СОБЛÐЗР— ÐЕ ОБЛÐДÐÐИЕ Ðльмира Рай Роман цикла «Охотники за мечтой» Глава 1 Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе до жути раздражало! — Ðй! — воÑкликнула Ñ, броÑив Ñумку на наш Ñтолик. Девчонки даже не подождали. Ртеперь проÑто Ñидели и болтали без умолку, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´, будто Ñ Ð¿ÑƒÑтое меÑто. — Что ÑлучилоÑÑŒ? — возмутилаÑÑŒ Ñ. — Ðмбер еще не знает? — удивилаÑÑŒ СÑм. — Ты Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ планеты, детка?! — воÑкликнула КриÑтин. Рзатем они Ñинхронно повернули головы, и Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñледила за их взглÑдами. Ð’ конце Ñтоловой за пуÑтым Ñтоликом, где обычно обедали зубрилы, одиноко Ñидел парень. Ðовенький. — Ðрик ПринÑтон, — тут же объÑвила ДжеÑÑ. СпуÑÑ‚Ñ Ð¿Ñть минут Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð° о нем вÑе Ñплетни, и некоторые из них поражали беÑÑмыÑлием. — О! Реще Вероника Коннор Ñо второго курÑа Ñказала, что он Ñидел в колонии Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÑовершеннолетних преÑтупников. За убийÑтво! — Ñ Ð½ÐµÑкрываемым воÑторгом в голоÑе прошептала КриÑтин, накрыв буферами третьего размера чуть ли не половину Ñтола. Я закатила глаза, Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð¾ Ñкучать от Ñтой болтовни. Почему такие девушки, как мои облаÑканные жизнью подруги, вÑегда тащилиÑÑŒ от плохих парней? Бегло оÑмотрела новенького. Боже! Из-за его длинных раÑтрепанных Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не разглÑдеть лица. ИзрÑдно Ð¿Ð¾Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð° завершала образ разгильдÑÑ. ПоморщившиÑÑŒ, отвела взглÑд. — Я проголодалаÑÑŒ, — Ñообщила подругам. — Пойду возьму Ñебе чего-нибудь. Ð’Ñ‹ Ñо мной? — За убийÑтво? Ты шутишь! — Саманта открыла рот и Ñ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð»Ð¸Ð²ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸ уÑтавилаÑÑŒ на объект их иÑÑледований. — ЯÑно, — пробормотала Ñ Ð¸ направилаÑÑŒ к Ñтойке. Еда в универÑитетÑкой Ñтоловке была вполне ÑноÑной, но девочки зачаÑтую брезговали. Обычно они тащили Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² кафе через дорогу от главного корпуÑа. Вот почему Ñ Ñ‚Ð°Ðº удивилаÑÑŒ, когда нашла их здеÑÑŒ. Ðо как же, такую новоÑть, как поÑвление новенького Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð½Ð° нашем факультете, они прозевать не могли. Я не винила их за Ñто. Ð’ Колледже Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ человечеÑкого Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ ГоÑударÑтвенном универÑитете Монтаны мало парней. ОÑобенно на нашем потоке. Ð¡Ð¾Ñ†Ð¸Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ-то ÑчиталаÑÑŒ женÑкой ÑпециальноÑтью. Ðе Ñтану отрицать, мне и Ñамой было интереÑно. Первые две минуты. Ðо затем Ñ Ð²Ñпомнила о Ñвоем правиле не вÑтречатьÑÑ Ñ ÐºÐµÐ¼-либо Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ курÑа. Ðевольно наткнулаÑÑŒ взглÑдом на Ñтолик игроков футбольной команды. Парни, как обычно, обменивалиÑÑŒ глупыми шутками. Калеба Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ не было, и Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð¾ выдохнула. Заметив менÑ, Стив протÑжно проÑвиÑтел, одарив пошлым взглÑдом мои ноги. Парни его, конечно, поддержали. Да, лучший друг моего бывшего — тот еще козел. Я не Ñтала обращать на них вниманиÑ. Даже когда они возмущенно закричали за Ñпиной. КажетÑÑ, кто-то разлил колу. РаÑÑмотрев аÑÑортимент, выбрала только легкий Ñалат и апельÑиновый Ñок, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° зверÑки голодна. Страшно предÑтавить, что Ñкажет ДжеÑÑ, еÑли увидит в моих руках калорийный бургер. Когда очередь к каÑÑе дошла и до менÑ, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð¸Ð»Ð° пару купюр и уже ÑобиралаÑÑŒ раÑплачиватьÑÑ, как что-то коÑнулоÑÑŒ моей филейной чаÑти. — Ðй! — воÑкликнула Ñ, оборачиваÑÑÑŒ. Позади ÑтоÑл парень. Тот Ñамый, новенький. Я едва не задохнулаÑÑŒ от возмущениÑ, Ñообразив, что тип нагло Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»Ð°Ð¿Ð°Ð». — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑŽÐ±ÐºÐ° задралаÑÑŒ, — Ñообщил он прежде, чем Ñ ÑƒÑпела произнеÑти хоть Ñлово. И в Ñтот момент произошло что-то Ñтранное. Его голоÑ… Он был Ñтоль немыÑлимо притÑгательным, что Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто заÑтыла Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ñтвенной мыÑлью: «ПуÑкай заговорит еще!». — Ты шла Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð¹ задницей от Ñвоего Ñтолика, — продолжил он и на Ñтом меÑте мечтательно улыбнулÑÑ. — Ðо никто больше не заметил. Я броÑила быÑтрый взглÑд на футболиÑтов и убедилаÑÑŒ, что они до Ñих пор нервно Ñпорили, кто запуÑтил в них Ñблоком. ЗакралиÑÑŒ Ñмутные ÑомнениÑ, и Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ поÑмотрела на парнÑ. ВозмущатьÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не хотелоÑÑŒ. — Ðрик, верно? — уточнила Ñ. Тот хмыкнул, Ñклонил голову набок, будто приÑматривалÑÑ ÐºÐ¾ мне, и неожиданно выдал: — Так ты, значит, Ð¼Ð¾Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ð°. Я пребывала в недоумении, пытаÑÑÑŒ оÑмыÑлить уÑлышанное и прекратить пÑлитьÑÑ Ð½Ð° него, как на что-то ÑверхъеÑтеÑтвенное. Он выглÑдел Ñтранно. ЗатаÑканно, но в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° удивление Ñоблазнительно. Ð’ какой-то момент, на целое мгновение мне причудилоÑÑŒ, что и его раÑтрепанные волоÑÑ‹ казалиÑÑŒ привлекательными, и Ñти огромные черные глаза поражали Ñвоей бездонноÑтью. И, о иÑÑ‡Ð°Ð´ÑŒÑ Ñ…Ð°Ð¾Ñа! Мне хватило ума опуÑтить взглÑд на его губы, которые в тот же миг раÑплылиÑÑŒ в наÑмешливой и такой вÑепонимающей улыбке. Ðто отрезвило. РаÑÑердившиÑÑŒ на ÑебÑ, Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° до Ñтого открытый рот, коротко кивнула и обернулаÑÑŒ. — СпаÑибо за помощь, — холодно броÑила Ñ, Ð·Ð°Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ Ñ ÐµÐ´Ð¾Ð¹. Ðо Ñтот Ðрик и не думал отходить. И даже когда Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ уÑкользнуть в Ñторону, Ñинхронно Ñделал шаг, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ дорогу. — Что? — раздраженно ÑпроÑила у нахала. Он Ñлегка наклонилÑÑ Ð¸ заговорщицки шепнул: — КраÑное. И опÑть Ñтот чертов голоÑ, от которого хотелоÑÑŒ проÑто закрыть глаза и заÑтонать. Безумие, да? — Что — краÑное? — выдавила из ÑÐµÐ±Ñ Ñ Ñовершенно недружелюбным тоном. — Я люблю краÑное белье, — поÑтавил в извеÑтноÑть Ðрик. Рзатем подмигнул и добавил: — Ðа будущее. КажетÑÑ, Ð¼Ð¾Ñ Ñ‡ÐµÐ»ÑŽÑть опÑть отвиÑла. Даже не Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð´Ð¾ Ñтолика, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ знала, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð» Ð´Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑтраÑтием. Девчонки, еÑтеÑтвенно, Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом Ñледили за проиÑходÑщим. Ðо Ñ Ð¸Ñ… опередила. Уронив Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ Ð½Ð° Ñтол, зло процедила: — Почему вы не Ñказали мне? Они одновременно нахмурилиÑÑŒ и переглÑнулиÑÑŒ. — О, знаю! — разозлилаÑÑŒ еще больше Ñ. — Ð’Ñ‹, наверное, за трепом даже не увидели, что Ñ Ñверкала задницей на вÑÑŽ Ñтоловую! Рведь кто-то мог Ñделать фото, и веÑÑŒ ФÑйÑбук потешалÑÑ Ð±Ñ‹ надо мной. Саманта хмыкнула и уточнила: — Ты о чем, Ðмбер? ПодÑев к Ñтолу, нервно ковырнула вилкой Ñалат. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑŽÐ±ÐºÐ° задралаÑÑŒ. И Ñтот новенький заметил. Хорошо еще, что ему хватило ума Ñказать мне об Ñтом. Подруги вновь переглÑнулиÑÑŒ и одновременно прыÑнули Ñо Ñмеху. Они вообще вÑе делали вмеÑте. Только мне поÑтоÑнно казалоÑÑŒ, что Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ из компании. — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ вÑе было нормально Ñ ÑŽÐ±ÐºÐ¾Ð¹, — заÑвила ДжеÑÑ. — Ðу да, конечно, — фыркнула Ñ. — Ðм! — воÑкликнула КриÑ. — Ты Ñерьезно думаешь, что мы бы позволили тебе так облажатьÑÑ Ð½Ð° веÑÑŒ колледж?! УверÑÑŽ, Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹ юбкой вÑе было в полном порÑдке. — Ты Ñидишь напротив менÑ, — добавила СÑм. — Я видела, как ты вÑтавала, и точно помню, что вÑе было отлично. Еще заметила клочок белой шерÑти на твоей Ñпине. Ðто кот твоего отца? Я не ответила на поÑледний вопроÑ, поÑкольку теперь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼ÑƒÑ‡Ð¸Ð» другой. ОбернувшиÑÑŒ, увидела Ñамодовольную рожу Ðрика ПринÑтона, который облокотилÑÑ Ð¾ колонну и Ñ Ñамым беззаботным видом жевал Ñблоко. Рпоймав мой взглÑд, хищно оÑкалилÑÑ. И тут Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñенило. Ðтот гад ничего не поправлÑл. Ðтот наглый, двуличный тип в Ñамом деле Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»Ð°Ð¿Ð°Ð». Ðе выдержав, Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð° ему Ñредний палец и тут же уÑлышала Ñмешки подруг. Ðрик же в ответ подмигнул и невероÑтно пошло откуÑил Ñледующий куÑок. «Удивительно, как ему удавалоÑÑŒ быть наÑтолько…» — ГоÑподи, какой же он ÑекÑуальный! — прошептала ДжеÑÑика, обмахиваÑÑÑŒ блокнотом на манер веера. Я броÑила на нее недоуменный взглÑд. — Что? — возмутилаÑÑŒ она. — Вблизи он еще неопрÑтнее, — заверила Ñ. — Даже предÑтавить не могу, как ты ÑобираешьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼â€¦ Ух! Даже предÑтавить не могу. Девочки вновь переглÑнулиÑÑŒ и как-то задумчиво улыбнулиÑÑŒ. Рзатем, будто Ñпециально подождав, когда Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ñƒ в рот порцию Ñалата, ÐšÑ€Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ð°: — Да ты запала на него, малыш. Конечно, Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ. Ð—Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ³, даже не Ñтала Ñпорить и отрицать. Ведь тогда они точно не откажутÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтой абÑурдной идеи. Я! Запала? Ðа какого-то бродÑгу?! — Вы чокнутые, — Ñ ÑƒÑмешкой заÑвила Ñ, Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð¾Ñ‰Ð°Ñ ÐµÐ´Ñƒ. Мне проÑто нужно было поеÑть и больше никогда даже не Ñмотреть в Ñторону новенького. Они переÑтанут ÑмеÑтьÑÑ, Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ знаю. Я была уверена в Ñтом. Ðо, Ñловно издеваÑÑÑŒ, Ðрик уÑтроил целое предÑтавление на лекции по Ñоциологии. ПрофеÑÑор Тримлон ненавидел опозданиÑ. Он вÑегда заÑтавлÑл краÑнеть тех, кто имел наглоÑть перебить его Ñкрипом двери. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¾Ð³Ð¾, похоже, ничто не ÑпоÑобно Ñмутить. Да у него проÑто не имелоÑÑŒ Ñлементарных понÑтий о приличии. — Ðто у Ð½Ð°Ñ ÐºÑ‚Ð¾? — возмутилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„ÐµÑÑор, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ðрика поверх узких очков. — Ðрик ПринÑтон, ÑÑÑ€, — заÑвил подлец, лениво раÑÑ‚ÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñлова. Его ÑекÑуальный (чего уж Ñкрывать) Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½ÐµÑÑÑ Ñхом по лекционному залу, и Ñразу отовÑюду поÑлышалиÑÑŒ воÑторженные шепотки девчонок. ÐœÐµÐ½Ñ Ñто взбеÑило. Сама не понÑла почему. — И что ваÑ, миÑтер ПринÑтон, заÑтавило опоздать на мою лекцию? — допрашивал Ñтарый и вечно ворчливый профеÑÑор. — О! — выдал он, даже не поÑмотрев на Ñтарика. Его глаза выиÑкивали кого-то в зале. И мгновенно зажглиÑÑŒ огоньком азарта, как только наткнулиÑÑŒ на мою Ñкромную перÑону. — ÐÐµÐºÐ°Ñ Ñтудентка, — оповеÑтил Ðрик. Мне Ñтало неуютно. Ведь теперь он откровенно на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑлилÑÑ, и вÑе, кому не лень, проÑледили за его взглÑдом. Даже Тримлон. — Понимаете, ÑÑÑ€. Мне нужно было узнать ее имÑ. Ðто очень важно. Потому Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ задержалÑÑ Ð² деканате. Ðе получив Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸ в клаÑÑ, нахал начал подниматьÑÑ Ð¿Ð¾ Ñтупенькам аудитории, направлÑÑÑÑŒ прÑмиком ко мне. Ð’Ñе активнее зашушукалиÑÑŒ, и даже профеÑÑор онемел от поразительной наглоÑти. Я же Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом Ñледила, как Ðрик продвигалÑÑ Ð²Ð´Ð¾Ð»ÑŒ Ñ€Ñда, то и дело броÑÐ°Ñ Ð²ÐµÐ¶Ð»Ð¸Ð²Ñ‹Ðµ «проÑтите-извините» млеющим Ñтуденткам. Рзатем он оÑтановилÑÑ Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð¾ подвиÑшей ДжеÑÑики и улыбнулÑÑ Ñ‚Ð°Ðº, что она переÑтала дышать. Черт, даже Ñ Ñто заметила. — Прощу прощениÑ, краÑавица. Ты не могла бы уÑтупить мне меÑто возле твоей подруги? Я жеÑтко Ñхватила ДжеÑÑ Ð·Ð° рукав Ñвитера, как бы намекаÑ, что прибью ее, еÑли только попробует ÑдвинутьÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑта. — МиÑтер ПринÑтон! — возмущенно прикрикнул профеÑÑор. И что Ñтот идиот Ñделал? Ð’Ñ‹Ñтавил в Ñторону Ñтарика указательный палец, Ð·Ð°Ñ‚Ñ‹ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ. Самого, мать его, Тримлона! Грозу вÑего колледжа. — Одну минуту, ÑÑÑ€. Студенты захихикали. Я бы и Ñама поÑмеÑлаÑÑŒ, еÑли бы Ñтот гад не Ñделал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¼ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ шоу! ДжеÑÑ, будто под гипнозом, кивнула Ðрику и поÑлушно переÑела на пуÑтующее Ñ€Ñдом меÑто. Ð Ð½Ð°Ð³Ð»Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´Ð½Ð¸Ñ†Ð° нового Ñтудента угнездилаÑÑŒ прÑмо возле менÑ. Даже наши коленки ÑоприкоÑнулиÑÑŒ. — ВÑе! — облегченно выдохнул ПринÑтон. — Прошу ваÑ, продолжайте. Ðто было нагло. Глупо. ЧиÑтое ÑамоубийÑтво. КлÑнуÑÑŒ, Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ уÑпела позлорадÑтвовать, что Ñто его поÑледний день в колледже. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¢Ñ€Ð¸Ð¼Ð»Ð¾Ð½ его по Ñтенке размажет. Да у него не будет ни единого шанÑа. — Полагаю, вы нашли ту Ñамую Ñтудентку, миÑтер ПринÑтон? — уточнил профеÑÑор, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд на менÑ. Я напрÑглаÑÑŒ. — Да, — уÑтало выдохнул парень. — Ðто она. МиÑÑ Ð’Ð¸Ð½Ð´Ñ„Ñ€Ð¾ÑÑ‚. О, будто ему не хватало того, что вÑе и так на Ð½Ð°Ñ Ñмотрели. Он еще и мое Ð¸Ð¼Ñ Ð¾Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð¸Ð». Кретин! Я одарила Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð¸ÑпепелÑющим взглÑдом, но теперь его внимание было приковано к Тримлону. — Что ж! — объÑвил преподаватель. — С великодушного Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¸Ñтера ПринÑтона… Ðа Ñтом профеÑÑор Ñделал паузу, а Ðрик комично наклонил голову. По залу прошелÑÑ Ð³ÑƒÐ» приглушенных Ñмешков. — … продолжим лекцию. И Тримлон дейÑтвительно продолжил монотонно зачитывать новую тему, пока Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ прийти в ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ шока. Он проÑто ÑпуÑтит ему Ñто Ñ Ñ€ÑƒÐº? Серьезно? Многие вÑе еще пÑлилиÑÑŒ на наÑ. ОÑобенно мои подруги. Их наÑмешливые взглÑды ужаÑно раздражали. Я ощутила, как в нервном тике начало подергиватьÑÑ Ð²ÐµÐºÐ¾. — Я передумал, — прошептал ПринÑтон, ÑпуÑÑ‚Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ðµ времÑ. Конечно, мне не было до него дела. Я внимательно Ñлушала лекцию. Ðо рука, черт ее возьми, дрогнула. — Белый, — поÑлышалоÑÑŒ над Ñамым ухом. Ртеперь Ñ Ð·Ð°Ñтыла, точно предÑтавлÑÑ, о чем шла речь. — Ты брюнетка. И кожа у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑмуглаÑ. От белого Ð±ÐµÐ»ÑŒÑ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñтанет за Ñекунду. Ручка упала на пол. Я ринулаÑÑŒ Ñледом, но заÑтыла на полпути, оÑознав, что она закатилаÑÑŒ под лавку. И Ñтот придурок не ÑобиралÑÑ Ð¼Ð½Ðµ помогать. Ðапротив, Ðрик вальÑжно раÑÑелÑÑ, еще шире раÑÑтавив ноги. Я никогда не Ñчитала ÑÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¸Ñ†ÐµÐ¹, чеÑтно. Ðо Ñтот парень заÑтавил ощутить ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹. Ð’ голове моментально возникли Ñовершенно неумеÑтные образы Ñ ÑекÑуальным подтекÑтом. И как бы Ñ Ð½Ð¸ ÑтаралаÑÑŒ ÑопротивлÑтьÑÑ, взглÑд Ñам наткнулÑÑ Ð½Ð° его пах. Точнее, на бугор под ширинкой. Я прикуÑила Ñзык, чтобы Ñдержать ругательÑтва, и тут же выпрÑмила Ñпину, оÑтаваÑÑÑŒ напрÑженной, как Ñтруна. Конечно, он Ñледил за каждым моим движением. Я упрÑмо Ñмотрела на профеÑÑора, хоть его Ñлова и проходили мимо ушей. ЕÑли бы ПринÑтон мог, давно бы прожег дыру в моей голове. Рзатем он почти лег на Ñтолешницу, развернувшиÑÑŒ ко мне лицом, и уÑтроил новое предÑтавление. ДоÑтал ручку из кармана кожаной куртки и начал играть ею, Ñловно машинкой. Ðет, Ñто был «паровоз», и звук его Ñопровождал ÑоответÑтвующий. ДоÑтаточно тихо, чтобы не уÑлышал Тримлон, но веÑьма раздражающе, чтобы вывеÑти Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· ÑебÑ. "Паровоз" под назойливое "чух-чух" Ðрика приближалÑÑ Ðº моей тетрадке. Я Ñжала челюÑти, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ игнорировать. Ðо затем "транÑпорт" затормозил, и ненормальный парень запыхтел. — Пуф-Ñ„-Ñ„-Ñ„-Ñ„-фх! Ðрик довольно заулыбалÑÑ, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° моим тихим бешенÑтвом, и в тот момент Ñамообладание Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð²ÐµÐ»Ð¾. Я поÑмотрела на него Ñамым уничижительным взглÑдом. Ðо гад только Ñтого и ждал. Теперь он направил "паровоз" в мою Ñторону, подбираÑÑÑŒ к руке. Ð’ какой-то момент Ñ Ð½Ðµ выдержала и грохнула Ñвоей ладонью по его, оÑÑ‚Ð°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñту пантомиму ÑумаÑшедшего клоуна. — МиÑÑ Ð’Ð¸Ð½Ð´Ñ„Ñ€Ð¾ÑÑ‚! — тут же воÑкликнул профеÑÑор Тримлон. — Повторите, что Ñ Ñказал. Ох, черт! — Я… — Она не Ñлушала, профеÑÑор, — перебил без пÑти минут труп по имени Ðрик. — И Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ð»Ð°. — Вон из клаÑÑа! Я еще неÑколько Ñекунд Ñмотрела на преподавателÑ, непонимающе моргаÑ. И Ñнова задергалоÑÑŒ веко. Рзатем Тримлон Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð¸Ð» Ñвоим уточнением: — Оба! Живо! СидÑÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ð¾ другую Ñторону от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¡Ð°Ð¼Ð°Ð½Ñ‚Ð° мÑгко подтолкнула в бок и кивнула на дверь. — Давай, Ðм. Ðе зли его. И уже во второй раз за ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¼Ð½Ðµ не хватило Ñлов, чтобы выразить веÑÑŒ Ñпектр негодованиÑ. Под тихие шепотки мы вмеÑте Ñ Ð±ÐµÐ· трех минут трупом по имени Ðрик покинули аудиторию. Ркак только оказалиÑÑŒ в пуÑтом коридоре, Ñ ÑˆÐ²Ñ‹Ñ€Ð½ÑƒÐ»Ð° в него Ñумкой. — ГоÑподи, какой же ты кретин! — процедила Ñ. — Откуда ты взÑлÑÑ Ð½Ð° мою голову, долбанный идиот? Поймав Ñумку, хам никак не отреагировал и даже не подумал отвечать. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¸ так был риторичеÑким. ВмеÑто Ñтого он направилÑÑ Ðº выходу, веÑело наÑвиÑÑ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼ÑƒÑŽ мелодию. Да, Ñто была пеÑÐ½Ñ "What a wonderful world". — Ðй! — воÑкликнула Ñ. — Отдай мои вещи! Он проигнорировал. Я пошла Ñледом. ПришлоÑÑŒ. Догнала его у входа в Ñтоловую и попыталаÑÑŒ забрать Ñвое. Ðо Ðрик так ловко и быÑтро увернулÑÑ, что Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ раÑтерÑлаÑÑŒ. Ему каким-то немыÑлимым образом удалоÑÑŒ оказатьÑÑ Ð·Ð° моей Ñпиной. ПоÑле чего он мÑгко подтолкнул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ произнеÑ: — Идем, ВиндфроÑÑ‚. Покормлю тебÑ, ты едва прикоÑнулаÑÑŒ к Ñвоему Ñалату. С Ñтими Ñловами он двинулÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ, перекинув через плечо мою Ñумку Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼ брелоком в виде розового заÑчьего хвоÑтика. Ð’ Ñочетании Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ джинÑами и байкерÑкой кожаной курткой Ñто ÑмотрелоÑÑŒ забавно. Ðо злоÑти во мне не убавилоÑÑŒ. Ð’ Ñтоловой Ñтудентов не было, что еÑтеÑтвенно Ð´Ð»Ñ ÑƒÑ‡ÐµÐ±Ð½Ð¾Ð³Ð¾ времени. Догнав гада, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÐ´Ð¸Ð»Ð°: — ЕÑли Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´Ð¸Ñ‚ кто-то из преподов… — ЕÑли! — перебил Ðрик, Ð¾Ñ‚Ð¾Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтул около ближайшего пуÑтующего Ñтолика. — Ты вÑегда примерÑешь на ÑÐµÐ±Ñ ÑобытиÑ, которые не ÑвершилиÑÑŒ, и не факт, что когда-либо ÑвершатÑÑ? Я хмыкнула и Ñложила руки на груди, вÑем видом Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€ÐµÐºÐ»Ð¾Ð½Ð½Ð¾Ñть. — Ой, да ладно тебе! — воÑкликнул он. — ÐÐ°Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð½Ð°Ð»Ð¸. До конца занÑÑ‚Ð¸Ñ Ð´Ð²Ð°Ð´Ñ†Ð°Ñ‚ÑŒ минут. Куда еще податьÑÑ? Ох, не Ñтоило ему напоминать. — Ðто Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð°! — зашипела Ñ, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†ÐµÐ¼ на Ñту Ñамую огромную, напичканную теÑтоÑтероном и наглоÑтью вину. — Мы вÑе обÑудим! Обещаю! Игриво улыбаÑÑÑŒ, он направилÑÑ Ðº Ñтойке, жеÑтом ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ ÑадитьÑÑ. И Ñ Ñделала Ñто, злÑÑÑŒ на Ñаму ÑебÑ. СпуÑÑ‚Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ñƒ минут, когда Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ оÑтыла, ПринÑтон вернулÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñом в руках. Ðа Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñмотрел огромный Ñочный бургер. КлÑнуÑÑŒ, Ñ Ñлышала его тихий шепот: "Съешь менÑ, Ðмбер. Твои подруги никогда об Ñтом не узнают. Обещаю!". Ðе глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ðрика, Ñ Ð¶Ð°Ð´Ð½Ð¾ откуÑила огромный куÑок. Ðто было божеÑтвенно. — Итак, — лениво протÑнул парень, уÑевшиÑÑŒ напротив. Я даже не удивилаÑÑŒ, когда он положил ноги на ÑоÑедний Ñтул и Ñомкнул пальцы за головой. — СоциологиÑ. Ð¢ÐµÐ±Ñ Ñто интереÑует? Ð’ Ñамом деле? Ð’Ñе еще Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¶ÐµÐ²Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐµÐ´Ñƒ, Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ñила на него злой взглÑд. — Ты ешь, ешь, — поторопил он. — Я надеюÑÑŒ, Ñто Ñделает Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€ÐµÐµ. — Я добраÑ, — выпалила Ñ. Рпотом Ñама же поморщилаÑÑŒ от того, как неубедительно прозвучала. Ðрик наÑмешливо фыркнул. — Рвот ты Ñоциопат! — заÑвила Ñ. ОткуÑила еще куÑок, а парень нахмурилÑÑ. — Вот как? — Угу. Их за милю видно. ПризнайÑÑ, Ðрик, — его Ð¸Ð¼Ñ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑла, как ругательÑтво, — ты ненавидишь людей. Ты их боишьÑÑ. Ртвое поведение будто наÑмешка над окружающими. Ты Ñпециально выÑтавлÑешь ÑÐµÐ±Ñ ÑˆÑƒÑ‚Ð¾Ð¼? Ðто Ñвоего рода защита? Он поджал губы и отвел взглÑд. Я видела, как он пытаетÑÑ Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÑŒÑÑ Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹, чтобы Ñохранить Ñерьезный вид. — ЕдинÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð°, которой Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑŽÑÑŒ, Ñто презервативы, — заÑвил он, а затем наклонилÑÑ ÐºÐ¾ мне и выхватил из моих рук бургер. — Дай Ñюда! Он откуÑил Ñразу половину. — Ðто ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº кормишь? — возмутилаÑÑŒ Ñ. Проглотив еду, Ðрик беззаботно пожал плечами. — Ты так аппетитно берешь в рот, что Ñ Ð½Ðµ могу Ñидеть Ñпокойно. Ðа моем лице поÑвилаÑÑŒ Ð½ÐµÑ€Ð²Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°. Я не могла ее Ñкрыть, хоть и понимала, что от Ñтого выглÑжу глупо. По большому Ñчету, мне Ñледовало бы хорошенько треÑнуть Ñтого нахала подноÑом. Ðо вÑе же почему-то его внешний вид, поза, взглÑд — вÑе казалоÑÑŒ комичным. — Ты только что Ñказал "берешь в рот"? Парень Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ видом покоÑилÑÑ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ откуÑил еще. Вот только лукавый взглÑд его выдавал. — Ты не… Ðет, он неподражаем! — ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ "взÑла в рот" по отношению к еде, Ðрик! ГоÑподи, какой же ты пошлÑк! Он округлил глаза, будто Ñ Ñказала что-то немыÑлимое. — Рчто такого? Брать еду и клаÑть ее в рот. — Ðет, ты не так Ñказал! — возмутилаÑÑŒ Ñ. — Так! Именно так! — Ðет! ГоÑподи, ты проÑто… — Рты что подумала? — он прищурилÑÑ. — Погоди-ка! — Ты проÑто болван! — подытожила Ñ. — Каждый думает в меру Ñвоей раÑпущенноÑти. Слышала о таком? Он указал на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñтатком бургера и, прежде чем проглотить поÑледний куÑочек, окинул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñмешливым взглÑдом. — Ох, Ðмбер! Ðмбер! Рты та еще штучка! Я попыталаÑÑŒ Ñказать что-то оÑтроумное. Ðо удалоÑÑŒ только Ñкрыть глупейшую и Ñовершенно неумеÑтную улыбку. Точнее, почти удалоÑÑŒ. — Возьму еще! — довольно оповеÑтил ПринÑтон. ÐœÐ¾Ñ Ñумка, конечно, была на нем, когда он шел к прилавку. До конца занÑÑ‚Ð¸Ñ ÐµÐ¼Ñƒ вÑе-таки удалоÑÑŒ накормить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ отвала. Ртакже довеÑти практичеÑки до бешенÑтва. Ð’ одну Ñекунду Ðрик был Ñерьезным и общалÑÑ Ð½Ð° вполне ÑноÑные темы, а в Ñледующую — вдруг выдавал что-то такое, от чего Ñ Ð² момент краÑнела или дико злилаÑÑŒ. И каждый раз не знала, что ему ответить. Он будто Ñпециально Ñтавил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² тупик. — Что ты вообще ко мне прицепилÑÑ? — недоумевала Ñ. — Как Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ð½ÐµÑло в Колледж Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ человечеÑкого развитиÑ? Тебе Ñколько лет? Ты выглÑдишь на двадцать Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼ плюÑом. Ðрик наÑмешливо фыркнул и прошелÑÑ Ð¿Ð¾ мне оценивающим взглÑдом. — Двадцать Ñ Ð¿Ð»ÑŽÑом в Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ влезет, — изрек он. Ðет, Ñто было поÑледней каплей! Я резко вÑтала, едва не уронив Ñтул, и навиÑла над парнем. — Отдай Ñумку. — Да чего ты взъелаÑÑŒ? — возмутилÑÑ Ð¾Ð½. И ему еще хватало наглоÑти возмущатьÑÑ! — Мы же так мило беÑедовали. — Ты не беÑедуешь, — процедила Ñ. — Ты издеваешьÑÑ. И опошлÑешь вÑе. Даже воздух, которым дышишь. — Даже воздух, которым дышишь! — передразнил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтот клоун и ÑкривилÑÑ. — Как драматично! Ты из тех девчонок, которым нравитÑÑ Ð´Ñ€Ð°Ð¼Ð°? — Я из тех девчонок, которые вообще не общаютÑÑ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸, как ты. Сумку. Я протÑнула руку, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñвою вещь. И только Ðрик открыл рот, взÑлаÑÑŒ за подноÑ, целÑÑÑŒ в его голову. Парень медленно вÑтал, оказавшиÑÑŒ на полголовы выше менÑ, и выдрал подноÑ. Выдрал, потому что Ñ ÑопротивлÑлаÑÑŒ. Рзатем приблизилÑÑ Ñ‚Ð°Ðº близко, что Ñ Ð·Ð°Ñтыла. Ðе знаю, что именно Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñмутило, но захотелоÑÑŒ отвеÑти взглÑд и отÑтупить. Я так и Ñделала, а Ñтот вульгарный тип взÑл и опÑть шагнул. — ПроÑто отдай ее, Ðрик, — Ñтрого произнеÑла Ñ Ð¸ Ñнова отÑтупила. — Я пытаюÑÑŒ, но ты Ñама не хочешь. И еще шаг ко мне. Он определенно издевалÑÑ. Я оÑтановилаÑÑŒ, а он вÑе-таки подошел вплотную, Ñ ÐºÑ€Ð¸Ð²Ð¾Ð¹ ухмылкой ÑнÑл Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñумку и повеÑил ее мне на плечо. â€”Â Ð¢ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº волнует Ð¼Ð¾Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð¾Ñть? — абÑолютно беÑцеремонно ÑпроÑил он. — Думаю, ты уже запала на менÑ. Я в шоке открыла рот и опÑть не Ñмогла издать ничего вразумительного, лишь пыхтÑщие звуки. — Пошел ты! — выпалила наконец Ñ Ð¸ буквально выбежала из Ñтоловой. ВовремÑ, ведь как раз прозвучал звонок на перемену. Он заглушил крик Ðрика. Ðо, клÑнуÑÑŒ, Ñ Ñлышала что-то наÑчет приглашениÑ. ЧеÑтное Ñлово, он болен! Девочки поймали Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñƒ входа в клаÑÑ. Конечно, они попыталиÑÑŒ выÑÑнить, чем мы Ñ Ðриком занималиÑÑŒ, но Ñ Ð±Ñ‹Ñтро преÑекла вÑе разговоры. Одного зловещего «ничего не хочу о нем Ñлышать» и краÑноречивого взглÑда было доÑтаточно, чтобы они Ñмолкли до конца днÑ. Рна Ñледующий день вÑе началоÑÑŒ заново. Подруги узнали какие-то новые Ñплетни об Ðрике, поÑтоÑнно намекали на его Ñвный ко мне Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ð¸ пыталиÑÑŒ выбить признание, что Ñто взаимно. Любые Ð¾Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвовали в обратном порÑдке. Ð’ конце концов, во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ перерыва Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ поÑÑорилаÑÑŒ и ушла на улицу. Чтобы покурить и немного оÑтыть. СпрÑтавшиÑÑŒ за углом, доÑтала из заначки Ñигарету и зажигалку. И только Ñделала первую затÑжку, как Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° тень. ПоднÑв глаза, увидела над Ñобой угрюмого Ðрика. ОпÑть! Ðа первом уроке он броÑил мне запиÑку через веÑÑŒ клаÑÑ. Ее увидел наш молодой преподаватель филоÑофии и решил, что будет интереÑно зачеÑть вÑлух. «Хочу ÑвиданиÑ» — глаÑило поÑлание. Ðагло! Ðо уже предÑказуемо. Девчонки заÑмеÑлиÑÑŒ и зашепталиÑÑŒ, а Ñ Ð½Ðµ знала, куда ÑÐµÐ±Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒ. ПринÑтон же не замечал никого вокруг, только вопроÑительно Ñмотрел на менÑ. Тогда миÑтер Бернон, филоÑоф, предложил мне напиÑать ответ. «Ðет» — озвучил он на веÑÑŒ клаÑÑ. Отчего девчонки зашепталиÑÑŒ еще громче. И, черт, Ñ Ñлышала возмущение и оÑуждение в их голоÑах. ПоÑле была Ð»ÐµÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ праву, на которую Ðрик ÑвилÑÑ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ менÑ. Да еще и похлопал ладошкой, Ð·Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÑеÑть Ñ€Ñдом. КриÑтин потÑнула Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° руку, она Ñама была не против узнать его поближе. Ð Ñ Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ, когда подруги обÑÑдут Ðрика Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ… Ñторон, и нашла Ñебе меÑто на два Ñ€Ñда выше. К концу пары мои лучшие подруги и парень, которого Ñ ÑƒÐ¶Ðµ ненавидела вÑей душой, шепталиÑÑŒ и ÑмеÑлиÑÑŒ, будто Ñтарые знакомые. Уф! Ðа третьем занÑтии Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° и КриÑтин, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ заÑвила, что Ðрик лапочка, и она ÑобираетÑÑ Ð¾Ñтавить его Ñебе, так что мне Ñтоит привыкнуть к общеÑтву Ñтого ненормального. И гад, похоже, вÑерьез решил вызвать у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€ÐµÐ²Ð½Ð¾Ñть. Ðе знаю, как еще назвать те жалкие потуги флиртовать Ñ ÐšÑ€Ð¸Ñ, при Ñтом поÑтоÑнно броÑать на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ð¸Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ðµ взглÑды. Даже СÑм Ñ Ð”Ð¶ÐµÑÑ Ñто заметили и за обедом Ñообщили ей, что Ðрику интереÑна только Ñ. И что теперь? Ðтот недоумок и здеÑÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ñтал. Ð’Ñтал напротив, недовольно пÑлÑÑÑŒ. — О, опÑть ты, — проÑтонала Ñ Ð¾Ð±Ñ€ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð½Ð¾. — Только не надо делать вид, будто оказалаÑÑŒ здеÑÑŒ Ñлучайно, — деловито Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½ и, выхватив Ñигарету у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· рук, выброÑил ее в куÑты. — Ты ÑовÑем обалдел! — заорала Ñ. — ПризнайÑÑ, ты ведь преÑледуешь менÑ, — огорошил ПринÑтон. Я поморщилаÑÑŒ, поÑмотрела на него, как на Ñлабоумного, и почему-то не Ñмогла отвеÑти взглÑд. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð½ выглÑдел иначе. Черт! Ð‘ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ„ÑƒÑ‚Ð±Ð¾Ð»ÐºÐ° под курткой Ñлишком Ñильно обтÑгивала его торÑ. К Ñлову, парень был в отличной форме. И черные джинÑÑ‹ Ñ Ñ†ÐµÐ¿ÑŒÑŽ на поÑÑе добавлÑли хищноÑти его образу. Ðет, вÑе дело в его волоÑах. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð½ Ñобрал их в хвоÑÑ‚, отчего Ñтало лучше видно лицо. И Ñти притÑгательные черные глаза. Он ведь что-то говорил… — ПроÑто так и Ñкажи, — Ðрик повыÑил голоÑ, пытаÑÑÑŒ Ñкопировать менÑ: — Я тащуÑÑŒ от тебÑ, ПринÑтон, не будь тормозом, приглаÑи Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° Ñвидание. Уже на Ñтом меÑте мне хотелоÑÑŒ раÑхохотатьÑÑ, но он продолжил: — О, но Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ делать вид, что мне не интереÑно. Так ведь веÑелее, правда? Читай Ñзык моего тела. ПоÑле он прокашлÑлÑÑ, и его родной Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ. — Окей, Ðмбер. Вызов принÑÑ‚. И Ñ Ñтими Ñловами он ушел, оÑтавив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² недоумении Ñмотреть ему вÑлед. Глава 2 Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ»Ð¾ быÑтро. ВеÑÑŒ день Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° раÑÑеÑнной и Ñовершенно не могла ÑконцентрироватьÑÑ Ð½Ð° занÑтиÑÑ…. Из головы не выходили Ñлова Ðрика. Похоже, Ñтот ненормальный в Ñамом деле решил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°Ð´Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ. ПоÑпорил? Точно! Его поÑлал Калеб. Вот оно! Ðто было Ñамым логичным и еÑтеÑтвенным объÑÑнением Ñтранного Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¾Ð³Ð¾. Он ÑвилÑÑ ÑпуÑÑ‚Ñ Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»ÑŽ поÑле того, как Ñ Ñ€Ð°ÑÑталаÑÑŒ Ñ Ð±Ñ‹Ð²ÑˆÐ¸Ð¼. Конечно, первый краÑавец колледжа, капитан футбольной команды не Ñмог Ñтерпеть обиды. Таких парней не броÑают. Ðто они менÑÑŽÑ‚ девушек, как перчатки. Ðо Ñ Ð²Ñегда знала, что у Ð½Ð°Ñ Ñ ÐšÐ°Ð»ÐµÐ±Ð¾Ð¼ ничего не выйдет. Я Ñердцем чувÑтвовала, что мы не должны быть вмеÑте, но из Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ð° вышла краÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°. Ð—Ð½Ð¾Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ€ÑŽÐ½ÐµÑ‚ÐºÐ° Ñ ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ€Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ зелеными глазами и ногами от ушей и голубоглазый блондин Ñ Ñ‚ÐµÐ»Ð¾Ð¼ олимпийÑкого бога — мы были вÑеобщими любимчиками. Ð’ какой-то момент он начал раздражать глупым поведением, идиотÑкими шутками, тупыми раÑÑуждениÑми ни о чем. ПоÑле его фразы — «ты пожалеешь об Ñтом» — Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð° чего угодно. Ðо Калеб затаилÑÑ. Вторую неделю не поÑещал занÑтий. И вдруг! ПоÑвлÑетÑÑ Ñтранный парень, который Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ Ð´Ð½Ñ Ð½Ðµ дает мне покоÑ. Ð’Ñе его мыÑли и разговоры о ÑекÑе. Признаю, он обаÑтельный и харизматичный. ЕÑть в нем Ð½ÐµÐºÐ°Ñ ÑÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ñила, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‚Ñгивает девушек. Ðо Ñ Ð½Ð° Ñто не поведуÑÑŒ. Они не получат на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚. Я задержалаÑÑŒ в библиотеке до воÑьми. ПришлоÑÑŒ пиÑать доклад по Ñоциологии, дабы профеÑÑор Тримлон проÑтил «мою вчерашнюю выходку». О том, что вина не моÑ, Ñтарик и Ñлушать не хотел. И конечно заданную тему можно было найти только в Ñтарых учебниках. ВозвращаÑÑÑŒ домой, вÑпомнила вÑе Ñамые оÑкорбительные Ñлова, какие знала. И вÑе они поÑвÑщалиÑÑŒ идиоту, о котором Ñ Ð²Ñе еще Ñлишком много думала. Я ненавидела бродить вечером в одиночку по Ñтому району города. Путь домой пролегал мимо байкерÑкого клуба. Мне не раз «везло» переÑекатьÑÑ Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¹ подвыпивших мужчин, которые пыталиÑÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñклеить. Отчего-то они Ñчитали, что предложение «прокатитьÑÑ Ð½Ð° Ñтальном коне» должно вызвать во мне неземной воÑторг. Вот и ÑейчаÑ, уÑкорив шаг, Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ прошмыгнуть мышкой, но не вышло. Кто-то из них приÑвиÑтнул. Другой Ñделал комплимент моим ножкам. Ртретий… — Ðй, детка, не хочешь прокатитьÑÑ Ð½Ð° моем Ñтальном коне? Закатив глаза, Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ ÑорвалаÑÑŒ на бег. И Ñбавила ÑкороÑть, лишь Ð¿Ñ€Ð¾Ð¹Ð´Ñ ÐµÑ‰Ðµ пару домов. Хорошо, что они не поплелиÑÑŒ Ñледом. Я так думала. Ðо Ñтоило Ñвернуть за угол, в еще более узкую и тихую улочку, как за Ñпиной поÑлышалиÑÑŒ шаги. Сердце забилоÑÑŒ быÑтрее, и Ñ ÑпоткнулаÑÑŒ, Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð¾ паниковать. Ðе удержавшиÑÑŒ, оглÑнулаÑÑŒ и дейÑтвительно увидела темную мужÑкую фигуру, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñледовала за мной. ДьÑвол! Где-то в Ñумочке должен лежать перцовый баллончик. Сглотнув, Ñ Ñделала глубокий вдох и уÑкорила шаг, приÑлушиваÑÑÑŒ к каждому шороху. Да, преÑледователь ÑорвалÑÑ Ð½Ð° бег. Я шарила рукой в Ñумке, а когда нашла тот Ñамый ÑпаÑительный баллончик, резко развернулаÑÑŒ, наÑтавлÑÑ ÑредÑтво защиты на мужчину. И каким же было мое удивление, когда Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð¾ не увидела. Значит, он убежал в обратном направлении? Медленно выдохнув, Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ и тут же вÑкрикнула, едва не уткнувшиÑÑŒ ноÑом в чью-то грудь. И даже не уÑпела пиÑкнуть, как оказалаÑÑŒ прижатой к Ñтене. Мои запÑÑÑ‚ÑŒÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ крепко зафикÑированы, а баллончик выÑкользнул из пальцев. — Ðе кричи, — прозвучал знакомый голоÑ. Ðрик, мать его, ПринÑтон. — Ты, — только и Ñмогла выдохнуть. — ОтпуÑти. Ðрик Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ð». Он в Ñамом деле отпуÑтил и отÑтупил на шаг. Видимо дошло, что до чертиков Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð¿ÑƒÐ³Ð°Ð». — Ты Ñледишь за мной? — нервно хмыкнула Ñ. — Ты что, какой-то маньÑк? ПринÑтон улыбнулÑÑ Ð¸ отошел дальше, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ больше проÑтранÑтва. Ðо Ñ Ð¿Ð¾-прежнему подпирала Ñтену. — Ты ведь Ñлышала, что обо мне говорÑÑ‚, верно? — Безумные Ñлухи. — Ðу да, — наÑмешливо протÑнул он. — То еÑть хочешь Ñказать, ты не веришь, что Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð» человека где-то в другом штате? Ð’ теории, Ñ Ð½Ðµ верила. Ðо ÑейчаÑ, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð² темном переулке Ñ Ñтим ненормальным, вÑерьез задумалаÑÑŒ о такой вероÑтноÑти. — Рт-ты убил? — вырвалоÑÑŒ у менÑ. И Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же поморщилаÑÑŒ от того, наÑколько иÑпуганно звучал мой голоÑ. Я не боÑлаÑÑŒ его. Он, конечно, пÑих. Ðо не наÑтолько, чтобы навредить мне. — Ðет, — вполне Ñерьезно ответил парень. И Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ð»Ð°. — Ðо еÑли надо будет, Ñделаю Ñто, не моргнув. И вообще, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ðº брать то, что мне нравитÑÑ. Его взглÑд краÑноречиво говорил, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ ÑобиралÑÑ Ð²Ð·Ñть менÑ. — Ох! — выдохнула Ñ. — Ðу… Отлично поболтали… Сделала шаг вдоль Ñтены, но Ðрик только покачал головой и начал надвигатьÑÑ. Я заÑтыла. Он Ð½Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¾ мной, и Ñ Ñильнее вжалаÑÑŒ в Ñтену, ощутив манÑщий хвойный аромат. ТÑжелый взглÑд черных глаз давил, а близоÑть Ðрика не давала дышать ровно. ÐаÑтойчивоÑть пугала и в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð° Ñтранный трепет. Ðтот пÑих поÑтоÑнно норовил ворватьÑÑ Ð² мое личное проÑтранÑтво. И Ñделал Ñто Ñнова. Мне хотелоÑÑŒ оттолкнуть его, но вÑе, что Ñ Ñмогла, Ñто раздраженно выдавить: — Чего тебе надо от менÑ? Я вÑегда злилаÑÑŒ, когда Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð½Ñли в угол. Парень как-то хищно оÑкалилÑÑ Ð¸ лениво протÑнул: — Рчто, еÑли Ñкажу, ты так Ñразу удовлетворишь вÑе мои желаниÑ? Мое Ñердце забилоÑÑŒ чаще. Ðрик ПринÑтон был груб и опошлÑл каждую фразу. Он был плохим парнем. Ðо прÑмо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð° каких-то дейÑтвий от него и не Ñмела ничего говорить. Лишь взглÑдом выражала ÑмеÑÑŒ Ð¿Ñ€ÐµÐ·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ Ñтраха. — Так что? — потребовал он ответа. — Пошел ты! — огрызнулаÑÑŒ Ñ. Он Ñлегка наклонилÑÑ, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ÑподлобьÑ, но его взглÑд обжигал. Ð’ нем не было ÑроÑти, лишь Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ. — Да, — на выдохе Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ðрика охрип, когда он заговорил: — Именно Ñтого Ñ Ð¸ ждал. Сопротивление. Ты ведь будешь ÑопротивлÑтьÑÑ, правда? Ðто дико Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚. Знаешь, почему так? Я Ñглотнула, ощутив, как в горле переÑохло. — Потому что ты пÑих, — дрожащим голоÑом произнеÑла Ñ. Он улыбнулÑÑ, наклонилÑÑ Ðº моему уху и прошептал: — Ðет, Ðмбер. ПроÑто Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, что на Ñамом деле ты хочешь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº же, как и Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ. Я, в отличие от тебÑ, принимаю Ñвои животные инÑтинкты. ПриÑлушиваюÑÑŒ к желаниÑм. Он оперÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ рукой о Ñтену, а другую положил на мою талию, отчего Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ вздрогнула. Теперь его губы почти каÑалиÑÑŒ моей шеи, Ð¾Ð±Ð¶Ð¸Ð³Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ñƒ жарким дыханием. ПрерывиÑто дыша, Ñ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ улавливала ÑмыÑл Ñлов. — Рты боишьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ Ñебе, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием выполнила бы любое мое желание. Ðу же, Ðмбер. Ты ведь ждешь от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ†ÐµÐ»ÑƒÑ. Его рука ÑмеÑтилаÑÑŒ чуть выше, нежно Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ñ‚ и ребра. Я непроизвольно облизнулаÑÑŒ и закрыла глаза. Я, правда, ÑобиралаÑÑŒ его оттолкнуть. Ðо не уÑпела. Его губы накрыли мои в наглом, уверенном поцелуе. Еще Ñекунду Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹ÐºÐ°Ð»Ð° к их мÑгкоÑти и Ñладкому вкуÑу, а затем ответила, позволив Ðрику доминировать. Он невыноÑимо медленно раÑÑ‚Ñгивал удовольÑтвие, Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð³ÑƒÐ±Ñ‹ Ñзыком, одновременно Ð¾Ð±Ð¶Ð¸Ð³Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ð¾Ð¼ ладоней шею и плечи. Мое тело отреагировало незамедлительно. КлÑнуÑÑŒ, Ñто был Ñамый упоительный поцелуй в моей жизни. Мозг отключилÑÑ, ноги Ñтали ватными, а внизу живота образовалÑÑ Ñ‚ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ ком возбуждениÑ. Ðе Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ñебе отчет, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ñжно заÑтонала и положила ладонь на его грудь. Твердые мышцы под футболкой еще больше напрÑглиÑÑŒ, а Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðрика Ñтали напориÑтей, жеÑтче, ÑекÑуальней. Теперь уже Ñ Ð±ÐµÐ·ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð½Ð¾ отдавалаÑÑŒ ÑтраÑти, не желаÑ, чтобы Ñто безумие прекращалоÑÑŒ. Ðрик опуÑтил одну руку ниже и Ñлегка Ñжал мою грудь. ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð° удовольÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¶Ð°Ñ€Ð¾Ð¼ прокатилаÑÑŒ по телу, и Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ навÑтречу. Лишь на Ñекунду отÑтранившиÑÑŒ, он прошептал: — Видишь, что ты Ñо мной делаешь? Рзатем вновь продолжил иÑÑледовать мое раÑÑлабленное, податливое тело. Я вновь заÑтонала, почувÑтвовав Ñилу его возбуждениÑ. Он прижалÑÑ ÐºÐ¾ мне пахом, и поÑлышалÑÑ ÐµÐ³Ð¾ шелковиÑтый голоÑ: — Я знаю Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ, чем ты Ñама. Ты хочешь, чтобы Ñ Ð¿Ñ€Ñмо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´Ñ€Ð°Ð» твои ноги и оттрахал здеÑÑŒ, у Ñтены в переулке. Ð’Ñе еще Ñ‚Ñжело дыша, Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ держа глаза открытыми, Ñ Ð·Ð°Ñтавила ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ†Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ покачать головой. Ðо мыÑли были лишь о том, что он, черт побери, прав. Он Ñмог зажечь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° Ñекунду. Каким-то образом заÑтавил хотеть его так отчаÑнно, как никогда никого в жизни. Поймав мои губы, Ðрик Ñнова завладел ими и продолжил: — Рзатем в другой позе, Ñо Ñпины. — Ðет. â€”Â Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð±Ñ‹ возбудил каждый мой приказ. — Боже, заткниÑÑŒ! Я задыхалаÑÑŒ и дрожала, пока он шептал Ñти пошлоÑти, а его рука поглаживала низ моего живота, где уже вÑе онемело. — И еÑли Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð»ÐµÐ·Ñƒ в твои труÑики, ты окажешьÑÑ Ð²Ð»Ð°Ð¶Ð½Ð¾Ð¹ и готовой Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. О, черт. Я была. Его пальцы заползли за резинку моей юбки, и Ñ Ð½ÐµÑ€Ð²Ð½Ð¾ вÑхлипнула, оÑÑ‚Ð°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ руку. Я ÑобиралаÑÑŒ прекратить ÑумаÑшеÑтвие, которым он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ð». Ðрик запомнит Ñту чертову минуту моей ÑлабоÑти и будет Ñнова и Ñнова напоминать об Ñтом. И тогда Ñ ÑƒÐ¼Ñ€Ñƒ Ñо Ñтыда. — Ðо ты не признаешьÑÑ Ð² Ñтом, нет, — продолжил он, на Ñтот раз громче и ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð¿Ñ€Ñмо в мои отрезвевшие глаза. — Ты завиÑима от общеÑтвенного мнениÑ. БоишьÑÑ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ, отдатьÑÑ Ð´Ð¸ÐºÐ¸Ð¼ желаниÑм и позволить делать Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ вÑе, что Ñамой же хочетÑÑ. Ты думаешь, Ñ Ð±Ñ€Ð¾ÑˆÑƒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñле Ñтого, поÑмеюÑÑŒ над тобой или буду обÑуждать Ñто Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸. Видишь, в чем разница между нами? Он резко отошел на шаг, а Ñ Ð²Ð¼Ð¸Ð³ почувÑтвовала дикий холод. — Я Ñвободен, — заÑвил Ðрик, раÑÑтавив руки. — Мне плевать на мнение оÑтальных. Рты Ñ€Ð°Ð±Ñ‹Ð½Ñ Ñоциальных рамок. Ты в оковах правил и норм. Вздрогнув, Ñ Ñобрала ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ куÑочкам и довольно твердо произнеÑла: — Ты раÑÑуждаешь, как пÑих. ЛюдÑм необходимы нормы и правила. Им нужны чертовы рамки. ЕÑли каждый будет делать, что ему вздумаетÑÑ, начнетÑÑ Ñ…Ð°Ð¾Ñ. ЧеловечеÑтво ÑамоиÑтребитÑÑ. Ðрик Ñмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ðµ-то времÑ, а затем как-то груÑтно улыбнулÑÑ. — Ты права. Ð”Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ¹ Ñерой маÑÑÑ‹ недалеких людей нужны рамки. Ими управлÑÑŽÑ‚, как Ñтадом. Ðо ты оÑобеннаÑ, Ðмбер. Ты можешь делать вÑе, что тебе захочетÑÑ. Мне казалоÑÑŒ Ñтранным, Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ Ñто он вздумал прÑмо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¸Ñкутировать на филоÑофÑкие темы. Будто Ñам дьÑвол иÑкушал менÑ. Ðо мне отчего-то захотелоÑÑŒ оправдатьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Ðриком. ОбъÑÑнить Ñвою точку зрениÑ. — Я могу быть Ñвободной, — еще Ñтроже заверила Ñ. — И буду. Ðо не ÑейчаÑ, когда одна. Одной противоÑтоÑть вÑему миру Ñложно. И Ñ Ð½Ðµ боюÑÑŒ признатьÑÑ, что недоÑтаточно Ñильна Ð´Ð»Ñ Ñтого. Ðо когда Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´Ñƒ человека, которому Ñмогу доверить вÑÑŽ ÑебÑ, мне будет плевать на рамки. ЯÑно? Под конец гневной тирады Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала вÑе больше уверенноÑти в Ñебе. Реще злоÑти на Ñтого Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð·Ð° то, что поÑмел так нагло Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñовратить. Теперь, поÑмотрев на Ðрика Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð¾Ð²Ð¾Ð¼, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÐ´Ð¸Ð»Ð°: — ОÑтавь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² покое. Ðто прозвучало довольно убедительно, на мой взглÑд, и Ñ Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð´Ð¾ поднÑтой головой направилаÑÑŒ прочь из темной подворотни. — Ðй, Ðмбер! — позвал он. Я оÑтановилаÑÑŒ. Выдохнула. ОбернулаÑÑŒ. — Советую как можно Ñкорее влюбитьÑÑ Ð² менÑ, потому что Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не отпущу тебÑ, — огорошил новоÑтью парень, в который раз Ð¿Ð¾Ð´Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð¶Ð´Ð°Ñ Ñвою невменÑемоÑть. Он начал пÑтитьÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° моим недоумением Ñ Ð´ÐµÑ€Ð·ÐºÐ¾Ð¹ ухмылкой. — Что значит… — у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было Ñлов. — Погоди, как Ñто — уже не отпуÑтишь? — Уже, значит, вообще, — воÑкликнул он. — Вообще? — глухо повторила Ñ. Ðо ÑумаÑшедший не ответил, а завернул за угол и пропал из виду. Я же еще неÑколько минут ÑтоÑла в полном ауте от его Ñлов. Похоже, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑвилÑÑ Ð¿ÐµÑ€Ñональный Ñталкер. Когда вернулаÑÑŒ домой, заÑтала отца дрыхнувшим в гоÑтиной прÑмо на диване. Ðа нем, ÑвернувшиÑÑŒ клубочком, Ñпал белый кот, которого Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° вÑей душой. Ð Ñдом, на Ñтолике, лежала Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°, и ÑтоÑла Ð·Ð°ÐºÑƒÐ¿Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÑ‚Ñ‹Ð»ÐºÐ° виÑки. Я не Ñтала будить папу. Выключив Ñвет, поднÑлаÑÑŒ на второй Ñтаж в Ñвою Ñпальню. Вещи были разброÑаны точно так, как Ñ Ð¸Ñ… оÑтавила утром. ТворчеÑкий беÑпорÑдок царил и в моей голове. СброÑив Ñумку на Ñтул, решила оÑвежитьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Ñном. Ркогда вернулаÑÑŒ из душа, ощутила непонÑтную тревогу. Ð’ комнате было по-прежнему тихо и пуÑто. Ðо возникло Ñтранное чувÑтво, будто за мной наблюдали. Ðтой ночью Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ не могла уÑнуть. Сделала домашнее задание, поÑмотрела фильм, дочитала книгу и только к раÑÑвету Ñомкнула глаза. ЕÑтеÑтвенно, утро откровенно не задалоÑÑŒ. Будто веÑÑŒ мир ÑговорилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð² менÑ. Ð’Ñе приличные вещи оказалиÑÑŒ в Ñтирке. ПришлоÑÑŒ надевать черное платье, которое больше подходило Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð¸Ð½Ð¾Ðº. Ðа завтрак не хватило времени, и Ñ Ñтала еще злее. Рпо пути в колледж прицепилÑÑ Ð±Ñ€Ð¾Ð´Ñга и не отÑтал, пока не получил половину моих карманных денег. С девочками Ñ Ð²Ñе еще была в ÑÑоре, поÑтому они проÑто проигнорировали мою перÑону. Вдобавок какой-то придурок толкнул менÑ, и Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ð»Ð° Ñвой доклад. ЛиÑточки разлетелиÑÑŒ по вÑему коридору, и некоторые Ñлабоумные Ñтуденты не поÑтыдилиÑÑŒ наÑтупить на них. Ркогда Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð°Ð»Ð°, пытаÑÑÑŒ Ñобрать в единое целое Ñвой пропуÑк на лекции по Ñоциологии, наткнулаÑÑŒ на кроÑÑовки Калеба. Их Ñ Ð±Ñ‹ ни Ñ Ñ‡ÐµÐ¼ не Ñпутала, ведь Ñама подарила бывшему парню на его двадцатилетие. Лишь надеÑлаÑÑŒ, что Ñто худшее, что Ñо мной ÑлучитÑÑ Ð·Ð° Ñтот день. — Ум-м-м, детка! — протÑнул капитан футбольной команды. — Обожаю, когда ты на коленÑÑ… передо мной. Ðет. Ð’Ñе Ñамое паршивое только начиналоÑÑŒ. Калеб Коллинз — мÑÑ‚Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð°. Он вернулÑÑ. И мне кранты. Прежде чем Ñ ÑƒÑпела забрать лиÑток, Коллинз наÑтупил на него и отшвырнул назад. Дружки моего бывшего, которые вÑегда ходили за ним хвоÑтиком, заржали на веÑÑŒ коридор. Да, он говорил, что Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð»ÐµÑŽ. Возможно, мне Ñтоило порвать Ñ Ð½Ð¸Ð¼ перед каникулами. Он бы переключилÑÑ Ð½Ð° кого-то еще и не вÑпоминал обо мне. Ð ÑейчаÑ… — Привет, Кей, — непринужденно поздоровалаÑÑŒ, вÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° ноги. Я догадывалаÑÑŒ, что он вÑе еще хотел менÑ, потому и беÑилÑÑ. И Ñ ÑƒÐ¶ точно знала, как отвлечь его. Поправив Ñумку, коÑнулаÑÑŒ груди, Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ ÐµÐ³Ð¾ внимание к Ñтой чаÑти Ñвоего тела. — Ты болел? — поинтереÑовалаÑÑŒ Ñ. — Рты Ñкучала? — ÑпроÑил он, вÑе еще пÑлÑÑÑŒ в вырез платьÑ. Я Ñоблазнительно улыбнулаÑÑŒ и игриво произнеÑла: — Возможно. Его рука тут же легла на мою талию, и Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ Ñравнила Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸, которые иÑпытала вчера. С Ðриком. Ðе знаю, что Ñо мной не так, но прÑмо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° ровно наÑтолько ледÑной глыбой, наÑколько вчера раÑкаленной лавой. â€”Â Ð Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ, — заÑвил Ñтот гад. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð» же. — Ты же не думала, что Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑŽ тебе вернутьÑÑ ÐºÐ¾ мне? Ðто было предÑтавление Ð´Ð»Ñ ÐµÐ³Ð¾ дружков. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐºÑ€ÑƒÑ‚Ð¾Ð¹ парень Калеб, лидер шайки кривоногих футболиÑтов, поÑтавит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° меÑто. ОпуÑтит, чтобы выраÑти в глазах Ñвоих подхалимов. — Ðмбер! — раздалÑÑ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñ‹Ð¹ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð° широкими Ñпинами парней. Я невольно поморщилаÑÑŒ. Только его мне ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ хватало. Ðрик нагло раÑтолкал вÑех, кто ÑтоÑл на его пути, и вырвал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· рук обалдевшего Калеба. — Вот ты где! Я ищу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñе утро. Я как раз намеревалаÑÑŒ Ñказать, чтобы он прекратил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»Ð°Ð¿Ð°Ñ‚ÑŒ, но ПринÑтон не дал. Ð’ Ñледующую Ñекунду Ðрик положил руку на мой затылок и, надежно зафикÑировав, впилÑÑ Ð² губы. Ðе проÑто чмокнул, а так уверенно завладел моим ртом, будто мы делали так уже деÑÑтки раз. — Что за хрень? — поÑлышалÑÑ Ð·Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐšÐ°Ð»ÐµÐ±Ð°. Я Ñама не знала. Ðо мне, черт побери, Ñто нравилоÑÑŒ. Ðрик отпуÑтил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº же резко, как приблизилÑÑ. Я открыла глаза, отÑтупила на шаг и едва на упала, Ñовершенно потерÑв равновеÑие. Со Ñтороны Ñто буквально выглÑдело так, будто у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ¾ÑилиÑÑŒ коленки. И тут ПринÑтон отличилÑÑ. УÑпел поймать за руку, а затем прижал к Ñебе и поÑмотрел на Калеба. — Проблемы? — беззаботно ÑпроÑил он. Я напрÑглаÑÑŒ, в ужаÑе округлив глаза. Да он ÑумаÑшедший! То еÑть… Когда Ñ ÑƒÐ¶Ðµ переÑтану удивлÑтьÑÑ? Ðормальный парень Ñ ÐµÑтеÑтвенным чувÑтвом ÑамоÑÐ¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° бы не Ñтал нарыватьÑÑ Ð½Ð° футбольную команду. Ðо Ðрик… Такой Ðрик! — Проблемы? У менÑ? — наÑмешливо протÑнул Калеб. О, нет! ÐачалоÑÑŒ! — Ðрик, — вмешалаÑÑŒ Ñ Ð¸ умолÑюще взглÑнула на бывшего. — Ðто Калеб Коллинз. Капитан универÑитетÑкой футбольной команды. — Ð-а-а! — понимающе протÑнул ПринÑтон. — Тот Ñамый. Он поджал губы и кивнул Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ видом, будто мы поÑледние два Ð´Ð½Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ и делали, что обÑуждали Калеба. И не проÑто обÑуждали, а поливали помоÑми. ГоÑподи! ПринÑтон Ñамоубийца. — Тот Ñамый, — процедил Коллинз, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ шаг вперед. Он был немного выше Ðрика и чуть шире в плечах. Ðо еÑли даже допуÑтить, что у них приблизительно одинаковые параметры, чеÑтного Ð±Ð¾Ñ Ð¾Ñ‚ Калеба ждать не приходилоÑÑŒ. Одна из причин, почему Ñ ÐµÐ³Ð¾ броÑила — он задира. К тому же беÑчеÑтный и гнуÑный. Ð’ драках футболиÑты вÑегда нападали впÑтером на одного. Потому вÑе парни держалиÑÑŒ от Ñтой шайки подальше. И что Ñделал Ðрик? Он задвинул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° Ñпину и тоже шагнул навÑтречу, не ÑÐ²Ð¾Ð´Ñ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¸ÐºÐ° приÑтального взглÑда. Ладно, Ñто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð»Ð¸Ð»Ð¾. Очень. БеÑÑтрашный ÑумаÑшедший. — Проблемы будут у тебÑ, олух! — Калеб пошел в наÑтупление. Я взÑла Ðрика за руку и попыталаÑÑŒ оттащить, но он будто Ð²Ñ€Ð¾Ñ Ð² пол. — ПрÑмо ÑейчаÑ? — обыденным тоном уточнил он. — ЗдеÑÑŒ? Черт. Я не взÑл запаÑные труÑÑ‹. Может, перенеÑем? Кто-то из компании бывшего прыÑнул Ñо Ñмеху, но тут же заткнулÑÑ. Я покачала головой. — Где ты нарыла Ñтого комика? — обратилÑÑ ÐºÐ¾ мне Калеб. — В подворотне, — ответил за Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðрик. Парни заржали, а Ñ Ñтукнула ПринÑтона по плечу. — Может, хватит уже? ÐœÐµÐ½Ñ ÑÐ¿Ð°Ñ Ð·Ð²Ð¾Ð½Ð¾Ðº. Я забрала иÑпачканный лиÑток доклада, поймав напоÑледок многозначительный, не предвещавший ничего хорошего взглÑд Коллинза. Ð Ðрик оÑталÑÑ. Я не хотела, чтобы у него были проблемы, но он Ñам кивнул мне, чтобы уходила. И Ñ ÐµÑ‰Ðµ неÑколько раз оборачивалаÑÑŒ, убедитьÑÑ, что драки не будет. У входа в клаÑÑ ÐŸÑ€Ð¸Ð½Ñтон Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð½Ð°Ð» и даже дверь придержал. — Что они тебе Ñказали? — Ð-а-а! — довольно протÑнул он. — Значит, за поцелуй ругать не будешь? Я Ñжала губы, борÑÑÑŒ Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹. Ответить не удалоÑÑŒ, преподавательница призвала к молчанию и попроÑила, чтобы мы поторопилиÑÑŒ. ОÑталиÑÑŒ две Ñвободные парты на заднем Ñ€Ñду. Ðенормальный, конечно, Ñел Ñ€Ñдом. Ðа уроках по праву Ð¿Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„ÐµÑÑор МакалиÑтер, как обычно, допрашивала любимчиков Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ñ… парт. ОÑтальных она попроÑту игнорировала. Я воÑпользовалаÑÑŒ моментом, чтобы перепиÑать окончательно иÑпачканный лиÑÑ‚ доклада, и очень надеÑлаÑÑŒ, что Ðрик не Ñтанет Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ‚ÑŒ. СпуÑÑ‚Ñ Ð½ÐµÑколько минут под моим ноÑом поÑвилаÑÑŒ запиÑка. «Тебе понравилоÑÑŒ!». Каков наглец! Я перечеркнула воÑклицательный знак, поÑтавила вопроÑительный и ниже добавила ответ. «Ðет». Ðрик забрал бумажку, хмуро ее оÑмотрел, что-то там накарÑбал ручкой и Ñнова подÑунул мне. Мое «Ðет» было перечеркнуто, как и ранее его воÑклицательный знак. Рниже ÑтоÑло уверенное «Да!». «И что тебе от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾?» «ПиÑьминое презнание». Я не Ñмогла Ñкрыть улыбки. Он пиÑал Ñ Ð¶ÑƒÑ‚ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ ошибками. И, конечно, Ñ Ð½Ðµ поленилаÑÑŒ иÑправить каждую. «В школе ты был плохим мальчиком, верно?» Ðрик опÑть нахмурилÑÑ, перечитав текÑÑ‚, а поÑле доÑтал Ñвой потертый телефон Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑнутым Ñкраном. Следующее поÑлание поÑвилоÑÑŒ ÑпуÑÑ‚Ñ Ð´Ð²Ðµ минуты. Зато каждое Ñлово было напиÑано верно. Он их гуглил? «Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑÐ¿Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ Ñтыда и позора, и теперь ты мне должна Ñвидание». БроÑив на него наÑмешливый взглÑд, Ñ Ñразу напиÑала: «Ðет». Он поÑмотрел на менÑ, как бык Ñмотрит на тореадора перед Ñхваткой. Ðо Ñ ÑƒÐ¶Ðµ понÑла, что мне даже нравилоÑÑŒ беÑить Ñтого невменÑемого парнÑ. СпуÑÑ‚Ñ ÐµÑ‰Ðµ пÑть минут Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð° целую повеÑть на тему: «Почему Ñ ÐµÐ¼Ñƒ что-то там должна». Даже не вдумываÑÑÑŒ в ÑмыÑл Ñлов, напиÑала вÑе то же маленькое Ñлово. Ðе Ð·Ð°Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð»Ð¸Ñток, Ðрик попыталÑÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то черкнуть, но Ñ ÐµÐ³Ð¾ опередила, опÑть напиÑав «Ðет». Только его ручка коÑнулаÑÑŒ лиÑтка, Ñ Ñнова вÑтавила «Ðет!». Рзатем еще и еще. Мы буквально боролиÑÑŒ на инÑтрументах пиÑьма, Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ‚ÑŒ к Ñебе ненужное внимание. Пока Ðрик не разорвал злоÑчаÑтную бумажку на мелкие куÑочки. Рзатем резко вÑтал, чем удивил не только менÑ, но и преподавательницу, и процедил: — ВÑе равно пойдешь! И Ñ Ñтими Ñловами парень выбежал из клаÑÑа, как ошпаренный. Ðет, ну вÑе же! Когда Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтану удивлÑтьÑÑ? — ВÑе в порÑдке, миÑÑ Ð’Ð¸Ð½Ð´Ñ„Ñ€Ð¾ÑÑ‚? — поинтереÑовалаÑÑŒ профеÑÑор МакалиÑтер. — О, да! — Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¸Ð²Ð°Ð»Ð°. — У миÑтера ПринÑтона раÑÑтройÑтво. Желудка или пÑихики — ни Ñ, ни преподавательница уточнÑть не Ñтали. До конца Ð´Ð½Ñ Ñ ÐµÐ³Ð¾ больше не видела. Зато на поÑледней лекции уÑпела помиритьÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ð¼Ð¸. Рна Ñледующий день во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð° в кафе ÐšÑ€Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾ заÑвила, что Ðрик ПринÑтон проÑто омерзителен. — Ðо еще неÑколько дней назад ты говорила, что хочешь Ñ Ð½Ð¸Ð¼ вÑтречатьÑÑ! — Ðмбер, ÑвÑтые угодники! — воÑкликнула она. — Когда ты переÑтанешь быть такой наивной? Как Ñ (!) Ñмогла бы вÑтречатьÑÑ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼, как он? Да мы Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°Ð¼Ð¸ проÑто проверÑли тебÑ. — О, да! — подтвердила Саманта. — Ты так поедала его глазами, что мы Ñразу заподозрили что-то неладное. — Вот и решили понаблюдать, как ты отреагируешь на внимание КриÑ, — дополнила ДжеÑÑика. — РевноÑть — лучший ÑпоÑоб проверить чувÑтва. Я оÑмотрела подруг, пытаÑÑÑŒ вÑпомнить, в какой момент мы вообще начали дружить? И почему ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ хотелоÑÑŒ врезать каждой из них? — И знаешь, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ верю, — продолжила КриÑтин. — Вблизи он проÑто гадкий. Ðти вечно Ñпутанные волоÑÑ‹. И грÑзь на джинÑах. Рногти! Ðтим когтÑм проÑто необходим маникюр. Я нахмурилаÑÑŒ, пытаÑÑÑŒ вÑпомнить когти. Ðет! Когда он щупал менÑ, когтей определенно не было. Стоило мыÑленно вернутьÑÑ Ðº вчерашнему, как дыхание предательÑки ÑбилоÑÑŒ. Я едва не проÑтонала вÑлух, но подруги принÑли Ñто за обреченный вздох. — Боже, а вы видели его обувь? — прошептала СÑм, ÑкривившиÑÑŒ при Ñтом, будто проглотила лимон. — Я была в шоке, когда Калеб раÑÑказал мне о его вчерашней выходке, — Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом произнеÑла ДжеÑÑ. Рзатем они одновременно ÑклонилиÑÑŒ над Ñтолом и уÑтавилиÑÑŒ на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ взглÑдами. — Он в Ñамом деле Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ñильно поцеловал? Я чувÑтвовала ÑебÑ, как на допроÑе перед копами. И подозревали Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñамом жутком преÑтуплении. — О, — выдала Ñ, облизнув переÑохшие губы. Затем прищурилаÑÑŒ. — Погоди, ты общалаÑÑŒ Ñ Ñтим придурком? ДжеÑÑика Ñмущенно потупила взглÑд и начала блеÑть оправдание: — Ðу, мы ÑтолкнулиÑÑŒ вчера поÑле уроков. Кей предложил подвеÑти Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ дома… О, он уже Кей! — ДжеÑÑ! — возмущенно воÑкликнула Ñ. — Он мой бывший! Кретин и Ñволочь, помните? Вчера он и его дружки ÑмеÑлиÑÑŒ и пыталиÑÑŒ унизить менÑ. Ðо Ðрик отвлек их. Как ты вообще могла заговорить Ñ Ð½Ð¸Ð¼? Я чувÑтвовала, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ опÑть поÑÑоримÑÑ. Ðа Ñтот раз вÑерьез. — Боже, девочки! Я Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ узнаю. Ркак же дружеÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐ°? — Хватит иÑтерить, Ðмбер, — оÑадила Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐšÑ€Ð¸Ñ. Я полным Ð²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом уÑтавилаÑÑŒ на нее, а она лишь поджала губы. — Ты Ñама его броÑила. — Вот именно! — вмешалаÑÑŒ ДжеÑÑика. — И заметь, никто из Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ поддерживал твоего решениÑ, — добавила Саманта. — Точно! — выдала ДжеÑÑ. — В конце концов, Калеб отличный парень, — огорошила Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐšÑ€Ð¸Ñтин. — КраÑивый, Ñильный, из порÑдочной Ñемьи адвокатов. Капитан футбольной команды. Она вÑе перечиÑлÑла и перечиÑлÑла «доÑтоинÑтва» моего бывшего, а ДжеÑÑика активно кивала головой. — За ним половина колледжа бегает, — вÑтавила СÑм. — Ты бы видела, как девчонки пуÑкали Ñлюни за вашими Ñпинами, когда вы вмеÑте прогуливалиÑÑŒ за ручку. Он — мечта любой Ñтудентки. — Да! — вÑкрикнула ДжеÑÑ Ð½Ð° вÑе кафе. — Рты крутишь ноÑом. Вечно вÑем недовольна. Хочешь Ñказать, Ñтот ПринÑтон лучше Калеба Коллинза? — возмутилаÑÑŒ КриÑтин. — Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÑƒ! Ты же не наÑтолько дура! ЕÑли до Ñтого Ñ Ñмотрела на них, как на умалишенных, то на поÑледних Ñловах по-наÑтоÑщему разозлилаÑÑŒ. — Ðу, вÑе! Я броÑила Ñалфетку и вÑтала из-за Ñтола. — Ðмбер, — примирительно позвала Саманта. — Сожалею, — произнеÑла Ñ, гордо задрав подбородок. — Мне очень жаль, что мои лучшие подруги, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñ Ð½Ðµ раÑÑтаюÑÑŒ вот уже четыре года, Ñчитают Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´ÑƒÑ€Ð¾Ð¹. Хоть и не наÑтолько, чтобы влюбитьÑÑ Ð² пÑихопата Ðрика. Ðто радует. СпаÑибо. Реще мне беÑконечно жаль, что вы не видите иÑтинное лицо Калеба Коллинза, которое Ñкрыто под Ñмазливой внешноÑтью и за папочкиным баблом. — Ðм… — Мне жаль, что вы не верите мне на Ñлово, когда Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ, что от таких парней, как Калеб, Ñтоит держатьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ. ЕÑли он так тебе нравитÑÑ, ДжеÑÑика, желаю вам ÑчаÑтьÑ. — Так ты не против? — Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð¾Ð¹ ÑпроÑила она. Я Ñклонила голову, оÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐµ. Она вÑегда была немного глупенькой. Ðо мне хотелоÑÑŒ верить, что за образом кукольной блондинки ÑкрывалоÑÑŒ хоть немного интеллекта. Видимо, вÑе безнадежно. — Ðет! Что ты! — заверила Ñ. — Даже дам Ñовет. ПользуйÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ·ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð²Ð°Ð¼Ð¸, еÑли не хочешь подцепить половину извеÑтных миру болÑчек. Когда Ñ ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð°, в кафе царила Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°. Глава 3 Я перебирала вещи в шкафчике, когда кто-то оÑтановилÑÑ Ð·Ð° моей Ñпиной. ПришлоÑÑŒ Ñжать губы, чтобы не улыбнутьÑÑ. — Ðадо же, не прошло и трех дней, как ты… РазвернувшиÑÑŒ, заÑтыла на полуÑлове, уткнувшиÑÑŒ ноÑом в грудь Калеба. Рведь думала, что Ñто Ðрик. Бывший тоже Ñто понÑл и тут же позлорадÑтвовал. — Что такое, куколка? ПотерÑла клоуна? Придурки за его Ñпиной заÑмеÑлиÑÑŒ, а Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¼ÑƒÑ€Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ. Моего перÑонального Ñталкера не было видно уже третий день. То еÑть вчера мельком Ñ ÑƒÐ·Ñ€ÐµÐ»Ð° его взлохмаченную макушку в толпе, но он даже не подошел. Я поÑчитала, что Ñто Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÑ‚Ð¸ÐºÐ° — игнорировать менÑ. До Ñтого момента. Теперь же вÑерьез задумалаÑÑŒ, что Ñти парни запроÑто могли навредить ему. Так, как они любили — выловить поÑле занÑтий и напаÑть вÑем Ñкопом. — Что ты Ñделал? — нервно ÑпроÑила Ñ. Калеб прикуÑил губу и Ð½Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¾ мной, облокотившиÑÑŒ одной рукой о шкафчик. Раньше он вÑегда так делал, и Ñ Ð¼Ð»ÐµÐ»Ð°. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ попытки казатьÑÑ Ñоблазнительным вызывали во мне лишь раздражение. ЧеÑтно, он Ñмахивал на тех парней-моделей, которые дули губы, думаÑ, что так они выглÑдели невероÑтно ÑекÑи. Ðо в реальноÑти Ñтим они привлекали лишь оÑобей Ñвоего же пола. Как Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° вÑего Ñтого не замечать раньше? — Только не говори, что тебе нравитÑÑ Ñтот кретин, — шепнул Калеб, изогнув губы в кривоватой ухмылке. — Ðет, Ñтого ты от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ уÑлышишь, — вполне Ñерьезно призналаÑÑŒ Ñ. — Тогда что Ñто было? Ваш поцелуй? Хотела заÑтавить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€ÐµÐ²Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ? — Возможно! — Ñхитрила Ñ. — Слушай, Кей… Я покоÑилаÑÑŒ на парней за его Ñпиной, и капитан дал знак Ñвоим «хвоÑтам» разойтиÑÑŒ. — Давай проÑто забудем вÑе. Я же предложила оÑтатьÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑми. И прошу тебÑ, не трогай Ðрика. Он Ñтранный, да, но… — Ты не Ñлышишь, что Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ говорю, — раздраженно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐšÐ°Ð»ÐµÐ±, наклонÑÑÑÑŒ еще ближе. Ðет, Ñто он никогда не Ñлышал. Ðо Ñ Ð½Ðµ Ñтала Ñпорить. — Мы не будем друзьÑми, Ðмбер. Либо Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ñ…Ð°ÑŽ Ñ, как раньше. Либо Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ трахает никто. УÑекла? Я опущу тебÑ, детка, на Ñа-а-а-мое дно. Ты Ñтанешь отброÑом. С тобой никто не будет общатьÑÑ. Ты провалишь вÑе Ñкзамены. РеÑли очень поÑтаратьÑÑ Ð¸ подключить ÑвÑзи, то вылетишь отÑюда уже к рождеÑтвенÑким каникулам. Я внимательно Ñлушала каждое Ñлово, ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð² его холодные Ñерые глаза. Он не проÑто запугивал, а прогнозировал мое будущее. Я уже говорила, что Калеба Коллинза никто не броÑает? Что ж! Я буду первой. — Знаешь, ДжеÑÑика Ñходит по тебе Ñ ÑƒÐ¼Ð°. — Мне на нее плевать. — И КриÑтин к тебе неровно дышит. — Ðмбер, твою мать! Я. Хочу. ТебÑ. Он Ñтукнул ладонью по дверце Ñщика, отчего Ñ Ð²Ð·Ð´Ñ€Ð¾Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð° и неожиданно Ð´Ð»Ñ Ñамой ÑÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð¾ процедила: — Рмне плевать, чего ты хочешь. Мне ты не интереÑен. Он Ñам виноват. Ðе нужно загонÑть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² угол. Я паникую, злюÑÑŒ и говорю вÑе, что думаю. Ð Ñто не вÑегда заканчиваетÑÑ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾. — Ðто «нет»? — зловеще ÑпроÑил Калеб. Он давал мне поÑледний шанÑ. Я так и видела перед Ñобой тонкую ниточку ÑпаÑениÑ, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ð¾Ñ‚-вот порветÑÑ, Ñтоило мне резко дернутьÑÑ. Я Ñдала позиции. — Ты давишь на менÑ. Ðто не похоже на нормальные здоровые отношениÑ, тебе не кажетÑÑ? — Здоровыми они могли бы быть до того, как ты вÑе иÑпортила. Теперь только так, Ðмбер. Тебе еще долго придетÑÑ Ð²Ñ‹Ð¼Ð°Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ðµ. Ð, то еÑть он будет Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ñ…Ð°Ñ‚ÑŒ, и Ñто Ñ ÐµÑ‰Ðµ даже «не прощена»? Боже, во что Ñ Ð²Ð»ÑпалаÑÑŒ? И Ñнова ÑÐ¿Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾Ð¶Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¹ звонок. Калеб не Ñразу Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ð¿ÑƒÑтил, Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÑ Ð½ÐµÐ¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ответа, но Ñ Ð¿Ð¾Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ð»Ð°, что мы вернемÑÑ Ðº Ñтому разговору поÑле поÑледнего урока. Конечно, Ñ Ñолгала. ПоÑле занÑтий ÑкрылаÑÑŒ в библиотеки. Он ни за что не додумаетÑÑ Ð¸Ñкать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ. Из окна Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, как он и его дружки оккупировали парадный выход, Ð¿Ð¾Ð´Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ñвою жертву. ПоÑмеÑлаÑÑŒ над попытками ДжеÑÑики завеÑти разговор. Она ÑтаралаÑÑŒ выглÑдеть круто, подошла, чтобы подкурить Ñигарету. — ФутболиÑты не курÑÑ‚, идиотка! — прошептала Ñебе под ноÑ, Ñ…Ð¸Ñ…Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð½Ð°Ð´ недоуменными лицами парней. Ðо Калеб вÑе же начал ее ÑоблазнÑть Ñвоей прикушенной губой и томными взглÑдами. РпоÑле того как шлепнул ее по заднице и запиÑал номерок в Ñвой телефон, они, оба удовлетворенные, раÑпрощалиÑÑŒ. Я вздохнула и покачала головой. Что не так? ВеÑÑŒ мир Ñошел Ñ ÑƒÐ¼Ð° или только Ñ? Почему вÑе, что Ñ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ ценила в жизни, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð¾ÑÑŒ таким глупым, наигранным и поверхноÑтным? Когда вÑе уÑпело изменитьÑÑ? Калеб давно ушел, а Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ в библиотеке, решив подтÑнуть неÑколько тем по Ñоциологии права. Ð’Ñе равно Ñтим пришлоÑÑŒ бы заниматьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð°. Чему Ñ Ð½Ðµ обрадовалаÑÑŒ, так Ñто Ñумеркам, которые разглÑдела в окне, как только закрыла учебник. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð¸Ð»Ð¾ÑÑŒ к воÑьми вечера. Ð Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ ненавидела возвращатьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹ в Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñуток. ХотÑ… С недавних пор Ð¼ÐµÐ½Ñ Â«Ð¼ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð¸Â» мыÑли ÑекÑуального характера Ñ ÑƒÑ‡Ð°Ñтием Ñумерек, узкой улочки у дома и одного ÑумаÑшедшего Ñталкера, который по ÑовмеÑтительÑтву оказалÑÑ Ð¼Ð°Ñтером поцелуев. ВремÑ, потраченное на дорогу, буквально пролетело. РоказавшиÑÑŒ в той Ñамой улочке, Ñ Ð¾ÑтановилаÑÑŒ у меÑта, где Ðрик прижимал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº Ñтене. Я думала о нем. СумаÑшеÑтвие! Вдали раздалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ñжный ÑвиÑÑ‚. Я повернулаÑÑŒ на звук и шумно выдохнула. Душа уÑкакала в пÑтки, Ñтоило увидеть три внушительные мужÑкие фигуры. Ðе Ð¼ÐµÐ´Ð»Ñ Ð½Ð¸ Ñекунды, Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ, чтобы бежать, но чуть не упала, увидев еще троих Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны проулка. Они будто поджидали менÑ, Ñпециально загонÑли в ловушку. Хуже вÑего Ñтало, когда Ñ Ð¸Ñ… узнала. Калеб Ñо Ñвоей Ñвитой. Ðу что ж. Они либо Ñовершат что-то гнуÑное, либо напугают до полуÑмерти. ЕÑли бы мне дали право голоÑа, Ñ Ð±Ñ‹ выбрала второе. Черт, Ñ Ð±Ñ‹ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñе, что угодно выбрала, только не первое. — Ðмбер, Ðмбер, — довольно протÑнул Калеб, шаг за шагом приближаÑÑÑŒ ко мне. СпрÑтать иÑпуг Ñ Ð½Ðµ могла. КазалоÑÑŒ, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° лбу огромными буквами выÑечено «ÐаÑиловать здеÑь». — Калеб! Рты разве не ушел? Мой Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÑки дрожал, как и руки, которыми Ñ Ð² отчаÑнии вцепилаÑÑŒ в кирпичную кладку Ñтены за моей Ñпиной. — Я ждал тебÑ, куколка. Ты обещала поговорить. — Верно, — пришлоÑÑŒ ÑоглаÑитьÑÑ. — Я задержалаÑÑŒ в библиотеке. — Ðй-Ñй, — протÑнул он. — Как нехорошо обманывать. Его лучший друг, Стивен, вÑтал Ñ€Ñдом, дерзко улыбаÑÑÑŒ. ЕÑли Калеб мне вÑегда казалÑÑ Ñлащавым и безобидным, то Ñтого Ð±ÑƒÐ³Ð°Ñ Ñ Ð¶ÐµÑткими чертами лица и хищным взглÑдом Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ð°Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ. Будто чувÑтвовала иÑходившую от него опаÑноÑть. Он был по-наÑтоÑщему злым. — Знаешь, Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ÑƒÐ¼Ð°Ð», — продолжил Кей, вновь Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ Ðº Ñебе внимание. — Мне казалоÑÑŒ, что ты нужна мне. Он вÑтал так близко, что Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала запах алкоголÑ. О, нет. Ð’Ñе хуже, чем Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°. Ðтому идиоту вообще Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ð¸Ñ‚ÑŒ. — Мне казалоÑÑŒ, Ñто любо-о-оф! — он улыбалÑÑ, Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð²ÐºÑƒÑˆÐ°Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то очень плохое. — Ðо Стив Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð». Калеб шагнул назад, закинул руку Стивену на плечи и почти проорал: — Он открыл мне глаза! У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ возникло желание заорать. Ðо Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñ‚Ð¾ онемела. Понимала, что любое мое движение Ñпровоцирует взрыв. РпозволÑÑ Ð±Ð¾Ð»Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒ, Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð½Ñтно на что надеÑлаÑÑŒ. Ðа ÑпаÑение в тихой, забытой Богом улочке? У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не было Ñил проÑить их не трогать менÑ. Я продолжала Ñлушать пьÑный бред. — ВÑе очень проÑто. Как ты там говорил? — ПонÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¸ правила, — Ñурово ответил Стив. — Точно! ЕÑли по понÑтиÑм, Ðмбер, то провинившийÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ платить. Я думал, что мне нужно Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ. Ðо вÑе оказалоÑÑŒ проще. Я проÑто должен Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÑŒ. Он мÑмлил, раÑÑ‚Ñгивал Ñлова, и Ñто дало мне возможноÑть определить Ñтепень его опьÑнениÑ. Чуть меньше, чем «В Ñтельку» и чуть больше «Ð, Ñмотри, как Ñ ÑƒÐ¼ÐµÑŽ!». Калеб и его дружки были на уровне «Как жеÑток Ñтот гребаный мир». Они иÑкали ÑправедливоÑти. И почему-то издевательÑтво надо мной им казалоÑÑŒ отличным ÑнÑтием ÑтреÑÑа. — Калеб, прошу. Ðе надо. — Ты оÑкорбила менÑ, — ÑтрадальчеÑки Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. — ЕÑли бы только раÑÑтавание. Я бы пережил. Ðо променÑть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° Ñтого… Он Ñжал губы, и в его глазах заÑтыла ÑроÑть. — Ðтот твой пуÑтозвон — наÑтоÑщее ничтожеÑтво. Где он ÑейчаÑ, а? Парни глумливо захихикали, а Калеб проÑто тащилÑÑ Ð¾Ñ‚ того факта, что Ñ Ð°Ð±Ñолютно беÑпомощна. — ИÑпугалÑÑ, Ðмбер! Он проÑто ÑтруÑил! Он Ñам же назначил меÑто и времÑ. И не пришел. — Он вообще иÑпарилÑÑ! — хрипло Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ из них, и вÑе опÑть заржали. — Вот именно, — довольно заключил Кей. — Ты выбрала неправильного парнÑ. И Ñ Ð¶Ðµ говорил, что ты, мать твою, пожалеешь. — Т-ты не можешь… Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ пропал. Ðо прорезалÑÑ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ, когда Стив и еще один по имени Бак прижали мои руки к Ñтене. Я заорала что было мочи, но тут же ощутила Ñоленый Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐºÑƒÑ Ð½Ð° губах и вонь перегара. Калеб Ñжал мою шею, пытаÑÑÑŒ забратьÑÑ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ рукой под Ñвитер. И Ñто, черт возьми, и близко не напоминало наши Ð·Ð°Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ Ðриком. Стоило мне хоть на Ñекунду о нем вÑпомнить, как в начале улочки раздалÑÑ Ñтук металла. Калеб не Ñразу от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ÑтранилÑÑ, потому Ñ Ð½Ðµ видела, но уÑлышала голоÑа других парней. — Ðадо же! Кто пожаловал! — Клоун! Я очень-очень надеÑлаÑÑŒ, что Ñто мой клоун. И еще больше раÑÑчитывала на то, что ему хватило ума вызвать копов до того, как он вздумал вмешатьÑÑ. — Коллинз! — прозвучал ÑроÑтный рев Ðрика. ГоÑподи, в его голоÑе было Ñтолько злоÑти. Ðикогда бы не подумала, что Ñто он, еÑли бы не увидела ÑобÑтвенными глазами. Ðрик выглÑдел… Ñффектно. Ðа нем были разорванные джинÑÑ‹, которые Ñлишком низко Ñидели на талии. Одна штанина практичеÑки полноÑтью отÑутÑтвовала. Рмайка была выпачкана чем-то краÑным. Я предпочла думать, что Ñто кетчуп. ÐеопрÑтный ÑумаÑшедший? Да, Ñто на него похоже. И, ÑобÑтвенно, Ñто было вÑе. Ðи обуви, ни куртки. О, еще Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ»ÐµÐ·Ñка в руке. Предположительно кочерга. — Отошел от нее, — процедил Ðрик. Ðа меÑте Калеба Ñ Ð±Ñ‹ наложила в штаны. Даже у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ коже пробежалиÑÑŒ мурашки. Ð Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ в команде ПринÑтона. Ðо Калеб был пьÑн, глуп и полагалÑÑ Ð½Ð° поддержку Ñвоих дружков. Он кивнул на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ раÑплылÑÑ Ð² ÑадиÑÑ‚Ñкой улыбке. — Ты про нее? Чтобы Ñпровоцировать Ðрика, он залепил мне пощечину и начал мерзко лапать. Сначала Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ñлышала крики и звуки боÑ, а затем увидела ÑобÑтвенными глазами: Ðрик раÑчищал дорогу ко мне Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ же легкоÑтью, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ Щелкунчик клацал орешки. Они нападали Ñо вÑех Ñторон одновременно. ПыталиÑÑŒ Ñхватить за руки, прижать к Ñтене и поразить в Ñамые болезненные меÑта. Ðо ни одному из них Ñтого так и не удалоÑÑŒ Ñделать. ПринÑтон был очень быÑтрым, легко уворачивалÑÑ, прогибалÑÑ, отклонÑлÑÑ Ð¸ подпрыгивал на выÑоту человечеÑкого роÑта. Ркочергой он владел, казалоÑÑŒ, лучше, чем вилкой и ножом. Я только и могла, что Ñмотреть за реинкарнацией БрюÑа Ли Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð¸Ñшей челюÑтью. Как и Калеб Ñо Стивом. Ðо в какой-то момент они переглÑнулиÑÑŒ, и Стив доÑтал из-за поÑÑа пиÑтолет. РКалеб нож. — Ðй, ПринÑтон! — позвал Стивен, направлÑÑ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ðµ. Ðрик заÑтыл в то же мгновение, полноÑтью оценив Ñитуацию. — БроÑай Ñвою палку, — потребовал Калеб. — Иначе Ñ Ð²Ñпорю Ñто Ñучку. Двое парней вÑтали за его Ñпиной. Один из них ударил Ðрика по ноге, но тот даже не поморщилÑÑ, хоть и пошатнулÑÑ. Его взглÑд был прикован ко мне. Он будто пыталÑÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то Ñказать. — Калеб, прошу тебÑ, — отозвалаÑÑŒ Ñ. — Давайте проÑто забудем и… — ЗаткниÑÑŒ, — зло процедил Стив. — Хорошо! — громко вÑкрикнул Ðрик. — Я броÑаю. Смотрите. И он дейÑтвительно броÑил кочергу. Правда, упала она не на землю, а на голову Стивену, который в ту же Ñекунду прилег отдохнуть, утащив Ñ Ñобой пиÑтолет. Рдальше началаÑÑŒ Ñуматоха. — Ðмбер, беги! — проорал Ðрик, пытаÑÑÑŒ отбить новые атаки. Теперь уже врукопашную. Я автоматичеÑки выполнила его указание. ПроÑто ÑорвалаÑÑŒ Ñ Ð¼ÐµÑта, Ñлыша только удары ÑобÑтвенного Ñердца. Ðо кое-что заÑтавило Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¾ оÑтановитьÑÑ. У Калеба был нож. И он ÑобралÑÑ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ Ðрика Ñо Ñпины. Ðаверное, первое, что приходит на ум в ÑкÑтремальных ÑитуациÑÑ…, ÑвлÑетÑÑ Ñамым глупым, но в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвенным. ДобравшиÑÑŒ до Стива, Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð° из его оÑлабленной руки пиÑтолет и дважды выÑтрелила в небо. Ðто заÑтавило их вÑех заÑтыть. Мои руки ужаÑно дрожали, когда Ñ Ð½Ð°Ñ†ÐµÐ»Ð¸Ð»Ð° оружие на парней. — Раз-зошлиÑÑŒ вÑе. БыÑтро! — Ðмбер, вÑе хорошо, — напрÑженно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ðрик. — Ðга! — нервно кивнула Ñ, бегло его оÑматриваÑ. — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ. — Ðто кетчуп, малыш, — заверил он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÑƒÐ´Ð½Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ тоном. Я улыбнулаÑÑŒ, но мой подбородок задрожал. ЕÑли он ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ называть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»Ð°Ñковыми Ñловами и уÑпокаивать, Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ ÑорвуÑÑŒ. ИÑтерика Ñтим вечером мне гарантирована. Я отвлеклаÑÑŒ вÑего на Ñекунду, но Ñтого хватило, чтобы Калеб уÑпел напаÑть на моего ÑпаÑителÑ. Ðти двое Ñнова закружили в бою, а еще трое начали надвигатьÑÑ Ð² мою Ñторону. — СтоÑть! — крикнула Ñ. Где-то издали раздалÑÑ Ð²Ð¾Ð¹ Ñирен. Ðу, наконец-то, Ñрань гоÑподнÑ! Мне пришлоÑÑŒ еще дважды выÑтрелить в землю, чтобы до тугодумов дошло, что ко мне в таком ÑоÑтоÑнии приближатьÑÑ Ð½Ðµ Ñтоило. Ðо не Ñто их оÑтановило, а вероÑтноÑть оказатьÑÑ Ð·Ð° решеткой. ПоднÑв Стива и оÑтальных вырубленных, они оттащили Калеба от Ðрика. Рзатем, как и полагаетÑÑ Ñ‚Ñ€ÑƒÑам, Ñбежали. Я тоже побежала. К ПринÑтону. Он выглÑдел неважно. И «кетчупа» на майке Ñтало значительно больше. — Ðадо ÑматыватьÑÑ, — конÑтатировал он, держаÑÑŒ за бок. Мы бежали что было Ñил. Едва Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñветили фары полицейÑкой машины, юркнули за угол. Вдалеке звучали крики офицеров, но мы не оÑтанавливалиÑÑŒ. Я потащила Ðрика через ÑоÑедÑкий учаÑток, и ÑпуÑÑ‚Ñ Ð´Ð²Ðµ минуты мы были на заднем дворе отцовÑкого дома. ОбошлоÑÑŒ. Конечно, Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð° приглаÑить его внутрь. Открыв кухонную дверь, на цыпочках прошла в дом. Из гоÑтиной доноÑилиÑÑŒ тихие звуки телевизора. ОбернулаÑÑŒ, чтобы махнуть Ðрику, но он оказалÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо за моей Ñпиной и передвигалÑÑ Ð°Ð±Ñолютно беÑшумно. Правда, на полу поÑле него оÑтавалиÑÑŒ капли крови. — Иди наверх. Я отвлеку отца, — шепнула ему. Ðрик уверенно кивнул и Ñвернул на леÑтницу. Ркогда заÑкрипела Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ñтупенька, Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¾ позвала папу. — Па-а-а! Я дома! — Ð-Ñ-Ñм! М-м-м-м…. — О, нет, — заÑтонала Ñ. Он опÑть ÑорвалÑÑ. Почему именно ÑегоднÑ? Обычно мой пьÑный отец — жалкое зрелище. ПоÑле развода Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð¾Ð¹ ему пришлоÑÑŒ нелегко. Он то уходил в запой, то кардинально менÑл Ñвою жизнь. Ðа прошлой неделе уволилÑÑ Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾Ñти замеÑÑ‚Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð´Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð° в Ñтаром антикварном магазинчике, где проработал воÑемь лет. Купил крутую фотокамеру и решил Ñтать фотографом. Я, конечно, поддержала его. Ðо ÑпуÑÑ‚Ñ Ð´Ð²Ð° Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð½ разбил камеру в порыве гнева. И ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ безработным. — Лизи? — протÑнул папа, увидев Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² проеме двери. — Ðет, пап, — Ñ Ð¾Ð±Ñ€ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð½Ð¾ выдохнула. Он «в Ñтельку». Даже не отличает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ мамы. — Ðто Ñ, Ðмбер. â€”Â Ð ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ð°? Ð’Ñ‹ обе те еще… Он поднÑл указательный палец, взмахнул им в воздухе и уÑтавилÑÑ Ð½Ð° него, будто впервые увидел. Я проверила леÑтницу и, убедившиÑÑŒ, что Ðрик поднÑлÑÑ, пошла отбирать у отца выпивку. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð½ был немного буйным, но быÑтро уÑпокоилÑÑ, когда Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ð¸Ð»Ð°, что разобью его любимую вазу какой-то там китайÑкой динаÑтии. СпрÑтав в шкаф две бутылки рома, вÑучила ему минералку и уложила Ñпать вÑе на тот же диван. К моменту, когда Ñ Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð° до Ñвоей комнаты, Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ Ñтажа доноÑилÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ð¹ храп. Первым делом Ñ Ð½Ð°Ñ‚ÐºÐ½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ на окровавленную майку. Ðрик ÑтоÑл в моей ванной, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð² зеркале. Обнажённый Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð»Ñл, но Ñ Ð·Ð°Ð´Ð²Ð¸Ð½ÑƒÐ»Ð° Ñти мыÑли подальше. Ему требовалаÑÑŒ помощь. — Ртвои подружки знают, что твой отец пьÑница? Боже, Ðмбер! Что же теперь будет Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹ репутацией, еÑли Ñ Ñ€Ð°Ñкрою Ñтот маленький Ñекрет? — ÑпроÑил он. Ð’ его иÑполнении Ñто не звучало грубо или наÑмешливо. Я знала, что он подкалывал менÑ. Потому проигнорировала. — Вот. Сюда ÑÑдь. ПодÑтавила ему табурет и заÑтавила уÑеÑтьÑÑ. Затем помыла руки и полезла за аптечкой. Ðа Ñкуле ÑинÑк, бровь и губа разбиты — то еще зрелище. Ðо Ñто было не так Ñтрашно, как порез на боку. Ðрика, казалоÑÑŒ, ничего не волновало. Он Ñмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ ÐºÑ€Ð¸Ð²Ð¾Ð¹ ухмылкой. Ркогда Ñ Ñела на пол и принÑла удобную позу, чтобы обработать его рану, улыбатьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтал. — Вроде глубокаÑ, — Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ»Ð° пальцем Ñ€Ñдом и поморщилаÑÑŒ. — Лучше пойти в больницу и наложить швы. — Ðикаких швов, — хрипло отозвалÑÑ Ð¾Ð½. — Ð’Ñего лишь царапина. ПроÑто заклей ее плаÑтырем. ТÑжело вздохнув, Ñ Ð¿Ð¾ÑлушалаÑÑŒ его. Ð’Ñе равно Ñтот упрÑмец не позволит ничего Ñделать. Ðрик потÑнулÑÑ ÐºÐ¾ мне рукой. Я заÑтыла, когда он Ñжал мои волоÑÑ‹ на затылке и заÑтавил поÑмотреть на него. Ð’ черных глазах не было злоÑти, только Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ ÑтраÑть. — Реще лучше, Ñделай мне минет. Целительный минет полезен Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ³Ð¾ воÑÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð¼Ð° и регенерации тканей. Я зло прищурилаÑÑŒ. — Ðто не Ñмешно, Ðрик, — процедила ему, а затем тише призналаÑÑŒ. — Я иÑпугалаÑÑŒ, черт побери. Он медленно раÑÑлабил хватку, но руку так и не убрал. — Они могли изнаÑиловать менÑ. Или убить тебÑ, а потом уже изнаÑиловать менÑ. — Знаю, — равнодушно ответил он и начал поглаживать мои волоÑÑ‹, пропуÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ñ… между пальцами. — Ðо ты вÑе равно поÑтупила глупо. Ðадо было бежать. — И броÑить тебÑ? — пораженно пиÑкнула Ñ. — Их было шеÑтеро. У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ было шанÑов. — Лучше Ñ, чем ты, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ðрик, заÑтавив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñтыть. Странное заÑвление. Я нервно хмыкнула. — Чем? Чем ты лучше менÑ? Ðемного подумав, он неторопливо ответил: — Ты хорошаÑ. Ðтому миру нужны хорошие люди. Ртакие, как Ñ, — нет. Как же он ошибалÑÑ. Ðикогда не вÑтречала никого Ñтоль безбашенного, как Ñтот парень. Ðо Ñпорить Ñ Ð½Ð¸Ð¼ не Ñтала. — Как Ñкажешь. Я не могу Ñудить, потому что ÑовÑем Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ знаю. — Хм! И что бы ты хотела знать? — Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð¾Ð²Ð¾Ð¼ ÑпроÑил он. Я Ñмочила бинт водой и начала оттирать кровь. — РаÑÑкажи о Ñвоих родителÑÑ…. Кто они? Раз он уже знал о моем отце-алкоголике, мне интереÑно было уÑлышать его иÑторию. — Мой отец Ñутенер, а мама проÑтитутка, — без запинки выдал Ðрик. Я покачала головой, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‰Ð°Ñ‚ÑŒ “царапинуâ€. — Хватит прикалыватьÑÑ. â€”Â Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð½Ðµ уверен на вÑе Ñто, что именно он мой отец, — задумчиво Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ðрик, проигнорировав менÑ. Я поÑмотрела на него и в который раз опешила. Он говорил правду. — Реще Ñ Ð±ÐµÐ´Ð½Ñк. И живу в ржавом трейлере. Что на Ñто Ñкажут твои подружки, когда узнают, Ñ ÐºÐµÐ¼ ты вÑтречаешьÑÑ? Я захохотала Ñлишком громко. — Мы не вÑтречаемÑÑ! С чего ты вообще Ñто взÑл? — Потому что ты Ñохнешь по мне, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½ так обыденно, будто говорил понÑтные вÑем вещи. — Что? Ðет! — Да! — заулыбалÑÑ Ð¾Ð½ и поднÑл мой подбородок, чтобы Ñнова заглÑнуть в глаза, которые Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ-то Ñтарательно прÑтала. — Я вижу Ñто в твоем взглÑде. Ты без ума от менÑ. — Ðичего подобного! — Я заметил, как ты Ñмотрела на мое тело. ПризнайÑÑ, ты бы Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтью облизала мои кубики преÑÑа. Я задохнулаÑÑŒ от возмущениÑ, поднÑлаÑÑŒ на ноги и отÑкочила от него, как ошпареннаÑ. — Ты неÑешь полный бред, Ðрик. — Да броÑÑŒ, — он Ñмерил мое тело тем Ñамым жадным взглÑдом и, прикуÑив губу, загадочно улыбнулÑÑ. — Я бы Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием облизал твой живот. Затем он поÑмотрел мне в глаза и добавил: — Я бы облизал вÑÑŽ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ñмо ÑейчаÑ. КажетÑÑ, Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° гореть изнутри. Ðто была ÑтраннаÑ, непонÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ реакциÑ, учитываÑ, что Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ что пережила. Ðо ведь и Ðрик ненормальный. Даже ÑейчаÑ, в таком побитом ÑоÑтоÑнии, он казалÑÑ Ð¼Ð½Ðµ до жути мужеÑтвенным и притÑгательным. Я Ñжала кулаки, впиваÑÑÑŒ ногтÑми в кожу. — Ðам нужно оÑтыть! — предложила Ñ. — Ðто вÑе ÑтреÑÑ. Ты неÑешь чепуху. И ты вообще… Он вÑтал, а Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½ÐµÑ€Ð²Ð½Ð¸Ñ‡Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ еще больше. — Ты ненормальный, знаешь? И ты поÑтоÑнно говоришь мне неприличные вещи. Ðрик вÑе приближалÑÑ, а Ñ Ð½Ðµ Ñтала отÑтупать. — Рты извращенка, — заÑвил наглец. — Ведь тебе нравитÑÑ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ðµ Ñлово. ПоÑле чего он нежно взÑл мою руку и медленно положил на Ñвой живот. Я затаила дыхание и выдохнула, когда ощутила твердоÑть его мышц. — Ты поможешь мне? Я, конечно, мог бы и Ñам, но мне нравитÑÑ, когда ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð³Ð°ÐµÑˆÑŒ. Я Ñглотнула, Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ³Ð°Ñ Ñмотреть ему в глаза, и коротко кивнула. Он вернулÑÑ Ð½Ð° табурет, и Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð¸Ð»Ð° очищать заÑохшую кровь Ñ ÐµÐ³Ð¾ лица. Ðо ее вÑе еще было Ñлишком много на теле. — Ðе хочешь принÑть душ? — ÑпроÑила Ñ, уже заранее Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚. — С тобой? — Прекрати, Ðрик! — Тогда нет. Ðа мой немой Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾Ð½ поÑÑнил: — Ðе хочу оÑтавлÑть Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°ÐµÐ´Ð¸Ð½Ðµ Ñо Ñвоими мыÑлÑми. — Ðрик, Ñ… Хочу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ. ЕÑли бы не ты… — О, нет-нет-нет! — проÑтонал он, заÑтавлÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑеÑть ему на колени. Я даже не думала ÑопротивлÑтьÑÑ, Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼ было тепло и Ñпокойно. — Только не вздумай реветь. Я понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею, что делать Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñ‡ÑƒÑ‰Ð¸Ð¼Ð¸ девчонками. Ðо ты можешь отблагодарить натурой. Я попыталаÑÑŒ вÑтать, но он не дал, и тогда Ñ Ñтукнула его по плечу ладонью. — РÑо злыми, значит, знаешь, что делать? — догадалаÑÑŒ Ñ. Ответом поÑлужила его ÑÐ°Ð¼Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°. Я хмыкнула и покачала головой. Теперь мы были Ñлишком близко друг к другу, и его глаза опÑть затÑгивали Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñвой омут. Он начал медленно ÑклонÑтьÑÑ, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ возможноÑть отÑтупить, еÑли захочу. Ðо Ñ Ð½Ðµ хотела. — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð³ÑƒÐ±Ð° разбита, — как бы невзначай подметила Ñ. — Мне необходим Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ целительный поцелуй. Я улыбнулаÑÑŒ и почти у Ñамых его губ прошептала: — Ðто в Ñчет благодарноÑти за ÑпаÑение. — Угу! По тону Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что Ðрик не был Ñо мной ÑоглаÑен, но какаÑ, к черту, разница, когда Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑƒÐµÑ‚ Ñамый порочный Ñоблазнитель на Ñвете? Я не знала, как ему удавалоÑÑŒ заÑтавить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовать то, чего Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не ощущала Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸. Ðаверное, Ñто преÑÐ»Ð¾Ð²ÑƒÑ‚Ð°Ñ Â«Ñ…Ð¸Ð¼Ð¸Ñ». Ð’ одном Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° точно уверена — Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ разом ÑтановилоÑÑŒ вÑе лучше. ЕÑли бы Ðрик не придерживал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° талию, Ñ Ð±Ñ‹ точно ÑвалилаÑÑŒ. ХотÑ, Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны, где-то глубоко в душе Ñ Ñожалела, что в Ñтот момент его руки не были Ñтоль нахальны, как обычно. — Ðикакого ÑекÑа! — зачем-то произнеÑла Ñ. ЕÑли чеÑтно, Ñто звучало так, будто Ñ Ñаму ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ убедить. — Давай обÑудим, что именно в твоем понимании ÑекÑ! — тоном знатока поинтереÑовалÑÑ Ðрик. Я опÑть улыбнулаÑÑŒ. — Ладно, идем Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÐµÐ¼. Я буду Ñ€Ñдом. По другую Ñторону шторки. Он попыталÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ‚ÑŒ, но Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° ему рукой рот и твердо завила: — Мы будем общатьÑÑ. И Ñ Ð½Ðµ буду реветь. Он подозрительно прищурилÑÑ, и Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð°: — Обещаю. ÐÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿ÑƒÑтив, Ðрик начал раздеватьÑÑ. Я заÑтавила ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾ его лицу и видела, что он был бы не против продемонÑтрировать вÑего ÑебÑ. ХваÑтун! Он прекраÑно знал, наÑколько привлекателен. РаздалоÑÑŒ шуршание шторки, а поÑле журчание воды. Ðрик коротко зашипел и протÑжно выдохнул. Я же приÑела на табурет и приÑлонилаÑÑŒ Ñпиной к прохладной Ñтене. Он был прав, мне и ни Ñекунды Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ оÑтаватьÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹. Сразу напрашивалиÑÑŒ Ñлезы. Я попыталаÑÑŒ отвлечьÑÑ. — Почему ты так Ñтранно выглÑдел? Где твои ботинки и куртка? — Ðу, Ñ Ñ‚Ð°Ðº бежал к тебе, что вÑе раÑтерÑл на ходу, — раздалÑÑ Ð²ÐµÑелый Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ðрика. Значит, не желал говорить. — Ðто правда, что ты мне Ñказал? Про твоих родителей? СпуÑÑ‚Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ðµ-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°, что он не уÑлышал, но Ðрик вÑе же ответил: — ВÑе, что Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð», правда. Я никогда тебе не лгал и не буду. Я улыбнулаÑÑŒ. Он так уверенно Ñто заÑвил, будто мы ÑобиралиÑÑŒ прожить Ñ Ð½Ð¸Ð¼ вÑÑŽ жизнь. И вÑе же от темы Ñнова увильнул. — Ты загадка, Ðрик ПринÑтон, — задумчиво произнеÑла Ñ. — Чаще вÑего ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð¶Ð°ÐµÑˆÑŒ, но иногда Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð° Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ больше, чем кого-либо на Ñвете. И где ты научилÑÑ Ñ‚Ð°Ðº дратьÑÑ? Я уÑлышала его вздох. — Слушай, Ðмбер, ты должна кое-что понÑть обо мне. Я не такой, как большинÑтво твоих знакомых. — Ðто Ñ Ð¸ так знаю. — Хорошо. — Ðо Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто пытаюÑÑŒ понÑть… — Я работаю над Ñтим, малыш. Ðе хочу, чтобы ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾ÑлаÑÑŒ. Главное, что ты должна знать, что Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не причиню тебе вреда. Ðто было очередное Ñтранное заÑвление. Будто он опаÑный тип, за которым Ñ‚ÑнулÑÑ ÑˆÐ»ÐµÐ¹Ñ„ неприÑтноÑтей. Ðо ведь Ðрик не такой. Правда? — Что нам теперь делать Ñ Ñтими отморозками? — ÑпроÑила Ñ. — Ты же не думаешь, что они так проÑто отÑтанут? Калеб вÑего лишь недоумок, а вот Стив… — Ðичего, — оборвал Ðрик. Он выключил воду и резко отодвинул шторку. Я отвела взглÑд, Ñжав губы, пытаÑÑÑŒ не выдать Ñвоего дикого ÑмущениÑ. Рпотом ÑпохватилаÑÑŒ и доÑтала ему чиÑтое полотенце из шкафа. Завернув его на бедрах, Ðрик подошел вплотную. — Ты ничего не будешь делать, — повторил он, поймав мой взглÑд. — Завтра Ñделаешь вид, что ничего не произошло. — Ркак же… Он заткнул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ†ÐµÐ»ÑƒÐµÐ¼ прежде, чем Ñ ÑƒÑпела закончить фразу. И на Ñтот раз он был наÑтойчивее, прижавшиÑÑŒ ко мне макÑимально. Так, что Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала, наÑколько Ñтот горÑчий парень был возбужден. Ðе уÑтоÑв перед Ñоблазном, Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ€Ð¾Ñила руки на его плечи и позволила Ñебе немного раÑÑлабитьÑÑ. Тем более, Ñ Ðриком Ñто получалоÑÑŒ божеÑтвенно. — Ðикакого ÑекÑа, — произнеÑла Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ поцелуÑми. Глава 4 Я не Ñильна в физике, но кое в чем уверена на вÑе Ñто. