и маршанам. Я люблю деньги. Женщины ко мне приходÑÑ‚, а вот денег не дают. Ты не мог бы принеÑти мне денег? — Сколько же вам требуетÑÑ? â€”Â Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ неÑколько тыÑÑч франков. — Франков больше нет, Пабло. Европа объединилаÑÑŒ, теперь на европейÑких землÑÑ… ходит ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð²Ð°Ð»ÑŽÑ‚Ð°, Ð½Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ñловом «евро». Ру Ð½Ð°Ñ Ð² РоÑÑии по-прежнему рубли. Ðо уже не Ñ Ð›ÐµÐ½Ð¸Ð½Ñ‹Ð¼, а по Ñтаринке — Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ³Ð»Ð°Ð²Ñ‹Ð¼ орлом. — ПринеÑи мне евро. Ðе нужны мне ваши двуглавые орлы, Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ не шизофреник. — Ладно, принеÑу немного, — Ñказал Ñ, подумав. — Ðтим Ñ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÑƒ уÑтановленные правила, но так и быть. Однако Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ уÑловием: мы начнем работать. Почему бы вам не запечатлеть те миры, где вы побывали на том Ñвете? Как вы Ñказали? Серый, фиолетовый, краÑный, черный, зеленый и белый миры? Я не перепутал поÑледовательноÑть миров? — Ðет, не перепутали. — Вот вам и тема Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÑкольких Ñерий. — Сначала деньги, потом работа! — повторил он упрÑмо, глÑÐ´Ñ Ð¼Ð½Ðµ прÑмо в глаза. Я не понимал, зачем ему деньги. Он ничего не ел и не пил, за женщин платил инÑтитут, он ни в чем не нуждалÑÑ, да ему и не разрешали покидать Ñтены инÑтитута. ПоÑтому Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ ÐµÐ¼Ñƒ по одной банкноте от каждого номинала: пÑть евро, деÑÑть евро, двадцать евро, пÑтьдеÑÑÑ‚ евро, Ñто евро, двеÑти евро и пÑтьÑот евро. Ðикогда еще Ñ Ð½Ðµ видел на его лице такой иÑкренней радоÑти! Глаза его заблеÑтели, даже можно Ñказать — заÑверкали, он жадно выхватил из моих рук банкноты и приÑтально Ñтал разглÑдывать их. При Ñтом он что-то бормотал. — Деньги мира мертвых… Ðто они, Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°ÑŽ их! Мой Бог, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ‡Ð°! Вот они — миры, не пуÑтые и не полные, о которых Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð» вам, барон де Лур. Ха! Он Ñтал хохотать как безумный, подбраÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ¼Ð°Ð¶ÐºÐ¸ в воздух, Ð»Ð¾Ð²Ñ Ð¸Ñ…, Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ñ Ð¸Ð¼Ð¸, любуÑÑÑŒ на проÑвет. КазалоÑÑŒ, он вот-вот пуÑтитÑÑ Ð² плÑÑ. — Что Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ðº обрадовало? — оÑторожно ÑпроÑил Ñ. — ЗдеÑÑŒ вÑего лишь воÑемьÑот воÑемьдеÑÑÑ‚ пÑть евро. Сумма доÑтаточно ÑÐºÑ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ñтоль извеÑтного художника, как вы. — ВоÑемьÑот воÑемьдеÑÑÑ‚ пÑть? — переÑпроÑил он, ÑÐ²ÐµÑ€ÐºÐ°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸. — Вот вы и назвали ключевое чиÑло. Ðе забывайте его никогда. Рзнаете, барон, в мирах мертвых неплохо. Я даже иÑпытываю некоторую ноÑтальгию. Теперь, Ñ Ñтими деньгами в руках, Ñ Ð½Ðµ пропаду нигде. Ха-ха! Что вы там хотели? Чтобы Ñ Ð¿Ð¸Ñал картины? Полагаю, Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ñлал профеÑÑор ЕрмольÑкий, ÑтраÑтный коллекционер живопиÑных полотен. Стало быть, ему не терпитÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñвою коллекцию новым ПикаÑÑо? Ради Ñтого Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ воÑкреÑили? Что ж, Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð² к работе. Ðти бумажки вдохновили Ð¼ÐµÐ½Ñ â€” от них прÑмо-таки разит миром умерших, откуда Ñ Ð½Ðµ по Ñвоей воле прибыл к вам, дорогие. ЕвропейÑкие чиновники полагают, что мир мертвых безлюден и там нет никого и ничего, кроме архитектурных Ñооружений. Они недалеки от иÑтины. Ð˜Ð½Ñ‚ÑƒÐ¸Ñ†Ð¸Ñ Ñ‡Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð² порой бывает поразительной. Только вот Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не риÑовал зданиÑ. Я, знаете ли, равнодушен к архитектуре. Ðо Ñтот моÑÑ‚! — он Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÐµÑ Ðº глазам банкноту в Ñто евро. — Я узнаю его… — Ðто довольно новый моÑÑ‚, — попробовал Ñ Ð²Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ‚ÑŒ. — Могу раÑÑказать о нем. — Ðет! ЗаткниÑÑŒ! Я был на Ñтом моÑту. Я помню его запах — такой холодный, ÑвиÑÑ‚Ñщий, вежливый запах… По Ñтому моÑту бредут зыбкие и зÑбкие тени умерших… РвÑÑ Ñта Ñимволика! Она воÑхитительна! Ðимб ПреÑвÑтой Девы, ÑоÑтоÑщий из двенадцати звезд, но без Ñамой Девы! Убежавший нимб. И полумеÑÑц, перечеркнутый знаком равенÑтва! ОпуÑтошенный хриÑтианÑкий Ñимвол Ð¿Ð»ÑŽÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‡ÐµÑ€ÐºÐ½ÑƒÑ‚Ñ‹Ð¹ знак иÑлама. Сплошные негативноÑти, Ñплошные отрицаниÑ, нагромождение отÑутÑтвий! Узнаю Европу! М-да, Ñто понравилоÑÑŒ бы Бретону. Да и меÑье Лотреамон кончил бы от ÑчаÑтьÑ! Впрочем, в Ñторону доÑужие речи! ГотовьтеÑÑŒ к работе, гоÑподин подмаÑтерье. Как Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ нынче кличут? Пепперштейн? Ðе могли придумать Ñебе пÑевдоним чуть менее отвратительный? Ðаконец Пабло приÑтупил к работе. Он начал пиÑать небольшие портреты в пепельно-Ñерых тонах. Сначала он пиÑал каких-то анонимных гоÑпод в одежде девÑтнадцатого века. Затем Ñтал делать портреты Ñ Ð½Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ñ‹. ÐапиÑал портрет Хуаниты Ñ Ð±Ð°Ð½ÐºÐ½Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹ в пÑтьÑот евро в руках. Затем Ñделал два портрета КÑении и тоже Ñ Ð°ÑÑигнациÑми евро. Пабло делал Ñти портреты доÑтаточно быÑтро, но в манере иÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ñƒ ощущалаÑÑŒ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑкованноÑть. Впрочем, не приходитÑÑ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÑтьÑÑ Ñтой ÑкованноÑти — он не бралÑÑ Ð·Ð° киÑть Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как умер, то еÑть Ñ 1973 года. К моему удивлению, он предпочел не маÑло, которым пиÑал в предыдущей жизни, но акриловые краÑки. — Мертвый материал, точнее, почти мертвый. Как Ñ, — заметил он по Ñтому поводу. — ОÑтавим маÑло живым. — Теперь вы Ñнова живой, — Ñказал Ñ. Ð’ ответ он подошел ко мне почти вплотную. ПризнатьÑÑ, Ñ ÑодрогнулÑÑ, увидев вблизи его лицо, на котором не произроÑло ни одного волоÑа. Ð¡Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð°, гладкаÑ, но морщиниÑтаÑ. Глаза как два аквариума Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ рыбами. — Живой? — ÑпроÑил он, Ñкорчив гримаÑу, как будто Ñъел уÑтрицу. — Вот уж не ÑовÑем. Знаете, барон, Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ не так глуп, как вы думаете. Я обо вÑем догадалÑÑ. — О чем именно? â€”Â ÐœÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð²Ñе не воÑкреÑили. Я вÑе еще в мире теней, не так ли? — Советую вам захлопнуть вашу лыÑую паÑть, — внезапно разозлилÑÑ Ñ. — Заканчивайте портрет Ñкорее. Мне надоело позировать. Ð’ отличие от Ð²Ð°Ñ Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð°ÑŽ каждый день, и мне хочетÑÑ ÐµÑть. Зачем