Федин Ðндрей Ðнатольевич Попаданец 2в1. ПупÑик Ð’Ñтупление первое – Ðе оÑтавлÑй Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ одну! ПринцеÑÑа ÐžÐ»Ð¸Ð²Ð¸Ñ Ñхватила мать за руку. Ее ногти впилиÑÑŒ королеве в кожу, заÑтавив ту вÑкрикнуть. – Ðй! Прекрати иÑтерику! Ты должна показывать подданным пример! Ðикакой паники! – Кому, мама?! Ð’Ñе разбежалиÑÑŒ! Дворец пуÑÑ‚! Ты поÑмотри вокруг: еще вчера по коридорам шаÑтали толпы Ñлужанок, а теперь даже кошки куда-то иÑчезли. Ты выглÑдывала из Ñпальни? ПоÑта Ñтражи и того больше нет: папа отправил их ÑражатьÑÑ Ð½Ð° Ñтены. Мы оÑталиÑÑŒ одни: Ñ, ты и папа Ñо Ñвоим деÑÑтком телохранителей. Даже Ð¼Ð¾Ñ Ð½ÑÐ½Ñ Ñбежала! Ðикто не хочет оказатьÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, когда ÑвитÑÑ Ñтот проклÑтый колдун! – Ðе говори ерунду! Еще никто и никогда не захватывал Ñтолицу! Ðаши Ñтены неприÑтупны! Солдаты Ордоша погибнут, пытаÑÑÑŒ их штурмовать! – Мама! Они и так давно мертвы! Ð’ÑÑ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½Ð° ÑоÑтоит из мертвецов! – Значит, умрут еще раз! Что ты вцепилаÑÑŒ в менÑ? Я хочу лишь проведать твоего отца. – Ðо он велел нам оÑтаватьÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ. Он запретил покидать Ñту комнату! – Он велел. ЗаÑел в Ñвоем тронном зале, как хомÑк в норке! Я должна быть Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼! Ему нужна Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐ°! – Я Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹! – Ðет! – Ñказала королева. – Ðечего тебе там делать. Папа отдает раÑпорÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ð»Ð°Ð¼â€¦ ÑовÑем не теми Ñловами, которые положено Ñлышать принцеÑÑе. Будь здеÑÑŒ. Я прикажу Ñолдатам найти кого-нибудь из приÑлуги и привеÑти к тебе, чтобы ты не Ñкучала. Ð’Ñе, отпуÑти мою руку, ты раÑцарапала мне кожу. – Ðо, мама!.. – Возьми ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки! Что Ñказал бы принц Галей, еÑли бы увидел Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑейчаÑ? ÐаÑледница королевÑтва ВаÑкии не должна позволÑть Ñебе лить Ñлезы, как проÑÑ‚Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÐºÐ°! – Мама… – ВÑе, Ñ Ñказала! УÑпокойÑÑ! – Ñказала королева. – Из комнаты не выходи! *** Тихий Ñтук. – Кто там? – Ваше Ð’Ñ‹ÑочеÑтво, – Ñказал женÑкий голоÑ. – ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñлала Ее ВеличеÑтво. Мне можно войти? ПринцеÑÑа Ñложила пиÑьмо, от которого вÑе еще пахло духами принца ГалеÑ, аккуратно опуÑтила его в шкатулку, захлопнула крышку. Шмыгнула ноÑом. Стерла ладошками Ñо щек Ñлезы. – Входите! Дверь приоткрылаÑÑŒ. ÐžÐ»Ð¸Ð²Ð¸Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° на пороге Ñвоей комнаты незнакомую Ñтарушку. ÐевыÑокаÑ, ÑутулаÑ, Ñ Ð³ÑƒÑтыми бровÑми, какие бывают обычно у ÑеверÑн; из-под Ñерого чепца выглÑдывают Ñедые волоÑÑ‹, на лбу, над переноÑицей – давно превратившееÑÑ Ð² белый шрам клеймо раба. – Ты… кто? – Ðнечка. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñлала к вам королева. Старуха Ñмотрела в пол, не ÑÐ¼ÐµÑ Ð±ÐµÐ· Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñть на принцеÑÑу глаза. – РабынÑ? – Да, Ваше Ð’Ñ‹ÑочеÑтво. – Ðе знала, что во дворце еÑть рабы. – Только Ñ. – Рпочему мама приÑлала тебÑ? – Во дворце оÑталиÑÑŒ Ñолдаты… и Ñ. Ð’Ñе оÑтальные разбежалиÑÑŒ. – Почему? – ГоворÑÑ‚, Ордош превратил дворец Ñултана Морошии в прах. ВмеÑте Ñо вÑеми, кто там находилÑÑ. Люди боÑÑ‚ÑÑ, что колдун поÑтупит так же и Ñ Ñтим дворцом. – Я Ñпрашиваю, почему ты не Ñбежала? ПоÑмотри на менÑ. Старуха поднÑла голову, демонÑÑ‚Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑе Ñвое изрытое морщинами лицо. – Мне некуда бежать, Ваше Ð’Ñ‹ÑочеÑтво. Ð’ Ñтом городе Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не ждет. – И ты не боишьÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½Ð°? – ÑпроÑила ОливиÑ. – Ðет, Ваше Ð’Ñ‹ÑочеÑтво. Я уже почти ничего не боюÑÑŒ. ÐžÐ»Ð¸Ð²Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð°, что во рту Ñтарухи нет зубов. Когда Ñтаруха говорила, ее губы забавно трепетали, Ñловно тонкие трÑпочки. – Почти? Рчего боишьÑÑ? – БоюÑÑŒ, что умру, так и не увидев Горошика. – Кого? Горошика? Кто Ñто? – Так зовут моего жениха, Ваше Ð’Ñ‹ÑочеÑтво, – Ñказала Ñтаруха. – У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть жених? Слова Ñтарухи удивили Оливию, заÑтавив забыть об армии колдуна Ордоша, штурмующей городÑкие Ñтены. МыÑль о том, что у Ñтой одетой в потертые вещи Ñтарой рабыни может быть жених, казалаÑÑŒ Ñмешной и абÑурдной. – Да, Ваше Ð’Ñ‹ÑочеÑтво. ЕÑть. Губы Ñтарухи раÑÑ‚ÑнулиÑÑŒ в улыбке. – Ð-Ñ… как там тебÑ, проходи, не Ñтой у порога. Вон, приÑаживайÑÑ Ð½Ð° Ñтул. ПринцеÑÑа рукой указала рабыне на меÑто у Ñтола, где еще недавно Ñидела королева. Сама же ÐžÐ»Ð¸Ð²Ð¸Ñ ÑƒÑелаÑÑŒ в креÑло, положив руку на шкатулку, в которой хранилиÑÑŒ пиÑьма принца ГалеÑ. – РаÑÑказывай, – велела принцеÑÑа. – О чем? – ÑпроÑила Ñтаруха. – О женихе Ñвоем, конечно. Кто он, как выглÑдит, и как ты Ñ Ð½Ð¸Ð¼ познакомилаÑÑŒ? *** – Я родилаÑÑŒ далеко на Ñевере, в герцогÑтве ÐрдоÑÑком. Ð’ небольшой деревушке Ñ€Ñдом Ñ Ñ‚Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð¾Ð¼, по которому купцы доÑтавлÑли товары горцам Ðреи. Отец держал трактир. Рмама умерла, когда рожала моего младшего брата. Горошик жил Ñо Ñвоей бабкой на краю деревни, у Ñамого леÑа. Его родители погибли, когда на деревню зимой напал отрÑд горцев, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ у нашего герцогÑтва тогда были плохие отношениÑ. Горошика горцы не тронули: они не убивают детей. Бабка обрабатывала большой огород, а Горошик еще ребенком Ñтал охотитьÑÑ Ð½Ð° болотных птиц, которых чаÑтенько продавал моему отцу Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ñ€Ð°. Ð’ пÑтнадцать зим Горошик уже был выÑоким, широкоплечим Ñ ÐºÑƒÐ´Ñ€Ñвыми золотиÑтыми волоÑами и доверчивым взглÑдом, как у молодого бычка. Папа говорил, что из него получитÑÑ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¸Ð¹ муж: работÑщий, добрый и Ñильный. Когда мне иÑполнилоÑÑŒ двенадцать (Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° на три зимы младше Горошика), Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°: а почему бы не взÑть такого Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ñебе? Я видела, как на него заглÑдываютÑÑ Ñтаршие девчонки. И решила опередить их. Пошла к Горошику и Ñказала, что он должен на мне женитьÑÑ. Ðе ÑейчаÑ, а когда отÑлужит пÑть лет в дружине нашего барона. ПоÑле Ñлужбы барон ему выплатит пÑть золотых, да еще и Ñам он Ñможет Ñкопить Ñтолько же, еÑли не будет тратить жалование в кабаках. Ðа Ñти деньги мы Ñыграем Ñвадьбу, поÑтроим новый дом и обзаведемÑÑ Ñ…Ð¾Ð·ÑйÑтвом. Горошик Ñперва удивилÑÑ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ Ñловам. Ðо Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° упорной. И заÑтавила его ÑоглаÑитьÑÑ Ð½Ð° мое предложение. Я упроÑила отца Ñвозить Ð½Ð°Ñ Ð² город. Повела Горошика в храм богини любви, и там мы получили благоÑловление Сионоры. Рна шеÑтнадцатую зиму Горошик запиÑалÑÑ Ð² дружину барона. Ему даже назначили три монеты надбавки к меÑÑчному жалованию, как меткому лучнику! И отправили Ñлужить в гарнизон крепоÑти Морук, что у Ñамых ЛинейÑких гор. Рза год до Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñрока его Ñлужбы в моей Ñемье произошло неÑчаÑтье. Младший Ñын барона возвращалÑÑ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑми от ЛинейÑких гор и оÑтановилÑÑ Ð² нашем трактире. Один из его дружков оказалÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¾Ð¼; зимнее пиво горцев, которое ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²ÐµÐ·Ð»Ð° Ñ Ñобой, затуманило им разум, и маг поджег трактир. Тот Ñгорел дотла, едва уÑпели ÑпаÑти людей. Обвинили в пожаре моего отца. Его выÑекли, поÑле чего папа долго болел. И не заплатили за Ñгоревший трактир ни копейки. У отца было четверо детей. Я – ÑтаршаÑ. Ðа те деньги, что у Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑтавалиÑÑŒ, мы не Ñмогли бы жить долго, даже еÑли бы Ñильно Ñкономили. И еще папа хотел поÑтроить новый трактир. Однажды через нашу деревню проходил караван Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð°Ð¼Ð¸, которых доÑтавлÑли в Ñултанат. И папа продал им менÑ. За деÑÑть золотых. У моей Ñемьи поÑвилиÑÑŒ деньги. Ð Ñ Ñтала рабыней. Я тогда была юной, краÑивой и невинной. Ðа рынке в Ñтолице Морошии Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÑƒÐ¿Ð¸Ð»Ð¸ Ð´Ð»Ñ Ð³Ð°Ñ€ÐµÐ¼Ð° Ñултана. Ðо Ñ Ð²Ñегда помнила о той клÑтве, что дала в храме богини Сионоры. По ÑобÑтвенной воле Ñ Ð½Ð¸ разу не нарушила обещание, данное Горошику. И потому Ð¼Ð¾Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ в гареме была… безрадоÑтной. Горошика Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° через Ñемь лет поÑле того, как попала в гарем. Он вмеÑте Ñо Ñвоими друзьÑми наемниками пыталÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ. Он мне и раÑÑказал причину, по которой решилÑÑ Ð½Ð° такой поÑтупок. О том, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð°Ð»Ð¸ в рабÑтво, Горошик узнал, когда закончилаÑÑŒ его Ñлужба у барона. Он вернулÑÑ Ð² деревню, не нашел менÑ… и чуть не подралÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ отцом. Почти Ñразу он отправилÑÑ Ñ ÐºÐ°Ñ€Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¾Ð¼ в Морошию, чтобы найти Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ выкупить. У него поÑле пÑти лет Ñлужбы ÑкопилоÑÑŒ почти одиннадцать золотых. ЕÑли бы Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ не в гареме Ñултана, возможно, у него Ñто и получилоÑÑŒ бы. Ðо во дворце у него запроÑили целую тыÑÑчу! ТыÑÑча золотых! Ðи одна женщина на невольничьем рынке не Ñтоила больше пÑтидеÑÑти! Ðо ему Ñказали, что Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ не проÑто Ñ€Ð°Ð±Ñ‹Ð½Ñ â€“ Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶Ð½Ð¸Ñ†Ð° Ñамого Ñултана! Рпотому и Ñтою Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ дорого. Горошик решил во что бы то ни Ñтало раздобыть деньги. И запиÑалÑÑ Ð² отрÑд наемников. Ð’Ñкоре его отрÑд нанÑли охранÑть перевал в Горах Смерти, в которых жили колдуны-некроманты. И там отрÑду Горошика повезло: они захватили в плен одного из Ñамых могущеÑтвенных колдунов тех гор. Тот заплатил им за Ñвою Ñвободу целую кучу золота. Когда Ñрок контракта иÑтек, Горошик поехал выкупать менÑ. Он Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ð²Ð¾ дворец Ñултана тыÑÑчу золотых. Ðо Ñлуги Ñултана его обманули. Стражники отобрали у Горошика деньги и выгнали из дворца. Ему Ñказали, что наложницы Ñултана не продаютÑÑ. И тогда Горошик Ñо Ñвоими друзьÑми наемниками попыталиÑÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹ÐºÑ€Ð°Ñть. Им Ñто почти удалоÑÑŒ. Ðо кто-то вÑе же поднÑл тревогу, и Ð½Ð°Ñ Ñхватили. Горошика и его друзей – тех, кто оÑталÑÑ Ð¶Ð¸Ð²Ñ‹Ð¼ поÑле Ð±Ð¾Ñ Ð²Ð¾ дворце – объÑвили изменниками. Ðа центральной площади Ñтолицы им отрезали ноÑÑ‹ и уши и отправили работать на рудники. Ð Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð»Ð¸ на вÑÑŽ ночь в казарму гвардейцев. С тех пор Ñ Ð“Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¸ÐºÐ° больше не видела. Через два года вмеÑте Ñо Ñвадебным караваном вашей матушки Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ·Ð»Ð¸ в ВаÑкию. *** – И ты думаешь, что твой Горошик еще жив? – ÑпроÑила ОливиÑ. – Когда его отправили на каторгу? – Двадцать четыре года назад, – Ñказала Ñтаруха. – Ðо он жив. Я знаю Ñто. Риначе бы знак Сионоры иÑчез. Он точно живой и ни разу за Ñти годы не изменил мне Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ женщиной. Он любит менÑ! – У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть знак богини любви? – Конечно. Ведь мы Ñ Ð“Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¸ÐºÐ¾Ð¼ были в ее храме. – Покажи. ÐžÐ»Ð¸Ð²Ð¸Ñ Ñама подошла к Ñтарухе. Та закатала рукав. Ðа ее предплечье принцеÑÑа увидела краÑное пÑтно, похожее на половинку Ñердца, каким его риÑуют дети. – ДейÑтвительно, – Ñказала ОливиÑ, – знак Сионоры. Я мечтала, что мы Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¼ Галеем тоже поÑтавим Ñебе такие. Он поÑвилÑÑ Ñƒ тебÑ, когда ты была еще ребенком? – Перед тринадцатой зимой. – И ты ни разу не нарушила клÑтву? Даже в гареме Ñултана? – Ðи разу. И Горошик тоже: иначе бы Ñтого знака на моей руке уже не было. Во взглÑде, которым принцеÑÑа наградила рабыню, теперь читалаÑÑŒ не брезгливоÑть, а завиÑть. – Вот Ñто да! Вот Ñто любовь! – Ñказала ОливиÑ. – У Ð½Ð°Ñ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¼ Галеем тоже так будет! ОбÑзательно! Ðо… Ñто что же… твой жених за вÑе Ñти годы ни разу не переÑпал Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð¾Ð¹? ПринцеÑÑа Ñделала шаг назад, Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ обнаружив, что ÑтоÑла Ñлишком близко к Ñтой укутанной в трÑпье Ñтарухе. – Ðи разу! – Ñказала рабынÑ. – Он любит только менÑ! Она гордо приподнÑла подбородок, вытÑнув тонкую шею. – Ð… да уж. ПолучаетÑÑ, твой жених был наемником, заработал тыÑÑчу золотых… и по-прежнему девÑтвенник? ÐžÐ»Ð¸Ð²Ð¸Ñ Ñпрашивала о женихе рабыни, но мыÑли ее были о принце Галее. Смог бы тот Ñтолько лет обходитьÑÑ Ð±ÐµÐ· женщин, Ñберечь нанеÑенный на руку знак Сионоры? – Конечно! Ведь мы поклÑлиÑÑŒ перед Ñтатуей богини хранить верноÑть друг другу! Ему нужна только Ñ! – Ñказала Ñтаруха. – Когда-нибудь он ÑвитÑÑ Ð·Ð° мной. ÐÑ€Ð¼Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½Ð°, мне раÑÑказывали, проходила мимо рудников Ñултаната. Возможно, мой Горошик уже на Ñвободе. Он может поÑвитьÑÑ Ð² нашей Ñтолице в ближайшие дни! Главное, чтобы Ñ Ñмогла дожить до его поÑвлениÑ. – Тогда тебе Ñтоило Ñбежать из дворца, как Ñделали оÑтальные. ПринцеÑÑе показалоÑÑŒ, что Ñтены комнаты вздрогнули. Со Ñтороны центрального входа во дворец раздалÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚. МагичеÑкие Ñветильники без приказа на мгновение погаÑли: ÐžÐ»Ð¸Ð²Ð¸Ñ Ð½Ðµ помнила, чтобы такое когда-либо ÑлучалоÑÑŒ раньше. – Что Ñто? – Я не знаю. – Ðужно идти к родителÑм! – Ñказала принцеÑÑа. Она Ñхватила рабыню за руку и потащила к двери: выходить из комнаты в одиночку Оливии было Ñтрашно. Они бежали по широким коридорам, подгонÑемые подмигиванием Ñветильников. Звуки их шагов Ñхом отражалиÑÑŒ от каменных Ñтен.Â ÐžÐ»Ð¸Ð²Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿ÑƒÑтила руку рабыни, только когда они обе вошли через маленькую потайную дверь в тронный зал. Огромный зал, куда помещалиÑÑŒ Ñотни людей, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ Ð¿ÑƒÑтым. Лишь в креÑлах Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð½Ð°Ñ€ÑˆÐ¸Ñ… оÑоб принцеÑÑа увидела Ñвоих родителей. Они Ñидели в полном одиночеÑтве. Без охраны, без Ñлуг. Король и королева. Их взглÑды уÑтремлены на широкие Ñтворки дверей, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ прикрытых, из-за которых доноÑилиÑÑŒ звуки ÑражениÑ. – Папа? Мама? – ОливиÑ? Что ты тут делаешь?! – Ñказал отец. – Я же велел оÑтаватьÑÑ Ð² комнате! Его волоÑÑ‹ взлохмачены, рука теребила рукоÑть меча. – Мне Ñтало Ñтрашно. Что Ñто за шум? – ÐÑ€Ð¼Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½Ð° ворвалаÑÑŒ в город, – Ñказал королева. – Они уже во дворце. Ð’Ñе наши маги мертвы. Ð“Ð²Ð°Ñ€Ð´Ð¸Ñ ÐµÑ‰Ðµ ÑражаетÑÑ, но… Договорить она не уÑпела. От Ñильного удара двери затрещали и раÑпахнулиÑÑŒ. ПринцеÑÑа взвизгнула и прикрыла лицо ладонÑми. Ð§ÐµÐºÐ°Ð½Ñ ÑˆÐ°Ð³, в зал вошли две колонны закованных в броню Ñолдат. Ðлые плащи; покрытые кровавыми брызгами доÑпехи; на закрытых шлемах – окрашенные в черный цвет конÑкие хвоÑты. Солдаты выÑтроилиÑÑŒ в два Ñ€Ñда, переÑтроилиÑÑŒ из колонн в шеренги, замерли. Ð’Ñе звуки Ñтихли. ÐžÐ»Ð¸Ð²Ð¸Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ оÑознала, что тишину нарушает только ее вÑхлипывание. Ей захотелоÑÑŒ оказатьÑÑ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð¾ родителей. Ðо, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ñтих превратившихÑÑ Ð² Ñтатуи Ñолдат, она не Ñмогла заÑтавить ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐµÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ. Рпотом уÑлышала шаги. Колдун вошел в зал. ПринцеÑÑа Ñразу понÑла, что видит Ñамого Ордоша. За поÑледний меÑÑц ей тыÑÑчу раз опиÑывали его внешноÑть: покрытую шрамами лыÑую голову, большие черные глаза, из которых на мир Ñмотрело Зло, дыры вмеÑто ноÑа и ушей. Колдун двигалÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¿Ð»Ð¸Ð²Ð¾, точно опаздывал на важную вÑтречу. ОÑтановилÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ Ñ€Ñдами Ñолдат. Стал озиратьÑÑ Ð¿Ð¾ Ñторонам. – Где она?! – Ñказал он. Ðхо его хриплого голоÑа заметалоÑÑŒ по залу. ПринцеÑÑа переÑтала дышать. – Я здеÑÑŒ. ÐžÐ»Ð¸Ð²Ð¸Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, как ее отец вÑтал Ñо Ñвоего креÑла. Его лицо было бледным, на лбу блеÑтели капли пота. ПринцеÑÑе показалоÑÑŒ, что Ордош удивилÑÑ, увидев королÑ. – Ты кто? – Я тот, кто тебе нужен. Я король ВаÑкии. – И зачем ты мне? Ордош махнул киÑтью руки, точно прогонÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð¾Ð¹Ð»Ð¸Ð²ÑƒÑŽ муху. Ð’ грудь ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ·Ð°Ð»ÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ñ‹Ð¹ таран: того Ñорвало Ñ Ð¼ÐµÑта и унеÑло в дальний конец зала, ударив о Ñтену. – Где она?! – повторил колдун. Его глаза шарили по залу. И вдруг он заÑтыл, подобно Ñвоим Ñолдатам. ПринцеÑÑе показалоÑÑŒ, что колдун Ñмотрит на нее. Пол под ногами Оливии покачнулÑÑ. Ðо от обморока принцеÑÑу ÑÐ¿Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸. – Ðет! Ðе тронь ее! – закричала королева, заметив, что колдун направилÑÑ Ð² Ñторону ее дочери. ПринцеÑÑа зажмурила глаза, отчаÑнно Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑˆÐ¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтв, не видеть Ñто ужаÑное лицо, которое Ñтремительно приближалоÑÑŒ к ней. И в Ñледующий миг рука колдуна оттолкнула Оливию в Ñторону, ÑƒÐ±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñ Ð¿ÑƒÑ‚Ð¸. ПринцеÑÑа увидела Ñквозь заÑтилавшую глаза пелену Ñлёз, как колдун подошел к рабыне, которую она привела Ñ Ñобой в Ñтот зал, и вдруг упал перед той на колени. – Ðу, здравÑтвуй Ðнечка, – Ñказал Ордош. – Я пришел за тобой. – Горошик? – Ñказала Ñтаруха. По ее щекам текли Ñлезинки. Колдун взÑл рабыню за руку. – Да, Ñто Ñ, Ðнечка. ПроÑти, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было так долго. – Ты вÑе же Ñумел ее найти, – уÑлышала ÐžÐ»Ð¸Ð²Ð¸Ñ Ñлова рабыни. – Жаль только, что ты опоздал. Или Ñто говорила не рабынÑ? ПринцеÑÑа заметила, что облик Ñтарухи Ñтал менÑтьÑÑ. Спина у рабыни выпрÑмилаÑÑŒ, плечи раÑправилиÑÑŒ, иÑчезли Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° морщины. Да и Ñамо лицо Ñтало другим. Колдун поднÑлÑÑ Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½ и Ñделал шаг назад. – Ты не Ðнечка, – Ñказал он. – Конечно же, нет, – ответила… Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¡Ð¸Ð¾Ð½Ð¾Ñ€Ð°. Ð‘Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð»Ñдела точно так же, как на тех изображениÑÑ…, что ÐžÐ»Ð¸Ð²Ð¸Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° в ее храме: Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°ÑÐ½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð° Ñ ÐºÑƒÐ´Ñ€Ñвыми золотиÑтыми волоÑами. Потертые Ð»Ð¾Ñ…Ð¼Ð¾Ñ‚ÑŒÑ Ñтарухи иÑчезли: Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° укутана в краÑный, раÑшитый Ñеребром плащ. Сионора улыбалаÑÑŒ. â€“Â Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ðнечка умерла, – Ñказала богинÑ. – ПоÑле вашей попытки побега ее отдали на раÑтерзание гвардейцам Ñултана. Она не Ñумела пережить их издевательÑтва. Ðить ее жизни оборвалаÑÑŒ. – Ðо… почему не иÑчезла метка? Колдун оголил руку, демонÑÑ‚Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÑ ÐºÑ€Ð°Ñное пÑтно на иÑчерченной Ñиними венами коже предплечьÑ. – Я не хотела, чтобы ваша чудеÑÐ½Ð°Ñ Ð¸ÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð²Ð¸ так проÑто закончилаÑÑŒ. – Что? – переÑпроÑил колдун. – Ваша Ñ‚Ñ€Ð°Ð³Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¸ÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð²Ð¸ заÑлуживала продолжениÑ! – Ñказала Сионора. – Я была уверена, что ты Ñможешь ее завершить должным образом! И не ошиблаÑÑŒ. Ты преодолел вÑе преграды! Ты отыÑкал Ñвою возлюбленную, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° вÑе невзгоды! И наказал виновных в ÑтраданиÑÑ… Ñвоей Ðнечки! О том, что она не дожила до Ñтой минуты, мы умолчим. Люди вÑех миров, поклонÑющиеÑÑ Ð¼Ð½Ðµ, как богине любви, узнают о Ñовершенном тобой ради любви подвиге! Служители моих храмов воÑÑлавÑÑ‚ вашу любовь в поÑмах, пеÑнÑÑ…, картинах и Ñкульптурах! Ваши имена ÑохранÑÑ‚ÑÑ Ð² веках! Женщины будут завидовать твоей избраннице, а мужчины Ñтанут брать Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÑ€â€¦ – Дура!! – Что? – переÑпроÑила богинÑ, прервав Ñвой монолог. â€“Â Ð‘ÐµÐ·Ð¼Ð¾Ð·Ð³Ð»Ð°Ñ Ð±Ð°Ð±Ð°!! – Ñказал колдун. Длинные реÑницы Сионоры затрепетали. – Как ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð»? – Ты понимаешь, что натворила?! – закричал Ордош. Ðхо его Ñлов металоÑÑŒ по залу. – Чтобы найти Ðнечку, Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÑƒÑˆÐ¸Ð» два королевÑтва! – Ñказал он. – Ради ее оÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð· рабÑтва Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ñл жизни у тыÑÑч людей! Я хотел лишь выполнить данное ей обещание! И ÑоглаÑилÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ за Ñто любую цену. Ртеперь ты мне говоришь, что вÑе было напраÑно?! – Ты Ñовершил подвиг, о котором будут петь менеÑтрели множеÑтва миров! О вашей любви… – Какие менеÑтрели?! ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒ?! Мы были детьми, когда ты поÑтавила на Ð½Ð°Ñ Ñти метки! Я видел на Ñвоей руке твой знак, и думал, что Ðнечка по-прежнему нуждаетÑÑ Ð² моей помощи, что Ñ Ð¾Ð±Ñзан ей помочь! Я! Только! Хотел! Выполнить! Свое! Обещание! Только мыÑль о моем долге не позволила мне Ñгинуть на каторге, прервать Ñту беÑÑмыÑленную и надоевшую жизнь. И только Ð´Ð»Ñ Ñтого Ñ Ð·Ð°Ñтавил ÑÐµÐ±Ñ Ñтать монÑтром! Султанат ÐœÐ¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚ Ñлоем праха, в который превратилиÑÑŒ многие его жители. Половина королевÑтва ВаÑÐºÐ¸Ñ Ñтала руинами. И Ñто Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы ты получила иÑторию о любви? Чтобы вдохновить твоих менеÑтрелей? – Я понимаю: ты взволнован, – Ñказала Сионора. – Я?! Взволнован?! – опÑть прервал ее колдун. – Да Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð» бы Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑейчаÑ… еÑли бы мог! Ð‘Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ захлопала реÑницами. – Ðо… не переживай, ты получишь Ñвою награду, – Ñказала Сионора. – Я богинÑ! Мне многое подвлаÑтно! Я дам тебе то, о чем ты ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ вÑего мечтаешь: Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÑŽ твой разум в прошлое. Ты вернешьÑÑ Ð² тот день, когда Ñ Ð¿Ð¾Ñтавила на твоей руке метку любви! Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð¸Ð·Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð¸Ñ†Ð° Ñнова будет Ñ€Ñдом Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. Ты Ñможешь любить ее и оберегать от вÑех невзгод!.. â€“Â Ð¢ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð´ÑƒÑ€Ð°! – Ты забываешьÑÑ Ñмертный! – Ðу, неужели ты Ñчитаешь, – Ñказал колдун, – что Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ рад оказатьÑÑ Ñ€Ñдом Ñ Ð´Ð²ÐµÐ½Ð°Ð´Ñ†Ð°Ñ‚Ð¸Ð»ÐµÑ‚Ð½ÐµÐ¹ девчонкой, которую уже почти не помню? Зачем она мне теперь? Я был тогда наивным юнцом. – Ðо… ты же любишь ее! Ты пришел, чтобы ее ÑпаÑти! – Я пришел Ñюда, чтобы иÑполнить клÑтву. Я клÑлÑÑ Ð¾Ð±ÐµÑ€ÐµÐ³Ð°Ñ‚ÑŒ и защищать Ðнечку! Кто еще мог ей помочь?! Ðто был мой долг! – И ты не любишь ее? – Причем здеÑÑŒ любовь? Прошло много лет. Я даже не помню ее лицо. Я видел твою метку на Ñвоей руке и думал, что Ðнечке вÑе еще нужна Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ. Оливии показалоÑÑŒ, что колдун больше не выглÑдит Ñтрашным и грозным. Его плечи поникли, в глазах читалаÑÑŒ уÑталоÑть. – Ты увидишь ее, и былые чувÑтва вернутÑÑ! – Ðет, – Ñказал колдун. – Ðе Ñмей Ñтого делать, Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°! Риначе Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ Ñоберу армию и пройду вмеÑте Ñ Ð½ÐµÐ¹ по миру, Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÑƒÑˆÐ°Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸ храмы. Обещаю тебе Ñто. Ðе порть жизнь бедной девочке: не нужен ей такой муж, как Ñ. Да и не Ñмогу Ñ Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ ее мужем. – Ðе называй Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ð¾Ð¹! – Ñказала богинÑ. – Риначе Ñ!.. Чего же ты хочешь? Ведь Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº-то наградить. – ПроÑто убей менÑ. – Ðе могу. Что Ñкажут люди? Ты Ñовершил во Ð¸Ð¼Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð²Ð¸ подвиг, а Ñ Ð¾Ñтавила Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±ÐµÐ· награды? – Соврешь им что-нибудь. Ты Ñто умеешь. – Ты очень дерзок, колдун! – Ñказала Сионора. – Ðо… Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð° тебе награду. Я дам тебе новую жизнь. – Зачем?! – Чтобы ты научилÑÑ ÑƒÐ²Ð°Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ женщин. Ð’Ñтупление второе – СуинÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð»ÐµÐ³Ð¸Ñ! да помню Ñ Ñвое обещание! – Ñказал архимаг Северик. От Ð²Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑохло во рту. – И… когда? – ÑпроÑил Ñ. – Ðапомни, каков был наш уговор? – Я Ñлужу вам Ñто лет. Рза Ñто получаю в награду новую жизнь в другом мире. Ð’Ñ‹ обещали, что в том мире Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ мужчиной и Ñохраню вÑе те знаниÑ, которые получил за прошедшее Ñтолетие. – ВÑе верно. – И когда Ñ… умру? – Ты отвлекаешь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ñ‹Ð¼Ð¸ разговорами, – Ñказал архимаг. – Разве Ñ Ð´Ð°Ð» тебе повод уÑомнитьÑÑ Ð² моих Ñловах? – Ðет, гоÑподин, – Ñказал Ñ. – Ðо ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¸ÑполнÑетÑÑ Ñ€Ð¾Ð²Ð½Ð¾ Ñто лет Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ днÑ, как вы перемеÑтили мою ÑущноÑть в Ñто тело. Я чеÑтно Ñлужил вам вÑе Ñто времÑ. – Я знаю, – Ñказал Северик. Он нахмурилÑÑ. – СуинÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð»ÐµÐ³Ð¸Ñ! до Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñтолетнего Ñрока оÑталоÑÑŒ воÑемь чаÑов. Еще можно уÑпеть Ñделать многое. У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÑ‚ работы на Ñто времÑ? – ЕÑть, гоÑподин, – Ñказал Ñ. – Так займиÑÑŒ ею! – Ñказал архимаг. Я поклонилÑÑ, развернулÑÑ, чтобы уйти. И тут уÑлышал его Ñлова: – И знаешь, Сигей,… никогда бы не подумал, что Ñкажу Ñто, но Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ по тебе Ñкучать. Ðто правда. За Ñто Ñтолетие ты Ñтал мне наÑтоÑщим другом. Иди, работай. Глава 1 ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Сергей МакÑимов, и Ñ… не транÑвеÑтит! ХотÑ, любой, кому поÑчаÑтливилоÑÑŒ бы увидеть Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑейчаÑ, подумал, что Ñ Ð»Ð³Ñƒ. Во-первых, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ зовут ÐарциÑÑ (вÑе знакомые в Ñтом мире, кроме воÑпитателÑ, называют Ð¼ÐµÐ½Ñ Â«Ð¿ÑƒÐ¿Ñик»), и Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ñтвенный принц королевÑтва Ð£Ñ€Ð°Ð»Ð¸Ñ (нет, не наÑледный – наÑледуют трон здеÑÑŒ иÑключительно по женÑкой линии). Рво-вторых, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ моему внешнему виду, именно на транÑвеÑтита Ñ Ð¸ похож. Ркто еще ноÑит шелковую рубаху Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ¶ÐµÐ²Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ манжетами и воротником, тонкие колготки и толÑтый Ñлой коÑметики на лице? – Принц, вам нужно добавить румÑн, – Ñказал ЖаÑмин. – Ð’Ñ‹ кажетеÑÑŒ очень бледным. Что подумает ваша жена? Она может решить, что вы больны! Стиль одежды моего воÑÐ¿Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð–Ð°Ñмина – Ñорокалетней раÑполневшей оÑоби мужÑкого пола – напоминал мой: те же колготки, кружева и ÑÑ€ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð°Ð´Ð° на губах. – РумÑна невкуÑные, – ответил Ñ. – Их Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÐµÑть, – Ñказал мой воÑпитатель. – Они нужны Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы Ñделать Ð²Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñивым. – Я и так краÑивый! – БезуÑловно! Ðо наша цель – Ñделать Ð²Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ прекраÑнее! Чтобы у вашей жены при виде Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð¾ дух! Она ни на миг не должна уÑомнитьÑÑ Ð² том, что ей доÑталÑÑ Ñамый лучший мужчина на Ñвете! – Я Ñамый лучший! – ÐеÑомненно, мой принц! ÐеÑомненно! Я зажмурил глаза, позволÑÑ Ð–Ð°Ñмину щекотать мое лицо киÑточкой. За те недели, что нахожуÑÑŒ в Ñтом мире, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ привык к тому, что мое лицо иÑпользуют в качеÑтве холÑта Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð¸ÑованиÑ. «Рможет, воткнем Ñту киÑть ему в глаз?» – предложил Ордош, вмеÑте Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ Ñ, Сергей МакÑимов, делил тело принца ÐарциÑÑа. «Зачем?» – мыÑленно ÑпроÑил Ñ. «Получим немного магичеÑкой Ñнергии. ЕÑли поинтереÑуютÑÑ, Ñкажешь, что Ñто неÑчаÑтный Ñлучай. Вон как Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÑÑет». Карета подпрыгивала на каждой кочке, заÑтавлÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾ и дело клацать зубами. Похожую поездку Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð¸Ð» в Ñвоем первом мире в то лето, когда окончил школу и подрабатывал дорожным рабочим. Ðет, тогда была не карета, а грейдер, в кабине которого Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ð»ÑÑ Ð² город, ÑÐ¸Ð´Ñ Ð½Ð° металличеÑком Ñщике Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð½Ñтрументов. ÐžÑ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñтих двух поездок казалиÑÑŒ очень Ñхожими. – Ðу, вот! – Ñказал ЖаÑмин. – СовÑем другое дело! Ðикакой бледноÑти! Щечки как наливные Ñблочки! «Жалко его убивать, – ответил Ñ ÐžÑ€Ð´Ð¾ÑˆÑƒ. – Да и не ÑпоÑобен Ñ Ð½Ð° убийÑтво. Я уже говорил тебе об Ñтом. Убивать Ñ Ð½Ðµ хочу и не умею». «Ðе переживай, – Ñказал бывший колдун, – еще научишьÑÑ. Как только вÑтретишьÑÑ Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¾Ð¹, так Ñразу и захочешь Ñтому научитьÑÑ. Рпока терпи. И изображай… Ñту Ñвою… блондинку». *** Ð’ первом мире – в том, где Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ð»ÑÑ â€“ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¶Ð¸Ð» чуть больше двадцати лет. Ðо именно там произошли оÑновные ÑобытиÑ, задержавшиеÑÑ Ð² моей памÑти: детÑкий Ñад, школа, два курÑа универÑитета, там же ÑлучилаÑÑŒ и Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒ. Ð’ том мире Ñ ÑƒÐ¼ÐµÑ€. Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð»ÐµÐºÑ†Ð¸Ð¸ по выÑшей математике у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ голова, в глазах потемнело, Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñл Ñознание… Рв новом, куда перемеÑтилÑÑ Ð¼Ð¾Ð¹ разум, Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» хмурое лицо архимага Северика. – СуинÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð»ÐµÐ³Ð¸Ñ! – Ñказал он, – понадобилоÑÑŒ не так много Ñнергии. С каждым разом у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто получаетÑÑ Ð²Ñе лучше. – Что получаетÑÑ? – ÑпроÑил Ñ. – Перемещать любопытных идиотов к Ñебе в башню. И что ты за протопопл? – Что? – Как твое имÑ, любознательный? – Сергей МакÑимов. – Сигей, значит, – Ñказал мне тогда Северик. – Следующие Ñто лет, Сигей, ты проведешь в Ñтой башне. – П…почему? – Мне нужен новый помощник. Кто-то, кто будет Ñледить за порÑдком в башне, готовить еду и помогать в лаборатории, когда Ð’Ð¸Ð½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð½ÐµÑ‚. Кто-то, кто никак не ÑвÑзан Ñ Ð¡ÐµÐ¼ÑŒÑми нашей Ñтраны. И, желательно, чтобы Ñтот кто-то был из другого мира: только в Ñтом Ñлучае Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ уверен, что на него не Ñмогут как-либо влиÑть, и не буду опаÑатьÑÑ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð° в Ñпину. – Ð… где Ñ? Сколько ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸? Я уÑпеваю в универ на первую пару? – СуинÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð»ÐµÐ³Ð¸Ñ! тебе больше не нужно никуда торопитьÑÑ, Сигей. Ð’ ближайшие Ñто лет ты не Ñможешь покинуть мою башню. Теперь твой дом здеÑÑŒ. Именно в Ñтих Ñтенах ты будешь жить, учитьÑÑ Ð¸ работать. И лишь через век Ñ Ð´Ð°Ñ€ÑƒÑŽ тебе Ñвободу. *** Я отодвинул на окне кареты штору, выглÑнул наружу. Яркий Ñолнечный Ñвет. Ðебо Ñ Ñ€ÐµÐ´ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ белыми пÑтнами облаков. ЛиÑтва куÑтов и деревьев, пÑтна цветов на ковре зелени – Ñ‚Ð¸Ð¿Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð´Ð° Ñредней полоÑÑ‹ моего первого мира. Женщина офицер, Ð³Ð°Ñ€Ñ†ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð½Ð° белом коне напротив окна кареты, приоÑанилаÑÑŒ, заметив менÑ, покровительÑтвенно улыбнулаÑÑŒ и прикоÑнулаÑÑŒ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð°Ð¼Ð¸ к козырьку нелепого головного убора, выполнÑÑ Ð²Ð¾Ð¸Ð½Ñкое приветÑтвие. Я прикрыл нижнюю чаÑть лица веером, Ñкрыв от женщины ухмылку. Потом отвернулÑÑ Ð¾Ñ‚ окна, почувÑтвовав на Ñзыке мерзкий Ð²ÐºÑƒÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð°Ð´Ñ‹, и Ñплюнул на пол. – Принц ÐарциÑÑ! – Ñкрипучим голоÑом Ñказал краÑнощекий ЖаÑмин. – Ð’Ñ‹ ведете ÑебÑ, Ñловно деревенÑÐºÐ°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°. Ðе забывайте, что ÑвлÑетеÑÑŒ предÑтавителем королевÑкого рода, да еще отноÑитеÑÑŒ к прекраÑной чаÑти человечеÑтва. Ведите ÑÐµÐ±Ñ ÑоответÑтвенно! Â«Ð Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°Ð» проткнуть ему глаз!» – Ñказал в моей голове Ордош. «И как тогда Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ Ñам наноÑить Ñебе на лицо боевую раÑкраÑку? Возможно, ты умеешь пользоватьÑÑ ÐºÐ¾Ñметикой, но мне за Ñто двадцать лет жизни не приходилоÑÑŒ Ñтого делать ни разу». *** Ð’ мире Северика Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¶Ð¸Ð» Ñто лет. Первые деÑÑть лет Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±ÑƒÑ‡Ð°Ð» прежний Ñлуга архимага ВиниÑ. ПоÑледние деÑÑть – Ñ Ñам был наÑтавником Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñлуги. Ðрхимаг перемеÑтил мою, как он говорил, «ÑущноÑть» в тело круглолицего подроÑтка, невыÑокого и широкоплечего. Кем был предыдущий владелец тела, Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не узнал: ÑпроÑил об Ñтом у Северика, но тот лишь отмахнулÑÑ. Ðикакой паники из-за того, что очутилÑÑ Ð² чужом мире, Ñ Ð½Ðµ иÑпытал. Я Ñразу уÑÑнил Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñ„Ð°ÐºÑ‚: обратного пути у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚. Рпотому паниковать и впадать в иÑтерику не видел ÑмыÑла. Да и проиÑходили Ñтоль резкие перемены в моей жизни не впервые. ОчутитьÑÑ Ð² МоÑкве поÑле воÑемнадцати лет жизни в крохотном провинциальном городишке – Ñто почти то же, что и перемеÑтитьÑÑ Ð¸Ð· аудитории универÑитета в башню мага. Я выÑÑнил у Северика, что ему от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾. Ðрхимагу требовалÑÑ Ñ‡ÐµÑтный и трудолюбивый помощник, не имеющий ÑобÑтвенных интереÑов. â€“Â Ð Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾ получу за Ñвою Ñлужбу? – СуинÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð»ÐµÐ³Ð¸Ñ! у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ñ‚ÐµÐºÐ°, – Ñказал архимаг. – Такого количеÑтва трудов по магии не имеетÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ в Ñтоличном универÑитете. Ровно через Ñтолетие Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÑŽ твою ÑущноÑть в другой мир, верну тебе молодоÑть и Ñвободу. Ð’Ñе знаниÑ, что почерпнешь в моих книгах за целый век, ты Ñможешь унеÑти Ñ Ñобой. Ðто ÑˆÐ¸ÐºÐ°Ñ€Ð½Ð°Ñ Ñделка, Сигей: начать новую жизнь, Ð¸Ð¼ÐµÑ Ð² Ñвоем раÑпорÑжении Ñолидный багаж знаний в облаÑти магии, в обмен на каких-то неÑколько деÑÑтков лет, потраченных на помощь в бытовых вопроÑах преÑтарелому архимагу. О таком ты раньше не мог и мечтать! О таком Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ не мечтал. Ртеперь Ñта Ñделка и подавно не казалаÑÑŒ такой уж замечательной: в мире принца ÐарциÑÑа мужчины магией не владеют. *** Ðе помню, как лишилÑÑ ÑознаниÑ, когда Северик приÑтупил к ритуалу. Ðо хорошо запомнил, как впервые в моей голове раздалÑÑ Ñтот голоÑ: «Лежи Ñпокойно и не открывай рот. ПоÑтарайÑÑ Ð²Ñ‹Ð³Ð»Ñдеть полным придурком». – Ð… «Рот закрой! МыÑленно говори, дубина. МыÑленно! Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÑлышу». Я лежал на гладком каменном полу. Сквозь пелену Ñлез Ñмотрел на лужицу крови. КажетÑÑ, кровь текла из моего ноÑа. «Кто ты?» – ÑпроÑил Ñ, не Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ñ‹ÐºÐ°Ñ Ð³ÑƒÐ±. Â«ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Ордош, – Ñказал голоÑ. – «Оор Доош» – на Ñзыке Ñултаната ÐœÐ¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¸Ñ Ñто значит Злой Колдун. Ð’ поÑледние годы жизни Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð¸ только так. С ÑегоднÑшнего Ð´Ð½Ñ Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¹ Ñамый близкий родÑтвенник. По вине одной могущеÑтвенной идиотки мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ очутилиÑÑŒ вдвоем в одном теле. Так что теперь ты будешь Ñлышать мой Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ чаÑто». «Где мы?» «Лежим на холодном полу. Во дворце меÑтной правительницы. Ð’ теле молодого принца, которого только что убили». «Убили? Зачем?» «ÐеÑчаÑтный Ñлучай». «Как Ñто?» «Его задел Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑкой Ñнергии. Случайно. Ð’ одной из Ñпален, что находÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð¾Ñти, кто-то из женщин иÑпытал оргазм и опуÑтошил в чеÑть такого ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð²ÐµÑÑŒ Ñвой резервуар маны. Ð”Ð»Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ принца Ñто проиÑшеÑтвие оказалоÑÑŒ фатальным». «Почему?» «Так уж уÑтроен Ñтот мир, – Ñказал Ордош. – Мужчинам здеÑÑŒ опаÑно находитьÑÑ Ñ€Ñдом Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸: любое ÑоприкоÑновение Ñ Ñ‡Ð¸Ñтой магичеÑкой Ñнергией заканчиваетÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… кровоизлиÑнием в мозг. Ðаш принц Ñбежал ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¸Ð· Ñвоей башни, где проводит в изолÑции вÑе Ñвое времÑ. Рженщины… они такие Ñмоциональные, ты же знаешь. БеÑÑмыÑленные выброÑÑ‹ Ñнергии у них ÑлучаютÑÑ Ñ‡Ð°Ñто». «Его убил чей-то оргазм?» «Главное неÑчаÑтье Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ Ñто, – Ñказал Ордош. – Я тут покопалÑÑ Ð² памÑти принца, пока ты приходил в ÑебÑ, а заодно и в твоей. И вот что могу тебе Ñказать: те годы, что ты зубрил трактаты по магии, ты потратил зрÑ. Ð—Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ том, как переплетать магичеÑкие потоки тебе здеÑÑŒ врÑд ли пригодÑÑ‚ÑÑ. Ð’ Ñтом мире магией владеют только женщины». «Рмужчины?» «Мужчины здеÑÑŒ выполнÑÑŽÑ‚ декоративную функцию – нужны Ð´Ð»Ñ ÐºÑ€Ð°Ñоты. Ðу, и Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð°, конечно, – но Ñто Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¸ÑториÑ. Их здеÑÑŒ в Ñотни раз меньше, чем женщин. И прав у них не больше, чем у домашних животных». – ПупÑик?! ПупÑик!!! – уÑлышал Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñкий голоÑ. Закрыл глаза, притворилÑÑ, что нахожуÑÑŒ в беÑпамÑÑ‚Ñтве. Гул многочиÑленных шагов и голоÑов. Чье-то шумное дыхание. Холодные пальцы прикаÑаютÑÑ Ðº моей шее. – Он жив! – Что? – Он дышит! Сердце бьетÑÑ! Гул голоÑов Ñтал громче на пару деÑÑтков децибел. Я подавил желание приоткрыть глаза и подÑмотреть, Ñколько народу ÑобралоÑÑŒ вокруг менÑ. – Как такое может быть?! – ВÑем молчать! Почти вÑе звуки Ñтихли. Только Ñопение над моей головой и шорох одежды. – ВÑе вон отÑюда! – Ñказал вÑе тот же голоÑ. Шарканье по полу многочиÑленных ног. – Ты! Стой! ВерниÑÑŒ! Бери его на руки! Я почувÑтвовал, как Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñли Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð°. Резкий запах пота и Ñпиртного. – ÐеÑи его в МужÑкую башню! ОÑторожно! Ðто мужчина, а не Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ¶ÐºÐ°! С ним нужно обращатьÑÑ Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð½Ð¾! ЕÑли он не выживет, королева нам вÑем головы оторвет! У него через две недели Ñвадьба! – СлушаюÑÑŒ, гоÑпожа маршал, – Ñказала Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° руках женщина. – Я… оÑторожно. Захват ее рук чуть оÑлаб. – БыÑтрей! ПошевеливайÑÑ! – СлушаюÑÑŒ, гоÑпожа маршал! ÐœÐ¾Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð° закачалаÑÑŒ в такт торопливым шагам. Очень захотелоÑÑŒ «очнутьÑÑ» и пойти Ñамому. «Ðе открывай глаза, дубина, – Ñказал тот, кто называл ÑÐµÐ±Ñ ÐžÑ€Ð´Ð¾ÑˆÐµÐ¼. – Ðе выдай ÑебÑ. Ðаш принц был умÑтвенно отÑталым. Полным кретином. Пока притворÑйÑÑ Ð²ÐµÑ‚Ð¾ÑˆÑŒÑŽ. Я поÑле объÑÑню тебе, как придерживатьÑÑ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ образа». *** Как раÑÑказал мне Ордош, мужчины в Ñтом мире жили в изолÑции от женщин. Ð”Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… выделÑли территорию, где вероÑтноÑть магичеÑких вÑплеÑков ÑтремилаÑÑŒ к нулю, и куда женщины заходили редко. Ð’ моем Ñлучае (или в Ñлучае принца ÐарциÑÑа) таким меÑтом была Ð±Ð°ÑˆÐ½Ñ ÐœÑƒÐ¶ÑкаÑ. Ðет, Ñто