Ðльмира Рай МЕСТЬ — ÐЕ ИСКУПЛЕÐИЕ Роман цикла «Охотники за мечтой» Глава 1 БлÑÑ€ «Скоро прилетÑÑ‚ вампиры. Дни…ЧаÑы… Минуты…» «МилаÑ, пора оÑвежить гардероб. Ð’ Ñледующем Ñезоне мода на зебру». «Я говорил, что в Ñтом доме Ñкверно пахнет? Омерзительно!» «Дни… ЧаÑы…Минуты…» «ИнтереÑно, Марина оÑтавила поÑле ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ñƒ зелий? Ðам нужна Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð° зелий. Старую забрала Ð Ñйн». «Мы Ñкучаем по Ð Ñйн». «Дни…ЧаÑы… Минуты». «ВЕДЬМÐ! Тебе Ñрочно нужно золото!» ГолоÑа неожиданно Ñтихли. Я даже оÑтановилаÑÑŒ и приÑлушалаÑÑŒ. Удивительно! Они редко пропадали. «Ðужно больше золота!» — шепнул поÑледний Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸ опÑть Ñмолк. РмыÑль дельнаÑ. — БлÑÑ€! Я вздрогнула и обернулаÑÑŒ на резкий звук. Кто Ñто лает? Я ведь еще вчера избавилаÑÑŒ от вÑех Ñобак. — Ð, Ñто ты, — гореÑтно выдохнула, оÑмотрев Ñвоего нового ÑожителÑ. Оборотень. Еще один из тех озабоченных вÑем на Ñвете альфа-Ñамцов. Ð’ первичном зрении он был Ñлишком огромен. Ðамного больше моего предыдущего питомца. Ðовенький мне не оÑобо нравилÑÑ, но при правильном воÑпитании он мог Ñтать годным защитником. Третий глаз показал его внутреннюю ÑущноÑть — уродливого зверÑ. Ðе то волка, не то медведÑ. ПуÑкай будет медведь. — Ты! — взревел он, ткнув в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†ÐµÐ¼. — Ты хоть предÑтавлÑешь, как Ñильно мне хочетÑÑ… — Сцепив мощные челюÑти, он Ñжал кулак. Я прищурилаÑÑŒ и макÑимально навоÑтрила уши. Что он там бормочет? — … Свернуть твою шею? — И? — Ñнова прищурилаÑÑŒ. Он ÑобиралÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ Ñтот разговор, или как? — Что тебе мешает? — Ведьме в Ñамом деле Ñтало любопытно. Он рыкнул. Он поÑтоÑнно рычал. Ðто говорило о ÑкудноÑти ума питомца, который не мог людÑким Ñзыком объÑÑнить Ñвои Ñмоции. ПришлоÑÑŒ открыть четвертый глаз, что Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñно не любила делать. ГолоÑа вернулиÑÑŒ. «Ты же знаешь, вампиры уничтожат ДрÑйка, и тогда Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð¾Ñ‡ÐºÐ° будет Ñтрадать». «Мы Ñкучаем по Ð Ñйн». «Золото!» «У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð³Ð´Ðµ-то была юбка из зебры. Или она оÑталаÑÑŒ в Ñтаром доме?» — Ты знаешь, БлÑÑ€, — процедил медведь, хлопнув ладонÑми по Ñтолу. О чем Ñто он? ÐÑ…, да! Четвертый глаз. — БлÑÑ€ многое знает, — конÑтатировала Ñ, оÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ ауру. Слишком много черных пÑтен. И черт его возьми, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑекÑÑƒÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑнергиÑ. — Прекрати Ñто, — заорал оборотень. — Хватит говорить о Ñебе в третьем лице, ненормальнаÑ. Я уÑмехнулаÑÑŒ. Он не мог так проÑто Ñтавить ведьме уÑловиÑ. Ðет, конечно, они вÑе пыталиÑÑŒ, но Ñтот… Лишь рычал от беÑпомощноÑти и раздражениÑ. Как вÑегда, ведьме Ñто нравилоÑÑŒ! Безумно. «ПопроÑи у него золота». «Тебе Ñрочно нужен новый гардероб. Ðто значит шопинг, подруга!» — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть золото? — как бы невзначай поинтереÑовалаÑÑŒ Ñ, поÑпешив на кухню. Дух прав, мне был необходим шопинг. Ðовый котелок и много ÑтеклÑнных баночек. Ðа Ñтой кухне Ñовершенно ничего нет. Как Ð¼Ð¾Ñ ÐºÑƒÐ·Ð¸Ð½Ð° вообще здеÑÑŒ ÑущеÑтвовала? Очередной рык мне в Ñпину поÑлужил ответом. Золото (Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ бы оно мне не понадобилоÑÑŒ) придетÑÑ Ð¸Ñкать ÑамоÑтоÑтельно. Ðабрав воды в Ñлектрочайник, Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° изучать Ñодержимое шкафчиков. С одной Ñтороны, было что-то волнующее в переезде. ОÑобенно когда Ñтарый владелец вовÑе не планировал Ñъезжать (или погибать мучительной Ñмертью) и оÑтавил поÑле ÑÐµÐ±Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñокровищ. «Ищи золото!» — Да понÑла Ñ, понÑла, — заворчала ведьма, Ð½ÑŽÑ…Ð°Ñ Ð±Ð°Ð½Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸ Ñо ÑпециÑми. Ð Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ — у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑовÑем не было времени на благоуÑтройÑтво. — Шафран пойдет. Ð Ñто что у наÑ? Корица. Туда же. — БлÑÑ€, мать твою, проÑто поÑмотри на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ ÑоÑредоточьÑÑ, — подал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ð¸Ñ‚Ð¾Ð¼ÐµÑ†. Закатив глаза, Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ в Ñторону шума. «Приучи его уважать твое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° зельÑ». «Сушеные мышки, во что он одет? Ему тоже необходим новый гардероб». — ЕдинÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ð°, по которой ты вÑе еще жива, Ñто Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ñила. Ты должна помочь моей ÑеÑтре. «Когда Ñто мы обещали помочь его ÑеÑтре?» «Мы не обещали, Ñто оборотень хамит». «Ðе покупай ему ничего из зебры. ПуÑкай ноÑит Ñвои лохмотьÑ», — поÑледний дух вÑерьез обиделÑÑ Ð½Ð° мишку. Я предÑтавила его в футболке Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¾-белым принтом и раÑхохоталаÑÑŒ. — Гр-Ñ€-Ñ€! — Что, проÑти? ÐÑ…, да! ÐаклонилаÑÑŒ и нашла крупы в нижнем Ñщике. Макароны никак не могли ÑпаÑти Ñитуацию. Мне была нужна живноÑть. — О! Ð Ñто у Ð½Ð°Ñ ÐºÑ‚Ð¾? Паучок! Иди-ка Ñюда! За Ñпиной что-то грохнуло, и Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ обернулаÑÑŒ, поÑлав оборотню Ñвой Ñамый злейший взглÑд. «ОпÑть хамит!» «Обыщи его хорошенько. У него точно где-то должно быть золото». — Тарин, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¼Ð¸ÑˆÐºÐ°, пытаÑÑÑŒ прожечь взглÑдом дыру в голове ведьмы. Мне нравилаÑÑŒ Ñта голова. — ÐœÐ¾Ñ ÑеÑтра Ñтрадает. И ты поможешь ей. Иначе Ñ Ñделаю Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸Ð¼ телом то, что Ñделал Ñ Ñтим Ñтолом. Ведьма перевела взглÑд на меÑто, где ÑтоÑл Ñтол. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ были щепки. ПÑтый глаз открылÑÑ Ñам по Ñебе, и Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð½Ñ Ð² прошлом. Когда Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐµÑ‰Ðµ не уÑпело как Ñледует отыгратьÑÑ Ð½Ð° нем. Ðе было ни шрамов, ни татуировок. Лишь чиÑÑ‚Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð° и одно огромное черное пÑтно на ауре. Столько боли. Ð’ жизни не видела ничего подобного. Я Ñклонила голову, Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ñту новую картинку, и моргнула, когда она так же резко иÑчезла, как и поÑвилаÑÑŒ. «Мы чувÑтвуем его боль». «Мне Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ Ñ€Ñдом Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑŽ, Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°ÑŽ Ñлабеть. УÑтрани Ñто». Одного из Ñвоих духов Ñ Ð¾Ñобо не любила за излишнюю мÑгкоÑердечноÑть. Именно из-за него мне приходилоÑÑŒ ÑпаÑать вÑех на Ñвете. Обреченно вздохнув, Ñ Ð²Ñе же доÑтала паука и закинула его в чайник вмеÑте Ñо Ñвоим волоÑком. — Я видела Тарин, — произнеÑла ведьма, Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð·ÐµÐ»ÑŒÑ Ð²Ð¸Ð»ÐºÐ¾Ð¹. — Еще одно Ñплошное черное пÑтно. Лучший лекарь — времÑ. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð½Ðµ в Ñилах что-либо Ñделать. — Ðо ты же ведьма, — выкрикнул мишка так, будто плевалÑÑ Ñдом. — И что ты предлагаешь? Стереть ее памÑть и превратить в овощ? ПоÑле Ñтольких лет в рабÑтве у деÑпота лишь Ñто ее отвлечет. Понимаешь, вÑегда еÑть как минимум два пути — проÑтой и правильный. Реши Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ ÑейчаÑ, ты хочешь избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñвоих проблем или от проблем ÑеÑтры? Ðто не одно и то же. — Ты можешь изъÑÑнÑтьÑÑ Ð¿Ð¾Ð½Ñтливей? — процедил он. — Тарин — Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ð°. — Ðе говори так, — Ñ Ñ€Ñ‹ÐºÐ¾Ð¼ выплюнул он и Ñделал ко мне шаг. Я отброÑила вилку, выключила чайник и нашла кружку. Запах корицы заполнил комнату, отчего питомец фыркнул. Он еще не знал, что варево ему предÑтоÑло выпить. — Решено! — воÑкликнула Ñ. — Ðе Ñтираем ее памÑть. — Я бы и так не позволил тебе Ñделать Ñто, — процедил оборотень. Я обернулаÑÑŒ, а он оказалÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо за моей Ñпиной. «Вот ÑейчаÑ! Обыщи его». «Я ничего не вижу в его Ñознании. Он чиÑÑ‚, как первый лиÑÑ‚ книги. Кто-нибудь еще?» «Мы тоже ничего не видим». Ведьма наÑупилаÑÑŒ и заворчала: — БеÑполезные лоÑкутки материи. «Ðе злиÑÑŒ, БлÑÑ€. Ðужно найти тебе зебру». — Что? Ты ненормальнаÑ, знаешь? — зашипел мишка. Он поÑтавил руки на шкафчики по обе Ñтороны от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ прижалÑÑ Ñ‚Ð°Ðº близко, что Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° мелкие веÑнушки на его ноÑу. — Ðазови хоть одну вразумительную причину, по которой Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ оÑтавить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² Ñвоем доме поÑле того, как ты Ñамым беÑчеÑтным образом заманила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² ловушку к злейшему врагу? «Пффф! Ты модница!» «О чем он говорит? Ðто же твой дом, БлÑр». «Оборотень думает, что раз он убил Ñтарого альфу, то теперь он здеÑÑŒ хозÑин. Ðаивный питомец». Добродушно улыбнувшиÑÑŒ, Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ¿Ð°Ð»Ð° его по щеке. — Ты не Ñможешь Ñтого Ñделать по одной проÑтой… Ведьму отвлекло движение за Ñпиной. Я нахмурилаÑÑŒ, увидев незнакомого мужчину Ñ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð½Ð¾Ð¹ в руке. Он как раз зашел, толкнул ногой Ñтул и разрубил его пополам. Я вÑкинула бровь. Ðехило! ПринюхавшиÑÑŒ, поморщилаÑÑŒ от едкого запаха пÑины. Один из меÑтных оборотней. — Ты даже закончить фразу не можешь, — раздраженно броÑил мишка. — Что творитÑÑ Ð² твоей ненормальной голове, ведьма? — ЛожиÑÑŒ! — заорала Ñ, когда незваный гоÑть Ñ Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð¼ броÑилÑÑ Ð½Ð° Ð½Ð°Ñ Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ð¼ оружием. Питомец Ñреагировал молниеноÑно, отшвырнул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñторону, а Ñам развернулÑÑ Ð¸ почему-то заÑтыл в Ñамый ответÑтвенный момент. Я затаила дыхание и выдохнула лишь тогда, когда мужчина Ñ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð½Ð¾Ð¹ раÑтворилÑÑ, Ñловно дымка, ÑтолкнувшиÑÑŒ Ñ Ð¼Ð¸ÑˆÐºÐ¾Ð¹. Мираж будущего, вÑего-то. Я их редко отличала от реальноÑти. С фантомами прошлого было куда проще. Они Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ путали, потому что проÑвлÑлиÑÑŒ полупрозрачными. Что ж, функцию защитника альфа-Ñамец выполнÑл хорошо. — Какого хрена? — взревел оборотень. — Там ничего нет. Думаешь, Ñможешь отвлечь менÑ? Что за шуточки, БлÑÑ€? Он ÑклонилÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾ мной и дернул за руку Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ Ñилой, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ голова. «Он еще ÑовÑем ребенок. Его нужно воÑпитывать». — Сколько тебе лет, кÑтати? — полюбопытÑтвовала ведьма. Оборотень до Ñкрежета Ñцепил челюÑти и начал Ñ‚Ñжело и чаÑто дышать, так что затрепетали ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ ÐµÐ³Ð¾ ноÑа. Четвертый глаз показал взрыв ÑекÑуальной Ñнергии. — Я убью тебÑ, — полным решимоÑти тоном Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. — Я не выдержу. ПроÑто Ñойду Ñ ÑƒÐ¼Ð° еще больше. Ведьма опÑть раÑхохоталаÑÑŒ. Ð Ñ Ð½Ð¸Ð¼ было веÑело! — Сойти Ñ ÑƒÐ¼Ð° больше, чем Ñто Ñделала Ñ, техничеÑки невозможно! — конÑтатировала Ñ. Рзатем взÑла чашку Ñ Ð·ÐµÐ»ÑŒÐµÐ¼ и вÑучила ее оборотню. — Выпей. — Что Ñто? — Чаек. Выпей. — Ты же не думаешь, что Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ кретин, чтобы взÑть из твоих рук какую-то дурно пахнущую отраву? «Спой ему пеÑню. Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ Ð²Ñегда пил, когда ты пела». «Мы не знаем пеÑен о медведÑÑ…. Кто знает?» «О! О! Была одна. Ð’Ñпомнил! У МÑри был барашек, барашек…» «Ðо он же не баран!» Сделав глубокий вдох, Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¾ шикнула. Ðто заÑтавило их на мгновение заткнутьÑÑ. — Слушай, как тебÑ? — Гр-Ñ€-Ñ€! — Ðе важно. Ты не Ñвернешь мне шею, никаким образом не навредишь и не выгонишь из Ñтого дома. Помимо того, что Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ больше, чем Ð»ÑŽÐ±Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ ведьма, и ÑобираюÑÑŒ предотвратить неÑколько грÑдущих Ðрмагеддонов в Ñледующие пÑть лет, Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¶Ðµ помогу твоей ÑеÑтре обреÑти ÑмыÑл жизни и ÑпаÑу твоего брата от гибели, — ведьма начала загибать пальцы, вÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð² уме вÑе Ñны Ñ ÑƒÑ‡Ð°Ñтием того ÑекÑапильного подроÑтка. — ДевÑть раз. «Скажи про пару». — О, Ñ ÑƒÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð»Ð°, что Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¸ÑÑ‚Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°? Ðе подумай, что Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-либо образом причаÑтна к Ñтому безобразию. Оборотни по нюху выбирают Ñебе Ñамок. Я не оборотень и Ñтой хренью Ñтрадать не ÑобираюÑÑŒ. Как Ñ Ñказала, у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть дела поважнее, чем гладить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ шерÑтке и чеÑать за ушком. Потому Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°ÑŽ лучшее, что только можно предложить неÑчаÑтному в твоем положении — избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ завиÑимоÑти. ЕÑли ты ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ выпьешь Ñту дурно пахнущую отраву, то будешь бегать за мной хвоÑтиком, иÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð·ÑƒÐ´ между ног буквально… круглоÑуточно. Оно тебе надо? Оборотень еще мгновение прожигал во мне дыру, а потом броÑил Ñто беÑполезное занÑтие и выхватил чашку. Он одним глотком выпил отвар и швырнул пуÑтую кружку в раковину. «Смотрите-ка! СлушаетÑÑ. И петь не надо». — Иди к Тарин, — потребовал он. — Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ. «Иди иÑкать золото! Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶ÐµÂ». — Ðга, уже иду, — улыбнувшиÑÑŒ, оповеÑтила ведьма. Стоило выйти за дверь, прозвучал очередной рык, и Ñнова что-то грохнуло. «РБлÑÑ€ добавила в зелье его волоÑ?» «Вроде бы да». «Лучше бы да. Без его чаÑтички Ñто проÑто мерзкое варево из паука». «Теперь-то мы можем найти ту зебровую юбку?» «Золото!» Глава 2 Колтон У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð» проÑтой план, черт возьми. Убить мучительной Ñмертью одного врага. Затем убить мучительной Ñмертью второго врага. ПоÑле завалить еще больше врагов и, в конце концов, найти брата. ПривеÑти его домой. ВмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼ и Тарин образовать ÑобÑтвенную Ñтаю. Со Ñвоими законами и порÑдками. И мочить! Мочить вÑех, кто попробует мне препÑÑ‚Ñтвовать. Предельно проÑто. Ðо что в итоге Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑŽ? Ðепреодолимую, лютую, жгучую головную боль. Будто мне не хватило мучений за два года рабÑтва. Будто на мою голову обрушилоÑÑŒ недоÑтаточно Ñтраданий. Ðет, Ñудьба решила не баловать такого ублюдка, как Ñ. Она поÑлала мне… Ñто. — Оу, мишка! — раздалÑÑ ÐµÐ»ÐµÐ¹Ð½Ñ‹Ð¹ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñо второго Ñтажа. Мое тело отреагировало мгновенно. Вот так проÑто, от одного Ñлова Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð» каменный ÑтоÑк. И Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто беÑило до одури. Ðа леÑтнице показалиÑÑŒ длиннющие ноги, одетые в коротенькую юбку Ñ Ñ€Ð°Ñцветкой под зебру. Дальше поÑвилоÑÑŒ и оÑтальное тело, обтÑнутое рубашкой в цветные ромбики. Я невольно ÑкривилÑÑ. Она и Ñвои длинные Ñветлые коÑÑ‹ заплела во что-то, напоминающее птичье гнездо. Ðта Ð±Ð°Ñ€Ñ‹ÑˆÐ½Ñ Ñ‡Ð¾ÐºÐ½ÑƒÑ‚Ð°Ñ! И вообще, мне абÑолютно плевать, как она выглÑдит. Да ее здеÑÑŒ и быть не должно. Я мог выÑтавить ее еще неделю назад, Ñразу поÑле того, как Ñтал альфой Ñтаи. Ðо были причины, по которым Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ð» Ñвое мнение. Первое, мне нужна ведьма. Ð’Ñем уважающим ÑÐµÐ±Ñ Ð°Ð»ÑŒÑ„Ð°Ð¼ они нужны. Ð’ Ñтом доме была ведьма до того, как прежний владелец ее убил. И, ÑобÑтвенно, еÑли такое в порÑдке вещей, то Ñто Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ð°, по которой БлÑÑ€ могла оÑтатьÑÑ. Я вÑегда Ñмогу от нее избавитьÑÑ. Ð’-третьих, она должна помочь Тарин ÑправитьÑÑ Ñ… пережитым. Я не мог повернуть Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²ÑпÑть, избавить Ñвою ÑеÑтру от учаÑти игрушки моего злейшего врага. Ð’Ñе что Ñ Ð¼Ð¾Ð³ — отомÑтить за нее. Я Ñделал Ñто, как и поклÑлÑÑ ÐµÑ‰Ðµ два года назад. Ðо теперь, когда ей нанеÑли ущерб, Ñ Ð±Ñ‹Ð» беÑпомощен. БлÑÑ€ Ñказала, только Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ñцелит Тарин, и Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñти поддерживал Ñто. Ðо еÑли еÑть хоть единÑтвенный ÑпоÑоб избавить ее от боли, Ñ Ð²Ñ‹Ð²ÐµÐ´Ð°ÑŽ его у ведьмы. Разве что окончательно не Ñойду Ñ ÑƒÐ¼Ð°. Ведь Ñ Ð±Ñ‹Ð» там, на Ñамой грани безумÑтва. Когда боль от утраты и беÑпомощноÑти душила зверÑ, не Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ ÐµÐ¼Ñƒ мыÑлить здраво. Когда инÑтинкты преобладали над разумом. И вÑе чего хотелоÑÑŒ — убивать. МÑтить. ОÑквернÑть вÑе то, что дорого врагу. Я почти потерÑл разум. Лишь оÑознание того, что Ñ Ð½ÑƒÐ¶ÐµÐ½ ÑеÑтре и брату, удерживали мой раÑÑудок поÑледние два года. Я не видел ничего, кроме клетки. Разговаривал лишь Ñ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸, которые приходили, чтобы избить менÑ. И Ñ Ð½Ð¸Ð¼. С Вудвордом. С мразью, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð° нашу Ñвободу. Ðтот дом его. Он доÑталÑÑ Ð¼Ð½Ðµ по праву, так же, как вÑÑ ÐµÐ³Ð¾ ÑтаÑ. И Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ наÑтроен очиÑтить ее от тех ÑумаÑбродов, которые здеÑÑŒ поÑелилиÑÑŒ. Ð’ÑÑŽ прошедшую неделю Ñ Ñтим и занималÑÑ, заодно Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ†Ñ‹ Ñвоей территории. Мне нужно было Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÑебÑ, Ñвоих мыÑлей о прошлом и будущем в новой Ñтае. И опÑть же, мне требовалаÑÑŒ ведьма. Мы могли бы заключить договор: Ñ Ð¾Ð±ÐµÑпечу ей защиту, она предупредит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ внешней опаÑноÑти. Я немного Ñлышал о ней. БлÑÑ€ работала на альфу Ñтаи БлÑков, но по каким-то причинам покинула его территорию. Рее кузина, Марина, жила в Ñтом доме и Ñлужила моему врагу. Ее Вудворд и уничтожил. Он был больным ублюдком. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¶Ðµ не вÑтавлÑло от пыток и убийÑтв. Я лишь хотел немного долбаной ÑправедливоÑти Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ Ñвоих родных. — Ты звала менÑ? Я отвлекÑÑ Ð½Ð° Ñвои мыÑли, но и БлÑÑ€, казалоÑÑŒ, ÑовÑем забыла, Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ Ñюда шла. Она внимательно изучала Ñодержимое бара, Ð²Ñ‹Ð½ÑŽÑ…Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´ÑƒÑŽ бутылку. Я бы подумал, что она проÑто отвлеклаÑÑŒ. Ведь дом огромный, набит незнакомыми вещами и безделушками. Ðо дело в том, что Ñто БлÑÑ€. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, она в принципе не бывает ÑоÑредоточенной. — ТебÑ? — удивилаÑÑŒ она. — Зачем мне тебÑ… ÐÑ…, да! Я хотела ÑпроÑить, не хочешь ли ты менÑ? И мой ÑтоÑк дернулÑÑ Ð² штанах. — Что, проÑти? «Ты еще не окончательно Ñошел Ñ ÑƒÐ¼Ð°Â», — напомнил Ñ Ñебе. БлÑÑ€ наÑупилаÑÑŒ, затем раÑÑтегнула пуговку на Ñвоей рубашке, и моему взору открылÑÑ Ð²Ð¸Ð´ на черное кружевное белье, которое ровным Ñчетом не Ñкрывало ничегошеньки. Я понÑл, что не дышал, когда горло болезненно Ñдавило. Из груди вырвалÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ рык. Она решила Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ! — ЯÑно, — раздоÑадованно прошептала ведьма и завÑзала рубашку на узелок, на Ñтот раз открыв Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ взора Ñвой живот. Я подорвалÑÑ Ñ ÐºÑ€ÐµÑла, когда она без каких-либо объÑÑнений направилаÑÑŒ на кухню. — СтоÑть! — пророкотал Ñ. Ðоль реакции. Я прыгнул через диван, оттолкнулÑÑ Ð¾Ñ‚ пола и приземлилÑÑ Ñƒ арки прÑмо перед недовольным лицом ведьмы. — Он же медведь, — произнеÑла ведьма, будто говорила не Ñо мной. — Или обезьÑна? Гр-Ñ€-Ñ€! — О! Ты уже оÑматривал кабинет? — ÑпроÑила она как ни в чем не бывало. — Там было что-то ценное? Может быть, золото? Дернув ее за руку, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð°Ð» ненормальную к Ñтене за горло и уткнулÑÑ Ð½Ð¾Ñом в ее шею. Вот оно. То Ñамое, что могло бы толкнуть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº краю. — ОтпуÑти менÑ, — прохрипела ведьма. Я не душил ее, лишь удерживал. Ðо, видимо, не раÑÑчитал Ñилу. Слегка отÑтранившиÑÑŒ, заглÑнул в черные глаза, и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð¾. Что-то темное и зловещее клубилоÑÑŒ в них, Ð¿ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð·Ð²ÐµÑ€Ñ. Он заÑкулил внутри и заÑтавил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ñкочить от БлÑÑ€, как от прокаженной. — Что ты такое? — процедил Ñ. БлÑÑ€ гордо задрала подбородок и вÑе еще хриплым голоÑом ответила: — То, что тебе не по зубам, глупое дитÑ. Я поморщилÑÑ Ð¸ окинул девушку изучающим взглÑдом. Да уж, Ñтаруха. Ей не больше двадцати на вид. Ð Ñ, между прочим, на неÑколько лет Ñтарше! Покачав головой, БлÑÑ€ Ñловно пришла в ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ раÑÑеÑнно улыбнулаÑÑŒ. — Ты, — ткнула она в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†ÐµÐ¼, — за мной. Я, черт возьми, пошел. Словно цепной пеÑик. КлÑнуÑÑŒ, только потому, что она привÑзала к Ñебе мой член невидимыми нитÑми. Он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ Ñ‚Ñнул. — КажетÑÑ, вчерашнее варево на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ подейÑтвовало, — забормотала она, залив в чайник воду. — Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÑƒÐµÐ¼ кое-что поÑерьезнее. Она обернулаÑÑŒ ко мне Ñ Ð½Ð¾Ð¶Ð¾Ð¼ в руке и Ñхватила мою ладонь прежде, чем Ñ ÑƒÑпел отреагировать. «Потому что ты пÑлилÑÑ Ð½Ð° ее живот, кретин». Боли почти не было, когда она Ñделала небольшой надрез. Она также полоÑнула и Ñвою руку, а затем Ñкрепила наши ладони. — Что ты вытворÑешь? — раздраженно ÑпроÑил Ñ. — ДоверÑй мне. Мы же говорили вче… Ðто же было вчера, да? Когда ты хотел превратить Тарин в овощ. Я поÑлал ей убийÑтвенный взглÑд. Говорить что-либо не было Ñил. Во-первых, Ñ Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð»ÑÑ Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ придушить ее. Во-вторых, Ñ Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð»ÑÑ Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ ее трахнуть. Ðо БлÑÑ€, похоже, ÑовÑем не замечала моих Ñтенаний. — Так вот! Мы говорили о том, что нам не нужна Ñта абÑÑƒÑ€Ð´Ð½Ð°Ñ ÑвÑзь. Мы можем быть напарниками в Ñвершении вÑеленÑких заговоров. Ðу, как напарниками… Я главнаÑ, а ты… Ðе Ñуть! Чтобы ты на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ отвлекалÑÑ, нужна клÑтва. â€”Â ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ ÐµÑ‰Ðµ клÑтва? — КровнаÑ. Что ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ тронешь. Я призадумалÑÑ. — Ðто не та ли клÑтва, которую еÑли нарушишь, то погибнешь на Ñледующий день? — уточнил Ñ. — Ðу зачем Ñразу драматизировать? Погибают в течение двух-трех недель. Так ты клÑнешьÑÑ? «БориÑÑŒ! Ðе убивай ее. Тарин нужна ведьма!» — Ðет. Я ухватил ее за бедра и уÑадил на Ñтолешницу. — Зачем мне риÑковать Ñвоей жизнью? Ðтой Ñтае нужен альфа и порÑдок. Рмне нужны реÑурÑÑ‹, чтобы оÑущеÑтвить намеченные цели. Ты — один из таких реÑурÑов. И плевать мне на твои фокуÑÑ‹, ведьма. Видишь ли, Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ñƒ по очень проÑтому принцу. Беру то, что хочу. — Ð’ подтверждении Ñвоих Ñлов Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÐ» ее ноги, отчего Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ Ð·ÐµÐ±Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑŽÐ±ÐºÐ° задралаÑÑŒ, Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ вид на черные труÑики. — Как тебе такой план? — пробормотал Ñ, не в Ñилах отвеÑти взглÑд от полупрозрачной ткани и того, что она не Ñкрывала. — Изначально провальный, — ответила БлÑÑ€, даже не пытаÑÑÑŒ ÑопротивлÑтьÑÑ. Она либо дразнила менÑ, либо была Ñлишком беÑпечной. — Я тоже живу по проÑтому принципу, мишка, — продолжила ведьма. — Во что бы то ни Ñтало хранить Ñвой ÑвÑщенный дар, прибавлÑть ему могущеÑтва Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ великим Ñвершением. Я — реÑÑƒÑ€Ñ Ñамой Первозданной, а не какого-то потрепанного оборотнÑ. ÐœÐ¾Ñ Ð¼Ð¸ÑÑÐ¸Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ задолго до твоего рождениÑ, и ты никогда не Ñтанешь доÑтаточно Ñильным, чтобы управлÑть БлÑÑ€ Бенар. ÐœÐ¾Ñ Ñила направлена на удержание равновеÑÐ¸Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð° и зла. Ðа Ñвершение великих дел… Я уже говорила? Ðа поддержку Ñтого тела, в конце концов! Запоздало оÑознав ее Ñлова, Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрел в черные глаза. — Что значит задолго до моего рождениÑ? — уточнил Ñ. — Вроде реинкарнации души? Ты об Ñтом говоришь? Она покачала головой и положила руки на мои плечи. Ее прикоÑÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð¶Ð¸Ð³Ð°Ð»Ð¸. — ЕÑли Ñчитать вÑе мои предыдущие жизни, то мы забредем далеко до нашей Ñры. Я отключилаÑÑŒ от Ñтих знаний, потому что они полноÑтью иÑкажали реальноÑть. Я бы тогда вообще… Ðет, не прошлые жизни, Колтон. Ты ведь Колтон? Ð Ñйн передавала тебе привет. Помнишь мою племÑнницу? Конечно, Ñ Ð½Ðµ уÑпел забыть ту молодую ведьмочку, которую Вудворд поручил мне убить. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð° Ñовершенно Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°. — Так Ñколько же тебе лет, БлÑÑ€? Вздернув одну бровь, она окинула Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ взглÑдом и фыркнула. — ВоÑемьдеÑÑÑ‚ три. Мои глаза невольно округлилиÑÑŒ, и Ñ Ð¾Ñ‚Ñкочил назад, Ñловно Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ¸Ð±Ð»Ð¾ током. Ðет, Ñтоп! Она проÑто издевалаÑÑŒ надо мной. Поджав губы, Ñ Ñнова вернулÑÑ Ðº ведьме и Ñжал ее волоÑÑ‹ на макушке, притÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ðº Ñебе. — Ты врешь! Сколько живут ведьмы? ПризнатьÑÑ, Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾ о них знал, но вÑегда Ñчитал, что даже одаренные женщины вÑего лишь женщины. Хрупкие и беÑпомощные, но коварные ÑущеÑтва. Ð’ то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº вампиры были практичеÑки беÑÑмертны, звериные ÑущноÑти оборотней поддерживали жизни в человечеÑких телах до трехÑот лет. Ðо ведьмы были другими. — ВÑе завиÑит от Ñилы дара, — Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ð¾ÑходÑтвом заÑвила БлÑÑ€. — Именно поÑтому ты не тронешь менÑ, не Ñнимешь печать. Как ты Ñам Ñказал, Ñ â€” реÑÑƒÑ€Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸Ñ… целей. ХотÑ, должна заметить, звучит Ñто немного оÑкорбительно. Я Ñмотрел на ее довольное лицо и анализировал. Что-то в ее Ñловах не давало мне покоÑ, будто Ñ ÑƒÐ¿ÑƒÑтил важную деталь. Ркогда поÑвилоÑÑŒ абÑурдное предположение, Ñ ÐµÑ‰Ðµ неÑколько Ñекунд не решалÑÑ ÐµÐ³Ð¾ озвучить. — Хочешь Ñказать, что ты… Ðет, Ñто надо было проверить! ОпуÑтившиÑÑŒ между ее ног, Ñ Ð²Ñ‚Ñнул запах женÑтвенноÑти и закрыл глаза. Да. Ðто оно, вашу мать. — ДевÑтвенница, — прошептал Ñ. ПоднÑл глаза на невозмутимую ведьму и добавил: — ВоÑьмидеÑÑтилетнÑÑ Ð´ÐµÐ²Ñтвенница! Ты что, млин, издеваешьÑÑ? БлÑÑ€ Ñкромно улыбнулаÑÑŒ и пожала плечами. — В Ñтом заключаетÑÑ Ð¼Ð¾Ðµ могущеÑтво, — Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð´Ð¾Ñтью заÑвила она. — Теперь, когда ты знаешь, Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÑŽÑÑŒ, ты найдешь в Ñебе Ñилы вытащить Ð½Ð¾Ñ Ð¸Ð· моих труÑов и закончишь ритуал. Я медленно поднÑлÑÑ, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ñжение в каждой чаÑти тела. Ð’ моей голове была каша, мыÑли путалиÑÑŒ, не Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ ÑƒÐ¶Ðµ об ÑмоциÑÑ…. Столь противоречивыми они не были никогда. Зверь требовал взÑть Ñвою пару, но в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ‹Ð» от тоÑки за братом и потребноÑтью завершить клÑтву, данную Ñамому Ñебе. ÐœÐ¾Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑÐºÐ°Ñ Ð½Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð° категоричеÑки отрицала ÑвÑзь Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð¾Ð¹. Я был раздражен и зол, и БлÑÑ€ Ñовершенно мне не помогала ÑправитьÑÑ Ñ Ñтим. Она Ñпрыгнула Ñо Ñтолешницы, ÑнÑла закипевший чайник и принÑлаÑÑŒ варить зелье. — Поверь, Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, как ты ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвуешь, — заверила ведьма. — БлÑÑ€ вÑе видит. Ты не доверÑешь мне, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, мы ÑовÑем не знаем друг друга. Ðо давай раÑÑуждать логичеÑки? — на Ñтом меÑте она заÑмеÑлаÑÑŒ, но быÑтро взÑла ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑвилÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¹ дом, и Ñ Ð½Ðµ намерена покидать его ближайшие лет Ñорок. Рзначит, не ÑобираюÑÑŒ делать ничего, что может навредить Ñтому меÑту. — Ты запроÑто можешь навредить мне, — заÑвил Ñ. — Я что, похожа на ненормальную? — ÑпроÑила БлÑÑ€. ПоднÑв брови, Ñ Ð½Ðµ решилÑÑ Ð¾Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ ответ. Она и так знала. — Зачем мне калечить Ñвоего защитника? Я завела Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾â€¦ — Как ты Ñказала? — вкрадчиво ÑпроÑил Ñ, навиÑÐ°Ñ Ð½Ð°Ð´ женщиной. Ей бы Ñледовало оÑторожнее подбирать Ñлова вмеÑто того, чтобы играть на моих раÑшатанных нервах. БлÑÑ€ проигнорировала вопроÑ, вмеÑто Ñтого Ñхватила мою ладонь и опÑть поднеÑла нож, так как порез уже затÑнулÑÑ. Отметил про ÑебÑ, что Ñ€ÐµÐ³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ улучшилаÑÑŒ поÑле того, как Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð» нормально питатьÑÑ. Вудворд Ñпециально морил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ð¼, чтобы зверь был Ñлишком Ñлабым. Ð Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑтоверноÑти еще и поÑылал Ñвоих пÑов, чтобы избивали. И так изо Ð´Ð½Ñ Ð² день на протÑжении двух долгих лет. Ðо ÑпуÑÑ‚Ñ Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»ÑŽ поÑле его Ñмерти Ñ Ð½Ðµ только набрал прежний веÑ, но и приÑтрунил Ñвоего зверÑ. Покачал головой, прогонÑÑ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ñтные воÑпоминаниÑ, и поÑлал БлÑÑ€ предупреждающий взглÑд. — Я не дам клÑтву. — Хорошо-хорошо, — запричитала она. — Какой же ты вредный! Ð’Ñе равно БлÑÑ€ знает другие варианты. Она уколола мой палец и потÑнула его к чаше Ñ Ð²Ð°Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð¼. Когда в зелье упали три капли, ведьма поднеÑла мою ладонь к Ñвоим губам и лизнула ранку. И что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÐµÑило больше вÑего на Ñвете, она делала Ñто Ñовершенно неоÑознанно, так невинно, без какого-либо ÑекÑуального подтекÑта. Тогда как Ñ Ñгорал от Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð±Ñ€Ð¾ÑитьÑÑ Ð½Ð° Ñти губы, а еще лучше заменить Ñвой палец кое-чем другим. — Отлично! — улыбнулаÑÑŒ БлÑÑ€, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° результат Ñвоего труда и Ñовершенно не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° мое перекошенное от похоти лицо. ВзÑв чашу, она протÑнула ее мне. — Ты будешь пить по три глотка отвара каждый день. Ðтого должно хватить на неделю. Потом мне понадобитÑÑ ÐµÑ‰Ðµ немного твоей крови. Она Ñмотрела на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾ вÑе глаза, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвий. ÐœÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ðº раз поÑетила мыÑль, что ведь не так уж обÑзательно лишать ее драгоценной девÑтвенноÑти, чтобы утолить мою ÑекÑуальную жажду. Ð’ Ñознании мелькали деÑÑтки образов того, что Ñ Ð¼Ð¾Ð³ бы Ñделать Ñ Ñтой неÑноÑной ведьмой. Я отвлекÑÑ Ð¸ только по Ñтой причине позволил ей напоить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð°Ð´ÐºÐ¸Ð¼ варевом. РпоÑле зарычал от мерзкого вкуÑа и броÑил на ведьму ненавидÑщий взглÑд. Она улыбалаÑÑŒ и Ñмотрела на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то надеждой. — Ðу что? Ðичего. Больше не было ничего, что еще минуту назад раздражало моего зверÑ. Ðи девÑтвенного запаха женщины, ни обжигающего Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ ей боль, ни даже потребноÑти найти брата. Впервые за долгое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‚Ð¸Ð» покой. Сделал глубокий вдох, еще один… ЧиÑтой воды удовлетворение разлилоÑÑŒ по моему телу. Я улыбнулÑÑ. — Ðто божеÑтвенно! — Ðто БлÑÑ€! — шепнула на ухо ведьма и, похлопав по плечу, прошла мимо. Плевать! Главное, что теперь мой зверь получил долгожданное умиротворение. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ на один день Ñ, наконец, мог раÑÑлабитьÑÑ Ð¸ отдохнуть от вÑех проблем. УÑевшиÑÑŒ на диван, откинул голову на мÑгкую Ñпинку и опуÑтил отÑжелевшие веки. Кайф! — КÑтати, через три Ð´Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÐ´ÑƒÑ‚ охотники на нечиÑть! — выкрикнула ведьма из кабинета. Я вздрогнул и резко раÑпахнул глаза. ОтчаÑнный, неконтролируемый рык вырвалÑÑ Ð¸Ð· моего горла. — Ðу, знаешь, Ñто те наемники, которые убивают вÑех без разбору. Они, возможно, задержатÑÑ. ÐамечаетÑÑ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð° вампирÑких кланов, Ñам понимаешь. Охотники такие мероприÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ пропуÑкают. — Вампиры? — обреченно проÑтонал Ñ. — Да! Древние кланы. Очень могущеÑтвенные. — БлÑÑ€ поÑвилаÑÑŒ в гоÑтиной, держа в руках золотые чаÑÑ‹. — Я разве тебе не говорила? Она задумчиво почеÑала затылок и молча пошла на второй Ñтаж. «Спокойно, Колтон. Ведьма не ÑобиралаÑÑŒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±ÐµÑить. Она только предупредила об опаÑноÑти. БлÑÑ€ — друг». — Гр-Ñ€-Ñ€! ПодорвавшиÑÑŒ Ñ Ð´Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð°, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ñ‡Ð°Ð»ÑÑ Ð¿Ñ€Ñмиком к Тарин. Мне нужно было убедитьÑÑ, что она в безопаÑноÑти. С тех пор как Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð»Ð°Ð´ÑˆÐ°Ñ ÑеÑтренка попала в плен к жеÑтокому пÑиху, Ñ Ñловно потерÑл чаÑть ÑебÑ. Ð’ душе образовалаÑÑŒ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ€ÐµÑˆÑŒ, как Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð´Ñ‹Ñ€Ð°, вÑаÑÑ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð²ÑÑŽ радоÑть. Я проклинал Ñвоих врагов, но больше вÑего ненавидел Ñамого ÑебÑ. Мне не хватило ни Ñил, ни ума уберечь ее. Сколько опаÑноÑтей еще будет? И Ñамый главный Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ â€” буду ли Ñ Ð´Ð¾Ñтаточно Ñилен, чтобы отбить атаку в Ñледующий раз? ПоднÑвшиÑÑŒ на второй Ñтаж, прошел мимо комнаты БлÑÑ€ и увидел ÑидÑщую на кровати ведьму Ñ Ð½Ð¾ÑƒÑ‚Ð±ÑƒÐºÐ¾Ð¼ в руках. Ð’Ñе бы ничего, вот только она держала его вверх тормашками. Похоже, ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‰ÐµÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð° ÑовременноÑти, вершительница Ñудеб не могла ÑправитьÑÑ Ñ Ñовременной техникой. Я поймал ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° том, что улыбалÑÑ. Ðо Ñтоило вÑпомнить о Тарин, и вÑÑ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñть улетучилаÑÑŒ. ÐŸÑ€Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ дальше по коридору, поÑтучал в Ñамую поÑледнюю дверь. — Да? — поÑлышалÑÑ ÐµÐµ тихий голоÑ. Я не узнавал его. Теперь он принадлежал не моей хохотушке-ÑеÑтре, а Ñломанной кукле. Сделав глубокий вдох, вошел и мельком оÑмотрелÑÑ. Тарин выбрала одну из гоÑтевых комнат, где меньше вÑего пахло Вудвордом. Его Ñпальню Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ€Ð°Ð» Ñебе Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒÑŽ заполнить проÑтранÑтво Ñвоим запахом и иÑкоренить любое напоминание о Ñтаром владельце. ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð° ÑеÑтры была мрачной, Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¾-Ñерой мебелью и такими же обоÑми. СовÑем не подходÑщее меÑто Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ð¹ женщины. — Мы могли бы Ñделать ремонт, — предложил Ñ. Она Ñидела в креÑле у камина, завернувшиÑÑŒ в шаль, и читала. Когда увидела менÑ, закрыла книгу. — Мне нравитÑÑ Ð¸ так, — холодно ответила ÑеÑтра. Она замкнулаÑÑŒ в Ñебе и не пуÑкала менÑ. Ее ничего не интереÑовало — ни мои разговоры, ни любые Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð»ÐµÑ‡ÑŒÑÑ. — Ладно. — Я кивнул и Ñел на ковер около камина. Ð’ конце концов, здеÑÑŒ было не так уж и плохо. Рогонь дарил покой и уют. Раньше мы чаÑами Ñидели у коÑтра в комфортном молчании. Мы вдвоем были маленькой Ñтаей, живущей по Ñвоим ÑобÑтвенным правилам. От Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ, выброÑили, как бродÑг, разделили Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼. Рмы назло вÑем цеплÑлиÑÑŒ за жизнь и друг за друга. Кто бы знал, что тогда были наши Ñамые беззаботные времена? — Поговори Ñо мной, — попроÑил Ñ. Плевать, что Ñ Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» жалко. Положение альфы обÑзывало во вÑем проÑвлÑть Ñилу, но Ð´Ð»Ñ Ð¢Ð°Ñ€Ð¸Ð½ Ñ Ð²Ñегда был и буду вÑего лишь Ñтаршим братом. — Погода менÑетÑÑ, — прошептала она. Я хмыкнул. Она вÑегда наблюдала за погодой, чтобы планировать наши передвижениÑ. Я не обращал Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° дождь или Ñнег, но Тарин делала вÑе возможное, чтобы нам было хоть немного комфортнее. Она Ñледила и за внешним видом, человечеÑкий ÑпоÑоб жизни интереÑовал ее намного больше, чем звериный. И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ домом долгое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ñ‹Ð» леÑ, ÑеÑтра много раз пыталаÑÑŒ найти подходÑщее меÑто, чтобы оÑеÑть. — Теперь Ñто не так уж и важно, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ. — У Ð½Ð°Ñ ÐµÑть надежное укрытие от бури. Я Ñдержал рык, когда она зарылаÑÑŒ пальцами в мои волоÑÑ‹. Любые прикоÑÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтали Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÐ¾Ð¹. И Ñто еще раз напомнило, как Ñильно ублюдок Вудворд изменил Ð½Ð°Ñ Ð´Ð²Ð¾Ð¸Ñ…. — Тебе Ñледует побритьÑÑ, — напомнила Тарин. — И поÑтричьÑÑ Ð½Ðµ помешало бы. Я повернул голову и поÑмотрел на нее. — Думаешь, нужно? Так Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð»Ñжу уÑтрашающим. Ð Ñбрею бороду — и точно как малолетний щенок. Она Ñлегка улыбнулаÑÑŒ, и Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ð» тем же. — Ðто ты краÑавица, что бы Ñ Ñобой ни делали. Рмне, знаешь ли, нужно еще поÑтаратьÑÑ, чтобы добитьÑÑ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñффекта. Улыбка на лице ÑеÑтры померкла, и она убрала руку. Я Ñовершенно не понимал, чем мои Ñлова раÑÑтроили Тарин. — Лучше бы Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ бородатым Ñамцом, — пробормотала она и уÑтавилаÑÑŒ на огонь. Я хотел Ñказать, что краÑота не была ее проклÑтием. Что дело вовÑе не в ней, а в жизни, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð¸Ð»Ð° Ñлишком жеÑтокие иÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ. Ðо Тарин не возжелала продолжать разговор. — Можно мне дочитать книгу? — ÑпроÑила она. Раньше она бы Ñказала: «Проваливай, мне нужно немного личного проÑтранÑтва». Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ñпрашивала разрешение, боÑÑÑŒ, что за Ñтим поÑледует наказание. Я до боли Ñжал кулаки, ÑтараÑÑÑŒ утихомирить ÑроÑть, и заÑтавил ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ. — Конечно, Тарин, — как можно лаÑковее произнеÑ. Ðто единÑтвенно, что Ñ Ð¼Ð¾Ð³ Ñделать Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ — заверить, что отныне она в безопаÑноÑти. И обеÑпечить Ñту Ñамую безопаÑноÑть. — Можешь делать вÑе, что тебе вздумаетÑÑ. Ðто и твой дом тоже. Я вÑтал и у двери обернулÑÑ. Она вÑе еще не Ð¼Ð¸Ð³Ð°Ñ Ñмотрела на огонь. — Мое вчерашнее предложение в Ñиле, — напомнил Ñ. — Можешь взÑть биту и начать ремонт в Ñтом доме. Ð’ любой комнате. Тарин лишь Ñлегка покачала головой. — Ðе ÑегоднÑ. Глава 3 Колтон Шла Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»Ñ Ñвободы… Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð» четырех оборотней и еще двоих навÑегда изгнал из Ñтаи. ОÑтальные прÑталиÑÑŒ. Ðо Ñ Ð·Ð½Ð°Ð», что не вÑе из них ÑмирилиÑÑŒ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что их новый альфа волк лишь наполовину. Подумать только! Каким же Ñлабоумным или отчаÑнным нужно быть, что заÑвитьÑÑ Ð² мой дом. Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð°. С катаной! Я отлично ÑправлÑлÑÑ Ñ Ñ€Ð¾Ð»ÑŒÑŽ главарÑ. Ðо вÑе еще недоÑтаточно хорошо контролировал Ñвоего зверÑ. Он рвалÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ, уничтожать, мÑтить. Ðадрать задницу дюжине зарвавшихÑÑ ÑƒÐ±Ð»ÑŽÐ´ÐºÐ¾Ð²? Ðет проблем! Пройти мимо БлÑÑ€ и не зарычать? ÐеиÑполнимо. Мы редко переÑекалиÑÑŒ, чему Ñ Ð±Ñ‹Ð» очень рад. Лишь утром она показалаÑÑŒ на кухне, бормоча что-то Ñебе под Ð½Ð¾Ñ Ð¸ полноÑтью Ð¸Ð³Ð½Ð¾Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ. Ее зелье не дейÑтвовало, хоть Ñ Ð¸ пыталÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ вид, что вÑе под контролем. Что-то грохнуло прÑмо над головой, и Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¾ дернулÑÑ. КажетÑÑ, мне удалоÑÑŒ провалитьÑÑ Ð² Ñон, Ñ Ñ‡ÐµÐ¼ у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ñ‚ уже два года были проблемы. Ðо и в ÑобÑтвенном доме не было покоÑ. Одно из двух — либо перенеÑти кабинет в подвал, либо вÑе же выÑтавить ведьму вон. Она будто знала, когда Ñ Ð¾ ней даже думал. И прÑмо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ без Ñтука на мою личную территорию. — СвÑÑ‚Ð°Ñ Ñ…Ñ€ÐµÐ½ÑŒ, — протÑнул Ñ, подперев рукой подбородок. — Что Ñто? БлÑÑ€. МенÑ. БеÑила. ПоÑтоÑнно! Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñто был один из тех Ñлучаев, когда порыв крайне трудно Ñдерживать. Рона делала вид, что не понимала, и дразнила еще больше. Ðа прошлой неделе Ð·ÐµÐ±Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑŽÐ±ÐºÐ°, ÑегоднÑ… Ñто. — Что? — Ведьма поймала мой взглÑд и оÑмотрела ÑебÑ, Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÐ´Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸. Ðа ней были чулки. Чулки, мать вашу. КраÑные туфли на огромной шпильке и что-то вроде набедренной повÑзки, наÑтолько короткой, что Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» черное кружевное белье. Затем огромный учаÑток обнаженной, бледной, как фарфор, кожи, демонÑтрирующий идеально выÑеченные мышцы преÑÑа и татуировку в виде капли прÑмо над пупком. И в довершении вÑего на груди Ñтой… ведьмы имелÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¿. Крохотный и абÑолютно ненужный, не иÑполнÑющий никакую функцию полупрозрачный лоÑкуток ткани. Рык Ñамопроизвольно вырвалÑÑ Ð¸Ð· горла. — Ðа том Ñайте было напиÑано "коÑтюм Ð´Ð»Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð½Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹", — невинно прокомментировала БлÑÑ€. Я заÑтавил ÑÐµÐ±Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÑтить взглÑд выше. Она нацепила чепчик. Рв руках у нее была Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¾Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÑ‚ÐµÐ»ÐºÐ° Ñкобы от пыли. Прикрыв глаза, вздохнул. — Зачем тебе коÑтюм горничной, БлÑÑ€? Ее Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð»Ð¾ вперемешку Ñ Ñ€Ñ‹ÐºÐ¾Ð¼. Почему Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ задал Ñтот вопроÑ? ОттÑгивал момент? Давал Ñебе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° возвращение контролÑ? Его в принципе возможно вернуть? Открыл глаза. КраÑные туфли. ÐšÐ°Ð¿Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´ пупком. Закрыл Ñнова. Кого Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°ÑŽÑÑŒ обмануть? — Потому что Ñ ÑобираюÑÑŒ убирать, тупица! — раздраженно произнеÑла она. ПоÑлышалоÑÑŒ характерное шуршание метелки. Кто из Ð½Ð°Ñ Ð´Ð²Ð¾Ð¸Ñ… был тупицей? Я, пытающийÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð¾ÑтоÑть Ñамой Ñильной и почти беÑконтрольной из Ñвоих двух ÑущноÑтей? Или ведьма, Ð¸Ð´ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð² коÑтюме горничной, купленном на каком-то порно Ñайте, прÑмо в логово зверÑ? Ð’ мое логово. ВцепившиÑÑŒ в подлокотники креÑла, Ñ Ð²Ñ‚Ñнул воздух. Она хоть и облилаÑÑŒ Ñвоими вонючими травами Ñ Ð½Ð¾Ð³ до головы, Ñто ничуть не уÑмирÑло моего зверÑ. Ðе дейÑтвовало. Мне бы Ñледовало Ñказать об Ñтом ведьме, чтобы она нашла другие варианты, но по какой-то причине Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð». Шуршание уÑилилоÑÑŒ. Я риÑкнул открыть глаза. БлÑÑ€ ÑтоÑла на коленÑÑ… и перерывала книги на нижних полках шкафа. Я. Ее. Ðенавижу! — БлÑÑ€, — из поÑледних Ñил Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ. — УбирайÑÑ. Она продолжала бормотать что-то Ñебе под ноÑ, Ð²Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ñе Ñодержимое на пол. Ее попка покачивалаÑÑŒ от резких движений, и Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто завиÑ, не в Ñилах отвеÑти взглÑд. «Ей воÑемьдеÑÑÑ‚ три» — напомнил Ñ Ñебе, ÑтараÑÑÑŒ предÑтавить на ее меÑте Ñтаруху. Ðо, черт возьми, в трех шагах от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° коленÑÑ… ÑтоÑла ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ ÑекÑÑƒÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°, которую Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°-либо вÑтречал. Женщина, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñчитала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвоим цепным пÑом. «ЗаÑтавь ее уважать ÑебÑ». Женщина, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° неприкоÑновенна. «Чушь!» Женщина, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не полюбит такое убожеÑтво, как Ñ. «Ðикогда». Ðу и к черту! Кому нужна Ñта чертова любовь? У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть Тарин, она Ð¼Ð¾Ñ ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ð¸ единÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ðµ предаÑÑ‚. Ð’Ñе, что интереÑует БлÑÑ€ — интриги и деньги. Мне не нужна пара, когда Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ избавилÑÑ Ð¾Ñ‚ оков. — Ðу же! У него должно быть что-то золотое, — ворчала она. — Ðто что? Коллекционное? Хм! ИнтереÑненько! Она открыла толÑтый альбом, понюхала его, доÑтала одну из Ñтаринных монет, раÑÑмотрела на Ñвету и надкуÑила. — Ðе золото! — разочарованно выдохнула она и отшвырнула альбом прÑмо мне под ноги. Ðе знаю, Ñто ли поÑлужило причиной моего Ñрыва, либо же то, что ведьма прогнула Ñпину и выÑтавила Ñвою задницу мне на обозрение, почти полноÑтью заÑунув голову в шкаф. Мой зверь воÑпринÑл Ñто не иначе, как приглашение. РаÑÑÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð²Ð¾Ð¼Ñ‹ÑлÑщей чаÑти Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ заглушены природными инÑтинктами оборотнÑ. «ВзÑть!» За Ñекунду преодолев раÑÑтоÑние между нами, упал возле ведьмы и закатил в блаженÑтве глаза, как только вдохнул ее. Она вÑкрикнула и ударилаÑÑŒ затылком о полку, ощутив мою голову у ÑÐµÐ±Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ ног. Ðет, ну в Ñамом деле, а на что она надеÑлаÑÑŒ? Ðеужели не предÑтавлÑла, чем кончитÑÑ ÐµÐµ глупое предÑтавление? — ЕÑли ты не ÑобралÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‡ÑŒ мне Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñками золота, то Ñ Ð½Ðµ предÑтавлÑÑŽ, что ты там забыл! — заорала БлÑÑ€, а поÑледние Ñлова больше походили на шипение кобры. — Колтон? Я к тебе обращаюÑÑŒ! Ð’ ответ Ñ Ñ€Ñ‹ÐºÐ½ÑƒÐ» и впилÑÑ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð°Ð¼Ð¸ в ее бедра, чтобы притÑнуть к Ñебе макÑимально близко. Одежда почти не мешала мне, Ñ Ð¼Ð¾Ð³ запроÑто попробовать ведьму на вкуÑ. Ð’ чем не ÑобиралÑÑ Ñебе отказывать. — Колто… Ох! Ты! Ðй! Ðу ладно, хорошо. Понюхал и доÑтаточно. Плохой пеÑик. Она не знала менÑ. БеÑÐ¿ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ð¸ Ð½Ð°Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð° полагала, что Ð·Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð° или привÑзанноÑть Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ бы уберечь ее от моей ÑроÑти. Ðо она даже не предÑтавлÑла, наÑколько злым Ñ Ð±Ñ‹Ð». Как Ñ‚Ñжело мне давалÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»ÑŒ Ñтоль Ñильного, но иÑкалеченного морально и физичеÑки зверÑ. Я не человек. И уж точно не ее цепной пеÑ. — ЗаткниÑÑŒ, — пророкотал Ñ, Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ мешающие огрызки дурацкого нарÑда. Руки покрылиÑÑŒ шерÑтью, а Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¾Ð¿ÑƒÑтилÑÑ Ð´Ð¾ рыка. БлÑÑ€ пыталаÑÑŒ вырватьÑÑ Ð¸ даже пнула Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑколько раз ногой, но Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñту не обращал Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° ее потуги, пока не получил каблуком под дых. Вот тогда Ñ Ð¸ Ñлетел Ñ ÐºÐ°Ñ‚ÑƒÑˆÐµÐº. Ведьма обернулаÑÑŒ и охнула, увидев мою уродливую звериную морду. Она заÑтыла, глаза заклубилиÑÑŒ тьмой, и Ñ ÑƒÑлышал ее Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð² Ñвоем Ñознании: «УÑпокойÑÑ, Колтон. Ðемедленно отпуÑти». Ðти фокуÑÑ‹ лишь больше злили. БлÑÑ€ думала удивить менÑ, забравшиÑÑŒ в мою голову. Ðо она была там вÑе времÑ, черт возьми! ЯроÑтно зарычав, Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»ÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ ее. Мой медведь больше не боÑлÑÑ ÐµÐµ чар. Ему было вÑе равно. «Ðечего терÑть. Ðи о чем не Ñожалеть. Брать Ñвое!» Я Ñилой раздвинул ее длинные ноги и молниеноÑно Ñреагировал, поймав летÑщую к моему лицу руку. Ведьма зашипела от боли, которую Ñ ÐµÐ¹ причинÑл, но не ÑобиралаÑÑŒ ÑдаватьÑÑ. СпуÑÑ‚Ñ Ñекунду Ñ Ð¸ вÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð° погрузилиÑÑŒ во мрак. Сильнее Ñжал БлÑÑ€, боÑÑÑŒ потерÑть, но вÑкоре руки Ñтали ватными. Ð’Ñе тело онемело, Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтал чувÑтвовать ÑебÑ. «БориÑÑŒ. До Ñмерти». Рванув вперед, Ñ Ñ€Ñ‹ÐºÐ¾Ð¼ навалилÑÑ Ð½Ð° БлÑÑ€ и придавил Ñобой. И тут же иÑчезли Ñлух и обонÑние, а грудь пронзила Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ. Ðовые пытки. Ð’Ñегда боль. Я привык к ней. Буду терпеть. «Я убью тебÑ, еÑли не прекратишь Ñто. Верни Ñвой контроль, глупый медведь», — шептал ее голоÑ. Он ÑтановилÑÑ Ð²Ñе тише, и мне было плевать, что она говорила. «БориÑь». ВернулÑÑ Ð¼Ð¾Ð¹ Ñлух. Где-то издалека Ñ Ñлышал отчаÑнный крик БлÑÑ€. Она звала на помощь, но никто не Ñмог бы ÑпаÑти ее от менÑ. — МоÑ! Затем Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÐ»ÐµÐ½Ð° плавно отÑтупила, и Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» иÑпуганное лицо ведьмы. Мой зверь ликовал, даже неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° адÑкую боль. Ему удалоÑÑŒ заÑтавить ее боÑтьÑÑ. Рзначит, уважать. «Теперь принуди ее Ñлушать тебÑ» — Колтон! Я отреагировал на знакомый Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸ увидел в дверÑÑ… Тарин. СеÑтра Ñмотрела на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñлез глазами, ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ в кулаки. Другого рода боль пронзила Ñамое Ñердце, и зверь отчаÑнно взвыл. — Скажи ему отвалить, — прохрипела БлÑÑ€. — ОтпуÑти ее! — заорала Тарин. Она никогда не поднимала на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ. Ðо не Ñто убивало менÑ, а разочарование и неверие в ее взглÑде. «Только не ты», — говорили ее глаза. Зверь жалобно заÑкулил и отÑтупил. Уже обращаÑÑÑŒ, Ñ Ð¾Ñознал, что душил БлÑÑ€. Резко отполз от нее, и только тогда ведьма прекратила мою пытку. — Ты, — процедила она, Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñвою шею. — Идиот! Я не Ñмотрел на нее, боÑлÑÑ ÑорватьÑÑ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ. Мой взглÑд был прикован к мокрым глазам ÑеÑтры. — Ðикогда не делай так Ñнова, мишка. ПроÑто ÑмириÑÑŒ, что Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ не по зубам. Боковым зрением заметил, что БлÑÑ€ вÑтала и направилаÑÑŒ к Тарин. Я оÑмелилÑÑ Ð½Ð° нее взглÑнуть у двери. ПоÑÐ¸Ð½ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ ÑˆÐµÑ, царапины на бедрах, разорванный коÑтюмчик. — Идем, Рин-Рин, — произнеÑла ведьма и, Ñхватив ÑеÑтру под локоть, похромала в коридор. Я навредил Ñвоей паре. «Она заÑлужила Ñто». Разочаровал ÑеÑтру. «ПроÑтит. Ведьма — Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ð°. Только моÑ. МоÑ». БлÑÑ€ «Роборотень Ñилен». — ЗаткниÑÑŒ! «Он ничуть ее не иÑпугалÑÑ! Ðадо же». «Я выÑаÑывал его жизнь и чувÑтвовал, что он был готов отдать вÑе. Глупец!» «Ðе злите БлÑÑ€. Ðе волнуйÑÑ, милаÑ, мы купим тебе новый коÑтюм». — ПроÑто заткнитеÑÑŒ! Они убивали менÑ. Медленно, но верно. Ðта мыÑль редко приходила, но именно в такие моменты Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð°ÑтоÑщей, той маленькой наивной ведьмой, которую одной зимней ночью отыÑкал на улицах Парижа Клодий. Чтоб ему провалитьÑÑ Ð² ад! Мне было шеÑтнадцать, мой дар только проÑвилÑÑ, но Ñ ÑƒÐ¶Ðµ знала, как жить на полную катушку. «О, не-е-е-т». «Что? ОпÑть?!» «У БлÑÑ€ Ñнова припадок». — Я Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ, — завизжала Ñ. — Что вы Ñо мной Ñделали? МечаÑÑŒ по комнате, Ñ Ð²Ñ†ÐµÐ¿Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ в волоÑÑ‹ и попыталаÑÑŒ вырвать их. Ðо голоÑа не иÑчезали. УдарилаÑÑŒ затылком о Ñтену, но они лишь наорали на менÑ. Мне нужно было избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтого вируÑа. Они влезли в мою голову и руководили, как марионеткой. — Я не могу. Ðе могу больше, — взвыла Ñ, не в Ñилах удержать Ñлез отчаÑниÑ. Я оказалаÑÑŒ запертой Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ в одном теле, Ñловно заключеннаÑ, на долгие ÑтолетиÑ. «МилаÑ, проÑто уÑпокойÑÑ. Давай пройдемÑÑ Ð¿Ð¾ магазинам, а? Потратим кучу денег. Ðто очень помогает избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ ÑтреÑÑа!» «Возьми ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки, БлÑр». «Ты обÑзана выполнить важную миÑÑию. Ты нужна Ñтому миру, как Ñердце человеку». «Дыши, БлÑр». ШеÑть голоÑов задышали в униÑон, а Ñ Ñ€Ð°ÑхохоталаÑÑŒ. ÐбÑурд! До чего же Ð¼Ð¾Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ превратилаÑÑŒ в абÑурд. Я ÑмеÑлаÑÑŒ до тех пор, пока хохот не перетек в рыданиÑ. Â«ÐœÐ¾Ñ Ð¼Ð¸Ð»Ð°Ñ, Ð±ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°. Поплачь, полегчает». «Ðто вÑе оборотень. Он плохо на нее влиÑет». «Ðе плохо. Она проÑто иÑпугалаÑÑŒ. Он в Ñамом деле был готов отдать Ñвою жизнь». — Как же Ñ Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ, — прошептала Ñ, задыхаÑÑÑŒ от вÑхлипов. «Тебе нужен Клод», — прозвучал один единÑтвенный шепот. Я знала Ñто. Ðенавидела ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° ÑлабоÑть, ведь пообещала больше никогда к нему не возвращатьÑÑ. Ðо только он был Ñамым быÑтрым иÑточником Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ñ… реÑурÑов. Мощнее бури, полной луны, приливов и отливов, вулканичеÑких извержений и Ñмертей моих жертв вмеÑте взÑтых. Клодий открыл Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐŸÐµÑ€Ð²Ð¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹. Уничтожил. И Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор Ñ Ð²Ñе пытаюÑÑŒ дораÑти до его уровнÑ, чтобы в конце выиграть игру. Да только бегаю к нему каждые пÑть лет, Ñловно наркоманка за дозой. «Он не уничтожил тебÑ, милаÑ, а наÑтавил на путь иÑтинный». «Подумай, где бы ты была ÑейчаÑ, еÑли бы не мы?» «Тарин». Ð’ мою комнату поÑтучали, и Ñ Ð±Ñ‹Ñтро утерла Ñлезы. Ðикто и никогда их не увидит. «Одну Ñекунду, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÑƒ. Вот! ОпухлоÑтей нет». — Плевать, — заворчала Ñ. — Входи, Рин-Рин. Ð¡Ð»Ð¾Ð¼Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÐºÑƒÐºÐ»Ð° Вудворда Ñначала проÑунула голову, оглÑделаÑÑŒ и только потом зашла вÑÑ. — Чего тебе? — ÑпроÑила Ñ. «Она хочет ÑпроÑить, как ты». «И еще убедитьÑÑ, что ей вÑе причудилоÑÑŒ, а ее брат по-прежнему отличный парень. Она его любит». «Ты можешь быть Ñ Ð½ÐµÐ¹ повежливее? Девочка Ñтолько пережила. Ð’Ñ‹ могли бы подружитьÑÑ. Покажи ей Ñвои поÑледние покупки!» Я зарычала и Ñнова вцепилаÑÑŒ в волоÑÑ‹. Тарин тут же оказалаÑÑŒ Ñ€Ñдом Ñо мной на полу. — Ты в порÑдке? — робко ÑпроÑила она. Я покачала головой и Ñнова раÑÑмеÑлаÑÑŒ. — Ðет! Конечно же, нет! — Я… Я хочу извинитьÑÑ Ð·Ð° Колтона. Мне до Ñих пор не веритÑÑ, что… — Правда? — издевательÑки ÑпроÑила Ñ. Быть милой не хотелоÑÑŒ даже в малейшей мере. — Ты понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имела, каким он Ñтал, да? «Хорошо! Дожми ее!» — Даже чуточку, Рин-Рин? Думала, только ты беднаÑ-неÑчаÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð° пÑихопата, да? Только тебе причинÑли боль, ломали и унижали. Тебе ÑÐµÐ±Ñ Ð¶Ð°Ð»ÐºÐ¾? МенÑ? Ð Ñвоего брата тебе не жаль? Что так? Его зверь превратилÑÑ Ð² больного монÑтра. Такого же, как у Вудворда. Ты задавалаÑÑŒ вопроÑом — почему? Куда же делÑÑ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¹ братишка? Тот хороший парень, а? Я ткнула пальцем в ее грудь, где вторичное зрение показывало огромное черное пÑтно. — Может быть, он вÑе еще там? — Я не понимаю, что ты говоришь, — прошептала кукла, едва ÑÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñлезы. «ВÑе она понимает». — ВÑе ты понимаешь! Жизнь подкинула тебе раÑкаленных камней под ноги, но вмеÑто того, чтобы ÑплÑÑать ламбаду, ты проÑто Ñтоишь и позволÑешь Ñвоим ÑтупнÑм гореть. «КраÑиво Ñказано, БлÑÑ€!» — И тебе так безумно жаль ÑебÑ, да? Так вот что, детка. — Я приподнÑла ее голову за подбородок и поÑмотрела прÑмо в глаза. — Ð¢Ð²Ð¾Ñ ÑÑ€Ð°Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð°Ð»Ð¾Ñть мне не нужна. Я в отличие от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°ÑŽ плÑÑать. ОтÑтранившиÑÑŒ, открыла Ð´Ð»Ñ Ð¢Ð°Ñ€Ð¸Ð½ третий глаз. «Боли поубавилоÑÑŒ. О, теперь она злитÑÑ». — Вижу, — заворчала Ñ. — Проваливай, Рин-Рин. У тебÑ, наверное, веÑÑŒ ежедневник заполнен важными делами. Сцепив челюÑти, девушка поднÑлаÑÑŒ и молча поплелаÑÑŒ к двери. «Ты вÑе отлично Ñпланировала. Ей нужна была вÑтрÑÑка, чтобы отпуÑтить прошлое». «Вот и медведю помогли. Как думаете, теперь он отÑтанет?» «Я вÑе же предпочитаю шопотерапию. Ðто было жеÑтоко. Она ведь никогда не поймет, что БлÑÑ€ помогла». «О, заткниÑÑŒ, МÑрилин, они вÑе Ñчитают ее ненормальной, что бы она ни делала». «Сам заткниÑÑŒ, БеÑтиал. У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто никогда не было друзей». «О, нет, конечно. Ðто ты у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ¶ÐºÐ° президента». «Ðй, Ñ, может быть, не вовремÑ, как вÑегда. Ðо мы так и не продвинулиÑÑŒ в накоплении золота». — Дайте пиÑтолет. Я проÑто заÑтрелю ÑебÑ, — прошептала Ñ, глÑÐ´Ñ Ð² потолок. «Я оживлю Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð° Ñекунду, ты же знаешь». Глава 4 Колтон УÑлышав шорох из кухни, вÑкочил Ñ ÐºÑ€ÐµÑла и подбежал к двери. И лишь взÑвшиÑÑŒ за ручку, предÑтавил, как глупо выглÑжу Ñо Ñтороны. «Спокойно». Верно! С чего бы мне нервничать? Ðто вÑе ведьма! Она Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñпровоцировала. Да! Она вÑе подÑтроила. Хотела выÑтавить ничтожеÑтвом в глазах ÑеÑтры и… Да ладно, кого Ñ Ð¾Ð±Ð¼Ð°Ð½Ñ‹Ð²Ð°ÑŽ? БлÑÑ€, конечно, та еще Ñзва, но приплетать Тарин к нашим разборкам уж точно не Ñтала бы. ВзÑв ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки, вышел из кабинета и раÑÑлабленной походкой прошеÑтвовал к иÑточнику шума. ИÑточников оказалоÑÑŒ Ñразу два — ведьма и ÑеÑтра. Тарин молча читала книгу, ÑÐ¸Ð´Ñ Ð·Ð° барной Ñтойкой, в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº БлÑÑ€ делала коктейль и что-то беззвучно бормотала Ñебе под ноÑ. Я бы Ñказал, у них возникла Ð½ÐµÐºÐ°Ñ Ð¸Ð´Ð¸Ð»Ð»Ð¸Ñ. Увидев менÑ, Тарин тут же захлопнула книгу и взглÑнула на БлÑÑ€. — Почти готово! — бодро произнеÑла она, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто не было в помещении. Они обе так делали. Ðикогда не имел дела Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ женщинами. Ðо теперь Ñ Ñтал альфой, и им придетÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ²Ð°Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ. Именно! Я почти приблизилÑÑ Ðº ним, когда ÑеÑтра пораженно охнула. — Погоди, ты положила туда лед? — Ðу да! — БлÑÑ€ оÑмотрела Ñтакан Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð¹ жидкоÑтью в Ñвоей руке и протÑнула его Тарин. — Ðо… У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ðµ болит горло. Я думала, ты приготовишь какой-то целебный чай. БлÑÑ€ перегнулаÑÑŒ через Ñтойку и заговорщицки прошептала, будто бы они вÑе еще были одни: — Ðо ведь ты оборотень, детка! Ð’Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтуда не берет. Тарин выглÑдела озадачено. Я и Ñам нахмурилÑÑ Ð¸ вмешалÑÑ Ð² разговор: — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то болит? ПоÑлав мне злой взглÑд, ÑеÑтра уÑтавилаÑÑŒ на БлÑÑ€. — Да, но… Я думала, Ñто какой-то новый вируÑ. — Ðет! Ðе волнуйÑÑ! — радоÑтно заверила ее БлÑÑ€. — Ðто проÑто Ñ Ð²Ð½ÑƒÑˆÐ¸Ð»Ð° тебе боль, чтобы ты пришла ко мне. — Что? Зачем? — возмутилаÑÑŒ Тарин, ÑÑ‚Ð°Ð²Ñ Ð±ÐµÑполезный коктейль на Ñтойку. БлÑÑ€ тем временем наполнила Ñтакан и Ð´Ð»Ñ ÑебÑ. — Мне было Ñкучно, — произнеÑла она. — Я Ñидела, ждала Ñтих ÑекÑуальных парней Ñ Ð±Ð¾Ð»Ð³Ð°Ñ€Ñким акцентом, а потом… — Что? — рыкнул Ñ. — … Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ нежданно-негаданно поÑетила Ð³ÐµÐ½Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль. Рпочему бы нам не Ñтать лучшими подругами? — Правда? — Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð¾Ð¹ ÑпроÑила ÑеÑтра. — Конечно! — воÑкликнула БлÑÑ€ и поднÑла Ñвой Ñтакан. — За дружбу! Раз уж так ÑложилоÑÑŒ, что в Ñтом доме мы единÑтвенные здравомыÑлÑщие личноÑти, то Ñтоит держатьÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ дружки! И Ñти две… Ñзвы Ñ Ð²ÐµÑелым хохотом ударили Ñвои Ñтаканы. Гр-Ñ€-Ñ€! Выдернув из рук ÑеÑтры коктейль, Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ† привлек к Ñебе внимание. — Ты! — шикнул на БлÑÑ€. — Какого черта ты говорила? Кого Ñто ты еще ждешь в моем доме? Ðа поÑледнем Ñ Ñделал оÑобый акцент. — Ðе рычи на нее! — вÑтупилаÑÑŒ Тарин. Я удивленно изогнул бровь, уÑтавившиÑÑŒ на ÑеÑтру. Она кричала на менÑ! Поразительно! Я бы, наверное, обрадовалÑÑ, что она вела ÑÐµÐ±Ñ Ñо мной как раньше, но дело каÑалоÑÑŒ БлÑÑ€. Ркогда дело каÑалоÑÑŒ БлÑÑ€, радоватьÑÑ Ñ Ð½Ðµ мог априори. — Помолчи, Тарин. Разве ты не Ñлышала, что Ñказала Ñта ведьма? — Ðта ведьма! — передразнила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð‘Ð»ÑÑ€. — Я не какаÑ-то там «Ñта»! Я воÑÑ…Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°! Говори «Ñта воÑÑ…Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°Â». — Я Ñлышала, что она Ñказала, а ты неправ! — вмешалаÑÑŒ ÑеÑтра. — Или ты забыл, что натворил еще утром? — Ðапал на менÑ, — вÑтавила БлÑÑ€. — И побил! Я бы показала вÑе ÑинÑки, но они Ñошли у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° пару минут. — Ты вообще отдаешь отчет Ñвоим дейÑтвиÑм? — завопила Тарин. — СомневаюÑÑŒ, — зашептала БлÑÑ€, Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñвои ногти. Я только и делал, что переводил взглÑд Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ блондинки на другую, пока они не начали двоитьÑÑ Ð² моих глазах. Ðет! Одна — еще куда ни шло, но две! — Гр-Ñ€-Ñ€-Ñ€-Ñ€! Да заткнитеÑÑŒ вы обе! Я как раз ÑобралÑÑ Ñломать мраморную Ñтолешницу, как от леÑтницы поÑлышалÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¿Ð¾Ñ‚ знакомых шагов. — Черт, — буркнула ведьма и отпила Ñвой коктейль. Я же моргал и крутил головой, не понимаÑ, каким образом Тарин Ñтало две, и одна ÑпуÑкалаÑÑŒ по леÑтнице, недовольно глÑÐ´Ñ Ð½Ð° менÑ. — ОпÑть буÑнишь? — ÑпроÑила ÑеÑтра, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ñошла Ñ Ð¿Ð¾Ñледней Ñтупеньки. — ОпÑть! — гореÑтно вздохнула та, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñидела на барном Ñтуле. — Какого хрена? — оторопело прошептал Ñ. — Йоу, Колтон! — позвала Тарин Ñ Ð»ÐµÑтницы. И даже пощелкала пальцами. — Я к тебе обращаюÑÑŒ, куда ты Ñмотришь? ВзглÑнул на БлÑÑ€, та пыталаÑÑŒ ÑпрÑтатьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° Ñтаканом. — Ты! — прищурилÑÑ Ñ. — Ðто вÑе ты! — ВоÑÑ…Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°, — напомнила БлÑÑ€. — Что у Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ñходит? — недовольно ÑпроÑила Тарин Ñ Ð»ÐµÑтницы и подошла к Ñтойке. Рпотом проÑто уÑелаÑÑŒ на вторую Тарин, и та иÑпарилаÑÑŒ в воздухе, Ñловно привидение. И как тут не убить ведьму? — Тут еÑть алкоголь? — ÑпроÑила Тарин, ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° коктейль в моих руках. Ð’ ответ Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ глотком оÑушил Ñтакан и метнул его в голову БлÑÑ€. Она Ñ Ð²Ð¸Ð·Ð³Ð¾Ð¼ приÑела, и Ñтекло пролетело мимо. Ведьма! — ВоÑхитительнаÑ! — пиÑкнула БлÑÑ€, Ñловно могла прочеÑть мои мыÑли. Ðа Ñтом меÑте мое терпение иÑÑÑкло. Схватив ведьму за шею, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð°Ð» ее к Ñтене и прорычал ей в лицо: — Ðикогда не лезь в мою голову! — Колтон! — иÑпуганно позвала Тарин. — ОтÑтань! Она только что Ñделала две тебÑ. Ðтого Ñ ÐµÐ¹ так проÑто не Ñпущу. Думаешь, можешь манипулировать мной, как игрушкой? — обратилÑÑ Ñ Ðº ведьме. — ПроÑто показала тебе мираж будущего, — прохрипела она. — Я такие поÑтоÑнно вижу, подумаешь! — Мне по хрен! Ты никогда больше не Ñтанешь играть Ñо мной в Ñвои игры. Иначе Ñ Ñотру Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² пыль, ты понÑла? Я отпуÑтил ее до того, как она ответила. Ðе потому, что пожалел, проÑто руки неожиданно оÑлабли. — Хорошо, мишка, хорошо, — примирительно произнеÑла БлÑÑ€, Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ ÑˆÐµÑŽ. — Ðто было в предпоÑледний раз. Обещаю. — Что? Я упал. Ðоги проÑто отказали. — БлÑ-Ñ-ÑÑ€? — протÑнула Тарин, вÑе еще Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð·Ð° нами. — Ðу что? — раздраженно ÑпроÑила она, ÑÑ‚Ð°Ð²Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ в бока. — Ркак бы еще Ñ Ñмогла влить в него двухÑуточную дозу Ñнотворного? — ДвуÑÑутоÑьную? — попыталÑÑ ÑƒÑ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñ. Ðто были мои поÑледние Ñлова. Дальше Ñзык онемел окончательно. Ðо еÑли ведьма могла читать мыÑли. Или Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ по взглÑду… «КлÑнуÑÑŒ, Ñ ÑƒÐ±ÑŒÑŽ тебÑ! Я привÑжу к поÑтели и буду пытать! БеÑконечно!» — Зачем ты Ñто Ñделала? — прокричала Тарин. — Ðто Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¼ÐµÑть? — Ðет, глупышка! Ведьмы вообще не мÑÑ‚ÑÑ‚, они творÑÑ‚ правоÑудие! Ртвоему брату лучше отдохнуть, ведь очень Ñкоро приедут мои друзьÑ. Охотники на вÑÑкую нечиÑть. Ты, Ñ, мишка — мы тоже нечиÑть, но в Ñтом году они Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ не будут. Я Ñто точно знаю, а вот медведь может взбунтоватьÑÑ. — БлÑÑ€! — воÑкликнула Тарин. — Ты Ñамое Ñтранное ÑущеÑтво, которое Ñ Ð²Ñтречала за вÑÑŽ Ñвою жизнь. — О, ÑпаÑибо! — Ðто не комплимент. — Слушай, Рин-Рин, Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ подумала, а почему бы нам Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ не Ñтать лучшими подругами? Средний палец ÑеÑтры — Ñто поÑледнее, что Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» перед тем, как отключитьÑÑ. * * * «Пара в опаÑноÑти». Я пыталÑÑ Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÑŒÑÑ Ñ Ð¾Ñ†ÐµÐ¿ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ тела и Ñ ÑобÑтвенным зверем. «ÐÐ¸ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¾Ð½Ð° мне не пара», — мыÑленно твердил Ñ. Ðо озабоченный ублюдок наÑтаивал на Ñвоем. Мерзкое чувÑтво тревоги затопило душу, отчего зверь в Ñознании рычал и выл. Он дал мне Ñилы открыть глаза. Я имел Ñомнительную чеÑть наблюдать за тем, как люди отходили от Ð°Ð»ÐºÐ¾Ð³Ð¾Ð»Ñ Ð¸Ð»Ð¸ наркотиков. Уверен, мое ÑоÑтоÑние ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ в разы хуже. Я был наÑтолько Ñлаб, что не мог даже Ñжать кулак. Ð’Ñтать удалоÑÑŒ Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÐµÐ¹ попытки, и только лишь Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ креÑла. Я очнулÑÑ Ð² кабинете, значит, БлÑÑ€ или Тарин перетащили менÑ. — Они у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°ÑŽÑ‚, — пообещал Ñ. Кое-как, держаÑÑŒ за Ñтену, добралÑÑ Ð´Ð¾ двери и дернул за ручку. Та не поддавалаÑÑŒ. Толкнул плечом, и ничего — дверь оÑталаÑÑŒ на меÑте, а Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° не упал. Прорычав ругательÑтва, подумал позвать ведьму, но из холла поÑлышалиÑÑŒ мужÑкие голоÑа. Я заÑтыл, приÑлушиваÑÑÑŒ к каждому Ñлову. Похоже, Ñта Ð½ÐµÐ½Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð½Ðµ шутила наÑчет охотников. — Проходите, Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð°! Добро пожаловать! О, какие мышцы! Выпивки!? — СобираешьÑÑ Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ, ведьма? — задал вполне логичный Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ из них. ЕÑли бы мы играли за одну команду, Ñ Ð±Ñ‹ поÑоветовал парнÑм не брать ни капли из рук БлÑÑ€. Ðо мы не были в одной команде. Я уже ненавидел незнакомцев и ÑобиралÑÑ Ð²Ñ‹ÑˆÐ²Ñ‹Ñ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ их задницы из Ñвоего дома. Вот только Ñоберу Ñилу в кулак. «Пара в опаÑноÑти», — напомнил зверь. И не только ненормальнаÑ, а еще и Тарин. КлÑнуÑÑŒ, Ñ ÑƒÐ±ÑŒÑŽ БлÑÑ€ за то, что подвергла мою ÑеÑтру риÑку поÑле вÑего, что ей довелоÑÑŒ пережить. â€”Â ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ БлÑÑ€, — приветливо предÑтавилаÑÑŒ ведьма. — РваÑ? Хватило же ей ума приглаÑить в дом… Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ голоÑам… Ñемерых охотников! Я должен был признатьÑÑ Ñамому Ñебе, что не в ÑоÑтоÑнии побороть их. Мне оÑтавалоÑÑŒ только выжидать более подходÑщего момента. Ðо Ñ Ð½Ðµ был намерен торчать в замкнутом кабинете, как какой-то труÑ. Кинув взглÑд на шкаф, прикинул, что БлÑÑ€ не могла знать о тайном проходе. ЕÑли только не иÑÑледовала дом раньше, когда работала на моего врага. Ð’ любом Ñлучае, мне не оÑтавалоÑÑŒ иного варианта. Открыв потайную дверцу, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸ÑнулÑÑ Ð² узкий коридор, пока не оÑтановилÑÑ Ð·Ð° огромной картиной прÑмо над камином в холле. К Ñлову, на картине был изображен горный пейзаж, и имелоÑÑŒ неÑколько незаметных отверÑтий, чтобы можно было подглÑдывать. КлаÑÑика. Я бы мог разорвать полотно и Ñффектно ÑвитÑÑ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð¼, но в нынешнем ÑоÑтоÑнии, Ñкорее вÑего, оÑталÑÑ Ð±Ñ‹ валÑтьÑÑ Ð½Ð° полу поÑле прыжка. Ведьма ÑтоÑла напротив. Она была одета в длинное черное платье из блеÑÑ‚Ñщей ткани и в белую короткую шубку. Почти прилично, еÑли бы не разрез до Ñамой талии, который открыл вид на голые ноги, когда ведьма грациозно уÑелаÑÑŒ на перила креÑла. Я мог бы поклÑÑтьÑÑ, что она Ñама подкорректировала платье Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ ножниц. И, черт Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÑ€Ð¸, на ней не было труÑиков. Ðто видели вÑе. «Терпение, Колтон. СконцентрируйÑÑ Ð½Ð° опаÑноÑти». Я ошибалÑÑ. Охотников было больше. И в каждом чувÑтвовалаÑÑŒ Ñ€Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ Ñила. Почти вÑе предÑтавилиÑÑŒ, оÑталиÑÑŒ двое. — Я БеÑ, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð²Ñ‹Ñокий парень, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ðº Ñебе молодую брюнетку. От нее за милю веÑло вампиром. ПрекраÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ñ‡ÐºÐ°! â€”Â Ð Ñ Ð”ÐµÐ»Ð¸Ñ, — дополнила та. — Мой дед проÑил… — Да-да! Закари уже вÑе мне Ñообщил! — радоÑтно произнеÑла БлÑÑ€ и поÑтучала пальцем по Ñвоему виÑку. — Ð’Ñ‹ должны убить плохих вампиров, которые прÑчутÑÑ Ð½Ð° нашей земле. Что ж, Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ гоÑтеприимной хозÑйкой и разрешу вам оÑтатьÑÑ Ð½Ð° недельку-другую. За Ñкромную плату, конечно же. Золото отлично подойдет. Можете занÑть подвал, там полно Ñвободных клеток. — Серьезно? — поморщилÑÑ Ð»Ñ‹Ñый охотник, Ñ Ð½Ð¾Ð³ до головы покрытый татуировками. — Подвал — отлично! — вÑтавил БеÑ. — Ðам не привыкать, верно, парни? Охотники дружно заулюлюкали. Я закипал от бешенÑтва! Ðо затем один из них, рыжий, ÑпроÑил, еÑть ли у Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¸Ð²ÐºÐ°. И БлÑÑ€ указала на мою коллекцию Ñлитного виÑки. Вот тогда Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что ведьму ждет колоÑÑÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¼ÐµÑть. Я ее раÑтопчу! — Что ж, краÑавчики, мы обÑзательно поболтаем позже, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð‘Ð»ÑÑ€ нужно отлучитьÑÑ Ð¿Ð¾ важным делам, — воÑкликнула ведьма и вÑтала, Ñнова демонÑÑ‚Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ñвои роÑкошные ноги в пошлых туфлÑÑ…. «ОпаÑноÑть. Следуй за ней». â€”Â ÐœÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ будет вÑÑŽ ночь, — проинформировала ходÑÑ‡Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ñтрофа. — Я четко вижу, что вернуÑÑŒ утром. ЕÑли проÑнетÑÑ Ð¼Ð¸ÑˆÐºÐ°, не убивайте его. Я Ñцепил кулаки до хруÑта, ощутив дикий прилив ÑроÑти. Один из охотников повернул голову в мою Ñторону, но вÑе же Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ заметил. Ðет, Ñтот урод быÑтро вернул Ñвой взглÑд к обнаженным ногам ведьмы. — Что за мишка? — ÑпроÑила брюнетка. — Мой мишка, — беззаботно ответила БлÑÑ€. — Он здеÑÑŒ живет. Офигеть! Она улыбнулаÑÑŒ незваным гоÑÑ‚Ñм и вот так проÑто понеÑла Ñвою задницу к дверÑм. — О! — очнулаÑÑŒ ведьма. — Ðа второй Ñтаж подниматьÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ñ€ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¾. Ðто зона Рин-Рин. — Ðто еще один жилец дома? — ÑпроÑила Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¿Ð¸Ñ€ÑˆÐ° в компании охотников. — Еще одна! Как бы там ни было, Ñ Ð¿Ð¾Ñтавила защиту на леÑтницу и окна. Ваши души попадут в ад, еÑли нарушите границы. Будьте умничками, БлÑÑ€ Ñкоро вернетÑÑ! И вÑе так же премило улыбаÑÑÑŒ, она вышла из дома. Я разрывалÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ желанием уничтожить Ñоперников и оÑущеÑтвлением меÑти века. Тарин не была в безопаÑноÑти в одном доме Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸. Ðо БлÑр… Она проÑто вздумала уйти куда-то на вÑÑŽ ночь!? Ð’ Ñтом платье? «Пара в опаÑноÑти». И что уже отрицать, мой член вÑе еще был к ней привÑзан. Цепной Ð¿ÐµÑ Ð¿Ð¾Ñледовал за Ñвоей хозÑйкой по тайному проходу. Первым желанием было наброÑитьÑÑ Ð½Ð° ведьму, утащить обратно домой, возможно, замкнуть в клетке и разобратьÑÑ Ñ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸. Мой зверь так бы и Ñделал, еÑли бы переÑтал твердить о возможной угрозе его ненаглÑдной. Тут мы Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ñовершенно не ÑходилиÑÑŒ во мнениÑÑ…. Видимо, наркотик, который абÑолютно беÑчеÑтным ÑпоÑобом подмешала БлÑÑ€, оÑлабил звериную чаÑть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñтолько, что теперь доминировал иÑключительно здравый и раÑчетливый раÑÑудок. РедкоÑть, однако. Итак, Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ Ð² отÑтойной Ñитуации. ВернутьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹ и прогнать гоÑтей не мог. Защитить ÑеÑтру — тоже. И даже затащить БлÑÑ€ под ближайший куÑÑ‚, чтобы Ñвершить Ñвою меÑть, было мне не под Ñилу. Уж теперь Ñ Ð·Ð½Ð°Ð», на что ÑпоÑобна Ñта ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°. Ðет, мне нужен был план ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð¼Ð¸ÑÑ Ð‘ÐµÐ½Ð°Ñ€. Ðо будучи в неведении, куда она ÑобралаÑÑŒ, мне оÑтавалоÑÑŒ только Ñледить за ней, а далее дейÑтвовать ÑкÑпромтом. Одна проблема — Тарин. Я подумал об Ñтом и тут же вÑпомнил Ñлова БлÑÑ€. Она думала, что Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ ÑеÑтры, но Ñто не так. Я бы хотел забрать вÑÑŽ ее боль, дать ей ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð½Ð° ÑчаÑтливое будущее. «СеÑтра в безопаÑноÑти. Пара — нет», — наÑтаивал зверь. Я привык доверÑть чутью, потому решил дейÑтвовать по обÑтоÑтельÑтвам. ДержаÑÑŒ на приличном раÑÑтоÑнии и прÑчаÑÑŒ за деревьÑми, тайно выÑлеживал Ñвою жертву. УÑадьба Вудворда… ÐœÐ¾Ñ ÑƒÑадьба раÑполагалаÑÑŒ в леÑу, недалеко от траÑÑÑ‹. Именно к ней БлÑÑ€ и направлÑлаÑÑŒ, как вÑегда, Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñама Ñ Ñобой. Я не мог разобрать вÑех Ñлов, но уловил неÑколько фраз об охотниках и их накаченных торÑах. Зверь раздраженно рыкнул, мне же проÑто хотелоÑÑŒ привÑзать ведьму к кровати и дать ей ощутить Ñ‚ÑжеÑть моих мышц. Я затаилÑÑ Ð·Ð° выÑокой Ñеквойей, когда БлÑÑ€ оÑтановилаÑÑŒ у дороги и выÑтавила ножку. — Что она делает, мать вашу? Издали поÑлышалÑÑ ÑˆÑƒÐ¼ двигателÑ, и Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл план ведьмы. ОÑтановить машину, залезть в Ñознание водителÑ, приказать тому довезти ее в нужное меÑто. ТакÑи в Ñтиле БлÑÑ€. Что ж, Ñ Ð½Ðµ мог ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ, потому дал ей