вы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñ€Ñдили в Ñтот идиотÑкий Ñерый фрак? — ПроÑто Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñал Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼, каким вы были раньше, когда еще называлиÑÑŒ «барон де Лур». Еще неÑколько мазков, и вы Ñможете отправлÑтьÑÑ Ð¶ÐµÐ²Ð°Ñ‚ÑŒ вашу любимую биомаÑÑу. Ð’ тот день Ñ Ð²Ñтретил в коридоре профеÑÑора ЕрмольÑкого. — Я очень рад, что Пабло наконец-то приÑтупил к работе, — Ñказал он. — Вижу в Ñтом вашу заÑлугу. Ðо он еще не вошел во вкуÑ. Мы Ñо Ñвоей Ñтороны помудрим Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ препаратов. Пабло во многом завиÑит от нашей фармакологии. Жаль, что он пока что отказываетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ пищу. Ðо мы работаем над Ñтим. — Мне кажетÑÑ, он чувÑтвует ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼, — Ñказал Ñ. — БоюÑÑŒ, ему нужна Ñвобода. — БоюÑÑŒ, Ñто пока невозможно, — Ñухо ответил ЕрмольÑкий. — Без Ñпециальных процедур, которые Пабло проходит каждое утро, а также без ежедневных инъекций наших препаратов жизнь его продлитÑÑ Ð¼ÐµÐ½ÐµÐµ Ñуток. ЕÑли вÑе пойдет хорошо, через некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½ Ñможет Ñтать биологичеÑки незавиÑимым. Ðо пока что об Ñтом говорить рано. Иногда мы выходили Ñ ÐŸÐ°Ð±Ð»Ð¾ на короткие прогулки по территории инÑтитута. Ð’Ñегда в Ñопровождении двух Ñанитаров, один из которых поÑтоÑнно имел при Ñебе чемоданчик — «на Ñлучай, еÑли Пабло Ñрочно потребуетÑÑ Ð¸Ð½ÑŠÐµÐºÑ†Ð¸Ñ». К ÑчаÑтью, в Ñтом ни разу не возникло необходимоÑти. Ðа прогулках Пабло как-то ÑъеживалÑÑ, ÑтановилÑÑ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð»Ð¸Ð²Ñ‹Ð¼. Ступал неуверенно, как по Ñтеклу. ÐеÑколько раз он оÑтанавливалÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ бюÑтом ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð°Ñ Ð¤ÐµÐ´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ð°. Я раÑÑказал ему о Федорове, о филоÑофе, чьи идеи инÑпирировали ученых на иÑÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² облаÑти воÑÐºÑ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÐ¼ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ñ…. — Я хочу Ñделать его портрет. У Ð²Ð°Ñ ÐµÑть его фотографии? Я раÑÑказал, что Федоров был человеком Ñо ÑтранноÑÑ‚Ñми. Он вÑÑŽ жизнь отказывалÑÑ Ñ„Ð¾Ñ‚Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¸ позировать портретиÑтам. ЕдинÑтвенное его прижизненное изображение — Ñто небольшой риÑунок, Ñделанный Ñ Ð½Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ñ‹ художником Леонидом ПаÑтернаком, отцом извеÑтного поÑта. Художник запечатлел на Ñтом риÑунке вÑтречу трех бородатых титанов руÑÑкой мыÑли: Льва ТолÑтого, Владимира Соловьева и ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð°Ñ Ð¤ÐµÐ´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ð°. Ð’Ñтреча ÑоÑтоÑлаÑÑŒ в моÑковÑкой библиотеке, где вÑÑŽ жизнь работал Федоров. Пабло попроÑил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ñпечатать Ñто изображение. Так возник портрет ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð°Ñ Ð¤ÐµÐ´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ð° — поÑледнÑÑ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ð° Ñерой Ñерии. Ðа Ñтом полотне Федоров Ñидит, ÑÑутулившиÑÑŒ, держа в руках Ñерую бумажку в 5 евро. Перед ним на Ñтоле лежит Ñйцо — паÑхальный Ñимвол воÑкреÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð· мертвых. БезуÑловно, Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐ°Ñ Ð²ÐµÑ‰ÑŒ в Ñтом Ñ€Ñду туÑклых портретов. Фиолетовый период Ð’Ñкоре Ñ Ð¿Ð¾ проÑьбе ЕрмольÑкого Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ ÐŸÐ°Ð±Ð»Ð¾ неÑколько роÑкошно изданных и богато иллюÑтрированных альбомов, поÑвÑщенных его прижизненному творчеÑтву. Он пролиÑтал их без вÑÑкого интереÑа. Через пару дней, Ð²Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð² Ñтудию, Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ», что он ножницами вырезает из репродукций Ñвоих работ какие-то произвольные фрагменты и раÑкладывает их перед Ñобой на полу. — Что вы делаете? — ÑпроÑил Ñ. — Ð’Ñ‹ иÑпортили ценные книги, которые вам не принадлежат. — Mnje eto fioletovo, — ответил он по-руÑÑки. — Знаете такое руÑÑкое выражение? Означает: Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто не волнует. Как видите, Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑŽ уÑпехи в руÑÑком Ñзыке. КÑтати, Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð»ÑŽÑÑŒ к работе над фиолетовой Ñерией. Ðто будут Ñовершенно новые вещи, ничем не напоминающие прежнего ПикаÑÑо. Ðо прежде чем Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтуплю, вы должны принеÑти мне еще 885 евро. — Должен? — Иначе Ñ Ð½Ðµ Ñмогу работать. Прежние аÑÑигнации конфиÑковал профеÑÑор ЕрмольÑкий. Ðто неблагодарный и жадный человек. Без Ñтих разноцветных бумажек Ñ â€” ничто. Ð’ них Ð¼Ð¾Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñть и Ñила. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было причин ÑомневатьÑÑ Ð² его иÑкренноÑти, ведь Ñ Ñвоими глазами наблюдал бешеную радоÑть, которую доÑтавили ему аÑÑигнации. ПоÑтому Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ð» его проÑьбу. Получив вожделенные деньги, Пабло немедленно приÑтупил к работе. Он дейÑтвительно Ñтал делать Ñовершенно нехарактерные Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¶Ð½ÐµÐ³Ð¾ ПикаÑÑо картины — абÑтрактные фигуры на темно-фиолетовом фоне. ПриÑмотревшиÑÑŒ, Ñ Ð¾Ñознал, что он педантично воÑпроизвел на холÑтах Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÑ… Ñтранных вырезок, которые он ножницами выкраивал из Ñвоих репродукций. СмыÑл Ñтих работ оÑталÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ñтаточно загадочным, Пабло их не комментировал, однако Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ», что он придает Ñтим картинам почти Ñакраментальное значение. Делал он их гораздо дольше, чем портреты Ñерой Ñерии, и, кажетÑÑ, иÑпытывал во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¸ÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ñтих картин какое-то непонÑтное напрÑжение. Ð’ тот период он был крайне раздражителен, ÑаркаÑтичен и капризен. Был зачаÑтую крайне груб. ОбщатьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ в те недели было мучительно и даже иногда отвратительно, тем не менее мне нравÑÑ‚ÑÑ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹ фиолетовой Ñерии. Я не Ñтану в Ñтих запиÑках иÑтолковывать его произведениÑ, однако у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑоздалоÑÑŒ впечатление, что фиолетовый цвет он воÑпринимал как цвет критичеÑкого Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº миру, цвет неÑоглаÑиÑ, цвет раздражительного отрицаниÑ. Возможно, даже цвет Ñтраха. ÐаÑтроен он был в те дни довольно параноидально, впрочем, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð½ не боÑлÑÑ, но ученые Ñотрудники инÑтитута вызывали у него Ñвный Ñтрах, который