Радагор Воронов Странник 3. Тайны Карателей Глава Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ ÐŸÑ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ñидеть на траве, Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ñженно ждал того, что должно ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸. Â«Ð‘Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð°Â» завершена, еще неÑколько мгновений и печать «СкользÑщего» изменитьÑÑ. Став ВеÑтником Ñмерти, Ñлугой Карателей, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð½ÐµÑ‚ÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¹ Ñтап непроÑтого, жизненного пути. Ðу вот, кажетÑÑ, что-то проиÑходит! Вначале по телу разлилоÑÑŒ тепло, приноÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ð¹ и умиротворение. Затем, в районе груди, поÑвилоÑÑŒ жжение. Следом, Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал волну Ñнергии, котораÑ, прокатившиÑÑŒ по телу, принеÑла наÑтоÑщую Ñйфорию. ВыгнувшиÑÑŒ, приподнÑв лицо вверх, Ñ Ñ‡Ð°Ñто задышал. Воздух вокруг Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°ÑветилÑÑ, образовав голубоватое, туманное подобие кокона. Ð’ груди еще неÑколько раз кольнуло, ÑветÑщийÑÑ Ñ‚ÑƒÐ¼Ð°Ð½ медленно раÑÑеÑлÑÑ, Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð¾ выдохнул. Вот и вÑе. «Мы рады принÑть тебÑ, ВеÑтник». — РаздалÑÑ Ð² голове Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐºÐ°Ñ€Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¹. «Благодарю ВаÑ, что не отвергли!». — МыÑленно ответил Ñ. «Спрашивай». — Продолжили они. Был у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ, который поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ давал покоÑ, его и задал. «Я хочу оживить парнÑ, в теле которого здеÑÑŒ умер. Как Ñделать так, чтобы он не помнил Ñвоей Ñмерти, и тех ужаÑов, что тогда проиÑходили?» «Мы приветÑтвуем такое желание. ИÑпользуй кинжал». — Прозвучал ответ. «Я и так его иÑпользую». — Ðе понÑл Ñ. «Мы поможем». — Каратели помедлили, затем продолжили. «Воткнешь в Ñердце, как и прежде, но не давай ему выйти из тела, держи, теперь ты Ñможешь. Ð’ твоей голове начнут мелькать образы минувшего, они пойдут в обратном порÑдке. Когда поÑчитаешь нужным, вынь клинок. Человек будет помнить вÑе, но только до Ñтого момента. ПоÑледующие ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ отразÑÑ‚ÑÑ Ð² его памÑти. ЕÑть еще вопроÑÑ‹?». Я задумалÑÑ. «Почему вÑе тела, в которых Ñ ÑƒÐ¼Ð¸Ñ€Ð°Ð», в таком ÑоÑтоÑнии? Они окаменевшие!». «Мы знаем, но не Ñможем ответить». Жаль. Я вздохнул, думал на Ñтом вÑе, но нет, Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» вновь. «БлизитÑÑ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ, откроютÑÑ Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ñ‹. Мы хотим предупредить, возрождать ты можешь только тех, в ком Ñам умирал, не более того». «Ркак же? Я думал…» Вот так новоÑть. «Ðет, только их. Ð’Ñе оÑтальные ÑвойÑтва кинжала доÑтупны». «Ðо, почему именно Ñти люди?» — ВырвалоÑÑŒ у менÑ. «Мы знаем, но не можем дать ответ. Ðто повлечет нежелательные поÑледÑтвиÑ, Ñдвиг предÑтоÑщих Ñобытий. Придет времÑ, иÑтина откроетÑÑ Ñама». Да, интереÑно Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ общатьÑÑ, говорÑÑ‚, но мало. «Как мне к вам обращатьÑÑ, ведь Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ Ñоединен Ñ Ð’Ð°Ð¼Ð¸Â». «Ðазывай Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто, „ВыÑшие“. „Что мне ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ?“ — Задал Ñ ÐµÑ‰Ðµ один волновавший Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ. „У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñвоих задач, реши в начале их. ОÑвойÑÑ Ñо Ñвоими новыми возможноÑÑ‚Ñми, вÑе что было, вернулоÑÑŒ, вÑе что имеешь, умножилоÑь“. „СпаÑибо“. — Поблагодарил Ñ, поÑле чего понÑл, Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð°Ð», но оÑталоÑÑŒ некое чувÑтво ÑвÑзующей нити. Открыв глаза, Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрел на ладонь. Ðа ней ÑветилÑÑ Ð³Ð¾Ð»ÑƒÐ±Ñ‹Ð¼ Ñветом, замыÑловатый Ñимвол. От него иÑходил Ñтранный поток Ñнергии. Он говорил о влаÑти над вÑем Ñущем, глубинном холоде, невероÑтной мощи того, кто за вÑе Ñтим ÑтоÑл, Богини Смерти! Я ÑоÑредоточилÑÑ, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ñкрыть его, он тут же иÑчез. ПоднÑвшиÑÑŒ, обратил внимание на Ñвое запÑÑтье, браÑлета, что мне подарил принц ДаÑдра Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ð¹, больше нет. Значит, как и говорил ХирÑин, теперь могу Ñто делать Ñам. ПредÑтавив меÑто, в деÑÑти шагах от ÑебÑ, тут же оказалÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼, затем вернулÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´. Ушел в Ñумрак. Даже здеÑÑŒ вÑе изменилоÑÑŒ, но Ñ Ñтим разберуÑÑŒ потом. Попробовал перемеÑтитьÑÑ, не Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¸Ð· него, получилоÑÑŒ! ОÑтаваÑÑÑŒ в Ñумраке, доÑтал лук, наложил обычную Ñтрелу, прицелилÑÑ Ð² дерево, ÑтоÑщее метров в Ñорока от менÑ, отпуÑтил тетиву. Стрела вонзилаÑÑŒ точно в цель. Да, Ñто уже круто. Я убрал лук, вышел из Ñумрака, ÑоÑредоточившиÑÑŒ на Ñебе, попыталÑÑ Ð¿Ð¾Ð½Ñть, что изменилоÑÑŒ. Первое, что ощутил, вÑе мои возможноÑти, что были когда-то, вернулиÑÑŒ, да еще и уÑилилиÑÑŒ. ПовернулÑÑ Ð² Ñторону дома. Там, на пороге открытой двери, ÑтоÑли Палыч Ñ Ð¤Ñ€Ð¾Ð»Ð¾Ð¼, взволнованно поглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° менÑ. Вижу ÑнергетичеÑкие потоки внутри них, точки Ñилы. Где, что и Ñколько ÑоÑредоточено и точно знаю, как на вÑе Ñто влиÑть. Медленно Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñƒ, как бы ÑÐºÐ°Ð½Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¿Ñ€Ð¾ÑтранÑтво, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ð½Ð¾Ð²ÑƒÑŽ возможноÑть, видеть то, что раньше было Ñокрыто, поÑмотрел по Ñторонам. Ðебольшой ÑгуÑток темноты, в кроне дерева, что роÑло за нашим забором, привлек моё внимание. КажетÑÑ, теперь догадываюÑÑŒ, как Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ нашел Ñуккуб и демон. Ðо Ñ Ñтим, позже разберуÑÑŒ. Дал мыÑленную команду Ñлементалю, пропуÑтить ко мне Фрола и Палыча, а то они там ÑовÑем извелиÑÑŒ. Как только проход оÑвободилÑÑ, полковник едва не упал, так, как опиралÑÑ Ð½Ð° что-то Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ невидимое перед Ñобой, и оно мгновенно иÑчезло. Оба быÑтро подÑкочили ко мне. Палыч Ñхватил за плечи, глÑнул в глаза. — Ðу, ты как? Я улыбнулÑÑ. — Ðе трÑÑи менÑ, вÑе нормально. Он опуÑтил руки, выдохнул. — Мы вообще там, чуть Ñ ÑƒÐ¼Ð° не Ñошли, когда увидели, как ты вначале ÑветишьÑÑ, — Ðачал Фрол, — а затем Ñтал перемещатьÑÑ, туда-Ñюда, потом и вовÑе иÑчез. — Да, напугал ты Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚. — Подтвердил Палыч. Я внимательно оÑмотрел Фрола. Рвот Ñто, уже не дело. — Рпочему ты мне не говорил, что твое колено, на левой ноге, было разбито, и ты чаÑто иÑпытываешь боль? — Роткуда, а как? — Парень удивленно захлопал глазами. — Стой, не шевелиÑÑŒ. — ПопроÑил Ñ. Ðу, вот захотелоÑÑŒ мне опробовать Ñвои новые ÑпоÑобноÑти. Он замер. Я, вытÑнул вперед руку, ÑоÑредоточилÑÑ. Ð’ районе ÑуÑтава, приÑутÑтвует Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñть. Ðебольшим уÑилием воли развеÑл ее. — Ðу вот, больше болеть не будет. Фрол поÑгибал колено. — КлаÑÑно! — Пошли в дом, поговорим. Там вÑе раÑÑкажу. — Ð’Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÑŒ, Ñ, как обычно, уÑелÑÑ Ð² креÑло, Палыч Ñ Ð¤Ñ€Ð¾Ð»Ð¾Ð¼ раÑположилиÑÑŒ напротив менÑ. Что-то, какой-то Ñ Ð·Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹, Ñлишком много вÑего во мне поменÑлоÑÑŒ, надо разбиратьÑÑ Ñ Ñтим. Ðо, придетÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ° повременить, еще еÑть дела, которые Ñтоит доделать. — Как ты Ñто Ñделал? — Первое, что ÑпроÑил парень, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° Ñвою ногу. — Во мне многое изменилоÑÑŒ, Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° не могу Ñказать, наÑколько и что, еще толком не знаю. И мне надо будет Ð’Ð°Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ покинуть, чтобы изучить ÑебÑ, но, не ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ‡Ð½Ð¾, позже. Защиту Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ оÑтавлю. Ðо речь не об Ñтом. — Тогда о чем? — Палыч Ñерьезно на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрел. — У Ð½Ð°Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, недалеко в леÑочке, кто-то Ñидит и Ñледит за нами. Оба удивленно на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрели. — Да, да, — Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð²Ð°Ð» головой. — Могу теперь кое-что видеть, то, что раньше было Ñокрыто. — Так! — Палыч подалÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, выпрÑмлÑÑÑÑŒ в креÑле. — Что предлагаешь? — Вы побудьте здеÑÑŒ, не Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ, а Ñ Ñхожу, поймаю и допрошу. — Добро. — Палыч кивнул. ПрÑмо, ÑÐ¸Ð´Ñ Ð² креÑле, Ñ ÑƒÑˆÐµÐ» в Ñумрак, прикрыв глаза, дал команду Ñлементалю, чтобы тот блокировал ÑущноÑть, которую ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑу во двор. СоÑредоточилÑÑ Ð¸, перемеÑтившиÑÑŒ, тут же оказалÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ нее. Схватив что-то непонÑтное, небольшое, мохнатенькое, мгновенно поÑвившиÑÑŒ во дворе дома, отпуÑтил, Ð²Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð¸Ð· Ñумрака. Со Ñвоими новыми ÑпоÑобноÑÑ‚Ñми, Ñ Ð¸ так отчетливо вÑе вижу. Ðто нечто задергалоÑÑŒ из Ñтороны в Ñторону, не Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð³Ð¾ поворота Ñобытий, но, увы, Ñлементаль Ñоздал вокруг Ð½Ð°Ñ ÐºÑƒÐ¿Ð¾Ð», пробитьÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· который, не получитьÑÑ. Оно затихло, оÑознав, что не вырватьÑÑ. — Ðу что, Ñразу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¾Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ или нормальный вид примешь? — ОбратилÑÑ Ñ Ðº нему. — Ðе надо, — ПиÑкнуло ÑущеÑтво. Я покачал головой. Офигеть, такого Ñ ÐµÑ‰Ðµ не видел. Передо мной ÑтоÑл и трÑÑÑÑ, маленький беÑенок. РоÑтом мне по колено, ну вÑе в точноÑти, как их риÑуют. Черненький, мохнатенький, Ñ Ñ…Ð²Ð¾Ñтом и рожками. Пока его разглÑдывал, неожиданно пришло оÑознание, что теперь в Ñумраке, Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ находитьÑÑ Ñ€Ð¾Ð²Ð½Ð¾ в два раза больше и Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ воÑÑтановлениÑ, ÑократилаÑÑŒ до чаÑу. — Ты знаешь, кто перед тобой? — Я Ñтрого на него поÑмотрел. Он отрицательно помотал головой. Ðто интереÑно. — Тогда за кем Ñледил? — Спрашивать, кому докладывал, ÑмыÑла нет и так понÑтно, демонам. Он продолжал молчать. Ладно, поÑтуплю по-другому. — Рну-ка, глÑнул Ñюда. — Приказал Ñ, протÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð»Ð°Ð´Ð¾Ð½ÑŒ, на которой заÑветилÑÑ Ñимвол Богини Ñмерти. Тот броÑил быÑтрый взглÑд и еще Ñильнее затрепетал. Я убрал руку, Ñ€Ñвкнув: — Говори. БеÑенок вздрогнув, тут же заверещал. — Я не за Вами Ñлежу, здеÑÑŒ жил темный маг, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñадили за ним наблюдать, они опаÑалиÑÑŒ, он иÑкал заклÑтие, хотел вызвать Ð’Ñ‹Ñшего. Затем Ð’Ñ‹ его убили, Ñ Ñообщил, мне Ñказали, продолжать Ñидеть, докладывать. Я передавал, вÑе, что видел, не убиваете! — Закончил он и веÑÑŒ ÑжалÑÑ. Вот и Ñтало понÑтно, как они про Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð»Ð¸, как Суккуб здеÑÑŒ нашел, да и демон тоже. Значит, за Темным Ñледили. Рзатем и мной заинтереÑовалиÑÑŒ. Ðу и что Ñ Ð½Ð¸Ð¼ делать? Покачав головой, Ñжав губы, пошлепал ими. — В общем так. — Ðачал Ñ. — еще раз, в округе кого увижу, вÑех развоплощу. ПонÑл менÑ? Тот быÑтро закивал. — Тогда пошел отÑюда. — Я дал команду Ñлементалю. Блин, прикольно получилоÑÑŒ. Тот вышвырнул его Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ð¸, как футбольный мÑчик. Причем, беÑенок полетел выÑоко и далеко, неиÑтово вереща в полете. Ðичего Ñ Ð½Ð¸Ð¼ не ÑлучитьÑÑ, он не ÑовÑем материален. УлыбаÑÑÑŒ, Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð² дом, под обалдевшие взглÑды Палыча и Фрола. Ðу да, они же его не видели, Ñо Ñтороны Ñто выглÑдело Ñтранно, как бы Ñам Ñ Ñобой разговариваю, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð½Ð° лужайке. УÑевшиÑÑŒ в креÑло, поведал им, что произошло. — Охренеть! — Выдал Палыч. — БеÑенок? — ПереÑпроÑил Фрол, что-то его пронÑло, он даже Ñглотнул. — Больше в округе никто не поÑвитÑÑ. Я не Ð·Ñ€Ñ ÐµÐ¼Ñƒ показал Ñвой Ñимвол, демоны переÑтанут наглеть. Ðто немного охладит их пыл. — ПоÑÑнил Ñ. — Ðу, дела. — Полковник покачал головой. — Рчто у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð° Ñимвол такой? — ПолюбопытÑтвовал Фрол. Я покачал головой. — Вам на него, Ñмотреть не Ñтоит. — ПонÑтно. — Парень откинулÑÑ Ð½Ð° Ñпинку креÑла. — Ðу и что дальше? — Палыч глÑнул на менÑ. — Дальше, у Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ Ñледующее. — Я поÑмотрел на Фрола. Тот выпрÑмилÑÑ. — Сканируй вÑе полицейÑкие чаÑтоты, Ñмотри новоÑтные каналы, анализируй, о чем говорÑÑ‚. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑуют необъÑÑнимые Ñмерти, Ñколько их, что делает полициÑ, кого ищет и так далее. — ПонÑл. — Парень кивнул. — Ðу а мы, будем оживлÑть пацана. — Я броÑил взглÑд на Палыча. — Вот Ñто дело. — Тот дернул головой. — Когда? â€”Â Ð”Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð°, надо выÑÑнить вÑе, про его бабушку. Подготовить ее к возвращению внука. ÐÐ´Ñ€ÐµÑ Ð½Ð°Ð¿Ð¸ÑˆÑƒ. — Хорошо, — он кивнул, — а что Ñ ÐµÐ³Ð¾ памÑтью? — ПамÑть Ñотру, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð¸, как Ñто Ñделать. — ПоÑÑнил Ñ. — Круто! — ВырвалоÑÑŒ у Фрола. Мы оба на него поÑмотрели. — Ðу чего Ð’Ñ‹, правда же, круто. — Он удивленно на Ð½Ð°Ñ Ð³Ð»Ñнул. Палыч недовольно покачал головой. — Так, Ñ Ð² Ñерверную. — Фрол ÑоÑкочил Ñо Ñвоего меÑта и быÑтро убежал. — В общем, — продолжил Ñ, — Ñъездишь к ней, вÑе выÑÑнишь. Ðамеками подготовь ее, а то человек пожилой, увидит парнÑ, может Ñердце не выдержать. Затем, пойдем за пацаном, меÑто Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½ÑŽ. По дороге, купи ему новую одежду, да и денег приготовь, живут они бедно. — Хорошо. Ðо, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ что-то беÑпокоит? — Он приÑтально на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрел. Я вздохнул. — Да, волнуюÑÑŒ из-за демонов. Ð’ наглую, они больше не полезут. БеÑенок им раÑÑкажет о том, что увидел у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° руке. Ðо, Ñто же демоны, они не уÑпокоÑÑ‚ÑÑ, пока не добьютÑÑ Ñвоего. Так что, будут дейÑтвовать окольными путÑми. Рвот Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ Ñтороны ждать проблем, пока не знаю. — Я покачал головой. — Ðу да, надо готовитьÑÑ ÐºÐ¾ вÑему. — Подтвердил Палыч. — Ладно, не будем раньше времени забивать голову. Когда Ñможешь выехать? Он поÑмотрел на чаÑÑ‹. — Да хоть ÑейчаÑ, еÑли Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² МоÑкву перекинешь. — Ðе проблема. — Я поднÑлÑÑ. Палыч вÑтав, приблизилÑÑ ÐºÐ¾ мне. Я проÑто полижи ему руку на плечо. — Глаза закрой. — ПопроÑил Ñ. — Что-то будет по-другому? — ПоинтереÑовалÑÑ Ð¾Ð½. — Да, вÑе изменилоÑÑŒ. Теперь мне проще Ð’Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÑ‰Ð°Ñ‚ÑŒ. ЕÑли не закрывать глаза, то может быть ÐºÑ€Ð°Ñ‚ÐºÐ¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñ Ð¾Ñ€Ð¸ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ð¸. — ПонÑл. — Палыч зажмурилÑÑ. Я проÑто ÑоÑредоточилÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° образе комнаты, где нам надо поÑвитьÑÑ Ð¸ мы тут же, вдвоем, там оказалиÑÑŒ. Ð’ Ñтот раз, уже не обдавало теплым воздухом. ПроÑто почувÑтвовал небольшое давление проÑтранÑтва и вÑе. Полковник проморгалÑÑ. — Я назад. Рты не торопиÑÑŒ, надо вÑе нормально подготовить к возвращению парнÑ. — ПоÑÑнил Ñ. — Звони, как Ñделаешь, или, еÑли вдруг будут какие-нибудь проблемы. — Хорошо ДениÑ. — Он внимательно поÑмотрел на менÑ. — Что? — Ðе понÑл Ñ. — Ты дейÑтвительно изменилÑÑ, даже как-то говорить Ñтал по-другому. Я улыбнулÑÑ, подошел к Ñтолу, напиÑал Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð¸ как Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð´Ð° звали, а так же данные бабушки. Палыч взÑв лиÑток, прочитал. — ПринÑто в разработку. — И улыбнулÑÑ. Мы пожали руки, Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÑтилÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, в загородный дом. Прошел к Флору, который уже вовÑÑŽ трудилÑÑ, одновременно что-то ÑÐ»ÑƒÑˆÐ°Ñ Ð² наушниках и Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐºÑÑ‚ новоÑтных Ñводок. — Ðу что? — Я коÑнулÑÑ ÐµÐ³Ð¾ плеча. Он оÑвободил одно ухо. â€”Â ÐŸÐ¾Ð»Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ñводки передает, много необъÑÑнимых Ñмертей, и вÑе люди из благополучных Ñемей. Клуб â€žÐ§ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ð°â€œ закрыт, там ÑпецÑлужбы вÑе блокировали. По новоÑтным порталам, много домыÑлов пишут, предполагают, что произошло маÑÑовое отравление неизвеÑтным вещеÑтвом. Ð’Ñе причаÑтные ареÑтованы. Я хмыкнул. ИнтереÑно, кого они там ареÑтовали. — Ðу, Ñ Ñ‚Ð°Ðº и предполагал. Фрол кивнул. Мы еще Ñ Ð½Ð¸Ð¼, примерно чаÑ, Ñлушали, читали вÑÑкие Ñтатьи по Ñтой теме, в том чиÑле то, что пишут в ÑоцÑетÑÑ…. Ðо, кругом одни Ñплетни. — Продолжай, вдруг что-то интереÑное попадетÑÑ. Я похлопал его по плечу, тот кивнул. ВернувшиÑÑŒ в холл, немного подумав, решил Ñварить кофейку, да перекуÑить немного. Палыч позвонит не раньше, чем через чаÑ. ДоÑтав колбаÑÑ‹, хлеба, взÑл кухонный нож. ПоÑмотрев на него, задумалÑÑ. Пожав плечами, не попробуешь, не узнаешь, поÑтавил лезвие на ладонь и резанул им, ÑморщившиÑÑŒ от боли. ÐŸÐ¾Ð´Ð½ÐµÑ Ñ€ÑƒÐºÑƒ к лицу, внимательно на нее поÑмотрел. ÐšÑ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ€ÐµÐ·Ð° прÑмо на глазах ÑÑ‚ÑгивалиÑÑŒ, кровь не шла вообще. Прошло неÑколько Ñекунд, от раны не оÑталоÑÑŒ и Ñледа. — Ðичего Ñебе. — Я удивленно хмыкнул. — Ðто круто, только больно. Ðарезал колбаÑки, хлеба. К Ñтому времени, кофеварка налила в чашку кофе. ЕÑтеÑтвенно, добавил в него ложку Ñгущенки, ну не могу Ñ Ð¿Ð¸Ñ‚ÑŒ черный, только Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð¼. Ð’Ñе Ñто проглотив, довольный, раÑположилÑÑ Ð² креÑле, прикрыв глаза. Ðадо на ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñнуть изнутри, определить, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтало Ñ Ñнергопотоками. Только ÑоÑредоточилÑÑ, как позвонил Палыч. Увы, не получилоÑÑŒ, что-то он больно быÑтро, Ñ Ð²Ð·Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ², доÑтал мобильник. — Да Палыч, как дела? — Ðе важно, ДениÑ. — Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð²Ð½Ð¸ÐºÐ° был напрÑженный, взволнованный. Я даже вÑтал Ñ ÐºÑ€ÐµÑла. — Что произошло? — В общем, докладываю. — Было Ñлышно, как он вздохнул. — Прибыл Ñ, по указанному тобой адреÑу, только, там никого нет. Стал опрашивать ÑоÑедей, плохие новоÑти ДениÑ. — Ðу, не томи, что там? — Ðе выдержал Ñ. — Вчера увезли бабушку на Ñкорой, вечером ÑкончалаÑÑŒ от инфаркта, не выдержало Ñердце. СоÑеди говорÑÑ‚, она Ñильно переживала за внука, плакала поÑтоÑнно, даже иÑхудала вÑÑ. — Твою мать! — Заорал Ñ, Ð´ÐµÑ€Ð³Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ злоÑти руками. Рна глазах поÑвилиÑÑŒ Ñлезы. Ðе дождалаÑÑŒ. — Черт, черт. — Я вновь дернул руками. Хоть прошлое и отÑтупило, затуманилоÑÑŒ, но она вÑе-таки была мне не чужой. Ðу почему так? Ведь завтра бы он пришел домой, вÑе было бы отлично! Я Ñ‚Ñжело вздохнул, помотав головой, Ñмахнул Ñлезу. — ПроÑти, Палыч. — ИзвинилÑÑ Ñ, ÑÐ³Ð»Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñтупивший ком к горлу. — ВырвалоÑÑŒ, — и шмыгнул ноÑом. — Понимаю, что будем делать? — Пока возвращайÑÑ Ð² офиÑ, Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ. Как будешь на меÑте, позвони, перенеÑу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñюда. — Добро. — Полковник отключилÑÑ. Я вновь шмыгнул ноÑом. УÑевшиÑÑŒ назад в креÑле, задумалÑÑ. То, что Ñтану оживлÑть ДениÑа, моего теÑку, тут вопроÑов нет, а вот, что дальше делать Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð½ÐµÐ¼? РодÑтвенников у него нет, была единÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð±Ð°Ð±ÑƒÑˆÐºÐ°, он у нее на попечении, теперь, еÑли объÑвитÑÑ, отдадут в детÑкий дом. Так не пойдет. Тут вообще-то, похоже, без вариантов. Привезем его Ñюда, а черт… Я выхватил мобильник, позвонил Палычу. Тот ответил Ñразу. — Забыл тебе Ñказать. — Ðачал Ñ. — Слушаю, тебÑ. — Ðайди людей, дай, Ñколько нужно денег, пуÑть ее похоронÑÑ‚ по-человечеÑки, а то родÑтвенников никого нет. — Хорошо, но, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ и Ñам подумал на Ñту тему. — СоглаÑилÑÑ ÐŸÐ°Ð»Ñ‹Ñ‡. — Ð’Ñе будет нормально, не переживай. — СпаÑибо. — Я отключилÑÑ. Рчего ÑобÑтвенно думать? ÐŸÐ°Ñ€Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ·ÐµÐ¼ Ñюда, жить пока будет здеÑÑŒ, дальше Палыч что-нибудь придумает. Может, так же, как Фрола, уÑыновит его. Правда, придетÑÑ ÐµÐ³Ð¾ во вÑе поÑвÑщать, но не думаю, что Ñто Ñтанет проблемой, Фрол поможет. Да и Ñ, в Ñтороне не оÑтануÑÑŒ. Да нет, здеÑÑŒ не прав, мне надо еще и Ñ Ñобой разобратьÑÑ, да и Ñ Ð°Ñ€Ñ‚ÐµÑ„Ð°ÐºÑ‚Ð°Ð¼Ð¸, той же кольчугой, книгой магии. Так что, придетÑÑ Ð½Ð° Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñе-таки их покинуть. ЕÑть одно меÑто, где вÑем Ñтим можно занÑтьÑÑ, тот замок, что Ñтоит на темных землÑÑ…. Демоны туда не проникнут, никого там нет, Ñамое-то Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. Так и поÑтуплю. Сходил к Флору, узнать, что новенького, да пока, то же Ñамое, но шуму в Столице много. Каких только теорий на Ñтот Ñчет не ÑтроÑÑ‚! Вплоть до заговора, вÑе-таки погибли отпрыÑки не поÑледних людей в гоÑударÑтве, а некоторые, так вообще, из Ñемей олигархов. Только вернулÑÑ Ð² холл, позвонил Палыч. Я быÑтро ÑмоталÑÑ, забрав его, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½ÐµÑ Ñюда, да еще пару больших пакетов Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´ÑƒÐºÑ‚Ð°Ð¼Ð¸, у Ð½Ð°Ñ Ð¸Ñ… и так хватает, но он боитÑÑ, что мы Ñ Ð¤Ñ€Ð¾Ð»Ð¾Ð¼ похудеем. Понимаю, хочетÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ о Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñƒ проÑвлÑть, Ñтолько лет человек Ñидел в инвалидном креÑле, а тут Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ. Полковник принÑлÑÑ ÑтрÑпать ужин, не без моего Ñ Ð¤Ñ€Ð¾Ð»Ð¾Ð¼ еÑтеÑтвенно учаÑтиÑ. Когда наелиÑÑŒ, Ñ ÑƒÐ¼Ð¸Ñ€Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ð¾ выдохнул. Вот умеет он готовить, вроде и военный, а вÑе так вкуÑно! — Ðу, что ДениÑ, раÑÑказывай, что придумал Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð½ÐµÐ¼? — Ðачал полковник, Ð¿Ð¾Ð¿Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ„Ðµ. — Скажи вначале, что по похоронам? — Я поÑмотрел на него. — Кого хороним? — Удивленно и немного иÑпуганно поглÑдел на Ð½Ð°Ñ Ð¤Ñ€Ð¾Ð». Палыч вÑе раÑÑказал. — Я позвонил кому надо, вÑе Ñделают. — Добавил он в конце. Парень Ñ‚Ñжело вздохнул. — СпаÑибо. — Я кивнул. — Вариант вÑего один. Привезем Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ñюда, про бабушку, Ñкажем, что умерла давно, не вчера. — Ðе хочешь его показывать? Может, Ñтоит отвеÑти, попрощатьÑÑ? — Палыч вопроÑительно на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрел. Я отрицательно покачал головой. — Ðет, ему и так будет Ñ‚Ñжело, вÑе из памÑти не Ñотрешь, да и как объÑÑнить, где он вÑе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»ÑÑ? Так что, ты тоже думай на Ñтот Ñчет, что ему говорить Ñтанешь. — Да и у Фрола, — Ñ Ð³Ð»Ñнул на притихшего парнÑ, — может какие идеи поÑвÑÑ‚ÑÑ. — Подумаем. — Ответил за двоих полковник. — Понимаешь, вдруг, кто его увидит на похоронах, из знакомых, могут возникнуть ненужные вопроÑÑ‹. — ПоÑÑнил Ñ. — Ðу, а дальше, можешь не говорить. — Палыч кивнул, — Где один, — он поÑмотрел на Фрола, — там и второй. УÑыновлю, Ñто не обÑуждаетÑÑ. Я улыбнулÑÑ. Хороший он человек, вÑе понимает. — Только, — продолжил Ñ, — поÑтепенно его в ÐºÑƒÑ€Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ жизни вводите, Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑŽ в виду не ÑовÑем обычной. Да и тебе Фрол подÑпорье. — И подмигнул парню. — Какое? — Ðе понÑл тот. — Так он тоже, в компьютерах Ñечет, будет у Ð½Ð°Ñ Ð´Ð²Ð° крутых хакера. — Ðу, Ñ Ð½Ðµ крутой. — ЗаÑмущалÑÑ Ð¿Ð°Ñ€ÐµÐ½ÑŒ. — Завтра, во Ñколько за ним поедем? — ПоинтереÑовалÑÑ ÐŸÐ°Ð»Ñ‹Ñ‡. — Вначале, одежку прикупим, затем за ним. — ÐÑ… еж, Ñ ÑовÑем забыл. — Полковник недовольно покачал головой. — Мог бы ÑегоднÑ, по дороге заÑкочить в магазин. — Да, ладно, — Ñ Ð¼Ð°Ñ…Ð½ÑƒÐ» рукой. — ЧаÑов в девÑть, в офиÑ, в МоÑкву ÑмотаемÑÑ, оттуда Ñъездим, вÑе закупим, заодно воды надо взÑть, в земле ведь веÑÑŒ будет. — И одеÑло Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚ÐµÐ½Ñ†ÐµÐ¼. — Ð’Ñтавил Палыч. — Ты здеÑÑŒ оÑтанешьÑÑ? — ПоинтереÑовалÑÑ Ð¾Ð½ у парнÑ. — Да, Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ тут. — Фрол вздохнул. Понимаю его, не хочетÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ на подобное Ñмотреть. — Вот только мне не ÑовÑем понÑтно, — Полковник Ñлегка двинул бровÑми. Я вопроÑительно на него глÑнул. — Мы как до меÑта ÑобираемÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ? Я имею в виду, ты хочешь туда, Ñвоим ÑпоÑобом перемеÑтитьÑÑ, или на машине? — Вообще-то Ñвоим. — Машинально ответил Ñ. — Вот и Ñ Ð¾ том же. — Палыч покачал головой. â€”Â ÐŸÐ°Ñ€Ð½Ñ Ñ‚Ð°, тоже от туда, перемещать ÑобралÑÑ? И как он на Ñто прореагирует? Он же, ни о чем не знает! Я улыбнулÑÑ. Полковник не понÑл. — Ðу, так Ñ ÐµÐ³Ð¾ уÑыплю, перемещу Ñюда, комнату ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð¸Ð¼. ОчнетÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ в кровати, у Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð°. Рдальше… — Я хитро поÑмотрел на полковника. — Кто у Ð½Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¸Ð¹ пÑихолог? Он хмыкнул. — Ладно, ночь впереди длиннаÑ, что-нибудь Ñоображу, о чем Ñ Ð½Ð¸Ð¼ говорить. ОÑтавшийÑÑ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€ мы занималиÑÑŒ тем, что обуÑтраивали Ñпальню Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ. Ð’ доме их еще три Ñвободных, так что, меÑта хватит вÑем. Ðаутро, как и планировали, перемеÑтилиÑÑŒ в МоÑкву. Хорошо наш Ð¾Ñ„Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ´Ð°Ð»ÐµÐºÐ¾ от центра, магазинов поблизоÑти много. Так что, закупилиÑÑŒ быÑтро, и одеждой и водой, не забыв про одеÑло, полотенца и другие мелочи. ВернувшиÑÑŒ назад, Ñ Ð²Ñе перемеÑтил к Ñебе, в проÑтранÑтвенный мешок. Палыч припарковал машину, закрыл изнутри офиÑ. ПоÑмотрел на менÑ. — Ðу что, пора? ВолнуешьÑÑ? — ВолнуюÑÑŒ, но больше не из-за того, что оживлю пацана, а что там увижу. — Я Ñ‚Ñжело вздохнул. Полковник дружеÑки похлопал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ Ñпине. — Понимаю, Ñто неприÑтно, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ твоему раÑÑказу, ему, то еÑть тебе, Ñильно доÑталоÑÑŒ. — Черт! — Я хлопнул ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ лбу. — Палыч, у него же наручники на руках, а у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÐ»ÑŽÑ‡ еÑть? — ЕÑть, еÑть. — Он улыбнулÑÑ, — Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½ÑŽ, ты тогда вÑе подробно о Ñебе раÑÑказал, так что и нож взÑл и ключ. — СпаÑибо. — Я выдохнул и вопроÑительно поÑмотрел на него. Тот проÑто кивнул. Положив руку ему на плечо, прикрыл глаза, четко вÑпомнив то меÑто, где Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð¿Ð°Ð»Ð¸. ОпаÑалÑÑ, конечно, мог и забыть, где Ñто находитьÑÑ, вÑе-таки из памÑти поÑтепенно иÑчезают те моменты, вÑе уже в прошлом, но Ñта картинка оÑталаÑÑŒ, вот и хорошо. Мы перемеÑтилиÑÑŒ. Я поÑмотрел на полковника, тот покрутил головой, оÑматриваÑÑÑŒ. Странно, у него в руке лопата, и когда он только уÑпел ее Ñ Ñобой прихватить, Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не заметил. — Ðу и где? — ПоинтереÑовалÑÑ Ð¾Ð½. — Я указал пальцем меÑто. — ЗдеÑÑŒ. Полковник подошел, воткнул ее в землю. Могила уже уÑпела зараÑти Ñвежей травой. Вначале ÑнÑл дерн, оголÑÑ Ð·ÐµÐ¼Ð»ÑŽ. Только капнул, как вздрогнул, вмеÑте Ñо мной. Палыч отÑкочил на пару шагов назад, а Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же принÑл боевую Ñтойку, потому что, ÑовÑем Ñ€Ñдом и главное неожиданно, раздалÑÑ Ñ‡ÐµÐ¹-то голоÑ: — И кто тута, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð·Ð¾Ñ€Ð½Ð¸Ñ‡Ð°ÐµÑ‚? Кто поÑмел, тревожить покой упокоенных? Ðу, напугал блин. Сердце аж затрепетало в груди. Возле Ð½Ð°Ñ ÑтоÑл небольшого роÑта дедушку. Копна Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð½Ð° голове, Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð°, Одет в зеленую рубашку, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-то узором, Ñверху Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð»ÐµÑ‚ÐºÐ°, шаровары Ñинего цвета, на ногах Ñтарые Ñандалии. Ðа округлом лице, выделÑлиÑÑŒ Ñрко зеленые глаза. Так Ñто же ЛеÑовик! — Кто здеÑÑŒ? — Полковник Ð·Ð°Ð½ÐµÑ Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð° лопату. — Ðу да, он же его не видит. — УÑпокойÑÑ ÐŸÐ°Ð»Ñ‹Ñ‡. — Я улыбнулÑÑ, на его грозный вид, — меÑтный хозÑин леÑа пожаловал. — Леший, что ли? — Полковник еще больше напрÑгÑÑ. — Я тебе дам, леший! — ВозмутилÑÑ Ñтаричок, — Ñ Ð›ÐµÑÑовой, прошу так Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡Ð°Ñ‚ÑŒ. Палыч вновь вздрогнул. Я улыбнулÑÑ. — Мое почтение. — И поклонилÑÑ. Строчок изумленно на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрел. — Так ты что, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¸ÑˆÑŒ? — Вижу, — Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ улыбнулÑÑ. — Ð’Ñ‹ бы поÑвилиÑÑŒ, а то, вот человек, — Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ» на Палыча, — не поймет, Ñ ÐºÐµÐ¼ разговаривает. Он недовольно покачал головой. — Ðа то и раÑчет был. — Затем махнул рукой. — Ладно, — и материализовалÑÑ. — Ух, ёпт. — ВырывалоÑÑŒ у полковника. Он наконец-то, опуÑтил лопату. — И зачем Ð’Ñ‹ ÑобралиÑÑŒ тревожить прах уÑопшего? Ðе хорошо Ñто. — Сверкнув на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸, поинтереÑовалÑÑ Ð›ÐµÑовик. — Ðе Ñерчай, уважаемый. — Ðачал Ñ. — мы по делу здеÑÑŒ. И труп Ñтот, нам нужен. — Я кивнул в ту Ñторону, где Палыч ÑнÑл дерн. — Ðто, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ…, таких целей? — ВозмутилÑÑ Ð›ÐµÑовик. — Я не позволю озорничать! О, чувÑтвую, магией запахло. ЛиÑточки опавшие, зашевелилиÑÑŒ на земле. — Я не могу Ñказать, Ñто наше дело. — Спокойно ответил Ñ. ЛеÑовик нахмурилÑÑ, Ñверкнул злым взглÑдом, но прежде, чем уÑпел что-то Ñделать, Ñ Ð²Ñ‹Ñ‚Ñнул вперед руку, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐµÐ¼Ñƒ ладонь. Ðа ней мгновенно вÑпыхнул Ñимвол. Вначале его глаза округлилиÑÑŒ, затем в них поÑвилÑÑ Ñтрах. Я убрал руку, ÑпрÑтав Ñимвол. — Прошу великодушно Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтить, не признал ВеÑтника. — Старичок глубоко поклонилÑÑ. Да он уже знает, как Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡Ð°ÑŽÑ‚ Каратели, веÑьма интереÑно. — Ðе извольте гневатьÑÑ, Ñ Ð¶Ðµ не по злобе, токмо ради порÑдка. Я кивнул. — Так, Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð¸Ð³Ð¾Ð¼, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñоблю. — ЗаÑуетилÑÑ Ð›ÐµÑовик, — как же, Ñамому поÑланнику Смерти, да не помочь. Он подÑкочил к меÑту, где было захоронено тело парнÑ. Я глÑнул на Палыча. Тот Ñ Ð›ÐµÑовика взглÑда не Ñводит, пораженный увиденным. Ðу да, вновь Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ открытие, что вÑе Ñто не Ñказки. ЛеÑной хозÑин принÑлÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ какие-то паÑÑÑ‹ руками, затем Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð² том меÑте задрожала, задвигалаÑÑŒ и вÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð¼ поднÑлаÑÑŒ, оÑыпавшиÑÑŒ по краÑм образовавшейÑÑ Ñмы. Затем оттуда медленно поднÑлоÑÑŒ тело, завернутое в целлофан и повиÑло в воздухе. — Куда ложить та? — ЛеÑовик поÑмотрел на менÑ. Вот ведь, ÑовÑем про вÑе забыл, заÑмотревшиÑÑŒ зрелищем. Тут же вынул из Ñвоего проÑтранÑтвенного кармана то, что было подготовлено, одежду, еду, одеÑло. ОпомнилÑÑ ÐŸÐ°Ð»Ñ‹Ñ‡, броÑив лопату, подÑкочил, раÑÑтелил его. ЛеÑовик медленно опуÑтил на него парнÑ. — Ðу, вот и ладушки, — он кивнул. Затем щелкнул пальцами, в метре от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑвилоÑÑŒ большое лукошко, полноÑтью наполненное белыми, отборными грибами. — Ðто, так Ñказать, гоÑтинец. — Он поклонилÑÑ, Ñ Ð¾Ð¿Ð°Ñкой поглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¼ менÑ. — БлагодарÑтвую, приму, не побрезгую. — Ответил Ñ, так же в ответ поклонившиÑÑŒ. ЛеÑовик удовлетворенно кивнул и иÑчез. Палыч Ñглотнул. — РÑто… — он указал пальцем, в то меÑто, где тот, только что ÑтоÑл. — Да, да, Палыч, хватит удивлÑтьÑÑ, по-нашему, Ñто леший. Давай, надо целлофан ÑнÑть, проÑти, мне Ñамому Ñ‚Ñжело Ñтим заниматьÑÑ. — Извини, — Полковник вытащил нож. Я отвернулÑÑ, подошел к лукошку, убрал его к Ñебе. Через некоторое времÑ, тот подозвал менÑ. — ВÑе, подходи. Я приблизилÑÑ. Парень уже лежал на Ñпине, правда, на Ñвоих, Ñогнутых за ней руках. Палыч не Ñмог их раÑпрÑмить, ему только, Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ трудом удалоÑÑŒ ÑнÑть наручники, убрать веревку. Тело такое же белое и каменное. Я вздохнул, нагнулÑÑ, в моей руке поÑвилÑÑ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¹ кинжал. Палыч Ñделал пару шагов назад. — Чтобы не проиÑходило, не приближайÑÑ Ð¸ молчи. — Предупредил Ñ. — Ðе беÑпокойÑÑ, Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ дышать переÑтану. — Он потер лицо руками. Похоже, нервничает, ну да, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´Ð¸Ñ‚ то, что человеку не дано наблюдать. Я внутренне ÑоÑредоточилÑÑ, поÑтавил кончик Ð»ÐµÐ·Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð° грудь парнÑ, в район Ñердца и надавил. Он, как и прежде, вошел практичеÑки без ÑопротивлениÑ. ÐÐ½ÐµÑ€Ð³Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ в тело, наÑÑ‹Ñ‰Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾. Когда процеÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐµÐ» к концу, Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал, как кинжал пытаетÑÑ Ð²Ñ‹Ð»ÐµÐ·Ñ‚Ð¸ из него. Сжав рукоÑть Ñильнее, прикрыл глаза, ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ внутри. Сопротивление нараÑтало, Ð¼Ð¾Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° задрожала, вмеÑте Ñ ÐºÐ»Ð¸Ð½ÐºÐ¾Ð¼. Ðе так Ñто проÑто, удержать его. Я напрÑгÑÑ Ñ‚Ð°Ðº, что на лбу выÑтупили капельки пота. Затем, в Ñознании отчетливо вÑплыли картинки прошлого. Ð’Ñе как в кино. Только ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐ»Ð¸ в обратном порÑдке, как бы на уÑкоренной перемотке. Я держал кинжал, Ñколько мог. Мою руку начало Ñводить, пальцы побелели, по вÑему телу пробегала дрожь. Ð’Ñе, больше не могу, и выдернул его. Картинка оÑтановилаÑÑŒ на том меÑте, где Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÐ»Ð¸ в леÑ, когда он захотел в туалет, где они к нему уже начали приÑтавать, а у него поднÑлаÑÑŒ иÑтерика. Еще бы немного отмотать, но, увы, Ñил больше нет. Я проÑто повалилÑÑ Ð½Ð° Ñпину, убрав кинжал, раÑкинув руки в Ñтороны. ПодÑкочил бледный Палыч. — Ðу, ты как? — Он нагнулÑÑ ÐºÐ¾ мне. ПоÑмотрев на него, Ñ Ñлегка улыбнулÑÑ. — Водички бы? Тот метнулÑÑ, Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ð±ÑƒÑ‚Ñ‹Ð»ÐºÑƒ. Я отпил почти половину, кивнул на парнÑ. — Смотри. Палыч повернулÑÑ Ð² его Ñторону. Тело ДениÑа уже розовело, он обмÑк, а затем резко выгнулÑÑ Ð´ÑƒÐ³Ð¾Ð¹, надрывно вздохнув и, вновь упал на землю. Полковник вздрогнул, даже руки прижал к груди. — ЕÑли бы Ñ Ð±Ñ‹Ð» верующий, Ñ Ð±Ñ‹ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÑ€ÐµÑтилÑÑ. — Он помотал головой. Его вÑего трÑÑло. Ðу да, он же еще не видел полного процеÑÑа. Я медленно поднÑлÑÑ. СлабоÑть поÑтепенно отÑтупала. ПриблизившиÑÑŒ к парню, пуÑтил ему Ð¸Ð¼Ð¿ÑƒÐ»ÑŒÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð¸, чтобы тот раньше времени не очнулÑÑ. Затем выÑвободил из-за Ñпины руки, разогнув по бокам. Пришел немного в ÑÐµÐ±Ñ ÐŸÐ°Ð»Ñ‹Ñ‡. ÐžÑ‚Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð² Ñторону, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑлонилÑÑ Ñпиной к дереву. Половник аккуратно принÑлÑÑ Ñмывать Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð³Ñ€Ñзь. ВзÑв полотенце, вытер его наÑухо. ВыпрÑмилÑÑ. — Я вот думаю, — он поÑмотрел на менÑ. — Рзачем мы его здеÑÑŒ мыли, могли и дома, под душем. Я хмыкнул, развел руками. — Ðу да, не подумали. Ладно, позвони Фролу, Ñкажи, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÐ¼. Собрав бутылки, одеÑло, полотенце, убрал вÑе в Ñвой проÑтранÑтвенный мешок. Затем подумал и перемеÑтил туда же парнÑ. Так удобней. Подошел к Палычу. — РÑма? — Он кивнул в ее Ñторону. — ХозÑин заровнÑет. — УлыбнулÑÑ Ñ. Палыч в ответ только головой покачал. — Ðехорошо как-то. Я показал ему пальцем на то меÑто, где мы копали. Он вновь повернул голову, и от ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ рот открыл. Ртам ничего нет, чиÑÑ‚Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñнка, кругом трава раÑтет. — Ðу, чудеÑа! — Палыч почеÑал затылок. Я хмыкнул, коÑнулÑÑ ÐµÐ³Ð¾ рукой и Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½ÐµÑ Ð² нашу загородную резиденцию, поÑвившиÑÑŒ в холле. — Ðу как? — Тут же подÑкочил Фрол. Палыч приобнÑл его, потрепал по голове. Парень удивленно на него глÑнул, тот хмыкнул. — Да перенервничал полковник, вот Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ треплет. — БроÑил Ñ Ð¸ направилÑÑ Ð² приготовленную Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°Ñ†Ð°Ð½Ð° комнату. — Рчто там было? Как вÑе прошло? — Ðачал приÑтавать Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñами парень. — Ох, Фрол, — Палыч отпуÑтил его, — надо было тебе Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ пойти, мы там такое увидели! — Он покачал головой. — Что, ну Ñкажи, что увидели? — Парень был веÑÑŒ в нетерпении. — Ðи что, а кого. — БроÑил Ñ Ð½Ð° ходу, уже Ð·Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð² Ñпальню. — Ðу, так кого? — Ðе унималÑÑ Ð¤Ñ€Ð¾Ð». Понимаю, заинтриговали парнÑ. — Пацана ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÑтроим, потом раÑÑкажу. — Сохранил тайну полковник. Фрол недовольно заÑопел. Я подошел к поÑтели, убрал одеÑло, через мгновение на кровати уже лежал ДениÑ. Причем, он тут же повернулÑÑ Ð½Ð° бок, обхватив подушку рукой. Я улыбнулÑÑ, прикрыв его одеÑлом. Выложил на пол пакеты, вÑе его вещи, Палыч накупил целый гардероб. Потом вÑе разберем. — Пошли на кухню. Он до утра Ñпать будет. — ПоÑÑнил Ñ. Оба уÑелиÑÑŒ в креÑла, Ñ Ð¾ÑталÑÑ ÑтоÑть. — Ты чего? — Ðе понÑл Палыч. Я вздохнул. â€”Â Ð”Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° вот. — Ðа Ñтоле поÑвилоÑÑŒ лукошко Ñ Ð±ÐµÐ»Ñ‹Ð¼Ð¸ грибами. — Ðу, а мне, надо уйти, как и говорил, в другой мир. ЕÑть там одно меÑто, где можно на некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ. — Ð Ñам ÑвÑзалÑÑ Ñ Ñлементалем, уточнив, может ли тот Ñо мной общатьÑÑ, еÑли Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ здеÑÑŒ отÑутÑтвовать. Его ответ веÑьма удивил. ОказываетÑÑ, раÑÑтоÑние, или другой мир, не имеет значениÑ, он ментально может Ñо мной ÑвÑзатьÑÑ, еÑли Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ½ÐµÑ‚ необходимоÑть. — Фрол. — Я обратилÑÑ Ðº парню. — Тот вÑкинул голову, оторвавшиÑÑŒ от Ñвоих мыÑлей. — ЕÑли Ñрочно понадоблюÑÑŒ, выйди во двор и попроÑи нашего охранника, пуÑть мне об Ñтом Ñообщит. Я поÑвлюÑÑŒ. Ðто так, на вÑÑкий Ñлучай, вдруг демоны что удумают. Парень заÑмущалÑÑ. — Хорошо. Я предупредил ÑлементалÑ. — Рчего ты так покраÑнел? — Удивленно глÑнул на него Палыч. Он еще больше заÑмущалÑÑ. Полковник, не понимаÑ, что Ñ Ð¤Ñ€Ð¾Ð»Ð¾Ð¼, поÑмотрел на менÑ. Я умыкнул. — Понимаешь, наш Ñлементаль, может принимать физичеÑкую форму, вот только, она не ÑовÑем обычнаÑ. — Ðто как? — Ðе понÑл Палыч. Я хотел его позвать, чтобы тот поÑвилÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, да задумалÑÑ. Рполковник, как на нее прореагирует? — Палыч, только не Ñильно удивлÑйÑÑ, хорошо? — Я улыбнулÑÑ, а Фрол Ñглотнул. — Ðовые Ñюрпризы? — Тот покачал головой. Я развел руками. — Думаю, Ñтот Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ…, приÑтный. — И улыбнувшиÑÑŒ, глÑнул на парнÑ. Блин, он ÑовÑем Ñтал бордовый. Махнув рукой, произнеÑ: — ПокажиÑÑŒ на минутку. Ðта краÑавица поÑвилаÑÑŒ. Палыч тут же впал в Ñтупор, у Фрола глаза раÑширилиÑÑŒ, он чаÑто задышал, вновь пробрало парнÑ. Она иÑчезла. Полковник провел по лицу рукой. — Рона не… — Ðет, не наÑтоÑщаÑ, — Я закончил за него мыÑль. Он покачал головой, — Ðо, хороша! — Ладно, Ñ Ñтим разобралиÑÑŒ. Палыч, Фрола никуда не выпуÑкай, ну ÑоответÑтвенно, ДениÑа тоже. — Предупредил Ñ. — Ðе забывай про демонов, они не уÑпокоÑÑ‚ÑÑ. — Так ДениÑ. — Он вÑтал. — Как-то неловко, тот ДениÑ, ты ДениÑ. — Зови Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто ДÑн, так будет удобней. — Предложил Ñ. Он кивнул. — Так вот ДÑн, а как Ñ Ð¾Ñ‚Ñюда, куда-нибудь Ñмогу Ñъездить, еÑли машина наша в МоÑкве? — Он вопроÑительно на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрел. Я почеÑал затылок, да, не подумал. Ладно, попробую. Кивнув, иÑчезнув, тут же поÑвилÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ джипа. ПоÑмотрел по Ñторонам, убедилÑÑ, что никого нет. Приложил к нему руку, вÑе-таки Ð³Ð°Ð±Ð°Ñ€Ð¸Ñ‚Ð½Ð°Ñ ÑˆÑ‚ÑƒÐºÐ°, но ничего, проблем не возникло, он иÑчез, перекочевав в мой бездонный мешок. ВернувшиÑÑŒ во дворе дома, тут же его оттуда доÑтал. Машина, качнулаÑÑŒ на амортизаторах, поÑвившиÑÑŒ на вымощенной плиткой, площадке. Вышел Палыч Ñ Ð¤Ñ€Ð¾Ð»Ð¾Ð¼. — Ðу, ты даешь! — Только и Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¿Ð°Ñ†Ð°Ð½, воÑхищенно на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрел. — Супергерой! — БроÑил Палыч. Фрол заÑопел и ÑкрылÑÑ Ð² доме. Мы заÑмеÑлиÑÑŒ и вошли Ñледом за ним. — Вроде вÑе порешили. С парнем, Ñами разберетеÑÑŒ. — Подытожил Ñ. — Да куда мы денемÑÑ. — Полковник развел руками. — Еще раз напомню, — Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрел на него, — Ðам опаÑатьÑÑ ÐµÑть чему. Демоны ведь могут, как Ñ Ð¸ говорил раньше, через людей на Ð’Ð°Ñ Ð½Ð°Ð´Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ, чтобы на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ð¹Ñ‚Ð¸, Ñклонить к выполнению их уÑловиÑ. — Ðто Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ. — Палыч кивнул. — Будем на чеку. â€”Â ÐŸÐ°Ñ€Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñтепенно введите в ÐºÑƒÑ€Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, что тут у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ñходит, не Ñтоит, что-либо Ñкрывать, ну, еÑтеÑтвенно, кроме того, что он был мертв. — Хорошо. — Полковник вновь кивнул. — Ðто понÑтно. Мы обнÑлиÑÑŒ на дорожку, вначале Ñ ÐŸÐ°Ð»Ñ‹Ñ‡ÐµÐ¼, затем Ñ Ð¤Ñ€Ð¾Ð»Ð¾Ð¼. — Ðу, еÑли что, зовите, не откладывайте и привет передавайте ДениÑу. Он пацан хороший, добрый, домашний. — Ðе беÑпокойÑÑ Ð”Ñн, передам и подружимÑÑ. Я ÑвÑжуÑÑŒ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, через ÑлементалÑ, еÑли что. — Подтвердил Фрол. Я отошел на пару шагов в Ñторону, прикрыл глаза, предÑтавив холл замка. Через мгновение уже был там. Глава Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ðаконец-то удалоÑÑŒ уединитьÑÑ, чтобы хоть немного разобратьÑÑ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, какие во мне произошли изменениÑ. Вначале прошелÑÑ Ð¿Ð¾ коридорам, отыÑкал Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ñщую комнату. Зашел внутрь приглÑнувшейÑÑ, Ñтранно, нет ни пыли, ни грÑзи, кровать заÑтелена, Ñтот замок дейÑтвительно необычен. Затем, Ñходил на задний двор, прихватив по дороге лопату, закопать Ñму, в который лежит бывший палач. Плохо, что не Ñделал Ñтого в прошлый раз, что же, закончу ÑейчаÑ. ОпÑть же Ñтранно, тело как было, так и еÑть, никаких Ñледов разложениÑ. СправилÑÑ Ð´Ð¾Ñтаточно быÑтро, вернувшиÑÑŒ к Ñебе, уÑелÑÑ Ð·Ð° большой резной Ñтол, ÑтоÑщий возле окна, задумалÑÑ. С чего начать? С кольчуги или книги магии? Может, потренироватьÑÑ Ð² Ñумраке, поÑмотреть, что Ñо ÑкороÑтью Ñтало? Ðу и что выбрать? Подумав, в итоге решил начать Ñ ÐºÐ¾Ð»ÑŒÑ‡ÑƒÐ³Ð¸. Выложив ее на Ñтол, перед Ñобой, Ñверху положил Ñвиток. Сижу, Ñмотрю на него, а у Ñамого мурашки по телу бегают, Ñтрашно вÑе-таки. Что на Ñамом деле произойдет, еÑли активирую? Так можно долго любоватьÑÑ. Я потрÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹, поднÑлÑÑ, разделÑÑ Ð´Ð¾ поÑÑа, нацепил ее на ÑебÑ, взглÑнув, погладил рукой, будь, что будет. ВзÑл в руку Ñвиток, какой же Ñилой магии от него повеÑло, аж ладошку защипало. Резко выдохнув, Ñорвал печать, развернув перед Ñобой. Офигеть проÑто! ТекÑÑ‚, который там был напиÑан, заÑиÑл, иÑпуÑÐºÐ°Ñ Ð³Ð¾Ð»ÑƒÐ±Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¾Ðµ Ñвечение. Увы, Ñ Ð½Ðµ Ñмогу его прочитать, Ñовершенно незнакомый Ñзык, Ñтранный какой-то, буквы корÑвые, да и Ñзык ли Ñто? Ðеожиданно произошло нечто интереÑное. Я машинально повернул его плоÑкоÑтью вверх, вÑе Ñимволы внезапно отделилиÑÑŒ, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ ÑветитьÑÑ. Сам пергамент, тут же раÑÑыпалÑÑ, а текÑÑ‚, мгновенно перемеÑтившиÑÑŒ, ÑлилÑÑ Ñ ÐºÐ¾Ð»ÑŒÑ‡ÑƒÐ³Ð¾Ð¹. Как только он иÑчез, она заиÑкрилаÑÑŒ, по поверхноÑти прокатилиÑÑŒ едва заметные волны. Мои глаза раÑширилиÑÑŒ от удивлениÑ, дыхание перехватило. Я продолжал пораженно наблюдать, как кольчуга раÑтеклаÑÑŒ, плотно Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ñе тело, как будто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÐºÑƒÐ½ÑƒÐ»Ð¸ в жидкий, блеÑÑ‚Ñщий металл. Рзатем медленно Ñтала иÑчезать, буквально впитываÑÑÑŒ в кожу. Тело задрожало, поÑвилоÑÑŒ тепло, Ñледом, неожиданно броÑило в холод. Я Ñжал кулаки, началоÑÑŒ покалывание, затем почувÑтвовал, как проиÑходÑÑ‚ какие-то изменениÑ, буквально ощутил физичеÑки. Только вначале не мог понÑть что Ñто, то ли тело, то ли, Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ½ÑетÑÑ. Так и ÑтоÑл, трÑÑÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ минуты. Ðаконец, вÑе уÑпокоилоÑÑŒ, облегченно выдохнув, Ñделав пару шагов, проÑто упал в креÑло, раÑÑлабившиÑÑŒ, прикрыв глаза. Пришло понимание, что вновь Ñтал другим. ПоÑидев еще неÑколько минут, поднÑлÑÑ, оделÑÑ, вернув одежде, первоначальный, кожаный вид и пришел в изумление. БыÑтро выÑкочив в коридор, Ð½Ð°Ð¹Ð´Ñ Ð·ÐµÑ€ÐºÐ°Ð»Ð¾, оторопел, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ñвое отражение. Ðа мне была одета ÐºÐ¾Ð¶Ð°Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¸Ñ€Ð°Ñа, Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ð»Ð»Ð¸Ñ‡ÐµÑкими накладками на плечах, вÑÑ Ð³Ñ€ÑƒÐ´ÑŒ в защитных планках. Ðа ногах кожаные брюки, точно по фигуре, Ñтупни, по Ñамые колени в той же металличеÑкой защите. Даже пах защищен. Ðо больше поразило другое, Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ð» металл, он был мÑгкий, кожа, более плотной, но и более ÑлаÑтичной. Цвет черный, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-то Ñиневатым отливом. Ð’Ñе Ñто выглÑдело потрÑÑающе. Я крутилÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ зеркалом, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÑебÑ. ÐœÐ¾Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¶Ð½ÑÑ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð° проÑто ÑроÑлаÑÑŒ Ñ ÐºÐ¾Ð»ÑŒÑ‡ÑƒÐ³Ð¾Ð¹, вÑе изменилоÑÑŒ. Ðо Ñто было еще не вÑе, Ñвно ощущалÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑкий щит, причем доÑтаточно мощный, и он не обычной магии, а древней, более могучей. За Ñпиной виÑел капюшон из той же кожи, Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ» его на голову, ну, вообще обалдеть, как ÑмотретьÑÑ! Пришла в голову мыÑль, попробовать Ñоздать другую одежду. СоÑредоточилÑÑ, поÑвилиÑÑŒ обычные джинÑÑ‹, курточка, футболка, кроÑÑовки, вÑе, как и прежде, только магичеÑкий щит никуда не делÑÑ. Я быÑтро Ñкинул куртку, ÑÑ‚Ñнул футболку, оголив торÑ. ПоÑмотрел на кожу. Структура, вроде не изменилаÑÑŒ, но Ñто, еÑли не приглÑдыватьÑÑ, а на Ñамом деле Ñтала другаÑ, Ñлегка потемнела, как будто загорел на Ñолнце, и поÑвилÑÑ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¸Ð¹, едва уловимый ÑеребриÑтый блеÑк. Так, надо ее Ñрочно иÑпытать. МетнувшиÑÑŒ на кухню замка, даже не заметив, что проделал Ñто на уÑкорении, в руке тут же оказалÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ нож. Повернув ладонь левой руки вверх, зажмурилÑÑ, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»Ð¸ и провел им по ней. Резко открыл глаза, уÑтавилÑÑ Ð½Ð° нее. Рничего нет, никакого пореза. Медленно провел второй раз. Ощущение такое, будто кожа Ñтала резиновой, пружинит, но не режетÑÑ. Я покачал головой, проÑто офигеть. БроÑив нож, вновь метнулÑÑ Ðº зеркалу, Ñкинув Ñ ÑÐµÐ±Ñ ÑˆÑ‚Ð°Ð½Ñ‹, оÑтавшиÑÑŒ в труÑах. Тут же предÑтавил кираÑу, что была на мне. Ðо произошло нечто другое. Ð’Ñе тело покрылоÑÑŒ мелкой металличеÑкой паутинкой. Я вновь открыл рот в изумлении. Она еще и поблеÑкивает. РаÑÑлабилÑÑ, выдыхаÑ. Паутинка тут же иÑчезла. ПолучаетÑÑ, что Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹, не проÑтой одеждой, кольчуга ÑраÑтаетÑÑ, а так, когда Ñ Ð³Ð¾Ð»Ñ‹Ð¹, покрывает тело металлом. Ðет, не так, он не покрывает, Ñто Ñама кожа Ñтала так выглÑдеть, когда Ñ Ð½Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°ÑŽ защиту. Ðо он же блин, мÑгкий, только выглÑдит как металл. Я медленно оделÑÑ, обдумываÑ, то, что произошло. Радовал еще тот факт, что на мне поÑтоÑнно виÑит магичеÑкий щит. Ðо он не Ñработал, когда Ñ Ñ€ÐµÐ·Ð°Ð» Ñебе руку, значит, от магичеÑких атак. Ðаконец то, а то был ÑовÑем беззащитен от магии. Так, магиÑ! ЗдеÑÑŒ ведь тоже, что-то изменилоÑÑŒ! Я быÑтро выÑкочил во двор. Вот ведь, даже не замечаю, как перехожу на уÑкорение. ОÑтановившиÑÑŒ по центру внутреннего двора, быÑтро вытÑнул вперед руку, ладошкой вверх, Ñотворив на ней вÑполохи черного пламени. Ðж дыхание перехватило от того, что получилоÑÑŒ. Черные Ñзыки поднÑлиÑÑŒ вверх на полметра, а внутри них, поÑтоÑнно вÑпыхивали, голубые ветвиÑтые разрÑды молний. Я убрал магию, и заорал от радоÑти, Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° меÑте, от переполнÑющих Ñмоций. Тут же метнулÑÑ Ð½Ð° крепоÑтную Ñтену, поÑмотрел на темные земли, надо вÑе опробовать! Какой-то непонÑтный, мохнатый ÑгуÑток плыл метрах в Ñта от менÑ. Ðедолго думаÑ, метнул в него копье тьмы. Вот только тьмою Ñто уже не назовешь. Ðто похоже на черную Ñтрелу, метр в длину, обвитую ÑветÑщийÑÑ Ð¼Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÐµÐ¹. Громыхнуло знатно. Рведь попал! Ох, как там заиÑкрило разрÑдами, и ведь уничтожил, круто! — Да! — Заорал Ñ, вÑÐºÐ¸Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ вверх. Рвот еще какаÑ-то Ñ„Ð¸Ð³Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð·ÐµÑ‚ по земле, Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñороконожку, только метра три в длину и рог торчит Ñпереди. Я метнул второе копье, затем еще, а вот Ñледующее не получилоÑÑŒ, вмеÑто него закружилаÑÑŒ голова, даже пошатнулÑÑ. Блин, не такой и большой мой магичеÑкий резерв оказываетÑÑ, вÑего на три раза хватило. Ðо, ÑффективноÑть радовала. Сороконожку проÑто разорвало в клочьÑ. Ðичего, к утру вÑе воÑÑтановитьÑÑ. Ðо, Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð» еще один необычный факт. Щит, что виÑел на мне, так и оÑталÑÑ, незавиÑимо от моего магичеÑкого иÑтощениÑ. Очень интереÑно. Похоже, металл дейÑтвительно живой и имеет ÑобÑтвенную магичеÑкую подпитку. ИнтереÑно, наÑколько его хватит при атаке на менÑ? Ðо, Ñто опробовать не Ñтану. ВернувшиÑÑŒ в Ñвою комнату, уÑелÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ Ñтола, доÑтав из проÑтранÑтвенного мешка еды, кваÑу. Первые иÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð¸ уÑпешно, кольчуга оказалаÑÑŒ, веÑьма полезной вещью. Ðу, а как же Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑно выглÑжу в Ñтой броне! ПроÑто, улет! ПоÑле того как наелÑÑ, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñнуло в Ñон. Зевнув, разделÑÑ, да и завалилÑÑ Ð² поÑтель. Завтра поÑмотрю, что Ñ Ñумраком, Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ð¾Ð¼ попробую поработать, может, что интереÑное обнаружу. Да, ÑовÑем забыл, Ñ Ð¶Ðµ медальон забрал у Утукку, а так его и не разглÑдел. Ð, ладно, вÑе завтра. Утром проÑнувшиÑÑŒ, быÑтро перекуÑив, первым делом, доÑтал медальон. Рон большой, почти Ñ Ð»Ð°Ð´Ð¾ÑˆÐºÑƒ размером. Круглый, внутри иÑпещрен линиÑми в хитрых переплетениÑÑ…, никаких Ñимволов или надпиÑей нет. Ðу и что мне Ñ Ð½Ð¸Ð¼ делать? МагичеÑких ÑвойÑтв обнаружить не могу. То ли, тщательно вÑе Ñокрыто, то ли, их проÑто нет. Ðо тогда, как же его иÑпользовал Утукку? ПропуÑкал через него Ñвою магию? Попробовал, пуÑтив импульÑ, никакого результата. Ð’ голову пришла ÑˆÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль, вот только, как теперь Ñто Ñделать? Положив его на Ñтол, хотел капнуть Ñверху каплю Ñвоей крови, но вÑтала Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ð°, а как проткнуть кожу на пальце? Белым кинжалом? ХирÑин говорил, что на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð½ не будет дейÑтвовать, магии не лишит, им же уже протыкал. Ðо Ñто было тогда, а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ ÑовÑем другой, вдруг и Ñффект будет иной? ДоÑтал черный кинжал, попробую им. ПрикоÑнулÑÑ Ðº кончику, и надо же, проткнул, быÑтро капнул на медальон, так как ранка тут же затÑнулаÑÑŒ. Вначале ничего не проиÑходило, затем кровь вÑе-таки впиталаÑÑŒ. От неожиданноÑти Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ñнул, уÑтавившиÑÑŒ, не мигаÑ, на то, что Ñтало Ñ Ð½Ð¸Ð¼ проиÑходить. Ðа медальоне, Ñложный, переплетающийÑÑ, витиеватый, выпуклый риÑунок, пришел в поÑтоÑнное движение. Он шевелилÑÑ, линии ÑплеталиÑÑŒ и раÑплеталиÑÑŒ, ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð²Ñе новые и новые узоры, Ñ Ð·Ð°Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð»ÑÑ, взÑв его в руку. Очень краÑиво. Ðо кроме Ñтого, больше ничего не проиÑходило. ПроÑто медальон как бы ожил, линии так и продолжали двигатьÑÑ, Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·ÑƒÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ðµ хитроÑплетениÑ. Вздохнув, недоуменно пожал плечами. Вот ÑовÑем не пойму, Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ он нужен? ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ Ð² нем еÑть, Ñто видно, линии проÑто так не Ñтанут двигатьÑÑ, вот только, почему Ñ ÐµÐµ не ощущаю? И Ñтранно, они ведь пришли в движение от капли моей крови. Я еще минут деÑÑть любовалÑÑ, вÑе-таки, Ñта поÑтоÑнно переплетающаÑÑÑ Ñтруктура завораживала. Затем вздрогнул, не знаю, что Ñо мной произошло. ПоÑвилоÑÑŒ Ñтойкое ощущение, что Ñтот медальон, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ когда-то держал в руках и он мне очень хорошо знаком. Вот Ñто ÑовÑем необычно, даже поÑвилоÑÑŒ какое-то волнение, что-то далекое и в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð·ÐºÐ¾Ðµ и родное проÑкочило в моих чувÑтвах. Ðичего не понимаÑ, покачав головой, убрал его в проÑтранÑтвенный карман. ГлÑнул в окно. Магию вчера иÑпытал, пора опробовать меч и лук. Лень было идти, проÑто перемеÑтилÑÑ Ð½Ð° крепоÑтную Ñтену. О, да тут у наÑ, новые гоÑти. Четыре так называемых ходÑчих дерева, похоже, они Ñожрали оÑтатки Ñороконожки, теперь замерли, немного Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ, ÑтоÑÑ‚, ждут наверное добавки. Я доÑтал лук и Ñтрелу Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ‡Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ из драконьей коÑти. РаÑÑтоÑние до них метров двеÑти, далековато будет. Ðаложил ее на тетиву, прицелилÑÑ. ПуÑтил Ð¸Ð¼Ð¿ÑƒÐ»ÑŒÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð¸. Кончик заиÑкрилÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ñдами, а Ñам лук Ñлегка заÑветилÑÑ. Ð’Ñ‹Ñтрелил. Ðичего Ñебе, вот Ñто ÑкороÑть полета, даже не уÑпел заметить. Только отпуÑтил Ñтрелу, она уже вошла в Ñто чудовище. Оно задергалоÑÑŒ, задрожало, прÑмо изнутри него, поÑвилиÑÑŒ вÑполохи молний, дерево тут же оÑыпалоÑÑŒ пеплом. Вообще круто! Я задергал руками, широко улыбаÑÑÑŒ, моей радоÑти не было предела. БыÑтро доÑтав колчан, переÑчитал Ñтрелы. Да, вÑе на меÑте, она вернулаÑÑŒ. Удовлетворенно кивнув, убрал, вмеÑте Ñ Ð»ÑƒÐºÐ¾Ð¼, вынув оттуда меч. СпуÑтившиÑÑŒ во двор, Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð°, проÑто им помахал, затем, решил пошалить. Ðаправил лезвие в каменную поÑтройку и пуÑтил в него Ð¸Ð¼Ð¿ÑƒÐ»ÑŒÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð¸, и вздрогнул, едва не выронив его из рук, от неожиданноÑти. С Ð»ÐµÐ·Ð²Ð¸Ñ ÑорвалÑÑ Ð½Ð°ÑтоÑщий разрÑд молнии и ударил в Ñтену. Охренеть! Я замер, даже рот открыт от удивлениÑ. БыÑтро подбежал к Ñтене. Вот ни фига Ñебе. Там, куда попал разрÑд, камень оплавилÑÑ. ПоднÑв клинок перед Ñобой, поÑмотрел на него. Он еще и молнии метать может! Даже Ñлов не было, выразить Ñвое воÑхищение. ОÑторожно направил в него немного магии, кромка Ð»ÐµÐ·Ð²Ð¸Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же заиÑкрилаÑÑŒ. Я поглÑдел по Ñторонам, увидев чурбак, на котором дрова рубÑÑ‚, подбежав к нему, ударил мечом, и отÑкочил мгновенно назад. Ðет, Ñ Ñтой игрушкой, надо быть оÑторожней. Дерево проÑто разлетелоÑÑŒ на мелкие щепки, да они еще и дымилиÑÑŒ. Пришло понимание, что меч может не только рубить предметы, но и ÑпоÑобен отражать в таком ÑоÑтоÑнии магичеÑкие удары, Ñто превзошло вÑе мои ожиданиÑ! Довольно заулыбавшиÑÑŒ, Ñ ÑƒÐ±Ñ€Ð°Ð» его в Ñвое хранилище. ПоÑтоÑв немного, Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð² ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ радоÑтного возбуждениÑ, ушел в Ñумрак. Да, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвительно, Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ глубже в нем, вÑе уже не такое Ñерое, различаю оттенки цветов. ПоÑмотрел по кругу, глÑнул вверх. Рвот Ñто уже любопытно. ВеÑÑŒ замок, ровно по крепоÑтную Ñтену, покрыт как бы пузырем, но Ñто, не какой-то магичеÑкий щит, больше похоже на иÑкривление проÑтранÑтва, вернее, на его уплотнение. ИнтереÑно, как Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð´Ð°ÑŽ в замок, еÑли он так защищен? Пожал плечами, еще одна загадка. Радует то, что ни демоны, ни что-то иное Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ñ‹Ñ… земель, внутрь пройти не Ñмогут. Ðу, что, пора иÑпытать ÑÐµÐ±Ñ Ð² Ñумраке. Побегал на ÑкороÑти по двору, метнулÑÑ Ð½Ð° Ñтену, выпуÑтил магичеÑкую Ñтрелу тьмы. Отлично, вÑе работает, уÑпел поднакопить магии, а быÑтро Ñ Ð²Ð¾ÑÑтанавливаюÑÑŒ или Ñто кольчуга помогает? Тут же перемеÑтилÑÑ Ð²Ð¾ двор, вышел из Ñумрака. Ладно, медитацию оÑтавлю на потом, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ занимает Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‰ÑŒ, ну вот прÑм, не терпитÑÑ ÐµÐµ открыть. Книга древней магии проÑто манила к Ñебе. ПеремеÑтившиÑÑŒ к Ñебе в комнату, тут же выложил ее на Ñтол, Ñев напротив. Сглотнул, Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð²ÐºÑƒÑˆÐ°Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½ÑƒÑŽ тайну. ВзÑлÑÑ Ð·Ð° край обложки и оÑторожно потÑнул вверх. Ðикакого ÑÐ¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ возникло, она раÑкрылаÑÑŒ. Вот только то, что Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ», поÑтавило в тупик. Ðи текÑта или картинок, ничего. Ðебольшое углубление, внутри отпечаток ладони и вÑе. Попробовал ее полиÑтать, но беÑполезно, она цельнаÑ. ПоÑмотрел, хмыкнул, да и приложил руку точно на Ñто меÑто. Затем Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¸Ð» холодный озноб, Ñердце бешено заÑтучало в груди, так как Ñ ÐºÑƒÐ´Ð°-то перемеÑтилÑÑ. Блин, Ñто не книга магии, дошло до менÑ, Ñто портал! Я закрутилÑÑ Ð½Ð° меÑте, оÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ñе вокруг, надо же понÑть, где оказалÑÑ? Очень Ñтранное меÑто. Стою по центру большой площадки, под ногами ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð¸Ñ‚ÐºÐ°, идеально ровнаÑ, Ñерого цвета, по периметру невыÑокое ограждение, из перил. Выход Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‰Ð°Ð´ÐºÐ¸ только один, Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶ÐºÐ° ведет прÑмо к двухÑтажному дому, вид которого напоминает маленький Ñказочный дворец. Я приблизилÑÑ Ðº краю, глÑнул, что там, а ÑобÑтвенно ничего не видно, кругом плотный, гуÑтой туман, даже Ñверху, но доÑтаточно Ñветло. — ЗдравÑтвуйте молодой человек. — УÑлышав Ñзади голоÑ, Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¾ обернулÑÑ. Ðедалеко от Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑтоÑл пожилой человек и приветливо улыбалÑÑ. Ðу вот, очередной Ñтарец. У Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ñ… перÑонажей в Ñказках риÑуют, типичный волшебник. Худой, Ñедые волоÑÑ‹, бородка клинышком, цветаÑÑ‚Ð°Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¸Ð´ÐºÐ°, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸-то узорами, под ней, Ñрко-краÑÐ½Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐ±Ð°Ñ…Ð°, и Ñиние брюки. Я поклонилÑÑ. — Прошу проÑтить почтенный, что вторгÑÑ Ð² Ваши владениÑ, но объÑÑните, куда Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð», — и подошел к нему. Он вновь улыбнулÑÑ. — Пойдемте в дом, там поговорим. — Старец повернувшиÑÑŒ, направилÑÑ Ð² Ñторону терема, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑтроилÑÑ Ñзади. ОказавшиÑÑŒ внутри, воÑхищенно заозиралÑÑ Ð¿Ð¾ Ñторонам. Ðу, прÑм, царÑкие палаты какие-то. Кругом на Ñтенах роÑпиÑи, Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ñ… раÑтений, арочные проходы, окна заÑтеклены витражами, пол мозаичный, мебель украшена золотом. Богато, торжеÑтвенно, помпезно! Мы прошли в одну из комнат, где уÑелиÑÑŒ в креÑлах, возле камина, в котором горели и потреÑкивали дрова. Странно, тепло от него не шло. — Ðто проÑто иллюзиÑ. — Заметив моё замешательÑтво, поÑÑнил Ñтарец. — Так уютней. — Ðо кто Ð’Ñ‹? — Я поÑмотрел на него Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ любопытÑтвом. — Давайте, вÑе по порÑдку. — Он добродушно улыбнулÑÑ. — Я Ñтану раÑÑказывать, еÑли будет что непонÑтно, Ñпрашивайте. Я кивнул. — Может Ñразу перейдем на Ты? — Старик вновь улыбнулÑÑ, поÑмотрев на менÑ. — Конечно. — Когда ко мне на Ð’Ñ‹ обращаютÑÑ, Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвую ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº-то неуютно, наверное, Ñ Ð²Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ñтом пройдет. Ðга, едва не заÑмеÑлÑÑ, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ðµ возврат один и то же. — Ðу, вот и хорошо. — Он качнул головой. — Как Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ, тебе удалоÑÑŒ найти книгу, добыть медальон и активировать ее. Иначе бы, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ не было. — Сделал он вывод, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ было Ñтого не говорить и так понÑтно. Я промолчал, поÑлушаю, что Ñкажет, вопроÑÑ‹ еще уÑпею задать. — Отвечу Ñразу, кто Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹. — Он Ñлегка задумалÑÑ. — Когда-то, в незапамÑтные времена, был Ðрхимагом, в одном Великом королевÑтве, памÑть о котором уже давно ÑтерлаÑÑŒ. Многие его проÑто называли ИмпериÑ. — Да, — Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ², и вынув из Ñвоего проÑтранÑтвенного кармана золотую монету, протÑнул ему. — Я Ñлышал о ней, даже вот, монеты еÑть. Он взÑл, удивленно на нее поÑмотрев, покрутил в руке, вернул назад. — ДейÑтвительно наша. Ðадо же, вÑе еще в обороте. — Старик изумленно покачал головой. — Так вот, — продолжил Ðрхимаг, уÑтавившиÑÑŒ на огонь камина, хоть он и был не наÑтоÑщий, но выглÑдел вполне реально. — Много веков назад Ð˜Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð°Ð»Ð°, было множеÑтво магичеÑких школ, большое количеÑтво одаренных. Ðа Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не нападал, так как мы обладали Ñерьезной Ñилой, и Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ñƒ Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° необычна. Ðо, вÑе когда-то заканчиваетÑÑ. Я первый, кто почувÑтвовал Ñмертельную опаÑноÑть и принÑл ÑоответÑтвующие меры. Сформировал Ñтот проÑтранÑтвенный уголок. Создал портал, который может привеÑти Ñюда, в виде книги. Отправил ее в один из миров, тайно конечно, так чтобы никто не знал. Так же, передал медальон одному королю, в надежде, что он ÑохранитьÑÑ Ñƒ него. Ð Ñам, начал готовитьÑÑ Ðº битве. — Так кто на Ð’Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð»? — Ðе выдержал Ñ. — Терпение, мой юный друг, терпение, Ñ Ð²Ñе поведаю. — Он дружелюбно улыбнулÑÑ, поÑмотрев на менÑ. — Извините, — Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð½Ð° Ñпинку креÑла. — Да право, не Ñтоит извинÑтьÑÑ, Ñ Ð¶Ðµ понимаю вÑÑŽ горÑчноÑть молодоÑти. Я вздохнул, а он продолжил. — ПочувÑтвовал Ñ Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑть, за Ñчет Ñфирного напрÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñлоев. Ð’Ñе Ñто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¾, но Ñделать мы ничего не могли. Подобное могло означать только одно, кто-то пытаетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð² наш мир, и он идет не Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ намерениÑми. Так и ÑлучилоÑÑŒ. — Старик опуÑтил голову, печально вздохнул. — Вначале побагровело небо, а затем Ñтали поÑвлÑтьÑÑ Ð³Ð¸Ð³Ð°Ð½Ñ‚Ñкие порталы, из которых неÑкончаемым потоком ринулиÑÑŒ воины. Ðто были орки и Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ множеÑтво магов. Проходы образовывалиÑÑŒ везде, врагов наÑчитывалоÑÑŒ тыÑÑчи, деÑÑтки тыÑÑч. Единого организованного ÑÐ¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñƒ Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ получилоÑÑŒ. Они проÑто вÑе крушили на Ñвоем пути, ÑƒÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ð·Ñ€Ð¾Ñлых, детей ÑтараÑÑÑŒ захватить в плен. Ðо мы вÑе же Ñмогли дать им отпор, вÑе-таки магичеÑки были Ñильны. И вот тогда, когда они неÑли одно поражение за другим, поÑвилиÑÑŒ новые порталы! Оттуда хлынули демоничеÑкие полчища, крылатых тварей. Причем, Ñто проиÑходило по вÑей Ñтране, а не только в Ñтолице. Мы отбивалиÑÑŒ, как могли, многие наши воины гибли. Ð’ Ñтолице, где Ñ Ð±Ñ‹Ð», вÑе Ñильные маги ÑÑ‚ÑгивалиÑÑŒ ко дворцу императора, чтобы дать решительный бой, но у Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ получилоÑÑŒ. ПоÑвилиÑÑŒ три фигуры, один из которых, был выÑший демон. Да, мы Ñмогли коллективно ÑражатьÑÑ Ð¸ Ñ Ð½Ð¸Ð¼, но недолго, наши Ñилы по Ñравнению Ñ ÐµÐ³Ð¾, были не наÑтолько могучими, чтобы одержать победу. Когда, уже практичеÑки в живых никого не оÑталоÑÑŒ, активировалоÑÑŒ моё кольцо, Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½ÐµÑÑÑ Ñюда. И вот неÑколько Ñотен лет живу один, отрезанный от мира, в Ñтом маленьком подпроÑтранÑтве, ожидаÑ, когда Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÑтить тот, кто Ñможет активировать книгу. — Ðо почему так Ñложно? Зачем надо было ее Ñоздавать? РаÑкидывать по разным мирам, ведь ее могли и не найти. Тот же медальон, ведь он мог, проÑто затерÑтьÑÑ. — Ðе выдержал Ñ, Ñто было ÑовÑем не понÑтно. — Демоны ничего не забывают, и никого не оÑтавлÑÑŽÑ‚ в живых, а оÑобенно тех, кто может неÑти знание, ÑпоÑобное им навредить. Я имею его, поÑтому обезопаÑил ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ преÑледованиÑ. Да, вот таким Ñтранным ÑпоÑобом, как может тебе показатьÑÑ. Как ты получил медальон? — Внезапно Ñменил он тему. — Король передавал его по наÑледÑтву Ñвоим детÑм? — Старик оглÑдел менÑ, вновь улыбнувшиÑÑŒ, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð°. Я печально вздохнул. Маг тут же Ñтал Ñерьезным. — Ðет того гоÑударÑтва, и уже давно, их поÑтигла та же учаÑть, что и ВаÑ. — Как же так? — Он вÑплеÑнул руками. Я пожал плечами. Я не знаю. Давно Ñто было. Медальон Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ» в гробнице, там был дух, хранитель меÑта, он поведал, что вÑе погибли, а ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð°Ð»Ð¸. Медальон разрешил забрать, Ñообщив, что Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‚, кто должен был за ним прийти. ПроÑтите, уважаемый, как Ð’Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚? — Я поÑмотрел на Ðрхимага. Тот, недовольно покачал головой. — ПроÑти Ñтарого, увидел тебÑ, про вÑе забыл. Слишком долго ни Ñ ÐºÐµÐ¼ не общалÑÑ. Затем вÑтав, приоÑанилÑÑ, Ñ Ñ‚Ð°Ðº же поднÑлÑÑ. — Ðазывай Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð°Ñ Ð¥Ð°Ñ€Ð´Ð¸Ð±, или проÑто учитель. — Он Ñделал легкий кивок. Я задумалÑÑ. Ðу и как мне предÑтавитьÑÑ? â€”Â ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ ДÑн, ДениÑ… глÑнув на него, добавил, — ВеÑтник. — Затем поклонилÑÑ. — Ðу, вот и хорошо. — Он приÑел на Ñвое меÑто, чем немного Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ð². Я думал, что поинтереÑуетÑÑ, что значит ВеÑтник. Маг вновь улыбнулÑÑ. — Да вижу Ñ, что необычный ты мальчик, иначе не Ñмог бы попаÑть Ñюда, так что, ничего не объÑÑнÑй, не Ñтоит. Ðеожиданно. Ðо, раз так говорит, что же, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто кивнул и приÑел. — ÐадеюÑÑŒ, понимаешь, зачем ты здеÑÑŒ? — ПриподнÑл он одну бровь, поÑмотрев на менÑ. — Вы можете научить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ñ€ÐµÐ²Ð½ÐµÐ¹ магии. — Ответил Ñ. Ðу, а что еще здеÑÑŒ делать? — Правильно мыÑлишь. — Подтвердил маг. — Я могу ÑпроÑить? — Да, конечно, — тот закивал. — Как и когда Ñ Ñмогу вернутьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñюда назад? — ÐœÐµÐ½Ñ Ñтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑовал в первую очередь. — Да никаких проблем. — Он развел руками. — ПроÑто пожелай, ÑоÑредоточитьÑÑ Ð¸ вÑе, вернешьÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°, откуда пришел ко мне. Затем, так же, положив руку на изображение ладони в книге, вновь окажешьÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ. И да, — он Ñлегка улыбнулÑÑ, — тут проведенное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸ там, Ñнаружи, течет одинаково. — СпаÑибо, Ñто Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, но почему бы Вам Ñамому не пойти Ñо мной, в тот мир, зачем пребывать поÑтоÑнно здеÑÑŒ? — Я внимательно поÑмотрел на Ñтарика. Он Ñ‚Ñжело вздохнув, опуÑтил голову. — Увы, мой юный ученик, не в моей Ñто влаÑти, попроÑту не могу Ñто Ñделать. Я ведь здеÑÑŒ не Ñам. Мое наÑтоÑщее тело погибло в битве, а Ñто, — он поÑмотрел на ÑебÑ, — вÑего лишь его копиÑ, оно материально, но не живое. Мне не надо еÑть, пить, Ñпать, Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ ÑущеÑтвовать вечно. Разрушив кольцо, в поÑледний момент Ñвоей жизни, Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½ÐµÑ Ñюда, Ñвое Ñознание, личноÑть, памÑть. Ðо Ñам погиб. ÐœÐ°Ñ€Ð°Ñ Ð¥Ð°Ñ€Ð´Ð¸Ð± поÑмотрел на менÑ, в глаза его была печаль. — Ты наверное подумал, что Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто Ñбежал, Ñоздав Ñебе Ñтот уголок безопаÑноÑти? — Старик обвел помещение рукой. Я промолчал, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ проÑкочила. Ðо, он вÑе равно Ñто понÑл. — Ðет ученик, мой артефакт, что Ñ Ð½Ð¾Ñил на руке, Ñработал Ñам, в поÑледний момент, перед моей Ñмертью. Создал Ñ Ñтот куÑочек мира, Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ целью, Ñохранить знание, и передать его доÑтойному, Ñ Ð½Ðµ хотел, чтобы древние принципы поÑÑ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð¸ иÑчезли беÑÑледно. — Извините, — тихо Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ, потупившиÑÑŒ и Ñлегка покраÑнев. Он улыбнулÑÑ. — Я же Ñказал, не Ñтоит извинÑтьÑÑ, Ñ Ñам изначально неправильно повел разговор, отÑюда и ÑложилоÑÑŒ у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ðµ мнение. — То еÑть, Ð’Ñ‹ вÑе-таки книга? — УлыбнулÑÑ Ñ, коÑÑÑÑŒ на Ñтарика. Он хмыкнул. — Ðу да, можно и так Ñказать, Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°, в виде Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñамого. — И когда мы Ñможем приÑтупить к занÑтиÑм? — ПоинтереÑовалÑÑ Ñ. Он пожал плечами. — Когда угодно. Как ты видишь, мне Ñпешить некуда, вÑе завиÑит только от тебÑ. — Ркак Ñто вÑе будет проиÑходить? — ИнтереÑно, что Ñто за процеÑÑ. — ОтчаÑти практика, отчаÑти теориÑ, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ еÑть комната Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð½Ñтий, много книг. Ð”Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð°, покажешь мне вÑе, на что ÑпоÑобен. Затем Ñ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÑŽ, что будет наилучшим Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ изучениÑ. Чтобы развивать то, что уже еÑть и добавлÑть поÑтепенно новое. — ОбъÑÑнил Ñтарик. Ðу, Ñто веÑьма интереÑно, наконец-то Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð» в наÑтоÑщую школу магии. — Понимаете, — Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ замÑлÑÑ. — Я вÑе-таки не обычный человек. Хочу Вам раÑÑказать, чтобы Ð’Ñ‹ имели предÑтавление, о том, что могу, чего нет. Ðу, или то… — но не договорил, учитель оÑтановил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶ÐµÑтом руки. — Ты ВеÑтник, Ñлуга карателей, подданный Богини Смерти, на тебе ее печать. Мне раÑÑказать еще или хватит на Ñтом? Я развел руками, открыв рот от удивлениÑ. — Ðо как Ð’Ñ‹ узнали? Он хмыкнул, показав пальцем вверх. — Сообщили. Ðу, ни фига Ñебе. Ему каратели обо мне раÑÑказали, офигеть проÑто. Ркак они Ñюда попали? Ðаверное, Ñпрашивать об Ñтом беÑполезно, вÑе равно не ответÑÑ‚. — Рчто они еще поведали? — Ðу, интереÑно же. — Извини ученик, об оÑтальном мне запретили говорить. Я недовольно покачал головой, вновь их тайные игры и вдохнул. — Скажите, а к Вам Ñюда, только Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ пройти или кто еще? — Пришла мне в голову мыÑль, а вдруг можно Фрола, к примеру, к нему отправить? — Увы, мой друг. — Он покачал головой. — ПривÑзка портала только на тебÑ, никаким ÑпоÑобом не получитьÑÑ, даже твой проÑтранÑтвенный карман не поможет. ПомеÑтишь туда человека, перемеÑтишьÑÑ ÐºÐ¾ мне, но он вÑе равно оÑтанетÑÑ Ð² том мире. — Жаль. — Я покачал головой. Старик задумалÑÑ, да не проÑто, а как то очень Ñильно ÑоÑредотачиваÑÑÑŒ. Я не Ñтал его беÑпокоить, через некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½ Ñам очнулÑÑ. — Я поÑмотрел, Ñвоим взором, пока портал активен, где ты находишьÑÑ Ð² том мире. — Он глÑнул на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÑьма удивленно. — Старый замок Котуна. Очень любопытно, как ты там оказалÑÑ? Рвот ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñильно удивил. — Котун, Ñто кто? Старик хмыкнул. — Был когда-то моим приÑтелем, ведь ты в том мире, где Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð°Ð»ÑŒÐ¾Ð½ оÑтавил. ОбщалиÑÑŒ мы, он изучал древнюю магию, Ñтроил на ее оÑнове артефакты. Ð’ чаÑтноÑти, портальные уÑтройÑтва, что у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² твоем проÑтранÑтвенном кармане. — Он кивнул мне руку. Блин, перÑтень оказываетÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð½Ð¾, и второй тоже, тот, что Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñзкой к Ñлементалю. — Рвы что, можете разглÑдеть, что там внутри? — Вот так новоÑть, а Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð» Ñто невозможно. — Пока ты здеÑÑŒ, Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ðµ что могу, в том чиÑле и Ñто. — Подтвердил маг. — Так что по замку? — Ðапомнил Ñ. — Замок! — Он задумалÑÑ. — Котун Ñоздал нечто интереÑное, изолировав его, но оÑтавил лазейку, Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ñ…, как ты, ну и конечно, Ð´Ð»Ñ Ñвоих порталов. Ðо, — он Ñлегка улыбнулÑÑ, — тебе повезло, в замке должна быть Ð¾Ð±ÑˆÐ¸Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ñ‚ÐµÐºÐ°, да и хранилище где-то находитьÑÑ. Ищи, Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, что оно там еÑть, только не ведаю, в каком