уйти. ПоÑлышалÑÑ Ð²Ð¸Ð·Ð³ шин от резкого торможениÑ, потом Ñладкий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ñ‹, а поÑле звук закрываемой дверцы. Она уехала. «Пора размÑть мышцы», — Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð²ÐºÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ подумал Ñ Ð¸ вÑпомнил, что вÑе еще под наркотой. — ПрекраÑно! Один Ð¿Ð»ÑŽÑ â€” Ñвежий воздух бодрил и помогал регенеративным функциÑм быÑтрее ÑправлÑтьÑÑ Ñ Ð¾Ñ‡Ð¸Ñткой крови. Я бежал Ñо ÑкороÑтью человека, и Ñто ужаÑно беÑило. Машина уже пропала за горизонтом, а у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² боку закололо. Как Ñти люди вообще живут? Я ÑогнулÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð¼ в попытке отдышатьÑÑ Ð¸ увидел Ñвет фар. Ðе уÑлышал приближение машины из-за гула в ушах. Ð’Ñкоре добродушный водитель поÑигналил и начал ÑбавлÑть ход. — Ðй, ты в порÑдке, парень? — ÑпроÑил мужчина Ñредних лет, опуÑтив окно Ñвоего Ñедана. ПонеÑло табаком и не Ñамой вкуÑнопахнущей женщиной. Рвозможно, теперь вÑе женÑкие запахи Ñтанут Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ñтными. Кроме БлÑÑ€, еÑтеÑтвенно. УлыбнувшиÑÑŒ, Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð» дверцу машины, выдернул Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ Ñел за руль. ТакÑи в Ñтиле Колтона! — Ðу, держиÑÑŒ, БлÑÑ€, — протÑнул Ñ, Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð²ÐºÑƒÑˆÐ°Ñ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ñƒ. Я выÑлеживал Ñвою жертву целый чаÑ, пока машина впереди не Ñвернула Ñ Ñ‚Ñ€Ð°ÑÑÑ‹ на леÑную тропу. Я проехал чуть дальше, припарковавшиÑÑŒ у куÑтов на обочине. Ðто корыто мне еще понадобитÑÑ. Ðе тащить же БлÑÑ€ на плече домой. Зверь вÑе еще был Ñлишком Ñлаб Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ, но ворчать начал активнее. «ОпаÑноÑть!» Она витала даже в воздухе. Что-то зловещее было в Ñтой чаÑти леÑа. СовÑем не подходÑщее меÑто Ð´Ð»Ñ Ð‘Ð»ÑÑ€. Она ненормальнаÑ, но не злаÑ. Цветочный аромат манил менÑ, будто бы ведьма Ñ Ð½Ð¾Ð³ до головы облила ÑÐµÐ±Ñ Ñ„Ð»Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð¼ духов. Ðе удивлюÑÑŒ, еÑли именно так она и поÑтупила. ПодкравшиÑÑŒ к машине, в которой она приехала, увидел ÑидÑщего за рулем мужчину. Он Ñмотрел оÑтекленевшим взглÑдом перед Ñобой, Ñильно ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐ»ÑŒ. Самой БлÑÑ€ в Ñалоне не было. Она шла вперед по леÑной тропе, пытаÑÑÑŒ не ÑвалитьÑÑ Ñо Ñвоих ходулей. Я был в недоумении. Ðта женщина нарÑдилаÑÑŒ подобно шлюхе лишь Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, что побродить по леÑу глубокой ночью? ВзглÑнув в небо, отметил, что луна убывала. Я был Ñлабее в Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼ÐµÑÑца, а под дейÑтвием варева и подавно. Ðо как бы там ни было, впереди ждали неприÑтноÑти. Ð£Ð¼Ð½Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑˆÐµÐ¿Ñ‚Ð°Ð»Ð°, что Ñто, черт возьми, не мое дело. Я мог проÑто уехать и оÑтавить ведьму в покое, как она и проÑила. Как мне бы того хотелоÑÑŒ. Ðо инÑтинкты требовали защитить Ñвое. Даже еÑли оно мне нахрен не нужно. Я Ñлишком долго боролÑÑ Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÐµÐ½Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ противоречиÑми и не заметил приближение нового перÑонажа во вÑей Ñтой клоунаде. — БлÑÑ€! Какой Ñюрприз! — прозвучал издали незнакомый мужÑкой голоÑ. Зверь откликнулÑÑ Ð² то же мгновение. Словно до Ñтих Ñлов он проÑто дурачилÑÑ Ð¸ притворÑлÑÑ Ñлабым. Ð ÑейчаÑ, уÑлышав Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñоперника, оÑознав, что именно Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ вырÑдилаÑÑŒ пара, потерÑл вÑÑкое терпение. ÐœÐ¾Ñ Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¸ раÑÑ‡ÐµÑ‚Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть отошла на второй план. ÐŸÑ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ ÑроÑть вновь доминировала. ПризнаюÑÑŒ, так жить легче. — Сюрприз? — игриво ÑпроÑила БлÑÑ€. — Только не Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ, Клодий. Ты знаешь, как Ñильно нужен мне. «Предательница!» — Так же, как и ты мне, малышка. «Смертник». Глава 5 БлÑÑ€ Париж 1952 год Дверь в Ñалон меÑье Жака Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ раÑпахнулаÑÑŒ, и на пороге показалаÑÑŒ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° невиданной краÑоты. У хозÑина Ñлитного Ð·Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ»Ð° лишь одна мыÑль — немедленно утащить Ñту богиню в Ñвою поÑтель. Потому, извинившиÑÑŒ перед Ñыном Ñамого мÑра, он направилÑÑ Ð¿Ñ€Ñмиком к входу. — Мадмуазель? Могу Ñ Ð²Ð°Ð¼ чем-нибудь помочь? Ðе один он заметил незваную гоÑтью прекраÑного пола. ДеÑÑтки мужчин обратили Ñвои Ñальные взоры на нее. Ðекоторые даже отвлеклиÑÑŒ от игры, что могло бы Ñтоить им целого ÑоÑтоÑниÑ. Ðо краÑавица, казалоÑÑŒ, не замечала никого вокруг и, к огромному разочарованию меÑье Жака, даже не удоÑтоила его вежливой улыбки. Лишь Ñкользнула по хозÑину игрального Ñалона быÑтрым взглÑдом и направилаÑÑŒ в зал Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñобо важных перÑон. — Мадмуазель! — отозвал ее меÑье Жак. Он хотел было добавить, что женщин не пуÑкают без приглаÑительных, но по какой-то неведомой ему причине не Ñмог. ВмеÑто Ñтого мужчина как привÑзанный поÑледовал за незваной гоÑтьей, Ñ Ð¶Ð°Ð´Ð½Ð¾Ñтью раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð»Ñ‹Ðµ формы женÑкой фигуры. До чего хороша! Ð Ñти длинные жемчужные волоÑÑ‹, Ñловно жидкий шелк, так и манили накрутить их на мужÑкой кулак. МеÑье Жак вздрогнул от пробежавшего по его телу возбуждениÑ. Уже тогда он решил, что девчонка из Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ выйдет. Он возьмет ее, чего бы ему того ни Ñтоило. — БлÑÑ€! ÐœÐ¸Ð»Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ Ð‘Ð»ÑÑ€! — воÑкликнул один из его Ñамых богатых клиентов. Клодий Буше броÑил карты на Ñтол, извинившиÑÑŒ перед оÑтальными игроками. Он плюнул на Ñтавки, лишь бы подойти и обнÑть знакомую. И Жак прекраÑно его понимал. — Я знал, что ты не откажешь мне, — проворковал он девушке на ушко. — Ты обещал, что будет веÑело, — заныла мадмуазель БлÑÑ€, обиженно надув губки. Ее чарующий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ñлужил причиной новой волны дрожи по телу меÑье Жака. Гордо раÑправив плечи, он направилÑÑ Ðº паре. Ðет, она однозначно его. И уÑтупать он не был намерен. — Прошу прощениÑ, — вежливо Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ…Ð¾Ð·Ñин, Ð¿Ñ€ÐµÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ñ… милый разговор. — Столь прекраÑным дамам не меÑто в подобных заведениÑÑ…. — Жак! — примирительно протÑнул Клод и поÑтучал приÑÑ‚ÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾ плечу. — Разве ты поÑмеешь прогнать Ñто невинное Ñоздание? Только поÑмотри на нее! Он развернул БлÑÑ€ к Ñебе Ñпиной и провел руками вдоль идеального женÑкого Ñтана. Жак Ñцепил челюÑти от доÑады. — Именно! — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½, пуÑÐºÐ°Ñ Ð² ход Ñвою Ñамую очаровательную улыбку. О, не одна парижанка попалаÑÑŒ на нее. — Ðевинна, прекраÑна и Ñовершенно не впиÑываетÑÑ Ð² грубый мужÑкой коллектив. Клод ÑобиралÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ‚ÑŒ, но его прервал другой игрок. Ð’Ñ‹Ñокий и баÑноÑловно богатый американÑкий магнат закончил партию и приÑоединилÑÑ Ðº разговору. Жак закипал от гнева. ЕÑли он ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ не найдет повод увеÑти девчонку, вÑе ÑтервÑтники ÑбегутÑÑ Ð½Ð° Ñвеженькое мÑÑцо. — Ðе предÑтавишь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвоей подруге, Клод? — лениво протÑнул американец Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ акцентом, от которого Жака воротило. — ДаркнеÑ, — угрюмо Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐšÐ»Ð¾Ð´Ð¸Ð¹. — Ðто БлÑÑ€. ÐœÐ¾Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð³Ñ€ÑƒÑˆÐºÐ°. Ð’ ответ на Ñто заÑвление краÑавица заливиÑто раÑхохоталаÑÑŒ. — Ðо Клод! Ðто ведь ты Ð¼Ð¾Ñ Ð¸Ð³Ñ€ÑƒÑˆÐºÐ°, милый! — Рчто мешает нам играть друг Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼? — улыбчиво ÑпроÑил меÑье Буше. — Ты прав! Так даже веÑелей! — Ñообщила ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°. — Ðто значит, в Ñтот раз ты к нам приÑоединишьÑÑ? МеÑье Жак, как, впрочем, и миÑтер ДаркнеÑ, не понимали ÑмыÑла диалога. Ðо ни одному и в голову не пришло оÑтавить парочку наедине. — Ðе прÑмо ÑейчаÑ, БлÑÑ€, — поÑерьезнел Буше. Он что-то шепнул ей на ушко и кивнул в Ñторону меÑье Жака. Тот Ñразу проÑиÑл, заметив на Ñебе заинтереÑованный взглÑд глаз цвета черной мглы. Столь прекраÑное Ñочетание Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ кожей и розовыми губками. — Хм! — изрекла БлÑÑ€, Ñловно Ñделала какой-то вывод на Ñчет хозÑина Ñалона. — Рможет быть он? Тонкий палец указал на американца. — Он тебе не по зубам, хитрюжка! — Клод заÑмеÑлÑÑ. БлÑÑ€ Ñвно обиделаÑÑŒ. Ð”Ð°Ñ€ÐºÐ½ÐµÑ Ð¶Ðµ задумчиво Ñклонил голову на бок. И только меÑье Жак тихонько закипал от гнева. — Однажды! — Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñ‹Ð¼ Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñом прошептала БлÑÑ€ и неожиданно прильнула к груди меÑье Жака, Ñхватив того за лацканы фрака. — Покажите мне меÑто, где Ñ Ð±Ñ‹ чувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð² безопаÑноÑти. У Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ еÑть такое меÑто, меÑье Жак? — томно ÑпроÑила краÑавица, прикуÑив Ñвою нижнюю губу. О, у него было! Ðа втором Ñтаже в его личных покоÑÑ…. И ему даже не пришлоÑÑŒ ничего выдумывать! Он без лишних Ñлов, даже не взглÑнув на мужчин, повел барышню в Ñпальню. — Ðе боишьÑÑ Ð³Ð½ÐµÐ²Ð° охотников? — ÑпроÑил Ð”Ð°Ñ€ÐºÐ½ÐµÑ Ñƒ КлодиÑ, которой Ñ ÑƒÑ…Ð¼Ñ‹Ð»ÐºÐ¾Ð¹ провожал уходÑщих. — РаÑÑлабьÑÑ, друг! — деловито Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð‘ÑƒÑˆÐµ. — Жизнь до одури Ñкучна в Ñтом чертовом Париже. — ВампирÑком, — поправил ДаркнеÑ, Ñверкнув клыкаÑтой улыбкой. — Париж нынче под вампирами. — Вот Ñ Ð¸ говорю! — парировал Клодий. — Ðе умеете вы, парни, развлекатьÑÑ! Ð”Ð°Ñ€ÐºÐ½ÐµÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ неопределенно хмыкнул и развернулÑÑ Ð² Ñторону леÑтницы. — Дарк, оÑтавь их, — потребовал Клод. — Ðе вмешивайÑÑ, колдун, — зловеще процедил американец и вышел из игорного зала. Он Ñразу учуÑл в невинной краÑотке Ñилу ведьмы. Столь редкую в нынешнее времÑ, да еще и во Франции. Одно дело колдуны, уж те вÑегда работали на вампиров. Ðо ведьмы… Они были Ñторонницами иÑключительно оборотней, а значит, ÑвлÑлиÑÑŒ врагами. И Ð”Ð°Ñ€ÐºÐ½ÐµÑ ÑобиралÑÑ Ð²Ñ‹ÑÑнить, какую игру затеÑл Клод. Он учуÑл запах крови еще Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ Ñтажа, но вторгатьÑÑ Ð² Ñпальню Жака не Ñпешил. ЗатаилÑÑ, приÑлушалÑÑ. Сквозь щель приоткрытой двери разглÑдел ÑилуÑты. МеÑье Жак ÑтоÑл на коленÑÑ… перед БлÑÑ€, и его лицо иÑкажала гримаÑа боли. Он молчал, а в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑŽÐ½Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð° шептала древнее, как Ñам мир, заклинание, выÑаÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ð´ÑƒÑˆÑƒ Ñвоей жертвы. «Одна из деÑÑти», — Ñ Ð²Ð¾Ñхищением подумал ДаркнеÑ. Ведьма, ÑпоÑÐ¾Ð±Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ в Ñебе Ñилу Первозданной. Ðо еще не инициированнаÑ, нет. Ðетронута, невинна, но уже Ñтоль жеÑтока и кровожадна. Жалкое зрелище. Ð”Ð°Ñ€ÐºÐ½ÐµÑ Ð±Ñ‹Ð» из тех древних родов, которые почитали кровь, а не оÑтавлÑли за Ñобой дорожку из жертв, как вездеÑущие Драговы. Вот и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ знал, что БлÑÑ€ убивала лишь забавы ради, чтобы утолить Ñвое любопытÑтво. Душа жертвы, отнÑÑ‚Ð°Ñ Ñилой — Ñамый Ñильный иÑточник Ñнергии Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ñ‹ ее уровнÑ. И Клод был тем, кто подÑадил на Ñто девчонку. Уж Ð”Ð°Ñ€ÐºÐ½ÐµÑ Ð·Ð½Ð°Ð» о темных приÑтраÑтиÑÑ… Ñвоего давнего друга. — Да! — блаженно прошептала БлÑÑ€, как только бездыханное тело меÑье Жака ÑвалилоÑÑŒ у ее ног. Ведьма Ñлегка покачнулаÑÑŒ, Ñловно была опьÑнена полученной Ñнергией, а затем и вовÑе упала на кровать, довольно раÑÑмеÑвшиÑÑŒ. Ð”Ð°Ñ€ÐºÐ½ÐµÑ ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ±Ð°Ð»ÑÑ, не знаÑ, как поÑтупить. Убить девчонку было бы правильнее вÑего. Ðто его город, а она откровенно нарушала правила. Ðо в то же времÑ, уничтожать одну из деÑÑти… Такое раÑточительÑтво. — КраÑива, правда? — поÑлышалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐšÐ»Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð·Ð° Ñпиной. Ð”Ð°Ñ€ÐºÐ½ÐµÑ Ð½Ðµ подал виду, что не заметил его. Вампиру не понравилоÑÑŒ, что он наÑтолько увлекÑÑ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð¾Ð¹, что потерÑл бдительноÑть. — Я подумаю о ней, когда закончу Ñ ÐµÐµ ÑеÑтрой. Хм… МÑри. Ты бы ее видел. Сказка. Реще еÑть Марина! Уж та Ñ„ÑƒÑ€Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ бы пришлаÑÑŒ тебе по душе. — Ты нарушил закон. — Я вÑего лишь играл в карты, — беÑÑовеÑтно Ñолгал колдун. — Ты привел ее. Ты отдал ей Жака. Ты научил ее. ОтветÑтвенноÑть на тебе, так как девчонка неÑовершеннолетнÑÑ. — Ты забываешьÑÑ. Мы не в Штатах. Во Франции БлÑÑ€ более чем взроÑлаÑ. Клод нагло улыбнулÑÑ Ð¸ кивнул в комнату. — Ты можешь убить ее, давай. Ð”Ð°Ñ€ÐºÐ½ÐµÑ Ñ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÑ‚ÑŒ не мог, когда им манипулировали. Именно Ñто пыталÑÑ Ñделать Клод. Ðо чего он добивалÑÑ â€” подвеÑти ДаркнеÑа к казни или избежать ее — вампир не мог понÑть. — Зачем ты привел ее? — потребовал он ответа. — Показать мне? Я знаю. Что дальше? — Дальше… — Клод Ñделал паузу, вдохнул и прошептал ДаркнеÑу на ухо: — Ты Ñтанешь ее первым. Глаза ДаркнеÑа раÑширилиÑÑŒ за доли Ñекунды до того, как его Ñердце пронзил оÑиновый кол. Он не уÑпел Ñреагировать вовремÑ, не Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð° Ñо Ñпины от друга. Укол в Ñердце не убил его, а лишь на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð», но Ð”Ð°Ñ€ÐºÐ½ÐµÑ Ð·Ð½Ð°Ð», что пришел его конец. Когда Клод говорил «первый», он имел в виду инициацию. Теперь БлÑÑ€ не проÑто поглотит его душу, она поработит ее, пленит в Ñвоем теле. Что Ñделает ее в разы Ñильнее, полноÑтью откроет дар, позволит наладить контакт Ñ Ñамой Первозданной через пограничный мир. И вÑе Ñто Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ него — древнего вампира. За Ñекунду до Ñмерти Ð”Ð°Ñ€ÐºÐ½ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ»ÑлÑÑ Ð´ÑƒÑˆÐ¾Ð¹, что однажды отомÑтит Ñтим двум. — Малышка! Пора! — Слова колдуна, звучавшие без малейшей жалоÑти о ÑодеÑнном, были поÑледними, что Ð”Ð°Ñ€ÐºÐ½ÐµÑ ÑƒÑлышал ÑобÑтвенными ушами. Его поÑтигла учаÑть, которую он бы не пожелал и злейшему врагу. Кроме Клода, еÑтеÑтвенно. Ðекогда мудрый древний вампир обрел беÑтелеÑную форму, Ñтал паразитом в чужом Ñознании. Рабом, призванным ублажать Ñвою хозÑйку. Ведь еÑли угаÑнет ее жизнь — его душа окажетÑÑ Ð² пограничном мире навечно. У него был ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð½Ð° Ñвободу. ЕÑли только хозÑйка Ñама его отпуÑтит. БлÑÑ€ Ðаши дни — Ты ничуть не изменилÑÑ, — конÑтатировала Ñ, оÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñтарого знакомого. Столь же худощав, выÑок, Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð¹ поглощающей аурой. «Такой же унылый говнюк!» «Ðенавижу Ñтого типа. Ð’Ñ‹ поÑмотрите, во что он одет!» — Рты ÑтановишьÑÑ Ð²Ñе краÑивее, Ð¼Ð¸Ð»Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ Ð‘Ð»ÑÑ€, — пропел Клодий. — И так напоминаешь мне МÑри. — Ох, МÑри. — ГруÑтно вздохнула. — Я нашла ее дочь. Вашу дочь. Клод хмыкнул и почеÑал затылок. — Да, Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ». Еще лет деÑÑть назад. Она была предначертана оборотню, Ñама понимаешь… Мы бы не породнилиÑÑŒ. «Вы чувÑтвуете Ñто?» «Да…Что-то улавливаю». «Тревога!» — Ты приготовил мне Ñюрприз, Клод? — оÑторожно ÑпроÑила Ñ. Он улыбнулÑÑ. — Ðе тебе, детка. ДаркнеÑу. Позови моего Ñтарого друга. «Пошли его ликану в задницу!» — Он ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ðµ в наÑтроении! Ðо Ñ Ð¾Ð±Ñзательно передам ему твои Ñлова. «О-оу!» «Что?!» «Он здеÑÑŒ!» «Мишка здеÑÑŒ! БлÑÑ€ кранты». — Как здеÑÑŒ? — охнула Ñ. Он же вÑе иÑпортит! Ðет, Ñтот невменÑемый Ñамец Ñорвет мне вÑе Ñвидание. — Ты привела друга, БлÑÑ€? — Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом ÑпроÑил Клодий. — Хорошо. Я давно хотел Ñ Ð½Ð¸Ð¼ познакомитьÑÑ. — Правда? — удивилаÑÑŒ Ñ. «Зачем ему наш мишка?» «ДаркнеÑ? Ты же не ÑобираешьÑÑ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ Ñедьмого духа?» «Помолчи, СÑинт, Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽÂ». â€”Â Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑовал его зверь? — предположила Ñ. — Глупый и обозленный на веÑÑŒ мир. — БлÑÑ€, БлÑр… Ты Ñебе даже не предÑтавлÑешь. Рведь ты его знаешь, малышка. Где-то из куÑтов поÑлышалÑÑ Ñ€Ñ‹Ðº. «Да мишка же ÑовÑем Ñлаб. Зачем он пришел?» «За БлÑÑ€, конечно! О, Ñто так романтично». «Он хочет ее пытать, МÑрилин!» — Погоди, что ты Ñказал? — переÑпроÑила Ñ. — Увидишь! — загадочно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐšÐ»Ð¾Ð´ и, лукаво улыбаÑÑÑŒ, призвал Ñвою Ñилу. Второе зрение показало вÑплеÑк черной материи, направленной прÑмо на оборотнÑ. «Пока безопаÑно. Колдун не навредит ему». Медведь поÑвилÑÑ Ð¸Ð·-за куÑтов, рыча и матерÑÑÑŒ. Тело было неподвлаÑтно ему, Клод управлÑл им. Привел, поÑтавил на колени и заÑтавил опуÑтить голову. «Клод-урод!» «Спокойно, СÑинт». — БлÑÑ€, клÑнуÑÑŒ, Ñ… Колтон Ñмолк по щелчку пальцев КлодиÑ. — Зачем он тебе? — ÑпроÑила Ñ, ÑтараÑÑÑŒ звучать незаинтереÑованно. «ОбломиÑÑŒ, колдун, мишку не отдадим!» — МиÑтер Хейл, — обратилÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‚ к оборотню, проигнорировав мой вопроÑ. Я Ñлышала Ñто Ð¸Ð¼Ñ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ, но не придала ему значениÑ. Ðи один из моих духов не обратил вниманиÑ. Рведь Ñто менÑло многое. Я бы Ñказала, вÑе. «Ðе драматизируй, БлÑÑ€! Он изначально был тебе нужен. Как защитник». «Да! Рто, что по пророчеÑтву потомок Хейла ÑобираетÑÑ Ð²Ñ‹Ð¿ÑƒÑтить древнего демона, не означает, что Ñто и еÑть Колтон». «Думаете, Тарин? Ðтот ангелок?» «В тихом омуте…» — Вижу, ты узнала! — заликовал Клодий. — Ð’Ñпомнила то пророчеÑтво, да? ÐÑ…. Хорошие были времена. Мы были командой. «Угу. Тебе адÑкие муки, а ему информациÑ». Я Ñделала шаг к мишке и зарылаÑÑŒ пальцами в его гуÑтую бурую шевелюру. — Трудно быть в команде Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, кто желает твоей Ñмерти. Ðе так ли, Клод? — Я? МилаÑ, ничего личного. Я лишь хотел получить небольшое вознаграждение за то, какой Ñилой Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ»Ð¸Ð». — Силой Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ»Ð¸Ð»Ð° ПервозданнаÑ, — запротеÑтовала Ñ. — РÑвÑзал Ñ Ð½ÐµÐ¹ Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÑ‚Ð¾? — ДаркнеÑ. Клод заÑмеÑлÑÑ. — Ðу, раз уж так… Ведь именно Ñ Ð¿Ð¾Ð¶ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð¾Ð²Ð°Ð» Ñвоим другом, чтобы ÑпаÑти тебÑ. — СпаÑти! — фыркнула Ñ. «БлÑÑ€, не начинай!» — ÐеблагодарнаÑ! — протÑнул Клод. — Ð¥Ð°Ñ€Ð°ÐºÑ‚ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð° женщин рода Бенар. — Ðет, дорогой, — заворковала Ñ, вÑе еще ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð¾ оборотнÑ. Мне приходилоÑÑŒ утомительно медленно вливать в него Ñилы, чтобы Клод не заметил. — Ðто только Ð¼Ð¾Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°. Рвот Бенар издавна ÑлавилиÑÑŒ тем, что ÑвлÑлиÑÑŒ жуткими ÑобÑтвенницами. — Серьезно? — ÑкептичеÑки поинтереÑовалÑÑ ÐšÐ»Ð¾Ð´. — Хочешь Ñказать, когда вы бегали от одного альфы к другому в поиÑках зашиты, Ñто было обуÑловлено ÑобÑтвенничеÑкими инÑтинктами? — Ðет. ПотребноÑтью выживаниÑ! — Ð-а-а! — протÑнул Клод. — Значит, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ñ‹ пытаешьÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð³Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ мою магию от Хейла иÑключительно в целÑÑ… Ñамозащиты? «СпалилаÑÑŒ!» — БроÑÑŒ, БлÑÑ€! Ðеужели ты думаешь, что он ÑпаÑет тебÑ? От менÑ? Он ведь пришел Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ. Ты только поÑмотри, Ñколько в нем ненавиÑти. «ПриÑтно, когда Клод не знает чего-то, что знает БлÑр». «ЧертовÑки приÑтно!» — Правда? — Ведьма прикинулаÑÑŒ дурочкой. — Ðе может быть! Слушай, а зачем пришел ты? — Вообще-то, Ñто ты пришла ко мне, милаÑ. — Клод вновь заÑмеÑлÑÑ. — И ты знаешь зачем. Колдун Ñложил руки на манер чаши, и третий глаз показал ÑгуÑток темной материи, отчего по коже пробежалиÑÑŒ мурашки. Мощнее чем когда-либо. «С чего бы Ñто Клод так раÑщедрилÑÑ?» «ПроÑто пойди и выпей Ñто». «Ðам так нужна ÑнергиÑ, БлÑÑ€. Мы ÑовÑем оÑлабли, ты же видишь». ОтпуÑтив мишку, Ñ Ñделала неÑмелый шаг. Ðа губах Клода играла Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°. Он одобрительно кивнул, когда Ñ Ñлегка наклонилаÑÑŒ. И заговорил, едва мои губы коÑнулиÑÑŒ материи. — Видишь, Ñ ÐºÐ°Ðº вÑегда добр к тебе, Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð»Ñ‹ÑˆÐºÐ°. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ‚Ñ‹ получишь больше. Ðо взамен тебе придетÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ Ñебе нового альфу. Ведьма заÑтыла в шоке. «Пей!» «Ðет! Такого Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð½Ñ Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ!» «В Ñамом деле, БлÑÑ€. Мы же уже заказали ему приличный коÑтюм!» «Пей. Ðам нужны Ñилы в борьбе Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¿Ð¸Ñ€Ð°Ð¼Ð¸Â». СкоÑив взглÑд на оборотнÑ, выпрÑмилаÑÑŒ. Ðа Ñекунду в его глазах промелькнуло облегчение, но вÑкоре оно вновь ÑменилоÑÑŒ праведным гневом. Ðи одному альфе не нравилоÑÑŒ ÑтоÑть на коленÑÑ…. Ðто означало, что оборотень будет мÑтить. «Он мечтает Ñ Ð¾Ñобой жеÑтокоÑтью убить колдуна, а потом Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ же Ñтепенью жеÑтокоÑти раÑквитатьÑÑ Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹ невинноÑтью». «Ðо вÑе равно не нужно его отдавать колдуну!» Я поÑмотрела на Клода и Ñклонила голову набок, Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ»Ð¸Ð²Ñ‹ его ауры. Ðадо же, он нервничал и даже не мог Ñтого Ñкрыть. Так Ñильно хотел заполучить оборотнÑ? — Думаешь, Ñто тот Ñамый Хейл? — ÑпроÑила Ñ. Чутье и духи подÑказывали, что нет. Ðе Колтон Ñтанет тем, кто впуÑтит демона. Ðо Клод Ñтого не мог знать навернÑка. ЗдеÑÑŒ наши Ñ Ð½Ð¸Ð¼ интереÑÑ‹ раÑходилиÑÑŒ. СвÑзав ÑÐµÐ±Ñ Ñ ÐŸÐµÑ€Ð²Ð¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ божеÑтвенной Ñилой, Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð° ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¿ÑÑ‚Ñтвовать поÑвлению в Ñтом мире демона ХаоÑа. Он Ñможет Ñделать Ñто лишь Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ дейÑтвительно Ñильной крови наделенных магией, не людей. И он будет пытатьÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ раз. ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð±Ð¸Ñ‚Ð²Ð° мне вÑкоре предÑтоит. Вампиры приехали в Штаты именно Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы породить нечиÑтую Ñилу. ЕÑли им удаÑÑ‚ÑÑ, они получат могущеÑтво и вÑемирное гоÑподÑтво. Ðе будет больше людишек. И оборотней. И даже ведьм. ОÑтанутÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ приближенные к демону и вампиры, вампиры… Ð’Ñюду кровь. Она так чаÑто мне ÑнитÑÑ Ð² поÑледнее времÑ. Клод об Ñтом знает. КазалоÑÑŒ бы, он тоже не должен желать поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÑ‡Ð¸Ñтой. Ðо нет. У колдуна ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ð°. «Он ÑобираетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñтавить вампиров и получить вÑÑŽ влаÑть». «Ðо у него ничего не выйдет». Ðе в Ñтот раз. Клод заранее начал подготовку ко второй битве, где главным дейÑтвующим лицом будет потомок Хейла. Ðто пророчеÑтво Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð° давно. Клодий тоже его видел через мое Ñознание. Чего колдун не учел, так Ñто того, что у Первозданной Ñвои планы на Землю. Рпланам, как извеÑтно, ÑвойÑтвенно менÑтьÑÑ. — Ðе знаю, малышка, — задумчиво Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½, Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ питомца. — Ðо ведь можно покопатьÑÑ Ð² его голове и найти подÑказки. Ð’ твоей Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ чего отыÑкал. От нахлынувших воÑпоминаний Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð¾. «Какой же он вÑе-таки урод!» «Пытать мишку не дадим, правда, БлÑÑ€?» — Отдам его, еÑли не будешь помогать вампирам, — выдвинула ведьма Ñвои уÑловиÑ. Клод хмыкнул. — Так и знал. С Ñтими Бенар никогда не бывает проÑто. Оборотень издал предупреждающий рык, и Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, как Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ñила Клода заколебалаÑÑŒ, Ð´Ð°Ð²Ñ Ð½Ð° Колтона. Он ÑтановилÑÑ Ñильнее, а колдуну было вÑе труднее его Ñдерживать. — Ты ÑоглаÑен? Я хочу вернутьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹ до раÑÑвета. Куча дел, Ñам понимаешь. Потрогать бицепÑÑ‹ охотников, вышвырнуть из дома Рин-Рин… КÑтати, тебе не нужен еще один предÑтавитель Хейлов? «БлÑÑ€ что-то задумала». «Она, как вÑегда, играет Ñ Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ¼Â». «Она женщина!» Еще один рык перебил КлодиÑ. Я вопроÑительно вÑкинула бровь, а пока колдун ÑобиралÑÑ Ñ Ð¼Ñ‹ÑлÑми, выпила вÑÑŽ темную материю, которую он мне предлагал. Она заÑтруилаÑÑŒ по венам, поÑÑ‹Ð»Ð°Ñ Ð² каждую клеточку тела мощь ветров и ураганов. СмертоноÑÐ½Ð°Ñ Ñила, в которой так нуждалаÑÑŒ Ð¼Ð¾Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð¸ некогда ÑÐ¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñторона. Клодий Ñделал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñимой не проÑто так. Сам он не мог получить доÑтуп к информации выÑшего разума, к божеÑтвенной Ñиле. Ðо он Ñумел подобратьÑÑ ÐºÐ¾ мне. И Ñто изменило мою жизнь. — Ты знаешь, где находитÑÑ ÐµÑ‰Ðµ один Хейл? — ÑпроÑил Клод, приÑтально Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° мной. — И что же ты потребуешь за него? «Много золота!» — Твое левое ухо! — выпалила ведьма. — Оно такое миленькое. Я Ñмогу Ñделать из него ожерелье и вÑем буду хваÑтатьÑÑ, что ты Ñам мне его дал. Клод наÑупилÑÑ. И лицо его ÑтановилоÑÑŒ вÑе мрачнее, когда оборотень окончательно разрычалÑÑ. КажетÑÑ, у кого-то проблемы! Чур, не у ведьмы! — Мне пора! — Ñообщила Ñ Ð¸ пошла по леÑной тропе обратно к машине. — ЕÑли передумаешь наÑчет уха, Ñообщи во Ñне! О, Клод, и в Ñледующий раз приходи на плÑж. Ðадоели твои горы. Мне вÑлед донеÑÑÑ Ð·Ð»Ð¾Ð²ÐµÑ‰Ð¸Ð¹ Ñмех колдуна. ÐеприÑтный такой, многообещающий. Будто бы и Клод знал что-то такое, чего не знала Ñ. И Ñто мне не понравилоÑÑŒ. ОÑтановилаÑÑŒ, обернулаÑÑŒ. Оборотень уже вÑтал на ноги, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð»Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ ментальную атаку Клода. Ðо тот Ñмотрел иÑключительно на менÑ. — Браво, БлÑÑ€! — торжеÑтвенно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. — Твои духи окрепли. Ðе понÑтно только, Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ Ñто они Ñтоль охотно поделилиÑÑŒ Ñилой Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð½ÐµÐ¼. Он так им приглÑнулÑÑ? Или тебе? — О, нет, Клодий, — в тон ему ответила ведьма. — Я абÑолютно не причем. Ðто он Ñам. Разве ты не знал? У метиÑов вÑегда еÑть резервное ÑнергетичеÑкое дно. Он немного зол, как ты Ñам Ñказал. И он веÑÑŒ твой! С Ñтими Ñловами Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñобой зашагала дальше. «Что-то не так». «ОпÑть?» «Клод Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¼Ð°Ð½ÑƒÐ»Â». Я оÑтановилаÑÑŒ в момент, когда перед глазами возник мираж будущего. СовÑем размытый, без звукового ÑопровождениÑ. Там была Ñ. Я! БлÑÑ€ никогда не видела видений о Ñебе. Даже во Ñнах. Затаив дыхание, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° раÑкатиÑтый рык за Ñпиной, Ñ Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð»Ð° каждую чаÑтичку завиÑшего образа. БлÑÑ€ из будущего ничем не отличалаÑÑŒ от БлÑÑ€ наÑтоÑщей, но Ñ ÑовÑем не чувÑтвовала ÑвÑзи Ñ Ð½ÐµÐ¹. Словно передо мной была Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°. Что же так Ñильно изменит менÑ? Ð’ видении Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° не одна. Ð’ двух шагах находилÑÑ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐµÐ½ÑŒ. Мишка. Он приÑел на корточки, а потом резко прыгнул, ÑÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¹ мираж Ñ Ð½Ð¾Ð³. «БлÑÑ€, беги!» «Береги туфли! Они от Джимми Чу». Мираж раÑÑеÑлÑÑ Ð² ту же Ñекунду, как мое тело ÑодрогнулоÑÑŒ от волны резкой боли. — Ðет, — в неверии зашептала Ñ. Клод… не поÑмел бы. Я поймала Ñерьезный взглÑд колдуна. — ПроÑти, малышка, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½, доÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð· кармана знакомую колбу. Ðто Ñд из крови Ñамого древнего вампира. Его давно не было в живых, но одной капли было доÑтаточно, чтобы убить любое ÑущеÑтво. — Я знаю, что вампирам не Ñуждено породить демона. Ðо вÑе же, ты не можешь винить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° попытку изменить ход иÑтории. Ты Ñама бы Ñделала вÑе возможное в угоду Ñвоим интереÑам. «Урод отравил БлÑр». «ÐевероÑтно. ПоÑле вÑего, что они пережили». «Хотите Ñказать, Ñто конец? ДаркнеÑ! Ты же не позволишь Ñтому ÑлучитьÑÑ». «Она одна из деÑÑти! Мы должны Ñделать хоть что-то». «Еще не времÑ. Ли, приглуши боль. Ð’Ñе вмеÑте!» Даже неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что мой верный дух-целитель помог, Ñ Ð²Ñе равно упала на землю, Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ ÑÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¸Ðº. Яд выжигал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸. Ðто так напоминало пытки Клода. Я вÑпомнила, как умолÑла его оÑтановитьÑÑ, как обещала выполнить вÑе на Ñвете, даже ÑоглаÑилаÑÑŒ отдать ему Ñвою девÑтвенноÑть. «ВÑе что угодно» — Ñнова и Ñнова повторÑла. Ðо колдуну Ñ Ð½Ðµ была нужна. Ðикогда. Только знаниÑ. Ð’Ñпомнила вÑе и раÑÑмеÑлаÑÑŒ. Какой же глупой Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð°. И каким идиотом он Ñтал! — Ты проиграешь! — на выдохе прохрипела Ñ. — Ðе ÑегоднÑ, детка. У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть поддержка вампиров и твой оборотень. Клод вытащил из ножен клинок, чтобы Ñовершить оÑлаблÑющий ритуал, и приблизилÑÑ Ðº мишке. Именно ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ„Ð°Ð½Ñ‚Ð¾Ð¼ будущего решил вернутьÑÑ. Я увидела продолжение. Такое Ñтранное и нелепое. Колтон повалил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° землю и Ñковал мои руки. Ð Ñ Ð·Ð°ÑмеÑлаÑÑŒ ему в лицо. Так Ñ ÑмеÑлаÑÑŒ только в детÑтве, когда Марина, ÑÑ‚Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ñ Ð¸Ð· моих ÑеÑтер, показывала веÑелые миражи или когда делала разные пакоÑти проходившим под окнами нашего дома людÑм. Я Ñцепила челюÑти от боли и доÑады. Мираж иÑчез, и мне ÑтановилоÑÑŒ вÑе хуже. Я знала, как Ñделать противоÑдие. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð° даже была кровь новообращенного вампира. СовÑем ÑвежепришедшаÑ. Вот только добратьÑÑ Ð±Ñ‹ вовремÑ. «ПрикиньÑÑ Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð¾Ð¹, подожди, пока Клод унеÑет мишку, тогда и доберемÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹Â». «Клод оÑтанетÑÑ, чтобы убедитьÑÑ Ð² ее Ñмерти». «Тише. Смотрите!» — Ð’ голоÑе ДаркнеÑа ÑочилоÑÑŒ предвкушение, и Ñ Ð·Ð°Ñтавила ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñть голову. Ð’ момент, когда Клод Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÐµÑ ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð¾Ðº к шее оборотнÑ, тот Ñ Ñ€Ñ‹ÐºÐ¾Ð¼ окончательно разорвал путы темной магии и резким выпадом Ñвалил колдуна Ñ Ð½Ð¾Ð³. Еще ÑпуÑÑ‚Ñ Ñекунду выхватил клинок и вонзил оÑтрие Клодию в Ñамое Ñердце. Рпотом медведь резко отпрÑнул, ведь клинок причинÑл адÑкую боль любому, кроме Ñвоего хозÑина. УбедившиÑÑŒ, что враг больше не предÑтавлÑет угрозы, Колтон направилÑÑ ÐºÐ¾ мне. «О-оу!» «Он вÑе еще хочет воплотить Ñвой план меÑти». — Ты! — процедил он, Ð¿Ð°Ð´Ð°Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð¾ БлÑÑ€ на колени. — Продала менÑ! Ему! — Да Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð°ÑˆÑŒ, — проворчала Ñ, ощутив Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐºÑƒÑ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¸ на губах. ЗакашлÑлаÑÑŒ и взвыла. Почему-то при Клоде орать не хотелоÑÑŒ. Рпри оборотне Ñ Ð½Ðµ ÑтеÑнÑлаÑÑŒ. — Ведьма! — выругалÑÑ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐµÐ½ÑŒ. — Помоги, — прохрипела Ñ. Вообще глупый какой-то питомец мне попалÑÑ. Видит же, что его хозÑйке плохо. И нет чтобы уже на руках неÑти Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹, он ÑклонилÑÑ Ð¸ рычит от злоÑти. — Домой неÑи. — Домой? — удивленно протÑнул оборотень. — Ðто куда Ñто? Ðе тот ли дом, который Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ²Ð°Ð» у миÑтера Вудворда, а? ПоÑлав оборотню краÑноречивый взглÑд, Ñплюнула кровь. — Он Ñамый. — Выходит, Ñто мой дом. Верно, БлÑÑ€? Скажи Ñто! — Мой дом, — Ñказала ведьма. Мишка, поганец, хмыкнул и поднÑлÑÑ. — Ðе думаю, что мы договоримÑÑ. Ты продала менÑ. Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто ненавижу. ÐŸÐ°Ñ€ÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð· Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°. Пожалуй, поищу Ñебе другую ведьму. «Он что? Я ему кишки на шею намотаю». «Спокойно, МÑрилин. ПроÑто подыграй ему, БлÑр». — Ðет. — Что? — обернулÑÑ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐµÐ½ÑŒ. — Ты Ñто мне? Или опÑть Ñама Ñо Ñвоей Ñъехавшей крышей? «Подыграй, еÑли хочешь выжить». — Сами ÑправлÑйтеÑÑŒ. «Ты погибнешь, БлÑр». — Он обÑзан Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑпаÑать. — Ðто Ñ-то обÑзан? — возмутилÑÑ Ð¼ÐµÐ´Ð²ÐµÐ´ÑŒ. — ПоÑле твоего предательÑтва? Ты притащила в мой дом шайку охотников. И оÑтавила на них мою ÑеÑтру. ПоÑле чего приперлаÑÑŒ на Ñвидание Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½Ð¾Ð¼. Ведьмы не Ñотрудничают Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½Ð°Ð¼Ð¸, БлÑÑ€. Они враждуют. Ты не понимала, куда шла? Одна! Ты же вÑем твердишь, что Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð²ÑеÑÐ¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¸ умнаÑ. И что? Как тебе Ñто? Он отравил тебÑ. Ртеперь ты подавишьÑÑ ÑобÑтвенной кровью, а Ñ Ð¸ пальцем не пошевелю, чтобы помочь тебе. — Оборотень подошел вплотную и поднÑл мое лицо за подбородок, чтобы Ñ Ñмотрела ему в глаза, в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº он кричал на менÑ. — Потому что ты, Ð¿Ð¾Ð´Ð»Ð°Ñ Ð´Ñ€Ñнь, продала менÑ! «Он так зол». «ПроÑи прощениÑ!» — Идите вÑе вампиру в щель! — зашипела Ð³Ð¾Ñ€Ð´Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°. — Иди туда Ñама! — в тон ответил оборотень и ушел. Я видела его отдалÑющиеÑÑ Ð½Ð¾Ð³Ð¸, пока в глазах не потемнело. Ð’Ñкрикнула в поÑледний раз и начала падать в бездну. Ðо что-то вырвало Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾. ЗатрÑÑло. И Ñлабый голоÑ, будто издалека, вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ°Ð». — БлÑÑ€! БлÑÑ€, мать твою! Я не отпуÑкаю тебÑ, Ñлышишь? Ðи хрена! Я еще не отомÑтил. Ты мне должна. Духи иÑчезли. Их голоÑов не было Ñлышно. Они отдали поÑледние Ñилы, чтобы боротьÑÑ Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð¾Ð¹. И на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñла. Ð¢ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÐ»ÐµÐ½Ð° проÑеÑлаÑÑŒ, Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° злое лицо Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð½Ñ Ð½Ð°Ð´ Ñобой. — Скажи, что дом мой, — потребовал он. Без голоÑов было непривычно, но Ñ Ð²Ñе равно знала, что бы они Ñказали. ОÑобенно СÑинт. «РÑйн будет Ñтрадать, ты должна помочь ей. Ради Ð Ñйн». — Твой чертов дом, — прошептала Ñ. — Ты никого не будешь приглашать без моего разрешениÑ. ПоклÑниÑÑŒ! — КлÑнуÑÑŒ. — Ты никогда не причинишь ни мне, ни Тарин зла. КлÑниÑÑŒ Ñвоими магичеÑкими Ñилами. — Духами, — поправила Ñ. — Плевать! Я жду клÑтву, БлÑÑ€. — КлÑнуÑÑŒ. Чтоб у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ ног до конца жизни чеÑалоÑÑŒ. Ðто, между прочим, не Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑƒÐ¶ и Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ†ÐµÐ½Ð° за мою гордоÑть. Ðо оборотень почему-то зарычал. — Ты никогда больше не будешь мне лгать. Слышишь? Ðи лгать, ни предавать. Я уÑтало прикрыла глаза. Он проÑил Ñлишком многое. Может, проÑто умереть? Ðо Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð¿Ñть вÑтрÑхнули и заÑтавили открыть глаза. — Я жду, ведьма. Ðикакого обмана. — Ðикакого обмана, — прошептала Ñ, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‹Ð³Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ оборотню. ИнтереÑно, он догадаетÑÑ, что без кровного ритуала вÑе мои клÑтвы — проÑто Ñлова? — Какой ты Ñкучный. Ðй! Вот тебе правда: ты не очень-то умный. Мишка хищно оÑкалилÑÑ Ð¸ прорычал мне в лицо: — Ðо уж точно умнее ведьмы, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ отправилаÑÑŒ на верную Ñмерть. Крыть было нечем. Победно улыбнувшиÑÑŒ, оборотень наÑупилÑÑ. — Говори, что делать? У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть противоÑдие? — Его нужно Ñварить, — из поÑледних Ñил прошептала Ñ. БоюÑÑŒ, на Ñто времени мне хватит. — Или, раз уж Клод… Поищи у него… КраÑное. Оно должно быть в краÑной колбе. Или в зеленой? ДаркнеÑ? Ли? СÑинт? Кто-нибудь? Стало очень холодно. Я дрожала до тех пор, пока не вернулÑÑ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐµÐ½ÑŒ и не приложил к моим губам колбу Ñ Ð·ÐµÐ»ÑŒÐµÐ¼. Я даже не была уверена, поможет ли оно. Ðо ÐšÐ»Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ñ Ð²Ñе-таки немножко знала. Он вÑегда ноÑил противоÑÐ´Ð¸Ñ Ð² паре Ñ Ñдами. И никогда не нарушал Ñто правило. — Домой, — приказала Ñ. — К кому домой? — не унималÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ñ‹Ð¹ мишка. Зло прищурив глаза, Ñ ÑƒÑ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¸Ð»Ð°: — К нам. Тот недовольно покачал головой и уже ÑобралÑÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то ответить, но Ñ Ð½Ðµ уÑлышала. Духи уволокли Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² целительный Ñон, полноÑтью Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾ влаÑть оборотню. Верно Клод подметил. Они Ñлишком быÑтро к нему привÑзалиÑÑŒ. Глава 6 Колтон Домой ведьма вернулаÑÑŒ к раÑÑвету, как и обещала. Потому что Ñ ÐµÐµ донеÑ! И к ÑчаÑтью моего зверÑ, не ÑорвалÑÑ, и не прикопал негодÑйку под ближайшим куÑтом. Реще ее чары Ñпали, и ÑÑ‚Ð¾Ñ Ñƒ порога Ñвоего дома, Ñ Ð±Ñ‹Ð» готов надрать охотничьи задницы. Потому, Ñффектно Ñвив Ñвою перÑону Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¸Ð´ÐºÐ¾Ð¹ на плече в виде беÑÑознательной ведьмы, Ñ Ð±ÐµÐ³Ð»Ð¾ оÑмотрел холл на предмет Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ одного охотника. Их не было. Только куча пуÑтых бутылок из-под Ñлитного виÑки. Ðто был удар в Ñамое Ñердце. Ðет, хуже. Ðиже поÑÑа. Рвообще, даже не ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñто вÑе, наÑтроение у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡ÐµÐ³Ð¾-то было приподнÑтым. — Тарин? — позвал Ñ, поднимаÑÑÑŒ на второй Ñтаж и Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· одну Ñтупеньку. Ведьма вÑе еще имелаÑÑŒ на мне. — Колтон? — удивленно ÑпроÑила ÑеÑтра, выбежав из Ñпальни. Заметив БлÑÑ€, она округлила глаза. — Я думала, ты будешь еще… Ð”Ð½Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸ Ñпать. — Ðет! — довольно оповеÑтил Ñ Ð¸ Ð·Ð°Ð½ÐµÑ Ð½Ð¾ÑˆÑƒ в Ñвою Ñпальню. СеÑтра поплелаÑÑŒ Ñледом. Она выглÑдела хорошо, потому Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» не убивать охотников. ПроÑто прогоню. — Что проиÑходит? Что ты Ñ Ð½ÐµÐ¹ Ñделал? — требовательно ÑпроÑила Тарин. — Ты зачем Ñпрашиваешь? БеÑпокоишьÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ хочешь приÑоединитьÑÑ? — уточнил Ñ, доÑтав из шкафа неÑколько галÑтуков Вудворда. Ð’Ñе равно ÑобиралÑÑ Ð¸Ñ… Ñжечь. — ПриÑоединитьÑÑ? — обеÑпокоенно ÑпроÑила ÑеÑтренка, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° тем, как Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñзываю лодыжки ведьмы к кровати. Ох, Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð²Ñƒ к чертÑм Ñто ее платье. — Колтон, ты что Ñто ÑобралÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ? Ты ведь не будешь ее… — Хм… Вообще-то забудь о моем предложении. — Я еще раз покоÑилÑÑ Ð½Ð° злоÑчаÑтную шмотку и понÑл, что нет. Свидетели мне не нужны. — Сам ÑправлюÑÑŒ. Закончив Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸, оÑмотрел Ñвои труды и довольно кивнул. — Охотники ÑпÑÑ‚? Они же вроде бы ночные, как вампиры, да? — Кто? — непонимающе ÑпроÑила ÑеÑтра. — О, так ты и не знала? БлÑÑ€ притащила домой охотников на нечиÑть. Целое братÑтво. У Тарин отвиÑла челюÑть. Она броÑила гневный взглÑд на ведьму, а затем решительно поÑмотрела на менÑ: — Я выпила чай, который мне дала ведьма, и Ñпала очень крепко Ñтой ночью. ЕÑли тебе вÑе же понадобитÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ — зови! И Ñ Ñтими Ñловами она уверенной походкой направилаÑÑŒ в Ñвою комнату. Я заÑмеÑлÑÑ. Ðе знаю, Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ взÑлоÑÑŒ Ñто чувÑтво Ñйфории, возможно, побочный Ñффект от зельÑ. Ðо, черт Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÑ€Ð¸, жизнь была прекраÑной! ОÑобенно Ñо ÑвÑзанной ведьмой на моей поÑтели. ОÑтавалаÑÑŒ одна проблема. ДоÑтав вÑе из того же шкафа топорик, Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑÑ Ð² подвал, наÑвиÑÑ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑеленькую мелодию. Вампирьим духом запахло еще Ñ Ð»ÐµÑтничного пролета. Рохотнички-то Ñ Ñюрпризом! Я вышел в узкий коридор подземного узилища и непроизвольно рыкнул, вÑпомнив Ñвое недавнее пребывание здеÑÑŒ. Тогда мы Ñ Ð‘Ð»ÑÑ€ познакомилиÑÑŒ более теÑно. Она даже Ñказала что-то о том, что Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ мÑтить и пытать ее. Хм! Рона дейÑтвительно видит будущее! — Утра бодрого! — подразнил Ñ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð². Парочка, которую приметил вчера, ÑцепившиÑÑŒ в одно неопознанное нечто, дрыхла в Ñамой дальней клетке. Еще один, рыжий, Ñпал по ÑоÑедÑтву, проÑунув руку через прутьÑ, будто пыталÑÑ Ð´Ð¾Ñ‚ÑнутьÑÑ Ð´Ð¾ девушки. Ð’Ñе Ñто Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð»Ñдел за Ñекунду до того, как в мою голову полетела Ñтрела. Поймав ее левой рукой, одновременно запуÑтил правой топорик в Ñтрелка. — Чуть не попал, придурок! — Ñ Ñвной претензией заÑвил лыÑый охотник, Ð²Ñ‹Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð·Ð°ÑтрÑвшее лезвие в лавке прÑмо между Ñвоих ног. У него был Ñмешной акцент, и на повышенных тонах звучал еще забавнее. — Я и не оÑобо ÑтаралÑÑ, — призналÑÑ Ñ, Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ñ Ð² руке Ñтрелу от его арбалета. — Придурок. — Ты медведь ведьмы? — ÑпроÑил он. Ðтот лыÑый, Ñ ÐºÑƒÑ‡ÐµÐ¹ татуировок единÑтвенный, кто не Ñпал. И выглÑдел паршиво. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, Ð½ÐµÑ Ð²Ð°Ñ…Ñ‚Ñƒ. — Я медведь ведьмы, да! — Хохотнул и покачал головой. — Реще Ñ Ð°Ð»ÑŒÑ„Ð° Ñтаи и хозÑин дома, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ вы Ñвалите прÑмо ÑейчаÑ. ЛыÑый задумчиво раÑÑматривал мой топор какое-то времÑ. Ему предложение, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, не пришлоÑÑŒ по вкуÑу. — Мы Ñ Ð‘Ð»ÑÑ€ уже договорилиÑÑŒ, что платим и оÑтаемÑÑ. К тому же, мы нужны вам. Скоро нагрÑнут вампиры. И тебе, парень, лучше бы целитьÑÑ Ñтим им прÑмо в голову. Он метнул в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð¿Ð¾Ñ€, и Ñ Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ¾ перехватил его за рукоÑть. — У Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ð»Ð¸ÑÑŒ планы. Мы обойдемÑÑ Ð¸ без ваÑ. Реще… Я уÑлышал звон телефона из кабинета на первом Ñтаже, и поморщилÑÑ. БлÑк обещал позвонить. Ðто мог быть только он. — Я еще вернуÑÑŒ! — предупредил Ñ Ð¸ быÑтро поднÑлÑÑ Ð¿Ð¾ леÑтнице, чтобы поднÑÑ‚ трубку. — Колтон? — поÑлышалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ðµ-кого из БлÑков, но не ТеренÑа. Ðто звонила их Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°. Как же ее…Сноу, Винтер… — Ðто Ð Ñйн. — Да! Точно! Чего тебе? — БлÑÑ€ там? Я не Ñмогла Ñ Ð½ÐµÐ¹ ÑвÑзатьÑÑ Ð²Ð¾ Ñне. Ð’ голоÑе девчонки ÑлышалаÑÑŒ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð³Ð°. — Погоди, вы, ведьмы, ÑвÑзываетеÑÑŒ друг Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼ во Ñне? Вроде как позвонить? — Вроде как Ñъездить вмеÑте в путешеÑтвие, — заворчала Ð Ñйн. — Так она еÑть? Позови ее. — Ðм… — Колтон! Что ты Ñ Ð½ÐµÐ¹ Ñделал? ТеренÑ! — Я отÑтранилÑÑ Ð¾Ñ‚ трубки, когда ее визг чуть не оглушил менÑ. Можно было запроÑто выйти на терраÑу, и вÑе равно бы Ñ ÑƒÑлышал ее Ñлова. — Я же говорила! Я так и знала, что он Ñ Ð½ÐµÐ¹ что-то Ñделает! — Тише, Ð Ñйн. Тебе Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð½ÐµÑ€Ð²Ð½Ð¸Ñ‡Ð°Ñ‚ÑŒ, — раздалÑÑ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñа. Затем они еще какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñпорили и возилиÑÑŒ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ±ÐºÐ¾Ð¹, пока Ñ, наконец, не уÑлышал обращение альфы непоÑредÑтвенно ко мне: — ДоÑтала? — Ты Ñебе даже не предÑтавлÑешь, как, — чеÑтно призналÑÑ Ñ. — Она жила Ñо мной больше тридцати лет, брат! — напомнил БлÑк. — Поверь, Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ñтвенный в Ñтом измерении, кто ÑпоÑобен Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñть. Срань гоÑподнÑ, как же мне нужны были Ñти Ñлова! Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñжело вздохнул, вежливо попроÑил Ð Ñйн отвалить и Ñнова заговорил Ñо мной: — Ладно, что ты Ñ Ð½ÐµÐ¹ Ñделал? Она еще жива? Ðикогда бы не подумал, что признаюÑÑŒ в Ñтом даже Ñебе, но мне нравилÑÑ Ñтот парень! Понимание между нами возникло не Ñразу. Так уж ÑложилоÑÑŒ, что Ñ ÑƒÐºÑ€Ð°Ð» его пару. Пожалуй, не лучшее начало Ð´Ð»Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ¶Ð±Ñ‹. Ðе то что бы мне нужна была его Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ñ€Ñ‹Ð¶Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ñ‡Ð¸Ñ†Ð°, проÑто у Вудворда была Тарин, и ради ÑеÑтры Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°Ð» абÑолютно вÑе, что он мне приказывал. БлÑки и Вудворды издавна враждовали. Потому, когда Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐµÐ» к Вудворду забрать Ñвою пару, Ñ Ð±Ñ‹Ð» более чем рад помочь БлÑку убить подонка. Из Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐ»Ð° Ð½ÐµÐ¿Ð»Ð¾Ñ…Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° — он раÑкидал придворных пÑов, Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð» Ñамого хозÑина замка. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то что БлÑк был ранен, а его пара Ñтрадала от первого обращениÑ, он мог бы броÑить мне вызов, чтобы претендовать на земли Вудворда. Его альфа-Ñила преобладала. Ðо Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð» Ðиколь и вернулÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹ домой. Рмне доÑталаÑÑŒ ÑтаÑ, территориÑ, долги и враги Вудворда. С тех пор у Ð½Ð°Ñ Ñ Ð‘Ð»Ñком что-то вроде неглаÑного мирного договора. Тем более что БлÑÑ€ раньше была его ведьмой. Или он ее волком?! — Я не уверен. У твоей ведьмы проблемы Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹, — поделилÑÑ Ñ Ð¿Ð¾ Ñекрету. — Поправочка! Теперь она твоÑ. И Ñкажи мне что-нибудь, чего Ñ Ð½Ðµ знал. — Как на Ñчет КлодиÑ? Знакомое имÑ? Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñ‚Ð¸Ñ…. Ðо Ñ ÑƒÑлышал Ð Ñйн. — Папа? БлÑÑ€ вÑтречалаÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼? Ðемного пораÑкинув мозгами и вÑпомнив обрывки разговора ведьмы и колдуна, Ñ Ñделал определенные выводы. — Так, Клодий отец Ð Ñйн? Хм. Ðе знаю, может у Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ðº принÑто в ÑемейÑтве… Ðо твой папаша дал БлÑÑ€ Ñду. — Что? — завопила ведьмочка, и по громкоÑти воплей Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что она опÑть отвоевала трубку у БлÑка. Ðти неÑноÑные ведьмы… — Ðу и… Я убил его. Ðта чаÑть могла положить конец мирному Ñоглашению между нашими ÑтаÑми. Вновь повиÑла тишина, которую на Ñтот раз разбавил ТеренÑ: — И вÑе-таки что Ñ Ð‘Ð»ÑÑ€? — У Клода было противоÑдие. Я дал ей. Она ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñпит. — Я решил упуÑтить детали, вмеÑто Ñтого добавил: — Ðо дышит. — Я еду! — прозвучал решительный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð Ñйн. — Ðет! — ужаÑнулÑÑ Ñ. — ПожалуйÑта, не надо! Я еще даже не избавилÑÑ Ð¾Ñ‚ охотников. — Они уже у ваÑ? — оживилаÑÑŒ ведьмочка. — Тогда Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ еду. — БлÑк? — умолÑюще позвал Ñ. ЕÑли он, и правда, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð», то должен был вмешатьÑÑ. — Спокойно, Ð Ñйн, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. ЕÑли бы ÑобÑтвенными глазами не видел, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ ÑроÑтью он разрывал на куÑки Ñвоих врагов, никогда бы не подумал, что он мог быть таким… МÑгким. — Мы будем дейÑтвовать ÑоглаÑно плану. Сначала выловим Ñтойких, а уж потом ÑоберемÑÑ Ð²Ñе вмеÑте. О БлÑÑ€ позаботитÑÑ Ð¥ÐµÐ¹Ð». Так ведь? — О да, — протÑнул Ñ, погрузившиÑÑŒ в Ñвои грÑзные мыÑлишки. — Погоди, что ты говорил на Ñчет вампиров? — Колтон, поÑлушай, — затараторила Ð Ñйн. Закатив глаза, Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð» телефонную трубку на Ñтол и уÑелÑÑ Ð² креÑле в другом конце кабинета. — ГрÑдет война между оборотнÑми и вампирами. — Ой ли, — заворчал Ñ, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð»Ð¾Ðº. — Мы Ñ Ð‘Ð»ÑÑ€ чаÑто видим одни и те же видениÑ, варианты будущего. И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñу Ñто не нравитÑÑ, но на нашей Ñтороне будут Ñтойкие вампиры. И еще охотники. Мы должны Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ подружитьÑÑ. И Ñреди них еÑть девушка. КажетÑÑ, она Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ð°Ð»ÑŒÐ½ÑÑ Ñ€Ð¾Ð´Ñтвенница. Прошу, не обижай ее. Мы Ñкоро приедем и вмеÑте разработаем конкретный план дейÑтвий. — Ðи хрена! — Колтон? Ты там? Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñлышишь? — Он не в воÑторге, — объÑвил БлÑк, точно уловив мой наÑтрой. — Ðу, у него как бы нет выбора! — Ñообщила Ð Ñйн. — ЕÑли мы проиграем в Ñтой битве, то БлÑÑ€ погибнет. И ты, ТеренÑ. И ДрÑйк. Руж Ñтого Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ не допущу, ÑÑно? Так что не будь задницей, Колтон, и поприветÑтвуй охотников, как положено. ПожалуйÑта? Ð’ ответ мой зверь раздраженно рыкнул. — Я вÑе Ñлышала! — Ñообщила ведьмочка. — Можешь рычать Ñколько угодно, но ты знаешь, что Ñ Ð½Ðµ вру и четко вижу будущее. Я ÑпециализируюÑÑŒ на Ñтом. Ведьмы редко получают Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ Ñебе, потому БлÑÑ€ не знает, когда и при каких обÑтоÑтельÑтвах погибнет. Ðо Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° такой вариант, еÑли мы не обзаведемÑÑ Ñоюзниками. Вампиры приехали из Болгарии. Они ищут ÐевеÑту, и ÑобираютÑÑ Ð¾ÑеÑть в Штатах. Ðто наш континент, оборотни изгнали кровоÑоÑок больше Ñта лет назад. Они не риÑкнут Ñразу броÑить вызов БлÑкам, но они знают, что Вудворд погиб, и его меÑто занÑл новый альфа. Они Ñчитают, ты уÑзвим, потому что еще не уÑпел навеÑти порÑдок и приручить вÑех оборотней. И они нападут, Колтон, очень Ñкоро. Я говорю о Ñчитанных неделÑÑ…. Разве ты позволишь Ñтому ÑлучитьÑÑ? Даже больше выходок БлÑÑ€ Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ», когда кто-то к чему-то Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑклонÑл. ÐœÐ°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð° не проÑто заÑтавила моего Ð·Ð²ÐµÑ€Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð² панике, она загнала его в угол, не оÑтавлÑÑ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ выбора. — Колтон? — Слушай, малыш, не дави на него, — вмешалÑÑ Ð‘Ð»Ñк. — Клык даю, он вÑе понÑл и примет правильное решение. Он альфа Ñвоей Ñтаи, в конце концов. ОÑтавь наÑ, Ð Ñйн. — Ðе обижай БлÑÑ€! — поÑлышалÑÑ ÑƒÐ´Ð°Ð»ÑющийÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ñ‹ через трубку. — Она Ð¼Ð¾Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑ‚ÑƒÑˆÐºÐ°. — Она так говорит, потому что Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÐµÐµ тетушка мертва, — заворчал ТеренÑ. — Они в Ñамом деле нападут? — Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ñ ÑƒÑ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¸Ð» Ñ, Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð²Ð¸Ñки. Рведь утро так хорошо начиналоÑÑŒ. — Да. Мы либо позволим им поглощать Ñтаю за Ñтаей, либо дадим мощный отпор. Ðе проÑто надерем их тощие задницы, а уничтожим раз и навÑегда. Бегать за Ñамками и выть на луну, конечно, здорово. Ðо вÑпомни иÑтинное предназначение оборотней. То, которое у Ð½Ð°Ñ Ð² крови, передаетÑÑ Ð¿Ð¾ генам от отца к Ñыну? — Убивать врагов. Вампиров, — задумчиво протÑнул Ñ. И мой зверь тот Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð²Ð¸Ð»ÑÑ. Ему Ð»ÑŽÐ±Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ·Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° по нраву. — Ðй, Хейл, как наÑчет Ñделки? — предложил БлÑк. — Ты приютишь Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð², а Ñ Ð´Ð°Ð¼ тебе дельный Ñовет на Ñчет БлÑÑ€. Я хмыкнул. — Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑовал. — Ладно, готов? — он выдержал паузу, поÑле чего выдал: — Запри ее в подвале. Я недоверчиво покоÑилÑÑ Ð½Ð° трубку. Серьезно? Запереть в подвале? И вÑе?! Где же веÑелье? — Ðто дейÑтвует! — заверил ТеренÑ, Ñвно почувÑтвовав мое замешательÑтво. — ЧеÑтное Ñлово! Конечно, вÑего на пару дней, но… Я проÑто вÑтал и повеÑил трубку. Еще неÑколько таких звонков, и мне придетÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÑƒÐ¿Ð°Ñ‚ÑŒ новый телефон. Или новый дом. Обреченно рыкнув, вновь ощутил прилив злоÑти. КазалоÑÑŒ, она никогда Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ отпуÑтит. К черту вÑе! ÐеÑколько раз ударив Ñтену, Ñ Ñлегка выпуÑтил пар, и пошел в подвал. По пути захватил огнетушитель. ЛыÑый охотник вÑе еще Ñидел на лавке, Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ñ Ð² руках Ñтрелу. Заметив огнетушитель, он вопроÑительно поднÑл бровь. И даже ничего не Ñказал, когда Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑÑ Ð¿Ñ€Ñмиком к ÑпÑщей парочке. Я был готов поÑпорить на вÑе труÑÑ‹ Вудворда, что именно главарь отхватил Ñебе вампирÑкую цыпу. Дернув за рычаг, вылил вÑÑŽ пену из баллона прÑмо на гоÑтей. Те проÑнулиÑÑŒ мгновенно, и мне поÑчаÑтливилоÑÑŒ уÑлышать их задорную болгарÑкую ругань. — Добро пожаловать, — выдал Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÑ‚Ñтвие в Ñтиле Колтона. И вдобавок оÑкалилÑÑ. Ð Ñйн вÑе же проÑила быть милым. — Какого хрена? — зашипел охотник, который ранее назвалÑÑ Ð‘ÐµÑом. Он закрыл Ñобой девчонку и принÑл боевую Ñтойку. ÐœÐ°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ñ€ÑƒÑ‡ÐºÐ° Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¼ маникюром показалаÑÑŒ на его плече. — ОÑтынь, БеÑ, — прошептала вампирша. Я фыркнул. — Ðга. ОÑтынь, забери Ñвою клыкаÑтую малышку и оÑтальных членов вашего братÑтва из моего дома. Охотник неожиданно раÑÑлабилÑÑ Ð¸ даже уÑмехнулÑÑ. — Похоже, у Ð²Ð°Ñ Ñ Ð‘Ð»ÑÑ€ возникли разноглаÑиÑ. Ðе удалоÑÑŒ заарканить ведьму, оборотень? Так мы поможем! Ðто наша работа, знаешь ли. Ðу, что тут Ñказать. Как Ñ Ð¼Ð¾Ð³ удержатьÑÑ Ð¾Ñ‚ ответной колкоÑти? — Я так и подумал. Ðо знаешь, охотник, Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы ведьму приÑтрунить, недоÑтаточно подÑтавить шейку. Он раÑÑмеÑлÑÑ, а еще через Ñекунду Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ð°Ð» лицом его кулак. Ðтот черт был быÑтрым. Я уÑпел нанеÑти ответный удар, но тут же пропуÑтил второй. Да наÑтолько Ñильный, что отлетел и врезалÑÑ Ñпиной в Ð¿Ñ€ÑƒÑ‚ÑŒÑ ÐºÐ»ÐµÑ‚ÐºÐ¸. Мой зверь зарычал Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±ÑŠÑтным воÑторгом. Ð’ нем проÑнулоÑÑŒ предвкушение от Ð±Ð¾Ñ Ñ Ñ€Ð°Ð²Ð½Ñ‹Ð¼ по Ñиле противником. Как вÑегда, он был одержим победой. Потому Ñ Ð±Ñ€Ð¾ÑилÑÑ Ð½Ð° охотника в тут же Ñекунду. Ðо его по каким-то необъÑÑнимым мне причинам Ñдержала вампирша и вышла вперед, оÑÑ‚Ð°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶ÐµÑтом. Я мог бы отшвырнуть ее одним взмахом руки. Ðо так уже вышло, что Ñ Ñ€Ð¾Ñ Ñ Ð¢Ð°Ñ€Ð¸Ð½. Ð ÑеÑтра вÑегда говорила, что оторвет мои Ñйца, еÑли Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ бить девчонок. Она не шутила, потому Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор драки Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð½Ñ‹Ð¼ полом Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ð±Ñƒ. Разочарованно рыкнув на вампиршу, Ñ ÑƒÑтавилÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ… ее головы на БеÑа. — Мы не должны дратьÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ против друга, — на ломаном английÑком произнеÑла она. — Мы одна команда. Почему бы тебе не приберечь Ñилы Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¿Ð¸Ñ€Ð¾Ð²? Я поморщилÑÑ Ð¸ ÑкептичеÑки оÑмотрел девушку. — Ты — вампир. — Я охотница! — заÑвила она, гордо задрав подбородок. — Реще в моих жилах течет кровь колдунов. — Поверь, вампир, Ñто не делает тебе чеÑти. ЗдеÑÑŒ колдунов любÑÑ‚ еще больше, чем кровоÑоÑок. Она нахмурилаÑÑŒ, а мне вÑе Ñто до жути надоело. УÑтал. — Слушайте, валите в ÑоÑеднюю уÑадьбу, — предложил Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼Ð¸ÑÑ. — Я недавно убил неÑкольких шеÑтерок Вудворда, которые там жили. — Рзатем вÑпомнил недавние разборки Ñ Ð¼ÐµÑтными, и потер подбородок. — Вообще-то, кажетÑÑ, вÑе дома в округе Ñвободны. Можете выбрать любой. Ру менÑ, между прочим, намечено важное дельце. — Там еÑть алкоголь? — ÑпроÑил блондин. — ЕÑли вы его найдете, то принеÑете мне, — рыкнул Ñ. — Мой вы, Ñволочи, выпили. Охотник виновато опуÑтил голову, а оÑтальные начали потихоньку продвигатьÑÑ Ðº выходу, давÑÑÑŒ зевками. Ð‘ÐµÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ уходом поÑлал мне краÑноречивый взглÑд, Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ боÑ. Я в ответ Ñнова оÑкалилÑÑ. Лишь когда за ними закрылаÑÑŒ дверь, наконец, облегченно выдохнул и Ñхватил единÑтвенно уцелевшую бутылку. Кое-кто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¶Ð´Ð°Ð»ÑÑ. * * * Ðлкоголь обжигал и одновременно раÑÑлаблÑл. Ведьма Ñпала, а Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ»Ð¸Ð²Ð¾ ждал. МеÑть Ñтоила любого времени на Ñвете. УÑлышав, как забилоÑÑŒ ее Ñердце и учаÑтилоÑÑŒ дыхание, улыбнулÑÑ. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð½ÐµÑ‚ÑÑ. — Мишка? Она открыла Ñонные глаза и дернула руки. Ðет. Сбежать не выйдет. ОÑмотрев привÑзанные к кровати запÑÑÑ‚ÑŒÑ Ð¸ лодыжки, БлÑÑ€ зло уÑтавилаÑÑŒ на менÑ. Я отÑалютовал ей бокалом и полноÑтью оÑушил его. — Ðм, Колтон? Она пыталаÑÑŒ звучать обыденно, когда звала менÑ. — Мда? — Ты пил Ñвой отвар? — ÑпроÑила она, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¶Ð¸Ð³Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð»Ð¸Ð²Ñ‹Ð¼ взглÑдом Ñвоих бездонных глаз. Я потер подбородок, раÑÑ‚ÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚ удовольÑтвиÑ. — Какой отвар? — Ты. Знаешь, — процедила Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¸Ñ†Ð°. Знал ли Ñ? Еще бы. — КажетÑÑ, Ñ ÐµÐ³Ð¾ разлил. Облизнув переÑохшие губы, ведьма откинула голову на подушку и Ñ‚Ñжело вздохнула. Ей не Ñтоило делать ничего из Ñтого, еÑли она не намеревалаÑÑŒ возбудить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ адÑкой боли в Ñйцах. Со звоном поÑтавив бокал на ÑтеклÑнный Ñтолик, Ñ Ð²Ñтал Ñ ÐºÑ€ÐµÑла. Ведьма заметно напрÑглаÑÑŒ. Пожалуй, в ее планы не входило показывать Ñвою нервозноÑть. Она проÑто не могла ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. Что поделать? Так уж вышло, что Ñ Ñтой ночи ее чары на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ дейÑтвовали. Ðикаких иллюзий, никакого вÑÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð·Ð³Ð¾Ð². И прÑмо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ ÑобиралÑÑ Ð²Ð¾ÑпользоватьÑÑ Ñтим. — Колтон! ОÑтановиÑÑŒ! — предупреждающе произнеÑла БлÑÑ€. Ðе Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¸Ñ… движений, вÑтал коленÑми на поÑтель и пополз к ней. — Колтон! Мне казалоÑÑŒ, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ привык к ее запаху, витавшему в комнате. Ðо теперь, оказавшиÑÑŒ прÑмо над ней, невольно рыкнул. Слишком Ñладко. Слишком волнительно. Слишком. — Слушай Ñюда, оборотень, — процедила БлÑÑ€. О! Ведьмочка была злее некуда. — Смотри в мои глаза и Ñлушай мой голоÑ. УÑмехнувшиÑÑŒ, Ñ Ð½Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ñмо над ее лицом. Ðти глаза дейÑтвительно затÑгивали в Ñвою бездну. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð¼Ð¾Ð³ противоÑтоÑть Ñтому. — Ты не Ñможешь мне внушить оÑтановитьÑÑ, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ, упиваÑÑÑŒ победой. БлÑÑ€, не ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° ее гулко колотÑщееÑÑ Ñердце, дерзко мне улыбнулаÑÑŒ. Черт, Ñтого ей тоже не Ñтоило делать. — Ты проÑто еще не видел моего туза в рукаве, медвежонок. Ведьма уÑтавилаÑÑŒ в одну точку, на ее коже проÑтупили вены, а через мгновение черные глаза затÑнулиÑÑŒ дымкой. Теперь они напоминали грозовое небо Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÑками молний. СпецÑффекты Ñ, безуÑловно, оценил. — Слушай менÑ, — повторила БлÑÑ€ оÑипшим до неузнаваемоÑти голоÑом. — Слезь Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ. И развÑжи. Тело обдало жаром, который раÑтекÑÑ Ð¿Ð¾ венам и ÑобралÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¾Ð¼ в груди. Воздуха Ñтало не хватать, и руки оÑлабли. Я Ñлегка отполз и уронил голову БлÑÑ€ на живот. Ðтот запах… — Вот так! Хороший мишка, — довольно протÑнула она. И заÑтыла, почувÑтвовав мою улыбку. Ð’Ñ‚Ñнув воздух, Ñ Ð½Ðµ удержалÑÑ Ð¸ Ñлегка прикуÑил ее кожу чуть ниже пупка. — Ты еще не так будешь говорить ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ðµ, — пообещал Ñ, Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ разрывать чертово платье. Она заÑтыла. Я чувÑтвовал нараÑтающую в ней панику, и почему-то Ñто ужаÑно злило моего зверÑ. Ðо Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ Ñ‡Ð°Ñть, гордаÑ, ÑвободолюбиваÑ, ликовала. Я заÑтавил Ñту упрÑмую заразу трепетать от Ñтраха. Ртеперь она научитьÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð¼Ñƒ — уважать менÑ. — Колтон! — О, да ты знаешь мое имÑ, — издевательÑки протÑнул Ñ. И раÑтерÑл вÑе мыÑли, когда полноÑтью обнажил ее тело. Она была так божеÑтвенно краÑива, что мой зверь начал вырыватьÑÑ Ð² попытке взÑть верх над человечеÑкой ÑущноÑтью. Ðо нет. С Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾. Теперь Ñ Ñтал Ñильнее и должен научитьÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»ÑŽ. Подавив ÑроÑтный рык, приник губами к Ñладкой коже чуть выше пупка. Она пахла так, что ÑноÑило крышу. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñтого аромата, или какой-либо аналогии, чтобы заменить его. БлÑÑ€ была уникальной Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾ вÑем мире, и Ñ Ð½Ðµ мог ею надышатьÑÑ. Внутренне противоречие разрывало на чаÑти. «ОÑтановиÑÑŒ!» «Возьми ее». «Еще лишь раз вдохнуть и вÑе!» «Ты никогда не Ñможешь ее отпуÑтить. Ðет ÑмыÑла ÑопротивлÑтьÑÑ. СдайÑÑ». Ðо ÑдаватьÑÑ Ñ Ð½Ðµ привык. Ведьма никогда не получит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² качеÑтве Ñвоего питомца. Ð’ Ñтом доме только один альфа Ñ Ñйцами. И Ñто Ñ, черт подери. Медленно продвигаÑÑÑŒ выше, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñл на БлÑÑ€ глаза, Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐµ реакцию. Ðо не Ñтрах Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ увидел, а чиÑтой воды ÑроÑть. Как только может Ñмотреть ведьма, еÑли ÑобираетÑÑ Ð¼Ñ‹Ñленно раÑчленить. — Я ÑÐ¿Ð°Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÑŽ жизнь Ñтой ночью, — напомнил Ñ, уткнувшиÑÑŒ в полную грудь. Ð’ Ñтом меÑте запах уÑиливалÑÑ, и ÑтановилÑÑ ÐµÑ‰Ðµ Ñлаже. Закрыв глаза, Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»ÑÑ Ð·Ð°Ñ‚ÐºÐ½ÑƒÑ‚ÑŒ урчание зверÑ. — И теперь ты мне должна. — Ты, верно, окончательно ÑпÑтил, раз решил, что Ð¼Ð¾Ñ Ñила равна долгу, — процедила БлÑÑ€. РпоÑле зашептала что-то неразборчивое. И Ñкорее вÑего, на неизвеÑтном мне Ñзыке. Возможно, она призывала какие-то древние Ñилы, чтобы те загнали Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² могилу. Я был рад ей помешать. Коварно улыбнувшиÑÑŒ, Ñлегка прикуÑил маленький ÑоÑок, который тут же откликнулÑÑ Ð½Ð° грубую лаÑку. БлÑÑ€ зашипела и прогнула Ñпину, преподноÑÑ Ð¼Ð½Ðµ ÑебÑ, Ñловно лакомÑтво. «БориÑь». — Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² пыль Ñотру, еÑли не прекратишь Ñто! — заорала она, когда Ñ ÑƒÐ´ÐµÐ»Ð¸Ð» немного Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ груди. Ее крик дейÑтвовал на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¼ Ñффектом. Она перешла к угрозам, но единÑтвенный Ñтрах, который Ñ Ð¸Ñпытывал, Ñто еÑли бы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² комнату вошла Тарин и увидела Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² таком ÑоÑтоÑнии. — Ты ничего не Ñделаешь, БлÑÑ€, — пророкотал Ñ, Ñжав одной рукой ее шею, а вторую опуÑтив ниже на Ñладкое меÑтечко, которое пахло раем и манило менÑ. Дыхание Ñтой неÑноÑной женщины ÑбилоÑÑŒ, и она Ñмотрела на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¾ раÑпахнутыми глазами. Вот тогда впервые за вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» проблеÑки здравого раÑÑудка в ее взглÑде, а еще то Ñамое, за чем пришел — Ñтрах. ПуÑкай, не Ñ ÐµÐµ пугал, а вероÑтноÑть потерÑть дар. Ðо пока что мне было доÑтаточно и Ñтого. Ðе Ð¿Ñ€ÐµÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð·Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ контакта, Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ обвел Ñзыком затвердевший ÑоÑок. Мне хотелоÑÑŒ как можно больше продлить Ñтот момент. — Ты беÑпомощна, — довольно протÑнул Ñ. И черт, да. Мой член был каменным именно от оÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, что ведьма находилаÑÑŒ полноÑтью в моей влаÑти. — Я могу делать Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ вÑе, что захочу. И Ñделаю. Ð’ подтверждение Ñвоих Ñлов, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ» пальцем вдоль гладких Ñкладочек и Ñнова опуÑтил Ñвой рот на грудь. Волна мурашек, Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ´ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð¾ телу БлÑÑ€, заÑтавила Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ. Она возбудилаÑÑŒ. Я мы оба Ñто знали. Разве мог Ñ Ñ‚Ð°Ðº проÑто упуÑтить Ñто из виду? — Можешь Ñколько угодно шипеть на менÑ, кошечка. — Я раÑплылÑÑ Ð² победной улыбке. — Ðо Ñамой природой задумано, чтобы от малейшего моего прикоÑÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ñ‹ таÑла. Ðе веришь? ЕÑли она и хотела что-то ответить на Ñто, то ее Ñлова оборвал Ñтон наÑлаждениÑ, когда Ñ ÑƒÑилил Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ ее ног. Ðтот звук пронзил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ хуже молнии. Ð’ ту же Ñекунду Ñ Ð¾Ñознал, как Ñильно нуждалÑÑ Ð² Ñтих губах. Теперь они не были изогнуты в той привычной Ñзвительной ухмылочке. Они Ñтрадали от укуÑов, пока БлÑÑ€ боролаÑÑŒ Ñ ÑобÑтвенным желанием. Она не хотела менÑ. Ðо кого, к черту, Ñто заботило, когда ее тело так отзывалоÑÑŒ? ÐŸÑ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð»Ð°Ñкать ее, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð°Ð»ÑÑ Ðº манÑщим губам, Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÑƒÑ Ð¸Ñ… на вкуÑ. БлÑÑ€, будучи по природе упрÑмицей, противилаÑÑŒ. Только вот беда… Именно Ñто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ возбуждало до одури. Она укуÑила менÑ, на что Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ð½Ð¾ рыкнул, заÑтавив ее на мгновение заÑтыть. Мой палец, утонувший в ее влаге, продолжил путь, продвигаÑÑÑŒ к ÑоÑредоточию жара, куда Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» погрузитьÑÑ Ð½Ð° вÑÑŽ длину. — Ты… Ðет! Ðе Ñмей! БлÑÑ€ говорила одно, но ее глаза буквально умолÑли Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð¸ÐºÐ½ÑƒÑ‚ÑŒ глубже, двигатьÑÑ Ð¶ÐµÑтче, напориÑтей, не оÑтанавливатьÑÑ. Я бы и не Ñмог. Ð£Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð·Ð° подбородок, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ðº Ñзыком в ее рот, Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñм ниже. Она должна знать, что ее ожидало в Ñкором времени. Еще один протÑжный, глухой Ñтон ведьмы оÑталÑÑ Ð½Ð° моих губах. С каждой минутой она ÑдавалаÑÑŒ мне и Ñвоему здравому ÑмыÑлу. Ð’ Ñтой войне победит тот, кто Ñохранит хладнокровие. Ðе она. Ðет, БлÑÑ€, вероÑтно, и не подозревала, как Ñильно нуждалаÑÑŒ в лаÑке. За какие границы удовольÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñ Ð¼Ð¾Ð³ бы ее унеÑти. Она жила в Ñвоем ÑумаÑшедшем мире, пропуÑÐºÐ°Ñ Ð²Ñе Ñамое интереÑное. СекÑ. Ð’ одну Ñекунду мне показалоÑÑŒ, она окунулаÑÑŒ в Ñтот омут Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ и Ñама начала двигатьÑÑ Ð² такт медленных толчков моего пальца. Ðо в Ñледующую, поймав мой довольный взглÑд, взбунтовалаÑÑŒ. Я оказалÑÑ Ð½Ð° грани, когда БлÑÑ€ Ñтала вырыватьÑÑ, ÐµÑ€Ð·Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ мной. Совершенное тело женщины заÑтавлÑло задыхатьÑÑ, чарующий запах ее Ð²Ð¾Ð·Ð±ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÑƒÑ€Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ð» раÑÑудок, дикий взглÑд подогревал азарт, а оÑознание того, что мне принадлежал веÑÑŒ контроль, дразнил альфа-Ñамца во мне. От одного ее взглÑда, от резко брошенного ругательÑтва, от аромата кожи и вкуÑа Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ð» так, что перед глазами заÑверкали звезды. К черту, Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не уÑпел раÑÑтегнуть гребаные джинÑÑ‹! ВеÑÑŒ план меÑти покатилÑÑ Ð´ÑŒÑволу в трещину от того, что мое тело отказалоÑÑŒ подчинÑтьÑÑ Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼Ñƒ. Я проÑто взорвалÑÑ, как бешеный монÑтр. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñлишком давно не было женщины. Ðо мы оба — Ñ Ð¸ мой зверь — прекраÑно знали, что дело в одной конкретной. Черт, не только она таÑла от одних лишь прикоÑновений. ТрÑхнув головой, взглÑнул на ведьму. Она Ñудорожно дышала, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð²Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ бедра. Ее веки были плотно Ñжаты, что говорило о полной капитулÑции. БлÑÑ€ ÑпрÑталаÑÑŒ от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ Ñвоего поражениÑ. Ðо от Ñамой ÑÐµÐ±Ñ ÐµÐ¹ не ÑкрытьÑÑ. Она никогда Ñтого не забудет. Уж Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‡ÑƒÑÑŒ об Ñтом. Я вÑе же мог ей отомÑтить. Она возненавидит менÑ, еÑли Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто уйду, оÑтавив ее неудовлетворенной. Мать вашу, Ñ Ñам ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ за Ñто! — Запомни, ведьма, — прошептал Ñ, Ñлегка отÑтранившиÑÑŒ от нее. БлÑÑ€ открыла затуманенные ÑтраÑтью глаза, не понимаÑ, почему Ñ Ñ‚Ð°Ðº резко прервалÑÑ. Она была Ñтоль невинна и беззащитна, что на Ñекунду даже моей человечной Ñтороне Ñтало ее жаль. Что уж говорить о звериной, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ñмо таки мечтала заÑунуть Ð½Ð¾Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ ног пары. Ðо Ñ Ð´Ð°Ð» ему лишь малую чаÑть наÑÐ»Ð°Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ â€” облизнул Ñвои пальцы на глазах у ошеломленной краÑавицы. — Я животное, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ Ñƒ Ñамых губ БлÑÑ€. — Ðо не твой домашний пеÑик. УÑÑнила? Она Ñмотрела на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñнным взглÑдом, пока, наконец, Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ не увидел Ñтарую горькую ненавиÑть в глазах цвета ночи. Ведьма вернулаÑÑŒ в игру. — РазвÑжи Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾, Колтон, — прохрипела она низким голоÑом. Хмыкнув, вÑтал Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸ и направилÑÑ Ðº двери, даже не оборачиваÑÑÑŒ. ЕÑли бы Ñделал Ñто, не Ñмог бы уйти. — Я Ñохранил твой дар. ВоÑпользуйÑÑ Ð¸Ð¼, — броÑил через плечо и хлопнул дверью. Мне, блин, нужен ледÑной душ. Глава 7 БлÑÑ€ — Где вы? — заорала Ñ. — Где вы, долбанные Ñволочи? «БлÑÑ€, ну не злиÑь». — Я Ð²Ð°Ñ Ð² лимб пошлю, — пригрозила гадам. — ÐавÑегда потерÑнными душами оÑтанетеÑÑŒ. «ОÑтынь, дорогаÑ». «ВытаÑкиваешь ее из загробного мира, отдаешь поÑледние Ñилы, и вот ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð½Ð¾Ñть». — Он ÑвÑзал менÑ, — зашипела Ñ Ð½Ð° них. И вновь дернула руки. «Ðо ты ведь не по Ñтой причине в бешенÑтве, не так ли?» — ехидно подметил ДаркнеÑ. «ÐаÑтал Ñтот день! Ðаша девочка повзроÑлела!» — затараторила МÑрилин. — «Ðто же Ñколько теперь вÑего нужно заказать. Ох, милаÑ, Ñ Ð½Ð°ÑƒÑ‡Ñƒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñему!» — ЗаткнитеÑÑŒ! — заорала Ñ, а поÑле заÑмеÑлаÑÑŒ. ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ð¾Ñть! Когда их нет, Ñ Ð¸ пÑти минут не могу продержатьÑÑ, чтобы не оказатьÑÑ ÑвÑзанной, к примеру. Ркогда мои духи вÑе же поÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ, Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð° Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð½Ñми вырвать волоÑÑ‹, лишь бы они переÑтали Ñводить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ ÑƒÐ¼Ð°. — Ð’Ñ‹ хоть предÑтавлÑете, что только что произошло? Он почти вÑкрыл печать. Он почти лишил Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑвÑзи Ñ ÐŸÐµÑ€Ð²Ð¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹. «Может быть, тебе и пора уже…» Я так и заÑтыла, не верÑ, что один из духов Ñказал Ñто. — Кто Ñто был? ДаркнеÑ? Хил? Кто, мать вашу? «УÑпокойÑÑ, БлÑÑ€. Ðикто из Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ уйдет, пока ты не выполнишь Ñвою миÑÑию». «Давайте оÑвободим нашу девочку». Я ÑоÑредоточилаÑÑŒ на путах, удерживающих мои руки, и почувÑтвовала, как легкий ветерок закружил по киÑÑ‚Ñм. Он, Ñловно невидимые руки, Ñ‚Ñнул за веревки, развÑÐ·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ узел. ПочувÑтвовав Ñвободу, резко Ñела в поÑтели и потÑнулаÑÑŒ к ногам. — ГалÑтуки, — ворчала Ñ, рывком Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÐºÐ°Ð½ÑŒ. Ðе ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что Клод выжег Ñдом мою Тьму, Ñ Ð²Ñе еще была Ñильна физичеÑки Ñо Ñтороны Света. — Он мне за Ñто поплатитÑÑ. «Клод или мишка?» «Рто вы не знаете БлÑÑ€. Оба!» ПоÑледний раз вÑкрикнув, Ñ Ð¾Ñ‚ÑˆÐ²Ñ‹Ñ€Ð½ÑƒÐ»Ð° от ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ клочки галÑтуков и вÑкочила Ñ Ð¿Ð¾Ñтели. ЯроÑть заÑтилала глаза, когда Ñ Ð±ÐµÐ¶Ð°Ð»Ð° по леÑтнице, в поиÑках Ñтого гадкого медведÑ. Из кухни поÑлышалÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚ металла, и Ñ Ð¿Ð¾Ñпешила туда. — Ты! — заорала Ñ, увидев оборотнÑ. Держа в руках казанок, он залпом пил зелье, которое Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ñварила. Рувидев Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÑ€Ð°ÐµÐ¼ глаза, Колтон резко оÑтановилÑÑ Ð¸ поперхнулÑÑ. — О мой Бог, — пробормотала Тарин, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñидела за барной Ñтойкой Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÐµÑенной ко рту вилкой. «Ðм…. БлÑÑ€. Рты надела хоть что-то?» Медведь, ÑогнувшиÑÑŒ пополам, зашелÑÑ Ð² кашле вперемешку Ñо Ñмехом. Он еще и пыталÑÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то Ñказать. Ðу вÑе! «БлÑÑ€!» — ÐÑ…, тебе Ñмешно! — угрожающе процедила Ñ. Ðу-ну. ПоÑмотрим, как завизжит Ñтот прохвоÑÑ‚, когда Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐ»ÑŽ на него деÑÑтки проклÑтий. Теперь-то Ñ Ð½Ðµ ÑвÑзана. И духи мои не дремлют. «БлÑÑ€, милаÑ…» — Лучше Ñвали, Рин-Рин, — чеÑтно предупредила Ñ. — Иначе, тебе тоже доÑтанетÑÑ. Я уже открыла третий глаз и увидела, что огромное тело Ð¼ÐµÐ´Ð²ÐµÐ´Ñ Ð¾Ð±Ð²Ð¾Ð»Ð¾ÐºÐ»Ð¾ аурой умиротворениÑ. Конечно, поиздевалÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾ мной, получил Ñвое, напилÑÑ Ð·ÐµÐ»ÑŒÑ, и теперь-то он Ñпокоен. Ðадо же! Даже пÑтно боли заметно затÑнулоÑÑŒ. Ðу уж нет! Я ему такой радоÑти не подарю. ПуÑкай иÑцелÑетÑÑ Ð½Ð° здоровье, но не за мой же Ñчет, мать вашу. Боль! «Ох, Ñкажите уже ей кто-нибудь!» «БлÑÑ€, да поÑлушай…» Боль, Ñ Ñказала! Много-много боли. Такой, чтоб прÑм у него Ñйца поджалиÑÑŒ. Я хочу уÑлышать Ñтоль пронзительный фальцет в иÑполнении Ñтого гаденыша, чтобы даже окна треÑнули! Ðу! СоÑредоточилаÑÑŒ, ощутила приток губительной Ñнергии, поÑлала ее на Ð¼ÐµÐ´Ð²ÐµÐ´Ñ Ð¸â€¦ Ðичего. Он вÑе так же хохотал, уже почти ÑкатившиÑÑŒ на пол. РТарин вÑе еще Ñидела на Ñвоем меÑте. Ðикакого ÑƒÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº ведьме! Ðикого Ñтраха. Боль вÑем! «Ты только не злиÑÑŒ, ладно?» — виновато прошептала МÑрилин. Что Ñто они там бормочут? «Когда мишка Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑпаÑал, ты дала клÑтву…» «Яд был таким Ñильным…» «Ты бы погибла, БлÑÑ€, мы должны были принÑть меры». «ПришлоÑÑŒ взÑть немного резервной Ñнергии его зверÑ, чтобы вытащить тебÑ». «И мы ÑоглаÑилиÑÑŒ на его уÑловиÑ». — Что Ñ Ð½ÐµÐ¹? — отдаленно донеÑÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¢Ð°Ñ€Ð¸Ð½. — Она заÑтыла, как манекен. Думаешь, у нее видение? Поправьте менÑ, может быть Ñ Ð½Ðµ так понÑла… Ðто что же, Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ не могу причинить медведю боль? И не Ñмогу его обмануть? Вообще никогда? «Ðикогда. И Тарин тоже». «Он может делать Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ вÑе, что вздумаетÑÑ, так что лучше Ñ Ð½Ð¸Ð¼ не ÑÑоритьÑÑ». «Ðй, давай поищем в Ñтом позитивные Ñтороны?» â€”Â Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ð¼! — довольно заÑвил Колтон и подошел вплотную. Мне хотелоÑÑŒ Ñтереть улыбку Ñ ÐµÐ³Ð¾ наглой рожи. ЕÑли не магией, то Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ раÑцарапать ногтÑми. Он пощелкал пальцами около моего лица, но Ñ Ñмотрела на него, не в Ñилах даже моргнуть. Рпотом Ñтому Ñамодовольному гаду хватило наглоÑти ущипнуть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° ÑоÑок. Где-то Ñверху взорвалаÑÑŒ люÑтра. Где-то Ñбоку Ñ ÐºÑƒÑ…Ð¾Ð½Ð½Ñ‹Ñ… шкафчиков вырвалиÑÑŒ вÑе дверцы, а поÑуда разлетелаÑÑŒ на пеÑчинки. Где-то позади отпал куÑок Ñтены, накрыв Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð¸Ñ… Ñлоем пыли. Ð’Ñе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¢Ð°Ñ€Ð¸Ð½ визжала, прÑчаÑÑŒ под Ñтолом. Рмы Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð½ÐµÐ¼ Ñмотрели друг другу в глаза, общаÑÑÑŒ иÑключительно мыÑленно. — «Прекрати уничтожать мой дом!», — кричали его глаза. — «Ðаш дом». — Я прищурилаÑÑŒ. — «Мой. Хм, ведьма, а ты ведь не Ñможешь вÑе взрывать, еÑли Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑƒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð°Ñ€Ð°?» — «Ðе так-то легко Ñто будет Ñделать Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ причиндалами». — «Ðе так-то легко будет их оторвать, когда твои руки будут привÑзаны к моей кровати». — «Животное!» — «Зато какое!» — «Ой, вÑе». — БлÑÑ€! Хватит! — заорала Тарин. — Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð»Ð¾Ðº обвалитÑÑ. «Она права. Ты переуÑердÑтвуешь». «РпоÑкольку отныне мы не должны им вредить, то и Ñилы на иÑцеление Ñтих двоих придетÑÑ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ из внутренних резервов». — ГадÑтво! — процедила Ñ. И лично Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð²ÐµÐ´Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð°: — Ðенавижу! * * * 1955 год Я броÑила поÑледнее платье в чемодан и заÑтыла, Ñпиной почувÑтвовав Клода. — Уезжаешь? Его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» обманчиво Ñпокойно, но Ñ Ñлишком хорошо его знала. «Ðе так хорошо, как Ñ‚Ð²Ð¾Ñ ÑеÑтра, верно?» Сжав губы, предпочла игнорировать едкие комментарии ДаркнеÑа. Он иÑполнÑл роль духа-охранника, а не духа-Ñплетника. — Еще Ñкажи, что будешь Ñкучать! — ÑÑŠÑзвила Ñ, обернувшиÑÑŒ к колдуну. Он хмыкнул, но улыбка не коÑнулаÑÑŒ его глаз. — Ты же знаешь, что буду, Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð¾Ñ‡ÐºÐ°. Забавно. Раньше его прозвища не задевали менÑ. Ðо теперь Ñ Ñтала ÑовÑем другой. Ð’Ñего три года Ñо Ð´Ð½Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ инициации, а от прошлой БлÑÑ€ не оÑталоÑÑŒ и Ñледа. — Только не говори, что Ñто из-за Ð½Ð°Ñ Ñ ÐœÑри. — Клод вздернул бровь, Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð¼Ð¾ÑŽ реакцию. Мне не нужно было врать, он и так читал мыÑли. — Ваша жизнь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ каÑаетÑÑ, — повторила Ñ Ñ„Ñ€Ð°Ð·Ñƒ, которую иÑпользовала Ð´Ð»Ñ ÑамовнушениÑ. — Мне нужна Ð¼Ð¾Ñ ÑобÑтвеннаÑ. Я уже взроÑлаÑ, у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть защитник. Я в ÑоÑтоÑнии за ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑть. «Верно! Умница». Понимала ли Ñ, что Ð”Ð°Ñ€ÐºÐ½ÐµÑ Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ð¿ÑƒÐ»Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð» мною, чтобы увеÑти подальше от Клода, которого он ненавидел вÑем Ñвоим беÑтелеÑным еÑтеÑтвом? ЕÑтеÑтвенно. Ðо здеÑÑŒ мы оба преÑледовали одну цель. Сбежать. Он — от влиÑÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½Ð°, Ñ â€” от терзавшей Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€ÐµÐ²Ð½Ð¾Ñти. Я любила МÑри, за поÑледние годы она Ñтала мне даже ближе, чем Марина. Ðе удивительно, ведь теперь во мне помимо Тьмы поÑвилÑÑ Ð¸ Свет. И МÑри помогала принÑть его, изучить, подчинить. Тогда как Клод контролировал мою темную Ñторону. — Я вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°ÑŽÑÑŒ вопроÑом, — начала Ñ. «БлÑÑ€, оÑтавь Ñто». — Почему МÑри, а не ты? — наÑмешливо протÑнул Клод. — Или не Марина? Ведь она темнаÑ, как и Ñ. Тогда как МÑри Ñветлый невинный ангелок, да? Ох, БлÑÑ€. Он улыбнулÑÑ, покачал головой и уÑтавилÑÑ Ñебе под ноги. — Ты, как никто другой, должна понимать, что ни у одного из Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ выбора, когда дело каÑаетÑÑ Ð»ÑŽÐ±Ð²Ð¸. Ðто единÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð· вÑех Ñил, что неподвлаÑтна никому. — Он поднÑл на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð° и подмигнул. — Даже Первозданной. Я кивнула. Вот потому мне нужно было уйти. «Ты не любишь его», — заверил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð”Ð°Ñ€ÐºÐ½ÐµÑ. Я надеÑлаÑÑŒ, что дух был прав. — «Ты проÑто хочешь узнать Ñто чувÑтво. И ты узнаешь. Позже. Ðамного позже». ВзÑв чемодан, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð° мимо колдуна. — Я Ñмогу позаботитьÑÑ Ð¾ ваÑ, ты же знаешь, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. Я знала. Ðо по древним законам инициированные ведьмы должны держатьÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ от друга на раÑÑтоÑнии, чтобы одна не забирала Ñилу другой. Марина уехала еще Ñемь лет назад. Ð Ñ ÑтановилаÑÑŒ вÑе Ñильнее Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ днем, и МÑри чахла. — ПроÑто пришло времÑ, Клодий, — прошептала Ñ. — До вÑтречи. Я покинула дом колдуна, даже не попрощавшиÑÑŒ Ñ ÑеÑтрой. Я любила ее, но вÑе равно не могла видеть Ñту ÑчаÑтливую улыбку. Мне нечего таить. Я злаÑ. Изначально злаÑ, ведь Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ñила проÑнулаÑÑŒ во мне первой. — Куда теперь? — ÑпроÑила Ñ, вдохнув зимнего парижÑкого воздуха. Мне никогда не нравилÑÑ Ñтот город. «Ðа воÑток. Ð’ Польшу. Я чую там родную душу». — Ðикогда там не была. «Я покажу тебе веÑÑŒ мир, БлÑÑ€. Обучу традициÑм, Ñзыкам, новым знаниÑм. Ты Ñтанешь Ñамой Ñильной из вÑех биполÑрных. Потому что Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ Ñ». — Ох, как мне повезло, — заворчала Ñ Ð¸ поймала такÑи. ЧувÑтвовать в Ñебе Ñилу прекраÑно, а иÑпользовать ее на практике — в тыÑÑчи раз лучше. Я могла внушить проводнику пропуÑтить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° поезд, отдать люкÑовое купе. Могла привлечь к Ñебе внимание деÑÑтки мужчин, даже еÑли они вÑем Ñердцем любили Ñвоих жен. Банкиры выдавали мне любую Ñумму. Продавцы «дарили» одежду, безделушки, драгоценноÑти. Ð’ лучших реÑторанах Ñамых помпезных городов Европы шеф-повара готовили Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвои лучшие блюда. Я играла людишками, как куклами, Ð¿Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð°Ñ Ð² их мыÑли, Ð¾Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¸Ñ… желаниÑми. Мне доводилоÑÑŒ манипулировать ими и ранее, но Ð”Ð°Ñ€ÐºÐ½ÐµÑ Ð²Ñ‹Ð²ÐµÐ» Ñту ÑпоÑобноÑть на новый уровень. Он показал, как можно жить в Ñвое удовольÑтвие, и каждый раз предупреждал о малейшей опаÑноÑти. Он неÑколько раз ÑпаÑал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ охотников и колдунов, которые готовили Ñвои Ñети Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех, кто проникал на их территории. Ðо никто из них не был мне указом. Я жила по ÑобÑтвенным правилам и, пожалуй, Ñто было прекраÑное времÑ. БлÑÑ€ Бенар была неумолимой. До одного летнего Ð´Ð½Ñ Ð² маленьком Ñелении где-то на юге Польши. Я только прибыла в городок ранним утром. ПоÑол Франции Ñамолично привез Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° Ñвоем роÑкошном лимузине, а заодно и раÑÑказал некоторые Ñекреты гоÑударÑтвенной важноÑти. Я быÑтро избавилаÑÑŒ от полного Ñтарика и побрела на центральную площадь. Ð”Ð°Ñ€ÐºÐ½ÐµÑ Ð±Ñ‹Ð» неугомонным вот уже третьи Ñутки. Он беÑпрерывно шептал, что нам нужно торопитьÑÑ, иначе не уÑпеем на казнь. К Ñлову, ведьмы казни не любили. И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð° воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð· прошлой жизни, точно знала, что неÑколько раз мне вÑе же доводилоÑÑŒ гореть в огне. Опыт Ñомнительный, по правде говорÑ. «Уже близко, Ð¼Ð¾Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°. Ты видишь огонь?» ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° ранее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñуток, на площади ÑобралоÑÑŒ много людей. Я приказывала им раÑÑтупатьÑÑ, чтобы не приходилоÑÑŒ прикаÑатьÑÑ Ðº ним. Ркогда вÑе же увидела причину Ñборища, подошла поближе, как и проÑил мой дух. «Смотри». Картина открывалаÑÑŒ ÑтраннаÑ. Молодой и довольно Ñимпатичный ÑвÑщенник, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð½Ð° коленÑÑ…, молилÑÑ Ð½Ð°Ð´ телом ÑвÑзанного беÑÑознательного мужчины. Ð Ñдышком неприметно ÑтоÑла каниÑтра Ñ ÑолÑркой. Люди шепталиÑÑŒ вокруг, но Ñ Ð¸ так быÑтро понÑла, в чем дело. Третий глаз показал черную ауру ÑвÑзанного мужчины. Он был Ñущим злом Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ раÑÑудком. Что каÑаемо ÑвÑщенника, тот не обладал ÑверхÑилой, но и Ñ€Ñдовым человеком не был. Ðа его лбу Ñ Ñ‡ÐµÑ‚ÐºÐ¾ увидела маленькое белое пÑтнышко. «Поцелованный Первозданной», — подÑказал ДаркнеÑ. Он и ранее говорил о чувÑтвительных людÑÑ…, которые поклонÑлиÑÑŒ богине природы и вÑего живого в нашем мире. Их было очень мало, но еÑли они были верны Ñвоим убеждениÑм, проходили поÑланные на их Ñудьбы иÑпытаниÑ, Ñама ÐŸÐµÑ€Ð²Ð¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð°Ñ€Ð¸Ð»Ð° им поцелуй. Тем Ñамым Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð²Ð¾Ð·Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð² новой жизни Ñверхчеловеком. СвÑщенник был невинным телом, а душа его покрылаÑÑŒ пÑтнами боли. Мне он Ñразу не понравилÑÑ. Ð¢ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð³Ð°Ð»Ð° его вÑем еÑтеÑтвом. Ðо мой дух… Он не проÑто привел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñмотреть на редкий ÑкземплÑÑ€. Ð”Ð°Ñ€ÐºÐ½ÐµÑ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð» говорить Ñтрашные вещи. «Он убивал и ранее, но его душа чиÑта. Ты знаешь, почему, БлÑÑ€?» — Он уничтожал зло, Тьму, воÑÑÑ‚Ð°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð±Ð°Ð»Ð°Ð½Ñ. «Верно! Ты очень ÑпоÑÐ¾Ð±Ð½Ð°Ñ ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ†Ð°Â». Издали поÑлышалÑÑ Ð²Ð¾Ð¹ Ñирены, и вÑкоре две патрульные машины оÑтановилиÑÑŒ неподалеку от меÑта дейÑтвиÑ. Ðарод запаниковал, когда Ñтражи порÑдка наÑтавили оружие на ÑвÑщенника. Они перекрикивалиÑÑŒ на польÑком, в то времÑ, как Ð”Ð°Ñ€ÐºÐ½ÐµÑ Ð¾Ð±ÑŠÑÑнÑл Ñвои намерениÑ. «Он был верен богине, и за Ñто она возжелала его вознаградить. Парню больше не нужно ÑущеÑтвовать в беÑпомощной человечеÑкой оболочке. Мы заберем его к Ñебе». — Ðет! — выкрикнула Ñ, и ÑвÑщенник поймал мой взглÑд в толпе. Он проÑиÑл, будто Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° его лучшим другом, которого он безумно хотел увидеть. «ПоÑлушай, БлÑÑ€, он нужен нам». — Ты ÑобралÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ³Ñ€Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚ÑŒ? Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ терплю, зачем мне еще один дух? «БаланÑ, Ð¼Ð¸Ð»Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ Ð‘Ð»ÑÑ€. Он нужен тебе Ð´Ð»Ñ Ð±Ð°Ð»Ð°Ð½Ñа твоих магичеÑких ÑпоÑобноÑтей. Ты ведь помнишь, почему так уникальна? Одна из деÑÑти ведьм в Ñтом мире, кто может принимать и Тьму, и Свет. Потому запомни раз и навÑегда — духов у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾ быть только четное количеÑтво". Ð’ Ñтот момент ÑвÑщенник доÑтал из кармана Ñпички, и один из полицейÑких выÑтрелил ему в голову. Я видела, как его душа, Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑветлаÑ, что от нее ÑлезиÑÑŒ глаза, завиÑла над телом и повернулаÑÑŒ в мою Ñторону. «Иди», — мÑгко позвал ее ДаркнеÑ. — Третьим будешь, — недовольно добавила Ñ Ð¸ щелкнула пальцами. Тело недоубитого мужика воÑпламенилоÑÑŒ, а люди вокруг завизжали и разбежалиÑÑŒ кто куда. Только Ñ Ð¾ÑталаÑÑŒ на меÑте, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð°Ð´Ñкую боль каждой клеточкой тела при вторжении нового духа. ХотÑ, признатьÑÑ, огонек Ñлегка отвлекал. Зрелищно. Колтон Ðаши дни Тарин ударила в поÑледний раз и уронила кувалду. — Полегчало? — Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð¾Ð¹ ÑпроÑил Ñ. Она задумчиво оÑмотрела результаты Ñвоих трудов и неопределенно пожала плечами. — Я предÑтавлÑла его рожу вмеÑто Ñтены, — тихо произнеÑла она. Ð’ голоÑе ÑеÑтры чувÑтвовалаÑÑŒ та горчинка, от которой мое Ñердце ныло каждый раз. Я не был уверен, что Ñто когда-нибудь пройдет. ОбнÑв ее Ñо Ñпины, положил подбородок на ее макушку и ответил: — Вудворд был Ñобакой. И Ñдох именно так, как заÑлужил. Она хмыкнула и неожиданно раÑÑмеÑлаÑÑŒ. — Что? — ВÑпомнила твое лицо, когда БлÑÑ€ Ñвила ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾ вÑей краÑе ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼. Я ущипнул ее за бок, но Ñам Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ Ñдерживал улыбку. — Знаешь, Колтон, мы оба Ñильно изменилиÑÑŒ за прошедшие годы. И поначалу ты… Я… — Тарин было трудно ÑобратьÑÑ Ñ Ð¼Ñ‹ÑлÑми, но Ñ Ð½Ðµ хотел давить. ПроÑто немного отошел, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ личного проÑтранÑтва. — Мы Ñтали чужими друг другу. — Ðет, Ñто не так, — заверил Ñ, но ÑеÑтра лишь покачала головой. — Как бы Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð° вернуть наше времÑ. И Ñ Ð²ÐµÑ€ÑŽ, что еще не вÑе потерÑно. Вот как ÑегоднÑ. — Она Ñнова робко улыбнулаÑÑŒ. — Я думала, ты убьешь ведьму голыми руками, чеÑтное Ñлово. Ðо ты дурачилÑÑ, как мальчишка. Как тот Ñтарый Колтон из прошлой жизни. Ðе знаю, что между вами Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ñходит, но мне нравитÑÑ, как Ñто влиÑет на тебÑ. — Чушь! — выпалил Ñ Ð¸ Ñхватил кувалду. — Она никак на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ влиÑет. Я замахнулÑÑ Ð¸ Ñ€Ð°Ð·Ð½ÐµÑ ÐµÑ‰Ðµ чаÑть Ñтены. ПоÑле того, как БлÑÑ€ ÑкрылаÑÑŒ в Ñвоей комнате, оÑтавив поÑле Ñвоих фокуÑов погром, мы Ñ Ð¢Ð°Ñ€Ð¸Ð½ взÑлиÑÑŒ за раÑширение площади. Теперь ÐºÑƒÑ…Ð½Ñ Ð¸ ÑÑ‚Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ одним огромным помещением. — Она проÑто гадкаÑ… — Удар. — МерзкаÑ… — Еще удар. — Ведьма! Ðо теперь вÑе изменитÑÑ, Рин-Рин! — радоÑтно оповеÑтил Ñ Ð¸ заговорщицким тоном добавил: — БлÑÑ€ никогда не пойдет против наÑ. Отныне она в нашем полном раÑпорÑжении. СеÑтра лишь хмыкнула и Ñложила руку на груди. Ðа ее лице читалоÑÑŒ Ñвное неверие. — Ðе влиÑет, угу, — протÑнула она. — Вот только Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ… Ñто пор ты Ñтал звать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð Ð¸Ð½-Рин? И еще, Колтон! — она подошла ко мне и Ñ Ð½Ð°Ñмешкой добавила: — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð° загорелиÑÑŒ, когда ты говорил про личное раÑпорÑжение. Тарин понимающе похлопала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ плечу и прошла мимо. К черту! Пожалуй, Ñтена в коридор тоже лишнÑÑ. Я почувÑтвовал ее приближение Ñпиной. Ð’Ñе тело начало покалывать и нахлынуло уже знакомое возбуждение. Даже неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° количеÑтво выпитого отвара. ОбернувшиÑÑŒ, оценил новый нарÑд БлÑÑ€. Она выглÑдела почти прилично. Ðа ней был розовый Ñпортивный коÑтюм, измазанный Ñажей. Ведьма Ñделала вид, что не заметила менÑ, но ее поведение почему-то очень забавлÑло. Я мог Ñебе предÑтавить, как Ñильно ей хотелоÑÑŒ Ñделать мне какую-то пакоÑть. Ðо она не могла, и Ñто делало Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¼ÐµÑ€Ð½Ð¾ ÑчаÑтливым. — Я бы на твоем меÑте так не ÑкалилаÑÑŒ, — буркнула ведьма, даже ни разу не взглÑнув на менÑ. Она начала двигать небольшой диванчик к входной двери, а Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ залюбовалÑÑ ÐµÐµ аппетитными формами Ñзади. То еÑть, дразнимÑÑ… Ðккуратно положив кувалду во избежание неÑчаÑтного ÑлучаÑ, тихо подкралÑÑ Ðº БлÑÑ€. Она выпрÑмилаÑÑŒ и резко развернулаÑÑŒ за мгновение до того, как Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¸Ñ‚ÑŒ ее на тот Ñамый диван. Ðо Ñ Ð²Ñе равно Ñто Ñделал. Правда, теперь она была лицом ко мне, иÑпепелÑÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом. — Ты же пил зелье, Колтон, — обвинительно произнеÑла она, будто ее мерзкое варево могло унÑть зов зверÑ. Ðа лице ведьмы промелькнула ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ€Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð¾Ñ‡ÐºÐ° и, Ñлегка поерзав подо мной, она мÑтительно произнеÑла: — Ðе вÑтанет! И тут, ну точно по волшебÑтву, Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÐ»ÑÑ Ñ‚Ð°Ðº Ñильно, как утром, когда БлÑÑ€ была ÑвÑзанной. И мне даже не пришлоÑÑŒ уÑтраиватьÑÑ ÑƒÐ´Ð¾Ð±Ð½ÐµÐµ между ее ног. По медленно округлÑющимÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼ Ñ Ñделал вывод, что девушка оценила мое главное доÑтоинÑтво в полной мере. — Слезь! — завопила она. Ох, Ñти нотки паники в ее голоÑе. ВоÑхитительно! Я уже хотел продолжениÑ, и даже потÑнулÑÑ Ð·Ð° Ñвоим ремнем, намереваÑÑÑŒ ÑвÑзать руки упрÑмицы. Ðо дверь неожиданно раÑпахнулаÑÑŒ. ПоднÑв голову, разочаровано рыкнул, увидев ораву охотников на проходе. Злило даже не то, что они прервали мое развлечение, а то, что Ñ Ð½Ð°Ñтолько увлекÑÑ, что не учуÑл и не уÑлышал их. «Ðе уÑлышать целое братÑтво охотников, Ñто провал, парень». — Чего вам? — рыкнул Ñ. Ð‘ÐµÑ Ñо Ñвоей маленькой вампиршей беÑцеремонно вошли внутрь, улыбаÑÑÑŒ, как придурки. За ними вломилиÑÑŒ оÑтальные. — Валите! — прикрикнул Ñ, поражаÑÑÑŒ, что они не понÑли моего Ð½ÐµÐ´Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ»ÑŽÐ±Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ взглÑду. Даже вÑтал, чтобы помочь им отыÑкать дверь. Краем глаза заметил, как БлÑÑ€ упорхнула в зал-Ñтоловую-кухню и окатил незваных гоÑтей новым рыком. — Ðй, оборотень, мы пришли Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð¼! — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð‘ÐµÑ. — И принеÑли тебе выпивки! — выкрикнул еще один охотник, неÑÑ Ð² руках картонную коробку, в которой что-то Ñоблазнительно звенело. «Выпивка — Ñто хорошо». Я как раз протÑнул руки, чтобы забрать Ñвое, перед тем как вытолкать охотников, но что-то пошло не так. У Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ волоÑами Ñвно две левые ноги и верхние конечноÑти не из правильного меÑта. Словно в замедленной Ñъемке Ñ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ð», как он ÑпоткнулÑÑ Ð¾ ножку диванчика и выронил коробку. Ð Ñдом двое — лыÑый и блондин — попыталиÑÑŒ ÑпаÑти мой алкоголь, но они ÑтолкнулиÑÑŒ головами, так ничего и не поймав. ПоÑлышалÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼, треÑк, поÑле чего наÑтупила Ð³Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°. — Оу, мишка! — Я медленно обернулÑÑ, вÑтретившиÑÑŒ взглÑдом Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð»Ñ‹Ð¼Ð¸ глазищами БлÑÑ€. — Отварчика будешь? — призывно ÑпроÑила она, Ð¿Ð¾Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ лицом пучком каких-то трав. Рведь Ñтот диван она туда не Ñлучайно передвинула. Ведьма! Точно Ñкопировав ее улыбку, Ñ Ñделал единÑтвенное, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¾ уÑмирить моего зверÑ. ЗарÑдил криворукому охотнику под дых. Он не уÑпел блокировать, но не упал, а вÑего лишь ÑогнулÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð¼. Я зарычал и отбил удар, который попыталÑÑ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ патлатый. РпоÑле добил его пару тройкой приемов. Глухо заÑтонав, охотник упал на пол, а Ñ Ð½Ð° вÑÑкий Ñлучай продемонÑтрировал Ñвой фирменный оÑкал его ÑобратьÑм. — ПроÑтите. Я его ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ðµ кормила, — подала Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð‘Ð»ÑÑ€. ОбернувшиÑÑŒ, увидел ведьму около одного из охотников. Она Ñпециально выбрала Ñамого крупного? — Вау, такие мышцы! — воÑторженно произнеÑла она, буквально повиÑнув на руке громилы. Рпотом прижалаÑÑŒ к его бицепÑу щекой и лизнула кожу. Умом Ñ, конечно, понимал, что БлÑÑ€ проÑто иÑпытывала менÑ, но инÑтинкты взÑли верх. Дразнить Ð·Ð²ÐµÑ€Ñ â€” поÑледнее дело. БлÑÑ€ ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð° во вÑем мире. Ðе заботÑÑÑŒ о целоÑтноÑти шмоток, Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ñƒ обернулÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ñ‹Ð¶ÐºÐ°. Тот охотник, чтоб ему провалитьÑÑ, знал Ñвое дело. Закрыв Ñобой БлÑÑ€, он вышел навÑтречу и поприветÑтвовал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…ÑƒÐºÐ¾Ð¼ Ñ Ð»ÐµÐ²Ð¾Ð¹. Я не планировал ÑноÑить еще и Ñтену коридора. Само получилоÑÑŒ. — Вы, млин, — прорычал Ñ, Ñплюнув кровь. — ПроÑто охренели, парни. — О-о-о, — задумчиво, Ñ Ð¸Ð½Ñ‚Ð¾Ð½Ð°Ñ†Ð¸ÐµÐ¹ протÑнул БеÑ. — Да тебе нужно ÑброÑить напрÑжение, оборотень. Я бы порекомендовал Ñвою кандидатуру. Блеф у Ð½Ð°Ñ Ð²Ð½Ðµ конкуренции. — Тогда почему не он главарь? — поинтереÑовалÑÑ Ñ. — Или у Ð²Ð°Ñ Ð² почете тот, кто ÑпоÑобен Ñклеить Ñебе клыкаÑтую цыпочку? Я нарывалÑÑ, потому что Ñтот умник был прав. Я чертовÑки нуждалÑÑ Ð² выброÑе адреналина. Ðо его ответ перебил крик Ñо второго Ñтажа. Мой зверь полноÑтью забрал контроль, когда понÑл, что ÑеÑтра в опаÑноÑти. — БлÑÑ€! Ðто ты Ñделала! Тарин кричала, ÑпуÑкаÑÑÑŒ по леÑтнице, а когда увидела охотников, резко Ñмолкла и заÑтыла. Кто-то из них приÑвиÑтнул, отчего Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ рыкнул и закрыл Ñобой обзор на ÑеÑтру. Она была в одном лишь крохотном полотенце, и ее Ñветлые волоÑÑ‹ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑвиÑали мокрыми темными прÑдÑми. — Привет! Я ДелиÑ! — радоÑтно оповеÑтила вампирша БеÑа. О да, подружитьÑÑ Ñ ÐºÐ»Ñ‹ÐºÐ°Ñтой — предел мечтаний Тарин. — Ð… Что Ñто… Ðм… Она так и не закончила фразу, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¸Ñпуганный взглÑд Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ охотника на другого. — ПаÑти захлопнули! — прорычал Ñ. — Решила Ñменить имидж, Рин-Рин? — прокомментировала ведьма. — Я Ñлышала, что цвет индиго ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² моде, но зачем же иÑпользовать Ñиньку, милаÑ? Ðе боишьÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ñ‹Ñеть? Я поÑлал БлÑÑ€ предупреждающий взглÑд, а что Ñта актриÑа? Она делала вид, что была очень обеÑпокоена ÑоÑтоÑнием ÑеÑтры. Ведьма вообще не уÑвоила урок. "Прогнать вÑех и иÑправить Ñто недоразумение». — Пошли вон! — прохрипел Ñ, надвигаÑÑÑŒ на охотников. Тарин за моей Ñпиной вÑкрикнула и побежала обратно в Ñвою комнату. Она напоминала пугливого кролика, и Ñ Ð² очередной раз вÑпомнил, кто Ñтому причина. — Вон! Отошел от нее! — рыкнул Ñ Ð½Ð° Блефа. — Вы невероÑтно гоÑтеприимны, — подал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ из охотников, — но мы заÑкочили вÑего на минутку. Предупредить. ОÑтальные парни раÑÑтупилиÑÑŒ, когда Ñтот прошел вперед, держа в руках небольшой мешок. â€”Â ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Гвоздь, — предÑтавилÑÑ Ð¾Ð½. Ð’Ñ‚Ñнув воздух, Ñ Ð½Ðµ ощутил поÑторонних запахов, но что-то в нем Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ñгало. Охотник обращалÑÑ ÐºÐ¾ мне, а не к ведьме, и только поÑтому Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ð» ему продолжить. — Мы нашли Ñто в миле отÑюда. Он раÑкрыл мешок, и к моим ногам упала тушка дохлого зайца. Ð’Ñе бы ничего, да только от него неÑло вампиром. — Ðто не наших рук дело, — подтвердил мои догадки Гвоздь. — УшаÑтых в леÑу так много, что хватит на деÑÑть шуб Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹ ведьмы. ВзглÑнув на БлÑÑ€, прохрипел: — ОбойдетÑÑ. Сама ведьма на удивление притихла. Я не Ñразу заметил, что она буквально закипала от ÑроÑти. Ðо буквально через Ñекунду лампа над нашими головами раÑкалилаÑÑŒ и лопнула. — Что? — возмутилÑÑ Ñ. — Хочешь Ñказать, ты заÑлужила шубу? Хоть одну? — Они не могли, — процедила БлÑÑ€, обращаÑÑÑŒ иÑключительно к охотнику. — Запах Драговых Ñ Ð½Ð¸ Ñ Ñ‡ÐµÐ¼ не Ñпутаю, — заÑвил БеÑ. — Они уже здеÑÑŒ. Ты должна была знать. БлÑÑ€ Ñжала челюÑти и прикрыла глаза, Ñ‚Ñжело дыша. â€”Â ÐœÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð»ÐµÐºÐ»Ð¸, — еле Ñлышно прошептала она. И Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ подозревал, о ком речь. Рзатем ведьма зловеще улыбнулаÑÑŒ и произнеÑла: — Клодий. — Убит, — напомнил Ñ. Зверь немного уÑпокоилÑÑ, но отдавать первенÑтво человеку не Ñпешил. ПовернувшиÑÑŒ ко мне, БлÑÑ€ уÑтавилаÑÑŒ в одну точку. Ее глаза заволокло мутной пеленой, и охотники дружно отÑтупили назад. — Она не ÑобираетÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ, — раздраженно прохрипел Ñ. — Ты ударил колдуна его же клинком, — произнеÑла ведьма. — В Ñамое Ñердце! — Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð´Ð¾Ñтью добавил Ñ. ЛыÑый охотник наÑмешливо фыркнул. — Тогда он вÑе еще жив. Колдуна невозможно убить его же клинком, запомни. ВзглÑнув на БлÑÑ€, Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð» немое подтверждение и выругалÑÑ. — Мы вÑе будем патрулировать Ñтой ночью, — оповеÑтил Гвоздь. — Возьмем их Ñлед и вычиÑлим, откуда они пришли и где ÑкрывалиÑÑŒ веÑÑŒ день. Они не могли оÑтатьÑÑ Ð½Ð° территории, не Ð¸Ð¼ÐµÑ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°Ñного меÑта на день. Значит, могут вернутьÑÑ Ñтой ночью Ñнова. — Будьте начеку, — добавил БеÑ. — Рвот теперь мы уходим. — Ðаконец-то, — буркнул Ñ. — Я приÑоединюÑÑŒ к вам позже, — ÑамонадеÑнно заÑвила ведьма. — Только улажу одну проблему. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ взглÑду, проблемой был Ñ. Она же не думала, что Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿ÑƒÑ‰Ñƒ ее на разборки Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¿Ð¸Ñ€Ð°Ð¼Ð¸? КлыкаÑтые — забота охотников, а не моей перÑональной ведьмы. Как только Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ закрылаÑÑŒ, Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ» Ñебе привычный вид. ПоÑле Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ одежды оÑталиÑÑŒ лишь огрызки, но Ñ Ð½Ðµ жаловалÑÑ. — Куда-то ÑобралаÑÑŒ? — ехидно поинтереÑовалÑÑ Ñ. БлÑÑ€ напрÑглаÑÑŒ, и ее взглÑд на Ñекунду опуÑтилÑÑ Ð½Ð¸Ð¶Ðµ, прошеÑтвовав по моему телу. Ðо Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»! ОÑтановившиÑÑŒ в шаге от нее, Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» немного раÑÑ‚Ñнуть удовольÑтвие. — БлÑÑ€! Тебе не кажетÑÑ, что Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ‹ на клыкаÑтых ты немного… Ñтара? — Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»ÑÑ, увидев реакцию, на которую надеÑлÑÑ. — Я не буду, — процедила она, Ñвно не ко мне обращаÑÑÑŒ. — Сами делайте! Ð’ лимб пошлю! — ПроÑти, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ не мешаю? — Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ñзчиво напомнил о Ñебе. — Очень мешаешь, — призналаÑÑŒ БлÑÑ€. И, наверное, впервые за вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾-наÑтоÑщему выговорилаÑÑŒ: — Ты мешаешь наÑтолько, что Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð° нарушить вÑе законы Первозданной и голыми руками отправить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ðº демонам. Я вÑегда знала, что оборотни озабоченные кобели, которые танцуют ритуальные танцы вокруг тотемов в виде фалоÑа… "Что?!" Об Ñтом Ñ Ð¾Ð±Ñзательно раÑÑпрошу позже. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ проÑто нравилоÑÑŒ загонÑть ее в угол. — …Ðо Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ ÑлушалÑÑ! Ð Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¶Ðµ тупоÑть не имеет границ. Из-за твоего примитивного Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑпариватьÑÑ Ð½Ð° вÑех поверхноÑÑ‚ÑÑ… может быть нарушен баланÑ. Ðо ты и понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имеешь, что Ñто, ведь мозги у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ ног. Так что да, Колтон, ты мне как коÑть в горле! ÐœÐ¾Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´ÑŒ! Подхватив БлÑÑ€ под колени, Ñ ÑƒÑадил ее на ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ впилÑÑ Ð² рот жадным поцелуем. Она ответила в ту же Ñекунду, будто только Ñтого и ждала. Ðи малейшего ÑопротивлениÑ, только чиÑÑ‚Ð°Ñ Ð±ÐµÐ·ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ñ€ÑŒÐ±Ð°. Мы задыхалиÑÑŒ, цеплÑÑÑÑŒ друг за друга, не в Ñилах ÑопротивлÑтьÑÑ Ñтому безумному первобытному влечению. Даже БлÑÑ€ оно было не под Ñилу. — И что ты на Ñто Ñкажешь, Ñтарушка? — поддразнил Ñ Ð² коротком перерыве. Глава 8 БлÑÑ€ То еÑть, как Ñто вообще понимать, а? Ладно, медведь недоубил Клода, Ñтому Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ рада, без колдуна было бы Ñкучно. Ðо как так вышло, что Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿ÑƒÑтила приход вампиров? Почему не было никаких миражей? Ð’ каких измерениÑÑ… витали мои духи? “Ðу не злиÑÑŒ, БлÑÑ€â€. “Мы были очень Ñлабы. Клодий вÑе продумал. Он не хотел Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒâ€. Я не была в Ñтом уверена на вÑе Ñто. Мне было намного легче поверить, что Клод ÑобиралÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ менÑ, чтобы не мешала. Подумаешь, он пыталÑÑ Ð¸ раньше. Ðо чтобы риÑковать ÑобÑтвенной жизнью, подÑтавлÑть Ñвое Ñердце под клинок, терпеть муки на протÑжении меÑÑцев, пока он Ñнова не окрепнет… И вÑе ради ÑпаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ жалкой жизни? Да ну! “И вÑе же он знал, что мишка пойдет за тобой. Он ждал егоâ€. Ðо знал ли он, что оборотень выбрал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвоей парой и был готов защищать ценой жизни? ЕÑли да, выходит, колдун вÑе еще на шаг впереди. К черту! Ð Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ в небытие, беÑполезные ÑущноÑти! Ð’Ñе проблемы на мои хрупкие плечи, да? Сама пойду к вампирам. “Ðе ÑегоднÑ! ОпаÑно!†Плевать! Отвлеките медведÑ. Давайте, воплотите вÑе грÑзные мыÑлишки в его Ñкудоумной голове. С Вудвордом же Ñтот трюк Ñработал. “МилаÑ, ты только не злиÑÑŒ!†Я напрÑглаÑÑŒ. Когда МÑрилин так начинала фразу, ничего хорошего Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ не могло. “Ты ведь помнишь, что мы дали клÑтву?†“Ðикакого обмана. Ðикаких иллюзийâ€. ПокоÑилаÑÑŒ на оборотнÑ. Тот довольно щурилÑÑ. Только и ждал, когда мы оÑтанемÑÑ Ð½Ð°ÐµÐ´Ð¸Ð½Ðµ. Его аура прÑмо переливалаÑÑŒ волнами Ð²Ð¾Ð·Ð±ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ удовольÑтвиÑ. — Куда-то ÑобралаÑÑŒ? — ÑпроÑил он, ну точно Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð²ÐºÑƒÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð°Ñовку. — Ртебе не кажетÑÑ, что Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ‹ на клыкаÑтых ты немного Ñтара? То еÑть, и отвлекать тоже мне? И грÑзные мыÑлишки воплощать? С ума что ли Ñошли? “Сама, БлÑÑ€. Ð’Ñе Ñама!†Он мигнул. МыÑлительный процеÑÑ ÑˆÐµÐ» медленно. ОÑмыÑление выÑказанного мною Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ пригодноÑти Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ñходило крайне затруднительно. Еще бы, ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ñ‡ÐµÑтво гормонов, ударивших ему в голову. Вообще удивительно, что он хоть краем уха Ñлушал и вÑе еще ÑтоÑл на ногах, а не падал на колени и не запихивал Ñвой любопытный Ð½Ð¾Ñ Ð¼Ð½Ðµ между ног. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ñюрприз, кÑтати! Медведь моргнул еще раз. СобиралÑÑ Ñ Ð¼Ñ‹ÑлÑми, видать. Да только вÑе они клонили в одну Ñторону. Еще Ñекунду Ñ ÑтоÑла на полу, а вÑкоре уже виÑла на оборотне, чей Ñзык нагло вторгÑÑ Ð² мой рот. И почему Ñ Ñто терпела? Духи подозрительно молчали. Ð Ñ… Ðу Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ°Ð»Ð° Ñвои проблемы. — И что ты на Ñто Ñкажешь, Ñтарушка? — Ñамодовольно ÑпроÑил оборотень. — Что кто-то из Ð½Ð°Ñ Ð´Ð²Ð¾Ð¸Ñ… извращенец, — в тон ему ответила Ñ. Рзатем ÑклонилаÑÑŒ к ушку и добавила: — Ðе Ñ. Кожа Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð°ÑÑŒ мурашками, а Ñам он утробно зарычал и Ñтремительно Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÑƒÐ´Ð°-то понеÑ. Тут и ведьмой быть не нужно, чтобы догадатьÑÑ ÐºÑƒÐ´Ð° и, главное, зачем! Я упала на диван первой. Озабоченный кобель оказалÑÑ Ð½Ð° мне Ñекундой позже. Ох, Ñтот диван повидал много приключений, и Ñ Ð½Ðµ ÑобиралаÑÑŒ ÑтановитьÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ñ‹Ð¼. Рдухи вÑе помалкивали. И даже ни одного Ñзвительно ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ ДаркнеÑа. Или подÑказок от МÑрилин. — Твой запах ÑноÑит мне крышу, — забормотал Колтон, иÑÑÐ»ÐµÐ´ÑƒÑ Ð³ÑƒÐ±Ð°Ð¼Ð¸ мою шею. Он метил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ñ‡Ð¸Ñленными заÑоÑами, пока его руки Ñрывали одежду. Ð Ñ Ñделала то, о чем давно мечтала. ОÑтавила полоÑÑ‹ царапин от ногтей на его Ñпине. ÐœÐ¾Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ñторона ликовала, пока оборотень шипел от боли. — Ты поплатишьÑÑ Ð·Ð° Ñто, ведьма! — торжеÑтвенно заÑвил он и Ñполз Ñ Ð´Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð°. Он навернÑка думал, что его угроза возымела на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ‹Ð¹ Ñффект, и Ñто Ñ Ð¾Ñ‚ ужаÑа заÑтыла. Ðо по факту Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð²ÐºÑƒÑˆÐ°Ð»Ð°. ÐÐ¾Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð½Ñ Ð²Ñе же оказалÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼, где Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð³Ð°Ð»Ð°. ОÑтавалоÑÑŒ надеÑтьÑÑ, что запах Ñажи перебьет аромат Ñон-травы. — Ты так… ВкуÑно… Ум… ПоÑле очередного жадного вдоха у Ð¼ÐµÐ´Ð²ÐµÐ´Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°Ñ‚Ð¸Ð»Ð¸ÑÑŒ глаза, и вÑÑ ÐµÐ³Ð¾ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð±ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð½Ð° тушка полегла в ворÑе ковра. Покачав головой, Ñ Ñ Ð½Ð¾Ð³ до головы оÑмотрела Ñто Ñомнительное ÑчаÑтье. — Мда, — изрекла ведьма. «БлÑÑ€, оÑтавайÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð°Â». — О! Ðадо же, кто объÑвилÑÑ. «Ты не должна вредить мишке». — Угу! ПереÑтупив через оборотнÑ, поправила на Ñебе одежду, отрÑхнула Ñажу, и Ñделала глубокий вдох. — СейчаÑ, милые мои злыдни, Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ð¾ÑŽ вам вÑеленÑкую тайну. Готовы? «БлÑÑ€, не начинай, а!». — Любые! — улыбаÑÑÑŒ, продолжила ведьма. — Любые правила можно нарушать. Правда, можно! Главное, чтобы не заÑтукали. «Ох… Она неиÑправима». Охотники разбрелиÑÑŒ по леÑу, выиÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñледы вампиров. Я пыталаÑÑŒ наÑтроитьÑÑ Ð½Ð° информационную волну, а духи ныли, что вÑе еще Ñлабы Ð´Ð»Ñ ÑвÑзи Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½ÐµÐ¹. — Привет! — Ко мне подбежала девчонка Закари, и от нее за милю неÑло ее охотником и тем противным Ñладким ароматом, которые излучали ÑвÑзанные пары. Запах ÑекÑа и ÑчаÑтьÑ, заÑтавлÑющий мой Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ñ‰Ð¸Ð¿Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. — Я ДелиÑ! Закатив глаза, натÑнуто улыбнулаÑÑŒ. — Я знаю. — Тебе не холодно боÑÑком? ПроÑти! Мне очень интереÑно, Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не общалаÑÑŒ Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°Ð¼Ð¸. Ты ведь не ÑовÑем человек, правда? Я знаю, что охотники чаÑтично инопланетÑне. Ой! Черт, кажетÑÑ, Ñто ÑÐµÐºÑ€ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ. Ркак поÑвилиÑÑŒ ведьмы? Или оборотни? Ты знаешь? — Салют! — Еще один полный радоÑти Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð°Ð»ÑÑ Ñ€Ñдом Ñ Ð´ÐµÐ²Ñ‡Ð¾Ð½ÐºÐ¾Ð¹. Вампир. — Сплетничаете, девушки? Я броÑила на него быÑтрый взглÑд, но кое-что в ауре Ñтого рыжего Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¸Ð½Ñ‚Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¾. Яркое пÑтно в районе Ñердца, но не типичное Ð´Ð»Ñ Ð²Ð»ÑŽÐ±Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ñ…. Да и кого Ñтому охотнику любить? ИнтереÑненько! Духи? «Ðе видно». У большинÑтва охотников имеетÑÑ Ð¸Ð¼Ð¼ÑƒÐ½Ð¸Ñ‚ÐµÑ‚ к чарам ведьм и колдунов. Их разумы Ñтоль Ñильны, что удерживают любую ментальную атаку. Именно здравие раÑÑудка дает им возможноÑть жить беÑконечно. Силу их тел поддерживают каменные Ñердца, вырубленные из оÑколка магичеÑкого Ñветила. Мало кто об Ñтом знает, но БлÑÑ€ находитÑÑ Ð² ÑпиÑке. КажетÑÑ, в одной из прошлых жизней Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° возлюбленной охотника. «Правда? Как романтично! Ð’Ñ‹ поженилиÑÑŒ?» «СмеешьÑÑ, МÑрилин? Она его очаровала, уÑыпила и выдрала Ñердце. Ей было интереÑно на него взглÑнуть». «Ðу, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ уÑыпила…» «Ðто мерзко, ребÑта! Я что, здеÑÑŒ единÑтвеннаÑ, кто верит в любовь?» — Я как раз пыталаÑÑŒ немного разболтать БлÑÑ€, — прервала моих духов ДелиÑ. — Дедушка Закари Ñказал, что мы можем Ñмело доверÑть тебе! Я удивленно приподнÑла бровь. Он так Ñказал? СомневаюÑÑŒ! — Как мило Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñтороны. — Я захихикала. Ðет, правда. Умилительно! «Тебе же нравитÑÑ Ð—Ð°ÐºÐ°Ñ€Ð¸Â». Да, признаюÑÑŒ. Закари, хоть и ÑвлÑетÑÑ Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ð¼ братом Клода, вÑе же значительно от него отличаетÑÑ. Ð’ разгар Ñвоей юноÑти Ñ Ð½Ðµ замечала между ними разницы. Они и внешне очень похожи. Вот только Зак никогда бы не Ñтал подÑтилкой вампиров. Он иÑпользует другие методы Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑ‚Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñвоих целей. К примеру, леÑть. — Ðй, а ты у Ð½Ð°Ñ ÐºÑ‚Ð¾? — полюбопытÑтвовала ведьма, еще раз проÑканировав ауру рыжего. «Юла. Он уже предÑтавлÑлÑÑ». â€”Â ÐœÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ Ð¸Ð¼Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑует, — добавила Ñ. — Вампир? Четвертый, как Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, Ñреди охотников. — Юла был Ñмертельно ранен, — тут же выдала малышка. Да она проÑто кладезь информации! — И Гвоздь Ñделал вÑе возможное, чтобы Ñохранить ему жизнь. Он дал ему моей крови. И Юла Ñтал наполовину вампиром. — ÐÑ…, вот оно что! — понимающе протÑнула, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом Ñледить за охотником. Теперь его влюбленноÑти, а точнее, привÑзанноÑти было логичеÑкое объÑÑнение. — Значит, ты его Мамашка? — Родитель! — ворчливо поправил рыжий. — Ðу да, ну да, — протÑнула ведьма. — И как оно? ПриÑтней обычного? ЕÑли по шкале от одного до деÑÑти, то Ñколько? Оба — девчонка и рыжий — вопроÑительно уÑтавилиÑÑŒ на менÑ. — Розетка… Ммм… Как ее? «Тройникчок, БлÑÑ€!» — Тройничок! Я Ñлышала, оборотни Ñто любÑÑ‚. — Ведьма игриво пошевелила бровÑми. Рпотом задумалаÑÑŒ. — Хм, но еÑли учеÑть оÑобенноÑть вампиров, то какой-то кровавый бутерброд выходит. Чего молчим? ВзглÑнула на охотников. Малышка Ñмотрела на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼ ртом и округлившимиÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸. Рыжий недовольно качал головой. — Идем, Дел, — угрюмо Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½, потащив Ñвою Мамашку вглубь леÑа. â€”Â Ð‘ÐµÑ Ð±Ñ‹ никогда… — оторопело прошептала она, но рыжий ее оборвал: — ПроÑто не Ñлушай ее. — Я бы на твоем меÑте раÑÑмотрела такой вариант! — крикнула им вдогонку ведьма. — Ð’ твоем возраÑте вÑе нужно пробовать! — ЗаткниÑÑŒ, БлÑÑ€, — шикнул на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ñ‹Ð¶Ð¸Ð¹. — Ðй! Ð’Ñ‹ можете мне вÑецело доверÑть! Закари же Ñам Ñказал! Рыжий развернулÑÑ Ð¸ продемонÑтрировал мне Ñредний палец. Я в ответ показала два! «И ей воÑемьдеÑÑÑ‚ три…» ÐаÑтроение значительно улучшилоÑÑŒ, и мне таки поÑчаÑтливилоÑÑŒ поймать мираж. Да еще какой! СовÑем реалиÑтичный, что говорило о его Ñкором воплощении. Он возник так неожиданно, что Ñ Ð±Ñ‹ и не отличила его от реальноÑти. Одна деталь подÑказала — Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ð»ÑƒÐ½Ð° в ночном небе. Значит, ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð¾Ð¹Ð´ÑƒÑ‚ через неделю. Я увидела ночь, вÑе тот же леÑ, Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ð¼Ñ…Ð¾Ð¼ полÑна недалеко от дома. Охотники в полном ÑоÑтаве, Ð¼Ð¾Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñнница Ñ Ð‘Ð»Ñками и вампиры. Мишки нигде не было, что Ñразу броÑилоÑÑŒ в глаза. Любопытно, что же могло его отвлечь? Ðто было меÑто боÑ. Ðа нашей Ñтороне было неÑколько вампиров. Ðо врагов было больше пÑтидеÑÑти. Ðа одного из них обратили внимание духи. «ДанÑйл Драгов». «Кто он?» «Враг». Лично Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ знакома не была. И еÑли бы понадобилоÑÑŒ Ñотрудничать Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ из них во благо помыÑлов Первозданной, Ñ Ð±Ñ‹ Ñделала Ñто. Ðо каждый из моих духов имел прошлую жизнь. И врагов. ОÑобенно много их было у ДаркнеÑа. Ðичего не поделать, ему было около двух тыÑÑч лет, когда мы познакомилиÑÑŒ. За такой Ñрок трудно оÑтаватьÑÑ Ð±ÐµÐ»Ñ‹Ð¼ и пушиÑтым, оÑобенно, еÑли ты кровоÑоÑÑƒÑ‰Ð°Ñ Ñ‚Ð²Ð°Ñ€ÑŒ. «Ðу, ÑпаÑибо, БлÑр». Я ÑконцентрировалаÑÑŒ на мираже, который мог раÑтворитьÑÑ Ð² любой момент. Ð›ÑŽÐ±Ð°Ñ Ð´ÐµÑ‚Ð°Ð»ÑŒ могла мне помочь в будущем. Каждый из духов Ñчитывал и запоминал картинку. Во что они были одеты, что говорили, какими взглÑдами обменивалиÑÑŒ. Саму ÑÐµÐ±Ñ Ñ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð¾ не видела, лишь чувÑтвовала приÑутÑтвие. Я была Ñреди них, но ÑкрывалаÑÑŒ. Моего любимого драгоценного ÐšÐ»Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¶Ðµ не было. «Ему хватило ума не выÑтупать против родной дочери». И Ñто радовало. Реще Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð»Ñдела иных оборотней на вражеÑкой Ñтороне. Из клана медведей. «Вот почему они избрали полнолуние. Медведи Ñильнее волков». «Силы не равны, БлÑр». Я нахмурилаÑÑŒ. Ð Ñйн, как вÑегда, ÑтоÑла за Ñпиной ДрÑйка и близнецов. Они не хотели, чтобы она шла, Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° Ñтрах в ауре полукровок. Они были Ñлабее других оборотней, но Ñильнее многих вампиров. И Ð¼Ð¾Ñ ÑƒÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñшка знала неÑколько трюков, как прибавить им Ñил. Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ Ð¸ его Ñ€Ñ‹Ð¶Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ñтрофа ÑтоÑли Ñ€Ñдом. Теперь-то Ðики была готова к обращению, и обладала такой Ñилой, что могла голыми руками разорвать того же ДанÑйла. Вот только отÑутÑтвие опыта делало ее очень уÑзвимой. Охотники ÑтоÑли впереди вÑех, они пыталиÑÑŒ договоритьÑÑ Ð¼Ð¸Ñ€Ð½Ð¾, выдвигали вампирам уÑловиÑ, заранее знаÑ, что те на них не пойдут. ПовиÑшее в воздухе напрÑжение и враждебный наÑтрой не давали никаких Ñомнений — битве быть. Притом, грÑзной, кровавой, жеÑтокой и… Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ знакомому пузырьку в руках Ñамого Ñтарого из вампиров, еще и нечеÑтной. «Яд КлодиÑ!» «Он уничтожит вÑех охотников. РБлÑки Ñами не ÑправÑÑ‚ÑÑ». «Мы должны вмешатьÑÑ, иначе проиграем Ñлишком рано». «Вы забыли про наш туз в рукаве». — Что она Ñказала? — БеÑ, оÑтынь. Она проÑто… Она… «Охотники идут». «ОпаÑноÑть, БлÑр». Я не могла прерватьÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо ÑейчаÑ, разрушив видение. Мне нужно было знать, что было в том мешочке. Либо Клодий дал вампирам Ñд ÑобÑтвенного производÑтва, либо он вÑе подÑтроил, чтобы ввеÑти Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² заблуждение, отвлечь. Он чаÑто так делал. Вот и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¿Ð¸Ñ€ так открыто демонÑтрировал Ñд, будто Клод знал, что Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð¶Ñƒ Ñто. И еще Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¸ другие вампиры. Стойкие. Какую они играли роль? — Слушай Ñюда, ведьма! «БлÑÑ€, оÑторожно!» Я жеÑтом указала охотнику оÑтановитьÑÑ. Еще неÑколько Ñекунд, и Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð¶Ñƒ начало битвы. Ðо мираж пропал так же резко, как наÑтупила боль. Ð‘ÐµÑ Ñжал мое горло и поднÑл над землей. Как Ñ ÑƒÐ¶Ðµ говорила, разумы охотников выдерживают ментальную атаку. Сердца у них каменные. Ðо не Ñйца! «СейчаÑ!» Ð”Ð°Ñ€ÐºÐ½ÐµÑ Ð¸ БеÑтиал вырвалиÑÑŒ из менÑ, придержав БеÑа на неÑколько Ñекунд. Ðу, и Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð¸Ð»Ð° по колокольчикам, в надежде уÑлышать звон. Правда, вмеÑто него на веÑÑŒ Ð»ÐµÑ Ñ€Ð°Ð·Ð½ÐµÑлаÑÑŒ болгарÑÐºÐ°Ñ Ñ€ÐµÑ‡ÑŒ, и неÑколько Ñлов мне даже были знакомы. Ð‘ÐµÑ Ð¾Ñ‚Ð±Ñ€Ð¾Ñил менÑ, Ñловно ошпарилÑÑ, но и Ñам иÑчез из виду буквально в одно мгновение. «Ого!» «Что проиÑходит?!» Я поднÑла голову и только тогда понÑла, что охотника ÑÐ½ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð¹ медведь. Будто он не бежал Ñюда, а летел. И теперь Ñти двое громил ломали Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾, между прочим, леÑа. «Вот Ñто мужчина!» «Прекрати, МÑрилин. Он выполнÑет Ñвои обÑзанноÑти защитника. Ð’Ñего-то». «Угу!» Самым приÑтным во вÑем Ñтом было то, что мираж вернулÑÑ. Он уже не был таким четким, Ñловно Ñ Ñмотрела на проиÑходÑщее Ñквозь мутную пелену, но образы разобрать могла. Пока где-то Ñбоку ÑлышалиÑÑŒ звуки битвы, ругань и пиÑклÑвый голоÑок Делии, Ñ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ð»Ð°. Вампиры не Ñпешили нападать, но провоцировали Ñловами. С ними говорил БеÑ, и вÑкоре приблизилÑÑ Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ. «Как Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð¶ÑƒÑÑŒ им! Его Ñила так возроÑла». От БлÑка волнами иÑходила жажда крови. Он хотел отомÑтить за вÑех родÑтвенников, которые пали в войне Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¿Ð¸Ñ€Ð°Ð¼Ð¸ Ñто двадцать лет назад. Именно тогда Ð”Ð°Ñ€ÐºÐ½ÐµÑ ÑƒÐµÑ…Ð°Ð» из Ðмерики в Европу. И через какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ñ‹ вÑтретилиÑÑŒ. Позже, когда он Ñтал моим духом, ему не нравилаÑÑŒ Ð¸Ð´ÐµÑ Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñ Ð‘Ð»Ñком, которого он тоже Ñчитал врагом. Ðй, Дарк, а Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ñƒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть? Почему вÑюду одни враги? «Ðе отвлекайÑÑ. Вазил. Он называет ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ¼ вампиром. Один из древнейших. Старше менÑ. Когда-то мы были близки, как братьÑ». О! Значит, Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ñƒ него вÑе же были. Как жаль, что не те, которые нам могут быть полезны. «Ðтот жеÑÑ‚, БлÑÑ€. Вазил только что подал команду атаковать». Мираж начал раÑÑеиватьÑÑ, но Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, что Ñмазанное пÑтно, за которым ÑкрывалаÑÑŒ Ñ, наоборот, приобретало четкоÑть. «Ðедобрый знак». Верно. Ведьмы не видÑÑ‚ Ñвою Ñмерть. Ðо могут ее почуÑть. Ð’ видении что-то зловещее, опаÑное. Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. Ð’ мираж влетел охотник, и поÑледнее, что Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ð»Ð°, была Ñ Ñама, Ð»ÐµÐ¶Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð² луже крови. «Ох, БлÑр». «Ðто вÑего лишь предупреждение. Еще не поздно». «Ты же знаешь, БеÑÑ‚, Ñмерть можно отÑрочить, но…» «Я, наверное, опÑть не в тему, но вÑе же, народ, нам нужно золото!» Утробный рык прозвучал за Ñпиной, а Ñекундой позже на моей талии ÑомкнулиÑÑŒ лапища Ð·Ð²ÐµÑ€Ñ Ð¸ в мою шею уткнулÑÑ Ð²Ð»Ð°Ð¶Ð½Ñ‹Ð¹ ноÑ. Колтон. — Ðто многое объÑÑнÑет, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð‘ÐµÑ, поднимаÑÑÑŒ Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸. Он Ñмотрел на Ð½Ð°Ñ Ñ Ð½Ð°Ñмешкой. Еще бы! Мы Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð²ÐµÐ´ÐµÐ¼ вообще не ÑмотрелиÑÑŒ! КраÑиваÑ, обворожительнаÑ, Ñ‡Ð°Ñ€ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñ… И какое-то мохнатое недоразумение. Медведь опÑть зарычал, от чего Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ€Ñ‰Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ и вздрогнула. Примерзкий звук. — Скажи Ñвоей ведьме… Охотник так и не договорил, потому что Колтон отпуÑтил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ Ñнова ринулÑÑ Ð² бой. «Хорош! Как же хорош!» «Да он проÑто краÑуетÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ БлÑр». «Знаете, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвие, что где-то здеÑÑŒ закопан клад. Давайте поищем?» Я задумалаÑÑŒ. Оборотни обожают закапывать Ñокровища. Рпотом обильно метÑÑ‚ территорию, чтобы чужой Ñамец не позарилÑÑ Ð½Ð° добро. У ТеренÑа еÑть неÑколько таких нычек. ÐадеюÑÑŒ, он еще не Ñкоро пойдет их проверÑть. Итак, Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñков нам нужен ноÑ. Тот Ñамый, влажный, подойдет отлично. — Мишка! — зазывно позвала ведьма. Оборотень, удерживающий на веÑу БеÑа, повернулÑÑ ÐºÐ¾ мне. Охотник незамедлительно воÑпользовалÑÑ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð¾Ð¼ и ударил медведÑ. Тот рыкнул, отшвырнул охотника, как надоедливую мушку, и направилÑÑ ÐºÐ¾ мне. «Чего Ñто он?» «Подозрительно ручной». Колтон не Ñтал полноÑтью оборачиватьÑÑ, Ñкорее он напоминал гиперволоÑатого мужчину. И уши Ñмешно торчали. — БлÑÑ€? — вопроÑительно ÑпроÑил он. Тело напрÑжено, глаза недоверчиво Ñощурены, ауру покрывают привычные черные пÑтна, а поверх вÑе то же интенÑивное перевозбужение. «И не нападает даже». «Рты только Ñтого и ждешь, МÑрилин!» — Ðм! — Ведьма даже как-то раÑтерÑлаÑÑŒ. «Клад!» — Да! Мне нужен твой ноÑ! Медведь удивленно поднÑл бровь. РвзглÑд его почему-то начал опуÑкатьÑÑ Ð½Ð¸Ð¶Ðµ, ниже, еще ниже… — Ðе Ð´Ð»Ñ Ñтого! — ВозмутилаÑÑŒ ведьма. — Золото пойдем иÑкать! Я уже было развернулаÑÑŒ, чтобы начать поиÑки, но Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñтановил Ñамодовольный голоÑ: — Рчто мне за Ñто будет? «Вот теперь он похож на ÑебÑ». «Погодите-ка! КажетÑÑ, Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, что Ñ Ð½Ð¸Ð¼Â». «Что же?» «Передоз! Он перепил зельÑ. ПоÑледÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‚ быть Ñамыми разными. Ждите резкую Ñмену наÑÑ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ неприÑтноÑтей». ГлÑÐ´Ñ Ð½Ð° довольную рожу оборотнÑ, Ñ Ñкривила киÑлую мину и задала духам вполне логичный вопроÑ: «Ртак ли нам нужен тот клад?» «УжаÑно Ñильно нужен, БлÑр». — Ладно, — гореÑтно воздохнула ведьма. — ЕÑли отыщешь клад, можешь опÑть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñзать. Колтон рыкнул, и глаза его потемнели. Где-то в районе Ñолнечного Ñплетение третий глаз показал взрыв Ñнергии. — Ðо даже и не думай делать Ñо мной то, — ведьма понизала Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð´Ð¾ шепота, — чего делать никак нельзÑ! Иначе вампиры вÑех кокнут. Я погладила Ñебе по головке, как бы намекаÑ, что вÑе Ñамое ценное находилоÑÑŒ там. Колтон довольным не был, но по причине передоза моим зельем возражать не Ñтал. ÐŸÑ€Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾, он зашипел и начал активно нюхать воздух. Я же поÑлала наблюдавшим за нами охотникам победный взглÑд, а когда уходила, не удержалаÑÑŒ и обратилаÑÑŒ к Делии: — Потом хоть раÑÑкажешь, как оно? «Ох, ради вÑех ÑвÑтых, милаÑ! ЧеÑтное Ñлово, ничего оÑобенного в Ñтом нет». «ПроÑвети ее, МÑрилин!» «Ðу-ну!» «Один мужчина и много женщин, или же много мужчин, одна женщина… Ð’Ñегда одно и то же. Ð’Ñе работают в интереÑах члена!» «Хорошо Ñказано, МÑрилин!» «ИÑтина». - ДержиÑÑŒ от ДÑл подальше, ведьма! — крикнул вÑлед БеÑ. Ðочь. ЛеÑ. Запах хвои и ÑвежеÑти. Шуршание зверюшек-Ñмертников и уханье Ñов. Под ногами трещат ÑоÑновые шишки, а в Ñтопы до крови впиваютÑÑ Ð¸Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸. Мое любимое времÑпровождение. — БлÑррр, — рыкнуло зверье. Я оживилаÑÑŒ и поÑкакала к оборотню, который оÑтановилÑÑ Ð² деÑÑти шагах от менÑ. — Ðашел? — Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð¾Ð¹ ÑпроÑила ведьма. — Чего Ñтоим тогда? Копай! Колтон прищурилÑÑ, принюхалÑÑ Ð¸ опуÑтилÑÑ Ð½Ð° колени. — Ðй! Я, конечно, тот еще клад, но золота там нет. Точно нет! Я проверÑла! Да… Убери же ты… Свой любопытный ноÑ! — Гррр! «Доминирует его Ð·Ð²ÐµÑ€Ð¸Ð½Ð°Ñ ÑущноÑть. Он ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² ÑоÑтоÑнии Ñйфории». «Дай ему понюхать ÑебÑ, и он будет ручным». Обреченно заÑтонав, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñла голову к небу и дождалаÑÑŒ, когда оборотень удовлетворит Ñвои извращенные желаниÑ. Почему мне вообще так «повезло», а? Ðе, Ñ Ñлышала, что божеÑтвенные Ñилы чаÑто поÑылают ведьмам доÑтойных защитников. Ðам, детÑм Первозданной, даже не обÑзательно иÑпытывать к ним каких-либо чувÑтв. Как по мне, Ñти Ñубъекты только мешают в иÑполнении миÑÑии по ÑпаÑению мира. И у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ. Ðеужели Ñ Ð´Ð¾Ñтойна Ñтого? Ðет, правда? Почему не какой-нибудь вампирчик? Охотник, в конце концов. Я злаÑ! Ð—Ð»Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°. Мне нужен злой по Ñвоей ÑущноÑти напарник. Роборотни… Они же такие… Домашние пеÑики Ð´Ð»Ñ Ñвоих пар. Я Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ вынеÑла ÑÑŽÑи-пуÑи ТеренÑа Ñ Ðиколь. «ВыговорилаÑÑŒ?» ОпуÑтив взглÑд, увидела прикрытые в блаженÑтве глаза Колтона, который обнÑл мои ноги и прижалÑÑ Ð¼Ð¾Ñ€Ð´Ð¾Ð¹ лица к бедрам. Ðеодобрительно покачала головой. И куда делÑÑ Ð·Ð»Ð¾Ð¹ и влаÑтный альфа? Страшно признатьÑÑ, но тот мне нравилÑÑ Ð½Ð°Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ больше. «БойÑÑ Ñвоих желаний, БлÑÑ€!» — Довольно! Копай! — приказала ведьма. Оборотень заÑкулил, зарычал, но вÑе же оторвалÑÑ Ð¾Ñ‚ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ начала рыть. Ð’ процеÑÑе обратилÑÑ Ð²Ð¾ что-то невразумительное, на Ñтот раз больше похожее на волка, нежели на медведÑ. Удобно! Ð Ñ Ð²Ð¾Ñ‚ вÑегда… Я. «Тебе пора Ñменить имидж, милаÑ. Я Ñлышала, что в Ñтом Ñезоне мода на Ñерый». Я ходила по краю Ñмы, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑтановилаÑÑŒ вÑе больше и больше. И в момент, когда показалаÑÑŒ верхушка деревÑнного Ñщика, оборотень вдруг оÑтановилÑÑ. — Ðу! Ðемножко же оÑталоÑÑŒ. Колтон выглÑнул из окопа, недоуменно уÑтавилÑÑ Ð½Ð° мои ноги и начал обращатьÑÑ Ð² человека. «КажетÑÑ, ÑÐ¹Ñ„Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð°Â». — Какого хрена, БлÑÑ€? — проÑкрипел он. Ðадо же, влаÑтный Ñамец вернулÑÑ. Я даже улыбнулаÑÑŒ ему. — Ты опÑть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡ÐµÐ¼-то опоила? — выдвинул претензию медведь. — Ты же обещала! Он одним рывком выпрыгнул из Ñмы, и еÑли бы Ñ Ð½Ðµ отошла, пригвоздил бы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº земле. — Ты дала кровную клÑтву. И нарушила ее, — зло процедил оборотень. Рпотом вдруг его лицо заÑтыло. И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ð½ÐµÑˆÐ½Ðµ он оÑтавалÑÑ Ñдержанным, третий глаз показал выÑтрел тревоги. — Ты теперь погибнешь? «О-о-о! Он такой милый!» «Ðаивный». Задумчиво поÑтучав по подбородку коготком, Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´ÑƒÐ¼Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð°, как бы Ñффектнее преподнеÑти ему ответ. — Ðет! — Ñказала ведьма, и позади елка раÑкололаÑÑŒ надвое. «Ух!» «Ðто было очень Ñффектно, БлÑÑ€!» Колтон вдруг раÑхохоталÑÑ, а поÑле зловеще, многообещающе произнеÑ: — Хорошо. Очень хорошо. Буду воÑÑтанавливать ÑправедливоÑть ÑамоÑтоÑтельно. И Ñ Ñтими Ñловами он Ñгрузил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° плечо и Ð¿Ð¾Ð½ÐµÑ Ð² противоположном направлении от клада. — С ума Ñошел? Там же золото! — завопила Ñ. И в ход пошли мои кулаки, потому что ментально вредить оборотню было нельзÑ. — Зачем тебе золото, ведьма? — задал Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐµÐ½ÑŒ. Ведьма прекратила таранить Ñпину, наÑупилаÑÑŒ и ответила. — Ðе знаю. Ðе твое дело. Ðадо и вÑе. — Знаешь, ты ведешь ÑебÑ, как Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð¸Ð·Ð±Ð°Ð»Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñтервочка, — неожиданно заÑвил он. Ðу нет Ñлов! — Ðто Ñ-то? — задыхалаÑÑŒ Ñ. — Ты-ты. Вроде как и Ñтарушка, может меÑтами где-то даже мудраÑ. Рв душе вÑе равно ведь воÑемнадцатилетнÑÑ Ð´ÐµÐ²Ñ‡Ð¾Ð½ÐºÐ°. Знаешь, что Ñто значит? — Ха! ПроÑвети менÑ! — Я Ñтарше! — заÑвил оборотень и Ñжал мои нижние полушариÑ. Хорошо так Ñжал, Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвом. Одно, потом второе. — И ты должна Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑлушатьÑÑ. — Я! Да Ñ! Уф! Я тебе покажу! — Покажешь, детка, покажешь. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð¸ так уже вÑе видел. Гыгыг! Гагагага! Муахаххаха! Â«Ð¡Ñ‚Ð°Ð´Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ веÑельÑ». «Плохо. Очень плохо». «Чем плохо-то?» «Заразительно». 1959 год Китай. Ð¡ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ñ†Ð¸Ñ Ðоги утопали в грÑзи, мокрые прÑди Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ñтно липли к щекам, и мерзкий холод пробралÑÑ, казалоÑÑŒ, до коÑтей. Ðо Ñ Ð±ÐµÐ¶Ð°Ð»Ð° из поÑледних Ñил, ÑтарÑÑÑŒ уÑпеть. ОÑтавалиÑÑŒ Ñчитанные минуты до того, как жизнь покинет Ñту малышку. Ð Ñдом в дерево ударила молниÑ, и Ñ, вÑкрикнув, упала в грÑзь. «ВÑтавай, БлÑÑ€. Ты Ñможешь». Ð¡ÐºÑ€Ð¸Ð¿Ñ Ð·ÑƒÐ±Ð°Ð¼Ð¸, Ñильнее прижала к Ñебе младенца, обернутого в грубую мешковину, и поднÑлаÑÑŒ на ноги. «Ðе бойÑÑ Ð¼Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ð¸. Она Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ ударит». «Беги». Где-то вдали показалÑÑ Ñ‚ÑƒÑклый огонек. «Ðто оно». Я чувÑтвовала, как жизнь покидает малютку, и ужаÑно злилаÑÑŒ на вÑе. Ðа то, что Ñама не могла ее ÑпаÑти, и приходилоÑÑŒ плеÑтиÑÑŒ хрен знает куда. Ðа то, что мой паршивый дух был Ñлишком, мать его, добр, и Ñтрадал до тех пор, пока Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€ÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ° не будет ÑпаÑена. Я так чертовÑки злилаÑÑŒ на ДаркнеÑа за то, что он взÑл к нам Ñтого придурка. Теперь мне приходилоÑÑŒ ÑпаÑать вÑех. Буквально вÑех, кого Ñ Ð²Ñтречала на Ñвоем жизненном пути. От плешивого котенка до дурнопахнущего Ñтарикашки. «БлÑÑ€, молю! Мне так больно. Помоги». ЕÑли бы мне только приходилоÑÑŒ Ñлушать его нытье, так нет же. Ðта падла передавала чаÑть Ñвоих мук мне. Мое Ñердце ныло, Ñ ÑоÑтрадала. Я никогда прежде не знала Ñтого гадкого чувÑтва. Риногда, когда СÑинту ÑтановилоÑÑŒ ÑовÑем плохо, боль переходила и на тело. Оно покрывалоÑÑŒ пÑтнами и ожогами. Я не могла оÑтановить Ñту заразу, дух был проклÑÑ‚. И Ð”Ð°Ñ€ÐºÐ½ÐµÑ Ð·Ð½Ð°Ð» об Ñтом. Он Ñказал, что Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° его ÑпаÑти. Да… Его и еще половину наÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð—ÐµÐ¼Ð»Ð¸, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему. Ðаконец, Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ до хижины. «Целитель ждет тебÑ». Отлично! Пнув дверь ногой, ÑвилаÑÑŒ в хижину и быÑтро оÑмотрелаÑÑŒ. Целитель в лице Ñтарого китайца ужинал вмеÑте Ñ Ñемьей. Ð’Ñе они уÑтавилиÑÑŒ на менÑ, как на чудо-юдо. Еще бы, Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ кровью глазами и волдырÑми по вÑему телу Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼Ð¾ÐºÑˆÐ°Ñ Ð¸ грÑÐ·Ð½Ð°Ñ Ð±Ð»Ð¾Ð½Ð´Ð¸Ð½ÐºÐ° — не то, что ÑреднеÑтатиÑтичеÑкий китаец видит каждый день. Они оторопело наблюдали за мной, пока Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° к Ñтолу. РприблизившиÑÑŒ, Ñмахнула миÑку на пол и положила перед Ñтарцем ребенка. — Лечи, — процедила Ñ Ð½Ð° меÑтном наречии. Старик Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¾Ð¼ гордого Ð·Ð°Ð²Ð¾ÐµÐ²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ñлал мне презрительный взглÑд и положил руки на ребенка. Я не могла определить, что за зараза поÑелилаÑÑŒ в нем. СÑинт лишь Ñказал, что один из духов-паразитов потуÑтороннего мира проник в наш. И его нужно изгнать, иначе он породит еще больше таких тварей, которые уничтожат человечеÑкую раÑу. Впервые в жизни мы Ñ Ð”Ð°Ñ€ÐºÐ½ÐµÑом имели дело Ñ Ð½ÐµÑ‡Ñ‚Ð¾ подобным. Ðо СÑинт видел такое и раньше. Ð’ÑÑŽ Ñвою жизнь он наблюдал, как в хороших, порÑдочных людей вÑелÑлиÑÑŒ жеÑтокие и похотливые мрази. Он был Ñвоего рода охотником на прокаженные души. Ð Ñтавши моим проводником в потуÑторонний мир, он начал видеть их еще четче. — Я не Ñмогу иÑцелить его, — ответил Ñтарец. — Ребенок погибнет. «Ребенок — да, а паразит — нет». БроÑив взглÑд на молодую девушку за Ñтолом, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð¸ÐºÐ»Ð° в ее голову, вызвав адÑкую боль. Она завизжала и упала на пол, корчаÑÑŒ в агонии. — Лечи, — повторила Ñ. Жена Ñтарца и мужчина Ñредних лет упали возле девушки, Ð¼Ð¾Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ ÑтраданиÑ. Сам шаман Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом наблюдал за проиÑходÑщим, а затем поÑмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ коротко кивнул. «Ðе мучай ее», — заныл СÑинт. Я закатила глаза и ÑоÑредоточилаÑÑŒ на малышке. Она уже не плакала, вообще признаков жизни не подавала. Старый китаец начал ритуал. Третий глаз показал темную материю в крохотном тельце, вÑзкую и цепкую, не пуÑкающую ребенка. Шаман погрузилÑÑ Ð² транÑ, Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð´Ñ€ÐµÐ²Ð½ÑŽÑŽ молитву. Сила Ñлова выманивала паразита, но тот вÑе никак не хотел ÑдаватьÑÑ. Рпотом, Ñловно понÑв, что больше брать нечего, отпуÑтил ребенка, но боротьÑÑ Ð½Ðµ переÑтал. Ð§ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾ перетекла по рукам целителÑ. Тот зашипел, закрÑхтел, пытаÑÑÑŒ избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ гадоÑти, но его Ñил было недоÑтаточно. «Сделай что-нибудь, ДаркнеÑ». «Ðе могу. Ðто не Ñработало. Теперь паразит погубит Ñтарика. И Ñтанет Ñильнее». Китаец поднÑл на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñ‹Ðµ решимоÑти глаза и произнеÑ: — Я запечатаю его в Ñвоем теле, оно Ñтанет Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ гробницей. Он не вырветÑÑ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ñƒ. ПомеÑти Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ð¼, где никто никогда не найдет. «Он ÑобираетÑÑ Ð¿Ð¾Ð¶ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñобой». «Его душа отправитÑÑ Ð² лимб, Ñтанет неприкаÑнной». «Ðет. Мы можем забрать его к Ñебе». — О нет, — заÑтонала Ñ. — Еще одного Ñ Ð½Ðµ выдержу. Ðтот тоже добрÑк, да? Я теперь вообще только одно добро буду Ñовершать? Мне Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ дадут звание «Ведьма года»? «Ðе ворчи, БлÑр». «Мы найдем тебе кого-то очень злого Ð´Ð»Ñ Ð±Ð°Ð»Ð°Ð½Ñа. ПрÑмо бешеную злюку. Вроде Гитлера». «В Гитлера, между прочим, тоже паразит из иного мира вÑелилÑÑ. Жаль, что охотники не Ñмогли подобратьÑÑ Ðº нему раньше». Я не хотела ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ñть Ñпорить Ñ Ð¡Ñинтом на Ñчет войны. Сколько бы раз Ñ ÐµÐ¼Ñƒ не говорила, что войны необходимы миру Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð°Ð»Ð°Ð½Ñа, а Ñмерти — Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ‚ÐºÐ¸ Первозданной, он вÑе ÑтоÑл на Ñвоем, что людей можно было ÑпаÑти. Он был одержим Ñтой идеей. Жена Ñ†ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð»Ð° к нему и, взÑв того за руку, тихо плакала. Она понимала, что нужно прощатьÑÑ, и Ñ Ð¾Ð¿Ñть почувÑтвовала жалоÑть. По щекам потекли Ñлезы, и Ñ Ð²Ð·Ð²Ñ‹Ð»Ð°. — Черт Ð²Ð°Ñ Ð²Ñех побери! Я хочу очень-очень злого духа, ÑÑно? Я хочу быть злой! «Глупый ребенок». — Береги Ñына и внучку, — прошептал Ñвои поÑледние Ñлова Ñтарец, и заÑтыл. Он вошел в оÑобый вид транÑа, при котором душа покидает тело. Я видела, как ÑÑ€ÐºÐ°Ñ Ð¾ÑÐ»ÐµÐ¿Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑлаÑÑŒ к потолку, и начала отдалÑтьÑÑ. «Иди к нам», — позвал СÑинт. «Иди», — призывал его ДаркнеÑ. Ðа Ñекунду Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‚Ð¸Ð»Ð° щекотку, а потом вÑе погрузилоÑÑŒ во мрак. ОчнулаÑÑŒ чуть позже. Ðадо мной Ñидела Ñтаруха, Ñ Ð½Ðµ Ñразу узнала в ней жену целителÑ. Она гладила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ лицу и улыбалаÑÑŒ. — Ты забрала его. СпаÑибо. Мне не нужны были ее благодарноÑти. Я лишь хотела побыÑтрее убратьÑÑ Ð¸Ð· Ñтого чертового меÑта. Ðо… теперь во мне была еще одна душа. И она требовала оÑтатьÑÑ. ПроÑила побыть в Ñтом доме еще четыре меÑÑца, пока Ñтаруха не перейдет в мир иной. Â«ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Ли. Я буду Ñлужить тебе верой и правдой, ведьма. Имею лишь одну проÑьбу: позволь попрощатьÑÑ Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¾Ð¹. Она половинка моей души. Мы долго иÑкали друг друга, и нашли в Ñтой жизни. Она будет ждать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ‹ÑÑчелетиÑми, пока Ñ Ð½Ðµ вернуÑÑŒ к ней». «Мы оÑтанемÑÑ», — решил за Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¡Ñинт. «Ладно тебе, БлÑÑ€! ЗдеÑÑŒ будут беÑплатно кормить». Ð”Ð°Ñ€ÐºÐ½ÐµÑ Ð²Ñегда знал, как Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ. Я почти морально наÑтроилаÑÑŒ на утку по-пекинÑки, как на вÑÑŽ хижину раздалÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ñ‡ ребенка. «Малютка выжила! Ðто подарок Ñамой Первозданной!» ÐœÐ¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ ÐºÐ¸Ñ‚Ð°Ñнка, внучка шамана ноÑилаÑÑŒ Ñ Ð´Ð¸Ñ‚Ñтиной, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° то Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð¶Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼. Я не могла Ñмотреть на них без гримаÑÑ‹. Ðо затем мой взглÑд наткнулÑÑ Ð½Ð° тело Ñтарца, накрытое проÑтыней, и Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ раÑÑлабилаÑÑŒ. — Хоть кто-то помер! «Блер!» Глава 9 Колтон Что-то было не так. Вообще, Ñтой фразой можно было в точноÑти опиÑать вÑÑŽ мою жизнь. Что-то было не так, и Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имел, что именно, и как Ñ Ñтим боротьÑÑ. Одно Ñ Ð·Ð½Ð°Ð» навернÑка — боротьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾ вÑегда. И мÑтить. Только обычно Ñ Ð±Ñ‹Ð» наÑтроен более Ñвирепо, а не как ÑейчаÑ. Стоило предÑтавить, как выглÑдит БлÑÑ€, виÑÑ Ð½Ð° мне вниз головой, и Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ð»ÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ приÑтупом хохота. Ðе мог оÑтановитьÑÑ. Дико злилÑÑ, а вÑе равно не мог. — Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡ÐµÐ¼-то опоила же. ОпÑть! — обвинительно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ было веÑело, а еще минуту назад Ñ Ð½Ðµ мог вÑпомнить, как оказалÑÑ Ð² той Ñме. И вообще в леÑу. ПризнатьÑÑ, первой мыÑлью было, что БлÑÑ€ таки проникла в мою голову и заÑтавила копать Ñебе же могилу. Ðо потом она продолжила Ñвою назойливую пеÑенку про золото, и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð¾ облегчение, а вмеÑте Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ и неудержимое веÑелье. ПрÑмо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал нечто иное. ÐŸÑ€ÐµÐ´Ð²ÐºÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ ÑекÑуального рода. КажетÑÑ, ведьма мне что-то пообещала, Ñ Ñмутно помнил наш диалог. — Ты Ñам опоилÑÑ, — Ñкучающе промÑмлила БлÑÑ€. — Я четко Ñказала — один Ñтакан Ð·ÐµÐ»ÑŒÑ Ð·Ð° раз, а не один казанок. Теперь пинай на ÑебÑ. — Почему мы в леÑу? — ÑпроÑил Ñ, чувÑтвуÑ, что Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ шагом ÑтановитÑÑ Ð²Ñе труднее идти. РвÑе из-за проÑыпающегоÑÑ ÑтоÑка. Я разочарованно рыкнул. — Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð±Ð¾Ð´Ñга не дейÑтвует не хрена. Какого черта, ведьма? У Ð½Ð°Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ ничего так не выйдет. Я начал паниковать. Столько чувÑтв нагрÑнуло одновременно, что Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑŠÑÑнений не хватало Ñловарного запаÑа. ОÑобенно, еÑли учеÑть, что Ñ Ð´Ð²Ð° года вообще почти не разговаривал. Вздохнул, Ñвалил ведьму на землю. ПоÑлышалÑÑ Ð³Ð»ÑƒÑ…Ð¾Ð¹ удар и тихое ворчание. Ð’Ñкоре БлÑÑ€ поднÑлаÑÑŒ на ноги и уÑтавилаÑÑŒ на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ÑподлобьÑ. Из ее Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‡Ð°Ð»Ð¸ ветки и палки, но, черт Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÑ€Ð¸, она выглÑдела так безумно ÑекÑуально. Будто Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ что хорошенько ее оттрахал. Я хотел Ñтого безумно. ВзÑл ее ладонь и положил на Ñвой пах. ЕÑли мне не удавалоÑÑŒ объÑÑнить Ñловами, то так она точно должна понÑть. — Я хочу тебÑ, — процедил Ñ. И тут же добавил: — Я не хочу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÑ‚ÑŒ. — О! О! — воÑкликнула она, вÑе еще ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¹ член. — Я знаю Ñтот Ñзык! Как-то раз Ð”Ð°Ñ€ÐºÐ½ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ· Ð½Ð°Ñ Ð² РоÑÑию. Там были такие Ñмешные люди… Чукчи! Они вот так вот говорили. Она прокашлÑлаÑÑŒ и начала кого-то парадировать не Ñвоим голоÑом: — Я любить жить богато. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ еÑть рыба, шкура, дом и жена. Жена любить много рыба, Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ любить жена. Она Ñмотрела на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ñ‡ÑƒÐ¼Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ улыбкой и кивала головой. Ðо вÑе, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¾â€¦ — Кто такой ДаркнеÑ? — ÑпроÑил Ñ, прищурившиÑÑŒ. Как она могла говорить о другом Ñамце, когда мой Ñтвол вÑе еще был в ее руке? — Ð, Ñто мой дух, — произнеÑла БлÑÑ€ и махнула, как ни в чем не бывало. Рпотом она развернулаÑÑŒ по направлению к дому и пошла. Стоит ли говорить, что Ñ ÑˆÐµÐ» за ней, так как мой член… Ð’ общем, да… — Я мало кому раÑÑказываю о них, — произнеÑла ведьма. — Ðо раз уж нам Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ долго жить под одной крышей… Духи говорÑÑ‚, что очень долго. Ðу, еÑли Ñ Ð½Ðµ помру от вампирÑкого клыка или от рук КлодиÑ, то тогда… О чем Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð»Ð° вообще? ÐÑ…, да! Мне нужно золото! Давай вернемÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾? Она начала разворачиватьÑÑ, и тут Ñ ÑовÑем уже не выдержал. Дернув ведьму за руку, поднÑл и заÑтавил обвить ее длинные роÑкошные ноги вокруг ÑебÑ. — Слушай Ñюда, БлÑррр, — прорычал Ñ Ð² ее губы. Черные глазенки Ñмешно округлилиÑÑŒ, и на Ñтот раз она дейÑтвительно Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñлушала. — Я хочу трахатьÑÑ. По-животному. Ты даже Ñебе не предÑтавлÑешь, как Ñто. Будь ты более внимательной и ÑпоÑобной, то придумала бы такое зелье, которое Ñмогло бы удержать моего Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð² штанах. Ты Ñтого не Ñделала, и мы оба знаем, чем Ñто вÑе кончитÑÑ. Ðо ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ повезло. Ты попала на акцию от Колтона. У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть выбор — или Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ñ…Ð½Ñƒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ñмо в Ñтих куÑтах неподалеку от наÑ, или вÑе же доберуÑÑŒ до Ñвоей кровати. Ведьма моргнула и покоÑилаÑÑŒ на куÑты. — Ðет, — неуверенно протÑнула она. — Давай вÑе же домой. Рзатем она и вовÑе раÑплылаÑÑŒ в хитрой улыбке и буквально добила менÑ: — Тем более, у Ð½Ð°Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ договор. Ты ÑобиралÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑвÑзать. Я взвыл и ÑорвалÑÑ Ð½Ð° бег. — КÑтати, о вампирах можешь не волноватьÑÑ. Охотники взÑли Ñлед, и к утру они приведут нам одного из них. — Я не волнуюÑÑŒ о вампирах, — процедил Ñ. — Мне не хочетÑÑ Ð¿Ð¾Ð³Ñ€ÑƒÐ·Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð½Ð¸ в одного из них. — Фу! — выкрикнула БлÑÑ€. — Мне тоже! Ведьма уткнулаÑÑŒ ноÑом в мою шею, и вдоль моего позвоночника Ñтрелой пролетело возбуждение. Я чуÑл ее Ñладкий запах так же Ñильно, как и подвох. Чтобы БлÑÑ€ вот так запроÑто на вÑе ÑоглаÑилаÑÑŒ и ÑдалаÑÑŒ? Да ну нафиг! Даже еÑли ведьма и хотела Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ одури (а так оно и было, Ñ Ð·Ð½Ð°Ð» навернÑка), она бы ни за что не пожертвовала Ñвоим даром. Слишком уж была помешана на ÑтатуÑе «могущеÑтвенной» ведьмы. Ð Ð·ÐµÐ»ÑŒÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ так и не Ñварила. — КÑтати, о зелье, — произнеÑла она, Ñловно Ñнова влезла в мою голову. — Я тут подумала, что, вероÑтно, не ÑущеÑтвует таких зелий, которые могли бы удержать оборотней от их иÑтинных. ЕÑли только… Ðе знаю. Может попроÑить Клода Ñварить что-то подобное? — С ума Ñошла? — возмутилÑÑ Ñ. Потом мотнул головой и толкнул ногой входную дверь. — Можешь не отвечать. Вообще молчи. И ни Ñлова о других мужиках. Задолбала! Я влетел на второй Ñтаж, едва не Ñтолкнув Ñо Ñтупеней удивленную Тарин. Позже мне придетÑÑ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ¹ об Ñтом. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð½Ð° вÑÑкий Ñлучай запер дверь Ñпальни, чтобы никто Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ потревожил. Ðе то что бы дверь вообще можно было Ñчитать за препÑÑ‚Ñтвие, но Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ от поÑторонних глаз оно защищало. — Хорошо! — радоÑтно заÑвил Ñ, кинув БлÑÑ€ на поÑтель. СвÑÑ‚Ð°Ñ Ñ…Ñ€ÐµÐ½ÑŒ, как же она потрÑÑающе ÑмотрелаÑÑŒ на черных проÑтынÑÑ… Ñ Ñ€Ð°Ñкиданными вокруг ее лица белоÑнежными волоÑами. Я доÑтал из шкафа галÑтуки и подошел к ведьме. Она уже ÑхватилаÑÑŒ руками за Ñтолбики кровати, только и ожидаÑ, когда ее ÑвÑжут. Ðет, ну что-то здеÑÑŒ было не так. — Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð¿Ñть ÑобралаÑÑŒ обмануть? — раздраженно ÑпроÑил Ñ. — Ðу да! — Ñовершенно беÑÑовеÑтно заÑвила ведьма. — Разве не в Ñту игру мы играем Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ Ð´Ð½Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ знакомÑтва? — Мы не играем в игры, — отчеканил Ñ. Ðо ведьма лишь ÑкептичеÑки хмыкнула. — Жизнь и еÑть игра. И прÑмо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñƒ Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½-один. Готов приÑтупить ко второму раунду? Она развела бедра, Ñвно Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐ°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ñпробовать ÑебÑ. КажетÑÑ, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ ÑƒÐ¶Ðµ делал что-то подобное. Или нет? Ð’ голове была каша. Закрыв глаза, призвал вÑе Ñвое Ñамообладание. ПонÑтно, чего хотел мой зверь. Он видел цель и вообще не видел препÑÑ‚Ñтвий. Ðо Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾ прекраÑно оÑознавал, что мной банально манипулировали. — Ðет, — процедил Ñ, даже неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что тело ныло от желаниÑ. — Ðе так быÑтро, БлÑÑ€. Я Ñделал неÑколько глубоких вдохов и отошел от удивленной ведьмы на пару шагов, пока ногами не уткнулÑÑ Ð² креÑло, на которое тут же упал. СтоÑк указывал прÑмо на объект Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ зверÑ. И в голове возникла мыÑль. Она, черт возьми, будет играть по моим правилам. — БлÑ-Ñ-ÑÑ€, — протÑнул Ñ, Ñложив пальцы в замок. — Ты ведь хочешь тот Ñундук Ñ Ñокровищами Вудворда? — Да-да! — Тогда заÑлужи его. — Я поманил ее пальцем. — Иди ко мне, Ñтарушка! Она недовольно нахмурилаÑÑŒ, затем поднÑла вверх указательный палец, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ понÑть, что ей нужна минутка, а поÑле отвернулаÑÑŒ и начала что-то бормотать Ñебе под ноÑ. — Я не буду! Ðто ваша работа! Что?! Ðет! И вовÑе нет! Ð’Ñ‹ ÑпÑтили? Как мне Ñто может нравитÑÑ? — Ко мне, БлÑÑ€! — не выдержал Ñ. Она поÑлала мне предупреждающий взглÑд, а затем вдруг черты ее лица ÑмÑгчилиÑÑŒ, и ÑекÑуальные губы изогнулиÑÑŒ в ухмылочке. — Я хочу Ñти губы на Ñебе, — пробормотал Ñ, не оÑознаваÑ, что вÑлух. Рк черту! Она Ñделает вÑе, даже еÑли не будет Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ. — Ты такой пещерный человек, — произнеÑла она, будто хотела Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтыдить. Что ж, удачи! БлÑÑ€ вÑтала и кошачьей походкой приблизилаÑÑŒ. Я Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом наблюдал за ее дейÑтвиÑми. Станет ли она ÑмущатьÑÑ, как положено девÑтвенницам? Или за Ñвои воÑемьдеÑÑÑ‚ Ð¿Ð»ÑŽÑ Ð¾Ð½Ð° вÑе же чему-то научилаÑÑŒ? Черт, Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не предÑтавлÑл, чтобы возбудило Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ. БлÑÑ€ немного замÑлаÑÑŒ, оÑмотрела Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð½Ð¾Ð³ до головы, а поÑле уÑелаÑÑŒ мне на ноги и положила ладони на мою грудь. Я Ñловно упал в ледÑную воду. Ведьма хмыкнула, уÑтроившиÑÑŒ на моей длине. Мы вÑе еще были в одежде, но Ñ ÑƒÐ¶Ðµ был готов кончить. Ðет, она точно не вела ÑебÑ, как девÑтвенница. — Хорошо, здоровÑк, — прошептала она, облизнув Ñвои губы. Я на Ñекунду прикрыл глаза, вцепившиÑÑŒ в подлокотники креÑла Ñо вÑей Ñилы. Обшивка треÑнула. — Предлагаю новый договор, — продолжила ведьма и Ñо вÑей уверенноÑтью заÑвила: — Я тебе нужна. ÐбÑолютно во вÑех ÑмыÑлах. Как Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° и как ведьма Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹ Ñтаи. Рмне… Ðу, мне оÑобо никто не нужен. Ðо в трудные времена Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ безопаÑнее. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð½Ñ‹Ðµ времена. Она артиÑтично вздохнула и заправила прÑдку Ñвоих Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð° ухо. Я проÑледил взглÑдом за ее рукой, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑпуÑтилаÑÑŒ ниже, прилаÑкав ложбинку между полных грудей. «Еще немного», — уговаривал Ñ ÑебÑ. — «Скоро мой рот будет и там». — Суть Ñделки, мишка. Ты Ñлушаешь? Я хочу, чтобы ты четко вÑе уÑÑнил. ÐœÐ¾Ñ Ð´ÐµÐ²ÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ²Ð° оÑтанетÑÑ Ð²Ð¾ мне. Ðто важно! Я рыкнул, Ñовершенно не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ Ð½ÐµÐ¹ ÑоглашатьÑÑ. — Она нужна мне! — наÑтоÑла БлÑÑ€. — Считай, что Ñто Ð¼Ð¾Ñ Ð°Ð½Ñ‚ÐµÐ½Ð½Ð° Ð´Ð»Ñ ÑвÑзи Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½ÐµÐ¹ вÑего живого на Земле. Ты бы хотел потерÑть такой контакт? Ðе думаю! Самые Ñильные Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‰ÐµÐ³Ð¾ поÑтупают через нее. К тому же, Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° вероÑтную опаÑноÑть Ð´Ð»Ñ ÑебÑ. И только Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ ÑвÑзи Ñмогу избежать вÑех риÑков. ПоÑтому, — она вздохнула и ÑобралаÑÑŒ Ñ Ñилами, — ты можешь делать Ñо мной вÑе те ÑекÑуальные вещи из Ñвоих фантазий, кроме оÑновного. Ты понÑл? Кивни, еÑли понÑл. Поджав губы, Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð» руку на ее бедро, ÑтараÑÑÑŒ не причинÑть ей боль. Ðет, Ñтого Ñ Ð½Ðµ хотел. Ðе ÑейчаÑ. Второй рукой Ñжал ее волоÑÑ‹ на затылке и заÑтавил приблизитьÑÑ ÐºÐ¾ мне еще ближе. Она была такой маленькой и хрупкой в моих руках, что Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñто мог ее Ñломать. Ðо от одной лишь мыÑли, что Ñ Ñтой крошкой ÑлучитÑÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то плохое, вÑе мои инÑтинкты проÑыпалиÑÑŒ за Ñекунду. «Защитить», — рычал мой зверь. Возможно, БлÑÑ€ права, и Ñта ее Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñлала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² защиту, даже еÑли ведьма того не хотела. Ее проблема заключалаÑÑŒ в том, что она думала, что Ñлишком умнаÑ. Покачав головой, прошептал в ее губы: — Ðет. Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñнница Ð Ñйн уже беременна от Ñвоего волка. И она, как ты понимаешь, давно потерÑла Ñвою антенну. Ðо погоди-ка! Разве она до Ñих пор не получает видениÑ? — Да ты не понимаешь, о чем говоришь! — воÑкликнула Ñта заноза. — Ðто ее уникальный дар. Мне же необходимо черпать Ñилы откуда-то. Ð’ том чиÑле Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы так выглÑдеть. ÐŸÐµÑ€Ð²Ð¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ â€” Ñамый могущеÑтвенный иÑточник, и у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть к ней доÑтуп. Я шла к Ñтому вÑÑŽ Ñвою жизнь не Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы какой-то… Я рыкнул прежде, чем она Ñмогла закончить фразу и иÑпортить мой момент. — ЕÑли ты наÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°, то найдешь ÑпоÑоб черпать Ñилы откуда-то еще. Ты хоть знаешь о других видах иÑточников? Что еÑли можно черпать Ñилы от ÑекÑа? ПредÑтавь, наÑколько Ñильной ты Ñтанешь! Она нахмурилаÑÑŒ, будто вÑерьез обдумывала Ñту идею. Или, возможно, пыталаÑÑŒ уловить видение, как бы Ñто было. Лично у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ðµ видение было, и от него мой член вновь дернулÑÑ. Я притÑнул БлÑÑ€ к Ñебе и Ñлегка прикуÑил ее губу. Мне не хотелоÑÑŒ быть Ñ Ð½ÐµÐ¹ мÑгким, даже еÑли Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð», что мог напугать ее. Она знает, кто Ñ. И раз уж ÑвлÑетÑÑ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ парой, то должна принÑть вÑе мои заÑкоки. Как и Ñ ÐµÐµ. Ведьма издала ÑекÑуальный шипÑщий звук и укуÑила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² ответ. Мы начали боротьÑÑ Ð½Ð° Ñзыках, задыхаÑÑÑŒ от нехватки воздуха. Она уже вовÑÑŽ Ñтонала и терлаÑÑŒ об менÑ, и запах ее Ð²Ð¾Ð·Ð±ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÐ½ÐµÑ Ð¼Ð½Ðµ крышу. Я до боли Ñжал ее бедро, но мой зверь тут же взбунтовалÑÑ. Мне нужно было Ñбавить обороты. — Будь хорошей ведьмой, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ, наклонÑÑ ÐµÐµ голову ниже. — Покажи, на что ÑпоÑобен твой волшебный Ñзычок. — Хм, хочешь поиграть в пошлые фразочки? Я могу! Она оттÑнула ворот моей футболки, а поÑле и вовÑе разорвала оÑтатки ткани. ПоÑле Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð° на мне напоминала лохмотьÑ, что было только на руку. ÐаклонившиÑÑŒ к моему уху, БлÑÑ€ прикуÑила мочку, а поÑле зашептала: — Ты такой огромный и твердый. Везде. Она очертила пальцами мою грудную клетку и мышцы преÑÑа. Я дейÑтвительно был каменным от ее прикоÑновений. ПроÑто не шевелилÑÑ Ð¸ даже не дышал. Она заÑтонала, Ð¿Ð¾ÐµÐ´Ð°Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом мое тело. И поÑле Ñтого она будет говорить, что ей не интереÑно? ÐельзÑ, черт возьми, так иÑкуÑно притворÑтьÑÑ! — Я хочу облизать Ñти потрÑÑные кубики. Она Ñползла Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ñ… колен, и Ñ Ñделал Ñудорожный вздох, когда ее розовый Ñзычок ÑоприкоÑнулÑÑ Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ кожей чуть выше пупка. ÐдÑкие пытки! ОпÑть вцепилÑÑ Ð² креÑло и Ñжал челюÑти, пытаÑÑÑŒ не взорватьÑÑ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ времени. Я думал, более ÑекÑуального зрелища не будет, но затем БлÑÑ€ поднÑла на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð° и коварно улыбнулаÑÑŒ. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾ получаетÑÑ? — ÑпроÑила Ð¼Ð¾Ñ ÐºÑ€Ð°Ñавица. Я был ÑпоÑобен издать лишь животный рык в знак поощрениÑ. Ðто порадовало ведьму, она тихо раÑÑмеÑлаÑÑŒ и продолжила шептать: — Тебе Ñто нравитÑÑ, не так ли, пещерный человек? Ргде же Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð´ÑƒÐ±Ð¸Ð½ÐºÐ°? Я издал короткий Ñмешок, который тут же оборвалÑÑ Ñтоном, Ñтоило ей накрыть ладошкой мой Ñтвол. — Сними, — хрипло приказал Ñ, Ð¸Ð¼ÐµÑ Ð² виду оÑтатки одежды на мне. Она прикуÑила губу и ÑÑ‚Ñнула джинÑÑ‹ вниз. Выражение ее лица Ñ Ñ…Ð¸Ñ‚Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ преобразилоÑÑŒ в изумленное. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿Ð¾Ð»Ð½Ñла гордоÑть за то, что Ñ Ñмог произвеÑти на нее впечатление. Ðто был момент моего мужÑкого триумфа. — Скоро вÑе Ñто окажетÑÑ Ð² тебе, — прохрипел Ñ, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° ее реакцией. Ðа Ñекунду ее глаза округлиÑÑŒ в ужаÑе, но затем БлÑÑ€ и вовÑе броÑила на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð»Ð¾Ð¹ взглÑд. — Я говорю пошлоÑти! Ты молчишь! ЯÑно? Подавив улыбку, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñл руки вверх. ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñпорить Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð¾Ð¹, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ñ‚ твой член. — Итак, мишка, — она вернула на лицо ту Ñамую коварную улыбочку, от которой Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ñл вÑе мыÑли. — Ты ведь хочешь, чтобы Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð°Ð»Ð° твой Ñладкий леденец! — Черт. Да! — ИнтереÑно, он окажетÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ же вкуÑным, как твой рот? Она провела ноготком по моей длине, отчего Ñ Ð³Ð»ÑƒÑ…Ð¾ зарычал. РпоÑле затаил дыхание, наблюдаÑ, как она медленно облизывает ÑобÑтвенные губы, не Ð¿Ñ€ÐµÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ñˆ зрительный контакт. — Возьми его, — приказал Ñ, не в Ñилах больше Ñтого выдержать. БлÑÑ€ закрыла глаза и начала ÑклонÑтьÑÑ, но затем неожиданно оÑтановилаÑÑŒ и начала хихикать. Рпотом поÑмотрела на мое закипающее от злоÑти лицо, и вовÑе разразилаÑÑŒ хохотом. Я еще мгновение Ñмотрел на нее, а потом не выдержал. — Ты невыноÑима! — рыкнул Ñ, Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐµÐµ Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð° и броÑÐ°Ñ Ð½Ð° поÑтель. — Ðикаких больше прелюдий! — ПроÑти! Я проÑто… — она что-то пыталаÑÑŒ Ñказать между приÑтупами хохота. — Думала над новой аналогией… И… КолбаÑка! Ðхахаха! ГлÑÐ´Ñ Ð½Ð° ее иÑтерику, Ñ Ñам ощутил, как начали подрагивать губы. Да она проÑто издевалаÑÑŒ! Я Ñжал руки БлÑÑ€ над головой, уÑтроилÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ ног ведьмы, и уткнулÑÑ Ñвоим ноÑом в ее. Ðто подейÑтвовало, она переÑтала ÑмеÑтьÑÑ Ð¸ заÑтыла. — Давай накормим твою киÑку моей колбаÑой, — прошептал Ñ. Ðе знаю, почему Ñ Ñ‚Ð°Ðº Ñказал. Ðо еще Ñекунду мы Ñ Ð‘Ð»ÑÑ€ Ñмотрели друг другу в глаза, а потом оба раÑхохоталиÑÑŒ. Черт, кажетÑÑ, Ñ Ð·Ð°Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ð»ÑÑ ÐµÐµ безумием. — Духи предупреждали, — Ñквозь Ñмех произнеÑла она. Мы ÑмеÑлиÑÑŒ целую вечноÑть до боли в легких. Мои руки оÑлабли, когда Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»ÑÑ Ñорвать Ñ Ð‘Ð»ÑÑ€ одежду. Она перекатила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° Ñпину и уÑелаÑÑŒ верхом. Верхом на альфе! Ðто было уже Ñлишком. Через мгновение Ñ Ñделал то же Ñамое, и мы оба ÑвалилиÑÑŒ Ñ Ð¿Ð¾Ñтели, что поÑлужило новому приÑтупу Ñмеха. Ðто была не проÑÑ‚Ð°Ñ Ð¸Ñтерика, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð». Ведьма каким-то образом вызвала ее. Я даже не мог припомнить, когда в поÑледний раз иÑпытывал Ñтолько… ÑчаÑтьÑ. КазалоÑÑŒ, Ñ Ð½Ðµ вынеÑу Ñтот поток веÑÐµÐ»ÑŒÑ Ð² Ñвоей голове, а мои щеки, в конце концов, лопнут. Ðо затем наши взглÑды вÑтретилиÑÑŒ, и Ñ ÑƒÑ‚Ð¾Ð½ÑƒÐ» в бездне черных глаз. ÐœÐµÐ½Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ñало из одной крайноÑти в другую. К Ñтому Ñ Ð´Ð°Ð²Ð½Ð¾ привык, но только не к чувÑтвам, которые возникали Ñ Ñтой женщиной. Моей женщиной. Впрочем, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð» их. Они подавлÑли менÑ, какой-то чаÑтью ÑÐµÐ±Ñ Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‚Ð°Ð»ÐºÐ¸Ð²Ð°Ð» их, даже ненавидел. Ðо Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ Ñторона, зверинаÑ, Ð½ÐµÐ¾Ð±ÑƒÐ·Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÑƒÐ¸Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¾ Ñ‚ÑнулаÑÑŒ к Ñтому Ñвету. Свету внутри темной ведьмы — той крупицы, которой не хватало мне Ñамому, чтобы почувÑтвовать ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼. Чтобы обреÑти нечто большее, чем у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ»Ð¾ÑÑŒ. ХотÑ, казалоÑÑŒ бы, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ и так заполучил вÑе, чего хотел. — Мне не нужно Ñто, БлÑÑ€. Я не хочу Ñойти Ñ ÑƒÐ¼Ð° еще больше, — прошептал Ñ. Она хмыкнула и закинула руки на мою шею, будто не хотела отпуÑкать. Ðта ведьма могла притворÑтьÑÑ Ð½ÐµÐ½Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ Ñколько угодно, но вÑе прекраÑно понимала. — Давай, Ñкажи что-то доÑтойное воÑьмидеÑÑтилетней мудрой Ñтарухи, — подначил Ñ. — Хм, — она задумчиво Ñжала губы и произнеÑла: — Судьба не поÑылает нам иÑпытаниÑ, которые мы не в Ñиле вынеÑти. Как тебе? ПроÑто Ñчитай, что Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ðµ иÑпытаниÑ, мишка. ЕÑли будешь хорошо ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÑти Ñо мной, получишь вознаграждение. Я поморщилÑÑ Ð¸ решил не утаивать Ñвои мыÑли. — В мудрых Ñоветах ты не Ñильна. Как и в зельÑÑ…. — Ðу, Ñ ÑпециализируюÑÑŒ на пакоÑÑ‚ÑÑ…, — невинно произнеÑла БлÑÑ€. Ðта ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ñть и заÑтавлÑла Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñходить по ней Ñ ÑƒÐ¼Ð°. Самый Ñладкий плод, который только можно было Ñебе предÑтавить, был запретным, и от Ñтого в Ñотни раз желаннее. — Рчто за вознаграждение? — на вÑÑкий Ñлучай уточнил Ñ, а Ñам вÑе же заÑунул руку между ног БлÑÑ€. Я не мог так проÑто прикаÑатьÑÑ Ðº ее роÑкошному телу, бездейÑтвуÑ. Ðто было выше менÑ. И, черт возьми, Ñ Ð½Ðµ ÑобиралÑÑ ÑƒÑтупать. Она Ñтанет моей ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¶Ðµ. — К примеру, Ñ‚Ð²Ð¾Ñ ÑемьÑ! Ты же хотел, — она закатила глаза от удовольÑтвиÑ, Ñтоило мне нащупать Ñамую нежную точку ее девÑтвенной киÑки. — Ох! Я тебе вÑе Ñделаю… Ð’ ÑмыÑле, Ñоберу Ñемью. И ÑпаÑу мир! — Брата Ñ Ð¸ Ñам найду, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ, оÑтавлÑÑ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¸Ðµ укуÑÑ‹ на шее БлÑÑ€. — Ð ÑпаÑением мира пуÑкай займетÑÑ ÐºÑ‚Ð¾-то другой. Ты можешь ÑконцентрироватьÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ на одном конкретном альфе и ÑпаÑти его от Ñиних Ñиц? Я вытащил Ñвои пальцы из ее труÑиков и Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÐµÑ Ðº губам, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð¾Ð±Ð¶Ð¸Ð³Ð°ÑŽÑ‰ÑƒÑŽ потребноÑть попробовать ее на вкуÑ. И вÑе же, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ Ñтранное чувÑтво, что ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñто делал. — ПроÑти, но нет, — вздохнула БлÑÑ€. — Мир важнее тебÑ. Рзатем вÑе перед глазами поплыло, и Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð» погружатьÑÑ Ð²Ð¾ тьму. — Какого хрена? — Ðто не хрен, а Ñон-трава, — поÑледнее, что Ñ ÑƒÑлышал перед тем, как отключитьÑÑ. «Ðу и ведьма! ОпÑть ее штучки». * * * — БлÑÑ€! — Ñ Ð²Ñ‹ÐºÑ€Ð¸ÐºÐ½ÑƒÐ» ее Ð¸Ð¼Ñ Ð¸ резко Ñел. Сердце колотилоÑÑŒ, как бешеное, и мне точно ÑнилÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то Ñон, ÑвÑзанный Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð¾Ð¹, но Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð» его в ту Ñекунду, как очнулÑÑ. Ðа душе ÑкреблаÑÑŒ тревога, отчего наÑтроение было вконец паршивым. Я не помнил, как оказалÑÑ Ð² Ñвоей Ñпальне, и у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ»Ð¾ много вопроÑов. К примеру, почему Ñ Ð±Ñ‹Ð» обнаженным и Ñпал на полу? Какого хрена за окном день? И что Ñто за бардовое пÑтно на моем животе. — ЗаÑоÑ? — неверÑще прошептал Ñ. Мои глаза были готовы выпаÑть из орбит от оÑознаниÑ, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð¸. И дубинке между моих ног Ñта мыÑль очень пришлаÑÑŒ по душе. Стоп! Почему Ñ Ñ‚Ð°Ðº назвал Ñвой член? — БлÑÑ€! — завопил Ñ Ð½Ð° веÑÑŒ дом. Она должна мне объÑÑнение. СпуÑтившиÑÑŒ на первый Ñтаж, заметил ведьму у плиты. Она варила что-то мерзкое (ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ въедливому запаху), Ñоблазнительно Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñвоей попкой. И даже широкие Ñпортивные штаны не могли Ñкрыть ее аппетитных форм. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ ÐºÐ¾Ðµ-что в ней было не так. Ее волоÑÑ‹. Отчего-то они Ñтали Ñветло-Ñерыми. Я тихо подкралÑÑ, намереваÑÑÑŒ как минимум ее иÑпугать. Рзатем прижалÑÑ Ñвоим ÑтоÑком к ее роÑкошной заднице и Ñ Ñ€Ñ‹ÐºÐ¾Ð¼ прикуÑил ее шею. Ее тело окаменело, и черпак выпал из рук. Я понÑл, что что-то не так еще за Ñекунду до того, как девушка в моих объÑтиÑÑ… пронзительно завизжала: — Какого дьÑвола, Колтон?! И тогда Ñ Ð½Ð° Ñто процентов убедилÑÑ, что не только запах, который Ñ Ð½Ðµ Ñразу разобрал, принадлежал моей ÑеÑтре. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸ лицо, когда она обернулаÑÑŒ, тоже. Рин-Рин Ñмотрела на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом и отвращением. Приблизительно так же Ñ Ñмотрел на нее. Черт, мне хотелоÑÑŒ провалитьÑÑ Ñквозь землю в Ñамый ад от оÑознаниÑ, что Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ что лапал ÑобÑтвенную ÑеÑтру. Ее налитый паникой взглÑд опуÑтилÑÑ Ð½Ð° мой пах, и Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»ÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚ÑŒÑÑ. Ðе то что бы она не видела Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ, мы ведь роÑли вмеÑте. Ðо черт возьми, Ñто было так… — Хи-хи! Мы Ñ ÑеÑтрой повернулиÑÑŒ на звук, и Ñ Ð²Ñкрикнул. Я, мать вашу, вÑкрикнул! Ð’ дверÑÑ… ÑтоÑла БлÑÑ€. Она поÑвилаÑÑŒ непонÑтно откуда, держа в руках металличеÑкую миÑку. И вÑе бы ничего, вот только она выглÑдела, как Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ ÑеÑтры. У нее были того же оттенка волоÑÑ‹. Ее брови обрели точную форму бровей Тарин. Контур губ и даже форма ноÑа — вÑе каким-то образом преобразилоÑÑŒ. Ðо вÑе же Ñто была она. — Твою ж мать, БлÑррр! — процедил Ñ. — Какого хрена проиÑходит? Она протÑнула мне миÑку, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑмеиватьÑÑ. — Зато дейÑтвует! Ты Ñам глÑнь! Мне не нужно было Ñледить за ее взглÑдом, чтобы понÑть, что она хотела Ñказать. Да, млÑть! Я лишилÑÑ Ñвоего ÑтоÑка. И вероÑтно, Ñто была Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñть за поÑледние неÑколько дней. — Боже, что здеÑÑŒ проиÑходит? — завизжала Тарин. Она ничего не понимала и коÑилаÑÑŒ на менÑ… неприветливо. «Ркак еще она должна на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñмотреть, поÑле того, что ты учудил, кретин?» Я Ñделал шаг ей навÑтречу намереваÑÑÑŒ уÑпокоить и вÑе объÑÑнить, а она отÑкочила от менÑ, как кролик. — Ты подумала над моим предложением? — ÑпроÑила ее БлÑÑ€, Ñтав Ñ€Ñдом. И теперь Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð», что и одеты они были одинаково. — Шоппинг — Ñто веÑело! ОÑобенно, когда тратишь чужие деньги! Тарин поÑлала БлÑÑ€ краÑноречивый взглÑд и убежала. — Ты, — Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ», пытаÑÑÑŒ подобрать подходÑщее Ñлово Ð´Ð»Ñ Ñтой заразы. â€”Â Ð—Ð»Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°? — подÑказала БлÑÑ€. — Я вовÑе не комплимент намеревалÑÑ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ отвеÑить. ПочеÑав затылок, БлÑÑ€ раÑплылаÑÑŒ в улыбке. — Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°ÑкуÑил. — Что Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹? — ÑброÑил Ñ Ð¸ отброÑил чертову миÑку, которую она продолжала мне впихивать. — Почему ты как Ð¼Ð¾Ñ ÑеÑтра? Ты дала клÑтву не лезть в наши головы. И что видÑÑ‚ мои глаза? — тут Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не ÑдержалÑÑ Ð¸ перешел на крик: — Гребаный ад! — Я не нарушала клÑтву, — Ñмело заÑвила БлÑÑ€ и задрала подбородок. Правда, от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ уÑкользнуло, что ее взглÑд то и дело опуÑкалÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð· по моему телу. — Ты, нечеÑтно, между прочим, выдурил у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ»Ñтву не влиÑть на твое Ñознание, но о том, чтобы менÑть внешноÑть разговора не было. Ðто мое лицо, в конце концов. Что хочу, то Ñ Ð½Ð¸Ð¼ и делаю. Я Ñжал челюÑти, Ñовершенно не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ Ð½ÐµÐ¹ ÑоглашатьÑÑ. С одной Ñтороны мне как бы плевать. Ð Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ — как бы нет, черт возьми. ÐŸÐ¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ, Ñ Ð²Ñ‚Ñнул ее запах и рыкнул. — И запах? Ты даже пахнешь, как Тарин! — Видишь, на какие жертвы мне приходитÑÑ Ð¸Ð´Ñ‚Ð¸? — заорала она. — Я готова благоухать, как оборотень, лишь бы ты отказалÑÑ Ð¾Ñ‚ навÑзчивой идеи погрузить в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвои огромные конечноÑти. Мать вашу, она даже орала так же пронзительно, как ÑеÑтра. — У Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð» договор, — проÑтонал Ñ. — Ты живешь в Ñтом доме при уÑловии, что Ñ Ð½Ðµ Ñтрадаю. — Когда Ñто у Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð» подобный договор? — ÑпроÑила ведьма. — И переÑтань уже ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±Ð¼Ð°Ð½Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. Я Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°, и, Ñледовательно, ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ выгонишь. И не убьешь. Куда бы Ñ Ð½Ð¸ пошла, ты отправишьÑÑ Ñледом. Сцепив зубы, Ñ Ð¿Ð¾ÑтаралÑÑ Ð·Ð°Ñ‚ÐºÐ½ÑƒÑ‚ÑŒ Ñвоего волка, который, еÑтеÑтвенно, протеÑтовал против идеи вышвырнуть БлÑÑ€ вон. Ðо Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ»ÑлÑÑ Ñебе, что больше зверь не будет брать верх над моим разумом. — Ты нарываешьÑÑ, — предупредил Ñ. — Давай, БлÑÑ€. ИÑпытай менÑ. Скажи еще Ñлово, и Ñ Ñ€ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ выÑтавлю Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð° дверь. Сложив руки на груди, она поÑлала мне Ñтервозную улыбочку. Я ненавидел ее и в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» поцеловать, заклеймить Ñти губы. ЕÑли бы только она не была так отвратительно похожа на ÑеÑтру. Тарин краÑавица, но Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» Ñвою ведьму. — Я даже помогу, — произнеÑла БлÑÑ€. — Ð’Ñе равно толку от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾. Золото не добываешь, денег на шопинг не даешь. СкрÑга! Да еще прÑтатьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ вÑем углам. Знаешь, что? — она наклонилаÑÑŒ и прошипела ну точно, как змеÑ. — Мне надоело! Ведьма развернулаÑÑŒ и пошла к двери. — Ты куда Ñто ÑобралаÑÑŒ? — рыкнул Ñ. — Ухожу! Буду жить в леÑу! — выкрикнула БлÑÑ€, правда, через мгновение обернулаÑÑŒ и добавила: — КÑтати, охотники привели клыкаÑтого шпиона. Пока ты Ñпал, трое вампиров из клана Драговых пробралиÑÑŒ на твою территорию и убили Ñ Ð´ÐµÑÑток оборотней. Ðто тебе как бы намек, что альфа из Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ…Ñ€ÐµÐ½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¹. Возможно, Ñти оборотни и не доÑтойны твоей опеки, но Ñкоро у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ их не оÑтанетÑÑ. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ Ð¸Ð· двоих — очень Ñильно, Колтон! Рзатем ведьма открыла входную дверь и громко Ñтукнула ею за Ñобой. — Вампир в подвале, — донеÑлоÑÑŒ по ту Ñторону. Ð’ первую же Ñекунду мне хотелоÑÑŒ броÑитьÑÑ Ñледом. Мой зверь Ñтого требовал. Ðо Ñ Ð·Ð°Ñтавил ÑÐµÐ±Ñ ÑтоÑть на меÑте. — Ðу и вали! — заорал Ñ ÑпуÑÑ‚Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ðµ времÑ. Ðужно было отвлечьÑÑ, потому Ñ Ñделал единÑтвенное, что могло помочь. ОтправилÑÑ Ð¸Ð·Ð±Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ шпиона. Глава 10 БлÑÑ€ Соединенные штаты Ðмерики 1962 год «ГоÑподи, как же хорошо вернутьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹Â». Я Ñделала шаг и вÑтупила в лужу. Отлично. ЕÑли Ð”Ð°Ñ€ÐºÐ½ÐµÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ жил Ñотню лет назад, вовÑе не значило, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñтало лучше. Даже в глубокую ночь Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, как чудовищно было Ñто меÑто. «Ðто проÑто забор, БлÑÑ€. Ты ничего толком не видела». «ПоторопиÑÑŒ, милаÑ, мы должны уÑпеть». Каждый раз, когда Ñ Ñлышала противное вÑканье СÑинта, хотелоÑÑŒ раÑцарапать Ñебе уши. Я ненавидела Ñтого духа вÑем Ñвоим еÑтеÑтвом. Буквально не выноÑила то, как он ныл о чьем-то горе, и то, как он радовалÑÑ, когда очередную жизнь удавалоÑÑŒ ÑпаÑти. Я не подпиÑывалаÑÑŒ на Ñто! Одна радоÑть — Ли почти вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð». Он Ñтих поÑле того, как его женушка вÑе же откинула ко… отправилаÑÑŒ в мир иной. Только за Ñто Ñ ÐµÐ³Ð¾ уважала. «Кого ты учуÑл на Ñтот раз, СÑинт?» «О! Вам она понравитÑÑ». «Она?» — Что значит, понравитÑÑ? — возмутилаÑÑŒ Ñ. — Ð’Ñ‹ хотите еще один Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð² мою голову? Она злаÑ? Погодите! Я не готова! Ðе так быÑтро. «Тише, БлÑÑ€. Ты Ñама поймешь, нужна она тебе или нет». «Ðужна!» Я брела по Ñтим клÑтым улицам уже чаÑ. Дома были огромными, как и ограды. Ðо духи упрÑмо вели Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² чью-то уÑадьбу. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, здеÑÑŒ обитали мажоры. Я любила мажоров, Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ было веÑело, а Ñ€Ñдышком вÑегда разгуливало зло. «Ðто здеÑÑŒ. ОÑтавайÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð½Ð¾Ð¹Â». БоÑÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° в белой длинной ночнушке, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ что пнула черного кота, была вовÑе неприметной. Тем более, на одной из улиц ЛоÑ-ÐнджелеÑа, где было тихо, как в гробу. ЧертыхаÑÑÑŒ, Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ»ÐµÐ·Ð»Ð° через забор и, упав в куÑты, поползла к дому. «Чую израненную душу» — проинформировал ДаркнеÑ. — «Ðо Ñто ведь…» «Да! Ðо она беÑподобна. Я ее фанат! Мы не можем проÑто пройти мимо чужого горÑ». Закатив глаза, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð±ÐµÐ¶Ð°Ð»Ð° к окну и раÑÑмотрела ту Ñамую беÑподобную израненную душу. Где-то Ñ ÐµÐµ уже видела. «ГоÑподь вÑемогущий, она прекраÑна!» «Она вÑего лишь человек, СÑинт». «Ðто же МÑрилин Монро! ÐœÐµÐ½Ñ Ð¶Ðµ вы взÑли, а Ñ, к вашему Ñведению вовÑе не актриÑа мирового маÑштаба». — Ðо предÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ñ‹ уÑтраивал знатные! — напомнила Ñ, хохотнув. «Ты чуешь демонов, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð°Ñ€. Какой дар у нее?» «Убивать наповал улыбкой!» «Как Ñто пригодитÑÑ Ð‘Ð»ÑÑ€? Она и Ñама кого хочешь убьет наповал. Только взглÑдом». Я отÑтранилаÑÑŒ от их Ñпора, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° Ñимпатичной блондинкой, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ что проглотила горÑть таблеток. Обнаружила, что дама мне очень даже приÑтна. Ðет, она не была злой, что мне ничуть не импонировало, но она была женщиной. КраÑивой, утонченной и такой печальной. Мне неожиданно по ÑобÑтвенной воле захотелоÑÑŒ Ñтереть Ñту груÑть и уÑталоÑть Ñ ÐµÐµ глаз. Вернуть Ñочную улыбку и румÑнец. Я Ñмотрела на нее и впервые за долгое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñпомнила Клода. Ðта девушка Ñтрадала. Точно так же, как Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°-то. Ðе знаю, возможно, Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° в ней ÑебÑ. Возможно, Ñто был мой ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ отпор Ñвоим демонам, доказать, что Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ менÑть Ñудьбы, как мне того хочетÑÑ. Ð”Ð°Ñ€ÐºÐ½ÐµÑ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±Ð°Ð»ÑÑ. У женщины был дар. И в момент, когда духи затихли, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñла решение. — Я возьму ее к Ñебе. «Ðто безраÑÑудно, БлÑÑ€. Она ничем тебе не поможет. ПроÑто будет болтать без умолку, как делают вÑе актриÑы». «Ðтой ночью ее душа отправитÑÑ Ð² чиÑтилище, еÑли ты не вмешаешьÑÑ. Смерть Ñтоит за ее Ñпиной, ты же видишь. Я знаю, что ее запутали демоны, но Ñто Ð´Ð¸Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ рождено Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы вÑелÑть надежду и дарить людÑм улыбки. Возьми ее, и она Ñтанет твоим преданным Ñоветчиком». «Давайте поÑлушаем, что Ñкажет Ли?» Ли молчал, потому что знал, что Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не отÑтуплюÑÑŒ. МÑрилин Ñмотрела в потолок, пока ее душа медленно вытекала из тела. «Тебе придетÑÑ Ð¿Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÑŒÑÑ Ð·Ð° нее». Смерть уже Ñ‚Ñнула душу за грань, и Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° иÑпользовать Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð² Смерти. ПоÑле них вÑегда жутко, как поÑле недельной пьÑнки. Ðо вÑе же девушка мне была нужна, Ñ Ñ‡ÑƒÐ¹ÐºÐ¾Ð¹ чуÑла. — ДаркнеÑ! — рыкнула Ñ. Ворча и чертыхаÑÑÑŒ, но он вÑе же призвал Ñилу Первозданной, а Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° нашептывать Ñлова древнего заклинаниÑ. Смерть не была наÑтроена уÑтупать, даже под воздейÑтвием выÑших Ñил. Она требовала другую жизнь взамен, но мне не было что ей предложить. — ПроÑто забери ту Ñволочь, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð·Ð°Ñтавил ее Ñтрадать! — выкрикнула Ñ, и Смерть уÑтупила МÑрилин. Ð Ñ… Ðу Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° ÑтоÑла на ногах поÑле Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ Ð²Ð¿Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ души. «Беги, БлÑÑ€. Скоро здеÑÑŒ будет полно народу». * * * Ðаши дни Я поманила пальчиком раба, и он Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÐµÑ Ð¼Ð½Ðµ еще один лазурный коктейль. Ð›ÐµÐ¶Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð½Ð° ÑоÑеднем шезлонге Ð Ñйн не удержалаÑÑŒ и поднÑла его набедренную повÑзку из лиÑтьев кокоÑовой пальмы. Ð Ñйн вÑегда была излишне любопытной. — Жарко, — прикрикнула Ñ, и второй раб активнее замахал веером. — Так ты говоришь, он не пошел за тобой? — изумилаÑÑŒ Ð¼Ð¾Ñ ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñнница и приÑоÑалаÑÑŒ к Ñвоему "СекÑу на плÑже". — Ðе-а. ЧеÑтное Ñлово, Ñтот оборотень полное невежеÑтво. Ðо Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑŽÑÑŒ моментом и отдыхаю. — Реще безбожно врешь, — произнеÑла Ð Ñйн и захихикала. Я взмахнула рукой, и волна из океана в деÑÑти шагах от Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð»ÐµÑнулаÑÑŒ на нее. Реще она чрезмерно проницательна. — И Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð·Ð»Ð¾Ñть полноÑтью подтверждает мои Ñлова, — произнеÑла она, вÑе еще ÑмеÑÑÑŒ. — СпаÑибо! ЗдеÑÑŒ дейÑтвительно жарко. Ð’ Ñледующий раз давай вÑе же пикник в леÑу. — Два днÑ, милаÑ! Где такое видано? Да, Ð¼Ð¾Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð´Ð¾Ñть была задета. — Ðу, Колтон и правда неординарный парень, — поведала Ð Ñйн. — Я, конечно, не Ñпец по оборотнÑм. Ðо то, как Ñо мной обращаетÑÑ Ð”Ñ€Ñйк, и отношение ТеренÑа к Ðиколь говорит о многом. Может быть, дело в том, что он наполовину медведь? Я махнула рукой. — Чепуха. Его брат через пÑть лет вÑтретит Ñвою пару. Даже не ведьму, а Ñамую обычную девчонку. И что ты думаешь? Он будет ноÑить ее на руках и облизывать Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹ до ног. — Ты видела его брата? Впервые Ñлышу. Какой он? Он много Ñтрадал? Я поÑлала Ð Ñйн угрюмый взглÑд. Мы о родÑтвенниках болтаем или о бедной неÑчаÑтной ведьме, которой нужно ÑочувÑтвие? — Да будет тебе, БлÑÑ€, — заворчала Ð Ñйн. — Ты же Ñама вÑе понимаешь, и мне ничуть Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ жаль. Я изумленно охнула, что даже коктейль упал в пеÑок. Раб еще активнее замахал веером. — И что же Ñ, по-твоему, понимаю? — ВÑе! Только признатьÑÑ Ð½Ðµ хочешь. Даже Ñебе. — ПлемÑшка хитро уÑмехнулаÑÑŒ и произнеÑла: — Ладно, Ñ Ñкажу Ñто. Тебе нравитÑÑ Ñтот медведь. — Ðичего подобного. — Цыц! Он тебе нравитÑÑ, но Ñто не входило в твои планы, что и злит Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ вÑего. Ты не контролируешь ÑебÑ. Ðа Ñтом меÑте Ñ Ñ€Ð°ÑÑмеÑлаÑÑŒ. — В моей голове звучат шеÑть голоÑов. Одновременно! Они шепчут мне, что делать, куда идти, даже что надеть. Я уже как шеÑтьдеÑÑÑ‚ пÑть лет ничего не контролирую. Ðа Ñтот раз раÑÑмеÑлаÑÑŒ Ð Ñйн. — Да у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÑÑŒ мир на ладони! Ты ÑпаÑла те шеÑть душ, ты предвидела мою вÑтречу Ñ Ð”Ñ€Ñйком и близнецами, уберегла их от беÑплодиÑ, чтобы они Ñмогли зачать детей. Ты разбудила волчицу Ðиколь и не дала Колтону убить наÑ. Только Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ погиб Вудворд, Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ð¶Ð¸Ð», а охотники пришли к нам на помощь, чтобы ÑражатьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð² вампиров. Ты видела брата Колтона, в конце концов. И Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ тебÑ, БлÑÑ€. Ты Ñделаешь вÑе, чтобы Ñтот парень нашел Ñемью и обрел защиту Ñтаи. РеÑли понадобитÑÑ, пожертвуешь Ñвоей жизнью, чтобы ÑпаÑти Ñтот мир от демона ХаоÑа. Да Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ только потому, что ты предвидела Ñто. — МÑри, — выдохнула Ñ. — Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ оÑтавила мне поÑлание. Ртвоего драгоценного ДрÑйка от беÑÐ¿Ð»Ð¾Ð´Ð¸Ñ ÑпаÑла Марина. — Ðо ведь ее об Ñтом ты попроÑила, не так ли? Я поджала губы. Тема закрыта. — Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑˆÑŒ жалеть или как? — Тебе не мое ÑочувÑтвие нужно, а хороший пинок под зад, БлÑÑ€. И не Ñмотри на менÑ, как на вампира! — Ð Ñйн попыталаÑÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñпарадировать, но Ñ Ð¾ÐºÐ°Ñ‚Ð¸Ð»Ð° ее новой волной. — Ðу вÑе! — зловеще произнеÑла она, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð² Ñтой малютке не было ни капли зла. Она вÑÑ ÑоÑтоÑла из одного огромного оÑлепительного комка Света, подпитанного любовью. Вот почему Ñ Ð½Ðµ могла долго Ñ Ð½ÐµÐ¹ находитьÑÑ. — Тебе тоже не мешает оÑвежитьÑÑ! Сказав Ñто, она взмахнула рукой, и небо затÑнуло тучами. Реще через Ñекунду на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ñ€ÑƒÑˆÐ¸Ð»ÑÑ Ð»ÐµÐ´Ñной ливень. Ðу что Ñказать, Ð Ñйн была очень ÑпоÑобной ученицей. И в мире грез она выдавала такие фокуÑÑ‹, что даже Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð°. — Когда ДрÑйк украл менÑ, Ñ Ð½Ðµ ÑопротивлÑлаÑÑŒ ему, — произнеÑла Ð Ñйн, Ñтав под ливень Ñ€Ñдом Ñо мной. — Я открылаÑÑŒ ему, доверила Ñвое Ñердце, а он взамен любил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñей душой и оберегал от вÑего. Даже от Ñил, которые были ему неподвлаÑтны, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ он не мог ÑправитьÑÑ. И он знал, что проиграет, но ÑтоÑл до конца. Он вÑегда боролÑÑ Ð·Ð° "наÑ". И вÑегда будет. Рты? Что ты даешь Колтону, чтобы он боролÑÑ? Он не проÑто оборотень, он Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°. — Ðет у ведьм пар, — вÑтавила Ñ, но была наглым образом перебита. — Ðто ты так думаешь! И клÑнуÑÑŒ, ты очень ошибаешьÑÑ. У ведьм еÑть пары! Я ни на Ñекунду не ÑомневалаÑÑŒ в Ñвоем выборе. ДрÑйк вÑе Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ, Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ñƒ ради него. ÐаÑтанет день, когда и ты поймешь, в чем заключаетÑÑ ÑмыÑл твоей жизни. — Я уже знаю, — процедила Ñ, Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¸Ð¿Ð°Ñ‚ÑŒ. Дурацкий разговор. Ð“Ð»ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ñ‡Ð¾Ð½ÐºÐ°. Ее мир был ограничен одним лишь оборотнем и его потребноÑÑ‚Ñми. Я же не желала погружатьÑÑ Ð² завиÑимоÑть такого рода. Потому что Ñто было ÑлабоÑтью, а Ñ Ð´Ð¸Ñ‚Ñ Ñилы. — Пора проÑыпатьÑÑ, Ð Ñйн. — Сбегаешь? Ты вÑегда так делаешь. Ðо знаешь что? От ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ñ‹ далеко не убежишь. Ð Ñ Ð¸ так приеду Ñкоро! Ха! Я оборвала ÑвÑзь и резко раÑпахнула глаза. Солнечные лучи пробивалиÑÑŒ Ñквозь пушиÑтые ели, Ð¾ÐºÑƒÑ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñну приÑтным теплом. Мой драгоценный Ñундук вÑе еще покоилÑÑ Ð² Ñме… Стоп! Где Ñундук? Где Ñокровища? "Доброе утро, ÑпÑÑ‰Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñавица". "Мишка приходил, забрал золото Вудворда". "И поцеловал Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² губы. Ðто было так романтично". Ðа вÑÑкий Ñлучай вытерла рот тыльной Ñтороной ладони и вÑтала Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ñ‹. "Я не удержалаÑÑŒ и прошептала твоими губами его имÑ. Видела бы ты его улыбочку. От Ñтой улыбки Ñ Ð±Ñ‹ ÑпуÑтила Ñвои труÑики за пÑть Ñекунд". "СпаÑибо, МÑрилин. Как вÑегда, очень Ñ†ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ!" Сжав кулаки и закрыв глаза, Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ Ñдержать в Ñебе рвущуюÑÑ Ð·Ð»Ð¾Ñть. Ðо чем больше пыталаÑÑŒ, тем горÑчее она ÑтановилаÑÑŒ, пока и вовÑе не вÑкипела в моих венах. Я заорала, и Ñ€Ñдом упала елка. Ðо и Ñтого мне оказалоÑÑŒ недоÑтаточно, так что Ñ Ñхватила ветку и начала «коÑить» ею фиолетовые цветы на полÑне, которые Ñлужили мне мÑгким покрывалом вот уже вторую ночь. — Ðенавижу! Ðенавижу! — пыхтела Ñ, беÑпощадно Ñ‚ÐµÑ€Ð·Ð°Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ðµ цветочки. ЖеÑтоко, да. Зато помогало. — Ты закончила? — прозвучал чей-то Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð° Ñпиной. Духи — твари! Чего молчим? «ПроÑти. Ðто БеÑ. Он пришел Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð¼Â». «Ðо у него была Ð¿Ð°Ñ€ÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ, а ты его развеÑелила, потому мы решили Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ предупреждать». — ГадÑтво, — шикнула ведьма и отброÑила палку. Рзатем поправила на Ñебе кофточку, Ñоблазнительно выÑтавила ножку и поÑтавила руки в боки. Поза «Ведьма готова Ñлушать». — Хорошо. Твой медведь и Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ пуÑкает на порог. Таким образом, мы не можем допроÑить плененного вампира. — Что значит «и наÑ»? Он не выгонÑл менÑ, ÑÑно? Я Ñама ушла. — БлÑÑ€, — Ð‘ÐµÑ ÑхватилÑÑ Ð·Ð° Ñердце. — ЧеÑтное Ñлово, мне плевать, что у Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ñходит. «Правда, плевать». — У Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð» договор. И Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то не вижу, чтобы ты уÑпешно выполнÑла Ñвою чаÑть Ñделки. «Ðахал!» «Зато какой обворожительный». Хмыкнув, Ñ Ñкучающе произнеÑла: — Вампиры уже здеÑÑŒ, но не Ñпешат нападать. Ð’ первую очередь они хотели заполучить Ñтаю. Так что, Колтон был их мишенью номер один. — Был? — удивилÑÑ Ð‘ÐµÑ. О, он не предÑтавлÑл, какие Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ Ð¾Ð±Ñ€ÐµÐ»Ð° за вчерашнюю ночь. Ð’Ñе же Ñон на природе пошел мне на пользу. — Я вÑего лишь беÑÑ‚Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°. Что Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ знать? — пропела ведьма и почеÑала ладошку. Ð‘ÐµÑ ÑƒÑтало вздохнул, вынул из кармана Ñто бакÑов и протÑнул мне. — Ðаличка не интереÑует. — Ты, млин, издеваешьÑÑ, — заворчал он и ÑнÑл Ñо Ñвоего пальца золотой перÑтень. «Ðто не его, Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¿Ð¸Ñ€Ð° ÑнÑл». Так что ÑовеÑть Ð¼Ð¾Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° чиÑта, и Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð¸Ð»Ð°: — Они отвлеклиÑÑŒ на кое-что более Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… ÑущеÑтвенное. — Ðашли ÐевеÑту? — ужаÑнулÑÑ Ð‘ÐµÑ. — Ðашли того, кто знает кое-что о ÐевеÑте, — поправила Ñ. — МенÑ. Теперь их оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒ — Ñ. Ðтой ночью они пробовали подобратьÑÑ, но вы, парни, отогнали их обратно. Рты знаешь, как клыкаÑтые не любÑÑ‚ марать Ñвои ариÑтократичеÑкие ручки. Ð”Ð»Ñ Ñтого они позовут оборотней-медведей из южной канадÑкой Ñтаи. — Оборотни объединÑÑ‚ÑÑ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¿Ð¸Ñ€Ð°Ð¼Ð¸â€¦. Против оборотней? — недоумевал БеÑ. Я его прекраÑно понимала. — Милый, — Ñ Ð¾ÑмотрелаÑÑŒ и понизила Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð´Ð¾ шепота, — оборотни глупы. Как и вампиры. Ðа Ñамом деле Ñто вÑегда война колдунов и ведьм. Охотник раÑхохоталÑÑ. — Вот как? Рна чьей же Ñтороне охотники, по-твоему? — Вы в Ñтой игре зрители, которые могут Ñпеть гимн, заÑвиÑтеть или броÑить питарду на поле. Ð‘ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñл брови, а поÑле покачал головой. «Он думает, ты ненормальнаÑ». — Что ты знаешь про ÐевеÑту? — ÑпроÑил он. — Я видела ее. Пока Ñтой информацией владею лишь Ñ, оÑтальные в безопаÑноÑти. Ðе нужно иметь ÑверхÑпоÑобноÑтей, чтобы понÑть, что ответ БеÑа не удовлетворил. Ðо по каким-то причинам он даже не Ñтал Ñпорить. Â«ÐŸÐ»Ð¾Ñ…Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ у парнÑ, Ñ Ð¶Ðµ говорил». — Так значит, вампиры нападут вмеÑте Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð²ÐµÐ´Ñми, чтобы забрать тебÑ? — Да. Вампирам нужна Ñ. МедведÑм нужен Колтон. Он еще не знает, но Ñто его родÑтвенники. Мишка в любом Ñлучае не будет им рад. Рони приедут вовÑе не Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы угоÑтить его медом. — ЯÑно, — протÑнул БеÑ. — И когда нам их ждать? — О, уже… — Я пыталаÑÑŒ вÑпомнить, когда же Ñто будет. Два Ð´Ð½Ñ Ñчитать от вчера или от ÑегоднÑ? — Духи? Кто знает? «ПоÑлезавтра, милаÑ. Они нападут поÑлезавтра». «Ðа Ñтой Ñамой полÑне». Получив ответ, Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð»ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ð¾ улыбнулаÑÑŒ и оÑмотрелаÑÑŒ. — Через два днÑ. ЗдеÑÑŒ. Ðа меÑте, где был мой клÑтый Ñундук. КÑтати! Забыв попрощатьÑÑ Ñ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ñ‡Ð¸Ð²Ñ‹Ð¼ БеÑом, Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ прÑмиком за Ñвоей вещью. â€”Â ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð½Ð°Ð³Ð»Ð¾Ñть и беÑпардонноÑть, — ворчала ведьма веÑÑŒ путь до уÑадьбы альфы. К Ñлову, она раÑполагалаÑÑŒ вÑего в пÑтидеÑÑти шагах от полÑны. Глава 11 БлÑÑ€ Грохнув дверью, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‰ÑƒÑ€Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ и оÑмотрелаÑÑŒ. Два мощных ÑгуÑтка Ñнергии ощущалиÑÑŒ Ñтажом выше, так что Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ прÑмиком туда. Рин-Рин, как вÑегда, прÑталаÑÑŒ в Ñвоей комнате от вÑего мира, а вот ее брата в Ñпальне не было. — Хм, — хмыкнула ведьма и пошла в Ñвою. С ноги открыла дверь, и оборотень резко Ñпал Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸. Я бы раÑхохоталаÑÑŒ, когда его Ð²Ð·Ð»Ð¾Ñ…Ð¼Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°ÐºÑƒÑˆÐºÐ° показалаÑÑŒ из-за матраÑа, а Ñразу за ней Ñонные глаза… Ð’ общем-то Ñ Ñ‚Ð°Ðº и Ñделала. — Ты Ñпал на моей поÑтели? — уточнила Ñ, переÑтав ÑмеÑтьÑÑ. Колтон нахмурилÑÑ, но прежде чем что-то ответил, мой взглÑд зацепилÑÑ Ð·Ð° Ñундук у кровати. Он вÑе еще был закрыт, но ÑтоÑÑ‚ именно там, где ему было положено. — Ладно, ты прощен, — изрекла Ñ ÑпуÑÑ‚Ñ Ñекунду. Оборотень рыкнул, поднÑлÑÑ, и Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° его в одном лишь нижнем белье. "Ох!" "Он ÑобралÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ". Я выÑтавила руки за Ñекунду до того, как медведь повалил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° поÑтель и прижал Ñобой. — Ты вернулаÑÑŒ, — хрипло Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. — Ты украл мой Ñундук, — Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ»Ð° веÑкую причину. — Откроешь? Колтон зло прищурилÑÑ. — Что? Разве тебе не интереÑно взглÑнуть, что там? — Рты Ñама не догадываешьÑÑ, миÑÑ Ð²Ñезнайка? Духи? Духи?! Ðу? Они опÑть пропали! Каждый раз, когда Колтон Ñ€Ñдом, они Ñловно… покидают мой разум. Должно ли Ñто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÐµÑпокоить? — Прием! Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÐµÑ‚ БлÑÑ€. — Кое-кто пыталÑÑ ÑˆÑƒÑ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ, и Ñто было веÑьма ÑноÑно. Я улыбнулаÑÑŒ, а оборотень завиÑ, пÑлÑÑÑŒ на мои губы, — Ты Ñкучал? — ÑпроÑила Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ð¸Ð²Ð¾. То безобразие, что находилоÑÑŒ у него между ног, можно было запроÑто заÑчитать как "Да". — Ты знаешь ответ, — прошептал Колтон. â€”Â Ð Ñ Ð½ÐµÑ‚. Ðичуть, — заÑвила ведьма. — ЛгуньÑ! — И вредина, — добавила вÑе та же ведьма. — Я ÑобираюÑÑŒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑˆÐ°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñамым грÑзным образом, — поведал оборотень. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ еÑть то, что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ Ñильно заинтереÑует. Я закатила глаза, а он неожиданно Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñтал. — Я уже Ñотни раз говорила, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ интереÑует заÑовывание твоего тела в мое. Ðет! — РÑто? — ÑпроÑил мишка и открыл Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€Ñ†Ñ‹ шкафа. Я охнула, а на глаза навернулиÑÑŒ Ñлезы. Там было золото! Много-много Ñлитков золота. ПрекраÑное, потрÑÑающее зрелище. Даже дух не уÑтоÑл и вÑе же отозвалÑÑ. "ПрекраÑно! Ðо надо еще! Очень надо, БлÑÑ€". — Реще еÑть? — тут же ÑпроÑила Ñ. С лица Колтона иÑчезла улыбка, а в глазах заиÑкрилаÑÑŒ злоÑть. Ðу что Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ Ñказала? Он Ñтукнул дверью шкафа Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ Ñилой, что та Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ отвалилаÑÑŒ. — Ðа Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ напали вампиры, или Ñто БлÑÑ€ вернулаÑÑŒ? — выкрикнула Тарин из коридора. — Второе! — ответил ей брат. И Ñнова угрюмо взглÑнул на менÑ. Рзатем выÑтавил палец и процедил: — Ты! ÐеблагодарнаÑ, Ð¶Ð°Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¸â€¦ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð°Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°! Я Ñела, Ñложила руки на груди и выдала мудроÑть в духе китайÑкого Ñтарца. Или почти. — Ðо Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñто уÑтроит, потому что Ñ ÑоглаÑна на твой гнуÑный шантаж. Итак, чего ты хочешь? Колтон прищурилÑÑ, Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ðµ. — Я кое-что узнал, — наконец Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. — От вампира. — О, ты разговорил его! — Да! У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑˆÐ»Ð¾ на Ñто двое Ñуток, но Ñ Ñмог. — Оборотень Ñвно был предоволен Ñобой. — Ðичего Ñебе, — подыграла ведьма. — Даже предÑтавить не могу, как. КлыкаÑтые обычно молчаливые. — Я маÑтер пыток, — похваÑталÑÑ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐµÐ½ÑŒ. — Ðто мой дар. Ðемного отрезанных конечноÑтей, немного пÑихологичеÑкого преÑÑинга, и он поведал вÑе тайны Драгова. Они ищут… — ÐевеÑту Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¿Ð¸Ñ€Ñкого принца, чтобы та породила Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… демона, который оÑвободит, как они думают, вÑех вампиров и откроет Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… новый иÑточник Ñнергии, не человечеÑкую кровь, от которой они так завиÑимы и вынуждены держать Ñвое ÑущеÑтвование в тайне, — на одном дыхании произнеÑла Ñ. — Да, знаю. Мне хватило вÑего Ñекунды, чтобы Ñчитать его Ñознание. Мишка зло рыкнул, но затем в его глазах заблеÑтел хитрый огонек. — Ладно, но ты не знаешь оÑновного. Драгов поÑлал Ñтого оборотнÑ, чтобы… — Он нашел кое-кого, кто знает о ÐевеÑте, потому что по наводке одного нашего знакомого колдуна Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¾Ñоба околачиваетÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ новоиÑпеченного альфы, — вÑе так же быÑтро протараторила ведьма. И прежде чем Колтон окончательно разозлилÑÑ, добавила: — И еÑть вероÑтноÑть, что и альфа, то еÑть ты, поÑвÑщен в тайны вампирьего рода. Таким образом, медвежонок, ты и Ñ Ð¿Ð¾Ð´ прицелом клыкаÑтых. Только Ñ Ð½Ðµ бездельничаю, и Ñобираю Ñторонников. Рты чем занималÑÑ? ВмеÑто ответа он издал такой уже полюбившийÑÑ Ð¼Ð½Ðµ звериный звук. — Ты знаешь больше, и не раÑÑказываешь, — Ñ Ð¾Ð±Ð²Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ процедил Колтон. — Пока Ñ Ð½Ð¾ÑилÑÑ Ñ Ñтим Ñундуком и переводил бабки Вудворда в Ñлитки, ты даже не удоÑужилаÑÑŒ поведать мне о ÐевеÑте. — И кто в Ñтом виноват? Ðаверное, тот, кто выгнал бедную ведьму на улицу? — Ты Ñама ушла! И дверью хлопнула, — заорал он в мое лицо. — Рты за мной не пошел! — в тон ему ответила Ñ. Мне начинали нравитьÑÑ Ð½Ð°ÑˆÐ¸ перепалки. Колтон отÑтранилÑÑ Ð¾Ñ‚ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ начал вышагивать по комнате, ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð¾ÑÑ‹ на голове. — Я должен защитить Тарин, — прорычал он. Рзатем поднÑл на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñжелый взглÑд. — И тебÑ. И Ñказал он Ñто так, Ñловно хотел не уберечь менÑ, а задушить ÑобÑтвенными руками. Ðе предÑтавлÑÑŽ, почему. — Ты видела будущее, БлÑÑ€? РаÑÑкажи мне, что произойдет, когда нападут вампиры. Я поднÑла глаза к потолку, пытаÑÑÑŒ в подробноÑÑ‚ÑÑ… вÑпомнить тот мираж. Даже позвала духов, но они предательÑки молчали. Я должна выÑÑнить, что за бунт на корабле. — Ðто ÑлучитÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· два Ð´Ð½Ñ Ð½Ð° полÑне в леÑу. Их будет около пÑтидеÑÑти, Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ будут оборотни из вражеÑкого клана. С нашей Ñтороны будут БлÑки, охотники и Драговы-вегетарианцы. Или что-то вроде того. Ð¢ÐµÐ±Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ Ñ Ð½Ðµ видела, но еще не поздно изменить будущее. У Вазила, ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¿Ð¸Ñ€Ð¾Ð², была какаÑ-то вещь. БлÑÑ€ не видела ее, а Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð¼ не разглÑдела. Ðо Ñто ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÑ‚Ð°Ð»ÑŒ моего видениÑ. Вещь, которую будет держать в руках их главарь, окажетÑÑ ÑмертоноÑной Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð². Мы должны предвидеть его дейÑтвиÑ, а времени на Ñто ÑовÑем мало. ПоÑтому Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ быть ближе к природе, чтобы получить от нее ответ. Ðо вмеÑто Ñтого она поÑлала мне Ñон вмеÑте Ñ Ð‘Ð»ÑÑ€ и обнаженными рабами. — Что? — грозно рыкнул оборотень. Я и забыла о его приÑутÑтвии, полноÑтью погрÑзнув в мираже будущего. — Говорю, Ð Ñйн ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÐ´ÐµÑ‚. Она окажетÑÑ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ к меÑту Ñобытий и навернÑка получит мощное видение. Она в Ñтом лучшаÑ, Ñто ее дар. — Ладно. Как на Ñчет тебÑ? — ÑпроÑил Колтон. — Что ты будешь делать, где будешь находитьÑÑ Ð²Ð¾ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ð¸Ñ‚Ð²Ñ‹? Почему, черт возьми, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ будет Ñ€Ñдом Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹? Я нахмурилаÑÑŒ и поÑлала оборотню недовольный взглÑд. — Я не знаю! — Ведьма раздраженно фыркнула. — Я не так Ñильна в видениÑÑ…, как Ð Ñйн. — Рв чем же ты тогда Ñильна? — заорал Ñтот неÑноÑный медведь. Ðет, двадцать минут Ñ Ð½Ð¸Ð¼, а мне уже хочетÑÑ Ñбежать обратно в леÑ. — Ðеужели лишь только в выноÑе моего мозга? Потому что даже без Ñвоих фокуÑов ты ÑправлÑешьÑÑ Ñ Ñтим превоÑходно! УÑтало вздохнув, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ð»Ð° Ñвой маникюр. — Так ты ÑобираешьÑÑ ÑˆÐ°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñту воÑхитительную ведьму, или как? Медведь хмыкнул. И ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ðµ продолжил. — Вот тебе мое предложение, БлÑÑ€. Ð’Ñе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¿Ð¸Ñ€Ð¾Ð², вÑе Ñти гребаных два Ð´Ð½Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñтью доверÑÑŽÑÑŒ тебе и делаю вÑе, как ты говоришь. И еÑли мы побеждаем в битве, то Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°ÑŽ тебÑ. Ð’ Ñвое личное пользование. Так, как Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ захочу. Где захочу и Ñколько. До конца моих дней. Даю тебе Ñвое Ñлово, что буду заботитьÑÑ Ð¾ тебе, оберегать и обеÑпечивать вÑеми материальными благами. Столько золота, Ñколько захочешь. Я много думал, пока Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ было, мой зверь терзал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…ÑƒÐ¶Ðµ любого противника, которого мне доводилоÑÑŒ вÑтречать в Ñвоей жизни. И Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что ÑопротивлÑтьÑÑ Ð·Ð¾Ð²Ñƒ природы беÑÑмыÑленно. Ты Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°. И мы должны научитьÑÑ Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ вмеÑте. Точка. Я оÑмотрела Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð½Ñ Ñ Ð½Ð¾Ð³ до головы. Третий глаз показал вÑплеÑк вÑех видов Ñнергии. Ð§ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð´Ñ‹Ñ€Ð° на его груди, кÑтати, Ñтала размером Ñ Ð°Ð¿ÐµÐ»ÑŒÑин. Заметны улучшениÑ. И что же его иÑцелило? Ðе уж то неÑколько поцелуев? Задумчиво поÑтучав по подбородку, задала уточнÑющий вопроÑ: — Рчто, еÑли проиграем? Ðу что ты опÑть рычишь? — возмутилаÑÑŒ ведьма. — И ÑпроÑить нельзÑ. Колтон выдохнул и уже Ñпокойнее ответил: — Тогда Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ Ñамым большим глупцом в иÑтории человечеÑтва. Потому что Ñ, правда, ÑобираюÑÑŒ тебе доверитьÑÑ. Ðеужели Ñ Ð²Ñерьез задумалаÑÑŒ? Ðет! Мой дар важнее вÑего. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¸ÑÑиÑ. И вÑе же… — Рв чем, ÑобÑтвенно шантаж? — ÑпроÑила Ñ. — Ох, проÑти, отвлекÑÑ, — без толики веÑÐµÐ»ÑŒÑ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ð» Колтон. — Хочешь золота и Ñвой Ñундук? РаздевайÑÑ! Я уÑтало вздохнула. — Мы ведь через Ñто уже проходили. Ðичего не… — Я знаю, — перебил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð²ÐµÐ´ÑŒ. — Говорю же, Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ думал. Он заговорщицки ухмыльнулÑÑ Ð¸ поÑтучал по Ñвоему виÑку. Рзатем подошел к шкафу и выудил оттуда мочалку. — Сначала Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ð¼Ð¾ÑŽ, чтобы ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ одурманила. Затем привÑжу к кровати, чтобы не Ñбежала. И тогда ничто на Ñвете не помешает мне наÑладитьÑÑ Ñ‚ÐµÐ»Ð¾Ð¼ моей пары. Ðичто! Он звучал так Ñамоуверенно и ÑамонадеÑнно, что Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто не Ñмогла ÑдержатьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñмешка. Да, Ñ Ð½Ðµ могла залезть в его голову, но могла призвать на помощь Ñилы природы. ЕÑли понадобитÑÑ, то Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ñƒ такой ураган, что веÑÑŒ дом превратитьÑÑ Ð² груду бетона. Ðо Колтон был так доволен Ñобой, так переполнен гордоÑтью за Ñвой нехитрый план и выглÑдел так… аппетитно и притÑгательно, что Ñ Ð½Ðµ удержалаÑÑŒ и решила ему подыграть. Тем более, ÑейчаÑ, когда ни один паршивый Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð½Ðµ указывал мне, что делать. Ðто было непривычно, учитываÑ, что поÑледние шеÑтьдеÑÑÑ‚ пÑть лет Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ и делала, что Ñлушала чьи-то Ñоветы. Я была «хорошей» девочкой и выполнÑла вÑе, чего требовала ÐŸÐµÑ€Ð²Ð¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñила. Ðо Ñтоило мне оÑтатьÑÑ Ð½Ð°ÐµÐ´Ð¸Ð½Ðµ Ñ Ñобой и о чем мои мыÑли? «Как бы нарушить вÑе правила, и наÑколько Ñто может быть приÑтно?» — Хорошо, — произнеÑла Ñ Ð¿Ð¾Ñле недолгих раздумий. Медведь прищурилÑÑ Ð¸ Ñделал ко мне шаг. — Ты ÑоглаÑна? Ты на вÑе ÑоглаÑна? — Ð’ его голоÑе почему-то звучало неверие. И чем Ñ Ñто заÑлужила?! — Можешь помыть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ уложить в Ñвою поÑтель, пока никого нет. Ðо как только поÑвÑÑ‚ÑÑ Ð´ÑƒÑ…Ð¸, Ñ Ð·Ð° ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ отвечаю. Он не Ñказал ничего больше. Лишь закинул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° плечо и Ð¿Ð¾Ð½ÐµÑ Ð² ванную. Ðти его замашки необузданного Ñамца… Мой Ñпортивный коÑтюм был разорван в Ñчитанные Ñекунды. Ощутив Ñпиной холодный кафель, Ñ Ð·Ð°ÑˆÐ¸Ð¿ÐµÐ»Ð°, а поÑле из груди вырвалÑÑ Ñтон, Ñтоило ощутить жар вжавшегоÑÑ Ð² Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÐµÐ»Ð°. Колтон наÑтроил воду, а Ñ Ð²Ñе же не могла так проÑто ÑтоÑть Ñ€Ñдом Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ ÑкземплÑром и не потрогать его твердые мышцы. Они были великолепны. УлыбнулаÑÑŒ ÑобÑтвенным мыÑлÑм. Около Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñегда ошивалиÑÑŒ полуголые парни. Тот же ТеренÑ, еÑли не был в коÑтюме, то обÑзательно в одних лишь труÑах. И никогда, клÑнуÑÑŒ! Ðи разу за вÑе годы Ñ Ð½Ðµ думала о том, что облизывание его тела должно быть приÑтным. Ðет! Фу! Даже Ñтрашно предÑтавить. Духи говорили, что Ð¼Ð¾Ñ ÑекÑÑƒÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑÐ½ÐµÑ€Ð³Ð¸Ñ Ñпала глубоким Ñном. ÐœÐµÐ½Ñ Ð² принципе никогда не интереÑовал ÑекÑ, еÑли только Ñ Ð°Ð½Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼Ð¸Ñ‡ÐµÑкой точки Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑаморазвитиÑ. Ðо поÑвилÑÑ Ñтот оборотень, и что-то пошло не так. Ð’ его приÑутÑтвии у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡Ð°Ñтенько возникали Ñтранные мыÑли. «Как бы оно было, еÑли бы Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ ему?» Глупо? Очень! До Ñмеха! Ðо еще Ñмешнее было, когда мыÑли вообще покидали мою голову. И не только они, а еще и духи. Вот как ÑейчаÑ. Мыльные руки Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñюду на моем теле, и вÑе, на что Ñ ÑпоÑобна, дышать. — Будь поÑлушной, раздвинь ножки. Шире. Я выполнила его команду и закрыла глаза, наÑлаждаÑÑÑŒ разлившимÑÑ Ð¿Ð¾ телу удовольÑтвием. Он так легко зажег менÑ. Ðа Ñекунду Ñта мыÑль иÑпугала, и Ñ Ð´ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ, пытаÑÑÑŒ вырватьÑÑ, но Колтон лишь Ñильнее вжал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñтену и прикуÑил шею. — Тише, тише, — зашептал он. — ДоверьÑÑ Ð¼Ð½Ðµ. Ты Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ. Его губы Ñкользнули по моей щеке, а Ñзык прошелÑÑ Ð²Ð´Ð¾Ð»ÑŒ нижней губы. Я укуÑила его за Ñто, а он зарычал. — Ðе зли менÑ, БлÑÑ€. И так держуÑÑŒ из поÑледних Ñил. Оборотень уÑкорил движение пальцев, которые находилиÑÑŒ между моих ног, и Ñ Ð·Ð°Ñтонала вновь, опрокинув голову назад. Колтону хватило Ñтого, чтобы вырвать у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ†ÐµÐ»ÑƒÐ¹. Его Ñзык вторил движениÑм ниже, и Ñ ÑƒÑ‚Ð¾Ð½ÑƒÐ»Ð° в ÑкÑтазе, Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ñтого мужчину повÑюду. Ðто. Было. Так. ДьÑвольÑки. ПриÑтно. — Что ты делаешь Ñо мной? — проÑтонала Ñ, Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð²ÐºÑƒÑˆÐ°Ñ Ð²Ð·Ñ€Ñ‹Ð² оргазма. Я Ñлышала, что Ñто что-то очень приÑтное, отчего вÑе вокруг ÑходÑÑ‚ Ñ ÑƒÐ¼Ð°. Ðо никогда не понимала, что такого оÑобенного в пÑтиÑекундном наÑлаждении в виде мурашек по коже. — Я оÑтавил Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² прошлый раз, — Ñказал Колтон. — Ðо не в Ñтот. Кончи Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ, БлÑÑ€. Мое тело напрÑглоÑÑŒ, жар в районе груди и живота уÑилилÑÑ, воздуха Ñтало не хватать, а затем Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто закричала, не в Ñилах вынеÑти безудержной Ñилы наÑлаждение, которое пронзило вÑÑŽ менÑ. Ðто длилоÑÑŒ, казалоÑÑŒ, беÑконечно. Пока Ñ Ð½Ðµ задрожала и не ÑхватилаÑÑŒ за руку Колтона. Он отпуÑтил менÑ, когда Ñ Ð²ÑтретилаÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ взглÑдом, вÑе еще пытаÑÑÑŒ отдышатьÑÑ, его краÑивые губы раÑплылиÑÑŒ в довольной улыбке. — Я только начал Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, — Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. — Ðу… — Что Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° Ñказать поÑле пережитого? — Окей! Коротко хмыкнув, оборотень выключил воду и точно так же, как и ранее, Ñгрузил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° плечо. Ðи его, ни Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ Ñмущало то, что мы были мокрыми. — ЕÑли ты такое вытворÑешь пальцами, то зачем нам заходить дальше? — задалаÑÑŒ Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñом. — Давай проÑто делать Ñто… поÑтоÑнно! Колтон раÑхохоталÑÑ Ð¸ уронил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° кровать. К Ñлову, в тумбочке предуÑмотрительно лежали вÑе галÑтуки Вудворда. — Понимаешь, БлÑÑ€, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½, привÑÐ·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð½Ñƒ мою руку. — Ðто лишь Ð¼Ð°Ð»Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть того, что ты можешь ощутить Ñо мной. И так как ты очень вреднаÑ, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð» план твоего поÑтапного ÑовращениÑ. ЕÑли мне хватит выдержки, еÑтеÑтвенно. — Оу! ПоделишьÑÑ? Оборотень хищно оÑкалилÑÑ Ð¸ привÑзал мою вторую руку. — ПоделюÑÑŒ! ОбъÑÑню вÑе на, так Ñказать, вербальном уровне. Рзатем его губы оказалиÑÑŒ там, где еще минуту назад была рука. И Ñ, кажетÑÑ, забыла, как дышать. Ðикто не мог вот так взÑть и выбить веÑÑŒ воздух из легких БлÑÑ€ Бенар. Ðикто, кроме Колтона Хейла, как оказалоÑÑŒ. — Хорошо, — прошептала Ñ Ñквозь Ñтон. Я не могла вот так проÑто принимать наÑлаждение и молчать о том, что мои взглÑды на жизнь менÑлиÑÑŒ прÑмо в Ñту Ñекунду. — Хорошо, возможно, ты не так уж и Ñмешон в Ñвоем желании ÑпариватьÑÑ Ð±ÐµÑконечно. — Мы не ÑпариваемÑÑ, БлÑÑ€, — ответил мишка, прорычав прÑмо в менÑ. СвÑÑ‚Ð°Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ, Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð¶Ð°ÑŽ Ñтот звук! Что Ñо мной вообще проиÑходит?! — Еще нет? — Ñ Ñомнением ÑпроÑила Ñ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼ÐµÐ½ÑŒÑˆÐµ вÑего Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð°, чтобы он ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»Ñ‚Ð°Ð». — Ты поймешь, когда Ñто произойдет. О да. Ð’ Ñтот момент Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€ÑÑŽ ÑвÑзь, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð° во мне жизнь на протÑжении вÑех Ñтих лет. Я больше не буду той могущеÑтвенной, вÑезнающей и великолепной БлÑÑ€. Что Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ñƒ взамен? ÐаÑлаждение. Возможно, полное отÑутÑтвие голоÑов в Ñвое голове. ЯÑноÑть мыÑлей? Свободу дейÑтвий? Смогу ли Ñ Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ плохой в полной мере и делать вÑе, что вздумаетÑÑ? Ðикаких больше угрызений ÑовеÑти. Ðикаких глупых миÑÑий по ÑпаÑению заблудших душ. Только мое перÑональное наÑлаждение. СвÑÑ‚Ð°Ñ ÐŸÐµÑ€Ð²Ð¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ! Да Ñто вовÑе не так уж и плохо. Почему, черт возьми, Ñта мыÑль поÑетила мою голову только ÑейчаÑ? Я задохнулаÑÑŒ от новых потрÑÑающих ощущений, когда Колтон Ñжал руками мои груди, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñылать вибрацию рыка между моих ног, в Ñамое ÑоÑредоточие ÑекÑуальной Ñнергии. О нет, она больше не Ñпала. Я только боÑлаÑÑŒ, что за вÑе Ñти годы ее ÑкопилоÑÑŒ Ñтолько, что бедный оборотень не выдержит! — Ðй! Кто еÑть дома? — где-то Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ Ñтажа поÑлышалÑÑ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñ‹Ð¹ голоÑ. — Тетушка БлÑ-Ñ-Ñ-ÑÑ€? Я дернулаÑÑŒ в момент, когда Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° волна оргазма и заорала во веÑÑŒ голоÑ. — Она наверху! — прокричала Ð Ñйн. — Твою мать, БлÑÑ€! — разъÑренно прохрипел мишка, придавим Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñобой и уткнувшиÑÑŒ ноÑом в шею. — Вот почему, Ñ Ð½Ðµ хочу гоÑтей в Ñтом доме. — Я их и не приглашала! — чеÑтно призналаÑÑŒ Ñ. Ртем временем кто-то уже поднималÑÑ Ð¿Ð¾ леÑтнице. И мне было плевать, кто именно. — Их? — прорычал Колтон. — Ð’ÑÑ ÑтаÑ, что ли? — Ðу… И еще небольшой дружеÑкий клан вампиров. Медленно поднÑв голову, мишка поÑмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð¹Ñтвенным взглÑдом. Мне же, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° его плотно Ñжатые губы, хотелоÑÑŒ лишь одного. Потому притÑнув Колтона за уши, Ñ Ñама его поцеловала. Возможно, в Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÑ‚Ð¾-то вÑелилÑÑ Ð±ÐµÐ· моего ведома? Думаю, наш поцелуй длилÑÑ Ð±Ñ‹ вечно, но в комнату вошла Ð Ñйн и оглушительно вÑкрикнула. Я могла только предÑтавить, какой вид ей открылÑÑ. Замечательный вид. Ðа заднюю чаÑть идеального тела моего оборотнÑ. — Ты! — завопила она. — Шкура недоделанного медведÑ! Ðемедленно отпуÑтил БлÑÑ€! Ðи один мужчина, даже еÑли у него обоÑтренные Ñпаривательные инÑтинкты, не должен наÑиловать женщину. Без ее ÑоглаÑиÑ. Вот. Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñлышал, Колтон? — Дверь закрыла! — грозно рыкнул тот. За что получил от Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑˆÐ»ÐµÐ¿Ð¾Ðº по плечу. — Ðе груби моей любимой племÑннице. Впрочем, Ð Ñйн уже в комнате не было. Она бежала по леÑтнице и во вÑе горло звала ТеренÑа. — Он напал на БлÑÑ€! ОÑтанови его, пока не поздно! Медведь, вÑе еще лежащий на мне, зарычал и начал покрыватьÑÑ ÑˆÐµÑ€Ñтью. Я Ñжала губы, чтобы ÑдержатьÑÑ Ð¾Ñ‚ хохота. Было Ñлишком щекотно, когда оброÑли его грудь и живот. Ðо мы, казалоÑÑŒ, ÑцепилиÑÑŒ друг Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼ намертво. И даже Ñ‚Ñжелые шаги не могли заÑтавить мои руки отпуÑтить шею Колтона. — Ты так приÑтно пахнешь, — выдала Ñ Ð¸ втÑнула его запах. — Я нападу, еÑли он увидит Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð¹, — рычал мишка, Ñловно и не Ñлышал моих Ñлов. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ зверь доминировал, и Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° переживать за ТеренÑа. — Ðй, брат! — подал он Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸Ð· коридора. — Ты вÑе же не ÑдержалÑÑ Ð¸ придушил ее? Я поÑпешила его разочаровать и крикнула: — Ðет, миÑтер БлÑк, Ñта ваша мечта так и оÑтанетÑÑ Ð½ÐµÑбыточной. — МиÑÑ Ð‘ÐµÐ½Ð°Ñ€, не пытаетеÑÑŒ ли вы намекнуть, что где-то Ñ Ð³Ð¾Ñ€ Ñошла лавина, где-то в океане обнаружили Ðтлантиду, а Ð½ÐµÐºÐ°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð° наконец-то Ñозрела Ð´Ð»Ñ Ð²Ð·Ñ€Ð¾Ñлых отношений? Я фыркнула, глÑÐ´Ñ ÐšÐ¾Ð»Ñ‚Ð¾Ð½Ñƒ в глаза, и Ñ Ð½Ð¸Ð¼ же по Ñекрету поделилаÑÑŒ: — Ðтлантиду откроют только в конце две тыÑÑчи девÑтнадцатого года. — Я не намерен ждать так долго, — предупредил медведь. И уже громче Ð´Ð»Ñ Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñа добавил: — Дай нам минутку. БлÑк ушел, но Колтону понадобилоÑÑŒ еще какое-то времÑ, чтобы уÑмирить зверÑ. И Ñ Ð²Ñе же заÑмеÑлаÑÑŒ, когда его шерÑть начала враÑтать обратно. Он Ñмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ‡Ð¸Ð²Ñ‹Ð¼ прищуром, а когда Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ оттолкнуть его, чтобы вÑтать, лишь Ñильнее вжалÑÑ Ð² менÑ. — Ðу что? — возмутилаÑÑŒ Ñ. — Ты опÑть за Ñтарое, БлÑÑ€? Снова лезешь в мою голову? ЕÑли бы! Ðо Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ духов не Ñлышала. Мне казалоÑÑŒ, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ вовÑе не оÑталоÑÑŒ ÑпоÑобноÑтей. Ðа вÑÑкий Ñлучай даже проверила, призвала ветер. Он тут же ворвалÑÑ Ð² комнату через окно, покружил над нами, и вылетел обратно в леÑ. Ðу, не вÑе так плохо. — С чего бы мне… — Я оборвалаÑÑŒ на полуÑлове, когда открыла третий глаз. Я не видела вÑего тела мишки, но тот фейерверк Ñнергии, который наблюдалÑÑ Ð² его голове, обычно поÑвлÑлÑÑ Ð² двух ÑлучаÑÑ… — интенÑивное ÑумаÑшеÑтвие или влюбленноÑть. — Оу. Ты проÑто Ñходишь Ñ ÑƒÐ¼Ð°, — поведала ведьма безотрадным голоÑом. — Ðо не волнуйÑÑ, где-то должен быть рецепт лечебного зельÑ. Мне вÑего-то нужно найти Черную книгу моей кузины. Мишка вопроÑительно поднÑл брови. Затем вÑе же вÑтал и начал рытьÑÑ Ð² шкафу. — Ру Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÑ‚ Ñвоей ÑобÑтвенной книги? Я решила приÑоединитьÑÑ Ð¸ вырвала из его руки Ñинюю футболку. — Свою Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð»Ð° Ð Ñйн. Так у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¾. Ведьмы не Ñоздают книги, они получают их в наÑледÑтво от родÑтвенниц или поверженных врагов. К тому же, мне в наÑледÑтво от бабули доÑталаÑÑŒ Ð—Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°. Ртам почти вÑе Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñковые или Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ ÑенÑорики. Скукотища! Я хочу Черную книгу Марины! Ðашла рубашку, надела ее как юбку, а рукава завÑзала на талии, так что получилÑÑ Ð¼Ð¸Ð»Ñ‹Ð¹ бантик. Оборотень уже натÑнул белую футболку и Ñпортивные штаны. Ðа Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð½ Ñмотрел неодобрительно. — КÑтати, тебе она на глаза не попадалаÑÑŒ? Может быть в кабинете Вудвора? — Книга? — изумилÑÑ Ð¼Ð¸ÑˆÐºÐ°. — Ðет. Жаль, что духи по-прежнему молчали. Лично Ñ Ñ‡ÑƒÐ¹ÐºÐ¾Ð¹ чувÑтвовала, что мне нагло врали. — Идем, — поторопил медведь. — Я хочу быÑтрее избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ твоих гоÑтей. — Дом твой? Значит, гоÑти тоже твои. — ÐÑ…, он вÑе-таки мой?! — Ладно! Ðаш! — ÑдалаÑÑŒ Ñ. Ð’Ñе же Ñпорить Ñ Ð½Ð¸Ð¼ — та еще радоÑть. — Ðаш дом. Ðаши гоÑти. ЯÑно? Я как раз ÑпуÑкалаÑÑŒ по леÑтнице, когда раздалÑÑ ÑˆÐµÐ¿Ð¾Ñ‚ ДаркнеÑа: «ОпÑть ÑÑоришьÑÑ Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð½ÐµÐ¼?» — Где вы были вÑе Ñто времÑ, Ñволочи? — на радоÑÑ‚ÑÑ… закричала Ñ. «Ой, милаÑ, Ñто ты нам или той толпе, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑобралаÑÑŒ в гоÑтиной?» «КÑтати, а здорово мишка раÑширил площадь!» «Да, мило так, уютно». — Мы тоже рады Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ, БлÑÑ€, — заворчала Ðиколь. — Лично Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ Ñкучал! — заÑвил один из близнецов БлÑков. «Тайгер». â€”Â Ð Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ. «РÑтот — Лайн». â€”Â Ð Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто ужаÑно хочу крови, — лениво протÑнул потрепанный блондин, улегшийÑÑ Ð½Ð° том Ñамом диване, который повидал много приключений. — Ведьма, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть? «Ðикола Драгов. Ðам нужен не Ñтоль он, как Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²Ñ‡Ð¾Ð½ÐºÐ° подле него. Яна». — Тебе крови единорога или руÑалки? — по-хозÑйÑки ÑпроÑила Ñ. — Рче, драконьей нет? — ÑÑŠÑзвил вампир. Он мне Ñразу понравилÑÑ! Глава 12 Колтон Я до боли Ñжимал кулаки, оÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸Ñ… вÑех. ДеÑÑтки! ДеÑÑтки Ñамцов в моем гребучем доме. Слишком близко к паре, которую Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не пометил. ЕÑтеÑтвенно, мой зверь Ñходил Ñ ÑƒÐ¼Ð°. Я? ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто вÑе беÑило. Даже то, что БлÑÑ€ уÑелаÑÑŒ на моих коленÑÑ… и каждый раз, когда Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ Ñлегка шевелилÑÑ, она напрÑгалаÑÑŒ и цеплÑлаÑÑŒ за мои руки. Будто бы Ñта малÑвка могла Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ на меÑте. ДеÑÑтки… — Итак, как Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñказал, мы пришли Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð¼, — заÑвил Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ Ð‘Ð»Ñк. Ðльфа. Он наÑквозь пропах Ñвоей парой. Потому его, пожалуй, мой зверь не хотел убивать. Реще второго БлÑка — пару Ð Ñйн. Ðо оÑтальные! Целый клан из двенадцати вампиров, двое бет ТеренÑа, которые уж Ñлишком приветливо улыбалиÑÑŒ моей ведьме, еще девÑть ищеек, Ñамых приближенных к альфе Ñтае БлÑков. РоÑтальные ждали на улице! Ðо больше вÑего Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÐµÑили близнецы. Ðти гребаные малолетние ублюдки флиртовали Ñ Ð½ÐµÐ¹! — ВÑем привет! Мы ничего не пропуÑтили? Еще четверо охотников вошли в дом, и Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸ зарычал. Ðо вÑтать не удалоÑÑŒ. БлÑÑ€ веÑила, как Ñлон. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñто не могло быть правдой. — Слезь Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ, — потребовал Ñ. — Зачем? Чтобы ты их вÑех покуÑал? — Она повернулаÑÑŒ к гоÑÑ‚Ñм и улыбнулаÑÑŒ одной из Ñвоих Ñамых ÑекÑуальных улыбок. Потому что они у нее вÑе, черт возьми, ÑекÑуальные. — Я его еще не кормила. — Давайте проÑто раÑположимÑÑ Ð¿Ð¾ÑƒÐ´Ð¾Ð±Ð½ÐµÐµ и обÑудим проблему, — предложил ТеренÑ. — ЗдеÑÑŒ Ñтало проÑторнее Ñ Ð¿Ð¾Ñледнего моего визита. — Да! — поддержала его Ð Ñйн. — Отличное меÑто Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ñ… Ñборищ. Предлагаю прÑмо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ что-то вроде тайной организации по борьбе Ñо злом! Я знал, что так будет! Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð¸ вÑе начнут болтать, каждый будет кричать, предлагать Ñвои дурацкие идеи, и Ñто превратитÑÑ Ð² полнейший хаоÑ. Мне проÑто нужно было вышвырнуть их вÑех вон! — Ðикаких Ñект, милаÑ, — произнеÑла БлÑÑ€. Ее Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» не так, как у других. И дейÑтвовал на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð½Ð°Ñ‡Ðµ. УÑпокаивал, раÑÑлаблÑл. — Ты — говори, — пророкотал Ñ Ð¸ обвел вÑех злым взглÑдом. — Ð’Ñ‹ — молчать! — ГоÑподи, он ÑовÑем дикий, — шепнула Ñ€Ñ‹Ð¶Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð° ТеренÑа. Ðиколь не была виновата в моем плохом раÑположении духа. Ðо Ñ Ð²Ñе же зарычал в подтверждение ее Ñлов. — Он именно такой, как мне надо, — Ñамодовольно произнеÑла БлÑÑ€. — И не Ñоветую вам его злить. ОÑобенно ты. Она указала на лежащего на диване вампира Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñкой причеÑкой. Худощавое убожеÑтво. — Я причем? Веду ÑебÑ, как паинька. Крови дайте, и вообще Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ уÑлышите, — лениво протÑнул вампир. — Так-так-так, — подал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð‘ÐµÑ. — Ðеужели Ðикола Драгов Ñтал паинькой? ПоÑле Ñтольких лет? — ПроÑто Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾ притворÑлÑÑ Ð³Ð°Ð²Ð½ÑŽÐºÐ¾Ð¼. — ПритворÑлÑÑ Ð»Ð¸? Я опÑть не Ñдержал рыка. — Милый вампир на нашей Ñтороне, у тетушки БлÑÑ€ нет Ñомнений, — произнеÑла Ð¼Ð¾Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°. Она начала поглаживать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ затылку, и Ñ Ð·Ð°Ñтыл. Ðто было приÑтно. Ðо раÑÑлаблÑтьÑÑ Ñ Ð½Ðµ был намерен. Две мои женщины — ведьма и ÑеÑтра не могли быть в безопаÑноÑти Ñ€Ñдом Ñ Ñ‡ÑƒÐ¶Ð°ÐºÐ°Ð¼Ð¸. — К Ñожалению, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ Ñтоль Ñильной уверенноÑти на Ñчет иÑхода битвы, — продолжила она. — Ð’ÑÑ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð° на Ð Ñйн. Она потрÑÑÐ°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¸ очень ÑпоÑÐ¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð° из дружеÑкого клана. Ð›ÑƒÑ‡ÑˆÐ°Ñ Ð² прорицании. ÐаходÑÑÑŒ близко к меÑту дейÑтвиÑ, она получит четкое видение. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ того, что видела Ñ, доÑтаточно, чтобы Ñделать один неутешительный вывод. БлÑÑ€ выдержала паузу, уткнулаÑÑŒ ноÑом в мою шею и Ñделала глубокий вдох. Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ Ñ Ð Ñйн подозрительно переглÑнулиÑÑŒ. Черт! Черт! Ðикто не должен узнать о том, что Ñ Ñ Ð½ÐµÐ¹ Ñделал. Да и вообще… БлÑÑ€ будет в бешенÑтве. Почему Ñта мыÑль вызвала улыбку? — Ðм, БлÑÑ€? Ð’Ñе хорошо? — уточнила Ð Ñйн. — Хочешь, могу Ñвою шейку подÑтавить? — предложил один из придурков-близнецов. Второй, еÑли и хотел что-то Ñказать, то под моим убийÑтвенным взглÑдом заткнулÑÑ. — Рмне подÑтавишь? — Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð¾Ð¹ ÑпроÑил вампир. Я проÑто хотел, чтобы Ñтот день закончилÑÑ! — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ возможноÑть иÑпить крови, — вновь заговорила БлÑÑ€, и Ñто было хорошо Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. — У Ñвоих врагов, вампир. Твой дÑдюшка приготовил Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех Ð½Ð°Ñ Ñюрприз. Секретный, даже БлÑÑ€ не ведает, что Ñто. Ðо еÑть догадки. Ð—Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð¾Ð´Ñ‹ его колдуна, могу предположить, что там либо Ñд, который уничтожит чаÑть нашей команды, либо Клод решил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‚ÑŒ. Мы можем Ñобрать хоть Ñотню бойцов из разных Ñ€Ð°Ñ Ð¸ кланов. Ðо будет ли толк, когда у Вазила Драгова в руках Ñтоль могущеÑтвенное оружие, что вÑе вокруг превратитÑÑ Ð² пыль? Ð Ñйн. Только Ð Ñйн Ñкажет. Рпока вы вÑе — охотники, оборотни и вампиры — можете ÑброÑитьÑÑ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ðµ на шопинг. Золото пойдет отлично! БлÑÑ€ премило улыбнулаÑÑŒ. КажетÑÑ, Ñ Ð¸Ñпытывал очень Ñтранное чувÑтво прÑмо ÑейчаÑ, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° нее. Оно мне нравилоÑÑŒ и в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¸ÐºÐ¾ раздражало. Ð’ груди что-то душило от потребноÑти проÑто быть Ñ€Ñдом и не отпуÑкать ее от ÑебÑ. Потому на Ñтот раз Ñ Ð²Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ» запах ее кожи. Даже на Ñекундочку прикрыл глаза от наÑлаждениÑ. — Ее кровь, должно быть, очень вкуÑнаÑ, — вÑкнул Ñтот белобрыÑый ушлепок. — Ðикола! — гореÑтно вздохнула БлÑÑ€. — Я же предупреждала. Я уже не мог контролировать процеÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ. Зверь опÑть взÑл верх над разумом человека. Мне вÑе же удалоÑÑŒ ÑнÑть Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½ БлÑÑ€ и вÑтать. — Что? ОпÑть дратьÑÑ? — проÑтонал вампир. — Ðто у ваÑ, американцев, Ñ‚Ñ€Ð°Ð´Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ? Что за народ?! — Ðикола! Ðет! — женÑкий пронзительный крик заÑтавил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ уши. Я лишь на Ñекунду замÑлÑÑ, а через мгновение передо мной ÑтоÑла еще одна блондинка. Она шуÑтраÑ. — Прошу, не надо. Он Ñлишком Ñлаб, чтобы дратьÑÑ. ПроÑто не обращай Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° моего брата. Он потерÑл Ñвою ÐевеÑту, оттого и противнее обычного. — Я не потерÑл ее, — заворчал Ðикола. — И хватит уже Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ, Яна. Он повыÑил на нее голоÑ, а мне еще Ñильнее захотелоÑÑŒ набить его наглую рожу. — Ты Ñам ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¾Ñ€Ð¸ÑˆÑŒ, — вмешалÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ из охотников. КажетÑÑ, его прозвище Гвоздь. И Ñ Ð±Ñ‹Ð» Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ñолидарен. Девчонка, хоть от нее и неÑло премерзким ароматом вампира, выглÑдела вполне невинно. Да, Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñно знал, что Ð¸Ð¼ÐµÑ Ð°Ð½Ð³ÐµÐ»ÑŒÑкую внешноÑть, Ñти коварные ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ запудрить мозги и вонзить клыки в шею, прежде чем жертва уÑпевала Ñказать «Ох». Ðо девчонок Ñ Ð·Ð°Ñ€ÐµÐºÑÑ Ð±Ð¸Ñ‚ÑŒ, а Ñта еще и Ñмотрела на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ щенÑчьим взглÑдом, что хотелоÑÑŒ потрепать ее по щечке и погладить по головке, как заблудившегоÑÑ ÐºÐ¾Ñ‚ÐµÐ½ÐºÐ°. «Какого черта, парень? Откуда такие мыÑли?» Мой зверь оÑтыл, а Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð» обращатьÑÑ. — Ðе знаю, какими ÑпоÑобноÑÑ‚Ñми обладает Ñта малышка, но в прошлый раз, когда Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» надрать рожу Драгову, ее проÑьба подейÑтвовала на моего Ð·Ð²ÐµÑ€Ñ Ñ‚Ð°Ðº же, — прокомментировал ТеренÑ. — Яна невинна, — заÑвила БлÑÑ€. — Вот и веÑÑŒ Ñекрет. Ðевинные вампиры больше оÑтальных вызывают ÑоÑтрадание и желание защитить. — СпаÑибо, БлÑÑ€, — пробормотала девчонка и робко отошла от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ. КлÑнуÑÑŒ, на ее бледной коже проÑтупил румÑнец. — О-оу, — произнеÑла Ð¼Ð¾Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°. Я не понÑл, что ее так вÑтревожило, пока она не подошла и не вÑтала впереди, Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñобой. Мой человечеÑкий облик вернулÑÑ, но от одежды мало что оÑталоÑÑŒ. — КÑтати, Ð Ñйн, ты уже познакомилаÑÑŒ Ñо Ñвоей родÑтвенницей? — ÑпроÑила она, а Ñама подтолкнула Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº креÑлу. Ðе знаю, зачем она терлаÑÑŒ об мой пах Ñвоей аппетитной попкой. ЕÑли только не хотела уÑтроить шоу перед вÑеми Ñтими Ñамцами. Пара БеÑа вышла вперед Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ до ушей. — Привет! Я ДелиÑ! Внучка Закари. Ð Ñйн улыбнулаÑÑŒ в ответ, пожала ей руку и поÑлала БлÑÑ€ вопроÑительный взглÑд. — Закари — брат КлодиÑ, — поÑÑнила Ð¼Ð¾Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°. — Рвы, ÑоответÑтвенно, кузины. — Ðо ты вампир! — объÑвила очевидное Ð Ñйн. — Ð Ñ ÑƒÐ½Ð°Ñледовала дар мамы. Она была ведьмой. Девушки, казалоÑÑŒ, погрузилиÑÑŒ в болтовню и перечиÑление неизвеÑтных мне имен. ГоÑтей было Ñлишком много, и Ñ ÑовÑем не понимал, зачем мне нужно знать, кто кому пара, а кому брат? — Почему бы вам, ребÑта, проÑто не вернутьÑÑ Ð² Болгарию? — предложил Ñ. — Почему, млÑть, война Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¿Ð¸Ñ€Ð°Ð¼Ð¸ должна произойти на моей территории? — Потому что, так или иначе, дÑÐ´Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÐµÑ‚ Ñюда, — выдал Ñтот ублюдок вампир Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñким хвоÑтом. — ЕÑли мы вÑе Ñвалим в Болгарию, кто ÑпаÑет твою задницу? — Ркакого хрена ему здеÑÑŒ надо? — выпалил Ñ. Ð’Ñе на мгновение Ñмолкли. Яна Ñделала шаг вперед, но Ðикола оÑтановил ее жеÑтом. — Яна. Ðет. БлÑÑ€ начала что-то говорить о погоде, как вдруг Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¿Ð¸Ñ€ÑˆÐ° перебила ее громким заÑвлением. — Ему нужна Ñ. — Яна! — предупреждающе зашипел Ðикола. — Они должны знать, за что дерутÑÑ, брат. Девчонка обвела вÑех неуверенным взглÑдом и оÑтановилаÑÑŒ на БлÑÑ€. Ведьма уже уÑадила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° креÑло и взобралаÑÑŒ Ñверху, припечатав веÑом Ñлона. Она недовольно качала головой и бормотала Ñебе под Ð½Ð¾Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ðµ Ñлова на Ñчет неÑдержанноÑти девчонки. Ðо затем резко Ñмолкла и уÑтавилаÑÑŒ невидÑщим взором перед Ñобой. Видение? Меж тем, Яна, вопреки недовольÑтву брата, заговорила: — СущеÑтвует древнее придание, ÑоглаÑно которому Ñын ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¿Ð¸Ñ€Ð¾Ð² найдет Ñебе ÐевеÑту. С помощью артефакта Ñ ÐºÐ°Ð¿Ð»ÐµÐ¹ драконьей крови и древнего Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð½Ð¸ породÑÑ‚ на Ñвет дитÑ. Ðто Ð´Ð¸Ñ‚Ñ â€” демон мира ХаоÑа. Он поÑлан на землю богиней ХаоÑа, чтобы уничтожить ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ богини — Первозданной. То еÑть, людей. И вÑе живое на нашей планете, кроме ÑверхÑущеÑтв. Мой дÑдÑ, король, хочет впуÑтить демона, чтобы тот нашел альтернативный ÑпоÑоб Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ. Тогда нам не придетÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ ÑкрыватьÑÑ. Мы не будем завиÑеть от крови людей, даже Ñтанем Ñильнее. Возможно, Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¿Ð¸Ñ€Ð¾Ð² Ñто и звучит хорошо, но мы Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼ против иÑÑ‚Ñ€ÐµÐ±Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑтва! — Похоже на правду, — вÑтавил БеÑ. — Ð’ Софии ходили Ñлухи, что ДанÑйл начал поиÑки ÐевеÑты. Он маÑÑово обращал брюнеток Ñ Ð³Ð¾Ð»ÑƒÐ±Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами, а когда девушки проÑыпалиÑÑŒ в Ñвоих могилах, он их откапывал и забирал домой. Так мы нашли Делию. Дан ее Родитель. Ðтот факт Ñвно не доÑтавлÑл БеÑу удовольÑтвиÑ. Ðо вÑе же он покрепче Ñжал руку Ñвоей пары. — Тогда причем здеÑÑŒ ты, Яна? — задал Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð“Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑŒ. — Ðто вÑе Закари… Он Ñбил их Ñ Ð¿ÑƒÑ‚Ð¸. ПодÑказал иÑкать брюнетку Ñреди человечеÑких женщин, тогда как Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð°Ñ ÐевеÑта была у них под ноÑом вÑе Ñти годы. Ðто Ñ. ÐаÑтупила Ð³Ð½ÐµÑ‚ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°, и только ворчание Ðиколы ÑлышалоÑÑŒ на веÑÑŒ зал. — Как Ñто возможно? Почему он не узнал Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ запаху? Ты уже доÑтаточно зрелаÑ, — ÑпроÑил БеÑ. Лично Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾ что понимал в Ñтих вампирÑко-колдунÑких разборках. ÐœÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ волновала БлÑÑ€, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñе еще Ñидела иÑтуканом. — У Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ ÑвÑзь, — поÑÑнила Яна. — И ни в коем Ñлучае не взаимнаÑ. Скорее, иÑкуÑÑтвеннаÑ. Закари нашел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑколько лет назад и раÑÑказал, кем был наш отец. Ð’ нем текла кровь демонов. Мама знала о пророчеÑтве, как и то, что однажды Ñ Ñмогу выноÑить демонÑкое дитÑ, потому Ñкрыла Ñтот факт. Ðикто не знал. Только Закари. Он и дал мне зелье, Ñкрывающее аромат. БлÑÑ€, наконец, отмерла и раÑÑмеÑлаÑÑŒ. — Я ему раÑÑказала! Я — поÑол Первозданной, еÑли вам так угодно. ÐœÐ¾Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð° — не пуÑтить ни одного демона ХаоÑа в наш и без того ÑумаÑшедший мир. Ведь еÑли Ñто произойдет, не только человечеÑтво погибнет. Ð’Ñе мы — ведьмы, колдуны, оборотни и даже охотники. Рвампиры очень заблуждаютÑÑ Ð½Ð° Ñчет Ñвоей незавиÑимоÑти. Получив в раÑпорÑжение целый мир, Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¥Ð°Ð¾Ñа не уÑпокоитÑÑ, пока не иÑтребит его полноÑтью. Так называемый альтернативный иÑточник Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¿Ð¸Ñ€Ð¾Ð² — их ÑобÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ. И они будут убивать друг друга, пока не ÑамоиÑтребÑÑ‚ÑÑ. Ðо Ñтоит ли говорить об Ñтом тщеÑлавному королю вампиров? — Он не Ñтанет Ñлушать, — робко прошептала Яна и Ñнова ÑпрÑталаÑÑŒ в тени. — Давайте проÑто убьем девчонку и разойдемÑÑ Ð¿Ð¾ домам? — предложил Ñ. БлÑÑ€ закатила глаза, девушки и вовÑе уÑтавилиÑÑŒ на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð¼. Ð Ðикола, похоже, не выглÑдел таким уж Ñлабаком. Ð’Ñе же, в нем текла демонÑÐºÐ°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ. — Ðа Ñамом деле, Ñто не Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¸ Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ, — неожиданно поддержала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð‘Ð»ÑÑ€. Я ухмыльнулÑÑ. Да Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто кладезь отличных идей! — Вампиршу никто не тронет, — вдруг заÑвил Гвоздь. Он выÑтупил вперед, как бы намекаÑ, что готов к бою прÑмо здеÑÑŒ и ÑейчаÑ. Ð‘ÐµÑ Ð¸ рыжий охотник вÑтали за ним. — БлÑÑ€! — вÑкрикнула Ð Ñйн. Рзатем вышла в центр зала и вÑем приветливо улыбнулаÑÑŒ. — ÐœÐ¾Ñ Ñ‚ÐµÑ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто шутит. У нее очень ÑпецифичеÑкие шутки. Мы не будем убивать членов ÑобÑтвенной организации! Кто вообще так делает? — Медочек, верниÑÑŒ обратно, — пригрозил ДрÑйк. Он втÑнул девушку за руку и ÑпрÑтал за Ñвою Ñпину. Ðо тоже вышел к парнÑм, которые Ñтали на защиту Яны. Там же оказалиÑÑŒ и близнецы. И веÑÑŒ клан Драговых. И в конечном итоге ТеренÑ. Мы Ñ Ð‘Ð»ÑÑ€ оÑталиÑÑŒ Ñидеть на креÑле напротив толпы. — Хочешь, Ñ Ð¸Ð¼ вÑем поотрываю конечноÑти, а ты их заÑушишь Ð´Ð»Ñ Ð·ÐµÐ»Ð¸Ð¹? — шепнул Ñ ÐµÐ¹ на ушко. — Хм… Ðе мужчина, а мечта! Ðо не ÑегоднÑ, мишка. У БлÑÑ€ еÑть Ð¸Ð´ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ. — Она поÑмотрела на гоÑтей и громко объÑвила: — Кто умеет готовить пельмени? Жуть как захотелоÑÑŒ руÑÑкой кухни. — Я умею! — тут же выкрикнула ДелиÑ. Ðта девчонка, похоже, никогда не переÑтает улыбатьÑÑ. — Ðо мне нужно неÑколько рук в помощь. — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ñ… полно! — заверила БлÑÑ€, Ð½Ð°Ð¼ÐµÐºÐ°Ñ Ð½Ð° вÑех приÑутÑтвующих. — В таком Ñлучае, у Ð½Ð°Ñ Ðº концу ночи будет годовой Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ Ð¿ÐµÐ»ÑŒÐ¼ÐµÐ½ÐµÐ¹! — Чудненько! Ð’Ñе на кухню! Кроме мишки и Ð Ñйн Ñ ÐµÐµ прилипалой. — ДрÑйк Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°! — грозно заÑвила ведьмочка. — Ты Ñо Ñвоей парой-прилипалой отправитеÑÑŒ на полÑну, чтобы поймать видение. Ðа Ñчет вампиров не волнуйтеÑÑŒ. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð½Ð¸ не придут. ДрÑйк поÑлал нам Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð¾Ð¹ неприветливый взглÑд, поÑле чего поÑпешил уйти. ОтчаÑти Ñ ÐµÐ³Ð¾ понимал. — Рты марш в Ñпальню, — раÑкомандовалаÑÑŒ БлÑÑ€. Я хотел поÑтавить ее на меÑто, но потом подумал, что она, конечно, пойдет Ñо мной, что вполне Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑтраивало. Реще мне нужно было убедитьÑÑ, что Тарин в порÑдке поÑле уÑлышанного. Я знал, что она подÑлушивала Ñ Ð»ÐµÑтницы, но была Ñлишком напугана, чтобы ÑпуÑтитьÑÑ. — Почему ты не выгнала вÑех их? Зачем тебе пельмени? Что Ñто вообще такое? — Я заÑыпал БлÑÑ€ вопроÑами, пока она провожала взглÑдом идущих на кухню гоÑтей. Только Ðикола оÑталÑÑ Ð»ÐµÐ¶Ð°Ñ‚ÑŒ на диване, и веки его были прикрыты. — Ðто мÑÑное блюдо, а Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾ чем-то кормить. — Она наклонилаÑÑŒ к моему уху и по Ñекрету поделилаÑÑŒ: — Я не умею готовить. — Тебе Ñто не нужно. Я Ñам поймаю нам мÑÑа и… — Тут Ñ Ð²Ñпомнил, что ведьмы Ñырое ÑвежеÑловленное не едÑÑ‚, и поморщилÑÑ. — Ладно, пуÑкай готовÑÑ‚. Ðо зачем нам клыкаÑтые? Они вÑе враги! — ДоверьÑÑ Ð¼Ð½Ðµ, мишка. У БлÑÑ€ вÑе под контролем. — Она поÑтучала пальцем по Ñвоему виÑку и улыбнулаÑÑŒ. — Многое вÑтанет на меÑто, многое узнают духи, а затем поведают мне. Я был наÑтроен ÑкептичеÑки. — Что они узнают? Как меÑить теÑто? Ведьма наÑупилаÑÑŒ. — Ты ÑобираешьÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑти или нет? — возмутилаÑÑŒ она. Я напрÑгÑÑ, попробовал вÑтать. И надо же! Теперь БлÑÑ€ веÑила, как пушинка. — Ты же не думаешь, что Ñ Ñ‚Ð°Ðº проÑто Ñто оÑтавлю? Или что тебе в очередной раз удаÑÑ‚ÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð´ÑƒÑ€Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ? — Поверь, милый, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ без Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‚ выше крыши, — пропела БлÑÑ€, Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ‡Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ мое плечо. Вот только Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð», что наконец таки Ñмог обвеÑти ведьму вокруг пальца ее же методами, и поÑмотрите на менÑ! Я ношу ее на руках, а она Ñмотрит на мир, как королева Ñо Ñвоего трона. ЕÑть вообще хоть один гребаный вариант, где королем буду Ñ? ОтпуÑтив руки, Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ð» БлÑÑ€ вÑтать на ноги. Она была возмущена, когда Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто прошел мимо. — Ðй! Ркак же Ñ? — ПользуйÑÑ Ð½Ð¾Ð³Ð°Ð¼Ð¸, — буркнул Ñ. Она притворно захныкала. — Ðо Ñ ÑƒÐ¶Ðµ ÑтаренькаÑ! ОбернувшиÑÑŒ, броÑил ей Ñвирепый взглÑд через плечо. — ОбÑзательно каждый раз напоминать? Что ей понадобилоÑÑŒ в моей Ñпальне, Ñ Ð½Ðµ знал. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ догадывалÑÑ. Тарин вÑтретила Ð½Ð°Ñ Ð´Ð²Ð¾Ð¸Ñ… у леÑтницы второго Ñтажа, и была Ñильно взволнована. — Я Ñлышала голоÑа. Так много гоÑтей? — она выразительно поÑмотрела на менÑ. Ðет, ее вовÑе не приÑутÑтвие вампиров так волновало, а количеÑтво Ñамцов. Мне казалоÑÑŒ, что теперь она оборотней боÑлаÑÑŒ даже больше. — Ðто так необходимо? Колтон! Ты обещал, что не будешь в Ñто вмешиватьÑÑ! — Тарин, Ñ… — Ðто вмешалоÑÑŒ в Колтона, — перебила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð‘Ð»ÑÑ€. — Ðекуда бежать, краÑапета! Ðтой ночью мы узнаем, какое оружие у врага. Следующей ночью мы доÑтанем Ñвое ÑобÑтвенное. РпоÑле — битва. Мы погибнем или нет. Ð’Ñе проÑто, не нужно уÑложнÑть. Тарин Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом поÑмотрела на менÑ. — Она ÑумаÑшедшаÑ! Ты не можешь ее Ñлушать! Колтон! — Хватит! — Я не выдержал и зарычал. Паника в глазах ÑеÑтры делала моего Ð·Ð²ÐµÑ€Ñ Ð½ÐµÑ€Ð²Ð½Ñ‹Ð¼. Ðо еще больше он взбеÑилÑÑ, когда она заÑкулила и отшатнулаÑÑŒ от менÑ, будто ждала удара. — ВерниÑÑŒ в Ñвою комнату, Тарин, — как можно мÑгче попроÑил Ñ. — Они Ñкоро уйдут. И вечером мы поговорим. Я увидел краем глаза, как БлÑÑ€ поÑлала ÑеÑтре ехидный взглÑд, и шлепнул ведьму по заднице. — За что? — возмутилаÑÑŒ она. — Дружи Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ ÑеÑтрой, — приказал Ñ. БлÑÑ€ наÑупилаÑÑŒ и Ñложила руки на груди, а Тарин покачала головой и ушла. — Вы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² могилу Ñведете, — проÑтонал Ñ. — Я уж точно, — радоÑтно оповеÑтила ведьма. — Что? Я же злаÑ! Я открыл Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ дверь и жеÑтом предложил войти. Ркак только она оказалаÑÑŒ прижатой к поÑтели, начал допроÑ. — Ртеперь раÑÑказывай, что ты видела, и чем вÑе закончитÑÑ! — Так не Ñкажу, — Ñерьезно заÑвила БлÑÑ€ и вздохнула. — ПридетÑÑ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒ. Я непроизвольно зарычал. Мой зверь радовалÑÑ Ñ‚Ð°Ðº, будто ему только что преподнеÑли Ñамое Ñладкое лакомÑтво на блюдечке Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹ каемочкой. Рвот мою человечеÑкую чаÑть грызли ÑомнениÑ. КажетÑÑ, кое-кто Ñтал Ñлишком балованным. Да, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð» план поÑтапного Ð¿Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ñ‹. Пока БлÑÑ€ два Ð´Ð½Ñ Ð²Ð°Ð»ÑлаÑÑŒ на полÑне, которую было прекраÑно видно Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½ моей Ñпальни, Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»â€¦ о наÑ. Вначале не было никаких чертовых «наÑ». Даже мыÑль об Ñтом Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ð»Ð°, злила и пугала. У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ имелаÑÑŒ одна женщина, которую Ñ Ð½Ðµ Ñмог уберечь. То, что ÑлучилоÑÑŒ Ñ Ð¢Ð°Ñ€Ð¸Ð½, будет Ñ‚Ñготить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ конца жизни. Я повторÑл Ñебе, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñе иначе, Ñудьба дала мне второй шанÑ, она закалила менÑ, Ñделала Ñильнее. Ðо вÑе равно, накой мне пара? Тем более, такаÑ? Я же как-то ÑправлÑлÑÑ Ð²Ñе Ñти годы! МыÑли о женщинах никогда не занимали мой раÑÑудок до такой Ñтепени, чтобы Ñходить по ним Ñ ÑƒÐ¼Ð°. Ð’ конечном итоге опÑть победил зверь. Иногда возникает чувÑтво, что не будь у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð·Ð³Ð¾Ð², Ñ Ð±Ñ‹ и правда превратилÑÑ Ð² ручного пеÑика ведьмы. Потому что Ð·Ð²ÐµÑ€Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñецело поглощена мыÑлÑми о паре, Ñпаривании и потомÑтве. Ркогда Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ принÑл мыÑль, что БлÑÑ€ должна быть Ñ€Ñдом, передо мной предÑтала непроÑÑ‚Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð° — заÑтавить ее хотеть менÑ. Сделать ее завиÑимой от моей близоÑти. Заполнить Ñобой ее мыÑли, так же, как Ñто проиÑходит Ñо мной. Мое влечение к ней задумано природой, но и ее тоже. ТребовалоÑÑŒ лишь Ñлегка ее подтолкнуть. И в Ñтом деле Ñ Ð¸Ñпользовал нечеÑтные методы. Ðо теперь, глÑÐ´Ñ Ð² хитрые глаза, Ñ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»ÑÑ, а возможно ли вообще приручить Ñту «хозÑйку» жизни? Она же банально иÑпользует менÑ! Будет ли она моей во вÑех ÑмыÑлах в конечном итоге? Я отпуÑтил БлÑÑ€ и отÑтранилÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ вопреки протеÑту зверÑ. — Я решил риÑкнуть и доверилÑÑ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ. Сделай то же Ñамое Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. РаÑÑкажи хоть что-нибудь. Я думал, она выдаÑÑ‚ очередную глупую шутку, но БлÑÑ€ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ð»Ð°. — Мои духи пропадают, когда ты Ñ€Ñдом, — неÑмело начала она. — Ðто начинает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÐµÑпокоить. Я привыкла, что они шепчут мне обо вÑем на Ñвете, Ð´Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾ мыÑлÑÑ… окружающих, об их Ñледующих шагах. Ðо Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ Ñто не работает. Возможно, дело в кровной клÑтве. Раз уж Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ»ÑлаÑÑŒ, что не буду Ñчитывать тебÑ, они решили прÑтатьÑÑ Ð² более интереÑном меÑте. Ðо потом, когда они поÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒâ€¦ Ðти голоÑа ÑводÑÑ‚ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ ÑƒÐ¼Ð°. БлÑÑ€ Ñ‚Ñжело вздохнула и, закрыв глаза, произнеÑла тихо-тихо: — Я так уÑтала за вÑе Ñти годы, мишка. â€”Â ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Колтон. Ты же знаешь мое имÑ. — Я Ñнова Ð½Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð´ ней. — Возможно, еÑли Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ Ñ€Ñдом поÑтоÑнно, и ты переÑтанешь прикидыватьÑÑ ÑумаÑшедшей, то и жизнь Ñтанет… нормальной? Она раÑпахнула глаза, и Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñ, глÑÐ´Ñ Ð² черные омуты. — Ðто Ñлово вообще не применимо Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ñ…, как мы. ЕÑли даже не вÑе люди живут нормальной жизнью, то что говорить о наÑ? Ðет, милый. ПрелеÑть нашего ÑущеÑÑ‚Ð²Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ðº раз и заключаетÑÑ Ð² том, что мы можем Ñебе позволить быть ненормальными. Кем ты хочешь Ñтать, когда выраÑтешь? Я нахмурилÑÑ, не предÑтавлÑÑ, как ответить на Ñтот вопроÑ. — Я уже выроÑ. — И как? СбылиÑÑŒ мечты? Ты мечтал Ñтать хозÑином больших земель и Ñворы жеÑтоких недоумков? По правде говорÑ, нет. Я вÑего лишь хотел найти брата, воÑÑоединить Ñемью, жить в надежном защищенном меÑте. — Ðад Ñвоей мечтой Ñ ÐµÑ‰Ðµ работаю. БлÑÑ€ понимающе ухмыльнулаÑÑŒ. — В таком Ñлучае, ты еще не выроÑ. Я поÑлал ей предупреждающий взглÑд, но ведьма ничуть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ боÑлаÑÑŒ. И в какой-то мере мне Ñто нравилоÑÑŒ. — Ладно. Ркак на Ñчет тебÑ? Ты добилаÑÑŒ того, чего хотела? Улыбка Ñползла Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° БлÑÑ€. â€”Â Ð Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° ничего не хотела. За Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽÑ‚ духи. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ желаний, Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÑÑŽ чужие. — ÐœÐ¾Ñ ÐºÑ€Ð°Ñавица невеÑело хмыкнула. — Ðаверное, поÑтому Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не повзроÑлею. ÐаклонившиÑÑŒ к ее губам, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ¿Ñ‚Ð°Ð»: — Захоти менÑ. Ðикого больше нет Ñ€Ñдом, никто тебе не указывает что делать. — Ты указываешь! ПоÑтоÑнно! — пожаловалаÑÑŒ БлÑÑ€. — Только не Ñти два днÑ, БлÑÑ€, — Ñо вÑей ÑерьезноÑтью Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ. — Я дал Ñлово, что буду делать вÑе, что ты пожелаешь. Ð’Ñе, чтобы ты пожелала менÑ. Она фыркнула. — Два днÑ! — И вÑÑŽ оÑтавшуюÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, — заворчал Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´Ðµ, чем поцеловал Ñвою пару. Она Ñлегка прикуÑила мою губу и неожиданно заÑвила: — Знаешь, мишка, а Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ тоже альфа! Я и моргнуть не уÑпел, как она перекатилаÑÑŒ Ñо мной на кровати. Теперь Ñ Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð» под ней. И Ñто взбеÑило моего Ð·Ð²ÐµÑ€Ñ Ð½Ðµ на шутку. Ðо ведьма Ñнова веÑила как Ñлон, и Ñ Ð¼Ð¾Ð³ только пыхтеть от возмущениÑ. — Да неужели? — проÑкрежетал Ñ. — ÐаÑколько Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, еÑли убить альфу какой-то Ñтаи, то его, так Ñказать, титул переходит победителю. Я заÑмеÑлÑÑ. Она говорила Ñто Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ гордоÑтью. ÐапрÑгшиÑÑŒ, Ñ Ð²Ñе же перевернул ее на Ñпину. — Ðто работает только Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð½Ñми, БлÑÑ€! Глава 13 БлÑÑ€ Ð®Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ†Ð° Чили, латинÑÐºÐ°Ñ Ðмерика. 1964 год. — Ведьмы гибнут от жары, кто знает? — бормоча ÑпроÑила Ñ. «Ðам Ñрочно нужен головной убор. Ðо только не Ñти жуткие меÑтные панамки!» «Тише, МÑрилин, Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°ÑŽÑÑŒ ÑконцентрироватьÑÑ». «БлÑÑ€ еле Ñтоит на ногах». «И дело вовÑе не в жаре, чтоб ты знала! Она оÑлабла окончательно, потому что у нее только один темных дух и целых три Ñветлых. Чертов Ð±Ð°Ð»Ð°Ð½Ñ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐµÐ½!» Я обреченно вздохнула и активнее замахала веером. Два долгих года Ñ Ð¶Ð¸Ð»Ð°, как в аду… «Ðе начинай». Почему добрые духи нашлиÑÑŒ так быÑтро, а Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ñщего злого мне пришлоÑÑŒ тащитьÑÑ Ð² задницу мира? Ðаконец, наÑтал день моего ÑпаÑениÑ. Душа Ð·Ð»Ð°Ñ Ð¸ очень могущеÑтвеннаÑ. «Охотник. ОÑобенный». Когда духи обнаружили еще одного Ð´Ð»Ñ Ð±Ð°Ð»Ð°Ð½Ñа моей Ñилы, Ñ Ð¸ подумать не могла, что Ñто может быть охотник. Ðе то что бы Ñти парни были паиньками, но и к разрÑду вредителей их Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ отнеÑти. Ðапротив, охотники на нечиÑть избавлÑли Ñтот прекраÑный добрый мир от уродов, вроде ликанов, кровожадных вампиров или безумных ведьм. Ð’ общем, не любила Ñ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð² Ñтрах как. Ðо! Ðтот был каким-то неправильным, Ñломанным, как и вÑе мои духи. Кроме ДаркнеÑа. — Что же Ñ Ð½Ð¸Ð¼ не так? «Скоро узнаем! Он близко». «БлÑÑ€! РаÑÑкажи, что ты о них знаешь». Охотники — мужчины, чьи Ñердца Ñделаны из оÑколков метеорита, упавшего на Землю тыÑÑчи лет назад. Ðтот метеорит обладал божеÑтвенной Ñилой, а колдун, который его нашел, раÑколол камень на Ñто чаÑтей, и Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ магичеÑкого Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ð» Ñердца Ñамым Ñильным мужчинам Ñвоего племени. Позже охотники разбежалиÑÑŒ по миру, Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ñтва в каждом уголочке планеты. Они ÑчитаютÑÑ Ð±ÐµÑÑмертными, поддерживают жизни за Ñчет Ñнергии Ñвоих жертв — вампиров, ликанов, колдунов, ведьм, вÑех, кто им не нравитÑÑ. ЕдинÑтвенный ÑпоÑоб убить охотника… Ðм… Сжечь его? «Ðет! Вырвать его Ñердце!» «Ркогда Ñто произойдет, Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¾Ð±Ñзаны отыÑкать каменное Ñердце и найти приемника погибшему охотнику». «Вы чувÑтвуете? Он здеÑь». Ðе знаю, как духи, а Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала тревогу, даже по Ñпине пробежалÑÑ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ðº. Я очень четко ощущала на Ñебе взглÑд, но не могла определить направление. Еще бы, поÑледний год Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð»Ð° ÑвихнувшегоÑÑ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ° Ñ ÑƒÐ¹Ð¼Ð¾Ð¹ голоÑов в голове — наÑтолько оÑлабла. Даже ÑчеÑть ауру оборотней не могла. Ðичего. Ð’Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð² центр базарной площади, покрутилаÑÑŒ по Ñторонам. — Ты либо глупа, либо отчаÑнна, — донеÑÑÑ Ð½Ð¸Ð·ÐºÐ¸Ð¹ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð° моей Ñпиной. ОбернувшиÑÑŒ, увидела бродÑгу, обернутого в лохмотьÑ. Я и лица его толком не Ñмогла раÑÑмотреть из-за повышенной лохматоÑти. Только очень черные глаза, как мои. «Ему бы не мешало побритьÑÑ!» — Да нет, — ответила Ñ. — Иначе как объÑÑнить, что ведьма Ñама пришла в логово охотников? Да еще и Ñтоль иÑтощеннаÑ? — Охотников? — наÑмешливо протÑнула Ñ. — Ты один. Изгнанник. Он, возможно, улыбнулÑÑ, Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð¼ не видела из-за бороды. Ðо враждебный наÑтрой читалÑÑ Ð² его глазах. — ДопуÑтим, что так. Ðо Ñ ÑпоÑобен ÑамоÑтоÑтельно уничтожить одну любопытную ведьму. «Еще пÑть Ñекунд, БлÑÑ€. Как раз хватит Ð´Ð»Ñ Ñффектного ответа». — Одну ведьму — возможно. Ркак на Ñчет Ñтаи пум? Глаза охотника раÑширилиÑÑŒ от удивлениÑ, а еще через Ñекунду отовÑюду раздалÑÑ Ð·Ð²ÐµÑ€Ð¸Ð½Ñ‹Ð¹ рык, и оборотни, которые еще мгновение назад казалиÑÑŒ проÑто Ñнующими по базару людьми, пошли в наÑтупление. «Отойди, милаÑ. ПуÑкай мужчины решают Ñвои дела». «Вам не кажетÑÑ Ñтранным, что Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы получить духа, нам фактичеÑки пришлоÑÑŒ загнать его в Ñмертельную ловушку?» «ЗаткниÑÑŒ, СÑинт, Ñто Ð²Ð¾Ð»Ñ ÐŸÐµÑ€Ð²Ð¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹Â». «Он получил по заÑлугам, Ñтот охотник». «Что он Ñделал?» «Убил вÑех малышей Ñтаи пум. Щенкам было вÑего неÑколько лет отроду. И Ñделал он Ñто Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ». «МерзоÑть! Я отказываюÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ жить в одной… голове». «Он нужен БлÑÑ€, МÑрилин. Мало того, что вернутÑÑ ÐµÐµ ÑпоÑобноÑти, так поÑвитÑÑ Ð¸ что-то новенькое». Я Ñ Ð½ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ ждала, когда же альфа пум, наконец, наиграетÑÑ Ñо Ñвоей жертвой и вырвет его Ñердце. Мне нужна была Ñта душа, Ñ Ð±Ñ‹ Ñказала, жизненно необходима. Ведь альфа оборотней не так проÑÑ‚. Мы заключили Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ñделку, хоть Ð”Ð°Ñ€ÐºÐ½ÐµÑ Ð¸ не был уверен, что Ñ Ð¾ÑтануÑÑŒ жива к концу разговора. По оÑобому рецепту Ли Ñ Ñварила зелье, маÑкирующее запах оборотней из вида кошачьих. Ð Ñама же облилаÑÑŒ приманивающими зельÑми, чтобы охотник Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑ‡ÑƒÑл. ЗдеÑÑŒ, на маленьком деревенÑком рынке, мы его и подловили. Оборотни не могли его поймать на протÑжении года. Взамен Ñвоей уÑлуги Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð° Ñердце охотника. Ðо Ð”Ð°Ñ€ÐºÐ½ÐµÑ Ñказал, что альфа хочет оÑтавить его Ñебе в качеÑтве трофеÑ. Ð Ñ ÐµÐ¼Ñƒ буду мешать. Глупые оборотни и не подозревают, что за камнем ÑвÑÑ‚ÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ðµ охотники, целое братÑтво, и тогда Ñти кошечки не выживут. «Мы должны их уберечь». — Да-да, СÑинт, — протÑнула Ñ Ð¸ закатила глаза. Ðаконец, когда тело охотника было разорвано на чаÑти, Ñердце вырвано, а меÑть животных оÑущеÑтвлена, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð²Ð°Ð»Ð° темную душу, завиÑшую в воздухе. Она отличалаÑÑŒ от вÑех виденных мною раньше. ДаркнеÑа Ñ Ð½Ðµ запомнила, а оÑтальные были Ñветлыми. Ðо Ñта клубилаÑÑŒ ÑгуÑтком тьмы, от нее веÑло холодом, а мой Ð½Ð¾Ñ ÑƒÑ‡ÑƒÑл запах миндалÑ. «Иди к нам. ПовинуйÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ðµ богини вÑего живого. Отдай Ñвою Ñнергию и получи взамен вечную жизнь». ПочувÑтвовав родное, зловещее во мне, Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ° поÑлушалаÑÑŒ. Я уже приготовилаÑÑŒ к боли и ÑлабоÑти, как было каждый раз, когда в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÑелÑлиÑÑŒ, но Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Ñтот раз были ÑовÑем иными. Душа прижилаÑÑŒ очень быÑтро, будто мое тело вÑоÑало ее, как макаронину. Я почувÑтвовала такую неопиÑуемую легкоÑть и Ñилу в руках, что могла бы проломить череп любому из Ñтих оборотней одним ударом. ЕÑли бы подпрыгнула, то взлетела бы на крышу любого из ближайших зданий. И еще вернулиÑÑŒ мои ментальные ÑпоÑобноÑти. Я Ñлышала мыÑли каждого из окруживших Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð½ÐµÐ¹. Они жаждали крови. Я видела вÑплеÑки ненавиÑти и ÑроÑти в их аурах. Ðапомните мне никогда больше не ÑвÑзыватьÑÑ Ñ Ð¿ÑƒÐ¼Ð°Ð¼Ð¸! «Ты могущеÑтвенна, как никогда, БлÑÑ€. ЧувÑтвуешь прилив Ñил?» «Мое Ð¸Ð¼Ñ Ð‘ÐµÑтиал. Я жил ради того, чтобы отбирать жизни. И не ÑобираюÑÑŒ менÑть Ñтиль Ñвоего ÑущеÑтвованиÑ». «Ðикто Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ не проÑит. Ðо что проиÑходит?» Я пребывала в том же ÑмÑтении, что и мои духи. Ðекоторые оборотни виделиÑÑŒ мне другими. Вокруг них, точно, как у души БеÑтиала, клубилаÑÑŒ тьма. «Я видел тех, кто убивал, на чьих руках кровь их жертв. Тех, кому жить оÑтавалоÑÑŒ не больше недели. Тех, кого ждала Смерть. Теперь видишь и ты, ведьма». — Очуметь! — воÑхищенно пробормотала та ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°. ОÑобенно мне пришлоÑÑŒ по вкуÑу то, что альфа оборотней, держащий в руке Ñердце охотника, был обозначен «черной меткой». То еÑть, жить ему оÑталоÑÑŒ недолго. «ОтомÑти ему за менÑ», — шепнул дух. Ох, как же долго Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð° Ñтого момента! ДеÑÑтки лет никого не убивала! Ðаши дни Очередное видение прошибло менÑ, как вÑегда, не в подходÑщий момент. Оно дополнÑло то, что Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° чуть ранее в гоÑтиной. КазалоÑÑŒ бы, Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¼ÐµÐ»Ð¾Ñ‡ÑŒ. Реще одну жизнь можно ÑпаÑти. Даже две. — БлÑÑ€? — Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐšÐ¾Ð»Ñ‚Ð¾Ð½Ð° привел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² чувÑтва. Жаль, что духов не было Ñлышно, мне бы не помешал их Ñовет. — Тарин, — прошептала Ñ. — Что Ñ Ð½ÐµÐ¹? — ужаÑнулÑÑ Ð¼ÐµÐ´Ð²ÐµÐ´ÑŒ и Ñхватил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° плечи. — Ты нужен ей ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ, Колтон. Он тут же вÑкочил Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸, Ñжав кулаки. — Спокойно, ковбой! Ðикто ее не обижает. Ðо Ñ Ñчитаю, что ты должен убедить ее ÑпуÑтитьÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·. РеÑли она не захочет, то ÑпуÑти ее против воли. Оборотень, казалоÑÑŒ, окаменел. — Зачем? — ужаÑнулÑÑ Ð¾Ð½. — Там враги. — ЕÑли в Ñтом доме и еÑть враги, то не у Тарин. Ты не подумал, что прÑчаÑÑŒ в раковине, она так и не Ñможет изгнать Ñвоих демонов? Ей нужно находитьÑÑ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ Ñлушать их, наблюдать за ними. К тому же, нам Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ очень пригодитÑÑ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¹, неприметный шпион. — Я не ÑобираюÑÑŒ заÑтавлÑть Тарин шпионить и… — Ðо речь не о тебе и твоих опаÑениÑÑ…, — прервала Ñ. — Речь о ее Ñтрахах, от которых она никогда не избавитÑÑ, еÑли будет находитьÑÑ Ð² четырех мрачных Ñтенах. Колтон Ñжал челюÑти, Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, что он ÑдалÑÑ. Ðо оборотень обладал одним противным качеÑтвом. Он был упрÑмым. — Что еÑли кто-то из Ñамцов обратит на нее внимание и захочет объÑвить Ñвои права? — Ðтого не произойдет, — заверила Ñ. Конечно, Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° бы по минутам раÑпиÑать каждый ее шаг, но мне было лень, а еще Ñ ÑƒÑтала от его недоверчивоÑти. Ð’ конце концов, Ñто он требовал, чтобы Ñ Ð·Ð°Ð½ÑлаÑÑŒ иÑцелением Рин-Рин. Мои методы никогда не отличалиÑÑŒ утонченноÑтью. — Хорошо. Я поговорю Ñ Ð½ÐµÐ¹, — наконец выдал Колтон. — Ðо тащить Ñилой не буду. Ðе хватало еще, чтобы Тарин и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° боÑтьÑÑ. — Да она от ÑобÑтвенной тени шарахаетÑÑ, — вÑло пробормотала Ñ, претворившиÑÑŒ ÑпÑщей. Ртолько двери в комнату закрылиÑÑŒ, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñкочила Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸ и начала вынюхивать темную магию. Оборотень мне врал! Я точно-точно знала. Он знал, где находилаÑÑŒ Ð§ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð° Марины. ПорылаÑÑŒ в шкафу, прикроватных тумбочках, проверила в комоде и на книжной полке. — Она здеÑÑŒ, — решительно произнеÑла ведьма. — Чуйкой чую. «Под кроватью, БлÑр». — Ðха! — Я наклонилаÑÑŒ и дейÑтвительно нашла небольшой темный Ñверток. Он замотал ее прÑмо в рубашку. Покачав головой, Ñ Ð¸Ð·Ð±Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð° древний фолиант от шелковой ткани и провела по корешку. «Теперь главное ÑконцентрироватьÑÑ Ð½Ð° родÑтве Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ð½Ð¾Ð¹. Иначе книга не откроет тебе Ñамые темные Ñтраницы». Прежде чем открыть ее, Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ важным вопроÑом. — Почему каждый раз, когда Ñ Ñ Ð¼Ð¸ÑˆÐºÐ¾Ð¹, вы иÑчезаете? Ð’ ответ тишина. — ДаркнеÑ? Ðе Ñмей Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð³Ð½Ð¾Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ! «Потому что ты не нуждаешьÑÑ Ð² наÑ». — Да ладно! Я говорила Ñто на протÑжении деÑÑтилетий, и что? Ð’Ñ‹ никогда не оÑтавлÑли Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² покое! «Тогда его не было Ñ€Ñдом». Я нахмурилаÑÑŒ. Так мало реплик, Ñтоль Ñкудные объÑÑнениÑ. Ðеобычно Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ…. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñетила одна Ð³Ð°Ð´ÐºÐ°Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð°Ð´ÐºÐ°. — Вы что-то от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñкрываете. Что-то показала богинÑ? Мою Ñмерть? Пришло мое времÑ? «Книга, БлÑÑ€. Забирай ее и уходи, иначе мишка Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ð°ÐµÑ‚ и отберет». Ðе отрицают. Я прижала книгу к Ñердцу, и море воÑпоминаний, ÑвÑзанных Ñ ÐºÑƒÐ·Ð¸Ð½Ð¾Ð¹, обрушилоÑÑŒ на мою голову. Марина была краÑивой и Ñвободной. Она никого не Ñлушала и ни к кому не была привÑзана. Пожалуй, она любила лишь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð´Ð½Ñƒ. Потому и ÑоглаÑилаÑÑŒ побыть ведьмой Вудворда и приÑмотреть за его пленными, в чиÑле которых были полукровки БлÑки. И Колтон, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾ нем Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð´Ð° ничего не знала. Почему она не поÑлушала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ не ушла до того, как Вудворд ее убил? Я так и не понÑла. «Возможно, книга откроет Ñту тайну». Я уÑлышала шаги и, завернув фолиант в рубашку, быÑтро выбежала из комнаты Колтона. Ркогда оказалаÑÑŒ в Ñвоей, закрылаÑÑŒ на замок и Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ñти залезла в шкаф. Ðеужели духи пыталиÑÑŒ намекнуть, что Марина оÑтавила Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ðµ-то поÑлание? ЕÑли она, в Ñамом деле, добровольно пожертвовала Ñвоей жизнью, значит, на то была веÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ð°. Я лаÑково провела пальцами по кожаной обложке, прикоÑнулаÑÑŒ к кроваво-алому рубину в центре и открыла Черную книгу. ПапируÑные лиÑÑ‚ÑŒÑ ÑветилиÑÑŒ в темноте, Ñловно кто-то измазал их фоÑфором, отчего ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ñтрочка была отчетливо видна. — РанÑщие заклинаниÑ, убивающие… Я зачитывала Ñодержание, Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÐµÐ³Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†ÐµÐ¼ по каждой Ñтрочке. — ОтменÑющие, защитные, медицинÑкие. Вау! Да здеÑÑŒ еÑть вÑе! ÐевероÑтно. И правда, разделов было Ñтолько, Ñколько никогда не увидишь в любой другой Черной книге. ОÑобенно выделÑлоÑÑŒ одно заклинание в Ñамом конце. Любовный приворот. — У Марины в книге? — изумилаÑÑŒ Ñ. Ðто так на нее не похоже. Я открыла нужную Ñтраницу и, зачитав заголовок, обомлела. «Вот тебе и ответ, милаÑ». — Любовный приворот Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð½Ñ-метиÑа к ведьме. «Марина помогла БлÑкам заÑлужить доверие Вудворда, а поÑле и Ñбежать». «Ðо не ушла». «Ведь еще оÑтавалÑÑ ÐšÐ¾Ð»Ñ‚Ð¾Ð½. Она знала, что он твой». «Как и то, что ты Ñтанешь Ñто отрицать». У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€ÐµÐ´ÐºÐ¾ пропадал дар речи и даже мыÑли, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ ни черта не понимала. — Марина дала мишке Ñто заклинание, чтобы он… Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶Ð¸Ð»? «РÑйн». «Она получила видение». Я научила племÑнницу передавать мне Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· духов. Выронила книгу и вздрогнула, когда в моем Ñознании поÑвилоÑÑŒ вÑе, что еще неÑколько Ñекунд назад вÑплыло у Ð Ñйн. Ð—Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñна, клан древних вампиров против охотников, медведи против волков, в конце концов, колдуны против ведьм. Ðо теперь вÑÑ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ð° была глазами Ð Ñйн БлÑк. Она наблюдала за тихим зловещим разговором БеÑа и ДанÑйла. — Вампирам запрещено поÑвлÑтьÑÑ Ð½Ð° территории штатов. Ð’Ñ‹ должны покинуть Ñтрану до раÑÑвета. — Ладно, давай проÑто оÑтавим формальноÑти, БеÑ. Мы не уйдем. Рвы за Ñвою наглоÑть погибнете. — ВеÑьма глупо угрожать хозÑевам территории. — Ты знаешь, зачем Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐµÐ». И мы не уйдем, пока Ñ Ð½Ðµ получу ее. Ð Ñйн поÑмотрела на менÑ. Я была одета очень Ñтранно, вовÑе не так, как ÑобиралаÑÑŒ. Ðи тебе роÑкошных локонов, ни шикарного вечернего Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð² чеÑть войны… КакаÑ-то Ð½ÐµÐ²Ð·Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð¹ÐºÐ° и Ñиние штаны. Рна голове Ñтандартный пучок. Может Ñто вообще не Ñ? Ðо нет, Ð Ñйн четко видела мое лицо, и даже на Тарин Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не была похожа. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ð¾Ðº должен был держатьÑÑ ÐºÐ°Ðº минимум меÑÑц. Почему? Я оÑлабла перед Ñамой битвой? Возможно, провела какой-то ритуал? Ð’Ñе Ñти выводы Ñ ÑƒÑпела Ñделать вÑего за доли Ñекунды. Рзатем картинка ÑменилаÑÑŒ, и Ð Ñйн ÑфокуÑировалаÑÑŒ на Вазиле. Она будто выиÑкивала кого-то в толпе врагов. И Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° предположить, что она иÑкала отца, а не Ð½Ð°Ð¹Ð´Ñ ÐšÐ»Ð¾Ð´Ð° ощутила облегчение. Девчонка вÑе еще надеÑлаÑÑŒ, что он объÑвитÑÑ Ð¸ Ñтанет добрым милым папочкой. Когда-то Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ надеÑлаÑÑŒ на любовь КлодиÑ. У него талант оÑтавлÑть надежду в Ñердцах женщин. Ðо не будем отвлекатьÑÑ. Вазил. Ð’ руках Ñамого древнего и опаÑного вампира был бутыль Ñ Ñдом. Он поÑлал ÑтоÑщему Ñ€Ñдом выÑокому брюнету краÑноречивый взглÑд и кивнул. Ðто был Ñигнал начала битвы, о котором говорил ДаркнеÑ. Ðо ни оборотни-медведи, ни вампиры не Ñпешили нападать. ВмеÑто Ñтого они отошли подальше, а Драгов откупорил пробку, и вылил на землю черную вÑзкую жидкоÑть. Я обернулаÑÑŒ к Ð Ñйн, в моем взглÑде была тревога, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð¸ знала, что они придут Ñ Ñдом. Ðо, видимо, Клод и в Ñамом деле решил Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ, потому что Ñффект от черной жидкоÑти был ÑмертоноÑным. Охотники начали падать на землю, не Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð² жизни. Их тела плавилиÑÑŒ на глазах, Ñловно кто-то вылил на них киÑлоту. ДелиÑ, БеÑ, Гвоздь и Юла корчилиÑÑŒ от боли, но не погибли мгновенно. Яд не затронул вампиров и оборотней. Почему Ñ Ñто допуÑтила? Ðикола и Яна вÑе еще были в поле Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð Ñйн. Ðо именно к Яне направилиÑÑŒ враги, будто уже знали, что она ÐевеÑта. Так и было, они узнали. Рзначит, Ñреди Ð½Ð°Ñ ÐµÑть предатель, который донеÑет новоÑть Вазилу до битвы. БлÑки и Ñтойкие вампиры пошли в атаку, пытаÑÑÑŒ добратьÑÑ Ð´Ð¾ врага, но вÑе закончилоÑÑŒ Ñлишком быÑтро. Оборотни медведи вÑтали в ровную линию и Ñинхронно метнули клинки. Ð Ñйн завизжала, когда Ñначала один попал в ДрÑйка, а затем еще два в его младших братьев — близнецов Тайгера и Лайна. Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¿Ð°Ð» Ñ ÐºÐ»Ð¸Ð½ÐºÐ¾Ð¼ в Ñердце, Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñобой Ðиколь. ОÑтин, ÐлекÑандр, Ðикола… Они и двух шагов не уÑпели Ñделать. Ð›ÐµÐ·Ð²Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ отравлены, вампиры уÑыхали на глазах, оборотни Ñ Ñ€Ð¾ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ð¼ и визгом заÑтывали в нееÑтеÑтвенных позах. Клодий! Его рук дело. Я увидела летÑщий на ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð¾Ð¶, на Ñекунду забыв, что видение принадлежит Ð Ñйн. Ðо Ð¼Ð¾Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ° не погибла, потому что поÑвилаÑÑŒ Ñ, оттолкнула ее и принÑла на ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€. Темный ÑгуÑток заклубилÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ моего тела, а в груди, куда попал клинок, образовалÑÑ Ñркий Ñвет. Словно проткнули мешок Ñ Ñ€Ð°Ð´ÑƒÐ³Ð¾Ð¹. Ðа веÑÑŒ Ð»ÐµÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» знакомый рык, наполненный ÑроÑтюь и одновременно тревогой. И моим поÑледним Ñловом было Ð¸Ð¼Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð½Ñ, который так и не поÑвилÑÑ, не ÑражалÑÑ Ñо вÑеми. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ Ñражением Ñто было Ñложно назвать. Скорее, какаÑ-то глупаÑ, Ð½ÐµÑƒÐºÐ»ÑŽÐ¶Ð°Ñ ÐºÐ°Ð·Ð½ÑŒ. Почему Ñ Ð½Ðµ предвидела Ñто? Как Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð°? Рмои духи? ПоÑледние кадры ÑменÑлиÑÑŒ Ñо ÑкороÑтью Ñвета. Я понÑла лишь, что в конце Ð Ñйн, Колтон, Тарин и Яна выжили. Ðо попали в рабÑтво к вампирам. Я вÑе еще ощущала боль душевную и физичеÑкую от пыток, когда дверцы шкафа раÑпахнулиÑÑŒ, и Колтон Ñхватил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° плечи. — БлÑÑ€! Какого черта проиÑходит? Почему Ñидишь там и… кричишь? Он Ñтих, ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð½ÐµÑкрываемой тревогой. — И плачешь. Что ÑлучилоÑÑŒ? Он вытер Ñлезы Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ñ… щек и мÑгко прижал к Ñебе, пока Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ отдышатьÑÑ. Сердце было готово вырватьÑÑ Ð¸Ð· груди. «Ðто не твои Ñмоции», — напомнили духи. «ВÑе Ñто увидела Ð Ñйн». «Ðо теперь ты знаешь, что делать». Да. Я знала. Первым делом мне нужно было найти оружие, ÑпоÑобное уничтожить толпу. Рвторым… Ðикого не пуÑкать на ту полÑну. Сама ÑправлюÑÑŒ Ñ Ð’Ð°Ð·Ð¸Ð»Ð¾Ð¼. Ðто проÑто Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ñ‹ — принÑть чей-то лик. Побыла Тарин, можно теперь и Яной прикинутьÑÑ. «Рвот теперь нам в Ñамом деле нужно золото». «Хил получил поÑлание от богини. Мы знаем, где найти ÑредÑтво Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑÑ‚Ñ€ÐµÐ±Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð³Ð°Â». «Ох, БлÑр… Ты же погибнешь вмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸, милаÑ». — БлÑÑ€! ПоÑмотри на менÑ. Мишка потер мои Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð»ÐµÑ‡ÑŒÑ Ð¸ Ñлегка вÑтрÑхнул. Ð’ его объÑтиÑÑ… было тепло и надежно. ГолоÑа духов ÑтановилиÑÑŒ вÑе тише, пока и вовÑе не Ñмолкли. Я понÑла, что не они от Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð¸, а Ñ Ñама от них отгораживалаÑÑŒ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ Ñтого не умела. — Ты что-то видела? — ÑпроÑил Колтон, вÑматриваÑÑÑŒ в мои глаза. Я переÑтала дрожать и вÑхлипывать, реальноÑть вернулаÑÑŒ в мое Ñознание, а жуткое видение отÑтупило. Ðе каждой ведьме доводитÑÑ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ ÑобÑтвенную Ñмерть. И мне так жаль, что Ð Ñйн приходитÑÑ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ худшие из вариантов Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ Ñобытий поÑтоÑнно. Она уже не раз переживала гибель ДрÑйка и близнецов. И мою. — РÑйн, — пробормотала Ñ, Ñтоило предÑтавить, какой разбитой она ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала. Я лишь надеÑлаÑÑŒ, что ее оборотень был Ñ€Ñдом и мог ее уÑпокоить. Как делал Ñто Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐšÐ¾Ð»Ñ‚Ð¾Ð½. — Ты видела ее Ñмерть? — ÑпроÑил он. Я не могла вымолвить ни Ñлова, перед глазами Ñнова и Ñнова вÑплывали образы вÑех тех, чьи жизни Ñ Ð±ÐµÑ€ÐµÐ³Ð»Ð° многие годы. ТеренÑ, ОÑтин, Ðлек, Ð Ñйн, ДрÑйк, близнецы… Ðеужели вÑе зрÑ? Я вÑегда знала, что от Смерти не уйти, но надеÑлаÑÑŒ на более длительную отÑрочку. Длиной в долгую и ÑчаÑтливую жизнь Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ…. СÑинт обещал, что так и будет. — Ðй, — Колтон позвал менÑ, и пригладил волоÑÑ‹. Я и не припомню, кому еще позволÑла видеть ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ потерÑнной и уÑзвимой. Ðо Ñ Ð¼Ð¸ÑˆÐºÐ¾Ð¹ было комфортно. Закрыла глаза, когда он прикоÑнулÑÑ Ðº моим губам. И оÑознание того, что мне необходимо изменить то будущее, которое увидела, лишь уÑилилоÑÑŒ. Даже еÑли придетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ Ñвою жизнь, чтобы ÑпаÑти вÑех их. И моего оборотнÑ. — Мне нужно найти Ð Ñйн. Рты приÑмотри за Яной. Я окончательно пришла в ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ была переполнена решимоÑтью. — Ðе так быÑтро! Ты ничего не раÑÑказала. Из окон поÑлышалиÑÑŒ крики близнецов. — БлÑÑ€! Ðужна Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ! — У Ð Ñйн было видение. И ДрÑйк в бешенÑтве! Я выÑкочила из Ñпальни и ÑпуÑтилаÑÑŒ по леÑтнице на первый Ñтаж. Мишка, еÑтеÑтвенно, не поÑлушал моих указаний, а побежал Ñледом. Рведь обещал быть поÑлушным. Вот так и верь оборотнÑм. — БлÑÑ€, Ñтой! Он Ñхватил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° руку, как только мы оказалиÑÑŒ на улице, но не мешал двигатьÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´. Из леÑа вышел ДрÑйк, неÑÑ Ð½Ð° руках рыдающую Ð Ñйн. ПлемÑнница увидела Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ разревелаÑÑŒ Ñильнее. — Она ничего не говорит, — зло прорычал ДрÑйк. — Ðто нужно прекратить. КлÑнуÑÑŒ, Ñто твое поÑледнее Ñраное видение, медочек! Заблокируй их навÑегда! — ПоÑледнее он прокричал мне. Я хорошо его понимала, Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ñ‡Ð°Ñтую были мучительными. Ðо без них в нашем мире не выжить. ВзÑв Ð Ñйн за руку, Ñ Ð¿Ð¾Ñлала ей ментальный образ, пытаÑÑÑŒ уÑпокоить и заверить, что выход еÑть. Правда, Ñ Ð½Ðµ Ñтала уточнÑть, какой. Ðо кое-что показала. Смертельно оружие, которое даÑÑ‚ фору даже Ñду КлодиÑ. Я ни предÑтавлÑла, как оно называетÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ выглÑдит, но Хил показал мне поÑледÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ ÐµÐ³Ð¾ применениÑ. — И Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, как его доÑтать! — многообещающе Ñообщила Ñ. Ð Ñйн Ñудорожно вздохнула и кивнула. — Хорошо. Мы ÑправимÑÑ Ñ Ñтим, БлÑÑ€. Только прошу тебÑ, не делай глупоÑтей. — Каких глупоÑтей? О чем вообще речь? — взорвалÑÑ ÐšÐ¾Ð»Ñ‚Ð¾Ð½ и вжал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² ÑебÑ, Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ ведьмочки. — ВÑе погибнут, — пробормотала она. — Я получила второе видение. Пока ДрÑйк Ð½ÐµÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ, Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, как ты выÑтупаешь в роли камикадзе. Ðе позволю, Ñлышишь! Я поморщилаÑÑŒ от ее крика и от Ñилы, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ Ñжал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¸ÑˆÐºÐ°. «Ты забываешь, что Ð Ñйн Ñильнее Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ днем». «Ее Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‚ возникать так же быÑтро, как ты менÑешь Ñвои решениÑ». — О, теперь вы вернулиÑÑŒ, — заворчала Ñ. «Потому что ты нуждаешьÑÑ Ð² наÑ». — Ðтого не произойдет, — заÑвил Колтон. Я вздохнула. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð½ÑƒÑ‚ÑÑ ÑƒÐ³Ñ€Ð¾Ð·Ñ‹. — ЕÑли понадобитÑÑ, Ñ Ð²Ñ‹Ñ€ÑƒÐ±Ð»ÑŽ ее и поÑажу в клетку. И прикую кандалами. â€”Â Ð Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ! — добавила Ð Ñйн. â€”Â Ð Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ Ñ Ð¾Ñ‡Ð½ÑƒÑÑŒ и увижу ваши трупы, — предположила Ñ, и Ð Ñйн тут же Ñтихла. Она, как и Ñ, прекраÑно понимала, что Ñудьба вÑегда Ñтавит ведьму перед выбором. Во вÑем должен быть баланÑ. ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ от жизни вÑе, не Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ взамен. Ð Ñйн придетÑÑ Ñ‡ÐµÐ¼-то пожертвовать, чтобы ÑпаÑти Ñвою Ñемью. ОÑталоÑÑŒ только переварить Ñто и принÑть. Глава 14 БлÑÑ€ — Когда мы получим оружие, Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° увидеть другой иÑход, — Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð¾Ð¹ произнеÑла она. — Я верю, что вÑе получитÑÑ. Я не Ñтала Ñ Ð½ÐµÐ¹ Ñпорить. ОтчаÑти потому, что была ÑоглаÑна. ЕÑли уж ÐŸÐµÑ€Ð²Ð¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð° меÑто, где можно найти оружие, то она не желает Ñмерти тем, кто мне дорог. Возможно, и Ñ Ð¿Ð¾ ее воле выживу. — РÑйн, — ДрÑйк замÑлÑÑ Ð¸ поÑмотрел на менÑ, будто бы выиÑкивал поддержку. — Я знаю, что ты Ñтого не одобришь, но Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ увезти тебÑ. — Ðет, ты Ñтого не Ñделаешь, — мÑгко произнеÑла она. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð°, что она была готова взорватьÑÑ Ð¾Ñ‚ негодованиÑ. — Потому что в видении Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑутÑтвовала. Мы вÑе оÑтанемÑÑ. — Твои Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ñ‡Ð¸Ð²Ñ‹, — напомнил ДрÑйк. — Да, но даже ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð½Ðµ вижу, чтобы ты Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ²ÐµÐ·. Ðтого не ÑлучитÑÑ, милый. — БлÑÑ€! — прикрикнул БлÑк. — Скажи ей! Я не позволю ей риÑковать жизнью моего ребенка. — ЕÑли вам, ведьмам, так уж обÑзательно чем-то жертвовать, так отдайте вампирам Яну, и Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ будет покончено, черт возьми, — предложил Колтон. У него вÑе было проÑто. — Демон ХаоÑа, — уÑтало заворчала Ñ. — Уничтожит вÑÑŽ Землю. — РеÑли убить вампиршу? — наÑтаивал он. — ВÑе равно Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ±ÑŒÑŽÑ‚. — РеÑли уйти? — Они захватÑÑ‚ твою землю, а потом пойдут на земли БлÑков. ОпÑть бежать? Тогда оккупируют веÑÑŒ континент. Ðто же Драговы! Ðтот Ñпор мишка проиграл. Ðо поÑледнее Ñлово, как вÑегда, хотел оÑтавить за Ñобой. — В любом Ñлучае, женщин на поле битвы быть не должно! И еÑли придетÑÑ, мы Ñ Ð”Ñ€Ñйком вырубим Ð²Ð°Ñ Ð´Ð²Ð¾Ð¸Ñ… и запрем в клетке. — Да! — ÑоглаÑилÑÑ Ð‘Ð»Ñк. Тут уж мне подыграла Ð Ñйн. — ПрекраÑно! Убив ваÑ, Драговы найдут Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ·Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸, как подарок. Я Ñлышала, они обожают кровь ведьм. — Да-да, — подытожила Ñ. — Вампиры любÑÑ‚ Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¸Ñ‚ÑŒ, а оборотни… ну, проÑто любÑÑ‚. Оба — Дрейк и Колтон — Ñинхронно зарычали. «Яна!» Я раздраженно зашипела. Ðу что за беÑтолочь! — Мишка! Я же проÑила Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñтеречь вампиршу! Я поÑлала Ð Ñйн краÑноречивый взглÑд и побежала в Ñторону дома. Колтон ÑорвалÑÑ Ð½Ð° бег и опередил менÑ. — Где Яна? — заорал он Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°. Я вбежала за ним Ñледом и увидела толпу на кухне. Почти вÑе ÑмеÑлиÑÑŒ и были перепачканы мукой. Ðо Яны Ñреди них не было. — Что? — воÑкликнул Ðикола, который заÑнул на диване. Еще неÑколько вампиров из его Ñвиты разлеглиÑÑŒ на креÑлах. — Где она? — Спокойно! — призвала Ñ. — ОÑмотритеÑÑŒ и Ñкажите, кого еще нет кроме нее. — Ðм… — Ð‘ÐµÑ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÑал затылок, и теперь мука была и в его волоÑах. — Ð“Ð²Ð¾Ð·Ð´Ñ Ð½ÐµÑ‚. Жаль. Мне нравилÑÑ Ñтот охотник. Ðеужели чуйка Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð²ÐµÐ»Ð°, и он оказалÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¼? — Кого-нибудь еще? — Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð¾Ð¹ ÑпроÑила Ñ. — Ргде Радо? — ÑпроÑил Ðикола. Он вопроÑительно уÑтавилÑÑ Ð½Ð° двух таких же худощавых, как и он, вампиров, но те лишь пожали плечами. Ð’ дневное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñуток дети ночи Ñильно тормозили. Ðикола помрачнел в лице, тогда как Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð²Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ. — Я убью Ñтого охотника, еÑли он причинил ей вред, — процедил Драгов. — Почему охотника? — удивилаÑÑŒ Ñ. — Ведь Ñто он украл мою ÑеÑтру. РРадоÑлав пошел за ними. «Ох, как он ошибаетÑÑ». «ВоÑток, БлÑр». — Где у Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ñток? Колтон! Мне опÑть нужен твой ноÑ! Ðо оборотень и не ÑдвинулÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑта. ВмеÑто него побежали Ðикола, вампиры и БеÑ. Я, поÑлав мишке недовольный взглÑд, поплелаÑÑŒ Ñледом. — Ты не пойдешь, — вдруг объÑвил он, Ð¿Ñ€ÐµÐ³Ñ€Ð°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ дорогу горой Ñвоих мышц. — Ðда? Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñтановишь? — Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð¾Ð²Ð¾Ð¼ ÑпроÑила Ñ. Ðе то что бы мне хотелоÑÑŒ уÑтраивать шоу перед гоÑÑ‚Ñми, но он Ñам напроÑилÑÑ! По его вине украли Яну, а еще Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не разобралаÑÑŒ Ñ Ð·ÐµÐ»ÑŒÐµÐ¼, которое Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ ÑоÑтавила Марина. Ведь оно Ñвно предназначалоÑÑŒ Колтону. Ð Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñно злилаÑÑŒ, когда что-то пролетало мимо менÑ. Вот теперь Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ и ждала, чтобы оборотень дал мне повод выплеÑнуть Ñвое негодование. Ðо он даже не Ñтал рычать на менÑ, а подошел, погладил по голове в Ñамом необыкновенном нежном жеÑте и мÑгко поцеловал в губы. При вÑех! Я впала в Ñтупор. Такого Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð¾Ð¹ никак не ожидала. — Я верну ее. Рты подожди здеÑÑŒ. С Ñтими Ñловами он медленно Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ð¾ÑˆÐµÐ», броÑил Ñтрогий взглÑд на Блефа и лишь тогда ÑорвалÑÑ Ð½Ð° бег. — БлÑÑ€, — позвал один из близнецов. — Ты разбиваешь мне Ñердце, малыш! Он, и его брат одновременно потерли Ñвои грудные клетки. — Скажи, что ты его не любишь, и у Ð½Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ еÑть шанÑ! Сложив руки на груди, Ñ ÑƒÑ…Ð¼Ñ‹Ð»ÑŒÐ½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ и взглÑнула на Делию. — Видишь, они только и думают о розетке! ОÑобенно в таком возраÑте. «Тройничек, БлÑÑ€!» Ð”ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ так понÑла. Она тут же зарделаÑÑŒ, мельком поÑмотрела на Юлу и покраÑнела еще больше, что вампирам вообще не ÑвойÑтвенно. — Твое ÑчаÑтье, что Ð‘ÐµÑ Ñтого не Ñлышит, — предупредил рыжий. — Ðй, балбеÑÑ‹, — позвал близнецов ТеренÑ. — Почему бы вам не занÑтьÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð¾Ð¼ вмеÑто того, чтобы клеить ведьму, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ð°Ð¼ ÑгодилаÑÑŒ бы в прабабушки? — Позвони мне, — прошептал одними губами один из них. Второй поÑлал воздушный поцелуй. Я поймала его и вернула, прибавив Ñилы ветра, отчего Тайгер упал на пол. «Ðто был Лайн». ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ð°! Многие вернулиÑÑŒ на кухню. Ð Ñйн и ДрÑйк занÑли одну из Ñвободных комнат на первом Ñтаже и закрылиÑÑŒ там. ÐавернÑка Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы заниматьÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼, Ñ Ð½Ðµ хотела знать! «Именно Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾!» Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ Ð¸ Ðиколь подловили Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñƒ выхода. — Ты не можешь проÑто взÑть и поÑлушатьÑÑ, да? — уÑтало Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð‘Ð»Ñк. — Ðужно обÑзательно вÑунуть Ñвой любопытный Ð½Ð¾Ñ Ð²Ð¾ вÑе дела. — Реще говоришь, что Ñ Ñ…Ð¾Ð´ÑÑ‡Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ñтрофа, — вÑтавила Ðики. Ðта Ñ€Ñ‹Ð¶Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ñ‡Ð¾Ð½ÐºÐ° тоже отноÑилаÑÑŒ к разрÑду неожиданноÑтей. Я не видела ее поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² жизни ТеренÑа, пока она, ÑобÑтвенно, не поÑвилаÑÑŒ. Ðаверное, поÑтому Ñ Ñ‚Ð°Ðº ее невзлюбила. ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто прийти, занÑть меÑто пары альфы Ñтаи и изменить вÑе планы воÑхитительной ведьмы, ÑоÑтавленные на лет двадцать вперед. Ðо Ðиколь именно так и Ñделала. РеÑли забыть об Ñтом, то она очень даже милаÑ. Главное, что Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ нее в воÑторге, и его зверь Ñтал намного Ñильнее Ñ Ð¿Ð¾Ñвлением иÑтинной пары. — Рможет быть, еÑли бы вы Ñлушали мудрую БлÑÑ€ и не нарушали ее планов, то и она бы не Ñовала Ñвой Ð½Ð¾Ñ Ð² чужие дела?! — ÑпроÑила Ñ. Парочка переглÑнулаÑÑŒ. — Ðет, Ñомнительно, — ответил ТеренÑ. — Ты вездеÑуща. И абÑолютно неуправлÑема. Мне иÑкренне жаль Колтона. ОбидетьÑÑ, что ли? «Ðто же ТеренÑ, милаÑ!» — Что не убивает наÑ, то делает Ñильнее, — Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ ответила ведьма, и вышла за дверь. Я подкралаÑÑŒ к небольшому Ñараю, куда привели Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´ÑƒÑ…Ð¸. Колтон и Ðикола окружили его Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ñтороны, а Ð‘ÐµÑ Ð¸ оÑтальные вампиры Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹. Удивительно, что природные враги объединилиÑÑŒ, чтобы защитить одну маленькую глупую вампиршу. И как ей только хватило ума уйти? Стоило задатьÑÑ Ñтим вопроÑом, как тут же возник очень краÑочный фантом прошлого, и Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° вÑе ÑобÑтвенными глазами. Даже уÑлышала отголоÑки мыÑлей Яны. Она ÑтоÑла у Ñтены, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° Ñуетой Делии и оÑтальных. Девчонка, как и другие вампиры, была Ñонной и оÑлабленной в дневное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñуток. Ðо вÑе же держалаÑÑŒ, пыталаÑÑŒ выглÑдеть Ñильной, так как предложение Колтона убить ее, прочно заÑели в Ñознании молодой вампирши. Она не Ñтоль боÑлаÑÑŒ, Ñколь задумалаÑÑŒ над Ñтим вариантом. «Рможет быть, Ñто лучший выход? Зато никто не поÑтрадает. Ðи Ðик, ни… он», — думала Яна. Ее взглÑд метнулÑÑ Ðº охотнику. К Гвоздю. Тот в Ñвою очередь прожигал ее Ñуровым взглÑдом. Она не могла его удержать, потому Ñкромно опуÑтив голову, отошла к брату. Ðикола, наконец, Ñмог вздремнуть. Он не Ñпал трое Ñуток, был Ñильно иÑтощен, а еще поÑтоÑнно думал о МÑй-Лин. Яна переживала за брата. Ðо верила, что он найдет выход, чтобы быть вмеÑте Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ¾Ð¹ Ñвоей мечты. Даже еÑли он и дал Ñлово ТеренÑу, что никогда не вернетÑÑ Ð² БоÑтон. Сердце Яны разрывалоÑÑŒ от того, что брат пожертвовал Ñвоим ÑчаÑтьем, ради ÑохранноÑти ее жизни. Она знала, как Ñто — ÑущеÑтвовать без второй половинки. Страдать каждый день. Ðе Ñпать днÑми, а ночами делать вид, что вÑе отлично, и жизнь продолжаетÑÑ. У нее было так много мыÑлей и Ñмоций, Ñтолько боли и печали, что мои духи опÑть активировалиÑÑŒ, прÑмо во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ. «Ты должна помочь ей, БлÑр». Яна погладила Ðиколу по голове и заметила, что Радо машет ей рукой из-за угла. Она доверÑла другу, даже мыÑли не возникло, что он ÑобралÑÑ Ð·Ð°Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ ее в ловушку. «Что ему нужно?» — Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом думала она, Ð¸Ð´Ñ Ñледом. Гвоздь заметил, что Яна отошла, но не Ñтал акцентировать внимание других. Он желал уединитьÑÑ Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ¾Ð¹, и духи знали причину. «Он не может прекратить Ñмотреть на нее. ПроÑто не может». РадоÑлав ÑтоÑл у леÑтницы, около которой находилаÑÑŒ дверь на задний двор. — Радо? — вопроÑительно ÑпроÑила Яна. — Значит, Ñто правда, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. Я не Ñлышала его мыÑлей, лишь могла оценить реакцию. Ð‘ÐµÐ·Ð´ÑƒÑˆÐ½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñка на лице, не Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ… Ñмоций. — Ты пыталаÑÑŒ мне намекнуть, верно? — Вы были в безопаÑноÑти, пока не знали, — попыталаÑÑŒ оправдатьÑÑ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°. Когда они Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼ решили Ñбежать от дÑди Вазила, то и подумать не могли, что Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ поедут их Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð´ÐµÑ‚Ñтва. РадоÑлав, Иван, СтоÑн и его ÐевеÑта Иванка, ÐнатаÑ, ХриÑто, Ðнгел, Тодор, Симона — вÑе они уÑтали от диктатуры королÑ. И вÑе понимали, что не будет им покоÑ, пока Вазил жив. Ртеперь Ñтало ÑÑно, что он найдет беглецов, ведь Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ та, которую он иÑкал долгие годы. Радо подошел ближе, а Яна напрÑглаÑÑŒ, будто почувÑтвовала опаÑноÑть. Ðо было Ñлишком поздно, ведь так называемый друг воткнул кол ей в Ñердце, и девушка заÑтыла, оказавшиÑÑŒ парализованной. Она не погибнет, пока ей не открутÑÑ‚ голову. — Думаю, в Ñловах Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð½Ñ ÐµÑть ÑмыÑл, — прошептал ей на ухо Радо и подхватил на руки. — ЕÑли Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð¼ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð’Ð°Ð·Ð¸Ð»Ñƒ, он оÑтавит Ð½Ð°Ñ Ð² покое. «Боже, помоги мне! Ðикола!» — Яна мыÑленно звала на помощь, но в какой-то момент ÑмирилаÑÑŒ. Ее мыÑли потекли ÑовÑем в ином руÑле. «Рможет быть, Ñто лучший выход? Ðикто не поÑтрадает… Только нужно погибнуть до того, как ДанÑйл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñеменит». Гвоздь не видел ни Радо, ни Яну. Ðо она иÑчезла, и Ñто его напрÑгло. Реще охотник учуÑл необыкновенно Ñладкий, приÑтный аромат вперемешку Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ…Ð¾Ð¼ крови. И он взÑл Ñлед. Радо, неÑÑ Ð½Ð° руках Яну, обернулÑÑ, Ñловно почувÑтвовал, что за ним хвоÑÑ‚. Я не предÑтавлÑла, о чем думал предатель, но Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ удивило, что он Ð·Ð°Ð½ÐµÑ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÑƒ в Ñарай и заÑыпал ее Ñеном, а Ñам… Ñбежал. Что Ñовершенно не впиÑывалоÑÑŒ в озвученный им план. «Да он банально ÑтруÑил, что его найдут!» «Да-да! Ð Ñиленок добежать-то нету. День вÑе же». «Он либо идиот, либо других объÑÑнений у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚. Ðеужели Ñтот вампир в Ñамом деле понадеÑлÑÑ, что Яну не найдут, а он вернетÑÑ Ð·Ð° ней ночью и заберет?». «Видимо, не только тело у кровоÑоÑок Ñлабеет днем. Ðо и Ñила мыÑли». «Я бы попроÑил» — заворчал ДаркнеÑ, поÑле чего фантом раÑÑеÑлÑÑ. Из вÑего Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что опаÑноÑти более нет. Яна проÑто, так Ñказать, прилегла отдохнуть. «Да не ÑовÑем!» «Ты забыла про ГвоздÑ». «Стоит ли говорить, что Радо Ñбежал около получаÑа назад? И чем Ñто, интереÑно, занималиÑÑŒ вампирша Ñ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼?» «Тебе на пальцах показать, или Ñам догадаешьÑÑ?» «У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÑ‚ пальцев, МÑрилин!» Я переÑтала Ñлушать глупый Ñпор духов, когда Колтон резко ворвалÑÑ Ð² Ñарай и ÑÐ½ÐµÑ Ñвоей тушкой дверь. Я фыркнула. Ðтот громила проÑто делал шаг, и вÑе вокруг рушилоÑÑŒ. Ðо вÑе же он выглÑдел так притÑгательно. Стоп! Ðе о том мыÑли. — Ты! — завопил Ðик. — Я так и знал! Что там у них проиÑходило, Ñ Ð½Ðµ видела. Ðо Ñказав пару ругательÑтв на болгарÑком, Гвоздь Ð²Ñ‹Ð½ÐµÑ Ð¯Ð½Ñƒ на руках из ÑараÑ. Она прижималаÑÑŒ к его груди, как маленький беззащитный котенок, ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐºÑƒÐ»Ð°Ñ‡ÐºÐ°Ð¼Ð¸ ворот кожаной куртки. Ðа ее белом Ñвитере раÑтеклоÑÑŒ алое пÑтно. ДеревÑнный кол отÑутÑтвовал. — Ðе может быть, — вопил Ðикола. — Руку даю на отÑечение, что Радо никогда бы… — Советую тебе заткнутьÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо ÑейчаÑ, — грозно прервал его охотник. — Потому что именно один из твоей Ñвиты воткнул кол в Ñердце Яны. Рраз так, ни одному из Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ веры. Даже тебе. Теперь охрана твоей ÑеÑтры — забота охотников. — Ты охренел? — почти пропищал Ðикола. Гвоздь ухмыльнулÑÑ. — Уже давно! Рты, кажетÑÑ, забыл, каково Ñто — иметь член в штанах. И вÑе же… Как мне нравитÑÑ Ñтот охотник! ПрÑм очень! Жаль только, что Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð·Ð°Ð»ÐµÐ·Ñ‚ÑŒ в его голову. Духи, а может, вы вÑе же поÑтараетеÑÑŒ? «Только в ÑкÑтренных ÑлучаÑÑ…!» «УймиÑÑŒ, БлÑÑ€. У Ð½Ð°Ñ ÐµÑть дела поважнее». Я провела охотника Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¿Ð¸Ñ€ÑˆÐµÐ¹ на руках груÑтным взглÑдом и поÑмотрела на Колтона. Он недовольно качал головой. — Я проÑил Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾ÑтаватьÑÑ Ð² доме. — Я видела, что произошло. Радомир вколол ей кол, намереваÑÑÑŒ Ñдать Вазилу. Ðикола зарычал и ÑÐ½ÐµÑ ÑтоÑщее Ñ€Ñдом дерево. — Я убью его, — процедил вампир. — Он был мне другом. — И ты Ñкрыл от него тот факт, что твой дÑдÑ, вероÑтно, уничтожит веÑÑŒ ваш маленький клан, когда узнает про Яну. И у кого проблемы Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸ÐµÐ¼, Ðикола? — То еÑть, Ñчитаешь, что Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ был вÑех поÑвÑтить в тайну? — заорал он на менÑ. Мишка заградил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñобой и предупреждающе рыкнул. Я ободрительно погладила его по Ñпине. Защитник! Ркакие мышцы! Ðе удержалаÑÑŒ, провела Ñзыком по его предплечью. — Хм… Ты что делаешь? — прошептал Колтон. — Лижу тебÑ. «СконцентрируйÑÑ, БлÑÑ€!» — ÐÑ…, да! Ðико! — Я вÑпомнила о вампире, но теперь уже медведь был вÑецело ÑоÑредоточен на мне. Он медленно обернулÑÑ, Ð±ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ взглÑдом. — ВовÑе не важно, что ты должен был Ñделать. Изменить прошлое намного Ñложнее, нежели будущее. Теперь поÑлушай менÑ. Раз ты пришел Ñюда, ÑоглаÑилÑÑ Ð½Ð° уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñа, пожертвовал близоÑтью Ñо Ñвоей ÐевеÑтой, в конце концов, — на Ñтом меÑте вампир наÑмешливо фыркнул, — То у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÑ‚ выхода. Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ð³Ð½Ð°Ð»Ð¸ в угол. И единÑтвенный ÑпоÑоб выйти из тупика — доверитьÑÑ Ð‘Ð»ÑÑ€. — Ðто Ñделка Ñ Ð´ÑŒÑволом, — тут же вÑтавил оборотень, за что получил от Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑˆÐ»ÐµÐ¿Ð¾Ðº. — ПуÑкай Яна будет под приÑмотром ГвоздÑ. Я не вижу никакой угрозы Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ, — заверила Ñ. Ðикола поÑмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº, будто Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° ненормальной… Ха! Он ÑомневалÑÑ, Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, но не Ñтала его убеждать еще Ñильнее. ПроÑто не Ñмогла, поÑкольку Колтон поднÑл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° руки и молча Ð¿Ð¾Ð½ÐµÑ Ð² дом. — СтеÑнÑÑŽÑÑŒ ÑпроÑить, — вкрадчиво начала Ñ. — Куда Ñто ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ñ‰Ð¸ÑˆÑŒ? — Ты мне нужна, — только и ответил оборотень. Только духам Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° нужнее. «Спи». Ðу, Ñ Ð¸ провалилаÑÑŒ в Ñон. Кто-то вызывал менÑ. Темнота начала раÑÑеиватьÑÑ, и Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° под ногами темный мох. Ð¡Ñ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð¿Ð¾ леÑному ковру, брела меж выÑоких Ñаквой. — ЗдравÑтвуй, БлÑÑ€, — поÑлышалÑÑ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñ‹Ð¹ голоÑ. Клод медленно вышел из-за Ñтвола, держа в руках необычную розу. С черными лепеÑтками. — Ðто мне? — воÑторженно ÑпроÑила Ñ. — Конечно! — Колдун улыбнулÑÑ Ð¸ протÑнул цветок. â€”Â ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть! За что? — В качеÑтве извинениÑ. Клодий казалÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð¾ напрÑженным. Взаправду переживал, что ли? Ðадув губки, провела по ним цветком. — Ты убил менÑ! — обвинительно произнеÑла Ñ. — Ртеперь Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ñ‡ÐµÐº и думаешь, что Ñ Ñ‚Ð°Ðº проÑто вÑе забуду? — Ðе убил, а умышленно отравил и оÑлабил на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð´Ð° вампиров, — поправил колдун. — Ты же пришла Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼. Я открыла рот, чтобы возразить, но затем заметила ехидную улыбочку Клода и, вконец разозлившиÑÑŒ, швырнула в него розу. — Ты вÑе знал! — завопила Ñ. — Ты опÑть вÑе знал! Как? Откуда? — Что оборотень ÑвÑзан Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹? — вÑе Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ же улыбкой Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. — Ðто проÑто. Он так Ñмотрел на тебÑ… Рты вливала в него Ñилу, чтобы защитить. Ðу и у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то вроде ÑпоÑобноÑти видеть ÑвÑзанных. Я издала обреченный Ñтон. — Значит, ты не ÑобиралÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ? Ðо тогда что Ñто было? Какого черта, Клодий? Он вздохнул и Ñел на мох, Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐ°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº нему приÑоединитьÑÑ. — Я оказалÑÑ Ð² затруднительном положении. Я темный, вÑе дела, но… Та ÐºÑ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ¿Ð¸Ñ†Ð° Света, что еÑть во мне, уÑложнÑет жизнь. Кто как не ты, ÑпоÑобна Ñто понÑть. Я понÑла и изрекла: — РÑйн. Ты не хочешь вÑтупать в битву Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ дочерью. — Я не хочу вÑтупать в битву Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÑŒÑŽ МÑри, — поправил он. — С ее чаÑтичкой. Ðе могу, понимаешь? Кивнула. — Значит, ты предпочел Ñимулировать? — Ðу да! — Клод хмыкнул. — Ð—Ð»Ð°Ñ Ð¸ ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð´Ð¾Ð»ÐµÐ»Ð°, подоÑлала Ñвоего верного пÑа, чтобы тот Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð». Ð’ данный момент Ñ, жертва нападениÑ, отлеживаюÑÑŒ в Ñтенах временного убежища Драговых, а на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ твоего Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð½Ñ Ð¾Ð±ÑŠÑвлена охота. О, и БлÑр… Один — один! — Чего Ñто? — оживилаÑÑŒ Ñ. — Про Яну Ñ Ð½Ðµ знал. Тут уж Закари поÑтаралÑÑ. Я победно улыбнулаÑÑŒ. Ð’Ñе же было кое-что, чего Ñтот напыщенный кретин не контролировал. — Яну не отдам! — грозно заÑвила Ñ. — Она моÑ, так и знай! — Ðу-ну! Я больше не у дел, БлÑÑ€, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¹. Чем мог, вампирам помог. Теперь Ñто Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð±Ð¸Ñ‚Ð²Ð° против Драгова. И, еÑли чеÑтно, Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÑŽ за тебÑ! — Ты такой чудной, — подметила Ñ. — Болеешь за менÑ, но вÑе равно вÑтавлÑешь палки в колеÑа. Ðе прибудет к нам демон ХаоÑа. СмириÑÑŒ! ПоÑтавь перед Ñобой другую цель. Он задумчиво поджал губы и покачала головой. — Ðе могу. ПроÑти. Демон ХаÑа возродитÑÑ. Так нужно. — Кому нужно? Он предпочел проигнорировать вопроÑ. — В Ñледующий раз, когда ты придешь за новой порцией темной Ñнергии, Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð½Ñ Ñ Ñобой не бери. Мы Ñ Ð½Ð¸Ð¼ врÑд ли когда-либо подружимÑÑ. Я поÑмотрела на Клода Ñ ÑƒÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð¼. ВоÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð»Ð°Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ обрушилиÑÑŒ на менÑ. Я никогда его не Ñпрашивала, но ÑейчаÑ… — Зачем ты Ñто Ñделал? Тогда, в шеÑтьдеÑÑÑ‚ шеÑтом? СССР, ÐижневартовÑк. 1966 год «Попробуй еще раз, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¶ÑƒÑ‚ÐºÐ¸Ð¹ акцент». â€”Â ÐœÐ½Ñ Ð·Ð´ÑŠÐµÑ Ð½Ñ Ð½Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚Ñа, — выдавила Ñ Ð½Ð° руÑÑком. «МÑгче, БлÑÑ€!» — Ðтот Ñзык Ñоздали дÑмоны ада! «У ленивых вÑегда найдутÑÑ Ð¾Ñ‚Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÐºÐ¸. УчиÑÑŒ!» Я обиделаÑÑŒ и решила молчать в знак протеÑта. Зачем говорить, еÑли и духи так Ñлышали мои мыÑли? РмыÑли были о том, какой же разной была наша планета. Я во Ñтольких Ñтранах уÑпела побывать, Ñтолько поÑелений, обычаев увидела, но вÑе равно не переÑтаю удивлÑтьÑÑ. Ðтот Ñерый город СоветÑкого Союза был точно таким же, как и предыдущий. Ðто что, Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÑ‚Ð¸ÐºÐ° такаÑ? Чтобы ни один иноÑтранец не Ñмог определить, в каком городе находитÑÑ? «ВлаÑти пропагандируют равенÑтво Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех, БлÑÑ€. Ðо Ñто Ñкоро закончитÑÑ». — Ладно, Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ мы здеÑÑŒ? Ðовый дух? Я надеюÑÑŒ, он будет поÑледним? ПроходÑÑ‰Ð°Ñ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾ бабушка, Ð·Ð°ÐºÑƒÑ‚Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð² три колючих на вид платка, мешковатую шубу и Ð¾Ð±ÑƒÑ‚Ð°Ñ Ð² непонÑтную обувь, перекреÑтилаÑÑŒ. «Ðто валенки. Купи и Ñебе в качеÑтве Ñувенира». — Ðе хочу! Я не люблю обувь. «Понимаешь, милаÑ… Как бы тебе Ñказать… Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð¸Ð¼Ð°, БлÑÑ€! Рты боÑÑком и в тонком белом платье. Точно, как привидение». «Ðе важно! Тебе в тот дом». Я поÑмотрела на очередную пÑтиÑтажку в деÑÑти шагах от ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ оÑмотрела окна. Одно на втором Ñтаже притÑнуло мое внимание. — Что там? «ЧиÑтое зло. Как ты и хотела». Коварно улыбнувшиÑÑŒ, Ñ Ð·Ð°ÑˆÐ»Ð° в первое парадное. Ð”Ð»Ñ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹ было холодно, но три Ñтарухи вÑе равно Ñидели на лавке и о чем-то шушукалиÑÑŒ, когда Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° мимо. «Они не лучшего о тебе мнениÑ». Ð¢ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ ÑÐ½ÐµÑ€Ð³Ð¸Ñ Ñтала ощутимее, а когда Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑлаÑÑŒ на второй Ñтаж, Ñразу почувÑтвовала ее за обшарпанной коричневой дверью. ПотÑнулаÑÑŒ за ручку, и духи аккуратно открыли замок. Запах дыма и Ð°Ð»ÐºÐ¾Ð³Ð¾Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð¸Ð» в ноÑ, но Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не поморщилаÑÑŒ. Еще бы! Ð”Ð°Ñ€ÐºÐ½ÐµÑ Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»ÑŽ учил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¸Ñ‚ÑŒ руÑÑкую водку. ОбÑтановка была грÑзной, мебель почти отÑутÑтвовала. Я прошла по узкому коридору, прошла мимо пуÑтой кухни и заглÑнула в единÑтвенную комнату. И Ñту коробочку они называют апартаментами? Правда? «Ðто квартира. ПредÑтавь Ñебе, в такой могут жить до пÑти человек». «Вот почему Ñ Ñтим народом шутки плохи!». «Будь начеку!» Ð’ комнате была лишь одна Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ°. Маленький мальчик, ÑпÑщий на диване около окна. Ðа первый взглÑд можно было предположить, что ему проÑто не повезло родитьÑÑ Ð² бедной Ñемье. Ðо его рука была прикована наручниками к батарее. Да и родилÑÑ Ð¾Ð½ вовÑе не в Ñтих Ñтенах. «Его похитили». Ð’Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ открылаÑÑŒ и раздалаÑÑŒ Ð³Ñ€ÑƒÐ±Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ð½ÑŒ. «Рвот и хозÑин безобразиÑ». Я ÑпрÑталаÑÑŒ в комнате, Ð¿Ð¾Ð´Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ñƒ. Духи даже не Ñмогли определить, что он такое. «Ðе вампир». «Ðе охотник». «Ðа Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð½Ñ Ð½Ðµ похож». «ПроÑтой человек?» «Ðет. Ð’ нем Ñлишком много Тьмы. Колдун?» Он Ñилен. Я выпрыгнула неожиданно и повалила его на пол, ÑобираÑÑÑŒ воткнуть клинок в его Ñердце, но мужчина каким-то образом выбил его и перекатил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° Ñпину. ЕÑли бы не видела, что жизнь Ñтого ÑущеÑтва угаÑает, ни за что бы не поверила, что мне удаÑÑ‚ÑÑ ÐµÐ³Ð¾ одолеть. Он начал душить менÑ. Молчаливо, но уверенно. ДаркнеÑу пришлоÑÑŒ отдать Ñилы, чтобы ÑпаÑти менÑ. Мой клинок Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð² воздухе, а затем упал на Ñтого безумца, вонзившиÑÑŒ в его Ñердце Ñо Ñпины. Он погиб не Ñразу. Словно знал, как можно ÑпаÑтиÑÑŒ. Ðо тогда уж Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° Ñильнее и Ñмогла Ñвернуть ему шею. Бедный ребенок уже давно проÑнулÑÑ Ð¸ тихо плакал, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° битвой. Позже СÑинт позаботитÑÑ Ð¾ том, чтобы найти его Ñемью. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° думать только о духе. «Демон. Ð’ его крови течет кровь древнего». Ð”Ð°Ñ€ÐºÐ½ÐµÑ Ñ€Ð°ÑхохоталÑÑ. — Чего Ñто ты? «Теперь у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñ‹Ð¹ Ñуповой набор! БлÑÑ€! Ты ведь даже не понимаешь, наÑколько могущеÑтвенной Ñтанешь». Как только он Ñказал Ñто, Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала опаÑноÑть. — Рты изменилаÑÑŒ, — поÑлышалÑÑ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñ‹Ð¹ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð° Ñпиной. Правда, на руÑÑком. «Клодий». Медленно обернувшиÑÑŒ, увидела колдуна. Улыбка мимо воли выползла на моем лице. — Как МÑри? — ÑпроÑила Ñ. — Чахнет Ñо мной, — невеÑело ответил Клод. — ÐœÐ¾Ñ Ð¢ÑŒÐ¼Ð° ее подавлÑет. Ей лучше, когда Ñ ÑƒÐµÐ·Ð¶Ð°ÑŽ. Их Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ назвать проÑтыми. И Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÑлаÑÑŒ, что однажды… â€”Â ÐœÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹ ты не подавлÑл. «Он здеÑÑŒ не Ð´Ð»Ñ Ñтого, БлÑр». «Уходи. ДержиÑÑŒ от него подальше». — Как ДаркнеÑ? СмирилÑÑ? Скольких духов он тебе уже нашел? — Клод прикрыл глаза и принюхалÑÑ. — Больше четырех. Хорошо. Очень хорошо. Душа полудемона только-только влилаÑÑŒ в менÑ, и Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала приток Ñил. Клод тоже Ñто ощутил. Он улыбнулÑÑ Ð¸ медленно шагнул ко мне. — Я Ñкучал, малышка. Рты? Он раÑкрыл Ñвои объÑтиÑ, как бы Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐ°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð´ÑƒÑ…Ð¸ кричали бежать, Ñ Ð¾Ð±Ð½Ñла ÐšÐ»Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð² ответ. Рон вколол в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð³Ð»Ñƒ. — Что Ñто? — иÑпуганно прошептала Ñ. — Ðемного Ñда. ПоÑпи, милаÑ. Я отнеÑу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ðº Ñебе. ОчнулаÑÑŒ Ñ ÑƒÐ¶Ðµ на пыточном Ñтоле. — Что ты делаешь? — вÑло прошептала Ñ, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð¸Ð³Ð»Ñƒ в Ñвоей вене. — Еще немного Ñда. Ты так Ñильна, Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð¸Ð»Ð°Ñ. Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´ÐµÑ†! — колдун говорил Ñто Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð´Ð¾Ñтью, но в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð°, что он ÑобиралÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ мне боль. — Зачем, Клод? — Ðичего не бойÑÑ, БлÑÑ€, — пробормотал он и ÑклонилÑÑ Ðº моим губам. Я не чувÑтвовала тела, не могла пошевелить конечноÑÑ‚Ñми. — Ты оÑобеннаÑ. Ð’ тебе Свет и Тьма. И Ñама Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð²Ñего живого Ñделала Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñвоим поÑланником в Ñтом мире. ÐœÐ¸Ð»Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ Ð‘Ð»ÑÑ€, ты знаешь то, чего не знает никто. Ðо Ñ, — он развел руками, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° тыÑÑчи Ñвитков, пылÑщихÑÑ Ð½Ð° Ñтеллажах, — коллекционирую знаниÑ. И ты поделишьÑÑ Ñо мной. Он направил на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸, и Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‚Ð¸Ð»Ð°, как его Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ ÑÐºÐ¾Ð»ÑŒÐ·ÐºÐ°Ñ Ð¢ÑŒÐ¼Ð° начала подкрадыватьÑÑ Ðº моему Ñознанию. — Ðет, — зашипела Ñ, а Ñама мыÑленно звала духов. ДаркнеÑ! Сделай что-то! Ðе позволÑй ему Ñломать защиту. «ДержиÑÑŒ, БлÑÑ€. Я не знаю, как далеко он зайдет». «Мы не можем Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñвободить. Его Ñд Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñлабил». «Ðо мы будем черпать Ñнергию у Первозданной, чтобы ты выжила». ОÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ пронзила мою голову, и Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ð¸Ñ‡Ð°Ð»Ð°. Ðто длилоÑÑŒ, казалоÑÑŒ, беÑконечно. Клод пролез в каждой уголочек, узнал вÑе мои мыÑли, вÑе, чем Ñ Ð¶Ð¸Ð»Ð° Ñти годы и даже раньше. Я проÑила оÑтановитьÑÑ ÐµÐ³Ð¾, бредила. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтало Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑущеÑтвовать. Мне казалоÑÑŒ, что некоторые пытки длилиÑÑŒ чаÑами, а потом Ñ Ð·Ð°Ñыпала на неÑколько недель. Клод давал мне отдыхать, воÑÑтановить Ñилы, и вновь выжигал мой мозг, чтобы Ñ Ð´Ð°Ð»Ð° ему больше информации. И Ñ Ð´Ð°Ð²Ð°Ð»Ð°. Сама не помнила, что говорила, за Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡Ð°Ñ‰Ðµ говорили духи. У Клода была возможноÑть пообщатьÑÑ Ð¸ Ñ Ð”Ð°Ñ€ÐºÐ½ÐµÑом, и Ñ ÐœÑрилин, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð° его Ñоблазнить, чтобы прекратить мои мучениÑ, и даже имел возможноÑть познакомитьÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ поÑледним духом. Он дал ему Ð¸Ð¼Ñ Ð¥Ð¸Ð», потому что демону лучше оÑтальных удавалоÑÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ÑцелÑть. РвÑе потому, что в нем было доÑтаточно Тьмы, которую Клод из Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ð¶Ð¸Ð³Ð°Ð». Я не знаю, Ñколько времени он продержал менÑ. Ðо когда отпуÑтил, Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ в Канаде. Я не помнила Ñвоего имени, не знала, где мой дом и как зовут моих ближайших родÑтвенников. Я даже не понимала, кем ÑвлÑлаÑÑŒ, и что при желании могла уничтожить небольшое Ñеление. Ð’Ñе, что имело значение — голоÑа в моей голове. Они жалели менÑ, говорили, что делать, куда идти, Ñ ÐºÐµÐ¼ говорить. Они поÑтоÑнно прокручивали Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñлова Клода: «Ты должна приходить ко мне каждые пÑть лет, БлÑÑ€. Я буду давать тебе темную материю Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑÑтановлениÑ. Я взÑл Ñлишком много, малышка. ПроÑти менÑ. И не забывай приходить. Тогда к тебе вернетÑÑ ÑÑноÑть раÑÑудка». Впервые поÑле того ÑÐ»ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»Ð° к колдуну через год. Так потребовали голоÑа. Я не узнала его, но через неÑколько дней поÑле Ñтранного ритуала вÑпомнила имена Ñвоих ÑеÑтер и неÑколько Ñпизодов из прошлого. Я больше не ÑомневалаÑÑŒ в том, что ÑвлÑÑŽÑÑŒ потомÑтвенной ведьмой, как заверÑли духи. Ð’ том же шеÑтьдеÑÑÑ‚ Ñедьмом году Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ»Ð° БлÑков и попроÑила убежища. У них не было ведьмы, и они ÑоглаÑилиÑÑŒ. Мне ÑтановилоÑÑŒ лучше Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ годом. Ð’ ÑемьдеÑÑÑ‚ втором мы Ñ ÐšÐ»Ð¾Ð´Ð¾Ð¼ вÑтретилиÑÑŒ во второй раз. ПоÑле чего Ñ Ñмогла мыÑлить ÑвÑзно, и начала принимать проÑтые Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ· помощи духов. Даже начала варить Ð·ÐµÐ»ÑŒÑ Ð¸ Ñоздавать охранные кулоны Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð½ÐµÐ¹. Ð’ оÑновном, за Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе делали духи, а Ñ ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ у них. Когда Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ»Ð° Клода в тыÑÑча девÑтьÑот ÑемьдеÑÑÑ‚ Ñедьмом, то вÑпомнила вÑе, что он Ñо мной Ñделал. До Ñтого Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто Ñчитала его милым мужем моей ÑеÑтры, но у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð¸ÑÑŒ глаза. И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ðµ понимала, но вÑе еще не была ÑпоÑобна на игры, интриги и обман. Я была такой проÑтой. Мне не нравилÑÑ ÐšÐ»Ð¾Ð´, и Ñ Ð½Ðµ пошла к нему через пÑть лет. ПродержалаÑÑŒ воÑемь, когда мое ÑоÑтоÑние начало ухудшатьÑÑ. Ð’ конце концов, духи наÑтоÑли, и в воÑемьдеÑÑÑ‚ пÑтом Ñ Ñнова ринулаÑÑŒ за «дозой» Тьмы, как наркоманка. Клод Ñказал, что мне намного лучше, вÑтречи можно перенеÑти на деÑÑть лет. Ð’ девÑноÑто пÑтом поÑле очередного ÑеанÑа Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ»ÑлаÑÑŒ отомÑтить ему однажды. Рв две тыÑÑчи пÑтом Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñетила ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль… Что еÑли он Ñделал Ñто Ñпециально? Ðе ÐŸÐµÑ€Ð²Ð¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ поÑлала его, чтобы иÑпытать менÑ? С тех пор прошло почти тринадцать лет. И вот, в поÑледнюю нашу вÑтречу, Клод Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð». Глава 15 БлÑÑ€ — Мне нужно было знать, — ответил Клод через времÑ. Будто, как и Ñ, прокручивал в памÑти те меÑÑцы. — Ты раÑтил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ Ñвоей защитой, инициировал, нашел Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñильнейшего духа, и вÑе Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы потом беÑпощадно мучить? — Так нужно было, БлÑÑ€, — отрезал он. Я вÑтала и поÑлала колдуну полный решимоÑти взглÑд. — Я больше не хочу Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ играть. Мне надоело. — Ðто потому что Ñ Ð²Ñегда на шаг впереди, — Ñамодовольно заÑвил он. — Рты проÑто ÑдалаÑÑŒ. И прежде, чем Ñ ÑƒÑпела ответить, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÑƒÐ´Ð¸Ð»Ð¸ Ñамым наглым образом. Волна легкой дрожи прошлаÑÑŒ по телу, и приÑтное, Ñлегка щекотливое тепло ÑобралоÑÑŒ внизу живота. Я ощутила теплое дыхание на шее, а поÑле нежное прикоÑновение к губам. Медленно открыла глаза и наткнулаÑÑŒ на улыбающегоÑÑ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð½Ñ. Рон ведь, и правда, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶Ð¸Ð» по заклинанию Марины. По крайней мере, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было другого объÑÑÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñвоим чувÑтвам. — Ты заÑнула прÑмо у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° руках, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐšÐ¾Ð»Ñ‚Ð¾Ð½. Я перевела взглÑд на окно и отметила, что наÑтупил вечер. Ð’ моей руке было что-то бархатиÑтое, и когда Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñла ладонь, увидела бутон черной розы. Колтон нахмурилÑÑ. — Очень мило Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹ Ñтороны, что дал мне поÑпать, — пробормотала Ñ, выброÑив цветок. Ðе хотелоÑÑŒ принимать подарков от Клода. Мишка фыркнул. — Я и не думал! Ðо ты не проÑыпалаÑÑŒ, как бы Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð¸ будил. ПошевелившиÑÑŒ под одеÑлом, понÑла, что полноÑтью обнаженнаÑ. И Колтон, лежащий под тем Ñамым одеÑлом, тоже был без одежды. Я ужаÑнулаÑÑŒ. — Ты же не… — БлÑÑ€, — тоном знатока протÑнул оборотень. — ЕÑли бы мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ занÑлиÑÑŒ любовью, ты бы Ñто, как минимум, почувÑтвовала, а как макÑимум, запомнила на вÑÑŽ жизнь. Я облегченно выдохнула, а он размеренно зашептал: — РÑйн здеÑÑŒ, она отвечает за видениÑ. Охотники, БлÑки и даже клыкаÑтые объединилиÑÑŒ, чтобы дратьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð² Ñтого Драгова. Теперь-то ты можешь раÑÑлабитьÑÑ Ð¸ подумать о Ñвоем ÑобÑтвенном удовольÑтвии? — Ðо битва еще не выиграна! У Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ оружиÑ. И Ñ Ð½Ðµ могу так проÑто… Я вÑпомнила Ñлова Клода. Его приÑутÑтвие будто бы ощущалоÑÑŒ в Ñтой комнате, и мне вдруг Ñтало зÑбко до дрожи. Он что-то пыталÑÑ Ð¼Ð½Ðµ Ñказать, намекнуть, предоÑтеречь. — Ðй. Ты вÑÑ Ð´Ñ€Ð¾Ð¶Ð¸ÑˆÑŒ. Что такое, БлÑÑ€? Хотела бы Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ, но духи Ñнова молчали. Рмне Ñовершенно не хотелоÑÑŒ прогонÑть оборотнÑ, чтобы они поÑвилиÑÑŒ. ОÑобенно, еÑли учеÑть, что мы находилиÑÑŒ в комнате Колтона. — Обними менÑ, — потребовала Ñ Ð¸ Ñама закинула руки на его плечи. Ðто Ñвно Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ Ð¸ лаÑÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñила. Ðе та Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð·Ð»Ð°Ñ Ð¸ колючаÑ. Что ж, порой, даже темным ведьмам нужно немножечко нежноÑти. Тем более, еÑли Ñта Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑƒÐ¶ и темнаÑ, а на целую половину ÑветлаÑ. Колтон Ñгреб Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñвоих объÑтиÑÑ…, перекинулÑÑ Ð½Ð° Ñпину и прижал к Ñебе еще теÑнее. — Ты дал ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñедлать, — поддразнила Ñ. — ВÑе равно никто тебе не поверит, — заворчал он и, намотав мои волоÑÑ‹ на кулак, заÑтавил ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñ†ÐµÐ»Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. Он умел отвлекать от плохих мыÑлей и болезненных воÑпоминаний. Ðаверное, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð´Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ в Ñтом больше, чем в информации. Ðтот оборотень и его лаÑки были только Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. Рне Ð´Ð»Ñ ÑпаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñего человечеÑтва. — Где охотники? — уточнила Ñ. — Ушли в ÑоÑеднюю уÑадьбу, — отчиталÑÑ ÐšÐ¾Ð»Ñ‚Ð¾Ð½. — Вампиры пошли Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸, так как Гвоздь забрал Яну. — Хорошо. БлÑки? — Ищейки патрулируют территорию. Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ Ñ Ðиколь и ДрÑйк Ñ Ð Ñйн занÑли гоÑтевые комнаты. — Тарин? — Ðе выÑовываетÑÑ. Я так и не уговорил ее ÑпуÑтитьÑÑ. — ЗаймешьÑÑ Ñтим завтра, — подбодрила Ñ. — Других планов нет? Ðа краÑивом лице Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð½Ñ Ñ€Ð°ÑплылаÑÑŒ Ð·Ð°Ð³Ð°Ð´Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð¾Ñ‡ÐºÐ°, и он Ñжал мою попку. — Ðет. — Хорошо. Потому что Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ провеÑти Ñту ночь Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. Колтон рыкнул и попыталÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ, но Ñ Ñобрала вÑÑŽ Ñилу, чтобы придавить его. Поймав его руки, прижала их к изголовью кровати и продолжила елейным голоÑом: — И Ñ ÑобираюÑÑŒ пытать тебÑ. Ð’Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¹: почему ты врал, что не знаешь, где Ð§ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°? Оборотень и не думал ÑмущатьÑÑ. Ðикакого иÑпуга в глазах, ни единого намека на вину. Ðахал! — Ой, — только и выдал он. — Поймала. Ðаказание будет? Он игриво подергал бровÑми, Ñовершенно не воÑÐ¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñерьез. ЗрÑ! — Будет! ОбÑзательно будет! Оно завиÑит от ответа на второй вопроÑ, — Ñ Ð²Ñ‹Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð»Ð° паузу. — Итак. Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶Ð¸Ð»? Рвот теперь мои очи узрели подобие виноватого взглÑда в иÑполнении Колтона. — Я Ñтрадал, — в Ñвое оправдание ответил медведь. — Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» очень Ñильно. Ðо вÑе равно хотел. Рты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ ненавидела. Ðто нечеÑтно, БлÑÑ€. Как ты там говоришь? Ð‘Ð°Ð»Ð°Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ быть воÑÑтановлен! Раз Ñ‚Ð²Ð¾Ñ ÑеÑтра Ñоздала Ñтот приворот, значит, Ñчитала, что мне он понадобитÑÑ, чтобы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ð°Ñ€ÐºÐ°Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ. — Ты Ñделал Ñто, чтобы трахнутьÑÑ, озабоченный Ñамец, — зашипела Ñ. — Ты дальше Ñвоего ноÑа не видишь, и вовÑе не думаешь о будущем. Угроза Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¿Ð¸Ñ€Ð¾Ð² Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ вовÑе не волнует. Ты делаешь вид, что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñто не каÑаетÑÑ, а оборотней здешних земель проÑто иÑтреблÑешь без попытки выÑÑнить, кто из них заÑлуживает второго шанÑа. Ты не знаешь, как быть альфой, как защищать Ñвою территорию, но и мне не даешь научить тебÑ. Ты же так печешьÑÑ Ð¾ Ñудьбе Тарин, так почему вы оба не хотите выÑунуть Ñвои головы из задниц и принÑть, наконец, тот факт, что битве быть! Ðа твоей территории! По твою душу идут! Ðе вампиры, а другие оборотни. Хейлы. Колтон буравил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ взглÑдом, но когда уÑлышал Ñто имÑ, то окоченел. Такого поворота, он Ñвно не ожидал. Со вÑей Ñтой Ñуматохой и Ñвоим повышенным либидо Ñ Ð¸ забыла ему раÑÑказать о родÑтвенниках. Рведь он ничего не знает, третьим глазом вижу. Ð§ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð´Ñ‹Ñ€Ð° в его Ñердце оÑтавлена не Ñтоль Вудвордом, Ñколь Хейлами. Его Ñтаей. — Что ты знаешь о них? — ÑпроÑил он, Ñев Ñо мной на кровати. Он не хотел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿ÑƒÑкать, даже когда Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ отÑтранитьÑÑ. Сжал мою талию и поÑлал мне вопроÑительный взглÑд. — Ты — метиÑ, — поведала Ñ. Там, на пыточном Ñтоле Клода Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° Колтона. Я не получила ни имен, ни лиц, ни дат, но теперь-то оÑознала, что Ñто была иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ ÐµÐ³Ð¾ рода. И хоть духов не было Ñ€Ñдом, мне казалоÑÑŒ правильным ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑÑказать оборотню о прошлом. Только оÑознав его и принÑв, он Ñможет иÑцелитьÑÑ. — Ðто Ñ Ð¸ Ñам знаю. Ðо ты Ñказала Хейлы. Я из той Ñтаи? — Да. Тебе было около шеÑти-воÑьми лет, когда отец увел Ð²Ð°Ñ Ñ Ð¢Ð°Ñ€Ð¸Ð½. Ðо давай Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð½Ñƒ чуть раньше. Оборотень Ñжал Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ðµ крепче, и взглÑд его Ñтал оÑтекленевшим. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ»Ð¾ Ñтранное ощущение, будто Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала тоÑку его зверÑ. Ðо ведь Ñ Ð½Ðµ могла. Я ведьма, а не оборотень! — Ðе важно, — пробормотала и начала вÑе Ñначала, Ñ Ñобытий двадцати пÑти летной давноÑти. — Я видела твое будущее в прошлом еще до твоего рождениÑ. Колтон поморщилÑÑ. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñкипит мозг. — В тыÑÑча девÑтиÑот шеÑтьдеÑÑÑ‚ шеÑтом, — поÑÑнила Ñ. — Почти за тридцать лет до твоего Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð° первое видение на далекое будущее от Первозданной. РвÑпомнив его, раÑÑмеÑлаÑÑŒ, от Ñмешанных чувÑтв. Самое Ñтрашное и чрезвычайно важное видение, которое мне чудом удалоÑÑŒ пережить Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ ÐšÐ»Ð¾Ð´Ñƒ, было о моем пи… Ðет, питомцем его назвать Ñ Ð½Ðµ могла даже мыÑленно. Колтон Ñтал больше, чем защитником. Теперь он был чаÑтью моей жизни, Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ ÑтараниÑм Марины. Гореть ей в аду! Ðо не Ñуть. Разве в итоге не интереÑно получилоÑÑŒ? Я захихикала. — СоÑредочьÑÑ, БлÑÑ€. Ðу-у! — издевательÑки позвал мишка. — Я здеÑÑŒ! ПроÑто раньше Ñ Ð½Ðµ понимала, что Ñто был именно ты. Только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñе вÑтало на Ñвои меÑта. Итак, твою мать звали… Как же Ñ‚Ñжело вÑпоминать без духов… Вивиан. Твоей отец звал ее Вив. Впрочем, она его терпеть не могла. Уж проÑти. БоюÑÑŒ, Ñ Ð½Ðµ очень умею ÑоÑтрадать, и в моем иÑполнении раÑÑказ получитÑÑ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ циничным. Продолжать? — Да, БлÑÑ€, — почти прорычал Колтон. — Я хочу знать правду. — Так вот! Она была дочкой альфы вражеÑкой Ñтаи волков. И твой отец украл ее. Она Ñтала его пленницей. Сам он был младшим братом альфы, который правит и по Ñей день. И продержитÑÑ ÐµÑ‰Ðµ лет Ñемь, пожалуй. Ð’ твоих жилах течет очень ÑÐ¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ¸Ñ… Ñторон, понимаешь? — Отец… — Мишка замÑлÑÑ. — Как Ñто у них произошло? — Так, как ты подумал. Ð’Ñ‹ Ñ Ð¢Ð°Ñ€Ð¸Ð½ были зачаты наÑильно. Ðо не третий ребенок, твой брат. Они назвали его ДжейÑон. Понимаешь, как чаÑто бывает у оборотней, Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸Ñ… родителей напоминали бразильÑкий Ñериал. Поначалу у Ñтой парочки была Ð²Ð·Ð°Ð¸Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ñть, желание отомÑтить, и, еÑтеÑтвенно, победила Ð³Ñ€ÑƒÐ±Ð°Ñ Ð¼ÑƒÐ¶ÑÐºÐ°Ñ Ñила. Ðо потом! Потому Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð°ÑˆÐºÐ° отыгралаÑÑŒ, применив женÑкое коварÑтво. Она влюбила в ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ³Ð¾ отца. Ðа Ñто ушли годы. Ðо Ñо временем Джереми утащил Вив в Ñвое логово, и никого не подпуÑкал. Она Ñтала только его игрушкой. Ркогда она забеременела тобой, у него пробудилиÑÑŒ ÑобÑтвенничеÑкие и отцовÑкие инÑтинкты. Под предлогом увезти твою мать подальше от альфы, который ее разыÑкивал, Джереми покинул Канаду. Вначале родилÑÑ Ñ‚Ñ‹, через пару лет Тарин. И вот, ваши родители почти не разлей вода. Ðо кто бы дал им раÑÑлабитьÑÑ, когда на хвоÑте один альфа, а второй уже вовÑÑŽ разыÑкивает блудного брата? Они знали, что еÑли вернутÑÑ, плоды их ÑумаÑшедшей любви иÑтребÑÑ‚. МетиÑов боÑлиÑÑŒ во вÑе времена, Колтон. Твои родители понимали Ñто, и ÑкрывалиÑÑŒ до поÑледнего. Через пÑть лет поÑле Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¢Ð°Ñ€Ð¸Ð½ на Ñвет поÑвилÑÑ Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚Ð¸Ð¹ ребенок-метиÑ. И вот тогда началÑÑ ÑƒÐ¶Ð°Ñ. Их нашли оборотни маминой Ñтаи. Ð’ битве твою мать Ñмертельно ранили. Твой отец убил неÑкольких волков, оÑтальные бежали и раÑпроÑтранили новоÑть о детÑÑ…. Ð¥Ð°Ñ€Ñ€Ð¸Ñ Ð¥ÐµÐ¹Ð», твой дÑдÑ, — заÑдлый раÑиÑÑ‚ и вÑегда Ñледил за чиÑтотой крови. Он и подумать не мог, что его младший брат ÑвÑжет ÑÐµÐ±Ñ Ñ Ð²Ð¾Ð»Ñ‡Ð¸Ñ†ÐµÐ¹. Ð’ итоге он поÑлал головорезов за вÑеми вами. Джереми потерÑл Вивиан и, вмеÑте Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ðº жизни. Ох, уж Ñти преданные оборотни. — Продолжай, — попроÑил Колтон отÑтраненным голоÑом. Он был не Ñо мной прÑмо ÑейчаÑ, а там, в прошлом. — Он хотел ÑпаÑти ваÑ, Ñвоих отпрыÑков. ОтправившиÑÑŒ подальше, на Ñевер Канады, он отдал твоего брата какой-то человечеÑкой женщине. Я ничего не Ñмогу Ñказать о ней, видение было очень коротким. Помню лишь только мыÑли твоего отца о Ñкверном запахе в том доме, и что Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð½Ñ Ð² нем не учуют. Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð¸ Тарин женщина принимать отказалаÑÑŒ. И отец отвез Ð²Ð°Ñ Ð² другой город, подкинул копам в полицейÑкий учаÑток. Ð’Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð»Ð¸ в детÑкий дом, на Ñтом мое видение оборвалоÑÑŒ. Отец вернулÑÑ Ð² родную Ñтаю Ñкобы Ñ Ñ€Ð°ÑкаÑнием. Он заÑвил, что Ñамолично убил Ñвоих детей. Ð¥Ð°Ñ€Ñ€Ð¸Ñ ÐµÐ¼Ñƒ не поверил, прощать не Ñтал. Твоего отца демонÑтративно Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ казнили. Я хотела продолжить, но немного замÑлаÑÑŒ, проверÑÑ ÑоÑтоÑние оборотнÑ. Рзатем подумала, что оÑтальное ему знать пока вовÑе не обÑзательно. И так Ñлишком много вÑего ÑвалилоÑÑŒ на его голову. Рон ведь так молод, и ÑовÑем неопытен. — Ðй, — позвала Ñ. — Ðто Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ñудьба. Поверь почти Ñтолетней ведьме, знающей очень многое, ее Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ‚ÑŒ. Можно немножко поиграть, и то лишь в отрезке между наÑтоÑщим и будущим. Ðо не в прошлом. Оно проÑто еÑть, ÑмириÑÑŒ. Ты такой, каким Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñлепила жизнь. Рвот каким ты Ñтанешь — завиÑит от твоих решений. Знаешь, чем обычно Ñ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽÑÑŒ? — ÑпроÑила Ñ, Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ñтрашным Ñекретом. — ВыноÑишь вÑем мозги? — хмыкнул Колтон. — Именно! Я заÑтавлÑÑŽ их менÑть Ñвои решениÑ. Ðто тонкое дело. Оборотень, Ñмотревший до Ñтого мимо менÑ, ÑоÑредоточилÑÑ Ð¸ Ñлегка улыбнулÑÑ. — Думаешь, ты заÑтавишь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ‚ÑŒ решение? Ты не можешь пролезть в мою голову, забыла? — Рмне Ñто и не нужно. Ты уже его изменил, мишка. Когда Ñохранил мне жизнь. Когда оÑтавил в Ñвоем доме. Когда выпил мое зелье. Ты делал вÑе, что Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð°. — Ðо теперь и ты делаешь почти вÑе, что хочу Ñ. — Почти, — ÑоглаÑилаÑÑŒ Ñ. — И, пожалуй, Ñ Ð½Ðµ злюÑÑŒ на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð° то, что иÑпользовал нечеÑтный прием Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼. Я бы на твоем меÑте поÑтупила так же. — С кем поведешьÑÑ… — Колтон хмыкнул. Рзатем проÑто увлек Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° Ñобой на поÑтель и Ñжал в медвежьих объÑтиÑÑ…. — РаÑÑкажи что-то еще о них, — шепотом попроÑил он. — Что угодно. Я улыбнулаÑÑŒ и провела пальцем по его закрытых веках. Я раÑÑказала вÑе, что видела. Ðо, в общем-то, ÑочинÑть тоже умела краÑиво. Чего не Ñделаешь, лишь бы Ñохранить девÑтвенноÑть! â€”Â Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð° была очень краÑивой, как Ñ. Ротец Ñтрашный деÑпот, как ты… Мы проболтали до Ñамого раÑÑвета. Точнее, Ñ Ð±Ð¾Ð»Ñ‚Ð°Ð»Ð°, а оборотень едва ли не урчал от удовольÑтвиÑ. ЗаÑтавил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡ÐµÑать ему за ушком… Ðахал! Я заÑнула утром, пригревшиÑÑŒ под боком медведÑ. Где-то на задворках ÑознаниÑ, между реальноÑтью и Ñном уÑлышала голоÑа духов. «Спи, милаÑ, днем ничего не произойдет». «Рвот ночью будь начеку, БлÑр». «СлучитÑÑ ÐºÐ¾Ðµ-что важное!». «Мы не бездельничали, а приготовили Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñюрприз!» ПроÑнулаÑÑŒ Ñ Ñ€Ð¾Ð²Ð½Ð¾ в воÑемь вечера. Колтона в Ñпальне не было. «Он Ñ Ð¢Ð°Ñ€Ð¸Ð½Â». «И Ñто твой ÑˆÐ°Ð½Ñ ÑƒÐ¹Ñ‚Ð¸ незаметно». Так Ñ Ð¸ Ñделала. ПодкралаÑÑŒ к окну и выпрыгнула, пока Колтон не додумалÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ñкать. «ВÑе равно он Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñ‹Ð½ÑŽÑ…Ð°ÐµÑ‚ через чаÑ!» «Ðам и Ñтого хватит». — Ркуда мы, ÑобÑтвенно, идем? — поинтереÑовалаÑÑŒ ведьма, поправлÑÑ Ð½Ð° Ñебе мужÑкую рубашку. «У Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½ маленький девичник!» — У! ÐадеюÑÑŒ, Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾ выглÑжу! «Как вÑегда, ÑногÑшибательно, БлÑÑ€!» Девушку Ñ ÑƒÑ‡ÑƒÑла издали. Яна, похоже, заблудилаÑÑŒ в леÑу, Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ далеко от уÑадьбы, которую занÑли охотники. «Драговы неподалеку. Забери ее к Ñебе». — Яна? Что ты здеÑÑŒ делаешь, милаÑ? «ПытаетÑÑ ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ. Видишь кол? Он Ñмазан Ñдом». «Яд беÑполезен, но мозг девушки вÑе равно надо промыть Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„Ð¸Ð»Ð°ÐºÑ‚Ð¸ÐºÐ¸Â». «Ðекогда! Веди ее домой». ÐœÐ¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¿Ð¸Ñ€ÑˆÐ° ÑтоÑла ко мне Ñпиной. Ее плечи поникли, и она тихо вздрагивала. Похоже, плакала. Когда Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ обошла ее, то увидела краÑные дорожки Ñлез. Ðикогда не привыкну к виду плачущего вампира. ВыглÑдит жутко! — Он был прав! — прошептала она и крепче Ñжала кол Ñинего цвета. — Кто, детка? — Твой оборотень. От Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¾ избавитьÑÑ, БлÑÑ€. «Рвот и нет!» — Ðтому миру нужно избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ твоего дÑди, Ñто уж точно, — заверила Ñ. — Рчто будет Ñо мной? Я же… Я вÑе потерÑла. Девушка и в Ñамом деле выглÑдела потерÑнной и такой печальной. Мы Ñ Ð´ÑƒÑ…Ð°Ð¼Ð¸ прекраÑно знали, в чем дело. Впрочем, времени, и правда, оÑтавалоÑÑŒ мало. — Я так и Ñлышу твои мыÑли, — поведала Ñ. — О том, что еÑли Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ Ñтанет, дÑÐ´Ñ ÑƒÐ¹Ð´ÐµÑ‚, никто не погибнет из-за тебÑ, да? — Да. Разве не так? — Ðет! — Ñ Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð° и аккуратно положила руку на ее плечо, Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð² Ñторону дома. Шаг за шагом, мы начали идти. — С ума Ñошла?! Ты что же, за Ñтолько лет не уÑпела изучить характер Ñтого тирана? И чем, Ñкажи на милоÑть, вы тогда Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼ занималиÑÑŒ в вашей Болгарии, а? — Мы… ПроÑто… СущеÑтвовали. Я фыркнула. â€”Â ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð±ÐµÑÐ¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ñ‚Ð° времени! Ðу же, Яна. Ты лучше, чем о Ñебе думаешь. Ð’Ñ‹ Ñ Ðико знаете о Вазиле и ДанÑле то, чего не могут знать даже такие первоклаÑÑные ведьмы, как Ñ. Подумай только, Ñколько полезной информации ты можешь мне дать. Давай мы немного поболтаем и вмеÑте найдем их Ñлабые Ñтороны, да? Знаешь, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð²Ñе не волнуют оÑтальные Драговы. Ð’ битве что главное? Уничтожить лидера! У наших врагов их целых два. Ðо и у Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ меньше. Ð‘ÐµÑ â€” за охотников, Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ â€” за БлÑков, а Колтон — ну, он проÑто бездельник. Ðо Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°ÑŽ над Ñтим! «Ты маÑтер заговаривать зубы. Она купилаÑÑŒ!» «Рвам не кажетÑÑ, что БлÑÑ€ Ñ Ð½ÐµÐ¹ Ñлишком мÑгка?» «Угу! Ðиколь она чуть не Ñвела Ñ ÑƒÐ¼Ð°, а Ñту терпеливо уговаривает». «Знаю! Ð’Ñе дело в Яне. Она ведь так невинна, и вызывает чувÑтво ÑоÑтраданиÑ». «Ðо, МÑрилин, вампирша уже ведь вовÑе не невинна, угу!» * * * — Зачем мне Ñто платье? — ворчала девчонка, Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¾Ð´ÐµÐ²Ð°ÑÑÑŒ. Ðет уж! Ходить в одной лишь рубашке Ñвоего Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ â€” Ñто Ð¼Ð¾Ñ Ñ„Ð¸ÑˆÐºÐ°. Я выглÑнула в коридор и убедилаÑÑŒ, что в доме тихо. Мы Ñ Ð¯Ð½Ð¾Ð¹ подговорили Ðиколу, чтобы тот выманил Колтона из дому, а Ñами пробралиÑÑŒ в мою Ñпальню, потому что духи почти вынеÑли мне мозг. И Ñ Ð² который раз захотела закрытьÑÑ Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð½ÐµÐ¼ в комнате, чтобы не Ñлышать ни одного поганого голоÑа. «СконцентрируйÑÑ, БлÑÑ€!» «Ðам нужны три вещи. Платье, Ñундук, и…!» «Платье вовÑе не обÑзательно!» «Ðо без краÑивого Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐµ никак Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ð¾ÑвлÑтьÑÑ Ð½Ð° подобных мероприÑтиÑÑ…, БеÑтиал!» — ПобыÑтрее, — поторопила Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¿Ð¸Ñ€ÑˆÑƒ, а Ñама вÑтавила в замочную Ñкважину Ñундука нож и, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ Ñилы духов, вÑкрыла его. «ПоÑмотрим-ка». «Отлично! Как Ñ Ð¸ думал!» Сундук оказалÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ñƒ забитым золотыми Ñлитками. Реще там были личные вещи Марины. ÐеÑколько фотокарточек Ñо мной и МÑри, Ñделанных еще в Ñорок воÑьмом… «Ðекогда ноÑтальгировать, ведьма!» «ЗдеÑÑŒ Колтон и нашел Черную книгу. Реще у него был ключ. Он нашел его в кабинете прошлого владельца». «Я Ñказал, некогда! Ðаполни его доверху!» И мне опÑть пришлоÑÑŒ Ñлепо выполнÑть указаниÑ. — Ðо зачем мне Ñто? — озвучила мои мыÑли Яна. Правда, она имела в виду платье. — Мы ÑобираемÑÑ Ð½Ð° какую-то вечеринку? Ðакануне Ñмертельной битвы? Я не пойму ход твоих мыÑлей, БлÑÑ€! «Платье еÑть. Сундук… И что-то еще». «Поторопи ее». — И туфли! — подÑказала Ñ, махнув рукой в Ñторону шкафа. Какой же Колтон умница, что додумалÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÑти наличные Вудворда в Ñлитки. — Туфли черные Ñ Ð¾Ñтрым ноÑком. Они мне жмут, а тебе будут как раз! Куда мы идем? — Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð»Ð° духам. «Сюрприз!» «Ох, как тебе понравитÑÑ!» «Больше золота! Больше!» «Привлеки вампира». — Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñпрашиваешь? — возмутилаÑÑŒ Яна. — Я думала, ты проÑто хотела поговорить о дÑде. — Да-да, конечно. Мы прогулÑемÑÑ Ð¸ поговорим. Яна обулаÑÑŒ и развернулаÑÑŒ ко мне. — ПрекраÑно! — подытожила Ñ. — Только тебе не мешало бы умытьÑÑ, милаÑ. Ðти заÑохшие дорожки крови… Они, конечно, в тон платьÑ, но вÑе равно как-то жутко. Она молча пошла в ванну и вернулаÑÑŒ ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ñƒ, когда Ñ ÑƒÐ¶Ðµ перенеÑла вÑе Ñлитки Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐºÐ¸ в Ñундук и закрыла его, опÑть иÑпользовав магию духов. С первого Ñтажа раздалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐšÐ¾Ð»Ñ‚Ð¾Ð½Ð°. — ПроклÑтье! — процедила Ñ. — Прихвати Ñто Ñ Ñобой. Я указала на ÑтоÑщий у кровати деревÑнный Ñщик, в котором можно было бы ÑпрÑтать две менÑ. — Ты Ñерьезно? — изумилаÑÑŒ девчушка. — Зачем он тебе? — Без понÑтиÑ! — Я развела руками и подошла к окну. Яна, к моей радоÑти, оказалаÑÑŒ иÑполнительной. Ð’ конце концов, что Ñтоило вампиру поднÑть небольшой Ñундучок? Ðто ведьма бы надорвалаÑÑŒ. Как хорошо, что окна в моей Ñпальне огромные, потому что девушку из-за Ñщика даже не разглÑдеть. — Что там? — пробормотала она. — Сама глÑнь! — Я толкнула ее в Ñпину и Ñпрыгнула на землю Ñледом. Яна, молодец, на ногах уÑтоÑла, даже каблуки не Ñломала. «ЛегкоÑть и Ð³Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¿Ð¸Ñ€Ð° в дейÑтвии». Девчонка попыталаÑÑŒ громко возмутитьÑÑ, но Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° ей рот ладонью и жеÑтом показала молчать. — Ртеперь Ñлушай, Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¾ÑоÑочка! — зашептала Ñ. — Твой брат и мой оборотень в доме. Ðо ты мне Ñкажи, они похожи на девочек? Она покачала головой. СмышленаÑ! — Вот! Ру Ð½Ð°Ñ Ð¶Ðµ девичник, верно? — Почему тогда нам не позвать Делию? Я бы хотела Ñ Ð½ÐµÐ¹ познакомитьÑÑ Ð¿Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ. — Ðет-нет. — Я нахмурилаÑÑŒ. — У Ð½Ð°Ñ Ñобрание блондинок. — Ркак на Ñчет ÑеÑтры Колтона? — Вот же наÑÑ‚Ñ‹Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¿Ð¸Ñ€ÑˆÐ°! — Ð’Ñе знают, что у него еÑть ÑеÑтра, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÑчетÑÑ Ð¾Ñ‚ гоÑтей. Парни Ñказали, что она тоже блондинка. — Рин-Рин? Ðет, ты что, она же не девочка. Она оборотень! — Ðо Ñ… — За мной! Туда! «Ðалево!» «Ðет, там же БеÑ! Давайте направо! Там Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ Ðлек и ОÑтин ИÑтвуды». — Ðет, туда! — указала Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¾, и Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¯Ð½Ð° пошла Ñледом. Я так и чувÑтвовала ее недовольÑтво, даже мыÑлей не надо было читать. И третий глаз открывать. «Да, дейÑтвительно, Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ бы ей возмущатьÑÑ?» «ЗаÑтавили тащить дурацкий Ñундук…» «Ведут, неизвеÑтно куда…» «ÐеблагодарнаÑ!» Я закатила глаза и обреченно вздохнула. Радовали лишь две мыÑли: Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð¶Ð°Ð»Ð° Ñюрпризы, а еще, еÑли удаÑÑ‚ÑÑ Ð¸Ð·Ð±Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¾Ñ‚ Яны, то Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ´Ñƒ еще одну тихую безмÑтежную ночь Ñ ÐšÐ¾Ð»Ñ‚Ð¾Ð½Ð¾Ð¼. ВероÑтно, поÑледнюю. «Платье, Ñундук и что-то еще мы таки забыли!» — Кто Ñто у Ð½Ð°Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ? — поÑлышалиÑÑŒ голоÑа оборотней. Двое братьев вышли навÑтречу Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ улыбками. Они были моими любимчиками, когда Ñ Ð¶Ð¸Ð»Ð° у БлÑков. Мы отлично ладили, на Ñамом деле. Я делала Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… убойные Ñамокрутки, а они приноÑили мне вÑÑкие полезноÑти: черепки животных, обрезки когтей вампиров, кровь девÑтвенниц… да много чего! — Салют! — поприветÑтвовала Ñ. — Вау, Яна! Ðе была бы ты вампиром, — начал ОÑтин, а Ðлек закончил: — То плакал бы от завиÑти, потому что Ñ Ð±Ñ‹ украл Ñту краÑотку. Однозначно! «Ðет времени, БлÑр» — Какую краÑотку? ЗдеÑÑŒ только Ñ! — заверила оборотней. И они, еÑтеÑтвенно, поверили. Я же внушила им Ñто. Рте защитные амулеты, которые Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð°Ð²Ð°Ð»Ð° вÑем оборотнÑм, чтобы никто не мог проникать в их ÑознаниÑ, они дейÑтвовали. Правда! Ðо только не защищали от БлÑÑ€! — О! — БлÑÑ€! — радоÑтно воÑкликнул ОÑ. — Куда-то идешь? — Ðм… — вампирша подала голоÑ. — Что проиÑходÑÑ‚? Они Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ видÑÑ‚? — Рнам разве Ñто нужно? — задала Ñ Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‡ÐµÑкий вопроÑ, и тут же перед глазами замерцали картинки Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð· будущего. Что-то ÑвÑзанное Ñ ÐžÑтином. Он был в заточении, в каком-то подвале, и Ñтрадал, но… «Ðе времÑ, милаÑ». «Тебе нужно поторопитьÑÑ». Видение оборвалоÑÑŒ, а Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð° мимо мальчиков. — Ðадо будет поболтать, ОÑ. КажетÑÑ, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¶Ð´ÑƒÑ‚ пытки в будущем. Он нахмурилÑÑ. — Оу! Ладно. ЕÑли Колтон будет Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ñкать, мы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ видели, да? — Вот почему вы мои Ñамые любимы волчата! — заÑвила Ñ Ð¸ поÑлала два воздушных поцелуÑ. Яна, что-то ворча, поÑледовала Ñледом. — Можно Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ ÑнÑть туфли? «Ðет!» — ВыÑшие Ñилы говорÑÑ‚, что не Ñтоит, — заверила Ñ. — Ты Ñлышишь запах бензина? — Ðет. Я же не вампир. Ðо мы идем к дороге. — Зачем? — ВÑе еще без понÑтиÑ, — пропела Ñ Ð¸ мыÑленно оÑкалилаÑÑŒ на духов. Ðу, когда уже? Когда? «Почти». — РÑту вонь ты чуешь? — ÑпроÑила Яна. — Ðу же! УбийÑтвенный запах. Я оÑтановилаÑÑŒ, увидев в неÑкольких шагах от ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð°Ð»ÑющийÑÑ Ð¾ÐºÑƒÑ€Ð¾Ðº. Ðадо же, только вÑпомнила о Ñамокрутках, и одна попалаÑÑŒ на глаза. Вот только принадлежала она не мне, а запах бакопы Ñ Ð½Ð¸ Ñ Ñ‡ÐµÐ¼ не Ñпутала бы. Ðту редкую траву ведьмы и колдуны иÑпользовали Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð·Ð°Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ уÑÐ¸Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ° видений. ПоÑле пыток Клода духи запретили ее иÑпользовать, она могла выбить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· колеи на неÑколько недель. — Ðто и еÑть ваш Ñюрприз? — поразилаÑÑŒ Ñ. «Ðе наш, милаÑ! КлодиÑ. Ðто его». — Он был здеÑÑŒ? — Кто? — вмешалаÑÑŒ Яна. Она не понимала моего ÑмÑÑ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ раздражениÑ. «Клод Ñлишком умен, чтобы подÑтавить Ñвою задницу». «Окурок оÑтавили оборотни Хейлы, Ñторонники Драговых». «Они ушли и Ñтой ночью не вернутÑÑ. Ðо ты вÑе равно не должна бродить одна в такое времÑ». «ИзбавлÑйÑÑ Ð¾Ñ‚ девчонки и беги домой». Я покоÑилаÑÑŒ на Яну. Она поÑтавила Ñундук на землю и уÑелаÑÑŒ на него. — БлÑÑ€, проÑти, но Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, что ты чокнутаÑ! — Да, — уÑтало вздохнула Ñ. — Знаю. Ðо что поделать? «ЗатÑниÑÑŒ. Только ÑовÑем чуточку». «Ты увидишь то, что мы тебе показать не можем». Я оживилаÑÑŒ и поднÑла окурок Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸. ЕдинÑтвенное, что не могли мне показать духи — Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð· других измерений. Ðти Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ доÑтупны лишь богам. ÐŸÐµÑ€Ð²Ð¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ о Земле, и Ñоздала наÑтолько мощный защитный купол, что ÑущеÑтва других миров не могли открыть порталы и проникнуть к нам. Мы оказалиÑÑŒ закупорены, изолированы, но, на мой взглÑд, Ñто лучше, чем каждый год вÑтречать делегацию демонов или других ÑмертоноÑных поработителей в разных уголках планеты. «Мы молилиÑÑŒ, и ÐŸÐµÑ€Ð²Ð¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ ÑƒÑлышала». «Она поможет тебе, БлÑр». — Ты же не ÑобираешьÑÑ Ñто докурить? — ÑпроÑила Яна, но ее Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÑƒÐ¶Ðµ звучал отдаленно, ибо перед глазами поÑвилоÑÑŒ новое мощнейшее видение. Ðочь. Ливень. Ð¯Ñ€ÐºÐ°Ñ Ð²Ñпышка молнии на мгновение оÑветила ÑилуÑÑ‚ громадного оÑобнÑка. Яна, неÑÑ Ñундук, неÑмело вошла внутрь и иÑчезла из вида. Пропал и дом. ПроÑто раÑтворилÑÑ Ð² воздухе, оÑтавив поÑле ÑÐµÐ±Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° заметную черноватую дымку. Ðо вампирша находилаÑÑŒ в безопаÑноÑти. Внутри было тепло, уютно, в камине горел коÑтер. Она Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð¸ÐµÐ¼ оÑматривалаÑÑŒ по Ñторонам, Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑутÑтвующих. Их было так много, и вÑе такие разные. СущеÑтва иных измерений. И одни лишь девушки. — ÐевероÑтно, — пробормотала Ñ, Ñ Ð²Ð¾Ñторгом раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´ÑƒÑŽ. — Хотела бы Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ на таком девичнике! — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ½Ð¸Ðµ? — крикнула Яна в Ñамое ухо. «Тебе нельзÑ. У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´ÐµÐ»Ð° поважнее». «РÑйн ждет. У нее еÑть идеÑ, как Ñделать ловушки Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¿Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Â». «РЯне необходимо укрытие на Ñту ночь». Перед глазами возник образ рыжеволоÑой краÑавицы Ñ Ð³Ñ€ÑƒÑтными глазами. Я не знала, что она за ÑущеÑтво, но точно не из видов иных, обитающих на Земле. Яна говорила Ñ Ð½ÐµÐ¹, поÑле чего та, кажетÑÑ, что-то передала. Видение потуÑкнело, а затем и вовÑе оборвалоÑÑŒ. Как жаль, что духи не могли передать то, что проиÑходило за пределами нашего мира. Ðо план дейÑтвий был определенно ÑÑен. — Ты оправишьÑÑ Ð² другое измерение, — торжеÑтвенно объÑвила Ñ. Вампирша подозрительно прищурилаÑÑŒ и отÑтупила назад. — Я так не думаю. Закатив глаза, Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð¾Ñила окурок. — Ðу же, милаÑ, Ñто Ñамое безопаÑное меÑто Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ! Ты должна мне доверÑть. Бери Ñундук, он твой пропуÑк. Я пошла вперед, не дожидаÑÑÑŒ новых возражений. «Она думает, что ты хочешь заманить ее в ловушку и убить». «И только поÑтому она идет Ñледом. Суицидница!» «Ей больно. Очень больно». — Что Ñто за меÑто такое? — ÑпроÑила она. — В Ñамом деле, что? — поинтереÑовалаÑÑŒ Ñ Ñƒ духов. «ПриÑтанище Ñтранников, потерÑвших надежду». «Отель на перекреÑте миров открываетÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÑ…, кто находитÑÑ Ð² безвыходном положении». «Только на одну ночь, БлÑÑ€, ÐŸÐµÑ€Ð²Ð¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð°Ð»Â». «ПоторопиÑÑŒ!» — Поживее! — крикнула Ñ, когда мы, наконец, вышли на дорогу. — Ты уверена, что Ñто хороший план? — проÑтонала вампирша. — БлÑÑ€? Может быть, вернемÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´? — Ðет-нет, милаÑ, мы убьем трех зайцев одним выÑтрелом, — раÑÑуждала Ñ, вÑе еще Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² воÑторге от возможноÑти ÑобÑтвенными глазами поглÑдеть на Ñамый наÑтоÑщий портал в параллельное проÑтранÑтво. Такое ÑчаÑтье выпадает только раз за вÑе жизни! И то лишь у избранных! — Ты доÑтанешь оружие, и ни один озабоченный кобель не наброÑитьÑÑ Ð½Ð° Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñтой ночью. «Реще кое-кому нужно времÑ, чтобы принÑть Ñвою Ñудьбу». — Ðо что еÑли Ðикола будет Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ñкать? Куда мы вообще идем? И что, в конце концов, Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° найти? — Ðто отель на перекреÑтке миров, — поÑÑнила Ñ, повторÑÑ Ñлова духов. ЯÑное звездное небо затÑнуло тучами, и вдалеке раздалÑÑ Ñ€Ð°Ñкат грома. «Точно! Зонт забыли. ПроÑти, милаÑ». — Ты принеÑешь золото, и кому-то оно обÑзательно понадобитÑÑ, а взамен получишь оружие маÑÑового поражениÑ, чтобы уничтожить твоего дÑдюшку, — раÑÑуждала Ñ. — Ðо как Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°ÑŽ, у кого Ñто оружие, еÑли Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не предÑтавлÑÑŽ, что Ñто? «Ðикто не предÑтавлÑет! Даже мы». — Рты вÑем раÑÑкажи, какой тиран твой дÑдÑ. Как Ñильно ты не хочешь замуж за кузена и как твое Ñердечко забилоÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñимпатичного охотника. Я обернулаÑÑŒ и подмигнула девчонке. Она охнула и выронила Ñундук. Он чудом уцелел. — Ты знаешь! — поразилаÑÑŒ она. Я ухмыльнулаÑÑŒ и Ñложила руки на груди. Ливень полил ручьем, а в новом отблеÑке грома показалÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‚ Ñамый оÑобнÑк. Ð’Ñе, как в видении. — БлÑÑ€ знает многое, — заверила Ñ Ð¸ кивнула. — Рвот и Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¾Ñтановка. Яна проÑледила за моим взглÑдом и воÑхищенно охнула. Еще бы! Секунду назад здеÑÑŒ была пуÑÑ‚Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°ÑÑа. — Что Ñто за магиÑ? — потрÑÑенно ÑпроÑила она. Я раÑÑматривала едва заметные блики, кожей Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ñ‹Ð¹ поток Ñнергии. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ чеÑалиÑÑŒ, как Ñильно хотелоÑÑŒ попаÑть внутрь. ЛюбопытÑтво проÑто Ñнедало. «Позже вÑе увидишь. Ð’ мыÑлÑÑ… Яны». — ПортальнаÑ, — вздохнула Ñ, Ñлегка раздоÑадованнаÑ. — Довольно Ñ€ÐµÐ´ÐºÐ°Ñ Ð² нашей мире. И Ñто хорошо, ведь Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‰ÐµÐ½Ð° от Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÑÑких тварей. Беги, Золушка! Ровно под утро Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÐµÑ‚ÑÑ, но Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÑŽÑÑŒ, что ты оÑтанешьÑÑ Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ Ñ Ñ…Ñ€ÑƒÑтальным клинком. — Ðо как же… — Проход будет вÑего пару минут, — оборвала Ñ. — ПоторопиÑÑŒ! О, и золото! Золото не забудь! Она подхватила Ñундук и, Ñлегка пошатываÑÑÑŒ от веÑа, направилаÑÑŒ к центральному входу отелÑ. — Ðу можно Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ зайду, поздороваюÑÑŒ Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñйкой? — заныла Ñ. «Двери закрываютÑÑ Ð·Ð° путником Ñразу же». Â«Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð¶Ð´ÐµÑ‚ Ð Ñйн». «РРадо уже добралÑÑ Ð´Ð¾ Драговых и раÑÑказал о Яне». «И о том, что мы Ñобрали Ñвою армию». «Вампиры отправÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð° охоту ÑегоднÑ». «Рзавтра в полночь прибудут на полÑну». — Ру Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… Ñюрприз, да?! — довольно протÑнула Ñ. — Стоп! Ðто что же, Клод опÑть вÑе знал? Ведь он оÑтавил подÑказку об открытии портала. «Мы Ñтого не знаем точно». «Ðо во Ñне, когда он дарил тебе розу, на траве лежала Ñумка, Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑтьÑми бакопы. Ты не обратила вниманиÑ, но мы ведь вÑе видим». «Мы уÑлышали поÑлание Первозданной, что в наш мир откроетÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð°Ð»Â». «Получили координаты, но видение так и не поймали». «Тогда БеÑтиал вÑпомнил о траве». «Рпока ты была Ñ ÐšÐ¾Ð»Ñ‚Ð¾Ð½Ð¾Ð¼, мы летали по леÑу, и наткнулиÑÑŒ на окурок». «Ðо мог ли вÑе подÑтроить Клод…» «…Или же проÑто Ñовпадение?» — Я в них не верю, — пробормотала Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°, ÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð±Ð¾Ñыми ногами по мокрой земле. — ОпÑть Ñтот заÑранец играет Ñо мной в кошки-мышки. Яна точно в безопаÑноÑти? Ð’Ñ‹ уверены? «СпроÑи об Ñтом Ð Ñйн», — загадочно ответил ДаркнеÑ, и духи вновь Ñтихли. Глава 16 БлÑÑ€ — Где ты была? — грозно вопроÑил медведь, заÑлонив Ñобой проход. Он окинул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ взглÑдом. — Ð’ÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼Ð¾ÐºÐ»Ð°. — И до Ñих пор мокну, потому что ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ впуÑкаешь. Или ты переживаешь на Ñчет чиÑтоты в доме? — Где Ð¼Ð¾Ñ ÑеÑтра? — Еще один недовольный клыкаÑтый мужчина вÑтал на пороге. — Ðочь только началаÑÑŒ, а Ñ Ð½Ðµ могу ее найти. Чертов охотник Ñказал, что она Ñбежала. — Вампирша не Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹? — Теперь и Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ» на крыльцо. И вÑе? Только три озабоченных Ñамца на одну менÑ. Давайте еще! — Гвоздь пошел иÑкать Яну и Ñам не вернулÑÑ. Ты Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ его видела? — показалÑÑ Ð¸Ð·-за Ñпин оÑтальных БеÑ. Отлично! Смерив вÑех выÑокомерным взглÑдом, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑла: — ПонÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею, где они. Ð’ Ñарае иÑкали? КажетÑÑ, им понравилоÑÑŒ проводить Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð² темных закрытых помещениÑÑ…. Я подергала бровÑми, а Ðико рванул вперед. — Я убью его! Ðайду и вырву его Ñердце! — Ðе так быÑтро, Ðикола! — выкрикнула Ð Ñйн из дома. — Ð’Ñ‹ там и будете торчать или зайдете, чтобы обÑудить мое новое видение? КÑтати, Гвоздь будет через минуту. ÐœÐ¾Ñ ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñнница, как вÑегда, радовала Ñвоими ÑпоÑобноÑÑ‚Ñми. Самцы вернулиÑÑŒ в дом, и только один задержалÑÑ. — Ты Ñкажешь, где была? — потребовал мишка. — Ðет. Он подозрительно ÑощурилÑÑ, чуть наклонилÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ и принюхалÑÑ. — Ðу как? — раздраженно уточнила Ñ. — ДевÑтвенница, — огорошил Колтон. — Проходи. Мои брови поползли на лоб. — Милый, еÑли бы в Ñтот дом вÑех пропуÑкали по такому принципу, то Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° бы единÑтвенным жильцом. Он недовольно рыкнул, когда Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñкользнула внутрь, и броÑил вÑлед: — ПереоденьÑÑ. ОÑтановившиÑÑŒ, обернулаÑÑŒ и прищурилаÑÑŒ. Ðет, ну ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð½Ð°Ð³Ð»Ð¾Ñть. Он еще и Ñмеет опекать менÑ! — Без Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÐµÑ€ÑƒÑÑŒ, — огрызнулаÑÑŒ Ñ. ВзглÑд Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð½Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ð» вÑе, что он думал о моей ÑамоÑтоÑтельноÑти. — Что ты видела, ведьма? — ÑпроÑил Ðикола Ð Ñйн. Вампир нервно раÑхаживал по залу, то и дело поглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° входные двери. Я решила отложить Ñмену гардероба на потом, мне и Ñамой было интереÑно. Ð Ñйн по каким-то причинам не передала мне Ñвое видение. Даже от духов закрылаÑÑŒ, чтобы те Ñами не Ñчитали. Вот зачем Ñ ÐµÐµ научила применÑть защиту? Ведьмочка нервно покоÑилаÑÑŒ в мою Ñторону и Ñложила руки в замок. «Тебе не понравитÑÑ». — ПриÑÑдьте, — предложила она. — Ðто займет какое-то времÑ. — Мне и так хорошо, — заÑвил Ðико, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ круги по ковру. Ð‘ÐµÑ Ñхватил его за плечо и уÑадил в креÑло. — Ðе мельтеши, — раздраженно броÑил охотник. — Я вÑе равно не дам тебе вырвать Ñердце ГвоздÑ. — Ðто не твое дело, — зашипел вампир. — Ðо и не твое! Они Ñ Ð¯Ð½Ð¾Ð¹ как-нибудь разберутÑÑ Ð±ÐµÐ· курицы-наÑедки. Ð’ момент, когда атмоÑфера накалилаÑÑŒ до предела, в дверÑÑ… поÑвилÑÑ Ð“Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑŒ. — Я Ñлышал Ñвое имÑ? — ÑпроÑил он, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾ Колтона. — Что ты, мать твою, Ñказал моей ÑеÑтре? — выкрикнул Ðикола, тут же вÑкочив Ñ ÐºÑ€ÐµÑла, правда, Ð‘ÐµÑ ÐµÐ³Ð¾ опÑть «уÑадил» обратно. «Что-что? Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех загадка?» «Сказал, что его Ñердце Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹, а она, так, развлечение на ночь». «Сволочь такаÑ!» «Мужчины… Ð’Ñ‹ беÑÑтыдно труÑливы, когда дело каÑаетÑÑ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтв». «Вот потому мы ни за что не раÑÑкажем, куда дели Яну. Правда, БлÑÑ€?» — Правда-правда, — пропела ведьма. — Она не вернулаÑÑŒ? — Охотник помрачнел и развернулÑÑ Ðº выходу. — Я найду ее. Я поÑлала Колтону краÑноречивый взглÑд и покачала головой. Он тут же преградил охотнику путь. «Лапочка!» «Обожаю его!» Я наÑупилаÑÑŒ. Мои духи любили мишку даже больше, чем менÑ. Ðто нормально? «Ðе ревнуй, БлÑр». «ПроÑто ты нам поднадоела за Ñтолько лет». — Ðу, ÑпаÑибо, — пробормотала Ñ. — Что такое? — шепнул на ухо подошедший ТеренÑ. Он покрутил у виÑка и ухмыльнулÑÑ. — ОпÑть тараканы донимают? Как он хорошо Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð½Ð°ÐµÑ‚! — Отойди, оборотень, — выплюнул Гвоздь и принÑл боевую Ñтойку, намереваÑÑÑŒ напаÑть на моего альфу. — Рдавайте мы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñе дружно помолчим вÑего пару минут и поÑлушаем предÑказание? — предложила Ñ. ПришлоÑÑŒ уÑилить голоÑ, чтобы до вÑех дошло. Ðу и… звучало Ñффектно и уÑтрашающе. Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ Ñ€Ñ‹ÐºÐ½ÑƒÐ», у него обычно от такого мурашки пробегали по коже, чего он терпеть не мог. — Там Яна, вероÑтно, попала в… — О, Ñ Ð½ÐµÐ¹ вÑе в порÑдке, — оборвала Ð“Ð²Ð¾Ð·Ð´Ñ Ð Ñйн. — Я вÑе раÑÑкажу. Ведьмочка вновь покоÑилаÑÑŒ на менÑ, а затем поÑмотрела на ТеренÑа, будто иÑкала у того поддержки. Мои духи почти в один Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð³Ð°Ð»Ð´ÐµÐ»Ð¸ о том, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ Ð²Ñе же молодец, что уÑтупила Ñвое меÑто в Ñтае БлÑков. И что теперь у Ð Ñйн еÑть доÑтойный защитник. Потому что, чеÑтно говорÑ, ее обожаемый ДрÑйк вÑе еще Ñлабоват Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ñ‹ драгоценной крови Бенар. Ðтот Ñамый оборотень, ДрÑйк БлÑк, поймал Ð Ñйн за руку и уÑадил Ñебе на колени. Она уÑтавилаÑÑŒ в пол и помолчала неÑколько Ñекунд, будто не знала, Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ начать. Духи уже нашептали ей, чтобы не выдавала меÑтоположение Яны. Она могла Ñлышать их лишь потому, что в наших жилах текла одна кровь, и то не так четко, как Ñ. — У Ð½Ð°Ñ ÐµÑть Ñта ночь Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²ÐºÐ¸. Я видела разные варианты Ñобытий, но вÑе ÑводÑÑ‚ÑÑ Ðº тому, что Драгов прибудет завтра, ровно в полночь. Ð’Ñе произойдет на полÑне неподалеку от дома. Их шпионы, которые ошивалиÑÑŒ здеÑÑŒ три ночи подрÑд, доложили о приезде охотников и оборотней. Вампиры начали ÑомневатьÑÑ, Ñтоит ли нападать, но затем к ним пришел Радомир. Они не знали, что Яна ÐевеÑта ДанÑйла. Ð”Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… Ñто Ñтало такой радоÑтной новоÑтью. ДанÑйл так иÑкренне ÑмеÑлÑÑ… — Ð Ñйн, казалоÑÑŒ, полноÑтью погрузилаÑÑŒ в Ñвои мыÑли, вÑпоминание видение. ЕÑли Ñ Ð²Ñего-то получала картинки, будто Ñмотрела фильм, то она проживала вÑе Ñитуации. Иногда она видела вÑе газами других. Иногда ей приходилоÑÑŒ переживать Ñмерть любимых людей. Ð’Ð¸Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»ÑŒ Ñтоль реалиÑтичными, что она терÑлаÑÑŒ в них. Вот и ÑейчаÑ, она хваталаÑÑŒ за руку ДрÑйка, чтобы убедитьÑÑ, что вÑе хорошо. Ей нужен был Ñто Ñкорь. «Он нужен каждой ведьме». «И ты не иÑключение». Ðевольно поÑмотрела на Колтона. Он Ñверлил недовольным взглÑдом менÑ. ПрÑмо как в наши первые дни. Ðе удержалаÑÑŒ, и улыбнулаÑÑŒ ему. Возможно, он нужен мне так же Ñильно, как ДрÑйк Ð Ñйн. — РВазил был в бешенÑтве, что вÑе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½Ð° обманывала его, — продолжила племÑнница. — Он злилÑÑ Ð½Ð° Ñвоего информатора. Колдуна. Мы Ñ Ð½ÐµÐ¹ знали, о ком речь. Клодий в Ñамом деле не знал про Яну. — Ðе важно, — воÑкликнула Ð Ñйн. — Точка невозврата прошла, значит, их решение уже неизменно. Теперь они точно придут за Яной. Я подумала, что… — Она виновато покоÑилаÑÑŒ на вампира. — ПроÑти, Ðико. БлÑÑ€ Ð¼Ð¾Ñ ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð·ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ñ. И Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°, что раз им нужна Яна, то они оÑтавÑÑ‚ БлÑÑ€ в покое, но нет. Они ведь позвали канадÑких оборотней Ð¥Ñйлов. Рте ÑоглаÑилиÑÑŒ дратьÑÑ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¿Ð¸Ñ€Ð°Ð¼Ð¸ при одном уÑловии — они заберут Колтона и БлÑÑ€. И не важно, в каком виде. — Ты знаешь, почему они хотÑÑ‚ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ñледить? — ÑпроÑил мишка. Я на Ñтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð° не дала, потому что Ñама не была уверена. — Ðет. Ðо Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, как ты к ним попал. — Ð Ñйн Ñнова Ñ Ð³Ñ€ÑƒÑтью поÑмотрела на менÑ. — О, ради зеленой травы, Ñ Ð¶Ðµ еще не померла! — заÑвила Ñ. У Ð Ñйн заблеÑтели глаза, и затрÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ðº. — Ðо так и произойдет! — Ñипло прошептала она. Я фыркнула. Она принимала вÑе Ñлишком близко к Ñердцу. — МилаÑ, ну ты вÑего-то видела одно Ñобытие из пÑти вероÑтных! — Четыре! — заорала она. — Я уже четыре раза переживала твою Ñмерть, БлÑÑ€. Каждый раз одно и то же. Ты погибаешь! С оÑтальными вÑе по-разному. Кто-то выживает, кого-то удаетÑÑ ÑпаÑти, но не тебÑ. Я даже предÑтавлÑла, что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ будет, что мы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€ÐµÐ¼, но ты вÑе равно поÑвлÑлаÑÑŒ и погибала. Я пыталаÑÑŒ изменить Ñвое решение, и уехать, но ты вÑе равно погибала, ÑпаÑÐ°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ñ…! Я не знаю, что еще придумать. Ðе могу больше видеть, как ты покидаешь менÑ. Она зарыдала, уткнувшиÑÑŒ ДрÑйку в плечо. По залу разнеÑÑÑ Ñ€Ð°ÑкатиÑтый рык. — Ðтого не произойдет, — выдал Колтон. — Произойдет. — Ð Ñйн вÑхлипнула и зло поÑмотрела на моего оборотнÑ. — Ты вÑе еще думаешь, что Ñто не Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð±Ð¸Ñ‚Ð²Ð°, да? Как бы забрать ÑеÑтру, БлÑÑ€ и Ñбежать? Ðе выйдет, Колтон. Ð’Ñ‹ трое погибнете, еÑли ты не примешь другое решение. Тот угрожающе шагнул вперед. — Я буду там! — прорычал он. — Я ÑобираюÑÑŒ защищать БлÑÑ€. У Ð½Ð°Ñ Ñ Ð½ÐµÐ¹ договор. Ее ÑпроÑи! Ðе припомню, что на подпиÑывалаÑÑŒ на подобное кровью. — Ðо ни в одном из вариантов Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ было! — заорала в ответ ведьмочка. Она была зациклена на оборотне, тогда как Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°Ð»Ð° Ñтавки ÑовÑем на другое. — Ркак же новое Ñобытие, которое должно было изменить вÑе? — ÑпроÑила Ñ, Ð½Ð°Ð¼ÐµÐºÐ°Ñ Ð½Ð° маленькое путешеÑтвие Яны. Ð Ñйн утерла Ð½Ð¾Ñ Ð¸ кивнула. — Да, Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°. Потому и позвала ваÑ. ЕÑли не брать в учет БлÑÑ€, то ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñе изменилоÑÑŒ в лучшую Ñторону. Враги погибнут. Ð’Ñе. С нашей Ñтороны также будут утраты, и Ñ Ð½Ðµ буду говорить, кого мы потерÑем, потому что Ñто знание может навредить и изменить ход иÑтории не в нашу пользу. Ðо главное, что Драговы никогда не Ñмогут навредить никому из наÑ. ПовиÑло напрÑженное молчание, которое первым решилÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ Гвоздь: — Ты говоришь загадками. Что уÑпело произойти за одну ночь, что изменило ход иÑтории в нашу пользу? — Яна! — таинÑтвенно произнеÑла Ñ. — Она нам поможет. — Как? Что ты Ñ Ð½ÐµÐ¹ Ñделала? — взорвалÑÑ Ðикола. Ðа Ñтот раз, когда Ð‘ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»ÑÑ ÐµÐ³Ð¾ придержать, вампир отшвырнул охотника к Ñтене одним взмахом руки. — Ты не Ñмотри, что он такой хлипкий на вид, — предупредил ТеренÑ. Уж он-то знал, каким Ñильным мог быть Ðикола, когда злилÑÑ. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ проÑто в ÑроÑти. — Где Яна, БлÑÑ€? — вопроÑил Гвоздь. ÐŸÐ¾Ð´Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð¸ Ð³Ð°Ð´ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ñ‡Ð°Ñть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð° ответить вопроÑом на вопроÑ: — Так, значит, теперь Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½ÑƒÐµÑ‚, где Яна, охотник? Ðто не ты ли говорил, что у Ð²Ð°Ñ Ñ Ð½ÐµÐ¹ была вÑего Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¶ÐºÐ°? Притихли вÑе. Гвоздь на Ñекундочку закрыл глаза, поÑле чего (когда Ðикола оÑмыÑлил Ñказанное) в комнате раздалÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚. Ðто в охотника полетел дубовый обеденный Ñтол. — Теперь Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶Ñƒ, — подозрительно Ñпокойно заÑвил Ðико. И как заорет: — Ты поÑмел прикоÑнутьÑÑ Ðº ней? Ð’ Ð“Ð²Ð¾Ð·Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ»Ð¾ креÑло. Я отошла подальше и как бы невзначай подперла бок медведÑ. И окончательно раÑÑлабилаÑÑŒ, когда его рука легла на мое плечо. — Мы же вÑе равно ÑобиралиÑÑŒ делать ремонт, — меланхолично подметил он, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñо вÑеми, как комок из злых и очень Ñильных мужчин кружил по залу, ака мини-ураганчик, ÑÐ¼ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð²Ñе на Ñвоем пути. «И вÑе же, он идеальный Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ, БлÑр». «ЗаткниÑÑŒ!» — подумала Ñ. И голоÑа пропали. Ð Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ð»Ð°ÑÑŒ о Ñвоего Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð½Ñ Ñ‰ÐµÐºÐ¾Ð¹ и поймала наÑмешливый взглÑд ТеренÑа. — Ðто вÑе чушь, что Ñ Ð½Ðµ Ñмогу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ, — шепнул Колтон. — Скажи, что Ð Ñйн ошибаетÑÑ. — Она никогда не ошибаетÑÑ, — заверила Ñ. — И еÑли мне Ñуждено погибнуть, ÑпаÑÐ°Ñ ÐµÐµ, Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ñƒ за чеÑть. Я поÑмотрела Колтону в глаза, пытаÑÑÑŒ выразить вÑÑŽ ÑерьезноÑть Ñвоего заÑвлениÑ. Я ничуть не боÑлаÑÑŒ Ñмерти, потому что прекраÑно знала, как обÑтоÑÑ‚ дела Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð¹ жизнью. Ведьмы не попадают в Рай или Ðд, не ÑтановÑÑ‚ÑÑ Ñ€Ð°Ñтением или жучком. Они перерождаютÑÑ, и даже внешноÑть не оÑобо отличаетÑÑ. Возможно, Ñто был не такой уж и плохой вариант Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ñ ÐšÐ¾Ð»Ñ‚Ð¾Ð½Ð¾Ð¼. Ð’Ñе же он так хорош, опоил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²Ð½Ñ‹Ð¼ зельем, напрÑг Ñвои ÑекÑуальные мышцы, и теперь вÑе мои мыÑли о том, как бы познать Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ÑчаÑтьÑ. Ð’ конце концов, еÑли Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑƒÑÑŒ Ñвоей «антенны», то не Ñмогу поддерживать жизнь так же долго, как и он. Я быÑтрее ÑоÑтарюÑÑŒ и, рано или поздно, погибну. Ðо еÑли перерожуÑÑŒ, еÑли мишка дождетÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ, поÑтрадает каких-то воÑемнадцать лет, пока Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð°Ñту… Мы Ñнова будем вмеÑте. Правда, не знаю, буду ли Ñ Ð±Ð¸Ð¿Ð¾Ð»Ñрной в Ñледующей жизни, или Ñтану злой противной черной ведьмой. Впрочем, он будет вынужден полюбить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¹! Уж Ñ-то поÑтараюÑÑŒ, а еÑли понадобитьÑÑ, то и любовным зельем отомщу! Мишка взглÑдом метал молнии. Он и не предÑтавлÑл, что вÑего за пару Ñекунд Ñ Ñ€Ð°Ñпланировала вÑÑŽ его жизнь Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ верÑией менÑ. — Ты мне Ñкажи, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² моей внешноÑти вÑе уÑтраивает? — на вÑÑкий Ñлучай уточнила Ñ. — Может, ты предпочитаешь брюнеток? Губы побольше? БюÑÑ‚? Глаза, правда, в любом Ñлучае оÑтанутÑÑ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸. Они у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾ вÑех жизнÑÑ… такие. Ðа краÑивом лице Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð½Ñ Ð¸ÑказилаÑÑŒ гримаÑа. — Что? О чем ты вообще говоришь? — БлÑÑ€! — Ð Ñйн позвала менÑ, когда Ð‘ÐµÑ Ð¸ Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‚Ñнули друг от друга Ðиколу и ГвоздÑ. Оба выглÑдели паршиво. Гвоздь Ñ Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐºÑ€Ð°ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ лицом Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ ÑтоÑл на ногах, а у Ðиколы из бедра торчал кол. Я потрепала мишку за ухо и подошла к племÑннице. — Покажи мне видение, — потребовала Ñ. — Ðет. Сначала уйми Ñтих идиотов, пока они не уничтожили друг друга. Что Ñтрашного, еÑли ты раÑÑкажешь, где Яна? Я наÑупилаÑÑŒ и поÑтаралаÑÑŒ не злитьÑÑ Ð½Ð° маленькую упрÑмицу. — Ðто урок ГвоздÑ, — поÑÑнила Ñ. — Ðе Ñмей ему говорить. Я запрещаю. Она покачала головой. — Ты вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÐµÑˆÑŒ о других, вмешиваешьÑÑ Ð² их дела, играешь их Ñудьбами. И Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ вÑе? Подумай о Ñебе ÑейчаÑ. Я прошу тебÑ, БлÑÑ€. ПереоÑмыÑли вÑÑŽ Ñвою жизнь за Ñту ночь! Даже еÑли Ñто кажетÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ñ‹Ð¼. Ðо, черт побери, тебе нужна вÑтрÑÑка, чтобы изменилÑÑ Ñ…Ð¾Ð´ иÑтории. Она Ñжала мою ладонь и поÑмотрела Ñвоим огромными молÑщими глазками: — Ты нужна нам вÑем. Ты намного важнее многих из наÑ, — она понизила Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð´Ð¾ шепота: — ПуÑкай кто-то из них погибнет, а не ты. Я тоже наклонилаÑÑŒ к ней и зашептала: — МилаÑ, они же вÑе Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñно Ñлышат! — Я улыбнулаÑÑŒ и уже громче добавила: — Впрочем, Ñто неважно! Ð’Ñе и так знают, что Ñ ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¸ потрÑÑÐ°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°. Ðо вÑему приходит конец, не нужно делать из Ñтого драмы. К тому же, где закрываютÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¸ двери, там открываютÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ðµ. Ртеперь, Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð·Ð°Ð½Ð¾Ð·Ð°, покажи мне видение. Ð Ñйн поÑлала умолÑющий взглÑд Колтону. — Ðй! — запротеÑтовала Ñ. — Ðикаких заговоров против БлÑÑ€! Покажи! Покажи! Она отвела взглÑд и Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ»Ð°. Я закрыла глаза, Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð´ÑƒÑ…Ð¾Ð². Они переÑлали мне обрывки воÑпоминаний, ÑменÑющиеÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ быÑтро, как кадры фильма. Ðачало было таким же, как Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° чуть ранее, в леÑу. Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ Ð¸ Ð‘ÐµÑ Ð²Ñ‹ÑˆÐ»Ð¸ вперед, чтобы пообщатьÑÑ Ð² Вазилом и ДанÑйлом. За их Ñпинами ÑтоÑл Ð¥Ð°Ñ€Ñ€Ð¸Ñ Ð¥ÐµÐ¹Ð», выиÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом Колтона. Ðо его нигде не было. Я ÑтоÑла около Яны, Ð¾Ð±Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐµÐµ за плечи. — Отдайте нам девушку, и мы раÑÑтанемÑÑ Ð¼Ð¸Ñ€Ð½Ð¾, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð”Ð°Ð½Ñйл. Он врал, мы Ñ Ð Ñйн прекраÑно Ñто видели. Гвоздь выкрикнул какие-то ругательÑтва на болгарÑком, поÑле чего Вазил подал тайный знак боевой готовноÑти. И вот тогда началоÑÑŒ меÑиво, которое было невероÑтно трудно разобрать. Хейлы в ревом броÑилиÑÑŒ в бой на БлÑков. Драговы — на охотников. Кто-то из вампиров откупорил Ñд, но ни один из наших не упал парализованным, как было ранее. Ð’Ñе были защищены зельем Ð Ñйн. Она победно улыбнулаÑÑŒ врагам и кивнула Яне. Рвот та уже Ñмело пошла к Вазилу, пока Ð‘ÐµÑ Ð¸ оÑтальные охотники раÑчищали ей путь. Кто-то из врагов Ñпрыгнул Ñ Ð²ÐµÑ‚ÐºÐ¸, приземлившиÑÑŒ прÑмо на Яну. Около нее поÑвилÑÑ Ð“Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑŒ, Ñхватил вампира за шею, и поднÑл над землей. Он заÑтыл. И выглÑдел таким пораженным, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñимпатичную клыкаÑтую брюнетку. — Цвета, — благоговейно прошептал он. Мне Ñтало любопытно, кто она такаÑ, и почему так удивила Ñвоим поÑвлением охотника, что он отвлекÑÑ Ð¾Ñ‚ Яны? Теперь ее Ñхватил другой вампир, и она начала Ñ Ð½Ð¸Ð¼ боротьÑÑ, а Гвоздь вÑе еще не мог наÑмотретьÑÑ Ð½Ð° Цвету. И даже отпуÑтил ее, поÑтавив на землю. И тут Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñенило. Ðто она! Его Мамашка! «Родительница, БлÑр». «Да, она его обратила. Они ÑвÑзаны, и он никогда не Ñможет ее убить. Как и Ð”ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð½Ðµ ÑпоÑобна навредить ДанÑйлу». «Ðо вÑе еще хуже. Ðамного хуже». «Ðта Цвета — жена ГвоздÑ. Она была человеком, а Драговы ее обратили, превратили в убийцу». «И ему пришлоÑÑŒ отпуÑтить ее. Теперь она по другую Ñторону баррикад». Ðто вÑе проÑÑнÑло в отношении Ð“Ð²Ð¾Ð·Ð´Ñ Ðº Яне. Охотники не имели душевной привÑзанноÑти к женщинам, Ñто генетичеÑки в них не заложено. Ðо Гвоздь любил Цвету до того, как Ñтал охотником. Ртеперь, будучи вампиром, он образовал ÑвÑзь Ñ Ð¯Ð½Ð¾Ð¹. Его Ñердце терзает чувÑтво вины. Он хочет быть преданным Ñвоей жене. Вот только она давно погибла. Рта, которую вÑтретил Гвоздь в видении Ð Ñйн, вÑего лишь тень прошлого. Яну Ñхватил РадоÑлав, вывернул ей руки и потащил к Вазилу. Ð’Ñе наши были Ñлишком увлечены битвой, чтобы помочь ей. — Гвоздь! — заорала Ñ, пытаÑÑÑŒ вырвать его из оцепенениÑ. Ðо тут же на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ» какой-то мохнатый зверь, и Ñбил Ñ Ð½Ð¾Ð³, Ð²Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² землю. Духи душили его, заÑтавлÑли корчитьÑÑ Ð¾Ñ‚ боли, да у него имелÑÑ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¹ кулон производÑтва КлодиÑ. Чтоб ему гореть в вечном огне! Мне на помощь подоÑпела Ðиколь, точнее, ее Ñ€Ñ‹Ð¶Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ…Ð½Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€ÑиÑ. Ргде Ðики, там и ТеренÑ. Ð’Ñкоре Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° ÑпаÑена. Ðо положение Яны и Ð“Ð²Ð¾Ð·Ð´Ñ ÑƒÑ…ÑƒÐ´ÑˆÐ°Ð»Ð¾ÑÑŒ. Малышке вÑе же удалоÑÑŒ доÑтать из кармана то Ñамое оружие, которое она раздобыла в ином измерении. Кое-что, чего на Земле никак не доÑтать! Порошок, Ñжигающий вÑе живое дотла. И Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð° мыÑли Яны, она была готова поджаритьÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð³Ð°Ð¼Ð¸. Ðо Ñ ÑƒÑ‡Ð»Ð° Ñто, и приготовила ловушку. ВзобравшиÑÑŒ на ветку повыше, призвала вÑе Ñилы природы и леÑа, чтобы выкорчевать неÑколько деревьев. Они упали на вампиров, образовав купол. Ð”ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ Ñ Ñюрпризом, ветки заоÑтрены и Ñмазаны Ñдом. Ðо Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ñти Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð²Ð°Ð»Ð° ветер, заÑтавив лиÑÑ‚ÑŒÑ Ð¸ ветки кружить в воздухе, Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ñе бреши в куполе. Вазил, РалоÑлав, еще Ñемеро древних вампиров из рода Драговых и Ñама Яна оказалиÑÑŒ в западне. Жаль только, что ДанÑйл отошел, им занÑлÑÑ Ð‘ÐµÑ. — Давай, Яна! — заорала Ñ. Она швырнула магичеÑкий порошок в вампиров, и внутри купола вÑпыхнуло пламÑ. Драговы пыталиÑÑŒ вырватьÑÑ, но Ñ ÑƒÑилила ветер. Ркогда Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð¾ÑÑŒ к Яне, отпуÑтила Ñтихию. Столбы завалилиÑÑŒ, похоронив под Ñобой вампиров. Малышке удалоÑÑŒ выползти из-за обвала в Ñамую поÑледнюю Ñекунду. Ðо она бы ÑправилаÑÑŒ быÑтрее, еÑли бы Гвоздь не зевал. — Яна! — закричал он, когда на нее полетело горÑщий Ñтолб. Гвоздь Ñделал к ней шаг, но его оÑтановила Цвета, вонзив его Ñердце клинок. Она ÑроÑтно зарычала и толкнула охотника прÑмо в пламÑ. Рзатем зачем-то броÑилаÑÑŒ в него Ñама. Яну в поÑледний момент оттолкнул Ðикола. Ðо Ñам он… Ñгорел дотла за Ñчитанные Ñекунды. Она так кричала, Ñтолько боли было в ее Ñердце. За одно мгновение потерÑть двух Ñамых любимых мужчин. Ðо видение ÑменилоÑÑŒ Ñлишком быÑтро, переключив внимание на ДрÑйка. Я и забыла, что вÑе видела глазами Ð Ñйн. Она закричала, увидев, как один из оборотней напал на него. «Лайфорд Чейз», — обозначили духи. — «Он Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Â». Ðтот Ñлишком важный кретин почти вырвал глотку ДрÑйку, но Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð¼ÐµÑˆÐ°Ð»ÑÑ ÐлекÑандр, бета ТеренÑа. Он вÑтупилÑÑ Ð·Ð° ДрÑйка, и погиб Ñам. Близнецы Тайгер и Лайн поÑпешили на помощь Ñтаршему брату, и лишь втроем они уничтожили Лайфорда. «И Ñто нехорошо. Ведь он нам нужен». «В будущем». «Дожить бы до него». Рвот и наÑтупил мой черед. Оборотней ÑтановилоÑÑŒ вÑе меньше, вампиров почти не оÑталоÑÑŒ. Победа была так близко. Ðо один из медведей Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð°Ñ Ñвой клинок Ð´Ð»Ñ Ð Ñйн. ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¸Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ñ, что Ñд Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… делал ее отец. — БлÑÑ€, нет! — заорала ведьмочка, когда Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ Ñ€Ñдом. Я же не дурочка, чтобы подÑтавлÑтьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ нож! Ð’Ñего-то хотела изменить его траекторию Ñилой ветра. И пока Ñ ÑоÑредоточилаÑÑŒ на одном клинке, в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð» другой, Ñо Ñпины. Затем еще один, прÑмо в Ñердце. И поÑледний — контрольный, в голову. Я поÑлала Ð Ñйн улыбку. ÐÑ…, Ñтот мерзкий Клод! Он вÑе же победил. Где-то вдали поÑлышалÑÑ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñ‹Ð¹ вой. Возможно, Ð Ñйн его бы и не узнала, но Ñ ÐšÐ¾Ð»Ñ‚Ð¾Ð½Ð° ни Ñ ÐºÐµÐ¼ не Ñпутаю. Значит, он вÑе-таки был там. ÐŸÐ»Ð°Ð¼Ñ Ð²Ñе разноÑилоÑÑŒ по полÑне, уже дейÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð² наÑ. Погибли пÑтеро наших оборотней. Ðикола. Гвоздь. Ðлек. Я. Столько потерь. ДанÑйл вырубил БеÑа и Ñбежал. Ð”ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‚Ñнула его подальше от пламени. ТеренÑу и Ðиколь так и не удалоÑÑŒ одолеть альфу медведей. Он также Ñбежал, подлый труÑ. Ð Ñйн знала, как оÑтановить пламÑ. Я показала ей обрÑд перед битвой. Она надрезала ладонь, ороÑила землю Ñвоей кровью и призвала дождь. Видение обрывалоÑÑŒ на том, что она упала возле менÑ, Ñжав мою руку. Ркогда Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° глаза, Ð¼Ð¾Ñ Ð»Ð°Ð´Ð¾Ð½ÑŒ вÑе еще была в ее. И она опÑть ревела. «Ðто правда». «ВÑе ее Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°Ð½Ñ‡Ð¸Ð²Ð°ÑŽÑ‚ÑÑ Ñтим». «И мы пока не видели иного варианты, БлÑр». «Каждый раз, когда она предÑтавлÑла, что закрывала Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñобой, или отталкивала, Смерть вÑе равно наÑтигала тебÑ. Словно другого варианта не дано». «Как будто бы та Ñука даже не ÑобираетÑÑ Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ тебе отÑрочку!» — Что ж, — подытожила Ñ, Ñлегка Ð¾ÑˆÐ°Ñ€Ð°ÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼. — Я, пожалуй, подумаю. Ð Ñйн попыталаÑÑŒ оÑтановить менÑ, но мне в Ñамом деле нужно было немного времени. — Свари пока зелье, — пробормотала Ñ. — Какое? У леÑтницы Ñ Ð¾ÑтановилаÑÑŒ. — Как, ты не знаешь? — ÐœÐµÐ½Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ оÑенило. Бакопа КлодиÑ. Ведь он дал мне подÑказку, что иÑпользовал Ð´Ð»Ñ Ñда! Ркаким было противоÑдие? Я улыбнулаÑÑŒ Ð Ñйн и напомнила: — Целительное номер пÑть. Из крови девÑтвенника и пыльцы розы. Крови возьми у Блефа. Я кивнула на Ñамого крупного из охотников. Тот, конечно, довольным не был, но Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто уже ничуть не волновало. — И Ñкажи охотникам, чтоб заточили ветки, — броÑила Ñ Ð½Ð° ходу. — Где Яна? Ðемедленно верни мою ÑеÑтру! — заорал Ðикола. Проигнорировав вопроÑ, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑлаÑÑŒ в вою Ñпальню. Ðужно было отвлечьÑÑ. «Ðужно перебрать гардероб!» «Серьезно, МÑрилин?» «Ðе вÑе потерÑно Ð´Ð»Ñ Ð‘Ð»ÑÑ€. Ðе делайте вид, что мы так проÑто ÑмиримÑÑ Ñ ÐµÐµ Ñмертью», — возмутилÑÑ Ð‘ÐµÑтиал. «Ðужно ÑпаÑти ГвоздÑ. Без него Яна погибнет, и вÑе будет зрÑ», — заныл СÑинт. «К черту их вÑех. Почему никто не раÑÑматривает вариант Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐµÐ·Ð´Ð¾Ð¼? Мы Ñделали Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… вÑе, что могли», — заÑвил Хил. «Ðе нам решать, в чьи Ñудьбы вмешиватьÑÑ. У Первозданной Ñвои планы», — напомнил ДаркнеÑ. — «Возможно, она решила, что БлÑÑ€ Ñтала Ñлишком могущеÑтвенна, и нарушен баланÑ». Я закатила глаза. Даже Ли, мой молчаливый дух и тот выдал: «ЕÑли ты ÑпоткнулÑÑ Ð¸ упал, Ñто не значит, что ты идешь не туда». «ЕÑли ты плыл и утонул, Ñто не значит, что апельÑины Ñтанут Ñиними, — поддразнила МÑрилин. — «СочинÑть мудроÑти так легко!» Я заныла. — Вы так Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ñтали! Вон! Вон из моей головы! «Ðе делай глупоÑтей, БлÑр», — шепнул БеÑтиал. «Рможет быть, в Ñтом как раз Ñуть», — таинÑтвенно добавил ДаркнеÑ, и голоÑа вдруг резко Ñтихли. Я обернулаÑÑŒ, почувÑтвовав приÑутÑтвие Колтона. Он ÑтоÑл у двери, приÑтально Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°ÑÑматриваÑ. — ОказываетÑÑ, ты умеешь передвигатьÑÑ Ð±ÐµÑшумно, — похвалила Ñ Ð¸ ÑÑ‚Ñнула Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ñе еще мокрую рубашку. Оборотень запер дверь. — Вот что Ñтранно, — протÑнул он, наÑтупаÑ. Я шагнула назад, Ð·Ð°Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ к кровати. Ха! Я его заманивала! Вконец Ð¾Ð±ÐµÐ·ÑƒÐ¼ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°! — Хм? — РÑйн Ñказала, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ не будет. Как такое может быть, БлÑÑ€? Я пожала плечами и раÑпрощалаÑÑŒ Ñ Ð±ÐµÐ»ÑŒÐµÐ¼. — Может, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ дела поважнее? — Поважнее, чем ты? — Ñ Ð½Ð°Ñмешкой ÑпроÑил он. ПризнатьÑÑ, звучало краÑиво. ПриÑтно. Я развела руками и упала на поÑтель. — Может быть, Рин-Рин? Ðта труÑиха точно уболтает Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñбежать на другой континент. Он оÑтавалÑÑ Ñерьезным. И ÑовÑем не хотел мне подыгрывать. — РÑйн поÑоветовала отвезти ее в дом к одной из волчиц. Они вроде как ÑдружилиÑÑŒ, пока жили под покровительÑтвом Вудворда. Я уже Ñказал ей Ñобрать вÑе необходимое на Ñлучай, еÑли не вернуÑÑŒ. Отвезу ее на раÑÑвете, Ñто не обÑуждаетÑÑ. Итак, ÑеÑтра будет в безопаÑноÑти. Ðо даже поÑле принÑÑ‚Ð¸Ñ Ñтого решениÑ, Ð Ñйн вÑе равно не увидела Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² будущем. — Ты говоришь так, будто бы Ñ Ð² Ñтом виновата, — возмутилаÑÑŒ Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°. Колтон Ñел на кровать и положил Ñвою огромную ладонь на мой живот. — Ты научила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð»Ð¾Ñти в любой момент, Ñтарушка. Что еÑли тебе вздумаетÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð´ÑƒÑ€Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ? Я охнула от поразительной наглоÑти. — Пф! Ð”Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ мне Ñто нужно? — Ðто ты мне Ñкажи! — предложил он и улегÑÑ Ð½Ð° кровать, Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвоим веÑом. — Возможно, ты боишьÑÑ, что Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¸Ð±Ð½Ñƒ? Ты бы вÑе Ñделала, чтобы ÑпаÑти мне жизнь. Я точно знаю. Он Ñо вÑей ÑерьезноÑтью Ñмотрел мне в глаза, а Ñ, как назло, не могла прочеÑть его мыÑлей. Только и оÑтавалоÑÑŒ, что наблюдать за вÑпышками ÑтраÑти и одновременно Ñ Ð½ÐµÐ¹ тоÑки в его ауре. ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ. Да и от черной дыры оÑталоÑÑŒ пÑтнышко. — Ты почти нашел ÑебÑ, мишка, — задумчиво изрекла Ñ. — Очень близок к Ñтому. Я знаю, как Ñто… Когда не понимаешь, кто ты, зачем ты еÑть, что тебе делать. И ты блуждал в потемках почти вÑÑŽ Ñвою жизнь. Ðо ÑейчаÑ, Ñловно, кто-то перемкнул в твоей голове выключатель. И ты прозрел. ЧувÑтвуешь разницу? Он хмыкнул и коленом раздвинул мои ноги. — Так же хорошо, как ты мою дубину. Я раÑÑмеÑлаÑÑŒ и закинула руки на его плечи. Ðаши тела разделÑла лишь Ð³Ñ€ÑƒÐ±Ð°Ñ Ñ‚ÐºÐ°Ð½ÑŒ его джинÑ. И Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð»Ð°, чтобы она иÑчезла. — КажетÑÑ, твое зелье дейÑтвует вовÑÑŽ, — призналаÑÑŒ Ñ. — Ты был таким плохим мальчиком. И Ñта мыÑль Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтрашно возбуждает. Колтон рыкнул, когда Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÑнулаÑÑŒ к заÑтежке. — Я знаю, о чем ты думаешь. Как бы нарушить наш договор. — Ðапомни мне его, — попроÑила Ñ. — Я делаю вÑе, что ты Ñкажешь до битвы Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¿Ð¸Ñ€Ð°Ð¼Ð¸, а потом ты делаешь вÑе, что Ñкажу Ñ, вÑÑŽ оÑтавшуюÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ. Я захихикала и прикрыла в блаженÑтве глаза, Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ налитую плоть. От моего Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð½Ñ Ð¸Ñходило такое приÑтное тепло. Реще Ñ Ñтала завиÑима от его запаха. — И Ñ ÑоглаÑилаÑÑŒ на Ñто безумие? Что-то не припомню. — Ты Ñтонала: «О, да!», — заверил Колтон. — Думаю, Ñто ÑчитаетÑÑ. ПроÑтынь по обе Ñтороны от моей головы треÑнула. Ðто мишка пыталÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñвою похоть. — Ðе думаю! Ты вÑе еще такой наивный. — БлÑÑ€! — Он привлек внимание, поÑле чего поймал мои руки и Ñжал запÑÑÑ‚ÑŒÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ладонью. — Я видел твое лицо. — Ты и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ видишь! — Внизу, когда Ð Ñйн показала тебе видение. Ты ÑдалаÑÑŒ, ведьма! — обвинительно прошипел он. — Ðичего подобного! Завтра вампиры погибнут. Ðто победа, от которой Ñ Ð½Ð¸ за что не отÑтуплюÑÑŒ. — Я не о Ñраных вампирах, а о тебе. Ты ÑдалаÑÑŒ, — наÑтаивал он. — БлÑÑ€ никогда не ÑдаетÑÑ. — Да? Рчто ты делаешь прÑмо ÑейчаÑ? Он проÑледил взглÑдом за моими ногами, обернутыми вокруг его бедер. — Ты знаешь, что произойдет, через неÑколько Ñекунд. Ðа Ñтот раз Ñ Ð½Ðµ отÑтуплюÑÑŒ. Я хочу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ долбанной жизни, БлÑÑ€. Ðо Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ‚ мыÑль, что ты ÑмирилаÑÑŒ Ñ ÑобÑтвенной Ñмертью и больше не борешьÑÑ Ð·Ð° Ñвое могущеÑтво. Он даже не дал мне продолжить диалог, выÑтупить в Ñвою защиту. Его губы накрыли мой рот, и Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‚Ð¸Ð»Ð° шелковиÑтую, но такую твердую плоть напротив ÑоÑÑ€ÐµÐ´Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ Ñилы и женÑтвенноÑти. ДернулаÑÑŒ, Ñловно передумала в Ñамый поÑледний момент, но затем вÑпомнила о главном. ЗдеÑÑŒ, в Ñту Ñекунду, в Ñтот чудный момент, которого Ñ Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ð¾ ждала, и который ÑобиралаÑÑŒ запечатлеть в Ñвоей памÑти до поÑледнего вздоха, Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ мужчиной, которого хотела. Ðто мой выбор! Только мой! И никто мне не указывал, никого не приходилоÑÑŒ ÑпаÑать, никому не нужно было Ñлужить. Одна единÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ из вÑей моей длинной жизни принадлежала лишь мне. Колтон заглушил мой вÑкрик поцелуем, когда Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‚Ð¸Ð»Ð° оÑтрый укол боли. — Ðто не конец твоей жизни, Ñлышишь? — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½, когда наши взглÑды вновь переÑеклиÑÑŒ. — Ðто Ñамое начало. И ты будешь Ñо мной. То, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ уверенноÑтью он Ñто говорил, заÑтавило Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ. К черту вÑе ÑомнениÑ! Я не хотела думать о том, что вÑе мы — вÑего лишь пешки в игре богов. И что обойти выÑшие Ñилы невозможно. Я лишь хотела наÑладитьÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼, от чего Ñознательно отказывалаÑÑŒ. — И вот об Ñтом Ñтолько разговоров? — разочарованно ÑпроÑила Ñ. — Больно же! Колтон понимающе ухмыльнулÑÑ Ð¸ Ñделал новый медленный томительный толчок. Я невольно охнула, ощутив взрыв Ð²Ð¾Ð·Ð±ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð·Ñƒ живота. Мой третий глаз открылÑÑ Ñам Ñобой, и Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ€Ñ‰Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ от Ñркого оранжево-краÑного ÑвечениÑ, которое иÑходило от наших тел. Мы двое будто ÑлилиÑÑŒ в одно огромное Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ ÑтраÑти. — Еще! — хрипло попроÑила Ñ. Мишка вновь завладел моими губами, уÑÐ¸Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñффект. Ð”Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñзыка вторили толчкам, которые Ñводили Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ ÑƒÐ¼Ð° медлительным темпом. — БыÑтрее! — заÑтонала Ñ. — РаÑкомандовалаÑÑŒ, — заворчал оборотень. — Так и быть, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ Ð²Ñе еще обÑзан выполнÑть твои приказы. Теперь, когда от боли не оÑталоÑÑŒ даже отголоÑков, а ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ ÐºÐ»ÐµÑ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ° моего тела была готова взорватьÑÑ Ð¾Ñ‚ переизбытка удовольÑтвиÑ, Колтон показал мне Рай на Земле. О, черт возьми! Ð’Ñе Ñти годы Ñтоили ожиданиÑ, ведь теперь Ð¼Ð¾Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ð²ÑˆÐ°ÑÑÑ ÑекÑÑƒÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑÐ½ÐµÑ€Ð³Ð¸Ñ Ð¶Ð°Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð° оÑвобождениÑ. Ðто даже был не ÑекÑ, нет. Ðто было что-то неопиÑуемое, полет души, взрыв ÑознаниÑ, перерождение, в конце концов. — Ты моÑ, — зло процедил оборотень, Ñнова и Ñнова вбиваÑÑÑŒ в менÑ, пока Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ дышать и цеплÑлаÑÑŒ за его крепкие плечи. — Ðе Ñмей Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑтавлÑть. Я лишь покачала головой, в Ñтот момент Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑоглаÑитьÑÑ Ð½Ð° вÑе. И как только он заÑтыл, глуша победный рев, Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ в оргазме, доÑтигнув Ñвоего предела наÑлаждениÑ. Ркогда ведьма получает ТÐКОЙ оргазм, об Ñтом знают вÑе! Кровать рухнула, шкаф разлетелÑÑ Ð½Ð° щепки, треÑнули люÑтры и зеркала, заÑыпав Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñколками. Ðе уцелело даже окно, когда Ñ ÑƒÐ»Ð¸Ñ†Ñ‹ в Ñпальню влетел маленький ураган. И он кружил по комнате до тех пор, пока Ñ, наконец, не пришла в ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ не заÑтавила его вернутьÑÑ Ðº небеÑам. Колтон Ñмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾ вÑе глаза, немного Ñ Ð¾Ð¿Ð°Ñкой, будто не знал, чего ждать в Ñледующую Ñекунду. Ð ÑлучилоÑÑŒ вот что: кто-то поÑтучал по батарее Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ Ñтажа, и Ñ Ð¸Ñтерично захохотала. От ÑчаÑтьÑ, которого не иÑпытывала ни разу в жизни. Да что там! Ðи разу за вÑе жизни. Может быть, тогда у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ был ÑекÑ, но не поÑле ÑемидеÑÑтилетнего воздержаниÑ! Да и вообще! Разве можно было кого-либо вÑпомнить, еÑли Колтон напрочь затмил их вÑех? Он вÑе Ñмотрел на менÑ, даже не пытаÑÑÑŒ отÑтранитьÑÑ, и Ñ Ð¿Ð¾ÑтаралаÑÑŒ уÑпокоитьÑÑ, чтобы хоть немножечко прикинутьÑÑ Ð½Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹. Ðо затем он и Ñам Ñделал кое-что безумное. Схватил оÑколок зеркала и полоÑнул мою ладонь. — Ðй! За что? Ðа Ñтом мужчина не оÑтановилÑÑ, и ранил также ÑебÑ. — Дай клÑтву, — потребовал он, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿Ð»ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸ пальцы. Ð”Ð»Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼ Ñ‡ÑƒÐ¶Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ была подобно Ñду — обжигала. Ðо почему-то кровь Колтона ощущалаÑÑŒ, как приÑтное тепло, разливающееÑÑ Ð¿Ð¾ руке. Я даже оторопела, приÑлушиваÑÑÑŒ к внутренним ощущениÑм. Ðто тепло потекло по венам, доÑтигло плеча, груди и ÑкопилоÑÑŒ прÑмо в Ñердце, отчего то заколотилоÑÑŒ в безудержном ритме. Я была наÑтолько переполнена ÑмоциÑми, что впервые за долгое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð°ÑплакалаÑÑŒ. Слезы потекли ручьем, в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº Ñ Ð½Ðµ могла Ñдержать воÑхищенную улыбку. — КлÑнуÑÑŒ кровью, что буду дратьÑÑ Ð·Ð° Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾ поÑледнего вздоха. Ð’Ñегда, — прошептала Колтон. — Теперь ты клÑниÑÑŒ, что не оÑтавишь менÑ. — Я не могу, — прошептала Ñ. Он Ñжал мою ладонь до боли, отчего потоки его крови Ñтали горÑчее. — Давай, — прорычал он зло. — Я твой альфа. И Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÑŽ, БлÑÑ€. — Ðо Ñто от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ завиÑит. — Дай гребаную клÑтву! Мало того, что Ñтот мужчина буквально во вÑех ÑмыÑлах был во мне, и Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ†Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð±ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ð¸Ð»Ð° лишить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°ÑÑудка, так еще и Ñтот требовательный, полный злой решительноÑти взглÑд проÑто не оÑтавлÑл выбора. И вот тогда Ñ, в Ñамом деле, ÑдалаÑÑŒ. ПодпиÑалаÑÑŒ, Ñама не предÑтавлÑÑ, на что. — КлÑнуÑÑŒ! — произнеÑла. — Ðикогда Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ оÑтавлю. И, черт Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÑ€Ð¸, еÑли помру, заберу Ñ Ñобой в новую жизнь. — Да! — победно улыбнулÑÑ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐµÐ½ÑŒ. Он разжал наши ладони и, возобновив движениÑ, начал зализывать мою ранку. — Дом уцелеет? — ÑпроÑила Ñ. Из вежливоÑти. Ðа Ñамом деле, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто ничуть не волновало. — Похрен! Глава 17 Колтон Я не мог наÑытитьÑÑ ÐµÑŽ. Знал ли Ñ, что так будет? Еще бы. Ðо вÑе равно оказалÑÑ Ð½Ðµ готов к Ñтоль Ñрким ÑмоциÑм. Видит ГоÑподь, Ñ Ð±Ñ‹Ð» терпеливым. ПоÑле Ñтольких лет поиÑков, блужданий и мучений Ñ ÑтаралÑÑ Ð½Ðµ потерÑть ÑебÑ, Ñвоей человечноÑти. Ðе быть кровожадным зверем, которого пыталÑÑ Ð²Ð¾ мне пробудить Вудворд. Я убил его, а вмеÑте Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ похоронил и вÑе, чему он Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑ‡Ð¸Ð». Ðо что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑталоÑÑŒ в итоге? ИÑÐºÐ°Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸ морально Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑеÑтра. Чужой дом, наÑквозь пропитанный запахами врага. Обозленные оборотни, чаÑть которых пришлоÑÑŒ убить, потому что Ñлишком многие из них причинÑли мне зло, и Ñ Ð±Ñ‹Ð» обÑзан отомÑтить. ОÑтальные же не желали признавать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð°Ð»ÑŒÑ„Ð¾Ð¹, о чем также пожалели. И когда Ñ Ñ€Ð°ÑквиталÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸, от Ñтаи Вудворда оÑталиÑÑŒ иÑкалеченные волчицы, оÑиротевшие щенки и Ñлабые, ни на что не годные Ñамцы, которые в жизни не Ñлышали о таких понÑтиÑÑ…, как чеÑть, доверие, благополучие Ñтаи. Ðо что Ñ? Я так и не Ñделал Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… ничего, чтобы заÑлужить уважение. Ð’Ñе мои мыÑли были о ней. О моей ведьме. О женщине, чей запах Ñ ÑƒÑ‡ÑƒÑл за три Ð´Ð½Ñ Ð´Ð¾ Ñмерти Вудвода. Ðаша Ñ Ð‘Ð»ÑÑ€ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð²Ñтреча оÑтанетÑÑ Ð² моей памÑти навÑегда. Я мало что понимал тогда, но помню отчетливо каждую деталь. Каждую ее фразу, каждый взглÑд. Тарин была у Вудворда два года. И Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°Ð» вÑе, что он мне говорил, лишь бы Ñ ÑеÑтрой обращалиÑÑŒ хорошо. Он дал мне Ñлово альфы, что не даÑÑ‚ ее на раÑтерзание оÑтальным оборотнÑм. Ðто вÑе, что Ñ Ð¼Ð¾Ð³ Ñделать Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ. И тогда, выполнÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð¾Ðµ поручение, Ñ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð³ÑÑ Ð½Ð° территорию БлÑков, чтобы выÑледить и убить Ð Ñйн, ДрÑйка, Лайна и Тайгера. Парни были такими же рабами, как и Ñ. Только им удалоÑÑŒ Ñбежать. Тогда у Ð½Ð°Ñ Ñ Ð Ñйн ÑоÑтоÑлÑÑ ÑудьбоноÑный разговор. Она вÑелила в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ñƒ, которую, Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð», давно потерÑл. ЕÑли им удалоÑÑŒ Ñбежать, то чем мы Ñ Ð¢Ð°Ñ€Ð¸Ð½ хуже? Я риÑкнул. Вопреки указаниÑм Вудворда не убил их, позволил бежать к БлÑкам, где они и оÑталиÑÑŒ. Ðо разве мог Ñтот поддонок так проÑто оÑтавить Ñвоих пленных? Ðет, он требовал меÑти. Жизнь Тарин виÑела на волоÑке. Он в подробноÑÑ‚ÑÑ… раÑпиÑал вÑе мерзкие вещи, которые ÑобиралÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹ Ñделать, еÑли Ñ Ð½Ðµ украду пару ТеренÑа БлÑка. Так что Ñ Ñделал Ñто. ПодобралÑÑ Ðº его дому, заÑтал Ðиколь одну в Ñпальне, вырубил ее и Ñбежал. Там было так много Ñамцов, а они даже не учуÑли менÑ. По правде говорÑ, мне было плевать на рыжеволоÑую девушку, которую Ñ Ð²Ñ‹ÐºÑ€Ð°Ð», Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð° жизнь ÑеÑтры. Ðо план дейÑтвий Ñозрел Ñам Ñобой. Разве мог альфа Ñтаи так проÑто проглотить Ñтот вызов? Ðи за что! Я ждал, что БлÑк придет за Ðиколь и броÑит Вудворду вызов. И вот тогда Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ знал, чью Ñторону принÑть. Ðо домой Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ же пленником. РвÑе из-за нее! Из-за черноглазой ведьмы. Она ÑтоÑла у трапа в Ñамолет в ужаÑно ÑекÑуальном платье, и казалаÑÑŒ такой хрупкой и невинной. Я Ð½ÐµÑ Ð½Ð° плече беÑÑознательную рыжую и не мог отвеÑти глаз от блондинки. Ðе было никакого Ð¿ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÐº в голове или ÐµÐºÐ°Ð½ÑŒÑ Ñердца. Я проÑто не мог, черт возьми, даже моргнуть! КрутилаÑÑŒ лишь одна мыÑль: «Она Ñ Ð’ÑƒÐ´Ð²Ð¾Ñ€Ð´Ð¾Ð¼ или нет?». И мыÑль, что она окажетÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ заодно, вÑелÑла ужаÑ. БлÑÑ€, еÑтеÑтвенно, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð° в ту же Ñекунду, как открыла Ñвой рот. — Ты жуткий! — произнеÑла она, окинув Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð½Ð¾Ð³ до головы брезгливым взглÑдом. — Такой худой. Ð¢ÐµÐ±Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾ ли не кормили неделю? — Два года, — буркнул Ñ. — Ты кто? Она тогда улыбнулаÑÑŒ мне так, будто знала какую-то Ñтрашную тайну, но не ÑобиралаÑÑŒ ею делитьÑÑ, и подошла очень близко, буквально вторгаÑÑÑŒ в наше Ñ Ñ€Ñ‹Ð¶ÐµÐ¹ личное проÑтранÑтво. — Я Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ð°, — прошептала она, поÑле чего Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‚Ð¸Ð» легкий укол в плечо. И вÑе почему? Я пÑлилÑÑ Ð½Ð° губы ведьмы, даже не обратив Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° дротик в ее руке. ОчнулÑÑ Ð² багажном отÑеке Ñамолета в клетке. БлÑÑ€ поÑле того Ñ Ð½Ðµ видел неÑколько дней, мной занималÑÑ Ð’ÑƒÐ´Ð²Ð¾Ñ€Ð´, Ñнова и Ñнова пытаÑ, ведь не был доволен тем, что Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿ÑƒÑтил его беглецов. Ð˜Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ в том, что мы Ñ Ðиколь оказалиÑÑŒ в клетках в одном подвале. И БлÑÑ€ над нами издевалаÑÑŒ. Ðто позже Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что она играла роль двойного агента, чтобы втеретьÑÑ Ð² доверие Вудворда. Ðо кто же знал, что БлÑÑ€ наÑтолько превоÑÑ…Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð°ÐºÑ‚Ñ€Ð¸Ñа? Ð’Ñе времÑ, что Ñ Ð±Ñ‹Ð» без ÑознаниÑ, она мне ÑнилаÑÑŒ. Ее голоÑ, глаза, Ñ‡Ð°Ñ€ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ° к моему удивлению уÑпокаивали, придавали Ñил. Я иÑцелÑлÑÑ Ð±Ñ‹Ñтрее, чем когда-либо. Ðо окончательно окреп, когда увидел БлÑÑ€ избитую и беÑпомощную в такой же клетке. Ðет, Вудворд не раÑкуÑил ее. Ðта ÑумаÑÑˆÐµÐ´ÑˆÐ°Ñ Ñама нарвалаÑÑŒ. ВероÑтно, она уже тогда знала, что Ñ Ð¾Ð·Ð²ÐµÑ€ÐµÑŽ из-за Ñтого. И не прогадала. Я выбралÑÑ Ð¸Ð· заточениÑ, Ð»Ð¾Ð¼Ð°Ñ Ñебе коÑти, лишь бы добратьÑÑ Ð´Ð¾ нее. Ркогда Ñделал Ñто, пришел альфа БлÑк, и началаÑÑŒ потаÑовка. Я Ð¾Ñ‚Ð½ÐµÑ Ð‘Ð»ÑÑ€ к Тарин, убедилÑÑ, что девушки в безопаÑноÑти и вернулÑÑ, чтобы отомÑтить. ТеренÑу не хватило Ñил убить Вудворда. Рмне — да! Так и началиÑÑŒ наши Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ â€” Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÑтва. С обмана и притворÑтва, Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ñ‹ и иллюзии. Я не хотел, чтобы мной манипулировали. Ðаверное, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ Ñтому поводу развилÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð»ÐµÐºÑ. И Ñ Ñ€Ð°Ð´, что добилÑÑ Ð¾Ñ‚ БлÑÑ€ клÑтвы не лезть в мою голову. Ðо еще больше Ñ ÑчаÑтлив от того, что она добровольно (ну, почти) поклÑлаÑÑŒ не покидать менÑ. Еще пару дней назад Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð», что вÑе… Проиграл. Ðе выдержал, не хватило Ñилы воли находитьÑÑ Ð¾Ñ‚ нее подальше. Ðе Ñмог доказать ни ей, ни Ñебе, что ÑпоÑобен держать в узде Ñвоего Ð·Ð²ÐµÑ€Ñ Ð¸ его желаниÑ. Ðо ÑегоднÑ, когда уÑлышал предÑказание Ð Ñйн и увидел, что БлÑÑ€ принÑла его как должное, вот так проÑто, без единой попытки боротьÑÑ, оÑознал кое-что важное. Я ни черта не проиграл. Ðо Ñто ÑлучитÑÑ, еÑли Ñ Ð¾ÑтануÑÑŒ один. Без Ñвоей пары, какой бы она не была. Она моÑ. И Ñ ÑобираюÑÑŒ доказывать ей Ñто вÑÑŽ оÑтавшуюÑÑ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ. — Мы найдем выход, — шептал Ñ. — И антенну тебе новую Ñделаем. Черт, Ñта кровать ужаÑно Ñкрипит! БлÑÑ€ хмыкнула Ñквозь Ñтон, когда Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑлÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñ Ð½ÐµÐ¹, и прижал к Ñтене. Я вÑе еще крепко удерживал руки ведьмы, знаÑ, что она могла Ñделать что угодно, чтобы обездвижить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ð¸Ñ‚Ð²Ñ‹. Я был уверен, что Ñто она попытаетÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑˆÐ°Ñ‚ÑŒ мне быть там завтра. — Тебе не нужно быть вÑезнайкой, ÑÑно? Главное, живи. — Ðо Ñ… Ðе хотел Ñлушать возражениÑ, потому в очередной раз закрыл ей рот жеÑтким поцелуем. Ее тело плавилоÑÑŒ в моих руках. Она была такой маленькой и нежной, что мне приходилоÑÑŒ макÑимально ÑÐµÐ±Ñ ÑдерживатьÑÑ, чтобы не навредить ей. — Я буду Ñ€Ñдом, и Ñто вÑе, что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾ волновать. Ты Ñделаешь Ñто. Ты будешь жить Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. Она покачала головой и когда вновь попыталаÑÑŒ что-то Ñказать, Ñ Ð¾Ð¿Ñть ее поцеловал. Ðо ведьма ÑдаватьÑÑ Ð½Ðµ ÑобиралаÑÑŒ. УкуÑив губу, она оттолкнула Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ Ñилой, что Ñ Ñ€ÑƒÑ…Ð½ÑƒÐ» на пол к ее ногам. БлÑÑ€ улыбнулаÑÑŒ, опуÑтилаÑÑŒ на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ оÑедлала. ГоÑподи, Ñ Ð±Ñ‹Ð» готов взорватьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтой ÑекÑуальной штучки. — Я буду жить Ð´Ð»Ñ ÑебÑ, — произнеÑла она. Рзатем ÑклонилаÑÑŒ к моим губам и прошептала: — Потому что ты — то, чего Я хочу. Я зашипел, ощутив новую волну возбуждениÑ, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ð¶ÑŒÑŽ пробежалаÑÑŒ по телу. Сжав аппетитную попку, Ñ Ð½Ð°Ñаживал БлÑÑ€ на член, пока не довел Ð½Ð°Ñ Ð´Ð²Ð¾Ð¸Ñ… до оргазма. Второй раунд был в Ñотни раз лучше первого. Ðо вÑе еще Ñлишком быÑтрым. Ð Ñ Ð²Ñе не мог наÑытитьÑÑ. — Знаешь, мишка, ты прав, — произнеÑла БлÑÑ€, Ñ‚Ñжело дыша. — Ðто, наверное, вÑе же Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ помешаю. Мне до зуда в ладошках хочетÑÑ Ð¾Ð´ÑƒÑ€Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñон-травой. И, пожалуй, Ñ Ñ‚Ð°Ðº и Ñделаю. Чуточку позже, — она коварно улыбнулаÑÑŒ и прикуÑила мочку моего уха. — Ты такой вкуÑный. Ðе хочу, чтобы ты поÑтрадал. ГорÑчий Ñзык ведьмы заÑкользил ниже, и Ñ, как привороженный, Ñледил за ней. Она же идеальнаÑ, мать вашу! — Рты не подумала, что в Ñтом вÑе и дело, а? Ðам Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ. По отдельноÑти мы будем Ñлабыми, а вмеÑте уроем вÑех врагов. — Разве ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ð¾Ð»Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒ? — ÑпроÑила она и улыбнулаÑÑŒ. — Ðе думаю! — Вот и не думай! ВероÑтно, от Ñтого вÑе беды, — поддразнил Ñ Ð¸, закинув БлÑÑ€ на плечо, Ð¿Ð¾Ð½ÐµÑ Ð² ванну. Ðта комната была оÑновательно разрушена. * * * БлÑÑ€ уÑнула за неÑколько чаÑов до раÑÑвета, вырубилаÑÑŒ прÑмо на мне. Я пропуÑкал между пальцами ее волоÑÑ‹, оÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ðµ. Так вышло, что мы ÑнеÑли чаÑть Ñтены между нашими ÑпальнÑми. Ртак как комната моей ведьмочки Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ пережила ураган, мы перемеÑтилиÑÑŒ ко мне. И теперь Ñ Ð½Ð¾Ð³ до головы были покрыты пухом подушек, которые взорвалиÑÑŒ ни Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ ни Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾. Я улыбнулÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто потому, что не мог держать в Ñебе переполнÑющее ÑчаÑтье. Теперь вÑе казалоÑÑŒ таким правильным. Я думал о том, что вÑе иÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑвалилиÑÑŒ на мою шею лишь Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы Ñ Ñтал доÑтаточно Ñильным Ð´Ð»Ñ Ð‘Ð»ÑÑ€. И Ñ Ð½Ðµ хотел ее разочаровывать. Мне казалоÑÑŒ, что быть альфой — значит жить в шоколаде. Ципочки валÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñƒ твоих ног, ищейки приноÑÑÑ‚ головы врагов на подноÑе, а ты только и делаешь, что пьешь, кутишь и изредка кого-то пытаешь. Так жил Вудворд. Ðо вÑе Ñто мне не нужно. Хочу Ñтать альфой, которого бы даже БлÑÑ€ уважала. К которому приÑлушивалаÑÑŒ, ценила и Ñлепо доверÑла. Ðет, Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не буду ее домашним питомцем. «Пришла пора взроÑлеть, парень». И Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ знал, что делать. Ðккуратно вÑтал, оделÑÑ Ð¸ пошел к Тарин. Я хотел вернутьÑÑ Ð´Ð¾ раÑÑвета. Она Ñидела в Ñвоем креÑле напротив камина и бездумно Ñмотрела на огонь. Я чаÑто находил ее в такой позе. — Ðе Ñпишь? Она поÑлала мне краÑноречивый взглÑд. — Еще и издеваешьÑÑ? Черт. Мы Ñ Ð‘Ð»ÑÑ€ шумели. — Ладно, — протÑнул Ñ Ð¸ почеÑал затылок. У кровати ÑтоÑл дорожный чемодан. — Готова? — Ðет, Колтон. — СеÑтра выглÑдела груÑтной и даже обиженной. Я не мог понÑть, почему, пока она не Ñказала. — Я не готова потерÑть тебÑ. Закатив глаза, Ñ Ð²Ð·Ñл ее вещи. — Черта Ñ Ð´Ð²Ð° Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð½Ñƒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ Ñтот мир. Жизнь только начинаетÑÑ. Ртеперь поднимай Ñвою задницу, а то Ñкоро она прилипнет к креÑлу. Она не Ñпешила Ñледовать за мной. И когда Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñительно поднÑл бровь, произнеÑла: — Там внизу много незнакомцев. — И вÑе они знают, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть не оÑобо Ð²ÐµÐ¶Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑеÑтра, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ через окно, чтобы поохотитьÑÑ. Давай же, Рин. Солнце только вÑтало, вероÑтно, вÑе ÑпÑÑ‚. Она вышла из комнаты, Ñ Ð¾Ð¿Ð°Ñкой покоÑилаÑÑŒ на леÑтницу и поÑледовала за мной тенью. Я понимал ее Ñтрахи, и хотел заверить, что ей ничего не грозит в ее же доме. — ЕÑли тебе хоть кто-то не понравитÑÑ, проÑто Ñкажи мне, и Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÑ€Ñƒ ему зад! — подбодрил Ñ. Она хмыкнула. Ркогда мы ÑпуÑтилиÑÑŒ в холл, на Ð½Ð°Ñ ÑƒÑтавилиÑÑŒ пÑть пар глаз. Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ Ð¸ Ðиколь Ñидели на диване в обнимочку. Они пили кофе и выглÑдели уÑтавшими. Еще там же была Ð Ñйн, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñмотрела на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ ÑƒÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð¼. И, в конце концов, двое идентичных парней Ñинхронно приÑвиÑтнули. — Так Ñто Тарин? — ÑпроÑил один. — Ладно, — оживилÑÑ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹. — БлÑÑ€ вÑе равно занÑта, а Ñта малышка проÑто мечта. Рин пугливо ÑпрÑталаÑÑŒ за моей Ñпиной, Ð Ñйн ткнула близнеца в ребро. Ð Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´Ð°ÑŽÑ‰Ðµ рыкнул. — Язык вырву, — пригрозил. — Ðй! У наÑ, вообще-то разбиты Ñердца, — выдал первый. — Они кровоточат, потому что БлÑÑ€ предпочла Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð¼, — добавил второй. â€”Â Ð Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ-то двое. Ðто же двойное ÑчаÑтье. Кто вообще в здравом уме от такого отказываетÑÑ? — Боже, идиоты, заткнитеÑÑŒ! — уÑтало выдала Ð Ñйн. — Он же вÑе воÑпринимает вÑерьез. Хотите броÑить вызов альфе? — Ðм… Ðе оÑобо! — Рпочему бы вам не Ñвалить прÑмо ÑейчаÑ? — предложил ТеренÑ. Близнецы понуро опуÑтили головы и медленно поплелиÑÑŒ в Ñвою Ñпальню. Рин выглÑнула из-за моего плеча, и один из малолеток игриво ей подмигнул. — Им надрать? — на вÑÑкий Ñлучай ÑпроÑил Ñ. СеÑтра отрицательно замычала. — ПуÑкай живут. Ðиколь поднÑла руку, как ученица в школе. — Уже можно Ñпать? — Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð¾Ð¹ ÑпроÑила она. — Как думаешь, Ñто крепкий дом? Второй Ñтаж не рухнет прÑмо на наÑ? — Я бы Ñто увидела, — пропела Ð Ñйн. — Ð’ чем дело, Ðики? Ты же оборотень! При желании вы можете Ñпать в любых уÑловиÑÑ…, в любом положении. ДрÑйк дрыхнет без задних ног! Привет, Тарин! СеÑтра робко кивнула и Ñнова ÑпрÑталаÑÑŒ за мной. ТруÑиха. — Ðто его ÑкÑÐºÐ»ÑŽÐ·Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ ÑуперÑпоÑпоÑобноÑть, — заворчала Ðики и потопала в гоÑтевую комнату. ТеренÑ, поÑлав мне одобрительный взглÑд, поÑледовал за ней. — ВÑе хорошо, — кивнула Ð Ñйн, будто точно знала, что мне нужно было подтверждение. — Ты вернешьÑÑ Ð´Ð¾ раÑÑвета. — Ты видела новый иÑход? — Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð¾Ð¹ ÑпроÑил Ñ. Она покачала головой. — Ðо Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñл решение, — наÑтоÑл Ñ. — Я буду там! Ведьма как-то загадочно улыбнулаÑÑŒ. — Ðам не твое решение нужно. Езжайте! Она кивнула на двери, и мы Ñ ÑеÑтрой молча вышли. — Твои новые Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð²Ñ‹Ð³Ð»ÑдÑт… нормально, — призналаÑÑŒ она, когда мы ехали в машине. Я хмыкнул. Ðе Ñамое удачное определение. Ðо что ж… — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ шанÑов Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑƒÐ±ÐµÐ´Ð¸Ñ‚ÑŒ, да? — ÑпроÑила Рин. — Ты вÑегда во вÑем Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð°, Тарин. Так в чем дело ÑейчаÑ? У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть план. Верь мне. Она обреченно вздохнула и ÑоглаÑно кивнула. — Ладно. Ðо еÑли вы двое выживите в той битве, не заÑтавлÑйте Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ на одном Ñтаже. И Ñтот запах, Колт… ПроÑто ужаÑ! Я втÑнул воздух, ощутил запах БлÑÑ€ и блаженно улыбнулÑÑ. — Лучший в мире. Когда-нибудь поймешь, мелкаÑ. Рин лишь наÑмешливо фыркнула. â€”Â Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð¾Ñтановка. — Я заглушил машину, оÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ Ñлишком Ñовременный домик в леÑу. ЗдеÑÑŒ жили Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ñ‡Ð¸Ñ†Ð° по имени Санди и ее младший брат, ÑовÑем юный Ñамец Том. Они оба вышли из дома, а когда заметили менÑ, переглÑнулиÑÑŒ и заÑтыли, не ÑÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñтрах. Такие Ñлабые. — Что ты знаешь о ней? — ÑпроÑил Ñ ÑеÑтру. Тарин Ñтранно поÑмотрела, будто не верила, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñамом деле Ñто волновало. Ðо так и было. Я хотел знать, почему именно ей Ð Ñйн доверила мою ÑеÑтру. — Мать Санди из другой Ñтаи. Ðо она Ñтала парой ее отца, а он из Вудвордов. Санди говорила, что ее папа не был злым, когда она была малюткой, но Ñ Ð³Ð¾Ð´Ð°Ð¼Ð¸ ÑтановилÑÑ Ð²Ñе агреÑÑивнее. Когда ее мать забеременела ее братом, то он погиб, иÑполнÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ðµ-то задание альфы. Пока волчица была беременной, ее не трогали, а потом отдали в гарем. — Тарин замÑлаÑÑŒ. Я знал, что ей было больно говорить об Ñтом, потому не Ñмотрел на нее. Ðо Ñжал ее руку в знак поддержки. — Мы можем говорить обо вÑем, — напомнил Ñ. — ПереÑтупи через Ñвой Ñтрах. — В тринадцать и ее забрали в гарем, — произнеÑла ÑеÑтра. — И ей было в Ñотни раз хуже, чем мне. Я точно знаю, Колтон. Я знаю. Она вÑхлипнула и Ñжала мою ладонь до хруÑта. Я, как мог, пыталÑÑ Ñдержать Ñвой гнев на вÑех зрелых оборотней Ñтой Ñтаи. Мне приходилоÑÑŒ напоминать Ñебе, что Вудворд и Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‡Ð°Ñть его ублюдков мертвы. Ðо были еще некоторые, чей Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ð°Ñплаты еще не наÑтал. И Ñто то, что могло бы воодушевить Тарин. — Вот, что вы Ñ Ð¡Ð°Ð½Ð´Ð¸ Ñделаете, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ. — Соберете вÑех поÑтрадавших женщин и ÑоÑтавите хронологичеÑкое древо Ñтаи. Мне нужно знать имена вÑех, кто Ñлишком преданно иÑполнÑл приказы Вудворда. Хорошо? Я поÑмотрел на ÑеÑтру, и та закивала. Ð’ ее глазах ÑтоÑли Ñлезы, но она вдруг улыбнулаÑÑŒ. — Мне нравитÑÑ, как Ñто звучит, — Ñказала она и Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð¾Ð¹ ÑпроÑила: — Ты убьешь их? — ВÑех до единого. С оÑобой жеÑтокоÑтью, — пообещал Ñ. — Я убью их, а потом вы их проÑтите. И продолжите жить Ð´Ð»Ñ Ñвоего удовольÑтвиÑ. Идет? Тарин вÑхлипнула и крепко Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ð½Ñла. Санди и Том наблюдали за нами Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð¸Ñшими челюÑÑ‚Ñми. Ðо вновь напрÑглиÑÑŒ, когда Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ» из машины. — Знаете, кто Ñ? — Слухи быÑтро раÑходÑÑ‚ÑÑ, альфа, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¿Ð°Ñ€ÐµÐ½ÑŒ и учтиво Ñклонил голову. — Скольких Ñамцов доÑтойных жизни в Ñтой Ñтае ты знаешь? — ÑпроÑил Ñ ÐµÐ³Ð¾. Он поÑлал ÑеÑтре перепуганный и удивленный взглÑд, но та даже не Ñмотрела. УÑтремив Ñвой взглÑд в землю, она дрожала и тихо плакала. Я не мог Ñпокойно Ñмотреть на Ñто. — Скольких? — зло рыкнул. — ШеÑ-Ñтерых, — заикаÑÑÑŒ ответил Том. — О! И еще Логан на окраине. Значит, Ñемерых. — Хорошо. — Я кивнул и подтолкнул Тарин. — За девушек отвечаешь головой. УÑек? — Да, ÑÑÑ€! СлушаюÑÑŒ, ÑÑÑ€! — проÑкандировал Том. Я окинул его ÑкептичеÑким взглÑдом. ИнтереÑно, еÑли дуну, он уÑтоит на ногах? — Я вернуÑÑŒ за тобой, — шепнул ÑеÑтре и чмокнул ее в макушку. Она фыркнула, закрыв ноÑ. — Ради вÑех ÑвÑтых, прими душ! — Я принимал! — заверил Ñ. — Ðо кран ÑломалÑÑ. Домой Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð½Ð° раÑÑвете, и мой зверь ощутил неладное, Ñтоило Ñтупить на порог. Ðе опаÑноÑть, а Ñкорее волнение. — ЯвилÑÑ! — недовольно конÑтатировала БлÑÑ€. Она выглÑдела чертовÑки ÑекÑуально. Ее волоÑÑ‹ были взлохмачены, Ð¾Ð±Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð¾Ð´ÐºÐ° под глазами раÑтеклаÑÑŒ по щекам, а из одежды имелаÑÑŒ только Ð¼Ð¾Ñ Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐ±Ð°ÑˆÐºÐ° в клетку. И она вÑе еще не принимала душ, так что любой мог учуÑть на ней мой запах. ПовÑюду на ее прекраÑном теле, черт возьми. Победно улыбнулÑÑ, когда из комнаты вышел Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ Ð¸ принюхалÑÑ. Я так залюбовалÑÑ Ð‘Ð»ÑÑ€, что не Ñразу понÑл, что она была чем-то раздражена. Как будто Ñ Ð½Ðµ ÑтаралÑÑ Ð²ÑÑŽ ночь, чтобы она выглÑдела ÑчаÑтливой. — В чем дело? — ÑпроÑил ТеренÑ, опередив менÑ. — Рв чем может быть дело? — огрызнулаÑÑŒ ведьма, у нее только пар из ушей не валил. — Рни в чем! ÐбÑолютно ни в чем. Я теперь вообще не удел! ПоÑледнее она буквально проорала, зло Ð·Ñ‹Ñ€ÐºÐ°Ñ Ð² мою Ñторону. Рпотом начала раÑхаживать по ковру, что-то Ð±ÑƒÐ±Ð½Ñ Ñебе под ноÑ. Мы Ñ Ð‘Ð»Ñком переглÑнулиÑÑŒ, и он понимающе хмыкнул. — Слушай, БлÑÑ€, — раздалÑÑ Ñонный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ðиколь из их гоÑтевой Ñпальни. — Ты вÑÑŽ ночь орала, будто Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñтрашно пытали, и теперь орешь. Ты вообще, в принципе, бываешь довольной жизнью? Ð’Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð² точку! Я приподнÑл бровь, краÑноречиво взглÑнув на пару. Она, еÑтеÑтвенно огрызнулаÑÑŒ: — Ðет! У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ ни единого повода радоватьÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸. Ð’Ñе не так! Ðе так! — Она ÑхватилаÑÑŒ за волоÑÑ‹, и заныла. — Что ты Ñо мной Ñделал, озабоченный кобель? Ð’Ñе иÑчезло! Они ничего не Ñлышат. Ðичего не могут. Мы вÑе погибнем! — Уйми ее, — шепотом попроÑил БлÑк и тихо удалилÑÑ. Мне оÑтавалоÑÑŒ лишь одно. Подхватив БлÑÑ€ на руки, Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÐµÑ ÐµÐµ в кабинет. Она даже почти не ÑопротивлÑлаÑÑŒ. Только Ñлегка царапалаÑÑŒ и куÑалаÑÑŒ. Ð Ñлова… вÑе правдивые! — Тише, тише, — зашептал Ñ, Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐµ по Ñпине. Я уÑелÑÑ Ð½Ð° Ñтол, а БлÑÑ€ обнÑла Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð°Ð¼Ð¸ и руками, тихо вÑхлипываÑ. — Я так и знала. Ð’Ñе Ñлишком рано, мишка. Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ñпортил. Закатил глаза. — Мое Ð¸Ð¼Ñ ÐšÐ¾Ð»Ñ‚Ð¾Ð½. И то, что произошло между нами Ñтой ночью Ñамое правильное, что могло быть в твоей жизни. Прекрати веÑти ÑебÑ, как ÐºÐ°Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾Ð»ÐµÑ‚ÐºÐ°. БлÑÑ€ в поÑледний раз шмыгнула ноÑом и укоризненно на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрела. Я не мог не каÑатьÑÑ ÐµÐµ. Мои пальцы Ñами по Ñебе потÑнулиÑÑŒ к ее лицу и погладили Ñлегка надутые губы. Открыв Ñщик Ñтола, Ñ Ð´Ð¾Ñтал из него небольшой Ñверток Ñ ÐºÑ€Ð°Ñным бантом. — Что Ñто? — недоверчиво ÑпроÑила БлÑÑ€, коÑÑÑÑŒ на упаковку в моей руке. — ЕÑли золото, то ты припоздал. — Ðе золото, — вздохнул Ñ, ожидаÑ, когда же она примет подарок. — Ðто Ñъедобное. ПоÑлав мне угрюмый взглÑд, ведьма выхватила упаковку, Ñпрыгнула Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ принÑлаÑÑŒ рьÑно разрывать бумагу. Рзатем ее краÑивое лицо иÑказилоÑÑŒ удивлением. Подумаешь, Ñреди неразборчивого Ð±Ð¾Ñ€Ð¼Ð¾Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ ÐºÐ°Ðº-то уÑлышал название любимого шоколада, но разве мог Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ, что будет Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ€ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸Ñ? — Да кем ты ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ð»? — заорала Ð¼Ð¾Ñ Ð½ÐµÐ½Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ. — Сначала лишаешь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð¾ дара, а теперь даришь подарки? Только не ты, Колтон! О, она назвала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ имени! ПрогреÑÑ. — От Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ никак не ожидала! — Да что такого? — поразилÑÑ Ñ. — Ты женщина. Женщины любÑÑ‚ Ñладкое. Ты должна еÑть и радоватьÑÑ. Ты должна быть ÑчаÑтливой. — Я не хочу быть ÑчаÑтливой! — заорала она, тыча в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð»Ð¸Ñ‚ÐºÐ¾Ð¹ злоÑчаÑтного шоколада. — Я ÑчаÑтлива по-Ñвоему, так, как ты никогда не поймешь. Я ÑчаÑтлива играть Ñудьбами людей. Я ÑчаÑтлива проникать в мыÑли и варить зельÑ. Я ÑчаÑтлива, когда вÑе демоны находÑÑ‚ÑÑ Ð² аду, подальше от ведьм, которых они мечтают поработить. — И ты ÑчаÑтлива принеÑти ÑÐµÐ±Ñ Ð² жертву, так? — озверел Ñ. — Да! — Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð¾Ð²Ð¾Ð¼ воÑкликнула ведьма. Она поÑтоÑнно броÑала вызов мне и моему Ñамоконтролю. — Потому что жизнь в Ñтом теле — вÑего лишь одна форма ÑущеÑтвованиÑ. Ð’Ñе Ñто пыль. Что значу одна Ñ, когда выживут миллионы? Сколько людей могут погибнуть из-за тупоÑти вампиров. — Так пуÑкай, мать твою. Мне плевать! Я был готов раÑкрошить на щепки любую мебель. СтоÑвший Ñ€Ñдом журнальный Ñтолик подошел отлично. — Ты будешь жить, Ñ Ñказал, — проревел ей в лицо. — Ð’ Ñтом гребучем доме. Со мной. И ты будешь ÑчаÑтлива по-моему, — Ñ Ñ‚ÐºÐ½ÑƒÐ» пальцем в Ñвой подарок. — БыÑтро взÑла Ñтот шоколад и Ñъела! БлÑÑ€ только охнула и открыла рот от возмущениÑ. Рпотом взглÑд ее поÑуровел. — Ртвой брат? Что еÑли Ð¼Ð¾Ñ Ñмерть необходима в жизненной цепочке, чтобы ты нашел его в будущем? РТарин? Я и Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ ÑтараюÑÑŒ! Она Ñтолько должна пережить, чтобы вÑе ее Ñломанные коÑти вновь ÑроÑлиÑÑŒ. Какие-то Ñлова так и крутилиÑÑŒ на Ñзыке. Ðо Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡ÐµÐ³Ð¾-то не мог вымолвить ни единого. Только Ñжал кулаки и добил Ñтолик. Мне не хватило, пришлоÑÑŒ перейти к креÑлам. Я был так зол. Она вела нечеÑтную игру, пытаÑÑÑŒ заÑтавить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ между ней и братом Ñ ÑеÑтрой. — Кхм! Я отшвырнул креÑло, который пролетел недалеко от головы БлÑÑ€, и повернулÑÑ Ð½Ð° звук. У двери ÑтоÑла Ð Ñйн и Ñмущенно Ñмотрела в пол. Две ведьмы в моем доме. Ð”Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ†Ð¸Ñ Ð±ÐµÑˆÐµÐ½Ñтва. — Что? — зарычал Ñ Ð¸ тут же получил подзатыльник от БлÑÑ€. — Ðе хамить! — процедила она. — Плохой мишка. — Я проÑто хотела Ñказать тебе кое-что важное, — радоÑтно произнеÑла Ð Ñйн, даже не глÑÐ´Ñ Ð½Ð° менÑ. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ ведение Ñтой ночью. Ты вÑе же поÑлушалаÑÑŒ менÑ, БлÑÑ€! Тебе нужна была перезагрузка! Ð’ общем, Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° новый вариант битвы. Он Ñамый оптимальный, Ñ Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ð¼ÑƒÐ¼ потерь Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ Ñтороны. О! И там будет Колтон! — Она поÑлала мне виноватый взглÑд. — Тебе, правда, изрÑдно доÑтанетÑÑ. Ðо БлÑÑ€ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñ‹Ñ‚Ñнет из того Ñвета. Ð’Ñе получитÑÑ! Черт возьми! Я еще ничего не понимал, но уже был ÑоглаÑен. Конечно, БлÑÑ€, как вÑегда, нужно было вÑе иÑпортить. — Погоди, что за ереÑÑŒ? Ты видела вариант Ñтой ночью? Мы переÑматривали деÑÑтки вариантов на протÑжении поÑледних двух недель! И ничего, ни одного ÑноÑного иÑхода Ñобытий. Ты же понимаешь, что Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ Ñерьезного витка иÑтории вÑего за одну конкретную ночь должно было произойти прÑмо таки грандиозное Ñобытие!? Которое перевернуло бы вÑе Ñ Ð½Ð¾Ð³ на голову! Что!? Вот Ñкажи мне, что Ñто могло быть, и как Ñ Ñто пропуÑтила? Я! Ð Ñйн пожала плечами и ÑкоÑила на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð¸Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð¹ взглÑд. — Рты не пропуÑтила! Ð’ Ñамом деле, произошло кое-что грандиозное и практичеÑки невозможное. Ты влюбилаÑÑŒ, — Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð° указала на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ раÑплылаÑÑŒ в коварной улыбке. — Ð’ него. Ðто изменило вÑе. От лица БлÑÑ€ отхлынули краÑки. Она поÑинела. Рпотом окинула Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð½Ð¾Ð³ до головы изучающим взглÑдом, фыркнула и Ñложила руки на груди, поÑÑ‚ÑƒÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð»Ð¸Ñ‚ÐºÐ¾Ð¹ шоколада по предплечью. — Чушь! — вынеÑла она вердикт. Я оÑознал, что до Ñтого лыбилÑÑ Ð²Ð¾ вÑе зубы, не в Ñилах Ñкрыть наÑлаждение победой. Да и Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ бы мне его Ñкрывать? Рвот ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð° опÑть вÑе портила. — Ведьмы не влюблÑÑŽÑ‚ÑÑ! — добавила она. — Угу, раÑÑкажи мне, — протÑнула Ð Ñйн. Мне начинала нравитьÑÑ Ñта девчонка. Похоже, она была на моей Ñтороне. — Ты — Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°, — обвинительно произнеÑла БлÑÑ€. — Так Ñтань и ты неправильной, — возмущенно произнеÑла Ð Ñйн, Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÐ´Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸. — Тебе понравитÑÑ! Ðто очень веÑело. В конце концов, что тебе уже оÑтаетÑÑ? Только ÑмиритьÑÑ, и получать наÑлаждение, детка! БлÑÑ€ поморщилаÑÑŒ, будто предÑтавила раÑчлененную живноÑть не первой ÑвежеÑти и, задумчиво глÑÐ´Ñ Ð² потолок, откуÑила куÑок шоколада. ÐŸÐ¾Ð±ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ° вновь вернулаÑÑŒ на мое лицо. Там ей и меÑто. — Что нужно делать? — воодушевленно ÑпроÑил Ñ, вÑе еще Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° БлÑÑ€. Она уÑердно отводила взглÑд, Ñкобы Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð»Ð¾Ðº. — БлÑÑ€ не должна Ñто Ñлышать, — поведала Ð Ñйн. ÐœÐ¾Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð° изумленно на нее уÑтавилаÑÑŒ. — Правда, что ли? — Ñзвительно протÑнула она. — Ðто почему же? Я теперь и не могу знать, что ÑлучитÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ мишкой? Я раздраженно рыкнул. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть имÑ. Ðо можешь звать Ð¼ÐµÐ½Ñ Â«Ð¼Ð¾Ð¹ гоÑподин». ПодейÑтвовало, БлÑÑ€ поÑлала мне недовольный взглÑд, прищурившиÑÑŒ. Проигнорировав менÑ, Ð Ñйн ответила: — Ты попытаешьÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ¿ÑÑ‚Ñтвовать, тетÑ. Потому что еÑть большой шанÑ, что он вообще не выживет. — Ведьма вздохнула. — Я видела два иÑхода. Погибнет Колтон или нет, завиÑит от твоих поÑтупков. БлÑÑ€ Ñжала челюÑти, будто Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ Ñдерживала гнев. Позади нее вдруг упали гардины. Да, она была в бешенÑтве. — ДоверьÑÑ Ð¼Ð½Ðµ, — попроÑила Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°. — Я поÑтараюÑÑŒ увеÑти Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ опрометчивых поÑтупков. И прÑмо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñƒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть работа поважнее, не так ли? Стоило ей Ñто произнеÑти, как в дом кто-то ворвалÑÑ. — Ведьма! — заорал Гвоздь во вÑе горло. — Где ты, мать твою? â€”Â ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ тебе нужна? — заорала в ответ Ð Ñйн. Охотник был в дверÑÑ… в ту же Ñекунду. — Ты! — ткнул он пальцем в БлÑÑ€. Я преградил ему вид и предупреждающе рыкнул. Ðо он, казалоÑÑŒ, был полноÑтью погружен в Ñвои мыÑли. — Скажи, где Яна. Ты знаешь, где она. И ты Ñкажешь мне. — Ты забыл Ñказать волшебное Ñлово, — прорычал Ñ Ð¸ наброÑилÑÑ Ð½Ð° ГвоздÑ. Ðикто не имел права так общатьÑÑ Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ парой. ЕÑли только Ñ Ñам! Я прижал его к Ñтене и ощутил кол у горла. — Он отравлен, — заÑвил охотник. — Ðе вынуждай менÑ. Ты бы убил любого ради Ñвоей женщины. Так же, как и Ñ. — О, теперь она Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°? — наÑмешливо протÑнул БлÑÑ€. — Реще вчера… — Знаю! — огрызнулÑÑ Ð“Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑŒ. — Я был кретином, хорошо? И ничего не понÑл. Ðо, черт Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÑ€Ð¸, Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ Ñ ÑƒÐ¼Ð° не Ñошел за Ñту проклÑтую ночь. Без нее! Я не ÑобираюÑÑŒ Ñовершать те же ошибки, которые делал Ð‘ÐµÑ Ñ Ð”ÐµÐ»Ð¸ÐµÐ¹. Потому что не уверен, что Яна наÑтолько же милоÑерднаÑ, как Дел. Я имею в виду, Ñ Ð¿Ð¾Ñтупил Ñ Ð½ÐµÐ¹, как полный… урод. — Ого! — воÑкликнула Ð Ñйн. — Да ты Ñупер ÑмекалиÑтый! Даже ТеренÑу понадобилоÑÑŒ целых три днÑ, чтобы понÑть, что Ðиколь его пара. Роборотни их чуют Ñразу. — Я наполовину вампир, — заÑвил Гвоздь. — И ночи хватило, чтобы понÑть, что она Ð¼Ð¾Ñ ÐевеÑта. Я хочу вернуть ее, БлÑÑ€. ПожалуйÑта. ÐœÐ¾Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð° гордо задрала подбородок, фыркнула и пошла к двери. Она не молвила ни Ñлова, но и так было ÑÑно, что она ÑобиралаÑÑŒ показать охотнику дорогу. — Ðй! — крикнул Ñ. — Ты пойдешь так? ПрÑмо в Ñтом? — Да ради вÑего живого, Колтон, — заворчала Ð Ñйн. — От нее на милю неÑет тобой. Ðикто и близко к ней не подойдет. И БлÑÑ€, не ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° ее нытье, вÑе еще могущеÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°. Она может обронить на кого-то дерево щелчком пальцев. Ð Ñйн продемонÑтрировала мне Ñтот Ñамый щелчок, и из шкафов выпали вÑе книги. — Ой! — удивленно воÑкликнула она. — ПроÑти! Я только учуÑÑŒ. — Ðтот дом не переживет Ð²Ð°Ñ Ð´Ð²Ð¾Ð¸Ñ…, — Ñо вздохом Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ. — Тогда почему бы нам не выйти наружу? — зазывающее произнеÑла ведьма. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть одно задание Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ, Колтон. Вообще-то, ты Ñам к Ñтому пришел. Я лишь хочу заверить, что ты выбрал верный путь. Собери вÑех до полуночи. Ты уÑпеешь, еÑли отправишьÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо ÑейчаÑ. Я понимающе кивнул. — Колтон? — позвала Ð Ñйн, когда Ñ ÑобиралÑÑ Ð¸Ð´Ñ‚Ð¸. — Очень важно, чтобы ты держалÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ от БлÑÑ€ целый день. Даже еÑли у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ½ÐµÑ‚ ощущение, будто она в опаÑноÑти, и тебе Ñрочно нужно вернутьÑÑ. ДоверьÑÑ Ð¼Ð½Ðµ, хорошо? — Что может ÑлучитьÑÑ? — ÑпроÑил Ñ. Ð Ñйн невинно улыбнулаÑÑŒ. — Я попытаюÑÑŒ напоить ее Ñнотворным. ЕÑли не Ñделать Ñтого, она уÑыпит тебÑ. Ðо ты вÑе равно проÑнешьÑÑ Ð² разгар битвы, и будешь Ñлишком оÑлабленным, не Ñможешь ее защитить. Она погибнет, а ты нет. Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ было в моих видениÑÑ…, потому что БлÑÑ€ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ допуÑкала. Ð Ñ Ð½Ðµ видела Ñтого раньше, потому что она блокировала Ñто. Ðо теперь она оÑлабла, Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ, и Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° вÑе. — Я так и знал, — заворчал про ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ подумал, что Ñта блондинка неиÑправима. Как можно быть наÑтолько упрÑмой? — Какого хрена, Ð Ñйн? У ведьм ÑовÑем нет чувÑтва ÑамоÑохранениÑ? Ведь ты ей неÑколько раз говорила, что Ñ Ð½ÑƒÐ¶ÐµÐ½ там, чтобы ÑпаÑти ее. Ð Ñйн хмыкнула. — Она видела Ñту битву и твою Ñмерть еще до вашего знакомÑтва. Еще когда был жив Вудворд. Она также видела твое будущее, знала, что ты будешь править Ñтими землÑми, найдешь брата. Потому иÑключила твое приÑутÑтвие. СпаÑение жизней завиÑит не от нее Ñамой, а от ее духов. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° уверена, что без Ñилы Первозданной они не ÑправÑÑ‚ÑÑ, не помогут тебе. И ты погибнешь. Прежде чем Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то Ñказал, она добавила: — Ðто лучшее подтверждение ее чувÑтв. Она готова Ñама погибнуть, лишь бы не подÑтавлÑть под удар тебÑ. И у нее еÑть Ñтот день, чтобы помешать тебе. Потому уходи и возвращайÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ к полуночи. Я ÑобиралÑÑ Ñто Ñделать в любом Ñлучае. РБлÑÑ€ в Ñамом деле не помешает отдых. Глава 18 БлÑÑ€ «Ты подумала, где оÑтавить Черную книгу перед Ñмертью? Она точно пригодитÑÑ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ в новой жизни. Там ты будешь до глупоÑти Ñлабой». «Столько лет, и вÑе коту под хвоÑÑ‚. ÐадеюÑÑŒ, оно того Ñтоило?» «Ха! ПÑть минут удовольÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½ на вÑевлаÑтие». «ДаркнеÑ, БеÑтиал, заткнитеÑÑŒ оба!» «Да, хватит преÑÑовать БлÑÑ€. Ð’Ñ‹ занимаетеÑÑŒ Ñтим Ñ Ñамого раÑÑвета». «Сильный преодолеет преграду, мудрый — веÑÑŒ путь». «Боже, Ли, Ñ Ð½Ðµ знаю, о чем ты, но звучит хорошо! БлÑÑ€ мудраÑ». «Ðет! Она импульÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¸ Ñовершенно неуправлÑемаÑ». «Она дейÑтвовала по велению Ñердца. И Ñто правильно! ПроÑто пришло ее времÑ». Я ÑтаралаÑÑŒ не Ñлушать их. Они разделилиÑÑŒ на две команды: «за» и «против» БлÑÑ€. Конечно, Ð”Ð°Ñ€ÐºÐ½ÐµÑ Ð¸ оÑтальные Ñделали Ñлишком многое Ð´Ð»Ñ Ñтого тела, чтобы так проÑто его потерÑть. ЕÑли погибну Ñ, погибнут и мои духи. Они не проÑто перейдут во влаÑть к той неÑговорчивой дрÑни Ñ ÐºÐ¾Ñой, их души попадут в Лимб. Ð’ меÑто, где они перерождаютÑÑ. Ðебытие, где вÑе начинаетÑÑ Ð¸ заканчиваетÑÑ. Что бы Ñто ни значило. Только боги знают о том проÑтранÑтве. Ðо даже они боÑÑ‚ÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼ оказатьÑÑ. Вот почему вÑе шеÑтеро душ делали вÑе возможное, лишь бы Ñ Ð½Ðµ погибла. Ðо поÑле Ñтольких лет, поÑле того, как они вÑему обучили Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð½ÑƒÐ»Ñ, разве Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° так Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ поÑтупить? У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð» оÑобый план ÑкÑтренного дейÑтвиÑ. «ЗаÑунь Ñтот план Ñебе в задницу!» «Да, БлÑÑ€. Мы будем Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ до конца». Даже еÑли им он не нравилÑÑ. Ð’ конце концов, Дарк прав. Я абÑолютно неуправлÑема, а еще, кажетÑÑ, научилаÑÑŒ принимать ответÑтвенные Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ· их помощи. И СÑинт, как вÑегда, ныл громче оÑтальных. «Ðто вÑе Ð¼Ð¾Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð°. БлÑÑ€ Ñтала Ñлишком мÑгкоÑердечной. Теперь она одержима идеей вÑех ÑпаÑти». «Ðе знаю, как вы, а Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑÑŒ в Ñтом учувÑтвовать и взаимодейÑтвовать Ñ Ð½ÐµÐ¹Â». ПоÑле Ñтих Ñлов, голоÑа Ñтихли. И лишь изредка ÑлышалиÑÑŒ Ð·Ð°Ð²Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¡Ñинта. Он плакал так, будто Ñ ÑƒÐ¶Ðµ на том Ñвете. ПоморщилаÑÑŒ от крика охотника. Ðо он, будто не заметил моего недовольÑтва, и заорала еще раз. — Куда? Ð’ какое еще другое измерение? Ты Ñошла Ñ ÑƒÐ¼Ð°? Ðто было уже Ñлишком. Я оÑтановилаÑÑŒ прÑмо поÑреди дороги, где предположительно должен открытьÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð°Ð», и поÑлала Гвоздю краÑноречивый взглÑд. Он ÑтиÑнул зубы и поÑтаралÑÑ Ð¾Ð±Ñ‰Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ñпокойнее. — Прошу, БлÑÑ€, Ñкажи, что Ñто название какого-то бара, или что-то еще. — ГоÑтиницы, — поправила Ñ. — ГоÑтиница на перекреÑтке миров. — Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑƒÐ³Ð°ÐµÑˆÑŒ, ведьма. Ты же не отправила вампиршу, которую нужно оберегать Ñамым надежным ÑпоÑобом, в другой мир? Потому что Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ о ÑущеÑтвовании таковых. Мое Ñердце, черт возьми, Ñделано из инородного камнÑ. — Я знаю, что Ñто гениально! — без лишней ÑкромноÑти произнеÑла Ñ. — Ðет меÑта надежнее Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ приманки, чем другое измерение. Можешь не благодарить. — Она не приманка! — вновь заорал Гвоздь. — Скажите, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ‹ Ñо Ñлухом, — раздалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð½Ñ‹Ð¼ акцентом. ОбернувшиÑÑŒ, мы увидели Ðиколу. Рдухи, даже не предупредили, что он пошел за нами. Ðу да, они ведь уÑтроили бойкот бедной ведьме. Ðикола оÑмотрел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð½Ð¾Ð³ до головы и Ñморщил ноÑ. — Где Ð¼Ð¾Ñ ÑеÑтра, БлÑÑ€? — ПонÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею! — чеÑтно ответила Ñ. — Ðти Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð½Ðµ не доÑтупны. Ðо Ñ Ð¾Ñтавила ее на Ñтом меÑте. Я развела руками и покружилаÑÑŒ по аÑфальтной дороге. Ркогда оÑтановилаÑÑŒ, призадумалаÑÑŒ. — Или Ñто было чуть дальше? Хм. Ð”ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ ÐºÐ°Ð¶ÑƒÑ‚ÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ одинаковыми. Ðико зарычал и Ñо Ñтрашным оÑкалом броÑилÑÑ Ð² мою Ñторону, но на мою защиту неожиданно вÑтал охотник. И чего, ÑпрашиваетÑÑ, так беÑитьÑÑ? — ЕÑли Яна не поÑвитÑÑ Ñию минуту, Ñ Ñломаю твою шею, — пообещал Ðикола. — ЕÑли ты Ñломаешь мою шею, Яна Ñто процентов не ÑвитÑÑ, — терпеливо поÑÑнила Ñ. — Ð”Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы открыть портал, нужна Ð¼Ð¾Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ. И мои духи. И тут Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ призадумалаÑÑŒ. — Черт! Ру них теперь хватит Ñил? — Ты Ñто о чем, БлÑÑ€? — процедил охотник так, будто ÑобиралÑÑ Ð²Ð·Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· мгновение. Даже под глазами проÑтупили вены. ВыглÑдело жутко. — Ладно, парни! — выдохнула Ñлегка Ð²Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°. — КажетÑÑ, у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ð°! Теперь Гвоздь на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñ€Ñ‹Ñ‡Ð°Ð», а Ðико оттÑнул Ñтого пÑиха. — Что ты вообще здеÑÑŒ делаешь? — заорал вампир на охотника. — Я же Ñказал тебе держатьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ от ÑеÑтры. — Рты попробуй удержать Жениха от ее ÐевеÑты, — Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð¾Ð²Ð¾Ð¼ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð“Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑŒ, и Ñ, будучи гениальной, вÑпомнила древнее заклÑтие призыва родной крови. — Отличненько, — протÑнула Ñ. — Как хорошо, что вы оба здеÑÑŒ. Во-первых, мне нужна Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ вампирши. Ðико, ты уверен, что Яна Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ ÑеÑтра. Он вдруг поÑмотрел на менÑ, как на ненормальную. — Рто, что мы похожи, как близнецы, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ уÑтраивает? â€”Â Ð”Ð»Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ñ‹ Ñменить внешноÑть ничего не Ñтоит. Ðу да ладно! Поверим на Ñлово! Во-вторых… Ð… Ты, Гвоздь, готов отправитьÑÑ Ð² путешеÑтвие? — Ты Ñто Ñерьезно? — Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð¾Ð²Ð¾Ð¼ ÑпроÑил он. — Почему вÑе поÑтоÑнно задают мне Ñтот вопроÑ? Я похожа на клоуна? — возмутилаÑÑŒ Ñ. — Давайте вы проÑто будете делать то, что Ñ Ð²Ð°Ð¼ Ñкажу. Молча! Реально беÑите! Рмне ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÐµÑ‰Ðµ погибать. Ð’Ñ‹Ñказав вÑе Ñто, Ñ Ñела на аÑфальт. Мужчины Ñ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ñƒ Ñмотрели на менÑ, а потом, наконец, додумалиÑÑŒ упаÑть Ñ€Ñдом. Я уже начала призывать духов. СÑинт, МÑрилин и Ли объÑвилиÑÑŒ Ñразу. Они были готовы помочь. Рвот темные вÑе еще бойкотировали. Сволочи неблагодарные! — С Ñилой трех и уÑилительным заклÑтием крови Ñ ÑправлюÑÑŒ, — Ñообщила Ñ. — Вход в портал найду, но он будет виден вÑего неÑколько минут. Кто-то из ваÑ… Ммм… Гвоздь должен вбежать и забрать Яну. Ð Ðикола оÑтанетÑÑ Ñо мной. Ðужна его кровь. — Я Ñделаю Ñто, — Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñтью заÑвил охотник. — ЕÑли нет, то вы оба там заÑтрÑнете навечно. Я Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не Ñмогу оттуда забрать. И так буду Ñлишком оÑлабленной, а у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ðµ Ñтолько дел. Я зло зыркнула на Ðиколу. — Ты! Чтобы Ð´Ð¾Ð½ÐµÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹ и вручил Ð Ñйн. Она знает неÑколько живительных зелий. ПуÑкай напоит менÑ, чтобы Ñ Ð¾Ñ‡Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ. УÑек? — ЯÑно, — Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ð» вампир. — Я Ñделаю вÑе, что Ñкажешь, еÑли Ð¼Ð¾Ñ ÑеÑтра будет в безопаÑноÑти. — Она будет. И ты должен быть Ñ Ð½ÐµÐ¹ веÑÑŒ день. — Я буду Ñ Ð½ÐµÐ¹, — вмешалÑÑ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð½Ð¸Ðº. Я лишь угрюмо наÑупилаÑÑŒ. — Я Ñказала, Ðикола. Ты будешь Ñпать. Гвоздь хотел возразить, но Ñ ÑƒÐ¶Ðµ принÑлаÑÑŒ бормотать заклинание, тем более, что духи учуÑли Ñнергетику портала. Очень медленно Ли Ñделал надрез на моей ладони. И Ñто было намного больнее, чем еÑли бы работал ДаркнеÑ. Они трое будто оказалиÑÑŒ Ñлепцами, которым нужно найти одну девушку в огромном леÑу. Да. Я потерÑла ÑвÑзь Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½ÐµÐ¹. Они не Ñлышали ее голоÑа, не видели от нее поÑланий. Ðо чувÑтвовали Ñилу, намного мощнее вÑего, что вÑтречали раньше. Они найдут, а Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ð¾ÑŽ. â€”Â Ð¢Ð²Ð¾Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ, Ðикола, — потребовала Ñ. Он не без опаÑки надкуÑил запÑÑтье и протÑнул мне. ÐеÑколько камель упали на мою ладонь, обжигаÑ. То, чего не произошло Ñ ÐšÐ¾Ð»Ñ‚Ð¾Ð½Ð¾Ð¼. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð·Ð°ÑˆÐ¸Ð¿ÐµÐ»Ð° от боли и повторила Ñлова, которые напомнил Ли. Слава природе, хоть он был колдуном в прошлой жизни! Ð’ трех шагах от Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð¾ÑÑŒ едва различимое колебание. — Ðто оно, — зашептала Ñ, чувÑтвуÑ, как перед глазами вÑе плывет. — Беги туда, Гвоздь. И поторопиÑÑŒ. Он не Ñтал задавать вопроÑов и без каких-либо Ñомнений броÑилÑÑ Ð² неизвеÑтноÑть. Даже Ñ Ð½Ðµ была уверена, что уÑпею додержать проход до их возвращениÑ. Рон вÑе равно так отважно нырнул в него. Рана Ðиколы начала затÑгиватьÑÑ, а Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ñла Ñилу очень быÑтро. — Еще крови, — на выдохе прошептала Ñ. — Говори Ñо мной. Вампир быÑтро надкуÑил вторую руку и нервно облизнул губы, глÑÐ´Ñ Ð² портал. — Значит, Ñто правда. Они ÑущеÑтвуют! Я Ñлышал об Ñтом от дÑди. Он бы вÑе отдал, лишь бы ты открыла портал и мир ХаоÑа. Я Ñмогла лишь закачать головой. Он не понимал, что не ведьмы призывают порталы, а выÑшие Ñилы, боги, их направлÑÑŽÑ‚ к нам. — Ты не Ñтанешь Ñтого делать, — уверенно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ðико. — Слишком риÑкованно запуÑтить демонов ХаоÑа к нам. Лишь мой безумный дÑÐ´Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»ÑÑ Ð¸Ñпытать Ñудьбу. Я кивнула в знак ÑоглаÑиÑ, но мои веки начали закрыватьÑÑ, и Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не чувÑтвовала почву под ногами. Ð’Ñе потемнело. — БлÑÑ€! — позвал Ðико и потрÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° плечо. Еще больше жгучей крови вампира влилоÑÑŒ в мою рану на ладони. — ПоÑлушай! ДержиÑÑŒ! Ты должна дождатьÑÑ Ð¸Ñ…. Там Ð¼Ð¾Ñ ÑеÑтра, черт возьми. Я не могу ее потерÑть, Ñлышишь? БлÑÑ€! Ты ведь поможешь нам? Открой глаза. Он поднÑл мне одно веко, но Ñ Ð²Ñе равно ничего не видела. И уже почти не чувÑтвовала. Даже боли в руке. — РаÑÑкажи, что будет Ñо мной и МÑй? — ÑпроÑил вампир. Я даже хмыкнуть не могла, не то что предÑказаниÑми разбраÑыватьÑÑ. — Я дал клÑтву, что не вернуÑÑŒ на территорию БлÑков. Рона там. И мы, знаешь ли, немного повздорили перед моим отъездом. Она Ñказала, что не хочет Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ. Она у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¿Ñ€ÑÐ¼Ð°Ñ ÐºÐ¾ÑˆÐµÑ‡ÐºÐ°. Ðй, ты Ñлышишь? Как Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ поÑтупить? ЕÑли она не приедет ко мне, Ñ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÑƒ клÑтву и вернутьÑÑ Ð·Ð° ней. Ðо еÑли Ñделаю Ñто, то погибну. Таков закон крови. Ðтот парень отлично выполнÑл Ñвою задачу. Болтал так, что Ñ Ð¸ в Ñамом деле держалаÑÑŒ на его голоÑе. Он манил менÑ. — Я вижу их! Еще немного. ПродержиÑÑŒ мгновение. Так Ñ Ð¸ Ñделала. Еще крохотное мгновение, поÑле чего темнота поглотила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ моих Ñветлых духов. Я даже не была уверена, ÑправилиÑÑŒ ли мы. * * * ПроÑнулаÑÑŒ от того, что кто-то нежно гладил мое лицо. Потом ноги. Потом живот. Потом Ñтот кто-то очень наглый положил Ñвои ладони на мои груди и Ñлегка Ñжал. — Лайн! Она уже проÑнулаÑÑŒ! — Ðу и что? Она же не возражает! — Ðо Колтон оторвет тебе башку! — Через какой-то Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð½ÐµÑ‚ÑÑ ÑÐ¼ÐµÑ€Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð±Ð¸Ñ‚Ð²Ð°. Возможно, Ñто мой поÑледний шанÑ, бро! — Вы выживите! — раздалÑÑ Ð·Ð²Ð¾Ð½ÐºÐ¸Ð¹ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð Ñйн, от которого Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ€Ñ‰Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ. — Рпотом Колтон вÑе же оторвет вам руки. Как минимум. Отойдите от моей тети, извращенцы! Я вÑло приоткрыла глаза и увидела две улыбающиеÑÑ Ð¼Ð¾Ñ€Ð´Ð°Ñ…Ð¸ близнецов. — О, БлÑÑ€, ты разбила мне Ñердце! — притворно груÑтно заÑвил Лайн. Ведь Ñто его руки вÑе еще были на моих верхних девÑноÑто. — Я думал, у Ð½Ð°Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ вÑе Ñерьезно! Рты выбрала Ñтого грубиÑна альфу. Ð’Ñе дело в Ñтом, да? Женщины… Вам важны влаÑть и ÑтатуÑ! — Ты никогда ей не нравилÑÑ, — вмешалÑÑ Ð¢Ð°Ð¹Ð³ÐµÑ€, оттолкнув брата. — Она вÑегда флиртовала только Ñо мной. Я бы ответила им, но чувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð²ÑÑной кашей. Такой липкой и раÑползающейÑÑ. Ðа помощь пришла Ð Ñйн. Она дала близнецам подзатыльники и выпроводила из комнаты. Я даже не была уверена, где находилаÑÑŒ. Унюхала запах знакомого зельÑ. — Выпей, милаÑ. — Ð Ñйн поднеÑла ко мне чашу, и Ñ Ð±ÐµÐ· оÑобого Ð²Ð¾Ð¾Ð´ÑƒÑˆÐµÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¸Ð»Ð° Ñту бодрÑщую гадоÑть. — Окей, — произнеÑла Ñ. — Докладывай. — Тебе ничего из Ñтого не понравитÑÑ, — довольно объÑвила племÑнница. — Потому что вÑе будет не по-твоему, а по-моему. — ÐÑ…, вот как! Я нашла в Ñебе Ñилы ÑеÑть и оÑмотретьÑÑ. ÐœÐ¾Ñ ÑпальнÑ, за окном ночь. ПоÑлала ведьмочке раÑчленÑющий взглÑд. — Ты проÑпала веÑÑŒ день. Полночь наÑтупит меньше чем через чаÑ. Колтон еще не вернулÑÑ. Я отоÑлала его от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ. О, но зато Яна вернулаÑÑŒ. И принеÑла кое-что необычное! Я получила видение, как Ñтим пользоватьÑÑ Ð±ÑƒÐºÐ²Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ неÑколько минут назад. Теперь вÑе отрывки моих видений ÑложиÑÑŒ в цельную и очень позитивную картину. Вампирша проÑпала веÑÑŒ день, как и охотник. Он вообще вырубилÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ Ñразу, как перешел границу. — Ð Ñйн наклонилаÑÑŒ ко мне и заговорщицки произнеÑла: — Когда вÑе закончитÑÑ, Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸Ñ€ÑƒÑŽ проникнуть в ее воÑпоминаниÑ! До жути интереÑно, как там, в других измерениÑÑ…! Ты поможешь мне? Я позвала духов, но они молчали. Покачала головой. — Теперь Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею, о чем думают другие. Ð‘Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð½ÑŽ. Ðто ничтожно… Быть такой Ñлабой. — Ты не беззащитнаÑ, БлÑÑ€! Да, возможно, теперь ты многого не будешь знать, но у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть Ñ Ð¸ мой дар предÑказаниÑ! Я же вÑегда делюÑÑŒ ими Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, и мы вмеÑте находим выход. Ты потерÑла ÑвÑзь Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½ÐµÐ¹, и теперь переÑтанешь получать от нее указаниÑ, но она и так четко обозначила твою цель — не впуÑкать в наш мир демонов. У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть твой оборотень, в конце концов. И вы будете подпитывать друг друга, как мы Ñ Ð”Ñ€Ñйком. Ты же Ñама говорила, что у метиÑов двойное ÑнергетичеÑкое дно. Вот и будешь от него подзарÑжатьÑÑ. Чего тебе еще нужно Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑчаÑтьÑ, БлÑÑ€? Я призадумалаÑÑŒ. Ð’ ее уÑтах вÑе звучало так проÑто. Ðо на деле, Ñто ведь буду уже ÑовÑем не Ñ. — Ðе Ñмогу залазить в чужие головы, читать их мыÑли, манипулировать. И нервы никому не потрепать, и Ñудьбу не иÑпортить. Что Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ за ведьма такаÑ? — заныла Ñ. — О, милаÑ! — Ð Ñйн обнÑла Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ крепко Ñжала. — Ты Ñможешь вÑе Ñто, как только найдешь другой иÑточник Ñнергии. Я шмыгнула ноÑом. Иногда нужно уÑлышать добрые Ñлова, чтобы в них поверить. — Значит, Ñ Ð½Ðµ погибну ÑегоднÑ? — недоверчиво ÑпроÑила Ñ. — Ðет. Я Ñтого не допущу, — Ñтрого проговорила племÑнница. — Ркто тогда? Она покачала головой. — Тебе Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ, иначе ты мне вÑе иÑпортишь! У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть чаÑ, чтобы воÑÑтановить Ñилы. Очень Ñоветую призвать Ñвоих духов и провеÑти ÑÐµÐ°Ð½Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ð¸. — Они Ñо мной не разговаривают, — буркнула Ñ. — Вот ты говоришь, что вÑе наладитÑÑ, но как быть Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸? СвÑзатьÑÑ Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½ÐµÐ¹ они не могут, но вÑе еще живут внутри Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ болтают без умолку! Они Ñведут Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ ÑƒÐ¼Ð°! Ð Ñйн лишь загадочно хмыкнула. — ДоверьÑÑ Ð¼Ð½Ðµ. Плыви по течению, ты же вÑе равно решила погибать. Я пожала плечами и ÑоглаÑилаÑÑŒ. — Выходи на полÑну через чаÑ, — предупредила она. — Одежда Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° Ñтуле. — Рмишка? — ÑпроÑила Ñ. — С ним вÑе будет хорошо, — заверила ведьма и закрыла за Ñобой дверь. Я покоÑилаÑÑŒ на непримечательный Ñпортивный коÑтюм, который Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñтавила Ð Ñйн и ужаÑнулаÑÑŒ. Как в таком можно идти на битву Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¿Ð¸Ñ€Ð°Ð¼Ð¸? «Безобразие!» — поддержала Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐœÑрилин. И неожиданно отозвалÑÑ Ð”Ð°Ñ€ÐºÐ½ÐµÑ: «Ðе Ñмей! Любое решение может изменить ход Ñобытий. ЯвишьÑÑ Ð² другой одежде, и вÑе пойдет коту под хвоÑт». Он больше ничего не Ñказал и не объÑвилÑÑ, когда Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñила их подкинуть мне Ñиленок. Ðто потом Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что и Ñтого они теперь не могут. Откуда им черпать Ñнергию, чтобы делитьÑÑ ÐµÑŽ Ñо мной? Я знала, что уважающим ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°Ð¼ положено опаздывать на важные мероприÑтиÑ. Ðо Ñ Ð½Ðµ могла удержатьÑÑ Ð¸ пришла раньше вÑех. — Охотники? — деловито вопроÑила Ñ. — Готовы! — отчиталÑÑ Ð›Ð°Ð¹Ð½. Они Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼ очень кÑтати выÑледили менÑ. — Будут здеÑÑŒ через пÑть минут. — У Ð“Ð²Ð¾Ð·Ð´Ñ ÐµÑть какой-то Ñд против вампиров, которыми они Ñмазали Ñвои Ñтрелы, — довольно добавил Тайгер. — Вампиры? — допытывалаÑÑŒ Ñ. — Уже проÑнулиÑÑŒ! У них Ñовещание. РЯна Ñ Ð Ñйн. Они обÑуждают ее дейÑтвиÑ, — Ñнова отчиталÑÑ Ð›Ð°Ð¹Ð½. Тайгер продолжил его мыÑль: — Ðо мы понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имеем, о чем речь. Ð Ñйн Ñказала, нам Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñть такие тайны. — Она Ñтала такой зазнайкой, — поддержал его брат. Я их уже не Ñлушала. Ð’Ñпоминала детали из видениÑ. — Колы? — Готово! — Ñинхронно ответили близнецы. — Ðа вÑех Ñтолбах вокруг полÑны. — И еще один еÑть у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² штанах. Хоч потрогать? — Тайгер поиграл бровÑми, а его брат закатил глаза и пробормотал: — Без вариантов, бро. — Ðй, Лайн, — позвала Ñ Ð¸ поманила пальчиком. Тот вмиг переÑтал улыбатьÑÑ, Ñглотнул и Ñделал ко мне неуверенный шаг. — Я знаю, почему Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº Ñ‚Ñнет ко мне. — Почему? — шепотом ÑпроÑил он. â€”Â Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð° очень на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð°. Ðо вÑтретишь ты ее не Ñкоро. Сначала тебе надо научитьÑÑ. Я, конечно, безбожно врала. Ðе видела Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ пары, и Ñкорее вÑего не увижу. Ðо, как говоритÑÑ, Ñначала ты работаешь на имÑ, а потом Ð¸Ð¼Ñ Ð½Ð° тебÑ. ИнтереÑно! ЕÑли Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ проÑто выдумывать предÑказаниÑ, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñкоро раÑкуÑÑÑ‚?! — Чему? — ÑпроÑил молодой оборотень. — ВÑему, — томно прошептала Ñ. Тот нахмурилÑÑ Ð¸ отошел. Довольным он не был. — Ркак на Ñчет менÑ? — оживилÑÑ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°? Тоже блондинка? Может быть, наши пары будут близнецами? — Зачем? Чтобы вы ими менÑлиÑÑŒ? — ÑпроÑила Ñ. И Ñтот иÑпорченный подроÑток даже не ÑмутилÑÑ. Они Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼ лишь загадочно переглÑнулиÑÑŒ. — БлÑÑ€! — выкрикнул ТеренÑ. Оборотни поÑвилиÑÑŒ Ñо вÑех Ñторон и вÑтали за Ñпиной Ñвоего вожака. Гордый и Ñильный альфа Ñтаи БлÑков вызывал у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ñторг и желание преклонить голову. С одной Ñтороны радовало, что мой бывший воÑпитанник Ñтал наÑтолько Ñильным, а Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹, Ñто в очередной раз напомнила о том, что Ñ Ð¾Ñлабла. Рв голове то и дело крутилÑÑ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð”Ð°Ñ€ÐºÐ½ÐµÑа: «Оно того Ñтоило?». «Ðе кори ÑебÑ, БлÑÑ€. От Ñудьбы не убежишь». «Верно! Ð Ñйн нашла решение именно поÑле того, как вы Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð½ÐµÐ¼â€¦ запарилиÑь». Â«Ð Ð”Ð°Ñ€ÐºÐ½ÐµÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто злитÑÑ, что вÑе вышло из-под его контролÑ. Он вÑегда тобой манипулировал». МÑрилин и СÑинт не только поддерживали менÑ, но и провоцировали темных, чтобы те подали голоÑ. Ðо те предательÑки молчали. — Ðй, вÑе хорошо? — напомнил о Ñебе ТеренÑ. — ВыглÑдишь неважно, — поддержала его Ðиколь. Я поÑлала рыжей наÑмешливый взглÑд. — Ðеважно будешь выглÑдеть ты, когда обернешьÑÑ Ð²Ð¾ что-то рыжее и неÑуразное! РБлÑÑ€ вÑегда роÑкошна! — Реще БлÑÑ€ вÑегда задница! — шутливо добавил Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ Ð¸ обнÑл Ñвою пару в защитном жеÑте. — Ðто да, — поддержала Ñ. — РоÑкошнаÑ! Ðаше внимание привлекло движение. Охотники и вампиры шли к нам, ÑмешавшиÑÑŒ друг Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼. Ð Ñ Ð²Ð¸Ð´Ñƒ и не Ñкажешь, что два давно враждующих клана. ЕÑли только не брать в учет неприветливые взглÑды Ðико и ГвоздÑ. Ðаверное, так и не решили, кому доÑтанетÑÑ Ð¯Ð½Ð°. Ðикола Ñлишком Ñильно опекал ÑеÑтру. Тот факт, что охотник Ñтанет ее Женихом, вовÑе его не радовал. — Ðу что же, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð‘ÐµÑ, когда почти вÑе ÑобралиÑÑŒ полукругом. Ðе хватало лишь Ð Ñйн, ДрÑйка и Яны. — Ðикто не хочет произнеÑти молитву? — О! Я видела ИиÑуÑа! — похваÑталаÑÑŒ Ñ. Когда вÑе поÑмотрели на менÑ, как на умалишенную, пришлоÑÑŒ вÑе объÑÑнÑть: — Ð’ одной из прошлых жизней, конечно! Девушки пищали от его бородки! — Мда, — выдал один из охотников по прозвищу Курт. — Пожалуй, помолитьÑÑ Ð½Ðµ помешает! — Я Ñделаю Ñто! — воÑкликнула Ð Ñйн. Они Ñ Ð”Ñ€Ñйком шли к нам, держаÑÑŒ за руки. Оборотень Ð½ÐµÑ Ð² руках термоÑ. Яна плелаÑÑŒ Ñледом. Гвоздь Ñделал шаг ей навÑтречу, но его оÑтановил БеÑ. Видимо, не хотел обоÑтрÑть обÑтановку. Ð’Ñе так нервничали. Кроме менÑ, еÑтеÑтвенно. Я проÑто дико злилаÑÑŒ. Ðеужели так Ñложно поÑмотреть на чаÑÑ‹ или ÑпроÑить Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñƒ прохожих? Ðу, еÑли Ñказано, что битва начинаетÑÑ Ð² полночь, то где Ñтого Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð½Ñ Ð½Ð¾Ñит? Я хотела его видеть, и не хотела, чтобы он поÑвлÑлÑÑ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ. И вот Ñто Ñамое чувÑтво неопределенноÑти во вÑем ужаÑно беÑило. Такого не было раньше, черт возьми! — ВÑтаньте кругом, — попроÑила Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñнница, а Ñама вышла в центр. — Я Ñпою древнее заклинание во Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ´Ñ‹, которое нашла в книге Ñвоей любимой тетушки. — Она подмигнула мне и закрыла глаза. Ее Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ð»ÑÑ Ð¿Ð¾ полÑне Ñладкой патокой. Он зачаровывал даже менÑ. РоÑтальные и вовÑе притихли, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ñто чудо во вÑе глаза. И даром, что никто и Ñлова не понимал. То заклинание Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñала на выдуманном Ñзыке и вообще не была уверена, что оно имело хоть какую-то Ñилу. ПроÑто… ну надо же было чем-то заполнÑть тот фолиант! Он переходил из Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² поколение, и ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð° Бенар добавлÑла что-то от ÑебÑ. Ðи за что не признаюÑÑŒ Ð Ñйн! Когда она закончила, ДрÑйк уже рычал вовÑÑŽ. Его волка раздражало, что вÑе одиночки пожирали ведьму влюбленным взглÑдом. Пожалуй, заклинание вÑе же имело какую-то Ñилу. — Ртеперь поÑлушайте мои наÑтавлениÑ, — произнеÑла она, обнÑв Ñвоего оборотнÑ, чтобы тот не нервничал. — Вампиры наÑтроены нападать. Их цель — Яна и вÑе Ñтойкие. Что бы они ни говорили, какие бы Ñделки ни предлагали, без кровавой меÑти они не уйдут. Договора не будет. Только битва. Гвоздь, — Ð Ñйн Ñтрого взглÑнула на охотника. — Ðе отходи от Яны ни на шаг! Ты должен раÑчиÑтить ей путь к Вазилу. — Ðо… Он попыталÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ‚ÑŒ, но Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð° Ñту упрÑмицу. Она не терпела возражений. — Ðикаких «но»! Из деÑÑтков вариантов, которые мучили Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° протÑжении неÑкольких меÑÑцев, Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° лишь один Ñамый уÑпешный. Яна знает, что делать. У нее еÑть Ð²Ð½ÐµÐ·ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ñила. Ваша задача отвлечь вÑех вампиров, чтобы она подобралаÑÑŒ к Вазилу. Ðикола! Ðе отвлекайÑÑ Ð½Ð° ÑеÑтру! Ðто важно! Ты Ñам погибнешь. СконцентрируйÑÑ Ð½Ð° Ñвоих врагах, они Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‰Ð°Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ не будут. Ð Ñйн повернулаÑÑŒ к охотникам. — БеÑ! Ðа тебе ДанÑйл. Юла прикроет Делию, так что не волнуйÑÑ Ð·Ð° нее. С парами вÑегда так. Ðо Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° хороший иÑход Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ. Даю Ñлово! Главарь охотников Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ» и Ñжал руку Ñвоей беÑтии. — Теперь оборотни, — продолжила ведьмочка. — Вампиры ÑпиÑали Ð²Ð°Ñ Ñо Ñчетов, ведь у них еÑть Ñд. Они думают, вы Ñтанете легкой мишенью. Ðо БлÑÑ€ нашла противоÑдие. Ð’Ñе двуликие поÑмотрели на менÑ. Я Ñкромно поковырÑла ножкой землю. — Да, Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ умнаÑ, — призналаÑÑŒ Ñ. — И ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñ‹ выпьете по глоточку, — объÑвила Ð Ñйн и передала Ñ‚ÐµÑ€Ð¼Ð¾Ñ Ðиколь. Варево пошло по кругу, и кривлÑющихÑÑ Ð¼Ð¾Ñ€Ð´ ÑтановилоÑÑŒ вÑе больше. — Ðе терÑйте бдительноÑти, — напутÑтвовала племÑнница. — Ваш противник Ñильнее физичеÑки. Медведи не будут дратьÑÑ Ñ‡ÐµÑтно. Их клинки отравлены вÑе тем же Ñдом. Ðо еÑли лезвие попадет в голову или Ñердце, еÑтеÑтвенно, противоÑдие Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ ÑпаÑет! Ðиколь и ТеренÑ, оберегайте БлÑÑ€. Сохранить ее жизнь — Ð¼Ð¾Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒ номер один. — Я и так не ÑобиралÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ от Ñтарушки, — выдал альфа БлÑк и подмигнул мне. — Тебе придетÑÑ, — поведала Ð Ñйн. — Ð’Ñего на пару минут, когда ты выÑлушаешь уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð³Ð¾Ð². Они уже здеÑÑŒ. Ведьма обвела вÑех Ñерьезным взглÑдом и оÑтановилаÑÑŒ на мне. Будто пыталаÑÑŒ что-то передать мыÑленно, но Ñ Ð½Ðµ понимала. — Я не чую, — недовольно буркнул БеÑ. — Их колдун дал им маÑкирующее зелье, — объÑвила Ñ. — Они напичканы хитроÑÑ‚Ñми, потому не надейтеÑÑŒ на чеÑтную битву. О! И ты забыла Ñказать про колы, милаÑ! Я указала на заоÑтренные ветки деревьев, которые по моим указаниÑм заточили охотники. — ШвырÑйте на них врагов. УкраÑим полÑну мохнатыми и клыкаÑтыми гирлÑндочками! Что вы так на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñмотрите? Ðто веÑело! — ВеÑелье? — раздалÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñ‹Ð¹ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ Ñильным акцентом. — И Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ позвали? ТемноволоÑый краÑноглазый вампир поÑвилÑÑ Ð¸Ð·-за дерева. Глава 19 БлÑÑ€ Ð‘ÐµÑ Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ» вперед и раÑкинул руки. — Ðеправда, Дан! — выкрикнул он. — Ðто вÑе Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ. Мы очень гоÑтеприимны. Вампиры и оборотни-враги окружили полÑну и наÑ. Ðто было немного не так, как Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° в поÑледней верÑии. Вазил, на вид мужчина Ñорока лет, вышел из тени и вÑтал Ñ€Ñдом Ñ Ñыном. За ним показалиÑÑŒ другие из рода Драговых. Они Ñмело пошли к нам Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð°Ð¼Ð¸ победителей. БеÑило! Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ Ñ‡Ð¼Ð¾ÐºÐ½ÑƒÐ» Ðики в виÑок и направилÑÑ Ðº ним. Ð‘ÐµÑ Ð´Ð²Ð¸Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ñледом. — Что ж, очень мило Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ¹ Ñтороны, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð”Ð°Ð½, оÑматриваÑÑÑŒ по Ñторонам без тени Ñтраха. Его взглÑд зацепилÑÑ Ð·Ð° Яну, и он мерзко оÑкалилÑÑ. Ðико и Гвозь напоминали цепных пÑов, готовых ÑорватьÑÑ Ð² любую Ñекунду. РЯна, молодчина, Ñмело Ñмотрела вперед. — ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ вечеринка без крови? Вазил что-то Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð”Ð°Ð½Ñƒ на болгарÑком. «Он Ñказал, что им не нужна грÑÐ·Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒÂ», — неожиданно объÑвилÑÑ Ð‘ÐµÑтиал. Я даже улыбнулаÑÑŒ, так была ему рада. «И что он хочет побыÑтрее покончить Ñ Ñтим, — добавил ДаркнеÑ. Ох, Ñти вредные духи! Как же Ñ Ð¸Ñ… люблю! «Странное Ñлово Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ, ведьма!» — Отдайте нам девушку, и мы раÑÑтанемÑÑ Ð¼Ð¸Ñ€Ð½Ð¾, — предложил ДанÑйл. Ðу вÑе! Дикие пÑÑ‹ ÑорвалиÑÑŒ! Гвоздь что-то крикнул, Ð‘ÐµÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то добавил, какаÑ-то брюнетка из «плохих» Драговых ответила, и началоÑÑŒ. Â«Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑконцентрируйÑÑ, БлÑр». «Будь готова призвать Ñтихию ветра». ЧувÑтво дежавю у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ»Ð¾ Ñразу же. Крики вампиров, рев оборотней, поÑледовательноÑть Ñобытий — вÑе было так, как Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° раньше. Вампиры выпуÑтили Ñд и были Ñлегка удивлены, что на наших он не подейÑтвовал. Значит, Клод не предупредил их о противоÑдии, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ð¾Ð³. Я не Ñледила за Ñерой маÑÑой, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð° Яна. Ð’ Ñтой битве она была ключевой фигурой. Она и то, что было в ее руке. Девчонка Ñделала неÑколько Ñмелых шагов к Вазилу, но вот уже Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ñ Ð±Ñ€ÑŽÐ½ÐµÑ‚ÐºÐ° припечатала ее к земле. — Цвета, — благоговейно прошептал Гвоздь, который тут же оттащил Ñвою женушку от Ñвоей ÐевеÑты. Бедный-бедный охотник! Ð’ какой Ñитуации оказалÑÑ! Пока Гвоздь любовалÑÑ Ñвоей Мамашкой, Яну Ñхватил РадоÑлав и потащил к Вазилу. Ðикола выкрикнул ругательÑтва в его Ñторону, что-то о предательÑтве, но Ð Ñйн напомнила ему заниматьÑÑ Ñвоими делами. И тогда Ðикола Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтью отвентил голову какому-то краÑноглазому. Ðа Ð Ñйн попыталÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ñть оборотень, но ДрÑйк Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ†Ð°Ð¼Ð¸ ловко перехватили его. Втроем, пожалуй, они отлично ÑправлÑлиÑÑŒ Ñ ÐµÐµ защитой. Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ Ð´Ñ€Ð°Ð»ÑÑ Ñ Ð›Ð°Ð¹Ñ„Ð¾Ñ€Ð´Ð¾Ð¼ Хейлом — далеким родÑтвенником Колона. До того, как Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñла дар, духи говорили что-то о значимоÑти Ñтого парнÑ. Ðо Ñ Ð½Ðµ Ñтала оÑтанавливать ТеренÑа, мой взглÑд был приковал к Яне. — Гвоздь! — заорала Ñ, чтобы привлечь его внимание. И вÑпомнила, что поÑледует за Ñтим. ОбернулаÑÑŒ как раз в тот момент, когда Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñбил Ñ Ð½Ð¾Ð³ огромный медведь. Ðо не мой родной, а чужой. Только в Ñтот раз духи не Ñтали мне помогать. Зато Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ Ð±Ñ‹Ñтрее и Ñильнее зверÑ. Ðиколь подтолкнула Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ помогла вÑтать, Ñ Ñнова могла наблюдать за Яной. Она вырвалаÑÑŒ из захвата РадоÑлава и доÑтала из кармана небольшой бархатный мешочек. «Вот оно! Пыль других миров, ÑÐ¶Ð¸Ð³Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ‚Ð»Ð° вÑе живое!» «ПоторопиÑÑŒ, БлÑÑ€! Яна ÑобираетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑти ÑÐµÐ±Ñ Ð² жертву. Ðужно ее ÑпаÑти». — Конечно, СÑинт, — проворчала Ñ Ð¸ начала взбиратьÑÑ Ð½Ð° ветку дерева Ð´Ð»Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµÐ³Ð¾ обзора. — Погоди, а как ты узнал ее мыÑли? Вам ведь теперь недоÑтупны Ñти знаниÑ! «Ðура, глупышка! Третий глаз у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не отнимал!» «Ты можешь видеть людей, не Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð¸Ñ… мыÑли». ГолоÑа Ñинхронно забормотали древнее проклÑтие. Лишь биполÑрным ведьмам была доÑтупна Ñила Ñтихий, как Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ. Я Ñобрала Ñнергию в руках и поднÑла лицо к небу, Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‚ÐµÑ€. Он невидимым вихрем ÑпуÑтилÑÑ Ð½Ð° землю и закружил по полÑне. Его мощь ÑтановилаÑÑŒ вÑе ощутимей, некоторых учаÑтников битвы даже ÑноÑило Ñ Ð½Ð¾Ð³. Ðо Ñ ÑоÑредоточилаÑÑŒ на Ñтволах деревьев. Мне нужно было образовать купол, чтобы вампиры даже не пыталиÑÑŒ бежать. И как, кÑтати, удачно оказалиÑÑŒ заточенными и Ñмазанными Ñдом ветки. Одного вампира даже проткнуло наÑквозь! Ðто не убило его, но неудобÑтво причинило. Рмне приÑтно! Вазил окинул надменным взглÑдом купол, и оÑтановилÑÑ Ð½Ð° мне. ТÑжелый у вампира взглÑд, до мурашек Ñ‚Ñжелый. Я показала ему Ñредний палец, что, думаю, даже в Болгарии было показательным жеÑтом. РпоÑле Ñнова призвала ветер, на Ñтот раз, чтобы закрыть вÑе бреши мелкими ветками и землей. Вроде бы вÑе так же, как в моем видении, но чувÑтвовалоÑÑŒ ÑовÑем иначе. Тогда Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° беÑÑтрашной, уверенной в Ñебе. Ð ÑейчаÑ… едва не дрожала от Ñтраха, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ Ñвоего конца. Даже ÑƒÐ±ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð‘Ð»ÑÑ€ не помогли. Давай, ÑобериÑÑŒ, ведьма! Смерть — вÑего лишь Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ñтупень жизни. Пока Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð° об Ñтом, Яна уже оÑыпала магичеÑкой пылью вампиров, и те вÑпыхнули. Кто-то их них заорал, кто-то Ñуетливо пыталÑÑ Ð·Ð°Ñ‚ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÑŒ огонь. РВазил вÑе Ñмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ñ€Ð°Ð¶Ð°ÐµÐ¼Ð¾Ð¹ ненавиÑтью. Ðет, Ñтот взглÑд нужно Ñлизать! Очень Ñффектно. ЗагорелÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð² его фрака — ноль реакции. Кто-то толкнул его в бок, он оÑталÑÑ ÑтоÑть на меÑте и опÑть ничего. Затем очень медленно перевел взглÑд на Яну, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð»Ð° к Ñтолбам, пытаÑÑÑŒ протиÑнутьÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ ними, и на его лице раÑплылаÑÑŒ ужаÑÐ°ÑŽÑ‰Ð°Ñ ÑадиÑÑ‚ÑÐºÐ°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°. Я темной завиÑтью завидовала мимике вампира! Ðо нужно было ÑконцентрироватьÑÑ. Ð’Ñего Ñекунда, и вампиры горели вовÑÑŽ, Ñам он полыхал, но делал вид, что вÑе отлично. Его аура была одним Ñплошным черным пÑтном. Сущее зло. Я могла догадыватьÑÑ, что он уже принÑл факт, что погибнет. И потому ÑобиралÑÑ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ Яну. Я призвала ветер и направила неÑколько колов прÑмо в Вазила за мгновение до того, как он Ñхватил девушку за горло. Щель увеличилаÑÑŒ, и Яна уÑпела отползти. РДрагов поÑлал напоÑледок взглÑд, обещаÑ, что доÑтанет Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñледующей жизни. Я призвала поÑледние Ñилы, Ñжала пальцы в кулаки, и купол ÑомкнулÑÑ, Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ Ñобой вампиров. Они визжали так пронзительно, точно Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¸Ñк летучих мышей. Яна вÑе отползала подальше от огнÑ, пока не уткнулаÑÑŒ в пень. Одна ÐºÑ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¼Ð¸Ð½ÐºÐ° могла Ñтоить ей жизни, потому что ветер отброÑил в ее Ñторону заоÑтренный кол. — Яна! — Гвоздь Ñреагировал молниеноÑно. Он вÑе еще Ñжимал Цвету и по каким-то непонÑтным мне причинам проÑто взÑл и швырнул ее на летÑщий в Яну кол. Рведь не должен был! Я мотнула головой, Ñловно не могла поверить в проиÑходÑщее. Чертовы Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð Ñйн поразительно живые, и в Ñамом деле лишали Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ñти. Я даже заÑомневалаÑÑŒ на Ñекунду, вÑе ли проиÑходило на Ñамом деле, пока духи Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ заверили. «Ðто проиÑходит. Ðо не зевай!» Я поÑмотрела на Ðико. Тот лишь быÑтро проверил, в порÑдке ли его ÑеÑтра, и продолжил битву Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-то вампиром. Враг был Ñильнее, и еÑли бы к Ðиколе не подбежал БлÑÑ„, тот бы погиб. Охотник помог вампиру. Гвоздь оттащил Яну подальше от вечного огнÑ. Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе еще пыталÑÑ Ð½Ð°Ð´Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ мохнатый зад Лайфорда, и в целом мы побеждали. Ðо что-то не давало мне покоÑ. — ДрÑйк! Я никак не могла найти его взглÑдом. Ðо увидела, как Ð Ñйн что-то нашептывает Ñильно раненному близнецу, который чаÑтично обернулÑÑ Ð² человека. ПоÑлышалÑÑ Ñкулеж, и, обернувшиÑÑŒ, Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, что четверо оборотней ÑцепилиÑÑŒ в огромный мохнатый комок. Среди них был ДрÑйк и ÐлекÑандр. «Ðлек». «СпаÑешь только одного». — Ðет! — Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ð¸Ñ‡Ð°Ð»Ð° и Ñпрыгнула Ñ Ð²ÐµÑ‚ÐºÐ¸. СпоткнулаÑÑŒ, упала, терÑÑ Ð´Ñ€Ð°Ð³Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ðµ Ñекунды. Я даже не знала, как именно Ñмогла бы помочь. — БлÑÑ€, Ñтой! — взмолилаÑÑŒ Ð Ñйн. Ðо как она не понимала, там был ее ДрÑйк. И Ðлек, верный бета ТеренÑа, Ñмерть которого он мне никогда не проÑтит. — БеÑ! — Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð°Ð»Ð° охотника, но он был Ñлишком далеко. Когда один из оборотней-медведей вцепилÑÑ Ð·ÑƒÐ±Ð°Ð¼Ð¸ в горло Ðлека, Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸Ð·Ð¶Ð°Ð»Ð° от ужаÑа. «ОÑтановиÑÑŒ, БлÑр». «Уже Ñлишком поздно, милаÑ. Его не ÑпаÑти». Я не могла поверить в Ñто, и побежала еще быÑтрее. Ðад моей головой что-то пролетело, а затем какаÑ-то Ñила оттолкнула Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, подальше от ДрÑйка. Огромное коричневое зверье, и близко не похожее на медведÑ, приземлилоÑÑŒ на Ñпину Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð½Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð¶ÐµÑкого клана и вцепилоÑÑŒ тому в глотку. — Колтон! — произнеÑла Ñ Ñо Ñлезами на глазах. Еще Ñемеро ÑовÑем мелких, облезлых и хиленьких на вид волков кинулиÑÑŒ в бой и принÑлиÑÑŒ оÑтервенело куÑать противника, который вцепилÑÑ Ð² глотку ДрÑйка-волка. Они погрызли его, оÑтавлÑÑ Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ¸Ðµ раны, и ДрÑйку удалоÑÑŒ вырватьÑÑ. Ðо вÑкоре вÑе они — новички, Ñам ДрÑйк и покуÑанный медведь заÑкулили и прижали уши, Ð¾Ñ‚Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ от Колтона и огромного зверÑ, который был вдвое шире и на голову выше. Они рычали и кружили по центру полÑны, мерÑÑÑÑŒ альфа-Ñилой, отчего Ñтрадали оÑтальные оборотни. «Колтон будет дратьÑÑ Ñ Ð¥Ð°Ñ€Ñ€Ð¸Ñом Хейлом». «Со Ñвоим дÑдей». «Враг Ñильнее». Я охнула от Ñтой новоÑти. Ðльфа Ñтаи медведей, и правда, был оборотнем в раÑÑвете Ñил, тогда как Колтон едва Ñозрел. Одно дело раненный и утомленный боем волк Вудворд. И ÑовÑем другое Ñильный медведь, полный решимоÑти уничтожить нечиÑтокровного отпрыÑка Ñвоего брата. Ðтот бой был неравным, и Ñ Ð½Ðµ могла допуÑтить Ñмерть Ñвоего оборотнÑ. Ðо на деле оказалаÑÑŒ такой беÑпомощной. ЗарывшиÑÑŒ пальцами в землю, Ñ Ñмотрела на бездыханное тело Ðлека и не могла даже пошевелитьÑÑ. — БлÑÑ€! Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° думать о мертвых, — заорала Ð Ñйн, ÑÐ¸Ð´Ñ Ð² деÑÑти шагах от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ раненного близнеца. — Помоги живым! Огонь! ПогаÑи его! ОбернувшиÑÑŒ, увидела, что Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð¾ÑÑŒ до меÑта, где охотники и Ñтойкие дралиÑÑŒ Ñ ÐºÐ»Ð°Ð½Ð¾Ð¼ Драговых. Вампиров было около полуÑотни, и почти вÑе полегли в кровавом бою. Огромный горÑщий Ñтвол упал поÑреди толпы, отделÑÑ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ñ… от чужих. Многие броÑилиÑÑŒ бежать вглубь леÑа. Среди них Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð»Ñдела и ДанÑйла. Рвот БеÑ, Ð”ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¸ большинÑтво охотников оказалиÑÑŒ в огненной ловушке. — Туши, БлÑÑ€! Срочно! — заорала Ð Ñйн. К ней подползли другой близнец и ДрÑйк, и вмеÑте они оттащили раненного подальше от Ñпицентра битвы. — Я не Ñмогу, — оторопело прошептала Ñ, уÑтавившиÑÑŒ на Ñвои руки. И так потратила поÑледние Ñилы на ураган. Ðо племÑнница чем-то броÑила в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ так зло-зло заорала: — Ты Ñделаешь Ñто! Ðемедленно! РаздалÑÑ Ñтрашный рев, и Ð¥Ð°Ñ€Ñ€Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¼ броÑилÑÑ Ð½Ð° Колтона. Ему даже не пришлоÑÑŒ оÑобо ÑтаратьÑÑ, мой мишка отлетел от него, как еÑли бы Ñ Ð¿Ð½ÑƒÐ»Ð° ногой плюшевую игрушку. — Ðет! — заорала Ñ, когда Колт полетел прÑмо в адÑкое пламÑ. Ðти Ñекунды показалиÑÑŒ мне вечноÑтью, Ñ Ð½Ðµ дышала, а Ñердце обливалоÑÑŒ кровью от мыÑли, что она так проÑто погибнет. ТеренÑ, мое чудо, подпрыгнул и в воздухе перехватил Колтона, не дав тому Ñгореть живьем. Они кубарем покатилиÑÑŒ по полÑне, но огонь разраÑталÑÑ Ñлишком быÑтро. БлÑк обжегÑÑ, охотники начали звать на помощь, и мишка, едва поднÑвшиÑÑŒ, тут же упал от нового удара врага. Ðу вÑе! Ведьма увидела доÑтаточно. Ощутив землю пальцами, Ñ Ñобрала поÑледние Ñилы, чтобы призвать Ñтихии Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ð¸ ветра. Мои глаза заÑтелила Ð¼ÑƒÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÐ»ÐµÐ½Ð°, в небе раздалÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚ грома, и вÑкоре на Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñ€ÑƒÑˆÐ¸Ð»ÑÑ Ð»Ð¸Ð²ÐµÐ½ÑŒ. Возможно, Ñтого было бы доÑтаточно, но Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не могла оÑтановитьÑÑ, Ñловно во мне открылиÑÑŒ внутренние резервы, какаÑ-то безумнаÑ, Ñовершенно Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÐ´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñила придавала мне могущеÑтва. Я задышала чаще, ощутив ее полной грудью, и раÑÑмеÑлаÑÑŒ. Она прибывала! Еще и еще! ДеревьÑ, наверное, на полмили вокруг ветром вырвало Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð½Ñми и поднÑло в небо. Я махнула рукой, и неÑколько упало к охотникам, Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… моÑÑ‚ через огненную ловушку. Парни выбралиÑÑŒ как раз вовремÑ, потому еще через мгновение ветер поднÑл в небо и горÑщие ветки. Ртам они закружили над головами изумленных и измученных битвой бойцов. Я поднÑла руки к небеÑам, ÑоÑредоточила вÑÑŽ Ñвою Ñилу пальцах и Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ð¼ вÑплеÑком хлопнула в ладоши. Ð’Ñе, что в воздух поднÑл ураган, ÑжалоÑÑŒ в один огромный пылающий комок, который ÑтановилÑÑ Ð²Ñе меньше и меньше под ÑтруÑми проливного дождÑ. Ðто были Ñамые зрелищные ÑпецÑффекты, которые Ñ Ð²Ñ‹Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€Ñла за вÑе Ñвои жизни! ОтовÑюду звучали воÑторженные крики, кто-то даже зааплодировал, и Ñто Ñильно отвлекало Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ Колтона. Я не могла оторвать взглÑд от неба, вÑе Ñилы уходили на Ñжимание пылающего шара. Я лишь молилаÑÑŒ, чтобы оборотень продержалÑÑ ÐµÑ‰Ðµ немного. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° идеÑ, как помочь ему. Ðаконец, когда комок адÑкого пламени доÑтиг размера арбуза, Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð° его обратно на землю, прÑмо в голову ХарриÑа. Тот вцепилÑÑ Ð² глотку Колтону, готовÑÑÑŒ его убить. Именно так они лишали жизней Ñвоих Ñобратьев. — Только через мой труп, — зловеще процедила Ñ. И Ñти Ñлова уÑлышал медведь. Он увидел летÑщий на него ÑгуÑток огнÑ, и отреагировал молниеноÑно. Отпрыгнул и побежал в леÑ, что было мочи. И как он только догадалÑÑ, что Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÑŽ Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñледом? Ð¥Ð°Ñ€Ñ€Ð¸Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¾ Ñменил траекторию, но укрытьÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ было негде — ни единого дерева поблизоÑти! Я раÑÑмеÑлаÑÑŒ, Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑелитьÑÑ Ð¾Ñ‚ игры «поджарь мохнатый хвоÑт». Ðо Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð»ÐµÐº зов. — БлÑÑ€. Я вмиг позабыла обо вÑем, опуÑтила руки, и ÑгуÑток Ð¾Ð³Ð½Ñ ÑƒÐ¿Ð°Ð» на землю. Ðо Ð¥Ð°Ñ€Ñ€Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð½Ðµ Ñтал. Он бежал, не оборачиваÑÑÑŒ, как труÑ. Я же ринулаÑÑŒ к Колтону. Он зажимал рукой окровавленную шею. Ðо не только там были раны. Его тело напоминало решето. — О нет, — прошептала Ñ, потÑнувшиÑÑŒ к нему дрожащими руками. Стоило поймать его взглÑд, и Ñтрах отошел на задний план. — Так! Ðе Ñмей корчить прощальную рожицу. — Мне проÑто больно, мать твою! — прохрипел Колтон. О, и он начал оборачиватьÑÑ Ð² человека, что было плохим знаком. Они так делали перед Ñмертью. — Ðичего. Я что-то придумаю. У Ð Ñйн воÑÑтанавливающие зельÑ. И Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ поделитьÑÑ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ Ñнергией. Я нервно потирала руки, Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ðµ тепло. Рзаодно и духов. — Ты Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÐºÑ€Ð°ÑиваÑ, — прервал мое бормотание оборотень. «Он уходит». — До вÑтречи в новой жизни, — Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ð¹ улыбкой прошептал Колтон. — Что значит уходит? — не понÑла Ñ. — Куда Ñто он без Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚? Ð’Ñ‹ что вÑе офанарели? — заорала Ð¾Ð±ÐµÐ·ÑƒÐ¼ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°. «Мы знали, что так будет. Потому подготовилиÑь». «Ðе волнуйÑÑ, милаÑ. Ðто наш тебе подарок». Я трÑÑла головой, вообще не понимаÑ, о чем речь и за что хвататьÑÑ. Колтон даже не мигал и не реагировал, но в то, что он вот так проÑто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñтавил, Ñ Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ‚ÑŒ отказывалаÑÑŒ. «Она здеÑь». ÐÐ°Ñ Ð¾Ð±Ñтупили, и Ñ Ð½Ð° Ñекунду поднÑла голову, пробежавшиÑÑŒ взглÑдом по лицам в надежде, что кто-то поможет. Ðо заÑтыла, заметив Ñреди них Смерть. — Ðет, — прошептала Ñ, Ð½Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñобой Колтона. ПроÑто уÑелаÑÑŒ на него верхом и мертвой хваткой вцепилаÑÑŒ в его руки. — Ðе отдам. «Душу не удержишь», — Ñ Ð½Ð°Ñмешкой прошептала Ñта Ñука. И дейÑтвительно, ÑÐ²ÐµÑ‚Ð»Ð°Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ° моего охотника начала вытекать из его тела. — СвÑÑ‚Ð°Ñ ÐŸÐµÑ€Ð²Ð¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ, помоги мне, — взмолилаÑÑŒ Ñ. «Она не уÑлышит тебÑ, ведьма», — Ñнова позлорадÑтвовала Смерть. — «Пришло Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ по Ñчетам. Я и так Ñлишком чаÑто тебе уÑтупала». — Ðо не ÑейчаÑ! Ðто в миллиарды раз хуже! Так нельзÑ! Да ты только оÑмотриÑÑŒ по Ñторонам! Я ткнула на полÑну, где над телами погибших клубилиÑÑŒ деÑÑтки душ, Ñреди которых преобладали темные. — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑƒÑ€Ð¾Ð¶Ð°Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ. И вÑе Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð¼Ð½Ðµ! Я вÑех Ñобрала. Бери их, но Ñтот мой. Ðе Ñмей его трогать! Мои Ñлова ÑмешалиÑÑŒ Ñ Ñ€Ñ‹Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñми, когда душа Колтона почти покинула тело. — БлÑÑ€! — кто-то позвал менÑ, кто-то попыталÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ‚Ñнуть, а потом и вовÑе Ñжал талию и куда-то потащил. Они не понимали! Что еще чуточку, одно мгновение, и Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€ÑÑŽ вÑе! Ð’ÑÑŽ ÑебÑ. Ведь та мощь, которую Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð° на мгновение раньше, она иÑходила от него. Из двойного ÑнергетичеÑкого Ð´Ð½Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ñа. «Ðет, БлÑÑ€!» — возразил один из духов, Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не могла понÑть кто. «Она иÑходила из нового иÑточника, который ты нашла». «И Ñто так хорошо, милаÑ. Ты нашла то, что Ñделает Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ проÑто Ñильной, но и незавиÑимой». «В Ñтом и заключаетÑÑ Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‰ÐµÑтво ведьмы». «Ты нашла ÑебÑ. Рмы больше не нужны тебе». — Что? — пробормотала Ñ. — Говорю, тебе нужно уÑпокоитьÑÑ, — крикнул на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ. — Возьми ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки, БлÑÑ€! — Духи уходÑÑ‚, — только и прошептала Ñ. И он вдруг переÑтал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑти. Я оÑтановилаÑÑŒ, Ð²Ð¸Ð´Ñ Ñ‚Ð¾, чего никак не могли видеть оÑтальные. Смерть, завиÑÑˆÐ°Ñ Ð½Ð°Ð´ душой Колтона, вдруг оÑтановилаÑÑŒ и поÑмотрела на менÑ. «Твои духи предлагают ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¼ÐµÑто него». — УдивилаÑÑŒ она. Ее Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» в моей голове, как шелеÑÑ‚ лиÑтьев. И оÑмыÑлить Ñказанное Ñ Ñмогла не Ñразу. То еÑть… Как Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° выбирать между Колтоном и Ñвоими духами, еÑли и то и другое было чаÑтью менÑ? Ðто как отдать руку или ногу. Что важнее? Ðаверное, еще неделю назад Ñ Ð±Ñ‹ выбрала духов. Ðо ÑейчаÑ… Ð’Ñе так изменилоÑÑŒ. Я не могла решитьÑÑ. «Ты уже знаешь, БлÑÑ€. Слушай Ñвое Ñердце». — Мое Ñердце подÑказывает, что Ñто не хрена не равноценный обмен! — заорала Ñ, давÑÑÑŒ рыданиÑми. Рпотом ÑобралаÑÑŒ, выдохнула и даже нашла в Ñебе Ñилы Ñделать неÑколько шагов к Колтону. И плевать, что вÑе вокруг коÑилиÑÑŒ на менÑ, как на ненормальную. Я такой и была, что уж там! Мне предÑтоÑло договоритьÑÑ Ñ Ñамой Смертью. — ШеÑть прекраÑный мудрых и Ñильных душ в обмен на одну, — Ñ Ð¾Ñмотрела Колтона и поморщилаÑÑŒ, — израненную, противную и… вообще никудышную! Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° идиотку держишь?! Смерть ÑтоÑла Ñмирно. Думала. «Ðе Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð° Ñту Ñделку. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¸ Ñта душа уÑтроит. Ведь она дорога тебе». — Они вÑе мне дороги, — заверила Ñ. — Или ты забыла, как Ñ Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð»Ð°ÑÑŒ за каждого из них? Я ведьма! ПоÑланница Первозданной! Кто, как не ты, знаешь, что Ð±Ð°Ð»Ð°Ð½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ñ‹ÑˆÐµ вÑего? Его Ñ Ð¸ призвана Ñоблюдать в Ñвоем мире. Я Ñделала еще шаг и коÑнулаÑÑŒ завиÑшей в воздухе души. Ð›ÐµÐ³ÐºÐ°Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ð¶ÑŒ пробежалаÑÑŒ по телу, и в Ñердце разлилоÑÑŒ приÑтное тепло. Вот оно, мое могущеÑтво. Ð’ чувÑтвах к оборотню. Ð’ любви. Я улыбнулаÑÑŒ Ñама Ñебе, Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль, что, наконец, Ñто Ñо мной произошло. По щекам покатилиÑÑŒ тихие Ñлезы ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ Ð¸ надежды. И Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ поÑмотрела Смерти в глаза. — Ðе отдам! Забери две души. ОÑтавь мне четверых. Гадина Ñ ÐºÐ¾Ñой покачала головой. «Ðтого мало». — Ты забрала ÐлекÑандра! — завопила Ñ. — Рон тоже мне дорог! «Ðтого мало», — наÑтаивала Смерть. — «Я вернуÑÑŒ еще. СовÑем Ñкоро». Я знала, что такое решение вовÑе не в мою пользу. ОткупитьÑÑ Ð¾Ñ‚ Смерти можно было только на времÑ. Ðо Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ вÑтречей она отнимала больше, чем должна была взÑть в прошлый раз. «ОтпуÑти наÑ, БлÑр». «Мы уÑтали». «Ðам пора начинать новый цикл жизни». «ОтпуÑти Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾Â». — БлÑÑ€? — Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð°Ð» ТеренÑ, и когда Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрела на него, увидела пÑтно Ñмерти на его ауре. Дар видеть грÑдущую гибель мне доÑталÑÑ Ð¾Ñ‚ БеÑтиала. И теперь Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ знала, за кем придет Смерть в Ñледующий раз. — Что проиÑходит? Я покачала головой. — Я вÑе улажу, волчонок, — пообещала Ñ Ð¸ опуÑтила руки, больше не чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ð° души Колтона. Вновь обратилаÑÑŒ к давней знакомой: — Забери четверых духов. Ðо прошу, оÑтавь мне двоих и больше не ÑвлÑйÑÑ Ð·Ð° теми, кто мне дорог. До конца моих дней. Я знала, что чем больше требуешь, тем больше она завышает Ñтавки. Ðо, черт Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÑ€Ð¸, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° готова на вÑе. Ðа вÑе! «Очень хорошо», — наконец ответила Смерть. «Я заберу четверых душ в обмен на одну твоего возлюбленного. Ðо каждый год в Ñтот же день ты будешь приноÑить мне подношение в виде трех Ñмертей. Ты готова пойти на Ñто, ведьма?». Я Ñудорожно вздохнула и твердо кивнула. — Идет. «Можешь Ñама выбрать, кого отдать», — прошелеÑтела Смерть и раÑкинула Ñвои коÑтлÑвые руки, втÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð² ÑÐµÐ±Ñ ÑкитающихÑÑ Ð¿Ð¾ леÑу душ, Ñловно Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð´Ñ‹Ñ€Ð°. Я прикрыла глаза и попыталаÑÑŒ предÑтавить образ каждого из шеÑтерых моих Ñоветчиков. Они Ñлужили мне верой и правдой на протÑжении многих деÑÑтилетий. И Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð»Ð° каждого по-Ñвоему, хоть порой они Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ доводили до бешенÑтва. Ðо кем бы Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° без них? — ДаркнеÑ? — прошептала Ñ. — Ты Ñамый Ñильный и мудрый. Дай Ñовет. «Ты хорошо знаешь, что Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ уйти в первую очередь», — ответил он, а Ñ Ð·Ð°Ñ€Ñ‹Ð´Ð°Ð»Ð°. Я не хотела Ñтого. Ðо знала, что он был Ñлишком могущеÑтвенным, чтобы Ñидеть в моей голове вечно. Когда-то Клод полоÑтью лишил его жизни, и вначале Дарк даже ненавидел менÑ. Ðо позже мы ÑпелиÑÑŒ, как лучшие друзьÑ, даже как родÑтвенные души. И начали ненавидеть Клода вмеÑте. Я знала, что Ñтот день наÑтупит. И Ñама хотела отпуÑтить их, когда была уверенна, что погибну. Меньше вÑего мне хотелоÑÑŒ, чтобы мои помощники попали в Лимб. — Хорошо, — только и прошептала Ñ. Рзатем выдохнула раз. Второй. И закрыв глаза, Ñ ÐºÑ€Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ упала на землю. Было так больно, когда он вырвалÑÑ Ð¸Ð· менÑ. Ðо Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° была терпеть. ОÑтавалоÑÑŒ еще трое. — БлÑÑ€! — Ð”ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð±Ñ€Ð¾ÑилаÑÑŒ мне на помощь, но Ð‘ÐµÑ ÐµÐµ оÑтановил. Я не знала, могли ли охотники видеть Смерть, но вÑе они ÑтоÑли очень тихо, будто чувÑтвовали ее приÑутÑтвие. — МÑрилин, — прошептала Ñ. «Ох, милаÑ. Мне пора?» — Да. Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ð° зажжетÑÑ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ. И когда Ñто ÑлучитÑÑ, Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°ÑŽ тебÑ. И найду. Мы Ñтанем подружками. «И будем вмеÑте ходить по магазинам», — груÑтно прошептала она. Я закивала и вÑхлипнула. Она и так была моей лучшей подружкой, Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ð° любой материальной. Ðо МÑрилин не была бы Ñобой, еÑли бы не выдала напоÑледок что-то невпопад. «Запомни, ÑладкаÑ, зебра — вÑегда в тренде!». Я закричала, когда она вырвалаÑÑŒ из менÑ, и на Ñтот раз Ñчитала каждую Ñекунду агонии. Со Ñветлыми вÑегда было Ñложнее. — Кто Ñледующий? — ÑпроÑила Ñ. Мне не хотелоÑÑŒ выгонÑть кого-то конкретного. Они Ñами знали, как будет лучше Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. «Тебе пригодитÑÑ Ð´Ð°Ñ€ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñмерти, ведьма. БеÑтиал должен оÑтатьÑÑ. Он будет поддерживать твою темную Ñторону. Ð Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‰Ð°ÑŽÑь». С Ñтими Ñловами Хил вырвалÑÑ Ð¸Ð· менÑ, даже не уÑлышав Ñлов благодарноÑти напоÑледок. Он вÑегда был таким. Слишком грубым и отчужденным. Ðо ему Ñ Ð¾Ð±Ñзана жизнью больше, чем кому-либо. — СпаÑибо, — прошептала Ñ, когда прошла Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð° боли. ОÑталÑÑ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ выбор Ñреди Ñветлых. Ли — мой молчаливы мудрый друг. И СÑинт. — Иди, СÑинт. «Хм… Вообще-то Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ» бы оÑтатьÑÑ». «Верно. Ð Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´ÐµÑ‚ Ð¼Ð¾Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ð°Ñ. Я дал Ñлово, что найду ее в Ñледующей жизни», — начал заливать Ли. Я шмыгнула ноÑом и утерла Ñлезы. — Серьезно?! Из Ñветлых Ñо мной оÑтанетÑÑ Ð½Ñ‹Ñ‚Ð¸Ðº, который вечно желает вÑех ÑпаÑать? «Рчем тебе еще заниматьÑÑ, БлÑÑ€? Ой, да ладно! Ðе такой уж Ñ Ð¸ противный дух. Ли молчун. Ты Ñ Ð½Ð¸Ð¼ заÑкучаешь. Ð Ñо мной — никогда!» «Да уж», — поддержал БеÑÑ‚. И звучал он как-то невеÑело. Ли попыталÑÑ Ð²Ñ‹Ñ€Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ, но Ñ ÐµÑ‰Ðµ не была готова его отпуÑкать. — Рможет быть, вÑе-таки подумаешь? — начала уговаривать Ñ. «Рможет быть, вÑе-таки ты уже решишь?» — издевательÑки протÑнула Смерть. Я поÑлала ей угрюмый взглÑд и выдохнула четвертого духа. Он полетел к Смерти, и раÑтворилÑÑ Ð² его мантии, будто его никогда и не ÑущеÑтвовало. Вот и вÑе. Сделка была завершена. Я выполнила Ñвою чаÑть, теперь Ñлово оÑтавалоÑÑŒ за Ñкилетиной. «Три души в год», — напомнила Смерть и иÑпарилаÑÑŒ Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ лучами Ñолнца. Я перевела взглÑд на завиÑшую в воздухе Ñветлую материю. Она цеплÑлаÑÑŒ за тело Колтона, будто не хотела его покидать. Ðе только Ñ Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð»Ð°ÑÑŒ, но и оборотень не ÑдавалÑÑ. — ВерниÑÑŒ ко мне, — попроÑила Ñ, улегшиÑÑŒ на его израненную грудь. — ВерниÑÑŒ. СÑинт и БеÑтиал отдали поÑледние Ñилы, чтобы подтолкнуть душу в ее приÑтанище. РпоÑле Ñтого мы вÑе отправилиÑÑŒ в живительный Ñон. — РÑйн, — только и Ñмогла вымолвить Ñ. У нее было много полезных зелий. Глава 20 Колтон Темнота была такой глубокой, Ñловно Ñ Ð±ÐµÑконечно долго падал на Ñамое дно океана. Ðет, Ñ Ð¼Ð¾Ð³ дышать, но был оглушен, а тело казалоÑÑŒ невеÑомым. Ð’ памÑти обрывками вÑплывали мои дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¸ мыÑли зверÑ. Он так рвалÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹, так боÑлÑÑ Ð¾Ð¿Ð¾Ð·Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ, ведь чувÑтвовал Ñтрах пары. БлÑр… Я попыталÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ ее, но вÑе тщетно. Мне казалоÑÑŒ, она была Ñ€Ñдом, утопала в той же бездне, что и Ñ. Ðо мы никак не могли найти друг друга. ЧувÑтво беÑпомощноÑти мне было так знакомо, и Ñ ÐµÐ³Ð¾ ненавидел вÑем Ñвоим еÑтеÑтвом. Ðо было и какое-то иное, ÑовÑем противоположное чувÑтво. Я знал, что должен пройти через вÑе Ñто, найти путь, выбратьÑÑ. Ðе мог иначе, ведь там Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð° ведьма. ÐœÐµÐ½Ñ Ð³Ñ€ÐµÐ»Ð° надежда. Я вÑпомнил ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð Ñйн. Она заверÑла, что Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ держатьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ от БлÑÑ€ до Ñамой битвы. Моей миÑÑией было Ñобрать вÑех молодых волков Ñтаи. У них не имелоÑÑŒ выбора, они бы пошли за мной, ведь не могли выÑтупать против. Ðо Ð Ñйн Ñказала, что Ñтот поÑтупок положит начало великому делу. Ðти оборотни Ñтанут моими верными Ñоратниками. Они помогут мне наладить быт Ñтаи, окрепнут Ñами физичеÑки и морально, Ñтанут доÑтойными мужчинами Ð´Ð»Ñ Ñвоих женщин, чего бы никогда не произошло при влаÑти Ðдриана Вудворда. Девчонка поведала, что мне предначертано изменить деÑÑть Ñудеб — Ñтого молоднÑка, БлÑÑ€ и моего брата. Ртакже Ñказала, что у каждого ÑÐ²Ð¾Ñ Ñ€Ð¾Ð»ÑŒ в грÑдущей битве. Ð’Ñе завиÑÑÑ‚ друг от друга, как цепочка домино. Упадет один — за ним поÑледует Ñледующий. Я должен найти оборотней, чтобы ÑпаÑти ее ДрÑйка. И Ñто убережет БлÑÑ€, а также пробудит ее внутреннюю Ñилу. РБлÑÑ€ в Ñвою очередь однажды ÑпаÑет ребенка Ñамой Ð Ñйн. Образы вÑех их крутилиÑÑŒ в моей голове беÑпрерывным потоком. Мне хотелоÑÑŒ оÑтановить их, выдернуть Ñамое главное. Поймал новое воÑпоминание. Я бежал по леÑу, Ñлышал крики БлÑÑ€, и до дрожи боÑлÑÑ Ð½Ðµ уÑпеть. Ðо когда увидел ее, такую раÑтерÑнную, иÑпуганную и бездумно бегущую к оборотню, которого она пыталаÑÑŒ защитить, думал Ñойду Ñ ÑƒÐ¼Ð°. КакаÑ-то Ñекунда, и она бы броÑилаÑÑŒ прÑмо в паÑть врагу. Я обезумел от ÑроÑти за ее поÑтупок. Она же клÑлаÑÑŒ, что никогда не оÑтавит менÑ. И хорошо, что Ñ Ð±Ñ‹Ð» зол. Правда, Ñто не помогло мне в битве Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ñтвенником. Он ÑвлÑлÑÑ Ð°Ð»ÑŒÑ„Ð¾Ð¹ Ñтаи Хейлов. Ðо не моим. Я Ñам Ñебе хозÑин, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñила подавлÑла моего зверÑ, и тот в конечном итоге проиграл. Мне не доводилоÑÑŒ догадыватьÑÑ, чего хотел Ñтот урод. Он и не думал о разговорах. Ðапал без каких-либо угрызений ÑовеÑти. Что ж, по крайней мере, Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не буду питать иллюзий о Ñемье. Мы трое — Ñ, Тарин и наш потерÑнный брат — Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… ублюдки. Я думал об Ñтом в тот момент, когда он держал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° горло. СовÑем недавно Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ так же лишил жизни Вудворда. Ðо отныне у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑвилÑÑ Ð²Ñ€Ð°Ð³ поÑильнее. Одного не мог понÑть… Я же погиб. Держал за руку БлÑÑ€, чувÑтвовал ее тепло и Ñлышал гулкие удары ее Ñердца. Она говорила Ñо мной. И Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ»ÑлÑÑ, что найду ее. Ведь она Ð¼Ð¾Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½ÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° вÑе века. Ðа вÑе жизни. Тогда что Ñто? Где Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð¶ÑƒÑÑŒ? Как отÑюда выбратьÑÑ? Я готов! Я Ñмогу вернутьÑÑ. ЕÑли бы мне только дали ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ñ‚ÑŒ вÑе Ñначала. — Колтон? БлÑÑ€? Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ð½Ð¾ÑилÑÑ Ð¸Ð·Ð´Ð°Ð»Ð¸, а Ñ Ð²Ñе еще был на глубине. Звали Ð½Ð°Ñ Ð´Ð²Ð¾Ð¸Ñ…. Значит, Ñ Ð±Ñ‹Ð» прав, Ð¼Ð¾Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð° где-то Ñ€Ñдом. — КажетÑÑ, Хейл проÑыпаетÑÑ. Давай, парень, иди на Ñвет. Слушай мой голоÑ. — Хорошо, ТеренÑ, он Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð». Говори Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ Ð‘Ð»Ñк. Ð¡Ð¿Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ гибели. Возможно, он проÑто отдавал долг, как Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°-то прикрыл его шкуру. Ðо мой диковинный зверь Ñ‚ÑнулÑÑ Ðº Ñтому оборотню Ñвоей волчьей Ñтороной. Он чувÑтвовал в БлÑке надежного Ñоратника, и оÑознание Ñтого грело душу. Я обрел дом. Пару. Друга. — Ðй! Знаешь, вÑе медведи Ñбежали. Мы задали им жару! — Продолжай. Он шевельнул пальцами. — КÑтати, где ты взÑл Ñту мелочь? Один из твоих волков призналÑÑ, что Ñто его второе обращение. БеÑ… Ты только не ÑмейÑÑ! Охотники неожиданно предложили натаÑкать их. Сказали, что им вÑе равно нечего делать. Рв Софию они возвращатьÑÑ Ð½Ðµ Ñпешат. Ð”ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð°ÐµÑ‚ пожить в Штатах. Как думаешь, может, пора придумать что-то вроде виз Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð²? Рто ни Ñтыда, ни ÑовеÑти! Я мыÑленно хмыкнул. Ðто в Ñамом деле была Ð½ÐµÐ¿Ð»Ð¾Ñ…Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ. Или Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ пуÑкай платÑÑ‚ налоги. — Реще лучше ввеÑти налоги, — подхватил мою мыÑль ТеренÑ. — Ðй, Колт! Давай, проÑыпайÑÑ! Ты нужен Ñвоей ненормальной. И мне уже жаль малышку Ð Ñйн. Она третьи Ñутки кружит над вами двумÑ. Мой зверь издал вÑлый рык. Свет медленно пробивалÑÑ Ñквозь тьму, поÑтепенно заполнÑÑ ÐµÐµ Ñобой. — БлÑÑ€, — Ñмог прошептать Ñ. Кто-то коÑнулÑÑ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ руки, и вÑкоре Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал ладонь пары в Ñвоей. ПонÑл, что Ñто БлÑÑ€ по длинным кошачьим ноготкам, которыми она так любила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ. — Она здеÑÑŒ. Лежит Ñ€Ñдом. Ðадо мной ÑклонилаÑÑŒ Ð Ñйн. Ее размытый образ медленно проÑвлÑлÑÑ. Как и фигура ТеренÑа на заднем плане. — ВÑе, Ð Ñйн, — резко выдал кто-то еще. Его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» Ñлишком громко, отчего Ñ Ð¾Ð¿Ñть невольно рыкнул. — Тише, ДрÑйк! — зашипела в ответ девушка. — Забыл про ваш Ñупер Ñлух? — Я Ñказал вÑе, — вÑе тем же тоном, но уже значительно тише ответил мужчина ведьмочки. Я мог его понÑть. — Я забираю Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ. — Ðо… — Ðет, он прав, — поддержал ТеренÑ. — Тебе нужно отдохнуть, Ри. Ты проделала огромную работу. Теперь уж Колтон как-нибудь Ñам доÑтучитÑÑ Ð´Ð¾ Ñвоей пары. Ð Ñйн поÑлала мне ÑкептичеÑкий взглÑд. С каждой Ñекундой Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» ее вÑе лучше. — ВыглÑдишь паршиво, — подметил Ñ, изучив ее уÑталые глаза и Ñерый цвет лица. Она груÑтно улыбнулаÑÑŒ и Ñжала наши Ñ Ð‘Ð»ÑÑ€ руки. — Зови ее, она Ñкоро очнетÑÑ. Я не знал, что произошло. Мне казалоÑÑŒ, что огромный отрывок украли из моей памÑти, оÑталаÑÑŒ лишь чуйка зверÑ. ОпаÑноÑти вроде не было. Ðо БлÑÑ€ как-то поÑтрадала, и Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð»ÑÑ. — Что ÑлучилоÑÑŒ? — ÑпроÑил у ТеренÑа, когда Ð Ñйн и ДрÑйк покинули комнату. Ðта была одна из гоÑтевых Ñпален. Верно, наши на втором Ñтаже мы уничтожили. — Ты погиб, но БлÑÑ€ выторговала твою душу у Ñамой Смерти взамен на четырех ее духов, — выпалил он. Мне пришлоÑÑŒ приложить немалые уÑилиÑ, чтобы повернуть голову влево и увидеть ведьму ÑпÑщую. КраÑавица. И ничуть не поÑтарела Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ поÑледней вÑтречи! — Хватит прикалыватьÑÑ, — заворчал Ñ. Ðо Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑтавалÑÑ Ñерьезным. Я вновь поÑмотрел на него и понÑл, что он не выдумал вÑе. Ð’ конце концов, Ñто звучало Ñлишком безумно, чтобы быть шуткой. — Ты ведь не знал точную дату Ñвоего рождениÑ, верно? — ÑпроÑил он. — Так вот, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ новаÑ! БлÑк подмигнул и молча ушел, оÑтавив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñитуацию. Что, мать вашу?! Ðккуратно перекатившиÑÑŒ на бок, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿ÐµÑ€ голову рукой и Ñ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ñƒ проÑто Ñмотрел на ведьму. МыÑлей было так много, и в то же времÑ, Ñ Ð½Ðµ придавал им значениÑ, потому что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð° только Ñта женщина. Я знал одно — она Ñ€Ñдом. И мы живы. Пока Ñтого доÑтаточно. — БлÑÑ€? Я положил ладонь на ее живот и повел выше к груди, чтобы ощутить биение ее Ñердца. Оно забилоÑÑŒ чаще. ЕÑли она блуждала во мраке, как и Ñ, мгновение назад, нужно было ей помочь. — Ðй, ведьма! Ты ÑобираешьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾ÑыпатьÑÑ? Она Ñлегка наÑупила брови, будто что-то ее тревожило, а затем удары в ее груди уÑкорилиÑÑŒ. — Черт! Погоди. СклонилÑÑ Ð½Ð°Ð´ ней, Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐµ Ñкулу. — Я здеÑÑŒ. С тобой. — УлыбнулÑÑ Ñвоим мыÑлÑм. — И ты теперь моÑ. До конца Ñвоих дней. Ты обещала. Ты поÑтому не хочешь проÑыпатьÑÑ, да? Ðе выйдет, БлÑÑ€. ПоÑле Ð¿Ð¾Ñ†ÐµÐ»ÑƒÑ Ñ‚Ñ‹ будешь обÑзана очнутьÑÑ. Знаешь почему? Она не ответила. Ðе подала даже знак, что уÑлышала менÑ. — Потому что ты краÑавица. Ð Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ принц. Стой… ЕÑли поÑчитать, что альфа — король Ñтаи, то Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ лучше! Ее губы были такими же мÑгкими и Ñладкими на вкуÑ, как Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ð». — И еще Ñ ÑобираюÑÑŒ пометить тебÑ. По-волчьи. ОÑтавлю укуÑ, потому что… ты вÑе Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. И вÑе, черт возьми, должны Ñто знать. Ритм ее Ñердца уÑпокоилÑÑ, она будто Ñлышала менÑ, знала, что Ñ Ñ€Ñдом. Ðо проÑыпатьÑÑ Ð½Ðµ Ñпешила. Я проÑто Ñжал ее в Ñвоих объÑтиÑÑ… и продолжал говорить. О Ñвоих Ñтрахах, о планах. Даже угрожал. Она и на Ñто не реагировала. Ðо мой зверь был Ñпокоен. Он знал, что БлÑÑ€ нужен отдых. Ближе к обеду Ñ Ð·Ð²ÐµÑ€Ñки проголодалÑÑ, но отлучитьÑÑ Ð½Ðµ вышло. Ðе то что бы Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ», но, наверное, и не Ñмог бы. Лишь попыталÑÑ Ñменить позу, как БлÑÑ€ вцепилаÑÑŒ в мою руку мертвой хваткой. При Ñтом Ñама она Ñпала Ñном младенца. — РÑйн? ТеренÑ? Кто-нибудь? ПринеÑите поеÑть! — заорал Ñ. К двери кто-то подошел, а затем в комнату заглÑнула вампирша БеÑа. — Привет! — Ñкромно прошептала Ð”ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¸ подошла ближе, Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð‘Ð»ÑÑ€. — Они вÑе ÑпÑÑ‚. ОÑтальные на охоте или разбирают беÑпорÑдок. Она немного замÑлаÑÑŒ и ÑкептичеÑки Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñмотрела. — Морозилка до отвала забита пельменÑми. Будешь? — О, черт! Вари вÑе! — воодушевленно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ. Ð”ÐµÐ»Ð¸Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ и кивнула. Рчерез полчаÑа возле Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑтоÑл огромный казан Ñтого вкуÑнейшего блюда. — Охренительно! — выдал Ñ, опуÑтошив вÑе. — Добавка еÑть? Вампирша только поклипала глазенками и развела руками. — Ðто уже пÑÑ‚Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ð´ÐºÐ°. Ты уверен, что в тебе влезет еще? — ÐеÑи, — Ñкомандовал Ñ. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвие, что БлÑÑ€ Ñкоро проÑнетÑÑ. И ей тоже понадобÑÑ‚ÑÑ Ñилы. — Ей понадобитÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ денег, чтобы прокормить тебÑ, — прошептала Дел выходÑ. Ðо Ñ Ð²Ñе уÑлышал! Я только раÑÑлабленно выдохнул и умоÑтилÑÑ Ð¿Ð¾ÑƒÐ´Ð¾Ð±Ð½ÐµÐµ на подушке, как БлÑÑ€ Ñ Ð¶ÑƒÑ‚ÐºÐ¸Ð¼ хрипом раненного бизона подорвалаÑÑŒ и Ñела в поÑтели. Я рванул вÑлед за ней. — Что? — заорал от неожиданноÑти. Она Ñ‚Ñжело дышала, раÑтерÑнно оÑматриваÑÑÑŒ по Ñторонам. Ðа Ñекунду мне даже показалоÑÑŒ, что она оÑлепла. Ðо вдруг взглÑд ее зацепилÑÑ Ð½Ð° мне, и она заÑтыла. Облегченно выдохнула, блаженно улыбнулаÑÑŒ. — Колтон. — БлÑÑ€. Мы завиÑли, проÑто пÑлÑÑÑŒ друг на друга, Ñловно впервые видели. Или увиделиÑÑŒ поÑле Ñтолетней разлуки. Странное чувÑтво, будто знаешь вÑе о том, кто Ñидит перед тобой, но в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ â€” ничего. Впрочем, Ñто не пугает. Ведь за Ñекунду рождаетÑÑ Ð¼Ñ‹Ñль, что Ñта женщина пройдет Ñо мной по жизни Ñ€Ñдом, и у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ деÑÑтки лет, чтобы познать ее. — Ты любишь менÑ? — зачем-то ÑпроÑила она. Глупый вопроÑ. — ТебÑ? Шутишь? Ты же жутко вреднаÑ. Она прищурилаÑÑŒ, ÑовÑем не ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð»ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ð¼, а Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ минуты не Ñмог выдержать Ñтот ее взглÑд. СдалÑÑ Ñ‚Ð°Ðº быÑтро. ПотÑнул ее за руки и уÑадил на ÑебÑ. — Я не знаю, что оно такое, — чеÑтно призналÑÑ. — Ðо еÑли Ñнова придетÑÑ Ð¿Ð¾Ð³Ð¸Ð±Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ, чтобы ты жила, Ñ Ñделаю Ñто без раздумий. ЕÑли ты Ñама погибнешь, Ñ Ð¿Ð¾Ñледую за тобой в ад, потому что не видеть тебÑ, не прикаÑатьÑÑ, не целовать Ñти губы — убийÑтвенно. Ðе знаю, БлÑÑ€, ты же ведьма! Ты должна видеть, что Ñ Ðº тебе иÑпытываю. Ðто была ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ð½Ñ‚Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñ…Ñ€ÐµÐ½ÑŒ, на которую Ñ Ð±Ñ‹Ð» ÑпоÑобен. Я очень ÑтаралÑÑ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ðµ уверен, что БлÑÑ€ из тех девушек, которым вообще интереÑна Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ð½Ñ‚Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñ…Ñ€ÐµÐ½ÑŒ. Вот прÑмо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° вообще не выглÑдела довольной. И Ñ Ð³Ð°Ð´Ð°Ð», ну где же Ñ Ð¾Ð¿Ñть накоÑÑчил? — С чего ты решил, что Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð´Ñƒ в ад? — О… Ðу… Ты же злаÑ! — Я биполÑрнаÑ! — завопила она. Тут уж наÑтал мой черед проÑвлÑть недовольÑтво. — Хочешь Ñказать, ты можешь и Ñ Ð¼Ð°Ð»ÑŒÑ‡Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸, и Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°Ð¼Ð¸? Ð’ Ñтот момент в комнату ворвалаÑÑŒ Ð”ÐµÐ»Ð¸Ñ Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼ казанком в руках. Увидев наÑ, она ÑмутилаÑÑŒ и заÑтыла. — С возращением, БлÑÑ€! Пельмени? Ðе знаю, кому так призывно улыбалаÑÑŒ Ð¼Ð¾Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð° — еде или Ñимпатичной брюнетке, но мой зверь взбунтовалÑÑ Ð¸ подал голоÑ. — Хрен тебе! Я тобой делитьÑÑ Ð½Ðµ намерен! МоÑ. И чтобы никто не ÑомневалÑÑ Ð² правдивоÑти моего заÑвлениÑ, поцеловал Ñвою ведьму оÑновательно и Ñерьезно. — Я проÑто оÑтавлю Ñто здеÑь… Ð”ÐµÐ»Ð¸Ñ ÐµÑ‰Ðµ что-то говорила, но Ñ ÐµÐµ не Ñлушал. БлÑÑ€, к ее же благу, тоже. Она отвечала мне, была поглощена мной, как и Ñ ÐµÑŽ. — Хорошо, — на выдохе произнеÑла она. — Ты любишь менÑ. Ты такой зелененький в оранжевый горошек! — В ÑмыÑле? — Я пока не вижу тебÑ. Только твою ауру. Ðто побочный Ñффект поÑле долгого воÑÑтановлениÑ. Уф! Ðтот мир такой веÑелый! Она Ñмотрела по Ñторонам Ñ Ñ‡ÑƒÐ¼Ð½Ð¾Ð¹ улыбкой на лице, а Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð», что она Ñамое ÑумаÑшедшее и вмеÑте Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ прекраÑное Ñоздание Ñтого мира. Без преувеличений. — Я люблю тебÑ. — Вот. Я Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð²Ñлух Ñлова, значение которых никогда не понимал. Я любил Ñвою ÑеÑтру, но никогда не говорил ей так. Она проÑто знала, Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð¸Ð»ÑÑ Ð¾ ней, оберегал. Ðо БлÑÑ€ Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð» по-другому, по-наÑтоÑщему, Ñильнее, чем ÑебÑ! И мне Ñто чертовÑки нравилоÑÑŒ. Она раÑхохоталаÑÑŒ и ткнула пальцем в мою грудь. — Черные ведьмы не признаютÑÑ Ð² любви. Ðто так не впиÑываетÑÑ Ð² образ. — Ðо ты же биполÑрнаÑ, — напомнил Ñ Ð¸ недовольно рыкнул. — Точно. Значит, мне можно признаватьÑÑ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ, когда никто не Ñлышит. Она наклонилаÑÑŒ к моему уху и прошептала признание: — Я люблю тебÑ, мишка! Теперь ÑмыÑл моей жизни — Ñто ты. — Разве Ñто должно звучать, как угроза, БлÑÑ€? — подколол Ñ. Рона в ответ опÑть раÑхохоталаÑÑŒ. И ÑмеÑлаÑÑŒ очень долго, пока Ñ ÐµÐµ не покормил. Лишь тогда, набив желудок, ведьма призналаÑÑŒ, что от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ñходит очень много позитивного зарÑда, который она принимает, как новый иÑточник Ñнергии. Отчего ей очень щекотно и приÑтно. — ИнтереÑно, как Ñильно Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð·Ð°Ñ€Ñдит оргазм? — полюбопытÑтвовал Ñ Ð¸ Ð¿Ð¾Ð½ÐµÑ Ñвою ведьму в душ. * * * Я выдохнул и еще раз оÑмотрел Ñвою пару. Так краÑива, что перехватывает дыхание. — Ðто платье такое радужное! — захихикала она, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° Ñебе абÑолютно белую рубашку, которую Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ» в шкафу. Она водила по ней пальцами, будто выриÑовывала только ей видимые узоры. Я лишь хмыкнул. Она Ñказала, Ñто пройдет. — Ты уверена, что готова выйти к оÑтальным? — Я в ÑоÑтоÑнии их различить по ауре, — заверила она. — К тому же, ты будешь радом. — Верно. Я взÑл ее за руку, еще раз проверил, что метка на Ñамом видном меÑте, и Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð´Ð¾Ñтью повел пару в зал. Ðа кухне ÑобралиÑÑŒ вÑе БлÑки. Вампиры и охотники, видать, еще Ñпали. — Ох. — БлÑÑ€ Ñ‚Ñжело выдохнула. — Так много черных пÑтен. Я знал, что они Ñкорбели по погибшим. ÐлекÑандр ИÑтвуд, верный бета ТеренÑа, погиб в битве, Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‰Ð°Ñ Ð”Ñ€Ñйка. Еще неÑколько оборотней получили Ñмертельные ранениÑ, и Ð Ñйн не удалоÑÑŒ их ÑпаÑти. Ðе у вÑех была ведьма, ÑпоÑÐ¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñ‚Ð¾Ñ€Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ душу у Смерти. Я поÑмотрел на БлÑÑ€, и Ñильнее Ñжал ее руку. Она больше не улыбалаÑÑŒ, а блуждала глазами по телам приÑутÑтвующих. Я понÑл, что ее взглÑд проÑÑнилÑÑ, когда она поÑмотрела прÑмо на ОÑтина, и ее глаза наполнилиÑÑŒ Ñлезами. — Ðлек, — прошептала она. ОÑтин уÑтало потер лицо и покачал головой. Я иÑкренне Ñоболезновал оборотню, потерÑвшего родного брата. — Мы Ñожалеем, ОÑ, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ. — ЕÑли тебе когда-нибудь будет нужна помощь или защита, можешь на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°ÑÑчитывать. Я обвел взглÑдом оÑтальных. — ВÑе вы. Я обÑзан каждому за помощь и ÑпаÑение моей пары и Ñтаи. Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð»Ð¸Ð²Ð¾ кивнул. Он должен был чувÑтвовать, наÑколько Ñто Ñобытие Ñплотило наÑ. Однажды Ñ ÑÐ¿Ð°Ñ ÐµÐ¼Ñƒ жизнь, недавно он вернул долг. И Ñ Ð±Ñ‹Ð» рад Ñоюзникам и друзьÑм. Ð Ñйн вырвалаÑÑŒ из объÑтий ДрÑйка и подошла к БлÑÑ€, чтобы обнÑть ее. — Ты знала, что он погибнет, — не ÑпрашиваÑ, а утверждаÑ, прошептала Ð¼Ð¾Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°. Ð’ ее взглÑде был немой укор. Ð Ñйн попроÑила доверитьÑÑ ÐµÐ¹, Ñказала, что не может показать вÑе видение БлÑÑ€, иначе та захочет изменить ход иÑтории. И теперь Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð», наÑколько Ñамоотверженной она была. Сама бы броÑилаÑÑŒ в бой, лишь бы не погиб ее друг. Ð Ñйн потупила взглÑд. — ПроÑти. Он погибал во вÑех вариантах. ПроÑто пришло его времÑ. Ðто не наша вина. — И ты ÑпаÑла немало жизней, — поддержал Ñ. — Ðо не вÑе, — угрюмо ответила БлÑÑ€. — Ðта Ñука вÑе же добилаÑÑŒ Ñвоего. Ð Ñйн хмыкнула и покачала головой. — Только ты можешь так неуважительно обращатьÑÑ Ðº Смерти. ПлемÑнница БлÑÑ€ повернулаÑÑŒ к ОÑтину и заÑвила: — Ðлек погиб, но не переÑтал ÑущеÑтвовать. Он переродитÑÑ Ð² новой жизни. И, возможно, будет Ñреди БлÑков. Она подмигнула Ðиколь, и Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¾Ð±Ð½Ñл Ñвою жену в защитном жеÑте. Я Ñмотрел на Ñту пару и думал, что, не ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð¸ на что, они вмеÑте. СчаÑтливы. И готовы поÑвÑтить Ñвои жизни друг другу и Ñвоему будущему потомÑтву. Я невольно задумалÑÑ Ð¾ наших Ñ Ð‘Ð»ÑÑ€ детÑÑ…. Какими они будут? Возьмут ли мою альфа-Ñилу? Смогут ли Ñтать доÑтойными защитниками Ñтаи? — У Ð²Ð°Ñ Ð²Ñе будет хорошо, — произнеÑла Ð Ñйн, будто точно знала, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° уме. — И ты, БлÑÑ€, нашла Ñвой иÑточник, не так ли? — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð¸ четверых духов, — заворчала она. — БроÑÑŒ, они Ñводили Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ ÑƒÐ¼Ð°! Двоих вполне доÑтаточно. — Она наклонилаÑÑŒ и шепнула ей: — Колтон как за деÑÑтерых. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¹ Ñлух, вообще-то, — вмешалÑÑ Ñ. — Знаю, — так же тихо прошептала Ð Ñйн и робко мне улыбнулаÑÑŒ. — Мы возвращаемÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹, — объÑвил Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ Ð‘Ð»Ñк. — Ðужно придать уÑопших братьев родной земле. Он вышел вперед и протÑнул мне руку. Ðедолго думаÑ, Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ð» Ñвою благодарноÑть крепким рукопожатием. — Теперь Ñтойкие — Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ð°, — огорошил он. — Ðикола дал кровную клÑтву, что ни один из них не Ñтупит на земли БлÑков. Рвот оÑтальных Драговых мы берем на ÑебÑ. Хочу лично убедитьÑÑ, что выжившие вампиры как можно быÑтрее покинут Ñтрану. ОÑобенно ДанÑйл. Я поморщилÑÑ Ð¸ перевел вопроÑительный взглÑд на Ð Ñйн. Ðеужели Ñ Ð²Ñ‹Ð¿ÑƒÑтил из виду кое-что важное? — ДанÑйл Драгов выжил? Ð Ñйн утвердительно кивнула. — Я Ñгладила иÑход битвы, но не только Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ Ñтороны. ДанÑйл, около деÑÑти его родÑтвенников, а также альфа Ñтаи Хейлов и его бета выжили. Зато Вазил мертв. И Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° не видела никаких видений, ÑвÑзанных Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ врагами. Что значит, они не планируют возвращение в ближайшем будущем. — Что ж. — Я покачал головой и Ñнова поÑмотрел на БлÑÑ€. Ее жизнь важнее вÑего. — СпаÑибо за Ñто. — Без проблем, — заверил ТеренÑ. — Тем более, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´ÐµÐ» выше крыши. Он оÑмотрелÑÑ Ð¿Ð¾ Ñторонам. — Ремонт надо бы… Стойких приÑтроить, избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ охотников, навеÑти порÑдок в Ñтае, разобратьÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ñком. Ðу и… — он ÑкоÑил краÑноречивый взглÑд на БлÑÑ€. — Иди Ñюда, ведьма. Он Ñгреб ее в Ñвои объÑтиÑ, и еÑли бы Ñ Ð½Ðµ знал, что у БлÑка уже была пара, то Ñтал бы ревновать. Даже Ñ ÑƒÑ‡ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ того, что БлÑÑ€ наÑквозь пропахла мной и ноÑила брачную метку. ЧувÑтво ÑобÑтвенноÑти невозможно контролировать. — Ты отлично ÑправилаÑÑŒ, — пробормотал он ей и, наконец, отпуÑтил. Я тут же поймал Ñвою женщину и прижал к Ñебе. БлÑк фыркнул и направилÑÑ Ðº Ñвоей жене. — До вÑтречи, ребÑта, — попрощалаÑÑŒ Ðиколь. — Ðики? — БлÑÑ€ неожиданно позвала ее, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð·Ð½Ð°Ð», что они не оÑобо ладили. ЕÑли ведьма ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ Ñловом нарушит перемирие между Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ ÑтаÑми, Ñ Ñильно огорчуÑÑŒ. — СпаÑибо, что дала ТеренÑу ÑражатьÑÑ Ð¸ не Ñтала пилить ему мозг. Ðу, знаешь, как вÑе жены делают. Ðиколь Ñлегка поморщилаÑÑŒ и кивнула. — Да… Ðе за что! Она потÑнула ТеренÑа к выходу, будто Ñпешила побыÑтрее уехать. Оборотни один за другим прощалиÑÑŒ и уходили. ОÑталиÑÑŒ только ДрÑйк и один из близнецов. Второго Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не увидел. КажетÑÑ, его ранили. БлÑÑ€, видимо, также о нем подумала. — Где второй неÑноÑный подроÑток? — поинтереÑовалаÑÑŒ она. — Лайн Ñпит целительным Ñном, — оживленно ответила Ð Ñйн. — Его волк впал в иÑтерику, мне пришлоÑÑŒ прибегнуть к гипнозу, чтобы его раÑÑлабить. Дома ему полегчает. Там его волк чувÑтвует ÑÐµÐ±Ñ Ð² безопаÑноÑти. БлÑÑ€ вдруг поджала губы, и ее глаза опÑть помокрели. — Ðй, — шепнул Ñ. — Ты же типа Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°. Помни о репутации! Она громко шмыгнула ноÑом и закивала. — Да, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто… Я так ÑчаÑтлива, что вы нашли дом. И она вÑе же разревелаÑÑŒ, уткнувшиÑÑŒ мне в плечо. Я поÑлал Ð Ñйн иÑпуганный взглÑд, но она лишь улыбнулаÑÑŒ, прижимаÑÑÑŒ к боку Ñвоего оборотнÑ. — БлÑÑ€ Ñтанет другой. МÑгче, что ли… Ðо Ñто не значит, что Ñ Ð½ÐµÐ¹ не будет проблем. ÐœÐ¾Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð° резко переÑтала раÑпуÑкать влажноÑть, и поÑлала Ñвоей племÑннице убийÑтвенный взглÑд. Та примирительно поднÑла руки вверх. — Мы уже уходим. УвидимÑÑ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒÑŽ? Ðа нашем плÑже? — Ладно, — ÑоглаÑилаÑÑŒ БлÑÑ€. И Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ надеÑлÑÑ, что они имели в виду общение во Ñне. — Только на Ñтот раз бери побольше рабов. Очень! ДрÑйк поÑлал Ð Ñйн вопроÑительный взглÑд, но та лишь неловко захихикала. — Хейл, — обратилÑÑ ÐºÐ¾ мне полукровка. — Я твой должник. Он подал руку, как Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ ранее, и мой зверь проникÑÑ ÑƒÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ к Ñтому Ñамцу. Он был намного Ñлабее менÑ, но отваги ему не занимать. Он бы защищал Ñвою пару до поÑледнего, как и Ñ. — Ðикаких долгов, ДрÑйк, — заверил Ñ, Ð¿Ð¾Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ руку. Он благодарно кивнул мне и БлÑÑ€, а затем они Ñ Ð Ñйн ушли. Младший брат ДрÑйка, Тайгер, раÑÑтавил руки, Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°Ñ Ð‘Ð»ÑÑ€ его обнÑть, но тут же получил от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ð½Ñ‹Ð¹ рык. Улыбка медленно Ñползла Ñ ÐµÐ³Ð¾ лица, и он поÑерьезнел. Рзатем Ñтот ÑовÑем охамевший малец протÑнул мне руку. — ИздеваешьÑÑ? — рыкнул Ñ. Он покачал головой и отÑалютовал на военный манер. — Ðикак нет, ÑÑÑ€! ПроÑтите, ÑÑÑ€! — Иди, Тай, — поторопила его БлÑÑ€. — Рто Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñлучайно забудут, и оÑтанешьÑÑ Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ у наÑ. Ðто точно звучало, как угроза, и в подтверждение Ñ Ð¿Ð¾Ñлал Ñвою альфа-Ñилу. Полукровку как ветром Ñдуло. — Ðенавижу Ñтих близнецов, — поделилÑÑ Ñ. — Серьезно? — удивилаÑÑŒ БлÑÑ€. — Они такие милые. И ÑовÑем еще дети. С Ñтим Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°Ðº ÑоглаÑитьÑÑ Ð½Ðµ мог. — Я видел, как они Ñмотрели на тебÑ. — Что Ñто? — БлÑÑ€ глÑдела, Ñловно, Ñквозь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ улыбалаÑÑŒ. — Ты ревнуешь, да? Мне Ñто нравитÑÑ! ИнтенÑивное чувÑтво. Сильное! — О, нет, — пробормотал Ñ. — Ты же не будешь теперь поÑтоÑнно дразнить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ каждой удобной возможноÑти? Прежде чем она ответила, дверь Ñкрипнула, и в дом вошли охотники в полном ÑоÑтаве. — О, БеÑ! — радоÑтно воÑкликнула БлÑÑ€. Слишком радоÑтно. — Привет, мальчики! Я так рада вÑех Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ! Я ничего не мог Ñ Ñобой Ñделать. Схватил ведьму, убрал ее волоÑÑ‹ Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡ и вÑем продемонÑтрировал Ñвою метку на ее шее. — МоÑ! ЯÑно? — пророкотал Ñ. Парни вÑе, как один, кивнули. — Мы Ñто понÑли Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ днÑ, — заверил Гвоздь. — И, чеÑтное Ñлово, никто и не думал на нее претендовать! — заверил рыжий. — Хренов любитель розеток, — пробормотала БлÑÑ€. — Что? — уточнил Ñ. — Что? — Она невинно похлопала глазками и развернулаÑÑŒ ко мне, обнÑв за талию. — Я хочу на ручки. Она вела ÑебÑ, как избалованный ребенок. И по какой-то необъÑÑнимой причине Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ð» ей. Ðе Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° коÑые взглÑды охотников, подхватил БлÑÑ€, а она обвила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð°Ð¼Ð¸, как обезьÑнка. К ÑчаÑтью, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° не веÑила Ñ Ñ‚Ð¾Ð½Ð½Ñƒ. — БлÑки уехали, — оповеÑтил Ñ. — Как на Ñчет ваÑ? — Ты Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ð¾Ð½Ñешь? — уточнил БеÑ. Я пожал плечами. — Ðет. Ðо еÑть ли у Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ð° оÑтаватьÑÑ? Ð‘ÐµÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ³Ð»ÑнулÑÑ Ñ Ð“Ð²Ð¾Ð·Ð´ÐµÐ¼, а Ñ Ñразу вÑпомнил о Ñтранном поведении Ñтого охотника и Яны. — В виду поÑледних Ñобытий, в нашем братÑтве произошли некоторые ÑущеÑтвенные изменениÑ. И теперь, похоже, мы вроде как… по пÑтам Ñледуем за Ñтойкими. — Рони желают оÑтатьÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, еÑли ты не возражаешь, — добавил Гвоздь. И Ñ, еÑтеÑтвенно, возражал. — Ты Ñто Ñерьезно? Я, конечно, обÑзан вам, но… Вампиры в Ñтае оборотнÑ? И как надолго? Ðеделю, меÑÑц? — Ðа три года, — пробормотала БлÑÑ€. — Что? — пораженно прошептал Ñ. — Три года, мишка. Они побудут здеÑÑŒ. — Ведьма! — Ñ Ð¿Ð¾ÑтаралÑÑ Ð¸Ð½Ñ‚Ð¾Ð½Ð°Ñ†Ð¸ÐµÐ¹ и взглÑдом выразить вÑе, что думал об Ñтой идее. — Ты, кажетÑÑ, забыла о нашем договоре. Кто здеÑÑŒ альфа? БлÑÑ€ раздраженно клацнула Ñзыком и закатила глаза. — Ты! Ты огромный, Ñильный, Ñтрашный Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех твоих врагов и почти непобедимый Ñамец Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñйцами и… — Гррр! — Ðу что? Чем ты теперь не доволен? — возмутилаÑÑŒ она. — Ты опÑть принимаешь за Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ! — Ðо оÑтавить их — не мое решение! — заверила ведьма, иÑкренне недоумеваÑ. — Ртвое! Ты его примешь через каких-то пару Ñекунд, когда выйдешь на улицу. Я недоверчиво прищурилÑÑ, взглÑнул на таких же озадаченных охотников, и Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð¾Ð¹ на руках вышел из дома. Да, вид открывалÑÑ ÐµÑ‰Ðµ тот. ГуÑтой Ð»ÐµÑ Ð¸ÑпарилÑÑ. Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñле обильных дождей напоминала болото. Где-то вдали горел коÑтер, который был единÑтвенным Ñрким пÑтном поÑреди грÑзи. — И Ñто вÑе твоих рук дело? — пораженно ÑпроÑил Ñ. БлÑÑ€ пугливо ÑпрÑтала лицо в мое плечо. Что чувÑтвовал Ñ? ÐеобъÑтную гордоÑть за Ñвою пару. Я в Ñамом деле ее недооценивал. Сколько поразительной мощи в Ñтом маленьком хрупком теле. Медленно обернувшиÑÑŒ, невольно выругалÑÑ, а БлÑÑ€ вздрогнула. От дома Вудворда оÑталаÑÑŒ лишь треть. Второго Ñтажа не было вовÑе, правое крыло напоминало древние руины, и в окнах уцелевших Ñтен отÑутÑтвовали Ñтекла. При желании БлÑÑ€ могла бы развалить Ñтроение щелчком пальцев. — Ты только не злиÑÑŒ, милаÑ, ладно? — на вÑÑкий Ñлучай попроÑил Ñ. — Рна что? — Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом ÑпроÑила она. — Ðи на что не злиÑÑŒ! Ð’Ñе ведь отлично, правда? Теперь она неприветливо Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°Ð»Ð°, пока, наконец, не кивнула в знак ÑоглаÑиÑ. — Вот и Ñлавно! Я учуÑл знакомые запахи за мгновение до того, как из-за дома вышли молодые оборотни. Каждый из них Ð½ÐµÑ Ð¾Ð±Ð»Ð¾Ð¼ÐºÐ¸ дома. Кто куÑок черепицы, кто Ñломанную балку. — ХÑй, боÑÑ! — приветливо кивнул мне Том. Он и шеÑтеро его друзей Ñгрузили Ñвои ноши и подошли к нам. Я видел немое подчинение во взглÑдах каждого. ВоÑемь оборотней принÑли менÑ, как Ñвоего альфу еще неÑколько дней назад. Ð’ день перед битвой мы Ñ Ð¢Ð¾Ð¼Ð¾Ð¼ оббежали вÑÑŽ Ñтаю, чтобы Ñобрать их. Самым Ñильным оказалÑÑ Ð›Ð¾Ð³Ð°Ð½. Думаю, парнишка крепко подÑел на Ñтероиды. Ему Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ð» охрану женщин, которых мы Ñобрали в одной уÑадьбе. Ðе вÑе волчицы были Ñломлены, многих жеÑтокое отношение только закалило, превратило в наÑтоÑщих воительниц. Ðекоторые даже рвалиÑÑŒ в бой, как только Ñ Ð¾Ð±ÑŠÑвил о приходе на наши земли вампиров. Ðо взÑл Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ Ñемерых молодых волков — Ñлабых, но отчаÑнных и обозленных на жизнь. Через неÑколько лет они Ñтанут потрÑÑающими ищейками и доÑтойными мужчинами Ð´Ð»Ñ Ñвоих пар. Я дал им Ñлово, что вмеÑте мы поÑтроим будущее. — Будут указаниÑ? — ÑпроÑил худощавый парень по имени Крейг. Он превращалÑÑ Ð² редкого окраÑа белого волка Ñ Ñркими голубыми глазами. — Я Ñказал им отдыхать пока, — вÑтавил БеÑ, поравнÑвшиÑÑŒ Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸. — Ðо они поÑлушают только тебÑ. У Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ инÑтрументов и Ñтроительных материалов, чтобы воÑÑтановить оÑобнÑки. Я заказал вÑе еще утром по интернету. ЧаÑть прибудет завтра днем. Кей и Курт займутÑÑ Ñаженцами, они любÑÑ‚ копатьÑÑ Ð² земле. Где-то года через три меÑтноÑть будет похожей на леÑ! Охотник поÑлал мне наÑмешливый взглÑд и кивнул на молоднÑк. — Блеф и Ð‘Ð°Ñ€Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ñ€ÐµÐ»Ð¸ÑÑŒ идеей натаÑкать малышей. Сделаем из них первоклаÑÑных охотников на вампиров. Ðй! У Ð½Ð°Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ имеютÑÑ Ð¶Ð¸Ð²Ñ‹Ðµ вампиры в качеÑтве тренировочных манекенов! Я хмыкнул, но заÑтыл, когда ощутил проворный Ñзычок БлÑÑ€ на Ñвоей шее. — Я хочу в кроватку, — зашептала она в мое ухо. — Я… — ПрочиÑтил горло и обратилÑÑ Ðº Ñвоим оборотнÑм. — Идите Ñпать, парни. ВозвращайтеÑÑŒ в общий дом. Так Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð» пуÑтующий огромный оÑобнÑк на окраине леÑа, который когда-то принадлежал брату Вудворда. Ð’ здании почти не оÑталоÑÑŒ мебели, но было много комнат, так что вÑе могли размеÑтитьÑÑ. — Сойер был там утром, — объÑвил Том, ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° руÑоволоÑого Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð¾ ÑебÑ. — Да! У Логана полный порÑдок. Самочки под приÑмотром. Ðакормлены и облаÑканы, — отчиталÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‚. Еще один пнул его локтем в ребро и добавил: — Он хотел Ñказать, что женщины в полной безопаÑноÑти, ÑÑÑ€. Ð‘ÐµÑ Ð¸ неÑколько охотников прыÑнули Ñо Ñмеху. — МиÑÑ Ð¢Ð°Ñ€Ð¸Ð½ хотела приехать еще вчера, но Логан ее не пуÑтил. Ð’Ñ‹ же дали четкие ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ выпуÑкать ни одну. Она Ñпрашивала, когда вы заберете ее домой, — доложил вÑе тот же Сойер. — Передайте моей ÑеÑтре, что пока некуда возвращатьÑÑ, — угрюмо броÑил Ñ. — Ðо завтра мы приедем. — РпоÑле мы начнем Ñтройку? — Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð½Ñтным мне воодушевлением ÑпроÑил Крейг. — ЕÑтеÑтвенно! — ответил вмеÑто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð‘ÐµÑ. — Чем вам, оболтуÑам, еще заниматьÑÑ? — Разве вам не нужно ходить в школу или на какие-то занÑтиÑ? — на вÑÑкий Ñлучай уточнил Ñ. РБеÑу добавил: — Я планировал повеÑить Ñтройку на вампиров. Раз уж они так норовÑÑ‚ оÑтатьÑÑ… — Да ладно тебе, Колтон! — воÑкликнул Гвоздь. — МолоднÑк — Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‡Ð°Ñ Ñила, а вампиры — ночнаÑ. — Как на Ñчет ваÑ? — издевательÑки протÑнула БлÑÑ€. — Рты Ñама говорила, что мы надзиратели! — Ñ ÑƒÑ…Ð¼Ñ‹Ð»ÐºÐ¾Ð¹ ответил Ð‘ÐµÑ Ð¸ уÑтавилÑÑ Ð²Ð´Ð°Ð»ÑŒ, где вÑе еще горел коÑтер. — В кроватку, — напомнила БлÑÑ€. — Что ж… — Я замÑлÑÑ, Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом уходÑщих оборотней. — Раз вы вÑе же оÑтаетеÑь… — Ðа три года, — вÑтавил Курт. — Угу… Тогда на Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾ÑÑтановление меÑтноÑти, обучение молоднÑка и дозор за кровоÑоÑками. — Гениально! — ÑÑŠÑзвил БеÑ. — Ты Ñам вÑе Ñто придумал? — Конечно, — Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ и без лишней ÑкромноÑти ответил Ñ. — Кто здеÑÑŒ альфа, мать вашу?! — Ðу да, — подыграл мне Гвоздь. — И потушите Ñтот гребаный коÑтер! — ворчливо добавил Ñ, уноÑÑ Ñвою ведьму. — Ðе выйдет! — крикнул БеÑ. — Ðто вечный огонь из другого мира. Он горит Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ Ñамой ночи. Мы думаем поÑтроить вокруг него беÑедку, чтобы проводить ежегодный ритуал жертвоприношениÑ. Будет круто! Удивленно взглÑнул на БлÑÑ€, а та опÑть пугливо ÑпрÑтала глазки. ÐктриÑа! — Что говорÑÑ‚ твои духи, Ñтарушка? — подразнил Ñ, когда мы оÑталиÑÑŒ наедине. — Мы будем жить долго и ÑчаÑтливо, как в Ñказке? — Они иÑчезают, когда ты Ñ€Ñдом, — Ñонно ответила Ð¼Ð¾Ñ ÐºÑ€Ð°Ñавица. — ПроÑти, Ð Ñйн вызывает! И она вырубилаÑÑŒ прÑмо на мне. Я, чеÑтно, хотел разозлитьÑÑ, но когда уложил ее на кровать и оÑознал, что мне доÑталаÑÑŒ ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°ÑÐ½Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð° в мире, то вÑе раздражение иÑпарилоÑÑŒ. Я и Ñам знал ответ. БлÑÑ€ делает Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑчаÑтливым. Ðто наше Ñ Ð½ÐµÐ¹ оÑобое, Ñлегка ÑумаÑшедшее ÑчаÑтье. Самое лучшее ощущение в мире! Ðпилог ТриÑта шеÑтьдеÑÑÑ‚ два Ð´Ð½Ñ ÑпуÑÑ‚Ñ Ð‘Ð»ÑÑ€ Ð Ñйн вбежала на кухню Ñ Ð¾ÑˆÐ°Ð»ÐµÐ²ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ глазами, повÑÐ·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° ходу фартук. — Ладно! Хорошо! Я готова помогать. Мы вÑе дружно обернулиÑÑŒ и оÑмотрели ведьмочку Ñ Ð½Ð¾Ð³ до головы. «Можете закидать Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñми, но Ñ Ð²Ñе же Ñкажу Ñто! Ей нужна помощь», — заныл СÑинт. И на Ñтот раз Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ была Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ÑоглаÑна. — МилаÑ, ты хоть немного поÑпала? — ÑпроÑила Ñ. — Да! Конечно, — заверила Ð Ñйн. — Ðтой ночью или прошлой? — Ñ Ð½Ð°Ñмешкой уточнила ДелиÑ. Она как раз закончила маÑтер-клаÑÑ Ð¿Ð¾ лепке пельменей Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð»Ñ‡Ð¸Ñ† Ñтаи и Рин-Рин. — Ðу, Харли не Ñамый Ñпокойный младенец, — призналаÑÑŒ Ð¼Ð¾Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñнница. — Ðо Ñ Ð½Ðµ Ñтала бы обвинÑть в хроничеÑком недоÑыпании одну лишь ее. — ДрÑйк! — в униÑон протÑнули Ð”ÐµÐ»Ð¸Ñ Ñ Ð¯Ð½Ð¾Ð¹ и захихикали. Ðти две вампирши ÑпелиÑÑŒ и Ñтали подружками «не разлей вода». Я так и Ñказала БеÑтиалу, что они Ñо Ñвоими охотниками уÑтроили ÑвингерÑкую вечеринку. Ðо мой дух категоричеÑки вÑе отрицал, а еще Ñказал, что Колтон Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑовÑем развратил. Рвот и не-е-ет! — Ðу, что Ñказать, — Ñ Ñ…Ð¸Ñ‚Ñ€Ð¾Ð¹ ухмылкой ответила Ð Ñйн. — Мне грех жаловатьÑÑ! Она подмигнула мне, подошла к Тарин и вÑунула Ñвой любопытный Ð½Ð¾Ñ Ð² ее варево. — У-у-ум! ВкуÑно пахнет! Что готовишь, Рин-Рин? — Ðаверное, Ñуп, — как-то неуверенно ответила та. И на вопроÑительный взглÑд Ð Ñйн поÑÑнила: — Ðу, Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð°, но БлÑр… Я закатила глаза и Ñкорчила рожицу. Она вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð°Ð»ÑƒÐµÑ‚ÑÑ! ÐюнÑ! — …ПоÑтоÑнно что-то подÑыпает, Ñтоит мне только отвернутьÑÑ. — Я как лучше хочу! — заверила Ñ, получив от племÑнницы укоризненный взглÑд. — Ты когда-нибудь прекратишь лезть в чужие дела? — ÑпроÑила она издевательÑки. Что Ñто вообще за Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹? «Ðеблагодарные!» — поддержал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¡Ñинт. Я закивала, полноÑтью Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ÑоглашаÑÑÑŒ. — Ðекоторых только могила иÑправит, — прокомментировала ведьмочка. — Выпей бодрÑщего зельÑ, Ð Ñйн, — поÑоветовала Ñ. — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°, как у вампира. Яна Ñ Ð”ÐµÐ»Ð¸ÐµÐ¹ зло зыркнули в мою Ñторону, а волчицы захихикали. Хорошо, что парни отÑтроили новую кухню, в два раза больше. При желании в ней могли умеÑтитьÑÑ Ð²Ñе женщины Ñтаи. Ðо Ñлава зеленой траве, Тарин додумалаÑÑŒ не тащить вÑех, а привела лишь троих нам в помощь. Теперь она Ñтала меÑтной матерью Терезой. Ðо мы Ñ ÐšÐ¾Ð»Ñ‚Ð¾Ð½Ð¾Ð¼ были довольны. Он — потому что его ÑеÑтра больше не прÑталаÑÑŒ в Ñвоей комнате и даже пыталаÑÑŒ боротьÑÑ Ñо Ñвоими Ñтрахами, а также помогать Ñ Ñтим другим. Я — потому что ее чаÑто не было дома, и мы Ñ Ð¼Ð¸ÑˆÐºÐ¾Ð¹ могли немножко пошалить. «Ремонт каждый меÑÑц, БлÑÑ€. Вам пора притормозить». — Отвали! — шикнула Ñ Ð½Ð° БеÑтиала. — Духи донимают? — понимающе вопроÑила Ð Ñйн. Теперь она оказалаÑÑŒ около Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ попыталаÑÑŒ вытащить Черную книгу из моих рук. За что получила по пальцам Ñкалкой. Легонечко. — Ðй! — прикрикнула она. — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑÐ²Ð¾Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð° еÑть. — Я ее оÑтавила дома! РбодрÑщее зелье закончилоÑÑŒ. Дай! Ðахалка вÑе же выдрала фолиант и начала лиÑтать его под моим недовольным взглÑдом. — Зачем тебе вообще понадобилаÑÑŒ книга зелий? Что ты здеÑÑŒ иÑкала? Рецепт праздничного торта Ð´Ð»Ñ ÐšÐ¾Ð»Ñ‚Ð¾Ð½Ð°? — Ð Ñйн захохотала от ÑобÑтвенной шутки, и многие ее даже поддержали. — Ðе-е-ет! — зло протÑнула Ñ. — Ðе торта. Я проÑто… ПроÑто подумала, что может быть, еÑть такое блюдо, которым можно было бы накормить вÑех Ñтих необузданных Ñамцов нашей Ñтаи. Понимаете? Вампиров, охотников, оборотней — вÑех! — О, такое блюдо еÑть! — радоÑтно заÑвила ДелиÑ. — Правда? — воодушевленно ÑпроÑила Ñ. Охотница переглÑнулаÑÑŒ Ñ Ð¯Ð½Ð¾Ð¹, и та широко улыбнулаÑÑŒ. — Ðлкоголь! — и Ñнова одновременно произнеÑли они. Я на них раздраженно махнула, и Ñнова попыталаÑÑŒ выдрать Ñвою, между прочим, Черную книгу. У Ð½Ð°Ñ Ñ Ð Ñйн получилаÑÑŒ Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð±Ð¾Ñ€ÑŒÐ±Ð° Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‚Ñгиванием древнего фолианта. — ОпÑть буÑнишь? — поÑлышалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐšÐ¾Ð»Ñ‚Ð¾Ð½Ð° у двери. Я отвлеклаÑÑŒ, и Ð Ñйн таки победила. Девушки, оÑобенно волчицы, притихли, когда Ñамый ÑекÑуальный в мире мужчина шел ко мне навÑтречу, не Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð¾ вокруг. Я невольно залюбовалаÑÑŒ движением его мышц, и Колтон, вероÑтно, понÑл, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° уме. Его Ð´ÐµÑ€Ð·ÐºÐ°Ñ ÑƒÑ…Ð¼Ñ‹Ð»Ð¾Ñ‡ÐºÐ° говорила за ÑебÑ. — Ðет, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ Ð¿Ð°Ð¹-девочка, — Ñоврала Ñ. — Как жаль, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¼Ð¸ÑˆÐºÐ° и, обнÑв, зашептал: — Ðо ведь ровно в полночь ты опÑть Ñтанешь плохой, правда? — О, нет, — заÑтонала Тарин. — Я Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ! Она метнула деревÑнную ложку Колтону в затылок, но Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ð°Ð»Ð° ее и зашипела на Ñту вредину. Ðикто не Ñмеет обижать моего оборотнÑ! — О! Ðадо же, — протÑнула Ð Ñйн. Она как раз обнаружила Ñтраничку Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¼ зельем Марины. Я вообще-то пыталаÑÑŒ от него избавитьÑÑ, но книга не дала. — Колтон! Ð Ñйн перевела изумленный взглÑд Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° альфу и задала Ñвой вопроÑ: — Ты что же, применÑл Ñто зелье? — Да, — угрюмо ответила Ñ Ð²Ð¼ÐµÑто него. Девушки, навоÑтрив ушки, ÑобралиÑÑŒ вокруг наÑ, вÑунув Ñвои ноÑÑ‹ в книгу. — И ты Ñам варил его? — не унималаÑÑŒ племÑшка. — Ого! Вау! — Что «ого»? — возмутилаÑÑŒ Ñ. — ÐœÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ð¼Ð°Ð½Ð¾Ð¼ Ñовратили, а ты воÑхищаешьÑÑ? Колтон в ответ Ñжал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñильнее и недовольно заворчал. — Ðо Ñто ведь так романтично! — вдруг заÑвила Яна. Девчонка проÑто немного Ñошла Ñ ÑƒÐ¼Ð° от передоза ÑчаÑтьÑ. СобÑтвенно, Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¶Ðµ, потому и не оÑобо злилаÑÑŒ на Колтона за Ñту глупую выходку. — Может быть, и не так уж романтично, — поправила ее Ð Ñйн. — Ðо вÑе же удивительно! Вот Ñкажи мне, где ты взÑл вÑе ингредиенты? Ðу ладно, Ñ‚Ð²Ð¾Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ, водка и малиновый Ñироп — не проблема. Ðо как на Ñчет плоти объекта желаниÑ? — Фу-у-у! — протÑнули вÑе девчонки. Ð Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ призадумалаÑÑŒ. И правда, что-то не припомню, чтобы он отрезал куÑочек от менÑ. — ХотÑ, думаю, и волоÑка было бы доÑтаточно, — задумчиво протÑнула Ð Ñйн. Ðо Колтон на Ñто почему-то хмыкнул. — В Ñамом деле. Ð Ñ ÐºÐ°Ðº-то не додумалÑÑ. Малины у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было. Зато Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ» мед в шкафу. Перемешал его Ñ Ð²Ð¾Ð´ÐºÐ¾Ð¹ и добавил три капли Ñвоей крови. Ð’Ñе затихли. Даже Ñ. Ðто что же Ñто получалоÑÑŒ? — И вÑе? — уточнила Ð Ñйн. — Так и выпил? — Ðу да. — Ðемного помедлив, мишка добавил: — Я думал о БлÑÑ€, когда пил Ñто. Сработало же! Ð Ñйн поÑлала мне наÑмешливый взглÑд и прыÑнула Ñо Ñмеху. — Великий зельевар! — поддразнила она, а затем ткнула в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†ÐµÐ¼ и заржала еще громче. — Жертва «любовного» ÑликÑира! Кавычки она изобразила в воздухе. — Так! — подытожила Ñ. — Уходим от них. Злые они. — Рчто не так? — недоумевал Колт. Рдевушки тем временем заливалиÑÑŒ хохотом до Ñлез. — Они ни черта не ÑмыÑлÑÑ‚ в любовной тактике. Рты умничка у менÑ. Коктейльчик твой, конечно, не зелье. Ðо Ñ-то об Ñтом не знала! Я погладила Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð½Ñ Ð¿Ð¾ руке и потÑнула к выходу. — К празднику вÑе готово? Ð’Ñ‹ Ñобрали Ñтолы? — Да, но… — Мой оборотень замÑлÑÑ, но Ñ Ð¸ так знала его чувÑтва. — Ðто как-то Ñтранно. Мы празднуем мой день рождениÑ, а заодно и проводим поминки умерших Ñобратьев. Реще должны передать Смерти годовую жертву. Ðет, Ñ, конечно, рад, что мы, наконец-то, избавимÑÑ Ð¾Ñ‚ подхалимов Вудворда, но вÑе же… Ðто… — Рчто Ñтранного? — возмутилаÑÑŒ Ñ. Мы как раз вышли во двор, и Ñ Ð¾Ð±Ð²ÐµÐ»Ð° взглÑдом огромный шатер и многочиÑленные Ñтолы под ним. — Ðто выгодно, милый! Три ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð·Ð° один вечер. Рты только предÑтавь, еÑли бы пришлоÑÑŒ накрывать на две Ñтаи оборотней, один вампирÑкий клан и одно братÑтво охотников трижды! Я покачала головой и неожиданно ощутила Ñильное головокружение. Такое знакомое и в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÐ¶Ðµ подзабытое чувÑтво погружениÑ. Видение! Самое наÑтоÑщее! Первое поÑле того, как Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñла духов и ÑвÑзь Ñ ÐŸÐµÑ€Ð²Ð¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹. И оно было обо мне! Внутри Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° не Ñкакала от радоÑти, но Ñнаружи оÑтавалаÑÑŒ неподвижной, чтобы не Ñбить долгожданное чудо. Я бродила по леÑу, ночью. За мной точно по пÑтам Ñледовал оборотень, но Ñто мне даже нравилоÑÑŒ. МеÑтноÑть показалаÑÑŒ очень знакомой — ÑÑ‚Ð°Ñ Ð‘Ð»Ñков. Видение уÑкорилоÑÑŒ, Ñловно кто-то нажал на быÑтрую перемотку, и вот Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ у двери дома ИÑтвудов. Я иÑкала ОÑтина. Он, будто почувÑтвовав мое приÑутÑтвие, открыл двери и заключил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² крепкие объÑтиÑ. Оборотень что-то Ñказал, но голоÑов Ñ Ð½Ðµ Ñлышала. Что ж, были картинки, и на том ÑпаÑибо! Зато Ñ Ñлышала Ñвои ÑобÑтвенные мыÑли. К ОÑу Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»Ð° Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñьбой. И Ñто каÑалоÑÑŒ брата Колтона. Я знала, что малыш будет в опаÑноÑти, видела Ñто. И в ту же Ñекунду промелькнула мыÑль, что вÑе мои Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ тем или иным образом ÑвÑзаны Ñо мной или Колтоном. Ведь именно от него Ñ Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð° Ñнергию. И мне нужно было привеÑти его брата домой, к нам. ÐаÑтало времÑ. Я попроÑила ОÑтина держать информацию в тайне, так как дело каÑалоÑÑŒ КлодиÑ, отца Ð Ñйн. Он затих на год, но где в итоге объÑвилÑÑ? Ð’ Ñтае Хейлов! Ðа Ñтот раз Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð¹Ð´Ñƒ проказника его же методом. Он поймает Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ñ‹Ð±ÐºÑƒ, заманит к Ñебе малыша метиÑа, а Ñ ÐµÐ³Ð¾ украду! С помощью ОÑтина. Мой верный друг получил четкие указаниÑ. И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ они казалиÑÑŒ абÑурдными, он ÑоглаÑно кивал. Ведь знал, как Ñто — потерÑть брата. И как важно любому оборотню чувÑтвовать родную кровь Ñ€Ñдом. Видение опÑть перемоталоÑÑŒ вперед. Теперь Ñ ÑƒÐ±ÐµÐ³Ð°Ð»Ð° от Колтона. Мы играли. Он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ñлеживал, а Ñ Ð¿Ñ€ÑталаÑÑŒ за деревьÑми, даже не иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ð³Ð¸Ð¿Ð½Ð¾Ð·Ð°. Мое Ñердце колотилоÑÑŒ, как бешенное, и Ñ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ Ñдерживала Ñмех, но вдруг огромное бурое чудовище выÑкочило из-за Ñтвола, напугав Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ икоты, и повалило на траву. Колтон втÑнул шерÑть в ту же Ñекунду, как перекатилÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñо мной на Ñпину. Он был крайне доволен, что поймал Ñвою добычу. Рвот у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² тот момент поÑвилоÑÑŒ видение. Чудота! Видение внутри видениÑ! — БлÑÑ€? Ðй! Ты увидела Смерть? — Колтон потрÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° плечо и наклонилÑÑ, вÑматриваÑÑÑŒ в глаза. Картинки иÑпарилиÑÑŒ, но Ñ Ð²Ñе еще не могла пошевелитьÑÑ, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾ будущее, которое увидела. — Ðу! Ты здеÑÑŒ? — Ты Ñтанешь папой! — ошеломленно произнеÑла Ñ. — Что? — оторопело ÑпроÑил он. Я Ñморгнула оÑтатки марева, оÑмотрелаÑÑŒ, вÑпомнила, за чем шла, и похлопала Колтона по плечу. — УвидимÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð¶Ðµ, милый. Мне нужно поговорить Ñ ÐžÑтином. — Погоди, что? БлÑ-Ñ-ÑÑ€! Ведьма! Я мечтательно улыбалаÑÑŒ, вÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð²ÐºÐ¸ из будущего. Конечно, не такого уж и близкого, но, в конце концов, что такое четыре года? Колтон Ñтанет папочкой! И вдруг Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ð»Ð° Ð¶ÑƒÑ‚ÐºÐ°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль. ÐаÑтолько жуткаÑ, что Ñ Ð¾ÑтановилаÑÑŒ, как вкопаннаÑ. Стоп! ЕÑли он Ñтанет папой, то Ñ… «Да-да, БлÑÑ€!» «Дошло, наконец. ГотовьÑÑ, мир! Очередной Ðрмагеддец не за горами!» Конец книги, но не конец иÑтории!