он пыталÑÑ Ñкрывать под маÑкой Ñ€Ð°Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ капризноÑти. По раÑÑказам Ñанитаров, ночами его мучили приÑтупы паники, ÑопровождающиеÑÑ Ð¸Ñ€Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ поведением. ПереноÑить его взбалмошноÑть ÑтановилоÑÑŒ вÑе труднее, но… вÑкоре погода переменилаÑÑŒ. КраÑный период Заметное изменение в ÑоÑтоÑнии Пабло Ñовпало Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ руÑÑкой ПаÑхи веÑной 2016 года. Ðтот праздник по уÑтановившейÑÑ Ñ‚Ñ€Ð°Ð´Ð¸Ñ†Ð¸Ð¸ отмечалÑÑ Ð² ИнÑтитуте имени ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð°Ñ Ð¤ÐµÐ´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ð° оÑобенно пышно и торжеÑтвенно. Ðто и неудивительно, ведь Ñто праздник воÑÐºÑ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð· мертвых! По Ñтому Ñлучаю был приглашен проÑлавленный повар-иÑпанец, а также было закуплено большое количеÑтво иÑпанÑких вин Ñамого благородного качеÑтва — физиологи инÑтитута не терÑли надежды Ñоблазнить Пабло блюдами и напитками его родной Ñтраны и таким образом вÑе же Ñподвигнуть его на еду и питье, от каковых он до Ñего момента категоричеÑки отказывалÑÑ. Ðтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ волновал профеÑÑора ЕрмольÑкого и его Ñотрудников. Был уÑтроен роÑкошный паÑхальный ужин Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех Ñотрудников инÑтитута, на котором (в качеÑтве главного и почетного гоÑÑ‚Ñ) приÑутÑтвовал и воÑкрешенный из мертвых Пабло ПикаÑÑо. Ðезадолго до Ñтого медики и фармакологи, работавшие Ñ ÐŸÐ°Ð±Ð»Ð¾, подобрали Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ новую фармакологию — новый набор препаратов, который должен был укрепить витальноÑть подопечного и, по Ñловам ЕрмольÑкого, «ÑпоÑобÑтвовать его быÑтрому враÑтанию в Ñамые базовые потоки жизни». При Ñтом фармакологи обещали Ñнижение ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð°Ð³Ñ€ÐµÑÑивноÑти и наÑтороженноÑти в его поведении. УÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ ÑпециалиÑтов, Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ñтороны, не пропали даром: на празднике Пабло демонÑтрировал нешуточную оживленноÑть, был очень веÑел и общителен, не проÑвлÑл никаких признаков агреÑÑивноÑти, много ÑмеÑлÑÑ Ð¸ шутил, даже пел какие-то обрывки иÑпанÑких и французÑких пеÑенок и, конечно же, проÑвлÑл повышенное внимание к предÑтавительницам прекраÑного пола, но без той брутальноÑти и механиÑтичноÑти, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð½ÐµÐµ в какой-то Ñтепени окрашивала Ñобой его ÑекÑуальные проÑвлениÑ. Ð’ целом он казалÑÑ Ð²ÐµÑьма ÑветÑким, вот только к иÑпанÑким ÑÑтвам и винам он не притронулÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ пальцем. Да что там ÑÑтва и вина — он не в Ñилах был проглотить даже хлебную крошку или выпить крошечный глоток воды. Ðто не помешало ему Ñыпать оÑтротами, хохотать во веÑÑŒ голоÑ, танцевать Ñо вÑеми приÑутÑтвовавшими дамами и брататьÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¾Ð¼-иÑпанцем. Короче, праздник ему понравилÑÑ. Да он и вÑем понравилÑÑ! Ð’Ñе мы налегали на иÑпанÑкие вина и гаÑтрономичеÑкие изыÑки, что называетÑÑ, «за ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ за того парнÑ» — в роли «того Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ Ñвета» выÑтупал, еÑтеÑтвенно, Пабло. Стол был великолепен! Кроме иÑпанÑких блюд приÑутÑтвовали, конечно же, и традиционные Ñлементы руÑÑкой паÑхальной трапезы: крашеные Ñйца, творог Ñ Ñ†ÐµÐ´Ñ€Ð¾Ð¹, кулич… Кулич в окружении разноцветных Ñиц оÑобенно привлек внимание Пабло — кажетÑÑ, он вызвал у него какие-то ÑротичеÑкие аÑÑоциации, во вÑÑком Ñлучае, он громко ÑмеÑлÑÑ, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° кулич пальцем и игриво Ð¿Ð¾Ð´Ð¼Ð¸Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð´Ð°Ð¼Ð°Ð¼. Затем он выбрал из горки крашеных Ñиц краÑное Ñйцо и долго раÑÑматривал его, что напомнило мне Ñцену из «Ðмаркорда» Феллини, когда безумный родÑтвенник на пикнике долго Ñозерцает Ñйцо (правда, в фильме оно было обычным, белым). ПоÑле ПаÑхи Пабло начал пиÑать картины, где доминирующим цветом ÑвлÑетÑÑ ÐºÑ€Ð°Ñный. Они ÑоÑтавили краÑную Ñерию или краÑный период — безуÑловно, Ñамый плодотворный из периодов творчеÑтва воÑкрешенного за 2016 год (Ñам Пабло продолжал упорно называть Ñтот год 3111 годом: ÑоответÑтвующую дату он неизменно Ñтавил на Ñвоих картинах). Ðикогда прежде Ñ Ð½Ðµ видел Пабло на таком подъеме! КазалоÑÑŒ, он пребывает в поÑтоÑнном возбуждении, работа в Ñтудии буквально кипела. Картины краÑного периода, пожалуй, в наибольшей Ñтепени напоминают прежнего ПикаÑÑо. Работа над краÑными картинами продлилаÑÑŒ до Ñередины Ð¸ÑŽÐ½Ñ 2016 года. Ð’ начале Ñтого периода вÑе мы пребывали в иÑкреннем убеждении, что ÑкÑперимент Ñ Ð²Ð¾Ñкрешением Пабло оказалÑÑ ÑƒÐ´Ð°Ñ‡Ð½ÐµÐ¹ÑˆÐ¸Ð¼ мероприÑтием. Пабло не проÑто был веÑел — он заражал вÑех вокруг Ñвоей веÑелоÑтью. Многие его картины краÑного периода дейÑтвительно воÑхитительно Ñочные и поражают детÑкой непоÑредÑтвенноÑтью и ÑвежеÑтью, удивительной Ð´Ð»Ñ Ð±Ñ‹Ð²ÑˆÐµÐ³Ð¾ трупа. Я оÑобенно выделил бы «Девочку-тореадора», «Рождение нимфы», «ВоÑкреÑающего арлекина» и «ПаÑхальное Ñйцо» — Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñледней картины Пабло попроÑил заказать круглый холÑÑ‚ на круглом подрамнике. ВпоÑледÑтвии он не утратил Ñпонтанного ÑÑ‚Ñ€ÐµÐ¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº пиÑанию круглых картин. Его переполнÑла ÑекÑÑƒÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑнергиÑ. Теперь он требовал, чтобы его навещали две-три ноÑительницы иÑпанÑкого Ñзыка в Ñутки. Работы краÑного периода очевидным образом ÑвÑзаны Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð°Ð¼Ð¸ ÑекÑуальноÑти и воÑкреÑениÑ. СоздавалоÑÑŒ впечатление, что Пабло (возможно, беÑÑознательно) полагает, что не Ñтолько уÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ñ‹Ñ…, Ñколько волна его ÑобÑтвенной ÑекÑуальной Ñнергии вынеÑла его из мира мертвых и вернула к жизни. Он был наÑтолько зарÑжен каким-то оÑобым ÑнергетичеÑким вихрем в тот период, что Ñто ÑоÑтоÑние передавалоÑÑŒ и вÑем окружающим. К тому же веÑна… Сотрудников инÑтитута, которые имели дело Ñ ÐŸÐ°Ð±Ð»Ð¾ (оÑобенно тех, кто помоложе), охватила Ð½ÐµÐºÐ°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ñ…Ð¾Ñ€Ð°Ð´ÐºÐ°. Мой роман Ñ ÐšÑенией разгоралÑÑ Ð²Ñе более Ñрким пламенем, Ð½Ð°Ñ Ñцепил воедино и закружил ÑкÑтатичеÑкий внутренний танец, который вÑе чаще оборачивалÑÑ Ð±ÐµÐ·ÑƒÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ ночными танцами на Ñамых развÑзных вечеринках, а подобные разнузданные и нарÑдные party мы в тот период поÑещали Ñ Ð¾Ñобенным уÑердием, отправлÑÑÑÑŒ в МоÑкву в Ñтремительном такÑи чуть ли не каждую ночь… К Ñожалению, мы не могли взÑть Ñ Ñобой Пабло (его не выпуÑкали за пределы инÑтитута), однако нам чаÑто казалоÑÑŒ, что он незримо приÑутÑтвует Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ в пучинах и водоворотах танцевального иÑÑтуплениÑ. ВмеÑто