ÑовÑем не Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð±Ð°ÑˆÐ½Ñ, в какой проживал архимаг Северик. Жилище принца больше напоминало обÑтавленную роÑкошной мебелью тюремную камеру. Ð’Ð¸Ð½Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð»ÐµÑтница Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÑтвом Ñтупеней и теÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ меркам дворца комнатушка на Ñамом верху. И никаких удобÑтв! Ðи водопровода, ни Ñанузла! КерамичеÑкий горшок! «ВÑе не так уж плохо», – Ñказал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐžÑ€Ð´Ð¾ÑˆÐ°, когда вопли Ð½ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² моей голове, вызванные опиÑанием моего нового дома, утихли. «Рчто же здеÑÑŒ хорошего? Горшок!» – Ñказал Ñ, по-прежнему не Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°. Ð’ комнате, куда Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑли и уложили на кровать, раздавалоÑÑŒ чье-то тихое бормотание, ÑообщаÑ, что Ñ Ð¿Ð¾-прежнему не в одиночеÑтве. И потому Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ð» изображать беÑчувÑтвенное тело. «Я видел в твоих воÑпоминаниÑÑ…, к каким удобÑтвам ты привык в Ñвоем первом мире и в башне архимага. ПоÑле такого, конечно, горшок вызывает уныние. Ðо в Ñтом мире горшки Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¶Ð´ÑƒÑ‚ не везде». «Твои Ñлова Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑƒÐ³Ð°ÑŽÑ‚Â». «Ты не о том подумал, – Ñказал Ордош. – Ð’ плане техничеÑкого оÑÐ½Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтот мир похож на тот, в котором ты родилÑÑ. С одним иÑключением: Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ заменÑет ÑлектричеÑтво; и не только его. Я изучил вÑе то, что ты помнишь о Ñвоем первом мире. Мне, привыкшему к магии, он кажетÑÑ… удивительным и неправильным. Твои предки там, не Ð¸Ð¼ÐµÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñти обеÑпечить Ñебе комфортное ÑущеÑтвование при помощи магии, пошли по пути техничеÑкого прогреÑÑа. И здеÑÑŒ произошло примерно то же Ñамое. Люди Ñтого мира, Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑкой Ñнергией, пошли вашим путем. Магии, как таковой, Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… не ÑущеÑтвует. СовÑем. МеÑтные иÑпользуют ее в Ñыром, первозданном виде: как иÑточник Ñнергии Ð´Ð»Ñ Ñвоих механизмов». «Как Ñто?» – ÑпроÑил Ñ. «Она заменÑет им вÑе те иÑточники Ñнергии, которые придумали вы. У них еÑть ÑтрелÑющее Ñвинцом при помощи магичеÑкого зарÑда оружие, потреблÑющие магичеÑкую Ñнергию лампы и холодильники… и ни одного магичеÑкого заклинаниÑ! Ðи одного! Без Ñвоих техничеÑких приÑпоÑоблений они не могут даже Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñвечи зажечь!» «Откуда ты вÑе Ñто знаешь?» «Прочел в воÑпоминаниÑÑ… принца. Он, хоть и был идиотом, но кое-что о Ñвоем мире вÑе же знал. Оттуда же, кÑтати, мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ узнали и меÑтный Ñзык. Ведь не Ñчитаешь же ты, что меÑтные общаютÑÑ Ð½Ð° Ñзыке твоего архимага?» «Рпочему Ñ… не помню или не вижу – даже не знаю, как правильно Ñказать – Ñтих воÑпоминаний?» «Тебе они не нужны. Я закрыл их от тебÑ», – Ñказал Ордош. «Зачем?» «Видишь ли, Сигей, в прошлой жизни Ñ Ð±Ñ‹Ð» колдуном. Практиковал магию Ñмерти. ОÑновным иÑточником знаний Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð´Ð° ÑвлÑлаÑÑŒ Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð¹ памÑть других магов и колдунов. За полтора деÑÑтка лет в моем разуме объединилаÑÑŒ памÑть вÑех колдунов Гор Смерти и еще пары деÑÑтков магов других направлений. Я научилÑÑ Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»Ñть Ñвои воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ чужих. Рты на Ñто не ÑпоÑобен. Ðаш принц был пÑихичеÑки нездоров. Он таким родилÑÑ. Да и прочие мужчины Ñтого мира ÑмотрÑÑ‚ на жизнь иначе, чем мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. ОÑтатки личноÑти принца, что вÑе еще обитают в нашей общей голове, не оказывают на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ влиÑниÑ. Ðо Ñ Ð½Ðµ хочу, чтобы у личноÑти, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»Ñет моим нынешним телом, поÑвилиÑÑŒ привычки принца ÐарциÑÑа». «ЯÑно. Рты, правда, был… Ñтим, колдуном Ñмерти?» – ÑпроÑил Ñ. О магии Ñмерти Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ» очень Ñлабое предÑтавление: аргимаг Северик Ñтим направлением не интереÑовалÑÑ. «Да. Ðа закате Ñвоей жизни Ñ Ñтал очень плохим человеком. Рможет, и не был уже человеком. Жители Ñтран, которые захватила Ð¼Ð¾Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ, называли Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð—Ð»Ñ‹Ð¼ Колдуном. И они были правы. Когда-нибудь Ñ Ñ€Ð°ÑÑкажу о Ñебе подробнее. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñƒ Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ на Ñто времени. Ðам Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ нужно решить, что и как мы будем делать дальше. Долго ты не Ñможешь валÑтьÑÑ Ð² поÑтели Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами. Скоро Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°ÑŽÑ‚ÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÑти в чувÑтво. Дай-ка Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°ÑŽÑÑŒ объÑÑнить тебе, как именно ты должен ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÑти, чтобы не выбиватьÑÑ Ð¸Ð· привычного Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÑтных образа принца». *** – Мне надоело кататьÑÑ, – Ñказал Ñ. – Хочу домой. Из моего рта потекла заранее Ð·Ð°Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ†Ð¸Ñ Ñлюны. Я решил, что поведение предыдущего владельца моего тела, очень напоминает ÑмеÑÑŒ маленького ребенка и карикатурной блондинки. Вот такому образу Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ и ÑтаралÑÑ ÑоответÑтвовать. ЖаÑмин извлек на Ñвет большой отделанный кружевами платок и отработанными до автоматизма движениÑми вытер мне губы. – Потерпите, принц, – Ñказал он. – Через Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ приедем в ЗалеÑÑк. Я Ñразу попрошу, чтобы Ñварили вашу любимую кашу. ЖаÑмин единÑтвенный, Ñ ÐºÐµÐ¼ Ñ Ñ€ÐµÐ³ÑƒÐ»Ñрно общаюÑÑŒ в Ñтом мире (еÑли не Ñчитать Ордоша, конечно). ОÑтальных, даже ту, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ ÑчитаетÑÑ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ матерью, Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» Ñчитанные разы. Ð’ поÑледние недели Ñ ÐºÐ°Ð¶ÑƒÑÑŒ Ñебе похожим на голубÑ: живу выÑоко, многие на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ñдывают издалека, но никто не интереÑуетÑÑ, чем именно Ñ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽÑÑŒ, и не заглÑдывает в мою голубÑтню. ÐœÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ приглаÑили даже на мою ÑобÑтвенную Ñвадьбу. Да, Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ за Ñто двадцать лет женилÑÑ. Ðа дочери герцогини ЗалеÑÑкой. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ еÑть жена. Точнее, Ñто Ñ Ñƒ нее еÑть. Семьи здеÑÑŒ чаще вÑего ÑоÑтоÑÑ‚ только из женщин. Мужчин в Ñемью включают редко: они нужны лишь Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¸Ð½Ð°ÑтичеÑких браков, когда нужно «Ñохранить породу». Вот Ñ Ð¸ предназначен Ð´Ð»Ñ Â«Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ñ‹Â». ПравÑщие динаÑтии королевÑтва Уралии и Великого ГерцогÑтва ЗалеÑÑкого породнилиÑÑŒ. И моего ÑоглаÑÐ¸Ñ Ð½Ð° Ñту Ñвадьбу никто не ÑпроÑил. ÐœÐ¾Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð° пока не имеет Ñупруги. Как Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл из чужих разговоров, что Ñлучайно подÑлушал, она еще младше Ð¼ÐµÐ½Ñ (а принцу ÐарциÑÑу на момент Ñмерти иÑполнилоÑÑŒ вÑего девÑтнадцать лет: по меÑтным меркам он еще ребенок). И радоÑти от того, что получила в моем лице мужа, еще до того, как обрела любимую Ñупругу, она не иÑпытывает. Мою жену вÑе именовали графиней… хм, не ЗалеÑÑкой. Ðе помню точно ни ее имени, ни Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ñтва. Да, и не важно. ЕÑли понадобитÑÑ: Ñпрошу у Ордоша, он ничего не забывает. Ðо почему графинÑ? Впрочем, и Ñто не важно. Главное: у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñкоро будет Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»ÑƒÐ±ÑтнÑ. Именно туда Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ везут. К жене, которую Ñ Ð½Ð¸ разу не видел. Похоже, и в Ñтом мире мне предÑтоит безвылазно обитать в башне. «Рпообедать было бы неплохо, – Ñказал Ордош. – Я изучаю запиÑанный в твоей памÑти трактат «О влиÑнии времени Ñуток на магичеÑкие плетениÑ». Ðо Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð»ÐµÐºÐ°ÐµÑ‚ урчание нашего живота. Ты бы выпроÑил у Ñтого толÑÑ‚Ñка конфету или, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹, куÑок хлеба». «Я уже так наелÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð°Ð´Ñ‹, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾ÑˆÐ½Ð¸Ñ‚Â», – Ñказал Ñ. «Вот и заешь ее чем-нибудь, дубина! Или Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð½Ñƒ тебе читать Ñтот трактат вÑлух». «Ладно. Ðе ругайÑÑ. Попробую». – Хочу кашу, – Ñказал Ñ. – СейчаÑ! И топнул ногой. Словно отреагировав на мои Ñлова, карета Ñтала Ñнижать ÑкороÑть. ЖаÑмин тоже заметил Ñто и удивленно приподнÑл брови. Громкое фырканье лошадей. КолеÑа в поÑледний раз Ñкрипнули, карета оÑтановилаÑÑŒ. И Ñ, и ЖаÑмин Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом приÑлушивалиÑÑŒ к громким голоÑам Ñопровождавших Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½. Рпотом что-то теплое коÑнулоÑÑŒ моего живота в районе Ñолнечного ÑплетениÑ: там, где Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸ Ð´Ð½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ оÑколком Ñтекла вырезал на ÑобÑтвенном теле изобилующий непонÑтными завитушками риÑунок. «Великолепно! – Ñказал Ордош. – Твое художеÑтво оказалоÑÑŒ небеÑполезным. ПуÑть и плохо, но оно дейÑтвует. ПочувÑтвовал? Ðеподалеку от Ð½Ð°Ñ ÐºÑ‚Ð¾-то умер. Ðаконец-то. ПоздравлÑÑŽ. У Ð½Ð°Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ теперь еÑть магиÑ». *** Ð’ первый же день Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² Ñтом мире Ордош объÑÑнил мне, что, подобно принцу ÐарциÑÑу, умереть от воздейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑкой Ñнергии Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ в любой момент. «Ðо еÑть выход из Ñтой Ñитуации», – Ñказал колдун. «Какой?» – ÑпроÑил Ñ. «Ðам нужно обзавеÑтиÑÑŒ ÑобÑтвенной магией». «Ты же говорил, что мужчины здеÑÑŒ магии не имеют». «Ðе имеют. Ðо, в теории, иметь могут. Ðто похоже на Ñитуацию Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ железами: у мужчин они тоже еÑть, но неразвиты. Так и Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ÐµÐ¹. Хранилище Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ ÑущеÑтвует, хоть и в зачаточном ÑоÑтоÑнии. Ðо магичеÑкую Ñнергию организм мужчины не вырабатывает». «И что Ñто значит?» «Рто, что еÑли Ñтот крохотный резервуар Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°Ð½Ñ‹, что имеет наше тело, наполнить извне, мы Ñможем защититьÑÑ Ð¾Ñ‚ пагубного влиÑÐ½Ð¸Ñ Ñ‡ÑƒÐ¶Ð¾Ð¹ магии». «Ты уверен?» «Вполне. Именно полное отÑутÑтвие магичеÑкой Ñнергии в теле мужчины приводит к таким плачевным результатам при Ñтолкновении Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ÐµÐ¹. Ð’ моем мире мана пуÑть и в мизерных количеÑтвах, но имеетÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ у немагов. ЗдеÑÑŒ же – какаÑ-то ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð°Ð½Ð¾Ð¼Ð°Ð»Ð¸Ñ». «И как нам Ñтот резервуар наполнить? Ðто возможно?» «Конечно, дубина! Риначе Ñтал бы Ñ Ð¾Ð±Ð¾ вÑем Ñтом говорить?! СпоÑоб ÑущеÑтвует. Очень проÑтой. ÐазываетÑÑ: «Руна притÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸Â». Я иÑпользовал ее раньше. Ее нужно нанеÑти на тело. Могу поделитьÑÑ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ воÑпоминанием о том, как она выглÑдит». «Так в чем проблема? – Ñказал Ñ. – Давай нариÑуем!» «Проблема в том, чтобы воÑпроизвеÑти ее в точноÑти: любые, даже незаметные глазу дефекты могут ÑказатьÑÑ Ð½Ð° ее работоÑпоÑобноÑти. Обычно руну наноÑÑÑ‚ на кожу при помощи магии. Ðо такой ÑпоÑоб нам недоÑтупен». «Ерунда, – Ñказал Ñ. – ЕÑли ты мне ее покажешь, то Ñ Ð½Ð°Ñ‡ÐµÑ€Ñ‡Ñƒ ее в два Ñчета. За прошедшие Ñто лет Ñ Ñкопировал Ð´Ð»Ñ Ð¡ÐµÐ²ÐµÑ€Ð¸ÐºÐ° Ñтолько риÑунков, что Ñтал наÑтоÑщим профеÑÑионалом. Давай-ка не будем откладывать Ñто дело в долгий Ñщик. СовÑем не хочетÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ новый мир, так ничего в нем толком не увидев». За дело Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÑлÑÑ Ð² тот же день. Ðо лишь через две недели Ордош одобрил очередной вариант. «Что ж, Ñта может Ñработать», – Ñказал он, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ общими глазами в зеркале отражение риÑунка на нашем общем животе. Ð Ñ Ñмотрел на Ñвое новое тело. Я теперь был выÑоким узкоплечим юнцом Ñ Ð½Ð°Ð´ÑƒÑ‚Ñ‹Ð¼, похожим на мÑч животом и тонкими конечноÑÑ‚Ñми Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñтью атрофировавшимиÑÑ Ð¼Ñ‹ÑˆÑ†Ð°Ð¼Ð¸. Ðе вызывали отвращение только каштановые кудрÑшки на голове и лицо: широко открытые карие глаза, длинные реÑницы, оÑтрые Ñкулы и пухлые губы. «Разбей Ñтакан и обведи риÑунок оÑколком Ñтекла, – велел Ордош. – Так он точно в ближайшие дни не ÑотретÑÑ». Я покорно выполнил его инÑтрукцию. «И что теперь?» Я промокнул полотенцем вытекающую из порезов на животе кровь. «Теперь оÑталоÑÑŒ лишь кого-нибудь убить». «Что Ñделать?» – ÑпроÑил Ñ. «Убить, дубина! – Ñказал Ордош. – Ðам нужно, чтобы Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ кто-то умер». «Зачем?» «Чтобы получить выÑвободившуюÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ Ñтом Ñнергию. Ðеужели непонÑтно? Ðаша руна из арÑенала магов Ñмерти. Предлагаю придушить Ñтого мерзкого типа, что поÑтоÑнно околачиваетÑÑ Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸Â». «ЖаÑмина? Ðе буду Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð¾ убивать!» – Ñказал Ñ. «Позволь мне узнать, почему?» «Я не убийца! Вот почему!» «Ты тупица, – Ñказал Ордош. – Что ж, очень жаль. Тогда придетÑÑ Ð¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ, когда поблизоÑти от Ð½Ð°Ñ ÐºÑ‚Ð¾-нибудь Ñам Ñвернет Ñебе шею. ÐадеюÑÑŒ, мы доживем до Ñтого момента. Ð’ твоей памÑти, друг мой, еще Ñтолько интереÑных трактатов… не хотелоÑÑŒ бы упуÑтить возможноÑть изучить их вÑе». *** Я Ñмотрел на зашторенное окно, из-за которого доноÑилиÑÑŒ хлопки, звон железа, топот копыт, ржание лошадей, обрывки фраз и крики. Мелькали фигуры пеших и вÑадников. Карета вздрагивала: похоже, запрÑженные в нее лошади оÑталиÑÑŒ без приÑмотра и пугливо шарахалиÑÑŒ из Ñтороны в Ñторону. – Что проиÑходит? – Ñказал ЖаÑмин. Я не ответил. Ðе только потому, что ответ на Ñтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð¾Ñ€ÐµÑ‡Ð¸Ð» моему образу, но и потому, что Ñам пока ничего не понимал. Я Ñжал в руке Ñложенный веер, точно намереваÑÑÑŒ иÑпользовать его в качеÑтве оружиÑ, пальцем отодвинул край шторы, выглÑнул наружу. «Ðа Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð»Ð¸, дубина, – Ñказал Ордош. – ОÑталоÑÑŒ только понÑть, кто побеждает, и что напавшим нужно. С нами ехало тридцать три человека. Я почувÑтвовал уже около тридцати Ñмертей. Даже Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ твоей корÑвой руны мы заполнили четверть Ñвоего резервуара маны». Ðапротив окна Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» белого ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð¸ ту Ñамую женщину-офицера, что улыбалаÑÑŒ мне еще неÑколько минут назад. Женщина лежала на земле, неуклюже подобрав под ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸, в руке Ñжимала маÑÑивную пародию на пиÑтолет. Глаза ее Ñмотрели в небо, мундир на груди пропитан кровью. Конь нерешительно переминалÑÑ Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸ на ногу, заглÑдывал хозÑйке в лицо. – Что же Ñто? Мой воÑпитатель продолжал причитать и оглÑдыватьÑÑ Ð¿Ð¾ Ñторонам, Ñловно Ñквозь Ñтены кареты надеÑлÑÑ Ñ€Ð°ÑÑмотреть иÑточники доноÑÑщихÑÑ Ñо вÑех Ñторон пугающих звуков. Его губы дрожали, по щекам текли Ñлезы, оÑтавлÑÑ Ð½Ð° покрытом толÑтым Ñлоем коÑметики лице извилиÑтые дорожки. Ð’Ñ‹Ñ†Ð°Ñ€Ð°Ð¿Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° животе руна продолжала подÑчитывать оборвавшиеÑÑ Ñ‡ÑƒÐ¶Ð¸Ðµ жизни. Мое Ñердце иÑпуганно колотилоÑÑŒ, лоб и ладони вÑпотели. И только Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐžÑ€Ð´Ð¾ÑˆÐ° оÑтавалÑÑ Ñпокойным. «ÐÐ°Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°ÑŽÑ‚ÑÑ Ð·Ð°Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ?» – ÑпроÑил он. Волна тепла погладила мою кожу, заÑтавив волоÑки на теле вздыбитьÑÑ. Снова напомнила о Ñебе руна. Я прижал к ней ладонь. И уÑлышал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐžÑ€Ð´Ð¾ÑˆÐ°: «Ðе пытаютÑÑ. Ð’Ñего лишь хотÑÑ‚ убить». «Что Ñто было?» – ÑпроÑил Ñ. «МагиÑ, дубина. Кто-то шарахнул по карете Ñырой магией. СлучиÑÑŒ Ñто неÑколькими минутами раньше, и Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ было бы то же, что Ñ Ñтим разукрашенным толÑÑ‚Ñком. Мы очень Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð¸ ÑобÑтвенные запаÑÑ‹ Ñнергии». Я поÑмотрел на воÑпитателÑ. Тот больше ни о чем не Ñпрашивал и не вертел головой. Я не заметил, когда ЖаÑмин повалилÑÑ Ð½Ð° диван. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ лежал на боку, прижавшиÑÑŒ к бархатиÑтой поверхноÑти ÑÐ¸Ð´ÐµÐ½ÑŒÑ Ñ‰ÐµÐºÐ¾Ð¹, не шевелилÑÑ. Его краÑные из-за лопнувших ÑоÑудов глаза широко раÑкрыты, из приоткрытого рта и ушей текут Ñтруйки крови. «Он?…» «ОтбегалÑÑ, – Ñказал Ордош. – ЧувÑтвуешь запах? Опорожнил кишечник, зараза. Будем теперь наÑлаждатьÑÑ Ð°Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼! Рведь и выкинуть его наружу ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ! Ðе повезло нам». «Выкинуть?» Я заворожено Ñмотрел на залитые кровью глаза ЖаÑмина. ПочувÑтвовал подÑтупающую тошноту. До ÑегоднÑшнего Ð´Ð½Ñ Ñ Ð½Ðµ видел мертвецов. За вÑе прожитые Ñто двадцать лет – ни разу! «Чтобы не вонÑл, – Ñказал Ордош. – Ðо придетÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÑ‚ÑŒ. ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ‚ÑŒ внимание. ПуÑть думают, что принц тоже умер. И… ты что, блевать вздумал, дубина?!» «Ðет, Ñ… ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¹Ð´ÐµÑ‚Â». Я раÑкрыл веер и помахал им, Ð¾Ð±Ð´ÑƒÐ²Ð°Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑ…Ð¾Ð¼. Продолжал разглÑдывать ЖаÑмина. «Измажь его кровью Ñвое лицо!» – Ñкомандовал Ордош. «Зачем?» «Делай, дубина! Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñпорить!» Его крик заÑтавил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð´Ñ€Ð¾Ð³Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ. И отогнал тошноту. «Я ннне хочу!» «Чего ты не хочешь?! Жить не хочешь?! БыÑтро делай, что Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ! Ðемедленно! Ты должен выглÑдеть таким же краÑавцем, как и Ñтот толÑтобрюхий. ЕÑли через пÑть Ñекунд не будешь похож на покойника, то ты им, дубина, Ñтанешь! ШевелиÑÑŒ!!!» Я наклонилÑÑ Ð¸ макнул ладонь в лужу, что образовалаÑÑŒ на диване около лица ЖаÑмина. Перчатка на моей руке, еще Ñекунду назад белоÑнежнаÑ, Ñменила цвет. «Лицо!» Я провел влажной перчаткой по лбу, ноÑу, щеке. Рпотом мое тело вдруг обмÑкло. Я повалилÑÑ Ð½Ð° пол кареты, ударившиÑÑŒ головой о мÑгкое Ñидение дивана. Мелькнула мыÑль о том, что Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñл Ñознание. Ðо почему тогда продолжаю видеть украшенную биÑером туфлю ЖаÑмина? Я попробовал ÑдвинутьÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑта, но не Ñмог. «Лежи Ñпокойно», – Ñказал Ордош. «Я не могу пошевелитьÑÑ!» «Конечно, не можешь. Я парализовал наше тело заклинанием». «Что ты Ñделал? Зачем?» Â«Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼ÐµÑˆÑŒ, дубина. ЕÑли оÑтанемÑÑ Ð¶Ð¸Ð²Ñ‹, не забудь поблагодарить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° Ñто». Я хотел ответить ему ругательÑтвом, но не уÑпел. Кто-то резко раÑпахнул дверь кареты. Того, кто Ñто Ñделал Ñ Ð½Ðµ видел: обзор мне загораживала нарÑÐ´Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ„Ð»Ñ. УÑлышал фразу на незнакомом Ñзыке. Рпотом мою голень пронзила боль. И Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ð¸Ñ‡Ð°Ð»; мыÑленно, потому что мое горло не могло ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ звуки. «Что Ñто?!» «Терпи, дубина. Мне так же больно, как и тебе». Снова короткое предложение из непонÑтных Ñлов. Краем глаза Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð» движение, почувÑтвовал, как Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñнимают украшениÑ: цепочку, кольца, поÑледовала Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð²Ñпышка боли, когда Ñорвали Ñерьги. Примерно минуту Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ð» Ñлышать неразборчивые голоÑа и шорохи. Рпотом наÑтупила тишина, которую изредка нарушало лишь фырканье лошадей. «Похоже, вÑе», – Ñказал Ордош. «Что, вÑе?» «Ушли. Ðам повезло». «Повезло? – возмутилÑÑ Ñ. – Ðичего Ñебе везение! ЖаÑмина убили! Ðам проткнули ногу и порвали уши!» «Я и говорю: повезло. Ðаше тело удачно упало. Тот, кто проверÑл, живы мы или нет, поленилÑÑ Ð¸ вонзил нам нож вÑего лишь в голень. Рдолжен был – в Ñердце. ХотÑ… живой человек и укол в ногу не Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½ÐµÑ Ð±Ñ‹ так Ñпокойно, как мы». «И что теперь делать?» «Ждать. Мы не Ñможем двигатьÑÑ ÐµÑ‰Ðµ минуты три. Рпока…». По животу пробежали мурашки. И еще раз. «Что Ñто было?» – ÑпроÑил Ñ. «Убрал Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ñ‚Ð° твои художеÑтва. И Ð½Ð°Ð½ÐµÑ Ð½Ð° кожу нормальную руну». «Лучше бы ногу залечил. Больно». «Руна важнее, дубина, – Ñказал Ордош. – Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ñпробуем ее». Знакомое теплое прикоÑновение. «Кто-то опÑть умер?» «СовÑем другое дело! – Ñказал колдун. – Ð’Ñего одной жизни хватает, чтобы заполнить наш резервуар полноÑтью! Теперь можно и подлечитьÑÑ». Боль в ноге иÑчезла. «Ты иÑпользуешь магию? Рпочему Ñ Ð½Ðµ чувÑтвую… Ñтот, как его, иÑточник? – ÑпроÑил Ñ. – Я могу Ñоздавать заклинаниÑ?» «Ðет, Сигей, – Ñказал Ордош. – Похоже, мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ теперь будем дополнÑть друг друга. Ты у Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÐ´ÑƒÐµÑˆÑŒ телом. Ð Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð´Ð¾ÑталаÑÑŒ только мне». «Почему?» Â«Ð’Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ðµ по адреÑу. Думаю, Ñто не Ñмогут тебе объÑÑнить даже те криворукие, кто запихнул Ð½Ð°Ñ Ð´Ð²Ð¾Ð¸Ñ… в одно тело. ПридетÑÑ Ð½Ð°Ð¼ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ приÑпоÑабливатьÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ к другу». «Ðто как?» «Чего ты ждешь от новой жизни? Чем хочешь заниматьÑÑ? Что тебе может доÑтавить удовольÑтвие?» «Ðе знаю. Сотню лет проÑидел взаперти, – Ñказал Ñ. – Ðаверное, хочу каких-нибудь приключений. Рты?» «Рмне приключений хватило еще в прошлой жизни. С удовольÑтвием Ñидел бы теперь в башне и читал книги». «В моей памÑти ты найдешь их предоÑтаточно». «Я Ñто уже понÑл, – Ñказал колдун. – И даже приÑтупил к их прочтению. Ð’ ближайшие годы буду приÑутÑтвовать в твоей голове, но заниматьÑÑ Ñвоими делами. ПоÑтараюÑÑŒ не препÑÑ‚Ñтвовать твоим развлечениÑм. Ðо, еÑли ты не хочешь Ñнова оказатьÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÐµÑ€Ñ‚Ñ‹Ð¼ в башню, тебе нужно Ñрочно убиратьÑÑ Ð¸Ð· кареты». «Почему?» «Дорога, по которой мы ехали, оживленнаÑ. Очень Ñкоро поÑвÑÑ‚ÑÑ Ð¶ÐµÐ»Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ðµ тебе помочь: вытереть Ñопли и отправить к женушке. Ртам Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñнова ждет ÑƒÐ´Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ ÑÐ¾Ð±Ð°Ñ‡ÑŒÑ ÐºÐ¾Ð½ÑƒÑ€Ð°. Пожалуй, мы не Ñтанем дожидатьÑÑ, когда дейÑтвие моего Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ñ‚ÑÑ Ñамо. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñниму. Ðо запомни, дубина, ты в Ñтом мире никто. И прав у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ больше, чем у комнатной Ñобачонки. Ðи одна Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ° не будет воÑпринимать Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñерьез, пока ты не докажешь, что доÑтоин Ñтого». Глава 2 Я Ñидел на каменном бортике фонтана и неторопливо доедал уже подÑохшую корку хлеба. Ее мне дала женщина, на телеге которой Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÑ…Ð°Ð» в город ЗалеÑÑк – Ñтолицу одноименного герцогÑтва. Перед женщиной мне вновь пришлоÑÑŒ изображать блондинку. РаÑÑказал жалобную иÑторию о том, что потерÑлÑÑ, и попроÑил доÑтавить в город, где Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñкобы дожидаютÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÐºÑƒÐ½Ñ‹ и воÑпитатели. ВыглÑдел Ñ Ð¶Ð°Ð»ÐºÐ¾: без коÑметики (ее пришлоÑÑŒ Ñмыть вмеÑте Ñ Ð²Ñ‹Ñохшей кровью), одет Ñвно Ñ Ñ‡ÑƒÐ¶Ð¾Ð³Ð¾ плеча. Свою иÑпачканную одежду Ñ Ñменил. Ðту рубаху, рукава которой мне коротки, и бриджи Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ» Ñреди разброÑанных по дороге вокруг кареты вещей нашего Ñвадебного каравана. Рвот туфли, больше похожие на комнатные тапки, оÑтавалиÑÑŒ прежними: не обнаружил ни одной пары обуви Ñвоего размера. Ордош заÑтавил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñмотреть даже обувь мертвецов; к моему облегчению, размер Ñапог у вÑех мертвых женщин оказалÑÑ Ð¼ÐµÐ½ÑŒÑˆÐµ моего. Ð’ Ñумку Ñ Ð·Ð°Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ°Ð» еще парочку рубах и колготок, белье и какие-то бумаги. Ðи денег, ни драгоценноÑтей не обнаружил. То ли не там иÑкал, то ли нападавшие унеÑли их Ñ Ñобой. Ð”Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° порывалаÑÑŒ доÑтавить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ по адреÑу, но Ñ ÑƒÐ³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð» выÑадить мою перÑону в паре кварталов от Ñтой площади, Ñказав, что увидел знакомые меÑта. Женщина ÑоглаÑилаÑÑŒ, но лишь потому, что где-то неподалеку раÑполагалÑÑ Ñ€Ñ‹Ð½Ð¾Ðº, куда она ехала за Ñвоей Ñупругой, торговавшей там чуть ли не Ñ Ñамого раÑÑвета. Я откуÑывал маленькие куÑочки хлеба и Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом разглÑдывал окружавшие площадь зданиÑ. Пока Ñ Ð½Ðµ заметил в городе поÑтроек, где наÑчитал бы больше трех Ñтажей. Ðа окраине, до Ñамой Ñтены, дома были деревÑнные. ЗдеÑÑŒ же, в «ремеÑленной» чаÑти города, как назвала Ñти кварталы Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ð°Ñ‚Ð°Ñ, Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» в оÑновном поÑтройки из кирпича. ФаÑады зданий выглÑдели однотипно, без оÑобых «краÑивоÑтей». Ðижние Ñтажи занимали магазины. Они завлекали покупателей незамыÑловатыми вывеÑками, большую чаÑть надпиÑей на которых Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ Ñмог прочеÑть. «Принца пыталиÑÑŒ обучить грамоте, – объÑÑнил Ордош, который в поÑледние чаÑÑ‹ предпочитал отмалчиватьÑÑ. – Толку Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ от Ñтих уроков оказалоÑÑŒ мало. Ðо нам его воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð± уÑлышанном пригодилиÑь». «Ру него не было воÑпоминаний о том, где в Ñтом городе можно переночевать?» – ÑпроÑил Ñ. «Были. Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð¶Ð´ÑƒÑ‚ во дворце герцогини. Там тебе приготовили уютную комнату на верхнем Ñтаже башни». «Очень Ñмешно». Â«Ð Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°Ð» заночевать в леÑу! – Ñказал Ордош. – У озера, где ты мылÑÑ. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ холодно. Ð’ крайнем Ñлучае, развели бы коÑтер. Ргде ты ÑобираешьÑÑ Ð¶ÐµÑ‡ÑŒ коÑтер в городе?» «Что-нибудь придумаем», – Ñказал Ñ. ÐŸÐµÑ€ÐµÐ¶ÐµÐ²Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ…Ð»ÐµÐ±, зажмурилÑÑ, подÑтавил лицо ÑпуÑкавшемуÑÑ Ðº линии горизонта Ñолнцу. Такие вещи, как отÑутÑтвие подходÑщего меÑта Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ñ‡Ð»ÐµÐ³Ð°, Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑовали, но не Ñмущали и, уж тем более, не пугали. Я ÑоглаÑен улечьÑÑ Ñпать даже здеÑÑŒ, на бортике фонтана. Впервые за… много лет Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ð» ÑÐµÐ±Ñ Ñвободным человеком: больше ни перед кем не отчитывалÑÑ, никто мне не указывал, что делать, Ñ Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½ был идти, куда вздумаетÑÑ. Ðовое, непривычное, пьÑнÑщее ощущение! Я наÑлаждалÑÑ Ð¸Ð¼. Даже не знаю, Ñколько Ñидел у фонтана, ÑÐ»ÑƒÑˆÐ°Ñ Ð¶ÑƒÑ€Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ðµ Ñтруй воды, цокот копыт лошадей, Ð¿ÐµÑ€ÐµÑˆÐµÐ¿Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð¸Ñ… и Ð²Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¹ влагой и запахом лошадиного навоза воздух. Рпотом маÑÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð° заÑлонила Ñолнце. Я увидел перед Ñобой черную лошадь (нет, хм, определенно – конÑ) и вÑадницу. Девушка разглÑдывала менÑ, Ñклонив на бок голову и близоруко Ñ‰ÑƒÑ€Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°. Впервые в Ñтом мире Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» волоÑÑ‹, заплетенные в коÑу, длинную, похожую на пучок колоÑков пшеницы. С завиÑтью поÑмотрел на выÑокие замшевые Ñапоги. â€“Â ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть! – Ñказала девушка, – ПупÑик, ты потерÑлÑÑ? Ее Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» негромко, но уверенно и… нежно. Девушка улыбнулаÑÑŒ мне, продемонÑтрировав ровные белые зубы и Ñмочки на щеках. Ðе ÑомневаюÑÑŒ, она погладила бы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ голове, еÑли бы Ñмогла дотÑнутьÑÑ. Слово «пупÑик» заÑтавило Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ€Ñ‰Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ. – Гражданочка, Ñтупайте Ñебе мимо! – Ñказал Ñ Ð¸ взмахнул рукой, точно отгонÑÑ Ð¼ÑƒÑ…Ñƒ. – Проваливайте! Ð’Ñ‹ загораживаете Ñолнце. Ðе знаю, что на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ»Ð¾. Разговаривать таким грубым тоном Ñ Ð½Ðµ позволÑл Ñебе давным-давно. Должно быть, мне вÑкружил голову Ñтот пропитанный лошадиным навозом воздух Ñвободы. «Хорошо Ñказал, – похвалил Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐžÑ€Ð´Ð¾Ñˆ. – Смело!» Только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð», что вÑадница не одна. Ð’ деÑÑтке шагов от фонтана ее дожидалиÑÑŒ две темноволоÑые подруги верхом на гнедых лошадÑÑ…. И, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ их ошарашенным взглÑдам, мои Ñлова они раÑÑлышали. Обладательница пшеничной коÑÑ‹ продолжала щуритьÑÑ, но теперь уже не по причине близорукоÑти. Ее прищур не обещал мне ничего хорошего. Вороной тоже покоÑилÑÑ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ уронил Ñебе под ноги неÑколько пахучих Ñблок. Я же Ñмотрел на длинную шпагу, что виÑела у бедра девушки. – Какой интереÑный юноша, – Ñказала девушка вÑе тем же тихим голоÑом. – Подойди ко мне! Я Ñам не понÑл, как оказалÑÑ Ð½Ð° ногах и шагнул к жеребцу: за предыдущие Ñто лет Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ðº выполнÑть раÑпорÑжениÑ, Ñделанные подобным тоном. Девушка улыбалаÑÑŒ. Ее голубые глаза наÑмешливо Ñмотрели на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·-под золотиÑтых бровей. – Хороший мальчик, – Ñказала она. Вдруг ÑклонилаÑÑŒ, ÑмÑла одежду на моей груди, одной рукой без труда оторвала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ земли. Ее лицо приблизилоÑÑŒ к моему. Я Ñ Ð²Ð¾Ñхищением отметил, какие длинные у девушки реÑницы, унюхал Ñладковатый запах духов. Ðабрал в грудь воздух, но Ñказать ничего не уÑпел: в Ñледующий миг Ñ ÑƒÐ¶Ðµ летел затылком вперед над каменным бортиком фонтана. УÑпел раÑÑмотреть белые облака и птиц: голубей или ворон – кого именно, не понÑл. Полет закончилÑÑ Ð±Ñ‹Ñтро. Спиной Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð¸Ð»ÑÑ Ð¾ поверхноÑть воды, издал похожий на крÑканье звук, вода ÑомкнулаÑÑŒ над моим лицом. Когда Ñ Ð²Ñ‹Ð½Ñ‹Ñ€Ð½ÑƒÐ», Ñ„Ñ‹Ñ€ÐºÐ°Ñ Ð¸ ÑплевываÑ, уÑлышал звонкий девичий Ñмех. «Как Ñто она?!» – возмутилÑÑ Ñ, когда понÑл, что произошло. «Рты чего ждал, дубина? ЗдеÑÑŒ вÑе женщины – маги. Их тела Ñ Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‚ÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑкой Ñнергией. Конечно же, они Ñильнее и быÑтрее обычных людей. Ртем более таких задохликов, как ты. Или ты Ñчитал, что наличие мужÑких половых органов дает тебе какое-то преимущеÑтво перед ними? Так Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð³Ð¾Ñ€Ñ‡Ñƒ: здеÑÑŒ Ñто Ñкорее недоÑтаток. Запомни, дубина: пока ты находишьÑÑ Ð² Ñамом низу пищевой цепочки. Так что, прежде чем Ñнова открыть Ñвой рот, трижды подумай о том, что именно ты хочешь Ñказать». Я вытер лицо ладонью. И увидел, что на поверхноÑти воды плавает Ð¼Ð¾Ñ Ñ‚ÑƒÑ„Ð»Ñ. ÐŸÐµÑˆÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³ÑƒÐ»ÐºÐ°, Ð²Ñ‹Ð¿Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð° ее долю, надорвала ей здоровье. Рпадение в баÑÑейн Ñ Ñ„Ð¾Ð½Ñ‚Ð°Ð½Ð¾Ð¼ добило окончательно. – Здорово. То, что намокла одежда, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ Ñмущало: благо Ñумка оÑталаÑÑŒ на бортике фонтана. Рв ней – ÑÑƒÑ…Ð°Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð°. Ðайду, во что переодетьÑÑ. Проблема же Ñ Ð¾Ð±ÑƒÐ²ÑŒÑŽ Ñтала теперь передо мной в полный роÑÑ‚. Я взÑл туфлю, без труда разделил на две чаÑти. – Отлично. ПоÑмотрел на девчонку. Та Ñледила за моими дейÑтвиÑми и ухмылÑлаÑÑŒ. Конь под ней переминалÑÑ Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸ на ногу. Прикинул, Ñколько ей лет. Семнадцать-воÑемнадцать? Â«Ð¡Ð°Ð¼Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð½ÑÑ Ð´ÑƒÑ€Ð¾Ñ‡ÐºÐ°! Смотрит, как на животное в зоопарке!» «Рты чего хотел? Ты Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ не отличаешьÑÑ Ð¾Ñ‚ животного». Я показал девчонке раÑчлененный трупик Ñвоей туфли. – И в чем Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ буду ходить? Подруги за Ñпиной девчонки поÑле моих Ñлов вновь прыÑнули Ñо Ñмеху. Ðо Ñама она, прикуÑив губу, не раÑÑмеÑлаÑÑŒ. Ð’ ее взглÑде мне даже почудилаÑÑŒ раÑтерÑнноÑть. Должно быть, она почувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ñком, который вÑпылил и обидел маленького ребенка. Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ±Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ñть шпаги, девушка наблюдала за тем, как Ñ Ð±Ñ€ÐµÐ´Ñƒ по колено в воде к Ñвоей Ñумке. Я положил оÑтатки туфли на каменный бортик, ÑнÑл Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸ вторую. Вода Ñтруйками Ñтекала Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ одежды. «Прекрати Ñкрипеть зубами, – Ñказал Ордош. – Ты отвлекаешь менÑ». Ответил ему длинной тирадой. «Я ни в одной из прочитанных тобой книг не вÑтречал таких Ñлов, – Ñказал колдун. – Ðе вздумай произнеÑти их вÑлух». – Ðй, пупÑик, не раÑÑтраивайÑÑ, – Ñказала девушка. – У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ð» трудный день. ПоругалаÑÑŒ Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð¾Ð¹, потом Ñти долгие Ñкачки. Впрочем, зачем Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ Ñто раÑÑказываю? ПроÑти, что вÑпылила. Вот, держи. Купишь Ñебе новую обувь. Я поднÑл глаза и заметил летÑщий в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¸Ð¹ блеÑÑ‚Ñщий предмет. Машинально поймал его и Ñжал в кулаке. – Ðе знаю, откуда ты тут взÑлÑÑ, но ты забавный. Одет Ñтранно: в женÑкие вещи. Без украшений. Ðикогда не видела мужчин без коÑметики. Да, забавный. Впрочем, не до Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑейчаÑ. ЕÑли ты потерÑлÑÑ, позови на помощь патрульных: Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° их там, в начале улицы. Прощай, пупÑик. ПроÑти за туфельки. Девушка пришпорила конÑ. Тот, фыркнув, шагом направилÑÑ Ð½Ð°Ð¸ÑкоÑок через площадь. Подруги поÑпешили за ней. Я провожал их взглÑдом. Ð’Ñе оказавшиеÑÑ Ð² Ñтот момент на площади Ñ Ñ„Ð¾Ð½Ñ‚Ð°Ð½Ð¾Ð¼ женщины тоже Ñмотрели им вÑлед. ОказываетÑÑ, у моего разговора Ñ Ð²Ñадницей было много Ñвидетелей, которые поглÑдывали теперь на менÑ, кто Ñ ÑочувÑтвием, кто Ñ ÑƒÑмешкой. Я подавил желание показать прохожим неприличный жеÑÑ‚. «СимпатичнаÑ». «Кто?» «Девчонка Ñта Ñ ÐºÐ¾Ñой», – Ñказал Ордош. «Чтоб ей пуÑто было! ÐгреÑÑивнаÑ!» «Рты чего ждал, дубина? Ðе видел, кому грубишь? Мало того, что она женщина, а Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ñ‹ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ â€“ выÑшие ÑущеÑтва, так она еще и ариÑтократка!» «Почему ты так решил?» – ÑпроÑил Ñ. «Ты много вокруг ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¸ÑˆÑŒ людей Ñо шпагой? Думаю, Ñвободное ношение Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð¸Ð»ÐµÐ³Ð¸Ñ Ð°Ñ€Ð¸Ñтократов. Ð ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñƒ нее оÑанка! Рглаза! Очень краÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°Â». «О чем Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½ÑŒÑˆÐµ вÑего думаю, так Ñто о краÑоте женщин», – Ñказал Ñ. ПоÑмотрел на Ñвой кулак. Разжал пальцы. Ðа ладони лежал желтый круглÑш Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡ÐµÐºÐ°Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ по центру женÑким профилем. «Золото», – Ñказал Ордош. «МеÑтные деньги?» «ИÑÑ…Ð¾Ð´Ñ Ð¸Ð· того, что ÑохранилоÑÑŒ в памÑти принца, деньги в Ñтом мире бумажные». «РÑто тогда что? Она Ñказала, что на Ñто Ñ Ñмогу купить обувь». «Значит, в ходу и золотишко, – Ñказал Ордош. – Ð’ моей мире на Ñти деньги ты Ñмог бы не только обутьÑÑ. Ð—Ñ€Ñ Ð¼Ñ‹ не поблагодарили ту краÑавицу. Деньги нам Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ñ‹. Какие у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½Ñ‹?» «Хочу купить обувь», – Ñказал Ñ. «Обувь, дейÑтвительно, не помешает. Ðо под планами Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼ÐµÐ²Ð°Ð»: как ты ÑобираешьÑÑ Ð¾Ð±ÑƒÑтраиватьÑÑ Ð² Ñтом мире. Где мы будем жить, чем питатьÑÑ? Ðтой монеты нам надолго не хватит». «ЕÑть какие-то предложениÑ?» «Можем пойти знакомитьÑÑ Ñ Ñ‚ÐµÑ‰ÐµÐ¹, – Ñказал Ордош. – Рможем захватить Ñто герцогÑтво и объÑвить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ð½Ð¾Ð¼Â». «Ðто как?» «КакаÑ-Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ñƒ Ð½Ð°Ñ ÐµÑть. ЕÑли раÑходовать ману в оÑновном на убийÑтво, то нам ее вполне хватит. Убил, обратил в нежить – Ñледующий. Рпотом еще поднимем пару кладбищ. Создадим армию из мертвецов и прижмем тут вÑех к ногтю. Рчто? Вполне реальный вариант. Я подобное уже проделывал. Вот только Ñкучно Ñто; и неинтереÑно. СовÑем не оÑтанетÑÑ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸ на чтение». – Ты Ñерьезно?! Рможно что-нибудь не Ñтоль радикальное?! Свой Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð²Ñлух: был ошеломлен уÑлышанным, забыл, что ÑобеÑедник находитÑÑ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² голове. К ÑчаÑтью, на мои Ñлова никто из прохожих Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ обратил. Похоже, женщины воÑпринимали менÑ, как привÑзанную у магазина Ñобачонку, Ñ‚Ñвкающую от Ñкуки в ожидании хозÑйки. «Можно. Ðо захватить герцогÑтво легче, чем найти тебе в Ñтом городе работу. Что ты умеешь? Читать книги, варить Ñуп, Ñмешивать ингредиенты Ð´Ð»Ñ Ð·ÐµÐ»Ð¸Ð¹, вытирать пыль? Я ничего не забыл? Ð”Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð·Ñли на работу, ты Ñперва должен доказать женщинам, что человек, а не забавный питомец». «И как Ñто Ñделать?» «Откуда Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, дубина? – Ñказал Ордош. – Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ñ‹ – Ñто Ñовершенно непонÑтные ÑущеÑтва. Ð’ Ñвоей прошлой жизни Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ почти не ÑвÑзывалÑÑ. Потому и говорю, что решить Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ñтвом проще. Или ты ÑвлÑешьÑÑ ÑпециалиÑтом по женÑкой пÑихологии?» Я провел ладонью по гладким, покрытым редким пушком щекам. «Как тебе Ñказать. Ð’ прошлой жизни Ñ Ð¾Ð±Ñ‰Ð°Ð»ÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸. Ðо… неÑколько однобоко. Я видел женщин каждую Ñубботу на протÑжении Ñотни лет. Ðрхимаг позаботилÑÑ Ð¾ том, чтобы мне приÑылали проÑтитуток. И ни одна из женщин не приходила ко мне дважды – Ñто было его уÑловием». «Значит, мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ те еще знатоки». «ПолучаетÑÑ, так. И что теперь делать?» «Давай купим обувь и поедим, – Ñказал Ордош. – Руже потом попробуем ÑоÑтавить планы на будущее». Глава 3 – ЗдравÑтвуйте. Салат из Ñвежих овощей, ÑолÑнку Ñ ÐºÑƒÑ€Ð¸Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ потрохами, отбивную из Ñвинины Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð°Ñ€Ð½Ñ‹Ð¼ картофелем, – перечиÑлÑл Ñ, – Ñтакан Ñблочного Ñока и кофе Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð¼. Ðе уверен, что ÑÐ¼ÑƒÐ³Ð»Ð¾Ð»Ð¸Ñ†Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°, Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°Ð·, запомнила хоть что-то из моих Ñлов. Она разглÑдывала менÑ, Ñловно говорÑщего медведÑ, то и дело броÑÐ°Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд на входную дверь. Ðа вид женщине около Ñорока. Ð’ Ñтрогой одежде, Ñ Ð°ÐºÐºÑƒÑ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾ уложенными в замыÑловатую причеÑку темно-руÑыми волоÑами. Ð’Ñтретила она Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÑ‚Ð»Ð¸Ð²Ð¾. С улыбкой на лице направилаÑÑŒ в мою Ñторону Ñразу же, как только Ñ ÑƒÑелÑÑ Ð·Ð° Ñтол и принÑлÑÑ Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒ меню. Шла она по залу уверенно, Ñ Ð±Ñ‹ Ñказал «по-хозÑйÑки», и ÑовÑем не походила