меÑте. Ð¥Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñть, порадовал Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒ, Ñто Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´Ñƒ обÑзательно! — Рвот мои печати и… — Ñ Ð·Ð°Ð¼ÑлÑÑ, не Ð·Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº Ñказать про кольчугу, — но учитель вновь продолжил за менÑ. — Ты ÑлилÑÑ Ñ ÐšÐ¸Ñ€Ð¸Ñом, Ñто только поможет, а вÑе оÑтальное нет, не имеет значениÑ. — Ðу, и когда мы начнем? — Тут же поинтереÑовалÑÑ Ñ. Он, пожав плечами, поднÑлÑÑ. — Пойдем на площадку, она как раз Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ðº. Покажешь, на что ÑпоÑобен. Определим твой начальный уровень. Я думал, что мы отправимÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð° пешком, но нет, проÑто перемеÑтилиÑÑŒ на центр. — Ргде, а как? — ЗамÑлÑÑ Ñ, не понимаÑ, куда метать магию. Старик хмыкнул, Ñделал Ð¿Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹. Впереди туман раÑÑтупилÑÑ, в двадцати метрах от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑвилаÑÑŒ обычнаÑ, ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð»Ð°Ñ Ð¼Ð¸ÑˆÐµÐ½ÑŒ. — Ðе Ñдерживай ÑебÑ, здеÑÑŒ ты ничего не Ñможешь повредить. Мне нужно знать вÑÑŽ твою Ñилу. Я повернулÑÑ Ðº цели, на мне поÑвилÑÑ Ñ‚Ð°Ðº мной полюбившейÑÑ Ð±Ð¾ÐµÐ²Ð¾Ð¹ комплект одежды. ГлÑнув, на улыбнувшегоÑÑ Ñтарика, немного заÑмущалÑÑ. Ðо быÑтро Ñтав Ñерьезным, Ñ Ð²Ñкинул вперед руку и вÑе что мог, вÑÑŽ Ñилу Ñвоей магии, вложил в копье тьмы, метнув ее в мишень. Там заиÑкрилоÑÑŒ молниÑми, но ничего не произошло, вÑе пропало, даже мишень оказалаÑÑŒ целой. Учитель поцокал недовольно Ñзыком. — Продолжай, покажи, что можешь Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸ÐµÐ¼. Ð’ моей руке вначале поÑвилÑÑ Ð¼ÐµÑ‡, Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ ÑорвалаÑÑŒ молниÑ. Затем Ñ Ð²Ñ‹Ñтрелил из лука. Тут Ñффект оказалÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼. Стрела воткнулаÑÑŒ. Я удивленно поÑмотрел, как она там торчит в Ñамом центре, не ÑобираÑÑÑŒ возвращатьÑÑ Ð² мой колчан. Старик глÑнул на менÑ, Ñделал Ð¿Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹, она мгновенно оказалаÑÑŒ у него. Внимательно оÑмотрев наконечник, он передал ее мне. — ÐеплохаÑ, пробила защиту. Дальше. — Он заложил руки за Ñпину. Убрав оружие, Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑˆÐµÐ» на ÑкороÑть, показав, на что ÑпоÑобен. Провел бой Ñ Ñ‚ÐµÐ½ÑŒÑŽ, затем ушел в Ñумрак, продемонÑтрировал Ñвои возможноÑти и там. ВеÑьма интереÑно, учитель наблюдал за мной и в Ñумраке. Ð’Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð¸Ð· него, оÑтановилÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ ним. — Ðто не вÑе. — Тот покачал головой. — Ð’ тебе еÑть другие ÑпоÑобноÑти, почему не иÑпользуешь? Такой огромный потенциал, но он ÑовÑем не раÑкрыт. — Ðу, как то, Ñ Ð½Ðµ знаю как? — РаÑтерÑлÑÑ Ñ. — Могу залечить рану, ну, — немного заÑмущалÑÑ, вÑпомнив про возможноÑти ÑекÑуального направленноÑти, — воздейÑтвовать на ÑнергетичеÑкие центры человека, уÑÐ¸Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸Ñ…, — выкрутилÑÑ Ñ. — Ðу еще, уходить в тень, замирать там, но тут нет тени. — Я оглÑделÑÑ. — Ð-да. — учитель протер губы пальцами. — Ðе гуÑто. Мне в принципе вÑе понÑтно, кое-что у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть, дальше, будем работать. — Подытожил он. Я вздохнул, ну вот, только думал, что Ñтал хоть немного крутым, а тут вновь облом. — Так. — Он поÑмотрел на менÑ, — приходи завтра. Я пока поразмыÑлю, Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ лучше начать, проанализирую, то, что видел. ПоÑвлÑтьÑÑ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑˆÑŒ так же, прÑмо здеÑÑŒ, попробуем немного практики. ПоÑмотрим, как ты уÑваиваешь материал. Я поклонилÑÑ. — Хорошо учитель. Он кивнул в ответ. СоÑредоточившиÑÑŒ, Ñ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð¾ оказалÑÑ Ð² замке, ÑÐ¸Ð´Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ раÑкрытой книгой. ОÑторожно закрыл обложку. Блин, только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, вообще-то, хочу в туалет и Ñильно, а еще, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑнулÑÑ Ð´Ð¸ÐºÐ¸Ð¹ голод! Сделав Ñвои дела, наевшиÑÑŒ, улегÑÑ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ на кровать. Заодно, пока ходил в туалет, по дороге нашел, где можно помытьÑÑ, уÑпев еще заглÑнуть на кухню и погреб. Продуктов там много. Овощей вÑÑких, круп, копченоÑтей, тут неÑколько лет можно Ñпокойно жить, никуда не выходÑ. Милорд оказалÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñливый. Я прикрыл глаза. Первое, что вÑплыло в памÑти, Ñто упоминание про библиотеку и хранилище, что находÑÑ‚ÑÑ Ð² замке. ИнтереÑно, а Милорд знал, что она здеÑÑŒ еÑть? Да нет, откуда? Ð Ñвиток интереÑно, где нашел? Ðо, в принципе, и так можно догадатьÑÑ. ЕÑли меÑтный хозÑин был Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ учителем знаком, а король погиб и похоронен вмеÑте Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð°Ð»ÑŒÐ¾Ð½Ð¾Ð¼, то он и напиÑал его, чтобы доÑтойный человек мог найти. ÐавернÑка оÑтавил, где-нибудь на видном меÑте, замаÑкировав под тайник. Так он и попал к Милорду. Я вздохнул, да, дел впереди много, но главное, Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ могу учитьÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð¸! ПроÑнулÑÑ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ в приподнÑтом наÑтроении. БыÑтро Ñбегал, умылÑÑ, размÑлÑÑ. ЧаÑок покрутилÑÑ Ð²Ð¾ дворе Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ð¾Ð¼, затем перекуÑил. Сменил на Ñебе одежду, на обычный, черный Ñпортивный коÑтюм. Открыл книгу, приложив ладонь, перемеÑтилÑÑ Ðº учителю. Слегка вздрогнул. Он уже Ñтоит Ñ€Ñдом. Я поклонилÑÑ. Тот оглÑдел менÑ, удовлетворенно кивнул. Похоже, Ð¼Ð¾Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð° ему приглÑнулаÑÑŒ. — Так, начнем Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтого. По немного Ñтану раÑкрывать твой имеющийÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÐ½Ñ†Ð¸Ð°Ð». Дам оÑновы, как и что делать, дальше Ñам тренироватьÑÑ Ð½Ð°Ñ‡Ð½ÐµÑˆÑŒ, мне показывать, что получаетÑÑ. Я подкорректирую, поправлю, еÑли что будет не так. УÑÑнил? Я кивнул. Вечером Ñ Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð» на Ñвоей кровати, ÑчаÑтливый и довольный, а на моей приподнÑтой руке ÑветилÑÑ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¸Ð¹ шарик. Ðичего оÑобенно, проÑто ÑветлÑчок, чтобы оÑвещать Ñебе путь, но как же мне иногда его не хватало! Да, Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ в темноте, но вÑпомнив, как похищал одного Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð¸Ð· тюрьмы, он бы там здорово пригодилÑÑ. Мало ли куда еще придетÑÑ Ð¸Ð´Ñ‚Ð¸. Ð ÑветлÑчок, магии почти не потреблÑет, может чаÑами гореть. Я Ñжал кулак, ÑƒÐ±Ð¸Ñ€Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾. Довольно улыбнулÑÑ. Ðто Ð¼Ð¾Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°ÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ, то, чему научилÑÑ Ñам. Так потекли день за днем. Ð’Ñкоре Ñ ÑƒÐ¶Ðµ мог формировать на руке небольшой огненный шар, который отправлÑл в полет к цели. Учитель показал, как разделÑть тьму и молнии, и Ñ Ð½Ð°ÑƒÑ‡Ð¸Ð»ÑÑ Ð¸Ñ… метать либо вмеÑте, либо раздельно. Затем оÑвоил, как Ñоздавать разрÑд так, чтобы он бил прÑмо Ñверху, по врагу. ПуÑть пока не Ñильно, но Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто впечатлило. Ð ÑветлÑчок оказалÑÑ Ð½Ðµ так-то проÑÑ‚. По тому же принципу Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ теперь Ñделать так, чтобы мой меч ÑветилÑÑ, Ñтав веÑьма Ñффективным оружием против демонов. Тут помогла еще Ð¼Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð»ÑŒÑ‡ÑƒÐ³Ð°. Учитель показал, как Ñ Ð½ÐµÐ¹ ÑоединитьÑÑ Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼Ð¾Ð¼. ПоÑле Ñтого, уровень моей магии резко возроÑ. Кольчуга по наÑтоÑщему Ñтала единым целым Ñо мной. Я мог уже Ñам, либо уÑиливать магичеÑкий щит, либо Ñнимать ÑовÑем. Паутинка Ñ Ñ‚ÐµÐ»Ð° иÑчезла, вмеÑто Ñтого, оно приобрело ÑеребриÑтый блеÑк. Ðу да, необычно, но Ñ Ð¼Ð¾Ð³ Ñто убирать, так, чтобы ничего не было заметно. Зато в момент опаÑноÑти вÑе поÑвлÑлоÑÑŒ. Уже не Ñтрашен ни меч, ни Ñтрела, моё тело проÑто им не пробить, ну, еÑли только он не магичеÑкий, но и здеÑÑŒ теперь еÑть защита. С помощью КириÑа, меч не проÑто ÑветилÑÑ, а иÑпуÑкал именно тот магичеÑкий поток, который когда-то в деревне, уничтожил одно летающее Ñоздание, а оÑтальных Ñильно напугал. Демон тогда пришел в ÑроÑть, что они разбежалиÑÑŒ. Ðо, Ñто вÑего лишь начальный Ñтап обучениÑ, который длитÑÑ Ð²Ð¾Ñ‚ уже две недели. Учитель Ñказал, Ñто азы, на их оÑнове, Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð½Ñƒ поÑтигать более Ñерьезную магию. Ðо и то, что уже доÑтиг, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñильно радовало. Ðо главное, впереди! Учитель как-то обмолвилÑÑ, что те, ÑнергетичеÑкие потоки, что Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ в человеке, они еÑть везде, в том чиÑле и в окружающем мире. Как раз на них и ÑтроитÑÑ Ð²ÑÑ Ð´Ñ€ÐµÐ²Ð½ÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ, Ñтруны мира, так он их назвал. Его порадовало то, что могу человеку быÑтро воÑÑтанавливать поврежденные учаÑтки тела, залечивать раны, даже Ñмертельные. Ð’ Ñтом направлении у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¸Ðµ Ñдвиги. Ðо тоже, вÑе примитивно, нужно более качеÑтвенно и тонко работать. До теории пока не доходили, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñƒ него была Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ñ‚ÐµÐºÐ°. Ðо, говорит, там в оÑновном книги по древней магии, а Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° к Ñтому не готов. Вечерами, когда возвращалÑÑ Ð² замок, набраÑывалÑÑ Ð½Ð° еду и на воду, а так же быÑтро бежал в туалет. Вот в его мире ничего не хотелоÑÑŒ, зато по возвращению, организм тут же напоминал о Ñебе. Я поинтереÑовалÑÑ, почему так? ОказываетÑÑ, Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² его замкнутом проÑтранÑтве, вÑе мои процеÑÑÑ‹ в теле как бы оÑтанавливалиÑÑŒ, а по возвращению, вÑе приходило в норму, и организм понимал, чего он давно не делал. Вот такое интереÑное ÑвойÑтво, что Ñоздал Ñтарик. ЕÑтеÑтвенно, вÑе времÑ, по вечерам, Ñ Ð¾Ð±Ñледовал замок. Ðашел кабинет мага Котуна. Ðто оказалоÑÑŒ не так и Ñложно. Верхний Ñтаж центральной башни. Там была вÑего одна комната, а из нее Ð²Ð¸Ð½Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð»ÐµÑтница на крышу, оттуда открывалÑÑ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¸Ð¹ вид на темные земли. Кабинет мне понравилÑÑ, Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ и обоÑновалÑÑ. Добротный Ñтол, удобные ÑтульÑ, креÑла. ЕÑть кровать, большой диван, полки на Ñтенах, шкафы, комод, даже в углу небольшой очаг. Уютно, в общем. К тому же на полу мÑгкие ковры. Рвот Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñками библиотеки и хранилища, пока не везло. Замок не маленький, да еще больше у него подвалы, но туда пока не ÑовалÑÑ, решив вначале обÑледовать вÑе комнаты. Блин, их оказалоÑÑŒ много. Замок поÑтроен буквой П, в центре которого башнÑ. Странно, здеÑÑŒ нет больших залов Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÐ¼Ð¾Ð², как мне риÑовалоÑÑŒ в начале, он по другому принципу Ñооружен, больше похож на крепоÑть. Внутри мощеный двор, а вот на заднем дворе, Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ» неплохой полигон. Скорее вÑего, бывший хозÑин проводил здеÑÑŒ Ñвои иÑпытаниÑ, только вÑе запущено, кругом муÑор. Выбрав небольшой Ñвободный учаÑток, Ñ Ñтал отрабатывать там приемы рукопашного боÑ, а так же тренировалÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ð¾Ð¼. Рвот магию иÑпытывал, вÑе на тех же тварÑÑ… темных земель. Они что-то Ñтали кучковатьÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÑƒ. СовÑем мозгов нет. Ðо зато еÑть еда, оÑтатки тех, кого Ñ ÑƒÐ¶Ðµ поразил, вот и подтÑгивалиÑÑŒ Ñюда. Ðа Ñледующий день, как обычно Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð° Ñ Ð¿Ð¾ÑвилÑÑ Ñƒ учителÑ. — Ðу что, — он поÑмотрел на менÑ, — попробуем ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ оÑновы, ÑвÑзанные Ñ Ð¸Ñпользованием Ñтихии ветра. Ðе Ñмотри на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº удивленно. — БроÑил учитель. Я дейÑтвительно не понÑл, о чем Ñто он. — С его помощью, ты научитьÑÑ Ñоздавать небольшие вихревые потоки, Ñтроить и направлÑть воздушную ударную волну, а так же концентрировать или разрÑжать воздух. Ðто позволить тебе некоторые Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ над землей. — Вау! — ВырвалоÑÑŒ у менÑ. — Я Ñмогу летать! — Выкрикнув, дернул от радоÑти руками и заÑиÑл широкой улыбкой. Учитель кхекнул. — Я не говорил, что летать, парить над землей. — Уточнил он. — Я в чем разница? — Ðе понÑл Ñ. — ПарÑÑ‚, Ñто когда Ñоздают под Ñобой оÑнову, и перемещаютÑÑ Ð½Ð° ней, на небольшие раÑÑтоÑниÑ. К примеру, через раÑщелину или пропаÑть, реку или другую преграду. Рлетать, Ñто ÑовÑем другой принцип. Я закивал, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´, что понÑл, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð° Ñамом деле, так и не увидел разницы. — Рлетать, ну по-наÑтоÑщему, Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ научитьÑÑ? — Ðу, интереÑно же. — Сможешь. — Учитель кивнул. — Ðо Ñто Ñложнее и не ÑейчаÑ. Вначале, оÑвоишь Ñти азы. Да Ñ Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтью. Даже парить, Ñто же круто! Старик уже хотел начать объÑÑнÑть, но Ñ ÐµÐ³Ð¾ перебил. — ПроÑтите учитель, можно Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ðµ по теме? Он ÑтиÑнул недовольно губы, но кивнул. — Я нашел кабинет Котуна, веÑьма уютный, там и поÑелилÑÑ. Может, подÑкажите, Ð’Ñ‹ же его хорошо знали, где вÑе-таки может быть библиотека, ну и его хранилище. Старик задумалÑÑ. — По вÑей видимоÑти, недалеко от кабинета. — Выдал он. Я покачал головой. — Ðто наврÑд ли, он в башне, и занимает веÑÑŒ Ñтаж, там больше ничего нет. — Ðе правильно мыÑлишь юноша. — УлыбнулÑÑ Ð¼Ð°Ð³. — Там, где ты поÑелилÑÑ, Ñто как бы его и кабинет и комната отдыха, Ñто так, праздно проводить времÑ, что-нибудь читать, пиÑать, отдыхать. Ищи рабочий кабинет, Ñаму лабораторию. Где он вÑе Ñоздавал, Котун был отличным артефактором. Вот там и должна быть поблизоÑти библиотека. Теперь Ñ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»ÑÑ. Комнат обошел много, но ничего подобного не попадалоÑÑŒ. — Он может быть в подземельÑÑ…? — Уточнил Ñ. Тот отрицательно покачал головой. — Ðет. ХотÑ, хранилище вполне возможно. Да, задачка. — Рзачем ему такие огромные подвалы? — Тоже веÑьма интереÑно, там много камер, не Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð² же. — Он проводил опыты Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸, у него был целый зверинец. Ðо, не беÑпокойÑÑ, живых там никого не найдешь. — Почему? — Ðе понÑл Ñ. Он покачал головой. — Мог бы и Ñам догадатьÑÑ. Сколько времени прошло? Как думаешь, кто их кормил, поил? Там поди, и Ñкелетов та не оÑталоÑÑŒ. Вот ведь, дейÑтвительно не подумал. — Так, хватит болтать, пора заниматьÑÑ. Я кивнул, ÑоÑредотачиваÑÑÑŒ, готовÑÑÑŒ внимать магичеÑкую науку. Ðо, тут Ñо мной произошло что-то Ñтранное. — ПроÑтите учитель. — Я Ñерьезно на него поÑмотрел. Тот недовольно покачал головой. — Ðу что еще? — Пока не знаю, Ñекундочку. Я закрыл глаза, пытаÑÑÑŒ проанализировать Ñвои ощущениÑ. Что-то Ñтранное проиÑходило, такого еще не было. Я ощущал какой-то зов, но не понимал, что Ñто. ÐœÐµÐ½Ñ ÐºÑƒÐ´Ð°-то Ñ‚Ñнуло, внутри возникло беÑпокойное чувÑтво, даже пришли отголоÑки Ñтраха. Я помотал головой. Затем откуда-то издалека, донеÑÑÑ ÐµÐ´Ð²Ð° различимый голоÑ, вÑего одно Ñлово, которое Ñодрогнуло менÑ, до глубин души, "Брат". Ð’ нем Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал отчаÑнье и надежду. Тут же вÑе ÑÐ¾Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÑлиÑÑŒ, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что Ñто и узнал голоÑ. Ð¡Ð°Ð¹Ð³Ð¾Ñ Ð² опаÑноÑти, он ранен, Ñвоим Ñердцем, Ñвоей душою, позвал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° помощь. Ð’ одном Ñлове как много вÑего передалоÑÑŒ, в том чиÑле, обращаÑÑÑŒ ко мне, он понимал, что Ñ Ð½Ðµ приду. Рнет, ошибÑÑ Ñ‚Ñ‹ брат. Я уÑлышал! — Учитель! — Выкрикнул Ñ Ð¸ резко открыл глаза. — С одним из моих братьев беда, Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ быть там. — Иди, — тот кивнул, — ВернешьÑÑ, когда Ñможешь. ПоклонившиÑÑŒ, Ñ Ð±Ñ‹Ñтро оказалÑÑ Ð² Ñвоей комнате. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ Ñамое главное определить, где он находитÑÑ. Как только ушел от учителÑ, зов души Ñтал Ñильнее. Я как мог, ÑоÑредоточилÑÑ Ð½Ð° нем, даже зажмурилÑÑ, пуÑтил Ñвое Ñознание, как бы по потоку, но ничего не увидел, мне лишь удалоÑÑŒ ему предать: Я иду! И тут же, буквально почувÑтвовал его вÑплеÑк Ñмоций, он уÑлышал! Материализовав на Ñебе Ñвою боевую броню, приготовилÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÑтитьÑÑ. Только подобного еще не делал. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ образа, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, брат не у ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð°, но где он, не знаю. ЧувÑтвую вÑего лишь зов, и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñовершу невозможное, перемещуÑÑŒ по нему. Я Ñжал кулаки, должно получитьÑÑ Ð¸ уÑтремилÑÑ ÐºÐ°Ðº бы туда, куда он вел. И мне удалоÑÑŒ, правда, поÑвление оказалоÑÑŒ не таким удачным. Я оказалÑÑ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ выше земли, и чтобы не упаÑть, пришлоÑÑŒ Ñделать кувырок через голову, поÑле чего вÑкочив на ноги, выхватил меч. Глава Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÑ ÐžÐºÐ°Ð·Ð°Ð²ÑˆÐ¸ÑÑŒ на дороге, Ñ Ð±Ñ‹Ñтро оценил Ñитуацию. С левой Ñтороны поле, Ñправа гуÑтой леÑ, впереди идет бой. Один человек ÑроÑтно ÑражаетÑÑ Ñразу против пÑтерых, Ñто Сорг. Еще четверо бандитов валÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸, а Ð¡Ð°Ð¹Ð³Ð¾Ñ Ð»ÐµÐ¶Ð¸Ñ‚ в крови, Ð·Ð°Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÑƒÑŽ рану на плече. Ðевдалеке, на пригорке Ñтоит маг, ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ рукой поÑох, другую протÑнув вперед, в Ñторону Ñхватки. Его глаза ÑветÑÑ‚ÑÑ Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ¼, он управлÑет бандитами. Одержимый демоном! Откуда во мне вÑкипело разом Ñтолько ненавиÑти, даже Ñам не понÑл. Мгновенно Ñоздав целый поток молний, обрушил его на мага, швырнув пару огненных шаров в придачу, а Ñам, на ÑкороÑти рванул к бандитам. Тому пришлоÑÑŒ приложить немало Ñил, чтобы защититьÑÑ. Тем временем Ñ Ð±Ñ‹Ñтро покончил Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´Ð°Ð²ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸. Против моего меча они ничего не могли Ñделать, он перерубал их клинки вмеÑте Ñ Ñ‚ÐµÐ»Ð°Ð¼Ð¸. ГлÑнув, на пораженного моим поÑвлением Сорга, кивнул на парнÑ. — ПеревÑжи, — и направилÑÑ Ð² Ñторону мага. — ЯвилÑÑ, значит, так мы и думали. Ðто хорошо. — ÐŸÑ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ‚Ð¾Ñ‚, неотрывно ÑÐ»ÐµÐ´Ñ Ð·Ð° мной. Затем Ñ ÐµÐ³Ð¾ поÑоха ÑорвалÑÑ Ñиреневый шар и полетел в мою Ñторону. Я дал Ð¸Ð¼Ð¿ÑƒÐ»ÑŒÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð¸ в меч, тот заÑветилÑÑ. Резким ударом отбив пылающий ÑгуÑток, отправил в его Ñторону молнию. Маг выÑтавил щит, мне Ñтого Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð¾, чтобы уйти в Ñумрак и перемеÑтитьÑÑ Ðº нему за Ñпину. Черный кинжал, поÑвившиÑÑŒ в руке, вмеÑто меча, вошел в его тело, Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ñ‹ÐºÐ°Ñ Ñердце. Одержимый демоном, ÑоÑредоточив Ñвою Ñилу Ñпереди, чтобы отразить атаку, не прикрылÑÑ Ñзади. — Я научи ВаÑ, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾ÑтьÑÑ. — Зарычал ему в ухо от злоÑти. Такого удара он не ожидал. ВыгнувшиÑÑŒ, издав нечеловечеÑкий вопль боли, быÑтро обмÑк. ÐадеюÑÑŒ демону, тоже доÑталоÑÑŒ. Я выдернул клинок, мертвое тело повалилоÑÑŒ к ногам. СпрÑтав кинжал, тут же перемеÑтилÑÑ Ðº парню. Тот, потерÑв много крови, был ÑовÑем бледный, но еще в Ñознании, Сорг пыталÑÑ ÐµÐ³Ð¾ перевÑзать. ОÑтановив его, приложив руку к ране, Ñ ÑоÑредоточилÑÑ. Парень Ñмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑˆÐ°Ð»ÐµÐ²ÑˆÐ¸Ð¼ взглÑдом, абÑолютно не Ð²ÐµÑ€Ñ Ð² то, что Ñ Ð¿Ð¾ÑвилÑÑ. ПотребовалоÑÑŒ не больше минуты, чтобы от раны не оÑталоÑÑŒ и Ñледа. Мы Ñ Ð¡Ð¾Ñ€Ð³Ð¾Ð¼ оÑторожно его поднÑли, тот пошатнулÑÑ, ну да, рану Ñ Ð·Ð°Ð»ÐµÑ‡Ð¸Ð», теперь необходимо воÑÑтановить Ñилы. Резко повернув голову, кинув Ñердитый взглÑд на Ñледопыта, Ñ Ð±ÑƒÐºÐ²Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ прорычал: — Почему Ð’Ñ‹ здеÑÑŒ? Он поник головой, печально вздохнув. — У Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ‹, мы бежали из города. — ПонÑтно. — Процедил Ñ. — ОбъÑÑнишь позже. Ð£Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ, второй рукой коÑнулÑÑ Ð¡Ð¾Ñ€Ð³Ð° и Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½ÐµÑ Ð¸Ñ… в замок. Мы оказалиÑÑŒ вÑе на той же площадке в его внутреннем дворе. — Теперь будите жить здеÑÑŒ. — БроÑил Ñ. Во мне еще бурлила злоба на демонов и негодование отноÑительно Сорга. Да, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð», что тот не виновен, он защищал Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ñ†ÐµÐ½Ð¾Ð¹ Ñвоей жизни, но увидев того раненым, не мог ÑÐµÐ±Ñ Ñдержать. Оба заозиралиÑÑŒ по Ñторонам. — Где мы? — Выдавал из ÑÐµÐ±Ñ Ð¡Ð°Ð¹Ð³Ð¾Ñ. — Ðто, то Ñамое меÑто, где нашел тебÑ, теперь Ñтот замок мой. — ПоÑÑнил Ñ. — Ðо вначале приведите ÑÐµÐ±Ñ Ð² порÑдок. — Проводив их в ванную, метнулÑÑ Ð² комнату к Милорду, набрал там вÑÑкой одежды, Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¾Ð´ÐµÑ‚ÑŒÑÑ. СайгоÑу по размеру кое-что подошло, а вот на Сорга не налезло. ПришлоÑÑŒ принеÑти вещи толÑÑ‚Ñка, но они оказалиÑÑŒ Ñлишком велики. Следопыт махнул рукой. — Пока и так Ñойдет. — Ðу, а что делать? Походит в том, что еÑть. Проводив их в каминный зал, указал на креÑла, между которых находилÑÑ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ Ñтолик. ДоÑтал из Ñвоих запаÑов еды и бутылку краÑного вина. Как-то Ñлышал, что оно помогает воÑÑтановить потерю крови. УÑевшиÑÑŒ напротив, облегченно выдохнул. ÐапрÑжение наконец-то Ñпало. Пока они раÑÑаживалиÑÑŒ, Ñ Ð²Ñпомнил, что кое-что забыл. МетнутÑÑ Ð½Ð° кухню, Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ñ‚Ñ€Ð¸ бокала. ПоÑтавив, откупорив бутылку, разлил вино. — Поешьте, и раÑÑказываете, что произошло. Парень Ñ Ð¶Ð°Ð´Ð½Ð¾Ñтью оÑушил веÑÑŒ бокал. Облегченно выдохнув. Его вÑе еще трÑÑло от произошедшего. — Ðо как ты Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ»? Как узнал? — Ðе выдержал СайгоÑ. Я улыбнулÑÑ. — Ты звал менÑ. — Ðо Ñ, — он заÑмущалÑÑ, — да, вÑпоминал о тебе. ЧаÑто думал, кто ты, менÑ…, не знаю, как Ñказать…, — он покачал головой. — Кроме тебÑ, по-наÑтоÑщему близкого мне человека, родного, больше ни кого нет. ПоÑтому Ñ, вернее Ð¼Ð¾Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ° позвала, но как? Почему? Ведь твой Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð² моей голове, твой ответ, "Я иду". Ðтого не могло быть, но ты пришел! Почему чувÑтвую тебÑ? Кто ты? Скажи мне, — он подалÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, — Ñкажи кто ты? — Парень чаÑто задышал, напрÑженно ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° менÑ, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð°. Я опуÑтил голову. ТÑжело выдохнув. — ПроÑти СайгоÑ, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ не времÑ, вÑе тебе раÑÑказать, но Ñ Ð¾Ð±Ñзательно Ñто Ñделаю. Парень откинулÑÑ Ð½Ð° Ñпинку креÑла, немного подумав, кивнув. Я пригубил Ñвой бокал, не плохое вино. — Теперь Ð’Ñ‹ раÑÑказывайте. Сорг покачал головой. — ВÑе началоÑÑŒ четыре Ð´Ð½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´. — Ðачал он, груÑтно ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ ÐºÑƒÐ´Ð°-то в Ñторону. — Мы тогда вечером возвращалиÑÑŒ из таверны, хорошо поÑидели, вÑтретилаÑÑŒ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑтелÑми, немного выпили, перекуÑили. ПроÑто пообщалиÑÑŒ. У Ð½Ð°Ñ Ð²Ñе было нормально, поÑтому даже не предполагали, что может что-то ÑлучитьÑÑ. Ðа одной из улиц на Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð»Ð¸, их было четверо, глаза у вÑех ÑветилиÑÑŒ огнем. Они маÑтерÑки работали мечами. Ðо, почему-то не атаковали парнÑ, хотели убить менÑ, а его проÑто захватить в плен. Ðе получилоÑÑŒ у них, ранив двоих, мы Ñбежали. Вначале вернулиÑÑŒ в мой дом, он был ближе, но там не задержалиÑÑŒ, Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ€Ð°Ð» некоторые вещи и мы быÑтро ушли к СайгоÑу. Ðтой же ночью его Ñожгли. Они, по вÑей видимоÑти, поÑчитали, что мы внутри, причем подпалили так, чтобы выкурить Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ñƒ. Ðто Ñ ÑƒÐ¶Ðµ поÑле узнал, когда Ñходил и оÑмотрел оÑтатки. Вчерашней ночью напали и на Ñтот дом. Да, там ÑÐµÑ€ÑŒÐµÐ·Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑÐºÐ°Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð°, но и нападавшие уже были другие. Я узнал их по одежде и маÑках на лицах. К нам пожаловали наемные убийцы. Пока они преодолевали защиту, мы Ñ Ð¡Ð°Ð¹Ð³Ð¾Ñом ушли подземным ходом. СпаÑибо его отцу, он позаботилÑÑ Ð¾Ð± Ñтом. Правда, не понимаю, чего тот опаÑалÑÑ, но ход Ñделал, Ñто Ð½Ð°Ñ Ð¸ ÑпаÑло. Мы покинули город, вышли на заброшенную, Ñтарую дорогу, и нарвалиÑÑŒ на заÑаду. Такое ощущение, что за ними поÑтоÑнно кто-то Ñледил, ведь ни кто не мог знать, куда мы направилиÑÑŒ. ЗавÑзалÑÑ Ð±Ð¾Ð¹. Ð¡Ð°Ð¹Ð³Ð¾Ñ Ð½Ðµ оÑталÑÑ Ð² Ñтороне, нападавших было Ñлишком много, он вÑтупил в Ñхватку, но опыта маловато. — Сорг глÑнул на притихшего парнÑ. — Ðу, а дальше ты знаешь. Я задумалÑÑ. Значит, демоны решили пойти таким путем. Захватить парнÑ, а затем шантажировать менÑ, чтобы отдал им кинжал. Я вздохнул. — Теперь Вам ничего не угрожает, потом вÑе покажу. Выберете Ñебе комнаты, где будите жить. Я заÑелилÑÑ Ð² башне, на Ñамом верху, так что, замок в полном Вашем раÑпорÑжении. С едой и водой проблем нет. Похоже, где-то под нами еÑть бьющий из-под земли ключ, оттуда она поÑтупает, Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð¼ не понÑл, но Ñкорее вÑего так и еÑть. Снаружи Ñюда ни кто не Ñможет попаÑть, замок защищен, здеÑÑŒ применена древнÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ, так что не беÑпокойтеÑÑŒ, демонам внутрь не прорватьÑÑ. За периметром Ñтены, темные земли, ну вы в курÑе, туда лучше не выходить, да и не знаю Ñ, возможно ли Ñто. Оба кивнули. — Когда ты мне про ÑÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°ÑÑкажешь? — Парень вновь взглÑнул на менÑ, ему не терпелоÑÑŒ вÑе узнать. Я ÑтиÑнул губы, поÑмотрев на него. Черт Ñ Ð½Ð¸Ð¼, пуÑть знает, может Ñто и к лучшему. — Завтра. Ðо, предупреждаю, разговор будет Ñерьезным, Ñложным, многое тебе не понравитьÑÑ, может быть Ñтанет Ñтрашно, ты готов узнать правду? — Да, готов. — Он резко кивнул. — ВÑÑŽ правду? — ПереÑпроÑил Ñ Ð¸ поÑмотрел на Сорга. Тот не понÑл удивившиÑÑŒ. — Ты ÑÐ¿Ð°Ñ Ð¼Ð¾ÑŽ жизнь уже дважды. Ð¡Ð¿Ð°Ñ Ñтого мальчика, — он кивнул на парнÑ, — мы должны знать кто ты. — Подтвердил Ñледопыт. — Хорошо. — Я поднÑлÑÑ. — УÑтраивайтеÑÑŒ. Ð’ каждой комнате еÑть вÑе необходимое. Затем показал Соргу, где туалеты, кухнÑ, кладовка и перенеÑÑÑ Ðº Ñебе. Сменив одежду на Ñпортивную, уÑелÑÑ Ð² креÑло, напротив окна. Уже темно, но мне так легче думаетÑÑ. ПоÑмотрел на книгу, что так и лежала на Ñтоле. Обучение от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ куда не денетÑÑ, нет, может завтра, конечно, наведаюÑÑŒ к учителю, объÑÑню Ñитуацию, но отложу пока учебу. Я задумалÑÑ. Как мне вÑе объÑÑнÑть парню? Рведь надо говорить даже то, что он был мертв, и как прореагирует? Ðу и задачу Ñ Ñебе поÑтавил! Рчто делать? Им теперь придетÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ жить, прÑтатьÑÑ, они должны знать, почему вÑе Ñто проиÑходит. ТÑжело вздохнув, покачал головой. Завтра будет трудный день. Утром нашел обоих вÑе в той же гоÑтиной. Они Ñидели молча, на диване, о чем-то задумавшиÑÑŒ, дожидаÑÑÑŒ менÑ. Я улыбнулÑÑ, поздоровалÑÑ, мой взглÑд вÑтретилÑÑ Ñ Ð²Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ и полным Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ñ‹, парнем. УÑевшиÑÑŒ в креÑло напротив, вначале поинтереÑовалÑÑ. — Как прошла ночь? Определили Ñебе комнаты, поели? — ВÑе нормально, — махнул рукой Сорг, — отличные апартаменту. Мы уже Ñыты, вот только как быть Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð¾Ð¹, у Ð½Ð°Ñ Ñ Ñобой ничего нет, а Ñто, — он недовольно покачал головой, — ни куда не годитьÑÑ. Ðу да, у него вид еще тот. Да и СайгоÑа понимаю, ноÑить вещи Милорда, его коробит, поÑле того, что было. Ðадо будет от них избавитьÑÑ, чтобы не напоминали о прошлом. — Я решу Ñтот вопроÑ. — И доÑтал из Ñвоего проÑтранÑтвенно кармана два портальных артефакта. — Позже, научу Ð’Ð°Ñ Ð¸Ð¼Ð¸ пользоватьÑÑ, определю точки выхода в город, там Ñможете вÑе закупить. Только, Сорг, перемещайÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð° один, Ð¡Ð°Ð¹Ð³Ð¾Ñ Ð½Ðµ должен покидать пределы замка. Я выложил на Ñтол пÑтьдеÑÑÑ‚ золотых монет. — Ðтого, на первое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾ хватить. — Вполне. — Кивнул Ñледопыт. — Я понимаю, что охота ведетÑÑ Ð½Ð° парнÑ, так что не беÑпокойÑÑ. Ðо мы ждем твоего раÑÑказа. — Он поÑмотрел на пацана. Тот кивнул, глÑнул на менÑ, было видно, парень на взводе. Я поÑмотрел в Ñторону, задумалÑÑ. — Знаете, — и вздохнул, — объÑÑнить вÑе не проÑто, ни как не могу решить, Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ начать. — Ðачни Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð³Ð¾. — БроÑил Ñледопыт. — С главного! — Хмыкнул Ñ. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе главное. — И покачав головой, поÑмотрев приÑтально на парнÑ, наконец-то выдал. — ПроÑти брат, вÑе что Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ говорил до Ñтого, не ÑовÑем правда. И ты Сорг, извини менÑ. Оба недоуменно вÑкинули брови. — Ты Ð¡Ð°Ð¹Ð³Ð¾Ñ Ð±Ñ‹Ð» дейÑтвительно мертв. — Ðа Ñтих Ñловах он вздрогнул, затем Ñглотнув, покачал в непонимании головой. — Да, да, вÑе именно так. — Подтвердил Ñ. — Ðу, ни хрена Ñебе поворот! — Выдал Сорг. — ОбъÑÑни. — Он Ñдвинул брови, уÑтавившиÑÑŒ на менÑ. Я кивнул. — СайгоÑ, помнишь, тот момент, когда Ð’Ñ‹ вÑе вышли из подземельÑ, а затем произошел магичеÑкий взрыв? — Да, отчетливо. — Подтвердил он. — Как только ты потерÑл Ñознание, — продолжил Ñ, — твою душу забрали из тела, а вмеÑто тебÑ, туда помеÑтили менÑ, волей Богини Смерти. Я ÑвÑзан Ñ Ð½ÐµÐ¹, и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑвлÑÑŽÑÑŒ Ñлугой карателей, так называемым ВеÑтником. Молчи. — Я поднÑл руку, оÑÑ‚Ð°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ порыв ÑпроÑить. Парень чаÑто задышал от волнениÑ. — Я прошел вÑе Ñ‚Ñготы оÑтатка твоей жизни, Ñто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ñли в плен, затем переброÑили в Ñтот замок, жеÑтоко пытали. Ð’ тебе вÑего лишь памÑть, за Ñтот период. Я не знаю, почему ты помнишь, по идеи Ñтого не должно быть, но еÑть. — Я глÑнул на Сорга, он вообще впал в Ñтупор, пытаÑÑÑŒ оÑмыÑлить уÑлышанное. Ðо Ð’Ñ‹ уж Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтите, и потерпите, Ñ Ð²Ñе Ñкажу. — Так вот, в другом мире получив Ñто тело, — и указал на ÑÐµÐ±Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹, — вернулÑÑ Ñюда. Знаю, Вам не вÑе понÑтно, но Ñто пока не важно. ЗдеÑÑŒ Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð» Милорда и его палача. Ð’Ñех Ñлуг выÑлал. РпоÑле оживил тебÑ, вернув душу. Мне Ð’Ñ‹Ñшие Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ вот Ñтого, — на Ñтоле поÑвилÑÑ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¹ кинжал, который Ñ Ð´Ð¾Ñтал из Ñвоего проÑтранÑтвенного хранилища, — разрешили Ñто делать. Я жил в твоем теле, наши души ÑвÑзаны, крепче, чем проÑто родÑтво. Так, как Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð²Ð¸Ð» тебÑ, то теперь еще и в ответе за твою Ñудьбу. Парень закрыл лицо руками. Сорг уÑтавилÑÑ Ð² пол, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ñ‚ÑŒ. Ðу да, неÑколько Ñумбурно объÑÑнил, но главное они уловили. — Кто Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹? — Продолжил и Ñ‚Ñжело вздохнул. — Когда-то был обычный человек, веÑелый пацан. По Ñвоей глупоÑти, призвавший Темного повелителÑ. Тот наложил на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒ СкользÑщего, отдал Богине Ñмерти. С той поры Ñ Ð¿Ð¾ÑвлÑлÑÑ Ð² шеÑти телах, и умирал в них. Так что СайгоÑ, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть, по крайней мере, еще три брата, двоих мне не удалоÑÑŒ ÑпаÑти. — Я не Ñтал ждать их вопроÑов, решив тут же немного Ñменить тему. Тем более, Ñам только недавно обо вÑем узнал. Ðу как узнал, ночью, пока Ñпал, Ð’Ñ‹Ñшие поделилиÑÑŒ информацией. Лишь, проÑнувшиÑÑŒ, понÑл, что она поÑвилаÑÑŒ, Ñкинули мне очередной файл. — Темный повелитель, Ñто тот, кто разрушил Ñтот и многие другие миры. — Ðачал Ñ. — Ð˜Ð¼Ñ ÐµÐ¼Ñƒ Ðергал, Ð’Ñ‹Ñший Демон, но он был не один, еÑть еще, кто более Ñуров, чем он. Ðто Ктулху — уничтожитель миров. Воин-Бог, из вÑех Ñтарейших демонов, он ÑвлÑетÑÑ Ñамым грозным. Его главное удовольÑтвие — разорÑть вÑе, что видит под ногами. Он обожает завоевывать то, что ранее было Ñвободным, и оÑобенно те миры, что могут предÑтавлÑть Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ хоть малейшую опаÑноÑть. И Ñта жажда гонит его от мира к миру. Приходит он не один, Ñ Ð½Ð¸Ð¼ движетÑÑ ÐµÐ³Ð¾ армиÑ. Они нападают как Ñаранча, Ð´Ð°Ð²Ñ Ñ‡Ð¸Ñлом. Ðе было того, кто бы победил их. Он изобрел мощную, Ñвою магию. Ðо в процеÑÑе получилоÑÑŒ так, что Ñам погрузилÑÑ Ð² Ñон, а Ðергал пробудил его, теперь они вмеÑте. Его тело неÑколько иное, чем мы Ñебе можем предÑтавить. По Ñути, оно не ÑовÑем материально. Ðо огромно! Он имеет крыльÑ, на которых латает, а так же когтиÑтые лапы. Голова напоминает беÑформенную маÑÑу Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¸Ð½. Когда идет по земле, ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ñ‚ Ñложенными, так что они возвышаютÑÑ Ð½Ð°Ð´ его поÑтоÑнно пульÑирующей головой. — Я замолчал. РаÑÑказал вÑе Ñто Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы увеÑти их немного в Ñторону, отвлечь от того, что уже поведал. Да, когда Ñам узнал, был в шоке. Ведь он теперь мой враг! Стало немного понÑтно, зачем нужен был кинжал Ðергалу. Ð’Ñе оказалоÑÑŒ проще, чем Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð», тот ÑобиралÑÑ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ Ктулху, вÑтав во главе его армии. Только черный клинок ÑпоÑобен на подобное. Ðо ему Ñто не удалоÑÑŒ, так как его у него украли. ПоÑтому, тот так и Ñлужит Ктулху. Внезапно Ð¡Ð°Ð¹Ð³Ð¾Ñ Ð²Ñкочил, поÑмотрел на менÑ, его руки трÑÑлиÑÑŒ, а Ñам он нервно вÑхлипывал. Я поднÑлÑÑ, а парень проÑто броÑилÑÑ ÐºÐ¾ мне, крепко обнÑв. Я прижал его к Ñебе, похлопал по Ñпине. — СпаÑибо! — Прошептал он. — Теперь Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, почему у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ðµ чувÑтва к тебе. Мой брат! — Значит и его Ñ‚Ñготило Ñто изнутри. Понимаю, иÑпытывать подобное к кому-то, не понимаÑ, почему Ñто проиÑходит, трудно. Ðаконец-то очнулÑÑ Ð¡Ð¾Ñ€Ð³. — Твою мать. — Он потер лицо руками. — Ты его оживил! Ðо Ñто же невозможно! — Выдал он, вÑе еще не Ð²ÐµÑ€Ñ Ð² произошедшее. Да, не удалоÑÑŒ мне увеÑти их в Ñторону Ñвоим поÑледним раÑÑказом. Парень вернулÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñел в Ñвое креÑло, как же вÑе волнительно, Ñамого трÑÑет. ВзÑл черный кинжал в руку, поÑмотрев на него. — Ðто не проÑто клинок, он Ñоздан Ñамим ХроноÑом, не знаю, ведаете ли Ð’Ñ‹ о нем, Ñто Титан, тот, кто породил богов. Именно из-за Ñтого кинжала демоны так привÑзалиÑÑŒ ко мне. Ртак как Ñ Ñтал ВеÑтником Карателей, теперь дейÑтвуют иначе, не напрÑмую, пытаÑÑÑŒ захватить в плен близких мне людей, чтобы через них получить его. Сорг покачал головой. — Сам та, ты ÑейчаÑ, кто? — Ты имеешь в виду Ñто тело? — Я указал на ÑебÑ. Тот кивнул. — Получил Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ Бога ХирÑина. Оно принадлежало принцу, который Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñтва обучалÑÑ Ð´Ñ€ÐµÐ²Ð½ÐµÐ¼Ñƒ иÑкуÑÑтву ÐÑ€Ñинов. Ðу, Ñто что-то наподобие наемных убийц, только намного Ñильнее. Парень погиб, из-за Ñвоей ÑамоуверенноÑти, а тело доÑталоÑÑŒ мне. Думаю, уже навÑегда, Ñо вÑеми знаниÑми, что у него были. Я не разделÑÑŽ ÑÐµÐ±Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¼, наши жизни ÑлилиÑÑŒ. — Принц значит. Почему-то именно так Ñ Ð¸ подумал. — Покивал Сорг. — Ðу, а ты что молчишь? — ОбратилÑÑ Ð¾Ð½ к СайгоÑу. — Мне нечего Ñказать. — Тот безотрывно Ñмотрел на менÑ. Да, подобный взглÑд Ð¾Ð±Ð¾Ð¶Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ ÑƒÐ¶Ðµ видел. Парень шмыгнул ноÑом. — Он мой Ñтарший брат, Ñ Ð²Ñецело отдаюÑÑŒ под его волю. Ðтим вÑе Ñказано! — Парень поднÑлÑÑ Ð¸ низко поклонилÑÑ. Ðу вот, еще один фанат. Я прикрыл глаза. У Ñамого чувÑтва буйÑтвуют. СдаетÑÑ Ð¼Ð½Ðµ, не вÑе здеÑÑŒ так проÑто. — Ргде книга? — ПоинтереÑовалÑÑ Ð¡Ð¾Ñ€Ð³. — Ðаверху, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² комнате. — Я кивнул вверх. — Я активировал ее. — Ты нашел медальон? — УдивилÑÑ Ð¡Ð°Ð¹Ð³Ð¾Ñ. — Да. Ð’ той гробнице, где Ð’Ñ‹ были. — Ðо его же там не было? — Он от ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð»Ð¾Ð¿Ð°Ð» глазами, ничего не понимаÑ. — Был. — Я улыбнулÑÑ. — Вот только невидимым. Там еще находилÑÑ Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒ, он мне его и отдал, поÑчитав, что Ñ Ð¸Ð·Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¹. — ЧудеÑа! — Покачал головой Сорг. — Ты открыл книгу? Что в ней? Там, правда, опиÑано про древнюю магию? Я отрицательно покачал головой. — Ðет. Ðто вообще не книга. Ðто портал. Он ведет к учителю, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸ занимаюÑÑŒ Ñтой Ñамой древней магией. — Учитель? — Оба дернули головами, взглÑнув на менÑ. — Да, но он находитьÑÑ Ð² проÑтранÑтвенном кармане, который Ñам и Ñоздал, там его Ñознание, разум, знаниÑ. Сам погиб, Ð²Ð¾ÑŽÑ Ñ ÐšÑ‚ÑƒÐ»Ñ…Ñƒ, но в поÑледний момент уÑпел туда вÑе перенеÑти. Он не может покинуть то меÑто, и ни кто, кроме менÑ, не попадет к нему. Парень вздохнул. — Жаль. — Понимаю тебÑ. — Я кивнул. — Ðо не вÑе так плохо. — И улыбнулÑÑ. Тот вÑкинул голову. — Ðтот замок изначально принадлежал его другу, великому Ðрхимагу, здеÑÑŒ ÑпрÑтана библиотека, а так же его хранилище. Я пока не нашел ни то, ни другое, но теперь Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ðµ. Так что, будут тебе учебники по древней магии. Парень ожил, потер лицо руками. — Пойду, умоюÑÑŒ. — И быÑтро убежал. — Да, еÑли чеÑтно, Ñ Ð½Ðµ ожидал подобного. Ты поразил менÑ. — Сорг покачал головой. — Я предупреждал. — И развел руками. — Ðто Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, но Ñлишком Ñерьезные тайны, ты нам поведал. Оживление, книга магии, оÑобенно кинжал. — Он вновь покачал головой. â€”Â Ð¢ÐµÐ±Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то беÑпокоит? — Я приÑтально на него поÑмотрел. — Да. — Он утвердительно кинул. — Я боюÑÑŒ, что еÑли Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ð°ÑŽÑ‚, или Ð¡Ð°Ð¹Ð³Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð´ÐµÑ‚ в чьи нибудь руки, из Ð½Ð°Ñ Ð²Ñе Ñто выжмут. — Что ты предлагаешь? — Ðе понÑл Ñ. — Я Ñлышал, что некоторые маги ÑпоÑобны принимать клÑтвы верноÑти, Ñто позволÑло ÑохранÑть тайны, их уже Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ извлечь. Скажи, — он поÑмотрел на менÑ, — Ты можешь принÑть подобную клÑтву от наÑ? Вот он к чему клонить, еще один Палыч. — Сорг, про тайны ты хорошо загнул, но Ñто ведь не главное, зачем тебе клÑтва? â€”Â Ð¡Ð°Ð¹Ð³Ð¾Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ больше чем брат, Ñто Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, Ñ Ð½Ðµ хочу быть в Ñтороне, он должен чувÑтвовать, что мы одна команда. Я улыбнулÑÑ. Ð’Ñе повторÑетÑÑ, Палыч в Ñвое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð» о том же. Тот не понÑл, удивленно на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрев. — ЕÑть у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ один человек, вы похожи, он почти так же говорил. Ркак парень прореагирует? â€”Â Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñƒ него и ÑпроÑим. — Ð’ Ñтот момент вернулÑÑ Ð¡Ð°Ð¹Ð³Ð¾Ñ, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð¿Ð¾ комнате, уÑелÑÑ Ð½Ð° Ñвое меÑто. Сорг переÑказал ему наш разговор. Тот, приподнÑв голову, глÑнул на менÑ. — Ты примешь у него клÑтву? Я бы то же хотел ее дать, Ñто возможно? — Его приму. — Я кивнул. — Твою нет. Ты мой брат, Ñ Ð½Ðµ знаю, как Ñто на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð»Ð¸Ñет. — Я понÑл. Тогда… — и поÑмотрел на Сорга. Следопыт поднÑлÑÑ, приоÑанилÑÑ. Я, вÑтав, протÑнул руку, ладошкой вверх. Ðа ней поÑвилоÑÑŒ кольцо тьмы. Затем переÑказал ему клÑтву Палыча, тот повторил и прикоÑнулÑÑ Ðº кольцу, оно тут же впиталоÑÑŒ в его руку. — Что будем делать дальше? — ПоинтереÑовалÑÑ Ð¾Ð½, ÑадÑÑÑŒ на меÑто. — Пока оÑваивайтеÑÑŒ, затем, можете поиÑкать библиотеку, Ñам решай. Я ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑŠÑÑню, как пользоватьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾ÑтранÑтвенным артефактом, вот только куда его привÑзать? Ð’ Ваш город нельзÑ, а больше Ñ Ð½Ð¸Ð³Ð´Ðµ не был, не ÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑŽÑˆÐ½Ð¸, при въезде в темные земли. â€”Â Ð Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð°Ð¼Ñть, Ñ Ð¶Ðµ был в некоторых городах, разве тебе она не доÑтупна? — ПоинтереÑовалÑÑ Ð¡Ð°Ð¹Ð³Ð¾Ñ. Я покачал головой. — Ðет, как только выполнил Ñвою миÑÑию в роли охотника, убив причаÑтных к твоей, ну и Ñвоей конечно Ñмерти, многое ÑтерлоÑÑŒ. ОÑтальное затуманилоÑÑŒ, да и не лазал Ñ Ð² твое прошлое, еÑли чеÑтно. — Тогда… — он поÑмотрел на менÑ. — Ты же уÑлышал менÑ, мой зов, может Ñ Ñмогу передать тебе образ? Я был один раз в большом городе, еще Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð¼, он как раз подойдет. Очень хорошо помню двор дома, там мы оÑтанавливалиÑÑŒ. ПоÑтоÑнно в нем ни кто не жил, он ÑдавалÑÑ Ð²Ð½Ð°ÐµÐ¼. Может получитьÑÑ? Я почеÑал затылок, веÑьма интереÑÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ, что-то Ñ Ð¾ подобном не думал, а как Ñто Ñделать? — Слушай, подожди здеÑÑŒ, Ñ ÑмотаюÑÑŒ к учителю, может, он подÑкажет, как передать образ. Заодно мне надо раÑÑказать, что тут произошло. — Лучше мы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÐ¼ ждать в Ñтоловой, приготовим что-нибудь поеÑть. — Сорг поднÑлÑÑ. Ðу, точно, второй Палыч. Он направилÑÑ Ð½Ð° выход, Ð¡Ð°Ð¹Ð³Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрел ему в Ñлед, подождал, пока тот удалитьÑÑ, затем подошел ко мне. — Я не поблагодарил Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð° то, что вернул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº жизни. — Он опуÑтил голову, Ñ‚Ñжело вздохнул. Я проÑто обнÑл парнÑ. — Ðе Ñтоит. Теперь мы вмеÑте и у Ð½Ð°Ñ ÐµÑть еще братьÑ, может, когда-нибудь Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ познакомлю. Он кивнул, вновь вздохнув, поÑмотрел мне в глаза, затем крепко пожал руку. ПеремеÑтившиÑÑŒ к Ñебе в комнату, Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же открыл книгу, приложив ладонь. Как и прежде оказалÑÑ Ð½Ð° площадке. Через Ñекунду, Ñ€Ñдом Ñо мной поÑвилÑÑ ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒ. ПоздоровавшиÑÑŒ, изложил ему вÑе то, что произошло, а так же попроÑил подÑказать, можем ли мы Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼ обменÑтьÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸. Учитель ненадолго задумалÑÑ. — Ðу, Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð°Ð¼Ð¸, понÑтно, Ñто такие твари, что не отÑтанут. — Он вдохнул, покачав головой. — УчитьÑÑ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ надо, Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ трудно боротьÑÑ, пока ты вÑтречал лишь низших, а еÑли кто поÑерьезней на пути вÑтанет, трудно будет. Ðо, Ñ Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼ÐµÑŽ, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ не до менÑ. — Ðто Ð’Ñ‹ о чем? — Ðе понÑл Ñ. — Ðу как же? — Он удивленно на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрел. — РоÑтальные твои братьÑÑ? Ты не Ñчитаешь, что на них, так же могут напаÑть? Я понурилÑÑ. Да, такие мыÑли у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸, и Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не решил, идти вÑех забирать и переноÑить в замок или вÑе-таки подождать? Может демоны до них не доберутÑÑ? — Полагаю, такое возможно. Ðо пока там вÑе Ñпокойно, Ñ Ñ€Ð°ÑÑчитывал еще немного позаниматьÑÑ. — Ðу, еÑли будет времÑ, то да. Ðо не думаю, что оно у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ÑвитьÑÑ. И так хорошо, хоть немного поднатаÑкал. Ðу, а по поводу передачи образа, так Ñ Ð’Ð°Ð¼Ð¸ вÑе проÑто. Положите друг другу руки на плечи и Ñмотрите в глаза. Затем тот образ, что хотите предать, предÑтавьте в голове того, кому он предназначен. — И вÑе? — удивилÑÑ Ñ. — Рчто тут Ñложного? Ваши души ÑвÑзаны. Ладно, иди, занимайÑÑ Ñвоими делами. Учитель, махнув рукой, проÑто иÑчез, вернее, перенеÑÑÑ Ðº Ñебе в дом. Я немного поÑтоÑл, вздохнул и, вернувшиÑÑŒ в Ñвою комнату, закрыв книгу, убрав ее в проÑтранÑтвенный мешок. Мало ли где окажуÑÑŒ, может Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾ÑвитьÑÑ, Ñхожу к нему. ПеренеÑÑÑ Ð² Ñтоловую. Ртут уже вÑе готово. Ðа Ñтоле овощи, хлеб, фрукты. Ð¡Ð°Ð¹Ð³Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ðµ-то блюдо Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ñ‡ÐµÐ½Ð¾ÑÑ‚Ñми. ПоÑвилÑÑ Ð¡Ð¾Ñ€Ð³, неÑÑ ÐºÑƒÐ²ÑˆÐ¸Ð½ пива, еще один Ñ ÐºÐ²Ð°Ñом. Помнит, что Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ кваÑ. Вообще-то и кофе тоже, но тут его нет. Мы плотненько перекуÑили. Затем Ñ Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼ вновь перемеÑтилÑÑ Ð² каминный зал, а Сорг занÑлÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°Ð¼Ð¸ по хозÑйÑтву, Ñообщив, что где-то должна быть Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ¹Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð°, надо ее найти. БроÑив напоÑледок, — Ðа заднем дворе пора начинать делать полигон Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð½Ñтий. Ðечего праздно шататьÑÑ. Мы уединилиÑÑŒ Ñ Ð¡Ð°Ð¹Ð³Ð¾Ñом. Я объÑÑнил ему, как и что Ñледует делать. Ð’Ñтали, положив руки на плечи друг друга, наши взглÑды вÑтретилиÑÑŒ. Брат напрÑгÑÑ, а Ñ Ñ‡ÐµÑ‚ÐºÐ¾ увидел картинку заднего двора того дома и улыбнулÑÑ Ñ€Ð°ÑÑлаблÑÑÑÑŒ. — ПолучилоÑÑŒ? — Выкрикнул он. — Ðга. — Я кивнул. — СовÑем не Ñложно оказалоÑÑŒ. Можешь идти помогать Соргу. Он кивнул. — ХозÑина, что Ñдавал дом, кажетÑÑ, звали Мрон. — Ð’Ñпомнил он. — Хорошо, поищу его. Я ÑпрÑтал один портальный артефакт к Ñебе, который так и лежали на Ñтолике. Затем переоделÑÑ, буду ходить в Ñвоем боевом нарÑде. Ðу, нравитьÑÑ Ð¾Ð½ мне. Еще приÑтегнул Ñбоку меч. Ð¡Ð°Ð¹Ð³Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрев на менÑ, покачал воÑхищенно головой. ПоÑвившиÑÑŒ в том меÑте, что передал брат, Ñразу ушел в Ñумрак. Только затем подумал, что вообще-то уже могу Ñразу в нем перемещатьÑÑ. ПоÑмотрев по Ñторонам, убедилÑÑ, что ни кого нет, ни кто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ видел. Я оказалÑÑ Ð½Ð° заднем дворе небольшого двухÑтажного дома. Ðе торопÑÑÑŒ обошел его, предварительно проверив, нет ли где магичеÑких ловушек или защиты, но вÑе было чиÑто. ПоÑмотрел в окна, подергал дверь, заперто. Следов чьего либо приÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð½ÐµÑ‚, похоже, здеÑÑŒ давно ни кто не живет. Ð’Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð¸Ð· Ñумрака, прошел по палиÑаднику, оказавшиÑÑŒ на улице. ПоÑтоÑл, поÑмотрев по Ñторонам. Проезжают телеги, кто-то идет по Ñвоим делам, дома в округе добротные, впереди виднеютÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð°Ð·Ð¸Ð½Ñ‹, да, город не маленький, Ñто то, что надо. ОÑтановив первого вÑтречно, выÑÑнил, где Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ð°Ð¹ÑˆÐ°Ñ Ñ‚Ð°Ð²ÐµÑ€Ð½Ð°. ОказалаÑÑŒ вÑего-то на ÑоÑедней улице. Туда ÑобÑтвенно и направилÑÑ. Ð’Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÑŒ заведениÑ, оглÑделÑÑ. Ðе большое помещение, вÑего на деÑÑть Ñтолов, на них даже Ñкатерти поÑтелены, доÑтаточно уютное. За барной Ñтойкой Ñтоит грузный мужчина, Ñ Ð¿ÑƒÑ…Ð»Ñ‹Ð¼ лицом и протирает бокал. Я подошел, поздоровалÑÑ. Тот проÑто кивнул, даже не глÑнув на менÑ. — Уважаемый, Ñ Ð¸Ñ‰Ñƒ Мрона, мне дом надо ÑнÑть. Ðе знаете, как его найти? — ПоинтереÑовалÑÑ Ñ. — Сам от кель будишь? — БроÑил он, мельком ÑкоÑившиÑÑŒ на менÑ. — Имеет значение? — Я Ñлегка двинул удивленно бровью. — Да нет, — Тот наконец поÑтавил натертый бокал. — ПроÑто богато выглÑдите, да и необычно. Ðе видал таких нарÑдов. Так что хотели? Ðу, вот те здраÑти, Ñ Ð¿Ð°Ð¼Ñтью, что ли плохо. — Мрона ищу, дом хочу. — Повторил Ñ. — Ðу Ñ ÐœÑ€Ð¾Ð½, откуда про дом знаешь? И то, что Ñ ÐµÐ³Ð¾ продаю? О, да он его продает, Ñто Ñ Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°ÑˆÐµÐ». — Знаю от МариуÑа РаÑÑена, он у Ð’Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº-то оÑтанавливалÑÑ. Сколько хотите за него? Он задумалÑÑ. — Был такой, помню. Жить в нем хочешь? Вроде, — он оÑмотрел менÑ, — не по тебе Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ…Ð¸Ð±Ð°Ñ€Ð°. — Да не, — Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»ÑÑ. — ÐšÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÑ€Ñ†Ð¸Ñ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Вашем городе, Ð´Ð»Ñ Ñлуг требуетÑÑ. — Ð, тогда понÑтно. — Он закивал. — Дом хоть и Ñтарый, но еще добротный, вÑе в нем еÑть, три комнаты Ñверху, внизу холл, ÐºÑƒÑ…Ð½Ñ ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ð²ÐºÐ°â€¦Â â€” начал перечиÑлÑть он, но Ñ ÐµÐ³Ð¾ перебил. — Сколько? — ШеÑтьдеÑÑÑ‚ золотых монет. — Выдал хозÑин и похоже Ñам иÑпугалÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ Ñуммы. Я покачал головой, поцокал Ñзыком. — Сорок. — Тут же изменил Ñумму Мрон. Я вздохнул. — Меньше чем за тридцать не отдам. — Добавил он. Отлично торгуетÑÑ, Ñам Ñ Ñобою. — Двадцать и по рукам. Плачу ÑейчаÑ. ХозÑин заÑопел, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° менÑ. Я пожал плечами и, развернувшиÑÑŒ, ÑобралÑÑ ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ. — Хорошо. — БроÑил он и уже тише добавил. — СоглаÑен. Я повернувшиÑÑŒ к нему, выложил на Ñтол двадцать золотых монет, которые до Ñтого поÑвилиÑÑŒ в моем кармане, вынутые из проÑтранÑтвенного хранилища. Мрон вытер рукой губы, глазки заблеÑтели алчноÑть. Он взÑл одну монету, покрутил ее. — Ðе знакомаÑ. — Так и Ñ Ð¸Ð·Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐ°. ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ð°, оно же золотаÑ. ХозÑин проÑто Ñгреб вÑе к Ñебе в карман. Затем порылÑÑ Ð³Ð´Ðµ-то Ñзади в Ñщике, выложил на Ñтол ÑвÑзку ключей и пергамент. Я развернул его, а их тут два. Ðаде же, купчаÑ. ОÑталоÑÑŒ подпиÑи поÑтавить. Его еÑть, нужна моÑ. Рчем Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸ÑˆÑƒ? Я поÑмотрел на него. Тут же у него в руке поÑвилаÑÑŒ гуÑиное перо. — Оно магичеÑкое, — поÑÑнил он, — подпиÑÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð¼ бумага закреплÑетÑÑ ÐºÐ°Ðº документ, имеющий правовую Ñилу. ИнтереÑно, Ñебе, что ли такое завеÑти? ВзÑв гуÑиную ручку, напиÑал в меÑте, где он мне указал, Ð”ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð’ÐµÑтник. ПодпиÑÑŒ тут же вÑпыхнула голубым Ñветом, так же как и его, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ уже ÑтоÑла. — Ðу вот, Ñделка Ñовершена. — Мрон довольно кивнул. Забрав Ñвою бумагу, пододвинул ко мне ключи. — Владейте. — СпаÑибо. — ВзÑв их, Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑÑ Ð² купленный дом. Вначале, оÑтановившиÑÑŒ перед ним, ÑкептичеÑки оÑмотрел. Пожалуй, даже двадцать золотых монет дороговато. Обветшалый веÑÑŒ. Рладно, Ñ Ð¼Ð°Ñ…Ð½ÑƒÐ» рукой. Подошел, открыл входную дверь. Замок Ñтарый, проще было его проÑто выкинуть, но оÑтавил, Сорг Ñам разберетÑÑ. Зашел внутрь. Ðу что, ничего оÑобенного, Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ…ÑÑ‚Ð°Ð¶Ð½Ð°Ñ ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð±Ð°. Ðу, нам здеÑÑŒ не жить, Ñто вÑего лишь пункт перехода. Убрал в проÑтранÑтвенный карман купчую, доÑтав оттуда артефакт портала, положил его на пол, броÑив ключи от дома на Ñтол. Ðемного повозившиÑÑŒ, активировал его. ПоÑвилÑÑ Ð¾Ð²Ð°Ð», в который Ñ Ð¸ шагнул, оказавшиÑÑŒ во дворе замка. ПовернувшиÑÑŒ назад, увидел лежащий артефакт. Ðеплохо уÑтроено. Теперь Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð¸Ñ€ÑƒÑ ÐµÐ³Ð¾ отÑюда, будешь поÑвлÑтьÑÑ Ð² доме. Ðашел на заднем дворе Сорга. Тот уже раздобыл где-то лопаты, грабли, даже тележку, они Ñ Ð¡Ð°Ð¹Ð³Ð¾Ñом активно раÑчищали двор. Увидев менÑ, оба броÑили Ñвое занÑтие. — Ðу как? — ПоинтереÑовалÑÑ Ñледопыт, Ð²Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ какой-то трÑпкой. Я молча передал ему купчую и артефакт. — База еÑть, дом выкуплен. Он наш, там можно Ñпокойно поÑвлÑтьÑÑ. — Отлично. Первым делом надо одежду купить, да и так, по мелочи, а то у СайгоÑа Ñвоего ÑовÑем ничего нет. — ОÑторожней только, — предупредил Ñ, — оÑобо не ÑветиÑÑŒ там. — И показал ему, как пользоватьÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð°Ð»Ð¾Ð¼, заодно научив и парнÑ, мало ли, вдруг пригодитьÑÑ. Затем мы Ñходили, поужинали прÑмо на кухне. Сорг ушел, парень оÑталÑÑ Ñо мной. Ему хотелоÑÑŒ пообщатьÑÑ, накопилоÑÑŒ много вопроÑов, но Ñ, поднÑв руку, оÑтановил его, так как в голове зазвучал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÑлементалÑ. — ХозÑин, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¤Ð»Ð¾Ñ€ проÑил предать, ты Ñрочно нужен здеÑÑŒ. — Передай ему, уже иду. — МыÑленно ответил Ñ. — Что? — Парень напрÑженно Ñмотрел на менÑ, не понимаÑ, почему Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ€. ТÑжело вздохнув, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑлÑÑ, тут же принарÑжаÑÑÑŒ в Ñвою броню. â€”Â ÐœÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ нужна в другом меÑте. — Брату? — Он Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ поÑмотрел на менÑ. — Пока не знаю. Ðо, найди Сорга, готовитеÑÑŒ вÑтречать новых членов нашей команды, чувÑтвую, придетÑÑ Ð¸Ñ… вÑех Ñюда переноÑить. — Ты надолго? — ПоинтереÑовалÑÑ Ð¡Ð°Ð¹Ð³Ð¾Ñ. Я пожал плечами. — БыÑтро врÑд ли получитьÑÑ. Он кивнул. — Хорошо, мы будем ждать. — Ðу, вÑе, — Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð» ему руку, — ПоÑвлюÑÑŒ во внутреннем дворе, перед входом. — Удачи. — Ð¡Ð°Ð¹Ð³Ð¾Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ вздохнул. Я, закрыв глаза, тут же переноÑÑÑÑŒ в загородный дом на Землю. Глава Ñ‡ÐµÑ‚Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ñ ÐœÐ³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð¾ оказавшиÑÑŒ в холле, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñл боевую Ñтойку, но тут же раÑÑлабилÑÑ. Ðа Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñмотрел, замерев на меÑте, перепуганный ДениÑ, Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ÑтоÑл и улыбалÑÑ Ð¤Ñ€Ð¾Ð». Сбоку подошел Палыч. — Вот Ñто и еÑть твой ÑпаÑитель ДениÑ. — Он похлопал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ плечу, обращаÑÑÑŒ к парню. Тот не Ñводил взглÑда. Ðу да, Ñ Ð¶Ðµ в боевом облачении, да еще Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ð¾Ð¼, и Ñто в двадцать первом веке, в ПодмоÑковье. И что он ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÐµÑ‚? — Охренительно круто ÑмотришьÑÑ! — Ð¡Ð¿Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ Фрол. Я тут же Ñменил одежду на земную. Ð”ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð·Ð´Ñ€Ð¾Ð³Ð½ÑƒÐ», от ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÐ³Ð¾ глаза еще больше раÑширилиÑÑŒ, даже рот открыл. Да, надо как-то приводить Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð² чувÑтва. Вздохнув, улыбнувшиÑÑŒ, приблизилÑÑ, протÑнув ему руку. — Ðу, здравÑтвуй брат. — ЗдравÑтвуйте. — Медленно и очень тихо Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½, Ñглотнул, Ð¿Ð¾Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ ладонь. Покачав головой, Ñ ÐºÑ€ÐµÐ¿ÐºÐ¾ его обнÑл, похлопав по Ñпине. Первый раз вÑе-таки вижу его живым. Затем обнÑлиÑÑŒ Ñ Ð¤Ñ€Ð¾Ð»Ð¾Ð¼, ÑоÑкучилÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ по ним, больше двух недель отÑутÑтвовал. ПоздоровалиÑÑŒ Ñ ÐŸÐ°Ð»Ñ‹Ñ‡ÐµÐ¼. Ð”ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð°Ðº и ÑтоÑл как вкопанный, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ. — Ðу, ты чего? — Ðе понÑл Ñ. — Ð’Ñ‹ что, ему ничего не раÑÑказали? — Я повернулÑÑ Ðº Палычу. — Ðу, так, кое-что поведали. Ðо одно дело Ñлова, другое, увидеть, как из ниоткуда поÑвлÑетÑÑ Ñ€Ñ‹Ñ†Ð°Ñ€ÑŒ Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ð¾Ð¼. — Он заÑмеÑлÑÑ. — Ðо почему? — Ðаконец очнулÑÑ Ð¿Ð°Ñ€ÐµÐ½ÑŒ. — Что почему? — Ðе понÑл Ñ. — Почему Ñ Ð¸Ñпытываю к тебе чувÑтва, будто давно не видел, и дейÑтвительно ты мой брат? Ðу вот, еще один не понимает, что Ñ Ð½Ð¸Ð¼ проиÑходит. — Так и должно быть. — Подтвердил Ñ. — РаÑÑкажу как-нибудь. — Фрол. — Я повернулÑÑ Ðº парню. — Ð’Ñ‹ зачем Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð²Ð°Ð»Ð¸? — Лучше тебе об Ñтом Палыч раÑÑкажет. Ð Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° займуÑÑŒ ДениÑом. — Ухватив его за рукав кофты, он потащил Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð² другую комнату. Я глÑнул на полковника. Тот молча приÑел на Ñтул возле Ñтола. Вздохнув, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑтроилÑÑ Ñ€Ñдом. Палыч погруÑтнел, опуÑтив голову. — У Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ‹ ДÑн. — РаÑÑказывай, не томи. — Подтолкнул Ñ ÐµÐ³Ð¾. Он вздохнул. — В общем, так. — Ðачал полковник, хлопнув ладошкой по Ñтолу. — Мать ÐœÐ°Ñ‚Ð²ÐµÑ Ð²Ñ‡ÐµÑ€Ð° погибла. — Огорошил он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑким извеÑтием. — Твою мать! — Я заÑопел. — Ðто еще не вÑе. — Палыч Ñ‚Ñжело вздохнул. — Мой человек отзвонилÑÑ, говорит, данных пока мало, но наезд не Ñлучайный, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ выглÑдит таковым. Сжал кулаки, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ‡Ð°Ð»: — Что Ñ ÐœÐ°Ñ‚Ð²ÐµÐµÐ¼? Что Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð½ÐµÐ¼? — Его забрала Ñлужба опеки. Ему вÑего четырнадцать лет. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ у них в раÑпределителе. Мой человек хотел навеÑтить пацана, но к нему, его не пуÑтили. — Что говорÑÑ‚, причина? — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð¸ закипать нервы. — Плохо ДÑн. ПроÑочилаÑÑŒ информациÑ, что за ним ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð¾Ð¼, должны приехать какие-то люди. Больше он ничего не Ñмог узнать. Кто такие, откуда, зачем, непонÑтно. Я ударил кулаком по Ñтолу. — Срочно звони Ñвоему человеку, пуÑть Ñкинет тебе на мобильник фотку, где он находитьÑÑ, Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÑ‰ÑƒÑÑŒ туда. Мне нужна картинка, меÑто привÑзки, предупреди, что приду. — Ðо как же, он же ничего не знает. — УдивилÑÑ ÐŸÐ°Ð»Ñ‹Ñ‡. — Плевать. — Мне было уже вÑе равно. — Ðадо ÑпаÑать парнÑ. Звони. — ПрактичеÑки выкрикнул Ñ. Палыч глÑнув на менÑ, тут же доÑтав мобильник, набрал номер. Переговорив, показал мне фото его квартиры. — Он там один? — БроÑил Ñ Ð²ÑтаваÑ. Палыч кивнул. — Предупреди, чтобы не обо… иÑпугалÑÑ. — Я Ñдержал ÑебÑ. — Легко Ñказать. — Полковник покачал головой, но вÑе же попыталÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ объÑÑнить, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð¾Ð¹Ð´ÐµÑ‚. КончилоÑÑŒ вÑе тем, что его человек отключил мобильник, не поверив. — В общем так. — Я поÑмотрел на полковника. — Собирайте вÑе Ñвои личные вещи. — Ðе понÑл. — Палыч был ошарашен таким заÑвлением. Вздохнув, Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрел в окно, долго вÑе объÑÑнÑть, попробую изложить вкратце. — Я перенеÑу вÑех Ð’Ð°Ñ Ð² другой мир. Там безопаÑно, будете жить в замке, на темных землÑÑ…. Он защищен, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² нем находÑÑ‚ÑÑ Ð´Ð²Ð¾Ðµ, один из них, мой брат, Ñ Ð¸Ñ… туда, уже Ñвакуировал. Демоны активировалиÑÑŒ, на них напали. По вÑе видимоÑти и здеÑÑŒ началоÑÑŒ то же Ñамое. Сообщи парнÑм, чтобы готовилиÑÑŒ, Ñ Ð·Ð° Матвеем. — Может и Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹? — Палыч вÑкочил Ñ Ð¼ÐµÑта. Я задумалÑÑ. ДейÑтвительно, тот человек Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ знает, ну и как поÑтупить? — Фрол! — Ð Ñвкнул так, что Ñтекла задрожали в окнах. Оба пацана влетели в комнату, иÑпуганно на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð¸Ñ€Ð°Ñ. — Фрол, ты за главного, Ñобирайте личные вещи, но, только без Ñлектроники. ГотовитеÑÑŒ, не торопитеÑÑŒ. — Зачем? — Парень помотал головой, не понимаÑ, что Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ. — Ты же хотел Ñходить в другой мир? — Я хмыкнул. Парень мгновенно заÑиÑл. — Вау! — Он дернул рукой. — Круто! — Будет еще круче. — Ðа моем лице поÑвилаÑÑŒ улыбка, а у Ñамого внутри нервы на пределе. — Вы будете там жить, в древнем замке. — Охренеть! — Пацан от такого извеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð°Ð¶ приÑел, Ð Ð”ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¿Ð°Ð» в Ñтупор, он вообще не понимал, что проиÑходит. — ВÑе, мы Ñ ÐŸÐ°Ð»Ñ‹Ñ‡ÐµÐ¼ за Матвеем. — Коротко поÑÑнил Ñ. — ПонÑл, понÑл. — Затараторил парень. — Попробуй ДениÑу объÑÑнить. — Я поÑмотрел на пацана, покачав головой. У него точно будет шок. Ðо у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ выбора, отойдет, привыкнет. — Палыч, ты готов? — И повернулÑÑ Ð² его Ñторону. Тот кивнул, подошел ко мне поближе. Я положил ему руку на плечо и мы тут же иÑчезли, мгновенно поÑвившиÑÑŒ в квартире человека, которому до Ñтого звонил полковник, буквально за его Ñпиной. — Привет, Семен. — Палыч положил ему руку на плечо. Я покачал головой. Ðу вот, ничего более умного не мог придумать? Так перепугать мужика! У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹ Ñамого Ñердце в пÑтки ушло. Ðу как же, идешь по Ñвоей квартире, никого дома нет, и вдруг кто-то кладет руку и говорÑÑ‚ привет. Офигительно получилоÑÑŒ. Как он в обморок не грохнулÑÑ, не знаю, но затрÑÑло его от иÑпуга знатно, аж веÑÑŒ побелел. Минут деÑÑть, Палыч отпаивал его водой, Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð² чувÑтво. Тот реально иÑпытал Ñильнейший шок, практичеÑки лишившиÑÑŒ чувÑтв. Ðикогда не думал, что так можно напугать. Да и Ñам полковник занервничал, когда понÑл, что натворил. Конечно, Палычу Ñ Ð²Ñе выÑказал, по Ñтому поводу, и доÑтаточно в жеÑткой форме, тот только Ñопел, понимаÑ, что был не прав. Я уÑелÑÑ Ð² креÑло, ожидаÑ, когда его знакомый придет в ÑебÑ. — Как Ð’Ñ‹ здеÑÑŒ оказалиÑÑŒ? — Закричал он, вÑÐºÐ°ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¸ ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¸ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ глазами. — Ð’Ñ‹ же в МоÑкве! — Он даже дернул руками. — Ðе важно как. Поехали, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ ждет. — Я вÑтал, оно дейÑтвительно неумолимо убегало и еще не хватало, чтобы мы опоздали. — Куда? — Ðе понÑл он. Ð’Ñе, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñƒ человека мозги вÑкипÑÑ‚. — Отвезешь Ð½Ð°Ñ Ðº раÑпределителю, где держат нашего парнÑ. — Я подошел к нему и притронулÑÑ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†ÐµÐ¼ к виÑку. Вначале он дернулÑÑ, но затем Ñпокойно выдохнул. — Поехали. — Повторил Ñ, ÑƒÐ±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÑƒ. Тот кивнул и пошел на выход, забрав Ñ Ñ‚ÑƒÐ¼Ð±Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸ ключи от машины. — Что Ñто было? — ВытаращилÑÑ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð²Ð½Ð¸Ðº. — ПроÑто привел его нервную ÑиÑтему в ÑоÑтоÑние покоÑ. — Я пожал плечами и направилÑÑ Ð·Ð° Семеном. Палыч поÑледовал за мной, удивленно на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð»ÑдываÑ. Сорок минут ушло на поездку, даже здеÑÑŒ Ñти чертовы пробки, но наконец, добралиÑÑŒ. Мы оÑтановилиÑÑŒ неподалеку от невзрачного, двухÑтажного, Ñерого зданиÑ. — ЗдеÑÑŒ. — Кивнул Семен. ВыбравшиÑÑŒ из машины, захлопнув дверь, Ñ Ð½Ð°Ð³Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ðº открытому окошку. — ВÑе, поезжай домой, дальше мы Ñами. Мужчина кивнул и быÑтро уехал. — Лихо ты Ñ Ð½Ð¸Ð¼. — Вновь удивилÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð²Ð½Ð¸Ðº. Я махнул рукой, не до Ñтого ÑейчаÑ. Главное, чтобы мы не опоздали. Палыч было дернулÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, но Ñ ÐµÐ³Ð¾ тормознул. Что-то мне не нравитÑÑ Ñтот черный джип, припаркованный на тротуаре. Полковник, быÑтро глÑнув, моргнул. Значит тоже заÑек неладное. — Что будем делать? — Шепнул он. Я вновь как бы невзначай броÑил Ñвой взглÑд на джип. За рулем лишь водила, внутри никого. Значит, они уже внутри. — Я убираю Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ðº Ñебе, Ñам ухожу в Ñумрак, как только они выйдут, забираю Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð¸ Ñразу домой. Они ничего не Ñмогут Ñделать и даже не поймут, что произошло. ЕÑли что пойдет не так, выпуÑкаю тебÑ, убирай водилу, и прикрывай пацана, Ñ Ð¾Ñтальными Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÐµÑ€ÑƒÑÑŒ. Палыч кивнул, ÑоглашаÑÑÑŒ Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ планом. Мы зашли за угол, Ñ ÑпрÑтал его в Ñвой проÑтранÑтвенный карман, Ñам тут же ушел в Ñумрак и приблизилÑÑ ÐºÐ¾ входу в здание. Мне главное только до Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð´Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¾Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ, в драку ввÑзыватьÑÑ Ð½Ðµ ÑобираюÑÑŒ. Ждать долго не пришлоÑÑŒ, через двадцать минут, вначале вышел громила, в черном коÑтюме, Ñ Ð±Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¾Ð¹ головой. Подошел к джипу, открыл заднюю дверь, вÑтав возле нее. Затем, еще двое таких же бугаев, вывели МатвеÑ. Тот был не в Ñебе, глаза какие-то ÑтеклÑнные, шел как кукла, похоже, что-то парню вкололи. Они поддерживали его под руки. Я тут же приÑтроилÑÑ Ñзади, коÑнулÑÑ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð°Ð¼Ð¸ мужиков, в облаÑти затылка, пуÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÑƒÐ»ÑŒÑÑ‹ магии. Оба повалилиÑÑŒ на аÑфальт, мгновенно уÑнув, отпуÑтив парнÑ. Третий, что ÑтоÑл у джипа замер, его глаза выражали полную Ñтепень не пониманиÑ, почему ребÑта упали. Ðо рука потÑнулаÑÑŒ к подмышке. Пацан, оÑтавшиÑÑŒ без опоры, качнулÑÑ, подхватив его, Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½ÐµÑÑÑ Ð² наш дом. Фрол тут же подÑкочил ко мне. — Отведи его в комнату, уложи в поÑтель. — Я передал ему пацана, которого пошатывало. — Ð”ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¸ ему. — Вывел из нового Ñтупора парнÑ. Тот опомнилÑÑ, а то ÑтоÑл как ÑтатуÑ, Ñ…Ð»Ð¾Ð¿Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸, вновь не понимаÑ, откуда Ñ Ð¿Ð¾ÑвилÑÑ, да еще не один. Подбежав, он взÑл ÐœÐ°Ñ‚Ð²ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´ вторую руку, и они повели его в комнату. Я выпуÑтил Палыча. Тот, пошатнувшиÑÑŒ, потрÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹. — Ðикак не привыкну. Как вÑе прошло? — Ðормально. Парни увели ÐœÐ°Ñ‚Ð²ÐµÑ Ð² Ñпальню. Ðачинай ÑобиратьÑÑ, завтра Ð’Ð°Ñ Ð²Ñех в замок заберу. Я вздохнул. — С Матвеем что-то не то, пойду, разберуÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼, похоже, его чем-то накачали. — Рчто Ñ Ð´ÐµÐ½ÑŒÐ³Ð°Ð¼Ð¸ делать? С МоÑковÑким офиÑом, Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸? — Полковник непонимающе поÑмотрел на менÑ. Вот куркуль! — Ðичего. — Я улыбнулÑÑ. — Там Ñти бумажки не нужны. Может поÑле, когда вÑе затихнет, вернемÑÑ Ñюда, обменÑешь на золото. ОÑтальное, броÑаем. — Жалко. — Он почеÑал затылок. — ВÑе Палыч, забудь! Теперь ты будешь жить в другом мире, учитьÑÑ Ñ„ÐµÑ…Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ на мечах, там Сорг, он твоего возраÑта, вы два Ñапога пара. К тому же, он маÑтер меча, уже полигон Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ðº Ñтроит. — Ркак же мои мужики? — Полковник неÑколько обиженно поÑмотрел на менÑ. Я задумалÑÑ. — Сколько их у тебÑ? — ПÑтеро. — ПÑтеро. — Повторил Ñ. — Рони пойдут в другой мир жить? Как ты им Ñто объÑÑнишь? Теперь он задумалÑÑ. — Вот что, давай так. — Я поÑмотрел на него. — ОбуÑтроимÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼, Ñюда недолго ÑмотаемÑÑ, поговоришь, обÑудишь, там поÑмотрим. Рпока, ÑвÑжиÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸, поÑтавь задачи, пуÑть в МоÑкве и здеÑÑŒ вÑе охранÑÑŽÑ‚, еÑли тебе так жалко вÑе оÑтавлÑть. Заплати им, заодно им будет, чем занÑтьÑÑ, да материально поддержишь. — Дело говоришь. — Он кивнул. — Я к парню. — И повернувшиÑÑŒ, направилÑÑ Ð² его комнату. Когда вошел, того уже уложили в поÑтель. — Идите пока, ÑобирайтеÑÑŒ, — обратилÑÑ Ðº ребÑтам. Фрол глÑнув на менÑ, взÑл за рукав ДениÑа, потащил его на выход. Ð’Ñе-таки он еще заторможенный. Ðо Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñть можно, то, что он увидел, трудно Ñразу оÑознать. Я откинул одеÑло, приÑев на край кровати, ÑоÑредоточилÑÑ. Да, вижу вÑе его Ñнергопотоки, вот только некоторые из них затуманены, а Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñила оÑлаблена. Попробовал на них воздейÑтвовать, но ничего не выходит. Скорее вÑего, ему вкололи что-то магичеÑкое, и Ñ Ð½Ðµ знаю, как Ñто лечить. И что делать? Попробовать черный кинжал? Ðет, он тут не поможет, тогда, ну конечно, почему Ñ Ñразу не догадалÑÑ! У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² руке поÑвилÑÑ Ð±ÐµÐ»Ñ‹Ð¹ клинок. Он же нейтрализует магию. Черт! Я шлепнул ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ лбу. Что-то Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ начало. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ðµ еÑть таблетки ÐÑ€Ñина, от магичеÑкого отравлениÑ. Убрал кинжал, в руке поÑвилÑÑ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¸Ð¹ желтый камушек. Ðа Ñтолике Ñ€Ñдом Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑŽ, Ñтоит графин и Ñтакан Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¹. Очень хорошо, похоже, Фрол позаботилÑÑ, молодец парень. Я приоткрыл рот пацану, вложил туда таблетку и Ñтал потихоньку лить воду, он Ñглотнул. Ðу вот и отлично! ПоÑтавив Ñтакан, вновь ÑоÑредоточилÑÑ. Буквально через минуту вÑÑ ÐµÐ³Ð¾ ÑнергоÑтруктура Ñтала менÑтьÑÑ, приходить в норму. Я удовлетворенно кивнув, облегченно выдохнул. К утру будет здоров. КоÑнувшиÑÑŒ его головы, пуÑтил Ð¸Ð¼Ð¿ÑƒÐ»ÑŒÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð¸, пуÑть Ñпит. Укрыв одеÑлом, вернулÑÑ Ð² холл. — Ðу что? — Ð’Ñе трое подÑкочили ко мне. Я кивнул. — ВÑе нормально, завтра будет здоров. — Отлично. — ВырвалоÑÑŒ у Фрола. — Пойдем Палыч, поговорим. — Я потащил его во двор. Мы зашли за угол дома, уÑтроившиÑÑŒ на любимой лавочке. — Слушай, Ñ Ð²Ð¾Ñ‚ думаю, может мне метнутьÑÑ Ðº Матвею домой, Ñобрать его вещи? — Я поÑмотрел на Палыча. Он отрицательно покачал головой. — Там вполне возможно будет заÑада, тебе нужны лишние трупы? — Он хмыкнул. Я покачал головой, ну да, он прав. Демоны навернÑка о подобном варианте подумали. Ладно, что-нибудь придумаем, купим вÑе новое. — Тогда, раÑÑказывай, как вÑе прошло Ñ Ð”ÐµÐ½Ð¸Ñом. — Ой, ДÑн. — Полковник махнул рукой, затем Ñ‚Ñжело вздохнул. — Сложно Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Ðичему не верит, поÑтоÑнно плачет. Фрол как Ñ Ñ€ÐµÐ±ÐµÐ½ÐºÐ¾Ð¼ ноÑитьÑÑ, не отходит от парнÑ. Тот поÑтоÑнно проÑит отпуÑтить его, домой хочет. Знаешь, — он поÑмотрел на менÑ. — Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð½ Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ», его как подменили, поÑтоÑнно на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·ÐµÐµÑ‚, как на какую-то икону. БроÑилÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ‚ÑŒ Фролу, вопроÑов не задает, Ñопли подобрал, моментом изменилÑÑ. Ðе поделишьÑÑ, как так произошло? Я улыбнулÑÑ, немного заÑмущавшиÑÑŒ. — Парень чувÑтвует во мне родÑтвенную душу, Ñто идет из глубин его еÑтеÑтва, Ñердце не обманешь. Конечно, он не понимает, что проиÑходит, но Ñто его уÑпокаивает. Он оÑознает, что не один, Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾, по ощущениÑм, как Ñтарший брат. — Ðу, Ñто понÑтно, вот что Ñ Ð½Ð¸Ð¼ дальше делать? Ведь мы в другой мир идем, как он Ñто воÑпримет? И не он один. — Палыч покачал головой. — Матвей вообще ни о чем не подозревает. Я задумалÑÑ. Ðу да, будет очередной шок, причем у обоих, а что делать? — По-другому никак, демоны не отÑтанут. Рпо Матвею… — Ñ Ñ‚Ñжело вздохнул, — там, в замке СайгоÑ, еще один парень, которого Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð²Ð¸Ð», он уже в курÑе вÑего, даже Ñвоей Ñмерти, думаю, поможет. ВмеÑте Ñ Ð¤Ñ€Ð¾Ð»Ð¾Ð¼ они им вÑе объÑÑнÑÑ‚, да и Ñам замок… — Я хмыкнул. — Рчто Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐºÐ¾Ð¼? — Палыч дернул головой в мою Ñторону. — Ðу, он же Ñтоит на темных землÑÑ…, правда изолирован от них, но еÑли поднÑтьÑÑ Ð½Ð° крепоÑтную Ñтену, много вÑÑких чудовищ можно увидеть. Вот кто будет точно в воÑторге, так Ñто Фрол. — Я заÑмеÑлÑÑ. — Ðу да, ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñ‹Ðµ штаны. — Палыч улыбнулÑÑ. — ОÑтальные увидÑÑ‚, поÑтепенно вÑе оÑознают. — Добавил Ñ. Палыч вздохнул. — Жалко, Ñтолько трудов вложили, Ð¾Ñ„Ð¸Ñ Ð² МоÑкве приличный заимели, региÑтрации вÑÑкие. Я могу Ñ Ñобой оружие взÑть? — ПоинтереÑовалÑÑ Ð¾Ð½. Я пожал плечами. — Бери. — Только оно там малоÑффективно. ХотÑ… — Ñ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»ÑÑ, — могут и не пропуÑтить. — Ðто как? — Ðе понÑл полковник. — Ðу, думаю, еÑть что-то типа таможни, ты поÑвишьÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼, а оружие, или к примеру мобильник, что в карман положил, оÑтанетÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ. Я не пробовал, но еÑть у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ðµ подозрение. Палыч хмыкнул. — ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ñить продвинутые технологии в менее развитый мир? Я вновь пожал плечами. — Вполне возможно, попробуем, поÑмотрим. — Ðу да, не попробуешь, не узнаешь. Вот Ð´Ð»Ñ Ð¤Ñ€Ð¾Ð»Ð° будет печаль, вÑе компьютеры здеÑÑŒ оÑтавлÑть придетÑÑ. Я улыбнулÑÑ. — Ему занÑтие найдетÑÑ, как и оÑтальным. Сорг начнет обучать иÑкуÑÑтву меча. Ðадо найти библиотеку, кабинет мага и хранилище, тогда и магией займутÑÑ. â€”Â Ð”Ð»Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð¸ учитель нужен. — Выдал полковник. — Ðу, — Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрел на него, прищурившиÑÑŒ, — еÑть у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ на примете. Думаю, не откажетÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑелитьÑÑ, когда библиотеку найдем, уж больно он неравнодушен к древней магии. — Ðу что, поздно уже, может, Ñпать пойдем? — Палыч поднÑлÑÑ. — Ты иди, — Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрел на него, — позови мне Ñюда ДениÑа, хочу Ñ Ð½Ð¸Ð¼ поговорить. Палыч кивнул и ушел в дом. Через минуту ко мне оÑторожно приблизилÑÑ Ð¿Ð°Ñ€ÐµÐ½ÑŒ, оÑтановилÑÑ Ñ€Ñдом. — СадиÑÑŒ, — Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ» на лавочку. Он как-то неуверенно приÑел, ÑмущаÑÑÑŒ, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·ÐµÑ‚ÑŒ. Я повернулÑÑ Ðº нему. — Знаю, ты во многое не веришь, и у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÑƒÑ‡Ð° вопроÑов. Спрашивай, отвечу, только Ñразу Ñкажу, вÑе, что Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ говорить, правда. — Вы владеете магией? — Робко поинтереÑовалÑÑ Ð¾Ð½. — Ðу, во-первых, — Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ð» недовольно головой. — Ðе называй Ñвоего родного брата на Ð’Ñ‹, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ ДÑн, а вообще-то мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ тезки, Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ ДениÑ. — Ðу как же так? У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ðµ не было брата, тем более родного? — Парень был иÑкренне удивлен, даже кулачки прижал к груди, ÑовÑем как ребенок. — Я объÑÑню, но чуть позже, прими как факт. Он шмыгнул ноÑом и потупилÑÑ. — Бабушка, правда, умерла? Я пододвинулÑÑ Ðº нему, обхватил рукой вокруг шеи, прижал к Ñебе. — Правда, братик, мне очень жаль. Он уткнулÑÑ Ð¼Ð½Ðµ в плечо, заплакал. Я подождал, пока парень немного уÑпокоитьÑÑ. — Значит, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ кроме тебÑ, никого нет? — Ð’ÑхлипываÑ, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. — Да, Ñто так, ты же чувÑтвуешь, что Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¹ брат, твоё Ñердце, Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ° Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ обманывает. Я иÑпытываю к тебе те же чувÑтва, люблю Ñвоего родного, младшего брата. Он Ñильнее прижалÑÑ ÐºÐ¾ мне, пиÑкнув, — Я тоже Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ. Мы поÑидели еще минут деÑÑть, пока парень не уÑпокоилÑÑ. Он вытер Ñлезы руками, шмыгнув ноÑом. — Ты, правда, маг? — Повторил он вопроÑ. Я кивнул, улыбнувшиÑÑŒ, поÑмотрев на него. — Ðе веришь? Парень пожал плечами. — Даже поÑле того как Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ поÑвлÑлÑÑ Ð¸ иÑчезал? МенÑл на глазах одежду? Он вздохнул. — Да ладно тебе. — Я потрепал его по голове. — Я вÑе понимаю, в Ñтом мире, вÑе Ñто Ñказки, Ñ„Ñнтези. Ðу, Ñмотри! ВытÑнув перед Ñобой руку ладошкой вверх, Ñотворил ÑветÑщийÑÑ ÑˆÐ°Ñ€Ð¸Ðº, Ñлегка его подкинув. Он Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð´ нами, оÑÐ²ÐµÑ‰Ð°Ñ Ñкамейку, как лампочка. Парень заворожено на него Ñмотрел, не Ð²ÐµÑ€Ñ Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ, что видит. — И долго он так может виÑеть? — Прошептал он. — Ðе знаю. — Я пожал плечами. — Сколько нужно. — Реще покажи что-нибудь? — Глаза его загорелиÑÑŒ любопытÑтвом. Ðу вот, уже другое дело. Я хмыкнул. — Хорошо. — И вновь вытÑнул руку. Ðа ней заплÑÑали большие Ñзыки черного пламени, внутри которых поÑтоÑнно Ñверкали разрÑды молний. Глаза у пацана раÑширилаÑÑŒ, даже рот открылÑÑ. Он Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ наблюдал за проиÑходÑщим. Я убрал магию. Парень Ñглотнул, чаÑто задышал. Ðто произвело на него Ñильное впечатление. Я улыбнулÑÑ. — Завтра мы вÑе перемеÑтимÑÑ Ð² другой мир, будем жить в замке. Ты Ñтанешь учитьÑÑ Ñ„ÐµÑ…Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ð¾Ð¼, а затем, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ´Ñƒ учителÑ, он начнет Ð’Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑƒÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒ магии. — Правда? — ВырвалоÑÑŒ у парнÑ. — О как, глаза та у него загорелиÑÑŒ, прÑм как у Фрола. — Да, тот мальчик, что Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ» ÑегоднÑ, он так же наш братик, заботьÑÑ Ð¾ нем. Ð’ замке еÑть еще один, зовут его СайгоÑ, он из того мира, куда мы пойдем. Ð’Ñкоре Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½ÐµÑу туда еще одного пацана, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ учитьÑÑ Ð² школе магии, он тоже наш брат. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть еще братьÑ? — ИÑкренне удивилÑÑ Ð”ÐµÐ½Ð¸Ñ. Я кивнул. — ЕÑть, Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñтеро, но ÑдаетÑÑ Ð¼Ð½Ðµ, должно было быть Ñемеро. — Ргде еще двое? Я Ñ‚Ñжело вздохнул. — Погибли они, Ñ Ð½Ðµ Ñмог их … — и замÑлÑÑ, наверное, пока не Ñтоит ему говорить о том, что оживил его. Лучше потом, в замке, раÑÑкажу вÑем Ñразу. Ð”ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ñ€ÑƒÑтнел. — Ðо, как так получилоÑÑŒ, почему мы братьÑ? — Он глÑнул на менÑ, ÑовÑем детÑким, чиÑтым взглÑдом. Парень верит мне, Ñто радовало. — Я объÑÑню, только не ÑейчаÑ. Соберу Ð’Ð°Ñ Ð²Ñех и поведаю, чтобы каждому не повторÑть. — Ðо ведь мы внешне разные? — Ðе унималÑÑ Ð¾Ð½. — Да, Ñто так. — Я кивнул. — Ðо наши Ñердца, наши души ÑвÑзаны, они родÑтвенные, Ñто Ñильнее, чем тела. — Ркто они? Ðу, Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑŽ в виду, Ñти парни, чем занималиÑÑŒ, где жили, а ты Ñам? Откуда? — Ðу, — Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»ÑÑ, — Ð¡Ð°Ð¹Ð³Ð¾Ñ Ñледопыт, ходил на темные земли, иÑкать вÑÑкие магичеÑкие артефакты. Мирик, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ говорил, в школе магии учитÑÑ. Матвей Ñ Ð£Ñ€Ð°Ð»Ð°, музыкант, ну а ты отÑюда. — Я поÑмотрел на него. — Рты? Я вздохнул. — Ðто ÑÐ»Ð¾Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð¸ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð°Ñ Ð¸ÑториÑ. Ðа данный момент, принц, одного королевÑтва, которого больше нет. — Принц? — Ð”ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð·ÑƒÐ¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрел, брови его вÑкочили вверх. — Ðу да, — Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÐ» руками. — Так получилоÑÑŒ. ЧиÑтокровный принц, наÑледник рода, только вÑе погибли, один Ñ Ð¾ÑталÑÑ, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð¸ ÐÑ€Ñины, воÑпитывали в Ñвоем ордене. — Ркто такие ÐÑ€Ñины? Ðто в другом мире было? — Парень ожил, у него поÑвилÑÑ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ, его уже не пугают разговоры о другом мире. — Да. — Я кивнул. — Ты в компьютерные игры играл? — ПоинтереÑовалÑÑ Ñ. — Ðу да, — удивилÑÑ Ð¾Ð½, — Ð’Ñе, наверное играли. — Знаешь кто такие ÐÑÑаÑины? — Конечно. — Парень дернул головой. — Ðу вот, орден ÐÑ€Ñинов, Ñто нечто похожее, только намного круче. Ð Ñ Ð±Ñ‹Ð» лучшим в их выпуÑке. Парень проÑто захлопал ртом, не в Ñилах что-то Ñказать. Похоже, у него даже дыхание перехватило. — Ðо разве они ÑущеÑтвуют? — Ðаконец выдал он. — Вот опÑть ты мне не веришь, тогда Ñмотри и не пугайÑÑ. Я тут же ушел в Ñумрак, иÑчезнув у него на глазах. Затем поÑвилÑÑ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны, он вздрогнул, мгновение, и Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ Ñижу на Ñкамейку, на Ñвоем меÑте. — Ðто, Ñто, Ñто … — заладил он, не в Ñилах выразить Ñвои Ñмоции. — Круто, знаю. — Помог Ñ ÐµÐ¼Ñƒ и заÑмеÑлÑÑ. Затем похлопал пацана по плечу. — Ртеперь оÑознай, что Ñ, твой наÑтоÑщий родной брат! — Вау. — ВырвалоÑÑŒ у парнÑ. Я потрепал его по голове. Пошли Ñпать, поздно уже. Завтра Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ нужна будет, ведь Матвей тут Ñамый младший и он вообще ничего еще не знает, так же как ты когда-то. Ему нужно помочь. — Конечно, конечно. — Закивал Ð”ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÑтаваÑ. — РФрол, он кто? — Рразве он тебе не Ñказал? — УдивилÑÑ Ñ. — Сказал. — Парень задумалÑÑ, — но Ñ ÐµÐ¼Ñƒ не поверил. Маг, привÑзка, ты его ÑпаÑ. — Он резко вÑкинул голову, поÑмотрел на менÑ. — Ðто дейÑтвительно, правда? — Ðу, он же тебе оÑтатки Ð°Ð»Ñ‚Ð°Ñ€Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ð»? — Тот кивнул. — Ð’Ñе правда, ДениÑ. — Подтвердил Ñ. — Офигеть. — Пацан покачал головой. Я отправил его Ñпать, а Ñам нашел в Ñвоей комнате Фрола. Тот Ñидел груÑтный на кровати, подперев ее руками. — Ты как? — Я приÑел Ñ€Ñдом. — Плохо ДÑн. — Он вздохнул. — Завтра очнетÑÑ ÐœÐ°Ñ‚Ð²ÐµÐ¹, узнает менÑ, что Ñ ÐµÐ¼Ñƒ Ñкажу? — Ðа глазах у Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑвилиÑÑŒ Ñлезы. Я покачал головой. Ð’Ñе блин такие чувÑтвительные, чуть что, Ñразу мокроту разводÑÑ‚, а мне что делать? Как Ñто вÑе завтра Матвею объÑÑнÑть? — Ты ÑобралÑÑ? — ПоинтереÑовалÑÑ Ñ. Тот кивнул, шмыгнув ноÑом. — Только учти, компьютеры и прочую Ñлектронику туда не бери, там ÑлектричеÑтва нет. У Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ. — Ðто Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ. — Он печально вздохнул. Я положил ему руку на плечо. — Ðе переживай. Там ты начнешь учитьÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð¸ и артефакторики, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ðº Ñтому талант, поверь, Ñто намного круче компьютеров. — Да Ñ Ð½Ðµ переживаю о компьютерах. Магии? — Он вÑтрепенулÑÑ, до него дошло. — Конечно. — Я пожал плечами. — Ðайдем библиотеку, приведу учителÑ, вÑе будет круто, то, что ты хотел. Глаза Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же заÑиÑли. — Завтра Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÑŽ вмеÑте Ñ Ð”ÐµÐ½Ð¸Ñом, первыми, там Ð’Ð°Ñ Ð²ÑтретÑÑ‚. Ðу, а затем что-нибудь придумаю наÑчет МатвеÑ, вÑе будет хорошо. — Я похлопал Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ ÐµÐ³Ð¾ по плечу. — Отдыхай. Он кивнул. — СпаÑибо. — Да не за что. Медленно поднÑвшиÑÑŒ Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸, о чем-то задумавшиÑÑŒ, он удалилÑÑ Ðº Ñебе. Я хотел отдохнуть, но поÑвилÑÑ ÐŸÐ°Ð»Ñ‹Ñ‡. — Рты что не Ñпишь? — ПоинтереÑовалÑÑ Ñ. — УÑнешь тут. — Буркнул он. — Как дела Ñ Ð”ÐµÐ½Ð¸Ñом? — Палыч, иди отдыхай, вÑе нормально, поговорил Ñ Ð½Ð¸Ð¼, вот увидишь, завтра будет другим человеком, нам Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ еще Ñ ÐœÐ°Ñ‚Ð²ÐµÐµÐ¼ разбиратьÑÑ. Он пока Ñамый младший из вÑех, Ñ Ð½Ð¸Ð¼ будет Ñложнее. — Пока? — Ðе понÑл Палыч. Я вздохнул. — Я же говорил, еÑть еще один, зовут его Ролл, ему вÑего двенадцать лет. Ðо Ñ Ð½Ð¸Ð¼ проще, он в школе магии учитьÑÑ, так что, не Ñтанет дико на вÑе Ñмотреть. — Может и его Ñтоит Ñразу забрать? — Палыч вопроÑительно на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрел. — Заберу, но он под защитой школы, так что, думаю, не Ñтоит пока беÑпокоитьÑÑ, там Ñильные маги. — Ладно, — Полковник махнул рукой, — Ты мне вот что Ñкажи. — Он хмыкнул. — Ты чего? — Ðе понÑл Ñ. — Да вот, размышлÑÑŽ, но никак не пойму. Как мы, в том мире, общатьÑÑ Ð±ÑƒÐ´ÐµÐ¼? Там навернÑка Ñзык другой? Я улыбнулÑÑ. — Открою тебе маленький Ñекрет. Палыч приподнÑл брови. — Я не знаю, как так получаетÑÑ. Ðо, перемещаÑÑÑŒ Ñо мной в тот мир, говорить вы Ñтанете на том Ñзыке, как на родном, даже не заметите разницы. ПроÑто знаю, что будет именно так. — ОпÑть шутки Карателей? — Палыч хмыкнул. Я пожал плечами. — Возможно. — Тогда ладно. Рто, пока Ñзык не выучишь, и не поговоришь. — Да, извини. — Я покачал головой. — СовÑем забыл Вам про Ñто раÑÑказать. Он махнул понимающе рукой. — Рпацаны, даже не поинтереÑовалиÑÑŒ. Я улыбнулÑÑ. — У них другое мышление, они об Ñтом проÑто не думали. Ð”Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… вÑе Ñамо Ñобой должно получитьÑÑ. — ОбъÑÑнил Ñ. Палыч вновь хмыкнул и удалилÑÑ Ð² Ñвою комнату. ПроÑнулÑÑ Ñ ÐºÐ°Ðº вÑегда Ñамым первым. Выбежав на лужайку, начал разминатьÑÑ, уÑтроив очередной бой Ñ Ñ‚ÐµÐ½ÑŒÑŽ, затем упражнение Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ð¾Ð¼. Закончив, убрав его, а возле дома уже ÑтоÑÑ‚ Фрол Ñ Ð”ÐµÐ½Ð¸Ñом. Фрол проÑто воÑхищен, а у ДениÑа даже челюÑть отвиÑла от увиденного. — Я подошел к ним. — Приветь. — Офигеть! — Покачал головой ДениÑ. — УбедилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾ ÐÑÑаÑина? — Я подмигнул ему. Тот кивнул, Ñглотнув. — Ðереально! — Прошептал он. Я улыбнулÑÑ. Мы прошли на кухню, Палыч как наша мама, уже блинчики иÑпек. КÑтати, в замке надо будет Ñ Ñтим что-то делать, кто готовить Ñтанет? Поели, очень даже вкуÑно. Через полчаÑа, пацаны Ñ Ñумками ÑтоÑли в холле, готовые к перемещению. У обоих лица взволнованные. Ðо у Фрола в глазах, виден Ñвный воÑторг. Ðу как же, в другой мир идет, да не на прогулку, а жить там будет! Я подошел, поÑмотрел на них, затем молча коÑнулÑÑ Ð¾Ð±Ð¾Ð¸Ñ… и мы тут же оказалиÑÑŒ во внутреннем дворе, перед входом в замок. Ð”ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ неожиданноÑти приÑел, а у Фрола дыхание перехватило. Через минуту к нам выбежал СайгоÑ. — Привет, парни. — Выкрикнул он. — Принимай братика. — Я легонько подтолкнул ДениÑа к нему. — Ð Ñто наш лучший друг, — и кивнул на Фрола. Ðаружу вышел Сорг. Мы поздоровалиÑÑŒ. — Размещай ребÑÑ‚, Ñкоро будут еще люди. — Отлично! — Следопыт оÑмотрел пацанов. — Хлипковаты, но ничего, подтÑнем, мечи подберем, Ñтанут воинами. — Сходу начал он. — Я заÑмеÑлÑÑ, Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð¸Ñ… неÑколько оторопелый взглÑд, оÑобенно у ДениÑа. Тот проÑто, ÑтоÑл как вкопанный, озираÑÑÑŒ по Ñторонам. — Покажите им тут вÑе, комнаты пуÑть Ñебе выберут, ну ты понÑл. — Я кивнул СайгоÑу. — Пошли, — он потащил парней внутрь, те поÑтоÑнно крутили головами, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ñе вокруг. — Ты назад? — ПоинтереÑовалÑÑ Ð¡Ð¾Ñ€Ð³. — Да. — Я кивнул. — Скоро оÑтальных Ñ Ð—ÐµÐ¼Ð»Ð¸ приведу, познакомишьÑÑ Ñ ÐŸÐ°Ð»Ñ‹Ñ‡ÐµÐ¼. — Воин? — ПоинтереÑовалÑÑ Ð¾Ð½. Я хмыкнул. — Да, военный, большой ÑпециалиÑÑ‚ по операциÑм в тылу врага ну и обороне. — Отлично. — Следопыт заÑиÑл. Ðу да, одному ему Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ было бы трудновато. — ВÑе, Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´. — И ÑоÑредоточившиÑÑŒ, вернулÑÑ Ð² дом. Палыч, увидев менÑ, вÑтал из-за Ñтола. — Ðу что, пойдем будить МатвеÑ? — Я Ñам. — ОÑтановил Ñ ÐµÐ³Ð¾. — Хорошо, — тот не Ñтал возражать. — Подожду здеÑÑŒ. — Ðет Палыч, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² город перекину, нужно одежду купить Матвею, у него же ничего нет, да и оÑтальным Ñпортивные коÑтюмы, кроÑÑовки, в том чиÑле СайгоÑу. Он также ничего не имеет. Бери вÑе, джинÑÑ‹, толÑтовки и так далее. — Я Ñходил в Ñвой кабинет напиÑал вÑе размеры и передал ему. — Готов? Тот кивнул. ПрикоÑнувшиÑÑŒ, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½ÐµÑ ÐµÐ³Ð¾ на ЛенинÑкий проÑпект, в небольшой закуток. Вроде Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не видел. — Как закупишьÑÑ, верниÑÑŒ Ñюда, позвони мне, заберу. — Добро. — Тот кивнул. ВернувшиÑÑŒ в дом, Ñ Ñразу прошел в комнату к Матвею. ПриÑев на кровать, поÑмотрел на него. Ð’Ñе хорошо, проÑто Ñпит, обнÑв подушку. Черт, вновь волнительно, даже мурашки по Ñпине побежали, но деватьÑÑ Ð½ÐµÐºÑƒÐ´Ð°, пора будить. ПрикоÑнувшиÑÑŒ к его голове, ÑнÑл магичеÑкий Ñон. Парень через пару минут довольно потÑнулÑÑ. Открыл глаза и замер. Я улыбнулÑÑ. — Привет, Матвей. — Ты! Ðто не Ñон? — Он иÑпуганно поÑмотрел на менÑ. — Ðет. — Я покачал головой. Пацан проÑто броÑилÑÑ Ð½Ð° менÑ, обнÑв. — ДениÑ! — Прошептал он, а затем вцепилÑÑ Ð² мою одежду, прижимаÑÑÑŒ Ñильнее. — Мама умерла. — Прошептал он и заревел. — Я знал, Ñ Ð²ÐµÑ€Ð¸Ð», что ты придешь, Ñ Ñ‚Ð°Ðº хотел Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ! — Ð’Ñхлипывал он, — Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð» тебÑ. Я теперь ÑовÑем один. Я прижимал его к Ñебе. — Ðет не один, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть Ñ. Мы больше чем братьÑ, мы ÑвÑзаны душами. Парень наконец выплакалÑÑ, отцепилÑÑ Ð¾Ñ‚ менÑ, приÑев напротив. Я дал ему Ñтакан воды, он жадно ее выпил. — Ðо как же? Почему ты мой брат? Мама Ñказала у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ должно быть братьев. Я Ñпрашивал, она даже покричала на менÑ, мол, ÑовÑем ÑпÑтил, откуда у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‚ быть братьÑ? Я покивал головой. — Поверь, Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¹ брат. Позже, вÑе объÑÑню. — Я, Ñ Ð²ÐµÑ€ÑŽ тебе, Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвую, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñильно Ñ‚Ñнуло к тебе, Ñ Ð½Ðµ ÑомневаюÑÑŒ, что ты мой брат! — Тогда раÑÑкажи, что произошло, понимаю, Ñ‚Ñжело вÑпоминать, но мне надо знать. Он приÑел поудобней на кровати, задумалÑÑ. — Мне позвонили из морга, — он вÑхлипнул, — она пошла на работу, а там КамÐЗ ее Ñбил прÑмо на пешеходном переходе. Я плакал. Затем пришли какие-то люди, увели Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· дома. Я был так раÑÑтроен, что ÑовÑем не Ñоображал, что проиÑходит. Только уже там понÑл, что Ñ Ð² каком-то раÑпределителе, так они Ñказали. Затем пришли мужики, вÑе в черных коÑтюмах. ПроÑто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¶Ð°Ð»Ð¸ и один что-то вколол в плечо, а затем вÑе было как в тумане. ОчнулÑÑ Ñ ÑƒÐ¶Ðµ здеÑÑŒ и увидел тебÑ. — Он заÑиÑл, поглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² мою Ñторону. Ты ведь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ броÑишь? — Он так поÑмотрел, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð¾ до Ñамой печенки. — Даже не думай об Ñтом. Я Ñкажу тебе больше, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑ‰Ðµ еÑть Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¸ они Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð´ÑƒÑ‚. — Да? — Он иÑкренне удивилÑÑ. Я улыбнулÑÑ. — ОдевайÑÑ, приходи в Ñтоловую, поедим, дождемÑÑ ÐŸÐ°Ð»Ñ‹Ñ‡Ð°. — Ðто тот полковник, что тогда привел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹? Я кивнул и поднÑвшиÑÑŒ, прошел в холл. Через пÑть минут поÑвилÑÑ ÐœÐ°Ñ‚Ð²ÐµÐ¹. УÑевшиÑÑŒ за Ñтол, хотел начать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°ÑÑпрашивать, но Ñ ÐµÐ³Ð¾ оÑтановил. — Давай, поешь вначале, Ñ Ñам раÑÑкажу, что будет дальше. Он принÑлÑÑ Ð±Ñ‹Ñтро поглощать пищу, пацан был Ñвно голоден. — Мы не можем оÑтаватьÑÑ Ð² Ñтом мире, поÑтому Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½ÐµÑу в другой. Он переÑтал жевать, буквально замерев, Ñ Ð»Ð¾Ð¶ÐºÐ¾Ð¹ у рта, удивленно глÑнув на менÑ. — В другой мир? — Да. — Я кивнул. — Там большой замок. Ð’Ñ‹ будите вÑе в нем жить. — Ðо как такое возможно? — Парень был Ñвно шокирован. — Я не проÑтой человек. Я маг. — И поÑмотрел на него. — Ðто правда? — ИнтереÑÐ½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸Ñ Ñƒ пацана. Он воодушевилÑÑ, глазки заблеÑтели любопытÑтвом, Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð» наоборот, иÑпугаетÑÑ. ПротÑнув руку, показал ему Ñзыки черного пламени Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñми внутри. — Вот Ñто да! — Пораженный увиденным, прошептал он. — Мой брат наÑтоÑщий маг! — Глаза проÑто раÑширилиÑÑŒ от ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ воÑторга. Я улыбнулÑÑ. — Пока только учуÑÑŒ, но, кое-что могу. — Офигеть! — Выдал пацан. — Ð Ñ? ИнтереÑный вопроÑ, неожиданный Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. — ОбÑзательно им Ñтанешь. — Я улыбнулÑÑ. Он, прикрыв глаза, раÑÑлабилÑÑ. — Я буду магом! Я вÑегда в Ñто верил. СпаÑибо. — БроÑилÑÑ Ð¾Ð½ ко мне, обнÑв. — Рпочему нам Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð² Ñтом мире оÑтаватьÑÑ? — ПоинтереÑовалÑÑ Ð¿Ð°Ñ†Ð°Ð½, когда уже уÑпокоилÑÑ Ð¸ продолжил еÑть. — Демоны объÑвили на Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ñƒ. Ртам они не Ñмогут Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñтать. — Демоны? — Он поднÑл на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·ÑƒÐ¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ взглÑд. — Да. — Я кивнул. — Значит, они ÑущеÑтвуют. — ПроÑто конÑтатировал он и продолжил еÑть, чем немало Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ð». — Да, ÑущеÑтвуют, и Ñто они подÑтроили вÑе так, чтобы погибла Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ, а потом хотели Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ, чтобы шантажировать менÑ. — ПоÑÑнил Ñ. — Мама! — Он шмыгнул ноÑом, погруÑтнев. Ðо ты ведь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñнова ÑпаÑ? — Ðу, а куда Ñ Ð´ÐµÐ½ÑƒÑÑŒ. — Я развел руками. — СпаÑибо. — Пацан, кивнул. — По-другому никак, ты мой брат. — Я улыбнулÑÑ. — Рчто им от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾? — ÐаевшиÑÑŒ, он пил Ñок. — ОбъÑÑню вÑе в замке, Ñразу Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех. Ðо у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº тебе еÑть другой разговор и он важный. — Я поÑмотрел на него. Тот поÑтавил Ñтакан на Ñтол, принÑл Ñерьезный вид и уÑтавилÑÑ Ð½Ð° менÑ. — ВÑе что Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ говорить, правда. — Ðачал Ñ. Пацан пожал плечами. — Я и так тебе верю. Я потрепал его по голове. — Так вот, — продолжил Ñ. — Ты помнишь парнÑ, который Ñкобы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¸Ñ‚Ð¸Ð», его звали Фролом? — Да помню. — Матвей вздохнул. — Ðа Ñамом деле, он очень хороший и добрый пацан, проÑто был под влаÑтью темного мага и выполнÑл вÑе, что ему прикажут. — Рабом? — Он Ñдвинул брови. — Ðу, что-то типа того. Он не мог ÑопротивлÑтьÑÑ Ð¸ из-за Ñтого Ñтрадал. Готов был даже умереть, так ему вÑе Ñто было неприÑтно. Матвей печально вздохнул. — Жалко его. — С ним вÑе нормально. — Я улыбнулÑÑ. — Правда, — ДернулÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‚. — Да, Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð» темного мага и оÑвободил от его влиÑÐ½Ð¸Ñ Ð¤Ñ€Ð¾Ð»Ð°. Он ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ в замке, куда и Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÑ‰Ñƒ. Ðо парень боитÑÑ, думает, что ты на него зол. — Да нет, почему? — ИÑкренне удивилÑÑ ÐœÐ°Ñ‚Ð²ÐµÐ¹. — Я не зол, он же не виноват, он же был рабом, мне его дейÑтвительно очень жалко. — Тогда, когда окажешьÑÑ Ð² замке, подойди к нему, подружиÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼. — Конечно. — Он быÑтро закивал. Я заулыбалÑÑ, прижав его к Ñебе. — Умный у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ðº, — и потрепал волоÑÑ‹. Каким же взроÑлым Ñ ÑтановлюÑÑŒ, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° них, а Ñам то, по Ñути, еще тоже пацан. Многое приходитьÑÑ Ð² Ñебе преодолевать, чтобы не показатьÑÑ Ñлабым, ведь они в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÑ€ÑÑ‚, у них, никого больше нет. Ð’ Ñтот момент позвонил Палыч, Ð¾Ñ‚Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ подобных мыÑлей. Глава пÑÑ‚Ð°Ñ Ð¯ ответил на звонок. Полковник Ñообщил, что готов, уже на меÑте и ждет менÑ. Отлично, быÑтро он управилÑÑ. ПоднÑвшиÑÑŒ, поÑмотрел на МатвеÑ. — Сиди здеÑÑŒ, Ñкоро вернуÑÑŒ, только заберу Палыча. Тот кивнул. Я перенеÑÑÑ Ð² МоÑкву. Ðу, надо же! У него целые баулы Ñо шмотками, да еще, четыре штуки! — Палыч, ты что, вÑе бутики Ñкупил? — УдивилÑÑ Ñ. — Рчто? — Ðе понÑл он. — Денег хватает, куда их девать, пуÑть пацаны порадуютÑÑ, Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ и Ñебе и Соргу и СайгоÑу набрал, они подобные вещи не ноÑили. Покачав головой, улыбнувшиÑÑŒ, Ñ ÑƒÐ±Ñ€Ð°Ð² вÑе к Ñебе в проÑтранÑтвенный мешок. Затем, положив руку на его плечо, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½ÐµÑ Ð² дом. — Привет, Матвей. — ПоздоровалÑÑ Ð¾Ð½, увидев парнÑ. ГлÑнув на менÑ, кивнул головой, типа, ну как? Я показал большой палец. Ð’Ñе отлично. — ЗдравÑтвуйте. — ÐŸÑ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ‚Ð¾Ñ‚ в ответ. — Давай, помоги мне Ñобрать продукты. — Полковник махнул ему рукой. Пацан ÑоÑкочил Ñ Ð¼ÐµÑта. — Там еды припаÑено на два года вперед. — БроÑил Ñ ÐµÐ¼Ñƒ в Ñлед. — Ркофе? Чай? — Хитро улыбнулÑÑ ÐŸÐ°Ð»Ñ‹Ñ‡. Да, об Ñтом Ñ Ð½Ðµ подумал. — Турку Ñ ÐºÑƒÐ¿Ð¸Ð», ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñе Ñоберем. — Они направилиÑÑŒ в кладовку. — ХозÑин. — РаздалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»Ñ Ð² голове. — Слушаю тебÑ, — ответил также, мыÑленно. — К нам подъезжают гоÑти. — Хорошо, ты знаешь, что делать. Ðикого на территорию не пропуÑкай, вÑех выкидывай, еÑли полезут. Заодно, Ñоздай щит, они могут быть вооружены. — ПонÑла хозÑин. Ðу что, пойду вÑтречать. Со Ñтороны ворот, поÑлышалÑÑ Ñ‡ÐµÐ¹-то громкий, наглый голоÑ. — Ðй там, выходите, поговорить надо. Тут же прибежал Палыч, вмеÑте Ñ ÐœÐ°Ñ‚Ð²ÐµÐµÐ¼. — Кто Ñто? — Ðе понÑл пацан. — ГоÑти! — Я хмыкнул. — БыÑтро пожаловали. — ГлÑнул на Палыча, тот уже в руке Ñжимал пиÑтолет. — Побудьте здеÑÑŒ. ЕÑли что, Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¾Ð²Ñƒ, но Ñами, не выÑовывайтеÑÑŒ. Пойду, поговорю Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸. — ОÑторожней там. — БроÑил полковник. — Палыч! — Я развел руками, улыбнувшиÑÑŒ. — Ладно, иди. — Он махнул рукой, но Ñтвол не убрал. — ЕÑть кто? — Вновь заорал мужик. Я вышел на крыльцо, медленно подошел к воротам. ОÑтановилÑÑ Ð² паре метров от них, так мне рекомендовал Ñлементаль. — Кого надо? — Выкрикнул Ñ. Мужик опешил от подобной наглоÑти. Да их тут, прибыла четыре джипа, неужто бандиты пожаловали? Так у Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ€Ð¾Ð´Ðµ не девÑноÑтые годы на дворе. РвыглÑдÑÑ‚, как будто их оттуда перенеÑли. Ð’Ñе Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸ÐµÐ¼, некоторые Ñ Ð¿Ð¸Ñтолетами, бритые, в кожаных куртках, трое даже Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸, у оÑтальных помповые ружьÑ. — Говори, что хотел? — Выкрикнул Ñ, а то мужик вылупилÑÑ Ð½Ð° менÑ, и молчит. — Велели передать, чтобы ты отдал то, что от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÑŽÑ‚. — Ðаконец оживилÑÑ Ð¾Ð½. — И вÑе? — УдивилÑÑ Ñ. — Ðет, не вÑе. — Бандит подошел поближе к воротам. — Вот. — Он потрÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Ñобой запечатанной пробиркой, наполненной, какой-то голубоватой жидкоÑтью. — Ваш парень отравлен, отдашь, что должен, получишь противоÑдие. — Бандит хищничеÑки улыбнулÑÑ. — Да нужно она мне. — Я махнул рукой. — Ðто как? — Ðе понÑл тот, даже раÑтерÑлÑÑ. — Матвей, — крикнул Ñ, — выйди на Ñекунду, помаши дÑде ручкой. Ðа крыльцо выÑкочил парень, улыбнулÑÑ Ð¸ тут же ÑкрылÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸. — Вот видишь, Ñ Ð¸ Ñам ÑправилÑÑ Ñ Ñдом, так что, проваливайте, нечего Вам мне предложить. Вот никак не вÑзалоÑÑŒ в его голове мыÑль, что кто-то может Ñ Ð½Ð¸Ð¼, в подобном тоне разговаривать. Они вÑе вооружены, а тут какой-то пацан. — Сам напроÑилÑÑ. — БроÑил бандит, Ñвно разозлившиÑÑŒ. ПовернувшиÑÑŒ, потопал к Ñвоим. Ðа вÑÑкий Ñлучай, Ñ ÑƒÑилил личный щит. — Ðе беÑпокойтеÑÑŒ хозÑин, защита выÑтавлена. — УÑлышал в голове ÑлементалÑ. — Валите его. — Выкрикнул главный. И тут началаÑÑŒ пальба из вÑех Ñтволов, и где только таких отморозков откопали, по ребенку ÑтрелÑть. Я ÑтоÑл, улыбалÑÑ, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð¸Ñ… потуги. Грохоту было много. Ð’Ñе пули оÑтановилиÑÑŒ в метре от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ повиÑли в воздухе, а затем проÑто оÑыпалиÑÑŒ на землю. Бандиты недоуменно принÑлиÑÑŒ разглÑдывать Ñвое оружие, не понимаÑ, что проиÑходит. — Теперь Ð¼Ð¾Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´ÑŒ. — Выкрикнул Ñ. Те резко наÑторожилиÑÑŒ. Ðо, так как, в моих руках не было оружиÑ, немного раÑÑлабилиÑÑŒ. Я обернулÑÑ Ñ‚ÑŒÐ¼Ð¾ÑŽ. Помимо черного тумана и жути, что повеÑло в их Ñторону, внутри Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ вокруг, заиграли вÑполохи молний. Я медленно направилÑÑ Ðº воротам. УжаÑом давило так, что многие бандиты попадали, хватаÑÑÑŒ за голову, некоторые приÑели, поброÑав оружие. Ð Ñ Ð¸ не думал, что теперь так долго могу находитьÑÑ Ð² Ñтом ÑоÑтоÑнии. ÐŸÐ¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ðº решетке, вернул Ñебе нормальный вид. — Хватит или поджарить вÑех! — Выкрикнув, Ñоздал одиночную молнию, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð¸Ð»Ð° в землю, не в дольке от них. Ðтого можно было и не делать. Бандиты уже и так, кто как мог, влезали в Ñвои машины, многие даже забыли про оружие, брошенное на земле. Через пару минут никого не оÑталоÑÑŒ. Проводил взглÑдом поÑледнюю ÑкрывшуюÑÑ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ñƒ, Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð² дом. — Ðто, Ñто было, ну проÑто вау! Круто, офигеть! — ÐаброÑилÑÑ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐœÐ°Ñ‚Ð²ÐµÐ¹. Глаза его ÑветилиÑÑŒ от воÑторга. — Ðеплохо, — Палыч хмыкнул. — Пойду, подберу Ñтволы, может пригодитьÑÑ. — Палыч. — Я ÑкептичеÑки на него поÑмотрел. — Рпатроны где будешь брать? — Ðу так, мы же еще вернемÑÑ Ð½Ð° Землю. Там, в МоÑкве, мои мужики за офиÑом приглÑдывают, да и Ñюда парочка человек приедет, Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ñ‹. Я пока покупки делал, уже вÑем, вÑе Ñообщил, как ты и говорил. У них боеприпаÑÑ‹ и доÑтану. Я только покачал головой, ну не может военный быть без оружиÑ. Еще полчаÑа ушло на Ñборы. Ð’Ñе их вещи Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¶Ðµ помеÑтил к Ñебе. КоÑнувшиÑÑŒ перÑтнÑ, забрал в него ÑлементалÑ. Затем Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½ÐµÑ Ð½Ð°Ñ Ð² замок. Черт, почему вновь во внутренний двор? Я же хотел прÑмо в каминный зал. Похоже, только в Ñто меÑто можно Ñюда попаÑть. Долго никого ждать не пришлоÑÑŒ. Ðа улицы тут же выбежали пацаны, вышел Сорг. РебÑта караулили, ждали наÑ. Подбежали, окружили, у вÑех воÑторженные лица, только Фрол оÑталÑÑ Ð² Ñторонке, боÑÑÑŒ подойти из-за МатвеÑ. Я подтолкнул того в Ñпину, кивнув на него. Парень быÑтро шмыгнул к нему и проÑто обнÑл. Фрол, от подобного опешил, а затем крепко его прижал к Ñебе, прошептав, — ПроÑти. Ð’Ñе замерли, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ñту картину, Я улыбнулÑÑ, знаÑ, в чем дело, да и Палыч тоже, оÑтальные конечно не понимали. Он отцепилÑÑ Ð¾Ñ‚ Фрола, подвел его ко вÑем. — Ðу вот, — начал Ñ, — Ñто Матвей, — еще один Ваш брат. Блин, не ожидал от них, подобной реакции. РебÑта принÑлиÑÑŒ его обнимать и трепать по волоÑам. Ðу да, он же пока, Ñамый младший. Вот приведу Марика, тот будет за вÑех отдуватьÑÑ, ведь ему вÑего двенадцать лет. Матвей заÑмущалÑÑ, даже покраÑнел. Я предÑтавил мужиков друг другу. — Ðто Палыч, — указал на него рукой. — Полковник, военный ÑпециалиÑÑ‚. — Ðто Сорг, Ñледопыт, маÑтер меча. — Они пожали друг другу руки. — РÑто подарки. — И вывалил вÑе вещи из Ñвоего проÑтранÑтвенного кармана. — Давай пацаны, тащите вÑе в дом. — Выкрикнул Палыч. Молодцы ребÑта, тут же вÑе разобрали, понеÑли внутрь замка. — Ðу что? — Я поÑмотрел на полковника и Ñледопыта. — ПользуÑÑÑŒ тем, что Ñ ÐºÐ°Ðº бы главный, Ñделаем так. Ты Палыч, займешьÑÑ Ð²Ñем хозÑйÑтвом замка, а ты Сорг, подготовкой ребÑÑ‚ и Ñнабжением. — Идет. Оба одновременно кивнули и заулыбалиÑÑŒ. Думаю, подружатÑÑ. Мы подошли к входу, навÑтречу выбежал Фрол, подлетел ко мне. — Там, там, — он Ñтал махать в Ñторону крепоÑтной Ñтены, — там чудовища! — Глаза его проÑто ÑветилиÑÑŒ от воÑторга, — они наÑтоÑщие! Я уже их видел! Ðу вот, уÑпел забратьÑÑ Ð½Ð° крепоÑтную Ñтену. — Конечно наÑтоÑщие, Ñто же темные земли. — Я уÑмехнулÑÑ. — Ðо Ñто круто! — Выдал он. Да, помню Ñ, фанат он вÑего магичеÑкого. Отличный будет артефактор в будущем. — Ладно, — Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð»Ð¾Ð¿Ð°Ð» Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð¿Ð¾ плечу, — пошли внутрь. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÐ¶Ðµ к вечеру, можно поÑидеть поболтать, разговор у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ будет долгий, может, Ñтоит до завтра отложить? Я оÑтановилÑÑ Ñƒ входа, забыл одно дело Ñделать. ВыпуÑтил Ñвою охранную ÑиÑтему на волю. Обозначил периметр, по крепоÑтную Ñтену и вÑех, кто внутри замка, Ñвоими. Также предупредил, что буду приводить еще людей. Ðлементаль раÑтекÑÑ Ð¿Ð¾ вÑей площади, Ñтав едва заметной дымкой. Вот теперь точно, можно Ñпать Ñпокойно. Хотел зайти внутрь замка, но не уÑпел, замер на меÑте. — Ты чего? — Ðе понÑл Фрол. Я поднÑл палец вверх. — Тише. — Он заÑтыл. Ð’ моей голове поÑвилÑÑ Ð·Ð¾Ð², тонкий, детÑкий голоÑок, который звал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñей Ñвоей душой, умалÑющее произноÑÑ, только одно Ñлово, "братик, братик, братик". Я дернул руками, рыкнув. — Что? — Ð’ÑполошилÑÑ Ð¤Ñ€Ð¾Ð». — ПоÑледний брат в беде, Ñ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°. Сообщи вÑем. Он быÑтро кивнул. Я тут же переоделÑÑ Ð² боевую броню. СоÑредоточившиÑÑŒ, прикрыл глаза, вновь предÑтоит переноÑитьÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ по зову. Тело подобралоÑÑŒ, Ñ Ð±Ñ‹Ð» готов в любой момент отпрыгнуть, уйти в кувырок или Ñразу в Ñумрак. Рнет, вновь забыл. Ð’ Ñумрак Ñ ÑƒÑˆÐµÐ» ÑейчаÑ, неизвеÑтно, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ ждет и кто вÑтретит. Прикрыв глаза, перенеÑÑÑ. Ð’ Ñтот раз, перемещение прошло удачно, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸Ð»ÑÑ Ð½Ð° ноги, на проÑелочной дороге. Слева поле, Ñправа леÑ, впереди виден хвоÑÑ‚ каравана. Ðу что, поÑмотрим кто там. БыÑтро, на ÑкороÑти, догнал телеги. Их вÑего пÑть. ПроÑкочил первое, вторую, третью, на них раÑположилиÑÑŒ вооруженные люди, похоже, наемники. Ð’ четвертой, обнаружил Марика. Он Ñидел на ее краю, ÑвеÑив ноги, голова опущена, руки ÑвÑзаны, из глаз текут Ñлезы. Я приблизилÑÑ. Мальчик тихо, шепотом, повторÑл только одно Ñлово, которое уже отчетливо звучало в моей голове, "Братик". Он поÑтоÑнно Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð²Ð°Ð». КоÑнувшиÑÑŒ его, Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же перенеÑÑÑ Ð² замок. Парень вздрогнул, чуть было не упал, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð» его, поÑтавив на ноги. Он замер, ничего не понимаÑ, уÑтавилÑÑ Ð½Ð° менÑ, глаза раÑширилиÑÑŒ от удивлениÑ, рот открылÑÑ. Пока приходил в ÑебÑ, Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ñзал ему руки. Во двор, завидев наÑ, уже выбежали взволнованные ребÑта. Ðаконец у Марика на лице поÑвилоÑÑŒ оÑмыÑленное выражение. Я улыбнулÑÑ. — Ðу, здравÑтвуй брат, ты звал менÑ? С диким криком "братик" он броÑилÑÑ Ð¼Ð½Ðµ на шею, буквально прыгнув на менÑ, тут же зарыдал. Я прижал его к Ñебе, Ñтал гладить по голове. — Ðу вÑе, вÑе, уÑпокойÑÑ, тебе больше ничего не грозит, ты дома, дома. — ПыталÑÑ Ñ ÐµÐ³Ð¾ уÑпокоить. Он, ни в какую не хотел отцеплÑтьÑÑ, похоже, парень Ñильно чем-то напуган. РебÑта обÑтупили наÑ, поглаживали Марика, а Палыч Ñ Ð¡Ð¾Ñ€Ð³Ð¾Ð¼ только покачивали головами, Ñлегка улыбаÑÑÑŒ. Так Ñ ÐµÐ³Ð¾ и Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ð² холл замка. Мы уÑелиÑÑŒ на диван, оÑтальные раÑположилиÑÑŒ поблизоÑти. Марик шмыгнул ноÑом, оглÑделÑÑ. — Ргде Ñ? — Пацаны заÑмеÑлиÑÑŒ. — Дома. — УлыбнулÑÑ Ñ. — Ðто, кого ты видишь, твои братьÑ, наÑтоÑщие. — Да? — Он уÑтавилÑÑ Ð½Ð° менÑ. — Да, Марик. — Привет! — К нам подÑкочил Матвей, и обнÑла пацана. Затем, по очереди, то же Ñамое, Ñделали и оÑтальные. Когда, наконец, ребÑта вновь уÑелиÑÑŒ, а Марик Ñмущенный, уÑтроилÑÑ Ñ€Ñдом Ñо мной, Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñил его раÑÑказать, что произошло. Конечно, предложив вначале поеÑть или попить, но он, помотав головой, отказалÑÑ. Затем, взахлеб, поведал нам, что Ñ Ð½Ð¸Ð¼ произошло. — Вначале вÑе было хорошо. — Он поÑмотрел на менÑ. — Когда ты уехал, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñелили в отличный номер, вÑе так уважительно отноÑилиÑÑŒ. Приходил магиÑтр МагнуÑ, ÑправлÑлÑÑ, как уÑтроилÑÑ, вÑе шло нормально. Ð’Ñкоре началиÑÑŒ занÑтиÑ, Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ уÑпел кое Ñ ÐºÐµÐ¼ подружитьÑÑ, мне очень понравилоÑÑŒ в школе. Рзатем, — Он, Ñ‚Ñжело вздохнув, опуÑтил голову. — Два Ð´Ð½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ приехал мой дÑдÑ. Я не знаю, Ñ ÐºÐµÐ¼ и о чем он говорил. ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð» нервный, на вопроÑÑ‹ не отвечал, а ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¼Ð½Ðµ объÑвили, что дÑÐ´Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¸Ñ€Ð°ÐµÑ‚ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹. Ð’Ñе было приÑтойно, чинно, он улыбалÑÑ, была карета, куда мы Ñели, выехали за город. Рзатем, он проÑто выкинул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· нее, Ñ ÐºÑƒÐ±Ð°Ñ€ÐµÐ¼ полетел по земле. ПодÑкочили какие-то вооруженные люди, поднÑли. Подошел дÑдÑ, обыÑкал, забрал вÑе, что было, вÑе деньги, что ты мне оÑтавлÑл на учебу. — Он шмыгнул ноÑом. — Потом Ñообщил, что по приезду домой, Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ пройти в мÑрию, подпиÑать какие-то бумаги, а затем, затем… — Марик заплакал, закрыв лицо руками, — он Ñказал, что закопает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñаду, а Ñверху поÑадит Ñблоню. ÐœÐµÐ½Ñ Ð²Ñе равно никто иÑкать не будет, а так, хоть какаÑ-то польза, удобрение будет. — Он зарыдал. Я вновь прижал его к Ñебе. РебÑта Ñидели груÑтные, понурив головы, а Матвей шмыгал ноÑом, ÑÐ¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñлезы. Ðа щеках у обоих мужиков, играли желваки. Пацан, глÑнул на менÑ. — Я знал, что ты придешь, Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¸Ð» об Ñтом. ÐœÐ¾Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ° рвалаÑÑŒ к тебе, Ñ Ð²ÐµÑ€Ð¸Ð», и ты пришел, ты вновь ÑÐ¿Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ, братик! — Он вновь вцепилÑÑ Ð² менÑ, зарыдав. Палыч Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ñтакан воды. Я напоил пацана, он немного уÑпокоилÑÑ. Значит, дÑÐ´Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» прибрать к рукам вÑе имущеÑтво его отца, а Ñамого Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ, и Ñкрыть вÑе. Ðу да, Ñказал бы, что отправил назад, в школу магии учитьÑÑ Ð¸ дело Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ†Ð¾Ð¼. Я медленно поднÑлÑÑ, уÑадив Марика в креÑло. — Пацаны, уÑтройте младшего. — ОбратилÑÑ Ðº ним, вÑе тут же повÑкакивали Ñ Ð¼ÐµÑÑ‚, обÑтупив его. — Рты куда? — УÑлышав Ñзади Палыча, Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ðº нему. — ПонÑтно. — Тот кивнул. Ведать мое лицо Ñказало вÑе за менÑ. Ðу да, непроизвольно, от ненавиÑти, глаза подернулиÑÑŒ тьмою, в них заÑверкали микроразрÑды молний. Я поÑмотрел на ребÑÑ‚. Ðа мне уже была Ð±Ð¾ÐµÐ²Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð½Ñ, рука Ñжимала ÑÑ„ÐµÑ Ð¼ÐµÑ‡Ð°, притороченного Ñбоку. Ð’Ñе притихли, даже Марик, так как по краÑм моей одежды, помимо того, что глаза ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñверкали вÑпышками, поÑвилаÑÑŒ кромка тьмы, она так же иÑкрилаÑÑŒ. — Я Ñкоро вернуÑÑŒ. — ÐŸÑ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-то металличеÑким голоÑом. Даже Ñам не узнав его, наÑтолько в нем Ñквозила ненавиÑть к тем, кто хотел причинить Ñтрадание моему брату, не ожидал от ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð³Ð¾. Да, таким Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ðµ не видели. — Ðикто не Ñмеет обижать моих братьев. — ÐŸÑ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ Ñквозь зубы и иÑчез, поÑвившиÑÑŒ на той же дороге. Ркараван Ñтоит, люди бегают, ну да, пытаютÑÑ Ð¿Ð¾Ð½Ñть, где мальчишка, куда делÑÑ. Я больше не уходил в Ñумрак, проÑто направилÑÑ Ð² их Ñторону. ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð¸, многие замерли, некоторые выхватили мечи. Махнув резко рукой, Ñ Ñоздал разрÑд молнии, который ударил в ближайшую телегу, разбраÑÑ‹Ð²Ð°Ñ ÑтоÑвших Ñ€Ñдом наемников, трое из которых, упав, дымилиÑÑŒ. Тут же уÑкорившиÑÑŒ, подÑкочил к оÑтальным, Ð²Ñ‹Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° ходу меч, закрутив танец Ñмерти. Им нечего было мне противопоÑтавить, шеÑть человек быÑтро лишилиÑÑŒ Ñвоей жизни. Ðеожиданно, мне в грудь ударила молниÑ. ÐÑ…, да, Ñ ÑовÑем упуÑтил Ñто из виду, здеÑÑŒ маг еÑть. Ее разрÑд поглотила бронÑ, та проÑто заÑветилаÑÑŒ. Я не торопÑÑÑŒ, двинулÑÑ Ð² его Ñторону. Мужчина, лет Ñорока, в балахоне, Ñ Ð¿Ð¾Ñохом. Он вновь направил его на менÑ, метнув какой-то Ñиний ÑгуÑток. Я даже не понÑл что Ñто, проÑто разрушив его Ñвоим ÑветÑщимÑÑ Ð¼ÐµÑ‡Ð¾Ð¼. Тот вновь метнул молнию, прÑмо Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸, Ñ Ð½Ðµ Ñтал защищатьÑÑ, ее так же отразила бронÑ. Затем, Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ðº нему метров на деÑÑть, причем он Ñвно не понимал, что проиÑходит, почему не может Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ‚ÑŒ, Ñ Ð²Ñкинул перед Ñобой меч, направив на него. С клинка ÑорвалÑÑ Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ñ‹Ð¹ разрÑд, вÑÑ Ð¼Ð¾Ñ Ð·Ð»Ð¾Ñть и Ñила магии, что Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°Ð´Ð°Ð», была вложена в него, да еще, похоже, меч уÑилили ее. ÐœÐ¾Ð»Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ð° мага наÑквозь, он даже не уÑпел заорать, как оÑыпалÑÑ Ð¿ÐµÐ¿Ð»Ð¾Ð¼. Ðа землю упал дымÑщийÑÑ Ð¿Ð¾Ñох. — Ты где, тварь? — Заорал Ñ, ища взглÑдом дÑдю Марика. СпрÑталÑÑ Ñкотина. Рнет, вижу, под телегу забилÑÑ. — Вылезай — Приказал Ñ. Он потихоньку выполз из под нее, руки, ноги, у него вÑе трÑÑлоÑÑŒ. — ВÑтавай. — Я направил на него меч. Тот медленно, поÑтоÑнно поглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° менÑ, опираÑÑÑŒ на телегу, поднÑлÑÑ. Рдальше произошло интереÑное. Мужчина переÑтал дрожать, глаза вÑпыхнули Ñрким краÑным пламенем. Так вот в чем дело, и Ñтот одержим демоном. — Мы вÑе равно Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ñтанем, от Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ ÑкроешьÑÑ. — Заговорил он, как вÑегда, надменно, пытаÑÑÑŒ мне угрожать. Рвот уж фиг Вам. Я метнулÑÑ Ð½Ð° ÑкороÑти, Ñхватив его рукой за шею, во второй уже поÑвилÑÑ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¹ кинжал, который тут же вошел в Ñердце. Демон заверещал внутри человека и попыталÑÑ ÑƒÐ¹Ñ‚Ð¸. Рвот не дам! Я пуÑтил Ð¸Ð¼Ð¿ÑƒÐ»ÑŒÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð¸ в руку, да так, что разрÑды молнии обволокли ее. УÑилием воли укутал демона коконом, образ которого Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡ÐµÑ‚Ð»Ð¸Ð²Ð¾ видел внутри человека, не Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ ÐµÐ¼Ñƒ ÑмытьÑÑ. Кинжал в моей руке нагрелÑÑ, Ð²Ñ‹Ð¿Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸ его жизнь. — Страшно, тварь? Я научу ВаÑ, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾ÑтьÑÑ! — Вновь броÑил Ñ Ñвою фразу. Ð’Ñкоре вÑе закончилоÑÑŒ. Через одержимоÑть в человеке, кинжал выпил жизнь демона, где бы он ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ находилÑÑ. Я отброÑил, буквально дымÑщееÑÑ Ð¾Ñ‚ моих разрÑдов тело, в Ñторону, поÑмотрел на лезвие. Оно чаÑто пульÑировало. Мне показалоÑÑŒ на миг, что клинок доволен. УлыбнувшиÑÑŒ, убрал его. ОглÑнулÑÑ, оÑмотрел поле боÑ. Рвот не побрезгую. ОбыÑкал вÑех, в том чиÑле телеги. Забрал девÑть неплохих мечей, поÑох мага, оказываетÑÑ, не Ñильно он поÑтрадал. Ðашел девÑноÑто две золотые монеты и шеÑтьдеÑÑÑ‚ Ñемь ÑеребрÑных. ВзÑл пÑток неплохих кинжалов. ПоÑмотрел, что в телегах, какаÑ-то мануфактура. Ðу, Ñто мне без надобноÑти. Ðашел упакованные вещи Марика, Ñто хорошо. Бочку, по вÑей видимоÑти, дорого вина и две бочки пива, тоже прихватил, да еще обнаружил бочку кваÑа, Ñто вообще здорово. Уже вечер на дворе. Ðо пока Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹ не вернуÑÑŒ, у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ðµ еÑть вопроÑÑ‹ к одному магу и не только к нему. Я ушел в Ñумрак и мгновенно перемеÑтилÑÑ, прÑмо в его кабинет. ОÑмотрелÑÑ, никого нет. Вышел из Ñумрака, уÑелÑÑ Ð² креÑло. Подождем, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑвитьÑÑ. Да, долго ждать не пришлоÑÑŒ, тот влетел в комнату, увидев менÑ, оторопел. — Да как Ð’Ñ‹? Откуда? Как Ñюда вошли? — Выдавил он ÑебÑ. Я вÑтал, приÑтально поÑмотрев на него. — РаÑÑкажите мне, ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ ÐŸÐ°Ñ€Ð»Ð¸ÑƒÑ, магиÑтр артефакторики, как так, получилоÑÑŒ, что Ð’Ñ‹ отдали мальчика по имени Марик, даже не поинтереÑовавшиÑÑŒ, что Ñ Ð½Ð¸Ð¼ будет? — Да как ты Ñмеешь? — ДернулÑÑ Ð¼Ð°Ð³. — Смею! — Тихо Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ. Вокруг Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе подернулоÑÑŒ тьмою, глаза и одежда заблеÑтели вÑполохами молний, повеÑло такой мощью, что маг побледнел. — Молодой человек, не надо горÑчитьÑÑ, — он выÑтавил перед Ñобой руки. Я убрал магию. — Вы взÑли Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ñтаточно денег, чтобы он был в безопаÑноÑти. ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ð·Ð°Ñопел, деньги Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾, Ð±Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð°. — Рчто не так Ñ Ð½Ð¸Ð¼? — Он развел руками. — Приехал его дÑдÑ, забрал, он же родÑтвенник! — РВы у Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ ÑпроÑили, хочет ли он Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ехать? — Ð Ñвкнул Ñ, да так, что маг пошатнулÑÑ. — Сколько он Вам заплатил? — И положил руку на ÑÑ„ÐµÑ Ð¼ÐµÑ‡Ð°. — Почему Ñразу заплатил, он, же его роднÑ. Да и что в Ñтом плохого? — Ðачал тот оправдыватьÑÑ, а Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñƒ Ñамого дрогнул, глазки забегали. — Что плохого, говорите? — Я опуÑтил голову. — Рто, что дÑÐ´Ñ Ð²ÐµÐ· его домой, чтобы подпиÑать бумаги по передаче ÑобÑтвенноÑти, поÑле гибели отца, а затем убить, закопав живьем в Ñаду. — Я глÑнул иÑÐ¿Ð¾Ð´Ð»Ð¾Ð±ÑŒÑ Ð½Ð° мага, глаза вновь блеÑнули разрÑдами. — Я не знал! — Взвизгнул он. Ðет, так проÑто ты от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ отделаешьÑÑ. — Выбирайте, или Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑнеÑу Вам голову, — и выдвинул Ñлегка меч, который ÑветилÑÑ, — или Ñ Ð’Ð°Ñ Ð¿ÑтьÑот золотых. — Почему пÑтьÑот? — Маг уÑтавилÑÑ Ð½Ð° меч. — Значит, Ваша голова Ñтоит дешевле? — Ехидно поинтереÑовалÑÑ Ñ. Ðу да, Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ деньги, по вÑей видимоÑти, Ñамое главное, вот на них и накажем. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ такой Ñуммы. — Выдавил он, аж затрÑÑÑÑ Ð¾Ñ‚ жадноÑти. — Значит голова. — Я медленно потÑнул меч. — Маг тут же метнулÑÑ Ðº задней Ñтене Ñвоего кабинета, чем-то там зашуршал, в ней открылÑÑ Ñейф. Он быÑтро поброÑал на Ñтол деÑÑть мешочков. Понимаю, он же не боевой маг, а вÑего лишь артефактор, ÑопротивлÑтьÑÑ Ð½ÐµÑ‡ÐµÐ¼, и уж тем более нападать на менÑ. — Ровно пÑтьÑот. Можете забирать. — Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐµÐ³Ð¾ дрожал, он неотрывно Ñледил, как золото иÑчезает в моих закромах. — Живите, пока. — Я задвинул меч и иÑчез, тут же поÑвившиÑÑŒ возле той таверны, где мы общалиÑÑŒ Ñ Ð±Ð°Ð½Ð´Ð¸Ñ‚Ð¾Ð¼ по кличке Ветер. ПрÑмо как еÑть, облаченный в Ñвою броню, зашел внутрь. Ðароду ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ, человек двадцать. Ð’Ñе замерли, уÑтавившиÑÑŒ на менÑ. — Где Ветер? — Выкрикнул Ñ. — В поле веет! — Кто-то решил пошутить, но Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð» его. Мгновенно, на ÑкороÑти перемеÑтившиÑÑŒ, вмазал кулаком между глаз, да так, что человек отлетел от Ñтола, а Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ Ð½Ð° прежнем меÑте. — Кто-то еще хочет пошутить? — Мужики поÑерьезнели, поглÑдывали на валÑющегоÑÑ Ñобрата, не понимаÑ, как Ñто произошло. — Ðе горÑчиÑÑŒ, парÑ, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½ÑŽ тебÑ. Ты контракт заключал Ñ Ð’ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼. — Ð’Ñтал какой-то мужик. — Ðе Ñерчай на него, еÑли не выполнил уÑловиÑ. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼, он погиб, ÑцепившиÑÑŒ Ñ Ð½Ð°ÐµÐ¼Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸, на выезде из города, за какого-то мальчишку, из магичеÑкой школы. Троих положил, но их было намного больше. Я поник головой, черт, Ñтало ужаÑно Ñтыдно, плохо думал о человеке, а тут такое. БроÑив на Ñтол пÑть золотых монет, вздохнул. — Выпейте за него. — Бандит кивнул, а Ñ Ð¿Ñ€Ñмо у них на глазах иÑчез, оказавшиÑÑŒ во дворе Ñвоего замка. Тут же вÑе выброÑил из Ñвоего проÑтранÑтвенного кармана, что уÑпел там накопить, в том чиÑле и то, что оÑталоÑÑŒ от Ñхрона бандита. Ð”Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ ÑƒÑ‚Ð²Ð°Ñ€ÑŒ, мечи, луки ÑльфийÑкие, кинжалы, Ñтрелы. Ð Ñдом легла кучка золотых монет, и деÑÑть мешочков от мага, а также Ñеребро. ОÑтавил Ñебе Ñто золотых и двеÑти Ñеребром, оÑтальное вÑе выложил. Из замка выбежал Марик и броÑилÑÑ ÐºÐ¾ мне, за ним поÑледовали вÑе оÑтальные. Он подлетел и вцепилÑÑ Ð² менÑ. РебÑта окружили Ð½Ð°Ñ Ð¸ прижалиÑÑŒ, чего Ñто они? Вышел Палыч Ñ Ð¡Ð¾Ñ€Ð³Ð¾Ð¼. Тот почеÑал затылок, увидев Ñтолько добра. — ОтцепитеÑÑŒ Ð’Ñ‹ от него. — Ðто подошел Палыч. — ОтÑтаньте от Ñвоего кумира. Пацаны разошлиÑÑŒ, только Марик оÑталÑÑ, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ ÐºÐ¾ мне. — Там Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð°, — кивнул Ñ ÐµÐ¼Ñƒ на Ñвертки. — РаÑÑкажешь? — БроÑил Палыч, Ð¾Ð±Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð²Ñе взглÑдом. Я махнул рукой. — Завтра, уÑтал, пойду отдыхать. Ð’Ñ‹ как тут, вÑе уÑтроилиÑÑŒ? — Да, да, закивал Марик, вÑе отлично, Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑные, оÑобенно Фрол. Тот тут же заÑмущалÑÑ. Я уÑмехнулÑÑ. — Пойдем, — он потащил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² замок. Ð’Ñе пацаны заулыбалиÑÑŒ. Чего Ñто они. Когда вошли в зал, на Ñтоле, возле креÑла, ÑтоÑла чашка ароматного кофе. ПонÑтно, и кто же Ñто поÑтаралÑÑ? — Ðто Матвей. Он Ñказал, ты любишь Ñтот напиток, Фрол подтвердил. Я приÑел, блин вÑе раÑÑелиÑÑŒ по кругу, не ÑводÑÑ‚ Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвоих воÑторженных взглÑдов. Я отпил кофе, а не плохо Ñварено. — Ðу чего Ð’Ñ‹ на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº Ñмотрите? — Ðе выдержал Ñ. — Так как же не Ñмотреть? — ПриÑел Ñбоку Палыч. — Ты так ÑорвалÑÑ Ð¼Ñтить за Марика, что даже Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð¾. — Ðу и как? — ПоинтереÑовалÑÑ Ð¡Ð¾Ñ€Ð³. — Ðормально. — Я улыбнулÑÑ. — Ð’Ñе, кто его хотел обидеть, мертвы. — РебÑта притихли. — Ладно мужики, ÑпаÑибо за кофе, Ñ Ðº Ñебе, завтра, поговорим. Парни дружно закивали, Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² шоке. — Вы пока готовьте Ñвои вопроÑÑ‹, на вÑе отвечу. — И обвел вÑех взглÑдом. Ð’Ñтал, взÑл чашку кофе. — Палыч, надеюÑÑŒ там, Ñам разберешьÑÑ. — И кивнул во двор. Он махнул рукой, — Иди, отдыхай. Я кивнул в ответ и перенеÑÑÑ Ðº Ñебе в комнату, наверх башни. Тут же переодевшиÑÑŒ в Ñпортивный коÑтюм, упал в креÑло, едва уÑпев поÑтавить кофе на Ñтолик. Помотал головой, день был наÑыщенный, как же Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ уÑтал. Потер лицо руками, хорошо бы душ принÑть, да вот только нет его здеÑÑŒ. Рпочему ÑобÑтвенно здеÑÑŒ? ПоднÑвшиÑÑŒ, Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½ÐµÑ ÑебÑ, в загородный дом, предварительно ÑƒÐ¹Ð´Ñ Ð² Ñумрак. Ðо нет, тишина, пока никого нет. Ðа полу, в холле, валÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¾Ð³Ð½ÐµÑтрельные игрушки, что Палыч хотел Ñ Ñобой забрать, что-то Ñразу Ñ Ð½Ðµ обратил на Ñто внимание. Рведь дейÑтвительно, ничего не удалоÑÑŒ перенеÑти, даже лежит ноутбук. Ðу, Ñто понÑтно, Фрол ÑобиралÑÑ ÑƒÐºÑ€Ð°Ð´ÐºÐ¾Ð¹ взÑть. Рчто они, тогда молчат? Ведь навернÑка обнаружили пропажу. Ладно, завтра поинтереÑуюÑÑŒ, а вообще, надо в замке, что-то типа душа делать, а то там только ванные деревÑнные ÑтоÑÑ‚ Ð´Ð»Ñ ÐºÑƒÐ¿Ð°Ð½Ð¸Ñ, как-то не то. Ðадо озадачить Палыча, пуÑть ÑмаÑтерит. Пока думал, разделÑÑ. Включив воду, наÑладилÑÑ ÐµÐµ прохладой. Завтра навернÑка Ñюда люди приедут, дом охранÑть, так проÑто не поÑвишьÑÑ, перепугаю вÑех. ВытерÑÑ, подхватив одежду, вернулÑÑ Ðº Ñебе в замок, броÑил ее в креÑло, а Ñам завалилÑÑ Ð² поÑтель. Утром, как обычно, проÑнулÑÑ Ñ€Ð°Ð½Ð¾. Солнце здеÑÑŒ не видно, поÑтоÑнный туман, да облака, ну что поделать, темные земли. РазминатьÑÑ Ð½Ðµ пошел, оделÑÑ, доÑтал из Ñвоих закромов еды, кваÑу, перекуÑил. Выложил книгу на Ñтол. Схожу к учителю, надо поÑоветоватьÑÑ. Открыв ее, приложил руку и, как обычно, оказалÑÑ Ð½Ð° площадке возле дома. Только повернулÑÑ, как учитель уже Ñтоит Ñ€Ñдом. Ðу да, он же не Ñпит, и отдыхать ему не надо. Я поклонилÑÑ. — Как у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ дела, ученик. — Тут же поинтереÑовалÑÑ Ð¾Ð½, и мы оба перенеÑлиÑÑŒ в дом. Я приÑел в креÑло и раÑÑказ вÑе, что произошло. Учитель покивал. — Да, вÑе Ñто, веÑьма интереÑно. — И что же? — Ðе понÑл Ñ. — Ты каким-то образом умудрилÑÑ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ демона, через одержимоÑть, о подобном Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не Ñлышал. Ð’Ñ‹ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ð»Ð¸ молодой человек. Многое на Ñвоем веку видел, про подобное, Ñлышу впервые. Как Ñто получилоÑÑŒ? Я немного заÑмущалÑÑ. — Понимаете, Ñ Ð±Ñ‹Ð» Ñлишком зол на них, Ñам не знаю как. СоÑредоточилÑÑ, увидел его призрачную форму, внутри человека. Тут же ÑвÑзал ее, нитÑми ÑнергоÑтруктур, не Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ ÐµÐ¼Ñƒ уйти, оÑтальное Ñделал черный кинжал. — ОбъÑÑнил Ñ. — Повторить Ñможешь? — Он Ñлегка нагнул голову, поÑмотрев на менÑ. Я задумалÑÑ, прокрутил веÑÑŒ процеÑÑ Ð² голове. — Думаю, да, Ñмогу. — Утвердительно ответил Ñ. — Похвально. — Он покивал. — Ðо, ты что-то еще, хотел от менÑ? Я так понÑл, пока занÑтий не будет? — ПроÑтите учитель, не Ñмогу. — Я печально вздохнул. — Помогите понÑть, как найти в замке, библиотеку мага. Он хмыкнул. Я удивленно на него поÑмотрел. — У тебÑ, как Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ отÑюда чувÑтвую, в уÑлужении королевÑкий Ñлементаль, ведь так? Вот те раз, как Ñто, королевÑкий? — Ðе понÑл учитель, почему Ð’Ñ‹ его так называете? Он улыбнулÑÑ. Затем вздохнул. УчитьÑÑ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ надо, а до теории мы еще не дошли. Так вот, только королевÑкий Ñлементаль, ÑпоÑобен материализовать ÑебÑ. — РÑто, Ð’Ñ‹ как узнали? — Удивил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтарик. — ПроÑто юноша, по его Ñнергофону. — И что мне Ñто дает? — Ðу как же. — Вновь улыбнувшиÑÑŒ, он поÑмотрел на менÑ. — Ðто веÑьма Ñ€ÐµÐ´ÐºÐ°Ñ ÑущноÑть, не знаю, как она к тебе попала, да еще признала хозÑином, но, он может обÑледовать замок. Прикажи ему, и Ñлементаль выÑвить вÑе пуÑтоты, а также магичеÑкие неÑоответÑтвиÑ, Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑŽ в виду, то, что Ñкрыто магией. Ðи фига Ñебе! Я машинально почеÑал затылок. Он что, может клады иÑкать? Офигеть. — Ðо Ñто еще не вÑе. — Старик хмыкнул. Я удивленно на него поÑмотрел. — КоролевÑкий Ñлементаль, может из тонких Ñлоев Ñфира, призвать помощников. Они мало разумны, но четко выполнÑÑŽÑ‚ задачи. Могут убиратьÑÑ, готовить еду, ноÑить воду, в общем, вÑе делать по хозÑйÑтву. Тебе очень повезло заиметь его. — Он покивал головой. — Ðо, — он улыбнулÑÑ, — Ð·Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, кто владел замком, вÑе Ñто там уже еÑть. — Ðто как? Где? — Я даже потрÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ от такой новоÑти. — Со Ñвоим Ñтражем поговори. — ПоÑÑнил учитель. Я машинально кивнул. Вообще круто. Ð Ñ Ð²Ñе ломал голову, как нам быт в замке обуÑтроить? Женщин нет и пока не предвидетьÑÑ, а ведь надо убиратьÑÑ, готовить. Ðет, пацаны, конечно, молодцы, будут дежурить, но как по мне, лучше бы они больше времени занÑтиÑм поÑвÑщали. Тем более, еÑли найду маÑтерÑкую и библиотеку мага, тогда и ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð¼ притащу. — СпаÑибо. — Я вÑтал и поклонилÑÑ. — Да ладно, — он махнул рукой, — мелочь вÑе Ñто, иди, там твои уже проÑнулиÑÑŒ. — Так вы что, пока книга открыта, можете видеть, что там проиÑходит? — Очень интереÑно, как он Ñто делает? Учитель покачал головой. — Ðет, проÑто ощущаю. Я еще раз поклонилÑÑ Ð¸ вернулÑÑ Ðº Ñебе в комнату. Только поÑвилÑÑ, как ко мне вошел Фрол. — Мы Ñто, там уже вÑе готово, ну, Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑŽ в виду еду. — Что-то он заÑмущалÑÑ. — Ты чего? — Ðе понÑл Ñ. У Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð½Ð° глазах проÑтупили Ñлезы. Я подошел к нему, взÑв за плечи, Ñлегка вÑтрÑхнул. — Фрол? Он шмыгнул ноÑом. — Я так боÑлÑÑ, ждал, когда поÑвитьÑÑ ÐœÐ°Ñ‚Ð²ÐµÐ¹, а он, а он, он проÑто обнÑл менÑ, потом раÑÑказал, что Ð’Ñ‹, что ты ему вÑе объÑÑнил. СпаÑибо. ЗдеÑÑŒ они вÑе такие клаÑÑные, Ñ ÐºÐ°Ðº их брат, они не делают разницы, отноÑÑÑ‚ÑÑ ÐºÐ¾ мне так же. Я так ÑчаÑтлив. — Ðу, ну, — Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð»Ð¾Ð¿Ð°Ð» его по плечу. — Чего же Ñлезы лить? — ПроÑти, много переживал, накопилоÑÑŒ. — Он, помотал головой, потер глаза, поÑмотрел на менÑ. — Я из детдома, там другие отношениÑ. БоÑлÑÑ, что и здеÑÑŒ будет то же Ñамое. Я же, не один из ВаÑ, а тут вÑе другое, Ð’Ñ‹ вÑе добрые. Я вздохнул. — Я рад, что вÑе так хорошо образовалоÑÑŒ. Он потер лицо руками. — РÐÐ»Ñ ÑƒÐ¶Ðµ здеÑÑŒ? — ПоинтереÑовалÑÑ Ð¿Ð°Ñ€ÐµÐ½ÑŒ. Я приподнÑл одну бровь и глÑнул на него. — ÐлÑ? Фрол тут же заÑмущалÑÑ. — Ðу, так Ñ ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð», надо же, как-то ее называть. â€”Â Ð Ñ Ð½Ðµ против. — УÑлышал Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð² голове. — Так поÑвиÑÑŒ. — МыÑленно приказал ей. Она тут же материализовалаÑÑŒ Ñ€Ñдом Ñ Ð¤Ñ€Ð¾Ð»Ð¾Ð¼, чмокнула его в щечку. О, как парень покраÑнел и заÑмущалÑÑ! — Хороший мальчик. — Она погладила его по голове. — Цветы мне дарил. — И улыбнулаÑÑŒ. Фрол от подобного заÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð² был провалитьÑÑ Ð½Ð° меÑте. — Ты мне тут молодежь не развращай! — ОбратилÑÑ Ñ Ðº ней, — а то в перÑтень отправлю, будешь там Ñидеть. — Да Ñ Ð¸ не развращала, — уÑелаÑÑŒ она в креÑло, закинув ногу на ногу. — Он Ñам ко мне неравнодушен. Смотри, — она указала на него рукой, — какой душечка. Фрол подобного уже не выдержал, выбежал из комнаты, Ñ Ð·Ð°ÑмеÑлÑÑ. — Я же вижу, у мальчика Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ ÑекÑÑƒÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñть, он давно Ñозрел, но увы, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ и могу на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ форму Ñтого тела, но не более. Я вÑе-таки Ñлементаль и Ñпаривание Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ¾Ð¼ невозможно. Только Ñтого мне еще не хватало, чтобы она Ñто могла. ÐÐ»Ñ Ð²Ñтала, подошла ко мне. — Мой хозÑин что-то хотел? — Во-первых, — начал Ñ, Ñглотнув, — оденьÑÑ, Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑŽ в виду, Ñотвори на Ñебе одежду. — Тебе не нравитьÑÑ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ñ‹ Ñтого тела? — ИÑкренне удивилаÑÑŒ она, — зачем его Ñкрывать? — ПроÑто Ñ Ñ‚Ð°Ðº хочу. — Ðе Ñтал Ñ Ð²Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð² подробноÑти. Она пожала плечами, на ней тут же поÑвилаÑÑŒ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð¾Ð±Ñ‚ÑÐ³Ð¸Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð±Ð»ÑƒÐ·ÐºÐ° белого цвета и ÑовÑем узкие кожаные джинÑÑ‹. — Так лучше? — Она покрутилаÑÑŒ передо мной. Блин. Так она еще ÑекÑуальней выглÑдит. — Да, оÑтавь. — Я махнул рукой. Она хихикнула и раÑтаÑла. — Извини хозÑин, мое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐ»Ð¾, Ñ Ð½Ðµ могу, как и говорила, поддерживать долго материальную форму. — Я ушел в Ñумрак, так ее вижу. — Я здеÑÑŒ узнал, оказываетÑÑ, ты королевÑкий Ñлементаль. Что Ñто значит? — Так называют выÑших Ñлементалей, мы можем призывать и подчинÑть Ñебе других, низших, а также, различных духов. — Ðто очень хорошо. — Я довольно покивал. — ХозÑину нужны Ñлуги? — ПоинтереÑовалаÑÑŒ она. — ДогадливаÑ. — Я кивнул. — Замок большой, необходимо чтобы кто-то поддерживал порÑдок, готовил еду, Ñтирал одежду, убиралÑÑ, ну ты, понимаешь. — Да хозÑин, Ñто Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ. Она на неÑколько Ñекунд задумалаÑÑŒ. — В замке вÑе Ñто уже еÑть. — Отлично. — Как и говорил учитель. — У бывшего хозÑина были Ñлуги, они обучены. Ðа данный момент вÑе… еÑли Ñказать, по-вашему, то ÑпÑÑ‚. Я, как выÑший Ñлементаль, могу их пробудить, они займутÑÑ Ñвоей работой. — Рпроблем не будет? — Уточнил Ñ. — Ðет, здеÑÑŒ Ñ, значит, они вÑе подвлаÑтны мне. Ртак как Ð’Ñ‹, мой хозÑин, тут же признают Ð’Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð²Ñ‹Ð¼ и Ð´Ð»Ñ ÑебÑ. РвÑех обитателей, жильцами замка, Вашими родÑтвенниками. Ðа кухне, Ñтарший дух обитает, его видно, он раÑпорÑжаетÑÑ Ð¸ отвечает за вÑех оÑтальных. Твой человек, будет Ñтавить ему задачи, оÑтальное, он уже Ñам вÑе раÑпределит. Круто. Она получаетÑÑ Ñƒ них, что-то, вреди королевы. — Ðазначай Палыча главным и еÑтеÑтвенно Фрола ему в помощники, чтобы он в Ñлучае чего, тоже мог к духу обратитьÑÑ. Также Сорга, он Ñтарший по Ñнабжению и боевой подготовке. Она прикрыла глаза. — ИÑполнено, — открыв их, и лукаво улыбнулаÑÑŒ. Ðи фига Ñебе, да она к Фролу, похоже, Ñама не равнодушна. — Пробуждай, пуÑть начинают работать. Я вÑех предупрежу. У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ðµ один Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ðº тебе. — Да хозÑин? — Та внимательно на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрела. — Мне нужно найти в замке маÑтерÑкую и библиотеку мага, что здеÑÑŒ обитал. — Ðто не проблема. Мне не придетÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ Ñто Ñамой, Ñлементали покажут. — СпаÑибо. — Я кивнул. — Тогда вÑе, хотел было уйти, но вÑпомнил. — ÐлÑ, не ÑоблазнÑй Фрола, а то у Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð¼Ð¾Ð½Ñ‹ вÑкипÑÑ‚, что ему потом делать? — Да Ñ Ð¸ не ÑоблазнÑла, так, общаемÑÑ Ð¸Ð½Ð¾Ð³Ð´Ð°. — Она лукаво улыбнулаÑÑŒ. И что мне ей Ñказать? Запретить тоже не могу, Фрол обидитÑÑ, вот ведь проблема. Она же и другим пацанам покажетÑÑ. Ладно, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ одета. Махнув рукой, вышел из Ñумрака. Блин, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñтоловой уже заждалиÑÑŒ. Я быÑтро перемеÑтилÑÑ. Парни Ñидели, ожидаÑ, когда поÑвитьÑÑ Ð¼Ð¾Ñ ÑветлоÑть. Черт, меÑто мне определили, во главе Ñтола. ПройдÑ, Ñо вÑеми поздоровалÑÑ. Рчто делать? О, у Ð½Ð°Ñ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то Ñупчик. Ð¡Ð°Ð¹Ñ€Ð¾Ñ Ð´ÐµÐ¶ÑƒÑ€Ð½Ñ‹Ð¹. Парень вÑтал, хотел начать разливать по тарелкам. Я оÑтановил его жеÑтом. — Подожди. Он непонимающе поÑмотрел на менÑ, пожав плечами Ñел на меÑто. — Хочу Ñделать маленькое объÑвление, — Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»ÑÑ. — Мне тут удалоÑÑŒ пробудить Ñлуг Ñтого замка. — Я обвел вÑех взглÑдом. Ðарод напрÑгалÑÑ. Затем объÑÑнил им, что к чему, чем вызвал бурю положительных Ñмоций, в том чиÑле у Палыча и Сорга. РФрол вновь покраÑнел, но глаза, радоÑтно заÑиÑли. Я хлопнул в ладоши, тут же каÑÑ‚Ñ€ÑŽÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑлаÑÑŒ в воздух, поплыла по кругу, а половник Ñам Ñтал наливать ее Ñодержимое в тарелки. Причем каждый раз ожидаÑ, чтобы человек кивнул, значит хватить, можно переходить к Ñледующему. Ðа Ñтоле поÑвилиÑÑŒ фужеры, вазы Ñ Ñ„Ñ€ÑƒÐºÑ‚Ð°Ð¼Ð¸, нарезанный белый хлеб, Ñтранно, откуда он взÑлÑÑ, а так же графины Ñ Ñоком, причем разных цветов. Ðу да, Ñлуги же здеÑÑŒ вÑе знают, где, что лежит. Ðто вызвало воÑторг у приÑутÑтвующих. Как только мы наÑытилиÑÑŒ, вÑÑ Ð¿Ð¾Ñуда, мгновенно куда-то иÑчезла. — Пошли в каминный зал. — ÐŸÑ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ Ð²ÑтаваÑ. — Ð’Ñех прошу. — Добавил, так как Палыч уже ÑобиралÑÑ Ð¸Ð´Ñ‚Ð¸ знакомитьÑÑ Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñином кухни. ПеребравшиÑÑŒ туда, мы раÑÑелиÑÑŒ на кожаных диванах, ÑтоÑщих полукругом, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñел отдельно, в креÑло напротив. Так как оно широкое, ко мне, Ñбоку, приÑтроилÑÑ ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ðº, прижавшиÑÑŒ. Затем вÑем показал Ñзык. Пацаны захихикали. Ðу да, он Ñамый младший, ему хочетÑÑ Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ поближе к Ñтаршему брату. УлыбнувшиÑÑŒ, Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ¿Ð°Ð» его по голове. Глава шеÑÑ‚Ð°Ñ â€”Â Ð¢Ð°Ðº вот, — начал Ñ, — Ð¾Ð±Ð²ÐµÐ´Ñ Ð²Ñех взглÑдом, — О том, что здеÑÑŒ еÑть Ñлуги, уже говорил. Так же, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ‚ÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ñкий Ñлементаль, он будет охранÑть наш покой, так на вÑÑкий Ñлучай. — Круто! — ВырвалоÑÑŒ у СайгоÑа. — Вот ты потом и раÑÑкажешь, что Ñто, а Фрол поможет, он в курÑе. — Парень вновь заÑмущалÑÑ. Оба кивнули. — Далее, Ñам замок. — Я поÑмотрел вверх. — Тут не вÑе так проÑто. — Ðарод навоÑтрил уши. — Я толком не знаю, как Ñто Ñделано, но он защищен от темных земель. Ðто меÑто находитÑÑ Ð² проÑтранÑтвенно-временном пузыре, и как мне поведал один человек, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, течет иначе. Так что, пока Ð’Ñ‹ находитеÑÑŒ на Ñтой территории, взроÑлеть не будите. — Охренеть! — Выпалил Фрол. Ðарод зашумел, а Палыч Ñ Ð¡Ð¾Ñ€Ð³Ð¾Ð¼ довольно кхекнули. — Далее. СайгоÑ, — Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрел на парнÑ, — раÑÑкажет Вам Ñвою иÑторию, он на данный момент знает больше вÑех, затем, Ñвоей поделитьÑÑ Ð¤Ñ€Ð¾Ð», ну и Палыч Ñ Ð¡Ð¾Ñ€Ð³Ð¾Ð¼. — ВÑе раÑÑказывать? — Уточнил полковник. Я кивнул. — Больше нет ÑмыÑла, что-либо Ñкрывать. Да, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, что некоторых из Ð’Ð°Ñ Ñто может шокировать, но, такова правда. Ð’Ñ‹ узнаете, как они оказалиÑÑŒ ÑвÑзаны Ñо мной, затем отвечу на Ваши вопроÑÑ‹. — Я поÑмотрел на Марика, МатвеÑ, ДениÑа. — Скажу Ñразу, вÑе, что Ñ Ð’Ð°Ð¼Ð¸ проиÑходило, Ñхоже Ñ Ð¸Ñторией СайгоÑа. Так что, делайте выводы. ПоднÑвшиÑÑŒ, Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ поÑмотрел на ребÑÑ‚. — Рты куда? — ПоинтереÑовалÑÑ Ð¡Ð¾Ñ€Ð³. — Пойду, поищу библиотеку, меÑтные духи обещали показать, где она находитьÑÑ. — Так может… — ДернулÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ Фрол. — Ðет, нет, — Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ð» головой, — Ð’Ñ‹ общайтеÑÑŒ, тебе еще Ñвою иÑторию раÑÑказывать, и да Фрол, твой ноутбук в Ñтот мир не попал. — Он вытаращилÑÑ Ð½Ð° менÑ. — Да, да, Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, что ты тайно его пыталÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚ÑŒ, разве еще, не обнаружил пропажу? — Так Ñ Ð¸ Ñумку пока не разбирал. — Опешил он. — Палыч, и твои игрушки оÑталиÑÑŒ на земле. — Я развел руками. Тот только вздохнул. — ВÑе, не мешаю, начинай СайгоÑ. — Я перенеÑÑÑ Ð½Ð° кухню. РздеÑÑŒ интереÑно! Возле очага призрак Ñтоит, почти во плоти, так, немного проÑвечивает. Увидев менÑ, тот низко поклонилÑÑ. — ПриветÑтвую Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñин. Мы вÑе благодарны, что пробудил наÑ. Уж больно ÑоÑкучилиÑÑŒ по работе. — ПриветÑтвую, как мне Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ? — Прежний хозÑин, именовал проÑто Гор. — Он вновь поклонилÑÑ. — Хорошо, пуÑть будет Гор. — СоглаÑилÑÑ Ñ. — ХозÑин что-то желает? — Он Ñлегка Ñклонил голову набок. — Да. Мне нужно найти кое-что в замке. — ХозÑин может уточнить, что конкретно его интереÑует? — Ты вообще, кофе варить умеешь? — ПоинтереÑовалÑÑ Ñ, что-то мне вдруг его захотелоÑÑŒ. — Кофе? Что такое кофе? — Ðе понÑл Гор. Я махнул рукой. — Палыч тебе покажет, ты ему будешь подчинÑтьÑÑ. — Он кивнул. — Я хочу найти библиотеку бывшего хозÑина, его кабинет и хранилище. — Уточнил Ñ. Гор щелкнул пальцем. Тут же Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼ поÑвилÑÑ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¸Ð¹ дух, в виде клубÑщегоÑÑ ÑˆÐ°Ñ€Ð¸ÐºÐ°. — Он проводит, покажет. — СпаÑибо. — Я кивнул. Призрак Ñлегка удивилÑÑ. — ÐаÑ, не за что благодарить, мы призваны иÑполнÑть волю хозÑина. — ПоÑÑнил он. Я дернул плечом. — Хорошо, буду иметь в виду. Дух повел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ длинным коридорам замка. Мы ÑпуÑкалиÑÑŒ по леÑтнице, затем поднималиÑÑŒ, куда-то поворачивали. Ðичего Ñебе, наÑколько он огромен, Ñ Ð² Ñтом крыле даже не был. Шарик оÑтановилÑÑ Ð½Ð° втором Ñтаже, в Ñамом конце, возле глухой Ñтены. — Библиотека здеÑÑŒ? — Я удивленно кивнул на Ñтену. Дух задрожал, наверное, Ñто означало "Да". ИнтереÑно, а как ее открыть? Там же, за ней, ничего нет, Ñто торец зданиÑ. Приложив к поверхноÑти руку, Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‚Ð¸Ð» небольшое покалывание. ПриÑутÑтвует магиÑ, и как быть? Ушел в Ñумрак, приÑмотрелÑÑ, ничего не вижу, та же Ñтена. ВернувшиÑÑŒ, задумалÑÑ. Духа Ñпрашивать беÑполезно, он не ответит. ЕÑть только одна идеÑ. Ð’ руке поÑвилÑÑ Ð±ÐµÐ»Ñ‹Ð¹ кинжал. С дневником маÑтера получилоÑÑŒ, может и здеÑÑŒ Ñработает? Шарик отлетел от менÑ, метра на три. Ðичего Ñебе, понÑл, что Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ делать. Ðедолго думаÑ, ударил ножом в Ñтену. Клинок вошел в нее наполовину, как будто Ñто вовÑе не камень. Тут же полыхнуло Ñиней вÑпышкой. Блин, не уÑпел зажмуритьÑÑ, в глазах зайчики заиграли. Убрав кинжал, потер их, проморгалÑÑ. Рведь Ñработало. Передо мной уже не Ñтена, а дверь. ПонÑтно, почему ее не мог найти Милорд, без моего кинжала, подобную защиту не вÑкрыть, древнÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ. Я повернул ручку, открыв дверь. Ðу, ничего Ñебе, да здеÑÑŒ проÑтранÑтвенный карман. Огромный, многоуровневый зал, леÑтницы наверх, везде Ñтеллажи, а на них книги, тыÑÑчи книг! У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð°Ð¶ дух перехватило. Я вошел внутрь, не фига Ñебе! Ðад головой матовый, белый купол, от него иÑходит мÑгкий Ñвет. По центру Ñтоит большой Ñтол, Ñбоку еще шеÑть, поменьше. ПодÑкочил к одному, взÑл первую попавшуюÑÑ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ñƒ, что лежала на нем, полиÑтал, а вот и облом. РиÑунки внутри, Ñто понÑтно, только Ñзык ÑовÑем не знакомый, Ñто же на древнем напиÑано. Ð Ñтаричок из башни его тоже не знает. Я хитро улыбнулÑÑ, но он теперь точно не откажетÑÑ Ñюда переÑелитьÑÑ. Ð’Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð¸Ð· библиотеки, оÑторожно, даже как-то трепетно, прикрыл дверь. Дух так и виÑел Ñ€Ñдом. Я кивнул ему. — Ðу, показывай, где кабинет. Тот продолжает парить на одном меÑте. Я хмыкнул, конечно, где еще ему быть, как не возле библиотеки. ПоÑле той же операции Ñ ÐºÐ¸Ð½Ð¶Ð°Ð»Ð¾Ð¼, поÑвилаÑÑŒ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ. Открыв ее, вошел внутрь. Ð‘Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð°, Ñправа резной Ñтол из черного дерева, Ñ€Ñдом у Ñтены верÑтак, какие-то приборы, на Ñтоле Ñвитки. Слева Ñплошные шкафы. Ð’ противоположной Ñтене, еще дверь, по вÑей видимоÑти, там ÑпальнÑ. ÐŸÐ¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ðº шкафу, выдвинул Ñщик, глÑнув внутрь, задвинул, ничего Ñебе! Окинул их вÑе взглÑдом. ЗдеÑÑŒ различные заготовки, ингредиенты и прочее. ИнтереÑно, у него где-то каталог был, или он вÑе и так помнил, что, где лежит? Ладно, Ñ Ñтим поÑле разберемÑÑ. Ð’Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð² ÑоÑеднюю комнату, оÑмотрел небольшую Ñпальню. ЧиÑтенько, уютно, окно еÑть. ГлÑнул наружу, интереÑно, а Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ Ñтороны его не видно. Еще раз прошелÑÑ Ð¿Ð¾ кабинету, вернулÑÑ Ð² коридор. — Ðу что, — Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрел на призрака, — веди теперь в хранилище. Тот медленно поплыл по проходу. Внутри Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе ликовало, Ñто же круто! ÐžÐ³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ñ‚ÐµÐºÐ°, кабинет, он же, маÑтерÑÐºÐ°Ñ Ð°Ñ€Ñ‚ÐµÑ„Ð°ÐºÑ‚Ð¾Ð²! Еще бы, вÑе Ñто изучить. — Стой. — Крикнул Ñ Ð´ÑƒÑ…Ñƒ, — он замер. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾ одна Ð¸Ð´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑвилаÑÑŒ. — ÐлÑ. — Позвал Ñ Ð¼Ñ‹Ñленно ÑлементалÑ. — Слушаю хозÑин, — тут же отозвалаÑÑŒ она. — Рты Ñлучайно не знаешь древний Ñзык? — Я знаю вÑе Ñзыки Ñтого мира и не только его, Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ñкий Ñлементаль. — То, что ты королева, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½ÑŽ. — Подначил Ñ ÐµÐµ. — Мне… — она хотела что-то Ñказать, но Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ð¸Ð». — Ðе возражай. Ты лучше ответь, можешь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð»Ð¸ кого нибудь обучить ему? — Ðто возможно. — Я едва не подпрыгнул от радоÑти. — Что Ð´Ð»Ñ Ñтого нужно? — Да ничего, Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸Ð°Ð»Ð¸Ð·ÑƒÑŽÑÑŒ, произведу небольшое воздейÑтвие на разум, и Ð’Ñ‹ будите его знать, как Ñвой родной Ñзык. — Отлично. — Выдал Ñ. — Свободна. Пошли дальше. — БроÑил шарику, который тут же полетел вперед. Теперь мы вÑе Ñможем учитьÑÑ Ð¿Ð¾ Ñтим книгам! Ðу ладно Ñ, у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть Ñвой учитель, а вот Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°Ñ†Ð°Ð½Ð¾Ð², то, что нужно! Шли мы доÑтаточно долго, ÑпуÑтившиÑÑŒ в подвал, продвигалиÑÑŒ какими-то мрачными коридорами, наконец, зашли в тупик. Так и знал, очередной проÑтранÑтвенный карман. Ðу что же, проделаю то же Ñамое. Ð’Ñпышка от удара кинжала и вновь поÑвилаÑÑŒ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ. Я хотел было войти, но передо мной поÑвилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ€Ð°Ðº. — ПриветÑтвую Ð’Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñин. — Он поклонилÑÑ. — Я хранитель Ñокровищницы. ÐеÑказанно рад, что наконец-то могу вновь быть полезен. Кому разрешите доÑтуп? — Тут же поинтереÑовалÑÑ Ð¾Ð½. — Рпочему не показалÑÑ Ð´Ð¾ того, как Ñ ÑнÑл защиту? — Я недовольно поÑмотрел на него. — ПроÑтите хозÑин, Ñто не в моих Ñилах, был заблокирован внутри. — ПоÑÑнил он. — Хорошо. ДоÑтуп открой Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. — Ðто и так понÑтно. — Призрак кивнул. Ðу да, Ñ Ð¶Ðµ хозÑин. — Тогда, Палыч, он главный по хозÑйÑтву, знаешь кто Ñто? — Уже извещен. — Он поклонилÑÑ. — ПринÑто хозÑин, проходите. — Дверь Ñама отворилаÑÑŒ. Прежде чем войти, Ñ Ð³Ð»Ñнул в его Ñторону. — Тебе здеÑÑŒ помощник нужен, дорогу, не так проÑто Ñюда найти. â€”Â Ð¡Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶ÐºÐ°, укажет путь. — Он вновь поклонилÑÑ. Я покачал головой, тут оказываетÑÑ Ð²Ñе продумано и вошел в помещении. Тут же замер на меÑте, открыв от ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð¾Ñ‚. — Прошу, хозÑин. — Призрак уÑлужливо попроÑил пройти дальше. Да, здеÑÑŒ было на что поÑмотреть. Ð‘Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð¿ÐµÑ‰ÐµÑ€Ð°, Ð²Ñ‹Ñ€ÑƒÐ±Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ñмо в Ñкальной породе. Слева, вдоль Ñтены, Ñтойки Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ð¼Ð¸. Ðа Ñтенах виÑÑÑ‚ кинжалы, Ñекиры, топоры, и другое оружие. Дальше, кольчуги, Ñапоги, неÑколько кираÑ. Ð’Ñе украшено драгоценными камнÑми, Ñеребром, золотом, витиеватыми узорами. Большой Ñтол, на нем разложены медальоны. Хранитель подÑкочил к ним, Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð¼Ð¾ÑŽ заинтереÑованноÑть. Я подошел поближе. Тут их штук Ñорок, вÑе разные. — Ðто магичеÑкие щиты, только они беÑполезны. — Почему? — Ðе понÑл Ñ. ВзÑв один, покрутил в руке. — Времени прошло много, разрÑдилиÑÑŒ они, перезарÑжать надо. — ПоÑÑнил он. — ПонÑтно. — ДейÑтвительно, магии почти не чувÑтвуетÑÑ. — ЗдеÑÑŒ, — дух указал на неÑколько ларцов, крышки у них Ñами открылиÑÑŒ, — Ñамоцветы. — Вот там, — отрылÑÑ ÐµÑ‰Ðµ один Ñундук. — Золото, в Ñлитках, монетах. — Я заглÑнул. Ðичего Ñебе, там же килограмм Ñто, а может и больше. — Ðти два, — он указал на другие ÑтоÑщие подальше от наÑ. — Серебро. Я кивнул. — ВÑе, к тебе придет наш хозÑйÑтвенник, Ñ Ð½Ð¸Ð¼ будете разбиратьÑÑ, что тут к чему. — Я направилÑÑ Ð½Ð° выход, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹, ничего Ñебе, зажиточный был маг. Так, пешком отÑюда не пойду, и перенеÑÑÑ Ð² коридор, поÑвившиÑÑŒ Ñ€Ñдом Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒÑŽ, в помещение, где проходило наше Ñобрание. Ð’Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÑŒ, глÑнул на ребÑÑ‚. Да, лица печальные, у двоих заплаканные. Пацаны дружно поднÑли головы, уÑтавившиÑÑŒ на менÑ. ÐŸÑ€Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð¿Ð¾ комнате, Ñ ÑƒÑелÑÑ Ð² креÑло. — Слушаю ВаÑ, навернÑка еÑть вопроÑÑ‹. — Видно по лицам, многое в голове не укладываетÑÑ. — Ðто правда, что Ñ Ð±Ñ‹Ð» мертв? — Ð’Ñхлипнул Марик. — Да, Ð’Ñ‹ вÑе были мертвы, Ñ Ð’Ð°Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð²Ð¸Ð». — РаÑÑкажи, как вÑе было. — ПопроÑил ДениÑ. — Марик, — Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрел на него, — ты потерÑл Ñознание, когда ÑпрÑталÑÑ Ð² копне Ñена. Ð’ Ñтот момент твою душу забрали, а на ее меÑто, вÑелили мою. Ð’Ñе дальнейшее, уже проиÑходило Ñо мной. Ðто Ñ ÑƒÐ¼Ð¸Ñ€Ð°Ð», а не ты. ПоÑле того как в твоё воÑÑтановленное и оживленное тело, Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ» душу, ты проÑто Ñтал помнить, как будто, Ñто вÑе проиÑходило Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. — ДениÑ. — Он вÑкинул голову. — Твою душу забрали, когда ты приехал в лагерь и уÑнул по дороге в машине. Ð’Ñе дальнейшие ужаÑÑ‹, ÑлучалиÑÑŒ уже Ñо мной. Я не Ñкажу, что там было, Ñти твари вÑе мертвы, а твою памÑть Ñ Ñтер, чтобы не травмировать пÑихику. Да, мог бы Ñто Ñделать Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼, но тогда еще Ñтого не умел. — Матвей. — Он заплаканными глазами поÑмотрел на менÑ. — Ð’Ñе Ñто правда, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð¸ намного раньше, Ñ Ð¶Ð¸Ð» в твоем теле некоторое времÑ, ходил на первую черную меÑÑу, на кладбище. Ðто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¸Ñ‚Ð¸Ð»Ð¸, затем принеÑли в жертву. Когда Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð²Ð¸Ð», демон дейÑтвительно пыталÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ñть на наÑ, но он не Ñмог бы ничего Ñделать, Ñто была вÑего лишь проекциÑ. Ты помнишь вÑе, но Ñто проиÑходило не Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, а Ñо мной, и мне так же Ñильно жаль нашу маму, так как Ñ ÑƒÑпел к ней привÑзатьÑÑ. — СайгоÑ. — Парень проÑто кивнул. — Ты уже и так вÑе знаешь, Ñ Ñ€Ð°ÑÑказал тебе раньше. Ðо Ñ Ð½Ðµ говорил еще кое-что. — Ð’ помещение ÑтоÑла Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°, лишь изредка Марик шмыгал ноÑом. — Были еще двое, в чьих телах Ñ ÑƒÐ¼Ð¸Ñ€Ð°Ð», мне не удалоÑÑŒ их ÑпаÑти, и от них ничего не оÑталоÑÑŒ. ТÑжело вздохнув, поÑмотрел на ребÑÑ‚. — Почему Ð’Ñ‹ вÑе мои братьÑ? Ðтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ð½Ñка Ñебе задавали.? — Те молча покивали в ответ. — Я жил в Ваших телах, Ñто не прошло беÑÑледно. Ðаши души отныне ÑвÑзаны, так же как и Ñердца. ПоÑтому, Ñ Ðº Вам иÑпытываю такие же чувÑтва, как и Ð’Ñ‹ ко мне. — Ты Ñтрадал за Ð½Ð°Ñ Ð²Ñех? — По-моему, Марик ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÐ²ÐµÑ‚ÑÑ Ð¸ не только он. Даже у мужиков лица Ñерые, напрÑженные. — Да, — Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ». — Ðо почему? — Выкрикнул он, вÑкакиваÑ. Я пожал плечами. — Такова Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð‘Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ð¸ Смерти. Ðо поверь, вÑе не так проÑто, в итоге, Ñ Ð²Ñ‹ÑÑню причину. С криком — Братик, — он кинулÑÑ ÐºÐ¾ мне, прижалÑÑ Ð¸ заревел. — Как же мне Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¶Ð°Ð»ÐºÐ¾, ты Ñтрадал за вÑех наÑ, брат, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñильно, очень Ñильно люблю. — Ð’Ñхлипывал он. Ðу вот, кажетÑÑ, Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñам заплачу, но нельзÑ, надо быть Ñильным. Ð’Ñе оÑтальные зашмыгали ноÑами. Марика, так вцепилÑÑ, что ни в какую не хотел уходить. Я прижал его к Ñебе. — Теперь вы вÑе знаете. Ðо у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть и Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñть. — Пора менÑть тему, ребÑта и так много ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð² потратили. Они поднÑли на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвои взволнованные лица. — Во-первых, — начал Ñ, — мне удалоÑÑŒ найти библиотеку, Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°Ð¼Ð¸ по древней магии, и Ñкажу Вам, там их тыÑÑчи! — Ðу вот, наконец-то глаза заÑиÑли. — Мой охранный Ñлементаль любезно ÑоглаÑилÑÑ Ð²Ñех обучить древнему Ñзыку, так что, у Ð’Ð°Ñ Ñкоро будет много занÑтий. — Круто. — Выдал Фрол. — Ðу да, он же Ñамый большой фанат магии. — Так же, Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ» маÑтерÑкую мага и его Ñокровищницу. К ней, привÑзал в качеÑтве управлÑющего, Палыча. Там охранный дух, он в курÑе, вÑе тебе покажет и раÑÑкажет. — И много там вÑего? — ПоинтереÑовалÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‚. — Поверь, — Ñ ÑƒÑ…Ð¼Ñ‹Ð»ÑŒÐ½ÑƒÐ»ÑÑ, — Ты будешь удивлен. Возьми Ñ Ñобой Сорга, пуÑть поможет. Она находитÑÑ Ð² подземелье. Войдете туда, дальше зажжетÑÑ ÑÐ²ÐµÑ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶ÐºÐ°. Она выведет к двери, дух так обещал, иначе не найдешь. — Ðу и напоÑледок. Фрол, займиÑÑŒ обучением Ñзыка, нечего Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ñть. ÐÐ»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ вÑе Ñкажет. — Ðу вот, одно упоминание об Ñлементале и он покраÑнел. Ð Ñ ÑмотаюÑÑŒ к одному магу, думаю, тот ÑоглаÑитÑÑ Ñтать нашим учителем. РебÑта повеÑелели. Ðто уже хорошо, отвлек их немного, а поÑле того, как познакомÑÑ‚ÑÑ Ñ Ðли, ÑовÑем в норму придут. — КÑтати Палыч, — напомнил Ñ ÐµÐ¼Ñƒ, — не забудь на кухне поÑвитьÑÑ, дать ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñчет обеда и научить меÑтного повара, варить кофе. Тот хмыкнул. — Будет иÑполнено, мой гоÑподин. — ПоклонилÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð²Ð½Ð¸Ðº, Ñделав реверанÑ. РебÑта заулыбалиÑÑŒ. Палыч разрÑдил обÑтановку. Я поднÑлÑÑ, потрепал Марика по голове. — ВÑе, Ñ ÑƒÑˆÐµÐ». — Предупредив, тут же иÑчез, поÑвившиÑÑŒ прÑмо в комнате, того Ñтарого мага, что жил отшельником в башне. Черт, не ожидал, что так его напугаю. Старик отпрыгнул, повалившиÑÑŒ в Ñвое креÑло, ÑхватившиÑÑŒ за Ñердце. Ðу вот, мне еще не хватало его угробить, таким ÑпоÑобом. — Ðе пугайтеÑÑŒ, проÑтите великодушно. — Я поклонилÑÑ. — Я у Ð’Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ был, проÑтите еще раз, за Ñтоль необычное поÑвление. — Я подÑкочил к нему. — Может водички? — Молодой человек! — Ðемного пришел он в ÑебÑ, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹, — Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¶Ðµ так! Я Ñтарый и не готов к таким вÑтрÑÑкам. Я внимательно к нему приÑмотрелÑÑ. Да, в теле много темных зон, пожалуй, долго не протÑнет. Ðичего, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ñправлю. — Прикройте глаза. — ПопроÑил Ñ. — Зачем? — Тот удивленно на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрел. — Прикройте, что Вам жалко? — Я улыбнулÑÑ. Он недовольно покачал головой, но вÑе-таки прикрыл. Ðа поÑÑе у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑвилÑÑ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¹ кинжал. Положив одну руку на рукоÑть, другую на голову мага, ÑоÑредоточившиÑÑŒ, пуÑтил в его тело немного Ñнергии. Думаю, лет на двадцать помолодеет. — ВÑе, открывайте, — СпрÑтав кинжал, Ñ ÑƒÐ±Ñ€Ð°Ð» руку. — Ðу и что Ð’Ñ‹ Ñделали? Я ощутил поток Ñнергии, но она какаÑ-то ÑтраннаÑ. — Завтра узнаете. — Я улыбнулÑÑ. — Молодой человек, не говорите загадками? Я не люблю Ñто. — ЗавозмущалÑÑ Ð¾Ð½. — Ðе Ñкажу! Завтра Ñами вÑе увидите. — ÐаÑтоÑл Ñ Ð½Ð° Ñвоем. Он махнул рукой. — Вы вообще, зачем ко мне пришли? Старика напугать? Я заÑмеÑлÑÑ. — Ðет, конечно. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº Вам еÑть предложение, от которого Ð’Ñ‹ не Ñможете отказатьÑÑ. — Я могу отказатьÑÑ Ð¾Ñ‚ вÑего что угодно. — БроÑил он, поднимаÑÑÑŒ Ñ ÐºÑ€ÐµÑла. — От Ñтого не Ñможете. — Ðачал Ñ ÐµÐ³Ð¾ интриговать. Старик наÑупилÑÑ. — Или вы мне ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑŠÑÑните, зачем вломилиÑÑŒ в мой дом или Ñ â€¦ Я поднÑл обе руки. — ВÑе, вÑе, больше не буду. Он броÑил на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñердитый взглÑд. Ðу не знаю, что-то у менÑ, игривое наÑтроение поднÑлоÑÑŒ, ну вот хочетÑÑ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ пошалить. — Уважаемый магиÑтр Хорум, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ Вам предложить, переÑелитьÑÑ ÐºÐ¾ мне в замок. — Ðто еще зачем? — УдивилÑÑ Ð¾Ð½. — У Ð’Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ будет Ñвой кабинет, ученики, пока пÑтеро, но думаю, поÑвÑÑ‚ÑÑ ÐµÑ‰Ðµ. — Продолжил Ñ Ñвою игру. — Ðе нужны мне никакие ученики, Ñ Ð´Ð°Ð²Ð½Ð¾ покончил Ñ Ñтим и никуда не ÑобираюÑÑŒ отÑюда уходить. Глупое предложение, молодой человек, и вообще… Ðо Ñ Ð½Ðµ дал ему закончить перебив. — Даже еÑли там у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² замке находитÑÑ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ñ‚ÐµÐºÐ° Ñ Ñ„Ð¾Ð»Ð¸Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸ по древней магии? Он оÑтекленел, уÑтавилÑÑ Ð½Ð° менÑ, замер на меÑте Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼ ртом. — Ðе шутите так. — Ðаконец выдавил из ÑебÑ. — Подобное невозможно. Я покивал головой. — Возможно! Их там тыÑÑчи и вÑе они ждут ВаÑ. Ртакже, кабинет бывшего древнего мага артефактора, Ñ ÐºÑƒÑ‡ÐµÐ¹ его наработок, в придачу Ñ Ð¼Ð°ÑтерÑкой и, как Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñказал, пÑтью учениками. Старик проÑто упал в Ñвое креÑло. — Вы точно не шутите? — Он, чаÑто задышал, моё извеÑтие его Ñвно взволновало. — Зачем подобным шутить? Мой замок находитÑÑ Ð² глубине темных земель, он изолирован от вÑего мира, временным пузырем. Там Ð’Ñ‹ Ñможете работать хоть Ñотни лет! Ð’Ñ‹ переÑтанете Ñтареть, к тому же, та ÑнергиÑ, что Ñ Ð¿ÑƒÑтил в ВаÑ, омолодит Ваше тело, лет на двадцать и ни каких болезней! Главное, учите моих братьев магии. — Да, да конечно. — Маг закивал головой и закрыл глаза. Вот ведь, у него Ñлезы потекли. — Вам плохо? — Я вновь подÑкочил к нему, заодно Ñхватив Ñтакан Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¹ Ñо Ñтола. Тот, взÑв его трÑÑущейÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹, отпил. — ЕÑли вÑе, что Ð’Ñ‹ Ñказали, правда, значит, Боги ÑмилоÑтивилиÑÑŒ надо мной. — Правда. — Еще раз подтвердил Ñ. Он вÑкочил Ñ ÐºÑ€ÐµÑла. — Когда ехать? Я улыбнулÑÑ. Вот что значит фанат Ñвоего дела. — Да, как ÑоберетеÑÑŒ. Ðо ехать ни куда не надо, туда дороги нет, Ñ Ð’Ð°Ñ Ñам перенеÑу. Он приÑтально на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð»Ñнул. — Вы владеете магией древних? Я задумалÑÑ. — Ðу, не то, чтобы владею, но Боги дали мне такую возможноÑть. — Боги? — Глаза Ñтарика раÑширилиÑÑŒ. Вот зачем Ñ Ñто лÑпнул? — Ðе важно. — Я махнул рукой. — СобирайтеÑÑŒ. — Что Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ Ñ Ñобой взÑть? — БыÑтро поинтереÑовалÑÑ Ð¾Ð½, оглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñвою комнату. — ВÑе, что хотите. Он кивнул. Я приÑел в Ñторонке, а Ñтарик как заведенный начал ноÑитÑÑ Ð¿Ð¾ вÑей комнате. Ð’Ñе нужное, по его мнению, проÑто броÑÐ°Ñ Ð½Ð° кровать. Через чаÑ, горка образовалаÑÑŒ большаÑ. Откуда он только Ñто доÑтавал. Ð’ÑÑкие тетрадки Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑми, какие-то ÑклÑнки, ворох одежды, инÑтрументы, обувь. Он плюхнулÑÑ Ñ€Ñдом на Ñтул, ударив ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ лбу. — Ркак же Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ изучать труды древних, Ñ Ð¶Ðµ Ñзыка не знаю. Я заулыбалÑÑ. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть Ñоздание в уÑлужение, зоветÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ñкий Ñлементаль, он обещал быÑтро вÑех обучить. — Молодой человек! Ð’Ñ‹ кто! — Глаза его вновь раÑширилиÑÑŒ от изумлениÑ. — КоролевÑкий Ñлементаль! И Ð’Ñ‹ так проÑто об Ñтом говорите? — Рчто здеÑÑŒ оÑобенного? — Ðе понÑл Ñ. — Да вы, да он, да как… — Ñтарик не знал, что Ñказать, он проÑто махнул рукой. — Я готов. — И поÑмотрел на Ñвою кучу на кровати. Я подошел, прикоÑнулÑÑ Ðº ней, она тут же перемеÑтилаÑÑŒ в мой проÑтранÑтвенный мешок. Маг от подобного, едва вновь не повалилÑÑ Ð² Ñвое креÑло. УлыбнувшиÑÑŒ, прикоÑнувшиÑÑŒ к нему, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½ÐµÑ Ð½Ð°Ñ Ð² замок. Как вÑегда, мы поÑвилиÑÑŒ в его внутреннем дворе. Старик открыл глаза, пошатнулÑÑ. Тут же заозиралÑÑ Ð¿Ð¾ Ñторонам. — Ðто Ваши владениÑ? — Он удивленно уÑтавилÑÑ Ð½Ð° менÑ. Я кивнул. — Да, мои. Он изумленно покачал головой. — Вы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð¶Ð°ÐµÑ‚Ðµ молодой человек. Ðет, конечно, говорили, но, Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°ÑŽ оÑознавать, что вÑе Ñто правда. Он вновь поглÑдел по Ñторонам, затем резко повернулÑÑ ÐºÐ¾ мне. — Значит, библиотека ÑущеÑтвует? Я заулыбалÑÑ. — Конечно! Пойдемте, вÑе покажу. — И повел его внутрь. Когда подошли к ее двери, взÑвшиÑÑŒ за ручку, Ñ ÑобиралÑÑ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚ÑŒ, но Ñтарик, Ñхватив за рукав, взволнованно поÑмотрел на менÑ. — ЗдеÑÑŒ? — Да. — Я кивнул. — Ð’Ñ‹ готовы? — Ðет. — Он помотал головой. — Ðо, открывайте. — Только, не падайте в обморок! — Предупредил Ñ Ð¸ открыл. МагиÑтр вошел и тут же замер на меÑте. Прижав руки к груди, открыв рот, как под гипнозом, обошел помещение по кругу, Ð²Ð·Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑширившимиÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸ на Ñтеллажи Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°Ð¼Ð¸. Я вывел его в коридор, закрыв дверь. Старик приÑлонившиÑÑŒ Ñпиной к Ñтене, прикрыв глаза, прошептал: — Ðо Ñто же невозможно. Я ухмыльнулÑÑ. — Потом вÑе обÑледуете, раÑÑмотрите, она теперь Ваша. Учитель закачал головой, то, что он увидел, на него произвело Ñильное впечатление. Я открыл вторую дверь. — Ðто Ваш кабинет, а там дальше, ÑпальнÑ. — И ввел его внутрь. Старик чаÑто задышал, подÑкочил к Ñтолу, потрогал заготовки, глÑнул на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾. Я вновь улыбнулÑÑ. — Пойдемте дальше. — И провел мага в Ñпальню, заодно выложив вÑе его вещи на кровать. — Ðу вот, здеÑÑŒ Ð’Ñ‹ будете жить. Он плюхнулÑÑ Ð½Ð° Ñтул, обхватив голову руками. — Может быть, Ñ Ñплю? — Ðет, вÑе по-наÑтоÑщему. Идемте, Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ заждалиÑÑŒ в Ñтоловой. Я Ð’Ð°Ñ Ñо вÑеми познакомлю. И потащил на выход. Когда мы вошли, народ уже Ñидел за Ñтолом, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. ÐŸÐ¾Ð´Ð²ÐµÐ´Ñ ÐµÐ³Ð¾ к Ñтолу, уÑадил на Ñвободный Ñтул. Сам вÑтал Ñ€Ñдом. Ð’Ñе Ñмотрели в мою Ñторону. — Ðто, Ваш учитель. — Я указал на него рукой. — Великий магиÑтр артефакторики, ученый, бывший преподаватель магичеÑкой школы, член ее Ð’Ñ‹Ñшего Ñовета. Отныне, он Ваш учитель магии. И зовут его… — Ñ Ð½Ð°ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¸Ð»ÑÑ Ðº Ñтарику, тот поÑмотрел вначале на менÑ, затем на тех, кто Ñидит за Ñтолом. До него, наконец дошло, где он и что Ñ Ð¾Ñ‚ него хочу. Ð’Ñтав, он Ñлегка поклонилÑÑ. — МагиÑтр Хармин Ðуредан Орвей. Можно проÑто, учитель Хармин. — Ртеперь, Ð’Ñ‹ вÑе предÑтавьтеÑÑŒ. — ОбратилÑÑ Ñ Ðº парнÑм. Первым поднÑлÑÑ Ð¸ назвал ÑÐµÐ±Ñ Ð¡Ð°Ð¹Ð³Ð¾Ñ, поклонившиÑÑŒ, Ñел. Затем по очереди, то же Ñамое, проделали оÑтальные. Я подошел к Палычу, он поднÑл. — РÑто, наш управлÑющий замком, зовут его Палыч. Маг кивнул. Я приблизилÑÑ Ðº Соргу. — Ðто глава ÑнабжениÑ, он же маÑтер меча, заведует боевой подготовкой. Его зовут Сорг. Маг вновь кивнул. — Ладно, давайте поедим, затем познакомитеÑÑŒ поближе. — Я уÑелÑÑ Ð½Ð° Ñвое меÑто и хлопнул в ладоши. Тут же духи принÑлиÑÑŒ раÑкладывать пищу по тарелкам, что вновь Ñильно удивило мага. Когда мы наелиÑÑŒ, тот первым поднÑлÑÑ Ð¸Ð·-за Ñтола и обратилÑÑ ÐºÐ¾ мне. Я вÑтал. — Вы вернули Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº жизни, но Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не знаю кто Ð’Ñ‹? Ðазовите Ваш титул, Ð’Ñ‹ граф, кнÑзь, Барон? Ðарод притих, ожидаÑ, что Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‡Ñƒ. Как-то не ожидал подобного вопроÑа. — Вообще-то принц. — Тихо Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ. — ПроÑтите Ваше Ð’Ñ‹ÑочеÑтво. Ðе знал. — Маг низко поклонилÑÑ. — Как мне Ð’Ð°Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡Ð°Ñ‚ÑŒ? — Ðу, — Ñ Ð·Ð°ÑмущалÑÑ, — вÑе зовут Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто ДÑн. — Принц ДÑн, пожалуйÑта, проводите Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² библиотеку, а то Ñ ÑовÑем не запомнил туда дорогу. Я кивнул. Под обалдевшие взглÑды приÑутÑтвующих, мы прошеÑтвовали на выход. — Ðо, еÑли ты принц, а мы твои братьÑ, то тогда кто мы? — БроÑил реплику Матвей. Я оÑтановилÑÑ, повернувшиÑÑŒ, хмыкнул. — Сами догадайтеÑÑŒ. — И вышел Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñтром из Ñтоловой. ОказавшиÑÑŒ в библиотеке, учитель вновь впал в Ñтупор, увидев книги. — Как же Ñ Ð²Ð¾ вÑем Ñтом разберуÑÑŒ? — Старик потер лицо руками. Да, Ñ Ð¾Ð± Ñтом как-то не подумал и почеÑал затылок. — Ðлечка. — ОбратилÑÑ Ñ Ð¼Ñ‹Ñленно к Ñлементалю. — Да хозÑин. — Тут же отозвалаÑÑŒ она. — Рразве в библиотеке не должно быть хранителÑ, кто знает, что здеÑÑŒ вообще находитьÑÑ? — ПроÑти, моё упущение. Данный дух ÑущеÑтвует, но он был не в общей маÑÑе, а находитÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо у ВаÑ, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ вывела его из ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ñна, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑвитьÑÑ. — СпаÑибо. И дейÑтвительно, возле Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ€Ð¸ÑовалаÑÑŒ полуматериальное ÑущеÑтво. Я даже хмыкнул, блин, он так похож на джина, что риÑуют в Ñказках. Тот низко поклонилÑÑ. — Я Кутем, хранитель библиотеки. — Ðу вот! — Я указал на него пальцем, — Он вÑе знает, так что, у Ð’Ð°Ñ ÐµÑть помощник. Маг уÑтавилÑÑ Ð½Ð° него, Ñглотнув. — Кутем, будешь подчинÑтьÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñтру, — и показал на него рукой, — выполнÑть вÑе его пожеланиÑ. — Да хозÑин. — Вновь поклонилÑÑ Ð´Ð¶Ð¸Ð½. — Вы тут разбирайтеÑÑŒ, можете вначале уÑтроитьÑÑ, там Ваши вещи на кровати лежат. — Ðапомнил Ñ. — Заодно, подумайте, как и чему Ñтанете учить ребÑÑ‚. К Вам Сорг подойдет, да и Палыч тоже, обÑудите Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð½Ñтий, ну, или может что-то Вам и потребуетÑÑ. Призрак во вÑем поможет. — Рдревний Ñзык? — Он поÑмотрел на менÑ. — Придете немного в ÑебÑ, уÑтроитеÑÑŒ, там и до Ñзыка дело дойдет. — Я повернулÑÑ Ð¸ направилÑÑ Ð½Ð° выход. Язык оÑвоит позже, иначе, мне его от книг будет не оторвать. Только открыл дверь, как ÑтолкнулÑÑ Ñ ÐŸÐ°Ð»Ñ‹Ñ‡ÐµÐ¼ и Соргом, а так же, Ñо вÑей ватагой. ЛюбопытÑтво, оно превыше вÑего. Покачав головой, махнул рукой, пуÑть знакомÑÑ‚ÑÑ, и перемеÑтилÑÑ Ðº Ñебе в башню. РаÑположившиÑÑŒ в креÑле, облегченно выдохнул. Большое дело Ñделал. Старик оÑвоитÑÑ, Ñтанет вÑех гонÑть, и Ñтроить. Ðто ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ такой заторможенный, никак не отойдет от увиденного, а так, каждому на прÑники доÑтанетÑÑ. Зато теперь, еÑть учитель магии! Черт, мне и к Ñвоему неплохо было бы наведатьÑÑ. Рчто мешает Ñделать Ñто прÑмо ÑейчаÑ? Я вздохнул. Две недели жил в уединении, занимаÑÑÑŒ Ñобой, и вновь Ñта гонка. Одно Ñобытие ÑменÑет другое, в итоге вÑех Ñобрал в замке. Да, здеÑÑŒ их никто не тронет, а что дальше? Может обратитьÑÑ Ðº Ð’Ñ‹Ñшим, вдруг они что-то подÑкажут, не вечно же нам прÑтатьÑÑ. Столько уже пройдено, но на главный Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не ответил, да и на оÑтальные, по Ñути, тоже. Кто Ñ? К чему вÑе Ñто? Почему узнал медальон, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð¸ разу его не видел? Каким образом Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð» меч, который был Ñоздан только Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ хозÑина? Отчего он мне кажетÑÑ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñ‹Ð¼, так уверенно лежит в руке? Идеально ÑбаланÑирован, именно под менÑ? Рлук? Ðти Ñтрелы? Я точно помню, что их должно быть ровно пÑтьдеÑÑÑ‚, но откуда? Как будто Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñтва училÑÑ Ð¸Ð· него ÑтрелÑть. Когда же откроютÑÑ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ какие-то тайны? Как Ñ‚Ñжело вÑе делать вот так, в неведенье. Да, понимаю, каратели ведут Ñвою игру и, похоже не только они, еÑть кто-то другой, кто даже ими управлÑет, но кто он? Ð’ дверь поÑтучали. — Войдите. — Выкрикнул Ñ. С какой Ñтати кто-то ко мне ÑтучитÑÑ. Ð’ комнату шагнул полковник, глÑнув на менÑ, улыбнулÑÑ. — Ваше выÑочеÑтво. — Он Ñлегка поклонилÑÑ. — Палыч, но хоть ты не издевайÑÑ. — БроÑил Ñ, но вÑе равно улыбнулÑÑ. Он хмыкнул. — Вижу, что-то ты парень, загруÑтил. — Полковник прошел и уÑтроилÑÑ Ñ€Ñдом Ñо мной. — О чем думаешь? — Он поÑмотрел на менÑ. — Да, мыÑлей полно в голове. — Я махнул рукой. — Сам то, что пришел? — Узнать, что делать дальше. Заодно Ñообщить тебе, что ребÑта, там внизу, развлекаютÑÑ. — О том и думаю, — Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ», и Ñ‚Ñжело вздохнул. Затем вÑкинул голову. — Как они развлекаютÑÑ? Палыч улыбнулÑÑ. — Там Фрол, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ ÑлементалÑ, начал обучать вÑех Ñзыку древних. Хоть ты Ðлю и приодел, но, Ñто что-то. Могу мÑгко Ñказать, пацаны в воÑторге. — Ðу, еще бы. — Я хмыкнул. — Старый маг у ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±ÑƒÑтраиваетÑÑ, порÑдок наводит, а Ñ Ð·Ð°Ð²Ñ‚Ñ€Ð° пойду в хранилище разбиратьÑÑ. Сорг утром погонит вÑех на разминку, затем, Ñтанут доделывать полигон Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð½Ñтий. Ты на завтрак придешь? Я пожал плечами. — Ðе знаю. — Ðемного подумав, добавил, — раÑпорÑдиÑÑŒ, чтобы мне Ñюда утром, что-нибудь принеÑли пожевать. Хочу к учителю Ñвоему наведатьÑÑ, Вам и без Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть чем занÑтьÑÑ. Палыч кивнув, поднÑлÑÑ. — Ðе груÑти ДениÑ, — он улыбнулÑÑ, — Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ много. — Ðто радует и в тоже Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÑƒÐ³Ð°ÐµÑ‚. — Я покачал головой. — Отчего так? — Ðе понÑл он. — Радует, потому что теперь еÑть Ð’Ñ‹, а пугает, потому что, Ñ Ð·Ð° Ð’Ð°Ñ Ð²Ñех в ответе. — Я поÑмотрел на Палыча. — Да и на душе Ñ‚Ñжко, ведь двоих братьев не ÑпаÑ. — Может, так и должно было быть? — Предположил он, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ ÑтоÑть передо мной. — Да нет, — Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ð» головой, — уверен, двоих потерÑл, и не Ñпокойно мне по Ñтому поводу, чувÑтвую, что-то предÑтоит впереди. Полковник развел руками. — Мне трудно что-то Ñказать, поживем, увидим. — Ðто точно. — Я вздохнул. — Отдыхай, Ñ Ñ€Ð°ÑпорÑжуÑÑŒ, завтрак будет на Ñтоле. — СпаÑибо. Кивнув, Палыч ушел, а Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑ€ÑƒÑ‚Ð¸Ð» головой, Ñтранно как-то, мыÑли вдруг улетучилиÑÑŒ, к чему бы Ñто? Ðу вот, предчувÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ обманули. — ЗдравÑтвуй ВеÑтник. — УÑлышал Ñ Ð² голове Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐºÐ°Ñ€Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¹ и, прикрыв глаза, ответил, — ПриветÑтвую ВаÑ, Ð’Ñ‹Ñшие. — Мы хотели дать тебе больше времени, чтобы оÑвоилÑÑ Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ÐµÐ¹, но нити ÑложилиÑÑŒ иначе. Ðеобходимо вернуть то, что потерÑл. — Ðто Ð’Ñ‹ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾ чем? — Ðе понÑл Ñ. — Ролл МариÑÑ Ð›Ð¸Ñ‚Ð°Ð½, двенадцать лет. — Прозвучало Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð°Ñ†Ð°Ð½Ð°, который погиб. — Что-то Ñ Ð½Ðµ пойму, а как же его верну, еÑли от него ничего не оÑталоÑÑŒ? — Странные какие-то вещи они говорÑÑ‚. — Мы тебе кое-что объÑÑним. Ðу, Ñто уже радует, вÑе-таки Ñнизошли до менÑ, может, поÑвитÑÑ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ какаÑ-то ÑÑноÑть проиÑходÑщего. — Как ты уже догадалÑÑ, твоих братьев должно быть шеÑтеро. — Да, Ñто Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, но ведь двоих ÑпаÑти не удалоÑÑŒ. — Подтвердил Ñ. — Приемлемые потери, пÑтеро на данный момент в замке. ИнтереÑный у них раÑчет, Фрола тоже поÑчитали. — Так кто они вÑе? — Задал Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð²ÑˆÐ¸Ð¹ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ. — Твои братьÑ. — ПоÑледовал ответ. Я вздохнул. — Ðто Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, но на Ñамом деле, кто они, почему они? — Твои братьÑ. — Повторили Ð’Ñ‹Ñшие. — Можете поÑÑнить? — Я не понÑл, что они имеют в виду. — Мы ответили. Да, трудно от них добитьÑÑ ÑÑноÑти. Вдруг Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñенило. — Вы Ñказали…, они на Ñамом деле мои братьÑ? — Мы уже ответили. Офигеть. ÐœÐµÐ½Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¸Ð» наÑтоÑщий шок. Я даже дышать переÑтал. Как такое возможно? Я чуть было не вÑкочил Ñо Ñвоего меÑта. — Кто Ñ? — Вновь задал тот же вопроÑ. — Скоро узнаешь. — ПоÑледовал вновь неопределенный ответ. — Вы упоминали Ролла? — Ðапомнил Ñ. — Да. ПоÑтому Ñообщили, Ð’Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾ быть Ñемеро. — Ðто Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, но как, двоих же нет? — Ðто так, но тела не имеют значениÑ. Я помотал головой. От таких ответов, голова точно пойдет кругом. — Тогда что имеет? — Душа. — Ðу да, коротко и ÑÑно, кто бы ÑомневалÑÑ. Ðо Ð’Ñ‹Ñшие продолжили. — Мы дали времÑ, ты Ñобрал вÑех, оÑталÑÑ ÐµÑ‰Ðµ один. — Почему один? Ð’Ñ‹ ошиблиÑÑŒ, еще двое. — Уточнил Ñ. — Мы не ошибаемÑÑ. — Хорошее утверждение, но непонÑтное. — ПоÑÑните! — ПопроÑил Ñ, уже не надеÑÑÑŒ, что мне что-то раÑÑкажут. — Ролл поÑледний, оÑтальные здеÑÑŒ. Я так и думал, нормально объÑÑнили, в Ñвоем духе. — ÐÐ°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ четверо, Ролл пÑтый, а где шеÑтой? — Как Ñ‚Ñжело Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ общатьÑÑ. — ШеÑтой Фрол. — ПоÑледовал прÑмой ответ, а Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ€, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ челюÑть отвиÑла. — Ðо как же Ñто? Я же чуть было его не убил? — Ðе убил. — Прозвучал голоÑ. Офигеть проÑто. Я покачал головой. — Ртот парень, Ратко, он кто? — Ðикто. Человек без памÑти. Ðу, вообще полный отпад, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто нет Ñлов. — Ðо Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ не оживлÑл Фрола? — Ðет. Ðто не требовалоÑÑŒ, мы знали, мы проÑчитали, что ты его ÑпаÑешь. Разве ты не понÑл, что он имеет к тебе те же братÑкие чувÑтва, что и оÑтальные, только вÑе Ñкрывает внутри ÑебÑ. Рты Ñам? ПриÑлушайÑÑ Ðº Ñвоему Ñердцу! Я вздохнул. Они правы, Фрол от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÐµÐ· ума, но Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð», тут другое. Ð Ñ Ñам? Ðу да, парень мне не безразличен, но ÑтаралÑÑ Ñто не замечать, вот так новоÑть. — Ðо ведь он Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ð¼Ð½Ðµ клÑтву? Как быть Ñ Ñтим? — Так было необходимо. Ее нужно ÑнÑть. — Ðо как? — Я развел руками. — Ðто же невозможно. — Проткни его Ñердце черным кинжалом. Он должен умереть и возродитьÑÑ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ. Ðифига Ñебе заÑвочки! У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð°Ð¶ руки затрÑÑлиÑÑŒ. Я чаÑто задышал, только от мыÑли, что Ñ Ñто Ñделаю. — Я не Ñмогу. — Сможешь. — По моему Ñознанию ударила волна Ñилы. Я даже заÑтонал. — Ты ВеÑтник, ты должен! — Их Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» так, как будто одновременно говорили много человек. Я Ñглотнул, мне Ñтало реально не по Ñебе, тут же решил Ñменить тему. — Так, что по Роллу? Как его вернуть? — Похоже, даже мыÑленно общаÑÑÑŒ, мой Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ð¶Ð°Ð» от оÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтоÑщего дейÑтва. — Тебе необходимо вернутьÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, в тот город. Лавка алхимика разрушена, но подвал цел. Ðайдешь вход, ты знаешь, где дверь. Там шкатулка, заберешь ее, в ней Ñердце, оно живое. ПринеÑешь Ñюда. Затем иди к учителю, он Ñкажет, что делать. ОживлÑй только там, демоны не узнают. — Ркак же Ñамо тело? — Ðе понÑл Ñ. — Сердце, Ñто конечно хорошо, а вÑе оÑтальное? — ВернетÑÑ. — Ðу да, коротко и ÑÑно. — Когда Ð’Ñ‹ мне раÑÑкажите, о том, что проиÑходит Ñо мной и кто Ñ? К чему вÑе Ñто? — Ðу не могу Ñ Ñтолько времени быть в неведенье. — Мы не раÑÑкажем. — ПоÑледовал ответ. Ðу вот, такого Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ не ожидал. — РаÑÑкажет тот, кто Ñ€Ñдом Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. — Добавили Ð’Ñ‹Ñшие. Офигеть! И кто знает обо мне вÑе? — Кто Ñо мной? — Ðе понÑл Ñ. — Кто-то из братьев? — Он Ñам Ñкоро поведает. — ПоÑледовал неопределенный ответ. — Когда? — Ðе выдержал Ñ. — Как только Ñемеро ÑоберутÑÑ Ð²Ð¾ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¾. — ПонÑтно, значит, ждать оÑталоÑÑŒ не так много. — Хотим предупредить. Я напрÑгÑÑ. — Слушаю. — В том мире, куда направишьÑÑ, уже правÑÑ‚ демоны, он захвачен ими. Будь оÑторожен. Ðе проÑвлÑй ÑебÑ, поÑтарайÑÑ Ñделать вÑе тайно. — Рорки? — Решил уточнить Ñ. — Орки, Ñто передовой отрÑд, они падальщики. — РеÑли вÑе-таки, пойдет что-то не так? Что мне делать? — ПрименÑй вÑе, что имеешь, прорывайÑÑ, но ÑпаÑи Ñердце. — РеÑли Ñ Ð½Ðµ Ñмогу? ЕÑли Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚ÑÑ‚ демоны, тогда что? — РиÑк еÑть вÑегда, но ты должен ÑправитьÑÑ! Ðет, конечно, хорошее утверждение, что Ñ Ñто Ñмогу, но мне от Ñтого не легче. — Я могу иÑпользовать Ñвою магию, меч? — Да, но Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸Ñпользовать черный кинжал. Ðто важно! Я вздохнул. — Может мне Ñразу перемеÑтитьÑÑ Ð² то подземелье, что было в лавке? — Ðе получитÑÑ. Слои Ñфира Ñлишком наÑыщены темными ÑманациÑми, ты поÑвишьÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð°Ð»ÐµÐºÐ¾, в леÑу. Ðу вот, один раз Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñ Ð¾Ñ€ÐºÐ°Ð¼Ð¸ ÑражалÑÑ, ÑейчаÑ, помимо них, там демоны, причем во плоти! С ними Ñтычек у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ðµ не было. Что-то боÑзно. Я поежилÑÑ. Ð’Ñ‹Ñшие продолжили. — В Ñтот раз, вÑе не так проÑто. Сердце не должно погибнуть, иначе душу потерÑем навÑегда. Учти Ñто. — Да, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл. Когда мне…, ну, убивать и оживлÑть Фрола? — Мы не торопим. Вернешь Ролла, займешьÑÑ Ð¸Ð¼. — Когда отправлÑтьÑÑ? — Завтра. Тебе требуетÑÑ Ñходить к учителю. — Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð°Ð». Я Ñидел, ошарашенный тем, что поведали Ð’Ñ‹Ñшие, и то, что предÑтоит Ñделать, оÑобенно Ñ Ð¤Ñ€Ð¾Ð»Ð¾Ð¼. Я Ñ‚Ñжело вздохнул, завтра поговорю Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð½ÐµÐ¼. Уже через много прошел, а предÑтоÑщее тревожит, что-то Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€Ñхивает. Ладно, раз Ñказали идти к учителю, значит надо идти. Медленно поднÑвшиÑÑŒ, Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ðº Ñтолу, Ñ Ð²Ñ‹Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð» книгу, открыв, поÑмотрел на отпечаток ладони, вздохнув, прикоÑнулÑÑ. Глава ÑÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°Ñ ÐšÐ°Ðº вÑегда, Ñ Ð¿Ð¾ÑвилÑÑ Ð¿Ð¾ центру площадки, только учитель был уже здеÑÑŒ. â€”Â ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ´Ð¸Ð»Ð¸. — Он кивнул. — ÐепроÑÑ‚Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ предÑтоит задача. Ðо ты ÑправишьÑÑ. И Ñтот во мне уверен, в отличие от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñамого. Я вздохнул. — Как только принеÑешь Ñердце, — продолжил он, Ñразу Ñтупай ко мне. Ð’Ñе подготовлено, в доме еÑть комната, там процеÑÑ Ð¸ произойдет. Демоны ничего не узнают. — Подытожил он. — Ðо, вы же Ñказали, пронеÑти Ñюда что-либо, не получитьÑÑ? Оно же живое! — Ð’Ñпомнил Ñ, что он говорил. Учитель Ñлегка улыбнулÑÑ. — ÐельзÑ, но Ñто не человек, они, — он кивнул вверх, — Ñделают так, что ты пронеÑешь Ñердце. — Ркак же парень, который возродитьÑÑ? Как мне его забрать? Он что, оÑтанетÑÑ Ñƒ ВаÑ? — Мне такое ÑовÑем не нравитÑÑ. Учитель недовольно покачал головой. — Ðикто не оÑтанетÑÑ. Когда вÑе закончитÑÑ, заберешь его, перемеÑтишь к Ñебе. Я кивнул, облегченно выдохнув. — Когда отправишь его в замок, вернешьÑÑ ÐºÐ¾ мне. — Он как-то приÑтально и внимательно вÑмотрелÑÑ Ð² мои глаза. — Кое-что потребуетÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ñ‚ÑŒ. — Вы наÑчет учебы? — Ðе понÑл Ñ. — Ðет. — Старик покачал головой. — Когда придешь, узнаешь. Ðезачем заранее забивать голову, Ñто может помешать выполнить то, что должен. — Учитель! Ð’Ñ‹ начинаете говорить загадками, как Ð’Ñ‹Ñшие. — Слегка улыбнулÑÑ Ñ. — Ðто не мои Ñлова, так проÑили передать. Ð’Ñе иди, отдыхай. — Он махнул рукой. — Парню, которого зовут Фрол, пока ничего не говори. Я кивнул, вернувшиÑÑŒ в замок, глÑнув на книгу, закрыл ее. ПуÑть лежит, не Ñтану Ñ Ñобой ноÑить. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð´Ð½ÐµÐµ, прилег на кровать, думал, не уÑну, Ñлишком много мыÑлей в голове, но нет, похоже, и здеÑÑŒ мне помогли. Я провалилÑÑ Ð² глубокий Ñон. ПроÑнулÑÑ ÐºÐ°Ðº вÑегда рано, но выÑпалÑÑ. Еще не открыв глаз, уже понÑл, на Ñтолике находитÑÑ Ñ‡Ð°ÑˆÐºÐ° горÑчего, ароматного кофе. Ðадеже, и как только уÑпели к моему пробуждению, Ñ Ð¶Ðµ Ñам не знал, во Ñколько проÑнуÑÑŒ. БыÑтро поднÑвшиÑÑŒ, потÑнулÑÑ. Да там еще и булочки Ñдобные! ПодойдÑ, Ñделал небольшой глоток, Ñладкое, Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð¼. То, что Ñладкое, Ñто понÑтно, а откуда молоко? Что-то Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð²Ñ‹ не видел. Ðо приÑтно, Ð²ÐºÑƒÑ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¹ и Ñварено маÑтерÑки. Покончив Ñ Ð·Ð°Ð²Ñ‚Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð¼, не торопÑÑÑŒ оделÑÑ. Отдохнуть, отдохнул, но вот мыÑли груÑтные вновь вернулиÑÑŒ. УÑевшиÑÑŒ в креÑло, Ñ Ñ‚Ñжело вздохнул. Ðе поход в другой мир удручал, а то, что предÑтоит проделать Ñ Ð¤Ñ€Ð¾Ð»Ð¾Ð¼. Ðо, мне не дали поразмыÑлить на Ñту тему, в дверь поÑтучали. Я даже знаю, кто пришел. — Заходи Палыч. Открыв ее, улыбнувшиÑÑŒ, он шагнул внутрь. — Привет, ДÑн. — Ðу, как тебе кофе? — ПрÑмо Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð° поинтереÑовалÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð²Ð½Ð¸Ðº. — Угодил, ÑпаÑибо. Только не пойму, где молоко взÑли? — Так Ñто, — тот прошел по комнате и уÑелÑÑ Ñ€Ñдом. — Тут оказываетÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ что еÑть, и не портитьÑÑ. МагиÑ! — Многозначительно добавил он. — Затем внимательно на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрел. — Проблемы? ВыглÑдишь Ñлишком взволнованным. — Вначале Ñкажи, зачем пришел, знаю, не любишь проÑто так Ñюда подниматьÑÑ. — ВыÑоко забралÑÑ, нашел бы Ñебе жилье, где пониже. — Он улыбнулÑÑ. — Да Ñ, ÑобÑтвенно доложить, что там у Ð½Ð°Ñ Ð¸ как. ПрищурившиÑÑŒ, Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрел на него. ДогадываюÑÑŒ, о чем пойдет разговор. — Фрол вчера вечером учудил. — Ðачал он. Об Ñтом Ñ ÐºÐ°Ðº раз и подумал. — Обучать вÑех вздумал древнему Ñзыку. ÐÐ»Ñ Ð¿Ð¾ÑвлÑлаÑÑŒ в физичеÑком теле, ну и привела ребÑÑ‚ в Ñмущение. Ты бы Ñказал ей, чтобы она поÑкромней ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÐ»Ð°. — Рчто не так? — Я хмыкнул. — Да, вÑе так, — Он хмыкнул, — накладывала она руки на головы парней, передавала знаниÑ, а затем, целовала их в щеку. Я заулыбалÑÑ. Да, Ñлементаль шалит. — Так Ñ ÐµÐ¹ говорил, она не видит в Ñтом ничего плохого. — Ðу да, — Палыч кивнул, — Они затем по второму кругу выÑтроилиÑÑŒ. — И что? — Ðе понÑл Ñ. — Ðу, так она повторила, Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑŽ в виду поцелуй, хихикнула и больше не поÑвлÑлаÑÑŒ. — Палыч, — Я улыбнулÑÑ, — Ñкажи лучше, Ñамому хотелоÑÑŒ в очередь вÑтать. Он качнул головой, улыбнувшиÑÑŒ. — Ладно, Ñто Ñ Ñ‚Ð°Ðº, увидел твоё груÑтное лицо вот и раÑÑказал. Ðормально вÑе. Ð£Ñ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¾Ð±ÑƒÑтроили, в Ñвоей маÑтерÑкой разбираетÑÑ. Его Ñлементаль ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð±ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚. Он еще пока не решил, когда начинать занÑтиÑ, пока полноÑтью не отошел от шока. Я по другому поводу зашел. Полковник вздохнул. — Сорг намереваетÑÑ Ñходить в город, разузнать там вÑе. — Так в чем проблема? — Ðе понÑл Ñ. — РеÑли Ñ Ð½Ð¸Ð¼ что ÑлучитÑÑ, как мы узнаем? Помощь потребуетÑÑ? — Он вопроÑительно поÑмотрел на менÑ. Да, Ñто может оказатьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ð¾Ð¹, у наÑ, по Ñути, только два взроÑлых мужика, учитель не в Ñчет. — Поговори Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¾Ð¼, он артефактор, объÑÑни ему задачу, может, что и придумает, по типу рации. Да и ребÑтам будет интереÑно Ñтим занÑтьÑÑ. Ðо, Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ подобного не вÑтречал. Палыч почеÑал затылок. — Я о другом, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ. Ðе дело ходить одному. От Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÑƒ мало, Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ð¾Ð¼ как палкой орудую, научуÑÑŒ, конечно, но Ñто не Ñкоро. — Палыч, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, о чем ты говоришь. Ðужны подготовленные люди, но пока не знаю, где их взÑть. — Я развел руками. — РаÑÑказывай, вижу, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‡ÐµÐ¼-то озадачили. — Сменил он тему. Я вздохнул. â€”Â Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÐ¹Ð´Ñƒ ÑпаÑать очередного брата. — Я поднÑл руку, оÑÑ‚Ð°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ вопроÑ, — пока оÑтавлю Ñто в тайне, но, комнату ему приготовь, ребÑÑ‚ предупреди. Когда вернуÑÑŒ, не знаю, поÑтараюÑÑŒ побыÑтрей. — ЕÑть еще что-то? — Он подозрительно на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрел. — ЕÑть. — Я кивнул. — Ðо давай, в другой раз раÑÑкажу. — Понимаю. — Полковник поднÑлÑÑ. — Завтракать Ñо вÑеми пойдешь? Я отрицательно покачал головой. — Ðет. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ поÑижу и отправлюÑÑŒ. — Куда, не проÑветишь? — Ðет. Ðе Ñтоит. — Я покачал головой. — Ладно, Ñ ÑƒÑˆÐµÐ». — Еще раз на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð»Ñнув, он ÑкрылÑÑ Ð·Ð° дверью. Я раÑÑлабилÑÑ Ð² креÑле, прикрыв глаза, а что ÑобÑтвенно ждать? Резко вÑтав, Ñоздал на Ñебе одежду наемника, и по Ñовету Ð’Ñ‹Ñших, перемеÑтилÑÑ Ð½Ð° небольшую прогалину, на краю леÑа, недалеко от разрушенного города. Ð’ Ñумрак уходить не Ñтал, прижавшиÑÑŒ к дереву, оглÑделÑÑ. До оÑтатков городÑкой Ñтены метров шеÑтьÑот, тихо там, никого нет. Может Ñто только здеÑÑŒ, поÑмотрим, что в городе творитьÑÑ. ГлÑнул на небо. СовÑем Ñерое, но Ñто не облака, что-то другое, да и какое-то давÑщее чувÑтво поÑвилоÑÑŒ. Даже воздух кажетÑÑ Ð²Ñзким, необычным, дышать не Ñ‚Ñжело, но неприÑтно. ОÑторожно добравшиÑÑŒ до бывшей крепоÑтной Ñтены, перебравшиÑÑŒ через завал, Ñ ÑŽÑ€ÐºÐ½ÑƒÐ» в первый уцелевший дом. Внутри Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÑƒÑ…Ð° и запуÑтение. Ð’ÑÑ Ð¼ÐµÐ±ÐµÐ»ÑŒ переломана, утварь разбита, везде муÑор и грÑзь, даже кое-где полы вÑкрыты. Ðаверное, орки что-то иÑкали. Покачав головой, поднÑлÑÑ Ð½Ð° второй Ñтаж, ушел в Ñумрак, вылез на крышу. Картина предÑтала удручающаÑ. Хорошо, что теперь прÑмо из Ñумрака могу более детально вÑе раÑÑмотреть. И то, что увидел, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ порадовало. Во многих меÑтах, на уцелевших домах, оÑобенно тех, что были повыше, неподвижно Ñидели какие-то крылатые твари, как курицы на наÑеÑте. Буро-краÑного цвета, на лапах огромные когти. Они поÑтоÑнно наблюдали за окреÑтноÑÑ‚Ñми, как будто Ñканировали их. Ðа орков внимание не обращали, хотÑ, чем ближе к центру города, тех ÑтановилоÑÑŒ больше. ИнтереÑно, что они выÑматривают? Странно, вроде в городе из людей никого не оÑталоÑÑŒ. Плохо было то, что они перекрывали почти вÑе улицы Ñвоим взглÑдом. Я определил направление, куда мне нужно попаÑть. До оÑтатков дома Ðлхимика, далековато, придетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¾Ñторожно, не Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ Ðº Ñебе вниманиÑ. ÐаходитьÑÑ Ð² Ñумраке могу больше двух чаÑов, но не думаю, что за Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÑпею дойти и вернутьÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´. Так что, придетÑÑ Ð³Ð´Ðµ-то оÑтановитьÑÑ, дождатьÑÑ Ð½Ð¾Ñ‡Ð¸. По крайней мере, Ñ ÑƒÐ»Ð¸Ñ† уйдут орки. Закрепив в памÑти меÑта, где Ñти твари ÑидÑÑ‚ на крышах, ÑпуÑтилÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·. Рони не маленькие, раза в два больше Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð¾Ñтом, да еще ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿Ð¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ‚Ñ‹Ðµ, Ñложены за Ñпиной, в целом, напоминают летучих мышей. ВыглÑнул, оÑмотрелÑÑ, потихоньку перебралÑÑ Ðº другому дому. Ð’ Ñумраке, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ увидÑÑ‚, а вот оÑтавлÑемые Ñледы или пыль от передвижениÑ, вполне могут. Так что, двигатьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑÑ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾! СпрÑтавшиÑÑŒ за полуразрушенным забором, вновь выглÑнул, наметил очередную цель. Так и продвигалÑÑ, пока не отыÑкал подходÑщее меÑто, где можно на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ñ‚Ð°Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ. МаÑтерÑÐºÐ°Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ была, не знаю чьÑ, внутри вÑе перевернуто, даже пройти Ñложно, поÑтому и пролез поглубже, Ñюда никто не ÑунетÑÑ. Вышел из Ñумрака. Ðичего Ñебе, мои внутренние чаÑÑ‹ подÑказали, прошло уже почти два чаÑа. По близоÑти никого нет, так что, доÑтав немного еды, перекуÑил. До дома Ðлхимика уже не далеко, он виден, только от него куÑки Ñтен оÑталиÑÑŒ, вÑе оÑтальное разрушено. Рвот то, что поблизоÑти, метрах в двадцати от него, Ñидела Ñта тварь, на крыше уцелевшего дома, мне не понравилоÑÑŒ. Смотрит она в другую Ñторону, вот только, как Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð» разбирать Ñтану, чтобы попаÑть в подвал, она же уÑлышит. Ðадо что-то придумать, как-то ее отвлечь. Мог бы конечно Ñтрелой ÑнÑть, но убивать нельзÑ, оÑтальные налетÑÑ‚, да и орки проÑнутьÑÑ. РаÑтерзают Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² итоге, даже Ð±Ñ€Ð¾Ð½Ñ Ð½Ðµ ÑпаÑет, тут ведь и маги подтÑнутьÑÑ, а вот, кÑтати, их не видно вообще. Вообще-то, вздремну Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°, вÑе равно делать нечего, надо дождатьÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ñ‚Ñ‹. УÑтроившиÑÑŒ поудобней, включив в теле охранный режим, прикрыл глаза. ПоÑпал не плохо, но проÑнулÑÑ Ð½Ðµ Ñам. Ðа улице раздалÑÑ Ð¸Ñтошный вопль, омерзительный, верещащий. Я ушел в Ñумрак, оÑторожно пробралÑÑ Ðº проему, где когда-то была дверь. Мое ночное зрение показало, что по небу летает еще какаÑ-то тварь. Причем огромных размеров, Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ хвоÑтом, на рептилию похоже. Ðто что? Проверка караула? Офигеть проÑто. Рвот орков не видно, как Ñ Ð¸ думал. ИнтереÑно, Ñколько прошло времени? Да и не так много, чаÑа четыре вÑего. Рпочему тогда так темно? Я поÑмотрел вверх, небо чем-то заволокло, но на тучи не похоже. Ðу и что делать? Я глÑнул вверх, куда Ñмотрит Ñта птичка на крыше? От дома Ðлхимика, практичеÑки в противоположную Ñторону. Сколько времени у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¹Ð¼ÐµÑ‚ откопать вход? Рвот Ñто надо выÑÑнить. ОÑторожно переÑтавлÑÑ Ð½Ð¾Ð³Ð¸, не торопÑÑÑŒ, так и находÑÑÑŒ в Ñумраке, Ñ Ð´Ð¾ÑˆÐµÐ» до цели. СобÑтвенно, копать не придетÑÑ, Ñто радует. Люк тайный, Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, где он находитьÑÑ, а орки не Ñмогли его найти. Так, пару доÑок вÑего убрать, да деÑÑток кирпичей и можно ÑпуÑкатьÑÑ. Ðо вÑе равно, придетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ñть каÑтет, проделать отверÑтие. Так что, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñ ÐºÑ€Ñ‹ÑˆÐ¸ надо прогнать. МыÑль в голове на Ñтот Ñчет, только одна. Я доÑтал лук, наложил Ñтрелу. Пальну в Ñторону центра, по идеи, метров на триÑта должна улететь. Дал мощный поÑыл магии в наконечник и выÑтрелил навеÑов. Прошло Ñекунд пÑть. Думал, уже ничего не получитÑÑ, а затем, там, вдалеке, так громыхнуло, что Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ приÑел. Ðу, ничего Ñебе, Ñто куда Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð»? Тварь вÑпорхнула и рванула в ту Ñторону. Мамочки, да они вÑе туда летÑÑ‚. Ðекогда разглÑдывать, ÑпрÑтав лук, Ñ Ð±Ñ‹Ñтро раÑчиÑтил ногами пол, доÑтал каÑтет, Ñделал пролом и юркнул вниз. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ так много времени, похоже, Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то натворил, как бы город не начали прочеÑывать. ОказавшиÑÑŒ на леÑтнице, быÑтро Ñбежал вниз, пролетев небольшой коридор, вÑтал возле двери. Пацан ее тогда открывал Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ какого-то артефакта. Ðедолго думаÑ, доÑтав белый кинжал, воткнул в нее. ПоверхноÑть заиÑкрилаÑÑŒ, заиграла магичеÑкими вÑполохами, защита ÑнÑта. Ðе Ñтал разбиратьÑÑ Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐºÐ¾Ð¼, надев вновь каÑтет на руку, проделал в ней отверÑтие. Черт, ÑовÑем темно. Даже Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ ночным зрением плохо вижу. Рчто Ñто Ñ? У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ðµ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ ÐµÑть. Тут же Ñформировал ÑветÑщийÑÑ ÑˆÐ°Ñ€Ð¸Ðº, который подброÑил к потолку, ну вот, другое дело. Как хорошо, что Ñ Ð½Ð°ÑƒÑ‡Ð¸Ð»ÑÑ ÐµÐ³Ð¾ Ñоздавать. Рвнутри вÑе по-прежнему, только многое Ñдвинуто Ñо Ñвоих меÑÑ‚, да уÑтройÑтво ÑтеклÑнное вдоль Ñтены больше не работает. Ðу и где мне иÑкать шкатулку? Я начал перерывать вÑе и везде, Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñщики, проÑто выбраÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ñодержимое на пол. УÑтроил наÑтоÑщий разгром, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¶Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ‚. Ðу и как вÑегда бывает, нашел ее в дальнем шкафчике, причем, Ñамом поÑледнем. ОÑторожно вынув, положил на Ñтол. Даже руки затрÑÑлиÑÑŒ, так как ÑвÑтвенно ощутил биение внутри. Ðадеже, Ñколько пролежала, а вÑе еще живое. Ðет, открывать не Ñтану, кто его знает, нарушишь что-нибудь, возьмет и оÑтановитьÑÑ. ПуÑть лучше учитель поÑмотрит. Мне боÑзно к нему прикаÑатьÑÑ. По Ñути, там мой брат. Ðедолго думаÑ, ÑпрÑтал ее в проÑтранÑтвенный карман. Ð’Ñе, теперь оÑталоÑÑŒ добратьÑÑ Ð´Ð¾ леÑа. Затушив Ñветильник, быÑтро поднÑлÑÑ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ñ…. ВыглÑнул наружу. Твою же…, как и предполагал. Куча тварей летает над городом, да еще верещат. Времени в Ñумраке не хватить, идти придетÑÑ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾, ÑкороÑть не применишь, тут же заметÑÑ‚. Я задумалÑÑ. Затем мÑтительно поÑмотрел на небо. Ðу, гады, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð’Ð°Ð¼ уÑтрою. Ð’ руках поÑвилÑÑ Ð»ÑƒÐº Ñо Ñтрелою. Резко его вÑкинув, выбрал Ñамую дальнюю птичку, пуÑтил в наконечник магию и тут же прикрыл его ÑгуÑтком тьмы. Теперь точно не увидÑÑ‚, откуда ÑтрелÑли. Рведь раньше так не мог, Ñто что, ÑкÑтремальные уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº дейÑтвуют? ПрицелилÑÑ, а нет, вот Ñта цель намного лучше. Куда-то в бок медленно парил их надзиратель. Как раз Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾ÑвилÑÑ. ДвеÑти метров, нормально. СпуÑтив тетиву, тут же наложил новую Ñтрелу, еще выÑтрелил. ДейÑтвовал быÑтро, практичеÑки мгновенно. Обе вошли точно в голову. Ох, как она заверещала. Ðу да, заиÑкрило знатно. РептилиÑ, как подбитый иÑтребитель, рухнула на землю. Ð’Ñе оÑтальные заорали, главное, понеÑлиÑÑŒ в ее Ñторону. Отлично, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ увидÑÑ‚. Убрав лук, Ñ Ñ€Ð²Ð°Ð½ÑƒÐ» на ÑкороÑти в Ñторону леÑа. Так намного быÑтрее получилоÑÑŒ. Вот уже и оÑтатки крепоÑтной Ñтены. Только Ñзади Ñлышу иÑтошный визг. Плохо, вновь выхватив лук, резко затормозив, выпуÑтил Ñтрелу в летÑщую на бреющем полете в мою Ñторону тварь. Стрела попала идеально, точно в глаз. Голова ее заÑиÑла вÑполохами молний и разлетелаÑÑŒ. Еще один иÑтребитель грохнулÑÑ. ЕÑли бы она была одна, а то, оÑтальные тут же обратили внимание на Ñто ÑветопреÑтавление. Теперь ко мне неÑлаÑÑŒ Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ ÑтаÑ, иÑтошно вереща. Молодцы, кучно идут. Я выпуÑтил пÑть Ñтрел одну за другой и рванул к леÑу. Сзади поÑлышалÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚ и проÑто неиÑтовый крик. Мельком глÑнул, пока бежал. Попал в тех, что Ñпереди, а Ñледом летели оÑтальные. Они, не уÑпев затормозить или уйти в Ñторону, поврезалиÑÑŒ друг в друга. Отлично, вот и ÑпаÑительные деревьÑ. ПочувÑтвовав, как вернулиÑÑŒ вÑе Ñтрелы, тут же перемеÑтилÑÑ Ðº Ñебе в замок, даже не Ñтал Ñмотреть, что позади. ОказавшиÑÑŒ в комнате, упал в креÑло, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ в руке лук. ÐœÐµÐ½Ñ Ð²Ñего трÑÑло. Я был вновь на грани, еще немного и не уÑпел бы. ПроÑидел минут двадцать, пытаÑÑÑŒ уÑпокоитьÑÑ. Дикий крик летÑщих демонов, продолжал звучать в голове. Ðа Ñтоле поÑвилаÑÑŒ чашка горÑчего кофе. ГлÑнув на нее, как-то Ñразу раÑÑлабилÑÑ. Убрав лук, переоделÑÑ Ð² домашнее, так Ñ Ð½Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÑŽ обычный Ñпортивный коÑтюм. ПереÑев к Ñтолику Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ удовольÑтвием выпил напиток, практичеÑки ÑÐ¼Ð°ÐºÑƒÑ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¹ глоток. Тепло разлилоÑÑŒ по телу, Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð¾ выдохнул. Ðе буду откладывать, книга так и лежит на Ñтоле предо мной. Открыл ее, вÑтав, приложил руку, переноÑÑÑÑŒ к учителю. Он тут же поÑвилÑÑ Ñ€Ñдом. — ПринеÑ? — Старик в нетерпении поÑмотрел на менÑ. Я кивнул, доÑтав шкатулку. Забрав, учитель бережно прижал ее к Ñебе. — Пошли в дом. — И не дожидаÑÑÑŒ менÑ, быÑтро поÑеменил в ту Ñторону. Рчто Ñто он пешком идет, обычно перемещалÑÑ. Я пожал плечами и направилÑÑ Ñледом. Мы вошли внутрь, поднÑлиÑÑŒ на второй Ñтаж, зашли в небольшую комнату. Кровать у Ñтенки, небольшой Ñтолик, пара Ñтульев. Учитель оÑторожно поÑтавил шкатулку на Ñтол. — Ðе открывал? — Резко повернув голову в мою Ñторону, поинтереÑовалÑÑ Ð¾Ð½. — Ðет. — Коротко ответил Ñ. — Что дальше? — Пока наблюдай. — Положил на нее руки, он Ñтал что-то шептать. Я почувÑтвовал, как пришли в Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ðµ ÑнергетичеÑкие потоки, что окружали наÑ. — ВÑе. — Старик открыл глаза. — Можно доÑтавать. Он повернулÑÑ ÐºÐ¾ мне. — Сам возьмешь, или мне Ñто Ñделать? — Лучше Ð’Ñ‹. — Я покачал головой. Как-то боюÑÑŒ к Ñердцу прикаÑатьÑÑ, оно живое и бьетÑÑ. Он понимающе кивнул. БыÑтро открыл крышку, аккуратно вынув, шагнув к кровати, положил его по центру. Я приблизилÑÑ, поÑмотрел. Как Ñтранно наблюдать. Оно трепещет, ÑокращаетÑÑ, что-то Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð¾. — Ðу, что Ñмотришь? ДоÑтавай кинжал. — Подтолкнул учитель. Я поÑмотрел на Ñвою руку, в ней поÑвилÑÑ ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð¾Ðº. — Дальше ты знаешь что делать, втыкай и держи. Он Ñам Ñтанет оттуда выходить, когда вÑе закончитьÑÑ. Я нагнулÑÑ, черт, как же вÑе Ñто нееÑтеÑтвенно, что-то Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ потрÑхивает. ОÑторожно придержав рукой Ñердце, воткнул в него клинок. Оно дернулоÑÑŒ, Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ было не отÑкочил, хорошо, учитель положил мне руку на плечо и Ñжал его. — Держи. — Прошептал он на ухо. Ðто длилоÑÑŒ долго. Я удерживал кинжал побелевшими от напрÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð°Ð¼Ð¸. Ðнергии ушло много, только непонÑтно куда. Ðаконец, вокруг него начал раÑпроÑтранÑтьÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то белеÑый туман. Его ÑтановилоÑÑŒ вÑе больше, пока из беÑформенного ÑгуÑтка не образовалаÑÑŒ форма тела. Затем он Ñтал уплотнÑтьÑÑ, Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал, как кинжал пошел вверх. Ðемного его придержав, вынул оттуда. Учитель внимательно вÑÑ‘ оÑмотрев, удовлетворенно кивнул. — ВÑе, иди к Ñебе, отдыхай, придешь завтра утром, незачем тебе здеÑÑŒ Ñидеть. Вздохнув, убрав клинок, прÑмо из его дома перемеÑтилÑÑ Ðº Ñебе в замок. Что-то вÑе Ñто Ñильно на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ¹Ñтвовало, Ñ Ð½Ðµ раздеваÑÑÑŒ, завалившиÑÑŒ в кровать, тут же уÑнул. Утром Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÑƒÐ´Ð¸Ð» уже знакомый запах ÑвежеиÑпеченных булочек, и чашка ароматного кофе. Только в Ñтот раз, был еще Ð±Ð¸Ñ„ÑˆÑ‚ÐµÐºÑ Ñ Ð¾Ð²Ð¾Ñ‰Ð°Ð¼Ð¸, ваза Ñ Ñ„Ñ€ÑƒÐºÑ‚Ð°Ð¼Ð¸ и графин Ñ Ñоком, вишневого цвета. Дальше Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не мог лежать. ПриÑев на кровати, потер лицо руками. Ðадо бы умытьÑÑ. Только подумал, как поÑвилаÑÑŒ подÑтавка, на ней медный таз, наполовину наполненный теплой водой, а на кровати полотенце. Они что, мои мыÑли читают? Или видÑÑ‚, что Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑнулÑÑ? РаздевшиÑÑŒ до поÑÑа, ополоÑнул лицо, немного торÑ, вытерÑÑ, еÑтеÑтвенно разлив воду по полу. И вытаращилÑÑ Ð¾Ñ‚ удивлениÑ, через неÑколько Ñекунд вÑе было Ñухо. Тазик и полотенце иÑчезли. — СпаÑибо. — Прошептал Ñ, хмыкнув. СервиÑ! Употребив вÑе, что мне принеÑли перекуÑить, оделÑÑ, подошел к Ñтолу, поÑмотрел на книгу, Ñ‚Ñжело вздохнул, боÑзно, как-то. Открыв ее, приложил ладонь. ОказавшиÑÑŒ на площадке, увидел учителÑ, тот ÑтоÑл возле крыльца Ñвоего дома, и махал мне рукой. Вновь накатило волнение, а вдруг что-то не так? Подбежав к нему, тот проÑто кивнул. — Пошли, — и мы проÑледовали в комнату к парню. Увидев его, Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð¾ выдохнул. Как же знакомо Ñто лицо. Целый и здоровый, он мирно поÑапывал в поÑтели. — Ðу что, можешь забирать, — учитель улыбнулÑÑ. — Я провел нужные манипулÑции Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñознанием, убрав поÑледние, Ñамые трагичеÑкие моменты жизни. Его памÑть обрываетÑÑ Ð½Ð° том моменте, где его похитили и продали алхимику. Я удивленно поÑмотрел на магиÑтра. — Ркак Ð’Ñ‹ Ñмогли Ñто Ñделать? Помню, как Ñам мучилÑÑ Ð½Ð°Ð´ Ñтим вопроÑом, пока каратели не подÑказали, как удалить чаÑть воÑпоминаний Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ черного кинжала. Он глÑнул на менÑ, Ñлегка ÑкоÑив голову на бок, немного прищурюÑÑŒ, на губах поÑвилаÑÑŒ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°. — ДревнÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ñет многое, даже то, что ты Ñебе еще не предÑтавлÑешь. ÐадеюÑÑŒ, когда-нибудь и Ñам научишьÑÑ, не без моего, еÑтеÑтвенно, учаÑтиÑ. — СпаÑибо. — Я Ñлегка поклонилÑÑ. — Да, чего там, — он махнул рукой. — Забирай. — Рдолго он так проÑпит? — Я нагнулÑÑ, взÑлÑÑ Ð·Ð° край одеÑла. — ЧаÑа два, не бойÑÑ, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ очнетÑÑ. — Увидел он мою нерешимоÑть. Я откинул одеÑло. Блин, а вот об Ñтом не подумал. Он же голый. Ðадо было одежду Ñ Ñобой взÑть. Ладно, нагнувшиÑÑŒ, поднÑл его, взÑв на руки, прижал к Ñебе. Вздохнув, прикрыл глаза и перемеÑтилÑÑ Ðº Ñебе в комнату. Уложив пацана в кровать, прикрыв одеÑлом, приÑел Ñ€Ñдом. СовÑем молоденький, ему же только недавно иÑполнилоÑÑŒ двенадцать лет, ребенок еще. Я оÑторожно погладил его по волоÑам. Как Ñто вÑе-таки необычно, Ñмотреть на человека, в котором Ñам жил некоторое времÑ. ПоднÑвшиÑÑŒ, Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ðº Ñтолу, закрыл книгу. — ÐлÑ. — ОбратилÑÑ Ñ Ðº Ñлементалю. — Да, хозÑин. — Тут же отозвалаÑÑŒ она. — Позови ко мне Палыча. — Да Ñ, как то, — замÑлаÑÑŒ она. Очень интереÑно, что Ñто Ñ Ð½ÐµÐ¹. — Ты хочешь Ñказать, что не можешь Ñ Ð½Ð¸Ð¼ уÑтановить ментальный контакт? — ПоинтереÑовалÑÑ Ñ. — Вообще-то, мне кажетÑÑ, ты уже Ñо вÑеми можешь Ñто делать. Тем более, поÑле того, как вÑех перецеловала. — Добавил Ñ. — ПроÑти хозÑин. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñообщу. — Ð’ ее голоÑе ÑлышалиÑÑŒ нотки извинений. — ÐлÑ. — Да хозÑин. — Ðу-ка объÑÑниÑÑŒ. Что-то Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ не то проиÑходить, мне еÑть о чем волноватьÑÑ? — Странно как-то она отвечает. — Ðто меÑто, Ñ Ð½Ðµ могу понÑть, но оно на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð»Ð¸Ñет. — Ðеуверенно произнеÑла она. — СобериÑÑŒ, мне нужен ответ. — Более жеÑтко потребовал Ñ. — ЕÑли провеÑти определенную аналогию, то Ñ, по вÑей видимоÑти, приобретаю человечеÑкие черты характера, в данном Ñлучаи, женщины. — Выдала она. Я покачал головой. Ðу вот, Ñтого мне еще не хватало. — В чем конкретно Ñто выражаетÑÑ? — Мне Ñтали интереÑны мужчины, Ñ Ð½Ðµ имею в виду, Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ ÑекÑуального характера, Ñто невозможно. — То еÑть, ты Ñебе уже определила пол? — Ðичего Ñебе заÑвочки. — Как-то так произошло, что Ñ Ð²Ñе больше и больше начала ÑÐµÐ±Ñ Ð°ÑÑоциировать Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ образом, что иногда накладываю, который был взÑÑ‚ от Ñуккуба. Я задумалÑÑ. Рне могло вÑе-таки что-то от него оÑтатьÑÑ, когда она его развоплотила? Ðти игривые наÑтроениÑ, поцелуи ребÑÑ‚, обворожительные улыбки, да и вилÑние задом. — Ты ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¾Ð±ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð° древнему Ñзыку? — Да, ÑегоднÑ, — подтвердила она. — ПоÑвиÑÑŒ, обучи менÑ. — Потребовал Ñ. Она материализовалаÑÑŒ, глÑнула на пацана, а чего Ñто у нее глазки такие груÑтные? Молча положила мне руки на голову, через минуту, убрала их, удивленно на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрев. — Что не так? — Ðе понÑл Ñ. — ХозÑин, Ð’Ñ‹ Ñто Ñзык знаете, он был в Вашей глубинной памÑти, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто разблокировала его. Вздохнув, прикрыв глаза, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‚Ð°Ð» головой. Мне кто-нибудь, когда-нибудь, ответит на вопроÑ, кто Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹? Я поÑмотрел на ÑлементалÑ. — Думаю, может, Ñтоит Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² перÑтень убрать? — Почему хозÑин? — УдивилаÑÑŒ она. — Ты уверена, что от Ñуккуба в тебе ничего нет? — Я подозрительно на нее поÑмотрел. — Уверена. — ÐÐ»Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ»Ð°. — Ладно иди. Ðо к пацанам больше не приÑтавай. — Хорошо хозÑин. — Ðлементаль низко поклонилаÑÑŒ и иÑчезла. Ð’ дверь поÑтучали. — Палыч, заходи. Тот, увидев Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð² моей поÑтели, подошел, поÑмотрел на него. — Ðу что, очередной братик у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑвилÑÑ? — Да, поÑледний. — Подтвердил Ñ. — Что, Ñедьмого так и не удалоÑÑŒ ÑпаÑти? — Печально вздохнув, полковник повернулÑÑ ÐºÐ¾ мне. — УдалоÑÑŒ. — Ðе понÑл? — Палыч удивленно вÑкинул брови. — Узнаешь, но позже. — Пока Ñ Ð½Ðµ Ñтал ничего объÑÑнÑть про Фрола. Тот кивнул. — Ðу что, переноÑим Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð² его комнату? — Да, только вот Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð¾Ð¹ Ñ Ð½Ðµ подумал, у него же ничего нет. — Пока подберем что-нибудь, потом новое купим, не бери в голову. — Он подошел к кровати. — Ðет, извини, Ñ Ñам. — ПоÑторонив его, Ñ Ð²Ð·Ñл брата на руки, завернув в одеÑло. — Понимаю, — полковник улыбнулÑÑ, — еще один маленький братик. — ПрикоÑниÑÑŒ ко мне. — ПопроÑил Ñ. Палыч положил руку на моё плечо, мы тут же перенеÑлиÑÑŒ в один из коридоров замка. Полковник, убрав ее, махнул вперед. — Ð¢Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÑ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ налево, Ñ€Ñдом Ñ Ð¾Ñтальными. Мы вошли в комнату, которую уже подготовили Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ. Я оÑторожно положил его на кровать. Убрал одеÑло, ÑпрÑтав в Ñвой тайник, укрыв его Ñвоим. — Ты прÑм как папочка. — Палыч хмыкнул. Я улыбнулÑÑ. Да фиг его знает, откуда во мне вÑе Ñто. — Ðу и что дальше? — Полковник глÑнул на менÑ. — Где-то, через чаÑ, полтора, очнетÑÑ, ну а затем ты знаешь что делать. Тоже Ñамое, что и Ñ Ð¾Ñтальными. — ПонÑтно, — он вздохнул. Дверь раÑпахнулаÑÑŒ, в комнате поÑвилиÑÑŒ вÑе пацаны, и как только узнали. ХотÑ, Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð½ÐµÑколько Ñмущенный взглÑд Фрола, кажетÑÑ, догадываюÑÑŒ, кто Ñообщил. Окружили наÑ, уÑтавилиÑÑŒ на парнÑ. Марик тут же прижалÑÑ ÐºÐ¾ мне. — Ðовый братик? — ПоинтереÑовалÑÑ Ð¾Ð½. — Да. Ему пришлоÑÑŒ неÑладко. — Рчто Ñ Ð½Ð¸Ð¼ было? — Сорг поÑмотрел на менÑ. Да и он уже здеÑÑŒ. Я покачал головой. — Выкрали его, прÑмо из ÑобÑтвенного дома, затем продали алхимику. — В рабÑтво? — ВырвалоÑÑŒ у Марика. Я отрицательно покачал головой и вздохнул. — Ðет. — Прижал его к Ñебе. — Ðа ингредиенты. — Ðто как? — Ðе понÑл Матвей, — удивленно на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрев. — Разобрали его на органы, каждых их которых предÑтавлÑет в алхимичеÑком понимании, Ñвою ценноÑть. Причем живьем, и он, то еÑть Ñ, вÑе Ñто наблюдал, только не мог шевелитьÑÑ. Ð’ комнате образовалаÑÑŒ Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°. Ð’Ñе Ñмотрели на менÑ. Ð”ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñглотнув, побелел, Марик зашмыгал ноÑом, проÑлезившиÑÑŒ. — В общем, надо Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ‚ÑŒ заботой, поÑтепенно вÑе объÑÑнить. Скоро проÑнетÑÑ, иÑтерика начнетÑÑ, ну и так далее. Ð’Ñ‹ вÑе Ñто проходили. Я повел головой, поÑмотрев на каждого. Пацаны груÑтные, кое у кого Ñлезы выÑтупили, понимаю, жалко парнÑ. — Ркак они погибли? — ПоинтереÑовалÑÑ Ð¡Ð¾Ñ€Ð³. — Думаю, Ñмерть их не была легкой, но об Ñтом парню пока лучше не знать. — Рчто ÑлучилоÑÑŒ? — Шмыгнув ноÑом, глÑнул на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ðº. — Того мира, можно Ñчитать, больше нет. — Я печально вздохнул. — Ðто как? — Ðе понÑл Палыч, удивленно на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрев, и не он один. — Там, где Ñ Ð±Ñ‹Ð», город разрушен, везде орки мародеры, а Ñам мир захвачен демонами. Ðа некоторых уцелевших домах Ñидит их Ñтража, что-то выÑматривают. Большие мерзкие твари, Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿Ð¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ крыльÑми. — Поведал Ñ. — Ртело у них, почти человечеÑкое? — ПоинтереÑовалÑÑ Ð¤Ñ€Ð¾Ð». Я поÑмотрел на него. — Да, похоже. — Рморда, как у летучей мыши, только еще и Ñ ÐºÐ»Ñ‹ÐºÐ°Ð¼Ð¸? — Да, именно такие, а ты откуда знаешь? — Удивил он менÑ. — Так ты Ñам мне как-то велел изучать вÑе, что отноÑитÑÑ Ðº демонам. — Ðемного ÑмутилÑÑ Ð¿Ð°Ñ€ÐµÐ½ÑŒ. ДейÑтвительно, а Ñ ÑƒÐ¶Ðµ и забыл. — Ðу и кто они такие? — Ðу, — он немного задумалÑÑ. — Скорее вÑего, Ñто Горгульи. — Рчто Ñто? — Ðе удержалÑÑ Ð¡Ð°Ð¹Ð³Ð¾Ñ. Фрол пожал плечами. — О них, мало что извеÑтно, больше легенды. Пишут, что тело уÑзвимо только Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑкого оружиÑ. Они не Ñлишком умные, но доÑтаточно хитры, чтобы не пренебрегать тактичеÑким преимущеÑтвом, которые им дает их Ð¾Ð±Ð¼Ð°Ð½Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ð½ÐµÑˆÐ½Ð¾Ñть. Горгульи не нуждаютÑÑ Ð² пище и отдыхе и убивают иÑключительно ради удовольÑтвиÑ. Они чаÑто Ñлужат злым магам и иным могущеÑтвенным ÑозданиÑм, в том чиÑле демонам. Они могут внезапно прийти в движение и атаковать, нередко ошеломлÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¸ÐºÐ° иÑтошным воплем. — Ðу, в принципе, вÑе так и было. — Подтвердил Ñ. Только там еще по небу летало что-то, на дракона немного похоже. — Так Ñто, наверное, Виверна. — Фрол кивнул. — Ðу, а Ñто что за зверь? — ПоинтереÑовалÑÑ Ð¡Ð¾Ñ€Ð³. — Они очень агреÑÑивные, — Фрол покачал головой, — плюютÑÑ Ð¼ÐµÑ€Ð·ÐºÐ¾Ð¹ Ñлюной, имеют Ñдовитый шип на конце хвоÑта. ОпаÑное Ñоздание, на глаза ей лучше не попадатьÑÑ. Большие, змееподобные, Ñильные твари. — Ðу да, — Ñ Ñ…Ð¼Ñ‹ÐºÐ½ÑƒÐ», — падала она краÑиво. — Ты что, убил виверну? — Глаза Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ñ€Ð°ÑширилиÑÑŒ от удивлениÑ, да и не только у него. — Сбил Ñтрелами, точно в голову, хорошо вниз пошла. — Я довольно улыбнулÑÑ. — Ðичего Ñебе! — Прошептал Фрол. — Так и горгулий Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ поÑтрелÑл немало. — Я хмыкнул. — Офигеть! — Фрол похоже в шоке и он один. — Ладно парни. — Решил Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð»ÑтьÑÑ, — Ñкоро братик проÑнетÑÑ. — Кивнул на ÑпÑщего пацана. — Его зовут Ролл, у Ð’Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚, чем занÑтьÑÑ, а Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð´Ñƒ, проведаю Вашего учителÑ, поÑмотрю, как там он уÑтроилÑÑ. — И быÑтро иÑчез, так как уже видел их горÑщие глаза любопытÑтвом и желание задать мне кучу вопроÑов. Ðу не до Ñтого ÑейчаÑ. Поговорил Ñ Ð¤Ñ€Ð¾Ð»Ð¾Ð¼, внутри вÑе клокочет. Как предÑтавлю, что предÑтоит Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ñделать, руки трÑÑутÑÑ. ПоÑвившиÑÑŒ возле двери в кабинет мага, поÑтучал. — Войдите. — УÑлышал изнутри ÑтарчеÑкий голоÑ. Открыв, шагнув внутрь, поздоровалÑÑ. МагиÑтр Хармин Ñидел за Ñтолом, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ðµ-то Ñвитки. БроÑив на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд, тут же выÑкочив из-за Ñтола, поклонилÑÑ. — Ваше выÑочеÑтво, не думал что Ñто Ð’Ñ‹. Я покачал головой. Ðе хватало мне еще, чтобы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñегда так именовали. — Можно без Ð’Ñ‹ÑочеÑтва? — Как же так? Ð’Ñ‹ же принц! — ИÑкренне удивилÑÑ Ñтарик. Я махнул рукой. — Как Ð’Ñ‹ уÑтроилиÑÑŒ? — Вы мне вначале Ñкажите, что Ð’Ñ‹ Ñо мной Ñделали? — Его глаза проÑто ÑветилиÑÑŒ любопытÑтвом. — Рчто Ñделал? Что такого Ñ ÑƒÑпел натворить? — Я же помолодел! — Он вÑплеÑнул руками. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не болит, наÑтроение проÑто отличное. — Ð, Ñто. — Ð’Ñпомнил Ñ. — Омолодил Ð’Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð¶ÐºÐ¾, подлечил, так же лучше? — И улыбнулÑÑ. — Ðто потрÑÑающе. — Выдал он. — Ð’Ñ‹ владеете древней магией? Ðу вот, вновь он за Ñвое. — Давайте об Ñтом, как-нибудь в другой раз. РаÑÑкажите лучше, как уÑтроилиÑÑŒ. — Повторил Ñ. — О, вÑе отлично. Дух помощник великолепен, вÑе знает, отвечает на мои вопроÑÑ‹. Библиотека, Ñто нечто! ПроÑто кладезь знаний. — Я рад. Только прошу, не забывайте, что у Ð’Ð°Ñ ÐµÑть ученики. Ðаметьте план обучениÑ, ÑоглаÑуйте Ñ Ð¡Ð¾Ñ€Ð³Ð¾Ð¼, ребÑта не должны праздно шататьÑÑ. — Ðапомнил Ñ ÐµÐ¼Ñƒ. — Само Ñобой. — Маг кивнул. — Я об Ñтом уже думаю. Хорошие мальчики, вежливые, ÑпоÑобные, будет Ñ Ð½Ð¸Ñ… толк. — Вот и хорошо. Ð’ библиотеке как раз Ñтолы ÑтоÑÑ‚, там можно и организовать клаÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð½Ñтий. â€”Â Ð¥Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ, ÑпаÑибо. — МагиÑтр кивнул. — Так и Ñделаю. — ЕÑть вопроÑÑ‹, пожеланиÑ? — ПоинтереÑовалÑÑ Ñ. — ВаÑ, Ñ Ñмотрю, — и кивнул на Ñтол, — Ñзыку древних уже обучили. Старик заулыбалÑÑ. — Да, обучили, ну Ñ Ð’Ð°Ð¼ Ñкажу, у Ð’Ð°Ñ Ð¸ Ñлементаль, Ñто что-то! — Он покачал головой. Вот ведь, даже на него произвела впечатление. — Что еÑть. — Я развел руками, заулыбавшиÑÑŒ. — ПожеланиÑ, вопроÑÑ‹? Он махнул рукой. — Пожеланий нет, вÑе и так великолепно, мне даже еду Ñюда доÑтавлÑÑŽÑ‚, Ñама на Ñтоле поÑвлÑетÑÑ, о подобном Ñ Ð¸ не мечтал. ВопроÑов конечно много. — Он вздохнул. — Ðо Ñто вÑе, как-нибудь в другой раз. У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð° забита библиотекой, разбиратьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾ Ñо многим, в том чиÑле Ñ Ð°Ñ€Ñ‚ÐµÑ„Ð°ÐºÑ‚Ð°Ð¼Ð¸. Так что, вопроÑов нет. — Хорошо. — Я кивнул. — ЕÑли что понадобитьÑÑ, обращайтеÑÑŒ к Палычу. — ВÑенепременно. — МагиÑтр Ñлегка поклонилÑÑ. Я Ñделал ответный кивок и перемеÑтилÑÑ Ðº Ñебе в комнату. ПоÑтоÑл, задумавшиÑÑŒ. Ðу и что дальше? Как не хочетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтупать к Ñледующему Ñтапу. Вздохнув, Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÑтилÑÑ Ð½Ð° крепоÑтную Ñтену. УÑтавилÑÑ Ð½Ð° темные земли. Вновь твари какие-то поблизоÑти ползают, чего-то ищут. ПроÑтоÑл полчаÑа, пока ко мне не подошел Палыч. — Ðу и что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² Ñтот раз тревожит? — Он так же уÑтремил Ñвой взор вдаль. Я вздохнул. — ЕÑть еще одни наш брат, поÑледний. — Так в чем проблема? — Палыч повернувшиÑÑŒ, поÑмотрел на менÑ. — В том, что Ñто Фрол. — Выдал Ñ. — Ðичего Ñебе. — Тот провел рукой по волоÑам. — Как же Ñто? — Да вот так. Ð’Ñ‹Ñшие Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ´Ð°Ð²Ð½Ð¾ проÑветили. Только Фрол об Ñтом еще не знает. — Я вновь вздохнул. — Так Ñкажи ему. — Палыч недоуменно на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрел. — Ð’ чем проблема? Я повернулÑÑ Ð² его Ñторону. — Рв том, что мне велели, вначале его убить, черным кинжалом, воткнув в Ñердце, а затем возродить. Полковник замер, даже побелел. — Зачем? — Ðу а Ñ Ñ‚Ð¾, откуда знаю? — И пожав плечами, Ñ‚Ñжело вздохнул. — Они ничего не объÑÑнÑÑŽÑ‚, Ñказали надо. ГоворÑÑ‚, требуетÑÑ Ð²Ñе завершить, тогда проÑветÑÑ‚, и то не Ñами, а кто-то другой. — Ðи хрена Ñебе. ПроÑти, чуть не выругалÑÑ Ð¼Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼. — Полковник был Ñвно шокирован. — Вот Ñ Ð¸ думаю, как мне вÑе Ñто Фролу объÑÑнить? И что он Ñкажет? — ДениÑ. — Палыч положил руку на мое плечо, — ты не думай, Фрол парень Ñообразительный, поймет. Чего ты боишьÑÑ, он же будет жив, возродитьÑÑ. — Да? — Я резко повернул голову в его Ñторону. — Ðо мне его надо вначале убить? Понимаешь, убить! — Повторил Ñ Ð¿Ð¾ Ñлогам. — Ðто поÑле того, как Ñ ÐµÐ³Ð¾ ÑпаÑ! Палыч помотал головой. — ПроÑти, но ты Ñто Ñлишком близко принимаешь к Ñердцу, взглÑни на вÑе по-другому. Раз Ñказали надо, делай, значит иначе нельзÑ. ВыброÑÑŒ вÑе из головы, иди к Ñебе, или не знаю, где ты Ñто планировал, зови Фрола и говори Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Я же Ñказал, парень поймет. Я покивал. — ВÑе правильно. ПроÑто Ñ‚Ñжело, даже Ñтрашно. Скажи лучше, как Ñам уÑтроилÑÑ? Как Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð¡Ð¾Ñ€Ð³Ð¾Ð¼? — С Соргом? — Он, улыбнулÑÑ, — нормально, отличный мужик. Я к нему в ученики запиÑалÑÑ, наравне Ñо вÑеми. Ðу, иÑÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ‡Ð½Ð¾ СайгоÑа, тот хоть что-то умеет Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ð¾Ð¼ делать. â€”Â Ð Ñ ÐºÐµÐ¼ не нормально? — ПоинтереÑовалÑÑ Ñ. — Да нет, — он махнул рукой, вÑе отлично. Я уже говорил тебе, ÑвÑзи у Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚. — Извини Палыч, — Я развел руками, — ЗдеÑÑŒ только магиÑтр может помочь, да и то, врÑд ли. К тому же, он ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñильно занÑÑ‚, Ñам понимаешь чем. Рбольше людей мне взÑть негде. Сразу Ñкажу, твои не подойдут. Или кто-то из них мечом владеет? Рможет магией? Полковник погруÑтнел. — Да прав ты. Без огнеÑтрела, мы как дети, да и тактика Ñо Ñтратегией, здеÑÑŒ ÑовÑем инаÑ, Ñто Ñ ÐµÑ‰Ðµ по МоÑкве понÑл. — Ðу, а еÑли Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ Ð¡Ð¾Ñ€Ð³Ð¾Ð¼ отправлÑть? Ðазначить здеÑÑŒ Ñтаршего, того же СайгоÑа, парень ответÑтвенный, к тому же, на Ñледопыта училÑÑ. — Выдал Ñ Ñвою мыÑль. Он неопределенно покачал головой. — Что? — Ðе понÑл Ñ. — Вдруг ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐºÐ°, Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸ же бандитами, ну да, боевые приемы Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, ножом владею хорошо, но куда Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð² меча? Рмагии во мне вообще нет. Да, он прав, только не пойму, что от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¾? — Палыч, говори прÑмо, Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑ‚Ð°Ð»ÑÑ, чего ты хочешь? — Ðужен кто-то Ñильный, ÑпоÑобный поÑтоÑть за ÑебÑ. Сорга, еÑли потребуетÑÑ, защитить. — Ðачал он издалека. Я молчал, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ, пытаÑÑÑŒ понÑть, куда он клонит. — Ðу, Ñ Ð¸ подумал, — Полковник внимательно на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрел. — Ты же можешь вернутьÑÑ Ð² мир к ХирÑину, поговорить Ñ Ð½Ð¸Ð¼, может он одного Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð½Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿ÑƒÑтит? Палыч проÑто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑˆÐ°Ñ€Ð°ÑˆÐ¸Ð». Я помотал головой. Как у него рождаютÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ðµ идеи? — Ты не ÑовÑем понимаешь, ХирÑин Ñто Бог, он ничего не делает проÑто так. С какой Ñтати ему отдавать мне, одного из Ñвоих загонщиков? Он пожал плечами. — РВыÑших попроÑить помочь в Ñтом вопроÑе? — Палыч двинул бровÑми вверх. Ðет, Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ в оÑадок выпаду от его предложений. Ðо, поÑмотрев на него, вÑе-таки задумалÑÑ, а почему ÑобÑтвенно не ÑпроÑить? Ðу, откажут, зато буду знать, так Палычу и Ñообщу. — Подожди. — Я отошел от него на неÑколько шагов, прикрыл глаза. — ВыÑшие. — МыÑленно позвал Ñ, ÑоÑредоточившиÑÑŒ, на той нити, что Ð½Ð°Ñ ÑвÑзывала. — Слушаем Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð’ÐµÑтник. — ОтозвалиÑÑŒ они. Я хотел изложить Ñвою мыÑль, но не уÑпел, те Ñами ответили. — Мы в курÑе, о чем ты ÑобралÑÑ Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ говорить. Мы ÑоглаÑны помочь, Ñто важно. Мы уже ÑвÑзалиÑÑŒ Ñ Ð¥Ð¸Ñ€Ñином, он не против, но у него еÑть уÑловие. — Какое? — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð° пойдет кругом от таких извеÑтий. — Он проÑит, чтобы ты замолвил за него Ñловечко, когда придет времÑ. — Офигеть! — ВырвалоÑÑŒ у менÑ. Даже Палыч вздрогнул. Я показал ему рукой, чтобы он ко мне не подходил. Бог проÑит замолвить за него Ñловечко! Я Ñглотнул. ОÑталоÑÑŒ узнать перед кем, но лучше Ñпрашивать не Ñтану. — Я ÑоглаÑен. — Подобного проÑто не ожидал. — Хорошо, он отдает того, кто живет в башне. Ты его знаешь, он отводил Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ðº учителю теней в замок. Оборотень ÑоглаÑен, даже рад Ñтому. Он принеÑет тебе клÑтву верноÑти. Я шумно выдохнул, ничего Ñебе. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ? — Слушаем. — Он же не может обращатьÑÑ, как Ñ Ñтим быть? — Мы помогли, мы вÑе иÑправили. — Уже? — ВырвалоÑÑŒ у менÑ. — Мы Ð’Ñ‹Ñшие! Ðу, Ñто Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ. — Можешь его забрать, когда пожелаешь, он будет Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ. Ðе удивлÑйÑÑ, он уже обратилÑÑ, Ñтав человеком. Также, при необходимоÑти, может превращатьÑÑ Ð² медведÑ. Ðу да, он же не оборотень, а Беролак. — СпаÑибо. — МыÑленно поблагодарил Ñ. Ðаша ÑвÑзь прервалаÑÑŒ. Палыч не выдержав, подÑкочил ко мне. — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ðµ ошарашенные глаза? â€”Â Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸ у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ðµ будут. — И раÑÑказал ему, о чем беÑедовал Ñ Ð’Ñ‹Ñшими. Полковник нервно хихикнул. Глава воÑÑŒÐ¼Ð°Ñ â€”Â Ð¯, еÑли чеÑтно, на подобное не раÑÑчитывал. — Ðаконец выдал полковник, немного Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ñ Ð² ÑебÑ. â€”Â ÐœÐµÐ½Ñ Ð¾Ð½Ð¸ так же, шокировали. Ðо, что проÑил, то и получил. Беролака, кÑтати, зовут Грум. Будет теперь у Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°ÑтоÑщий воин. — Я поÑмотрел на Палыча. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ Ñлов. — Тот покачал головой. — Когда пойдешь за ним? Я пожал плечами. Пока не знаю. Как там, на кухне, вÑе готово? КÑтати, Ñто ты научил их кофе варить? Полковник кивнул, вÑе еще Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² шокированном ÑоÑтоÑнии от новоÑтей. — Я так и подумал. Так что Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð¾Ð¼? — Ð? — Он глÑнул на менÑ. Ðаконец до него дошло. — Да, вÑе готово. Они же заранее делают, затем, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ магии поддерживает в Ñвежем и горÑчем ÑоÑтоÑнии. Ðадеже, а Ñ Ð¸ не знал. — Тогда пошли, думаю народ уже в Ñтоловой. — Я хмыкнул. У Палыча вÑе еще никак в голове не укладываетÑÑ, что его предложение оÑущеÑтвилоÑÑŒ. — Да, да, пойдем. — Покивал он. Мы уже начали ÑпуÑкатьÑÑ, как Ñ Ð¾ÑтановилÑÑ, удержав его за рукав. — Палыч, а почему ты здеÑÑŒ? — Ргде Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ быть? — УдивилÑÑ Ð¾Ð½. — Ркак же мой брат, который Ñпит? Какой нафиг обед? Он почеÑал затылок. — Ðе переживай, он еще не очнулÑÑ, Ñ Ð±Ñ‹ узнал. Там ребÑта возле него и Сорг. — Поготь, поготь, а как бы ты узнал, что он очнулÑÑ? — Что-то мне Ñто Ñтало интереÑно. — Так Ñто… — Полковник замÑлÑÑ, — Фрол Ñообщит. — Ладно, иди. — Я отпуÑтил его. Палыч быÑтро ÑпуÑтившиÑÑŒ вниз, почти бегом понеÑÑÑ Ð² замок. ПонÑтно, Фрол любимчик Ðли. Через нее Ñ Ð½Ð¸Ð¼ бы ÑвÑзалÑÑ. Ладно, Ñ Ð¼Ð°Ñ…Ð½ÑƒÐ» рукой, пока не вижу ничего плохого в Ñтом и перемеÑтилÑÑ Ðº Ñебе. Сев за Ñтол, отодвинул книгу. — Ðу и где мой обед. — ÐŸÑ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ Ð²Ñлух. От неожиданноÑти вздрогнул. Ðа Ñтоле тут же поÑвилаÑÑŒ поÑуда, приборы, фужер, графин Ñ ÐºÐ²Ð°Ñом. Ð’ тарелке уже налит борщ. Вот Ñто круто, чувÑтвуетÑÑ Ð²Ð»Ð¸Ñние полковника на меÑтную кухню. Плотно поев, Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð»ÑÑ Ð½Ð° кровати. Ðадо немного передохнуть, от вÑей Ñтой круговерти. Придет в ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð°Ñ€ÐµÐ½ÑŒ, Ñхожу за Беролаком. Ðу, а затем, займуÑÑŒ Фролом. Ðемного полежав, уÑелÑÑ, подогнув под ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸, погрузившиÑÑŒ в медитацию, давно ей не занималÑÑ. ПоÑтепенно, применÑÑ Ñвою методику, углубилÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÑŒ ÑебÑ. По телу разлилоÑÑŒ тепло, Ñтало приÑтно, Ñпокойно. Я начал ощущать, как потоки Ñнергий лаÑкают моё тело, наÑтупила даже Ð½ÐµÐºÐ°Ñ ÑйфориÑ. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ»Ð¾ быÑтро. Ð’ Ñтом ÑоÑтоÑнии ее не замечаешь. ПроÑидев больше двух чаÑов, уÑпел разобратьÑÑ Ñо Ñвоими Ñнергопотоками, кое-что подправил. Теперь магичеÑкое воÑÑтановление будет проиÑходить быÑтрее. Заодно отдохнул, очиÑтил разум, привел нервную ÑиÑтему в покой. Ðо, было во мне кое-что по-другому, не как раньше. ПоÑвилоÑÑŒ Ñтойкое чувÑтво, что мой магичеÑкий резерв увеличилÑÑ, или приоткрылÑÑ, трудно понÑть. Ðо то, что он Ñтал больше, Ñто точно. — ХозÑин. — УÑлышал Ñ Ð² голове Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÑлементалÑ. — Да, ÐлÑ. — Я хотела Ñообщить, мальчик пришел в ÑебÑ, им занимаютÑÑ, вÑе нормально. — СпаÑибо. Где Палыч? — Они идут ужинать. Ð’Ñ‹ приÑоединитеÑÑŒ? — Да. — Как ни Ñтранно, Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал голод. Вроде и ел не так давно, куда-то вÑе делоÑÑŒ. Медленно поднÑвшиÑÑŒ, потÑнувшиÑÑŒ, перемеÑтилÑÑ Ñразу в Ñтоловую. Ðарод только на подходе. УÑевшиÑÑŒ на Ñвое меÑто, уÑтавилÑÑ Ð½Ð° вход. Долго ждать не пришлоÑÑŒ, через пару минут внутрь вошла вÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ. Я поднÑлÑÑ, вышел из-за Ñтола. Мой новый брат шел в центре, удивленно и взволнованно оглÑдываÑÑÑŒ по Ñторонам, его за руку вел Марик. Увидев менÑ, ребÑта оÑтановилиÑÑŒ, замерли. Ðарод как по команде поклонилÑÑ. Вперед шагнул Палыч. — ПриветÑтвую, Ваше Ð’Ñ‹ÑочеÑтво. ИздеваютÑÑ, что ли? Ð’ÑÑŽ Ñту церемонию нарушил Марик. Он, броÑившиÑÑŒ вперед, крепко Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ð½Ñл. — Привет, братик. — Я потрепал его по голове. Тот метнулÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, вывел вперед Ролла. — Вот, Ñто наш Ñтарший брат, принц ДÑн, мы тебе о нем говорили, он и твой брат. Пацан хлопал глазами, иÑпуганно Ð²Ð·Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð° менÑ. Он так и не решилÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸ ко мне. Шагнув к нему, Ñ ÐºÑ€ÐµÐ¿ÐºÐ¾ его обнÑл, прижав к Ñебе. — Привет, брат. Вначале, тот так и ÑтоÑл, Ñ Ð¾Ð¿ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ руками, затем робко ухватившиÑÑŒ за менÑ, вжавшиÑÑŒ, заплакал. — Ðу что ты, вÑе позади, ты дома. — Я погладил его по голове, поÑмотрев в глаза. — Ты дома! — Он кивнул. — Отлично! — К нам подÑкочил Марик. — Пойдем, Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ñƒ твоё меÑто. — И потащил Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ðº Ñтолу, оÑтальные заÑмеÑлиÑÑŒ. Пока уÑаживалиÑÑŒ, ко мне подошел Палыч. — Молодец пацан, — он кивнул на Марика. — ЕÑли бы не он, долго бы пришлоÑÑŒ уÑпокаивать парнÑ. — Ðу и… — Я кивнул на него. — Мальчик, когда пришел в ÑебÑ, иÑпытал шок. Ðичему не верил, да и вообще не мог адекватно вÑе воÑпринимать. Марик где-то шлÑлÑÑ, а может проÑто вышел, очень он Ñмышленый. — Палыч улыбнулÑÑ. — Вихрем ворвалÑÑ Ð² комнату, раÑтолкав вÑех, броÑилÑÑ Ð½Ð° Ролла Ñ ÐºÑ€Ð¸ÐºÐ¾Ð¼, братик, мой родной братик и обнÑл его, заревев. Тот вздрогнул, а Ñтот причитаÑ, братик, братик, продолжал плакать, ну Роллу ничего не оÑталоÑÑŒ, как прижать его к Ñебе, Ñовершенно не понимаÑ, что проиÑходит и кто он такой. ПринÑлÑÑ ÐµÐ³Ð¾ уÑпокаивать, да и Ñам заревел. Ð’ общем, пацан как бы очнулÑÑ. Ðу, а дальше, уже коллективными уÑилиÑми, немного его раÑтормошили. К тому же, те же Ваши родÑтвенные чувÑтва, подÑказали ему, что парень Ñреди Ñвоих. — Ладно Палыч, — Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ», — ÑадимÑÑ, а то Ð½Ð°Ñ Ð²Ñе уже ждут. Когда закончили трапезу, Ñ Ñделал объÑвление. ПоднÑвшиÑÑŒ, обвел ребÑÑ‚ взглÑдом. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð’Ð°Ñ ÐµÑть одна новоÑть. — Ðарод притих. — По проÑьбе Палыча и Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ Ð’Ñ‹Ñших, завтра Ñ Ñхожу в другой мир и приведу Ñюда человека. Он великий воин, может многому научить, а так же Соргу не придетÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñƒ ходить в город. Зовут его Грон. Отдал нам его Бог ХирÑин, принц ДаÑдра. — Ðичего Ñебе. — ВырвалоÑÑŒ у СайгоÑа. — Как Ñто отдал? — УдивилÑÑ Ð¡Ð¾Ñ€Ð³. — Ðу, Грон не проÑтой человек, — Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»ÑÑ, — он Беролак и был у ХирÑину, что-то типа раба, загонщиком, на его охоте. Грон Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтью ÑоглаÑилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ÑоединитьÑÑ Ðº нашей компании и дать мне магичеÑкую клÑтву верноÑти. — Офигеть. — Выкрикнул Фрол. — Рчто такое Беролак? — Ðе понимаÑ, о чем идет речь, поинтереÑовалÑÑ Ð”ÐµÐ½Ð¸Ñ. — Беролак, — Ñ Ñ…Ð¼Ñ‹ÐºÐ½ÑƒÐ», — по-проÑтому, оборотень, только он не в волка превращаетÑÑ, а в медведÑ. И не называйте его оборотнем, он Ñто не любит. — Я ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² оÑадок выпаду. — Фрол покачал головой. — Ðто же круто! — Ðе то Ñлово! — Подтвердил Ñ. — Ð’ бою Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ Ñ ÑƒÐ¶Ðµ был, и Ñкажу, Ñто ÑÐµÑ€ÑŒÐµÐ·Ð½Ð°Ñ Ñила. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° вÑе. — Я вернулÑÑ Ð½Ð° Ñвое меÑто. — Он был рабом? — ПиÑкнул Ролл. Я улыбнулÑÑ, ну вот, парень приходит в ÑебÑ, раз вопроÑÑ‹ начал задавать. — Ðе ÑовÑем, но в принципе, да, Ñто можно так назвать. Вздохнув, тот понурил голову. — Ты чего? — Его обнÑл Марик, ÑидÑщий Ñ€Ñдом. — Он же теперь Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ будет. Парень кивнул, поÑмотрел на веÑелого ÑоÑеда и Ñам улыбнулÑÑ. Уж больно у Марика улыбка Ð·Ð°Ð´Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° лице получаетÑÑ, прÑм веÑÑŒ ÑиÑет. — Ладно, парни. — Я поднÑвшиÑÑŒ, подошел к Роллу, положил ему руку на плечо. Мы пойдем, поболтаем. ÐадеюÑÑŒ, Вам еÑть чем занÑтьÑÑ. И тут же оказалÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ у ÑÐµÐ±Ñ Ð² комнате. Парень от неожиданноÑти вздрогнул, заозиралÑÑ Ð¿Ð¾ Ñторонам. С таким перемещением он еще не знаком. — Проходи, ÑадиÑÑŒ. — Я подтолкнул его к креÑлу, Ñам раÑположившиÑÑŒ напротив. Мальчик уÑелÑÑ, поглÑдел на менÑ. — Ðто правда? Ты мой брат? — Сразу поинтереÑовалÑÑ Ð¾Ð½. — Мне незачем врать. — Я развел руками. — Разве ты Ñто не чувÑтвуешь? — ЧувÑтвую. — Он опуÑтил голову, — Ñто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ Ñмущает. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ðµ не было братьев. — ВÑе, то же Ñамое, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ñпытываешь ты, было и у других. Ðто трудно понÑть, но Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°ÑŽÑÑŒ объÑÑнить. Что ты поÑледнее помнишь, прежде чем оказалÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ? Он ненадолго задумалÑÑ. — Я гулÑл в Ñаду, подошел к Ñтене, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¸Ñ‚Ð¸Ð»Ð¸, очнулÑÑ Ð² клетке, там еще был какой-то парень, Ñтранный очень. Он заÑтавил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ñ‹Ñ‚ÑŒÑÑ, затем положил на Ñтол. Я выпил какой-то напиток, был под контролем, не мог пошевелитьÑÑ, а дальше вÑе, ничего не помню, очнулÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ здеÑÑŒ. Я покивал головой. СпаÑибо учителю, он убрал Ñамые Ñтрашные моменты его жизни. — Я раÑÑкажу тебе, как вÑе было на Ñамом деле. Ðо предупреждаю, вÑе, что произошло Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, малоприÑтно. Ты готов выÑлушать? Кивнув, он шмыгнул ноÑом. — Родители, правда, погибли? Почему? — Тебе Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ðµ не раÑÑказали? — Уточнил Ñ. Ролл отрицательно покачал головой. Ðаверное, еще не уÑпели, а может, проÑто побоÑлиÑÑŒ Ñами обо вÑем говорить. Ладно, что делать, придетÑÑ Ð¼Ð½Ðµ его во вÑе поÑвÑщать. — Понимаешь, — начал Ñ, — Ваш мир захватили демоны, разрушили город, вÑе погибли. — Вот так, взÑл и огорошил парнÑ. Он замер, уÑтавившиÑÑŒ на менÑ. — Ðо, как же такое может быть? Я пожал плечами. — Ðе знаю. Когда Ñ Ñ‚ÑƒÐ´Ð° пришел, вÑе уже было кончено. Мне пришлоÑÑŒ немного повоевать Ñ Ð»ÐµÑ‚Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼Ð¸ тварÑми, чтобы ÑпаÑти тебÑ. — Где ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ»? — Ðа глазах Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð¸ проÑтупать Ñлезы. — В том меÑте, о котором ты помнишь. Ты был мертв. Он Ñглотнул, побелел, его руки затрÑÑлиÑÑŒ. — Как же так? — Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð²Ð¸Ð», вернул душу в тело. — Ты Бог? — Он вытаращилÑÑ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² изумлении. — Ðет, — покачав головой, Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»ÑÑ. — Мне проÑто Ð’Ñ‹Ñшие дали такую возможноÑть, возвращать Ñвоих братьев. Он Ñмотрел на менÑ, не мигаÑ. — Ðо, Ñто еще не вÑе. — Продолжил Ñ. — Ðа Ñамом деле, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ памÑть, прошедших поÑледних мгновений жизни, там Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ было. Пацан открыл рот от удивлениÑ. — Да, да, — подтвердил Ñ, — вÑе проиÑходило неÑколько иначе. Твою душу забрали, а на ее меÑто помеÑтили менÑ. Ð’Ñе ужаÑÑ‹ проиÑходили Ñо мной, но при твоем возрождении, памÑть передалаÑÑŒ тебе. — Ты был мной? — С придыханием, прижав руки к груди, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. — Да, так получилоÑÑŒ. — Я кивнул. — Братик. — Внезапно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½ и буквально прыгнул ко мне, прижавшиÑÑŒ, иÑтеричеÑки зарыдал. Я не ожидал подобной реакции. Прижал его к Ñебе, парню ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ñжело, такое оÑознать не проÑто. — ПоÑпи немного. — Прошептал Ñ. ПуÑтив Ð¸Ð¼Ð¿ÑƒÐ»ÑŒÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð¸, уÑыпив его, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½ÐµÑ Ð² комнату, уложив в поÑтель. Сон лечит, дает возможноÑть прийти в ÑебÑ, Ñлишком много за раз получил информации, был близок к иÑтерике. Ð’Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð¾Ñ‚ него, Ñ Ð·Ð°ÑˆÐ°Ð³Ð°Ð» по коридору. ÐавÑтречу тут же попалÑÑ ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ðº. — Молодец. — Я потрепал его по голове. Тот довольно улыбнулÑÑ. — Где Ролл? — У ÑÐµÐ±Ñ Ñпит, завтра пообщаетеÑÑŒ. Тот кивнул. Рвот и Палыч поÑвилÑÑ. Марик тут же куда-то ÑмылÑÑ. — Когда Ñ Ð¤Ñ€Ð¾Ð»Ð¾Ð¼ будешь говорить? — С ходу броÑил он. Я вздохнул. — ДениÑ, Ñколько бы ты не оттÑгивал Ñтот момент, но вÑе равно придетÑÑ. — Добавил полковник. — Понимаю. Думаю завтра, поÑле того, как приведу Грона. Приготовь ему комнату. — Уже. — Палыч кивнул. — Ðу и отлично. Ты был в Ñокровищнице? — Ох. — Он махнул рукой. — Был. Столько добра Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ Ñебе предÑтавить не мог. Хранитель там хорош, вÑе у него под учетом. — Я не нужен? — Да нет. — Он покачал головой. Кивнув, Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½ÐµÑÑÑ Ðº Ñебе. Ðедолго думаÑ, раздевшиÑÑŒ, завалилÑÑ Ñпать. Утро, как вÑегда, вÑтретил в приподнÑтом наÑтроении, так как в Ð½Ð¾Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð¸Ð» аромат ÑвежеиÑпеченных булочек и кофе, мое тело Ñамо потÑнулоÑÑŒ к Ñтолу. ПерекуÑив, решил размÑтьÑÑ Ð¸ перемеÑтилÑÑ Ð½Ð° полигон, что так тщательно возводил Сорг. Ðе ожидал, что вÑе уже здеÑÑŒ и готовÑÑ‚ÑÑ Ðº занÑтиÑм. Парни, увидев менÑ, заулыбалиÑÑŒ, броÑилиÑÑŒ здороватьÑÑ, как будто давно не виделиÑÑŒ. Да тут и Ролл Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸. Уже не такой груÑтный, парень начинает проÑвлÑть интереÑ. ПоздоровавшиÑÑŒ Ñ Ð¡Ð¾Ñ€Ð³Ð¾Ð¼, обратил внимание, что Палыч отÑутÑтвует. — Ðу что, может, покажешь, к чему молодежи ÑтремитьÑÑ? — УлыбнулÑÑ Ð¼Ð°Ñтер меча. — Ты что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñтарики запиÑал? — Я хмыкнул, — Я же такой же, молодой и зеленый. — Пацаны заÑмеÑлиÑÑŒ. Вообще-то, из них мало кто видел, что Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ, оÑобенно Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ð¾Ð¼. — Покажу. — Я кивнул. — Отойдите Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‰Ð°Ð´ÐºÐ¸. — ПопроÑил Ñ. СтÑнул Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ñƒ, оголив торÑ. РебÑта воÑхищенно зашушукалиÑÑŒ, увидев проработку мышц. Убрав одежду в Ñвой проÑтранÑтвенный карман, вышел на Ñередину площадки, в руке поÑвилÑÑ Ð¼ÐµÑ‡. — Ðто называетÑÑ… — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¸ задумалÑÑ, они понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имеют, что такое бой Ñ Ñ‚ÐµÐ½ÑŒÑŽ. Я улыбнулÑÑ. — Танец Ñмерти. — Выкрикнув, вÑтав в Ñтойку, ÑоÑредоточилÑÑ. Далее, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÐµÑло. Минут двадцать поражал вÑех Ñвоим маÑтерÑтвом. — Ðу, вот как-то так. — Я поÑмотрел на открытые рты и воÑхищенные лица. Сорг хмыкнул. — Ðе думал, что Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ð¾Ð¼ можно так работать, хоть и Ñчитал ÑÐµÐ±Ñ Ð¼Ð°Ñтером. Ðу, что заÑтыли? — Прикрикнул он на ребÑÑ‚, — а ну поÑтроилиÑÑŒ, теперь Ð’Ñ‹ знаете, к чему ÑтремитьÑÑ, не позорьте Ñтаршего брата, чтобы на полную отдачу мне здеÑÑŒ занималиÑÑŒ. Пацаны заÑуетилиÑÑŒ, вÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° Ñвои меÑта, вÑе еще поглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° менÑ. — Ðе буду мешать. — Я оделÑÑ, кивнув Соргу, перемеÑтилÑÑ Ðº Ñебе. — ÐлÑ, где Палыч? — ПоинтереÑовалÑÑ Ñ Ñƒ ÑлементалÑ. Ðет, вÑе-таки Ñ Ð½ÐµÐ¹ хорошо, поÑтоÑнно знает, кто, где находитÑÑ. — У учителÑ, они в его кабинете, о чем-то ÑпорÑÑ‚. — СпаÑибо. — Я перемеÑтилÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð° же. — Ðет, мне надо вначале во вÑем разобратьÑÑ! — Выкрикнул магиÑтр. Увидев менÑ, оба замолчали. — О чем разговор? — Я подошел поближе. — Да вот, — Хармин, кивнул на Палыча, — Требует от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°ÑпиÑание занÑтий по магии. Я еще ни Ñ Ñ‡ÐµÐ¼ здеÑÑŒ не разобралÑÑ. — Он возмущенно развел руками. — Ðет, магиÑтр, — Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ð» головой, — так не пойдет. Я Ð’Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, Ð¾Ð±ÑˆÐ¸Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ñ‚ÐµÐºÐ°, огромное количеÑтво книг, но Ð’Ñ‹ здеÑÑŒ можете деÑÑтки лет во вÑем копатьÑÑ. К вечеру должно быть раÑпиÑание. Ðачинайте Ñ Ð°Ð·Ð¾Ð² и не думайте пока о древней магии. Он заÑопел, Ñдвинул Ñердито брови, но наши взглÑды вÑтретилиÑÑŒ. Ðе знаю, что Ñтарик там увидел, но тут же Ñник, вздохнул. — Сделаю, Ваша ÑветлоÑть. Завтра начну обучать. Я кивнул. Палыч броÑил на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ взглÑд. — Ты вÑе подготовил Ð´Ð»Ñ Ð“Ñ€ÑƒÐ¼Ð°? — ПоинтереÑовалÑÑ Ñ, за Ñтим ÑобÑтвенно и пришел. — Да, Ваша СветлоÑть. — Вполне Ñерьезно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½, глÑнув, как магиÑтр ÑадитьÑÑ Ð·Ð° Ñтол, доÑтает лиÑток бумаги. Похоже, дейÑтвительно ÑобралÑÑ ÑоÑтавлÑть раÑпорÑдок обучениÑ. — Хорошо, тогда Ñ Ð·Ð° ним. — И перемеÑтилÑÑ Ðº Ñебе, а зачем Ñюда? Что-то у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² привычку вошло, вначале в Ñвою комнату, затем уже по делам. Сменив одежду на боевой нарÑд, прицепил меч. Хочу, чтобы вÑе было торжеÑтвенно. Прикрыв глаза, ÑоÑредоточилÑÑ, поÑвившиÑÑŒ возле башни Беролака. Даже заходить не пришлоÑÑŒ. Дверь тут же открылаÑÑŒ, наружу вышел мужчина, лет Ñорока, Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸, черными, зачеÑанными назад волоÑами и Ñобранными в коÑичку. Свободные брюки, куртка, ботинки. Ðо, поразил он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ Ñтим. Ð’Ñ‹Ñотой под два метра роÑтом, а по фигуре, Ñто что-то, мышцы проÑто буграми. Тот внимательно поÑмотрел на менÑ, затем низко поклонилÑÑ. — ЗдравÑтвуй мой гоÑподин. — Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ±Ñ‹Ð¹, баÑиÑтый. Как-то неловко Ñтало. Я в ответ кивнул. — Да Ñ Ð²Ñ€Ð¾Ð´Ðµ, тебе не гоÑподин. — Пока нет, но Ñ ÑƒÐ¶Ðµ так Ñчитаю. — ПоÑÑнил он. — Ты здорово изменилÑÑ. — Я покивал головой. Он Ñлегка улыбнулÑÑ. — ВÑе Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ. Ты даже не предÑтавлÑешь, какое Ñ Ð¸Ñпытал облегчение, когда вернулиÑÑŒ мои ÑпоÑобноÑти. Да и Ñам ты, Ñтал другим. — Он окинул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтальным взглÑдом. — Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð¾ не много, но повзроÑлел, хотÑ, лицом не изменилÑÑ. Вижу перед Ñобой не того мальчика, что отводил в замок, мудроÑть в глазах поÑвилаÑÑŒ. Пройдем в дом. — Он приглаÑил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹, проÑледовать вперед. ВойдÑ, Ñ Ð¾Ð³Ð»ÑделÑÑ. Да, здеÑÑŒ вÑе по-прежнему, только беÑпорÑдок. Ð’Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ñледом, он тут же обратилÑÑ ÐºÐ¾ мне. — Прошу тебÑ, прими мою клÑтву верноÑти. Я Ñлегка удивилÑÑ. — Может в замке, дома? — Ðет, — он покачал головой, — Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто важно. Мы призваны были ХирÑином, Ñлужить ему. Ð’ÑÑ Ð½Ð°ÑˆÐ° Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ подчинена Ñтому, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ñвободен, но чувÑтвую ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¾, как будто голый, мне неуютно. Ðужна клÑтва, такова Ð¼Ð¾Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ, Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ Ñлужить. — Он вновь поклонилÑÑ. ИнтереÑные у них порÑдки, хотÑ, понимаю его. Кивнув, протÑнул вперед руку, ладошкой вверх, Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·ÑƒÑ ÐºÐ¾Ð»ÑŒÑ†Ð¾ тьмы. Затем, Ñообщил ему, что он должен Ñказать, те же Ñлова, что и Палыч произноÑил. Беролак быÑтро повторив, прикоÑнулÑÑ Ðº кольцу и облегченно выдохнул, когда оно впиталоÑÑŒ. — Так намного лучше. — Он кивнул, довольно улыбнувшиÑÑŒ. Похоже, они дейÑтвительно не могут жить Ñами по Ñебе. Грум поклонилÑÑ. — Ты ÑобралÑÑ? — ПоинтереÑовалÑÑ Ñ. — Да, гоÑподин. — Он кивнул на большой баул, лежащий на кровати. — Тогда пора домой, в Ñтом мире нам больше делать нечего. — Домой. — Повторил он, прикрыв глаза. Я внимательно приглÑделÑÑ Ðº его лицу, вÑе-таки даже в человечеÑком облике, еÑть в нем, что-то от зверÑ. — Как давно Ñ Ð½Ðµ Ñлышал Ñтого Ñлова. Мой дом. — Он глубоко вздохнул. — Да, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ еÑть дом, там уже вÑе готово. — Подтвердил Ñ. — Пошли. — Беролак заÑуетилÑÑ, резко подхватив Ñвой Ñкарб, в другой руке зажал копье и поÑмотрел на менÑ. Я проÑто к нему прикоÑнулÑÑ Ð¸ мы оказалиÑÑŒ на площадке перед входом в замок. — Ðу вот, — Ñ Ð¾Ð±Ð²ÐµÐ» рукой, — здеÑÑŒ ты будешь жить. Скоро познакомлю Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñми. Рвот и первые. — К нам уже вышел Сорг, Ñледом за ним Палыч. ÐавернÑка ÐÐ»Ñ Ð¸Ñ… предупредила о моем поÑвлении. Было видно, оба веÑьма удивлены, таким Ñерьезным видом Грума. Тот броÑил Ñвой мешок, Ñлегка поклонилÑÑ. Я указал на Палыча, — Ðто управлÑющий замком. — Твой управлÑющий? — ПереÑпроÑил Грум, поÑмотрев на менÑ. Я кивнул. Он протÑнул руку, они поздоровалиÑÑŒ. — Ðто, — Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð» на Сорга, — маÑтер меча, наш глава ÑÐ½Ð°Ð±Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ боевой подготовки. Они также пожали друг другу руки. — Ты поÑтупаешь пока в его раÑпорÑжение, он введет Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² ÐºÑƒÑ€Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°. — Хорошо гоÑподин. — Тот кивнул. — Ðу, а Ñто ÑобÑтвенно и еÑть Ñам Беролак, которого зовут Грум. — Я кивнул на него. — Ðу что, — обратилÑÑ Ñ Ðº Палычу, — уÑтраивай нового члена нашей команды. — Да Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ рад. — Хмыкнул он. Ðо уйти не получилоÑÑŒ. Во двор быÑтро выÑыпали вÑе пацаны и окружили Грума. — Ðто мои братьÑ. — Ответил Ñ Ð½Ð° его немой вопроÑ. — ДÑденька, Ð’Ñ‹ и еÑть Беролак? — ПоинтереÑовалÑÑ ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ðº. Тот довольно кивнул. Понимаю, он еще не иÑпытывал к Ñебе такого вниманиÑ. — Рправда Ð’Ñ‹ можете в Ð¼ÐµÐ´Ð²ÐµÐ´Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ? — ПоинтереÑовалÑÑ Ð Ð¾Ð»Ð». Ðадеже, парень в ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐµÐ». — Правда. — Грум улыбнулÑÑ. — Ладно, знакомьтеÑÑŒ. — БроÑил Ñ. Затем отыÑкал глазами Фрола и кивнул ему. Тот, заметив мой жеÑÑ‚, подошел. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº тебе еÑть разговор, пойдем. Я обратил внимание, что на Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ñженно Ñмотрит Палыч. Слегка ему кивнув, положил руку на плечо Фрола, и Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½ÐµÑ Ð½Ð°Ñ Ð² Ñвою комнату. — СадиÑÑŒ. — Я указал на креÑло. — Разговор будет Ñерьезным. Парень немного напрÑгÑÑ, приÑев, внимательно на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрел. Я уÑтроилÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð², вздохнул. — Что-то ÑлучилоÑÑŒ? — Он подалÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, положив руки на колени. — Да Фрол. — Печально Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ. — Ден, не томи, а то Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°ÑŽ нервничать. — Вначале Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñть. Только, даже не знаю, как Ñказать. — Я покачав головой, хмыкнул. Фрол напрÑженно ждал. — В общем, мне тут Ð’Ñ‹Ñшие Ñообщили, что ты тоже наш брат. Самый, что ни наеÑть наÑтоÑщий. У Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð° полезли на лоб от извеÑтиÑ. Он чаÑто задышал, Ñглотнул, а затем внезапно уткнувшиÑÑŒ в Ñвои руки, закрыл ими лицо. — Я знал, Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал, мне так плохо, вы вÑе братьÑ, а Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ лишний. — ТÑжело Ð²Ð·Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼Ð¾Ð»Ð²Ð¸Ð» он. — СпаÑибо. — ПодÑкочив ко мне, обнÑл и быÑтро вернулÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´. — ПроÑти, Ñто Ñ Ð¾Ñ‚ Ñмоций. — Да нормально вÑе, Ñ Ñам не понимал, почему у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº тебе еÑть определенные чувÑтва, вот наконец, проÑветили. Фрол шмыгнул ноÑом. — И что дальше? — Его глаза проÑто ÑветилиÑÑŒ от ÑчаÑтьÑ. — Ðу, — Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрел в Ñторону окна, — Ñкоро Ñ Ð²Ñем раÑÑкажу, кто ты, думаю, пацаны обрадуютÑÑ. — Скоро. — Тихо повторил он. — Почему не ÑейчаÑ? — ЕÑть еще одно дело, и оно может Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑˆÐ¾ÐºÐ¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ, но поверь, — Я поÑмотрел ему в глаза, — Ñто не Ð¼Ð¾Ñ Ð²Ð¾Ð»Ñ. Фрол тут же ÑделалÑÑ Ñерьезным. — Говори, Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ðµ перенеÑ, чтобы там не было, Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ñƒ. ОпуÑтив голову, прикрыв глаза, Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ð» головой, никак не могу решитьÑÑ. — Говори ДÑн. — Он Ñлез Ñ ÐºÑ€ÐµÑла, подошел ко мне, Ñел на корточки, положив руки мне колени. Я поÑмотрел на него. — Понимаешь, Ñ Ð½Ðµ знаю почему, может потом объÑÑнÑÑ‚, но они требуют, чтобы ты прошел то же Ñамое, что и оÑтальные. Он Ñдвинул брови, пожал плечами. — Ты о чем? — Ты должен умереть, чтобы Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾Ð·Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ð». — Выпалил Ñ. Фрол замер. — ЕÑли надо, Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð². — ПроÑто ответил он. Подобного Ñ Ñовершенно не ожидал, он Ñвоим ответом ввел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñтупор. — Как Ñто будет вÑе проиÑходить. Парень уÑелÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ в креÑло. — Фрол, ты понимаешь, ведь Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ðµ убить черным кинжалом. Воткнуть его в Ñердце, а затем возродит, но ведь Ñто Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ! — Повторил Ñ. Парень поÑмотрев на менÑ, улыбнулÑÑ. — Раз надо, Ñделай Ñто. ПроÑто офигеть, как же он Ñильно мне доверÑет. Я протер лицо рукой. — Ðто ко вÑему прочему, Ñнимет Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ñƒ клÑтву, что ты мне давал. — Тихо добавил Ñ. — Я готов. — Он поднÑлÑÑ. — Хорошо. — Я резко вÑтал. — Оголи торÑ, ложиÑÑŒ на кровать. — Я кивнул на нее. Фрол, как ни Ñтранно, абÑолютно Ñпокоен, а вот Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñего трÑÑет. Он разделÑÑ, улегÑÑ Ð½Ð° Ñпину, закрыв глаза. Я подошел, приÑел Ñ€Ñдом, в руке поÑвилÑÑ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¹ кинжал. Мой взглÑд приковала к Ñебе его грудь, видно как бьетÑÑ Ñердце, по телу пробежали мурашки. Сжав рукоÑть клинка так Ñильно, что побелели пальцы, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÐµÑ ÐµÐ³Ð¾ к нужному меÑту и Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ ÑебÑ, зажмурившиÑÑŒ, воткнул в Ñердце. Парень дернулÑÑ, Ñжал кулаки, его рот открылÑÑ, он попыталÑÑ Ð²Ñ‹Ð³Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ, но не Ñмог, проÑто обмÑк. Я отпуÑтил клинок, он так и оÑталÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‡Ð°Ñ‚ÑŒ в груди. Закрыл лицо руками, Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°ÐºÐ°Ð». Ð’Ñе понимаю, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½Ñƒ его, но мне было Ñтрашно, вÑе тело колотило. Он мертв! Протерев лицо руками, шмыгнув ноÑом, Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð» внимание, что Фрол побелел. С ним проиÑходил тот же процеÑÑ, что и Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸, только в уÑкоренном темпе. Я вновь взÑлÑÑ Ð·Ð° рукоÑть кинжала. Да, тот впитал жизненную Ñилу, пора ее выпуÑтить назад. Только подумал, как ÑÐ½ÐµÑ€Ð³Ð¸Ñ Ñама пошла в тело. Рзатем кинжал медленно пошел вверх. Придержав его, вынув, убрал в Ñвой проÑтранÑтвенный карман. Что поразительно, крови не было, рана на груди мгновенно иÑчезал. Тело вновь приобрело еÑтеÑтвенный цвет. Как и оÑтальные пацаны, он выгнулÑÑ, надрывно вздохнул и раÑÑлабилÑÑ, Ñ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼ облегченно выдохнул. Ð’Ñе, вернулÑÑ, он жив! Прошло где-то полчаÑа, Фрол открыл глаза, поÑмотрев на менÑ, улыбнулÑÑ. — ВÑе закончилоÑÑŒ? — Да брат. — Я кивнул. — Как ты ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвуешь? Он вновь улыбнулÑÑ. — Ðу, наверное, так же, как новорожденный, — и приÑел на кровати. Я отошел к окну, провел руками по волоÑам, по лицу, напрÑжение Ñпадало. Глубоко вздохнув, повернулÑÑ Ðº нему. — ОдевайÑÑ, пойдем, обрадуем вÑех. Он натÑнул футболку, обул курÑовки. — ХозÑин, Вам лучше прибыть на крепоÑтную Ñтену. — УÑлышал Ñ Ð² голове Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÑлементалÑ. — Что там? — Ðе понÑл Ñ. — Демон, Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ Ñтороны замка. — Выдала ÐлÑ. — Вот черт! — ВыругалÑÑ Ñ, даже руками дернул. — Что? Ðе понÑл Фрол, иÑпуганно поÑмотрев на менÑ. — Пошли, Ñам увидишь, ты же хотел на них поÑмотреть. — И положив ему руку на плечо, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½ÐµÑ Ð½Ð° Ñтену. Фрол глÑнув на темные земли, тут же приÑел. Его глаза раÑширилиÑÑŒ, руки задрожали. Демон, ÑобÑтвенной перÑоной, не маленький, под пÑть метров роÑтом, Ñ Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ð¼Ð¸, да еще Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то Ñекирой в руках. Он ÑтоÑл от Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° раÑÑтоÑнии метров пÑтидеÑÑти, озираÑÑÑŒ по Ñторонам, Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² раÑтерÑнноÑти, положив оружие на плечо. Ð’ÑÑ Ð¼ÐµÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð½Ð¾Ñть тут же разбежалаÑÑŒ. Фрол выпрÑмилÑÑ. — Ðу что, узрел наÑтоÑщее иÑчадие ада. — Я хмыкнул. — Ðга. — Тот Ñглотнул. — Ðи фига Ñебе машина. — Ðе беÑпокойÑÑ, он не видит замок. Видишь, как раÑтерÑн, поÑлали его Ñюда, уловив вÑплеÑк Ñнергии, от твоего оживлениÑ, а здеÑÑŒ ничего нет. — БыÑтро они, да и демон не из низших, магией от него веет и холодом тьмы. — ÐлÑ. — Позвал Ñ ÑлементалÑ. — Да хозÑин. — Тут же отозвалаÑÑŒ она. — Зови вÑех Ñюда. Ð’Ñех. — Повторил Ñ. — Хорошо хозÑин. Через неÑколько минут прибежали пацаны, увидев демона, кто побледнел, кто приÑел, как Фрол, за парапет, оÑобенно Ролл, Ð”ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ Матвей. Ðу, Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ понÑтно, один еще не отошел от пережитого, а Ñти двое о них только в книжках читали. — Ох епт… — УÑлышал Ñ ÐŸÐ°Ð»Ñ‹Ñ‡Ð°. — Тот виновато на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрел. — ВырвалоÑÑŒ. — Да, — почеÑал голову, Сорг, — махина. — Ðу что Ð’Ñ‹ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð²Ð°ÐµÑ‚Ðµ от дел, Ñ Ð¶Ðµ к завтрашним занÑтиÑм готовлюÑÑŒ. — Ðто прибыл магиÑтр. ГлÑнув на темные земли, замер Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼ ртом. — Вот, полюбуйтеÑÑŒ, чтобы имели предÑтавление, кто за нами охотитьÑÑ. — ПоÑÑнил Ñ. — Да уж. — Учитель провел рукой по волоÑам. ПоÑледним поднÑлÑÑ Ð“Ñ€ÑƒÐ¼. Увидев коричнево-черное Ñоздание Ñ Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ð¼Ð¸, только хекнул. — Мне тут, кто-то в голову влез, Ñказал, чтобы Ñюда шел. — Он поÑмотрел на менÑ. — Извини, Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð» Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ´Ð¸Ñ‚ÑŒ, у Ð½Ð°Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ на охране, королевÑкий Ñлементаль, Ñто Ñ ÐµÐµ попроÑил вÑех позвать. — ОбъÑÑнил Ñ. — ПонÑтно. — Тот кивнул. — Рон Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ тронет. — ИÑпуганно пропищал Марик и прижалÑÑ ÐºÐ¾ мне, Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны тоже Ñамое Ñделал Ролл, так как демон уÑтавилÑÑ Ð² нашу Ñторону. — Ðет, он не видит замок, и не Ñможет Ñюда пройти. — Ðе Ñамый Ñильный, видали и помощнее. — СкептичеÑки выÑказалÑÑ Ð‘ÐµÑ€Ð¾Ð»Ð°Ðº. — Правда? — Ð’Ñе тут же повернулиÑÑŒ в его Ñторону. — РраÑÑкажите? — Марик Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом взирал на Грума. Беролак поÑмотрел на менÑ. Я пожал плечами. — Да мне то что, раÑÑказывай, еÑли хочешь. Он кинул. — Как нибудь раÑÑкажу. — Гордо Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. Демон, тем временем заорал, по вÑей видимоÑти от разочарованиÑ, что никого не нашел, а затем от злоÑти ударил Ñекирой по земле. Да, она у него оказываетÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¾ÑтаÑ. От удара, во вÑе Ñтороны полетели ÐºÐ»Ð¾Ñ‡ÑŒÑ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸ вперемежку Ñ Ð²Ñполохами пламени. — Ðто он взÑл Ñту штуку, чтобы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ воевать. — Хмыкнул Палыч. Я вздохнул. Полковнику веÑело, а вÑтретишьÑÑ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ один на один, мало не покажетÑÑ. Демон вновь заревел и побрел куда-то в Ñторону, волоча за Ñобой по земле оружие. Разочарован, обманули, не нашёл менÑ. Жаль, Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ, а то бы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñтрелу ему в глаз вогнал, руки так и чешутÑÑ. Ð’Ñкоре тот вообще иÑчез. — Ðу что, наÑмотрелиÑÑŒ? — Выкрикнул Ñ. Пацаны закивали. — ВÑе, концерт окончен. — Подытожил Палыч. Ðарод потÑнулÑÑ Ð² Ñторону замка, приÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñами к Груму. Я окрикнул вÑех, оÑтановив, подозвал к Ñебе Фрола. — Хочу Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. Пацаны притихли. Я похлопал его по плечу. — ВÑе Ð’Ñ‹ его знаете, Ñто Фрол. — Те, закивали улыбаÑÑÑŒ. — Ðо! — Я поднÑл указательный палец вверх. — Вы не в курÑе, кто он на Ñамом деле. Только недавно Ð’Ñ‹Ñшие Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñветили. — Я легонько подтолкнул заÑмущавшегоÑÑ Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´. — Принимает Ñвое пополнениÑ, он тоже наш брат. — Ух ты! — ВырвалоÑÑŒ у ДениÑа. â€”Â Ð Ñ Ð·Ð½Ð°Ð», Ñ Ð²ÐµÑ€Ð¸Ð»! — Выкрикнул Марик и как вÑегда первым броÑилÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ обнимать. Вот Ñорванец. — Он потом Вам раÑÑкажет обо вÑем. — Добавил Ñ Ð¸ поÑмотрел на Палыча, тот улыбаÑÑÑŒ, кивнул. Я перемеÑтилÑÑ Ðº Ñебе. ПроÑто упал в креÑло. Ðу и трудный ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð´ÐµÐ½ÑŒ выдалÑÑ Ð¸ уÑмехнулÑÑ, а они у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе трудные. ПоÑидел минут деÑÑть, проÑто ни о чем не думаÑ. Ðа Ñтоле поÑвилаÑÑŒ чашечка горÑчего кофе Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð¼. — СпаÑибо, — прошептал Ñ, и вÑкоре уÑевшиÑÑŒ за Ñтол, Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием выпил. ПоÑмотрел на лежавшую Ñ€Ñдом книгу. Пора бы к учителю Ñходить. — Да, Ñто правильное решение. — УÑлышал Ñ Ð² голове Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð’Ñ‹Ñших. — ЗдравÑтвуйте. — МыÑленно поприветÑтвовал их. — Ты вÑе правильно Ñделал, мы довольны. Ð’Ñе Ñемеро на меÑте, нити Ñудеб ÑплелиÑÑŒ. ОÑталоÑÑŒ замкнуть кольцо. — ПроизнеÑли они, и что-то поÑледние Ñлова мне не ÑовÑем понравилиÑÑŒ, Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ напрÑгÑÑ, Ñтав Ñерьезным. — Что Ð’Ñ‹ имеете в виду? — ОÑталÑÑ Ð¿Ð¾Ñледний. — Кто поÑледний? — Ðе понÑл Ñ. — Ведь вÑе Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð½Ð° меÑте? — Ты. — ПроÑто ответили Ð’Ñ‹Ñшие. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð¾ пробил озноб. — Что Ð’Ñ‹ имеете в виду? — Вновь повторил Ñ. — Иди к учителю, поговорим там. — Они замолчали. И как Ñто вÑе понимать? Я Ñ Ð¾Ð¿Ð°Ñкой поÑмотрел на книгу. Чего-то мне Ñтало боÑзно туда отправлÑтьÑÑ, Ð’Ñ‹Ñшие ничего проÑто так не говорÑÑ‚. Еще немного поколебавшиÑÑŒ, Ñ Ð²Ñе-таки открыл книгу. Ð’Ñтал, хотел приложить руку, но решил вначале ÑвÑзатьÑÑ Ñ Ñлементалем. — ÐлÑ. — Да, хозÑин. — Тут же ответила она. â€”Â ÐœÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ ищите, Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ у учителÑ, как вернуÑÑŒ, Ñообщу. Сколько там пробуду, не знаю, может день, может меньше. Сообщи Палычу. — Хорошо хозÑин. Вздохнув, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð» к ней руку. Как вÑегда, тут же оказалÑÑ Ð¿Ð¾Ñреди площадки. Учитель вновь ÑтоÑл на крыльце дома и махал мне рукой, Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐ°Ñ Ð² дом. Кивнув, Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÑтилÑÑ Ðº нему. Мы молча вошли внутрь, как и прежде, раÑположилиÑÑŒ в его кабинете, в мÑгких креÑлах. — ОбщайтеÑÑŒ, Ñ Ð½Ðµ буду мешать. — Он кивнул. Я прикрыл глаза. — ВыÑшие, Ñлушаю ВаÑ. Те ответили Ñразу. — Как мы и Ñказали, необходимо вÑе завершить, замкнуть кольцо. — Что за кольцо? — О чем они говорÑÑ‚. — Тебе объÑÑнÑÑ‚, вÑе раÑÑкажут, но не мы. — Кто, учитель? — Ðе понÑл Ñ. — Ðет, узнаешь. — Когда? — ВырвалоÑÑŒ у менÑ. — Как только вÑе закончитÑÑ. — Можете говорить ÑÑнее, Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не понимаю. — Даже покачал головой от доÑады. â€”Â Ð’Ð°Ñ Ñемеро. Ты поÑледний. Ты главный, ты ÑвÑÐ·ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ. Ðа тебе вÑе завÑзано. — И что? — Вновь Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не понÑл. — Ты должен очиÑтить ÑебÑ. — Как? — Ðу, можно говорить понÑтнее! — Пройдешь ритуал, замкнешь кольцо. Вновь они о том же. Я вздохнул. — Что за ритуал? — Ты должен убить ÑебÑ. Вздрогнув, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‚Ð°Ð» головой. — Повторите, что Ð’Ñ‹ Ñказали? — Ты должен убить ÑебÑ. Я замер, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ челюÑть отвиÑла. Тело задрожало. — Что Ð’Ñ‹ имеете в виду? — Даже мыÑленно мой Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ð³Ð½ÑƒÐ». — ВÑе, то же Ñамое, что проделал Ñ Ð¤Ñ€Ð¾Ð»Ð¾Ð¼, ты должен проделать Ñ Ñобой. — Ðо зачем? — Узнаешь. Ðичего Ñебе заÑвочки. — Как мне Ñто Ñделать и где? — Ð’Ñе что Ñ Ñмог выдавить из ÑебÑ. — ЗдеÑÑŒ, в Ñтом меÑте, никто не почует вÑплеÑка. Ðто важно. Воткни черный кинжал в Ñвое Ñердце. — Ðо Ñ Ð¶Ðµ умру, что будет Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ телом? — Ðе умрешь, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñе пройдет быÑтрее, ты тут же возродишьÑÑ, тело оÑтанетÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ¶Ð½Ð¸Ð¼. Ð’Ñе ÑвойÑтва ÑохранитьÑÑ, Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не изменитьÑÑ, но, будет добавлено. — Может, Ñто кто-то Ñделает Ñо мной? — Как мне Ñамому Ñебе воткнуть в Ñердце кинжал, от одной только мыÑли уже плохо ÑтановитьÑÑ. — Ðет, ты должен Ñделать Ñто Ñам. Затем вÑе изменитÑÑ. — Что изменитÑÑ? — Узнаешь. Ðу да, тот же ответ. Почему они ничего не говорÑÑ‚ ÑейчаÑ? Ðе хотÑÑ‚? Ðе знают? Да нет, тут что-то другое. Может проÑто не могут, что-то им мешает открыть мне правду? Рпо окончании ритуала, Ñтанет возможным? Ðо ведь они говорÑÑ‚, что раÑÑкажет кто-то другой, кто? — Ркак же Ð¼Ð¾Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒ? — ПоинтереÑовалÑÑ Ñ. — Узнаешь. Ðу, кто бы ÑомневалÑÑ Ð² таком ответе. — Когда? — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾ времени, ÑейчаÑ. Черт, Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° не выпал из креÑла от подобного заÑвлениÑ. — Твой учитель будет Ñ€Ñдом, он поможет, он знает. Я Ñглотнул, поÑмотрев на него. Тот глÑдел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ñ€ÑƒÑтными глазами. — Так надо. — Он кивнул и вÑтал. — Пойдем. — Медленно поднÑвшиÑÑŒ, Ñ Ð²Ð·Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ», а ноги та у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ðº ватные, внутри вÑе трÑÑетÑÑ, ÑÐµÐ±Ñ Ñ ÐµÑ‰Ðµ не убивал. Мы медленно проÑледовали в небольшую комнату. ЗдеÑÑŒ не было никакой мебели, только мÑгкий, небольшой коврик по центру. — РаздевайÑÑ. Я оголил торÑ, броÑив одежду Ñбоку. — СадиÑÑŒ. — Он кивнул на пол. УÑевшиÑÑŒ, подогнув под ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸, Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрел на него. — Ðе бойÑÑ, Ñ Ñ€Ñдом. — Учитель дейÑтвительно приÑел поблизоÑти. Я поÑмотрел на Ñвою руку, в которой поÑвилÑÑ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¹ кинжал. Ладошку обдало теплом. Лезвие пульÑировало Ñрким Ñвечением. Рраньше подобного не проиÑходило. ОÑторожно поÑтавив кончик клинка напротив Ñердца, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ð» глаза. Как же мне Ñтрашно! Глава девÑÑ‚Ð°Ñ â€”Â Ð¡Ð¾Ð±ÐµÑ€Ð¸ÑÑŒ! Ты должен Ñто Ñделать. — РаздалÑÑ Ñбоку тихий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ. ВзÑвшиÑÑŒ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸ за рукоÑть, Ñжав ее, затаив дыхание, Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¾ воткнул клинок. Боли не было. Ðто Ñтранно, ее боÑлÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ вÑего. Перед глазами поÑвилиÑÑŒ радужные круги, вÑе куда-то поплыло. ÐŸÑ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ñжимать рукоÑть, почувÑтвовал, как Ñердце дернулоÑÑŒ и оÑтановилоÑÑŒ. Мое тело обмÑкло, Ñознание затухало, погружаÑÑÑŒ во тьму. Я начал медленно заваливатьÑÑ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ðº, но учитель, Ñхватив за плечи, продолжал удерживать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² ÑидÑчем положении. ПоÑвилаÑÑŒ ÑильнаÑ, Ð¶Ð³ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ в груди, но Ñто не Ñердце, Ñто печать! Мгновение и тут же, Ñ Ð´Ð¸ÐºÐ¸Ð¼, надрывным вздохом, Ñ Ð¾Ñ‡Ð½ÑƒÐ»ÑÑ. Кинжал был уже вынут. Мои руки продолжали его Ñ Ñилой Ñжимать, лежа на коленÑÑ…. Тело пробил холодный озноб, по Ñпине побежали мурашки. — Ðу, вот и вÑе. — Учитель аккуратно уложил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° коврик. ВыпрÑмившиÑÑŒ, Ñ Ñ€Ð°ÑÑлабилÑÑ. — Долго? — Шепотом Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ. — Ðет. ЕÑли ты о том, Ñколько времени был мертв, то нет, вÑего деÑÑть минут. Ð’Ñе хорошо, полежи и убери клинок. Мельком на него глÑнув, ÑпрÑтал в Ñвое хранилище. Лезвие было черным, больше не пульÑировало Ñветом. Прикрыв глаза, Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же уÑнул. Когда очнулÑÑ, то находилÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ в кровати, в одной из комнат, в доме учителÑ. Он Ñидел напротив, приÑтально на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð»ÑдываÑ. — Как ты ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвуешь? Поморгав, Ñ Ð²Ð·Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ». — Ðе понимаю. СоÑтоÑние хорошее, но что-то изменилоÑÑŒ, Ñтало намного легче. Долго Ñ Ñпал? — Ðет, пара чаÑов. ЕÑли вÑе нормально, то поднимайÑÑ. Медленно приÑев на кровати, Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ€. Было некоторое опаÑение, что возникнет ÑлабоÑть, но нет, вÑе хорошо. Учитель протÑнул мне одежду. ÐŸÑ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ñе еще в каком-то заторможенном ÑоÑтоÑнии, поÑмотрев на мага, Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ»ÑÑ. — Ðто быÑтро пройдет, — он кивнул, затем улыбнулÑÑ. — Ð’Ñе, иди к Ñебе. Ð’Ñе закончилоÑÑŒ. Что закончилоÑÑŒ? Я удивленно на него поÑмотрел, но Ñпрашивать не Ñтал. — СпаÑибо. — И вÑтав, перенеÑÑÑ Ð² Ñвою комнату. Ðа Ñтоле тут же поÑвилаÑÑŒ чашечка кофе и ÑÐ´Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ»Ð¾Ñ‡ÐºÐ°. Очень кÑтати. ÐаÑладившиÑÑŒ напитком, немного перекуÑив, задумалÑÑ. Ðу и что дальше? Ðо подумать мне не дали. Ð’ комнату ворвалÑÑ ÐŸÐ°Ð»Ñ‹Ñ‡. — Ты как? — БроÑилÑÑ Ð¾Ð½ ко мне. Я пожал плечами. — Ðормально. Рты чего прибежал? — Так ÐÐ»Ñ Ñообщила, что ты вернулÑÑ, и она Ñмущена. Говорит, хозÑин изменилÑÑ. — Ðто как? — Ðе понÑл Ñ. — Она Ñама не поймет, но ты Ñтал другим. Вот Ñ Ð¸ решил узнать. — СадиÑÑŒ, раÑÑкажу. — Я кивнул на креÑло. Он плюхнулÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°, уÑтавившиÑÑŒ на менÑ. ПоднÑвшиÑÑŒ из-за Ñтола, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» приÑеÑть Ñ€Ñдом, но не уÑпел, в комнате повеÑло жуткой, запредельной Ñилой, как будто Ñама бездна раÑкрыла Ñвои объÑтиÑ. Резко развернувшиÑÑŒ, Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ€. Полковник мгновенно побелел, его глаза наполнилиÑÑŒ ужаÑом, так как в помещении поÑвилоÑÑŒ Ñоздание женÑкого пола. Мои ноги затрÑÑлиÑÑŒ, давление Ñилы было огромным, оÑÑзаемым на физичеÑком уровне. ОщущалÑÑ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´, покалывание по вÑему телу, как будто ко мне подвели ÑлектричеÑкий ток. Сжав вÑÑŽ волю в кулак, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ð» ÑтоÑть, а вот Палыч потерÑл Ñознание. И похоже, не он один, что-то мне кажетÑÑ, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² замке отключилиÑÑŒ вÑе. Да, передо мной ÑтоÑла Ñама Ð‘Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¡Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð¸. Женщина, на вид лет тридцати, приÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð²Ð½ÐµÑˆÐ½Ð¾Ñть, в каком-то Ñтранном, Ñвободном платье, до Ñамого пола. Длинные черные волоÑÑ‹, ниÑпадали на плечи. Цвет одеÑÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð½Ð¾ было определить, он поÑтоÑнно менÑлÑÑ, как-то вÑе на ней перетекало, транÑформировалоÑÑŒ. Она приÑтально в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÑматривалаÑÑŒ. — Смелый мальчик! — Ее Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð», чуть ли не до Ñамых коÑтей. — И Ñильный. УÑтоÑл, даже на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñмотрит. — Продолжила она. Затем, как-то нехорошо улыбнулаÑÑŒ. — Мне такие нужны. Как же тебе удалоÑÑŒ избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ печати? — Ð‘Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ñлегка наклонила голову, Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð»ÑдываÑ. Может Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾ и ответил бы, вот только не мог, Ñил на Ñто проÑто не было, они вÑе уходили на то, чтобы коленки не трÑÑлиÑÑŒ. — Ðо Ñто не имеет значениÑ. — Она трÑхнула головой. — Ты вÑе равно пойдешь Ñо мной. С двух Ñторон от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¿Ð½Ð¾ поÑвилиÑÑŒ призрачные фигуры, напоминающие людей, они поÑтоÑнно были в движении, даже толком уловить их контуры не получалоÑÑŒ. — Он больше не принадлежит тебе. — УÑлышал Ñ Ð²Ð¸Ð±Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÑŽÑ‰Ð¸Ð¹ голоÑ. — РВам, что здеÑÑŒ нужно? — Ðе довольно выкрикнула БогинÑ. Похоже, Ñто каратели проÑвили ÑебÑ. — Ты не вправе его забирать. — Продолжили они. — Вы мне не указ, пошли вон. — Она Ñвно была недовольна их поÑвлением. — Мы не подчинÑемÑÑ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ, мы живем по законам. — Он мой, и Ñ Ð·Ð°Ð±ÐµÑ€Ñƒ его. — От ее голоÑа Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ пробил холодный озноб. — Мы предупредили. — Спокойно отвели они и иÑчезли. Ð‘Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ñила на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвой недовольный взглÑд. — Я Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´Ñƒ неплохое меÑтечко. — И потÑнула ко мне руку. — Я так не думаю. — РаздалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ, в котором отразилаÑÑŒ абÑолютнаÑ, беÑÐ¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð²Ð»Ð°Ñть над вÑем Ñущем, да так, что Ñамо проÑтранÑтво ÑодрогнулоÑÑŒ. Ð‘Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð² изумлении Ñделала шаг назад. Сбоку от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑвилÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð° лет Ñорока, в Ñвободных белых одеждах, правильные черты лица, горделивый взглÑд и что поразило, длинные, абÑолютно белые волоÑÑ‹, которые Ñлегка иÑкрилиÑÑŒ. — Ðо как? — Ð‘Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ ÑƒÑтавилаÑÑŒ на него. Ðичего Ñебе, она удивлена? Он вышел вперед менÑ, и Ñлегка улыбнулÑÑ. — Вижу, узнала. — Ðо Ñтого не может быть, ты же там… — Она махнула куда-то в Ñторону рукой. — Ты что, оÑлепла? Или Ñтала Ñлишком Ñтарой? — ДоÑтаточно грубо броÑил он. — Как ты… — но она не договорила, он проÑто поднÑл руку, та вздрогнула. По ее лицу было видно, она иÑпугалаÑÑŒ. Что здеÑÑŒ творитÑÑ? Ð‘Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¡Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð¸ иÑпугалаÑÑŒ? — В тебе проÑвлÑетÑÑ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ñть, неподобающе ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÐ´ÐµÑˆÑŒ, от демонов клÑтвы принимаешь. Решила, над тобой никто не влаÑтен? — Он Ñлегка надавил голоÑом. Ð‘Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð»Ð°, опуÑтив голову. Ðичего Ñебе, она ÑклонилаÑÑŒ пред ним! — Мальчик больше не твой, забудь про него. — Да, ХроноÑ. — Она едва кивнула. Мамочки! Я чуть было не упал от одной только мыÑли, что Ñ€Ñдом Ñо мной Ñтоит Ñам ХроноÑ, но как? — И не вздумай каверзы уÑтраивать, Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ могу изменить тебÑ! — Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐµÐ³Ð¾ звучал очень влаÑтно. Она вновь кивнула. Он повернулÑÑ ÐºÐ¾ мне. Внимательно вÑмотрелÑÑ Ð² лицо. — Может, что-то Ñкажешь? — И Ñлегка улыбнулÑÑ. Что он Ñделал, не знаю, но Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‚Ð¸Ð», что Ð¼Ð¾Ñ ÑкованноÑть прошла, поÑвилоÑÑŒ какое-то умиротворение, Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ говорить. — ПуÑть отпуÑтит ХирÑина, принца ДаÑдру, Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñлугами. — ÐŸÑ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¸ чуть не офигел, у кого Ñ Ñто потребовал! Ð¥Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ñ Ñлегка кивнув, повернулÑÑ Ðº Богине. — Слышала? — Да и не ÑобиралаÑÑŒ Ñ ÐµÐ³Ð¾ долго держать в заточении. — Как бы оправдалаÑÑŒ она. — Уходи. — Тихо Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. Женщина мгновенно иÑчезла, а вмеÑте Ñ Ð½ÐµÐ¹ вÑÑ Ñ‚Ð° Ñила, что давила на окружающее проÑтранÑтво. Титан облегченно выдохнул, поÑмотрев на менÑ. — Ðу, здравÑтвуй, ДениÑ. — Он улыбнулÑÑ. — ЗдравÑтвуйте. — Я поклонилÑÑ. — Понимаю, ты ÑовÑем не ожидал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ увидеть, да и ее тоже. — Он кивнул в Ñторону. Ðе ожидал? Да у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑˆÐ¾Ðº! — Знаю. — Продолжил ХроноÑ. — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ вопроÑов, вот и пришло Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ на вÑе. — Он глÑнул на ÑидÑщего без ÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐŸÐ°Ð»Ñ‹Ñ‡Ð°. Дернул пальцем, тот иÑчез. Я удивленно на него поÑмотрел. — Ðе переживай, он в Ñвоей комнате, вÑе в замке…, в общем будут Ñпать, в том чиÑле, твой Ñлементаль, вмеÑте Ñ Ð´ÑƒÑ…Ð°Ð¼Ð¸. — И Ð¿Ñ€Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð¿Ð¾ комнате, уÑелÑÑ Ð² креÑло, кивнув мне на ÑоÑеднее. Медленно пройдÑ, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñел Ñ€Ñдом. — Много Ñил занÑло, приÑтрунить Богиню. ТÑжеловато. — Ð¥Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ð» головой. — Ð’Ñе-таки здеÑÑŒ только чаÑтичка менÑ, та, что была в кинжале. Ðо где чаÑть, там и Ñ Ñам. Я Ñидел, не ÑÐ²Ð¾Ð´Ñ Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ взглÑда. Да, понимал, кто предо мной, но не мог оÑознать, что Ñто правда. ЕÑли бы не его воздейÑтвие, точно бы лишилÑÑ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтв. Уж больно Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ð° находилаÑÑŒ Ñ€Ñдом Ñо мной, Ñто даже не Бог, Ñто намного выше! — Вы ждали, когда она поÑвитÑÑ? — Выдавил Ñ. — Да. Ðужно было завершить начатое. — Подтвердил ХроноÑ, внимательно поÑмотрев на менÑ. — Я давно нахожуÑÑŒ Ñ€Ñдом и помогаю тебе, Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ Ñамого момента, как ты взÑл в руки кинжал. — Ðо почему ÑейчаÑ? — Даже не знаю, зачем Ñ Ñто ÑпроÑил, проÑто в голове полный Ñумбур, никак не приду в ÑебÑ. — Когда ты Ñовершил ритуал, Ð¼Ð¾Ñ Ñ‡Ð°Ñтица из кинжала перешла в тебÑ, иначе мы не Ñмогли бы общатьÑÑ. Я был вновь поражен. — Вы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð¾ мне? — Да и нет. — Он качнул головой. — Ðо как же Ñто? — Я уÑтавилÑÑ Ð½Ð° него, ничего не понимаÑ, ведь он Ñидит передо мной. — Я общаюÑÑŒ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, поÑредÑтвом Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñамого. Каратели визуализировали Ñто тело, но оно не материально, вÑего лишь проекциÑ. С помощью твоего разума, Ñоздали матрицу человечеÑкой личноÑти, переÑтроив мышление. Ты не ÑпоÑобен воÑпринимать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ñмую, мы Ñлишком разные. Ртак Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°ÑŽ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ как человек. — ХроноÑ, глÑнув на менÑ, покачал головой. Ðу да, Ñ Ñ‚ÑƒÐ¿Ð¾ Ñмотрю на него, находÑÑÑŒ в какой-то проÑтрации. То, что он излагает, нереально понÑть, лучше бы Ñ Ð¾Ð± Ñтом не Ñпрашивал. — КÑтати. — Он поднÑл палец вверх, — тут каратели Ñообщили, что ХирÑин благодарит тебÑ. — Ð¥Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ñ Ð´ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ» головой. — Чтобы ДаÑдра кого-то благодарил, Ñто что-то новое. ОÑвободила она его. Я не знал, что ответить, проÑто кивнул. — Так и будешь молчать, или вÑе-таки начнешь задавать вопроÑÑ‹, которые Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¸, оÑобенно в поÑледнее времÑ? — ÐŸÑ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½, Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² реальноÑть. Я Ñглотнул. Ð¥Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»ÑÑ. — Ладно, тогда Ñам начну. ДоÑтань медальон, тот, что ты забрал Ñ Ð°Ð»Ñ‚Ð°Ñ€Ñ Ñƒ Утукку. Я машинально повернул перед Ñобой руку ладошкой вверх, Ð¸Ð·Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ ÐµÐ³Ð¾ из проÑтранÑтвенного хранилища. Он тут же на ней поÑвилÑÑ. Линии, как и прежде, продолжали двигатьÑÑ, поÑтоÑнно менÑÑ Ñ€Ð¸Ñунок. — Ðто, — он кинул на него, — Радгар, печать рода МÑльфогоров, Ñимвол выÑшей влаÑти. ÐоÑи его вÑегда, он по праву принадлежит тебе и еще пригодитьÑÑ. Я уÑтавилÑÑ Ð½Ð° него, не ÑовÑем понимаÑ, о чем он говорит. Тот вновь улыбнулÑÑ. — Хотел узнать, кто ты на Ñамом деле? — Ðу да, Ñтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¼ÑƒÑ‡Ð¸Ð» Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² первую очередь. — Так вот, ты принц Ðлламир, Ñтарший Ñын и наÑледник ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð”Ð°Ð½Ð¼Ð¸Ñтара, рода МÑльфогоров. Великого правителÑ, древнейшего рода полубогов. — Выдал ХроноÑ. ÐœÐµÐ½Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ вÑего затрÑÑло, Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÐ±Ð¾Ð³? Охренеть! Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ удар хватит. — Кто такие Мельфагоры? — Еле выговорил Ñ. — Ты наверное в курÑе, что Ñ Ð²Ð¾ÐµÐ²Ð°Ð» Ñ Ð‘Ð¾Ð³Ð°Ð¼Ð¸? — Ð¥Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ приподнÑл руку, по моему телу прокатилаÑÑŒ волна тепла, приноÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ð¹. Я облегченно вздохнул и кивнул. — ÐадеюÑÑŒ, понимаешь, что у каждого из Ñторон были Ñвои Ñоюзники? — Он поÑмотрел на менÑ, затем продолжил. — Так вот, твои предки выÑтупили на моей Ñтороне. Ðо так как Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ð», то и им доÑталоÑÑŒ. Ðо Ñто не Ñуть важно, род ÑохранилÑÑ, хоть и Ñтал малочиÑленным. Многие века они жили в мире и покое, в одном из миров. Ðо вÑему приходит конец. Ðакопив доÑтаточно Ñил и знаний, МÑльфогоры нарушили Ñвою изолÑцию. ОÑÐ²Ð°Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ðµ миры, предÑтали в них учителÑми, Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð»ÑŽÐ´Ñм древнее иÑкуÑÑтво магии, Ð¾Ð±ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð½Ð°ÑƒÐºÐ°Ð¼. Гроны Ñтали их первыми учениками. ÐадеюÑÑŒ, ты Ñлышал о них? Я кивнул. — Твои предки принÑлиÑÑŒ оÑновывать новые гоÑударÑтва, неÑли людÑм, и не только им, знание. Тем же гномам дали иÑкуÑÑтво магичеÑкой ковки. Твой род, был единÑтвенный, кто продолжал верить в менÑ. Ðо они Ñлишком рано начали дейÑтвовать. Такую Ñилу не могли не заметить демоны. Ведь Мельфогары были Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… прÑмой угрозой. ÐачалиÑÑŒ Ñтычки. Вначале небольшие, затем более Ñерьезные, демоны терпели поражение, одно за другим, терÑÑ Ñвои захваченные миры. Что озлоблÑло их, и вот тогда на Твой род обратили внимание их Ð’Ñ‹Ñшие. Ркто Ñамый главный разрушитель? — Он вновь поÑмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ Ñам же ответил, — правильно Ктулху. Воин-Бог, из вÑех Ñтарейших демонов, ÑвлÑетÑÑ Ñамым грозным. Вот тут и началоÑÑŒ, Ñерьезное противоÑтоÑние. К тому же, он был не один, а Ñо Ñвоим верным Ñоюзником Ðергалом, Владыкой Мертвых. Сдерживать беÑчиÑленные полчища мерзких тварей, ÑтановилоÑÑŒ вÑе труднее. Мельфогары отÑтупали. Ктулху не оÑтавлÑл живых, ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð²Ñе миры на Ñвоем пути. ПонÑв, что война проиграна, твой отец принÑл правильное на тот момент решение. Во дворце ÑобралиÑÑŒ Ñильнейшие маги королевÑтва. Было решено провеÑти древний, Ñложный ритуал, которому Ñ Ð½Ð°ÑƒÑ‡Ð¸Ð» их в Ñвое времÑ. Ðа его оÑущеÑтвление требовалоÑÑŒ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸ Ð´Ð»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²ÐºÐ°. Ð’Ñ‹ были в курÑе, что должно произойти. ВаÑ, Ñемерых Ñыновей королÑ, где Ñтаршим был ты, во вÑе поÑвÑтили. Иначе нельзÑ, требовалоÑÑŒ добровольное ÑоглаÑие, вы его дали. Ваш род нужно было ÑпаÑти, только Ñтот ритуал давал такую возможноÑть. — Ð¥Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ задумалÑÑ. Ð’Ñе, что он говорит, в голове не укладываетÑÑ. Я тупо продолжал Ñмотреть на медальон, он завораживал, как-то воздейÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð½Ð° разум, позволÑÑ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ, что вещает Великий. Ðо Ñама мыÑль, кто Ñидит Ñ€Ñдом, приводила в трепет. — Пока готовили ритуал, — продолжил ХроноÑ, — Война уже шла в Вашем мире, войÑка демонов быÑтро приближалиÑÑŒ к Ñтолице. Магам удавалоÑÑŒ Ñдерживать даже Ñамого Ктулху, но Ñто лишь отÑрочивало конец. Ðергал, тем временем, зачищал миры Ваших Ñоюзников. ТÑжелую ношу взвалили Ð’Ñ‹ на Ñвои плечи, и больше вÑего доÑталоÑÑŒ тебе. Ðо другого выхода не было. Ты вÑе понимал, и шел на Ñто добровольно, так же как и оÑтальные. Ð’Ñ‹, Ñемь братьев, Ваши души должны были Ñтать Ñемью Ñлементами магичеÑкого ключа, ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ°, ÑÐ²Ð¾Ñ Ñ‡Ð°Ñть, а ÑвÑзующее звено ты. Враг окружил дворец, оÑтатки воинов, магов и жителей, ÑобралиÑÑŒ внутри него. Твой отец обладал очень Ñильными магичеÑкими ÑпоÑобноÑÑ‚Ñми, так же как и Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ. Они вдвоем оÑталиÑÑŒ Ñдерживать демонов, чтобы ритуал ÑовершилÑÑ. Род не должен был погибнуть. Маги произвели дейÑтво. Ð’Ñе кто был во дворце, иÑчезли, вмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ñамим. Сами они погибли, отдав вÑе Ñвои Ñилы. Дворец отныне ÑпрÑтан вне проÑтранÑтва и заморожен во времени, вот уже множеÑтво веков. Ритуал нарушил законы мирозданиÑ, оÑобенно Ñто коÑнулоÑÑŒ Ð’Ð°Ñ Ñемерых. Ваши души иÑкуÑÑтвенным путем отправилиÑÑŒ на низший круг перерождений, ÑохранÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ Ñтом Ñвою ÑущноÑть. Ð’Ñ‹ полубоги, у Ð’Ð°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ путь развитиÑ. Такое не проходит беÑÑледно. Силы, даже мне неподвлаÑтные, вÑе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ уничтожить ВаÑ. Стереть, развоплотить. Ваши Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ привеÑти к необратимым поÑледÑтвиÑм во множеÑтве миров, поÑтому Вам не давали долго пребывать в телах, жизни были коротки. Почему так Ñложно, ÑпроÑишь ты? — Он поÑмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ Ñам же ответил. — Потому что Ктулху вÑе понÑл, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ðµ знал, про магичеÑкий ритуал. ЕÑли бы ключ не был разделен и ÑпрÑтан в Ваших душах, то он бы добралÑÑ Ð´Ð¾ дворца. Ртак не Ñмог. Ðо про Ð’Ð°Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ» предÑтавление. ИÑчезновение врага раÑценил по Ñвоему, как поражение, его Ñгоизм был ущемлен. Он Ñтал прилагать гигантÑкие уÑилиÑ, чтобы найти ВаÑ, даже заÑтавил Ðергала заключить Ñделку Ñ Ð‘Ð¾Ð³Ð¸Ð½ÐµÐ¹ Смерти, чтобы через нее отыÑкать Ваши души. — То, что Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ´Ð°Ð», Ñто только чаÑть общего плана, ÑпаÑение оÑтатков рода, дворца, наÑледиÑ. Ðо вÑе может оказатьÑÑ Ð±ÐµÑполезным, так как демоны никогда не оÑтупÑÑ‚ÑÑ. — Так как же? — Мои глаза раÑширилиÑÑŒ, едва не выÑкочив от ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ непониманиÑ. — Ðе Ñпеши. Я поÑÑню. — Он покачал головой. Я виновато опуÑтил голову, кивнув. — Когда Ð’Ð°Ñ Ñобрал отец, он объÑÑнил, что Ð’Ñ‹ надежда рода, оплот будущего, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ вÑе начнетÑÑ. Вам предÑтоит долгий путь. Он будет Ñ‚Ñжел, но Вам помогут. — Ð¥Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ñил на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвой взглÑд, о чем-то ненадолго задумалÑÑ, затем продолжил. — Когда придет времÑ, Ð’Ñ‹ ÑоберетеÑÑŒ вмеÑте, но перед Ñтим обезопаÑив ÑебÑ. Вам надлежало Ñделать так, чтобы демоны не Ñмогли Ð’Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑледовать. Данный Ñтап пройден. — Он кивнул, как бы ÑÑ‚Ð°Ð²Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÑƒ. Я Ñидел, молчал, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² голове не укладывалоÑÑŒ, то, что он раÑÑказал. — Теперь о том, что Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ проиÑходило и зачем. Ð’Ñе было Ñпланировано и не Ñлучайно. Слушай и запоминай. — Он поÑмотрел на менÑ, Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ». — Вы вÑе прошли длительный путь череды воплощений, прежде чем карателÑм удалоÑÑŒ ÑвеÑти нити воедино, так чтобы Ð’Ñ‹ родилиÑÑŒ, пуÑть и в разных мирах, но в одно и то же времÑ. Ключом Ð´Ð»Ñ ÑпаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñвоих братьев ÑвлÑлÑÑ Ñ‚Ñ‹. ПоÑтому на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ легли вÑе Ñ‚Ñготы и мучениÑ, которые Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ произошли. Ðеобходимо было прекратить поÑтоÑнное перевоплощение душ, замкнуть круг, вернуть Ð’Ð°Ñ Ð² иÑходное ÑоÑтоÑние, избавив вÑех от Ð´Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ, и преÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð¾Ð². — Он покачал головой. — В Ñтот раз ты родилÑÑ Ð½Ð° Земле, Ð¸Ð¼ÐµÑ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ðµ необычные ÑпоÑобноÑти. Ðекоторые, в Ñилу Ñвоих детÑкий предÑтавлений, начал иÑпользовать. Тебе приÑнилÑÑ Ñон, проÑти, но так было нужно, чтобы вÑтрÑхнуть твоё Ñознание, проложить правильный путь. — Я вздохнул. Да, помню его, трÑÑÑÑ Ñ‚Ð¾Ð³Ð´Ð° под одеÑлом от ужаÑа. — Ты пыталÑÑ Ð¸Ñкать ответы на непонÑтные вопроÑÑ‹, что в итоге привело в библиотеку. Как наверное помнишь, когда вошел в хранилище, кругом были Ñщики Ñ Ð»Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ð¼Ð¸, и лишь один подпиÑан. — Ð¥Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрел на менÑ. — Отчетливо помню. — Тихо Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ. — Там было напиÑано ЛазовÑкий. — Да, тем Ñамым было привлечено твоё внимание. Внутри находили отчеты ÑкÑпедиции, что занималаÑÑŒ иÑÑледованием той территории. — Ðо почему такие Ñтранные Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° папках? — Ðто тоже вÑплыло в моей памÑти. — Зачем тебе Ñто? — Ð¥Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð» плечами. — Могу поÑÑнить, но оно, ни о чем не Ñкажет. "ДемиÑ" — рукопиÑÑŒ, ÑвÑÐ·Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð¾Ð´Ð¾Ð¼ за грань жизни. "Пратор, но вернее Ñказать, "Претор" — Идущий впереди, опиÑание нового Ñтапа Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ перевоплощении. "ТуртуÑ" — Грохот небеÑ, то, чего боÑтьÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ðµ Ñоздание Вашего мира. ÐœÐ¾Ð´Ð°Ñ â€” алхимичеÑкий трактат, о ÑоÑтоÑние различных вещеÑтв. "Мород" — поглощение и вÑемирное раÑтворение, циклы и Ñтапы развитиÑ. "ХороÑ" — звезды на тверди небеÑной, опиÑание множеÑтвенноÑти миров. Тот, кто Ñто пиÑал, был непроÑтым человеком. — Ðу да, зачем Ñ ÑпроÑил? Только еще больше поÑвилоÑÑŒ вопроÑов. — Там же лежал мануÑкрипт. — Продолжил ХроноÑ. — Который был обнаружен в одной из пещер. Как можешь догадатьÑÑ, попал он туда не Ñлучайно, проделав длинный путь. Да, та печать, что на нем изображена, дейÑтвительно древнÑÑ, Ñо времен Шумер. Вот только Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· многие руки, незаметно корректировалаÑÑŒ, делалоÑÑŒ Ñто Ñ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ целью. Что бы поÑле того, как ты вызвал Ðергала, у него не было возможноÑти навредить тебе. Ведь помнишь, он ÑобиралÑÑ Ð²Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ðµ забрать Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ Ñобой? Я кивнул. — Ðо не Ñмог. Ðо Ñто Ðергал! Дань богине Смерти надо платить. Он определил Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº проÑвленного. Да, Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ñтороны Ñто так. Владыка мертвых понÑл лишь то, что ты ÑÐ¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ°, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ðµ аÑÑоциирует ÑÐµÐ±Ñ Ñ Ñ„Ð¸Ð·Ð¸Ñ‡ÐµÑким телом, а живет в нем. Ðто ÑпоÑобÑтвовало тому, что он наложил на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒ СкользÑщего. Тем Ñамым, оÑвободив от дальнейших перерождений, Ñделав Ñтранником, игрушкой в руках Богини. Мы не говорили тебе ничего, так как понимали, что через печать они могли узнать, кто ты на Ñамом деле. Ð‘Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ñмерти и так Ñильно мешала, приходилоÑÑŒ вÑе делать Ñкрытно, чтобы процеÑÑ Ð²Ñ‹Ð³Ð»Ñдел еÑтеÑтвенно. Ведь она и Ñама наблюдала за тобой, ты ощущал ее приÑутÑтвие. — Да, помню, иногда веÑло запредельной мощью, даже проÑкакивали ее Ñмоции. — Подтвердил Ñ. — ВÑе было предопределено. — Ð¥Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ». — Ты Ñтал поÑвлÑтьÑÑ Ð² телах Ñвоих братьев. Мы знали, что ÑправишьÑÑ. Душа твоего брата покидала тело, а на ее меÑте поÑвлÑлаÑÑŒ твоÑ. Ðо его душа не уходила на перерождение. ОÑтавалаÑÑŒ ÑвÑÐ·ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ, поÑле того, как ты умирал, Ñ ÐµÐ³Ð¾ замораживал во времени, вот почему оно казалоÑÑŒ тебе таким каменным. Затем, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ кинжала ты возрождал его, Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ð»Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ, Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð½Ð° еÑтеÑтвенный путь развитиÑ. Таким образом, он выпадал из ÑиÑтемы, ÑтановÑÑÑŒ Ñобой. Я Ñ‚Ñжело вздохнул. Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто вÑе Ñлишком Ñложно, запутано. Может быть Ñо временем и удаÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¾Ð½Ñть, но Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны, а зачем? Общий ÑмыÑл ÑÑен, а разбиратьÑÑ Ð²Ð¾ вÑем Ñтом, не моего ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ðµ. — Первое твоё воплощение произошло в тело Марика, двенадцати лет. — Перешел к более детальному поÑÑнению ХроноÑ. — Ты Ñлишком Ñильный, поÑтому, оказавшиÑÑŒ в его теле, тут же попыталÑÑ Ð¿Ð¾Ð½Ñть, что произошло. Ðо Ñтого Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ допуÑтить. Его памÑть мгновенно затмила твой разум. Ð¡Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ быÑтро, не Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñти проÑвить ÑебÑ. Ð’Ñе Ñто было Ñделано Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы ÑпаÑти твоего брата, ты не должен был изменить печать, оÑознав ÑебÑ. Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð±ÐµÑ€ÐµÐ³Ð»Ð¸, первое твоё воплощение прошло удачно. Разве не помнишь, вначале произошедшее давило на разум, но поÑтепенно затуманилоÑÑŒ, отошло на задний план. — Да, помню, но Ñто было мучительно и Ñтрашно. — Я покачал головой. — Увы, не вÑе в нашей влаÑти. — Он развел руками. — Ðо твои ÑтраданиÑ, Ñто не проÑто Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð‘Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ð¸. Большего не Ñкажу. Я вздохнул. Конечно, многое проÑÑнÑетÑÑ, но там, где открываетÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð° тайна, поÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ðµ. — Дальше ты перенеÑÑÑ Ð² тело МатвеÑ. И здеÑÑŒ вÑе прошло удачно, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑли в жертву моим кинжалом. — Ркак… — хотел Ñ ÑпроÑить, как кинжал оказалÑÑ Ñƒ мага, — но Ð¥Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ð¸Ð». — Скоро узнаешь. Третье твоё воплощение. ЗдеÑÑŒ, как тебе не покажетÑÑ Ñтранным, вÑе шло по плану. ПамÑть твоего брата и его Ñмоции, так же не дали оÑознать ÑебÑ. Ð’ поÑледний момент твой раÑÑудок затуманили, отÑтранили, не дали воÑпринимать вÑе до конца, Ñмотреть на то, что проиÑходило. ОÑталоÑÑŒ лишь одно Ñердце, но оно было живым, поÑтому ты и Ñовершил Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ритуал, пронзив кинжалом и возродив Ñвоего брата. Почему получилоÑÑŒ именно так? — Он поÑмотрел на менÑ. Я вздохнул, опуÑтив голову. â€”Â Ð¡Ð¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ ÑтроилаÑÑŒ Ñ ÑƒÑ‡ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ того, чтобы, как Ñ Ð¸ говорил в начале, вы вÑе воплотилиÑÑŒ в телах в одно времÑ. Так ÑложилоÑÑŒ, по-другому не получалоÑÑŒ. Ролл должен был погибнуть именно Ñтой Ñмертью. ПроÑти, как и Ñказал, не вÑе от Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñело, мы не могли выбирать. Мы вÑего лишь иÑпользовали то, что еÑть. — Ð¥Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ подумав, продолжил. — Далее было воплощение в теле Дана. Вот здеÑÑŒ ÑÐ»Ð¾Ð¶Ð½Ð°Ñ ÑитуациÑ. Тело, в которое ты попал, должно было принадлежать твоему брату, но что-то произошло, каратели до Ñих пор не могут понÑть, как Ñто ÑлучилоÑÑŒ. Ты оказалÑÑ Ð² теле неизвеÑтного человека. Он должен был погибнуть, при нападении разбойников, но выжил. Зато потерÑл памÑть. Ð’Ñе пошло не так, как надлежало быть. Еще в тюрьме ты оÑознал ÑебÑ, понÑл, что проиÑходит, даже умудрилÑÑ Ð¾ÑвободитьÑÑ, Ñбежать. Тут Ð‘Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð²Ð¼ÐµÑˆÐ°Ð»Ð°ÑÑŒ, ее удивило твоё поведение. Ðо уже было поздно, ты изменил печать, избежав Ñмерти. Дальнейшие ÑобытиÑ, Ñто ее проделки. Она проÑто наказала Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñтрашной Ñмертью, отдав на раÑтерзание, и мы не могли вмешатьÑÑ. Зато, как только ты попал в тело очередного Ñвоего брата, мы тут же затуманили Ñти воÑпоминаниÑ. Ты не должен был ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñознавать, Ñто произошло Ñлишком рано, поÑтому иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸ же Ñмоции и чувÑтва, полноÑтью погрузили в его жизнь. Сдерживали, Ñколько могли, пока процеÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐµÐ» к Ñвоему неизбежному финалу. Тогда ты вÑе оÑознал и понÑл, что проиÑходит Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. — Ðто было отвратительно и мерзко. — Я потер лицо руками. — Понимаю, но твой брат мог ÑломатьÑÑ, загубив Ñвою душу, а ты нет. — Он кивнул. Ðто он ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾ чем? Я удивленно поÑмотрел на ХроноÑа. Тот покачал головой, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ понÑть, что и так Ñказал лишнее. — ПоÑледним из твоих братьев шел СайгоÑ. ЗдеÑÑŒ мы уже не Ñтали мешать, и ты пыталÑÑ Ð²Ð¾ вÑем разобратьÑÑ. Да, ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹ Ñтороны, была запутаннаÑ. — Он на некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ€, такое ощущение, что общаетÑÑ Ñ ÐºÐ°Ñ€Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñми, а может так и еÑть. — Ðу и Ñамое поÑледнее воплощение. Ðеобходимо было приÑтупить ко второму Ñтапу плана, который, так же заранее был проÑчитан. Тот парень, в кого ты воплотилÑÑ, должен был погибнуть еще в деревне. Ðо мы понимали, так как ты ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñознаешь, тебе удаÑÑ‚ÑÑ Ñбежать, что и произошло. ЕдинÑтвенное, что подкорректировали, Ñто направление побега. ХирÑин Ñыграл Ñвою роль, в Ñилу обÑтоÑтельÑтв и его Характера. Он отправил Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° Большую охоту. Да, нам пришлоÑÑŒ немного уÑкорить ÑобытиÑ, чтобы передать тебе Ñто тело. — Ð¥Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ» на менÑ. — Ðо без него, было бы Ñлишком Ñложно, выполнÑть то, что необходимо. Каратели поведали о Ñебе, чтобы ты имел предÑтавление, как вÑе уÑтроено. Рзаодно, проверил вÑе Ñвои новые навыки и привык к ним. Тут и ты, кое о чем Ñтал догадыватьÑÑ, что не вÑе так проÑто. — Так зачем мне надо было вÑех убивать? Тех, кто причаÑтен к моей Ñмерти? Почему Ð‘Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð°? — ВопроÑ, который не давал мне покоÑ. — Скажи, а как иначе ты Ñмог бы вернутьÑÑ Ð¸ оживить Ñвоих братьев? Сделать так, чтобы никто, ни о чем не догадалÑÑ? У ХирÑина Ñвои игры, вот мы ими и воÑпользовалиÑÑŒ. Заодно, ты Ñделал благое дело, избавил миры от вÑÑкой мерзоÑти. Ðу а так же, только так Ñмог переÑтать быть СкользÑщим. Пройти Большую охоту, Ñтать ВеÑтником, получить то, что необходимо. Ð‘Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¡Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð¸ ничего не могла Ñделать. Ð’ Ñтом и ÑоÑтоÑл наш план. Вздохнув, Ñ ÑƒÑтавилÑÑ Ð² пол. Очень Ñложно Ñразу вÑе оÑмыÑлить. — Идем дальше. — Ð¥Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð¸Ð». — Первый мир в Большой охоте ты выбрал Ñам, но Ñто было не правильное решение. Вначале необходимо было получить кинжал, от Ñтого завиÑело вÑе дальнейшее развитие Ñобытий. ПоÑтому каратели перенаправили Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² другой мир, на Землю. Ðо прежде чем продолжить, Ñ Ð²ÐºÑ€Ð°Ñ‚Ñ†Ðµ раÑÑкажу о Ñамом кинжале. Я приподнÑл голову, Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом на него поÑмотрев. — Когда Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что проигрываю войну, то и Ñоздал его. Затем, проÑто броÑив на поле боÑ, оÑтавил подарок демонам, Ñ Ð·Ð½Ð°Ð», что он пригодитьÑÑ. Так кинжал попал в хранилище Ðда, как Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ñ†ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñть. Ðто вÑе, что Ñ Ð¼Ð¾Ð³ Ñделать Ð´Ð»Ñ Ñвоих Ñоюзников. — Ðо как же так? Ведь Ñто было так давно. Как Ð’Ñ‹ могли знать, Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ он будет нужен? — Я покачал головой, Ñто же невозможно. Титан Ñлегка улыбнулÑÑ. — Ты забываешь, Ñ Ð²Ñе-таки Бог времени, Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñоздал. — ВремÑ? — ВырвалоÑÑŒ у менÑ, Ñто было за гранью пониманиÑ. — Да. — Он кивнул. — Ðо, не отвлекайÑÑ, об Ñтом тебе не Ñтоит знать. Я Ñ‚Ñжело вздохнул. Ðто точно, мне бы в Ñвоем разобратьÑÑ. Ð¥Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ñ Ð³Ð»Ñнув ни менÑ, продолжил: — ПропуÑтим некоторые моменты иÑтории. Что там было, не важно, главное, Ðергал Ñтал Ñлужить Ктулху и делает Ñто до Ñих пор. ПолучилоÑÑŒ так, что кое-какие мыÑли у него в голове Ñозрели, когда он узнал про ÑвойÑтва черного кинжала. Ðе про вÑе, а только о том, что им можно убить Ктулху. Ðто знание к нему попало неÑлучайно. Оно породило в нем Ñтремление занÑть его меÑто. Он долго Ñтроил планы Ð¿Ð¾Ñ…Ð¸Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¸Ð½Ð¶Ð°Ð»Ð° из Ñокровищницы, в итоге ему Ñто удалоÑÑŒ. Ðо его планам не дано было оÑущеÑтвитьÑÑ, по крайней мере, не тогда. ПоÑтому он был у него похищен, кинжал нужен Ð´Ð»Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð³Ð¾, он Ñделал длинный путь, прежде чем оказатьÑÑ Ñƒ тебÑ. Я покачал головой из Ñтороны в Ñторону, Ñто вÑе нереально. — ЕÑтеÑтвенно, демон был в гневе. Клинок ходил по многим рукам, в итоге оказалÑÑ Ð½Ð° Земле. Демоны проÑто боÑлиÑÑŒ его вернуть, так как Ðергал не щадил никого, кто был причаÑтен к его похищению. Так он и затерÑлÑÑ Ð½Ð° долгие века. Ðу а затем, Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð»Ð° черному магу, который должен был его найти. ОпÑть же, Ñам он на Земле оказалÑÑ Ð½Ðµ проÑто потому, что у него там что-то пошло не так Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð°Ð»Ð¾Ð¼, ему помогли. — Вы знали заранее, что кинжал окажетÑÑ Ñƒ менÑ? — Он что, предвидел вÑе будущее? — Когда его Ñоздавал, нет, Ñ Ð½Ðµ ведал про тебÑ, но предполагал, что в нужный момент он Ñыграет Ñвою роль. Я же Ñказал, оÑтавил подарок демонам, они хранили его до поры до времени. — Ðичего Ñебе, какую игру он ведет. — Ðу а как же Ñ Ð¤Ñ€Ð¾Ð»Ð¾Ð¼ произошло? — Внезапно вÑпомнил Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ парнÑ. — Да, мы шли по грани, каратели потерÑли одну душу, она воплотилаÑÑŒ не там, где Ñто должно было произойти. — Он покачал головой. — Только недавно выÑвили, что Фрол твой брат. — Ðо ведь Ñ Ð¼Ð¾Ð³ его убить, когда был на Большой охоте? — Мог, но Ñтого не произошло. Твоё внутреннее чувÑтво, даже неоÑознанное, не дало тебе Ñто Ñделать, ты ÑÐ¿Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾. Каратели еще тогда заподозрили, что что-то здеÑÑŒ не так, почему ты проÑвил чувÑтва к парню? Главное, принÑл решение оÑтавить его в живых, даже вопреки тому, что Ñам мог поÑтрадать. Они обратили внимание на Ñто и ÑоглаÑилиÑÑŒ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. Ðу а затем, ты получил наконец-то мой кинжал. Ð’ твоей голове поÑвилиÑÑŒ мыÑли и Ñильное желание ÑпаÑти парнÑ, оживить того, в ком умер. Ты был уверен, что Ñможешь Ñто Ñделать. Ð’ итоге так и ÑлучилоÑÑŒ. — Почему они помнили то, что проиÑходило Ñо мной в их телах? — ÐœÐµÐ½Ñ Ñтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ интереÑовал, по идеи, Ñтого не должно быть. — Я говорил, что душу и тело ÑвÑзывала нить, не Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ ÐµÐ¹ уйти на перерождение. ПоÑтому памÑть проÑвилаÑÑŒ, когда они вернулиÑÑŒ вновь в тело. — ПоÑÑнил он, но Ñ Ð½Ðµ оÑобо понÑл. Ладно, уточнÑть не Ñтану, не Ñтоль Ñто ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð¾. — Ðо, пойдем дальше. — Ð¥Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ñ Ð½Ð° мгновение задумалÑÑ. — Ты получил кинжал и иÑпользовал его. Да, демоны прознали про Ñто, но не вÑе, и только о Ñамом кинжале, но не о том, кто ты на Ñамом деле. Ðто поможет в дальнейшем. Я удивленно поÑмотрел на ХроноÑа. Он Ñлегка улыбнулÑÑ. — Узнаешь, но не ÑейчаÑ. Далее, Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð‘Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð° продолжилаÑÑŒ. Каратели перемеÑтили Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°, где ты получил ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑ…Ð°. Приобрел проÑтранÑтвенный артефакт, в котором оказалаÑÑŒ кольчуга. Демоны клинок почувÑтвовали, доÑтавив тебе немного хлопот, зато из-за их болтливоÑти, ты узнал, кто Ñтоит за Ñтим. — Ðу да, вÑе вот так проÑто, когда он объÑÑнÑет. ПолучаетÑÑ, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто вели в нужном направлении. И чтобы Ñ Ð½Ðµ делал, вÑе заранее было продумано и предопределено. Ðто же как надо было Ñпланировать, выÑтроить Ñитуации, да еще к тому же во времени, чтобы вÑе Ñовпало? — Ðо как вÑе Ñти предметы оказалиÑÑŒ у менÑ, Ñто наÑтолько Ñложно! — Вздохнув, Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ð» головой. — Ðа то они и каратели, чтобы выÑтраивать нити Ñобытий. Во вÑем Ñтом помогали Гроны. — Я вÑкинул голову. Он кивнул. — Да, жаль, что их уже не оÑталоÑÑŒ, но Ñвою роль они Ñыграли. Меч, который ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñƒ тебÑ, Ñто твоё оружие, и делалÑÑ Ð¾Ð½ под тебÑ. Так же как и лук. Они забрали их и ÑпрÑтали в других мирах. Кольчуга, что на тебе одета, ее невозможно ÑнÑть, так что, им пришлоÑÑŒ поÑтаратьÑÑ, чтобы раздобыть другую. Поверь, Ñто было не проÑто. Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ Ð²ÐµÑ‰ÑŒ могла находитьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ в одном меÑте, в Ñокровищнице дракона, а они очень не любÑÑ‚ Ñ Ñ‡ÐµÐ¼-либо раÑÑтаватьÑÑ. Я не Ñтану раÑÑказывать вÑÑŽ цепочку, как вещи вернулиÑÑŒ к тебе, Ñто долго, да и не нужно. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€ÐµÑ‡ÑŒ о другом. Оживив в том мире Марика, ты уÑтроил его в магичеÑкую школу и пошел дальше, решив Ñвои задачи по Большой охоте в том мире. И да, тот парень, которого ты должен был там казнить, ÑвалилÑÑ Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ñ‹Ð²Ð° и ударилÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ неÑлучайно. Каратели видели, что тебе не доÑтавлÑет удовольÑтвиÑ, убивать его Ñамому, поÑтому он проÑто погиб, как бы Ñлучайно. Вот за Ñто Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€ÐµÐ½. Мне дейÑтвительно не хотелоÑÑŒ Ñто делать. — СпаÑибо. — Прошептал Ñ. Ð¥Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ». — Следующим был мир, где не было твоего брата. Ðо линии Ñобытий уже выÑтроены, твой меч был там, ты должен был его забрать. К тому же, Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ ÑпаÑ, которого ШуÑтриком звали. Ðто получилоÑÑŒ незавиÑимо от наÑ, ты дейÑтвовал иÑÑ…Ð¾Ð´Ñ Ð¸Ð· Ñвоего плана и благих побуждений. Рвот Ñледующий твой поход был Ñложным. — Почему Ð’Ñ‹ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ предупредили, что там орки и мир захвачен демонами? — Я поÑмотрел на ХроноÑа, навернÑка ведь могли Ñказать. — РеÑли бы Ñказали, что тогда? Как бы ты поÑтупил? — Задал он вÑтречный вопроÑ. Я задумалÑÑ. Рвот и не знаю. — ПоÑтому и не говорили. — Кивнул ХроноÑ. — Ð’Ñе должно было быть еÑтеÑтвенно, Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ñ‹ принимал, иÑÑ…Ð¾Ð´Ñ Ð¸Ð· Ñитуации. Да, пришлоÑÑŒ Ñкинуть образ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ. Ð¡Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð¸ из-под контролÑ, но ты Ñообразил и воÑпользовалÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñказкой. Затем проработал план, как попаÑть в замок некроманта, даже Ñообразил, как оттуда Ñбежать, прихватив Ñвой лук, он Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð°Ð²Ð½Ð¾ там дожидалÑÑ. Ðу и демону доÑталоÑÑŒ. — Ð¥Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»ÑÑ. — Так Ñ ÐµÐ³Ð¾ убил? Рчто Ñ Ð½ÐµÐºÑ€Ð¾Ð¼Ð°Ð½Ñ‚Ð¾Ð¼? Замок разрушен? — ИнтереÑно же узнать, что там произошло, поÑле того, как Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‚ÑƒÐ´Ð° иÑчез. — Ðет, не убил. Ð”Ð»Ñ Ñтого нужно или больше Ñтрел, или вкладывать значительную Ñилу магии. Рвот Ñтрадать заÑтавил, он Ñбежал, вернувшиÑÑŒ в Ñвой мир. Рнекромант долго беÑилÑÑ, так и не узнав, куда ты делÑÑ. Я хмыкнул. — Ладно, идем дальше. — Ð¥Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»ÑÑ, поÑмотрев на менÑ. — Свой мир ты решил оÑтавить напоÑледок. Правильное решение. Ðачал выÑÑнÑть вÑе про Милорда, оживил СайгоÑа. Ðу и как ÑледÑтвие получил Ñтот замок, Ваше убежище, где Ñобрал вÑех братьев. — Кто был тот человек в Ñаркофаге, у кого Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ€Ð°Ð» медальон, чтобы активировать книгу магии? Почему Ñмог? И что, Ñтот замок, — Ñ Ð¾Ð±Ð²ÐµÐ» рукой помещение, — также, изначально планировалоÑÑŒ мне отдать? — Маг, что внутри книги, вернее то, что он него оÑталоÑÑŒ, Ñто Грон, один из Ñоюзников твоего рода. Он не Ñказал тебе, так проÑили каратели. Теперь ты знаешь. Он вÑе Ñделал так, чтобы только ты ей мог воÑпользоватьÑÑ. Ðу, а затем каратели продумали и то, как она попадет в твои руки. Рчеловек, что был в Ñаркофаге, твой дÑдÑ. Он помогал Гронам, был Великим магом, но его предали. — ДÑдÑ? — УдивилÑÑ Ñ. — Ðо учитель говорил ÑовÑем о другом. Да и он такого большого роÑта? — Твой учитель Ñказал то, что его проÑили, а правду говорю Ñ. Твой дÑÐ´Ñ Ñделал ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð²Ñ‹Ð¼, чтобы Ñтать Ñильнее. Рзамок, мог бы и Ñам догадатьÑÑ, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ поведал тебе многое, чтобы Ñделать выводы. Ðу да, зачем Ñпрашивал и так понÑтно, он был чаÑтью плана. Ведь мне нужно было в итоге где-то вÑех Ñобрать. — Кто был Милорд? Ведь он не был человеком? — Помню, когда его убил, Ñильно удивилÑÑ, что тело превратилоÑÑŒ в пепел. — Ðто не ÑовÑем так. — Ð¥Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ð» головой. — Он был наполовину человеком. Ту тварь, что жила в нем, парень подцепил на темных землÑÑ…. Она ÑнергетичеÑÐºÐ°Ñ Ð¸ поÑтепенно подчинÑла его Ñвоей воли. Ð’ итоге он Ñтал бы монÑтром, но даже не догадывалÑÑ Ð¾Ð± Ñтом. Я кивнул. — Переходим к поÑледнему Ñтапу твоей охоты. — Вновь немного задумавшиÑÑŒ, Ð¥Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð¸Ð». — Сложное было Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ðµ и опаÑное. Да, ты вÑе Ñделал правильно. ВыпуÑтил Ñтрелы, предупредив о том, что ничего не забыто и вÑех ждет возмездие. Скажу, что убить Утукку ты бы не Ñмог. Ðто Ñлишком Ñильный демон. Тебе помогли каратели. Они Ñмутили его раÑÑудок, не дав применить магию. Он хотел обездвижить, захватить тебÑ, помеÑтить на алтарь и Ñделать Ñвоим адептом. Ðо отдал приказ атаковать. Ð’Ñ‹Ñшие Ñделали так, что ты Ñмог иÑпользовать ÑкороÑть. Ðтих мгновений хватило Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð½ÐµÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð°. Его Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð¸ возможноÑти были Ñлишком опаÑны, иначе, ты бы проиграл. Черт, что-то мне Ñтало Ñтрашно, Ñ Ð¿Ð¾ÐµÐ¶Ð¸Ð»ÑÑ, ведь прошел по Ñамой грани. — Ркак медальон, печать выÑшей влаÑти Радгар, оказалÑÑ Ñƒ него, и что он Ñ Ð½Ð¸Ð¼ делал? — Еще один вопроÑ, который Ñтоит проÑÑнить, в начале нашей беÑеды он не Ñказал про Ñто. — ЗдеÑÑŒ ничего оÑобенного. — Титан махнул рукой. — Утукку, они же падальщики, любÑÑ‚ Ñтарые захоронениÑ, ну вот и направили его куда надо, там и нашел. Он даже не предÑтавлÑл что Ñто, проÑто иÑпользовал, так как понÑл, что Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ его может уÑиливать Ñвою магию. Ðу да, вÑе проÑто, когда тебе объÑÑнили. — Рчто он делал, как изменÑл людей? Ведь то, во что они превращалиÑÑŒ, были уже не люди. — ЗдеÑÑŒ да, древнÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ. Ðто веÑьма интереÑный ритуал. Где он только его откопал, а может и изначально знал, когда был человеком. ÐŸÑ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ñ ÐµÐ³Ð¾, он изменÑл Ñтруктуру тела, проиÑходила транÑмутациÑ, в итоге человек ÑтановилÑÑ Ð¼Ð¾Ð½Ñтром, ÑохранÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ Ñтом, человечеÑкий облик. — Ð¥Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ð» головой. — ОбъÑÑню проще. Ðечто подобное, практикуют демоны, Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ñ‰Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñебе армии. У Утукку измененные, ÑвÑзаны Ñо Ñвоим хозÑином, убив его, погибают и они. Ðтого не проиÑходит у демонов. МонÑтр переходÑÑ‚ в подчинение того, кто ÑтановитÑÑ Ð²Ð¾ главе армии, уничтожив предыдущего хозÑина. Что ÑобÑтвенно и хотел Ñделать Ðергал, убив Ктулху. â€”Â Ð Ð¼Ð¾Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒ? — Я поÑмотрел на Ñвою грудь. Ð¥Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ». — Да, ее больше нет, ты Ñвободен. Именно поÑтому должен был Ñовершить поÑледний ритуал, чтобы оÑвободитьÑÑ Ð¾Ñ‚ нее. Отчего Ð‘Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ñ‚Ð°Ðº была раздражена. — Рчто Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸ в Ñтом замке? Они проÑнутÑÑ? — Я поÑмотрел в Ñторону окна. — Они не ÑпÑÑ‚. Я оÑтановил времÑ. С ними вÑе в порÑдке, они даже ничего не заметÑÑ‚. Мы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ пребываем между двух мгновений. Там, где его нет. Ты оÑознал, кто ты на Ñамом деле? — Внезапно поинтереÑовалÑÑ Ð¥Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ñ. Я задумалÑÑ. — Скорее понÑл. — Ðто тоже хорошо. — Он кивнул. — Мои наÑтоÑщие отец и мать погибли? — Вдруг вÑпомнил Ñ, что он говорил в начале. — Да, мне дейÑтвительно жаль, они пожертвовали Ñобой, Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‰Ð°Ñ Ð´Ð²Ð¾Ñ€ÐµÑ†, ÑпаÑÐ°Ñ Ð¾Ñтальных. Ты наÑледник трона, будущий король. — ПотерÑнного рода. — Печально добавил Ñ. — ЕÑли нет печати "СкользÑщего", как теперь мне быть? — Ты замкнул круг перерождений, больше над Вами никто не влаÑтен. Ðо каратели и дальше Ñтанут помогать, у Ð’Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ длинный путь впереди. Ð’Ñе, через что Ð’Ñ‹ прошли, Ñто только начало. Твое тело так и оÑтанетÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ же, Ñто уже не изменить. Да, оно немного повзроÑлеет, до двадцати одного года. Ðо Ñто произойдет неÑкоро. — Вы уже намекнули, что Ñто только одна чаÑть плана, значит, у Ð’Ð°Ñ ÐµÑть другаÑ? — Правильно мыÑлишь. — Он кивнул. — Ðо об Ñтом Ñ Ñ€Ð°ÑÑкажу позже. Я хотел ÑпроÑить о том, к чему Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ ведет Ñтот план, но глÑнув на ХроноÑа, понÑл, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ не раÑÑкажет и поинтереÑовалÑÑ Ð¾ другом. — Рдемоны не узнают о том, кто Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹? О моих братьÑÑ…? Он покачал головой. — Уже нет. Ðто невозможно. Как Ñ Ð¸ Ñказал, круг замкнут, вы выпали из общей Ñтруктуры перерождений. К тому же, Ваши ÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ñ‹Ð½Ðµ ментально защищены. — РеÑли кто-то из Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ¼Ñ€ÐµÑ‚? — Я Ñклонил голову чуть вбок, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð°, Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ важный. — Вы полубоги, убить Ð’Ð°Ñ Ñложно, оÑобенно тебÑ. Ðо еÑли вÑе-таки подобное Ñ ÐºÐµÐ¼-то произойдет, то вÑему конец, душа раÑпадаетÑÑ, не Ð¸Ð¼ÐµÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñти обреÑти новое тело, Ð’Ñ‹ пока не готовы вÑтупить на путь Ñвоего иÑтинного развитиÑ. Вот Ñто он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑˆÐ°Ñ€Ð°ÑˆÐ¸Ð». — Так что, нам вечно жить в Ñтих телах? — Ðет. Я неправильно выразилÑÑ. Ð’Ñе пойдет Ñвоим чередом, но только поÑле того, как вы вернете Ñвой род. Ðа данный момент Ñтерта аномалиÑ, Ð²Ñ‹Ð·Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð’Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ иÑкуÑÑтвенным циклом перерождений. Ведь она, по Ñути, была опаÑна Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ. — И чем же? — Вновь удивилÑÑ Ñ. — Цепочки развитий Ñобытий от Вашего поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² телах, непредÑказуемы, Ñлишком Ñильные души полубогов. ПоÑтому Вам не давали взроÑлеть. Ð’Ñ‹ умирали рано, чтобы не вызвать ни желательных поÑледÑтвий в Ñтруктурах Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð². Возьмем, к примеру, Ролла. Твой брат, как и определил алхимик, от Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð» Ñилен, и в магии и Ñвоей плодовитоÑти. Имел великолепное здоровье, мог оÑтавить большое потомÑтво. Ðо его не должно быть в том мире. Душа не того круга развитиÑ, ÑÐ¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ñть. ÐаÑколько бы изменилÑÑ Ð¼Ð¸Ñ€, в какую Ñторону он пошел, еÑли бы твой брат Ñтал его правителем, а он ведь мог. Скажу больше, еÑли предположить, что так и произошло, то он бы оÑновал Ñвою школу магии. Ð’ нем проÑнулиÑÑŒ бы древние знаниÑ. ÐашлоÑÑŒ бы много заинтереÑованных лиц ее заполучить или уничтожить. Ðе Ñтану раÑÑказывать, как бы вÑе произошло, но в итоге, и он Ñам бы погиб и тот мир переÑтал ÑущеÑтвовать. ПоÑтому Ваши жизни были так коротки. И не только в Ñтот раз, но и многие Ñотни до Ñтого. Я покачал головой. Как вÑе не проÑто, оказываетÑÑ. — Где находитÑÑ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð²Ð¾Ñ€ÐµÑ†? Где оÑтатки моего рода? — Я Ñ‚Ñжело вздохнул, вновь глÑнув на ХроноÑа. — Там, где его не найти. Я уже говорил. Ðо ты Ñможешь попаÑть туда, Ñо Ñвоими братьÑми, когда придет времÑ. Твой медальон, поможет тебе. ЕÑть меÑто в одном из миров, там находитÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð°Ð», он единÑтвенной, но пока тебе рано об Ñтом знать. Придет времÑ, и Каратели направÑÑ‚ Ð’Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°. — Ðо Ð’Ñ‹ же такой вÑеÑильный, Ð’Ñ‹ же Титан? Даже Ð‘Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ñмерти Ð’Ð°Ñ Ð¸ÑпугалаÑÑŒ, зачем надо было делать вÑе так Ñложно? — Ðу, может Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ Ñтороны и наивно звучит, но не ÑпроÑить Ñ Ð½Ðµ мог. Он улыбнулÑÑ. — Я в заточении, здеÑÑŒ только Ð¼Ð¾Ñ Ñ‡Ð°Ñтица, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° в кинжале. Сил, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ прежде, проÑто нет. Ð‘Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð½Ðµ иÑпугалаÑÑŒ, она моё Ñоздание, ибо пока течет времÑ, еÑть Ñмерть. Я могу многое знать, видеть, Ñто называетÑÑ Ñозерцанием, но не могу напрÑмую, в чем-либо учаÑтвовать. — РВы не пробовали оÑвободитьÑÑ? — Тоже не понÑтно, почему он там Ñидит. Ð¥Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ñ Ñ…Ð¼Ñ‹ÐºÐ½ÑƒÐ», ÑовÑем как человек. — Вначале пробовал. Затем, пришел к выводу, Ñто не нужно. — Как, так? — Ðе понÑл Ñ. — Придет времÑ, Ñ Ð¾ÑвобожуÑÑŒ. Ðо пойми. — Он Ñ Ñожалением поÑмотрел на менÑ. — То, что Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ разговариваю, Ñто вÑего лишь Ð¶Ð°Ð»ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐµÐºÑ†Ð¸Ñ, ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ карателей. Слишком много уже вÑего произошло. Те Боги, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñ Ð²Ð¾ÐµÐ²Ð°Ð», их давно нет, вÑе изменилоÑÑŒ. Ð Ñ? Я проÑто чужд вÑему живому, Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹, тебе Ñложно Ñто понÑть, а мне объÑÑнить. Ðо миры переÑтанут ÑущеÑтвовать, еÑли Ñ Ð¾ÑвобожуÑÑŒ. Ðичего Ñебе. Что-то Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ в холод броÑило, от оÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ ÐºÐµÐ¼ разговариваю. — Тогда зачем Ð’Ñ‹ мне помогаете? — ВырвалоÑÑŒ у менÑ. — Он покачал головой. — Я же говорил. Во-первых, Ñ Ð½Ðµ броÑаю Ñвоих Ñоюзников. Ð’ отличие от других, помню о них. Я Бог времени, и ничего не забываю. Ртак же, вÑему еÑть причины, одна из которых, ÑвÑзана Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸Ð¼ родом. — Ðичего Ñебе! — ВырвалоÑÑŒ у менÑ. — Ðу а как ты хотел? Я же ХроноÑ. — Он поÑмотрел на менÑ, Ñлегка улыбнувшиÑÑŒ. Я задумалÑÑ. — Как мне вÑе Ñто объÑÑнÑть братьÑм, вÑе то, что Ð’Ñ‹ Ñказали? — ОбъÑÑни как еÑть, ты Ñможешь. — Он кивнул. Ðу да, мне бы такую уверенноÑть. — Каратели помогут, — титан поÑмотрел на менÑ. — ÐаправÑÑ‚ туда, где еÑть тот, кто вернет Вам памÑть тех времен. — И кто Ñто? — Вот надоели мне вÑе Ñти загадки. — КоролевÑкий Ñлементаль воды. Он был в уÑлужении у твоего отца. Ð’ÑÑ Ð’Ð°ÑˆÐ° жизнь проходила при нем. Вода имеет ÑвойÑтва вÑе запоминать. К тому же, отец приказал ему перед ритуалом, ÑнÑть матрицы вашей памÑти и хранить их. Так что, Ваше наÑтоÑщее прошлое, Ñынов Великого ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð”Ð°Ð½Ð¼Ð¸Ñтара, рода МÑльфогоров, никуда не иÑчезло. — Как его найти? — Ðто будет не проÑто. Ðет, Ñам Ñлементаль извеÑтно где, в заточении, вот только тот мир, тебе не понравитьÑÑ. Я покивал, еÑтеÑтвенно, вÑе будет не проÑто. — Рпочему Ñлементаль не Ñо вÑеми во дворце? Его не было там, когда произошел ритуал? — Ркак бы тогда, он Ñмог передать Вам Вашу памÑть? Он не человек и уж тем более не полубог. Попав по дейÑтвие ритуала, его проÑто бы развоплотило. ПоÑтому он и покинул дворец. Твой отец его оÑвободил, но при уÑловии, что когда потребуетÑÑ, он будет Ñлужить тебе и передаÑÑ‚ ту памÑть, что Ñохранена в нем. — ПолучаетÑÑ, моего ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ можно оÑвободить? — ИнтереÑÐ½Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñть, Ñ Ð¸ не догадывалÑÑ, что подобное возможно. — Можно, но зачем? — Ð¥Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð» плечами. — Он уже не Ñможет жить без хозÑина. — Вы не Ñказали, где ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñлементаль воды. — Ðапомнил Ñ. — В мире, которым правÑÑ‚ вампиры. — Выдал он. Блин, ну вот опÑть Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð». — Вижу, по твоему груÑтному лицу, что тебе Ñто не нравитьÑÑ, но так уж получилоÑÑŒ. — Он Ñлегка развел руками. — Мир тот не проÑÑ‚. С таким ты еще не ÑталкивалÑÑ. — РаÑÑкажите? — Я Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð¾Ð¹ поÑмотрел на ХроноÑа, надо ведь знать, куда предÑтоит идти. — Поведаю. — Он кивнул. — Вампиры там жили изначально. ПоÑле того как они научилиÑÑŒ ходить между мирами, Ñтали поÑвлÑтьÑÑ Ð²Ð¾ многих меÑтах, даже на Земле. Ð’ Ñвоем мире они Ñоздали многочиÑленные колонии людей. Ð’Ð¾Ñ€ÑƒÑ Ð¸Ñ… из других миров или проÑто Ð¿Ð¾ÐºÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð½Ð° рынках рабов. Люди образовали поÑелениÑ, живут, как и везде, обычные деревни. Кроме одного, они дойные коровы, вампиры питаютÑÑ Ð¸Ñ… кровью. Люди привыкли, их не убивают, а наоборот, ÑтараютÑÑ Ñделать так, чтобы им жилоÑÑŒ лучше и в доÑтатке. Вампиры не берут много, и не убивают их, проÑто иÑпользуют, как обычных животных. Ð’Ñ‹ ведь тоже за Ñвоими животными ухаживаете? — Он глÑнул на менÑ, Ñ Ð²Ð·Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ». — Да, они забирают детей в Ñвои замки, там их Ñодержат, но затем отпуÑкают, как только они подраÑтут. ÐœÐ¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ, ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð²ÐºÑƒÑÐ½Ð°Ñ Ð¸ полезнаÑ, на ней вÑкармливают Ñвоих чад. РдоÑтигнув определенного возраÑта, люди в поÑелениÑÑ… проÑто иÑчезают, Ñтарые там не нужны. Покачав головой, Ñ Ñ‚Ñжело вздохнул. — Ðо тебе Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ вÑтречать не придетÑÑ. — Я облегченно выдохнул. — Я раÑÑказал об Ñтом, чтобы ты имел предÑтавление на будущее, что Ñто за мир. Ð’ дальнейшем, ты его поÑетишь, и не один раз. Ðо пока рано об Ñтом говорить. Я покачал головой, как же уÑтал, от вÑех Ñтих Ñекретов, и как вÑегда, выбора у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ нет. — Ðлементаль находитÑÑ Ð² другом меÑте. — Ð¥Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð» мое недовольÑтво, но ничего не Ñказал. — Там еÑть одно племÑ, они должны знать, как его найти. ИзвеÑтно лишь, что он томитÑÑ Ð² магичеÑкой клетке, пойманный когда-то одним черным колдуном. Я умыкнул. — Легко Ñказать, как Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ Ñто Ñделаю? — Тебе помогут. Печать ВеÑтника на твоей руке ÑохранилаÑÑŒ, покажешь, когда потребуетÑÑ, или что-нибудь придумаешь Ñам, то, что тебе поможет в Ñтом вопроÑе. — ОпÑть Ð’Ñ‹ говорите загадками? — Я вÑе-таки не выдержал. — Ðе в Ñтом дело. Ðе хочу предопределÑть ÑобытиÑ. Будешь знать, можешь Ñделать неправильный выбор, принÑть неверное решение, понадеÑвшиÑÑŒ на то, что уже знаешь. Ðто приведет к плачевному результату. Ртак, Ñтанешь думать, оÑмыÑливать, понимать проиÑходÑщее. — Ðу да, он конечно прав. ЕÑли бы мне каратели тогда, в первый раз, когда Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð» ХирÑин убивать Барона, вÑе раÑÑказали, то неизвеÑтно, чем бы Ñто закончилоÑÑŒ. — ВыÑшие подÑкажут, укажут направление. — Добавил он. Я кивнул. — Когда мне идти? — ТоропитьÑÑ Ð½Ðµ Ñтоит, переговоришь Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑми, обÑудите, но, тебе решать. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² голове крутитÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ вопроÑов. — Я поÑмотрел ХроноÑа. — Понимаю, — он кивнув. — Что дальше? — Да. Ведь мне не убить Ктулху, а значит, Ñ Ð½Ðµ Ñмогу оÑвободить Ñвой род, вернуть его, иначе тот тут же нападет, уничтожив вÑех. К чему тогда вÑе Ñто? — Правильно мыÑлишь. — Ð¥Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ». — Ðо убивать его и не потребуетÑÑ. — Он улыбнулÑÑ. — Ðто как? — Ðе понÑл Ñ. — Его убьет кое-кто другой. — Ðергал? — Я удивленно поÑмотрел на титана. — Он Ñамый. — Ðо как? Кинжал у менÑ, да и зачем ему Ñто? Может вÑе давно изменилоÑÑŒ, он уже не захочет Ñтого делать. — Ðе захочет. — Ð¥Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ». — Тогда ничего не понÑл. — Я помотал головой. Он внимательно поÑмотрел на менÑ. — Ты Ñо Ñвоими братьÑми Ñделаешь так, что он захочет. Ðто называетÑÑ, Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð¿Ð°Ð» в Ñтупор. Ð¥Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ улыбнулÑÑ. — Ðе Ñразу, у Ð’Ð°Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ времени. Я вÑе объÑÑню и раÑÑкажу, но поÑле того, как ты вернешь памÑть. Ðто важно. Вижу, твой разум уÑтал. Ð’ÑтретимÑÑ, когда Ñделаешь Ñто. Я Ñам поÑвлюÑÑŒ Ñреди ВаÑ. Я уже ÑнÑл оÑтановку времени в твоем замке, Ñкоро вÑе начнут приходить в ÑебÑ. — Он поднÑлÑÑ, затем повернулÑÑ ÐºÐ¾ мне. — И да, приведи Ñюда людей полковника, омолоди их, они нужны. ПуÑть привыкают к новым уÑловиÑм жизни, готовÑÑ‚ÑÑ. ПонадобитÑÑ ÑÐ¿Ð»Ð¾Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾ÐµÐ²Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð°, Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ñ… дейÑтвий в тылу противника. — Каких? Они же не обладают магией? — Я удивленно вÑкинул брови, но Ð¥Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто иÑчез. Я оÑталÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ в полной проÑтрации. То, что он поведал, Ñто вообще никак не укладываетÑÑ Ð² моей голове. Я должен буду Ñделать так, что Ðергал захочет убить Ктулху, и главное еще при Ñтом оÑтануÑÑŒ жив? ПроÑто офигеть, какую игру ведет ХроноÑ. Ð ÑейчаÑ, мне надо идти в мир вампиров за королевÑким Ñлементалем, чтобы вернуть утраченное. Ðет, проÑто Ñ ÑƒÐ¼Ð° Ñойти. Какой же у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñжелый впереди разговор, ведь вÑе надо вÑем объÑÑнить, но Ñ Ð¶Ðµ не ХроноÑ! Да и Палыч, оказываетÑÑ, Ñо Ñвоими людьми также учаÑтвует в Ñтом планет. Ему то, как вÑе объÑÑнÑть? Рего людÑм? Ðе фига Ñебе, поÑтавил мне Ð¥Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸! Глава деÑÑÑ‚Ð°Ñ Ð”Ð°, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð¼Ñть, но ведь, Ñто вÑех шокирует. Ðекоторые из них еще дети. Ртут, такие Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ð´ÑƒÑ‚ на их голову. Вновь покачав головой, Ñ Ñ‚Ñжело вздохнул. Зато теперь знаю, кто Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹. Ðо что-то мне от Ñтого легче не Ñтало. ДоÑтав медальон, немного удивилÑÑ, на нем поÑвилаÑÑŒ цепочка, которой раньше не было. ПоÑмотрев на линии, их причудливые риÑунки, надел на шею. Ð¥Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ñ Ñказал, что он мой по праву, и Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ его ноÑить, пуÑть будет так. Определенный вывод от вÑего Ñказанного, ÑложилÑÑ, что-то Ñтало груÑтно. Мы вÑего лишь инÑтрумент, в недоÑтупных Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ñ… Богов. Они мыÑлÑÑ‚ иначе, Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… не ÑущеÑтвует понÑтие Ñмерти, боли, Ñтраданий, Ñто вÑего лишь необходимые уÑловиÑ. Я поежилÑÑ, вÑпомнив Ñлова ХроноÑа, "Миры переÑтанут ÑущеÑтвовать, еÑли Ñ Ð¾ÑвобожуÑÑŒ". Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð° нашей беÑедой прошло много, но на Ñамом деле, внутри замка ничего не изменилоÑÑŒ. Я потер лицо руками, поднÑвшиÑÑŒ, перенеÑÑÑ Ð½Ð° полигон. РебÑта должны были в Ñтот момент там заниматьÑÑ. Да, так и еÑть, вÑе еще лежат, начинают приходить в ÑебÑ, шевелÑÑ‚ÑÑ. Через неÑколько минут, пацаны поднÑлиÑÑŒ, трÑÑут головами, не понимаÑ, что произошло. — Ðичего Ñтрашно, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ, — проÑто Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð°Ð½Ð¾Ð¼Ð°Ð»Ð¸Ñ, больше не повторитьÑÑ. — Увидев, что до них дошло, так как многие закивали, Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ðº Ñебе. Ðа Ñтоле уже Ñтоит чашечка кофе. Только Ñел наÑладитьÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñ‚ÐºÐ¾Ð¼, как в комнату ворвалÑÑ ÐŸÐ°Ð»Ñ‹Ñ‡. — Что Ñто было? Как, почему Ñ Ð² Ñвоей комнате? Ðто ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½ÐµÑ? — Он подлетел ко мне, взглÑд его был ошарашенный, волоÑÑ‹ взлохмачены, полковник чаÑто дышал от перевозбуждениÑ. Я проÑто указал ему рукой на креÑло. — СÑдь Палыч. — Тот, буквально упал в него. — Ðичего оÑобенного не ÑлучилоÑÑŒ. — Ðачал Ñ, пригубив напиток. — Как Ñто? — ДернулÑÑ Ð¾Ð½. Пожав плечами, Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»ÑÑ. — ПроÑто в гоÑти зашла Ð‘Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¡Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð¸, ты ее увидел и потерÑл Ñознание. — Ба, бо, ба … — Палыч захлопал ртом не в Ñилах, что-либо произнеÑти. — Да, да. — Я покивал. — Она ÑамаÑ. За мной приходила, забрать хотела. — Я Ñделал еще глоток, почмокал от удовольÑтвиÑ. — Забрала? — ВырвалоÑÑŒ у него. Я хмыкнул, чуть не подавившиÑÑŒ от такого вопроÑа. — Палыч, Ñ Ð¶Ðµ перед тобой. — Ркак Ñто, а кто менÑ, она? — Ðет, не она. — ДениÑ! — Выкрикнул полковник. — ОбъÑÑни толком. Ðу вот, наконец-то пришел в ÑебÑ. — Рчто объÑÑнÑть? — Я поÑтавил пуÑтую чашку на Ñтол. — Пришла БогинÑ, покричала, затем поÑвилÑÑ Ð¥Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ñ, поÑтавил ее на меÑто, поÑле мы поговорили, он ушел. Да, Ñто он Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² Ñвою комнату отправил, зачем тебе здеÑÑŒ Ñидеть. Полковник замер, даже переÑтал мигать. Затем резко вÑтал. — Я в погреб. ПроÑти ДÑн, мне надо выпить, иначе мозги раÑплавитьÑÑ. ХроноÑ! — Выкрикнул он и вновь замер, уÑтавившиÑÑŒ на менÑ, до него дошло. — Ðу да, он Ñамый. — Подтвердил Ñ. Полковник Ñглотнул, побледнел и медленно вышел, так и не поинтереÑовавшиÑÑŒ, о чем мы говорили. Я улыбнулÑÑ, а мне каково? Я Ñ Ð½Ð¸Ð¼ еще и общалÑÑ, он тут такого нараÑÑказывал, проÑто жуть. Я задумалÑÑ. Ðет, пока ничего говорить братьÑм не Ñтану, не Ñтоит торопитьÑÑ, лучше Ñделаю кое-что другое. Обратил Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ðµ на печальные глаза некоторых ребÑÑ‚. Рвот Палыча Ð·Ñ€Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿ÑƒÑтил. ПришлоÑÑŒ перемеÑтитьÑÑ Ð² коридор, Ð²Ñ‹Ð¹Ð´Ñ ÐµÐ¼Ñƒ навÑтречу. — ДÑн! — Он вздрогнул. — Ðекогда пить, дело еÑть. — Я взÑл его за рубашку. — Какое? — Ðу вот, уже другой взглÑд, поÑвилÑÑ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ еще больше. — Где Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð±Ð°Ð½ÐºÐ¾Ð²ÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ°? — ПоинтереÑовалÑÑ Ñ. — Чего? — Ðе понÑл он. — Деньги на Земле ты вÑе на Ñчет положил, так вот, где карточка, по которой Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ их тратить? Палыч вÑплеÑнул руками. — Ðет Ден, ну ты вот так, такие повороты, то ХроноÑ, то деньги! — Он покачал головой. — Ð’ комнате у менÑ. Ð Ñто интереÑно. — Ты что, ее Ñюда пронеÑ? — Так она была в портмоне, так там и оÑталаÑÑŒ, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñл. БроÑил его в Ñтол, здеÑÑŒ он не нужен. Ðеплохо. Значит вÑе-таки можно что-то проноÑить. Ðто мне нравитÑÑ. Я тут же перемеÑтилÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ в его комнату. — Давай. — И протÑнул руку. Палыч пошатнулÑÑ Ð¾Ñ‚ неожиданноÑти, помотал головой. — Предупредил бы, что мы здеÑÑŒ окажемÑÑ. Он подошел к Ñтолу, вынул из Ñщика кошелек, вытащив карточку, протÑнул мне. Я взÑл, потрÑÑ ÐµÐµ. — Сколько здеÑÑŒ? — ВÑе ÑредÑтва. — Ðемного удивилÑÑ Ð¾Ð½. — И? — Я улыбнулÑÑ, Ñлегка наклонив голову. Палыч Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¿Ð¸Ð½ код и вÑе оÑтальное, на кого оформлена, когда, где, Ñекретное Ñлово, данные по банку. — СпаÑибо. — ЗаÑунув ее в карман, ÑобралÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ уходить. — Ты чего задумал? — ОÑтановил он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñом. Я хитро улыбнулÑÑ. — Узнаешь. Может Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð±Ñ€Ð¾Ñить к бочке Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð¼? — Уже не надо. — Полковник приÑел на Ñтул. — Тогда, вÑе. — Я перемеÑтилÑÑ Ðº Ñебе. — ХозÑин? — Тут же уÑлышал взволнованный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÑлементалÑ. — ÐлÑ, вÑе нормально. — Долго же она приходила в ÑебÑ. — Ð’Ñе здоровы. Ð¥Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¼Ð¾Ð·Ð½ÑƒÐ», мы Ñ Ð½Ð¸Ð¼ немного поговорили. Ты как? — Ðеобычно, такого еще не было. Ртак, в норме. — Сообщи Груму и магиÑтру, что Ñто проÑто Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð°Ð½Ð¾Ð¼Ð°Ð»Ð¸Ñ, больше не повторитьÑÑ, Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÑŽÑÑŒ. Правду раÑÑкажу позже. — Хорошо хозÑин. — Она отключилаÑÑŒ. Так! С чего начать? Пацаны ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð° занÑтиÑÑ…, Ñто мне на руку. Тогда так, вначале СайгоÑ. Вот пришла мне в голову идеÑ. РебÑтам здеÑÑŒ Ñ‚Ñжеловато. Ð’Ñе оторваны от Ñвоих родных, привычных меÑÑ‚. Вот и решил, ÑмотаюÑÑŒ к каждому домой, Ñоберу их личные вещи и принеÑу Ñюда. ПуÑть порадуютÑÑ. Жаль, не у вÑех дом был. Ðу и еще кое-что Ñделаю. Уж больно глаза груÑтные у МатвеÑ, тоÑкует парень по музыки. Вздохнув, перенеÑÑÑ Ð² дом к СайгоÑу. Да, тут бандиты пошалили, вÑе разгромлено. ПоднÑлÑÑ Ðº нему в комнату. Похоже, здеÑÑŒ у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð¾Ð¼. Кто-то поÑтаралÑÑ, вещей нет. Я вздохнул, увы, Ñ Ð½Ð¸Ð¼ не получилоÑÑŒ, очень жаль. Прикрыв глаза, оказалÑÑ Ð² квартире МатвеÑ. Рвот у него жилье опечатано. Ðикто здеÑÑŒ ничего не трогал. Зашел в его комнату и Ñтал Ñобирать одежду, обувь, тетрадки, книги по музыке, ÑÐ²Ð°Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ñе на кровать. Ðемало получилоÑÑŒ. ЗавÑзав концы одеÑла, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½ÐµÑ Ðº Ñебе в проÑтранÑтвенный карман. Теперь к ДениÑу. ОказавшиÑÑŒ в его комнате, оÑмотрелÑÑ. ЗдеÑÑŒ, похоже, то же Ñамое, никого не было. Собрал вещи. Так, теперь надо Ñамому переодетьÑÑ. Я Ñоздал на Ñебе шикарный, черный коÑтюм, видел как-то по интернету, тогда он мне очень понравилÑÑ. Ðу и как поÑтупить, чтобы не вызывать подозрений? Черт, даже мобильника Ñ Ñобой нет. СобралÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ñетить один дорогой магазин и прикупить там наÑтоÑщий концертный роÑль. Сделать, так Ñказать, подарок Матвею, ну и у Ð½Ð°Ñ Ð² замке поÑвитьÑÑ Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼ÑƒÐ·Ñ‹ÐºÐ°. Да и парень будет ÑчаÑтлив. Ðет, купить могу, вот только как забрать? Ðе у вÑех же на виду он должен иÑчезнуть. Я почеÑал затылок. Ладно, на меÑте что-нибудь придумаю. ПеремещатьÑÑ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ проще, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не заметит. Ð£Ð¹Ð´Ñ Ð² Ñумрак, поÑвилÑÑ Ð² центре города, возле фирменного магазина. Ðе показываÑÑÑŒ, вошел внутрь. Выбрал небольшой закуток, поÑвившиÑÑŒ, как ни в чем не бывало, Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð´Ñ‹Ð¼ видом, заложив руки за Ñпину, Ñтал прохаживатьÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ роÑлей. Много их, вÑе отличного качеÑтва, только Ñ Ð² Ñтом ничего не понимаю. ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð° менеджер по продажам, Ñлегка удивилаÑÑŒ, откуда Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ взÑлÑÑ, но быÑтро подÑкочив ко мне, тут же поинтереÑовалаÑÑŒ: â€”Â Ð’Ð°Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то конкретное интереÑует, что-то хотите купить? ÐœÐ¸Ð»Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°, молодаÑ, магазин дорогой, Ñвно подготовленнаÑ, знает, что здеÑÑŒ к чему. — Да. — Кивнув, Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»ÑÑ. — Покажите мне концертный роÑль, Ñамый лучший. Она немного заÑмущалаÑÑŒ. — Понимаете, он большой, да и Ñтоит очень дорого. Так, Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾ плохо выглÑжу? Даже поÑмотрел на ÑебÑ. — ПроÑтите, — она покраÑнела, Ñообразив, что Ñказала что-то лишнее. — Пойдемте. — И Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ´Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ залу, указала на него. Ðто Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ куплю! ЗдеÑÑŒ без вариантов. Он дейÑтвительно большой и к тому же белый! Отделка перламутром Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼. Ðет, он проÑто воÑхитительно краÑивый! — Рон наÑтроен? — Уточнил Ñ. Да, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ ее раÑширившимÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ñморозил глупоÑть. — Конечно, лучшим маÑтером! У Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾-другому не может быть. — Извините, — Я вздохнул. — Я не Ñебе беру, Ñто подарок. Продавец заулыбавшиÑÑŒ, кивнула. Я начал прохаживатьÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ него, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´, что раÑÑматриваю. Блин, ну и что мне Ñ Ð½Ð¸Ð¼ делать? Как забрать? — Вам не понравилоÑÑŒ? Ðо Ñто же лучшее, что может быть! К тому же он единÑтвенный, ÐºÐ°Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ производит подобного цвета. Он Ñделан на заказ, только клиент, заплатив неуÑтойку, отказалÑÑ. — Она немного ÑмутилаÑÑŒ, Ñвоим же откровениÑм. — Девушка. — Я улыбнулÑÑ. — Ð’Ñ‹ неправильно Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñли. Я думаю, как его отÑюда забрать, а не о том, куплю или нет, он уже продан, где мне его оплатить? Она Ñглотнула, брови взлетели вверх, поморгала глазами, наконец, до нее дошло. — Ðо он же, он же, он двеÑти тыÑÑч евро Ñтоит. — Выдавила она из ÑебÑ. — Ðу и что? — Я пожал плечами. — Пройдемте. — Продавец не Ñводила Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·, боÑлаÑÑŒ, наверное, что иÑчезну. Мы подошли к Ñтолу, где Ñидел Ñтарший менеджер. Женщина лет Ñорока окинула Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвоим проницательным взглÑдом. — Что у ваÑ? — ОбратилаÑÑŒ она к продавцу. — Молодой человек хочет оплатить роÑль. — РаÑтерÑнно произнеÑла та. Женщина улыбнулаÑÑŒ, поÑмотрев на менÑ. — Какой роÑль Ð’Ñ‹ желаете купить? Я пожал плечами и проÑто показал пальцем. Да не знаю Ñ, как он называетÑÑ, затем добавил, — Белый. Да. Она проÑто замерла, уÑтавившиÑÑŒ на менÑ. Ðе дожидаÑÑÑŒ ее реакции, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ñнул банковÑкую платиновую карточку. — Куда вÑтавить? — Секундочку. — Она тут же Ñудорожно Ñтала что-то набирать на клавиатуре, поглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° монитор, ÑтоÑвший на ее Ñтоле. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ. — Я поÑтучал карточкой по руке. Та, оторвавшиÑÑŒ от Ñкрана, вновь замерла, поÑмотрев на менÑ. — Я хочу его прÑмо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ. У Ð²Ð°Ñ ÐµÑть доÑтавка? — Да, да, конечно. — Старший менеджер закивала, — только его надо упаковать, чтобы не дай Бог, не поцарапать. Грузчики, машина, вÑе еÑть. Куда отправить? — Ðи куда, Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ поеду, Ñкажу, где выгрузить, Ñто Ñюрприз. — ОбъÑÑнил Ñ. — Хорошо. — Она что-то нажала и пододвинула ко мне банковÑкий терминал. Я вÑунул карточку, ввел пин код. Оплата прошла. Прикинув в голове, переÑчитал по курÑу отданную Ñумму, где-то четырнадцать миллионов рублей получилоÑÑŒ. Палыч будет в шоке. Продавщица, вÑе еще не верÑ, что Ñ ÐµÐ³Ð¾ купил, продолжала ÑтоÑть и глазеть на менÑ. Понимаю, по Ñути Ñто дорогой автомобиль, даже очень крутой Ñпорт кар, еÑли по цене Ñудить. Тут же поÑвилиÑÑŒ рабочие, забегали вокруг роÑÐ»Ñ ÐºÐ°Ðº муравьи. Прошло вÑего полчаÑа, а он уже ÑтоÑл в фургоне, тщательно упакованный. Пока они Ñтим занималиÑÑŒ, Ñ ÐºÐ¾Ðµ-куда Ñходил. Мне вызвали премиум такÑи, даже ничего объÑÑнÑть не пришлоÑÑŒ, почему Ñ Ð±ÐµÐ· машины. Пришла мне мыÑль, отвезти его к нашему МоÑковÑкому офиÑу, там район глухой, никого нет. Ðа дорогу ушло Ñорок минут. Когда его выгружали прÑмо на улицу, мужики конечно Ñмотрели на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾, но молча вÑе Ñделали и уехали. Я не торопÑÑÑŒ убрал Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ упаковку. ПолюбовалÑÑ, на Ñолнце он еще прекраÑней выглÑдел. ПоÑмотрев по Ñторонам, убедившиÑÑŒ, что никого нет, тут же убрал его к Ñебе в проÑтранÑтвенный карман и перемеÑтилÑÑ Ð² замок. Отлично, ребÑта еще на тренировке. Вначале, Ñкинул на кровати то, что Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ð¸Ð· вещей Матвею и ДениÑу. Затем перемеÑтилÑÑ Ð² холл замка, не знаю, как он называетÑÑ, наверное, Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÐ¼Ð¾Ð² гоÑтей. Большое помещение, Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ арочными окнами, великолепные бархатные шторы, веÑÑŒ зал драпирован гобеленами, даже полы мозаичные, вÑе темно-изумрудного цвета. Ð’Ñ‹Ñтавил роÑль по центру. ПотрÑÑающе здеÑÑŒ ÑмотретьÑÑ, да и акуÑтика должна быть великолепнаÑ. КÑтати, Ñтульчик Ð´Ð»Ñ Ð¼ÑƒÐ·Ñ‹ÐºÐ°Ð½Ñ‚Ð° к нему не забыли положить, а то Ñ Ñам про него и не вÑпомнил. Затем перемеÑтилÑÑ Ðº пацанам на полигон. У них занÑÑ‚Ð¸Ñ ÐºÐ°Ðº раз подошли к концу. Подозвал к Ñебе МатвеÑ. — ВÑех прошу пройти в большой зал, только руками ничего там не трогать. — ПопроÑил Ñ Ð¸ подмигнул Палычу, и он здеÑÑŒ. Велел Матвею немного подождать, Ñам отошел в Ñторонку. Тот поÑмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾, пожал плечами, но ничего не Ñказал. Ко мне приблизилÑÑ ÐŸÐ°Ð»Ñ‹Ñ‡ Ñ Ð¡Ð¾Ñ€Ð³Ð¾Ð¼. — Когда Ñ Ð¿Ð¾ÑвлюÑÑŒ Ñ ÐœÐ°Ñ‚Ð²ÐµÐµÐ¼, аплодируйте, пожалуйÑта. То, что там Ñтоит, подарок Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾. — Я улыбнулÑÑ. — Рчто там? — ПоинтереÑовалÑÑ Ð¡Ð¾Ñ€Ð³. — Музыкальный инÑтрумент из нашего мира, ты такого еще не видел, он будет на нем играть, парень музыкант. — Ðичего Ñебе. — Тот покачал головой. Палыч заулыбалÑÑ. Довольно кивнул. Я быÑтро подÑкочил к Матвею. Ð’Ñе пацаны Ñмотрели на менÑ, не понимаÑ, в чем дело. — Рты Ñо мной. — И Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½ÐµÑ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð° в его комнату. — Вот! — Я указал на кровать. Пацан был в шоке, тут же, буквально Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ зарылÑÑ Ð² Ñвоих вещах. Затем подÑкочил ко мне, обнÑл. — СпаÑибо. — Главное, он Ñжимал в руке Ñвою тетрадку, где запиÑывал то, что Ñам ÑочинÑл. Ðу, думаю вÑе уже на меÑте. — Ты готов? — ОбратилÑÑ Ñ Ðº нему. — К чему? — Парень удивленно на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрел. — К Ñюрпризу. — Выдал Ñ, заÑмеÑвшиÑÑŒ. — РÑто? — Он непонимающе глÑнул на Ñвои вещи. — Ðто мелочь. Пошли? Матвей пожал плечами. Я Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½ÐµÑ ÐµÐ³Ð¾ в зал, но так, чтобы он был к роÑлю Ñпиной. Как только мы поÑвилиÑÑŒ, народ тут же зааплодировал. Парень вздрогнул, а Ñ ÐµÐ³Ð¾ развернул. Он завизжал, задергал руками, затопал, затем, приÑев на корточки, уткнулÑÑ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾Ð¼ в Ñвою тетрадку. Я взÑл его за плечи поднÑл. Ð‘ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ Ñƒ него реакциÑ. — Ðто тебе, подарок. — Я указал рукой на роÑль. Парень глÑнул на него, вцепилÑÑ Ð² Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ зарыдал. Подбежали ребÑта, Ñтали его обнимать, хлопать по Ñпине, плечам. — СпаÑибо, прошептал он. — Я подвел его к инÑтрументу. Матвей оторвалÑÑ Ð¾Ñ‚ менÑ, поÑмотрел на него Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼, прижав кулаки к груди. Хорошо, что Ñ Ñ‚ÐµÑ‚Ñ€Ð°Ð´ÐºÑƒ у него забрал. — Мамочки. — Пропищал он, вÑе еще не Ð²ÐµÑ€Ñ Ð¸ начал ноÑитьÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ него. ОÑтановилÑÑ, погладил, поÑмотрел на менÑ. — Ðо Ñто же Бехштейн! Он же из Ñерии "Золой линии", шпрейцы ручной резки из маÑÑива ÑоÑны, — начал перечиÑлÑть он, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†ÐµÐ¼. — Штег из цельной древеÑины краÑного бука и граба, дека и рипки из альпийÑкой ели, 88 клавиш, Ñ€ÑƒÑ‡Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ‚Ð¾Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ° молоточков игрового механизма, Ñ‡ÑƒÐ³ÑƒÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð¼Ð° отлита в пеÑчаных формах, три педали. — Я кивал, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´, что понимаю, о чем он говорит, интереÑно только, откуда он Ñам Ñто знает? Главное, чтобы парень ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² обморок не упал. — Ты ÑадиÑÑŒ, играй. — Выкрикнул Палыч. Парень замер, поÑмотрел на довольные, улыбающиеÑÑ Ð»Ð¸Ñ†Ð° ребÑÑ‚, Ñглотнул. Я подошел, вернул ему его тетрадку. Черт, его вÑего трÑÑет. — Давай, давай, — загалдели пацаны и вновь захлопали в ладоши. Матвей оÑторожно приÑел, открыл крышку, поÑтавил Ñвою тетрадь, прикрыв глаза, глубоко вздохнув, заиграл. Я не знаю, наÑколько он хорошо Ñто делал, но звучал в Ñтих Ñтенах роÑль проÑто божеÑтвенно. Сыграв неÑколько извеÑтных на земле композиций, парень уткнулÑÑ Ð² Ñвои ладони и вновь заплакал. Понимаю его, ведь он думал, что уже никогда больше не Ñможет играть, он же оказалÑÑ Ð² другом мире. — РÑто вÑем Вам. Я выÑтавил прÑмо на пол коробку. РаÑкрыв ее, доÑтал от туда ÑÑкимо. Ðу да, заÑкочил Ñ Ð² магазинчик, пока роÑль грузили. — Мороженое! — Выкрикнул Фрол, Ð¿Ð¾Ð´Ð»ÐµÑ‚Ð°Ñ Ðº ней. Ðу, не вÑе понÑли что Ñто, зато через пару минут, раÑпробовали. ВоÑторг отразилÑÑ Ð½Ð° лицах, оÑобенно у Марика Ñ Ð Ð¾Ð»Ð»Ð¾Ð¼. Пришел Грум, завороженный гармонией звука — Как он выразилÑÑ. МагиÑтра только не было, ну, Ñто понÑтно, Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ библиотека, Ñамое ÑвÑтое в жизни. Ðо Ñто еще не вÑе. Я приблизилÑÑ Ðº Матвею, когда он закончил очередную партию. — Ты Ð²Ð°Ð»ÑŒÑ Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ умеешь? — Тихо поинтереÑовалÑÑ Ñƒ него. Парень, улыбнувшиÑÑŒ, кивнул. — Как только Ñ Ð¼Ð°Ñ…Ð½Ñƒ рукой, начинай. — Он вновь заулыбалÑÑ. ПоÑмотрев где Палыч, подошел к нему. — Ты Ð²Ð°Ð»ÑŒÑ Ñ‚Ð°Ð½Ñ†ÐµÐ²Ð°Ñ‚ÑŒ умеешь? — Ркак же! Я офицерÑкое училище заканчивал, еÑтеÑтвенно умею, только не Ñ ÐºÐµÐ¼. — Да, да, — поÑетовал Ñ. — Жаль, — и отошел в Ñторонку. — ÐлÑ? — МыÑленно позвал ÑлементалÑ. — Да, хозÑин. — Тут же отозвалаÑÑŒ она. — У Ð’Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ так прекраÑно что-то звучит. — Выдала она. — Ты можешь Ñчитать образ у Палыча, как танцевать ВальÑ? — Могу. Рзачем? — Ðе понÑла она. — Сколько ты можешь быть материальной? — Я проигнорировал ее вопроÑ. — Странно, но поÑле поÑледнего ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ñ Ð¥Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ñом, минут деÑÑть, затем Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ñƒ минут надо подождать и вновь поÑвлюÑÑŒ. — Отлично. Создай на Ñебе какое-нибудь роÑкошное платье, Ñчитай образ у того же Палыча. — Готово хозÑин. — Тут же подтвердила она. БыÑтро она, не ожидал. — Когда Ñ Ð¼Ð°Ñ…Ð½Ñƒ рукой, заиграет музыка, поÑвиÑÑŒ возле него и приглаÑи на танец. — ПроинÑтруктировал Ñ ÑлементалÑ. — Хорошо хозÑин. — Ðу, а затем можешь потанцевать и Ñ Ð¾Ñтальными, еÑли они захотÑÑ‚. — Да хозÑин. — Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñƒ нее Ñвный Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑвилÑÑ, промелькнула даже нотка игривоÑти. Я поÑмотрел на МатвеÑ. Тот на менÑ. Кивнув, махнул рукой. Он заиграл вальÑ. Палыч вздрогнул. Так как возле него поÑвилаÑÑŒ краÑавица в вечернем, Ñинем платье. УлыбнувшиÑÑŒ, она положила руки ему на плечи. — Потанцуем? — Игриво произнеÑла ÐлÑ. Пацаны пооткрывали рты. Она была обворожительна. Когда танец закончилÑÑ, ÐÐ»Ñ Ð¸Ñчезла. Палыч ÑтоÑл проÑто ошарашенный, веÑÑŒ краÑный от ÑмущениÑ. Я показал ему большой палец, улыбнувшиÑÑŒ. Грум кхекнул и Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ðº Матвею, что-то Ñ Ð½Ð¸Ð¼ там пошепталÑÑ. Тот кивнул. Беролак вÑтал Ñ€Ñдом Ñ Ñ€Ð¾Ñлем. Ð’Ñе внимательно Ñмотрели на него, тот качнул головой, заиграла музыка. Ðто было что-то из личных наработок МатвеÑ, но ведать подходило, потому что Грум запел! Я то, Ñлышал один раз, как могут петь Беролаки, а вот Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех Ñто оказалоÑÑŒ откровением. Ðто было проникновенно. Слова вÑе равно никто не понимал, он пел на Ñвоем родном Ñзыке, но пробирало, Сорг аж проÑлезилÑÑ. Когда тот закончил, вÑе хлопали так, что наверное руки отбили. Ðу, а затем вновь поÑвилаÑÑŒ ÐÐ»Ñ Ð¸ пальчиком подозвала к Ñебе Фрола, ну а кого еще, он у нее любимчик. Тот еÑтеÑтвенно заÑмущалÑÑ, Ñлегка покраÑнев, пацаны заулыбалиÑÑŒ. Танцевать он не умел, но Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ðле, неплохо получилоÑÑŒ. Я под шумок иÑчез к Ñебе, пуÑть развлекаютÑÑ. Там у ДениÑа еще в комнате Ñюрприз лежит, в виде его вещей, парень будет в воÑторге. УÑевшиÑÑŒ в креÑло, прикрыл глаза, отлично вÑе получилоÑÑŒ. Ð’Ñе что хотел, Ñделал. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñƒ вÑех праздник. Рзавтра, завтра вÑе изменитьÑÑ, потому что Ñ Ð¸Ð¼ раÑÑкажу, что мне поведал ХроноÑ. Долго побыть одному мне не дали, минут через двадцать, пришел запыхавшийÑÑ ÐŸÐ°Ð»Ñ‹Ñ‡. УÑелÑÑ Ñ€Ñдом Ñо мной в креÑло. ОтдышалÑÑ. Понимаю его, Ñ Ð²Ñ‹Ñоко живу. — Ðу ты ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð´Ð°Ð», ДениÑ. Ð’Ñе проÑто в воÑторге. Я не ожидал подобного, чеÑтно. — Он прижал руку к груди и поÑмотрел на менÑ. — СпаÑибо тебе, ÐÐ»Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° обворожительна. — Добавил он. Я улыбнулÑÑ. Палыч Ñразу Ñтал Ñерьезным. — Понимаю, вÑе не проÑто так? Я кивнул. — Многое завтра изменитьÑÑ. — ПогруÑтнев, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ. Полковник покивал головой. — Ðто ÑвÑзано Ñ Ð¥Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ñом? — И Ñ Ð½Ð¸Ð¼ тоже. Ðо не только. — Скажешь? — Он внимательно на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрел. Я Ñ‚Ñжело вздохнул. — ЗдеÑÑŒ нет ничего плохого, проÑто Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ðµ узнал, в том чиÑле, кто Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ на Ñамом деле, кто мы вообще вÑе такие. Палыч продолжал на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñмотреть, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ. Я вытащил из-под футболки медальон и показал ему. — Ðто Радгар, Ñимвол выÑшей влаÑти. Я Ñын ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð”Ð°Ð½Ð¼Ð¸Ñтара, рода МÑльфогоров, и Ñто уже не тело, а от Ñамого, иÑтинного рождениÑ. ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ принц Ðлламир. Мы вÑе из рода полубогов. Полковник откинулÑÑ Ð½Ð° Ñпинку креÑла, прикрыв глаза. — Мне многое поведали, завтра раÑÑкажу братьÑм. — Продолжил Ñ. — У Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¸ много задач, и они будут Ñложными, но об Ñтом поÑле. Мне придетÑÑ Ñкоро кой-куда Ñходить, забрать там королевÑкого ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð´Ñ‹, в нем наша иÑÑ‚Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð¼Ñть, которую тот вернет. Палыч покачал из Ñтороны в Ñторону головой, пытаÑÑÑŒ оÑознать то, что Ñ Ñказал. — Думал, ты будешь ругатьÑÑ. — ПрищурившиÑÑŒ, Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрел на него. Ðто вывело его из ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ñ‡Ð¸Ð²Ð¾Ñти. Полковник удивленно на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрел. — Ты о чем? Я вернул ему банковÑкую карточку. — То, что Ñ Ñ€Ð¾Ñль купил. — С ума Ñошел? Ты поÑмотри, как ребÑта ÑчаÑтливы, оÑобенно Матвей. — Палыч, забрав ее, Ñунул в карман. — Ðу да, ну да. — Я покивал. — Что не так-то опÑть? — Он вÑплеÑнул руками. — Ð’Ñе же отлично, ты даже мороженное приволок, там Грум проÑто в воÑторге. — Ðу, — Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð» плечами, — Ñ Ð·Ð° Ñту белую деревÑнную штуку на ножках, отдал двеÑти тыÑÑч евро. — И поÑмотрев на Палыча, виновато улыбнулÑÑ. Тот поперхнулÑÑ, даже закашлÑлÑÑ. — Подешевле, ничего не было? — Рзачем? — Я броÑил на него Ñвой взглÑд. Полковник вздохнул. — ПроÑти, Ð·ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡ÐºÐ°. Сумма огромнаÑ, но ты Ñделал вÑе правило. — Он покивал головой. — Вообще, вÑе Ñтранно произошло. — Я пожал плечами. — Что именно? — Ðе понÑл он. — Ðу предÑтавь, приходит какой-то молодой парень, платит бешеные деньги и у него никто не Ñпрашивает даже паÑпорта? Странно, не правда? — ЕÑть немного. — Полковник покачал головой. — Скорее вÑего, здеÑÑŒ Ñыграло роль Ñама Ñумма, продавцы проÑто не ожидали, что ты его купишь, вот и впали в Ñтупор. — ОбъÑÑнил он. — Может ты и прав. — Я пожал плечами. — Ладно, пойду. Ðадо наÑчет ужина раÑпорÑдитьÑÑ, наш обед плавно в него перетек. — Полковник поднÑлÑÑ. Я хмыкнул. — Значит, не будешь ругатьÑÑ? — ДениÑ, ÑмеешьÑÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾ ли? — Он покачал головой. Я дейÑтвительно заÑмеÑлÑÑ. Палыч, махнув рукой, ушел. Ðе Ñтал Ñ ÐµÐ¼Ñƒ пока говорить про его людей. Ðу что, пойду и Ñ Ñо вÑеми на ужин. Да, вечер выдалÑÑ Ð±ÑƒÑ€Ð½Ñ‹Ð¼. Стоило мне поÑвитьÑÑ Ð² зале, как ко мне тут же вÑе подбежали. Лица у парней проÑто ÑветилиÑÑŒ от ÑчаÑтьÑ. ЕÑтеÑтвенно тот, кто был оÑобо рад, броÑилÑÑ Ð½Ð° менÑ, крепко обнÑв. — Я, Ñ, Ñ Ñ‚Ð°Ðº ÑчаÑтлив, ты даже не предÑтавлÑешь на Ñколько. — Выпалил Матвей. Ему на Ñмену пришел ДениÑ, который уÑпел побывать у ÑÐµÐ±Ñ Ð² комнате и увидеть вÑе те вещи, что Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ Ñложил. Затем мы поужинали, потрепалиÑÑŒ обо вÑем, они вновь пошли в зал, к роÑлю. Матвей вÑе никак не мог уÑпокоитьÑÑ. — Я подошел к Груму. — Что ты такое пел, Ñто было так проникновенно! Он немного заÑмущалÑÑ. — Я не Ñмог удержатьÑÑ, такие краÑивые звуки, никогда не Ñлышал подобного инÑтрумента, вот и Ñпел пеÑню, она о родине, которую мы уже забыли. — Ðе знал, что у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ прекраÑный голоÑ. — Так мы же Беролаки, мы можем. — Он довольно улыбнулÑÑ. — Ты как уÑтроилÑÑ? — Что-то он поÑтоÑнно где-то пропадает. — Хорошо. — Кивнул Грум. — Я некоторые нужные вещи делаю, чтобы обучать ребÑÑ‚. — И где делаешь? — Ðе понÑл Ñ. — Так Ñто, во дворе Ñбоку ÐºÑƒÐ·Ð½Ñ ÐµÑть, там и Ñоздаю. ИнтереÑно, а Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ и не знал, что у Ð½Ð°Ñ ÐºÑƒÐ·Ð½Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ‚ÑÑ. — Ты что, ковать умеешь? — Конечно, мы многое что умеем. Ðожи Ñпециальные, кольца, зажимы, вÑе Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°. — ПохвалилÑÑ Ð“Ñ€ÑƒÐ¼. Ðичего Ñебе, у Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ Ñвой кузнец еÑть. — Только, ÑоглаÑуй занÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ Ð¡Ð¾Ñ€Ð³Ð¾Ð¼. — Ðапомнил Ñ ÐµÐ¼Ñƒ. — Так уже. — Он дернул плечами. ПопрощавшиÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼, Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð² Ñвою комнату. Ðедолго думаÑ, завалилÑÑ Ñпать. Завтра будет трудный день. С утра, иÑпив как вÑегда великолепный кофе и Ñъев булочку, перемеÑтилÑÑ Ð½Ð° полигон, чтобы Ñо вÑеми вмеÑте размÑтьÑÑ. Только не удалоÑÑŒ, вновь пришлоÑÑŒ показывать маÑтер-клаÑÑ, на Ñтот раз по рукопашному бою. Парни впечатлилиÑÑŒ. Закончив, Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрел на их воÑторженные лица. — Так, на ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²Ñе занÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÐ½ÑÑŽÑ‚ÑÑ. — Ркак же… — начал Сорг, но Ñ ÐµÐ³Ð¾ перебил. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑми будет Ñерьезный разговор. Поверь, Ñто важно и Ñ Ð½Ðµ знаю когда он закончитьÑÑ. — Прошу ВаÑ, — Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð»ÑÑ Ðº Соргу и Палычу, — Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ тревожить. Ð Ð’Ñ‹, — Ñ Ð¾Ð³Ð»Ñдел Ñерьезным взглÑдом замерших ребÑÑ‚, — умойтеÑÑŒ, приведите ÑÐµÐ±Ñ Ð² порÑдок и приходите в каминный зал, Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ там. Ðе дав им задать вопроÑÑ‹, тут же перемеÑтилÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°. УÑелÑÑ Ð² большое кожаное креÑло, ÑтоÑщее напротив полукруглого, огромного дивана, прикрыл глаза. Ðадо ÑобратьÑÑ Ñ Ð¼Ñ‹ÑлÑми. Парни пришли вÑе Ñкопом, молча раÑÑелиÑÑŒ передо мной. Я внимательно поÑмотрел на каждого. Те, предчувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ ÑерьезноÑть разговора, были напрÑжены и поглÑдывали на менÑ. — То, что Ñ Ð’Ð°Ð¼ раÑÑкажу, — начал Ñ, — раÑкроет тайну, кто мы такие, Ñто изменит нашу дальнейшую жизнь. Я вытащил из-под футболки медальон, чтобы он был Ñнаружи. — Ðачну Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, что день назад Ñ Ð¾Ð±Ñ‰Ð°Ð»ÑÑ Ñ Ð¥Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ñом. — Ðарод загудел, Фрол даже Ñглотнул. Ðо многие не знают, кто Ñто. — Ðе буду вдаватьÑÑ Ð² подробноÑти, Фрол Ð’Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñветит о нем, Ñкажу лишь, что Ñто тот, кто Ñоздавал богов. Марик от уÑлышанного даже икнул. У некоторых от ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð¸ÑÑŒ рты, оÑобенно у пацанов Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸. — Так вот, — продолжил Ñ. — Он мне многое поведал, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð’Ð°Ð¼ передам. Вот Ñто, — Ñ Ñ‚ÐºÐ½ÑƒÐ» пальцем в медальон, — Радгар, Ñимвол выÑшей влаÑти нашего рода. Да, да, именно нашего рода. — Повторил Ñ, так некоторые не ÑовÑем понÑли. Мы на Ñамом деле братьÑ, от Ñамого иÑтока рождениÑ. Я Ñтарший, зовут Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ† Ðлламир, мы вÑе Ñ Ð’Ð°Ð¼Ð¸ из древнего рода МÑльфогоров, и необычные люди, а полубоги. Ðашего отца звали король ДанмиÑтар, а мать Мартариана. — Да! — Ð’Ñкрикнул Фрол, даже подпрыгнул на меÑте. — ПроÑти. — Он виновато поÑмотрел на менÑ. Я глÑнул на ребÑÑ‚. Ð’ принципе, как и ожидал, Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸Ñ, кроме Фрола, Ñтупор. — ПоÑле того, как Ñ Ñовершил поÑледний ритуал, Ð’Ñ‹ вÑе теперь Ñтали такие же, как Ñ. Ð’Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð½Ð¾ убить, раны Ñтанут заживать мгновенно. Ð’ процеÑÑе обучениÑ, магичеÑкие ÑпоÑобноÑти начнут раÑкрыватьÑÑ Ð½Ð°Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ быÑтрее. Ðу, а теперь о главном. — Я не ÑобиралÑÑ Ð¾ÑтанавливатьÑÑ, пуÑть Ñразу узнают обо вÑем. Больше двух чаÑов Ñ Ñ€Ð°ÑÑказывал, вÑе то, что поведал мне ХроноÑ. Самые младшие уÑпели поплакать, Ñтаршие качали головами. Я понимаю, отныне Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ð²Ñе изменилоÑÑŒ. — Ðто еще не вÑе. — Продолжил Ñ. — ЕÑть Ñлементаль, за которым Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð´Ñƒ. Он в заточении, мне надо его оÑвободить и принеÑти Ñюда. Он Ñлужил нашему отцу, теперь будет Ñлужить нам. Самое главное то, что он хранит ту, изначальную памÑть каждого, когда мы вÑе жили во дворце. Он вернет ее нам. Мы Ñтанем теми, кем были. ПарнÑм еще долго придетÑÑ Ð¾ÑмыÑливать уÑлышанное. — Может, еÑть какие вопроÑÑ‹? — Я поÑмотрел на ребÑÑ‚. Ðекоторые их них Ñидели, закрыв лицо руками, уткнувшиÑÑŒ в ладошки, кто-то проÑто тупо Ñмотрел в пол. — Что дальше? — ПоднÑл голову СайгоÑ. â€”Â Ð¥Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ñ Ñказал, что вÑе объÑÑнит, раÑÑкажет как нам дейÑтвовать, что делать, каратели помогут. Ðо Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° не знаю, в чем их план. Вначале мы должны вернуть памÑть. — Ркак Ð½Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚? Ðу, по-наÑтоÑщему? — Ð”ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрел на менÑ. Я развел руками. — ПроÑтите, не ÑпроÑил. ХотÑ, минуточку, — Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñл руку, так как в голове зазвучал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐºÐ°Ñ€Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¹. — Мы Ñкажем. — СпаÑибо. — Поблагодарил Ñ Ð¼Ñ‹Ñленно. — В общем, — Ñ Ð¾Ð±Ð²ÐµÐ» ребÑÑ‚ взглÑдом, — мне тут только что подÑказали Ð’Ñ‹Ñшие. — Ðаши нынешние имена немного Ñхожи Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸, что были тогда. — Марик. — Я поÑмотрел на него. — Твоё Ð¸Ð¼Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñтар. — Матвей. — Тот вÑкинул голову. — Твоё Ð¸Ð¼Ñ ÐœÐ°Ð»Ð¾Ð½Ð¸Ñ€. — Ролл. — Пацан вздохнул. — Твоё Ð¸Ð¼Ñ Ð Ð¸Ð»Ð¾Ð½Ð°Ñ€. — ДениÑ. — Он почему-то напрÑгÑÑ. — Данатор. — Фрол. — Ð Ñтот вздрогнул. — Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ ФагоÑтар. — Ðу и СайгоÑ. — Он кивнул. — Твоё Ð¸Ð¼Ñ Ð¡Ð°Ð³Ð°Ð¼Ð¸Ñ€. Я вновь оглÑдел вÑех. — Думаю, пока Ñтоит оÑтавить Ñвои нынешние имена, а то путатьÑÑ Ð½Ð°Ñ‡Ð½ÐµÐ¼. ПроÑто запомните, как Ð’Ð°Ñ Ð½Ð° Ñамом деле зовут. РебÑта дружно покивали, ÑоглашаÑÑÑŒ. — Марик и Ролл, — продолжил Ñ, те поÑмотрел ни менÑ. — Ð’Ñ‹ были близнецы, Вам тогда иÑполнилоÑÑŒ по 12 лет, как и ÑейчаÑ. Матвей четырнадцать. Ð”ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑˆÐµÑтнадцать, как и ÑейчаÑ. Фрол и СайгоÑ, Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»ÑÑ, Ð’Ñ‹ тоже близнецы, вам было по пÑтнадцать. — Ртебе? — Марик шмыгнув ноÑом. — Да не оÑобо больше, Ñемнадцать. — Так мы что, Ñтареть не будем? — Он, по-моему, вÑех быÑтрей пришел в ÑебÑ, оÑтальные еще заторможенные. — Пока находимÑÑ Ð² Ñтом замке, нет. Рдальше, как и Ñ, до определенно возраÑта. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½ÐºÐ°, как Ñказал ХроноÑ, двадцать один год, да и то, до него очень далеко. — Значит, мы были что-то типа вируÑа в ÑиÑтеме мирозданиÑ? — Ð’Ñ‹Ñказал Ñвою мыÑль Фрол. Я отрицательно покачал головой. — Ðет, неправильное определение. Мы аномалиÑ, Ð²Ñ‹Ð·Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Ñложного магичеÑкого ритуала. Рчто такое аномалиÑ? Ðто ÑитуациÑ, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð¾Ñ€ÐµÑ‡Ð¸Ñ‚ общепринÑтым законам и не Ñовпадает Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ð¾Ð¹ развитиÑ. Отклонение, от ÑущеÑтвующего Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ порÑдка, поÑтому Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ Ñтереть. Мы были инородны в ÑиÑтеме перевоплощений, в Ñамой Ñтруктуре. ПоÑле того как Ñ Ð’Ð°Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð²Ð¸Ð», мы переÑтали там ÑущеÑтвовать, и больше на перерождение не уйдем. — Ркак же тогда? — Ðе понÑл СайгоÑ. — Ðу, а зачем нам Ñто? — Я пожал плечами. — Дальше у Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¹ Ñтап развитиÑ, Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ñтупень. — Ркак же ты? — ГруÑтно промолвил Марик, глÑнув на менÑ. Я улыбнулÑÑ. — Мне пришлоÑÑŒ Ñделать Ñ Ñобой, то же Ñамое. — Ðто что? — Он вытаращилÑÑ Ð½Ð° менÑ, оÑтальные поднÑли головы. Я вздохнул. — Убить ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¼ кинжалом, он же Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ возродил. — Охренеть. — ВырывалоÑÑŒ у Фрола. — Как вÑе Ñложно. — Покачав головой, вздохнул ДениÑ. — Таков был план карателей вмеÑте Ñ Ð¥Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ñом. По-другому никак. Иначе бы веÑÑŒ наш род погиб, и мы в том чиÑле. — Может, ну, кто-нибудь из Ð½Ð°Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ пойдет, за Ñлементалем? Ð’Ñе-таки одному Ñложно, там же мир вампиров. — Ð¡Ð°Ð¹Ð³Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрел на менÑ. Я покачал головой. â€”Â Ð¥Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ñ Ñказал, Ñ Ñам должен Ñто Ñделать. Да и потом, Ð’Ñ‹ не владеете теми техниками, что доÑтупны мне. Также он обещал, что мне помогут. — Сколько же тебе пришлоÑÑŒ Ñтрадать за наÑ? — Помотал головой Матвей. — Я Ñтарший, знал, на что шел. Понимаете, когда нам Ñлементаль вернет памÑть, Ñ Ð½ÐµÐ¹ же вернутьÑÑ Ð¸ те знаниÑ, что мы получали в период обучениÑ. Конечно, многому еще придетÑÑ ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ, но уже будет от чего отталкиватьÑÑ. Марик захныкал. — Ты чего? — Ðе понÑл Ñ. Он шмыгнул ноÑом. — Я же вÑпомню родителей, а их уже нет, мне их жалко. — Ðо ты же еще не вÑпомнил, чего плачешь? — УдивилÑÑ Ð¤Ñ€Ð¾Ð». — Я заранее. — Выдал он. РебÑта заулыбалиÑÑŒ. Рпацан хитро прищурившиÑÑŒ, поÑмотрел на менÑ. Молодец, разрÑдил обÑтановку. — ЕÑть еще вопроÑÑ‹? — ПоинтереÑовалÑÑ Ñ. — Когда ты пойдешь за Ñлементалем? — ПоинтереÑовалÑÑ Ð Ð¾Ð»Ð». Я вздохнул. — Думаю завтра, зачем откладывать, чем быÑтрее вÑе закончим, тем лучше. Узнаем, что делать дальше. Ð’Ñе покивали, ÑоглашаÑÑÑŒ. — Тогда пошли обедать. — Я поднÑлÑÑ. Пищу принимали молча. Каждый думал о Ñвоем. Ðи Палыч, ни Сорг, нам не мешали, только поглÑдывали на задумчивые, груÑтные лица ребÑÑ‚. ПоÑле обеда они вÑе-таки ушли к магиÑтру на его занÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ магии, наверное, больше из-за того, чтобы немного отвлечьÑÑ. Я хотел направитьÑÑ Ðº Ñебе, но Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñтановил Палыч. — ВÑе раÑÑказал? — Да. — Я вздохнул. — Ðу и как они? — Он кивнул в Ñторону выхода. — Рты Ñам, не видишь? Переваривают уÑлышанное. — Когда идешь к вампирам, решил? Я кивнул. — Завтра. — Может вÑе-таки подождать, ведь ты Ñам говорил, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐµÑ‰Ðµ еÑть, Ñпешить некуда. — Понимаю его, переживает за менÑ. — Да какой ÑмыÑл. — Я поÑмотрел ему в глаза. — Ты же Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð½Ð°ÐµÑˆÑŒ, Ñ Ð½Ðµ могу ждать, еÑли что-то надо Ñделать, то лучше Ñразу. — Я вздохнул. — РеÑли чеÑтно, проÑто уÑтал, пора вÑе завершить, поÑтавить финальную точку. Многое учить пацанам не придетÑÑ, Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ, оÑтанетÑÑ Ð¸Ñ… только развивать. Да и мне не помешает вернуть вÑе то, что может очень Ñильно пригодитьÑÑ Ð² будущем. Ведь не Ð·Ñ€Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ Ñложными путÑми мне вернули меч, лук, кольчугу. Я, по Ñути, вÑем Ñтим толком пользоватьÑÑ Ð½Ðµ умею. Палыч почеÑал затылок. — Прав ты конечно. Мы тут втроем пошепталиÑÑŒ, пока решили не ходить в город. Вот ты вернешьÑÑ, тогда они и ÑходÑÑ‚, вÑе там разведают, наведут нужные ÑвÑзи. ОÑобо нам ничего не надо, одежда, еда, оружие, вÑе еÑть. — Смотрите Ñами. — Я пожал плечами. — Думаю, так будет правильно. — Вот и Ñ Ñ‚Ð°Ðº мыÑлю. — Кивнул Палыч. Мы раÑÑталиÑÑŒ, он направилÑÑ Ð¿Ð¾ Ñвоим делам, а Ñ ÐºÐ°Ðº вÑегда, перемеÑтилÑÑ Ðº Ñебе. Хотел вначале зайти к магиÑтру, поÑмотреть, поÑлушать, чему он там ребÑÑ‚ начал обучать, да решил не отвлекать их. Рто моё поÑвление еще и его Ñобьет Ñ Ð¼Ñ‹Ñлей. Глава Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð½Ð°Ð´Ñ†Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð¢Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ уÑелÑÑ Ð² креÑло, как в ÑоÑеднем поÑвилÑÑ Ð¥Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ñ. Я вздрогнул от неожиданноÑти. — Правильно решил идти завтра. — ÐŸÑ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½, как будто никуда не уходил. — ЗдравÑтвуйте. — Ð’Ñкочив, Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¸Ð»ÑÑ. — ОÑтавь Ñто. — Он махнул рукой. — Хочу Ñказать про тех, кто может тебе помочь. — Он глÑнул на менÑ. — Слушаю, Великий. — Я медленно приÑел на Ñвое меÑто. — В темном леÑу, в том мире, куда ты отправишьÑÑ, обитают волколаки. — Ðто же оборотни. — ВырвалоÑÑŒ у менÑ. Он недовольно покачал головой. — Ðет. Ðе ÑовÑем так. Они не оборачиваютÑÑ, а живут волками, но в них ÑохранилаÑÑŒ памÑть, личные качеÑтва, Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ человечеÑÐºÐ°Ñ Ñ€ÐµÑ‡ÑŒ. Черный колдун когда-то Ñотворили их такими, из обычных людей. Да, времени прошло много, но они так и живут единым племенем в том мире. С вампирами оÑобо не враждуют, но недолюбливают друг друга, не прочь при ÑлучаÑÑ… задрать кровоÑоÑа. Вот они тебе и помогут. — Ркак мне забрать ÑлементалÑ? Он в чем находитÑÑ? — Ðе уточнил Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ñ‹Ð¹ раз Ñтот вопроÑ. — СеребрÑный кубик, на ладони помеÑтитÑÑ, веÑÑŒ в Ñимволах, внутри вода. ПринеÑешь Ñюда, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ ÑнÑть защиту, оÑвободить его. Я кивнул. — Об оÑтальном узнаешь, как обычно, по меÑту прибытиÑ. Туда Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ñ€Ð¾ÑÑÑ‚ каратели. Ðазад вернешьÑÑ Ñам. С волколаками поговоришь, не тронут. Вожак у них ДараÑ. Тот мир принеÑет тебе Ñюрпризы, они вÑе нужны. Ð’ÑÑ‘. — Ð¥Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ²ÑˆÐ¸ÑÑŒ, иÑчез. Ркак же задать вопроÑÑ‹? Может мне что-то не понÑтно? Я вздохнул. Ладно, разберуÑÑŒ по меÑту, не в первый раз. УÑмехнувшиÑÑŒ, вÑпомнил его поÑледние Ñлова, про Ñюрпризы. Значит, что-то еще мне перепадет в том мире. Ðто хорошо, в дальнейшем вÑе пригодитьÑÑ, надо ÑтановитьÑÑ Ñильнее, чувÑтвую, непроÑтые впереди времена. Вечером мы вÑе ÑобралиÑÑŒ в большом зале. У Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ еÑть роÑль и иÑполнитель в лице МатвеÑ. Я запуÑтил деÑÑток ÑветÑщихÑÑ ÑˆÐ°Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ð², которые принÑлиÑÑŒ медленно вращатьÑÑ Ð½Ð°Ð´ нами по кругу. ОÑобо ни о чем не говорили, проÑто наÑлаждалиÑÑŒ живой музыкой. Ð’ замке вечерами Ñтало Ñветло, здеÑÑŒ ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°ÐµÑ‚, Ñветильники под потолками духи зажигают, вот когда те Ñпали, то да, неуютно было, темновато. Утром, Ñ ÐºÐ°Ðº вÑегда проÑнулÑÑ Ñ€Ð°Ð½Ð¾. Пока немного размÑлÑÑ, на Ñтоле уже был завтрак. ПодкрепившиÑÑŒ, переодевшиÑÑŒ в Ñвою броню, приÑтегнул меч. — ВыÑшие. — Позвал Ñ ÐšÐ°Ñ€Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¹. — Ты готов? — Тут же поинтереÑовалиÑÑŒ они. — Да. — Я кивнул, хоть Ñтого и не требовалоÑÑŒ. — Хотим дать Ñовет. Ð’ бой не вÑтупай. Мир Ñложный, наÑыщен темными ÑманациÑми, близко к нужному меÑту мы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ñ€Ð¾Ñить не Ñможем. ПридетÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ñамому, но направление будешь знать. Я проверил Ñвои запаÑÑ‹ еды, воды, еще вÑего много в проÑтранÑтвенном кармане. — Смени одежду. — ПопроÑили они. Я задумалÑÑ, затем хмыкнул. ДейÑтвительно, как на парад ÑобралÑÑ, наверное, Ñто от нервов. Сделал ее черной, из матовой кожи. — Так лучше. — Подтвердили Ð’Ñ‹Ñшие. ИнтереÑно, а как они Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¸Ð´ÑÑ‚? — Я готов. — Только произнеÑ, как тут же оказалÑÑ Ð² другом мире, даже немного раÑтерÑлÑÑ, могли бы хоть предупредить, прежде чем переноÑить. По привычке, тут же ушел Ñумрак. ОглÑделÑÑ Ð¿Ð¾ Ñторонам. Можно не прÑтатьÑÑ, вÑе равно никого нет. Я где-то в предгорье, кругом Ñплошные камни, как будто их Ñпециально везде разбраÑывали, и вÑе Ñто Ñ‚ÑнетÑÑ Ð´Ð¾Ñтаточно далеко, лишь где-то вдалеке виднеютÑÑ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ. ОглÑнулÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, веÑÑŒ горизонт перекрыт Ñплошной Ñтеной древних гор. Воздух какой-то Ñтранный, вроде чиÑтый, но что-то в нем не так, да и небо покрыто гуÑтыми Ñерыми облаками. Ðеуютно и мрачно. Я даже поежилÑÑ. Вот и подÑказка Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² голове поÑвилаÑÑŒ. Ðу что же, мне как раз вÑÑŽ Ñту камениÑтую долину надо пройти, чтобы добратьÑÑ Ð´Ð¾ леÑа. Ðо как Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, Ñто еще не цель моего визита, идти значительно дальше. Может проÑто попробовать перемеÑтитьÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´? Выбрав меÑто, метрах в трехÑтах впереди ÑебÑ, в зоне прÑмой видимоÑти, ÑоÑредоточилÑÑ. Да, перемещение удалоÑÑŒ, только вÑего Ñкрутило болью, даже на коленки упал, трÑÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹. ДейÑтвительно, Ñ Ñтим миром что-то не так. ПоÑтоÑл на четвереньках, пока не пришел в норму. Медленно поднÑлÑÑ, Ñлегка качнуло. Я вновь потрÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹. ПридетÑÑ Ð²Ñе-таки добиратьÑÑ Ñвоим ходом. Ðо не попробуешь, не узнаешь. Попробовал, больше не хочетÑÑ, едва не вывернуло наизнанку. Опыт передвигатьÑÑ Ð¿Ð¾ камнÑм уже был. Как-то Ñ Ð“Ñ€ÑƒÐ¼Ð¾Ð¼ добиралиÑÑŒ до замка маÑтера теней, почти Ñутки шли по такой же меÑтноÑти, да и здеÑÑŒ не меньше получитьÑÑ. Ð¡Ñ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ñ Ð²Ð°Ð»ÑƒÐ½Ð° на валун, а кое-где проÑто перепрыгиваÑ, Ñ Ð¿Ð¾Ñтепенно продвигалÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´. Ð’Ñе ничего, может так бы и дошел до леÑа, только вдалеке, в небе, показалаÑÑŒ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ°, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ñтро приближалаÑÑŒ. Ðу и что делать? Я здеÑÑŒ на открытой меÑтноÑти. Уйти в Ñумрак? Переждать? Вздохнув, доÑтал лук, наложив Ñтрелу, принÑлÑÑ Ð¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ, когда Ñто нечто ко мне приблизитьÑÑ. Летело оно быÑтро и уже минут через деÑÑть Ñтало понÑтно, Ñто какаÑ-то огромнаÑ, размером Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ°, Ð»ÐµÑ‚ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ÑˆÑŒ. И она Ñвно не ÑобиралаÑÑŒ Ñворачивать, а целенаправленно двигалаÑÑŒ в мою Ñторону. СтрашненькаÑ, противнаÑ, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ†ÐµÐ»Ð¸Ð»ÑÑ. — Ðе надо, не убивай. — Вдруг уÑлышал Ñ€Ñдом чей-то Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸ резко повернулÑÑ. Возле Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑтоÑл Ñтаричок, небольшого роÑта. Серые, грубые одежды, волоÑÑ‹ взлохмачены, гуÑÑ‚Ð°Ñ Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð° почти до поÑÑа, веÑÑŒ грÑзный, в волоÑах ÐºÐ¾Ð¼ÑŒÑ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸. ИнтереÑно, а кто Ñто и откуда взÑлÑÑ? — Ты кто? — ВырвалоÑÑŒ у менÑ. Он хмыкнул. Затем шагнул вперед и замахал руками. — Кыш, кыш пошел, не Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð°. ЛетÑÑ‰Ð°Ñ Ð±ÐµÑтиÑ, резко затормозив, захлопала крыльÑми, заверещала. — Я Ñказал, пошел отÑюда. — Он топнул ногой, а Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ не упал, так как Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð² округе вздрогнула. Тварь неиÑтово заорав, резко развернувшиÑÑŒ, Ñтала быÑтро удалÑтьÑÑ. — СпаÑибо. — Медленно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ, удивленно на него поÑмотрев, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð»ÑƒÐº. — Ðо Ñ Ð±Ñ‹ и Ñам ÑправилÑÑ. — Убери. — Он махнул рукой. Пожав плечами, Ñ ÑпрÑтал его. — Ðто разведчик. Дикие они. ЕÑли бы убил, вÑе оÑтальные узнали об Ñтом, они между Ñобой ментально ÑвÑзаны, тогда здеÑÑŒ их была бы ÑотнÑ. — Дикие кто? — Ðе понÑл Ñ. — Вампиры еÑтеÑтвенно. — Старик в недоумении дернул плечами. Ðу да, он навернÑка Ñчитает, что Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ про вÑех вÑе знать. — РВы ÑобÑтвенно кто? — Я уÑтавилÑÑ Ð½Ð° него. Он улыбнулÑÑ Ð¸ поклонилÑÑ. С чего бы Ñто? — Ðе предÑтавилÑÑ, не уÑпел. Прошу проÑтить. Я королевÑкий Ñлементаль земли. Ох, ничего Ñебе дедушка! — Так Ñто, а как Ñто? Почему вы в теле? Я предÑтавлÑл Ð’Ð°Ñ ÑовÑем по-другому. — Вообще поразительно, Ð¼Ð¾Ñ Ð²Ð¾Ñ‚ ÐÐ»Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ на неÑколько минут может ÑтановитьÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð¾Ð¹. Ð Ñтот ÑовÑем натуральный и никуда иÑчезать не ÑобираетÑÑ. — Куча ходÑчих камней? Или Ñлепленный из глины Ñ Ð³Ñ€Ñзью? — Он улыбнулÑÑ. — Ðу, как-то так. — Я немного заÑмущалÑÑ. — Я Ñлужил гномам, когда-то живущим в Ñтих горах, — он указал на них рукой, — к тому же, Ñ Ð´Ñ€ÐµÐ²Ð½Ð¸Ð¹ и королевÑкий, поÑтому принимаю Ñтот вид. Ðе ÑовÑем похож на гнома, но времени уж больно много утекло Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ момента, как они вÑе иÑчезли. — Рчто вы тогда здеÑÑŒ делаете? И почему на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ напали, а защитили? — Удивительно, до Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð¾ доходить, что он вообще-то по Ñиле не Ñлабее моей Ðли. — Ðу, во-первых, — тот прищурилÑÑ, — Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñно чую привÑзку к тебе королевÑкого ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑ…Ð°. Ðавредив тебе, наврежу ему, зачем? Ты мне ничего плохого не Ñделал. Ðто обычные Ñлементали нападают, Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð²Ð¾ вÑех врагов, Ñ Ð¶Ðµ Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼Ð½Ð°Ñ ÑущноÑть. Ðу да, когда Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ð» Ðлю, она не была Ñтоль разумна как ÑейчаÑ, поÑтому и предÑтавлÑла опаÑноÑть. Ð Ñ Ñтим, значит можно поговорить? — К тому же, Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒ на ладони говорит о том, кто Ñтоит за тобой. — И кто же? — Рвот Ñто уже интереÑно, что он Ñкажет, ведь Ñ Ð½Ðµ ВеÑтник карателей. — По ней ты был ÑвÑзан Ñ Ð‘Ð¾Ð³Ð¸Ð½ÐµÐ¹ Смерти, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñвободен. Ðто и привлекло Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº тебе. Ðеплохо он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ñшифровал. — Да, Ñто так. — Подтвердил Ñ. Ðе вижу ÑмыÑла Ñкрывать. — Ðо от менÑ, Ð’Ñ‹ что хотите? Только поговорить? Подобие гнома вздохнуло, опуÑтив голову. Ðу, ÑовÑем как человек. — ВÑÑ Ñто Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¼ÐµÑтноÑть, Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ Ð³Ð¾Ñ€ и до леÑа, Ð¼Ð¾Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ. ОÑвободи менÑ, забери Ñ Ñобой, Ñ Ñтану верно тебе Ñлужить. — Выдал он и поÑмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð¾Ð¹. — Я здеÑÑŒ уже давно, никого не оÑталоÑÑŒ, но еÑть то, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ñ‚. — Добавил Ñлементаль. ИнтереÑный поворот Ñобытий, неожиданный. И что мне теперь делать? Ðет, заиметь ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸, к тому же королевÑкого, Ñто офигительно круто! Я задумалÑÑ. Со временем Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не ограничивал, так почему бы и не забрать? Сдвинув брови, Ñ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»ÑÑ, приÑтально поÑмотрев на него. — Я научу твоего ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ ÑохранÑть материальную форму. — Выдал он, подумав, что Ñ ÑомневаюÑÑŒ, нужно ли мне Ñто. — К тому же, очень много что умею. И не только защищать. Рвот Ñто уже интереÑно. — То еÑть, ты не только охранник, но можешь быть и воином? — Да. Еще, Ñоздаю големов. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð°Ð¶ брови взлетели вверх. ЗахотелоÑÑŒ выкрикнуть, Вау! Я продолжал на него пÑлитьÑÑ, уже ÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ñвоим. ОÑвобожу и заберу! — СпоÑобен Ñтроить ÑƒÐºÑ€ÐµÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð· земли, Ñоздавать локальные землетрÑÑениÑ, открывать или закрывать разломы, делать вÑе, что ÑвÑзано Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»ÐµÐ¹. Горы, тоже землÑ. С помощью Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð½Ð¾Ð¼Ñ‹ точно знали, где какие жилы руд залегают. Блин, да ему цены нет. — РаÑÑкажи, почему ты вообще здеÑÑŒ, а не в горох? К кому была оÑущеÑтвлена Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñзка, кто хозÑин? Ведь его давно нет, а раз так, то и привÑзки тоже? — Ðто по крайней мере то, что Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ об ÑлементалÑÑ…. — ВÑе не так. — Он покачал головой. Чем Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÑьма удивив. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было хозÑина, Ñ Ð±Ñ‹Ð» привÑзан к роду. Да, его уже нет, но еÑть то, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ñ‚. Ð’ Ñтих горах, — он кивнул на них, — в зале, где когда-то ÑобиралÑÑ Ð²Ñ‹Ñший Ñовет Ñтарейшин, Ñтоит поÑтамент, вот он и еÑть Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñзка. Его нужно разрушить. Возьмешь кольцо, что вмонтировано внутри него, капнешь каплю крови, и вÑе. Ðто Ñтанет вмеÑтилищем Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ, а ты моим хозÑином. ПочеÑав затылок, Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрев на горы. ПроцеÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ Ñлементалем было нечто похожее. Вот только до них идти целый день, а там еще в подземелье лезть. — Как Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ дорогу найду? — Вот Ñтою и думаю, куда вновь ввÑзываюÑÑŒ, и ведь каратели не предупредили, навернÑка их проделки. Рвот здеÑÑŒ Ñ Ð½Ðµ прав. Ð¥Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð¼ÐµÐºÐ°Ð» на Ñюрпризы, но решениÑ, как он Ñказал, принимать мне. И ведь Ð’Ñ‹Ñшие вновь выÑтроили Ñвои нити Ñобытий так, чтобы в Ñтом мире вÑе ÑплелоÑÑŒ. — Я же Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ пойду, не везде конечно, но покажу. — УдивилÑÑ Ñтаричок. — ЕÑть то, о чем Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ знать, когда ÑпущуÑÑŒ вниз? — ЧувÑтвую, не может быть вÑе так проÑто. — Так Ñто, — он зашаркал ногой по земле, опуÑтив голову. Я даже улыбнулÑÑ. — ЕÑть одна Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼ÐºÐ°. — Ðлементаль виновато на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрел. Ðу вот, что ÑобÑтвенно и предполагалоÑÑŒ. — РаÑÑказывай. — Я упер руки в бока. — Там, в проходах, завелиÑÑŒ тени. Конечно, Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ вÑе обрушить, но тогда никто не пройдет к поÑтаменту и не оÑвободит менÑ. Ðто интереÑно, что-то новенькое. — И что Ñто такое? — Я толком не понÑл, по вÑей видимоÑти, призраки павших вампиров, которые не могут покинуть Ñтот мир, Ñвет Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… Ñмертелен, вот там и поÑелилиÑÑŒ. — Они опаÑны? — Чего-то у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ пропадает желание туда лезть. â€”Â Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚, но Ñ Ð½Ðµ могу их уничтожить, не Ð¼Ð¾Ñ ÑтихиÑ. Ð Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ… — он оÑмотрел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñверху донизу. — Ðа тебе ведь что-то надето? — Вдруг выдал он. — Про одежду полоза ведаю, но она изменена. Ðичего Ñебе у него возможноÑти, вÑе видит. — Да, Ð¼Ð¾Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð½Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ð¹ металл, ÐšÐ¸Ñ€Ð¸Ñ ÐµÐ³Ð¾ называют. — ПоÑÑнил Ñ. Он многозначительно покивал головой. — Слышал о таком. Думаю, защитит, еÑли их будет не много. Думаю! Хороший вывод, но точно не знает. Качнув головой, Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрел на горы. Ðлементаль раÑценил Ñто по Ñвоему, видать уж очень не хочетÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ оÑтаватьÑÑ. — У гномов были маÑтерÑкие, они не только добывали руду. Я знаю, где у них тайник. СоблазнÑет гад. Ðет, мог бы и Ñразу Ñказать об Ñтом. Ðо как же не хочетÑÑ Ð»ÐµÐ·Ñ‚ÑŒ под землю. Затем Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° не заÑмеÑлÑÑ. Заботливые каратели. Ох, чувÑтвую, неÑпроÑта вÑе Ñти подарки. — ЕÑть одна проблема. — Я поÑмотрел в Ñторону гор. — Далековато идти. — Разве Ñто проблема? — УдивилÑÑ Ñлементаль. — Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚ÑƒÐ´Ð° мигом домчу. Ðу так что, заберешь менÑ? Ркуда Ñ Ð´ÐµÐ½ÑƒÑÑŒ. Вздохнув, поÑмотрев на него, кивнул. — Вот Ñто уже дело. — ПриободрилÑÑ Ñлементаль. — Слушай, а Ð¸Ð¼Ñ Ñƒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ðµ-нибудь еÑть? — Ðадо же как-то его называть. — Так Ñто, — он потрепал Ñвои грÑзные, Ñпутанные волоÑÑ‹. ИнтереÑно, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ гнома Ñвой образ ÑриÑовал? â€”Â ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто называли Мута. — Почему? — не понÑл Ñ. Что за Ñлово такое. — Ðто на Ñзыке гномов, Ñлуга. — Ðет, так не пойдет. — Я покачал головой. — Заберу тебÑ, дам новое имÑ. Он поклонилÑÑ. — Мне Ñто в радоÑть. — Рвид ты принÑть можешь, поприличней? Он поÑмотрел на ÑебÑ, даже рубаху потрогал. — Смогу, да вот хоть твой. — Ðет. — Я покачал головой. — Мой не надо, потом покажу чей. — И улыбнулÑÑ. — Как добиратьÑÑ Ð±ÑƒÐ´ÐµÐ¼? — Я вновь поÑмотрел в Ñторону гор. Затем подумал, и на мне поÑвилаÑÑŒ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð½Ñ. — Да вот, — Он указал на большой валун. — СадиÑÑŒ на него. Хмыкнув, Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ€Ð°Ð»ÑÑ Ð½Ð° плоÑкий камень, Ñидеть удобно. Ðлементаль проÑто пошел вперед, а он подо мной вздрогнув, пополз за ним по земле. И тот и другой поÑтепенно набирали ÑкороÑть, и вот Ñ ÑƒÐ¶Ðµ неÑуÑÑŒ в Ñторону гор, аж дух перехватило. И ведь не качает, не шатает. Офигительно проÑто. Вот Ñто такÑи! Ðам хватило чаÑа, чтобы домчатьÑÑ Ð´Ð¾ меÑта. СкороÑть медленно Ñпала, камень оÑтановилÑÑ. Я Ñлез, покачал головой. Ðто было круто! Передо мной Ñкала, в ней большой пролом, куда-то уходÑщий в глубину. — Долго ÑпуÑкатьÑÑ? — ПоинтереÑовалÑÑ Ñ, Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð¸ заглÑнув внутрь. — Ðе знаю, как пойдет, может чаÑа три, может больше. — ПоÑÑнил Ñлементаль. Ð—Ð°Ð¹Ð´Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ внутрь, Ñ Ñотворил над Ñобой три ÑветÑщихÑÑ ÑˆÐ°Ñ€Ð¸ÐºÐ°. Ðет, в темноте Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ хорошо, но так как-то уютней. — Сразу бы Ñказал, что ÑветлÑки можешь Ñделать, тени может и не нападут, Ñвет они ненавидÑÑ‚. — Ðлементаль зашагал впереди менÑ, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ñƒ. Вначале передвигалиÑÑŒ по еÑтеÑтвенному проходу, образовавшемуÑÑ Ð² Ñкале. Затем вошли в небольшую пещеру, а вот дальше потÑнулиÑÑŒ туннели. По ощущениÑм, мы поÑтоÑнно ÑпуÑкалиÑÑŒ. Коридоров было много, в ширину метра три, в выÑоту не более двух. Гладко обработанные Ñтены, такой же пол. ЧаÑто попадали ответвлениÑ, Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ð°ÑƒÑ‚Ð¸Ð½Ð° ходов. ÐеÑколько раз проходили большие залы, Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð¾Ð¹ выÑотой Ñводов. ВыглÑдело Ñто величеÑтво, и ведь вÑе рукотворно. Я поражалÑÑ, наÑколько вÑе-таки гномы иÑкуÑные маÑтеровые. Мы подошли к одному из ответвлений. Ðлементаль иÑчез. — Я здеÑÑŒ, проÑто убрал Ñвою материальную форму, так на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ нападут, дальше оÑторожней, там уже живут тени. — ПоÑÑнил он. Первым делом, что Ñ Ñделал, Ñто ушел в Ñумрак, надеÑÑÑŒ что-нибудь обнаружить, но пришлоÑÑŒ из него тут же выйти, ничего не видно, Ñтранный фон, как будто идет Ñильный дождь. ОÑторожно продвигаÑÑÑŒ вперед, вытащив меч, пуÑтил в него немного магии, лезвие заÑветилоÑÑŒ. ÐŸÑ€Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð´Ð¾ очередного ответвлениÑ, оÑтановилÑÑ, пока никого не видно. — Ðалево. — УÑлышал Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»Ñ Ð¸ повернул в ту Ñторону. Вновь прошел доÑтаточно далеко, но тени не показалиÑÑŒ. — ПрактичеÑки пришли. — Сообщил Ñлементаль. — Теперь направо и выйдешь в зал. По центру поÑтамент, тот, что тебе нужен. По коридору Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ», а вот в зал входить не Ñпешил, оÑтановившиÑÑŒ на входе. Впереди большое помещение, Ñкорее пещера, по площади, метров двеÑти. Много витых колонн, из-за них не видно, что впереди, а то, что там находитÑÑ, мне не нравитьÑÑ. Помещение в центре оÑвещалоÑÑŒ бордовым Ñветом, больше похожим на вÑполохи пламени. — Что там? — Прошептал Ñ. — Ðе знаю. — Как-то робко и иÑпуганно ответил Ñлементаль. — Я не могу пройти туда, магичеÑкого щита нет, но что-то Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ пуÑкает. — Добавил он. Я отошел немного назад, убрал Ñвои огоньки. ИнтереÑно, почему Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ заметили. — Там внутри что-то живое? Можешь хоть как-то определить? — Ðадо же мне понÑть, Ñ Ñ‡ÐµÐ¼ имею дело. — Ðет, извини, точно не Ñкажу, может и живое, но магичеÑкое, не могу определить. — Ðадеже, у него даже Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð¹, не Ñлементаль, а человек. Вот что мне делать? По ощущениÑм, чтобы оно ни было, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñпит или отдыхает. И ведь именно там, где Ñтоит поÑтамент. Ðедовольно покачав головой, Ñ Ð¾Ñторожно Ñтал пробиратьÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, прÑчаÑÑŒ за колоннами. Чем ближе подходил, тем ÑвÑтвенней ощущал идущую оттуда непонÑтную Ñнергию. Она не давила, проÑто воздух ÑтановилÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то наÑыщенный, более плотный. Ðаконец выглÑнув из-за колонны, тут же ÑпрÑталÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, Ñердце учащенно забилоÑÑŒ. Я тем же путем вернулÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, нырнув в проход. — Что увидел? — Ðе выдержал Ñлементаль, даже поÑвилÑÑ Ð² материальной форме. — Да понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею — Выдал Ñ, а Ñамого немного потрÑхивает. — ОбриÑуй. — Он подалÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ от нетерпениÑ. — Тварь какаÑ-то, даже не пойму, толи паук, толи краб. Много ног, лежит, похоже, Ñпит. Панцирь полыхает огнем изнутри, он как бы покрыт трещинами, через них и прорываетÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ. Да и размер впечатлÑет, в выÑоту метра полтора, в ширину вÑе два будет. Странные какие-то конечноÑти у него, на каждой, на концах, по много когтей, такое ощущение, что он ими камни дробит. — ОбъÑÑнил Ñ, как мог. — Ðу, Ñто ничего Ñтрашного. — Махнул рукой Ñлементаль, облегченно выдохнув. — Как Ñто? — Ðе понÑл Ñ. — У гномов, когда-то были такие ÑозданиÑ. Они Ñами не везде могли руду добывать, вот и Ñоздали Ñебе помощников. Ðа нижних уровнÑÑ… жарко, гномы работать там не в ÑоÑтоÑнии, а Ñтим вÑе равно. Они не проÑто руду добывали, они перегонÑли ее через ÑебÑ, очищали, потом отноÑили наверх. Рвот то, что панцирь у него треÑнут, Ñто плохо, раÑпад началÑÑ. Они же полумагичеÑкие ÑозданиÑ, а гномов здеÑÑŒ уже давно нет. Ðе пойму только, откуда он выполз, давно Ñ Ð¸Ñ… не вÑтречал, думал, вÑе уже иÑчезли. Из-за его раÑпада и Ñ Ñ‚ÑƒÐ´Ð° пройти не могу. — Так зачем он Ñюда приполз? — Странно как то, ну и оÑтавалÑÑ Ð±Ñ‹ внизу. — ИÑтощилÑÑ ÑовÑем, его же на магию Ñ‚Ñнет, а здеÑÑŒ поÑтамент, там кольцо, вот и шел. Они же неразумны, выполнÑÑŽÑ‚ лишь заложенные в них функции. Иди, забирай, да пошли к тайнику, пока он здеÑÑŒ вÑех теней перепугал. Легко Ñказать иди. Я вздохнул, Ñтрашно ведь. Покачав головой, так же оÑторожно направилÑÑ Ðº поÑтаменту. Вышел из-за поÑледней колонны, поÑмотрел на Ñто Ñоздание, лежит, не шевелитÑÑ. Подошел поближе. Тоже мне поÑтамент, могли бы что и покраÑивей Ñделать. ОбычнаÑ, Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð½Ð°, метр в выÑоту. Я практичеÑки на цыпочках приблизилÑÑ Ðº ней, черт, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼ÑƒÑ€Ð°ÑˆÐºÐ¸ по Ñпине Ñ ÐºÑƒÐ»Ð°Ðº размером бегают. Ðа руке поÑвилÑÑ ÐºÐ°Ñтет. Ðккуратно ударил Ñверху. Пыль разлетелаÑÑŒ в разные Ñтороны. Подхватив выпавшее кольцо, Ñунул его в карман. Так же медленно и оÑторожно вернулÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´. ПриÑлонилÑÑ Ñпиной к Ñтене, прикрыв глаза, блин, вÑего трÑÑет. Уж больно Ñтот комбайн гномов, Ñтрашно выглÑдит, у него еще Ñпереди огромные жвала, руду крошить. — Ðу чего заÑтыл. — Ðе понÑл Ñлементаль, — пошли, пошли, тут недалеко. — Он вновь иÑчез. Ðу да, ему проще, шмык и нету, а Ñ Ñ‚Ð°Ðº не могу. ÐеÑколько раз глубоко вздохнув, поплелÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, до развилки. — Теперь на право, до конца, там налево и пришли. — ПодÑказал Мута. Ðу да, близко, минут Ñорок ушло, чтобы добратьÑÑ Ð´Ð¾ тупика. — И что? — Ðе понÑл Ñ. — Тут же нет прохода. — Ðто дверь, а не Ñтена. — Вновь поÑвилÑÑ Ñтаричок. — Она под магичеÑкой печатью, так проÑто не открыть. Тут же материализовав в руке белый кинжал, Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð¸Ð» им в Ñтену. Так громыхнуло и полыхнуло белом Ñветом, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð±Ñ€Ð¾Ñило на пару метров назад. — Ты что творишь? — Заверещал Ñлементаль. Я Ñидел на полу и протирал глаза, потрÑÑ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹. Ð Ñдом поÑвилÑÑ Ñ€Ð°ÑÑерженный и напуганный Ñлементаль. — Также нельзÑ! — Выпалили он. — Почему? — Я медленно поднÑлÑÑ, ÑƒÐ±Ð¸Ñ€Ð°Ñ ÐºÐ¸Ð½Ð¶Ð°Ð», который так и Ñжимал в руке. Ðто он верещит, потому что Ñам перепугалÑÑ. ПроморгавшиÑÑŒ, поÑмотрел туда, где была Ñтена. ВмеÑто нее дверь, причем каменнаÑ, да еще зачем-то полоÑками железа оббита. — Ðу чего кричишь, вÑе же получилоÑÑŒ. — Я приблизилÑÑ, оÑмотрел ее. ЕÑть замок, но он потайной, хитрый, такой мне не открыть. Ðто гномов работа, Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ð¼ не знаком. Ðлементаль ÑтоÑл молча Ñ€Ñдом и Ñопел. Пожав плечами, на моей руке поÑвилÑÑ ÐºÐ°Ñтет. Мута мгновенно иÑчез, вероÑтно подумав, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ что-то натворю. Ударив им по центру, подождал, пока пыль оÑÑдет. Ðу вот, и ключа не надо, ровное отверÑтие, метр в диаметре. Сотворив еще пару ÑветлÑков, запуÑтил их внутрь и пролез Ñледом. Ð-да! Ðе Ð·Ñ€Ñ Ñ Ñюда шел. ÐÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð°, метров двадцать. Вдоль одной Ñтены Ñтеллажи. С другой Ñтороны Ñтойка Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ð¼Ð¸, воÑемь штук, на Ñтене виÑÑÑ‚ кольчуги, вÑего девÑть, а возле дальней Ñтены два больших Ñундука. Гномы дейÑтвительно не уÑпели Ñвое добро вынеÑти, а может, уже и некому было. Я приблизилÑÑ Ðº Ñтеллажам, вÑе пуÑтые. Подошел, оÑмотрел мечи, взÑв один, покрутил в руке, Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°. Забрал вÑе, в том чиÑле и кольчуги. Легкие, иÑкуÑной работы, да еще Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑкой начинкой. Мута был веÑьма удивлен, как вÑе пропадает, к чему Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°ÑаюÑÑŒ, но молчал. ÐŸÐ¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ðº одному из Ñундуков, открыл его. — Охренеть. — ВырвалоÑÑŒ у менÑ. Он полноÑтью забит Ñамоцветами. Во втором оказалоÑÑŒ золото. ПроÑто очень много золотых монет. Даже не Ñтал Ñмотреть, что за монеты, закрыл крышку и они оба иÑчезли, перемеÑтившиÑÑŒ в мой проÑтранÑтвенный карман. Палычу придетÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ переÑчитывать, он же любит, чтобы везде учет был. — Лихо! — Ðаконец выдал Ñлементаль. — Куда Ñто вÑе иÑчезло? — Он удивленно поÑмотрел на менÑ, не выдержал вÑе-таки, поинтереÑовалÑÑ. — Секрет! — Я поднÑл палец вверх. И добавил многозначительно, — МагиÑ. Он пожал плечами. — Тогда пора выбиратьÑÑ. — И направилÑÑ Ð½Ð° выход. Мы прошли туннелÑми, и вышли в первый большой зал. Ðлементаль тут же иÑчез. Оно и понÑтно, как только Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ Ð² его центре, тут же по кругу начали ноÑитьÑÑ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ðµ тени, близко не Ð¿Ð¾Ð´Ð»ÐµÑ‚Ð°Ñ Ðº моим ÑветÑщимÑÑ ÑˆÐ°Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð¼. Я поÑмотрел вперед, выход веÑÑŒ перекрыт, их там огромное количеÑтво. — Мута, — обратилÑÑ Ñ Ðº Ñлементалю, — как только прорвуÑÑŒ в коридор, применю уÑкорение, тут же заваливай его за мной. — Сделаю. — ОтозвалÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‚. Выхватил меч, взÑв Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸, Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð» его в Ñторону прохода. Влив в лезвие как можно больше магии, выпуÑтил огромную ветвиÑтую молнию. Она ударила в Ñкопление Ñтих темных ÑгуÑтков, иÑпепелÑÑ Ð¸Ñ…, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ возможноÑть проÑкочить. Тут же, придав уÑкорение, вновь зарÑдив меч, Ñ Ð±ÐµÑˆÐµÐ½Ð¾Ð¹ ÑкороÑть завращал его вокруг ÑебÑ, рванув вперед. ПовÑюду ÑлышалоÑÑŒ шипение, тени гибли деÑÑтками, но их не ÑтановилоÑÑŒ меньше. ПробившиÑÑŒ в туннель, через Ñекунду оказавшиÑÑŒ на развилке, заорал, — Мута, давай, — и повернул вбок. Сзади поÑлышалÑÑ Ð¾Ð³Ð»ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ грохот падающих камней. Пробежав еще немного до очередного поворота, оглÑнулÑÑ. Лучше бы Ñ Ñтого не делал, откуда они взÑлиÑÑŒ, непонÑтно, но за мной гналиÑÑŒ уже Ñотни тварей. ВеÑÑŒ проход кишил тьмою. ВыпуÑтив в них еще один мощный разрÑд, Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÐµÑÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ. Теперь только ÑкороÑть ÑпаÑет, они Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ догонÑÑ‚. Вот только на поворотах приходилоÑÑŒ тормозить, иначе впечатаюÑÑŒ в Ñтену, и так в одном меÑте Ñпиной по ней прочертил. Хорошо, что на мне бронÑ, а то вÑÑŽ бы одежду, вмеÑте Ñ ÐºÐ¾Ð¶ÐµÐ¹ разодрал. Вот на Ñтих меÑтах они Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ догонÑли, ÑкороÑть у них была не маленькаÑ. Я выпуÑтил очередную молнию, и ÑпрÑтал меч. Слишком много магии вкладывал в зарÑды, почти иÑтощилÑÑ, но выход уже близко. ПамÑть отличнаÑ, без подÑказок ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½ÑŽ дорогу, так что, вылетев из пещеры, едва кубарем не покатилÑÑ Ð¿Ð¾ камнÑм. ЗдеÑÑŒ же кругом валуны, а Ñ Ð½Ð° ÑкороÑти. Хорошо в поÑледний момент проÑто подпрыгнул, перевернувшиÑÑŒ в воздухе, а затем, пробежавшиÑÑŒ, оÑтановилÑÑ. СогнувшиÑÑŒ, уперевшиÑÑŒ руками в колени, Ñ‚Ñжело задышал. Сходил, называетÑÑ Ð·Ð° колечком. ПыталÑÑ Ð¾Ñ‚Ð´Ñ‹ÑˆÐ°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð½Ðµ от бега, а от того, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñего колотило от Ñтраха. ПроÑтоÑл минут пÑть, медленно выпрÑмилÑÑ, повернулÑÑ. Рдалеко Ñ Ð¾Ñ‚ входа улетел, метров на тридцать. Ðо тени наружу не выйдут, здеÑÑŒ Ñветло. Тоже непонÑтно, почему они так Ñвета боÑтьÑÑ? — Мута. — Позвал Ñ ÑлементалÑ, чего-то он затих. Тот тут же поÑвилÑÑ. — Ðу ты и маÑтер. — Он покачал головой. — Так пролетать коридоры Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸! Я неоднократно думал, ну вÑе, раÑшибетÑÑ, не видать мне хозÑина, а нет, выбралÑÑ. Я поÑмотрел на него. Ðу и как Ñто понимать? Он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð»Ð¸ или ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð»ÐµÐ»? — Ты лучше Ñкажи, Ñколько времени мы были внутри? Почему Ñветло? — Так здеÑÑŒ вÑегда Ñветло. — УдивилÑÑ Ð¾Ð½. — Рвнутри мы были почитай чаÑов воÑемь. Ðичего Ñебе. â€”Â Ð Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ здеÑÑŒ поÑтоÑнно день? Он пожал плечами. — Я Ñлементаль земли, здеÑÑŒ нет ночи, она там, дальше. — Он махнул в Ñторону леÑа, которого отÑюда почти не видно. ПонÑтно, что-то типа, полÑрного днÑ. — Ðу что? Ðе пора ли колечко активировать, привÑзку Ñделать? Рто Ñ ÐºÐ°Ðº-то ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÑƒÑŽÑ‚Ð½Ð¾ без хозÑина чувÑтвую. — Мута поежилÑÑ. Я пожал плечами. ДоÑтав перÑтень, одел на палец. Ð’ той же руке поÑвилÑÑ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¹ кинжал. Кольнул палец и быÑтро провел им по камушку, так как ранка моментально иÑчезла. Кровь мгновенно впиталаÑÑŒ, руку обдало приÑтным теплом, ну вот и вÑе. ПерÑтень Ñам уменьшилÑÑ, Ñев точно по размеру. — СпаÑибо хозÑин. — ПоклонилÑÑ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ Ñлементаль и иÑчез. Рнет, так дело не пойдет. Я коÑнулÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÑтнÑ, Ð²Ñ‹Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾. — Слушаю хозÑин. — Он вновь поклонилÑÑ. — Ты куда ÑпрÑталÑÑ, а кто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ леÑа повезет? — ПроÑти. — Он покачал головой. — Ðто Ñ Ð¾Ñ‚ радоÑти. СадиÑÑŒ на то же камень. — Он кивнул в Ñторону. Там, невдалеке, виднелÑÑ Ð¼Ð¾Ð¹ валун, на котором Ñ Ñюда приехал. И что интереÑно, никакой борозды за ним не наблюдалоÑÑŒ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½ двигалÑÑ Ð¿Ð¾ поверхноÑти. УÑевшиÑÑŒ на него, вÑе повторилоÑÑŒ. Я быÑтро добралÑÑ Ð´Ð¾ кромки леÑа. ÐŸÑ€Ð¸Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ ÑкороÑть, аж дух перехватило. — Дальше не могу. — ПоÑетовал Ñлементаль. Я кивнул, ÑƒÐ±Ð¸Ñ€Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ в кольцо. Ðто и понÑтно, здеÑÑŒ хоть редкий, но уже леÑ. Ð”ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ðµ-то Ñтранные, Ñтволы темно Ñерого цвета, лиÑтьев нет ÑовÑем, как будто заÑохшие. Ðаправление Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² моей голове приÑутÑтвует, туда Ñ Ð¸ направилÑÑ. До темного леÑа, где обитают волколаки, Ð¿Ð¾Ð»Ð´Ð½Ñ Ð¿ÑƒÑ‚Ð¸, надеюÑÑŒ, по дороге воевать ни Ñ ÐºÐµÐ¼ не придетÑÑ. ЗдеÑÑŒ вообще живноÑти не наблюдаетÑÑ. Так поÑтепенно и дошел до намеченной цели. Дальше, дейÑтвительно был наÑтоÑщий леÑ. Вековые лиÑтвенные Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ Ñ Ð³ÑƒÑтыми кронами перекрывали небо, ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð² глубине мрачную атмоÑферу. Прежде чем туда входить, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñел, решив перекуÑить. Пока ел, обратил внимание, что в глубине леÑа, уже находÑÑ‚ÑÑ Ð¼ÐµÑтные обитатели, и они за мной наблюдают. Ðу что же, иÑкать не придетÑÑ, Ñами пришли. — Выходите, поговорим. Я знаю, что вы там. — Выкрикнул Ñ. Ð’ начале ничего не проиÑходило, они так и продолжали находитьÑÑ Ð½Ð° Ñвоих меÑтах. — Мне надо Ñ Ð’Ð°Ð¼Ð¸ поговорить. — Вновь крикнул Ñ, поднимаÑÑÑŒ. — Мне нужна Ваша помощь. Я продолжал ÑтоÑть и Ñмотреть в Ñторону леÑа. Через минуту оттуда поÑвилÑÑ Ð²Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð»Ð°Ðº. Похоже, их главный. Он медленно приблизилÑÑ, оÑтановившиÑÑŒ метрах в трех, внимательно на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрев, пошевелил ноздрÑми, принюхиваÑÑÑŒ. С виду обычный волк, только размером мне по грудь. — Ты не человек. — Выдал он. — О чем нам Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ разговаривать? — Ðо Ñ Ð¸ не вампир, да и вообще, не из Ñтого мира. — Я пожал плечами. Он поводил головой, вновь приÑмотревшиÑÑŒ ко мне. — Что ты хотел? Я вздохнул. И как мне Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ разговор Ñтроить? Рчто ÑобÑтвенно Ñказать? Помогите, мне надо ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»Ñ Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸? Бред какой-то. Я ÑоÑредоточилÑÑ, внимательно в него вглÑдываÑÑÑŒ. Мои ÑпоÑобноÑти показали вÑÑŽ его внутреннюю жизненную Ñтруктуру. Я покачал головой, а вот Ñто уже интереÑно. Многие Ñнергоканалы были обвиты жгутами темной Ñилы. — ДараÑ, разреши подойти? — ПопроÑил Ñ, назвав его по имени. Волколак удивленно дернул головой, даже уши поднÑл вверх. Он Ñвно не ожидал подобного. — Откуда ты знаешь моё имÑ? Ðе отвечаÑ, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð¸Ð»ÑÑ Ð½Ð° раÑÑтоÑние вытÑнутой руки. ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñ€ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð°, зарычать, затем показать Ñвои клыки. — Ðу и к чему Ñто? — Я развел руками. — Ты же не зверь, чтобы так ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÑти, — чем его проÑто ошарашил. Он удивленно и Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом поÑмотрел на менÑ. — Стой, не шевелиÑÑŒ и прикрой глаза. — ПопроÑил Ñ. — Что ты ÑобралÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ? — Мои дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñвно выбивалиÑÑŒ из общего шаблона, он не знал, что ответить. — Ðичего плохого. — Я покачал головой. — Ðо вот еÑли получитÑÑ, ты будешь удивлен. — И положил ему руку на голову. От чего тот даже немного приÑел, вздрогнув. Сзади поÑвилиÑÑŒ оÑтальные. Ðатуральные волки, повадки даже те же. Прижав морды к земле, они рыча двигалиÑÑŒ в мою Ñторону. — Скажи Ñвоим, чтобы не лезли, а то ничего не получитьÑÑ. — ПопроÑил Ñ, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ руку на его голове. Он ÑкоÑил на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°. — ДоверьÑÑ Ð¼Ð½Ðµ. — Прошептал ему в ухо. Волк рыкнул. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ Ð¾ÑтановилаÑÑŒ, но рычать не переÑтали. Я вновь наклонилÑÑ Ðº его голове. — ЕÑли получитÑÑ, ты Ñможешь обратитьÑÑ, Ñтать человеком. — Тихо Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ. Волка вÑего затрÑÑло, а глаза буквально раÑширилиÑÑŒ от изумлениÑ. — Ðто невозможно. — Тихо Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. — Я попробую. УверÑÑŽ, хуже не будет. Ð’Ñ‹ ведь Ñтали такими, из-за чар колдовÑтва превращениÑ? Я не Ñмогу Ñделать Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñтью человеком, но попробую кое-что изменить, и ты Ñможешь принимать человечеÑкий облик. — Пробуй. — Буквально Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. Ðу да, а куда бы он делÑÑ. Я уже давно и незаметно воздейÑтвовал на его разум, руку не Ð·Ñ€Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð». Он переÑтал чувÑтвовать опаÑноÑть, Ñ Ð¶Ðµ незнакомец Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾, к тому же не человек. Прикрыв глаза, уÑилием воли начал перехватывать темные жгуты и развеивать их. Волколак иногда дергалÑÑ, по телу пробегала дрожь, он терпеливо ждал, когда закончу. — ВÑе. — Я облегченно выдохнув. Ðе так-то Ñто проÑто, оказываетÑÑ. Очень большое внутреннее напрÑжение, много Ñил ушло. Он открыл глаза, поÑмотрел на менÑ. — ПредÑтавь что ты человек, пожелай Ñтого. — ПоÑÑнил Ñ, Ð¾Ñ‚Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð½Ð° пару шагов назад. Волк опуÑтил морду, поÑтоÑл минуту, а затем произошла транÑформациÑ, причем доÑтаточно быÑтраÑ. Ð’ траве лежал голый мужчина лет Ñорока. Он зашевелилÑÑ, медленно Ñев на колени. Ру Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то закружилаÑÑŒ голова, Ñ ÑхватилÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹ за дерево, затем прижалÑÑ Ðº нему, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° обращенным. Мужчина вначале поÑмотрел на менÑ, затем проÑто уткнулÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ в землю, Ñложив руки перед Ñобой. Ðто он так что, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð¸Ñ‚? Тот выпрÑмил Ñпину, на глазах поÑвилиÑÑŒ Ñлезы. — Я Ñтолько лет, Ñтолько лет, мечтал об Ñтом моменте. — Прошептал он и закрыв лицо руками зарыдал. Ргде же оÑтальные? Что-то они вÑе притихли. Рнет, вот и они. Волколаки, а их было еще шеÑтеро, подлетели к нему, повизгиваÑ, Ð¿Ð¾Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ…Ð²Ð¾Ñтами, принÑлиÑÑŒ его облизывать, затем проÑто легли на землю, окружив его. Мужчина наконец-то пришел в ÑебÑ, потрепал ближайшего волка по гриве. Затем медленно поднÑлÑÑ, его качнуло. Ðу да, он же давно на двух ногах не ÑтоÑл. Волки тут же вÑкочили, он ухватилÑÑ Ð·Ð° одного из них и обратилÑÑ ÐºÐ¾ мне. — Я не знаю, кто ты, но то, что Ñделал, Ñто не укладываетÑÑ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² голове. Великий магиÑтр. — Он вновь поклонилÑÑ. — Ты хотел Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ говорить? Мы готовы выÑлушать тебÑ. Ðо ответь вначале, Ñ Ñ‚Ð°Ðº и оÑтануÑÑŒ оборотнем или только человеком? — Ты можешь обращатьÑÑ Ð¿Ð¾ Ñвоему желанию, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð±Ñ‹ не Ñоветовал тебе вновь ÑтановитьÑÑ Ð²Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð¼, привыкни к Ñтому телу. Тот кивнул. — Ты можешь тоже Ñамое Ñделать Ñ Ð¾Ñтальными? — ОбратилÑÑ ÐºÐ¾ мне другой волк, по вÑей видимоÑти, Ñто была оÑобь женÑкого пола. Я печально вздохнул. — Моих Ñил на многих не хватит. — Сколько? — Она Ñмотрела на менÑ, не мигаÑ. — Одного или двух в день. Ð’Ñ‹ видите как Ñ Ð¾Ñлаб, поле Ñтого. Ру Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ðµ еÑть дела в Ñтом мире. — ОбъÑÑнил Ñ. — ДеÑÑть Ñможешь? Мы выберем лучших! — БроÑила она. — Мне нужно поговорить Ñ Ð²Ð¾Ð¶Ð°ÐºÐ¾Ð¼ Вашей Ñтаи, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¶Ðµ еÑть к Вам проÑьба. Да и Ñколько Ð’Ð°Ñ Ð²Ñего? — Ðемного повременил Ñ, давать обещаниÑ. — Я и еÑть вожак. — Мужчина кивнул мне. — Рта, Ñ ÐºÐµÐ¼ ты говоришь, моÑ… — он замÑлÑÑ, — по Вашему, жена будет. РвÑего Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸Ñта двадцать Ñемь. Ðе Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ ÑтаÑ. Я уже хотел озвучить Ñвою проÑьбу, но он оÑтановил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñом. — ДеÑÑтерым вернешь человечеÑкий облик? Я вздохнул, понимаю его, надежды у них не было никакой. — Хорошо. — Выдал Ñ. — Ðо не более. Он поклонилÑÑ. — Рна твой невыÑказанный к нам вопроÑ, отвечу Ñразу и за вÑех, мы Ñделаем вÑе, что тебе потребуетÑÑ, даже ценой Ñвоей жизни. Слова вожака! Ð’Ñе оÑтальные тут же подтвердили, даже мордами закивали. — РÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ¼ на нашу полÑну, там Ñоберем Ñтарейшин, они разнеÑут веÑть оÑтальным, о том, что ты Ñделал. Там же, изложишь Ñвою проÑьбу. — Он поÑмотрел на жену и улыбнулÑÑ. Она Ñмущенно ÑкоÑила морду, вилÑÑ Ñ…Ð²Ð¾Ñтом, подошла к нему и приÑела. Он залез на нее верхом. — СпаÑибо роднаÑ, а то ноги еще плохо держат. — И похлопал ладошкой по боку, как лошадь. — Ðй, Ñй, не увлекайÑÑ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾Ð¹. — Выдала та. Женщины, они везде женщины. Ко мне подошел волк, кивнул Ñебе на Ñпину, приÑев. Вот на волколаках Ñ ÐµÑ‰Ðµ не ездил. Пацанам раÑÑкажу, не поверÑÑ‚. Я забралÑÑ Ð½Ð° него, уÑелÑÑ, ухватившиÑÑŒ рукой за холку, тот поднÑлÑÑ, даже не ощутив моего веÑа. Я наклонилÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ и шепнул ему на ухо. — Только не забывай, что Ñ Ð½Ð° тебе Ñижу, а то поднырнешь под Ñучек, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ ÑнеÑет. Тот оÑкалилÑÑ. Прикольно он улыбаетÑÑ. Мы рванули в леÑ. Мне пришлоÑÑŒ прижатьÑÑ Ðº его голове так же, как Ñделал обращенный мужчина. Он то, прижалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто к жене, но так Ñтало удобней. Волки неÑлиÑÑŒ по леÑу, Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ ÑкороÑтью. Правда, мой не забывал, что Ñ Ñверху, лавировал между деревьÑми аккуратно, да и прыгал через овраги так же, оÑторожно. Скорее вÑего, потому что Ñ Ñлишком ценный Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ груз, а не потому, что проÑил его об Ñтом, вÑе-таки, Ñто почти звери, нрав у них еще тот. Глава Ð´Ð²ÐµÐ½Ð°Ð´Ñ†Ð°Ñ‚Ð°Ñ ÐœÑ‹ оÑтановилиÑÑŒ поÑреди леÑа. Со мной поравнÑлÑÑ Ð²Ð¾Ð¶Ð°Ðº. — Я назад обращуÑÑŒ, пока не Ñтоит, чтобы кто-то видел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼. ПоÑмотрел на него Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð° кивнул. Он прикрыл глаза и через минуту вновь обратилÑÑ Ð²Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð»Ð°ÐºÐ¾Ð¼. Помотав головой, передернул шерÑтью. Минут через двадцать мы выÑкочили на большую полÑну. Волки оÑтановилиÑÑŒ, Ñ Ð°ÐºÐºÑƒÑ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾ Ñлез на землю. СлабоÑть немного прошла. Ко мне подбежал ДараÑ. — Будь здеÑÑŒ, можешь перекуÑить, еÑли нечем, тебе принеÑут мÑÑа. — СпаÑибо, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе еÑть. Долго Ð’Ð°Ñ Ð¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ? — Ðет, ÑоберемÑÑ Ð² течение чаÑа. — ÐŸÑ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½ и тут же ÑкрылÑÑ Ð² леÑу. ОÑтавшиеÑÑ Ð²Ð¾Ð»ÐºÐ¸ раÑположилиÑÑŒ у ÐºÑ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñны, поÑтоÑнно поглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² мою Ñторону, каким-то боготворÑщим взглÑдом. Я уÑелÑÑ Ð½Ð° траву, доÑтал еды, кваÑу, немного перекуÑив, улегÑÑ, заложив руки за голову. Почему так много потратил Ñил? Ðе понÑтно, вроде ничего оÑобенного не Ñделал, развеÑл магичеÑкие Ñтруктуры, мешающие обращению. Рощущение ÑложилоÑÑŒ, будто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ð¶Ð°Ð»Ð¸ изнутри. Вот на что Ñ ÑоглаÑилÑÑ? Ð’Ñе-таки вернуть деÑÑтерым, вернее, девÑтерым человечеÑкую чаÑть, много уйдет времени. Ðо Ñ ÐµÑ‰Ðµ не знаю, чем или как они могут мне помочь? ПоÑлушаю, что Ñкажут. Пролежав минут Ñорок, заметив, как на полÑне Ñтали поÑвлÑтьÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ðµ оÑоби, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñел. Они наÑтороженно поглÑдывали на менÑ, не понимаÑ, что Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ делаю. Ð”Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ…, поÑвление человека, было по крайней мере Ñтранным. Ð’Ñе раÑполагалиÑÑŒ возле леÑа, близко ко мне не подходÑ. Одни покрупнее, другие помельче, поджарые, муÑкулиÑтые. У некоторых на морде видна Ñедина, Ñти ÑовÑем Ñтарые, но ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ тому, что они здеÑÑŒ, уважаемые в Ñтаи. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ не знаю, как их мир уÑтроен, по каким законам живут? ИнтереÑно, а как они будут жить в человечеÑком обличии, здеÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ñтого абÑолютно нет никаких уÑловий. Пока Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»Ñл, вÑе ÑобралиÑÑŒ. Их было немало, оÑобей Ñорок, некоторые ÑтоÑли, но большинÑтво лежало, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтальными взглÑдами. Ðаконец ко мне подбежал вожак. Я поднÑлÑÑ, отрÑхнулÑÑ. Он, вÑтав Ñ€Ñдом, оÑмотрел тех, кто прибыл. Под его взглÑдом поднÑлиÑÑŒ вÑе, подошли чуть ближе, ÑгрудившиÑÑŒ перед нами. — Зачем Ñобрал, и что здеÑÑŒ делает Ñтот человек? — Ðе выдержал волколак, Ñ Ñедой мордой. — Ðто не человек. — Вожак поÑмотрел на менÑ, затем на того кто Ñпрашивает. По мимике их глаз, движению головы, было понÑтно, такой ответ удивил. — ОбъÑÑниÑÑŒ. — Выкрикнул кто-то из общей маÑÑÑ‹. ОÑтальные зашумели, задвигалиÑÑŒ. Вожак Ñердито Ñ€Ñвкнул, показав клыки, вÑе тут же притихли. — Я не проÑто так Ð’Ð°Ñ Ñобрал. — БроÑил он недовольно. — РазучилиÑÑŒ Ñлушать, терпение потерÑли, — Ð”Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ð¿ÑƒÑтил морду вниз, оÑкалилÑÑ Ð¸ медленно двинулÑÑ Ð² их Ñторону. — Забыли кто Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹? — он вновь Ñ€Ñвкнул. По его шерÑти пробежали иÑкрÑщиеÑÑ Ð²Ñполохи. Толпа вздрогнула, некоторые попÑтилиÑÑŒ, другие поджали хвоÑты. Я удивленно качнул головой, поглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° него. Ðичего Ñебе, да он магией владеет. Даже не предполагал подобного. Может, они вÑе что-то умеют? — Ðе рычи, проÑти наÑ, давно не ÑобиралиÑÑŒ, отвыкли, дело говори, мы Ñлушаем. — Ответил за вÑех, вÑе тот же Ñ Ñедой мордой. Вожак оÑтановилÑÑ, поднÑл голову. — Ðтот юноша, — он кивнул на менÑ, — проÑит нашей помощи, он так же готов в ответ оказать нам уÑлугу. — Рнам она нужна? Что он может Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ñделать? Что ему от Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¾? — РаздалиÑÑŒ ÑкептичеÑкие возглаÑÑ‹. — Что надо, Ñкажет Ñам. Хотите знать, чем может помочь? — ПереÑпроÑил ДараÑ. ИнтереÑное он предÑтавление уÑтроил. Волколаки закивали, но их Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ð±Ñ‹Ð» Ñвно наигранным, они вообще не верили в то, что от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ быть какаÑ-то польза. — Тогда Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° пуÑть предÑтавитьÑÑ. — Ð”Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрел на менÑ. Я глÑнул на тех, кто ÑтоÑл передо мной. И что Ñказать? Как Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚, а ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¸Ð¼ разница? Я решил назватьÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼, кем ÑвлÑÑŽÑÑŒ на Ñамом деле. — Я принц Ðлламир, Ñтарший Ñын ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð”Ð°Ð½Ð¼Ð¸Ñтара, древнего рода МÑльфогоров. — толпа зашумела. ИнтереÑно, они Ñвно не знают, что за род, но что-то их наÑторожило, возможно, Ñлышали о нем, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑƒÐ´Ð°? Даже вождь поÑмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾. — Мельфогоры? Ðто легенда! Ты парень или докажи или проваливай отÑюда, пока не разорвали. — ПоÑлышалиÑÑŒ недовольные выкрики. Пожав плечами, доÑтав из-под одежды медальон, Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑил его Ñверху на грудь. — Ðе знаю, ведомо ли Вам, что Ñто, но он ÑвлÑетÑÑ Ñимволом моей выÑшей влаÑти. — ПоÑÑнил Ñ. Волки внимательно Ñмотрели на него, даже немного приблизилиÑÑŒ, но точно не понимали, что Ñто. Ðу что же, придетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±ÐµÐ³Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ к другому ÑредÑтву. — Вижу, Ð’Ñ‹ ÑомневаетеÑÑŒ. — Я обвел вÑех взглÑдом, — тогда Ñмотрите Ñюда. — И протÑнув вперед руку, показав ладошку. Ðа ней вÑпыхнул Ñимвол карателей. Вот ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñто возымело дейÑтвие. Ð’Ñе мгновенно притихли, уÑтавившиÑÑŒ на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·ÑƒÐ¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ взглÑдами. — Что-то подобное Ñ Ð¸ предполагал. — Ðарушил образовавшуюÑÑ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ñƒ вожак. Я убрал руку. — ПоÑланник Богини Смерти. — Тихо Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñтарейший. Ð’Ñе практичеÑки разом припали на одну лапу и поклонилиÑÑŒ, в том чиÑле и ДараÑ. — Значит, ты дейÑтвительно из рода полубогов? — ОÑторожно поинтереÑовалÑÑ ÐºÑ‚Ð¾-то из толпы. — Да, Ñто так. — Я кивнул. — Тогда, что ты хочешь от наÑ? — Вожак повернул голову в мою Ñторону. Ðу что же, Ñамое интереÑное он оÑтавил напоÑледок. — Я пришел в Ñтот мир, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ‚Ð°Ðº, чтобы вÑе Ñлышали, — чтобы забрать Ñвое. Черный колдун пленил моего королевÑкого ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð´Ñ‹. ÐадеюÑÑŒ, Ð’Ñ‹ мне подÑкажите, где его найти. Ðто небольшой ÑеребрÑный кубик, помещаетÑÑ Ð½Ð° ладони, на нем видны различные Ñимволы. Волколаки зашумели. КажетÑÑ, они что-то дейÑтвительно знают. — Вождь обмолвилÑÑ, что и нам от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ быть польза? — Выкрикнул кто-то из них. Ð’Ñе повернули морды в Ñторону ДараÑа. Тот вышел вперед. — Да, Ñто так. — Подтвердил вожак. — Смотрите. — И обернулÑÑ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ¾Ð¼. То, что у вÑех Ñто вызвало наÑтоÑщий шок, Ñто Ñлабо Ñказано. Ðекоторые заÑкулили, многие вообще от неожиданноÑти приÑели, волколаки Ñмотрели на него и не верили Ñвоим глазам. Ð”Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñл руку. — Он обещал помочь деÑÑтерым из наÑ, большего не может. Один уже еÑть, — он хлопнул ÑÐµÐ±Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹ по груди, — проÑтите, Ñто произошло Ñлучайно. Ðам надо выбрать еще девÑтерых. Я немного отошел в Ñторону, так как вожака облепили Ñо вÑех Ñторон, каждый пыталÑÑ ÐµÐ³Ð¾ обнюхать или лизнуть. Затем началÑÑ Ñерьезный разговор, как выбирать претендентов. Когда они наконец утихли, Ð”Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð»ÑÑ Ð²Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð¼ и приблизилÑÑ. — Старейшины решили, мы поможем тебе. — Выдал он. Вперед вышел вÑе тот же, Ñ Ñедой мордой. — БашнÑ. — ÐŸÑ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½ и вÑе зашумели. — Сдурел? — Ð Ñвкнул ДараÑ. Старейший попÑтилÑÑ. — Я вÑего лишь обозначил, где жил колдун. — ОбъÑÑните. — ПопроÑил Ñ. Ð’ их глаза был виден иÑпуг, чем-то Ñто Ð±Ð°ÑˆÐ½Ñ Ð¿ÑƒÐ³Ð°Ð»Ð°. Вожак поÑмотрел на менÑ. — Да, Ñто Ñтроение, бывшее жилище черного мага, того, кто Ñделал Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸. — ГруÑтно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½, опуÑтив голову. — Оттуда веет холодом, мы не подходим к ней близко. — Добавил он. Ð”Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ñил взглÑд на Ñтарика, тот вновь подошел поближе. — Мне уже более трехÑот лет, Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ из тех, кто был в ней изменен. ПамÑть у Ð½Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ, Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» кубик, он был у колдуна. — Ргде ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñтот черный колдун и Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ Ð’Ñ‹ взÑли, что он вÑе еще там? — Что-то темнит Ñтарый, не понимаю, Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ у него Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñть. — Так он там и погиб, в Ñтой Ñамой башне, внутри его оÑтанки. — ПоÑÑнил волколак. — Погиб? — Я приподнÑл удивленно брови. — Почему? Говорите как еÑть, не Ñтоит что-то утаивать. Вожак вздохнул. — В башню проник вампир, один из Ð’Ñ‹Ñших. Там у них произошло что-то, они убили друг друга, оттуда никто не вышел. Так конечно понÑтней, только что их пугает? — Рпочему Ð’Ñ‹ не подходите к башне? — Странной Ñилой оттуда веет. Мы везде ее чувÑтвуем, а когда приближаемÑÑ, Ñтрах пробирает, плохо ÑтановитьÑÑ. — ПоÑÑнил он. — Скажи, — Ñ Ð³Ð»Ñнул на него, прищурив один глаз, — а вот что за вÑполохи по тебе пробегали, когда ты рычал? Он покачал головой. — Только Ñ Ñ‚Ð°Ðº могу, Ñилу Ñвою увеличиваю, еÑли ты думаешь, что мы владеем магией, то ошибаешьÑÑ. Ðто у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð½Ð¾Ðµ, не знаю, как так произошло. Может, когда Ñ Ð±Ñ‹Ð» человеком, был одаренным, вот и отразилоÑÑŒ на преобразовании. ИнтереÑно, похоже Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÑÑ Ð¿Ð¾ поводу магии, но Ð±Ð°ÑˆÐ½Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¸Ð½Ñ‚Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð°. — Давай так поÑтупим, — Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрел на Ñтарейшину. — Пока вы отбираете кандидатов Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ, кто-то из Ð’Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÐ·ÐµÑ‚ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°, Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñ‰Ñƒ Ñвоего ÑлементалÑ. КÑтати, а как она далеко отÑюда находитÑÑ? — Что-то Ñ Ñразу об Ñтом не ÑпроÑил. â€”Â ÐŸÐ¾Ð»Ð´Ð½Ñ Ð¿ÑƒÑ‚Ð¸. — Ð”Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрел на Ñвоих. — Кто доÑтавит нашего гоÑÑ‚Ñ? — Мои могут. — Вышел вперед один из них. Вожак кивнул. Тот быÑтро куда-то ÑкрылÑÑ. ОÑтальные отошли в Ñторону, похоже, Ñтанут дальше решать, кого отобрать. — Я к Ñвоим, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÐ·ÑƒÑ‚ и вернут назад. — БроÑил он и удалилÑÑ. Ждать долго не пришлоÑÑŒ. Ко мне подбежал волколак, приÑев, дернул головой, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ Ñамым, чтобы ÑадилÑÑ Ð½Ð° него. У кромки леÑа поÑвилиÑÑŒ еще оÑоби. Я залез, прижалÑÑ Ðº нему, ухватившиÑÑŒ за гуÑтую гриву. Волк ÑорвалÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑта, и мы понеÑлиÑÑŒ по леÑу. Через два чаÑа его Ñменил другой, затем третий. Ðа пÑтом, выÑкочили на большое открытое проÑтранÑтво, он тут же оÑтановилÑÑ, Ñ‚Ñжело дыша. Ðо не от уÑталоÑти, было видно, что его вÑего трÑÑет. СпуÑтившиÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾, моему взору предÑтала башнÑ. Волколак рванул в Ñторону леÑа. — Позови наÑ, мы придем. — БроÑил он на ходу. Я поÑтоÑл, поÑмотрел на Ñто Ñооружение. Окна видны только на Ñамом верху, вÑÑ Ð¾ÑÑ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¾Ñть, проÑто гладкаÑ. Метров под тридцать в выÑоту, в диаметре под двадцать. До нее шагов триÑта, Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ð½ÑŒÐºÑƒ направилÑÑ Ð² ту Ñторону. Ð’ отличии от волколаков, ничего не ощущаю. ÐŸÐ¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ, ушел в Ñумрак, приглÑделÑÑ. Ðо и так, та же башнÑ, ни каких аномалий, Ð²Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð¸Ð· него, переключил зрение. ЕÑть какаÑ-то дымка вокруг. СоÑредоточилÑÑ, пытаÑÑÑŒ внимательней приглÑдетьÑÑ, ну не может быть, чтобы ничего не увидел. Рнет, вÑе-таки что-то еÑть. Серые, едва заметные иÑходÑщие от нее нити, они как бы на ветру болтаютÑÑ Ð²Ð¾ вÑе Ñтороны, наподобие паутины. Я пожал плечами, приблизилÑÑ, обошел по кругу, даже намека нет на дверь. Ðапомнила башню ХирÑина, там так же не было входа. Ðу и как поÑтупить? Пробить отверÑтие каÑтетом? ПрикоÑнувшиÑÑŒ к поверхноÑти рукой, ощутил едва заметную вибрацию, Ñто интереÑно. Я покачал головой, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ðµ Ñлементаль земли еÑть. КоÑнулÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÑтнÑ, выпуÑÐºÐ°Ñ ÐµÐ³Ð¾. — Да, хозÑин. — Он поклонилÑÑ, поÑвившиÑÑŒ возле менÑ. Я указал рукой на башню. — Вход найти можешь? Тот пожал плечами. — Так нет его. — Ðто как? — Ðе понÑл Ñ. — В башню ведет подземный туннель, так в нее попадают. — ПоÑÑнил Ñлементаль. — Рпроход в него Ñделать? — Уточнил Ñ. — Ðет, хозÑин. — Он покачал головой. — Ð‘Ð°ÑˆÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð½Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚, Ñтриктура ÑпаÑна магией, вход закрыт печатью. — Тогда Ñкажи, какова толщина Ñтены. — Что же, придетÑÑ Ð´Ð¾Ñтавать каÑтет. — Полметра, не больше. — Он отошел в Ñторону. — ЗдеÑÑŒ. — Указал он на Ñтену пальцем. — Толщина немного меньше. Ðа моей руке поÑвилÑÑ ÐºÐ°Ñтет. ÐŸÐ¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð²Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð½ÑƒÑŽ, ударив, разочарованно Ñкорчил лицо, ничего не произошло. Ударил еще раз, результата ноль. Покачав головой, убрал его, ну и что делать? — Ðе пробить. — Ðлементаль поÑмотрел на менÑ. — ЗдеÑÑŒ в Ñтруктуре магичеÑкие плетениÑ, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ñ… не знаю. — Ðу и как мне попаÑть внутрь? — Я поÑмотрел вверх. Вот научилÑÑ Ð±Ñ‹ летать, глÑдишь, через крышу бы вошел. — Так могу подброÑить. — Мута пожал плечами. Ðу, ни фига Ñебе. — Ðто как? — Я удивленно на него поÑмотрел. — Да проÑто. — Он развел руками. — Смотри. — И Ñотворил бугорок земли. — Ð’Ñтавай на него, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚ÑƒÐ´Ð° заброшу. Я поÑмотрел наверх. Ðичего Ñебе, тридцать метров в выÑоту. — Рне промахнешьÑÑ? — Что-то мне не по Ñебе Ñтало. — Да что ты. — Он возмущенно потрÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹. — Ты же мой хозÑин, как Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ промахнутьÑÑ? Там крыша плоÑкаÑ, проÑто вÑтанешь на нее. ГлÑнув на ÑлементалÑ, Ñжав губы, Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¼ÑƒÑ€Ð¸Ð»ÑÑ. Конечно, даже еÑли упаду Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ выÑоты, то не погибну. Правда, наверное, будет больно. РеÑли оттуда не Ñмогу внутрь попаÑть, как потом ÑпуÑкатьÑÑ? Ðо выбора, как вÑегда, нет. Вздохнув, вÑтал на бугорок. — Готов? — Тот поднÑл руки перед Ñобой. Я проÑто кивнул и в тот же момент взлетел вверх, вмеÑте Ñ ÐºÑƒÑком земли. Блин, подброÑило мгновенно, даже не уÑпел иÑпугатьÑÑ, как приземлилÑÑ Ð½Ð° крышу, дейÑтвительно плоÑкаÑ, без парапета. Удачно получилоÑÑŒ, молодец Мута. Сам он тут же вернулÑÑ Ð² перÑтень. Походив по ней, обнаружил люк, прÑмо в центре и как ни Ñтранно, ничем не защищен. ПроÑто открыл, под ним оказалаÑÑŒ Ð²Ð¸Ð½Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð»ÐµÑтница. Я хмыкнул. Внутрь попаду, а вот как выйду? Вновь на крышу, и что дальше? Вниз прыгать? Покачав головой, поÑмотрел на ÑпуÑк, там Ñветло, на верхнем Ñтаже много окон. СпуÑтившиÑÑŒ, оказалÑÑ Ð² большом зале. Одно помещение, во вÑÑŽ площадь. Ð–Ð¸Ð»Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð°. Пару Ñтолов, диван, ÑтульÑ, разные шкафы, кровать, много разброÑанных вещей, одежды. Ð’ начале, оÑтаваÑÑÑŒ на меÑте, внимательно приÑмотрелÑÑ. Ðо никаких магичеÑких ловушек или что иного, опаÑного Ð´Ð»Ñ ÑебÑ, не обнаружил. Ðемного походив по комнате, пришел к выводу, ничего интереÑного нет. ВернулÑÑ Ðº леÑтнице, она так и идет до Ñамого низа, но там уже темно. Сотворив неÑколько ÑветÑщихÑÑ ÑˆÐ°Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ð², пуÑтил вниз, начал медленно ÑпуÑкать. Ðтаж ниже, какой-то Ñклад, оÑтанавливатьÑÑ Ð½Ðµ Ñтал. Следующий маÑтерÑкаÑ, можно покопатьÑÑ, но и его пропуÑтил. Потолки выÑокие, каждый пролет пÑть метров, получаетÑÑ Ð² башне шеÑть Ñтажей. Я ÑпуÑтилÑÑ Ð½Ð° Ñамый низ. Рвот здеÑÑŒ уже интереÑно. Мои ÑветлÑки хорошо вÑе оÑвещали. Вначале, даже немного оторопел, вÑÑ Ð¼ÐµÐ±ÐµÐ»ÑŒ, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°-то здеÑÑŒ находилаÑÑŒ, разгромлена. Похоже, Ñхватка вампира Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½Ð¾Ð¼ проиÑходила именно в Ñтом меÑте. ИнтереÑно другое, ближе к дальней Ñтене, находитÑÑ Ð°Ð»Ñ‚Ð°Ñ€ÑŒ, и он до Ñих пор работал. Ðто неÑколько наÑторожило. Замерев на меÑте, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»ÑделÑÑ. Круглый, каменный поÑтамент, чем-то напоминает бочку по форме, выÑотой по поÑÑ, и из него раÑпроÑтранÑлаÑÑŒ какаÑ-то ÑнергиÑ. Ðо что Ñто, Ñовершенно не понÑтно. Ðечто Ñерое, как туман ÑтруилÑÑ Ð²Ð¾ вÑе Ñтороны, в том чиÑле и вверх. Причем интереÑно, он каким-то образом впитывалÑÑ Ð² Ñтены башни. Я хмыкнул, поÑтому она так вибрирует и излучает нечто в проÑтранÑтво. С Ñтим надо что-то делать. Думаю, Ñтоит его отключить, вот только как? ИÑкать тела или их оÑтатки под обломками, которыми завален пол, лучше поÑле того, как он переÑтанет функционировать. Я задумалÑÑ. Ðо у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ðº вÑегда, вариантов только два, либо иÑпользовать каÑтет, либо белый кинжал. Ðо вот что-то мне подÑказывает, что воздейÑтвие кинжала может привеÑти к плачевному результату. Как бы вÑе не взорвалоÑÑŒ. Чутью Ñвоему Ñ ÑƒÐ¶Ðµ давно верю, так что на руке поÑвилÑÑ ÐºÐ°Ñтет. Кое-как перебравшиÑÑŒ к нему вплотную, покачав головой, вздохнул, вÑе-таки немного Ñтрашно. Вот так разрушать рабочий алтарь, фиг его знает, какие могут быть поÑледÑтвиÑ. Проверил магичеÑкий щит, ну ÑобÑтвенно, Ñтого можно было и не делать, он и так вÑегда на мне, но, так Ñтало Ñпокойней. ЗажмурившиÑÑŒ, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ñркой вÑпышки, ударил Ñбоку. Взрыва не поÑледовало, но Ñама Ð±Ð°ÑˆÐ½Ñ Ð²Ð·Ð´Ñ€Ð¾Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð°, отовÑюду Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ° поÑыпалаÑÑŒ пыль. Приоткрыв глаза, поÑмотрел на то, что получилоÑÑŒ, и облегченно выдохнул. От удара, верхнÑÑ Ñ‡Ð°Ñть Ð°Ð»Ñ‚Ð°Ñ€Ñ Ð¸Ñчезла. Сделав еще один удар, так на вÑÑкий Ñлучай, полноÑтью его разрушил. Затем внимательно приÑмотрелÑÑ. Да, ÑÐ½ÐµÑ€Ð³Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не выделÑетÑÑ, как говоритьÑÑ, вÑе обеÑточено. Ðу вот, можно и оÑтанки поиÑкать. Ðе ÑовÑем удобно вручную перелопачивать Ñтолько муÑора, но вÑкоре Ñ Ð²Ñе-таки нашел один Ñкелет, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ его Ñтроению и куÑочкам одежды, Ñто и еÑть колдун. Ðо при нем ничего интереÑного не оказалоÑÑŒ. ПоÑтоÑв, поÑмотрел по Ñторонам, а Ñтоит ли иÑкать вампира? Что мне от него нужно? Я задумалÑÑ. Где мне найти Ñтот магичеÑкий кубик Ñ Ñлементалем? РеÑть ли он здеÑÑŒ вообще? Вновь поÑмотрел на горы муÑора. Я нажал на перÑтень, Ð²Ñ‹Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸. — Да, хозÑин. — Тот, поÑвившиÑÑŒ, тут же заозиралÑÑ Ð¿Ð¾ Ñторонам. Ðичего не ÑпроÑив, проÑто указал рукой в груду доÑок. По вÑей видимоÑти, Ñто когда-то был шкаф. — Там. — ÐŸÑ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. — Я хорошо его чую. Я кивнул. Ðлементаль иÑчез. Ð’ Ñамом низу нашел ÑеребриÑтый кубик. ИнтереÑÐ½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‰Ð¸Ñ†Ð°, Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð» его на ладонь. Такое ощущение, что дейÑтвительно Ñделан из Ñеребра, а может так и еÑть, Ñ Ð½Ðµ ÑпециалиÑÑ‚ в Ñтом. Ð’Ñе его Ñтороны иÑпещрены непонÑтными Ñимволами. Покрутил, абÑолютно цельный. Пожав плечами, убрал в проÑтранÑтвенный карман. ПриблизилÑÑ Ðº Ñтене. Ðа руке вновь поÑвилÑÑ ÐºÐ°Ñтет. Раз алтарь не работает, думаю, дыру проделаю. Ударил по Ñтене и да, получилоÑÑŒ. Ровное отверÑтие, как и должно быть, метр в диаметре. ОказавшиÑÑŒ Ñнаружи, немного отойдÑ, приÑмотрелÑÑ Ðº башне. Ðикаких колеблющихÑÑ Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ¹ от нее больше не иÑходило. ВернувшиÑÑŒ на то меÑто, где Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ñадили волколаки, глÑнул в леÑ. Ðу и как мне их позвать? Ðй, где вы там? Я хмыкнул. Ðо звать никого не пришлоÑÑŒ, те Ñами вышли. Причем Ñмотрели на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ и даже наÑтороженно. — Что не так? — Я развел руками. — Мы не чувÑтвуем никакого давлениÑ! — ÐŸÑ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ‚Ð¾Ñ‚, на ком Ñ ÐµÑ…Ð°Ð» поÑледним. Я немного Ñклонив голову набок, приÑтально поÑмотрел на него. Рзатем мои брови удивленно поползли вверх. Вижу его ÑнергетичеÑкие потоки, но тех черных жгутов, что внутри их оплетали, больше нет. ГлÑнул на другого, третьего, дейÑтвительно иÑчезли. Что же Ñто получаетÑÑ? Они вÑе были ÑвÑзаны Ñ Ð±Ð°ÑˆÐ½ÐµÐ¹? Ð Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‚, оÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¸Ñ… вожака от черной Ñнергии, боролÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹ Ñамой? Ðи фига Ñебе поворот, так вот почему мне так плохо Ñтало. Ðу и как поÑтупить? Сказать им, что вÑе теперь Ñвободны от ее влиÑÐ½Ð¸Ñ Ð¸ могут оборачиватьÑÑ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸, или объÑвить по возвращению на полÑну? — Что Ð’Ñ‹ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°ÐµÑ‚Ðµ? — ПоинтереÑовалÑÑ Ñ. Волколаки непонимающе Ñмотрели на менÑ, почему Ñ Ñтаю и так приÑтально разглÑдываю их. — Легче Ñтало. — Ответил вÑе тот же волк. — И больше ничего? — Уточнил Ñ. Он задумалÑÑ. — Что-то должно было изменитьÑÑ? — Тот наклонил голову в бок, поÑмотрев на менÑ. — Пока не знаю. — Ðеопределенно ответил Ñ. — Поехали назад. — Лучше Ñ Ð¾Ð±ÑŠÑвлю вÑем Ñразу, о том, что произошло. Тот, кивнув, приÑел. Вновь забравшиÑÑŒ на него, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð½ÑƒÐ»ÑÑ. Мы понеÑлиÑÑŒ к полÑне, откуда прибыли. Странно вÑе-таки, целый день прошел, а вÑе так же Ñветло, Ñ Ñлез Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ волка, оказавшиÑÑŒ на меÑте. Их здеÑÑŒ значительно прибавилоÑÑŒ. Как только прибыл, ко мне тут же подбежал вожак, оÑтальные, кто раÑполагалÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ леÑа, повернулиÑÑŒ в нашу Ñторону. — Ты нашел, что иÑкал? — ПоинтереÑовалÑÑ Ð¾Ð½. Я кивнул. — Да, ÑпаÑибо. — Ты выполнишь то, что обещал? — Он приÑтально поÑмотрел на менÑ. Я медленно обвел вÑех взглÑдом. — Вы выбрали кандидатов? — Задал Ñ Ð²Ñтречный вопроÑ, обдумываÑ, как и что им Ñказать. Он дернул головой, к нам быÑтро приблизилиÑÑŒ девÑть оÑобей. Ð’Ñе оÑтальные замерли, внимательно ÑÐ»ÐµÐ´Ñ Ð·Ð° мною. Я поÑмотрел на них и покачал головой. Рего Ñамки нет. — Что-то не так? — ПоинтереÑовалÑÑ Ð”Ð°Ñ€Ð°Ñ, Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð¼Ð¾Ñ‘ Ñмущение. — Где Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð°? — Я недовольно и Ñердито Ñдвинул брови. — Я не вправе решать за вÑех. — Он опуÑтил голову. ПонÑтно, не Ñтал наÑтаивать. — Как же так? — ОбратилÑÑ Ñ ÐºÐ¾ вÑем. — Он Ваш вожак! — Мы так поÑтановили, он не возражал. — Вышел вперед тот, что и раньше Ñо мной говорил, Ñ Ð¿Ð¾Ñедевшей мордой. — Ты делай Ñвое дело, оÑтальное Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ каÑаетÑÑ. — Выдал он. Ðет, так дело не пойдет, ничего Ñебе. Во мне поднÑлоÑÑŒ негодование. — Ты Ñтарый, ничего не попутал? — ВырвалоÑÑŒ у менÑ. Он опешил, удивленно на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрев. — Ты не вправе решать за наÑ. — Думаю, что вправе! — Я зло на него поÑмотрел. Волколаки напрÑглиÑÑŒ. Вожак попыталÑÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то Ñказать, но Ñ ÐµÐ³Ð¾ оÑтановил жеÑтом руки. — Делай, что должен! — Ð Ñвкнул мне Ñтарик. Я покачал головой. Ðе хотел Ñтого, но надо его на меÑто поÑтавить, что-то он мне не нравитьÑÑ. — Как Ñказал ДараÑ, ты забылÑÑ, кто перед тобой. — Волколак оÑкалилÑÑ, пригнув голову, готовÑÑÑŒ напаÑть. Я мгновенно обернулÑÑ Ñ‚ÑŒÐ¼Ð¾ÑŽ, вокруг Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñверкали разрÑды молний, повеÑло во вÑе Ñтороны неÑтерпимым ужаÑом, один из разрÑдов Ñаданул по Ñедому волку, подпалив ему холку. Тот рухнув на землю, жалобно заÑкулил. Многие из тех, кто ÑтоÑл дальше от менÑ, мгновенно иÑчезли в леÑу, оÑтальные попадали на землю, даже вожак не выдержал Ð´Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñа. Я убрал магию, вновь Ñтав Ñамим Ñобою. Главный медленно поднÑлÑÑ, оÑтальные поÑтепенно вÑкакивали Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸, трÑÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð°Ð¼Ð¸. Только Ñедой продолжал лежать, Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом поглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° менÑ. — ПроÑти наÑ, принц Ðлламир, ВеÑтник Ñмерти. — Он закрыл глаза. — Мне не за что Ð’Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‰Ð°Ñ‚ÑŒ. — Я покачал головой. — ПроÑто не люблю, когда так отноÑÑÑ‚ÑÑ Ðº Ñвоим вождÑм. — Я поÑмотрел на притихшего, вÑе еще лежащего Ñтарика. — Ты Ñделаешь то, что обещал? — С надеждой в голоÑе поинтереÑовалÑÑ Ð”Ð°Ñ€Ð°Ñ. — Я Ñделаю больше. — Выкрикнул Ñ. Те, кто убежал в леÑ, вернулиÑÑŒ, уже Ñ Ð½Ð°Ñтороженно поглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° менÑ. Замерли, уÑлышав, что Ñ ÐºÑ€Ð¸ÐºÐ½ÑƒÐ». — ОбъÑÑни. — Ðе понÑл волколак. Я вздохнул. — Я разрушил в башне древний алтарь черного колдуна. Ðто он не давал Вам Ñтать людьми, Ð»Ð¸ÑˆÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñти обернутьÑÑ. Ð’Ñ‹ вÑе Ñвободны. — Я поÑмотрел на ДараÑа и повторил, — Ð’Ñе! Его задние ноги подкоÑилиÑÑŒ, он проÑто плюхнулÑÑ Ð½Ð° задницу, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ñмотреть на менÑ. — ПредÑтавьте, что Ð’Ñ‹ люди и оборачивайтеÑÑŒ! — Вновь выкрикнул Ñ. Затем подошел к Ñтарому волку, приÑев, поÑмотрел ему в глаза. — И ты тоже. — Ðа них поÑвилиÑÑŒ Ñлезы. Еще раз ему кивнув, Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð² Ñторону, поÑмотрел на ДараÑа. Тот уже ÑтоÑл, обернувшиÑÑŒ человеком, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ðº Ñебе женщину. ОÑтальные так же один за другим Ñтали обращатьÑÑ. Там, где лежал Ñтарый волк, Ñидел Ñтарик, закрыв лицо руками, он плакал. Ðе знаю от чего, может и от радоÑти. Вздохнув, Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð² Ñторону леÑа, пора мне домой возвращатьÑÑ, только как-то не попрощавшиÑÑŒ, нехорошо уходить. Я вновь развернулÑÑ Ð² Ñторону ДараÑа, они вдвоем уже подходили ко мне. — То, что ты Ñделал, — начал он, покачав головой, — мы не могли подобного Ñебе предÑтавить. Я пожал плечами. — Я ухожу, не Ñтоит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ, Ð’Ñ‹ Ñвободны, Ñто главное. — Ðет Ñтоит! — Резко Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. — Ðе уходи, подожди немного. — Он поÑмотрел на менÑ, Ñ, пожав плечами, кивнул. Он метнулÑÑ Ðº Ñвоим. Люди были ошарашены таким поворотом Ñобытий, но внимательно Ñлушали его, что-то им там он им объÑÑнÑл. Затем вÑей толпой они направившиÑÑŒ в мою Ñторону. ПриблизившиÑÑŒ, вождь вышел вперед. Ðеудобно как-то на них Ñмотреть, вÑе голые, здеÑÑŒ и мужчины и женщины. Ðо понимаю, одетьÑÑ Ð¸Ð¼ не во что. — Прими нашу клÑтву верноÑти. — Сходу броÑил ДараÑ. Ðарод притих. — Ðто общее решение. Ðичего Ñебе. Подобного Ñ Ð½Ðµ ожидал. — Почему? — Я покачал головой, не понимаÑ, зачем им Ñто. — Мы будем твоими воинами, мы пойдем за тобой, еÑли ты Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð¾Ð²ÐµÑˆÑŒ, в любое меÑто, в любой мир. — С гордоÑтью Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð”Ð°Ñ€Ð°Ñ. Вот ведь блин, поворот Ñобытий. Я раÑтерÑлÑÑ, развел руками. — Ðу, еÑли Ð’Ñ‹ так хотите. Он поÑмотрел на менÑ. — Мы ÑоберемÑÑ Ð·Ð°Ð²Ñ‚Ñ€Ð°, на выходе из леÑа, на поле, там и принеÑем клÑтву. Я кивнул. — Хорошо. — Ðу а что мне еще Ñказать. — Соберите вÑех. Принц ÑоглаÑилÑÑ. — Выкрикнул вожак, поворачиваÑÑÑŒ к Ñвоим. Те закивали головами и тут же, оборачиваÑÑÑŒ волками, быÑтро иÑчезли в леÑу. — Вам бы одежду где раздобыть. — Промолвил Ñ, поÑмотрев на его жену. Мы вообще оÑталиÑÑŒ вдвоем на полÑне, даже Ñтарик убежал за Ñвоими. Он улыбнулÑÑ, почеÑав затылок. â€”Â Ð Ñ ÐºÐ°Ðº-то не подумал об Ñтом, вот что значит, быть поÑтоÑнно в шкуре волка. — Женщина, Ñлегка заÑмущавшиÑÑŒ, заÑмеÑлаÑÑŒ и обернулаÑÑŒ волчицей. Я улыбнулÑÑ. — Вам здеÑÑŒ и жилье придетÑÑ Ñтроить, да и оружие не помешает. Думаю, что теперь Ð’Ñ‹ в человечеÑком облике предпочтете ходить. Ð”Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ð» головой. — Ðто да. Многое нужно раздобыть. — С вампирами проблем не будет? — ПоинтереÑовалÑÑ Ñ. — Ðет, — он покачал головой. — Вампиры в наш Ð»ÐµÑ Ð½Ðµ заходÑÑ‚. — Родежду Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸ÐµÐ¼ найдем. Ð’ дне пути отÑюда, Ñтарый, заброшенный город, там много что оÑталоÑÑŒ. — Город? Там люди жили? — УдивилÑÑ Ñ. — Ðе ÑовÑем люди. — Он вздохнул. — Когда-то там проживали вампиры. Ðо они внешне ничем не отличалиÑÑŒ от людей. Затем у них была война. Город проÑто заброшен. Их враги применили магию, они чем-то заражалиÑÑŒ и гибли, вот и вымерли вÑе. Ðа Ð½Ð°Ñ Ñто не дейÑтвует. — ОбъÑÑнил он. ИнтереÑно. Ðто что-то типа вируÑа получаетÑÑ, надо запомнить. â€”Â Ð Ñ ÐºÐµÐ¼ они воевали? — С орками. — Вожак Ñ‚Ñжело вздохнул. Ðичего Ñебе, а Ñтих как Ñюда занеÑло? — РаÑÑкажи. Он кивнул на ÑтоÑщее Ñ€Ñдом дерево, затем поÑмотрел на Ñвою жену, та, дернув головой, тут же куда-то иÑчезла. — За детьми побежала, они ведь еще не в курÑе, что могут Ñтать людьми. — ПоÑÑнил он, приÑаживаÑÑÑŒ на траву. Я уÑелÑÑ Ñ€Ñдом. Думал, у них не может быть потомÑтва, оказываетÑÑ, что вновь был не прав. — Давно Ñто было. — Ðачал повеÑтвовать ДараÑ, уÑтавившиÑÑŒ куда-то в леÑ. — Ð’ наш мир вторглиÑÑŒ демоны, их войÑко ÑоÑтоÑло из орков. Среди них были маги. Многие вампиры ÑклонилиÑÑŒ перед ними, вÑтав на Ñлужбу, а те, что жили в городе, отказалиÑÑŒ. Ðе хотели они идти под управление демонов. Вот и началаÑÑŒ война. Когда вÑе погибли, демоны приказали напаÑть на гномов, те не приемлили ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð´ Ñобой. Вампиры не дали им покинуть Ñтот мир, заблокировав возможноÑть перемещениÑ. Рзатем убили вÑех, Ñ€ÐµÐ·Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° ÑтрашнаÑ, никто не выжил. — Рвы? — ПоинтереÑовалÑÑ Ñ. — Рна Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ обратили внимание. Слишком мы малочиÑленны. К тому же магией не владеем, в людей не превращаемÑÑ. Что Ñ Ð½Ð°Ñ Ð²Ð·Ñть? — Он поÑмотрел на менÑ. — Ты не думай, мы хорошие воины, быÑтрые, Ñильные. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸ магичеÑкие ÑпоÑобноÑти у многих вернутьÑÑ, ведь вÑе здеÑÑŒ не проÑтые люди. Черный колдун отбирал и притаÑкивал Ñюда одаренных, чтобы обратить в волколаков. — Рзачем ему Ñто? — ИнтереÑно узнать, Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ он их Ñоздавал. Ð”Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð» плечами. — Как обычно, армию Ñебе Ñоздавал. Мы же долго живем, раны быÑтро заживают, убить Ñложно. Пока он был жив, вÑе были под его контролем, что прикажет, то и делали. — Так он что, Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¿Ð¸Ñ€Ð°Ð¼Ð¸ воевать ÑобиралÑÑ? — Я что-то не понÑл. — Ðет. — Вожак покачал головой. — Где-то в другом мире хотел иÑпользовать, а в Ñтом у него маÑтерÑÐºÐ°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð°. Он Ñчитал, что здеÑÑŒ Ñамые подходÑщие уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ð¹. — РВы почему Ñтот мир не покинули? — ИнтереÑно, что их здеÑÑŒ держит. Ð”Ð°Ñ€Ð°Ñ Ñлегка удивилÑÑ. — Ркак? Мы же не можем порталы открывать, да и магии лишены. Ðу да, Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то об Ñтом не подумал. — Рчто от колдуна вампир хотел? Там в башне вÑе разгромлено, поубивали друг друга. — Да кто его знает. — Он пожал плечами. — Может Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð» под ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ, может еще что. Ðу да, теперь уже не узнать. У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ðµ мыÑли поÑвилиÑÑŒ. Ðадо бы их отÑюда переÑелить, вот только куда? Думаю, Ñтоит поговорить Ñ Ð¥Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ñом, когда тот поÑвитьÑÑ, может что подÑкажет. — Тебе что-то нужно? — Он поÑмотрел на менÑ. — Я имею в виду, вода, еда? — Ðет. — Я покачал головой. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе еÑть. — Ðто как? — Ð”Ð°Ñ€Ð°Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ приподнÑл брови. Понимаю, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ðµ при Ñебе ничего нет, Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»ÑÑ. ДоÑтав из Ñвоих запаÑов оÑтавшуюÑÑ Ð±ÑƒÑ‚Ñ‹Ð»ÐºÑƒ вина, протÑнул ее вожаку. Тот еще больше удивившиÑÑŒ, взÑв ее, откупорил, понюхал. Сделав пару глотков, Ñ Ð½Ð°Ñлаждением прикрыл глаза. — Ты не предÑтавлÑешь, как давно Ñ Ñтого хотел. — Прошептал он. Я улыбнулÑÑ. Жаль, что отдал Палычу вÑе бочки. Ðадо было одну оÑтавить. Я бы мог, ÑмоталÑÑ Ð·Ð° ней, вот только назад Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñтот мир кто заброÑит? Карателей проÑить? Думаю, Ñто не очень Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль, обращатьÑÑ Ðº ним Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ проÑьбой, как-то неправильно будет. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ñобой вÑего одна. — Я кивнул на бутылку. — Старшим по глотку. Они будут ÑчаÑтливы. — Он закупорил ее. Из леÑа вышла его Ñамка, а за ней, пÑтеро щенÑÑ‚. Они труÑили Ñзади, заметив менÑ, наÑторожилиÑÑŒ, Ñтали к ней жатьÑÑ. ÐŸÐ¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ, та обернулаÑÑŒ человеком. Я неÑколько заÑмущалÑÑ. Женщина вообще-то ÑÑ‚Ñ€Ð¾Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð¸ краÑиваÑ. — Ты им Ñказала? — Он кивнул на Ñвое потомÑтво. — Да. Только они боÑÑ‚ÑÑ. — Она Ñхватила за гриву Ñамого Ñтаршего и подтащила к Ñебе. Тот глÑнул на отца иÑпуганными глазами. — ОборачивайтеÑÑŒ. — Ð Ñвкнул он. Те, что помладше, прижалиÑÑŒ к земле. Ð Ñтарший затрÑÑÑÑ. Я то понимаю его, он ведь родилÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼, никогда человеком не был. — Я кому Ñказал! — Ð”Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑлÑÑ. Первым обернулÑÑ Ñтарший и тут же прижалÑÑ Ðº матери. Затем, Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ñтрах, оÑтальные. Старшему, лет двенадцать, другим по воÑемь, наверное. ИнтереÑно, а как так? Он что, один у них родилÑÑ, а потом четверо? УточнÑть не Ñтал. Дети заплакали, отец подойдÑ, обнÑл их. Коленки у вÑех трÑÑлиÑÑŒ, да и Ñами тоже. Я улыбнулÑÑ. Ðу вот, теперь будут знать, что такое человек. — Ðто наш ÑпаÑитель. ПоклонитеÑÑŒ ему. — Он указал на менÑ. — Завтра Ñо вÑеми принеÑете ему клÑтву верноÑти. Вот блин. Я чуть не поперхнулÑÑ, только уÑпел в рот положить куÑок копченой курицы, что доÑтал поеÑть из Ñвоих запаÑов. ПришлоÑÑŒ поднÑтьÑÑ. Дети глÑнули на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ низко поклонилиÑÑŒ. Я в ответ кивнул. Ðу не знаю Ñ ÐºÐ°Ðº ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÑти в подобных ÑлучаÑÑ…. — Мы пойдем. — Вождь поÑмотрел на менÑ. — Можешь прÑмо здеÑÑŒ отдыхать. Я вновь кивнул. — Хорошо, конечно, идите. УвидимÑÑ Ð·Ð°Ð²Ñ‚Ñ€Ð°. — ХотÑ, какое тут завтра, не поймешь, когда ночь, когда день. Они удалилиÑÑŒ в леÑ. Я вновь приÑел к дереву и продолжил еÑть. ÐаÑытившиÑÑŒ, попив кваÑу, раÑÑлабилÑÑ. Ðо долго мне так поÑидеть не дали. Ко мне подбежал тот Ñамый Ñтарый волколак, а за ним еще четырнадцать оÑобей. Он припал на передние лапы, низко опуÑтив голову. То же Ñамое Ñделали оÑтальные. — ПроÑти Ñтарого. — Прошептал он. — Ðто вÑÑ Ð¼Ð¾Ñ ÑемьÑ, они проÑÑÑ‚ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ ÑердитьÑÑ. Вот ведь. Я поднÑлÑÑ. Как-то не хорошо Ñидеть, когда перед тобой извинÑÑŽÑ‚ÑÑ. — Я не ÑержуÑÑŒ, и не думал даже об Ñтом. Прошу и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·Ð²Ð¸Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ, за то, что не ÑдержалÑÑ. — Ðет, ты был прав. — Он поднÑл голову. — Я поÑтупил не хорошо. Ðу что Ñказать, упрÑмый Ñтарик. — Я принимаю Ваши Ð¸Ð·Ð²Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ не ÑержуÑÑŒ. — ПришлоÑÑŒ ответить мне, иначе он так и будет ÑтоÑть, наклонив голову. Старик кивнул и они медленно удалилиÑÑŒ. Я вновь приÑел, опершиÑÑŒ Ñпиной на Ñтвол дерева. Вообще-то не мешало бы и поÑпать. Прикрыв глаза, незаметно Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ñ€ÑƒÐ·Ð¸Ð»ÑÑ Ð² Ñон. ОчнулÑÑ Ð¾Ñ‚ того, что почувÑтвовал, Ñижу уже не один, и на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑмотрÑÑ‚. Я открыл глаза. Ð Ñдом лежит вожак, в виде волколака, Ñзади него еще Ñемеро. Он тут же поднÑлÑÑ, как и они. — Мы готовы. Ð’Ñе уже давно выдвинулиÑÑŒ в Ñторону кромки леÑа. — ИзвеÑтил он менÑ. Я потер лицо руками, поднÑлÑÑ. — Ðти, — он кивнул назад, — лучшие, они доÑтавÑÑ‚ тебÑ. Волки дралиÑÑŒ, чтобы получить Ñто право, неÑти Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° Ñвоей Ñпине. Офигеть проÑто. Как мне Ñто вÑе непривычно. Я проÑто кивнул. — Они будут менÑтьÑÑ, чтобы каждый мог в дороге поучаÑтвовать. — Добавил вожак. Ко мне тут же приблизилÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ из них и приÑел. Я едва не заÑмеÑлÑÑ. По глазам видно, как он доволен, что первый понеÑет менÑ, вон как зыркает на других. Я залез на него, ÑхватилÑÑ Ð·Ð° холку, пригнувшиÑÑŒ к Ñпине. Волколак оÑторожно побежал в Ñторону леÑа, поÑтепенно Ð½Ð°Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ ÑкороÑть. ПеремещалÑÑ Ð¾Ð½ не Ñлишком быÑтро, наверное, чтобы уÑпели другие Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÐµÑти. ПришлоÑÑŒ, через какое-то времÑ, переÑаживатьÑÑ, и так, пока не добралиÑÑŒ до меÑта. Рвот перед тем, как выйти из леÑа, вожак попроÑил Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑеÑть ему на Ñпину и вышел Ñо мной ко вÑем ÑобравшимÑÑ. Мы прошли вперед, на поле, Ñ Ñлез на землю. Да, ÑобралиÑÑŒ дейÑтвительно вÑе. Вожак отбежал к Ñвоим и повернулÑÑ Ð² мою Ñторону. Ð’Ñе тут же припали на передние лапы, Ñклонив головы. Я поклонилÑÑ Ð² ответ. Затем, Ð”Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐºÐ»Ñтву, за ним повторили вÑе оÑтальные. Я разволновалÑÑ, даже ладошки вÑпотели. Ðу и что ответить? Рони ведь ждут. Вот откуда Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, что в таких ÑлучаÑÑ… говорÑÑ‚? Вздохнув, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто выкрикнул: — Я принимаю Вашу клÑтву. Вроде Ñказал то, что нужно. Так как народ зашевелилÑÑ. Ко мне подбежал вождь и повернулÑÑ Ðº Ñвоим. — СегоднÑ, знаменательный Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ½ÑŒ. — Ðачал он Ñвою речь. — Мы ÑобралиÑÑŒ вÑе вмеÑте и поклÑлиÑÑŒ в верноÑти Ñтому… — он замÑлÑÑ, поÑмотрел на менÑ, — полубогу! — Ðарод удивленно зашумел. Ведь многие не знали кто Ñ, им Ñтаршие Ñказали, вот они и принеÑли клÑтву, а кому, зачем, только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°ÑŽÑ‚, оÑобенно молоднÑк. — Он изменил наше будущее. — Продолжил ДараÑ. — Как вы уже знаете, мы отныне можем обращатьÑÑ Ð² людей. У Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ. — Вожак внимательно поÑмотрел на Ñтаю, медленно Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñƒ. — Мы не забудем данную клÑтву. Призовешь наÑ, — он глÑнул на менÑ, — и мы придем. Ð’Ñе, от мала до велика, и будем воевать за тебÑ. Вот вновь мне надо что-то ответить, а Ñ Ð½Ðµ знаю что. Ð’Ð¸Ð´Ñ Ð¼Ð¾Ðµ замешательÑтво, Ð”Ð°Ñ€Ð°Ñ Ñам продолжил. — ВÑе братьÑ, раÑходитеÑÑŒ и запомните Ñтот день. Мы Ñо Ñтаршими решим, как нам жить дальше и что делать. Я облегченно выдохнул. Волколаки поворачиваÑÑÑŒ, поÑеменили в Ñторону леÑа. Ð”Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрел на менÑ. — Вижу, ты хочешь уйти? — Да, мне пора. — Я кивнул. — Помни, что теперь еÑть те, кто готов за Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ¼ÐµÑ€ÐµÑ‚ÑŒ. — Он поклонилÑÑ. — Я не забуду. — Кивнув в ответ, ÑоÑредоточившиÑÑŒ, перенеÑÑÑ Ð² замок. ПоÑвившиÑÑŒ как вÑегда во внутреннем дворе, тут же перемеÑтилÑÑ Ðº Ñебе в комнату. Помотав головой, потерев лицо руками, ÑпрÑтал меч, переодевшиÑÑŒ, уÑелÑÑ Ð·Ð° Ñтол, где через минуту поÑвилаÑÑŒ чашка кофе. Значит ÐÐ»Ñ ÑƒÐ¶Ðµ в курÑе, что Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ, вÑкоре пожалует Палыч. ÐаÑладившиÑÑŒ напитком, переÑел в креÑло, раÑÑлабилÑÑ. Ðо вмеÑто половника, Ñ€Ñдом Ñо мной поÑвилÑÑ Ð¥Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ñ. Глава Ñ‚Ñ€Ð¸Ð½Ð°Ð´Ñ†Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð‘Ñ‹Ñтро поднÑвшиÑÑŒ, Ñ Ð½Ð¸Ð·ÐºÐ¾ поклонилÑÑ. — ПриветÑтвую тебÑ, Великий ХроноÑ. Тот в ответ кивнул. — Ты вÑе правильно Ñделал. Вздохнув, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñел. — Ðо оÑобо ничего и не делал. — Я развел руками. — Ты изменил их будущее. — Ðу, еÑли в таком ключе Ñмотреть, то да. ХотÑ, Ñ Ð¶Ðµ Ñто не Ñпециально. — В замке вновь вÑе ÑпÑÑ‚? — Ðет, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð¾Ñтановил только здеÑÑŒ. — Ð¥Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ñ Ð¾Ð±Ð²ÐµÐ» рукой мою комнату. Я задумалÑÑ. — Скажите, Ñлементаль земли, богатÑтво гномов, да и Ñами волколаки, ведь вÑе было Вами заранее Ñпланировано? — Я Ñклонил голову вбок и Ñлегка улыбнулÑÑ. — Правильно мыÑлишь. — Тот кивнул. — Тебе нужно иметь доÑтаточно Ñил, чтобы ÑражатьÑÑ. Ðлементаль земли, воды и воздуха, Ñто Ñерьезно. Будет еще и огнÑ, но не ÑейчаÑ. Четыре Ñлемента Ñтихий позволÑÑ‚ на равных выйти против большой Ñилы демонов. Гномам Ñто богатÑтво уже не нужно, тебе пригодитьÑÑ. Рволколаки, Ñто первые твои Ñоюзники, будут и другие. — ОбъÑÑнил он. — С волколаками можно что-то придумать, чтобы переÑелить их в другой мир? — ПоинтереÑовалÑÑ Ñ. — Ðе Ñтоит. — Он покачал головой. Я удивленно вÑкинул брови. — Почему? — Придет времÑ, их мир оÑвободитьÑÑ Ð¾Ñ‚ захватчиков. — Ð¥Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ поÑмотрел на менÑ. — Я вÑе раÑÑкажу, но не ÑейчаÑ. ДоÑтань то, что принеÑ. Я вытÑнул руку, на ней поÑвилÑÑ ÑеребрÑный кубик. ВзÑв его, он покрутил перед Ñобой. — ИнтереÑÐ½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‰Ð¸Ñ†Ð°, древнÑÑ. — Мгновение и он проÑто иÑпарилÑÑ, а перед нами предÑтал Ñлементаль. Девушка, в полупрозрачном виде, ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð· воды. Она тут же упала на колени и низко поклонилаÑÑŒ. — Повелитель. — Прошептал Ñлементаль, обращаÑÑÑŒ к ХроноÑу. — ВÑтань. — Он Ñделал жеÑÑ‚ рукой. — Перед тобой принц Ðлламир, Ñтарший Ñын ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð”Ð°Ð½Ð¼Ð¸Ñтара, твой хозÑин. Ðлементаль замер, уÑтавившиÑÑŒ на менÑ. — СвершилоÑÑŒ! — Ðаконец прошептала она и вновь низко поклонилаÑÑŒ. — Ладно, вы тут разберетеÑÑŒ без менÑ. Сними перÑтни. — Он протÑнул ко мне руку. Я вначале не понÑл, но затем до Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð¾. Я Ñчитал их ÑнÑть нельзÑ, но потÑнув, оба, без каких-либо уÑилий Ñлезли Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†ÐµÐ². — Там, в одном, Ñлементаль еÑть. — Кивнул Ñ Ð¸ положил кольца ему на ладонь. — Ðе важно. — Зажав их в кулаке, он прикрыл глаза. Рука заÑиÑла Ñрким Ñветом. Я зажмурилÑÑ. Прошло неÑколько Ñекунд, он медленно погаÑ. Ð¥Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ñ Ñ€Ð°Ñкрыл ладонь. — Забирай. Я аккуратно взÑл широкое кольцо Ñ Ñ‡ÐµÑ‚Ñ‹Ñ€ÑŒÐ¼Ñ ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñми разного цвета. Белый понÑтно, Ñлементаль воздуха, голубой — воды, коричневый земли, а вот краÑный? Ðет, то, что он Ð´Ð»Ñ ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»Ñ Ð¾Ð³Ð½Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, но Ñамого-то его нет. — Ðто на будущее. Чтобы вÑе четыре были при тебе. — ПоÑÑнил он. — РпривÑзку Ð´Ð»Ñ Ñтого, — Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ» на притихшего ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð´Ñ‹, — Ðадо делать? — Ðет. Ð’Ñе уже еÑть. Покивав головой, одел его на палец. КоÑнулÑÑ Ð³Ð¾Ð»ÑƒÐ±Ð¾Ð³Ð¾ камнÑ, Ñлементаль иÑчез. Я вопроÑительно поÑмотрел на ХроноÑа. — Собери вÑех братьев вмеÑте, когда будете готовы. ОбратиÑÑŒ к карателÑм, Ñ Ð¿Ð¾ÑвлюÑÑŒ, раÑÑкажу что дальше. — ПоÑÑнил он. — Хорошо. — Я кивнул. Повелитель иÑчез. — ХозÑин. — УÑлышал Ñ Ð² голове иÑпуганный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ðли. — Слушаю тебÑ, чем ты так взволнована? — Мое хранилище изменилоÑÑŒ. — Выдала она. — Да. — Подтвердил Ñ. — Ð¥Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ñ Ñоздал новое кольцо. Скоро Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð»ÑŽ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ ÑлементалÑми, воды и земли. — Хорошо хозÑин. — Подтвердила она. По интонации было понÑтно, как ÐÐ»Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð¾ выдохнула. Я откинулÑÑ Ð½Ð° Ñпинку креÑла. С чего начать? Ðадо и Ñокровищницу замка поÑетить и Ñлементалей выпуÑтить. Что-то мне не хочетÑÑ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ Ñ Ð¿Ð°Ð¼Ñти, уÑпею ещё её вернуть, вначале Ñтоит переговорить Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ð¼ духом. Ðе прошло и пÑти минут, как в комнату влетел Палыч. Ðу, понÑтно, ÐÐ»Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¼ его извещает о моем поÑвлении. Я поднÑлÑÑ, он быÑтро прошел по комнате и обнÑв Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð»Ð¾Ð¿Ð°Ð» по Ñпине. — Ðу как Ñходил? — Палыч уÑелÑÑ Ð² креÑло. — ВÑе нормально. — Я кивнул. — ÐÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ‹Ð», даже двух. Еще заимел Ñоюзников в виде волколаков, ну и много вÑÑкого добра притащил, наÑледÑтво от гномов. — Ðичего Ñебе. — Палыч покачал головой. — Ðеплохо. Как Ñто, два ÑлементалÑ? — До него дошло, что Ñ Ñказал. — ПоÑтой, какие Ñоюзники? — Он удивленно уÑтавилÑÑ Ð½Ð° менÑ, вÑем Ñвоим видом показываÑ, что ждет поÑÑнений. Хмыкнув, Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÐ» руками. — Так получилоÑÑŒ. Один, Ñто водный, тот, что хранит памÑть, второй земли, от гномов доÑталÑÑ, он там без приÑмотра был, ну Ñ ÐµÐ³Ð¾ и забрал. Затем оÑвободил от влиÑÐ½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð¹ магии Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð»Ð°ÐºÐ¾Ð², они мне принеÑли клÑтву верноÑти. — ОбъÑÑнил Ñ. — Ðичего Ñебе. — Он помотал головой. — Ладно, пошли в хранилище, Ñброшу что принеÑ, будешь переÑчитывать. Он поднÑлÑÑ. — И много там? — О, поверь, немало! — ПрикоÑнувшиÑÑŒ к нему, мы перенеÑлиÑÑŒ прÑмо к ее двери, за которой было наше богатÑтво, та тут же открылаÑÑŒ. Внутри мгновенно Ñтало Ñветло. Я вошел внутрь. — ПриветÑтвую Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñин. — СклонилÑÑ Ð² поклоне дух хранитель. Я кивнул. — ОпределÑй, куда Ñтавить Ñундуки. — Я глÑнул на Палыча. — Чего? — Ðе понÑл тот. — Да прÑмо здеÑÑŒ, Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтавлю. — Дух указал на центр комнаты. Я извлек их, подошел, открыл один, затем второй. — Принимай богатÑтво. — Указав на них рукой, улыбнулÑÑ. Полковник приблизилÑÑ, увидев Ñодержимое, замер, только головой покачал. — Ладно, разбирайÑÑ, Ñ Ðº Соргу. Где он ÑейчаÑ? — Ðа полигоне, где ему быть, а ребÑта магией занимаютÑÑ. — БроÑил Палыч, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ñмотреть на Ñамоцветы. Я перенеÑÑÑ Ðº Соргу. Он по поÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ñ‹Ð¹ упражнÑлÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ð¾Ð¼. Увидев менÑ, оÑтановилÑÑ. — ЗдравÑтвуй ДÑн. — Мы пожали друг другу руки. — Пойдем в оружейку, там Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‰Ð¸Ð». Кивнув, Сорг оделÑÑ. Я прикоÑнулÑÑ Ðº нему, переноÑÑ Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° Ñклад. ПоÑвившиÑÑŒ, Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же выложил на большой длинный Ñтол мечи и кольчуги. ВзÑв один, Ñледопыт покрутил его руке. — Добротное оружие. — Потрогал кольчугу. — Ртакой качеÑтвенной работы Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не видел. ИнтереÑно, что за металл? Я пожал плечами. — Из Ñокровищницы гномов. Он многозначительно покивал. — Я пошел, мне надо еще Ñ ÑлементалÑми разобратьÑÑ. — Да, да, иди. — Сорг продолжал разглÑдывать кольчугу. Я перемеÑтилÑÑ Ð²Ð¾ двор. — ÐлÑ. — Позвал ее мыÑленно. Та тут же поÑвилаÑÑŒ возле менÑ. — Да хозÑин. — Она Ñлегка поклонилаÑÑŒ. — ПознакомьÑÑ. ÐадеюÑÑŒ, ты не против ÑоÑедÑтва Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ñким Ñлементалем воды и земли? — ПоинтереÑовалÑÑ Ñ. — Ðет хозÑин. Мы из разных Ñтихий. Я выпуÑтил в начале ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸. ПоÑвилоÑÑŒ взлохмаченное подобие гнома. — ПриветÑтвую хозÑина. — ПоклонилÑÑ Ð¾Ð½. Затем повернулÑÑ Ðº Ðле и заÑмущалÑÑ. — Передай ему какой-нибудь образ, чтобы он ÑÐµÐ±Ñ Ð² порÑдок привел. — ПопроÑил Ñ ÐµÐµ. Та внимательно его оÑмотрев, ÑоÑредоточилаÑÑŒ, гном приподнÑл удивленно брови, затем кивнул. Ð Ñдом Ñо мной поÑвилаÑÑŒ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð¤Ñ€Ð¾Ð»Ð°. Я улыбнулÑÑ, ну так и думал, что Ñто будет именно он. — Сделай волоÑÑ‹ Ñветлыми, а то Ñ Ð’Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿ÑƒÑ‚Ð°ÑŽ. — ПоÑоветовал ему. — Хорошо. — Тот кивнув, трÑхнул головой, поÑвилиÑÑŒ длинные белые кудри. Так намного лучше. Фрол Ñтанет завидовать. — Ладно, Ð’Ñ‹ пообщайтеÑÑŒ. Мута, не забудь Ðлю научить находитьÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ в материальном виде, ты обещал. И ты так же на охране Ñтого замка. — Ðапомнил Ñ ÐµÐ¼Ñƒ. — Да хозÑин. — Тот поклонилÑÑ. ÐÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð° к нему и потрепала волоÑÑ‹. Ðу, они найдут общий Ñзык. Я перемеÑтилÑÑ Ðº Ñебе. УÑевшиÑÑŒ в креÑло, выпуÑтил ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð´Ñ‹. Пока ребÑта на занÑтиÑÑ…, не буду их отвлекать, поговорю Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Передо мной поÑвилаÑÑŒ водÑниÑÑ‚Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑÑа, по форме Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ñƒ. — ПриветÑтвую Ð’Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¹ гоÑподин. — Ðлементаль поклонилÑÑ. — ЧеловечеÑкий облик принÑть можешь? — ПоинтереÑовалÑÑ Ñ. — Да, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ имеетÑÑ, но Ñ Ñлишком Ñлаба, много времени прошло, долго была в заточении. — ОбъÑÑнил она. — Ðужна ÑÑ„Ð¸Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¿Ð»Ð°Ð·Ð¼Ð°? — Ð’Ñпомнил Ñ, чем наÑыщалаÑÑŒ ÐлÑ. — Да хозÑин. — Подтвердила она. — ВыпуÑти Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² реку или озеро. — Хорошо, Ñделаем. — Я кивнул. Ð Ñлементаль веÑÑŒ дернулÑÑ, видать дейÑтвительно иÑтощилÑÑ. — Ðаша памÑть, по-прежнему в тебе? — Ðадо уточнить, а то может из-за Ñвоего иÑÑ‚Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð°Ð»Ð°. — Да, вÑе Ñохранено. — Она кивнула. Ðто уже хорошо. — Скажи, как ты попала в плен? — ХозÑин, мне Ñ‚Ñжело держать материальную форму. — ÐŸÑ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñлементаль. — Ладно, не принципиально. — Кивнув, Ñ ÑƒÐ±Ñ€Ð°Ð» ее в перÑтень. — ÐлÑ, где Палыч? — Ðа полигоне Ñ Ð¡Ð¾Ñ€Ð³Ð¾Ð¼. — Тут же ответила она. ИнтереÑно, а что он там делает, еÑли Ñ ÐµÐ³Ð¾ оÑтавил в хранилище? ПеремеÑтившиÑÑŒ туда, немного удивилÑÑ. Полковник показывает приемы рукопашного Ð±Ð¾Ñ Ð¡Ð¾Ñ€Ð³Ñƒ и Грон Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸. Увидев менÑ, они прекратили занÑтиÑ. Я подошел, поздоровалÑÑ. — Палыч, почему ты здеÑÑŒ? Он Ñлегка заÑмущалÑÑ. — Хранитель там Ñам вÑе переÑчитает, а у Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð½ÑÑ‚Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ намечены, зачем пропуÑкать. — ПоÑÑнил он. Я кивнул. Тоже дело. — Ты же прекраÑно владеешь ножом, к тому же знаешь боевые приемы, а что Ñкромничал? — Я хитро на него поÑмотрел. — Так Ñто… — Он почеÑал затылок. Я не дал ему продолжить. — Вот и обучай пацанов, разбейте по времени занÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¸ займиÑÑŒ ими. — Предложил Ñ. — К тому же, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¹ опыт и ÑÐµÑ€ÑŒÐµÐ·Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²ÐºÐ°, им так же вÑе Ñто веÑьма пригодитьÑÑ, так Ñ‚ÐµÐ¾Ñ€Ð¸Ñ Ñ‚Ð°Ðº и практика. â€”Â Ð¥Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль. — Подтвердил Сорг. Палыч кивнул. — Так и Ñделаю. — Ру Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº дела? — ОбратилÑÑ Ñ Ðº Груму. â€”Â ÐšÐ¾Ð¿ÑŒÑ Ñделал, вон, — он кивнул в Ñторону, — кольца повеÑил, полоÑу препÑÑ‚Ñтвий доделываю. — Я поÑмотрел в бок. Четыре Ñтолба Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÐ»Ð°Ð´Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸ Ñверху, уже вкопаны на разных раÑÑтоÑниÑÑ…, Ñ Ð½Ð¸Ñ… ÑвиÑают Ñтальные кольца. Кое-где наÑыпана землÑ. Я кивнул. — У Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ еÑть Ñлементаль земли, он поможет. — Грум удивленно на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрел. — Мута. — Позвал Ñ ÑлементалÑ. Он тут же поÑвилÑÑ. Я заÑмеÑлÑÑ, увидев изумленные взглÑды приÑутÑтвующих. Оно и понÑтно, поÑвилÑÑ Ð¶Ðµ Фрол, только Ñ Ð±ÐµÐ»Ñ‹Ð¼Ð¸ волоÑами. — Да, хозÑин. — Он поклонилÑÑ. — Ðто Мута, его пока так зовут. — Я указал на него рукой. — ÐÐ»Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð° немного пошутить. — ОбъÑÑнил Ñ, так как они втроем непонимающе уÑтавилиÑÑŒ на менÑ. — Грум, что Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»ÐµÐ¹ надо Ñделать, объÑÑни ему, он Ñоорудить. Тот кивнул. — Фрол будет в шоке. — Выдал Палыч, поглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° Муту. Я улыбнулÑÑ. — Ладно, Палыч, Ñ Ð¿Ð¾ делу, пошли. — И тут же прикоÑнувшиÑÑŒ к нему, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½ÐµÑ Ðº Ñебе в комнату. Тот хекнул, помотав головой. — Ðикак не привыкну, к твоим выкрутаÑам. — Он уÑелÑÑ Ð² креÑло. — Давай к Ñтолу. Поедим, Ñ Ñ€Ð°ÑÑкажу, что мне от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾. Он переÑел, Ñ ÑƒÑтроилÑÑ Ñ€Ñдом. Палыч хлопнул в ладоши. — Обед. Ðадо же, как его ÑлушаютÑÑ. Через минуту, вÑе уже ÑтоÑло на Ñтоле. — Мне надо Ñходить на Землю. — Ðачал Ñ. Полковник удивленно приподнÑл брови. — Ðлементалю воды требуетÑÑ, даже не знаю, как Ñказать. — Я хмыкнул. — Ð’ общем, заправитьÑÑ Ñфирной протоплазмой. Она только у Ð½Ð°Ñ ÐµÑть. Дом охранÑÑŽÑ‚ твои люди, то и ты мне нужен. — Я поÑмотрел на него. Он переÑтал жевать, глÑнул на менÑ, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ. — Переговоришь Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸, узнаешь, что к чему. — Ты ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾ чем? — Ðе понÑл Палыч. Я вздохнул. Пора Палычу раÑÑказать. â€”Â Ð¥Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ñоветовал твоих людей омолодить, перенеÑти Ñюда. ЕÑли ÑоглаÑÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð° переезд. Их надо обучить владению мечом, а тебе готовитьÑÑ Ðº проведению боевых дейÑтвий в тылу противника. Палыч замер, помотал головой. Я поднÑл руки, улыбнувшиÑÑŒ. — Больше ничего не знаю, так Ð¥Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ´Ð°Ð». — Я даже не знаю, что Ñказать. — Полковник был неÑколько шокирован моим откровением. — За людей Ñ Ñ€ÑƒÑ‡Ð°ÑŽÑÑŒ. — Он кивнул. — Переговорю Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸, но какие боевые дейÑтвиÑ, где? — Только не забывай про клÑтву. — Ðапомнил Ñ. — Ðе, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½ÑŽ, объÑÑню намеками. Мы пообедали, поднÑлиÑÑŒ из-за Ñтола. — Куда лучше перенеÑтиÑÑŒ? — Я задумалÑÑ. — Одежду земную в начале Ñделай. — Он кивнул на менÑ. Вот блин, вновь забыл. Сделал вÑе цвета хаки. Брюки Ñ Ð½Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ карманами, футболка, кофта. — Так лучше. — Палыч покивал. — ПереноÑи в леÑок, недалеко от дома, так не напугаем мужиков. — Предложил он. Я задумалÑÑ, вÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÑтноÑть, затем прикоÑнулÑÑ Ðº нему и мы оказалиÑÑŒ на дороге, у кромки леÑа недалеко от нашей уÑадьбы. Минут через деÑÑть, неÑпешной походкой, дошли до ворот уÑадьбы. Из дома вышел мужчина, лет пÑтидеÑÑти. — Палыч! — Опешил он. — Ты как тут оказалÑÑ? — Открывай, давай. Потом объÑÑню. — Полковник улыбнулÑÑ. Тот заÑуетилÑÑ, быÑтро отворив ворота. Мы прошли во двор. — Ргде Володин? — Полковник поÑмотрел на мужчину. — В поÑелок поехал, Ñкоро будет. — ПоÑÑнил тот и открыл дверь в дом. Ð’Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÑŒ, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð² гоÑтиную, Палыч тут же предÑтавил менÑ. — Ðто Ден. — Он кивнул в мою Ñторону. — Ð Ñто Матвеич. Мы пожали друг другу руки. — Где-то поблизоÑти здеÑÑŒ речка или озеро еÑть? — ПоинтереÑовалÑÑ Ñ Ñƒ охранника. — Озеро, Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐ·Ð´Ñ‹ отÑюда. — Ответил тот. — Хорошо, мне надо туда Ñъездить. — Я поÑмотрел на него. — Сергей ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÐ´ÐµÑ‚, отвезет. — Он кивнул. — Ðет. — Я покачал головой. — Палыч отвезет, Ð’Ñ‹ ему раÑÑкажите, где Ñто находитьÑÑ. Тот пожал плечами. — Рчем Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¡ÐµÑ€ÐµÐ³Ð° не уÑтраивает? Я вздохнул. — У Ð½Ð°Ñ Ñвои заморочки. — ВмешалÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð²Ð½Ð¸Ðº, глÑнув на менÑ. Я задумалÑÑ. Ðу вот и как им вÑе объÑÑнÑть? Мы Ñели за Ñтол, Палыч тут же включил кофеварку, через пару минут поÑтавив передо мной на Ñтол, чашечку крепкого кофе Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð¼. Пока он принимал доклад о том, как идут дела, Ñ Ð¿Ð¾Ñмаковал напиток. Ð’Ñкоре подъехал Сергей. ÐÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð¸Ð»Ð¸. Также, бывший военный, пÑтидеÑÑти Ñеми лет. Лучше Ñ ÐµÐ³Ð¾ буду звать Сергей Ðиколаевич, молод Ñ ÐµÑ‰Ðµ, называть его проÑто Сергей. Мы, Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð²Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ отправилаÑÑŒ в Ñторону озера. — Что задумалÑÑ? — ПоинтереÑовалÑÑ Ð¾Ð½, не торопÑÑÑŒ Ð²ÐµÐ´Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ñƒ, по проÑелочной дороге. Я вздохнул. — Видишь, Ñ Ð¶Ðµ проÑто пацан Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ…, как мне объÑÑнÑть про наши дела? — Я поÑмотрел на него. Он покачал головой. — Думаю, надо уÑтроить шоковую терапию. — Ðто как? — Ðе понÑл Ñ. Палыч хмыкнул. — Ркак Ñо мной. УÑыпить, омолодить, потом разговаривать. Иначе ты прав, объÑÑнить будет Ñложно. Вот и озеро. — Он кивнул вперед. Я глÑнул, мы как раз выруливали на берег. Большое, по берегам куÑтарник, но подъезд к воде еÑть. Палыч оÑтановил машину. Ð’Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ñƒ, Ñ Ð¾Ð³Ð»ÑделÑÑ. Ðикого поблизоÑти не обнаружив, выпуÑтил ÑлементалÑ. Тот, поÑвившиÑÑŒ, глÑнул, где мы оказалиÑÑŒ, его аж вÑего затрÑÑло от предвкушениÑ. Он низко поклонившиÑÑŒ, иÑчез в воде. — И долго он там будет плавать? — Полковник кивнул на воду. — Да нет. — Я пожал плечами. — ÐÐ»Ñ Ð±Ñ‹Ñтро наÑытилаÑÑŒ. ДейÑтвительно, уже через деÑÑть минут на берегу поÑвилаÑÑŒ обворожительной краÑоты девушка. — РуÑалка! — ВоÑхищенно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐŸÐ°Ð»Ñ‹Ñ‡. — Ðимфа. — Выдал Ñ. Она улыбнулаÑÑŒ, затем низко поклонилаÑÑŒ. — Благодарю хозÑин, что Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½ÐµÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñтот мир и дал возможноÑть воÑÑтановитьÑÑ. — Рты не могла бы одетьÑÑ. — Палыч улыбнулÑÑ, поÑмотрев на менÑ. — Как пожелаете. — Девушка кивнула, тут же на ней поÑвилоÑÑŒ Ñвободное платье голубого цвета. — Как Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ? — ПоинтереÑовалÑÑ Ñ. — Твой отец называл Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐœÐ¸Ð»ÐµÐ½Ð°. — Ð Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñƒ нее краÑивый, как журчанье ручейка. — Тогда, так и будем Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. Ðу что, — Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ðº полковнику. — Поехали домой? — Рчего ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñпрашиваешь? Ты здеÑÑŒ главный. — Он хмыкнул. Ðу да, Ñто Ñ Ð¾Ñ‚ вида ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»Ñ Ð·Ð°ÑмущалÑÑ. Ðу вот, в добавок к Ðле, будет еще и Милена. Ðажав на голубой камень на перÑтне, убрал ее. Мы вернулиÑÑŒ назад в уÑадьбу. ОÑтавив полковника пообещать Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑми, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñл душ. Когда вернулÑÑ, их разговор уже подошел к концу. — Ðу что пошли? — Я поÑмотрел на груÑтного Палыча. Тот, вÑтав из-за Ñтола, кивнул. — Может Ð’Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð±Ñ€Ð¾Ñить куда? — ПоинтереÑовалÑÑ ÐœÐ°Ñ‚Ð²ÐµÐ¸Ñ‡. — Ðет, ÑпаÑибо, мы Ñами. — Полковник броÑил взглÑд на Ñвоих мужиков, покачал головой. Когда вышли за ворота уÑадьбы, оба непонимающе Ñмотрели нам вÑлед. Куда мы направилиÑÑŒ пешком, они Ñовершенно не понимали, ведь еÑть машина, наше поведение мужиков озадачило. Миновав поворот, оÑтановилиÑÑŒ в том же меÑте, где и поÑвилиÑÑŒ. Палыч продолжал молчать, о чем-то задумавшиÑÑŒ. — Разговор не получилÑÑ? — ПоинтереÑовалÑÑ Ñ. Он вздохнул. — Да не то чтобы не получилÑÑ, проÑто ничего не объÑÑнишь. Мужики лишь поулыбалиÑÑŒ. Я предÑтавил ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° их меÑте и похоже, выглÑдел в их глазах не ÑовÑем нормальным. — Скажи, ты говорил им о переезде? Тот кивнул. — Ðо у них же навернÑка Ñемьи, дети, как Ñ Ñтим быть? — Ðет. — Он покачал головой. Я подобрал людей неÑемейных. Так получилоÑÑŒ. — Он Ñ‚Ñжело вздохнул. — Кто в разводе, кто так и не женилÑÑ. Понимаешь, когда каждый раз ÑƒÐµÐ·Ð¶Ð°Ñ Ð² командировку, ты понимаешь, что можешь из нее не вернутьÑÑ… — Он вновь покачал головой. Да, по Ñебе знаю, что такое ходить под Ñмертью. — В общем, Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñил их вÑех ÑобратьÑÑ Ð² доме, в течении двух дней. — Палыч поÑмотрел на менÑ. — Ðу а дальше, будем убеждать. Я хмыкнул. — Ладно, пошли домой. — ПрикоÑнувшиÑÑŒ к нему, мы перенеÑлиÑÑŒ во двор замка. Ðе уÑпели подойти ко входу, как навÑтречу выбежал взволнованный Фрол. — Привет, ДÑн. — Так, Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐµÐ». — Палыч улыбнулÑÑ Ð¸ удалилÑÑ. — Привет, брат. — Я пожал его руку. — Ðто, Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚, — он помотал головой. — Я ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»! — Выпалил он и уÑтавилÑÑ Ð½Ð° менÑ. Я не выдержал, заÑмеÑлÑÑ. — Ты чего? — Ðе понÑл он. — Я выхожу, а здеÑÑŒ ÐÐ»Ñ Ñ ÐºÐµÐ¼-то разговаривает. Какой-то парень незнакомый, волоÑÑ‹ белые, кудрÑвые. Он повернулÑÑ, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто офигел. Чуть не грохнулÑÑ Ð¾Ñ‚ иÑпуга. Он глÑнул на менÑ, кивнул и иÑчез. Ты не предÑтавлÑешь, как Ñ Ð¸ÑпугалÑÑ. — Затараторил Фрол. — Я к Ðле, а она молчит, только улыбаетÑÑ, говорит, иди к ДÑну, он вÑе объÑÑнит. Ð Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÑ‚. Ðто кто был? Почему он так на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶. — Ðе похож. — Я похлопал его плечу. — Ð Ñ‚Ð²Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ. — Я вновь заÑмеÑлÑÑ. — Ден! — Выкрикнул Фрол, его вÑего затрÑÑло. — Да, ладно. — Я махнул рукой. — Ðе переживай. — ДÑн, объÑÑни! — Он дернул руками. К нам подошли оÑтальные ребÑта. Я Ñо вÑеми поздоровалÑÑ. — Что у Ð’Ð°Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ? — Ðе понÑл СайгоÑ. — Что такой Фрол взъерошенный? — Хмыкнул Матвей. — ПоÑвиÑÑŒ. — ПопроÑил Ñ ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸. Он тут же оказалÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ наÑ. — Охренеть. — Выдал ДениÑ. Ð’Ñе притихли, уÑтавилиÑÑŒ на него. Затем поÑмотрели на Фрола, опÑть на его копию. — ЗнакомьтеÑÑŒ. — Я указал на него рукой. — КоролевÑкий Ñлементаль Земли. Ðто ÐÐ»Ñ ÐµÐ¼Ñƒ передала образ Фрола, вот он его и наложил на ÑебÑ. Пока его зовут Мута, надо будет ему новое Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ‚ÑŒ. — Прикольно. — Хмыкнул Марик. Рот ÑƒÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ðли, Фрол покраÑнел. — Рчего так? — Парень дернул рукой в Ñторону ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»Ñ Ð¸ заÑопел. — РÑто ты Ñ Ð½ÐµÐ¹ поговори. — Я заулыбалÑÑ, ребÑта захихикали. — Ладно, не бери в голову, шутка Ñто была. — Я глÑнул на ÑлементалÑ. — Возьми из моей памÑти новый Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·, он тебе как раз подойдет. Ðаши взглÑды вÑтретилиÑÑŒ. Мута улыбнулÑÑ Ð¸ тут же Ñтал гномом. — Так лучше. — Он провел рукой по бороде. — Так Ñто же Гимли! — У Фрола аж рот открылÑÑ Ð¾Ñ‚ удивлениÑ. Знаю, фанат он "ВлаÑтелина колец". — Ркто такой Гимли? — Ðе понÑл СайгоÑ. — Ðу, Ñто, — замÑлÑÑ Ð¤Ñ€Ð¾Ð», — Ñ Ð’Ð°Ð¼ потом раÑÑкажу. Я улыбнулÑÑ. Ðу да, вÑпомнил Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ извеÑтного на земле гнома. Вот пуÑть теперь Фрол попробует объÑÑнить парнÑм, что такое кино. Я кивнул Ñлементалю. â€”Â Ð˜Ð¼Ñ Ð“Ð¸Ð¼Ð»Ð¸, Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÑтраивает. Тот довольно улыбнулÑÑ. — Вполне. — И вновь погладил бороду. Похоже, Ñтот образ ему приглÑнулÑÑ. Я кивнул, он иÑчез. — Пошли в замок. — Прижав к Ñебе Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ñтороны Марика, Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ролла, которые уже оказалиÑÑŒ возле менÑ, направилÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÑŒ. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð’Ð°Ñ ÐµÑть новоÑти. — БроÑил Ñ Ð½Ð° ходу. — Круто! — У Марика глазки заÑверкали любопытÑтвом. Ð’Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð² каминный зал, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ð°Ð», пока вÑе раÑÑÑдутÑÑ Ð½Ð° диване. Ðарод притих, уÑтавившиÑÑŒ на менÑ. Ð’Ñтав возле Ñтола, обвел вÑех взглÑдом. — Во-первых, — начал Ñ. — Ðашего ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð´Ñ‹, который Ñодержит в Ñебе памÑть прошлых жизней Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ. — Вау! Круто! — Парни зашумели. — Хотите на него поÑмотреть? — Я прищурилÑÑ, улыбнувшиÑÑŒ, они же не знают, как он выглÑдит. — Да! — Дружно подтвердили братьÑ. Я нажал на голубой камень на кольце. Ð’ зале моментом образовалаÑÑŒ тишина. — Вот и она. — Я указал на ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹. Та поклонилаÑÑŒ. — Зовут ее Милена. РебÑта не Ñводили Ñ Ð½ÐµÐµ глаз, у некоторых даже рты открылиÑÑŒ от удивлениÑ. Очень краÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°, но тут главное, что у нее были длинные волоÑÑ‹ нежно-голубого цвета и точно такие же глаза. — Ркогда, ну, она памÑть нам вернет? — Первым очнулÑÑ Ð¤Ñ€Ð¾Ð». — Что Ð´Ð»Ñ Ñтого нужно? — Я повернулÑÑ Ðº Милене. — Да ничего. — Она поÑмотрела на ребÑÑ‚. — Я прикоÑнуÑÑŒ к каждому, передача произойдет быÑтро. Ðо затем Вам лучше пару чаÑов поÑпать, чтобы Ñознание пришло в норму, и памÑть ÑлилаÑÑŒ Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹, что еÑть ÑейчаÑ. — Она повернулаÑÑŒ ко мне. — Ð Ð’Ñ‹ похоже, на тех, кем были тогда. — Правда? — Ðе выдержал Марик. Она улыбнулаÑÑŒ, поÑмотрев на него. — Такой же непоÑеда. — Он заÑмущалÑÑ. — СпаÑибо Милена, мы решим, когда начинать, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð¾Ð²Ñƒ. — Она кивнула, Ñ ÑƒÐ±Ñ€Ð°Ð» ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»Ñ Ð² перÑтень. — КраÑиваÑ. — Медленно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¡Ð°Ð¹Ð³Ð¾Ñ. — Думаю завтра, поÑле завтрака ÑоберемÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, тогда Ñлементаль и вернет нам памÑть. Ð’Ñ‹ не против? — Парни Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð»Ð¸, вÑем хотелоÑÑŒ узнать, кем они были. — Тогда занÑтий завтра не будет. — Добавил Ñ. — Почему? — Ðе понÑл Ролл. — Тут еще вот в чем дело. — Я вздохнул. — ПоÑле того, как мы Ñовершим данное дейÑтво, кое-кто обещал поÑвитьÑÑ Ð¸ раÑÑказать нам, о том будущем, что Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð´ÐµÑ‚ впереди. — ПоÑÑнил Ñ. — И кто Ñто? — Тут же поинтереÑовалÑÑ Ð¡Ð°Ð¹Ð³Ð¾Ñ. — Вы уже про него Ñлышали. Теперь, надеюÑÑŒ, увидите. Ðто ХроноÑ. — Ðу ни фига Ñебе! — ВырвалоÑÑŒ у МатвеÑ. — Да, поÑтому Ñ Ð’Ð°Ñ Ð¸ предупреждаю, чтобы не иÑпугалиÑÑŒ. — Многие из них еще не ÑовÑем понимают, кто Ñто. — Так что, будьте готовы. — Добавил Ñ. — РаÑÑкажи, где ты был? — Ко мне подÑкочил Марик. Мне надоело ÑтоÑть. Вздохнув, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñел в креÑло и поведал им вÑе то, что произошло Ñо мной, в том мире. Ð‘Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ…Ð»Ð¸, вновь воÑхищенно поглÑдывали на менÑ, как на картину. — Ðичего Ñебе у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ! — Выдал Фрол. Я хмыкнул. — У ВаÑ, думаю, Ñкоро тоже будут. — Ты так Ñчитаешь? — Ð¡Ð°Ð¹Ð³Ð¾Ñ Ð²Ð·Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ». — Уверен. — Подтвердил Ñ. — Ð¥Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ð½Ñка вÑем нам раÑпиÑал дальнейший путь. — Я поднÑлÑÑ. — Пошли ужинать. ПоÑле того как мы наелиÑÑŒ, Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» зайти к магиÑтру Лургану. Узнать, как и чем он занимаетÑÑ Ñ Ñ€ÐµÐ±Ñтами, заодно предупредить, наÑчет завтрашнего днÑ. ОÑтальным ÐÐ»Ñ Ñообщит, так что Ð¡Ð°Ð¹Ð³Ð¾Ñ Ñ ÐŸÐ°Ð»Ñ‹Ñ‡ÐµÐ¼ и Грумом буду Ñами тренироватьÑÑ, без ребÑÑ‚. Ð’Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ðº нему в кабинет, обнаружил того, как вÑегда за Ñвоим рабочим Ñтолом, зарывшегоÑÑ Ð² книги. Он даже не заметил, что Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐµÐ». — ЗдравÑтвуйте учитель. Тот, вздрогнув, вÑкинул голову. — О, Ваше выÑочеÑтво. — Он быÑтро вÑкочил и поклонилÑÑ. Ðикак не привыкну к его обращению ко мне. Я кивнул в ответ. — Чем обÑзан? — Вежливо поинтереÑовалÑÑ Ð¾Ð½. — Да вы ÑадитеÑÑŒ. — Учитель вернулÑÑ Ð½Ð° Ñвое меÑто. Я приÑел на ÑтоÑщий Ñ€Ñдом Ñтул. — Зашел поинтереÑоватьÑÑ Ð¿Ð¾ поводу учеников? С чего начали занÑтиÑ, да и как Ð’Ñ‹ Ñами? — Я, — он покачал головой, — никак не могу оÑознать, что вÑе Ñто, — он обвел рукой книги, — на Ñамом деле. Я улыбнулÑÑ. — Привыкните. — Да, да. — Тот покивал. Ðемного подумав, продолжил. — Ученики прилежные, Ñмышленые, вÑе Ñхватывают на лету. Я нашел книги по начальной магии, где подробно объÑÑнÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð°Ð·Ñ‹, ну и Ñам конечно изучаю их. Так же взÑл за оÑнову то, что в нашей школе преподавали, общий принцип поÑÑ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð½Ñтий. Ðо, — он улыбнулÑÑ, — Вижу, как горÑÑ‚ глаза у ребÑÑ‚. Они проÑто жаждут знаниÑ. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не было подобных учеников. — Он печально вздохнул. — Что-то не так? — ПоинтереÑовалÑÑ Ñ. — Да, что Ð’Ñ‹. — Учитель махнул рукой. — Я о другом размышлÑÑŽ. Мне никогда Ð’Ð°Ñ Ð½Ðµ отблагодарить за то, что вы Ñделали. За вÑÑŽ Ñвою долгую жизнь, Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¹ раз почувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ ÑчаÑтливым человеком. — Отблагодарите. — Я кивнул. Он удивленно на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрел. — И как же? Я на вÑе готов. — Вы обучите моих братьев, Ñделаете из них наÑтоÑщий магов. Ðтого более чем доÑтаточно. МагиÑтр Лурган внимательно на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрел, затем улыбнулÑÑ. — Можете не ÑомневатьÑÑ. — Хорошо, тогда Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð´Ñƒ. — Мы попрощалиÑÑŒ. Ð’Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð² коридор, Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½ÐµÑÑÑ Ðº Ñебе в комнату. Как обычно, уÑтроившиÑÑŒ в креÑло, возле окна, задумалÑÑ. Может мне Ñамому ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑлитьÑÑ Ñо Ñвоей прежней памÑтью? Только, что-то боÑзно. Во мне и так уже две жизни ÑоединилиÑÑŒ в одну, как Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ там размещу еще и третью? Как бы вÑе у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² голове не перемешалоÑÑŒ. Я вызвал ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð´Ñ‹. Та тут же поÑвившиÑÑŒ, поклонилаÑÑŒ, вÑтав напротив менÑ. — Вы что-то хотели хозÑин? Я кивнул и изложил Ñвои ÑомнениÑ. Милена задумалаÑÑŒ. — Считаю, что ничего плохого не произойдет. Ведь две Ваши памÑти уже ÑлилиÑÑŒ. Ð’Ñ‹ разделÑете их? — ПоинтереÑовалаÑÑŒ она. — Да нет. — Я пожал плечами. — ПроÑто помню одну и вторую, как будто и там и там жил. Они не ÑлилиÑÑŒ, но Ñтали моими. Она кивнула. — Также произойдет и Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÐµÐ¹. ПоÑвитьÑÑ ÐµÑ‰Ðµ одно воÑпоминание, возможно, оно Ñтанет доминирующим, но именно как памÑть, а не замена личноÑти. ОÑтальные никуда не иÑчезнуть, так Ñ Ð’Ð°Ð¼Ð¸ и оÑтанутÑÑ. — То еÑть, как не личноÑть? — Я удивленно на нее поÑмотрел. — Я думал, что вÑпомню именно ÑебÑ. — Ðет. — Она покачала головой. — Я не в ÑоÑтоÑнии запиÑать подобное и хранить в Ñебе. Ðто вÑего лишь картинки той жизни. Ð’ них нет Ñмоций, чувÑтв, вÑе Ñто Ð’Ñ‹ Ñами воÑÑоздадите, когда Ñтанете ее проÑматривать. Ваша нынешнÑÑ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ñть проникнет в нее. Ð’Ñ‹ переживите от Ñвоего лица то, что было тогда, по крайней мере, Ñркие ÑобытиÑ, еÑли конечно захотите. Ртак, Ñто только воÑпоминаниÑ, Ð’Ñ‹ Ñможете их проÑто Ñмотреть. Я покивал. — Как кино. — Я не знаю, что такое кино. — Она развела руками. — Ðе важно. Я понÑл, о чем ты говоришь. — Хорошо. — Милена кивнула. — Скажи, а Ñколько ты можешь прибывать в материальной форме? Я имею в виду, по времени? — задал Ñ Ð½ÐµÑколько другой вопроÑ. — По необходимоÑти, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ ограничений. — Ðто хорошо. — Я кивнул. — Ты наверное уже в курÑе, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть еще два королевÑких ÑлементалÑ? — Да, мы общалиÑÑŒ. — Когда? — Я удивленно на нее поÑмотрел. Ведь Ñ ÐµÐµ на долго не выпуÑкал. — У Ð½Ð°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ принцип взаимодейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼. Мне хватило времени. — ПоÑÑнила она. Очень интереÑно, а ÐÐ»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ Ñто не говорила. — ХозÑин, Ð’Ñ‹ наверное не знаете, — Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ поÑмотрел на нее, о чем Ñто она? — Вам нужен четвертый Ñлементаль огнÑ. — Зачем? — ВырвалоÑÑŒ у менÑ, хотÑ, Ñ Ð±Ñ‹ от него не отказалÑÑ. — Четыре Ñлемента могут призывать магичеÑких ÑущеÑтв, другого плана. — Выдала она. Я от ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð»Ð¾Ð¿Ð°Ð» глазами. — Ðто как? — Ðужно Ñоздать Ñпециальный алтарь, Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, как его поÑтроить. — Ðачала она объÑÑнÑть. — Он квадратный, четыре Ñлемента вÑтают в углах, вы в центре, они производÑÑ‚ определенное дейÑтво. Ð’Ñ‹ видите тех, кого можете призвать на Ñлужбу. ПоÑле Ñтого, Ñлементали перебраÑывают его в Ñтот мир. СущеÑтво будет подчинÑтьÑÑ Ð’Ð°Ð¼, как и мы. Ðо Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ нужно Ñоздать хранилище и они разовые, Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑŽ в виду, призыв ÑущеÑтв. Ð’Ñ‹ можете их иÑпользовать в битве, выпуÑтив наружу, отдав приказ, но поÑле Ñтого они иÑчезнуть. Ðо мы Ñможем призвать новых. — Ðичего Ñебе поворот. Тут Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñенило. Я чуть не хлопнул ÑÐµÐ±Ñ Ð»Ð°Ð´Ð¾ÑˆÐºÐ¾Ð¹ по лбу. Ðу конечно, ведь Ð¥Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ñ Ð¾Ð±Ð¼Ð¾Ð»Ð²Ð¸Ð»ÑÑ Ð¾ Ñлементале огнÑ, только как вÑегда, оÑтавил вÑе в тайне. Так вот зачем они мне помогают их вÑех Ñобрать. — Рчто за ÑущеÑтва Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ призвать? — Самый Ñильный из них, Ñто призрачный дракон. Ðо, их оÑталоÑÑŒ мало. Ðичего Ñебе. — Он что, на Ñамом деле дракон? — Ðто так. — Она кивнула. — Только не ÑовÑем материален, но оказывает не менее разрушительное дейÑтво, чем живой. Офигеть проÑто. — Реще какие? — Ðефилимы. Они большого роÑта, а также отличаютÑÑ Ð½ÐµÐ¸Ð¼Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð¹ Ñилой и жеÑтокоÑтью. Их иÑпользуют Ð´Ð»Ñ Ñерьезных разрушений, например, Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñады замка или захвата вражеÑких укреплений. Ðбнауаю. Ðти ÑущеÑтва отличаютÑÑ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð¾Ð¹ Ñилой и чрезвычайной ÑроÑтью. Имеют длинную шерÑть, большие когти и человечеÑкие глаза. Их иÑпользуют в нападении, против живой Ñилы противника. ÐÑми. Ðти ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‚ принимать вид разных животных. Они ÑпоÑобны похищать человечеÑкие души и заÑтавлÑть их Ñтрадать. Их можно иÑпользовать, Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñведений. Вампалы. Ðто лохматые чудовища, обладающие огромной Ñилой. У них неÑколько голов, и нет какого-то определенного туловища. Ðти ÑущеÑтва ÑпоÑобны ÑражатьÑÑ Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð°Ð¼Ð¸. Я могу еще перечиÑлить. — Подытожила она. Я замер. Вообще ничего подобного не ожидал. — Ðет, пока не надо. Рпочему тогда мой отец или кто-то другой, не иÑпользовали такие возможноÑти в той битве? — Странно, ведь Ñто было тогда очень кÑтати, и еще неизвеÑтно чем бы вÑе закончилоÑÑŒ. — ВÑе очень проÑто. — Она кивнула. — У него не было четырех королевÑких Ñлементалей. Собрать их, так чтобы они подчинÑлиÑÑŒ единому хозÑину, практичеÑки не возможно. Да и мало кто знает о подобном. — Ркак же тогда? — Вот ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ ничего не понÑл. — Тебе помогает повелитель ХроноÑ. Ему, картели. Ðикому еще не удавалоÑÑŒ даже трех заиметь. ÐаÑ, королевÑких Ñлементалей, Ñлишком мало. Мы разброÑаны по различным мирам и не более одно в мире. Вот так дела. Офигеть проÑто. Значит, Ð¥Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ñ Ð²Ñе заранее продумал. — СпаÑибо, что проÑветила. — Медленно проговорил Ñ. Милена поклонилаÑÑŒ. — Ты мой хозÑин. — Ты Ñказала, Ð´Ð»Ñ ÑущеÑтв нужно хранилище? — Ð’Ñпомнил Ñ. — Да. Я научу Вашего мага их делать. Они похожи на то кольцо, что ты ноÑишь на руке. — Он будет ÑчаÑтлив. — Я покивал. — Рчто, вот так проÑто можно призвать ÑущеÑтво? — Что-то мне в Ñто Ñлабо веритÑÑ. — Чтобы получить его, ты должен заключить Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ñделку. Оно что-то может попроÑить взамен. — ПонÑтно. Ðу, до Ñтого пока далеко. — ХозÑин, ты желаешь провеÑти ÑлиÑние памÑти прÑмо ÑейчаÑ? — Ðапомнила она мне, о том, что Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð» вначале. Я вздохнул. — Как Ñто будет вÑе проиÑходить? — Лучше вÑего, чтобы вы уÑнули. Я передам памÑть. Во Ñне Ð’Ñ‹ Ñможете побывать в той жизни, вÑе поÑмотреть. Утром, будете проÑто обо вÑем помнить. — Может, Ñо вÑеми так же Ñделать? — Я поÑмотрел на ÑлементалÑ. — Да. Так было бы лучше, но можно и по-другому, как Ð’Ñ‹ Ñказали. Они так же будут Ñпать, вÑе уÑпеют поÑмотреть. — Хорошо, тогда так и Ñделаем. — Я переÑел на кровать, разделÑÑ, улегÑÑ Ð² поÑтель. — Я уÑыплю ВаÑ. — Милен подошла ко мне. — Ð’Ñкоре Ð’Ñ‹ почувÑтвуете ÑÐµÐ±Ñ Ð² том времени и в том теле, Ñможете выбрать, какой период хотите поÑмотреть. — Хорошо. — Я кивнул и закрыл глаза. Затем ощутил прикоÑновение ее рук к моей голове и мгновенно уÑнул. Глава Ñ‡ÐµÑ‚Ñ‹Ñ€Ð½Ð°Ð´Ñ†Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð£Ñ‚Ñ€Ð¾Ð¼ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑнулÑÑ Ñ Ñ‚Ñжелой головой. Ðемного полежав, уÑевшиÑÑŒ на кровати, потер лицо руками. Ðекоторые моменты продолжали крутитÑÑ Ð² голове, оÑобенно, поÑледние трагичеÑкие дни прошлого. Ðепроизвольно потекли Ñлезы. Перед глазами вновь предÑтали мать и отец. Боль утраты Ñдавливало горло. Сжав кулаки, чаÑто и глубоко задышав, Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð» глаза, погрузившиÑÑŒ в воÑпоминаниÑ. Мы Ñидели Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð¼ в Ñаду, в нашей любимой беÑедке. Только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñто было необычное общение. Его глаза выражали непереноÑимую, глубинную боль души, он позвал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ñерьезного разговора. Мне было Ñ‚Ñжело на него Ñмотреть, отец здорово изменилÑÑ Ð·Ð° поÑледнее времÑ. Похудел, лицо оÑунулоÑÑŒ, взглÑд Ñтал жеÑткий, Ñ‚Ñжелый. Я опуÑтил голову. — Я хочу Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ поговорить, — начал он, — ты мой Ñтарший Ñын, мне надо обо вÑем раÑÑказать. — Я вновь поÑмотрел на него. — Ты знаешь, что мы проигрываем войну, демоны уже вторглиÑÑŒ в наш мир, вÑе Ñилы брошены на то, чтобы их Ñдерживать, но Ñто ненадолго. — Да отец, Ñ Ð² курÑе проиÑходÑщего и готов умереть, вÑтупив в поÑледний бой. — Тихо Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ. — Ðет, Ð’Ñ‹ не умрете. — Я вÑкинул голову. — Маги предложили провеÑти Ñложный, древний ритуал, доÑтавшийÑÑ Ð½Ð°Ð¼ от предков. Его никто, никогда не иÑпользовал. Данное магичеÑкое дейÑтво передал нам Ñам ХроноÑ. — Ðа Ñтих Ñловах Ñ Ð²Ð·Ð´Ñ€Ð¾Ð³Ð½ÑƒÐ». Ðе ожидал подобного, Великий Ñоздатель времени, один из Ð’Ñ‹Ñших, значит, Ñто правда, и наши предки общалиÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Ð Ñ Ð½Ðµ верил, Ñчитал, что Ñто проÑто легенда. — Знаю, о чем ты думаешь. — Отец покивал. — Ð’Ñе Ñто правда. — Ðо как же… — начал Ñ, но он оÑтановил мой порыв, поднÑв руку, — ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ об Ñтом разговор. — ПроÑти отец. — Я вздохнул. — У Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ другого пути, Ñто единÑтвенный шанÑ. Данный ритуал Ñложен, маги погибнут, выполнив его. — Он замолчал, поÑмотрел куда-то в Ñторону. â€”Â Ð”Ð»Ñ ÐµÐ³Ð¾ ÑовершениÑ, нужны ключи, ими Ñтанут ваши души. Ð’Ñе Ñемеро. Ты, оÑновной. Я понимаю, на что обрекаю тебÑ, на какие муки и ÑтраданиÑ, но также знаю, что Ð’Ñ‹ будете жить, наш род не прерветÑÑ. Уже по вÑей Ñтране Ñобирают лучших людей. МыÑлителей, магов, учителей, Ñтроителей, землепашцев, кузнецов и многих других. ПереноÑÑÑ‚ в хранилище замка книги, мануÑкрипты, артефакты, вÑе Ñто Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ ритуала иÑчезнет, будет заморожено во времени. — Он замолчал, Ñ‚Ñжело вздохнув. — Отец, Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð² на вÑе, но в чем Ð¼Ð¾Ñ Ñ€Ð¾Ð»ÑŒ, моих братьев, что за ключи? — Ðе выдержал Ñ. — Ðе Ñпеши, мне Ñ‚Ñжело об Ñтом говорить. — Он покачал головой. — По окончании ритуала, Ваши души уйдут на перерождение. Ð’Ñ‹ Ñтанете как обычные Ñмертные, поÑвлÑтьÑÑ Ð² новых телах, рождаÑÑÑŒ и умираÑ, и не будите помнить кто Ð’Ñ‹. Ðо придет времÑ, когда ты Ñможешь вÑе вернуть, Ñобрать воедино Ñвоих братьев, наш род возродитÑÑ. Ритуал нарушает многие законы, Ð’Ñ‹ полубоги и не можете вращатьÑÑ Ð² кругах кармичеÑких цепей, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð² новых телах, человечеÑкие жизни. У Ð’Ð°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ путь развитиÑ, по Ñути Ñто шаг назад, но иначе нельзÑ. — Понимаю отец. — Я кивнул. — Я Ñделаю вÑе, как ты Ñкажешь. Он покачал головой. â€”Â Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒ ко мне, матери, братьÑм мне понÑтна, так же как и Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð¼Ð¾Ñть. Ðо Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» Ñказать главное. — Он внимательно поÑмотрел на менÑ. Ðаши взглÑды вÑтретилиÑÑŒ. — ПроÑти Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñын, за вÑе то, что ждет Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¸. — Ðа его глазах выÑтупили Ñлезы. Я очнулÑÑ, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ñидеть на кровати. Мое дыхание учаÑтилоÑÑŒ. Самый Ñ‚Ñжелый момент памÑти, первый и единÑтвенный раз Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ», как плачет отец. Я закрыл лицо руками и заÑтонал. Мне было Ñ‚Ñжело, но нужно возвращатьÑÑ Ð¸Ð· прошлого. ÐеÑколько раз глубоко вздохнув, поÑтепенно отÑтранÑÑÑÑŒ от пережитого, мне удалоÑÑŒ уÑпокоитьÑÑ. Ðо, трудно ÑправитьÑÑ Ñобой, на Ñмену одним мыÑлÑм, тут же пришли другие. Как же не проÑто придетÑÑ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ братьÑм. Много им потребуетÑÑ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸, чтобы вÑе оÑмыÑлить, надо их как-то поддержать, помочь пережить трагичеÑкие ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÐ²ÑˆÐµÐ³Ð¾. Еще раз вздохнув, поднÑвшиÑÑŒ, Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÑтилÑÑ Ð² ванную. Ð¥Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð°, которую Ñ Ð²Ñ‹Ð»Ð¸Ð» на ÑебÑ, неÑколько отрезвила. ÐŸÑ€Ð¸Ð²ÐµÐ´Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð² порÑдок, одевшиÑÑŒ, Ñразу направилÑÑ Ð² Ñтоловую, подошло Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð²Ñ‚Ñ€Ð°ÐºÐ°. ПеремеÑтившиÑÑŒ туда, уÑевшиÑÑŒ на Ñвое меÑто за Ñтолом, вновь задумалÑÑ. ВернулиÑÑŒ Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð¾Ð³Ð¾, вÑе то, чему Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð¸, вмеÑте Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑ‚Ñми, которыми обладал. ЗанÑÑ‚Ð¸Ñ Ñƒ Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ Ñерьезные, да и ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ¿Ð½Ñ‹Ðµ. Ðе вÑе из них погибли, некоторые ждут Ñвоего чаÑа, ÑпрÑтанные во времени и проÑтранÑтве. Я провел в воздухе рукой, за ней оÑталÑÑ Ñлед из белого пламени, который поÑтепенно угаÑ. ПоÑмотрел на Ñтоловые приборы, вытÑнул вперед два пальца. Вилка приподнÑлаÑÑŒ над Ñтолом и повиÑла в воздухе, затем так же плавно опуÑтилаÑÑŒ. Дверь в помещение раÑпахнулаÑÑŒ. Рвот и пацаны поÑвилиÑÑŒ, вÑе разом. УлыбнувшиÑÑŒ, Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ» навÑтречу, мы обнÑлиÑÑŒ, как будто давно не виделиÑÑŒ. Понимаю, они напрÑжены, в ожидании того, что вÑкоре произойдет. Следом поÑвилÑÑ ÐŸÐ°Ð»Ñ‹Ñ‡ Ñ Ð¡Ð¾Ñ€Ð³Ð¾Ð¼ и поÑледним вошел Грум. За завтраком ни о чем не разговаривали, только ребÑта на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐºÑ€Ð°Ð´ÐºÐ¾Ð¹ поглÑдывали. Затем, когда закончили трапезу, перешли в каминный зал. ЗдеÑÑŒ толÑтые ковры на полу, пацаны улеглиÑÑŒ прÑмо на них. — Ðу, Ð’Ñ‹ как? — Я поÑмотрел на каждого. — Мне Ñлементаль уже вернул памÑть, Ñто произошло ночью. — Как ты? Как Ñто было? Что вÑпомнил? — ПоÑыпалиÑÑŒ вопроÑÑ‹. — ВÑпомнил вÑе. Ðо хотел бы предупредить, поÑледние дни той жизни, окажутÑÑ Ñ‚Ñжелыми. ПоÑтарайтеÑÑŒ, как проÑнетеÑÑŒ, держать ÑÐµÐ±Ñ Ð² руках. Ðахлынут Ñмоции, чувÑтва, но Ñто надо пережить, у Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¸ долгий путь. РебÑта завздыхали, на лицах отразилоÑÑŒ волнение. Ðе Ñтану томить их ожиданием. Я выпуÑтил ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð´Ñ‹. Та, поÑвившиÑÑŒ, поклонилаÑÑŒ, затем обвела вÑех внимательным взглÑдом. Парни, как по команде уÑтавилиÑÑŒ на нее. — ПриÑтно вÑех Ð’Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ. — Тихо произнеÑла она. — Ð’Ñ‹ дейÑтвительно похожи на Ñамих ÑебÑ. Даже удивительно, как подобное произошло. — Она покивала головой. — Я могу приÑтупать? — Милена повернулаÑÑŒ ко мне. Я поÑмотрел на ребÑÑ‚. Те дружно закивали. — Ðачинай. — Закройте глаза и раÑÑлабьтеÑÑŒ. — ПроизнеÑла она и, Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ðº каждому, коÑнувшиÑÑŒ головы, Ð¿Ð¾Ð³Ñ€ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð²Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ðµ в Ñон, передала воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð¾Ð³Ð¾. — Они будут Ñпать два чаÑа. Я выполнила Ñвой долг. — Ðлементаль поклонилаÑÑŒ. — Можешь идти. — Я кивнул. — СпаÑибо хозÑин. Я чувÑтвую в подземелье чиÑтую воду, бьющую из под земли. Позволено ли мне будет там жить? — Конечно. — Я поÑмотрел на нее. — СпаÑибо тебе. Она вновь поклонилаÑÑŒ и иÑчезла. Я медленно прошел по комнате и уÑелÑÑ Ð² креÑло. Обвел вÑех взглÑдом, ну вот, Ñкоро они вÑе узнают. — Ðтап завершен. — ÐŸÑ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¥Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ñ, поÑвившиÑÑŒ в ÑоÑеднем креÑле. Вздрогнув от неожиданноÑти, быÑтро вÑкочив, Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¸Ð»ÑÑ. — СадиÑÑŒ, — Он махнул рукой. — У Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¸ долгий разговор. — Рразве Ð’Ñ‹ не поÑвитеÑÑŒ перед вÑеми? — Ð’Ñпомнил Ñ, что он говорил, возвращаÑÑÑŒ на Ñвое меÑто. — Ðет. — Ð¥Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ñ ÐºÐ°Ñ‡Ð½ÑƒÐ» головой. — Я поÑчитал, что Ñто не нужно. Ты Ñам вÑе раÑÑкажет, так будет правильно. И, Ñта наша поÑледнÑÑ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ вÑтреча. — Почему? — Ðепонимание и удивление отразилиÑÑŒ на моем лице. — Ты не забыл, здеÑÑŒ вÑего лишь Ð¼Ð¾Ñ Ñ‡Ð°Ñтица, каратели играют роль ÑвÑзующей нити, не Ñтоит Ñтим злоупотреблÑть, им Ñ‚Ñжело. — ПоÑÑнил он. Думаю, что причина в чем-то другом, проÑто не хочет говорить, Ñделал Ñ Ñвой вывод. — Ðе переживай, Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ´Ð°ÑŽ, что Ð’Ð°Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°ÐµÑ‚, как и обещал. Ð’Ñ‹Ñшие направÑÑ‚ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ помогут. — Добавил ХроноÑ. Я кивнул, ну а что еще мне оÑтаетÑÑ, только ÑоглашатьÑÑ. — Вы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ оÑтановили времÑ? — Я поÑмотрел на замерших ребÑÑ‚. — Да. — Он кивнул. — Они находÑÑ‚ÑÑ Ð² Ñвоих воÑпоминаниÑÑ…, там оно не имеет значениÑ. Я вновь глÑнул на братьев, наверное, он прав. — Ðачнем Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, что тебе предÑтоит Ñделать в ближайшее времÑ. — Ðачал ХроноÑ. — Пора оÑознать до конца, кто ты еÑть на Ñамом деле, начать дейÑтвовать ÑамоÑтоÑтельно, хватит прÑтатьÑÑ. — Да Ñ, да как то… — Я вначале хотел возразить, затем опуÑтил голову. Ðе поÑпоришь, вÑе правильно. — РазбериÑÑŒ, что проиÑходит внутри тебÑ. Ты мало общаешьÑÑ, поÑтоÑнно уходишь к Ñебе, а ведь твои Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑÑ‚ чаще Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ, говорить Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. Ты поÑтоÑнно ÑомневалÑÑ, боÑлÑÑ, не понимал, пора переÑтупить Ñту черту. Ðа Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑмотрÑÑ‚ оÑтальные, они завиÑÑÑ‚ от тебÑ, ты их лидер. Я Ñ‚Ñжело вздохнул. — Ðо как мне принимать решениÑ, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñлишком мало опыта? — Опыт придет, ÑоветуйÑÑ, обдумывай, будь Ñильным. У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть друзьÑ. Полковник пока не у дел, в Ñтороне, не влезает в твои дела, но он ждет. Первое что Ñделай, верниÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ на Землю, омолоди его людей, перенеÑи Ñюда. Они нужны, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ уже говорил. Он должен начать Ñоздавать боевую группу, у них будет много задач. Грум, так же войдет к ним в ÑоÑтав, он их многому научит. Ðе дело боевому офицеру заниматьÑÑ Ñ…Ð¾Ð·ÑйÑтвом. — Да, его люди ÑобираютÑÑ Ð½Ð° Земле, Ñ Ñкоро за ними пойду. Мы уже говорили на Ñту тему. — Подтвердил Ñ. — Ðо какие задачи? — Я поÑмотрел на ХроноÑа. — Вначале очиÑти Ñтот мир от темных земель. — Ðичего Ñебе заÑвочки, Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ð» головой. — Как? — Ðе Ñпеши, узнаешь. — Ð¥Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ñ Ð³Ð»Ñнул на менÑ. Вздохнув, Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ». — Вам необходимо до конца обезопаÑить ÑебÑ, изолировать Ñтот мир от Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð¸ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð¾Ð². — Продолжил он. — Ðа темных землÑÑ…, еÑть три работающих алтарÑ. Они раÑпроÑтранÑÑŽÑ‚ Ñнергию, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ñет вÑем Ñтим тварÑм здеÑÑŒ ÑущеÑтвовать. Разрушишь их, и они вымрут. Ð’ центре Ñтого треугольника, в Ñердце земли, найдешь артефакт, он загрÑзнÑет Ñфир, утончает его, что позволÑет демонам беÑпрепÑÑ‚Ñтвенно поÑвлÑтьÑÑ Ð½Ð° Ñтих землÑÑ…. Когда увидишь его, то поймешь и почувÑтвуешь, что надо Ñделать. ХотÑ… — Ð¥Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»ÑÑ. — Скажу лучше Ñразу. Ð’Ñтавь в него Ñвой белый кинжал, произойдет Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸Ñ, Ñтруктура магичеÑкого Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ‚ÑÑ. Демоны больше не Ñмогут проникнуть Ñюда. — Ð¥Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ продолжил. — Каратели укажут меÑта алтарей и артефакта. Ðо перемеÑтитьÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð° не Ñможешь, здеÑÑŒ вÑе загрÑзнено, придетÑÑ Ð¸Ð´Ñ‚Ð¸ пешком или придумай что нибудь еще. — Ðо там же полно вÑÑких тварей! — ВырвалоÑÑŒ у менÑ. â€”Â Ð¥Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ практика и Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ людей полковника. — Он улыбнулÑÑ. — Ты еще не оÑознал, что ÑвойÑтво твоей магии изменилоÑÑŒ. Привыкни к новым возможноÑÑ‚Ñм, подучитеÑÑŒ. Возьмешь Ñ Ñобой Сорга, СайгоÑа, можешь взÑть еще кого нибудь. — Ð¥Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ñ Ñлегка улыбнулÑÑ. О чем Ñто он? Вздохнув, Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ». — Когда закончишь Ñ Ñтим делом, начнетÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¹ Ñтап нашего большого плана. — Он утвердительно кивнул. — Первое, что ты должен будешь Ñделать, Ñто уничтожить Ктулху. — Черт, Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ вздрогнул на Ñтих Ñловах, по Ñпине побежал холодок. — Охренеть. — ВырвалоÑÑŒ у менÑ. — Вначале ты передашь Ðергалу черный кинжал. — Как ни в чем не бывало, продолжил ХроноÑ. — Я? — Ударив ÑÐµÐ±Ñ Ð»Ð°Ð´Ð¾Ð½ÑŒÑŽ в грудь, Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ€, вытаращившиÑÑŒ на него. — Да, именно ты. — Подтвердил он. — МеÑто, где и как Ñто возможно будет оÑущеÑтвить, подÑкажут каратели. Ð’Ñе выÑтраиваетÑÑ Ñ‚Ð°Ðº, чтобы он ничего не заподозрил. Ð”Ð»Ñ Ñтого вначале проÑвишь мой клинок, так чтобы о нем узнали те, кто за тобой охотитьÑÑ. Да, тебе придетÑÑ Ð²Ñтупить Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ в битву и бежать. Ð’Ñ‹ вÑтретитеÑÑŒ Ñ Ðергалом как бы Ñлучайно. Он должен узнать, кем поÑланы за тобой демоны и Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾. Отдашь его, он Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ тронет. Будет зол, так как ты объÑÑнишь, почему они за тобой гналиÑÑŒ. Откуда у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð¾Ðº, так же раÑÑкажешь. Саму иÑторию, как правильно ее преподнеÑти, заранее поведают каратели, но она мало чем будет отличатьÑÑ Ð¾Ñ‚ реально произошедшей. — Я открыл рот, но не уÑпел ничего Ñказать. — Он махнул рукой. — Подробней от них узнаешь. Далее, он убьет того, кто за его Ñпиной решил завладеть кинжалом, так же наказав вÑех его ближайших Ñоюзников и тех, кто был в курÑе Ñтих Ñобытий. Больше Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑледовать никто не Ñтанет. Ты оÑвободишьÑÑ Ð¾Ñ‚ их вниманиÑ. Мы закроем Ñтот вопроÑ. — Я качал головой в такт его Ñловам, пытаÑÑÑŒ оÑмыÑлить, что он говорит. Мне придетÑÑ Ð²ÑтретитьÑÑ Ñ Ñамим Ðергалом! Ðто мыÑль приводила в ужаÑ. Еще Ñвежи воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð¾Ð³Ð¾, когда Ñ ÐµÐ³Ð¾ призвал. Ведь тогда не знал, кто он, а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ. Мурашки побежали по Ñпине. — Вновь завладев кинжалом, — продолжил ХроноÑ, — у него так же вернетÑÑ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ðµ занÑть меÑто Ктулху, поднÑтьÑÑ Ð² иерархии, обреÑти влиÑние и мощь. Ðо Ñам он будет пребывать в нерешимоÑти, его потребуетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ½ÑƒÑ‚ÑŒ к Ñтому. Ð’Ñ‹ Ñтим и займетеÑÑŒ. — Он поÑмотрел на менÑ. От Ñтих Ñлов Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ было не ÑвалилÑÑ Ñ ÐºÑ€ÐµÑла. Ðичего Ñебе. — Вы начнете тайно нападать на подконтрольные ему миры, уничтожать алтари и артефакты, его воинов, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð²Ñе так, чтобы он был уверен, Ктулху решил его оÑлабить. Тем Ñамым решимоÑть Ðергала оÑущеÑтвить Ñвой план, начнет крепнуть. Предварительно Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð² миры Ктулху, ÑƒÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ воинов, вы Ñтанете забирать их тела, твой проÑтранÑтвенный карман как раз пригодитьÑÑ. — Ð¥Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ». — Рих оÑтанки подбраÑывать так, чтобы Ðергалу было понÑтно, кто за вÑем Ñтим Ñтоит. Вот здеÑÑŒ и понадобÑÑ‚ÑÑ Ð¼Ð°ÑтерÑтво Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¹ твоего полковника и его людей. Ктулху ничего не заметит, а вот Ðергал начнет злитьÑÑ, и чем дальше, тем Ñильнее, в итоге он оÑущеÑтвит задуманное. — Ðичего Ñебе. — Я покачал головой. — Да. — Ð¥Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð²Ð°Ð». — Затем, как Ñ ÑƒÐ¶Ðµ говорил, примитеÑÑŒ вредить ему. Ð’ некоторых мирах, еÑть Ñекты и ордена, которые поклонÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼. Ðачнёте их уничтожать, не Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñти поÑтроить алтари проникновениÑ. Ðо будите Ñто делать так, чтобы Ðергалу, так же было ÑÑно, что Ñто уже мÑÑ‚ÑÑ‚ демоны, за убийÑтво Ктулху. — Я вновь покачал головой. Уму непоÑтижимо, какие планы выÑтроил ХроноÑ. — Дальше, то же Ñамое, — продолжил он. — Только уже начнете нападать на миры подвлаÑтные другим Ð’Ñ‹Ñшим демонам, но так, чтобы они были уверены, Ñто уже Ðергал хочет вÑех оÑлабить, чтобы возвыÑитьÑÑ Ð½Ð°Ð´ ними. Они решат, что он жаждет единоличной, верховной влаÑти. Ð’ итоге Ð’Ñ‹Ñшие вÑтупÑÑ‚ в Ñоюз, и начнетÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð°. Ðо и здеÑÑŒ Ð’Ñ‹ не оÑтанетеÑÑŒ в Ñтороне. Продолжите нападать на те миры, что уже оÑлаблены войной и не важно, чьи они. Одновременно Ñ Ñтим Ñтанете проникать на земли, где Ðергал готовит Ñвои армии. Уничтожать ведущие туда порталы, а также вÑех, кто там командует. Совершать Ñвоего рода диверÑии. Ð’ итоге демоны окончательно погрÑзнуть в междоуÑобных войнах, ÑƒÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ друга. Ð Ð’Ñ‹ не дадите Ñтому пламени угаÑнуть. — И Ñколько Ñто продлитÑÑ? — Ðаконец выдавил Ñ Ð¸Ð· ÑебÑ. — Долго. — Ð¥Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð²Ð°Ð» головой. — Ðо вам некуда Ñпешить, вы не люди, Ð’Ñ‹ полубоги. Я Ñ‚Ñжело вздохнул. — Ктулху не Ñтанет, о Вашем роде вÑе забудут. — Ð¥Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð²Ð°Ð» головой. — У Ðергала поÑвÑÑ‚ÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ðµ заботы, как бы выжить Ñамому. Ð’ итоге они Ñами ÑÐµÐ±Ñ Ð¾ÑлабÑÑ‚ наÑтолько, что уже не будут предÑтавлÑть Ñерьезной угрозы. Ð’Ñ‹ закончите Ñто дело, очиÑтив миры от Ñкверны. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было Ñлов, чтобы выразить Ñвои Ñмоции. Я проÑто офигел, от грандиозноÑти плана ХроноÑа и того, что нам предÑтоит. Он внимательно поÑмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ продолжил. — Придет времÑ, Ð’Ñ‹ ÑоберетеÑÑŒ в родовом замке, там, где вÑе началоÑÑŒ. Ваши душу Ñтанут ключами, и ты, объединив их, вернешь Ñвой род и наÑледие. Ðо Ñто еще не вÑе, — Я вÑкинул голову, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑвилоÑÑŒ много вопроÑов, но он оÑтановил мой порыв, жеÑтом руки. — С возвращением рода и вÑех Ñохраненных знаний, Ð’Ñ‹ получите великую Ñилу и перейдете к более активным, но так же тайным дейÑтвиÑм, по уничтожению Ñвоего врага. Да, война продлитьÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ времени, но Ð’Ñ‹ загоните их туда, откуда они пришли, запечатаете проходы, лишив их возможноÑти покидать Ñвои миры. Таков общий план. — Блокируем миры от проникновениÑ. Чем? — ВырвалоÑÑŒ у менÑ. — Твой брат ÑоздаÑÑ‚ артефакты. — Он кивнул на ребÑÑ‚, что продолжали Ñпать, лежа на ковре. — Кто? — Я удивленно поÑмотрел на него. — Фрол, он Ñтанет великим маÑтером. Я потер лицо руками. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе Ñто не укладываетÑÑ Ð² голове. Я поÑмотрел на ХроноÑа. Ðо ведь еÑть то, что он еще не Ñказал. — Рчто в конце? Тот, улыбнувшиÑÑŒ, кивнул. — Ты правильно мыÑлишь. По окончании моего плана, вы займете меÑто ушедших Богов. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ-то вÑего затрÑÑло. То, что он ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ð», немыÑлимо. — Мы Ñтанем Богами? — Ркак иначе? — Он развел руками. — Кому-то необходимо вÑем управлÑть. Люди должны в кого-то верить, кто-то должен их учить, не давать вновь Ñвернуть во тьму. — Охренеть! — ВырвалоÑÑŒ у менÑ. Я закрыл рот ладошкой и виновато поÑмотрел на ХроноÑа. — С уходом Ñтарых Богов, демоны набрали Ñлишком большую Ñилу. Твой род не Ñмог их одолеть тогда, одолеет ÑейчаÑ. Я изменю ход иÑтории, транÑформирую Ñтриктуру будущего. — Добавил титан. Ðет, мне Ñто надо вÑе оÑознать, а то холодок по телу бегает от грандиозноÑти его замыÑла. Закрыв глаза, Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ð» головой. Он кивнул. — Твои Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ñтут Ñильными магами. — Я поÑмотрел на пацанов. — Марик Ñтанет повелителем разума, он отличный манипулÑтор. Матвей прекраÑно чувÑтвует гармонию звука, он будущий повелитель Ñтихий. ДениÑа ты отправишь учитьÑÑ Ðº тому магу, что ÑвлÑетÑÑ Ð¼Ð°Ñтером тени. К тому же, у него большой магичеÑкий потенциал Ñвета, уникальный получитьÑÑ Ð¼Ð°Ð³. Ролл природный чародей, повелитель раÑтений, а так же жизни и Ñмерти. Ð¡Ð°Ð¹Ð³Ð¾Ñ Ð±Ð¾ÐµÐ²Ð¾Ð¹ маг огненной Ñтихии. Ðо таковыми они Ñтанут в будущем. Ты найдешь четвертого ÑлементалÑ, учитель ÑоздаÑÑ‚ артефакты хранениÑ, вы обретете Ñерьезную Ñилу, что поможет в дальнейшем ÑправитьÑÑ Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð°Ð¼Ð¸. — Как Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÑŽ ДениÑа, учитÑÑ Ðº маÑтеру тени? Он же не примет его? — Ð’Ñпомнил Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ Ñтарика. — Примет. Ðе забывай про карателей. — Покивал ХроноÑ. Я вÑкинул голову. — Вы не Ñказали про менÑ. — Ты правда хочешь знать, что будет Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹? Ðо ты же догадываешьÑÑ. — Он Ñлегка улыбнулÑÑ. МыÑли у менÑ, конечно, бродили в голове, но одно дело предполагать, другое, уÑлышать от ХроноÑа. — РаÑÑкажите. — Вздохнув, Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ». — Ðо, ты ведь Ñам не хочешь быть королем? — Внезапно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½ то, что давно крутилоÑÑŒ в моей голове. Я даже вздрогнул от Ñтих Ñлов. Как он мог Ñто понÑть? Я приÑтально поÑмотрел на ХроноÑа. Я ведь дейÑтвительно не мыÑлю ÑÐµÐ±Ñ Ð² роли правителÑ. Да, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе называют ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¼, они думаю, что Ñ Ð¸Ð¼ Ñтану, но ведь Ñ Ñтого на Ñамом деле не хочу! — Ðто так. — Тихо Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ. — Пока никому не говори об Ñтом. Придет времÑ, и ты возложишь корону на голову СайгоÑу. Он Ñтанет доÑтойным королем. — Я проÑто кивнул, именно так и думал. — Рчто будет Ñо мной, Ð’Ñ‹ не ответили. — Я вновь броÑил Ñвой взглÑд на ХроноÑа. — До Ñтого еще далеко, но у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ путь. Когда придет времÑ, узнаешь. ОбращайÑÑ Ðº карателÑм, они вÑе Ñкажут, во вÑем помогут. — Ðо ведь Ñто не их прÑÐ¼Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑзанноÑть, почему они Ñтанут мне помогать? — Ты не прав. — Ð¥Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ð» головой. — Они карают не только отдельных людей, но целые народы, даже миры. СейчаÑ, Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸Ð¼ учаÑтием тех, кто преÑтупил черту, нарушив равновеÑие. — Демонов? — Я удивленно поÑмотрел на ХроноÑа. — И их тоже. — Кивнул он. Ðичего Ñебе, Ñ Ð² таком ключе даже не думал. ПроÑто Ñ ÑƒÐ¼Ð° Ñойти, какие Ñложные, многоÑлойные выÑтроены Ñтруктуры. — Так что выходит, Ñ Ð²Ñе-таки ВеÑтник? — И да, и нет. — Ðеопределенно ответил ХроноÑ. — Подробней Ð’Ñ‹ не объÑÑните? — Я Ñлегка Ñклонив голову на бок, глÑнул на него. — Ðе вÑе тебе необходимо знать именно ÑейчаÑ. — Так и думал, не Ñкажет. — Может, вÑе-таки намекнете о моем пути? Ð¥Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»ÑÑ. — Ладно, кое-что приоткрою. — Он кивнул. — Ты прошел иÑпытание, не ÑломалÑÑ, не ожеÑточил Ñердце, Ñмог пережить вÑе то, что Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ было, не запÑтнал душу, оÑталÑÑ Ñобой. СоÑуд не треÑнул, огонь не повредил его. — ВÑе те ужаÑÑ‹, через которые Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð», были еще и иÑпытанием? Ркак же ÑпаÑение братьев? — Что-то он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑ‚Ð°Ð», да и о каком ÑоÑуде говорит? — Ðе вÑе так проÑто, везде еÑть что-то еще, одно накладываетÑÑ Ð½Ð° другое, нить проходит через Ñлои, что-то уходит, что-то приходит, нетленное вечно, но изменчиво. — Выдал он, а у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼ÑƒÑ€Ð°ÑˆÐºÐ¸ побежали по Ñпине. Одна мыÑль пробила мой разум подобно молнии. — Кто Ñ Ð½Ð° Ñамом деле, изначально? — Я даже вÑтал, мой взглÑд проÑто впилÑÑ Ð² ХроноÑа. Он отрицательно покачал головой. — Ðеважно кто, главное, кем Ñтанешь. — И так же поднÑлÑÑ. — ХроноÑ. — Выкрикнул Ñ, Ñжав кулаки. — Скажи! — Ðет. — Ðаши взглÑды вÑтретилиÑÑŒ. — Об Ñтом, Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, ты никогда не узнаешь. Я опуÑтил голову, мои руки раÑÑлаблено повиÑли. — Ðе пытайÑÑ, не получитÑÑ. — Добавил он. — Пойми, не к чему тебе Ñто. Ðе вÑе, что хочетÑÑ, надо знать. ИÑтина может Ñтать Ñмертельной, еÑли ты не готов ее принÑть. — Ðо… — Я поднÑл голову, — Ðет, — Он вновь покачал головой. — Я уже Ñказал, прошлое ушло, того что было, больше нет, важно лишь то, что еÑть ÑейчаÑ. Я вновь опуÑтил голову. — Ты принц Ðлламир, Ñын ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð”Ð°Ð½Ð¼Ð¸Ñтара, древнего рода МÑльфогоров. Прощай ДениÑ. — Ð¥Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð» мне руку на плечо. Я медленно поднÑл голову, поÑмотрев в его бездонные глаза. — Прощай, Великий повелитель времени. — Сделав шаг назад, Ñ Ð½Ð¸Ð·ÐºÐ¾ поклонилÑÑ, а когда поднÑл взглÑд, его уже не было. Вздохнув, уÑевшиÑÑŒ назад в креÑло, закрыл глаза. ÐœÐµÐ½Ñ Ð²Ñего трÑÑло. По Ñпине бегал холодок. Да, будущее определено, Ð¥Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ñ Ð¾Ð±Ð¾ вÑем поведал. Что делать дальше Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, но какой еще длинный и опаÑный путь впереди. Я покачал головой. Думал, что Ñо мной вÑе проÑÑнилоÑÑŒ, оказываетÑÑ, нет. Как же вÑе Ñложно. Я потер лицо руками, Ñ‚Ñжело вздохнув, медленно поднÑлÑÑ. ПоÑмотрел на братьев, хотел перенеÑти их к Ñебе в комнаты, но вÑе-таки решил не делать Ñтого. Когда очнутьÑÑ, лучше пуÑть будут вмеÑте. — ÐлÑ. — Позвал Ñ ÑлементалÑ. — Да хозÑин. — Как вÑегда Ñразу отозвалаÑÑŒ она. — Где Палыч? — Ðа полигоне, вмеÑте Ñ Ð¡Ð¾Ñ€Ð³Ð¾Ð¼. Грум ушел в кузню. — Доложила она. — СпаÑибо. — Я перенеÑÑÑ Ð½Ð° полигон. — Как там ребÑта? — Палыч кивнул в Ñторону замка, увидев менÑ. — Ðормально. СпÑÑ‚. Пребывают в Ñвоем прошлом. — ÐŸÐ¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ðº ним, Ñ Ð²Ð·Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ». — Ты чего ДениÑ? Почему такой бледный? — Ðе понÑл он. — Парень, что ÑлучилоÑÑŒ? У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ трÑÑутÑÑ? — Сорг нахмурилÑÑ. â€”Â Ð¥Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð». Разговаривали мы. — Я покачал головой. — Ðе томи, что он Ñказал? — Палыч взÑл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° плечо. — РаÑÑказал, что Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð´ÐµÑ‚ впереди, и чем будем заниматьÑÑ. — ПоÑÑнил Ñ. — Так ДениÑ. Давай излагай вÑе по порÑдку, вижу, не вÑе так проÑто. — Он внимательно на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрел. — Тогда пошли в Ñтоловую. — Я поÑмотрел на Палыча. — Там поговорим. Пацанам еще два чаÑа Ñпать. Тот кивнул. Я прикоÑнулÑÑ Ðº обоим и Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½ÐµÑ Ð¸Ñ…. Только уÑелиÑÑŒ за Ñтол, как поÑвилÑÑ ÐºÑƒÐ²ÑˆÐ¸Ð½ Ñ Ð¿Ð¸Ð²Ð¾Ð¼ и три кружки. — Рты как Ñ Ð´ÑƒÑ…Ð¾Ð¼ общаешьÑÑ? — Ðе понÑл Ñ, поÑмотрев на Палыча. Тот разлил пиво. — МыÑленно. Ðичего Ñебе, как Ñто они договорилиÑÑŒ? Ðо уточнÑть не Ñтал. Сорг Ñделал неÑколько глотков. â€”Â Ð”ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ томи. Я пригубил пиво, поÑмотрел на него и выпил Ñразу полкружки. ПоÑтавил ее, вытер губы. Прохладное, и как не Ñтранно, приÑтное на вкуÑ. Затем поведал о том, что раÑÑказал ХроноÑ. — Так что, завтра идем за твоими людьми. — Закончил Ñ, обращаÑÑÑŒ к полковнику. — Ðу дела. — Он почеÑал затылок. — Ркого поÑтавишь хозÑйÑтвом заниматьÑÑ? — Думаю, Фрола. Он ÑправитьÑÑ, а ты ему поможешь, а не он тебе. — Я поÑмотрел на Палыча. Тот пребывал в глубокой задумчивоÑти. — Как думаешь, твои люди не Ñбегут, узнав о том, что им предÑтоит? Он покачал головой. — Ðет, не Ñбегут. ЕÑли решат, назад уже не повернут. — Покачав головой, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð¾ чем-то думать, Палыч отпил еще пива. — Так что Ð’Ñ‹ обо вÑем думаете? Ðе пожалели, что пошли Ñо мной, принеÑли клÑтву? — По вÑей видимоÑти, то, что Ñ Ð¸Ð¼ раÑÑказал, шокировало обоих. — Ðе говори ерунды. — БроÑил полковник. — Я, еÑли чеÑтно, не ожидал наÑколько Ñерьезно вÑе завертетьÑÑ, но не жалею. ПроÑто Ñто надо переварить. — Добавил Сорг. — Ðто наÑтолько грандиозно, маÑштабно, Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ понимаю, что такое уровень Богов. — Палыч покачал головой, затем поÑмотрел на менÑ. — Ðо ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ тому, что ты раÑÑказал, Ð¥Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ñ Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ€Ð°Ð±Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¹ план, отвел твоему роду, роль оÑновной фигуры. И мне кажетÑÑ, что и Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð° Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð°Ð¼Ð¸, и Ñам ритуал, который опÑть же он передал, и Ваше учаÑтие во вÑем Ñтом, Ð·Ð²ÐµÐ½ÑŒÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ цепи. Я покивал головой. Да, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñам пришел к тому же выводу. — Ты правильно Ñказал, мы вÑего лишь фигуры в большой игре. Палыч хмыкнул. — Ты упуÑкаешь один момент. Я удивленно на него поÑмотрел. — Какой же? — Когда мы разберемÑÑ Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð°Ð¼Ð¸, ты вернешь Ñвой род, закончим войну, кем Ð’Ñ‹ Ñтанете? — Богами. — Я вздохнул. — Вот именно. — Он кивнул. — Ð”Ð»Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÑтва миров. И там уже будут Ваши планы, недоÑтупные Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñмертным. Так что, — он развел руками, — чем Выше уровень, тем грандиозней замыÑел. — ЕÑли так подходить к Ñтому вопроÑу, Ñ Ñ‡ÐµÐ¼ Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñтью ÑоглаÑен, — Сорг кивнул, — то Ñам Ð¥Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ быть чьим-то планом. Я улыбнулÑÑ, подобные мыÑли Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñещали, только, даже Ñтрашно подумать, в ÑоÑтав чьего плана он может входить. Палыч конечно прав. Закончив Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ Ñтапом, мы переходим на новый. — Завтра заберем твоих людей. — Я поÑмотрел на полковника, он кивнул. — Ðу а дальше, Ñам понимаешь, еÑли они Ñюда переÑелÑтьÑÑ, придетÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ð¼Ñƒ учитьÑÑ, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что у Ð’Ð°Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¹ боевой опыт. — Ðто да. — Он покивал. — ЗдеÑÑŒ противник иной. СпоÑобы и методы Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð¾ÐµÐ²Ñ‹Ñ… операций придетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ€Ð°Ð±Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ заново. — Вначале нам еще до алтарей в Ñтом мире надо добратьÑÑ. — Сорг покачал головой. — Так проÑто не дойти, здеÑÑŒ что-то надо придумать. — ЕÑть у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð° идеÑ, как Ñто оÑущеÑтвить. — Я задумчиво поÑмотрел в потолок, затем улыбнулÑÑ. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ðµ еÑть целых три ÑлементалÑ. Гимли может Ñоздать платформу из камнÑ, у него Ñто здорово получаетÑÑ, он уже Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð» в том мире, откуда Ñ ÐµÐ³Ð¾ забрал. СкороÑть приличнаÑ, аж дух захватывает, не одна тварь не догонит. ÐÐ»Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ поддерживать щит, вот только пока не знаю, на что ÑпоÑобен Ñлементаль воды, но Ñто не Ñложно выÑÑнить. — Ðе Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль. — Покивал Сорг. — РаÑÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹, Ñотни километров, а может и больше, без такого транÑпорта, мы годами можем ходить. Ðо хватит ли Ñил у них на долгое времÑ? Я задумалÑÑ. ДейÑтвительно, Ñто же не на один день. — Так может, что Ñ Ð—ÐµÐ¼Ð»Ð¸ притащить? — Палыч прищурилÑÑ, почеÑав щеку. — Знаешь, — Ñ Ñ…Ð¼Ñ‹ÐºÐ½ÑƒÐ». — Может и Ñтоит попробовать, вдруг удаÑÑ‚ÑÑ. Рчто ты имеешь ввиду? — Так что нибудь Ñовременное, бронированное, на колеÑах, Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¸Ð¼ вооружением. Ртопливо в бочках Ñюда перетащим. — Выдал Ñвою идею Палыч. Я заулыбалÑÑ, прикольно получитьÑÑ, но Ñама Ð¸Ð´ÐµÑ Ð¼Ð½Ðµ нравитÑÑ. Ð ÑобÑтвенно, можно же поинтереÑоватьÑÑ Ñƒ Ð’Ñ‹Ñших, могу Ñ Ñто вÑе Ñюда перетащить или нет. Тогда оружие Палыча не прошло, но кто его знает, может и разрешат. Было бы круто. ÐÐ»Ñ Ñ‰Ð¸Ñ‚ ÑоздаÑÑ‚, Гимли дорогу выровнÑет, да и под броней, нам как-то лучше будет, тут вÑÑких летающих тварей хватает. Рчто откладывать, ÑвÑзь у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ еÑть вÑегда. — ВыÑшие. — ОбратилÑÑ Ñ Ð¼Ñ‹Ñленно к карателÑ. Показав мужикам жеÑтом руки, что буду Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ общатьÑÑ. — Слушаем тебÑ. — ОтозвалиÑÑŒ они, практичеÑки Ñразу. — У Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸Ðº. — Хотел им раÑÑказать, да не уÑпел, они Ñами ответили. — Мы понимаем и знаем, о чем ÑпроÑишь. Мы ÑоглаÑны, в темных землÑÑ… Вашу земную технику не увидÑÑ‚, раÑÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ðµ, опаÑноÑтей много, возможноÑть такую предоÑтавим. С Земли взÑть Ñможешь то, что Ñочтешь нужным, только еÑть уÑловие. Офигеть, Ñто же круто! Я чуть было не подпрыгнул от радоÑти. Вот почему как только Палычу приходит в голову ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð½Ð¸Ð±ÑƒÐ´ÑŒ идеÑ, причем уже не первый раз, они знают об Ñтом и ÑоглаÑны? — Какое уÑловие? — По окончании, ты должен либо ее вернут на Землю, либо уничтожить. — Я ÑоглаÑен. — Тут же подтвердил Ñ, на большее даже раÑÑчитывать не мог. Ð’Ñ‹Ñшие отключилиÑÑŒ. — Палыч! — Я заулыбалÑÑ. — Ðу, не томи. — Он напрÑгÑÑ. — К тебе каратели не равнодушны. Они дадут возможноÑть Ñюда перетащить, что ты Ñказал, но когда закончим, вÑе Ñто придетÑÑ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ или уничтожить. — Вот Ñто дело! — Полковник потер руки, аж заÑиÑл веÑÑŒ. — О чем разговор? — Ðе понимаÑ, про что мы говорим, поинтереÑовалÑÑ Ð¡Ð°Ð¹Ð³Ð¾Ñ. — Ðу, Ñто… — Я почеÑал затылок. Ркак ему объÑÑнить? — Ð’ общем, Палыч потом Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñветит… — ушел Ñ Ð¾Ñ‚ ответа. — Ладно. — Тот пожал плечами. — Палыч, а где мы вÑе Ñто брать будем, тем более Ñовременное? Ð’ магазинах подобное не продают. — Полковник махнул рукой. — Ðе бери в голову, мои проблемы. — Ðу да, — Я хмыкнул, вÑпомнив арбалет, военного образца. — Мужиков Ñюда перетащим, подумаем. Затем Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° землю переправишь. Только, как Ñ Ñообщу, что пора забирать? — Он поÑмотрел на менÑ. Я пожал плечами. — Да вариант один. Ðлю оÑтавлю Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, она ÑвÑжетÑÑ. — Тоже верно. — Он кивнул. — Ðу а ты что Ñкажешь, по походу в вглубь темных земель? — ОбратилÑÑ Ñ Ðº Соргу, ведь он из наÑ, Ñамый опытный в Ñтом плане. — ЕÑтеÑтвенно, мы не завтра туда пойдем, надо вначале вÑем подучитьÑÑ, думаю через годик. — ТÑжело будет, — он покачал головой. — Ðе знаю, что Ð’Ñ‹ придумали, увижу, Ñкажу, но поход продлитÑÑ Ð½ÐµÐ¼Ð°Ð»Ð¾ времени. Продумать надо многое и подготовитьÑÑ. ЗдеÑÑŒ артефакты нужны различные, щиты магичеÑкие Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾, вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñлементаль не Ñможет их держать. Маршрут надо разработать, питание, вода, меÑта ночлега. Да и подготовить вÑех. ПровеÑти неÑколько вылазок, привыкнуть, понÑть, что и как на меÑте. Одежду подобрать, нужное ÑнарÑжение. За год, думаю, обучу, как и что делать на темных землÑÑ…, как ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÑти, навыки передам. — Ты прав, вопроÑов много, так и Ñпешить не куда. Рмы технику не рано притащим? — Я поÑмотрел на Палыча. — Можно и позже за ней Ñходить. — Так мы ее ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸ не притащим, ты же Ñам Ñказал, в магазине не купишь. Пока договорюÑÑŒ, ÑпиÑки ÑоÑтавлю, определюÑÑŒ что надо, пока найдем где взÑть, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¹Ð´ÐµÑ‚ много. ДумаÑ, не раньше, чем через полгода. Ðа данный момент Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ только почву подготовим, обдумаем вÑе. — ПонÑтно. — Я кивнул. — Ðа Ñчет одежды Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°Ñ†Ð°Ð½Ð¾Ð², Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ поразмыÑлю. Хочу ÑмотатьÑÑ Ð² тот мир, где Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð» Ñвою. Ведь где-то они ее взÑли. СредÑтв у Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñтаточно, может Ñмогу купить. — ОÑтальное, лучше на земле брать. — Палыч кивнул. — Ладно, еÑть над чем думать. — Я поднÑлÑÑ. — Ðадо еще Ñ Ð“Ñ€ÑƒÐ¼Ð¾Ð¼ поговорить, он пока ни о чем не в курÑе. — Я перемеÑтилÑÑ Ð² кузню, оÑтавив мужиков, им еÑть что обÑудить. Беролак что-то ковал, увидев менÑ, броÑил заготовку в воду, вытер руки о фартук. ПоÑле того, как ему обо вÑе поведал, он только кхекнул. — Будет Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð°! — И довольно заулыбалÑÑ. Да, Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸Ñ. — ВÑех обучу, передам вÑе навыки. — БроÑил он и полез клещами за новой заготовкой. ИнтереÑно, у него даже вопроÑов никаких не возникло. Ладно, Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ потом вÑе обÑудит. Я перемеÑтилÑÑ Ðº ребÑтам. Подходит времÑ, Ñкоро они проÑнутьÑÑ. Я уже Ñебе отметил, как только Ñто произойдет, можно Ñчитать, началÑÑ Ð½Ð°Ñˆ новый Ñтап долго и Ñложно пути. Ð’Ñе равно, хоть и понимаю, но то, что предÑтоит, не укладываетÑÑ Ð² голове. Радует лишь одно, каратели помогут, будут направлÑть. Я покачал головой, поÑмотрев на пацанов. Им еще надо вÑе раÑÑказать и объÑÑнить. Первым зашевелилÑÑ Ð¤Ñ€Ð¾Ð». Я прикрыл на пару Ñекунд глаза. Вот и вÑе, рубеж пройден, начинаетÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ. Ð’ голове зазвучал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð’Ñ‹Ñших. — Тебе проÑили передать, чтобы ты знал: — Кто проÑил? — ВырвалоÑÑŒ у менÑ. — Тот, Ñ ÐºÐµÐ¼ ты уже попрощалÑÑ. Он Ñказал, Ñто отноÑитÑÑ Ðº твоему вопроÑу, на который нет ответа. — Да, говорите, Ñ Ñлушаю. — Ð¥Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то решил вÑе-таки проÑÑнить, на Ñчет менÑ. — Среди беÑконечного множеÑтва миров, — начали вещать каратели, — Ñлоев проÑтранÑтва, Ñпиралей времени, Ñокрытом от вÑего Ñущего и неÑущего, живого и не живого, вечного и конечного, от вÑех потоков бытиÑ, во чреве мира Единого, охранÑемого неуÑыпно деÑÑтью предначальными, утаенного под Ñемью печатÑми материи и времени, творит Ñам Единый и нет того, кто ÑпоÑобен Ñто понÑть, только он Ñам! Ð’ муках и ÑтраданиÑÑ…, в пелене иллюзий и теней, в Ñмерти и боли, в пламени Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð²ÐµÑ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾, рождаютÑÑ Ð˜Ð¡Ð¢Ð˜ÐÐЫЕ БОГИ ТВОРЦЫ! Конец третьей книги. "Ð’ оформлении обложки иÑпользованы иллюÑтрации автора".