Пабло компанию нам ÑоÑтавлÑли лаборантка ÐÐ°Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÑ Ð¸ Ñанитар Зильберштейн (в те ночи, когда ему не требовалоÑÑŒ дежурить близ ÑпÑщего Пабло), а также доцент Мандельштам, выÑокообразованный молодой ÑпециалиÑÑ‚, который в Ñти веÑенние меÑÑцы проÑвил необузданную ÑклонноÑть переодеватьÑÑ Ð² различные женÑкие нарÑды и в таком виде доÑтигать ÑкÑтаза на вечеринках. С приÑкорбием должен Ñообщить, что Ñта Ð²Ð¾Ð·Ð±ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸ радоÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð°Ñ‚Ð¼Ð¾Ñфера в конечном Ñчете Ñыграла Ñ ÐŸÐ°Ð±Ð»Ð¾ злую шутку. Под конец краÑного периода его взбудораженноÑть Ñтала принимать тревожные формы, а проÑвившаÑÑÑ Ð² нем ÑклонноÑть к публичным маÑтурбациÑм далеко не вÑем доÑтавлÑла удовольÑтвие. Он воÑпользовалÑÑ Ð½Ð°Ñтуплением теплых дней, чтобы заÑвить, что отныне Ð»ÑŽÐ±Ð°Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð° предÑтавлÑетÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ обременительным излишеÑтвом. Он целыми днÑми раÑхаживал по маÑтерÑкой Ñовершенно голый. ПоÑтоÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑ€ÐµÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ð°Ð²Ð°Ð»Ð° его облику чрезмерную мифологичноÑть, которую многие обитатели цивилизованного мира охотно наблюдают на картинах, но неохотно Ñозерцают в повÑедневной реальноÑти. ОÑтроумный доцент ГоÑтев по Ñтому поводу заметил как-то раз, что безудержный ÑкÑгибиционизм Пабло ÑвидетельÑтвует о том, что он мечтает о большой выÑтавке Ñвоих работ (exhibition), а такое желание еÑтеÑтвенно Ð´Ð»Ñ Ñ…ÑƒÐ´Ð¾Ð¶Ð½Ð¸ÐºÐ°. Его приÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾ вÑем ÑущеÑтвам женÑкого пола Ñтали выходить за рамки галантного поведениÑ, к тому же он переÑтал Ñпать, поÑтому перед нашими инÑтитутÑкими фармакологами Ñнова вÑтала задача подобрать Ð´Ð»Ñ ÐŸÐ°Ð±Ð»Ð¾ новый фармакологичеÑкий рацион. Ðто обуÑловило поÑвление черного периода летом 2016 года. Черный период ПоÑле того как был подобран новый коктейль препаратов, Пабло Ñтал гораздо Ñпокойнее. Увы, вÑе препараты обладают, как извеÑтно, побочными Ñффектами. Пабло Ñтал неприÑзненно отноÑитьÑÑ Ðº Ñолнечному Ñвету, попроÑил повеÑить в маÑтерÑкой плотные темные шторы. Днем он теперь чаще вÑего Ñпал, а по ночам работал при ÑлектричеÑком Ñвете. Он более не Ñыпал шуточками, не пел иÑпанÑких и французÑких пеÑенок и не взрывалÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ð¼ хохотом при каждом удобном Ñлучае. Зато он внезапно полюбил читать, причем проÑил приноÑить ему книги о загробном мире: тибетÑÐºÐ°Ñ Ð¸ египетÑÐºÐ°Ñ Â«ÐšÐ½Ð¸Ð³Ð¸ мертвых», Сведенборг… Он также неожиданно проÑвил Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ðº компьютеру и довольно быÑтро овладел им на базовом уровне. ОÑобенно полюбил играть в компьютерные игры: многие из них, по его Ñловам, также напоминали ему о загробном ÑущеÑтвовании. ЧаÑто Ñлушал радио и Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием Ñмотрел телевизор. Я показал ему неÑколько фильмов о нем, из их чиÑла ему более других понравилÑÑ Ñ„Ð¸Ð»ÑŒÐ¼, где его роль иÑполнÑет Ðнтони ХопкинÑ. Ð’ Ñтот период он работал много и интенÑивно, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ не был наÑтолько продуктивен, как в предшеÑтвующий краÑный период. Он Ñделал Ñерию картин на черном фоне (поÑтому мы и Ñтали называть Ñтот период черным, что вовÑе не означает, что Пабло в те меÑÑцы находилÑÑ Ð² депреÑÑивном или мрачном ÑоÑтоÑнии). ПикаÑÑо по-прежнему проÑвлÑл Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ðº банкнотам евро, и Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени приноÑил их ему. Символика ЕвроÑоюза каким-то образом играет важную роль в картинах черного периода, как, впрочем, и образ РоÑÑии, предÑтающей в виде раздвоенной матрешки, опирающейÑÑ Ð½Ð° загадочную зеленую ногу. КраÑной линией, ÑвÑзующей картины краÑного, черного и зеленого периодов ÑвлÑетÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð· арлекина: проÑлеживаетÑÑ Ñюжет, который можно было бы назвать «Ðрлекин на том Ñвете», от «ВоÑкреÑающего Ðрлекина» из краÑного цикла, через «Голодного Ðрлекина», проползающего через облаÑти абÑолютной тьмы, и вплоть до диптиха «Ðрлекин в райÑком Ñаду» из зеленой Ñерии. Ð’ Ñтот период Пабло Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ назвать оÑобенно разговорчивым, однако беÑеды, еÑли они вÑе же ÑлучалиÑÑŒ, имели более углубленный и вдумчивый характер, во вÑÑком Ñлучае, никогда прежде Ñ Ð½Ðµ замечал у Пабло такой иÑтовой заинтереÑованноÑти религиозно-миÑтичеÑкими темами. БеÑедовал он в оÑновном Ñо мной, а также Ñ Ñотрудниками инÑтитута ОÑиповым и Мандельштамом. Первый ÑвлÑетÑÑ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑтным танатологом, он не на шутку увлечен к тому же изучением мифологии и коÑмогонии индейÑких племен Южной Ðмерики. Второй, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° его ÑтраÑть к переодеванию в женÑкое платье, выдающийÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñ‚Ð¾Ðº ÑуфийÑкого миÑтицизма. БеÑеды Ñ Ñтими Ñрудированными людьми веÑьма увлекали Пабло. С наÑтуплением июльÑкой жары ÑоÑтоÑние нашего подопечного неÑколько ухудшилоÑÑŒ. Он чаÑто жаловалÑÑ, что жара доÑаждает ему, что неÑколько Ñтранно Ð´Ð»Ñ ÑŽÐ¶Ð°Ð½Ð¸Ð½Ð°, к тому же в маÑтерÑкой поÑтоÑнно работал кондиционер (про него Пабло неÑколько раз говорил, что Ñто «лучшее изобретение человечеÑтва»). Тогда же Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð», что он впервые Ñтал Ñ‚ÑготитьÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸ физиологичеÑкими отличиÑми от других людей, которые были приÑущи его (в некотором роде ÑкÑпериментальному) организму. Физиологи и врачи из нашего инÑтитута говорили, что он Ñтал чаÑто и наÑтойчиво раÑÑпрашивать их о том, Ñможет ли он иметь детей. Им не хотелоÑÑŒ раÑÑтраивать его, однако у них имелиÑÑŒ Ñерьезные ÑомнениÑ, что Пабло когда-либо Ñможет оплодотворить женщину. По Ñловам платных дам, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ он по-прежнему практиковал ежедневные вÑтречи, у него наблюдалаÑÑŒ почти поÑтоÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑрекциÑ, однако какие-либо намеки на ÑемÑизвержение отÑутÑтвовали. Удовлетворение, которое приноÑил ему ÑекÑ, было вÑецело ÑвÑзано Ñ Ð´Ð¾Ñтижением оргазма женщиной, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ он в данный момент ÑоединÑлÑÑ. ЖенÑкий оргазм, по вÑей видимоÑти, обладал огромным ÑнергетичеÑким воздейÑтвием на организм Пабло, и Ñти моменты ÑтановилиÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ иÑточником его Ñил. Сам же он не кончал. Тем не менее Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾ рождении детей не давал ему покоÑ. Он проÑвил такую наÑтойчивоÑть в Ñтом вопроÑе, что ÑпециалиÑты в конце концов пообещали ему новый ÑкÑпериментальный набор препаратов, который и Ñтал применÑтьÑÑ Ñ Ð°Ð²Ð³ÑƒÑта 2016 (3111) года. Заранее Ñкажу, что новые препараты никак не