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾ÑтанавливаетÑÑ, когда Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑƒÐµÑ‚ Ðрик ПринÑтон. Реще ÑтановитÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ жарко, когда он Ñ€Ñдом. Ðто опаÑно. Я понимала, что играла Ñ Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ¼. Знала, что нужно немедленно прекратить Ñто и прогнать его. Можно было и дальше продолжать обманывать ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ убеждать, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто шок. Ðо Ðрик-то ни в чем не повинен. Я давала ему ложные знаки. Он ненормальный и Ñлишком напориÑтый, но не дурак. Мы не Ñможем быть вмеÑте. Слишком разные. Я вот-вот ÑобиралаÑÑŒ Ñказать вÑе Ñто, оÑтановить его. Ðо Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ Ñекундой, Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾ влаÑти уверенных прикоÑновений и беÑконечных поцелуев, вÑе больше раÑтворÑлаÑÑŒ в нем. Будто Ðрик Ñам контролировал мои Ñмоции. Ладно, Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° бы Ñвалить вÑе на него. Его руки опуÑтилиÑÑŒ на мои Ñгодицы, и Ñ Ð·Ð°Ñтонала, когда он Ñильно их Ñжал. Рзатем Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ñтью поднÑл менÑ, заÑтавлÑÑ Ð¾Ð±Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ ноги вокруг его талии, и Ð¿Ð¾Ð½ÐµÑ Ð² Ñторону кровати. ЕÑли Ñ Ð¸ подумала что-то Ñказать, то тут же забыла, когда наши Ñзыки ÑплелиÑÑŒ в новом раунде пылкого поцелуÑ. Ð’ Ñтот момент мой мозг был не проÑто отключен, он был раÑплавлен. Ðе удивительно, что Ñ ÑовÑем раÑтерÑлаÑÑŒ, когда Ðрик вмеÑто того, чтобы уложить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° любую из горизонтальных поверхноÑтей в Ñтой комнате, проÑто поÑтавил на ноги и отÑтранилÑÑ. Рзатем плюхнулÑÑ Ð½Ð° мою, между прочим, поÑтель и Ñ Ñамым непринужденным видом закинул руки за голову. — Можешь продолжать, — великодушно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. Я покоÑилаÑÑŒ на внушительный бугор под полотенцем, пытаÑÑÑŒ догнать его мыÑль. — Что? — Ты ÑобиралаÑÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»ÐµÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ, нет? — как ни в чем не бывало уточнил ПринÑтон. Рзатем проÑледил за моим взглÑдом, который вовÑе не ÑобиралÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¾Ñ‚ одного крайне интереÑного зрелища, и добавил: — О, не обращай вниманиÑ. Ðто проÑто ÑтоÑк. Я нервно хмыкнула и поÑмотрела на его лицо. И что Ñтот гад? Самодовольно улыбалÑÑ, конечно! — Ты Ñама Ñказала — никакого ÑекÑа, — пожал плечами Ðрик. — Я и не думала об Ñтом! — заÑвила Ñ, Ñложив руки на груди. Рзатем взглÑд Ñнова метнулÑÑ Ð½Ð° бугорок, который начал подергиватьÑÑ. — Ðрик! — возмущенно воÑкликнула Ñ. — Что!? Я не могу Ñто контролировать. Ты очень ÑекÑуальнаÑ, и у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÑ€Ñ‹ÑˆÐ° едет, так Ñильно Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ. Я Ñдержала улыбку. Под его обжигающим взглÑдом дейÑтвительно чувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ñамой желанной. — Ðе ври мне, ПринÑтон! У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ до Ñтого Ñ ÐºÑ€Ñ‹ÑˆÐµÐ¹ не вÑе было в порÑдке. Он улыбнулÑÑ, но как-то груÑтно. Я неÑмело подошла, чтобы оÑмотреть его рану. Удивительно, но поÑле душа она Ñтала напоминать царапину. Ðаверное, он был вымазан не Ñвоей кровью, и мне показалоÑÑŒ, что порез был более глубоким. â€”Â Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑÑŒ. ВзÑв из аптечки плаÑтырь, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñела на край кровати, чтобы заклеить поврежденные меÑта. Ðрик был полноÑтью раÑÑлаблен, размеренно дышал, приÑтально ÑÐ»ÐµÐ´Ñ Ð·Ð° каждым моим движением из-под полуопущенных век. Ðе удержавшиÑÑŒ, Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð¸Ð»Ð° пальцем его идеальные кубики преÑÑа, поднÑлаÑÑŒ выше на мышцы груди и пощекотала шею. Он улыбнулÑÑ. Его взглÑд потеплел. — Похоже, на тебе вÑе заживает, как на Ñобаке, — конÑтатировала Ñ, оÑмотрев его губу. Ðа ней была лишь Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑ‰Ð¸Ð½ÐºÐ°. СинÑк на Ñкуле пожелтел, а над бровью образовалаÑÑŒ заÑÐ¾Ñ…ÑˆÐ°Ñ ÐºÐ¾Ñ€ÐºÐ° крови. Ðрик фыркнул и перехватил мою ладонь. Рзатем потÑнул на ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ уложил Ñ€Ñдом, Ð½Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ одеÑлом. Я заÑмеÑлаÑÑŒ, когда он вздумал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‰ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒ в отмеÑтку. — Хватит! Ðрик! ПереÑтань! — Теперь ты пойдешь Ñо мной на Ñвидание? — неожиданно выдал он, навиÑнув Ñверху. — Ðет! — Ты будешь наÑтоÑщей Ñвиньей, еÑли откажешь мне. И Ñто поÑле того, как Ñ ÑÐ¿Ð°Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÑŽ чеÑть. Рвозможно — и жизнь! — Ðто нечеÑтный прием! Ты давишь на мою ÑовеÑть. Ðрик заÑтыл и прищурилÑÑ, будто что-то уÑлышал. Рзатем откинул одеÑло и оÑмотрелÑÑ. Я тоже напрÑглаÑÑŒ, пытаÑÑÑŒ уловить хоть единый поÑторонний шорох. Было тихо. — Ты Ñлышишь Ñто? — ÑпроÑил он. Рзатем наклонилÑÑ ÐºÐ¾ мне и Ñам же начал издавать противный звук. — Хрю-хрю. Хрю! — Ðрик! — заÑмеÑлаÑÑŒ Ñ, Ð¾Ñ‚Ñ‚Ð°Ð»ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ наглую морду. Тогда он начал хрюкать пуще прежнего, и в ход пошли подручные ÑредÑтва. Я запуÑтила в него подушкой, от которой он ловко увернулÑÑ, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñти мерзкие звуки. Рзатем еще и завизжал так, что Ñ Ð¿Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки ÑогнулаÑÑŒ пополам от Ñмеха. — Ладно! Хорошо! — закричала Ñ. И, дождавшиÑÑŒ, когда он уÑпокоитÑÑ, тише добавила: — Ты победил, неÑноÑный человек. — Круто! — удовлетворенно выдал он и Ñнова улегÑÑ Ñ€Ñдом. Рзатем обнÑл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº, будто мы делали Ñто уже Ñотни раз — проÑто лежали, как парочка влюбленных, и думали каждый о Ñвоем. Удивительно, но Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто даже не напрÑгало. Возможно, только первые неÑколько Ñекунд, а потом Ñ Ñ€Ð°ÑÑлабилаÑÑŒ и прикрыла глаза. Ðрик пальцем выриÑовывал узоры на моем предплечье, а плавные Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÐ³Ð¾ грудной клетки при дыхании уÑпокаивали, убаюкивали. — Где Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð°? — ÑпроÑил он шепотом. — ЗдеÑÑŒ, — без заминки ответила Ñ. — Ð’ Бозмене. Два года назад они Ñ Ð¿Ð°Ð¿Ð¾Ð¹ развелиÑÑŒ, и она вышла замуж за Оливера Купера. — Тот Ñамый миллионер? — уточнил Ðрик. — Угу. Владелец компании по производÑтву охранных ÑиÑтем. — Почему ты оÑталаÑÑŒ Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð¼? Я уÑмехнулаÑÑŒ. ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð±Ð°Ð²Ð»Ñл наш разговор и тот факт, что Ñ Ð²Ñ‹ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð° Ñамые тщательно Ñкрываемые факты Ñвоей жизни малознакомому человеку. Он Ñлишком быÑтро завоевал мое доверие. Даже Калеб не знал Ñту иÑторию. — У Купера еÑть Ñын. Мой Ñводный брат. Он наÑтоÑщий придурок. Мы Ñ Ð½Ð¸Ð¼ не поладили. Маме нравитÑÑ ÐµÐµ новый дом и образ жизни. Ð”Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ Ñто важнее, чем наши Ñ Ð½ÐµÐ¹ отношениÑ. Мы чаÑто ÑÑорилиÑÑŒ. Ротец… Ðу, он был разбит поÑле развода. Мама не проÑто ушла, а отÑудила у него больше половины имущеÑтва. Ему пришлоÑÑŒ переехать на окраину города и Ñнимать Ñту допотопную развалину. Терпеть не могу Ñтот район. Ðрик погладил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ голове и чмокнул в макушку. — Он обижал тебÑ? — зачем-то ÑпроÑил Ñтот череÑчур любопытный парень. — Когда пил? Я покачала головой. — Ðет. Папа очень добрый, но, к Ñожалению, Ñлабый. День за днем Ñ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°ÑŽ за его деградацией и упадком. И ничего не могу Ñделать. Странное чувÑтво. — Знаешь, Ðмбер, — вздохнул Ðрик. — Я вÑе больше убеждаюÑÑŒ, что ты не на Ñвоем меÑте. Я даже открыла глаза от ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ поднÑла голову, чтобы заглÑнуть ему в глаза. — Ты не впиÑываешьÑÑ Ð² Ñвою ÑобÑтвенную жизнь, — заÑвил Ðрик. — Как Ñто? Я прекраÑно ÑебÑ… Да, у менÑ, конечно, еÑть проблемы, но у кого их нет? — Я не к тому. ПринÑтон погладил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ Ñкуле и опуÑтил взглÑд на мои губы. — ПоÑмотри на Ñвоих подруг. Или на Ñтого ублюдка Коллинза. Как ты вообще могла Ñ Ð½Ð¸Ð¼ вÑтречатьÑÑ? Ты же ÑовÑем другаÑ. — Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ знаешь. Ðрик ухмыльнулÑÑ, закрыл глаза и вовÑе раÑплылÑÑ Ð² довольной улыбке. — Что? — возмутилаÑÑŒ Ñ. — Спи, Ðмбер, — прошептал он, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. — Спи, Ð¼Ð¾Ñ Ð²ÐºÑƒÑнÑшка. Я Ñнова уÑтроилаÑÑŒ на его плече и тихо заÑмеÑлаÑÑŒ. — Ты ненормальный! СпуÑÑ‚Ñ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ðµ Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвительно провалилаÑÑŒ в Ñон. И проÑнулаÑÑŒ уже утром под пиÑк будильника. Ðрика нигде не было. Ðи единого Ñледа от него. Лишь Ð»ÐµÐ¶Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð½Ð° табурете аптечка. ПризнатьÑÑ, Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° прежде так не волновалаÑÑŒ, ÑобираÑÑÑŒ в колледж. Я долго думала, Ñтоило ли вообще идти, но в итоге надела джинÑÑ‹ и безобразный Ñвитер, который когда-то подарила бабушка, и буквально выбежала из дома. Даже забыла заглÑнуть к отцу, но хуже вÑего — накраÑитьÑÑ. Хорошо, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñегда была Ñ Ñобой Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ ÐºÐ¾Ñметичка. Морально Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ к худшему. Возможно, у Калеба уже готов план коварной меÑти. Он будет рад унизить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ любом подходÑщем Ñлучае. Или, еÑли мне повезет, проÑто начнет игнорировать. Ðо хуже вÑего было, что Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не могла поговорить об Ñтом Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ð¼Ð¸. Мне казалоÑÑŒ, они и во вчерашнем инциденте обвинÑÑ‚ менÑ. Ð Ð·Ð½Ð°Ñ ÐšÐ°Ð»ÐµÐ±Ð°, точно могу Ñказать, что он перекрутит вÑе так, что на веÑÑŒ колледж поползут Ñлухи о моей развратноÑти. Ð˜Ð´Ñ Ð¿Ð¾ коридору к учебному клаÑÑу, Ñ Ñ‚Ð°Ð¹ÐºÐ¾Ð¼ приÑматривалаÑÑŒ к лицам Ñнующих мимо Ñтудентов. Я выиÑкивала наÑмешливые взглÑды, приÑлушивалаÑÑŒ к шепоткам, но ничего. Похоже, новоÑть еще не раÑползлаÑÑŒ. Первым уроком была лекциÑ. ПрофеÑÑор Чанг проÑил брать Ñ Ñобой лÑптопы, но ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ Ñвой забыла. Ðе хотелоÑÑŒ быть белой вороной, но пропуÑкать лекцию нельзÑ. ТÑжело вздохнув, вошла в аудиторию, в которой уже ÑобралаÑÑŒ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‡Ð°Ñть Ñтудентов. Я Ñразу увидела девочек на наших привычных меÑтах. КриÑтин и ДжеÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð³Ð½Ð¾Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¸, а Саманта кротко улыбнулаÑÑŒ. Ð’ общем, они вели ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº же, как вчера. К тому же Ñ Ð½Ðµ увидела никого из тех ублюдков-футболиÑтов. Зато на Ñамом поÑледнем Ñ€Ñду Ñидел ПринÑтон. Точнее, он Ñпал, Ñложив руки на груди и надвинув кепку на лицо. Покачав головой, Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ на верхние Ñ€Ñды. Ðо, конечно, не Ñела Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼, а нашла Ñебе меÑто ниже. — М-м-м, — раздалÑÑ ÐµÐ³Ð¾ голоÑ. — Чую запах чего-то вкуÑненького. Ð¡Ð¸Ð´ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ñ€Ñдом Ñо мной Ñтудентка Ñ Ñиними волоÑами и тоннелÑми в мочках ушей обернулаÑÑŒ к Ðрику, затем удивленно покоÑилаÑÑŒ на менÑ. Я улыбнулаÑÑŒ, но виду, что мы Ñ ÑумаÑшедшим знакомы, не подала. — И что, ты даже не Ñкажешь мне «доброе утро, любимый»? — поинтереÑовалÑÑ Ð½Ð°Ñ…Ð°Ð». Я думала, что Ñмогу игнорировать его и дальше. Ðто ведь проÑто. Ðужно Ñмотреть перед Ñобой, Ð½Ð°Ð¿ÐµÐ²Ð°Ñ Ð² мыÑлÑÑ… какую-нибудь веÑеленькую пеÑенку. «Мама-миÑ! Ла-ла-ла-ла…» — И Ñто поÑле того, что ты вытворÑла ночью? Девушка по ÑоÑедÑтву заÑтыла и Ñнова броÑила на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹, даже недоверчивый взглÑд. Я Ñцепила зубы, медленно вздохнула и обернулаÑÑŒ к Ðрику. — БеÑишь, ПринÑтон! — выдавила Ñ. — Ðеимоверно! О, он уже не Ñпал! Теперь его кепка была развернула козырьком назад, и он улыбалÑÑ Ñ‚Ð°Ðº, Ñловно Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ что Ñделала ему комплимент. — И тебе доброе утро, вкуÑнÑшка. Я покоÑилаÑÑŒ на Ñлучайную Ñвидетельницу нашего разговора и прошипела Ðрику: — Прекрати Ñто. — Что? — возмутилÑÑ Ð¾Ð½. — Ты заброÑила на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¾Ð³Ñƒ и Ñжала, как плюшевого мишку. Ðе то что бы Ñ Ð¶Ð°Ð»Ð¾Ð²Ð°Ð»ÑÑ, но мне было жарко, и Ñ Ð½Ðµ менÑл позицию, чтобы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ разбудить. Теперь у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚ Ñпина, и ты должна мне маÑÑаж. Я издала обреченный Ñтон одновременно Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ»ÑŒÑŽ звонка. Теперь по вÑему колледжу раÑползутÑÑ Ñлухи, что Ñ Ñплю Ñ Ðриком. Ðто помимо того, что Ñ Ñплю Ñо вÑей футбольной командой. УжаÑно беÑит! ПрофеÑÑор Чанг начал лекцию по пÑихологии, и по аудитории раздалиÑÑŒ звуки ÐºÐ»Ð°Ñ†Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ клавиатуре. Только у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ ручка Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ½Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼. Пока на Ñтолешнице не оказалÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¸Ð¹ ноутбук "Apple". Я проÑледила взглÑдом за рукой, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ положила, и удивилаÑÑŒ еще больше. Откуда у ПринÑтона Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‰ÑŒ? Он уже Ñполз Ñо Ñвоего Ñ€Ñда ко мне и теперь уÑелÑÑ Ð¿Ð¾ ÑоÑедÑтву, жеÑтами Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒ, как вÑе. — У кого ты Ñто Ñпер? — прошептала Ñ. Тот вылупил глаза, будто Ñ Ñморозила неÑуÑветную чушь, и медленно пододвинул ноутбук ко мне. Когда Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ открыла, на заÑтавке поÑвилоÑÑŒ фото Калеба. Ðто было одно из Ñелфи, которыми он Ñлишком увлекалÑÑ. Ðрик, Ñловно впервые увидев Ñту веÑьма откровенную картинку, недовольно ÑкривилÑÑ Ð¸ быÑтро открыл документы. Я медленно перевела на него недоуменный взглÑд. — Ты издеваешьÑÑ? — процедила Ñ ÐºÐ°Ðº можно тише. — Коллинз Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±ÑŒÐµÑ‚! — Ðе Ñможет, — невинно улыбнулÑÑ Ðрик. Рзатем наклонилÑÑ ÐºÐ¾ мне и прошептал на ухо: — Он в больнице. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ Ñтого заÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ коже пробежали мурашки. Было что-то в голоÑе ПринÑтона зловещее. Возможно ли, что он напал на Калеба поÑреди ночи, избил до полуÑмерти и прихватил его ноутбук? ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что он и его Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ Ñо мной Ñделать, мыÑль о таком поведении Ðрика пугала. Очень. Я вÑе больше понимала, что Ñовершенно его не знала, а ведь он в Ñамом деле пÑих. И Ñлишком уж уÑердно вцепилÑÑ Ð·Ð° менÑ. — Ты что, иÑпу… Договорить ему не дала вÑе та же ÑиневолоÑÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°. Она и так поÑтоÑнно броÑала на Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ðµ взглÑды. Ртеперь проÑто шикнула и тем Ñамым привлекла внимание преподавателÑ. — МиÑÑ Ð’Ð¸Ð½Ð´Ñ„Ñ€Ð¾ÑÑ‚, у Ð²Ð°Ñ Ð²Ñе хорошо? — Да, профеÑÑор. ПришлоÑÑŒ Ñделать вид, что Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð°ÑŽ. И чтобы ПринÑтон не приÑтавал, Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ ушла в работу. Ðрик продолжил Ñпать, надвинув козырек на половину лица. Рпод конец урока еще и примоÑтил Ñвою голову на моем плече. Ðо Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð°Ð»Ð° оттолкнула. Ркак только прозвенел звонок, Ðрик выхватил у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¾ÑƒÑ‚Ð±ÑƒÐº. — Ðй! — возмутилаÑÑŒ Ñ. — Ты Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ дашь мне отоÑлать файл на почту? — Может быть, — таинÑтвенно ответил ненормальный и убежал. До начала второго урока в коридоре было шумно. Девочки Ñами ко мне подошли. Поведение Ðрика и жуткие новоÑти поÑлужили причиной нашего применениÑ. — Ðападение дикого животного? — в который раз ÑпроÑила Ñ, когда мы Ñели за наш привычный Ñтолик в кафешке. — Так Ñказала мама, — уверенно заÑвила КриÑтин. МиÑÑÐ¸Ñ Ð¥Ð¾Ð»Ñ‚ была доктором в городÑкой больнице, потому новоÑти мы получали Ñамые правдивые. РдÑÐ´Ñ Ð”Ð¶ÐµÑÑики, помощник шерифа, заверил, что на компанию подвыпивших Ñтудентов Ñтой ночью в центральном городÑком парке напало животное. ПоÑтрадавшие не могут четко Ñказать, кто Ñто был. Что-то огромное, намного больше дикого пÑа или даже волка. Ð’ больнице по Ñледам когтей и укуÑам было уÑтановлено, что парни ÑтолкнулиÑÑŒ Ñ Ð½Ð°ÑтоÑщим медведем. О каких парнÑÑ… шла речь, гадать не приходилоÑÑŒ. Ðо что Ñто? Карма? Какова вероÑтноÑть, что в тот же вечер на компанию неудавшихÑÑ Ð½Ð°Ñильников напал медведь? Откуда ему взÑтьÑÑ Ð² нашем тихом ÑтуденчеÑком городке? — Вечером об Ñтом проиÑшеÑтвии будут передавать по вÑем новоÑÑ‚Ñм! — воÑкликнула ДжеÑÑика. — Ðо дÑÐ´Ñ Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€Ð¸Ð», что боÑтьÑÑ Ð½ÐµÑ‡ÐµÐ³Ð¾. Уже подключили егерей из леÑных угодий, они начали охоту на монÑтра. По крайней мере, Ñ ÑƒÑпокоилаÑÑŒ наÑчет Ðрика. Глупо было думать, что он каким-то образом мог быть к Ñтому причаÑтен. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñто не объÑÑнÑло, откуда ему извеÑтно о том, что Калеб в больнице, и как доÑтал ноутбук. ЕÑли только у ПринÑтона не было ÑобÑтвенного ручного медведÑ, которого он натравил на парней из футбольной команды, пока обшаривал их дома. Ð Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñтавил в качеÑтве алиби. Я уÑмехнулаÑÑŒ Ñвоим бредовым идеÑм и покачала головой. — Ðто не Ñмешно, Ðмбер! — возмутилаÑÑŒ Саманта. — Бедный Калеб. У него вÑе лицо в ужаÑных царапинах. — У вÑех них, — подтвердила КриÑ. — Мама говорит, что оÑтанутÑÑ ÑˆÑ€Ð°Ð¼Ñ‹. Им вообще повезло, что они выжили. Бедные наши мальчики. Я прикуÑила Ñзык и потупила взглÑд. ÐœÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð¸ двойÑтвенные чувÑтва. Да, пожалуй, Ñто Ñлишком жеÑтоко. ÐеÑомненно, Ñобытие ужаÑное. Ðо Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны, Ñ Ð²Ñе еще помнила тот липкий Ñтрах. Они могли Ñделать… Они хотели и ÑобиралиÑÑŒ Ñделать Ñо мной жуткие вещи. Я не знала, что Ñказать подругам. Об инциденте в подворотне лучше вообще умолчать. — Ðмбер, — ДжеÑÑ Ð½Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° мою руку Ñвоей и поÑмотрела в глаза. — Как ты? Ðаверное, чувÑтвуешь вину за ÑлучившееÑÑ? Я нахмурилаÑÑŒ, не понимаÑ, что она пыталаÑÑŒ Ñказать. — Да броÑÑŒ, — вздохнула КриÑ. — Ее там даже не было. Ðу и что, что он ее бывший? — Ðу, знаешь, — попыталаÑÑŒ объÑÑнитьÑÑ Ð”Ð¶ÐµÑÑ, — еÑли бы она его не отшила, он, Ñкорее вÑего, провел бы тот вечер Ñ Ð½ÐµÐ¹. И Ñтого ужаÑа Ñ Ð½Ð¸Ð¼ бы не произошло. Мы Ñ ÐšÑ€Ð¸Ñтин переглÑнулиÑÑŒ и одновременно ÑкривилиÑÑŒ. Иногда ДжеÑÑ Ð½ÐµÑла полнейшую чушь. — Ðет, ДжеÑÑика! Я не чувÑтвую ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¾Ð¹! ЕÑли бы… Ðтих «еÑли бы» Ñлишком много в нашей жизни. Ðе нужно Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð»ÐµÑ‚Ð°Ñ‚ÑŒ к Ñтому нападению. ЕÑли так раÑÑуждать, то тем вечером Калеб мог бы пойти на Ñвидание Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. Она печально вздохнула и поникла. — Да, ты права. Ðто Ð¼Ð¾Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð°. Я должна была быть Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Я ведь предлагала пойти в кино. Ðужно было наÑтоÑть. Она едва не плакала, Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ð²Ñе Ñто. Ð Ñ Ñнова поÑмотрела на КриÑтин. Похоже, наши Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ ÑовÑем разделилиÑÑŒ. И еÑли ДжеÑÑике и Саманте хотелоÑÑŒ Ñтроить из ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¸Ñ… мучениц, Ñтрадать и копатьÑÑ Ð² Ñебе, что ж! Я не ÑобиралаÑÑŒ им мешать. КриÑ, похоже, тоже. Она закатила глаза и Ñконцентрировала Ñвое внимание на мне. — И вÑе-таки, Ðмбер. Что у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ Ñтим ПринÑтоном? Он буквально от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ отлипает. Я помешала ложкой чай и Ñмело поÑмотрела ей в глаза. — Ðичего. ПроÑто общаемÑÑ. Обычно Ñ Ð½Ðµ врала подругам. Даже попыталаÑÑŒ вÑпомнить, когда вообще говорила им неправду. ЕÑли только не брать в Ñчет факт, что Ñ Ñкрывала Ñвой побег к отцу. Ðо ÑейчаÑ, ÑÐ¸Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ð´ прицелом их приÑтальных взглÑдов, мне и в голову не пришло раÑÑказать о том, что мы вмеÑте Ñ ÐŸÑ€Ð¸Ð½Ñтоном провели ночь, а еще целовалиÑÑŒ так, что Ñто был наÑтоÑщий оральный ÑекÑ. О, и Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ð»Ð° ему Ñвидание. — Хорошо, — Ñ Ñвным облегчением произнеÑла Саманта, ÑовÑем позабыв о Ñвоих Ñлезах. — Он Ñовершенно тебе не подходит. — Ðо ÑоглаÑитеÑÑŒ, он горÑч, — перебила ДжеÑÑ. — Ðа один раз, — подытожила КриÑтин. — Ðо Ðмбер у Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ такаÑ, верно? â€”Â Ð Ñ Ð±Ñ‹ не отказалаÑÑŒ, — загадочно произнеÑла Саманта, за что ÐšÑ€Ð¸Ñ ÑˆÑƒÑ‚Ð»Ð¸Ð²Ð¾ шлепнула ее по плечу. — Проказница! Они Ñнова шутили, как вÑегда. Ð’Ñе было прежним. Только Ñ ÐºÐ°Ðº никогда чувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ в Ñвоей тарелке. Ðа Ñледующих занÑтиÑÑ… Ñ Ñидела на Ñвоем привычном меÑте Ñ€Ñдом Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ¶ÐºÐ°Ð¼Ð¸. Ðикаких поÑледних Ñ€Ñдов и неÑноÑных нахалов. Когда уроки закончилиÑÑŒ, мы Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°Ð¼Ð¸ еще немного поболтали у входа в колледж, но вÑкоре разошлиÑÑŒ. ОÑень вÑтупала в Ñвои права, Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ днем ÑтановилоÑÑŒ вÑе прохладнее. Теперь одного лишь Ñвитера недоÑтаточно, пора доÑтавать из задворок шкафа куртку. КриÑтин предложила подвезти менÑ, но Ñ Ð¾Ð¿Ñть отказалаÑÑŒ. Они вÑе еще думали, что Ñ Ð¶Ð¸Ð»Ð° Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð¾Ð¹ и Оливером. Ðо за поÑледний меÑÑц Ñ Ð½Ðµ поÑвлÑлаÑÑŒ в том жутком холодном доме ни разу. Стоило завернуть за угол универÑитета, как Ñ Ð½Ð°Ñ‚ÐºÐ½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ на ПринÑтона. Будто он поджидал менÑ. — Ладно, Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ тебе проÑтить игнор, — он многозначительно поднÑл брови, а Ñ Ð´ÐµÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚Ð¾ Ñложила руки на груди. ÐÑ…, он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтил! Ðу-ну! — Ðо беÑÑовеÑтный побег Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ первого ÑÐ²Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ прощу ни за что! — Во-первых! Я не обÑзана проводить Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ вÑе Ñвое Ñвободное времÑ. Я нигде не подпиÑывалаÑÑŒ на Ñто. Ðрик недовольно нахмурилÑÑ. — Во-вторых, ты не назвал точного времени и меÑта. Я не Ñбегаю, а проÑто иду домой. Теперь он выглÑдел даже виноватым. — Да, Ñто Ñ ÐºÐ°Ðº-то упуÑтил, — призналÑÑ Ð¿Ð°Ñ€ÐµÐ½ÑŒ. Рзатем развел руками. — Я редко хожу на ÑвиданиÑ. Когда Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽÑ‰Ðµ хмыкнула, он добавил: — Обычно девчонки Ñами на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÑˆÐ°ÑŽÑ‚ÑÑ. Ðа мой ÑкептичеÑкий взглÑд он ответил веÑьма Ñамоуверенно: — ЧеÑтное Ñлово! Мне буквально приходитÑÑ Ð¾Ñ‚ них отбиватьÑÑ. Ðо так как девушек бить неприлично, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто Ñбегаю. Я предÑтавила, как за Ðриком гонитÑÑ Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»Ð¿Ð° возбужденных девиц, и не Ñдержала улыбку. Ðо ПринÑтон оÑтавалÑÑ Ñерьезным. Выхватив Ñумку у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· рук, он куда-то пошел, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð½ÐµÑти чушь: — Однажды на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð»Ð¸ трое. Ð’ баре. ПришлоÑÑŒ Ñоврать, что мне нужно в Ñортир. Рпотом Ñ Ñбежал через окно. Ðо предÑтавь Ñебе, они поджидали Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñƒ байка. — Ðу да! — Одна вынудила ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñ†ÐµÐ»Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. Ðо когда оÑтальные две ÑобралиÑÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñиловать… Ðа Ñтом меÑте Ñ Ð·Ð°Ð»Ð¸Ð²Ð¸Ñто раÑхохоталаÑÑŒ. — Я оттолкнул их и попыталÑÑ ÑƒÐµÑ…Ð°Ñ‚ÑŒ. Ðрик подошел к одиноко ÑтоÑвшему на парковке байку, а Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтала ÑмеÑтьÑÑ. Ðто была Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´ÐºÐ°. Я не Ñильно разбираюÑÑŒ в машинах, тем более в мотоциклах, но агрегат на вид казалÑÑ Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ñ‹Ð¼. — Одна из них воткнула заколку вот Ñюда. Парень указал пальцем на пробоину в корпуÑе и повеÑил на руль мою Ñумку. Реще через минуту доÑтал из небольшого багажника шлем и вручил мне. Теперь вообще было не до веÑельÑ. — Ты шутишь? — произнеÑла Ñ. Рруки тем временем Ñами потÑнулиÑÑŒ к шлему. Ðрик довольно хмыкнул, а Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑ€ÑƒÑ‚Ð¸Ð»Ð° вещицу в руках. — Давай помогу, — вызвалÑÑ Ð¾Ð½. — Я Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ никуда не поеду! — заÑвила Ñ Ð¸ поднÑла подбородок, чтобы Ðрику было удобнее заÑтегивать. — Хорошо. Ты Ñо мной никуда не поедешь, но Ñ Ð¿Ð¾ÐµÐ´Ñƒ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. ГодитÑÑ? — Ðе заговаривай мне зубы! Ðто Ñильно Ñтрашно? — Обычно нет, — добродушно улыбнулÑÑ Ð¿Ð°Ñ€ÐµÐ½ÑŒ. Рзатем ÑклонилÑÑ ÑовÑем близко и шепнул: — Ðо Ñ Ñделаю так, чтобы ты прижималаÑÑŒ ко мне плотнее. — ПринÑтон! — воÑкликнула Ñ. Он улыбнулÑÑ ÐµÑ‰Ðµ шире и пошел к байку. ВеÑÑŒ такой невинный, невозмутимый… и жутко ÑекÑуальный. Ðрик завел мотор, дождалÑÑ, когда Ñ ÑÑду позади, показал, куда Ñтавить ноги, и пригрозил, что выпорет, еÑли отпущу его хоть на Ñекунду. Я как раз ÑобиралаÑÑŒ выÑказать вÑе, что думала о его методах воÑпитаниÑ, как он резко тронулÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑта. Я завизжала и буквально вжалаÑÑŒ в его широкую Ñпину. Мы выехали на длинную улицу, где почти не было Ñветофоров и знаков «Стоп». Мы мчалиÑÑŒ на огромной ÑкороÑти, Ñловно летели. — Ðто так… У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ Ñлов! Я говорила громко, но не была уверена, что Ðрик Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑлышал. Он добавил ÑкороÑти. — Покричи! — раздалÑÑ ÐµÐ³Ð¾ голоÑ. — Что? — Покричи! Давай! Ты ведь хочешь Ñтого! Я закуÑила губу, предÑтавив, как Ñто будет глупо выглÑдеть Ñо Ñтороны. И еще хуже, еÑли Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ñ‚ кто-то из знакомых. Ðо, закрыв глаза, Ñ Ñ‚Ð°Ðº четко ощутила ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ñщей, Ñловно птица. Свободной. Я заорала во вÑе горло, чувÑтвуÑ, как раÑпирает от воÑторга. Мне было ÑовÑем чуточку Ñтрашно, но в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð¾ÑÑŒ лететь еще быÑтрее. Мотоцикл заревел, и Ðрик добавил ÑкороÑти. Я почувÑтвовала, как напрÑглиÑÑŒ его мышцы, и открыла глаза. Впереди был Ñветофор, который уже зажегÑÑ Ð¶ÐµÐ»Ñ‚Ñ‹Ð¼. — О, нет! — занервничала Ñ. — Тормози! Тормози! Что Ñделал ПринÑтон? Ðажал на газ! Я закрыла глаза, когда мы пролетали перекреÑток, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð·Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ на Ñтот раз от ужаÑа. Кто-то долго Ñигналил нам вÑлед, а Ñ, наконец, облегченно выдохнула, оÑознав, что пронеÑло. — Ðенавижу тебÑ! — заÑвила Ñ Ð¸ хлопнула ненормального кулачком по Ñпине. Ðрик поÑтучал по боку, напомнив, чтобы Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸. Ð’ Ñтот момент раздалÑÑ Ð²Ð¾Ð¹ Ñирены. ÐŸÐ°Ñ‚Ñ€ÑƒÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð°, заметив превышение ÑкороÑти, Ñела нам на хвоÑÑ‚. — О, не-е-ет! — проÑтонала Ñ. Ðрик начал ÑбавлÑть ход, а Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ к худшему. ПредÑтавила, как разозлитÑÑ Ð¿Ð°Ð¿Ð°. И не приведи ГоÑподь узнать об Ñтом маме. Мне конец. — Теперь Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ, — в Ñердцах выпалила Ñ, как только он оÑтановилÑÑ Ñƒ обочины. Копы также припарковалиÑÑŒ, и один из них уже шел к нам. — Ðе ври, вкуÑнÑшка! — задорно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð¹ Ñталкер. — Ты от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² воÑторге! ДержиÑÑŒ! И Ñ Ñтими Ñловами Ðрик ÑорвалÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑта, Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐºÐ»ÑƒÐ±Ñ‹ пыли. Рзатем лихо Ñвернул на узкую улочку и прибавил ÑкороÑти. Я понÑла две вещи. Он ÑобралÑÑ Ñбегать от полиции, как делали парни в крутых боевиках. И Ñ, похоже, дейÑтвительно от него в воÑторге. От вÑего Ñтого. ДьÑвол! Я Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ ÑумаÑшедшаÑ, как и он! — БыÑтрее! — заорала Ñ, прижимаÑÑÑŒ к нему так Ñильно, как могла. Ðо Ðрик и не думал жаловатьÑÑ. Он Ñворачивал Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ узкой улочки в другую, пока вой Ñирен не отдалилÑÑ. Ð Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°, что знала Ñвой город как пÑть пальцев. Ðо Ðрик превоÑходно ориентировалÑÑ Ð² закоулках, о которых Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ и не догадывалаÑÑŒ. Рзатем мы Ñнова выехали на прÑмую дорогу, ведущую к выезду из города. И лишь там он Ñбавил ÑкороÑть, чтобы поинтереÑоватьÑÑ, вÑе ли Ñо мной хорошо. Как великодушно Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñтороны! Я увидела табличку «Вы покидаете Бозмен» и напрÑглаÑÑŒ. — Ты куда Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÐ·ÐµÑˆÑŒ, маньÑк? — В темный дремучий леÑ, жертва! — не раÑтерÑлÑÑ Ð¿Ð°Ñ€ÐµÐ½ÑŒ. Я заÑмеÑлаÑÑŒ от его шутливого тона и Ñнова закричала: — О нет! СпаÑите! Ðрик ПринÑтон везет Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² ле-е-е-еÑ! Мы оба захохотали, и он опÑть разогналÑÑ Ð´Ð¾ бешеной ÑкороÑти. Ð Ñ Ð¾Ñ€Ð°Ð»Ð° как ненормальнаÑ. Ðто была не Ñ, а какой-то внутренний демоненок, который только и ждал Ñвоего чаÑа, чтобы вырватьÑÑ Ð½Ð° Ñвободу. Мы оÑтановилиÑÑŒ как раз тогда, когда Ñ ÑƒÐ¶Ðµ была готова умолÑть об Ñтом. Мне проÑто нужно было ощутить твердую поверхноÑть под ногами. И только Ðрик заглушил мотор, Ñ Ñпрыгнула Ñ Ð±Ð°Ð¹ÐºÐ° и упала на колени, каÑаÑÑÑŒ руками земли. — ЗемлÑ! — взвыла Ñ. ПринÑтон раÑхохоталÑÑ Ð¸ приÑел на корточки Ñ€Ñдом, чтобы ÑнÑть Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑˆÐ»ÐµÐ¼. — Да ладно. Ð’Ñе не может быть так плохо! — Ðе может быть? — Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° задыхатьÑÑ Ð¾Ñ‚ возмущениÑ. — Да ты… Ðе придумав ничего лучше, вÑтала, выхватила у него шлем и начала лупить им ÑумаÑшедшего парнÑ. — Ðто уже Ñлишком! — возмутилÑÑ Ð¾Ð½, никак не препÑÑ‚ÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð¿Ð¾Ð±Ð¾Ñм. — СовÑем охамела, девочка! Бить Ñвоего же похитителÑ. Я заÑтыла на мгновение, Ñмерила Ðрика недоверчивым взглÑдом и продолжила Ñвое увлекательное занÑтие. Тогда он, обреченно вздохнув, Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ñть выхватил у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· рук шлем и притÑнул к Ñебе. — Только не говори, что иÑпугалаÑÑŒ, — поддразнил парень. ИÑпугалаÑÑŒ ли Ñ? Ðе знаю! Ðто было Ñтранное шоковое ÑоÑтоÑние, Ñродни дейÑтвию наркотика. Я чувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÑеÑильной, была переполнена Ñнергией. Мне хотелоÑÑŒ бежать, прыгать, ÑмеÑтьÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ махать руками. Хоть что-то, только не ÑтоÑть на меÑте. Ðаверное, так Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ оправдывала. Рв тот момент не придумала ничего лучше, как первой его поцеловать. ПроÑто запрыгнула на Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð°Ð¼Ð¸, прижимаÑÑÑŒ как можно плотнее, и наброÑилаÑÑŒ на его манÑщие Ñладкие губы. Шлем упал, руки Ðрика размеÑтилиÑÑŒ на моих Ñгодицах, влаÑтно их ÑминаÑ. Мы целовалиÑÑŒ Ñамозабвенно, неиÑтово, как в поÑледний раз. И мне вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ мало. — Чем ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð¿Ð¾Ð¸Ð»? — хихикаÑ, прошептала Ñ. — Я же говорю, — Ñамодовольно протÑнул Ðрик, — девчонки Ñами на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÑˆÐ°ÑŽÑ‚ÑÑ! Глава 5 Ðрик был из тех непоÑтижимых людей, которые ÑпоÑобны удивить даже Ñамого закоренелого Ñкептика. Я гадала, что мне может предложить парень в рваных джинÑах и Ñтарых ботинках? Покатает на мотоцикле? Отвезет в живопиÑное меÑто Ñ ÐºÑ€Ð°Ñивым видом? Да, Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð³Ð°Ð»Ð°, что он выдумает что-то из того, на что не нужно тратить денег. Ðо Ñто! — Ты хочешь, чтобы Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð° к нему? — прошептала Ñ Ð¸ броÑила полный ужаÑа взглÑд на Ðрика. Он подбадривающе улыбнулÑÑ. — Ты ÑпÑтил! — БроÑÑŒ, Ðмбер! Ðто вÑего лишь олень. — Олень! — зашипела Ñ, отчего огромное ÑущеÑтво в трех шагах от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€ÑглоÑÑŒ и навоÑтрило уши. — Дикий, мать твою, олень! Где ты его откопал? — Тише! — недовольно шикнул на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐŸÑ€Ð¸Ð½Ñтон и поманил рогатого пальцем. Ртот опаÑливо покоÑилÑÑ Ð² мою Ñторону и оÑталÑÑ ÑтоÑть на меÑте. — Ðу же, малыш, не бойÑÑ. — Ты Ñто мне или ему? — нервно ÑпроÑила Ñ. — Потому что одни лишь рога Ñтого Ð·Ð²ÐµÑ€Ñ Ð² три раза больше менÑ. Он никак не может быть малышом. — Ты же не ревнуешь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº оленю, правда? — подÑтрекнул Ðрик и Ñам Ñделал шаг вперед. И зверь позволил ему! Когда Ñто огромное мохнато-рогатое нечто, больше Ñмахивающее на откормленного лоÑÑ, поÑвилоÑÑŒ из леÑа, Ñ Ð·Ð°Ñтыла как вкопаннаÑ, не дыша. Рога Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑƒÐ³Ð°Ð»Ð¸ до ужаÑа. Я видела оленей в зоопарке. Ðо Ñтот был диким, Ñамо его поÑвление казалоÑÑŒ нереальным. Ртеперь ÑумаÑшедший ПринÑтон подошел к нему и погладил по голове. Словно ручного котика. — Вот так, — проворковал Ðрик. Мои глаза вот-вот грозили выкатитьÑÑ. ÐевероÑтно! Он еще и разговаривал Ñ Ð½Ð¸Ð¼. — Давай, Ðмбер, не будь ледышкой. — Что?! — возмутилаÑÑŒ Ñ. — Ðу, ты вÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð² образе. Ð¥Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¸ неприÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¸ÑÑ Ð’Ð¸Ð½Ð´Ñ„Ñ€Ð¾ÑÑ‚. РаÑÑлабьÑÑ! — беззаботно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. — ПроÑто подойди. Я еще раз поÑмотрела на рога и Ñнова на Ðрика. — Ðто небезопаÑно. — Я буду Ñ€Ñдом, — Ñерьезно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¿Ð°Ñ€ÐµÐ½ÑŒ. — И не допущу, чтобы ты поÑтрадала. Я хмыкнула, прикуÑила губу и решилаÑÑŒ. Сделала короткий шаг, затем еще и еще. Олень возмущенно фыркнул, но Ðрик тут же погладил его по шее, и тот Ñнова заÑтыл. Я подошла очень близко. Стоило животному наклонить голову, и он бы Ñтукнул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ð¼Ð¸. — Ðе бойÑÑ. Погладь его, — напутÑтвовал ПринÑтон. Я неÑмело протÑнула руку, и зверь позволил мне прикоÑнутьÑÑ Ðº жеÑтким, но гладким волоÑкам его шкуры. Лишь тогда Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð¾ выдохнула. — Ты прошла проверку, — заÑвил Ðрик. Я мельком взглÑнула на него и Ñнова поÑмотрела на ÑущеÑтво. КажетÑÑ, его уÑпокаивали мои плавные поглаживаниÑ. — Что еще за проверка? — Ты ему понравилаÑÑŒ. Животные не подпуÑкают к Ñебе плохих людей. Я должен был привеÑти ему тебÑ, прежде чем наши Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтанут Ñлишком Ñерьезными. Ð’Ñе Ñто было Ñказано Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ видом, будто Ðрик ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð» о мировой политике. Я прижала рот рукой, чтобы не заÑмеÑтьÑÑ Ð½Ð° веÑÑŒ Ð»ÐµÑ Ð¸ не иÑпугать дикое парнокопытное. — То еÑть, — Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¾ захихикала, — хочешь Ñказать, что олень решает, Ñ ÐºÐµÐ¼ тебе Ñпать? Ðет, Ñто было Ñлишком Ñмешно. Мои плечи уже вовÑÑŽ трÑÑлиÑÑŒ. — Тебе нужно одобрение оленÑ!? Я вÑе же раÑхохоталаÑÑŒ, но, что удивительно, животное не уÑкакало! Ðрик облокотилÑÑ Ð¾ Ñтвол дерева, поджав одну ногу и Ñложив руки на груди, и Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ð¹ улыбкой наблюдал за моим приÑтупом Ñмеха. â€”Â ÐœÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð´ÑƒÐµÑ‚, — довольно протÑнул он, — что наÑчет ÑерьезноÑти наших отношений у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñов не возникло. Окей! Я заткнулаÑÑŒ. — Очень оÑтроумно! — похвалила Ñ. — Скажи-ка, ПринÑтон, а у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñлучайно нет знакомых ручных медведей? Ðрик как-то веÑÑŒ напрÑгÑÑ Ð¸ даже невольно опуÑтил руки. Ð Ñ Ð¾Ð¿Ñть пораженно уÑтавилоÑÑŒ на него. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñетили Ñмутные догадки. — Ты же не причаÑтен к нападению на тех ублюдков? Животное, почувÑтвовав мое волнение, отÑтупило. Рзатем и вовÑе резко ÑорвалоÑÑŒ на бег, будто до Ñтого его кто-то удерживал за невидимый поводок. Я не Ñмогла Ñкрыть Ñвоего разочарованиÑ. Ðто в Ñамом деле было потрÑÑающе. — В Ñледующий раз познакомлю Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð»Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸, — заÑвил Ðрик и, оторвавшиÑÑŒ от дерева, пошел обратно к мотоциклу. — Идем, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ð»ÑÑ. — Ðй! — возмутилаÑÑŒ Ñ. Он ведь так и не ответил. Я пошла Ñледом, но, когда Ðрик взобралÑÑ Ð½Ð° байк и протÑнул мне шлем, оÑталаÑÑŒ ÑтоÑть неподвижно в неÑкольких шагах от него. Парень обреченно вздохнул и Ñлез Ñ Ð¼Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ†Ð¸ÐºÐ»Ð°. — Я был Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ вÑÑŽ ночь, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐŸÑ€Ð¸Ð½Ñтон тоном опытного ÑоблазнителÑ. Мне же показалоÑÑŒ, что он пыталÑÑ Ð¾Ñ‚Ð²Ð»ÐµÑ‡ÑŒ менÑ, уходил от прÑмого ответа. — Ты Ñказал, что никогда не будешь врать. Так ты причаÑтен к нападению или нет? ВмеÑто ответа ПринÑтон выругалÑÑ. Затем подошел ко мне вплотную, но Ñ Ð½Ðµ отÑтранилаÑÑŒ. Как бы там ни было, Ñ ÑовÑем его не боÑлаÑÑŒ. Положив ладонь на мою щеку, он нежно погладил Ñкулу большим пальцем. Я едва ÑдержалаÑÑŒ от того, чтобы не прикрыть глаза от наÑлаждениÑ. Ðо нет, Ñтот Ñамоуверенный нахал не увидит моей ÑлабоÑти. Иначе зазнаетÑÑ ÐµÑ‰Ðµ больше. — Скажи, Ðмбер, ты дейÑтвительно готова уÑлышать ответ на Ñвой вопроÑ? И еÑли, чиÑто теоретичеÑки, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð°Ñтен, то как ты поÑтупишь? Сдашь менÑ? Я отвела взглÑд. Да, хороший вопроÑ. Сдам ли Ñ Ñвоего ÑпаÑителÑ? ÐбÑурд, конечно. — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ проблемы Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ†Ð¸ÐµÐ¹? — робко ÑпроÑила Ñ. Ðрик приÑел, чтобы поймать мой взглÑд, и улыбнулÑÑ. — Ты Ñерьезно?! По Ñлухам на них напал зверь. Разве Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶ на медведÑ? Я тоже хмыкнула и покачала головой. — Ðет. К тому же ты вÑÑŽ ночь провел Ñо мной. У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть алиби. Он улыбнулÑÑ ÐµÑ‰Ðµ шире, затем надел на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑˆÐ»ÐµÐ¼. — Ох, вкуÑнÑшка, опÑть Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ñ€ÐµÐ¿ÑƒÑ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´ угрозой. Что же Ñкажут твои подружки? — Прекрати Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº называть! — Ты так аппетитно пахнешь, что Ñ€Ñдом Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ Ñ Ð²Ñегда голоден. Он Ñказал Ñто Ñтоль двуÑмыÑленно, что мои щеки вмиг запылали. — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ талант опошлÑть каждую фразу! Ðрик заливиÑто раÑхохоталÑÑ Ð¸ повел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº байку. — Идем, накормлю тебÑ. Мы Ñнова мчалиÑÑŒ Ñо ÑкороÑтью ветра, на Ñтот раз обратно в Бозмен. Ð’ дороге Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð° над его Ñловами и поймала ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° мыÑли, что, даже еÑли ПринÑтон каким-то невообразимым образом причаÑтен, мне не жаль гадов. Ðичуть. Я лишь боÑлаÑÑŒ, что теперь Калеб или Стивен будут мÑтить. Мы оÑтановилиÑÑŒ у одного из тех меÑÑ‚, которых Ñ Ð±Ð¾ÑлаÑÑŒ, как огнÑ. Бар на окраине города, где обычно развлекалиÑÑŒ «Ñтарые волки» и «ночные бабочки». Хорошо, что Ðрик догадливый, мне даже не пришлоÑÑŒ ничего говорить, он вÑе понÑл по выражению лица. — Что именно тебе не нравитÑÑ? — возмутилÑÑ Ð¿Ð°Ñ€ÐµÐ½ÑŒ, Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ Ñлезть Ñ Ð¼Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ†Ð¸ÐºÐ»Ð°. — Ðу, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто не хожу по таким заведениÑм, — и шепотом добавила: — ЗдеÑÑŒ жутко. ПринÑтон покачал головой. — Погоди! Где здеÑÑŒ логика? Ты никогда здеÑÑŒ не была, но уже Ñчитаешь, что меÑто жуткое. Откуда такие выводы? Я пожала плечами. ДоÑтойного ответа так и не нашлоÑÑŒ. Ðрик победно улыбнулÑÑ Ð¸ упрÑмо повел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÑŒ. Ладно! Дадим парню шанÑ, он заÑлужил Ñто Ñвидание. — Итак, ты ездишь на байке и дружишь Ñ Ð´Ð¸ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ животными, — подытожила Ñ, как только мы Ñели за угловой Ñтолок, который раÑполагалÑÑ Ð²Ð´Ð°Ð»Ð¸ от барной Ñтойки. Вообще, здеÑÑŒ было темно и довольно уютно. Мне даже нравилаÑÑŒ Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼ÑƒÐ·Ñ‹ÐºÐ° в иÑполнении тучной латиноамериканки. ЕÑли бы только не контингент. — Чем же ты Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ðµ удивишь, Ðрик ПринÑтон? Он раÑÑлабленно облокотилÑÑ Ð¾ Ñпинку диванчика и положил руку на мое плечо. Я ее ÑброÑила. Ðто было Ñлишком неловко в общеÑтвенном меÑте. ПонÑтливый Ðрик Ñделал вид, что не заметил. — Ðу, вообще-то Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ем. Ðаверное, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‰Ðµ убить, чем прокормить. — Ðга! Я видела. Ð’ Ñтоловой. Он улыбнулÑÑ, и в Ñтот момент к нашему Ñтолику подошла официантка в Ñлишком коротенькой юбочке и Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ буферами, которые так и грозили выпаÑть из выреза майки. СобÑтвенно, похваÑтатьÑÑ ÐµÐ¹ было чем. Ðе в пример моему полуторному размеру. — Ðрик, малыш, — проворковала она Ñовершенно беÑпардонным образом. И при Ñтом даже вÑкользь не поÑмотрела на менÑ. — Тебе как вÑегда? Я чуть не задохнулаÑÑŒ от поразительной наглоÑти. И Ñтерва бы навернÑка заметила мое возмущение, еÑли бы хоть на Ñекунду отвела Ñвой коварный взглÑд от моего… От Ðрика! — Ð-Ñм-м… Ðет, Шерил, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð²ÐµÑ€Ñкий аппетит. Пффф! Шерил! — Давай-ка бургер-меню номер три, Ñлабой прожарки Ñтейк… два Ñтейка. Салат от шефа без оливок и кувшин клюквенного Ñока. ПринÑтон повернулÑÑ ÐºÐ¾ мне и вздернул брови. — Ты уже выбрала? Я проÑледила за его взглÑдом и обнаружила, что держу меню вверх тормашками. — Ты шутишь? — оторопело ÑпроÑила Ñ. — Как в Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñе Ñто влезет? Ðе предÑтавлÑÑŽ, что можно еще заказать. ПринÑтон прищурилÑÑ Ð¸ по Ñекрету Ñказал: — Хорошо, больше заказывать не будем. Ðо у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть правило. Ð’Ñе, что тебе захочетÑÑ Ð²Ð·Ñть Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ тарелки, Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ давать тебе Ñам. Официантка шумно выдохнула и прикуÑила губу, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ðрика плотоÑдным взглÑдом. Черт побери, она ÑовÑем обалдела? Ðто вызов! — Ладно, — решительно произнеÑла Ñ, Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½ÑŽ. — Уверена, нам двоим Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ вÑего хватит. Ох, как Ñто понравилоÑÑŒ ПринÑтону. Он буквально заÑветилÑÑ Ð¾Ñ‚ предÑтоÑщей возможноÑти Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ€Ð¼Ð¸Ñ‚ÑŒ. Мы пошли в уборную помыть руки, но Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ задержалаÑÑŒ, прихорашиваÑÑÑŒ у зеркала. Ркогда вернулаÑÑŒ, за нашим Ñтоликом Ðрик уже Ñидел не один. Ð Ñдом раÑположилаÑÑŒ вульгарно Ð¾Ð´ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð±Ñ€ÑŽÐ½ÐµÑ‚ÐºÐ°, и чем ближе Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð°, чем отчетливей Ñлышала их разговор. — Ðу Ñ Ð¶Ðµ проÑпорила, — заныла девушка, надув губы. — Ты проÑто обÑзан Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑпаÑти. — Я ничем тебе не обÑзан. ВозвращайÑÑ Ðº Ñвоим подругам. Я удивилаÑÑŒ, Ñколько Ñ€Ð°Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð»Ð¾ в голоÑе ПринÑтона, ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑтоÑтельÑтва. Да, мне тоже не нравилаÑÑŒ Ñта курица, но будь Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð½ÐµÐ¼, которому буквально под Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñовывали ÑиÑьки, Ñ Ð±Ñ‹ была повежливее. Определенно. Ðрик заметил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ напрÑгÑÑ. Я вопроÑительно поднÑла бровь и перевела взглÑд на брюнетку, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð² ответ уÑтавилаÑÑŒ на менÑ. — Ðто Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°? — Ñ Ñвным недовольÑтвом ÑпроÑила она. — Она еще не решила, — Ñ ÑƒÑ…Ð¼Ñ‹Ð»ÐºÐ¾Ð¹ ответил Ðрик. Ðе знаю, как он Ñто делал, но, клÑнуÑÑŒ, в ту же Ñекунду мне захотелоÑÑŒ на веÑÑŒ бар заÑвить, что да! Я его девушка. Хорошо, что Ð±Ð¾Ð»Ñ‚Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð±Ñ€ÑŽÐ½ÐµÑ‚ÐºÐ° открыла рот раньше менÑ. — Оу, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ. Прошу прощение за вторжение. О, нет! Она ничуть не Ñожалела. И ей вовÑе не было Ñтыдно вÑовывать бумажку Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ€Ð¾Ð¼ Ñвоего телефона Ðрику в карман. И уж точно она не переживала, когда обернулаÑÑŒ, чтобы подмигнуть ему, Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ñ Ñвоей задницей, как парашютом. Ðрик Ñхватил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° руку и заÑтавил уÑеÑтьÑÑ Ñ€Ñдом. Я была недовольна. — Ðе оÑтавлÑй Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ! — взмолилÑÑ Ð¿Ð°Ñ€ÐµÐ½ÑŒ. Я ÑкептичеÑки хмыкнула и как бы невзначай поинтереÑовалаÑÑŒ: — И чего она хотела? — Сказала, что проÑпорила подругам поцелуй. Я проÑледила взглÑдом до Ñтолика, за которым ÑобралаÑÑŒ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐµÐº. Они что-то бурно обÑуждали, Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом поглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° наÑ. Похоже, они были навеÑеле. Мне уж не знать, какие ÑумаÑшедшие идеи приходÑÑ‚ в головы подвыпивших подруг! — Ладно, так и быть, — выдохнула Ñ Ñ Ð½Ð°Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ притворÑтвом. — Прощу тебÑ. ПринÑтон повеÑелел и Ñнова закинул руку на мое плечо. И на Ñтот раз Ñ Ð½Ðµ Ñтала возражать. Ркогда подошла та ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð¾Ñ„Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð½Ñ‚ÐºÐ°, даже плотнее прижалаÑÑŒ к боку Ðрика. Шерил выгрузила на Ñтол три огромных блюда, Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð¾Ð¼ наполненных едой, а затем поÑтавила кувшин Ñока и Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ. — Ðаглые заигрывающие официантки — так типично Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ñ… заведений, — произнеÑла Ñ, Ñама не ожидаÑ, что озвучу Ñвои мыÑли. Ðрик загадочно улыбалÑÑ, а когда Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÑнулаÑÑŒ к картошке фри, хлопнул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ руке. — С моих рук! Правило! — напомнил он. Я закатила глаза, но противитьÑÑ Ð½Ðµ Ñтала. ПринÑтон тем временем наколол Ñтейк, отрезал небольшой куÑочек и Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÐµÑ Ðº моим губам. Ðто было глупо, и Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° Ñдерживала улыбку, но вÑе же подыграла ему. ВзÑла Ñ Ð²Ð¸Ð»ÐºÐ¸ мÑÑо и довольно замычала — наÑтолько вкуÑным оно было. — Знаешь, мне кажетÑÑ, ты Ñовершенно не разбираешьÑÑ Ð² людÑÑ…, — неожиданно заÑвил он и отрезал еще один куÑок Ð´Ð»Ñ ÑебÑ. — Ðто почему же? — уÑмехнулаÑÑŒ Ñ. — Я Ñужу по твоему окружению. ВзÑть твоих подруг. Ð’Ñ‹ как… Он замÑлÑÑ Ð² момент, когда накалывал Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñалат и картошку. — Девочки на подбор Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то музыкальной группы. Брюнетка, блондинка, Ñ€Ñ‹Ð¶Ð°Ñ Ð¸ ты. — И? Что в Ñтом плохого? — Ты знаешь, проÑто не хочешь в Ñтом признаватьÑÑ. Он проглотил мÑÑо и добавил: — Они не ценÑÑ‚ тебÑ. Им плевать на твои интереÑÑ‹ и выбор. Ð Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ ты не можешь раÑÑлабитьÑÑ. Как Ñо мной. Я прыÑнула Ñо Ñмеху. — С чего ты решил, что Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ раÑÑлабитьÑÑ? Ты же пÑих! Ðрик удивленно поднÑл брови и закинул еще один огромный куÑок мÑÑа в рот. Он практичеÑки не жевал, а Ñразу проглатывал! — Я ведь даже ничего о тебе не знаю. Откуда ты? Как поÑвилÑÑ Ð² Бозмене? Где ты живешь? — Из Канады. Приехал на байке. Ð’ трейлерном парке. Мне понадобилаÑÑŒ минута, чтобы оÑмыÑлить вÑе. Я получила ответы на Ñвои вопроÑÑ‹, но от Ñтого Ðрик не Ñтал ближе. Ðаоборот, что-то Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ Ñих пор в нем напрÑгало. То еÑть что-то помимо того, что мы Ñовершенно из разного окружениÑ. У Ðрика ПринÑтона был какой-то Ñекрет. И мне до жути захотелоÑÑŒ его выведать. Заметив мой задумчивый взглÑд, он положил мне в рот еще Ñалата и подмигнул. Когда Ñ ÐµÐ´Ð¾Ð¹ и кувшином клюквенного Ñока было покончено, Ðрик довольно похлопал ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ животу и изучающе Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñмотрел. — ÐаелаÑÑŒ? — Да, ÑпаÑибо. Удивительно, но было очень вкуÑно. Ðто была не проÑÑ‚Ð°Ñ Ð²ÐµÐ¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾Ñть. Мне в Ñамом деле понравилоÑÑŒ. Ðо взглÑнув на чаÑÑ‹, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что уже доÑтаточно поздно. Пора возвращатьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹. â€”Â Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñить Ñчет? — неуверенно ÑпроÑила Ñ. ПроÑто по лукавому взглÑду нетрудно было догадатьÑÑ, что Ñтот неугомонный парень задумал что-то еще. — Да броÑÑŒ, тебе здеÑÑŒ нравитÑÑ. И ты не хочешь домой. Он наклонилÑÑ Ð¸ прошептал в Ñамое ухо: — Я вижу по глазам. — Или ты проÑто Ñамоуверенный нахал, который вздумал вÑе решать за других! — парировала Ñ. Ðрик задумчиво уÑтавилÑÑ Ð² потолок. — Да, пожалуй, Ñто тоже. Затем Ñнова поÑмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº, будто пыталÑÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то прочеÑть, и Ñерьезнее добавил: — ПроÑто хочу заÑтавить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ то, чего тебе в Ñамом деле хочетÑÑ, а не то, что нужно. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ один вечер. ЗдеÑÑŒ ведь нет подружек, которые будут оÑуждать тебÑ. — ОÑтавь моих подруг в покое! Чем они так тебе наÑолили? Ðрик пожал печами. — Они не ты. Я не Ñмогла Ñкрыть улыбки. Ðто звучало почти как комплимент. Ðаверное, он мог бы вечно вот так беÑÑтыдно пÑлитьÑÑ Ð½Ð° менÑ, наÑлаждаÑÑÑŒ моим Ñмущением. Мне же было неловко. Я привыкла к мужÑкому вниманию, но только Ðрик заÑтавлÑл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº Ñильно волноватьÑÑ. — И что же во мне не так? — поинтереÑовалаÑÑŒ Ñ. Ðто Ñмахивало на жеманÑтво или на то, что Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°ÑˆÐ¸Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ на комплимент, но Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ ÐµÐ³Ð¾ отвлек. — ЧеÑтно говорÑ, мне вÑе равно, что в тебе не так, Ðмбер, — тихо Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ðрик. — Я проÑто не вижу твоих недоÑтатков. Ðет, они неÑомненно еÑть, как и у вÑех. Ðо мне плевать. Понимаешь? Я ни черта не понимала. ОÑобенно реакцию Ñвоего тела на его Ñлова. Положив руку на мой затылок, он приблизилÑÑ. Ð Ñ Ð½Ðµ Ñтала возражать, когда его губы коÑнулиÑÑŒ моих. Первые три Ñекунды Ðрик не был напориÑÑ‚, будто ждал, что Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ½Ñƒ. ПрикуÑив мою нижнюю губу, он томительно медленно провел по ней Ñзыком и, дождавшиÑÑŒ моего жадного вдоха, углубил поцелуй. Окружающий мир иÑчез, а мы двое Ñловно погрузилиÑÑŒ под воду. Я даже переÑтала замечать шум. Ркогда Ðрик отÑтранилÑÑ, вновь заиграла музыка, запела Ñ‚ÑƒÑ‡Ð½Ð°Ñ Ð»Ð°Ñ‚Ð¸Ð½Ð¾Ð°Ð¼ÐµÑ€Ð¸ÐºÐ°Ð½ÐºÐ°, и затараторили парочки за ÑоÑедними Ñтоликами. — Ты должен переÑтать Ñто делать, — ÑмущаÑÑÑŒ, произнеÑла Ñ. — Потому что тебе Ñто не нравитÑÑ? — наÑмешливо ÑпроÑил ПринÑтон. — Ðрик… Я не знала, как Ñказать, чтобы не обидеть его. Черт, мне не хотелоÑÑŒ выглÑдеть в его глазах Ñлабовольной дурой без права на ÑобÑтвенное мнение. Ðо копнув глубже в ÑобÑтвенных мыÑлÑÑ…, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что именно так и было. Я ведь не Ñмогу Ñ Ð½Ð¸Ð¼ вÑтречатьÑÑ, даже еÑли он в Ñамом деле мне нравитÑÑ. Ðто абÑурд! Он живет в трейлере и шаÑтает по леÑу. У него байк и одежда из Ñупермаркета. Да мама упадет в обморок, как только увидит его. Даже мой Ñпокойный и вежливый папа ни за что не одобрит такого парнÑ. Одним Ñловом, мы не пара. — Понимаешь, мы… — О, нет! — вымученно заÑтонал парень. — Ðе заÑтавлÑй мои уши Ñлушать Ñтот бред, который ÑобираешьÑÑ Ñказать. — Ðо… — Ðмбер! — поÑуровел он. — Ð’ Ñамом деле, Ñто мой вечер. Ты пообещала. ПрÑмо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ñ‹ никому ничего не должна. Твои знакомые даже не узнают, что мы здеÑÑŒ были. ПредÑтавь, что ты не Ðмбер ВиндфроÑÑ‚. Тебе не нужно задирать Ð½Ð¾Ñ Ð¸ Ñмотреть на вÑех, как на блошек. Я вздернула бровь, а Ðрик легонько Ñтукнул пальцем по моему ноÑу. — Да! Именно так! СпаÑибо за демонÑтрацию. — Что? Я не Ñмотрю на вÑех так вÑе времÑ! — Угу! — Ðто только на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ€ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸Ñ! Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¸ÐºÐ¾ раздражаешь. Ðа Ñтот раз Ðрик громко раÑхохоталÑÑ, Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ Ðº Ñебе внимание. Я дернула его за руку и броÑила на Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ ÐºÑ€Ð°Ñноречивый и очень Ñтрогий взглÑд. — Хорошо, Ñкажи мне, вкуÑнÑшка, чего тебе хочетÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо ÑейчаÑ? Ðто был веÑьма провокационный вопроÑ. Я и не ожидала, что Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль будет о Ñамом Ðрике. О его губах. Ðо он поймал мой взглÑд и Ñам вÑе понÑл. — Скажи Ñто, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½ и улыбнулÑÑ. — Я хочу…? Пока Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°, что бы оÑтроумного ему ответить, Ñо Ñцены около бара раздалÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñкой голоÑ. — Добрый вечер, добрый вечер! — прокричал мужчина Ñредних лет Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ до ушей. Видимо, его здеÑÑŒ знали, потому что публика отреагировала бурными овациÑми. — Четверг! ДевÑть вечера! Ð’Ñ‹ же знаете, что Ñто значит! Я — нет. Рвот Ðрик, похоже, знал. Он хитро прищурилÑÑ, Ñвно Ð·Ð°Ñ‚ÐµÐ²Ð°Ñ ÐºÐ°ÐºÑƒÑŽ-то пакоÑть, а поÑле раÑплылÑÑ Ð² довольной улыбке. — Ка-а-ар-а-аоке би-и-итва! — проорал «зажигало» публике, а Ñ Ð² ужаÑе округлила глаза и закачала головой. — О, нет! — Да-а-а-а! — протÑнул Ðрик. — ЕÑли ты не говоришь, чего хочешь, то Ñкажу Ñ. Мы идем на Ñцену. — Ðет! Ðет! И нет! Я не умею петь. Совершенно! — Ðапоминаю, что победитель получит бутылку превоÑходного шампанÑкого в подарок! Итак, у Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ еÑть желающие? — ÑпроÑил мужчина. Только Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð° Ñхватить Ðрика за рукав куртки и Ñбежать из бара, как он вÑтал и заорал: — ЕÑть! Мы первые! — Ðе хочу! — кричала Ñ Ð²ÑÑŽ дорогу до Ñцены, пытаÑÑÑŒ вырватьÑÑ Ð¸Ð· захвата крепких рук. — Тебе понравитÑÑ, — уверÑл наглый тип, таща Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´. — Итак! — довольно провозглаÑил ведущий, как только мы оказалиÑÑŒ около него. — У Ð½Ð°Ñ ÐµÑть первые учаÑтники. — Ðрик и Ðмбер, — оповеÑтил публику мой пÑих. ÐÐ°Ñ (точнее, его) вÑтретили оживленно. Та брюнетка и ее подружки заÑвиÑтели и завизжали. Я же пыталаÑÑŒ вырватьÑÑ, а Ð¼Ð¾Ñ Ð½Ð°Ñ‚ÑÐ½ÑƒÑ‚Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ° навернÑка походила на оÑкал, потому что ведущий даже побоÑлÑÑ ÐºÐ¾ мне подходить. — Отлично! — воÑкликнул он. — Что ж, думаю, Ðрик, ты должен побыÑтрее выбрать пеÑню, пока Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ¶ÐºÐ° не Ñбежала. ПринÑтон невозмутимо удерживал мою руку, задумчиво Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ñкран монитора, на котором выÑветилиÑÑŒ пеÑни. — ВтораÑ. — Вау! — закричал ведущий. — Отличный выбор. Что ж, ребÑта, зажгите! ПоприветÑтвуйте Ðмбер и Ðрика! Изо вÑех уголков бара раздалиÑÑŒ ÑвиÑты, радоÑтные крики и Ñмешки. Ðам вручили микрофоны, и Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, как Ñильно трÑÑлиÑÑŒ мои руки. — Я ужаÑно пою, — призналаÑÑŒ Ñ Ðрику по Ñекрету. Правда, оÑтальные тоже уÑлышали. — Я тоже, — подбодрил парень без тормозов. — Ðо вмеÑте мы Ñделаем Ñто. РаздалиÑÑŒ первые аккорды знакомой мелодии, и Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð¾ заныла. — Ты Ñерьезно? Ðтой пеÑне деÑÑть лет! — О, нет, детка! Ей намного больше! Ðрик начал петь первым. И что бы он там ни говорил, Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñƒ него был завораживающий. — Я увидел ее танцующую около музыкального автомата. И подумал, что на вид ей около Ñемнадцати. Он улыбнулÑÑ Ð¸ кивнул мне, чтобы продолжала. — Звучал мощный ритм, — пропела Ñ Ð¸ закрыла ладонью глаза от того, как ужаÑно Ñто звучало на его фоне. â€”Â ÐœÐ¾Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¿ÐµÑнÑ-Ñ-Ñ-Ñ-Ñ! — подхватил Ðрик и начал пританцовывать, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð±ÐµÐ´Ñ€Ð°Ð¼Ð¸ в такт музыке. Девушки в зале готовы были взорватьÑÑ, а Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто заÑмеÑлаÑÑŒ. — Тогда мне показалоÑÑŒ, что очень Ñкоро она Ñтанет моей! — продолжил Ðрик Ñвоим до жути ÑекÑуальным голоÑом. — Моей! — неожиданно подпел ему зал. И ПринÑтон опÑть начал извиватьÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ менÑ. — Только не говори, что ты подрабатываешь Ñтриптизером! — заÑмеÑлаÑÑŒ Ñ. ВмеÑто ответа парень запел припев. И на Ñтот раз Ñ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼. — Й-Ñ-Ñ Ð»ÑŽ-ÑŽ-юблю рок-н-ролл! БроÑÑŒ еще одну монетку в автомат, детка! Я люблю рок-н-ролл, поÑтому не зевай, потанцуй Ñо мной! Ðрик повыÑил Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð´Ð¾ пиÑка и Ñделал: — Ðу! Я едва не покатилаÑÑŒ Ñо Ñмеху. И, клÑнуÑÑŒ, его обожали вÑе! ЕÑли бы он ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð°Ð» кого угодно из зала приÑоединитьÑÑ Ðº нам, никто бы не отказал Ðрику ПринÑтону. Ðо он будто не замечал оÑтальных. БеÑпрерывно Ñмотрел Ñвоими черными глазами только на менÑ. Словно змей-иÑкуÑитель обвивалÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³, ÑтараÑÑÑŒ каÑатьÑÑ Ð»ÑŽÐ±Ñ‹Ñ… чаÑтей моего тела. Второй куплет начала Ñ. — Он мне улыбнулÑÑ, и Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð°. «Как Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚?», — ÑпроÑила Ñ. «Ðто не важно», — ответил он. Ðрик заÑмеÑлÑÑ, когда Ñ Ñильно Ñфальшивила, но тут же подпел: — Ðе имеет значениÑ! — Я ÑпроÑила его: «Ты поедешь Ñо мной домой, где мы Ñможем поиграть наедин-е-е-е?» Зал заулюлюкал, а Ðрик в такт музыке начал опуÑкатьÑÑ, пока его губы не оказалиÑÑŒ на уровне моего живота. Конечно, Ñ Ð¾Ð¿Ñть ÑбилаÑÑŒ. — Рдальше мы не оÑтанавливалиÑÑŒ, — продолжил он, ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñнизу-вверх. — И он был Ñо мной! — подпела Ñ, и публика тут же подхватила. — Да, Ñо мной! И он пел ту Ñамую Ñтарую пеÑню вмеÑте Ñо мной. Ðрик, Ñловно вьюнок, развернулÑÑ Ð½Ð° коленÑÑ… ко мне Ñпиной, а затем подÑадил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° Ñвои плечи и резко вÑтал в момент, когда началÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿ÐµÐ². Теперь, ÑÐ¸Ð´Ñ Ð½Ð° шее ПринÑтона, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿ÐµÐ²Ð°Ð»Ð° его низкому бархатиÑтому голоÑу. Зал проÑто кричал! Ðарод был в воÑторге от предÑтавлениÑ, которое мы уÑтроили. Ð Ñ Ð½Ðµ верила, что вÑе Ñто проиÑходило. Что может быть так хорошо. СпуÑÑ‚Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ñа Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð»Ð° в руках трофей — бутылку шампанÑкого. — Я тебе никогда Ñтого не прощу! — пообещала Ñ, не в Ñилах Ñдержать улыбку. ÐœÐµÐ½Ñ Ð²Ñе еще Ñлегка трÑÑло от пережитого ÑкÑтрима. Ðо Ðрик, черт его возьми, был прав! Мне понравилоÑÑŒ! — Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñлышал? Ðто было ужаÑно! Ðрик заÑмеÑлÑÑ. — Теперь Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, чем тебе угрожать, еÑли будешь ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¾ веÑти. Отведу в караоке! Официантка принеÑла Ñчет и наклонилаÑÑŒ над Ñтоликом. Готова поÑпорить, она Ñпециально натÑнула майку вниз, чтобы было видно нижнее белье. КраÑное, между прочим. Как Ðрик любит. — Ты был потрÑÑающ! — томно прошептала она. Проигнорировав официантку, Ðрик броÑил на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»ÑƒÐºÐ°Ð²Ñ‹Ð¹ взглÑд и доÑтал из кармана жвачку и бумажник. — Давай пополам? — предложила Ñ, как воÑÐ¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°, решив проверить Ñумму Ñчета. ÐавернÑка там прилично. Ðо Ðрик мне не позволил, он перехватил мою ладонь и положил ее к Ñебе на бедро. — ПуÑкай тут полежит, — оповеÑтил он. Ð“Ð°Ð´ÐºÐ°Ñ Ð¨ÐµÑ€Ð¸Ð» не ушла, а оÑталаÑÑŒ торчать над нами. — Ты подумал над моим предложением? — Ñоблазнительно произнеÑла она, ÑтрелÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð·ÐºÐ°Ð¼Ð¸. Ох, ну и дрÑнь! Мое терпение грозило лопнуть в любую Ñекунду. И Ñ Ð½ÐµÑ€Ð²Ð½Ð¾ затарабанила пальчиками у Ðрика на бедре. — Ðет, Шер, — беззаботно ответил он. — Мне не нужна работа. Ðо ÑпаÑибо! — Работа? — вмешалаÑÑŒ Ñ. — Стриптизера? Шерил раÑхохоталаÑÑŒ. — Слушай, а Ñта идеÑ! Ты был бы звездой! СоглашайÑÑ, малыш. Я повышу Ñтавку вдвое. Ðрик Ñделал вид, что задумалÑÑ, а Ñ ÑовÑем озверела. ÐœÐ¾Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° медленно поползла вверх по его бедру, будто жила ÑобÑтвенной жизнью. ВеÑьма фривольной, Ñтоит заметить. ПринÑтон заÑтыл. — Ðм… Ðет, Шерил. Ðто вÑе же… Ох! Да мы занервничали! Ðе знаю, какой черт Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐºÑƒÑил. Видимо, безумие заразно и передавалоÑÑŒ через поцелуй. Я взÑла и провела пальцем вдоль его ширинки, где отчетливо ощущалоÑÑŒ твердое, как камень, напрÑжение. Уху, то Ñамое! СекÑуальное. Ðрик положил купюру к чеку и поÑмотрел на менÑ. Я невинно похлопала глазками. И провела пальцем Ñнова. — Ðам пора, — резко броÑил он надоедливой официантке. — РаÑÑчитай побыÑтрее. Шерил помрачнела и, забрав деньги, Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ñ ÑƒÑˆÐ»Ð°. — ЕÑли Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¾Ð²Ñƒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² гоÑти на чай, ты поедешь? — ÑпроÑил он. Ðаивный! Я, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ его под Ñтолом, улыбнулаÑÑŒ и отрицательно покачала головой. — Ðу, пожалуйÑта! — заныл Ðрик. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ три меÑÑца. Я заÑмеÑлаÑÑŒ и убрала руку. Он вÑе же неподражаем. ПринÑтон тоже улыбалÑÑ. Черт, да! Ðам было хорошо вмеÑте. — Я хочу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñ†ÐµÐ»Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ, — неожиданно Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñамой призналаÑÑŒ Ñ. — Кто Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹, чтобы Ñпорить Ñ Ðмбер ВиндфроÑÑ‚? — подначил Ðрик. Рзатем доÑтал из кармана бумажку Ñ Ñ‚ÐµÐ»ÐµÑ„Ð¾Ð½Ð¾Ð¼ той Ñамой брюнетки, завернул в нее иÑпользованную жвачку и броÑил в пепельницу. Теперь мне захотелоÑÑŒ поцеловать его еще больше. И Ñ Ñделала Ñто. Ðе задумываÑÑÑŒ о том, что будет завтра, что Ñкажут мои глупые подруги или как отреагирует мама. Я хотела Ñделать Ñто здеÑÑŒ, в Ñтот потрÑÑающий момент. И Ñ Ñделала. Мы Ñнова оÑталиÑÑŒ одни, а веÑÑŒ мир погрузилÑÑ Ð² темноту. Я уже не отдавала Ñебе отчета, что уÑелаÑÑŒ на него верхом, прижимаÑÑÑŒ к тому Ñамому твердому меÑту, которое изучала пальцами еще минуту назад. Ðрик обхватил мои Ñгодицы и прижал плотнее к Ñебе. Теперь Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð° была ÑоглаÑитьÑÑ Ð½Ð° чай. Вообще-то, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ не было Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ меÑÑца! — Кхм! — раздалоÑÑŒ навÑзчивое покашливание за моей Ñпиной. Я оторвалаÑÑŒ от ПринÑтона, но прийти в ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº Ñразу не Ñмогла. Ð’Ñе же он первоклаÑÑный маÑтер поцелуев. — Вообще-то у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ðµ заведение, — прозвучал веÑьма раздраженный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¨ÐµÑ€Ð¸Ð». — Твоей подружке Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ еÑть воÑемнадцать? — Мне двадцать, — отозвалаÑÑŒ подружка. — И мы уже уходим. Ðрик ÑоглаÑно кивнул и помог мне Ñлезть Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾. Рзатем забрал Ñдачу и Ñунул ее в бумажник. Я заметила, что тот был забит крупными купюрами. — И откуда у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñтолько денег? ПринÑтон загадочно улыбнулÑÑ, взÑл бутылку шампанÑкого, мою Ñумку и, закинув руку мне на плечо, повел в Ñторону выхода. — Ðу, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени Ñ Ð³Ñ€Ð°Ð±Ð»ÑŽ банки. Я захихикала и не удержалаÑÑŒ от того, чтобы поÑмотреть на наглую брюнетку, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑŒ вечер пыталаÑÑŒ выжечь взглÑдом дыру в моей голове. Ðрик довез Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ дома быÑтро. Ðо раÑÑтавалиÑÑŒ мы долго. Он не хотел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿ÑƒÑкать, Ñ Ð½Ðµ хотела уходить. — Тебе влетит за то, что пришла поздно? — ÑпроÑил он, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð½Ð° Ñтупеньках перед парадной дверью моего дома. Лампочка перегорела Ñто лет назад, и мне нравилоÑÑŒ, что мы находилиÑÑŒ в полумраке. — Папе обычно вÑе равно, — беззаботно произнеÑла Ñ. — Потому ты Ñ Ð½Ð¸Ð¼? — уточнил он. — Меньше контролÑ, чем Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð¾Ð¹? — Меньше контролÑ, меньше указов, меньше ÑÑор. Я хмыкнула, оÑознав, что опÑть вÑе ему раÑÑказывала. Ðто было так же легко, как дышать. Боже, да Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ð¼Ð¸ так не откровенничала, как Ñ Ð½Ð¸Ð¼! — Мне пора, — подытожила Ñ. — Завтра Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ будет, — заÑвил Ðрик, отÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° шаг. — Ðо Ñто не значит, что Ñ Ð½Ðµ буду думать о тебе. — О, как мило! — поддразнила Ñ. Он улыбнулÑÑ ÑˆÐ¸Ñ€Ðµ и начал отходить, не поворачиваÑÑÑŒ ко мне Ñпиной. И лишь дождавшиÑÑŒ, пока Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ð¾ÑŽ дверь и войду, Ñел на Ñвой байк и укатил в ночь. Ð Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ к двери, блаженно закрыла глаза и Ñделала глубокий вдох. Отпад! Глава 6 Летбридж, Канада Ðльфа Ñеверной Ñтаи негодовал. Они Ñнова выпуÑтили щенка из рук. Ð’ который раз тот уÑкользал прÑмо из-под ноÑа. — Мы нашли Ñлед, — отчиталÑÑ ÐµÐ³Ð¾ лучший ищейка. Ðльфа раздраженно рыкнул. — В который раз Ñ Ñто Ñлышу. — Запах очень Ñильный. Он оÑтановилÑÑ, хоть и пытаетÑÑ ÑƒÐ²ÐµÑти Ñледы в разных направлениÑÑ…. Слова ищейки заинтриговали альфу. — Хм… И где же? — СтуденчеÑкий городок в штате Монтана, СШÐ. Возможно, у него там подружка. Я учуÑл повышенный уровень теÑтоÑтерона. Ðльфа вÑтал у окна, заÑунув руки в карманы брюк. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ знакомый, — продолжил оборотень. — ОÑтановлюÑÑŒ у него. Изучу обÑтановку, еÑли не удаÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÑти парнÑ, Ñделаю вÑе быÑтро и тихо. — Тихо, — вторил альфа. — Мы должны уÑпеть раньше оÑтальных. *** — Ðмбер? Я вздрогнула, уÑлышав грозный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð°. Ðе ожидала, что он выбежит из кухни веÑÑŒ на взводе. От него неÑло табаком, навернÑка опÑть курил на заднем дворе. — Где ты была? — недовольно буркнул он, Ñложив руки на груди. Я удивленно приподнÑла брови, оÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñ Ð½Ð¾Ð³ до головы. Он был в праздничной рубашке? — Ðто галÑтук? Па, что Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹? — изумилаÑÑŒ Ñ. ОÑобенно Ñтранными были Ñпортивные штаны в дополнение к Ñтому нарÑду. — Я задал вопроÑ! — он повыÑил голоÑ, а Ñ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð»Ð¸Ð»Ð° глаза. Да что на него нашло? — ГулÑла Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼. ПроÑти, что не предупредила. Я думала, ты уже Ñпишь. Он подозрительно Ñузил глаза и Ñ ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐºÐ¾Ð¼ произнеÑ: — Ты не отвечала на звонки. Рзатем ушел в гоÑтиную и оттуда выкрикнул: — Рмне нужно было Ñрочно Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ ÑвÑзатьÑÑ. Да, кажетÑÑ, поÑле занÑтий Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð»Ð° включить звук на телефоне, а потом было не до Ñтого. Ðо забота отца Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñтораживала. Он вообще редко интереÑовалÑÑ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ доÑугом. Я поÑледовала за ним в гоÑтиную и заÑтыла от удивлениÑ. Ð’Ñюду ÑтоÑли коробки и чемоданы. Он как раз паковал Ñвою любимую вазу в деревÑнный Ñщик Ñ Ñоломой. — Что Ñто? Папа закрыл крышку, Ñел на диван и похлопал ладонью около ÑебÑ. — Ðмбер, ÑÑдь. ЕÑть разговор. Мне Ñто не нравилоÑÑŒ. Совершенно. — Детка, мне нужно уехать, — огорошил он. — Окей, — медленно протÑнула Ñ. — Куда? — Мне предложили работу в Ðью-йоркÑком музее иÑкуÑÑтв, — воодушевленно заÑвил он. — Днем Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ» онлайн-ÑобеÑедование. И Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ñли. — Вау! — только и Ñмогла выдать Ñ. — Ðу, Ñто еще не Ñто процентов, — заÑуетилÑÑ Ð¾Ñ‚ÐµÑ†, не в Ñилах Ñдержать улыбку. — Только иÑпытательный Ñрок. Ðо Ñ ÑƒÐ¶ поÑтараюÑÑŒ зацепитьÑÑ. Очень преÑÑ‚Ð¸Ð¶Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°. Обещаю, ты будешь мною гордитьÑÑ! — Вау! — Ðмбер! Он вздохнул и накрыл мои ладони Ñвоей огромной. — Я понимаю, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð½Ð¾Ðµ времÑ. ПодроÑтковый период. Я поморщилаÑÑŒ, но не Ñтала его заверÑть, что Ñтот возраÑÑ‚ Ñ ÑƒÐ¶Ðµ как бы пережила — в Ñвои двадцать-то лет. Ð’ Ñтот момент до Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð¾ кое-что важное. То, что он пыталÑÑ Ñказать. — Мне придетÑÑ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ Ðº маме. — Малыш… — Ðет, па! Ты не можешь так Ñо мной поÑтупить! Я вÑтала Ñ Ð´Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð° и начала нервно раÑхаживать по комнате. — БроÑÑŒ, она же Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ. — Она Ð·Ð»Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ñтерва! — заорала Ñ. — Ð Ñтот раздолбай вообще больной на голову. — Ðм! Папа уÑмехнулÑÑ. Он не Ñпорил, когда Ñ Ð¾Ð±Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð° нового мужа мамы. Ðо он не понимал главного. ВернутьÑÑ Ð² тот дом было Ñродни ÑамоубийÑтву. — Пап, — Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð° на ходу предлагать варианты, — давай что-нибудь придумаем. Ðичего не говори маме. Я же взроÑлаÑ, ÑправлюÑÑŒ. Ðренду ведь ты проплатил до конца года. Поживу ÑамоÑтоÑтельно. Обещаю! Буду хорошо ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÑти. — Малыш, — он обреченно вздохнул, и Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что проиграла. — ПоÑлушай, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñказал твоей маме… — Ðет! Пап, ну зачем? — …и Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñином дома договорилÑÑ. Ð’ Ñубботу Ñюда въедут новые жильцы, и залог мне вернут. Пойми, в первое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð½Ðµ понадобÑÑ‚ÑÑ Ð´ÐµÐ½ÑŒÐ³Ð¸. Ðью-Йорк дорогой город. Я издала разочарованный Ñтон, потерла руками лицо и покачала головой. Ðто напоминало кошмар. Я могла бы и дальше давить на жалоÑть, проÑить его оÑтатьÑÑ, даже раÑÑказать о том дне, когда решила уехать из дома отчима. Тогда бы папа точно не поехал. Ðо глÑÐ´Ñ Ð² его полные надежды глаза, не Ñмогла. Он ведь чахнет в Ñтом гребучем Бозмене. Возможно, в большом городе Ñможет начать вÑе заново. Черт, вÑем нужен глоток Ñвежего воздуха в трудный период жизни. Ру отца он оказалÑÑ ÐµÑ‰Ðµ и затÑжным. — Ðмбер, Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ хочу поехать, — вдобавок к моим мыÑлÑм Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ñ‚ÐµÑ†. ЧувÑтвуÑ, как ÑобираютÑÑ Ñлезы, Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ¶Ð°Ð»Ð° к Ñебе. — Детка! — уÑлышала вдогонку виноватый голоÑ. Ð’Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð² комнату, доÑтала Ñвою заначку, ÑпрÑтанную в книге. Внутри лежала чеÑтно ÑÐ²Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñƒ Оливера тыÑÑча бакÑов. Свернув деньги калачиком, ÑпуÑтилаÑÑŒ вниз и подошла к отцу. — Пойми, Ñ… Он оборвал ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° полуÑлове, когда Ñ Ð²Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð° Ñвои ÑÐ±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² его руку. — Тебе они нужнее, — произнеÑла Ñ Ð¸ таки раÑплакалаÑÑŒ. Папа вздохнул, обнÑл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ погладил по голове, будто маленькую. — СпаÑибо, малыш. Мы Ñидели молча какое-то времÑ. Каждый думал о Ñвоем, но нам было комфортно. — Ðй, в Ñтом еÑть и плюÑ! — подбодрил папа. — Я забираю кота. Ðикакой больше белой шерÑти на твоей одежде! Я хмыкнула, вÑпомнив, как бранила Снежка поÑледними Ñловами. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñе казалоÑÑŒ такой мелочью. Черт, как же мне не хотелоÑÑŒ отпуÑкать папу. ВозвращатьÑÑ Ð² тот дом. Что-либо менÑть в Ñвоей жизни. Ðо иногда мы никак не можем повлиÑть на ÑобытиÑ. ÐÐ°Ñ ÑƒÐ½Ð¾Ñит невидимый водоворот Ñудьбы, оÑтаетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ ждать и надеÑтьÑÑ Ð½Ð° лучшее. Почему-то вÑпомнилиÑÑŒ Ñлова Ðрика. Он говорил, что Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ быть Ñвободной. Что ж… Чепуха вÑе. Быть Ñвободной и жить на улице — не лучший выход. Ðто была Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑледнÑÑ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ в том неÑуразном ветхом доме. Мне он не понравилÑÑ, как только увидела. Ðо Ñтой ночью Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ не могла уÑнуть. Упаковав половину вещей, ходила по пуÑтым комнатам и груÑтила. Он Ñтал моим убежищем, запаÑным бункером, где вÑегда можно было укрытьÑÑ Ð¾Ñ‚ бури. Ртеперь у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ меÑта не будет. Птичка Ñнова вернетÑÑ Ð² Ñвою золотую клетку. ПÑтница пролетела, как одно мгновение. Я поймала ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° мыÑли, что без Ðрика Ñкучно. Он дейÑтвительно не ÑвилÑÑ. Ð’Ñе вроде было прежним, но в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾-то не хватало. ВернувшиÑÑŒ домой, Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð° ждала неприÑтноÑтей. У входа был припаркован “МерÑедецмамы. Из кухни звучали приглушенные голоÑа. Родители, как вÑегда, обменивалиÑÑŒ “любезноÑÑ‚Ñмиâ€. УÑлышала обрывки фраз: “алкоголикâ€, “неудачникâ€, “ниже некуда†от мамы и “иÑтеричкаâ€, “только попробуй†от папы. Я громко Ñтукнула входÑщей дверью, и мама тут же показалаÑÑŒ в коридоре. Она была одета Ñ Ð¸Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸, корча из ÑÐµÐ±Ñ Ð°Ñ€Ð¸Ñтократку. Она не знала, что Ñ Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ð»Ð° фотку из далеких девÑноÑтых, где она ÑтоÑла у дерева Ñ ÐºÑƒÐ´Ñ€Ñвыми волоÑами и в ужаÑных беÑформенных джинÑах Ñ Ð²Ñ‹Ñокой поÑадкой. Тогда она была проÑто Лизи, а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ðлизабет. И Ñто звучало, как диагноз. — Ðмбер! — радоÑтно воÑкликнула Ðлизабет, будто и не было той ÑÑоры меÑÑц назад. — Привет, мам, — вÑло улыбнулаÑÑŒ Ñ. — Ðу, не дуйÑÑ, детка. Ð’Ñе будет хорошо. Она заключила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñвои объÑтиÑ, чмокнула в обе щеки и повела на кухню. — Вот увидишь, вÑе изменитÑÑ Ðº лучшему. Как только твой отец уедет, мы Ñ ÐžÐ»Ð¸Ð²ÐµÑ€Ð¾Ð¼ обÑудим твое будущее. Уверена, тебе понравитÑÑ ÐµÐ³Ð¾ предложение. Мне уже хотелоÑÑŒ вырватьÑÑ Ð¸Ð· ее хватки и убежать. Ðо Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° подбадривающую улыбку папы и Ñ‚Ñжело вздохнула. Ему, правда, лучше уехать. Рмне нужно доучитьÑÑ Ð²Ñего один чертов год. И тогда Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ Ñвободна, незавиÑима. Ðайду работу. Возможно, даже в Ðью-Йорке. Или удачно выйду замуж. Мне не хотелоÑÑŒ загадывать прÑмо ÑейчаÑ. Я подошла к отцу и обнÑла его. — Когда твой рейÑ? — ÑпроÑила папу. — Через чаÑ, малыш. — Я отвезу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² аÑропорт. â€”Â Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð»Ð¸ÑˆÐ¸Ð»Ð¸ прав, ÑŽÐ½Ð°Ñ Ð»ÐµÐ´Ð¸, — вмешалаÑÑŒ мама. Ðу да! “Лишили правâ€. Ð’ поÑледний раз броÑила на папу умолÑющий взглÑд. Ðе Ñкажу, что мы были Ñлишком близки. Мы редко говорили. Ðо он вÑегда мог прочеÑть мои мыÑли по глазам. Ðе в пример матери, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¸ Ñлов не Ñлышала. Папа чмокнул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² макушку и потрепал по волоÑам, хоть и знал, что Ñто Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñно злило. — Я договорилÑÑ Ñ Ð¡Ñмом. Он отвезет. — Ðтот уродец Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ проÑыхает? — вÑтавила Ñзвительную реплику мама. Она проÑто не могла ÑÐµÐ±Ñ Ñдержать. — СÑм хороший человек и верный друг, мама, — Ñ Ð½Ðµ удержалаÑÑŒ колкоÑти. — Тебе не понÑть. Она Ñ‚Ñжело вздохнула и уÑтало произнеÑла: — Ðмбер, милаÑ, давай не будем ÑÑоритьÑÑ. Я ведь ÑтараюÑÑŒ быть тебе лучшей мамой на Ñвете. Ты ни в чем не нуждаешьÑÑ. Ðе пойму, почему ты Ñчитаешь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвоим злейшим врагом? Я развернулаÑÑŒ к ней и натÑнула улыбку на лицо. — Что ты, вÑе проÑто Ñказочно. Прошла мимо нее и поднÑлаÑÑŒ к Ñебе. Ðужно было ÑнеÑти коробки Ñ ÑƒÑ‡ÐµÐ±Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ и вещами. СпуÑÑ‚Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ñа пожитки были в машине. Я попрощалаÑÑŒ Ñ Ð¿Ð°Ð¿Ð¾Ð¹, не Ñдержав Ñлез, от чиÑтого Ñердца пожелала ему удачи и уехала Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð¾Ð¹ в помеÑтье â€œÐ‘ÐµÐ»Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð»Ð¸Ñâ€. Да, у Ñтого пошлÑка Купера имелоÑÑŒ название Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð°. — Ох, ты не предÑтавлÑешь, Ñколько вÑего ÑлучилоÑÑŒ, пока ты гоÑтила у отца… Ðга! “ГоÑтилаâ€. Мама болтала без умолку вÑÑŽ дорогу и не Ñмолкла, даже когда мы приехали. — Бернар! — заорала она, только вышла из машины. — ЗанеÑи вещи Ðмбер в ее комнату. К Ñлову, дворецкий у них тоже имелÑÑ. Думаю, его на Ñамом деле зовут Джон или ДÑвид. Ðо маме нравитÑÑ Ð‘ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ€. Он Ñразу вышел нам навÑтречу. — Доброго днÑ, миÑÑ Ð’Ð¸Ð½Ð´Ñ„Ñ€Ð¾ÑÑ‚, — воодушевленно поприветÑтвовал он. Я улыбнулаÑÑŒ уже поÑедевшему мужчине (не удивительно — Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ хозÑевами) и взÑла одну из коробок. — Ох, Ñта фамилиÑ, — вдруг запричитала мама. — Я давно тебе говорила, давай ее Ñменим на Купер. Оливер ÑоглаÑен оформить на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð¿ÐµÐºÑƒÐ½Ñтво. Коробка Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°Ð¼Ð¸ “Ñлучайно†выпала из моих рук и упала маме на ногу. Она вÑкрикнула и отÑкочила. — Ты Ñто Ñпециально! — завизжала Ðлизабет так, как вовÑе не подобало ариÑтократкам. — Ðет, что ты. — ГоÑподи, Ðмбер! Из какого меÑта у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ñтут руки? Ты вÑегда была неуклюжей. Ð’ÑÑ Ð² Ñвоего отца. Вот как! Реще минуту назад Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° милой юной леди, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ приготовлено много хороших новоÑтей. — Крики и шум, — прозвучал Ñамый мерзкий в мире голоÑ. — Значит, вернулаÑÑŒ Ðмбер. Я поднÑла коробку и обернулаÑÑŒ. Ðа пороге, облокотившиÑÑŒ о коÑÑк двери, ÑтоÑл Лиам — мой Ñводный брат и по ÑовмеÑтительÑтву причина, по которой мне изредка ÑнилиÑÑŒ ночные кошмары. У Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° не проÑто Ð²Ð·Ð°Ð¸Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ñзнь, а наÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð°. Лиам Купер — Ñамый беÑчеÑтный и двуличный человек, которого Ñ Ð²Ñтречала. И еÑли Калеб проÑто грубый болван, то Ñтот — раÑчетливый и хитрый змей. Сколько раз он выÑтавлÑл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð´Ð¸Ð¾Ñ‚ÐºÐ¾Ð¹, а поÑле злорадÑтвовал, когда мы оÑтавалиÑÑŒ наедине. РнеÑколько меÑÑцев назад ему вздумалоÑÑŒ, что Ñ ÐµÐ³Ð¾ ÑобÑтвенноÑть. Сначала он начал контролировать Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹. Затем убедил наших родителей, что Ñ ÐµÑ‰Ðµ Ñлишком Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð¸ безответÑтвеннаÑ, мне нужен Ñтрогий комендантÑкий чаÑ. Ркогда Ñ Ð¾Ð¿Ð¾Ð·Ð´Ð°Ð»Ð°, Оливер забрал у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ€ÐµÐ½Ð½ÑƒÑŽ им же машину, а мама — права. Я не могла и вздохнуть без их разрешениÑ. И как же радовалÑÑ Ð›Ð¸Ð°Ð¼. Его Ñдовитые взглÑды были более чем краÑноречивы. Ð’ один вечер Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, зачем вÑе Ñто ему понадобилоÑÑŒ. Братец был Ñтарше Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° Ñемь лет, и мама вÑегда намекала, что он прекраÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ. Как же! Еще один Купер, наÑледник такого ÑоÑтоÑниÑ. ЕÑли Оливер не раÑщедритÑÑ Ð¸ не оÑтавит мне наÑледÑтва, как падчерице, то по маминой логике Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° получить его Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ как невеÑтка. От одной лишь мыÑли, что ко мне будет прикаÑатьÑÑ Ñтот мерзкий, Ñовершенно неÑимпатичный молодой человек Ñ Ð¶ÐµÑткими, оÑтрыми чертами лица и лупатыми голубыми глазами, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ÐµÑ€Ð³Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð¾. Рвот Лиаму Ð¸Ð´ÐµÑ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»Ð°ÑÑŒ по душе. Ему даже не пришлоÑÑŒ оÑобо ÑтаратьÑÑ, чтобы убедить родителей в том, что он прекраÑно ÑправитÑÑ Ñ Ñ€Ð¾Ð»ÑŒÑŽ моего “защитникаâ€. ПоÑтому мама Ñо Ñпокойной душой уехала на Багамы, оÑтавив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°ÐµÐ´Ð¸Ð½Ðµ Ñо Ñводным братом. Той ночью он был гадок. Даже не пыталÑÑ Ñкрыть Ñвоего иÑтинного Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ñ‡ÑŒÑ Ð¿Ð¾Ð´ маÑкой учтивоÑти. РаÑпуÑтил вÑех Ñлуг и ворвалÑÑ Ð² мою комнату, чего-то там требуÑ. Конечно, Ñ Ñ€Ð°ÑÑмеÑлаÑÑŒ ему в лицо. РпоÑле взÑла заранее приготовленную биту и начала крушить вÑе на Ñвоем пути. До Ñих пор ÑмеюÑÑŒ, когда вÑпоминаю выражение его лица, оÑобенно Ñтих еще больше обычного выпученных глаз. Он и подумать не мог, что Ñ Ð´Ð°Ð¼ отпор! Ð’ его больной фантазии Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° была броÑитьÑÑ Ð² его объÑтиÑ. И лишь когда Ñ Ð½Ð°Ð½ÐµÑла урон половине дому, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿ÑƒÑтило. Рвот Лиам начал мÑтить. Родители вернулиÑÑŒ, и он Ñказал, что Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð° наркотики и пыталаÑÑŒ его убить. Утром мама под предлогом шоппинга повезла Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² чаÑтную клинику. Тогда мы Ñильно поÑÑорилиÑÑŒ. Я пыталаÑÑŒ объÑÑнить, что ее дочь могли изнаÑиловать и она Ñама буквально дала добро на Ñто. Конечно, она вÑе отрицала, говорила, что Ñто неÑуразный бред и она верит Лиаму. Я же, по ее Ñловам, опуÑтилаÑÑŒ на уровень отца и пошла по его Ñтопам. Да, много нового о Ñебе узнала. И, в конце концов, решила Ñо вÑем ÑоглаÑитьÑÑ. ВернувшиÑÑŒ в помеÑтье, Ñобрала вещи и уехала к папе. РаÑпивать бутылку вмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Мама была в шоке, Лиам в ÑроÑти, Оливеру, как вÑегда, было по хрен. Ртеперь Ñ Ñнова ÑтоÑла у входа в огромную трехÑтажную уÑадьбу Ñ Ð±ÐµÐ»Ð¾Ð¹ облицовкой и Ñиними ÑтавнÑми на окнах. И Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð½Ð¾Ð¹ улыбкой Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð» “братецâ€. Ð Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ могла догадыватьÑÑ, какую подлоÑть он уготовил на Ñтот раз. Большую чаÑть времени Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð»Ð° игнорировать Лиама. — Ðмбер, поздоровайÑÑ Ñо Ñвоим братом, — наÑтоÑла мама. — Привет, Лиам, — без оÑобой радоÑти произнеÑла Ñ. Подлец умел разыгрывать Ñпектакли. Он радушно улыбнулÑÑ, живо подошел ко мне, забрал Ñщик и чмокнул в щеку. — Привет, ÑеÑтренка. Я рад, что ты вернулаÑÑŒ, без Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñкучно. ЕÑли бы Ñ ÐµÐ³Ð¾ не знала, ни за что бы не различила фальши. ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð±Ð°Ð²Ð»Ñло то, что он поÑтоÑнно намекал на нашу родÑтвенную ÑвÑзь (которой и в помине не было), а Ñам при Ñтом мечтал заÑадить мне. Я не любила притворÑтьÑÑ. ОÑобенно в поÑледнее времÑ. Выхватив у него из рук Ñвою коробку, прошла мимо. Вниз по леÑтнице ÑпуÑкалÑÑ ÐžÐ»Ð¸Ð²ÐµÑ€. Его лицо, как вÑегда, было неприÑтупной маÑкой. Увидев менÑ, он Ñлегка улыбнулÑÑ, но взглÑд оÑтавалÑÑ Ð±ÐµÐ·Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼. — О, Ðмбер. Добро пожаловать домой. — СпаÑибо, миÑтер Купер, — учтиво произнеÑла Ñ Ð¸ прошмыгнула мимо. Больше вÑего маму злило, когда Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ к отчиму Ñтоль официально. Она наÑтаивала, чтобы Ñ Ð·Ð²Ð°Ð»Ð° его «папой». Впервые, когда она Ñто предложила, Ñ Ñ€Ð°ÑхохоталаÑÑŒ на веÑÑŒ дом. Открыв дверь Ñвоей комнаты, бегло оÑмотрелаÑÑŒ. Конечно, за год Ñ ÑƒÑпела привыкнуть к удобÑтвам. Мама даже позволила мне вÑе обÑтавить по ÑобÑтвенному вкуÑу, хоть он и отличалÑÑ Ð¾Ñ‚ ее. Ðо белый воздушный балдахин над кроватью она вÑе-таки мне повеÑила. ÐœÐ¾Ñ ÑÐ¿Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° размером Ñ Ð²ÐµÑÑŒ Ñтаж папиного дома. Ð ÑобÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ â€” как ÐºÑƒÑ…Ð½Ñ Ð² том Ñтаром Ñарае. Из огромных окон поÑтупало много Ñвета, да и веÑÑŒ интерьер был выполнен в бело-ÑеребриÑтых тонах. Мне казалоÑÑŒ, что Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ в ÑобÑтвенном маленьком гоÑударÑтве, окруженном вражеÑким. Бернар вошел внутрь, выгрузил мои вещи и учтиво Ñклонил голову. — Берни! — пожурила Ñ, напоминаÑ, что мне вÑего Ñтого не нужно. Мужчина был единÑтвенным, кто мне дейÑтвительно нравилÑÑ Ð¸Ð· обитателей Ñтого дома. Еще были ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð²Ð¾Ñ€Ñ‡Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÑƒÑ…Ð°Ñ€ÐºÐ° и Ñ‚Ð¸Ñ…Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð½Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ. Я вÑегда подозревала, что она любовница Оливера. Или Лиама. Или двоих. Рможет, одновременно. Куперы те еще извращенцы, хоть и коÑÑÑ‚ под знать. Мама вошла Ñледом. Она была недовольна, но вÑе равно натÑнула улыбку. “Черт, как же Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ Ñложно!†Я опÑть чувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ в Ñвоей тарелке. — МилаÑ, — издалека начала Ðлизабет. — Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ðº нам приедет важный гоÑть. Мне прÑмо в ту же Ñекунду захотелоÑÑŒ Ñтонать. Увидев обреченноÑть на моем лице, мама повыÑила голоÑ. — Да, Ðмбер! Ðто в Ñамом деле важно. Он молод, краÑив и ÑоÑтоÑтелен. — Мама… — Ты даже не доÑлушала. — Рчто тут Ñлушать? Ты опÑть пытаешьÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ подороже. Теперь какой-то гоÑть? Лиам уже не подходит на роль выгодного жениха? Что так? — Ðмбер! Да как ты Ñмеешь? Она вÑтала в позу, вÑем видом Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ Ð¾Ñкорбленную гордоÑть. — Я забочуÑÑŒ о твоем будущем. Что плохого в том, чтобы ты нашла доÑтойного, обеÑпеченного Ñпутника жизни? ПоÑмотри на менÑ! — О, нет… — По молодоÑти и глупоÑти Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐ»Ð° замуж за твоего отца, и что? Он ничего мне не дал. Ðе иÑполнил ни единую мечту. — Ты любила его! — воÑкликнула Ñ. — Рон тебÑ! Ðлизабет отвела взглÑд, Ñ‚Ñжело вздохнула и подошла ко мне. — Ðмбер, — примирительно произнеÑла она, погладив по плечу. — Пойми Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð¾. Конечно, Ñ Ð½Ðµ жалею, что Ñудьба Ñвела Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð¢Ð¸Ð¼Ð¾Ñ‚Ð¸. Я хмыкнула. Ðет-нет! Ðи капельки. Только почему-то чаÑто об Ñтом говорила. Раз Ñто на день. — Ведь в Ñтом Ñоюзе поÑвилаÑÑŒ ты, доченька, — продолжила мама. — Ðо мы Ñлишком разные, нам не Ñуждено было оÑтатьÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте, пойми. Я вÑегда хотела большего, а Тим вечно копалÑÑ Ð½Ð° меÑте. И как видишь, ÑпуÑÑ‚Ñ Ð³Ð¾Ð´Ñ‹ результат на лицо. У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть вÑе, а у него — ничего. “Ðто у Оливера еÑть вÑе, а ты проÑто приÑоÑалаÑÑŒ, как пиÑвка. Отличные отношениÑ!