Ðнна КнÑзева ВенецианÑкое завещание ÐÑропорт города Римини. ИталиÑ. 20 марта, 15 чаÑов 10 минутПривычный график аÑропорта был безнадежно разрушен многочаÑовой задержкой чартерного рейÑа. Ð’ зале второго Ñтажа, где ожидали вылета не меньше трех Ñотен роÑÑийÑких туриÑтов, вÑе вдруг разладилоÑÑŒ и Ñтало непредÑказуемым. Утомленные паÑÑажиры бродили в поиÑках Ñвободных креÑел, а желающие поеÑть находили в буфете лишь замороженные полуфабрикаты и в лучшем Ñлучае могли раÑÑчитывать только на чашку хорошего итальÑнÑкого капучино. ÐеÑколько человек в униформе прошли через зал к запаÑному выходу. Среди паÑÑажиров пронеÑÑÑ Ñлух, будто Ñработала Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ñ€Ð½Ð°Ñ ÑигнализациÑ, и Ñто пуÑÑ‚Ñчное проиÑшеÑтвие подогрело и без того накаленную обÑтановку. – Внимание, говорит флай-Ñтюард авиакомпании БеÑтлайн. Чартерный Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð Ð¸Ð¼Ð¸Ð½Ð¸ – МоÑква задерживаетÑÑ. О времени вылета будет Ñообщено дополнительно. Шум голоÑов затих, потом дружное многоголоÑие Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ Ñилой взметнулоÑÑŒ вверх и раÑкатилоÑÑŒ по вÑему залу ожиданиÑ. ПаÑÑажиры, покинувшие зону беÑпошлинной торговли, вновь возвращалиÑÑŒ туда. Ð’ воздухе возникло и нараÑтало ощущение тревожного праздника. ОтовÑюду ÑлышалÑÑ Ð·Ð²Ð¾Ð½ бутылок. Ð’ кафе Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ Ñдвигали Ñтолы и тащили ÑтульÑ. Ð’ буфете Ñпешно готовили бутерброды… Дайнека Ñидела в плаÑтиковом креÑле. Ð¡ÑŠÐµÐ·Ð¶Ð°Ñ Ð¿Ð¾ Ñкользкому Ñиденью вниз, она то и дело заталкивала ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾. Ð’ голове еще не уложилиÑÑŒ ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñледних дней. Того, что она пережила за Ñти дни, хватило бы на целую жизнь… Глава 1 Ее больше нет… Ðта иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ в Ñамом конце зимы, по-моÑковÑки ÑлÑкотной и Ñырой. Ðочь выдалаÑÑŒ беÑÑонной, за окном мороÑил дождь. Сквозь Ñтекло был виден фонарь в Ñверкающем нимбе капель. ПригревшиÑÑŒ под одеÑлом, Дайнека размышлÑла о ÑчаÑтье и переменчивоÑти Ñудьбы, о Ñуете и тщетноÑти уÑтремлений. О многом, не подозреваÑ, что Ñкоро вÑе Ñто покажетÑÑ ÐµÐ¹ чиÑтейшим вздором. Ð’ пÑть утра в дверь позвонил отец. Они мчалиÑÑŒ по безлюдным улицам навÑтречу городÑкому раÑÑвету. Дайнека думала о том, что еще недавно они так же ехали в БрÑнÑк. Ð’ багажном отделении джипа лежала поÑуда, ÑÑ‚ÑƒÐ»ÑŒÑ Ð¸ другие нужные Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾ÑÐµÐ»ÑŒÑ Ð²ÐµÑ‰Ð¸. Тогда баба Лиза возвращалаÑÑŒ в дом, который когда-то принадлежал ее родителÑм и откуда в Ñорок первом, Ñразу поÑле начала войны, их ÑÐµÐ¼ÑŒÑ ÑƒÐµÑ…Ð°Ð»Ð° в Ñвакуацию в Сибирь. Там она и оÑталаÑÑŒ жить. Два меÑÑца назад бабушка Ñообщила, что возвращаетÑÑ Ð² БрÑнÑк. Отец напраÑно уговаривал ее дождатьÑÑ Ð²ÐµÑны. КазалоÑÑŒ, Елизавета Петровна Ñпешит завершить что-то очень важное в Ñвоей жизни. Ð’ ее бывшем доме проживал друг детÑтва, юриÑÑ‚, СтаниÑлав Казимирович МачульÑкий. «Пан СтаниÌÑлав», так называла его баба Лиза, уÑтупил ей правую половину дома за веÑьма Ñкромные деньги. ПуÑтые комнаты казалиÑÑŒ заброшенными. Ðто оÑобенно тронуло бабушку. Она гладила Ñтены рукой, припадала к дверным коÑÑкам и Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтью повторÑла: – Я вернулаÑÑŒ домой… Ð’ первый же день Дайнека предложила залезть на чердак. Она знала, что перед Ñвакуацией бабушка ÑпрÑтала там Ñвою любимую куклу. Ðо Елизавета Петровна оÑтановила ее. – Ðе ÑейчаÑ, – Ñказала она. – Мне теперь так хорошо. Ðе вÑе Ñразу. Приедешь на каникулы – вмеÑте найдем. Машина подъехала к деревÑнному дому Ñ Ñ€ÐµÑˆÐµÑ‚Ñ‡Ð°Ñ‚Ñ‹Ð¼ палиÑадником. Ðа крыльце курил выÑокий Ñтарик. ЗатÑнувшиÑÑŒ в поÑледний раз, он выкинул Ñигарету и ÑпуÑтилÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·. – Ðаконец-то приехали… Такое горе… Дайнека приникла к пану СтаниÌÑлаву. Потом подошел отец, и они отправилиÑÑŒ в дом. Ð’ ÑенÑÑ… толпилиÑÑŒ незнакомые люди. Дайнека не видела ни одного лица, она заÑтыла на пороге комнаты, где ÑтоÑл гроб Ñ Ñ‚ÐµÐ»Ð¾Ð¼ бабушки. Ð’ÑчеÑлав ÐлекÑеевич прошел дальше и Ñел в изголовье. За Ñпиной Дайнеки раздалÑÑ ÑˆÐµÐ¿Ð¾Ñ‚: – Сын приехал… Он еще не знает? Ему не Ñказали?.. – ПрикуÑи Ñзык, балаболка… – оборвал женщину пан СтаниÌÑлав. Дайнека наÑторожилаÑÑŒ. – Иди Ñюда, – раздалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð°. Она зашла в комнату и Ñела Ñ€Ñдом. – ПопрощайÑÑ Ñ Ð±Ð°Ð±ÑƒÑˆÐºÐ¾Ð¹. Ð’ÑчеÑлав ÐлекÑеевич обнÑл дочь, и она Ñнова заплакала. СпуÑÑ‚Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ðµ-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð°Ð½ СтаниÌÑлав Ñказал: – Пора… – Так Ñкоро? – ÑпроÑил Ð’ÑчеÑлав ÐлекÑеевич. – И так задержали… – Прошу, дайте мне еще пÑть минут. Ð’ÑчеÑлав ÐлекÑеевич иÑÑтупленно Ñмотрел в лицо матери. Дайнека тоже поднÑла взглÑд. То, что она увидела, вызвало у нее нервный озноб. Из комнаты, где продолжалиÑÑŒ поминки, доноÑилиÑÑŒ приглушенные голоÑа и вежливый звон поÑуды. Ð’ÑчеÑлав ÐлекÑеевич Ñидел у кухонного окна, Дайнека ÑтоÑла Ñ€Ñдом, приÑлонившиÑÑŒ к Ñтене. Ðа ней было узкое черное платье. При том, что выглÑдела она худенькой, от лица веÑло ÑвежеÑтью. Короткие темные волоÑÑ‹ приглажены без затей. Резко очерченные, чуть полноватые губы Ñдержанно Ñжаты, отчего в уголках залегли Ñкорбные Ñкладки. Пан СтаниÌÑлав говорил тихо, будто Ñам Ð´Ð»Ñ ÑебÑ: – В тот день Ñ Ð¿Ð¾ÐµÑ…Ð°Ð» к Ñыну. Они Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¾Ð¹ уехали в Ñанаторий, а мне поручили приÑматривать за квартирой. Через три Ð´Ð½Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ, чтобы навеÑтить Лизу… Она умерла во Ñне. Врачи говорÑÑ‚ – Ñердце. – Пан СтаниÌÑлав закашлÑлÑÑ Ð¸ продолжил виноватым тоном: – У нее не оÑталоÑÑŒ здеÑÑŒ знакомых, Лиза редко выходила на улицу. «Я Ñлишком долго не была дома», – Ñказала она как-то. И Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾ ее понимаю… вернее, понимал, – поправилÑÑ Ð¾Ð½. – Ðаверное, вы не знаете, незадолго до Ñмерти Лизу увезли в больницу… ÑÐµÑ€Ð´ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑтаточноÑть. – Почему вы не Ñообщили мне? – Ð’ÑчеÑлав ÐлекÑеевич закрыл глаза, ÑтараÑÑÑŒ подавить подÑтупившие Ñлезы. – Ты же знаешь Ñвою мать. Она запретила. Так вот… через два Ð´Ð½Ñ Ð›Ð¸Ð·Ð° позвонила и попроÑила ее забрать. Она очень хотела домой. – Вы иÑполнили ее проÑьбу? – Я не мог отказать ей. Когда Лиза вернулаÑÑŒ, она заметила, что в доме кто-то побывал. Я тогда не поверил. Она и раньше раÑÑказывала, что Ñлышит по ночам какие-то звуки. Однажды ей почудилоÑÑŒ, будто по чердаку кто-то ходит. – Он гореÑтно покачал головой. – Ðо Ñ Ð½Ðµ поверил. – Вы или ваши близкие ничего Ñтранного не замечали? – ÑпроÑил Ð’ÑчеÑлав ÐлекÑеевич. – ПоÑле того, как уехал внук, кроме менÑ, в доме оÑталÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ кот. Я много времени провожу на работе. Ð’ Ñто трудно поверить, ведь мне уже ÑемьдеÑÑÑ‚ пÑть. Пока еÑть возможноÑть, ÑтараюÑÑŒ помогать детÑм. Сам знаешь, какие заработки в провинции… – ПроÑтите, – прервал его Ð’ÑчеÑлав ÐлекÑеевич. – Мы оÑтановилиÑÑŒ на том, что в отÑутÑтвие матери кто-то побывал в доме. У нее что-то пропало? – В том-то и дело – ничего. – Пан СтаниÌÑлав доÑтал из кармана пачку Ñигарет. – У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ найдетÑÑ Ð¾Ð³Ð¾Ð½ÑŒÐºÐ°? – ÑпроÑил он у Ð’ÑчеÑлава ÐлекÑеевича и, когда тот покачал головой, Ñунул Ñигареты обратно. – Вы заÑвили в полицию? – И не говори мне об Ñтих… – Старик выпрÑмил Ñпину. – ПÑÑ ÐºÑ€ÐµÐ²! Знаешь, о чем они ÑпроÑили? ЧаÑто ли Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ прикладывалаÑÑŒ к бутылке! И Ñто о Лизоньке… ПÑÑ ÐºÑ€ÐµÐ²!! – Значит – нет. – Ð’ÑчеÑлав ÐлекÑеевич поÑмотрел в окно. – ÐœÐ¾Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ не была выжившей из ума Ñтарухой. И еÑли она Ñказала, что здеÑÑŒ кто-то побывал, значит, Ñто правда. – Мне больно думать о том, что Лиза три Ð´Ð½Ñ Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð»Ð° мертваÑ, одна в Ñтом холодном доме… Ðе ÑдержавшиÑÑŒ, Ñтарик вÑхлипнул. Ð’ÑчеÑлав ÐлекÑеевич вÑтал и положил руки на его поникшие плечи. – ПÑÑ ÐºÑ€ÐµÐ²â€¦Â â€“ Пан СтаниÌÑлав вытер ладонью Ñлезы. – Иди, Слава, к Ñтолу, помÑни Лизоньку, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ñƒ позже. Отец вышел из кухни, Дайнека оÑталаÑÑŒ Ñо Ñтариком. – Знаю, Ñ‚Ñжело. ПоÑиди… – Ñказал он. – Бабушка очень любила тебÑ. – Я тоже ее любила. – МеÑÑц назад она ÑоÑтавила завещание. Свою половину дома оÑтавила тебе. Ðе забывай ее… – Ðе забуду. – Лизоньке было здеÑÑŒ хорошо. Жаль, что недолго. – Старик вÑпомнил. – Я должен отдать тебе ее документы. – Какие документы? – Семейный архив. Вернее, чаÑть архива. По проÑьбе твоей бабушки документы хранилиÑÑŒ в моем Ñейфе. Вчера Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ð¸Ñ… из нотариальной конторы. – ВÑе еще там работаете? – Буду работать, пока ходÑÑ‚ ноги. Ð’ кухню вернулÑÑ Ð¾Ñ‚ÐµÑ†: – ВÑе разошлиÑÑŒ. ОÑталаÑÑŒ только ÑоÑедка, она вымоет поÑуду и принеÑет ключи. СтаниÑлав Казимирович, Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€ÐµÐ½ вам за вÑе, еÑли бы вы Ñообщили мне раньше… – Ðе Ñтоит благодарноÑтей, Слава. Времени было в обрез, к тому же Ñто – мой долг. МачульÑкий Ñ‚Ñжело поднÑлÑÑ Ñо Ñтула. Темный коÑтюм подчеркивал врожденное благородÑтво оÑанки. Он Ñовершенно выпадал из кухонного антуража. ПородиÑтый профиль, аккуратно подÑтриженные Ñедые волоÑы… ВзглÑнув в лицо Ñтарика, Дайнека вдруг понÑла, что он Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ Ñтоит на ногах. Пан СтаниÌÑлав покачнулÑÑ, медленно опуÑтилÑÑ Ð½Ð° Ñтул и начал заваливатьÑÑ Ð½Ð° бок. Он удивленно повел глазами, будто приÑлушиваÑÑÑŒ к чему-то внутри ÑебÑ. Дайнека броÑилаÑÑŒ к нему. – «Скорую!» Ðемедленно вызывайте «Скорую!» – завопила она иÑпуганно. Глава 2 Старое пиÑьмо Отец уехал в МоÑкву вечером, когда окончательно выÑÑнилоÑÑŒ, что МачульÑкому ничего Ñтрашного не грозит. Дайнека оÑталаÑÑŒ, пообещав, что вернетÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹ поездом и, конечно же, будет держать отца в курÑе Ñобытий. ÐеÑколько чаÑов, которые пришлоÑÑŒ провеÑти у поÑтели пана СтаниÌÑлава, показалиÑÑŒ ей вечноÑтью. Как только Ñтарик уÑнул, Дайнека решила, что он умирает. Она Ñмотрела не отрываÑÑÑŒ на его бледные веки, надеÑÑÑŒ заметить хоть какое-то движение. ÐеÑколько раз они подрагивали, но глаза не открывалиÑÑŒ. Дайнека вÑкакивала Ñ ÐºÑ€ÐµÑла, в ÑмÑтении металаÑÑŒ по комнате, потом ÑадилаÑÑŒ и Ñнова Ñмотрела в беÑкровное лицо Ñтарика. Она вышла только на пÑть минут Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы покормить кота, а когда вернулаÑÑŒ, увидела, что больной проÑнулÑÑ. – ГоÑподи… наконец-то. – Что, иÑпугал Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ?.. – Ерунда, – Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€Ð½Ð¾Ð¹ беÑпечноÑтью отмахнулаÑÑŒ она, и только глаза выдавали ее тревогу. – ЕÑли хотите, Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-нибудь приготовлю. – Сиди… – Ñказал пан СтаниÌÑлав. – Я не хочу еÑть. Давай лучше поговорим. Только придвиньÑÑ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµâ€¦ глуховат Ñ Ñтал… СлабоÑть, да еще Ñтот шум в ушах… Она покорно придвинула креÑло, МачульÑкий взÑл Ñ Ñ‚ÑƒÐ¼Ð±Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸ коричневый бумажный пакет и положил на ее колени. – Вот, – Ñказал он, – пришло твое времÑ… Дайнека поежилаÑÑŒ. Ð’ доме топилаÑÑŒ печь, но ÑквознÑк ÑовÑем выÑтудил комнату. – ЗдеÑÑŒ что-то ценное? – ÑпроÑила она. – Ðет. Ðичего оÑобенно ценного… Ðичего ценного Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñтороннего человека. Ð”Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ, напротив, – иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹ Ñемьи. Ðто не веÑÑŒ архив. ЧаÑть его была утерÑна во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñвакуации: оÑталаÑÑŒ в брошенном доме. Так Ñказала Лиза… – Он на мгновение прикрыл глаза. – Великий Боже… Ее больше нет. – Вы хорошо знали бабушкиных родителей? – Я тогда был ÑовÑем ребенком, как и Лиза (она вÑего на один год Ñтарше менÑ). Мы училиÑÑŒ в одной школе, и Ñ Ð±Ñ‹Ð» влюблен в нее. Дом, как и теперь, был разделен на две чаÑти. Ð’ Ñтой половине жила Полина, Лизина тетка. Ваша ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð° правое крыло дома. Мать Лизы, Ñ‚ÐµÑ‚Ñ Ð“Ñ€ÑƒÑˆÐ°, не работала. Отец был начальником Ñталелитейного цеха. Когда Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð» в гоÑти, Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑаживали за Ñтол и непременно кормили. Вернее, подкармливали… Ð’ польÑких ÑемьÑÑ… вÑегда много детей. Ð’ нашей их было воÑемь, и Ñ â€“ Ñтарший. Жили впроголодь… ЕÑли бы не Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð±Ð°Ð±ÑƒÑˆÐºÐ°, не Ñтать мне таким крепким. Ð’ Ñорок первом ваша ÑÐµÐ¼ÑŒÑ ÑƒÐµÑ…Ð°Ð»Ð° в Ñвакуацию, а мы, как тогда говорили, оÑталиÑÑŒ «под немцем». Я не уÑпел попрощатьÑÑ Ñ Ð›Ð¸Ð·Ð¾Ð¹. Когда прибежал, их грузовик уже Ñворачивал за угол в конце улицы. Дверь была раÑпахнута наÑтежь, а в доме хозÑйничали мародеры. Я Ñтал Ñвидетелем того, как Ñрывают Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½ шторы, как разрушают то, что было Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº дорого… Пан СтаниÌÑлав не договорил. Дайнека видела, что воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½ÑÑŽÑ‚ ему боль. â€“Â ÐœÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð´Ð° крепко побили, – Ñнова заговорил он. – Я никогда не забывал Лизу. Думал, что раÑÑтаемÑÑ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾, а оказалоÑÑŒ – на вÑÑŽ жизнь. Ð’ÑтретилиÑÑŒ мы лет через тридцать, она была замужем, Ñ â€“ женат. К тому времени, когда умер твой дед, Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ оÑталÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ и не раз проÑил Лизу переехать в БрÑнÑк. Ðо ты и твой отец еще жили в КраÑноÑÑ€Ñке, и она вÑÑкий раз мне отказывала. ПоÑле ее Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñюда мы много времени проводили вмеÑте. О чем только не говорили! Как-то Лиза раÑÑказала, что отец ее матери был извеÑтным моÑковÑким архитектором. Ð¤Ð°Ð¼Ð¸Ð»Ð¸Ñ â€“ Бережной, а вот имени не припомню. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ñтой… Лизину мать звали Ðгриппиной Михайловной, значит – Михаил Бережной. Точно… Он был намного Ñтарше Ñвоей жены, женилÑÑ Ð½Ð° ней, будучи вдовцом. От первого брака у него оÑтавалÑÑ Ð²Ð·Ñ€Ð¾Ñлый Ñын, который трагичеÑки погиб. Ðто таинÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸ÑториÑ, о которой в доме никогда не говорили. Однако Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½ÑŽ Ñлучай, когда вечером в Ñаду Ñ‚ÐµÑ‚Ñ Ð“Ñ€ÑƒÑˆÐ° читала вÑлух какие-то пиÑьма. КажетÑÑ, адреÑованные погибшему. Его звали Ðиколай. Говорили, он был талантливым художником. Мне на вÑÑŽ жизнь запомнилаÑÑŒ одна фраза из того пиÑьма: «Душа Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñ‡ÐµÑ‚ и рветÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°, где Ð’Ñ‹. Мне невыноÑимо думать, что Ð’Ñ‹ уехали не проÑтившиÑь». КраÑивые Ñлова, их могла напиÑать только любÑÑ‰Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°â€¦ – СтаниÑлав Казимирыч, – Дайнека замÑлаÑÑŒ, – ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ ÑƒÑлышала Ñтранную фразу. КакаÑ-то женщина Ñказала, что папе должны Ñообщить нечто важное, ÑвÑзанное Ñо Ñмертью бабушки. Старик доÑадливо крÑкнул. – Ðе обращай вниманиÑ. Ð’Ñе Ñто доÑужие домыÑлы и Ñплетни. По принципу «одна баба Ñказала». СоÑедка из дома напротив видела, как в день Ñмерти к твоей бабушке приходил какой-то мужчина. Ðа Ñтом оÑновании «Ñарафанное радио» объÑвило, что Лизу убили, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ñ†Ð¸Ð½Ñкое заключение говорит о том, что произошла оÑтановка Ñердца. – Ðо у нее было такое Ñинее лицо… и нижнÑÑ Ð³ÑƒÐ±Ð° наÑквозь прокушена… – Дайнека ÑтрадальчеÑки ÑморщилаÑÑŒ, ÑтараÑÑÑŒ больше не плакать. – К Ñожалению, именно так заканчиваютÑÑ Ñердечные приÑтупы. Я Ñпрашивал ÑоÑедку, но не уÑлышал от нее ничего вразумительного. Она даже не помнит, как выглÑдел тот мужчина. ЕÑть только один факт, который дейÑтвительно вÑтревожил менÑ. Та же ÑоÑедка утверждает, что ночью в доме включали ÑлектричеÑкий фонарик. Ðто произошло тогда, когда, по заключению медÑкÑпертизы, Лиза уже была мертва. УÑтавившиÑÑŒ в одну точку, СтаниÑлав Казимирович покачал головой. – Что ж, ничего не поделаешь… – Он перевел глаза на девушку. – ПроÑти менÑ, девочка, задержал Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ. Завтра утром езжай домой. Тебе, верно, на занÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾â€¦ â€“Â Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² универÑитете каникулы. Пан СтаниÌÑлав опуÑтил веки. – Поздно уже… иди… поÑтелишь Ñебе в комнате внука… Ñпокойной ночи. Дайнека продолжала Ñидеть, приÑлушиваÑÑÑŒ к дыханию Ñтарика, пока не понÑла, что он Ñпит. ЧаÑÑ‹ в гоÑтиной показывали начало первого. За окном царила беÑпроÑÐ²ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÑŒÐ¼Ð°. Ð’ ÑоÑедних дворах, как в деревне, на разные голоÑа перебрехивалиÑÑŒ Ñобаки. Дайнека прошла в комнату, где ей предÑтоÑло провеÑти ночь. Ðа Ñтене в деревÑнной рамке виÑела Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ„Ð¾Ñ‚Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñина комнаты – КоÑтика. ВнешноÑть его была более чем прозаичеÑкой и лишенной какого бы то ни было романтизма: курноÑый, раÑплывшийÑÑ Ð½Ð¾Ñ, одутловатые щеки и белокурые волниÑтые волоÑÑ‹. К Ñожалению, КонÑтантин МачульÑкий не унаÑледовал от Ñвоего деда ни подтÑнутой фигуры, ни благородного горбоноÑого Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„Ð¸Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÑких шлÑхтичей. Дайнека никогда не видела КоÑтика. Ðо знала, что он учитÑÑ Ð½Ð° юридичеÑком факультете в МоÑкве, а на каникулах подрабатывает в нотариальной конторе Ñвоего деда. Она уÑелаÑÑŒ за пиÑьменный Ñтол и, положив перед Ñобой пакет, вÑкрыла его. Внутри было много разных бумаг. СвидетельÑтва о рождении, Ñтаринные фотографии в причудливых паÑпарту, пожелтевшие аттеÑтаты Ñ Ð²Ñ‹Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ перьевой ручкой оценками, почетные грамоты и прочие Ñемейные раритеты. Увидев Ñтаринный Ñертификат на роÑль «Блютнер», Дайнека вÑпомнила бабушкин раÑÑказ о том, что во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ñ‹ роÑль оÑталÑÑ Ð² их брошенном доме. Что Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ÑталоÑÑŒ? Возможно, теперь он украшает гоÑтиную немецкого дома, а может быть, догнивает в деревенÑком Ñарае. Ðаконец в ее руки попал затертый розовый конверт, подпиÑанный по-руÑÑки и по-итальÑнÑки. Отправительницей значилаÑÑŒ баронеÑÑа фон Ðйнауди Екатерина ÐлекÑеевна из Венеции. ПиÑьмо было адреÑовано Ðиколаю Михайловичу Бережному. Именно так, по Ñловам пана СтаниÌÑлава, звали бабушкиного дÑдю по материнÑкой линии. Дайнека доÑтала из конверта лиÑток, он почти раÑпадалÑÑ Ð½Ð° меÑте Ñгиба. Строки на пожелтевшей бумаге были напиÑаны уверенной рукой. 1898 г. СентÑÐ±Ñ€Ñ 21. ВенециÑ.СпаÑибо, милый друг, Ðиколай Михайлович, что нашли Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñать мне. Вчера получила Ваше хорошее пиÑьмо. Ð’Ñ‹ желаете уÑлышать от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑколько венецианÑких новоÑтей, но что Ð’Ñ‹ прикажете Ñказать о городе, где, что ни день, вÑе одно и то же. Звон Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½ и громкие окрики гондольеров – вот и вÑе наши новоÑти. Ðа днÑÑ… поÑвилаÑÑŒ здеÑÑŒ ÐÐ°Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÑ ÐŸÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð²Ð½Ð° МещерÑкаÑ. «…как ангел прекраÑна, как демон коварна и зла…» От нее Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð»Ð°, что Ð’Ñ‹ вÑе еще в МоÑкве и здоровы. Еще Ð’Ñ‹ желаете знать, как ÑоÑтоÑлоÑÑŒ мое путешеÑтвие из Петербурга в Венецию. Благополучно, но монотонно. Вот и вÑе, что Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ Вам Ñообщить любопытного. ПамÑÑ‚ÑƒÑ Ð¾ Вашем давнем желании приехать в Венецию панÑионером Ðкадемии художеÑтв, могу дать наÑтавление, которое, надеюÑÑŒ, поможет Вам избежать в дороге многих бед. Ðикогда не путешеÑтвуйте Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ билетом, ежели не хотите, чтобы Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€ÐµÑтанно поторапливали и тем доÑаждали. Избегайте доверÑтьÑÑ Ð¿Ð¾ÐµÐ·Ð´Ð½Ð¾Ð¹ приÑлуге, оÑобливо еÑли она знает, что вы руÑÑкий. Очень гадко и груÑтно наблюдать за тем, как жадны и без нужды лживы. Против лаÑковых и веÑелых итальÑнцев вÑе прочие европейÑкие люди Ñкучны и на одно лицо. ИÑкуÑÑтво здеÑÑŒ – увы! От иных полотен веет холодом и Ñмертью Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ потому, что вÑе здеÑÑŒ занÑты Ñооружением и украшением могильных Ñклепов. Ðо возможно, Ð’Ñ‹ найдете в Венеции Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÑƒÑŽ перемену. Я пишу в кабинете, и передо мною риÑунок, что Ð’Ñ‹ подарили. Голубчик, не пишите больше о чувÑтвах. Во мне уже нет прежнего женÑкого тщеÑлавиÑ, когда речь идет о ВаÑ. Ð’Ñ‹ ÑовÑем оÑобенный человек, и любить Вам должно оÑобенную женщину. Я наÑтаиваю на Ñтом, и ежели даже Ñто не умно, делаю так, потому что должно. Внушите Ñебе, чтобы Ñмотреть на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ðº на друга или родню. О многом пиÑать не Ñтану, не вÑе же разом. Ð’ Ñледующем пиÑьме Ñ Ð’Ð°Ð¼ еще о чем-нибудь раÑÑкажу. Ð’Ñ‹ мне дороги и милы, и Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ¶Ð±Ð° к Вам неизменна. Ваша Екатерина фон Ðйнауди Глава 3 Ðочной гоÑть Дайнека выключила Ñвет и подошла к окну. За Ñтеклом беÑпокойно колыхалиÑÑŒ голые ветви деревьев. ФевральÑкий ветер набирал Ñилу, Ñтарый дом вздрагивал, отзываÑÑÑŒ на его злые порывы. Отчего-то ÑделалоÑÑŒ груÑтно. Она думала о Ðиколае Бережном и баронеÑÑе Ðйнауди. Ей казалоÑÑŒ, что на пути Ñтих двоих возникли непреодолимые препÑÑ‚ÑтвиÑ. Женщина навернÑка была замужем и, как указывал на то ее титул – за итальÑнÑким ариÑтократом. «ИнтереÑно, побывал Ðиколай Бережной в Венеции или нет?» Дайнека прижалаÑÑŒ лбом к оконному Ñтеклу, увидела отражение Ñвоего лица и вздохнула. Запотевшее Ñтекло Ñкрыло ее черты. «Как Ñто похоже на Ñмерть…» Она закрыла глаза: «Он жив, Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ. Он жив». Дайнека никогда не переÑтавала думать о Джамиле. Она помнила его Ñветлые волоÑÑ‹ и Ñильные плечи. Помнила, как он двигалÑÑ, как заÑыпал, как любил. Помнила каждое прикоÑновение, то, как он Ñмотрел на нее, и какие у него глаза – Ñерые и немного больные. Она и теперь чувÑтвовала на Ñебе взглÑд ДжамилÑ. Он был Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ как пришелец Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ планеты, так был ни на кого не похож. Ðто он Ñложил ее как мозаику, заÑтавил ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñть и полюбить Ñо вÑей ÑтраÑтью души. Дайнека не забыла ни одной подробноÑти из того, что Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ ÑлучилоÑÑŒ. Ð’ том авгуÑте, год назад, она прожила долгую жизнь, полную любви и Ñтраха, ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ Ð¸ невыноÑимой боли. Ð’Ñтретив любовь, она тут же ее потерÑла без вÑÑкой надежды обреÑти вновь. – Ты жив, Ñ Ð²ÐµÑ€ÑŽ, что ты жив. У моей любви еÑть только одно имÑ… Джамиль, – прошептала она и, не раздеваÑÑÑŒ, легла на кровать. Дайнека долго лежала в темноте. Смотрела на то, как двигалиÑÑŒ на потолке тени от ветвей деревьев. Они походили на копошащийÑÑ ÐºÐ»ÑƒÐ±Ð¾Ðº змей. Ркогда «змеи» Ñтали раÑползатьÑÑ Ð¿Ð¾ Ñтенам, в ее груди учащенно забилоÑÑŒ Ñердце: она уÑлышала оÑторожные шаги, доноÑившиеÑÑ Ð¸Ð· другой половины дома, где еще недавно жила ее бабушка Елизавета Петровна. Сначала они иÑходили откуда-то из глубины ее Ñпальни, потом раздалиÑÑŒ ÑовÑем Ñ€Ñдом, за Ñтеной. Было Ñлышно, как передвигают мебель, Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¼ Ñтуком открывают и закрывают невидимые Ñтворки шкафа. Ее охватил миÑтичеÑкий ужаÑ, припомнилиÑÑŒ детÑкие раÑÑказы о воÑкреÑших мертвецах. КазалоÑÑŒ, она узнает шаркающий звук бабушкиных тапочек. Ð’Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð¸Ð· оцепенениÑ, Дайнека тихо прокралаÑÑŒ на кухню, а потом в Ñени. Оттуда наверх вела деревÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»ÐµÑтница, по которой она поднÑлаÑÑŒ на чердак. ОÑтавив открытым откидной люк, она оÑторожно перешла на другую половину дома. Студеный ветер Ñ Ð½ÐµÐ¸Ñтребимым упорÑтвом проникал Ñквозь многочиÑленные щели обветшалой кровли. ОтовÑюду ÑлышалÑÑ Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð¶Ð½Ñ‹Ð¹ шум деревьев и Ñкрип раÑÑохшихÑÑ Ñтропил. От Ñтраха ÑжималоÑÑŒ Ñердце, и ей не верилоÑÑŒ, что она решилаÑÑŒ на Ñтот отчаÑнный шаг. Когда Дайнека приблизилаÑÑŒ к дощатому люку, ведущему на бабушкину половину дома, то Ñкорее угадала, чем уÑлышала, как чаÑÑ‹ пробили один раз. Приоткрыв люк, она заглÑнула в образовавшуюÑÑ Ñ‰ÐµÐ»ÑŒ, потом, откинув его, начала беÑшумно ÑпуÑкатьÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·. Ð’Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ была притворена. Та, что вела на кухню, – раÑпахнута наÑтежь. Дайнека отÑтупила к Ñтене, откуда в прÑмоугольник дверного проема проÑматривалиÑÑŒ ÐºÑƒÑ…Ð½Ñ Ð¸ гоÑтинаÑ. ОÑвещение было до крайноÑти туÑклым, казалоÑÑŒ, в комнате горит Ñвеча. СпуÑÑ‚Ñ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ñƒ Дайнека понÑла, что Ñто карманный фонарик. ОÑвещенный проем перекрыла Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑÐºÐ°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°. Помедлив, незнакомец вышел на кухню. Ð’ колеблющемÑÑ Ñвете можно было разглÑдеть только отблеÑк очков да трикотажную шапочку на его голове. Он приблизилÑÑ Ðº резному буфету и раÑпахнул одну из его Ñтворок. Мужчина что-то иÑкал, в Ñтом не было ни малейшего ÑомнениÑ. Дайнека отÑтупила под леÑтницу и вдруг почувÑтвовала, как кто-то вцепилÑÑ Ð² ее плечо. Чтобы не закричать, ей пришлоÑÑŒ до крови закуÑить губу. ЗаÑтыв в неудобной позе, она обреченно повернула голову и увидела горÑщие кошачьи глаза. – МÑ-Ñ-Ñ-Ñ… Ðто был кот Ñтарика МачульÑкого. По-видимому, он пробралÑÑ Ñледом и, когда она приблизилаÑÑŒ к леÑтнице, иÑпользовал ее плечо в качеÑтве временной опоры. – Прошу тебÑ, тише, – одними губами прошептала Дайнека. – МÑ-Ñ-Ñ-Ñ… – чуть Ñлышно отозвалÑÑ ÐºÐ¾Ñ‚ и Ñпрыгнул на пол. Ð’ другое времÑ, когда Ñ ÑƒÐ»Ð¸Ñ†Ñ‹ доноÑитÑÑ Ð³ÑƒÐ» моторов и людÑких голоÑов, Ñтот мÑгкий звук кошачьих лап раÑтворилÑÑ Ð±Ñ‹ в проÑтранÑтве, как будто его и не было. Теперь же он показалÑÑ ÐµÐ¹ оглушительным грохотом, который иÑпуганно заметалÑÑ Ð² притихших от ужаÑа Ñтенах. Луч фонарика пробежал по Ñтене и оÑтановилÑÑ Ñ€Ñдом Ñ Ð”Ð°Ð¹Ð½ÐµÐºÐ¸Ð½Ð¾Ð¹ рукой. Ее ÑÐ¿Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð¹ коÑÑк, Ñрезавший разоблачительный поток Ñвета ровно наполовину. Она наблюдала за тем, как желтоватый полукруг Ñполз на пол, ÑдвинулÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð²ÐµÐµ и, превратившиÑÑŒ в раÑплывчатый ÑллипÑ, наткнулÑÑ Ð½Ð° мирно Ñидевшего кота. ПÑтно Ñвета мгновенно иÑчезло, ночной гоÑть продолжил Ñвои поиÑки. Ðе решившиÑÑŒ иÑкушать Ñудьбу дальше, Дайнека медленно поползла вверх по леÑтнице. ОказавшиÑÑŒ на чердаке, она тихо опуÑтила люк и облегченно выдохнула. Ðо ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ðµ понÑла, что уÑпокоилаÑÑŒ преждевременно. Снизу раздалÑÑ Ñкрип Ñтупеней. Ðто Ñкрипела леÑтница, Ð²ÐµÐ´ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð½Ð° чердак… Мгновенно мобилизовавшиÑÑŒ, Дайнека вÑем телом налегла на крышку люка и Ñразу же почувÑтвовала, как ее пытаютÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñть. ПоÑледовала минута абÑолютной тишины. УбедившиÑÑŒ, что чердак заперт, мужчина ÑпуÑтилÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·, и она уÑлышала, как захлопнулаÑÑŒ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ. Сквозь запыленное Ñтекло чердачного окна Дайнека увидела включенные фары. ПоÑлышалÑÑ Ð·Ð²ÑƒÐº отъезжающего автомобилÑ, и Ñкоро вÑе Ñтихло. Она ÑпуÑтилаÑÑŒ вниз, заглÑнула в комнату пана СтаниÌÑлава. ПриÑлушалаÑÑŒ к его дыханию: Ñтарик мирно Ñпал. Ðа кухне включила ÑлектричеÑкий чайник и Ñела на табуретку. Теперь Дайнека была убеждена в том, что ÑоÑедка говорила правду. ТаинÑтвенный незнакомец побывал в доме, по крайней мере трижды: впервые – когда бабушка была в больнице, еще раз в день ее Ñмерти и, наконец, ÑегоднÑ. Зачем он приходил? И почему вÑе визиты пришлиÑÑŒ на неÑколько поÑледних дней? Ð’Ñ€Ñд ли Ñто обыкновенный грабитель, да и чем можно поживитьÑÑ Ð² доме Ñкромной пенÑионерки? «Рможет быть, он иÑкал то, о чем не знала даже бабушка?..» Ð’ Ñтот момент Дайнека оÑознала, что Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹ ÑущеÑтвует другой, неведомый мир, откуда иÑходит Ñ€ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑƒÐ³Ñ€Ð¾Ð·Ð°. Глава 4 Считай, разговора не было Под утро Ñтарику МачульÑкому Ñтало хуже. Дайнека еще не ложилаÑÑŒ Ñпать. «СкораÑ» подоÑпела вовремÑ. СобираÑÑÑŒ в больницу, пан СтаниÌÑлав тщетно пыталÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´ÐµÑ‚ÑŒ онемевшую руку в уÑкользающий рукав пальто. – Хочу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñить… – чуть Ñлышно Ñказал он. – Еще минута – и вы поедете на такÑи! – ÐœÐ¾Ð»Ð¾Ð´ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ñ„ÐµÐ»ÑŒÐ´ÑˆÐµÑ€Ð¸Ñ†Ð° раÑпахнула входную дверь, на ее лице заÑтыло недовольное выражение. – Мы готовы… – Дайнека помогла Ñтарику надеть пальто. – О чем вы хотели Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñить? â€“Â Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð¾Ð¼ ты будешь в МоÑкве… – Он перевел дух. – ПожалуйÑта… выбери времÑ… зайди к внуку… он давно не звонил… волнуюÑÑŒ. – Обещаю. – И непременно Ñообщи мне… думаю, недолго оÑтануÑÑŒ в больнице… людей моего возраÑта… – Вы что, ÑовÑем обнаглели?! У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´ÐµÐ¶ÑƒÑ€Ñтво кончаетÑÑ! – прервала Ñтарика фельдшерица. – Уже идем. – Дайнека едва ÑдержалаÑÑŒ, чтоб не взорватьÑÑ. – ÐÐ´Ñ€ÐµÑ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÑˆÑŒ на конверте, что лежит на подоконнике в моей комнате… Прошу тебÑ, найди КоÑтика… ЕÑли Ñ Ð½Ð¸Ð¼ что-то ÑлучитÑÑ â€“ мне Ñтого не пережить… – прошептал МачульÑкий перед тем, как за ним захлопнулаÑÑŒ дверца автомобилÑ. – Я вÑе Ñделаю, обещаю. Выздоравливайте… Ð’ левом крыле дома было такое же, как у бабушки, крыльцо. Именно Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ Дайнека наблюдала за тем, как, не проехав и Ñта метров, автомобиль оÑтановилÑÑ Ð¸ медленно подалÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´. Она ÑорвалаÑÑŒ Ñ ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ†Ð°. – Что?! – закричала в лицо поÑвившейÑÑ Ñ„ÐµÐ»ÑŒÐ´ÑˆÐµÑ€Ð¸Ñ†Ðµ. – Я забыла Ñвой чемодан. Дайнека побежала в дом. ОтыÑкав чемоданчик, вернулаÑÑŒ. ПриÑев на перила, фельдшерица прикуривала Ñигарету. – СовÑем замоталаÑÑŒ, передохнуть некогда… – Она выдохнула голубой дым. – Вот ведь как бывает, за три Ð´Ð½Ñ Ð´Ð²Ð°Ð¶Ð´Ñ‹ в одном доме побывала. Дайнека Ñмотрела в окна «Скорой помощи», ее интереÑовало только ÑамочувÑтвие пана СтаниÌÑлава. Фельдшерица Ñнова затÑнулаÑÑŒ Ñигаретой. – Позавчера приезжала на вызов в другую половину дома. Туда, где Ñтаруху задушили… – Задушили? – Я Ñто Ñразу понÑла: лицо Ñинее, а на подушке кровь из прокушенной губы. Подушкой и задушили. – Ðо в заключении Ñказано – ÑÐµÑ€Ð´ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑтаточноÑть. – Дайнека еще на что-то надеÑлаÑÑŒ. – Старухе Ñто лет в обед. Кому нужно ÑвÑзыватьÑÑ? Умерла – и умерла. – Ей вÑего ÑемьдеÑÑÑ‚ шеÑть… Ðто Ð¼Ð¾Ñ Ð±Ð°Ð±ÑƒÑˆÐºÐ°. – Считай, разговора не было. Отшвырнув Ñигарету, фельдшерица заÑкочила в кабину. Через мгновение автомобиль иÑчез за поворотом в конце улицы. Дайнека оглÑделаÑÑŒ, ей хотелоÑÑŒ что-то предпринÑть. «Позвонить отцу!» ГлÑÐ´Ñ Ð½Ð° побелевшие пальцы, Ñжимающие телефонную трубку, она поÑтепенно оÑознавала, что не должна Ñтого делать. Она Ñлишком хорошо знала отца. Сначала он пойдет в полицию, а потом Ñтанет изводить ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÑправедливыми обвинениÑми. «Ðет, Ñначала разберуÑÑŒ Ñама. Во-первых, не Ñледует безоговорочно доверÑть взбалмошной фельдшерице, она может ошибатьÑÑ. Во-вторых, еÑли бабушку дейÑтвительно задушили, значит, у преÑтупников была какаÑ-то причина или цель. Ответив на Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Â«Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ?», Ñ, быть может, Ñмогу ответить на Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Â«ÐºÑ‚Ð¾?». Дайнека перебирала в голове вÑе возможные мотивации, которые вÑтречалиÑÑŒ в прочитанных ею детективах. Их оказалоÑÑŒ немного. «Деньги? Ðо их не было. Фамильные ценноÑти? – Она уÑмехнулаÑÑŒ. – Откуда?» Из дома напротив вышла Ð¿Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°, ÑоÑедка, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ð»Ð° принеÑти ключи от бабушкиной половины дома. – ЗдравÑтвуй. – Она Ñмотрела куда-то под ноги. – Деда увезли? – Да. – Ргде кот? – В доме. – Я заберу его на времÑ, пока дед не выпишетÑÑ. – Вы, наверное, ключи принеÑли? – СовÑем памÑти нет… Вот. – СоÑедка протÑнула ÑвÑзку. Дайнека Ñунула ее в карман и поÑмотрела на женщину. Было заметно, что та чем-то вÑтревожена. – ПоÑлушай-ка чего… Ты одна здеÑÑ Ð½Ðµ оÑтавайÑÑ. Мало ли… Вот и бабка Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑтавилаÑÑŒ. Поди-ка разбери теперь – отчего. Держи-ка. – Она вытащила из кармана клочок бумаги. – Что Ñто? – Там номер запиÑан. – Ðомер? – переÑпроÑила Дайнека. – Ðтой ночью на бабкиной половине опÑть кто-то промышлÑл. Только на Ñей раз Ñ Ñхитрила, морÑкой бинокль заранее на крючок повеÑила. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼ÑƒÐ¶-покойник на флоте Ñлужил, – Ñообщила ÑоÑедка. – Руж как фонарик по комнатам замелькал, Ñ Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ, пока Ñтот паразит выйдет из дома и ÑÑдет в Ñвою машину. Ðомер ее на бумажке. – Она Ñварливо поджала губы. – Как будешь говорить Ñ Ð´ÐµÐ´Ð¾Ð¼, Ñкажи: Ð·Ñ€Ñ Ð¾Ð½ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ð´ÐµÐ». – Вы не разглÑдели того человека? – Ðет. Только Ñ Ð´ÐµÐ´Ñƒ Ñказала и тебе повторю – он уже приходил. – Хорошо, Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ передам. Жаль, не знаю когда. – Рколи так, Ñ Ñама ему Ñкажу, как из больницы выпишетÑÑ. Ðо уж и ты подтверди при Ñлучае. Глава 5 Куда катитÑÑ Ð¼Ð¸Ñ€ Вечером того же Ð´Ð½Ñ Ð”Ð°Ð¹Ð½ÐµÐºÐ° уже была в МоÑкве. Папин телефон не отвечал, и она перезвонила на дачу, где он поÑтоÑнно проживал Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ð¹ женой ÐаÑтей. Серафима Петровна, мать ÐаÑти, Ñообщила, что Ð’ÑчеÑлав ÐлекÑеевич уехал в командировку, не дождавшиÑÑŒ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ð¸. Ðа Ñледующий день Дайнека откопала в Ñумке лиÑток Ñ Ð°Ð´Ñ€ÐµÑом КоÑтика, Ñела в машину и уже через полчаÑа была неподалеку от гоÑтиницы «КоÑмоÑ». Ей не нравилÑÑ Ñтот район. КазалоÑÑŒ, здание гоÑтиницы угнетало Ñознание Ñамим ÑущеÑтвованием Ñвоего иÑполинÑкого бетонного тела. К тому же вблизи него вÑегда задувал пронизывающий холодный ветер. Ðе Ð´Ð¾ÐµÐ·Ð¶Ð°Ñ Ð´Ð¾ огромной буквы «Ж» на фаÑаде многоÑтажной «Ñталинки», она Ñвернула на улицу БориÑа Галушкина и ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ñƒ увидела табличку Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ€Ð¾Ð¼ воÑемнадцать. По узкому двору доехала до угла дома и оÑтановилаÑÑŒ. Вблизи углового подъезда толпилÑÑ Ð½Ð°Ñ€Ð¾Ð´. Решив, что у кого-то из жильцов Ñвадьба, Дайнека вылезла из Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ñ Ð¸ подошла ближе. Ðа газоне, у футбольной площадки, она заметила полицейÑкую машину, за ней еще одну. Ð Ñдом ÑтоÑла «СкораÑ». – Что ÑлучилоÑÑŒ? – ÑпроÑила она у какой-то тетки. – Убили кого-нибудь, не иначе. – Убили… Муж убил жену, – отчего-то шепотом поведала ÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ñ€Ñдом Ñтарушка и, вздохнув, пожала кругленькими плечами, – куда катитÑÑ Ð¼Ð¸Ñ€â€¦ – Ðе знаете толком, вот и не дурите людÑм голову! – вмешалÑÑ Ð² разговор Ñтарик Ñ Ñ€ÑŽÐºÐ·Ð°ÐºÐ¾Ð¼. – Ðто – ритуальное убийÑтво. Ð’Ñе Ñтены в крови, она – как еÑть голаÑ, и кишки на люÑтре болтаютÑÑ. – ГоÑподи, помилуй… – Старушка иÑпуганно отшатнулаÑÑŒ. – Что за привычка гадоÑти вÑÑкие выдумывать! – прикрикнула на Ñтарика женщина в домашнем халате. – Девушка не из нашего дома, была в гоÑÑ‚ÑÑ… у Ñвоего парнÑ. УбийÑтво на почве ревноÑти. – РÑам-то где? – Сначала ее… – Женщина шмыгнула ноÑом. – Потом ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð». СовÑем еще дети… – Ðе ÑдержавшиÑÑŒ, она уткнулаÑÑŒ в платок. – Из таких, как вы, получаютÑÑ Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‡Ð¸Ðµ теоретики, – ухмыльнулÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ†ÐµÐ¹Ñкий Ñ Ñ€Ð°Ñ†Ð¸ÐµÐ¹. – Куда катитÑÑ Ð¼Ð¸Ñ€, – повторила Ñтаруха и размашиÑто перекреÑтилаÑÑŒ, как будто ÑÐ½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÑÑкую ответÑтвенноÑть за гибнущее человечеÑтво. – Туда можно?.. – ÑпроÑила Дайнека у полицейÑкого. – Отойдите! – неожиданно жеÑтко приказал он и отÑкочил в Ñторону. Из подъезда вышел Ñанитар, за ним поÑвилиÑÑŒ ноÑилки, накрытые проÑтыней. Ð’Ñе Ñмолкли. Лежащего на ноÑилках выноÑили вперед ногами. Дайнека отвела глаза. «Я здеÑÑŒ Ñлучайно. ÐœÐµÐ½Ñ Ñто не каÑаетÑÑ…» – уÑпокаивала она ÑебÑ. «КаÑаетÑÑ… каÑаетÑÑ… каÑаетÑÑ…» – Ñтучало в виÑках. Дальше вÑе было как во Ñне. Санитар ÑпоткнулÑÑ, ноÑилки покачнулиÑÑŒ. Из-под проÑтыни выÑкользнула ÑÐºÑ€ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° и Ñо Ñтуком ударилаÑÑŒ о Ñумку Дайнеки. Ей Ñтало так Ñтрашно, что она едва не потерÑла Ñознание. – Мама, Ñто уÑохший?.. – донеÑÑÑ Ð¸Ð·Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐ° тоненький голоÑок. – Ðе уÑохший, а уÑопший… – поправила ребенка мать. Дайнека не помнила, как оказалаÑÑŒ в темном подъезде. Бежала наверх, хватаÑÑÑŒ за перила и ÑтараÑÑÑŒ не думать о том, что ÑлучилоÑÑŒ. Дверь КоÑтиной квартиры была раÑпахнута наÑтежь. – Чего вам? – ÑпроÑил коренаÑтый человек в штатÑком, когда увидел ее на пороге комнаты. – Где КоÑтик? – Вы его знакомаÑ? Зайдите! – Где он? – Ркогда вы его видели в поÑледний раз? – Я вообще его не видела. Мы незнакомы. – Тогда зачем вы здеÑÑŒ? â€“Â ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñлал его дед. – Ð… – разочарованно протÑнул мужчина и, казалоÑÑŒ, утратил к ней вÑÑкий интереÑ. К нему подошел полицейÑкий: – Вы – Ñледователь Дуло? Пока они разговаривали, Дайнека обвела глазами комнату. Такое она видела только раз в жизни, когда ограбили квартиру ÑоÑедей Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ñтажа. Вещи, выброшенные из шкафов, равномерно уÑтилали пол. Выдвижные Ñщики вынуты, бумаги разброÑаны. – …девушку убили кухонным ножом… очень похоже на «бытовуху»… квартиру Ñнимал ее друг, Ñтудент КонÑтантин МачульÑкий… не могу Ñказать… ищем… может, был кто-то третий, об Ñтом говорить преждевременно. ПоÑмотрим, что Ñкажут криминалиÑты. – Дуло оглÑнулÑÑ Ð¸ броÑил Дайнеке: – Ð’Ñ‹ еще здеÑÑŒ? Ðемедленно уходите. – Вы думаете, ее убил КоÑтик? – ÑпроÑила она. – То, что Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ каÑаетÑÑ… Девушка! Что вы делаете?! Дайнека побледнела и ÑхватилаÑÑŒ за ÑледовательÑкий рукав: на обоÑÑ… за его Ñпиной багровело кровавое пÑтно. По ÑчаÑтью, Ñ€Ñдом оказалÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ бумагами Ñтол, на который она Ñмогла оперетьÑÑ. – Вот только обмороков мне не надо, – буркнул Ñледователь. – Придете в ÑебÑ, и – вон отÑюда. Ð’Ñ‹ мешаете работать. КÑтати, вы Ñказали, что знаете деда КонÑтантина МачульÑкого. Я бы хотел ему позвонить. – Только не Ñто! – воÑкликнула Дайнека. – Почему? – Он болен. – Рродители?.. – В отъезде… – Дайнека иÑпуганно Ñмотрела на ÑледователÑ. – Прошу ваÑ, не раÑÑказывайте Ñтарику о том, что ÑлучилоÑÑŒ Ñ ÐšÐ¾Ñтиком. Ðто его убьет. – Хорошо. Я дам Ñвой телефон. – Следователь доÑтал из кармана ручку и оглÑделÑÑ Ð² поиÑках чего-то, на чем можно запиÑать номер. – Сергей ВаÑильевич! – Ð’ комнату вошел человек. – Подпишите, пожалуйÑта. Дуло развернулÑÑ Ð¸ Ñтал проÑматривать документы. Дайнека взÑла Ñ Ð¿Ð¸Ñьменного Ñтола чиÑтый лиÑÑ‚ бумаги и Ñвернула его вчетверо. – Вы еще здеÑÑŒ? – ÑпроÑил Ñледователь, закончив Ñ Ð´Ð¾ÐºÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸. – Ðомер телефона… – Дайнека протÑнула Ñвернутый лиÑÑ‚. – ÐÑ…, да… – Он Ñнова доÑтал ручку. – Вот мой Ñотовый. Ð¤Ð°Ð¼Ð¸Ð»Ð¸Ñ â€“ Дуло. ЕÑли вдруг Ñлучайно вÑтретите КонÑтантина МачульÑкого, позвоните. И не забудьте Ñказать, чем раньше он объÑвитÑÑ, тем лучше Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾. Глава 6 Взлом ВзÑвшиÑÑŒ за ручку, Дайнека почувÑтвовала, что та легко отделилаÑÑŒ от двери. Еще не оÑознав, что проиÑходит, поднеÑла к глазам оторванную железку и, лишь Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÐ´Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд на раÑкуроченный коÑÑк, понÑла – дверь ее квартиры взломана. Дайнека буквально ворвалаÑÑŒ в прихожую. Однако, вÑпомнив, что пÑа Тишотку увезли на дачу, Ñлегка уÑпокоилаÑÑŒ. Перед ней была вÑе та же картина. Вывернутые Ñщики, разброÑанные по полу вещи и документы, разложенные на Ñтолах. «Еще немного, и Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð½Ñƒ к Ñтому привыкать». Она прошлаÑÑŒ по комнатам, а потом отправилаÑÑŒ к ÑоÑедÑм вызывать полицию. ПоÑле тщательного оÑмотра квартиры Дайнека наконец определилаÑÑŒ: иÑчезли только золотые отцовÑкие чаÑÑ‹. – Вы уверены? – Следователь окинул взглÑдом коллекцию чаÑов. – Как они выглÑдели? – Ðа первый взглÑд ничего оÑобенного, черный кожаный ремешок, крупный циферблат. Ðа ремешке тиÑнение: буквы «В» и «Д». Их подарили отцу на пÑтидеÑÑтилетие. – Почему грабители взÑли именно те, а не Ñти, например? – Следователь указал на первые попавшиеÑÑ. Дайнека улыбнулаÑÑŒ: – ВероÑтно, потому, что в чаÑах они разбираютÑÑ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ ваÑ. Те были Ñамыми дорогими, марки «Картье». Увидев в прихожей ее шубку, учаÑтковый поинтереÑовалÑÑ: – Людмила Ð’ÑчеÑлавовна, вы ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ в ней? – Ðет. Оперативники переглÑнулиÑÑŒ. – Ðу и дела! – крÑкнул один из них. – Взломать такую дверь и при Ñтом не взÑть норковую шубу, технику и кучу дорогих чаÑов. – Может, их кто-то Ñпугнул? – предположил второй. – Ðе думаю, времени здеÑÑŒ они провели немало. ИÑкали что-то, Ñ Ñто Ñразу подметил. – ИÑкали? – Дайнека обвела взглÑдом комнату. – Ðо что они могли иÑкать? – Ðто вы у ÑÐµÐ±Ñ ÑпроÑите, вам лучше знать… – глубокомыÑленно проронил учаÑтковый уже в дверÑÑ…. – Мы Ñвою работу Ñделали. КÑтати, минут через деÑÑть придет ÑлеÑарь из Ð ÐУ и поÑтавит новый замок. Ðа первое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚, а завтра укреплÑйтеÑÑŒ по полной. Мало ли… – Вы думаете, они вернутÑÑ? – ÑпроÑила Дайнека. – Я Ñтого не говорил, – ответил полицейÑкий. СлеÑарь Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ð»Ð»Ð¸Ñ‡ÐµÑкий Ñундучок и Ñ Ñ…Ð¾Ð´Ñƒ Ñообщил: – Без Ñварки здеÑÑŒ не обойтиÑÑŒ. – Прикрутив к двери здоровенную щеколду, пообещал вернутьÑÑ Ð½Ð° другой день и Ñделать вÑе, как положено. Дайнека заперлаÑÑŒ на щеколду и, переÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· разброÑанные вещи, прошла в Ñвою Ñпальню. Бумаги из бабушкиного архива равномерно уÑтилали вÑÑŽ поверхноÑть пиÑьменного Ñтола. Она поднÑла Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð° коричневый конверт и принÑлаÑÑŒ Ñкладывать в него документы. СпуÑÑ‚Ñ Ð½ÐµÑколько минут уже навернÑка знала, что Ñреди них нет розового конверта Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ Екатерины Ðйнауди. Дайнека опуÑтилаÑÑŒ на Ñтул и задумалаÑÑŒ. «Зачем грабителÑм понадобилоÑÑŒ Ñтарое пиÑьмо? Ðеужели Ñто именно то, что иÑкали в бабушкином доме, а теперь – здеÑÑŒ? И не ÑвÑзано ли Ñто Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð¹Ñтвом в квартире КоÑтика? СлучайноÑть?» Она не верила в ÑлучайноÑти. Схватив телефон, Дайнека доÑтала из Ñумки вчетверо Ñложенный лиÑÑ‚ и набрала запиÑанный на нем номер. – Кто вы? – ÑпроÑил Ñледователь. – Людмила Дайнека. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° в квартиру на улице Галушкина. Ð’Ñ‹ Ñами проÑили Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒâ€¦ – Ðеужто объÑвилÑÑ? – Кто? – Ð’ Ñтот момент она дейÑтвительно не понимала, о ком идет речь. – МачульÑкий. – Ðе ÑовÑем… – Он поÑвилÑÑ, но как бы не полноÑтью? – Ñъехидничал Ñледователь. – Мою квартиру ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð±Ð¸Ð»Ð¸. Когда Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ домой, дверь была взломана. Как вы думаете, Ñто никак не ÑвÑзано Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð¹Ñтвом девушки? – Ðе знаю, – Дуло помолчал. – РеÑли ÑвÑзано, то вам Ñильно повезло. Дайнеку прошиб холодный пот. Перед глазами Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñающей отчетливоÑтью проплыла Ñкрюченную рука, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ о ее Ñумку. Будто предоÑтерегаÑ, она взывала: «БерегиÑÑŒ! Ð¢ÐµÐ±Ñ Ñто тоже каÑаетÑÑ!» ВоÑпоминание окончательно убедило ее в том, что в Ñтой иÑтории вÑе не Ñлучайно. – И вÑе-таки мне придетÑÑ ÑвÑзатьÑÑ Ñ ÐµÐ³Ð¾ дедом, – Ñказал Ñледователь. – Он вÑе равно ничего не знает. Подождите еще немного, может, КоÑтик Ñам найдетÑÑ. – Она нервно теребила в руках лиÑток Ñ Ñ‚ÐµÐ»ÐµÑ„Ð¾Ð½Ð¾Ð¼ Дуло: то разворачивала, то Ñнова Ñворачивала, потом проÑто положила его на Ñтол. – Ðа Ñто Ñ Ñ€Ð°ÑÑчитываю меньше вÑего. Скажите, мне показалоÑÑŒ или вы хотите его отыÑкать? – С чего вы взÑли? – ÑпроÑила Дайнека. – ИнтуициÑ, – ответил Дуло. Глава 7 Слишком много Ñовпадений Дайнека перебирала бумаги, раÑкладывала и передвигала их по Ñтолу. ПиÑьмо Екатерины Ðйнауди Ñреди документов по-прежнему не находилоÑÑŒ. Зато отыÑкалаÑÑŒ кÑÐµÑ€Ð¾ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ñтаринного документа, которой она не видела раньше. Ее поразила дата: пÑтое авгуÑта тыÑÑча девÑтьÑот первого года… ТекÑÑ‚ был напиÑан по-итальÑнÑки, от руки, очень разборчивым каллиграфичеÑким почерком. Тем не менее перевод давалÑÑ ÐµÐ¹ Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ трудом. Ðто была купчаÑ, в которой оговаривалиÑÑŒ уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð°Ð¶Ð¸ палаццо по адреÑу Calle Corona 4464 в Венеции. Ð’ конце ÑтоÑли три имени. Первое – продавца, вторым подпиÑалÑÑ ÑтрÑпчий Федерико Делле Пецце, третьим значилоÑÑŒ Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑƒÐ¿Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ, баронеÑÑÑ‹ Екатерины Ðйнауди. Ðта находка окончательно завела Дайнеку в тупик, объÑÑнить ее поÑвление не предÑтавлÑлоÑÑŒ возможным. Ðи кÑерокопии, ни Ñамой купчей до Ñтого момента в архиве не было. «Ðе принеÑли же ее Ñ Ñобой грабители Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы обменÑть на пиÑьмо?» Она уÑмехнулаÑÑŒ. РазмышлÑÑ Ð½Ð°Ð´ тем, как Ñюда попала Ñта бумага, Дайнека Ñлучайно перевернула ее. Ðа обороте был запиÑан номер ÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð”ÑƒÐ»Ð¾â€¦ Дайнека замерла от неожиданноÑти. Она тут же попыталаÑÑŒ мыÑленно воÑÑоздать цепь Ñобытий. «Следователь запиÑал Ñвой номер на лиÑтке, который Ñ Ð²Ð·Ñла Ñо Ñтола КоÑтика. Я проÑто не поÑмотрела на его оборотную Ñторону, и он показалÑÑ Ð¼Ð½Ðµ чиÑтым. Потом Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑла бумагу домой и поÑле того, как позвонила Ñледователю, положила ее на пиÑьменный Ñтол. Затем нечаÑнно Ñмешала Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸, что уже лежали там. Именно так – и никак иначе». ПодпиÑÑŒ Екатерины Ðйнауди означала лишь то, что она держит в руках копию документа, похищенного из архива ее бабушки. И похитил его не кто иной, как КоÑтик МачульÑкий. Ведь именно в его квартире находилаÑÑŒ Ñта кÑерокопиÑ. «Зачем ему понадобилаÑÑŒ Ñта Ñовершенно беÑÑмыÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ¼Ð°Ð³Ð°? Возможно, будучи юриÑтом, Ñмышленый КоÑтик решил, что ÐºÑƒÐ¿Ñ‡Ð°Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾-то Ñтоит. Похитить ее он мог, только Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ñ Ð² нотариальной конторе Ñвоего деда. Ðе Ñ Ñтим ли документом ÑвÑзаны вÑе напаÑти, ÑвалившиеÑÑ Ð½Ð° него и на мою неÑчаÑтную голову?» Она еще раз пробежала глазами текÑÑ‚. Ðичего оÑобенного. Один продает, другой покупает, а ÑтрÑпчий заверÑет заурÑдную Ñделку. Ðо почему КоÑтик похитил именно Ñтот документ? Она не находила объÑÑÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñƒ Ñтранному поÑтупку. «Предположим, именно КоÑтик убил девушку, а потом пришел Ñюда, чтобы забрать пиÑьмо баронеÑÑÑ‹. Ðо почему он не взÑл его раньше, ведь у него была Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñть в конторе деда. И при чем здеÑÑŒ золотые чаÑÑ‹?» Противоречивые чувÑтва бушевали в душе Дайнеки, хотелоÑÑŒ изобличить вора, но она не имела права раÑкрыть правду никому, оÑобенно пану СтаниÌÑлаву. Она вполне допуÑкала, что КоÑтик украл купчую, но была Ñовершенно уверена в его непричаÑтноÑти к убийÑтву. ОтÑутÑтвие альтернативного варианта Ñводило ее Ñ ÑƒÐ¼Ð°. Теперь ей надо было найти КоÑтика и получить от него Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ какие-то объÑÑнениÑ. Ðа Ñакраментальный Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Â«Ð§Ñ‚Ð¾ делать?» она ответила очень проÑто: «Как-нибудь разберуÑÑŒ. Тем более Ñ Ñама пообещала пану СтаниÌÑлаву разыÑкать его внука». К Ñлову Ñказать – Дайнека вÑегда выполнÑла Ñвои обещаниÑ. Глава 8 РаÑÑледование Ð’ учебном отделе универÑитета царил немыÑлимый хаоÑ. Ðа полу маленькой комнаты дыбилиÑÑŒ развалы папок и кипы бумаг. Шкафы Ñ Ð½ÐµÐ·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼Ð¸ÑÑ Ñтворками вмещали неÑметное количеÑтво документов. Сотрудники пребывали на беÑÑрочном обеде. ДождавшиÑÑŒ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð°Ð²ÑˆÐ¸Ñ…, Дайнека получила Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ¶Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ Ð¸ номер комнаты, в которой проживал друг КонÑтантина МачульÑкого Ñтудент ВаÑилий Кориков. О нем ей раÑÑказала девушка-Ñекретарь. Дверь долго не открывали, затем раздалÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñкой голоÑ: – Что надо? – ВаÑилий Кориков, открывайте! УÑмотрев в ее категоричеÑком требовании принадлежноÑть к правоохранительным органам, хозÑин голоÑа немедленно раÑпахнул дверь. Перед ней ÑтоÑл коренаÑтый, коротко Ñтриженный парень в надетых наизнанку труÑах. – Я могу войти? – Да… – Вы знаете, где ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐšÐ¾Ð½Ñтантин МачульÑкий? – Он… его пока нет. – Паренек вÑе больше ÑтановилÑÑ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð¸Ð¼ на проÑтоватого ÑельÑкого жителÑ. Краем глаза она заметила, как на одной из двух кроватей под одеÑлом кто-то пошевелилÑÑ. – Кто там у ваÑ? – Кать, покажиÑь… Из-под одеÑла выÑунулаÑÑŒ вÑÐºÐ»Ð¾ÐºÐ¾Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð°. Ðакрашенный глаз иÑпуганно Ñмотрел на Дайнеку. – Вижу, не он. Ржаль. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñили узнать, почему Ñтот Ñукин Ñын не пишет и не звонит Ñвоему деду в БрÑнÑк. – Тьфу ты, напугала менÑ! Я ж думал, ты из полиции, твою мать… Ко мне уже приходили. Передай деду – влип его КоÑька по-крупному! – СтаниÑлав Казимирович в больнице, а родители – на курорте. Скажи чеÑтно, знаешь, где он? ВаÑилий Ñ Ñ‚Ð¾Ñкой поÑмотрел в окно. – Ðу? – Я не ÑовÑем уверен… Может, чаю выпьешь? У Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‚ еÑть! – Ð’ надежде Ñменить тему он обернулÑÑ: – Кать, а Кать, порежь торт. Из-под одеÑла поÑлышалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ: – У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð° боли-и-ит. – Рторт головой не режут, – огрызнулÑÑ Ð’Ð°Ñилий и вновь уÑтавилÑÑ Ð² окно. – Ты знаешь, где он? – наÑтаивала Дайнека. – В полиции уже Ñпрашивали. Только понимаешь, еÑли Ñ Ñкажу, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‚ обвинить в даче заведомо ложных показаний. – Об Ñтом не беÑпокойÑÑ â€“ Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð¸Ð»Ð°. – В Ñамом конце ÑеÑÑии Ñ Ñлышал, как КоÑька звонил в турагентÑтво. – Ðу – и?.. – Речь шла о поездке в Италию. Он выбирал отель. – Ты запомнил его название? – Да… – ВаÑилий Кориков закрыл глаза, как перед прыжком в воду. – «ТибериуÑ». Ргород называетÑÑ â€“ Римини. – Когда он ÑобиралÑÑ Ð»ÐµÑ‚ÐµÑ‚ÑŒ? – Вчера утром, когда вÑе и ÑлучилоÑь… Ð’ общем, когда Лидку убили. – ВаÑилий торопливо добавил: – Я уверен, что Ñто не он! Чего ее ревновать? Она Ñо вÑем курÑом перетрахалаÑÑŒ. – Ты думаешь, КоÑтик уехал в Италию? ВаÑилий оглÑнулÑÑ Ð½Ð° Ñвою подружку и кивнул. – Зачем поехал, надолго ли? Он только покачал головой. Дайнеке не оÑтавалоÑÑŒ ничего, кроме как «немедленно покинуть помещение». ВернувшиÑÑŒ домой, она Ñделала один очень важный звонок. – Сережа, могу Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñить об одолжении? – начала она и, получив утвердительный ответ, предупредила: – Только ничего не раÑÑказывай папе. Сергей Вешкин был немного Ñтарше ее, однако уже занимал поÑÑ‚ начальника отдела безопаÑноÑти «ЕвроÑибирÑкого холдинга», где отец Дайнеки работал финанÑовым директором. Ð’Ñ‹Ñлушав проÑьбу, Сергей пообещал перезвонить. СпуÑÑ‚Ñ Ð½ÐµÑколько минут раздалÑÑ Ð·Ð²Ð¾Ð½Ð¾Ðº: – Я договорилÑÑ. Через полчаÑа жди Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾ дворе. Они подъехали к зданию ГоÑударÑтвенного архива. Ð’ веÑтибюле их ожидала невеÑта Ð¡ÐµÑ€Ð³ÐµÑ Ð’ÐµÑˆÐºÐ¸Ð½Ð° – Тамара. – Помоги. – Сергей чмокнул ее в щеку и на ходу броÑил Дайнеке: – Желаю удачи. – Подожди. Еще одна проÑьба. – Она протÑнула запиÑку, полученную от ÑоÑедки пана СтаниÌÑлава. – Пробей, пожалуйÑта, номера, узнай, Ñ‡ÑŒÑ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð° и Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ñ…Ð¾Ð·Ñина. – Зачем? – Я в Ñтой машине Ñумку забыла. – Ладно, завтра вÑе Ñделаю. Уже через два чаÑа, проведенные в удаленном закутке архива, Дайнека многое узнала о Ñвоем прапрадеде, архитекторе Бережном, о его жене и Ñыне, Ðиколае Михайловиче. Она выÑÑнила, что Ðиколай Бережной побывал в Венеции, в 1901 году вернулÑÑ Ð² МоÑкву, в дом, где жили его родители. И что одну из его картин купил знаменитый меценат ТретьÑков. Ð’ декабре того же года Ðиколай Бережной заÑтрелилÑÑ. Дайнека ощутила болезненный укол. КазалоÑÑŒ, что ей до того: вÑе ÑлучилоÑÑŒ Ñлишком давно. И вÑе же она Ñожалела о раннем уходе ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð°Ñ Ð‘ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾. Возможно, в ней проÑнулоÑÑŒ то Ñамое потаенное чувÑтво, которое навÑегда ÑвÑзывает людей одной крови. Глава 9 СобÑтвенноÑть – Ñто ÑвÑто Маурицио Бартолли преподавал итальÑнÑкий Ñзык на курÑе, где училаÑÑŒ Дайнека. Ð’ универÑитете вÑе знали иÑторию его любви. ВлюбившиÑÑŒ Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ взглÑда в руÑÑкую, он, не задумываÑÑÑŒ, покинул Италию и воÑÑоединилÑÑ Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¼ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ Ñвоего обожаниÑ. Теперь вмеÑте Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¾Ð¹ ТатьÑной они были ÑчаÑтливыми родителÑми троих детей. Маурицио был немногим Ñтарше Дайнеки, кроме того, Ñреди Ñтудентов он Ñлыл демократом. Ð’Ñе Ñти обÑтоÑтельÑтва, а также то, что она имела пÑтерку по итальÑнÑкому, повлиÑло на их отношениÑ, которые уверенно можно было назвать дружеÑкими. Дайнека и Маурицио Ñидели на откидных ÑтульÑÑ… в коридоре у дверей кафедры иноÑтранных Ñзыков. Он вглÑдывалÑÑ Ð² развернутый лиÑÑ‚. – ÐевероÑтно! Похоже, Ñто дейÑтвительно ÐºÑƒÐ¿Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð° дом в Венеции. Ðо как документ оказалÑÑ Ñƒ тебÑ? – Он хранилÑÑ Ð² архиве моей бабушки. – ПоÑлушай… – Мура (так его звала Дайнека) подозрительно долго изучал документ. – Ðичего не понимаю. Ты Ñказала, что ÐºÑƒÐ¿Ñ‡Ð°Ñ Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ у твоей бабушки. ПолучаетÑÑ, что Ñту кÑерокопию Ñделали Ñто лет назад? Дайнека не торопилаÑÑŒ Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ð¼. – ЕÑли не хочешь, не раÑÑказывай, – разочарованно отÑтупилÑÑ Ð¾Ð½. – Документ был похищен до того, как архив попал ко мне. Потом Ñлучайно… Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ»Ð° Ñтот лиÑток. – Ðо кто же его похитил? – Внук нотариуÑа, КоÑтик МачульÑкий. Он тоже юриÑÑ‚, именно в его доме Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð»Ð° кÑерокопию купчей. – Почему ты не потребуешь, чтобы он вернул подлинник? – КоÑтик Ñбежал в Италию. – Может быть, проÑто в отпуÑк? – Ðет, здеÑÑŒ дело поÑерьезней. – Ты Ñообщила об Ñтом в полицию? – Ðо что Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ там Ñказать? Что ÑущеÑтвовал некий документ, которого Ñ Ð¸ в глаза-то не видела? К тому же КоÑтика обвинÑÑŽÑ‚ в убийÑтве его подруги. – Дайнека задумалаÑÑŒ. – Ð”Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ ему Ñта купчаÑ?.. â€“Â Ð”Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы Ñтать хозÑином палаццо, – Ñказал Мура. – Ðеужели как юриÑÑ‚ он не понимает, что нет никаких шанÑов получить наÑледÑтво. Он не ÑвлÑетÑÑ Ñ‡Ð»ÐµÐ½Ð¾Ð¼ Ñемьи Ðйнауди. – Маурицио изумленно уÑтавилÑÑ Ð½Ð° бумагу. – ПоÑмотри, контора поверенного раÑполагалаÑÑŒ в том же доме, на Калле Корона 4464! Она Ñ Ñомнением взглÑнула на Ñероватый лиÑÑ‚. – Как думаешь, ÐºÑƒÐ¿Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñла Ñвою Ñилу? Срок дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¸ вÑе такое… – О чем ты говоришь?! – воÑкликнул итальÑнец. – Ðто же La Proprieta Privata! ЧаÑÑ‚Ð½Ð°Ñ ÑобÑтвенноÑть! – И, утерев пот Ñо лба, трагичеÑки прошептал: – У таких документов не ÑущеÑтвует Ñрока давноÑти. Ðто ÑвÑто! – Мура, мне нужно Ñрочно ехать в Италию. â€“Â Ð”Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾? – Я должна отыÑкать КоÑтика. Ему необходимо вернутьÑÑ Ð² РоÑÑию как можно Ñкорее, пока он не наделал глупоÑтей. Заодно заберу у него подлинник купчей и верну ее кому-нибудь из потомков Екатерины Ðйнауди. – Le buone azioni non vanno mai perdute1. Я помогу тебе. – Маурицио доÑтал запиÑную книжку, что-то напиÑал, вырвал лиÑток и отдал его Дайнеке. – Срочно вези документы. ЗдеÑÑŒ вÑе, что требуетÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐµÐ·Ð´ÐºÐ¸. Завтра же Ñхожу в итальÑнÑкое поÑольÑтво и Ñделаю визу. И учти. – Он внимательно поÑмотрел ей в глаза. – ÐžÑ„Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒ твоей поездки – изучение итальÑнÑкого Ñзыка во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ð½Ð¸ÐºÑƒÐ». Я знаю одну школу в Венеции, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· деканат забронирую Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¼ÐµÑто. Теперь наÑчет Ñтой купчей. Советую Ñходить в одно учреждение. Там ты получишь иÑ-чер-пы-ва-ющу-ÑŽ кон-Ñуль-та-ци-ÑŽ! Мура раÑплылÑÑ Ð² довольной улыбке. Он обожал мудреные руÑÑкие Ñлова и получал огромное удовольÑтвие, когда выговаривал их без единой ошибки. Глава 10 ИÑÑ‡ÐµÑ€Ð¿Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ðе ÑомневаÑÑÑŒ, что Ñто именно тот дом на Садово-СпаÑÑкой, Дайнека вдавила кнопку звонка, раÑположенную Ñ€Ñдом Ñо входом в подъезд. Из динамика раздалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð¸ÐºÐ°: – Слушаю… – Мне нужно войти. ÐгентÑтво «Каза ИтальÑна». РаздалÑÑ Ð¼ÐµÑ…Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÑкий щелчок, дверь приоткрылаÑÑŒ. – Проходите, второй Ñтаж. Облицованные «камнем» Ñтены, обычные леÑтничные марши. У входа на Ñтаж Ñидел охранник. – По какому вопроÑу? – Он поÑмотрел на нее Ñкорее нейтрально, чем дружелюбно. – По вопроÑу… – Дайнека не могла подобрать подходÑщего Ñлова. – Ð’ общем – конÑультациÑ. – Проходите, в холле на реÑепшене Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²ÑÑ‚. Щелчок – и дверь раÑпахнулаÑÑŒ. Ð’Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð² нее, Дайнека удивилаÑÑŒ четкоÑти, лаконичноÑти и отлаженноÑти процеÑÑа. Еще больше она удивилаÑÑŒ, когда, Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ðº Ñтойке, уÑлышала от краÑивой длинноволоÑой девушки: – ЗдравÑтвуйте. – ПоÑледовала Ð¼Ð¸Ð»Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°. – КонÑÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ рода вам нужна? «Уже вÑе знает», – воÑхитилаÑÑŒ Дайнека, а вÑлух произнеÑла первое, что пришло на ум: – ЮридичеÑкаÑ. â€“Â Ð’Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ направо. Дайнека пошла к двери, на которую указала девушка. Она раÑпахнулаÑÑŒ, перед Дайнекой ÑтоÑл улыбающийÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°, лыÑоватый, крепкий и невыÑокий. ГоÑтеприимным жеÑтом он приглаÑил ее войти. – ЗдравÑтвуйте, – Ñказала она. – Мне нужно поÑоветоватьÑÑ, вернее, чтобы вы мне поÑоветовали… – И, ÑовÑем запутавшиÑÑŒ, выпалила: – Ð’ общем, мне нужно знать, что вы Ñкажете по поводу одного документа! – Слушаю ваÑ, раÑÑказывайте… – Мужчина поÑмотрел ей в глаза и предложил ÑеÑть. Они Ñели. Дайнека открыла Ñумочку, доÑтала кÑерокопию купчей и положила на Ñтол. ЮриÑÑ‚ развернул бумагу и прочитал ее. Потом поднÑл глаза: – Откуда Ñто у ваÑ? – Я бы не хотела говорить. Долго объÑÑнÑть. Скажите только… – Понимаю… – нетерпеливо прервал ее мужчина, поÑÑ‚ÑƒÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð°Ð¼Ð¸ по Ñтолешнице. – Ð’Ñ‹ хотите знать, Ñможете ли вÑтупить в права ÑобÑтвенноÑти? – Ðет. – Дайнека Ñмотрела в его глаза, Ñлегка затемненные Ñтеклами очков. – Ðет. Я только хочу выÑÑнить, не утратил ли Ñтот документ Ñвоей Ñилы. – ÐÑ…, вот как! – Мужчина откинулÑÑ Ð½Ð° Ñпинку креÑла. Сделав паузу, он вглÑдывалÑÑ Ð² Дайнеку, Ñлегка прищурившиÑÑŒ, и вÑем Ñвоим видом вопрошал: «Что ты за птица?» Дайнеке не понравилоÑÑŒ Ñто откровенное разглÑдывание, и она Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð¾Ð²Ð¾Ð¼ ÑпроÑила: – Вы можете ответить на мой вопроÑ? Ðа Ñмену любопытÑтву пришло удивление, мужчина отвел глаза и, минуту помолчав, ÑпроÑил: – ÐаÑколько Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, вы унаÑледовали Ñтот документ? – Да. – Должен Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð³Ð¾Ñ€Ñ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ – Ñто вÑего лишь копиÑ. – Я знаю. – Ðет-нет… Ð’Ñ‹ не понÑли менÑ. КÑÐµÑ€Ð¾ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ñделана не Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ð¹ купчей, а уже Ñ ÐµÐµ копии. – С чего вы Ñто взÑли? – раÑтерÑлаÑÑŒ Дайнека. – Рвот, взглÑните-ка Ñюда… – ЮриÑÑ‚ доÑтал из Ñщика Ñтола лупу и приблизил ее к бумаге. – ЗдеÑÑŒ, в углу лиÑта, едва заметные буквы, Ñто факÑимильное тиÑнение. – В… а… р… гу… – медленно прочитала Дайнека, ÑклонившиÑÑŒ над документом. – Мне вÑтречалаÑÑŒ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñ€ÐºÐ° бумаги, ее чаÑто иÑпользовали юриÑты дореволюционной РоÑÑии. «ÐевÑÐºÐ°Ñ Ñ„Ð°Ð±Ñ€Ð¸ÐºÐ° братьев Варгушиных». – Что Ñто значит? – Минуточку, Ñ ÐµÑ‰Ðµ не договорил… – Он указал на другой край кÑерокопии. – Рвот здеÑÑŒ – уголок штампа, какие обычно иÑпользовали приÑÑжные поверенные. РоÑÑийÑкие приÑÑжные поверенные, – Ñо значением уточнил юриÑÑ‚. – И, наконец, почти незаметные цифры. Ðто дата ÑнÑÑ‚Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ð¸. Видите? Третье Ñ„ÐµÐ²Ñ€Ð°Ð»Ñ Ñ‚Ñ‹ÑÑча девÑтьÑот Ñемнадцатого года. Как раз перед Ñамой революцией. Думаю, именно Ñто доÑадное недоразумение, Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑŽ в виду революцию, помешало вашим предкам Ñвоевременно вÑтупить в права ÑобÑтвенноÑти. – Вы хотите Ñказать… – …что кÑÐµÑ€Ð¾ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ ÑнÑта не Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¸ÐºÐ°, а Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ð¸ купчей, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð° в РоÑÑии в тыÑÑча девÑтьÑот Ñемнадцатом году на бумаге, произведенной «ÐевÑкой фабрикой братьев Варгушиных». Вот что Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ Ñказать. И ничего больше. – Значит… – …а Ñто значит… – юриÑÑ‚ Ñнова перебил ее, – что копиÑ, которую вы унаÑледовали, не имеет никакой юридичеÑкой Ñилы. У Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ никаких шанÑов. По чеÑти Ñказать, Ñ Ð²ÐµÑьма ÑкептичеÑки отношуÑÑŒ к подобного рода документам. Ð’Ñе Ñто – дела давно минувших дней. БоюÑÑŒ, ничем не Ñмогу вам помочь. Сожалею… Когда Дайнека оказалаÑÑŒ на улице и уÑлышала за Ñпиной щелчок закрывающегоÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐºÐ°, она иÑпытала Ñтранное облегчение. Ð’ машине по дороге домой поÑтаралаÑÑŒ Ñобрать воедино вÑе, что произошло поÑле Ñмерти бабушки. Ð’ дейÑтвительноÑти дело не Ñтоило и выеденного Ñйца. Ðемного приобрел КоÑтик МачульÑкий, Ñтащив документ. От раздумий ее отвлек телефонный звонок. – Дайнека! Она узнала Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð’ÐµÑˆÐºÐ¸Ð½Ð°. – Ðомера пробил? Подожди, найду на чем запиÑать… – Машина чиÑлитÑÑ Ð² угоне, так что тю-тю Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ñумочка. Ðо звоню не за тем. Тамара что-то в архиве раÑкопала. – Уже поздно… – Она ждет Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² веÑтибюле. Говорит – наÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð¼Ð±Ð°! Глава 11 ПроÑтите, что Ñ Ñгубил Ð²Ð°Ñ ÐžÑвещение главного веÑÑ‚Ð¸Ð±ÑŽÐ»Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ притушено, большинÑтво Ñотрудников архива уже разошлиÑÑŒ по домам. Тамара Ñидела на Ñтуле Ñ€Ñдом Ñ Ð²Ð°Ñ…Ñ‚ÐµÑ€Ð¾Ð¼. Увидев Дайнеку, подбежала и Ñхватила ее за руку. – Пойдем! Я тебе такое покажу… – Она обернулаÑÑŒ к охраннику: – Петрович, мы ненадолго. – Да по мне хоть до утра, – ответил тот. Когда они поднÑлиÑÑŒ наверх в уже знакомую темную комнату, Тамара куда-то вышла, а затем вернулаÑÑŒ. Ð’ ее руках была ÑинÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ° Ñ Ð²ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ завÑзками. – Что Ñто? – ÑпроÑила Дайнека. – Дело о ÑамоубийÑтве ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð°Ñ ÐœÐ¸Ñ…Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ñ‡Ð° Бережного. Я нашла его в архиве Главного жандармÑкого управлениÑ. Там еÑть интереÑные документы, например протокол оÑмотра квартиры, рапорт ÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ ÑÑ‹Ñкного Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ заключение Ñудебной лаборатории. Она положила папку на Ñтол. Ðекогда белый лиÑÑ‚, наклеенный на картон, был пропечатан черным Ñловом «Дело». Ðиже выцветшими чернилами выведено Ð¸Ð¼Ñ ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð°Ñ Ð‘ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾. Тамара вышла из комнаты и прикрыла за Ñобой дверь. Дайнека даже не заметила ее иÑчезновениÑ. Она открыла папку… Из первых Ñтраниц дела ÑвÑтвовало, что жандармÑким управлением было проведено дознание по обнаружению Ñледов преÑтуплениÑ. Дайнека переворачивала лиÑты Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡ÐµÑ‚Ð°Ð¼Ð¸ и протоколами. Ðекоторые документы лишь проÑматривала, другие тщательно перечитывала. Ð’ протоколе оÑмотра квартиры нашла упоминание о том Ñамом роÑле «Блютнер», от которого оÑталÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ Ñертификат. Ðа нем «при оÑмотре Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ обнаружены Ñледы оттиÑков кожных линий пальцев». ЗдеÑÑŒ же – Ñ„Ð¾Ñ‚Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ñ Ñудебно-фотографичеÑкой лаборатории. Снимок оказалÑÑ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ хорошего качеÑтва: черный бок роÑÐ»Ñ Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÐºÐ°Ð¼Ð¸ пальцев и ладони… Дайнека разволновалаÑÑŒ так, что невольно проÑлезилаÑÑŒ. ПеренеÑшиÑÑŒ на Ñто лет назад, она очутилаÑÑŒ в доме Ñвоих предков. Ð’ верхнем правом углу фотографии виднелÑÑ ÐºÑ€Ð°Ð¹ белой Ñалфетки Ñ Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ орнаментом. ПриглÑдевшиÑÑŒ, она различила риÑунок – розы. Ðа Ñалфетке в рамке ÑтоÑл портрет темноволоÑой женщины в меховой горжетке. Ð’Ñлед за тем ей попалÑÑ Ñ€Ð°Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚ на Ð¸Ð¼Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¸ÐºÐ° ÑÑ‹Ñкного отделениÑ. Ð’ нем Ñледователь по фамилии Жулебин пиÑал: Ð’ ходе Ð´Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ в результате оÑмотра дома художника Бережного вÑкрылÑÑ Ñ†ÐµÐ»Ñ‹Ð¹ роман, который в ÑущеÑтвенных чертах заключаетÑÑ Ð² Ñледующем. Будучи панÑионером ПетербургÑкой ИмператорÑкой Ðкадемии художеÑтв, в 1898 году Ðиколай Бережной отправилÑÑ Ñначала в Вену, потом в Париж, Флоренцию и, наконец, в Венецию, где прожил около двух лет. С Ñамого приезда Ñвоего в Венецию он ÑошелÑÑ Ð±Ð»Ð¸Ð·ÐºÐ¾ Ñ Ð±Ð°Ñ€Ð¾Ð½ÐµÑÑой фон Ðйнауди, Екатериной ÐлекÑеевной, женой венецианÑкого ариÑтократа, Ð³ÐµÑ€Ð¾Ñ Ð˜Ñ‚Ð°Ð»Ð¾-ÐбиÑÑинÑкой войны, отличившегоÑÑ Ð² битве при Ðдуа. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñвою молодоÑть, Ðиколаю Бережному удалоÑÑŒ завладеть еÑли не Ñердцем, то, по крайней мере, интимным вниманием баронеÑÑÑ‹. Когда началоÑÑŒ их Ñближение, неизвеÑтно. Ð’ его архиве было найдено пиÑьмо, помеченное ноÑбрем 1901 года, от некой Ðатальи Петровны МещерÑкой, в котором она обвинÑет Бережного в том, что он погубил Екатерину ÐлекÑеевну. Она прÑмо указывает на баронеÑÑу как на женщину, «игравшую цветами ÑупружеÑкой неверноÑти, заÑтавившую недоверчиво глÑдеть на вÑÑŽ прекраÑную половину рода человечеÑкого». «Вы убили душу Екатерины ÐлекÑеевны, – пишет МещерÑкаÑ, – раÑтерзали Ñердце, помрачили ее мозг – и вÑе-таки вам мало: нужно еще и телу вред причинить!» Кроме ÑтраÑтных ÑловеÑных обвинений, в том же пиÑьме МещерÑÐºÐ°Ñ Ñообщает, что баронеÑÑа больна. РодÑтвенники погибшего утверждают, что по получении Ñтого пиÑьма Бережной был занÑÑ‚ одною только мыÑлью, даже художеÑтва не шли на ум. Свидетели рекомендовали погибшего как человека вÑпыльчивого, Ñ Ð½ÐµÑƒÑтойчивой пÑихикой и ÑпоÑобного на крайноÑти. ÐŸÑ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð²Ð¾ внимание тщательное медицинÑкое оÑвидетельÑтвование тела ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð°Ñ Ð‘ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾, вынеÑено решение о том, что Ñто ÑамоубийÑтво, и дело Ñледует закрыть в законном порÑдке. ВмеÑте Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ Ñтоит отметить, что в показаниÑÑ… дворника Феофанова фигурировал некий таинÑтвенный человек, одетый «по поÑледней европейÑкой моде», который побывал в доме Бережного незадолго до его ÑамоубийÑтва. ÐŸÐ¾Ð´Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ не найдено, личноÑть вышеупомÑнутого не уÑтановлена. К Ñему прилагаетÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑÐ¼ÐµÑ€Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñка, адреÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð±Ð°Ñ€Ð¾Ð½ÐµÑÑе Ðйнауди. Дайнека перелиÑтнула рапорт. Вот что напиÑал Ðиколай Бережной перед Ñмертью: 1901 г. Ð”ÐµÐºÐ°Ð±Ñ€Ñ 19. МоÑква. Ежели бы Ñ Ð½Ðµ напиÑал Вам, то, верно, Ñошел бы Ñ ÑƒÐ¼Ð°. СтыжуÑÑŒ и каюÑÑŒ только в одном, что уехал, не проÑтившиÑÑŒ и не повидавшиÑÑŒ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸. ПовторÑÑŽ и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ â€“ Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ любить Ð’Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‡Ð½Ð¾. Ðикогда еще Ñо мною не ÑлучалоÑÑŒ такого, как в тот вечер, когда мы объÑÑнилиÑÑŒ – Ð’Ñ‹ возражали, а Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ð»ÑÑ. ПроÑтите менÑ! Ð’Ñпылив, Ñ, кажетÑÑ, поÑтупил очень дурно. Как Ð’Ñ‹ не можете понÑть проÑтой вещи, что Ð´Ð»Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð²Ð¸ не надобны ни логика, ни правда, а надобно проÑто любить… Мне хотелоÑÑŒ умереть, когда Ð’Ñ‹ прогнали Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡ÑŒ, хочетÑÑ ÑƒÐ¼ÐµÑ€ÐµÑ‚ÑŒ и теперь. Ðадежды на ÑчаÑтье рухнули, не нужно мне жизни ни ÑчаÑтливой, ни неÑчаÑтной. ПроÑтите, что Ñ Ñгубил ВаÑ. Я показалÑÑ Ð’Ð°Ð¼ не тем человеком. Ркакой Ñ Ð½Ð° Ñамом деле, Ñто знаю только Ñ Ð¸ Бог. Прощайте. Ð. Бережной Дайнека закрыла папку и вдруг заплакала. Глава 12 Второе пиÑьмо Ðвтомобиль беÑцельно колеÑил по темным моÑковÑким улицам. Дайнека не Ñпешила ехать домой. Теперь она знала – иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð°Ñ Ð‘ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ и баронеÑÑÑ‹ фон Ðйнауди – Ñто драма большой любви. И было груÑтно оттого, какую трагичеÑкую развÑзку она имела. Одно непонÑтно: при чем здеÑÑŒ ÐºÑƒÐ¿Ñ‡Ð°Ñ Ð¸ как она попала в РоÑÑию? Так или иначе, КоÑтику навернÑка Ñтало извеÑтно, что Ñто только копиÑ. Возможно, о ÑущеÑтвовании документа узнал еще кто-то, и Ñтот человек мог ошибатьÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ не знать, что в руках КоÑтика вовÑе не оригинал. «Так можно додуматьÑÑ Ð´Ð¾ чего угодно», – оÑтановила ÑÐµÐ±Ñ Ð”Ð°Ð¹Ð½ÐµÐºÐ°. Однако мыÑли о купчей не оÑтавлÑли ее… ЕÑли еÑть ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð´Ð¾ÐºÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°, то где-то ÑущеÑтвует оригинал. Ð’ Ñемнадцатом году он находилÑÑ Ð² Ñемейном архиве Бережных, но куда делÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼? Дайнека вÑпомнила Ñлова пана СтаниÌÑлава: «Ðто не веÑÑŒ архив. ЧаÑть его была утерÑна еще во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñвакуации, по-видимому, оÑталаÑÑŒ в брошенном доме». Дайнека Ñвернула на незнакомую улочку. Она не знала, где находитÑÑ, но продолжала ехать дальше: хотелоÑÑŒ во вÑем разобратьÑÑ, отÑледить цепочку Ñобытий. Итак, поÑле революции ÐºÑƒÐ¿Ñ‡Ð°Ñ Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ в Ñемейном архиве. Потом была война. Тогда, в Ñорок первом, в Ñшелон разрешалоÑÑŒ взÑть только предметы первой необходимоÑти, одежду и поÑтель. Ð’Ñе, что можно было ÑвÑзать в узлы. Именно так раÑÑказывала бабушка об Ñвакуации. Дайнека вдруг предÑтавила вÑе так ÑÑно, будто видела: Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð›Ð¸Ð·Ð° идет вÑлед за матерью на чердак. Та что-то прÑчет в тайник, а когда уходит, девочка кладет туда же Ñвою куклу. Легко предположить, что куклу не поÑчитали предметом первой необходимоÑти. Ðо что прÑтала ее мать? ÐапрашивалÑÑ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ñтвенный ответ – памÑть, ту чаÑть архива, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ðµ могла пригодитьÑÑ Ð² Ñвакуации и каÑалаÑÑŒ только одного человека, которого к тому времени не было в живых. Теперь Дайнека была уверена, бумаги ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð°Ñ Ð‘ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ хранилиÑÑŒ в тайнике на чердаке бабушкиного дома. И в тот момент, когда она вплотную приблизилаÑÑŒ к разгадке, у нее зазвонил телефон. Она неохотно оторвалаÑÑŒ от Ñвоих мыÑлей. – Слушаю, папа. – ЗдравÑтвуй, доченька. СвÑжиÑÑŒ Ñ Ð¿Ð°Ð½Ð¾Ð¼ СтаниÌÑлавом и узнай, не оÑтавил ли Ñ Ð² доме кожаную папку, в ней была Ð¼Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð¶ÐºÐ°. Я без нее как без рук. – Его еще не выпиÑали из больницы. – Тогда поговори Ñ Ñыном. – Он в отъезде. â€“Â ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð´Ð¾Ñада… Ладно, приеду – Ñам разберуÑÑŒ. – Когда ты возвращаешьÑÑ Ð² МоÑкву? – оÑторожно поинтереÑовалаÑÑŒ Дайнека. – Через две недели, не раньше. ЗдеÑÑŒ, в ÐижневартовÑке, Ñильные морозы. Как там у ваÑ? – Почти веÑна… – Ðе вздумай одна ехать в БрÑнÑк, – Ñказал отец перед тем, как положить трубку. Он Ñлишком хорошо знал Ñвою дочь, ведь именно так она и ÑобиралаÑÑŒ поÑтупить. Дорога до БрÑнÑка занÑла без малого пÑть чаÑов. Сначала Дайнека заехала в больницу к Ñтарику МачульÑкому, там ей категоричеÑки отказали в поÑещении, ÑÑылаÑÑÑŒ на то, что она не ÑвлÑетÑÑ Ð±Ð»Ð¸Ð·ÐºÐ¾Ð¹ родÑтвенницей, а лишнее беÑпокойÑтво больному ни к чему. С Ñтим трудно было не ÑоглаÑитьÑÑ. К тому же полученный отказ избавлÑл ее от необходимоÑти раÑÑказывать Ñтарику, что ÑлучилоÑÑŒ Ñ ÐµÐ³Ð¾ внуком. Из больницы она Ñразу направилаÑÑŒ на улицу КуйбышевÑкую. Ð’ доме было пуÑто и холодно. Дайнека не Ñтала проходить дальше кухни. ОÑтавив Ñумку на подоконнике, поднÑлаÑÑŒ наверх. Ð’ прошлый раз она не разглÑдела, как Ñильно захламлен чердак. Хлам имел более позднее, поÑлевоенное проиÑхождение. ЗдеÑÑŒ хранилиÑÑŒ коробки из-под телевизоров, колченогие журнальные Ñтолики, неÑметное количеÑтво журналов «Ðаука и жизнь», дырÑвые ведра и корзины Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ ручками. Теперь ей предÑтоÑло найти тайник. Она попыталаÑÑŒ предÑтавить, какое меÑто выбрала бы Ñама. ЗаглÑнув во вÑе мало-мальÑки заметные щели перекрытий, она переключила Ñвое внимание на дощатый бордюр, опоÑÑывающий чердак по периметру. ВероÑтно, Ñто Ñооружение ÑвлÑлоÑÑŒ конÑтруктивной деталью, предназначенной Ð´Ð»Ñ ÐºÑ€ÐµÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð»Ð¸. Метр за метром Дайнека продвигалаÑÑŒ вдоль невыÑокого бордюра, Ð¾Ñ‰ÑƒÐ¿Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´ÑƒÑŽ доÑку. СоÑтарившаÑÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð´Ñ€ÐµÐ²ÐµÑина была Ñухой и Ñовершенно не подвергалаÑÑŒ гниению. БлагоприÑтный температурный режим и Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð²ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ð»ÑÑ†Ð¸Ñ Ñыграли решающую роль в деле ее ÑохранноÑти. Иногда ей чудилоÑÑŒ, что за доÑками что-то еÑть, но вÑÑкий раз Ñто оказывалоÑÑŒ куÑком Ñтарой газеты или заÑохшим кленовым лиÑтом. СпуÑÑ‚Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ‚Ð¾Ñ€Ð° чаÑа, завершив обÑледование, Дайнека вернулаÑÑŒ на то меÑто, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ начала. ПриÑев на шероховатый бордюр, она еще раз оÑмотрела чердак и вдруг обратила внимание на то, что бордюр повÑюду примыкает к кровле, не Ð¸Ð¼ÐµÑ Ð³Ð¾Ñ€Ð¸Ð·Ð¾Ð½Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ поверхноÑти. «Тогда на чем Ñижу Ñ?» – ÑпроÑила она ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ немедленно вÑкочила на ноги. У торцевой Ñтены чердака на протÑжении двух метров бордюр был другой формы, а именно: имел горизонтальную поверхноÑть из широких доÑок. ВзÑвшиÑÑŒ за ту, на которой только что Ñидела, Дайнека потÑнула ее и Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ñтью вынула из пазов. Она обнаружила незаполненное проÑтранÑтво и, ощупав его изнутри, доÑтала небольшой предмет, завернутый в куÑок полотна. Следующим ее трофеем Ñтала ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÑÑ‚ÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð±ÐºÐ°. ПриÑев на корточки, Дайнека развернула полотно и увидела потемневшую от времени куклу. Ее трÑпичное тельце изрÑдно подгнило. Торчащие Ñквозь разошедшиеÑÑ ÑˆÐ²Ñ‹ клоки Ñерой ваты взывали к жалоÑти, а потреÑкавшееÑÑ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾ куклы было по-человечеÑки печальным. Дайнека прижала ее к груди. Ðа глаза навернулиÑÑŒ Ñлезы. Ей вÑпомнилаÑÑŒ бабушка, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не уÑпела увидеть Ñвое Ñокровище. «ЕÑли бы Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÑ…Ð°Ð»Ð° к ней раньше, как обещала, то уÑпела бы доÑтать куклу…» Когда Дайнека ÑправилаÑÑŒ Ñ ÑмоциÑми, она бережно завернула находку и взÑлаÑÑŒ за жеÑÑ‚Ñную коробку. За ÑемьдеÑÑÑ‚ лет Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° чердаке та неплохо ÑохранилаÑÑŒ. ÐŸÐµÑ€Ð»Ð°Ð¼ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñ Ð¶ÐµÐ»Ñ‚Ð¸Ð·Ð½Ð¾Ð¹ краÑка потреÑкалаÑÑŒ только на закругленных углах. Дайнека открыла коробку. Внутри увидела пачку бумаг, любовно перевÑзанную голубой атлаÑной лентой. По вÑему было видно, что Ñто очень Ñтарые пиÑьма. Только так и могла выглÑдеть ÑÐ¾ÐºÑ€Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿Ð¸Ñка двоих, хранительница большой любви. Ðе Ñразу решившиÑÑŒ заглÑнуть в чужую тайну, она долго Ñидела на корточках. Потом, убедив ÑебÑ, что имеет на Ñто право, тихонько потÑнула за край выцветшей голубой ленты… Догадка полноÑтью подтвердилаÑÑŒ. Ðта чаÑть архива дейÑтвительно принадлежала Ðиколаю Бережному. Разложенные бумаги притÑгивали и завораживали, подчинÑÑ Ñебе ее мыÑли. Сверху лежал розовый почтовый конверт, похожий на тот, который она уже держала в руках. Отправительницей значилаÑÑŒ вÑе та же баронеÑÑа Екатерина фон Ðйнауди. Среди пиÑем попадалиÑÑŒ бумаги, которые ни о чем ей не говорили. Какие-то финанÑовые документы, напиÑанные от руки. Ð’ них повÑюду мелькала буква «Ñть». Ðаконец Дайнека увидела плотный лиÑÑ‚ дорогой бумаги, шелковиÑтой и переливчатой, Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ñ‹Ð¼ тиÑнением букв. Ð’ верхней чаÑти был раÑположен двухглавый роÑÑийÑкий герб, далее – огромными буквами выдавлено Ñлово «ДИПЛОМЪ». Из текÑта Ñледовало, что диплом вручалÑÑ Ñтуденту ПетербургÑкой ИмператорÑкой Ðкадемии художеÑтв – Ðиколаю Михайловичу Бережному, вмеÑте Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾Ð¹ золотой медалью за картину «ВенецианÑкие видениÑ». Дайнека взÑла в руки розовый конверт и, когда вынимала два Ñложенных лиÑта бумаги, почувÑтвовала, что там лежит еще что-то. Ð’ коробку упал золотой медальон. Ð¢Ð¾Ð½ÐºÐ°Ñ Ñ†ÐµÐ¿Ð¾Ñ‡ÐºÐ° извилиÑтой змейкой заÑтруилаÑÑŒ вÑлед за ним. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° внушительный размер, украшение оказалоÑÑŒ неожиданно легким. Она нажала на рычажок, и медальон раÑпахнулÑÑ, открыв взглÑду миниатюрный портрет темноволоÑой женщины. Ðа внутренней Ñтороне крышечки узорчатой вÑзью была выгравирована монограмма латинÑкими буквами – «ЕЕ». – Екатерина Ðйнауди… – прошептала Дайнека, вглÑдываÑÑÑŒ в портрет краÑавицы. ВьющиеÑÑ, зачеÑанные назад волоÑÑ‹, груÑтный взглÑд карих глаз. ÐеÑомненно, Ñто была она. Дайнека закрыла медальон и повеÑила его на шею. Потом развернула пиÑьмо. 1901 г. ÐоÑбрÑ, 12. ВенециÑ. Милый Ðиколай Михайлович, чувÑтвую необходимоÑть напиÑать Вам хоть Ñловечко. Ð’Ñ‹, верно, упрекаете Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² жеÑтокоÑти и холодноÑти к Вам. Теперь, когда Ð’Ñ‹ так далеко и Ñ Ð½Ðµ опаÑаюÑÑŒ Вам навредить Ñвоею любовью, мне проÑто и легко Ñказать, что Ñ Ð¿Ð¾-прежнему Ð’Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ. Ðынче Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, что анализировать Ñтого нельзÑ, потому как невозможно разорвать фантаÑтичеÑкую преграду, ÑущеÑтвующую между нами. Ð’Ñе возможные причины нашего воÑÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´ÑÑ‚ перед моим мыÑленным взором, и ни одна не находит пощады перед ним. ПрепÑÑ‚Ñтвие непреодолимо, мое положение не дает оÑнований Ð´Ð»Ñ Ñтого Ñоюза. Ð’ поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ Ð¾ Ñвоем чувÑтве, Ñ ÑтыжуÑÑŒ того, что Ð’Ñ‹ моложе на деÑÑть лет. Дай Бог, чтобы в Ð’Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ то же Ñамое чувÑтво. Ð’Ñ‹ ÑпроÑите менÑ, отчего Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ñлала Ð’Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡ÑŒ? Извольте: из опаÑениÑ, что Вашей жизни грозит опаÑноÑть. С недавнего времени в нашем доме поÑвилÑÑ Ð²ÐµÑьма неприÑтный гоÑподин. Ð’ Венеции он извеÑтен как авантюриÑÑ‚, человек опаÑный и Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¸Ñтой ÑовеÑтью. Однако и Ñто не вÑе из его «добродетелей». Случайно подÑлушанный разговор мужа Ñ Ð½Ð¸Ð¼ дал мне уверенноÑть в том, что на Вашу жизнь готовилоÑÑŒ покушение. Именно поÑтому Ñ Ñделала вÑе, чтобы ÑпаÑти ее. Ðынче Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ Ñлаба. Ðе могу не Ñообщить, что прошлым меÑÑцем разрешилаÑÑŒ Ñыном, которого назвала Ðиколаем. Как Ð’Ñ‹ можете догадатьÑÑ â€“ он Ваш. Из опаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° его жизнь мужу Ñказали, что ребенок умер при родах. Ð’ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ женщина передала малютку в приют СвÑтого ÐиколаÑ, что на юге Италии в городе Бари. ÐÑ…, еÑли бы Ð’Ñ‹ знали, как Ñ Ñтрадаю в разлуке Ñ Ð½Ð¸Ð¼! Возможно, Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не увижу его никогда… Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº еÑтеÑтвенно помнить о Ð’Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ хорошее, что Ñ Ñовершенно уверена: еÑли Ñо мной что-то ÑлучитÑÑ, Ð’Ñ‹ Ñумеете позаботитьÑÑ Ð¾ нашем Ñыне. Ðа прошлой неделе была в Вашем доме. Ð’ комнате вÑе ÑтоÑÑ‚ Ваши картины. Видела Ñвой портрет. Ð’Ñ‹, верно, пиÑали его по памÑти, так отчего же не показали мне раньше? ПризнаюÑÑŒ, что выше моих Ñил было видеть, что в Ñтом доме живут люди чужие. Оттого Ñ ÐºÑƒÐ¿Ð¸Ð»Ð° его. ÐадеюÑÑŒ, что когда-нибудь там Ñтанут жить два Ñамых дорогих Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑущеÑтва – Ð’Ñ‹ и наш Ñын Ðиколай. Купчую выÑылаю Вам, Ðиколай Михайлович. К пиÑьму прилагаю медальон, Ð’Ñ‹ вÑе о нем знаете… Душа Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñ‡ÐµÑ‚ и рветÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°, где Ð’Ñ‹. Мне невыноÑимо думать, что Ð’Ñ‹ уехали не проÑтившиÑÑŒ. Бог Вам ÑудьÑ. Прощайте, Ваша Екатерина Ð. Дайнека поднÑлаÑÑŒ Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½ÐµÐ¹. Она пыталаÑÑŒ оÑмыÑлить то, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð»Ð°. Первое – у ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð°Ñ Ð‘ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ и баронеÑÑÑ‹ Ðйнауди был Ñын. Ð Ñто значит, что в Италии живут его потомки. Второе – по предположению Екатерины ÐлекÑеевны, барон Ðйнауди замышлÑл убить ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð°Ñ Ð‘ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾. И ÑчаÑтливо избежав Ñмерти в Венеции, тот Ñам приговорил ÑÐµÐ±Ñ Ðº ней в МоÑкве. Ð’ коробке оÑтавалÑÑ ÐµÑ‰Ðµ один конверт. Пробежав глазами Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð¸ фамилию отправителÑ, Дайнека поÑпешила доÑтать небольшой лиÑток, на котором было вÑего неÑколько Ñтрок: Сударь, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð’Ñ‹ и не заÑлуживаете того, но вот Вам вÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ð° – Ñообщаю, что баронеÑÑа Екатерина ÐлекÑеевна умерла и похоронена на кладбище СвÑтого Михаила Ðрхангела. ÐÐ°Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÑ ÐŸÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð²Ð½Ð° МещерÑÐºÐ°Ñ Ð•Ñ‰Ðµ не оÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð°Ð´ÐºÐ° заÑтавила Дайнеку тщательно оÑмотреть оба конверта. СоглаÑно почтовым отметкам, оба пиÑьма пришли почти одновременно, но уже поÑле гибели ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð°Ñ Ð‘ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾. Ð Ñто значит… «РÑто значит, что он так и не узнал о рождении Ñына и Ñмерти любимой женщины». Дайнека не могла Ñовладать Ñо Ñвоими чувÑтвами, она готова была зарыдать, как вдруг вÑпомнила о бумаге, которую нашла в конверте вмеÑте Ñ Ð¿Ð¸Ñьмом баронеÑÑÑ‹. «Купчую выÑылаю Вам…» – пиÑала она. Даже не развернув второй лиÑÑ‚, Дайнека знала, что Ñто оригинал купчей. И Ñто дейÑтвительно был он. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° потрÑÑение, которое Дайнека иÑпытала, обнаружив тайник, что-то определенно мешало ей. ПриÑлушиваÑÑÑŒ к Ñебе, она пыталаÑÑŒ понÑть, что здеÑÑŒ не так. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° отÑутÑтвие видимых причин, она вдруг почувÑтвовала, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÑŽ запущен Ñтрашный механизм, который невозможно контролировать. Ðе Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ñебе отчета, она подошла к чердачному окну и увидела, как к дому подъезжает автомобиль «БМВ». Из него вышел мужчина и направилÑÑ Ðº крыльцу. Схватив коробку и куклу, Дайнека Ñтремглав кинулаÑÑŒ вниз. Ð’ замочной Ñкважине заÑкрежетал ключ… У нее хватило времени только на то, чтобы забрать Ñумку и, раÑпахнув окно, выÑкочить во внутренний двор. Там она перелезла через забор и броÑилаÑÑŒ к Ñвоей машине, которую, Ñлава богу, оÑтавила немного поодаль. РаÑпахнув дверцу, Ñела и резко повернула ключ. ОтъезжаÑ, чуть не Ñбила выбежавшего из дома мужчину в круглых очках, который походил на Ñжатую пружину: Ñобранный и готовый к дейÑтвию. Было очевидно, Ñтот день ничем хорошим Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ не закончитÑÑ. И уже ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÐµÐµ ждут крупные неприÑтноÑти. Увидав, как мужчина побежал к «БМВ», Дайнека понÑла, что предÑтоит уходить от погони и ей бы очень пригодилÑÑ Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ð¾Ð»ÐµÑ‚. Глава 13 За знакомÑтво Ð’ Ñалоне Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ñ Ñидели двое. За рулем – ЛыÑый Леннон, Ñ€Ñдом – в раÑÑлабленной позе – мужчина лет тридцати. Он молчал и Ñтим оÑобенно дейÑтвовал Леннону на нервы. – Я вот о чем думаю… – Леннон заговорил первым. – Ðу? – Как вы там, на зоне, без баб обходилиÑÑŒ? Скажи, Серега… – Да пошел ты! Серега обиженно отвернулÑÑ, его неожиданно разозлил Ñтот житейÑкий вопроÑ. Ðе ÑдержавшиÑÑŒ, Леннон захохотал: – ВернемÑÑ Ð² МоÑкву, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² такой бордельеро приÑтрою… – Да пошел ты! – повторил Серега. – Короче, давай поговорим, а то заÑну, и будут Ð½Ð°Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ потом, как кильку бланшированную, из машины выковыривать. â€“Â ÐœÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ тошнит от Ñтих поездок. ЛыÑый Леннон ÑнÑл очки и обеими ладонÑми потер глаза: – Ðе вопроÑ. Ты только Ñкажи, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ другую командировку выпишу. – Ð’ его Ñловах поÑлышалаÑÑŒ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ³Ñ€Ð¾Ð·Ð°. Серега не знал, что Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ñтрашнее: дождатьÑÑ Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ «командировки» или видеть, как неуправлÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð° неÑетÑÑ Ð¿Ð¾ вÑтречной полоÑе Ñо ÑкороÑтью Ñто двадцать километров в чаÑ. Ðаконец ЛыÑый Леннон опуÑтил руки на руль. – Черт, неужели не догоним девчонку? Как объÑÑнить Ðаде… – Он уÑтало заворочалÑÑ Ð² креÑле. – Ðе понимаю, чего ты перед Ñтой мартышкой на цырлах упражнÑешьÑÑ, впарил бы ей в лобешник… – ЗаткниÑÑŒ. – …Ñтроит из ÑебÑ… – За-а-аткниÑÑŒ, – Леннон заговорил подозрительно низким голоÑом. – …кошка дранаÑ. Задница – Ñ ÐºÑƒÐ»Ð°Ñ‡Ð¾Ðº. Тьфу! Смотреть не на что: выÑирок куриный. Ð¥-Ñ…-Ñ…-Ñ‹-Ñ‹-ы… – Еще раз Ñ‚Ñвкнешь, убью. Серега затих, не знаÑ, чего можно ожидать от Ñтого лыÑого, в круглых, как у Леннона, очках человека. Припав к боковому Ñтеклу, он без интереÑа Ñмотрел на мелькавшие в темноте дома. Внезапно машина резко вильнула вправо и оÑтановилаÑÑŒ у придорожного реÑторана под названием «ПоÑидим». – ПоÑидим? – ЛыÑый Леннон первым вышел из автомобилÑ. Серега угрюмо проÑледовал за ним. Позади Ñработал центральный замок и хрюкнула ÑиÑтема Ñигнализации. Когда поднÑлиÑÑŒ на крыльцо и открыли входную дверь, в лицо пахнуло прокиÑшей едой и табачным дымом. Ð’ заведении было жарко. Под Ñамым потолком вращалиÑÑŒ турецкие вентилÑторы. Из динамика лилаÑÑŒ музыка. За Ñтолами – не больше деÑÑтка поÑетителей. Они выбрали огороженный диванами Ñтол у окна, чтобы видеть оÑтавленную во дворе машину. – ПоеÑть? – оÑведомилÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐµÐ´ÑˆÐ¸Ð¹ официант Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ½Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼. – Да, – Ñказал Леннон, уÑаживаÑÑÑŒ за Ñтол. – Рвыпить? – веÑело подмигнул официант. – За рулем не пью. Меню подай. – Да Ñ Ð²Ð°Ð¼ и так Ñкажу. БефÑтроганов, фирменные котлеты «ПоÑидим» и картофель фри. – Ðто вÑе? – ÑпроÑил ЛыÑый Леннон. – ВÑе. – Тогда принеÑи два бефÑтроганова Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¾ÑˆÐºÐ¾Ð¹ и кофе Ñвари. – Ðе варим-Ñ, «ÐеÑкафе» у наÑ. – Тогда чай. Официант Ñделал запиÑи и, ÑклонившиÑÑŒ, на вÑÑкий Ñлучай переÑпроÑил: – Может, вÑе-таки водочки? – Ðет. – Уверены? – Тебе что, пиÑьменно подтвердить? Мое пердило подтвердило! – неожиданно взорвалÑÑ Ð¡ÐµÑ€ÐµÐ³Ð°. Ð’ Ñтот момент над буфетом Ñ Ð¶ÐµÐ»ÐµÐ·Ð½Ñ‹Ð¼ Ñкрипом провернулÑÑ Ð·ÐµÑ€ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ шар. Ðаправленный на него луч прожектора раÑÑыпалÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ñ‡Ð¸Ñленными иÑкрами. ÐŸÐ¾Ð³Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¸Ð¹ Ñвет, музыка зазвучала громче. Ð’ дальнем углу зала поÑвилиÑÑŒ танцующие парочки. Официант Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ñ‚Ð°Ñ€ÐµÐ»ÐºÐ¸. Увидев Ñкрюченные ломти картофелÑ, ЛыÑый Леннон поморщилÑÑ. – Из микроволновки? – Рвы думали, за тридцатку Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ ÑˆÐµÑ„-повара из Парижа выпишут? – Убери. ПринеÑи чай и какие-нибудь булки. – Рза Ñто кто будет платить? – Официант оглÑнулÑÑ Ð¸, отыÑкав глазами здоровенного верзилу, подал ему уÑловный знак. – Мы заплатим, заплатим, браток, принеÑи чай и ни о чем не волнуйÑÑ, – Ñказал Серега. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐµÐ³Ð¾ при Ñтом был нееÑтеÑтвенно миролюбивым. – ПринеÑи… унеÑи… – пробурчал официант и Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ Ñобрал Ñтоловые приборы. – Сами не знают, чего хотÑÑ‚. Он прихватил тарелки и Ñнова кивнул вышибале. Тот раÑÑлабилÑÑ, уÑелÑÑ Ð½Ð° табурет, открыл бутылочку Ñ Ð¿Ð¸Ð²Ð¾Ð¼. Холодный чай принеÑла официантка. ЛыÑый Леннон Ñделал предупреждающий жеÑÑ‚ рукой. – Счет принеÑи. – И позови того, что подходил первым, – попроÑил Серега. – Кирилла ОÑипыча? – Кирилла ОÑипыча. Позови. Через минуту к ним подошел недовольный официант. – Хорошо тут у ваÑ, – Ñказал Серега. – ПриÑаживайÑÑ, друг, а девчонке Ñкажи, чтобы водочки принеÑла. Или нет, лучше коньÑку, и подороже. Кирилл ОÑипович приÑел на край дивана: – Ваш Ñчет… – Сколько там? ДвеÑти пÑтьдеÑÑÑ‚? Возьми пÑтьÑот, дорогой. – Серега протÑнул деньги. – СпаÑибочки… – Кирилл ОÑипыч удовлетворенно пиÑкнул. – Значит, коньÑчку… две бутылочки? – ÐеÑи три. – Я мигом. – Ты что задумал? – ÑпроÑил ЛыÑый Леннон, когда официант уÑкакал в подÑобку. – Подожди… Серега внимательно оÑмотрел зал, отыÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом охранника. Тот, поднÑвшиÑÑŒ Ñо Ñтула, подалÑÑ Ð½Ð° кухню. – Вот… – ВозвратившиÑÑŒ, Кирилл ОÑипович проворно выÑтавил бутылки на Ñтол. – СадиÑÑŒ. – Серега похлопал рукой по иÑкуÑÑтвенной коже дивана. – Да нет, не на край, Ñюда иди, в уголок. Официант ÑноровиÑто пробралÑÑ Ð² угол. Прежде чем ÑеÑть, он открыл коньÑк и разлил его по рюмкам. – За знакомÑтво? – За знакомÑтво… Серега неожиданно обнÑл Кирилла ОÑиповича и ударил кулаком под дых. Тот резко дернулÑÑ, обмÑк и откинулÑÑ Ð½Ð° Ñпинку дивана. – Пойдем. – Серега вÑтал и, прихватив Ñо Ñтола бутылку, Ñунул ее в карман. Они вышли из заведениÑ, Ñели в машину, поехали. Серега закинул назад голову и громко загоготал. – Дурак чертов. – Леннон прибавил ÑкороÑти. – Смотри! – заорал вдруг Серега. – Ðто же ее машина! Гони! Глава 14 За мной гонÑÑ‚ÑÑ Ð”Ð°Ð¹Ð½ÐµÐºÐ° Ñмотрела в зеркало заднего вида. Ðа Ñветофоре ее Ñнова догнал черный «БМВ». Стало ÑÑно, вÑе не так плохо, как она думала. Ð’Ñе гораздо хуже… Ð’ первый раз от преÑледователей ей удалоÑÑŒ оторватьÑÑ ÐµÑ‰Ðµ в БрÑнÑке. Ðо уже на въезде в МоÑкву Дайнека Ñнова увидела знакомый автомобиль. Она кружила по городу и не могла придумать, что делать дальше. – Что делать… что делать? Схватив телефон, набрала номер. – Мура! – Что ÑлучилоÑÑŒ? – Он еще не понÑл, наÑколько плохи ее дела. – Мура, за мной гонÑÑ‚ÑÑ. Я нашла купчую… – Я так и знал, – Ñказал он тоном трагичеÑкого актера. – Порка миа… Кто, кроме тебÑ, знает о ÑущеÑтвовании Ñтой бумаги? – Мура, – Дайнека говорила глухим, хриплым голоÑом, – за мной гонÑÑ‚ÑÑ. – ПонÑл, – Ñказал он. – Ðемедленно приезжай в универÑитет, у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð·Ð°Ð½ÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸. Буду ждать Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñƒ главного входа Ñразу за дверью. Как только войдешь, отдаешь мне купчую и идешь дальше. ПройдиÑÑŒ и возвращайÑÑ Ð² машину, потом гони домой. Скорее вÑего, они попытаютÑÑ Ð¾Ð±Ñ‹Ñкать тебÑ. По крайней мере не найдут документ, а там будет видно. – У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð±ÐºÐ°â€¦ – Тогда вези вÑе! – РеÑли ты… еÑли Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹â€¦Â â€“ заволновалаÑÑŒ Дайнека. – Ðе уÑпеют! – Мура уÑмехнулÑÑ. – Я поеду на почту и отправлю купчую заказным пиÑьмом в центральное почтовое отделение Венеции. Ðа твое имÑ. Там и получишь его поÑлезавтра. С карабинерами! – ГоÑподи! – вырвалоÑÑŒ у нее. – Какой ты молодец! Еду! – Больше не звони Ñо Ñвоего телефона, и Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ не буду. Ð’Ñе понÑла? – Да! Потом она позвонила отцу и, отделавшиÑÑŒ общими фразами, пообещала перезвонить, но уже из Италии. Дайнека вдавила педаль в пол, поÑмотрела в зеркало на преÑледователей. КазалоÑÑŒ, ей никуда от них не уйти. Ðа Ñиденье Ñ€Ñдом Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¼ темнел еще один мужÑкой ÑилуÑÑ‚. Она Ñвернула в проезд, который вел к универÑитету, и оÑтановилаÑÑŒ у крыльца. Хлопнув дверцей, Дайнека запрыгала по ÑтупенÑм и, не оглÑдываÑÑÑŒ, залетела в веÑтибюль. ÐŸÑ€Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° нащупала нужную бумагу в Ñумке и, как только она увидела Маурицио, немедленно передала ему купчую и коробку. СпуÑÑ‚Ñ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ðµ его уже не было поблизоÑти, а Дайнека неÑпешным шагом проÑледовала дальше по коридору. Скорее почувÑтвовала, чем увидела боковым зрением, как в веÑтибюль заÑкочил лыÑый человек в очках. МотаÑÑÑŒ по пуÑтынному зданию, она ловила взглÑдом ÑиÑние глÑнцевой лыÑины Ñвоего преÑледователÑ. Ркогда вышла на улицу, дверца Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ незапертой, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð”Ð°Ð¹Ð½ÐµÐºÐ° твердо помнила, что нажимала кнопку центрального замка. Ð’ машине наткнулаÑÑŒ на Ñвные Ñледы обыÑка… ЗнаÑ, что ее непременно перехватÑÑ‚ и обыщут, она решила, что пуÑть Ñто будет не дома. Где угодно, только не там. Рзначит, нужно предоÑтавить им такую возможноÑть. Она Ñвернула на ÑтоÑнку и уже через минуту «легкомыÑленно» шагала по Ñвоей улице. Дайнека шлепала по Ñнежной жиже, Ð²Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´Ð¾Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ‰Ð¸Ð¹, почти веÑенний воздух, знаÑ, что будет дальше. Ð’Ñе ÑлучилоÑÑŒ обыденно и по-деловому. Ð Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹ оÑтановилаÑÑŒ машина, из нее вышли двое мужчин. Дайнеку взÑли под руки и прижали к Ñтене дома прÑмо на глазах у прохожих, которые не оÑобенно интереÑовалиÑÑŒ тем, что проиÑходит. Один из преÑледователей, лыÑый в круглых очках, ÑнÑл Ñ ÐµÐµ плеча Ñумку и, приÑев, вытрÑхнул Ñодержимое на тротуар, выбрав меÑто поÑуше. Второй обыÑкивал девушку. Она почувÑтвовала, как мужÑкие руки, раÑÑтегнув куртку, ощупали грудь и Ñпину, потом Ñкользнули вниз. Ловко, ударом ботинка, он заÑтавил ее шире раздвинуть ноги и равнодушно проверил пах. БоÑÐ°Ñ Ð¸ без шапки, она вÑе так же ÑтоÑла у Ñтены, а бандиты, обыÑкав ее дважды, решали, что делать дальше. ВглÑдываÑÑÑŒ в их лица, Дайнека тупо отметила, что у лыÑого лицо палача, другой похож на убийцу. Â«Ð¢ÐµÐ¿Ð»Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ», – Ð¸Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ñ Ð¸ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ оÑтавлÑла ее. – Пойдем, – Ñкомандовал лыÑый «убийце» и поÑпешил к машине, на ходу Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ телефону. Дайнека надела ботинки, Ñобрала раÑÑыпанные вещи, закинула Ñумку на плечо и заÑтавила ÑÐµÐ±Ñ Ð¸Ð´Ñ‚Ð¸â€¦ Долго ÑтоÑла под душем и, в третий раз Ð½Ð°Ð¼Ñ‹Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ‡Ð°Ð»ÐºÑƒ, оттирала от тела как будто прилипшие прикоÑÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñуетливых бандитÑких рук. Глава 15 ÐÐ°Ð´Ñ â€“Â Ðе верю… Ðтого не может быть… Идиот! – ÐадÑ, Ñ Ð½Ðµ понÑл, почему ты так Ñо мной разговариваешь?! – ЛыÑый Леннон покоÑилÑÑ Ð½Ð° Ñвоего приÑтелÑ, и тот немедленно отвел глаза в Ñторону. Ему хорошо были Ñлышны Ñлова Ðади. – Ркак еще Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ говорить, Ðодарик?! – Возмущенный женÑкий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑком вырывалÑÑ Ð¸Ð· маленького мобильника. ЛыÑый Леннон отÑтранил трубку от уха и откинулÑÑ Ð½Ð° Ñпинку автомобильного ÑиденьÑ. – Как такое могло ÑлучитьÑÑ? Она была у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² руках, и ты ее упуÑтил! Ты хоть понимаешь, о каких деньгах идет речь?! ЛыÑый Леннон молчал… – Вы хорошо проверили Ñумку? – Даже подкладку порвали! – Одежду? Девчонку обыÑкали? – Обшарили каждый Ñантиметр… Ðичего! – Ладно. Через полчаÑа жду Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² «Порто». – Ðа ШмидтовÑком? – Да… – Буду через Ñорок минут. – Тогда Ñ ÑƒÑпею Ñделать маникюр… – Что?! – взревел Леннон. – Жду в «Порто»… – Она отключилаÑÑŒ. Завидев черный «БМВ», Ñлужащий реÑторана взмахнул рукой. ЛыÑый Леннон припарковалÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼, где ему указали. – ЗдравÑтвуйте, Ðодари КириÑкович… – ЗдравÑтвуй. – Он протÑнул парковщику пÑтиÑотрублевую купюру, и тот проводил его до Ñамых дверей. – Серега! – окликнул приÑтелÑ. Серега не отзывалÑÑ. Он раÑÑматривал фотографии, выÑтавленные на обозрение у входа в реÑторан. – Смотри! ЛыÑый Леннон пробежал взглÑдом по лицам. ЗдеÑÑŒ были Ñнимки знаменитых артиÑтов, певцов, крупных политиков. Ð’Ñе они были увековечены в Ñтенах Ñтого реÑторана, видимо, многие из них ÑвлÑлиÑÑŒ его завÑегдатаÑми. Ðа вÑех фото приÑутÑтвовал один и тот же человек. Он улыбалÑÑ Ñ Ñ€Ð°Ð´ÑƒÑˆÐ¸ÐµÐ¼ гоÑтеприимного хозÑина, и в нем легко угадывалÑÑ Ñлавный предÑтавитель многочиÑленного грузинÑкого ÑообщеÑтва города МоÑквы. – Кто Ñто? – ÑпроÑил Серега, поÑтучав пальцем по Ñтеклу. – ХозÑин… – ХозÑин? – напрÑженно переÑпроÑил Серега, он еще не раÑпрощалÑÑ Ñ Ñ‚ÑŽÑ€ÐµÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼ жаргоном и Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ воÑпринимал «гражданÑкую» лекÑику. – ХозÑин заведениÑ, – хмыкнул ЛыÑый Леннон. – ПонÑл. Официант в зеленом фартуке Ñопроводил их до Ñтолика. – Что будешь еÑть? – ÑпроÑил ЛыÑый Леннон. – Сам выбирай, Ñ Ð² Ñтом не разбираюÑÑŒ. Пишут одно – приноÑÑÑ‚ другое. – Ðе здеÑь… – раÑÑеÑнно обронил ЛыÑый Леннон и знаком подозвал официанта. – Слушаю, Ðодари КириÑкович… – Спагетти Ñ Ð¼Ð¾Ñ€ÐµÐ¿Ñ€Ð¾Ð´ÑƒÐºÑ‚Ð°Ð¼Ð¸, бутылку краÑного вина… Да! Ðе забудь лаваш! – Сделаем, – заверил официант и заторопилÑÑ Ð½Ð° кухню. – Поешь – и дуй в машину, – велел Сереге напарник. – Рты? – Я Ðадю подожду. Серега кивнул и оглÑделÑÑ. Он хотел понÑть, почему именно здеÑÑŒ бывают вÑе те люди, фотографии которых он только что видел. ÐÐ°Ñ€Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ñ‚ÑзательноÑть интерьера наталкивала на мыÑль, что вÑе Ñамое главное в Ñтом реÑторане проиÑходит на кухне. Кроме зала, где Ñидели они, был еще один, у Ñамого входа. Вне вÑÑких Ñомнений, ÑущеÑтвовали и отдельные кабинеты, но Ñложно угадать, где именно. – Ешь! Ðа тарелке, Ñкрученные вороньим гнездом, дымилиÑÑŒ Ñпагетти, утыканные черными пÑтнами ракушек и политые подливой, иÑточающей аппетитный запах. – РÑто зачем?.. – Сглотнув Ñлюну, Серега ткнул пальцем в Ñторону вазочки Ñ Ñ‡ÐµÐ¼-то белым, похожим на порошок. Из его Ñередины торчала ложка. – Пармезан, Ñыр, – поÑпешил ответить официант. – Ðто, конечно, на Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ â€“ к рыбе, но мы на вÑÑкий Ñлучай подаем. – ПринеÑи «ÐÑпреÑÑо». СейчаÑ, – приказал ему ЛыÑый Леннон и, повернувшиÑÑŒ к Сереге, ÑпроÑил: – ВкуÑно? Ð’Ñ‚Ñнув в рот длинную макаронину, тот подтвердил: – КлаÑÑ! – Я здеÑÑŒ чаÑтенько бываю. – ЛыÑый Леннон окинул глазами Ñтены, раÑпиÑанные морÑкими Ñюжетами. – ЗдеÑÑŒ даже модель ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ ÐµÑть. Видел? Жаль, только одна и плохонькаÑ… Будь Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñином, поÑтавил бы штук деÑÑть разных. Чтоб Ñ Ð¿Ð°Ñ€ÑƒÑами и Ñ Ð¿ÑƒÑˆÐºÐ°Ð¼Ð¸. – Угу, – отозвалÑÑ Ð¡ÐµÑ€ÐµÐ³Ð°. ЛыÑый Леннон ответил ÑниÑходительным взглÑдом. Мгновение ÑпуÑÑ‚Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ его лица переменилоÑÑŒ. Он раÑпрÑмилÑÑ, ÑоÑредоточив Ñвой взглÑд на ком-то за Ñпиной приÑтелÑ. Серега оглÑнулÑÑ. Ð’ зал вошла необычайно Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°. Как флагманÑкий корабль, под вÑеми паруÑами она уÑтремилаÑÑŒ к их Ñтолику. Полы наилегчайшего мехового манто живопиÑно развевалиÑÑŒ за ее Ñпиной. Швейцар, Ñеменивший позади дамы, едва уÑпел подхватить Ñброшенную на ходу шубку. ÐадÑ, а Ñто была именно она, оÑталаÑÑŒ в тоненьком белом Ñвитере и Ñветло-голубых брюках, обтÑгивающих Ñтройные ноги в ковбойÑких Ñапожках. Ðа вид ей было не больше двадцати пÑти, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ð¸Ñ€Ñ‡Ð¸Ð²Ñ‹Ð¹ взглÑд мог обнаружить в ее внешноÑти штрихи, указывающие на дейÑтвительный возраÑÑ‚: преÑловутый тридцатилетний рубеж был давно позади. Лицо, узкое и правильное, прÑмой ноÑ, глаза не большие и не маленькие, твердый взглÑд и вьющиеÑÑ ÐºÐ°ÑˆÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ðµ волоÑÑ‹ ниже плеч. Она напоминала породиÑтую лошадь, норовиÑтую, нервную и хорошо оÑознающую Ñвое иÑключительное положение. Ее тонкие ноздри подрагивали от напрÑжениÑ, когда она уÑаживалаÑÑŒ на Ñтул, придвинутый официантом. – Кофе, как обычно… ЕÑть не буду – куÑок в горло не лезет. Официант Ñнова уÑтремилÑÑ Ð¿Ð¾ Ñвоему протоптанному маршруту, а ЛыÑый Леннон Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð³Ð¾Ð¹ вглÑдывалÑÑ Ð² лицо женщины. – РаÑÑказывай, – кивнула ÐадÑ. Можно только удивлÑтьÑÑ, как решительно и умело она управлÑлаÑÑŒ Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸. – РаÑÑказывай, Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ. – В Ñтарухином доме ничего не нашли… – Ðто Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñлышала. Теперь объÑÑни, почему. ЛыÑый Леннон повернулÑÑ Ðº Сереге: – Поел? Тот покрутил головой. – Иди! Ðе ÑÐ¼ÐµÑ Ð²Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ‚ÑŒ, Серега вÑтал из-за Ñтола и направилÑÑ Ðº выходу. И не ошибÑÑ Ð±Ñ‹ тот, кто предположил, что он горевал по оÑтавшимÑÑ Ð½Ð° тарелке Ñпагетти. ÐÐ°Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑˆÐ¸Ð²Ð°Ð»Ð° ложечкой кофе. – Ðу? – Глаз Ñ Ð½ÐµÐµ не ÑпуÑкал. – Дальше, дальше, Ðодарик… – Упали ей на хвоÑÑ‚ Ñразу, как только понÑли, что девчонка что-то нашла. Иначе зачем убегала? Ðа выезде из БрÑнÑка упуÑтили, у Ñамой МоÑквы – догнали. Определили номер мобильника, поÑтавили на проÑлушку. Жаль, что на Ñто ушло много времени, навернÑка что-то пропуÑтили. ÐахальнаÑ, Ñволочь, шуÑтраÑ. – ÐахальнаÑ, говоришь? Ðу-ну… – ÐÐ°Ð´Ñ ÑƒÑмехнулаÑÑŒ. – Я Ñ Ð½ÐµÐ¹ не Ñлишком церемонилÑÑ. Бампером припер, чтоб не дрыгалаÑÑŒ. – Ðе о том раÑÑказываешь. – ÐÐ°Ð´Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Ð° волоÑÑ‹ назад и уÑелаÑÑŒ, Ñложив перед Ñобой руки. Она в упор Ñмотрела на ÑобеÑедника. – РаÑÑказываю, как было! – огрызнулÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‚ и продолжил: – Через заднее Ñтекло видел, как она говорила Ñ ÐºÐµÐ¼-то по телефону. РебÑта из Ð£Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñлышали: разговаривала Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð¼. ПоÑлезавтра улетает в Италию, Ñ€ÐµÐ¹Ñ â€“ в Римини. Потом едет в Венецию. – Рвот Ñ Ñтого момента – подробнее… – вÑкинулаÑÑŒ ÐадÑ. – Ðто вÑе. ОÑтальное – мелочи, по хозÑйÑтву что-то. – И он продолжил: – Подъехала к универÑитету, забежала внутрь. Серега обыÑкивал машину, Ñ â€“ за ней. Глаз не Ñводил. Ðи Ñ ÐºÐµÐ¼ не разговаривала, никуда не заходила, покрутилаÑÑŒ и вышла. РпоÑле того, как поÑтавила машину и пошла домой, мы ее прÑмо на улице… – ОбыÑкали? – КлÑнуÑÑŒ, ÐадÑ! – воÑкликнул ЛыÑый Леннон. – С ног до головы, даже ботинки ÑнÑли. Ðичего! Он залпом выпил вино из пузатого фужера. – Ты за рулем? – Да… – Ðе пей, когда за рулем. – ÐÐ°Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑлаÑÑŒ Ñо Ñтула и направилаÑÑŒ к выходу. – И вот что… ДоÑтань мне билет на тот же рейÑ. Я полечу в Италию вмеÑте Ñ Ð½ÐµÐ¹. – Ркак же Ñ? – Ты полетишь другим рейÑом. ЛыÑый Леннон отÑчитал деньги, кинул на Ñтол и уÑтремилÑÑ Ð²Ñлед за Ðадей. – Ко мне? – ÑпроÑил он, догнав ее у Ñамого выхода. – К тебе, – Ñказала ÐадÑ, и он широко раÑпахнул перед ней дверь… ÐÑропорт города Римини. ИталиÑ. 20 марта, 19 чаÑов 20 минут«ТрагедиÑ» превращалаÑÑŒ в фарÑ. ГулÑть ÑобиралиÑÑŒ вÑерьез, и «праздник» грÑнул… Из буфета доноÑилиÑÑŒ Ñмех и громкие возглаÑÑ‹. Ð Ñдом Ñ Ð”Ð°Ð¹Ð½ÐµÐºÐ¾Ð¹ шумно уÑелаÑÑŒ раÑÑ‚Ñ€ÐµÐ¿Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑ‚ÐºÐ° Ñредних лет, ÑветловолоÑаÑ, Ñ‚Ð¸Ð¿Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñ€ÑƒÑÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ð· провинции, Ð¾Ð´ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð² недорогую болоньевую куртку и джинÑÑ‹. – Валерио, нон вай!2 – заорала она вдруг по-итальÑнÑки, но Ñ Ð¼ÐµÑта не тронулаÑÑŒ. ОткинувшиÑÑŒ на Ñпинку неудобного креÑла, продолжала наблюдать за годовалым мальчиком. ÐŸÐµÑ€Ð¼Ð°Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñ Ñ€Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð²ÐµÑÐ¸Ñ ÑƒÐ½Ð¾Ñила малыша то в одну, то в другую Ñторону, причем отнюдь не туда, куда бы ему хотелоÑÑŒ. Каким-то чудом в поÑледний момент он уÑпевал переÑтавлÑть коротенькие кривые ножки, и было очевидно, что падение предопределено, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ откладываетÑÑ. – Еще Ñ‡Ð°Ñ â€“ и Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°ÑŽÑÑŒ домой, – проговорила тетка по-руÑÑки. – Вы живете в Италии? – ÑпроÑила Дайнека. – Да, уже много лет. Между делом она раÑÑказала, что, Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ‡Ð¸Ñ†ÐµÐ¹, приехала однажды в Италию Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð¾Ð¹ туриÑтов. ПознакомилаÑÑŒ Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ñ‹Ð¼ итальÑнцем, но замуж выходить не Ñпешила: Ñлишком велика была разница в возраÑте. ДеÑÑть лет казалиÑÑŒ ей непреодолимым препÑÑ‚Ñтвием. Однако будущий муж Ñумел наÑтоÑть на Ñвоем, и теперь плод их любви, неловко переÑтавлÑÑ Ð½Ð¾Ð¶ÐºÐ¸, бежал к леÑтнице. – Валерио, нон вай! – диким голоÑом заорала тетка и, вÑкочив, ринулаÑÑŒ к Ñыну. РДайнека вÑпомнила, как три недели назад она улетала в Италию… Глава 16 ПоÑреди февральÑкой веÑны Ð’ÑŠÐµÐ·Ð¶Ð°Ñ Ð½Ð° ÑÑтакаду Шереметьева-2, Дайнека думала о том, что где-то в зале второго Ñтажа еÑть человек, который будет Ñледить за ней и, Ñкорее вÑего, полетит вмеÑте Ñ Ð½ÐµÐ¹ в Италию. Ðа табло она увидела, что уже идет региÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð° чартерный Ñ€ÐµÐ¹Ñ ÐœÐ¾Ñква – Римини. У воÑьмого выхода выÑтроилаÑÑŒ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð° людей, Ñумок и чемоданов. Дайнека вÑтала в хвоÑÑ‚ очереди, оÑматриваÑÑÑŒ и пытаÑÑÑŒ вычиÑлить Ñвоего «попутчика». У большинÑтва паÑÑажиров наблюдалоÑÑŒ «предÑтартовое» возбуждение. Одни передвигали вещи поближе к узкому проходу, который загораживал Ñобой толÑтый таможенник. Другие Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑком раздирали рулоны Ñкотча, Ð¾Ð±Ð¼Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñ‡Ð½ÐµÐ²Ñ‹Ð¼Ð¸ лентами Ñвою поклажу, в беÑÑмыÑленных попытках защитить ее от погрузочного вандализма. Были Ñреди паÑÑажиров и такие, кто Ñ Ð°Ñ€Ð¸ÑтократичеÑким выÑокомерием взирал на вÑÑŽ Ñту возню. Ð’ их ÑпокойÑтвии угадывалаÑÑŒ неÑпешноÑть, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑопутÑтвует твердому финанÑовому положению. Ð’ неÑкольких шагах от Дайнеки, повернувшиÑÑŒ к ней Ñпиной, ÑтоÑла Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°. Ðлегантное, золотиÑтого цвета норковое манто, Ñветло-голубые брюки, длинные, ниже плеч, каштановые волоÑÑ‹. У ее ног примоÑтилÑÑ ÐºÐ¾Ð¶Ð°Ð½Ñ‹Ð¹ ÑаквоÑж, очевидно, изготовленный на заказ. Он был украшен натуральным леопардовым мехом и вычурным золотым вензелем, Ñродни королевÑкому. СаквоÑж казалÑÑ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼, женщина не везла Ñ Ñобой много трÑпок. «Там купит», – подумала Дайнека и поÑмотрела на Ñвою Ñумку. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то что вещей было немного по Ñравнению Ñ Ð¸Ð·Ñ‹Ñканным ÑаквоÑжем, она выглÑдела вульгарной или, по меньшей мере, «излишне упитанной». Женщина повернула голову и, вÑтретившиÑÑŒ глазами Ñ Ð”Ð°Ð¹Ð½ÐµÐºÐ¾Ð¹, тут же отошла в Ñторону. Ðа учаÑтке доÑмотра Дайнеке предложили пройти в отдельную комнату. Ðто не входило в ее планы, но отказатьÑÑ Ð¾Ñ‚ подобного Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð½Ð° не могла. Ð’Ñлед за ней неÑли ее Ñумку. Дайнека обратила внимание на то, что оÑобенно тщательно таможенник перебирал бумаги и документы. Затем женщина в униформе обшарила каждый Ñантиметр ее одежды и тела, не позабыв заглÑнуть в Ñамые интимные меÑта. Дайнека уже ничему не удивлÑлаÑÑŒ и покорно вÑтавала, ÑадилаÑÑŒ, раздевалаÑÑŒ, поворачивалаÑÑŒ и одевалаÑÑŒ. У нее ничего не нашли. Сумма наличных денег ÑоответÑтвовала задекларированной. – Теперь Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ идти? – ÑпроÑила она. ИзвинившиÑÑŒ, ее отпуÑтили. Глава 17 ÐŸÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ ÐŸÐŸÐŸ – Вы не знаете, какие духи больше идут блондинкам? – женщина Ñпрашивала низким голоÑом, наклонив голову и Ñвно тушуÑÑÑŒ. ÐÐµÐ»Ð¾Ð²ÐºÐ°Ñ Ð¸ раÑтерÑннаÑ, она Ñильно выделÑлаÑÑŒ из толпы ухоженных дам, ÑтоÑвших у ÑтеклÑнных прилавков Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ духов. – Ð-не зна-а-ю… – Ñказала Дайнека. ÐевыÑокого роÑта, Ñ…ÑƒÐ´Ð°Ñ Ð¸ беÑÑ†Ð²ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñоба лет тридцати пÑти производила впечатление Ñлучайно оказавшейÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, в зоне беÑпошлинной торговли Шереметьева-2. Коротко Ñтриженные, обожженные «химией» волоÑÑ‹ выдавали провинциалку. Она вÑе больше вжималаÑÑŒ в Ñвою потертую курточку, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ ÑобÑтвенную неумеÑтноÑть и чужеродноÑть. – Можете ÑпроÑить у той девушки, – указала Дайнека на продавщицу коÑметики. Женщина отшатнулаÑÑŒ и пошла прочь, так и не решившиÑÑŒ вÑтупить в партию «Продвинутых Пользовательниц Парфюма». Дайнека нашла Ñвободное меÑто. Ð Ñдом Ñидела монашенка, Ð¾Ð´ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð² черную кацавейку, длинную до пÑÑ‚ юбку и черный платок. По другую Ñторону уÑтроилÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ возраÑта мужчина в церковном клобуке и длинной Ñ€ÑÑе, из-под которой торчали потрепанные брюки и дешевые туфли. – Вы не Ñлышали, на Римини уже объÑвили поÑадку? – Женщина в черном заглÑнула ей в лицо. – Ðет, не объÑвлÑли. Ð’Ñ‹ тоже в Италию? – В Италию, милаÑ, в Италию. Сначала в Римини, потому что билет туда дешевле. Потом поездом в Бари… – КажетÑÑ, Ñто город на юге? – Ðа юге Италии, обитель, меÑто ÑƒÐ¿Ð¾ÐºÐ¾ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ñ‰ÐµÐ¹ ÑвÑтого ÐиколаÑ-угодника. СвÑтое, воиÑтину ÑвÑтое меÑто. Дайнека помнила, что именно в Бари Екатерина Ðйнауди отправила Ñвоего Ñына. Однако впервые Ñлышала, что именно в Ñтом городе покоитÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ñ… ÑвÑтого ÐиколаÑ-угодника. – Да что вы… – Она и вообразить не могла, что его мощи до Ñих пор ÑохранилиÑÑŒ. – ИÑтинно так. Вот мы Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ñми и ÑеÑтрами получили благоÑловение Владыки на поклонение. â€“Â Ð Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ Ñто? – наивно поинтереÑовалаÑÑŒ Дайнека. Паломница отшатнулаÑÑŒ и уÑтавилаÑÑŒ ей в глаза: – Да как же, доченька, меÑто ведь ÑвÑтое, благоÑтное. Помощи иÑпроÑить, наÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° путь иÑтинный, защиты, благоÑти… Рты крещенаÑ? – КрещенаÑ. – Вот и ты Ñъезди. – Съезжу… – пообещала Дайнека и, проÑтившиÑÑŒ, поднÑлаÑÑŒ Ñ ÐºÑ€ÐµÑла. ОÑтавалоÑÑŒ немного времени до Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñадки в Ñамолет, когда она увидела на прилавке магазина цифровую видеокамеру и, недолго думаÑ, купила ее. Продавец объÑÑнил, как ею пользоватьÑÑ, ÑÐ½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»Ð¿Ñƒ паÑÑажиров. Дайнека вбежала в коридор, ведущий к Ñамолету, поÑледней. ИзвилиÑÑ‚Ð°Ñ ÐºÐ¸ÑˆÐºÐ° казалаÑÑŒ живой, гулко отзывалаÑÑŒ, вздрагивала и покачивалаÑÑŒ при каждом ее шаге. Симпатичный Ñтюард ÑтоÑл у люка, как тренер на финишной прÑмой. ВытÑнув руку Ñо Ñчетчиком, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ которого обычно Ñчитают взошедших на борт паÑÑажиров, он вÑем телом подалÑÑ Ð½Ð°Ð²Ñтречу ей. «ЕÑть!» За ней захлопнули дверь, и она прошла в Ñалон. Глава 18 ПоÑреди февральÑкой веÑны â€“Â ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ‡ÑƒÑˆÑŒ! – Девушка ÑмеÑлаÑÑŒ, и ее Ñиденье вибрировало, больно ударÑÑ Ð¿Ð¾ коленÑм. Дайнека мужеÑтвенно переноÑила неудобное ÑоÑедÑтво. Ð’ переднем Ñ€Ñду выпивали, на подлокотнике трÑÑущегоÑÑ ÐºÑ€ÐµÑла, как петушок на жердочке, приÑтроилÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ñ€Ñченный кавалер. Он был в ударе, шутил и отчаÑнно ухаживал за вÑеми «тремÑми» паÑÑажирками. «Девушке» в вибрирующем креÑле было не меньше пÑтидеÑÑти, и Ñ‚Ñнула она центнера на полтора. Из прохода между креÑлами доноÑилоÑÑŒ позвÑкивание бутылок. СтюардеÑÑа толкала впереди ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¶ÐºÑƒ Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñ‚ÐºÐ°Ð¼Ð¸ и округлыми движениÑми передавала наполненные Ñтаканчики в глубь Ñ€Ñдов. ИзвинившиÑÑŒ, Дайнека попроÑила ÑоÑедку выпуÑтить ее в проход. ÐаправлÑÑÑÑŒ в Ñторону туалета, она изучала вÑех ÑидÑщих в креÑлах и ÑтоÑщих в проходе. Где-то Ñреди них находитÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‚, кого ей нужно боÑтьÑÑ. Она вглÑдывалаÑÑŒ в лица, пытаÑÑÑŒ угадать, кто он. Внезапно Дайнека наткнулаÑÑŒ на жеÑткий взглÑд женщины, ÑидÑщей в неÑкольких Ñ€Ñдах от нее. Ðто была краÑавица Ñ Ð»ÐµÐ¾Ð¿Ð°Ñ€Ð´Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ ÑаквоÑжем. Ее ухоженное лицо иÑказила гримаÑа недовольÑтва: Ñ€Ñдом Ñидела раÑкраÑневшаÑÑÑ Ð¾Ñоба из разрÑда тех, кого называют «челноками». У туалетов ÑкопилоÑÑŒ не меньше деÑÑтка паÑÑажиров. ДожидаÑÑÑŒ Ñвоей очереди, Дайнека прильнула к иллюминатору. Внизу проплывали Ñ‚Ñжелые темные облака. Ðад ними ÑиÑло холодное голубое небо. Она любила летать. Поездом ездить избегала, ÑтрашилаÑÑŒ вновь ощутить ÑиротÑкое чувÑтво, которое не покидало ее вÑÑŽ дорогу во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð°Ð²Ð½ÐµÐ³Ð¾ переезда из КраÑноÑÑ€Ñка в МоÑкву. СпуÑÑ‚Ñ Ð³Ð¾Ð´ поÑле того, как мама ушла из дома, Дайнека и ее отец бежали от Ñвоего одиночеÑтва и ненужноÑти ей. Тогда Дайнека впервые заметила, что к железнодорожным путÑм обращены вÑе Ñамые непривлекательные Ñтороны городов – задворки жизни. Она чувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ñ‹ÐºÐ¸Ð½ÑƒÑ‚Ð¾Ð¹ из бывшей благополучной жизни, но еще не жила новой и не знала, какой она будет. ÐŸÑ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸ Ñерые беÑконечные заборы и выщербленные кирпичные Ñтены, Ñо Ñтрахом пыталаÑÑŒ угадать Ñвое будущее. Переезд занÑл трое Ñуток, но она повзроÑлела на целую жизнь. По тому, как больно заложило уши, Дайнека понÑла, что Ñамолет пошел на Ñнижение. ЗагорелоÑÑŒ табло, ÑтюардеÑÑа велела занÑть Ñвои меÑта и приÑтегнуть ремни. Так и не дождавшиÑÑŒ Ñвоей очереди в туалет, Дайнека решила вернутьÑÑ. Впереди возникла неразбериха. Дайнека видела, что ее центром было то меÑто, где Ñидела она. ПриблизившиÑÑŒ, понÑла, в чем дело. ОказалоÑÑŒ, что ÑƒÐ¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°, ÑидÑÑ‰Ð°Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¸, не желала раÑÑтаватьÑÑ Ñо Ñвоим ухажером Петушком. И только Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ñпевший Ñтюард разлучил два любÑщих Ñердца, не позволив им приÑтегнутьÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ ремнем. Уши закладывало вÑе больше. УÑевшиÑÑŒ в Ñвое креÑло, Дайнека откинулаÑÑŒ на его Ñпинку. Она разевала рот, как Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° берег рыба. Заложив вираж, Ñамолет накренилÑÑ, и под его крылом открылаÑÑŒ картинка из волшебной Ñказки. Маленькие домики Ñ Ð¾Ñ€Ð°Ð½Ð¶ÐµÐ²Ñ‹Ð¼Ð¸ черепичными крышами, Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ â€“ непривычно зеленые в Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð³Ð¾Ð´Ð°. Убегающее прочь в белых барашках море, и над вÑем Ñтим – веÑелое южное небо. Светило незнакомое Ñолнце. Ðе то, туÑклое и холодное, что проводило их в МоÑкве, а необычайно Ñркое, оно Ñогревало лицо Дайнеки, Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ÑƒÑŽ, лучшую, жизнь. С первыми шагами по итальÑнÑкой земле к ней пришло ощущение радоÑти и беÑпечного ÑпокойÑтвиÑ. Воздух был напоен ароматом душиÑтых трав, цветов и волнующим запахом морÑ. Дайнека чувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ ÑчаÑтливой поÑреди Ñтой удивительной февральÑкой веÑны. ПаÑпортный контроль был веÑьма необременительным. Подхватив Ñвою Ñумку Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÑƒÑ‰ÐµÐ¹ÑÑ Ð»ÐµÐ½Ñ‚Ñ‹ транÑпортера, она подошла к Ñтойке, за которой ÑтоÑл предÑтавитель извеÑтной фирмы по аренде автомобилей. – Vorrei…3 – начала было по-итальÑнÑки Дайнека, но улыбающийÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð° перебил ее, Ñказав почти без акцента: – Я говорю по-руÑÑки. ЗдравÑтвуйте, какую машину вы хотели бы взÑть в аренду? Дайнека, немного поÑоображав, нашла единÑтвенное и главное Ñлово: – Ðедорогую. – Разумное решение. – Мужчина улыбнулÑÑ, его белоÑнежные зубы показалиÑÑŒ ей фарфоровыми, – «Фиат Мареа» Ð²Ð°Ñ ÑƒÑтроит? – Вполне, – ответила она и тут же ÑпроÑила: – Рчто Ñто такое? Предвкушение чего-то приÑтного и необыкновенного охватывало ее вÑе больше. Ð’Ñлед за чарующим запахом наÑтоÑщего кофе она почувÑтвовала аромат ÑвежеиÑпеченных булочек. Получив ключи от машины и пакет документов, Дайнека легким шагом направилаÑÑŒ к барной Ñтойке. ВмеÑте Ñ Ñ‚Ñгучим Ñладким ÑÑпреÑÑо в нее вливалаÑÑŒ уверенноÑть в том, что отныне жизнь обретает ÑмыÑл иной и ÑÑный. Дайнека вынула из Ñумочки телефон и Ñначала позвонила отцу. – Папа, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ»Ð°, – Ñказала ему коротко. Потом, немного подумав, набрала номер Маурицио. – Дайнека! Как хорошо, что ты позвонила! Я Ñделал вÑе, как мы договорилиÑÑŒ. Будь оÑторожна! – СпаÑибо, ÑпаÑибо, Мура! – Mamma mia! Ты в Италии! Ciao! – Ð’ трубке раздалиÑÑŒ гудки отбоÑ. Дайнека оÑмотрелаÑÑŒ. «Ðикого». Ðикто не прохаживалÑÑ Ñ€Ñдом, никто не дышал ей в затылок… «Странно…» Глава 19 Плач за Ñтеной Она ехала на машине из аÑропорта в город. Ðепривычной была, пожалуй, не Ñама дорога, она очень походила на роÑÑийÑкую. ПотрÑÑало количеÑтво указателей. ГлÑÐ´Ñ Ð½Ð° них, можно было узнать, как называлаÑÑŒ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ð°Ð¹ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð¸Ñ†Ñ†ÐµÑ€Ð¸Ñ, куда ехать, еÑли тебе нужен баÑÑейн, и в какой Ñтороне море. Ð’Ñпомнив, что отель, в котором оÑтановилÑÑ ÐšÐ¾Ñтик, находитÑÑ Ð½Ð° lungomare4, Дайнека направила автомобиль в Ñторону, куда была повернута ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñ‡Ð½ÐµÐ²Ð°Ñ Ñтрелка Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¿Ð¸Ñью «Marе». ПуÑтынные улицы указывали на то, что в Ñтом курортном городе ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ Ñезон. Должно быть, Римини летом – другой город, ничем не похожий на Ñтот, зимний. ÐавÑтречу ей бежали чаÑтные домики. Слепые окна, закрытые железными жалюзи, не провожали ее взглÑдом. Город замер, он дышал и ÑущеÑтвовал вполÑилы, жил в полуÑне. ÐžÐ³Ð¸Ð±Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ñпортное кольцо у Ñамого морÑ, Дайнека увидела крышу «Гранд-отелÑ», проплывающую в пронзительной Ñиневе неба куполами и зубцами Ñвоих причудливых башен. Ее охватило ощущение воÑторга при виде Ñтого монÑтра итальÑнÑкой курортной индуÑтрии. ÐŸÑ€Ð¾ÐµÐ·Ð¶Ð°Ñ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾ фонтана, украшенного Ñкульптурой лошади, заметила указатель – «Сквер Федерико Феллини». Она без труда нашла отель «ТибериуÑ». ÐŸÑ€Ð¸Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¿Ð¸ÑÑŒ напомнила ей, где именно нужно Ñвернуть. Машина въехала в маленький дворик, уÑловно обозначенный ажурным забором, и оÑтановилаÑÑŒ на краÑной бруÑчатке. У входа в отель лежала Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñобака, очень ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¼ÐµÑ†ÐºÐ°Ñ Ð¾Ð²Ñ‡Ð°Ñ€ÐºÐ°. Лениво поднÑв голову, она Ñпокойно поÑмотрела, и лишь ее хвоÑÑ‚ поприветÑтвовал Дайнеку, хлопнув неÑколько раз по краÑному камню. – Bongiorno! – Дайнека Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием выговаривала Ñто итальÑнÑкое приветÑтвие. Собака Ñнова приподнÑла голову, покрÑÑ…Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ñтала и подошла к ней, Ð¿Ð¾Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ…Ð²Ð¾Ñтом. Дайнека поÑтавила Ñумку на землю и запуÑтила пальцы в лохматую клочковатую шерÑть. Собака прикрыла глаза, привалилаÑÑŒ вÑем телом к ее коленÑм. Потом, громко вздохнув, почти рухнула доÑыпать на бруÑчатку. Ðаконец Дайнеке удалоÑÑŒ проверить Ñвое знание итальÑнÑкого Ñзыка. Из разговора Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚ÑŒÐµ она узнала, что КонÑтантин МачульÑкий оÑтанавливалÑÑ Ð² отеле «ТибериуÑ», но вчера Ñъехал. – Он не Ñообщил куда? – Ðет. К Ñожалению, не Ñообщил. Мне очень жаль… – Служащий раÑÑ‚Ñнул губы в улыбке. – Ðе желаете ÑнÑть номер? – Желаю. У Ð²Ð°Ñ ÐµÑть бронь на фамилию Дайнека… И, еÑли можно, дайте мне тот, где жил МачульÑкий. Ðомер еще не занÑÑ‚? – No! Certo!5 – воÑкликнул портье и протÑнул ключ. Комната вполне ÑоответÑтвовала Ñвоему четырехзвездочному ÑтатуÑу. БроÑив Ñумку, Дайнека потÑнула за кордовый ремешок. МеталличеÑкие жалюзи раздвинулиÑÑŒ, впуÑтили Ñолнечный Ñвет, и Ñкоро морÑкой воздух ворвалÑÑ Ð² комнату через раÑпахнутую балконную дверь. За ней проÑтиралаÑÑŒ терраÑа, по величине Ñ€Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ðµ. СпуÑÑ‚Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ñа Дайнека вышла из ванной. Она улеглаÑÑŒ в кровать и закрыла глаза, пытаÑÑÑŒ ÑоÑредоточитьÑÑ Ð½Ð° том, как найти КоÑтика за те два днÑ, которые оÑталиÑÑŒ до отъезда в Венецию. Ðезаметно она заÑнула. Когда проÑнулаÑÑŒ, полотенце ÑовÑем Ñползло Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹, а волоÑÑ‹ выÑохли. «Сколько же Ñ Ñпала?» Дайнека понÑла, отчего проÑнулаÑÑŒ. За тонкой перегородкой, у Ñамого ее уха, кто-то плакал. Ðто был женÑкий голоÑ, тоненький и жалкий, он причитал и вÑхлипывал. По интонациÑм, паузам и покорному горькому Ñмирению в нем легко угадывалаÑÑŒ национальноÑть. Плакала руÑÑкаÑ. Ðекоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð”Ð°Ð¹Ð½ÐµÐºÐ° Ñлушала, потом, решительно вÑтав, как была – непричеÑаннаÑ, Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‡Ð°Ñ‰Ð¸Ð¼Ð¸ во вÑе Ñтороны волоÑами – вышла на терраÑу. День шел к концу. Уже Ñтемнело, и загоралиÑÑŒ огни рекламы. Ей было не по Ñебе, тоÑка понемногу Ñ‚Ñнула Ñердце. ДоноÑившиеÑÑ Ð¸Ð·-за Ñтены вÑÑ…Ð»Ð¸Ð¿Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑƒÑиливали Ñто щемÑщее чувÑтво беÑпокойÑтва. Со Ñловами: «Зачем мне Ñто надо», – Дайнека перебралаÑÑŒ на ÑоÑеднюю терраÑу и подошла к балконной двери. Она приблизила лицо к Ñтеклу, вглÑделаÑÑŒ в черное нутро комнаты. Ðа кровати ничком лежала девушка, Ñ…ÑƒÐ´ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð¸ по-детÑки хрупкаÑ. Она еще некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñудорожно вздрагивала. Потом, взглÑнув в окно и увидев Дайнекину лохматую голову, иÑтошно закричала, закрыв ладонÑми иÑпуганное лицо. Глава 20 Значит, в Милан Толкнув дверь еще раз, Дайнека беÑпомощно оглÑнулаÑÑŒ на Дашу. Та, упершиÑÑŒ ногами в бруÑчатку, тоже изо вÑех Ñил толкнула плечом ÑтеклÑнную Ñтворку. Через нее было видно, что реÑторан полон, и только неÑколько Ñтоликов оÑтавалиÑÑŒ пуÑтыми. За крайним Ñидели двое молодых хорошо одетых итальÑнцев. Один из них, увидев, как ÑроÑтно Дайнека пытаетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð»Ð¾Ð¼Ð¸Ñ‚ÑŒ дверь, вÑкочил и, движимый желанием угодить девушкам, ринулÑÑ Ðº ним. Он легко, без уÑилий открыл дверь, жеÑтом приглаÑил их войти. Ðтот парень не выглÑдел типичным итальÑнцем. Слишком выÑок, ÑÐ²ÐµÑ‚Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸ краÑив. Дайнека тут же подобрала нужное Ñлово – Викинг. Ð’ другое, более Ñпокойное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½ мог бы понравитьÑÑ ÐµÐ¹. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ не до того. Девушки Ñели за Ñвободный Ñтолик, и Даша, ÑклонившиÑÑŒ к Дайнеке, Ñказала низким шепотом, каким обычно выдают великую тайну: – Дайнека, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñего Ñто евро… Та кивнула, деÑкать, понÑтно. Подозвала официанта и заказала два Ñалата, две пиццы «Спидди ГонзалеÑ» и кофе. Официант, приветливый мужчина Ñредних лет, необычайно крупный и грузный, Ñказал: – Синьорина прекраÑно говорит по-итальÑнÑки. – И вÑлед за тем удалилÑÑ Ð½Ð° кухню. С Дашей они познакомилиÑÑŒ Ñразу, как только, уÑпокоившиÑÑŒ, та впуÑтила ее в Ñвою комнату. Ðто ее плач Дайнека Ñлышала из-за Ñтены. Первое, что поведала Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ñ, заÑтавило Дайнеку поверить в то, что Бог вÑе-таки еÑть. Даша раÑÑказала – в отеле она познакомилаÑÑŒ Ñ ÐšÐ¾Ñтиком. – Зачем ты его разыÑкиваешь? – ÑпроÑила она. – КоÑтик – внук друга нашей Ñемьи, попал в большую беду… – Я Ñразу Ñто понÑла. Он вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾-то боÑлÑÑ. Потом взÑл в аренду машину и уехал. – Куда, не знаешь? – В Милан. – ИÑкать его там вÑе равно что иголку в Ñтоге Ñена. – Он не Ñлишком раÑпроÑтранÑлÑÑ Ð¾ Ñвоих делах. Сказал, что хочет оÑтатьÑÑ Ð² Италии. – Даша нахмурила брови и поÑерьезнела. – Мне не очень понравилаÑÑŒ Ñта затеÑ, но отговаривать его Ñ Ð½Ðµ Ñтала. – Значит, в Милан… КоÑтик не раÑÑказывал о том, что ÑлучилоÑÑŒ в МоÑкве? – Только то, что его подÑтавили и другого выхода у него нет. Он не планировал возвращатьÑÑ Ð² РоÑÑию. – Так и Ñказал? – ÑпроÑила Дайнека. – Да, так и Ñказал. При Ñтом был очень напуган. – ЯÑно… Ðу, а ты что здеÑÑŒ делаешь? ТуриÑтка? – Ðе ÑовÑем… – Даша чего-то недоговаривала. – Та-а-а-ак. РаÑÑказывай! И Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ´Ð°Ð»Ð° Ñвою иÑторию. Ð’ÑÑŽ Ñвою Ñознательную жизнь она прожила Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð¾Ð¹ и белоÑнежным пуделем Урфином. Мать Даши работала архитектором в проектном инÑтитуте, и ÑлучалиÑÑŒ времена, когда она меÑÑцами Ñидела дома в вынужденном неоплачиваемом отпуÑке. Ð’ такие дни их квартира наполнÑлаÑÑŒ звонками телефона и чужими тетками. ДнÑми и ночами мама шила на заказ и, как ни Ñтранно, Ñтим зарабатывала намного больше, чем в инÑтитуте. Ðо оттуда не уходила. Считала, что гоÑударÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñлужба надежнее любой другой. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð¾, что она права. ПоÑтепенно жизнь наладилаÑÑŒ, и шумные клиентки ÑовÑем иÑчезли из их дома. Ð’ прошлом году, когда Даша училаÑÑŒ в выпуÑкном одиннадцатом клаÑÑе, к ним в школу пришла женщина из модельного агентÑтва. Она приглаÑила Дашу поучаÑтвовать в конкурÑе краÑоты, «Ñамом краÑивом Ñобытии года», как глаÑила городÑÐºÐ°Ñ Ñ€ÐµÐºÐ»Ð°Ð¼Ð°. Ðе ÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ ÑÐµÐ±Ñ ÐºÑ€Ð°Ñавицей, Даша вÑе же ÑоглаÑилаÑÑŒ. СоответÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð²Ñем уÑтановленным Ñтандартам, поучаÑтвовала в конкурÑе проÑто из интереÑа. Королевой краÑоты избрали меÑтную «Лолиту» Ñ Ð¿Ñ‹ÑˆÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ формами. Даше Ñ ÐµÐµ плоÑкой мальчишеÑкой фигурой, большим лÑгушачьим ртом и раÑкоÑыми глазами ничего не обломилоÑÑŒ. Иного она не ждала, ÑовÑем не раÑÑтроилаÑÑŒ, приÑтным было уже то, что она попала в Ñту компанию. ПоÑтому очень удивилаÑÑŒ, когда на вечеринке по поводу чеÑÑ‚Ð²Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐšÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ñ‹ к ней подошла женщина, предÑтавлÑÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð° конкурÑе какой-то глÑнцевый женÑкий журнал. Она не Ñтала говорить лишнего, а только поÑоветовала Даше показатьÑÑ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼ людÑм. – В МоÑкве? – наивно ÑпроÑила девушка. Женщина ÑаркаÑтичеÑки улыбнулаÑÑŒ и покачала головой: – В Милане или в Париже… Ðо лучше – в Милане. – Да как же Ñ… – Такое ей никогда бы не пришло в голову. – ПоÑлушайте моего Ñовета – поÑтарайтеÑÑŒ найти возможноÑть и проÑвите ÑебÑ. Думаю, у Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑÑ. Больше меÑÑца Даша обдумывала Ñтот разговор, боÑÑÑŒ даже заикнутьÑÑ Ð¾ нем матери. Ей казалоÑÑŒ, что еÑть много других девушек, намного краÑивее ее. Она уже ÑовÑем убедила ÑебÑ, что произошла какаÑ-то путаница: женщина хотела подойти к другой конкурÑантке, но ошиблаÑÑŒ и подошла к ней. Однажды Даша вÑе-таки раÑÑказала об Ñтом маме и очень удивилаÑÑŒ, что та отнеÑлаÑÑŒ ко вÑему Ñовершенно Ñерьезно. Ðезаметно в доме опÑть поÑвилиÑÑŒ мамины клиентки, она подолгу заÑиживалаÑÑŒ по ночам, ÑклонившиÑÑŒ над швейной машинкой, а утром уходила на Ñлужбу. ПоÑтепенно клиентов ÑтановилоÑÑŒ вÑе больше. Ðаконец меÑÑц назад она выложила перед дочерью неÑколько разноцветных купюр и путевку в Италию. Вот Ñтого Даша боÑлаÑÑŒ больше вÑего. Она знала, что мама хочет Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ другой жизни, но не желала уезжать из дома. Ð’ поÑледнюю ночь перед Ñамым отъездом они долго Ñидели на кухне. Мама Ñумела найти Ñлова, убедившие Дашу в необходимоÑти поездки: â€“Â Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ ничего не ждет. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ попробуй… Даша вылетала в Италию из ÐовоÑибирÑка. Кто бы мог подумать, что Ñта поездка потребует от нее Ñтолько Ñил и вниманиÑ. То, что ее обокрали еще в новоÑибирÑком аÑропорту, она выÑÑнила уже в Ñамолете. Из Ñумочки вытащили вÑе деньги и мобильник. ОÑталаÑÑŒ только ÑотнÑ, которую она Ñунула в карман на вÑÑкий Ñлучай. Купюра в Ñто евро так и оÑталаÑÑŒ лежать там. – Как будто чувÑтвовала… – Даша заплакала. Дайнека взÑла Ñо Ñтола Ñалфетку и протÑнула ей: – БроÑь… ПробьемÑÑ. Теперь ты не одна. – И Ñама уже знала, что ни за что не броÑит Ñту девочку. Даша поÑмотрела на нее преданным взглÑдом: – Правда? Ðо ведь у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñвои дела… – У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть неÑколько дней. Тебе куда нужно? Ð’ Милан? – В Милан. – Рчего ж ты в Римини приехала? – Сюда путевка дешевле. – Ты хоть знаешь адреÑа, телефоны агентÑтв? Куда ехать? – В Милан… – ÑовÑем раÑтерÑлаÑÑŒ Даша. – ВÑе понÑтно. К Ñтолику подошел Ñмуглый краÑивый парень. Он о чем-то Ñпрашивал. Как ни хотелоÑÑŒ Дайнеке блеÑнуть знанием Ñзыка, она ровным Ñчетом ничего не понÑла. ВероÑтно, Ñто был какой-то диалект. ИтальÑнец веÑело, Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð¾Ð²Ð¾Ð¼ поÑмотрел на нее, потом, взмахнув рукой, вопроÑительно воÑкликнул: – Ð? – КоÌза? – тихо ÑпроÑила Дайнека. Ðо тот не уÑпел ей ответить. Кто-то взÑл его за плечи и вывел из реÑторана. Ðто был Викинг. Потом он подошел к их Ñтолику и поÑÑнил на хорошем итальÑнÑком Ñзыке: – Извините, он Ñам не знает, чего хочет. К тому же – южанин и говорит… Ñ-Ñ-Ñ… на редком диалекте. Дайнека уже понÑла, чего хотел тот парень, и, покраÑнев, поблагодарила Викинга за любезноÑть. Тот кивнул, придвинул к Ñебе Ñалфетку и что-то на ней напиÑал. – Мой телефон. Ðа вÑÑкий Ñлучай, еÑли будет нужна помощь, – Ñказав Ñто, он вернулÑÑ Ð½Ð° Ñвое меÑто. Дайнека улыбнулаÑÑŒ и, Ñкорее из вежливоÑти, положила Ñалфетку в Ñумочку. Даша выглÑдела ÑовÑем уÑпокоившейÑÑ, она Ñчитала, что попала в хорошие руки. И Ñто были руки ее новой подруги. Сама Дайнека не была уверена ни в чем. То еÑть в том, что она не броÑит девочку без помощи, – Ñто конечно. Ðо наÑколько хорошо она Ñ Ñтим ÑправитÑÑ? Поездка в Милан была кÑтати, где-то там ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»ÑÑ ÐšÐ¾Ñтик. «Главное – ввÑзатьÑÑ, потом разберемÑÑ» – Ñтот жизненный принцип много раз ввергал ее в крупные неприÑтноÑти, но Ñтолько же раз неизменно из них выручал. ПоÑле ужина девушки завернули в интернет-кафе Ñ€Ñдом Ñ Ð¾Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¼. СпуÑÑ‚Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ñа у них была ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð¾ вÑех модельных агентÑтвах Милана. Ð’ том чиÑле даже рекомендации, как правильно проходить каÑтинг и как говорить Ñ Ð°Ð³ÐµÐ½Ñ‚Ð¾Ð¼. Дайнека решительно вычеркнула вÑе незначительные и Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñущим ей нахальÑтвом оÑтавила только крупные и Ñамые извеÑтные агентÑтва. Первым в ÑпиÑке значилоÑÑŒ модельное агентÑтво «Риккардо Гей». Даша воÑхищенно Ñледила за вÑеми манипулÑциÑми Дайнеки, та же чувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ·Ð°Ñ€Ð½Ð¾Ð¹ феей из фильма «Золушка». И как выÑÑнилоÑÑŒ, вполне оправданно… Был поздний вечер. Ðезаметно похолодало, да так Ñильно, что, ÑпаÑаÑÑÑŒ от холода, к отелю они бежали Ñо вÑех ног. СтеклÑнные двери мÑгко разъехалиÑÑŒ в Ñтороны и так же беÑшумно затворилиÑÑŒ за ними. Ð’ Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð³Ð¾Ð´Ð° отель был пуÑÑ‚. Во втором павильоне, куда поÑелили девушек, никто, кроме них, не жил. Портье находилÑÑ Ð² главном здании. ЗдеÑÑŒ же, в пуÑтынном холле первого Ñтажа, было немного Ñтрашно. У лифта, а они непременно хотели ехать на второй Ñтаж в лифте, ÑтоÑла Ð¼Ð¸Ð»Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð·Ð¸Ð½Ð¾Ñ‡ÐºÐ° Ñ Ñблоками. Дайнека прочитала: – Ðти Ñблоки помыты и готовы к тому, чтобы вы их Ñъели… Гулкий холл невеÑело отозвалÑÑ Ð½Ð° их Ñмех. Ухватив по Ñблоку, они дружно Ñ Ñ…Ñ€ÑƒÑтом надкуÑили их. Когда Даша вошла в Ñвой номер, Дайнека вÑе еще рылаÑÑŒ в Ñумке, отыÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñтиничный ключ. Внезапно раздалÑÑ ÐºÑ€Ð¸Ðº. Ðто кричала Даша. Дайнека уронила Ñумку и в два прыжка заÑкочила в ее комнату. Девушка ÑтоÑла к ней Ñпиной. Она медленно развернулаÑÑŒ, рукой ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° окно. Дайнека выÑкочила на терраÑу и увидела, как через ограждение перемахнул мужчина. СпуÑÑ‚Ñ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ðµ он уже бежал по улице в Ñторону морÑ. ПовернувшиÑÑŒ к Ñвоему номеру, Дайнека увидела открытую балконную дверь, перебралаÑÑŒ на терраÑу, вошла в комнату и оÑмотрелаÑÑŒ. Даже в темноте было заметно, что там вÑе перерыто. Внезапно в ее голове промелькнула ÑумаÑÑˆÐµÐ´ÑˆÐ°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль: «Ðеужели вернулÑÑ ÐšÐ¾Ñтик?» Она броÑилаÑÑŒ к двери и включила Ñвет. Ее пуÑÑ‚Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶Ð½Ð°Ñ Ñумка ÑтоÑла поÑреди комнаты. Вокруг валÑлоÑÑŒ Ñодержимое. Ð’Ñтав на колени, она трÑÑущимиÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸ перебирала одежду и бумаги, перетрÑхивала их и не находила того, чем дорожила больше вÑего… Ð’ номер вошла Даша. Она замерла у балконной двери и недоуменно наблюдала за ней. – Деньги?.. Ðе Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·, Дайнека равнодушно махнула рукой. – Рчто же тогда? – Медальон… – чуть не плакала Дайнека. Еще какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½Ð° Ñуетливо ползала на коленÑÑ… по ковру, но вдруг оÑтановилаÑÑŒ, вÑпомнив, что медальон виÑит у нее на шее. Даша ни за что не хотела оÑтаватьÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð°. ПришлоÑÑŒ перетащить ее кровать в Дайнекину комнату. Что ни говори, вдвоем веÑелее. Спать легли очень поздно. Даша уже поÑапывала в Ñвоей поÑтели, а Дайнека долго лежала без Ñна. Она вÑтала и, раздернув металличеÑкие жалюзи, открыла балкон. Вышла на терраÑу. Ðе чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð°, задрала голову. Ð’Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ð¹ воздух, ÑтоÑла так, вглÑдываÑÑÑŒ в звездное небо. Звезды здеÑÑŒ были чужие, но она пыталаÑÑŒ отыÑкать Ñвою, Ñ€Ñдом Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ еÑть еще одна, маленькаÑ, едва Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ñƒ. И Ñта звезда принадлежит Джамилю. Пока она Ñветит – он жив. Дайнека Ñмотрела в небо и прокручивала в памÑти вереницу давних Ñобытий. То, что ÑлучилоÑÑŒ два года назад, подÑтупило ÑовÑем близко. Ей казалоÑÑŒ, она видит, Ñлышит, ощущает вÑе до мельчайших подробноÑтей… Вот ее машину догонÑет ÑеребриÑтый «Опель» и пытаетÑÑ Ñтолкнуть Ñ Ð½Ð°Ñыпи. СпаÑÐ°Ñ Ð”Ð°Ð¹Ð½ÐµÐºÑƒ от гибели, в «Опель» врезаетÑÑ Â«Ð’Ð¾Ð»ÑŒÐ²Ð¾Â» Ð”Ð¶Ð°Ð¼Ð¸Ð»Ñ â€“ обе машины ÑрываютÑÑ Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸, летÑÑ‚ вниз, взрываютÑÑ… «ПоÑле таких аттракционов живыми не оÑтаютÑÑ», – говорит тот, кто Ñтоль наÑтойчиво охотилÑÑ Ð·Ð° ним и желал Ñмерти ДжамилÑ, а теперь, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð½Ð° обочине, победно Ñозерцал горÑщую в обрыве его машину… Только Ð±ÐµÐ·Ð´ÑƒÐ¼Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñть, что Джамиль вернетÑÑ, позволÑла Дайнеке жить дальше. Ðа город, Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ñ, мÑгко наÑтупала Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð³Ð»Ð°. Было по-ÑиротÑки тоÑкливо. Шум Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð¾Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð» и, казалоÑÑŒ, подавал ей надежду. ПуÑтынный, раÑпахнутый проÑтор Ð¼Ð¾Ñ€Ñ Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð·Ð´Ð¸Ð»Ð¸ белые гребешки волн. МорÑкой ветер обдавал Дайнеку ледÑными вздохами, швырÑÑ Ð² лицо холодную водÑную пыль. Она еще долго ÑтоÑла так, подÑтавлÑÑ ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ð¼ ветра. Потом закрыла балкон, опуÑтила жалюзи, рухнула в кровать и крепко заÑнула. Глава 21 Ð’Ñтреча на площади Трех Мертвецов ПроÑнувшиÑÑŒ первой, Дайнека вÑкочила и немедленно раздернула металличеÑкую штору, чтобы поÑкорее впуÑтить в комнату Ñолнечный Ñвет. При одной только мыÑли, что она в Италии, у нее быÑтрее забилоÑÑŒ Ñердце. РаÑпахнув балконную дверь, она оказалаÑÑŒ лицом к лицу Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾Ð¹ Ñтеной тумана. Он ÑлоÑми пролегал перед ее ноÑом. Медленно Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð°Ñ Ð² помещение, молочным киÑелем обволакивал ноги. ОтовÑюду ÑлышалÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚: Ñто Ñворачивали металличеÑкие жалюзи в ÑоÑедних домах. Ðо Ñамих домов, как и их владельцев, видно не было. – Ух ты! – Ð’Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð¸Ð· комнаты, Даша окунулаÑÑŒ в туман. – Какой чудеÑный запах. Морем пахнет. И еще какими-то раÑтениÑми, ÑыроÑтью… и булочками. – Их уже готовÑÑ‚ в пекарне отелÑ, – Ñказала Дайнека. – ГоÑподи, как вÑе проÑто… и здорово. Ð’Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð² зал Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð²Ñ‚Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð², они Ñразу же направилиÑÑŒ к Ñтолам, их манили роÑкошные пеÑочные торты, украшенные глÑнцевыми фруктами и Ñгодами. Ðа тарелках не оÑтавалоÑÑŒ Ñвободного меÑта, но руки Ñ‚ÑнулиÑÑŒ еще и еще, потому что каждый Ñледующий куÑок казалÑÑ Ð²ÐºÑƒÑнее. Равнодушно миновав «развалы» колбаÑ, вареных Ñиц, Ñыров и Ñалатов, девушки уÑелиÑÑŒ за Ñвободный Ñтолик. Зал был пуÑÑ‚, и только неподалеку Ñидел почтенный джентльмен Ñ Ð¿Ñ‹ÑˆÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ английÑкими уÑами. Перед ним ÑтоÑла дымÑщаÑÑÑ Ñ‡Ð°ÑˆÐµÑ‡ÐºÐ° черного кофе. Он курил Ñигару и читал газету. Даша поÑмотрела на его пуÑтой Ñтол, перевела взглÑд на Ñвой, полноÑтью заÑтавленный ÑладоÑÑ‚Ñми, и хихикнула. – Ðичего-ничего. Ешь! – улыбаÑÑÑŒ, Ñказала Дайнека. ПоÑтепенно Ñвободные Ñтолики занимали проÑнувшиеÑÑ Ð¿Ð¾ÑтоÑльцы Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ñ Â«Ð¢Ð¸Ð±ÐµÑ€Ð¸ÑƒÑ». ПовÑюду ÑлышалиÑÑŒ разговоры и Ñмех, бренчали поÑудой и цокали каблуками cameriere6. УÑатый джентльмен вÑе так же Ñидел, не притрагиваÑÑÑŒ к уже оÑтывшему кофе. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени броÑал напрÑженные взглÑды на входную дверь. ЧувÑтвовалоÑÑŒ: он кого-то ждет. И Ñто было похоже на любовную лихорадку. Девушки переглÑнулиÑÑŒ. – Романтично… Без нее он даже еÑть не начнет. Как ты думаешь, кого он ждет? – ÑпроÑила Дайнека. – Думаю, жену, – проÑтодушно ответила Даша. – СовÑем не обÑзательно, может, подружку… – Ты что! Ðто же почтенный человек! Дверь хлопнула – лицо джентльмена озарилоÑÑŒ нежной улыбкой. Он вÑкочил и выдвинул Ñтул. Ð’ предупредительном полупоклоне ÑтоÑл, пока не подойдет та, кого так долго ждал. ПереÑÐµÐºÐ°Ñ Ð·Ð°Ð», подпрыгивающей походкой в его направлении шел худенький паренек, прыщавый и некраÑивый. Ð’ÑтретившиÑÑŒ, они поцеловалиÑÑŒ, и джентльмен, придвинув Ñтул, уÑадил друга Ñ€Ñдом Ñ Ñобой. Даша ÑклонилаÑÑŒ над Ñтолом и покраÑнела. Дайнека раÑÑмеÑлаÑÑŒ: – Привыкай, в модельном бизнеÑе еще не такое увидишь. Ей было жаль Ñту наивную девочку, но, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚ÑтвенноÑть, она Ñчитала Ñвоим долгом правильно ориентировать и направлÑть ее, не Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ… Ñкидок. Дайнека вÑпомнила тот день, когда впервые понÑла, какого рода Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ ÑвÑзывают ее маму Ñ Ð›Ð°Ñ€Ð¸Ñой, и ей Ñтало жаль ÑебÑ, а заодно и Дашу. Перед отъездом Дайнека предложила немного побродить по городу. Ð’ любом Ñлучае к ночи они доберутÑÑ Ð´Ð¾ Милана, а Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð° начнут обходить модельные агентÑтва. Во вÑем доверÑÑ Ð”Ð°Ð¹Ð½ÐµÐºÐµ, Даша беÑпрекоÑловно ее ÑлушалаÑÑŒ. Ð’ Ñалоне Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¾ звучала музыка: – Guarir non e possibile… La mallatia di vivere… – Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐроÑа Рамаццотти, груÑтный и краÑивый, отчетливо выговаривал итальÑнÑкие Ñлова. – Знаешь, о чем он поет? – ÑпроÑила Дайнека. – О чем?.. – Ðевозможно вылечить болезнь под названием жизнь. – Как Ñто точно Ñказано… – по-детÑки Ñокрушенно ÑоглаÑилаÑÑŒ Ñ ÐроÑом Даша. Дайнека броÑила на нее взглÑд и, не ÑдержавшиÑÑŒ, раÑÑмеÑлаÑÑŒ. Они уже въезжали в иÑторичеÑкий центр, перед ними возникла ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð°Ñ€ÐºÐ°. Дайнека знала, что Ñто арка ÐвгуÑта, которой едва ли не две тыÑÑчи лет. Ð Ñдом Ñ Ð°Ð½Ñ‚Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ аркой еÑтеÑтвенным образом уживалаÑÑŒ ÑÐ¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð¾Ð±Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑтоÑнка. Ðелепый мужичонка-доброхот, Ñуетливо Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸, пÑÑ‚ÑÑÑŒ и подÑкакиваÑ, указывал, где можно припарковатьÑÑ. Рпотом, когда они вышли из машины, дожидалÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð³Ñ€Ð°Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ. Дайнека положила в его протÑнутую руку один евро, и мужичонка почтительно поклонилÑÑ. Даша удивленно ÑпроÑила: – Зачем? – Затем, что дура. Ðе умею отказывать в таких ÑитуациÑÑ…, – беÑпечно ответила Дайнека. Перед ними открылаÑÑŒ не ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ°Ñ Ð¸ не Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ»Ð¸Ñ†Ð° города Римини – КорÑо ÐвгуÑта. Сплошь ÑƒÑ‚Ñ‹ÐºÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð°Ð·Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸ и кафе, она походила на маленькое гоÑударÑтво, в котором вÑе еÑть. По неровной каменной моÑтовой бегали дети, вышагивали их родители, Ñтайками прохаживалаÑÑŒ молодежь, поголовно «упакованнаÑ» в черные болоньевые куртки и джинÑÑ‹. К Ñпутанным курчавым волоÑам молодых людей, казалоÑÑŒ, никогда не прикаÑалаÑÑŒ раÑчеÑка. Даша воÑхищенно оглÑдывалаÑÑŒ. Похоже, она примерÑла на ÑÐµÐ±Ñ Ñту необыкновенно уÑтроенную, интереÑную жизнь. И было видно, она ей подходит. – Дайнека, что такое «оÑтериÑ»? Дайнека взглÑнула на вывеÑку и, к Ñвоему Ñтыду, призналаÑÑŒ, что ей тоже незнакомо Ñто Ñлово. Она озадаченно оглÑнулаÑÑŒ: â€“Â Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°ÐµÐ¼. Мимо них на велоÑипеде проезжала Ð¿Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð°Ñ Ð²Ñ‹ÑÐ¾Ñ…ÑˆÐ°Ñ Ð¸Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÑнка. ÐžÐ´ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð² роÑкошную норковую шубу, она Ñмешно крутила педали тощими ногами, обутыми в модные оÑтроноÑые туфли. Притормозив, Ñлезла Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¾Ñипеда и приÑлонила его к Ñтене, намереваÑÑÑŒ войти в магазин. – ПроÑтите, – обратилаÑÑŒ к ней Дайнека. – Скажите, пожалуйÑта, что такое оÑтериÑ? Старушка окинула их взглÑдом: – РуÑÑкие? – Да. – И говорите по-итальÑнÑки? – Ðемного. Очевидно, Ñтарушке понравилÑÑ Ñкромный ответ Дайнеки. Она принÑлаÑÑŒ раÑÑказывать тоном назидательным и благочеÑтивым: – ОÑÑ‚ÐµÑ€Ð¸Ñ â€“ Ñто меÑто, где мужчины пьют Ñвое вино и пиво. Приличным девушкам там делать нечего. – Она иÑпытующе поÑмотрела на ÑобеÑедниц. Потом, вÑе больше увлекаÑÑÑŒ, заговорила, заметно Ð½Ð°Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¿: – Когда Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° ÑовÑем маленькаÑ, по вечерам Ð¼Ð¾Ñ Ð±Ð°Ð±ÑƒÑˆÐºÐ° отправлÑлаÑÑŒ в оÑтерию. Она не пила вина. О! ÐœÐ¾Ñ Ð±Ð°Ð±ÑƒÑˆÐºÐ° – Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°, она Ñажала моего деда в тачку и отвозила его домой. Он был большим любителем выпить. Старушка запахнулаÑÑŒ в норковую шубку и кокетливо попрощалаÑÑŒ: – Ciao! – Чао! – хором ответили девушки. – Что она раÑÑказала? – поинтереÑовалаÑÑŒ Даша. Дайнека переÑказала иÑторию про пьÑницу-деда. Они долго бродили по центру, пока не проголодалиÑÑŒ. Ð’ поиÑках недорогого реÑторанчика Ñвернули в узкий проулок, где Дайнека нечаÑнно ÑтолкнулаÑÑŒ Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð¾Ð¹. – Scusate, – вежливо извинилÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‚ и поÑторонилÑÑ, уÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ñƒ. Дайнека поднÑла голову и вÑтретилаÑÑŒ взглÑдом Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами, заключенными в круглые оправы очков. Она Ñразу узнала в мужчине того, кто обыÑкивал ее в МоÑкве. «Как он похож на Леннона. ЛыÑый Леннон…» Дайнека и не догадывалаÑÑŒ, что в точноÑти повторила его прозвище. Ð¡Ð¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ñильно Ñмахивала на Ñпизод из шпионÑкого фильма. Сначала она иÑпугалаÑÑŒ. Потом взÑла ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки и решила, что так даже лучше. По крайней мере теперь она предупреждена. Они зашли в реÑторан, где можно было недорого перекуÑить. Даша болтала обо вÑем, что видела. Дайнека поддакивала или проÑто молча кивала, Ð¾Ð±Ð´ÑƒÐ¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²ÑˆÐ¸ÐµÑÑ Ð¾Ð±ÑтоÑтельÑтва. Она не помнила, чтобы Леннон летел вмеÑте Ñ Ð½ÐµÐ¹ в одном Ñамолете. То еÑть она Ñовершенно уверена, что его там не было. Значит, он прилетел Ñюда раньше или позднее. Убедив ÑÐµÐ±Ñ Ð² том, что определенноÑть вÑегда лучше неизвеÑтноÑти, она подумала: «В конечном Ñчете, ничего не изменилоÑь». Она плюнула на вÑе Ñвои Ñтрахи и решила жить одним днем. – Дайнека, а как называетÑÑ Ñта площадь? – Даша Ñмотрела через окно на проÑтранÑтво, Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð° которого была уÑтавлена цветочными горшками. – Площадь Трех Жертв… по-руÑÑки Ñто ÑовÑем не звучит… Ð’ общем – площадь Трех Мертвецов. Вытащив ложечку из мороженого, Даша положила ее на блюдце. Лицо вытÑнулоÑÑŒ, губы задрожали, она едва не заплакала: – Зачем так Ñтрашно шутить? Дайнека привычным жеÑтом протÑнула ей Ñалфетку. – Я не шучу. Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ñ‹ нациÑты казнили здеÑÑŒ трех горожан. С тех пор площадь так и называетÑÑ. ИтальÑнцы чтут Ñвоих умерших. Рраньше она называлаÑÑŒ площадью ÐвгуÑта. ÐÑропорт города Римини. ИталиÑ. 20 марта, 22 чаÑа 30 минут– Внимание. ОбъÑвлÑетÑÑ Ð¿Ð¾Ñадка на чартерный Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð Ð¸Ð¼Ð¸Ð½Ð¸ – МоÑква. – Валерио! – Подхватив Ñумки, тетка Ñтремительно подбежала к малышу. Он же раÑтерÑнно ÑтоÑл поÑреди загомонившей толпы, пытаÑÑÑŒ понÑть, чем вызваны такие удивительные перемены. Люди Ñ Ð¼Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ решимоÑтью уÑтремилиÑÑŒ к выходу. Cкоро Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ ÑÐ¾Ñ‚Ð½Ñ Ð¿Ð°ÑÑажиров уже отбыла на широком автобуÑе в Ñторону Ñамолета. Ð’Ñе Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ñходили быÑтро, организованно и почти без ÑкÑцеÑÑов, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то что Ñреди отъезжающих было немало пьÑных. ПоднимаÑÑÑŒ на борт Ñамолета, Дайнека подумала, что вÑе очень похоже на Ñвакуацию. Она уже уÑтроилаÑÑŒ в креÑле и Ñмотрела в иллюминатор – от Ñамолета медленно отъезжал трап. Ð’ Ñтот момент зазвонил ее телефон. – Слушаю. – Sono io7. – Ðто был Стевен БергÑтрем. – Ciao, – уÑлышав итальÑнÑкую речь, Дайнека тоже заговорила на Ñтом Ñзыке. – Ты уже в МоÑкве? – ÑпроÑил он. – Ðет. Ð’ Римини. – Как же так! – Стевен заметно волновалÑÑ. – Самолет задержали. Дайнека Ñмотрела в иллюминатор. Внизу мелькали взлетно-поÑадочные огни аÑродрома. Огненным Ñтолбом Ñвет вечернего Римини поднималÑÑ Ð² черное небо, резко обрываÑÑÑŒ у Ñамой береговой линии. Дальше была темнота… Дайнека вÑпоминала, как она впервые вÑтретилаÑÑŒ Ñо Стевеном. Вернее, Ñто была их Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñтреча. Глава 22 Стевен БергÑтрем Когда отъехали от отелÑ, Дайнека увидела черный «МерÑедеÑ», который вывернул из-за угла и приÑтроилÑÑ Ð·Ð° ними. Она была уверена, что Ñто ЛыÑый Леннон или кто-то из его компании. Было два чаÑа днÑ, когда они оказалиÑÑŒ на автоÑтраде Ð-14. Даша тихо Ñидела Ñ€Ñдом, Ñтарательно Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ñе таблички и надпиÑи, проноÑившиеÑÑ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾. Ð’ руках она держала Ð°Ñ‚Ð»Ð°Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð¾Ð±Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ… дорог и, как заправÑкий штурман, выдавала информацию: – Через пÑть километров поÑледний Ñъезд на Бологну. – Ðа Болонью, – поправила ее Дайнека. – Ðичего не понимаю… Почему тогда так напиÑано? – В итальÑнÑком Ñзыке Ñочетание латинÑких букв «g» и «n» произноÑитÑÑ ÐºÐ°Ðº мÑгкий звук «нь». Так что имей в виду, когда начнешь изучать итальÑнÑкий, правильно произноÑить: Бо-ло-ньÑ. – Впереди ÑервиÑный центр. – Повернув голову, Даша ÑпроÑила: – Что такое ÑервиÑный центр? – Ðто автогриль. Мы их уже много раз проезжали. ЗакуÑочные, иногда реÑтораны, ремонтные маÑтерÑкие, магазины… Ðо в первую очередь – Ñто заправочные Ñтанции. Короче, вÑе, что может понадобитьÑÑ Ð² пути. – Заедем? – ÑпроÑила Даша. Дайнека поÑмотрела на датчик бензина: – Да, хорошо бы. Они оÑтановилиÑÑŒ у ближайшего ÑервиÑного центра. Ðа втором Ñтаже Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð³Ñ€Ð¸Ð»Ñ Ñ€Ð°ÑполагалаÑÑŒ закуÑочнаÑ. Ð’ витрине лежали аппетитные бутерброды, каждый величиной Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¹ батон, Ñо шматами Ñырокопченой ветчины, ноздреватым Ñыром и куÑками помидоров. Со вÑех Ñторон мÑтежно выÑовывалиÑÑŒ Ñочные лиÑты Ñалата. Пока Даша ÑтоÑла в нерешительноÑти, Ð²Ñ‹Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¸Ð· вÑей Ñтой благодати что-нибудь поÑкромнее, Дайнека уже принеÑла и поÑтавила на Ñтолик тарелку Ñ Ð±ÑƒÑ‚ÐµÑ€Ð±Ñ€Ð¾Ð´Ð°Ð¼Ð¸ Ñредней величины, Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½ÐºÐ¾Ð¹ из «коттолет». Ðазвание Ñлишком очевидно указывало на их родÑтво Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ руÑÑкими котлетками. Она еще раз Ñходила к Ñтойке за Ñвежевыжатым апельÑиновым Ñоком и черным кофе. Даша раÑтерÑнно поÑмотрела на Ñтол, уÑтавленный Ñтой вкуÑнÑтиной, и Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñтью протÑнула подруге Ñвою заветную купюру в Ñто евро. Оценив ее поÑтупок, Дайнека Ñтарательно иÑкала ÑпоÑоб решить Ñту деликатную проблему. – Даша, – оÑторожно начала она. – Давай договоримÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо здеÑÑŒ и ÑейчаÑ. Тебе, по-видимому, придетÑÑ Ð¾ÑтатьÑÑ Ð² Милане одной. При Ñтом будут очень нужны деньги. Даша внимательно Ñлушала и, казалоÑÑŒ, не понимала, чего от нее хочет Дайнека. Рта продолжала: – У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´ÐµÐ½ÐµÐ³ более чем доÑтаточно, поверь. Пока еÑть возможноÑть, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ тебе. – Сделав Ñерьезное лицо, она заговорила убедительным тоном: – Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð° Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ платить Ñ. Ðо ты должна дать Ñлово: еÑли мне понадобитÑÑ Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ, может быть, даже деньги… ты обÑзательно поможешь. Она вопроÑительно поÑмотрела в глаза Даше. – КлÑнуÑÑŒ, – Ñказала та и убрала деньги в карман. Дайнека вздохнула Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. «Сработало». Потом они ÑпуÑтилиÑÑŒ на первый Ñтаж и долго прохаживалиÑÑŒ по магазину, полки которого были завалены огромными копчеными окороками, Ñырами, баночками Ñ Ð´Ð¶ÐµÐ¼Ð¾Ð¼, упаковками печеньÑ, игрушками, книгами, конфетами… Чего там только не было! Ð’Ñе здеÑÑŒ вопило: «Купи менÑ!» Они вышли из Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð³Ñ€Ð¸Ð»Ñ Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼, что прошло много чаÑов. Столько вÑего повидали. Служащий автозаправки заливал бензин, Даша отправилаÑÑŒ в туалет, а Дайнека ÑтоÑла Ñ€Ñдом Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð¾Ð¹, изредка поглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° преÑледующий их «МерÑедеÑ», который припарковалÑÑ Ð¿Ð¾Ð¾Ð´Ð°Ð»ÑŒ. Внезапно ее охватила тревога. Ей Ñтало жутко от мыÑли, что, находÑÑÑŒ в чужой Ñтране, она не может раÑÑчитывать на чью-либо помощь. Она даже не знала, по какому номеру здеÑÑŒ звонÑÑ‚, чтобы вызвать полицию. Дайнека открыла Ñумочку и доÑтала Ñалфетку, на которой было напиÑано: Steven Bergstrem. Далее Ñледовал номер мобильного телефона. «Тот парень из реÑторана…» Дайнека взÑла трубку и набрала номер. – Pronto!8 – ЗдравÑтвуйте, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Людмила Дайнека, мы вÑтретилиÑÑŒ в Римини в реÑторане вчера вечером. Ð’Ñ‹ дали мне Ñтот номер… Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð² трубке не дал ей закончить: – С тобой вÑе в порÑдке? Ðичего не ÑлучилоÑÑŒ? – Пока ничего, еÑли не Ñчитать того, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑледуют, – ответила она. Говорить на итальÑнÑком по телефону было трудно. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð² трубке взорвалÑÑ: – Где ты ÑейчаÑ?! – Ðа пути в Милан. Ðа автозаправке. – Я тоже еду в Милан. Домой. Подожди, мне нужно заправитьÑÑ, Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑŠÐµÐ·Ð¶Ð°ÑŽ к ÑервиÑу. Ðе отключайÑÑ. Дайнека продолжала ÑтоÑть у Ñвоей машины, наблюдаÑ, как мужчина в униформе протирает лобовое Ñтекло. Ðеподалеку оÑтановилÑÑ Ñпортивный автомобиль. Из него вышел парень в модном коÑтюме, на пиджак было небрежно накинуто шелковое кашне. СветловолоÑый, выÑокого роÑта, он выглÑдел веÑьма Ñлегантно. ПрохаживаÑÑÑŒ, прижимал к уху пижонÑкий ÑеребриÑто-фиолетовый телефон. Дайнека узнала его. Ðто был Викинг… которого звали Стевен БергÑтрем. – Ты здеÑÑŒ? – Да, – ответила она, понимаÑ, что он даже не догадываетÑÑ, наÑколько она близко… – Слушай, – начала она оÑторожно, – ты ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ð´Ðµ? – Ðедалеко от Болоньи, ближе к Модене. – У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° шее бордовое шелковое кашне? – Да… – замешкавшиÑÑŒ, ответил Стевен. â€“Â Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð°â€¦ она желтаÑ, ÑпортивнаÑ? – Да-а-а… ДогадываÑÑÑŒ, к чему она клонит, Стевен уже крутилÑÑ Ð½Ð° меÑте, пытаÑÑÑŒ отыÑкать ее глазами. Увидев, наконец, удивленно замер. Он тоже узнал Дайнеку… Легко перемахнув через ограждение, Стевен броÑилÑÑ Ðº ней. Она не уÑпела оÑтановить его, только беÑпомощно протÑнула руку в Ñторону черного «МерÑедеÑа». К ним подбежала Даша. ИÑÐ¿ÑƒÐ³Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¸ ничего не понимающаÑ, она раÑтерÑнно твердила: – Что… что ÑлучилоÑÑŒ? – ВÑе нормально, ты же помнишь его, Ñто тот парень из реÑторана, – ответила ей Дайнека. Стевен, как Ñтарый знакомый, обнÑл ее и, двукратно чмокнув, перекинулÑÑ Ð½Ð° обалдевшую Дашу. – ЗнакомьÑÑ, Ñто – Стевен БергÑтрем, – Ñказала Дайнека. – Впрочем, вы уже виделиÑÑŒ. Они долго Ñидели в машине, говорили по-итальÑнÑки. Стевен был единÑтвенным человеком, на которого Дайнека могла положитьÑÑ, однако она не Ñпешила выкладывать ему вÑе. Сказала только, что, возможно, в Милане ей понадобитÑÑ ÐµÐ³Ð¾ помощь. Стевен нахмурилÑÑ Ð¸ Ñердито оглÑнулÑÑ Ð½Ð° «МерÑедеÑ»: – Ðаверное, Ñто не мое дело, но ты должна раÑÑказать, почему Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑледуют Ñти люди. Только так Ñ Ñмогу помочь. Ðе иÑключено, что придетÑÑ Ð²Ñ‹Ð·Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ полицию. – ИÑключено, – иÑпугалаÑÑŒ Дайнека. – Пока Ñ Ð½Ðµ отыÑкала КоÑтика… – Кто такой КоÑтик? И вот тут ей не оÑтавалоÑÑŒ ничего другого, как раÑÑказать вÑе… Стевен не ÑоглашалÑÑ ÐµÑ…Ð°Ñ‚ÑŒ в Милан без них. Дайнека, как могла, убеждала его, доказываÑ, что, пока у нее нет купчей, им ничего не грозит. Даша крутила головой, ничего не понимаÑ, вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñпрашивала у Дайнеки: – Рчего он ругаетÑÑ-то? Ðта проблема ее не каÑалаÑÑŒ, поÑтому Дайнека ничего ей не объÑÑнила. Впереди у Даши были и без того большие иÑпытаниÑ. Ðаконец, договорившиÑÑŒ вÑтретитьÑÑ Ð² Милане, они раÑÑталиÑÑŒ Ñо Стевеном. Ð¡Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð° быÑтро взÑла Ñ Ð¼ÐµÑта и Ñкоро превратилаÑÑŒ в точку на горизонте. Глава 23 Милан Ðе Ð´Ð¾ÐµÐ·Ð¶Ð°Ñ Ð´Ð¾ Модены, они увидели впереди длинную вереницу машин. Ðа ÑÑтакаде зажглоÑÑŒ информационное Ñообщение, из которого Ñледовало, что Ñта Ñ‡ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¸Ñ‰Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÐºÐ° Ñ‚ÑнетÑÑ Ð´Ð¾ Ñамого въезда в Милан. Ð’ раздражении Дайнека Ñтукнула кулаком по рулю. Даша еще не понимала, в какую передрÑгу они попали. Стевен предупреждал, что ÑегоднÑ, в пÑтницу, они обÑзательно попадут в пробку на подъезде к Милану, но Дайнека не могла предположить, что «подъезд» начнетÑÑ Ð·Ð° Ñто пÑтьдеÑÑÑ‚ километров от города. По крыше Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ñ Ð±Ð°Ñ€Ð°Ð±Ð°Ð½Ð¸Ð» дождь, он началÑÑ Ð´Ð°Ð²Ð½Ð¾, еще когда они ÑтоÑли на заправке неподалеку от Болоньи. Машины, поÑлушно выÑтроившиÑÑŒ в Ñ€Ñды, почти не двигалиÑÑŒ Ñ Ð¼ÐµÑта. ПовÑюду в Ñалонах горел Ñвет, и было видно, как привычные ко вÑему люди занимаютÑÑ Ñвоими делами. Дайнека в ужаÑе пыталаÑÑŒ прикинуть, когда же они доберутÑÑ Ð´Ð¾ Милана. – Рчего Ñтоим-то? – ÑпроÑила Даша. – И правда, – ÑоглаÑилаÑÑŒ Дайнека и Ñвернула на обочину вправо. Предположив, что здеÑÑŒ, в Италии, ее не поймут, она на приличной ÑкороÑти уÑтремилаÑÑŒ вперед по Ñплошной линии, обрамлÑющей дорогу. Ее дейÑтвительно не понÑли. И оÑудили. СунувшемуÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ за ней «МерÑедеÑу» немедленно перекрыл дорогу маленький голубой «Фиат Пунто». Увидев Ñто в зеркале заднего вида, Дайнека понÑла, что они оторвалиÑÑŒ от погони, и заорала, как воинÑтвенный индеец. Даша, не понимаÑ, в чем дело, захохотала. Уже через два или три километра ей удалоÑÑŒ найти Ñъезд Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ñтрады, и дальше они поехали объездной дорогой. Чтобы запутать Ñледы, Дайнека Ñделала крюк километров в Ñорок почти до Ñамой Мантуи. И Ñколько она ни вглÑдывалаÑÑŒ в зеркало, черного «МерÑедеÑа» позади ÑÐµÐ±Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не видела. Ð’ Милан въехали ночью. Миновав районы, похожие на промышленные – непременные Ñпутники любого европейÑкого города, медленно закружили по улицам. – Ты говоришь по-английÑки? – ÑпроÑила Дайнека – Да, и очень хорошо, – Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñтью отозвалаÑÑŒ Даша. â€“Â Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑŠÐµÐ´ÐµÐ¼ к отелю, пойдешь и ÑпроÑишь, Ñколько Ñтоит двухмеÑтный номер и еÑть ли парковка. Хорошо? – Ðга! – Даша была готова к дейÑтвию. Ей давно хотелоÑÑŒ поучаÑтвовать в процеÑÑе. Машина оÑтановилаÑÑŒ у большого Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñ Ð¼ÑƒÐ·Ñ‹ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ названием «Вагнер». Даша Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð±ÐµÐ¶Ð°Ð»Ð° в подъезд. СпуÑÑ‚Ñ Ð´ÐµÑÑть минут вернулаÑÑŒ обеÑкураженнаÑ. – Ðу что? – ÑпроÑила Дайнека. – Он водил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² номер. – Кто? – Портье. И показывал кровать… – Ðу и что? – Ðичего, – буркнула Даша, – Ñто двадцать евро. Они поехали дальше. – Знаешь, они так Ñмешно выговаривают Ñлово «евро». – Даша заÑмеÑлаÑÑŒ и передразнила портье: – Ðуро-о-о… – Ðу вот, Ñлава богу, а то разнюнилаÑÑŒ, кровать ей показали, – улыбнулаÑÑŒ Дайнека. Ð’ Ñледующем отеле двухмеÑтный номер Ñтоил Ñорок евро, но меÑÑ‚ не было. К тому же Ñто был не отель, а панÑион, который, по раÑÑказу Даши, оказалÑÑ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶ на гуÑтонаÑеленный дом из Ñтарого итальÑнÑкого фильма времен неореализма. Они долго кружили по городу, пока наконец, выбившиÑÑŒ из Ñил, не оÑтановилиÑÑŒ у Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ñ Â«Ð ÐµÐºÑ» ÑовÑем близко к окраине. ВмеÑте вышли из машины, и Дайнека решила: Ñколько бы ни Ñтоил номер, они заночуют здеÑÑŒ. Ð’Ñе ÑкладывалоÑÑŒ как Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ. ДвухмеÑтный номер Ñтоил шеÑтьдеÑÑÑ‚ Ñемь «Ñуро-о-о», ни больше ни меньше. Забрав у портье ключи, они молча вошли в лифт, похожий на заÑтекленный книжный шкаф, и поднÑлиÑÑŒ на Ñедьмой Ñтаж. Ðомер оказалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñторным. ОглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñтены, обитые бордовой портьерной тканью, Дайнека подумала, что вÑе в Ñтой гоÑтинице напоминает загородный панÑионат Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð² допереÑтроечных времен. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½Ð° никогда там не бывала и не предÑтавлÑла, что Ñто такое. СпуÑтившиÑÑŒ утром к завтраку, девушки очутилиÑÑŒ в занÑтном помещении, похожем на бомбоубежище, что, по мнению Дайнеки, делало отель еще более похожим на панÑионат. Ð¨Ð°Ð³Ð°Ñ Ð¿Ð¾ крутым выÑоким ÑтупенÑм, она едва не ÑкатилаÑÑŒ вниз. Завтрак в «РекÑе» был отменный, что окончательно примирило их Ñ Ñтим Ñтранным, «неитальÑнÑким» отелем. Когда девушки благополучно покинули гоÑтиницу, им на глаза попалаÑÑŒ вывеÑка прокатной автомобильной конторы. – Как кÑтати. Ðам нужно поменÑть машину. – Дайнеке припомнилÑÑ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¹ шпионÑкий трюк. – Зачем? – ÑпроÑила Даша. – Ðужно… – не вдаваÑÑÑŒ в объÑÑнениÑ, ответила Дайнека. Ð’ прокатной конторе ей в голову пришла ÑƒÐ´Ð°Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль. – Скажите, пожалуйÑта, – обратилаÑÑŒ она к девушке, ÑидÑщей за монитором. – Могу вам чем-то помочь? – ÑпроÑила та. – Я ищу Ñвоего друга, он арендовал машину в Римини, а куда поехал, не знаю… Девушка вежливо улыбнулаÑÑŒ. – ПроÑтите, нам запрещено давать подобную информацию. – Жаль. – Дайнека Ñ Ð³Ñ€ÑƒÑтью отвела глаза и направилаÑÑŒ к Ñтойке Ð¾Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°Ð·Ð¾Ð². – ПоÑтойте! – окликнула ее девушка. – Как его фамилиÑ? – МачульÑкий! – Дайнека не верила Ñвоему ÑчаÑтью. Через минуту она получила ответ: – Он Ñдал машину в Милане, вчера в пÑть чаÑов вечера. – СпаÑибо, огромное вам ÑпаÑибо! – Стойте, – Ñнова заговорила девушка. – Ðе знаю почему, но ровно через Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð°Ñˆ друг взÑл другую машину. Странно, ведь он потерÑл Ñкидку. Дайнека понÑла: не ÑговариваÑÑÑŒ, они Ñ ÐšÐ¾Ñтиком Ñовершали одни и те же дейÑтвиÑ. Ð Ñто значило, что он тоже опаÑаетÑÑ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð½Ð¸. ПонимаÑ, что Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñьба «зашкаливает» по Ñтепени наглоÑти, Дайнека проникновенно заглÑнула в глаза девушки: – Знаете, жить без него не могу… – И Ñто была почти правда, Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ только разницей, что к любовным делам она не имела никакого отношениÑ. – Мне очень нужно его найти. Ð’ лице девушки отразилоÑÑŒ ÑмÑтение, однако, броÑив взглÑд на мужÑкой портрет, ÑтоÑщий на рабочем Ñтоле, она решилаÑÑŒ: – Давайте ваш телефон. Как только в базе поÑвитÑÑ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ, Ñ Ð½ÐµÐ¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ дам вам знать. Дайнека запиÑала номер мобильника и, поблагодарив девушку, отправилаÑÑŒ за машиной. – ЕÑть «Ðльфа-Ромео», Ð²Ð°Ñ ÑƒÑтроит Ñтот автомобиль? – ÑпроÑил дежурный агент. – Si! Certo!9 – воÑкликнула Дайнека. Она Ñтала патриотом итальÑнÑкой автомобильной промышленноÑти. Их новый автомобиль вез ничуть не хуже прежнего, но теперь у Дайнеки поÑвилоÑÑŒ чувÑтво большей безопаÑноÑти. Глава 24 Ðа пути к Ñлаве Их ждали раÑпахнутые двери подъезда. ВмеÑто леÑтницы на выÑоту неÑкольких Ñтупенек вперед и вверх поднималÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñвеченный изнутри прозрачный подиум. Ð’Ñ‹ÑˆÐ°Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ нему, Дайнека изрекла: – Запомни, Ñто твое воÑхождение к Ñлаве и уÑпеху. Вперед, и Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð¾Ð¼! – С богом, – выдохнула Даша. Перед ними открылоÑÑŒ огромное проÑтранÑтво. Изнутри многоÑтажное здание казалоÑÑŒ больше, чем Ñнаружи. Оно было «выпотрошено», оÑтавалиÑÑŒ только наружные Ñтены Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñветами квадратных окон. ФутуриÑтичеÑкими кубами вверху на неопределенной выÑоте виÑели небольшие комнаты. По прозрачным, едва заметным леÑтницам, которые прочно удерживалиÑÑŒ Ñтальными канатами, ÑпуÑкалиÑÑŒ и поднималиÑÑŒ люди. Внизу, в холле, хаотичеÑки громоздилиÑÑŒ огромные кожаные диваны и креÑла. У Ñамого входа за Ñтолом Ñидела девушка, она разговаривала по телефону. Позади нее выÑилаÑÑŒ непонÑÑ‚Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑтрукциÑ, Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð¾Ð¼Ð¾Ðº Ñкалы. – Сiao! – воÑкликнула девушка Ñ Ñвной Ñимпатией и окинула их внимательным взглÑдом, определÑÑ, к какой категории поÑетителей отнеÑти. – ЗдравÑтвуйте, – начала Дайнека, – Ð¼Ð¾Ñ ÑеÑтра хотела бы Ñтать моделью… – Она понимала, что говорит Ñлишком неубедительно, но других Ñлов не нашла. Девушка-Ñекретарь улыбалаÑÑŒ так, что не оÑтавалоÑÑŒ Ñомнений – именно их здеÑÑŒ ждали вÑÑŽ жизнь. Даша влюбленно вглÑдывалаÑÑŒ в ее лицо и тоже улыбалаÑÑŒ, как идиотка. – Ðе раÑÑлаблÑйÑÑ, – тихо Ñказала Дайнека. – ПожалуйÑта, приÑÑдьте. – Девушка указала рукой куда-то за Ñпину. – Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ðº вам подойдет агент. За уродливым Ñкраном позади ÑÐµÐºÑ€ÐµÑ‚Ð°Ñ€Ñ ÐºÐ²Ð°Ð´Ñ€Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼ ÑтоÑли четыре здоровенных Ñветло-коричневых дивана. Ð’ Ñередине был огромный Ñтол. Они уÑелиÑÑŒ и Ñтали оÑматриватьÑÑ. ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñказать, чтобы народу в агентÑтве было много, но почти никто из приÑутÑтвующих не ходил. Ð’Ñе они бегали. Или летали. ÐŸÑ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð²Ð¾ внимание подвешенное ÑоÑтоÑние ÑеребриÑтых комнат, Ñотрудников, Ñнующих по невеÑомым леÑтницам, можно было Ñравнить только Ñ Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ†Ð°Ð¼Ð¸. Стена напротив была Ñплошь увешана огромными портретами и обложками модных журналов. Ðа них легко угадывалиÑÑŒ лица вÑемирно извеÑтных моделей. – Мамочки мои, – заÑкулила Даша. ЕÑли бы ее держали ноги, она Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ñбежала бы из агентÑтва. – Спокойно! – Дайнека знала, что именно ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° проÑвить твердоÑть. Ðа диваны Ñ€Ñдом и напротив них ÑадилиÑÑŒ, а затем уходили люди. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑˆÐ»Ð¾, и Дайнека, приказав Даше оÑтаватьÑÑ Ð½Ð° меÑте, пошла поинтереÑоватьÑÑ, помнÑÑ‚ ли о них. Ð—Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° груÑтно улыбнулаÑÑŒ: – Много работы. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ займутÑÑ. ВернувшиÑÑŒ на меÑто, Дайнека увидела, что на диване напротив Даши Ñидит женщина лет тридцати пÑти. Ðа ней был джинÑовый коÑтюм, и она производила впечатление нерÑшливо одетой. ОпуÑтив глаза, Дайнека увидела дешевые черные туфли и дырÑвый чулок. Ð Ñдом Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ Ñидело юное ÑущеÑтво лет пÑтнадцати. Девушка была мила, непоÑредÑтвенна и проÑтодушна. КазалоÑÑŒ, ее ничто не Ñмущает. Мать и дочь перебраÑывалиÑÑŒ репликами, говорили на французÑком. СпуÑÑ‚Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð»Ð³Ð¾Ðµ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ðº ним подÑели Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° и мужчина, очень краÑивый, голубоглазый, длинноволоÑый, но педераÑтичеÑкого типа, Ñ ÑоответÑтвующим его ÑтатуÑу поведением. Из их беÑеды (а разговаривали они теперь по-английÑки) Дайнека понÑла, что девушку взÑли в работу, а мужчина – ÑтилиÑÑ‚, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ ей предÑтоит иметь дело. СтилиÑÑ‚ откинулÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ и мечтательным взглÑдом изучал ÑидÑщую подле модель. КазалоÑÑŒ, он ищет вдохновениÑ. По его команде девушка ÑнÑла курточку и убрала Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° волоÑÑ‹, потом поднÑла их наверх. Дальше Дайнека уже ничего не видела. Потому что женщина-агент переÑела на их диван и уÑтавилаÑÑŒ на Дашу. – Вы хотите получить работу модели? – ÑпроÑила она по-английÑки. – Да, – Ñказала Даша. – Пойдемте Ñо мной. – Ðгент направилаÑÑŒ куда-то в глубь помещениÑ. Даша беÑпомощно поÑмотрела на Дайнеку, как будто ÑÐ¿Ñ€Ð°ÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ. Та в запале махнула рукой вÑлед уходÑщей женщине: – Беги! СпуÑÑ‚Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ñа Даша вернулаÑÑŒ. â€“Â ÐœÐµÐ½Ñ Ð±ÐµÑ€ÑƒÑ‚! – закричала она и, Ð³Ð»Ð¾Ñ‚Ð°Ñ Ñлова, затараторила: – Сначала она велела мне раздетьÑÑ, потом промерила объемы. Ð’Ñе нормально! Потом поÑмотрела кожу, зубы, как у лошади. СпроÑила о размере ноги… Ðезаметно к ним подошла агент, обращаÑÑÑŒ к Дайнеке, она Ñказала: – ЗдравÑтвуйте, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ ÐнтиÑ. Завтра у вашей ÑеÑтры – фотоÑеÑÑиÑ. За Ñчет агентÑтва, – поторопилаÑÑŒ поÑÑнить она. – Ð’Ñ‹ можете Ñпокойно оÑтавить ее здеÑÑŒ. Мы – ÑÐµÑ€ÑŒÐµÐ·Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ñ€Ð¼Ð°, вам не о чем беÑпокоитьÑÑ. Пока она поживет в квартире Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ же новенькими, а по результатам проб мы определимÑÑ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾. – Сделав паузу и броÑив короткий взглÑд на Дашу, добавила: – Думаю, у нее хорошие шанÑÑ‹. Даша ÑтоÑла поÑреди дороги, зажав в руке неÑколько купюр. Она махала рукой вÑлед отъезжающей машине. Дайнека ÑтаралаÑÑŒ не Ñмотреть на нее в зеркало, чтобы не разрыдатьÑÑ. Они обе держалиÑÑŒ изо вÑех Ñил, даже когда Ñлезы безудержно текли по щекам… Меньше вÑего Дайнеке хотелоÑÑŒ в гоÑтиницу. ОпуÑтевшее Ñиденье Ñправа возвращало ее мыÑли к одинокой фигурке, оÑтавшейÑÑ Ð¿Ð¾Ñреди широкой миланÑкой улицы. Дайнека тревожилаÑÑŒ за девочку, но была уверена, что, ÑÐ»ÐµÐ´ÑƒÑ ÐµÐµ наÑтавлениÑм, Даша непременно купит мобильник и они Ñмогут поддерживать ÑвÑзь. Что-то внутри подÑказывало: вÑе будет хорошо. По крайней мере у Даши. Была Ñуббота, и Дайнека никак не могла найти заправку, где берут плату наличными. ПришлоÑÑŒ ехать за город, на автоÑтраду. ПрипарковавшиÑÑŒ у автогрилÑ, она зашла выпить кофе. Пока ÑтоÑла в очереди, взÑла Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐºÐ¸ Ñвежую газету. ÐŸÑ€Ð¾Ð±ÐµÐ³Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸ заголовки, оÑтановилаÑÑŒ на одном: «РуÑÑÐºÐ°Ñ Ð¼Ð°Ñ„Ð¸Ñ Ð² Римини. ÐреÑтован один из руководителей руÑÑкой преÑтупной группировки». Дайнека вÑматривалаÑÑŒ в фото бородатого мужчины. Она почти не ÑомневалаÑÑŒ, что знала его или, по крайней мере, вÑтречалаÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ где-то. Прихватив в баре пакетик коричневого Ñахара, Дайнека оÑторожно продвигалаÑÑŒ к Ñтолику, ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð² руке чашечку ÑÑпреÑÑо. Она поÑтавила ее на Ñтол и вновь развернула газету. Теперь она вÑпомнила Ñто лицо. Когда он ÑтоÑл на обочине дороги и Ñмотрел на полыхающую машину ДжамилÑ, у него не было бороды. Ðто он гналÑÑ Ð·Ð° Джамилем, он желал его Ñмерти… «ПоÑле таких аттракционов живыми не оÑтаютÑÑ», – именно так он Ñказал тогда. Ðо он ошибÑÑ. Дайнека знала, что Джамиль вернетÑÑ, и он вернулÑÑ… ВоÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð»Ñ‹Ð½ÑƒÐ»Ð¸ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ Ñилой, что у нее закружилаÑÑŒ голова. Отшвырнув газету в Ñторону, она набрала номер Стевена. – Pronto! – раздалÑÑ Ð² трубке знакомый голоÑ. – Ðто Ñ, Дайнека… Глава 25 РуÑÑÐºÐ°Ñ Ð¼Ð°Ñ„Ð¸Ñ ÐšÐ¾Ñ€Ð¸Ñ‡Ð½ÐµÐ²Ñ‹Ð¹ бумажный пакет выÑкользнул из рук Стевена, как только он вышел из фруктового магазинчика, который раÑполагалÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÑƒ от его дома. Крупные оранжево-краÑные апельÑины раÑкатилиÑÑŒ по моÑтовой, и он в раÑтерÑнноÑти оÑтановилÑÑ, а потом кинулÑÑ Ð¸Ñ… подбирать. Легкое чувÑтво доÑады ÑменилоÑÑŒ беÑпокойÑтвом. Стевен хорошо знал Ñто ощущение, оно вÑегда поÑвлÑлоÑÑŒ перед тем, когда должно было что-то ÑлучитьÑÑ. ЗаброÑив в пакет поÑледний апельÑин, он быÑтрым шагом направилÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹. Его машина по-прежнему ÑтоÑла в маленьком дворе четырехÑтажного дома, где он Ñнимал квартиру. Около авто ÑлонÑлÑÑ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐº. Стевен инÑтинктивно оÑтановилÑÑ Ð¸ отпрÑнул назад, ÑпрÑтавшиÑÑŒ за угол дома. Мужчина поднÑл глаза и Ñкользнул ими по окнам. ВнешноÑть у него была веÑьма занимательнаÑ. Голова, лыÑÐ°Ñ Ð¸ глÑнцеваÑ, напоминала шар Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾ÑƒÐ»Ð¸Ð½Ð³Ð°. Сунув руки в карманы пальто, он развернулÑÑ Ð¸ торопливо зашагал в Ñторону Стевена. Тот едва уÑпел метнутьÑÑ Ð² открытую дверь ближайшего подъезда, когда мужчина прошел мимо и на Ñолнце блеÑнули круглые Ñтекла его очков. Решив проверить Ñвою догадку, Стевен броÑилÑÑ Ðº машине. Когда он выехал из двора, из-за угла немедленно показалÑÑ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¹ «МерÑедеÑ». Еще не оÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾ конца, что проиÑходит, Стевен понÑл, что должен что-то предпринÑть. Ðо что? Ð’ кармане зазвонил телефон. – Pronto! – Ðто Ñ, Дайнека… – Где ты?! – воÑкликнул Стевен, но тут же ÑпохватилÑÑ, решив ее не пугать. – В Милане… – Где именно? – В кафе. Я оторвалаÑÑŒ от них и поменÑла машину. Теперь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ найдут! Так вот почему черный «МерÑедеÑ» едет за ним. ПреÑледователи Дайнеки надеютÑÑ, что он выведет их на нее. – Ðтого не должно ÑлучитьÑÑ… – не ÑдержавшиÑÑŒ, Ñказал Стевен. – Ты о чем? – ПроÑти… Жду Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð° ДуомÑкой площади, неподалеку от Галереи. Знаешь, где Ñто? – Знаю. – И будь оÑторожна… – Буду. Решение Ñозрело. Резко переÑтроившиÑÑŒ в другой Ñ€Ñд, он вдавил педаль газа, и его Ñ Ñилой откинуло назад. Ехавший Ñзади автомобиль вывернул на ту же полоÑу и прибавил ÑкороÑти. Стевен не ÑобиралÑÑ ÑƒÑтраивать гонки здеÑÑŒ, в центре Милана. Ð¡Ð»ÐµÐ´ÑƒÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñтому решению, он ехал на окраину города к Ñвоему другу МаркуÑу. Времени было в обрез. – Что ÑлучилоÑÑŒ? – Открыв дверь, ÐœÐ°Ñ€ÐºÑƒÑ Ð¾Ñ‚Ñтупил в Ñторону, пропуÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑÑ‚ÐµÐ»Ñ Ð² дом. – За мной ÑледÑÑ‚. – Что заÑтавлÑет Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº думать? – ÐœÐ°Ñ€ÐºÑƒÑ Ð±Ñ‹Ð» иноÑтранцем, он приехал из Бразилии изучать итальÑнÑкий Ñзык, но оÑталÑÑ Ð² Италии навÑегда. Его отличительной оÑобенноÑтью было то, что говорил он череÑчур правильно. Его даже не вÑегда понимали коренные жители Ñтой Ñтраны. – ПоÑмотри в окно, – Ñказал ему Стевен. Ð’ тот же момент за Ñтеной, в Ñпальне, поÑлышалÑÑ Ñкрип отодвигаемого Ñтула. ÐœÐ°Ñ€ÐºÑƒÑ Ñ€Ð°Ñпахнул дверь. – ЗнакомьÑÑ, Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð° Лоредана. Из Ñпальни выглÑнула невыÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ð±Ð»ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°, поздоровавшиÑÑŒ, она закрыла дверь. ÐœÐ°Ñ€ÐºÑƒÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐµÐ» к окну и прильнул к Ñтеклу. Стевен ÑпроÑил: – Видишь черный «МерÑедеÑ»? – Ðе нахожу в Ñтом ничего удивительного. За Ñвою жизнь Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» много черных «МерÑедеÑов». – Ðто руÑÑÐºÐ°Ñ Ð¼Ð°Ñ„Ð¸Ñ. – Мне кажетÑÑ, ты преувеличиваешь… Стевен внимательно поÑмотрел в глаза друга. – Ты должен Ñтому поверить. – Хорошо, что мне делать? ПоÑле короткого разговора приÑтели прошли в гараж, где у МаркуÑа ÑтоÑл великолепный «Харлей ДÑвидÑон». Глава 26 Ð’ галерее Машину Дайнека оÑтавила в подземном гараже, который находилÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ небольшим Ñквериком вблизи ДуомÑкой площади. ПоднÑвшиÑÑŒ в лифте наверх, она тут же наткнулаÑÑŒ на Ñобаку, Ñкромно улегшуюÑÑ Ñƒ ног Ñвоего хозÑина, тот играл на гитаре. У ее передних лап лежала Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚Ð°Ñ ÑˆÐ»Ñпа, на четверть Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð½ÐµÑ‚ÐºÐ°Ð¼Ð¸ и купюрами. КазалоÑÑŒ, овчарка была преиÑполнена Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‡ÑŒ хозÑину и благодарноÑти за каждую брошенную монетку. «Отель КалифорниÑ», Дайнека узнала Ñту мелодию. Опущенные уши и груÑтные глаза Ñобаки подвигнули ее доÑтать бумажку отнюдь не малого доÑтоинÑтва и опуÑтить ее в шлÑпу. Ð’ ответ она получила благодарный Ñобачий взглÑд. ПрохаживаÑÑÑŒ по площади, Дайнека то и дело поглÑдывала на чаÑÑ‹. Зашла в кафе, купила мороженое, однако задерживатьÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼ не Ñтала – боÑлаÑÑŒ упуÑтить Стевена. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑˆÐ»Ð¾, а его вÑе не было… «Еще немного, и Ñ ÑƒÑ…Ð¾Ð¶ÑƒÂ». Перед ней вздымалÑÑ Ð”ÑƒÐ¾Ð¼Ð¾, миланÑкий кафедральный Ñобор. Ðичего более прекраÑного и впечатлÑющего она в Ñвоей жизни не видела. Ðто было Ñооружение невероÑтно колючее, летÑщее вверх в безумном уÑтремлении вонзить Ñвои иглы в голубое миланÑкое небо. ПредÑтавив Ñебе, что мÑÑ‚ÐµÐ¶Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ Ð¿Ð¾Ñтроить Ñто Ñооружение пришла в голову вÑего лишь человеку, Дайнека прошептала: – ÐевероÑтно… – ПроÑти менÑ! – ЗапыхавшиÑÑŒ, подбежал Стевен. Он обнÑл ее, но Дайнека обиженно отшатнулаÑÑŒ. – ПроÑти. – Он заглÑнул ей в глаза. – Когда Ñ ÐµÑ…Ð°Ð» Ñюда, заметил, что за мной ÑледÑÑ‚, и понÑл – они Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñли. Он раÑкатиÑто, по-итальÑнÑки, захохотал, а потом раÑÑказал, как поменÑлÑÑ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð¾Ð¹ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼ и, надев шлем, приехал на его мотоцикле. – Больше не ÑердишьÑÑ?.. – Ðет. – Дайнека ÑпроÑила первое, что пришло в голову: – Слушай, а почему вÑе фигурки на Ñоборе Ñветлые и лишь одна золотаÑ?10 – Ðто Мадонина, любимица миланцев, Ñимвол города. Ð’ знак оÑобой любви ее покрыли золотом. – ПрищурившиÑÑŒ, он поÑмотрел против Ñолнца на золотую фигурку и, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÐ´Ñ Ð²Ð¾Ñхищенный взглÑд на Дайнеку, ÑпроÑил: – ÐравитÑÑ? – Очень, – Ñказала она. Стевен подхватил ее под руку и повел в Ñторону Галереи. Ðрка, предварÑÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð²Ñ…Ð¾Ð´ в нее, была наполовину завешена Ñетью, похожей на маÑкировочную. Ðто оказалаÑÑŒ защита от голубей, ÑтаÑми летающих над площадью и Ñобором. Ðо она не оправдывала возлагаемых на нее надежд. Они шагали по узорчатому каменному полу. Внутри Галереи циркулировал какой-то оÑобенный, Ñвежий и теплый воздух. ЗдеÑÑŒ прохаживалиÑÑŒ Ñлегантно одетые люди, большей чаÑтью иноÑтранцы. – Теперь мы Ñпокойно подумаем, как тебе помочь, – Ñказал Стевен. – Рмне не надо помогать, – ответила Дайнека. – Девочка. – Стевен оÑтановилÑÑ Ð¸ поÑмотрел ей в глаза. – С такими людьми не шутÑÑ‚. Мы должны вÑе хорошо обдумать. – Думаю, что, пока у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ купчей, мне нечего боÑтьÑÑ. – Ðе уверен. Они могут заÑтавить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ купчую и передать им. И Ñ Ð½Ðµ поручуÑÑŒ за твою жизнь. Ð’ Ñтом Ñлучае Ñвидетель им будет не нужен. Он положил руки на ее плечи. – РÑвидетель – Ñто ты. ВдумайÑÑ Ð¸ отнеÑиÑÑŒ к Ñтому Ñерьезно. Ты должна их переиграть. ЕÑли хочешь уцелеть… Дайнека вдруг понÑла, что она ÑовÑем не готова противоÑтоÑть Ñтой злой, хорошо организованной Ñиле. Она почувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¾Ð¹, беззащитной и глупой. Ðа глаза навернулиÑÑŒ Ñлезы. â€“Â Ð‘ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°â€¦Â â€“ потрÑÑенно прошептал Стевен. Лучше бы он Ñтого не говорил. Дайнека разревелаÑÑŒ. Он молча прижал ее к Ñебе, и она рыдала, уткнувшиÑÑŒ в его фланелевую куртку. Глава 27 Ð’ÐµÐ½ÐµÑ†Ð¸Ñ Ð ÐµÐ·ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð°Ñ‚ Ñтой вÑтречи был таким, каким запланировал его Стевен. СпуÑÑ‚Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ‚Ð¾Ñ€Ð° чаÑа они уже ехали на ее машине в Ñторону Венеции. Стевен заранее подготовилÑÑ Ðº отъезду. Он опаÑалÑÑ Ñлежки и очень хвалил ее за то, что она Ñменила машину. Дорога пролегала через равнинные земли. ÐавÑтречу бежали апельÑиновые и лимонные деревьÑ, полÑ, укрытые гигантÑкими полиÑтиленовыми полотнами. Иногда кое-где вÑтречалиÑÑŒ замшелые полуразрушенные поÑтройки. – …и Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ может их изглодать… – Дайнека Ñказала Ñто по-руÑÑки. Стевен повернул голову, но, не уÑлышав поÑÑнений, тут же ÑоÑредоточил взглÑд на дороге, поÑкольку за рулем Ñидел он. Как вÑегда в пути, Дайнека не думала об опаÑноÑти. Ей проÑто хотелоÑÑŒ жить. Жить Ñвободно, Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ же легкоÑтью, как она дышит. ÐаÑлаждатьÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¼Ñ‹Ñловатыми Ñиюминутными радоÑÑ‚Ñми, не Ñлишком заботÑÑÑŒ о поÑледÑтвиÑÑ…. Ðарушив молчание, Стевен ÑпроÑил: – Кто у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾ÑталÑÑ Ð² РоÑÑии? – Отец, – ответила она. – И вÑе?! – И еще Тишотка. – Ти… что? – переÑпроÑил он ее. – Ти-шот-ка. ÐœÐ¾Ñ Ñобака. ПеÑ. – Ð-а-а-а. – Стевен, кажетÑÑ, понÑл, что она не очень одинока. Дайнека задумалаÑÑŒ, но тут же отброÑила от ÑÐµÐ±Ñ Ð³Ñ€ÑƒÑтные мыÑли о Джамиле. Сказала Ñебе, что об Ñтом Ñамом главном в ее жизни человеке она должна думать только наедине Ñ Ñобой. – Ру Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ ÑемьÑ? – ÑпроÑила она. – Да-а-а! Очень большаÑ. – Сколько человек? Стевен озадаченно Ñморщил лоб: – Я не знаю точно… человек двеÑти… ну, может быть, двеÑти деÑÑть… Дайнека раÑÑмеÑлаÑÑŒ: – Я имела в виду только Ñамых близких… отец, мать… братьÑ… – Отец… мать… брат… – Ñхом отозвалÑÑ Ð¡Ñ‚ÐµÐ²ÐµÐ½. Ей показалоÑÑŒ, что Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½ Ñто как-то невеÑело. Она попыталаÑÑŒ задать наводÑщий вопроÑ: – Сколько народу живет в вашем доме? Стевен ÑовÑем ÑкиÑ: – ПÑтьдеÑÑÑ‚, – ответил он упавшим голоÑом, – но Ñто в оÑновном… перÑонал. – Ðто ж какой дом надо иметь, – изумилаÑÑŒ Дайнека. – Большой. Комнат шеÑтьдеÑÑÑ‚. – Ты ÑмеешьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾ мной? – Она оценила шутку и раÑÑмеÑлаÑÑŒ. – Я понÑла! – Ðет, – проÑто ответил он. Дайнека притихла. Ðаконец до нее дошло, что он говорит Ñерьезно. Ð’Ñе вÑтало на Ñвои меÑта. Ð¡Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð°, дорогой коÑтюм, дом в шеÑтьдеÑÑÑ‚ комнат… – Твой отец богатый человек? – Ðет, он не богат. – Ðу, тогда Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не понимаю! – Богата Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ, – Ñказал Стевен. Она почувÑтвовала, что он не хочет об Ñтом говорить. Какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½Ð¸ ехали молча. Ðо Ð¿Ñ€Ð¾ÐµÐ·Ð¶Ð°Ñ ÐŸÐ°Ð´ÑƒÑŽ, Стевен ÑправилÑÑ Ñо Ñвоим наÑтроением: – ПоÑлезавтра мы поедем ко мне домой, в Понтедейру. Туда, где Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð¾Ñ. Я познакомлю Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñо Ñвоим отцом, Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€ÑŒÑŽ, братом. Он немного помолчал. – Знаешь, мой отец швед, его Ð¸Ð¼Ñ Ð£Ð»Ð°Ñ„ БергÑтрем. Я – наполовину швед, наполовину итальÑнец. Мать – итальÑнка, из Понтедейры. – Ргде Ñто? – ÑпроÑила Дайнека. – Ðеподалеку от Пизы, на той Ñтороне полуоÑтрова. Ты Ñлышала про ПизанÑкую башню? Дайнека уÑмехнулаÑÑŒ: – Про нее даже ÑибирÑкие медведи знают. – Правда? – Точно! – подтвердила она. Стевен помотал головой: – Рв Италии о ней знают не вÑе… ОÑобенно на Юге. Дайнека так и не понÑла, шутит он или говорит правду. Они въехали в МеÑтре, преддверие Венеции, уже затемно. СбившиÑÑŒ Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸, какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑ‚Ð»Ñли в промышленных районах и портовых ÑтроениÑÑ…. Когда наконец подъехали к пÑтикилометровому моÑту, который ÑоединÑет материк Ñ Ð¾Ñтровами, Стевен поÑÑнил: – Ðто Ñооружение называетÑÑ â€“ «МоÑÑ‚ Свободы». Его поÑтроили в 1933 году… Дайнека не Ñлушала его. Она Ñъехала вниз по Ñиденью и затаилаÑÑŒ, иÑпуганно ÑкрючившиÑÑŒ. – Что… Что?! – закричал Стевен. – Они… – прошептала она. Ðа обочине у Ñамого моÑта притаилÑÑ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¹ «МерÑедеÑ», Ñ€Ñдом ÑтоÑли двое мужчин. Стевен вÑе понÑл, он зло поÑмотрел в их Ñторону. Как только они доехали до вокзальной площади, немедленно Ñдали машину в агентÑтво. Ðырнув в ближайший закоулок, они миновали набережную, откуда отправлÑлиÑÑŒ пароходики «вапоретто», и нанÑли маленький катерок, намереваÑÑÑŒ доехать до центра Венеции. Стевен помог ей запрыгнуть в катер. Чтобы защититьÑÑ Ð¾Ñ‚ холодного ветра, предложил зайти в кабину, но Дайнека категоричеÑки отказалаÑÑŒ. ЗавернувшиÑÑŒ в куртки, они ÑтоÑли, опираÑÑÑŒ на облицованную краÑным деревом крышу каюты. Мотор тихонько зацокал. Стевен прокричал водителю, чтобы тот ехал медленно и через Большой канал. Дайнека еще не знала, какой подарок Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ приготовил Ñтот чужой итальÑнÑкий город Ñ Ð½ÐµÐ¶Ð½Ñ‹Ð¼ названием ВенециÑ… РаÑходÑÑÑŒ по обе Ñтороны, перед ней разворачивалоÑÑŒ почти театральное дейÑтво. Декорации были оÑлепительны. Дворцы, утонувшие в зелени и обрамленные чугунным кружевом оград. Ð¨Ð¸Ñ€Ð¾ÐºÐ°Ñ Ð»ÐµÑтница, проÑтирающаÑÑÑ Ðº воде, как шлейф знатной дамы… ФреÑки, вÑпыхивающие на фаÑадах в отраженном от воды Ñвете. Палаццо казалиÑÑŒ творениÑми выÑочайшего иÑкуÑÑтва и гармонии. Они ÑменÑли друг друга, Ñловно актеры, Ñ€Ð°Ð·Ñ‹Ð³Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¹ Ñвою роль. ГлÑÐ½Ñ†ÐµÐ²Ð°Ñ ÐºÑ€Ñ‹ÑˆÐ° катера приумножала Ñвет переменчивых Ñполохов. Дайнеку охватило упоительное чувÑтво безумной радоÑти. Она Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð½Ð¾Ñтью взглÑнула на Стевена, глаза ее были огромные и ÑиÑющие, Ñеро-зеленые Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¸Ñтой иÑкрой. Он обнÑл ее и крепко прижал к Ñебе. Ð¡Ñ‚Ð¾Ñ Ð½Ð° набережной, они решали, что делать дальше – Ðи в коем Ñлучае Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÐµÑ…Ð°Ñ‚ÑŒ в забронированный отель, – Ñказал Стевен. – Пойми, мне вÑе равно придетÑÑ Ð¸Ð´Ñ‚Ð¸ на занÑтиÑ. – ПуÑть так, но ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¼Ñ‹ переночуем в другом меÑте, а завтра решим, как поÑтупить дальше. Стевен подхватил Ñумку и направилÑÑ Ðº первому попавшемуÑÑ Ð¾Ñ‚ÐµÐ»ÑŽ, подъезд которого выходил на набережную. Дайнека поднÑла глаза и прочитала: – «ДаниÑли»… Ты Ñ ÑƒÐ¼Ð° Ñошел! Ðто был очень дорогой отель. Ðо Стевен, не оборачиваÑÑÑŒ, пошел к Ñрко оÑвещенному входу, затем, картинно развернувшиÑÑŒ, заÑтыл в полупоклоне, жеÑтом Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐ°Ñ ÐµÐµ зайти вмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Солидный швейцар, увидев его через ÑтеклÑнную дверь, вышел и Ñ Ð´Ð¾ÑтоинÑтвом замер в такой же позе. Дайнеке ничего не оÑтавалоÑÑŒ, как проÑледовать внутрь. Через деÑÑть минут они уже поднималиÑÑŒ по изогнутой леÑтнице мимо грандиозного букета белых роз, ÑтоÑщих в выÑокой вазе у Ñамых Ñтупеней. МÑгкое оÑвещение выгодно оттенÑло розовые мраморные колонны, украшенные изыÑканным золочением. Впереди них шел Ñлужащий отелÑ, он показывал дорогу и Ð½ÐµÑ Ð”Ð°Ð¹Ð½ÐµÐºÐ¸Ð½Ñƒ Ñумку. По краÑному ковру прошли через атриум. Она поÑмотрела вверх и Ñквозь ÑтеклÑнную крышу увидела уже знакомые итальÑнÑкие звезды… ОткрылаÑÑŒ дверь. Дайнека знала, Ñколько мог Ñтоить такой номер. Стевен вложил в руку Ñлужащего чаевые, потом взÑл ее за локоть, вдвинул внутрь апартаментов и закрыл дверь. – Я запиÑал Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº Ñиньору БергÑтрем. Только в целÑÑ… безопаÑноÑти. Ðичего личного. – Ðе парьÑÑ, – по-руÑÑки ответила Дайнека. – Cosa?11 – Я говорю, вÑе нормально, не волнуйÑÑ, – Ñказала она по-итальÑнÑки. Стевен уÑтроилÑÑ Ñпать в гоÑтиной на диване. Дайнека Ñпала в безбрежной золоченой кровати Ñреди Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ¿Ð¸Ñ Ñ€Ð¾Ð·Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ Ñпальни, уÑтавленной антикварной мебелью темного дерева. Глава 28 Я нашла Ñтот дом ОÑторожно, чтобы не разбудить ÑпÑщего Стевена, Дайнека на цыпочках выÑкользнула из номера. Он ни за что не отпуÑтил бы ее одну, а прийти на занÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´ конвоем было бы Ñмешно. У дверей ÑоÑеднего номера коридорный придирчиво раÑÑматривал ключ. У его ног примоÑтилÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñ‡Ð½ÐµÐ²Ñ‹Ð¹ ÑаквоÑж, отделанный мехом леопарда и ÑиÑющим золотым вензелем. Поодаль, привалившиÑÑŒ к Ñтене, ÑтоÑла длинноволоÑÐ°Ñ ÑˆÐ°Ñ‚ÐµÐ½ÐºÐ° в норковой шубке. ПроÑкочив мимо, Дайнека внезапно оÑтановилаÑÑŒ. Она обернулаÑÑŒ и уÑтавилаÑÑŒ на изыÑканный ÑаквоÑж. Она не могла ошибитьÑÑ. Ðто был именно тот ÑаквоÑж и та женщина, которую она видела в Шереметьеве. «Странное Ñтечение обÑтоÑтельÑтв, – подумала Дайнека. – Лететь одним Ñамолетом, чтобы потом оказатьÑÑ Ð² ÑоÑедних номерах одной и той же гоÑтиницы». Желание проверить Ñвою догадку отноÑительно хозÑйки приметного ÑаквоÑжа было так велико, что она подошла ближе. Женщина ÑтоÑла не оборачиваÑÑÑŒ. Дверь наконец открылаÑÑŒ, Ñлужащий подхватил багаж, и дама поÑпешила зайти в номер. СпуÑкаÑÑÑŒ по леÑтнице, Дайнека думала о том, что никогда не переÑтанет удивлÑтьÑÑ Ñтранным ÑовпадениÑм, которые проиÑходÑÑ‚ на каждом ее шагу… «И вÑе же – она или нет? – Ðе давал Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ, оÑтавшийÑÑ Ð±ÐµÐ· ответа. – ПуÑтое…» Ð’Ñкоре она шла по улицам и думала о том, что, когда идешь по Венеции пешком, кажетÑÑ, что повÑюду одна Ñуша, и только иногда попадаютÑÑ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¸Ðµ моÑтики через узкие каналы. Ðто открытие изумило Дайнеку. Ей пришлоÑÑŒ долго кружить по улочкам, попадать в тупики, вновь и вновь переходить через один и тот же моÑтик. ПоднимаÑÑÑŒ по узенькой леÑтнице Ñтарого дома, она очень надеÑлаÑÑŒ, что не ошиблаÑÑŒ. Где-то здеÑÑŒ находитÑÑ ÑˆÐºÐ¾Ð»Ð° итальÑнÑкого Ñзыка Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð½Ð¾Ñтранцев. Щуплый Ñтаричок из Ñекретариата указал ей путь, и Ñкоро она подошла к приоткрытой двери. Прильнув к щели, увидела молодого парнÑ. ПриÑев на учительÑкий Ñтол, он болтал ногой и что-то говорил. КудрÑÐ²Ð°Ñ ÑˆÐµÐ²ÐµÐ»ÑŽÑ€Ð° делала его голову неÑоразмерно большой по Ñравнению Ñ Ð²ÐµÑьма худым, похожим на детÑкое телом. Дайнека переÑтупила Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸ на ногу и перемеÑтилаÑÑŒ в Ñторону, чтобы оценить, в какой компании ей предÑтоит провеÑти ближайшие три недели. От неожиданноÑти она едва не захлопнула дверь, когда за первой партой увидела недавнюю попутчицу, невзрачную женщину, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не оÑмелилаÑÑŒ подойти к витрине Ñ Ð´ÑƒÑ…Ð°Ð¼Ð¸. Как раз в Ñтот момент та вÑтала и заговорила на плохом итальÑнÑком Ñзыке: – Серафима Качалина. Работаю преподавателем английÑкого Ñзыка в школе. Приехала из Кирова. УчаÑтвовала в конкурÑе, который проводил Культурный центр Италии в РоÑÑии. До Ñих пор изучала итальÑнÑкий Ñзык ÑамоÑтоÑтельно… – Ðе договорив, она нерешительно поднÑла глаза на преподавателÑ. – СпаÑибо, ÑадитеÑÑŒ, – Ñказал тот. – ЗдравÑтвуйте, Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ войти? – Дайнека втиÑнулаÑÑŒ в приоткрытую дверь. Похоже, у ее знакомой была та же реакциÑ: Серафима Качалина раÑкрыла рот. УзнаваÑ, она удивленно таращилаÑÑŒ на Дайнеку. СпуÑÑ‚Ñ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ðµ они Ñидели Ñ€Ñдом. Рк Ñередине Ð´Ð½Ñ Ñтали почти подругами. ПоÑле занÑтий они Ñ Ð¤Ð¸Ð¼Ð¾Ð¹ решили побродить по городу. Обошли едва ли не вÑе закоулки вблизи площади СвÑтого Марка, а когда вышли к набережной, Фима ÑпроÑила: – Ты где оÑтановилаÑÑŒ? – В «ДаниÑли», – указала на отель Дайнека. – С ума Ñошла, Ñто же какие деньжищи… – Только на одну ночь. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð° Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñтиница, три звезды. – Она поÑмотрела на новую знакомую. – Фима, а ты где оÑтановилаÑÑŒ? Та Ñмущенно отвернулаÑÑŒ и быÑтро проговорила: – В панÑионате… – Тебе там нравитÑÑ? – Я ко вÑему привычнаÑ, – вздохнула Фима и тихо ÑпроÑила: – Дайнека – твое имÑ? – Ðет. Ðе люблю Ñвое имÑ. К тому же маму тоже зовут Людмилой. Ð¤Ð°Ð¼Ð¸Ð»Ð¸Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ. Коротко и ÑÑно: Дайнека. – Она поÑмотрела в Ñмиренное лицо Фимы и почувÑтвовала такое Ñильное раÑположение, что ей ÑовÑем не захотелоÑÑŒ возвращатьÑÑ Ð² отель. Они шли вперед, и город раÑкрывал им Ñвои Ñекреты. Дайнека быÑтро Ñообразила, что улицы здеÑÑŒ называютÑÑ ÐºÐ°Ð»Ð»Ðµ или калицзада, канал – рио, а Ð½Ð°Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð½Ð°Ñ â€“ рива или фондаменто. И вÑе-таки они заблудилиÑÑŒ. ПришлоÑÑŒ ÑпроÑить дорогу. Ðикак не удавалоÑÑŒ найти тот единÑтвенный моÑтик, который вел к набережной. СовÑем раÑтерÑвшиÑÑŒ, они закружили на одном меÑте… Внезапно Дайнека почувÑтвовала Ñтранное уÑпокоение, как будто оказалаÑÑŒ там, где ей рады и ждут. ПоднÑв глаза, она прочитала: «Отель Корона», Калле Корона 4464. КраÑное, почти терракотовое здание раÑполагалоÑÑŒ у Ñамого канала. Оно выглÑдело в меру обшарпанным, как, впрочем, и вÑе дома вблизи воды. Вплотную к нему примыкал ажурный моÑтик Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ Ñмотровой площадкой, похожей на балкон. Дайнека заÑтыла, прижав руки к груди. – Что-нибудь ÑлучилоÑÑŒ? – ÑпроÑила Фима. – Я нашла его… Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ»Ð° Ñтот дом. Ð’ кармане куртки задребезжал телефон. – Я Ñошел Ñ ÑƒÐ¼Ð°. – Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð² трубке бушевал. – Зачем Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿ÑƒÑтил Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð´Ð½Ñƒ! – У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе в порÑдке, – улыбнулаÑÑŒ Дайнека. – Я нашла дом. – Почему ты пошла туда без менÑ? Ðто опаÑно! – Спокойно, Стевен, Ñо мной вÑе в порÑдке. Жди в отеле. Я Ñкоро вернуÑÑŒ. ВмеÑте Ñ Ð¤Ð¸Ð¼Ð¾Ð¹ они ÑпуÑтилиÑÑŒ на набережную канала, куда выходил фаÑад гоÑтиницы «Корона». Ðеподалеку от входа в отель было еще одно крыльцо. ÐŸÐ¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ðº нему, Дайнека прочитала надпиÑÑŒ на золоченой табличке: «ÐдвокатÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ð¾Ñ€Ð° Делле Пецце». – Так не бывает… – прошептала она, понимаÑ, что вÑе Ñто лет контора оÑтавалаÑÑŒ здеÑÑŒ. Фима Ñ Ð¸Ñпугом наблюдала за тем, как Дайнека дважды вдавила металличеÑкую кнопку звонка. Схватив ее за руку, Серафима готова была ÑорватьÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑта, когда дверь конторы отворилаÑÑŒ. Седой, очень выÑокий и предÑтавительный Ñиньор приглаÑил их войти. Вопреки Дайнекиным ожиданиÑм, ÑедовлаÑый оказалÑÑ Ð²Ñего лишь Ñекретарем. РаÑположившиÑÑŒ в жеÑтких креÑлах Ñ Ð²Ñ‹Ñокими Ñпинками, они Ñидели в приемной, ожидаÑ, пока их приглаÑит «Signore avvocato». Фима нетерпеливо ерзала на Ñамом краешке креÑла, она порывалаÑÑŒ что-то Ñказать, но вÑÑкий раз, Ñо Ñтрахом оглÑдываÑÑÑŒ на ÑидÑщего за Ñтолом Ñтарика, иÑпуганно замолкала. – Синьорины, прошу… – Секретарь открыл дверь и отÑтупил в Ñторону, Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸ в кабинет. Глава 29 ÐдвокатÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ð¾Ñ€Ð° Делле Пецце Дайнека вошла первой, за ней – Фима. ÐавÑтречу им, каждый из-за Ñвоего Ñтола, выÑкочили два коренаÑтых плотненьких человечка. ЯвлÑÑÑÑŒ точной копией один другого, подвижные и Ñнергичные, они были похожи на воздушных акробатов. – Ðнрико Делле Пецце! – Ðлберто Делле Пецце! – Дайнека Людмила… Фима безмолвÑтвовала… Ð‘Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¸Ð·ÑƒÐ¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ переглÑнулиÑÑŒ. Они хором ÑпроÑили: – Вы руÑÑкие? – Да… – CвÑÑ‚Ð°Ñ ÐœÐ°Ð´Ð¾Ð½Ð½Ð°! Ð’ течение неÑкольких минут они шумно переживали Ñто удивительное Ñобытие, Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ Ð½Ð°Ð¹Ð´Ñ Ð² Ñебе Ñилы наÑтроитьÑÑ Ð½Ð° рабочий лад. – Что привело Ð²Ð°Ñ Ñюда, что ÑлучилоÑÑŒ? ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ нужна? – озабоченно зачаÑтил Ðлберто. – Я не знаю, как Ñказать правильно… по-итальÑнÑки… – начала Дайнека. Ð‘Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¾Ð¶Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ переглÑнулиÑÑŒ и, Ð¿Ð¾Ð´Ð±Ð°Ð´Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐµ, Ñнергично замахали коротенькими руками: – Смелее! Смелее! – В общем, мне необходимо найти одного человека. ХотÑ, может быть, и не одного… – заÑомневалаÑÑŒ Дайнека, путаÑÑÑŒ и понимаÑ, что проиÑходÑщее вÑе больше нравитÑÑ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑм Делле Пецце. Они уже веÑелилиÑÑŒ, но было видно, что от нее ожидают большего. – Говорите! Говорите! Дайнека взÑла ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки, ÑоÑредоточилаÑÑŒ и заговорила: – Речь идет о наÑледÑтве, о купчей, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° ÑоÑтавлена Ñто лет назад на покупку Ñтого дома. Вот! Дайнека выпалила поÑледнее Ñлово и только тогда почувÑтвовала, как нелегко далаÑÑŒ ей Ñта ÑÐ»Ð¾Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð¸Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÑнÑÐºÐ°Ñ Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ð´Ð°. Ð’Ñлед за тем она доÑтала из Ñумки кÑерокопию купчей и положила ее на Ñтол. Ðнрико взглÑнул на документ, ÑхватилÑÑ Ð·Ð° Ñердце и закричал в Ñторону закрытой двери: – Luigi! Luigi! Finalmente! Laus Deo!12 Фима вÑкочила и завертелаÑÑŒ волчком. Вбежал иÑпуганный Луиджи, он Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð°Ð¹Ð½Ð¾Ð¹ ловкоÑтью Ñхватил ее за шиворот. Фима безмолвно открывала рот, взмахивала руками, пытаÑÑÑŒ избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ удерживающего ее великана. Ðлберто и Ðнрико подхватили Фиму и бережно уÑадили на диван. Она же почти терÑла Ñознание от ужаÑа. Дайнека молча наблюдала за проиÑходÑщим. – Ðаконец-то… – трагичеÑким голоÑом прошептал Ðнрико. – Луиджино! СвершилоÑÑŒ! Ðта чеÑть выпала нам! Ðта Ñиньорина и еÑть хозÑйка нашего палаццо!! Прикрыв лицо обеими ладонÑми, Ñедой Луиджино заплакал. Потом подошел к Дайнеке и поцеловал ее в лоб: – Теперь Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ умереть Ñпокойно… Ð’ течение ближайшего чаÑа вÑе Ñлушали долгий раÑÑказ Ñтарика Луиджи. ÐдвокатÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ð¾Ñ€Ð° Делле Пецце ÑущеÑтвовала уже более Ñта пÑтидеÑÑти лет. Когда умирал один Делле Пецце, на Ñмену ему приходил его брат или Ñын, в крайнем Ñлучае племÑнник. И так – деÑÑтилетие за деÑÑтилетием… Главное Ñобытие в иÑтории адвокатÑкой конторы Делле Пецце ÑлучилоÑÑŒ в начале двадцатого века. Одна из Ñамых уважаемых и дорогих клиенток конторы, баронеÑÑа фон Ðйнауди, Ñупруга венецианÑкого ариÑтократа, Ð³ÐµÑ€Ð¾Ñ Ð˜Ñ‚Ð°Ð»Ð¾-ÐбиÑÑинÑкой войны, отличившегоÑÑ Ð² битве при Ðдуа, обратилаÑÑŒ Ñо Ñтранным требованием. ОформлÑÑ Ñделку покупки палаццо, в котором и раÑполагалаÑÑŒ контора, она отказалаÑÑŒ вноÑить в купчую Ð¸Ð¼Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ владельца. РешаÑ, как поÑтупить, Федерико Делле Пецце, ее поверенный, принÑл Ñоломоново решение. Им была ÑоÑтавлена бумага, Ñоглашение, в котором оговаривалиÑÑŒ дополнительные уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ñделки. Пункт первый глаÑил, что владельцем палаццо может быть только лицо, предъÑвившее купчую. Ð˜Ð¼Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑŠÑÐ²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾ быть впиÑано в ÑоответÑтвующую графу документа. Вторым пунктом на контору Делле Пецце возлагалиÑÑŒ ведение дел и Ñодержание палаццо за Ñчет арендной платы, выплачиваемой им за Ñдачу помещений. Самым Ñтранным и необъÑÑнимым был третий пункт. Он категоричеÑки предпиÑывал держать запертой торцевую дверь на втором Ñтаже и ни под каким видом не отпирать ее до поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ владельца. Ðа Ñтом Ñоглашение заканчивалоÑÑŒ и подкреплÑлоÑÑŒ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸ÑÑми. Одна из них принадлежала ÑтрÑпчему Федерико Делле Пецце, Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ â€“ баронеÑÑе фон Ðйнауди Екатерине ÐлекÑеевне. Какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñтому документу не придавалоÑÑŒ большого значениÑ. Спокойно ожидали владельца, который не Ñпешил ÑвлÑть ÑÐµÐ±Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ñƒ. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑˆÐ»Ð¾, и Ñтареющий Федерико Делле Пецце, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð´ÐµÐ»Ð° Ñвоему Ñыну Марио, начал Ñ Ð½Ð°ÑтавлениÑ, каÑающегоÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ Ñтой купчей. Текущие дела могли подождать, но Ñто было оÑобенным, одним из тех, что Ñозидают и поддерживают репутацию надежной юридичеÑкой фирмы. ВмеÑте Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ð¾ наÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ñлушал и молодой клерк Луиджино… Со временем бумага приобретала вÑе большую ценноÑть Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹ Делле Пецце. КазалоÑÑŒ, что объÑвиÑÑŒ вдруг законный владелец палаццо, и вÑÑ ÐµÐµ деÑтельноÑть уже не будет такой значительной. Во иÑполнение пожеланий баронеÑÑÑ‹ Делле Пецце доброÑовеÑтно вели финанÑовые дела, ÑÐ´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð²Ð½Ð°ÐµÐ¼ комнаты, за иÑключением одной, указанной в Ñоглашении. Ð’ конторе поговаривали, что в Ñтой комнате когда-то жил возлюбленный Екатерины Ðйнауди, руÑÑкий художник. РаÑÑказывали, что там вÑе еще хранÑÑ‚ÑÑ ÐµÐ³Ð¾ картины. БаронеÑÑа Ðйнауди ÑкончалаÑÑŒ в Ñвоем дивном дворце вблизи моÑта Риальто. Загадочно угаÑла, как говорили Ñентиментальные итальÑнцы, Ñгорела от любви, не дожив только неÑкольких недель до нового, 1902 года. Ðа деньги, которые поÑтепенно в избытке ÑкопилиÑÑŒ на Ñчете, Марио Делле Пецце переÑтроил палаццо и открыл в нем отель под названием «Корона». Сумма, Ð»ÐµÐ¶Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð½Ð° Ñчете неизвеÑтного пока владельца, неумолимо роÑла, и на Ñти деньги поÑтепенно покупалиÑÑŒ земли, которые год от года ÑтановилиÑÑŒ вÑе дороже. Затем отÑтроилиÑÑŒ еще четыре отелÑ. К Ñередине 20-го ÑÑ‚Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ Ð¾Ð½Ð¸ приноÑили немалый доход. Ðта иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° похожа на легенду. Марио передал дела Ñвоему Ñыну, а тот, в Ñвою очередь, Ñвоим детÑм, близнецам Ðлберто и Ðнрико. Ð¯Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÑŒÑ†Ð° ждали, как второго пришеÑтвиÑ, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ и в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ очень на то надеÑÑÑŒ. Один лишь Ñтарик Луиджи верил, что рано или поздно Ñто должно произойти, и очень раÑÑчитывал дожить до Ñего иÑторичеÑкого момента. Ð’ конторе неукоÑнительно выполнÑли вÑе уÑловиÑ, предпиÑанные Ñтаринным Ñоглашением. Ð’Ñе юриÑты из Ñемьи Делле Пецце были чеÑтными и порÑдочными людьми. Ð’Ñ‹Ñлушав Ñто повеÑтвование, Дайнека взглÑнула на Ñтарика Луиджи и виновато Ñказала: – Мне очень жаль… но Ñ Ð½Ðµ могу быть законной владелицей вÑего… – Она не знала, каким Ñловом назвать огромное ÑоÑтоÑние. – Ðто невозможно! – хором воÑкликнули Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð”ÐµÐ»Ð»Ðµ Пецце. Дайнека подтвердила Ñвое намерение: – Я хочу, чтобы вы отыÑкали наÑледника Екатерины Ðйнауди. – Ðет! Ðет и нет! У нее нет наÑледников! У нее не оÑталоÑÑŒ родÑтвенников! У нее нет ни-ко-го! – Ðнрико вÑкочил и Ñнова упал в креÑло, Ñловно обеÑÑилев. – В 1901 году у баронеÑÑÑ‹ Ðйнауди родилÑÑ Ð²Ð½ÐµÐ±Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¹ Ñын. Его отцом был Ðиколай Бережной, мой дальний родÑтвенник. – Откуда вам Ñто извеÑтно? – ÑпроÑил Ðлберто. – В РоÑÑии Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ»Ð° пиÑьмо, адреÑованное Ðиколаю Бережному. Ð’ нем ÑообщаетÑÑ, что ребенка отдали в монаÑтырÑкий приют в городе Бари. Ðеужели вы даже не пыталиÑÑŒ его найти? – Ðо у баронеÑÑÑ‹ не было детей… По крайней мере здеÑÑŒ, в Венеции, об Ñтом ничего не извеÑтно. Барон Ðйнауди ÑкончалÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· год поÑле Ñмерти Ñупруги, не оÑтавив потомÑтва. – Ðнрико понизил голоÑ. – Видите ли, Ñиньорина Дайнека, юридичеÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ð¾Ñ€Ð° Делле Пецце имеет незапÑтнанную репутацию, мы вÑегда дейÑтвуем в ÑоответÑтвии Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñми клиента. Дело в том, что первый пункт ÑÐ¾Ð³Ð»Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð½Ð¾ указывает на то, что владельцем палаццо может быть только лицо, предъÑвившее купчую. Именно его Ð¸Ð¼Ñ Ñледует впиÑать в ÑоответÑтвующую графу. Язык юридичеÑких документов веÑьма Ñух. – Так или иначе, – заговорил Ðлберто, – вы ÑвлÑетеÑÑŒ законной наÑледницей. ЕÑли не ошибаюÑÑŒ, именно вашему родÑтвеннику Екатерина Ðйнауди передала купчую. Следовательно, вы – наÑледница по прÑмой линии! – ГоÑподи… – Дайнека закрыла лицо руками, Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾ÑÑальную Ñ‚ÑжеÑть, которую взвалили на ее плечи Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð”ÐµÐ»Ð»Ðµ Пецце. Они же, вÑкочив, один за другим кинулиÑÑŒ к ней, Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° ходу ноÑовыми платками и не понимаÑ, чем вызваны ее Ñлезы. Ведь ей так повезло, она ÑтановилаÑÑŒ о-о-очень ÑоÑтоÑтельной Ñиньориной. Понемногу вÑе уÑпокоилиÑÑŒ, и лишь Фима хлюпала ноÑом, Ð²Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ…ÑƒÐ´ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¸Ð¼Ð¸ плечами. – Мы должны немедленно закончить Ñто дело! – Ñ Ð½ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ воÑкликнул Ðлберто. – У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ Ñ Ñобой купчей, за мной Ñледили… – В таком Ñлучае Ñто необходимо Ñделать Ñию же минуту! Где она? – Ðа почте, – Ñказала Дайнека. – Мы ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¶Ðµ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ заберем документ, а завтра вÑе оформим, Ñо вÑеми предоÑторожноÑÑ‚Ñми во избежание… – Ðлберто не Ñмог подобрать нужного Ñлова. С дивана поднÑлаÑÑŒ Фима, похоже, она мало что понÑла, но была уверена, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐ¹ лучше уйти. Ðикто ее не удерживал, и только Дайнека груÑтно кивнула ей на прощание. Глава 30 Ð—Ð°Ð³Ð°Ð´Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð° Вчетвером они тихо ÑтоÑли у таинÑтвенной комнаты на втором Ñтаже палаццо. Луиджи замешкалÑÑ: то ли молилÑÑ, то ли не мог вÑтавить ключ в замочную Ñкважину. Дайнека готовилаÑÑŒ перешагнуть порог комнаты, Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ момента, когда Ðлберто Делле Пецце положил на Ñтол какой-то предмет. Сначала она не Ñообразила, что Ñто, но когда уÑлышала Ñлово: «la chiave»13, понÑла: увидеть, что ÑкрываетÑÑ Ð·Ð° таинÑтвенной дверью, она хочет больше вÑего на Ñвете. Ðаконец, заÑкрипев, дверь открылаÑÑŒ. Ðе дожидаÑÑÑŒ, пока кто-то войдет внутрь, Луиджи повернулÑÑ Ð¸, ÑˆÐ°Ñ€ÐºÐ°Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð°Ð¼Ð¸, зашагал прочь. КазалоÑÑŒ, он мгновенно одрÑхлел… ÐŸÐ¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¸Ñключительную важноÑть проиÑходÑщего, Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð”ÐµÐ»Ð»Ðµ Пецце поÑторонилиÑÑŒ, пропуÑÐºÐ°Ñ Ð”Ð°Ð¹Ð½ÐµÐºÑƒ вперед. Ðо, как только она перешагнула порог, немедленно заÑкочили вÑлед за ней. Дайнека больше ничего не Ñлышала. Она ÑтоÑла там, где Ñто лет назад разворачивалиÑÑŒ ÑобытиÑ, о которых она Ñтолько думала. ТыÑÑчу раз она предÑтавлÑла Ñебе Ñту комнату. Знала, в какой Ñтороне окно. И оно дейÑтвительно находилоÑÑŒ Ñправа от входа. Знала, где должны быть картины, и они ÑтоÑли на нешироком деревÑнном помоÑте Ñлева. Ðто подтвердившееÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ðµ так потрÑÑло ее, что она едва не разрыдалаÑÑŒ. БратьÑ, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ñ ÐµÐµ Ñтороны проÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñти, увидев Ñлезы, немедленно удалилиÑÑŒ. Ðнергично поÑовещавшиÑÑŒ, они ÑошлиÑÑŒ на том, что Дайнека – una persona di gran sentimento…14 Комната оÑвещалаÑÑŒ лишь туÑклым Ñветом из коридора, проникающим через неширокую щель приоткрытой двери. Дайнека подошла к окну. Рука Ñкользнула по упругой паутине и, оборвав ее, нащупала оконную раму. Обнаружив под Ñлоем пыли защелку, Дайнека Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ отжала ее и Ñ Ñилой потÑнула Ñтворки на ÑебÑ. РаздалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð·Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ звук, похожий на крик. Окно раÑпахнулоÑÑŒ. Старинные жалюзи, какие чаÑто еще можно увидеть в венецианÑких окнах, оÑтаваÑÑÑŒ закрытыми, не пропуÑкали дневной Ñвет. Ðаполовину забитые пылью или землей, они пророÑли мохом и какой-то травой. ЗаÑов не ÑдвигалÑÑ. Дайнека, навалившиÑÑŒ, толкнула жалюзи, и они Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑком раÑпахнулиÑÑŒ. Задвижка вмеÑте Ñ ÐºÑƒÑком дерева упала вниз на улицу. Оттуда донеÑÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ð¹ вÑплеÑк воды. Дайнека поднÑла глаза и увидела женщину, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÑˆÐ¸Ð²Ð°Ð»Ð° белье за окном в доме напротив. Она заÑтыла, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то держать в руках. КраÑÐ½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ñпка выÑкользнула из ее рук, но женщина заметила Ñто, только уÑлышав шлепок о воду. Они одновременно поÑмотрели вниз. По каналу проплывала гондола, в ней Ñидели Ñпонцы. ОбоÑновавшийÑÑ Ð½Ð° корме певец ÑладоÑтраÑтно выводил нежнейшим тенором: – O, so-o-ole mi-i-i-o! Гондольер, готовÑÑÑŒ к повороту, иÑтошно заорал и, привычно упершиÑÑŒ ногой в облупившийÑÑ ÑƒÐ³Ð¾Ð» дома, оттолкнулÑÑ Ð¾Ñ‚ него, медленно Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð»Ð¾Ð´ÐºÑƒ. Ðеподалеку зазвонили колокола. СеребрÑный звон брызгами раÑÑыпалÑÑ Ð¿Ð¾ зыбкой воде… «Звон Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½â€¦ и громкие окрики гондольеров… вот и вÑе наши новоÑти…» Дайнека медленно, припоминаÑ, повторила Ñлова из пиÑьма баронеÑÑÑ‹. Женщина из окна напротив вздрогнула и, резко развернувшиÑÑŒ, убежала в глубь комнаты, видимо, чтобы раÑÑказывать домашним, что ÐТО окно открылоÑÑŒ. ÐабравшиÑÑŒ мужеÑтва, Дайнека оглÑнулаÑÑŒ. От одной мыÑли, что комната проÑтоÑла запертой Ñто лет, у нее перехватило дух. Ð’ Ñто Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ верилоÑÑŒ. Ðа первый взглÑд могло показатьÑÑ, что Ñюда не заходили года три, ну, может быть, пÑть… не больше. СыроÑтью не пахло. Ðа полу толÑтым Ñлоем залегла пыль, Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·ÑƒÑ Ð»Ð¾Ñ…Ð¼Ð¾Ñ‚ÑŒÑ, похожие на куÑки ткани. ПриглÑдевшиÑÑŒ, Дайнека понÑла, что Ñто ÑлежавшаÑÑÑ Ð¿Ð°ÑƒÑ‚Ð¸Ð½Ð°. У Ñтены напротив окна был Ñооружен дощатый помоÑÑ‚. Ðекрашеное дерево потемнело от времени. Меж доÑок образовалиÑÑŒ широкие щели. Ðа помоÑте боком ÑтоÑли картины. Их было на первый взглÑд не меньше пÑтидеÑÑти, вÑе они оказалиÑÑŒ переложены плотными лиÑтами бумаги и укрыты полуиÑтлевшей тканью. Похожий на ÑтолÑрный Ñтол был уÑтавлен коробками, которые громоздилиÑÑŒ одна поверх другой, их тоже покрывали плаÑты пыли. Ð’ углу ÑтоÑла металличеÑÐºÐ°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. ИзрÑдно Ð¿Ð¾Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð¶Ð°Ð²Ñ‡Ð¸Ð½Ð¾Ð¹, она выглÑдела вполне Ñовременно. И Ñто вÑе Ñтолько лет ÑкрывалоÑÑŒ за иÑÑохшейÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð¹ дверью и полуÑгнившими жалюзи, будоража воображение поÑтоÑльцев гоÑтиницы, конторÑких клерков и жильцов из дома напротив. Дайнека подошла к Ñтолу. Она перебирала коробку за коробкой и понимала, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼ напрÑжением здеÑÑŒ работал художник. Скрюченные, пуÑтые тюбики, иÑтертые и затвердевшие киÑти. Ðекоторые коробки были полны краÑками. КазалоÑÑŒ, вÑе здеÑÑŒ готово к работе, но она оборвалаÑÑŒ в один миг. У Ñамой Ñтены ÑтоÑла ÑƒÐºÑ€Ð°ÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‡ÐµÐºÐ°Ð½ÐºÐ¾Ð¹ шкатулка. Дайнека придвинула ее к Ñебе, но, так и не решившиÑÑŒ открыть, поднÑла глаза. Ð’ образовавшуюÑÑ Ð² ткани прореху Ñо Ñтены на нее ÑроÑтно уÑтавилÑÑ ÐºÐ°Ñ€Ð¸Ð¹ глаз. Ðад Ñтолом виÑели две картины. Сетчатое, порванное во многих меÑтах полотно мешало их раÑÑмотреть. И только глаз, так напугавший Дайнеку, наÑтойчиво вглÑдывалÑÑ Ð² ее лицо. Она протÑнула руку и рванула ветхую ткань. Ð’ поднÑвшейÑÑ Ð¿Ñ‹Ð»Ð¸ не Ñразу разобрала, кто изображен на портрете. Как только пыль оÑела, она понÑла, что перед ней Ðиколай Михайлович Бережной. Поймав ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° мыÑли, что ÑовÑем не так предÑтавлÑла его Ñебе, Дайнека немного огорчилаÑÑŒ. Ðтот новый образ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ впиÑывалÑÑ Ð² уже уÑтоÑвшуюÑÑ Ð²ÐµÑ€Ñию о романтичеÑкой влюбленноÑти молодого художника. Ðо ÑпуÑÑ‚Ñ Ð½ÐµÑколько минут Дайнека понÑла, что иным он быть не мог. Ðиколай Бережной Ñидел вполоборота, Ñкорее вÑего, риÑовал ÑебÑ, глÑÐ´Ñ Ð² зеркало, как Ñто обычно делают художники. Портрет необыкновенно точно передавал Ñнергию, какую-то упругую уÑтремленноÑть и Ñилу. Карие глаза, голова в полунаклоне, отчего казалоÑÑŒ, что он глÑдит иÑподлобьÑ. Можно предположить, что Ñто жеÑткий человек, Ñ ÐºÑ€ÐµÐ¿ÐºÐ¸Ð¼ могучим телом. Ðо его неожиданно выдавали волоÑÑ‹: мÑгкие, вьющиеÑÑ, по-детÑки тонкие, они кольцами Ñпадали на шею. При взглÑде на них ÑтановилоÑÑŒ ÑÑно, что он молод, нежен и… очень Ñтрадает. Дайнека опуÑтила глаза, затем, Ñнова взглÑнув на портрет, еще раз повторила Ñебе, что иным он и не мог быть. ÐŸÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð° на вторую укрытую картину, она уже знала, что и Ñто портрет. Более того, она догадывалаÑÑŒ, кто там изображен. – «Видела Ñвой портрет… Ð’Ñ‹, верно, пиÑали его по памÑти…» – Дайнека Ñнова проговорила вÑлух Ñтроки из пиÑьма и потÑнула за ветошь. Ей открылоÑÑŒ прекраÑное лицо женщины, изображение которой она обнаружила внутри медальона. Ðто была Екатерина Ðйнауди. Из комнаты Дайнека вышла Ñ Ñ‚Ñжелым Ñердцем. ВзглÑнув на ожидавших ее братьев, она Ñказала: – Я не могу… ПроÑтите… Можно мы Ñходим на почту завтра? – Потом, обозлившиÑÑŒ на ÑебÑ, выпалила: – Я не могу впиÑать туда Ñвое имÑ! Делайте как знаете, но Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑÑŒ. К набережной она вышла, когда ÑовÑем Ñтемнело, не Ñразу определившиÑÑŒ, в каком именно меÑте она находитÑÑ. Увидев далеко впереди ÑÐµÐ±Ñ Ñкульптурные аркады библиотеки СанÑовиньÑно, Ñообразила, что нужно пройти еще немного. Стевен ожидал у входа в отель. Увидев ее заплаканные глаза, он в иÑпуге вÑкинул руки, но Дайнека поторопилаÑÑŒ его уÑпокоить: – Ðичего не ÑлучилоÑÑŒ. ПроÑто мне очень груÑтно. Я нашла тот дом. ПредÑтавлÑешь, юридичеÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ð¾Ñ€Ð° оÑтавалаÑÑŒ там вÑе времÑ… Они молча поднÑлиÑÑŒ наверх в номер. Дайнека рухнула в поÑтель и заÑнула. Глава 31 Очень Ñтрашное Ñлово «террибиле» ИнтереÑно, Ñколько она Ñпала и что ее разбудило? Дайнека Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ оглÑдела ÑебÑ, похоже, она проÑпала вÑÑŽ ночь не раздеваÑÑÑŒ. Ð’ комнате было Ñвежо, плотные кремовые шторы Ñоздавали уютный полумрак. Звонил телефон. Она протÑнула руку, Ð½Ð°Ñ‰ÑƒÐ¿Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° Ñтолике мобильник. Он уÑкользнул и упал на ковер. Дайнека Ñползла на пол и, не ÑовÑем проÑнувшиÑÑŒ, приÑлонилаÑÑŒ Ñпиной к кровати. Потом взÑла телефон. – Да… – Синьорина… Дайнека… – Si! Pronto! – Она немедленно перешла на итальÑнÑкий. Ðа том конце провода царила тишина. Ð’ голове у Дайнеки вдруг пронеÑлаÑÑŒ мыÑль: что-то ÑлучилоÑÑŒ Ñ Ð”Ð°ÑˆÐµÐ¹. Ðо мужÑкой голоÑ, развеÑв ее опаÑениÑ, поÑеÑл новую тревогу: – Вам звонÑÑ‚ из конторы Делле Пецце, Ñ â€“ Ðнрико. – Что… что-то ÑлучилоÑÑŒ? – Дайнека хорошо помнила, что их вÑтреча назначена на деÑÑть утра, а на чаÑах еще не было и воÑьми. – СлучилоÑÑŒ ужаÑное неÑчаÑтье. Слово «terribile»15 прозвучало угрожающе и жутко. – Что… что? – отважилаÑÑŒ переÑпроÑить Дайнека. – Ðочью в конторе убили нашего Луиджино. – Ðнрико едва ÑдерживалÑÑ, чтобы не заплакать. – Я немедленно выхожу! Буду через двадцать минут. Она выбежала из Ñпальни. Стевен уже не Ñпал и, ÑÐ¸Ð´Ñ Ð½Ð° диване, переключал программы телевизора. – Ðе ждал, что вÑтанешь так рано. Вчера ты была Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑƒÑтавшаÑ. Увидев выражение ее лица, он вÑтревожилÑÑ: – Что ÑлучилоÑÑŒ? – УбийÑтво, – мрачно произнеÑла Дайнека. – Пойдем, по дороге раÑÑкажу. Вблизи Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ñ Â«ÐšÐ¾Ñ€Ð¾Ð½Ð°Â» толпилиÑÑŒ люди, некоторые из них были в черных мундирах и таких же брюках, украшенных широкой краÑной полоÑой. У бетонной Ñтены на волнах покачивалÑÑ ÐºÐ°Ñ‚ÐµÑ€ Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¿Ð¸Ñью: «Carabineri». ÐŸÐ¾Ð»Ð¸Ñ†Ð¸Ñ â€“ понÑла Дайнека. ÐавÑтречу им броÑилÑÑ Ðлберто Делле Пецце: – Синьорина Дайнека… такое неÑчаÑтье… – Было видно, что он иÑкренне переживал гибель ÑекретарÑ. – Луиджи, как вÑегда, оÑтавалÑÑ Ð² конторе поÑледним, чтобы приготовить на завтра необходимые документы, проÑмотреть назначенные вÑтречи. Он жил здеÑÑŒ же, в отеле, его комната ÑообщалаÑÑŒ Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹. Потом он ушел, но, видимо, ночью уÑлышал, что в офиÑе кто-то еÑть. И вышел. Матерь БожьÑ, зачем он Ñто Ñделал! УÑпокоившиÑÑŒ немного, Ðлберто продолжил: – Его заÑтрелили Ñразу. Он умер мгновенно, Ð¿ÑƒÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð»Ð° в Ñердце… Из офиÑа ничего не забрали, но перерыли вÑÑŽ почту и бумаги, приготовленные на завтра. Зачем они его убили! Ðлберто был безутешен, как, впрочем, и Ðнрико. Луиджи был Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… больше, чем Ñекретарь. Выделив взглÑдом главного человека, Дайнека подошла к немолодому плотному итальÑнцу, одетому в твидовое пальто. Он был Ñреднего роÑта, немного полноват и нетороплив в движениÑÑ…. ГуÑтые Ñ Ñединой волоÑÑ‹ ежиком торчали на голове, Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ ÐµÐ¼Ñƒ вид решительный и ершиÑтый. – Я знаю, почему его убили и что иÑкали в офиÑе. Я вÑе раÑÑкажу! – разгорÑченно проговорила Дайнека. Мужчина взглÑнул на нее и понÑл, что она заÑлуживает того, чтобы ее выÑлушать. Он протÑнул руку и предÑтавилÑÑ: – Команданте Ðрмандо МонтаньÑ. – Людмила Дайнека. Они начали разговор в кабинете братьев Делле Пецце. Команданте Ñ‚Ñжело опуÑтилÑÑ Ð² креÑло за Ñтолом Ðлберто и, поднÑв на Дайнеку глаза, приглаÑил ее ÑеÑть. Дайнека Ñела и торопливо заговорила: – Ðто те люди, которые… Ðрмандо ÐœÐ¾Ð½Ñ‚Ð°Ð½ÑŒÑ Ð½Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð» ее руку, лежащую на Ñтоле, Ñвоей и по-отечеÑки тихо Ñказал: – УÑпокойÑÑ, девочка… Давай вÑе по порÑдку. ПочувÑтвовав тепло его Ñ‚Ñжелой доброй руки, Дайнека мгновенно уÑпокоилаÑÑŒ и подробно раÑÑказала команданте вÑе, что произошло Ñ Ð½ÐµÐ¹ за поÑледние дни, Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñо Ñмерти бабушки. УÑлышав, что ÑлучилоÑÑŒ Ñ ÐšÐ¾Ñтиком, команданте ÑпроÑил: – Вы не пыталиÑÑŒ его найти? – И, узнав про неудавшиеÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ñки, Ñказал: – Мои люди займутÑÑ Ñтим. – Вы не Ñделаете ему ничего плохого? – Ðичего, кроме помощи, еÑли Ñиньорита уверена, что он не виновен. ПоÑлушайте, Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ проиÑходили еще какие-нибудь неприÑтноÑти, ÑовпадениÑ… Припомните, прошу ваÑ. Ðто очень важно. Ðе было чего-то, что удивило Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð»Ð¸, наоборот, напугало? – Ðе-е-ет, – покачала головой Дайнека. – Ртот мужчина в вашем номере в Римини, вы разглÑдели его? – Ðет. Я видела только Ñпину. Похоже, мы Ñпугнули его, когда открывали дверь. – Как по-вашему, им не мог быть КоÑтантин МачульÑкий? – Ðто первое, что пришло мне в голову, но тот мужчина был значительно Ñтарше. Команданте замолчал, ÑобираÑÑÑŒ Ñ Ð¼Ñ‹ÑлÑми. – В Венеции вы замечали, что за вами ÑледÑÑ‚? Может быть, видели кого-то? – Ðе замечала, но уверена, они уже здеÑÑŒ. Я, кажетÑÑ, говорила вам, что видела тех двоих на «МерÑедеÑе», у моÑта Свободы. Они ждали, когда Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÐ´Ñƒ. Ð’ тот день Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑпаÑло только то, что Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñла машину. – С ними мы поÑтараемÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ. Однако думаю, что неприÑтель значительно ближе, чем кажетÑÑ… Как вы назвали того лыÑого, что вÑтретили на площади? – ЛыÑый Леннон. Команданте улыбнулÑÑ. – Он что, дейÑтвительно похож на Леннона? Когда-то Ñ Ð±Ñ‹Ð» его поклонником… РазумеетÑÑ, Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑŽ в виду наÑтоÑщего Леннона. И вÑе же не понимаю, отчего вы убеждены в том, что убийÑтво Ñовершено из-за купчей? Дайнека упрÑмо поÑмотрела в глаза команданте. – Я Ñто знаю. Они были уверены, что Ñ ÐµÑ‰Ðµ вчера передала купчую братьÑм Делле Пецце. – Кто мог знать о вашем визите в контору? – Любой, кто видел, как Ñ Ñ‚ÑƒÐ´Ð° заходила. – Похоже, за вами Ñледили… – ее ÑобеÑедник замолчал. Молчание немного затÑнулоÑÑŒ, и Дайнека ÑпроÑила: – Вам что-то извеÑтно? – Ðет, нет… что вы… – ответил Ðрмандо МонтаньÑ. – Ðичего такого… Ð’Ñ‹ приехали не одна? – ВмеÑте Ñо знакомым. Внезапно ей подумалоÑÑŒ: она знает, о чем недоговаривает команданте. ИÑпугавшиÑÑŒ Ñвоей невероÑтной догадки, Дайнека ÑпроÑила: – Стевен?.. Ð’Ñ‹ думаете, Ñто он? – Ðе-е-ет! – почти закричал команданте, увидев, как побледнело ее лицо. Он иÑпугалÑÑ, что она хлопнетÑÑ Ð² обморок. – Ðет! Ради бога, не волнуйтеÑÑŒ вы так! С ним вÑе в порÑдке. Мы только что вÑе проверили. Он из уважаемой Ñемьи Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ побережьÑ. Его мама очень ÑоÑтоÑÑ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°. Отец работает иÑполнительным директором на большом предприÑтии, принадлежащем жене. Они делают Ñкутеры. – ÐœÐ¾Ð½Ñ‚Ð°Ð½ÑŒÑ Ð·Ð°Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‡Ð°Ð»ÑÑ Ð² креÑле и добавил: – Ðикогда не каталÑÑ Ð½Ð° Ñтой штуке. Рвы? Команданте раÑкатиÑто захохотал. Дайнека вздрогнула, ей показалоÑÑŒ неумеÑтным ÑмеÑтьÑÑ Ð² комнате, где недавно убили человека. Ðо Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð´ÑƒÑˆÐ½Ð¾Ð³Ð¾ толÑÑ‚Ñка Ñто была только работа. Ð—Ð°ÐºÐ°Ð½Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€, команданте ÑпроÑил, где именно находитÑÑ ÐºÑƒÐ¿Ñ‡Ð°Ñ, и, уÑлышав ответ, Ñказал: – Вот пуÑть она там и оÑтаетÑÑ, а мы приÑмотрим за ней. Вам, Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ Ñиньорина Дайнека, Ñ Ñоветую немедленно покинуть Венецию. Вам еÑть куда поехать? Она кивнула, а Ñама подумала: «ПрорвемÑÑ». За дверью ее ожидали Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð”ÐµÐ»Ð»Ðµ Пецце. По их лицам было видно, что, как бы глубоко ни было горе, они не могут обойти вниманием Ñвоего главного клиента. Вернее Ñказать, Ñамую главную клиентку за вÑÑŽ иÑторию ÑущеÑÑ‚Ð²Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð°Ð´Ð²Ð¾ÐºÐ°Ñ‚Ñкой динаÑтии Делле Пецце. – Синьорина Людмила, – вкрадчиво и Ñдержанно начал Ðлберто. – Мы должны Ñерьезно поговорить. Его брат Ñтрого Ñмотрел на Дайнеку. Она же внимательно Ñлушала. – Дело в том, что мы обÑзаны призвать Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑлушатьÑÑ Ðº голоÑу разума. Рон глаÑит… Дайнека прервала его: – ПроÑтите, вы забываете, что Ñ Ð¸Ð½Ð¾Ñтранка и понимаю не вÑе из того, что вы говорите. ПожалуйÑта, еÑли можно, проще… Извините, – ÑовÑем раÑтерÑлаÑÑŒ она. – ЕÑли проще, – почти закричал Ðнрико, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð°, – вы должны! Ð’Ñ‹ проÑто обÑзаны немедленно впиÑать Ñвое Ð¸Ð¼Ñ Ð² купчую! Ðадо положить конец Ñтой безумной гонке за ÑоÑтоÑнием. Ðлберто вмешалÑÑ, уÑÐ¿Ð¾ÐºÐ°Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð°: – Enrico, come mai?16 – Я знаю, знаю, мы уÑловилиÑÑŒ говорить Ñпокойно. Ðо уже погиб Луиджино… ЕÑли бы еще вчера… – Он безнадежно взмахнул рукой и, отвернувшиÑÑŒ, подошел к окну. – Понимаете, – Ñнова заговорил Ðлберто, – необходимо положить конец Ñтой Ñтрашной погоне за наÑледÑтвом. Пока ÑущеÑтвует возможноÑть получить его, преÑтупники, уже раз решившиÑÑŒ на убийÑтво, не оÑтановÑÑ‚ÑÑ. УÑевшиÑÑŒ, Ðлберто продолжил: – У Ð½Ð°Ñ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ нет другого выхода, Ñиньорина Людмила. Потому что вÑлед за Луиджино могут вынеÑти вперед ногами ваÑ, или менÑ, или Ðнрико. Выбирайте… Они убьют любого, кто Ñтоит на пути к деньгам. Рденьги, ÑоглаÑитеÑÑŒ, немалые. – Хорошо, – подумав, ответила Дайнека. – Ðо вы должны дать мне Ñлово, что не оÑтавите попыток найти прÑмого наÑледника. Или даже не прÑмого. Любого! Ð‘Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð”ÐµÐ»Ð»Ðµ Пецце переглÑнулиÑÑŒ и хором воÑкликнули: – КлÑнуÑÑŒ! «Как похоже по-итальÑнÑки звучат Ñлова «клÑнуÑь» и «юриÑт», «giuro» и «giurista». Им можно верить…» – подумала она и, ÑпохватившиÑÑŒ, воÑкликнула: – И еще одна очень Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‰ÑŒ! Лица обоих братьев вытÑнулиÑÑŒ в ожидании какого-нибудь невыполнимого уÑловиÑ, но они готовы были Ñтойко перенеÑти любое иÑпытание. – Я должна открыть галерею. Ð’Ñ‹Ñтавить картины ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð°Ñ Ð‘ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ здеÑÑŒ, в Венеции… – И вдруг добавила, тоненько и жалобно: – Можно? Ð‘Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ ÑˆÑƒÐ¼Ð½Ð¾ загоготали и замахали руками: – ВÑе, что угодно, Ñиньорина. Было приÑтно видеть их улыбающимиÑÑ, и она тоже улыбнулаÑÑŒ. – ПроÑтите… – Дайнека уÑлышала звонок Ñвоего телефона. – Слушаю. – Дайнека, Ñто ты? – оÑторожно ÑпроÑил Дашин голоÑ. – Я! Ðто Ñ! Как у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°? – У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе очень, очень хорошо, – тихо Ñказала Даша. – ПроÑто Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ могу говорить громко. Знаешь, где Ñ? Ð’ модном доме ТруÑÑарди… Сама в Ñто не верю. Я учаÑтвую в показе… â€“Â Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð²Ð·Ñли? Рдоговор? – Уже заключили. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ еÑть Ñвой агент. – Ты вÑе внимательно поÑмотрела, когда подпиÑывала? – Договор был на руÑÑком, вÑе нормально, не беÑпокойÑÑ. Даша помолчала и Ñдавленным от Ñлез голоÑом Ñказала: – Я никогда, никогда Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ забуду, Дайнека. Я помню Ñвою клÑтву… – Хорошо, звони. – Она отключилаÑÑŒ, не хотела говорить лишнего. И не хотела, чтобы Ñто делала Даша. Второй раз за поÑледние неÑколько минут ей клÑлиÑÑŒ. Ð Ñто уже многовато. Дайнека вышла из конторы на набережную. Стевен немедленно уÑтремилÑÑ Ðº ней. «Отчего он так ÑуетитÑÑ? Ðе живетÑÑ, видно, человеку Ñпокойно». Сама Ñебе она не хотела ÑознатьÑÑ, как благодарна ему. – Ðу что, как? – ÑпроÑил он. – Ðеужели убийÑтво ÑвÑзано Ñ ÐºÑƒÐ¿Ñ‡ÐµÐ¹? – В Ñтом уже никто не ÑомневаетÑÑ. – И что же дальше? – Мне нужно на неÑколько дней уехать из Венеции. – Куда? – Ðе знаю. Стевен широко улыбнулÑÑ: – Ты принимаешь мое предложение поÑетить наш дом в Понтедейре? – Да. – Тогда выезжаем немедленно. Выбежав из подъезда, в их Ñторону направилÑÑ Ð¾Ñ„Ð¸Ñ†ÐµÑ€ полиции. – Извините, команданте ÐœÐ¾Ð½Ñ‚Ð°Ð½ÑŒÑ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ð°Ð» Ñопроводить Ð²Ð°Ñ Ð¸ проÑледить, чтобы вы уехали из города и чтобы за вами не было Ñлежки. Ð’Ñ‹ уже решили, куда поедете? – Да, вÑе решено, мы отбываем ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ. Только заедем за вещами в отель, – ответил Стевен. – Где ваша машина? – Она будет ждать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² МеÑтре, мой друг уже там. Офицер жеÑтом приглаÑил их проÑледовать за Ñобой. Мотор заурчал, и катер на небольшой ÑкороÑти начал медленно продвигатьÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ грузовыми лодками. Отчего-то именно здеÑÑŒ их было оÑобенно много. УткнувшиÑÑŒ ноÑами в деревÑнные Ñваи, они дремали, пока крепкие и веÑелые ребÑта выкидывали на причал корзины и Ñщики Ñ ÐºÐ°Ð¿ÑƒÑтой, рыбой, вином и прочей Ñнедью. â€“Â Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ðµ карнавала. Ð’ четыре чаÑа на площади Сан-Марко – праздник Девы Марии. Ð’Ñ‹ ни разу не видели? – Ðе дожидаÑÑÑŒ ответа, офицер продолжал: – Ðто очень краÑиво! Там будет много, очень много конфетти! Он зацокал Ñзыком и покачал головой. Они проплывали по Большому каналу. По набережной Ñновали толпы туриÑтов, их заметно прибавилоÑÑŒ, и в некоторых меÑтах люди ÑливалиÑÑŒ в один Ñплошной бурлÑщий поток. К причалам беÑпрерывно подходили вапоретто – морÑкие автобуÑÑ‹, заполненные туриÑтами. Ð’Ñе дышало ожиданием праздника, который был уже на подходе… Дайнека вдруг почувÑтвовала, что Ñто чужой праздник. Он рождалÑÑ Ð½Ðµ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ, и Ð´Ð»Ñ ÑƒÑ‡Ð°ÑÑ‚Ð¸Ñ Ð² нем не было ни Ñил, ни желаниÑ. Ðа выÑоте 10 000 м. Где-то над Ðльпами. 21 марта, 00 чаÑов 05 минутДайнека не Ñразу раÑÑлышала Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÑтюардеÑÑÑ‹, разноÑившийÑÑ Ð¿Ð¾ Ñалону Ñамолета. ПаÑÑажиров попроÑили приÑтегнуть ремни. Самолет пролетал через зону турбулентноÑти. ЗанÑÑ‚Ð°Ñ Ñвоими мыÑлÑми, она ÑовÑем не обращала Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° проиÑходÑщее вокруг. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала, что атмоÑфера Ñтала напрÑженной. Ðе было того Ð¾Ð¶Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ шумного веÑельÑ, каким обычно отличаютÑÑ Ñ‡Ð°Ñ€Ñ‚ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ðµ рейÑÑ‹. Она взглÑнула на ÑидÑщую Ñ€Ñдом даму преклонных лет, та ответила ей вопроÑительным и тревожным взглÑдом. Увидав, что Дайнека едва ли Ñможет проÑÑнить Ñитуацию, она быÑтро переориентировалаÑÑŒ на ÑидÑщую Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны даму. С меÑта, где Ñидела Дайнека, было хорошо видно, как в закутке, где обычно готовÑÑ‚ напитки, плачет Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ ÑтюардеÑÑа. Возле нее уже находилиÑÑŒ две ÑтюардеÑÑÑ‹ поÑтарше, а по проходу Ñо Ñтороны пилотÑкой кабины к ним быÑтрым шагом направлÑлÑÑ Ñтарший Ñтюард. Ðа его лице ÑиÑла Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ·Ð°Ñ€Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð»Ð° о многом… Дайнека понÑла: что-то ÑлучилоÑÑŒ, однако предпочла не думать о неприÑтном, откинула Ñпинку креÑла, закрыла глаза и погрузилаÑÑŒ в воÑпоминаниÑ… Глава 32 Дорога Ð®Ð»Ð¸Ñ Ð¦ÐµÐ·Ð°Ñ€Ñ Ð’ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ²ÑˆÐ¸ÑÑŒ в отель, она быÑтро Ñобрала Ñвои вещи. Ð’Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð² коридор, Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом приблизилаÑÑŒ к открытой двери ÑоÑеднего номера. Как будто почувÑтвовав опаÑноÑть, кто-то Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ захлопнул ее. Ðто была комната, куда вчера поÑелилаÑÑŒ женщина Ñ Ð»ÐµÐ¾Ð¿Ð°Ñ€Ð´Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ ÑаквоÑжем. «Когда мы заходили в номер, Ñта дверь была закрыта… Ðеужели подÑлушивала? Ðо зачем?» – подумала Дайнека. Катер Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¿Ð¸Ñью «Carabineri» по-прежнему ожидал их у приÑтани. Дайнека попроÑила офицера заехать в школу итальÑнÑкого Ñзыка. Ей надо было уведомить Ñекретариат о Ñвоем предÑтоÑщем отÑутÑтвии в течение неÑкольких дней. Офицер заулыбалÑÑ Ð¸ кивнул, ему очень хотелоÑÑŒ ей понравитьÑÑ. Конечно, Дайнека опаÑалаÑÑŒ, что в школе ее могли поджидать люди ЛыÑого Леннона, но ÑƒÐ±ÐµÐ´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¿Ð¸ÑÑŒ на борту полицейÑкого катера казалаÑÑŒ ей надежной защитой. Стевен пошел вмеÑте Ñ Ð½ÐµÐ¹. ПотребовалоÑÑŒ вÑего неÑколько минут Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñа в Ñекретариате. ÐаправлÑÑÑÑŒ к выходу, они уже Ñворачивали в коридор, когда из аудитории неожиданно вышла Фима. – Ты где… как? – Ñмущенно пробормотала она. – Я уезжаю, Фима, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ будет неÑколько дней. Дайнека поцеловала ее в щеку и быÑтро зашагала к леÑтнице. – Слушай, – раздалÑÑ Ñзади Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¡Ñ‚ÐµÐ²ÐµÐ½Ð°. – Что? – Ркто Ñто? – Учительница, руÑÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ð· провинции. Ты знаешь ее? – Ðет… Они благополучно добралиÑÑŒ на катере в МеÑтре, где их ожидал друг Стевена МаркуÑ. Втроем они едва помеÑтилиÑÑŒ в двухмеÑтной Ñпортивке. МаркуÑа выÑадили на железнодорожном вокзале в Падуе. Дальше поехали вдвоем. Стевен Ñъехал Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ñтрады на плохонькую дорогу, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²ÐµÐ»Ð° к побережью ÐдриатичеÑкого морÑ. – Почему? – ÑпроÑила Дайнека. – Хочу, чтобы ты поÑмотрела наÑтоÑщую Италию. По Ñтой дороге мы поедем до Равенны. Потом через горы переÑечем веÑÑŒ полуоÑтров. ФлоренциÑ, Пиза… Ты должна Ñто видеть! Тревожное чувÑтво не оÑтавлÑло Дайнеку, ей казалоÑÑŒ, что без полицейÑкого катера она Ñтала более уÑзвимой. «Ðа автоÑтраде было бы безопаÑней». ОглÑдываÑÑÑŒ назад и не Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ подозрительного, она уÑпокаивала ÑебÑ, но тревога нараÑтала. Ð Ð°Ð·Ð±Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð° то приближалаÑÑŒ к морю, то удалÑлаÑÑŒ от него. Они проезжали Ñквозь рощи Ñ Ð½ÐµÐ·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñ‹Ð¼Ð¸ ей деревьÑми, через полÑ, укрытые полиÑтиленом, мимо небольших поÑелков. Из окна Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ñ Ð”Ð°Ð¹Ð½ÐµÐºÐ° Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием оÑматривала окреÑтноÑти. – Ðто очень Ñтарый путь. Когда-то по нему проходили римÑкие легионы Ð®Ð»Ð¸Ñ Ð¦ÐµÐ·Ð°Ñ€Ñ. Слышала про реку Рубикон? – «Рубикон перейден» – Ñто про нее? – Да! Ты навернÑка ее проезжала по дороге в Милан… – Проезжала. ÐœÐ°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ, мелкаÑ, а Ñтолько неприÑтноÑтей… – Дайнека вдруг Ñ Ñ‚Ð¾Ñкой вÑпомнила камениÑтый берег родного ЕниÑÐµÑ Ð¸ холодную Ñерую воду, Ñ‚Ñжелым потоком ÑтремÑщуюÑÑ Ð½Ð°Ð²Ñтречу Северному Ледовитому океану. РеÑтораны и пиццерии вдоль дороги зимой не работали. ПерекуÑить удалоÑÑŒ только в маленьком магазинчике вблизи Равенны. По плану им предÑтоÑло обогнуть Равенну и Ñвернуть в Ñторону Форли. Ð¡Ð¸Ð´Ñ Ð·Ð° Ñтоликом, Дайнека водила пальцем по только что купленной карте. Стевен Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ наблюдал за ней. – Ðе доверÑешь мне? Думаешь, куда-нибудь завезу? – ПроÑто интереÑно знать, в какую Ñторону едем. – Дорогу домой Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ прекраÑно. â€“Â Ð Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°, ты живешь в Милане… – Мой наÑтоÑщий дом в Понтедейре. Ð’ Милан Ñ ÑƒÐµÑ…Ð°Ð», когда поÑтупил в универÑитет. ПоÑле его Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ÑталÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼ работать. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ðµ бюро. Я – архитектор. – Когда ты был дома в поÑледний раз? – МеÑÑца два назад. Дайнека озадаченно замолчала. – Я редко бываю там, – Ñказал Стевен. – Дело в твоей работе? – Ðе ÑовÑем… – ЕÑли не хочешь, лучше не говори. – ВÑе дело в моем отце. Я очень люблю его. Стыдно Ñказать – больше, чем мать. Ты навернÑка знаешь, что значит Ð´Ð»Ñ Ð¸Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÑнца мать. Стевен задумалÑÑ, потом, решившиÑÑŒ на откровенноÑть, заговорил Ñнова: – Я не Ñмог и не захотел Ñтать таким, как он. Ðто трудно объÑÑнить, но ты вÑе поймешь, когда мы приедем. – Ты уверен, что мне Ñледует туда ехать? – Она почувÑтвовала, что вÑе не так проÑто, и пыталаÑÑŒ подÑказать ему путь к отÑтуплению. Ðо Стевен Ñказал: – ВÑе уже решено. Мы непременно едем. «ПуÑть ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ñ‚Ð°Ðº, как будет угодно Ñудьбе», – отÑтупилаÑÑŒ Дайнека. Глава 33 ПоÑреди тоÑкано-романьольÑких Ðпеннин По оживленной набережной вблизи железнодорожного вокзала Венеции бежали двое мужчин в темных пальто. Они оÑтановилиÑÑŒ у черной машины. – СадиÑÑŒ за руль! – приказал ЛыÑый Леннон и, обежав «МерÑедеÑ», Ñел в него Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны. – Живо! У Сереги дрожали руки, ему никак не удавалоÑÑŒ вÑтавить ключ в замок зажиганиÑ. – Ðе возиÑÑŒ, поехали! – Поехали… поехали… ЛыÑый Леннон уже разговаривал по телефону: – Да, ÐадÑ, мы у них на хвоÑте… Ðет, пока не вижу… Скоро. Выезжаем на автоÑтраду. Почему? – Он обеÑпокоенно закрутил головой. – Ты уверена? Как Ñкажешь, но Ñ Ñ‚Ð°Ðº не думаю… Хорошо. Поворачивай на Равенну! – приказал он приÑтелю. Серега поÑлушно вывернул руль, и машина Ñъехала Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸, ведущей на автоÑтраду. ÐŸÐ¾Ð´ÑŠÐµÐ·Ð¶Ð°Ñ Ðº Равенне, ЛыÑый Леннон заметно нервничал… Его лыÑина покрылаÑÑŒ мелкими каплÑми пота. Он Ñнергично вытер ее ноÑовым платком, потом чихнул и отключил кондиционер, чтобы окончательно не проÑтыть. Серега гнал машину так, что вÑтречные автомобили опаÑливо прижималиÑÑŒ к обочине. – Ðе могли они далеко уйти… Ðе могли… – повторÑл ЛыÑый Леннон и Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð¾Ð¹ заглÑдывал в лицо приÑтелÑ. – Рможет, они и вовÑе в другую Ñторону поехали! – мрачно заметил тот. – Твоего Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ никто не Ñпрашивает! ЗаткниÑÑŒ и рули! Серега прибавил ÑкороÑти. – Я и рулю… – Рну-ка, давай Ñюда, – Леннон указал рукой, и Серега немедленно Ñвернул к маленькому магазинчику. Ð’ баре магазина было безлюдно. Ðа одном из трех пуÑтующих Ñтоликов лежала Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ ÐºÐµÐ¼-то карта… ВозвращаÑÑÑŒ от барной Ñтойки, ЛыÑый Леннон улыбалÑÑ: – Они были здеÑÑŒ! – Он Ñо Ñтуком поÑтавил на Ñтол тарелку Ñ Ð±ÑƒÑ‚ÐµÑ€Ð±Ñ€Ð¾Ð´Ð°Ð¼Ð¸. – Я так и думал! – Когда? – Минут двадцать назад, хозÑин Ñказал. Только он не видел, на какой машине подъехали. Молодец ÐадÑ, правильно вычиÑлила. Ðу что за женщина! Ешь, и поехали! Ðезаметно вÑе вокруг переменилоÑÑŒ. СпуÑÑ‚Ñ Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ñ… уже окружали Ñвинцово-Ñерые зимние горы. Ðвтомобиль петлÑл по узкой извилиÑтой дороге поÑреди тоÑканÑко-романьольÑких Ðпеннин. С одной Ñтороны был обрыв, Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ – выÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð°, гуÑто пороÑÑˆÐ°Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑми. Ð¡ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÑтречалиÑÑŒ вÑе реже, а дорога вела неизменно вверх. Иногда внизу мелькали крыши, покрытые краÑной черепицей, и почти на каждой более или менее приличной Ñкале возвышалÑÑ ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ замок. Дайнеку вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð° мыÑль, живут ли в Ñтих замках люди. «Хорошо, чтобы жили…» – Бензин… – Что? – Оторвав взглÑд от дороги, ЛыÑый Леннон вопроÑительно поÑмотрел на Серегу. – ЗаправитьÑÑ, говорю, надо. – Раньше не мог? â€“Â ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ð°, раньше или позже, вÑе равно заправлÑтьÑÑ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°-то нужно. Плавно ÑбавлÑÑ ÑкороÑть, он повернул к заправке. Ðеожиданно Ñбоку вывернул Ñеренький «Фиат», он нахально подрезал «МерÑедеÑ» и первым занÑл меÑто возле единÑтвенной бензоколонки. – ÐÑ…, ты ж мразь!!! – Ðе горÑчиÑÑŒ, ну их, – отозвалÑÑ Ð›ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð½. – Да ты поÑмотри, Ðодарик, что делает Ñтот гаденыш! – Серега не унималÑÑ. – Я его ÑейчаÑ… – УтихомирьÑÑ! ЗдеÑÑŒ Ñто не прокатит… Из «Фиата» вышли три очень полные женщины. ПоглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² Ñторону «МерÑедеÑа» и переÑмеиваÑÑÑŒ, они отошли в Ñторону и закурили. – Сразу видно – руÑÑкие… – уÑмехнулÑÑ Ð›Ñ‹Ñый Леннон. Серега Ñнова припомнил нанеÑенное ему оÑкорбление: – Сучки… Ñ Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñтану… так нагло Ñрезать! – ВÑе! – оборвал его напарник. Дверь «Фиата» приоткрылаÑÑŒ, и водитель окликнул паÑÑажирок. Ð’Ñе Ñнова раÑÑелиÑÑŒ по меÑтам, и автомобиль оÑвободил меÑто у колонки. От конторки в Ñторону «МерÑедеÑа» бежал Ñлужащий в форменной одежде: – Извините, Ñиньоры, небольшой техничеÑкий перерыв. ПридетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ полчаÑа или проехать до Ñледующей Ñтанции. Она километрах в деÑÑти отÑюда… – Да у Ð½Ð°Ñ Ð±ÐµÐ½Ð·Ð¸Ð½Ð° – ноль! – воÑкликнул Серега. – Ðе доедем? – мрачно оÑведомилÑÑ Ð›Ñ‹Ñый Леннон. Серега покачал головой. – РеÑли договоритьÑÑ?.. – начал Леннон. – Ðичем не могу помочь. – Служащий вÑпотел от напрÑжениÑ. – У Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÑкие проблемы. Серега Ñ Ñилой ткнул кулаком в руль и Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ñтью поÑмотрел в ту Ñторону, куда только что уехал Ñерый «Фиат»… Как и было обещано, через тридцать минут они заправилиÑÑŒ. Впереди Ñреди выÑоких деревьев показалÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¸Ðº, похожий на альпийÑкий. Он приÑтроилÑÑ Ð½Ð° неширокой терраÑе между горой и обрывом. – Ðе возражаешь, еÑли Ñ Ñхожу за Ñигаретами? Там навернÑка еÑть кафе, пойдем? – ÑпроÑил Стевен. Дайнека ничего не хотела и предпочитала оÑтаватьÑÑ Ð² машине. Она Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом наблюдала, как неподалеку рабочие заливают бетонный фундамент Ð´Ð»Ñ ÐµÑ‰Ðµ одного домика. Работали не торопÑÑÑŒ, Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ð¼Ð¸ и перекурами. Откуда-то издалека Ñзади поÑлышалÑÑ Ð·Ð²ÑƒÐº приближающейÑÑ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ñ‹, Дайнека невольно обернулаÑÑŒ, Ñлишком давно не было автомобилей, ни вÑтречных, ни попутных. ВзглÑнув на подъезжающий «Фиат Мареа», она понÑла, что он взÑÑ‚ напрокат. Ðа лобовом Ñтекле раÑполагалаÑÑŒ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ‡ÐºÐ°, и Ñам он был Ñерый и недорогой. Из машины вышли очень Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ð´Ð°Ð¼Ð°, невыÑокий мужчина и еще две дурно одетые женщины. Они шутили, перебраÑывалиÑÑŒ громкими возглаÑами. С изумлением Дайнека узнала Ñвоих недавних попутчиков: «девушку» из трÑÑущегоÑÑ ÐºÑ€ÐµÑла Ñамолета, ее кавалера Петушка и их подружек. «РуÑÑкого человека повÑюду узнаешь», – Ñ Ð³Ñ€ÑƒÑтью отметила она. Стевен вÑкоре вернулÑÑ, и они Ñнова тронулиÑÑŒ в путь. ЛыÑый Леннон Ñидел, подавшиÑÑŒ вперед. Он напрÑженно вглÑдывалÑÑ Ð² даль. Каждый раз, когда дорога убегала за поворот, он придвигалÑÑ Ðº лобовому Ñтеклу, надеÑÑÑŒ увидеть долгожданную машину. – Темнеет… – проговорил Серега глухим, оÑипшим от уÑталоÑти голоÑом. – Хорошо бы догнать их до темноты… Ртам уж… – Догоним, Ñ Ñ‡ÑƒÑŽ, они ÑовÑем близко, догоним… – ЛыÑый Леннон хотел раÑÑлабитьÑÑ, но вдруг, навалившиÑÑŒ грудью на переднюю панель, заорал: – Вот! Вот они!! Давай, жми!! Впереди на пуÑтынной горной дороге виднелÑÑ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¸Ð¹ темный автомобиль. Он ехал не торопÑÑÑŒ, и паÑÑажиры, похоже, не проÑвлÑли никакого беÑпокойÑтва. Глаза ЛыÑого Леннона Ñверкали. ЛыÑина вÑпотела от нетерпениÑ. – Ðто они! Ðвтомобиль, а Ñто был Ñерый «Фиат», даже не прибавлÑл ÑкороÑти. Видимо, его водитель ни на минуту не забывал о крутом обрыве по левую Ñторону дороги. «МерÑедеÑ» поравнÑлÑÑ Ñ Â«Ð¤Ð¸Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼Â». – Ðе они, твою мать! – ЛыÑый Леннон выругалÑÑ Ð¸ вдруг отчаÑнно закричал: – Что ты делаешь?! Серега вывернул руль вправо, потом резко – влево. РаздалÑÑ ÑƒÐ´Ð°Ñ€, «Фиат» на вÑей ÑкороÑти взмыл вверх, и его колеÑа беÑпомощно закрутилиÑÑŒ в воздухе. Затем автомобиль рухнул в пропаÑть… – Дурак ты, Серега, – выдавил из ÑÐµÐ±Ñ Ð›Ñ‹Ñый Леннон. – Теперь им бензина надолго хватит… – процедил тот Ñквозь зубы. – Дурак… Ðе ÑбавлÑÑ ÑкороÑти, «МерÑедеÑ» продолжил Ñвой путь по горной дороге. БыÑтро Ñтемнело. Сама не Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ, Дайнека иÑпуганно оглÑнулаÑÑŒ. Ðе переÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑлушиватьÑÑ, она, наконец, Ñообразила, в чем дело. Сзади нараÑтал рев мощного двигателÑ. Звук вибрировал в воздухе пронзительной и тревожной нотой. ПовернувшиÑÑŒ назад еще раз, она увидела, как из-за поворота вывернул знакомый черный «МерÑедеÑ». Он Ñтремительно приближалÑÑ Ðº ним. – Гони! – закричала Дайнека. Ð¡Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð° набирала ÑкороÑть и Ñуетливо петлÑла, повторÑÑ Ð¸Ð·Ð³Ð¸Ð±Ñ‹ горной дороги. Стевен поднÑл глаза, чтобы поÑмотреть в зеркало. Черный «мерÑ» не отÑтавал, изо вÑех Ñил пытаÑÑÑŒ Ñократить диÑтанцию, не упуÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ð· вида быÑтрую и верткую Ñпортивку. Дайнека непреÑтанно оглÑдывалаÑÑŒ, пытаÑÑÑŒ контролировать Ñитуацию. – Я знаю, на Ñтот раз они шутить не Ñтанут, Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽâ€¦Â â€“ она проговорила Ñто Ñ Ñ‚Ð¾Ñкой в голоÑе. – Ðе бойÑÑ, Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-нибудь придумаю, – пообещал Стевен. Он умело маневрировал, впиÑываÑÑÑŒ в повороты дороги. ОпаÑнаÑ, на выматывающей ÑкороÑти, гонка длилаÑÑŒ и длилаÑÑŒ. Случай уйти от преÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтавилÑÑ Ð½Ðµ Ñразу, но, как извеÑтно, хоть один ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð½Ð° ÑпаÑение даетÑÑ Ð²Ñегда. Ðа одном из поворотов «МерÑедеÑ» излишне круто взÑл вправо, въехав одним колеÑом на гору. Затем так же резко уÑтремилÑÑ Ð²Ð»ÐµÐ²Ð¾, к обрыву. Едва удержавшиÑÑŒ на краю пропаÑти, автомобиль Ñнова ушел вправо и долго моталÑÑ Ð¸Ð· Ñтороны в Ñторону, выравниваÑÑÑŒ и терÑÑ ÑкороÑть. Решив воÑпользоватьÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑˆÐ°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÑтвом преÑледователей, Стевен выжал из Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ñ Ð²Ñе, на что тот был ÑпоÑобен. ОторвавшиÑÑŒ на приличное раÑÑтоÑние, они ÑовÑем потерÑли из вида «МерÑедеÑ». Ðеожиданно Стевен резко Ñвернул вправо, и машина почти взлетела, уÑтремлÑÑÑÑŒ по землÑной дороге, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑƒÐ±ÐµÐ³Ð°Ð»Ð° вверх и прÑталаÑÑŒ Ñреди деревьев. – Ты Ñ ÑƒÐ¼Ð° Ñошел! – прокричала Дайнека. – Ðто наш шанÑ… По той дороге нам от них не уйти. Ðа ней не разгонишьÑÑ, Ñлишком извилиÑтаÑ. Они навернÑка проÑкочат мимо… Дорога шла вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð· и проÑматривалаÑÑŒ на многие километры. Впереди уже поблеÑкивали огоньки какой-то деревни. – Куда они подевалиÑÑŒ? – в который раз Ñпрашивал ЛыÑый Леннон. – Свернуть не могли – некуда… Ðе в пропаÑть же Ñиганули, – мрачно пошутил Серега. – Как Ñти, в «Фиате»… – Он улыбнулÑÑ. – Молчи лучше! Ðам Ñто еще аукнетÑÑ… С чего ты так? Как Ñ Ñ†ÐµÐ¿Ð¸ ÑорвалÑÑ! Ðу, влезли вперед… Ðе убивать же! – Убивать, – неожиданно зло отозвалÑÑ Ð¡ÐµÑ€ÐµÐ³Ð°, – убивать таких надо! ЛыÑый Леннон Ñ Ð¾Ð¿Ð°Ñкой покоÑилÑÑ Ð½Ð° приÑтелÑ: – Дай-ка лучше Ñ Ð·Ð° руль ÑÑду… Машина оÑтановилаÑÑŒ, и они поменÑлиÑÑŒ меÑтами. – Ты чего? – ÑпроÑил Серега, когда увидел, что «МерÑедеÑ» разворачиваетÑÑ. – ВернемÑÑ. Проверить надо… ЕÑть у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð° мыÑль. РаÑкачиваÑÑÑŒ и ÑотрÑÑаÑÑÑŒ, машина дробно перемещалаÑÑŒ по заброшенной дороге, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾ Ñпирали убегала вÑе выше и выше. Иногда, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ñ‹ÑˆÐºÑƒ, она уÑтремлÑлаÑÑŒ в Ñторону, Ð¾Ð³Ð¸Ð±Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ñ‹Ðµ ÑкалиÑтые выÑтупы, но потом Ñнова уходила вверх. РазвернувшиÑÑŒ вÑем телом, почти лежа на Ñпинке ÑиденьÑ, Дайнека Ñмотрела назад. Она Ñо Ñтрахом вглÑдывалаÑÑŒ в ÑмыкавшиеÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð¸ кроны деревьев, Ð²Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð·-за каждой промелькнувшей тени. Ðо Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑˆÐ»Ð¾, и позади них никого не было. Ðаконец Ñтало ÑÑно – ушли. Они оба знали, что раÑÑлаблÑтьÑÑ Ð½Ð¸ÐºÐ°Ðº нельзÑ, дорога ÑтановилаÑÑŒ вÑе круче и уже походила на широкую леÑную тропинку. Деревьев Ñтало мало, они приближалиÑÑŒ к вершине горы. Стевен выворачивал руль то в одну, то в другую Ñторону. Машина подпрыгивала, в иные моменты казалоÑÑŒ, что она вот-вот опрокинетÑÑ. Внезапно шум ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ ÑделалÑÑ Ð³Ð»ÑƒÑˆÐµ. СовÑем Ñтемнело, но Ñвет не включали. Ехали по наитию. Склон поÑтепенно Ñтал пологим, и метров через Ñто они уткнулиÑÑŒ в едва обозначенный овальный проем ворот. По обе Ñтороны от них уходила в темноту выÑÐ¾ÐºÐ°Ñ ÐºÑ€ÐµÐ¿Ð¾ÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñтена. Дайнека поднÑла глаза вверх: на фоне Ñлабо подÑвеченного звездами неба торжеÑтвенно и мрачно возвышалÑÑ Ñредневековый замок. КазалоÑÑŒ, он возник ниоткуда. От неожиданноÑти Стевен резко затормозил. Ð’ поÑледний раз вÑколыхнулÑÑ Ð·Ð²ÑƒÐº заглохшего двигателÑ. Их окружила тишина. Ðи одного огонька, похоже, замок был необитаем. И в Ñтой оглушительной тишине вдруг раздалÑÑ Ð·Ð²ÑƒÐº, пронзительный и чужеродный. ПодÑкочив от неожиданноÑти, Дайнека не Ñразу Ñообразила, что Ñто звонит ее мобильник. ТрÑÑущимиÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸ она включила нужную кнопку. – Pronto… – ЗдравÑтвуй, роднаÑ. СовÑем как итальÑнка. Ðу, как ты? – Ðто был отец. – ВÑе хорошо, – на автомате отрапортовала Дайнека. – Как твои занÑтиÑ? – ВÑе идет по раÑпиÑанию, знаешь, даже Ñкучно… Отец невеÑело раÑÑмеÑлÑÑ: – В Венеции… тебе Ñкучно? – ВÑе одно и то же, звон Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½ да окрики гондольеров. – Она Ñоображала, что Ñказать, и непроизвольно заговорила Ñловами из Ñтарого пиÑьма. – Странно, а Ñ Ñлышал, что уже началÑÑ Ð²ÐµÐ½ÐµÑ†Ð¸Ð°Ð½Ñкий карнавал, – чувÑтвовалоÑÑŒ, что он рад за нее и хотел бы оказатьÑÑ Ñ€Ñдом. – Ты взÑла Ñ Ñобой видеокамеру или Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ фотоаппарат? – В аÑропорту купила цифровую камеру. – Хорошее дело… – похвалил отец. – Снимай больше, потом вмеÑте поÑмотрим. РаÑÑкажи, ну как там… в Венеции? – Подожди, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² окно выглÑну. Ой, – запричитала она фальшивым голоÑом, – точно – гулÑÑŽÑ‚ вовÑÑŽ, надо же… – Людмила… – Она знала Ñтот недоверчивый тон отца. – Ты уверена, что тебе там нравитÑÑ? У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не ÑлучилоÑÑŒ? – ВÑе о-о-чень хорошо, – почти пропела она. Дайнеке не хотелоÑÑŒ переваливать на него Ñвои проблемы. К тому же чем папа Ñмог бы помочь ей ÑейчаÑ? Ðедолго помолчав, он повторил: – У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ вÑе хорошо? Она не уÑпела ему ответить. Из трубки донеÑлоÑÑŒ тихое попиÑкивание. Дайнека вÑпомнила, что забыла ее зарÑдить… Она поÑмотрела на Стевена. – Я оÑтавил Ñвой телефон в номере, – Ñказал он. – ПоÑтавил на подзарÑдку и забыл… Ðа Ñто она ответила фразой героини из голливудÑкого блокбаÑтера: – Very nice. Глава 34 Ð’ таинÑтвенном замке Под ногами Ñкрипели и перекатывалиÑÑŒ камни. Дайнека увÑзалаÑÑŒ за Стевеном, когда тот пошел оÑмотреть дорогу, ведущую во двор замка. Идти было трудно и Ñтрашно, но оÑтаватьÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ еще Ñтрашней. ÐеÑколько раз она подворачивала ногу, но продолжала идти вперед. ИÑпуганно вглÑдываÑÑÑŒ в темноту, Дайнека не выпуÑкала из вида едва различимую фигуру Стевена. Внезапно в его руках вÑпыхнул фонарик, и ÑÐºÑƒÐ´Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñка Ñвета выхватила из темноты мрачное каменное Ñооружение, похожее на амбар или конюшню. Внутри было пуÑто: только Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ ÐºÑƒÑ‡Ð° Ñухих веток да у Ñтены горка камней… – Ðужно загнать машину Ñюда, – Ñказал Стевен. – Они Ñкоро поймут, что мы Ñвернули, и приедут. – ПытаÑÑÑŒ уÑпокоить ее, добавил: – ЕÑли найдут дорогу… Мы должны ÑпрÑтатьÑÑ Ñ‚Ð°Ðº, чтобы Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ заметили. ПереÑидим до утра, а там будет видно. Дайнека молчала. Она во вÑем полагалаÑÑŒ на Стевена и Ñледовала за ним повÑюду, куда бы он ни пошел. Рон пошел к машине. Включив ближний Ñвет, они оÑторожно заехали во двор, затем в глубь амбара. Теперь заметить автомобиль Ñо двора было невозможно. ВглÑдываÑÑÑŒ в темноту, попыталиÑÑŒ определить, где находитÑÑ Ð²Ñ…Ð¾Ð´ в замок. Обнаружив его, Ñообразили, что он не главный, а боковой или задний, которым некогда пользовалаÑÑŒ приÑлуга. Первым в замок вошел Стевен, включил фонарь, оÑÐ²ÐµÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð» и Ñтены впереди ÑебÑ, какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°Ð», что там внутри. – Пойдем, нам нужно ÑпрÑтатьÑÑ Ð¸ тихо переÑидеть. Думаю, они вÑе равно поÑвÑÑ‚ÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ. – Он пошел вперед. ÐеÑколько мгновений Дайнека ÑтоÑла в нерешительноÑти, потом в отчаÑнии подалаÑÑŒ за ним. Сначала продвигалиÑÑŒ узким коридором, потом поÑвилиÑÑŒ два проема, один напротив другого. Они зиÑли черными провалами и были пугающе велики. Стевен Ñвернул в правый. Дайнека ÑтаралаÑÑŒ не отÑтавать. Помещение оказалоÑÑŒ огромным. ÐаÑтолько, что Ñвет от фонарика едва доÑтигал противоположной Ñтены. Ðа ней черной копотью виднелоÑÑŒ нагоревшее пÑтно, у оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ находилÑÑ Ð¾Ñ‡Ð°Ð³. – Ðаверное, тут была кухнÑ, – прошептала Дайнека. – Почему ты говоришь шепотом? – Ð’ голоÑе Стевена угадывалаÑÑŒ улыбка. Дайнека приободрилаÑÑŒ и решила, что вÑе не так уж плохо. – Да так… – Ей не хотелоÑÑŒ ÑознаватьÑÑ, что она боитÑÑ. Прошли дальше в глубь коридора, который Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени переÑекалÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸, менее широкими. ПовÑюду были только камень, пыль да тишина. И лишь их Ñо Стевеном оÑторожные шаги были живыми и наÑтоÑщими. ÐавÑтречу им потоком двигалÑÑ Ð»ÐµÐ´Ñной воздух. Ð¢ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð´Ñ‹Ñ€Ð° коридора звала и пугала, наполнÑÑ Ð´ÑƒÑˆÑƒ воÑторгом и ужаÑом. Коридор оборвалÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾. Воздушный поток вырвалÑÑ Ð¸Ð· его узкого жерла, запахло леÑом. Сначала им показалоÑÑŒ, что они вышли на улицу. Ðо Ñто было не так. Когда глаза привыкли к темноте, они увидели, что ÑтоÑÑ‚ поÑреди огромного зала. Ð’ его толÑтых Ñтенах, Ñложенных из камнÑ, зиÑли бойницы, а веÑÑŒ он изнутри напоминал не то церковь, не то тюрьму… – Ðе бойÑÑ. – Стевен взÑл ее за руку. Он оглÑделÑÑ, Ð²Ñ‹Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð»ÑƒÑ‡Ð¾Ð¼ фонарика обломки камней. Потолок оказалÑÑ Ð½Ð°Ñтолько выÑок, что Ñвет его не доÑтигал. Сверху доноÑилоÑÑŒ иÑпуганное хлопанье крыльев и резкие крики потревоженных птиц. Ð’ удаленной чаÑти зала виднелаÑÑŒ ÑƒÐ·ÐºÐ°Ñ Ð»ÐµÑтница, Ð²ÐµÐ´ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ñ…. СпотыкаÑÑÑŒ о камни и выбоины в булыжном полу, они переÑекли зал. ВоÑхождение по леÑтнице оказалоÑÑŒ опаÑным: ни перил, ни ограждений на ней не было. Ðоги предательÑки Ñкользили по иÑтертым каменным ÑтупенÑм. Ðаверху, оказавшиÑÑŒ в таком же мрачном коридоре, они опÑть попали в воздушный поток, пронизывающий до Ñамых коÑтей. Коридор вел в неÑколько помещений, похожих на жилые. Дайнека вошла в ближайшее и оглÑделаÑÑŒ. Глаза ÑовÑем привыкли к темноте. Ð’ каменную дыру, подразумевающую окно, заглÑдывала Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ð»ÑƒÐ½Ð°. Комната продувалаÑÑŒ наÑквозь, ветер врывалÑÑ Ð² незащищенные окна и Ñ Ð²Ð¾ÐµÐ¼ уноÑилÑÑ Ð² дверной проем, ÑливаÑÑÑŒ в коридоре Ñ ÐµÑ‰Ðµ более мощным потоком воздуха. ПредÑтавив Ñебе, что здеÑÑŒ могла раÑполагатьÑÑ ÑÐ¿Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑƒÐ»Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ владельца замка, Дайнека впервые задумалаÑÑŒ о том, наÑколько Ñуровой была жизнь в те времена, когда здеÑÑŒ жили люди. Ðто помещение напоминало разбойничье логово, таким холодным и Ñуровым оно казалоÑÑŒ. Дайнека разглÑдела металличеÑкие Ñтавни, полуоторванные и иÑкореженные. Ð’ зимнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½Ð¸ заменÑли Ñтекла и оконные рамы, ÑпаÑÐ°Ñ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹ от Ñтужи. Чего только не повидали Ñти Ñтены: Ñколько людей умерло здеÑÑŒ или было убито, какие трагедии тут разыгрывалиÑÑŒ! Чем заканчивалиÑÑŒ роковые любовные ÑтраÑти? От Ñтих мыÑлей Дайнеке ÑделалоÑÑŒ жутко. КазалоÑÑŒ, вÑе здеÑÑŒ пропитано запахом человечеÑкой крови. Стевен, не оÑтанавливаÑÑÑŒ, прошел к Ñтене, где, переÑтавлÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ и ноги, по углублениÑм в камне можно было забратьÑÑ Ðº Ñамому потолку. Задрав голову, она увидела, что в каменную толщу потолка ведет лаз, конца которому не было видно. Стевен забралÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ выÑоко, он протÑнул ей руку: – Давай карабкайÑÑ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ñ…, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ. Дайнека вцепилаÑÑŒ в его руку и, почти болтаÑÑÑŒ на веÑу, ухватилаÑÑŒ за выÑтуп. Самым трудным было ползти внутри лаза, который привел их в комнату в Ñамой выÑокой башне замка. Ð’ Ñтене зиÑл проем, через который они выбралиÑÑŒ на каменный уÑтуп, напоминающий балкон. По нему обошли башню, и взглÑду открылоÑÑŒ волшебное зрелище. У Дайнеки возникло ощущение жутковатой Ñказки. Они находилиÑÑŒ в одном из тех Ñооружений, которые торчали на вершинах ÑкалиÑтых гор. Замок, казалоÑÑŒ, парил в воздухе, а они ÑтоÑли на его Ñамой выÑокой башне. Упругие порывы ветра толкали в лицо и грудь, было Ñтрашно и веÑело. Стевен протÑнул руку, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ð´Ð°Ð»ÑŒ: – Видишь? Там дорога, по которой мы ехали. Он взÑл ее за локоть и потÑнул за Ñобой. – Рвон там – ФлоренциÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ¹ отÑюда не видно. – Рчто Ñто за огни? – ÑпроÑила Дайнека. Далеко внизу Ñо Ñтороны дороги, откуда они приехали, Ñуетливо мелькали огни автомобилÑ. Свернув Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸, он оÑторожно пробиралÑÑ Ñреди деревьев к замку. Дайнека уже догадалаÑÑŒ, что Ñто за машина. Ðе дожидаÑÑÑŒ ответа, она побежала по уÑтупу к выходу. Стевен доÑтиг его первым, он обернулÑÑ Ð¸ молча указал рукой вниз, где мелькали такие же огоньки. Дайнека понÑла, что Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны к замку тоже едут. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ Ñвету фар, машин было две. ПочувÑтвовав ÑÐµÐ±Ñ Ð² западне, она Ñначала прижалаÑÑŒ к Стевену, потом побежала внутрь башни. – ОÑторожно! – крикнул ей Стевен. И вовремÑ. Она оÑтановилаÑÑŒ у Ñамого ÐºÑ€Ð°Ñ Ð»Ð°Ð·Ð°. ЗаглÑнув в черную бездну, долго не могла уÑпокоитьÑÑ. – ДержиÑÑŒ крепче… – Стевен Ñтраховал ее, пока они ÑпуÑкалиÑÑŒ вниз. Ðаконец они оказалиÑÑŒ в «Ñпальне», как назвала Дайнека Ñто помещение. ОтÑюда в окно, похожее на бойницу, хорошо проÑматривалÑÑ Ð´Ð²Ð¾Ñ€ замка Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ Ñтороны, откуда они приехали. Стевен выбежал из комнаты, Дайнека метнулаÑÑŒ за ним. Ðапротив было такое же помещение, оттуда открывалÑÑ Ð²Ð¸Ð´ на ту чаÑть двора, куда вот-вот должны были въехать две машины. – Тише, – прошептал Стевен и обнÑл девушку. – Ð’Ñе будет хорошо. Вот увидишь… Они Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ заметÑÑ‚. Главное, Ñидеть тихо. Ð’ проеме ворот показалÑÑ Ñвет автомобильных фар, и Ñкоро одна за другой обе машины въехали во двор. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° плохую видимоÑть, Стевен Ñразу определил, что «МерÑедеÑа» Ñреди них нет. – ОÑтавайÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрю, кто подъедет Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны. – Хорошо, – шепотом ответила Дайнека. Стевен ушел. Ð’ горле переÑохло, и очень хотелоÑÑŒ пить. Она выÑунулаÑÑŒ в окно и попыталаÑÑŒ разглÑдеть, что проиÑходит во дворе, надеÑÑÑŒ, что в темноте ее никто не заметит. Одна за другой открывалиÑÑŒ и захлопывалиÑÑŒ дверцы. Ð’ Ñвете невыключенных фар она разглÑдела, что мужчин трое. Потом, приÑмотревшиÑÑŒ, Дайнека заметила еще одного, он безжизненно вывалилÑÑ Ð¸Ð· багажника. – ПоднимайÑÑ, Ñкотина, – мужчина говорил по-итальÑнÑки. РаздалÑÑ Ð³Ð»ÑƒÑ…Ð¾Ð¹ звук, похожий на удар или пинок. Потом Ñтон. – Я не буду повторÑть, проÑто Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтрелю. Тот, кто лежал, зашевелилÑÑ Ð¸ вÑтал на колени. ОпÑть звук удара – и протÑжный Ñтон. – У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ еще минут двадцать. – Пеппино, – раздалÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ голоÑ. – Зачем ты его притащил Ñюда? Ðужно было прикончить внизу и выброÑить в пропаÑть. – ЗаткниÑÑŒ. Лучше иди поÑмотри: кажетÑÑ, они уже здеÑÑŒ. Ты не понÑл, Тонино? Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ отÑутÑтвию ответа, Тонино вÑе понÑл. Дайнека видела, как ÑтоÑщий на коленÑÑ… человек медленно поднÑлÑÑ Ð½Ð° ноги. Он был в белой рубашке и Ñветлым пÑтном выделÑлÑÑ Ð² темноте двора. – Что там? Ð’Ñ‹ Ñлышите? – Ñнова раздалÑÑ Ð²Ñтревоженный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐŸÐµÐ¿Ð¿Ð¸Ð½Ð¾. – Вито, Ñходи, проверь! Дайнека отшатнулаÑÑŒ от окна и отбежала в глубь комнаты. Она почувÑтвовала, что натолкнулаÑÑŒ на препÑÑ‚Ñтвие. Ðто был человек. У нее подкоÑилиÑÑŒ от ужаÑа ноги, и она кулем оÑела вниз. По тому, как бережно ее поднÑли, она понÑла, что Ñто Стевен. – С той Ñтороны только что въехал «МерÑедеÑ». Ðто они, Ñ Ð¸Ñ… видел: двое. Что здеÑÑŒ? – ИтальÑнцы на двух машинах, кажетÑÑ, мафиÑ. Трое. Привезли четвертого. – Она не договорила, Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´ÑŒ разрезала тишину. Потом Ñтали раздаватьÑÑ Ð¿Ð¸Ñтолетные выÑтрелы, похожие на треÑк ломавшихÑÑ Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ðº, и Ñнова Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´ÑŒ. Дайнека обхватила голову ладонÑми и приÑела. – Пойдем. – Стевен Ñхватил ее за плечо. Они выбежали, намереваÑÑÑŒ Ñнова забратьÑÑ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ñ… в башню. ОказавшиÑÑŒ в коридоре, Дайнека увидела, что к ним бежит человек. Он вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð³Ð»ÑдывалÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени вытÑгивал руку, и тогда вÑлед за вÑпышкой ÑлышалÑÑ Ð·Ð²ÑƒÐº выÑтрела. Через мгновение Дайнека разглÑдела его преÑледователÑ. Он тоже ÑтрелÑл в ту Ñторону, куда бежал человек и где ÑтоÑли они Ñо Стевеном. Ее ноги прироÑли к полу, и она Ñкорее почувÑтвовала, чем увидела, как Стевен выÑкочил навÑтречу бегущим: – Уходи-и-и! Я… Он не закончил. Прогремели выÑтрелы, и Стевен, будто переломившиÑÑŒ пополам, упал на каменный пол. Закрыв лицо ладонÑми, Дайнека оÑталаÑÑŒ ÑтоÑть там, где была. Вокруг ÑделалоÑÑŒ тихо. Тишина показалаÑÑŒ ей Ñтрашнее выÑтрелов, она не знала, что проиÑходит. Глава 35 Stai ferma Ðаконец Дайнека отнÑла ладони от лица, медленно подошла к Стевену, ÑклонилаÑÑŒ и приложила ухо к его груди. Сердце билоÑÑŒ. Ðащупав руку, разжала его пальцы и вынула фонарик. Ðе задумываÑÑÑŒ, включила его и оÑветила лежащего Стевена. Ðа правой ноге по штанине раÑплылоÑÑŒ темное кровавое пÑтно. Ð”Ð²Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñнием, Ñкорее машинально, Дайнека раÑÑтегнула и выдернула его брючный ремень и, обхватив им раненую ногу парнÑ, ÑÑ‚Ñнула. Потом пошла туда, откуда прибежали те двое. Луч Ñвета выхватил лежащего человека, Ñ€Ñдом Ñ ÐµÐ³Ð¾ гладковыбритой головой блеÑнули Ñтекла разбитых очков. Она Ñразу же узнала Леннона. Потом подошла ко второму и, оÑветив его, наткнулаÑÑŒ на пуÑтой взглÑд мертвых глаз. Она приÑлушалаÑÑŒ, во дворе было тихо. – ПереÑтрелÑли они, что ли, друг друга… ВернувшиÑÑŒ к Стевену, она попыталаÑÑŒ перетащить его к леÑтнице. Сил хватило только на половину пути. Дайнека решила оÑмотретьÑÑ Ð¸ подогнать машину поближе. ПриÑлушиваÑÑÑŒ к тишине поÑле каждого Ñвоего шага, она медленно ÑпуÑтилаÑÑŒ Ñ Ð»ÐµÑтницы. ОглÑдевшиÑÑŒ, заметила двоих мужчин, лежащих неподалеку. Подходить не Ñтала, раÑÑудив, что еÑли они ранены, то у нее еÑть времÑ. Она побежала по длинному коридору. Дайнека понимала, что где-то должны быть еще двое. Ðахлынувший Ñтрах прижал ее к Ñтене: на улице, у Ñамого входа, лежал еще один… РешившиÑÑŒ на риÑк, Дайнека оторвалаÑÑŒ от Ñтены и побежала к Ñараю, за машиной Стевена, но в Ñтот момент увидела пуÑтой «МерÑедеÑ», который ÑтоÑл ближе. Она уже развернулаÑÑŒ, чтобы направитьÑÑ Ðº нему, как вдруг уÑлышала за Ñпиной: – Stai ferma!17 – Мужчина говорил по-итальÑнÑки, и у него Ñвно были Ñамые Ñерьезные намерениÑ, которые он предъÑвлÑл в виде пиÑтолета, приÑтавленного к ее Ñпине. – Иди к машине, – Ñнова заговорил он и больно ткнул между лопатками. Дайнека покорно двинулаÑÑŒ вперед. Ð’ Ñту минуту она думала только о Стевене, который оÑталÑÑ Ð»ÐµÐ¶Ð°Ñ‚ÑŒ, иÑÑ‚ÐµÐºÐ°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒÑŽ, на холодном каменном полу. – СадиÑÑŒ за руль. – Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ñ‹ звучал Ñлабо, но пиÑтолет вÑе еще был наготове. – Хорошо, хорошо, – ответила она. Ðе оглÑдываÑÑÑŒ, Ñела за руль, ожидаÑ, что он прикажет делать дальше. ПоднÑв глаза, увидела в зеркале только лоб и торчащие волоÑÑ‹. Она уÑлышала Ñ‚Ñжелое дыхание и понÑла, что человек ранен. – Заводи машину и поезжай! Дайнека нащупала замок зажиганиÑ, ключ был там. Провернула его и тронулаÑÑŒ Ñ Ð¼ÐµÑта. ПиÑтолет, приÑтавленный теперь к голове, не оÑтавлÑл ей никакого выбора. – Вправо… оÑторожно, Ñворачивай налево… – Мужчина говорил, куда ехать, и она выполнÑла его команды. Ргде-то в замке лежал Стевен, и ему уже никто не Ñможет помочь. Ðта мыÑль не отпуÑкала Дайнеку, заÑтавлÑÑ Ñтрадать и боÑтьÑÑ Ð½Ðµ только за ÑебÑ. Ðебольшое, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ огнÑм, Ñеление медленно выползало из-за темного холма. Машина в поÑледний раз Ñвернула, и Дайнека уÑлышала короткий приказ: – Стой! Она оÑтановила автомобиль ÑовÑем близко от дома, который трудно было заметить Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸: многочиÑленные окна закрыты металличеÑкими шторами, ни один луч не пробиваетÑÑ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ñƒ. – Выходи… Ðе знаÑ, чего ожидать, Дайнека оÑторожно вышла из машины и долго ÑтоÑла, дожидаÑÑÑŒ, пока за ней вылезет похититель. Так и не дождавшиÑÑŒ, подошла к задней дверце и открыла ее. Ðа Ñиденье лежал мужчина в белой рубашке, по рукаву и груди раÑползлоÑÑŒ темное пÑтно. Он был без ÑознаниÑ. Ð’ доме захлопали двери, Ñтало Ñлышно, что к ним бегут люди. Дайнека ÑжалаÑÑŒ, приготовившиÑÑŒ к худшему. К машине подбежали мужчины, вÑе Ñ Ñ€ÑƒÐ¶ÑŒÑми. Потом, ÑпотыкаÑÑÑŒ и едва не падаÑ, поÑвилаÑÑŒ толÑÑ‚Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°. – Ðлдо! Ðлдо! Где он? Где?! – кричала она. – Где он? – грозно ÑпроÑил Дайнеку один из мужчин. Она молча кивнула на машину. Говорить не могла, горло перехватило от Ñтраха. – Он умер! Они убили его! – иÑтошно завопила женщина. – Он жив, мама, вÑе в порÑдке. УÑлышав Ñлово «мама», Дайнека неожиданно уÑпокоилаÑÑŒ и уже Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом ждала, что будет дальше. – Мальчики, ваш отец жив! СвÑÑ‚Ð°Ñ ÐœÐ°Ð´Ð¾Ð½Ð½Ð°, он жив! – закричала женщина, но, увидев кровь на рубашке раненого, Ñнова заголоÑила: – Ðлдо! Он ранен! – УÑпокойÑÑ, мама, Ñто не Ñтрашно, вÑего лишь рука… – Вы Ñлышите, мальчики? Ðе Ñтрашно! Ðто рука! – Она причитала и плакала, а когда ÑÑ‹Ð½Ð¾Ð²ÑŒÑ ÑƒÐ½ÐµÑли отца в дом, заметила Дайнеку: – Матерь БожьÑ, Ñто ты его привезла? Пойдем в дом, Ñкорей пойдем в дом! – Я не могу, мне нужно ехать. – Куда ты поедешь? Уже ночь… Ты иноÑтранка? – РуÑÑкаÑ… – Дети! Она руÑÑкаÑ! – иÑтошно завопила женщина. – Ðе кричите, прошу ваÑ, – попроÑила ее Дайнека. – Мне очень нужно уехать. – Что Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ ÑлучилоÑÑŒ, пикколина? – Там оÑталÑÑ ÐµÑ‰Ðµ один человек, мой друг. – Где? – В замке. – Дайнека боÑлаÑÑŒ, что ее не отпуÑÑ‚ÑÑ‚. – В замке? Где Ñто? – Ðе знаю… – Тогда как ты его найдешь? – ÑпроÑила женщина и немедленно Ñкомандовала: – Микеле! Дайнека ÑжалаÑÑŒ. Ð’ проÑвете двери показалÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð° и метнулÑÑ Ðº ним: – Что ÑлучилоÑÑŒ, мама? – Девочке нужна помощь, в замке оÑталÑÑ ÐµÐµ друг, он ранен. – В каком замке? – Она не знает… Мужчина задумалÑÑ, потом быÑтро ÑпроÑил: – Сколько времени ехали? Дайнека даже не предÑтавлÑла, за Ñколько они доехали. Потом, ÑобравшиÑÑŒ, ответила: – Минут Ñорок… – С какой Ñтороны? – Оттуда… – Она неопределенно махнула рукой туда, откуда они только что Ñвернули к дому. Микеле поÑмотрел и уверенно произнеÑ: – ВÑе ÑÑно, КаÑтелло Делле Кроче РМори. Поехали! Ðе дожидаÑÑÑŒ еще одного приглашениÑ, Дайнека ринулаÑÑŒ к «МерÑедеÑу» Ñо Ñтороны водительÑкого ÑиденьÑ, но тут же ощутила на плече уверенную мужÑкую руку. – СадиÑÑŒ Ñ€Ñдом, – Ñказал ей Микеле лаÑково, но Ñтрого. Ðе ÑбавлÑÑ ÑкороÑти, она Ñменила направление и заÑкочила в машину Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны. Глава 36 У него был ÑˆÐ°Ð½Ñ ÐœÐ¸ÐºÐµÐ»Ðµ уÑаживалÑÑ Ñпокойно и обÑтоÑтельно. ОбернувшиÑÑŒ, положил ружье на заднее Ñиденье. Сдвинул под ÑÐµÐ±Ñ ÐºÑ€ÐµÑло и Ñказал: – Поехали. Странное дело, Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Дайнека уÑпокоилаÑÑŒ. Она откровенно раÑÑматривала его. Микеле не ÑмущалÑÑ Ð¸ только Ñпрашивал: – ЗдеÑÑŒ проезжали? – КажетÑÑ… – Дайнека покрутила головой. – Точно – здеÑÑŒ ехали. – ВÑе правильно, КаÑтелло Делле Кроче РМори, – удовлетворенно подтвердил он. Уже ÑÑŠÐµÐ·Ð¶Ð°Ñ Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸ в направлении замка, Микеле заговорил Ñнова: – Что там произошло? – За нами гналиÑÑŒ. РуÑÑÐºÐ°Ñ Ð¼Ð°Ñ„Ð¸Ñ. Мы Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼ Ñвернули Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸ и ÑпрÑталиÑÑŒ в замке. Потом туда приехали две машины. Трое мужчин, итальÑнцы. Они привезли в багажнике вашего отца, он был Ñильно избит. – Ðа каких машинах приехали? – Я точно не разглÑдела. По-моему, джип и еще большой белый Ñедан. Ð’ багажнике Ñедана был ваш отец. – Бертини… – мрачно процедил Микеле. – С другой Ñтороны замка подъехали наши, то еÑть Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð° Ñказать, те, что гналиÑÑŒ за нами. РуÑÑкие. И вÑе начали ÑтрелÑть друг в друга. И переÑтрелÑли вÑех, кроме вашего отца. Он доÑтал пиÑтолет и… – ПроÑти Ñтарика, у него не было выхода. Он хотел выжить и очень боÑлÑÑ. Он, как и вÑÑ Ð½Ð°ÑˆÐ° ÑемьÑ, чеÑтный земледелец. Ð’ прошлом году из-за заÑухи мы потерÑли урожай винограда. ПришлоÑÑŒ взÑть деньги у Ñтого бандита Пеппино Бертини. Конечно, под большие проценты. Ð’Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ не вышло. Ðе думал, что за Ñто Бертини решитÑÑ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ отца… – Микеле вздохнул. – Ð’ общем, проÑти. Шум под колеÑами Ñтал глуше, машина пошла ровнее. Уже виднелиÑÑŒ ворота замка. Микеле оÑтановил машину, обернулÑÑ Ð¸ взÑл ружье. – Сиди здеÑÑŒ, Ñ Ñам его принеÑу. – Ðе-е-ет! – завопила Дайнека. – Я Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹! Микеле удивленно поÑмотрел на нее: – Ðу, пошли… Дайнека понÑла, что ее Ñтрах он принÑл за проÑвление мужеÑтва. – Где он? – ÑпроÑил Микеле. – Там, на втором Ñтаже. – Идем. ОÑторожно продвигаÑÑÑŒ, они прошли по коридору и через зал. ПоднÑлиÑÑŒ наверх. – Вот он. – Дайнека подбежала к Стевену. Микеле наклонилÑÑ, положил руку на его шею и проверил пульÑ: – Он умер. Дайнека оÑтолбенела, такого Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÑƒÑ‚ÐµÑˆÐµÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¾Ð½Ð° не ждала. СкорчившиÑÑŒ, тихо заплакала, потом поднÑла голову, вглÑделаÑÑŒ в лицо лежащего и увидела пуÑтой взглÑд мертвых глаз… – Ðто не он, – Ñказала она и Ñнова вÑхлипнула, теперь уже от радоÑти. Дайнека оглÑделаÑÑŒ, Стевена нигде не было, как не было и еще одного лежащего здеÑÑŒ прежде человека. ЛыÑый Леннон тоже беÑÑледно иÑчез. Ждали, пока раÑÑветет. Ðвтомобильный двигатель тихонько урчал, выполнÑÑ Ñвою работу Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ только целью – обогреть паÑÑажиров. – Сколько времени? – ÑпроÑила Дайнека голоÑом проÑтуженного ребенка. – Половина шеÑтого. – Микеле озабоченно поÑмотрел на нее и приложил ладонь ко лбу. – У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¶Ð°Ñ€. Я отвезу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹, а Ñам вернуÑÑŒ и поищу твоего друга еще раз. – Ðет. – Она не могла говорить, горло перехватило, ей было трудно дышать. Микеле открыл дверцу и вышел из машины, в руках, как и прежде, он держал ружье. – Тогда пойдем ÑейчаÑ. Светает, – Ñказал он и направилÑÑ Ðº замку. ÐžÑ‰ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸ как Ñ‚Ñжелые ватные Ñтолбы, Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ Ð¾Ñ‚ ÑлабоÑти, Дайнека едва за ним поÑпевала. Еще ночью, заглÑнув в каменный Ñарай, они не нашли машину Стевена. Теперь, когда раÑÑвело, по Ñледам на камнÑÑ… увидели, как извилиÑто и неровно она ехала. Дайнека Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ раÑÑматривала те меÑта, где они побывали прошедшей ночью, и не узнавала их. Ð’Ñе выглÑдело иначе, не так таинÑтвенно и ÑовÑем заброшенно: беÑÑмыÑленные Ñтарые камни, не похожие на человечеÑкое жилище. У входа в коридор лежал человек, как предположила Дайнека, Ñто был Пеппино Бертини, Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ она уÑлышала от Микеле. Пеппино был мертв, дырка в голове, его Ñкрюченные, поÑиневшие пальцы не давали ни малейшего повода в том ÑомневатьÑÑ. ÐŸÑ€ÐµÐ¾Ð´Ð¾Ð»ÐµÐ²Ð°Ñ Ð±ÐµÑÑилие Ñвоего больного тела, Дайнека едва переÑтавлÑла ноги, но Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом раÑÑматривала вÑе, мимо чего они проходили. Миновали кухню и уже шли к залу. Там увидели еще двоих, они тоже оказалиÑÑŒ мертвы. Поочередно оÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ»Ð°, она пыталаÑÑŒ угадать, еÑть ли Ñреди них руÑÑкий. И, вглÑдевшиÑÑŒ в лицо одного из них, Дайнека Ñразу узнала того, кто вмеÑте Ñ Ð›Ñ‹Ñым Ленноном обыÑкивал ее на ТверÑкой-ЯмÑкой. – Микеле, – Ñипло проÑтонала она, когда понÑла, что оÑталаÑÑŒ одна, – Микеле! – Я здеÑÑŒ, девочка. – Он вышел откуда-то из-под леÑтницы. – Я вÑе обошел, твоего друга нет нигде. Думаю, он уехал. – И Ñ… надеюÑÑŒ. – Куда его ранили? – В ногу. – Дайнека заплакала. Микеле подошел ближе и обнÑл ее: – Ðе плачь, у него был шанÑ. Я хотел Ñказать, еÑть шанÑ, – торопливо поправилÑÑ Ð¾Ð½. – Там, наверху, лежит Тонино, а Ñтот, – он кивнул на труп неподалеку, – Ñто Вито. Ð’Ñе – люди Бертини, мерзавцы, каких мало. Они вышли во двор Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ Ñтороны, откуда подъехали две машины Бертини. Джип иÑчез, ÑтоÑл только белый «ЛекÑуÑ». Дайнека обернулаÑÑŒ к Микеле: – ОтÑюда на джипе кто-то уехал, и Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, Ñто ЛыÑый Леннон, руÑÑкий. – Правильно думаешь, так и еÑть. Пойдем в машину, о тебе нужно позаботитьÑÑ, что-то ты мне не нравишьÑÑ. Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñлышишь?.. Ты Ñлышишь… Глава 37 Ð‘ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ ÐšÐ°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸Ð½Ð° Она уже ничего не Ñлышала, потому что падала на бруÑчатую моÑтовую. Ее Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ½ÑлиÑÑŒ от болезненной немощи до ÑоÑтоÑниÑ, близкого к блаженÑтву. Дайнека упала на что-то очень мÑгкое, тепло разлилоÑÑŒ по вÑему телу. Открытые глаза Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ и воÑторгом вглÑдывалиÑÑŒ в туман, окутавший ее полноÑтью, так что уже через мгновение ничего не было видно. Откуда-то Ñверху возникла рука и лаÑково погладила ее по голове, потом еще и еще раз. – Джамиль, – прошептала Дайнека, – Джамиль, Ñ Ð½Ðµ вижу тебÑ, где ты? – Я здеÑÑŒ, Ñ€Ñдом, не вÑтавай, тебе нельзÑ… – Я хочу увидеть твое лицо, где ты? – Дайнека заплакала. – Ðе плачь. Ð’Ñе будет хорошо. Я тебе обещаю. Ð¢ÐµÐ¿Ð»Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° вÑе гладила ее по голове, и она, уÑпокаиваÑÑÑŒ, раÑкачивалаÑÑŒ на мÑгкой перине тумана. ПоÑтепенно туман раÑÑеÑлÑÑ, и Дайнека увидела женщину, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑтоÑла к ней Ñпиной. Огненно-рыжие вьющиеÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ð¾ÑÑ‹ Ñпадали на плечи и доходили до Ñамых колен. Она была одета в длинный белый балахон, похожий на ночную рубашку. Женщина обернулаÑÑŒ, под рубашкой вздымалÑÑ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¹ живот. Она была беременна. Дайнека увидела ее лицо Ñначала в профиль, а когда та повернулаÑÑŒ, была поражена тем, наÑколько она краÑива. ÐевероÑтно, божеÑтвенно краÑива нежной, призрачной, акварельной краÑотой. Взмахнув рукой, как будто звала ее за Ñобой, женщина Ñкорым шагом направилаÑÑŒ в замок. Дайнека долго не могла ÑдвинутьÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑта, потом ноги Ñами понеÑли ее вÑлед за ней. ШагалоÑÑŒ необычайно легко, тело не болело, дышалоÑÑŒ Ñвободно, и горло уже не Ñаднило. Когда она заходила в замок, отметила, что куда-то делÑÑ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ¿ Пеппино Бертини, и тут же уÑлышала объÑÑнение: – Ðе волнуйÑÑ, он там, где ему и положено быть. Дайнека оÑмотрелаÑÑŒ, никого не увидела и на вÑÑкий Ñлучай ÑпроÑила: – Джамиль, ты где? – И не уÑлышав ответа, не удивилаÑÑŒ, а пошла дальше. То, что она увидела внутри замка, заÑтавило ее забыть о таинÑтвенном голоÑе. Ð’ Ñамом центре зала горел огонь. Ðа нем в котле что-то варилоÑÑŒ, вокруг ÑтоÑли люди. За Ñтолами на лавках Ñидели другие люди в Ñтаринных одеждах. ПовÑюду бегали дети и Ñобаки. Ð¨Ð°Ð³Ð°Ñ Ð¿Ð¾ каменному полу, Дайнека подумала, что он ÑовÑем ровный и не такой разбитый, каким показалÑÑ ÐµÐ¹ ночью. Тот же Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» вновь: – ВÑе Ñо временем менÑетÑÑ Ð¸, к Ñожалению, не вÑегда к лучшему. Женщина Ñ Ñ€Ñ‹Ð¶Ð¸Ð¼Ð¸ волоÑами уже поднималаÑÑŒ по леÑтнице. Дайнека заторопилаÑÑŒ, опаÑаÑÑÑŒ упуÑтить ее из виду. ВзбираÑÑÑŒ вверх по ÑтупенÑм, броÑила взглÑд на гомонÑщую толпу людей. – Почему они не видÑÑ‚ менÑ? – тихо ÑпроÑила она, уже навернÑка Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚. – Потому что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ нет… Дайнека не удивилаÑÑŒ, она покорно проÑледовала за незнакомкой в Ñпальню. То, что Ñто дейÑтвительно ÑпальнÑ, теперь не оÑтавалоÑÑŒ Ñомнений. ПоÑреди комнаты под маÑÑивным балдахином ÑтоÑла выÑÐ¾ÐºÐ°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. Чуть Ñбоку деревÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»ÐµÑтница вела наверх, к каменному лазу, который уходил в башню. Женщина ÑтоÑла на нижней Ñтупени, ожидаÑ, когда Дайнека поÑмотрит на нее. Она опÑть поманила ее рукой и уÑтремилаÑÑŒ вверх по леÑтнице. Дайнека пошла за ней. Ðаверху в башне, как и в прошлый раз, ÑвиÑтел ветер, но дверной проем, ведущий на Ñмотровую площадку, был прикрыт Ñ‚Ñжелой дверью. Женщина отворила ее и вышла на каменный козырек. Она ÑтоÑла, и ветер хлопал ее белыми одеждами, а рыжие волоÑÑ‹ полыхали, как Ñзыки пламени. Дайнека оÑтановилаÑÑŒ поодаль и внимательно наблюдала, она уже знала, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑлучитÑÑ Ñамое главное. Ð’ открытую дверь вошел невыÑокий плотный мужчина. Ðа его голове была ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÑÐ¿Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ ÑˆÐ°Ð¿ÐºÐ°, порыв ветра немедленно Ñорвал ее и ÑƒÐ½ÐµÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡ÑŒ. Под шапкой оказалаÑÑŒ абÑолютно Ð¿Ð»ÐµÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð°. Ðе Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° потерю, мужчина медленно приближалÑÑ Ðº рыжеволоÑой краÑавице, она же ÑтоÑла неподвижно. Он вытÑнул руки и Ñ Ñилой толкнул ее в Ñпину. ПадаÑ, женщина обернулаÑÑŒ, глаза, иÑпуганные и кроткие, Ñмотрели на Дайнеку. – БеднаÑ, Ð±ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ ÐšÐ°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸Ð½Ð°! – закричала вдруг Дайнека, Ñама не понимаÑ, откуда знает ее имÑ. Она протÑнула руки, ей хотелоÑÑŒ удержать неÑчаÑтную, Ñхватить за волоÑÑ‹, за что угодно, но та падала, и Дайнека ничем не могла ей помочь. И женÑкий лаÑковый Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ-то по-итальÑнÑки говорил ей: – УÑпокойÑÑ, уÑпокойÑÑ, девочка, никакой Катерины здеÑÑŒ нет… Глава 38 Девочка опÑть бредит Глаза никак не хотели открыватьÑÑ. Дайнека Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ поднÑла веки. Еще не понимаÑ, где она, разглÑдела лыÑоватого Ñтарика, который дремал в креÑле, уронив голову на перебинтованное плечо. Ðе Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€ÑгатьÑÑ Ð¸ узнавать в нем того, кого она могла видеть раньше, перевела взглÑд на окно и долго, не моргаÑ, Ñмотрела на небо в звездах, не Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð¸ о чем. – РаффаÑлла! РаффаÑлла, она открыла глаза, – уÑлышала Дайнека взволнованный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñтарика. Он ÑтоÑл у кровати и заглÑдывал ей в лицо. Вбежала толÑÑ‚Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°, Ð²Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ о передник, она запричитала: – ОчнулаÑÑŒ, очнулаÑÑŒ наша маленькаÑ… За ней по очереди вбежали еще трое. – Мике-е-е-ле-е-е… – прошептала Дайнека и улыбнулаÑÑŒ. – Чего ты Ñтоишь, подойди к девочке, – вÑполошилаÑÑŒ женщина. Микеле оÑторожно приблизилÑÑ Ðº кровати, и Дайнека взÑла его за руку. Смотрела и чувÑтвовала, что Ñлезы катÑÑ‚ÑÑ Ð¸Ð· глаз на подушку. Может быть, от ÑлабоÑти, а может, от радоÑти, что в комнате нашелÑÑ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐº, кого она точно знает. Веки Ñ‚Ñжело опуÑтилиÑÑŒ, и она забылаÑÑŒ. Шторы едва колыхалиÑÑŒ, за приоткрытым окном ÑиÑло голубое веÑеннее небо, в комнате никого не было. Дайнека долго лежала, Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð² ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ вÑпоминаÑ, как получилоÑÑŒ, что она оказалаÑÑŒ здеÑÑŒ. Сначала ей почудилоÑÑŒ, что она на даче в Ñвоей Ñпальне. Потом, оглÑдевшиÑÑŒ, увидела чужую, почти пуÑтую комнату, белую Ñтену и СвÑтое РаÑпÑтие на ней. Ð Ñдом ÑтоÑло креÑло, и ей на минуту подумалоÑÑŒ, что там кто-то должен Ñидеть, но оно было пуÑтым. СпуÑÑ‚Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ñа она вÑе помнила. ПонимаÑ, что упала еще в замке, никак не могла определить, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ момента началиÑÑŒ видениÑ, Ñлышала ли она Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð”Ð¶Ð°Ð¼Ð¸Ð»Ñ Ð¸ когда поÑвилаÑÑŒ рыжеволоÑÐ°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то что обычно Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ ÑохранÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð² памÑти надолго, Ñто Дайнека помнила и теперь. ОÑобенно то, как женщина ÑоÑкользнула вниз. И ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ ужаÑа у Дайнеки перехватило дыхание. – БеднаÑ, Ð±ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ ÐšÐ°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸Ð½Ð°, – тихо промолвила она и уÑлышала: – БеднÑжка опÑть бредит… Повернув голову к двери, увидела мать Микеле, толÑтую женщину Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ñ‹Ð¼ лицом. Ð Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹ ÑтоÑла Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ° и Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом Ñмотрела на Дайнеку. ОпуÑтив взглÑд еще ниже, Дайнека увидала лохматую дворнÑжку, похожую на Тишотку. Она протÑнула руку, и Ñобака, подбежав к кровати, лизнула ее ладонь. Было уютно и хорошо, говорить не хотелоÑÑŒ, Дайнека отвернулаÑÑŒ и уÑнула. РаффаÑлла, мать Микеле, раÑÑказала ей, Ñколько дней она провела в забытьи. Дайнека не могла понÑть, как из ÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±ÐµÑÑледно выпал целый временной куÑок, о котором в воÑпоминаниÑÑ… не оÑталоÑÑŒ даже обрывков. ПÑть дней пролежала она в маленькой белой комнате поÑле того, как Микеле привез ее домой. У поÑтели дежурили вÑе по очереди, Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½ троих братьев, Ñыновей Ðлдо и РаффаÑллы. ОчнулаÑÑŒ Дайнека на шеÑтой день и, Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ðµ здоровой, Ñразу вÑтала. Сначала кружилаÑÑŒ голова, но поÑле того, как РаффаÑлла накормила ее куриным Ñупом, протертым и по-деревенÑки навариÑтым, головокружение иÑчезло и больше не возвращалоÑÑŒ. ÐŸÑ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ коридору на кухню, Дайнека заглÑнула в какой-то проем, увидела там похожую на тень изможденную женщину и, только Ñделав неÑколько шагов, понÑла, что Ñта худаÑ, Ð´Ñ€Ð°Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñоба она и еÑть. Медленно вернулаÑÑŒ назад и заÑтыла перед зеркалом. Прилизанные волоÑÑ‹, втÑнутые щеки, на лице только Ð½Ð¾Ñ Ð´Ð° глаза, излучающие горÑчечный Ñвет. Ð¢Ð¾Ð½ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ ÑˆÐµÐ¹ÐºÐ° выглÑдела жалко. «ВÑе проходит, пройдет и Ñто», – Дайнека убежденно повторила про ÑÐµÐ±Ñ Ñти мудрые Ñлова. ВмеÑте Ñ Ð Ð°Ñ„Ñ„Ð°Ñллой они лепили равиоли – пельмени по-итальÑнÑки. Ðе Ñпеша, Ð·Ð°Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÑƒÑочки измельченного мÑÑа в теÑто, разговаривали обо вÑем, что приходило в голову. Дайнека раÑÑказывала о Ñвоей жизни в МоÑкве, об отце, о РоÑÑии. РаффаÑлла – о Ñвоей Ñемье, о том, как Ñ‚Ñжела работа на виноградниках, наÑколько непредÑказуема Ñудьба винодела и как трудно ладить Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑтками. О внуках, а их было одиннадцать. – Я хотела ÑпроÑить про тот замок… – начала было Дайнека. РаффаÑлла поÑпешно перекреÑтилаÑÑŒ. – Ðо, еÑли не хотите, не будем об Ñтом. – Спрашивай, Ñлава богу, вÑе уже в прошлом. – Чей Ñто замок, что означает его название, почему он пуÑтует? Дайнека понимала, что женщина не хочет говорить о замке, но ей не давали Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ Ð²Ð¾ÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ рыжеволоÑой краÑавице. – КаÑтелло Делле Кроче РМори. Ðто нехорошее меÑто. Ты понимаешь, что означает Ñто название? – Ðе ÑовÑем… – Ðу и ладно, нехорошее Ñто название, но Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, что раньше замок называлÑÑ Ð¸Ð½Ð°Ñ‡Ðµ. ПоÑле того, что там произошло, его и Ñтали называть так. – Рчто там ÑлучилоÑÑŒ? – ÑпроÑила Дайнека. Она замерла в тревожном ожидании, Ñотканном из раÑплывчатых воÑпоминаний и Ñмутных предчувÑтвий. – Я Ñлышала об Ñтом в детÑтве. Ð’ наших меÑтах нечаÑто говорÑÑ‚ о замке и ÑтараютÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼ не бывать. Ðа памÑти многих поколений люди в нем не живут поÑле того, как в замке ÑлучилаÑÑŒ ÑпидемиÑ. Ðикто уже не помнит, что Ñто за болезнь, может, чума. Ðе знаю, врать не хочу. Ðта напаÑть была божьей карой за преÑтупление, которое Ñовершил владелец замка Манфред, вÑе его звали Плешивым. Плешивый Манфред женилÑÑ Ð½Ð° девице Катерине из Генуи. Она не хотела Ñтого брака, но ее отец и Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð²Ñе решили за нее. Так она и Ñтала благородной дамой Катериной, Ñупругой Плешивого Манфреда. Ðо в округе ее называли Катерина РоÑÑа. – Почему? – Потому, что у нее были огненно-рыжие волоÑÑ‹, очень краÑивые, вьющиеÑÑ, почти до колен. Так раÑÑказывают. У них долго не было детей, и, наконец, Катерина забеременела, и вÑе Ñтали ÑчаÑтливы. Ðо какой-то мерзавец нашептал Манфреду, что Катерина РоÑÑа понеÑла от его племÑнника Конрада. Ртот был краÑавцем и первым раÑпутником во вÑей округе. Манфред Ñначала не поверил, потом Ñтал Ñледить за женой, но, даже не получив Ð¿Ð¾Ð´Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñтыдным Ñлухам, ревновал ее, опаÑаÑÑÑŒ, что еще не родившийÑÑ Ð½Ð°Ñледник – не его Ñын. И Ñти Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð°Ðº измучили его, что он ÑовÑем тронулÑÑ ÑƒÐ¼Ð¾Ð¼. Однажды, когда Катерина, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ð¾Ñ‚-вот должна была родить, ÑтоÑла на выÑтупе Ñамой выÑокой башни, Плешивый Манфред Ñтолкнул ее вниз. Потом, узнав, что она не виновна, понÑл, что убил жену и единÑтвенного наÑледника, и Ñошел Ñ ÑƒÐ¼Ð° окончательно. Белой, иÑпачканной в муке рукой РаффаÑлла Ñмахнула Ñлезы. – Я вÑегда в Ñтом меÑте плачу… Потом жителей замка вÑех до одного выкоÑила болезнь, и туда долго никто не решалÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð»Ñдывать. Дайнека понÑла, кого видела той ночью в замке. Было жутко, но она ни на Ñекунду не уÑомнилаÑÑŒ в том, что именно Катерина РоÑÑа приходила к ней, чтобы раÑÑказать Ñвою печальную иÑторию. Она вÑпомнила прикоÑновение руки и Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð”Ð¶Ð°Ð¼Ð¸Ð»Ñ. Ð’ минуты опаÑноÑти он вÑегда был Ñ€Ñдом. Глава 39 Ð‘Ð°ÑˆÐ½Ñ Ð¡Ñ‚Ð°Ñ€Ñ‹Ð¹ моÑÑ‚ через реку Ðрно был виден издалека. Ðа нем причудливо громоздилиÑÑŒ поÑтройки, что делало его похожим на Ñлепленный в кучу город, перекинувшийÑÑ Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ берега реки на другой. – Ты бывала во Флоренции раньше? – ÑпроÑил Микеле. – Ðет. Я первый раз в Италии. Ðо много читала. Ð’Ñе, что попадалоÑÑŒ: путеводители, Интернет, книжки разные… – Куда поедешь теперь? – Еще не думала. Сначала хочу убедитьÑÑ, что Стевен жив. Потом – не знаю. Дайнека Ñидела Ñ€Ñдом Ñ ÐœÐ¸ÐºÐµÐ»Ðµ и Ñмотрела на реку. Ðвтомобиль переÑекал Ðрно по другому моÑту, не Ð´Ð¾ÐµÐ·Ð¶Ð°Ñ Ð´Ð¾ Ñтарого. – Дальше площадь Синьории, там много интереÑного, об Уффици Ñлышала? – Об Ñтом Ñлышали вÑе. – Cлышать мало, нужно видеть. – В другой раз. – Ðу, как знаешь… Дайнека прикоÑнулаÑÑŒ к руке Микеле. – СпаÑибо. Он Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ поÑмотрел на нее, а она повторила: – СпаÑибо тебе, Микеле. За вÑе. ОÑтановилиÑÑŒ у двери прокатной конторы. Дайнека выбрала «Фиат Мареа» и поблагодарила Бога за то, что не положила кредитную карточку и документы в Ñумку Ñ Ð²ÐµÑ‰Ð°Ð¼Ð¸. Ее в очередной раз выручила привычка ноÑить документы во внутреннем кармане верхней одежды. Она поцеловала Микеле, Ñела за руль и уехала. Ð’ÑŠÐµÐ·Ð¶Ð°Ñ Ð½Ð° автоÑтраду Ð11, Дайнека на ходу развернула карту, заботливо выданную в конторе, нашла маленькую точку под названием Понтедейра и понÑла, что городок находитÑÑ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ, чем она предполагала. Ðужно было ехать другой дорогой. Теперь придетÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ большой круг и, миновав Пизу, вернутьÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´. ОкреÑтноÑти по большей чаÑти оказалиÑÑŒ равнинные, и только невыÑокие холмы вдалеке разнообразили пейзаж. Ð’ÑпоминаÑ, как трогательно уговаривали ее не уезжать и задержатьÑÑ Ð² доме Ðлдо и РаффаÑллы, Дайнека груÑтно улыбнулаÑÑŒ. Только поÑле обеда ей удалоÑÑŒ объÑÑнить, что ехать ей нужно ÑегоднÑ. РаффаÑлла вÑплакнула, поцеловала ее и отпуÑтила в Ñопровождении Микеле, который проводил ее до Флоренции. Перед отъездом Ðлдо отвел Дайнеку в Ñторону. – Мне нужно раÑÑказать тебе о том, что Ñ Ñлышал, когда лежал в багажнике… Пеппино Бертини Ñказал, что в замке должен кого-то вÑтретить. Думаю, ты знаешь, о чем идет речь. Он взглÑнул на Дайнеку, но по ее глазам увидел: она ничего не понимает. – ВÑтретить? Кого? – ÑпроÑила она. – Ðтого он не Ñказал. ТоропилÑÑ Ð¸ повторÑл: «Они уже там». Только, кроме Ð²Ð°Ñ Ð¸ тех руÑÑких, в замке никого не было… – Значит, еÑли он вÑтупил в переÑтрелку Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸, другими, его целью были Ñ Ð¸ Стевен? Ðлдо покачал головой. – Ðе знаю… Ð’ одном только уверен, без твоей помощи Ñ Ð±Ñ‹ умер. ПроÑти Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° то, что Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð¿ÑƒÐ³Ð°Ð». ПиÑтолетом размахивал, Ñтарый дурак. – Я вÑе понимаю. – Береги ÑебÑ, – Ñказал на прощание Ðлдо. «Подумаю об Ñтом позже…» – Ñказала Ñебе Дайнека, Ñил хватило только на то, чтобы попрощатьÑÑ. Она решила не заезжать в Пизу. По объездной дороге планировала миновать город и Ñвернуть на Понтедейру. Однако, приÑлушиваÑÑÑŒ к Ñебе, чувÑтвовала, что боитÑÑ Ð½Ðµ найти Стевена в его доме. ТыÑÑчу раз, пока ехала, в голове мелькали Ñлова: «Рчто, еÑли…» Дайнека гнала от ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¸Ðµ мыÑли, но, когда поÑвилаÑÑŒ надпиÑÑŒ, предварÑÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñъезд на Пизу, Ñвернула в город, ÑтрашаÑÑŒ и отдалÑÑ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚ иÑтины. Стемнело. Может быть, оттого, что она проезжала окраинные районы, город не показалÑÑ ÐµÐ¹ большим. Одна улица ÑменÑла другую, и катание по кругу Ñтало ее оÑновным занÑтием в Ñтот вечер. Ðеожиданно Дайнека выехала на короткую улочку, Ñрезанную глухим тупиком. ПоднÑла глаза… и ахнула. Почти над Ñамой ее головой, оÑÐ²ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¶ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð°Ð¼Ð¸, на фоне черного неба ÑтоÑла Ð·Ð½Ð°Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ‚Ð°Ñ ÐŸÐ¸Ð·Ð°Ð½ÑÐºÐ°Ñ Ð±Ð°ÑˆÐ½Ñ. Она оказалаÑÑŒ маленькой, краÑивой и трогательной. И Ñтало жаль, что вÑе предрешено и когда-нибудь она обÑзательно упадет. Дайнека подошла к ограждению и, прильнув лицом к металличеÑким прутьÑм, долго Ñмотрела на одинокую башню, прижатую бетонными блоками Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ñтороны, а Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ – удерживаемую натÑнутыми Ñтальными троÑами. ВернувшиÑÑŒ к машине, увидела небольшой отель «ÐриÑтон». Здание гоÑтиницы казалоÑÑŒ неухоженным и Ñтарым, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ðµ прибыльное меÑто, вблизи доÑтопримечательноÑти, ÑвлÑющейÑÑ, по Ñути, Ñимволом Италии, могло бы обеÑпечить хозÑевам доÑтойное ÑущеÑтвование. Дайнеке пришла в голову мыÑль, что из Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ вÑÑŽ ночь Ñмотреть на одинокую башню. Она оÑтавила машину и пошла к подъезду. Ðомер оказалÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸Ð¼. Ð—Ð°Ð¹Ð´Ñ Ð² комнату, она удивилаÑÑŒ ее размерам. Вдоль Ñтен, кроме ее кровати, ÑтоÑли еще две. УÑпокаивало лишь то, что при оформлении ее заверили: в номере она будет одна. Дайнека раздернула шторы, открыла окно и увидела Ñтарые деревÑнные жалюзи, ÑовÑем как в той комнате в Венеции. РаÑпахнув их, почувÑтвовала разочарование. Перед ней краÑовалаÑÑŒ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð¾Ð±Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑтоÑнка, а небо было пуÑтым и черным. – Жаль… – Дайнека вздохнула и хотела пойти Ñпать, как вдруг в щелочку между жалюзи и Ñтеной увидела башню. Сквозь вертикальную щель было еще больше заметно, как Ñильно она накренилаÑÑŒ. Прильнув к щели одним глазом, Дайнека долго Ñмотрела на башню, Ð²Ð·Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ñ Ð¸ ÑокрушаÑÑÑŒ, потом закрыла окно и пошла Ñпать. Глава 40 Синьорина разыÑкивает Ñвоего друга Солнечный луч приÑтно Ñогревал щеку. Дайнека открыла глаза и вÑпомнила, что нужно ехать в Понтедейру. Лежа в поÑтели, прикидывала, Ñколько времени займет дорога. Выходило, что не больше получаÑа. Она еще не придумала, как иÑкать дом БергÑтремов. – Приеду – разберуÑь… ÐžÐ¶Ð¸Ð´Ð°Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ маленький городок, Дайнека была удивлена, когда, Ñвернув поÑле ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Â«Pontedera», въехала в довольно большой город. РаÑтерÑвшиÑÑŒ Ñначала, быÑтро уÑпокоилаÑÑŒ, Ñообразив, что ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ Ñемьи БергÑтрем предполагает широкую извеÑтноÑть. Самым проÑтым решением было навеÑти Ñправки в ближайшем кафе. Так она и Ñделала. За Ñтойкой ÑтоÑл пожилой мужчина и полотенцем натирал до блеÑка чиÑтые бокалы. Он поднÑл глаза и, кивнув, приветливо поздоровалÑÑ: – Доброе утро, Ñиньорина. – Доброе утро… – Дайнека Ñела за Ñтолик поближе к Ñтойке. Воздух был пропитан умопомрачительным запахом кофе и ванильной выпечки. Ðемедленно оÑтавив Ñвои бокалы, мужчина уже ÑтоÑл Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹. Слегка ÑклонившиÑÑŒ, ожидал, пока гоÑÑ‚ÑŒÑ Ñделает заказ. – Кофе ÑÑпреÑÑо и пирожное Ñ Ñ„Ñ€ÑƒÐºÑ‚Ð°Ð¼Ð¸, пожалуйÑта. Удовлетворенно кивнув, он удалилÑÑ Ð·Ð° Ñвою Ñтойку. Через минуту там уже что-то шипело и готовилоÑÑŒ. Еще через три минуты пирожное, обернутое в кружевную Ñалфетку, лежало на блюдечке в цветочек, а кофе дымилÑÑ Ð² маленькой толÑтоÑтенной чашке. Дайнека поблагодарила мужчину, взÑла пирожное и надкуÑила. Удивительное дело, Ñколько бы ни приходилоÑÑŒ ей здеÑÑŒ, в Италии, пробовать что-то новенькое, она ни разу не иÑпытала чувÑтва разочарованиÑ. Так и в Ñтот раз. – Синьорина еще что-то хочет? – СпаÑибо, только ÑпроÑить… – Конечно, вÑе, что пожелаете. – Мужчина был иÑключительно любезен. – Мне необходимо найти Ñвоего друга. – Я живу в Понтедейре вÑÑŽ жизнь. Думаю, что Ñмогу вам помочь. – Он внимательно Ñмотрел на Дайнеку, ожидаÑ, когда она Ñкажет, кого именно ищет. – Его Ð¸Ð¼Ñ Ð¡Ñ‚ÐµÐ²ÐµÐ½ БергÑтрем, он живет в очень большом доме. – Я знаю вÑе большие дома в округе, но что-то не могу припомнить Ñту фамилию. Ð’Ñ‹ уверены, что Ñто в Понтедейре? – Да, он здеÑÑŒ живет. – Дайнека начала тревожитьÑÑ. – МариÑ! МариÑ! – Прокричав в открытую дверь, мужчина обернулÑÑ Ð¸ поÑÑнил: – Может быть, знает Ð¼Ð¾Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð°. Вошла Ð¿Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°, поздоровалаÑÑŒ Ñ Ð”Ð°Ð¹Ð½ÐµÐºÐ¾Ð¹ и вопроÑительно взглÑнула на мужа. – Синьорина разыÑкивает Ñвоего друга, его Ð¸Ð¼Ñ Ð¡Ñ‚ÐµÐ²ÐµÐ½ БергÑтрем, он живет здеÑÑŒ в очень большом доме. Женщина задумчиво потупилаÑÑŒ и пожала плечами: – Я не знаю такого… Дайнека ничего не понимала. Она Ñтарательно припоминала, что еще Стевен раÑÑказывал о Ñебе. Потом вÑпомнила о том, что ей Ñообщил команданте МонтаньÑ, и быÑтро заговорила: – Его мать – хозÑйка большого предприÑтиÑ, которое выпуÑкает Ñкутеры. БергÑтрем… – Дайнека Ñнова повторила фамилию и Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð¾Ð¹ поÑмотрела на женщину. â€“Â Ð¡Ð¾Ñ„Ð¸Ñ Ð‘ÐµÑ€ÐµÐ½ÑŒÐ¾Ð»Ð¸â€¦ Ð’Ñ‹ хотели Ñказать Береньоли, Ñто очень Ð±Ð¾Ð³Ð°Ñ‚Ð°Ñ ÑемьÑ, – проговорила женщина и, улыбнувшиÑÑŒ, поÑмотрела на Дайнеку. – БергÑтрем, – безнадежно отозвалаÑÑŒ та. – Я вÑпомнил! – воÑкликнул мужчина. – БергÑтрем – Ñ„Ð°Ð¼Ð¸Ð»Ð¸Ñ ÐµÐµ мужа, он швед. Дайнека радоÑтно закивала: – Да! Точно. – У них еще еÑть младший Ñын… – начала женщина, но оÑеклаÑÑŒ, наткнувшиÑÑŒ на Ñердитый взглÑд мужа. – Вам нужно ехать на юг в Ñторону ПонÑакко. Их дом находитÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ ПонÑакко и Капанноли, прÑмо у реки, его очень хорошо видно Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸. Старый большой каменный дом в три Ñтажа. Ð’Ñ‹ его Ñразу найдете поÑле того, как минуете ПонÑакко. – Мужчина торопилÑÑ Ð¸ заиÑкивал, казалоÑÑŒ, он пыталÑÑ Ð¸Ñправить оплошноÑть, которую допуÑтила его жена. Дайнека понÑла, речь идет о чем-то деликатном. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñто, она не Ñтала гадать, о чем именно. Врожденный такт и хорошее воÑпитание подÑказали: праздные домыÑлы и ничем не обоÑнованные догадки – занÑÑ‚Ð¸Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ñ‹Ðµ и беÑперÑпективные. Поблагодарив Ñупругов, Дайнека направилаÑÑŒ в Ñторону ПонÑакко. Уже через деÑÑть минут мимо нее промелькнула табличка Ñ Ñтим названием. И наконец она увидела огромный Ñерый дом, похожий на загородный дворец. Ð¨Ð¸Ñ€Ð¾ÐºÐ°Ñ Ð»ÐµÑтница терраÑами ÑпуÑкалаÑÑŒ к реке, а парк вокруг дома был огорожен Ñолидной чугунной изгородью. Глава 41 Дом Софии Береньоли Свернув Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸, машина уперлаÑÑŒ в ворота. Ðа табличке Ñ€Ñдом Ñ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸ было указано Ð¸Ð¼Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñйки дома: Â«Ð¡Ð¾Ñ„Ð¸Ñ Ð‘ÐµÑ€ÐµÐ½ÑŒÐ¾Ð»Ð¸Â». Дайнека вышла из машины и подошла к переговорному уÑтройÑтву. – Pronto. – Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸Ð· динамика прозвучал неожиданно громко. – Я хотела бы видеть Стевена БергÑтрема. – Вы договаривалиÑÑŒ о вÑтрече? – Ðет, не договаривалаÑÑŒ. – Ваше имÑ? – Людмила Дайнека. – Прошу подождать. – Динамик замолчал. Сквозь узорчатое металличеÑкое плетение был виден огромный парк. Дом, который она так хорошо раÑÑмотрела Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸, раÑполагалÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ ниже, отÑюда она не видела даже крыши. РаздалÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ð¹ щелчок, ворота раÑпахнулиÑÑŒ: – Прошу ваÑ, проезжайте. Дайнека Ñела в машину и медленно въехала на территорию парка. Дорога, Ð½ÐµÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ°Ñ Ð¸ прÑÐ¼Ð°Ñ Ð² Ñопровождении выÑоких деревьев, привела ее к обширному проÑтранÑтву перед домом-дворцом. Чтобы подъехать ближе к парадному крыльцу, Дайнеке пришлоÑÑŒ обогнуть круглую клумбу. Ðа леÑтнице, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ ÐµÐµ, ÑтоÑл человек в черном коÑтюме. При виде машины он ÑпуÑтилÑÑ Ð¿Ð¾ ÑтупенÑм и помог Дайнеке выйти. – Добрый день, Ñиньорина, позвольте ключи от машины. Он протÑнул руку и ÑтоÑл в позе проÑителÑ, пока Дайнека раздумывала. Сообразив наконец, что Ñто Ñлуга, обÑзанный отогнать машину от дома, она Ñмущенно Ñунула ключи в его раÑкрытую ладонь. Когда отошел первый, за его Ñпиной оказалÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñлуга, одетый в такую же униформу. Он приглаÑил Дайнеку пройти в дом: раÑпахнул Ñ‚Ñжелую дверь Ñо Ñтеклами, похожими на увеличительные, и отÑтупил в Ñторону. Ðикакого ÑверхъеÑтеÑтвенного воÑторга она, на удивление Ñебе, не иÑпытала. Ðто был большой дом, который, как ей казалоÑÑŒ, она уже видела или даже бывала в нем. Рможет, и жила. Поймав ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° Ñтой мыÑли, Дайнека попыталаÑÑŒ понÑть, откуда взÑлоÑÑŒ Ñто чувÑтво. Даже запахи, которые улавливал ее ноÑ, казалиÑÑŒ привычными. Ðромат духов, ÑредÑтва Ð´Ð»Ñ ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ð° за мебелью и еще тот, что обычно оÑтаетÑÑ Ð¿Ð¾Ñле уборки пылеÑоÑом. – Пожалуйте наверх, – учтиво Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñлуга. Они поднÑлиÑÑŒ по широкой леÑтнице, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð° межÑтажье разошлаÑÑŒ надвое, и дальше продвигалиÑÑŒ наверх по одному из ее ответвлений. Из проÑторного холла Ñвернули в коридор направо. Ð’Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð² выÑокую филенчатую дверь, оказалиÑÑŒ в небольшой гоÑтиной. Слуга подошел к выÑокой двери и деликатно поÑтучал в нее два раза. Дверь раÑпахнулаÑÑŒ, и вышел Стевен. Он Ñильно хромал, в одной руке держал коÑтыль. Дайнека броÑилаÑÑŒ к нему… Они Ñидели на диване и Ñмотрели друг на друга. – Ты похудела… – Я проÑтудилаÑÑŒ в замке, потом долго болела и почти ничего не помню. – Что произошло, куда ты иÑчезла? Я иÑкал тебÑ, звал… Больше вÑего на Ñвете Дайнека боÑлаÑÑŒ, что Стевен подумает, будто она Ñбежала. ПоÑтому начала раÑÑказывать подробно и обÑтоÑтельно, умолчала только о рыжеволоÑой женщине. Ей подумалоÑÑŒ, что Ñта чаÑть иÑтории каÑаетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ ее. Когда она закончила, Стевен ÑпроÑил: – Когда вы Ñ ÐœÐ¸ÐºÐµÐ»Ðµ вернулиÑÑŒ в замок? – Около трех чаÑов ночи. – Я уже уехал. Ð’Ñ‹ никого там больше не видели? – Ты о том руÑÑком, из «МерÑедеÑа»? – Да. Он был жив, когда Ñ ÑƒÐµÐ·Ð¶Ð°Ð». – Стевен уÑмехнулÑÑ Ð¸ добавил: – Был жив, и Ñ Ð±Ñ‹ Ñказал, Ñлишком активен. Ð’Ñе ÑлучилоÑÑŒ поÑле того, как Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» ее… – Стевен оÑекÑÑ Ð¸, взглÑнув на Дайнеку, замолк. – Кого? – нетерпеливо ÑпроÑила она. – Ðе уверен, что ты поймешь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð¾. – Кого ты там видел? – еще раз ÑпроÑила она. – Сам не знаю, но отчетливо видел женщину и хорошо ее разглÑдел. – Она назвала тебе Ñвое имÑ? – Ðет, но Ñ, кажетÑÑ, знаю, как ее зовут… – Стевен поÑмотрел на Дайнеку. – Как Ñто может быть? – ÑпроÑила она, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÑƒÐ¶Ðµ знала ответ на Ñвой вопроÑ. – Катерина. Так ее назвала ты… Глава 42 Что раÑÑказал Стевен ПоÑледнее, что запомнил Стевен, была ÑÑ€ÐºÐ°Ñ Ð²Ñпышка выÑтрела. Ðога неожиданно подломилаÑÑŒ, он хотел закричать, но не Ñмог издать ни звука. ÐŸÐ°Ð´Ð°Ñ Ð½Ð° камни, ÑовÑем не ощущал боли… Ð’ какой-то момент ему показалоÑÑŒ, что он очнулÑÑ. Ðога болела, но он был уверен в том, что Ñможет вÑтать и идти. Светало, по коридору ÑтелилÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð°Ð¹Ð½Ð¾ теплый туман. Стевен увидел, что здеÑÑŒ, кроме него, никого нет. Потом ÑиÑющий проем в конце коридора заÑлонила чьÑ-то фигура в белом и двинулаÑÑŒ к нему. Ðто была женщина. Стевен уже ÑтоÑл на ногах, когда она подошла ÑовÑем близко. Он отшатнулÑÑ, но женщина, казалоÑÑŒ, не видела его. Проводив незнакомку взглÑдом, он заметил, что Ñледом идет еще кто-то. ВглÑдевшиÑÑŒ, узнал Дайнеку. Она прошла так быÑтро, что почувÑтвовалоÑÑŒ дуновение ветра. ПрихрамываÑ, Стевен медленно двинулÑÑ Ð·Ð° ними. По пути к Ñпальне его обогнал еще один человек – невыÑокий мужчина в Ñтаринном платье. Едва добравшиÑÑŒ до комнаты, Стевен уÑлышал вопль. – БеднаÑ, Ð±ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ ÐšÐ°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸Ð½Ð°! – кричала Дайнека. Она ÑтоÑла у Ñтены, в ужаÑе протÑнув руки в Ñторону раÑпахнутой двери, ведущей на выÑтуп башни. Потом Ñнова Ñтало темно и вернулаÑÑŒ боль. Он понÑл, что Дайнеки нет Ñ€Ñдом. Пронизывающий холод охватил его онемевшее тело. Медленно Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð² ÑебÑ, Стевен ощутил оÑторожные прикоÑновениÑ. Чьи-то руки обшаривали его тело. Ð–ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð±Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтих прикоÑновений, Стевен ударил кулаком в темноту и почувÑтвовал, что попал в чью-то голову. РаздалÑÑ Ñтон, в ответ его ударили по раненой ноге, поÑле чего он опÑть потерÑл Ñознание. ОчнувшиÑÑŒ второй раз, Стевен поÑпешил выбратьÑÑ Ð¸Ð· замка. Ðога одеревенела, и боль притупилаÑÑŒ. ПытаÑÑÑŒ вÑтать, он неÑколько раз падал. ОтчаÑвшиÑÑŒ, решил передвигатьÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð·ÐºÐ¾Ð¼. Ð—Ð°Ð³Ñ€ÐµÐ±Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸, полз по коридору, волоча за Ñобой раненую ногу, как будто не принадлежащую ему ненужную вещь. Преодолев ÑпуÑк по леÑтнице, он обеÑÑиленно лег на каменный пол, напрÑÐ³Ð°Ñ ÑƒÑкользающее Ñознание. Холодный пот проÑтупил на лице, мучительно хотелоÑÑŒ пить. Стевен потрогал раненую ногу и, нащупав ремень, ÑÑ‚Ñгивающий ее, мыÑленно поблагодарил Дайнеку. Ðто могла Ñделать только она. СтрашаÑÑŒ потерÑть Ñознание, он опÑть пополз в направлении ÑараÑ, где оÑтавил Ñвою машину. Сил уже не оÑтавалоÑÑŒ, было Ñтрашно думать, что еще нужно как-то залезть в машину. С трудом приподнÑвшиÑÑŒ, он открыл дверцу, ухватилÑÑ Ð·Ð° креÑло обеими руками и подтÑнулÑÑ, затащив ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÑŒ. Ð Ð°Ð½ÐµÐ½Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð° ответила невыноÑимо оÑтрой болью. Ðа мгновение он потерÑл Ñознание. ОчнувшиÑÑŒ, вÑпомнил, что в бардачке лежит флÑжка. ПоÑле неÑкольких глотков коньÑка Стевен был готов веÑти машину. ЗапуÑтив двигатель, недолго приходил в ÑебÑ, потом включил фары и увидел человека, который бежал ему навÑтречу. ÐÐ°Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ ÑкороÑть, Стевен почувÑтвовал, как кто-то рванул дверь и Ñхватил его за руку. ВцепившиÑÑŒ в руль, он еле удержалÑÑ, а потом броÑал машину из Ñтороны в Ñторону, чтобы избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ повиÑшего на нем руÑÑкого. РугательÑтва, которые выкрикивал тот, были знакомы Стевену. Ðаконец руÑÑкий отцепилÑÑ. С трудом удалоÑÑŒ захлопнуть дверцу. Дальше был трудный путь: вниз через леÑ, к дороге – домой. Глава 43 Еще одно проиÑшеÑтвие Ðаконец Ñтало ÑÑно, что ÑлучилоÑÑŒ Ñо Стевеном в замке. Самое Ñтрашное из опаÑений не подтвердилоÑÑŒ. Дайнека Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¸Ð¼ Ñердцем раÑÑталаÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ до обеда. Ð’ комнате, куда ее проводили, ÑтоÑла Ñумка, оÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐµÑŽ в машине Стевена. Дайнека кинулаÑÑŒ к ней, радуÑÑÑŒ, что наконец-то Ñможет переодетьÑÑ. Ð’Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð¸Ð· душа, она нашла зарÑдное уÑтройÑтво и подключила мобильник. Ðе прошло и минуты, как раздалÑÑ Ð·Ð²Ð¾Ð½Ð¾Ðº. – Слушаю, папа. – Она не предÑтавлÑла, что ему Ñкажет. – Людмила! – прокричал отец. – Что ÑлучилоÑÑŒ? – Ðичего. – Я неÑколько дней не могу до Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ, зачем ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑƒÐ³Ð°ÐµÑˆÑŒ? – ВÑе очень проÑто. ВмеÑте Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼ мы ездили в горы. Ртам мобильники работают плохо. – Хорошо, еÑли так. – Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð° зазвучал Ñпокойнее. – Как Ñ‚Ð²Ð¾Ñ ÑƒÑ‡ÐµÐ±Ð°? – Пока отпроÑилаÑÑŒ, хочу немного поÑмотреть Италию. – Ты Ñнимаешь на камеру? – СтараюÑь… – Ðу, не пропадай. – Ладно, папа, не волнуйÑÑ. – Дайнека нажала отбой и облегченно вздохнула. Сама Ñебе удивилаÑÑŒ. Она, как велоÑипедиÑÑ‚ на хорошей ÑкороÑти, до Ñих пор ÑохранÑла равновеÑие. И когда обÑтоÑтельÑтва были против нее, ÑущеÑтвовали какие-то загадочные Ñилы, которые вели и хранили ее. РаздалÑÑ ÐµÑ‰Ðµ один звонок. ВзглÑнув на табло, Дайнека ответила: – Pronto… – ЗдравÑтвуйте, Ñиньорина Дайнека, Ñто команданте Ðрмандо МонтаньÑ. Я не мог дозвонитьÑÑ Ð´Ð¾ Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ. С вами вÑе в порÑдке? Где вы? – Я в доме Стевена БергÑтрема. За мной гналиÑÑŒ. – Знаю. Когда уÑлышал о том, что произошло в замке, понÑл, что вы там были. Позже разговаривал Ñо Стевеном БергÑтремом, он вÑе раÑÑказал. – Потом Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð°â€¦Â â€“ Дайнека хотела вÑе объÑÑнить, но команданте прервал ее. – Ðто Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ знаю. Вчера вечером, когда вы уехали, Ñ Ð±Ñ‹Ð» в том доме, где Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑŽÑ‚Ð¸Ð»Ð¸. Ð’ трубке Ñтало тихо, потом он заговорил Ñнова: – ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð°Ð¼ опаÑно приезжать в Венецию, Ñ Ð²Ñ‹Ð½ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñить об Ñтом. Мне нелегко далоÑÑŒ Ñто решение. Дело в том, что мы не можем найти ни одной зацепки. Ðужна ваша помощь, Ñиньорина… – Хорошо, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÐ´Ñƒ. Когда вы хотите… Команданте горÑчо прервал ее, раÑÑыпаÑÑÑŒ в извинениÑÑ…: – Ðет, нет, не торопитеÑÑŒ, отдохните, приезжайте, когда Ñможете. – И неожиданно груÑтно добавил: – Ðо было бы лучше, еÑли завтра. – Перед отъездом Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð½ÑŽ вам. – Будьте оÑторожны. РаÑÑ‚ÑнувшиÑÑŒ на кровати, Дайнека закрыла глаза и лежала так, пока не уÑлышала Ñтук в дверь. – Войдите. – Ðто Ñ. – Ð’ комнату заглÑнул Стевен. – Ðе разбудил? – Я не Ñпала. Заходи. – Дайнека вÑкочила Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸, Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‡ÑŒ ему ÑеÑть. Он же, ÑтеÑнÑÑÑÑŒ Ñвоей хромоты, нарочито легко, без помощи коÑтылÑ, допрыгал до креÑла. – Жаль, что не могу погулÑть Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ в парке… Знаешь, Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ волновалÑÑ Ð·Ð° тебÑ. УÑпокоилÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾, когда позвонил команданте. – Я тоже Ñ Ð½Ð¸Ð¼ говорила. – В тот вечер ÑлучилоÑÑŒ еще одно проиÑшеÑтвие… – Ñказал Стевен – Что? – иÑпуганно ÑпроÑила она. – Помнишь тех руÑÑких в Ñером «Фиате», у альпийÑкого домика? – Я знаю их. – Они попали в аварию. – Живы? – ВÑе четверо – в гоÑпитале. Их автомобиль ÑорвалÑÑ Ð² пропаÑть, но, по ÑчаÑтью, зацепилÑÑ Ð·Ð° дерево. Ð’ новоÑÑ‚ÑÑ… Ñказали, что водитель уходил от ÑтолкновениÑ. Так и не выÑÑнили, кто их Ñтолкнул. Ðо мы-то Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ видели только две машины. Ðтих руÑÑких и черный «МерÑедеÑ». Стевен задумчиво теребил в руках телефон. Ðто был тот Ñамый ÑеребриÑто-фиолетовый мобильник. Ðаконец он поднÑлÑÑ Ñ ÐºÑ€ÐµÑла и Ñказал Дайнеке: – В Ñемь вечера Ñ Ð·Ð°Ð¹Ð´Ñƒ за тобой, мы вмеÑте ÑпуÑтимÑÑ Ðº обеду. Я познакомлю Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñми и братом. Рпока отдыхай. Глава 44 Ð¡Ð¾Ñ„Ð¸Ñ Ð‘Ñ‹Ð»Ð¾ пÑть чаÑов вечера, когда Дайнека, не знаÑ, чем ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ð½Ñть, вышла в коридор. Ее комната находилаÑÑŒ в том же крыле, что и ÑÐ¿Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ Ð¡Ñ‚ÐµÐ²ÐµÐ½Ð°. Через обширный холл второго Ñтажа она прошла по коридору в левое крыло огромного дома. Ð¡Ñ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð¿Ð¾ ковру, Дайнека Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом разглÑдывала золоченые вазы Ñ Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð°Ð¼Ð¸ и картины на Ñтенах. У одной из них она задержалаÑÑŒ. Ðто был портрет крупного мужчины. Темные Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñедью волоÑÑ‹, уверенный взглÑд, широкоÑкулое лицо. Что-то в его глазах зацепило Дайнеку. КазалоÑÑŒ, она хорошо знает Ñтого человека. «По-моему, он чем-то похож на Стевена…» ПовÑюду было безлюдно. Дайнека отметила, что в богатых домах, как и в хороших отелÑÑ…, приÑлуга незаметна. Ð’Ñе делаетÑÑ Ð±ÑƒÐ´Ñ‚Ð¾ Ñамо Ñобой. Увидев приоткрытую дверь, она иÑпытала неодолимое желание войти, не раздумываÑ, раÑпахнула ее и шагнула в комнату. За пиÑьменным Ñтолом, напротив двери, Ñидела женщина, возраÑÑ‚ которой не угадывалÑÑ. Очень загорелаÑ, худаÑ, ÐºÑ€Ð°ÑˆÐµÐ½Ð°Ñ Ð±Ð»Ð¾Ð½Ð´Ð¸Ð½ÐºÐ° Ñ Ð¼Ð°ÑÑивными золотыми украшениÑми в ушах и на шее. Как только Дайнека переÑтупила порог, женщина поднÑла глаза и молча уÑтавилаÑÑŒ на нее. Ее взглÑд изучал и разбирал Дайнеку на чаÑти, казалоÑÑŒ, он извлекал из нее даже то, чего на Ñамом деле не было. Онемев от раÑтерÑнноÑти, Дайнека не Ñразу Ñообразила, как ей быть. Затем медленно попÑтилаÑÑŒ и выÑкользнула из кабинета… Ровно в Ñемь в дверь ее комнаты вежливо поÑтучали. Вошел Стевен в коÑтюме и Ñ ÐºÐ¾Ñтылем. – Ты готова? – Да. Ð’ Ñтоловой ÑобралаÑÑŒ вÑÑ ÑемьÑ. Стевен по очереди предÑтавил ей вÑех. Первой кивнула его мать, она холодно поÑмотрела в глаза девушке: – СофиÑ. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¼Ñ‹ уже виделиÑÑŒ. – Где? – ÑпроÑил Стевен. Дайнека поторопилаÑÑŒ объÑÑнить: – Я Ñлучайно… зашла в кабинет. Дверь была приоткрыта, и Ñ… СофиÑ, казалоÑÑŒ, Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием наблюдала за ее жалкими попытками оправдатьÑÑ. – Уж лучше бы вы ко мне в кабинет заглÑнули! – ОбернувшиÑÑŒ на голоÑ, она увидела, как, поднÑвшиÑÑŒ Ñо Ñтула, к ней приближаетÑÑ Ñедой бородатый мужчина огромного роÑта. â€“Â ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Улаф БергÑтрем, Ñ Ð¾Ñ‚ÐµÑ† вашего приÑтелÑ. Он раÑÑмеÑлÑÑ Ð¸ подмигнул Дайнеке. Между ними возникла Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑимпатиÑ. Он умело развеÑл неприÑтную Ñитуацию, и вÑе вздохнули Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. Дайнека пробралаÑÑŒ к Ñвоему Ñтулу. – РÑто мой младший брат Ивано… – Ñказал Стевен. Дайнека приготовилаÑÑŒ кивнуть, но, взглÑнув на лицо Ивано, оÑеклаÑÑŒ. ÐŸÑ€Ð¾ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° оплошноÑть, она отвела взглÑд от обезображенного болезнью лица юноши и проговорила: – Очень приÑтно, Людмила. Только теперь она заметила, что Ивано Ñидит в инвалидной колÑÑке, а Ñ€Ñдом находитÑÑ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð·Ð° ним приÑматривает. Перед ней поÑтавили тарелку Ñ Ñ€Ð¸Ð·Ð¾Ñ‚Ñ‚Ð¾. Она поднÑла глаза. Сиделка кормила Ивано. Он же, беÑпрерывно трÑÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹, ловил губами уÑкользающую ложку. СклонившиÑÑŒ, Дайнека молча заработала вилкой. – Что же Ñиньорина Людмила ÑобираетÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ здеÑÑŒ, в Италии? – ÑпроÑил Улаф. Дайнека доверчиво ответила: – Я приехала вÑего на три недели. Изучать итальÑнÑкий Ñзык. – Она тут же наткнулаÑÑŒ на недобрый взглÑд Софии. – И как продвигаютÑÑ Ð²Ð°ÑˆÐ¸ занÑтиÑ? – Ð’ голоÑе дамы звучал подтекÑÑ‚. – ВÑе хорошо, ÑпаÑибо. – Почему же ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñ‹ не на занÑтиÑÑ…? Дайнека не Ñразу нашлаÑÑŒ что Ñказать, за нее ответил Улаф. Он веÑело прокричал Софии: – Я хорошо помню, чем мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ занималиÑÑŒ в то времÑ, когда оÑтальные Ñлушали лекции по римÑкому праву! Улаф заколыхалÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñмеха. – Много раз… Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñила тебÑ… – Ð¡Ð¾Ñ„Ð¸Ñ Ñделала паузу, прикрыв глаза рукой, едва ÑÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð³Ð½ÐµÐ², который так рвалÑÑ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ñƒ, – не вÑтревать, когда Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°ÑŽ Ñ Ð¿Ð¾Ñторонними. Ðикому не интереÑны твои маразматичеÑкие воÑпоминаниÑ. Поймешь ты Ñто когда-нибудь? Я вÑегда требовала от Ñвоих Ñыновей и от ÑÐµÐ±Ñ Ñерьезного Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº делу… Только так мы Ñможем поддерживать благоÑоÑтоÑние Ñемьи… Дело, которому мои родители поÑвÑтили вÑÑŽ Ñвою жизнь, которое начал мой дед, полуграмотный южанин, человек, Ñделавший ÑÐµÐ±Ñ Ñам. Раздражение Софии очень Ñкоро ÑменилоÑÑŒ вежливой ÑдержанноÑтью. Какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½Ð° прикидывалаÑÑŒ, что интереÑуетÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼, который вели оÑтальные. Улаф же, напротив, вÑем Ñвоим видом и хорошим аппетитом показывал, что ни к чему отказыватьÑÑ Ð¾Ñ‚ обеда, даже еÑли общение за Ñтолом не ÑкладываетÑÑ. Дайнека чувÑтвовала, что раÑÑлаблÑтьÑÑ Ñ€Ð°Ð½Ð¾, и не ошиблаÑÑŒ. – Вы раÑÑчитываете навÑегда оÑтатьÑÑ Ð² Италии? – ÑпроÑила ее СофиÑ. Ðе выдержав, Стевен крикнул: – Ðу хватит, мама! Ðто уж Ñлишком. Ð¡Ð¾Ñ„Ð¸Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ñила на Ñына непонимающий взглÑд. – В чем дело, Стевен? Разве Ñ Ñказала что-то ужаÑное? ПроÑто ÑпроÑила девушку о ее планах. – Ты вÑе хорошо понимаешь! ГолоÑа ÑтановилиÑÑŒ вÑе громче. ВжимаÑÑÑŒ в креÑло, Дайнека в ужаÑе Ñмотрела на Ивано. Ðе Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° метившую в его рот ложку, он Ñо Ñтрахом переводил глаза Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð° на мать и Ñнова на брата. Как будто пытаÑÑÑŒ заглушить перепалку, он тихо завыл. ПоÑтепенно Ñтот вой превратилÑÑ Ð² рев, который ÑовÑем перекрыл раздраженные возглаÑÑ‹. Улаф вÑкочил из-за Ñтола и подбежал к Ñыну. Когда Ивано замолчал, Ñиделка увезла его из комнаты. – Пойдем. – Стевен взÑл Дайнеку за руку и заÑтавил ее поднÑтьÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑта. – Ркак же… – Пойдем, – повторил он. Она поÑлушно вышла, кивнув на прощание Улафу. – Вы ненавидите менÑ… вы вÑе ненавидите менÑ. За что?! – Из Ñтоловой доноÑилÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ñ‡ÑƒÑ‰Ð¸Ð¹ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¡Ð¾Ñ„Ð¸Ð¸. Дайнека оглÑнулаÑÑŒ. Сквозь ÑтеклÑнную дверь увидела, как Улаф обнÑл жену и крепко прижал к Ñебе. Глава 45 Отъезд Дайнека не отрываÑÑÑŒ Ñмотрела в ночное небо. ИÑкрÑщийÑÑ ÐºÐ¾ÑÐ¼Ð¾Ñ Ð±Ñ‹Ð» так близко, что огромное арочное окно в комнате Стевена казалоÑÑŒ вратами во Ð’Ñеленную. Стевен заговорил первым: – Ðикогда не Ñмогу понÑть отца. Что Ñто? Лень, привычка или труÑоÑть… Дайнека не отвечала, она понимала, что и у нее нет ответов на Ñти вопроÑÑ‹. – Ðе Ð·Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ Ñемьи, – продолжал Стевен, – можно подумать, что брак – Ñто Ñоюз двух людей, каждый из которых имеет право на уважение и любовь. Дайнека пыталаÑÑŒ подыÑкать нужные Ñлова: – Ты не можешь знать вÑей правды об их отношениÑÑ…. Она вÑпомнила Ñцену, которую, обернувшиÑÑŒ, увидела в Ñтоловой, и задумчиво улыбнулаÑÑŒ. Потом ÑпроÑила: – Скажи, чей портрет виÑит в коридоре у кабинета твоей матери? По-моему, Ñтот человек чем-то похож на тебÑ. – Правда? Ð Ñ-то думаю, кого он мне напоминает! – раÑÑмеÑлÑÑ Ð¡Ñ‚ÐµÐ²ÐµÐ½. – Ðто мой прадед Ðиколо. ЗанÑтный был Ñтарикан. – Ты что-нибудь о нем знаешь? – ÑпроÑила она. – Знаю ли Ñ Ð¾ нем? – уÑмехнулÑÑ Ð¡Ñ‚ÐµÐ²ÐµÐ½. – Попробовал бы не знать. Ð’ нашей Ñемье Ñта иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ð¿ÑƒÑ‰Ðµ СвÑщенного ПиÑаниÑ. – РаÑÑкажи… – Тебе интереÑно? – Да. – Ðачало ты уже Ñлышала: полуграмотный южанин, Ñделавший Ñам ÑебÑ. Сирота без роду без племени к Ñорока годам Ñтал богатейшим человеком в округе. ИÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ð¾Ð±Ð¾Ð³Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð½ÑŽÐ´ÑŒ не похожа на рождеÑтвенÑкую Ñказку. Ðо об Ñтом в нашей Ñемье предпочитают молчать. – Речь идет о чем-то незаконном? – И да, и нет. Ð’ ÑтароÑти Ðиколо Береньоли Ñтал уважаемым членом общеÑтва: промышленник, меценат, общеÑтвенный деÑтель. Однако в начале его карьеры еÑть немало белых пÑтен. – Ðапример? Стевен Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð¸Ð» раÑÑказ: – Когда ему иÑполнилоÑÑŒ двадцать и он был беден, как Ñ†ÐµÑ€ÐºÐ¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ÑˆÑŒ, Ðиколо ÑвÑзалÑÑ Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¸Ð¼Ð¸ людьми. Официально компаниÑ, в которой ему пришлоÑÑŒ работать, занималаÑÑŒ ÑкÑпортом антикварной мебели в Ðмерику. – Где же тут криминал? – ÑпроÑила Дайнека. – Криминала нет. – Стевен улыбнулÑÑ Ð¸ добавил: – Ðа первый взглÑд. Ðо Ñ Ñлишком доброÑовеÑтно иÑкал информацию. И вот что Ñ Ñ€Ð°Ñкопал: 1921 год, на территории СШРполноÑтью запрещена Ñ‚Ð¾Ñ€Ð³Ð¾Ð²Ð»Ñ Ñпиртными напитками. По Ñтранному Ñовпадению именно в Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡Ð¸Ð²Ð°ÑŽÑ‚ÑÑ Ð¾Ð±ÑŠÐµÐ¼Ñ‹ торговли антикварной мебелью. Из ГенуÑзÑкого порта один за другим отправлÑÑŽÑ‚ÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ð¸, груженные антиквариатом. – Ты намекаешь на то, что твой прадед занималÑÑ Ð±ÑƒÑ‚Ð»ÐµÐ³ÐµÑ€Ñтвом? – Совершенно верно. За три года работы он Ñтал главой Ñтой компании. Ðе вдаваÑÑÑŒ в детали, Ñкажу, что мой прадед был знаком Ñ Ðль Капоне. – Ðичего Ñебе… – Возможно, потому, что Ñухой закон в СШРотменили в 1933 году, в тридцатых прадед полноÑтью отошел от криминала. Купил небольшой завод, на котором делали велоÑипеды. РаÑширил его, модернизировал. Теперь Ñто крупнейшее в Европе производÑтво по выпуÑку Ñкутеров. Кроме того, он поÑтоÑнно Ñкупал земли, вкладывал в акции. «Фиат»… много чего еще… – Ты прав. Старик – хоть куда. Впереди был целый вечер. Камерьере подкатил к дивану Ñтолик Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð¼ и деÑертом. – Ðаверное, мне нужно Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ‚ÑŒ, – Ñказал Стевен, улыбаÑÑÑŒ. – Из Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ плохой кавалер. ÐŸÑ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾ пиÑьменного Ñтола, он прихватил неÑколько альбомов Ñ Ñ„Ð¾Ñ‚Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ñми. Дайнека переÑела на край дивана, оÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¼ÐµÑто. Стевен Ñ‚Ñжело опуÑтилÑÑ Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹ и, подтÑнув Ñтолик ближе, разлил по рюмкам лимонный ликер. Дайнека выпила вÑе, что было в рюмке, потом откуÑила куÑочек Ñыра. – Можешь налить еще? – ÑпроÑила она. – Конечно. – Он взÑл бутылку. – ÐравитÑÑ? – Очень. – Дайнека Ñ Ð°Ð¿Ð¿ÐµÑ‚Ð¸Ñ‚Ð¾Ð¼ уплетала Ñыр. ÐапрÑжение Ñпало. â€“Â Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ñƒ фотографии, которые Ñделал прошлым летом на озере Гарда. – ÐŸÐµÑ€ÐµÐ±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð°Ð»ÑŒÐ±Ð¾Ð¼Ñ‹, Стевен задержал взглÑд на одном из них. – Или нет. Лучше вот Ñто. Кран-Монтана, декабрь. Он доÑтал пачку фотографий и быÑтро переÑмотрел их. – ШвейцариÑ… Вот, Ñто во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾ÐµÐ·Ð´ÐºÐ¸ в Базель. Он протÑнул одну фотографию Дайнеке. Ðа ней Стевен обнимал за плечи невыÑокую девушку. Позади них на площади возвышалÑÑ Ñтаринный Ñобор. – Кто Ñто? – Моник, Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°. БывшаÑ… Француженка, живет в Ðицце. – Вы больше не вмеÑте? – Ðто была наша поÑледнÑÑ Ð²Ñтреча. – ПонÑтно. Ð Ñто где? – Дайнека Ñмотрела на другую фотографию. – Женева. ÐÑропорт. Ðа Ñледующем Ñнимке Стевен краÑовалÑÑ Ð½Ð° фоне чаÑтокола из воткнутых в Ñнег горных лыж. – Ðто на горе Крю д’ÐÑ€, – коротко объÑÑнил он. – КатаешьÑÑ Ð½Ð° лыжах? – Два раза в год бываю в горах. Ð’ ИтальÑнÑких Ðльпах или в Кран-Монтане. – Стевен отложил в Ñторону фотографии. – ЕÑли хочешь, можем куда-нибудь поехать повеÑелитьÑÑ. Ð’ Понтедейру или в Пизу. ЧувÑтвую в Ñебе Ñилы гулÑть хоть вÑÑŽ ночь. Рты? – Мне нужно пораньше лечь Ñпать. Утром Ñ ÑƒÐµÐ·Ð¶Ð°ÑŽ. – Как уезжаешь? Ðе понимаю. – Стевен вдруг Ñтал заикатьÑÑ. – Т-Ñ‚-ты только что п-п-приехала, тебе нужно отдохнуть! – Днем Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð° Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°Ð½Ñ‚Ðµ МонтаньÑ, он проÑил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñрочно приехать. Им нужна Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ – Он не должен Ñтого делать. Ðто опаÑно. Ты живой человек и не можешь быть приманкой Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑтупников. Я немедленно позвоню ему! Стевен горÑчилÑÑ, он пыталÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ повод Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы она оÑталаÑÑŒ. – Я должна ехать, не нужно звонить. Ðто только мое решение. – Дайнека положила Ñвою руку поверх его. – Ты Ñможешь приехать в Венецию позже, когда поправишьÑÑ. – Как же Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿ÑƒÑ‰Ñƒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð´Ð½Ñƒ? – Ðе волнуйÑÑ. Я поеду по автоÑтраде и очень быÑтро. Стевен только ÑпроÑил: – ÐаÑколько Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ оÑтановить? – Ðет. – Ðу, тогда иди Ñпать, завтра Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ñƒ. Глава 46 Ох уж Ñти итальÑнцы… ПрощалиÑÑŒ быÑтро. От реки Ñтеной поднималÑÑ Ñ‚ÑƒÐ¼Ð°Ð½, и было холодно. – Будь оÑторожна. – Ðе волнуйÑÑ, вÑе будет хорошо. – Дайнека поцеловала Стевена. – Иди в дом, проÑтудишьÑÑ… Она Ñела в машину и, не глÑÐ´Ñ Ð½Ð° него, тронулаÑÑŒ Ñ Ð¼ÐµÑта. Обогнув клумбу, поехала в Ñторону ворот. Стевен ÑтоÑл в накинутом на плечи пальто и Ñмотрел машине вÑлед, пока она не иÑчезла в гуÑтом тумане. Выехав на траÑÑу, Дайнека поехала быÑтрей. За Флоренцией дорога пошла в гору. Один за другим Ñледовали тоннели. ПоглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² зеркало, Дайнека наконец уÑпокоилаÑÑŒ: за ней никто не Ñледил. Взошло Ñолнце. До Болоньи оÑтавалоÑÑŒ километров пÑтнадцать. Впереди поÑвилÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ ÑервиÑный центр «Кантагалло». Дайнека Ñвернула направо и плавно подрулила к заправке. Подошел Ñлужащий. – Полный бак, пожалуйÑта, – раÑпорÑдилаÑÑŒ она. Ð’ Ñтекло поÑтучали. Она открыла дверцу. – Вам Ñтекло протереть? – Ðа нее Ñмотрел Ñмуглый Ñимпатичный парень. – Ðет, ÑпаÑибо. – Дайнека протÑнула чаевые. Парень, великодушно улыбнувшиÑÑŒ, покачал головой: – Ðе нужно. Синьорина Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÐºÑ€Ð°ÑиваÑ… ОтъезжаÑ, она улыбнулаÑÑŒ: – Ох уж Ñти итальÑнцы… Ð’ кафе Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð³Ñ€Ð¸Ð»Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ мало народу. Ð’ шеÑть тридцать утра не многие хотÑÑ‚ выпить кофе. Дайнека потÑнула ноÑом, Ñто был поиÑтине волшебный запах. Прихватив чашечку, она перебралаÑÑŒ за Ñтолик. Отхлебнула глоток, взÑла Ñо Ñтойки газету, первую, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ: «Corriere della Sera». ЛиÑÑ‚Ð°Ñ Ð³Ð°Ð·ÐµÑ‚Ñƒ, вдруг замерла, вглÑдываÑÑÑŒ в фотографию. Пробежала глазами небольшую заметку в рубрике «Мир моды». Заголовок глаÑил – «Блиц-карьера модели из РоÑÑии». Далее из текÑта Ñледовало, что Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ð¹ моделью из РоÑÑии, Дашей ДоÑталь, заключила контракт извеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾ÑметичеÑÐºÐ°Ñ Ñ„Ð¸Ñ€Ð¼Ð°. Сомнений не оÑтавалоÑÑŒ, речь шла о Даше. ЧувÑтва захлеÑтнули Дайнеку, она ÑхватилаÑÑŒ за трубку. УÑлышав заÑпанный Дашин голоÑ, прокричала: – Ðто правда? Даша, Ñто правда? – Дайнека, гоÑподи, наконец-то! Я иÑкала тебÑ… – Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð² трубке задрожал. – Ты мне нужна… – Что-то не так? – ВÑе так! Ðо Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð° тебе раÑÑказать, как вÑе хорошо. Рты потерÑлаÑÑŒ. – Вот видишь, Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ»Ð°ÑÑŒ. И у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ вÑе хорошо. Я рада за тебÑ, Даша. Ты звонила маме? – Конечно, она через меÑÑц приедет ко мне в Милан. Где ты ÑейчаÑ? – В автогриле недалеко от Болоньи по дороге в Венецию. – Ðаверное, кофе пьешь и читаешь газету, – Даша раÑÑмеÑлаÑÑŒ. – Ðа Ñледующей неделе Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ еду в Венецию на Ñъемки. Я позвоню, нам обÑзательно нужно увидетьÑÑ. – До вÑтречи. «Ðу, вот, еще одно дело уÑтроилоÑь», – подумала Дайнека, придвинув к Ñебе газету. Ð’ девÑть чаÑов утра она подъезжала к моÑту Свободы. Ð’Ñпомнив о Ñвоем обещании позвонить команданте МонтаньÑ, набрала его номер. – Пронто. – Ðто Людмила Дайнека. – ЗдравÑтвуйте, Ñиньорина, где вы? – Подъезжаю к моÑту, через пÑтнадцать минут буду в Венеции. – Как неоÑторожно. Хорошо, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼Ñƒ меры. Где вы оÑтановитеÑÑŒ? – В отеле «Корона». Ðрмандо ÐœÐ¾Ð½Ñ‚Ð°Ð½ÑŒÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð». Потом быÑтро ответил: – Я ÑвÑжуÑÑŒ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸, ничего не бойтеÑÑŒ. Движение на автоÑтраде было Ñлишком оживленным, ее обгонÑли, и она обгонÑла. Ðа Ñамом въезде в город образовалаÑÑŒ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÐºÐ°. Дайнека повернула голову и увидела в окне ÑоÑедней машины раÑплющенный детÑкий ноÑ. Он принадлежал маленькой девочке в коÑтюме феи, вÑе лицо которой было разриÑовано розовыми цветочками и зелеными лиÑтьÑми. Дайнека вдруг вÑпомнила, что в Венеции еще продолжаетÑÑ ÐºÐ°Ñ€Ð½Ð°Ð²Ð°Ð». Она показала «розовой фее» Ñзык, и та Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием ответила. Дайнека хорошо ее понимала. Девочку ожидало зрелище – гигантÑкое и воÑхитительное. Ðа выÑоте 9000 м над БелоруÑÑией. 21 марта, 01Â Ñ‡Ð°Ñ 45 минут– Ðеужели вам не Ñтрашно? – Что вы Ñказали? – переÑпроÑила Дайнека и выпрÑмила Ñпинку креÑла. СоÑедка Ñправа Ñмотрела на нее вÑтревоженно. – Вы Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑпокойнаÑ, вам можно позавидовать. – Рпочему Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° беÑпокоитьÑÑ? – Дайнека не понимала, о чем идет речь. – Вы что, ничего не знаете? ГоÑподи, деточка! – Женщина была рада «впитьÑÑ ÐµÐ¹ в уши», ища поддержки и ÑопереживаниÑ. – Ð’Ñе только и говорÑÑ‚, что в Ñамолете какие-то неполадки. ШаÑÑи, кажетÑÑ, не убралоÑÑŒ. Или что-то вроде Ñтого… Точно не знает никто. Ð’Ñ‹ поÑмотрите, поÑмотрите на бортпроводников и Ñразу поймете, что они вÑе знают, но прикидываютÑÑ. Дайнеке Ñтало не по Ñебе, она поÑмотрела в глаза ÑтюардеÑÑе, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ñтрым шагом проходила мимо, держа в руке плаÑтиковый Ñтаканчик. Ðто оказалаÑÑŒ девушка, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½ÐµÐ´Ð°Ð²Ð½Ð¾ плакала в Ñлужебном помещении. Она была Ñобранна, на лице – отчаÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°. – Мне кажетÑÑ, ничего оÑобенного, – Ñказала Дайнека. – Да как же ничего оÑобенного, у Ð²Ð°Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾, глаз нет? Уже вÑе в Ñамолете знают, а она не верит! – КазалоÑÑŒ, женщина даже боÑтьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтала. Ð”Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ гораздо важнее было доказать, что они на волоÑок от гибели. Ð’ их Ñторону направлÑлаÑÑŒ еще одна бортпроводница. Ее оÑтанавливали и задавали вопроÑÑ‹. Ð’ÑÑкий раз она терпеливо, Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹, что-то отвечала, а когда поравнÑлаÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸, Дайнекина ÑоÑедка уцепилаÑÑŒ за ее руку. – Девушка, прошу ваÑ, Ñкажите, у Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвительно вÑе хорошо или вы Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто уÑпокаиваете? Ð’Ñ‹ думаете, мы Ñможем приземлитьÑÑ? Глаза девушки округлилиÑÑŒ и Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑƒÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ удивлением вперилиÑÑŒ в неÑчаÑтную тетку. Приложив руку к груди, она Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ заверила: – Ðичего не ÑлучилоÑÑŒ, вÑе нормально, вÑе о-о-очень хорошо! Поверьте, мы не только уÑпешно долетим, но и о-о-очень замечательно ÑÑдем! – Вот видите. – СоÑедка безнадежно поÑмотрела на Дайнеку. – Как Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ разговаривают?.. СовÑем плохи наши дела. – Она едва не заплакала. Обе бортпроводницы прошли на кухню и задернули за Ñобой Ñинюю штору. Где-то в хвоÑте Ñамолета гулÑла веÑÐµÐ»Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ, по голоÑам легко определÑлоÑÑŒ, что Ñугубо мужÑкаÑ. Ð’ Ñторону кухни, нетвердо ÑтупаÑ, продвигалÑÑ Ð¿ÑŒÑненький дÑдька, Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ‡ÐºÐ¾Ð¹ зеленых Ñотенных. Он Ñунул голову за Ñинюю штору и ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ñƒ огорченно пошел назад. Еще через пÑть минут мимо проÑледовал другой гонец, по-видимому, опÑть за Ñпиртным. Ð’ руках он держал ту же пачку купюр, но по лицу было видно, что он вооружен аргументом покрепче. ПриблизившиÑÑŒ к подÑобке, он широким жеÑтом отдернул штору. Обе ÑтюардеÑÑÑ‹ иÑпуганно обернулиÑÑŒ и уÑтавилиÑÑŒ на него. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð½Ð¾ Ñказала: – Я ведь Ñказала: вам уже хватит! Ðе ходите больше, Ñпиртного не будет! Вам еще паÑпортный контроль в Шереметьеве проходить. Мужичок прижал кулак Ñ Ð´ÐµÐ½ÑŒÐ³Ð°Ð¼Ð¸ к груди и Ñо Ñлезой в голоÑе заÑкулил: – Прошу тебÑ, продай хоть одну. – Он вÑхлипнул и выдал Ñамое главное: – Может, и не долетим еще… МолоденькаÑ, широко раÑкрыв покраÑневшие глаза, задохнулаÑÑŒ в немом плаче, резко развернулаÑÑŒ и повиÑла на той, что поÑтарше. Ее плечи заходили ходуном. БроÑив гневный взглÑд на выпивоху, ÑÑ‚Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ñ ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ ее утешать. СоÑедка раÑтерÑнно Ñмотрела на Дайнеку, пытаÑÑÑŒ найти у нее поддержку… Глава 47 Возвращение в Венецию Возвращение в Венецию оказалоÑÑŒ делом Ñуетным и непроÑтым. Ðа причале ÑобралаÑÑŒ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»Ð¿Ð° народу. Ð’Ñе хотели попаÑть на карнавал. Дайнека подошла к каÑÑе. Ðа меÑте каÑÑира Ñидел плотный Ñолидный итальÑнец. Он Ñо знанием дела и Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ доÑтоинÑтвом выполнÑл Ñвою ответÑтвенную работу, отÑчитывал Ñдачу и протÑгивал ее в окошечко вмеÑте Ñ Ð±Ð¸Ð»ÐµÑ‚Ð°Ð¼Ð¸. При взглÑде на него ÑтановилоÑÑŒ понÑтно: гоÑударÑтвенную Ñлужбу в Италии уважают. Дайнеке не удалоÑÑŒ попаÑть на первый вапоретто. ПродвинувшиÑÑŒ ближе к воде и покачиваÑÑÑŒ на понтонном причале, она ÑтоÑла Ñреди людей, нарÑженных в карнавальные коÑтюмы. Ветерок Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð° Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ñлабый запах морÑ. ÐаÑыщенный Ñолью и йодом, он походил на запах Ñкошенной травы на подмоÑковных лугах. Подошел еще один вапоретто, и она взошла на него в чиÑле поÑледних, кто мог помеÑтитьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ ÑтоÑ. Прошла на Ð½Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ Ð¸ даже ухитрилаÑÑŒ ÑеÑть на маленький металличеÑкий пÑтачок между ÑиденьÑми. Ð Ñдом ÑтоÑла пара: прекраÑÐ½Ð°Ñ Ð´Ð°Ð¼Ð° и благородный кавалер, нарÑженные в ÑеребриÑтые коÑтюмы и в ÑеребрÑных маÑках. Ðа их головах краÑовалиÑÑŒ причудливые, как корабли, шлÑпы. Дама – в платье Ñ ÐºÑ€Ð¸Ð½Ð¾Ð»Ð¸Ð½Ð¾Ð¼, кавалер – Ñ Ð¼Ð°ÑÑивной троÑтью, похожей на Ñкипетр. Ð’ÑÑŽ дорогу перед ее ноÑом болталаÑÑŒ ÑеребрÑÐ½Ð°Ñ Ñумочка прекраÑной дамы… С того меÑта, где она Ñидела, хорошо была видна рубка. Капитан взÑл микрофон и объÑвил, что Ñудно идет только до моÑта Риальто. – Ðу что ж, как Ñкажете, – вздохнула Дайнека. Подхватив Ñумку, Ñошла на берег. С набережной Ñвернула направо в узкую улочку. Идти было трудно, она вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð´Ð°Ð»Ð° в поток людей, уноÑÑщий ее в противоположном направлении. ПрижавшиÑÑŒ к Ñтене, Дайнека переждала, пока мимо пройдет группа «далматинцев», людей пенÑионного возраÑта, нарÑженных в пеÑтрые меховые комбинезоны Ñ Ð²ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ хвоÑтами. Их было не меньше тридцати. Дайнека повернулаÑÑŒ и уткнулаÑÑŒ лицом в табличку. Прочитав ее, вздрогнула: Ñто было то Ñамое центральное почтовое отделение Венеции, где ей предÑтоÑло получить пиÑьмо Ñ ÐºÑƒÐ¿Ñ‡ÐµÐ¹. Она нырнула в толпу и, как ÐºÑ€ÑƒÐ¿Ð½Ð°Ñ Ñ€Ñ‹Ð±Ð° на нереÑте, пошла против течениÑ. Только через Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° добралаÑÑŒ до Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ñ Â«ÐšÐ¾Ñ€Ð¾Ð½Ð°Â». Вошла в укромный подъезд и приблизилаÑÑŒ к портье. Узнав ее, он поздоровалÑÑ Ð¸ поклонилÑÑ. – Мне нужена комната, Ñто возможно? – ÑпроÑила Дайнека. – ПриÑÑдьте, пожалуйÑта. – Портье вышел из-за Ñтойки и галантно проводил ее до дивана, который ÑтоÑл в дальнем уголке веÑтибюлÑ. Дайнека Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ откинулаÑÑŒ на мÑгкую Ñпинку. Она разглÑдывала помещение, ожидаÑ, когда ее приглаÑÑÑ‚ к Ñтойке. Ð ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ñа понÑла, что ожидание затÑнулоÑÑŒ. Как раз в Ñтот момент она увидела, что к ней на хорошей ÑкороÑти направлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð”ÐµÐ»Ð»Ðµ Пецце. – ЗдравÑтвуйте, Ñиньорина Людмила. Ðаконец-то вы здеÑÑŒ, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñть! – первым к ней обратилÑÑ Ðлберто. – Знаете, мы похоронили нашего бедного Луиджино, а убийца вÑе еще не найден, – перебил его Ðнрико, – в полиции говорÑÑ‚, что у них пока ничего нет. Ðи-че-го! Как такое может быть? – Мы Ñ Ðнрико обращалиÑÑŒ к команданте ÐœÐ¾Ð½Ñ‚Ð°Ð½ÑŒÑ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñьбой дать разрешение на оформление наÑледÑтва, и он обещал, что в ближайшее времÑ… – Ти-и-ш-ш-е-е, – зашипел на него брат, – Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‚ уÑлышать. – …и он обещал нам, что в ближайшее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ñ‹ Ñможем вÑе оформить, – шепотом договорил Ðлберто. Дайнека кивнула: – Я ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð° за рулем… Очень уÑтала и хочу ÑнÑть номер… Можно? Ðлберто поÑмотрел Ñначала на нее, потом на брата, пытаÑÑÑŒ призвать его в Ñвидетели. – Феноменально, она почти хозÑйка вÑего Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ Ñпрашивает, можно ли ей здеÑÑŒ жить. Да неужели вы думаете, что в Ñтом отеле Ñ Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·ÑŒÐ¼ÑƒÑ‚ Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ одну лиру? â€“Â Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ один «Ñуро», – поправил его Ðнрико. Он как юриÑÑ‚ во вÑем любил точноÑть. – Тогда, – Дайнеке вдруг пришла на ум Ð³ÐµÐ½Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль, – тогда Ñ Ð²Ð¾Ð·ÑŒÐ¼Ñƒ двухмеÑтный номер, а? – Да хоть два! – хором воÑкликнули братьÑ. Ð’Ð¾Ð¾Ð´ÑƒÑˆÐµÐ²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ идеей, не переодеваÑÑÑŒ и только зашвырнув дорожную Ñумку в номер, Дайнека побежала в школу итальÑнÑкого Ñзыка. Она знала, что по учебному плану занÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°ÑŽÑ‚ÑÑ Ð²Ð¾ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ñ€Ð½Ð°Ð²Ð°Ð»Ð°. И в Ñамом деле, в аудитории шел урок. Дайнека хотела, как обычно, прижатьÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð¾Ð¼ к щелке, как вдруг дверь раÑпахнулаÑÑŒ и лохматый преподаватель по имени Джанни громко провозглаÑил: – Входите, Ñиньорина Дайнека, не то вы так и закончите ÐºÑƒÑ€Ñ Ð¿Ð¾ ту Ñторону двери. – СпаÑибо, – Ñ Ð´Ð¾ÑтоинÑтвом ответила ему она и проÑледовала на Ñвое меÑто. – Где ты была? Почему так долго? – Фима произноÑила Ñлова беÑпокойным шепотом, Ñтарательно ÑÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³ÑƒÐ±Ñ‹ в трубочку. – Потом. – Дайнека махнула рукой и оглÑделаÑÑŒ. Ðароду Ñвно поубавилоÑÑŒ. Бушующий на улицах карнавал манил вÑех. â€“Â Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð°Ð¼ лиÑточки Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¾Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ теÑтом. Ð’Ñ‹ знаете, что делать, обводите кружком порÑдковую букву или Ñтавите галочку напротив правильного ответа. – Джанни раздавал лиÑточки, и было видно, как много их оÑтаетÑÑ Ð² его руках. – Вы, верно, не готовы к теÑту? – ÑпроÑил он Дайнеку. – Готова! – бодро отозвалаÑÑŒ та. Джанни положил перед ней лиÑток. Ее акции повышалиÑÑŒ. Ð’ конце урока Джанни объÑвил результаты теÑта. ВзглÑнув на Дайнеку, он Ñ ÑƒÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ произнеÑ: – У Ð²Ð°Ñ â€“ отлично, – и, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÐ´Ñ Ð¿Ð¾Ñкучневший взглÑд на Фиму, – а у ваÑ… хорошо. Когда они вышли из аудитории, Дайнека выпалила: – Ðу, Фима, радуйÑÑ, у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±ÐµÑплатное жилье. Та вытаращила глаза. – Как Ñто? – Короче, забираем твои вещи и перевозим ко мне, будем жить в одном номере. БеÑплатно. – Ðе нужно, Ñ Ñама… Я Ñама… – твердила Фима. И Ñколько ни уговаривала ее Дайнека, она вÑе же наÑтоÑла на том, что ÑоберетÑÑ Ñама и к вечеру переедет в отель «Корона». «СтеÑнÑетÑÑ», – подумала Дайнека, глÑÐ´Ñ Ð² Ñутулую Ñпину уходÑщей Фимы. Глава 48 Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ любишь Леннон не мог заÑтавить ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñмотреть в глаза Ðаде. Они Ñидели в реÑторане на крыше Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ñ Â«Ð”Ð°Ð½Ð¸Ñли». ЧудеÑный вид, открывавшийÑÑ Ð½Ð° город, не мог отвлечь его от Ñ‚Ñжелых раздумий. – Ты допуÑтил Ñлишком много ошибок. – Знаю… – И теперь у Ð½Ð°Ñ ÐµÑть только один шанÑ. – Знаю… – ПоÑмотри мне в глаза! – взорвалаÑÑŒ наконец ÐадÑ. – ЕÑли ты вÑе знаешь, какого черта лажаешьÑÑ?! ПоÑетители реÑторана, ÑидÑщие за ÑоÑедними Ñтоликами, Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом и опаÑкой поглÑдывали на них. ВзÑв ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки, ÐÐ°Ð´Ñ ÑƒÑпокоилаÑÑŒ. – Рведь как поначалу вÑе гладко шло… Когда МачульÑкий к КраÑовÑкому пришел, казалоÑÑŒ, что голыми руками оÑталоÑÑŒ взÑть. Так нет же… Дело за малым: найти оригинал купчей. У КоÑтика его нет. У Ñтарухи не нашли. Девчонка ÑÐ¾Ð¿Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð²ÐµÐ»Ð° Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ пальца! ЛыÑый Леннон поднÑл глаза. – Я вÑе Ñделаю, клÑнуÑÑŒ, ÐадÑ… Я очень ÑоÑкучилÑÑ… Пойдем к тебе? – Ðе до того. – Она закурила. – Как Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ñ€Ð°Ð½Ð°, болит? – ОтлежалÑÑ. Мне крупно повезло. Рвот Сереге… – Сам виноват, Ñлишком резвый был, такие быÑтро ÑдуваютÑÑ. Кого хочешь взÑть вмеÑто него? – ЮрбаÑа. ÐÐ°Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñла удивленные глаза. – Ты что, не читал про него в газете? – Ðет… – Леннон поÑтавил фужер на Ñтол. – «РуÑÑÐºÐ°Ñ Ð¼Ð°Ñ„Ð¸Ñ Ð² Римини. ÐреÑтован один из руководителей руÑÑкой преÑтупной группировки», – процитировала ÐадÑ. – Там еще фотографиÑ, где он Ñ Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð¹. – Ðто он-то руководитель? – ЛыÑый Леннон ÑкривилÑÑ Ð¸ Ñглотнул комок в горле. – Тогда возьму Рудика. – Ðе подведет? – Я не понÑл, ÐадÑ, почему ты так Ñо мной разговариваешь?! – Ðу, Ñлава богу, ожил! Вот и отлично. Ð’Ñе, мне некогда, Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐ»Ð°. – ÐадÑ, Ñ ÑоÑкучилÑÑ… Ты менÑ… – …не лю-ÑŽ-ÑŽ-юбишь… – передразнила его ÐÐ°Ð´Ñ Ð¸, не оборачиваÑÑÑŒ, направилаÑÑŒ к выходу. ЛыÑый Леннон взÑл Ñвой фужер и, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÐ´Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд на живопиÑный причал, задумалÑÑ. Ему вÑпомнилиÑÑŒ ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ давноÑти, которые произошли Ñ Ð½Ð¸Ð¼ в Ñредневековом замке… Было холодно. Он пошевелилÑÑ. «Жив…» ОпершиÑÑŒ рукой о шероховатый каменный пол, Леннон оÑторожно Ñел, потом дополз до Ñтены и приÑлонилÑÑ Ðº ней Ñпиной. То, что ему без оÑобого труда удалоÑÑŒ преодолеть Ñти полметра, Ñоздавало иллюзию, что он цел и невредим. Ð ÐµÐ·ÐºÐ°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ в правом боку разубедила его в Ñтом. Он был ранен, и не куда-нибудь, а в живот. Выдернув рубашку из-под ремнÑ, ЛыÑый Леннон ощупал ÑебÑ. Когда Ñкользнувшие по ÑгуÑткам крови пальцы наткнулиÑÑŒ на пулевое ранение, он улыбнулÑÑ. Рана была пуÑÑ‚Ñчной, Ð¿ÑƒÐ»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð° навылет, задев только мышцу. Однако из-за потери крови кружилаÑÑŒ голова. Сделав над Ñобой уÑилие, он вÑтал и оÑмотрелÑÑ. «Ðужно ÑматыватьÑÑ…» Ð’ неÑкольких шагах от него лежал человек. ОглÑнувшиÑÑŒ, ЛыÑый Леннон увидел труп итальÑнца, который ÑтрелÑл в него. «Тогда кто же тот, другой?» ЗадавшиÑÑŒ Ñтим вопроÑом, он подошел и ÑклонилÑÑ Ð½Ð°Ð´ лежащим мужчиной. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° темень, Ñразу узнал его. Ðто был Ñпутник Дайнеки, выÑокий блондин, не похожий на итальÑнца. «Значит, они вÑе-таки здеÑÑŒ были… – Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð»ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ подумал ЛыÑый Леннон. – Ðо где же девчонка?» БыÑтрыми движениÑми он обыÑкал его карманы. Ðеожиданно блондин очнулÑÑ Ð¸ Ð½Ð°Ð½ÐµÑ Ð›ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð½Ñƒ Ñильнейший удар по голове. ÐŸÑ€Ð¸Ð´Ñ Ð² ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ неожиданноÑти, тот автоматичеÑки ткнул блондина в ответ кулаком. Он вÑкрикнул и отключилÑÑ. Пару раз пнув его, ЛыÑый Леннон отправилÑÑ Ð¿Ð¾ коридору к леÑтнице. Где-то там, внизу, оÑтавалÑÑ Ð¡ÐµÑ€ÐµÐ³Ð°. Серега лежал поÑреди огромного зала. По его нееÑтеÑтвенной позе было ÑÑно, что он мертв. ПриÑев на корточки, ЛыÑый Леннон попрощалÑÑ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтелем, потом вÑтал и зашагал по коридору. Ðа улице увидел еще один труп, по вÑей вероÑтноÑти, одного из итальÑнцев, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ завÑзалаÑÑŒ переÑтрелка. ЛыÑый Леннон и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ мог понÑть, как Ñто вышло. Те начали ÑтрелÑть, им Ñ Ð¡ÐµÑ€ÐµÐ³Ð¾Ð¹ ничего не оÑтавалоÑÑŒ, как ответить. «Какого рожна им тут понадобилоÑÑŒ ночью? Как будто нарочно…» ПоÑреди двора ÑтоÑли два автомобилÑ, но Ñреди них не оказалоÑÑŒ того, желтого, в котором приехала Дайнека. Ð”Ð»Ñ Ð¿ÑƒÑ‰ÐµÐ¹ уверенноÑти он решил оÑмотреть замок. Она могла прÑтатьÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼. ЛыÑый Леннон обходил помещение за помещением и уже заканчивал оÑмотр первого Ñтажа, когда уÑлышал шум автомобильного двигателÑ. СорвавшиÑÑŒ Ñ Ð¼ÐµÑта, он уÑтремилÑÑ Ð½Ð° Ñтот звук. Ð’ той чаÑти двора, где он оÑтавил «МерÑедеÑ», было пуÑто. Двигатель работал, но Ñаму машину он не видел. Ðаконец, разглÑдев у крепоÑтной Ñтены каменное Ñооружение, Леннон понÑл: автомобиль внутри. Он броÑилÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°, и его немедленно оÑлепили фары. Добежав до машины, вцепилÑÑ Ð² дверцу и рванул ее на ÑебÑ. Ð’ тот же момент авто тронулоÑÑŒ, и ЛыÑый Леннон Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð° дверце. Он уÑпел дотÑнутьÑÑ Ð¸ Ñхватить за рукав ÑидÑщего за рулем мужчину. ÐŸÑ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ, тот броÑал машину из Ñтороны в Ñторону, но Леннон держалÑÑ Ð¸Ð· поÑледних Ñил, Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ñебе крепкими ругательÑтвами. ПродержалÑÑ, однако, недолго. ОпаÑаÑÑÑŒ оÑтатьÑÑ Ð±ÐµÐ· ног, ведь они волочилиÑÑŒ по каменной моÑтовой, он разжал руки и отлетел в Ñторону. К ÑчаÑтью, вÑе обошлоÑÑŒ. ЛыÑый Леннон заметил, что в машине был только водитель. Тогда куда же делаÑÑŒ Дайнека? «БроÑить ее здеÑÑŒ парень не мог… Где же она?» – размышлÑл Леннон. Однако вÑпомнив, что так и не нашел Ñвой «МерÑедеÑ», он Ñообразил – девчонка уехала на нем. ОÑтаватьÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ минутой ÑтановилоÑÑŒ вÑе опаÑней. ЛыÑый Леннон побежал туда, где ÑтоÑли автомобили итальÑнÑких мафиози. Запрыгнул в джип и резко взÑл Ñ Ð¼ÐµÑта, чтобы как можно быÑтрее покинуть Ñтот проклÑтый замок. Глава 49 Гвардейцы зловещего ордена Дайнека Ñпала, и ей ÑнилÑÑ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¹ «МерÑедеÑ». Он уже нагонÑл ее машину, когда раздалÑÑ Ð·Ð²Ð¾Ð½Ð¾Ðº телефона. Она была благодарна тому, кто звонил, кем бы он ни был. Сердце в груди не унималоÑÑŒ, задыхаÑÑÑŒ, она хрипло выдохнула в трубку: – Да… Портье Ñообщил, что к ней пришла Фима. Дайнека ÑтаралаÑÑŒ не чувÑтвовать ÑÐµÐ±Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´ÐµÑ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†ÐµÐ¹. И Ñто ей удавалоÑÑŒ. Фима потихоньку обживалаÑÑŒ в номере, ей вÑе здеÑÑŒ нравилоÑÑŒ. Ðаконец, разложив Ñвои вещи, она подошла к окну и открыла его. – Смотри. – Фима обернулаÑÑŒ к Дайнеке. Та подошла ближе и вÑтала Ñ€Ñдом. Мимо проплывали Ñрко раÑкрашенные лодки, они уÑкользали от лучей прожекторов куда-то в глубь города, в темноту узких каналов. – Ðеужели вÑе заканчиваетÑÑ? – Да что ты! – Фима взмахнула обеими руками. – Теперь только вÑе и начинаетÑÑ. Там вечерами такие гулÑньÑ, танцы. Я много раз хотела пойти, да не Ñ ÐºÐµÐ¼ было. – Пойдем? – Пойдем! – Фима кинулаÑÑŒ к шифоньеру. – Что мне надеть? – Что-нибудь поудобней, – поÑоветовала Дайнека. Еще не отдохнувшие ноги подÑказали ей разумный ответ. По набережной протекала людÑÐºÐ°Ñ Ñ€ÐµÐºÐ°. Попав в ее течение, можно было чаÑами кружить по городу, который Ñ Ð½Ð°Ñтуплением темноты неузнаваемо преобразилÑÑ. Карнавальное безумие охватило площади, улочки и набережные Венеции. У Дайнеки Ñразу замерз ноÑ, она плотнее замотала на шее шарф. Фима зÑбко куталаÑÑŒ в Ñвою курточку. – Замерзла? – Ðе-а… ИнтереÑно! – ответила Фима. Она поÑмотрела на Дайнеку и раÑÑмеÑлаÑÑŒ: – ВеÑело! Им приходилоÑÑŒ орать, вокруг гремела музыка, перекрикивалиÑÑŒ подвыпившие компании, запуÑÐºÐ°Ñ Ð² воздух извилиÑтые ленты Ñерпантина. ПоÑвилоÑÑŒ воÑхитительное ощущение ÑлиÑÐ½Ð¸Ñ Ñ Ñтой шумной и праздничной толпой. ЛюдÑким течением их занеÑло на моÑтик, который переÑекал узкий канал у Ñтен бывшей городÑкой тюрьмы. Стало ÑовÑем теÑно, приходилоÑÑŒ еле-еле переÑтавлÑть ноги, подчинÑÑÑÑŒ ÑкороÑти Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»ÑŽÐ´Ñкого потока. Ð Ñдом Ñ Ð”Ð°Ð¹Ð½ÐµÐºÐ¾Ð¹ оказалиÑÑŒ два типа в Ñтрашноватых золоченых маÑках. Длинные ноÑÑ‹ грифонов ÑпуÑкалиÑÑŒ до Ñамой груди. Черные Ñ Ð¾Ð¿ÑƒÑˆÐºÐ¾Ð¹ треуголки делали их похожими на гвардейцев какого-то зловещего ордена. Дайнека ощутила толчок в Ñпину, и ее вплотную прижало к одному из грифонов. Она вÑтретилаÑÑŒ Ñ ÐµÐ³Ð¾ взглÑдом, и он отвернулÑÑ. ОтыÑкав глазами Фиму, Дайнека наперекор Ñопротивлению людÑких тел уÑтремилаÑÑŒ к ней. – Фима, Фима! – закричала она, Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸ Ð²Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸. – Я здеÑÑŒ! – Ее Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð° тоже прокладывала дорогу Ñвоими тощими локтÑми. ВцепившиÑÑŒ, наконец, в воротник ее куртки, Дайнека подтÑнула Фиму к Ñебе и крикнула: – ДержиÑÑŒ ближе, потерÑешьÑÑ. Ðа подходе к площади СвÑтого Марка Ñтало Ñвободней, и Дайнека оÑмотрелаÑÑŒ. Ð Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ ковылÑла ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑƒÑтавших Вельзевулов. Старший, Ñамый разодетый и презентабельный, печально уронив краÑные рожки, озабоченно оглÑдывал Ñвою команду и переÑчитывал вÑех по головам, прикаÑаÑÑÑŒ к ним грозным трезубцем. С площади доноÑилаÑÑŒ музыка. Там были танцы. – Пойдем потанцуем? – Дайнека поÑмотрела на Фиму. – Ðет, – иÑпуганно замотала головой та. – Пойдем куда-нибудь, где потише. Мне Ñтрашно в Ñтой толчее. Они пробиралиÑÑŒ вдоль Ñтен под Ñводчатым портиком. Ðа площади плÑÑали Пульчинеллы, Пьеретты, Черти, Дамы и Кавалеры. ПроÑкользнув в проем арки, девушки Ñвернули еще раз и вышли, наконец, к каналу, вдоль него можно было идти Ñвободно. Дайнека оглÑнулаÑÑŒ и увидела «ноÑатых грифонов». Ð’Ñе так же, плечом к плечу, те неумолимо приближалиÑÑŒ к ним. – Ðам лучше уйти отÑюда… – Дайнека не уÑпела договорить. Кто-то Ñхватил ее за рукав и рванул в Ñторону. Она ощутила, как чьи-то Ñильные руки тащат ее в темный проулок. – ОÑтавьте ее! Ðемедленно отпуÑтите! – кричала Фима. Один из тех, кто тащил Дайнеку, кинулÑÑ Ðº Фиме и неÑколько раз ударил ее. Фима упала, но уÑпела ÑхватитьÑÑ Ð·Ð° его ногу. Обозленный мужчина начал ее пинать. – Ðе Ñмейте! – закричала Дайнека. – Па-ма-ги-те! ЖеÑÑ‚ÐºÐ°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° зажала ей рот и больно, Ñ Ñилой, повернула голову набок. Ее ноги волоклиÑÑŒ по земле, как две тоненькие веревочки. Во вÑÑком Ñлучае, так ей показалоÑÑŒ в ту минуту. Она не видела, Ñколько их было, тех, кто Ñ‚Ñнул ее за Ñобой, как не видела, где теперь Фима. Ее тащили вÑе дальше и дальше по темному переулку. Вдалеке замаÑчили две мужÑкие фигуры. Дайнека понÑла, что их наÑтигают грифоны в уродливых маÑках, и ей Ñтало еще Ñтрашнее. Вдруг она больно ударилаÑÑŒ о камни моÑтовой. Ее уронили и тут же подхватили Ñнова. Ðад головой угрожающе Ð½Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹ клюв. Вывернув шею, она увидала еще одного, в такой же хищной маÑке. Дайнека беÑпомощно перебирала ногами в воздухе. Сознание раÑплывалоÑÑŒ, вÑе вокруг Ñтало плоÑким, ненаÑтоÑщим… Что-то маленькое и твердое прижалоÑÑŒ к ее уху. СтараÑÑÑŒ оÑвободитьÑÑ Ð¾Ñ‚ неприÑтного ощущениÑ, Дайнека боднула головой воздух, но опÑть ощутила нечто у Ñвоей щеки. – Синьорина Дайнека! Синьорина Дайнека! – Чей-то Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð·Ð¾Ð¹Ð»Ð¸Ð²Ð¾ жужжал над Ñамым ухом. Она тупо мотала головой, отбиваÑÑÑŒ от удерживающих ее рук и от Ñтого неуемного нудного жужжаниÑ. – Синьорина Дайнека, поÑлушайте менÑ! Я – команданте МонтаньÑ! Ðто мои люди, не нужно их боÑтьÑÑ! Она обмÑкла и уÑпокоилаÑÑŒ. К ее щеке Ñнова приÑтавили мобильник, она взÑла его и тихо ÑпроÑила: – Что Ñто было? Ðто правда вы? – Ðто Ñ, Ñиньорина Дайнека. Ðа Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð»Ð¸ и пыталиÑÑŒ похитить. Ð’Ð°Ñ Ð¾Ñвободили мои люди, они Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´ÑÑ‚ в отель. С вами вÑе нормально? – чаÑтил команданте. – Да, Ñ Ð² порÑдке. Дайнека оглÑдела длинноклювых гвардейцев. Они ÑтоÑли Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹ навытÑжку. Она протÑнула одному мобильник. – Мне нужно найти мою подругу. Ð’Ñ‹ ее не видели? Втроем они вернулиÑÑŒ в проулок, где на нее напали. У Ñтены дома лежало нечто беÑформенное. Дайнека подбежала и ÑклонилаÑÑŒ: – Фима! Девушку поднÑли. Она поÑмотрела на Дайнеку безумным взглÑдом. – С тобой вÑе в порÑдке? â€“Â Ð Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹? – Слава богу, – Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ вздохнула Дайнека. – СпаÑибо тебе, Фима. ЕÑли бы не ты… – БроÑь… Я не могла оÑтавить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² беде. Глава 50 Фима Ðа ночь они оÑтавили включенным ночник, который должен был поддерживать иллюзию безопаÑноÑти. УверенноÑть в том, что где-то поблизоÑти находÑÑ‚ÑÑ Ð»ÑŽÐ´Ð¸ команданте, не давала уÑпокоениÑ. Ðапротив, ненужные воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð¸ безотчетную тоÑку, и Дайнека ничего не могла Ñ Ñтим поделать. За окном звучала ÑтраÑтнаÑ, Ð½Ð°Ð´Ñ€Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð´ÑƒÑˆÑƒ мелодиÑ, деревÑнные Ñтавенки не могли защитить от веÑелой агреÑÑии беÑнующейÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»Ð¿Ñ‹. Дайнека поÑмотрела на ÑпÑщую Фиму. ОтвернувшиÑÑŒ к Ñтене, она Ñпокойно и ровно дышала. Сентиментальное и Ñлезливое наÑтроение Ñобирало воедино вÑе обиды и разочарованиÑ, пеÑÑ‚ÑƒÑ Ð¸ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ°Ñ€Ð¼Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¶Ð°Ð»Ð¾Ñть к Ñебе. – ПуÑтаÑ, беÑÑмыÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒâ€¦ Ð”Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾? – тихонько причитала Дайнека, Ð²Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñлезы рукавом футболки. – Ты не Ñпишь? – тихо ÑпроÑила Фима. – Ðет, – ответила в Ð½Ð¾Ñ Ð”Ð°Ð¹Ð½ÐµÐºÐ° и выÑморкалаÑÑŒ. – Мне кажетÑÑ, ты плачешь… – Да, так… Ðе обращай вниманиÑ. Фима помолчала, потом повернулаÑÑŒ к ней: – Ты плачешь… Дайнека уткнулаÑÑŒ лицом в подушку и затрÑÑлаÑÑŒ меленько и жалко. – ЕÑли тебе Ñтрашно… – ÑочувÑтвенно начала Фима. – Дело не в Ñтом, – прервала ее Дайнека. – Дело в том, что ничего у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ получаетÑÑ Ð² Ñтой жизни. ПыжуÑÑŒ, пыжуÑь… Фима неожиданно вÑхлипнула. Дайнека замерла. – И у менÑ… и у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµâ€¦Â â€“ Фима безутешно заплакала, прижав лицо к подушке, ÑовÑем как Дайнека. – Ðе надо, не плачь, Фима. ПроÑти менÑ, Ñто Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð°. – В Ñтом никто не виноват. – Фима вытерла глаза. – Ðто как лотереÑ, какой билетик вытÑнешь… Кому-то доÑтаетÑÑ Ð²Ñе и Ñразу. Рмне – шиш на поÑтном маÑле. Дайнека вглÑдывалаÑÑŒ в ее лицо. Оно на глазах менÑлоÑÑŒ. Ðа Ñмену покорноÑти и Ñмирению пришла мÑÑ‚ÐµÐ¶Ð½Ð°Ñ ÑроÑть и ÑÐ¼ÐµÑ€Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñка. Фима тихо и нервно заговорила: – Сколько помню ÑебÑ, Ñ Ð²Ñе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð° мать. Она уезжала и приезжала, и Ñнова уезжала. ВербовалаÑÑŒ на работу, замуж выходила, а Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑтавлÑла как придетÑÑ. То Ñ Ñ‚ÐµÑ‚ÐºÐ¾Ð¹, то одну, когда поÑтарше Ñтала. СоÑкочив Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸, Фима прошлепала боÑыми ногами к Ñтолу, на котором ÑтоÑла ее ÐºÑƒÑ€Ð³ÑƒÐ·Ð°Ñ Ñумочка. ПорывшиÑÑŒ в ней, доÑтала Ñигарету и зажигалку. ВернувшиÑÑŒ в кровать, закурила и долго Ñидела, глÑÐ´Ñ Ð² одну точку. – Однажды она вернулаÑÑŒ Ñ Ð²Ð°Ñ…Ñ‚Ñ‹â€¦ работала на нефтÑной вышке поварихой. Я тогда жила у тетки Клавы. Только прижилаÑÑŒ, целый год ходила в одну школу, учитьÑÑ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾ начала… Мать приехала Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ñумочкой, без вещей и без денег. Зато платье мне привезла в клеточку, Ñ Ð±ÐµÐ»Ñ‹Ð¼ воротничком. Такого ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ Ð² моей жизни никогда не было. Она мне ничего не покупала, Ñ Ð²Ñегда в обноÑках ходила. Тетка Клава видит такое дело: ни денег, ни благодарноÑти, только в нагрузку к дочери еще одна иждивенка – ее мать. И выгнала Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ¸Ñ…. Дайнека притихла. Чем дольше Ñлушала, тем дальше отÑтупали ее ÑобÑтвенные беды, которые казалиÑÑŒ теперь незначительными и надуманными. Фима затÑнулаÑÑŒ и, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° голубоватый Ñигаретный дым, продолжала: – Школу броÑила, училаÑÑŒ тогда в третьем клаÑÑе. И пошли наши ÑÐºÐ¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ чужим углам. ЕÑть нечего. Рвыпить матери вÑегда давали. Чего Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ не повидала тогда… и не передать. Ухажеры материны, Ñобутыльники. Бывало, еще один не ушел, а другой уже в окно лезет, и давай мамашу жизни учить. Кровища по Ñтенам хлещет. Ð Ñ Ñижу в углу за шкафом, кричать боюÑÑŒ, только крышкой по ведру Ñтучу… Ñтучу… Ñтучу… – Фима прикрыла глаза, ÑдерживаÑÑÑŒ, чтобы не зарыдать, потом махнула рукой. – У Ð²Ð°Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾, Ñвоего дома не было? – оÑторожно ÑпроÑила Дайнека. – Был когда-то, и отец был. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐµÐ³Ð¾ помню, когда он пел. Даже фотографии не оÑталоÑÑŒ, – Фима вздохнула. – Потом мать вышла замуж за Толика. Ðормальный был мужик, не бил, не обижал менÑ. Ðормальный… Мать уÑтроилаÑÑŒ нÑнечкой в Ñадик, и нам дали малоÑемейку. Знаешь, Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð°, как в общежитии. Ðо жили мы хорошо, Ñ Ð² школу пошла. Снова в третий клаÑÑ. Ð’Ñе шло нормально почти полтора года. И тут мать Ñнова загулÑла, пить начала, Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ чужим ÑпуталаÑÑŒ. Толик, когда узнал, положил ее голову на табуретку и топором примерÑтьÑÑ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð», куда половчей ударить, чтоб Ñразу… ÐÐ°Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð´Ð° ÑоÑеди отбили и ÑпрÑтали. Рон вÑÑŽ ночь в коридоре кричал: «Убью!» Мы два Ð´Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñидели, не Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¸Ð· ÑоÑедÑкой комнаты, а когда вышли, Толик уже иÑчез. Ушел наÑовÑем… и платье мое унеÑ… в клеточку… – не ÑдержавшиÑÑŒ, Фима вÑе же заплакала. – Потом мать опÑть уехала на заработки, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñтавила одну, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ в пÑтом клаÑÑе училаÑÑŒ. Рчтобы было на что жить, пуÑтила квартирантов. Угол в комнате Ñдала. Ðо угол почему-то доÑталÑÑ Ð¼Ð½Ðµ, а потом и его отобрали. Выгнали менÑ. Жила у ÑоÑедки. Ð¥Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ñ‚ÐµÑ‚ÐºÐ° была, жалела менÑ. Ð’ опеку бегала, проÑила, заÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¸Ñала, чтоб квартирантов выгнали. Ðо они еще целый год в нашей комнатке прожили. Потом их Ñ Ð¼Ð¸Ð»Ð¸Ñ†Ð¸ÐµÐ¹ вывозили вмеÑте Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ вещами… Фима надолго замолчала, курила и о чем-то думала, потом поÑмотрела на Дайнеку и, будто решившиÑÑŒ на что-то, заговорила: – Самое главное Ñвое унижение Ñ Ð´Ð¾ Ñих пор помню, хоть и Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð°, а Ñердце уже тогда знало… Мы тогда Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€ÑŒÑŽ на руднике жили. Я училаÑÑŒ во втором клаÑÑе. Рудник был небольшой, вÑе друг друга знали. Я чувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÑ‰ÐµÑ€Ð±Ð½Ð¾Ð¹, хуже оÑтальных. Из-за матери, она и там пила, безобразничала. Дети начальÑтва держалиÑÑŒ обоÑобленно, играли только между Ñобой. Рмне так хотелоÑÑŒ играть именно Ñ Ñтими благополучными, обеÑпеченными девочками. И была Ñреди них одна, дочка главного бухгалтера, Лена Большакова. КраÑиваÑ, ÑытаÑ, Ñ Ð±Ð°Ð½Ñ‚Ð¾Ð¼â€¦ Как Ñ ÑтаралаÑÑŒ быть полезной, нужной ей! Зимой на переменках бегала через улицу за пирожками, дежурить в клаÑÑе помогала… И однажды перед Ðовым годом, когда в коридоре ÑтоÑла елка, мы хороводы водили: ÑцепившиÑÑŒ руками, топталиÑÑŒ вокруг елки. Лена Большакова держала за руки Ñвоих подружек. Вдруг мне показалоÑÑŒ, что вÑей Ñвоей преданноÑтью и верноÑтью ей Ñ Ð·Ð°Ñлужила право быть Ñреди них. Я подошла и попыталаÑÑŒ разнÑть их руки, чтобы вÑтать Ñ€Ñдом Ñ Ð›ÐµÐ½Ð¾Ð¹. Рруки не разнималиÑь… Я потом поклÑлаÑÑŒ Ñебе, что ни-ког-да, ни-ког-да не буду такой, как мать… лучше умру, но такой не буду. И нищей не буду. Фима затушила Ñигарету, легла, повернувшиÑÑŒ к Ñтене, и Ñделала вид, что заÑнула. Глава 51 По дороге в школу Утром знакомой дорогой они шли в школу итальÑнÑкого Ñзыка. Было безлюдно, и только уборщики улиц деловито разгребали муÑор – неизбежное поÑледÑтвие праздника. Дайнека хотела заговорить, но не знала, как начать. Вчера ночью она ÑовÑем не ожидала от Фимы такой откровенноÑти. И оттого ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÐµÐ¹ было не по Ñебе. Шли молча. – Ты должна пообещать мне, – неожиданно Ñказала Фима, – что не Ñтанешь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð°Ð»ÐµÑ‚ÑŒ. Иначе нам Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ будет трудно… Понимаешь? – ВÑе понимаю. – Хорошо. Они миновали моÑтик, за которым нужно было Ñвернуть в школу. Дайнека шагала в ногу Ñ Ð¤Ð¸Ð¼Ð¾Ð¹ и думала о том, как трудно понÑть человека Ñразу. И как поÑтепенно, по каким-то заÑевшим в памÑти взглÑдам и фразам возникает прозрение. Приходит понимание, что Ñ€Ñдом Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ человек, который близок и дорог тебе. Твой человек… Шли тихими узкими улочками: маленькие палаццо, дома, каналы… – Мы Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð¼ не вÑегда жили в МоÑкве. Туда мы переехали оттого, что не могли больше оÑтаватьÑÑ Ð² КраÑноÑÑ€Ñке, – Дайнека начала говорить неуверенно, как будто пробуÑ, получитÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ нет. – ÐÐ°Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ñила мама, когда Ñ ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ в пÑтом клаÑÑе. Была Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ð°Ñ Ð¾Ñень, бабье лето. Я пришла из школы, а дома папа – Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´ÐµÑ‚. Сначала Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°, что Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð¾Ð¹ что-то ÑлучилоÑÑŒ, заболела или еще хуже… Ðо папа Ñказал, что она броÑила наÑ. Теперь Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, то утро перед школой было поÑледним ÑчаÑтливым утром. Потом – только боль и обида. Она ведь не проÑто ушла, она украла у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð°. Такого, каким Ñ ÐµÐ³Ð¾ знала. Со мной оÑталÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ человек, и он уже никогда не Ñтал прежним. Фима затихла, она внимательно Ñлушала Дайнеку. – Ты не пыталаÑÑŒ найти ее? Поговорить, может быть… – Увидела ее меÑÑца через четыре. Случайно вÑтретилиÑÑŒ на улице. Дура была, думала, что Ñумею ее вернуть, пошла к ней домой. – Ðу, и что? – Мама любила другого человека. Он, точнее, она заменила ей вÑе, и даже менÑ. – Она? – Фима ошарашенно поÑмотрела в глаза Дайнеке. – Ты Ñказала «она»? – Почему Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñто удивлÑет? СлучаетÑÑ Ð¸ такое. Мне тогда было двенадцать лет, но Ñ Ñразу вÑе понÑла. Я видела, как они любÑÑ‚ друг друга. Смотрела иногда в их окна. Они жили на втором Ñтаже, и еÑли отойти подальше или влезть на что-нибудь, видно было хорошо. Я радовалаÑÑŒ, еÑли мать ÑмеÑлаÑÑŒ. Плакала вмеÑте Ñ Ð½ÐµÐ¹. И ревновала Ñтрашно. Потом вÑтретила под ее окнами отца. ПонÑла, что он чаÑто ÑтоÑл там, только мы никогда не переÑекалиÑÑŒ. Он тоже вÑе понÑл. Ð’Ñкоре мы уехали в МоÑкву. – Ты не пиÑала матери, не звонила? – Один раз отправила ей открытку. И она ответила. Через деÑÑть лет. Я Ñразу же поехала к ней в КраÑноÑÑ€Ñк. ЛариÑа, подруга ее, ушла. Потом была другаÑ, но ее убили. Короче – Ð¶ÑƒÑ‚ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ иÑториÑ. ЕÑли бы не Джамиль… – Кто такой Джамиль? Узбек? – РуÑÑкий. Я очень его любила и однажды потерÑла. – Дайнека груÑтно улыбнулаÑÑŒ. – Он вернулÑÑ, когда мне была нужна помощь. – Ты Ñказала, что любила его. Ртеперь? – И теперь люблю. Только не знаю, где иÑкать. – Рпочему он Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ ищет? – Он думает, что Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð»Ð¸. И потом, у него Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒâ€¦ – Он что, наемный убийца? – пошутила Фима. Дайнека иÑпуганно уÑтавилаÑÑŒ на подругу. Та отвела глаза. – ПроÑти… – Он не убийца. – ЯÑно, «джентльмен удачи»… ЕÑли бы дело не зашло так далеко, Ñ Ð¿Ð¾Ñоветовала бы держатьÑÑ Ð¾Ñ‚ него подальше. – Поздно… – звенÑщим голоÑом Ñказала Дайнека. – Ðе надо, не плачь… ЯÑен перец. – Как ты Ñказала? – Дайнеку раÑÑмешили Ñти нелепые Ñлова. – ЯÑен перец. Ты что, ни разу не Ñлышала? – Ðет, – ÑозналаÑÑŒ Дайнека. – Ðто что, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² школе дети так говорÑÑ‚? Фима неопределенно мотнула головой: – Можно Ñказать и так. Ротец? Он не женилÑÑ? – ЖенитьÑÑ Ð½Ðµ женилÑÑ. ЕÑть у него… одна пигалица, ÐаÑтей зовут. Фима понÑтливо хмыкнула: – ЯÑно, можешь не продолжать. – Ðет, – торопливо заговорила Дайнека, – она его любит, и вообще… Фима внимательно поÑмотрела на нее: – Ты кого пытаешьÑÑ ÑƒÐ±ÐµÐ´Ð¸Ñ‚ÑŒ, ÑебÑ? – СебÑ… Так и еÑть, – Ñокрушенно кивнула Дайнека. – Ðу вот, еÑли только ÑебÑ… Ему она уже лапши на уши навешала. Ему хватит. – И ничего-то тут не поделаешь… – Ðичего, – ÑоглаÑилаÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ¹ Фима. ПришлоÑÑŒ Ñвернуть, впереди было море, утыканное у берега ÑваÑми, а вдали – оÑтрова. Дайнека оглÑнулаÑÑŒ и увидела две мужÑкие фигуры, неотÑтупно Ñледующие за ними. Дальше шли вдоль каких-то Ñкладов и пакгаузов. – Я хотела ÑпроÑить тебÑ, – нерешительно поинтереÑовалаÑÑŒ Фима. – Ðта купчаÑ, из-за которой там, в конторе… – она не договорила. – Откуда она взÑлаÑÑŒ? СобираÑÑÑŒ Ñ Ð¼Ñ‹ÑлÑми, Дайнека молчала, а потом неожиданно Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð¸Ñ‡Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ. Она раÑÑказала о Ñмерти бабушки, о том, что произошло Ñ ÐšÐ¾Ñтиком, а потом Ñ Ð½ÐµÐ¹, и о той груÑтной иÑтории, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑлучилаÑÑŒ Ñто лет назад. Даже переÑказала вÑе пиÑьма, она их помнила наизуÑть. – За два днÑ… – Фима выÑморкалаÑÑŒ в платок. – План… по Ñлезам и ÑоплÑм… мы перевыполнили. Глава 52 Портрет обугленной розы Ð¡Ñ‚Ð°Ñ€Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ раÑпахнулаÑÑŒ, и они оказалиÑÑŒ в комнате ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð°Ñ Ð‘ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾. – Заходи, Фима, не бойÑÑ. – Ðеужели Ñто лет? – Мне тоже не верилоÑÑŒ. – Дайнека оглÑделаÑÑŒ. – Вот здеÑÑŒ вÑе его работы. Ð’ РоÑÑии почти ничего не ÑохранилоÑÑŒ, только одна картина выÑтавлена в ТретьÑковке. ÐазываетÑÑ Â«Ð’ÐµÐ½ÐµÑ†Ð¸Ð°Ð½Ñкие видениÑ», но Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° ее не видела. Дайнека оÑтановилаÑÑŒ поÑреди комнаты и оглÑнулаÑÑŒ на Фиму: – ПоÑмотрим? Знаешь, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ трÑÑутÑÑ. – Я тоже волнуюÑÑŒ, – ответила Фима. Дайнека аккуратно ÑнÑла ткань, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑƒÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð° картины. СтараÑÑÑŒ не трÑÑти ею, передала Фиме, и та Ñложила ветхие Ð»Ð¾Ñ…Ð¼Ð¾Ñ‚ÑŒÑ Ð² углу комнаты. ОÑторожно, опаÑаÑÑÑŒ повредить, Дайнека выдвинула первую Ñ ÐºÑ€Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ñƒ. Она оказалаÑÑŒ не Ñлишком большой, ее можно было раÑÑматривать, ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Ñобой в вытÑнутых руках. Покрытое маÑлÑными краÑками полотно хорошо ÑохранилоÑÑŒ, и только в некоторых меÑтах небрежной паутинкой разбежалиÑÑŒ по поверхноÑти мелкие трещинки. ГлÑÐ´Ñ Ð½Ð° картину, Дайнека узнавала главную набережную Венеции. Она была многолюдна и залита Ñолнечным Ñветом. Под белоÑнежными кружевными зонтиками прогуливалиÑÑŒ дамы Ñ ÐºÐ°Ð²Ð°Ð»ÐµÑ€Ð°Ð¼Ð¸. Собака непонÑтной породы, мальчик, риÑующий краÑками. Ðеожиданно Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð½Ð° заметила, что улыбаетÑÑ. ЧувÑтвовалоÑÑŒ, что Ð´Ð»Ñ Ñ…ÑƒÐ´Ð¾Ð¶Ð½Ð¸ÐºÐ° Ñто было ÑчаÑтливое времÑ. – ТыÑÑча воÑемьÑот девÑноÑто девÑтый… – уÑлышала она Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¤Ð¸Ð¼Ñ‹. – ЗдеÑÑŒ, на обороте, указана дата. – Он только что приехал в Венецию, Ñто одна из первых его работ. – Дайнека поÑтавила картину к Ñтене, отошла подальше и внимательно поÑмотрела на нее еще раз. Потом потÑнула на ÑÐµÐ±Ñ Ñледующую картину. Она оказалаÑÑŒ Ñлишком большой, без помощи Фимы было не обойтиÑÑŒ. – Фима… – Подожди, Ñ ÑейчаÑ. ОбернувшиÑÑŒ, Дайнека увидела, что та Ñтоит у портрета. Она подошла и оÑтановилаÑÑŒ Ñ€Ñдом. – Ðиколай Бережной. – РÑто кто? – ÑпроÑила Фима, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° второй портрет. – БаронеÑÑа Ðйнауди. – ЯÑно… – Фима груÑтно кивнула и отвернулаÑÑŒ. Очень бережно они вытащили на Ñвет огромную картину и поÑтавили ее к Ñтене Ñ€Ñдом Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð¹. ОтÑтупив на неÑколько шагов, молча разглÑдывали ее. ПеÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ Ð»Ð¾Ð´ÐºÐ°, привÑÐ·Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ðº причалу, фигурки грузчиков, перетаÑкивающих корзины куда-то в глубь темного проема открытой двери. Стена, по-венецианÑки обшарпаннаÑ. Ð Ñдом Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒÑŽ открытое окно, а в нем – улыбающееÑÑ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾ пышнотелой итальÑнки. ÐавалившиÑÑŒ грудью на подоконник, она Ñмотрит на мальчика лет воÑьми, который Ñидит на дощатом моÑтке, ÑвеÑив ноги в воду канала. Дайнека улыбнулаÑÑŒ. Ðту Ñцену можно увидеть в Венеции и ÑейчаÑ. Те же лодки, и корзины те же. Она подошла ближе, поÑмотрела на заднюю поверхноÑть холÑта и прочитала: «1899 г.». – Какие веÑелые лица, здеÑÑŒ он был ÑчаÑтлив. – Фима, улыбаÑÑÑŒ, разглÑдывала картину. – Давай поÑмотрим еще… Вот Ñти… – Дайнека прошла в другой угол и без труда вытащила небольшое полотно. С портрета на нее глÑдели ÑтарчеÑкие ÑлезÑщиеÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°. Лицо в глубоких морщинах, длинный ноÑ. ÐахохлившийÑÑ Ñтарик в черной одежде был похож на унылую ворону. – ДевÑтьÑот первый год, – прочла Фима. – Вижу, – задумчиво отозвалаÑÑŒ Дайнека. – РÑто портрет цветка… Дайнека ÑобралаÑÑŒ поправить подругу, Ñказать, что Ñто натюрморт. Ðо, взглÑнув на крошечное полотно в руках Фимы, понÑла, что та выразилаÑÑŒ предельно точно. Ðто был именно портрет. Портрет цветка Ñ Ñ…Ð°Ñ€Ð°ÐºÑ‚ÐµÑ€Ð¾Ð¼ и Ñудьбой. Ðа прÑмом Ñтебле Ñ ÑˆÐ¸Ð¿Ð°Ð¼Ð¸ заÑÐ¾Ñ…ÑˆÐ°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¾-краÑÐ½Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ð·Ð° казалаÑÑŒ печально Ñклоненной головкой прекраÑной дамы. – И Ñта картина тоже о ней… – О ком? ВмеÑто ответа Дайнека перевела взглÑд на изображение Екатерины Ðйнауди. Ðа полу вдоль Ñтен выÑтроилиÑÑŒ картины. Глаза у Дайнеки ÑделалиÑÑŒ ÑовÑем больными. – Фима, ну как же не выÑтавить вÑе Ñто… поÑмотри… Я должна… должна Ñделать вÑе Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы показать Ñти картины людÑм! – Я пойду, проÑти, мне нужно идти. – Фима быÑтро вышла из комнаты. Ее шаги удалÑлиÑÑŒ и, наконец, затихли в конце коридора. Ðе Ð·Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð² номер, Фима ушла. Дайнека подошла к Ñтолу, на котором находилиÑÑŒ коробки Ñ ÐºÑ€Ð°Ñками. Она задержала взглÑд на портрете ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð°Ñ Ð‘ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾. Ей казалоÑÑŒ, что теперь она видит Ñтарого знакомого. ПоÑадка головы, ÐºÑ€ÐµÐ¿ÐºÐ°Ñ ÑˆÐµÑ, могучий торÑ, даже черты лица определенно кого-то напоминали. Под портретом ÑтоÑла небольшаÑ, ÑƒÐºÑ€Ð°ÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‡ÐµÐºÐ°Ð½ÐºÐ¾Ð¹ шкатулка. Ð’ прошлый раз она так и не заглÑнула в нее. Дайнека открыла ее. Там лежало одно нераÑпечатанное пиÑьмо, адреÑованное Ðиколаю Бережному. Ðе мешкаÑ, Дайнека вÑкрыла его. 1901 г. Ð”ÐµÐºÐ°Ð±Ñ€Ñ 12. ВенециÑ. Милый Ðиколай Михайлович! УмолÑÑŽ Ð’Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð½ÐµÑтиÑÑŒ к Ñтому пиÑьму Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ вниманием, нежели к тем, на которые Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не получила ответа. Как Ð’Ñ‹ помните, Ñ Ð¿Ð¸Ñала об одном опаÑном гоÑподине, которого опекал мой муж. Так вот: мои опаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñей Ñчет оправдалиÑÑŒ, МакÑимилиан ВильчевÑкий (врÑд ли Ñто его наÑтоÑщее имÑ) выехал в МоÑкву. ОÑтерегайтеÑÑŒ его, Ðиколай Михайлович, Ñто ужаÑный человек! Теперь у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть вÑе оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð³Ð°Ñ‚ÑŒ, что он задумал убить ВаÑ. Я знаю, мой муж щедро оплатил Вашу Ñмерть. Ð’ ближайшие дни ВильчевÑкий будет в МоÑкве и, по моему разумению, Ñразу же ÑвитÑÑ Ðº Вам. Перед его отъездом из моего кабинета похитили Ваш риÑунок, тот Ñамый, на котором Ñ Ð¸ Ð¼Ð¾Ñ Ð±ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ ÐœÐ¸Ñи. Думаю, что ВильчевÑкий отрекомендуетÑÑ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ другом и в подтверждение тому предъÑвит Ñтот риÑунок. Ðе верьте ни единому его Ñлову! Берегите ÑебÑ, помните, что в Ð’Ð°Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð´Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ð½Ð°Ñˆ Ñын! Вечно Ваша Екатерина Ð. Дайнека поднÑла глаза на портрет Бережного. «И вÑе-таки Ñто ÑлучилоÑь… Ðеужели убит?» Она Ñвернула пиÑьмо и положила его в конверт. Â«ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¸ÑториÑ. Ðто пиÑьмо оÑталоÑÑŒ непрочтенным более Ñта лет. БаронеÑÑа не уÑпела отоÑлать его. Она умерла». Ð’ который раз Дайнеку охватила тоÑка. Горькое Ñлово «никогда» полоÑнуло ее по Ñердцу и отозвалоÑÑŒ ÑобÑтвенной недавней болью. Зазвонил телефон. – ЗдравÑтвуйте, Ñиньорина Дайнека. Ðто команданте МонтаньÑ. Ðам необходимо увидетьÑÑ. Ð’Ñ‹ Ñвободны? – Да. – Тогда Ñ Ð²Ñ‹ÐµÐ·Ð¶Ð°ÑŽ. Ждите Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² конторе братьев Делле Пецце. Глава 53 Ðаживка За Ñтолом ÑÐµÐºÑ€ÐµÑ‚Ð°Ñ€Ñ Ð² приемной Ñидел молоденький паренек. Дайнека Ñ Ð³Ñ€ÑƒÑтью отметила: таким мог быть в молодоÑти покойный Ñтарик Луиджи. Ðрмандо ÐœÐ¾Ð½Ñ‚Ð°Ð½ÑŒÑ Ð¶Ð´Ð°Ð» ее в кабинете. Ðи Ðлберто, ни Ðнрико в конторе не было. Команданте Ñидел в креÑле в том же твидовом пальто, что и в прошлый раз. Только теперь вокруг шеи был намотан пушиÑтый шарф. ДоÑтав из кармана платок, команданте поÑпешно уткнулÑÑ Ð² него ноÑом и неÑколько раз чихнул. – ПроÑтите… – Будьте здоровы, – неожиданно по-руÑÑки ответила ему Дайнека. ÐœÐ¾Ð½Ñ‚Ð°Ð½ÑŒÑ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ вÑкинул на нее глаза, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·ÑŠÑÑнений, но она проÑто улыбнулаÑÑŒ. – Я хотел поговорить Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ о том, что произошло вчера. Ðто было очень неоÑмотрительно – приехать, не предупредив, тем Ñамым подвергнув ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑти. Мы ÑобиралиÑÑŒ вÑтретить Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ до того, как вы доберетеÑÑŒ до Венеции. – Я знаю, – Ñказала Дайнека. – Тогда отчего же? – Оттого, что дура… – чеÑтно ÑозналаÑÑŒ она. Теперь улыбнулÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°Ð½Ñ‚Ðµ и, привÑтав Ñо Ñвоего креÑла, похлопал ее по плечу: – Ðичего, ничего, девочка. Ð’Ñе обошлоÑь… Ðо Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ поговорить не об Ñтом. Ðам извеÑтно, кто был здеÑÑŒ той ночью. – Он замолчал, вÑтал Ñ ÐºÑ€ÐµÑла и прошелÑÑ Ð¿Ð¾ кабинету. ОÑтановившиÑÑŒ у окна, вдруг резко обернулÑÑ. – Однако Ñто не только не проÑÑнило Ñитуацию, а, наоборот, чрезвычайно запутало ее. Дайнека замерла. – В ту ночь здеÑÑŒ побывали отнюдь не бандиты ЛыÑого Леннона, как Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð³Ð°Ð» в Ñамом начале ÑледÑтвиÑ. Ðто были люди Пеппино Бертини, мафиози, которого заÑтрелили в замке той Ñтрашной ночью, – Ñказал команданте. – Ðтого не может быть… – пролепетала Дайнека. – БоюÑÑŒ, вÑе, что проиÑходит вокруг Ñтой иÑтории, развиваетÑÑ Ð² нарушение вÑех правил. Итак, Пеппино Бертини, главарь флорентийÑкой группировки… – Ðрмандо ÐœÐ¾Ð½Ñ‚Ð°Ð½ÑŒÑ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð² креÑло. – Рведь двадцать лет назад он промышлÑл тем, что воровал кошельки у туриÑтов на площади СвÑтого Марка. И вот поди ж ты… Один из тех, кто побывал здеÑÑŒ, задержан, но пока отказываетÑÑ Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ показаниÑ. ЯÑно одно – они иÑкали оригинал купчей. ХотелоÑÑŒ бы понÑть, откуда мафиози узнали о ее ÑущеÑтвовании. Задержанный убийца Ñтарика Луиджи – пешка в Ñтой игре. Ð’Ñе знал только Бертини, а он, увы, мертв. – Ðлдо, Ñтарик-винодел, которого избили и привезли в замок, Ñказал, что Бертини должен был Ñ ÐºÐµÐ¼-то вÑтретитьÑÑ, – Ñказала Дайнека. – Где? – ÑпроÑил команданте. – В замке. – Когда? – В ночь, когда там побывали мы. – Ðичего не понимаю… Там еще кто-то был, кроме Ð²Ð°Ñ Ð¸ тех руÑÑких? – В том-то и дело, что нет… Рможет быть, те, кого ждал Бертини, еще не приехали? – Очень может быть… – Команданте доÑтал из кармана трубку и Ñтал ее раÑкуривать. – Ð ÑейчаÑ, Ð¼Ð¸Ð»Ð°Ñ Ð±Ð°Ñ€Ñ‹ÑˆÐ½Ñ, извольте раÑÑказать Ñо вÑеми подробноÑÑ‚Ñми обо вÑем, что Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ произошло той ночью. И Дайнека раÑÑказала, припомнив вÑе, даже Ñамые незначительные подробноÑти. Умолчала только о том, что ей привиделоÑÑŒ в бреду. – Итак, – подытожил Ðрмандо МонтаньÑ, – теперь мы имеем дело не только Ñ Ñ€ÑƒÑÑкой, но еще и Ñ Ð¸Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÑнÑкой мафией… Ð’Ñе, кто принимал учаÑтие в переÑтрелке, ÑкрылиÑÑŒ или убиты. Те, кого поджидал Пеппино Бертини, так и не поÑвилиÑÑŒ. Рте, кто желает заполучить купчую, по-прежнему оÑтаютÑÑ Ð² тени. Один бог знает, на что еще они могут решитьÑÑ. К Ñожалению, нам не извеÑтно, откуда Пеппино Бертини узнал о ÑущеÑтвовании купчей. ОÑтаетÑÑ Ð½Ð°Ð´ÐµÑтьÑÑ Ð½Ð° то, что в ÑвÑзи Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñмертью мы будем веÑти войну лишь на одном фронте: Ñ Ñ€ÑƒÑÑкой мафией. Ðо пока Ñто лишь предположение… Или надежда, еÑли хотите. Вот такой нерадоÑтный раÑклад у Ð½Ð°Ñ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ на ÑегоднÑшний день… Дайнека молча кивнула, Ð¿Ð¾Ð´Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð±ÐµÐ·Ñ€Ð°Ð´Ð¾ÑтноÑть Ñитуации. – Мы ÑвÑзалиÑÑŒ через Интерпол Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ моÑковÑкими коллегами. Ð¤Ð°Ð¼Ð¸Ð»Ð¸Ñ ÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð”ÑƒÐ»Ð¾ вам ни о чем не говорит? – ÑпроÑил Ðрмандо МонтаньÑ. – Мы знакомы, – ответила Дайнека. Команданте помолчал, потом медленно, Ñ Ñ€Ð°ÑÑтановкой заговорил Ñнова: – Я не хочу, чтобы вы Ñчитали ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±Ñзанной Ñто делать… но у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ выбора… ЕÑть план, который может Ñпровоцировать преÑтупников на более решительные дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¸ тем Ñамым заÑтавит их проÑвить ÑебÑ. Ð’Ñ‹ ÑоглаÑны выÑлушать менÑ? – Да, говорите. – В назначенный день мы Ñнимем вашу охрану, и вы одна пойдете на почту получать Ñвое заказное пиÑьмо. Ðаблюдать мы будем издали, Ñкорее вÑего, Ñ Ð²Ð¾Ð´Ñ‹ и из дома напротив почтамта. ПоÑтому Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ предупредить Ð²Ð°Ñ â€“ Ñто опаÑно. Ð’ Ñлучае Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ñ‹ не Ñможем подоÑпеть быÑтро. – Команданте ÐœÐ¾Ð½Ñ‚Ð°Ð½ÑŒÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñл глаза и мрачно закончил: – Подумайте. Ðе торопитеÑÑŒ давать ответ, но помните, что иного ÑпоÑоба поймать мерзавцев у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° нет. – Я должна подумать или ÑоглашатьÑÑ Ñразу? Ðрмандо ÐœÐ¾Ð½Ñ‚Ð°Ð½ÑŒÑ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð¸, уже вÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ ÐºÑ€ÐµÑла, Ñказал: – Я потрÑÑен вашим мужеÑтвом, Ñиньорина, но прошу не торопитьÑÑ. Через неÑколько дней Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð½ÑŽ вам, и тогда вы дадите мне окончательный ответ. – Еще Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð° ÑпроÑить про КоÑтика… Ðичего не выÑÑнили? – Ðет. ЕÑли будет что Ñообщить, Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð½ÑŽ. ПопрощавшиÑÑŒ, он вышел из кабинета, и еще долго было Ñлышно, как он кашлÑет и чихает, Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¸Ð· конторы и уÑаживаÑÑÑŒ в ожидающий его катер. Глава 54 Серьезный Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ðеожиданно раÑпахнулаÑÑŒ дверь. Ð’ кабинет вошел Ðлберто Делле Пецце. Было непривычно видеть его одного. – Бонжорно, Ñиньорина Людмила. И что же Ñказал команданте, когда мы наконец Ñможем закончить наше Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ дело? – Скоро, – доверительно Ñообщила ему Дайнека, – но Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð° поговорить Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸. – Прошу… ЕÑли Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñерьезный, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´ÐµÑ‚ Ðнрико, но при необходимоÑти мы можем начать разговор немедлÑ. Дайнека на мгновение задумалаÑÑŒ, однако ей не терпелоÑÑŒ: â€“Â Ð’Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвительно важный, но, думаю, мы можем начать. Ðлберто Ñел и приготовилÑÑ Ñлушать. – ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то что документы еще не подпиÑаны, хочу напомнить о вашем обещании. Речь идет о картинах ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð°Ñ Ð‘ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾. О галерее, которую Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ открыть здеÑÑŒ, в Венеции. – Бонжорно, Ñиньорина Людмила, – в кабинет вошел Ðнрико. – Хорошо, что ты пришел, мы Ñ Ñиньориной разговариваем о художеÑтвенной галерее, которую она хочет открыть в Венеции, – поÑÑнил Ðлберто, обращаÑÑÑŒ к нему. – Продолжайте, пожалуйÑта. Дайнека обратилаÑÑŒ к обоим братьÑм: â€“Â Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ð»Ð° его картины. ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð½Ðµ показать их людÑм. Вам нужно взглÑнуть, и вы вÑе поймете… – Мы полноÑтью доверÑем вам. – Ðнрико уважительно наклонил голову. – Принимайте решение, финанÑирование проекта поÑледует незамедлительно. – Решение принÑто. – Вопреки Ñказанному, в голоÑе Дайнеки не прозвучала уверенноÑть. – Ðо Ñ Ð½Ðµ знаю, что делать дальше. Ð‘Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ³Ð»ÑнулиÑÑŒ. – Ðаверное, надо найти ÑпециалиÑта по выÑтавкам, галерейщика или как его там… – Ðлберто озадаченно поÑмотрел на Ðнрико, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñказки. – Ðто непроÑто, – Ñказал тот, – нужна реÑтаврациÑ. Сто лет картины хранилиÑÑŒ в ненадлежащих уÑловиÑÑ…. Багеты, оÑвещение, дизайн помещениÑ, каталоги, охрана… – Мамочки мои-и-и, – иÑпуганно проÑтонала Дайнека. – Да-да, Ñто Ñерьезный вопроÑ! И заниматьÑÑ Ð¸Ð¼ должны ÑпециалиÑты. Ðо Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, к кому нужно обратитьÑÑ Ð·Ð° помощью! – Ðнрико победно окинул взглÑдом ÑобеÑедников и вÑкочил Ñ ÐºÑ€ÐµÑла. – ПриÑцилла Дзанкини – только она Ñможет помочь в Ñтом деле! – Ты Ñ ÑƒÐ¼Ð° Ñошел! Да она никогда… – вÑкричал его брат. – Ðе Ñпорь Ñо мной, Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, что говорю… – ПриÑцилла Дзанкини, да ты знаешь, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¾Ð½Ð°â€¦ Ðто… Ðто Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð´Ð¸Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°, она даже не поÑмотрит в нашу Ñторону! Она занимаетÑÑ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¸Ð¼Ð¸! МÑтрами живопиÑи… Гоген… МатиÑÑ… Дали. Дайнека переводила взглÑд Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ на другого. Пока они Ñпорили, ей пришла в голову Ð³ÐµÐ½Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ: – Я Ñама поговорю Ñ Ð½ÐµÐ¹. Ð‘Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð·Ð°Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð»Ð¸. – Браво, Ñиньорина! – взорвалÑÑ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ† Ðлберто. – Уговорить ее Ñможете только вы, ÑоотечеÑтвенница художника… Человек, который… Уже не ÑÐ»ÑƒÑˆÐ°Ñ ÐµÐ³Ð¾, Дайнека обдумывала, что Ñкажет великой ПриÑцилле Дзанкини. СпуÑÑ‚Ñ Ð½ÐµÑколько минут, закончив телефонный разговор Ñ Ñекретарем, Ðнрико Ñообщил: – Завтра в три чаÑа Ð´Ð½Ñ Ñиньора Дзанкини ждет Ð²Ð°Ñ Ñƒ ÑебÑ, запиÑывайте адреÑ. Дайнека взÑла карандаш и придвинула к Ñебе лиÑÑ‚ бумаги. Потом неожиданно ÑпроÑила: – Вы Ñлучайно не знаете, кто Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÐœÐ¸Ñи? – МиÑи?.. – У баронеÑÑÑ‹ Ðйнауди не было родÑтвенницы по имени МиÑи? Первым нашелÑÑ Ðлберто: – ÐаÑколько извеÑтно мне – нет. – Ðо еÑли хотите, мы можем поднÑть архивы, покопатьÑÑ Ð² документах, – предложил Ðнрико. – Ðто не трудно? â€“Â Ð”Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ â€“ нет! Глава 55 Бартоломью Фима повернула голову и, увидев Дайнеку, доложила: – Я была в школе. Джанни болеет, у него инфлюÑнца. Ищут ему замену. Дайнека Ñела на Ñтул. – Знаешь, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð° Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°Ð½Ñ‚Ðµ. Он Ñказал, что на днÑÑ… Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° забрать купчую без охраны. – Рты что? – Он Ñказал, что Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ отказатьÑÑ, но Ñ ÑоглашуÑÑŒ. – Ты понимаешь, наÑколько Ñто опаÑно? – Понимаю… Ðо что же мне делать? Помнишь того Ñтарика, Луиджино? Они убили его. Возможно, Ñто единÑтвенный ÑпоÑоб вывеÑти их на чиÑтую воду. – Жалко Ñтарика. – Жалко, – ÑоглаÑилаÑÑŒ Дайнека. Она вытащила из шифоньера Ñумку и, порывшиÑÑŒ в ней, доÑтала видеокамеру. – Отцу обещала поÑнимать, а вÑе никак не получалоÑÑŒ. Может, прогулÑемÑÑ? Солнце, погода хорошаÑ. Ð, Фим? Фима вÑтревоженно поÑмотрела на нее. – Я обещаю, что ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²Ñе будет нормально, ты мне веришь? – Ñказала Дайнека. – Верю. – Фима поднÑлаÑÑŒ Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸ и, натÑнув на ÑÐµÐ±Ñ ÐºÑƒÑ€Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÑƒ, направилаÑÑŒ к двери. – СпаÑибо, – Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвом Ñказала Дайнека, – еÑли когда-нибудь тебе понадобитÑÑ Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒâ€¦ – БроÑÑŒ! – ОглÑнувшиÑÑŒ, Фима поÑмотрела ей в глаза. – БроÑÑŒ! Ðад площадью СвÑтого Марка под барабанный бой взлетали знамена. КувыркаÑÑÑŒ в воздухе, они затем падали прÑмо в руки знаменоÑцев и Ñнова взмывали вверх. Пройти по краю площади оказалоÑÑŒ очень проÑто, народу Ñтало значительно меньше, карнавал шел на убыль. Еще неÑколько дней – и праздник закончитÑÑ. Они шли в толпе Ñ€Ñженых туриÑтов. Ðто был традиционный маршрут: от площади СвÑтого Марка до моÑта Риальто. По одну Ñторону улочки людÑкой поток двигалÑÑ Ðº моÑту, по другую – в обратном направлении. Ð’Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð½Ð° небольшую пьÑццету (Ñвоеобразное раÑширение улицы, напоминающее маленькую площадь), они оÑтановилиÑÑŒ у витрины магазина венецианÑкого Ñтекла. – Боже, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñотища… Пошли! – Схватив Фиму за руку, Дайнека влетела в лавку. Продавец, оценив взглÑдом их покупательÑкую ÑпоÑобноÑть, доÑтал Ñо Ñтеллажа коробку, заполненную дешевыми ÑтеклÑнными кольцами и браÑлетами из разноцветных ÑтеклÑнных буÑинок, нанизанных на металличеÑкую проволоку. – Ðкко! – воÑторженно воÑкликнул он. Дайнека Ñ ÑƒÐ¿Ð¾ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ рылаÑÑŒ в Ñтих «драгоценноÑÑ‚Ñх». Она перемерила вÑе колечки, и каждое Ñледующее казалоÑÑŒ ей краÑивее того, что она только что надевала на палец. Ðаконец выбрала Ñрко-Ñинее ÑтеклÑнное кольцо Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð±ÐµÐ»Ñ‹Ð¼Ð¸ прозрачными камушками. – Дайте, пожалуйÑта, два одинаковых, – Ñказала она продавцу. – Грацие, Ñиньорина, – улыбнулÑÑ Ð¾Ð½. – Ðто тебе. – Дайнека протÑнула одно кольцо Фиме. – Ты что! Ðе нужно, Ñ Ñама… – Бери! Ðа памÑть. – СпаÑибо. Включив камеру на выходе из магазинчика, Дайнека уже не выключала ее и Ñнимала вÑе подрÑд: людей, витрины, дома. Через объектив она Ñмотрела на ВенецианÑкий карнавал и предÑтавлÑла, как будет показывать Ñто отцу. Вдруг Дайнека заметила Ñмешную мушкетерÑкую Ñемейку. Ð’Ñе члены ее, Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ малыша и преÑтарелую Ñобаку породы шелти, были облачены в голубые мушкетерÑкие накидки и треугольные шлÑпы. У входа на моÑÑ‚ Риальто, привалившиÑÑŒ к мраморной балÑÑине, Ñидел огроменный кудрÑвый пеÑ. – Ðто ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð°? – обратилаÑÑŒ Дайнека к его хозÑйке. – Бобтейл. – Можно Ñ ÑнимуÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ на памÑть? – ПожалуйÑта. – Женщина улыбнулаÑÑŒ и, приказав Ñобаке Ñидеть, отошла в Ñторону. Дайнека отдала камеру Фиме и приÑела Ñ€Ñдом Ñ Ð±Ð¾Ð±Ñ‚ÐµÐ¹Ð»Ð¾Ð¼. – Как его зовут? – ÑпроÑила она, заглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² добрые Ñобачьи глаза. – Бартоломью, – ответила хозÑйка. – Ðу что, брат Бартоломью, как дела? – ÑпроÑила Дайнека. Она обнÑла его за шею и уткнулаÑÑŒ лицом в кудрÑвую белую шерÑть. Глава 56 Как будете раÑÑчитыватьÑÑ? Ð Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ Ð”Ð°Ð¹Ð½ÐµÐºÐ¾Ð¹, Ñекретарша не поднимала глаз, уÑтавившиÑÑŒ на ее потертые кроÑÑовки: – Синьора Дзанкини приноÑит вам Ñвои извинениÑ, к Ñожалению, она занÑта и не может принÑть Ð²Ð°Ñ ÑейчаÑ. ЕÑли вы не против, вÑтреча ÑоÑтоитÑÑ Ð² пÑть чаÑов вечера, вам придетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ два чаÑа. По-прежнему не Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·, Ñекретарша ожидала ответа. Дайнека не возражала: – Хорошо, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ñƒ в пÑть. Она вышла на улицу, переÑекла небольшую площадь и задержалаÑÑŒ у витрины магазина. РазглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñвое отражение в Ñтекле, задавала Ñебе только один вопроÑ: как она могла пойти в таком виде на вÑтречу Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð¹ Ñиньорой Дзанкини? ПонимаÑ, что Ñто тактичеÑÐºÐ°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°, Дайнека оÑмотрела ÑÐµÐ±Ñ ÐµÑ‰Ðµ раз. ДжинÑÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ñ ÐºÑƒÑ€Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ°, такие же подроÑтковые вылинÑвшие джинÑÑ‹ и ободранные кроÑÑовки. Ðу нет, провала Ñтой вÑтречи она не допуÑтит! – Идиотка… – Дайнека поднÑла глаза и на Ñтене увидела цифры – 1462. Чуть выше прочла название магазина: – ВерÑаче. Решение проблемы Ñамо шло в ее руки. Она взÑлаÑÑŒ за Ñолидную ручку и рванула на ÑÐµÐ±Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÑƒÑŽ дверь, украшенную золотым орнаментом. Ðа пороге магазина ее вÑтретил мужчина в коÑтюме претенциозного перÑикового цвета и, поздоровавшиÑÑŒ, окинул многозначительным взглÑдом. Дайнека ÑъежилаÑÑŒ, ей не понравилÑÑ Ñтот взглÑд оценщика. Очевидно, выглÑдела она не на дорого. Мужчина вежливо улыбнулÑÑ Ð¸ приглаÑил молоденькую девушку. Ðе глÑÐ´Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ в Ñторону Дайнеки, он величеÑтвенно удалилÑÑ. Девушка заговорила по-английÑки и приглаÑила Дайнеку идти за Ñобой. Они миновали неÑколько безлюдных помещений и вошли в небольшую комнату, где у одной Ñтены на вешалах виÑела одежда. – Могу вам помочь? – Ðе знаю… – Может быть, поÑмотрите Ñами? – предложила девушка и тактично отошла в Ñторону. Дайнека подошла к перекладине, на которой виÑели нарÑды. ÐŸÐµÑ€ÐµÐ±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¸Ñ…, она не могла ÑоÑредоточитьÑÑ Ð½Ð¸ на чем. Свитерочки в дырочках, Ñетчатые юбочки, нашитые поверх джинÑовых брюк, и топики, топики, топики… Дайнека обернулаÑÑŒ, и продавщица немедленно подошла. УÑлужливо наклонив голову, она заÑтыла в ожидании. – Мне не подходит то, что здеÑÑŒ еÑть… – Ñказала Дайнека. – Ðо дешевле у Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ нет, мне очень жаль… Дайнека обиженно поÑмотрела на нее: – Рмне и не нужно дешевле. Мне нужен деловой Ñлегантный коÑтюм. И туфли! – вдруг Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð¾Ð²Ð¾Ð¼ добавила она. Ответив недоуменным взглÑдом, девушка уÑтремилаÑÑŒ к выходу, Дайнека едва поÑпевала за ней, и когда подошла к мужчине в перÑиковом коÑтюме, уÑлышала, как он воÑкликнул: – Позовите Клаудию! Откуда-то поÑвилаÑÑŒ женщина лет тридцати и приглаÑила Дайнеку пройти Ñ Ð½ÐµÐ¹. Они прошли в большой Ñветлый зал, поÑреди которого ÑтоÑли изÑщные, но неудобные диваны. Женщина повела рукой, показываÑ, что Дайнека может оÑмотретьÑÑ. Было заметно, что оÑобого вниманиÑ, по мнению Клаудии, она не заÑлуживает. Ð’ зале, кроме них, находилиÑÑŒ еще двое. Мужчина, маленький толÑтый итальÑнец, Ñидел на диване и беÑпокойно Ñмотрел на даму, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ð¸Ñ€Ð°Ð»Ð° вещи на Ñтойке у Ñамой Ñтены. Она ÑтоÑла Ñпиной, и что-то в ней определенно интриговало Дайнеку. Короткий пушиÑтый жакет Ñрко-бирюзового цвета, Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ ÑŽÐ±ÐºÐ° Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÐ·Ð¾Ð¼. Ð’ разрезе была видна ÐºÑ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð°. Туфли на выÑоких каблуках, в цвет жакета, делали женщину великаншей. Дайнека заÑтыла, уÑтремив глаза на ее огромную фигуру. Женщина кокетливо повернулаÑÑŒ и, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÐµ, вопроÑительно поÑмотрела на мужа. Тот жалобно кивнул, и она передала платье Клаудии. Великанша пошла к дивану. УÑтавившиÑÑŒ на нее, Дайнека беззаÑтенчиво раÑÑматривала мужÑкое, Ñрко накрашенное лицо, волоÑатую грудь в глубоком вырезе кофточки и большие некраÑивые руки, манерно придерживающие полу мехового жакета. – ПроÑтите, Ñ Ð²Ñе же могу вам помочь? – ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° улыбку, взглÑд Клаудии был оÑуждающе Ñтрог. – Да, – ответила Дайнека, Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом потрÑÑающую парочку, – мне нужен деловой коÑтюм. – БоюÑÑŒ, вы ничего здеÑÑŒ Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ найдете. – Клаудиа окинула ее равнодушным взглÑдом. – Ð’ Ñтом зале у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñтавлены только очень дорогие вещи. Дайнека уверенно подошла к Ñтойке. Выхватив из шеренги неÑколько вешалок, выбрала голубой коÑтюм и блузу. ВзглÑнув на цену, замерла, но оборотов не Ñбавила. – Где Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ примерить вÑе Ñто? – Прошу Ñюда. – Лицо Клаудии вытÑнулоÑÑŒ. Ð’ проÑторной примерочной Дайнека долго не задержалаÑÑŒ. ПримерÑÑ ÐºÐ¾Ñтюм, она раÑÑматривала ÑебÑ, когда туда заглÑнула уÑÐ»ÑƒÐ¶Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐšÐ»Ð°ÑƒÐ´Ð¸Ð°. – Мне кажетÑÑ, вам подойдет. – Она протÑнула вешалку. Ðто был великолепный брючный коÑтюм Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ñ‚Ð°Ð¶Ð½Ð¾Ð¹ туникой. – И туфли. – ÐšÐ°Ñ€Ñ‚Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð±ÐºÐ° перекочевала на диванчик. ПриÑев на корточки, Клаудиа ожидала, когда Дайнека вденет ногу в туфельку. – Я Ñама, – буркнула та и, надев туфли, почувÑтвовала – они ей впору. Ð˜Ð·ÑƒÑ‡Ð°Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð² зеркале, понÑла, что не Ñможет поверх такого Ñлегантного коÑтюма надеть Ñвою джинÑовую куртку. – Еще мне нужно пальто. – Сию минуту, – прошептала Клаудиа и выпорхнула из примерочной. Бежевое, верблюжьей шерÑти пальто мÑгко укутывало фигуру, и Дайнека Ñама Ñебе показалаÑÑŒ незнакомой и очень дорогой женщиной. – Я покупаю вÑе. – Рбрючный коÑтюм? Ð’Ñ‹ его не примерили… – забеÑпокоилаÑÑŒ Клаудиа. – Его Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑƒÐ¿Ð°ÑŽ тоже. Когда она вышла из примерочной, в зале уже ÑтоÑл главный менеджер в перÑиковом коÑтюме. – Как будете раÑÑчитыватьÑÑ? – ÑпроÑил он, Ñверкнув бриллиантом, вÑтавленным в зуб. – Ðаличными, – ответила Дайнека и заметила, что Ñта чаÑть визита понравилаÑÑŒ ему больше вÑего. Глава 57 Ð’Ð¸Ð·ÑƒÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ‰ÐµÐºÐ¾Ñ‚ÐºÐ° Секретарша широко раÑпахнула краÑивые Ñиние глаза: – Вам назначено? Дайнека оторопела: – Вы же Ñами два чаÑа назад… – ÐÑ…, проÑтите. – РаÑкраÑневшиÑÑŒ, она оглÑдела Дайнеку. – Я не узнала ваÑ. Дайнека торжеÑтвовала, она Ñумела произвеÑти нужное впечатление. – Прошу… Синьора ПриÑцилла ждет ваÑ. Дайнека прошла в кабинетик и не Ñразу заметила женщину, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð° цветы. Из-за маленького роÑта она едва ли не вÑтавала на цыпочки, чтобы дотÑнутьÑÑ Ð´Ð¾ ÐºÑ€Ð°Ñ Ð³Ð»Ð¸Ð½Ñных горшков, ÑтоÑщих на выÑоком подоконнике Ñтаринного дома. – БуонаÑера. – Дайнека оÑтановилаÑÑŒ, не решаÑÑÑŒ идти дальше – ЗдраÑьте, – по-руÑÑки ответила женщина, повернула к ней лицо, похожее на мордочку маленькой обезьÑнки, и улыбнулаÑÑŒ. От улыбки морщинки разбежалиÑÑŒ во вÑе Ñтороны, и Ñтало ÑÑно, что Ñто очень ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°. – Я говорю по-руÑÑки, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ ПриÑцилла Дзанкини, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ñ‹ навернÑка Ñто знаете. Синьора буквально выкатилаÑÑŒ из-за Ñтола, так быÑтро она перебирала ножками. Именно ножками, назвать их ногами у Дайнеки не повернулÑÑ Ð±Ñ‹ Ñзык. Впрочем, маленькими были и руки, и плечи, и Ñамо тщедушное тело ПриÑциллы Дзанкини. Одета она была, как ШемаханÑÐºÐ°Ñ Ñ†Ð°Ñ€Ð¸Ñ†Ð°. Парчовые бриджи, раÑпиÑной, вышитый цветами жакет, и вÑе Ñто обернуто шарфом из натурального шелка непередаваемого золотиÑто-бежевого оттенка. Завершала Ñтот захватывающий дух нарÑд Ñ‚ÑƒÑ€ÐµÑ†ÐºÐ°Ñ Ñ„ÐµÑка, раÑÑˆÐ¸Ñ‚Ð°Ñ Ð±Ð¸Ñером. Â«Ð’Ð¸Ð·ÑƒÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ‰ÐµÐºÐ¾Ñ‚ÐºÐ°Â» – такое название приÑвоила Дайнека Ñтому коÑтюму. – ПриÑаживайтеÑÑŒ, деточка, Ñ Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ удовольÑтвием поболтаю Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ по-руÑÑки. Когда Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° в раÑпиÑании ваше имÑ, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð» тр-Ñ€-Ñ€-епет ожиданиÑ, – она говорила немного Ñкзальтированно и на французÑкий манер. – Ðто очень неожиданно Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ, – волнуÑÑÑŒ, начала Дайнека. – Ð’Ñ‹ говорите почти без акцента… â€“Â ÐœÐ¾Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ, Ñ Ð´Ð²Ð°Ð´Ñ†Ð°Ñ‚ÑŒ пÑть лет прожила Ñ Ñ€Ñ€-Ñ€-руÑÑким мужиком. Ð’ РоÑÑии не бывала, но ее мне и дома хватало. Кармазин, Ñлышали такую фамилию? Ðу, так Ñто мой муж, теперь уже покойный. ПрекраÑный был человек и о-о-о-чень, о-о-о-чень талантливый художник. Дайнека не уÑпевала ÑоглашатьÑÑ, или проÑто кивать, или отвечать на вопроÑÑ‹. Динамичное общение проиÑходило без ее учаÑтиÑ. – Ðто большое неÑчаÑтье, что его уже нет. ÐÑ…, как Ñ Ñтрадала, когда он умер, Боже, как Ñ Ñтрадала! Ðо, к ÑчаÑтью, мне вÑтретилÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ прекраÑный, прекраÑный человек, итальÑнец, он вернул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº жизни. Я полюбила его и вышла за него замуж. Он был циркач. Вам знакомо такое амплуа – Белый клоун? Благородный, изыÑканный, интеллигентный, возвышенный… Ð’ жизни он был милейший, милейший человек и очень веÑелый. Знаете, он вÑегда Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñмешил, Ñ ÑмеÑлаÑÑŒ Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð° и до вечера. Ðто была фееричеÑкаÑ, ÑÐºÐ°Ð·Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ, и так вÑе двадцать пÑть лет. К неÑчаÑтью, он ÑкончалÑÑ Ð³Ð¾Ð´ назад. Я уже переÑтала ноÑить траур. Ðто было невыноÑимо, невыноÑимо Ñ‚Ñжело… ÐоÑить вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¾Ðµ. Бр-Ñ€-рр! Мне казалоÑÑŒ, что проиÑходит Ð°Ñ‚Ñ€Ð¾Ñ„Ð¸Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·, моего видениÑ… КатаÑтрофа! ПоÑле такого трудно оÑтаватьÑÑ Ñамой Ñобой! Синьора Дзанкини, не переÑтаваÑ, двигалаÑÑŒ по кабинетику, без уÑтали Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸. Временами она возноÑила их к небу, Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð“Ð¾Ñпода и ангелов небеÑных в Ñвидетели, чтобы они подтвердили ее непередаваемое ÑчаÑтье, невыноÑимую боль или беÑпредельное отчаÑние. И ей Ñразу же верилоÑÑŒ. Потому что она не казалаÑÑŒ, она была такой: импульÑивной, Ñркой и Ñмоциональной, великой Ñиньорой Дзанкини. Дайнека воÑхищенно замерла, Ñто было зрелище, доÑтойное того, чтобы ему внимать. – И вот неожиданно Ñ€Ñдом поÑвлÑетÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñный, прекраÑный человек, талантливый художник. Он Ñмог вернуть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº жизни. Он ювелир, поÑмотрите, поÑмотрите, Ñто его подарок и Ñто… и Ñто. Вам нравитÑÑ? Синьора Дзанкини откинула золотиÑтый шарф, приблизилаÑÑŒ к Дайнеке и, повернувшиÑÑŒ к ней ухом, продемонÑтрировала золотую Ñерьгу, вычурную, но вмеÑте Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ оÑлепительно краÑивую. Потом она протÑнула обе руки, украшенные по меньшей мере полудюжиной браÑлетов и таким же количеÑтвом колец. Ðаконец Дайнеке предÑтавилаÑÑŒ возможноÑть Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ кивнуть. И она кивнула. – Отчего же вы вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð¸Ñ‚Ðµ, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÑ€-Ñ€-Ñ€-рошка, говорите, прошу ваÑ. Дайнека вздохнула и, Ñцепив руки, поÑмотрела в глаза Ñиньоры Дзанкини. – Мне нужна ваша помощь… – Говорите, говорите, Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ… – ПриÑцилла проникновенно поÑмотрела на Дайнеку и замерла, привалившиÑÑŒ к пиÑьменному Ñтолу. – Ðедавно ко мне в руки попали очень Ñтарые пиÑьма… – начала Дайнека и раÑÑказала вÑÑŽ иÑторию, опуÑтив только подробноÑти, ÑвÑзанные Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð¾Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ купчей. ÐеÑколько раз за Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð”Ð°Ð¹Ð½ÐµÐºÐ¸Ð½Ð¾Ð³Ð¾ раÑÑказа ПриÑцилла горько вздыхала, качала головой, закатывала к небу глаза и один раз уронила Ñлезу. Еще не доÑлушав ее, но уже оттолкнувшиÑÑŒ от Ñтола, Ñиньора Дзанкини начала быÑтро-быÑтро говорить, при Ñтом ухватилаÑÑŒ за Ñумочку, ÑÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÐ´Ð° пачку Ñигарет, очки, телефон… и много еще чего. – Печально, ах, как печально… Ðо от Ñтарых обÑзательÑтв нужно оÑвобождатьÑÑ, Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то что к вам Ñти обÑзательÑтва не имеют никакого отношениÑ, прошлое не должно отравлÑть жизнь. О прошлом вÑегда нужно вÑпоминать легко, радоÑтно и Ñветло! ОбÑзательÑтва – Ñто ÑтрашнаÑ, ÑÑ‚Ñ€Ð°ÑˆÐ½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‰ÑŒ, они вызывают чувÑтво ответÑтвенноÑти, а Ñто конец Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ° творчеÑкого, оно убивает непоÑредÑтвенноÑть и желание жить… Ðто ужаÑно! Ðеобходимо оÑвободитьÑÑ Ð¾Ñ‚ вÑех Ñтих теней, призраков и путаницы… ПатришьÑ! ПатришьÑ, подайте мне пальто, Ñиреневое Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐ¸Ð²ÐºÐ¾Ð¹, и ботики… те, что Ñ Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ°Ð¼Ð¸, и Ñрочно вызывайте такÑи! – поÑледние Ñлова Ñиньора Дзанкини выкрикивала уже в приоткрытую дверь. – Вы еще не одеты, деточка? – ОбернувшиÑÑŒ, ПриÑцилла Дзанкини Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом наблюдала, как Дайнека натÑгивает на ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ðµ пальто. – Какое у Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтное пальто, но, на мой взглÑд, вам больше подошли бы джинÑики, курточка, кроÑÑовки… Помолодежнее, знаете ли, повеÑелей! Рто как-то Ñкучновато, как-то уж Ñлишком по-английÑки, чопорно. Ð’Ñ‹ позволите мне так говорить? Девочка моÑ, мне уже ÑемьдеÑÑÑ‚ пÑть лет, поверьте, Ñ Ð·Ð°Ñлужила Ñто право. – ОпираÑÑÑŒ на руку водителÑ, она ÑпуÑкалаÑÑŒ в катер-такÑи, колыхавшийÑÑ Ñƒ позеленевшей от ÑыроÑти двери, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° на канал прÑмо из ее игрушечного кабинета. СпуÑÑ‚Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ñа они уже поднималиÑÑŒ по ÑтупенÑм Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ñ Â«ÐšÐ¾Ñ€Ð¾Ð½Ð°Â» на второй Ñтаж. ПроÑледовав по длинному коридору, зашли в комнату, где, казалоÑÑŒ, оÑтановилоÑÑŒ времÑ. – Вот. – Дайнека развела руками. – Ðто картины художника ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð°Ñ Ð‘ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾. Синьора ПриÑцилла не торопÑÑÑŒ раÑкрыла Ñумочку, доÑтала из нее очки, вышла на Ñередину комнаты и, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð½Ð° одном меÑте, медленно поворачивалаÑÑŒ вокруг Ñвоей оÑи, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ñ‹. Она вдруг ÑделалаÑÑŒ очень Ñпокойной и Ñтрогой. Ð’Ñе ее Ñимпатичные и лукавые ужимки улетучилиÑÑŒ, и лицо Ñтало ÑовÑем другим. Долгое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½Ð° ÑтоÑла так, лишь изредка наклонÑÑÑÑŒ и вглÑдываÑÑÑŒ в полотна, потом, наконец, перевела взглÑд на Дайнеку. – Я беруÑÑŒ за Ñто дело. И отказываюÑÑŒ от гонорара. Ð’Ñ‹ можете гордитьÑÑ, деточка, вы находитеÑÑŒ у иÑтока Ñлавы великого художника. Глава 58 Ð’ Бари! – Синьорина Людмила? – по телефону Дайнека не узнала Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ¸. – Ðто из конторы проката автомобилей, помните? Ð’Ñ‹ проÑили Ñообщить, когда ваш друг КонÑтантин МачульÑкий вернет машину. – Конечно! Помню! Где он? – Могу только Ñказать, что машину он оÑтавил в нашем филиале в меÑтечке Бишелье. – Бишелье?.. – Ðто неподалеку от города Бари. – СпаÑибо! СпаÑибо вам! – Подождите, Ñто еще не вÑе. – Что-то ÑлучилоÑÑŒ? – Я хотела Ñказать, что другой машины он не брал и, Ñкорее вÑего, оÑтановилÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼, в Бишелье. ЕÑли вы поедете туда ÑегоднÑ… – СпаÑибо! Я так и Ñделаю! – Ciao! Дайнека уже знала, что поедет в Бишелье, чего бы ей Ñто ни Ñтоило. Ðаконец у нее поÑвилÑÑ ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‹Ñкать КоÑтика. «Рведь именно в Бари находитÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ÑŽÑ‚, в котором воÑпитывалÑÑ Ñын баронеÑÑÑ‹ Ðйнауди… К тому же Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ð»Ð° Ñъездить туда монашенке-паломнице». ПоÑледний аргумент Дайнеки отноÑилÑÑ Ðº разрÑду оправдательных. Улизнув из отелÑ, ей удалоÑÑŒ избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ телохранителей. Из Венеции она уехала в Ñпешке, будто куда-то опаздывала, гнала и гнала. Через пÑть чаÑов Дайнека миновала Ðнкону, до Бари оÑтавалаÑÑŒ половина пути. Ðеожиданно Дайнека вÑпомнила, что так и не позвонила команданте МонтаньÑ. ПредÑтавив, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑÑ Ð² его кабинете, она набрала его номер. Ð’Ñ‹Ñлушав вÑе, что хотел ей Ñказать Ðрмандо МонтаньÑ, Дайнека пообещала: – ПоÑлезавтра вернуÑÑŒ в Венецию. – Прошу ваÑ… – он не договорил. – Я буду оÑторожна и вернуÑÑŒ в Ñрок, обещаю. Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто так же важно, поверьте. – До вÑтречи, – Ñказал команданте и, не нажав отбой, воÑкликнул: – Синьорина! Забыл раÑÑказать… По-видимому, ÑÐ»ÐµÐ´ÑƒÑ Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ указаниÑм, ко мне обратилÑÑ Ñиньор адвокат. Ðнрико Делле Пецце попроÑил найти в архиве дело об убийÑтве барона Ðйнауди. Ð-хе-хе. – Ðрмандо ÐœÐ¾Ð½Ñ‚Ð°Ð½ÑŒÑ Ð·Ð°ÐºÐ°ÑˆÐ»ÑлÑÑ. – Я позвонил в архив, и мне принеÑли документы. Только вообразите: тыÑÑча девÑтьÑот третий год! – Барона убили? – Дайнекин Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» так, будто речь шла о недавнем ее знакомом. – ПредÑтавьте Ñебе – да. Дело запутанное, в раÑÑледовании множеÑтво фигурантов. Ð”Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð±Ð°Ð·Ð° оформлена Ñлабо, однако виновным был признан некто ВильчевÑкий… – МакÑимилиан ВильчевÑкий? – удивилаÑÑŒ Дайнека. – Откуда вам извеÑтно его имÑ? – опешил команданте. – УпоминалоÑÑŒ в Ñтаром пиÑьме. – Тогда Ñто вдвойне интереÑно… Как только поÑвитÑÑ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ, Ñ Ð¾Ñновательно изучу дело и обо вÑем раÑÑкажу вам. Жду Ð²Ð°Ñ Ð² Венеции. – Ðрмандо ÐœÐ¾Ð½Ñ‚Ð°Ð½ÑŒÑ Ð¾Ñ‚ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð¸Ð»ÑÑ Ð”Ð°Ð¹Ð½ÐµÐºÐ° уÑтроилаÑÑŒ поудобней, впереди было четыре чаÑа пути. Ð’ Ñтой чаÑти Ðдриатики побережье оказалоÑÑŒ выÑоким и ÑкалиÑтым. МорÑкой вид заÑлуживал того, чтобы Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени отрывать взглÑд от унылой дороги. Один тоннель Ñледовал за другим. «Черно-белое путешеÑтвие. СовÑем как Ð¼Ð¾Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒâ€¦Â» У нее было доÑтаточно времени Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы обдумать и ÑиÑтематизировать ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñледних дней. То, что Ñтарика Луиджи убили итальÑнÑкие мафиози, Ñтало неожиданноÑтью не только Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°Ð½Ñ‚Ðµ МонтаньÑ. Дайнека и предÑтавить не могла, на каком Ñтапе Ñтого запутанного дела произошла утечка информации и поÑвилаÑÑŒ итальÑнÑÐºÐ°Ñ Ð¼Ð°Ñ„Ð¸Ñ… Она мыÑленно перебирала вÑе возможные варианты, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð²Ñе вÑтречи и контакты, произошедшие здеÑÑŒ, в Италии. «Даша? Ðет… Такого быть не могло. Стевен? Тоже – нет. Рможет, Ñто ÑвÑзано Ñ ÐšÐ¾Ñтиком?» Сделав такое предположение, Дайнека тут же отвергла его. Ведь именно поÑле ее визита произошло проникновение в контору Делле Пецце. «Бедный Луиджино…» ПоÑвление в замке Пеппино Бертини тоже не было Ñовпадением, Дайнека чувÑтвовала, что его приÑутÑтвие там прÑмым или коÑвенным образом ÑвÑзано Ñ ÐºÑƒÐ¿Ñ‡ÐµÐ¹, а значит, и Ñ Ð½ÐµÐ¹, Дайнекой. «Теперь ÑÑно: ЛыÑый Леннон и Пеппино Бертини охотÑÑ‚ÑÑ Ð·Ð° оригиналом купчей. Ðо ни тот, ни другой не раÑÑчитывали вÑтретитьÑÑ Ð² замке. По крайней мере Пеппино точно Ñтого не ожидал, иначе бы не проиграл Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ разгромным Ñчетом». Одна мыÑль не давала покоÑ: итальÑнец Бертини поÑвилÑÑ Ñлишком неожиданно. И что хуже вÑего: он поÑвилÑÑ Ð² том меÑте, где Ñама Дайнека оказалаÑÑŒ по воле ÑлучаÑ. «И вÑе-таки хорошо, что они не вмеÑте», – подумала она, Ð¸Ð¼ÐµÑ Ð² виду итальÑнÑких и руÑÑких мафиози. Ðтот факт немного ее уÑпокоил. «Идем дальше… Пеппино Бертини в приÑутÑтвии Ðлдо Ñказал, что ему нужно кого-то вÑтретить в замке. Самого Ðлдо он вез Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы убить (тот ему задолжал деньги). Стало быть, хотел иÑпользовать удобный Ñлучай и решить оба вопроÑа разом. ПомнитÑÑ, один из бандитов Ñказал Бертини, что Ñтарика Ðлдо надо было прикончить раньше, а не тащить в замок… Значит, планы Бертини переменилиÑÑŒ в одночаÑье? Ему назначили вÑтречу, и он торопилÑÑ. Ðо на нее никто не ÑвилÑÑ. Ðикто… кроме менÑ. ПолучаетÑÑ, что вÑтреча была Ñо мной?» Ðта догадка наÑтолько потрÑÑла Дайнеку, что она немедленно ÑброÑила ÑкороÑть. «Ðеужели итальÑнцы хотели Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ? Ðо чем вызваны такие решительные дейÑтвиÑ?» Ответ напрашивалÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ один: не обнаружив купчую в юридичеÑкой конторе, ее решили забрать у нее. «Значит, поÑвление в деле итальÑнцев ÑвÑзано только Ñо мной», – Ñ Ð³Ð¾Ñ€ÐµÑ‡ÑŒÑŽ заключила Дайнека. Ð’ воздухе витало нечто неуловимое, какаÑ-то мыÑль, догадка или идеÑ, за которую Дайнеке никак не удавалоÑÑŒ зацепитьÑÑ. «Об Ñтом Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ завтра. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ Ñлишком уÑтала». Когда машина вырвалаÑÑŒ из очередного тоннелÑ, Â«Ð±ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñа» так и не началаÑÑŒ: Ñтало ÑовÑем темно. Мелькнул указатель: «Бишелье». «В такой поздний Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñ€Ñд ли получитÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ñ‹Ñкать кого-то, кто видел КоÑтика. К тому же Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ°Ñ‚Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ð¾Ñ€Ð° уже закрыта. Других зацепок у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚. Заеду Ñюда завтра». С Ñтой мыÑлью Дайнека проÑледовала дальше в направлении Бари. Город возник внезапно, невдалеке поÑвилоÑÑŒ огромное Ñооружение, похожее на Ñтадион. КазалоÑÑŒ, она уже давно въехала в город, а он вÑе не начиналÑÑ Ð¸ не начиналÑÑ. ÐŸÑ€Ð¾ÐµÐ·Ð¶Ð°Ñ Ð¾ÐºÑ€Ð°Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸, она опÑть кружила какими-то дьÑвольÑкими кругами, не понимаÑ, куда ехать дальше, и не Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸. Дайнека решила, что Бари отказываетÑÑ ÐµÐµ приютить. Ðаконец в каком-то затрапезном квартале она увидели туÑклую надпиÑÑŒ: «Отель 24 чаÑа». Покинув автомобиль, нашла узкую, запертую на замок дверь. Ðажала на звонок, и ей немедленно отворили. Дайнека вошла внутрь и долго пробиралаÑÑŒ длинными коридорами, пока наконец не оказалаÑÑŒ в обширном веÑтибюле, где ÑтоÑл огромный телевизор. Перед Ñкраном размеÑтилиÑÑŒ не менее трех деÑÑтков мужчин. Как только она поÑвилаÑÑŒ, вÑе взглÑды уÑтремилиÑÑŒ на нее: недоуменные, удивленные и… заинтереÑованные. Дайнека оглÑделаÑÑŒ. Так и еÑть – ни одной женщины. Ей Ñтало не по Ñебе. ÐавÑтречу из-за Ñтойки выбежал плохо выбритый портье и торопливо объÑÑнил, что Ñто заведение – что-то вроде ночлежки. Ðо, к Ñожалению, ночлежка мужÑкаÑ. РазвернувшиÑÑŒ, Дайнека побежала к выходу. СпуÑÑ‚Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ñа она подъехала к огромному и неуютному отелю «Бари-Ðорд» и поÑле непродолжительного Ð¾Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð° в нем комнату. Глава 59 Ð’ храме Времени было в обрез, поÑтому из Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¾Ð½Ð° уехала рано. Позавтракать не удалоÑÑŒ, «Бари-Ðорд» работал в зимнем режиме, завтрак в ÑтоимоÑть Ð¿Ñ€Ð¾Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ входил. По вÑем ÑтатьÑм Бари был типичным курортным городом. От Римини его отличало лишь то, что он находилÑÑ Ð½Ð° юге Италии. И Ñто решало вÑе. Кофе в любое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñуток – закон, который ÑоблюдалÑÑ Ð²Ð¾ вÑех итальÑнÑких городах, – в Бари не дейÑтвовал. ОтовÑюду ÑлышалоÑÑŒ только одно: «nel pomeriggio», что означало – поÑле полуднÑ. Храм СвÑтого ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð°Ñ Ð”Ð°Ð¹Ð½ÐµÐºÐ° иÑкала долго. Ð’Ñ‹ÑÑнив, наконец, что он где-то на набережной, проехала вдоль нее дважды, Ñначала в одну, а потом в другую Ñторону. У причала Дайнека заметила огромный корабль. Вернее, невероÑтно огромный корабль. Она оÑтановилаÑÑŒ и вышла из машины. – Паром, – поÑÑнил какой-то мужчина. – Он ходит в Грецию. ЗдеÑÑŒ и до Египта недалеко… – От Ð²Ð°Ñ ÐºÑƒÐ´Ð° угодно недалеко, – уÑмехнувшиÑÑŒ, Ñказала Дайнека. – Ðто у наÑ, в РоÑÑии, тыÑÑча километров не крюк… – ИÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ ÑƒÐ´Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ð¹ Ñлучай, она ÑпроÑила: – Ð’Ñ‹ не знаете, как проехать к храму СвÑтого ÐиколаÑ? Мужчина махнул рукой, она обернулаÑÑŒ и увидела широко раÑпахнутые ворота. КазалоÑÑŒ, они позвали ее к Ñебе. Дайнека въехала внутрь. Во дворе было тихо, Ñветло и безлюдно. Слева, в углу двора, ÑтоÑл огромный без окон храм. Она вошла в выÑокие двери. Большой каменный зал в глубине заканчивалÑÑ Ð°Ð»Ñ‚Ð°Ñ€ÐµÐ¼, Ñправа у Ñтены вниз ÑпуÑкалаÑÑŒ Ð¼Ñ€Ð°Ð¼Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð»ÐµÑтница. Ðа Ñтене была нариÑована Ñтрелочка, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð° направление. Под ней надпиÑÑŒ: «Tomba»18. Дайнека не знала, что означает Ñто Ñлово, но пошла в указанном направлении. СпуÑтившиÑÑŒ по леÑтнице, оказалаÑÑŒ в небольшом подвальном помещении Ñ Ð½Ð¸Ð·ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ потолками. Ð‘Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ ÐµÐ³Ð¾ чаÑть была уÑтавлена лавками. У дальней Ñтены – решетка, за ней виднелоÑÑŒ надгробие. Подойти вплотную не удалоÑÑŒ, Дайнека взÑлаÑÑŒ за решетку и прижалаÑÑŒ к холодному металлу, почувÑтвовала упругое Ñопротивление воздуха и понÑла, что Ñто дейÑтвительно ÑвÑтое меÑто. Она пыталаÑÑŒ отыÑкать Ñлова, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ должна обратитьÑÑ Ðº Ðиколаю Чудотворцу, и не находила их. Те, что путалиÑÑŒ в голове, не могли выразить вÑего, о чем хотелоÑÑŒ Ñказать. Ðа мгновение Дайнеке Ñтало Ñтрашно от того, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ Ñилой рвутÑÑ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ñƒ воÑпоминаниÑ. КазалоÑÑŒ, голова не выдержит и вот-вот взорветÑÑ. Рпотом разорветÑÑ Ñердце. РазорветÑÑ Ð¾Ñ‚ любви к Джамилю. Дайнека вÑпомнила их поÑледнюю вÑтречу в КраÑноÑÑ€Ñке. Ð’ тот момент, когда они прощалиÑÑŒ, еще была возможноÑть вÑе изменить. Она могла прыгнуть в машину, Ñхватить его и больше не отпуÑкать. Тогда никто не знал, что завтра Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… не наÑтупит… Дайнека долго ÑтоÑла у решетки, ей казалоÑÑŒ, что она молитÑÑ. Ðаверное, так оно и было: – Ты Ñам знаешь вÑе, прошу тебÑ, помоги… ÐœÐ¾Ð½Ð°Ñ…Ð¸Ð½Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° Ñ‚Ñжелую дверь Ñейфа, и Дайнека понÑла, что ей предÑтоит вÑтреча Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ñ‹Ð¼. – Когда, вы полагаете, он поÑтупил в приют? – В ÑентÑбре 1901 года. Ð’ кабинет наÑтоÑтельницы монаÑÑ‚Ñ‹Ñ€Ñ Ð”Ð°Ð¹Ð½ÐµÐºÐ° попала поÑле того, как у Ð°Ð»Ñ‚Ð°Ñ€Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñьбой к ÑвÑщеннику. Он подозвал ÑлужителÑ, и тот проводил ее к зданию монаÑтырÑ, которое находилоÑÑŒ довольно далеко от храма. Там ее перепоручили монашенке, и она проводила Дайнеку Ñюда. ÐаÑтоÑтельница монаÑÑ‚Ñ‹Ñ€Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° Ñтарой женщиной, отличающейÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð¸Ð´Ð½Ñ‹Ð¼, почти двухметровым роÑтом и генеральÑкой Ñтатью. Положив на Ñтол «амбарную» книгу, она открыла ее на закладке «ÑентÑбрь». – Итак, в ÑентÑбре в приют поÑтупили два младенца мужÑкого пола. Ð’Ñ‹ знаете, под какой фамилией запиÑан тот, кого вы ищете? – Бережной… – Дайнека увидела региÑтрационную запиÑÑŒ: «Nicolo Bereginoli». – Ðто он! По правилам итальÑнÑкой транÑкрипции фамилию Бережной запиÑали как Бережиноли. Откуда поÑвилаÑÑŒ лишнÑÑ Ð±ÑƒÐºÐ²Ð° «Л»? Ответ на Ñтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° дать только монахинÑ, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°Ð»Ð° запиÑÑŒ в далеком 1901 году. Возможно, Ñта Ñ„Ð°Ð¼Ð¸Ð»Ð¸Ñ Ð‘ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ð¹ показалаÑÑŒ ей Ñлишком неитальÑнÑкой. – Как вы думаете, в архиве монаÑÑ‚Ñ‹Ñ€Ñ Ð½Ðµ ÑохранилиÑÑŒ другие ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾Ñительно воÑпитанника Ðиколо Бережиноли? – ÑпроÑила Дайнека. – БоюÑÑŒ, что нет. – ÐаÑтоÑтельница опуÑтилаÑÑŒ в креÑло. Она раÑправила широкие рукава и положила перед Ñобой руки. – Приют был закрыт в Ñорок воÑьмом году, через пÑть лет поÑле того, как Ñ Ð¿Ð¾Ñтупила Ñюда, будучи ÑовÑем молоденькой девушкой. Из архивов ÑохранилиÑÑŒ только учетные запиÑи. Ðо Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°ÑŽ, что Ñлышала Ñто или похожее на него имÑ. Я в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ учетом пожертвований от знатных горожан. Порой они ÑоÑтавлÑли огромные Ñуммы. ПомнитÑÑ, Ñто Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð°Ð´Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð»Ð¾ одному из Ñамых активных меценатов. РаÑÑказывали, что некогда он был воÑпитанником приюта, а потом Ñказочно разбогател. – ÐœÐ¾Ð½Ð°Ñ…Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñла глаза. – ИÑключительно Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð“Ð¾Ñподу нашему, Ñвоему благочеÑтию и огромной работоÑпоÑобноÑти. Как ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½ÑŽ, он был из тех же меÑÑ‚, что и Ñ. – Откуда вы родом? – Из ТоÑканы. Дайнека не Ñлишком знала админиÑтративное деление Италии. – Ргде Ñто? – ÑпроÑила она. ÐаÑтоÑтельница мечтательно улыбнулаÑÑŒ. – В Италии нет лучшего меÑта, чем Ð¤Ð»Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ†Ð¸Ñ Ð¸ земли вокруг нее. – Она вдруг вÑпомнила. – Как Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° забыть! У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑохранилиÑÑŒ ÑпиÑки жертвователей! ОÑтавайтеÑÑŒ здеÑь… Она вышла из кабинета и вернулаÑÑŒ минут через двадцать. – ПроÑтите, что заÑтавила ждать, но Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ»Ð° интереÑующий Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾ÐºÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚. – ÐœÐ¾Ð½Ð°Ñ…Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ñнула Дайнеке конверт. – ЗдеÑÑŒ его кÑерокопиÑ. Там запиÑан мой телефон. И вот что… – Она замолчала, будто что-то припоминаÑ. – Ð’ учетных запиÑÑÑ… ÑохранилиÑÑŒ пометки о поÑетителÑÑ…. ВоÑпитанника Бережиноли неÑколько раз навещала руÑÑÐºÐ°Ñ Ñиньора. – ИзвеÑтно ее имÑ? – ÑпроÑила Дайнека. – К нему приходила Ñиньора МещерÑкаÑ. – ÐÐ°Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÑ ÐŸÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð²Ð½Ð°â€¦Â â€“ Дайнека вÑпомнила Ñтроки из пиÑьма Екатерины Ðйнауди: – …как ангел прекраÑна, как демон коварна и зла… ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñильное желание вÑкрыть конверт немедленно, Дайнека поблагодарила Ñтаруху и, попрощавшиÑÑŒ, покинула ее кабинет. Ð’ машине до нее дозвонилÑÑ Ðлберто Делле Пецце. ПоинтереÑовавшиÑÑŒ, когда она ÑобираетÑÑ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ Ð² Венецию, адвокат Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтью Ñообщил: – Я выполнил вашу проÑьбу! – Какую проÑьбу? – Дайнека не Ñразу вÑпомнила, о чем проÑила. – Вы Ñпрашивали, кто Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÐœÐ¸Ñи. Так вот, ни за что не догадаетеÑÑŒ! – Ðлберто захохотал. – Ðто Ñобачка баронеÑÑÑ‹! ÐœÐ°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð»Ð¾Ñ…Ð¼Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ñобачка породы шпиц! – Ðо почему баронеÑÑа напиÑала Â«Ð¼Ð¾Ñ Ð±ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ ÐœÐ¸Ñи»? – ВероÑтно, потому, что Ñобака умерла незадолго до Ñмерти Ñамой баронеÑÑÑ‹. Ð’ архиве Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ» раÑпорÑжение о похоронах. Они были организованы по выÑшему клаÑÑу! – СпаÑибо. Дайнека пребывала в раÑтерÑнноÑти. ПытаÑÑÑŒ ÑобратьÑÑ Ñ Ð¼Ñ‹ÑлÑми, она никак не могла Ñообразить, Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ ей понадобилаÑÑŒ Ñта информациÑ. Потом вÑпомнила: предполагаемый убийца Бережного должен был поÑвитьÑÑ Ð² МоÑкве вмеÑте Ñ Ñ€Ð¸Ñунком, на котором изображена баронеÑÑа и ее Â«Ð±ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ ÐœÐ¸Ñи». ЕÑли ВильчевÑкий побывал в доме художника, риÑунок оÑталÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼. Таким образом, в деле о раÑÑледовании гибели ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð°Ñ Ð‘ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ могли оÑтатьÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ðµ-то ÑƒÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð± Ñтой улике. Â«Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ ÐºÑ‚Ð¾, кроме баронеÑÑÑ‹ Ðйнауди, знал, что Ñто улика…» Дайнека заÑомневалаÑÑŒ. «И вÑе же надо позвонить Сергею Вешкину, пуÑть он попроÑит Тамару еще раз поÑмотреть материалы дела». Она дозвонилаÑÑŒ до Вешкина и вкратце изложила Ñвою проÑьбу. – Сделаем, – пообещал он. – Ðадежды почти никакой, но пуÑкай попробует. – Сделаем, – повторил Вешкин – Слушай. – Дайнека Ñама не знала, откуда возник Ñтот вопроÑ. – Помнишь, ты пробивал номер одной машины, она еще была объÑвлена в розыÑк? – И что? – Ты не знаешь, кому она принадлежала? – Так Ñразу не вÑпомнить… ХотÑ, поÑтой, кажетÑÑ, Ñ Ð³Ð´Ðµ-то запиÑывал… Точно! Ðашел! ÐлекÑандр Петрович КраÑовÑкий, иÑполнительный директор агентÑтва «Каза ИтальÑна». – Да… – С таким ужаÑающим количеÑтвом Ñовпадений Дайнека не ÑталкивалаÑÑŒ ни разу за вÑÑŽ Ñвою жизнь. Глава 60 Я тоже была там «Ðел помериджио» (поÑле полуднÑ) Дайнека въехала на автоÑтраду и направила автомобиль в Ñторону Бишелье. ОÑтавалоÑÑŒ доÑтаточно времени Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы найти КоÑтика. «ДоÑтаточно времени, но недоÑтаточно бензина. Ближайший ÑÐµÑ€Ð²Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· три километра. Только бы дотÑнуть». Она ÑброÑила ÑкороÑть, датчик не оÑтавлÑл никакой надежды на благополучное продолжение днÑ. И вÑе-таки она дотÑнула. Ðта Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ ÑÑ‚Ð°Ð½Ñ†Ð¸Ñ ÑовÑем не напоминала те, что на Ñевере. Дайнека забежала в туалет и наконец увидела то, к чему так привыкла в МоÑкве: затоптанный пол, незакрывающиеÑÑ ÐºÐ°Ð±Ð¸Ð½ÐºÐ¸, картонные «оÑтанки» туалетной бумаги и запах… показавшийÑÑ ÐµÐ¹ ненужным приветом Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ñ‹. Ð’ магазине она купила бутылку минеральной воды и пакет Ñ Ð¿ÐµÑ‡ÐµÐ½ÑŒÐµÐ¼. ВернулаÑÑŒ в машину, оÑторожно повернула ключ. Подрулив к бензоколонке, опуÑтила Ñтекло и попроÑила заправить бак. – Вам Ñтекло протереть? – Да. – Она даже не поÑмотрела на того, кто ÑпроÑил. Отметила только, что южанин говорил на редком Ð´Ð»Ñ Ñтих меÑÑ‚ диалекте. Открыв бутылку, глотнула воды, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° тем, как ÑÐ¿ÐµÑ†Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ·Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñ‰ÐµÑ‚ÐºÐ° гонÑет по лобовому Ñтеклу потоки грÑзной воды. Ð’ какой-то момент ей захотелоÑÑŒ выйти и помочь неумехе, который никак не мог ÑправитьÑÑ Ñ Ð¿ÑƒÑÑ‚Ñчной работой. – Ðти итальÑнцы… – проворчала она и вдруг увидела перед Ñобой до боли знакомое лицо: курноÑый ноÑ, одутловатые щеки и белокурые волниÑтые волоÑÑ‹. ВнешноÑть Ñлужащего оказалаÑÑŒ лишенной какого бы то ни было итальÑнÑкого романтизма. Парень виновато улыбнулÑÑ Ð¸ погнал грÑзевую волну дальше. – КоÑтик… Служащий замер. – КоÑтик! – закричала Дайнека и выÑкочила из машины. Он броÑил Ñвой инвентарь и, перемахнув через ограждение, помчалÑÑ Ð¿Ð¾ дороге. Дайнека кинулаÑÑŒ вÑлед. – Синьорина… – уÑлышала она вÑтревоженный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ñ‰Ð¸ÐºÐ°. – КоÑтик! Стой! Я – Дайнека, внучка Елизаветы Петровны! Я тебе хочу помочь! Да подожди ты! КоÑтик бежал, как мог, однако, не оÑилив двухÑот метров, ÑпоткнулÑÑ Ð¸ упал, ÑкатившиÑÑŒ на обочину. Дайнека тоже рухнула, накрыв его Ñвоим телом. Ð Ñдом притормозила машина. – Что тут у Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ñходит? – Из-за двери показалаÑÑŒ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ð·Ð¸Ð¾Ð½Ð¾Ð¼Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ. – Мы проÑто решили размÑтьÑÑ… – улыбнулаÑÑŒ ему Дайнека. â€“Â Ð”Ð»Ñ Ñтого ÑущеÑтвуют придорожные мотели, – Ñурово Ñказал мужчина и, захлопнув дверь, тронулÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑта. Дайнеке показалоÑÑŒ, что он не против оказатьÑÑ Ð½Ð° меÑте КоÑтика. – Чего тебе от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¾?! – кричал КоÑтик. – Я ни в чем не виноват! – УÑпокойÑÑ. Ð’Ñтавай, и пойдем в машину, кроме менÑ, тебе никто не поможет. Ð’ багажнике лежала Ñумка КоÑтика, Ñам он Ñидел Ñ€Ñдом Ñ Ð”Ð°Ð¹Ð½ÐµÐºÐ¾Ð¹ и уплетал печенье, Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¹. Ð’ Ñвой первый рабочий день ему удалоÑÑŒ уволитьÑÑ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ быÑтро. – Как дед? – ÑпроÑил он. – В больницу попал. Сердце. – Ðто Ñерьезно? – Ðе знаю. ВозраÑт… – Как ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ»Ð°? – Случайно, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð°, что машину ты Ñдал в Бишелье. – Ðу и дурак же Ñ, – поморщилÑÑ ÐšÐ¾Ñтик. – Такой проÑтой вещи не предуÑмотрел… â€“Â Ð¢ÐµÐ±Ñ ÐµÑ‰Ðµ кто-нибудь ищет? – ÑпроÑила Дайнека. – Давай, раÑÑказывай по порÑдку. Одна голова хорошо, а две лучше. Долго упрашивать его не пришлоÑÑŒ. Ð’Ñе, что накопилоÑÑŒ, прорвалоÑÑŒ, и КоÑтик заговорил: – Ты знаешь, что Ñ ÑƒÐºÑ€Ð°Ð» у твоей бабки купчую? Дайнека кивнула. – Когда Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» ее впервые, Ñразу понÑл – Ñто вернÑк. Ðе знаю, как объÑÑнить… Ведь Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ итальÑнÑкого Ñзыка не знал. Ðаверное, шеÑтое чувÑтво. Ðакупил учебников, Ñловарей. Перевел целиком, еще когда ÐºÑƒÐ¿Ñ‡Ð°Ñ Ð² конторе хранилаÑÑŒ. Я тогда у деда подрабатывал. Сразу решил – возьму. Съезжу в Италию, разберуÑÑŒ, а там – поÑмотрим. Может, верну Елизавете Петровне… Дайнека иÑкоÑа поÑмотрела на КоÑтика: – Ты не приезжал в БрÑнÑк в тот день, когда умерла бабушка? Запрокинув голову Ñ Ð±ÑƒÑ‚Ñ‹Ð»ÐºÐ¾Ð¹ у рта, КоÑтик чуть не захлебнулÑÑ. ПрокашлÑвшиÑÑŒ, он хрипло ÑпроÑил: – Елизавета Петровна умерла?.. Дайнека Ñообразила, он не знал о Ñмерти ее бабушки. – Умерла… За неÑколько дней до твоего отъезда. – Ðо дед даже не позвонил… – Он не мог дозвонитьÑÑ. – Точно, Ñ Ð¶ за телефон не заплатил, а на мобильнике деньги закончилиÑь… – Когда ты был в поÑледний раз в БрÑнÑке? – Ñнова ÑпроÑила Дайнека. – Около меÑÑца назад. «ПолучаетÑÑ, Ñто не он приходил в дом». – Знаешь, что Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽâ€¦ Рведь ее убили… Точно убили! – Лицо КоÑтика побледнело. – С чего ты взÑл? – Дайнека не хотела раÑкрывать вÑе карты. – В доме иÑкали подлинник купчей. – Предположим. Ðо кто? РаÑÑказывай, что было дальше. – Значит, Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» поехать в Италию. Уже заказал путевку, как вдруг заÑомневалÑÑ. Мне бы Ñидеть тихо да поÑапывать в две дырочки, а Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» ÑкÑпертизу провеÑти. Ðу и поперÑÑ, дурак, в агентÑтво итальÑнÑкой недвижимоÑти. КоÑтик Ñ‚Ñжело вздохнул. – С Ñтого момента началиÑÑŒ вÑе мои злоключениÑ. Ð’ агентÑтве Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ узнал, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² руках Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ ÐºÑƒÐ¿Ñ‡ÐµÐ¹ «на предъÑвителÑ». Тот тип, юриÑÑ‚, по-моему, не поверил, что подлинника у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚. Ð’ тот же вечер Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ñмо на улице обыÑкали. Бумагу забрали. Почему Ñ Ð½Ðµ взÑл Ñ Ñобой кÑерокопию? До Ñих пор не пойму. Ведь штук деÑÑть дома валÑлоÑÑŒ. Одним Ñловом, отобрали у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½ÑƒÑŽ копию купчей. Страха натерпелÑÑ… СпаÑло только одно: на Ñледующий день Ñ ÑƒÐ»ÐµÑ‚Ð°Ð» в Италию. Чтобы не быть одному, приглаÑил на ночь одну Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ курÑа. Лидкой ее звали… ВеÑÐµÐ»Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ñ‡Ð¾Ð½ÐºÐ° была. Выпили, а тут приÑпичило мне за «травкой» Ñлетать. Ðу, Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ ей, поÑкучай минут тридцать. Она оÑталаÑÑŒ, а Ñ ÑƒÑˆÐµÐ». ЗаглÑнул в одно меÑто – там травы нет, в другое – тоже ничего. Рв третьем знакомых вÑтретил и завиÑ. СовÑем про Лидку забыл. ВозвращаюÑÑŒ домой в пÑть утра. Дверь открыта, вÑе перевернуто. РЛидка… – Убита? – зачем-то ÑпроÑила Дайнека. – Да. Он, не ÑтеÑнÑÑÑÑŒ, вытер глаза и продолжил: – Я Ñразу понÑл, что приходили за подлинником. Кто-то был уверен, что он у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð°. И еÑли бы в тот момент Ñ Ð±Ñ‹Ð» там – не говорили бы мы теперь Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹â€¦ Ðо им попалаÑÑŒ Лидка, и они убили ее. Как только уÑпокоилÑÑ, понÑл – Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñтавили. Первым, кого заподозрÑÑ‚ в убийÑтве, – был Ñ. Одним Ñловом, ÑтруÑил, Ñобрал вещи, документы – и в аÑропорт. Ты и предÑтавить Ñебе не можешь, что Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал, когда проходил паÑпортный контроль. Сначала в Шереметьеве, а потом в Римини. Ð’Ñе ждал: вот ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑвÑÑ‚ÑÑ Ð»ÑŽÐ´Ð¸ в штатÑком, возьмут под руки и… доÑтавÑÑ‚ куда надо. Выдохнул, только когда автомобиль напрокат взÑл. Ð’ Римини долго не задержалÑÑ, боÑлÑÑ â€“ выÑледÑÑ‚. Поехал Ñначала в Милан. ПоменÑл машину и дальше по вÑей Италии. Ð’Ñе бы хорошо, да деньги закончилиÑÑŒ. ДотÑнул кое-как до Бишелье. Работу нашел, а тут и ты подоÑпела. КоÑтик опуÑтил голову и задумалÑÑ. – ПрорвемÑÑ… – Ñказала Дайнека. – Тебе легко говорить. – Как называлоÑÑŒ то агентÑтво, где ты был? – «Каза ИтальÑна». Дайнека Ñ‚Ñжело вздохнула: – Ðу, так вот… Я тоже была там. Глава 61 СпаÑение Машину оÑтавили поблизоÑти от вокзала, на крыше коммунального гаража. ЗдеÑÑŒ дул Ñильный, по-веÑеннему волнующий ветер. ВенецианÑкий карнавал закончилÑÑ, город опуÑтел. Сверху он казалÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼, колеблющимÑÑ Ð¸ загадочным. Воды каналов нежилиÑÑŒ в лучах заходÑщего Ñолнца. Ð¡Ð¸Ð·Ð°Ñ Ð´Ñ‹Ð¼ÐºÐ° укутывала Венецию покровом таинÑтвенноÑти. ÐÐ°Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ·Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ»Ð°. Ðе прождав и минуты, они взошли на пуÑтой вапоретто. ÐахохлившиÑÑŒ, Дайнека Ñидела на лавочке и Ñмотрела на воду, на дома, на чаек, тревожно взмывающих вверх. Она думала о том, что дальше будет Ñ ÐšÐ¾Ñтиком. Он молчал и тоже Ñмотрел на канал. – Ты где оÑтановишьÑÑ? – ÑпроÑила Дайнека. – В «Короне». Ты не против? Она улыбнулаÑÑŒ и толкнула его плечом: – Я – за! Ð’ конторе братьев Делле Пецце их ждал команданте Ðрмандо МонтаньÑ. Что будет дальше, не знал ни один из них… Первой в кабинет вошла Дайнека, КоÑтик плелÑÑ Ð·Ð° ней. – Так и будешь за девушку прÑтатьÑÑ? – ÑпроÑил команданте МонтаньÑ. – Прошу ваÑ! – вырвалоÑÑŒ у Дайнеки по-руÑÑки. Она хотела защитить КоÑтика. Потом уÑпокоилаÑÑŒ, Ñообразив, что тот ничего не понÑл. – Браво, Ñиньорина, браво… – проворчал команданте. – Ð’Ñ‹ Ñделали за Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°ÑˆÑƒ работу. ПриÑаживайтеÑÑŒ. Синьорина Людмила, прошу Ð²Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ. Следующие полтора чаÑа КоÑтик во вÑех подробноÑÑ‚ÑÑ… опиÑывал Ñвои злоключениÑ. Дайнека переводила веÑьма живопиÑно, не Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð°Ð²Ð»Ñть кое-что от ÑебÑ. Ð’Ñ‹Ñлушав их, команданте поднÑлÑÑ Ñ ÐºÑ€ÐµÑла и, заложив руки за Ñпину, неторопливо подошел к окну. – Переведите Ñтому маленькому негодÑÑŽ мой вопроÑ… ЗдеÑÑŒ, в Италии, он не имел контактов по поводу купчей? Может быть, раÑÑказывал о ней кому-то? Дайнека перевела вÑе, опуÑтив только нелеÑтную характериÑтику. – Ðет, – Ñказал КоÑтик. – ЯÑно. Отправьте Ñвоего друга к портье. Ð’ гоÑтинице приготовлен номер. Завтра у него заканчиваетÑÑ ÑˆÐµÐ½Ð³ÐµÐ½ÑÐºÐ°Ñ Ð²Ð¸Ð·Ð°. Ðе будем иÑпытывать терпение миграционных Ñлужб. Утром его отвезут к Ñамолету. – И вы не Ñтанете его задерживать? – Дайнека не верила такому везению. – Ðет. Рвам бы хотелоÑÑŒ? – Почему вы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð± Ñтом Ñпрашиваете? – Ведь именно он обокрал вашу бабушку. Возможно, из-за него она погибла… Ðтого вам недоÑтаточно? – КоÑтик не виноват. Он только немного запуталÑÑ, – убежденно Ñказала Дайнека. – Он – Ñлабый человек. â€“Â ÐœÐ¸Ð»Ð°Ñ Ð±Ð°Ñ€Ñ‹ÑˆÐ½Ñ… – Команданте вытащил из кармана пиджака трубку, поÑтучал ею по подоконнику, Ñунул в рот и Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÐµÑ Ñпичку. – Он прежде вÑего… мужчина. Что за ÑущеÑтва… Ñти руÑÑкие женщины… – Ñказал он, Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð´Ñ‹Ð¼Ð¾Ð¼ между Ñловами. – Ð’Ñе могут объÑÑнить… и проÑтить. Похоже, Ñо времен ДоÑтоевÑкого в РоÑÑии ничего не переменилоÑÑŒ. Можете уÑпокоитьÑÑ… Ðе виноват ваш КоÑтик в гибели девушки. Я только ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð» информацию из МоÑквы. Люди из компании, где он забил коÑÑчок, подтвердили его алиби. Кроме того, Ñтаруха из ÑоÑедней квартиры видела в глазок, как ушел КоÑтик и поÑвилиÑÑŒ те двое, что убили девушку. Одним из них был тот руÑÑкий, погибший в замке. Так что вашему приÑтелю беÑпокоитьÑÑ Ð½Ðµ о чем… – Команданте не ÑдержалÑÑ: – Кроме того, что он изрÑдный мерзавец! Дайнека немедленно перевела КоÑтику благую веÑть. Он вÑтал и, пошатываÑÑÑŒ, пошел к двери. ИÑпугавшиÑÑŒ, она вцепилаÑÑŒ в его куртку. КоÑтик обернулÑÑ Ð¸, обхватив ее руками, заплакал. Глава 62 «Каза ИтальÑна» – Итак, Ñиньорина Дайнека, вы проÑвили редкое безраÑÑудÑтво. Уехать из Венеции без разрешениÑ, поÑтавить на кон вÑе, над чем работали деÑÑтки людей… – Команданте говорил Ñтрого, но взглÑд его оÑтавалÑÑ Ð½Ð° редкоÑть благодушным. – Разве у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð» выбор? Ð’Ñ‹ бы не отпуÑтили менÑ. – Браво, Ñиньорина, браво… – Ðта похвала прозвучала неодобрительно. – У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть Ñерьезный разговор. – Дайнека вздохнула. – Слушаю… – КажетÑÑ, Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, кто Ñтоит за вÑем Ñтим… – …безобразием, – неожиданно добавил МонтаньÑ. – Да. – Кто же? â€“Â Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑÑкажу. Ðе знаю, обратили вы внимание или нет… Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñто невозможно не заметить… КоÑтик, как и Ñ, заходил в моÑковÑкое агентÑтво «Каза ИтальÑна». – Ðу, и?.. – По его Ñловам, поÑле того, как он показал документ юриÑту, началиÑÑŒ вÑе его неприÑтноÑти. – Прошу ваÑ, продолжайте. – Команданте откинулÑÑ Ð½Ð° Ñпинку креÑла и вытÑнул ноги. Он приготовилÑÑ Ðº долгому разговору. – Я тоже побывала в том агентÑтве Ñ ÐºÑерокопией купчей. Именно поÑле Ñтого поÑÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ, как и КоÑтика, обыÑкали. Ð’Ñе Ñовпадает, за иÑключением некоторых деталей. – Каких же? – Первое – обыÑк в моей квартире учинили до того, как Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð° в агентÑтве. – Так, а второе? – ЮриÑÑ‚ не Ñказал мне, что ÐºÑƒÐ¿Ñ‡Ð°Ñ â€“ на предъÑвителÑ. – Он мог не знать. Дайнека возмутилаÑÑŒ: – Да как же вы не понимаете?! Я говорила Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ же, что и КоÑтик, юриÑтом. Ему-то он об Ñтом Ñказал! – ИнтереÑно… – Команданте прищурилÑÑ. – Вы что-то Ñкрываете… – догадалаÑÑŒ Дайнека. – Продолжайте, прошу ваÑ, продолжайте… – Еще одна Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÑ‚Ð°Ð»ÑŒ, – Ñказала она. – Совершенно дурацкаÑ. Машина, на которой подъезжали к бабушкиному дому, хоть и объÑвлена в розыÑк, но принадлежит иÑполнительному директору фирмы «Каза ИтальÑна». – Я знаю, – Ñказал МонтаньÑ. – Знаете? Ðо откуда? – Об Ñтом мне раÑÑказал инÑпектор Дуло. – Дуло? Рон здеÑÑŒ при чем? – Видите ли, поÑле того как мы обратилиÑÑŒ в Интерпол, в МоÑкве принÑли решение объединить неÑколько дел. Ð’ том чиÑле дело о возможном убийÑтве вашей бабушки, убийÑтве подруги КонÑтантина МачульÑкого и Луиджи, ограблении квартир… и еще неÑколько дел, о которых вам знать ни к чему. – Откуда Ñледователь Дуло знает о том, что бабушку убили… – Такое предположение выÑказал ваш отец, когда беÑедовал Ñ Ð½Ð¸Ð¼ по поводу Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð±Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ²Ð°Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ€Ñ‹ и Ñмерти девушки. – Ðо почему папа ничего не Ñказал мне? – По той же причине, по которой Ñмолчали вы… – Команданте улыбнулÑÑ, но потом его лицо ÑделалоÑÑŒ Ñерьезным. – Речь идет не проÑто о бандитах. Ð’Ñ‹ попали в иÑторию, где против Ð²Ð°Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвует Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÑ‚Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð½Ð°Ñ Ñеть – руÑÑÐºÐ°Ñ Ð¼Ð°Ñ„Ð¸Ñ Ð² Италии. ÐгентÑтво «Каза ИтальÑна», по нашей информации, играет в ней не поÑледнюю роль… И что Ñамое интереÑное – руководит Ñтой организацией женщина. ÐœÐ¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð¸ очень ÑффектнаÑ. ÐадÑ-Кокодрилла. Ðе Ñлышали Ñто имÑ? – Ðе-е-е-ет… – протÑнула Дайнека. – Ðу, и Ñлава богу. Ðе знать бы вам ее ÑовÑем! КÑтати, она подружка ЛыÑого Леннона. – Ðо вы Ñказали – кокодрилла… Ведь Ñто означает – крокодил. – С крокодилом ее ÑвÑзывает только нежелание раÑÑтаватьÑÑ Ñо Ñвоей добычей. Ðикогда и ни при каких обÑтоÑтельÑтвах! – ОпомнившиÑÑŒ, команданте вÑкинул на Дайнеку глаза. – ÐадеюÑÑŒ, Ñ Ð½Ðµ Ñлишком Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿ÑƒÐ³Ð°Ð»? – Да чего уж там. – Она побледнела. – Ðапугал, вижу. Ðо Ñто, может быть, к лучшему. Впредь будете оÑторожней. КÑтати. Ðа руке убитого бандита обнаружили чаÑÑ‹ вашего отца. Мы определили Ñто по Ñерийному номеру и тиÑнению на ремне. ВеÑьма дорогие чаÑы… ÐадеюÑÑŒ, вы понимаете, кто именно побывал в вашем доме? – Теперь понимаю. – Те же люди побывали в доме КонÑтантина МачульÑкого… – Я знаю. Ð’Ñ‹ хотите напугать менÑ… – ПредоÑтеречь от необдуманных поÑтупков. С ÑегоднÑшнего Ð´Ð½Ñ Ñ ÑƒÐ´Ð²Ð¾Ð¸Ð» вашу охрану. Будьте любезны ÑчитатьÑÑ Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑами дела. – Хорошо… – Дайнека задумалаÑÑŒ. Команданте Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом заглÑнул ей в лицо. – Вы хотели о чем-то раÑÑказать? Прошу ваÑ… – Помните, вы Ñпрашивали менÑ, не проиÑходÑÑ‚ ли Ñо мной какие-нибудь необъÑÑнимые ÑлучайноÑти? Так вот: еще в Шереметьеве Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð° женщину, Ñлегантную шатенку лет тридцати… Мне показалоÑÑŒ Ñтранным, что Ñначала мы летели одним Ñамолетом, а потом она поÑелилаÑÑŒ в том же отеле «ДаниÑли», в ÑоÑеднем номере. Я ее видела и однажды заподозрила, что она подÑлушивает – ее дверь была приоткрыта, когда мы Ñо Стевеном разговаривали. Может быть, Ñто глупоÑти… ÐавернÑка глупоÑти! – Ðет-нет! Ð’Ñ‹ правильно поÑтупили, раÑÑказав мне об Ñтом… Ð’Ñ‹ говорите об отеле «ДаниÑли»? Очень интереÑно. Мы непременно проверим! – Можно еще ÑпроÑить? – Спрашивайте. – Команданте был Ñама предупредительноÑть. – Кто убил Ñтарика Луиджи? – Я уже говорил, задержанный учаÑтник банды – итальÑнец. УÑтановлена его ÑвÑзь Ñ ÐŸÐµÐ¿Ð¿Ð¸Ð½Ð¾ Бертини. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñ‹ÑÑнÑетÑÑ ÐºÑ€ÑƒÐ³ лиц, причаÑтных к Ñтому делу. Определенные подвижки еÑть, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ незначительные. Убийца пока молчит… Ðо, думаю, рано или поздно он раÑÑкажет нам вÑе. Глава 63 Кулинарный раздел Прощание Ñ ÐšÐ¾Ñтиком не Ñлишком затÑнулоÑÑŒ. Рано утром Дайнека проводила его до катера, где уже Ñидела охрана. Они обнÑлиÑÑŒ. – Позвони деду. – Она улыбнулаÑÑŒ. – И вÑе-таки Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ»Ð°! КоÑтик запрыгнул в катер и потом долго махал рукой, пока не ÑкрылÑÑ Ð¸Ð· вида. Ð’ Ñтот день Дайнека не пошла в школу. Проводив Фиму, Ñнова легла в поÑтель. Ð’Ñкоре ее разбудил телефонный звонок. Ðто была Ñиньора Дзанкини: – Ðаконец-то, наконец-то Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ»Ð° подходÑщее помещение! Хочу Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ, оно продаетÑÑ. Ðто второй Ñтаж прекраÑного, Ñлегантного палаццо Ñ Ð¾ÐºÐ½Ð°Ð¼Ð¸, выходÑщими на Большой канал! Ð’Ñ‹ Ñлышите менÑ, деточка, вы Ñлышите? – Второй Ñтаж? – Дайнека не знала, что Ñказать, она не думала, что Ñиньора ПриÑцилла приÑтупит к решению вопроÑа так решительно. – Только второй! Ðто непременное уÑловие. Ð’Ñ‹, конечно, не знаете, а Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, в моем доме тоже еÑть первый Ñтаж, вы видели. Ðти ужаÑные, ужаÑные наводнениÑ! Ðет, о первом Ñтаже и речи не может быть! – Да нет, Ñ Ð½Ðµ против. ПроÑто не могу одна решать финанÑовые вопроÑÑ‹. Можно, Ñ Ð¿Ð¾ÑоветуюÑÑŒ? – Ðе можно, а нужно, Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ. Серьезные финанÑовые вопроÑÑ‹ вÑегда решаютÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ учаÑтии мужчин. Ðо Ñ Ð±Ñ‹ хотела предоÑтеречь Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° будущее, и мой Ñовет вам очень пригодитÑÑ Ð² жизни: не позволÑйте даже любимому мужчине выталкивать ÑÐµÐ±Ñ Ð¸Ð· контекÑта деловых и даже мужÑких интереÑов. Ð’Ñ‹ вÑегда имеете беÑÑпорное и неотъемлемое право на учаÑтие в делах, которые они называют мужÑкими, не понимаÑ, что Ñвободному мужчине не обойтиÑÑŒ без Ñвободной женщины. Ðаконец она закончила. Дайнека облегченно вздохнула: – О какой Ñумме идет речь? – И, уÑлышав ответ, взгруÑтнула. – Я перезвоню. Дайнека набрала номер конторы Делле Пецце. – Я бы хотела переговорить Ñ Ñиньором Ðлберто или Ñиньором Ðнрико. – ЗдравÑтвуйте, Ñиньорина Людмила, Ñ â€“ Ðлберто. – Я только что разговаривала Ñ Ñиньорой Дзанкини. Она нашла помещение в палаццо на Большом канале. Ðо Ñто целый Ñтаж. Что мне ответить ей? – Ðа вашем меÑте Ñ Ð±Ñ‹ доверилÑÑ ÐµÐµ опыту. Ðто не может быть плохим вложением денег, Ñкорее – очень удачное вложение, Ñколько бы ни Ñтоило помещение. – Рнам хватит денег на целый Ñтаж на Большом канале? – ÑпроÑила Дайнека. Ðлберто раÑÑмеÑлÑÑ Ð¸ долго не мог уÑпокоитьÑÑ, потом мÑгко проговорил: – Еще и оÑтанетÑÑ… Похоже, вы не вполне оÑознаете, о какой Ñумме наÑледÑтва идет речь. Я Ñам позвоню Ñиньоре Дзанкини и решу финанÑовые вопроÑÑ‹, не беÑпокойтеÑÑŒ и Ñкажите ей об Ñтом. Дайнека нашла в телефонной памÑти нужный номер. – Синьора ПриÑцилла, Ñто Ñ, Дайнека. Мы покупаем Ñтаж! – Правильное решение, Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð°, что вы ÑоглаÑитеÑÑŒ. Когда хотите поÑмотреть? – Во вÑем полагаюÑÑŒ на ваÑ. – Хорошо, берегите ÑебÑ, милаÑ, Ñ ÐµÑ‰Ðµ позвоню вам… Через минуту Ñнова раздалÑÑ Ð·Ð²Ð¾Ð½Ð¾Ðº. – Дайнека, Ñто Ñ, Маурицио. – Мура! – Как дела? Ты получила то, что должна была получить? – Ðет еще. – Дайнека улыбнулаÑÑŒ. – Мура, из Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ получитÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñпиратор. – Ты права, – по голоÑу чувÑтвовалоÑÑŒ, что он волнуетÑÑ. – Прошу тебÑ, будь оÑторожна. – ЯÑен перец. – Как ты Ñказала? – Маурицио вÑегда Ñпрашивал, еÑли вÑтречал руÑÑкое Ñлово или выражение, которого не знал. – ЯÑен перец, – повторила Дайнека. Маурицио помолчал, потом переÑпроcил: – Рчто Ñто значит? Ведь Ñто кулинарный раздел, еÑли не ошибаюÑь… – Кулинарный и еÑть, – Ñказала Дайнека. Глава 64 ÐŸÑ€Ð¾Ð¿Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð±ÑƒÐºÐ²Ð° Перед Ñамым обедом Дайнека вÑпомнила, что так и не заглÑнула в бумаги, которые дала ей наÑтоÑтельница монаÑтырÑ. Она порылаÑÑŒ в Ñумке и доÑтала конверт. Внутри был только один лиÑÑ‚. Ðа нем от руки напиÑанный ÑпиÑок фамилий. Ð Ñдом проÑтавлены Ñуммы пожертвований. Возле каждой Ñуммы – подпиÑÑŒ. Дайнека пробежала глазами перечень и Ñразу увидела Ð¸Ð¼Ñ â€“ Nicolo Beregnoli. Она Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием отметила, что Ñумма, которую он пожертвовал приюту, была Ñамой крупной. Внезапно ее рука дрогнула, и она прошептала: – Ðе может быть… Бологна… Ð’Ñе ÑводилоÑÑŒ к воÑпоминанию: они подъезжали к Болонье. Даша прочитала название города. «Бологна», – Ñказала она тогда, хотÑ, ÑоглаÑно правилам транÑкрипции, Ñочетание букв «g» и «n» Ñледовало прочеÑть как мÑгкое «нь». Дайнека Ñнова перечитала размашиÑтую подпиÑÑŒ: «Beregnoli». «Я же видела в приюте фамилию Bereginoli! Куда подевалаÑÑŒ буква «i», ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° между «g» и «n»?» Ðта буква иÑчезла из фамилии Бережиноли, превратив ее, ÑоглаÑно правилам итальÑнÑкой транÑкрипции, в Береньоли. Ðа лиÑте Дайнека увидела номер наÑтоÑтельницы монаÑÑ‚Ñ‹Ñ€Ñ Ð¸ ÑхватилаÑÑŒ за телефон. – ЗдравÑтвуйте, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Людмила Дайнека. Мы виделиÑÑŒ позавчера. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ… ÐœÐ¾Ð½Ð°Ñ…Ð¸Ð½Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñпомнила ее и, выÑлушав проÑьбу, ÑоглаÑилаÑÑŒ помочь. Она попроÑила дать ей Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸ перезвонить позже. Дайнека Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ выдержала уÑловленные полчаÑа. – Вы правы… – уÑлышала она ответ, когда вновь позвонила в Бари. – Я нашла ÑпиÑки выпуÑкников приюта. ЗдеÑÑŒ Ñ„Ð°Ð¼Ð¸Ð»Ð¸Ñ Ð‘ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð¸Ð½Ð¾Ð»Ð¸ запиÑана как Береньоли. ДоÑÐ°Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°. Ð’Ñего одна буква, и мальчику выдали документы на чужую фамилию. – ÐаÑтоÑтельница припомнила. – Именно в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾ÐºÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸ занималаÑÑŒ ÑеÑтра Маддалена. Я не заÑтала ее, но Ñлышала, что Ñто была очень Ð½ÐµÑ€Ð°Ð´Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð½Ð°Ñ…Ð¸Ð½Ñ. Дайнека поблагодарила Ñтаруху. Теперь ее волновало одно: фамилию Береньоли ноÑит… мать Стевена СофиÑ. Дайнеке припомнилÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ за обеденным Ñтолом, когда Ð¡Ð¾Ñ„Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð»Ð° о Ñвоем деде, полуграмотном южанине, человеке, «Ñделавшем ÑебÑ». Потом она вÑпомнила портрет, который виÑел в коридоре у кабинета Софии, и раÑÑказ Стевена о Ñвоем прадеде Ðиколо. ПомнитÑÑ, тогда она решила, что тот чем-то похож на Стевена. Внезапно Дайнека понÑла, на кого еще похож прадед Викинга… Ðа ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð°Ñ Ð‘ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾! Ð Ñто значит… – РÑто значит, что в доме Софии виÑит портрет Ñына ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð°Ñ Ð‘ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ и баронеÑÑÑ‹ Ðйнауди. Он и еÑть тот Ñамый, Ñделавший ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐº, дед Софии, – проговорила Дайнека вÑлух. Ðо Ñто значило и то, что Стевен оказалÑÑ Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹ отнюдь не Ñлучайно. И как же маÑтерÑки он увернулÑÑ Ð¾Ñ‚ ее вопроÑа наÑчет портрета! Теперь оÑтавалоÑÑŒ выÑÑнить, наÑколько далеко Стевен зашел в Ñвоей лжи. Дайнека вÑпомнила о том, что ÑлучилоÑÑŒ по дороге в Понтедейру. «ЕÑли Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÑ…Ð°Ð»Ð° в замок только Ñо Стевеном… никто, кроме него, не мог Ñообщить об Ñтом Пеппино. Стоп! Ðо у него же не было телефона, он забыл его в отеле!» Дайнека улыбнулаÑÑŒ. Она готова была обвинить ÑÐµÐ±Ñ Ð² излишней подозрительноÑти, как вдруг вÑпомнила, что видела «забытый» телефон в руках Стевена в Понтедейре. «Ðто он… – Дайнека едва не ударилаÑÑŒ в Ñлезы. – Ð’Ñе ÑходитÑÑ!» Она принÑлаÑÑŒ вÑпоминать вÑе, что было ÑвÑзано Ñо Стевеном. Его поÑвление в Римини, потом вÑтреча в дороге. Ðичто не предвещало предательÑтва, наоборот, он нежно заботилÑÑ Ð¾ ней. Ðикаких раÑÑпроÑов, излишнего любопытÑтва… Потом бегÑтво из Милана, моÑÑ‚ Свободы и те двое на обочине, отель «Корона». Теперь Дайнека вÑпомнила, что в тот вечер, вернувшиÑÑŒ в отель «ДаниÑли», Ñообщила Стевену о юридичеÑкой конторе. «Ðеужели Ñто он Ñообщил Бертини?» ПолучалоÑÑŒ, что он. Потом Стевен воÑпользовалÑÑ ÑƒÐ´Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ð¼ Ñлучаем, когда за ними гналÑÑ Ð›Ñ‹Ñый Леннон, и Ñвернул на дорогу, ведущую в замок. Туда же направилиÑÑŒ и бандиты. Глава 65 Ð’Ñе и Ñразу Фима зашла в номер и закрыла за Ñобой дверь. â€“Â Ð”Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¸Ñьмо от команданте МонтаньÑ. Портье передал. – Я вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° в номере. Почему портье не отдал его мне? Дайнека взÑла конверт и вÑкрыла его. БыÑтро пробежала глазами: «Завтра, в полдень, Ñ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ ÑвÑжуÑь». Она помолчала, потом повернулаÑÑŒ и медленно проговорила: – Ðу, Фима, начинаетÑÑ. – Когда? – вÑтревоженно ÑпроÑила та. – Завтра… – Может, вÑе обойдетÑÑ? – Может, и обойдетÑÑ, – повторила за ней Дайнека. РаздалÑÑ Ð·Ð²Ð¾Ð½Ð¾Ðº телефона. – Синьорина Дайнека, к вам поÑетитель. – Кто? – Синьор Стевен БергÑтрем. – ПопроÑите его поднÑтьÑÑ, пожалуйÑта. – Конечно… Через две минуты Стевен перешагнул порог комнаты. – Как Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð°? – ÑпроÑила Дайнека. – Как видишь, без коÑтылÑ… только троÑть. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ тому, как Ñ‚Ñжело он Ñтупал, Дайнека понÑла, что троÑть заменила коÑтыль только потому, что он шел к ней. – ЗнакомьÑÑ, Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð° Фима, вы уже виделиÑÑŒ однажды. Кивнув, Фима заÑобиралаÑÑŒ, взÑла Ñумочку и направилаÑÑŒ к двери. – Я должна идти, извините… – Она вышла, не ожидаÑ, пока ей ответÑÑ‚. Стевен проводил ее взглÑдом, потом заговорил: – Я очень ждал, когда Ñмогу ÑеÑть за руль и приехать… Скажу вÑе и Ñразу. – Ð’ руках он держал маленькую коробочку. – Будь моей женой. – Ðет, – ответила она Ñлишком поÑпешно. – Ðаверное, Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ ÑпроÑить, почему… – Я люблю другого человека. – И он Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ñ‚? – Ðе знаю. – Она отвернулаÑÑŒ. â€“Â Ð Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ. И буду хорошим мужем. КлÑнуÑÑŒ. Дайнека молчала. – ПроÑти. – Он улыбнулÑÑ Ð¸ Ñунул коробочку в карман. – Я вÑе знаю, – Ñказала наконец Дайнека, не поворачиваÑÑÑŒ. Теперь молчал Стевен. – Тебе нужна купчаÑ? Ты хочешь денег? Стевен потрÑÑенно заÑтыл. – Ðет… – Тогда зачем ты придумал веÑÑŒ Ñтот балаган? – Что ты хочешь от Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑлышать? – глухим голоÑом ÑпроÑил он. – Правду. Стевен долго молчал. Потом, прихрамываÑ, обошел вокруг Дайнеки. – Правду?.. Ðу, что ж, вот тебе правда. – Он уÑелÑÑ Ð½Ð° Ñтул. – Я – потомок руÑÑкого художника ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð°Ñ Ð‘ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾. Впрочем, как и ты. ÐœÐ¾Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ ÑƒÑ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð‘ÐµÑ€ÐµÐ½ÑŒÐ¾Ð»Ð¸. Ð’ Ñемейном архиве Ñемьи ÑохранилиÑÑŒ документы, которые прÑмо указывают на то, что наш предок, Ðиколо Береньоли, был отдан в приют. СохранилоÑÑŒ также пиÑьмо от некой Ðатальи МещерÑкой, где названы имена его родителей: отца, ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð°Ñ Ð‘ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾, и матери, Екатерины Ðйнауди. Еще тогда, Ñто лет назад, он пыталÑÑ Ð¸Ñ… разыÑкать. Ðе знаю, почему Ðиколо изменил фамилию Бережной на Береньоли. Теперь можно только догадыватьÑÑ. Ðаверное, из-за ненавиÑти к родителÑм, которые предали его. Я не Ð·Ñ€Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°Ñил в Ñвой дом, мне хотелоÑÑŒ вÑе объÑÑнить. РаÑÑказать – и будь что будет. Ðо Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не решилÑÑ. Ð’ итальÑнÑком Ñзыке еÑть Ñлово баÑтардо – ублюдок. Ребенок, рожденный вне брака, выброшенный из жизни изгой. Ð’Ñе мы – богатые изгои Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ душами. Ты видела мою мать… ÐервнаÑ, практичеÑки Ð±Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°. Таким же был мой дед. Ðто неÑчаÑтье нашей Ñемьи. Мой брат Ивано – инвалид. Мать до Ñих пор Ñчитает, что Ñто Ñемейное проклÑтие… Печать изгоев. Я решил положить конец Ñтому кошмару и Ñтал иÑкать ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ родÑтвенниках Ñначала в Италии. Потом поехал в РоÑÑию. ИÑкал в МоÑкве, в гоÑударÑтвенном архиве, потом в БрÑнÑке – в облаÑтном. Там в одной из матрикульных19 книг нашел довоенный Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ¹ Ñемьи. Когда подошел к дому, даже не надеÑлÑÑ, что там живет кто-то из потомков ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð°Ñ Ð‘ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾. Мне не удалоÑÑŒ толком поговорить Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹ бабушкой. Ð’ моем раÑпорÑжении был только Ñлектронный Ñловарь… Она раÑÑказала о тебе. О том, что ты живешь в МоÑкве и говоришь по-итальÑнÑки. – Когда Ñто произошло? – За неделю до твоего приезда в Италию. – Значит, Ñто ты приходил в тот день к моей бабушке… Что было дальше? – Я вернулÑÑ Ð² МоÑкву, зашел в универÑитет. Там мне Ñказали, что ты едешь в Италию. Я проверил вÑе рейÑÑ‹, гоÑтиницы. Ðашел бронь и ждал Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² Римини. Из того реÑторана, где мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ вÑтретилиÑÑŒ, был хорошо виден подъезд гоÑтиницы, где ты забронировала номер. Ты Ñама пришла, и мы познакомилиÑÑŒ. Потом Ñ Ð¿Ð¾ÐµÑ…Ð°Ð» за тобой в Милан. Тут вÑе началоÑÑŒ. Много раз Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» признатьÑÑ, но ты была в опаÑноÑти… – Покажи мне Ñвой телефон. – Дайнека уÑелаÑÑŒ Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Стевен доÑтал его из кармана и протÑнул ей. – Ðто по нему ты Ñообщил Бертини, что везешь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² замок? – О чем ты? – Стевен оторопел. – О том, что ты предал менÑ. Как ты мог! – Да нет же! Утром Ñо мной разговаривал Ðрмандо МонтаньÑ. – Стевен торопилÑÑ Ð¾Ð±ÑŠÑÑнить. – Мафиози, которого ареÑтовали по делу об убийÑтве Ñтарика Луиджи, заговорил. И вот что он раÑÑказал: вÑе ÑлучилоÑÑŒ из-за моего друга МаркуÑа… Вернее, из-за его подружки, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñлушала наш разговор. Ð’ тот день, когда мы уезжали из Милана, ÑкрываÑÑÑŒ от преÑледованиÑ, Ñ Ð·Ð°ÐµÑ…Ð°Ð» к Ñвоему другу МаркуÑу. Ð”Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ чтобы объÑÑнить Ñвое поведение (ведь Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñил у него одежду и мотоцикл), раÑÑказал твою иÑторию. Так глупо… Ðто Ð¼Ð¾Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°â€¦ Ðо Ñ ÐœÐ°Ñ€ÐºÑƒÑу доверÑл! Мы разговаривали в гоÑтиной, а в Ñпальне в Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ его подруга. Как мне раÑÑказал команданте, девушка больна, в общем, она наркоманка и ÑвÑзана Ñ Ð¼Ð°Ñ„Ð¸ÐµÐ¹. Она племÑнница Бертини, родом из Флоренции. Ðта девушка раÑÑказала обо вÑем Ñвоему дÑде. Тот отреагировал моментально: когда ÐœÐ°Ñ€ÐºÑƒÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð½Ð°Ð» мою машину в МеÑтре, в ней уже был уÑтановлен радиомаÑк. Так что, ÑкрываÑÑÑŒ от руÑÑкой мафии, мы вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ под наблюдением итальÑнÑкой. ПроÑти менÑ, Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ перед тобой виноват. – Ðо откуда взÑлÑÑ Ñ‚ÐµÐ»ÐµÑ„Ð¾Ð½? Ведь ты Ñказал, что оÑтавил его в номере? – Рчто Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»Ñет? Мне доÑтавили его на Ñледующий день. Именно так поÑтупают в приличных отелÑÑ…. – Я забыла, что мы в Италии. – Дайнека шмыгнула ноÑом. – ПроÑти менÑ, Стевен, Ñама не знаю, что творю. – Ðе поднимаÑÑÑŒ Ñо Ñтула, она обнÑла его обеими руками. – Ðикто не броÑал Ðиколо Береньоли… И фамилию он не менÑл. ПроÑто ее неправильно запиÑали в приюте. Отправив его туда, мать ÑпаÑла ему жизнь. Екатерина Ðйнауди Ñтрадала в разлуке Ñ Ðиколо и, будучи при Ñмерти, Ñумела о нем позаботитьÑÑ. Позже Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð¼ тебе ее пиÑьма, и ты поймешь, как она любила Ñвоего Ñына. Отец так и не узнал о его рождении. КажетÑÑ, ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð°Ñ Ð‘ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ убили. Ðто очень груÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¸ÑториÑ. От большой любви изгоÑми не рождаютÑÑ. – Мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ дальние родÑтвенники… – улыбнулÑÑ Ð¡Ñ‚ÐµÐ²ÐµÐ½. – ÐаÑтолько дальние, что уже и не родÑтвенники. – Значит, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑтаетÑÑ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð°â€¦ Дайнека отвела глаза, а Стевен неожиданно Ñказал: – Я знаю, где ее видел раньше. – Кого? – Фиму, твою подругу. Дайнека удивленно поÑмотрела на него: – Вы вÑтречалиÑÑŒ? – Ðе ÑовÑем так. – Стевен на минуту задумалÑÑ, потом заговорил Ñнова: – Сначала Ñ Ð·Ð°ÑомневалÑÑ, когда вÑтретил ее в школе. Потом вÑпомнил. Ðто она, Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½. Ð’ тот первый день, когда мы приехали, Ñ Ð¾ÑталÑÑ Ð¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ в отеле «ДаниÑли». Ð’Ñ‹ÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ, поÑтоÑнно бегал в веÑтибюль. Ðезадолго до твоего Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñтретил там Фиму. Она Ñъезжала из отелÑ. – Ðтого не может быть, у нее нет таких денег, – возразила Дайнека. Стевен помолчал, потом твердо Ñказал: – Ðо Ñ Ð² Ñтом уверен. Дайнека быÑтро прошла к окну, понимаÑ: проиÑходит что-то ужаÑное и ей нужно ÑобратьÑÑ Ñ Ð¼Ñ‹ÑлÑми. Она иÑпытывала ÑтраÑтное желание оÑтавить вÑе, как еÑть, по крайней мере в той чаÑти, что каÑалаÑÑŒ Фимы. Ей не хотелоÑÑŒ разрушать Ñтот мир, Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾, чего она не хотела знать. Ð’Ñе в ней протеÑтовало и ÑопротивлÑлоÑÑŒ Ñтому, но она тихо ÑпроÑила: – Ты хорошо ее разглÑдел? – Да. – Ðто утверждение Стевена прозвучало как приговор. – Она была одна? – Ðет, ее Ñопровождали двое мужчин, они выноÑили вещи из ее номера: чемоданы, коробки, кофр… – Она Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°? – Ðе думаю. Она не Ñмотрела в мою Ñторону. – Стевен задумалÑÑ, потом Ñказал: – Знаешь, она была ÑовÑем не такаÑ, более увереннаÑ, живаÑ… Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð´ÐµÑ‚Ð°â€¦ ну, в общем, ты понимаешь. – Я понимаю. Дайнека подошла к Ñвоей Ñумке и доÑтала из нее видеокамеру. â€“Â Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ñƒ тебе запиÑÑŒ, Ñ Ñнимала Фиму на видео. Может быть, ты ошибаешьÑÑ. – Она уÑтановила проÑмотр Ñ Ñамого начала и наÑтроила Ñкран. Через неÑколько Ñекунд Стевен уверенно подтвердил: – Да, Ñто она. – Ðе может быть… Ñ Ñтого не Ñнимала… – Дайнека вглÑдывалаÑÑŒ в Ñкран, не понимаÑ, когда и где Ñто проиÑходило. Потом до нее дошло, что Ñти кадры заÑнÑл продавец дьюти-фри, когда объÑÑнÑл, как пользоватьÑÑ ÐºÐ°Ð¼ÐµÑ€Ð¾Ð¹. Ðо за кадром раздавалиÑÑŒ только мужÑкие голоÑа. Ðаверное, продавец показывал камеру кому-то другому. Ðаконец она обратила внимание на дату. Ðто был день накануне ее вылета в Италию. Ðа Ñкране крупным планом была ÑнÑта Фима, роÑÐºÐ¾ÑˆÐ½Ð°Ñ Ð¸ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð² Ñебе, в невероÑтно дорогой шубе. Дайнека Ñразу же узнала ее, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то что здеÑÑŒ у Фимы были длинные каштановые волоÑÑ‹, а не привычные пережженные «химией» беÑцветные вихры. Ðа Ñтой запиÑи она выглÑдела Ñовершенной краÑавицей. Ð Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹ ÑтоÑл ЛыÑый Леннон. Они о чем-то говорили, очевидно, она его провожала. – Я хочу побыть одна… – Ñказала Дайнека. Стевен ушел. СлонÑÑÑÑŒ по комнате, Дайнека не могла найти Ñебе меÑта. Ð’Ñе вдруг вÑтало на Ñвои меÑта, и вÑему было найдено объÑÑнение. Стевен оказалÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ÐºÐ¾Ð¼ ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð°Ñ Ð‘ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ и ее кровным родÑтвенником. Фима – Ðадей-Кокодриллой – главой руÑÑкой мафии в Италии. Одного только Дайнека не могла понÑть, как произошло Ñтоль невероÑтное перевоплощение. Предположим, Фима… то еÑть ÐадÑ, могла обрезать волоÑÑ‹, обеÑцветить их и Ñделать химичеÑкую завивку… но Ñта ÑÑƒÑ‚ÑƒÐ»Ð°Ñ Ñпина, лицо, Ñтавшее таким неприметным и почти некраÑивым… Дайнека не знала, как ÑправитьÑÑ Ñо Ñвоей привÑзанноÑтью к Фиме. Как забыть ту ночь, когда подруга отбивала ее у венецианÑких бандитов и потом раÑÑказывала о Ñвоем детÑтве. Как они груÑтили, ÑмеÑлиÑÑŒ или гулÑли по Ñуматошной Венеции. Ей очень хотелоÑÑŒ, чтобы Фима не возвращалаÑÑŒ. Она не знала, как будет Ñмотреть ей в глаза и о чем говорить или молчать. ÐŸÐµÑ€ÐµÐ±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð² голове то, что могла бы ей Ñказать, она подумала, не позвонить ли команданте МонтаньÑ. Ðо тут же понÑла, что не Ñможет Ñтого Ñделать никогда. Глава 66 КлÑнуÑÑŒ, ÐадÑ… ÐžÐ´Ð¸Ð½Ð¾ÐºÐ°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€ÐºÐ° беÑпокойно металаÑÑŒ по неширокому карнизу набережной. Канал в Ñтом меÑте был узким, он едва умещалÑÑ Ð¼ÐµÐ¶ обветшавших домов, теÑнÑщих его Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ¸Ñ… Ñторон. Ðазначить вÑтречу здеÑÑŒ было делом риÑкованным, и не потому, что ÐадÑ-Кокодрилла чего-то боÑлаÑÑŒ, проÑто она Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ трудом отыÑкала Ñто меÑто. ÐÐ°Ð´Ñ Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð³Ð¾Ð¹ вглÑдывалаÑÑŒ в темноту, откуда уже давно должен был поÑвитьÑÑ Ðодари, которого вÑе называли ЛыÑым Ленноном. Ð’ окнах зажглиÑÑŒ огни. Ð’ теплых уютных гоÑтиных ÑобиралиÑÑŒ люди Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы поужинать. Рк ужину здеÑÑŒ отноÑилиÑÑŒ так же Ñерьезно, как и к обеду. Ð’ ближайшие два чаÑа по вÑей Италии ÑъедÑÑ‚ неимоверное количеÑтво Ñпагетти, Ñыра и помидоров. Шмыгнув ноÑом, ÐÐ°Ð´Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°ÑˆÐ»ÑлаÑÑŒ. «Теперь еще и проÑтыла». Ей до чертиков надоела Ñта вылинÑÐ²ÑˆÐ°Ñ ÐºÑƒÑ€Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ° «на рыбьем меху», ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° такой Ñтарой и заношенной, что уже никого не Ñмогла бы Ñогреть… «И где только он взÑл вÑе Ñти ужаÑные вещи…» – подумала она про Ðодари и Ñнова поÑмотрела в Ñторону моÑтика, откуда тот должен был поÑвитьÑÑ. «Ðикого». Она занервничала. Завтра Дайнека должна забрать купчую. ÐаÑледÑтво уходит из рук, а значит, нужны решительные дейÑтвиÑ. Ðо что-то мешало ей идти напролом к цели, и в Ñтом ÐадÑ-Кокодрилла не хотела признаватьÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ Ñебе. ПривÑзанноÑть к Дайнеке менÑла многое. ПовÑтречав ее, ÐÐ°Ð´Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ понÑла, что еще ÑпоÑобна иÑпытывать чувÑтва, о которых давно забыла. Ð’ который раз она убеждала ÑÐµÐ±Ñ Ð² том, что такой ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð´Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ð² жизни единожды. До Ñих пор ей ничего не давалоÑÑŒ беÑплатно, за вÑе приходилоÑÑŒ платить выÑокую цену, Ñтавившую ее на грань между жизнью и Ñмертью. Рв Ñтот раз ей надо только немного поÑтаратьÑÑ Ð¸, отброÑив ненужную дружбу, Ñделать поÑледний рывок… И уже никогда ей не придетÑÑ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð¾Ð¼, из-за которого она Ñтала Ðадей-Кокодриллой. По каналу разнеÑÑÑ Ð½ÐµÐ³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ð¹ рокот мотора. СпуÑÑ‚Ñ Ð½ÐµÑколько минут из-под моÑта вынырнула узконоÑÐ°Ñ Ð»Ð¾Ð´ÐºÐ°. Мотор затих, и, прижавшиÑÑŒ к бетонной Ñтене, деревÑнный ÐºÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ Ð¸Ð·Ð´Ð°Ð» глухой звук. Ðа причал запрыгнул Ðодари. – Как хорошо, что ты дождалаÑь… – Ñдавленным голоÑом Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. – Почему так долго? – Бежать отÑюда нужно, неужели ты не понимаешь, ÐадÑ? Ведь Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÑƒÑ‚ первой, ты на виду… – Без купчей Ñ Ð½Ðµ уеду. ЕÑли до Ñих пор не ареÑтовали – значит, не знают. – Ты Ñ ÑƒÐ¼Ð° Ñошла! – Он попыталÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ñть ее, но она отшатнулаÑÑŒ. – Короче, ты вÑе подготовил? Завтра она идет на почту. – Почему завтра, ты же говорила?.. Я думал, у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть еще времÑ… – Завтра! – оборвала его ÐадÑ. – Я прÑчуÑÑŒ, как крыÑа, Ð½Ð¾Ñ Ð²Ñ‹Ñунуть на улицу боюÑÑŒ, а ты… – Ðодарик, – неожиданно ÐÐ°Ð´Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð»Ð° умолÑющим тоном, – Ðодарик, милый, Ñто поÑледнее уÑилие. Сделаем – и дальше Ñможем жить как захотим. К черту вÑе! Уедем, куда Ñкажешь. Завтра. Ð’Ñего один день – и мы Ñвободны! Ð’Ñего один день, прошу тебÑ… Она обнÑла его, но потом, отÑтранившиÑÑŒ, ÑпроÑила: – Скажи, зачем ты убил Ñтаруху? – Какую Ñтаруху?.. – В БрÑнÑке, в доме, где иÑкал купчую. ЗрÑ… – Ðикто ее не убивал. Мы Ñ Ð¡ÐµÑ€ÐµÐ³Ð¾Ð¹ даже не заметили, что она вернулаÑÑŒ, думали – в больнице. Зашли, а она лежит, уткнувшиÑÑŒ лицом в подушку. ПоÑлушали – не дышит. Ðа Ñпину перевернули – готова. – Он помолчал. – С чего ты взÑла, что Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð»? – Да так… – Ðужно идти… – Ты вÑе Ñделаешь? – КлÑнуÑÑŒ, ÐадÑ. ЗаÑлышав звук открывающейÑÑ Ð´Ð²ÐµÑ€Ð¸, Дайнека легла в кровать и отвернулаÑÑŒ к Ñтене. – Ты Ñпишь? – ÑпроÑила Фима. Ðемного подождала и тихо повторила: – Ты Ñпишь. Глава 67 Ка-та-Ñтро-фа… Дайнека не Ñпала, точнее, так и не уÑнула, когда утром позвонил команданте МонтаньÑ. – Бонжорно, Ñиньорина Дайнека, ваши планы не изменилиÑÑŒ? Ð’Ñ‹ по-прежнему… – Да, – Ñказала она. – Тогда ровно в двенадцать вы должны быть в Главном почтовом отделении Венеции. Знаете, где Ñто? – У моÑта Риальто, однажды Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° мимо. – ПоÑтарайтеÑÑŒ прийти не раньше и не позднее. Ðто очень важно, от Ñтого завиÑит ваша безопаÑноÑть. За вами будут приÑматривать, но издали. Ð’Ñ‹ понимаете, о чем Ñ? – Я вÑе понимаю, пойду по людным меÑтам, Ñпокойно и уверенно. Буду наÑлаждатьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³ÑƒÐ»ÐºÐ¾Ð¹. – ÐаÑлаждатьÑÑ… надо же выдумать такое! – Команданте ÐœÐ¾Ð½Ñ‚Ð°Ð½ÑŒÑ Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾ раÑÑмеÑлÑÑ. – Пока вы не получили пиÑьма, Ñ Ñпокоен за ваÑ, но как только ÐºÑƒÐ¿Ñ‡Ð°Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð¶ÐµÑ‚ÑÑ Ð² ваших руках… С Ñтого момента – никаких гарантий. Лишь одно обещаю вам – мои люди и Ñ Ñам будем поблизоÑти. – Теперь в его голоÑе звучали нотки беÑпокойÑтва. – Хорошо… – Дайнека опуÑтила трубку и перевела взглÑд на Фимину кровать. Фима Ñидела, Ñложив руки на коленÑÑ…, ÑгорбившиÑÑŒ и опуÑтив голову. – Я не иду ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð² школу, – Ñказала Дайнека. – Знаю, – ответила Фима и быÑтро ушла в ванную. Дайнека еще вчера понÑла: она не Ñможет Ñказать Фиме, что знает вÑÑŽ правду. Выхода не было. Ðе в Ñилах переÑтупить Ñту черту, она готова была взÑть на ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÑÑŽ меру ответÑтвенноÑти, которую Ñама Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»Ð¸Ð»Ð°. Ð’Ñе решено. Ð’ половине двенадцатого она вышла из подъезда отелÑ, поÑмотрела на небо и направилаÑÑŒ в Ñторону площади СвÑтого Марка. Дайнека была Ñовершенно Ñпокойна, поднималаÑÑŒ и ÑпуÑкалаÑÑŒ Ñ Ð¼Ð¾Ñтиков, провожала взглÑдом проплывающие лодки, заглÑдывала в витрины магазинов. По площади СвÑтого Марка прохаживалиÑÑŒ немногочиÑленные туриÑты, ÑадилиÑÑŒ и взлетали голуби. Тень от колокольни ÑовÑем втÑнулаÑÑŒ и темным пÑтном лежала на мраморных лавочках и парапете у ее подножиÑ. Дайнека, не торопÑÑÑŒ, проходила по узеньким улочкам и пьÑцеттам. Ðаконец увидела широкий мраморный подъем на моÑÑ‚ Риальто. Ðе Ð´Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð´Ð¾ него, Ñвернула направо, потом повернула еще раз. Одновременно Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, как увидела дверь в почтовое отделение, она уÑлышала глухой отзвук далекого колокольного звона. Двенадцать. Служащий почты, мужчина лет Ñорока, выÑлушав ее проÑьбу, любезно попроÑил: – Ваш паÑпорт, Ñиньорина… – Вот. Через мгновение паÑпорт и конверт оказалиÑÑŒ в ее руках. Дайнека узнала почерк Маурицио. Она положила паÑпорт в карман куртки, а пиÑьмо, Ð²Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð·Ð° дверь и оÑтановившиÑÑŒ поÑреди улицы, Ñунула в Ñумку. Потом повеÑила Ñумку на плечо и боковым зрением отметила, что вокруг не проиÑходит никакого движениÑ. Она пошла обратно. ПытаÑÑÑŒ Ñчитать шаги, непроизвольно заглÑдывала в глаза прохожих. Шагала и каждую минуту ожидала удара, или толчка, или того, что у нее отнимут Ñумку. ВглÑдевшиÑÑŒ в лицо мужчины, резко вынырнувшего из магазина, Дайнека понÑла – Ñто он. СжавшиÑÑŒ, она продолжала идти навÑтречу, не Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ него взглÑда. Мужчина приблизилÑÑ Ð²Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð½ÑƒÑŽâ€¦ и прошел мимо, даже не задев ее плечом. ЧувÑтво, похожее на разочарование, заÑтавило ее оÑтановитьÑÑ. Потом она зашагала дальше, раÑтерÑнно вглÑдываÑÑÑŒ в лица прохожих и почти желаÑ, чтобы у нее отобрали, наконец, Ñумку. Ð’Ñкоре Дайнека добралаÑÑŒ до Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ñ Â«ÐšÐ¾Ñ€Ð¾Ð½Ð°Â». Ð’ приемной ее ждали Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð”ÐµÐ»Ð»Ðµ Пецце и еще неÑколько незнакомых людей. Команданте Ñреди них не было. Он поÑвилÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð¶Ðµ, прошел в кабинет и Ñ‚Ñжело опуÑтилÑÑ Ð² креÑло. ГлÑÐ´Ñ Ð½Ð° конверт, лежащий на Ñтоле, задумчиво проговорил: – Ðичего не понимаю. Что-то мы Ñделали не так… – Ðрмандо ÐœÐ¾Ð½Ñ‚Ð°Ð½ÑŒÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð», прежде чем заговорить Ñнова. Он поÑмотрел на Дайнеку. – Мне очень жаль, что у Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не получилоÑÑŒ. Ðо Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ открыть вам одну тайну. Ð”Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ Ñекрет, что мы хотели Ñпровоцировать преÑтупников на более решительные дейÑтвиÑ. ПоÑкольку вÑе, что они делали до Ñих пор, имело одну цель – получить купчую, мы резонно предположили, что они обÑзательно воÑпользуютÑÑ Ñтой поÑледней возможноÑтью, любезно предоÑтавленной нами. – Он вдруг ÑпроÑил: – Говорили вы Ñвоей подруге о том, что пойдете за купчей? – Да… – раÑтерÑнно ответила Дайнека. – Рчто, Ñ Ð½Ðµ должна была Ñтого делать? – Ðет, нет! – воÑкликнул команданте. – Ðапротив, вы правильно поÑтупили. Ðа Ñто мы и раÑÑчитывали. – Я не понимаю, Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ Ñто нужно… – она Ñказала так, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñама хорошо понимала – Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾. – Дело в том, что теперь мы навернÑка знаем: ваша подруга – и еÑть ÐадÑ-Кокодрилла. Мне очень жаль, Ñиньорина… Дайнека молчала. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° получила подтверждение тому, о чем думала вÑÑŽ ночь. ÐœÐ¾Ð½Ñ‚Ð°Ð½ÑŒÑ Ð²Ñтал Ñ ÐºÑ€ÐµÑла, обнÑл ее за плечи и лаÑково проговорил: – Вам не о чем беÑпокоитьÑÑ. Вечером мы найдем и ареÑтуем ее. Дверь приоткрылаÑÑŒ, в кабинет заглÑнул Ðлберто Делле Пецце: – Вы позволите? Команданте кивнул: – Прошу, заходите. Ð’Ñлед за Ðлберто в кабинет вошел его брат. Ðрмандо ÐœÐ¾Ð½Ñ‚Ð°Ð½ÑŒÑ Ð²Ð·Ñл полученный конверт и протÑнул его Ðнрико. Тот открыл Ñейф, вынул оттуда папку, раÑкрыл, ÑобираÑÑÑŒ вложить в нее конверт, и вдруг замер. У него округлилиÑÑŒ глаза, он потрÑÑенно обвел взглÑдом приÑутÑтвующих. – Что… что ÑлучилоÑÑŒ? – ÑпроÑил Ðлберто. – Соглашение… – прошептал Ðнрико. – Соглашение иÑчезло. Ðлберто Ñхватил папку, вытрÑхнул из нее на Ñтол вÑе бумаги и, поворошив их, воÑкликнул: – Его нет! Ðрмандо ÐœÐ¾Ð½Ñ‚Ð°Ð½ÑŒÑ Ñнова Ñел в креÑло и ÑпроÑил: – Откуда взÑлÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‚ малый? – И поÑÑнил: – Я говорю про вашего нового ÑекретарÑ. – Из юридичеÑкого бюро, у него прекраÑные рекомендации. – Ðнрико побледнел. – Ð’Ñ‹ думаете, Ñто он похитил Ñоглашение из нашего Ñейфа? – Позовите его, – раÑпорÑдилÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°Ð½Ñ‚Ðµ. – Он не пришел ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð° Ñлужбу. – У него еÑть ключ от Ñейфа? – Конечно, – Ñказал Ðлберто, – работа Ñ Ð´Ð¾ÐºÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸ – Ñто его обÑзанноÑть. Ð’Ñе взглÑды уÑтремилиÑÑŒ на команданте. ПоÑле минутного Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð½ взÑл Ñо Ñтола ножницы и, не торопÑÑÑŒ, вÑкрыл конверт Ñ ÐºÑƒÐ¿Ñ‡ÐµÐ¹. ЗаглÑнув туда, Ðрмандо ÐœÐ¾Ð½Ñ‚Ð°Ð½ÑŒÑ Ð¾Ð±ÐµÑкураженно уÑмехнулÑÑ, потом продемонÑтрировал его внутренноÑть вÑем приÑутÑтвующим. Конверт был пуÑÑ‚. – Браво… – Отложив конверт, команданте неÑколько раз хлопнул в ладоши. – Браво, ÐадÑ-Кокодрилла… – Он поднÑл глаза. – Ей удалоÑÑŒ обвеÑти вокруг пальца вÑех наÑ. БравиÑÑимо!! Ðлберто Делле Пецце ÑхватилÑÑ Ð·Ð° голову, а Ðнрико буквально рухнул в Ñвое креÑло. – Ка-та-Ñтро-фа… – прошептал он. Глава 68 Будущее – Ñто не приговор Дайнеке не хотелоÑÑŒ возвращатьÑÑ Ð² Ñвой номер. ПредÑтавив, что там лежат Фимины вещи, она взгруÑтнула. Ð’ ее душе образ Фимы не ÑовмещалÑÑ Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð¼ жеÑтокой преÑтупницы. Дайнека прошла мимо входа в гоÑтиницу, поднÑлаÑÑŒ на моÑтик, где поÑтоÑла минут пÑть, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° воду. Потом перешла на другую Ñторону канала и зашагала по набережной. Мимо проплыл катер. ПришвартовавшиÑÑŒ у причала, он Ñпокойно покачивалÑÑ Ð½Ð° волнах. Дайнека прошла мимо, но, уÑлышав отчетливое «Ðй!», обернулаÑÑŒ. ÐÐ°Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° пуÑта. Тогда она взглÑнула на катер и увидела черноволоÑого мужчину, ÑтоÑвшего у рулÑ. Он помахал ей рукой. – Ðти итальÑнцы… – пробормотала Дайнека и зашагала дальше. – Ðй! – Ñнова прозвучало ей в Ñпину. Ðе Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ, она продолжала идти. – Дайнека… – раздалÑÑ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ женÑкий голоÑ. Она обернулаÑÑŒ. У борта катера ÑтоÑла Ñлегантно Ð¾Ð´ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°, ее голова была повÑзана Ñтильным платком, лицо Ñкрывали темные очки. – Вы менÑ? – ÑпроÑила Дайнека. Женщина поманила ее рукой, обтÑнутой тонкой кожаной перчаткой. Она подошла ближе, пытаÑÑÑŒ разглÑдеть краÑавицу. Дайнеку не так-то легко было ошеломить, но то, что произошло дальше, ввело ее в ÑоÑтоÑние, похожее на Ñтупор. Женщина ÑнÑла очки, и она узнала в ней Фиму… – Уезжай, – Ñказала Дайнека. – Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð¾Ð¼ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð°Ñ€ÐµÑтуют. – Ты уже вÑе знаешь? – Знала еще вчера. ÐÐ°Ð´Ñ Ð¾Ð¿ÑƒÑтила голову и Ñ ÑƒÑилием проговорила: – Ты должна понÑть, Ñ Ð½Ðµ умею жить по-другому… – Она поднÑла лицо и поÑмотрела в глаза Дайнеке. – Куда ты теперь? – ÑпроÑила та. – Пока не знаю. Заранее не загадываю. У таких, как Ñ, будущее – не факт. Дайнека тихо Ñказала: – Будущее – не приговор, его вÑегда можно изменить… – ИдеалиÑтка, – улыбнулаÑÑŒ ÐадÑ. – Возьми. – Что Ñто? – ÑпроÑила Дайнека, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° плаÑтиковый пакет, который протÑнула ей ÐадÑ-Кокодрилла. – Внутри документы: ÐºÑƒÐ¿Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð° дом и Ñоглашение. Дайнека ошеломленно уÑтавилаÑÑŒ на пакет. – И не вздумай благодарить. Отдаю потому, что Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð½Ð¸ Ñовершенно беÑполезны. – ÐÐ°Ð´Ñ Ð³Ð¾Ñ€ÐµÑтно уÑмехнулаÑÑŒ. – Бог дает ровно Ñтолько, Ñколько ты заÑлужил. Попробуй, может быть, получитÑÑ Ñƒ тебÑ, – Ñказав Ñто, она ÑнÑла перчатку и показала Ñиненькое ÑтеклÑнное колечко. – Я буду помнить. – Ступив на борт, ÐÐ°Ð´Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾ Ñпрыгнула на причал и крепко обнÑла Дайнеку. – Ртеперь мне пора. Прощай. – Она вернулаÑÑŒ на палубу и крикнула водителю: – ÐндьÑмо!20 Дайнека проводила взглÑдом удалÑющийÑÑ ÐºÐ°Ñ‚ÐµÑ€, потом доÑтала мобильный телефон и позвонила в контору братьев Делле Пецце… Ð’ два чаÑа пополудни в адвокатÑкой конторе ÑобралиÑÑŒ вÑе приглашенные. Дайнека пришла вмеÑте Ñо Стевеном БергÑтремом, она принеÑла документы и положила их на Ñтол. – Ðо как?! Ради вÑего ÑвÑтого! – ÑпроÑил Ðлберто. – Главное – вÑе бумаги здеÑÑŒ. ОÑтальное Ñ Ñ€Ð°ÑÑкажу потом, в приÑутÑтвии команданте МонтаньÑ. УÑевшиÑÑŒ в креÑло, Ðнрико придвинул к Ñебе документы и взÑл заранее приготовленный «паркер». Ðа мгновение поднÑв глаза, он ÑклонилÑÑ Ð½Ð°Ð´ купчей, ÑобираÑÑÑŒ впиÑать в нее Ð¸Ð¼Ñ Ð”Ð°Ð¹Ð½ÐµÐºÐ¸. – Стойте! Ð’Ñе, кто был в комнате, Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ñпециально приглашенного нотариуÑа, обернулиÑÑŒ на Ð²Ð¾Ð·Ð³Ð»Ð°Ñ Ð”Ð°Ð¹Ð½ÐµÐºÐ¸. Она подошла к Стевену и Ñказала: – Стевен БергÑтрем – прÑмой потомок Ðиколо Береньоли, незаконнорожденного Ñына ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð°Ñ Ð‘ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ и баронеÑÑÑ‹ Ðйнауди. Я побывала в приюте СвÑтого ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð°Ñ Ð¸ готова предоÑтавить необходимые документы. – Ðто Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ñть, Ñиньорина… Ð’Ñ‹ вÑе-таки нашли Ñебе замену. – Ðнрико непроизвольно поднÑлÑÑ Ñ ÐºÑ€ÐµÑла. – Отчего же раньше молчали? – Вы отказываетеÑÑŒ от наÑледÑтва?! – Ðлберто Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸ÐµÐ¼ Ñмотрел на Дайнеку. – К наÑледÑтву Ñ Ð½Ðµ имею никакого отношениÑ. – Думаю, нам необходимо отложить процедуру. – Старик-Ð½Ð¾Ñ‚Ð°Ñ€Ð¸ÑƒÑ Ð²Ñтал и направилÑÑ Ðº выходу. ОÑтановившиÑÑŒ, он обернулÑÑ. – По крайней мере до тех пор, пока вы не определитеÑÑŒ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, кто – наÑледник… – Ðет! Стойте! Мы не можем больше откладывать! Non e possibile!21 – вразнобой закричали Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð”ÐµÐ»Ð»Ðµ Пецце. Ð’ конце концов Ðнрико решил взÑть Ñитуацию под Ñвой контроль. – Синьорина Дайнека, вы дейÑтвительно Ñтого хотите? – Да, – не задумываÑÑÑŒ, ответила та. – Ðу, что ж… Желание Ñиньорины… – Ðнрико приготовилÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ графу. Ему Ñкорее хотелоÑÑŒ покончить Ñ Ñтим затÑнувшимÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð¾Ð¼. – Ðет. Теперь вÑе взоры уÑтремилиÑÑŒ на Стевена. – Ðу, что еще! – взорвалÑÑ Ðлберто Делле Пецце. – Ðто неÑправедливо, – Ñказал Стевен. – Я отказываюÑÑŒ. ÐаÑледÑтво по праву принадлежит ей! ÐÐ¾Ñ‚Ð°Ñ€Ð¸ÑƒÑ Ñнова направилÑÑ Ðº двери… – РÑто уж позвольте решать нам! – Ðнрико впиÑал, наконец, в купчую Ð¸Ð¼Ñ Ð¡Ñ‚ÐµÐ²ÐµÐ½Ð°. – К тому же Ñиньорина ÑÑно выразила Ñвое желание. ВмеÑто того чтобы возмущатьÑÑ, поблагодарите ее. Затем он вÑтал, и его меÑто занÑл нотариуÑ. Он не Ñпеша водрузил на Ð½Ð¾Ñ Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸ и отложил в Ñторону футлÑÑ€. Потом ÑклонилÑÑ Ð½Ð°Ð´ бумагами, поднÑл глаза и заÑвил: – Я не могу заÑвидетельÑтвовать Ñто. – Почему?! – гневно воÑкликнули Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð”ÐµÐ»Ð»Ðµ Пецце. – Я видел Ñти бумаги ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ и вÑе объÑÑнил той Ñиньоре. – Какой Ñиньоре?! – не выдержав, прорычал Ðнрико. â€“Â Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ ко мне приходила Ñиньора. Она хотела вÑтупить в права ÑобÑтвенноÑти, но Ñ Ð¾Ð±ÑŠÑÑнил ей, что Ñто невозможно. Как Ñтранно… Она должна была вам вÑе раÑÑказать. Документы имеют неидентичные подпиÑи. ПоÑмотрите, на Ñоглашении еÑть Ð³ÐµÑ€Ð±Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒ баронеÑÑÑ‹ Ðйнауди… Рна купчей ее нет. ЗдеÑÑŒ только роÑпиÑÑŒ. ÐÐ¾Ñ‚Ð°Ñ€Ð¸ÑƒÑ Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¿Ð»Ð¸Ð²Ð¾ вÑтал и, попрощавшиÑÑŒ, удалилÑÑ. СклонившиÑÑŒ над Ñтолом, Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð² недоумении разглÑдывали обе бумаги. Ðа Ñоглашении Ñ€Ñдом Ñ Ñ€Ð¾ÑпиÑью баронеÑÑÑ‹ дейÑтвительно был печатный оттиÑк, две латинÑкие буквы «EЕ» и герб в два Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð¹ лозой. – ВÑе кончено… – прошептал Ðлберто и взглÑнул на брата. Потом они оба поÑмотрели на Дайнеку и Стевена БергÑтрема. ПонимаÑ, что должен огорчитьÑÑ, тот ощутил только облегчение. Ð”ÑƒÑ€Ð°Ñ†ÐºÐ°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ° раÑползлаÑÑŒ по его лицу. Ðнрико обошел вокруг Ñтола и опуÑтилÑÑ Ð² креÑло. – БоюÑÑŒ, вы не ÑовÑем понимаете, о чем идет речь… Ðта Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ð»Ð¾ÑˆÐ½Ð¾Ñть, Ð´Ð¾Ð¿ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñто лет назад при оформлении документов, помешает нам вÑем до конца выполнить Ñвой долг. – Он вздохнул и продолжил медленно говорить: – Ð’Ñе ÑоÑтоÑние, недвижимоÑть, деньги, картины… оÑтанутÑÑ Ð½Ð¸Ñ‡ÑŒÐ¸Ð¼Ð¸. Ð Ñамое главное… Главное – потерÑна надежда. – Картины? – Дайнека вÑкинула голову. – Почему? – Ðто ÑобÑтвенноÑть, а ÑобÑтвенника нет. Мы ни на что не имеем права. – Они так и оÑтанутÑÑ… – Она не договорила. При виде ее побледневшего лица в разговор вмешалÑÑ Ðлберто: – Ðе волнуйтеÑÑŒ, Ñиньорина Людмила. Конечно, раз уж комната вÑкрыта, мы отдадим картины на реÑтаврацию. Ðо потом Ñнова закроем их там, Ñо вÑеми предоÑторожноÑÑ‚Ñми, конечно. – РгалереÑ? – Об Ñтом придетÑÑ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ. Я Ñам позвоню Ñиньоре Дзанкини. – И Ðлберто добавил: – Конечно, мы поÑтараемÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ возможноÑть… может быть, ÑущеÑтвуют прецеденты… Ðо, увы, надежда Ñлишком ничтожна. Увы! Глава 69 Прощание Дайнека Ñобирала вещи. Ðа ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñƒ нее был запланирован один очень важный визит. Ей хотелоÑÑŒ выехать заранее, Ñразу поÑле того, как она проÑтитÑÑ Ñо Стевеном. Ðеожиданно зазвонил телефон. Ðто была Даша. Как и обещала, она приехала в Венецию. – Ты можешь прийти на набережную к колокольне, что недалеко от пьÑцетты? У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾ времени, но Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ хочу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ! – Буду через двадцать минут, – пообещала Дайнека. Ð’Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¸Ð· номера, она вÑтретила Стевена. – Уезжаю. ЕÑли хочешь, пойдем вмеÑте, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´ÐµÑ‚ подруга. Они шли по набережной. К приÑтани подплывали и отчаливали пароходики, катера и грузовые баркаÑÑ‹. ÐžÐ±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ города воÑÑтановилаÑÑŒ. Карнавала как и не было. У площади СвÑтого Марка шли Ñъемки. Вокруг небольшой группы девушек крутилиÑÑŒ телевизионщики и фотографы. ПовÑюду ÑтоÑли зеваки. Их ÑтановилоÑÑŒ вÑе больше, и когда Дайнека Ñо Стевеном приблизилиÑÑŒ, не было никакой возможноÑти протолкнутьÑÑ Ñквозь толпу. Ðаконец Дайнека увидела Дашу. Она ниÑколько не изменилаÑÑŒ, была такой же краÑивой, юной и еÑтеÑтвенной. – Видишь – Ñто Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°. – Дайнека помахала рукой, и Даша ответила. – Она модель? – ÑпроÑил Стевен. – Да, и знаменита… КÑтати, вы Ñ Ð½ÐµÐ¹ знакомы… Помнишь, по дороге в Милан? Они подождали еще немного. Съемки закончилиÑÑŒ. К ним подошла Даша. Дайнека ее обнÑла. – ЗдравÑтвуй! Хорошо, что мы уÑпели вÑтретитьÑÑ. Ð’ РоÑÑию не ÑобираешьÑÑ? – ÑпроÑила она. – Пока нет… Много работы. – Ðу, тогда Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÐ´Ñƒ к тебе в Милан. – Я помню Ñвое обещание, – Ñказала Даша. – Ртеперь мне пора идти. Я доберуÑÑŒ Ñама. – Дайнека поÑмотрела на Стевена и Ñказала только ему: – Может быть, еще увидимÑÑ, во вÑÑком Ñлучае, не иÑчезай навÑегда. Она взмахнула рукой и зашагала в направлении причала. – Скажите, а где в Венеции кладбище? КазалоÑÑŒ, Ñтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð·Ð°Ñтал Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ такÑи враÑплох. Ðе дождавшиÑÑŒ ответа, Дайнека подумала, что он не понÑл ее, и поÑÑнила: – Мне нужно Ñъездить на кладбище… – Я понÑл, понÑл, – заторопилÑÑ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ тот. – Мне нужно навеÑтить могилу близкого мне человека. Она прервалаÑÑŒ, уÑлышав, как где-то в кармане звонит телефон. – Синьорина Дайнека, Ñто команданте МонтаньÑ. Ð’Ñ‹, вероÑтно, уже в пути? – Да, уезжаю. – Я хотел попрощатьÑÑ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸. Поблагодарить за помощь. – Ðичего оÑобенного… – Ðу, ну… Ðе преуменьшайте Ñвоего учаÑтиÑ… Еще хотел вам Ñказать, что мы ареÑтовали ЛыÑого Леннона в аÑропорту, в Милане. – РÐадÑ? – напрÑженно ÑпроÑила Дайнека. – Должен Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð³Ð¾Ñ€Ñ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ – ÐÐ°Ð´Ñ ÑƒÑпела ÑкрытьÑÑ. Ума не приложу, как мы ее упуÑтили. Ðо вы должны знать – теперь вам боÑтьÑÑ Ð½ÐµÑ‡ÐµÐ³Ð¾. Знаете, как именно похитили купчую? – Как? – ЛыÑый Леннон предложил деньги Ñтаршему менеджеру почтового отделениÑ, и тот ÑоглаÑилÑÑ. Также он заполучил Ñоглашение у нового ÑÐµÐºÑ€ÐµÑ‚Ð°Ñ€Ñ ÑŽÑ€Ð¸Ð´Ð¸Ñ‡ÐµÑкой конторы Делле Пецце. Как видите – ÐºÐ¾Ñ€Ñ€ÑƒÐ¿Ñ†Ð¸Ñ Ð² Италии неиÑтребима. – Он закашлÑлÑÑ Ð¸ добавил: – Как, впрочем, и в РоÑÑии. Скажите, – Ðрмандо ÐœÐ¾Ð½Ñ‚Ð°Ð½ÑŒÑ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð·Ð¸Ð» голоÑ, – вы Ñ Ñамого начала знали, что Стевен БергÑтрем потомок Екатерины Ðйнауди? – Ðет, – призналаÑÑŒ она. – Прощайте, Ñиньорина Дайнека. – Прощайте, – Ñказала Дайнека, но, вÑпомнив, воÑкликнула: – ПоÑтойте! – У Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не ÑлучилоÑÑŒ? – вÑполошилÑÑ ÐœÐ¾Ð½Ñ‚Ð°Ð½ÑŒÑ. – Ðет, Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ хотела ÑпроÑить… Ð’Ñ‹ изучили дело об убийÑтве барона Ðйнауди? – ÐÑ…, Ñто! ПроÑтите, Ñиньорина, Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ был раÑÑказать… ÐадеюÑÑŒ, вам извеÑтна причина моей забывчивоÑти. – Он на мгновение прервалÑÑ, затем продолжил: – Барона Ðйнауди заÑтрелили в его роÑкошном палаццо, который находилÑÑ Ð²Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð¸ Риальто. Ð’Ñе было обÑтавлено так, будто он Ñам покончил Ñ Ñобой. Следователь обнаружил улики, указывающие на то, что Ñто убийÑтво и его Ñовершил знакомый барона МакÑимилиан ВильчевÑкий. ВильчевÑкого задержали, однако долго не могли получить признательных показаний. СледÑтвие Ñ‚ÑнулоÑÑŒ до тех пор, пока в камеру к ВильчевÑкому не подÑадили Ñтукача. Ему в приватной беÑеде удалоÑÑŒ добитьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ убийцы. Ð’Ñе началоÑÑŒ Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, что ВильчевÑкий оказал барону Ðйнауди уÑлугу, за которую тот обещал ему большие деньги. Ð’ момент оплаты ВильчевÑкий потребовал Ñумму, вдвое превышающую уÑловленную. Барон отказал, вÑпыхнула ÑÑора, и Ðйнауди погиб. Ð’ ходе ÑледÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ ÐœÐ°ÐºÑимилиан ВильчевÑкий обвинил барона в том, что тот вынудил его Ñовершить преÑтупление. Рименно: убить любовника жены. Ð”Ð»Ñ Ñтого в конце 1901 года ВильчевÑкий приехал в МоÑкву, проник в дом и заÑтрелил любовника Екатерины Ðйнауди. – Я знаю, о ком идет речь… Убитый – Ðиколай Бережной, – прошептала Дайнека. – Совершенно верно, – Ñказал команданте. – Ð’ ÑледÑтвенных материалах Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ» интереÑные подробноÑти. ВильчевÑкому удалоÑÑŒ втеретьÑÑ Ð² доверие к Бережному, он даже предложил тому напиÑать пиÑьмо Екатерине Ðйнауди, пообещав, что передаÑÑ‚ его по возвращении в Венецию. ВпоÑледÑтвии Ñто пиÑьмо принÑли за предÑмертную запиÑку, и дело переквалифицировали в ÑамоубийÑтво. ВеÑьма ловким человеком был Ñтот ВильчевÑкий! Дайнека процитировала Ñтрочку из пиÑьма Екатерины Ðйнауди: – …человек опаÑный и Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¸Ñтой ÑовеÑтью. – Желаете знать продолжение? – Рбыло еще что-то? – Конечно… ПоÑкольку Ñмертную казнь в Италии отменили еще в 1889 году, ВильчевÑкого приговорили к макÑимальному Ñроку заключениÑ. Знаете иÑторию «блуждающей запÑтой»? Казнить Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒâ€¦ По ÑчаÑтью Ð´Ð»Ñ Ð’Ð¸Ð»ÑŒÑ‡ÐµÐ²Ñкого, запÑтую поÑтавили поÑле Ñлова «нельзÑ». – Ðрмандо ÐœÐ¾Ð½Ñ‚Ð°Ð½ÑŒÑ ÑƒÑмехнулÑÑ. – Теперь ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑÐ½Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть Ñтой драмы: в 1923 году ВильчевÑкий вышел на Ñвободу. – Как же так… – Ðтому проходимцу удалоÑÑŒ добитьÑÑ Ð´Ð¾Ñрочного оÑвобождениÑ. – Что было потом? – В деÑÑть чаÑов утра МакÑимилиан ВильчевÑкий вышел за ворота тюрьмы, а в деÑÑть тридцать его обнаружили в канаве Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтреленной головой. – Того, кто его убил, нашли? – ÑпроÑила Дайнека. – Ðет. – Команданте ÐœÐ¾Ð½Ñ‚Ð°Ð½ÑŒÑ Ð²Ð·Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ». – Однако Ñначала обвинение пало на небезызвеÑтного вам… – Ðа кого? – выдохнула Дайнека. – …Ðиколо Береньоли. – Ðто он убил ВильчевÑкого? â€“Â Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð±Ð²Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ðµ Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ ÑнÑли, не иÑключаю такой вероÑтноÑти… Ð’ те времена Ñтот гоÑподин, Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑŽ в виду Береньоли, имел репутацию риÑкового человека. – Значит, Ðиколо отомÑтил за убийÑтво отца? – В лучших традициÑÑ… итальÑнÑкой мафии. – С Ñтим нужно ÑмиритьÑÑ. Суметь пережить… Стевен об Ñтом знает? – Да, Ñ Ñообщил ему как члену Ñемьи. КÑтати, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð° Ð¡Ð¾Ñ„Ð¸Ñ Ð‘ÐµÑ€ÐµÐ½ÑŒÐ¾Ð»Ð¸. – Она тоже знает? – О многом ей раÑÑказал Ñын. Я только добавил недоÑтающие факты. Команданте замолчал, казалоÑÑŒ, разговор подошел к концу. – Хотела еще ÑпроÑить, – Дайнека замÑлаÑÑŒ, – может быть, Ñто ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÐµÑƒÐ¼ÐµÑтно… – Спрашивайте, Ñпрашивайте, – подбодрил ее Ðрмандо МонтаньÑ. – Вам удалоÑÑŒ узнать, кто та краÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° Ñ Ð»ÐµÐ¾Ð¿Ð°Ñ€Ð´Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ ÑаквоÑжем из ÑоÑеднего номера в отеле «ДаниÑли»? – Ðа которую вы подумали, что она – ÐадÑ-Кокодрилла? – Команданте не выдержал и раÑхохоталÑÑ. – Ðто проÑтитутка, она который год работает в Ñтом отеле в межÑезонье, зимой там много богатых Ñтариков из Европы. – Какой ужаÑ… – наивно огорчилаÑÑŒ Дайнека. Она вÑпомнила горделивую оÑанку краÑавицы, ее выÑокомерный взглÑд. – СчаÑтливого пути! – воÑкликнул команданте ÐœÐ¾Ð½Ñ‚Ð°Ð½ÑŒÑ Ð¸ отключилÑÑ. Катер Ñвернул Ñ Ð‘Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð³Ð¾ канала, и ÑпуÑÑ‚Ñ Ð½ÐµÑколько минут они проплывали мимо каких-то затрапезных домишек Ñ Ð·Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñтенами. Ðеожиданно впереди раÑпахнулÑÑ Ð¼Ð¾Ñ€Ñкой проÑтор. Воды ÐдриатичеÑкого Ð¼Ð¾Ñ€Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ»Ð¸ необычайно пронзительный, бирюзово-голубой цвет. Ð’Ñе вблизи берега было утыкано деревÑнными ÑваÑми. – Что Ñто? – ÑпроÑила Дайнека у водителÑ. – Створы. ЗдеÑÑŒ довольно мелко… – Он вытÑнул руку, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° открывшийÑÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñду оÑтров: – Сан-Микеле, кладбище. Минут через деÑÑть катер причалил к приÑтани, откуда хорошо была видна кладбищенÑÐºÐ°Ñ Ñтена. Мужчина Ñнова заговорил, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ñобор, опоÑÑанный мраморным цоколем: – Церковь СвÑтого Михаила Ðрхангела, Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñтого оÑтрова. – Он перекреÑтилÑÑ. Ð¡Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ñ ÐºÐ°Ñ‚ÐµÑ€Ð°, Дайнека вошла в арку. Изображенные на надгробиÑÑ… епиÑкопы и Ñредневековые воины взирали на нее покровительÑтвенно и зловеще. От мраморных Ñклепов веÑло могильным холодом. Ðаконец она вышла на Ñолнце. «Слава богу», – пронеÑлоÑÑŒ в голове. Внезапно откуда-то раздалÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ ÑтарчеÑкий голоÑ: – Ошадламадонна! ÐавÑтречу ей из кладбищенÑкой конторки вышел Ñтарик, которому на вид можно было дать лет Ñто. Сухой, закопченный, он, казалоÑÑŒ, только что вылез из могилы размÑть ÑлежавшиеÑÑ ÐºÐ¾Ñти. Старик вопроÑительно уÑтавилÑÑ Ð½Ð° Дайнеку. – Мне необходимо найти могилу одной руÑÑкой, ÑкончавшейÑÑ Ð² декабре 1901 года. – Она робко поднÑла глаза на Ñтарика, как будто опаÑаÑÑÑŒ, что он Ñнова залезет в Ñвою могилу. Старик, Ñердито развернувшиÑÑŒ, зашел в контору, Дайнека вошла вÑлед за ним. Он долго рылÑÑ Ð¸ что-то лиÑтал, потом ÑпроÑил: – Как ее имÑ? – БаронеÑÑа Ðйнауди Екатерина ÐлекÑеевна. Старик зашевелил губами: – Фон Ðйнауди… Через минуту она держала в руках лиÑток Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¾Ð¼ кладбища, где Ñтрелкой было указано нужное ей меÑто. Ð¨Ð°Ð³Ð°Ñ Ð¿Ð¾ аллеÑм кладбища и внимательно вглÑдываÑÑÑŒ в номера учаÑтков, Дайнека выхватила взглÑдом могилу кнÑгини Трубецкой. Прошла еще немного и увидела женщину в черном, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑтоÑла у невзрачного надгробиÑ. «БаронеÑÑа Ðйнауди, Екатерина ÐлекÑеевна, ÑƒÑ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð”Ð°ÑˆÐºÐ¾Ð²Ð°Â». Дайнека прочитала надпиÑÑŒ на камне и перевела глаза на женщину, укутанную в манто. Ðто была СофиÑ. ÐŸÐ¾Ð³Ð»Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñвоими мыÑлÑми, она не видела Дайнеку. Ð¡Ð¾Ñ„Ð¸Ñ ÑтоÑла Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами. Дайнека не решалаÑÑŒ подойти ближе, она перевела взглÑд на каменный обелиÑк. Перечитав надпиÑÑŒ, немного раÑтерÑлаÑÑŒ Екатерина ÐлекÑеевна умерла тридцати четырех лет от роду. Ðто оказалоÑÑŒ так неожиданно, что ей Ñтало обидно. Дайнека привыкла Ñчитать, что баронеÑÑа была намного Ñтарше… Значит, Ðиколай Бережной погиб в двадцать четыре года. Теперь, ÑпуÑÑ‚Ñ Ñто лет поÑле их Ñмерти, открылаÑÑŒ вÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтота и трагичноÑть отношений Ñтих людей. Дайнека понÑла, что Ñта проÑтота и еÑть Ñамое Ñокровенное в жизни. Она думала, что прощаетÑÑ Ñ ÐºÑ€Ð°Ñивой и запутанной иÑторией любви, не подозреваÑ, что Ñта иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не отпуÑтит ее от ÑебÑ. Ð¡Ð¾Ñ„Ð¸Ñ Ð²Ð·Ð´Ñ€Ð¾Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð°. Она будто почувÑтвовала чье-то приÑутÑтвие. Увидев Дайнеку, уÑтремилаÑÑŒ к ней и, обнÑв, крепко прижала к Ñебе. – СпаÑибо тебе, девочка. Ты Ñама не знаешь, что Ñделала Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ Ñемьи… Они еще долго ÑтоÑли у могилы Екатерины Ðйнауди. Глава 70 КатаÑтрофа отменÑетÑÑ â€“Â ÐœÑ‹ приземлилиÑÑŒ! Девушка, мы приземлилиÑÑŒ! – СоÑедка по креÑлу трÑÑла ее за рукав. – ÐœÐ¸Ð»Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ… ГоÑподи, какое ÑчаÑтье! ПаÑÑажиры возбужденно толкалиÑÑŒ в проходе, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° протеÑты ÑтюардеÑÑÑ‹. – ПожалуйÑта, займите Ñвои меÑта! – жалобно выкрикивала она ÑрывающимÑÑ Ð¾Ñ‚ напрÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñом. – ПожалуйÑта… Ðо в ответ только хлопали крышки багажных отделений и взмывали в воздух пальто и куртки. – …в МоÑкве очень холодно, объÑвили Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ Ð´ÐµÑÑть… – …привыкайте, девочки, здеÑÑŒ вам не ИталиÑ… – …и Ñлава богу. «И Ñлава богу», – подумала Дайнека. Ей, как и вÑем, хотелоÑÑŒ Ñкорее покинуть Ñамолет. Она доÑтала Ñвою куртку, протиÑнулаÑÑŒ между ÑиденьÑми и вклинилаÑÑŒ в толпу ожидающих Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÐµÐ¹ Ñамолета. Минут через деÑÑть вÑе они быÑтро вошли в гибкую кишку перехода. Багаж выдали через полчаÑа, и Дайнека направилаÑÑŒ в зеленый коридор. ПредъÑвив чеÑтное лицо и Ñвою единÑтвенную Ñумку, она беÑпрепÑÑ‚Ñтвенно миновала границу и Ñразу же увидела отца. – С приездом, роднаÑ. Я очень волновалÑÑ… – Они обнÑлиÑÑŒ. – Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐ°. Ð’ÑÑŽ ночь проÑидел. Как долетела? – Ðормально. – РздеÑÑŒ говорили… кто-то кому-то позвонил… – ВÑе хорошо, папа, долетели нормально. Он подхватил ее Ñумку, и они пошли к машине, отмахиваÑÑÑŒ от приÑтавучих такÑиÑтов. ПроÑнувшиÑÑŒ, она увидела белый потолок, Ñтены и шкаф. Вздохнула Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ – наконец-то дома – и поÑмотрела на чаÑÑ‹. Три чаÑа днÑ. Дайнека вÑтала Ñ Ð¿Ð¾Ñтели. ЗаглÑнув во вÑе комнаты, обнаружила, что отец уехал. Вошла на кухню, открыла холодильник, он был заполнен продуктами. Она улыбнулаÑÑŒ: отец думал и заботилÑÑ Ð¾ ней. Включила чайник, броÑила в кружку пакетик чаÑ, подошла к окну. Двор был покрыт чиÑтым, пушиÑтым Ñнегом. Удивительно… Ведь уже март. Дайнека Ñела за Ñтол и придвинула к Ñебе телефонный аппарат. ПоÑле первого же гудка Сергей Вешкин взÑл трубку. – ЗапиÑывай номер. Тамара давно Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¶Ð´ÐµÑ‚. Она что-то раÑкопала. Дайнека запиÑала номер и тут же набрала его. – Тамара, Ñто Дайнека… – Я вÑе нашла! – Давай по порÑдку… – Так вот, Ñлушай. Перерыла вÑе документы дела… Ðичего… Потом еще и еще раз… Ðичегошеньки… Рразгадка лежала на поверхноÑти! – В ÑмыÑле? – Дайнека отÑтавила кружку Ñ Ñ‡Ð°ÐµÐ¼. – Помнишь ту фотографию Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÐºÐ°Ð¼Ð¸ пальцев и Ñалфеточкой на роÑле? – Помню… – Рпомнишь, что ÑтоÑло на той Ñалфеточке? – Рамка Ñ Ñ„Ð¾Ñ‚Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸ÐµÐ¹: женщина в меховой горжетке… Тамара заторопилаÑÑŒ: – Я тоже Ñначала так подумала! Рпотом взÑла лупу… – И что?.. – у Дайнеки переÑохло в горле. – ОказалоÑÑŒ, что Ñто очень хороший риÑунок! Рна нем Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð±Ð°Ñ€Ð¾Ð½ÐµÑÑа в обнимку Ñ Ñобакой! Ðто была Ñобака! Я проконÑультировалаÑÑŒ у кинологов, говорÑÑ‚ – породы шпиц. â€“Â â€¦Ð±ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ ÐœÐ¸Ñи… – прошептала Дайнека. – Она ÑамаÑ! – подтвердила Тамара. – Бережного убили. Я уже знаю. – Выходит, что так. – Тамара притихла. – СпаÑибо тебе… – Дайнека положила трубку и долго Ñидела не двигаÑÑÑŒ. Она подошла к окончанию Ñтой загадочной иÑтории. Теперь оÑталоÑÑŒ поÑтавить точку… Дайнека вышла во двор и, вдохнув морозный воздух, побежала к ÑтоÑнке. Она знала, куда ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐµÐ´ÐµÑ‚. Ð¡Ð»ÑƒÐ¶Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð¢Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÑковÑкой галереи указала, в каком зале виÑит картина ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð°Ñ Ð‘ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ «ВенецианÑкие видениÑ». Сердце замирало, и Дайнеке казалоÑÑŒ, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° получит ответы на вÑе вопроÑÑ‹. Она подошла к картине и, ÑобравшиÑÑŒ Ñ Ð´ÑƒÑ…Ð¾Ð¼, поднÑла на нее глаза. РаÑпахнув однажды окно в комнате ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð°Ñ Ð‘ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ в Венеции, она увидела тот же вид, что был изображен на холÑте. Дом Ñ Ð¾Ð±ÑˆÐ°Ñ€Ð¿Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ фаÑадом, ажурный моÑтик, перекинувшийÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· узкий канал, и Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼Ñ‹ÐºÐ°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ðº нему площадка. По тому, как была одета женщина, ÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð½Ð° моÑту, угадывалаÑÑŒ зима. Ð¢ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¸Ð´ÐºÐ° укутывала фигуру, а опущенные Ð¿Ð¾Ð»Ñ ÑˆÐ»Ñпки Ñкрывали ее лицо. ПерегнувшиÑÑŒ через чугунные перила, она Ñмотрела в воду. С тревогой вглÑдывалаÑÑŒ Дайнека в фигуру женщины, ÑтрашаÑÑŒ и надеÑÑÑŒ отыÑкать ÑходÑтво Ñ Ð•ÐºÐ°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ Ðйнауди, но широкие Ð¿Ð¾Ð»Ñ ÑˆÐ»Ñпы надежно Ñкрывали тайну… Было видно, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼ отчаÑнием женщина подалаÑÑŒ вперед, Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð² любую минуту ÑоÑкользнуть вниз. Дайнека вÑматривалаÑÑŒ до боли в глазах, ей хотелоÑÑŒ увидеть нечто, что художник оÑтавил в объÑÑнение Ñобытий, которые произошли более Ñта лет назад. Туман, окутавший темную фигурку, ÑтелилÑÑ Ð¿Ð¾ воде. Внезапно тени и Ñвет ÑложилиÑÑŒ таким образом, что Дайнека отчетливо разглÑдела знакомые черты. Теперь она знала, что на моÑту ÑтоÑла Екатерина ÐлекÑеевна. Дайнека понÑла, что, по ÑущеÑтву, Ñто был портрет баронеÑÑÑ‹ Ðйнауди, тщательно пропиÑанный во веÑÑŒ холÑÑ‚ и будто Ñотканный из тумана, теней и цветовых пÑтен. И он открывалÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ тому, кто долго и приÑтально Ñмотрел на полотно. МÑгкий, прелеÑтный овал лица, груÑтные глаза. Дайнека хорошо знала Ñто лицо… Ð’ голове крутилиÑÑŒ Ñтрочки из пиÑьма Екатерины Ðйнауди. Как толково, ненавÑзчиво, но вмеÑте Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ педантично баронеÑÑа давала наÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾Ñительно окончательного Ð¾Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÑƒÐ¿Ñ‡ÐµÐ¹. Ðе могла Ñта умнаÑ, любÑÑ‰Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° допуÑтить неÑоответÑтвие документов. Ведь речь шла не только о доме в Венеции. Речь шла о беÑценных Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ картинах, о будущем любимого мужчины и ее ÑобÑтвенного Ñына. Во вÑем Ñтом была какаÑ-то таинÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑказанноÑть. Дайнека в поÑледний раз взглÑнула на картину и направилаÑÑŒ к выходу. Дома ее ожидал отец. â€“Â Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð²Ð°Ð»ÑÑ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ. ХотелоÑÑŒ побыть Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, поÑмотреть, что ты ÑнÑла на камеру. ПоÑлушать. Ðаверное, тебе еÑть о чем раÑÑказать? – Мы обÑзательно вÑе поÑмотрим, и Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ обо вÑем раÑÑкажу. – Дайнека помолчала, а потом ÑпроÑила: – Папа, почему ты не Ñказал мне про бабушку? Отец улыбнулÑÑ Ð¸, прижав дочь к Ñебе, прошептал: – Я боÑлÑÑ Ð·Ð° тебÑ… Теперь вÑе позади. Ð’Ñе проÑÑнилоÑÑŒ. Бабушка умерла от Ñердечного приÑтупа. ПроÑто те, кто побывал той ночью в доме, перевернули ее на Ñпину… Ркровь на наволочке оÑталаÑÑŒ потому, что она умерла, уткнувшиÑÑŒ лицом в подушку. Ðикто ее не убивал. Дайнека раÑплакалаÑÑŒ в отцовÑкое плечо. Выждав, пока она уÑпокоитÑÑ, он Ñнова заговорил: – Там, в моей комнате, находитÑÑ Ð¶ÐµÑÑ‚ÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð±ÐºÐ°. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ ее Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ ÐœÐ°ÑƒÑ€Ð¸Ñ†Ð¸Ð¾. – Забыла ÑпроÑить, как пан СтаниÌÑлав? – Уже выпиÑалÑÑ Ð¸ вполне здоров. – РКоÑтик? – УчитÑÑ… – Отец заметил на ее пальце Ñинее кольцо венецианÑкого Ñтекла. – Ð Ñто у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾? – ПамÑть. Такое же у моей… подруги. Дайнека задумчиво улыбнулаÑÑŒ, потом бегом отправилаÑÑŒ в отцовÑкую комнату. ДоÑтала из коробки пиÑьмо Екатерины Ðйнауди, пробежала его глазами: – «Милый Ðиколай Михайлович… ЧувÑтвую необходимоÑть напиÑать Вам хоть Ñловечко…» Ðе то… Дайнека читала дальше: – «…ВÑе возможные причины нашего воÑÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´ÑÑ‚ перед моим мыÑленным взором, и ни одна не находит пощады перед ним. ПрепÑÑ‚Ñтвие непреодолимо…» Ðе то… – Вот! «…ПризнаюÑÑŒ, что выше моих Ñил было видеть, что в Ñтом доме живут люди чужие. Оттого Ñ ÐºÑƒÐ¿Ð¸Ð»Ð° его… Купчую выÑылаю Вам, Ðиколай Михайлович. К пиÑьму прилагаю медальон, Ð’Ñ‹ вÑе о нем знаете…» Дайнека поднÑла глаза. – Вы вÑе о нем знаете! Она понимала, что подобралаÑÑŒ, наконец, к разгадке, к завершению Ñтой иÑтории. Дайнека ÑнÑла Ñ ÑˆÐµÐ¸ медальон, нажала на кнопку, и крышка немедленно раÑпахнулаÑÑŒ. Ðа нее выжидающе Ñмотрели груÑтные карие глаза. Дайнека вглÑдывалаÑÑŒ в лицо баронеÑÑÑ‹. Она Ñлучайно нажала кнопку еще раз… портрет качнулÑÑ Ð¸ выпал, повернувшиÑÑŒ обратной Ñтороной, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´Ðµ была обращена внутрь маÑÑивного золотого корпуÑа. Дайнека Ñ Ð·Ð°Ð¼Ð¸Ñ€Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ Ñердца разглÑдывала резную поверхноÑть. Зеркально отраженные латинÑкие буквы «ЕЕ» и герб в два Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð¹ лозой. Перед ней была Ð³ÐµÑ€Ð±Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒ баронеÑÑÑ‹ Екатерины Ðйнауди. – Людмила. – Ð’ дверÑÑ… комнаты ÑтоÑл отец. – Тебе… – Он протÑнул полиÑтиленовый пакет. – ПоÑыльный принеÑ… только что. Дайнека замерла. У нее вдруг вÑпотели ладони. – Открой Ñам, поÑмотри, что там… Отец вÑкрыл пакет и доÑтал из него конверт. Ðадорвал, вынул бумажный лиÑÑ‚. – ЗдеÑÑŒ запиÑан номер мобильного телефона… – Что-нибудь еще? – ИмÑ. – Чье имÑ?.. Отец молчал. – Чье имÑ?! – повторила Дайнека. – ÐапиÑано – «Джамиль». Она выхватила лиÑток. – Ðо откуда?.. Кто Ñто приÑлал? – ЗдеÑÑŒ еще что-то еÑть. – Отец протÑнул руку. Ðа ладони лежало Ñинее кольцо венецианÑкого Ñтекла. – СовÑем как твое! – Фима… – прошептала Дайнека и улыбнулаÑÑŒ Ñквозь Ñлезы. Она доÑтала из кармана мобильник и набрала номер юридичеÑкой конторы Делле Пецце: – ЗдравÑтвуйте, Ñто Ñиньорина Дайнека. Я нашла гербовую печать баронеÑÑÑ‹ Ðйнауди. Готовьте документы. Вылетаю первым же рейÑом. 1 Добрые дела никогда не пропадают даром (итал.). 2 Ðе ходи туда. 3 Мне хотелоÑÑŒ бы… (итал.) 4 ÐÐ°Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð½Ð°Ñ (итал.). 5 Ðет! Конечно! (итал.) 6 Официанты (итал.). 7 Ðто Ñ (итал.). 8 Слушаю! (итал.) 9 Да, конечно! (итал.) 10 Самый выÑокий шпиль ДуомÑкого Ñобора венчает Ñ‡ÐµÑ‚Ñ‹Ñ€ÐµÑ…Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ ÐœÐ°Ð´Ð¾Ð½Ð½Ñ‹. 11 Что? (итал.) 12 Луиджи, Луиджи, наконец-то! Слава богу! (итал.) 13 Ключ (итал.). 14 ЧувÑтвительный человек (итал.). 15 УжаÑное (итал.). 16 Ðнрико, как же так? (итал.) 17 Ðе двигайÑÑ! (итал.) 18 Могила (итал.). 19 Матрикул (уÑтар.) – запиÑÑŒ гражданÑкого ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ (в монаÑтыре, церкви) ÑпиÑок бедных, которым церковь помогала. 20 Едем! (итал.) 21 Ðто невозможно! (итал.)