повлиÑли на репродуктивные ÑпоÑобноÑти воÑкрешенного, однако в оÑтальном его ÑоÑтоÑние (в Ñвете изменившейÑÑ Ñ„Ð°Ñ€Ð¼Ð°ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ð¸) ÑделалоÑÑŒ наÑтолько проÑветленным, что проблема Ð´ÐµÑ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñовершенно переÑтала занимать его мыÑли. Ð’ Ñередине авгуÑта Пабло приÑтупил к работе над зеленой Ñерией. Доцент Мандельштам полагает, что именно тогда Пабло доÑтиг выÑшей Ñтупени ÑÐ¾Ð·ÐµÑ€Ñ†Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² мирах, обозначенных тем или иным цветом. Зеленый цвет занимает выÑшее меÑто в ÑуфийÑкой иерархии цветных миров. Зеленый период Ð’ начале авгуÑта 2016 (3111) года произошла Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð»ÑŽÑ†Ð¸Ñ: Пабло на глазах у неÑкольких Ñотрудников инÑтитута впервые выпил глоток воды. Ðто Ñобытие вызвало бурное ликование в Ñреде ученых, которые плотно работали Ñ Ð²Ð¾Ñкрешенным. Ð’Ñе горÑчо поздравлÑли доктора Зеленина, подобравшего новый фармакологичеÑкий коктейль Ð´Ð»Ñ ÐŸÐ°Ð±Ð»Ð¾. КажетÑÑ, Пабло также был рад доÑтигнутому прогреÑÑу. С того Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð½ начал понемногу пить воду: Ñначала не больше глотка в Ñутки. Ðо уже через пару недель он Ñмог выпить целый Ñтакан воды. Впрочем, никаких других напитков его организм по-прежнему не принимал. Попытки подкраÑить воду Ñлабым чаем или Ñоком или даже раÑтворить в воде немного Ñахара давали негативный результат: Пабло отказывалÑÑ Ð¾Ñ‚ напитка или выплевывал выпитое. Однако Ð²ÐºÑƒÑ Ñ‡Ð¸Ñтой родниковой воды начал поÑтепенно нравитьÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ. Даже цвет его кожи Ñлегка изменилÑÑ â€” Ñтал чуть теплее, что ли. Отныне вода Ñтала привлекать к Ñебе его приÑтальное внимание: он мог включить кран и долго Ñозерцал льющийÑÑ Ð¸Ð·-под крана поток. Он поÑтоÑнно Ñмотрел в окно, на реку. Он Ñнова полюбил гулÑть днем, более не боÑлÑÑ Ñолнечного Ñвета, и, еÑли Ñанитар Зильберштейн, по разрешению профеÑÑора ЕрмольÑкого, Ñопровождал Пабло на короткую прогулку к реке, поÑледний выглÑдел ÑчаÑтливым. Плавать в реке ему, правда, не разрешали. Вода, как Ñ Ð²Ñкоре уÑтановил из разговоров Ñ Ð½Ð¸Ð¼, аÑÑоциировалаÑÑŒ в его Ñознании Ñ Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½Ñ‹Ð¼ цветом. Ð’ Ñтот период он работал над картинами зеленой Ñерии. Ð’ его работе произошли изменениÑ, причем Ñто каÑалоÑÑŒ как ÑтилÑ, так и метода. Прежде вÑего Ñто было ÑвÑзано Ñ ÐµÐ³Ð¾ изменившимÑÑ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ ко мне. До Ñтого Ñ Ñовмещал роль подмаÑÑ‚ÐµÑ€ÑŒÑ Ñ Ñ€Ð¾Ð»ÑŒÑŽ пÑихотерапевта: Ñ Â«Ñ€Ð°Ñкручивал» его на работу поÑредÑтвом разговоров об иÑкуÑÑтве, но также мыл киÑти, замешивал краÑки (под его руководÑтвом), короче, выÑтупал в качеÑтве аÑÑиÑтента. До зеленого периода Пабло не проÑвлÑл ни капли интереÑа к моему творчеÑтву, а также вообще к тому, что произошло в иÑкуÑÑтве поÑле его Ñмерти в 1973 году. Ðто отÑутÑтвие любопытÑтва казалоÑÑŒ мне поразительным. Иногда он демонÑтративно отворачивалÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ даже грубо отталкивал менÑ, еÑли Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»ÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ ему какие-то изданиÑ, журналы или каталоги, поÑвÑщенные Ñовременному иÑкуÑÑтву. Ð’ зеленый период ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð² Ñтом отношении изменилаÑÑŒ. — Рчто вы, ÑобÑтвенно, делаете в вашей нынешней жизни, барон де Лур? Ðеужели вы дейÑтвительно Ñтали художником? — как-то раз ÑпроÑил он менÑ, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° тем, как Ñ Ð¼Ð¾ÑŽ киÑти под Ñтруей воды. Я раÑÑказал ему, что в наÑтоÑщее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð¸ÐºÑƒÑŽ риÑование на живых телах, ÑобÑтвенно, Ñ Ñ€Ð¸Ñую на коже обнаженных девушек. Я показал ему фрагмент фильма, где Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ð¸Ñовываю неÑколько обнаженных моделей, причем иÑпользую водоÑтойкие краÑки, и разриÑованные девушки плещутÑÑ Ð¸ танцуют в воде баÑÑейна. Ðтот короткий фильм наÑтолько понравилÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ, что он проÑил показать его Ñнова и Ñнова. ПоÑле Ñтого мой ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¾ Ð²Ð¾Ð·Ñ€Ð¾Ñ Ð² его глазах: из подмаÑтерьÑ-пÑихотерапевта Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ ÑделалÑÑ ÐºÐµÐ¼-то вроде Ñоавтора. Ðекоторые из картин зеленого периода напиÑаны нами ÑовмеÑтно и предÑтавлÑÑŽÑ‚ Ñобой диалог двух художников, запечатленный на холÑте. Как Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл из поÑÑнений Пабло, зеленый цвет в его глазах олицетворÑл не только воду, но также открытоÑть, общение, приÑтие, ÑобеÑедование… Впрочем, избавившиÑÑŒ от зацикленноÑти на Ñебе, Пабло вÑе же не пропиталÑÑ ÑкромноÑтью, Ñкорее наоборот. Он и раньше чаÑто употреблÑл в отношении ÑÐµÐ±Ñ Ñловечко «гений», но теперь к Ñтому титулу прибавилÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¹. Теперь он говорил о Ñебе «гений и ÑвÑтой». Ðе знаю, в чем он уÑмотрел признаки ÑобÑтвенной ÑвÑтоÑти. Ðаши инÑтитутÑкие пÑихологи полагали, что таким образом Пабло Ñублимирует невозможноÑть иметь детей — Ñтот изъÑн Ñвоего воÑкрешенного тела он Ñо временем Ñтал раÑÑматривать как знак Ñвоей еÑли не божеÑтвенной, то, во вÑÑком Ñлучае, ÑвÑтой природы. Будучи ÑущеÑтвом мощным и ÑамонадеÑнным, Пабло на моих глазах пережил Ñволюцию от полузамороженного пациента к гению, а затем к «ÑвÑтому». Теперь ему предÑтоÑло вÑтупить в ÑообщеÑтво шарообразных богов, что вÑкороÑти и произошло поÑле того, как выпал первый Ñнег. Пабло приÑтупил к работе над белой Ñерией. Белый период Почти целый год Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ перерывами (длившимиÑÑ, впрочем, не более двух-трех недель) Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ» в ИнÑтитуте имени ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð°Ñ Ð¤ÐµÐ´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ð° в поÑтоÑнном общении Ñ Ð²Ð¾Ñкрешенным Пабло. Мое ÑотрудничеÑтво Ñ Ð¸Ð½Ñтитутом началоÑÑŒ в конце ÑÐ½Ð²Ð°Ñ€Ñ 2016 года и резко оборвалоÑÑŒ в конце декабрÑ, незадолго до наÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾, 2017 года. Ðтот оÑобенный период моей жизни началÑÑ Ð² разгаре белой и Ñнежной зимы и завершилÑÑ Ñледующей зимой, еще более белой, пушиÑтой и Ñнегопадной. 