â€. — ВÑе, чего Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ — ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ, — заверила Ðлизабет. — Мама, не поверишь! Я тоже Ñтого хочу. Ðо проблема в том, что у Ð½Ð°Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ разное понимание, что такое ÑчаÑтье. Ð”Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñто бабло, а Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ â€” чувÑтва. — Ты так говоришь, потому что у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñе еÑть. Ты ни в чем не нуждаешьÑÑ. Рпопробуй пожить в тех ужаÑных уÑловиÑÑ…, в которых Ñодержал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¹ отец. Сначала общежитие, потом какаÑ-то Ð¶ÑƒÑ‚ÐºÐ°Ñ ÐºÐ²Ð°Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°, а поÑле мы ÑкатилиÑÑŒ до мотелÑ! ПредÑтавь! Я Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, крохотной малышкой, на руках в меÑте, куда водÑÑ‚ проÑтитуток. Каждую ночь за тонкими Ñтенами раздавалиÑÑŒ Ñтоны и ругань. — Ðо так было не вÑегда! — заорала Ñ. — Ведь он копил на первый Ð²Ð·Ð½Ð¾Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð°. И он купил тебе Ñтот чертов дом. — ЕÑли бы Ñ Ð½Ðµ взÑла вÑе в Ñвои руки, мы бы жили в трейлере! — зашипела мама, Ñловно Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð³Ð°Ð´ÑŽÐºÐ°. Ðто Ñравнение мне чаÑто приходило на ум. Реще Ñ Ð¾Ð¿Ñть вÑпомнила об Ðрике. Как бы мне было жить Ñ Ð½Ð¸Ð¼? Ð’ Ñтаром трейлере на окраине города? Мама принÑла мою задумчивоÑть за раÑкаÑние. â€”Â Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð¾Ð¼ ты наденешь новое платье и будешь милой веÑÑŒ ужин. Поверь, Ðмбер. Ðтот парень того Ñтоит! Она прикуÑила губу, будто думала — говорить мне или оÑтавить Ñюрприз, а затем вÑе же Ñказала: — Он канадец! ÐаÑледник нефтÑной компании. Ты не предÑтавлÑешь, какие там деньги. Ðлизабет Ñмотрела на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ воÑторгом, что мне хотелоÑÑŒ покрутить пальцем у виÑка. Ðо Ñ ÑдержалаÑÑŒ и вежливо попроÑила ее оÑтавить менÑ. Ведь Ñтолько дел нужно Ñделать. Вещи раÑпаковать, гардероб перебрать, начать подготовку к званому ужину, биту припрÑтать под кровать… Глава 7 Впервые за долгое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð² Ñтом доме Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвительно наÑлаждалаÑÑŒ ужином. Мама не говорила лишнего и вошла в образ Ñкромной леди. Оливер монотонно болтал о бизнеÑе. Он любил хваÑтатьÑÑ Ñвоими уÑпехами. Лиам не броÑал на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвои привычные взглÑды и вообще был паинькой. Рнаш гоÑть миÑтер Хейл оказалÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ приÑтным ÑобеÑедником. Он много шутил и поÑтоÑнно нахваливал маму как потрÑÑающую хозÑйку. Конечно, она млела и тайком мне подмигивала. Канадца, еÑтеÑтвенно, поÑадили Ñ€Ñдом Ñо мной. И Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° Ñвный Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ñ‹. КазалоÑÑŒ, вÑе должно быть проÑто. Он клаÑÑный, Ñ Ñупер — вÑе компоненты Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ пары. Ðо, черт Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð·ÑŒÐ¼Ð¸, Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑнно думала о ПринÑтоне. О том, как мы вчера пели, как он ноÑил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ бару на плечах, о его Ñоблазнительной улыбке и поцелуÑÑ…, от которых подкашивалиÑÑŒ ножки. Я Ñмотрела на краÑивый профиль нашего молодого Ñимпатичного гоÑÑ‚Ñ Ð¸ думала о другом. Дура! Когда Ñ ÑƒÑпела так Ñильно привÑзатьÑÑ Ðº ненормальному Ðрику? И что мне теперь Ñ Ð½Ð¸Ð¼ делать? — Ðмбер? — позвала мама. Я перевела на нее взглÑд, и она понимающе улыбнулаÑÑŒ. — Я задала вопроÑ, а ты не уÑлышала. О, она была уверена, что Ñ Ð·Ð°Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ нашим гоÑтем. — Почему бы тебе не провеÑти Ð´Ð»Ñ Ð›Ð°Ð¹Ñ„Ð¾Ñ€Ð´Ð° ÑкÑкурÑию по зимнему Ñаду, пока будут накрывать чай? У мамы вÑе Ñпланировано. Ужин, ненавÑзчивое уединение Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ «будущим мужем». Только Ð¸Ð¼Ñ Ñƒ него Ñтранноватое. — Было бы здорово, — опередил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð›Ð°Ð¹Ñ„Ð¾Ñ€Ð´. ДождавшиÑÑŒ моего кивка, он вÑтал и подал мне руку. Джентльмен. Зимний Ñад «Белой лилии», еÑтеÑтвенно, был украшен вÑевозможными видами лилий. Мама обожала Ñти вонючие цветы. — Ух! — воÑкликнул мужчина, как только мы вошли. Даже Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€. УлыбнувшиÑÑŒ, Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ»Ð° его в конец зала. — Да! Я Ñама нечаÑто здеÑÑŒ бываю. Я открыла окно, и Ñ ÑƒÐ»Ð¸Ñ†Ñ‹ повеÑло Ñвежим оÑенним холодком. — Ðет, здеÑÑŒ мило, — заключил миÑтер Хейл. — Ðо лучше заходить в противогазе. Я заÑмеÑлаÑÑŒ, а он завиÑ, пÑлÑÑÑŒ на мои губы. ПочувÑтвовала неловкоÑть. Даже больше. Внутренне ÑжалаÑÑŒ, Ñовершенно не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ вниманиÑ. — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ краÑÐ¸Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°, Ðмбер, — прошептал Лайф. У него был легкий акцент, и мое Ð¸Ð¼Ñ Ð¾Ð½ произноÑил Ñ ÑƒÑ€Ñ‡Ð°Ñ‰Ð¸Ð¼Ð¸ нотками. Рзатем он Ñказал что-то по-французÑки, и Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ улыбнулаÑÑŒ. ПроÑто Ñтот Ñзык вÑегда казалÑÑ Ð¼Ð½Ðµ комичным. Ðо мужчина Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾-то дива воÑпринÑл Ñто как приглашение и Ñделал еще шаг, окончательно вторгаÑÑÑŒ в мое личное проÑтранÑтво. ОпаÑно близко. ÐеприÑтно. Я уж подумала, что он ÑовÑем обнаглел, но Лайфорд лишь протÑнул руку и заправил прÑдку моих Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð° ухо. Милый жеÑÑ‚, который ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ð» только раздражение. — Только не говори, что ты знаешь французÑкий, — улыбнулÑÑ Ð¾Ð½, не ÑобираÑÑÑŒ отÑтупать. Ðто Ñделала Ñ. Покачала головой и указала на редкий Ñорт цветка. — Как тебе мамина коллекциÑ? Когда вернемÑÑ, она заброÑает Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñами! Мужчина Ñнова подÑтупил и, глÑÐ´Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ на менÑ, прошептал: — Очень краÑиваÑ. — Что ж, — воÑкликнула Ñ, ÑÐ³Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ неловкоÑти, — думаю, нам пора возвращатьÑÑ. Лайф тихо раÑÑмеÑлÑÑ, будто потешалÑÑ Ð½Ð°Ð´ моей реакцией, но Ñпорить не Ñтал. И когда Ñ ÑƒÐ¶Ðµ подумала, что могу облегченно выдохнуть, у двери он произнеÑ: — Могу Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ тебе личный вопроÑ? Ðеуверенно кивнула. — Ты Ñ ÐºÐµÐ¼-то вÑтречаешьÑÑ? Я заÑтыла, не знаÑ, что ответить, и тогда мужчина продолжил: — Я вижу, что между нами возникла ÑимпатиÑ. Ðо также чувÑтвую, что ты Ñдерживаешь ÑебÑ, вот и подумал… Ох, еÑли бы Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð° ответ. Сама не могла понÑть, что Ñо мной не так. Ð›ÑŽÐ±Ð°Ñ Ð½Ð° моем меÑте уже давно бы предложила Ñтому горÑчему канадÑкому парню Ñделать иÑкуÑÑтвенное дыхание, чтобы ÑпаÑти от запаха лилий. Ð Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто не хотела торопитьÑÑ. Будто что-то внутри Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚ÐµÑтовало против миÑтера Хейла. Я так ему и ответила: — Мы едва знакомы. Лайф положил ладонь на Ñердце и облегченно выдохнул: — Уф! ЕÑли дело только в Ñтом, ты Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑпокоила. ПроÑти, Ðмбер. Я дейÑтвительно Ñлишком тороплю ÑобытиÑ. ПроÑто… Он так проникновенно поÑмотрел мне в глаза, что Ñ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ удержала Ñтот взглÑд. — Ты мне нравишьÑÑ. Правда, — заверил он. Я могла лишь Ñмущенно улыбнутьÑÑ. Ðо отвечать не Ñтала. Ð’Ñе же Ñ Ð½Ðµ должна ÑпиÑывать его Ñо Ñчетов. Из Ð½Ð°Ñ Ð² Ñамом деле вышла бы Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°. ПоÑле деÑерта мы обменÑлиÑÑŒ телефонами, и Лайфорд не Ñтал Ñкрывать, что Ñовершенно не желал Ñо мной прощатьÑÑ. Мама едва не пританцовывала. И тут же предложила повторить званый вечер. Ðо у моего «кавалера» были важные дела за городом, потому ужин решено было перенеÑти на Ñледующую Ñреду. Я Ñбежала к Ñебе до того, как мама бы наброÑилаÑÑŒ Ñ Ñ€Ð°ÑÑпроÑами. Только вошла в комнату, как уÑлышала звук мобильного, который оÑтавила на прикроватной тумбочке. «СпаÑибо за прекраÑный вечер» — глаÑило Ñообщение от моего нового знакомого. Я напиÑала вежливое «И тебе ÑпаÑибо» и Ñразу получила новое ÑмÑ. Правда, на Ñтот раз от другого абонента. «Черт, мне приÑнилÑÑ ÑротичеÑкий Ñон Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸Ð¼ учаÑтием. ПожалуйÑта, Ñкажи, что у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть белое прозрачное белье в краÑный горошек?! Рты по мне Ñкучала, вкуÑнÑшка?». Улыбка на моем лице раÑплылаÑÑŒ до ушей. Да! У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ðº раз был такой комплект! Я броÑилаÑÑŒ к комоду, выудила иÑкомое и аккуратненько разложила на поÑтели. Рзатем Ñфоткала и отоÑлала Ðрику Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñью: «Типа такого?». Ответа долго ждать не пришлоÑÑŒ. «ОпÑть придетÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñть телефон. ТреÑнул чертов Ñкран!». Я захихикала, предÑтавив Ñебе Ñтого ÑтраÑтного парнÑ. Да, он запроÑто мог бы раздавить мобильный в Ñвоей лапище. И вновь пришла ÑмÑ-ка от него: «Ðадень его. ПожалуйÑта!». Я прикуÑила губу и ответила: «Забудь, ПринÑтон! Тебе ничего не Ñветит!». «Ðу-ну!» — пришел ответ от Ðрика. И Ñразу за Ñтим: «Я передумал. Снимать Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñто безобразное платье будет значительно приÑтнее». Больше книг на Ñайте — Knigolub.net Я заÑтыла от шока. Как он, черт побери, узнал о платье? Ð’ груди ÑобралоÑÑŒ томительное волнение, когда Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°, что он мог наблюдать за мной. Он мог делать Ñто прÑмо ÑейчаÑ. Я резко развернулаÑÑŒ к окнам и охнула. Ðрик был там. Он улыбалÑÑ Ð¸ вообще выглÑдел непринужденно, будто не проник только что на закрытую территорию и не находилÑÑ Ð½Ð° выÑоте более Ñемнадцати футов. Ðенормальный! Я броÑилаÑÑŒ к нему прежде, чем он ÑвалилÑÑ Ð±Ñ‹ Ñ Ð²Ñ‹Ñтупа на фаÑаде и окончательно повредил Ñвою голову. Открыв окно, вцепилаÑÑŒ в его куртку мертвой хваткой и втащила внутрь. — Ты Ñ ÑƒÐ¼Ð° Ñошел? — зашипела Ñ, оÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñад. Ðикого не было, Ñлава небеÑам! — Мне казалоÑÑŒ, ты уже Ñто понÑла, — веÑело Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐŸÑ€Ð¸Ð½Ñтон. Я закрыла окно и развернулаÑÑŒ к нему, Ñложив руки на груди. — О-хо-хо! — наÑмешливо протÑнул он. — ÐœÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´ÑƒÑ‚ неприÑтноÑти? БоюÑÑŒ-боюÑÑŒ! Я шикнула на него и покоÑилаÑÑŒ на двери. ÐœÐ¾Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð° была вдали от оÑтальных Ñпален, Ñто было главным уÑловием Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ñ‹ при переезде. Ðо вÑе же Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ уÑлышать. — Как ты Ñюда проник? Ркак же охрана? Ðа каждом углу камеры! Что ты вообще здеÑÑŒ делаешь? — поÑледнее Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° не пропищала. — Да броÑÑŒ, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто гулÑл, мне было Ñкучно. Ð’Ñпомнил о тебе, и ты не поверишь, но Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² окне! Я вздернула бровь, изо вÑех Ñил пытаÑÑÑŒ оÑтаватьÑÑ Ñтрогой. — ПроÑто гулÑл и проник в дом владельца крупнейшей компании по изготовлению охранных ÑиÑтем? — Ñ Ñвным неверием уточнила Ñ. Ðрик издал пыхтÑщий звук, закивал головой и бегло оÑмотрелÑÑ. — Сам в шоке! Как Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñюда занеÑло? Я Ñтукнула его по плечу. — Я Ñерьезно, ПринÑтон! Он развел руками и уÑтавилÑÑ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð¼ взглÑдом: — Ðу, Ñ Ñкучал! И тут Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸ не выдержала и улыбнулаÑÑŒ. Думаю, Ñто было краÑноречивее любых Ñлов. Я тоже Ñкучала. Ðрик прищурилÑÑ, оÑмотрел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ и резко приблизилÑÑ. Я заÑтыла, но поймала ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° мыÑли, что не хотела отходить. Ðапротив, предвкушала его дальнейшие дейÑтвиÑ. Хоть где-то в глубине души назойливый Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ€Ð°Ñчетливой чаÑти Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð´Ð¸Ð», что Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ð´ÑƒÑ€Ð°. Лучше бы так млела от Лайфорда, а от Ñтого Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾ избавитьÑÑ. Ðо Ñтоило уловить терпкий аромат Ðрика, как вÑе доводы разума враз отÑтупили. Как можно ÑопротивлÑтьÑÑ Ñтому безумию? Ðрик вновь Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ð». Он заправил прÑдь моих Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ так же, как Ñто Ñделал канадец, и недовольно выдал: — Я чую на тебе запах другого. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð¸Ñла челюÑть. Как он мог знать? Рзатем пришла догадка. Он Ñледил за нами в зимнем Ñаду. Там ведь тоже огромные окна. Я не ÑобиралаÑÑŒ ему лгать, так что… — Ðто был очередной кандидат в женихи, — призналаÑÑŒ Ñ Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð¾Ð²Ð¾Ð¼ во взглÑде. — Они здеÑÑŒ чаÑто поÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ, знаешь ли. Ðрик прищурилÑÑ ÐµÑ‰Ðµ больше и положил Ñвою ладонь на мою шею в ÑобÑтвенничеÑком жеÑте. Рвторой обнÑл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° талию и резко прижал к Ñебе. Я шумно выдохнула, ощутив его дыхание около виÑка. — Ты бы не позволила ему ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñ†ÐµÐ»Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ, — заÑвил наглец. Уверенно и абÑолютно безошибочно. — Ðо он вÑе равно подошел Ñлишком близко. ÐœÐµÐ½Ñ Ñто беÑит. Я Ñнова улыбнулаÑÑŒ и неÑмело закинула руки на его плечи. Ух, Ñти муÑкулы! — Мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ не вÑтречаемÑÑ, Ðрик. Ðичего такого. — Конечно, вкуÑнÑшка, как Ñкажешь, — прошептал он, ÑÐºÐ¾Ð»ÑŒÐ·Ñ Ð³ÑƒÐ±Ð°Ð¼Ð¸ по коже к моим губам. Мы одновременно наброÑилиÑÑŒ друг на друга, будто ждали Ñтого целую вечноÑть. По телу разлилаÑÑŒ волна возбуждениÑ, и Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»ÑƒÑˆÐµÐ½Ð½Ð¾ заÑтонала, когда Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðрика Ñтали более влаÑтными. Бурный вначале поцелуй Ñтал более нежным, Ñ‚Ñгучим. И Ñто оказалоÑÑŒ даже лучше. Я почувÑтвовала, как заÑтежка Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð½Ð° Ñпине оÑлаблÑетÑÑ. Ðе без помощи ловких рук ПринÑтона. — И что Ñто ты делаешь? — прошептала Ñ Ð² его губы оÑипшим голоÑом. — Ðаглею! — чеÑтно призналÑÑ Ðрик. — Ð! То еÑть еще больше обычного? — Ðет, обычно Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°ÑŽ. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð¾Ñ‚ наглею. Я хмыкнула и прикрыла глаза, ощутив приÑтное тепло его ладони на поÑÑнице. — Я должна оÑтановить Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ. — Ум-м-м, Ðмбер! Ты никому ничего не должна, малыш. Ркогда Ñ Ñ€Ñдом, можешь проÑто раÑÑлабитьÑÑ Ð¸ делать вÑе, что тебе хочетÑÑ. О, да! Змей-иÑкуÑитель — его второе имÑ. — Ðет, не могу! Он улыбнулÑÑ Ñ‚Ð°Ðº, будто затеÑл какую-то пакоÑть. Рзатем его руки поползли выше по моей Ñпине и оÑтановилиÑÑŒ на заÑтежке нижнего бельÑ. — Кого ты обманываешь, вкуÑнÑшка? — прошептал он и обвел Ñзыком контур моих губ. Я Ñдавленно задышала, уже Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑплавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ возбуждениÑ. Ðет, в таком ÑоÑтоÑнии Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ не могла запретить ему оголÑть менÑ. Рведь Ðрик в Ñамом деле наглел. Теперь Ð¼Ð¾Ñ Ñпина Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ¾Ñти рук была полноÑтью обнаженной. Ðо на Ñтом он, похоже, не ÑобиралÑÑ Ð¾ÑтанавливатьÑÑ. — Давай, ÑладкаÑ, оÑтанови менÑ, — дразнилÑÑ ÐŸÑ€Ð¸Ð½Ñтон. Теперь мой иÑкуÑитель прокладывал дорожку из коротких поцелуев от шеи до плеча. И лÑмка Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÑ ÐºÐ°Ðº-то Ñама по Ñебе Ñъехала вниз. Из Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð²Ð°Ð»ÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ Ñтон. Ðрик провел указательным пальцем от низа живота, где уже вÑе горело, до груди и начал плавно кружить, ÑƒÐ¼ÐµÐ½ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¸ÑƒÑ, пока не доÑтиг возбужденной вершинки. Даже Ñквозь ткань Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ Ñлишком Ñркими. — И так тебе тоже не нравитÑÑ, да? Я не могла произнеÑти ни Ñлова в ÑоÑтоÑнии, до которого он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÐ». Ðо на вÑÑкий Ñлучай отрицательно покачала головой. Рпарень Ð·Ñ€Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸ не терÑл. Пока Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ð»Ð° ÑомневатьÑÑ, второй рукой он медленно ÑÑ‚Ñнул лÑмку Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð³Ð¾ плеча. Ðрик вновь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ†ÐµÐ»Ð¾Ð²Ð°Ð», когда шелковиÑтое платье поползло к моим ногам. Ðа мне оÑталиÑÑŒ лишь крохотные труÑики и лифчик, который держалÑÑ Ð½Ð° чеÑтном Ñлове. Мне же Ñтало так жарко от поцелуев, что Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° даже рада избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ лишнего. Ðо ПринÑтон об Ñтом никогда не узнает. — Ты риÑкуешь получить оплеуху, — чеÑтно предупредила Ñ, до конца не знаÑ, Ñмогу ли уÑтоÑть перед Ñоблазном по имени Ðрик. Он прикуÑил мою нижнюю губу и резко отÑтупил на шаг — Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ чтобы оÑмотреть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð½Ð¾Ð³ до головы безумным жадным взглÑдом. И нет чтобы ÑмутитьÑÑ Ð¸ отрезветь, Ñ Ð¾ÑталаÑÑŒ ÑтоÑть на меÑте, наÑлаждаÑÑÑŒ его реакцией. Он выглÑдел Ñамым ÑчаÑтливым и одновременно обреченным человеком. Его будто разрывало на чаÑти от Ñмешанных чувÑтв. Рзатем он прикуÑил кулак, закрыл глаза и Ñ‚Ñжело выдохнул. — Боже! Я тихо заÑмеÑлаÑÑŒ и подошла к нему. — ВÑе так плохо? — проворковала Ñ, повиÑнув на его шее. — Хуже, чем Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð», — выдохнул Ðрик, вÑе еще не Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·. Он даже не прикаÑалÑÑ ÐºÐ¾ мне, будто боÑлÑÑ ÑорватьÑÑ. Ð Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð»Ð°, что мне нравитÑÑ ÐµÐ³Ð¾ дразнить. — ПроÑто Ñкажи, чего ты хочешь. Хм-м! Рчего Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð°? ÐеÑмело потÑнулаÑÑŒ к вороту его куртки и прошептала: — ИзбавьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтого. Его не пришлоÑÑŒ проÑить дважды. — И Ñто тоже, — кивнула на его клетчатую рубашку. Он поймал мой взглÑд, который навернÑка был полон предвкушениÑ, и начал раÑÑтегивать пуговицы. Правда, уцелели только верхние две, оÑтальные раÑÑыпалиÑÑŒ по полу от резкого рывка. Я улыбнулаÑÑŒ, Ñ Ð¶Ð°Ð´Ð½Ð¾Ñтью разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ выточенное мужÑкое тело. У Ðрика была Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ñ‚ÑƒÐ¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ° на вÑе плечо в виде кругового орнамента. Ð’ моих глазах он Ñтал еще более привлекательным и вмеÑте Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ загадочным. Ð’Ñе ÑÐ¾Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ÑпарилиÑÑŒ. Больше не было ÑмыÑла Ñкрывать, что Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð° его Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-то немыÑлимым отчаÑнием. Он не шевелилÑÑ, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ ÑмелоÑти и подойти к нему. Ркогда Ñ Ñделала Ñто и положила ладонь на его грудь, невольно облизнулаÑÑŒ от Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ‚ÑŒ пальцы Ñзыком. — Ох, Ðрик, — выдохнула Ñ. — Ты заÑтавлÑешь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ‚ÑŒ о плохих вещах. — Я думаю о них каждую Ñекунду, — ответил мой Ñоблазнитель. — Ðо, в конце концов, разве что-то между нами может быть плохим? Я уже не Ñмотрела в его омуты-глаза. Мой взглÑд был прикован к упругим мышцам преÑÑа. Ðе Ñдержав порыва, наклонилаÑÑŒ и провела Ñзыком по упругой коже. Да, мне тоже хотелоÑÑŒ подразнить его, довеÑти до грани, как он поÑтоÑнно делал Ñо мной. Ðо ПринÑтон не из тех, кто Ñтал бы терпеть. О, нет! Похоже, его железной выдержке пришел конец. С приглушенным рыком Ðрик подхватил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ бедра и Ð¿Ð¾Ð½ÐµÑ Ð½Ð° кровать. Едва Ð¼Ð¾Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð° коÑнулаÑÑŒ подушки, он Ð½Ð°Ð²Ð¸Ñ Ñверху и Ñо вÑей приÑущей ему ÑтраÑтью поцеловал. Мы оба взорвалиÑÑŒ от переизбытка возбуждениÑ, и вÑе ÑÐ¾Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ñтупили на задний план. Точнее, у Ñтого наглеца Ñомнений изначально не было. Рмои барьеры окончательно пали, когда он приÑтроилÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ моих ног и дал почувÑтвовать Ñвое огромное желание. Лифчик первым полетел на пол, и Ñ Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð°, когда Ðрик припал губами к груди, жадно ее облизываÑ. Реще через мгновение мне пришлоÑÑŒ закуÑить губу, чтобы Ñдержать протÑжный Ñтон, когда его рука заползла в мои труÑики. И тут произошло Ñамое худшее, что могло произойти в Ñтой Ñитуации. Ð’ мою дверь поÑтучали. — Ðмбер! — раздалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ñ‹. Я заÑтыла, Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом уÑтавившиÑÑŒ на Ðрика. От Ð²Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñердце грозило вырватьÑÑ Ð¸Ð· груди. Мне пришлоÑÑŒ Ñобрать мыÑли в кучу, чтобы вÑпомнить, запирала ли Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€Ð¸ на замок. Ðо вÑкоре мы оба узнали ответ. Мама дернула ручку, но не Ñмогла войти. Я облегченно выдохнула. Рчто Ñделал ПринÑтон? Он продолжил Ñвое дело, как ни в чем не бывало. — Ðмбер, ты Ñпишь? — Мама! — воÑкликнула Ñ, пытаÑÑÑŒ вÑтать. Ðо Ðрик не позволил, прижав мои руки к изголовью кровати и броÑив Ñтрогий взглÑд. Мол, не Ñмей шевелитьÑÑ! — Открой дверь! — наÑтаивала Ðлизабет по ту Ñторону. — Я хочу Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ поговорить. — СейчаÑ? — Ñ Ð½ÐµÑ€Ð²Ð½Ð¾ уточнила, наблюдаÑ, как иÑкуÑитель опуÑкаетÑÑ Ð²Ñе ниже и ниже. — Ðу, еÑтеÑтвенно, ÑейчаÑ! — возмутилаÑÑŒ мама. — Ðет! — вÑкрикнула Ñ, когда он ухватилÑÑ Ð·Ð° мои труÑики. ПопыталаÑÑŒ оÑтановить его, но Ðрик укуÑил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° палец и недовольно прищурил глаза. — МилаÑ, чем ты там занимаешьÑÑ? — раздраженно вопроÑила мама. О, она бы Ñильно удивилаÑÑŒ! — Уроки! — рвано выдохнула одна беÑÑÑ‚Ñ‹Ð´Ð½Ð°Ñ Ñтудентка, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ что оÑталаÑÑŒ без нижнего бельÑ. — Уроками занимаюÑÑŒ. «Учитель» наÑмешливо хмыкнул и Ñлегка прикуÑил кожу на внутренней чаÑти моего бедра. Я издала полуÑтон-полувÑхлип. — Ðмбер! Отложи, Ñто не Ñтоль важно ÑейчаÑ. У Ð½Ð°Ñ Ñ ÐžÐ»Ð¸Ð²ÐµÑ€Ð¾Ð¼â€¦ «О, Боже, он же не ÑобираетÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо ÑейчаÑ…» — …еÑть к тебе важный разговор. — Ох! Я закинула голову и вцепилаÑÑŒ в проÑтыни, едва ÑÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¸Ðº. Тело изогнулоÑÑŒ дугой от разлившегоÑÑ Ð¿Ð¾ нему наÑлаждениÑ. КазалоÑÑŒ, оно затопило каждую чаÑтичку менÑ. Сложнее вÑего было думать. — Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñлышала? — повыÑила Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð°. — Я… Завтра! Ð’Ñе завтра! Ðрик на Ñекундочку отÑтранилÑÑ, Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸ÑŽ на Ñвои дейÑтвиÑ, довольно улыбнулÑÑ Ð¸ Ñнова принÑлÑÑ Ð»Ð°Ñкать губами и Ñзыком мое Ñамое чувÑтвительное меÑто. И делал он Ñто так потрÑÑающе, что Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð° даже дышать. — Оливер ждет Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² кабинете. Ты же знаешь, он не любит ждать, — запричитала мама. — Почему Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ должна Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ? Ð’ конце концов, Ñто в твоих интереÑах. Так что, будь добра, отложи вÑе Ñвои дела и ÑпуÑтиÑÑŒ вниз. Ðемедленно! — Ðет! Ðа Ñтот раз Ñ Ð·Ð°Ñ€Ñ‹Ð»Ð°ÑÑŒ пальцами в гуÑтую шевелюру Ðрика, не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ отпуÑкать. — Мама! — уверенно прикрикнула Ñ. Правда, контролировать дыхание так и не Ñмогла. — Я уже Ñплю. Поговорим… Умм! Завтра. Обещаю. С Ñ-Ñ-Ñамого утра. Спокойной ночи! — Ты Ñовершенно неуправлÑема! — перешла на нервный крик мама. Она говорила еще какое-то времÑ. Я переÑтала Ñлушать, когда Ðрик пуÑтил в ход пальцы. Рзатем раздалÑÑ Ð·Ð²ÑƒÐº отдалÑющихÑÑ ÑˆÐ°Ð³Ð¾Ð², и Ñ, наконец, Ñмогла дать волю ÑмоциÑм. ПротÑжно зашипев, провела ноготками по Ñильным плечам моего иÑкуÑителÑ. Ðрик Ñнова издал тот ÑекÑуальный урчащий звук и поднÑлÑÑ Ð²Ñ‹ÑˆÐµ, чтобы поцеловать менÑ. Ðикогда бы не подумала, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº заведет ÑобÑтвенный Ð²ÐºÑƒÑ Ð½Ð° его губах. Я уже была на пределе. При большом желании Ñтот парень мог бы доÑтавить мне макÑимально удовольÑтвие одним лишь обжигающим взглÑдом. Ðо прÑмо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð´Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ в большем. — Хочу тебÑ, — прошептала Ñ. — Я веÑÑŒ твой, — без Ñомнений ответил Ðрик. Он вÑтал Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸, чтобы ÑнÑть Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð¶Ð¸Ð½ÑÑ‹. — Я ведь говорил, что уже не отпущу тебÑ, помнишь? Я предполагала, что природа его не обделила. Ðо чтобы наÑтолько… — О-о-о! — только и Ñмогла протÑнуть Ñ, оÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Ñобой. Ðрик (предÑказуемо) раÑплылÑÑ Ð² Ñамодовольной улыбке и добавил: â€”Â Ð Ñ Ð²Ñегда говорю тебе только правду. — Ты ничего не говорил о Ñупер-размере! — подразнила Ñ. ЖеÑтом волшебника он выудил презерватив и ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ðµ оказалÑÑ Ð½Ð° прежнем меÑте — между моих ног. — О некоторые вещах, Ðмбер, — прошептал он, Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ¾Ð¹ влагу вдоль влажного входа, где уже вÑе изнывало от первобытного желаниÑ, — не Ñтоит болтать. Их нужно демонÑтрировать. И Ñ Ñтими Ñловами он начал медленно входить, не Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñвоих почерневших глаз от моих. Я вцепилаÑÑŒ в его волоÑÑ‹ и притÑнула к Ñебе. Только поцелуй ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð³ приглушить рвущийÑÑ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ñƒ Ñтон. ПолноÑтью заполнив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñобой, Ðрик так же неторопливо вышел, а затем продолжил Ñту Ñладкую пытку. Он был таким невероÑтно нежным, будто боÑлÑÑ Ð½Ð°Ð²Ñ€ÐµÐ´Ð¸Ñ‚ÑŒ мне или Ñпециально доводил до безумиÑ. Ð’ конце концов мне пришлоÑÑŒ умолÑть его о большем. — Еще! БыÑтрее! — задыхаÑÑÑŒ, прошептала Ñ Ð² его губы. — Боже, ты… Ðто Ñлишком… Ð’ Ñтот момент он окончательно ÑорвалÑÑ. Я понÑла Ñто по тому, наÑколько резкими, жадными и неиÑтовыми Ñтали его движениÑ. Ðо и Ñ Ñама полетела в бездну вÑлед за ним. Ðам было необходимо каÑатьÑÑ Ð¸ целовать друг друга каждую Ñекунду. Я царапалаÑÑŒ, куÑала его губы и до боли Ñжимала волоÑÑ‹. Рон вколачивалÑÑ Ð² Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð±ÐµÐ·ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð½Ð¾Ð¹ ÑтраÑтью, поÑтоÑнно шепча мое имÑ. Ð¡Ð»Ð°Ð´ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÑŽÐ´Ð¸Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ ничтожной мелочью по Ñравнению Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸ ощущениÑми, которые дарил Ðрик Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ новым толчком. ДьÑвол, мне хотелоÑÑŒ, чтобы Ñта ÑÐ¹Ñ„Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ вечно! Я вздрогнула от мощной Ñилы наÑлаждениÑ, которое волнами прошлоÑÑŒ по вÑему телу. Ðрик поймал мой Ñтон и, протÑжно зашипев, кончил Ñледом. Ð’ ту Ñекунду Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° чувÑтвовать лишь одно — безграничную благодарноÑть. Ведь Ñто был мой Ñамый первый в жизни оргазм, доÑтавленный мужчиной. Он аккуратно отÑтранилÑÑ, избавилÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñледов «преÑтуплениÑ» и перекатилÑÑ Ð½Ð° Ñпину, вÑе еще Ñ‚Ñжело дыша. Я Ñ Ð»ÐµÐ½Ð¸Ð²Ð¾Ð¹ улыбкой наблюдала, как Ðрик, Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² чиÑтом блаженÑтве, закрыл глаза. Рзатем поймала ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° мыÑли, что он невероÑтно краÑив. ПроÑто немыÑлимо, как Ñ Ð½Ðµ замечала Ñтоль очевидного факта раньше. — Запомни Ñтот момент, вкуÑнÑшка, — довольно протÑнул он. Я при вÑем желании не Ñмогла бы его забыть. Ðо Ðрик имел в виду кое-что другое. — ПрÑмо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ñ‹ влюблÑешьÑÑ Ð² менÑ. Я хохотнула и подперла голову рукой. — Ðичего подобного, ПринÑтон! — немного подумав, добавила: — Ðто проÑто ÑекÑ. ПервоклаÑÑный. Теперь наÑтала очередь Ðрика улыбатьÑÑ. Он мне не поверил. — Ты влюблÑешьÑÑ Ð² менÑ, — наÑтаивал наглец. Рзатем резко притÑнул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° руку и заÑтавил улечьÑÑ Ð½Ð° него. Когда наши ноÑÑ‹ ÑоприкоÑнулиÑÑŒ, он открыл глаза и поÑмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ нежноÑтью, что Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ забыла, как дышать. — Со мной проиÑходит то же Ñамое, — Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ð¹ улыбкой шепнул он. — Ðичего не поделать. Рзатем Ðрик ПринÑтон Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ†ÐµÐ»Ð¾Ð²Ð°Ð». Как-то иначе, будто в первый раз. И Ñ Ñ‚Ð°Ðº Ñильно раÑÑлабилаÑÑŒ, что даже не Ñтала Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ñпорить. Был ли вообще в Ñтом ÑмыÑл? — Спи! — шепнул он, погладив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ голове. Я вырубилаÑÑŒ прÑмо на нем. Рранним утром, когда проÑнулаÑÑŒ, нашла на подушке около ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÑƒÑŽ запиÑку. «Тебе вÑе Ñто приÑнилоÑÑŒ. Я буду отрицать. Пы. Сы. Тот комплект в горошек не Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ€Ð°Ð», еÑли что!». Я улыбнулаÑÑŒ и Ñладко потÑнулаÑÑŒ. СумаÑшедший! Ðо как хорош! Телефон запиликал, и Ñ Ð±Ñ€Ð¾ÑилаÑÑŒ к нему, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ ÑÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ Ðрика. ОÑознание Ñтого заÑтавило Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑпуÑтитьÑÑ Ð½Ð° землю! ГоÑподи! Да Ñ, походу, дейÑтвительно втюрилаÑÑŒ в ПринÑтона! О, нет. Только не Ñто. Сообщение, Ñлава небеÑам, было от папы. Он напиÑал еще вчера вечером, но Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° Ñлишком занÑта, чтобы ответить. Ртеперь вдобавок к поÑланию получила фотоотчет о его новом жилище. Ð¡ÐºÑ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð½ÑŒÑŽ-йоркÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ²Ð°Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ€ÐºÐ° на окраине Бруклина Ñ Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ð¼ÑƒÐ¼Ð¾Ð¼ мебели. СчаÑÑ‚Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ° папочки на поÑледнем фото было Ñамым приÑтным, что Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°. «Я горжуÑÑŒ тобой», — напиÑала Ñ ÐµÐ¼Ñƒ. «СпаÑибо, малыш. Ðто очень многое Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‚. ДержиÑÑŒ там. Заберу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° рождеÑтвенÑкие каникулы!». «Ура-а-а! Люблю тебÑ!». Я Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ отброÑила телефон на ÑмÑтую поÑтель и пошла одеватьÑÑ. Запах Ðрика вÑе еще был на мне, и Ñ Ñовершенно не хотела его Ñмывать. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸Ð· принципа Ñтоило бы. За завтраком, еÑтеÑтвенно, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð¸ угрюмые лица мамы и Лиама. Оливер читал газету, не обратив на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ вниманиÑ. — Доброе утро! — оживленно поздоровалаÑÑŒ Ñ Ð¸, пританцовываÑ, направилаÑÑŒ к холодильнику за молоком. — Лиана уже накрыла Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ð²Ñ‚Ñ€Ð°Ðº, — возмущенно произнеÑла мама, увидев в моих руках пачку Ñ Ñ…Ð»Ð¾Ð¿ÑŒÑми. Я взÑла их по привычке, как вÑегда делала у папы. ПокоÑившиÑÑŒ на накрытое железным колпаком блюдо, обреченно вздохнула. «Мама заботитÑÑ Ð¾ твоем здоровье», — напоминала Ñ Ñебе. — «И вовÑе не пытаетÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ вÑе аÑпекты твоей жизни вплоть до еды». — ПриÑтного аппетита, — недовольно заворчала она, как только Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтупила к Ñичнице Ñо Ñпаржей. Я ненавидела Ñпаржу. — Итак, раз мы вÑе, наконец, ÑобралиÑь…, — продолжила Ðлизабет. Я так и Ñлышала обвинение в ее голоÑе. — …Хорошо бы обÑудить планы на будущее. Я недовольно покоÑилаÑÑŒ на Лиама. — Рможет быть, позже? — Рчто Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñмущает? — возмутилаÑÑŒ мама. — Ðеужели приÑутÑтвие брата? Я не ÑдержалаÑÑŒ от наÑмешливого фырканьÑ. Брат, как же! — Ðмбер ÑовÑем отвыкла от менÑ, мама, — заÑвил Лиам. Он терпеть не мог Ðлизабет, но назло мне называл ее не иначе, как «мамочка». Ðикто не замечал, как на Ñекунду его лицо превращалоÑÑŒ в злобную гримаÑу. — Ðичего, милый, — подбодрила его «мамочка». — СовÑем Ñкоро она переÑмотрит Ñвои взглÑды. Теперь в голоÑе Ðлизабет звучало предвкушение. Ð Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð» поиÑтине «увлекательный» разговор. — Лайфорд Хейл! — Ñ Ñ…Ð¾Ð´Ñƒ объÑвила она. — Один из аукционеров крупнейшей компании-ÑкÑпортера нефти в Канаде. Ты хоть понимаешь, какой человек вчера у Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð» в гоÑÑ‚ÑÑ…? И он не Ñводил Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð³Ð»Ð°Ð· веÑÑŒ вечер! Лиам покачала головой. — Я бы не Ñказал, что он Ñильно заинтереÑовалÑÑ Ðмбер. Скорее, проÑто пыталÑÑ Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ вежливым. Я покоÑилаÑÑŒ на «братца» и молча закинула порцию омлета в рот. Ðе Ñтану говорить, как Лайфорд пыталÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ†ÐµÐ»Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. Я уже доÑтаточно хорошо изучила Лиама, чтобы знать, когда он пыталÑÑ Ñпровоцировать менÑ, взÑть «на Ñлабо». Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð» тот Ñлучай. Он определенно ждал, что Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð·Ð»ÑŽÑÑŒ на его Ñлова и начну убеждать маму в обратном. — Ðе говори чепухи, Лиам! — воÑкликнула Ðлизабет. — Да он веÑÑŒ вечер не Ñводил глаз Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ дочери. Когда мама была мной довольна, она обÑзательно подчеркивала наше Ñ Ð½ÐµÐ¹ прÑмое родÑтво. Ркогда Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ð»Ð¸ на подобных Ñемейных Ñборищах, она иÑпользовала Ñтандартные определениÑ, типа Â«ÑŽÐ½Ð°Ñ Ð»ÐµÐ´Ð¸Â» или «наÑледница динаÑтии Куперов». Ðа поÑледнем она делала оÑобый акцент, Ñвно пытаÑÑÑŒ вызвать во мне ÑƒÐ³Ñ€Ñ‹Ð·ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑовеÑти. Полгода назад ей каким-то необъÑÑнимым образом удалоÑÑŒ уговорить Оливера впиÑать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñвое завещание. Рмое «плохое поведение» могло «Ñильно его раÑÑтроить». Черт, надоело Ñлышать ее противный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð² ÑобÑтвенной голове. — Ðалей мне еще чаю, милаÑ, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐžÐ»Ð¸Ð²ÐµÑ€, будто был очень далеко от разговора. Ðе уÑпела мама поднÑтьÑÑ Ñо Ñтула, как к отчиму подбежала Сара, та ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ñлужанка. ПовиÑло неловкое молчание. Ркогда Оливер благодарно улыбнулÑÑ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐµ и отпил один глоток, мама подала голоÑ: — Ðе думаешь ли ты, Сара, что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¼Ð¾Ð¹ Ñупруг ждал, когда говорил «милаÑ»? — Ðет, мÑм, что вы… БеднÑга занервничала, а мы Ñ Ð›Ð¸Ð°Ð¼Ð¾Ð¼ невольно переглÑнулиÑÑŒ. Думаю, у него тоже были догадки на Ñчет ÑвÑзи его папани и Ñтой проÑтушки. Ðо даже «братик» понимал, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ промолчать. — …У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто в руках был чайник, вот Ñ Ð¸ подумала… — ВÑе верно, Сара, — вÑтупилÑÑ ÐžÐ»Ð¸Ð²ÐµÑ€. — Ðлизабет проÑто Ñлегка взволнована, не так ли, милаÑ? Его краÑноречивый взглÑд могла выдержать только мама. И то чаÑто отводила глаза. Вот и ÑейчаÑ, коротко кивнув, она натÑнуто улыбнулаÑÑŒ мужу и Ñконцентрировала внимание на мне. Ð’ Ñтом момент почему-то Ñтало жаль ее. Как она могла не видеть? Ðтот брак — бутафориÑ. Фальшивка. Да, она краÑива, уÑпешна, обеÑпечена, но ÑчаÑтлива ли? Рпотом Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð·Ð»Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ. Ðет, вÑе же не жаль. Мама оÑознанно обменÑла папину любовь на жизнь в роÑкоши. ПуÑть теперь в Ñтом и варитÑÑ. Ð Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не Ñтану такой, как она. — Ðмбер, у Оливера огромные планы на миÑтера Хейла. ЕÑли вÑе пойдет как надо, они Ñтанут партнерами по бизнеÑу. И, конечно, лучшим ÑпоÑобом закрепить, так Ñказать, Ñделку… — МилаÑ, не наÑедай на Ðмбер, — вновь вмешалÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð¸Ð¼. Удивительно, но иногда он за Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÑтупалÑÑ. Когда разговор заходил о его бизнеÑе, он был более чем внимателен. — Мы не должны торопитьÑÑ. Ðту партию нужно разыграть краÑиво, чтобы каждый учаÑтник игры получил макÑимальную выгоду. Он улыбнулÑÑ, довольный ÑобÑтвенным умозаключением, и отпил еще чаю. Я же продолжила жевать Ñвой завтрак. С каждой Ñекундой вÑе больше хотелоÑÑŒ Ñбежать из Ñтого ÑумаÑшедшего дома. Или, как Ñказал бы Оливер, выйти из игры, правила которой мне знать не дано. Мама чаÑто Ñлушала мужа, поÑтому ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð° небольшую отÑрочку. Лиам быÑтро перевел тему на Ñпорт и машины. Значит, будет канючить наличку. Мне никогда не приходилоÑÑŒ Ñтим заниматьÑÑ. Стоило только показатьÑÑ Ð¼Ð°Ð¼Ðµ на глаза в рваных джинÑах или папиной футболке на три размера больше, она тут же Ñовала мне купюры и напоминала, что на кредитке нет лимита, а мне пора бы обновить гардероб. Правда, поÑле того инцидента Ñ Â«Ð½Ð°Ñ€ÐºÐ¾Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑкой завиÑимоÑтью» мои «карманные» значительно поубавилиÑÑŒ. — КÑтати! — воÑкликнула мама, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð›Ð¸Ð°Ð¼Ð°. — Раз теперь в жизни Ðмбер начинаетÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð°â€¦ «Ðадо же! Ð Ñ Ð¸ не знала!» — …Думаю, можно вернуть ей ее «ТТ», как Ñчитаете? Я заÑтыла. Рвот Ñто уже интереÑно! По выражению лица Оливера понÑла, что тот намерен отказать в прошении, но когда мама уж что-то удумала, то в ход шли Ñамые коварные женÑкие приемы. Спорхнув Ñо Ñтула, она уÑелаÑÑŒ мужу на коленки и начала ворковать, отчего мой завтрак норовил поползти обратно. Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто было Ñлишком. Да еще и Лиам вздумал тайком одарить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ð²Ñ‹Ð¼ взглÑдом. — Милый, но подумай Ñам, ей нужно произвеÑти впечатление обеÑпеченной, уверенной в Ñебе и Ñовершенно ÑамоÑтоÑтельной девушки. — Ох, ты права, Ðлизабет. Хорошо. Можешь вернуть Ðмбер права и ключи. Я не Ñтану возражать. Лиам, пока никто не видел, изобразил на пальцах дейÑтвие ÑротичеÑкого характера, подразумевающего его трахающего менÑ. Я в ответ потерла Ñредним пальцем кончик ноÑа, недвуÑмыÑленно поÑÑ‹Ð»Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ на хрен. — Ðмбер! — позвала мама, заÑтавлÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð´Ñ€Ð¾Ð³Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ. — Ты Ñлышала? Что нужно Ñказать?! — О! Да… Ðм, ÑпаÑибо, миÑтер Купер. Я очень ценю Ñто. — Папа, Ðмбер, — обреченно вздохнула мать. — Разве ты не можешь выÑказать хоть немного благодарноÑти за вÑе, что имеешь? Промокнув Ñалфеткой губы, Ñ Ð²Ñтала Ñо Ñтула и поÑлала Ðлизабет Ñвой коронный взглÑд. — СпаÑибо, что напомнила. Пойду позвоню папе. Она еще долго кричала мне вÑлед о том, что Ñ Ñовершенно неиÑправима. Ðо тут мне даже не хотелоÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ¹ Ñпорить. Глава 8 ПоÑле недолгого разговора Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð¼ Ñ Ñ Ñожалением отметила, что Ðрик так и не оÑтавил ÑообщениÑ. Ладно, утром, но Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð¸Ð»Ð¾ÑÑŒ к обеду, и у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе больше возникало чувÑтво неправильноÑти проиÑходÑщего. Я разобрала вещи, принÑла душ, Ñела за уроки, но вÑе никак не могла ÑконцентрироватьÑÑ. Рон не звонил. И Ñ, черт побери, разозлилаÑÑŒ. ÐемыÑлимо! Ðо Ñ Ñделала Ñто — напиÑала первой. «И?» — было мое веÑьма краткое поÑлание. «Ð?» — ответил Ñтот нахал. Я возмущенно фыркнула и добавила знаков. «Ðу-ну!» Ответ не приходил долго, и Ñ Ð·Ð°Ð½ÐµÑ€Ð²Ð½Ð¸Ñ‡Ð°Ð»Ð°. Ðет, прÑмо-таки впала в бешенÑтво. Ркогда Ñ Ð² бешенÑтве, то ем Ñладкое. Много. Отшвырнув мобильный на кровать, пошла на кухню. Ð’ буфете вÑегда было куча дорогущего шоколада. РаÑпихав побольше вкуÑнÑшек по карманам и Ñварив чашечку ароматного кофе, вернулаÑÑŒ к Ñебе. Уже из коридора Ñлышала звонок телефона, но не уÑпела ответить. — Ох, ну надо же, — протÑнула Ñ, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° диÑплей. — Кто Ñоизволил позвонить. ДевÑть пропущенных звонков и шеÑть непрочитанных Ñообщений заÑтавили Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ. И Ñто вÑего-то за пару минут моего отÑутÑтвиÑ. «ВкуÑнÑшка, возьми трубку». «Ðмбер, ну не злиÑÑŒ!». «Ладно, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ еду». «Лучше бы тебе Ñрочно ответить». «Буду через минуту». «ВОЗЬМИ ЧЕРТОВУ ТРУБКУ!». Я удивленно вÑкинула брови, прочитав поÑледнее Ñообщение, но не уÑпела ответить, как вновь раздалÑÑ Ð·Ð²Ð¾Ð½Ð¾Ðº. Уже деÑÑтый. — Ðлло? — Ты не отвечала! — Ñ ÑƒÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð¼ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ðрик. Я Ñмогла только возмущенно выдохнуть. СовÑем обалдел! — Ты выйдешь, или мне опÑть вырубить охранника? Теперь Ñ Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð°. Ðрик Ñвно проговорилÑÑ, потому что в ту же Ñекунду чертыхнулÑÑ. — Так ты выйдешь? Я под воротами. — Ты дейÑтвительно его вырубил? — Он заÑнул! — невинно заверил ПринÑтон. — Угу, — недоверчиво промычала Ñ. — Буду через минуту. Я ÑобиралаÑÑŒ завершить звонок, но поÑлышалÑÑ Ð²Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¹ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ðрика: — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ вÑе хорошо? — У менÑ?! Ð’Ñе отлично! Рвот Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¶Ð´ÑƒÑ‚ проблемы, ПринÑтон! Большие! УÑлышала его шелковиÑтый Ñмех перед тем, как отключитьÑÑ. Ðадев джинÑÑ‹ и оÑеннюю куртку, поÑтаралаÑÑŒ незаметно выÑкользнуть на улицу. У парадного входа вÑтретила Берни, но жеÑтом показала, что он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ видел, и, дождавшиÑÑŒ его кивка, побежала по дорожке к воротам. РаÑÑтоÑние было немаленькое, но Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñ‚Ð¾ подталкивала какаÑ-то Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñила. Я не могла забыть о вездеÑущих камерах Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ поÑте охраны у главного входа. Махнув охраннику, вышла на улицу и никого не обнаружила. — Он что, издеваетÑÑ? — заÑтонала Ñ. — Он проÑто припарковалÑÑ, — раздалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ðрика из-за куÑтов. КуÑтов, к Ñлову, здеÑÑŒ было много, потому Ñ Ð½Ðµ Ñразу заметила блеÑÑ‚Ñщий байк и Ñамого ПринÑтона, подпирающего забор. Парень направилÑÑ ÐºÐ¾ мне, а Ñ Ð½ÐµÑ€Ð²Ð½Ð¾ покоÑилаÑÑŒ на камеру. — Добрый день, миÑÑ Ð’Ð¸Ð½Ð´Ñ„Ñ€Ð¾ÑÑ‚, — официально заÑвил Ðрик. Я же удивленно приподнÑла бровь. — Вы получили Ñообщение от профеÑÑора Тримлона? — ÑпроÑил он и многозначительно уÑтавилÑÑ Ð½Ð° менÑ, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð°. Я на вÑÑкий Ñлучай кивнула. — Тогда поедем, — Ñерьезно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ðрик и вручил мне мотоциклетный шлем. — Дело не терпит отлагательÑтв. — Что ты делаешь? — шепнула Ñ. — УÑтраиваю твое алиби, — Ñ Ð½Ð°Ñ‚Ñнутым оÑкалом прошептал парень и помог мне заÑтегнутьÑÑ. — Мама Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±ÑŒÐµÑ‚, — заключила Ñ, ÑадÑÑÑŒ на мотоцикл. — Рпотом вÑпомнит про комендантÑкий Ñ‡Ð°Ñ Ð¸ запрет в погребе. — ПридетÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ подкоп, — деловито ответил ПринÑтон и нажал на газ. Я уже видела взволнованное лицо охранника, который говорил по телефону и нервно коÑилÑÑ Ð² нашу Ñторону. Он выбежал на улицу в момент, когда байк тронулÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑта, а мне в Ñпину звучал его крик «Стой!». Ðет, мне вÑе-таки кранты! И ради чего Ñ Ñ€Ð¸Ñкую? ПрижавшиÑÑŒ плотнее к Ñпине Ðрика, улыбнулаÑÑŒ про ÑебÑ. Возможно, он того Ñтоит. Мы оÑтановилиÑÑŒ у небольшой кафешки довольно далеко от моего дома. Мобильный в кармане разрывалÑÑ Ð¾Ñ‚ звонка. Пока Ðрик Ñнимал Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑˆÐ»ÐµÐ¼, Ñ ÑомневалаÑÑŒ, Ñтоило ли отвечать маме. — Скажи, что тебе нужно забрать учебник Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ доклада, — Ñпокойно ответил Ðрик, будто у него вÑе было под полным контролем. Он проÑто не знал Ðлизабет. — Добавь, что Ñто поручение профеÑÑора Тримлона. ТÑжело вздохнув, Ñ Ð½Ð°Ð¶Ð°Ð»Ð° зеленую кнопку и тут же ÑкривилаÑÑŒ от крика мамы. — Ðмбер! — заорала она. — Куда Ñто ты вздумала уехать? ÐРМОТОЦИКЛЕ?! С каким-то… хулиганом! — Я проÑто… У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´. — Ты, должно быть, шутишь, ÑŽÐ½Ð°Ñ Ð»ÐµÐ´Ð¸! Мотоцикл! Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ говори, где Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð¾Ñит. Лиам приедет. Рпозже Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¶Ð´ÐµÑ‚ очень Ñерьезный разговор. — Ðо Ñ… — Дай Ñюда, — выдохнул Ðрик. Он перехватил мой телефон и Ñпокойно произнеÑ: — Добрый день, миÑÑÐ¸Ñ ÐšÑƒÐ¿ÐµÑ€. Ð¢Ð°Ñ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð´Ð¾ Ñтого мама чудеÑнейшим образом Ñмолкла. â€”Â ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Ðрик, и Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‚ хулиган, который увез вашу дочь. Я попыталаÑÑŒ вырвать у него телефон, пока не наговорил лишнего, но он ловко извернулÑÑ Ð¸ отÑкочил от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° шаг. — Дай Ñюда! — прошипела Ñ. Он Ñтал пÑтитьÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ в то времÑ, как Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ð½Ð¾ наÑтупала. — Понимаете, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÑ…Ð°Ð» по Ñрочному поручению профеÑÑора Тримлона. Он попроÑил помочь некоторым отÑтающим Ñтудентам Ñ Ð´Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ð¼. От Ñтой работы завиÑит ÑемеÑÑ‚Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ†ÐµÐ½ÐºÐ° Ðмбер. Мы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² кафе напротив универÑитета, где ÑобралаÑÑŒ половина группы. Обещаю вернуть вашу дочь до Ñумерек. Дальше он Ñмолк, видимо, ÑÐ»ÑƒÑˆÐ°Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ñƒ и при Ñтом мило мне улыбаÑÑÑŒ. Я Ñжала губы, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° него, как на врага нации. Он у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ за Ñту выходку! Уже ÑобралаÑÑŒ наброÑитьÑÑ Ð½Ð° ПринÑтона, но он активно закивал. — Да, конечно, мÑм… ÐбÑолютно! Я рад, что мы понÑли друг друга. Ð’Ñего хорошего. Он отключил ÑвÑзь и протÑнул мне телефон. — Ты Ñвободна до девÑти. Я недоверчиво принÑла мобильный и нахмурилаÑÑŒ. — Она так Ñказала? — Угу! ПроголодалаÑÑŒ? Я — ужаÑно! Он как ни в чем не бывало пошел к кафе, а Ñ Ð¾ÑталаÑÑŒ ÑтоÑть на меÑте какое-то времÑ. Отмерла, когда Ðрик открыл дверь, ожидаÑ, что Ñ, наконец, Ñоизволю подойти. — Ðо ты же обещал до Ñумерек, — вÑе не унималаÑÑŒ Ñ. ПроÑто в голове не укладывалоÑÑŒ, как он мог так проÑто уÑпокоить маму! — Да, но она Ñама Ñказала до девÑти. Ðикто ее не Ñ‚Ñнул за Ñзык. Я вошла внутрь, а Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾ Ðрика, оÑмотрела его так, будто впервые видела. — Как? — Ñкорее у ÑебÑ, чем у него, ÑпроÑила Ñ. — Я могу быть очень убедительным, еÑли захочу, — открыл Ñвой Ñекрет парень и приглаÑил Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑеÑть за пуÑтой Ñтолик. Я была рада, что мы приехали именно в Ñту чаÑть города. ЗдеÑÑŒ редко туÑовалиÑÑŒ мои друзьÑ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ð¾ÑкреÑным днем вÑе публичные Ð·Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ забиты. Я даже вÑтретила пару знакомых лиц, но Ñделала вид, что не заметила. Ðрик уÑелÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð² и Ñразу Ñхватил меню. Ркогда к нам подбежала официантка, он уже знал, что заказать. — О, Ðрик! — воÑкликнула девушка, на бейджике которой значилоÑÑŒ «БÑт». Я невольно Ñкорчила недовольную рожицу, но тут же уткнулаÑÑŒ в меню, когда заметила, что Ðрик наблюдал за мной, едва ÑÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÑƒ. Гад! — Привет, — ПринÑтон коротко кивнул и оглаÑил ÑпиÑок заказа. Он был огромным. Я не ÑомневалаÑÑŒ, что Ñтот обжора ÑъеÑÑ‚ вÑе до крохи и даже пальцы оближет. — Ртебе что? Блондинка БÑÑ‚, наконец, обратила на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ðµ, и улыбка Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ñползла Ñ ÐµÐµ лица. Заказав оÑенний Ñалат и бифштекÑ, Ñ Ð¾Ñ‚ÑˆÐ²Ñ‹Ñ€Ð½ÑƒÐ»Ð° меню на Ñтол и Ñложила руки на груди. Ð’Ñе раздражало. — Что-нибудь еще? — Ñнова залепетала официантка, обращаÑÑÑŒ иÑключительно к Ðрику. — Ðет, детка, ÑпаÑибо! — отозвалÑÑ Ðрик. ÐœÐ¾Ñ Ñ‡ÐµÐ»ÑŽÑть едва не отвиÑла. Он назвал ее «детка»! Ркогда она уходила, еще и наклонил голову, Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ñледом ее задницу. Я броÑила на него Ñвой Ñамый предупреждающий взглÑд. — Ты можешь переÑтать флиртовать Ñ Ð¾Ñ„Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð½Ñ‚ÐºÐ°Ð¼Ð¸? — Я? — возмутилÑÑ Ð¾Ð½, Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð¼Ð¾ÑŽ реакцию вÑе тем же наÑмешливым взглÑдом. — Ðет, что ты! Я Ñтого не делал. — Ðу да! — не поверила Ñ. — И на прошлом Ñвидании ты вовÑе не… — Погоди, так Ñто ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñвидание? — как бы удивленно переÑпроÑил он. Я возмущенно фыркнула и выдала: — Да! — И мы вÑтречаемÑÑ? — уточнил ПринÑтон, подозрительно прищурившиÑÑŒ. Я охнула, резко выдохнула и отвела взглÑд. — Ðет! Конечно, нет. Ðто ÑовÑем другое. Ðрик выглÑдел ÑмÑтенным. — Хм… Ðет, вкуÑнÑшка. Уверен, здеÑÑŒ не может быть другого. Мы либо вÑтречаемÑÑ, либо нет. У Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ два ÑÐ²Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ незабываемый ÑекÑ… Я в ужаÑе округлила глаза и тайком оÑмотрелаÑÑŒ по Ñторонам, надеÑÑÑŒ, что его никто не уÑлышал. — …Ðо мы вÑе еще не вÑтречаемÑÑ. Выходит, мне можно флиртовать Ñ ÐºÐµÐ¼ захочетÑÑ. Я в ÑтатуÑе «Ñвободен». Он вздернул брови и Ñнова отклонилÑÑ, уÑтавившиÑÑŒ на чью-то задницу. Я же готова была прÑмо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ ему глаза. Ðо понимала, что он Ñпециально дразнилÑÑ. Видела Ñто по коварному блеÑку в глазах. — Ладно! — воÑкликнула Ñ, наметив план меÑти. — ПрекраÑно! — Отлично! — ÑоглаÑилÑÑ Ðрик. — ПроÑто Ñупер! — подытожила Ñ, вÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ Ð´Ð¸Ð²Ð°Ð½Ñ‡Ð¸ÐºÐ°. Ðрик заметно напрÑгÑÑ, но не Ñтал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñтанавливать. Ð Ñ Ð½Ðµ ÑобиралаÑÑŒ уходить. Ðто было бы Ñлишком проÑто! Сделав вÑего три шага, оказалаÑÑŒ напротив Ñтолика компашки парней. Они мгновенно Ñмолкли и уÑтавилиÑÑŒ на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ взглÑдами. Самый крайний из четверых был очень даже ничего, и Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¾ ему улыбнулаÑÑŒ. — Привет! — произнеÑла Ñ Ð½Ðµ хуже БÑÑ‚. — Я Ðмбер. ПроÑто проходила мимо и… Ðе могла не подойти. СпуÑÑ‚Ñ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ñƒ у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° визитка некого Пола Вернона. Реще пылающие щеки от маÑÑÑ‹ комплиментов и обжигающих взглÑдов. ВернулаÑÑŒ Ñ Ðº Ðрику более чем довольнаÑ. Рвот его краÑивое лицо иÑказилоÑÑŒ гримаÑой ÑроÑти. Отличненько! — Что Ñто ты делаешь? — процедил он и потÑнулÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹ к визитке в моей руке. Ðо Ñ ÑƒÑпела отдернуть ее и демонÑтративно заÑунула номерок Пола в лифчик. — ВыброÑÑŒ Ñто, — злобно выдавил из ÑÐµÐ±Ñ Ðрик. Я хмыкнула и уверенно ответила: — Ðет! Я пойду на Ñвидание, и, надеюÑÑŒ, мой кавалер будет вÑе внимание обращать иÑключительно на менÑ. Ðрик раÑплылÑÑ Ð² зловещей улыбке, откинулÑÑ Ð½Ð° Ñпинку дивана и произнеÑ: — У того Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ выбиты зубы. Порви. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ. — Ðет! — Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð¾Ð²Ð¾Ð¼ произнеÑла Ñ, Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñобой дальше некуда. Ðрик, не переÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¶ÑƒÑ‚ÐºÐ¾ ÑкалитьÑÑ, вÑтал Ñ Ð¼ÐµÑта и поманил пальчиком официантку. Я напрÑглаÑÑŒ. ÐœÐµÐ½Ñ Ñто переÑтало забавлÑть. — Заказ Ñ Ñобой, — коротко броÑил он БÑÑ‚ и еще раз поÑмотрел на менÑ. Рзатем развернулÑÑ Ð¸ пошел прÑмо к Ñтолику парней. Ð’ Ñтот момент Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что он дейÑтвительно готов начать драку. ПроÑто так. — Ðрик! — закричала Ñ, подорвавшиÑÑŒ Ñ Ð´Ð¸Ð²Ð°Ð½Ñ‡Ð¸ÐºÐ°. — Ðе надо! Двое из парней, вÑтали Ñо Ñвоих меÑÑ‚, обÑтупив Ðрика, и уже ÑобралиÑÑŒ выÑÑнÑть отношениÑ. Ð’Ñе Ñто грозило перераÑти в нехилую потаÑовку. — Ðй! — воÑкликнула Ñ. — ПринÑтон! Он броÑил на Ð¼ÐµÐ½Ñ Â«Ð¡Ð°Ð¼Ð° виновата» взглÑд, что-то лÑпнул Полу и тут же получил кулаком по Ñкуле. Я вÑкрикнула и прикрыла рот рукой. ПроÑто знала, на что он ÑпоÑобен. Ответный удар был наÑтолько Ñильным, что Пол упал на Ñтол. — Хватит! Мой крик Ñовершенно не подейÑтвовал. Ðрик развернулÑÑ ÐºÐ¾ второму парню, готовый атаковать. Я могла Ñделать только одно. ДоÑтав из лифчика визитку, демонÑтративно ее разорвала и броÑила Ðрику под ноги. — ВÑе! Ð’Ñе, Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ð»Ð° ее. Доволен? — проорала во веÑÑŒ голоÑ. Он толкнул перепуганного Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð½Ð° Ñиденье и повернулÑÑ ÐºÐ¾ мне Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¾Ð¼ победителÑ. — Да! — торжеÑтвенно оповеÑтил мой пÑих. — ГоÑподи! — запричитала Ñ Ð¸, прÑча глаза, выбежала из кафе. — Ðмбер! — позвал он. Я обернулаÑÑŒ, но оÑтанавливатьÑÑ Ð½Ðµ ÑобиралаÑÑŒ. Только уÑкорила шаг. Ðрик шел Ñледом, неÑÑ Ð² руках пакет Ñ ÐµÐ´Ð¾Ð¹. Официантка таки вручила ему порцию на выноÑ. — Ðу, малыш! Ðе злиÑÑŒ. Догнав, он преградил мне путь и невинно улыбнулÑÑ. От Ñтой улыбки Ñ Ñ‚Ð°Ñла. И даже не могла позлитьÑÑ Ð½Ð° него как Ñледует. Рведь должна была. — Ты проÑто зверь! — заключила Ñ. Он как-то загадочно хмыкнул. — Правда. Я ÑобÑтвенник. Ðе могу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð¸ Ñ ÐºÐµÐ¼ делить. Так что, мы вÑтречаемÑÑ? Ðтот его поÑледний Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто добил. Я таки не выдержала и наброÑилаÑÑŒ на него Ñ ÐºÑƒÐ»Ð°ÐºÐ°Ð¼Ð¸. Ðо Ðрик проÑто уронил пакет на землю, перехватил мои руки, завел их за Ñпину и впилÑÑ Ð² мой рот обжигающим поцелуем. И даже еÑли первые неÑколько Ñекунд Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð° ÑопротивлÑтьÑÑ, то потом проÑто начала боротьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ иным ÑпоÑобом. Ðа Ñзыках. И Ñто, должна признать, был Ñамый увлекательный поединок. Когда он отÑтранилÑÑ, Ñ Ð½Ðµ только не могла вÑпомнить причин, по которым должна на него злитьÑÑ, а даже была готова перейти к продолжению. Ðо Ðрик был голоден, так что… — Идем! Там дальше парк Ñ Ñ„Ð¾Ð½Ñ‚Ð°Ð½Ð¾Ð¼, — кивнул он. Мы болтали и ели прÑмо на ходу. Мне даже было вÑе равно, что Ñо Ñтороны Ñто выглÑдело глупо. ПоказалоÑÑŒ Ñолнышко, и Ñтало жарко. — Так ты из Канады, — неожиданно вÑпомнила Ñ. Забавно, что мой новый знакомый тоже оттуда. — И как оказалÑÑ Ð² Бозмене? Как Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñли в универÑитет Ñразу на четвертый курÑ? — ПеревелÑÑ Ð¸Ð· другого колледжа, — небрежно броÑил парень. Он раÑквиталÑÑ Ñо Ñвоими бургерами в два Ñчета и теперь уÑелÑÑ Ð½Ð° лавочку, а Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑадил на ÑебÑ, чтобы Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° поеÑть Ñалат. — Где Ñ‚Ð²Ð¾Ñ ÑемьÑ? — не отÑтавала Ñ. Мне хотелоÑÑŒ знать о нем вÑе. Слишком много тайн. Я вÑе еще не знала, чем он занималÑÑ Ð² Ñвободное времÑ, и почему так чаÑто пропадал. — Зачем тебе Ñто? — подразнил Ðрик. — Мы ведь даже не вÑтречаемÑÑ. И опÑть он завел разговор об Ñтом. Я отложила вилку и поÑмотрела Ðрику в глаза Ñо вÑей ÑерьезноÑтью. — Слушай… Ты должен быть готов к тому, что у Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не получитÑÑ, — Ñто было Ñложно объÑÑнить, Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑнно запиналаÑÑŒ. — Дело даже не во мне. ПроÑто… ÐœÐ¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð°â€¦ Иногда мне кажетÑÑ, что от моих решений ничего не завиÑит. Слишком много обÑзанноÑтей, понимаешь? Ðрик потер подбородок и задумчиво уÑтавилÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Ñобой. — БоюÑÑŒ, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ñ‡Ð°Ñ€ÑƒÑŽ, Ðмбер, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. — Ðо наши Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ завиÑÑÑ‚. У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ¶Ðµ нет выбора. Когда Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñительно вздернула бровь, Ðрик поÑмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ хмыкнул. — Я буду таÑкатьÑÑ Ð·Ð° тобой, как хвоÑтик. ОтгонÑть мух и кавалеров. Ты обречена. Сначала Ñ Ñ€Ð°ÑÑмеÑлаÑÑŒ, но по глазам Ðрика понÑла, что он Ñовершенно не шутил. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¾Ð¿Ñть Ñъедало любопытÑтво. — Почему? Зачем Ñто тебе? — М-м-м, — его лицо озарила Ð·Ð°Ð³Ð°Ð´Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°, — раÑÑкажу, когда признаешьÑÑ, что мы официально вÑтречаемÑÑ. Я опÑть улыбнулаÑÑŒ и покачала головой. — Ðтому не бывать, ПринÑтон. Ðрик разочарованно надул губы, но быÑтро повеÑелел. — Ладно, тогда оÑтавь Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ðº приÑÑ‚ÐµÐ»Ñ Ð´Ð»Ñ ÑекÑа. И вновь мой звонкий Ñмех прозвучал на веÑÑŒ парк. Мимо проходÑщие люди уже начали на Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾ÑитьÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. — Я так и планировала, — чеÑтно призналаÑÑŒ ему и отпила глоток воды. Рон будто поджидал Ñтого момента, чтобы задать вопроÑ: — Итак! Как ты отноÑишьÑÑ Ðº оральному ÑекÑу? Я выплюнула воду под ноги прохожему мужчине и закрыла рот рукой, пытаÑÑÑŒ Ñдержать хохот. ОÑобенно Ñмешно Ñтало, когда ÑидÑщие на ÑоÑедней лавочке две пожилые дамы Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑтавилиÑÑŒ. Они Ñвно ожидали ответа. — Боже, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ, — прошептала Ñ. — Ðха! — протÑнул довольно улыбающийÑÑ Ðрик. — ПоÑмотрим, как ты заговоришь Ñтой ночью. Спорю на байк, что ты ни разу не упомÑнешь о ненавиÑти. Я не Ñтала комментировать, а Ñнова Ñделала попытку попить. — ОÑобенно Ñ Ð·Ð°Ð½Ñтым ртом. И опÑть провально! Я дала ему подзатыльник, а он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ†ÐµÐ»Ð¾Ð²Ð°Ð». Ðа радоÑть бабулькам. К вечеру мои щеки готовы были лопнуть от беÑпрерывного Ñмеха. Ðе припомню, когда мне было так легко и приÑтно Ñ ÐºÐµÐ¼-то болтать ни о чем. Ðаверное, вÑе дело в том, что Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтала возмущатьÑÑ Ð¿Ð¾ÑˆÐ»Ñ‹Ð¼Ð¸ шуточками и Ñама Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием подыгрывала Ðрику. Два чаÑа прогулки по парку пролетели, как одно мгновение. Когда опÑть ÑобралиÑÑŒ тучи, а мой Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ð°Ñнел от холода, Ðрик решил отвезти Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹. Рмне не хотелоÑÑŒ. Он только-только начал раÑÑказывать немного о Ñебе. — Ðу, давай! Обещаю, никому не Ñкажу, еÑли Ñто такой уж Ñекрет, — выпытывала Ñ. ПринÑтон делал вид, что Ñ ÐµÐ³Ð¾ доÑтала раÑÑпроÑами, но довольную улыбку ему было трудно Ñкрыть. К тому же он ни на Ñекунду не отпуÑкал мою руку. Ð”Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ñти даже заÑунул ее в карман Ñвоей куртки. — Девчонки не умеют хранить Ñекреты, — заÑвил он. — Так что… Секрет за Ñекрет. Только Ñто заÑтавит Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ Ñзык за зубами. — Хорошо! — тут же ÑоглаÑилаÑÑŒ Ñ. — Ты первый! Он поклацал Ñзыком и покачала головой. — Ð, нет! Ðто тебе хочетÑÑ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ вÑе мои тайны. Ты и начинай. Обреченно вздохнув, Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ Ñмолкла, обдумываÑ, что бы ему раÑÑказать. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было таких уж Ñтрашных Ñекретов. О нападении Калеба Ðрик знал. ОÑтавалиÑÑŒ только душевные Ñ‚ÐµÑ€Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ поводу мамы и ее новой Ñемьи, в которую Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°Ðº не впиÑывалаÑÑŒ. — Ðу… Мама Ñ Ð¿Ð°Ð¿Ð¾Ð¹ развелиÑÑŒ два года назад. Ðто было как гром Ñреди ÑÑного неба. То еÑть Ñ Ð½Ðµ могла понÑть, что произошло. Ð’ один день вÑе вроде бы отлично — они вмеÑте готовÑÑ‚ ужин, ÑмотрÑÑ‚ фильм, обнÑвшиÑÑŒ на диване, мама без умолку тараторит о планах на будущее, а папа Ñлушает ее Ñ Ñ‚Ð°Ð¸Ð½Ñтвенной улыбкой. Рна Ñледующий мама Ñообщает, что не может больше притворÑтьÑÑ, вÑÑ ÐµÐµ жизнь — полное дерьмо, и она доÑтойна лучшего. Дальше много ÑÑор, Ñкандалов, бракоразводный процеÑÑ, продажа нашего уютного дома, а поÑле Ð´ÑƒÑ€Ð°Ñ†ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð¸Ð½Ð° Ñвадьба Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÑƒÑ€ÐºÐ¾Ð¼ Купером. Я Ñмотрела перед Ñобой, раÑÑÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ñе Ñто. Горечи не было, Ñлезы давно выплаканы, Ñ Ñмогла отÑтранитьÑÑ. Ðо Ñ€Ñдом Ñ Ðриком опÑть задумалаÑÑŒ о чем-то важном. О жизненных ценноÑÑ‚ÑÑ…, о Ñемье и любви. — Папа начал пить. Мама наÑтоÑла, чтобы Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐµÑ…Ð°Ð»Ð° к ней. Ðаверное, Оливер не такой уж и плохой. Скорее, проÑто мне не хочетÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ÑближатьÑÑ. Понимаешь? Ðрик внимательно Ñлушал, методично Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¸ пальцы в кармане. — Рчто Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸Ð¼ Ñводным братом? — уточнил он, будто знал, что Ñ ÑомневалаÑÑŒ, Ñтоит ли говорить о том Ñлучае. — Ðу… КажетÑÑ, он хочет Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñвою коллекцию зарубок на кровати. Ðрик оÑтановилÑÑ ÐºÐ°Ðº вкопанный, и Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° не ÑпоткнулаÑÑŒ. — Когда? — только и ÑпроÑил он. — До твоего приезда. Я потому переехала к отцу. Глаза Ðрика Ñтранным образом начали темнеть, а его мÑгкие черты лица ожеÑточилиÑÑŒ. Мне было и любопытно, и Ñтранно наблюдать за Ñтоль резкой Ñменой наÑтроениÑ. — Ðй, ты чего? Между нами ничего не было. Отключи Ñвои ÑобÑтвенничеÑкие инÑтинкты, окей?! — Ðо он пыталÑÑ, да? — Ñлишком резко ÑпроÑил Ðрик. Я хмыкнула, Ñнова вÑпомнив иÑпуганные лупатые глаза Лиама, и погладила Ñвоего «приÑÑ‚ÐµÐ»Ñ Ð´Ð»Ñ ÑекÑа» по шее. — Он получил битой по Ñйцам и уже не риÑкует! Ðрик не выдержал и фыркнул, хоть вÑе еще был напрÑжен. — Знаешь, что Ñамое обидное? — продолжила Ñ, потÑнув Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ. — Мама поверила Лиаму, а не мне. Когда Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ раÑÑказать, что произошло, он выдумал, будто Ñ Ð¾Ð±ÐºÑƒÑ€Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ и бегала Ñ Ð±Ð¸Ñ‚Ð¾Ð¹ по вÑему дому за воображаемым чудовищем. Ðу, тогда поÑле моего набега дейÑтвительно пришлоÑÑŒ кое-где делать ремонт. Ðо, черт, Ñ Ð¸ÑпугалаÑÑŒ. И Ñлетела Ñ ÐºÐ°Ñ‚ÑƒÑˆÐµÐº. — Он больше не будет так делать, — решительно заключил Ðрик. — Ты же не Ñтанешь его бить, правда? — наÑторожилаÑÑŒ Ñ. — Они Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð°ÑудÑÑ‚! Ðто же Куперы! — Ðет, что ты, вкуÑнÑшка! Ðе переживай. Когда Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ñила на него ÑкептичеÑкий взглÑд, он щелкнул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ ноÑу. — Ðй, Ñ Ð¶Ðµ никогда тебе не вру, помнишь? — Отлично! — обрадовалаÑÑŒ Ñ. — Тогда раÑÑкажи о Ñвоей Ñемье. Ðрик обреченно вздохнул и еще долго не решалÑÑ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ñ‚ÑŒ. Рпотом заговорил очень тихо, но Ñ Ð²Ñе равно вÑлушивалаÑÑŒ в каждое Ñлово. — Я говорил про родителей. Они никогда не были образцовыми. Ðе знаю, что Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ ÑейчаÑ, и знать не хочу. Я Ñбежал, как только закончил Ñтаршую школу. Я не Ñтала раÑÑпрашивать подробноÑти, видела, что ему очень Ñ‚Ñжело об Ñтом говорить. Рможет быть, Ñ Ð¸ не хотела знать. Маленький Ðрик в Ñемье проÑтитутки и Ñутенера. Ðет. Ðто было Ñлишком Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. Я задала другой вопроÑ: — Почему в СШÐ? — У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть данные, что где-то здеÑÑŒ мои родные брат и ÑеÑтра. Я даже точного штата не знаю. Север. Ð’Ñе, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть. Ðо Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ найти их. — Они Ñтарше тебÑ? Ты знаешь их имена и даты рождениÑ? Я могла бы попроÑить Оливера… — Ðет, — оборвал ПринÑтон. — Ð’Ñе намного Ñложнее, малыш. Имен не доÑтаточно. Скорее вÑего, они по уши погрÑзли в дерьме. И Ñ Ð½Ðµ хочу, чтобы ты вмешивалаÑÑŒ в Ñто. — Ла-а-адно, — протÑнула Ñ, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð³Ñƒ. ПовиÑло молчание, которое Ñ Ð²Ñе же нарушила, озвучив Ñвои мыÑли. — Ðо знаешь, Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ не хочу, чтобы ты вмешивалÑÑ Ð² неприÑтноÑти. И… Черт, о чем вообще речь? Ðаркотики? Они ÑоÑтоÑÑ‚ в какой-то банде? Ðрик заулыбалÑÑ Ð¸ обнÑл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° плечи. Мы уже подошли к мотоциклу, а значит, наш разговор заканчивалÑÑ. — Я не знаю. Ðо ты не должна об Ñтом волноватьÑÑ. Со мной вÑе будет хорошо. Ð Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ так уж точно. Он начал надевать на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑˆÐ»ÐµÐ¼. — Погоди, у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ðµ куча вопроÑов! Что ты ÑобираешьÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ, когда найдешь их? Ты же один. Как ты вообще будешь их иÑкать, еÑли ÑовÑем недавно говорил, что намерен таÑкатьÑÑ Ð·Ð° мной хвоÑтиком? Рчто, еÑли они не в Монтане? Тогда что? Ты проÑто уедешь? МыÑль об Ñтом вызвала во мне Ñтранное отчаÑние. ЕÑли Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ дейÑтвительно важны Ñти поиÑки, то он мог иÑчезнуть из Бозмена так же загадочно, как поÑвилÑÑ. И что тогда? Как же Ñ? — Ðй! — оборвал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðрик. Он Ñделал Ñто как раз вовремÑ, потому что Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° впадать в необоÑнованную панику. — Ðе важно, как далеко и надолго мне придетÑÑ ÑƒÐµÑ…Ð°Ñ‚ÑŒ, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½, Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾ÑŽ Ñкулу. — Я вÑегда буду возвращатьÑÑ Ðº тебе. — Ðто дуроÑть, Ðрик! — возмутилаÑÑŒ Ñ. — Или проÑто лапша на уши. Ты же не думаешь, что Ñ Ñтану ждать Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¼ÐµÑÑцами, годами? Да и вообще! Мы не вÑтречаемÑÑ! О чем ты говоришь? — Ты мне Ñкажи! — не менее возмущенно воÑкликнул он. — Ркак же «Мне не хочетÑÑ, чтобы ты влÑпалÑÑ» и «Ты проÑто так уедешь?». Он передразнивал мой голоÑ, а Ñ Ð·Ð»Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ вÑе больше. — Ты, в конце концов, переÑтанешь лгать Ñамой Ñебе? — продолжил он. — Я тебе не безразличен. Ты не хочешь, чтобы Ñ ÑƒÐµÐ·Ð¶Ð°Ð», а когда говорю, что не ÑобираюÑÑŒ Ñтого делать, опÑть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‚Ð°Ð»ÐºÐ¸Ð²Ð°ÐµÑˆÑŒ. И долго так будет продолжатьÑÑ? Ты же не думаешь, что Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто дам тебе наигратьÑÑ Ð¼Ð½Ð¾ÑŽ, а поÑле отшвырнуть? — в тон мне ÑпроÑил он. — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ не выйдет, Ðмбер. Он ÑобралÑÑ Ñказать что-то еще, но Ñжал губы и молча уÑелÑÑ Ð½Ð° байк, ожидаÑ, когда Ñ Ðº нему приÑоединюÑÑŒ. Его Ñлова вÑе же Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÐ»Ð¸. Ðо Ñ, черт возьми, не знала, что ему ответить. Обреченно зарычав, Ñела за его Ñпиной, обнÑла за талию, и мы дернулиÑÑŒ Ñ Ð¼ÐµÑта. Ð’ÑÑŽ дорогу домой Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð° о том, что он прав. Именно Ñто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ злило. Я не знала, чего хотела от него. Ðет, мы не Ñможем быть нормальной парой. Так, чтобы вмеÑте на вÑÑŽ жизнь. Я же говорила ему. Он веÑелый, забавный, ÑекÑуальный, и в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ разгильдÑй. Дикарь! Ðо мыÑль, что Ñтот пÑих иÑчезнет из моей жизни, уже ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð° ураган негативных Ñмоций. Рведь Ñто даже не любовь. Так, Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð¸Ð½Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¶ÐºÐ°. Верно? Ðрик резко затормозил у ворот «Белой лилии» и подождал, пока Ñ Ñлезу. Сам он не Ñтал глушить мотор и прощатьÑÑ Ñо мной. Даже когда Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð»Ð° ему шлем. — Пока, — Ñ Ð¼Ð°Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð° рукой. Рон не Ñказал ни Ñлова. ПроÑто иÑчез, забрав Ñ Ñобой вÑе мое хорошее наÑтроение. Я ворвалаÑÑŒ в дом, как ураган. Даже мама не Ñтала Ñильно донимать раÑÑпроÑами. Иногда она могла быть очень проницательной. Мое убежище вÑтретило Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ³Ð½ÐµÑ‚Ð°ÑŽÑ‰ÐµÐ¹ тишиной. Я закрылаÑÑŒ в комнате и повалилаÑÑŒ на поÑтель, Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ñ Ð² руках телефон. ÐœÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ð»Ð¾, что Ðрик вздумал учить менÑ, как жить. БеÑило то, что отчаÑти он был прав, но Ñ Ð²Ñе равно не хотела Ñто признавать. И доводило до ÑроÑти то, что Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð° его звонка. — К черту! — выпалила Ñ. — Ðе ÑобираюÑÑŒ Ñходить Ñ ÑƒÐ¼Ð° по ненормальному пÑиху. Ðужно оÑтановить Ñто прÑмо ÑейчаÑ. ПроÑто игнорировать его. Как и вÑÑŽ чепуху, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ñходит в моей жизни. Ðто Ñ ÑƒÐ¼ÐµÑŽ лучше вÑего. Решительно вÑтав Ñ Ð¿Ð¾Ñтели, не придумала ничего лучше, как принÑть раÑÑлаблÑющую ванную. Тем более, там имелÑÑ Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ²Ð¸Ð·Ð¾Ñ€, и Ñ ÑобиралаÑÑŒ поÑмотреть какой-нибудь веÑелый фильм. ВмеÑто веÑелого поÑтавила мелодраму о великой и вечной любви и проревела вÑе два чаÑа, потÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð· бокала шампанÑкое за две тыÑÑчи долларов. Да, богатые тоже плачут! ОткиÑнув и прилично опьÑнев, Ñ Ð½Ð° ватных ногах вылезла из пенной ванны и даже не удоÑужилаÑÑŒ вытеретьÑÑ, а Ñразу направилаÑÑŒ в поÑтель. Плевать, что только девÑть вчера. Я ÑобиралаÑÑŒ отключитьÑÑ. Каково же было мое удивление, когда Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð»Ð° на полу дорожку из лепеÑтков алых роз, ведущую прÑмо к моей кровати. Ð Ñквозь полупрозрачный тюль балдахина виднелоÑÑŒ тело. Обнаженное. МужÑкое. Тело наглым образом раÑположилоÑÑŒ на моей поÑтели, Ñвно раÑÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° иÑпользование его по прÑмому назначению. И Ñ Ð±Ñ‹ подошла, вот только что-то Ñмутно знакомое было в Ñтих бледных худощавых ногах. И оно мне Ñовершенно не нравилоÑÑŒ. — Ты уже накупалаÑÑŒ, ÑеÑтренка? — подало Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ‚ÐµÐ»Ð¾. Я в ужаÑе заÑтыла, догнав Ñвоим Ñлегка опьÑненным мозгом, кто Ñто вломилÑÑ Ð² мои покои. — Ты как Ñюда… Я прикрылаÑÑŒ и начала пÑтитьÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, а Лиам отброÑил на поÑтель блокнот, опознанный мною как мой же дневник, и решил поднÑтьÑÑ. Слава небеÑам, на нем были труÑÑ‹, иначе Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ñихика изрÑдно бы поÑтрадала. — Стой на меÑте, — как можно Ñтроже произнеÑла Ñ. — Как ты вошел? Я уже подперла дверь ванной и была готова ÑкрытьÑÑ Ð·Ð° ней в любую Ñекунду. Ðо хищный взглÑд Лиама Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑƒÐ³Ð°Ð» наÑтолько, что Ñ Ð±ÑƒÐºÐ²Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ заÑтыла. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть ключи от каждой комнаты в Ñтом доме, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½ и Ñделал еще шаг. — ВыметайÑÑ, придурок, — заорала Ñ, Ñпециально, чтобы кто-то уÑлышал. — Я ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ð¸Ñ‡Ñƒ. И, не дожидаÑÑÑŒ его дейÑтвий, позвала маму. Ðо Ñмолкла, когда заметила Ñамодовольную улыбку на роже «братца». — Их нет. Они ушли на благотворительный прием. Сердце забилоÑÑŒ загнанной птичкой от Ñтраха. Ðто было Ñлишком. Я позвала Бернара, затем Лиану, потом Сару. — Ðикого нет, — подтвердил мои худшие догадки Лиам. Прежде чем он наброÑилÑÑ Ð½Ð° менÑ, Ñ ÑƒÑпела забежать в ванную и запереть двери изнутри. Правда тут же упала, поÑкользнувшиÑÑŒ на плитке. И пока поднималаÑÑŒ, уÑлышала щелчок. У него были ключи. Черт! — Ðу же, Ðмбер, — довольно протÑнул Лиам, когда увидел мои жалкие попытки прикрытьÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚ÐµÐ½Ñ†ÐµÐ¼. — Давай проÑто поговорим. — Уходи, — прошептала дрожащим голоÑом. Я вроде бы не боÑлаÑÑŒ его, но то, как он нервно крутил ÑвÑзку ключей в руках, будто ÑобиралÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑтить их в мою голову, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñильно напрÑгало. Как и его Ñтремительное приближение. — БроÑÑŒ, ÑеÑтренка. Ð’Ñе же хорошо. Ты немного раÑÑлабилаÑÑŒ, — он ÑкоÑил взглÑд на пуÑтой бокал шампанÑкого, — ÑнÑла напрÑжение. Разве мы не можем проÑто мирно поболтать, как подобает близким людÑм? «Близкие люди» в его иÑполнении звучало Ñлишком пошло. — Отвали от менÑ, извращенец! — заорала Ñ, Ð¾Ñ‚Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð²Ñе дальше. Ркогда уперлаÑÑŒ о борт ванны, в голову пришла идеÑ. Ðе Ñкажу, что она была гениальной, но Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ загнанной в угол, что мне оÑтавалоÑÑŒ? Схватив шланг душа, наÑтроила ÑмеÑитель на макÑимально горÑчую воду и направила его на Лиама. Он как раз подбежал, намереваÑÑÑŒ оÑтановить менÑ, потому ÑÑ‚Ñ€ÑƒÑ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ кипÑтка обрушилаÑÑŒ прÑмо на его лицо. Он заорал, отÑкочил в Ñторону, а Ñ Ð¼Ð¸Ð³Ð¾Ð¼ Ñиганула в комнату, прихватив по дороге махровый халат, который виÑел у двери. Я бежала по леÑтнице, а вÑлед мне доноÑилиÑÑŒ ругательÑтва Лиама. Он не ÑобиралÑÑ ÑпуÑкать мне Ñто Ñ Ñ€ÑƒÐº. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° получить защиту только у одного человека — охранника у ворот. Ðо бежать к нему не пришлоÑÑŒ. Только Ñ Ð´Ð¾Ñтигла холла, Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ открылаÑÑŒ, и на пороге показалÑÑ Ð‘ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ€. Я заÑтыла Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ ужаÑа на лице и плотнее замоталаÑÑŒ в халат. Мужчина Ñмерил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼ взглÑдом и поÑмотрел мне за Ñпину, где Ñо Ñтупеней ÑпуÑкалÑÑ Ð›Ð¸Ð°Ð¼. Он заткнулÑÑ Ð² тот момент, как заметил дворецкого. — Чего тебе? — зло броÑил Ñводный брат. Ðа нем по-прежнему были только труÑÑ‹. — МиÑÑÐ¸Ñ ÐšÑƒÐ¿ÐµÑ€ попроÑила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÑтить миÑÑ Ð’Ð¸Ð½Ð´Ñ„Ñ€Ð¾ÑÑ‚, — отÑтраненно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð‘ÐµÑ€Ð½Ð¸. — Она не отвечала на звонки. Да, мой телефон оÑталÑÑ Ð»ÐµÐ¶Ð°Ñ‚ÑŒ в комнате. И, к ÑчаÑтью, Ñ Ð¿Ð¾Ñтавила пароль, чтобы некоторые любопытные не Ñмогли прочеÑть мои ÑообщениÑ. — Что ж, как видишь, Ñ Ð½ÐµÐ¹ вÑе в порÑдке. Я о ней позабочуÑÑŒ, можешь идти. ПоÑледнее Лиам Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÑƒÐ³Ñ€Ð¾Ð¶Ð°ÑŽÑ‰Ðµ. Ðо Ñ Ð½Ðµ ÑобиралаÑÑŒ упрощать ему задачу. — Звони маме ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ! — закричала Ñ Ð‘ÐµÑ€Ð½Ð¸. — Он хотел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñиловать. Я еле убежала. Ðто опÑть повторилоÑÑŒ. — О, Боже, Ðмбер! — обреченно заÑтонал Лиам. — Прекрати немедленно Ñтот фарÑ. Иначе на Ñтот раз Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð¾Ð²Ñƒ полицию. Он подошел, а Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ‡Ð¸Ð²Ð¾ прижалаÑÑŒ к Бернару. — ПоÑмотри, что Ñта Ð½ÐµÐ½Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñделала Ñо мной! — проорал брат дворецкому, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° Ñвое покраÑневшее лицо. — Она напилаÑÑŒ, заперлаÑÑŒ в ванной и пыталаÑÑŒ покончить Ñ Ñобой. Я уже был в поÑтели, когда уÑлышал ее пьÑные вопли. Ркогда прибежал на помощь, она ошпарила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñчей водой. Ð’Ñе Ñто Лиам прокричал, будто ненормальный, и едва Ñ ÑƒÑпела открыть рот, чтобы опровергнуть Ñтот бред, как он уже намного Ñпокойнее, но не менее зловеще добавил: — Я хотел вÑе решить мирным путем, но раз ты пришел, Бернар, Ñ Ð½Ðµ Ñмогу больше держать в Ñекрете завиÑимоÑть Ðмбер. Ее нужно лечить. — Что?! — возмутилаÑÑŒ Ñ, Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð±Ñ€Ð¾ÑитьÑÑ Ð½Ð° подлеца Ñ ÐºÑƒÐ»Ð°ÐºÐ°Ð¼Ð¸. — Звони Ðлизабет. Они Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð¼ должны приехать ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ, пока Ð¼Ð¾Ñ ÑеÑтра не протрезвела. Я не хочу, чтобы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð¿Ñть подозревали в чем-то гнуÑном. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было Ñлов. Брат превзошел ÑебÑ. ГоÑподи, каким же двуличным пÑихом нужно быть, чтобы так убедительно Ñыграть! — ÐÑ… ты, Ð¼ÐµÑ€Ð·ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ð²Ð°Ñ€ÑŒ! Я ринулаÑÑŒ на него, но Бернар Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð» и начал уÑпокаивать, будто говорил Ñ ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð¸ÑˆÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹. Ð’Ñе Ñто еще больше беÑило. И в какой-то момент Ñ Ð½Ðµ выдержала напора и разрыдалаÑÑŒ. Со Ñтороны Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвительно напоминала ÑумаÑшедшую. Мама и Оливер прибыли через двадцать минут. К тому времени Бернар утихомирил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ уговорил Лиама не звонить в полицию. Уговорил! Даже неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что Ñ Ñама проÑила, чтобы приехали копы. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾ бы Ñ Ñказала? По факту наÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ð½Ðµ было. И Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвительно употреблÑла алкоголь, а морда Лиама поÑтрадала, пуÑть и недоÑтаточно Ñильно. Ð’Ñе факты опÑть были против менÑ. И Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ знала, что мама поверит ему. — Ты в Ñвоем уме, ÑŽÐ½Ð°Ñ Ð»ÐµÐ´Ð¸? — заорала она, когда мы оÑталиÑÑŒ одни в моей комнате. — КлÑнуÑÑŒ, вÑе было не так, как он Ñказал. — Я Ñлышала Ñто уже Ñотни раз! — Тебе нужно, чтобы он реально Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñиловал? — завопила Ñ. — Тогда ты, наконец, мне поверишь? Мы еще долго Ñпорили. Я пыталаÑÑŒ доказать, показать, привеÑти разумные доводы, но она твердила лишь одно: — Ты неблагодарнаÑ! Тебе дали вÑе, а ты только и делаешь, что ноÑом крутишь да уÑтраиваешь иÑтерики. Теперь тебе жить не захотелоÑÑŒ? — Я не пыталаÑÑŒ покончить Ñ Ñобой! — Завтра же идем к пÑихоаналитику. — Мама, ты не Ñлушаешь менÑ! — Я запишу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ðº лучшему ÑпециалиÑту. И даже не вздумай кому-либо говорить об Ñтом. Она ушла, громко Ñтукнув дверью, а Ñ Ð±Ñ€Ð¾ÑилаÑÑŒ на поÑтель и Ñнова разрыдалаÑÑŒ. Ðто было хуже кошмарного Ñна. Верно. Ведь Ñто была реальноÑть. Я бы и дальше так ревела, но мой мобильный начал разрыватьÑÑ Ð¾Ñ‚ звонков. Ðрик. Он будто чувÑтвовал, что мне паршиво. Ð Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ð°Ð»Ð° ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° мыÑли, что вопреки вÑему Ñтот пÑих нужен мне. Он Ñловно глоток Ñвежего воздуха Ñреди едкого дыма. Шмыгнув ноÑом, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñла трубку и робко произнеÑла: — Ðлло? — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñе хорошо? — отÑтраненно ÑпроÑил он вмеÑто приветÑтвиÑ. — Да, — ответила Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ резче, чем хотела. — Отлично, — выплюнул Ðрик, и по интонации Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что разговор окончен. Ðо Ñ Ð½Ðµ хотела Ñтого. — Ты только Ð´Ð»Ñ Ñтого позвонил? — пораженно ÑпроÑила Ñ. — Рчто еще ты хочешь? — Ðе знаю! Ðу, Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¶Ðµ проÑто позвонить, ÑпроÑить «как дела?» и отключитьÑÑ. — Почему нет? — возмутилÑÑ ÐŸÑ€Ð¸Ð½Ñтон. — Ты так делаешь поÑтоÑнно. Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½ÑƒÑŽÑ‚ мои дела, но на Ñтом вÑе. Ты не ÑобираешьÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ ничего большего. Тебе проÑто любопытно. — Ðрик! — возмутилаÑÑŒ Ñ. — Пока, Ðмбер. И он проÑто так броÑил трубку. Ркогда Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ·Ð²Ð¾Ð½Ð¸Ð»Ð° — не ответил. ВымеÑтив злоÑть на подушке, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÑлаÑÑŒ проÑматривать ÑообщениÑ. ДжеÑÑика Ñпрашивала, в чем Ñ Ð·Ð°Ð²Ñ‚Ñ€Ð° приду на занÑтиÑ. Ð”Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ было катаÑтрофой ÑвитьÑÑ Ð² похожем нарÑде. Я даже не Ñтала отвечать на Ñту глупоÑть, наÑтолько была взбешена. Еще было одно Ñообщение от Лайфа. Он проÑто поздоровалÑÑ Ð¸ ÑпроÑил, чем Ñ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽÑÑŒ. И ему мне не хотелоÑÑŒ пиÑать. ХотÑ, возможно, Ñледовало, чтобы отвлечьÑÑ. От Ðрика не было ни единого звука. Зато деÑÑток пропущенных звонков от мамы. Сон никак не шел. Я ходила по комнате, теребила в руках телефон, даже заÑтавила ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñать Лайфу, но он уже не ответил. И тогда Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð·Ð»Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ. МыÑли были только об Ðрике и о том, что Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то Ñделала не так. Где-то оплошала, раз так Ñильно его задела. И Ñамое поразительное — мне было не вÑе равно. Как бы Ñ Ð½Ð¸ пыталаÑÑŒ ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÐ±ÐµÐ´Ð¸Ñ‚ÑŒ в обратном. Ðет, Ñ Ð½Ðµ могла так проÑто оÑтавить нашу Ñ Ð½Ð¸Ð¼ глупую ÑÑору. — Они думают, Ñ Ñошла Ñ ÑƒÐ¼Ð°? — ворчала Ñ, натÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð¶Ð¸Ð½ÑÑ‹. — ПрекраÑно! Ðе буду их разочаровывать. Открыв двери Ñпальни, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑлушалаÑÑŒ к голоÑам на первом Ñтаже. Мама, Оливер и Лиам Ñобрали Ñемейный Ñовет без менÑ. Даже Бернара позвали, как ÑÐ²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÐµÐ»Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ «преÑтуплениÑ». — Отличненько! — прошептала Ñ, крадÑÑÑŒ по леÑтнице вниз. Ðезаметно метнувшиÑÑŒ в кухню, открыла заднюю дверь и, натÑнув капюшон куртки, вышла на улицу. Что Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°Ð»Ð°? Сама не понимала. Я Ñбегала. Впервые в жизни Ñбегала из дому. Куда, зачем, к кому — второÑтепенные вопроÑÑ‹. Мне хотелоÑÑŒ Ñделать что-то ÑумаÑшедшее. Ðаверное, Ñ Ð²Ñе еще была пьÑна. И зла. Старый «Вольво» Бернара был припаркован на заднем дворе около входа. Он чаÑто доÑтавлÑл продукты кухарке. ЕÑли охранник и увидит темную фигуру в мешковатой куртке через камеру, то не факт, что отличит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ Берни. Ðа Ñто Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÑлаÑÑŒ, когда ÑадилаÑÑŒ в его машину. Ключи были в замке, и Ñ Ð±Ñ‹Ñтро завела двигатель, молÑÑÑŒ, чтобы никто не уÑлышал шум. Как подъехала к поÑту охраны, начала трÑÑтиÑÑŒ еще больше. По идее, Ñтот паренек, имени которого Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не запомнила, должен был открыть без вопроÑов. Ðо что угодно могло пойти не так. Я притормозила у ворот и заÑтыла в ожидании. Ð ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ðµ облегченно выдохнула, когда проезд открылÑÑ. Ртолько оказалаÑÑŒ на дороге, завизжала от воÑторга. — Черт! Да! У-ухуху! Ðто было Ñтрашно приÑтное чувÑтво. Страшно. И дьÑвольÑки приÑтно! К тому же, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ знала, куда ехать. Глава 9 Ðрик Смыв кровь и грÑзь, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑтоÑл под ÑтруÑми душа, пока вода в баке не Ñтала ледÑной. Ðо мне было полезно. ОпÑть вÑе мыÑли только о ней. Чертова девчонка! Я оказалÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñим. Ðмбер в какой-то Ñтепени Ñделала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñильнее, но в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñтала Ñамым уÑзвимым меÑтом. БоюÑÑŒ даже предÑтавить, что будет, еÑли до нее доберутÑÑ Ð²Ñ€Ð°Ð³Ð¸. Тем более, они подÑтупили ÑовÑем близко. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ был у цели, почти догнал того ублюдка на границе леÑа. Ðо Ñтоило почувÑтвовать Ñтрах и злоÑть Ðмбер, вернулÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾. Думал, Ñойду Ñ ÑƒÐ¼Ð°, пока пыталÑÑ Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ. К ÑчаÑтью, Ñ Ð½ÐµÐ¹ ничего не ÑлучилоÑÑŒ, и мне не пришлоÑÑŒ ломать чью-то голову. Она, как вÑегда, говорила надменным тоном капризного ребенка. Мне придетÑÑ Ð¸Ð·Ñ€Ñдно потрудитьÑÑ, чтобы разрушить Ñтену, которую она выÑтроила вокруг ÑебÑ. С первого днÑ, как увидел ее, понÑл, что Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‚ еще везучий Ñукин Ñын. Мне Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ удалоÑÑŒ Ñдержать Ñвои первобытные инÑтинкты, и не утащить ее в Ñвое логово. ЧеловечеÑкие парни так не делали. Ð Ñтоило ей произнеÑти пару-тройку Ñзвительный фраз, и Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что легко не будет. О нет! Ðмбер не из тех, кто отдаÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¾ первому зову. Дело даже не в ÑекÑе. Ðе в Ñтом проблема. Она не ÑобиралаÑÑŒ открывать Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвое Ñердце. Рбез чувÑтв ни ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð°Ñ ÑвÑзь не закрепитÑÑ. Ðто был вызов. И Ñ ÐµÐ³Ð¾ принÑл. Я Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½ÐµÐ¹ÑˆÐ¸Ð¼ удовольÑтвием покажу ей разницу между беÑÑмыÑленным ÑущеÑтвованием и жизнью без правил. Завоюю ее доверие и однажды Ñмогу доверитьÑÑ Ñам. Ðо Ñначала обÑзан позаботитьÑÑ Ð¾ нашей безопаÑноÑти. И добитьÑÑ Ñвоей главной цели — найти брата Ñ ÑеÑтрой. Черт! Будь Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ чуточку умнее, держалÑÑ Ð±Ñ‹ от Ðмбер подальше. Лишь бы на нее вышли. Я заÑтыл, уÑлышав гул. Выключив воду, обмоталÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚ÐµÐ½Ñ†ÐµÐ¼ и вышел из кабины. И только добралÑÑ Ð´Ð¾ заначки Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸ÐµÐ¼, как в двери поÑтучали. — При-и-инÑтон! — раздалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ðмбер. «Что?» Я рванул к двери и втÑнул ее внутрь. — Ты как Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ»Ð°? — поразилÑÑ Ñ. — Что ты вообще здеÑÑŒ делаешь? Я бы начал переживать, но вид у нее был очень довольный, и Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал, как ее раÑпирало от воÑторга. Ртакже учуÑл легкий запах алкоголÑ. — Я Ñбежала! — заговорщицки прошептала она, улыбаÑÑÑŒ до ушей. — Ты пила? — наÑторожилÑÑ Ñ, вÑе еще пытаÑÑÑŒ Ñобрать «два Ð¿Ð»ÑŽÑ Ð´Ð²Ð°Â». ВыглÑнул наружу, увидел незнакомую машину. — Ты, должно быть, шутишь! — вÑкрикнул Ñ, Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¸Ð¿Ð°Ñ‚ÑŒ. — Ты водила в нетрезвом ÑоÑтоÑнии? С ума Ñошла? — ЕÑли бы Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° трезвой, Ñ Ð±Ñ‹ никогда на Ñто не решилаÑÑŒ! — парировала Ðмбер. Я вздернул брови, оÑмотрел ее Ñ Ð½Ð¾Ð³ до головы и закивал головой. Ð ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ðµ до Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе же дошло. ÐœÐ¾Ñ Ð²ÐºÑƒÑнÑшка ÑтоÑла напротив. Ð’ моем логове. Ðа раÑÑтоÑнии одного шага. ВозбужденнаÑ. И Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð°ÑˆÐ½ÑÑ. «И как Ñ, чиÑто теоретичеÑки, должен держатьÑÑ Ð¾Ñ‚ нее подальше?» — Ру Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ мило! — веÑело произнеÑла она и начала оÑматриватьÑÑ. Правда, чем дольше Ñмотрела, тем унылей ÑтановилоÑÑŒ ее лицо. Я хмыкнул: — Ðе ври мне. — Ладно. ЗдеÑÑŒ ужаÑно. — Иди Ñюда, — не выдержал и притÑнул ее за руку. Она будто только Ñтого и ждала. Запрыгнула на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð°Ð¼Ð¸, Ñловно обезьÑнка, и ответила на поцелуй. — Ты поÑтупила очень глупо, — прошептал Ñ Ð² ее губы, неÑÑ Ðº поÑтели. С первым же шагом полотенце Ñпало, Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ задачу. — Ðакажи менÑ! — Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð¾Ð²Ð¾Ð¼ произнеÑла Ñта Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð¸ÑкуÑительница. — Ðе ÑомневайÑÑ, вкуÑнÑшка, — улыбнулÑÑ Ñ, броÑив ее на мÑгкий матрац, который Ñлужил мне Ñпальным меÑтом. Ðмбер Ñела и медленно подползла. Ð’ ее глазах читалиÑÑŒ воÑторг и Ñмущение одновременно, когда она оÑматривала менÑ. Я хотел, чтобы она привыкла. Реще мне чертовÑки нравилÑÑ Ñтот взглÑд. Она медленно обвела Ñзыком контур губ, а Ñ Ð¼Ð¾Ð³ только догадыватьÑÑ, какие неÑкромные мыÑли поÑетили головку Ñтой пай-девочки. Боже, как же мне хотелоÑÑŒ развратить ее! ÐŸÐ¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ, Ñ ÐºÐ¾ÑнулÑÑ ÐµÐµ подбородка, заÑтавив поднÑть обворожительные зеленые глаза на менÑ. Ð’ них полыхал огонь похоти. Ведьма! — Ðмбер, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ Ð²ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ† охрипшим голоÑом. — Ум-м? Провел пальцем по ее нижней губе, а она тут же вÑоÑала его и Ñнова заÑтонала. От Ñтого зрелища мой член дернулÑÑ Ð² предвкушении. — Разве тебе не хочетÑÑ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ побыть плохой девочкой? — Я улыбнулÑÑ, предÑтавив ее во вÑей краÑе. Она открыла глаза, выпуÑтила мой палец и взÑла в руку Ñтвол. — Очень хочетÑÑ! — шепнула Ð¼Ð¾Ñ ÐºÑ€Ð°Ñавица, ничуть не ÑмутившиÑÑŒ. Я заÑтыл и даже дышать переÑтал. Ркогда ее упругий Ñзычок заÑкользил по вÑей длине, Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð¾Ñ…Ð¾Ð¼ зашипел. Ðто было лучше вÑего на Ñвете. — Черт! Я ждал Ñтого, — призналÑÑ Ñ, зарывшиÑÑŒ рукой в ее волоÑÑ‹. Лишь бы не ÑорватьÑÑ. Лишь бы не напугать ее. Будто почувÑтвовав Ñвою влаÑть надо мной, Ðмбер раÑплылаÑÑŒ в довольной улыбке и начала пытать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¿Ð»Ð¸Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸, едва уловимыми прикоÑновениÑми губ и Ñзыка. — Возьми его, — не выдержав, приказал Ñ. — ЗаÑтавь менÑ! — вÑе Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ же вызовом в голоÑе шепнула она. Сжав в кулаке копну каштановых волоÑ, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‚Ñнул ее ближе. — Ðу же, Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°, — подразнил Ñ, Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¸Ð¼ удовольÑтвием Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÑƒÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ ÐµÐµ игры, — попробуй менÑ! Он прикрыла в блаженÑтве Ñвои обворожительные глаза и Ñделала вÑе именно так, как Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» и предÑтавлÑл Ñебе Ñотни тыÑÑч раз. Идеально. Я на Ñекунду потерÑл контроль, и череÑчур Ñильно Ñжал кулак. Ðмбер охнула, напомнив мне о мере, но при Ñтом не Ñтала отÑтранÑтьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñвоего занÑтиÑ. Ей нравилоÑÑŒ доводить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ умопомрачениÑ. Ð Ñ ÑƒÐ¶Ðµ готов был рычать от вÑепоглощающего возбуждениÑ. Вид ее тонких пальцев на моем члене, опущенных в блаженÑтве век и алых губ дейÑтвовал, как замедленный взрыв, разноÑÑщий на чаÑти. Ркогда она в очередной раз заÑтонала, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что придел близок. ОтÑтранившиÑÑŒ от Ñвоей краÑавицы, опуÑтилÑÑ Ð½Ð° колени и Ð½Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð´ ней. — Ðе могу больше, — зашипел Ñ, Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° ней одежду. Ðмбер хихикала, Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ раздеть ÑебÑ. Она и не предÑтавлÑла, каких уÑилий мне требовалоÑÑŒ, чтобы Ñдерживать ÑебÑ. Я Ñходил Ñ ÑƒÐ¼Ð°, а она была такой ранимой и доверчивой. Ðто немного отрезвило, и Ñ Ñбавил обороты. â€”Â ÐœÐ¾Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´ÑŒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ, вкуÑнÑшка, — Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð²ÐºÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ, заÑкользив губами по ее шее. У ее кожи был Ñладкий аромат Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐºÑƒÑом корицы. Ðмбер была моим медом. Словно завороженный, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ð¿ к ней, иÑÑÐ»ÐµÐ´ÑƒÑ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¹ изгиб тела. И ей нравилоÑÑŒ вÑе, что Ñ Ñ Ð½ÐµÐ¹ делал, даже еÑли Ñлишком жеÑтко Ñжимал грудь и покуÑывал затвердевшие ÑоÑки. Она вÑе громче Ñтонала подо мной, до боли впиваÑÑÑŒ ногтÑми в плечи. Будто мÑтила за вÑе, что Ñ Ñ Ð½ÐµÐ¹ вытворÑл. — ПожалуйÑта, Ñкажи, что ты не будешь мучить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñтот раз? — произнеÑла она Ñо Ñтоном. — Да, именно так и будет! — подразнил Ñ Ð¸ в то же мгновение перевернул ее на живот. — Итак, Ðбер, — довольно протÑнул Ñ, заÑтавлÑÑ ÐµÐµ приподнÑть бедра. Ðа Ñекунду потерÑл дар речи, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐµ во вÑей краÑе. Ðет, вÑе же Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð¾Ð² везунчик! — ÐаÑколько плохой ты готова быть? Я Ñжал ее аппетитные Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑˆÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¸ едва не кончил от одной лишь мыÑли, что она позволит мне Ñделать Ñ Ð½ÐµÐ¹ вÑе. ÐбÑолютно вÑе. — Ðе знаю, — она заÑтонала в подушку и еще больше прогнула Ñпину, предоÑтавлÑÑ Ð¼Ð½Ðµ вÑÑŽ ÑебÑ. â€”Â Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ð¼. Ðмбер была на грани так же, как и Ñ. ЗадыхаÑÑÑŒ, она вцепилаÑÑŒ в подушку и начала ерзать, пока не добилаÑÑŒ желаемого. Я проник в нее и зашипел от удовольÑтвиÑ. Она была такой горÑчей. ОторватьÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾. Ðачав двигатьÑÑ, Ñ Ð¿Ð¾Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ð» Ñебе, что не дам ей так быÑтро кончить. Ðет, Ñто не будет проÑто ÑекÑом. Я покажу ей небо в алмазах или какую-то другую хрень, не важно. Она никогда не захочет от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ. Ðмбер что-то неÑвÑзно промурлыкала, и Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что добилÑÑ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾Ð¹ кондиции. ЧувÑтвовал Ñвою пару так, как никогда прежде. Будто ÑобÑтвенные Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð¾ÑтрилиÑÑŒ вдвое. ÐŸÑ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ñ€ÑƒÐ¶Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð² ее жар, Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð» пальцем вокруг второй тугой дырочки. Ðмбер на Ñекунду заÑтыла, но поÑле не Ñдержала нового Ñтона. — Боже, — на выдохе прошептала она. — Что ты Ñо мной делаешь? — Развращаю, — прошептал Ñ, Ð½Ð°Ñ€Ð°Ñ‰Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¿. — Ты будешь невероÑтно плохой Ñтой ночью. Обещаю. Мне нужно было видеть ее, потому Ñ Ñнова перевернул Ðмбер на Ñпину и начал медленно заполнÑть новым, непривычным ей ÑпоÑобом, одновременно ÑÑ‚Ð¸Ð¼ÑƒÐ»Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð°Ð¼Ð¸ Ñамую чувÑтвительную точку на ее теле. Она чаÑто задышала, когда Ñ Ñтал неторопливо двигатьÑÑ Ð² ней. — Ðто Ñлишком хорошо, — зашептал Ñ, — чтобы быть правдой. Мне приходилоÑÑŒ поÑтоÑнно напоминать Ñебе, наÑколько Ñ…Ñ€ÑƒÐ¿ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð»Ñ‹ÑˆÐºÐ°. Ðо взглÑд ее зеленых глаз уÑпокаивал — в них отражалоÑÑŒ вÑепоглощающее желание. Она Ñглотнула и Ñжала тонкими пальцами груди, Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ñ Ñо Ñвоими ÑоÑками. Убейте менÑ! — Что-то… у-ммм… Ñлишком медленно! Мои губы невольно раÑплылиÑÑŒ в уÑмешке. ДьÑвол! Ðта девчонка — ходÑчий дикий ÑекÑ. — Хм-м, Ðмбер, — Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ не удержалÑÑ Ð¾Ñ‚ колкоÑти, — что же Ñкажут твои подружки, еÑли узнают, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ñ‹â€¦ Я отÑтранилÑÑ Ð¸ резко вошел в нее до отказа. — …Извращенка? — О, да-да! — она закатила глаза и прикуÑила губу. Ðе знаю, как Ñ ÐµÑ‰Ðµ не взорвалÑÑ. Из груди вырвалÑÑ Ð³Ð»ÑƒÑ…Ð¾Ð¹ рык, но Ñ Ð·Ð°Ñтавил ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½ÐµÐµ. — Я вÑе буду валить на тебÑ! — заверила она. — Ðто ты такой… Ох! Ð Ñ… О, да! Черт! Я ощущал, как возбуждение нараÑтало в ней Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ моим толчком, чувÑтвовал его, как Ñвое ÑобÑтвенное. И поÑтому двигалÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ так, как ей нравилоÑÑŒ больше вÑего. СпуÑÑ‚Ñ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ðµ Ðмбер накрыл мощнейший оргазм. Готов поклÑÑтьÑÑ, что он был таким. Потому что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто процентов никогда в жизни не было ничего лучше. Ðе Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ÑтранÑтьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñвоей пары ни на дюйм, Ñ Ð½Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð´ ней и поцеловал. Ðмбер закинула руки мне на шею и прижала еще крепче, буквально заÑтавила лечь на ÑебÑ. И поÑле такого она еще Ñмеет говорить, что у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто ÑекÑ? â€”Â ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ ты вреднаÑ, — прошептал Ñ. — Только никому не говори, — Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ ответила она и Ñнова заÑкользила Ñзыком по моим губам. Мой мед! Я вÑе же перевернулÑÑ Ð½Ð° Ñпину, чтобы не раздавить Ðмбер, и она прижалаÑÑŒ к моей груди, Ñтыдливо прÑча глазки. Я хмыкнул и погладил ее по голове, пропуÑÐºÐ°Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ пальцами гуÑтые прÑди цвета темного шоколада. — Итак, ты напилаÑÑŒ, и твою голову поÑетила Ð³ÐµÐ½Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль угнать машину и приехать ко мне. И не говори, что ты не знала, чем мы будем заниматьÑÑ! — предупреждающе Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ, когда она открыла рот Ñ Ñвным намерением возразить моим Ñловам. Ðмбер Ñжала губы, пытаÑÑÑŒ не улыбатьÑÑ, и Ñнова отвела взглÑд. — Ðу… Я предполагала, но вÑе же… Даже и не думала, что ты так…. Ðе важно! Ты же не хочешь Ñказать, что не рад мне? Она комично округлила глаза, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð°. Ртак как Ñ Ð½Ðµ мог лгать ей, пришлоÑÑŒ хитрить. — Я вÑе еще очень зол на тебÑ! Ты должна была оÑтатьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð° и подумать над Ñвоим плохим поведением. РвмеÑто Ñтого Ñтала веÑти ÑÐµÐ±Ñ ÐµÑ‰Ðµ хуже! — Вот как! — возмутилаÑÑŒ Ðмбер. — Именно так! Ты Ñела за руль в нетрезвом виде. Ðто неÑерьезно, миÑÑ Ð’Ð¸Ð½Ð´Ñ„Ñ€Ð¾ÑÑ‚. — Ой, да ладно! ÐеÑерьезно! — воÑкликнула она, а Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð», что хорошо бы Ñнова занÑть ее рот. — И Ñто мне говорит парень, у которого даже нет кровати! Правда, что ли?! Я на Ñекунду закрыл глаза и выдохнул. Ðет, она вÑе же невыноÑима. Резко вÑтав, подхватил Ðмбер и закинул ее Ñебе на плечо. Она завизжала и ударила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ Ñпине. — ПоÑтавь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° меÑто, амбал! Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ! — Как Ñкажешь, вкуÑнÑшка! — довольно протÑнул Ñ Ð¸ поÑтавил. ПрÑмо под душ. РпоÑкольку горÑÑ‡Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð° закончилаÑь… — Ð-а-а! Ðмбер завизжала Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ Ñилой и ÑобралаÑÑŒ бежать, но Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ð» ей путь, прижав к Ñтене. — ПуÑти! — Ðет! — Ты… ты… злой! — она произнеÑла Ñто, Ñтуча зубами. — Рты не думала, что Ñ Ð´Ð¾ÑталÑÑ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ по заÑлугам? Ты противнаÑ, Ñ Ð·Ð»Ð¾Ð¹ — Ð¸Ð´ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°. — Мы не пара! — заорала она, на Ñтот раз дейÑтвительно недовольно. Я знал, что она Ñказала Ñто Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы больше разозлить менÑ. Реще потому, что какаÑ-то чаÑть ее вÑе еще ÑопротивлÑлаÑÑŒ влечению. ÐеÑомненно, Ñто не та чаÑть, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñтрекнула ее приехать ко мне. И Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ был избавить ее от мыÑли, что мы не Ñможем быть вмеÑте. Я дал ей выйти, но Ñам оÑталÑÑ, чтобы домытьÑÑ. Она замоталаÑÑŒ в полотенце и оÑталаÑÑŒ ÑтоÑть напротив, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° каждым моим движением. — Я не держу тебÑ, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ, ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° двери. — Иди. ЕÑли хочешь. Ðмбер наÑупилаÑÑŒ и еще Ñильнее Ñжала в кулачках полотенце, будто Ñ ÑобиралÑÑ ÐµÐ³Ð¾ забрать. Она Ñ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ñƒ молчала, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° моими руками, омывающими тело. — ЕÑли Ñ ÑƒÐ¹Ð´Ñƒ, — Ñмело заÑвила она, вздернув ноÑ, — Ñто будет выглÑдеть так, будто ты иÑпользовал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑекÑа и вышвырнул вон. Я подавил рвущийÑÑ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ñƒ Ñмешок. — Я не держу, но и не выгонÑÑŽ. Ты можешь оÑтатьÑÑ. Ðо Ñто автоматичеÑки Ñделает Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ девушкой. Завтра в колледже Ñ Ñ€Ð°ÑÑкажу знакомым, что мы пара. Реще буду целовать Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² любое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñƒ вÑех на виду. И мы будем вмеÑте обедать. Ртакже Ñидеть Ñ€Ñдом на вÑех лекциÑÑ…. С каждым Ñловом ее глаза увеличивалиÑÑŒ вÑе больше. Ð”Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ Ñто было Ñущим кошмаром! Я не мог понÑть, что чувÑтвовал больше — веÑелье или злоÑть. Ðмбер поджала губы и покоÑилаÑÑŒ на выход. Рзатем Ñнова на менÑ. Ðа мою руку, которую Ñ ÐºÐ°Ðº раз опуÑтил на пах. — Ðто шантаж! — уже не так уверенно произнеÑла она. Читай между Ñтрок: «Уговори Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑтатьÑÑ». — ЕÑли ты уйдешь, то Ñто будет выглÑдеть так, будто ты приехала, иÑпользовала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ уехала. Или наоборот? Черт, Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑ‚Ð°Ð»ÑÑ. Видишь, ты Ñама вÑе уÑложнÑешь! Ðмбер улыбнулаÑÑŒ, не ÑÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð³Ð»Ð°Ð· Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ руки. — ЧеÑтно? Я не хочу домой, — произнеÑла она и поÑмотрела мне в глаза. То, что Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» в ее взглÑде, мне не понравилоÑÑŒ. Будто она что-то Ñкрывала. И тут Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð»ÑÑ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñом — что в Ñамом деле могло подвигнуть пай-девочку Ñбежать из дома поÑреди ночи? Ко мне. — Ðо понимаешь… — Что он Ñделал? — ÑпроÑил Ñ Ð¸ вышел из душевой кабины. Ðмбер отÑтупила от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° шаг, будто иÑпугалаÑÑŒ. — Кто? — Тот ублюдок, который живет Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ в одном доме. Ðа ее лице промелькнули понимание и ужаÑ. Я не ошибÑÑ. Урод уже труп. — Ðрик! Ðмбер выглÑдела напуганной и взволнованной. И к тому же Ñнова отÑтупила. Пока не ÑоприкоÑнулаÑÑŒ Ñо Ñтеной, отчего вздрогнула. Я быÑтро преодолел раÑÑтоÑние между нами и зарылÑÑ Ð½Ð¾Ñом в ее шею. Ðужно было вдохнуть запах ее кожи, чтобы уÑпокоитьÑÑ. — Он труп, — прошептал на выдохе. — Ðет, ты не будешь вмешиватьÑÑ, — возмущенно произнеÑла она и положила руки на мою голову. Я почувÑтвовал, что ее пальцы дрожали. ÐадеюÑÑŒ, от холода, а не от Ñтраха. Она гладила Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ðµ-то времÑ, и Ñто уÑпокаивало. Только она была ÑпоÑобна уÑмирить ураган внутри менÑ. Даже не Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ²Ð°Ñ Ñтого. — РаÑÑкажи вÑе, — потребовал Ñ. — ПоклÑниÑÑŒ, что не Ñтанешь делать глупоÑтей, — тут же выдвинула Ñвои уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ðмбер. — ГлупоÑтей не Ñтану, — ÑоглаÑилÑÑ Ñ. Ðмбер ÑобралаÑÑŒ Ñказать еще что-то, но Ñ Ð¿Ð¾Ñ†ÐµÐ»Ð¾Ð²Ð°Ð» ее прежде, чем она бы выбила из Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ð½Ð¸Ðµ не трогать гада. ПоднÑв на руки Ñвое Ñокровище, улегÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹ на матрац и уÑтроил ее голову у ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° груди. — Давай. РаÑÑказывай. Ðмбер Я чувÑтвовала ÑебÑ, как на иÑповеди перед ÑвÑщенником. За иÑключением того, что у Ð½Ð°Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ пÑть минут назад был обалденный ÑекÑ, и, Ñкорее вÑего, он опÑть повторитÑÑ. По крайней мере, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ думала об Ñтом. Ð Ðрик пребывал в полной боевой готовноÑти. Даже неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что он очень внимательно Ñлушал каждое мое Ñлово. Я раÑÑказала о гнуÑных попытках Лиама обратить на ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ðµ. И в какой-то момент даже пожалела Ñтого неудачника. Ðрик был очень Ñуров. Ðо Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ Ñамой большой лгуньей, еÑли Ñкажу, что мне Ñто не нравилоÑÑŒ. Я млела от его Ñилы и уверенноÑти. Он казалÑÑ Ð¼Ð½Ðµ Ñамым привлекательным и желанным мужчиной. Именно мужчиной, вопреки его юному возраÑту. Я могла только предÑтавить, наÑколько ÑекÑуальным и влаÑтным он будет через лет деÑÑть. Странно, Ñ Ñ‚Ð°Ðº же легко могла предÑтавить ÑÐµÐ±Ñ Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼ в будущем. Ðо, увы… Мы не пара. Ð’ Ñамом деле, нет. — И она не поверила тебе? — недоумевал Ðрик. — Даже когда Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð° лепеÑтки роз, — вздохнула Ñ. — Ðлизабет заÑвила, что у Лиама Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñтва Ð°Ð»Ð»ÐµÑ€Ð³Ð¸Ñ Ð½Ð° цветы. Он не мог Ñтого Ñделать. Я Ñама их разброÑала. — Ðто абÑурд, — уÑтало шепнул Ðрик. — Знаю. — Ты не должна туда возвращатьÑÑ. ОÑтавайÑÑ. Ðа Ñтом меÑте Ñ Ð¿Ð¾ÑтаралаÑÑŒ не разразитьÑÑ Ð¸ÑтеричеÑким хохотом. Ðо Ðрик вÑе же заметил мой наÑмешливый взглÑд. Я думала, что опÑть задену его Ñамолюбие, но вмеÑто того чтобы разозлитьÑÑ, он улыбнулÑÑ. Рв его глазах читалÑÑ Ð²Ñ‹Ð·Ð¾Ð². — Что такое? Ты же Ñама Ñказала, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¸Ð»Ð¾. И у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе еÑть. Душ. — Вода ледÑнаÑ! — вÑтавила Ñ. — Кровать, — не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ, продолжил Ñтот умник. — О, да! Серьезно, Ñто кровать? — Ðа полу Ñпать полезно. КухнÑ. Я поÑмотрела в тот угол трейлера, который Ðрик назвал громким Ñловом «кухнÑ», и прикрыла Ñмешок кулаком. Ветхий холодильник, занимавший большую чаÑть той Ñамой «кухни», вдруг затрÑÑÑÑ, Ð¸Ð·Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ…Ñ‚Ñщие звуки. Он будто ÑмеÑлÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñо мной. — Ðу да! — протÑнула Ñ, ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹. — Можем завеÑти курей и корову, — добавил Ðрик, и Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что он проÑто надо мной издевалÑÑ. Вытащив подушку из-под его головы, Ñ Ñтукнула Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð½ÐµÑколько раз. Сильно. — Ты невыноÑим, ПринÑтон! Он перекатил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° Ñпину, отобрал подушку и Ð½Ð°Ð²Ð¸Ñ Ñверху. — Хорошо, ладно-ладно! СоглаÑен! Корова — Ñто Ñлишком. С ней неудобно путешеÑтвовать! — О, ты еще и путешеÑтвовать ÑобралÑÑ! — заÑмеÑлаÑÑŒ Ñ. — Конечно! Я покажу тебе веÑÑŒ мир. Сначала СШÐ. Ðтот куÑок земного шара проÑто огромен, будет интереÑно. ЗаÑтавлю Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²ÑкарабкатьÑÑ Ð¿Ð¾ Гранд-Каньону. Я захихикала. Он бы запроÑто мог. — ПоÑле завезу в ЙеллоуÑтоунÑкий национальный парк. Рпотом в ДиÑнейлÑнд. У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ Ð±Ð¾Ð¼Ð±ÐµÐ·Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð¾Ñ‚ÐºÐ° Ñ ÐœÐ¸ÐºÐºÐ¸ МауÑом. Я опÑть заÑмеÑлаÑÑŒ. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть. Я была там в детÑтве. — Да, но Ñто не то, — деловито заÑвил Ðрик. — Ðа Ñтой фотке ты будешь в коротеньких шортиках и развратной майке. Я позабочуÑÑŒ, чтобы твои ÑоÑки торчали. — ПошлÑк! Он Ñделал вид, что не уÑлышал, и продолжил фантазировать Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ улыбкой на лице. И Ñ Ð½Ðµ могла переÑтать глупо улыбатьÑÑ. — Рпотом отвезу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² Ðью-Йорк, мы поднимемÑÑ Ð½Ð° Ñамую верхушку Статуи Ñвободы. Тебе понравитÑÑ. — Я боюÑÑŒ выÑоты. — Ðет, тебе точно понравитÑÑ, — заверил он. — Я же буду Ñ€Ñдом. Ðе может не понравитьÑÑ. Когда Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°Ñ‚Ð¸Ð»Ð° глаза, он ÑклонилÑÑ Ðº моему уху и прошептал: — Мы займемÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼ ÑекÑом. Ðто будет очень опаÑно! Я опÑть заÑмеÑлаÑÑŒ, а вот мое тело откликнулоÑÑŒ мгновенно на близоÑть Ðрика. — РпоÑле вÑего, когда тебе уже надоеÑÑ‚ путешеÑтвовать, Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÐ·Ñƒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² ЛаÑ-ВегаÑ. — Хм-м… — проÑтонала Ñ, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð¶Ð°Ñ€ его рук по моему телу. — Думаешь, туда пуÑкают Ñ ÐºÑƒÑ€Ð°Ð¼Ð¸? Ðрик коварно улыбнулÑÑ, шире раздвинул мои бедра и медленно потерÑÑ Ñвоей твердоÑтью. Воздуха Ñтало не хватать. — ВÑе равно! Я отвезу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°, чтобы поженитьÑÑ. С Ñтими Ñловами он заполнил менÑ, Ð²Ñ‹Ð±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñтон и заÑÑ‚Ð°Ð²Ð»Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ Ñпину. — О, да-а-а! — Видишь, ты уже ÑоглаÑна! — прошептал он, Ñ‚Ñжело дыша. Я невольно улыбнулаÑÑŒ, но веÑелье быÑтро ÑменилоÑÑŒ наÑлаждением, которое разгоралоÑÑŒ вÑе больше Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ уверенным толчком. Ðтот Ñтранный разговор пришлоÑÑŒ отложить. Ðо разве Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° возражать? *** Впервые в жизни Ñ Ð·Ð°Ñнула у парнÑ. Впервые чувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð² полной безопаÑноÑти. Я даже не думала о завтрашнем дне. ÐавернÑка мой телефон будет разрыватьÑÑ Ð¾Ñ‚ наÑтойчивых звонков мамы, когда она обнаружит мою пропажу. Скорее вÑего, Бернар поднимет панику, когда не найдет машину. Мне было плевать. Я проÑто прижалаÑÑŒ к Ðрику, уткнулаÑÑŒ ноÑом в его широкую грудь и закинула на него ногу, как будто обнимала огромного плюшевого медведÑ. И мне вообще не хотелоÑÑŒ от него Ñбегать. Я знала, что Ñделаю Ñто позже. Ðо ÑейчаÑ… Он был нужен мне — глупой, ÑгоиÑтичной размазне. Похоже, мне придетÑÑ ÑдатьÑÑ Ð¸ признать, что мы вÑе-таки вмеÑте. Я заÑнула Ñ Ñтой мыÑлью и Ñ Ð½ÐµÐ¹ же проÑнулаÑÑŒ. Вернее, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÑƒÐ´Ð¸Ð» звонок будильника. ПротÑнув руку, нащупала телефон. Странно, что он оказалÑÑ Ñ‚Ð°Ðº близко. Странными также казалиÑÑŒ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ запахи. И лишь раÑпахнув глаза, Ñ Ð¾Ñознала, что больше не у Ðрика в объÑтиÑÑ…. Сев в кровати, оÑмотрелаÑÑŒ. Я была в Ñвоей комнате в помеÑтье Куперов. Из приоткрытого окна задувал прохладный ветерок. Рна полу до Ñих пор валÑлиÑÑŒ дурацкие лепеÑтки роз. Ðа Ñекунду мне даже подумалоÑÑŒ, что вчера поÑле ÑÑоры Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð¾Ð¹ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто уÑнула, и вÑе ÑекÑуальные Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² трейлере были Ñрким реалиÑтичным Ñном. Ðо Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° чувÑтвовать запах Ðрика вÑюду на Ñебе. Реще на полу валÑлиÑÑŒ доказательÑтва нашей ÑтраÑти — мои порванные вещи. Что же Ñто выходит? Он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ð¿Ð¾Ñреди ночи? ОпÑть вырубил охранника, проник на территорию Ñо мной, ÑпÑщей, на руках, вломилÑÑ Ð² дом, Ñловно ниндзÑ, и уложил в поÑтельку? Разве Ñто возможно? Или у него еÑть машина-телепорт? Я первым делом потÑнулаÑÑŒ к телефону и обнаружила от него Ñообщение. «Ðе Ñпрашивай как. ПроÑто воÑхищайÑÑ Ð¸ знай, что Ñ Ð²Ñегда Ñмогу о тебе позаботитьÑÑ». Я улыбнулаÑÑŒ. Ð’ Ñтом был веÑÑŒ Ðрик. Порой Ñлишком Ñамоуверенный, но, неÑомненно, вÑегда обаÑтельный. Он умел удивлÑть. Пожалуй, он был Ñлишком загадочным. Ð’ дверь поÑтучали, и поÑлышалÑÑ Ñ€Ð¾Ð±ÐºÐ¸Ð¹ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¡Ð°Ñ€Ñ‹: — МиÑÑ Ð’Ð¸Ð½Ð´Ñ„Ñ€Ð¾ÑÑ‚, ваша мама проÑила убратьÑÑ Ñƒ ваÑ. Ðапоминание о маме, розах и вÑем Ñтом чертовом доме вызвало море раздражениÑ. Ðо, даже неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° мрачную реальноÑть, мыÑлÑми Ñ Ð²Ñе еще была в той Ñказке. ВмеÑте Ñ ÐŸÑ€Ð¸Ð½Ñтоном. Разрешив Ñлужанке войти, пошла ÑобиратьÑÑ Ð² колледж. Я Ñовершенно забыла подготовитьÑÑ Ðº занÑтиÑм. С такими «уÑпехами» мне грозило отчиÑление. ОÑобенно, еÑли Калеб подÑуетитÑÑ, когда пойдет на поправку. Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð²Ñ‚Ñ€Ð°ÐºÐ° пришло новое Ñообщение. От Лайфа, того ÑекÑапильного канадца. «Знаешь, Ñто Ñтранно, но Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑнно вÑпоминаю о тебе. И Ñ Ð½ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ жду ужина в Ñреду». Я думала о нем, как о краÑивом парне, только что Ñошедшем Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð¾Ð¶ÐºÐ¸ глÑнцевого журнала. Да, Ñ Ð²Ð¾ÑхищалаÑÑŒ его мужеÑтвом и ÑолидноÑтью. Ðо так и не Ñмогла Ñебе предÑтавить наш поцелуй. Вообще никак. Будто мне дали задачу поцеловать ÑобÑтвенного дедушку. То еÑть, фактичеÑки, Ñто было даже противно! Мама вошла на кухню вÑÑ Ð² образе. Она еще и злилаÑÑŒ на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° вчерашнюю «выходку». ÐевероÑтно! — Ðмбер, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñле учебы Ñкорее возвращайÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹. К нам приедет миÑтер Керрет. — МиÑтер кто? — уточнила Ñ. — Твой новый пÑихолог. Он любезно ÑоглаÑилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ ÑеанÑÑ‹ на дому. Она Ñказала Ñто так, будто до Ñтого у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ð¿Ñихологов, а Ñтот очередной из Ñотни. Я Ñ‚Ñжело вздохнула. Что будет, еÑли Ñ ÐµÐµ оÑлушаюÑÑŒ? — Я могу взÑть Ñвой «Ðуди»? — на вÑÑкий Ñлучай уточнила. — Мне бы не Ñледовало тебе возвращать машину поÑле вчерашнего Ñкандала. Ты не ценишь нашу Ñ ÐžÐ»Ð¸Ð²ÐµÑ€Ð¾Ð¼ доброту. — Я уже… — Ты иÑпортила нам вечер! — завизжала она, Ñтукнув ладонью по Ñтолу. — Ðам пришлоÑÑŒ ÑкоропоÑтижно покинуть прием. Пойдут Ñлухи! РеÑли Лиам когда-либо где-то проговоритÑÑ, твоей репутации конец. Как и моей. Я потерла переноÑицу. Она Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ñгала. Сильно. — Мам, — Ñ Ð² который раз решилаÑÑŒ завеÑти Ñтот разговор, точно знаÑ, что Ñпровоцирую еще больший Ñкандал. — Я уже говорила тебе. Лучше будет мне жить одной. Я уже взроÑлаÑ. — ÐÑ…, правда? — Ñзвительно воÑкликнула она. — ÐаÑтолько взроÑлаÑ, что Ñможешь найти Ñебе работу и Ñнимать жилье? Рконтролировать Ñвой бюджет тоже Ñможешь? Ðе пить Ñпиртное, не употреблÑть наркотики, избегать Ñлучайных ÑвÑзей? Ðа Ñловах ты взроÑлаÑ, Ðмбер. Рна деле? Что ты Ñделала Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы улучшить Ñвою жизнь? Я поджала губы, Ð·Ð°ÐºÐ¸Ð¿Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸. Рпотом не выдержала и Ñказала то, что думала: — Рчто Ð´Ð»Ñ Ñтого Ñделала ты, ма? Легла под Оливера? — Да как ты Ñмеешь! — задыхалаÑÑŒ она. — Он… — Разрушил нашу Ñемью! — заорала Ñ. — Ты Ñтала другой. Он изменил тебÑ. Я не узнаю Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑовÑем. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹ не возникло мыÑлей жить одной, будь мы Ñ Ð¿Ð°Ð¿Ð¾Ð¹ вмеÑте, как прежде. Ðо здеÑÑŒ, в Ñтом гребучем доме, Ñ Ñхожу Ñ ÑƒÐ¼Ð°! Рты проÑто делаешь вид, что вÑе нормально. — Замолчи! Ты понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имеешь, о чем говоришь, — завопила она в ответ. — Оливер ÑÐ¿Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ наделил ÑмыÑлом мое жалкое ÑущеÑтвование. Ты вÑегда была Ñлишком поверхноÑтной, чтобы увидеть наши Ñ Ð¢Ð¸Ð¼Ð¾Ð¼ иÑтинные отношениÑ. Ты проÑто Ð·Ð°ÐºÐ¾Ñ€ÐµÐ½ÐµÐ»Ð°Ñ ÑгоиÑтка! Ðужны деньги, шмотки, Ðмбер? ПожалуйÑта! Я даю тебе вÑе. Чего тебе не хватает? — Дай мне чертову квартиру, и Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не побеÑпокою. ЧеÑтное Ñлово, мама, Ñ Ð½Ðµ буду обузой. Ðикогда не Ñтану Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ. — Ты уже Ñто делаешь! Одним Ñвоим ÑущеÑтвованием. Она Ñказала Ñто так резко, будто дала мне пощечину. Лучше бы дала. Обидные Ñлова в иÑполнении родной матери попали прÑмо в Ñердце. И она тут же пожалела, Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° Ñто в ее глазах. Возможно, она не хотела так Ñильно ранить мои чувÑтва, но определенно думала так, как Ñказала. Ведь в порыве ÑроÑти мы вÑегда говорим правду. — Ðмбер… Я ожидала, что она Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ извинитÑÑ. Или попытаетÑÑ Ð²Ñе уладить. Ðо она вÑегда могла удивить Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ðµ больше. — Можешь взÑть машину ÑегоднÑ, — холодно броÑила она. — Ðо не Ñмей задерживатьÑÑ. Что ж… Ðто был один из ÑпоÑобов Ðлизабет Купер вÑе уладить. — РеÑли не вернуÑÑŒ? — Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð¾Ð²Ð¾Ð¼ ÑпроÑила Ñ ÐµÐ¹ вÑлед. Ее плечи напрÑглиÑÑŒ, она заÑтыла на меÑте, а затем произнеÑла так угрожающе, как только умела: — Я объÑвлю в полицию о твоей пропаже. Ркогда Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÑƒÑ‚, позабочуÑÑŒ, чтобы ты попала в реабилитационный центр. Ðадолго. ПрекраÑно! ÐœÐ¾Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ — деÑпот. — Скоро мне двадцать один, — напомнила Ñ. — Когда-нибудь тебе придетÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿ÑƒÑтить. Она будто ÑобиралаÑÑŒ что-то Ñказать, но вмеÑто Ñтого вышла прочь из кухни. Ð Ñ, оттолкнув тарелку, взÑла Ñумку и пошла в гараж. Руки ÑжималиÑÑŒ в кулаки от Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то пнуть. Желательно, чью-то голову. Ð’ идеале Лиама. Ðо Оливер тоже Ñойдет. ÐÐ¾Ð²ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Â«Ð¢Ð¢Â» жемчужного цвета Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð´Ð½Ñ‹Ð¼ верхом ждала менÑ. Она была воплощением ÑлегантноÑти и роÑкоши. ЕÑли продать ее, можно неÑколько меÑÑцев не думать ни о чем. Ðо потом что? Трейлер? Куры и коровы? Ðет, хуже! Реабилитационный центр. Мама найдет Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ отправит туда. Даже еÑли теоретичеÑки Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° бы Ñбежать к отцу и как-то уÑтроить Ñвою жизнь… Хотела ли Ñ Ñтого на Ñамом деле? Так уж мне было плохо здеÑÑŒ, или мама права, и Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто пыталаÑÑŒ вызвать к Ñебе жалоÑть, чтобы привлечь ее внимание? Черт, Ñ Ð¶Ðµ не ребенок, чтобы так делать. Ðо, видимо, недоÑтаточно взроÑлаÑ, чтобы решать Ñвои проблемы ÑамоÑтоÑтельно. — Вот и поÑмотрим! — Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð¾Ð²Ð¾Ð¼ произнеÑла Ñ, ÑадÑÑÑŒ за руль. Ð’Ñ‹ÐµÐ·Ð¶Ð°Ñ Ð·Ð° территорию резиденции, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не была уверена, что вернуÑÑŒ. Глава 10 Ðмбер Как только подъехала к колледжу, Ñразу увидела Ðрика на парковке. Он оÑтавил Ñвой байк под деревом и облокотилÑÑ Ð½Ð° него, Ð¶ÑƒÑ Ñ‡Ð¸Ð¿ÑÑ‹. И вÑе бы ничего. Ðо Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ошивалаÑÑŒ девчонка. Я даже не помнила ее имени, она была из тех, от кого мы Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ð¼Ð¸ держалиÑÑŒ подальше. Ð’ÑÑ Ð² татуировках, пирÑинге, Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐ»Ñ‹Ð¼ макиÑжем и полным отÑутÑтвием ÑтилÑ. Она что-то раÑÑказывала Ðрику, активно жеÑтикулируÑ, а тот кивал головой и улыбалÑÑ. Он не ждал менÑ, не мог знать, что ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÐ´Ñƒ на машине. Значит, он на Ñамом деле флиртовал Ñ Ð½ÐµÐ¹? Я Ñильно Ñжала руль, пытаÑÑÑŒ удержать ÑроÑть. «Спокойно, Ðмбер. Ð’Ñ‹ не вÑтречаетеÑÑŒ. Тебе должно быть вÑе равно». Издав обреченный рык, Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð° из машины и громко Ñтукнула дверцей, Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ðµ ПринÑтона. Он удивленно оÑмотрел машину и тут же отвел взглÑд, уткнувшиÑÑŒ в Ñвои чипÑÑ‹. И больше ничего? Я доÑтала Ñумку и направилаÑÑŒ прÑмиком к нему, Ñама не знаÑ, что буду говорить. Ðта пирÑÐ¸Ð½Ð³Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ñ‡Ð¾Ð½ÐºÐ° заÑмеÑлаÑÑŒ от ÑобÑтвенной шутки, но замолчала, когда увидела менÑ. Ðа ее лице читалаÑÑŒ наÑмешка. Я в ответ Ñмерила ее презрительным взглÑдом. — Привет! — произнеÑла Ñ, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ðрика. Он поднÑл глаза, будто впервые Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ», оглÑнулÑÑ, Ñкобы не верÑ, что обращаюÑÑŒ к нему, и поÑле вÑего Ñтого цирка удивленно выдал: — Привет? Я фыркнула от Ð²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ злоÑти. Ðет, ну нормально? Теперь он делал вид, что мы не знакомы? ПоÑле вчерашнего? ПоÑле вÑех выходных? Я убью его! — Мне нужно Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ поговорить, — выдавила Ñ, ÑкоÑив недовольный взглÑд на третью лишнюю. К ÑчаÑтью, она намек понÑла. Подмигнув ему, произнеÑла: — До вÑтречи, Ðрик. Тот кивнул и мило улыбнулÑÑ Ð² ответ. И вÑе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾Ð¸ кулаки было плотно Ñжаты, как и зубы. — До вÑтречи, Ðрик? — передразнила Ñ, выжидающе уÑтавившиÑÑŒ на него. Он пожал плечами и закинул горÑть чипÑов в рот. — Ðто веÑÑŒ твой завтрак? — поразилаÑÑŒ Ñ. — Ð’Ñ€ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð³Ð°Ð´Ð¾Ñть? — Ðто забота? — удивленно ÑпроÑил он. — Черт, да что Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ такое? — взорвалаÑÑŒ Ñ. Он округлил глаза, Ñлегка наклонилÑÑ Ð¸ заговорщицки зашептал: — Ðе хочу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñвоим общеÑтвом. Я какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°Ð»Ð° его, а потом оÑознала, что он делал, и Ñ‚Ñжело вздохнула. — Хорошо, — произнеÑла Ñ. Мне понадобилоÑÑŒ неÑколько Ñекунд, чтобы ÑобратьÑÑ Ñ Ð´ÑƒÑ…Ð¾Ð¼ и произнеÑти Ñто: — ПроÑти. Ðрик уÑтавилÑÑ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ð°Ð»Ð´ÐµÐ²ÑˆÐ¸Ð¼ взглÑдом, разжал пальцы, и пачка чипÑов выпала из его рук. Я хмыкнула. Тот еще комик. Впрочем, в его глазах вÑе еще плÑÑали озорные Ñмешинки. — ГоÑподи, в каком ты отчаÑнии должна быть, чтобы Ñказать Ñто! Что ÑтрÑÑлоÑÑŒ, малыш? Он поднÑл упаковку, ÑмÑл и ловко метнул ее в муÑорный бак, а затем подошел, закинул руку мне на плечо и повел в Ñторону корпуÑа. Я Ñразу раÑÑлабилаÑÑŒ, Ñтоило почувÑтвовать Ñтого Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ñ€Ñдом. И даже доверчиво прижалаÑÑŒ к его боку. — Мама, — вздохнула Ñ. Ðрик погладил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ плечу. — Мы опÑть поÑÑорилиÑÑŒ, а Ñ… Ðе могу ни Ñ ÐºÐµÐ¼ об Ñтом поговорить. — Чуть тише добавила: — Мне нужен друг. — Значит, на публике Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¹ друг? — уточнил Ðрик Ñ Ð²ÐµÑельем в голоÑе. — Ðто было бы хорошо, — ÑоглаÑилаÑÑŒ Ñ. — Разве мы в Ñамом деле не можем быть друзьÑми? — Мы уже друзьÑ, — заверил Ðрик Ñерьезно. — Мы Ñтали ими, когда обменÑлиÑÑŒ Ñекретами, помнишь? Я невольно улыбнулаÑÑŒ. Мы не только Ñтим обменивалиÑÑŒ. — Ðй! — он оÑтановилÑÑ, развернул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº Ñебе. — Я не шучу. Ðет ничего такого, чего ты не могла бы мне раÑÑказать. Я хочу, чтобы мы доверÑли друг другу, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð¸ на что. Даже когда Ñ Ð·Ð¾Ð» на тебÑ, вÑе равно вÑегда буду на твоей Ñтороне. ЯÑно? Я кивнула и заулыбалаÑÑŒ шире. — Рты зол? Он Ñкорчил Ñмешную рожицу. — Ðу, Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ бы. Ðо не думаю, что природой задумано, чтобы Ñ Ð·Ð»Ð¸Ð»ÑÑ Ð½Ð° Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ двадцати минут. Я захохотала и легонько ударила его по животу. — Я бы поцеловала Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ñмо ÑейчаÑ, ПринÑтон! — призналаÑÑŒ Ñ. — Ðо вÑе пÑлÑÑ‚ÑÑ, а Ñ Ñтого не люблю. Он коротко кивнул, но вроде не обиделÑÑ. — Понимаю. Я бы трахнул Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ñмо ÑейчаÑ, но, как ты Ñказала, вÑе пÑлÑÑ‚ÑÑ… И вновь Ñ Ð½Ðµ Ñдержала Ñмешка. Мое наÑтроение роÑло в геометричеÑкой прогреÑÑии Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ минутой Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Я не уÑпела раÑÑказать ему вÑе до первой лекции. РпоÑле не было возможноÑти поболтать. Ðа занÑтиÑÑ… мы Ñидели порознь. Как только вошла в клаÑÑ, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð¸ подруги и поманили к Ñебе. Ðрик не Ñтал возражать, молча взобравшиÑÑŒ на верхний Ñ€Ñд. И до большого перерыва Ñ ÐµÐ³Ð¾ не видела. — Ты должна переÑтать общатьÑÑ Ñ Ñтим Ñтранным парнем, — в который раз запричитала КриÑтин во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð° в кафе. — Почему? Он веÑелый. Мы друзьÑ, — Ñмело заÑвила Ñ. Девочки недвуÑмыÑленно переглÑнулиÑÑŒ и недовольно поджали губы. — Ðмбер! — воÑкликнула Саманта. — Ты наша подруга, и мы проÑто обÑзаны уберечь Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ ошибки по имени Ðрик ПринÑтон. Я Ñ‚Ñжело вздохнула. Они могли быть до жути занудными. — Мы проÑто общаемÑÑ… — Ðе ври нам! Мы дружим Ñо Ñтаршей школы, — отрезала КриÑ. — Ты Ñмотришь на него плотоÑдно. Рон на тебÑ. У Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ что-то было? — Боже, конечно, нет! — возмутилаÑÑŒ за Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¡Ð°Ð¼Ð°Ð½Ñ‚Ð°, будто одна мыÑль об Ñтом могла довеÑти ее до обморока. — ОÑтавьте Ðмбер в покое, — неожиданно вмешалаÑÑŒ ДжеÑÑика. Она была мечтательно задумчивой и немного опечаленной вÑе утро. — У ПринÑтона нет шанÑов. К тому же, Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð° Ñказала моей, что у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ÑвилÑÑ ÐºÐ°Ð²Ð°Ð»ÐµÑ€. Ðекий канадец, верно? Девочки Ñинхронно охнули и наклонилиÑÑŒ над Ñтолом, уÑтавившиÑÑŒ на менÑ. — РаÑÑказывай вÑе! — воодушевленно потребовала СÑм. Мне захотелоÑÑŒ Ñбежать. К Ðрику на ручки в какой-то богом забытый леÑ, чтобы Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не видел. Даже его трейлер пошел бы на «ура». При уÑловии, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было бы времени оглÑдыватьÑÑ Ð¿Ð¾ Ñторонам. Ðо вмеÑто Ñтого Ñ Ð¾ÑталаÑÑŒ и вÑе им раÑÑказала. Точнее, то, что им хотелоÑÑŒ уÑлышать. О ÑекÑапильном кавалере, его ÑоÑтоÑнии и Ñвном интереÑе ко мне. Больше вÑех обрадовалаÑÑŒ ДжеÑÑика, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñе еще ждала Ð²Ñ‹Ð·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐšÐ°Ð»ÐµÐ±Ð°. Она надеÑлаÑÑŒ, что еÑли у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑвитÑÑ Ð¿Ð°Ñ€ÐµÐ½ÑŒ, то Коллинз быÑтро обо мне забудет и обратит внимание на нее. Ркогда она начала говорить о том, что навещала его в выходные и узнала, что он планирует Ñделать плаÑтичеÑкую операцию, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ поÑетила мыÑль уйти. ПроÑто вÑтать и уйти. Будто Ñ Ð¸ до Ñтого была не Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸, а где-то в другом, более правильном меÑте. Под предлогом плохого ÑамочувÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Ð° компанию подруг, которые невероÑтно Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÐµÑили. Я пыталаÑÑŒ найти Ñвоему раздражению множеÑтво причин — от ПМС до выходки Лиама. Ðо, по правде говорÑ, Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð°, что дело в другом. Ðрик каким-то образом менÑл менÑ. Ðаверное, было глупо во вÑем винить его. Или маму. Тогда почему Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтало заботить, как он реагировал на тот или иной поÑтупок, Ñлово? — ВиндфроÑÑ‚! — поÑлышалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐŸÑ€Ð¸Ð½Ñтона из конца коридора. Я невольно улыбнулаÑÑŒ, Ñтоило его увидеть. Он кивнул в Ñторону двери в один из клаÑÑов и ÑкрылÑÑ Ð·Ð° ней. Я пошла Ñледом. Вокруг было много народу, но никто не обращал на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ. Ð’Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð² клаÑÑ, обнаружила, что мы Ñ Ðриком ÑовÑем одни. Он Ñидел на Ñтоле Ð¿Ñ€ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ болтал ногами. — Дашь ÑпиÑать? — неожиданно выдал он, а мне почему-то Ñтало Ñмешно. — Рчто так? Уроки не делал, Ðрик? И чем же ты занималÑÑ? Он загадочно улыбнулÑÑ Ð¸ окинул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð½Ð¾Ð³ до головы обжигающим взглÑдом. Я точно знала, о чем он подумал. Ð Ñтоило вÑпомнить ночь, мгновенно возбудилаÑÑŒ. БроÑив Ñумку на ближайшую парту, Ñ Ñмело подошла к нему и Ñделала то, что хотела еще утром — поцеловала. Ðрик будто издевалÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾ мной, Ñовершенно ничего не предпринимаÑ. И лишь когда Ñ Ñтукнула его по плечу и прорычала в губы «целуй менÑ», он хмыкнул и повиновалÑÑ. Рпотом еще долго не хотел отпуÑкать. Даже когда прозвенел звонок и Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ из его объÑтий, он поймал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñƒ двери, прижал к ней и Ñнова наброÑилÑÑ Ð½Ð° мои губы. Мы одновременно обреченно заÑтонали, но вÑе-таки Ñмогли оторватьÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ от друга. — ПоÑле занÑтий приезжай ко мне, — прошептал он в приказном тоне. — Ðет, — Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ð»Ð° головой, пытаÑÑÑŒ привеÑти в норму дыхание. — Точно, — выдохнул он. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‡ÐµÐ³Ð¾ еÑть. Приедешь в тот караоке-бар. Я Ñнова закачала головой, но Ðрик и не думал Ñлушать. ПроÑто чмокнул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² губы и выбежал из клаÑÑа. ПоÑле занÑтий, ÑÐ¸Ð´Ñ Ð² машине, Ñ Ñжимала пальцами руль и пыталаÑÑŒ принÑть правильное решение. Ехать домой, как велела мама, или оÑлушатьÑÑ Ð¸ огреÑти потом по полной? Ðе ÑвитьÑÑ Ð½Ð° вÑтречу означало открыто объÑвить войну родительнице. Ðо в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° была отÑтоÑть Ñвое право на Ñвободу. — Да что она Ñделает, в конце концов? — возмутилаÑÑŒ Ñ Ð¸ нажала на газ. Я не могла больше обманывать Ñаму ÑебÑ. Мне хотелоÑÑŒ к Ðрику. Ð¡Ð¸Ð´Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð² него, наблюдала, как он делал заказ официантке, Ñ‚Ñ‹ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†ÐµÐ¼ в меню. Он много тыкал, и Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ. Ркогда мы оÑталиÑÑŒ вдвоем, Ðрик Ñложил руки на груди и раÑÑлабленно облокотилÑÑ Ð¾ Ñпинку Ñтула. — Итак, — начал он, — что ÑтрÑÑлоÑÑŒ? Ты веÑÑŒ день мрачнее тучи. Я хмыкнула и опуÑтила взглÑд. Было трудно так проÑто взÑть и начать жаловатьÑÑ Ð½Ð° Ñвою жизнь. Вчера, когда на Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ было одежды, Ñто казалоÑÑŒ еÑтеÑтвенным. — Мы Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð¾Ð¹ проÑто немного повздорили. Она… Очень Ñерьезно отноÑитÑÑ Ðº моему будущему, — Ñто Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑла Ñлегка ÑаркаÑтично. — И желает Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñего Ñамого лучшего, — Ñто тоже. — Как вÑе мамы, — пожал плечами Ðрик. — И Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ? — огрызнулаÑÑŒ Ñ, но тут же пожалела. БоÑлаÑÑŒ, что задену его чувÑтва. Вот! ОпÑть Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð° на Ñтот Ñчет. — ПроÑти. Ðе Ñтоило так говорить. Ðрик приÑтально Ñледил за мной, но ни единой Ñмоции не мелькнуло на его лице. ПовиÑла напрÑÐ¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°, которую мне ужаÑно хотелоÑÑŒ разбавить. — Она назначила мне вÑтречу Ñ Ð¿Ñихологом, — произнеÑла Ñ, тайно желаÑ, чтобы Ðрик поÑочувÑтвовал и пожалел менÑ. Да, именно Ñтого Ñ Ð¸ ждала от него. ПониманиÑ. Ðо вмеÑто Ñтого он Ñклонил голову набок, как бы приÑматриваÑÑÑŒ ко мне. — И? — только и выдал он. Я пораженно уÑтавилаÑÑŒ на него. — И? Ты Ñчитаешь Ñто нормальным? Она грозилаÑÑŒ отправить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² ÑумаÑшедший дом! Я прикуÑила Ñзык и быÑтро оÑмотрелаÑÑŒ, надеÑÑÑŒ, что Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не уÑлышал. Брови Ðрика поползли вверх. Он ÑклонилÑÑ ÐºÐ¾ мне и вкрадчиво произнеÑ: — Богачи чаÑто нанимают Ñебе пÑихологов, Ðмбер. Они им необходимы, потому что в их головах полнейший хаоÑ. Ðу, знаешь, Ñтолько дел и Ñобытий. Какую тачку купить, чтобы обÑкакать ÑоÑедей, как уÑтроить прием подобротней, где бы ÑкрытьÑÑ Ð¾Ñ‚ папарацци… — Прекрати паÑÑничать! — воÑкликнула Ñ. Он уÑмехнулÑÑ Ð¸ накрыл Ñвоей ладонью мою руку. То, что он Ñказал поÑле, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ð»Ð¾. Ðто был буквально удар по дых: — Ðо и Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¼Ð½Ðµ ничуть не жаль. — Что? — на выдохе произнеÑла Ñ, резко вытÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñвою руку. ПринÑтон беззаботно пожал плечами. — Ты позволÑешь ей вÑе Ñто. Тебе нравитÑÑ Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ в том доме. — Ðичего подобного! — Так и еÑть! — Ðет! Она… Да как ты Ñмеешь? Ты ничего не знаешь. Лиам дважды пыталÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñиловать, а Ð¼Ð¾Ñ ÑобÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ поверила ему. Ему, а не мне! Как такое может понравитьÑÑ? Я прошипела каждое Ñлово. Точно как Ðлизабет. Заметила, как вздрогнул Ðрик при упоминании Лиама, как ÑжалиÑÑŒ его кулаки. Ðо ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ðµ он Ñнова принÑл раÑÑлабленную позу. — И Ñто вÑе ты тоже позволÑла делать Ñ Ñобой. Я открыла рот от полнейшего возмущениÑ. — Серьезно? — поразилаÑÑŒ Ñ. — Ðто и еÑть Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐ°? — Ðет, Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐ° выражаетÑÑ Ð² том, что Ñ ÑƒÑ€Ð¾ÑŽ любого, кто реально Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ð´Ð¸Ñ‚. Даже еÑли Ñто будет Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ. Я фыркнула, Ñложив руки на груди, а он добавил: — Реще в том, что вÑегда приючу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñƒ ÑебÑ. — Ðу, ÑпаÑибо, — наÑмешливо протÑнула Ñ. — Видишь! — он указал на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹. — Ты Ñама не хочешь помощи. Я говорил тебе бежать оттуда, но ты оÑталаÑÑŒ. Предлагал тебе вÑего ÑебÑ, но ты вÑе еще Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸. ПоÑле Ñтих Ñлов он победно улыбнулÑÑ, Ð¿Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð½ÑƒÑ Ñвою правоту, но его глаза оÑтавалиÑÑŒ безучаÑтными. Он на Ñамом деле думал так, как говорил, хоть и пыталÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÑти вÑе в шутку. Целую вечноÑть Ñ Ð½Ðµ знала, что ответить. ÐœÐ¾Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð° была готова взорватьÑÑ. Подошла официантка и молча поÑтавила наши блюда, пока мы Ñ Ðриком Ñверлили друг друга пытливыми взглÑдами. Ркогда она ушла, он поманил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†ÐµÐ¼. — Иди Ñюда, — мÑгко Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. — Покормлю тебÑ. Я вÑпомнила его правило и почувÑтвовала прилив нежноÑти. Даже неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° его резкие Ñлова, мне не хотелоÑÑŒ уходить. Сев ему на колени, облокотилаÑÑŒ о мужÑкую грудь и открыла рот, когда Ðрик Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÐµÑ ÐºÑƒÑочек мÑÑа. — Ты запуталаÑÑŒ, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. — Ðе хочу Ñбегать, — прошептала Ñ, признавшиÑÑŒ в Ñвоих Ñтрахах. — ЕÑли Ñделаю Ñто, вÑе иÑчезнет. И плохое, и хорошее. Рхорошего вÑе же больше. Он кивнул и Ñнова вложил мне в рот еду. — Помнишь, что ты Ñказала мне в переулке? — ÑпроÑил он и Ñам же ответил: — Когда найдешь Ñвою иÑтинную любовь, тебе не будет Ñтрашно противоÑтоÑть вÑему миру. Я проÑто жду, когда ты уже поймешь, что Ñ Ð¸ еÑть та ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒ вÑей твоей жизни! Он обворожительно улыбнулÑÑ, а Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° не поперхнулаÑÑŒ. — Ты поразительно Ñамоуверенный! — заÑвила Ñ. — Реще никогда тебе не вру, — подытожил Ðрик и Ñнова Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ€Ð¼Ð¸Ð», чтобы не уÑпела Ñмолоть очередную глупоÑть. До конца обеда мы ели в тишине и покое. Пока не зазвонил мой телефон. ПризнатьÑÑ, Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð°, что мама начнет наÑривать раньше. Я ÑобралаÑÑŒ проÑто отключить звук, но Ðрик наÑмешливо фыркнул. — Ðто твой ÑпоÑоб решать проблемы? ПроÑто игнорировать их? Очень по-взроÑлому! БроÑив на него полный вызова взглÑд, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÐµÑла к уху телефон, чтобы Ñказать маме вÑе, что думала о ее пÑихологе. Ðо она Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¸Ð»Ð°. — Ðмбер! Срочно приезжай в больницу! Ðа Лиама напали. Он в ужаÑном ÑоÑтоÑнии. — Что ÑлучилоÑÑŒ? — нахмурилаÑÑŒ Ñ Ð¸ почему-то Ñразу поÑмотрела на Ðрика. Тот положил куÑок мÑÑа в рот и отвел взглÑд, вроде как Ñовершенно ни при чем. — Врачи пока не могут определить. Похоже на нападение бешеного пÑа. Он в реанимации ÑейчаÑ. Приезжай, Ñлышишь? Оливеру нужна Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐ°. ÐŸÑ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² небольшом шоке, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто кивнула вмеÑто того, чтобы ответить, и положила трубку. — Ðрик? — вопроÑительно протÑнула Ñ. Тот удивленно приподнÑл брови и напрÑгÑÑ ÐµÑ‰Ðµ больше. — Что? Что Ñ Ð¾Ð¿Ñть не так Ñделал? ПрищурившиÑÑŒ и изучив его, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что, еÑли он и был причаÑтен, раÑÑказывать мне правду не ÑобиралÑÑ. — Мы поговорим об Ñтом позже! — Ñтрого заÑвила Ñ, ÑÐ¾Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñвои вещи. — О, ты уже уходишь? — как бы удивленно ÑпроÑил он. Когда Ñ Ð½Ðµ ответила, добавил: — ÐŸÐ¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ‚Ñ€Ð¸Ð³ и приключений жизнь зовет, да? Ð˜Ð³Ð½Ð¾Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÑ ÐµÐ³Ð¾ Ñзвительный тон, Ñ Ð½Ð°ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ, чтобы запечатлеть на его губах нежный поцелуй. — ВломишьÑÑ ÐºÐ¾ мне ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒÑŽ? — предложила Ñ. Он фыркнул, но вÑе же не Ñмог Ñкрыть довольÑтва во взглÑде. — Отлично! ГотовьÑÑ Ðº пыткам, ПринÑтон! С Ñтими Ñловами Ñ Ð¿Ð¾Ñпешила к выходу. Мне хотелоÑÑŒ знать вÑе подробноÑти Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° Лиама. И дело не в том, что мне было жаль его. Ðет, ни на йоту. Я боÑлаÑÑŒ, что Ðрик каким-то образом был причаÑтен к Ñтому, а копы могли выйти на него. Подозревать ПринÑтона было абÑурдно, но вÑе же… Ðе могло быть Ñтолько Ñовпадений. Ðрик ВозвращаÑÑÑŒ домой, Ñ ÑƒÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ð» запах чужака прÑмо в черте города. Ðто было уже Ñлишком, черт возьми. Он подобралÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ близко, и Ñ Ð½Ðµ мог его отпуÑтить, иначе приведет других. ВзÑв Ñлед, рванул в леÑ. Ветер Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ð¼Ð½Ðµ Ñвежий запах пÑины. Ищейка метил территорию, Ð¾Ð±Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ðµ меÑта. Мне не приходилоÑÑŒ догадыватьÑÑ, кого он иÑкал. Ðа Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð²Ð½Ð¾ объÑвлена охота, как на уникальный ÑкземплÑÑ€. Я лишь удивлÑлÑÑ, почему они не нашли Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ. Либо Ñ Ñтоль гениален, что Ñмог первоклаÑÑно запутать Ñледы, либо их что-то отвлекло. Что-то более важное. Конечно, Ñ Ð½Ðµ был Ñтоль наивным, чтобы полагать, будто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñтавили в покое. ПоÑтому уже пÑтый год ÑкрывалÑÑ Ð½Ð° нейтральных землÑÑ… — Ñначала в Канаде, потом в СШÐ. Древние кланы готовы разорвать друг другу глотки за право обладать мною. Заключить в клетку и Ñделать Ñвоим цепным пÑом. Или не ÑовÑем пÑом… РаздевшиÑÑŒ догола, Ñ Ñтупил на холодную землю и призвал Ñилу. Внутренний зверь радоÑтно зарычал, Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð²ÐºÑƒÑˆÐ°Ñ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ñƒ. ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÐºÐ»Ð° по жилам, Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ безболезненно принÑть личину животного. Да, Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐµÐ½ÑŒ. Самый необычный, какого только можно Ñебе предÑтавить. ÐœÐµÑ‚Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð»ÐºÐ° и медведÑ. Я не знал Ñвоих родителей. Точнее, вÑегда Ñчитал, что родилÑÑ Ð² неблагополучной Ñемье, до тех пор, пока не ÑлучилоÑÑŒ мое первое обращение в шеÑтнадцать. Ðе думал, что доживу до раÑÑвета. Ðто было непередаваемо болезненное ощущение, Ñравнимо лишь Ñ Ð°Ð´Ñкими муками. Мне даже казалоÑÑŒ, что Ñ Ð² Ñамом деле умер, но вернулÑÑ Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ Ñвета. Другим. Сильным, уверенным в Ñебе… монÑтром. Женщина, которую Ñ Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñтва называл мамой, оказалаÑÑŒ чужой. Ее никогда не волновала Ð¼Ð¾Ñ Ñудьба, но она призналаÑÑŒ, что ей хорошенько заплатили, чтобы оÑтавила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñƒ ÑебÑ. И вÑе Ñти годы она отноÑилаÑÑŒ ко мне, как к ничтожеÑтву. Я Ñохранил ей жизнь лишь потому, что не хотел марать руки. Она не знала, что Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ðµ. Ð’Ñе, что она имела, — имена моих Ñтарших брата и ÑеÑтры. Им было примерно по пÑть-шеÑть лет, когда они ÑвилиÑÑŒ Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð¾Ð¹, принеÑшего ей менÑ, годовалого ребенка. Он требовал забрать вÑех троих, но Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ отказалаÑÑŒ. Ð’ какой-то Ñтепени Ñ Ð±Ñ‹Ð» рад, что им не пришлоÑÑŒ пройти через вÑе то, что доводилоÑÑŒ терпеть мне. Я лишь надеÑлÑÑ, что им было не хуже. И что однажды мы воÑÑоединимÑÑ. ПÑть лет назад Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ вÑтретил подобного Ñебе. Сразу ощутил надежду. Думал, он поможет, даÑÑ‚ ответы на вÑе вопроÑов. Кое-что он таки дал. Шрамы, которые ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñкрыты под татуировками. И некоторую пищу Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»ÐµÐ½Ð¸Ð¹. Тот оборотень был чиÑтокровным волком из Ñтаи некого Вудворда. Они иÑкали подобных мне — метиÑов. Ðо лишь Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы превратить в рабов. Подчинить внутреннего зверÑ, Ñделать его завиÑимым. ПÑть лет назад Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ убил. И убью Ñнова. Уничтожу любого, кто поÑмеет поÑÑгнуть на мою волю или жизнь моей пары. Ðмбер. Позже, окрепнув и принÑв Ñвою Ñилу, Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð» ÑобÑтвенную охоту. Ð’Ñ‹Ð»Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð½ÐµÐ¹ по вÑему континенту, узнавал новые ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ Ñебе, Ñвоей природе, потребноÑÑ‚ÑÑ…. О многом мне раÑÑказал Ñтарый оборотень-медведь, который приютил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° пару лет. Он поведал об иÑтинных парах, войне кланов и ÑущеÑтвовании других видов. Мой мир перевернулÑÑ Ñ Ð½Ð¾Ð³ на голову. Ð’Ñе Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð¸ Ñвою Ñилу, а новые поражали нереальноÑтью. Я жил в мире, о котором ни черта не понимал. Многие люди продолжают ÑущеÑтвовать в полном неведении, Ñловно Ñлепцы. Вампиры. Оборотни. Ведьмы. Даже демоны. Они ÑущеÑтвуют. И ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ предÑтоÑло найти того, кто мог дать больше Ñведений о метиÑах. Видел ли он еще таких? Где их иÑкать? УÑлышав вой, Ñ ÑƒÑкорилÑÑ, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ лапами. Одному волку, будь он даже втрое Ñтарше, не оÑилить моего зверÑ. Я чудовищен. Огромен. Ð’ личине Ð¼ÐµÐ´Ð²ÐµÐ´Ñ Ð¼Ð¾Ð¹ разум будто раздваиваетÑÑ. Я Ñлышу ÑобÑтвенные мыÑли отдаленно, на передний план выходÑÑ‚ потребноÑти животного. «Бежать. Ðайти». За неÑколько миль учуÑл запах крови и Ñделал вывод, что оборотень ранен. Словно подарок, преподнеÑенный на блюдечке. Я нашел его лежащим под дубом. Он был в человечеÑкой личине, Ñ Ð½Ð¾Ð¶ÐµÐ²Ñ‹Ð¼ ранением в плече. Увидев менÑ, чужак зарычал и попыталÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñвоего волка, но не вышло. Оборотень был Ñлишком Ñлаб. ЧаÑтично транÑформировавшиÑÑŒ, Ñ Ð²Ñтал на задние лапы и пророкотал: — Кто ты? — Рразве Ñто имеет значение? — Ñ Ð½Ð°Ñмешкой ÑпроÑил незнакомец. — Ðто нейтральные земли. Я проÑто пробегал мимо. ÐŸÐ¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ðº нему, Ñ ÑклонилÑÑ Ð¸ Ñжал лапой его рану на плече. Оборотень заÑкулил и поÑмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñ‹Ð¼ ÑроÑти взглÑдом. Ðто немного задело. Где же ужаÑ? Ðу, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ уважение? — Из Ð½Ð°Ñ Ð´Ð²Ð¾Ð¸Ñ… Ñ Ñильнее, — конÑтатировал Ñ. — Так что тебе придетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒ на вопроÑÑ‹. То, что Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» в его глазах, наÑторожило. Ðи капли Ñтраха, напротив, какаÑ-то решимоÑть и уверенноÑть. — Я преподнеÑу тебе один урок, малыш! — ехидно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½, ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ Ñвою руку поверх моей лапы. — Ðе вÑегда качеÑтво превозмогает количеÑтво. Ð’ тот Ñамый момент мое бедро что-то кольнуло. ОтвлекшиÑÑŒ на долю Ñекунды, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·ÐµÐ²Ð°Ð» резкий рывок мужчины, и тот быÑтро откатилÑÑ Ð² Ñторону. Ðе уÑпел и шагу Ñтупить, как на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð¿ÑƒÑтилаÑÑŒ металличеÑÐºÐ°Ñ Ñетка Ñ ÑˆÐ¸Ð¿Ð°Ð¼Ð¸, которые впилиÑÑŒ в шею и Ñпину. Серебро. Упав на землю, Ñ Ð·Ð°ÑˆÐ¸Ð¿ÐµÐ» от адÑкой боли и попыталÑÑ ÑброÑить Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ð»Ð», но он казалÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´ÑŠÐµÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼. Я Ñлабел Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ Ñекундой. Рзатем уÑлышал шаги. Много. И рыки отовÑюду. Чужаков было около деÑÑти. БольшинÑтво оÑтавалиÑÑŒ в личинах волков, и лишь трое обратилиÑÑŒ людьми. Один из них подошел ко мне и приÑел на корточки, чтобы заглÑнуть в глаза. Я не видел его прежде, но Ñразу почуÑл опаÑноÑть. Мужчине на вид было не больше тридцати, и от него волнами иÑходила мощь. Я еще никогда не вÑтречал альфа-Ñамцов, и не был уверен, что именно такой ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑтоÑл передо мной. Ðо он определенно казалÑÑ Ñильнее вÑех знакомых мне оборотней. Только вот Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÐ¼Ñƒ не Ñломить. Я открыто броÑал вызов, глÑÐ´Ñ Ð² его Ñветло-голубые глаза. Мужчина шумно втÑнул воздух, опуÑтил веки, а затем уÑтавилÑÑ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ ухмылкой. — МетиÑ, — конÑтатировал он. ОÑтальные волки зарычали. Боль в бедре уÑилилаÑÑŒ, и Ñ Ð½Ð°Ñ‰ÑƒÐ¿Ð°Ð» деревÑнную рукоÑть ножа. СтиÑнув зубы, зашипел и вытащил оружие. От боли перед глазами поплыло. Черт, Ñ Ð±Ñ‹Ð²Ð°Ð» и в худших ÑитуациÑÑ…, но Ñта Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто взбеÑила. Так глупо попаÑтьÑÑ. Как Ñ Ð¼Ð¾Ð³ не учуÑть их? Даже ÑейчаÑ, принюхавшиÑÑŒ, не уловил ничего, кроме хвои. Они могли маÑкировать запахи? — Кто ты? — еще раз повторил Ñ. Ублюдок Ñплюнул Ñебе под ноги и Ñузил глаза. Он не думал отвечать. Его вÑе больше злило, что Ñ Ð½Ðµ ÑобиралÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‡Ð¸Ð½ÑтьÑÑ Ð¸ Ñлужить. — Ты знаешь еще метиÑов? — ÑпроÑил Ñ, надеÑÑÑŒ, что хоть Ñто его зацепит. Зацепило. ВеÑело хмыкнув, он вÑтал на ноги и начал обходить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ кругу. — Знаю ли Ñ? Хм… Да. Скажу ли Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ? Ðет! Из моей груди вырвалÑÑ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ð¹ рык. Я еле ÑдерживалÑÑ Ð¾Ñ‚ того, чтобы не заÑкулить. — Ðо Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ показать. Я знаю, где они. И могу привеÑти Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ðº ним. — Сними Ñто, — потребовал Ñ. — ОÑвободи менÑ. — Сначала, — он Ñнова оÑтановилÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð², но на Ñтот раз не Ñтал опуÑкатьÑÑ, — признай мою влаÑть. ПриÑÑгни в вечной Ñлужбе. Дай кровную клÑтву. Ðто звучало как полный бред. Конечно, он уÑлышал от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ðµ адекватный ответ: — Пошел ты, мразь. Оборотень рыкнул и прижал ногой Ñетку, отчего шипы еще Ñильнее впилиÑÑŒ в мою Ñпину. Из горла вырвалÑÑ Ñтон боли вперемешку Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñнным ревом зверÑ. Ð’ Ñтот момент где-то издали прозвучал похожий рев. ЯроÑтный. Кто-то еще приближалÑÑ. Волки, учуÑв угрозу, ÑгруппировалиÑÑŒ и ринулиÑÑŒ в Ñторону незваного гоÑÑ‚Ñ. Их главарь отÑтупил от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ начал обращатьÑÑ, как и оÑтальные в человечеÑких личинах. Рдальше ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð¾Ñтной ÑкороÑтью. Сквозь Ñетку Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» огромный бурый комок, Ñметающий на Ñвоем пути волков, Ñловно кегли. Ð’Ñего один медведь в Ñчитанное мгновение ÑправилÑÑ Ñ ÑˆÐ°Ð¹ÐºÐ¾Ð¹ волков, оÑтавив напоÑледок главарÑ. Серый волк оÑкалилÑÑ, зарычал и броÑилÑÑ Ð½Ð° бурого. Я знал только одного подобно мне оборотнÑ-медведÑ. Ðо тот был очень Ñтар и вÑкоре ÑкончалÑÑ. Зато Ñколько вÑего уÑпел мне поведать об Ñтом мире. Я звал его Ñвоим дедом. Тот монÑтр, который ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð»ÑÑ Ñ Ð²Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð¼, был в раÑÑвете Ñил, о чем говорила невероÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ его ударов. СтолкниÑÑŒ Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ один на один, даже не знаю, чем бы вÑе закончилоÑÑŒ. Швырнув волка в Ñтвол дерева, медведь Ñжал его шею когтÑми. Тот хрипел, рычал и вырывалÑÑ, но вÑе тщетно. Издав протÑжный рев, бурый вырвал глотку волку, и тот безжизненно Ñполз к земле. Я увидел его пуÑтые глаза и перевел взглÑд на медведÑ. Оборотень начал медленно обращатьÑÑ. Ðа его руках было много крови, а на ребрах и шее виднелиÑÑŒ глубокие порезы. Ðо он вÑе еще ÑтоÑл ровно и абÑолютно невозмутимо. Я напрÑгÑÑ, не знаÑ, чего ожидать. Был Ñлишком Ñлаб, чтобы противоÑтоÑть ему ÑейчаÑ. Ðо незнакомец, похоже, не ÑобиралÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ. И Ñто интриговало. Равно как и нервировало. Я ненавидел то, в каком ÑоÑтоÑнии находилÑÑ. Оборотень без Ñлов двинулÑÑ ÐºÐ¾ мне, на что получил угрожающий рык. Ðо ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ðµ раздалоÑÑŒ его шипение, когда он начал поднимать Ñетку. Я Ñжал в руке нож, готовый атаковать в любой момент. И как только оказалÑÑ Ñвободен, перекатилÑÑ Ð² Ñторону и вÑтал в оборонительную Ñтойку, направлÑÑ Ð½Ð° Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð½Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ðµ. Правда, ÑтоÑть ровно было довольно трудно. Похоже, шипы Ñмазали оÑлаблÑющим Ñдом. — Ðто Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð½Ð¾Ñть? — заговорил незнакомец Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¸Ð¼ акцентом. — Кто ты? — ÑпроÑил Ñ, Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑкий облик. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð´Ð°Ð»ÑÑ Ð² здравом раÑÑудке. ОпуÑтившиÑÑŒ на корточки, положил нож Ñ€Ñдом и втÑнул воздух. Ðи единого поÑтороннего запаха. Только хвоÑ. Ðтот медведь мог маÑкироватьÑÑ, как и волки. Кто они такие, черт возьми? — Друг, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÑпаÑитель. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ð¾Ðµ Ñамолюбие вÑе еще задевал тот факт, что мне понадобилаÑÑŒ помощь. Ðа нем не было одежды, но Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ-то предÑтавил его в коÑтюме и лаковых туфлÑÑ…. Он определенно отноÑилÑÑ Ðº такому типу мужчин. Слишком… манерный. — Я твой друг, Ðрик. Рвот тут Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€ÑгÑÑ. Он не мог знать моего имени. Оно выдуманное. ЕÑли только не Ñледил за мной поÑледние два меÑÑца. Ðто довело Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ бешенÑтва. ЕÑли так, он знал о Ðмбер. — Друг, — недоверчиво повторил Ñ. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ друзей. ОÑобенно таких. Он хмыкнул и Ñделал шаг, Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ зарычал, и «друг» оÑтановилÑÑ. â€”Â ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Лайфорд Хейл. Он Ñказал Ñто так, будто его Ð¸Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾ было мне раÑÑказать о нем вÑе. Вплоть до того, чем он занималÑÑ Ð² прошлую Ñубботу. — Мне по хрен, — выдавил Ñ. — Чего тебе надо? Ðа кой ты шлÑешьÑÑ Ð¿Ð¾ моему леÑу? Тот наÑмешливо вздернул бровь и даже улыбнулÑÑ. — ÐÑ…, так Ñто твой леÑ! — издевательÑки протÑнул он. — ПроÑти, Ðрик. Я не знал. Что ж, — он развел руками и поÑмотрел на трупы врагов вокруг. — Полагаю, Ñ Ñ Ð½ÐµÐ´Ð°Ð²Ð½Ð¸Ñ… пор желанный гоÑть на твоей территории. Ðа Ñлове «твоей» он Ñнова Ñделал акцент, Ð½Ð°Ð¼ÐµÐºÐ°Ñ Ð½Ð° мою наглоÑть. Возможно, Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвительно немного беÑцеремонный. Ладно, так и еÑть. — Ðет, — уверенно заÑвил Ñ, поравнÑвшиÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ роÑтом. Даже в человечеÑких личинах мы были одного телоÑложениÑ. ÐœÐ¾Ñ ÑÐ°Ð¼Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð° не могла не подметить, что в некоторых чаÑÑ‚ÑÑ… Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð±Ð»Ð°Ð´Ð°Ð». — Я никогда не рад незнакомцам. Тот кивнул, будто что-то Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, и огорошил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñвлением: — Мы не чужие друг другу, Ðрик ПринÑтон. — Хорошо, — Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñл руки и поморщилÑÑ Ð¾Ñ‚ боли в предплечьÑÑ…, — ты каким-то немыÑлимым ÑпоÑобом выÑледил менÑ, узнал мое Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´Ðµ, чем Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð» тебÑ. Даже помог. Дальше что? Ты ÑобираешьÑÑ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒ на вопроÑÑ‹? Кто ты, мать твою? Чего хочешь? — Тише-тише, — улыбнулÑÑ Ð¾Ð½. — ПовторюÑÑŒ, Ñ Ð½Ðµ враг. Возможно, нам лучше поговорить в более… — СейчаÑ! — заорал Ñ, Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¸Ð¿Ð°Ñ‚ÑŒ. Лайфорд вздохнул и опуÑтил голову. — Хейл. ÐœÐ¾Ñ Ñ„Ð°Ð¼Ð¸Ð»Ð¸Ñ. — Я уÑлышал. — Ðто также и Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ñ„Ð°Ð¼Ð¸Ð»Ð¸Ñ, Ðрик, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. — Ð¤Ð°Ð¼Ð¸Ð»Ð¸Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ³Ð¾ отца. Твоего рода. Твоей Ñтаи. Его Ñлова больно кольнули. По венам раÑтеклоÑÑŒ непривычное чувÑтво — надежда. Ðо в ту же Ñекунду Ñ Ð¾Ð´ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ» ÑебÑ. Внутренний Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐºÑ€Ð¸Ñ‡Ð°Ð», что Ñто Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¾Ð²ÑƒÑˆÐºÐ°. «Ðикому не доверÑть. Ðикогда». — Я иÑкал Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¸Ðµ годы. Чтобы вернуть домой. Ð’ Ñемью. Я издал неопределенный звук. Рзатем нервно хохотнул. — Погоди, разве не один из Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ» Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº той проÑтитутке, которую Ñ Ñчитал Ñвоей матерью на протÑжении шеÑтнадцати лет? Лайфорд вновь вздохнул и пригладил волоÑÑ‹ на макушке. Он вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ð» Ñлова. Думал, прежде чем заговорить. И Ñто вовÑе не ÑпоÑобÑтвовало доверию. — ВÑе Ñлишком Ñложно. Твой отец Ñделал ошибку. За что Ð¿Ð¾Ð½ÐµÑ Ð½Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ðµ. — Вот как? — Ñдавленно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ. Ð’ горле образовалÑÑ ÐºÐ¾Ð¼. — И где он ÑейчаÑ? — Мертв, — коротко ответил мой Ñтранный ÑобеÑедник. Его тон был холодным и решительным. — Мать? — Тоже. Отличный разговор. Я опÑть раÑхохоталÑÑ. Лишь потому, что до Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ðµ-что дошло. Ð’Ñе Ñти пÑть лет Ñ Ð¸Ñкал брата и ÑеÑтру. И ни разу… клÑнуÑÑŒ, ни разу! Ðе задумывалÑÑ Ð¾ родителÑÑ…. Где-то в глубине души мой зверь знал, что их давно не было в живых. Ðо ÑейчаÑ, когда Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð» подтверждение, чувÑтвовал необъÑтную боль и полнейшее опуÑтошение. — Понимаю, Ñто не так проÑто оÑознать и принÑть за Ñекунду, — Ñерьезно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð›Ð°Ð¹Ñ„Ð¾Ñ€Ð´. — Ðо ты не один, Ðрик. Я заÑтыл. Он знал о них. ЕÑли Ñтот Ñукин Ñын говорил правду, то он должен был знать о Колтоне и Тарин. Ðо Ñ Ð½Ðµ Ñпешил. С Ñтим ÑкземплÑром Ñтоило веÑти ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ оÑторожно. Ð’Ñе Ñто Ñмахивало на огромную подÑтаву. Даже то, что он так неожиданно ÑÐ¿Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ Ñтаи бродÑг. Какое благородÑтво, не так ли? ЕÑли у него было Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ немного, он запроÑто мог говорить то, что Ñ Ð±Ñ‹ хотел уÑлышать. Ð’Ñе, лишь бы заманить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² ловушку. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ Ñто волновало. Ðмбер была в опаÑноÑти из-за менÑ. Ей могут навредить. — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть Ñ‚Ð²Ð¾Ñ ÑтаÑ, — продолжил Лайфорд. — ÐÑ…, вот как! — недоверчиво протÑнул Ñ. — РаÑÑкажи о ней. Кто-нибудь из моих родÑтвенников жив? Оборотень медленно кивнул. Его взглÑд оÑтавалÑÑ Ñерьезным. Он изучал мою реакцию на каждое его движение или фразу. — Кто? — потребовал Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð°. — РаÑÑкажу в более комфортной обÑтановке. Тебе нужно залечить раны. Я фыркнул и отÑтупил, ÑобираÑÑÑŒ уходить. — Вешай лапшу на уши кому-нибудь другому, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ. Конечно, Ñто был блеф чиÑтой воды. Мне нужно было определить Ñтепень его заинтереÑованноÑти в том, чтобы привеÑти Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° Ñвою территорию. — Хорошо, — выдохнул он. Я ухмыльнулÑÑ. Значит, вÑе Ñерьезно. Я ему нужен. — Отвечай на вопроÑÑ‹, чужак, — потребовал Ñ. — Кого из моих родных ты знаешь? Мне было плевать на оÑтальных. Я хотел Ñлышать лишь два конкретных имени. — Старший брат твоего отца управлÑет Ñтаей. Он альфа. Сильнейший из наÑ. Я вÑкинул бровь. Ðехило! — В твоих жилах течет могущеÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ, Ðрик. Или, точнее Ñказать, ДжейÑон. Ðто Ð¸Ð¼Ñ Ð´Ð°Ð»Ð° тебе мать при рождении. Я поморщилÑÑ. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ Ñ Ð´ÐµÑÑток имен. До шеÑтнадцати Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð²Ð°Ð»Ð¸ Томом. Когда Ñ Ñбежал, начал называтьÑÑ Ð»ÑŽÐ±Ñ‹Ð¼ пришедшим в голову именем. ДжейÑон… Такое не мое! — И что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´ÐµÑ‚? РайÑÐºÐ°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ, не иначе! Лайфорд пожал плечами и Ñлегка улыбнулÑÑ, но вÑе еще был напрÑжен, как Ñтруна. — У каждого члена Ñтаи Ñвое меÑто. Ты нужен нам. Мы вÑегда оберегаем Ñвоих потомков. Сильную кровь. Из Ñказанного им Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл главное. Как и волков, его заботила Ð¼Ð¾Ñ Ñила. ÐœÐ¾Ñ Ð¾ÑÐ¾Ð±ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñила. Ведь Ñ Ð±Ñ‹Ð» метиÑом. Так Ñказал мне Ñтарый оборотень, у которого Ñ Ð¶Ð¸Ð». Он помог мне принÑть Ñвоего Ñтранного Ð·Ð²ÐµÑ€Ñ Ð¸ научитьÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ его. Дед говорил, чтобы Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð»ÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ от больших Ñтай, в которых чаÑто обитали ведьмы или колдуны. Ð’Ñем им нужна Ð¼Ð¾Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ. И Ñтому Хейлу тоже. Я не верил ему ни на йоту. Он проÑто пыталÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÐ´Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ мне мозги. Его Ñледующий шаг был очевиден. ЕÑли откажу, оборотень найдет другие рычаги давлениÑ. Один конкретный и Ñамый болезненный рычаг — Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°. Внутренний Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐºÑ€Ð¸Ñ‡Ð°Ð» об опаÑноÑти. Ðо Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» дать Ñтому ищейке поÑледний шанÑ. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть еще родÑтвенники? — небрежно ÑпроÑил Ñ. — БратьÑ? СеÑтры? Кузены? Лайфорд выждал неÑколько Ñекунд, прежде чем ответить Ñовершенно Ñпокойно и безÑмоционально: — Ðет. Потому-то ты нам и нужен. Ðу да! Я потерÑнный наÑледник клана медведей, альфа которого, вероÑтно, приказал убить моих родителей за какой-то проÑтупок. И теперь Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ вернутьÑÑ, чтобы Ñо временем принÑть правление Ñтаи. Ха! ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ‡ÑƒÐ´Ð½Ð°Ñ Ð»ÐµÐ³ÐµÐ½Ð´Ð°. И ни Ñлова о Колтоне и Тарин. Покачав головой, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¶Ð°Ð» губы. — Мимо, Хейл, — груÑтно вздохнул Ñ. — Ð’Ñе мимо. ПоÑле чего поддел ногой лежавший на земле нож, перехватил его рукой и Ñ Ð¼Ð°ÐºÑимальной ÑкороÑтью метнул в оборотнÑ. СеребрÑное лезвие заÑтрÑло в Ñердце мужчины, и он тут же повалилÑÑ Ð½Ð° землю. Я и Ñам Ñо Ñтоном упал на колени и Ñжал зубы от резкой боли. Тело начало неметь, Ñд дейÑтвовал медленно, но верно. Ðо Ñта боль того Ñтоила. Теперь Ðмбер была в безопаÑноÑти, а значит, Ñ Ð¼Ð¾Ð³ еще немного оÑтатьÑÑ Ð² штате, чтобы поиÑкать брата. Бегло оÑмотревшиÑÑŒ по Ñторонам, Ñобрал в Ñебе поÑледние Ñилы, чтобы вновь отдать первенÑтво зверю. Он начал принимать облик медведÑ. Мне нужно было убратьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñюда прежде, чем потерÑÑŽ Ñознание. Глава 11 Ðмбер ДжеÑÑика пнула Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² бок и удивленно округлила глаза? — Ðмбер, ты Ñлышала менÑ? Что Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹? — Тебе вÑе еще плохо? — взволнованно ÑпроÑила Саманта. — ВыглÑдишь бледной. — О нет, — тут же подхватила КриÑ. — Думаю, наша малышка Ñкучает по Ñвоему дружку. Ты ведь ПринÑтона веÑÑŒ день выÑматриваешь? Проигнорировав ее вопроÑ, Ñ Ñнова вÑмотрелаÑÑŒ в толпу. Мне показалоÑÑŒ, что Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° знакомую патлатую макушку. Ðо нет. Ðто был не Ðрик. Он не пришел ночью, ничего не напиÑал, не ответил на звонок и даже не ÑвилÑÑ Ð½Ð° уроки. Я переживала. Ðто Ñтранное чувÑтво тревоги буквально не давало мыÑлить здраво. — ОтÑтань от нее. У беднÑжки в Ñемье горе, — заÑтупилаÑÑŒ за Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¡Ð°Ð¼Ð°Ð½Ñ‚Ð°. — Бедный Лиам. Твои родители, должно быть, в шоке. Я машинально закивала головой. — Мама в шоке, а Оливер мне не родитель, — поправила Ñ. — Ðадо же, опÑть нападение зверÑ, — в который раз гореÑтно вздохнула ДжеÑÑика. — Сначала Калеб, затем Лиам. Ðто очень Ñтранно. Я Ñделала вид, что не заметила их глÑделки и Ñтот подозрительный тон. Отлично! Мои лучшие подруги думали, что Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð°Ñтна к двум нападениÑм. Ðа Ñамом деле Ñ Ñама толком не знала, так ли Ñто. Мама Ñказала, что Лиам не разглÑдел ту Ñобаку. Он лишь уÑлышал рык за Ñпиной, а потом увидел огромную челюÑть, поÑле чего рухнул на землю и почти Ñразу вырубилÑÑ. Я хотела поговорить об Ñтом Ñ Ðриком. Ðападение произошло вчера днем. Он вроде был на вÑех Ð»ÐµÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¸ не Ñмог бы так проÑто вÑтать поÑреди занÑтий, добратьÑÑ Ð´Ð¾ Лиама, оторвать ему Ñйца и вернутьÑÑ Ð½Ð° урок, как ни в чем не бывало. Ðто невозможно. Ðо почему тогда Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ покидала мыÑль, что именно Ðрик позаботилÑÑ Ð¾ том, чтобы ни Калеб, ни Лиам больше никогда Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ каÑалиÑÑŒ. Он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‰Ð°Ð». И Ñ ÑобиралаÑÑŒ выÑÑнить, как именно. Даже не дождавшиÑÑŒ звонка, Ñобрала вещи и выбежала из аудитории. О моих ÑеанÑах пÑихотерапии было благополучно забыто. Маме нужно было играть роль взволнованной мачехи, бегать по лучшим докторам и иÑкать Ñамые преÑтижные клиники. Она взÑла Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñлово не раÑÑказывать подробноÑтей ранений братца, но, поÑкольку мама моей подруги работала в больнице, об Ñтом и так уже знал веÑÑŒ город. Теперь Оливер и Ðлизабет ÑобиралиÑÑŒ перевези Лиама на лечение в другой штат. Им было не до менÑ. Я вылетела Ñ Ð¿Ð°Ñ€ÐºÐ¾Ð²ÐºÐ¸ и помчалаÑÑŒ на окраину Бозмена в трейлерный парк. Ðто было так глупо и Ñмешно! Я превратилаÑÑŒ в какую-то надоедливую подружку и жутко злилаÑÑŒ на Ñаму ÑебÑ. Ðо не могла так проÑто отÑтупить. ÐœÐµÐ½Ñ Ð³Ñ€Ñ‹Ð·Ð»Ð¾ противное чувÑтво. — ЕÑли Ñтот гад не хочет говорить — отлично! Я переживу, — ворчала Ñ. — Ðо убедитьÑÑ, что он Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ не заÑтрÑл в Ñвоем бунгало, Ñ Ð¾Ð±Ñзана. Да! Ðто дружеÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ð¿ÐµÐºÐ°. Ð’Ñе нормально. Ð”Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ñ‚Ð°Ðº поÑтоÑнно делают. Ð’ трейлерном парке никто не жил. Ðто, Ñкорее, была Ñвалка Ñтарых грузовиков и автобуÑов. Конечно, раньше Ñ Ñтого не знала, ведь никогда не ÑовалаÑÑŒ в подобные меÑта. Ржавый трейлер Ðрика находилÑÑ Ð² Ñамом конце, практичеÑки в леÑу. Я оÑтановилаÑÑŒ у входа, заглушила мотор и поÑигналила. Ðикто не вышел. Я бы подумала, что ПринÑтон вообще не дома, но дверца была приоткрыта. И на ней виднелÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ð·Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¹ кровавый Ñлед. ÐахмурившиÑÑŒ, Ñ Ñжала руль. Что-то было не так. По телу прошлаÑÑŒ дрожь, а в груди комом ÑобралаÑÑŒ тревога. Дрожащей рукой потÑнула за ручку и вышла из машины. — Ðрик? — неÑмело позвала охрипшим голоÑом. Было довольно холодно, изо рта выплыло облако пара, и Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ вздрогнула. Гнетущую тишину разбавил вÑкрик птицы, и Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ ощутила прилив паники. Ðто напоминало Ñцену их фильма ужаÑов. — Будь Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ умнее, не Ñтала бы идти туда, — бормотала Ñ, шаг за шагом приближаÑÑÑŒ к входу. Вновь позвала Ðрика, и на Ñтот раз уÑлышала вÑлый хрип. Страх как рукой ÑнÑло, на Ñмену ему подкатила тревога. Ðрик лежал на полу трейлера Ñкрюченный и абÑолютно голый. Сразу возникла мыÑль, что ему Ñтало плохо. Я охнула и подбежала к парню. Ðа его плече была заÑÐ¾Ñ…ÑˆÐ°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ. Схватив полотенце, Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¾Ñ‡Ð¸Ð»Ð° его и обтерла поврежденное меÑто. Вздохнула лишь тогда, когда убедилоÑÑŒ, что Ðрик не был ранен — кровь не его. — Ðй! ОчниÑÑŒ! ПришлоÑÑŒ похлопать его по щекам. Ðе Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·, Ðрик заÑтонал и втÑнул воздух. ÐšÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ ÐµÐ³Ð¾ ноÑа затрепетали, Ñловно у хищника, учуÑвшего Ñвою жертву. Рзатем его ÑтрадальчеÑкое лицо озарила пьÑÐ½Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°, и он лениво промÑмлил: — ВкуÑнÑшка моÑ! И поÑле Ñтот наглый, не желающий проÑыпатьÑÑ Ð¿Ð°Ñ€ÐµÐ½ÑŒ, Ñбил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð½Ð¾Ð³ и уложил на ÑебÑ. Конечно, Ñ Ð²Ñе еще была напрÑжена, Ñовершенно не Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñитуацию, в которой оказалаÑÑŒ. — ПринÑтон! — угрожающе произнеÑла Ñ. — ПоÑмотри на менÑ! Ðто что значит? Ты в порÑдке? Я заÑтыла, ощутив подрагивание в облаÑти Ñвоего живота, затем начала хлопать Ðрика по щекам еще Ñильнее. Ð’ ответ он рыкнул натурально, Ñловно наÑтоÑщий тигр, и клацнул зубами около моих пальцев. — ПроÑто дай мне минуточку, — заворчал он. Я дала. РаÑÑлабилаÑÑŒ на горе мышц, ÑтараÑÑÑŒ игнорировать раÑтущую твердоÑть кое у кого между ног. К Ñлову, игнорировать получалоÑÑŒ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼. — Хорошо, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑнулÑÑ! — вÑе так же вÑло ответил Ðрик и, наконец, открыл глаза. ПроморгалÑÑ, оÑмотрелÑÑ, нахмурилÑÑ Ð¸ ÑоÑредоточилÑÑ Ð½Ð° мне. — Привет! — О, привет! — зло ответила Ñ. И тут же призналаÑÑŒ: — Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð¿ÑƒÐ³Ð°Ð». — Чего Ñто? — непонимающе Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½ и нахально опуÑтил Ñвои ладони Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ талии на Ñгодицы. Рзатем еще и Ñжал Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑтоверноÑти. — Ты не отвечал на звонки. И не пришел ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð° уроки. Ркогда Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÑ…Ð°Ð»Ð° проверить тебÑ, ты проÑто лежал на полу без ÑознаниÑ. Ð’ крови! Дверь была открыта, и здеÑÑŒ так холодно, а ты… Я прервалаÑÑŒ, потому что его пальцы заползли под мои брюки, и теперь жар его рук обжигал кожу. Ðрик Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð²Ñе не Ñлушал, он мечтательно улыбалÑÑ, маÑÑÐ¸Ñ€ÑƒÑ Ð¼Ð¾Ð¸ «булочки». Ркогда Ñ Ñмолкла, наконец, заметил мое недовольÑтво. И Ñто порадовало его еще больше. — Ты волновалаÑÑŒ, да? Я фыркнула и Ñтукнула болвана по плечу. — Ðу конечно да! Я требую немедленного объÑÑнениÑ, ПринÑтон! И переÑтань Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»Ð°Ð¿Ð°Ñ‚ÑŒ. Ð’ ответ Ðрик прикуÑил губу и подтÑнул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐµ на Ñебе, Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð°Ð¼Ð¸ глубже. ÐаÑтолько, что мне Ñтало теÑно в ÑобÑтвенной одежде. Я переÑтала дышать, когда он нащупал Ñамую чувÑтвительную точку и принÑлÑÑ Ð´Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¿Ð»Ð¸Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ лаÑками. — Т-ты… Прекрати! — прошептала Ñ, вовÑе не желаÑ, чтобы он выполнÑл проÑьбу. Возбуждение нахлынуло в момент, и Ñ Ñо Ñтоном прижалаÑÑŒ к его мÑгким губам. Слегка прикуÑив их, нежно втÑнула и лизнула Ñзыком. Он Ñделал Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼Ð¸ то же. Его ленивые, но уверенные Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñводили Ñ ÑƒÐ¼Ð°. Ð’ какой-то момент мне Ñтало плевать и на холод, и на Ñтранное раÑположение на жеÑтком полу, и даже на ÑоÑтоÑние Ðрика. Ð’Ñе потерÑло важноÑть. Мне проÑто нужно было ощутить Ñтого неÑноÑного нахала Ñ€Ñдом. Очень Ñ€Ñдом. Будто Ðрик нажал невидимую кнопочку «хотеть» где-то на моем теле. Ð’ конце концов, целительный ÑÐµÐºÑ ÐµÑ‰Ðµ никогда никому не вредил! Ðрик Ñам говорил. *** — ЕÑть хочетÑÑ, — лениво протÑнул он ÑпуÑÑ‚Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ðµ количеÑтво времени. Я хихикнула и, закинув на него ногу, закрыла глаза. ПроÑто наÑлаждаÑÑÑŒ моментом нашего уединениÑ. Ðрик будто вытÑнул из Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñтатки Ñнергии, и теперь мне Ñовершенно не хотелоÑÑŒ от него уходить. — Знаешь, Ñ Ð¼Ð¾Ð³ бы и Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑъеÑть, — продолжил парень. — Ðу да! И когда Ñ ÑƒÐ¶Ðµ подумала, что он даÑÑ‚ мне немного покайфовать в тишине и покое, Ðрик начал теребить мои волоÑÑ‹. — Ты же не ÑобралаÑÑŒ Ñпать, правда? Ты проÑто обÑзана Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ€Ð¼Ð¸Ñ‚ÑŒ. — Помолчи еще пару Ñекунд. Его хватило на одну. — Я люблю тебÑ, — неожиданно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ðрик. Ðти Ñлова возымели очень Ñтранный Ñффект. Что-то Ñреднее между ударом молнией и резким погружением в холодную воду. ЕÑтеÑтвенно, Ñ Ð½Ðµ ожидала ничего подобного и проÑто банально ÑтруÑила. Сердце заколотилоÑÑŒ, как бешенное. — Окей, уговорил! — пиÑкнула Ñ. — Поехали кушать. Я заÑуетилаÑÑŒ, Ñлишком резко перекатилаÑÑŒ и начала ползти в Ñторону двери прÑмо голышом. Ðрик раÑÑмеÑлÑÑ, поймал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° лодыжку и притÑнул обратно к Ñебе. Рзатем Ð½Ð°Ð²Ð¸Ñ Ñверху, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ ÑкалитьÑÑ. Я не знала, куда ÑÐµÐ±Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒ. — Тише, труÑиха, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. — Ðто не ÑÐ¼ÐµÑ€Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½ÑŒ, передающаÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ путем. Он задумалÑÑ Ð½Ð° мгновение и хмыкнул. â€”Â Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ и так Ñказать. — Ðто не Ñмешно! — предупреждающе произнеÑла Ñ. — Больше не шути так Ñо мной. Ðрик хитро ÑощурилÑÑ. Рего вÑе Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ ÑƒÑ…Ð¼Ñ‹Ð»ÐºÐ° как бы говорила: «Ркто здеÑÑŒ шутил, детка?». — ПроÑто хотел поÑмотреть тебе в глаза. Что Ñто за краÑные пÑтна на твоих щеках? Он еще имел наглоÑть издеватьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾ мной! Сжав губы, Ñ Ð¿Ð½ÑƒÐ»Ð° его коленкой между ног. Ðрик захрипел и ÑкатилÑÑ Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. — ÐадеюÑÑŒ, оно того Ñтоило! — деловито произнеÑла Ñ, натÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑˆÑ‚Ð°Ð½Ñ‹. — Ты Ñтоишь вÑего, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть, вкуÑнÑшка, — вÑе еще хриплым голоÑом Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð½Ð°Ð³Ð»ÐµÑ†, а затем прижал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº Ñебе и поцеловал. — Только не делай так больше. Когда-то ты захочешь детей. Я Ñ Ð¾Ð±Ñ€ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ Ñтоном оттолкнула ПринÑтона от ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ вÑтала на ноги, направлÑÑÑÑŒ к выходу. — Что? — возмутилÑÑ Ð¾Ð½. — Ðу что Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ Ñказал? СпуÑÑ‚Ñ Ð´Ð²Ð°Ð´Ñ†Ð°Ñ‚ÑŒ минут мы Ñидели в кафе, и Ðрик заказывал Ñебе Ñтейки. Еще Ñтейки. И еще гору Ñтейков. — Рна деÑерт блинчики. С мÑÑом. — И даже не глÑÐ´Ñ Ð½Ð° менÑ, он закрыл меню и протÑнул его официантке. — Ð Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ¸ горÑчий Ñалат Ñ ÐºÑƒÑ€Ð¸Ñ†ÐµÐ¹ и апельÑиновый Ñок. Мои глаза невольно раÑшириÑÑŒ, когда Ñ Ð¾Ñознала, что он назвал именно то, чего мне хотелоÑÑŒ в Ñту минуту. — Как ты узнал? — пораженно ÑпроÑила Ñ. Ðрик хмыкнул, откинулÑÑ Ð½Ð° Ñпинку Ñтула и Ñлегка поморщилÑÑ, будто у него что-то болело. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ ÐµÑ‰Ðµ неÑколько минут назад он заверÑл, что Ñ Ð½Ð¸Ð¼ полный порÑдок. Ð Ñвое Ñтранное ÑоÑтоÑние, в котором Ñ ÐµÐ³Ð¾ обнаружила, он объÑÑнил недоÑтатком Ñна и переутомлением. Кровь? Он вÑего-то вымазалÑÑ ÑоуÑом чили. Я Ñделала вид, что поверила. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ доÑтаточно времени, чтобы изучить твои привычки и вкуÑÑ‹, — ответил ПринÑтон. — Я внимательный. Обычно Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ вокруг не волнует. Ðо еÑли дело каÑаетÑÑ Ñ‚ÐµÐ±Ñ, нет ничего важнее. Ð’Ñе Ñто он Ñказал Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ непринужденным ленивым видом, будто не произноÑил ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñамые приÑтные Ñлова, которые только можно Ñказать девушке. Ðе Ñдержав улыбки, Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ð»Ð° головой. — Как тебе вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÐ´Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ что-то такое, от чего Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто таю? Где ты Ñтому обучалÑÑ? У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть какой-то Ñправочник пик-апа Ñто процентной ÑффективноÑти? Ðрик раÑÑмеÑлÑÑ. — Ðет, правда! Так не бывает! — Почему нет? Разве не мы Ñами уÑтанавливаем, какими должны быть наши отношениÑ? Я хочу о тебе заботитьÑÑ. И Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ. Он закинул руку на мое плечо, а Ñ, наплевав на вÑе правила приличиÑ, залезла на него Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð°Ð¼Ð¸ прÑмо в общеÑтвенном меÑте. ÐœÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не волновало, что по вÑему городу могли поползти Ñлухи. — Так значит, у Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ, — проворковала Ñ Ñƒ его губ. И Ñта фраза на удивление прозвучала наÑтолько правильно, будто так было вÑÑŽ жизнь. Ðмбер и Ðрик вмеÑте. — Раз так, Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ задать тебе неÑколько Ñтранных вопроÑов? Мой парень переÑтал улыбатьÑÑ Ð¸ закрыл глаза. Его дыхание учаÑтилоÑÑŒ, и Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‚Ð¸Ð»Ð° выразительное возбуждение в его брюках. — Ум-м, вкуÑнÑшка? — Что? — Ты когда-нибудь занималаÑÑŒ ÑекÑом в кафе? Я хихикнула, не верÑ, что он говорит Ñерьезно. ЗрÑ. ЗапуÑтив Ñвои руки под мой Ñвитер, Ðрик оттÑнул нижнее белье и нащупал уже затвердевшие ÑоÑки. По телу прошла дрожь, когда он Ñжал их пальцами и Ñлегка потÑнул. — ПереÑтань! Ты вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑˆÑŒ Ñто! Я убрала его руки, но Ñтот ненормальный перехватил мои ладони и заÑунул их Ñебе в брюки. — Ðто? — невинно поинтереÑовалÑÑ Ðрик. Первые неÑколько Ñекунд Ñ Ñ‡ÐµÑтно ÑопротивлÑлаÑÑŒ, но Ñтоило нащупать гладкую шелковиÑтую кожу, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ðº невероÑтно ÑочеталаÑÑŒ Ñо Ñтальной твердоÑтью, и вÑе поÑторонние мыÑли уÑкользнули. ОÑталоÑÑŒ лишь одно необъÑтное желание удовлетворить Ñвоего мужчину, прикоÑнутьÑÑ Ðº нему, довеÑти до иÑÑтуплениÑ. Я возбудилаÑÑŒ еще больше от мыÑли, что Ñмогла бы Ñделать что-то наÑтолько пошлое прÑмо здеÑÑŒ и ÑейчаÑ. — Боже, ты так плохо на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð»Ð¸Ñешь, — прошептала Ñ, Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ðрика. — Мои руки не должны быть здеÑÑŒ. Он ÑобиралÑÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то ответить, но его перебила официантка, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñо Ñтуком поÑтавила огромные тарелки на Ñтол и ненавÑзчиво кашлÑнула. — Ваш заказ готов. Я залилаÑÑŒ гуÑтой краÑкой, поÑкольку ее краÑноречивый тон выражал, что она Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ñекла. Она и, вероÑтно, вÑе оÑтальные поÑетители кафе. — Ð-Ñ-Ñм… — Ðрик перевел задумчивый взглÑд Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° тарелки, как бы взвешиваÑ, чего ему хотелоÑÑŒ больше, и наконец Ð²Ñ‹Ð½ÐµÑ Ð²ÐµÑ€Ð´Ð¸ÐºÑ‚: — Ðам, пожалуйÑта, вÑе Ñ Ñобой. Я Ñнова захихикала, но так и не оÑмелилаÑÑŒ поÑмотреть на официантку. ВмеÑто Ñтого не могла оторвать глаз от Ñамого привлекательного наглеца в мире. Ðрик ПринÑтон Ñтал моим необъÑÑнимым ÑумаÑшедшим желанием. Я проÑто раÑÑлабилаÑÑŒ и нырнула в Ñтот омут Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹. ОÑтаток Ð´Ð½Ñ Ð¼Ñ‹ провели в ужаÑном трейлере. ЗанималиÑÑŒ любовью, ÑмеÑлиÑÑŒ, ели, иногда вÑе одновременно, отчего было еще Ñмешнее. Ðрик больше не признавалÑÑ Ð² чувÑтвах, но Ñмотрел именно так, как ÑмотрÑÑ‚ влюбленные. КазалоÑÑŒ, что и мои глаза отзеркаливали его взглÑд, и Ðрик читал менÑ, как открытую книгу. Ðаверное, тем вечером Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ ÑдалаÑÑŒ. Впервые мне было вÑе равно, что Ñкажет мама, что будет Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ через пÑть лет, чем Ñто вÑе закончитÑÑ… ЕÑли Ñтот парень мог Ñделать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ ÑчаÑтливой, зачем же отказыватьÑÑ Ð¾Ñ‚ него? *** Ð’ Ñледующие три Ð´Ð½Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð»Ð° рай на земле. Мама, Оливер и Лиам иÑчезли из моей жизни. Так же, как и подруги. Ð’ общем-то, Ñ ÑовÑем не поÑещала занÑтий, хоть и понимала, что добром Ñто не кончитÑÑ. РвÑе ПринÑтон. Только Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ð»Ð° ÑобиратьÑÑ Ð¿Ð¾ утрам, он тащил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾ в поÑтель и каким-то непоÑтижимым образом заÑтавлÑл мою ÑовеÑть заÑыпать крепким Ñном. — ПроÑто забей, — говорил Ðрик. — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть Ñ, и Ñ Ñделаю вÑе, что тебе нужно. Большую чаÑть времени мы дурачилиÑÑŒ и играли в прÑтки. ПрÑталиÑÑŒ, еÑтеÑтвенно, от Берни и Ñлужанки. Маме было ни к чему знать, что Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° ночи в компании до жути ÑекÑапильного парнÑ, у которого имелÑÑ Ð¼Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ†Ð¸ÐºÐ». Ðтим утром, ÑпуÑтившиÑÑŒ на кухню, Ñ Ð² который раз притворилаÑÑŒ больной и заÑвила, что веÑÑŒ день буду отÑыпатьÑÑ. Ðо к удивлению кухарки набрала тройную порцию завтрака и Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼ подноÑом поднÑлаÑÑŒ к Ñебе, убедив Берни, что в ÑоÑтоÑнии вÑе донеÑти. Ð’ тот момент Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ð°Ð»Ð° ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° мыÑли, что Ñтот огромный неÑуразный дом еще никогда не был мне Ñтоль чужим. Ðет, у ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð° Ñ Ð±Ñ‹ не Ñтала выдумывать отмазки. Возможно, у ÑÐµÐ±Ñ Ñ Ð±Ñ‹ поÑтелила матрац прÑмо на полу в Ñпальне. Ðто ведь в Ñамом деле удобно! Ð’Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð² комнату, обнаружила лежащего на моей поÑтели Ðрика. Он опÑть задремал, обнÑв подушку. Я так и оÑталаÑÑŒ ÑтоÑть у кровати Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñом в руках, Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð¸ любуÑÑÑŒ его телом. И мне даже не хотелоÑÑŒ заниматьÑÑ Ñамокопанием, ругать ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° ÑобÑтвенные мыÑли и призывать Ñердце и разум к порÑдку. Я проÑто наÑлаждалаÑÑŒ тем, наÑколько потрÑÑающе краÑивым он был. ВеÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. Ðрик Ñлегка поморщилÑÑ, втÑнул воздух и улыбнулÑÑ. — Еда, — хрипло Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. Ðо вмеÑто того чтобы забрать подноÑ, поддалÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, Ñхватил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° бедро и впилÑÑ Ð·ÑƒÐ±Ð°Ð¼Ð¸ в мою Ñгодицу. Я заÑмеÑлаÑÑŒ, пытаÑÑÑŒ оттолкнуть его мохнатую макушку и при Ñтом не уронить завтрак. — Ðе ешь менÑ! Я невкуÑнаÑ! — Ум-м, ты Ñебе даже не предÑтавлÑешь, Ðмбер. Завтрак медленно перетек в обед, а мы так и не вылезли из поÑтели. Ð’ очередной раз Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑнулаÑÑŒ ближе к вечеру. Разбудил звонок Ñотового. Увидев фото мамы на диÑплее, Ñ Ð·Ð°Ñтонала и отброÑила телефон в Ñторону. Ðрик уткнулÑÑ Ð½Ð¾Ñом в мою Ñпину и пробормотал: — Верно! ПроÑто отверниÑÑŒ от проблем, и они иÑчезнут. Закатив глаза, Ñ Ð¿Ð½ÑƒÐ»Ð° умника в бок и вÑе же ответила, когда мама позвонила во второй раз. — Ты пропуÑтила занÑтиÑ, Ðмбер, — заговорила Ðлизабет Ñтрогим официальным тоном. — ÐадеюÑÑŒ, ты оÑознаешь, что Ñто может плохо ÑказатьÑÑ Ð½Ð° твоей уÑпеваемоÑти? И только поÑле Ñтого прозвучала уточнÑÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñ„Ñ€Ð°Ð·Ð°: — Бернар Ñообщил, что ты плохо ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвуешь. У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñе хорошо? Может быть, Ñтоит вызвать доктора? Я хмыкнула и вÑло произнеÑла: — Ðет, мам, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе отлично. Ðе волнуйÑÑ, уже завтра Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð´Ñƒ в колледж. — Завтра Ñуббота, дочь, — возмутилаÑÑŒ мама. — ÐевероÑтно! Ты Ñовершенно потерÑла Ñчет времени. — О! — выдала Ñ Ð¸ взглÑнула на Ðрика. Он ÑекÑуально улыбнулÑÑ Ð¸ Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ‰Ð¸Ñ†ÐºÐ¸Ð¼ выражением лица начал опуÑкатьÑÑ Ð½Ð¸Ð¶Ðµ. Да-а-а… С таким и Ñвое Ð¸Ð¼Ñ Ð½Ðµ вÑпомнишь! — В любом Ñлучае, Ñ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ€ÐµÐ²Ð°ÑŽÑÑŒ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¶Ðµ привеÑти Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² порÑдок, — продолжила мама, которую Ñ Ñлушала вполуха. — Ты должна выглÑдеть подобающе к воÑкреÑному вечеру. Так что Ñ Ð²Ð¾Ð·ÑŒÐ¼Ñƒ твое выздоровление под Ñвой контроль. Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñлышишь? — ÐÑ…, да! Конечно, мам, — выдохнула Ñ. — Ты ведь не забыла об ужине? Ðто важно, Ðмбер! Ðрик, уÑлышав звонкий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ñ‹, оÑтановилÑÑ Ð¸ Ñмешно выпучил глаза. Стоило ему прекратить целовать мой живот, как ÑмыÑл Ñлов доÑтиг одурманенного разума. Ð’ ÑвÑзи Ñ Ð½ÐµÑчаÑтным Ñлучаем, который произошел Ñ Ð›Ð¸Ð°Ð¼Ð¾Ð¼, пришлоÑÑŒ перенеÑти вÑтречу Ñ Ð¼Ð¸Ñтером Хейлом. Только Ñ ÐºÐ°Ðº-то упуÑтила информацию, что ÑоÑтоÑтьÑÑ Ð·Ð²Ð°Ð½Ñ‹Ð¹ вечер должен через два днÑ. — Мы только что въехали в Бозмен, — меж тем Ñообщила Ðлизабет. — Будем дома в течение двадцати минут. Будь добра, позаботьÑÑ Ð¾ доÑтойном виде, чтобы вÑтретить Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº подобает. Мама отключилаÑÑŒ, а Ñ Ñо Ñтоном Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ на подушку. — Вот и Ñказочке конец, — заворчала Ñ. — Тебе нужно иÑчезнуть до их приезда. Ðрик ÑклонилÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾ мной и оÑтавил на губах нежный поцелуй Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐºÑƒÑом горечи. — Их приезд ничего не изменит, — заверил он. Я одарила его недоверчивым взглÑдом, но ПринÑтон оÑтавалÑÑ Ñерьезным и непреклонным. — Они могут закрыть Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² комнате, но не Ñмогут повлиÑть на твои чувÑтва ко мне. Только Ñ Ð½Ð° Ñто ÑпоÑобен. — Да? — Я улыбнулаÑÑŒ. — И каким же образом? Ðрик лизнул мою шею и приблизилÑÑ Ðº ушку, чтобы прошептать: — Я могу заÑтавить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ менÑ. Или влюбитьÑÑ ÐµÑ‰Ðµ больше. До полнейшего безумиÑ. — Ты говоришь так, будто Ñ ÑƒÐ¶Ðµ влюблена. Рведь Ñ Ð½Ðµâ€¦ — О, заткниÑÑŒ! — улыбаÑÑÑŒ, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ðрик и Ñнова Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ†ÐµÐ»Ð¾Ð²Ð°Ð». Мне оÑтавалоÑÑŒ лишь Ñомкнуть руки на шее Ñтого неÑноÑного Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð¸ макÑимально наÑладитьÑÑ ÐµÐ³Ð¾ вкуÑом перед тем, как нам придетÑÑ Ñ€Ð°ÑÑтатьÑÑ. Я так не хотела его отпуÑкать. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ ужаÑное предчувÑтвие. И, как позже оказалоÑÑŒ, не зрÑ. *** Ð’ÑÑ Ð¼Ð¾Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ шла к черту. ВмеÑто тихого ужина мама организовала целый прием на воÑкреÑный вечер, Ñозвав едва ли не вÑÑŽ «Ñлиту» нашего городка. Ðо даже не в том было дело, а в ее ультиматуме. ÐевероÑтно глупом. Видите ли, они Ñ ÐžÐ»Ð¸Ð²ÐµÑ€Ð¾Ð¼ давно хотели переехать в другой город на юге штата. Лишь Ð¼Ð¾Ñ ÑƒÑ‡ÐµÐ±Ð° их Ñдерживала. И тут Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ помехой. Ðо теперь, когда ÑлучилÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ñтный инцидент Ñ Ð›Ð¸Ð°Ð¼Ð¾Ð¼, больше задерживатьÑÑ Ð½Ðµ было никакого ÑмыÑла. Куперы придумали краÑивую легенду о новой жизни моего Ñводного брата, доÑтижениÑÑ… в фирме отца и Ñтремлении помогать ему вÑеми Ñилами. О почти оторванных Ñйцах никто не упоминал, еÑтеÑтвенно. Проговорив Ñ Ðлизабет веÑÑŒ вечер пÑтницы и вÑе утро Ñубботы, Ñ ÐºÐ¾Ðµ-как выбила у нее обещание дать мне возможноÑть доучитьÑÑ Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ до зимних каникул. При уÑловии, что завтра мне удаÑÑ‚ÑÑ Ð·Ð°Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑовать Лайфорда Хейла — «ÑногÑшибательного мужчину и лучшего кандидата на роль мужа, ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¹ ужаÑный характер». Ðто был даже не ультиматум, а чиÑтой воды шантаж. Как мама могла требовать от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто? Или еще лучше вопроÑ: как Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° ÑоглаÑитьÑÑ? Я знала лишь то, что любыми ÑпоÑобами должна оÑтатьÑÑ Ð² Бозмене. Ведь здеÑÑŒ Ðрик. И он в очередной раз пропал. ПринÑтон не отвечал на звонки веÑÑŒ день. Ркогда Ñ Ð¿Ð¾ÐµÑ…Ð°Ð»Ð° к нему, чтобы поплакатьÑÑ Ð² жилетку, то никого не нашла. Его не было. Я могла бы Ñойти Ñ ÑƒÐ¼Ð° от ревноÑти, еÑли бы не Ñто жуткое чувÑтво тревоги, разъедавшее Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸. Я так не хотела думать о том, что Ðрик в беде. Ðо Ñердцем чувÑтвовала что-то плохое. Глава 12 Ðмбер Я ÑтоÑла напротив Ñвоего Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ была готова разрыдатьÑÑ Ð² любую Ñекунду. Мама заÑтавила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÑ‚ÑŒ Ñто жутко пошлое краÑное платье Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼ вырезом до пупка. Я чувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ ÑкÑпонатом, который она пыталаÑÑŒ продать подороже. Ðо главное, что «Лайфорд будет без ума». УÑлышав взрыв хохота Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ Ñтажа и заигравшую музыку, вздохнула и приÑела на кровать. Званый вечер был в Ñамом разгаре. ВеÑелье шло полным ходом, но мне не хотелоÑÑŒ ÑпуÑкатьÑÑ. Я не могла переÑтать думать об Ðрике. Ð’ поÑледние дни мы много говорили. О наших отношениÑÑ…, о Ñвободе. О чем-то Ñерьезном, что Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÐºÑƒÐ¿Ð¸Ñ‚ÑŒ или обменÑть. Мне нравилоÑÑŒ его Ñлушать, Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не перебивала. ПроÑто примерÑла на ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·, который он опиÑывал. Перед уходом он Ñказал, что Ñ Ñама залезла в Ñту золотую клетку и не хочу из нее выбиратьÑÑ. Мы едва не поÑÑорилиÑÑŒ. Конечно, мне не понравилоÑÑŒ Ñказанное. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ð»Ð° понимать. Мама не Ñможет вечно управлÑть мною. Ð’ конце концов, мне пора бы уже научитьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ неÑти за них ответÑтвенноÑть. Я могу поÑлать вÑех к черту — ее и Оливера — и проÑто делать то, что мне нравитÑÑ. Да, Ñто будет чертовÑки трудно. Я навернÑка Ñовершу кучу ошибок. Мне чаÑто будет больно, возможно, о многом буду Ñожалеть. Ðо Ñто будет мой путь. Мой выбор. Как бы Ñ Ð½Ðµ злилаÑÑŒ, но Ðрик прав. Я проÑто оттÑгивала момент, не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð²Ð·Ñ€Ð¾Ñлеть. Я ведь не раÑÑчитывала, что Ñначала вÑе мои проблемы будут решать мама, папа и Оливер, а поÑле муж, типа Лайфорда? Ðет, погодите! Именно так Ñ Ð¸ хотела! Так Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð° мама, а Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто Ñледовала ее Ñоветам. — Ðмбер? Ðлизабет ÑтоÑла на пороге моей комнаты и иÑкуÑÑтвенно улыбалаÑÑŒ. Я ненавидела Ñту фальшивую улыбку. ÐœÐ¾Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ была наÑквозь пропитана лживоÑтью. Ðо еÑли Ñ Ð²Ñе еще замечала Ñто, значит, Ñо мной пока не так вÑе плохо. Я могла Ñтать другой. — Идем, милаÑ, гоÑти уже ÑобралиÑÑŒ. — Она заговорщицки подмигнула. — МиÑтер Хейл тоже Ñреди них. И выглÑдит он проÑто потрÑÑающе! Я невольно покоÑилаÑÑŒ на Ñвой телефон. Днем Лайфорд напиÑал Ñообщение, что Ñ Ð½ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ ждет нашей вÑтречи. Я не ждала. Я как раз ÑобиралаÑÑŒ Ñказать маме, что ненавижу Ñто платье. Ðо что-то пошло не так. С первого Ñтажа поÑлышалиÑÑŒ крики и звук разбитой поÑуды. Рзатем отчетливый крик Бернара: — Я ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð¾Ð²Ñƒ полицию. Мама охнула и броÑилаÑÑŒ вниз. Я поÑледовала за ней, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ñ‚Ñƒ Ñамую тревогу. Каковым же было мое удивление, когда Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° Ðрика, мать его, ПринÑтона! Он ÑтоÑл поÑреди холла в Ñвоих рваных джинÑах и байкерÑкой куртке и Ñверлил ненавидÑщим взором моего «будущего мужа». Лайфорд же Ñмотрел на Ðрика Ñ Ñвной наÑмешкой. Даже Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð¾Ð²Ð¾Ð¼. — ПовторÑÑŽ, миÑтер, — заÑвил наш дворецкий, — еÑли вы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ не покинете чаÑтную территорию, Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð¾Ð²Ñƒ полицию. — Что здеÑÑŒ проиÑходит? — Ñурово воÑкликнула мама, броÑÐ°Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ðµ взглÑды на ÑобравшихÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÐºÑ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼ гоÑтей. Ðлизабет ÑпуÑтилаÑÑŒ Ñо Ñтупенек Ñ Ð²Ñ‹Ñоко поднÑтой головой и грацией пантеры. Она Ñмотрела на Ðрика Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ же превоÑходÑтвом, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ Ñмотрел канадец. — Кто вы такой и что забыли в моем доме? Я заметила разбитую вазу у входа — мамину гордоÑть. Только за Ñто миÑÑÐ¸Ñ ÐšÑƒÐ¿ÐµÑ€ готова была перегрызть глотку любому. Ðе Ñтану говорить о Ñорванном мероприÑтии. — Он ворвалÑÑ, едва Ñ ÑƒÑпел открыть дверь, — начал оправдыватьÑÑ Ð‘ÐµÑ€Ð½Ð¸, но мама его оÑтановила небрежным взмахом руки. Ð’Ñе Ñто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ жути разозлило. Кем она ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ð»Ð°? Сжав пальцы в кулаки, Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрела на Ðрика. Ðо он не реагировал на окружающий мир, по-прежнему не Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð· от Лайфорда. — Он мой парень, — неожиданно Ð´Ð»Ñ Ñамой ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑла Ñ. Ðто, наконец, привлекло внимание ПринÑтона. Вздрогнув от звука моего голоÑа, он медленно перевел удивленный взглÑд на менÑ. И Ñто неверие в его глазах Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто добило. Серьезно? ПоÑле вÑего, что между нами было? Когда Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ призналаÑÑŒ Ñебе, что влюбилаÑÑŒ, он не верил, что Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° предÑтавить его вÑем? ПрокашлÑвшиÑÑŒ и глÑÐ´Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ на него, чтобы не задрожать от маминого взглÑда, Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ñ‡Ðµ повторила: — Ðто Ðрик ПринÑтон, мама. Я его приглаÑила. — П-парень? — заикаÑÑÑŒ, уточнила Ðлизабет. Я не видела, но запроÑто могла предÑтавить, как подергивалоÑÑŒ ее веко в нервном тике. Ðрик вздернул бровь и раÑплылÑÑ Ð² такой ÑчаÑтливой улыбке, будто Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ что подарила ему Ð’Ñеленную, не меньше. Он даже на Ñекунду прервал наш зрительный контакт, чтобы поÑлать Хейлу взглÑд, говорÑщий «ВыкуÑи!». Ðо когда Ñнова поÑмотрел на менÑ, вмиг нахмурилÑÑ. О, теперь ему не нравилÑÑ Ð¼Ð¾Ð¹ внешний вид! Я натÑнуто улыбнулаÑÑŒ, в точноÑти Ð¾Ñ‚Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð¸Ð½Ñƒ улыбку, и ÑпуÑтилаÑÑŒ Ñ Ð¿Ð¾Ñледней Ñтупеньки, чтобы подойти к Ðрику. Он тут же поймал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° руку и закрыл Ñобой, будто пыталÑÑ Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ от кого-то. Ðе думаю, что Ñто Ñработало бы от нападок мамы, но попытку Ñ Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ð¸Ð»Ð°. Защитник! — Мама, разве ты не хочешь поприветÑтвовать Ðрика? — уточнила Ñ. И Ñто был хитрый ход, ведь она не могла уÑтроить разборки прÑмо при гоÑÑ‚ÑÑ…. Ртакже проÑвить неуважение и выÑтавить ÑÐµÐ±Ñ Ñтервой. Ðлизабет нацепила на лицо маÑку любезноÑти, вÑплеÑнула руками и громко раÑхохоталаÑÑŒ. — ÐÑ…, да! Ðу конечно, тот Ñамый Ðрик! Похоже, вышло маленькое недоразумение, — поÑледнее она произнеÑла Ð´Ð»Ñ Ð³Ð¾Ñтей, ÑмеÑÑÑŒ еще больше. ОÑтальные подхватили ее веÑелье и поÑтепенно разошлиÑÑŒ. Только не миÑтер Хейл. Он не ÑдвинулÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑта ни на дюйм. Мама подошла к нам вÑе Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ же лживой улыбкой, но в ее глазах читалаÑÑŒ Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ð³Ð°Ð¼Ð¼Ð° Ñмоций. УжаÑ, злоÑть, неодобрение. Она оÑтановилаÑÑŒ в шаге от Ð½Ð°Ñ Ñ Ðриком и Ñмерила моего Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð²Ñ‹Ñокомерным взглÑдом. Ð’ который раз пытаÑÑÑŒ выÑказать Ñвою неприÑзнь. «Да он понÑл уже, мам!» — МиÑÑÐ¸Ñ ÐšÑƒÐ¿ÐµÑ€, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð² приветÑтвие Ðрик таким медово-Ñахарным голоÑом, что Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° готова раÑтаÑть. Рведь он даже не ко мне обращалÑÑ. Ðет, у мамы проÑто не было шанÑов уÑтоÑть перед его обаÑнием. Ðлизабет удивленно вздернула бровь, броÑила на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ взглÑд и Ñнова поÑмотрела на Ðрика. — Что ж, миÑтер… — ПринÑтон! — подÑказала Ñ. — Ðрик. Мой бойфрÑнд, да. Ðрик Ñжал мою руку крепче и погладил пальцем киÑть. ÐавернÑка он пыталÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ образом Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑпокоить или приободрить. Я проÑто знала, что поÑле приема ÑоÑтоитÑÑ Ñерьезный разговор, поÑле которого менÑ, Ñкорее вÑего, выгонÑÑ‚ из дома. Знала и делала только хуже Ñвоей нервной болтовней. — РÑто Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð°, Ðлизабет Купер. Она вышла замуж во второй раз. ПоÑтому у Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ñ‹Ðµ фамилии. Ðу, ты понимаешь. — Ðмбер, — шикнула на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ и тут же обратилаÑÑŒ к Ðрику: — МиÑтер ПринÑтер. — ПринÑтон, — поправила Ñ. Черт, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто нарывалаÑÑŒ! — Ðе важно! — зашипела Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¿Ð¾ имени Ðлизабет, званый вечер которой был под угрозой Ñрыва. — ÐадеюÑÑŒ, вы понимаете, что подобное шоу недопуÑтимо в Ñтом доме. Она Ñлегка ÑкривилаÑÑŒ, поÑмотрев на его куртку, и добавила: — Как и ваш внешний вид. Мама вновь открыла рот, Ñвно намереваÑÑÑŒ проÑить Ðрика уйти, но он ее перебил: — Прошу Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° балаган, миÑÑÐ¸Ñ ÐšÑƒÐ¿ÐµÑ€. Я проÑто вÑтретил Ñтарого знакомого. — Ðрик броÑил быÑтрый взглÑд на Лайфорда и продолжил: — Он должен мне двадцатку. Лайфорд хмыкнул, и мама, к моему величайшему удивлению, тоже. — О, и за разбитую вазу тоже проÑтите. Ðе волнуйтеÑÑŒ, Ñ Ñмогу ее Ñклеить. Я прикрыла на Ñекунду глаза и Ñделала глубокий вдох. Лучше бы он вообще не упоминал о вазе. Ðо и тут произошло что-то Ñтранное, из Ñ€Ñда вон выходÑщее. Ðлизабет неÑколько раз моргнула, заправила прÑдь Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð° ушко и мило улыбнулаÑÑŒ. По-наÑтоÑщему мило, без иронии или притворÑтва. Так, как Ñ Ð´Ð°Ð²Ð½Ð¾ за ней не наблюдала. — Ðе волнуйÑÑ Ð½Ð° Ñтот Ñчет, Ðрик. Я Ñкажу дворецкому, чтобы отдал вазу на реÑтаврацию. Я открыла рот, что было вовÑе невежливо. И Ñто привлекло внимание мамы. — Ðмбер, дорогаÑ, ну почему ты вÑегда Ñтавишь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² неловкое положение? Почему Ñ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ не Ñлышала о твоей молодом человеке? — Мы недавно начали вÑтречатьÑÑ, — Ñолгала Ñ. — Почти меÑÑц назад, — Ñказал правду Ðрик. Ð Ñ Ñнова получила недовольный взглÑд от мамы. — Ох, она Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑкрытнаÑ, — запричитала Ðлизабет. — Ðо ты ведь мне раÑÑкажешь о Ñебе, правда? Откуда родом, кто твои родители? ÐевероÑтно! МиÑÑÐ¸Ñ ÐšÑƒÐ¿ÐµÑ€ начала любезничать Ñ Ðриком! С парнем в байкерÑкой куртке, которой Ñжимал руку ее дочери. И она улыбалаÑÑŒ ему. «ЕÑли еще и флиртовать начнет, Ñ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð°Ð¿ÑŒÑŽÑÑŒ!» Ðто было Ñтранно. Мама ворковала Ñ Ðриком, в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº тот напоминал бездушную Ñкалу. То еÑть он говорил Ñвоим ÑекÑуальным завораживающим голоÑом какие-то глупоÑти о прекраÑном доме и внешнем виде его хозÑйки, но взглÑдом пыталÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñверлить дыру в голове Лайфорда. Канадец, к Ñлову, Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием приÑоединилÑÑ Ðº нашей компании в центре зала и переводил наÑмешливый взглÑд Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° Ðрика. — ПринÑтон. Ðе Ñлышала о таких. Ты приехал в Бозмен учитьÑÑ? — допытывалаÑÑŒ мама. — Да, мÑм. Мы Ñ Ðмбер учимÑÑ Ð½Ð° одном факультете, — отчиталÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‚, Ñжав мою руку почти до поÑинениÑ. Я ткнула его в плечо, заÑтавив хоть на Ñекундочку поÑмотреть на менÑ. Ðрик заÑкользил взглÑдом по моему платью, чуть задержалÑÑ Ð½Ð° облаÑти декольте и Ñ Ð³ÑƒÐ»ÐºÐ¸Ð¼ выдохом вновь повернулÑÑ Ðº Хейлу. — МиÑтер ПринÑтон, а кто же ваши родители? — ÑпроÑил Лайф, поÑлав Ðрику только ему понÑтный взглÑд. Мама и Ñама навоÑтрила ушки. Ðта Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐµÐµ интереÑовала больше вÑего. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¶Ðµ начало волновать поведение мужчин. Они Ñвно были знакомы, и у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑложилоÑÑŒ впечатление, что вÑтрече не оÑобо радовалиÑÑŒ. Точнее, Ðрик не радовалÑÑ Ð²Ð¾Ð²Ñе, а Лайфорд Ñвно над ним издевалÑÑ. Так и хотелоÑÑŒ увеÑти ПринÑтона в темный угол и обо вÑем допроÑить. Ðо ему было не до Ñтого. К допроÑу подключилÑÑ Ð¼Ð¾Ð¹ отчим. — Ðлизабет! — радоÑтно воÑкликнул подошедший Оливер, будто не видел жену пÑть лет. Он приобнÑл ее за талию и добродушно улыбнулÑÑ Ð¼Ð¸Ñтеру Хейлу, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾, ÑобÑтвенно, и был веÑÑŒ Ñтот Ñпектакль. Только вот приÑутÑтвие Ðрика немного Ñбило Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÑƒ моего «папаню». — РÑто у Ð½Ð°Ñ ÐºÑ‚Ð¾? — удивленно вопроÑил Оливер. — Мой парень, — Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð¾Ð²Ð¾Ð¼ заÑвила Ñ Ð¸ повиÑла у Ðрика на руке. Тот лишь мельком взглÑнул на хозÑина дома и продолжил Ñвое нудное занÑтие — играть в глÑделки Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð´Ñ†ÐµÐ¼. ИнтереÑно, они могли видетьÑÑ Ð² то времÑ, когда Ðрик жил в Канаде? Ох, Ñложно тогда предÑтавить, при каких обÑтоÑтельÑтвах они вÑтретилиÑÑŒ. Лайф был клиентом мамы Ðрика? Или покупал наркотики у его отца? ГоÑподи, мама Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ñ…Ð½ÐµÑ‚, когда узнает о Ñемейке ПринÑтонов! — Разве не чудно, Оливер? — Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð½Ñтным мне воÑторгом произнеÑла мама. — Ðмбер недавно начала вÑтречатьÑÑ Ñ Ñтим молодым человеком. Ðрик как раз раÑÑказывал о родителÑÑ…. Ð’Ñе уÑтавилиÑÑŒ на бедного парнÑ, а Ñ Ð·Ð°Ñтыла, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ñ…ÑƒÐ´ÑˆÐµÐ¹ реакции. Даже подумала Ñоврать за него, но в итоге проÑто Ñжала губы. «Ðет, Ñ Ð½Ðµ ÑобираюÑÑŒ ÑтыдитьÑÑ ÐµÐ³Ð¾. Он в любом Ñлучае никому из Куперов не понравитÑÑ. Ðо Ñ Ð½Ðµ Ñтану приукрашать его жизнь, чтобы она хоть немного походила на мою». Ðто решение заÑтавило Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° целых пÑть Ñекунд гордитьÑÑ Ñобой. До тех пор, пока не увидела выражение лиц мамы и Оливера. — Я Ñирота, — без оÑобых Ñмоций Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ðрик. — Мои родители погибли, когда мне было шеÑтнадцать. Мамина улыбка медленно обратилаÑÑŒ в жеÑткий унылый оÑкал. Будто она получила ÑлектричеÑкий разрÑд и заÑтыла Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ ужаÑа на лице. Ðрик мог бы подумать, что она так Ñожалела о его потере, но Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð°, что дело было в другом. Выражение лица Оливера же Ñтало еще более презрительным, чем мгновение назад. — О, — выдала мама, обменÑвшиÑÑŒ краÑноречивым взглÑдом Ñо Ñвоим мужем. — Как жаль. И ей правда было жаль, что Ðрик не наÑледник внушительного ÑоÑтоÑниÑ, а какой-то там Ñирота. Ведь он, похоже, дейÑтвительно ей понравилÑÑ. Только как бы ни дейÑтвовало на нее обаÑние Ñтого парнÑ, Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð»Ð°Ñ€Ð° Ð´Ð»Ñ Ðлизабет вÑегда была Ñильнее. Я увидела победный блеÑк в глазах нашего канадÑкого гоÑÑ‚Ñ. И Ñто буквально взбеÑило менÑ. Ð’ нашу первую вÑтречу мне показалоÑÑŒ, что Лайф приÑтный молодой человек. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, каким двуличным ублюдком он мог быть. Отлично впиÑывалÑÑ Ð² мир Ñлиты. Ðичем не отличалÑÑ Ð¾Ñ‚ Оливера и Ðлизабет. Ð Ñ… Я вÑе больше понимала, как далека от них и наÑколько близка к Ðрику, его байкерÑкой куртке и Ñтарому трейлеру. ÐбÑурд, верно? — Ðам пора, — на полном Ñерьезе произнеÑла Ñ Ð¸ потÑнула Ðрика в Ñторону Ñвоей Ñпальни. Правда, попытка увенчалаÑÑŒ провалом. «Скала» оÑталаÑÑŒ ÑтоÑть на меÑте. — Куда? — возмутилаÑÑŒ мама и наклонилаÑÑŒ ко мне, чтобы прошипеть: — Ð®Ð½Ð°Ñ Ð»ÐµÐ´Ð¸, еÑли ты не заметила, у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÐ¼. Ты должна уделить Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð³Ð¾ÑÑ‚Ñм. Она намекала, что мне необходимо немедленно броÑить Ðрика и повиÑнуть на руке Лайфа, ведь Ñто у него имелоÑÑŒ внушительное ÑоÑтоÑние. Ð Ñ Ñвно ошиблаÑÑŒ. — МиÑтер ПринÑтон, — неожиданно заÑвил Хейл, — будьте любезны уделить мне пару минут вашего времени. Ðа улице. ЕÑли первое предложение звучало как вежливое приглашение, то второе было наÑтоÑщим приказом. Ð Ðрик будто Ñтого и ждал. Коротко кивнув Лайфорду, он развернул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº Ñебе и демонÑтративно (клÑнуÑÑŒ, Ñто так и было) впилÑÑ Ð² мои губы. Ðе Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ него такого подвоха, Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ»Ð°. Ðо потом подумала, что еÑли Ñо Ñтороны Ñто будет выглÑдеть так, будто Ðрик Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñтавил, Оливер точно вызовет полицию. Ð’ итоге Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ к Ñвоему парню, едва ли не взобравшиÑÑŒ на него Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð°Ð¼Ð¸. И когда наш поцелуй закончилÑÑ, Ð¼Ð¾Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð° Ñлегка кружилаÑÑŒ. Было хорошо. Даже лучше, чем обычно. Выходило, что до Ñтого Ðрик не оÑобо ÑтаралÑÑ? Я ему Ñто припомню! Он подмигнул мне, прошел мимо заÑтывшей в шоке мамы и направилÑÑ Ð²Ñлед за Лайфордом. Ð Ñ ÑˆÑƒÐ¼Ð½Ð¾ выдохнула, глÑÐ´Ñ Ð²Ñлед Ñтому куÑочку ÑекÑа. Мне не хотелоÑÑŒ его отпуÑкать или думать, что парни ÑобралиÑÑŒ дратьÑÑ. — Ðмбер! — прозвучал грозный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐžÐ»Ð¸Ð²ÐµÑ€Ð°. Я даже на Ñекунду опешила, ведь не привыкла Ñлышать от него что-то подобное. Он вообще казалÑÑ Ð¼Ð½Ðµ беÑхребетным ÑлизнÑком без единого проÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñмоций. Ð ÑейчаÑ, в приÑутÑтвии поÑторонних людей, поÑмел почти кричать! — Оливер, прошу, — мÑгко прошептала мама и начала поглаживать его плечо. — Ðе ÑейчаÑ. По взглÑду отчима Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что он пребывал в бешенÑтве. Ему было трудно Ñдерживать Ñвою ÑроÑть, а мне без поддержки Ðрика вдруг Ñтало Ñтрашно. И Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не могла понÑть, чего боÑлаÑÑŒ. ПроÑто оÑмотревшиÑÑŒ вокруг, понÑла, что Ñовершенно ни на кого не могла надеÑтьÑÑ. Ðикто не Ñтал бы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‰Ð°Ñ‚ÑŒ. Возникло чувÑтво, будто Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¸Ð¹ кролик, оказавшийÑÑ Ñреди шакалов. — Уладь Ñто, — процедил Оливер маме. — Я разберуÑÑŒ Ñ Ð¾Ñтальным. Под «Ñтим» он имел в виду менÑ. Рпод «оÑтальным» Ñвно Ðрика. Мама коротко кивнула, натÑнуто улыбнулаÑÑŒ проходÑщей мимо леди и, Ñхватив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ руку, потÑнула на второй Ñтаж. Руки Ðлизабет трÑÑлиÑÑŒ, когда она закрывала изнутри двери моей комнаты. Я отошла от нее подальше и Ñела на край кровати, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð²Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð° Ñмоций. «Ðе бойÑÑ» — повторÑла Ñ Ñебе. Ðу, в конце концов, что она могла Ñделать? Мне почти двадцать один. Я могла делать вÑе, что вздумаетÑÑ. Ðргумент казалÑÑ Ð¶ÐµÐ»ÐµÐ·Ð½Ñ‹Ð¼, но вÑе равно Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð°, что предÑтоÑл Ñерьезный и не Ñамый приÑтный разговор Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ мозгов. Мама отвернулаÑÑŒ от менÑ, выпрÑмила Ñпину и Ñделала глубокий вдох. Ðо, видимо, ни черта не помогло, потому что в Ñледующий момент она развернулаÑÑŒ и иÑтерично заорала: — Ты ÑовÑем умом тронулаÑÑŒ, Ðмбер? — Мама… — Ðет! Ты хоть понимаешь, что творишь? — Тебе же понравилÑÑ Ðрик. — Я попыталаÑÑŒ говорить Ñпокойно. — Ты же улыбалаÑÑŒ ему. Так в чем дело? — Ему нечего тебе предложить, — возмутилаÑÑŒ она. — Как ты не понимаешь? Из года в год Ñ Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð¶Ñƒ одно и то же. Ты должна думать Ñвоей головой. Ð’Ñегда. — ÐÑ…, вот как! — Я не выдержала и таки перешла на крик. — Думать головой, но ничего не чувÑтвовать? Так, мама? Что ж, должна Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð³Ð¾Ñ€Ñ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ, но Ñта тактика изначально провальнаÑ. Ðто полный абÑурд, разве ты еще не понÑла? Ðлизабет гордо задрала подбородок и произнеÑла: — Ты, верно, забыла, как мы жили Ñ Ð¢Ð¸Ð¼Ð¾Ñ‚Ð¸. Конечно, ты была маленькой, глупенькой, ничего не понимающей девочкой. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ñ‹ выроÑла. Ты же видишь, что Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ Ñтала намного лучше. Ð‘Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð¼Ð½Ðµ! Я позаботилаÑÑŒ о тебе. ОбеÑпечила вÑем необходимым и даже больше. Она развела руками, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° мою комнату. — Ðто вÑе проÑто вещи, — выдавила Ñ. — Ðто жизнь, Ðмбер! — воÑкликнула мама и фыркнула. — Ð’ÑÑ Ð½Ð°ÑˆÐ° жизнь ÑоÑтоит из вещей, которые Ð½Ð°Ñ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð°ÑŽÑ‚. Ты — то, чем ты пользуешьÑÑ, Ñ ÐºÐµÐ¼ общаешьÑÑ. У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ от жизни лучшее. И что ты делаешь? ВодишьÑÑ Ñ Ñимпатичным бедным парнем! Рты думала, что будет, когда романтичеÑкий период отношений закончитÑÑ? Что он тебе даÑÑ‚? Омлет на завтрак? Жизнь в мотеле? — В трейлере, — Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð¾Ð²Ð¾Ð¼ произнеÑла Ñ, глÑÐ´Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ðµ прÑмо в глаза. — Ðрик живет в трейлере. Она мгновение недоуменно Ñмотрела на менÑ, а потом проÑто раÑхохоталаÑÑŒ. Я выдохнула и Ñела обратно на кровать, уткнувшиÑÑŒ лицом в ладоши. — Почему в Ñтой жизни вÑе так Ñложно? — прошептала Ñ Ñкорее Ð´Ð»Ñ ÑебÑ. Рзатем поднÑла голову и поÑмотрела на Ðлизабет Ñо вÑей ÑерьезноÑтью. — Почему ты вÑе уÑложнÑешь, мам? Мне двадцать, мне нравитÑÑ Ñтот парень, мне, черт побери, хорошо Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Я ÑмеюÑÑŒ каждую Ñекунду, когда он Ñ€Ñдом. Мне легко на душе, Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð° взлететь. Я люблю его даже в те моменты, когда ненавижу! Я прикуÑила Ñзык на поÑледних Ñловах, Ñовершенно не ожидаÑ, что Ñкажу Ñто вÑлух. — Любишь? — Мама Ñнова раÑÑмеÑлаÑÑŒ. — Ðто вÑего лишь увлечение, доченька. Ты Ñлишком молода, чтобы увидеть разницу. Ð’ любви мужчина заботитÑÑ Ð¾ женщине. Он ни за что не позволит ей Ñтрадать. Ðрик не из тех парней. ПоÑмотри на него. Готова поÑпорить, его интереÑуют только наши деньги, ÑвÑзи. Ты Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ проÑто вызов, он по натуре охотник, который желает Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¾ÐµÐ²Ð°Ñ‚ÑŒ. Рты так легко купилаÑÑŒ на его обаÑние. ÐœÐ¾Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð½Ð°Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°. Она Ñела Ñ€Ñдом и попыталаÑÑŒ обнÑть менÑ, но Ñ ÐµÐµ оттолкнула. С каждым Ñловом во мне вÑе больше вÑкипала злоÑть. Ð’Ñе до единого ее Ñлова вызывали отторжение. У Ð½Ð°Ñ Ñ Ðриком было не так. Она и не предÑтавлÑла. Да как она вообще Ñмела говорить мне о наивноÑти? — Я быÑтро купилаÑÑŒ, да? Рты, мам? Ты бы ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°. Ðе удержалаÑÑŒ и передразнила ее томный взглÑд. — О, Ðрик, ты такой душка! РаÑÑкажи нам о Ñебе. Мама попыталаÑÑŒ что-то Ñказать, но Ñ ÐµÐµ перебила новыми доводами. — Ты мне говоришь о глупоÑти и наивноÑти, о заботе Ñо Ñтороны мужчины, в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº Ñама живешь во лжи. Твой обожаемый Оливер ничто иное, как куÑок… — Ðе Ñмей! — заорала мама и резко вÑтала. Ðо Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñлишком завелаÑÑŒ. — Да он кобель! Ты же не можешь быть наÑтолько Ñлепой! Ты же должна видеть, как он Ñмотрит на других женщин. ГоÑподи, мама! И ты мне говоришь о любви? Он Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ любит. И никогда не любил так, как папа. Ты променÑла шило на гребаное мыло! За Ñекунду оказавшиÑÑŒ возле менÑ, мама залепила мне звонкую пощечину Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ вÑепоглощающей ÑроÑти на лице. Я охнула и, ÑхватившиÑÑŒ за щеку, поÑмотрела на нее, в точноÑти Ð¾Ñ‚Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ ÐµÐµ взглÑд. Она Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÐ»Ð° глаза и Ñцепила руки в плотный замок, будто пыталаÑÑŒ удержать их. — Я не Ñмогу вÑегда быть Ñ€Ñдом, — тихо и медленно заговорила она. — Ðе Ñмогу вечно заботитьÑÑ Ð¾ тебе. Однажды наÑтупит день, когда и Ñ… Ее Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ð³Ð½ÑƒÐ», и Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, как заблеÑтели ее глаза. — Когда мне понадобитÑÑ Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ. Ðти Ñлова предположительно должны были вызвать жалоÑть, но Ñ Ð²Ñе еще была Ñлишком зла. Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто звучало так, будто мама пыталаÑÑŒ превратить мою жизнь в такой же ад, в котором варилаÑÑŒ Ñама. Ðо главное, чтобы у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ деньги, которыми Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° бы Ñнабдить ее в ÑтароÑти. Ðет, Ñ Ð½Ðµ могла ее жалеть. — Ты Ñама Ñделала Ñвой выбор, — прошептала Ñ. — Дай мне Ñделать Ñвой. Даже еÑли Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ»Ð°ÑŽ кучу ошибок. Ðто будут мои ошибки. ЖеÑтко Ñжав челюÑти, Ðлизабет не ответила и направилаÑÑŒ к двери. Я думала, что она ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ¹Ð´ÐµÑ‚ и Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ подумает о нашем разговоре. Ðо вÑе оказалоÑÑŒ куда Ñерьезнее. Вытащив ключ из Ñкважины замка, она вÑтавила его Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾Ð¹ Ñтороны и произнеÑла: — Я не буду проÑто Ñидеть и наблюдать, как ты гробишь Ñвою жизнь. Я Ñделала шаг, чтобы оÑтановить маму, но она быÑтро закрыла дверь и провернула ключ. Прокричав ругательÑтво, Ñ Ñ‚Ð¾Ð¿Ð½ÑƒÐ»Ð° ногой и швырнула ÑтоÑщий Ñ€Ñдом Ñтул. Ðто было Ñлишком. Ðет, Ñто неопиÑуемо! Она заперла менÑ! Подбежала к двери, дернула за ручку, заÑтучала кулаками и позвала на помощь. Музыка и Ñмех Ñ Ð½Ð¸Ð¶Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ñтажа Ñтали громче. Обреченно зарычав, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð° к Ñтолу и взÑла Ñвой телефон. Позвонить в полицию? Папе? Ðрику? ЕÑтеÑтвенно, Ðрику. Мама ошибалаÑÑŒ. Ему не нужны деньги. Ему нужна Ñ. Он не оÑтавит менÑ, не отвернетÑÑ Ð¸ не броÑит в беде. Он надежный. Ð’ Ñто раз надежнее Калеба, Оливера, Лиама, вÑех их вмеÑте взÑтых. Я набрала вызов и вÑкрикнула от неожиданноÑти, уÑлышав трель прÑмо за Ñтеклом. Ðрик Ñнова взобралÑÑ Ð½Ð° выÑтуп и ÑтоÑл перед моим окном. Мобильный в его руке звенел, и когда Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð°, разглÑдела на диÑплее фотографию моей обнаженной филейной чаÑти, а также надпиÑÑŒ «ВкуÑнÑшка». Я бы раÑÑмеÑлаÑÑŒ, но дикоÑть в глазах Ðрика Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð¿ÑƒÐ³Ð°Ð»Ð°. ВеÑÑŒ его вид пугал. У него были взъерошены волоÑÑ‹, порвана рубашка, а Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ñ‚Ð¾Ð¹ брови Ñтекала Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ°Ñ Ñтруйка крови. И он Ñмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº, будто ÑобиралÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. Ðе знай Ñ ÐµÐ³Ð¾, точно так бы и подумала. Ðо ведь Ñто ПринÑтон. Мой наглый беÑÑовеÑтный иÑкуÑитель. Открыв окно, Ñ Ð±Ñ‹Ñтро отошла назад, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ ÐµÐ¼Ñƒ меÑто Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°Ð½ÐµÐ²Ñ€Ð°. Он не залез, а буквально запрыгнул в комнату и резко рванул ко мне. — Ðй! — возмутилаÑÑŒ Ñ, когда Ðрик ÑхватилÑÑ Ð·Ð° ÐºÑ€Ð°Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ платьÑ. Я и пиÑкнуть не уÑпела, как он дернул ткань, Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ñтью Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐµÐµ. Я оÑталаÑÑŒ ÑтоÑщей поÑреди комнаты в одном лишь белье и лохмотьÑÑ…. Снчала поразилаÑÑŒ, а через мгновение разозлилаÑÑŒ. — Знаешь что! — возмущенно произнеÑла Ñ. — Мне, конечно, тоже Ñто платье не нравилоÑÑŒ, но ты не… Ðрик наклонил голову, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ÑподлобьÑ, и грозно рыкнул, чем до жути напугал. Ð’ Ñамом деле Ñтало Ñтрашно, даже мурашки пробежали по Ñпине. РпоÑле он рванул к моему шкафу и, Ñловно безумец, начал рвать на клочки одежду. Ðа Ñекунду показалоÑÑŒ, что у него поÑвилиÑÑŒ когти. Ð’ÑтрÑхнув головой, Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾ÑˆÐ»Ð° от шока и заорала: — Ðрик! ОÑтановиÑÑŒ. Он повернул голову, будто только заметил мое приÑутÑтвие, отброÑил иÑпорченное платье от «Gucci» и твердым шагом направилÑÑ ÐºÐ¾ мне. С колотÑщимÑÑ Ð¾Ñ‚ Ð²Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñердцем Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑтилаÑÑŒ назад. — Ты что Ñто задумал? Как ты… Договорить мне помешал резкий рывок. Я оказалаÑÑŒ прижатой к горе мышц. Ðрик Ñхватил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² охапку так Ñильно, что Ñтало трудно дышать. — Ты только моÑ, — выдавил он. Так грозно и влаÑтно, что по телу прокатила Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð° мурашек. Только на Ñтот раз Ñтраха не было. То ли опьÑнÑющий аромат вÑкружил мне голову, то ли обжигающий взглÑд и Ñто безапеллÑционное "моÑ". Боже, Ñ Ð²Ð·Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ за Ñекунду. Тревога, непонимание и злоÑть пропали, их заменило чувÑтво непередаваемой нежноÑти и потребноÑти угодить Ðрику. Быть Ñ€Ñдом, уÑпокоить. Я неÑмело потÑнулаÑÑŒ к его лицу и погладила по щеке. Ð’Ñе еще Ñ‚Ñжело дыша, он прикрыл глаза и прижалÑÑ Ðº моей ладони, Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð»Ð°Ñку. — Поговори Ñо мной, — грубо Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ñлышала в его голоÑе мольбу. — Ðужно уÑпокоитьÑÑ. ПрокашлÑвшиÑÑŒ, Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾, ÑÐ¼Ð°ÐºÑƒÑ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ðµ Ñлово, произнеÑла то, что крутилоÑÑŒ на Ñзыке: — Ты прав. Я твоÑ. Мне никто не нужен. Ðрик еще мгновение молча держал менÑ, пытаÑÑÑŒ дышать ровно, а поÑле открыл глаза и поÑмотрел Ñо вÑей решимоÑтью. — Хорошо. Потому что Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¸Ñ€Ð°ÑŽ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ Ñобой. Ðто не звучало так, будто требовалоÑÑŒ мое ÑоглаÑие. Потому Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто улыбнулаÑÑŒ и кивнула. Мне не понадобилоÑÑŒ много времени, чтобы принÑть окончательное решение. О чем Ñто могло говорить? «Любовь окрылÑет и заÑтавлÑет закрыть глаза влюбленных на вÑе». Глава 13 Ðрик Ð’Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð²Ð¾ двор, Хейл Ñамодовольно оÑмотрел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ оÑкалилÑÑ. — Вижу, ты немного удивлен. Он имел наглоÑть повернутьÑÑ ÐºÐ¾ мне Ñпиной, Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ Ñамым неуважение. Или доверие? Я поÑледовал за ним вглубь Ñада, где Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ было видно из окон дома. Оборотень обернулÑÑ Ð¸ раÑкинул руки Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ на лице. — Ты мазила, Ðрик. К моему ÑчаÑтью. — Его лицо в тот же момент поÑуровело. — И ты броÑил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ñ‚ÑŒ поÑреди леÑа. Ðехорошо. Разве так поÑтупают Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð·ÐºÐ¸Ð¼Ð¸? Я фыркнул. — Ты мне никто. — Мы из одной Ñтаи. ХочетÑÑ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ того или нет, но в наших жилах течет одна древнÑÑ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ. — Что-то Ñ Ð½Ðµ почувÑтвовал никакой ÑвÑзи в нашу первую вÑтречу, — парировал Ñ. — Точнее Ñказать, вообще ничего не учуÑл. Скрываешь запах, чтобы подобратьÑÑ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ? У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ ни единого повода верить твоим Ñловам. Я Ñлышал подобную чушь на протÑжении пÑти лет. Многие предлагали помощь, обещали найти мою Ñемью, привеÑти Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº ним. И знаешь, чем вÑе заканчивалоÑÑŒ? — Дай угадаю, — предложил Лайфорд. — Ты закапывал их трупы? — Бинго! Хейл поджал губы. — Значит, малышу Ðрику нужны доказательÑтва. Хм… — Он Ñделал вид, что задумалÑÑ, и потер ладонью подбородок. — Знаю! Как наÑчет Ðмбер? Из Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ вырвалÑÑ Ñ€Ñ‹Ðº. Зверь проÑилÑÑ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ñƒ. ИнтереÑно, какими фокуÑами он воÑпользовалÑÑ, чтобы так быÑтро регенерировать? ÐœÐ¾Ñ Ñпина до Ñих пор ныла от деÑÑтков мелких ран, которые вÑе никак не желали затÑгиватьÑÑ. — Она ведь Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°, — продолжил Хейл. — Я почувÑтвовал Ñто, даже неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что ты до Ñих пор не пометил ее. Так бывает только у родÑтвенников. КÑтати, почему нет метки? Она вÑе еще Ñвободна? Или ты думаешь, что таким образом Ñкроешь ее? От чужих — может быть. Ðо не от менÑ. ПризнатьÑÑ, в нашу прошлую вÑтречу бурый Ñмог Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑовать. Он чем-то отличалÑÑ Ð¾Ñ‚ волков. Ðо вÑе равно Ñ Ð½Ðµ ÑобиралÑÑ Ñ€Ð¸Ñковать Ðмбер, потому вÑадил нож в его грудь. Ртеперь Ñтот подонок ÑтоÑл передо мной живее некуда и Ñмел угрожать безопаÑноÑти моей пары. Конечно, Ñ Ð½Ðµ мог Ñтого допуÑтить. За тот период жизни, который Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¶Ð¸Ð» Ñо Ñвоим зверем, уÑек главное — не Ñтоит терÑть ни Ñекунду на раздумьÑ. Иначе жизнь поимеет Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ Ð¾Ñобой жеÑтокоÑтью. ПринÑв чаÑтичную транÑформацию, Ñ Ñделал обманный выпад вправо и тут же разодрал когтÑми левый бок чужака. Он зарычал и начал отбивать мои удары. Слишком Ñлабо. Ð’Ñе же он не до конца регенерировал. — Я не Ñказал, что наврежу ей, — процедил Хейл. — Ты подразумевал Ñто, — не ÑоглаÑилÑÑ Ñ Ð¸ ухватилÑÑ Ð·Ð° его шею. ПоднÑв мужчину над землей, швырнул его вперед Ñо вÑей Ñилы. Он врезалÑÑ Ð² Ñтвол Ñтарого дуба, отчего поÑледние лиÑÑ‚ÑŒÑ Ð½Ð° нем поÑыпалиÑÑŒ на Ñырую землю. Я приглушил шипение от боли в Ñпине и плечах. Прохрипев ругательÑтва, Лайфорд медленно поднÑлÑÑ Ð½Ð° ноги и Ñплюнул кровь. — Я не ÑобираюÑÑŒ трогать твою пару, Ðрик, — прорычал он. — Могу дать кровную клÑтву, еÑли пожелаешь. Я пришел Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð¼. И мне еÑть что тебе предложить. — Да что ты, — ÑаркаÑтично протÑнул Ñ. ÐаÑколько мне извеÑтно, невыполнение кровной клÑтвы чревато нехилыми поÑледÑтвиÑми. Ðапример, Ñмерть или проклÑтие на веÑÑŒ род. Хейл не Ñтал бы трепатьÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿ÑƒÑту. И, черт, он дейÑтвительно Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¸Ð½Ñ‚Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ð²Ð°Ð». Ðо одно он должен уÑÑнить навÑегда — Ðмбер неприкоÑновенна. РазогнавшиÑÑŒ, Ñ Ñнова наброÑилÑÑ Ð½Ð° Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð½Ñ Ð¸ вонзил когти в его грудь. Он оказалÑÑ Ð¶Ð¸Ð²ÐµÐµ, чем еще минуту назад. Ðадавив на больное плечо, оттолкнул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ð¹, а в Ñледующую Ñекунду привалил к земле и Ñжал шею. — ПроÑто выÑлушай мое предложение, малыш, — зло процедил оборотень. — Приемный отец твоей пары редкоÑтный ублюдок. Ему плевать на вÑе, кроме бабок. Его интереÑует ÑоÑтоÑние Хейлов. Поверь, Ðрик, он ни за что не отдаÑÑ‚ Ðмбер в руки такому, как ты. Возможно, Ñ Ñкажу банальноÑть, но тебе нужны деньги. Твои деньги. ÐаÑледÑтво, которое принадлежит тебе по праву. Я могу Ñделать твою жизнь значительно проще. И план проÑÑ‚, как мой хвоÑÑ‚. Поезжай Ñо мной домой. Ð’ÑтретьÑÑ Ñ Ð°Ð»ÑŒÑ„Ð¾Ð¹. Поговори Ñ Ð½Ð¸Ð¼, выÑлушай. И тогда Ñможешь вернутьÑÑ Ð·Ð° девушкой. Ð’Ð°Ñ Ð´Ð²Ð¾Ð¸Ñ… примут в Ñтаю и дадут защиту. — От кого? — поинтереÑовалÑÑ Ñ. — Дай мне больше информации. Что-то конкретное, а не пыль в глаза. Хейл отпуÑтил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ отÑтупил. â€”Â Ð¢Ð²Ð¾Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ уникальна. Кто-то раÑпуÑтил Ñлух, что в нейтральных землÑÑ… водитÑÑ Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ñ. Кое-кто готов иÑтребить небольшую деревушку за право получить твою кровь. Самые активные — ÑŽÐ¶Ð½Ð°Ñ ÑÑ‚Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð½ÐµÐ¹ во главе Ñ Ð°Ð»ÑŒÑ„Ð¾Ð¹ Саймором. Ðаши общие знакомые в леÑу были его ищейками. Пока ты нужен им живым, но кто знает. «Сначала Вудворд, теперь Саймор. Ðтому не будет конца». — РХейлы, значит, пушиÑтые, как плюшевые мишки? — ÑаркаÑтично подметил Ñ. — Ðам нужен ты. Ðе как раб или раÑходный материал, — заверил оборотень. — Ты Ñилен. Какой Ñтае не нужен такой защитник? Разве Ñто не ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ñделка в твоем положении? Я предлагаю тебе жизнь в меÑте, где Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ уважать и ценить. Где ты получишь деньги, дом, Ñемью. Он не ÑобиралÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ мою жизнь легче, правда? Теперь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñнедали ÑомнениÑ. Ðо, черт. Я не мог верить ему. Ðикому не мог. Зарычав, разогналÑÑ Ð¸ ударил Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð½Ñ Ð² грудь, вложив в кулак вÑÑŽ Ñилу. Я умышленно бил по больному меÑту. Лайфорд пошатнулÑÑ Ð¸ упал. Я мог бы добить его. Думал об Ñтом. Ðо в поÑледнюю Ñекунду отÑтупил. По многим причинам. Мне не нужны были проблемы Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ¿Ð¾Ð¼ на заднем учаÑтке дома моей девушки. Реще Ðмбер нуждалаÑÑŒ во мне. Я на раÑÑтоÑнии чувÑтвовал ее боль и доÑаду. Ðо было кое-что еще. БроÑив напоÑледок взглÑд на оборотнÑ, поймал ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° мыÑли, что мне интереÑно, каким будет его Ñледующий шаг. Ð’Ñе же он говорил вещи, о которых невозможно не задуматьÑÑ. — Я подумаю над твоим предложением, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ, знаÑ, что он вÑе еще Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñлышал. Ðмбер — Ðто безумие! — в который раз запричитала Ñ, Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‰Ð¸ первой необходимоÑти в рюкзак. — Я ÑпÑтила. Ðто так… Боже, как же Ñто глупо! ПоднÑв голову, уточнила: — Куда мы пойдем? Как надолго? Ты ведь понимаешь, что мама Ñто не оÑтавит. Мне так влетит! Ðрик выглÑдывал в окно, пытаÑÑÑŒ там что-то разглÑдеть. — ÐÐ¹Ñ„Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¸ злоÑть прошли, — конÑтатировал он. — Теперь Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ðмбер иÑпугалаÑÑŒ поÑледÑтвий. Я запуÑтила в него подушкой, но он никак не отреагировал и продолжил издеватьÑÑ: — Мама придет Ñ Ñ€ÐµÐ¼Ð½ÐµÐ¼ в руке и отшлепает, да? Понимаю, Ñто обидно. — Прекрати! Я никогда раньше не принимала таких Ñерьезных решений, ÑÑно? — Я подошла к Ðрику и уткнулаÑÑŒ в его грудь. — Мне Ñтрашно. — Ðй! — Он заÑтавил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñмотреть на него. И на Ñтот раз в темных глазах не было ни капли веÑельÑ. — Ты доверÑешь мне? Я неуверенно пожала плечами, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð° Ñамом деле знала ответ. Ðрик Ñоблазнительно улыбнулÑÑ, будто раÑкуÑил менÑ, и вздернул бровь. — Ладно, зайдем Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны. Я хоть раз подводил тебÑ? — Ðет. — Давал повод ÑомневатьÑÑ Ð² Ñебе или Ñвоих чувÑтвах к тебе? Я прикуÑила губу, прÑча улыбку. — ÐаÑколько вообще можно верить байкерам в кожаных куртках. — То еÑть, еÑли бы на мне был Ñмокинг и Ñ Ð±Ñ‹ ездил на Ñедане, ты бы беÑпрекоÑловно ÑлушалаÑÑŒ менÑ? Ты по внешнему виду Ñудишь или как? Я пытаюÑÑŒ понÑть. ТÑжело вздохнув, Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ð»Ð° головой. — Хорошо, ладно. Да! Да, Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ€ÑÑŽ тебе. Я знаю, что ты надежный. Ты вÑегда защищал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ делал только добро. Ðо мне вÑе равно Ñтрашно. Потому что так не бывает. Что будет, еÑли вдруг Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¾ÐµÐ¼ тебе? Я ведь не подарок, знаешь ли. Ðа лице Ðрика поÑвилаÑÑŒ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°, и Ñ ÑˆÐ»ÐµÐ¿Ð½ÑƒÐ»Ð° его по плечу. — ÐеизвеÑтноÑть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑƒÐ³Ð°ÐµÑ‚, — призналаÑÑŒ Ñ. Он коротко кивнул, отошел от менÑ, взÑл рюкзак и закинул его Ñебе на плечи. — Я Ñказал, что люблю тебÑ, но ты попроÑила больше так не делать. Видишь ли, Ñ Ð½Ðµ могу доказывать Ñловами Ñвою привÑзанноÑть к тебе. Мне оÑтаютÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ поÑтупки. — Он протÑнул мне руку и робко улыбнулÑÑ. — Пойдешь Ñо мной и увидишь обратную Ñторону жизни. Ты должна узнать ее, чтобы Ñравнить. Ðе пойдешь… — Буду жалеть до конца Ñвоих дней? — предположила Ñ. — Ðет. Я заброшу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° плечо и понеÑу. Я заÑмеÑлаÑÑŒ, но Ðрик оÑталÑÑ Ñерьезным. Лишь в его глазах плÑÑали Ñмешинки. ОглÑнувшиÑÑŒ на закрытые двери, Ñ Ñнова поÑмотрела на ПринÑтона и вложила Ñвою ладонь в его. — Я пойду. Я хочу Ñтого. — Уверена? — начал издеватьÑÑ Ð¾Ð½. — Ðет. Ðо выбора у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе равно нет. Так что… — И то верно! Ðрик дернул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° ÑебÑ, заÑтавил обхватить его талию ногами. — Закрой глаза и не вздумай визжать. — Что-о-а-а-а! Я запоздало оÑознала, что мы выпрыгнули в окно. ЗажмурилаÑÑŒ, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ удара, но его не поÑледовало. Душа вÑе еще пребывала где-то в пÑтках, когда мы мÑгко приземлилиÑÑŒ. Ðрик проÑто Ñпрыгнул Ñ Ð²Ñ‹Ñоты трех Ñтажей вмеÑте Ñо мной на руках и даже не упал. БыÑтро выпрÑмившиÑÑŒ, он оÑмотрелÑÑ Ð¿Ð¾ Ñторонам и пошел к куÑтам, которые роÑли вдоль забора. Ð’ тени мы не были заметны. Я же Ñмотрела на него, как на неведомое чудо. Он делал вид, что не замечал моего наÑтороженного взглÑда. Так и Ð½ÐµÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ, будто знал, что Ñама бы Ñ Ð½Ðµ Ñмогла идти поÑле такого потрÑÑениÑ. — К-как? — наконец отошла от шока Ñ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð² душе очень хотелоÑÑŒ иÑтерично завизжать. Ðрик поÑтавил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° ноги около будки охранника и внимательно оÑмотрел. — ПоÑтой здеÑÑŒ. Я Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ наблюдала, как он вошел внутрь небольшого домика, нажал что-то на приборе управлениÑ, отчего ворота открылиÑÑŒ. Сам охранник ему Ñовершенно не мешал. Еще бы, ведь он Ñпал в Ñвоем креÑле, Ð¸Ð·Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ð¹ храп. Полагаю, и камеры Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ отключены. Ðрик вернулÑÑ ÐºÐ¾ мне, опÑть поднÑл на руки и Ð¿Ð¾Ð½ÐµÑ Ð½Ð° улицу. — Кто ты? — поразилаÑÑŒ Ñ, будто впервые его видела. И тут же возникла ÑумаÑÑˆÐµÐ´ÑˆÐ°Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð°Ð´ÐºÐ°. — Какой-то шпион? Секретный агент? — Бери круче, — Ñ Ð²ÐµÑельем в голоÑе Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐŸÑ€Ð¸Ð½Ñтон. — Что-то ÑверхъеÑтеÑтвенное. Один из людей ИкÑ? Я шлепнула его по плечу. Ркогда он никак не отреагировал, ударила еще. И еще. Вложила в кулак вÑÑŽ Ñилу. Ðрик лишь Ñ‚Ñжело вздохнул и невозмутимо произнеÑ: — Может, хватит? — Тебе ÑовÑем не больно? Хоть капельку? — Раздражает, — ответил парень и уÑадил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° байк, вручив шлем. Затем он ÑнÑл Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñ€ÑŽÐºÐ·Ð°Ðº и повеÑил его на мои плечи. — Мы отложим Ñтот разговор, — предупреждающе произнеÑла Ñ. — Ðо у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ð»Ð¾ÑÑŒ много вопроÑов, Ðрик. И тебе придетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒ. — Знаю, малыш. Ðо только когда ты будешь готова. С Ñтими Ñловами он Ñел вперед и повез Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² неизвеÑтноÑть. «Ты Ñошла Ñ ÑƒÐ¼Ð°!» — мыÑленно твердила Ñ Ñебе. Более бездумного поÑтупка и придумать Ñложно. Сбежать в ночь Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð½ÐµÐ¼, от которого Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñла голову? С парнем, который зачаÑтую вел ÑÐµÐ±Ñ Ñлишком Ñтранно и поражал Ñвоими непредвиденными поÑтупками? Черт, да! Я хотела узнать вÑе, что он Ñкрывал от менÑ. Больше не было Ñтраха. Ðаоборот, мне хотелоÑÑŒ ÑблизитьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ макÑимально, разделить тайны и Ñтать еще важнее Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾. Ðрик втÑнул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾ вÑе Ñто, поÑтому Ñ Ñмело могла Ñчитать его неотъемлемой чаÑтью Ñвоей жизни. Точно не знала, что делала. Сбегать было так глупо и по-детÑки. Ðто не могло кончитьÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð¼, Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñно понимала, но вÑе же… Ð’Ñеми фибрами души рвалаÑÑŒ на волю. Там, где не будет оÑуждающих взглÑдов, безмолвных упреков, непонÑтных ожиданий. Мне так надоело притворÑтьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¹, кем Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð¸ видеть люди, которых Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не могла назвать Ñвоими друзьÑми. Чем больше Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð»ÑлаÑÑŒ от того злоÑчаÑтного дома, тем Ñильнее ощущала удовлетворение. Тем легче ÑтановилоÑÑŒ дышать. Я улыбалаÑÑŒ, Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°ÐµÐ¼ÑƒÑŽ радоÑть в душе. И каким-то образом знала, что Ðрику было так же хорошо. КлÑнуÑÑŒ, Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñ‚Ð¾ чувÑтвовала его гордоÑть за ÑебÑ. От него невидимыми волнами иÑходило тепло и нежноÑть. И оÑознавать Ñто было так же диковинно, как наблюдать за удивительными ÑобытиÑми, которые поÑтоÑнно Ñ Ð½Ð¸Ð¼ проиÑходили. Думала, он повезет Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² трейлер, но, как оказалоÑÑŒ, у ПринÑтона был заготовлен план на Ñлучай моего побега. Какой предприимчивый! — Голодна? — ÑпроÑил он, как только оÑтановилÑÑ. Я оÑмотрелаÑÑŒ. Мы оказалиÑÑŒ в глуши, далеко за пределами города, где-то в леÑных угодьÑÑ…. И здеÑÑŒ был дом. Довольно приличный. Ðебольшой, но ухоженный, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ дорожкой и уютным крыльцом. Будто Ñюда чаÑто приезжала на отдых какаÑ-то ÑÐµÐ¼ÐµÐ¹Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°. — Ðто твой дом? — ÑпроÑила Ñ, ÑÐ»ÐµÐ´ÑƒÑ Ð·Ð° Ðриком к входу. Я была удивлена. Что-то Ñвно не ÑходилоÑÑŒ. Он обернулÑÑ, поджал губы и Ñлегка нахмурилÑÑ. — Ðе ÑовÑем, — ответил он и резко ухватилÑÑ Ð·Ð° дверную ручку, Ð²Ñ‹Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐµÐµ Ñ Ð¼ÑÑом. ÐœÐ¾Ñ Ñ‡ÐµÐ»ÑŽÑть отвиÑла от изумлениÑ. — Ðо он побудет нашим на Ñту ночь. И прежде чем Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° возмущатьÑÑ, Ðрик поднÑл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° руки и Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½ÐµÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· порог. — Ты что творишь? ÐÐ°Ñ Ð·Ð° Ñто поÑадÑÑ‚! Боже, во что ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¿ÑƒÑ‚Ñ‹Ð²Ð°ÐµÑˆÑŒ? СумаÑшедший! — Я никогда не говорил, что буду веÑти ÑÐµÐ±Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñтот Ñорвиголова и уÑелÑÑ Ñо мной на диван у камина. — Мало того, Ñ Ð´Ð°ÑŽ тебе Ñлово, что никогда не буду безупречным и чопорным, как Ñти твои дружки… Я не дала ему договорить, закрыв рот быÑтрым поцелуем. — Ты однозначно не чопорный. Ðо до безупречноÑти тебе не так уж и далеко! УлыбнувшиÑÑŒ, мой ÑекÑуальный похититель опуÑтил взглÑд на мои губы. О Боже! Ðеужели Ñ Ñмогла Ñмутить Ðрика ПринÑтона? Поразительно! — ÐÐ°Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÑƒÑ‚, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ÑадÑÑ‚ в тюрьму, а Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¿ÐµÐºÑƒÑ‚ в ÑумаÑшедший дом, — поделилаÑÑŒ Ñ Ñвоими мыÑлÑми. — Ðо мне не Ñтрашно! Мне хочетÑÑ ÑмеÑтьÑÑ. Ðаверное, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ тронулаÑÑŒ, да? Ðрик загадочно хмыкнул. Он погладил мою шею и положил ладонь на затылок, запуÑтив пальцы в волоÑÑ‹. — Ðичего такого не произойдет, — прошептал он. — ÐÐ°Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не разлучит. ПроÑто верь мне. Он Ñмотрел в мои глаза Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ вÑепоглощающей нежноÑтью, что мне оÑтавалоÑÑŒ только раÑÑлабитьÑÑ Ð¸ подчинитьÑÑ. ЕÑли Ñ ÑƒÐ¶ решила в одночаÑье нарушить вÑе правила, то Ñтоит поучитьÑÑ Ñƒ профеÑÑионала! Мой иÑкуÑитель начал медленно ÑклонÑтьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñ†ÐµÐ»ÑƒÑ, и в Ñтот момент в тишине уютного леÑного домика прозвучало громкое урчание его желудка. Я невольно заÑмеÑлаÑÑŒ. РомантичеÑкий момент был иÑпорчен. — Я хочу еÑть, когда нервничаю, — виновато призналÑÑ Ð¿Ð°Ñ€ÐµÐ½ÑŒ. — О, неужели ты нервничаешь? — иÑкренне удивилаÑÑŒ Ñ. â€”Â Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚, но чуть раньше около Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»ÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‚ ублюдок. Улыбка Ñползла Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ лица. Шутки в Ñторону — у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ»Ð¸ вопроÑÑ‹. — Ты о Лайфорде? Ð’Ñ‹ знакомы, да? И ты дралÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Я потÑнулаÑÑŒ к его ранке на брови, но Ðрик перехватил мою руку и аккуратно переÑадил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° диван. — Давай поищем что-то Ñреди хозÑйÑких запаÑов! Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ чипÑÑ‹ у них должны быть. Он пыталÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÑти тему, но Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° наÑтроена решительно. ПоÑледовав за Ðриком на кухню, бегло оÑмотрелаÑÑŒ по пути. Домик и правда оказалÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ милым и уютным. Интерьер оформлен в теплых тонах, в мебели доминировала отделка из дерева и кожи, на Ñтенах виÑели картины Ñ Ð»ÐµÑными пейзажами. Ð’Ñе Ñто напоминало наш Ñтарый дом, где когда-то жила ÑчаÑÑ‚Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ð’Ð¸Ð½Ð´Ñ„Ñ€Ð¾Ñтов. Я даже заÑкучала по папе. «ОбÑзательно позвоню ему на днÑх». ПринÑтон уже вовÑÑŽ хозÑйничал в шкафчиках, когда Ñ Ð²Ð¾ÑˆÐ»Ð°. У Ñтены ÑтоÑл небольшой Ñтолик Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ ÑтульÑми, туда Ñ Ð¸ плюхнулаÑÑŒ. — Ты ведь оÑобенный, верно? — ÑпроÑила Ñ Ð¿Ñ€Ñмо. Ðрик на Ñекунду заÑтыл, потом доÑтал пачку чипÑов, неÑколько банок конÑервов и развернулÑÑ ÐºÐ¾ мне. Мы молча Ñмотрели друг на друга какое-то времÑ. Потом он Ñделал невероÑтное. ПоÑтавил на Ñтол банку Ñ ÐºÑƒÐºÑƒÑ€ÑƒÐ·Ð¾Ð¹, надавил на крышку большим пальцем, и та Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ñтью вогнулаÑÑŒ внутрь. — Да, — только и ответил мой парень, пока Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ подобрать челюÑти. Ð’ который раз. Затем он доÑтал из Ñщика две ложки, вручил одну мне и уÑелÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð². Я еще какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñнно переводила взглÑд Ñ Ð»Ð¾Ð¶ÐºÐ¸ в Ñвоей руке на раÑплющенную банку, а затем вÑе же решила взÑть ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки. «Хорошо, Ðмбер. Ð’Ñему еÑть логичеÑкое объÑÑнение. ПроÑто поÑлушай, что он Ñкажет». ПритÑнув к Ñебе конÑервы, Ñ ÐºÐ°Ðº можно беззаботнее зачерпнула ложкой кукурузу. Ðрик уже продырÑвил вторую банку и ел, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° мной Ñ Ð»ÑƒÐºÐ°Ð²Ñ‹Ð¼ блеÑком в глазах. — Я не наврежу тебе, — зачем-то Ñказал он. Ðаверное, раÑценил мое затÑнувшееÑÑ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ðµ как Ñтрах. Ðо еÑли чеÑтно, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто пыталаÑÑŒ отойти от шока и Ñложить хаотичные мыÑли в кучу. Я ничуть его не боÑлаÑÑŒ. — Знаю, — тут же ответила. ДейÑтвительно была уверена в Ñтом. Ðемного поев, разбавила тишину Ñледующим вопроÑом: — Ты Ñ Ñтой планеты? Ðрик поперхнулÑÑ Ð¸ начал Ñдавленно ÑмеÑтьÑÑ. Я вÑтала и как можно Ñильнее похлопала его по Ñпине. Отчего он зашипел. — Ладно-ладно. Ð’Ñе! Он Ñразу уÑпокоилÑÑ. Затем притÑнул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº Ñебе на колени и продолжил трапезничать, как ни в чем не бывало. И лишь когда раÑквиталÑÑ Ñо Ñвоей едой, облокотилÑÑ Ð½Ð° Ñпинку Ñтула и поÑмотрел на менÑ. Он долго не решалÑÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾-либо говорить. И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð° была взвыть от любопытÑтва, не торопила его. — У менÑ… Я… Главное, что ты должна знать — тебе нечего боÑтьÑÑ. — Ðе ходи вокруг да около, проÑто Ñкажи. Ðрик покачал головой. — Ты не готова. С визгом убежишь от менÑ, а потом будешь шугатьÑÑ, как от… Он не договорил, лишь хмыкнул. Я Ñ‚Ñжело вздохнула и положила ладони на его щеки. — Ðто не может быть наÑтолько Ñтрашно. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑмотретьÑÑ Ðº тебе. То еÑть, нет никаких Ñомнений, что ты опаÑен, Ñ Ð¶Ðµ видела, как ты дралÑÑ. Ðо где-то глубоко в душе на подÑознательном уровне Ñ Ð²ÐµÑ€ÑŽ, что ты хороший человек. Ðрик внимательно Ñмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ñ‹Ð¼ взглÑдом. — Чаще приÑлушивайÑÑ Ðº Ñтому Ñвоему внутреннему голоÑу. Рчто он еще говорит? Я Ñкрыла улыбку и покачала головой. — Ðе переводи тему. — Ладно. Понимаешь, Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ отличаюÑÑŒ от… парней моего возраÑта. — Ты невероÑтно Ñилен, — ÑоглаÑилаÑÑŒ Ñ. — Ðто какаÑ-то Ð²Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑобенноÑть? Или приобретеннаÑ? — ВрожденнаÑ, — тут же ответил Ðрик. — Значит, ты родилÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ ÑверхÑильным? — Ðто заложено во мне генетичеÑки, но не проÑвлÑлоÑÑŒ Ñ Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ. Я Ñтал таким в шеÑтнадцать. Когда Ñ Ð¶ÐµÑтом предложила ему продолжить, Ðрик кивнул. — Тогда вÑÑ Ð¼Ð¾Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ перевернулаÑÑŒ вверх тормашками. Я был забитым мальчишкой, который днÑми волочилÑÑ Ð½Ð° улице, ÑÐ¾Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð³Ñ€Ñзные бутылки и изредка Ð²Ð¾Ñ€ÑƒÑ ÐºÐ¾ÑˆÐµÐ»ÑŒÐºÐ¸. — О! — только и Ñмогла выдать Ñ. ПопыталаÑÑŒ предÑтавить его таким, вÑÑŽ его жизнь, но не Ñмогла. Я была Ñлишком далека от Ñтого. Тем не менее, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ возникло чувÑтва брезгливоÑти или отвращениÑ. Ðет, Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ð»Ð° только жалоÑть, Ñожаление и злоÑть по отношению к тем людÑм, которые допуÑтили Ñто. Ðрик потрÑÑающий. Я Ñмотрела на него и чувÑтвовала, как разрываетÑÑ Ñердце от того, наÑколько неÑправедливо Ñ Ð½Ð¸Ð¼ обошлаÑÑŒ жизнь. Ð’ такие моменты и не знаешь, что лучше — быть птичкой в золотой клетке или Ñвободным волком, брошенным на произвол Ñудьбы. Ð’ одном Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° уверена — Ðрик заÑлуживает вÑего Ñамого лучшего. Его чертова мать должна была заботитьÑÑ Ð¾ нем. Будто ощутив мои Ñмоции, он нежно погладил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ Ñпине. — Скорее вÑего, Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹ коротал Ñвои дни где-нибудь на юге Штатов, в колонии Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñобо опаÑных преÑтупников. Я нахмурилаÑÑŒ. Мне бы Ñтого очень не хотелоÑÑŒ. — Ðо что-то изменилоÑÑŒ в тебе, — предположила Ñ. — Что? — Я обнаружил, — он Ñлегка замÑлÑÑ Ð¸ Ñнова поÑмотрел в мои глаза, — что обладаю неким… Ðазовем Ñто даром. Ð’ моих руках много Ñилы. Я вижу в темноте лучше, чем обычные люди. БыÑтрее бегаю, дольше могу обходитьÑÑ Ð±ÐµÐ· воздуха под водой. Да много чего, — он вздохнул и немного помедлил. — Ðто вÑе плюÑÑ‹, но еÑть и минуÑÑ‹. Они могут Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿ÑƒÐ³Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ. — Ðазови их, — потребовала Ñ. Он улыбнулÑÑ, будто потешалÑÑ Ð½Ð°Ð´ моей ÑмелоÑтью. — Ðапример, неконтролируемые приÑтупы агреÑÑии. Вечный голод, думаю, тоже можно отнеÑти к минуÑам. И что каÑаемо конкретно тебÑ, — он окинул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ð²Ñ‹Ð¼ взглÑдом, — абÑÐ¾Ð»ÑŽÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°ÑытноÑть. Я улыбнулаÑÑŒ. — Серьезно? Ты Ñчитаешь Ñто минуÑом? Я ÑобиралаÑÑŒ продолжить допроÑ. ЧеÑтное Ñлово. Мне было интереÑно знать вÑе. Ðо Ðрик… Его глаза зажглиÑÑŒ огоньком азарта, и он в одно мгновение переÑадил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° Ñтол, а Ñам вÑтал, уÑтроившиÑÑŒ между моих ног. Возможно, Ñ Ð±Ñ‹ даже иÑпугалаÑÑŒ Ñтоль резких движений, но проÑто не уÑпела. Ðа Ñмену вÑем ÑомнениÑм пришло вожделение. — Ты так ничего толком и не раÑÑказал, — запротеÑтовала Ñ. — И что на Ñчет канадца? Ðрик рыкнул, будто зверь, и прижалÑÑ ÐºÐ¾ мне плотнее. — С ним Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÐµÑ€ÑƒÑÑŒ позже. Он поделитÑÑ Ñо мной информацией. И тогда Ñ ÑƒÐ²ÐµÐ·Ñƒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ от него. От вÑех них. Я заулыбалаÑÑŒ. — Как ты Ñебе Ñто предÑтавлÑешь? Ðа что мы будем жить? Я так не ÑоглаÑна! Как мне доверитьÑÑ, еÑли ты даже не хочешь делитьÑÑ Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ð°Ð¼Ð¸? Ðрик поднÑл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ Ð¿Ð¾Ð½ÐµÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾ в гоÑтиную. По его взглÑду Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð°Ð´Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ, что ни о Ñерьезном разговоре, ни даже о еде он ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ‚ÑŒ не мог. Вообще. Он поÑтавил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° пол и, не Ð¿Ñ€ÐµÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð·Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ контакта, начал ÑтаÑкивать мою куртку. — Ðе могу пообещать тебе легкую Ñказочную жизнь Ñо мной, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. — Я вредный, ты еще вреднее… — Тут Ñ Ð±Ñ‹ поÑпорила! Ðрик поÑерьезнел и добавил: — Ðо Ñ Ñделаю Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑчаÑтливой. Ðе знаю, как именно. ПроÑто у Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ может быть по-другому. Теперь он поцеловал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ¶Ð½Ð¾. Я вздрогнула, ощутив Ñпиной холод. Ðрик Ñразу почувÑтвовал Ñто, отÑтранилÑÑ Ð¸ заÑуетилÑÑ Ñƒ камина. â€”Â Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð³Ñ€ÐµÑŽ! — веÑело Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½, лукаво мне подмигнув. СпуÑÑ‚Ñ Ð½ÐµÑколько минут в камине потреÑкивал огонь, а Ð¼Ð¾Ñ ÑобÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð°ÑÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð³Ñ€ÐµÐ»ÐºÐ° прижала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº махровому коврику прÑмо на полу. И о холоде Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° думать в поÑледнюю очередь. — Значит, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñобенный парень, — заключила Ñ Ð¿Ð¾Ñле продолжительного и невероÑтно упоительного поцелуÑ. И в моем голоÑе звучало неприкрытое воÑхищение. — Типа того, — ÑоглаÑилÑÑ Ðрик, Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†ÐµÐ¼ по моему оголенному животу. — Ðа Ñамом деле Ñто ты оÑобеннаÑ, — прошептал он. — Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. Ðто были Ñамые приÑтные Ñлова, которые мне когда-либо доводилоÑÑŒ Ñлышать. Признание в любви пугало, а вот Ñто… Ðто было идеально. Я боÑлаÑÑŒ тех чувÑтв, которые так мгновенно вÑпыхнули в моем Ñердце. КазалоÑÑŒ, Ñта Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ нами возникла Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ взглÑда. Только Ðрик принÑл ее Ñразу, а Ñ Ð²Ñе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ†Ð°Ð»Ð°. БоÑлаÑÑŒ. Ðе верила. С каждым днем мои барьеры опуÑкалиÑÑŒ, и вот теперь Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ. Ð’ руках хищника, как выразилаÑÑŒ мама. Охотника. И мне ничуть не Ñтрашно. Даже неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° вÑÑŽ его таинÑтвенноÑть и грÑдущие поÑледÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ³Ð°. Я чувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð² правильном меÑте Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ñ‹Ð¼ человеком. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ будет от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ð¹Ð½, Ðмбер. Обещаю. ПроÑто дай мне немного времени. Хорошо? Ðто звучало Ñказочно, но вÑе же Ñ Ð² большей Ñтепени была реалиÑткой. — БоюÑÑŒ, у Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ будет так уж много времени, — прошептала Ñ. — Скоро Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÑƒÑ‚. Ðрик Ñмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñо ÑкептичеÑкой улыбкой, будто знал что-то такое, о чем Ñ Ð¸ не догадывалаÑÑŒ. Я подумала о том, наÑколько Ñильно он желал увезти менÑ. Будет ли он оказывать Ñопротивление, еÑли к нам пожалуют копы? Станет ли он дратьÑÑ, как в крутых боевиках? Ответ пришел Ñам Ñобой. Ведь он делал Ñто и раньше. Защищал менÑ, оберегал. Он был готов противоÑтоÑть вÑему миру ради наÑ. Я Ñнова мыÑленно вернулаÑÑŒ к Ñтранным нападениÑм животных, пытаÑÑÑŒ ÑопоÑтавить факты. — Ты ведь приручил оленÑ, — оÑторожно начала Ñ. Когда Ðрик вопроÑительно вздернул бровь, продолжила: — Какова вероÑтноÑть, что ты мог приручить, Ñкажем, волка? Я Ñама Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ понимала, что неÑла. Ðо Ñтоило произнеÑти мыÑли вÑлух, как пазлы Ñами Ñобой ÑложилиÑÑŒ в единую картинку. Я Ñмотрела на ПринÑтона, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ ответа. — Думаешь, Ñ Ð½Ð°Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð» волка на твоего брата? — ÑпроÑил он. Ответом ему поÑлужил мой неуверенный кивок. — Ðет, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. Мы Ñверлили друг друга подозрительными взглÑдами около минуты. Точнее, Ñ Ñверлила, он Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð». И вдруг Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°, каким глупым было мое предположение. Ðто же что-то из облаÑти фантаÑтики. Ðрик приручил волка. Ðу да! — Ðет, — повторил Ðрик. — Вообще-то Ñто был медведь. Мое Ñердце начало Ñтучать быÑтрее. Он не шутил. Ðичуть. ВырвавшиÑÑŒ из его объÑтий, Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¾ вÑкочила и отошла от парнÑ. Он не оÑтанавливал менÑ, будто знал, что мне необходимо немного личного проÑтранÑтва. Ðрик в Ñамом деле Ñделал Ñто. Ðатравил целого Ð¼ÐµÐ´Ð²ÐµÐ´Ñ Ð½Ð° тех кретинов. Сначала на Калеба и его друзей, потом на моего Ñводного брата. — Мне никто не поверит, еÑли Ñкажу, — пробормотала Ñ Ñкорее Ð´Ð»Ñ ÑебÑ. — Мама и так Ñчитает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡Ð¾ÐºÐ½ÑƒÑ‚Ð¾Ð¹. — ВÑе не так Ñтрашно, как ты думаешь, — заверил ПринÑтон. Он тоже вÑтал и начал медленно приближатьÑÑ, будто боÑлÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñпугнуть. Ð Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾ Ñмело поÑмотрела ему в глаза. — ПроÑто знай, что Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼Ñƒ не дам Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² обиду. Ð’ Ñтих Ñлова была ÑÑ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñть. Ðаверное, Ð½Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° на моем меÑте иÑпугалаÑÑŒ бы. Возможно, мне Ñтоило бежать как можно быÑтрее. Ðо Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ñ‡Ð»Ð° доверитьÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñу Ñердца, а не разума. И Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñтот твердил, что Ñ Ðриком Ñ Ð² безопаÑноÑти больше, чем Ñ ÐºÐµÐ¼-либо еще. Коротко кивнув, Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ð»Ð° ему ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±Ð½Ñть. — Ты раÑÑкажешь, как Ñмог Ñто Ñделать? Он хмыкнул и погладил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ волоÑам. — Я же из Канады! Ð’ моих генах течет кровь индейцев. Ðрик вÑегда знал, как ÑнÑть напрÑжение и вÑе перевеÑти в шутку. — Ðй, ну подумаешь! Твой парень доктор Дулитл. Ð‘Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ð°, — он комично закатил глаза, а Ñ Ñ€Ð°ÑÑмеÑлаÑÑŒ. — Ты попроÑил Ð¼ÐµÐ´Ð²ÐµÐ´Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑƒÑить Лиаму Ñйца взамен на какую-то уÑлугу? — уточнила Ñ. — Ðу, хорошо, каюÑÑŒ. Я не Ñамый добрый доктор Дулитл. Ðо ÑоглаÑиÑÑŒ, Ñправедливый! Тому поганцу вÑе бы Ñошло Ñ Ñ€ÑƒÐº. Мне ничего больше не оÑтавалоÑÑŒ, как ÑоглаÑитьÑÑ. Так Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð»Ð° о еще одной необычной ÑпоÑобноÑти Ñвоего Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ â€” находить общий Ñзык Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸. — Погоди, — прошептала Ñ. — Ркак наÑчет людей? ПринÑтон вновь заÑтыл. Я не могла держать в Ñебе мыÑли. — Ðа твои поÑтоÑнные выходки закрывали глаза вÑе преподаватели, будто были под гипнозом. И даже Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð° от одного твоего взглÑда раÑтаÑла, как зефир над огнем. Ты что, какой-то… повелитель ÑознаниÑ? Я ждала его звонкого Ñмеха и опровержениÑ, ведь Ñама до конца в Ñто не верила. Ðо мой необычный парень оÑтавалÑÑ Ñерьезным и даже напрÑженным. СпуÑÑ‚Ñ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ðµ, он дал ответ: — Да, Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ влиÑть на Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ñ‹Ñ… ÑущеÑтв. Людей в том чиÑле. Ðто заÑвление не проÑто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸Ð»Ð¾, а по-наÑтоÑщему напрÑгло. Я заÑтыла Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ñтвенно тревожной мыÑлью — «Мной он тоже манипулировал вÑе Ñто времÑ?» — Ðо только тех, кто Ñлабее менÑ, — добавил Ðрик и поÑлал мне многозначительный взглÑд. — И Ñ Ð½Ðµ пудрил тебе мозги, как ты подумала. Твои чувÑтва ко мне неподдельны, не вызваны иÑкуÑÑтвенно. Ðто проÑто ÑлучилоÑÑŒ. Ты влюбилаÑÑŒ в менÑ. ЕÑтеÑтвенно. Теперь Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð° была задохнутьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ð²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ ÑмущениÑ. Он не должен был говорить Ñто вÑлух. Глава 14 Когда Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° маленькой, то, как и многие дети, верила в Ñказки. Ð’ ÑущеÑтвование таинÑтвенных ÑущеÑтв и магии. Ðто казалоÑÑŒ еÑтеÑтвенным, нормальным. Ðо чем Ñтарше Ñ ÑтановилаÑÑŒ, тем больше понимала, что Ñказки — абÑурд. По крайней мере, вÑе знакомые так утверждали. Ðо теперь Ñ Ð²Ñерьез задумалаÑÑŒ. Кто же прав в Ñамом деле? Дети, которые верÑÑ‚, или взроÑлые, которые ÑроÑтно отрицают? — Поправь менÑ, еÑли ошибаюÑÑŒ. Ты утверждаешь, что можешь управлÑть людьми, но не мной. Я что же, Ñильнее тебÑ? — Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸ÐµÐ¼ ÑпроÑила Ñ. Ðрик хищно улыбнулÑÑ. Я отходила от него, а он наÑтупал, загонÑÑ Ð² угол, как хищник жертву. — Я лишь Ñказал, что Ð¼Ð¾Ñ Ñила на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ дейÑтвует. Она вÑегда будет направлена на твою защиту и никогда во вред, — прошептал он у моих губ. — Ркак наÑчет ÑекÑуального желаниÑ? Почему Ñ Ð²Ñе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚ÐµÑ€ÑÑŽ голову от одного лишь твоего взглÑда? — Я ничего не делаю, — заверил Ðрик, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¸ запÑÑÑ‚ÑŒÑ Ðº Ñтене. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ мыÑлей не было ÑопротивлÑтьÑÑ. — Ðто химиÑ, малыш. Я точно так же Ñхожу Ñ ÑƒÐ¼Ð° от твоего взглÑда. Ðтот Ñоблазнитель, как и вÑегда, пыталÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ менÑ. Удерживать, приказывать, направлÑть. Ðо в Ñтот раз Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð° проверить его Ñлова. Так ли Ñильно мое влиÑние на него, как он поÑтоÑнно об Ñтом говорил? — Отойди от менÑ, — Ñо вÑей ÑерьезноÑтью произнеÑла Ñ. ПринÑтон удивленно поднÑл бровь, Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ðµ лицо. Я была Ñама ÑерьезноÑть. — Ты Ñлышал, Ðрик. Требую, чтобы ты немедленно отошел на три шага. Он Ñжал губы и Ñ‚Ñжело вздохнул. Ðа его лице читалоÑÑŒ полное разочарование, когда он Ñделал именно так, как Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñила. — Что опÑть не так? — возмутилÑÑ Ð¾Ð½. «О, нет! Ð’Ñе проÑто Ñупер!» Получив желаемый результат, Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ про ÑÐµÐ±Ñ (веÑьма коварно). Сама подошла к Ðрику и толкнула его в грудь, заÑтавлÑÑ Ð»ÐµÑ‡ÑŒ на коврик у камина. Рзатем взобралаÑÑŒ на Ñвоего Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ñверху и прижала его запÑÑÑ‚ÑŒÑ Ðº ковру. — Я ÑобираюÑÑŒ кое-что проверить, — проворковала Ñ Ñ‚Ð¾Ð½Ð¾Ð¼ иÑкуÑительницы. — Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ раз ты Ñделаешь так, как Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ. â€”Â Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ раз? — Ñ Ñарказмом воÑкликнул он. — Да Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑŽ Ñто поÑ… Я прервала Ðрика коротким, но жеÑтким поцелуем, укуÑив при Ñтом за губу. Рзатем задрала его футболку почти до Ñамой шеи. — Поиграем в мою игру, — предупреждающе произнеÑла Ñ. Мой пленник Ñ‚Ñжело дышал и Ñмотрел полным ÑтраÑти и Ð¾Ð±Ð¾Ð¶Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом. Когда Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ»Ð° пальцем по его кубикам преÑÑа, он рыкнул и потÑнулÑÑ ÐºÐ¾ мне рукой, но Ñ ÑˆÐ»ÐµÐ¿Ð½ÑƒÐ»Ð° его по пальцам. — Ðет! Держи их при Ñебе. Я буду делать Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸Ð¼ телом вÑе, что мне вздумаетÑÑ. Дразнить Ñвоего мужчину оказалоÑÑŒ невероÑтно приÑтно! Он глухо заÑтонал и откинул голову назад, вцепившиÑÑŒ руками в коврик Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ Ñилой, что от него оторвалиÑÑŒ клочки ворÑа. Ð‘ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° лучшим Ñтимулом. Я не могла похваÑтатьÑÑ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼ интимным опытом, но однозначно три моих предыдущих Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð½Ðµ были Ñтоль ÑтраÑтными любовниками. И Ñ ÑƒÐ¶ точно не иÑпытывала того, что чувÑтвовала под руками Ðрика. ПрÑмо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ð»Ð° удовольÑтвие, проÑто Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° Ñтим дико ÑекÑуальным парнем. Или Ð²Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ñ Ð°Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚ его кожи. Что уж говорить о прикоÑновениÑÑ…? Облизнув переÑохшие губы, наклонилаÑÑŒ и провела Ñзыком там, где только что блуждали мои пальцы. Ðрик напрÑг мышцы преÑÑа и вздрогнул. Его рука легла на мой затылок, а Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же отÑтранилаÑÑŒ, поÑлав ПринÑтону недовольный взглÑд. — ПонÑл! ПонÑл! — виновато Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½, Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ñлушные конечноÑти на меÑто. — Продолжай, пожалуйÑта! Я хмыкнула и потÑнулаÑÑŒ к заÑтежке его джинÑ, под которой находилÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ‚Ð½Ñ‹Ð¹ объект моего желаниÑ. — Я говорила, что ты плохо на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвуешь? — подразнила Ñ, опуÑÐºÐ°Ñ ÐµÐ³Ð¾ штаны. — Скоро Ñтану еще развратней, чем ты. — Ум-м… ВкуÑнÑшка, Ñ Ð¶Ðµ Ñтого и добиваюÑÑŒ! О, Ñ ÑобиралаÑÑŒ показать ему вÑе, на что была ÑпоÑобна. ÐаглÑдно продемонÑтрировать Ñвою ÑтраÑть, завиÑимоÑть от него и полное умопомрачение. ЕÑли он, и правда, не влиÑл на мое Ñознание, тогда между нами каждый раз проиÑходила ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð½Ð°ÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð·Ð°ÑтавлÑла Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ обо вÑех Ñтрахах. Ðикогда прежде мне не хотелоÑÑŒ выразить Ñвое влечение таким образом — лаÑÐºÐ°Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ñƒ Ñтоль интимно. Ðо тело Ðрика манило менÑ, будто ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ ÑÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ„ÐµÑ‚Ð°. Облизнув губы, Ñ Ð¾Ð±Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð° ладошкой твердую плоть у оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ плавными движениÑми заÑкользила по вÑей длине. Ðрик Ñмотрел на менÑ, будто на Ñвое перÑональное божеÑтво. Он был в моих руках, в моей влаÑти, и она опьÑнÑла. ЗаÑтавлÑла чувÑтвовать Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐµÐ¼-то очень оÑобенным в его жизни. Да, знаю, Ñто проÑто оральный ÑекÑ… Ðо, черт, ÑÐµÐºÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ нами изначально был оÑобенным. СклонившиÑÑŒ к мÑгкой бархатиÑтой головке и не Ð¿Ñ€ÐµÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð·Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ контакта, Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ облизала нежную кожу по кругу. С первым каÑанием бедра Ðрика конвульÑивно ÑодрогнулиÑÑŒ, и он Ñ Ñ€Ñ‹ÐºÐ¾Ð¼ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¼Ð¾Ðµ имÑ. — Ðмбер-Ñ€-Ñ€! УлыбнувшиÑÑŒ, Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ оÑмелела и начала лаÑкать его, попеременно Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´ÑƒÑ Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€ÑƒÐº и Ñзыка. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° запрет, Ðрик вновь не ÑдержалÑÑ Ð¸ потÑнулÑÑ ÐºÐ¾ мне руками. Ðо мне уже было вÑе равно. Терпкий муÑкуÑный Ð²ÐºÑƒÑ Ð¸ потрÑÑающий запах, возбудили Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ предела. Я вошла в азарт, поÑтавив Ñебе за цель довеÑти Ñвоего Ñладкого Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð´Ð¾ Ñокрушительного первоклаÑÑного оргазма. Он Ñжал мои волоÑÑ‹ на затылке, Ñлегка причинÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ, но Ñта Ð»ÐµÐ³ÐºÐ°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ±Ð¾Ñть потрÑÑающе играла на контраÑте нежноÑти моих прикоÑновений к его коже. — Че-е-е-ерт… Ðрик зашипел, на Ñтот раз Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ, Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð±ÐµÐ´Ñ€Ð° в такт. Чем быÑтрее Ñ Ð»Ð°Ñкала его, тем более рваным ÑтановилоÑÑŒ его дыхание, а Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ â€” ÑроÑтней. Он терÑл контроль прÑмо на глазах, а мне до дрожи хотелоÑÑŒ увидеть его на грани ÑротичеÑкого безумиÑ. Его твердоÑть ÑтановилаÑÑŒ вÑе больше и пульÑировала Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ прикоÑновением моих губ и Ñзыка. Я не ÑобиралаÑÑŒ его щадить, как и он менÑ. Ð’ одно мгновение Ðрик оттÑнул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° волоÑÑ‹ и Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ñжным ревом перекатил на Ñпину. Ркогда оказалÑÑ Ñверху, впилÑÑ Ð² мои губы, Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÑƒÑ Ñвой ÑобÑтвенный вкуÑ. Он заÑтонал в мой рот и до боли Ñжал бедра, Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ Ð¸Ñ… шире под Ñобой. — Ты не дал мне закончить, — Ñ Ð¾Ð±Ð²Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ воÑкликнула Ñ. — О, поверь, вкуÑнÑшка, — охрипшим от ÑтраÑти голоÑом Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ðрик, — Ñ Ð´Ð°Ð¼ тебе вÑе. Он выпуÑтил наружу Ñвою дикоÑть. Ту Ñамую, которую Ñ Ñ‚Ð°Ðº хотела ощутить телом. ПоÑмотрев мне в глаза так, будто заглÑдывал в Ñамую душу, Ðрик заполнил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñобой до отказа. ЗаÑтонав, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° глаза, но получила грозный приказ. — Смотри на менÑ, — потребовал мой иÑкуÑитель. ÐараÑÑ‚Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð° наÑÐ»Ð°Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ по телу, оÑтавлÑÑ Ñвой Ñлед в каждой клеточке тела. — Смотри, — повторил Ðрик, когда Ñ Ñнова уÑкользнула в темноту. ЖеÑткие толчки и лаÑкающий взглÑд вызывали во мне щемÑщий воÑторг. Я горела, таÑла, плыла, летела. ПолноÑтью отдалаÑÑŒ ему, и Ñто было так по-оÑобенному. Без притворÑтва или Ñтраха. Ðе только мое тело повиновалоÑÑŒ Ñтому мужчине, но и Ñердце было в плену его черных, как Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ð’ÑеленнаÑ, глаз. — Я люблю тебÑ, — рвано прошептал он. Ответом ему был мой очередной Ñтон. Видимо, он принÑл его за раздражение, потому что в Ñледующий миг резко вÑтал, подорвал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð¼ÐµÑта и прижал к Ñтене. Еще через Ñекунду его Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð´Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚ÑŒ заполнила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° вÑÑŽ длину, отчего мои глаза закатилиÑÑŒ в блаженÑтве. — Люблю, — Ñ Ñ€Ñ‹ÐºÐ¾Ð¼ повторил Ðрик, Ñхватив рукой мой подбородок. УÑкорив движениÑ, он заÑтавил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñмотреть ему в глаза. Чтобы убедитьÑÑ, что Ñ ÐµÐ³Ð¾ уÑлышала. И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð¾Ð½ÐµÐ¼ÐµÐ»Ð° и не Ñмогла произнеÑти Ñто Ñлово вÑлух, мои глаза выражали вÑе, что было в душе. Я не знала таких чувÑтв прежде. Ðо Ñто было оно. Ðи Ñ Ñ‡ÐµÐ¼ не Ñпутать, никогда не забыть. Ðрик был во мне. Я вздрогнула в поÑледний раз, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ оргазма, и вцепилаÑÑŒ в крепкие плечи моего куÑочка ÑекÑа, не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿ÑƒÑкать. Он отÑтранилÑÑ Ð¸ Ñделал поÑледний резкий толчок, Ð²Ñ‹Ð±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð· Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ð¹ крик. Картины упали Ñо Ñтены, мир вокруг потемнел, мое тело обмÑкло, Ñердце колотилоÑÑŒ в бешеном темпе, а в голове звучала лишь одна мыÑль: «Ðто, мать вашу, охрененно!». *** Ðрик Ðмбер заÑнула, доверчиво прижавшиÑÑŒ к моему боку. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ Ð±Ñ‹Ð» так близок к тому, чтобы признатьÑÑ ÐµÐ¹. Ðо она не была готова. Зверь нетерпеливо рычал, Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÑ Ð²Ñ‹Ð¿ÑƒÑтить его наружу или Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ заÑвить права на Ñвою пару, как подобает. Пометить, оÑтавить на ней Ñвой ÑƒÐºÑƒÑ Ð¸ зачать потомÑтво. И еÑли Ñо вторым мы оба могли повременить, то обозначить Ñту девушку, как Ñвою, хотелоÑÑŒ вÑе больше Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ днем. Я погладил Ñвою краÑавицу по щеке, она мÑгко улыбнулаÑÑŒ Ñквозь Ñон. Ð’ горле образовалÑÑ Ñ‚Ñжелый ком. Она так быÑтро изменила вÑе. Окружающий мир и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñамого. Та, Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть моей ÑущноÑти, принÑла Ñвою пару Ñразу же, без раздумий. ЧиÑто инÑтинктивно. Рмне понадобилоÑÑŒ времÑ, чтобы приручить ее и привыкнуть Ñамому. Ðо теперь Ñ Ð·Ð½Ð°Ð» навернÑка, что в моей жизни не могло быть более Ñовершенной, чем Ðмбер. Она Ñтала моим Ñветом, моей болью. Моим ÑмыÑлом и безумием. Я готов убить ради нее, Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ жить Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ. Отныне и навеки она Ñамый близкий человек Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. Я люблю ее. Так безумно и ÑгоиÑтично, что никогда не Ñмогу оÑтавить, даже знаÑ, что она вÑегда будет в опаÑноÑти Ñ€Ñдом Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼, как Ñ. Без защиты Ñтаи, Ñ ÐºÐ»ÐµÐ¹Ð¼Ð¾Ð¼ урода и мишенью на лбу Ñ Ð½Ðµ Ñмогу обеÑпечить ее безопаÑноÑть. Ðа нее начнут охоту, чтобы выманить менÑ. И Ñ Ð½Ðµ знаю, хватит ли мне Ñил уберечь ее, но Ñ Ñделаю вÑе от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑÑщее. И, черт, да. ЕÑли потребуетÑÑ, заÑуну Ñвою гордоÑть в задницу и поползу к Хейлу, чтобы проÑить убежище. Я даже Ñтану их цепным пÑом, лишь бы защитили мою пару. Ðо Ñначала нужно убедитьÑÑ, что канадец не врет. Я вÑегда был один. Одному проще ÑкрытьÑÑ, продержатьÑÑ, выжить. Ðо единÑтвенное, о чем Ñ Ð¼Ð¾Ð³ думать, — обреÑти Ñемью, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð¸. Я мечтал о ÑобÑтвенном уютном доме, заботливой женщине Ñ€Ñдом — моей жене и матери моих детей. Иногда Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð» избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñвоего проклÑтиÑ, чтобы никто не знал обо мне, не хотел приÑовокупить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñвою коллекцию, не пыталÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‡Ð¸Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ. Ðо тогда Ñ Ð²Ñпоминал мерзкое ÑущеÑтвование Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸ людьми, приемными родителÑми. Ðе будь у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтолько Ñилы, Ñ Ð±Ñ‹ никогда не ÑправилÑÑ Ñ Ñтим жеÑтоким миром. Теперь Ñ Ð½Ðµ один. И еÑли повезет, Ñмогу воплотить Ñвои мечты в реальноÑть. Ðайду меÑто, которое Ñмогу назвать домом. ÐœÐ¾Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ° заÑлуживает лучшего. Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ…Ñ€ÑƒÐ¿ÐºÐ°Ñ Ð¸ пугливаÑ. Она до Ñих пор полна Ñомнений. Я выиграл Ñту битву, но война еще не окончена. И воюю Ñ Ñ ÐµÐµ предраÑÑудками. ЕÑли бы мы оба Ñразу делали вÑе, что хотели. ÐаÑколько бы проще было забрать ее, убедить, что вмеÑте мы Ñила? Как много времени ей бы понадобилоÑÑŒ, чтобы ÑвыкнутьÑÑ Ñ Ð¼Ñ‹Ñлью, что во мне живет зверь? Как быÑтро она бы понÑла, что Ñто ничего не изменит между нами? Черт. Как мне объÑÑнить ей вÑе Ñто и не потерÑть? Дед-оборотень говорил, что чаще вÑего природа заботитÑÑ Ð¾ наших парах, дает нам кого-то Ñвоего вида или Ñильнее. Ðо Ñо мной изначально что-то пошло не так. Мне не доÑталаÑÑŒ ни волчица, ни медведица. Ðи даже ведьма. Ðмбер проÑто человечеÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ð·Ð±Ð°Ð»Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ñ‡Ð¾Ð½ÐºÐ°. Ð Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‚, кто будет потакать ее прихотÑм до конца наших дней. Любовь Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð½Ñ â€” ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð±ÐµÐ·ÑƒÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‰ÑŒ на Ñвете. Терзавшие Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ñ‹Ñли отÑтупили лишь к раÑÑвету. Мы так и не добралиÑÑŒ до второго Ñтажа, разгромив почти веÑÑŒ первый. Едва Ñ ÑƒÑпел задремать, как проÑнулÑÑ Ð¾Ñ‚ внутреннего голоÑа, вопившего об опаÑноÑти. Я вÑтал, Ðмбер проÑнулаÑÑŒ и удивленно уÑтавилаÑÑŒ на менÑ, будто не до конца понимала, как здеÑÑŒ оказалаÑÑŒ. ПоÑлышалÑÑ ÑˆÑƒÐ¼ мотора вдалеке. Машин было неÑколько. Дерьмо! — Ðам пора, вкуÑнÑшка, — поторопил Ñ, Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ðмбер вÑтать. — Реально, малыш. ОдеватьÑÑ Ð±ÑƒÐ´ÐµÐ¼ на ходу. К моему удивлению, она не Ñтала Ñпорить, ныть или делать вÑе те Ñтрашные вещи, которыми ÑлавÑÑ‚ÑÑ Ð¸Ñтерички, а лишь коротко кивнула и начала Ñобирать одежду по гоÑтиной. Боже, Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð» ее еще на капельку больше! К моменту, когда мы подбежали к байку, в дали леÑной чащи показалиÑÑŒ машины. Один черный джип и две патрульные позади. За рулем джипа Ñидел Лайфорд, который и выÑледил менÑ. Я выругалÑÑ, они Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð¸. Тут же раздалÑÑ Ð²Ð¾Ð¹ Ñирен, и Ðмбер окаменела от Ñтраха. — Подумаешь! — воÑкликнул Ñ, пытаÑÑÑŒ ее уÑпокоить. — Мы уже Ñбегали от копов прежде. Она не уÑпела впать в панику, потому Ñ Ð¿Ð¾Ñпешил уÑадить ее на байк, и быÑтро завел двигатель. Дорог в леÑу не было, лишь Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð¿Ð¸Ð½ÐºÐ°, которую мы быÑтро преодолели. У копов не было шанÑов Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ. Рмой Ñтальной конь мог пробратьÑÑ Ð²ÐµÐ·Ð´Ðµ. Где не проедет — перенеÑу его и Ðмбер на руках. Больше книг на Ñайте — Knigolub.net Ð’Ñе шло по плану. Мы оторвалиÑÑŒ, Ñ Ð½Ðµ Ñлышал поÑторонних звуков, не чуÑл запахов. Ðо внутреннÑÑ Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð³Ð° не давала раÑÑлабитьÑÑ. Маленькие кулачки Ðмбер были прижаты к моей груди, Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал ее дрожь Ñпиной. Мне хотелоÑÑŒ оÑтановитьÑÑ, уÑпокоить ее, обогреть и укрыть от вÑех невзгод. Ðо пока не было безопаÑно. Ð’Ñкоре Ñквозь Ñтволы деревьев показалаÑÑŒ дорога, и Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð°Ð²Ð¸Ð» газу, Ñпеша быÑтрее попаÑть туда. Стоило выÑкочить на траÑÑу, как Ñнова раздалÑÑ Ð²Ð¾Ð¹ Ñирен. ПрÑмо на Ð½Ð°Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ Ñразу две патрульные машины. — Ðрик! — взволнованно закричала Ðмбер. Я резко дал по тормозам, развернулÑÑ Ð¸ ринулÑÑ Ð² обратную Ñторону, но из-за поворота показалÑÑ Ð´Ð¶Ð¸Ð¿ канадÑкого урода. Ð Ñразу за ним еще две машины. Он что, Ñобрал веÑÑŒ автопарк патрульных Бозмена, мать его? — Ðрик ПринÑтон, оÑтановите мотоцикл, прижмитеÑÑŒ к обочине, — прозвучало Ñквозь микрофон. — Ð’ Ñлучае Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÐ¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ открыт огонь. Будь Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½, обÑзательно продемонÑтрировал бы им, как на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвовали обычные пули. Ðо Ñ Ðмбер Ñ Ð½Ðµ мог даже Ñо ÑвиÑтом заехать на одну из Ñтих машин. Она могла ÑвалитьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ иÑполнении такого трюка. Мне оÑтавалоÑÑŒ только Ñнова Ñвернуть в леÑ. И Ñ ÑƒÐ¶Ðµ ÑобралÑÑ, но раздалÑÑ Ð²Ñ‹Ñтрел, и что-то больно кольнуло в руку. Ðе проÑÑ‚Ð°Ñ Ð¿ÑƒÐ»Ñ, ÑеребрÑнаÑ. Хоть и мелкаÑ. Я зашипел и едва не потерÑл управление. ОÑтавалоÑÑŒ только жать на тормоз, чтобы Ðмбер не поÑтрадала. Она и так была напугана до предела. — О Боже, ты не ранен? Ðти козлы ÑтрелÑли? — ВÑе хорошо, малыш, — Ñквозь зубы ответил Ñ. — ХолоÑтой выÑтрел. Лайфорд оказалÑÑ Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð¾ Ð½Ð°Ñ Ð² течение неÑкольких Ñекунд. Ðто он направлÑл на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð»ÑŒÐ²ÐµÑ€. — Медленно подними руки, — отдал приказ он. Копы по обе Ñтороны что-то кричали ему, требуÑ, чтобы тот опуÑтил оружие. Ðо оборотню было вÑе нипочем. Из его джипа выÑкочила Ð²Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¸ÑÑÐ¸Ñ ÐšÑƒÐ¿ÐµÑ€. — Убери Ñто, — процедил Ñ, едва ÑдерживаÑÑÑŒ от обращениÑ. ЕÑли он ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ не прекратит угрожать моей паре, боюÑÑŒ, ничто не удержит зверÑ. — Ðмбер, иди к маме, — отрезал Хейл. ÐœÐ¾Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ° не разочаровала. ВцепившиÑÑŒ в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð¾Ð¹ хваткой, она неÑмело выглÑнула из-за моего плеча. — Ðикуда Ñ Ð½Ðµ пойду. ЕÑли мы нарушили закон… Или неÑколько… То и отвечать будем тоже вмеÑте. — Ðмбер! — воÑкликнула Ðлизабет. — Ðе бойÑÑ, доченька. Мы ÑпаÑем тебÑ. ПроÑто медленно иди ко мне. Я ощутил злоÑть Ðмбер, как Ñвою ÑобÑтвенную. — Ðрик не похищал менÑ, мама. Слышишь? Я Ñама Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ушла. Ðто мой выбор. ОÑтавь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² покое. Дайте нам уехать. Я поÑлал оборотню победный взглÑд и вÑкинул бровь. — УÑек, Хейл? Ðи тебе, ни кому-либо еще не разлучить наÑ. Я пойду до конца. Ðамек был более чем прозрачен. СеребрÑные пули или даже толпа копов не ÑпоÑобны оÑтановить оборотнÑ, когда дело каÑалоÑÑŒ его единÑтвенной. ЕÑли понадобитÑÑ, иÑтреблю их вÑех. Лайфорд еще долго изучал менÑ, потом опуÑтил оружие, отчего Ðлизабет разочарованно вÑкрикнула. Он Ñделал еще шаг, а Ñ Ð±Ñ‹Ð» готов рвануть в Ð»ÐµÑ Ð² любую Ñекунду. — ДержиÑÑŒ крепче, — шепнул Ñ Ðмбер. — Я не хочу Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒ, — заговорил Лайф, Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ðµ внимание. — ВозвращаÑÑÑŒ к нашему вчерашнему разговору, напомню, что Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ. Дай мне помочь тебе. Оливер веÑÑŒ город поÑтавил на уши. Да что там, веÑÑŒ штат. Ð’Ñе дороги перекрыты, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ выпуÑÑ‚ÑÑ‚ живым, Ðрик. — О Боже, — вÑхлипнула Ðмбер. Вот теперь Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал подÑтупающую иÑтерику. — Мама! — заорала она. — Как ты могла допуÑтить Ñто? Почему твой муж, Ñтот долбаный ублюдок, лезет в мою жизнь? — Ðмбер! — Как ты мне надоела! Черт, как же Ñ Ð²Ñех Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ! — Ðй, Ðмбер, — лаÑково позвал Хейл, отчего Ñ Ð½Ðµ Ñдержал рыка. — Ð’Ñе хорошо. Я могу убедить твоего отчима отозвать заÑвление о похищении. — Ðга, только ты же их и надоумил, что Ñто моих рук дело. Ты же и привел их к нам, — дополнил Ñ. — Ркак еще мне повлиÑть на тебÑ, а? Ð’Ñе доводы в арÑенале закончилиÑÑŒ. ОÑталоÑÑŒ только давить на жалоÑть. ПоÑмотри на нее, — он указала на мою девочку. — Она напугана. Такой жизни ты Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ хочешь? Ð’ бегах, как преÑтупники? — Мы не Ñделали ничего плохого, — вмешалаÑÑŒ Ðмбер. — За поломки в доме Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°Ñ‡Ñƒ. â€”Â Ð”Ð»Ñ Ñтого тебе нужно пойти в полицию и напиÑать заÑвление, что ты ушла из дому по ÑобÑтвенной воле, — объÑÑнил Хейл. Я уже понимал, к чему он клонил. ÐÐ°Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð¸ разлучить. РпоÑле на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑÑÑ‚ взлом и туеву кучу других нарушений закона. Ðмбер Ñойдет Ñ ÑƒÐ¼Ð° под напором Ñвоей больной мамаши и ее мужа. Я не мог Ñтого допуÑтить. Ðо и вечно подвергать опаÑноÑти тоже. — Дай кровную клÑтву, — потребовал Ñ Ñƒ Лайфорда. — ПоклÑниÑÑŒ на крови, что выполнишь обещанное. — Что? — недоуменно переÑпроÑила Ðмбер. Ох, позже у нее будет много вопроÑов. Я ждал вердикта Хейла. Он мог поÑлать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº черту и выпуÑтить еще неÑколько пуль Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑтоверноÑти, а затем заÑунуть в обезьÑнник. Ðо вмеÑто Ñтого положил револьвер в кобуру и доÑтал небольшой нож. Копы опÑть заÑуетилиÑÑŒ. Решительно глÑÐ´Ñ Ð¼Ð½Ðµ в глаза, Лайф полоÑнул ладонь и произнеÑ: — КлÑнуÑÑŒ древней кровью Ñвоего рода, что не Ñтану вредить тебе и твоей паре. КлÑнуÑÑŒ, что хочу помочь и в целоÑти и ÑохранноÑти привеÑти Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ðº Ñвоему главарю. — Что Ñто за хрень? — взволнованно прошептала Ðмбер. Я мог только предÑтавить, как Ñто Ñтранно должно выглÑдеть Ñо Ñтороны. Оборотень подошел ко мне, ожидаÑ, когда Ñ Ð²Ñ‹Ñтавлю ладонь. ÐšÑ€Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ ÐºÐ»Ñтва работала только в полнолуние или при Ñмешении крови. Таким образом, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ ожидал надрез. Я выÑтавил ладонь, и Лайф тут же опуÑтил на нее лезвие. — Ðет! — заорала Ðмбер. Я поморщилÑÑ Ð¾Ñ‚ громкого звука и поÑпешил ее уÑпокоить. — Тише, малыш, так надо. Я должен быть уверен. Прежде чем Ñоединить наши ладони, Хейл произнеÑ: — Пообещай, что пойдешь Ñо мной. Ðто была та ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³Ð²Ð¾Ð·Ð´ÐºÐ°, которую Ñ Ð²Ñе ждал. — Черта Ñ Ð´Ð²Ð°! — Ðу, тогда и Ñ Ð½Ðµ могу обещать тебе защиту и безопаÑноÑть Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹ девушки. Когда Ñ Ñ€Ñ‹ÐºÐ½ÑƒÐ» в ответ и показал ему Ñредний палец, Лайфорд Ñ‚Ñжело вздохнул. — Ðу же, Ðрик. Давай, парень. УÑлуга за уÑлугу. Я не требую от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²ÐµÐ½Ñ†Ð° или что-то подобного. Ð’Ñего лишь один недолгий визит в родные земли. Ðудиенцию Ñ Ð°Ð»ÑŒÑ„Ð¾Ð¹. И вÑе! Дальше ты Ñам примешь решение — оÑтатьÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ уйти воÑвоÑÑи. Я вечноÑть Ñверлил его недоверчивым взглÑдом. Ðмбер напомнила о Ñебе полным ужаÑа шепотом: — Ты в какой-то религиозной Ñекте, да? Ðто канадÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ð±Ñ‰Ð¸Ð½Ð°? Лайф тоже оттуда? Прикрыв глаза, Ñ Ð¿Ð¾Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ð» Ñебе, что Ñкоро вÑе закончитÑÑ. Я найду Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°Ñное меÑто. И Ñмогу вÑе объÑÑнить, а она поймет, примет Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ оÑтанетÑÑ. — Ðет, ничего такого, вкуÑнÑшка. Я Ñнова протÑнул руку вперед и Ñомкнул ладонь Ñ Ð»Ð°Ð´Ð¾Ð½ÑŒÑŽ Хейла Ñо Ñловами: — КлÑнуÑÑŒ Ñвоей кровью, что пойду Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ к предкам. Ðо Ñ Ð±Ñ‹Ð» бы не Ñ, еÑли бы не оÑтавил Ñебе пути отхода. Уже пожав Хейлу руку, добавил: — Когда буду морально готов. Оборотень хмыкнул, но Ñпорить не Ñтал. — Ртеперь, — заключил он, — давай переÑтанем пугать Ðмбер еще больше и отведем ее в мою машину. — Я не вернуÑÑŒ домой, — упрÑмо заÑвила она. Я невольно улыбнулÑÑ Ð¸ погладил ее руки на Ñвоем животе. Кровь Ñ Ð¿ÑƒÐ»ÐµÐ²Ð¾Ð³Ð¾ Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÐ¶Ðµ проÑочилаÑÑŒ Ñквозь куртку и потекла вниз по второй ладони. Ðмбер вздрогнула и отдернула руку. — Кровь, — дрожащим голоÑом произнеÑла она и вмиг ÑоÑкочила Ñ Ð·Ð°Ð´Ð½ÐµÐ³Ð¾ ÑидениÑ. Ð’Ñтав Ñпереди, начала оÑматривать менÑ. И как бы Ñ Ð½Ð¸ пыталÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ‚ÑŒ, что вÑе отлично, она заметила рану и завизжала. И вот тогда грÑнула наÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð¸Ñтерика. Крики, Ñлезы, ругательÑтва, даже кулаки пошли в ход. Мне пришлоÑÑŒ закинуть ее на здоровое плечо и понеÑти в машину. Только так она затихла. Копы по Ñигналу Хейла переÑтали на Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ°Ð³Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ и раÑÑелиÑÑŒ по машинам. Рвот мать Ðмбер плевалаÑÑŒ Ñловами, как Ð·Ð¼ÐµÑ Ñдом, обвинÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾ вÑех Ñмертных грехах. Увидев кровь на руке Ñвоей дочери, она перешла на ультразвук. Когда моему терпению пришел конец, Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ðº Ðлизабет и заговорил, пуÑÐºÐ°Ñ Ð² ход ментальные ÑпоÑобноÑти. — Мама! Домой вы поедете в полицейÑкой машине. ЗдеÑÑŒ меÑта нет. И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼ÐµÑта было предоÑтаточно, Ñ Ð±Ñ‹Ð» чертовÑки доволен, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ°Ñ€Ð°ÑˆÐµÐ½Ð½ÑƒÑŽ мину будущей тещи. Лайфорд мое веÑелье Ñвно разделÑл и, едва ÑÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÑƒ, закрыл за нами заднюю дверцу. УÑтроив Ðмбер на Ñвоих руках, Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð¾Ð´Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾ поглаживал ее волоÑÑ‹, пока Ð¼Ð¾Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ° вÑхлипывала от недавних рыданий. — Я Ñильнее обычных людей, помнишь? — прошептал Ñ. — И к тому же на мне вÑе заживает, как на Ñобаке. Завтра и Ñледа не оÑтанетÑÑ. Лайф Ñел за руль, и мы тронулиÑÑŒ Ñ Ð¼ÐµÑта. — Сначала в полицейÑкий учаÑток, — объÑвил он. — Ðу и натворили вы дел, детишки! Ð’ÑÑŽ дорогу до офиÑа шерифа Ðмбер требовала немедленно отвезти Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² больницу. Ðо мы Ñ Ð¥ÐµÐ¹Ð»Ð¾Ð¼ знали, что оборотнÑм не меÑто в таких заведениÑÑ…. Тогда мне пришлоÑÑŒ впервые воздейÑтвовать на пару ментально. СпуÑÑ‚Ñ Ð¿Ñть минут Ñ Ð·Ð°Ñтавил ее заÑнуть и… забыть, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑƒÐ»ÐµÐ²Ð¾Ðµ ранение. Я ненавидел так делать, но в данном Ñлучае Ñто было необходимо. Лайфорд броÑил мне на колени небольшую аптечку и через зеркало заднего вида подмигнул. Я Ñнова жеÑтом выÑказал вÑе, что о нем думал. — Ðу, проÑти, — виновато Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. — Мне нужно было привлечь твое внимание. — ПоÑтому ты взÑл Ñ Ñобой Ñеребро, — ÑÑŠÑзвил Ñ. — Ркогда Ñто обычные пули привлекали внимание оборотней? Мой Ñмех прозвучал вперемешку Ñ ÑˆÐ¸Ð¿ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼, когда Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð» вытаÑкивать щипцами инородный предмет из предплечьÑ. ОтброÑив пулю на коврик, оторвал куÑок бинта и перевÑзал руку. К моменту, когда мы подъехали к полицейÑкому учаÑтку, Ðмбер проÑнулаÑÑŒ. Ðо, к моему удивлению, ничего не забыла. Она первым делом проверила мою руку, но уÑпокоилаÑÑŒ, увидев повÑзку. — Ðе волнуйÑÑ, краÑавица, — задорно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¥ÐµÐ¹Ð» моей девушке. РиÑковый парень, что Ñказать. — Я отличный Ñтрелок и не ÑобиралÑÑ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð¾ ранить. У Ðрика оÑталаÑÑŒ вÑего лишь царапина и дырка на куртке. — Хорошо, что в твоей голове дырки нет, — проворчала она Ñебе под ноÑ, недовольно ÑÐ»ÐµÐ´ÑƒÑ Ð·Ð° ним в отделение полиции. И хоть Ñ Ð´Ð¾ конца не понимал, почему до Ñих пор не угнал джип Хейла и не увез Ðмбер подальше, вÑе же наÑтроение было на удивление приподнÑтым. И даже зверь пребывал в ÑоÑтоÑнии непонÑтного мне предвкушениÑ. Будто уже доверÑл Хейлу. Я поÑчитал, что вÑему виной ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ ÐºÐ»Ñтва. Она как бы предполагала доверие между обменÑвшимиÑÑ. Ð¡Ð¸Ð´Ñ Ð² креÑле, Ñ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ð», как Ðмбер пыталаÑÑŒ доказать шерифу, что никто ее не похищал. Ðтот пуÑтоголовый коп Ñ Ð¶ÐµÐ»ÑƒÐ´ÐºÐ¾Ð¼ в деÑÑть раз больше, чем его мозг, пыталÑÑ Ð²Ñ‹Ð³Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· кабинета, чтобы Ð¼Ð¾Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° могла выÑказать вÑе начиÑтоту, не боÑÑÑŒ чьего-то влиÑниÑ. Конечно, Ñтого не произошло. ПокопавшиÑÑŒ в его Ñознании, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что ему приплатили, чтобы Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¿ÐµÐºÐ»Ð¸ за решетку Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ за мелкое хулиганÑтво. Ðо в конечном итоге шериф ÑнÑл Ñ Ð½Ð°Ñ Ð²Ñе обвинениÑ, закрыл дело и не Ñтал возбуждать новое по поводу взлома. Позже он также (конечно, иÑключительно по доброте душевной) договоритÑÑ Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñевами дома, чтобы не подавали заÑвление. ОÑобенно поÑле того, как Ñ Ð·Ð°Ñвил, что Хейл оплатит вÑе убытки и моральную компенÑацию. Лайфорд Ñпорить не Ñтал, а вот Ðмбер немного повеÑелела. Правда, Ñтоило поÑвитьÑÑ Ð½Ð° пороге ее матери, тут же замкнулаÑÑŒ в Ñебе. Я не мог позволить Ðлизабет проÑто орать на нее, тем более, вÑе Ñлова звучали, как полнейший абÑурд. И еÑли вначале, когда Ñ Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°Ð» Ñту женщину, нашел в ней Ñветлые Ñтороны, то ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² упор их не видел. МиÑÑÐ¸Ñ ÐšÑƒÐ¿ÐµÑ€ была охвачена паникой. Ðо что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÐµÑило, она боÑлаÑÑŒ не за дочь, а за Ñвою ÑобÑтвенную шкуру. Я так и видел, как в ее голове разворачивалиÑÑŒ ÑобытиÑ, где Ðмбер не будет Ñ€Ñдом, а она оÑтанетÑÑ ÑовÑем одна. БрошеннаÑ, никому не нужнаÑ. Разве об Ñтом думают нормальные матери, когда их детей даже чиÑто теоретичеÑки похищают? С одной Ñтороны, еÑли копнуть глубже, Ñта женщина была неÑчаÑтна и пыталаÑÑŒ за Ñчет дочери наверÑтать упущенное, предотвратить Ñвои ÑобÑтвенные ошибки. Ðо Ñ Ð½Ðµ хотел копатьÑÑ Ð² ее голове. По большому Ñчету мне было плевать. Волновало только ÑоÑтоÑние Ðмбер и Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð´Ñ‹Ñ€Ð° в ее душе. Мне не дано было читать чужие мыÑли, Ñкорее, Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» обрывками какие-то воÑпоминаниÑ. И чувÑтвовал Ñмоциональный фон. Радом Ñо мной Ðмбер вÑегда была переполнена Ñветом. Ðо теперь Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð»Ñдел ее тьму. — Я уже позвонила твоему отцу, ÑŽÐ½Ð°Ñ Ð»ÐµÐ´Ð¸, — раÑпылÑлаÑÑŒ Ðлизабет. — Он ужаÑно в тебе разочарован. Как и Оливер. — Ей плевать на мнение Оливера, — вмешалÑÑ Ñ Ð¸ вÑтал Ñ€Ñдом Ñ Ðмбер, Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ ÐµÐ¹ руку. МиÑÑÐ¸Ñ ÐšÑƒÐ¿ÐµÑ€ правильно понÑла мой взглÑд и отÑтупила на шаг. Мне нравилоÑÑŒ видеть Ñтрах в ее глаз. ÐравилоÑÑŒ знать, что Ðмбер чувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð² безопаÑноÑти Ñ€Ñдом Ñо мной и была защищенной. ПуÑкай даже от нападок ÑобÑтвенной матери. — Ей плевать на людей, которые отноÑÑÑ‚ÑÑ Ðº ней, как к ничтожеÑтву, и не желают ÑчитатьÑÑ Ñ ÐµÐµ мнением. — Я Ñама Ñкажу, — оборвала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿Ð»ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸ пальцы. Она гордо задрала подбородок и поÑмотрела в лицо Ñвоему Ñтраху. — Мама! Мне плевать на людей, которые не ÑчитаютÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ мнением, ÑÑно? Я гордилÑÑ ÐµÑŽ. Погладив ее по руке, повел к выходу. — Куда? — воÑкликнула миÑÑÐ¸Ñ ÐšÑƒÐ¿ÐµÑ€. — Шериф ОддиÑон, Ñделайте что-нибудь, Ñтот оборванец опÑть крадет мою дочь. Лайфорд! Я позвоню Ñвоим адвокатам. — Ðлизабет, — поÑлышалÑÑ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¹ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¥ÐµÐ¹Ð»Ð°. — Позвольте мне вÑе уладить. Гарантирую, Ñ Ðмбер ничего не ÑлучитÑÑ. У выхода Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð¸ увидел, как тот мне подмигнул. — И куда ты пойдешь? — заорала мать Ðмбер ей вдогонку. — Ð’ трейлер к Ñтому беÑпризорнику? Ты Ñтанешь поÑмешищем вÑего города! Рпотом приползешь ко мне в Ñлезах, когда он променÑет Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° какую-то потаÑкуху. Ðмбер безучаÑтно кивала, а на поÑледних Ñловах матери нервно хмыкнула. Мне не нравилиÑÑŒ ее умозаключениÑ. Она не отрицала, что такой вариант вполне может произойти, но вÑе равно шла за мной, Ñама не знаÑ, почему. Ðазло ей? Доказать что-то Ñебе? Почему не ради менÑ? Ðе ради наÑ? Она вÑе еще не верила в Ñвое ÑчаÑтье, не хотела отвечать мне взаимноÑтью, ÑопротивлÑлаÑÑŒ. И не ответит, пока Ñ Ð½Ðµ закрою Ñобой ту дыру. Глава 15 Ðмбер «ЕÑли жизнь подкинула тебе киÑлый лимон, найди меÑто, где можно выпить текилы и отметить Ñто» — на Ñто процентов про менÑ! Ðаши Ñ Ðриком Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ было бы назвать идеальными, еÑли бы их не омрачала ÑÑора Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð¾Ð¹. Я не показывалаÑÑŒ дома второй день. И веÑÑŒ чертов мир вокруг Ñошел Ñ ÑƒÐ¼Ð°. Ð’Ñе будто ÑговорилиÑÑŒ. Ðет, так оно и было на Ñамом деле! ПрофеÑÑора подозрительно активно Ñпрашивали Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° каждом занÑтии. Ðекоторые не уÑпокаивалиÑÑŒ, пока Ñ Ð½Ðµ получала плохую оценку. РпоÑле мне назначалиÑÑŒ дополнительные Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² виде докладов. И мне бы пришлоÑÑŒ тратить на них вÑе Ñвободное времÑ, еÑли бы Ðрик не подключал Ñвои Ñверх возможноÑти. Он будто гипнотизировал преподавателей, Ð·Ð°Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð¼ уÑтановку оÑтавить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² покое. Рмои подруги… Ðти лживые двуличные гадины! Они не проÑто игнорировали менÑ, а издевалиÑÑŒ. Сначала раÑпуÑтили обо мне по вÑему колледжу Ñамые мерзкие Ñлухи. От того, что Ñ Ð½Ðµ ухаживала за Ñобой и у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÐ»Ð¸ÑÑŒ вши по вÑему телу, до того, что Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ умом и вÑтупила в ÑатанинÑкую Ñекту. И еÑли Ñмешки и шепотки за Ñпиной Ñ ÐµÑ‰Ðµ могла проигнорировать, то их поÑледнюю выходку — Ñовершенно нет. КриÑтин вылила колу мне на блузу. Умышленно. Она Ñкобы неÑла ее за Ñвой Ñтолик, а Ñ Ð½Ð°Ð±ÐµÐ¶Ð°Ð»Ð° прÑмо на нее. Ðу да! Вот только ÐšÑ€Ð¸Ñ Ð½Ðµ пьет газировку, ведь там Ñлишком много калорий. Таким образом, мне была объÑвлена война. И Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð°, кто за Ñтим ÑтоÑл — мама. Жаль, моего защитника в тот момент не было Ñ€Ñдом, он бы уберег мою гордоÑть. Ðрик улаживал очередное «недоразумение» Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„ÐµÑÑором Тримлоном. Ð¡Ñ‚Ð¾Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ зеркалом в уборной, Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ оттереть огромное коричневое пÑтно Ñ ÐµÐ³Ð¾ футболки. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было Ñменных вещей. Я могла бы поехать домой, чтобы Ñобрать их, но знала, чем Ñто закончитÑÑ. Мама Ñкажет, что вÑе куплено за Ñчет Оливера, и Ñ Ð½Ðµ имею права что-либо требовать. И Ñ Ñто понимала. Дверь уборной раÑпахнулаÑÑŒ, на пороге показалÑÑ Ðрик. Его волоÑÑ‹, как вÑегда, были взъерошены, да и веÑÑŒ вид Ñлегка потрепан. О, и он выглÑдел злым. Увидев на мне пÑтно, Ñузил глаза и так же резко развернулÑÑ, направлÑÑÑÑŒ в коридор. Он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¸Ð½Ñ‚Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ð²Ð°Ð». — Ðрик! ПоÑтой! Схватив Ñумку (тоже его), помчалаÑÑŒ Ñледом. Мне пришлоÑÑŒ бежать, чтобы приноровитьÑÑ Ðº его быÑтрому шагу. У выхода из корпуÑа он оÑтановилÑÑ Ð¸ окинул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ взглÑдом. — Ðа улице дождь, а ты без куртки. — Она оÑталаÑÑŒ в шкафчике, — произнеÑла Ñ Ð¸ похлопала реÑницами. — Зачем тебе на улицу? — Ðапомни мне, на каких машинах ездÑÑ‚ твои… кхм… подружки? РаÑплывшиÑÑŒ в улыбке и едва не подпрыгнув на меÑте, Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° загибать пальцы, Ð¾Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð¸, цвета и меÑта на парковке, где они обычно оÑтавлÑли тачки. Что Ñказать? Ðа войне вÑе ÑредÑтва хороши! ОÑобенно, когда меÑть за Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾ÑущеÑтвлÑет твой же парень. Ðрик улыбнулÑÑ Ñ‚Ð°Ðº, как Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð»Ð° больше вÑего, и прижалÑÑ Ð¼Ð°ÐºÑимально, чтобы оÑтавить на моих губах нежный Ñ‚Ñгучий поцелуй. Ð’ Ñтот момент прозвучал звонок на поÑледнее занÑтие. — Иди. — Он мÑгко подтолкнул менÑ. — Ðе хочу без тебÑ, — захныкала Ñ. — ПÑть минут, вкуÑнÑшка. Займи мне меÑто на поÑледнем Ñ€Ñду. Я попÑтилаÑÑŒ назад и прищурилаÑÑŒ. — Только на Ñтот раз никаких шаловливых пальчиков, ПринÑтон! — Обещаю! — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½ и демонÑтративно ÑкреÑтил пальцы, как обычно делают, когда хотÑÑ‚ Ñоврать. Мое наÑтроение значительно улучшилоÑÑŒ. Ðрик был моим перÑональным Ñолнышком в Ñамые мрачные дни. Он опоздал вÑего на пÑть минут, зато был очень доволен, о чем говорила ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ€Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ° на его Ñимпатичной мордашке. — Что ты Ñделал? — допытывалаÑÑŒ Ñ. Ðо Ðрик лишь невинно пожал плечами. — Я? Докажи, что Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то Ñделал! Я хмыкнула и продолжила Ñлушать лекцию. Он вÑе равно раÑÑкажет! Слишком любит хваÑтатьÑÑ, чтобы проÑто промолчать и забыть. Когда прозвенел звонок, Ñ Ð¿Ð¾Ñлала Ñвоему парню краÑноречивый взглÑд и побыÑтрее Ñобрала вещи. Мне не хотелоÑÑŒ пропуÑтить шоу. Ðа дворе ÑроÑтно лил дождь. ОÑень подходила к концу, Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ больше мерзкой холодной погоды. Ðрик оказалÑÑ Ð·Ð° Ñпиной и раÑкрыл надо мной зонт. Зонт? — Где ты его взÑл? — удивилаÑÑŒ Ñ. — Стащил, — беззаботно ответил ПринÑтон. Я Ñлегка ударила его локтем в ребро, но он лишь улыбнулÑÑ Ð¸, закинув руку на мое плечо, повел к байку. — Погоди, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ поÑмотреть, что ты Ñделал. СпуÑтил шины? — Пфф! Ðет! — Разбил окна? Фары? — Что за детÑкий Ñад? И вообще! Я ничего не делал. — Ðу да! Так что Ñто? Ты выцарапал неприличное Ñлово на капоте? — Видишь, Ñ Ð²Ñегда знал, что в тебе живет маленький дьÑволенок. Рты прикидывалаÑÑŒ хорошей. Я опÑть его Ñтукнула. — Я хорошаÑ! Ðо только Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÑ…, кто Ñтого заÑлуживает. — Очень умно, — на полном Ñерьезе ответил Ðрик. Мы дошли до мотоцикла Ñ Ñухими головами, но Ð¼Ð¾Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð° почти полноÑтью промокла. Стоило предÑтавить, как Ñильно Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ€Ð·Ð½Ñƒ, пока мы доберемÑÑ Ð´Ð¾ трейлера Ðрика, как вÑе наÑтроение пропало. И даже удовлетворение от меÑти не помогало. Как было бы здорово ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑеÑть в Ñвою малышку «Ðуди». — Лучше бы ты угнал машину КриÑ, — заворчала Ñ. Ðрик выдохнул и Ñложил зонт, протÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ шлем. — Хочешь машину? Отлично. Завтра у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ машина. — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÑ‚ денег. Я ÑобиралаÑÑŒ произнеÑти Ñто непринужденно, но вышло Ñ Ð´Ð¾Ð»ÐµÐ¹ обвинениÑ. Ðрика Ñто не задело. Или он проÑто не подал виду. Пока Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ²Ð°Ð»Ð° шлем, увидела бегущих под зонтиками бывших подруг. Они хихикали, коÑÑÑÑŒ в мою Ñторону. Рпотом раÑцеловалиÑÑŒ и разошлиÑÑŒ к Ñвоим машинам. Ðи на одной из их тачек не было видимых повреждений. И Ñ ÑƒÐ¶ подумала, что Ðрик в Ñамом деле ничего не Ñделал. Ðо когда ÐšÑ€Ð¸Ñ Ñела на переднее Ñидение, а затем шуÑтро из него выпрыгнула и начала визжать, улыбка на моем лице невольно раÑплылаÑÑŒ до ушей. — Что за дерьмо? — завопила она, Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ðµ вÑех Ñтудентов на парковке. Я прикрыла Ñмех рукой, когда увидела на ее Ñветло-розовом пальто огромное черное пÑтно. — Кто Ñто Ñделал? — О, нам пора, — поторопил Ðрик ÑмеющуюÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ. — Что ты Ñделал? Что Ñто? Ты Ñкажешь мне? — ЕÑли очень хорошо попроÑишь! — О, Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÑƒ! — угрожающе заверила Ñ. — Выпытаю вÑе! Он помог мне ÑеÑть на Ñиденье, и в Ñтот момент завизжала Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¶ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð° — Саманта. — Ðмбер! Ðто вÑе твоих рук дело! — крикнула ДжеÑÑика Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны парковки. Да, на ее краÑном пальто тоже краÑовалоÑÑŒ пÑтно. Ð’Ñе как один уÑтавилиÑÑŒ на менÑ. — И когда бы Ñ ÑƒÑпела? — крикнула Ñ, Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¾Ð´Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸. — Мы Ñ Ðриком были на вÑех парах. Любой подтвердит! ПринÑтон надел Ñвой шлем, но тронутьÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑта так и не уÑпел. Дорогу преградила Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð°. Джип Хейла. Сам он заглушил мотор и направилÑÑ Ðº нам. Рза ним тут же грациозно вышла Ðлизабет, раÑкрыв над Ñобой огромный бардовый зонт. — Ðмбер, милаÑ! — позвала она отработанным публичным тоном. По ее виду и не Ñкажешь, что еще вчера она буквально выгнала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· дому, Ñравнив Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð°Ð¶Ð½Ð¾Ð¹ девкой. Ðет, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñе видели идеальную леди, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтной улыбкой шла навÑтречу Ñвоей дочери. Лайф на ее Ñловах поморщилÑÑ, но тоже казалÑÑ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼. Он подошел первым и Ñразу заговорщичеÑки шепнул: — Я вÑе уладил, как и обещал. — Ðмбер! — Мама подбежала к нам, даже не окинув недовольным взглÑдом мотоцикл подо мной, и поцеловала в щеки. Так и предÑтавила ее мыÑли: «Ðу, что уÑтавилиÑÑŒ? Да, так в общем-то и задумано, что Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÑŒ вÑтречаетÑÑ Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ð½Ñ†ÐµÐ¼ и ездит на опаÑном ÑредÑтве передвижениÑ. Я ÑовременнаÑ, клаÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¸ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð²ÑÐµÐ¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒÂ». — Ðрик. — Она Ñдержано кивнула моему парню и Ñнова поÑмотрела на менÑ. — Ðам нужно Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ поговорить, милаÑ. Давай ÑÑдем в машину и… — Ðет, — отрезал Ðрик. Он едва не рычал, Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ´ÑŒÑŽ чувÑтвовала его напрÑжение. Погладив его по Ñпине, Ñ Ð³Ñ€ÑƒÑтью покоÑилаÑÑŒ на огромную машину Ñ Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ñ‹Ð¼ и комфортным Ñалоном. — Мы проÑто поболтаем, молодой человек, — произнеÑла мама, и тон ее Ñтал Ñтроже. — ЕÑли Ðмбер захочет, Лайфорд отвезет ее к тебе. — Я захочу, — заверила Ñ, а Ñама уже Ñползла Ñ Ð±Ð°Ð¹ÐºÐ°. ПоÑмотрев на Ðрика, добавила: — Ты ведь голоден. Ð’ÑтретимÑÑ Ð² твоем любимом кафе через полчаÑа, идет? Он прищурилÑÑ, броÑил недовольный взглÑд на Хейла и кивнул наконец. — Ðе Ñъешь официантку! — поддразнила Ñ. — Мне придетÑÑ, еÑли Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ будет Ñ€Ñдом, — подыграл Ðрик. Мама наших шуток не оценила и без лишних Ñлов направилаÑÑŒ к авто. Шум на парковке немного поутих. Ð’Ñе же была у Ðлизабет какаÑ-то оÑÐ¾Ð±Ð°Ñ Ð°ÑƒÑ€Ð° влаÑти, заÑтавлÑÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ€Ð¾Ð´ замолкать и наблюдать за ней. Даже бывшие подруги не оÑмелилиÑÑŒ Ñыпать обвинениÑми. Они побежали в корпуÑ, навернÑка, чтобы пожаловатьÑÑ Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ñƒ. *** — Я правильно понÑла? — в поÑледний раз решила уточнить. — Ты не против наших Ñ Ðриком отношений? — ЕÑли Ñто то, чего ты хочешь, милаÑ, — натÑнуто ответила мама. Ð’ Ñту улыбку могли бы поверить другие, но Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ ее дочь! — Хочу. Да. И ты не против, чтобы Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÐµÐ²Ð°Ð»Ð° у него? Ðлизабет поморщилаÑÑŒ, будто проглотила лимон, но быÑтро вернулаÑÑŒ в образ. — ВÑе, чего Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ, чтобы мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ оÑталиÑÑŒ в хороших отношениÑÑ…. Она Ñжала мою руку и жалобным тоном добавила: — Ðу же, доченька. Мы не позволим какому-то парню вÑтать на пути наших родÑтвенных ÑвÑзей, нашей дружбы. Ты ведь Ñамый дорогой мне человек. Я медленно вытÑнула Ñвою ладонь и ÑпрÑтала в карман. ÐœÐ¾Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ чаÑто говорила вещи, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñ Ð² корне не была ÑоглаÑна. Мне вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð¾ÑÑŒ, что в ее приÑутÑтвии даже дышать Ñ‚Ñжелее. Одного ее неодобрительного, недовольного или презрительного взглÑда хватало, чтобы на целый день иÑпортить мое наÑтроениÑ. Я много лет завиÑела от ее Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ наÑтроениÑ, и лишь недавно научилаÑÑŒ от Ñтого отÑтранÑтьÑÑ. И к чему Ñто вÑе привело? Я не выдержала и Ñбежала. Ðо вÑе же… Она Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð°. И не ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð¸ на что, Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ ее. Даже ÑейчаÑ, вырвавшиÑÑŒ из невидимых оков ее влиÑниÑ, Ñ Ð²Ñе равно не могла полноÑтью раÑÑлабитьÑÑ Ð¸ наÑладитьÑÑ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ Ñ Ðриком. Как бы мне хотелоÑÑŒ получить вÑе — и Ñвободу, и одобрение. — Я могу заехать домой за вещами? — робко ÑпроÑила Ñ. — Давай так, — предложила она. — Ðе будем торопить ÑобытиÑ. ПуÑкай твои вещи оÑтаютÑÑ Ð½Ð° Ñвоих меÑтах. Я ни в чем не буду ограничивать тебÑ. Ðо и переезжать к Ðрику нет никакой необходимоÑти. Ðе хочу терÑть тебÑ, Ðмбер. Ðа ее лице была вÑе та же иÑкуÑÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°, но в глазах читалаÑÑŒ груÑть. У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑложилоÑÑŒ впечатление, будто она Ñаму ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ понимала. Ðлизабет вÑе еще не ÑобиралаÑÑŒ ÑоглашатьÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ выбором, Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала подвох. Ðо в итоге ÑоглаÑилаÑÑŒ, ведь мама говорила разумные вещи. Ее поддержка и понимание Ñтали бы лучшим подарком. — Ты вернешьÑÑ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð¾Ð¼? — Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð¾Ð¹ ÑпроÑила она. Я кивнула. — Да. Мы Ñ Ðриком поедим, Ñделаем кое-какие уроки, и вечером он завезет менÑ. — О, милаÑ, Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐ»ÑŽ за тобой Берни. — ЕÑли позволите, миÑÑÐ¸Ñ ÐšÑƒÐ¿ÐµÑ€, — подал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð›Ð°Ð¹Ñ„Ð¾Ñ€Ð´, который ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ð» нашим водителем, — Ñ Ñам заеду за Ðмбер. — Его приÑутÑтвие даже не оÑобо напрÑгало, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð½Ðµ до конца понимала, какой ему от вÑего Ñтого прок. — Да-да! — оживилаÑÑŒ мама. — Ðто Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ. Она поÑмотрела на менÑ, как щенок на коÑточку, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ ÑоглаÑиÑ. И Ñ Ð¾Ð¿Ñть кивнула. — Вот и отлично! Ð’Ñе наладитÑÑ, милаÑ. Вот увидишь. Я надеÑлаÑÑŒ на Ñто. Когда Хейл привез Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ указанному адреÑу к нашему Ñ Ðриком любимому кафе, мама доÑтала из кармана мой Ñотовый. Я умышленно оÑтавила его дома. И Ñразу увидела на диÑплее больше двадцати пропущенных от папы. Черт! — И еще, — она понизила Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð´Ð¾ шепота и вложила мне в руку что-то мелкое. — Вот! Прошу тебÑ, пользуйÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ·ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð²Ð°Ð¼Ð¸. — Мама! — ПожалуйÑта, Ðмбер! — Рвот Ñто уже прозвучало как приказ. Я хмыкнула, положила вÑе в карман и выбежала из машины. Двадцать минут в закрытом помещении Ñ Ðлизабет было нелегко вынеÑти, даже еÑли она говорила то, что мне хотелоÑÑŒ Ñлышать. Ð”Ð»Ñ Ñ€ÐµÐ°Ð±Ð¸Ð»Ð¸Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ Ñрочно был необходим мой куÑочек ÑекÑа. Его запах, прикоÑÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ теплый взглÑд. Ðрик Ñидел за пуÑтым Ñтоликом, ÑпрÑтав лицо в ладонÑÑ…. Ðтот вÑегда Ñамоуверенный и Ñлегка заноÑчивый парень ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð»Ñдел на удивление ранимо. Будто почувÑтвовав мой взглÑд, он поднÑл голову и заÑиÑл. Я улыбнулаÑÑŒ в ответ и примоÑтилаÑÑŒ на его коленÑÑ…. — ВÑе хорошо? — уточнил он. — Вроде того. Мама дала добро и Ñто. Я доÑтала из кармана презерватив, а Ðрик улыбнулÑÑ ÐµÑ‰Ðµ шире. — Мило. Ðо беÑполезно. Они на мне рвутÑÑ. И ты можешь не переживать наÑчет незапланированной беременноÑти. — Я и не переживаю, ведь Ñ ÑˆÐµÑтнадцати пью таблетки. Погоди, ты Ñказал «рвутÑÑ»? — Ты Ñказала «таблетки»? Я Ñмущенно опуÑтила взглÑд. — Как так вышло, что мы не знаем таких подробноÑтей, занимаÑÑÑŒ ÑекÑом уже меÑÑц? — Мне не нужна Ñта информациÑ, — Ñамоуверенно заÑвил он. — Предпочитаю изучать Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾. Ðто интереÑней, чем еÑли бы ты вручила мне Ñправку о полном медицинÑком обÑледовании. Я закатила глаза, а Ðрик вдруг начал пародировать мой голоÑ: — Ðй, Ðрик, привет! У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ Ñправочка, читай. Я заÑмеÑлаÑÑŒ и попыталаÑÑŒ закрыть ему рот ладонью, но он уворачивалÑÑ, говорил вÑе громче и еще ужаÑней передразнивал менÑ: — ПотерÑла девÑтвенноÑть в Ñемнадцать… — Ради вÑех ÑвÑтых, заткниÑÑŒ! — Имела трех ÑекÑуальных партнеров, предохранÑлаÑÑŒ, интимных заболеваний не было… Мне пришлоÑÑŒ укуÑить его за ухо, чтобы привлечь к Ñебе внимание. — От бешенÑтва… Ðй! От бешенÑтва привита, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸Ð½Ð¾Ð³Ð´Ð° куÑаюÑÑŒ. Я уткнулаÑÑŒ в его шею, тихо Ð²Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ Ñмеха, пока он продолжал шутить. Кто-то Ñо Ñтороны ÑоÑеднего Ñтолика Ñделал Ðрику замечание, но он вÑе Ñвалил на Ñвою «бешеную подружку». И мне даже не хотелоÑÑŒ его прибить. Ð’ тот момент Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð»Ð° его за вÑе дуроÑти и причуды. Я была в его объÑтиÑÑ…, Ñловно в защитном куполе, Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ злого, неÑноÑного мира. ОÑтавшийÑÑ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€ пролетел как одно мгновение. Ð’Ñе вокруг преобразилоÑÑŒ, заÑиÑло краÑками, жизнь казалаÑÑŒ прекраÑной, а Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° ÑчаÑтливой. И даже жуткое корыто, в котором жил Ðрик, Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтало уютным логовом, где Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не доÑтанет. Позже мы лежали в поÑтели, и Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð° вÑе подробноÑти ÑегоднÑшней меÑти моим подругам. Ðрик Ñделал практичеÑки невозможное: Ñначала взломал их машины, избежав шума Ñигнализации, а поÑле измазал ÑÐ¸Ð´ÐµÐ½ÑŒÑ Ð¼Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð½Ñ‹Ð¼ маÑлом. И вÑе Ñто за каких-то пÑть минут. Я опÑть ÑобралаÑÑŒ вернутьÑÑ Ðº разговору о Ñтранных оÑобенноÑÑ‚ÑÑ… Ñтого Ñупермена, как позвонил отец. Мне хотелоÑÑŒ поговорить Ñ Ð½Ð¸Ð¼, Ñ ÑоÑкучилаÑÑŒ, хоть и понимала, что он будет зол. Сложно предÑтавить, что ему наговорила мама. Ðакинув футболку Ðрика, начала раÑхаживать вдоль трейлера Ñ Ñ‚ÐµÐ»ÐµÑ„Ð¾Ð½Ð¾Ð¼ в руке. Мой ÑекÑуальный парень наблюдал за мной, как хищник за жертвой. — Пап? — неÑмело ответила Ñ. — Ðмбер! Ðу, наконец-то. Ðе иначе второе пришеÑтвие ХриÑта произошло, раз Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÑŒ Ñоизволила ответить, — возмущенно запыхтел отец. — Ðу, пап! â€”Â Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ Ñходит Ñ ÑƒÐ¼Ð°, ты знаешь? Я фыркнула и покачала головой. — Она Ñказала, ты Ñбежала Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-то байкером и переехала жить в его трейлер. РпоÑле вÑего Ñтого бреда начала обвинÑть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² плохом влиÑнии на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ моих отвратительных генах. Скажи, дочь, она Ñтала принимать наркотики? — Пап! — Пить? — Ðет! — Ðу, а что мне еще думать? У богатых Ñвои причуды. Ðтот Купер запроÑто мог подÑадить ее на какие-то препараты. — Я думала об Ñтом, но нет! — Хорошо. ПроÑто хотел убедитьÑÑ, что Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ вÑе отлично и Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ проÑто разыграла менÑ. Тут Ñ Ð·Ð°Ð¼ÑлаÑÑŒ и броÑила неÑмелый взглÑд на Ðрика. — Ðу… Понимаешь… — Ðмбер, ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑƒÐ³Ð°ÐµÑˆÑŒ! — наÑторожилÑÑ Ð¿Ð°Ð¿Ð°. — Я дейÑтвительно Ñбежала, — прошептала Ñ Ð¸ поморщилаÑÑŒ, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ него взрыв Ñмоций. Он очень долго молчал, а потом Ñ ÑƒÑлышала Ñквозь Ñмех его вопроÑ: — Что? Ð’Ñе Ñто правда? И про трейлер? — И что такого Ñмешного, пап? — возмутилаÑÑŒ Ñ, когда он начал хохотать вовÑÑŽ. — ПроÑти, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½, немного уÑпокоившиÑÑŒ. — ПроÑто предÑтавил лицо Лизи. Мое Ñердце ÑжалоÑÑŒ, когда он Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñтарое мамино прозвище. И на удивление, в голоÑе папы было Ñтолько нежноÑти. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° вÑÑŽ ту боль, которую она ему причинила, мне казалоÑÑŒ, он до Ñих пор любил ее. — Да, — произнеÑла Ñ. — Ð”Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ Ñто было шоком. И она не одобрила. — Еще бы, — ÑовÑем Ñерьезно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¿Ð°Ð¿Ð°. Теперь он вÑпомнил о том, что нужно хоть немного Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ Ñтрогим отцом. — Я бы тоже не одобрил, Ðмбер. Сбегать поÑреди ночи Ñ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑтным… Кто он? Что за парень? Я Ñнова поÑмотрела на ПринÑтона, а тот хитро подмигнул. — Его зовут Ðрик, — Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ произнеÑла Ñ, Ñама удивлÑÑÑÑŒ, как невыноÑимо Ñладко звучал мой голоÑ. — Ðрик ПринÑтон. Он очень краÑив, заботлив и… Ð’Ñ‹ точно подружитеÑÑŒ. — О! — только и выдал папа и Ñнова Ñмолк на времÑ. — Ты Ñтроишь планы на будущее Ñ ÐµÐ³Ð¾ учаÑтием. Ð’Ñе так Ñерьезно? Ðрик, будто Ñлыша каждое его Ñлово, вопроÑительно поднÑл бровь. Ðе выдержав его взглÑда, Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ. — Типа того. Позади поÑлышалоÑÑŒ недовольное фырканье. ПринÑтона уÑтроил бы более драматичный ответ: «Любовь до гроба, до поÑледнего вздоха». Ðо папе Ñ Ñтого Ñказать не могла. — Ты ведь приедешь на зимние каникулы? Я Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð»ÑŽ. — Ðм… Я поÑтараюÑÑŒ, но не могу обещать. — Папа быÑтро перевел тему. — Ðлизабет говорила о переезде. Они хотÑÑ‚ купить новый дом. — Знаю, — обреченно проÑтонала Ñ. — И ты, конечно, не рада. Из-за Ñтого Ñвоего Ðрика. — Да, капитан ОчевидноÑть. Так и еÑть, — ÑÑŠÑзвила Ñ. Папа опÑть раÑÑмеÑлÑÑ. С ним было легко. — Знаешь, милаÑ, — задумчиво Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. — ЕÑли Ñтот парень в Ñамом деле любит тебÑ, он никогда не отпуÑтит. Я знала, что папа говорил Ñто, Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ Ð¾ маме. ЧувÑтвовала его боль. И мне впервые захотелоÑÑŒ поговорить Ñ Ð½Ð¸Ð¼ о том, что произошло. КазалоÑÑŒ, раньше Ñ Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ³Ð°Ð»Ð°, прÑталаÑÑŒ от их проблем, а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñозрела Ð´Ð»Ñ Ñтого разговора. Только не так. Мне нужно было увидеть отца. Подержать его за руку. ОбнÑть. — Я люблю тебÑ, пап. ДержиÑÑŒ там, — произнеÑла Ñ Ð¸ попрощалаÑÑŒ. ОбернулаÑÑŒ и поймала Ñерьезный взглÑд Ðрика. Смешно, но его темные глаза излучали Ñвет. Ðтот мужчина завораживал менÑ. ПривÑзывал к Ñебе Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ Ñекундой. Именно поÑтому мне так не хотелоÑÑŒ уходить от него поздним вечером. Ðо мама трезвонила без оÑтановки, а Лайфорд в итоге ÑвилÑÑ Ð±ÐµÐ· приглашениÑ. — Карета подана, — ÑаркаÑтично объÑвил он, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° Ñвой джип. — Ðрик, не желаешь провеÑти Ñвою девушку? Я не понимала, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° в Ñтом необходимоÑть, но заметила, как Ñти двое обменÑлиÑÑŒ напрÑженными взглÑдами. Ð’ итоге в «Белую лилию» мы отправилиÑÑŒ вмеÑте. Ðрик Поцеловав Ðмбер на прощание, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ» ее взглÑдом и вернулÑÑ Ð² машину к Хейлу. — Ты ведь понимаешь, что Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð²Ñƒ любого, кто попытаетÑÑ Ð·Ð°Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ñƒ? Предупредил на вÑÑкий Ñлучай. — Ðмбер тебе ÑпаÑибо не Ñкажет, еÑли ты тронешь ее мать, — ухмыльнулÑÑ Ð›Ð°Ð¹Ñ„Ð¾Ñ€Ð´. — Ðо тебе не о чем беÑпокоитьÑÑ. Я же Ñказал, что уладил вопроÑ. Он не врал, но Ñ Ð²Ñе равно поÑлал ему недоверчивый взглÑд. — Легенда довольно проÑта. — Хейл тронулÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑта, направлÑÑÑÑŒ в Ñторону окраины города. — Ты мой упрÑмый Ñбежавший кузен. Повздорил Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ñтвенниками, поÑле решил доказать, что ÑпоÑобен добитьÑÑ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾-то ÑамоÑтоÑтельно. И, ÑоответÑтвенно, Ñбежал. — Ð, то еÑть мать Ðмбер Ñчитает, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ…Ð¸Ð»Ð¾Ðµ наÑледÑтво? Хитро! Я невольно улыбнулÑÑ, предÑтавив ее лицо. — Я вÑего лишь Ñказал правду. — Ðу да! Лайф Ñделал вид, что не заметил моего ÑаркаÑтичного тона. — Ðо в оÑтальном пришлоÑÑŒ Ñоврать. Ðапример, что Ðмбер не в моем вкуÑе, поÑтому Ñ Ð½Ðµ буду больше претендовать на роль ее ухажера. — Пошел ты! Лайфорд хмыкнул и поÑерьезнел. — Я убедил Ðлизабет и Оливера, что вы оба проÑто глупые амбициозные дети. ЕÑли на Ð²Ð°Ñ Ð´Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ — будет только хуже. Ð’ общем-то, не так далеко от иÑтины. — Я переÑтал быть ребенком, когда какой-то Ñукин Ñын из Ñтаи некоего Вудворда попыталÑÑ Ð¿Ð¾Ñадить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² ÑеребрÑную клетку, — заворчал Ñ. — Вудворд лет пÑть уже как горит в аду, — беззаботно ответил Хейл. Я же на мгновение опешил. Тот альфа мертв? Ð Ñ Ð²Ñе гадал, почему вÑе Ñти годы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не трогал. — Ðо не Ñтоит раÑÑлаблÑтьÑÑ, — продолжил Хейл. — Их много, Ðрик. У волков Ñвои разборки. Они никак не поделÑÑ‚ чертовы Штаты. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñамый могущеÑтвенный клан — БлÑки. Они раÑширÑÑŽÑ‚ Ñвои земли Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ годом. Именно их альфа и Ñверг Вудворда. Многие волки не принÑли нового хозÑина и разбежалиÑÑŒ. Рпозже Ñоздали Ñвои мелкие Ñтаи до деÑÑти оÑобей. Они кочуют Ñ Ð¼ÐµÑта на меÑто, Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ñ Ð½Ð°ÐµÐ¼Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸. Ищут тебÑ. Одним ты нужен живым, другие охотÑÑ‚ÑÑ Ð·Ð° твоей головой. Я вÑкинул брови и уÑтавилÑÑ Ð½Ð° профиль Ñвоего ÑобеÑедника. — И Ñто вÑе ты мне только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸ÑˆÑŒ? — Ðу, знаешь, у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ðº-то не было времени поболтать Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ о внешней политике. ОÑобенно трудно Ñто делать, когда в груди что-то торчит. Закатив глаза, Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÐ» взглÑд. — Ты заÑлужил Ñто. Ðужно было начинать разговор Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ð¸, а не Ñ Ð´ÑƒÑ€Ð°Ñ†ÐºÐ¸Ñ… обещаний. — Ðо теперь-то мы обменÑлиÑÑŒ кровными клÑтвами, — напомнил Хейл. — Ðто обÑзывает к откровенному разговору, не находишь? — Вот и отлично, — заключил Ñ. — Говори. Кто нанÑл Ñти шайки? Кому и Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ Ñ Ð½ÑƒÐ¶ÐµÐ½? Хейл вздохнул и мельком Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñмотрел. — Вознаграждение за голову обещал наш альфа, — выдал он на одном дыхании. — Ðм… Ðе тот ли Ñамый, которому Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ»ÑлÑÑ Ñвоей, мать твою, жизнью нанеÑти визит? ПоÑледние Ñлова Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ проорал. — Ðу… Ð’ общем, да! Он Ñамый. Я закивал. — Круто! — Ртеперь уÑпокойÑÑ Ð¸ поÑлушай, — поÑерьезнел Лайф. — Мы не знали, каким ты Ñтал. Ты оÑобенный, в твоем звере помеÑÑŒ Ð¼ÐµÐ´Ð²ÐµÐ´Ñ Ð¸ волка. Мы думали, ты выраÑтешь безумцем. Ðо не Ñто главное, а Ñ‚Ð²Ð¾Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ. Оборотни Ñ Ð´Ñ€ÐµÐ²Ð½Ð¸Ñ… времен Ñотрудничали Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°Ð¼Ð¸ и колдунами. Мы давали им защиту, те, в Ñвою очередь, Ñнабжали Ð½Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñми. Ð’ том чиÑле, из будущего. Ð¢Ð²Ð¾Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ наÑтолько Ñильна, что ÑпоÑобна призвать древнюю могущеÑтвенную Ñилу. Он оÑтановил машину на обочине, заглушил мотор и поÑмотрел на менÑ. — Ðу, знаешь, что-то типа иÑÑ‡Ð°Ð´ÑŒÑ Ð°Ð´Ð°. Я прищурилÑÑ. â€”Â ÐœÐ¾Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ вызовет демона? — Так было предÑказано нашим колдуном. Ðто произойдет через лет пÑть. Рдругой колдун, дальний родÑтвенник нашего, ÑобираетÑÑ Ð²Ñе Ñто провернуть. Он нанÑл оборотней-ищеек, чтобы те доÑтавили Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ñ‹Ð¼ и невредимым. И еÑли они найдут Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑейчаÑ, тебе грозит как минимум пол неÑколько лет рабÑтва. МыÑли бежали быÑтрее Ñлов. — Потому ваш альфа нанÑл головорезов Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. Ðе будет Ð¼ÐµÐ½Ñ â€” не поÑвитÑÑ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½. — ВÑе Ñто веÑьма запутано, малыш, — беззаботно ответил Хейл. — И длитÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ какое-то времÑ. Ð Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ Ñтать тем, кто вÑе разрулит, понимаешь? — Зачем тебе вÑе Ñто? Зачем взÑл Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñлово приехать в Ñтаю? Ðто подÑтава, не находишь? — Я знаю альфу. Он не хочет твоей Ñмерти. Ему проÑто нужно убедитьÑÑ, что ты на нашей Ñтороне. â€”Â Ð Ñ Ð½Ð° вашей? — хмыкнул Ñ. — Самое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñто, — неожиданно заÑвил Лайф и кивнул в Ñторону леÑа. Рзатем вышел из машины и начал раздеватьÑÑ. — О, отлично, — заворчал Ñ. — Теперь он приглашает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° романтичеÑкое Ñвидание. ВыругавшиÑÑŒ, тоже вышел. — Ты не учуешь оборотней, — оповеÑтил Лайф. — Колдун Ñнабдил их Ñпециальными зельÑми Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°Ñкировки запаха. Ðо Ñто не значит, что Ð»ÐµÑ Ð½Ðµ кишит ими и их ловушками. С Ñтими Ñловами он призвал Ñвоего бурого Ð¼ÐµÐ´Ð²ÐµÐ´Ñ Ð¸ помчалÑÑ Ð² леÑ. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð» выбор — плюнуть на вÑе и вернутьÑÑ Ðº Ðмбер или отправитьÑÑ Ð½Ð° ночную охоту, где, вероÑтно, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð° ÑÐ¼ÐµÑ€Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑть, как и в прошлый раз. Ð’ общем, Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð» второе. Ðочной Ð»ÐµÑ Ð²Ñтретил Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð³Ð»ÑƒÑˆÐ°ÑŽÑ‰ÐµÐ¹ тишиной. Я ждал атаки в любую Ñекунду, но Ñто напрÑжение лишь разгонÑло адреналин в крови. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ‡ÐµÐ¹-то хвоÑÑ‚ окажетÑÑ Ð½Ð° крючке. Чур, не мой! Лайфорд бежал впереди, Ñ Ñпециально держал диÑтанцию, чтобы мы вдвоем не угодили в ловушку. Мы бродили так неÑколько чаÑов, «выгуливаÑ» наших зверей. Пока в какой-то момент Хейл не оÑтановилÑÑ Ð¸ не начал принюхиватьÑÑ. ПоÑле рыкнул и рванул на Ñевер. Я тоже потопталÑÑ Ð¿Ð¾ тому меÑту и учуÑл очень наÑыщенный запах хвои. Будто ÑкÑтракт. Готов поÑпорить, кто-то разлил в Ñтом меÑте ÑликÑир колдуна. Значит, здеÑÑŒ были оборотни. И они не уÑпели отойти далеко. СорвавшиÑÑŒ на бег, поÑпешил за кровным «другом». Мы нашли их ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ñа. Сначала уÑлышали голоÑа, потом подкралиÑÑŒ и увидели лагерь. ÐœÐ°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ ÑˆÐ°Ð¹ÐºÐ° из трех волков. Они поймали зайцев и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¸Ñ€ÑˆÐµÑтвовали, не Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ вокруг. Как доÑадно. Хейл кивнул мне в Ñторону чужаков и поÑлал полный вызова взглÑд. Предлагал мне разделатьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸? Что ж, в таких ÑлучаÑÑ… Ñ Ð²Ñегда был готов. Выпрыгнув из укрытиÑ, первым делом Ñвернул голову Ñамому большому из них. Еще двое разбежалиÑÑŒ в Ñтороны. Они были в человечеÑких личинах и почему-то не ÑобиралиÑÑŒ оборачиватьÑÑ. ВмеÑто Ñтого один доÑтал пиÑтолет, а второй нож. Я рыкнул и Ñо ÑкороÑтью ветра метнулÑÑ Ðº оборотню Ñ Ð¾Ð³Ð½ÐµÑтрельным оружием. Он точно Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ñƒ ÑеребрÑных пуль. Гад уÑпел выÑтрелить дважды, но промахнулÑÑ, о чем позже Ñильно пожалел. Зато поÑледний из шайки времени даром не терÑл, вонзив мне в Ñпину лезвие. Я взвыл от резкой боли в поÑÑнице и обернулÑÑ Ð² Ñторону врага. Ублюдок доÑтал еще один нож. И ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, его оружие было отравлено очередной колдовÑкой примочкой, ведь вÑего ÑпуÑÑ‚Ñ Ñекунду Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтал чувÑтвовать ноги. Ðо вÑе же мне хватило Ñил Ñделать поÑледний рывок и навалитьÑÑ Ð²Ñем телом на ищейку. Ðа лету Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð» нож и вонзил в плечо оборотню. Тот взвыл и заÑкулил, одновременно пытаÑÑÑŒ ÑброÑить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ ÑебÑ. ЧаÑтично транÑформировавшиÑÑŒ в человека, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ‡Ð°Ð»: — Кто ты? — ПротивоÑдие, — хрипло ответил он. — БыÑтро! — Ðрик! — взволнованно вÑкрикнул Хейл. Он направлÑлÑÑ Ðº нам в облике человека. Первым делом начал шарить в вещах одного из убитых, а когда нашел небольшой пузырек Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ жидкоÑтью, ткнул его под Ð½Ð¾Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð½ÑŽ. — Ðто? — ÑпроÑил он. Ищейка закивал и открыл рот, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ дозу. Ðо Хейл откупорил пузырек и протÑнул мне. — Пей. БыÑтро. По тону Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что дело не терпит отлагательÑтв. Только Ñ Ð²Ð»Ð¸Ð» в ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ð¿ÐºÑƒÑŽ жидкоÑть, Лайфорд вытащил из моей Ñпины нож, отчего Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ не поперхнулÑÑ. Ðо, Ñдержав рык, вонзил когти в шею волку. — Кто поÑлал? — ÑпроÑил Ñ. — Дай противоÑдие, — шепнул чужак. Ему ÑтановилоÑÑŒ хуже Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ Ñекундой, он буквально иÑÑыхал на глазах. Хейл тем временем нашел еще один пузырек и подошел к нам. — Жизнь за ответы, — оповеÑтил он. — Кто дал тебе Ñто? Ищейка еÑли и пыталÑÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то Ñказать, то выходило лишь невнÑтное мычание. — Похоже на защиту от Ñлива информации. Он не Ñможет назвать имени. — Ðто колдуны тоже умеют? — поразилÑÑ Ñ. — Ты отÑтал от жизни, малыш. Видишь, как полезно жить в общине? Больше знаешь. КÑтати, Ñтот ÑкончаетÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· пару Ñекунд. Будешь давать противоÑдие? Я отшвырнул от ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð½Ñ Ð¸ вÑтал на ноги. Снова мог контролировать Ñвое тело. — Решай Ñам, — броÑил Ñ. — Он беÑполезен, — хмыкнул Лайф. — Их вещи нам Ñкажут больше. Пока он проводил оÑмотр, Ñ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ð» за Ñмертью мужчины. Ð’ его глазах ÑтоÑл ужаÑ, кожа Ñохла и бледнела. Подул Ñлабый ветерок, и его тело раÑÑыпалаÑÑŒ, будто было Ñделано из пеÑка. Он так и не Ñмог произнеÑти ни звука. Ðто могло произойти Ñо мной. От предÑтавленного Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ не вывернуло наизнанку. — Ðтот Ñд на людей дейÑтвует так же? — глухо ÑпроÑил Ñ, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð¿ÑлитьÑÑ Ð½Ð° то меÑто, где только что был оборотень, а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾ÑталаÑÑŒ лишь горÑтка праха. — Ðет, что ты! Ðа людей еще быÑтрее. Их и противоÑдием не ÑпаÑти. Я обернулÑÑ Ð¸ уÑтавилÑÑ Ð½Ð° Хейла. — Что Ñто, мать твою, только что было? — заорал Ñ. — Какого хрена? Ты не предупредил менÑ! Ð’ тот же миг Лайфорд поÑерьезнел, выражение его лица поÑуровело, будто он был готов к атаке. — Ты должен был увидеть Ñто ÑобÑтвенными глазами, чтобы, наконец, переÑтать витать в облаках. Думаешь, еÑли тебе везло вÑе Ñти годы, то ты вÑеÑилен? Скажи мне, умник, как много шанÑов у молодого неопытного Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð½Ñ Ð²Ñ‹Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ в Ñезон охоты? — Ты мне Ñкажи! — заорал в ответ Ñ. — Как? Как, черт Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÑ€Ð¸, Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ Ð²Ð½Ðµ Ñтаи? Кто отдал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»ÑŽÐ´Ñм? Я подошел к нему и ударил лапой в плечо. — Ты Ñказал, что мой отец Ñделал ошибку. Ðто был он? — Да! Хейл броÑал мне вызов Ñвоим взглÑдом и не думал отÑтупать. — Что ты еще знаешь? Отвечай. — Сначала Ñкажи, что тебе раÑÑказала Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ. Ты ведь был Ñлишком маленьким, чтобы что-то помнить. Ð’Ñе, что ты знаешь, оÑновано на ее Ñловах, не так ли? И тут, как гром Ñреди ÑÑного неба, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñетила ÑумаÑÑˆÐµÐ´ÑˆÐ°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль. Что, еÑли у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° и не было брата и ÑеÑтры? Ð’Ñе Ñти годы Ñ Ð¸Ñкал. Ðо кого? Что, еÑли они лишь плод Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ больной женщины? РеÑли они и были, то где гарантиÑ, что те дети ÑвлÑлиÑÑŒ моими родÑтвенниками? — У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть брат и ÑеÑтра? — в лоб ÑпроÑил Ñ Ñƒ Хейла. Тот напрÑгÑÑ, но затем на его лице проÑвилоÑÑŒ удивление. — Она так Ñказала тебе? — Именно. — Твой отец был Ñкрытным, — ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ðµ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð›Ð°Ð¹Ñ„Ð¾Ñ€Ð´. Он опÑть Ñ Ð¾ÑторожноÑтью подбирал каждое Ñлово. И Ñлова Ñти были далеки от прÑмого ответа, будто он пыталÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð¸Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ мою ÑпоÑобноÑть отличать ложь от правды. — Ðо не думаю, что наÑтолько Ñкрытным, чтобы ÑпрÑтать от Ð½Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ двоих детей. Я молча Ñверлил его взглÑдом. Лайфорд его Ñтойко удерживал. — Ты говоришь мне только то, что Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ Ñлышать, — заключил Ñ. — Я говорю то, что могу Ñказать, Ðрик, — Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð¾Ñ…Ð¾Ð¼ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¥ÐµÐ¹Ð». — Об отце тебе должен раÑÑказать альфа, а не Ñ. Его приказ. Он отошел и показал то, что держал в руке. Ðебольшой Ñкладной ножик Ñ Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ñ‚Ð¸Ð¿Ð¾Ð¼ волка на рукоÑти. — Родовой знак Ñтаи Саймор. Вот кто твои враги, ПринÑтон. Ðе Ñ. — Рразве Ñ Ð½Ðµ нужен им живым? — недоверчиво переÑпроÑил, коÑÑÑÑŒ на отравленный клинок. — Ðу, они могли бы дать тебе немного противоÑдиÑ, чтобы ты не Ñдох до Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð² Ñтаю. Ртам бы колдун откачал. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¸Ðµ новоÑти, парень. Ðто уже их второй набег за неделю. Они нашли тебÑ. Лайф перевел взглÑд Ñ Ð½Ð¾Ð¶Ð° на трупы и заключил: — И Ñто означает, что Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð° в опаÑноÑти. Самое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÑтить Ñтарика Хейла. ПоÑлав ему наÑмешливый взглÑд, изрек: — Я еще морально не готов. И Ñ Ñтими Ñловами развернулÑÑ Ð² Ñторону дороги. До раÑÑвета мне хотелоÑÑŒ оказатьÑÑ Ð² Ñвоей поÑтели. Ð’ идеале — в Ñвоей девушке… Ðо поÑтель тоже подойдет. Глава 16 Ðмбер Я укуталаÑÑŒ в теплый плед Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹, но вÑе равно не могла ÑогретьÑÑ Ð² Ñтом проклÑтом трейлере. РвÑе потому, что Ð¼Ð¾Ñ Ð¿ÐµÑ€ÑÐ¾Ð½Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð³Ñ€ÐµÐ»ÐºÐ° уехал покупать еду на том четырехколеÑном недоразумении. — Ðаверное, опÑть заглох, — раздраженно заворчала Ñ, вÑпоминаÑ, как утром Ðрик полчаÑа пыталÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑти двигатель когда-то модного Ñедана марки «Шевроле». Ð“Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Â«ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°-то», Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ»Ð° в виду дейÑтвительно очень давно. Ðет, мой парень, конечно, молодец, что Ñдержал Ñлово. Ðо когда он Ñказал «будет тебе машина», Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ»ÑлаÑÑŒ Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ на Ñкромненький «Смарт». И где он только отрыл Ñту развалюху? Ðашел прÑмо здеÑÑŒ, на Ñвалке металлолома? Ð’ общем, оÑтаватьÑÑ Ñƒ него на ночь у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð°Ð»Ð¾ желание. Ведь утром приходилоÑÑŒ ехать в колледж на уродливой машине, вÑтречать наÑмешливые взглÑды Ñтудентов и опаздывать, опаздывать, опаздывать. «Ðуди» мне так и не дали. Жмот Оливер решил таким образом наказать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° побег. Реще урезал мой бюджет до минимума. Теперь у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ лишь двадцать бакÑов в день на обед. Я понимала, что он делал Ñто, чтобы показать вÑе, от чего Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ ради Ðрика. Мне и Ñамой было интереÑно, как долго продлÑÑ‚ÑÑ Ñти отношениÑ. Ðо прошли еще две недели, а Ñ Ð¿Ð¾-прежнему терÑла голову от Ñвоего бедного парнÑ. Он лучшее, что проиÑходило Ñо мной за двадцать лет жизни. Даже лучше поездки в ДиÑней Ленд. Да Ðрик Ñам ходÑчий аттракцион ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ Ð¸ веÑельÑ! — Рвот и Ñ! — воÑкликнул ПринÑтон, поÑвившиÑÑŒ на пороге. Я приподнÑлаÑÑŒ и нахмурилаÑÑŒ. — Приехал? Я не Ñлышала звука мотора. Он ведь шумный, как у трактора. — ОÑтавь Дейзи в покое, — буркнул Ðрик, броÑив на Ñтол пакет Ñ ÐµÐ´Ð¾Ð¹. И да, он дал Ð¸Ð¼Ñ Ñвое машине. Я ревновала. Я ее ненавидела. — Однажды Ñ ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶Ñƒ ее, клÑнуÑÑŒ! — воодушевленно произнеÑла Ñ. — Подкачу к кювету, положу кирпич на педаль газа, и прощай, Ð´ÐµÐ±Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð”ÐµÐ¹Ð·Ð¸! Ðрику мое заÑвление не понравилоÑÑŒ, он прищурилÑÑ Ð¸ обиженно поджал губы. — О! Ты уже Ñделал Ñто Ñам? Ðу же, обрадуй менÑ, малыш! СнÑв Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñ„ÑƒÑ‚Ð±Ð¾Ð»ÐºÑƒ, ПринÑтон швырнул ее в менÑ. — Я оÑтавил ее у закуÑочной, ÑÑно? ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð²ÐµÐ· знакомый. — ЯÑно! ОпÑть не завелаÑÑŒ! — Ðу вÑе! — угрожающе заÑвил Ðрик и прыгнул на менÑ, Ñжав в Ñвоих медвежьих объÑтиÑÑ…. Я заÑмеÑлаÑÑŒ, когда он заÑунул голову под мою майку и начал щекотать живот волоÑами. — Думаешь, ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ ÑƒÐ¼Ð½Ð°Ñ? — Ðет, обычно Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ не думаÑ, — Ñквозь Ñмех призналаÑÑŒ Ñ. — Рты мне ничего не Ñделаешь, поÑтому Ñ Ñтим поÑтоÑнно пользуюÑÑŒ! Ðрик Ñжал зубами мой ÑоÑок, и Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸Ð·Ð¶Ð°Ð»Ð°, одновременно чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð½Ð°Ñ…Ð»Ñ‹Ð½ÑƒÐ²ÑˆÐµÐµ возбуждение. Когда Ñнова увидела его лицо, он улыбалÑÑ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ ли не до ушей. — Что? — поинтереÑовалаÑÑŒ Ñ. — ПроÑто вÑпомнил тот первый день, когда увидел тебÑ. — Ð-а-а! Ðто тот, когда ты обманул менÑ, нагло при Ñтом облапав? — уточнила Ñ. — Тебе же понравилоÑÑŒ! — ÑамонадеÑнно заÑвил наглец. — Еще как! — ÑоглаÑилаÑÑŒ и потÑнулаÑÑŒ к нему Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñ†ÐµÐ»ÑƒÑ. Ðо Ðрик решил подразнить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ отÑтранилÑÑ. Я подвинулаÑÑŒ еще, он опÑть отодвинулÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´. Когда мне уже пришлоÑÑŒ ÑеÑть, чтобы доÑтать до него, Ñ Ð½Ðµ выдержала и проÑто вцепилаÑÑŒ в его волоÑÑ‹, чтобы не Ñбежал. ПринÑтон Ñделал то же Ñамое. Так мы ÑмеÑлиÑÑŒ и кувыркалиÑÑŒ по полу, Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ñ Ð² игру под названием «Кто кого больше зацелует». Когда ÑтраÑть начала набирать обороты, Ðрик приглушенно рыкнул, и через мгновение поÑÐ»ÑƒÑˆÐ½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ðµ Ñильных рук Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ ÑтоÑщей на коленÑÑ… к нему Ñпиной. Он прикуÑил мою шею, вызвав волну дрожи по телу, а затем приÑпуÑтил труÑики и Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð»ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ шипением Ñжал Ñгодицы. Я выгнулаÑÑŒ, подÑтраиваÑÑÑŒ под Ñвоего идеально партнера, и поднÑла руки, чтобы он избавил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ мешающей одежды. Одной рукой он Ñжал мою грудь, а вторую направил ниже, по ребрам, животу, прÑмиком к Ñпицентру моей женÑтвенноÑти. Я прикуÑила губу, пытаÑÑÑŒ Ñдержать Ñтон. Ðе хотела показывать, как Ñходила Ñ ÑƒÐ¼Ð° от одних лишь Ñтих беÑÑтыдных лаÑк. ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð° Ñладкой дрожи разлилаÑÑŒ по телу, Ñтоило мне почувÑтвовать горÑчую плоть на Ñвоем бедре. Ðрик дразнилÑÑ Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð¾Ñтью Ñвоего тела, показывал, как близко он подобралÑÑ. Ðрик прекраÑно чувÑтвовал, как Ñильно Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÐ»Ð°ÑÑŒ и жаждала быÑтрее ощутить его в Ñебе. — Ðрик, — Ñ Ð¼Ð¾Ð»ÑŒÐ±Ð¾Ð¹ прошептала Ñ, ÑÐºÐ¾Ð»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ð¾ его твердоÑти. — Боже, ПринÑтон, не томи! Ответом мне поÑлужил тихий Ñмешок. Он Ñжал ладонью мои бедра, будто пыталÑÑ ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ на меÑте, и начал неторопливо заполнÑть Ñобой. ÐевыноÑимо медленно! Ðе выдержав, Ñ ÐºÐ°Ñ‡Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ назад. Мы одновременно зашипели от удовольÑтвиÑ, но через мгновение мою Ñгодицу обожгло болью. — Ðй! — возмутилаÑÑŒ Ñ. — Я не люблю порку. РхотÑ… Продолжай! Ðа Ñтот раз Ðрик раÑÑмеÑлÑÑ Ð¸ ÑклонилÑÑ Ðº моему уху. Он знал вÑе Ñамые чувÑтвительные точки на моем теле, и ему нравилоÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ играть, что добавлÑло оÑтроты ощущениÑм. â€”Â Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¼Ñ‹ не будем Ñпешить, — заÑвил он, поÑле каждого Ñлова Ñ†ÐµÐ»ÑƒÑ ÑˆÐµÑŽ и плечо. — И у Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ будет жеÑткого ÑекÑа. — ÐÑ…, нет? — Ñ‚Ñжело выдохнула Ñ, наÑлаждаÑÑÑŒ тем, как он потрÑÑающе раÑÑ‚Ñгивал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвоей длиной. — Рчем же мы занимаемÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо ÑейчаÑ? Скользнув рукой ниже, Ðрик томно прошептал: — Любовью. Я охнула в тот момент, когда он задвигал пальцем в такт медленным толчкам. Даже неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° провокационную позу, он был неопиÑуемо нежен. Да, мой парень занималÑÑ Ñо мной любовью, будто поклонÑлÑÑ Ð¼Ð¾ÐµÐ¼Ñƒ телу, уÑÐ»Ð°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¸ одновременно иÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾. Мне оÑтавалоÑÑŒ лишь полноÑтью доверитьÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ и раÑÑлабитьÑÑ Ð² надежных руках. Его нежноÑть передалаÑÑŒ и мне. Я уткнулаÑÑŒ лицом в подушку и Ñ Ð±Ð»Ð°Ð¶ÐµÐ½Ñтвом втÑнула знакомый ÑногÑшибательный аромат. Ðрик покрыл нежными поцелуÑми мою Ñпину. Он двигалÑÑ Ð² ровном ритме, Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ движением Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº разрÑдке. Я даже не предÑтавлÑла, как он мог ÑдерживатьÑÑ Ñ‚Ð°Ðº долго. Мне казалоÑÑŒ, он делал вÑе только Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. Ðеторопливые толчки, прикоÑновениÑ, его аромат и тепло ÑлилиÑÑŒ в один мощнейший блаженный оргазм. Я заÑтонала, Ð²Ð¿Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ñ‹ наÑлаждениÑ. И в тот Ñамый момент поÑледовал взрыв, которого так ждала. Ðрик Ñ ÑˆÐ¸Ð¿ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ впилÑÑ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð°Ð¼Ð¸ в мои Ñгодицы и погрузилÑÑ Ð½Ð° вÑÑŽ длину. Ðто только уÑилило удовольÑтвие. Ð’Ñего неÑколько мощных движений хватило, чтобы он кончил, пометив Ñеменем мою поÑÑницу. Я улыбнулаÑÑŒ, заторможено оÑмыÑлив Ñто Ñтранное Ñлово. «Пометил». Еще один идеальный вечер плавно перетекал в ночь. ЧаÑÑ‹ показывали воÑемь, когда Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð° проверить времÑ. — Мне пора домой, — Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ¿Ñ‚Ð°Ð»Ð° Ñ, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð»ÐµÐ½ÑŒ в каждой клеточке тела. Ð’Ñтавать Ñ Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ð¾Ð¹ поÑтельки не хотелоÑÑŒ. Ðо у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было Ñ Ñобой вещей на завтра. Ðрик переÑтал водить пальцем по моему плечу и Ð½Ð°Ð²Ð¸Ñ Ñверху, Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾. — Ты уже дома, вкуÑнÑшка, — на полном Ñерьезе заÑвил он. Я бегло оÑмотрелаÑÑŒ и заÑмеÑлаÑÑŒ. — В трейлере? Ðрик хмыкнул и погладил мою щеку. — Со мной. ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ð° где? Я прикуÑила губу, ÑÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÑƒ. Ðе хотела ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ñпорить. К тому же, мне нравилаÑÑŒ уверенноÑть в его голоÑе. Было в его Ñловах что-то… волшебное. Он вÑегда говорил о нашем будущем Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ абÑолютной уверенноÑтью, будто не видел других вариантов. Мне вÑпомнилиÑÑŒ Ñлова папы. Ðрик бы боролÑÑ Ð·Ð° менÑ. Он из тех, кто берет от жизни вÑе или ничего. Я была его «вÑем». Рон… Ðу, у него были вÑе шанÑÑ‹ Ñтать и моим незаменимым «вÑем». — Ладно, — ÑоглаÑилаÑÑŒ Ñ. — Тогда мне нужно в гоÑти. К маме и ее алчному мужу. Мой ÑекÑуальный парень улыбнулÑÑ, Ñловно Ñытый котÑра, и обнÑл, закинув на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¾Ð³Ñƒ. — Позже. Ðамного позже, — заÑвил он. Домой Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð»Ð° ближе к полуночи и мгновенно заÑнула Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ улыбкой на лице. Рутром в помеÑтье Куперов Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð» неприÑтный Ñюрприз. Я беззаботно ÑпуÑкалаÑÑŒ на первый Ñтаж, когда уÑлышала приглушенный Ñмех из чулана под леÑтницей. И каково же было мое удивление, когда оттуда в обнимку вывалилиÑÑŒ Оливер и наша Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ñлужанка. К Ñлову, вид обоих был потрепанный. И еÑли девица мгновенно зарделаÑÑŒ, то Оливер в непринужденной ему манере поÑлал мне безразличный взглÑд. — Доброе утро, — только и Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. Затем поправил на Ñебе пиджак и направилÑÑ Ð² кабинет. Сара же пулей помчалаÑÑŒ на кухню. Ð Ñ Ð¾ÑталаÑÑŒ ÑтоÑть на меÑте, не знаÑ, как реагировать. С одной Ñтороны, мне хотелоÑÑŒ выцарапать ублюдку глаза и выдрать патлы той шлюхе. Я была так зла от абÑурдноÑти и тупоÑти Ñитуации. Да, мне было обидно за маму. Ðо потом, вÑпомнив груÑтный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ð°Ð¿Ñ‹ и его вÑегда печальный глаза, внутренне позлорадÑтвовала. — ÐадеюÑÑŒ, ты получила то, что хотела, Лизи, — пробубнила Ñ Ñебе под ноÑ. — И муж-кобель входил в твои планы. Тогда вÑе отлично! Я проÑто Ñделаю вид, что так и надо. Черт! ÐаÑтроение было паршивым вÑе утро. И, конечно, оно не улучшилоÑÑŒ, когда Ñ Ð½Ðµ нашла Ðрика, но ÑтолкнулаÑÑŒ в коридоре Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¹ моих бывших подруг. — Ðмбер, привет, — как ни в чем не бывало произнеÑла КриÑ. — Как дела? Я нахмурилаÑÑŒ и окинула их недоуменным взглÑдом. — Ðормально? Они переглÑнулиÑÑŒ, как делали вÑегда, и Ñнова уÑтавилиÑÑŒ на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ñ‹Ð¼Ð¸ улыбками. Будто чего-то ожидали. — Чего вам? — не Ñлишком любезно поинтереÑовалаÑÑŒ Ñ. Они не предпринимали никаких попыток помиритьÑÑ. Ðо и трогать больше не Ñтали поÑле того ÑÐ»ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð½Ð° парковке, проÑто игнорировали. Ртеперь они приветливо улыбалиÑÑŒ мне, будто их прошибло молнией, напрочь Ñтерев из памÑти ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ´ÑˆÐ¸Ñ… двух недель. Притом одновременно у троих. — Вчера Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð° позвонила моей и Ñказала, что теперь у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñе в порÑдке, — затараторила СÑм. — И Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ðриком она одобрÑет, потому что он не так проÑÑ‚, каким кажетÑÑ. Ðо Ñто Ñекрет, и она не может раÑÑказать. Я убедилаÑÑŒ, что она закончила и не ÑобиралаÑÑŒ продолжать. — И? — недоуменно вопроÑила Ñ. — И?! — воÑкликнула КриÑ. — Ты ничего не хочешь нам раÑÑказать? Ðто правда? У Ðрика ПринÑтона какой-то Ñекрет, а ты молчала? â€”Â Ð Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° была вам, — на Ñтом Ñлове Ñ Ñделала недвуÑмыÑленный акцент, — что-либо говорить? Ð’Ñ‹ мне кто? ÐšÑ€Ð¸Ñ Ð¸Ð·ÑƒÐ¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ открыла рот, а ДжеÑÑика наÑмешливо фыркнула. — Мы же лучшие подруги! С первого курÑа! — едва не заорала она. Ð’Ñпомнила. Теперь уж наÑтала Ð¼Ð¾Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´ÑŒ фыркать. — Вы понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имеете, что такое дружба, — заключила Ñ. Мне только и нужно было, что найти жертву, чтобы выплеÑнуть веÑÑŒ ÑкопившийÑÑ Ð½ÐµÐ³Ð°Ñ‚Ð¸Ð². Ðти три так называемые «подруги» подходили отлично. — Ваших мозгов хватает лишь на то, чтобы обÑуждать новинки коÑметики и мира моды, да пуÑкать Ñлюни по тупым, черÑтвым и бездушным качкам, которые привыкли думать тем, что у них между ног. Теперь рты открыли вÑе трое. Ð Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто лишь больше взбеÑило. — У Ð²Ð°Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ мимика ÑинхроннаÑ, будто Ñтому обучали на каких-то курÑах, типа «Как быть тупицей, но не ÑовÑем, чтобы можно было запомнить Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñех брендов». Боже, как же Ñ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ раньше общалаÑÑŒ? О чем мы вообще могли разговаривать? ПоÑледнее Ñ Ð±ÑƒÐºÐ²Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ проорала в их перекошенные лица, не замечаÑ, что вокруг на Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑлилиÑÑŒ Ñтуденты. Пока не уÑлышала ÑвиÑÑ‚ за Ñпиной. — Вау! Малыш, ты отожгла! — похвалил Ðрик. Стоило уÑлышать его голоÑ, как Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° волна тепла Ñо ÑмеÑью радоÑти. Ð’ его приÑутÑтвии Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала такую могущеÑтвенную поддержку, что Ñмогла бы Ñделать что угодно. Хоть заехать кулаком ÐšÑ€Ð¸Ñ Ð² ноÑ, хоть Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸ врезать по Ñйцам Оливеру. Даже раздетьÑÑ Ð´Ð¾ нижнего Ð±ÐµÐ»ÑŒÑ Ð¸ пройтиÑÑŒ по главной улице Бозмена. Мне было плевать, что обо мне Ñкверно подумают! Удивительно! Ðаверное, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñкомпрометировала ÑебÑ, как только могла, и мне на удивление Ñто нравилоÑÑŒ. Ркогда Ñ Ð¾Ñознала Ñто, побежала к Ðрику в раÑкрытые объÑтиÑ. Да, Ñтот парень — вÑе, что мне нужно. — Я горжуÑÑŒ тобой, — прошептал он, закинув руку на мое плечо. ÐŸÑ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾ опешивших девиц, Ñ Ð¿Ð¾Ñлала им надменный взглÑд, каким они обычно Ñмотрели на вÑех вокруг. — Хорошо! — деловито произнеÑла Ñ. — Хочу, чтоб ты гордилÑÑ Ð¼Ð½Ð¾ÑŽ чаще. Ðрик чмокнул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² макушку и повел в клаÑÑ. Позже Ñ Ñ€Ð°ÑÑказала ему о том, что ÑлучилоÑÑŒ утром. Знала, что он поймет Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ уÑпокоит. Мне дейÑтвительно было важно знать его мнение. И теперь Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° четкую разницу между доверием, дружбой и притворÑтвом. Ðрик прежде вÑего был моим другом. Руж потом Ñамым ÑекÑуальным парнем, которого мне хотелоÑÑŒ облизывать Ñ Ð½Ð¾Ð³ до головы Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð° до вечера. Ð’ общем-то, Ñ Ð½Ð¸ в чем Ñебе не отказывала. Ðикогда! Пока в наших отношениÑÑ… не наÑтупил Ñтранный период. Ð’Ñе началоÑÑŒ в одно морозное воÑкреÑенье. Мир опÑть Ñтал злым, чем жутко Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ð». Ðрик не ÑвилÑÑ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒÑŽ и не отвечал на телефонные звонки. Ркогда Ñ ÑобралаÑÑŒ взÑть машину, чтобы поехать и проверить его, мама неожиданно закатила Ñкандал. Ей вдруг вÑе надоело! И мои поÑтоÑнные отъезды, и непонÑтные Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ñтим Ñовершенно нетипичным парнем. Ð Ñ! Я должна немедленно одуматьÑÑ Ð¸ взÑтьÑÑ Ð·Ð° Лайфорда. Ведь быть такого не может, чтобы он утратил ко мне интереÑ. Она Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ азартом говорила о канадце, что мне показалоÑÑŒ, она и Ñама не прочь запрыгнуть на того Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð°Ð¼Ð¸. Ð ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ñ… Ñ ÐžÐ»Ð¸Ð²ÐµÑ€Ð¾Ð¼ «горÑчие» отношениÑ, возможно, Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° не так уж далека от иÑтины в Ñвоих фантазиÑÑ…. Что еще больше удивило, так Ñто то, что Лайфорд заÑвилÑÑ Ðº нам в гоÑти ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¿Ñть минут. Без приглашениÑ. Будто знал, что о нем говорили. Ð’ общем-то, Хейл довольно чаÑто бывал в доме Куперов. ÐœÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹ даже наÑторожили его поÑтоÑнные Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÐ·Ñ‚Ð¸ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº Ðрику и обратно домой, еÑли бы мой парень не уÑпокоил и не Ñказал, что Ñам его об Ñтом проÑил. И ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñтот подозрительный, но привлекательный тип в который раз предложил мне прокатитьÑÑ Ð½Ð° машине, что очень порадовало маму. Я ÑоглаÑилаÑÑŒ, ведь была уверена, что Лайфорд отвезет Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº Ðрику. Мне казалоÑÑŒ, они Ñмогли найти общий Ñзык. По крайней мере, парни чаÑто виделиÑÑŒ, и Ðрик больше не Ñмотрел волком, когда Хейл был Ñ€Ñдом. Сев в его машину, Ñ Ñразу попроÑила подкинуть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² трейлерный парк. Ðо Хейл под предлогом того, что хотел бы поÑмотреть Бозмен, направилÑÑ Ð² центр города. Я была Ñлегка обеÑкуражена его предложением пройтиÑÑŒ по бутикам, подобрать ему кое-какую зимнюю одежду и выбрать подарки на День БлагодарениÑ. ПризнаюÑÑŒ, шопинг был моей ÑлабоÑтью. ОÑобенно теперь, когда у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑовÑем не было денег, и Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто переÑтала поÑвлÑтьÑÑ Ð² таких дорогих магазинах. — Как тебе Ñто платье? — поинтереÑовалÑÑ Ð¥ÐµÐ¹Ð», ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° витрину очередного бутика. СеребриÑтое, роÑкошное, дорогое. — ПрекраÑно. Ðо не думаю, что у них будет твой размер, — как можно безразличнее произнеÑла Ñ, внутренне иÑÑ‚ÐµÐºÐ°Ñ ÑлюнÑми. Лайфорд раÑÑмеÑлÑÑ, приобнÑл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° плечи и подтолкнул к входу. — Ðто Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ, конечно. Идем. Понимала ли Ñ, что он вел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² дорогущий магазин? Да. Отдавала ли Ñебе отчет, что платье Ñело на мне, как влитое, и Хейл Ñвно был готов купить его Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ? Возможно. ДогадывалаÑÑŒ ли Ñ, что он что-то попроÑит взамен? Ðу… Он ведь нефтÑной магнат, на пару тыÑÑч не обеднеет, верно? Возможно, Ñто канадÑÐºÐ°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð´Ð¸Ñ†Ð¸Ñ â€” покупать платье знакомым девушкам, нет? — Мы берем! — заÑвил Хейл продавщице. — Упакуйте в подарочную упаковку. — Ты ÑобралÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ его Ñвоей подружке? — уточнила Ñ, внутренне ÑÐ³Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ неуверенноÑти. Конечно, Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ, что никакой подружки у него не было. ЕÑли бы он Ñказал «да», тогда бы мне не пришлоÑÑŒ принимать подарок, и Ñто было бы вроде как правильно. Ðо Ñ Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ð¾ мечтала, чтобы он Ñказал «нет, Ñта краÑота только Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ». Правда, тогда Ñ Ð±Ñ‹ чувÑтвовала ÑƒÐ³Ñ€Ñ‹Ð·ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑовеÑти. Из-за Ðрика. Я была уверена, что он жеÑÑ‚ Ñвоего землÑка не оценит. — Ðто тебе, Ðмбер, — Ñлегка улыбаÑÑÑŒ, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð›Ð°Ð¹Ñ„. Он еще раз оÑмотрел вÑÑŽ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñтом платье, и Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐºÐ¾ от его взглÑда. — КраÑивое платье Ð´Ð»Ñ ÐºÑ€Ð°Ñивой девушки. Он говорил, как змей иÑкуÑитель. И больше вÑего Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¾, что Ñто походило на ухаживаниÑ. Ð¡Ñ‚Ð¾Ñ Ñƒ каÑÑÑ‹, Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° бы отговорить Лайфорда. Я могла бы отказатьÑÑ. Ðо вмеÑто Ñтого проÑто молча наблюдала, как ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð°Ð²Ñ‰Ð¸Ñ†Ð° Ñнимает деньги Ñ ÐµÐ³Ð¾ кредитки. Ðто было Ñтранно. Ð–Ð°Ð´Ð½Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ð»Ð° ручки, отмахиваÑÑÑŒ от тоненького голоÑка ÑовеÑти. «Ðрику не понравитÑÑ». — Ты довольна? — уточнил Хейл, заметив ÑмÑтение на моем лице. Раньше Ñ Ð±Ñ‹ прыгала до потолка от радоÑти. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ выдавила благодарную улыбку. — Да. Очень. Да. СпаÑибо. — Тогда отлично! Идем пообедаем, Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñно голоден. Где тут у Ð²Ð°Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐ¸Ð¹ реÑторан? Он Ñказал лучший? О, Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð° такой. Я знала вÑе лучшие реÑтораны Бозмена. Ð’Ñе же Лайфорд Хейл оказалÑÑ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑным мужчиной. Ðто Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла еще в первую вÑтречу. Он веÑьма Ñимпатичен, умело ÑÐµÐ±Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ñ‚, обладает недурÑтвенным чувÑтвом юмора и знает, как очаровать девушку. Ð’ моей тарелке было вкуÑнейшее блюдо от шеф-повара, а в бокале шампанÑкое за пару тыÑÑч бакÑов. Ð’Ñе, как Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð»Ð°. И он шутил почти вÑе времÑ. ЕÑли бы Ñто было Ñвиданием, оно бы оказалоÑÑŒ Ñказочным. Ðо Ñто не мое Ñвидание. РЛайф не мой парень. Я звонила Ðрику раз деÑÑть за вечер — он не брал трубки. Ркогда проÑила Хейла отвеÑти менÑ, тот находил тыÑÑчи причин оÑтатьÑÑ, вÑÑкий раз Ð·Ð°Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ Ñ‡ÐµÐ¼-то интереÑным. Ð’ конце концов, когда он приглаÑил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² гоÑти, чтобы показать новые апартаменты, которые он ÑнÑл на меÑÑц, Ñ Ð¿Ð¾Ñчитала, что Ñто уже Ñлишком. — Домой, — Ñкомандовала Ñ. — ПроÑто отвези Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹. Рлучше вÑе же к ПринÑтону. — Он так и не ответил? — ÑочувÑтвенным голоÑом уточнил Хейл. Мне не нравилÑÑ Ñтот тон. Будто Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° назойливой подружкой парнÑ, который мечтал отвÑзатьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñвое паÑÑии. Ðо Ñто было не про наÑ. — Ты отвезешь или нет? — Я не могу заÑвитьÑÑ Ð² гоÑти без приглашениÑ, — неожиданно заÑвил канадец. Я пораженно уÑтавилаÑÑŒ на него. — Ты делал так Ñотни раз! — Ðичего подобного. — Он невинно улыбнулÑÑ. — ПроÑто в твоем доме мне вÑегда рады. Я приглушила Ñмешок и пошла к машине неровной походкой. Ð’Ñе же поÑледний бокал был лишним. — Сама поеду! — заворчала Ñ. — ВыпившаÑ? — уточнил Ñтот… Ñзва. — Ðе думаю, что кто-то тебе позволит, ÐмбÑÑ€. Он обнÑл менÑ, когда Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ не упала. И оказалÑÑ Ñлишком близко, что подейÑтвовало Ñовершенно не так, как ожидалоÑÑŒ. ВмеÑто того чтобы проникнутьÑÑ, захотелоÑÑŒ врезать Ñтому прилипале между ног. Правда, захотелоÑÑŒ. Да Ñтот гад Ñамым наглым образом клеил менÑ! — Знаешь что, — возмутилаÑÑŒ Ñ, отÑтранившиÑÑŒ. — Мне нужно к Ðрику. Я очень хочу его увидеть. Хейл обреченно вздохнул и коротко кивнул. Мы ехали долго. То еÑть Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð° дорогу домой, и она была короче. Ðо Лайф будто Ñпециально наматывал круги. И в итоге заÑвил, что раз уж мы проезжаем мимо Белой лилии, то Ñтоит мне отправитьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹ и лечь Ñпать. ЛожилаÑÑŒ Ñпать Ñ Ð½Ðµ проÑто злой, а по-наÑтоÑщему взбешенной. Ðрик так и не перезвонил. И даже Ð´ÑƒÑ€Ð°Ñ†ÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð±ÐºÐ° Ñ Ð´ÑƒÑ€Ð°Ñ†ÐºÐ¸Ð¼ платьем не радовала, а раздражала. Ðо на Ñтом ÑтранноÑти не закончилиÑÑŒ. Ð’ понедельник ПринÑтон не поÑвилÑÑ Ð½Ð° занÑтиÑÑ…. Зато наконец Ñоизволил позвонить мне к концу поÑледнего урока, когда Ñ Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð´Ð¾ решила ехать к нему. Позвонил и отговорил. ОказалоÑÑŒ, он вообще уезжал из города на день. Ð ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ‚Ð°Ðº уÑтал, что ÑобиралÑÑ Ñпать до утра. И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½ наговорил мне кучу вÑÑких милоÑтей, Ñ Ð²Ñе равно чувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±Ð¼Ð°Ð½ÑƒÑ‚Ð¾Ð¹. Он даже не поинтереÑовалÑÑ, как Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ»Ð° вчерашний день. Ð Ñ Ð½Ðµ была уверена, Ñтоило ли ему раÑÑказывать. Во вторник он пришел только на первое занÑтие, убедилÑÑ, что Ñо мной вÑе в порÑдке, подарил обжигающий поцелуй и ошарашил новоÑтью: — Мне нужно уехать на пару дней. — Что? ОпÑть? — возмущенно пиÑкнула Ñ. — Воу-воу! Погоди! Куда? Зачем? К-как ты вообще можешь уехать? Ðто было Ñмешно, но Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð° паника. Я без Ðрика. Целых два днÑ. И даже не факт, что только два. Тогда Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ поймала ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° мыÑли, что завиÑима от Ñтого Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð½Ð°Ñтолько. ÐаÑтолько! — Ðй, тише! Ðто вÑего лишь Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐµÐ·Ð´ÐºÐ°. Я вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ на ÑвÑзи. КазалоÑÑŒ, Ðрика Ð¼Ð¾Ñ Ñ€ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ даже веÑелила. ÐавернÑка его Ñамолюбие подпрыгивало до небеÑ. Ðто беÑило, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð°, наÑколько была жалкой, но вÑе равно ничего не могла Ñделать. ПроÑто ÑтоÑла Ñ Ð½Ð¸Ð¼ в обнимку и ныла о том, как Ñильно не хочу раÑÑтаватьÑÑ. — Я поÑлала к черту вÑех подруг, а новых еще не завела. Мне будет жутко Ñкучно. — Ты Ñама говорила, что Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑнно Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð»ÐµÐºÐ°ÑŽ от лекций. Вот и будет ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ. — Угу. — РнаÑчет Ñвободного времени, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ компаниÑ. Ðрик Ñлегка наклонилÑÑ Ð¸ поймал мой недовольный взглÑд. — Я попроÑил Лайфорда за тобой приÑмотреть. Мои глаза невольно округлилиÑÑŒ. Ðтого мне не хватало. — Лайфорда? ПриÑмотреть? — Рчто не так? — вмиг напрÑгÑÑ Ð¾Ð½. — Он что-то Ñделал тебе? Сказал? Ðрик приподнÑл бровь, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð°. И Ñ Ð¸ÑпугалаÑÑŒ. ПроÑто онемела, глÑÐ´Ñ Ð² его глаза. Я ведь даже не Ñделала ничего плохого, но вÑе равно чувÑтвовала необъÑÑнимую вину. Ладно, возможно, Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð°, за что ее чувÑтвовала, но не хотела Ñебе признаватьÑÑ. Я Ñвой выбор уже Ñделала, и была в нем уверена. Тот подарок ничего Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ значил. Ðо Ðрик мог вÑе не так понÑть, и Ñто пугало. — Он приходил, когда Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ было, в воÑкреÑенье, — как бы невзначай подметила Ñ, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° реакцией ПринÑтона. — Да. Я его об Ñтом попроÑил. Ðе хотел оÑтавлÑть Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð´Ð½Ñƒ Ñ Ðлизабет. За городом мой телефон не ловил. Я нахмурилаÑÑŒ, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ñвоего парнÑ. Он вел ÑÐµÐ±Ñ Ñтранно, будто был чем-то обеÑпокоен, куда-то торопилÑÑ, но в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñе никак не мог от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ð¿Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ. — ПомнитÑÑ Ð¼Ð½Ðµ, вначале вы друг друга недолюбливали. Ртеперь ты так проÑто доверÑешь Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÐ¼Ñƒ? — Я попыталаÑÑŒ перевеÑти вÑе в шутку. — Ðе боишьÑÑ, что он Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ²ÐµÐ´ÐµÑ‚? Ðрик криво улыбнулÑÑ Ð¸ запуÑтил руку под мой Ñвитер. — Он проÑто знает, что еÑли Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ поÑмотрит криво в твою Ñторону, то Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð²Ñƒ ему Ñйца и заÑуну их же в его глотку. Я ощутила тепло его кожи на Ñвоей груди и прикрыла глаза от удовольÑтвиÑ. — СпаÑибо за подробное опиÑание, теперь Ñ Ð½Ðµ Ñмогу нормально пообедать. Ðрик хмыкнул и зашептал на ухо: — Веди ÑÐµÐ±Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾, малыш. Ркогда приеду, Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‡ÑƒÑÑŒ о том, чтобы ты и думать забыла о других. Я зашипела, когда он Ñжал мои ÑоÑки. И в тот же момент на мои губы обрушилÑÑ Ð¿Ñ‹Ð»ÐºÐ¸Ð¹ поцелуй. Да, Ðрик умел убеждать. Ðикто бы не Ñмог его затмить. â€”Â Ð“Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Â«Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‡ÑƒÑь», — вновь прошептал он, — Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ» в виду, что не выпущу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ð· поÑтели, пока не поÑчитаю нужным. Спорим, ты забудешь Ñвое имÑ? Я захихикала и оттолкнула его. — Одни обещаниÑ! — поддразнила Ñ. Ðрик еще раз Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ†ÐµÐ»Ð¾Ð²Ð°Ð» и Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ до ушей попÑтилÑÑ Ðº выходу. — Я никогда тебе не вру, помнишь? — уточнил он и подмигнул. — Да! Ð’Ñего лишь Ñкрываешь правду. Ðто почти вранье, ПринÑтон! Он развел руками. — Ты обещала дать мне больше времени. Ðедовольно нахмурившиÑÑŒ, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ð°Ð»Ð° его взглÑдом. И чем дальше он отходил, тем больше мне хотелоÑÑŒ ÑорватьÑÑ Ð½Ð° бег и вцепитьÑÑ Ð² его руку, как делали маленькие дети. Ркогда Ðрик вышел, Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° готова взвыть. Вот только он вернулÑÑ Ð² ту же Ñекунду и быÑтрым шагом направилÑÑ ÐºÐ¾ мне. Ð Ñ, улыбаÑÑÑŒ, побежала к нему. И запрыгнула на Ñвоего Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð°Ð¼Ð¸, чтобы Ñнова поцеловать. — Забыл кое-что Ñказать, — шепнул он. — Я люблю тебÑ, Ðмбер. Что бы ни ÑлучилоÑÑŒ, знай Ñто. Я уткнулаÑÑŒ в его лоб Ñвоим и закуÑила губу. Черт, Ñ Ð²Ñе еще цепенела в такие моменты. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ð¾Ðµ Ñердце кричало о взаимноÑти. — И еще кое-что. — Ðрик поÑтавил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° пол и Ñо вÑей ÑерьезноÑтью добавил: — Ðе ходи гулÑть одна. ОÑобенно вечерами. Вообще никогда. Ðто заÑвление Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ñгло. — Что-то ÑлучилоÑÑŒ? У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸ÑтноÑти? Я перебрала в мыÑлÑÑ… Ñотни вариантов за Ñекунду. И вÑе они ÑводилиÑÑŒ к тому, что Ðрика упекут за решетку или грохнут бандиты. — Ðет-нет, вкуÑнÑшка, вÑе отлично. ПроÑто одного из дружков Коллинза выпиÑали из больницы. Ðе думаю, что он оÑмелитÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸ к тебе ближе чем на Ñто шагов, но на вÑÑкий Ñлучай… Ты же знаешь, что дороже Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð¾ нет. О, Ñто Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° Ñказать. Легко. — И ты мне очень дорог, — заверила Ñ Ð¸ ни капельки не Ñолгала. ПринÑтон проÑиÑл и на Ñтот раз дейÑтвительно ушел. Я начала Ñкучать в тот же день. Ðа Ñледующий звонила Ðрику каждые два чаÑа. Ркогда ÑвÑзь Ñ Ð½Ð¸Ð¼ прервалаÑÑŒ, и он не вернулÑÑ Ðº выходным, Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð»Ð° тыÑÑчу ÑпоÑобов Ñойти Ñ ÑƒÐ¼Ð°. Ðрик пропал. Глава 17 Ðрик ЯроÑтно зарычав, Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð¸Ð» кулаком по Ñтволу дерева. Цель была так близка. Я почти держал Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð½Ñ Ð² Ñвоих лапах, но тому вÑе же удалоÑÑŒ Ñбежать. — Ðет, — взревел Ñ. ОпаÑно. Черт возьми, Ñлишком опаÑно. Тогда мы Ñ Ð¥ÐµÐ¹Ð»Ð¾Ð¼ избавилиÑÑŒ от троих, но пришли новые. Я думал, что Ñмогу уничтожить их, Ñ Ð±Ñ‹Ð» готов боротьÑÑ Ð·Ð° Ñвою Ñвободу. Лайфорд раÑÑказал о вÑех уловках и показал, как их обезвредить. За поÑледние две недели Ñ ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶Ð¸Ð» дюжину оборотней вражеÑкой Ñтаи. Ðо один из них Ñбежал. Я преÑледовал его неÑколько ночей, но вÑе тщетно. Он позовет других, и Ñто так некÑтати. Я не видел выхода, кроме как забрать Ðмбер и ÑмытьÑÑ. ОпÑть бежать. ДобравшиÑÑŒ до меÑта, где оÑтавил Ñвои вещи, Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¼ делом проверил телефон. Двадцать воÑемь пропущенных и в два раза больше Ñообщений. ПоÑледнее было пару минут назад. Ðмбер ÑброÑила фото ÑÐµÐ±Ñ Ð² нижнем белье. Белом. Моем любимом. ÐадпиÑÑŒ внизу глаÑила: «Может быть, ты, наконец, вÑпомнишь обо мне? ПуÑтозвон!». Я улыбнулÑÑ Ð¸ набрал номер Хейла. — Он ушел, — только и Ñмог выдавить Ñ. Ð’ трубке поÑлышалаÑÑŒ ругань. — Ðе иди за ним дальше, Ðрик. ОпаÑно. — Ðам придетÑÑ ÑƒÐµÑ…Ð°Ñ‚ÑŒ. Мне и Ðмбер. Лайф вздохнул. — Ты не Ñможешь прÑтатьÑÑ Ð²ÑÑŽ жизнь. Бежать — не выход. — Они подобралиÑÑŒ близко. ОпаÑно Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ñ‹. Я был Ñлишком иÑтощен, чтобы разъÑÑнÑть Ñлементарные вещи. — Ладно, вернешьÑÑ, поговорим. У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть план, ÑÑно? ПроÑто выÑлушай менÑ. Тебе Ñто понравитÑÑ, обещаю. Я отключилÑÑ. Ðа Ñкране Ñнова вÑплыла фотка Ðмбер. Я когда-нибудь переÑтану так отчаÑнно хотеть ее? ДобравшиÑÑŒ домой, первым делом принÑл душ и без задних ног ÑвалилÑÑ Ð½Ð° поÑтель. Я был иÑтощен физичеÑки, но долго не мог уÑнуть, Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ Ð¾ будущем. ПроÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ð´Ñ‹. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ»ÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтой план. Выловить кого-то из нелюдей, добыть информацию о метиÑах, найти брата и ÑеÑтру. Колтон и Тарин были моей целью. И Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ доÑтиг ее. По крайней мере, Ñ Ð·Ð½Ð°Ð», что ÑущеÑтвуют другие оборотни-метиÑÑ‹. И что на Ñто Ñказала Ñудьба? «Ðет, Ðрик, обломиÑÑŒ!». Я нашел иÑтинную пару, за которой необходимо приÑматривать каждую Ñекунду, что Ñильно уÑложнÑло поиÑки. И еще объÑвилÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¸Ð¹ дальний родÑтвенник, который перевернул Ñ Ð½Ð¾Ð³ на голову мое Ñознание, Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ†Ð°Ñ Ð²Ñе, что Ñ Ð·Ð½Ð°Ð». Хейл утверждал, что единÑтвенный близкий мне родÑтвенник — дÑдÑ, по ÑовмеÑтительÑтву альфа Ñтаи. Выходит, вÑе Ñти годы Ñ Ð¸Ñкал призрака. Кто врал? Оборотень-волк, который был готов говорить вÑе, что мне хотелоÑÑŒ Ñлышать, лишь бы Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐµÐ» Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Или Лайфорд Хейл, который на крови поклÑлÑÑ, что не желает мне зла? КазалоÑÑŒ, логичеÑкий вывод напрашивалÑÑ Ñам Ñобой. Ðо неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что Ñ Ð½Ðµ чувÑтвовал опаÑноÑти от Хейла и даже мог доверить ему Ðмбер на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ отÑутÑтвиÑ, внутренний Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÑˆÐµÐ¿Ñ‚Ð°Ð» о Ñвной неÑтыковке. Мне необходимы ответы. И, похоже, больше не оÑтавалоÑÑŒ выбора. Ðужно было идти в Ñтаю Хейлов. Сидеть и ждать набега волков — ÑамоубийÑтво. ОпÑть бежать в неизвеÑтноÑть — то же Ñамое. Лайф прав, мне проÑто везло. И в какой-то Ñтепени Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто уÑтраивало. Ðо теперь Ñо мной Ðмбер, и мне нужно думать о каждой мелочи. Ðмбер Я в деÑÑтый раз покоÑилаÑÑŒ на Ñвой телефон, пытаÑÑÑŒ не Ñойти Ñ ÑƒÐ¼Ð° от беÑпрерывной болтовни мамы. Она была очень возбуждена. Ð’ колледже намечалÑÑ Ð·Ð¸Ð¼Ð½Ð¸Ð¹ бал, и она, будучи главой родительÑкого комитета, занималаÑÑŒ его организацией. Ей в Ñамом деле Ñто очень нравилоÑÑŒ. Даже переезд и проблемы Ñ Ð›Ð¸Ð°Ð¼Ð¾Ð¼ отошли на задний план. — Ох, Ñколько работы предÑтоит. Заказать лиÑтовки, музыку, лучших поваров. Декорации… — Только кто за Ñто вÑе будет платить? — заворчала Ñ. — Да ладно тебе, Ðмбер. Ðто же твой поÑледний бал в Бозмене. Я хочу, чтобы вÑе прошло идеально. И знаешь что? Мы купим тебе Ñамое краÑивое платье. Я вздохнула, уÑтавившиÑÑŒ в окно. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ еÑть платье. У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÑƒÑ‡Ð° платьев. — Угу! И половина из них была разорвана тобою в порыве гнева. Я промолчала, что разорвал их Ðрик. И да, он был зол. — Ðет, милаÑ. Я куплю тебе что-то новенькое. — Ðовенькое у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ еÑть. — Вот как? Я заметила боковым зрением любопытный взглÑд мамы. — Ðеужто твой Ðрик раÑщедрилÑÑ? Купил что-то на раÑпродаже? — Ðе Ðрик, — выдавила Ñ. И очень обрадовалаÑÑŒ, когда мама наконец оÑтановила машину. — СпаÑибо, что подвезла. — Я поÑпешила выйти из машины, но мама опуÑтила Ñтекло и броÑила мне вÑлед: — Ðто подарок от Лайфорда? Ð’ ее голоÑе было полно удовлетворениÑ. Она поÑмотрела таким вÑе понимающим взглÑдом и улыбнулаÑÑŒ. — И он еще говорит, что ты ему не интереÑна! Я вÑкинула брови. Лайф дейÑтвительно так говорил? Что-то Ñ Ð½Ðµ заметила ничего подобного, когда он проÑвлÑл Ñовершенно очевидный Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ð² нашу прошлую вÑтречу. — КÑтати, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð½ за тобой заедет поÑле занÑтий, — оповеÑтила Ðлизабет. — ПоÑле занÑтий Ñ ÐµÐ´Ñƒ к Ðрику, — запротеÑтовала Ñ. — МилаÑ, мне необходима Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ в подготовке и… — Я на Ñто не подпиÑывалаÑÑŒ, — прикрикнула Ñ Ð² тоне, Ñовершенно неприемлемом Ð´Ð»Ñ Ð»ÐµÐ´Ð¸. Ð’ отличие от мамы Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не пыталаÑÑŒ прикинутьÑÑ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ или Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ воÑпитанной дамой. — Я ÑоÑкучилаÑÑŒ по Ñвоему парню и поеду к нему. Точка. Ðе доÑлушав маму, убежала в здание колледжа. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ðрик обещал прийти. Мы не виделиÑÑŒ почти вÑÑŽ неделю. Он ÑтоÑл около моего шкафчика Ñо Ñкучающим видом и пыталÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ зевок. Я уже уÑпела изучить, что Ñпать ПринÑтон любил так же чаÑто, как еÑть. Ðо мне хотелоÑÑŒ надеÑтьÑÑ, что Ñ Ð¾ÑтавалаÑÑŒ в его жизни на первом меÑте. Увидев менÑ, он улыбнулÑÑ, но не так, как обычно. Ð’ его глазах читалаÑÑŒ уÑталоÑть вперемешку Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ñжением. Я Ñердцем чувÑтвовала, что у него были проблемы. Поймав Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° руку, он первым делом зарылÑÑ Ð½Ð¾Ñом в мою шею и Ñделал глубокий вдох. РпоÑле поцеловал очень медленно и нежно, будто веÑÑŒ мир раÑтворилÑÑ, а у Ð½Ð°Ñ Ð´Ð²Ð¾Ð¸Ñ… было вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð’Ñеленной. Прозвенел звонок, поÑледние Ñтуденты в коридоре заÑуетилиÑÑŒ, Ñпеша в клаÑÑÑ‹, а мы вÑе так же ÑтоÑли, наÑлаждаÑÑÑŒ друг другом. Ðрик Ñо Ñтоном Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ñтупил от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ поÑмотрел в глаза, будто пыталÑÑ Ð² них что-то прочеÑть. — СердишьÑÑ? — Ðедоумеваю, — поправила Ñ. — И жду детального отчета. Где ты был, ПринÑтон? У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ÑвилаÑÑŒ еще одна подружка? Две? Ты мне изменÑл? Я говорила Ñто в шутливом тоне, но еÑли быть чеÑтной Ñ Ñобой, такие мыÑли проÑкальзывали. О чем только Ñ Ð½Ðµ думала! ПринÑтон прищурилÑÑ, Ñмерив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ взглÑдом. — Ты Ñерьезно? — Ðе отвечай мне вопроÑом на вопроÑ, — возмутилаÑÑŒ Ñ. Ðрик выдохнул, взÑл мои руки, Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÐµÑ Ð¸Ñ… к губам и поцеловал каждый пальчик. При Ñтом он Ñмотрел будто Ñквозь менÑ. Его Ñтранное поведение пугало. — Ðй! — Я привлекла его внимание и погладила по щеке. Он тут же закрыл глаза и прижалÑÑ Ðº моей ладони, наÑлаждаÑÑÑŒ лаÑкой. Такой необычно нежный. ГлÑÐ´Ñ Ð½Ð° него, Ñ Ñкрыла улыбку и внутренне оттаÑла. Ðет, Ðрик не Ñмог бы так иÑкуÑно притворÑтьÑÑ. Только не он. — РаÑÑкажи, в чем дело? Ты же доверÑешь мне? Ðрик улыбнулÑÑ, но глаз так и не открыл. — Как только раÑÑкажу, ты грохнешь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ñмо здеÑÑŒ. Дай покайфовать еще пару Ñекунд. — Ркто говорил, что нет ничего такого, что мы не могли бы друг другу раÑÑказать? — напомнила Ñ ÐµÐ³Ð¾ же Ñлова. — ЕÑли Ñ Ð¸ ÑпоÑобна на что-то ужаÑно разозлитьÑÑ, так Ñто на твой очередной отъезд непонÑтно куда и зачем. Ðрик поморщилÑÑ Ð¸ виновато поÑмотрел на менÑ. Я вмиг напрÑглаÑÑŒ. — Ðет! Ðет! И еще раз нет! — завопила Ñ, оÑознав, к чему Ñтот взглÑд. — Ðто ненадолго, малыш… — Ðто какаÑ-то чепуха, ПринÑтон! — заорала Ñ, а потом вÑпомнила, что мы вÑе же в коридоре колледжа, и понизила Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð´Ð¾ злого шепота: — Мне надоели твои Ñекреты. У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть ÑверхÑпоÑобноÑти и ты ничего толком не раÑÑказываешь? Ладно, Ñ Ñтим Ñ ÐºÐ¾Ðµ-как ÑмирилаÑÑŒ. Ðо теперь ты пропадаешь неделÑми, вÑе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð±ÐµÐ· лаÑки и моральной поддержки. Ðет! Такого Ñ Ð½Ðµ потерплю! Ðрик обреченно вздохнул и развернулÑÑ. Рзатем ударил по дверце шкафчика, отчего металл на ней вогнулÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÑŒ. Я даже не Ñтала удивлÑтьÑÑ, а лишь указала на нанеÑенный урон рукой и Ñнова запыхтела. — Вот! Ðормальный бы… — Я. Ðе. Ðормальный, — зашипел Ðрик. Рпотом прижал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº Ñтенке и Ð½Ð°Ð²Ð¸Ñ Ñверху. ЕÑли он ÑобиралÑÑ Ð½Ð°Ð¿ÑƒÐ³Ð°Ñ‚ÑŒ менÑ, то зрÑ. Я ничуть его не боÑлаÑÑŒ и была готова Ñпорить до победного конца. — И не надо Ñравнивать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸, — продолжил он. — Ты никогда не будешь Ñ Ð½Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼. Тебе доÑталÑÑ Ñ. — Пропади еще раз, — грозно ответила Ñ, — и проверим, будут ли у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ðµ. Его глаза округлилиÑÑŒ от удивлениÑ. Ðо лишь на Ñекунду. Рв Ñледующую Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° гнев. ЯроÑть чиÑтой воды. Я пыталаÑÑŒ Ñтойко удерживать его взглÑд, не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ñтупать. Ðо в какой-то момент ÑдалаÑÑŒ. Положив руки на его грудь, нежно погладила. — Я поеду Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, — предложила Ñ. — ИÑключено, — отрезал Ðрик, вÑе еще злÑÑÑŒ. Ðо когда Ñ ÑƒÐ±Ñ€Ð°Ð»Ð° руки, едва ÑÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñлезы обиды, он мгновенно оÑтыл. Крепко обнÑв менÑ, погладил по волоÑам. — Боже, как Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ трудно. Я хлопнула его по плечу. — Ðто ты невыноÑим. — Ðмбер. Ðто каÑаетÑÑ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ родни. Я нашел… хм-м… человека, который может знать о них. И Ñ Ð½Ðµ могу взÑть Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ Ñобой, потому что буду переживать каждую Ñекунду, что Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ что-то ÑлучитÑÑ. Он отпрÑнул и заглÑнул мне в глаза. — ПожалуйÑта, пойми. Ðто очень важно Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. Ты и цель найти брата Ñ ÑеÑтрой — вÑе, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть. Я вздохнула и коротко кивнула. Конечно, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð°. Как Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° препÑÑ‚Ñтвовать ему в поиÑках родных людей? Мои капризы казалиÑÑŒ такими глупыми и неумеÑтными в Ñтом важном деле. Даже Ñтало Ñтыдно за Ñвое поведение. — ПроÑти, — шепнула Ñ. — Обещаю, буду хорошо ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÑти. — Правда? — удивилÑÑ Ð¾Ð½. Ð’ Ñамом деле, Ñ Ð²ÐµÐ»Ð° ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº зараза. — И ты больше не обижаешьÑÑ? Я хмыкнула и покачала головой. — Ðет. Видишь, Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ быть понимающей, еÑли ты делишьÑÑ Ñо мной. Ðо так и знай, Ðрик. Без поÑледÑтвий не обойтиÑÑŒ. ЕÑли Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ выглÑдеть Ñтранно, немного дико… ÐаброшуÑÑŒ на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ начну облизывать… Или уÑтрою разврат прÑмо поÑреди улицы… То Ñто Ð½Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸Ñ. Ðе пугайÑÑ, ладно? Он широко улыбнулÑÑ Ð¸ погладил мое лицо. — Я вернуÑÑŒ и заберу тебÑ, вкуÑнÑшка, — уверенно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. Его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð±Ñ‹Ð» полон надежды и предвкушениÑ. — Украду и отвезу в безопаÑное меÑто, где никто Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ найдет. Я прикрыла глаза в наÑлаждении. — Звучит Ñказочно! Ðрик закрепил Ñффект поцелуем. И тогда Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ переÑтала волноватьÑÑ. ЕÑли так нужно моему парню, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ñƒ. *** ПринÑтон Ñпешил. Обещал провеÑти Ñо мной выходные, но Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, как он каждую Ñвободную Ñекунду Ñмотрел в окно Ñвоего трейлера, будто пыталÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼ выиÑкать кого-то. ПоÑле Ñытого ужина Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð° чего угодно от Ðрика, точнее, Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð° чего-то веÑьма конкретного. Ðо только не «романтичеÑкой поездки» на его развалюхе. Я в который раз уÑлышала отборную ругань, когда машина заглохла поÑреди дороги. Кто-то позади Ñигналил, Ðрик нервничал, а Ñ Ð¿ÑлилаÑÑŒ в окно, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° белыми Ñнежинками на черном небе. Выпал первый Ñнег. — Хочу домой, — попроÑила Ñ. Ðрик ничего не ответил. Когда машина завелаÑÑŒ, он молча отвез Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² «Белую лилию» и проводил до дверей. Впервые между нами повиÑло напрÑженное молчание. Я понимала, что его что-то грызет. Знала, что он защищает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ чего-то, оберегает. ЧувÑтвовала, что он любит менÑ. Ðо вÑе равно было жутко тоÑкливо на душе. Он не впуÑкал менÑ. И мне казалоÑÑŒ, что прÑмо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ нарочно отдалÑлÑÑ. Будто не ÑобиралÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ. Ðта мыÑль больно кольнула, и Ñ Ð²Ñ†ÐµÐ¿Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ Ðрику в руку. — Чем раньше Ñ ÑƒÐµÐ´Ñƒ, тем раньше вернуÑÑŒ к тебе, — заверил он. — Рты… уверен, что вернешьÑÑ? Ðрик хмыкнул и покачал головой, будто Ñ Ñмолола какую-то глупоÑть. — Ðмбер! Ты — ÑмыÑл моего ÑущеÑтвованиÑ, ÑÑно? Я проÑто не могу не вернутьÑÑ. — О! — только и вымолвила Ñ, Ñмущенно потупив взглÑд. ОпÑть он вводил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñтупор Ñвоими признаниÑми. Ðрик изучал мою реакцию Ñ Ð½Ð°Ñмешливой улыбкой. — Ðу, Ñ… Тоже очень… Ты как бы… Я проÑто… — О, ради вÑех ÑвÑтых, оÑтанови Ñти потуги, — заворчал Ðрик. Я улыбнулаÑÑŒ и уткнулаÑÑŒ лбом в его плечо. — Я пытаюÑÑŒ Ñказать, что ты тоже… Ðу, ты понÑл? — Ðе-а! Я ничегошеньки не понÑл из твоего блеÑниÑ. Я шутливо прикуÑила кожу на его шее. Ð’Ñе он понÑл, проÑто хотел уÑлышать от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñти Ñлова. — Скажу, когда вернешьÑÑ, ПринÑтон, — пообещала Ñ. Я не увидела, но почувÑтвовала, что он улыбаетÑÑ. Мы никак не могли раÑпрощатьÑÑ. Ðрик вырвал у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ðµ, что Ñ Ð½Ðµ буду общатьÑÑ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ индивидами не моего пола. Я при Ñтом ÑкреÑтила пальцы. Рон мне пообещал, что вÑе изменитÑÑ Ðº лучшему, когда он приедет. Проверила его пальцы. Он не пыталÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ð¼Ð°Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ. Ðрик ДевÑть чаÑов дороги пролетели как неÑколько минут. Хейл заглушил мотор и оÑтановил Ñвой джип напротив роÑкошного оÑобнÑка. ПризнатьÑÑ, Ñ Ð²Ð¾Ð²Ñе не так предÑтавлÑл логово альфы. Каменные пещеры? Домик в леÑу Ñ Ñекретным подземельем? Ðет, Ñти оборотни определенно были неправильными. И Ñвно Ñлишком облаÑканными жизнью. — Ðапомни мне Ñвою клÑтву, — обратилÑÑ Ñ Ðº Лайфорду, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒ территорию. Ðи охраны, ни камер, ни бронированной двери — Ñлишком беÑпечны. — Я поклÑлÑÑ Ð½Ðµ вредить тебе и защищать твою пару. Рты взамен поговоришь Ñ Ð°Ð»ÑŒÑ„Ð¾Ð¹. — В твоей клÑтве куча подвохов, ты в курÑе? Лайфорд хмыкнул и кивнул. — Слушай, малыш, вÑе на Ñамом деле проще некуда. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ причин Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±Ð¼Ð°Ð½Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. Как видишь, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ ждут Ñ ÐºÐ»ÐµÑ‚ÐºÐ¾Ð¹ и оковами, а Ðмбер охранÑÑŽÑ‚ трое моих ищеек. Обещаю, они будут Ñледовать за ней по пÑтам. Ðикто из врагов не знает о ней. И не узнает. Ее безопаÑноÑть была важнее вÑего. И еÑли бы Ñ Ð¼Ð¾Ð³, то Ñледил бы за Ñтим Ñам. Ðо проÑто не видел других вариантов. Как долго мне придетÑÑ Ð±ÐµÐ³Ð°Ñ‚ÑŒ за шавками, которые и не подозревали о ÑущеÑтвовании метиÑов? Как Ñкоро волки найдут Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ Ðмбер? Я знал, какими жеÑтокими они были, что могли Ñделать Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ парой. Мне нужна информациÑ, а еще лучше — защита. ÐелюдÑм-одиночкам трудно выжить в Ñтом мире, они держатÑÑ ÑтаÑми, кланами. Я должен Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ попытатьÑÑ Ð´Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ. Рпути отхода… Ðу, Ñ Ð±Ñ‹Ð» бы не Ñ, еÑли бы не придумал что-то хитроумное. Открыв дверцу, вышел из машины и направилÑÑ Ð¿Ñ€Ñмиком в дом. — ЗдеÑÑŒ жил твой отец, — прозвучало в Ñпину. Ðто заÑтавило Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑтановитьÑÑ Ð¸ еще раз оÑмотретьÑÑ. Хейл подошел ближе и кивнул в Ñторону оÑобнÑка. — Ðто помеÑтье поÑтроил твой прадед — Герберт Хейл. ПоÑле он доÑталÑÑ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¼Ñƒ деду — ЛукаÑу. Который позже оÑтавил Ñтот дом Ñвоим ÑыновьÑм. Твоему отцу и его Ñтаршему брату. Лайфорд указал рукой на дверь в приглашающем жеÑте. — Ркто же ты? — поинтереÑовалÑÑ Ñ. — Почему тоже ноÑишь фамилию Хейл? — У твоего прадеда Герберта был младший брат, — поÑÑнил Лайфорд, впуÑÐºÐ°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÑŒ дома. — У того — ÑыновьÑ, второй из которых приходилÑÑ Ð¼Ð½Ðµ отцом. Ð’Ñе они были Ñлабее оборотней твоей ветви рода Хейлов, поÑтому никто из моей Ñемьи не мог претендовать на роль вожака Ñтаи. Я быÑтро оценил обÑтановку холла, Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ Ð±ÐµÐ·Ð²ÐºÑƒÑный интерьер, широкую леÑтницу на второй Ñтаж и три закрытых двери за ней. — Ты говоришь о Ñвоем отце в прошедшем времени, — подметил Ñ. — Что Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ñтало? Я заметил, как напрÑгÑÑ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐµÐ½ÑŒ, почувÑтвовал, что Ñтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÐ» его. Ðо он вÑе же попыталÑÑ ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ ÑниÑходительную улыбку на лице. — Он провинилÑÑ, — только и ответил Лайф. — Как и твой отец. Я нахмурилÑÑ, поÑледовав за оборотнем к первой двери. Выходит, его отца также убили по воле альфы? И Лайф вÑе еще Ñлужил ему? Ðто не казалоÑÑŒ мне нормальными Ñемейными отношениÑми. Лайфорд поÑтучалÑÑ Ð² двери, и мы уÑлышали приказ войти, произнеÑенный низким голоÑом. О, да, Ñто был именно приказ. От него по Ñпине пробежали мурашки, а мой зверь ÑжалÑÑ Ð² желании преклонить голову. Теперь Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð», что Ñто за Ñила альфы, о которой вÑе говорили Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼ трепетом. Она, черт возьми, подавлÑла. Мы Ñ Ð›Ð°Ð¹Ñ„Ð¾Ð¼ переглÑнулиÑÑŒ и вошли в комнату, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ личным кабинетом вожака Ñтаи Хейлов. Мужчина Ñредних на вид лет имел жеÑткие черты лица и черные глаза, взирающие Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ·Ñ€ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ на Ñтот мир. Его внутреннÑÑ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ð° была куда более краÑочной. От него волнами иÑходили очень мощные и Ñамые разнообразные Ñмоции: любопытÑтво, удивление, разочарование, а поÑле и злоÑть. Причиной который, конечно, был Ñ. — Ты привел его, — поÑле длительного Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð²Ð¾Ð¶Ð°Ðº. Он Ñидел в креÑле напротив входа, приÑтально Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°Ñ. — Да, альфа, — Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¾Ð¹ гордоÑтью ответил Лайф. По тому, что он не оÑмелилÑÑ Ñказать еще что-либо, Ñ Ñделал вывод, что главарь Ñтаи держал вÑех в ежовых рукавицах. И Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ минутой понимал, что не хочу приводить Ñюда Ðмбер. Ðет, Ñто меÑто не Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ хрупкой девочки. — Привел, — продолжил Хейл, и Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñтал зловещим, — но не научил, как подобает выказывать уважение альфе. Ð’ его голоÑе ÑлышалÑÑ Ñ€Ñ‹Ðº. Ðо Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто почему-то начало веÑелить. Столько ÑамомнениÑ? Ð’ Ñамом деле? КажетÑÑ, мы дейÑтвительно родÑтвенники. — Ðу, привет, дÑдюшка, — поприветÑтвовал Ñ Ð¸ отвеÑил наÑмешливый поклон, Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹. Лайф что-то заворчал и прикрыл глаза. — ПроÑтите, альфа, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. — Выйди, — приказал тот. Похоже, Ñто и был подвох, о котором Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ð»ÑÑ. Лайфорд дал клÑтву, что не навредит мне. Ðо что помешает альфе Ñделать Ñто? ПоÑлав мне предоÑтерегающий взглÑд, ищейка вышел из помещениÑ, оÑтавив Ð½Ð°Ñ Ñ Ð´Ñдей наедине. — Рты у Ð½Ð°Ñ Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ñон, — заключил мужчина, вÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð· креÑла. Я Ñлегка удивилÑÑ, увидев, как он хромал, Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ðº Ñтолу. Травма Ñвно ÑтараÑ. ДоÑтав из верхнего Ñщика толÑтую книгу, он броÑил ее на Ñтол и Ñнова Ñел в креÑло. — Теперь Ñ Ðрик, — поправил Ñ. — И у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ð»Ð¾ÑÑŒ много вопроÑов. Я знал, что риÑковал вызвать гнев родÑтвенника, но и плÑÑать под его дудку не ÑобиралÑÑ. — Вот как? У менÑ, знаешь ли, вопроÑов не меньше, — деловито заÑвил мой ÑобеÑедник. — И Ñ Ð±Ñ‹ Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтью выбил ответы у твоей Ñуки-матери, но она ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ в аду. Я едва Ñдержал вой, рвущийÑÑ Ð¸Ð·Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸. Погодите, что? Вой?! ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñ‚Ð¾Ð¿Ð¸Ð»Ð¾ злоÑть, Ð²Ñ‹Ð·Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñтими Ñловами. Ðо было кое-что еще. Что-то новое, неизведанное. Ð’Ñе Ñти годы Ð¼Ð¾Ñ Ð²Ð¾Ð»Ñ‡ÑŒÑ Ñторона Ñпала. Мой зверь имел облик медведÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал, что он мог быть двуликим. И ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то вÑколыхнуло мою вторую внутреннюю Ñилу, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° паÑÑивна Ñ Ñамого первого обращениÑ. — Ты знаешь, кто Ñ? — задал Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð°Ð»ÑŒÑ„Ð°. Я вÑе еще пребывал в некоем недоумении, пытаÑÑÑŒ разобратьÑÑ Ð² Ñебе. Ðа его Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ†Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ кивнул. Я не знал ничего об Ñтом оборотне. — Мое Ð¸Ð¼Ñ Ð¥Ð°Ñ€Ñ€Ð¸Ñ Ð¥ÐµÐ¹Ð». Я альфа южной Ñтаи медведей и Ñтарший брат твоего отца, ДжеремаÑ. Ð’ твоих жилах течет кровь моих предков. И Ñ ÐµÑ‰Ðµ не решил, доÑтоин ли ты Ñтого. Ðу же, малец. Удиви менÑ. РаÑÑкажи, как ты жил. Его поÑледние Ñлова, конечно же, тоже были приказом. У моего Ð·Ð²ÐµÑ€Ñ Ð½Ðµ было Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ÑлушатьÑÑ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ признавать ХарриÑона лидером он не Ñпешил. Что каÑаемо Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ°â€¦ Я был чертовÑки упрÑм. — За вÑе Ñти годы Ñ Ð½Ð¸ разу не задумывалÑÑ Ð¾ том, чтобы вернутьÑÑ Ð² Ñемью, из которой Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð¾Ñили. ВмеÑто Ñтого Ñ Ð¸Ñкал брата и ÑеÑтру. Так вот Ñкажи мне, дÑдÑ, — Ñ Ð¾Ñмотрел его, пытаÑÑÑŒ уловить общие черты. И ничего не нашел. — Где они? Его черные глаза ÑузилиÑÑŒ, и Ñ Ð² полной мере ощутил Ñилу альфы. Она проникла Ñквозь менÑ, Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ Ð·Ð²ÐµÑ€Ñ Ð½Ð° чаÑтички. Зарычав, Ñ ÑхватилÑÑ Ð·Ð° голову и упал на колени. Боль ощущалаÑÑŒ в каждой клеточке тела. «Демоны! Ðа будущее. Ðикогда не злить альфу». Через Ñекунду боль отÑтупила, а Ñ€Ñдом поÑлышалиÑÑŒ шаги. — Ты Ñилен, — заключил ХарриÑ. — Сильнее отца. Он обошел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ кругу и вÑтал за Ñпиной. Я напрÑгÑÑ, приготовившиÑÑŒ защищатьÑÑ Ð² любую минуту. — И Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ, что Ñилы твои крепчают. Возможно, Ñо временем ты мог бы занÑть мое меÑто, Ñтать лидером Хейлов. ПовеÑти Ñвой народ, оберегать его. Он наклонилÑÑ Ðº моему уху и шепнул: — Ðо проблема в том, что Ñ Ñлишком ненавижу одну из чаÑтей, живущую в тебе. Я позволил Ñебе дышать ровнее, когда он отошел обратно к Ñтолу. Он взÑл ту Ñамую книгу, которую доÑтал из Ñщика, и начал лиÑтать ее. Там были фотографии. Семейный альбом. ДоÑтав одну фотокарточку, он перевел взглÑд Ñ Ð½ÐµÐµ на менÑ. â€”Â Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ была волчицей. Из Ñтаи наших врагов. Я не знаю навернÑка, Ñкольких уродцев она воÑпроизвела на Ñвет. Ðта дрÑнь запудрила мозги моему брату. Ð’Ð¾Ð»Ñ‡ÑŒÑ Ñ‡Ð°Ñть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñнова оживилаÑÑŒ. Я отчетливо уÑлышал тоÑкливый вой внутри. Вот оно что. ЯроÑть и злоÑть — лучшие Ñмоции Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ волка. ПуÑкай Ñтот ублюдок поболтает еще немного о моих родителÑÑ…, и тогда поÑмотрим, чьи Ñйца окажутÑÑ Ð½Ð° крючке. Решив, что мне доÑтаточно ÑтоÑть на коленÑÑ…, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑлÑÑ. Ðльфа врал. Он знал больше, чем говорил. Ðо, конечно, не ÑобиралÑÑ Ñо мной делитьÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñми. Похоже, у него имелиÑÑŒ на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвои планы. Я не был Ñтоль наивен, чтобы верить в Ñказки о наÑледÑтве и ÑчаÑтливой жизни. Ðо Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ познакомитьÑÑ Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ñтвенниками Ñчитал полезным. Чтобы знать, кто они мне — Ñторонники или враги. И еÑли Лайфорд вызывал доверие, то Ð¥Ð°Ñ€Ñ€Ð¸Ñ â€” лишь Ñтойкое раздражение. С первой Ñекунды. — Зачем Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ? — ÑпроÑил Ñ. — Мне извеÑтно, что ты нанÑл головорезов, чтобы нашли менÑ. И вот, — раÑÑтавил руки в Ñтороны и Ñделал шаг, — Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ. ÐœÐµÑ‚Ð¸Ñ Ñо Ñмешанной кровью, двуликий оборотень. Тот, кого ты иÑкал долгие годы. Так что, ÑобираешьÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ, дÑдÑ? Я оÑознавал, что играл Ñ Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ¼. Ðо Ð¼Ð¾Ñ ÑпоÑобноÑть читать Ñмоции позволÑла мне риÑковать. Я говорил лишь то, что он мог бы мне ÑпуÑтить Ñ Ñ€ÑƒÐº. Ðльфа ждал от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ…Ð°Ñ€Ð°ÐºÑ‚ÐµÑ€Ð°, Ñто было тем решающим фактором, который мог повлиÑть на его мнение. Самцы вÑегда ценили Ñилу. Будь Ñ Ñлабаком, уже не ÑтоÑл бы перед ним. И мы оба Ñто понимали. Ð¥Ð°Ñ€Ñ€Ð¸Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° заметно Ñкривил губы и ÑмÑл в кулаке фото, которое держал. — Я Ñлышал, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ÑвилаÑÑŒ Ñука. — Пара, — поправил Ñ. Ð’ ответ альфа опÑть выпуÑтил Ñвою подавлÑющую Ñилу. Мой зверь заÑкулил от боли, но Ñ ÑƒÑтоÑл на ногах. «Ðикогда не поправлÑть альфу». — Сука, — наÑтоÑл ублюдок. — ЧеловечеÑÐºÐ°Ñ Ñука. Понимаешь, что Ñто значит? Да, черт возьми, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð», к чему клонил Ñто Ñвихнутый на чиÑтоте крови уродец. Когда Ñ Ð¿Ð¾Ñлал ему полный ненавиÑти взглÑд, альфа хмыкнул и прекратил давить на менÑ. — Твое потомÑтво будет Ñлабым, — озвучил он Ñвои мыÑли. — Какой мне ÑмыÑл передавать тебе Ñтаю, еÑли в итоге на тебе же прерветÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ рода Хейлов? Более Ñильный оборотень придет в наши земли, вызовет твоего Ñына на поединок и уничтожит его в два Ñчета. — ÐаÑколько мне извеÑтно, рано или поздно Ñто проиÑходит Ñо вÑеми альфами, — возразил Ñ. — Сын броÑает вызов ÑобÑтвенному отцу перед вÑей Ñтаей, чтобы доказать, что доÑтоин занÑть его меÑто. РпоÑле бьетÑÑ Ñ Ð¾Ñтальными, кто может претендовать на роль альфы. Таков закон. Выходит, и мне однажды придетÑÑ Ð±Ñ€Ð¾Ñить тебе вызов. Ð¥Ð°Ñ€Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´Ð°ÑŽÑ‰Ðµ рыкнул, но не Ñтал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. Я говорил чиÑтую правду. — ЕÑли доживешь до Ñтого днÑ, — «обрадовал» он. — Рчто может мне помешать дожить? ПредÑказание колдуна? Ðто был Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð² точку. СпрÑтать Ñмоции альфа не уÑпел или не поÑчитал нужным. Сколько Ñтраха и ненавиÑти в одном бурлÑщем коктейле. Чудно! ЕÑли уж он боÑлÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾-то Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð´ÑƒÑ…Ð¾Ð², то Ñ Ñвно отÑтал от жизни. — Кто он? Что было в предÑказании? — допытывалÑÑ Ñ. Прежде чем вожак уÑпел ответить, в двери Ñнова поÑтучалиÑÑŒ. Рчерез Ñекунду без Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾ÑˆÐµÐ» незнакомец. Он был выÑок, молод, худощав. И Ñ Ð±Ñ‹ не Ñтал задерживать на нем взглÑд, но кое-что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð»ÐµÐºÐ»Ð¾. ÐžÐ³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ñ‚ÑƒÐ¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ° в виде полумеÑÑца, ÑƒÐºÑ€Ð°ÑˆÐ°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ñƒ его лица. И невероÑтной глубины зеленые глаза. Они затÑгивали, заÑтавлÑли покоритьÑÑ, подавлÑли волю. О да, мне Ñто было знакомо. Я умел так же влиÑть на людей. Ðо никогда еще не вÑтречал кого-то, кто мог бы гипнотизировать менÑ. — ПредÑказано, — подал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°, — что потомок твоего отца уничтожит Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð²Ð¾Ð»Ñ‡ÑŒÐµÐ¹ Ñтаи, обезглавит ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ ÑƒÑопших, вызовет демона преиÑподни и Ñамое Ñтрашное! — Он Ñделал паузу, броÑив наÑмешливый взглÑд на ХарриÑа. — Свергнет альфу рода Хейлов. Я разделÑл его веÑелье. По Ñравнению Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ‹Ð²Ð¾Ð¼ демона Ñвержение какого-то альфы не было таким уж большим Ñобытием. Ðо только не Ð´Ð»Ñ Ð¥Ð°Ñ€Ñ€Ð¸Ñа. Погодите! Ð’Ñе Ñто мне предÑтоит Ñделать? Ðу, Ñ Ð²Ñегда знал, что веду активную жизнь. Ðо Ñ Ð¸ подумать не мог… — Клодий, — недовольно буркнул альфа. Еще бы ему быть довольным поÑле такой откровенной наÑмешки. Ðо главарÑ, похоже, не Ñто волновало. — Ты опоздал. КажетÑÑ, мне предÑтавлÑть незнакомца никто не ÑобиралÑÑ. Ðо Ñ Ð¸ так догадалÑÑ. ЛьнÑÐ½Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐ±Ð°ÑˆÐºÐ°, кожаные штаны Ñ Ð¿Ñ€Ñжкой в виде черепа на поÑÑе, ботинки до колен и неумеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾ вÑему нарÑду Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð½Ñ‚Ð¸Ñ â€” передо мной ÑтоÑл колдун. Видимо, тот Ñамый, который Ñлужил клану Хейлов. — Разве Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°-либо опаздываю, альфа? — удивленно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐšÐ»Ð¾Ð´Ð¸Ð¹. Ответа Ñ Ð½Ðµ уÑлышал. Ð’ общем-то, Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ больше ничего не уÑлышал. ÐœÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾ уволокла темнота. «Твою ж мать!» Глава 18 Ðрик Запахи трав заполнили мои легкие, отчего Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ€Ñ‰Ð¸Ð» ноÑ. Оценив Ñвое ÑоÑтоÑние и положение, раÑпахнул глаза и Ñел. — Ðе делай резких движений, — донеÑÑÑ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¹ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸Ð· темноты. Ð’Ñе еще Ñонный мозг за неÑколько Ñекунд проанализировал обÑтановку: подвал без окон, один выход, голые Ñтены, холодно, Ñыро. Помещение большое, неоÑвещенное, приÑутÑтвовал запах ржавого металла. Помимо Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ðµ один оборотень. Волк. Ð’ заточении неÑколько недель, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ аромату. РазглÑдел Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐµÐ³Ð¾ тела в другом конце подвала. Он Ñидел на полу, облокотившиÑÑŒ о Ñтену. Был ранен. Я же чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° удивление бодро. И ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ не такой уж плохой, еÑли бы не один маленький факт — мои ноги были прикованы. — Подземелье и кандалы, — заворчал Ñ. — Как Ñпично. — Ублюдки вÑегда любÑÑ‚ драматизировать, — поддержал разговор товарищ по неÑчаÑтью. ХотÑ, Ñтоило вÑпомнить, что Хейлы враждуют Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ определенной волчьей Ñтаей, вмиг переÑтал думать о волке как о приÑтеле. — Кто ты? — задал Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ. — Мое Ð¸Ð¼Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ ни о чем не Ñкажет, — вÑло Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. — Давай проверим, — не ÑоглаÑилÑÑ Ñ. — ОÑтин ИÑтвуд. Можешь звать Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐžÑ. Рты? Что ж, он не выглÑдел агреÑÑивным, шел на контакт и определенно мог Ñнабдить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸ÐµÐ¹. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было причин ему грубить. Как говоритÑÑ, враг моего врага — мой друг? — Ðрик ПринÑтон, — предÑтавилÑÑ Ñ. — Можешь звать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¸Ñтер ПринÑтон. Тот хмыкнул и Ñразу закашлÑлÑÑ. Он был измучен. — Из какой ты Ñтаи? — допытывалÑÑ Ñ. â€”Â Ð˜Ð¼Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ альфы тебе тоже ни о чем не Ñкажет, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ‚Ð¾Ñ‚. — Лучше задавай правильные вопроÑÑ‹. — Ðто какие же? — Зачем Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ? Зачем ты здеÑÑŒ? И как мы можем помочь друг другу? ЗадумалÑÑ. Рпарень не промах. Сразу о деле заговорил. — В том-то и дело. Я пока не знаю ответ на второй вопроÑ. И мне интереÑно узнать. Что наÑчет тебÑ? Зачем ты Хейлам? Волк Ñнова закашлÑлÑÑ, видимо, во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñмешка. — Я Хейлам на хрен не нужен. Ðо пока они думают наоборот, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть ÑˆÐ°Ð½Ñ Ñбежать. ИнтереÑное заключение. Ðе пыталÑÑ Ð»Ð¸ ÐžÑ Ñказать, что Ñам попалÑÑ Ð² лапы врагам, иÑполнÑÑ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½ÑƒÑŽ миÑÑию? — Из какой ты Ñтаи? — Ñнова ÑпроÑил Ñ. Ðемного помедлив, тот ответил: — БлÑк. О БлÑках Ñ Ñлышал от Лайфорда. Он упоминал, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð¸ Ñамые могущеÑтвенные из волков. И один из них Ñидит в подземелье Хейлов. Якобы брошенный Ñвоей Ñтаей на произвол Ñудьбы. Ðу да! — Кто Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñлал? — задал Ñ Ð²ÐµÑьма прÑмолинейный вопроÑ. — «Кто?» не Ñтоль важно как «Зачем?», — филоÑофÑки подметил волк. — Ðе Ñкажи! — запротеÑтовал Ñ. — Ðа Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Â«Ð—Ð°Ñ‡ÐµÐ¼?» — вÑегда один и тот же ответ. Чтобы убить или пленить, — Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ñтративно пошевелил ногой, и зазвенели цепи. — Ðичего нового, даже Ñкучно. Рвот знать имена Ñвоих врагов любой уважающий ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐµÐ½ÑŒ обÑзан. Кому-то же нужно потом мÑтить. Волк не уÑпел ответить, потому что за дверью поÑлышалиÑÑŒ шаги, и мы оба затихли. — Ðе пытайÑÑ Ð±ÐµÐ¶Ð°Ñ‚ÑŒ, — прошептал ОÑ. — Сначала удовлетвори Ñвое любопытÑтво. Ðа Ñтих Ñловах дверь открылаÑÑŒ, и нашему взору предÑтали двое — колдун и предатель Лайфорд. — Ðу, привет! — радоÑтно поприветÑтвовал Ñ. РпоÑле, Ñплюнув на землю, поÑлал Хейлу убийÑтвенный взглÑд. — Друг! — Черт, — зашипел тот, увидев менÑ. Ðадо же, от него иÑходило удивление. То еÑть он не подозревал, что Ñтим вÑе могло кончитьÑÑ? Ðу-ну… — Клод, мать твою, а без цепей никак? Возможно, Ñто твой будущий альфа. Колдун поморщилÑÑ, Ñловно проглотил лимон, и покачал головой. — ОборотнÑм идут цепи, — только и Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. Рзатем кивнул на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ передал бурому ÑвÑзку ключей. Лайфорд издал Ñ‚Ñжелый вдох и направилÑÑ ÐºÐ¾ мне. — ЕÑть разговор, малыш. Серьезный. — О, правда, что ли?! Ð Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð», Ñто вÑе розыгрыш. Где ÑÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾ÐºÐ°Ð¼ÐµÑ€Ð°? Лайф ничего не ответил, а как только одна из моих ног была Ñвободна, Ñ Ð¿Ð½ÑƒÐ» ублюдка в рожу. От Ñилы удара тот упал, но Ñ Ñ€Ñ‹ÐºÐ¾Ð¼ подорвалÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾, порываÑÑÑŒ дать Ñдачи. Ðе знаю, что его оÑтановило. Я ÑтоÑл в оборонительной позе, но он не думал нападать. Вновь рыкнув, утер грÑзь Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° и броÑил мне под ноги ключи. — ОбÑлуживай ÑÐµÐ±Ñ Ñам. Я поÑлал ОÑу быÑтрый взглÑд, а тот и не Ñмотрел в мою Ñторону, у него было занÑтие поинтереÑнее. Ðапример, пÑлитьÑÑ Ð½Ð° колдуна. ОÑвободив вторую ногу, Ñ ÑˆÐ²Ñ‹Ñ€Ð½ÑƒÐ» ключи Лайфорду. Он молча пошел к выходу, колдун кивком указал мне Ñледовать за ними. — Я буду Ñкучать, миÑтер ПринÑтон, — шутливо выдал ОÑтин. Проигнорировав его, Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ» из камеры. Идти далеко не пришлоÑÑŒ. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°Ñили войти в Ñледующую дверь такой же камеры. Ðо Ñто меÑто было завалено вÑÑкой мелочью, полками Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°Ð¼Ð¸, какой-то неопределенной утварью и даже живыми ÑущеÑтвами в клетках. Вот оно, типичное логово колдуна, каким Ñ Ñебе его предÑтавлÑл. Он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ разочаровал. — СпаÑибо, Лайфорд, — учтиво Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½, мÑгко намекаÑ, что оборотню пора Ñвалить. Ðо, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ виду, Хейл не был доволен таким поворотом. — Как долго ты его задержишь? — поинтереÑовалÑÑ Ð¾Ð½ у КлодиÑ. Тот внешне оÑтавалÑÑ Ñпокойным, но Ñ Ñлабо ощущал его раздражение. Ð Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼ мои ÑенÑорные ÑпоÑобноÑти будто приглушалиÑÑŒ. Кроме того, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ знал, что он каким-то образом мог вырубить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ лишь взглÑдом. «Пометка: избегать взглÑда Клода». — ЗавиÑит от того, как быÑтро он уÑвоит информацию и откроет Ñвои Ñекреты. Кивнув, Лайф неожиданно произнеÑ: — Я бы хотел поговорить Ñ Ð½Ð¸Ð¼ наедине. Они Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½Ð¾Ð¼ уÑтавилиÑÑŒ друг на друга, будто общалиÑÑŒ мыÑленно. Лайф был твердо наÑтроен, Клодий ÑомневалÑÑ. Ð’ итоге он выдохнул и пробубнил Ñебе под ноÑ: — Ты вÑе равно Ñделаешь Ñто, упрÑмый оборотень. Лучше уж до, чем поÑле. И Ñ Ñтими Ñловами Ñтранный индивид вышел. — Так-так-так! — Я не удержалÑÑ Ð¾Ñ‚ ÑаркаÑтичного тона. — Я оказалÑÑ Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼. И почему Ñ Ð½Ðµ удивлен? — Ты не пленник, Ðрик, — заÑвил Хейл. — Ðу да! — Ты объект изучениÑ, — продолжил он, проигнорировав мой Ñмешок. — Ðто меры безопаÑноÑти. Он вÑе еще злилÑÑ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° тот удар, но вÑе равно пыталÑÑ ÑƒÐ±ÐµÐ´Ð¸Ñ‚ÑŒ в том, что мне не грозила опаÑноÑть. — Плевать, — отрезал Ñ. — Что будет Ñ Ðмбер? Стоило подумать, что Ñтот двуличный тип мог Ñделать, ÑроÑть вÑкипела внутри. — Она в безопаÑноÑти, Ñ Ð´Ð°Ð» тебе Ñлово. — Твое Ñлово ни хрена не Ñтоит, — заорал Ñ. — Я жизнью поклÑлÑÑ, что Ñ Ð½ÐµÐ¹ ничего не ÑлучитÑÑ, — прокричал Лайфорд в ответ. Он был наÑтроен очень Ñерьезно. И вновь мой зверь верил ему. Я никак не мог найти Ñтому объÑÑнение. ЕÑли только та Ð¿Ð¾Ð³Ð°Ð½Ð°Ñ ÐºÐ»Ñтва. — ПоÑлушай, Ðрик, — уже Ñпокойнее добавил он. — Я не могу забрать Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ñмо ÑейчаÑ. Ðльфа хочет изучить тебÑ. Ð”Ð»Ñ Ñтого поÑлал Клода. Ему можно доверÑть, он дейÑтвует в интереÑах Ñтаи. — Я к вашей гребаной Ñтае не имею никакого отношениÑ, — процедил Ñ. — Ты знал, что так будет. Ðе нужно прикидыватьÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ð¹ овечкой. — Да, знал, — не Ñтал отрицать Лайф. — Ðо Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¶Ðµ уверен, что Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ ничего не ÑлучитÑÑ. Ð’Ñ‹Ñлушай его уÑловиÑ. ОтброÑÑŒ Ñвои обиды и гордоÑть и поÑлушай, что тебе говорÑÑ‚. Я покачал головой. — Как будто у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть выбор. — Я позабочуÑÑŒ о твоей паре, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð›Ð°Ð¹Ñ„. — Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¶Ðµ отправлюÑÑŒ в Бозмен и не отойду от нее, пока ты не вернешьÑÑ. ÐœÐ¾Ñ ÐºÐ»Ñтва в Ñиле. И Ñ Ñдохну, еÑли не выполню ее. Я Ñжал челюÑти, чтобы удержать ругательÑтва. Контролировать Ñмоции было чрезвычайно трудно. — ЕÑли ты хоть пальцем к ней коÑнешьÑÑ… ЕÑли хоть поÑмотришь не так, как подобает знакомому, Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ñ€Ð²Ñƒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° куÑ… — Хватит! — рыкнул тот. — ОÑтавь Ñвои угрозы при Ñебе, Ðрик. Будто по Ñигналу в комнату вошел колдун и вÑплеÑнул руками. — Ваше Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐ»Ð¾, голубки! Лайф Ñнова рыкнул, а Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом выÑказал Клоду вÑе, что о нем думал. Когда мы Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½Ð¾Ð¼ вновь оÑталиÑÑŒ наедине, Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‚Ð¸Ð» леденÑщий душу холод. Будто в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑтили ледышку размером Ñ Ð±ÐµÐ¹Ñбольный мÑч. — Ðрик, — задумчиво Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐšÐ»Ð¾Ð´Ð¸Ð¹. — Да, пожалуй, Ñто Ð¸Ð¼Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ идет. ОÑтавь его. Оно приноÑит тебе удачу. Мои брови поползли на лоб. Да уж! Как же повезло оказатьÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ. — Оборотень — медведь и волк, — продолжил раÑÑуждать колдун. Он повернулÑÑ ÐºÐ¾ мне Ñпиной, подошел к Ñтеллажу Ñо Ñтарыми пергаментными Ñвитками и начал водить пальцами по воздуху, будто выриÑовывал какой-то узор. — Три в одном, так Ñказать. Очень Ð±ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ ÑмеÑÑŒ. Ты навернÑка Ñ€Ð¾Ñ Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ñ‹Ð¼, неÑноÑным ребенком. â€”Â ÐŸÑ€Ð¸ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ била Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñковородкой по пальцам каждый раз, когда Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то ломал. Рее муж окунал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² бочку Ñ Ð´Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ²Ð¾Ð¹ водой на две минуты, когда Ñ Ð²ÐµÐ» ÑÐµÐ±Ñ Ñлишком шумно. Я наÑмешливо фыркнул, ÑÐ²ÐµÑ€Ð»Ñ Ñпину колдуна. Ðе Ñтоило Ñтого говорить. Ему плевать. Он ни капли не Ñожалел, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð»Ð¸ тем людÑм. — Верно, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. — И ты уÑвоил уроки, не так ли? ÐÑ…, вот он! Он доÑтал нужный ему Ñвиток и Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÐµÑ Ðº Ñтолу, на котором не было ни дюйма Ñвободного меÑта. — Природа мудра, Ðрик. Она не Ñоздает ничего, что не было бы полезно Ñтому миру. Даже оÑтрые неÑуразные булыжники можно отточить и иÑпользовать. Люди — как камни. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени их нужно шлифовать. — Люди — как камни? — наÑмешливо переÑпроÑил Ñ. — Рты у Ð½Ð°Ñ ÐºÑ‚Ð¾? Ðлмаз? — Ðет-нет! Ðлмаз у Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ‹. Ð Ñ Ñ‚Ð°Ðº, обыкновенный гравий. — Ðто Ñамый Ñтранный комплимент, который Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°-либо получал, — призналÑÑ Ñ. — Что ж! Я не маÑтер комплиментов, — поддержал Клод. — Ðо Ñ Ð¼Ð°Ñтер допроÑов. Что тоже веÑьма полезно. Я увидел опаÑный блеÑк в его глазах. С шутками было покончено. — Ты Ñможешь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñть, — продолжил он. — То прекраÑное чувÑтво, когда ты можешь залезть любому ÑущеÑтву в душу, вывернуть ее наизнанку, покопошитьÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸, что-то забрать, что-то положить. — Ðе думаю, что Ñмог бы так. — О, нет, Ðрик. Ты можешь. Ты ÑпоÑобен на очень многое. ОÑобенно теперь. Ты родилÑÑ Ñ Ñтим. Рмне приходилоÑÑŒ развивать Ñвои ÑпоÑобноÑти деÑÑтилетиÑми. Ð’ÑÑ Ð¸ÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, — он махнул рукой на множеÑтво Ñвитков. — Каждый Ð´Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ â€” мой новый шаг к ÑовершенÑтву. «ДопроÑ» не звучало хорошо. Я запроÑто мог предÑтавить к нему такие Ñинонимы, как «жертва», «пытки», «Ñеребро», «боль»… Ðо Ñ Ñтим индивидом вÑе могло быть гораздо хуже — «Ñмерть». — В Ñтом, — Клодий бережно погладил пергамент в Ñвоих руках, выглÑдевший довольно Ñвежим по Ñравнению Ñ Ð¾Ñтальными, — иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ превоÑходÑтва над ведьмой рода Бенар. Слышал о таких? Когда Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ð» головой, он хищно улыбнулÑÑ Ð¸ вдохнул запах бумаги. — БлÑÑ€, — благоговейно прошептал он. — Ох, как она кричала. Как молила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑтановитьÑÑ. Сколько боли было в ее прекраÑных глазах. Ðо Ñ Ð½Ðµ мог. ЧаÑтичку души можно оторвать только через боль и кровь. Она Ñильно ÑопротивлÑлаÑÑŒ. Чем больше он говорил, тем холоднее мне ÑтановилоÑÑŒ. Я оÑознал, наÑколько беззащитным был перед Ñтим ÑущеÑтвом. Он говорил о Ñтрашных вещах, которые по-наÑтоÑщему Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑƒÐ³Ð°Ð»Ð¸. — Увы, — Клод обреченно вздохнул, — ее разум был безвозвратно поврежден. Она была так молода и наивна. Ðо в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð¾Ñтно могущеÑтвенна. — Он поÑмотрел мне в глаза, и Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не Ñмог разорвать контакт, Ñловно тело онемело. — ПрÑмо как ты. Он перевел взглÑд на Ñтол, и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿ÑƒÑтило, будто до Ñтого какаÑ-то Ñила Ñжимала в тиÑках. РаÑчиÑтив меÑто, Клодий разложил на Ñтоле Ñвиток. Я заглÑнул в него и понÑл, что текÑÑ‚ изложен на французÑком. — Ðто пророчеÑтво, любознательный мальчик, — учтиво поведал колдун. — ОтноÑительно Ñвежее. Ðо Ñ Ð½Ð° Ñто процентов уверен в его точноÑти. Видишь ли, Ñта ведьма — БлÑÑ€ — не ÑпециализируетÑÑ Ð½Ð° пророчеÑтвах, наÑколько мне извеÑтно. Более Ñильной была Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð¸Ð· ÑеÑтер. Ðо в данном Ñлучае дело каÑалоÑÑŒ и ее Ñамой, потому она поведала нам много интереÑного. Ð’ чаÑтноÑти, — Клод провел пальцем по верхней Ñтрочке и заговорил по-французÑки. Там, где Ñ Ñ€Ð¾Ñ, больше говорили на английÑком, потому понÑл далеко не вÑе. Ðо Клодий не поленилÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÑти: — Иными Ñловами, потомок Ð”Ð¶ÐµÑ€ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¥ÐµÐ¹Ð»Ð° Ñовершит дейÑтвиÑ, которые навÑегда войдут в иÑторию. Ð”Ð»Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ… они Ñтанут фатальными. Ðапример, Ð´Ð»Ñ Ð°Ð»ÑŒÑ„Ñ‹ ХарриÑа. Клод отошел от Ñвитка, вÑтрÑхнул рукой. Мне показалоÑÑŒ, будто каÑание к текÑту было ему неприÑтным. Возможно, даже болезненным. — Ðо, как вÑегда бывает, в таких пророчеÑтвах множеÑтво загвоздок, — продолжил он, Ñнова раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñвои Ñвитки. — БлÑÑ€ ничего не знала об Ñтом таинÑтвенном потомке. Ðе Ñмогла опиÑать его внешноÑть, Ñилу, род занÑтий, даже возраÑÑ‚, в котором он мог Ñовершить Ñвои великие дела. Она больше говорила о Ñамых проиÑшеÑтвиÑÑ…, отвернуть кои Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼ образом, ибо они предначертаны Ñвыше. Ðо у медали вÑегда две Ñтороны. Как и у луны. Мы видим только то, что нам положено видеть. Так и БлÑр… Ð, вот! — Клод доÑтал еще один Ñвиток, очень ветхий на вид. — Так и БлÑÑ€ видела только то, что ей дано было видеть. Была еще одна ведьма. Ее давно нет в живых. ВыдающихÑÑ ÑпоÑобноÑтей у нее не было, в пророчеÑтве она вообще была полнейшей бездарноÑтью. Ðо! Колдун театрально взмахнул рукой и продемонÑтрировал мне пергамент. Закорючки в нем Ñ Ð½Ðµ Ñмог определить. — Природа наделила ее определенными знаниÑми, которые могли бы показатьÑÑ Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ð¾Ñтью многим. Ðо только не мне. Он разложил второй Ñверток Ñ€Ñдом Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¼. — Я тот, кто Ñобирает куÑочки единого пазла, Ðрик. И равных мне в Ñтом нет. Пока что. Ðа поÑледних Ñловах он поÑлал мне краÑноречивый взглÑд и Ñнова провел пальцем по текÑту Ñтарого пергамента. Его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñтал низким и Ñиплым, когда он начал читать: — Два рода, противоÑтоÑщие друг другу, Ñловно лед и пламÑ, объединÑÑ‚ÑÑ Ð²Ð¾ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¾, броÑÐ°Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð¾Ð² Ñамой Первозданной. Да будут поÑвÑщены их плоды СвÑтой тройÑтвенной, да Ñвершат они дела великие и ÑудьбоноÑные, дабы призвать Ñилу ужаÑную и древнюю, как Ñама ПервозданнаÑ. Чтобы объÑвить ей войну до Ñамого… Клодий окончательно охрип, закашлÑлÑÑ Ð¸ отошел от Ñвитка. Я бы раÑÑмеÑлÑÑ Ð¾Ñ‚ вÑего Ñтого предÑтавлениÑ, но не мог пошевелитьÑÑ, будто впал в какой-то транÑ. Ðто было очень Ñтранное чувÑтво — ком, образовавшийÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ менÑ. Он Ñловно оберегал душу, не пуÑкал зло, которое вилоÑÑŒ вокруг Ñтих чертовых пергаментов. Клод подбежал к Ñвитку, Ñвернул его, ÑвÑзал краÑной лентой и положил на прежнее меÑто. И лишь поÑле Ñтого мы оба выдохнули Ñвободно. — Какого хрена Ñто было? — пораженно прошептал Ñ. — Душа ведьмы, — коротко ответил колдун. — Ð—Ð»Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ð´Ñ€Ñнь была. Я недоуменно поÑмотрел на Ñтого ненормального, а тот невинно улыбнулÑÑ. — Ты навернÑка ничего не понÑл. Как и ХарриÑон. Ðо твои родители Ñмогли бы разгадать Ñтот ребуÑ. Он задумчиво потер подбородок. — Да и, пожалуй, БлÑÑ€ уже вÑе понÑла. — Когда-нибудь наÑтанет тот ÑчаÑтливый день, когда ты Ñоизволишь мне вÑе объÑÑнить? — Ñ Ð¾Ð¿Ñть Ñзвил, что было Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð°Ñ€Ð°ÐºÑ‚ÐµÑ€Ð½Ð¾. Круто! Он еще не повредил мой мозг. Клодий улыбнулÑÑ Ñвоим темным мыÑлÑм и потер подбородок. — Да. Теперь Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ. — Он Ñнова поÑмотрел на менÑ, Ð³Ð¸Ð¿Ð½Ð¾Ñ‚Ð¸Ð·Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом. — ÐаÑтупит, Ðрик. Ðтот день наÑтупит. Ты вÑе поймешь. Ð’Ñе вÑтанет на Ñвои меÑта. С каждым Ñловом его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» вÑе громче в моей голове. Я оÑознавал, что он каким-то образом проникал в мое Ñознание, и пыталÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ½ÑƒÑ‚ÑŒ его, отгородитьÑÑ, но не Ñмог. — Ты только не ÑопротивлÑйÑÑ. — Клод уже не говорил, его губы не шевелилиÑÑŒ, но Ñ Ð²Ñе равно Ñлышал его голоÑ. И холод морозил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸. — Дай мне узнать правду. Я вÑе равно ее найду. Я Ñжал челюÑти, почувÑтвовав боль в груди. Ð—Ð»Ð¾Ð²ÐµÑ‰Ð°Ñ Ñила разрывала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° чаÑти, пытаÑÑÑŒ проникнуть в Ñамый центр, забратьÑÑ Ð² душу, залезть в Ñознание зверÑ. Считать вÑе мои и его воÑпоминаниÑ. Я знал Ñто так же четко, как ощущал холод и оцепенение. — Ðе надо, — едва Ñмог вымолвить Ñ, ÑÐ²ÐµÑ€Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½Ð° уничижительным взором. Он не замечал Ñтого, Ñмотрел в мои глаза, но взглÑд его был пуÑтым, будто он уже проÑочилÑÑ Ð² мою голову. Я взревел от новой порции боли, но не Ñмог ÑдвинутьÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑта ни на дюйм. Ð’ памÑти зажглиÑÑŒ болезненные воÑпоминаниÑ. Ð’ таких мельчайших подробноÑÑ‚ÑÑ…, о которых Ñ Ð´Ð°Ð²Ð½Ð¾ забыл. Ðо Ñ Ð·Ð½Ð°Ð», что Клодий тоже Ñто видел, и не мог позволить ему Ñтого. Та чертова ночь. Когда Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ обратилÑÑ. Боль ощущалаÑÑŒ так Ñрко. Мои коÑти ломалиÑÑŒ, ныли, мышцы раÑÑ‚ÑгивалиÑÑŒ, в Ñознании звучал дикий рев пробудившегоÑÑ Ð·Ð²ÐµÑ€Ñ. Я кричал вмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼. ПроÑил оÑтановить вÑе Ñто, но Клодий был непреклонен. Ðтот ублюдок хотел знать вÑе. Изучить мою боль, как у подопытной крыÑÑ‹. Рмне оÑтавалоÑÑŒ только ждать. Ðто могло длитьÑÑ Ñ‡Ð°Ñами. ДнÑми. Ðмбер Мама в очередной раз закатила глаза и недовольно уÑтавилаÑÑŒ на Ñвоего ÑтилиÑта. — Тони! Что Ñто? Я Ñказала роÑкошный золотой, а не грÑзно-болотный. — Ох, милаÑ, но Ñто «Гуччи»! — воÑкликнул Ñтот клоун Ñ Ñ€Ð¾Ð·Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ прÑдками волоÑ. Я не могла воÑпринимать его вÑерьез, как бы ни пыталаÑÑŒ. — Ты только поÑмотри, как волшебно ÑочетаетÑÑ Ñтот цвет Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸ нашей малютки! Тони Ñнова начал наматывать круги вокруг менÑ, нарÑженную в Ñто ужаÑное платье, как мама верно подметила, цвета грÑзи. — Хм, возможно, ты прав, — заÑомневалаÑÑŒ Ðлизабет. И Ñто Ñтало поÑледней каплей. — ВÑе! Я так больше не могу. Ð’Ñ‹ оба ÑговорилиÑÑŒ. Три чаÑа мучить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÑ€ÐºÐ°Ð¼Ð¸. Ð’Ñе дорогое и абÑолютно безвкуÑное. ДеÑпоты! — Ðе говори чепухи, малютка, — возмутилÑÑ Ð¢Ð¾Ð½Ð¸ и начал приглаживать Ñкладки на небольшом шлейфе вечернего платьÑ. Я увидела в окне подъезжающий по аллее черный джип, тот Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ° до ушей озарила мое лицо. — Приехали! — радоÑтно вÑкрикнула Ñ Ð¸, Ñпрыгнув Ñ Ð¿ÑŒÐµÐ´ÐµÑтала, помчалаÑÑŒ вниз. Ð’Ñлед мне доноÑилиÑÑŒ недовольные возглаÑÑ‹ мамы и Тони. Ðо мне было плевать. Ðрик вернулÑÑ! И моим пыткам пришел конец. Ð’Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ раÑпахнулаÑÑŒ, и на пороге показалÑÑ Ð›Ð°Ð¹Ñ„Ð¾Ñ€Ð´. ОглÑдев менÑ, он приÑвиÑтнул. — Вау! ПоÑле канадец закрыл ногой дверь, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°ÑÑматривать, и Ñ ÐºÐ¾Ðµ-что понÑла. Он был один. Без ПринÑтона. Ðо уезжали они вмеÑте. Улыбка медленно Ñползла Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ лица. — О, да ладно тебе! — Хейл подошел ко мне. — Разве ты ÑовÑем не рада Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ? Ðи капельки? Поцеловав Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² обе щеки, он провел рукой по моей обнаженной Ñпине и хмыкнул, когда Ñ Ð¿Ð¾Ñпешила отÑтранитьÑÑ. — Рада, — вÑло ответила Ñ. — Ргде Ðрик? Лайфорд помрачнел, что мне Ñовершенно не понравилоÑÑŒ. Еще больше Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° волноватьÑÑ, когда он проÑто проигнорировал Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¸ пошел приветÑтвовать Ðлизабет, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ ÑпуÑтилаÑÑŒ вÑлед за мной. — Лайф! — окликнула Ñ, когда Ñ Ð»ÑŽÐ±ÐµÐ·Ð½Ð¾ÑÑ‚Ñми было покончено. Тот обреченно вздохнул и поÑлал маме краÑноречивый взглÑд. — Вы не будете против, еÑли Ñ ÑƒÐ¼Ñ‹ÐºÐ½Ñƒ вашу дочь на пару чаÑов? — Я буду вÑеми руками и ногами за! — начала кокетничать мама. Я закатила глаза и пошла наверх переодеватьÑÑ. — Буду через пару минут. Хорошо бы, чтобы Ðрик проÑто поехал к Ñебе. Хейл отвезет Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº нему. Или Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ поÑÑнит, почему у него была Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÐºÐ¸ÑÐ»Ð°Ñ Ð¼Ð¸Ð½Ð° при упоминании моего парнÑ. Ох, мне вÑе Ñто не нравилоÑÑŒ. *** — Что значит не вернетÑÑ? — пиÑкнула Ñ, пораженно уÑтавившиÑÑŒ на Лайфорда. Он опÑть привез Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² тот уютный реÑторанчик в центре Бозмена. Сказал, что Ñто Ñтало его любимым меÑтом. И когда Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð° поÑÑнений, Ñообщил, что Ðрика в Штатах нет, и не факт, что он вернетÑÑ. — Ðмбер, Ñ Ð½Ðµ могу знать навернÑка, мы не так близки. — Ты увез его в Канаду! — еще громче произнеÑла Ñ. ПрактичеÑки проорала. — Ты! Ты поÑвилÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ и заÑвил, что он твой дальний родÑтвенник и его ждут дома. Он поехал, потому что ты его убедил. И теперь ты проÑто говоришь, что не знаешь навернÑка? Лайфорд молча вышел из машины, а Ñ Ð¿Ð¾Ñледовала за ним, громко Ñтукнув дверцей. — Ответь мне! — потребовала Ñ. Его плечи поникли, и он заÑунул руки в карманы, оÑтаваÑÑÑŒ ÑтоÑть ко мне Ñпиной. — Ðрик… — Хейл Ñделал паузу, пытаÑÑÑŒ подобрать Ñлова. — Он очень харизматичный, верно? Ему не ÑоÑтавило труда завоевать тебÑ. Я заÑтыла. Мне не нравилоÑÑŒ начало Ñтого разговора. Ðо хотелоÑÑŒ уÑлышать больше. — Ты молода, краÑива, уÑпешна. И конечно, еще не знаешь, наÑколько жеÑтокими могут быть люди. Я Ñкривила рожицу, пока тот не видел. Он буквально повторÑл Ñлова мамы. Они ÑпелиÑÑŒ? ОбернувшиÑÑŒ, Лайфорд поджал губы. — У Ð½Ð°Ñ Ð² Ñемье непроÑтые отношениÑ. Я раÑÑкажу тебе вÑе. За ужином. Он подÑтавил мне локоть, а Ñ Ð½Ðµ могла ÑдвинутьÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑта. ХотелоÑÑŒ ударить его, оттолкнуть и уйти куда-то. Ðо куда? ПринÑтон, единÑтвенный, к кому мне хотелоÑÑŒ бежать, не отвечал на мои звонки уже третий день. ПроÑто игнорировал. Я иÑкала объÑÑнений его Ñтранному поведению. И хоть понимала, что Ñлова Лайфорда могут ранить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñтолько, что не Ñмогу оправитьÑÑ… вÑе же пошла за ним. Я хотела уÑлышать и найти опровержение каждому Ñлову. СпуÑÑ‚Ñ Ð´ÐµÑÑть минут, когда был Ñделан заказ, канадец поведал мне иÑторию их Ñемьи. Ðрик ничего не раÑÑказывал. Он не любил вÑпоминать о родне, и Ñ ÐµÐ³Ð¾ понимала. — ДÑÐ´Ñ Ðрика чертовÑки богат. Ðо у Ñтарика Ñвои причуды. Они Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð¼ Ðрика не были дружны. ДÑÐ´Ñ Ð¥Ð°Ñ€Ñ€Ð¸Ñон даже не знал о том, что у него родилÑÑ Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñнник. — ПлемÑнники, — поправила Ñ. — У Ðрика еÑть брат и ÑеÑтра. Лайфорд поÑлал мне Ñтранный взглÑд и потер подбородок. — Возможно. Мы не знаем навернÑка. Говорю же, они не были близки. Когда миÑтер Хейл узнал о том, что у него еÑть племÑнник, доверил мне найти его, а Ñам Ð²Ð½ÐµÑ ÐµÐ³Ð¾ Ð¸Ð¼Ñ Ð² завещание. Ðрику полагаетÑÑ ÐºÑ€ÑƒÐ¿Ð½Ð°Ñ Ñумма, еÑли он выполнит вÑе уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ñвоего дÑди. Я отпила вина из бокала, Ñмочила переÑохшее горло и полушепотом ÑпроÑила: — Что за уÑловиÑ? ЖалоÑть в глазах Лайфорда раздражала. Он накрыл мою ладонь Ñвоей и ответил: — Я не могу вдаватьÑÑ Ð² подробноÑти. Ðто ÑÐµÐ¼ÐµÐ¹Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ð°, Ðмбер. Ðо Ñамым главным требованием ÑвлÑетÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ на территории… Ñемьи. ДÑÐ´Ñ Ð¥Ð°Ñ€Ñ€Ð¸Ñ Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð» что-то вроде общины. Он любит вÑех держать под контролем. И Ðрик… Парень выбрал деньги. Он оÑталÑÑ. Я нахмурилаÑÑŒ и вытащила Ñвою руку, чтобы Ñнова поднÑть бокал. Мне понадобитÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ вина. «Ðрик выбрал деньги? Правда, что ли?» Самые разные мыÑли крутилиÑÑŒ в голове. Я не верила, отрицала, пыталаÑÑŒ поÑтавить ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° его меÑто, увидеть жизнь его глазами. Ðтот грÑзный трейлер, холод, одиночеÑтво. Что мог предложить ему дÑдÑ? БизнеÑ? СредÑтва? Ðрик краÑив, дай ему денег, и Ð»ÑŽÐ±Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ñ‡Ð¾Ð½ÐºÐ° будет ползать у его ног. Они и так ползали. Сердце болезненно ÑжалоÑÑŒ от беÑпощадной ревноÑти. Ðо Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ð»Ð° мыÑленно раÑÑуждать, еще Ñильнее Ñ€Ð°Ð½Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñаму. ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ ждала его Ñо мной? Мама терпеть его не могла. Она бы вÑегда препÑÑ‚Ñтвовала нашим отношениÑм. Я Ñама вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑомневалаÑÑŒ в нем и отталкивала. «Ты же не думаешь, что проÑто наиграешьÑÑ Ð¼Ð½Ð¾ÑŽ, а затем выброÑишь, как надоевшую игрушку?» — вÑплыли в памÑти его Ñлова. Ðо ведь Ðрик не мог Ñам так поÑтупить Ñо мной. Только не он. Я беÑпощадно терзала Ñвое Ñознание, вÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð²Ñе Ñамые прекраÑные моменты Ñ ÐŸÑ€Ð¸Ð½Ñтоном, одновременно пытаÑÑÑŒ предÑтавить наше будущее. Его не ÑущеÑтвовало. Я знала Ñто вÑегда. Мне бы никогда не было доÑтаточно жизни, которой жил Ðрик. Рему рано или поздно надоело бы мое нытье. Мы такие разные. — Ðмбер? Лайфорд подвинулÑÑ ÐºÐ¾ мне и погладил по щеке. Я вздрогнула от холода его рук. Ðти прикоÑÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð°Ðº отличалиÑь… — Вы, ребÑта, молоды, завиÑите от обÑтоÑтельÑтв. Ðо знай, что ничего не бывает проÑто так. Ðто жизненные уроки. Они полезны. Делают Ð½Ð°Ñ Ñильнее, учат разбиратьÑÑ Ð² людÑÑ…. Я хмыкнула, вÑпомнив Ñлова мамы. — Ðе доверÑть парнÑм на байках, да? Лайфорд улыбнулÑÑ Ð² ответ. — Ðе доверÑть тем, кто Ñлишком Ñладко говорит и дает много обещаний. Я отпрÑнула от мужчины и вÑтала. — Тогда мне точно Ñледует держатьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ от тебÑ. — Ðмбер! ÐŸÑ€ÐµÐ½ÐµÐ±Ñ€ÐµÐ³Ð°Ñ Ð²Ñеми правилами приличиÑ, Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð° из гардеробной Ñвое пальто и вышла на улицу. ТакÑи ÑтоÑло у входа, и Ñ ÑƒÑпела ÑеÑть в него прежде, чем вÑлед за мной выбежал Хейл. Он был обеÑпокоен, но дал мне уехать. Его джип ехал за такÑи до Ñамой «Белой лилии», мне было вÑе равно. Я могла думать только об одном. «Ðрик дейÑтвительно променÑл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° деньги? Как много? Сколько Ñтоит его любовь?». Я Ñнова и Ñнова набирала его номер, но в ответ ÑлышалиÑÑŒ лишь беÑпрерывные длинные гудки. Глава 19 Ðмбер Я Ñлышала, что жизнь ÑÐ»Ð¾Ð¶Ð½Ð°Ñ ÑˆÑ‚ÑƒÐºÐ°. Папа чаÑто Ñто говорил. Мама заверÑла, что вÑе ÑовÑем не так, как кажетÑÑ Ð½Ð° первый взглÑд. Они оба были правы. Капли Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ñ‚Ð°Ñ€Ð°Ð±Ð°Ð½Ð¸Ð»Ð¸ по окну и подоконнику, а по моим щекам Ñтекали Ñлезы горечи. Почти две недели Ñлез, а Ñ Ð²Ñе еще не привыкла к мыÑли, что он не вернетÑÑ. Я не знала, что думать, что предпринÑть. Ðрик ПринÑтон иÑчез из моей жизни так же неожиданно, как и поÑвилÑÑ. Вот только уходÑ, он забыл вернуть кое-что мое. КуÑочек Ñердца, например. ПокоÑилаÑÑŒ на Ñвой телефон — пÑть пропущенных от Лайфорда. Ðтот парень был наÑтойчив. И в какой-то Ñтепени Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ была благодарна ему за попытки развлечь менÑ. Он ÑправлÑлÑÑ Ñ Ñтой задачей маÑтерÑки. Я редко оÑтавалаÑÑŒ наедине Ñо Ñвоими мыÑлÑми, как ÑейчаÑ. Учеба, подготовка к зимнему балу, вечерние прогулки Ñ Ð¥ÐµÐ¹Ð»Ð¾Ð¼ — вÑе отвлекало на какое-то времÑ. ÐаÑколько вообще возможно отвлечьÑÑ, когда в твоем Ñердце Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð´Ñ‹Ñ€Ð°. — ПринÑтон, черт Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾Ð·ÑŒÐ¼Ð¸, — вÑхлипнула Ñ. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не выходило злитьÑÑ Ð½Ð° него. Вопреки Ñловам Хейла Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð¸ Ñтрашные мыÑли, что Ñ Ðриком ÑлучилоÑÑŒ что-то плохое. По ночам мне чаÑто ÑнилиÑÑŒ кошмары, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑыпалаÑÑŒ в Ñлезах, Ñлыша, как он звал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ имени. Я ни Ñ ÐºÐµÐ¼ не могла даже поговорить об Ñтом, мама опÑть была решительно наÑтроена показать Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑпециалиÑтам. Может быть, она права, и Ñ Ñхожу Ñ ÑƒÐ¼Ð°? «Я могу заÑтавить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð»Ð¸ влюбитьÑÑ Ð´Ð¾ беÑпамÑÑ‚Ñтва». Так он мне говорил. Потеребив в руках телефон, не удержалаÑÑŒ и Ñнова набрала его номер. Хоть и поклÑлаÑÑŒ, что вчера был поÑледний раз. ОпÑть звучали гудки, и Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñтавила, как изо Ð´Ð½Ñ Ð² день он Ñмотрит на Ñвой телефон, читает вÑе мои ÑообщениÑ, видит пропущенные вызовы и вÑе равно молчит. РазозлившиÑÑŒ на ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° то, что Ñтала так больна и завиÑима, Ñ Ñ Ñ€Ñ‹Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñми швырнула телефон о Ñтену. — Ðмбер! — раздалÑÑ Ð²Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¹ вÑкрик мамы. Я Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ и утерла Ñлезы. Ðо потом понÑла, что мне уже вÑе равно, что она заÑтанет Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² таком ÑоÑтоÑнии. Плевать, пуÑть везет к Ñвоим пÑихоаналитикам, возможно, они Ñмогут починить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸. Ð—Ð°Ð¹Ð´Ñ Ð² комнату, Ðлизабет быÑтро оценила Ñитуацию и поÑлала мне Ñтрогий взглÑд. Я в ответ разрыдалаÑÑŒ вовÑÑŽ и уткнулаÑÑŒ в ладони. — Ох, детка, — выдохнула мама. Она приÑела Ñ€Ñдом, погладила мои плечи и прижала к Ñебе, позволив мне выплакатьÑÑ. Ðлизабет редко Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑ‚ÐµÑˆÐ°Ð»Ð°. Видимо, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтавлÑла Ñобой дейÑтвительно жалкое зрелище. — Я же говорила, — только и шепнула она. — Ðти парни… такие ненадежные. Я не Ñтала Ñпорить, защищать Ðрика, делитьÑÑ Ñвоими переживаниÑми. Мне проÑто было вÑе равно. — МилаÑ, поÑмотри на менÑ. — Мама дождалаÑÑŒ, когда мои Ñ€Ñ‹Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÑƒÑ‚Ð¸Ñ…Ð½ÑƒÑ‚, и пошла в наÑтупление. — Ðе забывай, что ты леди, Ðмбер. ИÑÑ‚Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð»ÐµÐ´Ð¸ держит Ñмоции в Ñебе. ЗдеÑÑŒ, в Ñвоей Ñпальне ты можешь выплеÑнуть боль. Ðо никто больше не должен знать о ней. ПонÑла? Я отвела взглÑд, но Ðлизабет не думала ÑдаватьÑÑ. ПоднÑвшиÑÑŒ, она подошла к моему шкафу и начала перебирать гардероб. — Так! Ты ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ умоешьÑÑ, накраÑишьÑÑ Ð¸ оденешьÑÑ ÐºÐ°Ðº принцеÑÑа. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð‘Ñ€ÑŽÑтеры уÑтраивают вечеринку. И Лайфорд вызвалÑÑ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñопровождать. Она обернулаÑÑŒ Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¼ платьем в руках и подошла ко мне. — Черное, — конÑтатировала она. — Ð’ знак траура и Ñкорби, Ðмбер. Ты наденешь Ñто платье в поÑледний раз. И навÑегда похоронишь Ñвои Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ñтим корыÑтным, беÑчеÑтным бездомным. Она протÑнула мне платье на вешалке, ожидаÑ, когда Ñ ÐµÐ³Ð¾ приму. «Две недели» — напомнила Ñ Ñебе. Две недели молчаниÑ. Я Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ð·Ñла платье. Мама лаÑково улыбнулаÑÑŒ и взглÑнула на наручные чаÑÑ‹. — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñорок минут на вÑе. ПоторопиÑÑŒ. Ты должна блиÑтать Ñтим вечером! ÐÐ°Ð´ÐµÐ²Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ€Ñд, Ñ Ñмотрела в Ñвое отражение. «Ты дома. Ðеважно где. Со мной… Тебе хватит ÑмелоÑть делать то, что тебе хочетÑÑ, а не то, чего от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑÑ‚ другие?.. Что бы ни ÑлучилоÑÑŒ, Ñ Ð²Ñегда буду возвращатьÑÑ Ðº тебе… Люблю тебÑ. ТруÑиха!.. Я вернуÑÑŒ, обещаю. ПроÑто не Ñмогу иначе… Ð’Ñе будет по-другому. Ты веришь мне?» Я не верила. Ðе верила в то, что он мог оÑтавить менÑ. И еÑли Ñ Ñойду Ñ ÑƒÐ¼Ð°, ÑƒÐ±ÐµÐ¶Ð´Ð°Ñ Ð² Ñтом Ñаму ÑебÑ, то пуÑкай так и будет. Ðадежда покидает человека поÑледней. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¾Ð½Ð° еще не покинула. ОÑознав Ñто окончательно, Ñ ÑÑ‚Ñнула Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ñ€Ð°ÑƒÑ€Ð½Ð¾Ðµ платье и надела краÑное. «Ты веришь мне?» — вновь прозвучал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ðрика в голове. — Да, — прошептала Ñ Ð² тишину и неÑмело улыбнулаÑÑŒ Ñвоему отражение. — ВерниÑÑŒ ко мне. Сжав руки в кулаки, пошла к выходу. Я ÑобиралаÑÑŒ провеÑти Ñтот вечер в компании людей. Ðто было лучше, чем Ñидеть у окна и реветь. Ðа неодобрительный взглÑд мамы Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð° улыбкой. Лайфорд, Ðлизабет и Оливер ждали Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² холле. Хейл тут же подошел и подал руку. Он вел ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº иÑтинный джентльмен. И Ñто даже переÑтало раздражать, как раньше. Я понÑла, что он не пыталÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÑти на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ, краÑивые манеры были у него в крови. Мама нахваливала его не зрÑ. У Ñтого мужчины практичеÑки не имелоÑÑŒ недоÑтатков. За иÑключением одного — он не был Ðриком. — Я говорил, что тебе безумно идет краÑный? — шепнул Лайф на ухо, когда помогал мне надевать шубку. — Ртебе идет коÑтюм, — Ñ Ñ€Ð°ÑщедрилаÑÑŒ на комплимент и вежливую улыбку. Хейл Ñмущенно опуÑтил глаза, улыбнулÑÑ Ð¸ приоткрыл Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð¾Ð¹ двери. Вечеринка у БрюÑтеров дейÑтвительно задалаÑÑŒ: играла Ð·Ð°Ð´Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð¼ÑƒÐ·Ñ‹ÐºÐ°, подавали вкуÑные закуÑки и дорогую выпивку, отовÑюду то и дело доноÑилÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ð¹ Ñмех и болтовнÑ. — Ты Ñкучаешь, — конÑтатировал Хейл, который не отводил от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñда веÑÑŒ вечер. — Ðет, что ты. Я проÑто отдыхаю. — Скучаешь, — наÑтаивал он. Лайф недовольно поцокал Ñзыком, но улыбнулÑÑ, когда в зале приглушили Ñвет и заиграла Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ»Ð¾Ð´Ð¸Ñ. — Позвольте приглаÑить прекраÑную даму на танец, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½, Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ руку. Я вÑпомнила Ñвое обещание не вешать Ð½Ð¾Ñ Ð¸ заÑтавила ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ñ‹Ð¹Ñ‚Ð¸ на танцпол. Ðа нашу пару Ñмотрели Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¾Ð¹ завиÑтью. Заметив Ñто, Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð° предÑтавить Ñвою жизнь Ñ Ð›Ð°Ð¹Ñ„Ð¾Ñ€Ð´Ð¾Ð¼. Как вÑе могло быть проÑто: мама обомлела бы от ÑчаÑтьÑ; мне бы никогда не пришлоÑÑŒ в чем-либо нуждатьÑÑ, бежать от чего-то; Ñ Ð¶Ð¸Ð»Ð° бы в привычной обÑтановке, а Лайфорд… он получил бы заботливую любÑщую жену. Идеально… Я поднÑла на него глаза, чтобы еще раз оценить мужчину, и утонула в теплом взглÑде карих глаз. Он прижал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ и улыбнулÑÑ. Рзатем ÑклонилÑÑ Ðº уху и прошептал: — Ты знаешь, что от одного твоего взглÑда любой мужчина может раÑтаÑть? Я невольно улыбнулаÑÑŒ. Комплименты было приÑтно Ñлышать. — Ты уже раÑтекаешьÑÑ Ð»ÑƒÐ¶Ð¸Ñ†ÐµÐ¹? — подразнила Ñ. И Ñто тоже было приÑтно. Мы Ñ Ðриком поÑтоÑнно дразнили друг друга. ОÑобый вид флирта, который мне очень нравилÑÑ. ПринÑтон ответил бы: «ПринеÑите кто-нибудь тазик» или «Ðичего подобного! Ðа Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸ чары Ñовершенно не дейÑтвуют!» Я не могла не вÑпомнить о нем. Ðо прÑмо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñо мной танцевал другой. И он ответил ÑовÑем не так. — Я Ñерьезно, Ðмбер. Ты же и Ñама знаешь, что Ñо мной проиÑходит. Хейл потерÑÑ Ñвоей щекой о мою и мÑгко ее поцеловал. Затем еще. И Ñнова. Крохотные, почти неощутимые поцелуи приближалиÑÑŒ к моим губам. Ð Ñ Ð·Ð°Ñтыла, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ перебирать ногами в танце. Сама не понимала, чего хотела. Чтобы он оÑтановилÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ чтобы продолжил? Каков будет поцелуй Ñ Ð½Ð¸Ð¼? Так же хорошо, как Ñ Ðриком? Ðет. Глупо даже надеÑтьÑÑ. Так уже не будет ни Ñ ÐºÐµÐ¼. Резко отÑтранившиÑÑŒ, Ñ Ñ Ð½ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐºÐ¾Ñтью поÑмотрела на Лайфорда и прошептала: — Я хочу уйти. Можно? Он лишь хмыкнул и кивнул. — Конечно, краÑавица. Как пожелаешь. Я отвезу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹. Мы не Ñтали прощатьÑÑ Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð¾Ð¹ и Оливером. Они хорошо веÑелилиÑÑŒ в компании меÑтных банкиров. Лайфорд оÑтаток вечера не пыталÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑечь черту. Ðо и обиды не выказывал. Он шутил вÑÑŽ дорогу домой в привычной ему манере, броÑÐ°Ñ Ñлова на французÑком. И даже Ñмог поднÑть мое ÑкатившееÑÑ Ð½Ð°Ñтроение. Я попроÑила не провожать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ двери, чтобы избежать очередного неловкого момента. Ркак только мы оказалиÑÑŒ у ворот «Белой лилии», быÑтро попрощалаÑÑŒ Ñ ÐºÐ°Ð²Ð°Ð»ÐµÑ€Ð¾Ð¼ и выпрыгнула из машины. Ð Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð° вÑтретила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ð¼ одиночеÑтвом. Я первым делом нашла Ñвой разбитый телефон на полу и проверила звонки. ВходÑщих не было. По вÑему Ñкрану поползли трещины, и у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ»Ð¾ желание добить беднÑжку. Ðо тут неожиданно раздалоÑÑŒ пиликанье ÑообщениÑ. Затаив дыхание, Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° поÑлание и разочарованно выдохнула. Ðто было от мамы. Она приÑлала фото Ð½Ð°Ñ Ñ Ð›Ð°Ñ„Ð¾Ñ€Ð´Ð¾Ð¼ танцующих. ПодпиÑÑŒ глаÑила: Â«Ð›ÑƒÑ‡ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð° вечера». Я фыркнула, вÑматриваÑÑÑŒ в изображение. Ð’ темноте мы казалиÑÑŒ размытыми пÑтнами, но вÑе же было нетрудно разглÑдеть, как близко его губы были к моим. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ»Ð° Ð¶ÑƒÑ‚ÐºÐ°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль. Отправить Ñто фото Ðрику. Сделать ему больно. ЗаÑтавить его почувÑтвовать что-то — злоÑть, ревноÑть, раздражение… Да хоть что-нибудь. ПуÑкай ответит грубо. ПуÑть иÑпользует ругательÑтва — плевать. Лишь бы ответил. Я переÑлала фотографию и уÑтавилаÑÑŒ на Ñкран в ожидании ответа. Через пару минут поÑвилаÑÑŒ надпиÑÑŒ, что Ñообщение проÑмотрено. Ðо даже ÑпуÑÑ‚Ñ Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð° так и не поÑледовало. Я опÑть заÑнула на мокрой подушке. Ðрик Боли больше не было, оÑталÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ холод. Он пробралÑÑ Ð´Ð¾ коÑтей и, казалоÑÑŒ, укоренилÑÑ Ð²Ð¾ мне, чтобы оÑтатьÑÑ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ‡Ð½Ð¾. — Ты узнал, что требовалоÑÑŒ? — поÑлышалÑÑ Ð¸Ð·Ð²Ð½Ðµ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð°Ð»ÑŒÑ„Ñ‹. Его образ был размытым пÑтном в моих глазах. Я практичеÑки утратил зрение. — Ðе могу пробратьÑÑ. Он Ñильно ÑопротивлÑетÑÑ. — Клодий разочарованно вздохнул. Он врал. Ðтому ублюдку удалоÑÑŒ вывернуть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð½ÐºÑƒ, чтобы узнать вÑе. И вмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼ узнал Ñ. Он заÑтавил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñпомнить то, что обычным людÑм не дано — вÑе Ñ Ñамого рождениÑ. Образы отца, брата и ÑеÑтры. Слова, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð»Ð¸ приемной матери. И вÑе заново. Ð’Ñе ÑтраданиÑ, которые Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½ÐµÑ Ð² детÑтве. Ð’Ñе повторилоÑÑŒ. Ðо Ñ Ð½Ðµ Ñпешил их прекращать, хоть и мог. Ответы, которые Ñ Ð¸Ñкал годами, таилиÑь… во мне Ñамом. — Черт возьми, Клод, — взревел ХарриÑ. — Он нужен мне ÑейчаÑ. — Я понимаю, но парень выдохÑÑ… — Отвали. ÐеÑколько пощечин заÑтавили Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑфокуÑировать взглÑд на альфе. ЧеткоÑть Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ. — Дай ему целительного отвара, — приказал тот. — Уже, — заворчал Клодий. — Слишком много нельзÑ. — Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñлышишь, Ðрик? — медленно проговорил ХарриÑ. — Я принÑл решениÑ. Ты оÑтанешьÑÑ Ð² Ñтае, Ñ Ð´Ð°Ð¼ тебе защиту. И вÑе необходимое Ð´Ð»Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸. Ртеперь приÑÑгни мне на верноÑть. Дай кровную клÑтву. ОÑознав, чего он от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð», Ñ Ñ€Ð°ÑÑмеÑлÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ в лицо. От души. — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÑ‚ выбора, — Ñквозь зубы процедил альфа. Он дейÑтвительно так Ñчитал? — Выбор еÑть вÑегда, — прошептал Ñ. — Ðо еÑли тебе так надо, заÑтавь менÑ. Попробуй. Он применил ментальную Ñилу, и Ñ Ð²Ð·Ð²Ñ‹Ð» от боли, даже не пытаÑÑÑŒ выглÑдеть Ñильным. ПуÑкай Ñчитают Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñлабаком, они удивÑÑ‚ÑÑ. — Хватит, — вÑкрикнул Клод. Ðо тут же преклонил голову. — Прошу, альфа. Ему нужно немного отдыха. — ПриÑÑгни, — упрÑмо потребовал ХарриÑ. Когда Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑлонилÑÑ Ðº Ñтене и прикрыл глаза, он Ñхватил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° ворот рубашки и вÑтрÑхнул. — Смотри! Он ткнул мне что-то под ноÑ, Ñ Ð½Ðµ Ñразу понÑл. ПонадобилоÑÑŒ какое-то времÑ, чтобы вглÑдетьÑÑ. Ðто было изображение на Ñкране моего же телефона. Ðмбер обнималаÑÑŒ Ñ Ð›Ð°Ð¹Ñ„Ð¾Ñ€Ð´Ð¾Ð¼. Я трÑхнул головой и зажмурилÑÑ, но когда открыл глаза, изображение не иÑчезло, а Ñтало даже четче. â€”Â Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑÐºÐ°Ñ Ñука Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ, как и вÑе. Они другие, наивный ты глупец. Люди не хранÑÑ‚ верноÑть, как пары-оборотни. Ты привÑзан к ней, знаю, но незакрепленную ÑвÑзь можно разорвать. Клод Ñможет. — Ðет, — заорал Ñ. Из горла вырвалÑÑ Ñдавленный хрип. Они не могли забрать ее у менÑ. Ðто было уже Ñлишком. â€”Â Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾ не будет удерживать, — продолжал убеждать альфа. — СлабоÑть и завиÑимоÑть иÑчезнут. Ты Ñтанешь моим бетой. Ð Ñо временем займешь и мое меÑто. ВлаÑть требует жертв, Ðрик, но у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ вÑе. ПроÑто приÑÑгни мне. Я на Ñекунду прикрыл глаза, пытаÑÑÑŒ удержать Ñвою ÑроÑть. Ðо зверь не мог больше вынеÑти пыток. Ðто было выше его. Он начал оборачиватьÑÑ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐºÐ¸ Ñдерживающей его морозной Ñиле колдуна. Ðто причинÑло адÑкую боль. Ðо Ñ Ñ ÐºÑ€Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ напал на альфу, Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ его в клочьÑ. И еÑли мне хватит Ñил одолеть его, поÑле Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÑƒÑÑŒ за Клода. ПочувÑтвовав боль в поÑÑнице, одновременно ощутил ÑлабоÑть в руках, а в глазах потемнело. ДьÑвол! ОпÑть колдовÑкие штучки. — Сдохните, твари, — Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ñтью прошипел Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ тем, как потерÑть Ñознание. Мне вÑе же удалоÑÑŒ раÑцарапать морду альфе. Его удары мое онемевшее тело уже не ощущало. Следующее пробуждение не было болезненным. Ðа удивление. Ðе было и Ñтойкого запаха трав, ÑˆÑƒÑ€ÑˆÐ°Ð½Ð¸Ñ ÐºÑ€Ñ‹Ñ Ð¸ шагов колдуна. Я Ñнова оказалÑÑ Ð² одной комнате Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ волком. Ðо не мог вÑпомнить его имени. За вÑе времÑ, которое Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð»Ð¸ здеÑÑŒ, мы виделиÑÑŒ вÑего трижды. Каждый раз вÑего пару минут. Он говорил, Ñколько дней прошло, и Ñпрашивал, нашел ли Ñ Ñ‚Ð¾, зачем Ñюда подалÑÑ. Его Ñлова звучали так уверенно, будто оборотень имел возможноÑть выбратьÑÑ. Я даже подумывал помочь ему, когда оÑвобожуÑÑŒ Ñам. Мне бы понадобилаÑÑŒ помощь. И ÑейчаÑ, Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ñ Ð² ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ оглÑдевшиÑÑŒ, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что пора. Другого шанÑа не будет, ведь колдун узнал вÑе, что хотел. И теперь альфа зажегÑÑ Ð¸Ð´ÐµÐµÐ¹ отнÑть у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðмбер. Ðужно как можно быÑтрее добратьÑÑ Ð´Ð¾ нее. — ПÑтнадцатый день, — прозвучал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð²Ð¾Ð»ÐºÐ°. — Черт, парень, мне реально надоело. ÐадеюÑÑŒ, ты таки нашел то, зачем пришел, потому что у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ нет никакого терпениÑ. Прохрипев, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð¿Ñть приковали. Моего Ñокамерника, похоже, вообще не оÑвобождали. Он так же Ñидел у Ñвоей Ñтены. И выглÑдел ÑовÑем паршиво. — Как Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚, — хрипло прошептал Ñ. — Ðапомни. — ОÑ. — И ты ÑобралÑÑ Ð²Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚ÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ñюда? — ÑкептичеÑки уточнил Ñ. Он поднÑл руки, загремев цепÑми. — Таково мое задание. Ðо только когда ты вÑе узнаешь. — Что ж. Удиви менÑ. — Я вÑло уÑмехнулÑÑ. — ОÑ. — ПÑть минут, Ðрик, — проинформировал он, покрутив шеей, отчего на вÑÑŽ камеру раздалÑÑ Ñ…Ñ€ÑƒÑÑ‚. — Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾Ñтавать игрушки. Я предÑтавить не мог, каков был его план, но Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ñгло то, что он мог знать о моем Ñекретном оружии. Как он догадалÑÑ? И что, еÑли колдун тоже понÑл? Ð’ любом Ñлучае Ñ Ð½Ðµ был намерен тратить Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð¿ÑƒÑтую. Ðе Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ðµ на ОÑа, чаÑтично транÑформировалÑÑ, отраÑтив когти, и начал царапать кожу на левом предплечье. Ð ÐµÐ³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð½ÐµÐ¹ — наÑтоÑщее волшебÑтво. ÐÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð½Ð° затÑгиваетÑÑ Ð²Ñего за одну ночь. Даже еÑли внутрь попало инородное тело — пулÑ, оÑколки или небольшое лезвие, длиной Ñ Ð¼Ð¸Ð·Ð¸Ð½ÐµÑ† Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð¹ отмычкой Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð³Ð¾ конца. Ðто и был мой план «Б». Я Ð¿Ñ€Ð¾Ð½ÐµÑ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ðµ в Ñебе. Зашипев от неприÑтных ощущений, доÑтал лезвие и отер его от крови. ÐžÑ Ð¸Ð·Ð´Ð°Ð» тот же звук, Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ðµ внимание. И каково было мое удивление, когда в его руке оказалоÑÑŒ кое-что подобное, но больше напоминающее гвоздь. Ðа его левом предплечье так же краÑовалаÑÑŒ ÑÐ²ÐµÐ¶Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð½Ð°. Я недоуменно уÑтавилÑÑ Ð½Ð° волка, а он раÑплылÑÑ Ð² довольной, но уÑталой улыбке. â€”Â Ð“ÐµÐ½Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ, на Ñамом деле! — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. — Я знаю, — подтвердил Ñ. — Ðо не думал, что наÑтолько популÑрнаÑ. — Да нет! Я проÑто повторил за тобой, как мне и Ñказали. — Кто Ñказал? — ÑпроÑил Ñ. КажетÑÑ, он уже говорил раньше, что его направили за мной. Ðо так и не Ñообщил, кто Ñто был. — Твой альфа? — Его друг, — только и ответил ОÑ. РпоÑле начал колупать гвоздем в отверÑтии замка. ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ терÑть ни Ñекунды, и Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтупил к тому же занÑтию, пытаÑÑÑŒ оÑвободить Ñвои ноги. Одновременно Ñ Ñ‰ÐµÐ»Ñ‡ÐºÐ¾Ð¼ замка ОÑа из коридора донеÑÑÑ Ð·Ð²ÑƒÐº шагов. — ДьÑвол, — выругалÑÑ Ñ Ð¸ принÑлÑÑ ÑƒÑерднее ковырÑть Ñкважину замка. Еще Ñекунда, и одна нога была Ñвободна. Волк уже отброÑил цепи, а мне пришлоÑÑŒ зажать лезвие в кулаке и притворитьÑÑ ÑпÑщим, когда двери камеры раÑпахнулиÑÑŒ. Ðа пороге показалиÑÑŒ двое оборотней. Я видел их раньше. Они обычно Ñопровождали Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº колдуну. Почему двое? Потому что Ñ Ð²Ñегда ÑопротивлÑлÑÑ. — ВÑтавай, ПринÑтон, — отдал приказ один из них. Ðа волка они даже не обратили вниманиÑ. Должен признать, ÐžÑ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾ ÑправлÑлÑÑ Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð¼ Ñлабого тихони. И теперь Ñто ему пригодилоÑÑŒ. Кивнув мне из Ñвоего темного угла, он тем Ñамым подал знак Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑтуплениÑ. — Рручку не подашь? — издевательÑки протÑнул Ñ. Оборотень Ñ Ñ€Ñ‹ÐºÐ¾Ð¼ Ñтупил мне навÑтречу и вытÑнул конечноÑть, на которую Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же наброÑил цепь и, обмотав ее вокруг запÑÑтьÑ, потÑнул морду гада прÑмо на Ñвой кулак. Беда, что ключ от кандалов был у второго. ÐžÑ Ñхватил Ñвои цепи и накинул их на шею второму оборотню. Ð£Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾, Ñ Ð½Ð°Ð½Ð¾Ñил быÑтрые удары по его голове, но Ñил в руках было Ñлишком мало. Клодий поÑтоÑнно поил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð°Ð¼Ð¸, отчего Ñ ÑтановилÑÑ Ð²Ñлым и Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ контролировал Ñвое тело. Зато Ñто Ñлегка приглушало боль, которую приноÑили его морозÑщие чары. — Добей его, — закричал ОÑ. Ð Ñам потерÑл контроль над Ñвоим медведем. Тот Ñ Ñ€Ñ‹ÐºÐ¾Ð¼ резко наклонилÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÐ¸Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»ÐºÐ° через Ñпину, затем навалилÑÑ Ñверху и начал долбить беднÑгу головой о каменный пол. Я оÑтавил вÑлого Ð¼ÐµÐ´Ð²ÐµÐ´Ñ Ð¸ попыталÑÑ Ð´Ð¾Ñ‚ÑнутьÑÑ Ð´Ð¾ второго, но цепь не пуÑкала. Мне нужно было оÑвободить ногу. — ОÑ! — Ñ Ñ€Ñ‹ÐºÐ¾Ð¼ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ Ð¸ кинул ему Ñвою отмычку. Волк Ñразу воÑпользовалÑÑ ÑˆÐ°Ð½Ñом и, поймав лезвие, воткнул его в шею Ñторожиле. Тот взревел и отвлекÑÑ, что позволило волку нанеÑти ему неÑколько ударов. Он тоже оÑлаб. — Ключ! — напомнил Ñ. Сорвав Ñ Ð¿Ð¾ÑÑа ÑвÑзку, ÐžÑ Ð¼ÐµÑ‚Ð½ÑƒÐ» ее мне, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¾Ðº. Я быÑтро отомкнул замок и побежал к двери. Ð’ узком проходе никого не было, лишь в Ñамом конце виднелÑÑ Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¾Ð¹ Ñвет Ñквозь щели люка. ÐšÐ»Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ÑутÑтвовал на меÑте, раз он не уÑлышал звуков боÑ. Ðто был мой ÑˆÐ°Ð½Ñ Ñбежать. Ðо чертов волк… ОбернувшиÑÑŒ, Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» проÑлавленную ÑроÑть медведÑ. Тот уже полноÑтью принÑл облик животного, и, пока он колотил ОÑа, Ñловно грушу Ñ Ð¿ÐµÑком, второй начал приходить в ÑебÑ. Черт! Рведь волк обратитьÑÑ Ð½Ðµ мог, его также поили оÑлаблÑющим отваром. — Беги, парень, — хрипло отозвалÑÑ Ð¾Ð½, заметив мое замешательÑтво. Мне Ñледовало так и Ñделать, мать вашу. Одной ногой Ñ ÑƒÐ¶Ðµ был на Ñвободе. Ðо тогда бы гадкое чувÑтво вины душило Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ конца моих дней. Подобрав Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð° гвоздь, которым воÑпользовалÑÑ ÐžÑ, Ñ Ð±Ñ€Ð¾ÑилÑÑ Ð¼ÐµÐ´Ð²ÐµÐ´ÑŽ на Ñпину и воткнул оÑтрие в его глаз. — Ðа выход! — заорал Ñ. Волк выполз из-под ревущего Ð¼ÐµÐ´Ð²ÐµÐ´Ñ Ð¸ вдоль Ñтенки поковылÑл к двери. Рмне доÑталÑÑ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹, который, шатаÑÑÑŒ и обращаÑÑÑŒ в Ð·Ð²ÐµÑ€Ñ Ð½Ð° ходу, направлÑлÑÑ Ð² мою Ñторону. Я наклонилÑÑ Ð¸ плечом ÑÐ½ÐµÑ ÐµÐ³Ð¾ Ñ Ð½Ð¾Ð³, но тот уÑпел раÑцарапать мне Ñпину. — Ðрик! — заорал волк. — Сюда. Собрав поÑледние Ñилы, ударил Ð·Ð²ÐµÑ€Ñ Ð¿Ð¾ море и ринулÑÑ Ðº выходу. Ðа двери был крепкий железный заÑов. Он даÑÑ‚ нам немного форы. Закрыв камеру прÑмо перед мордой двух оборотней, мы Ñ ÐžÑом из поÑледних Ñил побежали к люку. — Тихо-тихо, — напутÑтвовал он, Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ…Ð¸ и приÑлушиваÑÑÑŒ к шорохам и звукам. — Слышу голоÑа троих вдали, — доложил Ñ. Мой Ñлух был лучше волчьего. — Чуть больше шеÑтиÑот футов. Они приближаютÑÑ. Узнал КлодиÑ. — Тогда Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ñть ни Ñекунды, — объÑвил мужчина и толкнул железную решетку, от которой так и неÑло Ñеребром. Он не ÑправлÑлÑÑ, и Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» помочь. СхватившиÑÑŒ за прутьÑ, Ñцепил зубы, чтобы не издать ни звука. ÐžÑ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð»ÑÑ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¼, придержал люк и помог мне вылезти. Медведи Ñоздавали шум, который вÑкоре уÑлышат оÑтальные. Ðам нужно было Ñпешить. Ð’Ñ‚Ñнув воздух, Ñ ÑƒÑ‡ÑƒÑл запах траÑÑÑ‹ и рванул в ту Ñторону. Следующие полчаÑа мы бежали без оÑтановки, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени Ñлыша рев медведей вдалеке. Во мне открылоÑÑŒ второе дыхание, когда поÑлышалÑÑ Ð·Ð²ÑƒÐº мотора. Он принадлежал большой машине. Грузовику. ÐžÑ Ñлегка отÑтавал, но Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð» ему знак догонÑть. Ðтой принцеÑÑе Ñтоило поднажать, еÑли хотел уÑпеть на Ñвою карету. РазогнавшиÑÑŒ, мы одновременно прыгнули на кузов и, зацепившиÑÑŒ за решетки, поползли внутрь. Машина была доверху наполнена Ñеном. У Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ вÑе шанÑÑ‹ приглушить Ñвои запахи, ÑпрÑтавшиÑÑŒ в нем. — ОторвалиÑÑŒ, — прохрипел оборотень, пытаÑÑÑŒ отдышатьÑÑ. Я оÑмотрелÑÑ Ð¿Ð¾ Ñторонам и приÑлушалÑÑ. Было тихо. — Слишком проÑто, — подозрительно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ, зарываÑÑÑŒ в колючем Ñене. Я понимал, что Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ раÑÑлаблÑтьÑÑ, но Ñил больше не было. ОÑтавалоÑÑŒ только притаитьÑÑ, чтобы воÑÑтановить Ñнергию зверÑ. Ð’Ñкоре грузовик оÑтановилÑÑ Ð½Ð° заправке, где мы Ñ ÐžÑом угнали чью-то Ñтарую машину. Ð’ багажнике нашелÑÑ Ñ‡ÐµÐ¼Ð¾Ð´Ð°Ð½ чиÑтых вещей и вода. Я бы Ñъел лоÑÑ, но неÑколько бургеров из дорожной закуÑочной тоже отлично пошли. К вечеру мы были на границе Ñо Штатами, по очереди менÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ друга за рулем и отдыхаÑ. Слежки не было, Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñ‚Ð¾ отпуÑкали. И Ñто до жути напрÑгало. Уж лучше бы они шли по пÑтам, тогда бы Ñ Ð·Ð½Ð°Ð», чего ожидать в Ñледующую Ñекунду. Сжав руль, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ€Ñ‰Ð¸Ð»ÑÑ Ð¾Ñ‚ боли в Ñпине. — Глубокие царапины оÑтавлÑÑŽÑ‚ когти медведей, да? — подначил ОÑ. Он только проÑнулÑÑ Ð¸ выглÑдел значительно лучше. Ð’ подтверждение продемонÑтрировал мне Ñвои когти. К нему уже вернулаÑÑŒ чаÑÑ‚Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½ÑформациÑ. Я хмыкнул в ответ. â€”Â ÐœÐ¾Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð° оÑтавлÑет глубже. Волк раÑÑмеÑлÑÑ Ð² ответ и покачал головой. — Повезло тебе, маленькому гаденышу. Такой молодой и уже нашел пару. Я броÑил на него беглый взглÑд. Он, видимо, понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имел, каково Ñто. — Она человек, — ответил Ñ, вÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñлова ХарриÑа. — И прÑмо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ð½Ñка развлекаетÑÑ Ñ Ð›Ð°Ð¹Ñ„Ð¾Ñ€Ð´Ð¾Ð¼. Круто, да? Вот Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°. ÐžÑ Ñ‚Ñжело вздохнул, помолчал какое-то времÑ, но затем ÑовÑем тихо изрек: — Ðаверное, Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ был таким же идиотом, когда мне было шеÑтнадцать. — Мне двадцать один, — угрюмо поправил Ñ. — ПодÑкажи, в каком меÑте Ñ Ð½Ðµ прав, умник. — Ðеважно, какой раÑÑ‹ пара. Ðто выдумки Ñтарых маразматиков, которые, Ñловно раÑиÑты, придерживаютÑÑ Ð¸Ð´ÐµÐ¸ чиÑтоты крови. Они верÑÑ‚, что ÑÐ¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð° дает хорошее потомÑтво. Хрен! — Волк Ñмачно выругалÑÑ Ð¸ Ñнова улыбнулÑÑ. — Ты Ñебе даже не предÑтавлÑешь, какой Ñилы оборотень может родитьÑÑ Ñƒ ведьмы и оборотнÑ-полукровки, еÑли их Ñоюз закреплен иÑтинными чувÑтвами. Вот тебе и чиÑтота крови. Ðти Ñлова Ñтоило обдумать. Позже. ОÑтановив машину у границы, Ñ Ð·Ð°Ð³Ð»ÑƒÑˆÐ¸Ð» мотор и поÑмотрел на ОÑа. — Кто Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñлал? Он поджал губы и покачал головой. — Мне Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ. — Чушь! Ты ÑÐ¿Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñлали за Ñтим. Я хочу знать, кто. Ðемного подумав, тот произнеÑ: — Мне не запрещали показывать. Пошли Ñо мной и узнаешь. Я взглÑнул на земли Соединенных Штатов впереди и покачал головой. Мне нужно было добратьÑÑ Ð´Ð¾ Ðмбер как можно быÑтрее. Они знают, что Ñ Ñбежал. Теперь она Ñтала их мишенью. — Ðу, она так и Ñказала, что нет ÑмыÑла Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ, ты вÑе равно откажешьÑÑ, — Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ протÑнул волк. — Она? — Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñительно вздернул бровь. — Она, — благоговейно ÑоглаÑилÑÑ ÐžÑтин и протÑнул мне руку. — Ðе прощаюÑÑŒ, миÑтер ПринÑтон. Хмыкнув, Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð» ему руку и вышел из машины. — Ðе волнуйÑÑ, Ñ Ð¸Ð·Ð±Ð°Ð²Ð»ÑŽÑÑŒ от тачки, — проорал он мне вÑлед. Я же Ñделал вдох и броÑилÑÑ Ð² леÑ. ПереÑеку границу, найду машину и до утра буду в Бозмене. Ð’ глазах ÑтоÑл образ Ðмбер, в голове крутилиÑÑŒ мыÑли о прошлом. ÐŸÐµÑ€ÐµÐ¿Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñудеб, роковых Ñобытий и ÑобÑтвенных переживаний ÑплелиÑÑŒ в один Ñплошной хаоÑ. Мне нужно было вÑе обдумать, чтобы не натворить еще больше ошибок. ОÑобенно Ñ Ðмбер. Я не мог ошибитьÑÑ Ñо Ñвоей женщиной. Глава 20 Ðмбер Я поежилаÑÑŒ от холода и Ñильнее закуталаÑÑŒ в шубу. — Миледи, — улыбчиво пошутил Лайф, подÑтавлÑÑ Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ñ‚ÑŒ. Я охотно повиÑла на нем, чтобы быÑтрее добратьÑÑ Ð´Ð¾ зала, где проходило торжеÑтво. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° холод и Ñнег, Ñ Ð¾Ð±ÑƒÐ»Ð° праздничные туфли. Мама Ñо Ñвоим петухом-ÑтилиÑтом так и не Ñмогли подобрать мне платье, поÑтому Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ»Ð° подарок канадца. Впрочем, Ðлизабет была в воÑторге. Она неуÑтанно нахваливала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ уÑпела Ñделать Ñотню Ñнимков Ð½Ð°Ñ Ñ Ð¥ÐµÐ¹Ð»Ð¾Ð¼. Я начинала злитьÑÑ Ð½Ð° нее. И была очень рада, когда наконец пришло Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐµÑ…Ð°Ñ‚ÑŒ на вечеринку. ПриÑутÑтвующим задали тему — роÑкошь пÑтидеÑÑтых. Я дополнила Ñвое ÑеребриÑтое платье причеÑкой из крупных локонов и аккуратной бриллиантовой подвеÑкой — один из подарков мамы и Оливера на двадцатилетие. Лайфорд проводил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº двери, но почему-то не дал войти внутрь, откуда доноÑилаÑÑŒ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ°Ñ Ð¼ÑƒÐ·Ñ‹ÐºÐ° и крики веÑельÑ. — Ðмбер, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» бы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ поговорить, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½, пытливо вÑматриваÑÑÑŒ в мои глаза. — Что? СейчаÑ? — Я неловко раÑÑмеÑлаÑÑŒ и вздрогнула. — Я замерзла до чертиков. Давай-ка зайдем внутрь и… — Там Ñлишком шумно. Он положил Ñвои ладони на мои Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð»ÐµÑ‡ÑŒÑ Ð¸ начал раÑтирать их. — ПроÑто хотел Ñказать тебе, что ты… оÑÐ¾Ð±ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. Я отвела глаза, потому что не могла удержать его взглÑд. Он ждал от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð°, которого Ñ Ð½Ðµ могла дать. Конечно, Ñ Ð½Ðµ Ñлепа и не так уж наивна. Стал бы мужчина каждую Ñвободную минуту проводить Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ¾Ð¹, еÑли бы не ждал от нее взаимноÑти? Лайфорд заверÑл, что он вÑего лишь друг Ðрика, пообещавший приÑматривать за мной. Ðо Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð½Ðµ броÑают жадные взглÑды, не подходÑÑ‚ так близко, вторгаÑÑÑŒ в личное проÑтранÑтво, не обнимают так крепко, будто вовÑе не желают отпуÑкать. Канадец изначально лукавил. Он хотел менÑ. Поначалу Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°, что он проÑто провоцировал Ðрика, дразнил его. Ðо когда ПринÑтон иÑчез, Хейл пошел в наÑтупление. И зашел он Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð³Ð¾ входа — через маму. Ðто раздражало, но в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð½Ðµ могла не подметить, наÑколько умно он поÑтупал. ЕÑли бы Ðрик попыталÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ¹ контакт. ЕÑли бы Ñ Ð½Ð¸Ð¼ вÑе было проще… Как Ñ Ð›Ð°Ð¹Ñ„Ð¾Ñ€Ð´Ð¾Ð¼. — Слушай, Ñ… — Слова Ñовершенно не ÑкладывалиÑÑŒ в вежливый отказ. — …Я очень благодарна тебе за дружбу и поддержку. — Дружбу! — фыркнул мужчина. — Ðу да. — Лайф… — Тебе в Ñамом деле так трудно Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ предÑтавить Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¼ÐµÑте? — ÑпроÑил он Ñ Ð´Ð¾Ð»ÐµÐ¹ обиды в голоÑе. — Чем Ñ Ñ‚Ð°Ðº плох? Ðемного подумав, Ñ Ñ Ñ€Ð¾Ð±ÐºÐ¾Ð¹ улыбкой поÑмотрела ему в глаза. — Ðаверное, дело в том, что ты Ñлишком идеальный. Ð Ðрик один Ñплошной недоÑтаток, потому-то Ñ Ñ‚Ð°Ðº безумно влюбилаÑÑŒ в него. И теперь вот… Ñтрадаю. Лайфорд не Ñтал отпуÑкать. Ðапротив, он прижалÑÑ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ. — Даже поÑле того как Ñ Ñказал тебе, что он не вернетÑÑ? Ты знаешь, как Ñто глупо? Страдать, когда у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть Ñ. ИÑпользуй менÑ! Я раÑÑмеÑлаÑÑŒ от того, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼ Ñнтузиазмом он Ñто говорил. — Я Ñерьезно! — он улыбнулÑÑ Ð¸ провел коÑÑ‚Ñшками пальцев по моей Ñкуле. ЖеÑÑ‚, от которого Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ вздрогнула. — Сделай Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвоим утешением. — Будь Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚Ð¾Ñ‡ÐºÑƒ умнее, так бы и Ñделала, — заверила Ñ. — Ðо? Хейл вопроÑительно вздернул бровь. — Ðо… Ðрик вернетÑÑ. Когда на лице Лайфорда заÑтыло изумление, Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð´Ð¾ задрала подбородок и заÑвила: — Я чувÑтвую Ñто. ЯÑно? Он вернетÑÑ, чтобы надрать мне зад. Он откажетÑÑ Ð¾Ñ‚ денег и в конечном Ñчете выберет менÑ. Я долго думала об Ñтом и пришла к такому выводу. ЕÑли его чувÑтва ко мне так же Ñильны, как мои к нему, он откажетÑÑ Ð¾Ñ‚ вÑего ради менÑ. Понизив Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð´Ð¾ шепота, добавила: — Я бы отказалаÑÑŒ. Я ожидала от Лайфорда обреченного вздоха, оÑуждающего взглÑда или обидных Ñлов. Ðо только не решительных дейÑтвий. Схватив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² охапку, он прижал Ñвои горÑчие губы к моим ледÑным. Я уткнулаÑÑŒ в его грудь ладонью и оттолкнула, недовольно уÑтавившиÑÑŒ на наглеца. — Зачем? — ÑпроÑила Ñ Ð½Ð° выдохе. Странно, но злоÑти не чувÑтвовала, только недоумение. И еще вину, будто Ðрик мог видеть Ñто, и ему бы определенно не понравилоÑÑŒ. — Ðто был мой поÑледний шанÑ, — прошептал Лайф, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð¿ÑлитьÑÑ Ð½Ð° мои губы. Рзатем он прикрыл глаза и огорошил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñтью: — Ðрик возвращаетÑÑ. — Что? — Ñ Ð¿Ð¸Ñкнула, Ñхватив Лайфорда за лацканы пиджака. — И ты молчал? И полез целоватьÑÑ? Да как… Погоди, когда ты узнал? — Пару минут назад, — призналÑÑ Ð¾Ð½. — И полез целоватьÑÑ? — Ñнова пропищала Ñ. Рзатем запоздало зарÑдила ему пощечину и отÑтупила, Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом глÑÐ´Ñ Ð½Ð° разозлившегоÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ñƒ. Он потер щеку и недобро уÑмехнулÑÑ. — Ты уверена, что он к тебе возвращаетÑÑ? — О чем ты? — пораженно ÑпроÑила Ñ. — О том, что ты Ñлишком наивна, Ðмбер. Он Ñделал шаг, а Ñ Ñнова отÑтранилаÑÑŒ. Ðеожиданно мне Ñтало неуютно и даже Ñтрашно в его приÑутÑтвии. Ð’ одно мгновение Лайфорд вновь Ñтал подозрительным типом. — Что, еÑли Ðрик проÑто манипулирует тобой? Играет на твоих чувÑтвах, чтобы получить выгоду? Что мешает ему завладеть твоим доверием, увезти Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ от родных, а поÑле потребовать выкупа у твоего отчима? Он привык играть людьми, как куклами. Я едва Ñдерживала Ñмоции. Так и хотелоÑÑŒ заорать, ударить Ñтого придурка. Его Ñлова так больно ранили и в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑеÑли вÑе больше Ñомнений. Ð’ тот момент, когда Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° готова поÑлать Хейла и Ñбежать, он вдруг ÑмÑгчил тон и поÑмотрел умолÑющим взглÑдом. — Ðе дай ему одурачить ÑебÑ, малышка. Ðе верь. Ðе прощай его, пока не убедишьÑÑ, что каждое его Ñлово — правда. Иначе он будет пользоватьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. Ты понÑла? Я открыла рот, чтобы выдать Ñзвительную реплику, но удалоÑÑŒ лишь возмущенно охнуть. Так уÑтала от того, что вÑе Ñчитали Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´ÑƒÑ€Ð¾Ñ‡ÐºÐ¾Ð¹ и пыталиÑÑŒ навÑзать Ñвое мнение. Сначала Ðрик не подходил мне по ÑтатуÑу, теперь оказалоÑÑŒ, что он еще и мошенник. Я бы хотела Ñказать, что Ñама ÑпоÑобна различить ложь и не нуждаюÑÑŒ в глупых подÑказках, но тогда Ñто выглÑдело бы так, будто Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ð»Ð° Лайфорду. Ð Ñ Ð½Ðµ верила. Ðрик не врал мне. Я отÑтупила и нервно заÑмеÑлаÑÑŒ. Уже и не разобрать ничего, Ñ Ð¸Ñ… грÑзными интригами и тайными заговорами. Я бы ÑовÑем не удивилаÑÑŒ, еÑли бы обнаружилоÑÑŒ, что вÑÑŽ Ñту клевету придумала мама и попроÑила Лайфорда убедить менÑ. Рможет быть, Ñ Ð² Ñамом деле Ð½Ð°Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð´Ð¸Ð¾Ñ‚ÐºÐ°, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ðº легко ÑдалаÑÑŒ? Ð’ голове была Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ ÐºÐ°ÑˆÐ°. Я Ñходила Ñ ÑƒÐ¼Ð° от переживаний и Ñамобичеваний, ничего не понимаÑ. Ðо Лайфорд не знал того, что знала Ñ. Ðрик был оÑобенным. И раз он доверил Ñвою тайну, значит, не ÑобиралÑÑ Ð±Ñ€Ð¾Ñать. Будь он ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ñдом, мне бы хватило вÑего одного взглÑда в его глаза, чтобы вÑе понÑть и переÑтать ÑомневатьÑÑ. — Ты что-то неважно выглÑдишь, — обеÑпокоенно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð›Ð°Ð¹Ñ„. Он потÑнулÑÑ ÐºÐ¾ мне рукой, а Ñ Ñделала резкий шаг назад и потерÑла равновеÑие на Ñкользкой плитке. Ðо Хейл уÑпел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ, прижав к Ñебе. Я почувÑтвовала, как что-то кольнула в плечо, но не Ñтала заоÑтрÑть внимание, ведь на улицу вышла мама. — Вот вы где! — радоÑтно воÑкликнула она, навернÑка неправильно раÑтолковав Ñитуацию и позу, в которой мы ÑтоÑли. — Ðмбер что-то неважно ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвует, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¥ÐµÐ¹Ð». — Ðичего подобного, — прошептала Ñ Ð¸ увидела, как вÑе поплыло перед глазами. — Ðе Ñпорь, малыш. Я же вижу, тебе нужно прилечь. Слова Лайфорда звучали Ñквозь гул в голове. Как и мамино веÑелое тарахтение. Канадец приобнÑл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ повел к машине. Я боролаÑÑŒ Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ и ÑлабоÑтью, не в ÑоÑтоÑнии даже перебирать ногами. Маму даже не заметила Ñтого, она попроÑила Хейла позаботитьÑÑ Ð¾Ð±Ð¾ мне и привеÑти Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ под конец праздника. Когда наши Ñ Ð½ÐµÐ¹ взглÑды переÑеклиÑÑŒ, и Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ позвать ее, она задорно подмигнула. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð° паника и жуткое чувÑтво беÑпомощноÑти, ведь теперь Ñ Ð¾Ñознала, что Лайф вколол мне что-то парализующее. Он уÑадил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° заднее Ñидение Ñвоего джипа и громко хлопнул дверцей, заглушив мой вÑлый шепот о помощи. Я Ñтукнула ногой по кожаной обшивке, но поÑле уже не Ñмогла пошевелитьÑÑ. Ð Ñтоило машине тронутьÑÑ, начала погружатьÑÑ Ð² Ñон. Ðрик Я ощутил ее Ñмоции — злоÑть и отчаÑние. РпоÑле и Ñтрах. РаÑÑтоÑние между нами Ñтремительно ÑокращалоÑÑŒ, Ñ Ð½Ðµ чувÑтвовал уÑталоÑти.. Вырубив охранника и ворвавшиÑÑŒ в дом Куперов, не нашел Ðмбер. Ðо она была недалеко. Призвав зверÑ, Ñ Ñ€Ð¸Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð½Ð° ее поиÑки. И вÑкоре уловил шлейф аромата пары, Ñ‚ÑнущийÑÑ Ð²Ð´Ð¾Ð»ÑŒ дороги. Ее везли в машине, но открыли окно, чтобы Ñ ÑƒÑ‡ÑƒÑл. «Ловушка» — пронеÑлоÑÑŒ в голове. Плевать! Будто у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð» выбор. Я мог раÑÑчитывать только на ÑебÑ, Ñилу Ð¼ÐµÐ´Ð²ÐµÐ´Ñ Ð¸ преданноÑть волка. След привел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² уединенный дом в леÑу. Похоже, его Ñдавали в аренду, потому что Ñ ÑƒÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ð» множеÑтво запахов, как Ñтарых, так и Ñвежих. Ðекоторые принадлежали оборотнÑм-волкам. Ðо Ñамым Ñильным Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð» запах Ðмбер. Ð’ нем отчетливо чуÑлÑÑ Ñтрах. Приглушив рык, чтобы не выдать ÑÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ времени, пробралÑÑ Ð½Ð° задний двор и вÑкарабкалÑÑ Ðº окну второго Ñтажа. Я был в ÑроÑти, но вÑе еще мог Ñоображать. Лайф навернÑка ждал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñƒ парадной двери, где горел Ñвет. И Ñкорее вÑего Ñ Ð½Ð¸Ð¼ были двое-трое головорезов. ÐеÑколько Ñекунд Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ пыталÑÑ ÑоÑтавить план дейÑтвий, но доводы разума затмила ÑроÑть, когда Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» в окне мою девочку в окружении двух мужчин. Она лежала на поÑтели без ÑознаниÑ, а они жадно разглÑдывали девичье тело, Ð»Ð°Ð¿Ð°Ñ ÐµÐµ ноги Ñвоими грÑзными руками. Похоть в их глазах ÑнеÑла мне крышу. Ðе Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ Ð¾ поÑледÑтвиÑÑ…, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð°Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ð» Ñтекло, на лету ухватил оÑколок и метнул его в голову одному из них. ÐеÑомненно, наемники ждали Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ были подготовлены. Один взвыл и упал, когда оÑколок вонзилÑÑ Ð² его глазное Ñблоко, второй зарычал и доÑтал пиÑтолет, зарÑженный дротиком. Ðо промазал, когда Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¾ Ñменил траекторию и, оттолкнувшиÑÑŒ от Ñтены, полетел на него Ñбоку. Свалив Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð½Ñ Ð½Ð° пол, одним движением Ñвернул ему шею, не дав даже чаÑтично транÑформироватьÑÑ. Как только Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ было покончено, Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð½ÑƒÐ» на кровать, Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñобой пару, и зарычал на второго. Он был жив. Пока что. «Давай, ублюдок, только попробуй». Оборотень вытащил Ñтекло из глаза и, уÑтавившиÑÑŒ на менÑ, довольно оÑкалилÑÑ. Ð’ его взглÑде читалиÑÑŒ дикоÑть и безумие. Ðмбер вÑло заÑтонала, и в Ñтот момент дверь в комнату раÑпахнулиÑÑŒ, а внутрь ввалилиÑÑŒ еще пÑтеро незнакомцев. Они ждали менÑ. Мое Ñердце заколотилоÑÑŒ в бешеном ритме, когда Ñ Ð¾Ñознал, что Ðмбер проÑнулаÑÑŒ и открыла глаза. ИÑходÑщий от нее Ñтрах Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð² воздухе, каждый его чуÑл. Я мог только предÑтавить, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ð° ей открылаÑÑŒ: пÑтеро ÑтоÑщих на задних лапах волков у двери, еще один уродец Ñ Ð¾ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ лицом у окна и огромный бурый комок шерÑти у ее ног на кровати. Оглушительный женÑкий визг поÑлужил Ñтартом Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¸Ñ‚Ð²Ñ‹. Я броÑилÑÑ Ð² толпу, Ñ‚ÐµÑ€Ð·Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð³Ñ‚Ñми вÑе, что попадалоÑÑŒ на пути. Ðмбер кричала без оÑтановки, но в какой-то момент резко Ñтихла, и Ñто заÑтавило Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ. Один из них подошел к ней ÑовÑем близко, и она заÑтыла в ужаÑе. Я пропуÑтил удар ножа в плечо и взревел от боли. Ðто привлекло ненужное внимание моей девочки. Черт, Ñ Ð½Ðµ хотел, чтобы она видела Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼. Только не так. Ðо Ðмбер, похоже, и не узнала. Она была ошеломлена, иÑпугана до Ñмерти и Ñовершенно не понимала, что проиÑходило. Ð”Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ вÑе мы были монÑтрами. Отшвырнув ногой Ñтразу троих, Ñ Ð²Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ‰Ð¸Ð» нож из плеча и метнул его в того, который ÑтоÑл у кровати. — Беги! — пророкотал Ñ Ñвоей девочке. Ей Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ оÑтаватьÑÑ. Боковым зрением увидел ее замешательÑтво, которое длилоÑÑŒ неÑколько минут. Ðе каждый день вÑтречаютÑÑ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñщие медведи. Ðо затем она Ñ Ð²Ð¸Ð·Ð³Ð¾Ð¼ вÑкочила Ñ Ð¿Ð¾Ñтели и побежала к окну. Ð”Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ выÑота была Ñлишком большой, но ниже находилаÑÑŒ крыша крыльца, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ она могла бы Ñпрыгнуть. Ð’ любом Ñлучае Ñто казалоÑÑŒ безопаÑнее, чем оÑтаватьÑÑ. — Держи девку! — заорал один из волков. Сразу двое напали на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð½Ð¾Ð¶Ð°Ð¼Ð¸, ранив обжигающим Ñеребром. Реще один ринулÑÑ Ð·Ð° Ðмбер. — Ðе-е-ет, — взревел Ñ, увидев, что ей пришлоÑÑŒ резко Ñпрыгнуть Ñ Ð¾ÐºÐ½Ð°. Ударив одного, Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð²Ð°Ð»ÑÑ Ð¸Ð· захвата второго и Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð½Ð° выпрыгнул во двор. Двое волков поÑледовали за мной. Ðмбер повредила ногу, вÑтала и попыталаÑÑŒ бежать, но, Ñделав вÑего неÑколько шагов, Ñ Ñ€Ñ‹Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñми упала в Ñнег. Я не видел ее крови. Ðо и добратьÑÑ Ð´Ð¾ нее никак не мог. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ñтупили трое, по очереди наноÑÑ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ñ‹. Я отбивалÑÑ, как мог, но Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ Ñекундой уÑтавал вÑе больше и ÑтановилÑÑ Ð²Ñе медленнее. Ркогда увидел, что четвертый Ñхватил Ðмбер за волоÑÑ‹ и поднÑл Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸, внутри проÑнулÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ðº и завыл на веÑÑŒ ночной леÑ. Ðто был клич о помощи, но кто бы мог его уÑлышать? От очередного удара Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñл равновеÑие и упал на колени. Я и не думал ÑдаватьÑÑ, проÑто понимал, что двоим нам Ñ Ðмбер не уйти. Мне нужно было отвлечь волков, чтобы дать ей возможноÑть Ñбежать. Ðеожиданно вдалеке раздалÑÑ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð½Ñ‹Ð¹ вой. Я обернулÑÑ Ð½Ð° звук и увидел неÑпешно идущих навÑтречу Лайфорда и КлодиÑ. Оба были здеÑÑŒ. — Лайф, — жалобно пиÑкнула Ðмбер. Ðо волк тут же дернул ее на ÑебÑ, а Ñ Ð² который раз предупреждающе рыкнул. ОÑыпав Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ ÑƒÐ³Ñ€Ð¾Ð·Ð°Ð¼Ð¸ и нелеÑтными Ñпитетами, Ñ Ð² краÑках обриÑовал вÑе, что ÑобиралÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ñделать, еÑли не отпуÑтит мою пару. Молча выÑлушав менÑ, Хейл поÑлал колдуну довольный взглÑд и вÑтал напротив менÑ. Волки удерживали мои передние лапы Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ¸Ñ… Ñторон, Ñ Ð½Ðµ мог ÑправитьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸. — Вот что Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ Ñкажу, малыш, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¥ÐµÐ¹Ð». — Плохи твои дела, плохи. Ðожи наемников Ñмазаны Ñдом, но ты навернÑка ожидал нечто подобное. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ отметить, ты потрÑÑающе Ñилен даже в таком положении. Ðо, увы. — Он уÑтавилÑÑ Ð² небо и поморщилÑÑ. — ШанÑов ÑпаÑтиÑÑŒ почти нет. Я знаю, о чем ты думаешь: — Â«Ð‘ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ Ðмбер, Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð² пожертвовать жизнью ради нее. Ð’Ñем, лишь бы Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð° Ñбежала…». Хейл опуÑтил взглÑд на менÑ, внимательно изучаÑ. Ð’ его глазах плÑÑали Ñмешинки, в моих — огоньки ненавиÑти. — Чего. Тебе. Ðадо? — отчеканил Ñ. — ПроÑто Ñкажи, хренов ублюдок. Он изумленно приподнÑл брови. — От тебÑ? Разве ты можешь дать мне хоть что-нибудь? ÐÑ…, малыш! Ðичего-то ты не понÑл. Ð’Ñе Ñто, — он обвел руками, — Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½ÑтрациÑ. ПроÑто ÑитуациÑ, в которой ты можешь оказатьÑÑ Ð² любой момент. Ты, Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð¶Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ðмбер, ÑÑ‚Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð², жадных к жеÑтоким развлечениÑм, и неохранÑемые земли — взрывной коктейль, не находишь? Ð’ ответ Ñ Ñ€Ñ‹ÐºÐ½ÑƒÐ». Ðта неÑÑƒÑ€Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ Ñ‡ÑƒÑˆÑŒ не была ответом на мой вопроÑ. â€”Â Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ ÐºÐ¾Ðµ-что ты можешь Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñделать, — задумчиво Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. — У Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ еще еÑть минутка, верно? Лайф взглÑнул на КлодиÑ, а тот одобрительно кивнул. — ОберниÑÑŒ, — неожиданно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¥ÐµÐ¹Ð». Сцепив челюÑти, Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ñил быÑтрый взглÑд на Ðмбер. Она Ñ Ð·Ð°Ñ‚Ð°ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ дыханием Ñлушала наÑ, боÑÑÑŒ Ñделать и вдох. Ðет, в ее взглÑде не было и капли оÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ пониманиÑ. Она понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имела, кто Ñ. И мое обращение грозило Ñтать Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ шоком. — Ðет, — Ñ Ñ€Ñ‹ÐºÐ¾Ð¼ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ. Клодий кивнул волку, который удерживал мою пару, и тот приÑтавил лезвие ножа к ее горлу. — Яд, Ðрик, — напомнил Хейл. — Помнишь, что Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ говорил о нем? Одна Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ñ†Ð°Ñ€Ð°Ð¿Ð¸Ð½Ð°, и ее не ÑпаÑти. — Ðе делай Ñтого. Ты дал клÑтву, мразь. — Заметь, Ñ Ð¸ не держу нож у ее горла. Я не Ñтану обижать Ðмбер. Он обернулÑÑ Ðº ней и произнеÑ: — ПроÑти, краÑавица. ÐадеюÑÑŒ, ты извлечешь из Ñтой Ñитуации неÑколько уроков на будущее. Ðапример, что не Ñтоит доверÑть вÑем, кто тебе улыбаетÑÑ. Хейл Ñнова повернулÑÑ ÐºÐ¾ мне и заговорщичеÑки зашептал: — ÐеÑколько дорогих подарков, пара комплиментов, и вот уже девушка отвечает на жаркий поцелуй. Издав обреченный рев, Ñ Ð´ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, но волки лишь Ñильнее Ñкрутили менÑ. — Тебе вÑе еще нужна Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°? — проорал Лайфорд. — Уверен? Тогда верниÑÑŒ в человечеÑкую личину. Я покоÑилÑÑ Ð½Ð° нож у горла Ðмбер и Ñ Ð¾Ð±Ñ€ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ рыком начал транÑформацию, ÑтараÑÑÑŒ Ñкрыть лицо. Ðо уже ÑпуÑÑ‚Ñ Ð½ÐµÑколько Ñекунд, когда мои коÑти Ñтали ÑужатьÑÑ, а шерÑть втÑгиватьÑÑ Ð² кожу, Ðмбер жалобно заÑтонала. Ðе выдержав, Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрел в ее наполненные ужаÑом глаза. Поймав мой взглÑд, она начала задыхатьÑÑ, будто кто-то Ñдавил ее грудь. По раÑкраÑневшимÑÑ Ñ‰ÐµÐºÐ°Ð¼ потекли Ñлезы, и Ðмбер зажмурилаÑÑŒ и закачала головой. Теперь она понÑла. — Ðет, — прошептала она. — Да, Ðмбер, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð›Ð°Ð¹Ñ„Ð¾Ñ€Ð´. Как же мне хотелоÑÑŒ разорвать его на куÑочки в Ñту Ñекунду. — Ðрик веÑьма необычное ÑущеÑтво. Оборотень. Закачав головой еще Ñильнее, будто пытаÑÑÑŒ избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ голоÑа Хейла, она открыла глаза и заорала во веÑÑŒ голоÑ: — Ðе-е-ет! Зверь внутри жалобно заÑкулил от тоÑки. Он боÑлÑÑ, что пара не принÑла его. Ðо Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð», что вÑе Ñто уже неважно. ПрÑмо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾ было произойти чудо, чтобы Ñ Ð²Ñ‹Ð¶Ð¸Ð». Я не мог терÑть времени, ведь Ñлабел Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ Ñекундой. Сделал новую попытку вырватьÑÑ Ð¸ Ñнова зашипел от боли. Ðмбер опÑть заорала, на Ñтот раз боÑÑÑŒ за менÑ, и одновременно Ñ Ð½ÐµÐ¹ прозвучал новый вой. Тот Ñамый, который Ñ Ñлышал раньше. Только теперь он был ÑовÑем близко. — Рвот и они! — радоÑтно заÑвил Клодий. — Ты Ñпрашивал, что мне от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾? — ÑпроÑил Хейл, направлÑÑÑÑŒ в дом. — Конкретно от Ñ‚ÐµÐ±Ñ â€” ничего. Они Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½Ð¾Ð¼ пропали из виду, зато впереди показалÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¹ образ зверÑ. Ðе волка. МедведÑ. ШерÑть его была очень темной, почти черной, и он на вÑех парах мчалÑÑ ÐºÐ¾ мне. Волки заÑуетилиÑÑŒ. Тот, кто удерживал Ðмбер, грубо отшвырнул ее в Ñторону и вмеÑте Ñ Ð¾Ñтальными занÑл оборонительную Ñтойку. — Беги, — хрипло Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ. Ðо она Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не Ñлышала. Ее беÑÑознательное тело упало на Ñнег. Я по-прежнему не видел крови, значит, потерÑла Ñознание. Медведь напал на волков Ñ Ð½ÐµÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð¼Ð¾Ð¹ ÑроÑтью. КазалоÑÑŒ, они оÑлабли точно как Ñ. Будто кто-то их парализовал. Их удары были Ñлабыми, и они поÑтоÑнно Ñкулили. Я же, напротив, почувÑтвовал приток Ñилы, Ñловно Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ подпитывали ею. Когда вÑего один волк оÑталÑÑ Ð² живых, Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» идущую из леÑа фигуру. Ðто была женщина, Ð¾Ð´ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð² тонкое черное платье, больше похожее на ночнушку. Она Ñтупала по Ñнегу боÑыми ногами, а ее длинные пепельные волоÑÑ‹ Ñильно развевалиÑÑŒ, даже неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что ветра не было. Мой зверь повел ÑÐµÐ±Ñ Ñтранно. Я ощутил тепло и безграничнеÑчаÑтьÑ. «Дом», — пронеÑлоÑÑŒ в Ñознании. «Сила». ПоÑледний волк пал поверженным, а медведь вÑтал на задние лапы и на ходу начал принимать человечеÑкий облик. Я Ñмотрел ему в глаза, Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ Ñекундой чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð²Ñе больше целительной Ñнергии. Мой зверь же радоÑтно рычал, а затем заÑкулил по-волчьи, преклонÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñƒ. ÐеÑомненно, передо мной был альфа. ПрÑмо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ пуÑкал Ñвою Ñилу, но она не причинÑла мне вреда, а наоборот — иÑцелÑла. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ лишь одно предположение, но Ñ Ð±Ð¾ÑлÑÑ ÐµÐ³Ð¾ озвучить. Чтобы не Ñпугнуть удачу. ÐŸÐ¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð²Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð½ÑƒÑŽ, мужчина протÑнул мне руку. — Брат, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñ‹Ð¼ надежды взглÑдом. Я Ñмотрел на него так же. — Колтон? — уточнил Ñ, вÑе еще не верÑ. Он улыбнулÑÑ Ð¸ кивнул. Рзатем Ñо вздохом притÑнул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº Ñебе и обнÑл до хруÑта коÑтей. Я замер на Ñекунду и позволил чувÑтву Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ñ‚Ð¾Ð¿Ð¸Ñ‚ÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹. — Брат, — прошептал Ñ, Ð¾Ð±Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ в ответ. ÐŸÑ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº должное. — ДьÑвол! — рыкнул он и отÑтупил, чтобы внимательнее Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°ÑÑмотреть. Мы оÑторожно изучали друг друга. Ð”Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ñто было таким же потрÑÑением. — Ðаконец Ñтот день наÑтал. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ проÑто пропал дар речи, Ñ Ð½Ðµ мог нормально дышать. Мой брат. ÐœÐ¾Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ. Он пришел на помощь в момент, когда Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð» веру в ÑпаÑение. Ðто значило так много. Я так долго ждал Ñтого Ð´Ð½Ñ Ð²Ð¾ÑÑоединениÑ. Еще Ñекунда, и Ñ Ð±Ñ‹ раÑплакалÑÑ, как ÑÐ¾Ð¿Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ñ‡Ð¾Ð½ÐºÐ°. Ðо Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð»ÐµÐº Ñтранный шум. — Цыпа-цыпа-цыпа, — зазывала блондинка, Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ðº Ðмбер. Черт, она ведь могла замерзнуть до Ñмерти на Ñнегу. — Ðй! — воÑкликнул Ñ, Ð¿Ð¾Ð´Ð±ÐµÐ³Ð°Ñ Ðº Ñвоей паре. Блондинка вмиг наÑторожилаÑÑŒ и вылупила глаза, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñовершенно обезумевшим взглÑдом. — ДержиÑÑŒ подальше от моей пары, — рыкнул Ñ, Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñобой мою девочку. Я взÑл ее на руки и прижал к Ñебе. Ðмбер была ÑовÑем холодной. Блондинка фыркнула и Ñложила руки на груди. — Я вÑего лишь хотела дать цыпочке угощенье. — Ты нашел ее! — радоÑтно воÑкликнул Колтон, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñтранную оÑобу. Он был иÑкренне рад за менÑ, Ñ Ð¼Ð¾Ð³ чувÑтвовать его Ñмоции. Они невольно передалиÑÑŒ и мне. — Ðедавно, — ÑоглаÑилÑÑ Ñ. — И ты ÑÐ¿Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ. — Я поÑлал ему волну благодарноÑти, точно знаÑ, что альфы также обладают ментальными ÑпоÑобноÑÑ‚Ñми. — Теперь Ñ Ð¾Ð±Ñзан тебе жизнью. — Ðу вот! — воÑкликнула блондинка. Она Ñвно была разочарована. — Так вÑегда. Ð”Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ Ð‘Ð»ÑÑ€ продумывает хитроумные ходы, уÑтраивает вÑемирные заговоры, жертвует СвÑщенным днем ничегонеделаньÑ, и кому вÑе обещают Ñвои жизни в благодарноÑть? Ðе БлÑÑ€. Я перевел взглÑд на Колтона и нахмурилÑÑ. — Кто Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð‘Ð»ÑÑ€? Он вздохнул, будто Ñто был Ñамый Ñложный в мире вопроÑ, и указал рукой на блондинку, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ и не Ñмотрела на наÑ, а Ñ Ð²Ð¾Ñторгом ребенка бежала к трупу убитого волка. — Она. Ведьма. — О-о-о, — понимающе протÑнул Ñ, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° девушкой. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´Ðµ мне не доводилоÑÑŒ вÑтречать ведающих, но почему-то вÑегда казалоÑÑŒ, что они именно такие Ñтранные, как Ñта оÑоба. â€”Â Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð½Ð° Ñказала, что знает, где найти тебÑ. КлÑнуÑÑŒ, Ñ Ð¸Ñкал тебÑ. Ð’Ñе Ñти годы Ñ… Его перебило тихое хихиканье за Ñпиной. Ð¡Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð±Ð»Ð¾Ð½Ð´Ð¸Ð½ÐºÐ° опÑть подала голоÑ: — ОÑобо уÑердно он иÑкал, когда пытал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñвоих клетках. Ðаверное, думал, что Ñ ÑпрÑтала Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ ÑебÑ. — Она захихикала еще громче и прикрыла рот рукой. Брат прикрыл глаза и Ñделал Ñ‚Ñжелый вздох. Ðта девушка его Ñвно раздражала. Ðо почему-то она до Ñих пор была жива. — Мы можем найти другую ведающую, — заверил Ñ. — ПроÑто отправь ее в преиÑподнюю. ЕÑли ты переживаешь на Ñчет моей детÑкой пÑихики, то Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ð¾ÑŽ глаза. Брат хмыкнул и покачал головой. Он не воÑпринÑл мои Ñлова вÑерьез. Рвот блондинка наÑупилаÑÑŒ и поÑмотрела на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ÑподлобьÑ. РпоÑле заливиÑто и одновременно зловеще раÑхохоталаÑÑŒ. — Прекрати так делать. Ты же знаешь, как Ñто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÐµÑит! — рыкнул брат. — Вы, мишки, такие Ñахарные Ñнаружи и такие горькие внутри, — заÑвила ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñоба, поÑле чего ÑклонилаÑÑŒ над трупом Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð½Ñ Ð¸ начала выдергивать волоÑки из его бровей. Я поÑлал Колтону недоуменный взглÑд. Тот опÑть вздохнул и вымучено произнеÑ: — Она пипец ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð½ÐµÐ½Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ. — Он развел руками и пожал плечами. — Ðо Ñ ÐµÐµ люблю. Мы пара. Я в недоумении поднÑл брови и Ñнова поÑмотрел на блондинку. Теперь она ворковала Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ¿Ð¾Ð¼, Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ñ Ñ ÐµÐ³Ð¾ хвоÑтом. â€”Â ÐœÐ¾Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ñихика таки повреждена, — заключил Ñ. — О, не переживай, милый, — уÑпокоила ведьма. — Она повреждена не так Ñильно, как у менÑ! Я Ñказала Клодию не трогать тебÑ, иначе он ничего от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ получит. Она добродушно улыбнулаÑÑŒ, а Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ вÑпомнил Ñлова того ублюдка. Ð’ один из дней, когда он копалÑÑ Ð² моей голове, колдун упомÑнул молодую ведьму по имени БлÑÑ€. Ðе может быть Ñтолько Ñовпадений. Ðто он Ñделал пару моего брата такой безумной. — Ты говорила Ñ ÐšÐ»Ð¾Ð´Ð¾Ð¼? — заорал Колтон. Его мышцы взбугрилиÑÑŒ, он был очень близок к обращению. — Во Ñне не ÑчитаетÑÑ, — невинно произнеÑла БлÑÑ€. Брат утробно зарычал. Ведьма в ответ зашипела и выÑтавила выкрашенные черным лаком ногти, Ñ†Ð°Ñ€Ð°Ð¿Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Ñобой воображаемого противника. И что Ñделал Колтон? Он заÑмеÑлÑÑ, будто вÑпомнил какую-то Ñтарую шутку, и покачал головой. — Ты больнаÑ, — заключил он. — ИÑцели менÑ! — томно проворковала блондинка, теперь Ð¼Ð°Ð½Ñ ÐµÐ³Ð¾ к Ñебе пальчиком. Я почувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð»Ð¸ÑˆÐ½Ð¸Ð¼, потому что даже воздух между Ñтими Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð¸Ñкрил. Ðевольно взглÑнул на Ðмбер, она не приходила в ÑебÑ, и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð±Ñ‹Ð» рад Ñтому. Потому что оÑталоÑÑŒ еще одно маленькое дельце, о котором ей лучше не знать. — Они в доме, — проинформировал Ñ, крепче Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ðº Ñебе холодное тело пары. — Клодий и ищейка Ñтаи Хейлов. — Лайфорд, — понимающе кивнул брат. Отлично, его он тоже ненавидел. Ðто было похоже на Ñказку. ÐœÐµÐ½Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ» Ñтарший брат, который вдвое Ñильнее Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ готов порвать задницу оборотню, которому Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸Ñта раз пообещал отомÑтить. Ðет, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ раÑплачуÑÑŒ! — Ðто ловушка, — оÑознал Ñ. — Они каким-то образом знали, что ты придешь. И ждали… — Каким-то очень-очень хитромудрым образом, — отозвалаÑÑŒ БлÑÑ€. Она взобралаÑÑŒ ногами на грудь волка и поднÑла голову вверх, пытаÑÑÑŒ поймать Ñзыком Ñнежинки. Я вÑпомнил об ОÑтине и его Ñловах, которые он броÑил напоÑледок. «Она Ñказала, что ты вÑе равно пойдешь к паре». Она? БлÑÑ€, что ли? Ð’Ñе ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ ÑкладывалиÑÑŒ в одну картину, но Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ð³Ð¾ не понимал. Клодий пытал БлÑÑ€, они не могли быть друзьÑми или Ñоратниками. Ðо БлÑÑ€ говорила Ñ Ð½Ð¸Ð¼, она знала обо мне, могла предвидеть, что колдун Ñхватит менÑ, но не раÑÑказала Колтону. Почему? О, зато она поÑлала ОÑа, чтобы тот помог мне бежать. Ртеперь вÑе они — Колтон, БлÑÑ€, Лайфорд и Клодий ÑобралиÑÑŒ в одном меÑте. И Ñ Ð±Ñ‹Ð» наживкой. ОÑталÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ вопроÑ. Зачем вÑе Ñто? Прежде чем Ñ ÑƒÑпел ÑпроÑить, заднÑÑ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ дома раÑпахнулаÑÑŒ и на пороге показалÑÑ Ð›Ð°Ð¹Ñ„Ð¾Ñ€Ð´. — Ðадо же! Колтон! ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ñть. — По его издевательÑкому тону Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что раньше они уже вÑтречалиÑÑŒ. — Ðу, что ж, раз уж ты здеÑÑŒ, проходи! Чаю? У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть пирог Ñ Ð²Ð°Ñ€ÐµÐ½ÑŒÐµÐ¼. Малиновым. М-м-м! Ð’ ответ брат утробно рыкнул, поÑÑ‹Ð»Ð°Ñ Ð¥ÐµÐ¹Ð»Ñƒ ментальную Ñилу. Тот поморщилÑÑ Ð¸ захрипел. — Ðу, проÑти, Ñ Ð¼ÑÑом закончилÑÑ. Глава 21 Ðрик Я разделÑл злоÑть брата. Мы оба были на нервах. Ðаши пары находилиÑÑŒ в зоне доÑтупноÑти двух опаÑных Ñамцов. Звериные ÑущноÑти требовали крови. Ðо чертова ведьма заверила, что вÑе Ñпланировала и что мы должны ей доверитьÑÑ. Ðе уверен, что Колтон знал, как именно Клодий издевалÑÑ Ð½Ð°Ð´ его парой. Иначе бы он не Ñтал и Ñлушать ее, а разорвал мразь в два Ñчета, а Ñ Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием взÑл бы на ÑÐµÐ±Ñ Ð›Ð°Ð¹Ñ„Ð¾Ñ€Ð´Ð°, чей запах до Ñих пор улавливалÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ñюду на Ðмбер. Едва ÑÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑроÑть, Ñ Ð¾Ñторожно Ð¿Ð¾Ð½ÐµÑ ÐµÐµ в дом. — ÐеÑи цыпочку, неÑи, — причитала ведьма. — Еще пара минуток, и она отброÑит лапки. Ðужно заботитьÑÑ Ð¾ ней и одевать очень тепло. Я Ñцепил зубы, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‚Ð°Ðº и хотелоÑÑŒ поÑлать ненормальную. Лишь из ÑƒÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº брату промолчал. — ПроÑто поболтаем, — уговаривала она Колтона. — Ð’Ñ‹Ñлушай, что они предложат. БлÑÑ€ умнаÑ, БлÑÑ€ знает, как лучше. БлÑр… â€”Â Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ заткнетÑÑ, — закончил за нее Колтон и, Ñхватив за руку, притÑнул к Ñебе. Ð’ его глазах было море тепла и нежноÑти. Так Ñ Ñмотрел на Ðмбер. Теперь мне Ñтало окончательно ÑÑно, что Ð½ÐµÐ½Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð° важнее жизни Ð´Ð»Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð°. Он Ñделает вÑе, как она захочет, еÑли Ñто не будет опаÑно Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ. Любовь оборотнÑ… ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð±ÐµÑÑмыÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‰ÑŒ. — Я знаю, чего он хочет, — прошептал он ей. — Ðо он Ñтого не получит. Ð ÐšÐ»Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð¼Ð½Ðµ проÑто хочетÑÑ ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ. — Ðе ревнуй, мишка, — произнеÑла БлÑÑ€, надув губы. — Я отдала тебе Ñамое ценное, что имела. Больше Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ нечего. Так что Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð° только тебе. И работаю иÑключительно в интереÑах нашей Ñтороны. Она поÑтучала пальцем по Ñвоему виÑку и заговорщичеÑки прошептала: — БлÑÑ€ видела, как пешка ÑтановитÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ð¾Ð¹. С Ñтими Ñловами она чмокнула брата в губы и Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¾Ð¼ победительницы направилаÑÑŒ в дом. Колтон вздохнул, Ñжал пальцы в кулаки и кивнул мне. — Тебе нужно позаботитьÑÑ Ð¾ девчонке. Я не позволю им даже прикоÑнутьÑÑ Ðº вам двоим, — немного подумав, он уточнил: — троим. ГлÑÐ´Ñ ÐµÐ¼Ñƒ вÑлед, Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð», что они Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð° друг другу. Мне чертовÑки хотелоÑÑŒ узнать о них больше. И будь Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ»ÑÑ‚, еÑли позволю кому-то отобрать у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñемью, которую Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ что обрел. Ð’Ð½ÐµÑ Ðмбер в дом и оценил обÑтановку. Клодий и Лайф попивали виÑки, ÑÐ¸Ð´Ñ Ñƒ камина. Колтон раÑположилÑÑ Ð½Ð° диване напротив, а БлÑÑ€ почему-то уÑтроилаÑÑŒ на обеденном Ñтоле в конце зала. Ведьма, держа одеÑло, поманила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†ÐµÐ¼. Рзатем вырвала Ðмбер из рук, укутала и начала наглаживать ее волоÑÑ‹. Зверь не чувÑтвовал угрозы, и Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» доверитьÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ. ЕÑли враги нападут, брату понадобÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ. — ПроÑтите, что нарушили трогательное воÑÑоединение Ñемьи, — подал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐšÐ»Ð¾Ð´Ð¸Ð¹. Он Ñмотрел иÑключительно на БлÑÑ€. И взглÑд его был похотливо-жадным. Конечно, Колтон Ñто заметил и предупреждающе рыкнул, чем привлек внимание колдуна. Теперь он оценивающе изучал брата, как противника. — Мой ответ «нет», Хейл, — выплюнул Колтон. — Как и раньше. — И даже тот факт, что Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ» Ðрика, не ÑмÑгчит твоего решениÑ? — вопроÑил придурок. Колтон поÑмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ уÑмехнулÑÑ. — Ðрик? — уточнил он. Я пожал плечами. — Ðмбер нравитÑÑ. Колтон взглÑнул на девушек и Ñнова перевел Ñуровый взглÑд на Лайфа и Клода. — Я бы нашел брата и без твоей помощи, — отрезал он. — Тебе не удавалоÑÑŒ Ñтого на протÑжении вÑей жизни, — вÑтавил реплику Клодий. Он наÑлаждалÑÑ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ Ñловом и той болью, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¸Ñ… Ñопровождала. — Странно, не правда ли? Я начинал догадыватьÑÑ, к чему его намеки, и невольно взглÑнул на БлÑÑ€. â€”Â Ð˜Ð¼ÐµÑ Ð¿Ñ€Ð¸ Ñебе могущеÑтвенную ведьму, ты не Ñмог узнать раÑположение брата, который так же Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ñкал. И лишь когда он попал ко мне, а Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð» его воÑпоминаниÑ, ваши пути, наконец, — на Ñтом Ñлове он Ñделал оÑобый акцент, — переÑеклиÑÑŒ. РпоÑле отÑалютовал БлÑÑ€ бокалом. — Передать от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÑ‚ Ð Ñйн? — как ни в чем не бывало ÑпроÑила ведьма. Колдун раÑплылÑÑ Ð² улыбке и поÑлал БлÑÑ€ какой-то знак. Колтон был на грани. РКлодий проÑто безумец, раз провоцировал альфу. Я ощутил его ментальную Ñилу, но не увидел никакой реакции. Видимо, очередные защитные штучки. — Глупый-глупый Клодий, — пропела БлÑÑ€ и раÑхохоталаÑÑŒ. — Плохо дразнить голодного медведÑ. Я его не кормила Ñо Ñреды, знаешь ли. Клод фыркнул и отпил Ñвой виÑки. â€”Â Ð Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð», ты его хорошенько уÑладила, чтобы ÑоглаÑилÑÑ Ð½Ð° наши уÑловиÑ. — Он у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ñлушный, — ответила ведьма, поÑле чего зашипела, Ñловно кошка, но Ñразу вздрогнула и Ñнова начала покачивать Ðмбер, Ð³Ð»Ð°Ð´Ñ ÐµÐµ по голове. Только Клодий открыл рот, как терпению Колтона пришел конец. Он Ñ Ñ€Ñ‹ÐºÐ¾Ð¼ броÑилÑÑ Ð½Ð° колдуна, а Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же перепрыгнул через журнальный Ñтолик и вцепилÑÑ ÐºÐ¾Ð³Ñ‚Ñми в горло Хейла. — Мальчики! — недовольно воÑкликнула БлÑÑ€. Ð—Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ñ Ð»ÐµÐ´ÐµÐ½ÑÑ‰Ð°Ñ Ñила ударила менÑ, Ñловно током, и отшвырнула назад на диван. С Колтоном, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° могущеÑтво его зверÑ, произошло то же Ñамое. — ЕÑли бы мы хотели разукраÑить ваши морды, — Ñпокойно проговорил Клодий, — мы бы взÑли киÑти, а не Ñтали бы марать руки. Логично ведь? — Тогда проваливайте, ублюдки, — рыкнул Колтон. — Разговора не будет. Клод броÑил Ñвой бокал Ñ Ð²Ð¸Ñки в камин, Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñзыки пламени. Рзатем резко вÑтал. Лайфорд был напрÑжен и также поднÑлÑÑ. — Хочешь войны, Хейл? — Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð¾Ð²Ð¾Ð¼ ÑпроÑил Лайф. Брат оÑкалил клыки и Ñквозь рык произнеÑ: — С тобой, Хейл, Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием. Я оÑознал вÑÑŽ ÑтранноÑть проиÑходÑщего. Один род дал Ñтому миру двоих альфа-Ñамцов. ДÑдю и брата. Они не Ñмогут ужитьÑÑ, ведь природа не предуÑмотрела такого раÑклада. Ðо по крайней мере Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ определилÑÑ Ñо Ñтороной. Мой зверь без ÑÐ¾Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñл брата в качеÑтве альфы. Я в его Ñтае. — Ты же знаешь, что Ñказано в пророчеÑтве, — заорал Клодий на БлÑÑ€. Его ÑпокойÑтвие кануло в лету. Колтон вÑтал, готовый защищать пару, но ведьме, похоже, нравилоÑÑŒ нервировать вÑех вокруг. Ð’ оÑобенноÑти КлодиÑ. Столько довольÑтва было на ее лице, когда она лениво раÑÑ‚Ñгивала Ñлова, Ñкучающе Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð¾ÑÑ‹ Ðмбер. — ПророчеÑтво? О! Ðто то Ñамое, которое Ñ Ð´Ð°Ð»Ð°? Там что-то было о мишках и розах… Ðе припомню. — БлÑÑ€, — процедил колдун. — Ты дала Ñлово. — Хейлам нужен лидер, Колтон, — заорал Лайфорд. — Сильнейший Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ Ñтаи. — Плевал Ñ Ð½Ð° вашу гребаную Ñтаю, — заорал брат. — Ð’Ñ‹ отказалиÑÑŒ от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ, теперь Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑÑŒ от ваÑ. — Он ударил ÑÐµÐ±Ñ ÐºÑƒÐ»Ð°ÐºÐ¾Ð¼ в грудь. — Я Ñоздал Ñвою. — Слово? — издевательÑки протÑнула БлÑÑ€. — Типа «абра-кадабра»? Ðет? Ох, милый, Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ много Ñлов. «КокоÑ», «дирижабль», «пикачу»… — Она захохотала и прикрыла рот рукой. — «Пикачу» Ñмешное Ñлово, — подметила ведьма. Я нахмурилÑÑ, Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° перепалкой двух парочек. Они безуÑпешно пыталиÑÑŒ перекричать друг друга, пока не дошли до точки кипениÑ. — Будьте вы проклÑты, Хейлы, — заорал Клодий. Ð’Ñе вмиг Ñмолкли, и лишь тихие Ñмешки БлÑÑ€ доноÑилиÑÑŒ из конца зала. — Я знаю, что было в пророчеÑтве, — зашипел Клодий. — Мы оба знаем Ñто. И ты не Ñможешь от Ñтого уйти. Тебе не ÑпаÑти его. БлÑÑ€ переÑтала хихикать и применила Ñвой коронный взглÑд иÑподлобьÑ. Так она выглÑдела еще более безумной. ХотÑ, казалоÑÑŒ бы, куда уж больше? Чего Ñ Ð²Ð¾Ð²Ñе не ожидал, так Ñто того, что она отшвырнет Ðмбер мне Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ легкоÑтью, будто та была пушинкой, и вÑтанет на четвереньки, рыча на колдуна. Я уÑпел поймать мою девочку, но невольно рыкнул на блондинку. СумаÑшедшаÑ! — БлÑÑ€! — Ñ Ð¾Ð¿Ð°Ñкой позвал брат. Ðо та и не думала Ñлушать. Ведьма, Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾Ð¼Ñƒ (Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ догадывалÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¼Ñƒ), наброÑилаÑÑŒ на врага, пытаÑÑÑŒ разодрать когтÑми лицо Клода. Ðа защиту ему броÑилÑÑ Ð›Ð°Ð¹Ñ„, но дорогу ему преградил Колтон. Мне оÑтавалоÑÑŒ приÑтроить Ðмбер в укромной уголке, чтобы помочь брату. Когда Клодий Ñ Ñилой урагана ÑÐ½ÐµÑ Ð‘Ð»ÑÑ€ к Ñтене и та, ударившиÑÑŒ, потерÑла Ñознание, началÑÑ Ð½Ð°ÑтоÑщий Ðрмагеддон. И Ð¸Ð¼Ñ ÐµÐ¼Ñƒ был Колтон. Я никогда не видел альфу в бешенÑтве из-за его пары. И, клÑнуÑÑŒ, не хотел бы видеть Ñто Ñнова. ОбратившиÑÑŒ, он боролÑÑ Ñразу Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ. И еÑли Лайф предпочитал рукопашный бой, то Клодий не ÑобиралÑÑ Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ чеÑтно. Он иÑпользовал вÑе колдовÑкие хитроÑти в Ñвоем арÑенале. Я хотел взÑть на ÑÐµÐ±Ñ Ð›Ð°Ð¹Ñ„Ð¾Ñ€Ð´Ð°, но Ñтого не потребовалоÑÑŒ. Колтон ударил его Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ Ñилой, что тот ÑÐ½ÐµÑ Ð±Ð°Ð»ÐºÑƒ и половину Ñтены дома. Ðто, черт возьми, не Ñулило ничего хорошего. — Забери их, — проорал брат, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° девушек. — ВынеÑи из дома. Первым делом Ñ Ð²Ð·Ñл Ðмбер и подбежал к БлÑÑ€. — Ðй! Ведьма! ОчниÑÑŒ! Они должны быть Ñильнее человечеÑких женщин, но Ñ Ð½Ðµ мог знать навернÑка. Мои раны еще не затÑнулиÑÑŒ, и унеÑти аккуратно двоих Ñ Ð±Ñ‹ не Ñмог. БроÑившиÑÑŒ к парадному выходу, уложил Ðмбер в припаркованный у обочины джип Лайфорда. Он вÑе равно не был ÑпоÑобен водить ÑейчаÑ. Когда вернулÑÑ Ð·Ð° БлÑÑ€, Колтон прижал к Ñтене КлодиÑ, Ð²Ñ‹Ð±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð´ÑƒÑ€ÑŒ из его больной головы. Ðо Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ Ñекундой находитьÑÑ Ð² доме ÑтановилоÑÑŒ вÑе опаÑней. — Колтон, — позвал Ñ, поднÑв на руки БлÑÑ€. Тот проигнорировал, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ñвое занÑтие. Лайф начал приходить в ÑебÑ. Ðо как по мне, лучше бы его заÑыпало бетоном. — Брат, оÑтановиÑÑŒ! Ðе дождавшиÑÑŒ реакции, Ñ Ð²Ñ‹Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ð»ÑÑ Ð¸ Ð¿Ð¾Ð½ÐµÑ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ñƒ к машине. Она пришла в ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° Ñвежем воздухе. — Где мой мишка? — Блондинка заÑтонала, нащупав кровь на затылке. — Я приведу его, — пообещал Ñ Ð¸ вернулÑÑ Ð² дом. За неÑколько минут моего отÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ кардинально. Теперь Лайф и Клодий атаковали брата, не Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ ÐµÐ¼Ñƒ возможноÑти блокировать удары. Я Ñ Ñ€Ñ‹ÐºÐ¾Ð¼ броÑилÑÑ Ð½Ð° них, ÑноÑÑ Ñ Ð½Ð¾Ð³ колдуна. И в Ñтот момент произошел обвал. Стены и потолок рухнули, Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐºÐ»ÑƒÐ±Ñ‹ пыли. Я видел проÑвет и Ñлышал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð°, но в какой-то момент резко отключилÑÑ Ð¾Ñ‚ удара чего-то Ñ‚Ñжелого по голове. Ðмбер Голова и так грозила лопнуть, а еще кто-то ÑовÑем Ñ€Ñдом издавал противный звук. Мама опÑть включила Ñвой маÑÑажер Ð´Ð»Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð°? — Тцок-тцок-тцок! Иди ко мне, щеночек! — Ох, БлÑÑ€, отÑтань! Ðет! Определенно не мама. Я помалу начала вÑпоминать ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð°: Лайфорд, его Ñтранные Ñлова, тот нелепый поцелуй и холод. Ðевольно вздрогнула, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ тепло. — ПереÑтань обращатьÑÑ Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸, как Ñ Ñобаками! — вновь прозвучал незнакомый мужÑкой голоÑ. Я нахмурилаÑÑŒ, вÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñтальное. — Ðет, мне не нужна Ñта Ñ€ÐµÐ·Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñточка! Бро, где Колтон? Я в неÑкольких Ñекундах от того, чтобы прибить Ñту ведьму. Какие-то мужчины, звери. Волки удерживали медведÑ… Гулко втÑнув воздух, Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¾ Ñела и тут же ÑхватилаÑÑŒ за голову от оÑтрой боли. — ОчнулаÑÑŒ! — радоÑтно воÑкликнула девушка, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ находилаÑÑŒ Ñо мной в одной комнате. СобÑтвенно, мы Ñ Ð½ÐµÐ¹ были не одни. Я Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ Ñоображала, а вопроÑов возникало вÑе больше. Зачем блондинка взобралаÑÑŒ на Ñпинку дивана? Откуда взÑлиÑÑŒ Ñти парни, которые были похожи как две капли воды и улыбалиÑÑŒ до ушей, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° менÑ? И, черт возьми, где Ñ? — Где Ðрик? — ÑорвалоÑÑŒ Ñ Ð³ÑƒÐ± вмеÑто вÑех тех вопроÑов. Пожалуй, Ñто было Ñамым важным. — Его брат вправлÑет ему коÑти, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ из близнецов. Да так радоÑтно, будто у него был Ñерьезный повод Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÑельÑ. — Лучше не ходи туда, еÑли не хочешь увидеть ужаÑных зрелищ! — не менее довольно заÑвил второй. РпоÑле они Ñинхронно закивали. Я перевела полный Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд на девушку и заÑтыла в шоке. Ее глаза Ñтали такими черными, будто она надела линзы. Только было в Ñтом вÑем что-то жуткое и Ñтоль реалиÑтичное, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ возникло Ñомнений, что она какаÑ-то необычнаÑ. Возможно, Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ, как и Ðрик. Охнув, Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¾ вÑтала Ñ Ð´Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð°, на котором лежала, и прижалаÑÑŒ к Ñтене. Блондинка продолжала Ñмотреть перед Ñобой отÑутÑтвующим взглÑдом. Уловив Ñтрах на моем лице, близнецы поÑмотрели на девушку и начали толкать друг друга в плечо. — У БлÑÑ€ видение, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½. — ИнтереÑно, она почувÑтвует, еÑли Ñ Ñтолкну ее Ñ Ð´Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð°? — поинтереÑовалÑÑ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹. — Колтон потом Ñтолкнет Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ñледнего Ñтажа Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Â«Ð‘Ð»Ñк Стоун», — предупредил первый. Пока они Ñпорили и предполагали, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð²Ð¸Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ вдоль Ñтеночки к двери, за которой предположительно находилÑÑ Ðрик. Он единÑтвенный, кто мог объÑÑнить мне вÑе. И заверить, что Ñ Ð½Ðµ Ñошла Ñ ÑƒÐ¼Ð°. Потому что вÑе ÑкатывалоÑÑŒ именно к Ñтому! За плотно закрытой дверью поÑлышалиÑÑŒ голоÑа. Ртакже рыки и Ñтоны. Я помедлила Ñекунду, но потом вÑе же нажала на ручку и вошла внутрь. ОткрывшаÑÑÑ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ð° заÑтавила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² который раз вздрогнуть от ужаÑа. Ðрик… Ðечто похожее на моего парнÑ, только намного больше и меÑтами лохматое, лежало на кровати и Ñкулило. Рв Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то мужчина выкручивал его руку. И повÑюду была кровь. Я заорала и прижалаÑÑŒ к Ñтене, чувÑтвуÑ, как мир перед глазами плывет. — Черт, убери ее, — Ñо Ñтоном Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ðрик. — БлÑÑ€! БалбеÑÑ‹! — проорал мужчина. Тут же в проеме поÑвилиÑÑŒ головы близнецов, которые напугали Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ðµ больше. Я отпрыгнула от них и, потерÑв равновеÑие, упала. — Я Ñказал вам Ñмотреть за ней, — зло проорал мужчина. — Только не они, — процедило монÑтрообразное подобие моего Ðрика, Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ñтью глÑÐ´Ñ Ð½Ð° близнецов. — ПуÑкай девочка Ñмотрит, — подала Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð±Ð»Ð¾Ð½Ð´Ð¸Ð½ÐºÐ° по имени БлÑÑ€. — Когда-то же нужно ей раÑÑказать, кто ты. Я уÑтавилаÑÑŒ на Ðрика округлившимиÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸, не в ÑоÑтоÑнии пошевелитьÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ издать Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ пиÑк. Страх Ñковал мое тело, а разум отказывалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ увиденное. Ðо еÑли ÑопоÑтавить произошедшее в леÑу Ñ Ñтим, выходило, что Ðрик и огромный бурый медведь были одним ÑущеÑтвом. Как? — Как Ñто возможно? — прошептала Ñ, чувÑтвуÑ, как в глазах ÑобираютÑÑ Ñлезы. Ð’ Ñтот момент мужчина резко потÑнул Ðрику руку, отчего раздалÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ð¹ хруÑÑ‚, а поÑле приглушенный рев зверÑ. Я прикрыла рот ладонью, ÑÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€Ñ‹Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ. Кричать не хотелоÑÑŒ. — ВÑе, — уÑтало объÑвил мужчина и Ñел на поÑтели возле Ðрика. Тот переÑтал рычать, шипеть и ругатьÑÑ. Рзатем поÑмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом, от которого вÑе внутри перевернулоÑÑŒ. Ð’ его глазах было Ñтолько боли, отчаÑÐ½Ð¸Ñ Ð¸ ÑожалениÑ. КлÑнуÑÑŒ, Ñ Ñлышала в Ñвоей голове его голоÑом «ПроÑти». Ðет, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто Ñошла Ñ ÑƒÐ¼Ð°. Замотав головой, Ñ ÑжалаÑÑŒ комочком на полу и разрыдалаÑÑŒ вовÑÑŽ. — Ðмбер? — позвал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°. Он вÑтал Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸ и приÑел на корточки Ñ€Ñдом. Я не Ñмела шевелитьÑÑ, и поÑмотреть ему в глаза не могла, было до жути Ñтрашно. â€”Â ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Колтон Хейл. Я Ñтарший брат Ðрика. Ð’Ñ‹ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÑÑŒ у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð°. Ð’ безопаÑноÑти. Его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð½Ð° удивление уÑпокаивал, и ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ðµ Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтала плакать. Ðо теперь мне хотелоÑÑŒ во вÑем разобратьÑÑ, найти логичеÑкое объÑÑнение. — Что Ñто вÑе значит? — ÑпроÑила Ñ, глÑÐ´Ñ Ð² пол. — Я Ñошла Ñ ÑƒÐ¼Ð°? Я… Ðто какой-то вымышленный мир? Я ничего не понимаю. ПроиÑходÑÑ‚ Ñтранные вещи. — Ðмбер, — Ðрик позвал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ тихо, но Ñ Ð²Ð·Ð´Ñ€Ð¾Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð°, будто он прокричал мое Ð¸Ð¼Ñ Ð½Ð° ухо. По Ñпине пробежал холодок ужаÑа. Я боÑлаÑÑŒ Ñмотреть на то чудовище. — Кто Ñто? — ÑпроÑила Ñ Ñƒ Колтона, кивнув на кровать. — Ты знаешь, — только и ответил он. — Ты вÑе уже понÑла, Ðмбер. ОÑталоÑÑŒ только принÑть Ñто. — О, ÑвÑÑ‚Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð°! — воÑкликнула блондинка. — Да хватит возитьÑÑ Ñ Ñ†Ñ‹Ð¿Ð¾Ð¹! Оборотень! ЯÑно? Твой парень оборотень? Ðу и что? Подумаешь? Великое дело! Уж получше, чем быть подружкой вампира. Близнецы Ñинхронно закивали. И еÑли до Ñтого Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ†Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ качала головой, то на ее поÑледней фразе девушки резко вÑкочила на ноги и отошла. — Вампиры? — прошептала Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ð¶Ð°Ñ‰Ð¸Ð¼ голоÑом. — Ð’Ñ‹ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ‹Ð³Ñ€Ñ‹Ð²Ð°ÐµÑ‚Ðµ. ЕÑли подумать… на Ñекундочку допуÑтить, что вÑе Ñто взаправду и Ðрик дейÑтвительно оборачивалÑÑ Ð² медведÑ, то и ÑущеÑтвование вампиров было вероÑтным. Рк Ñтому Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ не была готова. — РБлÑÑ€ у Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ потомÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°! — воодушевленно объÑвил один из близнецов. — Мы, кÑтати, волки, еÑли что. Я Тайгер, а он Лайн. Я попÑтилаÑÑŒ назад, Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð² любой момент упаÑть в обморок. Ð’ общем-то, Ñто было бы идеально. ÐŸÐ¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ° ÑиÑтемы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ казалаÑÑŒ ÑпаÑением. — Прекратите ее пугать, — возмутилÑÑ ÐšÐ¾Ð»Ñ‚Ð¾Ð½. — Да, но ты только поÑмотри на ее лицо! — воÑкликнул один из парней. — Ðе каждый день проиÑходит поÑвÑщение, ага! — поддержал его близнец. — Мы же потому и приехали! И поÑле Ñти двое дали друг другу «пÑть». — Вон! — пророкотал Ðрик. Я лишь на мгновение на него взглÑнула, но тут же отвела взглÑд и пулей выбежала из комнаты, раÑтолкав близнецов у входа. — Ðет, Ñтого не может быть, — шептала Ñ, Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¸Ð· угла в угол. Первый шок прошел, наÑтупила фаза отрицаниÑ. Где-то отдаленно на задворках ÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð°, что глупо избегать очевидного, но вÑе равно упрÑмо делала Ñто. Мне нужно было Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñе оÑмыÑлить. Много-много времени. — Ðмбер, вÑе хорошо, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐšÐ¾Ð»Ñ‚Ð¾Ð½. Они вÑе, кроме Ðрика, поÑледовали за мной в проÑторный холл. Только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð±ÐµÐ³Ð»Ð¾ оÑмотрелаÑÑŒ, Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¿Ð»ÑƒÑŽ и уютную обÑтановку. — Ты тоже оборотень? — зачем-то ÑпроÑила Ñ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑенные вÑлух Ñлова казалиÑÑŒ полным абÑурдом. Он кивнул и оÑторожно Ñел в креÑло, притÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ðº Ñебе на руки блондинку. Она поджала коленки и заÑунула Ð½Ð¾Ñ Ð² ворот его рубашки. Ð¡Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ñ‡ÐºÐ°. Ðо еще Ñтраннее были неумеÑтно веÑелые близнецы. И как их лица еще не лопнули от улыбок? — Кто вы вÑе, люди? — заорала Ñ, оÑмотрев каждого. — Мы… — Колтон как-то Ñтранно улыбнулÑÑ Ð¸ Ñовершенно неожиданно выдал: — â€¦Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑемьÑ. Я нервно хмыкнула и покоÑилаÑÑŒ на дверь, за которой находилÑÑ Ðрик. Или то, на что он Ñтал похож. — Можно по порÑдку? С Ñамого Ñначала? — попроÑила Ñ. — Людишки думают, что произошел большой взрыв, и коÑÐ¼Ð¾Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ обмерÑть футами, — забубнила БлÑÑ€, не глÑÐ´Ñ Ð½Ð° менÑ. Рпотом как заорет: — Мы не произошли от обезьÑн! — Тише, детка, тише, — уÑтало Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐšÐ¾Ð»Ñ‚Ð¾Ð½, Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñвою девушку по голове. — Она знает. — Я не имела в виду Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð° ÑÐ¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð—ÐµÐ¼Ð»Ð¸, — ужаÑнулаÑÑŒ Ñ. — От такой информации мой мозг точно взорветÑÑ. Близнецы перешепнулиÑÑŒ и ÑтукнулиÑÑŒ кулаками. Я поÑтаралаÑÑŒ не обращать на них Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ уцепилаÑÑŒ за Ñлова блондинки. — Ðекоторые люди пошли от волков и медведей? — неÑмело предположила Ñ. Ðто было не менее Ñтранно, но хоть немного приближенно к теории революции. — Ðет, тупица! — воÑкликнула БлÑÑ€. Я зло уÑтавилаÑÑŒ на нее и Ñложила руки на груди. Ее раздражение передалоÑÑŒ и мне. Вообще-то Ñ Ð¸ так была на грани Ñрыва. — Ðу, проÑти, пожалуйÑта, что Ñ Ð½Ð¸ черта не понимаю! — заорала Ñ. — Знаешь ли, Ñ Ñразу догадалаÑÑŒ, что Ðрик не ÑовÑем обычный. Ðо предположить, что мой парень оборотень… Человек-медведь! Ð’Ñ‹ только вдумайтеÑÑŒ в Ñтот бред! Как Ñто вообще можно воÑпринимать? Как вы Ñ Ñтим живете? — У Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ те же вопроÑÑ‹, когда наш брат Ñказал нам, — подал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ из близнецов. Они были одеты одинаково, потому Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имела, кто из них кто. Ðо их Ñтранные имена запомнила. — Да, но вы Ñказали, что вы тоже. Ð Ñ… — Тут Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñетила ужаÑÐ°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль. — О Боже, Ñ Ð¶Ðµ не Ñтану таким же монÑтром? Как Ñто передаетÑÑ? — Ðе Ñтанешь, — уÑпокоил Колтон. — Ðрик позаботитÑÑ Ð¾Ð± Ñтом. — Ðо залетишь от него и родишь маленьких монÑтриков, — добавила блондинка, которой мне уже хотелоÑÑŒ выдрать вÑе патлы. — Ðтого не произойдет, — процедила Ñ. Она выÑунула ноÑ, повернулаÑÑŒ ко мне и оценивающе оÑмотрела Ñ Ð½Ð¾Ð³ до головы. Рзатем вÑтала, и мне вмиг Ñтало некомфортно. Я поймала ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° мыÑли, что хотела бы ÑпрÑтатьÑÑ Ð¾Ñ‚ нее в Ñпальне, где лежал Ðрик. Ðто было Ñтранно. Он ведь пугал одним Ñвоим видом. — Цып-цып-цып, — начала зазывать блондинка, Ð¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ кругу. Я отшатнулаÑÑŒ и броÑила умолÑющий взглÑд на Колтона. Что он там говорил о Ñемье? Ðо брат Ðрика лишь обреченно вздохнул и откинул голову на Ñпинку креÑла. — БлÑÑ€, — вÑло позвал он. Блондинка не отреагировала. — Ðаша цыпочка думает, что она лучше вÑех, так? Ðто мы здеÑÑŒ вÑе монÑтры. Фрики. Она зашипела, как Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾ÑˆÐºÐ°, и Ñкрючила пальцы, будто воображала, что царапает менÑ. Я поморщилаÑÑŒ и нахмурилаÑÑŒ. — И что? Я не права? Ты ÑÐµÐ±Ñ Ñо Ñтороны видела? — Ðикто не любит БлÑÑ€, — печально произнеÑла Ñта Ð½ÐµÐ½Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°. — Первые два деÑÑтка лет. Ðо потом, Ñо временем, приходÑÑ‚ вÑе. БлÑÑ€ видит больше других и вÑегда говорит правду, которую оÑтальные ненавидÑÑ‚. Ты, — она ткнула в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†ÐµÐ¼, а поÑле Ñжала кулак и поднеÑла к Ñвоему лицу, будто пыталаÑÑŒ разглÑдеть, что же внутри. — Пф-Ñ„-ф… — она раÑкрыла ладонь и раÑÑеÑнно оÑмотрела проÑтранÑтво перед Ñобой. — Пылинка. Ðичто. Мгновение. Миг. Ðо! Она повернулаÑÑŒ ко мне Ñпиной и вÑтала лицом к Колтону. â€”Â Ð”Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ ты Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ð’ÑеленнаÑ. Ð’ÑÑ ÐµÐ³Ð¾ жизнь. Кровь. Боль. Воздух. Я понимала, что БлÑÑ€ говорила об Ðрике. Ðо в Ñтих Ñловах также было поÑлание Ð´Ð»Ñ ÐµÐ³Ð¾ брата. Он поÑмотрел на Ñвою девушку, и Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° тот Ñамый взглÑд. Влюбленный до отчаÑниÑ. И хоть внешне они Ñ ÐŸÑ€Ð¸Ð½Ñтоном Ñовершенно не были похожи, теперь Ñ Ñ‡ÐµÑ‚ÐºÐ¾ видела ÑходÑтво. Ð’ глазах. â€”Â Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð½ Ñмело ÑражалÑÑ Ð¸ был готов погибнуть ради тебÑ. РпоÑле броÑилÑÑ Ð½Ð° помощь брату. Смелый. Преданный. Ты Ñпала и не видела, — продолжила БлÑÑ€. — ЕÑли хочешь, Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ Ñделать Ñто Ñнова. УÑыпить Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÑ€ÐµÐ¿ÐºÐ¾-крепко. Могу Ñтереть твою памÑть. Людишки… такие Ñлабые. Ее Ñлова начали доноÑитьÑÑ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾, а в глазах померкло. Ð’ одно мгновение Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, а в Ñледующее оÑлепла. Сделав еще шаг назад, нащупала ладонью Ñтену и прошептала: — Что проиÑходит? — Я заберу твоего мишку. Ðо Ñто так глупо отказыватьÑÑ Ð¾Ñ‚ того, что жизненно необходимо. Разве ты бы отдала добровольно зрение? Картинка вернулаÑÑŒ, и Ñ Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð°, увидев БлÑÑ€ так близко. Ее глаза напоминали заÑаÑывающую бездну, в которой Ñ Ñ‚Ð¾Ð½ÑƒÐ»Ð°. «Разве ты отказалаÑÑŒ бы от Ñлуха?» — прозвучал ее Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð² моей голове. Она поднÑла руку, и за ее Ñпиной Ñ ÐºÐ°Ð¼Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ð¹ полки упала ваза. Я не уÑлышала ни звука. Мир погрузилÑÑ Ð² тишину. — Хватит! — заорала Ñ, Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÑƒÑˆÐ¸ руками. — О, цыпа решила, да? — Ñзвительно воÑкликнула БлÑÑ€. Слух вновь ко мне вернулÑÑ. — Ðе Ñпеши, пошевели извилинами еще немного. ВзвеÑÑŒ, оцени, обдумай. Ð’ конце концов, найти Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¸ÑˆÐºÐ¸ более подходÑщую пару Ñ Ð²Ñегда Ñмогу. Ðе велика Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð°. Сжав губы, Ñ Ñмело шагнула вперед, намереваÑÑÑŒ прÑмо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ ее патлы. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±ÑƒÑла Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð·Ð»Ð¾Ñть. Да как она Ñмеет! — Ðикто не будет Ñкулить, — Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð‘Ð»ÑÑ€ Ñтал очень выÑоким, когда она начала передразнивать менÑ. — Оборотень! О Боже, оборотень! — ЗаткниÑÑŒ! — процедила Ñ, Ñделав еще крохотный шажок. Она поÑмотрела на близнецов и щелкнула пальцами. — БалбеÑÑ‹! Как зовут ту вашу подружку из ÑоÑедней Ñтаи? — Мелани! — одновременно ответили близнецы. — Лемани и Ðрик, — пропела блондинка, уÑтавившиÑÑŒ в потолок. — Да! Я вижу! Вижу Ñту ветвь их ÑовмеÑтного будущего. Сливовое вино! Да, у них там веÑело! Чем больше она говорила, тем Ñильнее Ñ Ñжимала кулаки. — Ох, как же ему хорошо без тебÑ, он и не вÑпоминает. Я Ñотру ему памÑть. Ð’Ñе до единого крохотного воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ тебе! Ðу, вÑе! Ðто было поÑледней каплей. — ЗаткниÑÑŒ! — заорала Ñ Ð¸ броÑилаÑÑŒ на блондинку, намереваÑÑÑŒ Ñхватить ее за волоÑÑ‹. Ðо она ловко увернулаÑÑŒ, отÑкочила в другой угол комнаты и раÑхохоталаÑÑŒ. — Кем ты ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ð»Ð°? — возмутилаÑÑŒ Ñ, наÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð½Ð° нее. РБлÑÑ€ Ñ ÑумаÑшедшим взглÑдом вÑе отÑтупала, Ð»Ð¾Ð¼Ð°Ñ Ð²Ñе на Ñвоем ходу. То Ñтул мне под ноги броÑит, то вазочку Ñ Ñ‚ÑƒÐ¼Ð±Ñ‹ Ñметет. Она была воплощением безумÑтва и хаоÑа. И, на удивление, Ñто ей Ñходило Ñ Ñ€ÑƒÐº, что раÑпалÑло Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ðµ больше. Колтон лишь покачал головой и прикрыл глаза, Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð½Ðµ видеть вÑего Ñтого. Рблизнецы? Они начали Ñкандировать «Драка! Драка!». — Да кто ты такаÑ, чтобы решать мою Ñудьбу? — заорала Ñ. БлÑÑ€ ÑнÑла Ñо Ñтены картину и запуÑтила в менÑ. Я в поÑледний момент уÑпела пригнутьÑÑ, а Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð¼Ð°, ÑтолкнувшиÑÑŒ Ñо Ñтеной за моей Ñпиной, разлетелаÑÑŒ на щепки. ПоÑлав ведьме полный ненавиÑти взглÑд, Ñ Ð²Ð·Ñла Ñо Ñтола графин Ñ Ñнтарной жидкоÑтью и метнула его в Ñту ненормальную. Ðо она отÑкочила в Ñторону, графин разбилÑÑ, а жидкоÑть попала на близнецов. — Ðй! — возмутилÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½. — Мы зрители! — добавил второй. — ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ‚ÑŒ зрителей! Ðо Ñ Ð¸Ñ… не Ñлушала. Моей целью была блондинка, которую Ñ ÑобиралаÑÑŒ заткнуть. ПританцовываÑ, она вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ. Я была так близко к ней, но даже ни разу не коÑнулаÑÑŒ. Рона тем временем напевала дурацкую пеÑенку ÑобÑтвенного ÑÐ¾Ñ‡Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ Ðрика и какую-то Лемани. Вконец озверев, Ñ Ñделала обманный маневр и таки поймала ее за волоÑÑ‹. БлÑÑ€ резко дернулаÑÑŒ, и в моей руке оÑталÑÑ ÐºÐ»Ð¾Ðº ее блондиниÑтых прÑдей, который в тот же миг Ñтал черным. От неожиданноÑти и ужаÑа Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¶Ð°Ð»Ð° пальцы и отÑтупила подальше от вÑей Ñтой чертовщины. Ð’Ñе затихли. Даже близнецы. Я поднÑла взглÑд на БлÑÑ€, а она пораженно Ñмотрела на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼ ртом. Рв глазах бушевал ураган, отчего по моей Ñпине пробежалÑÑ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ðº. — БлÑÑ€! — предупреждающе протÑнул Колтон. — Ðе Ñмей! Ðо глаза ведьмы ÑтановилиÑÑŒ вÑе чернее, а взглÑд вÑе безумней. — Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ð²ÐµÐ»Ð°, — ÑорвалоÑÑŒ оправдание Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ñ… губ. Она Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑƒÐ³Ð°Ð»Ð°. — Я Ñказал нет! — заорал Колтон и резко вÑтал, Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñобой. Краем глаза заметила, как близнецы запрыгнули за диван и там ÑпрÑталиÑÑŒ. Рв Ñледующее мгновение Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала резкую ÑлабоÑть, будто кто-то нажал на мне кнопку «Выключить». Рык Ð·Ð²ÐµÑ€Ñ Ð±Ñ‹Ð» поÑледним, что Ñ ÑƒÑлышала. *** Ðе знаю, как долго времени Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° в отключке. КазалоÑÑŒ, что вÑего пару минут. Голова не болела, и чувÑтвовала Ñ ÑебÑ, в общем-то, неплохо. Только тело жутко затекло. Открыв глаза, охнула от неожиданноÑти. Я находилаÑÑŒ на диване в полулежачем положении, а Ðрик Ñпал чуть ниже, поджав ноги и уткнувшиÑÑŒ ноÑом в мой живот. ÐœÐ¾Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° лежала на его голове, и Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¾ ее отдернула. Ðо затем приÑмотрелаÑÑŒ и не увидела ничего оÑобенного. Ðто был тот же Ðрик, которого Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹ÐºÐ»Ð° видеть. Ð’ пижамных штанах, да и только. Такой теплый и домашний. — Ðе буди его, — прозвучал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸Ð· темного угла комнаты. Там в креÑле Ñидел Колтон. Я не заметила его Ñразу, а теперь иÑпугалаÑÑŒ. За окном ÑтоÑли Ñумерки, комната погрузилаÑÑŒ в полумрак. ПовÑюду виднелиÑÑŒ обломки и оÑколки, но близнецов и ненормальной не было. — Что произошло? — ÑпроÑила Ñ. — У БлÑÑ€ веÑьма ÑкÑцентричные методы, — неопределенно ответил Колтон. — Вам двоим нужна была вÑтрÑÑка. Он кивнул на Ðрика. — Он очень переживал из-за того, как ты его примешь. ЗамкнулÑÑ Ð² Ñебе, и процеÑÑ Ñ€ÐµÐ³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ приоÑтановилÑÑ. ЗаÑнул вÑего Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´. Ему необходим здоровый Ñон. Я медленно положила руку обратно на голову Ðрика и зарылаÑÑŒ пальцами в его волоÑÑ‹. — Теперь он Ñнова человек? — тихо ÑпроÑила Ñ, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ краÑивый профиль. Колтон вÑтал Ñ ÐºÑ€ÐµÑла и оÑтановилÑÑ Ñƒ двери. — Ðмбер, поверь моему жизненному опыту. Среди людей немало животных. И в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð½Ðµ вÑтречал более человечного оборотнÑ, чем мой брат. Он тихо вышел, оÑтавив Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°ÐµÐ´Ð¸Ð½Ðµ. Я приÑлушалаÑÑŒ к Ñвоим ощущениÑм и понÑла, что больше ничуть не боюÑÑŒ Ðрика. Его приÑутÑтвие умиротворÑло. Ðемного Ñменив позу, Ñползла ниже и позволила Ñебе подумать обо вÑем Ñтом. Да, мне было необходимо прокрутить в памÑти вÑе Ñ Ñамого начала. С нашего первого знакомÑтва. С его первых Ñлов. Глава 22 Ðрик Сквозь боль и темноту Ñ Ñлышал разные голоÑа. Они звали менÑ, но Ñ Ð½Ðµ мог выбратьÑÑ. Зверь молчал, будто вовÑе покинул менÑ, но оÑтавил Ñнедающее чувÑтво тоÑки и потери. Ð’ какой-то момент Ñтало невыноÑимо жарко, и Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‚Ð¸Ð» прикоÑновение к Ñвоей груди. Машинально поймал руку противника и резко выплыл в реальноÑть. Яркий Ñвет ударил в глаза, воздух наполнилÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¸ÐµÐ¼ запахов, и Ñамым Ñильным был аромат пары. Ðмбер Ñидела около менÑ, Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñтраха глазами. Я крепко держал ее запÑÑтье, не заметив, как отроÑли когти. Мгновенно ее отпуÑтив, опуÑтил веки и Ñцепил зубы, ÑÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÑтва. Черт! Ð’Ñе не так. — Привет, — ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ðµ поÑлышалÑÑ ÐµÐµ нежный голоÑ. Я нахмурилÑÑ Ð¸ открыл глаза. Она вÑе еще была здеÑÑŒ. Ðе Ñбежала? — Как ты? — ÑпроÑил Ñ. Бегло оÑмотрелÑÑ Ð¸ оÑознал, что Ñнова в Ñпальне в доме Колтона. Ðо клÑнуÑÑŒ, мне казалоÑÑŒ, будто Ñ Ð·Ð°Ñнул Ñ Ðмбер на диване. Ðе иÑключено, что Ñто мне приÑнилоÑÑŒ. — Привыкаю, — ответила Ð¼Ð¾Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°, изучающе Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑматриваÑ. Будто заново Ñо мной знакомилаÑÑŒ. Я боÑлÑÑ Ð¿Ð¾ÑˆÐµÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ, чтобы не Ñпугнуть ее. — Ты бредил почти Ñутки. Парни перенеÑли Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñюда. Она продемонÑтрировала мочалку в Ñвоей руке и Ñлегка улыбнулаÑÑŒ. — БлÑÑ€ хотела Ñама обтирать Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ водой. Ðо нам Ñ ÐšÐ¾Ð»Ñ‚Ð¾Ð½Ð¾Ð¼ Ñта Ð¸Ð´ÐµÑ Ð½Ðµ понравилаÑÑŒ. Ðе удержавшиÑÑŒ, Ñ Ñ…Ð¼Ñ‹ÐºÐ½ÑƒÐ». Значило ли Ñто, что она не ÑобиралаÑÑŒ от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñбегать? Я боÑлÑÑ Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ‚ÑŒ, поÑтому проÑто Ñмотрел на нее, пытаÑÑÑŒ найти больше доказательÑтв в Ñловах и дейÑтвиÑÑ…. — Можно? — ÑпроÑила она, указав на мой живот. Я кивнул, затаив дыхание. Ðахмурив брови, Ðмбер провела влажной губкой вдоль едва затÑнувшейÑÑ Ñ€Ð°Ð½Ñ‹. Ее Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ очень деликатными, трепетными, лаÑковыми. Конечно, мой член отреагировал мгновенно. — Ты, наверное, голоден? — ÑпроÑила она, нарушив гнетущую тишину. Затем улыбнулаÑÑŒ и покачала головой. — Глупый вопроÑ. Ты вÑегда голоден. — Ðто точно, — подтвердил Ñ, Ð¸Ð¼ÐµÑ Ð² виду нечто другое. Ðмбер правильно раÑценила мой взглÑд, но предпочла Ñделать вид, что не заметила. — БлÑÑ€ Ñказала, что тебе пока Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð´ÑƒÑŽ пищу. Я приготовила тебе фруктовый коктейль. Она быÑтро отложила губку и потÑнулаÑÑŒ к тумбе. Рпотом поднеÑла к моим губам Ñтакан Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ±Ð¾Ñ‡ÐºÐ¾Ð¹. — Из малины, — робко добавила она. Я был готов раÑхохотатьÑÑ Ð¾Ñ‚ того факта, что она пыталаÑÑŒ угодить мне, руководÑтвуÑÑÑŒ Ñтереотипами. ЕÑли мой зверь чаÑтично медведь, значит, должен любить малину? Я не мог не подразнить ее. — Рмед добавила? Без меда не буду. Улыбка вмиг Ñползла Ñ Ñимпатичного личика, и Ðмбер нахмурилаÑÑŒ. — Ðет. Ðо Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ добавить прÑмо ÑейчаÑ. Она уже вÑтала Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸, но Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ð°Ð» ее руку и бережно потÑнул обратно на поÑтель. Рзатем забрал Ñтакан и вложил в ладонь Ðмбер губку. — Продолжай, — кивнул Ñ. — Ты же мой доктор, верно? Она хмыкнула, Ñвно вÑпомнив тот вечер, когда Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ оказалÑÑ Ð² доме ее отца. Тогда Ñто было так проÑто — завоевать ее доверие. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ понадобÑÑ‚ÑÑ Ð²Ñе хитроÑти в моем арÑенале, чтобы Ñнова вернуть раÑположение дамы Ñердца. — Колтон многое раÑÑказал мне, — вновь произнеÑла она, Ð¾Ð±Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ´Ð½ÑƒÑŽ клетку и руки. — Он Ñказал, что Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÐµÐ½Ð½Ð¾ завишу тебÑ? — поинтереÑовалÑÑ Ñ, прервав питье малинового коктейлÑ. Ðмбер кивнула Ñ Ñамым Ñерьезным видом. Теперь она избегала моего взглÑда, будто ÑтеÑнÑлаÑÑŒ. Ðто было почти так же мило, как в первые дни нашего знакомÑтва. — Рон Ñказал, что, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° мою природу, Ñ Ð½Ðµ ÑпоÑобен тебе навредить? — Да. Когда она подалаÑÑŒ вперед, чтобы обмыть мои плечи, Ñ Ð½Ðµ ÑдержалÑÑ Ð¸ погладил ее по руке. Ðмбер не вздрогнула, но Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÐµ Ñтали медленнее. ÐабравшиÑÑŒ ÑмелоÑти, Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ» одну ее ногу через ÑебÑ, уÑÐ°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° бедра. Я ликовал, не почувÑтвовав ÑопротивлениÑ, и веÑелилÑÑ ÐµÑ‰Ðµ больше, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° Ñменой ее Ñмоций. — Ðй-Ñй, больной, — игриво произнеÑла краÑавица, ощутив твердоÑть моего желаниÑ. — Разве ты не должен болеть прилично? ОтÑтавив пуÑтой Ñтакан, Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ приподнÑлÑÑ, ÑтараÑÑÑŒ не делать резких движений. Ðмбер не отталкивала, ничего не говорила, лишь Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом наблюдала за мной. Ð’ конце концов, моему терпению пришел конец, и Ñ Ñжал ее в объÑтиÑÑ…, жадно Ð²Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ… родного тела. Ркогда она погладила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ Ñпине в ответ, уÑлышал воÑторженный рык зверÑ. Он вернулÑÑ ÐºÐ¾ мне. Мы Ñидели так какое-то времÑ, пока дверь в комнату не раÑпахнулаÑÑŒ. — Как… Ðто был брат. Он Ñтих, увидев наÑ, и Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал волну радоÑти, мощным потоком иÑходÑщую от альфы. — Ужин через пÑть минут, — броÑил Колтон, Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð·Ð° Ñобой дверь. — Слышал? — уточнила Ðмбер. — Я принеÑу тебе целую тарелку меда. Я хмыкнул и пробубнил в ее шею. — Я ÑоглашуÑÑŒ еÑть мед, только еÑли ты будешь им измазана. Она заÑмеÑлаÑÑŒ в ответ и, кажетÑÑ, прижалаÑÑŒ еще плотнее. — Ты такой же, как и раньше, — прошептала она. Я отÑтранилÑÑ Ð¸ погладил ее по щеке. Ðмбер доверчиво прикрыла глаза. — Я никогда не играл Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, вкуÑнÑшка. Ðо и не мог быть Ñамим Ñобой. Таким, каким Ñделала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð´Ð°. БоÑлÑÑ Ð½Ð°Ð¿ÑƒÐ³Ð°Ñ‚ÑŒ. Она закивала и нахмурилаÑÑŒ. — Ðто вÑе так Ñложно принÑть. — Я дам тебе Ñтолько времени, Ñколько потребуетÑÑ. Она прижалаÑÑŒ Ñвоим лбом к моему и провела пальцем по Ñамой глубокой из моих ран. — Я хочу, чтобы Ñто иÑчезло. Колтон Ñказал, что ты можешь ÑамоиÑцелитьÑÑ. Точнее, Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ… как Ñказать? СущноÑть? Я кивнул. — Ðта Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð²ÐµÐ¶ÑŒÑ ÑущноÑть Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð»ÐµÑ‡Ð¸Ñ‚. Так вот! Сделай Ñто! Я требую. РаÑÑмеÑвшиÑÑŒ, Ñ Ñ‡Ð¼Ð¾ÐºÐ½ÑƒÐ» ее в лоб и помог Ñлезть. — ÐеÑомненно, ты знаешь Ñффективные методы Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ необычного организма, — поддразнил Ñ, поднимаÑÑÑŒ на ноги. Они дрожали, и мне пришлоÑÑŒ ухватитьÑÑ Ð·Ð° кровать. — Какие? — недоумевала Ðмбер. Я поÑлал ей многозначительный взглÑд, и она опÑть Ñмущенно улыбнулаÑÑŒ. — ЕÑли ты про целительный минет, ПринÑтон, то забудь! Я обиженно поджал губы, а она Ñложила руки на груди, Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ðµ внимание к Ñтой аппетитной чаÑти ее тела. — Ðичего такого до твоего полного иÑцелениÑ. Я не шучу! Рпотом мы будем много-много говорить, выÑÑнÑть и обÑуждать. Я еще ничего не решила. — Как Ñкажешь, вкуÑнÑшка, — ÑоглаÑилÑÑ Ñ. Я, черт возьми, был на вÑе ÑоглаÑен. Лишь бы она вот так и дальше шутила и отчитывала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² привычной манере. За ее «ПринÑтон» Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð² еще раз вытерпеть муки первого обращениÑ. Ðмбер намеревалаÑÑŒ Ñказать еще что-то, но, заметив, куда Ñ Ð¿ÑлюÑÑŒ, проÑто обреченно вздохнула и взÑла Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° руку. — Идем, Ðрик. Тебе надо поеÑть. Позже, ÑÐ¸Ð´Ñ Ð·Ð° Ñтолом, Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð¿Ð°Ð» ложкой Ñуп-пюре и буравил взглÑдом Ñтранных близнецов. И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐšÐ¾Ð»Ñ‚Ð¾Ð½ объÑÑнил, что они друзьÑ, Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не мог поделать Ñо Ñвоей ревноÑтью. Самцы волков волновали моего зверÑ. Ðмбер Ñидела Ñ€Ñдом, и Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ð²Ð¸Ð½ÑƒÐ» ее Ñтул макÑимально близко к Ñвоему, еще раз поÑлав парнÑм предупреждающий взглÑд. Те переглÑнулиÑÑŒ и хмыкнули. Один из них подмигнул моей паре, отчего Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ рыкнул. — Прекрати! — процедила она. ПришлоÑÑŒ уткнутьÑÑ Ð² тарелку, чтобы не обоÑтрÑть Ñитуацию. С другого конца Ñтола раздалоÑÑŒ мычание. БлÑÑ€ напевала Ñебе под Ð½Ð¾Ñ Ð¼ÐµÐ»Ð¾Ð´Ð¸ÑŽ, переÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¾Ñ„ÐµÐ»Ð¸Ð½Ñ‹ в тарелке. КажетÑÑ, она Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ Ñчиталки выбирала, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¸Ð· них попадет ей в рот. — Вы вÑе очень Ñтранные, — вдруг заÑвила Ðмбер. Ведьма удивленно поднÑла на нее Ñвои черные глаза и, как ни в чем не бывало, заÑвила: — Я нормальнаÑ! Колтон удержал Ñмешок, прикрыв рот кулаком. Рблизнецы и вовÑе раÑхохоталиÑÑŒ. — Кто вы такие? — не выдержал Ñ. — БлÑки! — одновременно заÑвили парни. â€”Â Ð”Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð¸ члены Ñемьи! — дополнил один из них. — Каким меÑтом вы члены? — возмутилÑÑ ÐšÐ¾Ð»Ñ‚Ð¾Ð½. Парни не обиделиÑÑŒ, а наоборот, начали убеждать вÑех Ð½Ð°Ñ Ð² Ñвоей значимоÑти. — Во-первых, племÑнница БлÑÑ€, Ð Ñйн, пара нашего Ñтаршего брата, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½. — Она тоже ведьма, — добавил второй. — Ðо пока еще не такаÑ, — прошептал первый, кивнув на БлÑÑ€. Колтон рыкнул. — Во-вторых, — продолжил первый близнец, — БлÑÑ€ многие годы была ведьмой Ñтаи БлÑков. РТеренÑ, альфа, наш двоюродный дÑдÑ. — И боÑÑ, — закивал второй. — У него ÐºÑ€ÑƒÐ¿Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ñ€Ð¼Ð° в БоÑтоне, — оповеÑтил первый. — Мы его замеÑтители. — Вы его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ, — вмешалÑÑ ÐšÐ¾Ð»Ñ‚Ð¾Ð½, подмигнув мне. — Ртеперь и моÑ. — Ðй! Мы приехали на каникулы к тетушке БлÑÑ€! — Так и Ñкажите, что Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñтали племÑнники, — заворчал Колтон. — Сколько им? По три? — ПÑть! — хором ответили близнецы. Рпотом один из них добавил: — Ðет, правда, БлÑÑ€ обещала нам предÑказание. Ð’Ñе дружно уÑтавилиÑÑŒ на ведьму. Она заÑунула за верхнюю губу две узкие картофелины и поднÑла на Ð½Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°. — Что? Я вампир! Ðмбер Ñжала мою руку под Ñтолом. Она будет долго привыкать к Ñтому миру. *** Ðмбер ПоÑле ужина, когда Ðрик был в душе, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что уже окончательно пришла в ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ Ñозрела Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы позвонить домой. Колтон мою идею поддержал и Ñнабдил мобильным телефоном Ñ Ð·Ð°ÑˆÐ¸Ñ„Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ номером. ЗакрывшиÑÑŒ в тихой комнате, Ñ Ñ‚Ñжело вздохнула и набрала маму. Она ответила Ñразу же, ее Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð±Ñ‹Ð» вÑтревоженным. Ркак только она Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑлышала, начала допытыватьÑÑ, куда мы Ñ Ð›Ð°Ð¹Ñ„Ð¾Ñ€Ð´Ð¾Ð¼ пропали. Они Ñ ÐžÐ»Ð¸Ð²ÐµÑ€Ð¾Ð¼ Ñнова подали заÑвление в полицию. Я не Ñтала утаивать того факт, что Ðрик вернулÑÑ, и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ в доме его родÑтвенника. Ртакже добавила, что Ñ Ð›Ð°Ð¹Ñ„Ð¾Ñ€Ð´Ð¾Ð¼ мы раÑпрощалиÑÑŒ, и он предпочел уехать в Канаду. Я Ñмиренно выÑлушивала мамины крики и вÑе нелеÑтные Ñпитеты в Ñторону Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ Ðрика. Странно, но Ñ Ð½Ðµ чувÑтвовала больше злоÑти и раздражениÑ. Ð’Ñе ее надуманные проблемы, которые не Ñтоили и цента, казалиÑÑŒ такой мелочью. Я оÑознала, что Ñтала выше Ñтого. Теперь Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð° о ÑущеÑтвовании потуÑтороннего мира. О ведьмах, вампирах и оборотнÑÑ…. Я знала о незаметной Ð´Ð»Ñ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹ войне между Ñтими раÑами, о боли, иÑпытаниÑÑ… и потерÑÑ…. Рона — нет. Мама жила в Ñвоем ограниченном мире, где Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¿ÑƒÐ³Ð¾Ð²Ð¸Ñ†Ð° могла Ñтать жизненно важной проблемой. И клÑнуÑÑŒ, Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° рада, что она пребывала в неведении. Ðе видела вÑего Ñтого. Мне казалоÑÑŒ, она намного Ñлабее менÑ, не выдержала бы. К тому же, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð» Ðрик. Ру нее не было никого, кроме менÑ. Когда она закончила кричать, Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¾ прошептала: — Я люблю тебÑ, Лизи. Она молчала целую вечноÑть, а потом разрыдалаÑÑŒ в трубку. И Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°ÐºÐ°Ð»Ð° вмеÑте Ñ Ð½ÐµÐ¹. — Ðмбер, возвращайÑÑ, — произнеÑла она. — Мы вÑе уладим, обещаю. — Мне нужно времÑ, мам, — призналаÑÑŒ Ñ. — Чтобы вÑе обдумать. Шмыгнув ноÑом, Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð°: — Ðо Ñто не значит, что Ñ Ð±Ñ€Ð¾ÑˆÑƒ тебÑ. Слышишь? Ты же Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð°. Она Ñнова раÑплакалаÑÑŒ, но Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð°, что Ñто было иÑкренне. Я так ÑоÑкучилаÑÑŒ по ней наÑтоÑщей. Пообещав, что буду звонить каждый день, Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‰Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ и пошла иÑкать Ðрика. Думаю, он был готов ответить на мои вопроÑÑ‹. Я нашла их Ñ ÐšÐ¾Ð»Ñ‚Ð¾Ð½Ð¾Ð¼ в кабинете хозÑина дома. Ð¡Ð¸Ð´Ñ Ð½Ð° креÑлах, они что-то обÑуждали. Хорошо, что не было БлÑÑ€. Она гадала близнецам на кофейной гуще в Ñтоловой. — Можно? — вкрадчиво ÑпроÑила Ñ, поÑтучав по приоткрытой двери. Ðрик улыбнулÑÑ Ð¸ поманил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº Ñебе. Ркогда Ñ Ñела не на его колени, а на ÑоÑеднее креÑло, наÑупилÑÑ. — Рана еще не затÑнулаÑÑŒ. — Мне захотелоÑÑŒ оправдатьÑÑ. — К тому же Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ твои фокуÑÑ‹. Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñбиваешь. ПоÑмотрев на Колтона, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑла: — Ру Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ðµ много вопроÑов. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ, — поддержал Ðрик. — Хорошо, — покровительÑтвенно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐšÐ¾Ð»Ñ‚Ð¾Ð½. — Думаю, Ñтоит начать Ñ Ñамого начала. Ðмбер будет полезно уÑлышать иÑторию нашей Ñемьи. Возможно, Ñто изменит твое отношение к Ðрику и оборотнÑм в целом. ПоÑмотрев на ПринÑтона, Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÑнулаÑÑŒ к его руке и Ñжала ее. Его ÑчаÑÑ‚Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ° была лучшей наградой. — Оборотни живут ÑтаÑми, — начал Ñвой раÑÑказ Колтон. — Они выбирают лидера, Ñамого Ñильного из вÑех, альфа-Ñамца, который ведет их, направлÑет, дает защиту или отнимает жизни. Так уÑтроено природой. Одиночки не живут долго. Ðикто точно не знает, как именно мы возникли. Ðекоторые ведьмы утверждают, что мы пришли из других миров, из меÑÑ‚, где у человека была Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ð° — зверинаÑ. Одни обращалиÑÑŒ в волков, другие — в медведей, третьи — в диких кошек. СущеÑтвуют разные виды оборотней. Ðо вÑе они защищают Ñвой вид, придерживаÑÑÑŒ чиÑтоты крови. Колтон перевел взглÑд на Ðрика. â€”Â Ð¡Ñ‚Ð°Ñ Ð¥ÐµÐ¹Ð»Ð¾Ð² также придерживалаÑÑŒ Ñтой идеи. Ð’Ñе, что мне извеÑтно, взÑто из видений БлÑÑ€. Ðаш отец был медведем, а мать — волчицей из вражеÑкого клана. Мы не были зачаты в любви. Ðто была меÑть. Ðо, так или иначе, об Ñтой ÑвÑзи узнал альфа Хейлов. Он приказал найти и уничтожить отца, мать и Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð¸Ñ…. — Ргде ваша ÑеÑтра? — опомнилаÑÑŒ Ñ. Ðрик не раз о ней упоминал. Он поÑлал Колтону вопроÑительный взглÑд, а тот поник. — Я дойду до Ñтого. Я не могу Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñтью Ñказать, как отец отноÑилÑÑ Ðº матери, но наÑ, Ñвоих детей, он решил ÑпаÑти ценой ÑобÑтвенной жизни. Он принÑл решение ÑпрÑтать наÑ. До первого Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‰ÐµÐ½ÐºÐ¸ не имеют запаха и оÑобо не отличаютÑÑ Ð¾Ñ‚ людей. Ðто помогло нам выжить. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¸ Тарин отдали в приют. Ðрика, наÑколько мне извеÑтно, приÑтроили в приемную Ñемью. Отец вернулÑÑ Ð² Ñтаю и Ñообщил альфе, что убил вÑех Ñам, что вину берет на ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ готов понеÑти наказание за ÑодеÑнное. БлÑÑ€ уверена, что он погиб мучительной Ñмертью. Я вздохнула и поÑмотрела на Ðрика. Он надел непроницаемую маÑку, и лишь глаза выдавали его боль. Крепче Ñжав его руку, продолжила Ñлушать. Колтону было нелегко говорить об Ñтом. — Ðе Ñкажу, что у Ð½Ð°Ñ Ñ Ð¢Ð°Ñ€Ð¸Ð½ было легкое детÑтво. Я многое не помню. Вудворд, альфа волчьей Ñтаи, который когда-то здеÑÑŒ жил, поÑтаралÑÑ, чтобы у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ Ñерьезные провалы в памÑти. Около Ñеми лет назад он поймал Ð½Ð°Ñ Ð¸ пленил. Ð Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ ÑеÑтра БлÑÑ€ Ñлужила ему и иÑпытывала на мне вÑевозможные пытки. Ðо Тарин было в Ñотни раз хуже. Он поÑлал брату Ñтранный взглÑд, и Ðрик до хруÑта Ñжал кулак. Я догадалаÑÑŒ, о чем речь. ÐœÐ¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° попала на раÑтерзание Ñтаи животных. — ГоÑподи, — пробормотала Ñ, Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ ÑÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñ. — Однажды мне дали задание, — продолжил Колтон. — Ð’Ñ‹Ñледить и убить полукровок БлÑков — Ñтих Ñамых близнецов и их Ñтаршего брата. Я нашел их на территории Ñтаи ТеренÑа и там же учуÑл БлÑÑ€. Ð’ тот момент Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾ что понимал, но вÑегда руководÑтвовалÑÑ Ð¸Ð½Ñтинктами. Я не убил полукровок, хоть и риÑковал жизнью Тарин. Она была заложницей Вудворда. Он Ñовершил огромную ошибку, похитив пару ТеренÑа. БлÑÑ€ предвидела Ñто, потому заранее внедрилаÑÑŒ в Ñтаю Вудворда, предложив Ñвои уÑлуги вмеÑто ÑеÑтры, которую тот погубил. Вудворд не заподозрил подвоха. Ð Ñ, конечно, поÑледовал за парой, обратно в клетку. Ð’ конечном итоге не без помощи БлÑÑ€ Ñ ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶Ð¸Ð» альфу, занÑв его меÑто. Так, — он вÑкинул руки, как будто Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¼ оÑмотретьÑÑ, — его дом Ñтал моим. Ðрик оÑталÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ñженным, как Ñтруна. — Тарин была в безопаÑноÑти. Ðо Ñломлена. БлÑÑ€ ничего не могла Ñделать. Я доверил ей ÑеÑтру, но она проглÑдела. Два года назад Тарин Ñбежала. Изредка Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°ÑŽ от нее веÑти. Колтон потер лицо, вÑтал Ñ ÐºÑ€ÐµÑла и подошел к пиÑьменному Ñтолу. Рзатем выудил из Ñщика Ñтопку пиÑем. Он протÑнул их Ðрику, и тот бережно начал их раÑкрывать. — Она пишет, что Ñ Ð½ÐµÐ¹ вÑе хорошо. С каждым днем ей вÑе лучше, она набираетÑÑ Ñил. Знаешь, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÐµÑит? — ÑпроÑил у Ðрика Колтон. — БлÑÑ€ точно знает, где она. КлÑнуÑÑŒ, она дразнит менÑ, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´, что не было никаких видений о ней. Ðо Ñ Ñлышал. Они Ñ Ð Ñйн обÑуждали ее во Ñне. Говорили, что ей необходимо побыть вдали ото вÑех, чтобы иÑцелитьÑÑ, залатать раны. И Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не могу Ñделать. Ðикак не могу помочь. — ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‡ÑŒ тому, кто не хочет помощи, — раздалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ñ‹. Она вошла в кабинет и потрепала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ голове, как Ñобачонку. ОтмахнувшиÑÑŒ, Ñ Ð¿Ð¾Ñлала ей злой взглÑд и пригладила волоÑÑ‹. — Скажи, где она, — потребовал Ðрик. — Я поеду к ней и верну. БлÑÑ€ покачала головой. — Черт побери, она должна быть Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸, — заорал ПринÑтон. — Мы одна ÑемьÑ. — Увы, — ведьма пожала плечами. — Тарин никогда не вернетÑÑ Ð² Ñтот дом. Ðо Ñто не означает, что она не Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸. — РаÑÑкажи о пророчеÑтве, — потребовал Колтон. Я вÑе меньше понимала, о чем речь, но Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ð¾Ñ‚ Ñтого не уменьшалÑÑ. — Что имел в виду колдун, когда говорил, что тебе не удаÑÑ‚ÑÑ ÑпаÑти его? Кого Ñто? — Глупенький Кло-о-одий, — пропела ведьма. — За вÑе Ñти годы он так и не уÑвоил главного правила. Ðикогда не верить ведьмам! — Рконкретнее? — поинтереÑовалÑÑ Ðрик, Ñнова Ñжав мою ладонь. БлÑÑ€ понизила Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð´Ð¾ зловещего шепота и таинÑтвенно произнеÑла: — Я видела кое-что. Давно. И Ñказала ему то, что знала. Ðо жизнь ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑˆÑ‚ÑƒÐºÐ°. У нее еÑть множеÑтво ответвлений. Ðекоторые Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ изменить, другие нет. БлÑÑ€ поÑтаралаÑÑŒ, чтобы было много-много изменений. И в итоге, давнее пророчеÑтво обрело небольшую корректировку. О которой Клодий ничегошеньки не знает! Она подошла к Колтону и ткнула его пальцем в грудь. — «Он» поменÑлÑÑ Ð½Ð° «она». Р«погибнуть» изменилоÑÑŒ на «жить долго и ÑчаÑтливо». Как в Ñказках, мишка. Мы Ñ Ðриком были далеки от пониманиÑ, но вот в глазах Колтона читалоÑÑŒ озарение. — Ты хочешь Ñказать, что не Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ тем, кто Ñвергнет ХарриÑона? — Один из потомков Ð”Ð¶ÐµÑ€ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¥ÐµÐ¹Ð»Ð°, — пропела БлÑÑ€. — Ðо не ты. — Тарин? — ужаÑнулÑÑ ÐšÐ¾Ð»Ñ‚Ð¾Ð½. — Ðто Ñделает Тарин? БлÑÑ€ довольно улыбнулаÑÑŒ и отошла в темный угол, Ñтранно Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° вÑеми нами. Я не доверÑла ей. Ðеужели только мне одной казалоÑÑŒ, что Ñта Ð½ÐµÐ½Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð´ÑƒÑ€Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ð»Ð° бедного Колтона, и теперь манипулирует им, как хочет? — Лайфорд как-то к Ñтому причаÑтен? — подала Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ. Я вÑе еще не могла поверить, что Ñтот двуличный тип Ñмог заплеÑти такие подлые интриги. Он пыталÑÑ Ð½Ð°Ñтроить Ð½Ð°Ñ Ñ Ðриком друг против друга. Ðо зачем ему Ñто понадобилоÑÑŒ, Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не понÑла. Брат Ðрика как-то удивленно на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрел. — Мне проÑто хочетÑÑ Ñ€Ð°ÑÑтавить вÑе точки над «i», — оправдалаÑÑŒ Ñ. — Ðто будет Лайфорд, — пораженно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐšÐ¾Ð»Ñ‚Ð¾Ð½ и Ñел обратно на креÑло. Вид у него был отрешенным. — ПоÑÑни, брат, — вновь попроÑил Ðрик. — Древнее пророчеÑтво, — ответил тот. — Кто-то из Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð¸Ñ… Ñвергнет ХарриÑона в отмеÑтку за убийÑтво отца. И займет его меÑто. Ðо придет другой из Ñтаи и хитроÑтью выживет нового правителÑ. Он Ñерьезно поÑмотрел на Ðрика: — Тарин уничтожит альфу. Лайфорд вÑтанет на ее пути. — Точно так же, как ты вÑтал на моем, — подала Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð‘Ð»ÑÑ€ и захихикала. — СвÑзь? — изумилÑÑ Ðрик. — Хочешь Ñказать, Ñтот ублюдок ÑвÑзан Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ ÑеÑтрой? Ð’Ñ‹, должно быть, шутите? Им Ñ ÐšÐ»Ð¾Ð´Ð¾Ð¼ удалоÑÑŒ выжить и Ñбежать, но Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ»ÑлÑÑ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ его! Я охнула и возмущенно поÑмотрела на ПринÑтона. — Ðикаких убийÑтв, Ðрик! Он невинно улыбнулÑÑ, наклонилÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ и прошептал Ñвоему брату: — Я же поклÑлÑÑ! За упрÑмÑтво он получил от Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑˆÐ»ÐµÐ¿Ð¾Ðº по плечу. — Слушай цыпу, малыш, — произнеÑла БлÑÑ€. — ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ пару Ñвоей ÑеÑтры. Ты Ñам Ñказал, — она развела руки, — мы вÑе Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ¶Ð½Ð°Ñ ÑемьÑ. Ðрик Ñ ÐšÐ¾Ð»Ñ‚Ð¾Ð½Ð¾Ð¼ переглÑнулиÑÑŒ и одновременно выругалиÑÑŒ. *** Ближе к полуночи, когда БлÑÑ€ заÑнула в Ñтранной позе в объÑтиÑÑ… Колтона, он прогнал Ð½Ð°Ñ Ñпать. Я оÑтановила Ðрика у двери Ñпальни. Он вопроÑительно уÑтавилÑÑ Ð½Ð° менÑ, заÑунув руки в карманы штанов. — Ты… Думаешь, Ñто Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ? — нервно ÑпроÑила Ñ. — Что именно? — нахмурилÑÑ Ðрик. Ох, он знал, что творилоÑÑŒ в моей голове и что Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° переполнена ÑомнениÑми. Ðо раз ему так хотелоÑÑŒ уÑлышать Ñти Ñлова… — Ты и Ñ Ð² одной Ñпальне? Ðто… То еÑть… Ñ Ð¶Ðµ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, ПринÑтон! Ðрик улыбнулÑÑ Ð¸ приблизилÑÑ. — Вот именно, — прошептал он. — Ты знаешь менÑ, вкуÑнÑшка. Его близоÑть вызвала типичную реакцию — дрожь, вожделение, коленкоподкашивание… Ðичего не изменилоÑÑŒ, будто вÑе пережитое мною лишь Ñтрашный Ñон. Я перевела взглÑд на его губы и завиÑла. — Да, Ñ Ð¶ÑƒÑ‚ÐºÐ¾Ðµ чудовище. Ðо Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ðµ чудовище, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ðрик. — Ты не найдешь мужчину, который будет любить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñильнее и отчаÑннее. Ведь от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ завиÑит Ð¼Ð¾Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ. Во вÑех ÑмыÑлах. ОÑмыÑлив Ñказанное, Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð°Ð¶Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ поÑмотреть в его глаза. — Хочешь Ñказать, что погибнешь, еÑли Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ Ñтанет? — ужаÑнулаÑÑŒ Ñ. Он медленно кивнул и Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÐµÑ Ñвою руку к моему лицу. — ВÑтретив однажды пару, оборотень ÑтановитÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñим. Ð—Ð²ÐµÑ€Ð¸Ð½Ð°Ñ ÑущноÑть наÑтолько привÑзываетÑÑ, что в Ñлучае потери погибает от горÑ. И тогда оборотень ÑтановитÑÑ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð¸Ð¼ на человека. БыÑтро Ñлабеет, Ñтареет, Ñходит Ñ ÑƒÐ¼Ð°. Его Ñлова ÑтановилиÑÑŒ вÑе тише, а глаза темнели. — Я не позволю Ñтому ÑлучитьÑÑ, Ðмбер, — пообещал он. — Ð’Ñегда буду Ñ€Ñдом, чтобы защищать и подпитывать тебÑ. Ты Ð¼Ð¾Ñ ÑÐ²ÐµÑ‚Ð»Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½ÐºÐ°. И Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не причиню тебе вреда. УÑÑнила? Мне оÑтавалоÑÑŒ только кивнуть. Тем более что Ñ Ð²ÐµÑ€Ð¸Ð»Ð° ему. Каждому Ñлову. Ðрик медленно ÑклонилÑÑ Ð¸, получив немое ÑоглаÑие, нежно Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ†ÐµÐ»Ð¾Ð²Ð°Ð». Он умел быть лаÑковым и одновременно игривым. Целовать так, что в голове кружилоÑÑŒ, прикаÑатьÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼, где больше вÑего жаждало тело. Рв тот момент, когда ты уже готова отдать душу Ñтому дьÑволу, он напоминает, что вÑе решает Ñам. Ð’Ñегда. — Хорошо, вкуÑнÑшка, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½ между короткими поцелуÑми. — Я не потревожу твой Ñон Ñтой ночью. ПоÑле чего он открыл Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€Ð¸ в Ñпальню и отошел. Еще неÑколько Ñекунд Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð° в проÑтрации. Рпотом оÑознала, что больше вÑего мне ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð¾ÑÑŒ, чтобы он вошел Ñо мной. И по довольной ПринÑтонÑкой роже понÑла, что он ждал, когда Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð½Ñƒ проÑить об Ñтом. Ðаверное, Ñ Ð±Ñ‹ так и Ñделала, еÑли бы не вÑпомнила о его Ñломанных ребрах и дырке на брюхе размером Ñ ÐºÑƒÐ»Ð°Ðº. Удивительно, как он вообще ÑтоÑл. — Иди Ñпать, Ðрик, — уверенно заÑвила Ñ. — Колтон Ñказал, что во Ñне… — Да-да! — заворчал он. — Завтра Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ в форме. Обещаю. Он еще раз чмокнул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² губы и удалилÑÑ. Ð Ñ Ð¼Ñ‹Ñленно уговаривала ÑебÑ, что так будет лучше. И что только помешаю ему. Я проÑнулаÑÑŒ от того, что что-то горÑчее ÑтиÑкивало мое тело, умудрÑÑÑÑŒ при Ñтом вибрировать. — Ðрик! — заÑтонала Ñ, окончательно убедившиÑÑŒ, что Ñто он обнÑл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñо Ñпины, закинул на мои ноги Ñвою волоÑатую и при вÑем Ñтом издавал урчащие звуки. — Где? — Ñонно пробормотало мое чудовище. — Скажи ему, чтоб не приближалÑÑ Ðº моей девушке. Я захихикала и перевернулаÑÑŒ к нему лицом. С закрытыми глазами и Ñ Ð±Ð»Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ улыбкой он казалÑÑ Ð¼Ð½Ðµ еще краÑивее, чем когда пыталÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÑти впечатление. Ðе удержавшиÑÑŒ, погладила его лоб, ноÑ, впадинку над губами. Ðрик поймал мой палец и шутливо прикуÑил. Я хмыкнула и продолжила Ñвое путешеÑтвие. Провела по ключицам, очертила мышцы груди и кубики преÑÑа и, наконец, погладила шов раны, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ окончательно затÑнулаÑÑŒ. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñтал, — поÑлышалоÑÑŒ возле моего уха. Ðичего другого Ñ Ð¾Ñ‚ ПринÑтона и не ожидала. Ðо именно непоÑредÑтвенноÑть и открытоÑть делали Ðрика таким привлекательным Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. Ðто та чаÑть его, в которую Ñ Ð²Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ во вторую очередь. Рпервым делом Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ð»Ð¾ его божеÑтвенное тело. ОпуÑтившиÑÑŒ чуть ниже, на уровень его груди, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð° ухо к Ñердцу Ðрика и приÑлушалаÑÑŒ. Оно билоÑÑŒ так чаÑто. — Как так вышло, что ты оказалÑÑ Ð² Ñтой комнате? — шутливо поинтереÑовалаÑÑŒ Ñ, Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ живот. ÐœÐ¾Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° Ñама выбирала курÑ, Ñ Ñовершенно не могла ее контролировать. — Ðто магиÑ, вкуÑнÑшка, — хрипло Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ðрик. Ð’ конце концов он не выдержал и, накрыв Ñвоей рукой мою, опуÑтил ниже на Ñвой пах. — Рвот и Ð²Ð¾Ð»ÑˆÐµÐ±Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð»Ð¾Ñ‡ÐºÐ°! — прошептал ПринÑтон. Я заÑтонала Ñквозь Ñмех. Возбуждение вÑегда шло на пару Ñ Ð²ÐµÑельем Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼. — Я так и знала, что Ñто твой член привел Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÐ¾ мне! — подразнила Ñ. — ПоÑмотри на ÑебÑ, — он провел пальцем по моему обнаженному животу, Ð·Ð°Ð´Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð¹ÐºÑƒ выше. Ркогда добралÑÑ Ð´Ð¾ груди, добавил: — Я не виноват в том, что Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð° Ñлишком ÑекÑуальна. Стоило Ðрику напомнить о Ñвоей ÑущноÑти, как в памÑти возникли жуткие образы кровожадных животных. Я вÑкочила Ñ Ð¿Ð¾Ñтели и начала ходить из угла в угол. — Знаешь… ÐаÑчет пары… — Хм-м? Мне хватило ума взглÑнуть на него. Такого обворожительного, домашнего. Лежащего на белых проÑтынÑÑ… в одном лишь нижнем белье, которое толком ничего не Ñкрывало. Его взлохмаченные волоÑÑ‹, Ñонный, но уже похотливый взглÑд и Ñта Ñ‡Ð°Ñ€ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð¾Ñ‡ÐºÐ°â€¦ Я не могла больше Ñ Ñобой боротьÑÑ. — Я хочу тебÑ, Ðрик, — призналаÑÑŒ Ñ. Он удивленно на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑтавилÑÑ. — И что же Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ‚? Я веÑÑŒ твой, Ðмбер. — Ðет, ты не понÑл! Я покачала головой и, Ð·Ð°Ð»Ð°Ð¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸, попыталаÑÑŒ объÑÑнить. — Я долго не могла уÑнуть. И долго думала о тебе. О наÑ. Ðто безумие какое-то! — нервно воÑкликнула Ñ. — Ð’Ñе Ñто. То еÑть ты оборотень! СущеÑтво из легенд и Ñказок. Ð Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто девушка. С кучей заморочек и ужаÑным неÑноÑным характером. — Ðмбер… — Ты Ñам говорил! И ты прав! Мы оба Ñтранные и вообще не пара, как ни крути. — Ðо ты даже… — Именно поÑтому мы должны быть вмеÑте! — выкрикнула Ñ, не дав Ðрику закончить. — То еÑть Ñто должно Ñработать по закону подлоÑти. Ðазло вÑему миру. Понимаешь? Ðрик изогнул губы в довольной улыбке. — Знаешь, тогда в леÑу… Я очень Ñильно иÑпугалаÑÑŒ. И Ñ Ð¾Ñознаю, что такие Ñитуации могут повторитьÑÑ. Одна подружка твоего брата чего Ñтоит. Ðо Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¶Ðµ Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñтью могу Ñказать, что, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° вÑе, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не могу предÑтавить Ñвоей жизни без тебÑ, — заключила Ñ. — И не хочу предÑтавлÑть. Теперь Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð° его реакции. Ðрик вздохнул, вÑтал Ñ Ð¿Ð¾Ñтели и ÑтиÑнул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² объÑтиÑÑ…. — СпаÑибо, — прошептал он в мою макушку. — У Ð½Ð°Ñ Ð²Ñе будет хорошо, вкуÑнÑшка. Как Ñ Ð¸ обещал. Ты не будешь ни в чем нуждатьÑÑ. Я нахмурилаÑÑŒ и поÑмотрела в черные глаза моего мужчины. Ð’ глаза оборотнÑ. — Ты имеешь в виду деньги? — Ðто в первую очередь, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. — Дом, доÑтаток, безопаÑноÑть и Ð¼Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°. Мы оÑтанемÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, в землÑÑ… брата. Ðрик немного помолчал и неÑмело добавил: — Он мой альфа. — Ðто значит, что ты продал ему душу или что-то такое? — Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‰ÑƒÑ€Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ его изучаÑ. — ЕÑли да, то отказывайÑÑ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ, ПринÑтон! Я полюбила Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ за деньги, ÑÑно? Ðрик проÑиÑл, а его улыбка едва не доÑтавала до ушей. — Как ты Ñказала? — ОтказывайÑÑ! — Ðет, другое! Ðаконец, оÑознав, что именно Ñказала, Ñ Ð·Ð°Ñтыла. Ðо Ñтупор быÑтро прошел. ПроизнеÑти вÑлух то, что давно крутилоÑÑŒ на Ñзыке, такое облегчение! — Я люблю тебÑ, — повторила Ñ. Рчтобы Ñтереть победное довольÑтво Ñ ÐµÐ³Ð¾ наглого лица, добавила: — Животное! Ðрик хохотнул и порывалÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° руки, за что получил шлепок по плечу. — С ума Ñошел! Рана еще не затÑнулаÑÑŒ. — О, Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ñƒ тебе, на что ÑпоÑобен, — Ñо вÑей ÑерьезноÑтью пригрозил ПринÑтон. Я отÑкочила от него и Ñ Ð²Ð¸Ð·Ð³Ð¾Ð¼ побежала в ванную. Он догнал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ и прижал в углу душевой кабины. Вода в Ñтом доме была теплой, что очень даже ÑпоÑобÑтвовало ÑовмеÑтному принÑтию утреннего душа. И дневного… И вечернего… К Ñлову, кровати здеÑÑŒ тоже надежные, Ñто не трейлер. Решено! ОÑтаемÑÑ… Ðпилог Четыре меÑÑца ÑпуÑÑ‚Ñ Ð£Ñтав от маминого звонкого голоÑа и ее беÑконечных разговоров о шмотках, Ñ Ð¾Ð¿ÑƒÑтила телефонную трубку и поÑмотрела на Ðрика. ПринÑтон улыбалÑÑ, ÑÐ»ÐµÐ´Ñ Ð·Ð° дорогой. Утром он уÑадил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² машину и повез в неизвеÑтном направлении. Сказал, что Ñто Ñюрприз. И Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор радоÑтный оÑкал не Ñходил Ñ ÐµÐ³Ð¾ лица. Я даже не ÑопротивлÑлаÑÑŒ. ЕÑли чеÑтно, мне было проÑто жизненно необходимо оказатьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ от БлÑÑ€ и ее выходок. Ðе Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð· от дороги, Ðрик выÑтавил ладонь, и Ñ Ð²Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð° в нее телефон. — ЗдравÑтвуйте, миÑÑÐ¸Ñ ÐšÑƒÐ¿ÐµÑ€! — поприветÑтвовал он шелковиÑтым голоÑом. Я закатила глаза, точно знаÑ, что он пыталÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ð»Ð¸Ñть на нее Ñвоим чарующим голоÑом. Ðа Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто не дейÑтвовало. ЕÑли не Ñчитать того факта, что Ñ Ð¸ так была готова раÑтаÑть от одного лишь взглÑда Ñвоего парнÑ. — Да? Отлично! Платье? О! Ðет, Ñто проÑто недопуÑтимо! Я вышлю вам чек. Ðет-нет! Ðикаких возражений. Мама! Ðто подарок на… Ох, придумайте Ñами! Я закатила глаза, едва ÑÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚. Как только Колтон назначил Ðрика на должноÑть замеÑÑ‚Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð² их Ñемейном бизнеÑе и оформил брату Ñчет в банке Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ Ñуммой, ПринÑтон пошел в разгул! Его первой покупкой был подарок моей маме! Когда мы заÑвилиÑÑŒ в «Белую лилию» через две недели поÑле моего иÑчезновениÑ, мама даже не Ñтала Ñильно ругатьÑÑ. Еще бы! Я бы тоже потерÑла дар речи от рубинового колье за ÑумаÑшедшие деньги! С тех пор Ñ Ð¸ начала подозревать Ðлизабет в мошенничеÑтве. Ркак еще объÑÑнить тот факт, что каждый раз, когда Оливер отказывалÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÑƒÐ¿Ð°Ñ‚ÑŒ ей какую-то безделушку, она жаловалаÑÑŒ Ðрику? Ртот, неÑомненно, Ñо Ñвоим тонким умением Ñчитывать Ñмоции людей, знал, чего добивалаÑÑŒ мама, и вÑе равно потакал ее прихотÑм. Как ÑейчаÑ! — ДоговорилиÑÑŒ! До вÑтречи, Лизи! Я уÑлышала кокетливый Ñмех мамы прежде, чем Ðрик отключилÑÑ. — Платье от «ВерÑаче»? — поинтереÑовалаÑÑŒ Ñ. ПоÑлав мне лукавый взглÑд, Ðрик поджал губы. — Два! — Что? — воÑкликнула Ñ. — Ðто обдирательÑтво! — Ðу как же, малыш! — Ðрик повыÑил голоÑ, ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¼Ð°Ð¼Ñƒ: — Одно черное Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð½Ð¸Ñ… туалетов, а второе золотиÑтое, идеально оттенÑет мой загар. — О Боже, — заÑтонала Ñ. — Какой загар? ВеÑна только началаÑÑŒ! Ð’ Хелене Ñолнца и не видать! — Ðти Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑŽÑ‚ ее ÑчаÑтливой, вкуÑнÑшка, — поÑерьезнел Ðрик. — Она ÑчаÑтлива, не придираетÑÑ Ðº тебе. Ты ÑчаÑтлива. Я чертовÑки ÑчаÑтлив. Цепочка, Ñечешь? УлыбнувшиÑÑŒ, Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿Ð»ÐµÐ»Ð° наши пальцы и раÑÑлабилаÑÑŒ на креÑле. — Я буду окончательно ÑчаÑтлива, когда мы Ñъедем из дома твоего брата и ненормальной. — БлÑÑ€? Да она же ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð· вÑех наÑ! — подколол Ðрик. Мы вмеÑте раÑÑмеÑлиÑÑŒ, переглÑнулиÑÑŒ и, одновременно вÑпомнив ее вчерашнюю выходку, раÑÑмеÑлиÑÑŒ заново. Иногда нам даже не нужно было ничего говорить, мы понимали друг другу Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ взглÑда. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе под контролем! — заÑвил Ðрик. — Через две недели заканчиваем ÑтроительÑтво. Тебе оÑталоÑÑŒ только выбрать мебель из каталога, и к твоему Дню Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ñ‹ въедем. — То еÑть мне Ñамое трудное! — заворчала Ñ. — Ðй! Я поÑтроил тебе дом, женщина! И даже поÑадил дерево. Много деревьев! Ты должна помочь мне Ñ Ð¾Ñтальным! Покачав головой, Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ к окну, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° пейзажем. Ðрик Ñделал музыку погромче и начал подпевать. Под его волшебный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ Ð¸ заÑнула. Ркогда проÑнулаÑÑŒ, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñтретили огни ночного города греха и Ñоблазна. ЛаÑ-ВегаÑ! — Воу! ВегаÑ? Ðто и еÑть твой Ñюрприз? — воодушевленно ÑпроÑила Ñ. Ðрик довольно кивнул. — Ты рано проÑнулаÑÑŒ! Ðо раз уже увидела… Он подъехал к входу в отель «Цезарь» и заглушил мотор. РпоÑле обошел машину и открыл Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€Ñ†Ñƒ. — Идем, краÑавица! Ðочь развлечений и ÑумаÑшедших поÑтупков ждет наÑ! РаÑÑмеÑвшиÑÑŒ, Ñ Ð¿Ð¾Ñледовала за Ñвоим чудовищем. С тех пор как Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð»Ð° о необычных ÑпоÑобноÑÑ‚ÑÑ… Ðрика, он еще трижды обращалÑÑ Ð² Ð¼ÐµÐ´Ð²ÐµÐ´Ñ Ð½Ð° моих глазах. Реще раз во что-то неопределенное, больше похожее на волка. И вÑе по моему запроÑу. Ð’ конечном итоге любопытÑтво победило Ñтрах, и мне захотелоÑÑŒ ближе познакомитьÑÑ Ñо звериной Ñтороной Ðрика. Как положено вÑем поÑлушным оборотнÑм, каждое полнолуние поÑле ночи безумной ÑтраÑти он обращалÑÑ. Огромный комок тепла и шерÑти ÑкручивалÑÑ Ñƒ моих ног и охранÑл мой Ñон до утра. Первый раз Ñто было Ñтранно. Второй — волнующе. Третий Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñама не могла дождатьÑÑ Ñего волшебного процеÑÑа. Одно Ñплошное удовольÑтвие гладить ручного медведÑ, который урчит от прикоÑновений, Ñлово домашний кот. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð»ÑƒÐ½Ð¸Ðµ. Ðрик был Ñлегка взволнован и возбужден, и Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð°, что к полуночи Ñффект уÑилитÑÑ. Знала и Ñ Ð½ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ ждала. — СумаÑшедших, говоришь? — томительно прошептала Ñ Ñƒ его уха, точно знаÑ, какой будет его реакциÑ. Коротко рыкнув, он прижал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº Ñебе и впилÑÑ Ð² мои губы ÑтраÑтным поцелуем. Его не волновали прохожие. Ðо и забвенно Ñ†ÐµÐ»ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ñ‡ÐºÐ° не вызывала у меÑтных жителей и гоÑтей города недоумениÑ. Ð’ конце концов, Ñто же ЛаÑ-ВегаÑ! Казино, танцы, выпивка… Ðрик закружил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² едином ритме Ñ Ð¼ÐµÑтной ночной жизнью, ни на Ñекунду не упуÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ð· виду. Я чувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ñвободной и в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ от вÑего зла на Ñвете. — Хочу тебе кое-что показать! — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½, заговорщичеÑки подмигнув. Рзатем Ñхватил за руку и повел по коридору отелÑ. — Ðрик, погоди! Там был караоке-бар! — опьÑневшим голоÑом проблеÑла Ñ. — Давай Ñпоем! Я толкнула ПринÑтона к Ñтене и, запуÑтив руки под его рубашку, прошептала на ухо: — ДуÑтом. Он издал полуÑтон-полурык и закрыл глаза. — Еще Ñекунда, и у Ð½Ð°Ñ ÑлучитÑÑ Â«Ð´ÑƒÑт» прÑмо здеÑÑŒ. Я захихикала в его шею, продолжив наглеть. — Может быть, Ñ Ð½Ð° Ñто и нарываюÑÑŒ, — поделилаÑÑŒ Ñ. — Извращенка! — поддразнил Ðрик, ÑклонÑÑÑÑŒ к поцелую. Теперь он прижал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº Ñтене, подхватил под бедра и куда-то понеÑ. Я не видела куда, Ñ Ð½Ðµ могла переÑтать целовать его. Лишь ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ðµ уÑлышала, как он толкнул ногой дверь, и тут же раздалаÑÑŒ веÑÐµÐ»Ð°Ñ Ð¼ÑƒÐ·Ñ‹ÐºÐ° и прозвучал чей-то голоÑ: — ПриветÑтвуем жениха и невеÑту в Ñвадебной чаÑовне! Я отпрÑнула от Ðрика и уÑтавилаÑÑŒ на него округлившимиÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸. Он в точноÑти Ñкопировал мой взглÑд, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñтот озорной блеÑк Ñ Ð½Ð¸ Ñ Ñ‡ÐµÐ¼ не Ñпутаю. Мы одновременно медленно повернулиÑÑŒ на Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸ увидели широко улыбающегоÑÑ ÐлвиÑа. Точнее, его копию. КажетÑÑ, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ отвиÑла челюÑть. — Ðадо же! — протÑнул ПринÑтон, оÑматриваÑÑÑŒ. — Куда Ñто мы зашли? Он не торопилÑÑ Ñтавить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° ноги, и хорошо! Иначе Ñ Ð±Ñ‹ точно упала! — Ðу, что?! Готовы Ñделать шаг в ÑовмеÑтное будущее? — радоÑтно вопроÑил ÐлвиÑ. — ПаÑпорта взÑли? Ðрик жеÑтом волшебника выудил из заднего кармана Ð´Ð¶Ð¸Ð½Ñ Ð´Ð²Ð° корешка и продемонÑтрировал ему. Ркогда поймал мой пораженный взглÑд, невинно улыбнулÑÑ. — Совпадение! — ПринÑтон! — завопила Ñ, шлепнув наглеца по плечу. — Ты Ñ ÑƒÐ¼Ð° Ñошел! Свадьба? Ð’ ВегаÑе? То еÑть Ñ€ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñвадьба? Ты Ñерьезно? И еÑли вначале мой Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð±Ñ‹Ð» полон возмущениÑ, то поÑледнюю фразу Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑла Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° Ñкрываемым воÑторгом. Ðрик поÑтавил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° ноги и обхватил руками мое лицо. — Я люблю тебÑ, Ðмбер, — Ñо вÑей ÑерьезноÑтью Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. — И Ñто навÑегда. Я не хочу, чтобы ты или кто-либо другой ÑомневалиÑÑŒ в Ñтом. ПоÑтому ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¸Ð· Ñтой чаÑовни выйдут миÑÑÐ¸Ñ Ð¸ миÑтер ПринÑтон. Мы Ñделаем Ñто! Чмокнув Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² ноÑ, он потÑнул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº алтарю. — Ðо… Ð… Ты Ñпоил менÑ! — выдвинула Ñ Ð¿Ð¾Ñледний аргумент. — Ðто чаÑть плана, детка! — довольно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ðрик. — И твое алиби. Так вÑем и Ñкажешь, что во вÑем Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚. — Ðрик ПринÑтон, — заговорил ÐлвиÑ, а Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÑÑенно уÑтавилаÑÑŒ на того Ñамого ПринÑтона. Его Ð¸Ð¼Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð¸, значит, подлец заранее вÑе подготовил! — СоглаÑен ли ты взÑть в жены прекраÑную Ðмбер ВиндфроÑÑ‚, быть Ñ Ð½ÐµÐ¹ в горе и радоÑти, богатÑтве и бедноÑти… — Ты подлый интриган! — прошептала Ñ. — … в болезни и здравии… — Возможно, у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть минуÑÑ‹, — так же зашептал в ответ Ðрик. — … пока Ñмерть не разлучит ваÑ? — Еще как ÑоглаÑен! — довольно и во веÑÑŒ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð°Ñвил Ðрик ÐлвиÑу. — Рты, Ðмбер ВиндфроÑÑ‚, ÑоглаÑна ли взÑть в Ð¼ÑƒÐ¶ÑŒÑ Ðрика ПринÑтона, быть Ñ Ð½Ð¸Ð¼ в горе и радоÑти… — Мама прибьет тебÑ! Слышишь? И никакими платьÑми не откупишьÑÑ! — … богатÑтве и бедноÑти, болезни и здравии… — Я уже купил ей шопинг-тур по Парижу! — довольно прошептал Ðрик. — Ха! ВыкуÑи! — … пока Ñмерть не разлучит ваÑ? — Ты ÑумаÑшедший! — зашипела Ñ Ð½Ð° ПринÑтона, а затем обернулаÑÑŒ к ÐлвиÑу и проорала: — Да! Да! — ОбъÑвлÑÑŽ Ð²Ð°Ñ Ð¼ÑƒÐ¶ÐµÐ¼ и женой! — ÑобÑтвенно, объÑвил ÐлвиÑ, поÑле чего Ñ Ñ Ð²Ð¸Ð·Ð³Ð¾Ð¼ запрыгнула на Ðрика, а тот радоÑтно Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð». — Боже, мне хочетÑÑ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð¸Ñ‚ÑŒ и зацеловать одновременно! — шептала Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ поцелуÑми. — Ты проÑто пÑих! — ПроÑти, Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð» предупредить, что Ñто заразно! — раÑÑмеÑлÑÑ Ðрик. Мой муж… _____________________________ Конец книги, но не конец иÑтории. Другие иÑтории цикла: Любовь — не преÑтупление (оборотни — волки) СтраÑть — не оправдание (вампиры и ночные охотники) Мечта — не наказание (оборотни-волки и ведьмы) _____________________________ Ð‘Ð¾Ð½ÑƒÑ Ðрик и Ðмбер пÑть меÑÑцев ÑпуÑÑ‚Ñ â€”Â Ð¢ÑƒÐº-тук! Кто здеÑÑŒ живет? ПоморщившиÑÑŒ, от едкого запаха, который вечно Ñопровождал ведьму, Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ и увидела в дверÑÑ… БлÑÑ€. — Ðрика нет дома, — не Ñлишком любезно ответила Ñ. Слава Ð’Ñевышнему, Ð½ÐµÐ½Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ñтвенница была редкой гоÑтьей в нашем доме, и еÑли и приходила, то только, чтобы позлить моего мужа. Чаще вÑего Ñто проиÑходило, когда Колтон ее замашек уже не мог вынеÑти. РБлÑÑ€, Ñловно ÑнергетичеÑкий вампир, напитывалаÑÑŒ негативными ÑмоциÑми. Она даже не Ñкрывала Ñтого. — Да? — удивилаÑÑŒ та, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñегда вÑе знала. — И где же он? Одно Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ уÑÑнила за полгода Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð½ÐµÐ¹ — еÑли ведьма задает вопроÑ, то Ñто не потому, что она не знает ответа, а потому, что хочет, чтобы ответ озвучил другой. ЯÑно! Она пришла по мою душу. Вздохнув, Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ к плите и помешала черпаком Ñуп. — Он на вечеринке, — выдавила из ÑÐµÐ±Ñ Ñ. — Оу! — гореÑтно вздохнула ведьма. — Ру Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑÐ²Ð¾Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð¸Ð½ÐºÐ°, да? Она подошла ÑовÑем близко, почти вÑунув Ñвой Ð½Ð¾Ñ Ð² Ñуп, а затем поморщила Ð½Ð¾Ñ Ð¸ резко отпрÑнула. â€”Â Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ¶ÐºÐ°? — кивнула она на отваренное мÑÑо курицы. Ðу вÑе! — Чего тебе, БлÑÑ€? Колтон в конце концов выÑтавил Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾Ð½? — О, нет, что ты! Он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð¶Ð°ÐµÑ‚, — заверила она. — Ðо, видишь ли, один из моих голоÑов утверждает, что тебе ÑовÑем плохо. Ð Ñ Ð½Ðµ могу Ñпокойно Ñпать и общатьÑÑ Ñо Ñвоей любимой из вÑех племÑнниц. — БлÑÑ€ Ñ‚Ð²Ð¾Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½ÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñнница, — напомнила Ñ. — В Ñтом времени. Ðо в будущем вÑе изменитÑÑ. Ведьма пошевелила бровÑми и натÑнуто улыбнулаÑÑŒ. Мне вообще редко доводилоÑÑŒ видеть ее улыбающуюÑÑ. Хищный оÑкал и ÑумаÑшедший хохот не ÑчиталиÑÑŒ. — Так что, тебе груÑтно? Ты Ñкучаешь по дому? Считаешь, что Ðрик уделÑет тебе Ñлишком мало времени и много работает? Ртеперь еще и Ñто — ты превратилаÑÑŒ в верную домоÑедку, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ñ‚ Ñупы и ждет, когда паÑный муженек вернетÑÑ Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð¸Ð½ÐºÐ¸? — Ведьма поÑтучала пальчиком по подбородку, изучила мою реакцию и выдала: — Да, вÑе так и еÑть! Я могла бы окунуть ее довольное лицо в Ñуп. Ðо, по правде говорÑ, ее Ñлова были не так уж далеки от иÑтины. — Так ты пришла поиздеватьÑÑ? — процедила Ñ, Ñжав в кулаке черпак. — Ðет! — наигранно возмущенно воÑкликнула БлÑÑ€. — Я пришла помочь, конечно! Ð’Ñ‹ двое ÑовÑем еще дети. Ðрик так рано нашел Ñвою пару, завел Ñемью. И Ñовершенно не знает, что Ñ Ñтим делать. — Она ÑклонилаÑÑŒ ко мне и прошептала: — Думаю, он Ñкучает по Ñвоей холоÑÑ‚Ñцкой жизни. Я прикрыла глаза, ÑÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²ÐµÐ´Ð½Ñ‹Ð¹ гнев. Каждый раз, когда Ðрик уходил на работу или, как ÑегоднÑ, неÑноÑные близнецы утащили его на вечеринку, Ñ Ñходила Ñ ÑƒÐ¼Ð° от ревноÑти и тоÑки за ним. Ðо Ñтоило ему оказатьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð°, поÑмотреть мне в глаза, и вÑе ÑÐ¾Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ñчезали. Я чувÑтвовала такую вÑепоглощающую любовь и лаÑку, и не могла даже предÑтавить Ñебе, что любимый мужчина мог Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñть на кого-то еще. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ðрика не было Ñ€Ñдом. ВмеÑто него на ухо шептала БлÑÑ€: — Они ведь подалиÑÑŒ в тот бар на окраине города? КажетÑÑ, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ‡ÐµÐ¼Ð¿Ð¸Ð¾Ð½Ð°Ñ‚ по футболу, да? Реще ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñуббота. Хм, а разве не по Ñубботам у них там Ñтриптиз? Я отпрÑнула от нее и Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ броÑила черпак в мойку. — Ðрик ничего не говорил про Ñтриптиз! — проорала Ñ. — Да он Ñам об Ñтом не знает! — понизив голоÑ, пропищала БлÑÑ€. — Близнецы Ñчитают Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¼ÐµÐ³ÐµÑ€Ð¾Ð¹, потому тайно повели твоего Ñуженого на Ñтриптиз! И кажетÑÑ, они поÑпорили, Ñможет ли Ðрик выÑидеть Ñмирно на Ñтуле веÑÑŒ танец, или же его Ð·Ð²ÐµÑ€Ð¸Ð½Ð°Ñ ÑущноÑть возьмет верх, и он поедет домой к Ñвоей паре. — Они что Ñделали? — пораженно ÑпроÑила Ñ, Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¸Ð¿Ð°Ñ‚ÑŒ так же, как и мой Ñуп. — Думаю, тебе Ñтоит прÑмо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐµÑ…Ð°Ñ‚ÑŒ туда и надрать им уши! Реще лучше показать, что и ты не лыком шита. Она окинула Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼ взглÑдом и уÑмехнулаÑÑŒ. — Шорты Ñ Ð¼Ð°Ð¹ÐºÐ¾Ð¹ отлично подойдут! Я Ñлышала, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð² том баре Ñбор байкеров. Знаешь, таких горÑчих парней, Ñвихнутых на вÑем из металла? Я не Ñлушала, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ обувала Ñвои любимые туфли. — Ðе волнуйÑÑ, Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÐ´Ñƒ до готовноÑти твое варево! — крикнула ведьма мне вÑлед. Я была на меÑте через Ñемь минут. ПрипарковавшиÑÑŒ, прошла мимо компании байкеров. Один из них приÑвиÑтнул и броÑил мне вÑлед: — Ðй, краÑотка! Прокатить? Закатив глаза, Ñ Ð²Ð±ÐµÐ¶Ð°Ð»Ð° в бар. И то, что Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ увидела, заÑтавило Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð¾ выдохнуть и Ñжать кулаки от злоÑти одновременно. Ðа Ñцене дейÑтвительно танцевала Ñтриптизерша, Ñто было целое предÑтавление. Даже имелÑÑ Ñтул, на котором, к ÑчаÑтью Ðрика, Ñидел не он. Там был один из близнецов — Лайн или Тайгер — Ñ Ð¸Ñ… до Ñих пор не научилаÑÑŒ различать. Ðрик Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼ из БлÑков в Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то веÑело выкрикивали и швырÑлиÑÑŒ мелкими банкнотами. Ðто было Ñлишком! Пока Ñ, ÑÐ¸Ð´Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð° в ожидании любимого, ÑтоÑла у плиты, он… Он! Будто почувÑтвовав мое приÑутÑтвие (так оно и было), Ðрик поÑмотрел в мою Ñторону и заÑтыл в шоке. — Сюрприз! — ÑаркаÑтично произнеÑла Ñ, но ПринÑтон навернÑка уÑлышал через веÑÑŒ бар. Второй из БлÑков тоже повернулÑÑ, и деньги выпали из его рук. Я была очень зла. Ðо еще больше мне было обидно. ÐаÑтолько, что начали подкатывать Ñлезы. Увидев, что Ðрик направилÑÑ ÐºÐ¾ мне, Ñ Ð±Ñ€Ð¾ÑилаÑÑŒ к выходу. — Ðмбер! — заорал он. Выбежав на улицу, Ñ Ð½Ð°Ñ‚ÐºÐ½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ взглÑдом на байкеров. СумаÑÑˆÐµÐ´ÑˆÐ°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ ÑформировалаÑÑŒ Ñама по Ñебе. — Я тебе покажу, Ñтриптиз! — процедила Ñ. — О, правда, что ли? — воÑхищенно ÑпроÑил парень на черном мотоцикле, которые неправильно раÑтолковал мои Ñлова. — Ðто ты ÑобиралÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ? — уточнила Ñ. — Самое времÑ! И даже не дождавшиÑÑŒ ответа, Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð° из его рук шлем, и влезла на Ñиденье позади. Рев мотора прозвучал одновременно Ñо Ñкрипом двери. Ðрик Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð¼ БлÑком выбежали наружу, а Ñ Ð¾Ñ‚Ñалютовала им рукой. — Ðмберрр! — заорал мой муж. О, он пожалеет! По злому голоÑу было Ñлышно, что уже жалел. Ðе удержавшиÑÑŒ, Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ, и увидела, что Ñти двое решили бежать за мотоциклом. Парень, за которого Ñ Ð²Ñ†ÐµÐ¿Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ, тоже Ñто заметил и прибавил газу. Мы вылетели на перекреÑток прÑмо на краÑный Ñвет Ñветофора, и через мгновение раздалÑÑ Ð¶ÑƒÑ‚ÐºÐ¸Ð¹ грохот, от которого мое Ñердце замерло. Парень замедлил ход, а когда Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ, Ð¼Ð¾Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ° упала в пÑтки. Там была авариÑ. Старенький пикап оÑтановилÑÑ Ð¿Ð¾Ñреди перекреÑтка, и из него выползла блондинка. Рна аÑфальте прÑмо перед машиной лежали двое — Ðрик и близнец. — О нет, — дрожащим голоÑом прошептала Ñ Ð¸, ÑброÑив шлем, Ñпрыгнула Ñ Ð¼Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ†Ð¸ÐºÐ»Ð°, чтобы побежать к парнÑм. «Они Ñильные» — повторÑла Ñ Ñебе. «ВÑе обойдетÑÑ». Другие варианты проÑто отказывалаÑÑŒ принимать. — ГоÑподи! — выкрикнула шатающаÑÑÑ Ð±Ð»Ð¾Ð½Ð´Ð¸Ð½ÐºÐ°. ÐŸÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÐ´Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð½Ð° другого, она упала возле БлÑка и потрепала того по щекам. — Ð’Ñе живы? Откуда вы взÑлиÑÑŒ? Я подбежала к Ðрику и облегченно вздохнула, уÑлышав его вÑлый Ñтон. — Че-е-ерт! — Слышишь менÑ? Видишь? Он ÑфокуÑировал на мне взглÑд, и в Ñтот момент раздалаÑÑŒ ругать близнеца. О, хорошо, тот тоже пришел в ÑебÑ. — ВкуÑнÑшка? — проблеÑл Ðрик. — Боже, Ñ ÑƒÐ±ÑŒÑŽ тебÑ! — в Ñердцах выпалила Ñ. — Ты доведешь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ инфаркта! — Ðет, ты будешь жить много лет, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½, пытаÑÑÑŒ откашлÑтьÑÑ. — Со мной. — Ðнгел? Я уже в раю? — пробормотал БлÑк, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð±Ð»Ð¾Ð½Ð´Ð¸Ð½ÐºÑƒ над Ñобой. â€”Â Ð”Ð»Ñ Ñ‚ÐµÑ…, кто платит за Ñтриптиз, — не удержалаÑÑŒ Ñ Ð¾Ñ‚ колкоÑти, — уготовано оÑобое меÑто в аду! — Ðмбер, — заÑтонал Ðрик. — Ð’Ñе не так, малыш. БлÑÑ€ дала нам крови и Ñказала, чтобы мы поймали на нее вампира. Тайгер как раз Ñтим занималÑÑ. Та Ñтрипти… — ÐÑ…, БлÑÑ€ Ñказала! — зашипела Ñ. — Похоже, они хорошенько ÑтукнулиÑÑŒ, — конÑтатировала хозÑйка пикапа. — Ðо видимо родилиÑÑŒ в рубашках, раз до Ñих пор ÑпоÑобны говорить. КлÑнуÑÑŒ, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð¾Ñ€ÐµÐ» зеленый, Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° их Ñлишком поздно. — О, Ñто не Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð°, ангел! — заверил Лайн елейным голоÑом. — Мы проÑто пробегали мимо, ты Ð½Ð°Ñ Ñовершенно не задела. Девушка перевела недоверчивый взглÑд Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð½Ð° Ñвою машину, капот и бампер которой были вогнуты, будто вÑтретилиÑÑŒ Ñ Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ñ‹Ð¼ Ñтолбом. — Ðмбер! — привлек мое внимание Ðрик. ПринÑтон говорил неÑвÑзно, Ñзык заплеталÑÑ, но он был Ñ€Ñдом, и Ñ Ð¿Ð¾Ñтепенно забывала, на что так Ñильно злилаÑÑŒ. — Я не хотел говорить тебе. Ты бы переживала… Ð’ городе неÑколько чужаков, и нам надо выÑледить… И Колтон проÑил помочь. Я бы ни за что! Мне вÑе, кто не ты, омерзительны! Ты! — он похлопал ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ груди в районе Ñердца, а поÑле выдохнул и притÑнул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº Ñвоим губам. Чудотворный поцелуй в одночаÑье убил вÑе ÑомнениÑ. Мой мужчина был только моим. ЕдинÑтвеннаÑ, кто заÑлуживала злоÑти и меÑти, БлÑÑ€. Я разобью вÑе баночки Ñ Ð·ÐµÐ»ÑŒÑми ÑумаÑшедшей любительнице плеÑти интриги! Ðто, черт подери, война! — И Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¾ поцеловать, — где-то Ñ€Ñдом заÑвил Лайн. — Видишь, вот Ñта женщина знает, как ÑпаÑать мужчину. Она делает иÑкуÑÑтвенное дыхание. — Мой тебе Ñовет, — произнеÑла блондинка. — Меньше пей и еще меньше Ñмотри Ñериалы, вроде «СпаÑатели Малибу». — Ðто значит, никакого иÑкуÑÑтвенного дыханиÑ? — уточнил БлÑк. — Ðто значит, что тебе придетÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ за ремонт моей машины! — Я куплю тебе новую, — заверил близнец. — Я куплю тебе половину штата. Я куплю тебе новые джинÑÑ‹, Ñти иÑпачкалиÑÑŒ. Я куплю тебе… — Кто-нибудь, заÑтавьте его замолчать! — взмолилаÑÑŒ девушка, чем вызвала у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñмешок. Ðрик вÑе же Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿ÑƒÑтил и облегченно выдохнул. Он тоже улыбалÑÑ, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° менÑ. — Я облажалÑÑ, малыш. Ты проÑтишь менÑ? — ÑпроÑил он, Ñ…Ð¼ÑƒÑ€Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð²Ð¸. Кто-то вызвал копов, и вдали уже зазвучали Ñирены. — ПроÑто поехали домой, — уÑтало вздохнула Ñ. — Думаю, ты что-нибудь придумаешь, чтобы зализать Ñвою вину. — Ты имела в виду «загладить»? — Возможно, — игриво подмигнула Ñ. — Я же говорил, что общение Ñо мной пойдет тебе на пользу! — Ñ ÐºÑ€Ñхтением Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ðрик, поднÑвшиÑÑŒ на ноги. Он помог вÑтать и Лайну, а тот вÑе не отрывал глаз от раÑтерÑнной Ñимпатичной блондинки. — Ðй! — воÑкликнула она. — Ð’Ñ‹ же не ÑобираетеÑÑŒ уходить? Как вы вообще ÑпоÑобны шевелитьÑÑ? Ðто вÑе шок. У Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ð½Ñка вÑе коÑти переломаны и внутреннее кровотечение, вам нужна помощь! Ðй! Кто возмеÑтить мне ущерб? ПринÑтон уже подошел к ÑтоÑщему Ñ€Ñдом зеваке и, воÑпользовавшиÑÑŒ Ñвоим даром, убедил мужчину Ñредних лет подвезти Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹. — Я найду тебÑ! — выкрикнул Лайн, когда мы Ñ Ðриком пыталиÑÑŒ вÑунуть его на заднее Ñидение ÑеребриÑтого Ñедана. Близнец даже не ÑобиралÑÑ Ð½Ð°Ð¼ помогать. — Ðайду и куплю половину штата! Девушка развела руками и оÑталаÑÑŒ Ñмотреть нам вÑлед Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ полнейшего Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð½Ð° лице. — Я найду ее, — заÑвил Лайн и ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ðµ отключилÑÑ. То, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ ÑерьезноÑтью он Ñто Ñказал, натолкнуло Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° интереÑную и ÑумаÑшедшую, как Ñама БлÑÑ€, мыÑль. Что еÑли ведьма подÑтроила вÑтречу Лайна Ñ Ð±Ð»Ð¾Ð½Ð´Ð¸Ð½ÐºÐ¾Ð¹? Больше книг на Ñайте — Knigolub.net