14 Ð´ÐµÐºÐ°Ð±Ñ€Ñ 2016 года Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñил у руководÑтва инÑтитута отпуÑк на три недели в ÑвÑзи Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼Ð¸ÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ и некоторыми неотложными делами. ÐœÐ¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñьба была удовлетворена. Помню, мы Ñердечно проÑтилиÑÑŒ Ñ ÐŸÐ°Ð±Ð»Ð¾ и напоÑледок долго обÑуждали поÑледнюю из Ñделанных им Ñерий картин — так называемую белую Ñерию. За окнами проÑтиралиÑÑŒ белоÑнежные проÑторы, небо тоже было Ñовершенно белым, как ÑлучаетÑÑ Ð·Ð¸Ð¼Ð¾Ð¹: белизна лилаÑÑŒ отовÑюду, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñобой и Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‰Ð°Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµ Ñознание. Мы Ñидели в окружении круглых картин белой Ñерии, над которой он начал работать в конце ноÑбрÑ, вÑкоре поÑле того, как выпал Ñнег. Ðа белых фонах одной лишь черной линией изображены лица — по вÑей видимоÑти, лица неких богов или колобков. Мне ли не знать таких колобков — Ñ Ð²ÑÑŽ жизнь риÑовал точно таких же! Колобки в Ñтой иконографии (Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами, Ñ Ñфемерными полуулыбками — личики, которые Ñ Ð¸Ð½Ð¾Ð³Ð´Ð° называю «Ñмбрионально-нирваничеÑкими») давно уже Ñтали чем-то вроде моего фирменного знака. Порою Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ иÑпользую изображение такого колобка вмеÑто подпиÑи. Еще некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ назад, когда Пабло внезапно Ñтал проÑвлÑть Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ðº моим работам (Пабло тогда работал над зеленой Ñерией), Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ ÐµÐ¼Ñƒ по его проÑьбе неÑколько каталогов Ñ Ñ€ÐµÐ¿Ñ€Ð¾Ð´ÑƒÐºÑ†Ð¸Ñми моих риÑунков. Уже тогда Пабло проÑвил любопытÑтво в отношении Ñтих моих колобков. Ð’ ответ Ñ Ñ€Ð°ÑÑказал ему руÑÑкую Ñказку о Колобке, что мне чаÑто приходитÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ в разговорах Ñ Ð¸Ð½Ð¾Ñтранцами, когда вÑплывает тема Ñтого шарообразного Ð³ÐµÑ€Ð¾Ñ Ñ€ÑƒÑÑкого коÑмоÑа. Как и вÑегда в таких беÑедах, Ñ Ð¿Ð¾ÑÑнил, что в традиции моÑковÑкого концептуализма, к каковой Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÑƒ, Колобок давно уже Ñтал Ñимволом тотального уÑкользаниÑ, Ñплошного и безоÑтановочного бегÑтва, поÑледовательного уÑÐºÐ¾Ð»ÑŒÐ·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾ вÑех возможных интерпретаций и идентичноÑтей. Ðти раÑÑÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ заинтереÑовали и, кажетÑÑ, вдохновили Пабло. Помню, Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð´Ð° еще подумал, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° его Ñовершенно лыÑую и круглую голову, что ему, безволоÑому крепышу, укатившемуÑÑ Ð¸Ð· мира мертвых, не так уж трудно отождеÑтвить ÑÐµÐ±Ñ Ñ ÐšÐ¾Ð»Ð¾Ð±ÐºÐ¾Ð¼. Тогда мне не пришло в голову, что у него могут обнаружитьÑÑ Ð¸ более Ñерьезные причины Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑа к Ñимволу бегÑтва. Впрочем, мыÑль о том, что ПикаÑÑо хочет Ñбежать из инÑтитута, чаÑто поÑещала Ð¼ÐµÐ½Ñ â€” мы даже неÑколько раз обÑуждали Ñ ÐšÑенией Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾ том, чем бы мы Ñмогли помочь ему в Ñтом деле, еÑли бы он попроÑил Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð± Ñтом. Ðо он не попроÑил. Когда Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ увидел белую Ñерию, Ñ Ð½Ðµ мог обойтиÑÑŒ без недоумениÑ: зачем Пабло вдруг вздумалоÑÑŒ выÑтупить в роли моего Ñпигона или даже копииÑта? Ð’Ñе его колобки (за иÑключением одного) ничем не отличалиÑÑŒ от моих. Он точно воÑпроизвел мой Ñтиль, что в данном Ñлучае неÑложно, поÑкольку речь идет о веÑьма лаконичных изображениÑÑ…. Поймав мой изумленный взглÑд, уÑтремленный на Ñти круглые полотна, Пабло веÑело раÑхохоталÑÑ Ð¸ дружеÑки хлопнул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ Ñпине (неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° дружеÑкий характер таких хлопков, которыми он изредка награждал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² моменты наилучшего раÑÐ¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÑƒÑ…Ð°, Ñ Ð²Ñегда ощущал при Ñтом, что рука у него Ñ‚ÑжелаÑ, поÑтому ÑтаралÑÑ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¾Ñ‚ него подальше, так как подобные проÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñимпатии вÑегда неприÑтно ÑотрÑÑали мой не оÑобенно мощный организм). — Я, конечно, понимаю, дорогой барон де Лур, что поÑле вашего Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² РоÑÑии вы утратили титул и ÑоÑтоÑние, которые в былые годы позволÑли вам веÑти беÑпечное ÑущеÑтвование ÑветÑкого бездельника. Вам проÑто-напроÑто ничего другого не оÑтавалоÑÑŒ, кроме как заделатьÑÑ Ñ…ÑƒÐ´Ð¾Ð¶Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼. Ðекоторые ваши почеркушки даже милы, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð° мой Ð²ÐºÑƒÑ Ð½ÐµÑколько ретроградны. Ðо mister Kolobok, безуÑловно, отноÑитÑÑ Ðº вашим лучшим произведениÑм! Ваш белый kolobok — Ñто как мой белый голубок! Правильно делаете, что так держитеÑÑŒ за Ñто круглое личико. Ð Ñ Ð²Ð¾Ñ‚ решил украÑть у Ð²Ð°Ñ Ñтот шедеврик, а вÑе ради того, чтобы позлить нашего уважаемого профеÑÑора ЕрмольÑкого. Я, знаете ли, гений, и ЕрмольÑкий, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, тоже. Мы, гении, довольно злобные и завиÑтливые твари. ПоÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½ так раздражает менÑ! Его Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð±Ñ‹Ð²Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð´Ñ€Ð¾Ñть, его Ð¿Ð¾Ð´Ð¶Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑÐ²ÐµÑ‚Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑтароÑть… Ðтот голубой научный взглÑд… ЧеÑтно говорÑ, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ‚ от ЕрмольÑкого. Отныне Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» делать работы, неотличимые от ваших. Да и наши Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ инициалы Ñовпадают, а Ñ Ð½Ñ‹Ð½Ñ‡Ðµ только ими и подпиÑываю Ñвои картины. Ему будет трудновато доказать кому-либо, что Ñто полотна Пабло ПикаÑÑо! — Ðеужели причина дейÑтвительно в Ñтом? — ÑпроÑил Ñ. — Ðеужели вы так измельчали поÑле Ñмерти, что желание подгадить вашему воÑкреÑителю ÑпоÑобно Ñподвигнуть Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° целую Ñерию картин? Он иÑкоÑа взглÑнул на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвоими черными блеÑÑ‚Ñщими глазами. — Вы правы. Причина не в Ñтом. ПроÑто мне хочетÑÑ Ð¸Ð·Ð±Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¾Ñ‚ Пабло ПикаÑÑо. ХочетÑÑ Ñ€Ð°ÑтворитьÑÑ Ð² другой перÑоне, в другой иконографии, в чужом мифе. Сбежать от нимф, арлекинов, минотавров… Мне нужно круглое, ÑпÑщее. Мне нужен шар. Я перегружен памÑтью — Ñ Ð¶Ð°Ð¶Ð´Ñƒ забвениÑ. Как вы там называете Ñто личико? Ðмбрионально-нирваничеÑкое? Очень тонкое определение. Ð’ Ñвоей поÑмертной Ñудьбе Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ выйти на Ñтезю перерождениÑ. Ðкт подражаниÑ, ÑпигонÑтва еÑть акт аÑкезы. ПоиÑк ÑмирениÑ. Я в поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð» Ñлушать правоÑлавное радио на руÑÑком Ñзыке. Ðто дух вашей Ñтраны иÑподволь проникает в менÑ… Ðти Ñнега… Ðта белизна… Они ÑмирÑÑŽÑ‚ Ñердце южанина, уÑталое от Ñвоего жара. Он повернулÑÑ ÐºÐ¾ мне Ñпиной и уÑтавилÑÑ Ð² окно, Ñловно бы улетев взглÑдом в белое, преÑное, холодное и кроткое проÑтранÑтво. Ðынче, когда Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°ÑŽÑÑŒ вызвать его образ перед Ñвоим мыÑленным взором, Ñ Ñ‡Ð°Ñ‰Ðµ вÑего вижу его покатый и маÑÑивный затылок, его гладкую колобкообразную голову на фоне наших Ñнегов. Ð’ тот же день мы Ñ ÐšÑенией уехали в МоÑкву (она тоже выхлопотала Ñебе праздничный отпуÑк), и радоÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñуета, ÑвÑÐ·Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Ðового года, поглотила наÑ. Через неÑколько дней мне вдруг позвонил ЕрмольÑкий. Ðеобычайно Ñухим тоном он извеÑтил менÑ, что мои уÑлуги инÑтитуту более не потребуютÑÑ. Проект закрыт. С подчеркнутым равнодушием он Ñказал, что картины Пабло, в изготовлении которых Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð» некоторое учаÑтие (за иÑключением неÑкольких полотен), Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ забрать Ñебе и делать Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ вÑе, что пожелаю. Ему они не нужны. — Можете даже Ñделать выÑтавку работ воÑкрешенного ПикаÑÑо, — Ñказал он едко. — Ð’Ñ‹ извеÑтный лгун и выдумщик, поÑтому можно не ÑомневатьÑÑ, что вÑе Ñто будет принÑто за вашу очередную фантазию. Прощайте, — он дал отбой. ÐœÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ñтно поразил не Ñтолько факт моего отÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ длинного проекта, Ñколько его неприÑзненный тон. И Ñ Ð½Ðµ мог найти Ñтому иного объÑÑнениÑ, кроме единÑтвенного: ЕрмольÑкому наконец-то Ñтало извеÑтно о моих отношениÑÑ… Ñ ÐšÑенией. Ученые бывают поразительно Ñлепы и порой не замечают вещей, творÑщихÑÑ Ñƒ них под ноÑом. И Ñто неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° их великолепную проницательноÑть в научных вопроÑах. Мы Ñ ÐšÑенией оÑобо не таилиÑÑŒ, и о нашей любви знали вÑе без иÑÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñотрудники инÑтитута. Кроме, видимо, Ñамого научного гениÑ, парившего Ñлишком выÑоко, чтобы Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð»Ñдеть Ñердечные ÑÐ¿Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñмертных. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ ÐµÐ³Ð¾ общение Ñ ÐšÑенией вÑегда ограничивалоÑÑŒ Ñлужебными рамками, вÑе же, видимо, он питал в отношении краÑавицы-аÑÑиÑтентки кое-какие подÑпудные ÑобÑтвенничеÑкие чувÑтва. Узнав запоздало о нашем романе, Ñтарик, похоже, иÑпытал оÑтрую ревноÑть. Ðта догадка подтверждалаÑÑŒ тем обÑтоÑтельÑтвом, что в те же дни КÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¶Ðµ была безвозвратно отÑтранена от работы в инÑтитуте. Когда Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÑ…Ð°Ð» в инÑтитут забирать работы Пабло, мне удалоÑÑŒ поговорить Ñ Ð½ÐµÑколькими Ñотрудниками, которых уже давно Ñ Ñчитаю Ñвоими друзьÑми. СведениÑ, которые они мне Ñообщили, были доÑтаточно Ñмутными и Ñбивчивыми, однако они заÑтавили Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñнуть на наше увольнение другими глазами. Из обрывочных фраз моих друзей Ñ Ñделал вывод, что Пабло вÑе же Ñбежал из инÑтитута и ЕрмольÑкий Ñчитает, что мы Ñ ÐšÑенией причаÑтны к его побегу. Мне, в чаÑтноÑти, инкриминировалоÑÑŒ, что Ñ Ð²Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ðµ Ñнабжал воÑкрешенного деньгами. Видимо, Пабло дейÑтвительно удалоÑÑŒ аккумулировать некоторую Ñумму в евро из чиÑла тех денег, которые он выпрашивал у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ предлогом, что они вдохновлÑÑŽÑ‚ его в работе. Ðынче мне неизвеÑтно, какова Ñудьба Пабло, где он находитÑÑ, вернули ли его в инÑтитут или же он пребывает в бегах… Я иÑкренне надеюÑÑŒ, что он на Ñвободе, что его организм нашел в Ñебе Ñилы обходитьÑÑ Ð±ÐµÐ· тех медицинÑких процедур и препаратов, которые прежде поддерживали его жизнедеÑтельноÑть. Я также надеюÑÑŒ, что он не Ñгинул в белоÑнежных проÑторах РоÑÑии, что он обрел верных друзей, которые помогают ему. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° его многочиÑленные ÑтранноÑти, Ñ Ð¸Ñкренне полюбил Ñтого человека. Уповаю на то, что Ñила его духа в Ñочетании Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð°Ð¹Ð½Ð¾Ð¹ физичеÑкой Ñилой проложат ему путь в новую, незавиÑимую жизнь. Ð˜Ð½Ñ‚ÑƒÐ¸Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñказывает мне, что врÑд ли он захочет быть художником в Ñтой новой жизни… Может быть, он Ñтанет Ñкромным лифтером или охранником Ñупермаркета, а может, крупным вором или звездой порнографичеÑкого Ñкрана. Ðе удивлюÑÑŒ, еÑли через неÑколько лет вÑтречу его в Ñамой неожиданной роли, в Ñамом неожиданном меÑте. ÐеÑколько дней назад Ñ ÑтолкнулÑÑ Ñ Ð¥ÑƒÐ°Ð½Ð¸Ñ‚Ð¾Ð¹ у входа в один ночной клуб. Она, очень нарÑÐ´Ð½Ð°Ñ Ð¸ ÑвежаÑ, шла под руку Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ Ñамым поваром-иÑпанцем, который когда-то угощал Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñхальным ужином. Когда Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð» о Пабло, черные глаза Ñтой парочки блеÑтели так лукаво, что Ñто навело Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° кое-какие мыÑли оптимиÑтичеÑкого ÑвойÑтва. Я благодарен Ñудьбе за необычайный опыт, поверхноÑтно изложенный в Ñтих запиÑках, а более вÑего за тот волшебный трофей, который мне (помимо картин Пабло) удалоÑÑŒ унеÑти Ñ Ñобой за Ñтены инÑтитута, как за Ñтены заколдованного замка. Я Ñжимаю в Ñвоей руке прекраÑную руку КÑении и вмеÑто точки риÑую в конце длинного текÑта улыбающегоÑÑ ÐšÐ¾Ð»Ð¾Ð±ÐºÐ°â€¦ 2017 Светлый народец Герой наш был физичеÑки очень Ñильным, толÑтым, молодым, образованным, но больше вÑего любил Ñпать. Он так глубоко и прочно увÑзал в Ñвоих Ñнах, что иногда ему бывало Ñложно проÑнутьÑÑ â€” он выпутывалÑÑ Ð¸Ð· Ñвоих Ñнов как из клейких рыбацких Ñетей, в которые ловкий рыболов Морфей Ñлишком чаÑто ловил его толÑтую и задумчивую душу. Как-то раз ему приÑнилоÑÑŒ, что он никак не может подкурить Ñигарету. Во Ñне он Ñидел в проÑторном лобби гигантÑкого отелÑ. Вокруг раÑÑтилалиÑÑŒ пухлые ковры, Ñ€Ñдами ÑтоÑли Ñветлые и пуÑтынные диваны, ÑветилиÑÑŒ торшеры, Ñ‡ÑŒÑ Ð±Ð°Ñ…Ñ€Ð¾Ð¼Ð° не шевелилаÑÑŒ под ветром, потому что ветра не было. Он Ñидел один в Ñтом огромном проÑтранÑтве, ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð² ладонÑÑ… зажигалку, и из Ñтой зажигалки Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени вылетал длинный и оÑтрый Ñзык Ð¾Ð³Ð½Ñ â€” Ñтоль длинный, что казалоÑÑŒ, он может оцарапать лепной потолок. Сновидец каждый раз резко откидывал голову, чтобы не опалить волоÑÑ‹, и Ñигарета, которую он Ñжимал в зубах, вÑе никак не закуривалаÑÑŒ. Внезапно он в раздражении швырнул зажигалку за Ñпину, за диван, и в Ñтот момент на кончике Ñигареты вÑпыхнуло огненное око, едкий дымок куда-то потÑнулÑÑ, и Ð²ÐºÑƒÑ Ñ‚Ð°Ð±Ð°ÐºÐ° неожиданно так Ñильно ударил по Ñознанию, что Ñновидец Ñловно бы прикипел к Ñвоему дивану. Ему казалоÑÑŒ, он не в Ñилах пошевелитьÑÑ, но при Ñтом он не мог избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ ощущениÑ, что зажигалка за диваном продолжает излучать огонь, и что уже занÑлÑÑ ÐºÐ¾Ð²ÐµÑ€, и фавничеÑкие ножки декоративного шкафчика тоже уже умываютÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼. Теплое хруÑÑ‚Ñщее ÑиÑние крепло за диваном. Сновидец преодолел немыÑлимое оцепенение, и его Ñильные руки уперлиÑÑŒ в подлокотники, и мощное тело приподнÑлоÑÑŒ, но тут выÑÑнилоÑÑŒ, что приподнимаетÑÑ Ð¾Ð½ на Ñвоей кровати, в недрах Ñвоей темной комнаты. ТолÑÑ‚Ñк проÑнулÑÑ, а Ñ„Ð°Ð¼Ð¸Ð»Ð¸Ñ ÐµÐ³Ð¾, кÑтати, была Мамонтов, и Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ ÐµÐ³Ð¾, еÑтеÑтвенно, называли Мамонтом. СовÑем же близкие Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð¸ оÑобенно подруги звали его проÑто Мама. Итак, Мама проÑнулÑÑ. Вокруг было темно, уютно. Впрочем, не ÑовÑем темно. Какие-то Ñветлые точки во множеÑтве блуждали по комнате. Мама вначале подумал, что Ñти точки плавают ÑпроÑÐ¾Ð½ÑŒÑ Ð² его глазах, но он ошибÑÑ. СветÑщиеÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸ ÑущеÑтвовали незавиÑимо — они не подчинÑлиÑÑŒ ни физиологии толÑÑ‚Ñка, ни его Ñознанию. Силач приÑмотрелÑÑ. Рточек ÑтановилоÑÑŒ вÑе больше, они Ñловно бы лилиÑÑŒ по Ñтенам и предметам обширными ручьÑми, и вÑе Ñто были крошечные ÑветÑщиеÑÑ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐºÐ¸. Приблизив Ñвое лицо к лакированной поверхноÑти Ñтолика, придвинутого вплотную к поÑтели, Мама пыталÑÑ Ñ€Ð°ÑÑмотреть человечков. МыÑлей о том, что он Ñошел Ñ ÑƒÐ¼Ð°, у него не возникало, поÑкольку он был Ñовершенно безразличен к Ñамому Ñебе, а значит, никогда не мог бы Ñойти Ñ ÑƒÐ¼Ð°. Человечков тем не менее подробно раÑÑмотреть не удавалоÑÑŒ, они были довольно подвижны, ÑилуÑтны, но Ñлишком ÑветилиÑÑŒ их микротела, так что облики их оÑтавалиÑÑŒ Ñкрыты Ñветом. — Мы уходим, — донеÑÑÑ Ð´Ð¾ Ñилача тоненький голоÑок. — Веками мы жили Ñ€Ñдом Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸, не показываÑÑÑŒ на глаза никому из ваÑ, но вы ощущали наше приÑутÑтвие, ничего о нем не знаÑ. Ðаша помощь была, может быть, ничтожной, может быть, череÑчур тактичной, чаще вÑего Ñлишком вежливой, незаметной, и, как правило, нам не удавалоÑÑŒ ничего изменить в вашей Ñудьбе. Добро, которое мы излучали в ваш мир, вÑегда оÑтавалоÑÑŒ Ñлишком Ñлабым Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ, оно иногда проноÑилоÑÑŒ Ñквозь ваш воздух как Ñфирный пиÑк, оно порой пробегало как котенок или как тень котенка, а иногда гладило Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº невидимый хуй тигренка. Whatever, вам лучше жилоÑÑŒ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð½Ð°Ð¼. Чуть-чуть лучше. Ðо теперь мы покидаем ваÑ. Мы получили задание найти новую Ñтрану, и она должна быть огромна и прекраÑна. Мы об Ñтой Ñтране еще ничего не знаем, но мы разыщем ее, и там не будет Ñтраданий. И потом мы вернемÑÑ Ð·Ð° вами и заберем Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°. Ждите наÑ. Мы вернемÑÑ. Потому что мы любим ваÑ, а за что — непонÑтно. 2013 Шар на игле КолоÑÑальный шар, Ñлитый из коÑмичеÑки Ñ‚Ñжелого материала. Ðтот шар — Ñамое Ñ‚Ñжелое, что еÑть в мире Ñ‚ÑжеÑтей. Он уÑтановлен на тончайшей и, может быть, ÑтеклÑнной игле — Ñта игла должна ÑломатьÑÑ, но почему-то не ломаетÑÑ. Шар баланÑирует на оÑтрие иглы. Он должен упаÑть. Ðо почему-то не падает. 1995 ÐŸÐ°Ñ€ÑƒÑ Ð˜ Ñнова, как уже ÑлучалоÑÑŒ в минуты пронзительно Ñветлого отчаÑниÑ, узник прильнул к единÑтвенному окошку Ñвоей темницы. Окошко было круглое и выходило в пенное море, которое открывалоÑÑŒ Ñ Ð²Ñ‹Ñоты, ÑиÑющее и беÑкрайнее, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ было заключено в черную круглую рамку темницы. Что может быть Ñлаще линии горизонта? Ðичего нет более пьÑнÑщего, чем Ñта проÑÑ‚Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ, оÑобенно когда она вÑпыхивает и дробитÑÑ ÑотнÑми иÑкриÑтых чешуек, Ñловно там проходÑÑ‚ коÑÑки золотых рыб-меченоÑцев, пронзающих зазубренными ноÑами Ñнтарно-алмазную даль. Ð’Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ надежды Ñамого ювелирного ÑвойÑтва внезапно воÑпламенилиÑÑŒ в грубой душе узника, он хотел бы подобрать множеÑтво прозрачных и полупрозрачных каменьев Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¶ÐµÑ€ÐµÐ»ÑŒÑ, а потом пробить их вÑе наÑквозь, проложив Ñквозь их оÑиÑнную плоть, напоминающую Ñрко оÑвещенный коÑмоÑ, где ни одна планета не Ñумела оÑтатьÑÑ Ð² тени, Ñквозной туннель, и в Ñтом туннеле лÑжет Ð±ÐµÐ»Ð°Ñ Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ, ÑвÑÐ·ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð²Ñе Ñти коÑмичеÑкие ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½ÑŒÑ Ð² единое украшение, которому, возможно, Ñуждено обвить Ñобой белую шею ÑущеÑтва, что не могло умеÑтитьÑÑ Ð² оÑкудевшем уме заключенного. И тут вдруг крик «ПаруÑ!» чуть было не раздалÑÑ Ð² темнице, но узник удержал в Ñебе Ñтот крик — он знал, что ему еще не пришло Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð·Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ звуки, еще не пришло Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÑŒ Ñвое железное молчание. Белый паруÑ, утренний и микроÑкопичеÑкий, ÑвилÑÑ Ð² Ñпицентре дали, и узник подумал, что Ñвобода не проÑто женщина, но иÑÑ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¸ Ð±ÐµÑˆÐµÐ½Ð°Ñ Ñоблазнительница. Так повар-ÑадиÑÑ‚, милоÑердно готовÑщий лишь овощи, приправлÑет их Ñтоль умело и виртуозно, что фонтан вкуÑа до крови терзает души любителей его кухни, так Ð¿Ð°Ñ€ÑƒÑ Ð¿Ð»Ñ‹Ð» и вращалÑÑ, Ð½Ð°Ð¼Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ñ‹Ðµ тени Ñвета, то ли издеваÑÑÑŒ над узником, то ли Ð»ÑŽÐ±Ñ ÐµÐ³Ð¾. Зрение узника (зрение оÑтрое и наделенное металличеÑким отблеÑком) вылетело из окошка темницы и понеÑлоÑÑŒ по направлению к паруÑу, и не уÑпел бы крокодил мигнуть Ñвоим запеленутым глазом, как Ñто зрение уже вплотную облизывало крупные Ñоленые капли, виÑÑщие на вздутой непромокаемой ткани. Терпеть и ждать — Ñто не Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð¸Ð½Ð°, а воин оÑтаетÑÑ Ñобой и в плену. Ð’Ñлед за Ñвоим зрением узник вылетел из окошка тюрьмы и уÑтремилÑÑ Ðº паруÑу, звонко вÑÐ¿Ð°Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñобой йодиÑтый хохочущий воздух. Ðе уÑпела бы черепаха двинуть Ñвоей плаÑтинчатой рукой, чтобы напиÑать на мокром пеÑке Ñлово «волюшко», а узник уже пробил ткань паруÑа и уноÑилÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ над морем, ликуÑ, приветÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð½ÐµÐ±Ð¾, как новорожденные приветÑтвуют Бога, Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¾ вÑем — о темнице, об ожерелье, о паруÑе. Узник был пулей. 2017 СноÑки 1 УпаÑи Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð‘Ð¾Ð³ Ñчитать руÑÑкими мутнооких извивающихÑÑ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¾ÐºÐ¾Ð¶Ð¸Ñ… танцовщиков из клуба «Баба Джага» во ФриÑко (в Ñтом клубе такие Ñтрашные фреÑки!). Ðти вертлÑвые ниггеры поклонÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñ€ÑƒÑÑким ÑзычеÑким богам. Чтут они и Перельмана, Ð½Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ «богом Перило» (God Perilo). Он ÑчитаетÑÑ Ð±Ð¾Ð³Ð¾Ð¼ леÑтниц.