на официантку. Ð’Ñтретив на улице, Ñ Ð±Ñ‹ принÑл ее за школьного ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð»Ð¸ Ð¿Ñ€ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ ÑƒÐ½Ð¸Ð²ÐµÑ€Ñитета. – Ты Ñ ÐºÐµÐ¼ пришел Ñюда, пупÑик? – ÑпроÑила женщина, не ответив на мое приветÑтвие. «Рзнаешь, поднÑть армию мертвецов – не Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑƒÐ¶ Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ», – Ñказал Ñ ÐžÑ€Ð´Ð¾ÑˆÑƒ. Я Ñидел за Ñтолом около входа в кафе, у большого роÑтового окна. ОтÑюда хорошо проÑматривалаÑÑŒ площадь Ñ Ñ„Ð¾Ð½Ñ‚Ð°Ð½Ð¾Ð¼, в котором Ñ Ð½ÐµÐ´Ð°Ð²Ð½Ð¾ иÑкупалÑÑ. Замечавшие в окне мое унылое лицо прохожие, замедлÑли шаг, тыкали в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†ÐµÐ¼. Я же делал вид, что их беÑтактное поведение Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñколько не волнует. Интерьер кафе не блиÑтал роÑкошью. Две Ñтены зала облицованы бежевыми рейками, две другие занÑты огромными окнами. Белый потолок Ñ Ð´ÐµÑÑтком ÑветÑщихÑÑ ÑˆÐ°Ñ€Ð¾Ð²-ламп. Ð’ два Ñ€Ñда ÑтоÑÑ‚ окрашенные в черный цвет деревÑнные Ñтолы, окруженные такими же угольно-черными ÑтульÑми Ñ Ð¿Ñ€Ñмыми выÑокими Ñпинками. Ðа Ñтолах – плотные лиÑты бумаги, Ñодержащие небогатый ÑпиÑок блюд и напитков. У Ñамого входа Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» лишенный двери проход в комнату, откуда доноÑилÑÑ Ñтук бильÑрдных шаров. Рв дальнем конце зала – маленький закуток, отгороженный Ñтранным Ñооружением, похожим на «огрызок» барной Ñтойки. Ðеподалеку от Ñтого зародыша Ñтойки виднелаÑÑŒ пара закрытых дверей и широкий дверной проем: ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ звукам, там находилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´ в кухню. ДеÑÑть из пÑтнадцати Ñтолов в зале до моего прихода пуÑтовали. Я выбрал Ñтол у окна. ÐеÑлучайно: так Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»ÑÑ Ð² Ñтороне от других поÑетителей, которые вÑтретили мое поÑвление молчаливым вниманием. – Один, гоÑпожа, – Ñказал Ñ. – Я пришел, чтобы поеÑть. – Один? – переÑпроÑила женщина. Она мне Ñвно не поверила. Продолжала поглÑдывать на дверь. – Да, гоÑпожа. Я только что приехал в ваш замечательный город. И очень проголодалÑÑ. Я изобразил на лице милую улыбку. Я тренировал ее, когда проживал в комнате принца на вершине башни, ежедневно Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ñ Ñƒ зеркала до получаÑа. – Ты выглÑдишь очень… необычно, мальчик. Откуда ты? Â«Ð Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð»: не нужно покупать Ñту желтую рубаху! – напомнил о Ñебе Ордош. – Тем более что она женÑкаÑ: только они ноÑÑÑ‚ однотонные, без кружевных воротников». «Ðу, люблю Ñ Ð¶ÐµÐ»Ñ‚Ñ‹Ð¹ цвет! И кружева ноÑить не Ñтану, надоели!» – Из королевÑтва УралиÑ, гоÑпожа. – Ты Ñ ÐºÐµÐ¼ приехал? – ÑпроÑила женщина. – Где твои опекуны и воÑпитатели? Я вÑе не мог решить, какую линию Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ. Идиотом выглÑдеть безопаÑнее, но утомительно. «Веди ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº нормальный человек, дубина! – ответил на мои мыÑли Ордош. – ЕÑли, конечно, хочешь, чтобы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð²Ñ‹Ð¼ Ñчитали». «Ðормальный Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð»Ð¸ Ð´Ð»Ñ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ñ…? УÑтал изображать умÑтвенно отÑталого». «Ðу, так попробуй быть Ñамим Ñобой, – Ñказал Ордош. – Ð’ разумных пределах, конечно: не хватай никого за Ñгодицы, Ñто тебе не проÑтитутки». – У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ опекунов, гоÑпожа. И воÑÐ¿Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ нет. – Разве такое бывает? Ðе хочешь же ты Ñказать, что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿ÑƒÑтили в путешеÑтвие одного? â€“Â ÐœÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не отпуÑкал, гоÑпожа. Я Ñбежал. От жены. – От жены? Брови женщины приподнÑлиÑÑŒ, ÑогнувшиÑÑŒ под прÑмым углом. Я кивнул. â€“Â ÐœÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñильно женили, гоÑпожа, – Ñказал Ñ. – И Ñ Ñбежал в ваше герцогÑтво. – Как Ñто? – Ðа попутном транÑпорте, гоÑпожа. – З…зачем? – Я не животное, гоÑпожа. ПуÑть Ñ Ð¸ не женщина, но тоже разумное ÑущеÑтво. Считаю, что женить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° человеке, которого Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ никогда не видел, неправильно. – Почему? – ПоÑтупать так Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ в наше проÑвещенное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ, – Ñказал Ñ. – Ведь мы живем не в отÑталом Ñредневековье! – Ха! – Ñказала раÑположившаÑÑÑ Ð·Ð° одним из ÑоÑедних Ñтолов курноÑÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¸Ñ†Ð°. Ðо вÑлед за Ñтим воÑклицанием других Ñлов от нее не поÑледовало. Я давно заметил, что Ñта ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð»Ð¾Ð»Ð¸Ñ†Ð°Ñ Ð¾Ñоба приÑлушиваетÑÑ Ðº нашему разговору. Причем, Ñовершенно не ÑÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñвоего интереÑа. Она Ñидела в одиночеÑтве за пуÑтым Ñтоликом неподалеку от входа в комнату Ñ Ð±Ð¸Ð»ÑŒÑрдными Ñтолами, откинувшиÑÑŒ на Ñпинку Ñтула и вульгарно раздвинув ноги. – Ð… у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть деньги, мальчик? По выражению лица официантки Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что Ñвоими выÑказываниÑми произвел на нее впечатление. Вот только не понÑл: положительное, или же она теперь Ñчитает Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑумаÑшедшим. – РазумеетÑÑ, гоÑпожа. Я показал неÑколько купюр Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñми герцогинь, которые доÑталиÑÑŒ мне в качеÑтве Ñдачи Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹ монеты, поÑле покупки Ñапог. – Х…хорошо. Я принеÑу твой заказ. «ÐадеюÑÑŒ, она не позовет меÑтный аналог Ñтражи, чтобы изолировать Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ людей», – Ñказал Ордош. – Рможно… кофе Ñразу, Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñпожа, – Ñказал Ñ Ð¸ Ñнова раÑÑ‚Ñнул губы в Ñлащавой улыбке. – РазумеетÑÑ, пупÑик, – Ñказала женщина. – Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð»ÑŒÑŽ. Я проводил женщину взглÑдом, Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ³Ð°Ñ Ñмотреть на курноÑую девицу, продолжавшую Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð»Ñдывать без вÑÑкого ÑтеÑнениÑ. Поерзал на Ñтуле, Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ðµ положение, поÑÐºÑ€Ð¸Ð¿Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¶ÐµÐ¹ Ñапог. Ð’ новой обуви Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ñ„Ð¾Ñ€Ñ‚Ð½Ð¾, но ноги уже вÑпотели. Я хотел приобреÑти меÑтный аналог туфлей, но Ордош отговорил менÑ, Ñказав, что Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‡Ð°Ñть повÑтречавшихÑÑ Ð½Ð°Ð¼ женщин неÑлучайно ходÑÑ‚ именно в Ñапогах, напоминавших ботфорты. Возможно, их выбор ÑвÑзан Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ уÑловиÑми и ÑоÑтоÑнием дорог. Я выбрал модель, голенища на которой получилоÑÑŒ подвернуть, подобно манжетам, Ñделав Ñапоги на треть ниже. Продавщица пыталаÑÑŒ объÑÑнить мне, что так ноÑить обувь не принÑто, но Ñ Ð¾Ð±ÑŠÑÑнил Ñвое поведение капризным «так хочу». Поначалу мне казалоÑÑŒ, что в магазине Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ñзательно обжулÑÑ‚. Ð’ÑпомнилиÑÑŒ раÑÑказы архимага: как жадные торговцы продают втридорога Ñвой хлам, наживаÑÑÑŒ на наивных покупателÑÑ…. Ðо меÑтные магазины оказалиÑÑŒ похожи на те, из моего первого мира: на вÑех предÑтавленных на витрине товарах указана цена, а продавщица, при моей попытке ее Ñнизить, намекнула, что Ð´Ð»Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¹ торговатьÑÑ ÑущеÑтвует городÑкой рынок. Ð—Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð½ÐµÑ‚Ð° в моей руке заÑтавила продавщицу обуви отноÑитьÑÑ ÐºÐ¾ мне Ñерьезно. Думаю, золото Ñмогло бы Ñотворить похожее чудо, окажиÑÑŒ оно даже в лапах у кошки. Ðа обувь и две рубашки Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð» половину Ñвоей монеты. Сдачу получил потертыми разноцветными бумажками Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñми хмурых лиц незнакомых женщин и маленькими медными круглÑшками. Со Ñлов женщины-продавщицы, Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸Ð½Ñкой заботой поправлÑвшей на моих плечах новую рубаху, банкноты меÑтного банка в народе называют «герцогинÑми», монетки – «медÑками»; одна Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ñ€Ð°Ð²Ð½ÑлаÑÑŒ Ñотне медÑков. РазглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² меню ценники блюд, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐµÐ» к выводу, что на оÑтавшиеÑÑ Ð´ÐµÐ½ÑŒÐ³Ð¸ вполне Ñмогу, не ÑÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð½Ð° еде, протÑнуть неÑколько дней. «Ржить где будешь? – Ñказал Ордош. – Предлагаю поÑтроить шалаш в леÑу. Будешь охотитьÑÑ Ð² чаще на белок и жарить их на коÑтре». «Почему на белок?» «Можешь еще и на мышей». «Ðто Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑˆÑƒÑ‚ÐºÐ°?» «Ðет, дубина, – Ñказал Ордош. – Ðто дружеÑкий Ñовет. Ты зачем деньгами размахивал? Отобрать у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ñ… Ñможет даже Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°. Я уж не говорю про Ñту девицу, что разглÑдывает тебÑ, как кошка мышку. Татуировку змеи на ее предплечье видел? Она Ñпециально выÑтавлÑет ее напоказ. Ðто знак какого-то ордена или банды, Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½. Девица Ñвно взÑла на заметку наличие у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½ÑŒ. Она или ее подруги вполне могут еще ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð´Ð¾ заката отобрать у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñе до монетки, раздеть тебÑ, да еще и… ты понÑл. Так что, Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹ оÑторожноÑтью, тебе Ñамое меÑто в леÑу, в глухой чаще». «У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð½Ð¾Ð¹Ñ», – Ñказал Ñ, но вÑе же не удержалÑÑ Ð¸ покоÑилÑÑ Ð½Ð° курноÑую. Та задумчиво поглÑдывала на мою Ñумку и ковырÑлаÑÑŒ в зубах зубочиÑткой. Ее руки Ñ Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ бицепÑами заÑтавили Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñтавить, на что ÑпоÑобна их хозÑйка, еÑли даже Ñ…Ñ€ÑƒÐ¿ÐºÐ°Ñ Ñ Ð²Ð¸Ð´Ñƒ девчонка Ñумела зашвырнуть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² фонтан. «ОбÑзательно в леÑ?» – ÑпроÑил Ñ. «Ðто наилучший Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð°Ð½Ñ‚. Пока не поумнеешь». *** «Что ж, Сергей МакÑимов, – Ñказал Ордош. – Давай обÑудим Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, что нам нужно от Ñтой жизни». «Давай». Я ковырÑл вилкой в Ñалате, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð· Ñтороны в Ñторону куÑочки овощей. «Во-первых, нам требуетÑÑ Ñ‡ÐµÐ¼-то питатьÑÑ Ð¸ где-то Ñпать. Ð Ð´Ð»Ñ Ñтого необходимы деньги. СоглаÑен?» «СоглаÑен». «Деньги можно заработать, а можно украÑть. Ð’ отличие от тебÑ, шелуху моральных норм Ñ Ð¾Ñ‚Ð±Ñ€Ð¾Ñил еще в прошлой жизни: Ñ Ð±Ñ‹ предпочел финанÑÑ‹ у кого-нибудь отнÑть. Ты же, как Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, привык работать». «Да, – Ñказал Ñ. – Убивать, грабить и воровать – не в моих привычках. ХотелоÑÑŒ бы обойтиÑÑŒ без Ñтого». «Ðа каком бы ÑпоÑобе добычи ÑредÑтв мы ни оÑтановилиÑÑŒ, нам потребуетÑÑ ÐµÑ‰Ðµ кое-что: Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾Ð± Ñтом мире. Того, что Ñ Ð½Ð°Ñ€Ñ‹Ð» в памÑти принца, катаÑтрофичеÑки мало. Мы точно не предÑтавлÑем ни карту мира, ни как уÑтроено здешнее общеÑтво; Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не говорю о незнании законов Великого ГерцогÑтва. Вот ты уверен, что наше нахождение в Ñтом кафе законно, что мужчинам подобное не запрещаетÑÑ?» «Такое возможно?» «Вполне. Скольких мужчин ты уже видел в городе?» «Ðи одного». «Рпочему?» «Ðе знаю». «Вот! – Ñказал Ордош. – Рнам Ñто нужно знать. И потому поиÑк иÑточника информации мы заÑчитываем, как во-вторых». «Рв-третьих?» – ÑпроÑил Ñ. «Ðе нравитÑÑ Ð¼Ð½Ðµ наше тщедушное тельце. Да, Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ñƒ Ð½Ð°Ñ ÐµÑть, а значит, мы не беззащитны. Ðо наш резерв маны очень ограничен. Да и Ñлишком много ненужного Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ñ‹ Ñтанем привлекать, направо и налево разбраÑываÑÑÑŒ заклинаниÑми; мы и без того подобны белой вороне». «Мне не понравилоÑÑŒ купатьÑÑ Ð² фонтане», – ÑоглаÑилÑÑ Ñ. «Мне тоже. Рпотому придетÑÑ Ð·Ð°Ð½ÑтьÑÑ Ñ‚ÐµÐ»Ð¾Ð¼ нашего принца. Ð’ физичеÑком развитии мы не должны уÑтупать ÑреднеÑтатиÑтичеÑкой женщине». «Будем делать зарÑдку?» «И Ñто тоже. Ðо еÑть более дейÑтвенный вариант, – Ñказал Ордош. – МагиÑ. Поверь мне, третий пункт нашего плана наименее Ñложный. И мы приÑтупим к его выполнению Ñразу же, как придумаем ÑпоÑобы Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ñ… двух. Именно первые два пункта в данный момент Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ñамые важные. ЕÑть у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ поводу них какие-то мыÑли?» «Пока никаких». «Значит, будем думать». *** – Ðу, малыш? ПонравилоÑÑŒ тебе, как у Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¼ÑÑ‚? – ÑпроÑила официантка поÑле того, как Ñ Ñ€Ð°ÑплатилÑÑ Ð¿Ð¾ Ñчету. Она Ñвно ожидала, что Ñ Ñтану раÑÑыпать комплименты. Ðо мне не хотелоÑÑŒ врать. Я Ñъел вÑе, что было в тарелках: за ÑегоднÑшний день уÑпел проголодатьÑÑ. Ðо был уверен, что архимаг Северик к Ñтим блюдам побрезговал бы даже прикоÑнутьÑÑ. РВиниÑ, который передавал мне Ñвои Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² кулинарии, без ÑÐ¾Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ñыпал бы Ñодержимое Ñтих тарелок на мою голову, окажиÑÑŒ Ñти блюда моими творениÑми. Даже каша, которой кормили принца ÐарциÑÑа, вызывала больше уважениÑ: там Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ чувÑтвовал, что варившие ее повара проÑвлÑли Ñтарание. Отдельное негодование у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð²Ð°Ð» кофе. Ðапиток, который здеÑÑŒ именовали «кофе», дейÑтвительно, варили из кофейных зерен. И Ñто поначалу привело Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² воÑторг, когда Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‚Ð¸Ð» в воздухе знакомый запах. Ðо вмеÑто ароматного бодрÑщего шедевра, которым Ñ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ баловал ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ утрам, Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð» разбавленный молоком киÑло-горький кошмар. Я обвел взглÑдом зал. За прошедший Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñетителей в кафе не прибавилоÑÑŒ. Ðо и те, что ÑвилиÑÑŒ Ñюда еще до моего поÑвлениÑ, не Ñпешили уходить: их Ñвно развлекало мое приÑутÑтвие. Они продолжали делать заказы и, потÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñ‚ÐºÐ¸, комментировали друг другу каждый мой жеÑÑ‚. ИÑключением была лишь курноÑаÑ, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñо Ñкукой на лице по-прежнему Ñидела за пуÑтым Ñтолом в одиночеÑтве, молча, лишь изредка переглÑдываÑÑÑŒ Ñ Ð¾Ñ„Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð½Ñ‚ÐºÐ¾Ð¹. Вот и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñе находившиеÑÑ Ð² зале женщины дожидалиÑÑŒ моего ответа. – Сок очень хороший, гоÑпожа, – Ñказал Ñ. – Разбавлен вÑего наполовину. Так даже вкуÑнее. Мне понравилÑÑ. Я замолчал, но понÑл, что женщины ждут от Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ…-то иных откровений. «Тебе Ñуп похвалить трудно?» – ÑпроÑил Ордош. – И вÑе? – Ñказала официантка, когда понÑла, что нахваливать Ñвой ранний ужин Ñ Ð½Ðµ ÑобираюÑÑŒ. – Реще у Ð²Ð°Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ краÑиво, гоÑпожа. И очень Ñветло. Я попыталÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ñдить напрÑжение Ñвоей улыбкой. Ðо в Ñтот раз та не помогла. – Ха! – Ñказала курноÑÐ°Ñ Ð¸ хлопнула ладонью по Ñтолу. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð¾ÑÑŒ развеÑть ее Ñкуку. ЗаулыбалиÑÑŒ и другие женщины. Ð’Ñе, кроме официантки. Та уперла кулаки в бока и нахмурилаÑÑŒ. – Ðу, ладно кофе – его варить Ñ Ð½Ðµ умею, – Ñказала она. – Ðо чем тебе не угодила отбивнаÑ? Или ÑолÑнка? «Я тоже хочу поÑлушать, – Ñказал Ордош. – Хоть буду знать, из-за чего Ð½Ð°Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÑŒÑŽÑ‚Â». «ЗаткниÑÑŒ!» «Ты Ñто мне или ей?» – ВÑе было… нормальным: мÑÑо… хорошо прожаренным, а ÑолÑнка… горÑчей. Я поÑмотрел на входную дверь, прикидываÑ, как быÑтро Ñмогу до нее добратьÑÑ. ПоднÑл взглÑд на официантку. Та выглÑдела неÑчаÑтной. – Малыш, тебе, дейÑтвительно, не понравилоÑÑŒ? – ÑпроÑила она. – Ð’ твоем приюте готовили лучше? – ПроÑто… Ñ Ñам умею хорошо готовить, гоÑпожа. – Правда? «Ты еще на работу к ним попроÑиÑь», – предложил Ордош. – Рвам работники, Ñлучайно, не требуютÑÑ? – ÑпроÑил Ñ. – У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть подруга, которой нужна работа? – Я говорю о Ñебе, гоÑпожа. Ðто Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» бы поработать в вашем кафе. Похоже, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÑовÑем не то, что от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð¸. Улыбки иÑчезли Ñ Ð»Ð¸Ñ† женщин. Официантка даже Ñделала шаг назад. – Ðто ты так пошутил, малыш? – ÑпроÑила она. – Ðет, гоÑпожа. Мне дейÑтвительно нужна работа. Я очень ответÑтвенный и иÑполнительный. Умею хорошо готовить. – Ты мужчина! Тебе не раÑÑказывали, как опаÑно мужчине находитьÑÑ Ð² женÑкой чаÑти города? Ты подвергаешь ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ Ñмертельной опаÑноÑти! Даже в нашем кафе еÑть оборудование, которое иÑпользует Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹ магичеÑкую Ñнергию. Ты предÑтавлÑешь, что ÑлучитÑÑ, еÑли ты окажешьÑÑ Ð¿Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð¾Ñти от любого вÑплеÑка маны? – Ðичего, гоÑпожа. – Ðичего? Ты не Ñлышал о Ñтоль важных вещах? Ðе может быть! Ð’ королевÑтве Ð£Ñ€Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ мужчин такое Ñкрывают? Официантка и курноÑÐ°Ñ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½ÑлиÑÑŒ удивленными взглÑдами. – Вы о том, что мужчины умирают от магии, гоÑпожа? – Именно! «Как зовут твою богиню?» «Которую?» «Ту, что запихнула Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² Ñто тело». «Сионора?» – Так Ñто холоÑтые, гоÑпожа, – Ñказал Ñ. – Ð’Ñ‹ забываете, что Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð°Ñ‚. Ð‘Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¡Ð¸Ð¾Ð½Ð¾Ñ€Ð° взÑла Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ Ñвою защиту. Пока Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ ÐºÐ¾ мне благоÑклонна, Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð¼Ð½Ðµ не Ñтрашна. Разве вы не знали об Ñтом? Именно так Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð¾Ñ‰Ñ€Ñет теперь Ñоюзы между мужчиной и женщиной. – Что за глупоÑти ты говоришь? – Ðто не глупоÑти, гоÑпожа, – Ñказал Ñ. «Ðто обычное вранье», – добавил к моим Ñловам Ордош. Хорошо, что его кроме Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не Ñлышал. – Я дейÑтвительно женат! – Я не Ñто имела в виду, – Ñказала официантка. – Рто, что Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð²Ð¸ защищает мужчин от магии. – Так разве Ñ Ð²Ñ€Ñƒ? «Врешь. И у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾ получаетÑÑ. Пока вÑе Ñкладно». – Вы проверьте! – Что? – Убьет ли Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ, – Ñказал Ñ. – Ð’Ñ‹ женщина, Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ‚ÑŒ мои Ñлова не ÑоÑтавит труда. – И отправитьÑÑ Ð² тюрьму? УбийÑтво мужчины в нашем герцогÑтве – Ñ‚Ñжкое преÑтупление. â€“Â ÐœÐµÐ½Ñ Ñто не убьет, гоÑпожа. Лица находÑщихÑÑ Ð² зале женщин повернуты ко мне. Ð’Ñе, без иÑключениÑ, поÑетители кафе приÑлушивалиÑÑŒ к нашему разговору. – Зачем мне так риÑковать? – Ñказала официантка. – Я говорю вам правду, гоÑпожа. Ðет никакого риÑка. Я увидел, как курноÑÐ°Ñ Ð²Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð° рукой, почувÑтвовал погладивший кожу теплый ветерок. «Ðу что за комедиÑ! – Ñказал Ордош. – Зачем Ñти нелепые жеÑты? Она же не дерьмо в Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑˆÐ²Ñ‹Ñ€Ñет!» – Ты что творишь?! – Ñказала официантка. Она шагнула в Ñторону девицы, но замерла, Ñообразив, что помешать той уже не Ñможет. – Прикольно! – Ñ ÑƒÑ…Ð¼Ñ‹Ð»ÐºÐ¾Ð¹ произнеÑла круглолицаÑ. Снова махнула рукой, отправив в мою Ñторону волну тепла. – Ты что творишь?! – повторила официантка. – Ðе, а чо? – Ñказала девица. – Живой же! Ðе Ñоврал. Женщины за Ñтолами принÑлиÑÑŒ обмениватьÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ фразами, ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ€ÑƒÑ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ½Ð½Ð¾Ðµ. Официантка вÑплеÑнула руками. – РеÑли бы умер? – Ñказала она. – Мое кафе закрыли бы! Ð Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ¿ÐµÐºÐ»Ð¸ в тюрьму! – Попробовали бы Ñперва Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ, – Ñказала девица. Ð’ ее глазах Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» воÑторженный блеÑк. Она разглÑдывала менÑ, Ñловно только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ заметила. – Ðо ведь прикольно же! Ты глÑнь, малыш живой! Походу, не врал нам. Возьми его на работу! – Куда? – ÑпроÑила официантка. – К Ñебе, куда еще? Ð Ñба, не тупи! – Мужчину? ÐšÑ€ÑƒÐ³Ð»Ð¾Ð»Ð¸Ñ†Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð»Ð° плечами. – Рчо такого? Ты же девок ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÐ²Ð¾Ð»Ð¸Ð»Ð°? Чо теперь будешь делать? – ÐгентÑтво завтра пришлет новых. – Ха! Так то завтра! Ð ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñама веÑÑŒ вечер ÑобираешьÑÑ Ð±ÐµÐ³Ð°Ñ‚ÑŒ? – Ðу… да. – Я наблюдала: Ñ…Ñ€ÐµÐ½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð· Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ„Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð½Ñ‚ÐºÐ°, – Ñказала круглолицаÑ. – Едва шевелишь булками. Или поваров заÑтавишь обÑлуживать Ñтолы? Уже почти вечер, Ñкоро народ попрет. Ð’Ñпомни, Ñколько их было вчера. Как ÑобираешьÑÑ ÑправлÑтьÑÑ? – Как-нибудь. – Ðе тупи! – Ñказала курноÑаÑ. – Я точно объедки поÑле пьÑниц убирать не буду! – Я ничего такого… – Рмальчонка подвернулÑÑ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ как Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÐºÑтати! Уж отнеÑти-принеÑти он Ñумеет, руки-ноги еÑть. И мне прикольно понаблюдать будет. Как называетÑÑ ÐºÐ°Ñ„Ðµ, в котором работает мужчина? – Как? Такое еÑть? – Ðет такого! Где еще ты Ñможешь увидеть, как работает мальчик? – Где? – Так в том-то и дело, что нигде! – Ðо он мужчина! – И чо? – Ñказала девица. – Ðе, ну, правда, Ð Ñба, чо бы не попробовать? Ты Ñможешь приÑтупить к работе прÑмо ÑейчаÑ, малыш? – Конечно, – Ñказал Ñ. – Только объÑÑните, что делать. – Ðу, Ñто Ñамо-Ñобой… – Ñказала та, кого ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð»Ð¾Ð»Ð¸Ñ†Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð»Ð° Ð Ñбой. – Рдокументы у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть, малыш? – Ðет. ОÑталиÑÑŒ у жены. – Плохо. Зовут Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº? – Сер… Ñто… ПупÑик! «Как? Ты Ñерьезно?» – ÑпроÑил Ордош. «Само вырвалоÑь», – Ñказал Ñ. – Тебе подходит, – Ñказала Ð Ñба. – Мое Ð¸Ð¼Ñ â€“ Ð Ñбина. Ðо можешь называть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð Ñбой. Я хозÑйка Ñтого кафе. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ мне пришлоÑÑŒ уволить официанток. И помощь мне ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ помешает. Ты дейÑтвительно хочешь мне ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‡ÑŒ, ПупÑик? – Конечно, Ð Ñба. Я буду ÑтаратьÑÑ. – Что ж. Давай попробуем. Пошли, покажу, где ты можешь оÑтавить Ñвою Ñумку. – Официант ПупÑик, – Ñказал Ñ, выбираÑÑÑŒ из-за Ñтола. – Хорошо звучит. – Да, неплохо. Только не официант, а официантка. – Почему? – По правилам нашего Ñзыка, Ñлово «официантка» – вÑегда женÑкого рода. Слова «официант» в нашем Ñзыке нет. – ЯÑно. – Так что правильно будет Ñказать: официантка ПупÑик. Глава 4 Я Ñообразил, что значит «У Ð Ñбины», только вновь прочитав название кафе на белом фартуке, который мне велели надеть. Ð Ñ-то, вертел головой, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³Ñƒ, когда увидел вывеÑку: разыÑкивал дерево! Имена в Ñтом мире, как Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð», повторÑли Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ñтений: ЖаÑмин, ÐарциÑÑ, Ð Ñбина (извеÑтным мне иÑключением была лишь Ð¼Ð¾Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð° – ее Ð¸Ð¼Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ животного). КурноÑÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¸Ñ†Ð° Ñ Ñ‚Ð°Ñ‚ÑƒÐ¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ¾Ð¹ змеи на руке, ноÑила Ð¸Ð¼Ñ Ð•Ð»ÑŒ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтавилаÑÑŒ, Ñ ÑƒÑ…Ð¼Ñ‹Ð»ÐºÐ¾Ð¹ глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñнизу вверх, как Елка. ÐевыÑокаÑ, но ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¾Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð°Ñ Ð•Ð»ÐºÐ°, до темноты бездельничала, Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ из Ñтолов; а когда вечером Ñвободные Ñтолы закончилиÑÑŒ, позевываÑ, отправилаÑÑŒ околачиватьÑÑ Ð² бильÑрдную. Ее работа ÑоÑтоÑла в том, чтобы объÑÑнÑть предÑтавителÑм меÑтного криминала: данное заведение общепита не беÑхозное – «крышуетÑÑ» бандой Гадюки. О том, что вÑе предприÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¸ торговые точки в ремеÑленных кварталах контролируютÑÑ ÐºÑ€Ð¸Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñ‚ÐµÑ‚Ð¾Ð¼, мне в процеÑÑе работы поведала Ð Ñба. – Елка побудет здеÑÑŒ меÑÑца два-три, – Ñказала Ð Ñба. – Рпотом вÑе привыкнут к тому, что Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ нельзÑ. И тогда Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð¼Ñƒ обычную охранницу, чтобы при необходимоÑти уÑпокаивала ÑумаÑшедших и пьÑных. Она открыла Ñвое кафе вÑего меÑÑц назад, вложив немало ÑредÑтв в ремонт Ñтого помещениÑ, где раньше размещалаÑÑŒ разорившаÑÑÑ Ñ€ÐµÐ¼ÐµÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑтерÑкаÑ. И тут же договорилаÑÑŒ о защите Ñ Ð±Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð¹ гадюк: Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ предÑтавителÑми банды, занимавшими не поÑледнее меÑто в иерархии, она шапочно знакома. Ð Ñба поÑчитала, что лучше Ñразу пойти под чью-либо защиту, чем Ñтать предметом Ñпора преÑтупных организаций. Увидеть Ñвое кафе в Ñпицентре бандитÑких разборок она не хотела. «Ðужно будет побеÑедовать Ñ Ñтой Елкой, – Ñказал Ордош. – ÐавернÑка Ñможем выведать у нее такое, что точно не найдем в меÑтных библиотеках». Я ничего не ответил, поÑкольку ÑердилÑÑ Ð½Ð° колдуна. ВеÑÑŒ вечер он донимал Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÐ´ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ комментариÑми и шуточками. Его забавлÑло то, что едва Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ ощутил ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° рабочем меÑте, как в позвоночник мне Ñловно вогнали Ñтальной прут, выправлÑвший оÑанку. Тот иÑчезал лишь в моменты, когда Ñ, ÑоглаÑно Ñитуации, привычно отвешивал почтительные поклоны. Я чаÑто замечал удивление во взглÑде Ñледившей за мной Ð Ñбы, выноÑÑ Ð² зал очередные блюда, и Ñлушал при Ñтом ехидные шуточки колдуна. Рчто Ñ Ð¼Ð¾Ð³ Ñ Ñобой поделать?! ДеÑÑть лет Ð’Ð¸Ð½Ð¸Ñ Ð¼ÑƒÑˆÑ‚Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð» менÑ, заÑтавлÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ‹Ð¼ образом, выдерживать правильный угол поклонов, Ñоблюдать верное направление взглÑда и вÑегда указывать подбородком на линию горизонта. Сто лет! Ñ Ð½ÐµÑƒÐºÐ¾Ñнительно Ñледовал Ñтим правилам, Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ñтью Ð¸Ð³Ð½Ð¾Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¸Ñ… в чаÑÑ‹ отдыха. Ðо ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ð»! Рзначит, повадки идеального Ñлуги вернулиÑÑŒ. Прием заказов и раÑчет поÑетителей взÑла на ÑÐµÐ±Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñйка кафе. Ðа мою же долю выпали функции принеÑи-подай. Ðе предÑтавлÑÑŽ, как ÑправилаÑÑŒ бы ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð Ñба без моей помощи. ПоÑле заката Ñолнца женщины занÑли вÑе Ñтолы в кафе, и даже вÑе меÑта. Ðе Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ наплыва поÑетителей Ð Ñба то и дело обводила ошалелым взглÑдом гудÑщий деÑÑтками голоÑов зал. ГолоÑа Ñтихали лишь в те мгновениÑ, когда Ñ Â«Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð»Ñ‹Ð²Ð°Ð»Â» между Ñтолами в желтой рубахе и белом фартуке, доÑтавлÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñ‚ÐºÐ¸ и тарелки Ñ Ð·Ð°ÐºÑƒÑками и не Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ почтительные поклоны. Вот, что чувÑтвуют знаменитоÑти, очутившиÑÑŒ в заполненном людьми помещении! ЕÑли бы женÑкие взглÑды могли царапать, то в Ñтот вечер Ñ Ð¸Ñтек бы кровью. «ПоÑлушай, Сигей, – Ñказал мне Ордош. – Ты не боишьÑÑ, что ближе к ночи толпа пьÑных теток Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñту изнаÑилует?» Я уÑмехнулÑÑ, но тут же Ñтер Ñту кривую ухмылку, Ñменив ее на приветливую улыбочку: поÑтавил тарелку Ñ Ð½ÐµÐ²Ð·Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ отбивной перед рыжей розовощекой дамой. – ПриÑтного аппетита, гоÑпожа. Получил ответную улыбку. И дама тут же Ñмущенно опуÑтила глаза. «Ðет, не боюÑÑŒ, – ответил колдуну. – Ты разве не замечаешь?» «Чего?» «Как они ведут ÑебÑ, как ÑмотрÑÑ‚ на менÑ. Они, как дети!» «В ÑмыÑле?» «Ðет, ну, правда! – Ñказал Ñ. – Ты поглÑди на них». «И что?» «Мне кажетÑÑ, они не предÑтавлÑÑŽÑ‚, что делать Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸Â». «ЕÑли бы так было, дубина, они давно бы вымерли». «Ðе знаю, как проиÑходит оплодотворение женщин в Ñтом мире, – Ñказал Ñ. – И вижу, что инÑтинкт Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñƒ женщин еще еÑть. Ðо их разум позабыл о том, как правильно ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÑти Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð¾Ð¹Â». «О чем ты?» – ÑпроÑил колдун. «ЛюбуютÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð¹, как ручной обезьÑнкой. Рведь Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ðº Ñебе Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвую. Ðо ни одна! Ðи одна, даже ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð¿ÑŒÑнаÑ, не попыталаÑÑŒ ухватить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° зад». «Ðе допуÑкаешь мыÑль, что им твои Ñгодичные мышцы попроÑту не нравÑÑ‚ÑÑ?» «Ðто единÑтвенный мужÑкой зад на вÑÑŽ округу, – Ñказал Ñ. – Он вне конкуренции!» «Быть может, они хорошо воÑпитаны?» «Причем здеÑÑŒ воÑпитание? – удивилÑÑ Ñ. – Ðто пьÑные женщины! Разве могут они в таком ÑоÑтоÑнии помнить о каких-то там запретах?!» «Ðу, Ñ Ð½Ðµ знаю». «Рвот Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ! Я жил в ÑтуденчеÑком общежитии. Подрабатывал поÑле первого курÑа официантом в реÑторане. И помню, что пьÑÐ½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° подобна Ñтихийному бедÑтвию: еÑли она положила на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·, отбитьÑÑ Ð¾Ñ‚ нее очень трудно. Да в Ñтарших клаÑÑах школы домогательÑтв Ñо Ñтороны школьниц во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½ было больше, чем от вÑей Ñтой толпы нетрезвых меÑтных женщин!» «Ты хочешь Ñказать, им не интереÑны мужчины?» «ИнтереÑны, конечно, – Ñказал Ñ. – Вот только меÑтные дамы об Ñтом привыкли не думать. И еще они, полагаю, хорошо помнÑÑ‚ о том, как легко можно мужчину убить. И, конечно же, какое наказание за Ñто Ñветит». «Я не раÑÑматривал Ñитуацию Ñ Ñтой Ñтороны, – призналÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½. – Ð’Ñе же, женщины – Ñто та чаÑть мирозданиÑ, которую Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñтью обделил вниманием в Ñвоей прошлой жизни». «В Ñтой жизни возможноÑть воÑполнить пробелы в знаниÑÑ… у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚Â», – пообещал Ñ. *** Ровно в полночь Ð Ñба заперла входную дверь, переÑтав впуÑкать в кафе новых поÑетителей. ПовеÑила на Ñтекло табличку Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¿Ð¸Ñью «Закрыто». – Я еще не получила разрешение на круглоÑуточную работу, – Ñказала она, заметив мое удивление. – С Ñтой минуты ÐºÑƒÑ…Ð½Ñ Ð½Ðµ работает. Повара раÑходÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¾ домам, а мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ трудимÑÑ, пока не раÑÑчитаем поÑледнего клиента. ПоÑле полуночи у Ð½Ð°Ñ Ñтали поÑвлÑтьÑÑ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ñ‹ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ñ‹Ñ…Ð°. Заказы от гоÑтей почти прекратилиÑÑŒ. Ордош уÑтал отпуÑкать шуточки и предпочитал молчать, переÑтав трепать мне нервы. Лишь изредка напоминал о Ñвоем приÑутÑтвии в моей голове короткими фразами. «УÑтал?» – ÑпроÑил он. «ЕÑть немного, – Ñказал Ñ. – Ðоги принца не привыкли к такой работе». «Станет ÑовÑем невмоготу – Ñообщи». «Зачем?» «Взбодрю Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ÐµÐ¹, – Ñказал Ордош. – Ðо помни: у Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾ маны. Так что лучше терпи». «Попробую». Мои ноги гудели, новые Ñапоги казалиÑÑŒ неподъемной Ñ‚ÑжеÑтью. Ðо ни Ð Ñба, ни Ñ Ð½Ðµ позволÑли Ñебе приÑеÑть, находилиÑÑŒ в поÑтоÑнной готовноÑти ÑвитьÑÑ Ð½Ð° зов любого из гоÑтей. Мы Ñ Ð Ñбой ÑтоÑли около короткой барной Ñтойки. Та выполнÑла функцию перегородки, отделÑвшей по принципу двери маленькую комнатушку, где ÑтоÑли напитки и барное оборудование, от доÑтупной Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñетителей чаÑти зала. Елка давно уже не выглÑдывала из бильÑрдной: к ней пришли предÑтавители ее банды, временами мы Ñлышали их Ñмех, Ñопровождаемый поÑтукиванием бильÑрдных шаров. Я по-прежнему ощущал направленные на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñды. Женщины к моему приÑутÑтвию уже привыкли, не впадали в Ñтупор при виде моей улыбки. Ðо Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ð¸Ñ… вÑе еще не пропал: поÑетители отÑлеживали мое меÑтонахождение и, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ тому, как пылали мои уши, в оживленных беÑедах продолжали перемывать мои коÑточки. – Ты хорошо поработал ÑегоднÑ, ПупÑик, – Ñказала Ð Ñба. – Выручил менÑ. Ðе предÑтавлÑÑŽ, как ÑправилаÑÑŒ бы без тебÑ. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð´Ð½ÐµÐ¼ Ð Ñбина уволила официанток. Произошло Ñто поÑле того, как кафе поÑетила ариÑтократка. БаронеÑÑа, имени которой Ñ Ð½Ðµ запомнил, ÑобиралаÑÑŒ Ñлегка перекуÑить, пока чего-то или кого-то дожидалаÑÑŒ. И заказала бокал иноземного аперитива – одного из тех Ñпиртных напитков, которые Ð Ñба держала в кафе Ñкорее Ð´Ð»Ñ ÑƒÐºÑ€Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð»Ð° и поднÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¸Ð¼Ð¸Ð´Ð¶Ð°, чем Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒÑŽ Ð¸Ð·Ð²Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ‹Ð»Ð¸. К Ñлову, публика, поÑÐµÑ‰Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ ÐºÐ°Ñ„Ðµ Ñо Ð´Ð½Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ, иноÑтранные напитки игнорировала, Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ñпиртное меÑтного производÑтва: пиво, вино и полуÑпирт. Ркогда баронеÑÑа получила Ñвой напиток, разразилÑÑ Ñкандал: Ð²ÐºÑƒÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ей аперитива лишь отдаленно напоминал Ñталонный, знатоком которого баронеÑÑа ÑÐµÐ±Ñ Ñчитала. Как выÑÑнилоÑÑŒ позднее, вÑе ÑкзотичеÑкие напитки, что хранилиÑÑŒ в комнатушке бара, официантки разбавили полуÑпиртом. Они призналиÑÑŒ в Ñтом Ñразу же, как только хозÑйка попроÑила помочь в ведении Ð´Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð•Ð»ÐºÑƒ. ПредÑтавительница гадюк без оÑобого труда, лишь «надавив авторитетом», выÑÑнила, что девицы неоднократно «пробовали на вкуÑ» незнакомые напитки, а чтобы уровень жидкоÑти в бутылках не уменьшалÑÑ â€“ доливали туда полуÑпирт. БаронеÑÑу каким-то образом задобрили. Официанток уволили (о том, какие к ним применили штрафные Ñанкции, Ð Ñба мне не Ñообщила). ХозÑйке кафе пришлоÑÑŒ Ñамой надеть фартук официантки. Ð’ нем Ñ Ð¸ увидел ее, Ð·Ð°Ð¹Ð´Ñ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð² кафе в качеÑтве гоÑÑ‚Ñ. – Рад был вам помочь, гоÑпожа Ð Ñба, – Ñказал Ñ. – ÐадеюÑÑŒ, Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾ иÑполнÑл Ñвои обÑзанноÑти. – Ты ÑправилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто отлично, – Ñказала Ð Ñбина. – Таких умелых дейÑтвий Ñ Ð¾Ñ‚ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не ожидала. Ðо раÑÑлаблÑтьÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ° рано. У Ð½Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ полон зал гоÑтей. Вижу, что ты уÑтал. Потерпи, ПупÑик. ОÑталоÑÑŒ продержатьÑÑ ÑовÑем недолго. Думаю, через полчаÑа они начнут раÑходитьÑÑ. – Ðе переживайте, гоÑпожа Ð Ñба. Буду работать Ñтолько, Ñколько потребуетÑÑ. *** Ð Ñба в приÑутÑтвии Елки переÑчитывала выручку. Я Ñидел за ÑоÑедним Ñтоликом, борÑÑÑŒ Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ ÑнÑть Ñапоги, наблюдал за тем, как она шевелит губами, Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ†Ð¸Ñ„Ñ€Ñ‹, ÑтараетÑÑ Ð½Ðµ ÑбитьÑÑ Ñо Ñчета. Елка позевывала и поÑматривала на чаÑÑ‹ Ñ Ñ‚Ð¾Ð»Ñтыми золотиÑтыми Ñтрелками, что виÑели на Ñтене в комнатушке бара. Ð’ зале кафе оÑталиÑÑŒ лишь мы трое. Повара покинули Ñвое рабочее меÑто поÑле полуночи. С поÑледней нетвердо ÑтоÑщей на ногах гоÑтьей мы попрощалиÑÑŒ в начале третьего. Тогда же ушли и подруги Елки. ПовинуÑÑÑŒ манипулÑциÑм Ð Ñбины, шары, закрепленные на потолке, погаÑли. Ð‘Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‡Ð°Ñть зала погрузилаÑÑŒ во тьму. Лишь Ñветильник у зашторенного окна, Ñ€Ñдом Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ проиÑходил переÑчет выручки, продолжал излучать неÑркое Ñвечение. Вокруг площади Ñ Ñ„Ð¾Ð½Ñ‚Ð°Ð½Ð¾Ð¼ горели фонари. Ðа каменном бордюре, Ñпиной к водным ÑтруÑм в обнимку Ñидела парочка девушек. Изредка мимо окна проезжали вÑадники, Ñ†Ð¾ÐºÐ°Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´Ð¸Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ копытами по выложенной булыжником моÑтовой. «Деньги», – Ñказал Ордош. «Что, деньги?» – переÑпроÑил Ñ. «У Ñтих женщин деньги, которые нам нужны». «И что?» «Можем грохнуть краÑавиц, забрать деньги и уйти. Как тебе такой вариант?» «Ты Ñ ÑƒÐ¼Ð° Ñошел? – Ñказал Ñ. – Лишить женщин жизни из-за кучки бумаги?» «Убивают и за неÑколько монеток, дубина. Я в прошлой жизни перебил тыÑÑчи людей лишь за то, что они ÑтоÑли на моем пути. Давай, решай поÑкорее: берем деньги или нет». «Ðет! Конечно, нет!» «Как Ñкажешь. Я и не ÑомневалÑÑ Ð² твоем решении: ты у Ð½Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑтный труженик». «Зачем тогда предлагал?» «Так, подброÑил тебе идею, до которой ты бы Ñам не додумалÑÑ». «Плохие у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ¸Â», – Ñказал Ñ. «Ðу, Ñто ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾, – Ñказал колдун. – Ладно. Тогда не отвлекай менÑ. Я тут нашел в твоей памÑти интереÑную книжицу. Ты и Ñам не предÑтавлÑешь, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ‡ÑƒÐ´ÐµÑÐ½Ð°Ñ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ñ‚ÐµÐºÐ° ÑобралаÑÑŒ у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² голове!» «ÐаÑлаждайÑÑ». «Рты можешь пока взÑть трÑпку и протереть пол. Смотри, Ñколько объедков повÑюду валÑетÑÑ. Привыкай зарабатывать на пропитание Ñ‚Ñжким трудом, мой принц. Ðо еÑли вÑе же надумаешь получить деньги через ÑмертоубийÑтво – проÑигналь. И не обижайÑÑ: когда ты будешь вылизывать пол, Ñ Ñделаю вид, что мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ незнакомы». «ДоговорилиÑь», – Ñказал Ñ. «РазвлекайÑÑ». – Вот, – Ñказала Ð Ñбина, – двадцать процентов. Елка взÑла у нее Ñтопку герцогинь, взвеÑила ее в руке. УхмыльнулаÑÑŒ. ПоÑмотрела на менÑ, подмигнула. Я вÑе не мог понÑть, Ñколько ей лет. ВыглÑдела она лет на тридцать, но Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ покидало ощущение, что Елка – подроÑток. – Рчо, нехило ÑегоднÑ. Прикольно. Уже похоже на нормальные деньги. Ðаши будут довольны. Так бы каждый день. – ÐадеюÑÑŒ, что ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ еще лучше, – Ñказала Ð Ñба. – Хорошо бы. Ð Ñбина взÑла Ñо Ñтола неÑколько купюр и протÑнула мне. – Держи, малыш. Ðто твои чаевые. ВытÑнула из большой пачки две купюры и тоже положила передо мной на Ñтол. – РÑто зарплата за день, – Ñказала она. – ПриÑтно было Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ поработать, ПупÑик. ÐаведывайÑÑ Ðº нам иногда. Буду рада Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ. – Ðе понÑла, – Ñказала Елка. – Ты чо, не берешь его на работу? Ð Ñба покачала головой. ОпуÑтила глаза. – Ель, ну как Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ его взÑть? – Ñказала она. – У него же нет ни документов, ни гражданÑтва. – И чо? – У Ð½Ð°Ñ Ñ Ñтим Ñтрого. Ð’Ñе работники должны быть зарегиÑтрированы в префектуре и оформлены должным образом. Ты знаешь, какой можно получить штраф за нелегала? – И чо ему теперь нигде не уÑтроитьÑÑ? – ÑпроÑила Елка о том, что интереÑовало и менÑ. – ПобиратьÑÑ Ð¸Ð´Ñ‚Ð¸? «Вот и поработали, – Ñказал Ордош. – Я голоÑую за то, чтобы вÑе-таки забрать деньги». – Я… не знаю. Ему Ñледует обратитьÑÑ Ð² полицию и заÑвить об утере документов. – Ха, в полицию! – Ñказала Елка. – Да они его обдерут, как липку! И запихнут в мужÑкой приют! – Я не предÑтавлÑÑŽ, что еще можно Ñделать. Скажи, малыш, тебе еÑть где ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÐµÐ²Ð°Ñ‚ÑŒ? – Ðет, гоÑпожа Ð Ñба. Я никого не знаю в Ñтом городе. â€“Â Ð”Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñтажами выше Ñ Ñдаю комнаты. Две из них ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñвободны. ЕÑли хочешь, можешь провеÑти Ñту ночь там. Я не возьму Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´ÐµÐ½ÐµÐ³. – СпаÑибо, гоÑпожа, – Ñказал Ñ. – Я воÑпользуюÑÑŒ вашим предложением. Я так уÑтал и хотел Ñпать, что не находил Ñил раÑÑтраиватьÑÑ Ð¸Ð·-за того, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ взÑли на работу. Обдумаю Ñвое положение завтра. «Ðу, хоть пол не пришлоÑÑŒ мыть, – Ñказал Ордош. – Ðам нужно выÑпатьÑÑ. Рзавтра решим, как быть дальше». – Замечательно, – Ñказала Ð Ñбина. – Подожди пару минут. И Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ñƒ тебÑ. *** ÐœÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÑƒÐ´Ð¸Ð»Ð¸ голуби. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ ощущение, крыша надо мной вибрирует от их многочиÑленных голоÑов. Через дверь Ñ Ð¾ÐºÐ½Ð¾Ð¼, ведущую на балкон, в комнату проникали лучи Ñолнца. КазалоÑÑŒ, только закрыл глаза. Руже утро. «ПроÑыпайÑÑ, дубина, – Ñказал Ордош. – Пора отправлÑтьÑÑ Ð² леÑ, подыÑкивать полÑну Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñтройки шалаша». «Очень Ñмешно». Â«Ð Ñ Ð½Ðµ шучу. Из Ñтой комнаты Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñкоро попрут. Рработа в городе тебе не Ñветит, нам Ñто еще вчера объÑÑнили. Ðо ты не раÑÑтраивайÑÑ, Ñвои Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ñ‹ получишь. Только ждут они Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ здеÑÑŒ, а в леÑу». «Может, Ñходим в полицию, попробуем легализоватьÑÑ?» «Считаешь, там тупицы работают? Ðе поймут, что ты за фрукт? Ты им еще покажи документы, что лежат у Ð½Ð°Ñ Ð² Ñумке. Принц королевÑтва Ð£Ñ€Ð°Ð»Ð¸Ñ ÐарциÑÑ. Они Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´ÑÑ‚ прÑмиком к теще и женушке. К тому же, мы так и не разобралиÑÑŒ, кто и за что пыталÑÑ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ принца грохнуть». «Да ладно, – Ñказал Ñ. – СомневаюÑÑŒ, что они догадаютÑÑ, кто мы». «Попробуй, – Ñказал Ордош. – МужÑÐºÐ°Ñ Ð±Ð°ÑˆÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ¼ не хуже, чем полÑна в леÑу. Ð’ ней будет даже комфортнее». «Ладно. Пойду умыватьÑÑ. Ртам поÑмотрим». Ð’ уборной Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð» нормальный водопровод (Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñчей водой!) и унитаз. Без излишней роÑкоши, к которой Ñ, признатьÑÑ, привык в башне архимага. Ðо Ñто уже вполне походило на цивилизацию. ПоÑле такого перÑпектива Ñнова мытьÑÑ Ð² озере привлекательной не казалаÑÑŒ. Я раÑчеÑал волоÑÑ‹ коÑÑ‚Ñным гребнем, броÑил в муÑорную корзину зубную щетку: здеÑÑŒ они одноразовые, похожи на ватные палочки. «Мне Ñтыдно Ñмотреть на твое отражение, – Ñказал Ордош. – Ðам нужно раздобыть нормальное белье. Ðе подобает Злому Колдуну, пуÑть и бывшему, ноÑить на причинном меÑте Ñтот розовый мешочек Ñ Ð·Ð°Ð²Ñзками». «И в Ñтом Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ ÑоглаÑен». МеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð´Ð° на белье… да на вÑÑŽ мужÑкую одежду мне Ñовершенно не нравилаÑÑŒ. Временами мне кажетÑÑ, что женщины, которые заÑтавлÑли принца одеватьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ð¼ образом, над ним попроÑту издевалиÑÑŒ. Я доÑтал из Ñумки и натÑнул на ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡Ð¸Ñтые колготки, очень похожие на те, что Ñ Ð½Ð¾Ñил в детÑтве, когда поÑещал детÑкий Ñад. Ð’ них Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð¾ комфортнее, чем Ñ Ð³Ð¾Ð»Ñ‹Ð¼ задом. «Лицо разукрашивать не будешь?» – ÑпроÑил Ордош. Я поÑоветовал ему перебратьÑÑ Ð¸Ð· головы в другую чаÑть тела. «Ðо здеÑÑŒ мужчинам положено пользоватьÑÑ ÐºÐ¾Ñметикой!» «Тогда пуÑть Ñчитают Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð¾Ð¹Â», – Ñказал Ñ. РаÑпахнул узкую дверь и шагнул на балкон, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñнуть на город Ñ Ð²Ñ‹Ñоты третьего Ñтажа. «Что Ñто там за Ñборище?» Я поÑмотрел вниз. Почти под Ñамым моим балконом толпилиÑÑŒ женщины. ДеÑÑтка два, не меньше. Их голоÑа походили на жужжание потревоженных пчел. Одна из женщин запрокинула голову, увидела менÑ. Что-то Ñказала, указала на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†ÐµÐ¼. Ð’Ñе женщины дружно повернули ко мне Ñвои лица. Я позорно Ñбежал в комнату. ГолоÑа под балконом Ñтали громче. «ТруÑ», – Ñказал Ордош. «СоглаÑен», – ответил Ñ. «Думаешь, Ñто твои поклонницы?» «Какие еще поклонницы?» «Ðу, так бывает, – Ñказал колдун. – Слышал выражение: «Ðаутро он проÑнулÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð¼Â»? Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Â». «ИздеваешьÑÑ? – ÑпроÑил Ñ. – Считаешь, Ñто они по нашу душу там ÑобралиÑÑŒ?» «Да откуда Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ? СпуÑтиÑÑŒ, ÑпроÑи». «Что-то не хочетÑÑ». «Я и говорю: труÑ». Кто-то поÑтучал в дверь. Моего Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸ дожидатьÑÑ Ð½Ðµ Ñтал. Дверь раÑпахнулаÑÑŒ. Ð’ комнату заглÑнула Ð Ñба. Увидела менÑ, Ñкользнула взглÑдом по колготкам, по моему голому торÑу. – Доброе утро, ПупÑик! Я ÑкреÑтил на груди руки, пытаÑÑÑŒ добавить Ñебе ÑолидноÑти. – ЗдравÑтвуйте, гоÑпожа Ð Ñбина. – Через пÑтнадцать минут кафе открываетÑÑ, – Ñказала Ð Ñба. – Ты еще не передумал у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒ? – Ðет, гоÑпожа Ð Ñба. Ð… Ñто возможно? – ЧеÑтно Ñкажу, ПупÑик, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто вынуждают риÑкнуть. Ты выглÑдывал в окно? Видел, Ñколько людей Ñтоит у входа в кафе? Такого никогда не было: обычно утром у Ð½Ð°Ñ Ð² зале пуÑто. Я поÑлушала, о чем они говорÑÑ‚: вÑе хотÑÑ‚ видеть тебÑ. Ðе хочетÑÑ Ð¸Ñ… разочаровывать. Через Ñколько ты будешь готов к работе? – Ркак быть Ñ Ð´Ð¾ÐºÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸? – ÑпроÑил Ñ. – Попробую поговорить об Ñтом Ñ ÐºÐ²Ð°Ñ€Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹, – Ñказала Ð Ñба. – Она тетка хорошаÑ. Может, подÑкажет что-нибудь. – К открытию Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ на рабочем меÑте, гоÑпожа Ð Ñбина. У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть еще одно важное дело. ПодÑкажите, можно отÑюда выйти на улицу не через кафе? *** Ð’ обувном магазине за прилавком Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» ту же женщину, что и вчера. Заметив менÑ, она Ñразу же опуÑтила взглÑд на мои Ñапоги. Убрала Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° улыбку. ÐахмурилаÑÑŒ. Ðабрала в легкие воздух, готовÑÑÑŒ вÑтупить Ñо мной в Ñпор. Ðо Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñл руку, Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ðº тишине, и Ñказал: – Туфли. ОпÑть бегать по залу кафе в Ñапогах не хотелоÑÑŒ. Продавщица выдохнула. Снова заулыбалаÑÑŒ. ИнтереÑно, закон о защите прав потребителей в Ñтом мире уже придумали? – Ðто ты, что ли, работаешь в «РÑбине»? – ÑпроÑила продавщица, когда Ñ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»Ð¸Ð»ÑÑ Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼. – Да, гоÑпожа. – Мне раÑÑказывали, – Ñказала женщина. – Зайду к вам как-нибудь. Рможет, и ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð¾Ð¼. Глава 5 – Что Ñто? – ÑпроÑил Ñ. – Ты Ñлепой? Кофе! – Ñказала Липа. Мне она показалаÑÑŒ Ñамой толковой из трех официанток, которые ÑвилиÑÑŒ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÑтраиватьÑÑ Ð½Ð° работу в кафе. Я преградил ей дорогу, не позволÑÑ Ð²Ñ‹Ð¹Ñ‚Ð¸ из комнатушки бара. Ðахмуренные брови девушки замерли на уровне моего подбородка. ВзглÑд карих глаз уперÑÑ Ð¼Ð½Ðµ в грудь. За моей Ñпиной шумела многоголоÑÐ°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»Ð¿Ð° женщин: в зале к Ñтому чаÑу не оÑталоÑÑŒ ни единого Ñвободного меÑта. â€“Â Ð”Ð»Ñ Ð³Ð¾Ñпожи квартальной? – Да, хозÑйка велела Ñварить, – Ñказала девчонка. Ðа мой взглÑд, ей врÑд ли перевалило за двадцать. Думаю, она только-только окончила меÑтную школу. КвартальнаÑ, как объÑÑнила Ð Ñбина, – полицейÑкий (полицейÑкаÑ, вÑе забываю, что здеÑÑŒ преобладают Ñлова женÑкого рода), аналог учаÑткового. Она в компании двух подруг заглÑнула к нам под вечер. Ð’ Ñту минуту Ð Ñбина, ÑÐ¸Ð´Ñ Ð·Ð° Ñтолом у окна, вела Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ беÑеду. – Можешь Ñама Ñто выпить. – Что? – переÑпроÑила Липа. – Или вылей Ñти помои, – Ñказал Ñ. – И займиÑÑŒ Ñвоими Ñтолами. С кофе Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÐµÑ€ÑƒÑÑŒ. От квартальной, как Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, завиÑела Ð¼Ð¾Ñ Ð»ÐµÐ³Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð² герцогÑтве. И Ñ ÑобиралÑÑ Ñтой женщине угодить. – Отойди в Ñторону, мальчик. Липа ткнула Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†ÐµÐ¼ в живот. Я не намеревалÑÑ Ð²Ñтупать ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð½ÐµÐ¹ в Ñпор. ВзÑл чашку, оÑтавив в руке девушки блюдце. Та Ð¼ÑƒÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÑ€Ð´Ð°, что плеÑкалаÑÑŒ в чашке, Ñ Ð½Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ кофе не имела ничего общего. Я вылил ее в раковину, ÑпрÑтанную за миниатюрной Ñтойкой. ПоÑторонилÑÑ, Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°Ñ Ð›Ð¸Ð¿Ðµ уйти. – Ты что творишь?! С ума Ñошел? – Я Ñварю кофе Ð´Ð»Ñ Ð³Ð¾Ñпожи квартальной, – Ñказал Ñ. – ЗаймиÑÑŒ другими делами. Â«ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¾Ð½Ð° ÑимпатÑшка, когда злитÑÑ, – Ñказал Ордош. – И фигура хорошаÑ. Ðе пришло ли Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ð¼ завеÑти подружку?» «Ðашел когда об Ñтом думать». «В поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ об Ñтом и думаю, почему-то. Гормональный вÑплеÑк». – ХозÑйка не допуÑкает Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ðº напиткам! – Ñказала Липа. – С Ð Ñбой Ñ Ñам разберуÑÑŒ. – Я три меÑÑца училаÑÑŒ на курÑах! У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¸Ð¿Ð»Ð¾Ð¼ официантки! – Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð²Ð»ÑÑŽ, – Ñказал Ñ. – Ðо кофе ты варить не умеешь. Ð’Ñе, Ñтупай. Ðет времени Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ Ñпорить. Ðе забывай, Ñто твой первый рабочий день, он должен пройти идеально, без Ñкандалов, еÑли ты хочешь здеÑÑŒ задержатьÑÑ. ПроÑкользнул в комнату бара, задев девушку Ñвоим выпуклым животом. Турка, кофе, Ñахар, щепотка Ñоли, вода, горÑчий пеÑок. Мозг отдавал телу команды, заÑтавлÑÑ Ð´ÐµÐ¹Ñтвовать в давно выученной наизуÑть поÑледовательноÑти. Липа что-то возмущенно выговаривала мне, но Ñ ÐµÐµ не Ñлушал. «Ты можешь Ñделать кофейную палочку? – ÑпроÑил Ñ. – Лучше Ñ Ð°Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼ мионÑкого крема». «Ðто как?» «ЗаглÑни в мою памÑть. Я когда-то читал подробную инÑтрукцию. Там иÑпользуют малое заклинание бодроÑти и воздейÑтвующую на обонÑние иллюзию. Ð’ прошлой жизни Ñ Ð·Ð°ÐºÑƒÐ¿Ð°Ð» их Ð´Ð»Ñ Ð°Ñ€Ñ…Ð¸Ð¼Ð°Ð³Ð°. СовÑем проÑÑ‚ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð²ÐµÑ‰ÑŒÂ». «Ты же знаешь, что у Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾ маны». «Там много и не нужно, – Ñказал Ñ. – Ðртефакторы выпуÑкают их тыÑÑчами ежедневно». Â«Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ð»Ñну», – Ñказал Ордош. «ПобыÑтрее». У Ñтенок турки на поверхноÑти жидкоÑти уже Ñтала поÑвлÑтьÑÑ Ð¿ÐµÐ½ÐºÐ°. «Возьми в руку зубочиÑтку». «Секунду подожди». Я ÑнÑл Ñ Ð¿ÐµÑка турку, перелил напиток Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ пенкой в чашку. Повертел головой, разыÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð·ÑƒÐ±Ð¾Ñ‡Ð¸Ñтки. Зажал оÑтрую палочку между пальцами. «Давай». Палочка потеплела. «Готово, – Ñообщил Ордош. – И правда, Ñкономное заклинание. Ðу-ка, Ñделаем еще пару деÑÑтков впрок». Я почувÑтвовал тепло в ладони, Ñжимавшей коробочку Ñ Ð·ÑƒÐ±Ð¾Ñ‡Ð¸Ñтками. И тут же ощутил, как нагрелаÑÑŒ на животе руна. «Что Ñто было? – ÑпроÑил Ñ. – Кто умер?» ОбернулÑÑ. Скользнул взглÑдом по Ñтолам, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ ÑƒÑлышать иÑпуганные крики. Секунда, две. Ðикакой паники в зале. «КрыÑа». «Кто?» «Убил крыÑу в подвале, – Ñказал Ордош. – ПрÑмо под нами. ПоÑле объÑÑню. Кофе оÑтывает». Я броÑил упаковку Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²Ñнными палочками в карман фартука. Зажатую в другой руке зубочиÑтку окунул в чашку, проткнув пену на поверхноÑти кофе. И тут же ощутил знакомый запах мионÑкого крема: палочка выпуÑкала заклинание только при контакте Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñ‚ÐºÐ¾Ð¼ из жареных кофейных зерен. Как же Ñ ÑоÑкучилÑÑ Ð¿Ð¾ нормальному кофе! Сглотнул Ñлюну. С кофе придетÑÑ Ð¾Ð±Ð¾Ð¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ до конца Ñмены. Я положил на блюдце Ñалфетку, уÑтановил Ñверху чашку. Привычно выправив линию подбородка параллельно полу, поÑпешил в зал, где вновь попал под прицел множеÑтва женÑких глаз. – …Уже третий Ñлучай в нашем квартале, – говорила женщина полицейÑкаÑ. – Старуха из двадцать Ñедьмого дома умерла еще два Ð´Ð½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´. Ð’Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¸Ñ†Ð° уже ÑинÑÑ, видно, что немного ей оÑталоÑÑŒ. Ð Ñта ÑовÑем еще ребенок. – ПожалуйÑта, гоÑпожа, – Ñказал Ñ, поÑтавив блюдце Ñ Ñ‡Ð°ÑˆÐºÐ¾Ð¹ перед квартальной. ПолицейÑÐºÐ°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ð»Ð° мне бульдога: обвиÑшие щеки, уныло опущенные вниз кончики губ. – У! ПриÑтный запах, – Ñказала она. Ðаправила на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд, Ñловно фотографируÑ. Я Ñклонил голову в поклоне. – ПриÑтного аппетита, гоÑпожа. *** «И что Ñто была за крыÑа?» – ÑпроÑил Ñ. «ОбыкновеннаÑ, ÑераÑ, – Ñказал Ордош, – Ñредних размеров». «Как ты ее нашел? Где?» «ЗадейÑтвовал тепловое зрение и увидел. Как же еще, дубина? Их там, в подвале, пару деÑÑтков бегает. Вот только не до вÑех Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ дотÑнутьÑÑ Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ Ñкромными возможноÑÑ‚Ñми». «Почему?» «Чем дальше цель, тем больше раÑход маны, – Ñказал Ордош. – Ру Ð½Ð°Ñ ÐµÐµ маловато. И даже накопить не получитÑÑ. С нашим крохотным резервуаром хоть крыÑу убей, хоть лошадь – без разницы. Ð’ крохотную пробирку ведро воды не нальешь». «ПонÑтно, – Ñказал Ñ. – Рто, как ты Ñту крыÑу увидел… Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ так могу?» «Видеть тепло?» «Да». «Роно тебе надо? – ÑпроÑил колдун. – ЕÑли одновременно иÑпользовать обычное зрение и тепловое – голова поÑле таких ÑкÑпериментов болеть будет. Рона и Ð¼Ð¾Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ, между прочим. Работай Ñпокойно. Ðе думай о вÑÑкой ерунде. Вон, Ñ€Ñ‹Ð¶Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑ‚ÐºÐ° тебе Ñигналит. Иди зарабатывать чаевые. Деньги нам не помешают». *** – Прикольно, – Ñказала Елка. – И чо, Ñто вÑе за ÑегоднÑ? Она наблюдала за тем, как Ð Ñбина раÑкладывает по номиналу банкноты, Ð²Ñ‹Ð´ÐµÑ€Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸Ñ… из большой кучи, что лежала на Ñтоле. Ðту кучу на Ñтол только что наÑыпали официантки, поочередно отчитавшиÑÑŒ за Ñвою чаÑть дневной выручки. По выражению лица хозÑйки кафе было понÑтно, что та и Ñама не верит в то, что Ñта гора денег ей не привиделаÑÑŒ. – Что Ñтали?! – ÑпроÑила у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ двух других официанток Ð Ñба. – ЗаймитеÑÑŒ работой! Ðе Ñтойте над душой! Мы заÑуетилиÑÑŒ, Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ðµ-то дейÑтвиÑ, но продолжали наблюдать за тем, как Ð Ñбина раÑкладывает банкноты. «Правильно, что не ограбили их вчера, – Ñказал Ордош. – Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ забрать гораздо больше». «ОтÑтань», – Ñказал Ñ. Я Ñлишком уÑтал, чтобы адекватно реагировать на его шуточки. Ордош понÑл Ñто, так как по моему телу пробежала волна тепла, вздыбив на коже волоÑки. Боль в мышцах ног почти иÑчезла, коленки переÑтали дрожать. «Что Ñто?» – ÑпроÑил Ñ. «МагиÑ, дубина. Взбодрил Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñлегка. Давно пора начать укреплÑть нам мышцы». Руна на животе на миг Ñтала горÑчей. «РÑто крыÑа», – Ñказал Ордош. – У Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¹ день бывает так много народу? – ÑпроÑила Липа, позабыв о том, что обижена на менÑ. Девушка выглÑдела уÑтавшей, но вид большой кучи денег, лежащей на Ñтоле, заÑтавил вновь блеÑтеть ее глаза. Я поÑтаралÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ‚ÑŒ ÑниÑходительный взглÑд, каким обычно ÑмотрÑÑ‚ «бывалые» на новичков. Как-никак Ñ ÑƒÐ¶Ðµ второй день здеÑÑŒ работаю, а не первый, как оÑтальные официантки. И произнеÑ, Ñловно нехотÑ: – Вчера было меньше. УÑтала? – Ðемного. Ðоги гудÑÑ‚. – В первый раз вÑегда трудно, – Ñказал Ñ. – Тем более что ты вÑего лишь женщина. Липа нахмурилаÑÑŒ, пытаÑÑÑŒ понÑть, что Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ» ввиду. Ðо уточнÑть Ñ Ð½Ðµ Ñтал. Силы вновь вернулиÑÑŒ ко мне, и Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾ вÑпомнил о том, как Ордош предлагал мне завеÑти подружку. Скользнул взглÑдом по телу Липы, оцениваÑ. Липа Ñделала шаг назад, увеличив между нами диÑтанцию. – Что? – ÑпроÑила она. – Симпатичные штанишки. Девушка поморщилаÑÑŒ. – Мужчина, – Ñказала она. – Мама мне говорила, что у Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ шмотки и коÑметика на уме. – Ðе только, – ответил Ñ, – не только. «Ты прав, – Ñказал Ордош, – ÑˆÐ¸ÐºÐ°Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´Ð½Ð¸Ñ†Ð°. И грудь нормальнаÑ: второй или третий размер? Я плохо в Ñтих размерах разбираюÑÑŒ. Гормоны-то в теле нашего принца дают о Ñебе знать. Ðужно Ñ Ñтим что-то делать. Я уже и запамÑтовал, что значит быть подроÑтком». «Как думаешь, проÑтитутки в Ñтом мире еÑть? – ÑпроÑил Ñ. – Так было бы проще». Ордош мне не ответил. ÐŸÑ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð¾Ð¹ Ñтол, Ñ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ð» за тем, как Ð Ñбина, ÑˆÐµÐ²ÐµÐ»Ñ Ð³ÑƒÐ±Ð°Ð¼Ð¸, переÑчитывает выручку. *** – ВÑе подошли ко мне! – Ñказала Ð Ñба. Она вручила мне и другим официанткам банкноты и монеты. – Ваши чаевые. Ð’Ñе, что оÑтавили гоÑти, помимо оплаты Ñчетов – ваше. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð¸Ð»Ð¸ щедро, радуйтеÑÑŒ. Заработную плату будете получать в конце каждой недели. ВопроÑÑ‹? Девушки молчали. По их довольным лицам Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что они Ñвно не ожидали получить такую Ñумму уже ÑегоднÑ. Они походили на кошек, перед которыми поÑтавили большие плошки Ñо Ñметаной. Я ответил за вÑех: – ВопроÑов нет, гоÑпожа Ð Ñбина. СпаÑибо вам. ХозÑйка кафе кивнула, показываÑ, что уÑлышала мои Ñлова благодарноÑти. – Тогда Ñпрошу Ñ, – Ñказала она. – ПупÑик и Липа, что меду вами вечером произошло? «Любовь?» – подÑказал Ордош. Я заметил, что ближе к ночи, у него проÑыпалоÑÑŒ желание пошутить. Ðо его шутки не вÑегда казалиÑÑŒ мне забавными. И Ñ, и девушка промолчали. – Из-за чего вы поÑÑорилиÑÑŒ? Да-да, Ñ Ð²Ñе замечаю! РаÑÑказывайте. – Он Ñказал, что Ñ Ñварила плохой кофе Ð´Ð»Ñ Ð³Ð¾Ñпожи квартальной, – пожаловалаÑÑŒ Липа. – Кофе был замечательным, – Ñказала Ð Ñба, поÑмотрев на менÑ. – ГоÑпожа ÐºÐ²Ð°Ñ€Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð»Ð° его. – Мой кофе он вылил. Отобрал у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡Ð°ÑˆÐºÑƒ, и опрокинул ее в раковину. Ð Ñба повернула лицо к Липе, чуть Ñклонила на бок голову. – Правда? Ртот кофе… – Он Ñам его Ñварил, – Ñказала Липа, поÑмотрев на менÑ. Мне почудилоÑÑŒ, что девушка ÑобираетÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÑŒ мне Ñзык. Ðо такого, конечно же, не произошло. – ИнтереÑно, – Ñказала Ð Ñбина. Ðа пару Ñекунд задумалаÑÑŒ. – Так! Обе… оба… тфу! Ð Ñбина ударила ладонью по Ñтолу. – ПупÑик и Липа! – Ñказала она. – Сварите мне по чашке кофе. БыÑтро! ПрÑмо ÑейчаÑ! ШевелитеÑÑŒ, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÐ¶Ðµ позднее, и мы вÑе хотим по домам. ПоÑтарайтеÑÑŒ не задерживать наÑ. *** – Обычный кофе, – Ñказала Ð Ñбина. – У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…ÑƒÐ¶Ðµ получаетÑÑ. Липа дернула головой. Челка, которую она убирала Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð°, Ð·Ð°ÐºÐ°Ð»Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¾Ð¹ шпилькой, Ñкользнула по ее лбу, закрыла глаз. Девушка показала мне кончик Ñзыка. Значит, мне не показалоÑÑŒ, и в прошлый раз она тоже намеревалаÑÑŒ Ñто Ñделать! Что Ñто? ТелепатиÑ? Или Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°ÑŽ предугадывать поÑтупки женщин? Ð Ñба поднеÑла к губам чашку, которую поÑтавил перед ней Ñ, понюхала, Ñделала маленький глоток, потом еще один. Прикрыла глаза, приÑлушиваÑÑÑŒ к Ñвоим ощущениÑм. Мой рот наполнилÑÑ Ñлюной. Я тоже хочу кофе! «Даже мне Ñтало интереÑно, что ты там такое ÑоÑтрÑпал, – Ñказал Ордош. – Хочу попробовать. Рто у нашего начальника уж больно ÑчаÑтливое выражение на лице». Ð Ñба открыла глаза. – ПупÑик, – Ñказала она. – Кофе ты больше не варишь. ПуÑть Ñто делают девочки. Ðа лице Липы раÑцвела улыбка. – Почему? – ÑпроÑил Ñ. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что Ñ Ð´Ð°Ð²Ð½Ð¾ не был ребенком, которого легко можно обидеть, ее Ñлова менÑ… обидели. «Рможет, и не хочу Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ твой кофе», – Ñказал Ордош. – Ты будешь варить только «фирменный» кофе, – Ñказала Ð Ñбина. – И Ñтоить он будет в три раза… Ðет! Его цена – одна герцогинÑ! Так и будет! Завтра же включу его в меню. – Сколько? – переÑпроÑила Елка. – Ð“ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð·Ð° чашку кофе? Чо-то многовато. Думаешь, будут заказывать? Ð Ñба улыбнулаÑÑŒ. – Потом Ñделаем две герцогини, – Ñказала она. – Будем продавать по цене кувшина вина. – Ты загнула! – Поверь мне, Елка, тот, кто попробует Ñтот кофе, другой пить уже не захочет. – Правда, что ль? – переÑпроÑила Елка. ПовернулаÑÑŒ ко мне. Смерила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом Ñ Ð½Ð¾Ð³ до головы, Ñловно пытаÑÑÑŒ разглÑдеть то, что раньше не замечала. Подмигнула. – Сваргань-ка и мне чашечку, малыш. Я должна Ñто попробовать. Кофе за две герцогини! Ха! – Свари вÑем, ПупÑик, – Ñказала Ð Ñба. – Девочки должны предÑтавлÑть, что предлагают гоÑÑ‚Ñм. Думаю, никто не пожалеет, что задержалÑÑ Ð½Ð° работе ради такого напитка. «И мне тоже, ПупÑик», – подал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐžÑ€Ð´Ð¾Ñˆ. – И еще, девочки, – Ñказала Ð Ñбина. – Минутку вниманиÑ! ПоÑлушай и ты, ПупÑик. Я оÑтановилÑÑ Ð½Ð° полпути к комнатушке бара. – Хочу Ñделать объÑвление. О ПупÑике. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что он мужчина, Ñ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð°ÑŽ его Ñтаршей официанткой. Я видела, как он работает. Он многому Ð²Ð°Ñ Ñможет научить, девочки. ÐаÑтоÑтельно рекомендую приÑлушиватьÑÑ Ðº его Ñоветам. ПовернулаÑÑŒ ко мне. – ПоздравлÑÑŽ, – Ñказала она. – Ты молодец, ПупÑик. *** Утром, за четверть чаÑа до открытиÑ, в дверь кафе поÑтучала квартальнаÑ. И попроÑила наполнить ей Ñ‚ÐµÑ€Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ кофе. ПроиÑходило Ñто на глазах у женщин дожидавшихÑÑ, когда кафе начнет работу. Тогда впервые публично и прозвучало придуманное Ð Ñбиной название напитка: «фирменный» кофе. Глава 6 Я ÑтоÑл у обрамленного в ÑеребриÑтую рамку зеркала, что виÑело на Ñтене, в трех шагах от кровати. РаÑÑматривал Ñвое отражение. СтаралÑÑ Ð½Ðµ замечать нижнее белье, которое продолжал ноÑить, подÑтраиваÑÑÑŒ под меÑтную мужÑкую моду: другого, пригодного Ð´Ð»Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½ здеÑÑŒ не продавали. «Мне кажетÑÑ, или у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð¸ Ñтали шире? Даже намек на муÑкулатуру поÑвилÑÑ. Да и живот уже почти не торчит». «Ðе кажетÑÑ, – Ñказал Ордош. – Ðе Ð·Ñ€Ñ Ð¶Ðµ ты делаешь зарÑдку. Еще пара дней, деÑÑток крыÑ, и ты Ñможешь, как Липа, в одиночку принеÑти из подвала бочонок пива. ЕÑли крыÑÑ‹ не закончатÑÑ, через меÑÑц мы Ñделаем из нашего принца краÑавца атлета». ÐšÑ€Ñ‹Ñ Ð² подвале под кафе ÑтановилоÑÑŒ вÑе меньше. Мне даже пришлоÑÑŒ ÑпуÑтитьÑÑ Ð¸ раÑÑыпать там крупу, чтобы привлечь обитательниц ÑоÑедних подвалов на опуÑтевшую территорию. «Рубашки Ñтали теÑными. Пора нам обновлÑть гардероб». «Ðам не только новую одежду покупать нужно. Ðе мешало бы задуматьÑÑ Ð¾ том, что будем делать дальше. Ты уже неделю Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð° до вечера варишь Ñвой кофе. Рдокументов у Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº не было, так и нет». «Думаю, в ближайшее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸ не будет», – Ñказал Ñ. Ð’ поÑледние дни Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ переÑтал обÑлуживать гоÑтей: женщины раÑпробовали мой кофе. Ð’ первый день вÑе возмущалиÑÑŒ, уÑлышав цену. Ðо теперь Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð° и до полуночи у кафе толпитÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´ÑŒ из дамочек, ожидающих, когда за Ñтолом поÑвитÑÑ Ñвободное меÑто. Слух о «фирменном» кофе Ð Ñбы за две герцогини, что варит мужчина, быÑтро разлетелÑÑ Ð¿Ð¾ городу. Ð Ñба нанÑла еще двух девочек. Теперь под моим началом чиÑлилиÑÑŒ пÑть официанток. Вчера утром опуÑтела бильÑрднаÑ. Рднем хмурые грузчики (грузчицы? – нужно поинтереÑоватьÑÑ Ñƒ Ð Ñбы, как правильно произноÑить) уÑтановили там шеÑть новеньких Ñтолов на четыре поÑадочных меÑта за каждым. Что не заÑтавило очередь на улице иÑчезнуть. «Я тоже так Ñчитаю, – Ñказал колдун. – Ð Ñба добилаÑÑŒ того, что Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ðµ будет проверÑть твое оформление. И большего ей не надо». «БоитÑÑ, что Ñбегу?» «Тут дело, думаю, даже не в Ñтом. ПоÑле того, как Ð Ñба договорилаÑÑŒ Ñ ÐºÐ²Ð°Ñ€Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹, что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ тронут, твои документы ей больше не нужны. Так что придетÑÑ Ð½Ð°Ð¼ Ñамим о них позаботитьÑÑ. Рто Ñветит тебе прожить в Ñтом кафе Ñотню лет, как в башне архимага. И вÑе приключениÑ, о которых ты мечтаешь, будут проиÑходить в комнатушке бара». «Ðачинаю жалеть, что не воÑпользовалÑÑ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸Ð¼ Ñоветом жить в леÑу, – призналÑÑ Ñ. – Стоило бы броÑить ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñту работу, да отправитьÑÑ Ð±Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñреди деревьев. Пора избавлÑтьÑÑ Ð¾Ñ‚ моей привычки работать. И ну их, Ñти деньги, можно и белками, как ты предлагал, питатьÑÑ». «Ðет, Ð»ÐµÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не уÑтраивает», – Ñказал Ордош. «Почему?» «Хочу доÑтуп в лабораторию. Такую, как у твоего архимага». «Зачем она тебе?» – ÑпроÑил Ñ. «О! Я тут о таких интереÑных вещах узнал из книг, что нашел в твоей памÑти! И Ñтолько возникло замечательных идей! ПроÑто руки чешутÑÑ Ð¸Ñ… проверить!» «Ридею, как раздобыть документы, удоÑтоверÑющие нашу личноÑть, ты там не вÑтречал?» «ВÑтречал, конечно, – Ñказал Ордош. – Можно вынуть их из Ñумки, принц. И отправитьÑÑ Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ к теще». «Такой вариант Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ привлекает». «МенÑ, признатьÑÑ, тоже, – Ñказал колдун. – СомневаюÑÑŒ, что в МужÑкой башне мы обнаружим алхимичеÑкую лабораторию. Так что, подбери Ñопли, и Ñтупай работать. Скоро ÑвитÑÑ ÐºÐ²Ð°Ñ€Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ð¼Ð¾Ñом за очередной порцией твоего кофе». «Я уже жалею, что начал его варить». «Ты, главное, не заÑвети кофейные палочки. Рто будем оÑтавшуюÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ штамповать их Ð´Ð»Ñ Ð²Ñего города». «Липа, кÑтати, уже пробовала макать в кофе зубочиÑтку», – Ñказал Ñ. Â«Ð¡Ð¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°, – Ñказал Ордош. – Ðужно вÑе-таки затащить ее в нашу поÑтель. Давно пора лишить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´ÐµÐ²ÑтвенноÑти». *** Гул голоÑов, звÑканье поÑуды, шарканье ног – и так Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð° до позднего вечера. Ð’ Ñтом мире не придумали ничего, что могло бы ÑпрÑтать вÑе Ñти звуки за громкой, приÑтной музыкой. Хоть бери и изобретай магнитофон или какой-нибудь граммофон, знать бы еще, как он выглÑдит. Помогли бы даже звуковые криÑталлы, что приноÑил мне поÑлушать архимаг. Ð Ñба говорила, что некоторые владелицы реÑторанов приглашают выÑтупать в залах музыкантов. Ðо творчеÑкие личноÑти требовали за Ñвои уÑлуги немалые деньги, и уÑлуги Ñти Ð Ñбине пока не по карману. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ увидел накопитель – ÑтеклÑнный шар на металличеÑкой подÑтавке. Ð Ñба извлекла опуÑтевший шар из холодильника, что ÑтоÑл в баре, и помеÑтила на его меÑто другой, ÑветÑщийÑÑ Ñ‚ÑƒÑклым голубоватым Ñветом. «Ðто и еÑть меÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð±Ð°Ñ‚Ð°Ñ€ÐµÐ¹ÐºÐ°, – Ñказал Ордош. – Именно такие, наполненные маной шары дают Ñнергию вÑем приборам. Ðам не мешало бы изучить их. И попытатьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ÑпоÑобить такую батарейку и Ð´Ð»Ñ Ñвоих нужд». Мне еще вчера раÑÑказали, что ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ñтва обÑзана ежемеÑÑчно заполнÑть три Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ (обычных, не больших и не маленьких, которые тоже бывают) в качеÑтве налога. Что значило Ñливать в пользу гоÑударÑтва вÑÑŽ накопленную женщиной примерно за два Ð´Ð½Ñ Ð¼Ð°Ð½Ñƒ. ЗаполнÑли маной накопители в помещениÑÑ… налоговой Ñлужбы, которые находилиÑÑŒ едва ли не на каждой улице. О Ñданном объеме делали ÑоответÑтвующую отметку в документах. Ближайший Ð¾Ñ„Ð¸Ñ Ð¼ÐµÑтной налоговой, кÑтати, вÑего через два дома от нашего кафе. Липа показала мне его, когда мы гулÑли Ñ Ð½ÐµÐ¹ вчера утром около фонтана. И Ñообщила, что обеÑпечивать Ñнергией герцогÑтво – Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑзанноÑть любой подданной. – Еще четыре «фирменных», ПупÑик, – Ñказала Липа. – ВмеÑте Ñ Ñтими двумÑ? – ÑпроÑил Ñ. ПоÑтавил на подноÑ, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ пришла девушка, две чашки Ñ ÐºÐ¾Ñ„Ðµ. Щеки Липы от духоты покрылиÑÑŒ румÑнцем, в ее взглÑде Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» уÑталоÑть. – Ðет, Ñто новый заказ. И приготовьÑÑ: в бильÑрдной Ñразу два Ñтола запроÑили Ñчет. Так что Ñкоро за теми Ñтоликами поÑвÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ðµ гоÑти. И первым делом, навернÑка, закажут твой кофе. â€“Â ÐœÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ тошнит от запаха мионÑкого крема, – пробормотал Ñ. «Могу Ñменить его на другой», – Ñказал Ордош. «Ðет уж, тогда мне придетÑÑ Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ неÑколько видов «фирменного» кофе». – Что ты Ñказал? – Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÑ€Ð¸ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ ÑˆÑƒÐ¼, ÑпроÑила Липа. – Хорошо, говорю. ОтноÑи Ñти чашки и возвращайÑÑ Ð·Ð° Ñледующей партией. – Хоть бы Ñок кто-нибудь заказал, или чай. Ðадоело уже таÑкать только алкоголь и Ñтот кофе. Да и набегалаÑÑŒ – Ñил нет. – Потерпи, – Ñказал Ñ. – Через два чаÑа переÑтанем впуÑкать новых гоÑтей. Беготни Ñтанет поменьше. Липа уÑмехнулаÑÑŒ, поправила шпильку, что удерживала челку, не позволÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¹ падать на глаза. – Ðикак не привыкну к тому, что Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑпокаивает мужчина, – Ñказала она. – Очень… Ñтранно Ñто. И ты Ñтранный, ПупÑик. – Ты мне уже об Ñтом говорила, – Ñказал Ñ. – И не только ты. Беги, кофе оÑтывает. – Ха! Рты научилÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ женщинами, ПупÑик, – Ñказала Елка. – Ðто прикольно. Елке почти веÑÑŒ день приходилоÑÑŒ ÑлонÑтьÑÑ Ð±ÐµÐ· дела, поÑле того как унеÑли бильÑрдные Ñтолы. Большую чаÑть времени она проводила теперь на кухне, у поваров. Ðо иногда, как ÑейчаÑ, замирала Ñ€Ñдом Ñ Ð±Ð°Ñ€Ð½Ð¾Ð¹ Ñтойкой. И хитрыми кошачьими глазами наблюдала за моей работой. – Да какие они женщины, – Ñказал Ñ. – Девочки. Почти дети. – Знаешь, мне чо-то вÑе чаще кажетÑÑ, что ты не мужик, – Ñказала Елка. – Ркто? â€“Â ÐŸÐµÑ€ÐµÐ¾Ð´ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð² неправильного мужика баба. «Ðе понÑл, – Ñказал Ñ. – ÐÐ°Ñ Ð¾Ñкорбили или похвалили?» «Привыкай, друг мой, – Ñказал Ордош. – Твое желание веÑти ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾-мужÑки, в глазах меÑтных наделÑет Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¶ÐµÐ½ÑтвенноÑтью». – Почему? – ÑпроÑил Ñ Ñƒ Елки. – Потому что Липа Ñказала верно: Ð´Ð»Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ð¸ÐºÐ° ты Ñлишком Ñтранный. Ðо еÑли предÑтавить, что ты Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¾Ð´ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð±Ð°Ð±Ð°â€¦ Я Ñлушал Елку и манипулировал кофейными чашками. – Ðу, Ñто не Ñложно проверить. – Как? – ÑпроÑила Елка. – У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть доказательÑтва того, что Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°, – Ñказал Ñ. – Ðе Ñкажу, что железные, но еÑть. Вот здеÑÑŒ. Я прижал ладонь к фартуку, ниже поÑÑа, показываÑ, где именно прÑчу Ñти Ñамые доказательÑтва. И даже Ñлегка Ñжал их. Готов поклÑÑтьÑÑ, что Елку мой жеÑÑ‚ Ñмутил! Она покраÑнела! Крутой бандит (бандитка?) повела ÑебÑ, как зеленый подроÑток! – Да ну тебÑ! Дурак! – Ñказала она, Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÐ´Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд от моей руки. – Возможно, дурак, – Ñказал Ñ. – Ðо точно не женщина. Разлил по чашкам кофе. – Зачем ты тычешь в чашки зубочиÑтками? – ÑпроÑила Елка. Мне показалоÑÑŒ, ÑобÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð½Ð° мои Ñлова и дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð·Ð»Ð¸Ð»Ð° ее. Главное, чтобы она не Ñтала Ñрывать злоÑть на мне. Очень не хочу Ñ Ð•Ð»ÐºÐ¾Ð¹ ÑÑоритьÑÑ. – ПроверÑÑŽ пену. Главный Ñекрет Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ñ„Ðµ – в правильной пенке: еÑли она не удалаÑÑŒ, то напиток лучше вылить, чтобы не позоритьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ потребителем. Вновь ощутил в воздухе аромат мионÑкого крема, брезгливо поморщилÑÑ. – Готово, – Ñказал Ñ. – Может, налить и тебе чашечку? Елка не ответила. Я поднÑл голову и увидел, что девушка, забыв обо мне, Ñмотрит в Ñторону входной двери. УдивилÑÑ Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÑŽ ее лица. Девушка напомнила мне Ñторожевого пÑа, который заметил на пороге хозÑйÑкого дома чужака и оÑкалил зубы. – Что там? Я поÑмотрел в зал. Ð’ проходе между Ñтолами ÑтоÑли три женщины: невыÑокие, Ñ Ñерьезными лицами. Две из них оÑматривалиÑÑŒ, третьÑ, ÑветловолоÑаÑ, «бодалаÑь» взглÑдом Ñ Ð•Ð»ÐºÐ¾Ð¹. Ð’ руках каждой из женщин – Ñерый бумажный пакет. Я отметил, что ÑидÑщие за Ñтолами гоÑти, Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ пришедших, тут же умолкают. Через минуту Ñ Ñлышал голоÑа только тех женщин, что занимали Ñтолы в бывшей бильÑрдной. «И что тут назревает? – ÑпроÑил Ордош. – ÐÐ°Ñ Ð³Ñ€Ð°Ð±ÑÑ‚? Или Ñто наезд?» СветловолоÑаÑ, которую Ñ Ð²Ñ‹Ð´ÐµÐ»Ð¸Ð» из Ñтой троицы, поÑчитав за главную, уÑмехнулаÑÑŒ и направилаÑÑŒ к Елке. Я заметил, что бумажный пакет выÑкользнул из ее пальцев и упал на пол. Ð’ руке женщины увидел большую (и очень корÑвую, на мой взглÑд) штуковину, которую меÑтные называют «пулеметом». Я уже интереÑовалÑÑ Ñтим оружием. Громоздкий пулемет, как мне Ñказали, ÑтрелÑет маленькими Ñвинцовыми шариками. ÐоÑить его в городе имеют право лишь ариÑтократы. Ð Ñти женщины на ариÑтократов не походили: Ñкорее, на бандитов. – И чо котÑтам понадобилоÑÑŒ в заведении гадюк? – ÑпроÑила Елка. – Чо, решили выпить кофе? Свободных меÑÑ‚ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚. Ð Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¸Ñ… никогда и не будет. Елка ÑтаралаÑÑŒ выглÑдеть Ñпокойной, но у нее Ñто плохо получалоÑÑŒ. Липа Ñ Ñ‚Ð°Ñ€ÐµÐ»ÐºÐ°Ð¼Ð¸ в руках поÑвилаÑÑŒ в проходе, ведущем на кухню. Я Ñделал жеÑÑ‚, Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÑƒ оÑтановитьÑÑ. Ðо та замерла, только когда шагнула в зал и увидела пулемет. Липа едва ÑправилаÑÑŒ Ñ Ð¸Ñпугом и не выронила тарелки. – О, кошки наÑлышаны о вашем «фирменном» кофе за две герцогини! – Ñказала ÑветловолоÑаÑ. – Реще о том, что Гадюка уже ÑовÑем ÑинÑÑ Ð¸ Ñкоро Ñдохнет. Голова Елки дернулаÑÑŒ, точно от пощечины. – Закрой Ñвой рот! – Ñказала Елка. – Или Ñ ÐµÐ³Ð¾ тебе ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ‚ÐºÐ½Ñƒ кулаком! СветловолоÑÐ°Ñ Ñнова уÑмехнулаÑÑŒ. – Сколько она протÑнет? Ðеделю, две? Рбез нее вы Ñлишком ничтожны Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы владеть таким вкуÑным заведением, как «РÑбина». Мы наÑлышаны, Ñколько бабла оно вам приноÑит. – РÑто не ваше дело! Ðе Ñуйте в него Ñвои кошачьи морды! – Уже наше, – Ñказала ÑветловолоÑаÑ. – Проваливай отÑюда, змейка. С Ñтой минуты здеÑÑŒ новые хозÑйки. Елка Ñжала кулаки. Тени от нахмуренных бровей превратили ее Ñощуренные глаза в черные полоÑки. – Ðто вы что ли? – ÑпроÑила Елка. – Облезлые труÑливые кошаки! Ð’Ñ‹ уже пыталиÑÑŒ Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ Ñ‚ÑгатьÑÑ! И чо? Забыли? ЗахлебнулиÑÑŒ кровью! Ты думаешь, Ñ‰Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ по-другому? Можем и повторить! ÐŸÑ€Ð¸ÑˆÐ»Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ€Ð»Ð° поÑреди зала, не решившиÑÑŒ подойти к Елке близко. ДоÑтали из пакетов оружие и ее Ñпутницы. Они контролировали поведение гоÑтей кафе, хмуро поглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° иÑпуганные лица женщин. – Помолчи, змееныш, не нервируй менÑ, – Ñказала ÑветловолоÑÐ°Ñ Ð¸ указала пулеметом на Липу. – Рты, малаÑ, Ñбегай, разыщи хозÑйку. Пора ей познакомитьÑÑ Ñо Ñвоими новыми компаньонками. – Ðо… ее нет ÑейчаÑ, – Ñказала Липа. Она не обманывала. Ð Ñба в поÑледние дни уходила вечером домой. И возвращалаÑÑŒ в кафе к полуночи. Липа втÑнула голову в плечи. Она по-прежнему держала в руках тарелки Ñ Ð¶Ð°Ñ€ÐµÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ ребрышками. Челка ее выÑвободилаÑÑŒ из плена шпильки и легла девушке на лицо, прикрыв глаза. – Ðайди, дура! – прорычала ÑветловолоÑаÑ. – ШевелиÑÑŒ, Ñ Ñказала! Липа попÑтилаÑÑŒ. УперлаÑÑŒ Ñпиной в Ñтену. Я поÑмотрел на Ñтолешницу, где ÑовÑем недавно раÑÑтавил наполненные чашки Ñ ÐºÐ¾Ñ„Ðµ. Ð’ голове промелькнула мыÑль о том, что еÑли Ñта троица будет продолжать размахивать оружием, кофе оÑтынет и не попадет на Ñтолы тех, кто его заказывал. – Ðе тычь в нее пуколкой, кошатина! – Ñказала Елка. – Проваливай отÑюда, пока Ñ Ð½Ðµ отобрала твою игрушку и не надавала вам вÑем по ушам! Она заÑлонила Липу Ñобой и, Ñжав челюÑти, раÑтопырив ноздри, шагнула к пришлой. Ðо подойти к той ближе не уÑпела. Рука ÑветловолоÑой качнулаÑÑŒ: пулемет вздрогнул. Ð’Ñ‹Ñтрелил он почти беÑшумно. Я едва раÑÑлышал хлопок, но лишь потому, что в зале было тихо. Ð’Ñкрик Липы и звон разбившейÑÑ Ð¾ пол поÑуды прозвучал гораздо громче выÑтрела. Тарелки выпали из рук официантки, потому что Елка покачнулаÑÑŒ и задела их плечом. Жареные ребрышки разлетелиÑÑŒ по Ñторонам вмеÑте Ñ Ð¾Ñколками тарелок. Елка прижала ладонь к груди, поморщилаÑÑŒ. Под ее пальцами на блузке раÑцветало краÑное пÑтно. – Ты Ñама напроÑилаÑÑŒ, змееныш, – Ñказала ÑветловолоÑаÑ. Елка пошатнулаÑÑŒ, оперлаÑÑŒ о Ñтойку. С недоверием поÑмотрела на Ñвои окровавленные пальцы. Провела рукой по Ñтолешнице, оÑтавлÑÑ Ð½Ð° той кровавые полоÑÑ‹. Удивление вÑе еще читалоÑÑŒ в ее взглÑде. – Будет… война, – Ñказала Елка. – Ðе ÑомневайÑÑ! ОбÑзательно! Мы порвем ваÑ! «У нашего кафе ÑменилаÑÑŒ «крыша», – Ñказал Ордош. – Жалко Елку. Я уже привык к ней». Я обнаружил, что Ñтою поÑреди комнатушки бара Ñ Ð¿ÑƒÑтой медной туркой в руке. И наблюдаю за Елкой. – Сидите вÑе Ñпокойно! Ðаши дела Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ каÑаютÑÑ, – уÑлышал Ñ Ñлова ÑветловолоÑой. Они избавили Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ оцепенениÑ. Я броÑил, не глÑдÑ, турку в раковину и поÑпешил к Елке. «Мы можем ей помочь?» – ÑпроÑил Ордоша. «Ðе знаю. Ðужно много маны. И поÑмотреть, наÑколько Ñильно ей разворотило грудь». Краем глаза заметил, что пулемет ÑветловолоÑой дернулÑÑ Ð² мою Ñторону. Я плотно ÑтиÑнул зубы. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑовала не ÑветловолоÑаÑ. УÑпел придержать оÑедавшую Елку. ОтброÑил в Ñторону оÑколки тарелки и помог Елке ÑеÑть на пол. ПриÑлонил ее к Ñтойке. Ð’ глазах девушки увидел разочарование и обиду, а на ее губах кровь. – ДержиÑÑŒ, подруга, – Ñказал Ñ. – Отойди от нее! Положил ладонь Елке на грудь, прижал к центру кровавого пÑтна. Ощутил, как метнулоÑÑŒ из руки тепло Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² ее рану. И даже без Ñлов Ордоша понÑл, что Ñтого недоÑтаточно – ÐºÐ°Ð¿Ð»Ñ Ð² море. – Я Ñказала, отойди… Руна на животе нагрелаÑÑŒ, Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð¾Ñ‰Ð°Ñ Ñ‡ÑŒÑŽ-то жизнь. Еще одно заклинание, наполнившиÑÑŒ маной, покинуло мою ладонь и вошло в рану Елки. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÑветловолоÑой Ñмолк. Что-то ударилоÑÑŒ об пол. – ДержиÑÑŒ, Елочка, – повторил Ñ. «Ðе вижу ни одной крыÑÑ‹, – Ñказал Ордош. – ЕÑли мы не найдем ману, девка умрет». – Что… Ñто? – Ñказала Липа. Я поÑмотрел на нее. Увидел, что ÑпрÑтанные за челкой глаза девушки широко раÑкрыты, ее губы дрожат. ПроÑледил направление взглÑда Липы. ОбернулÑÑ. СветловолоÑую не увидел. Ее одежда лежала в проходе между Ñтолами на полу – в куче Ñерого пеÑка, Ñ€Ñдом Ñ Ð¿ÑƒÐ»ÐµÐ¼ÐµÑ‚Ð¾Ð¼. Ð’ зале тишина. Ðикто не шевелитÑÑ. Ð’Ñе замерли, как на картине. «Мое любимое заклинание, – Ñказал Ордош. – Учитель называл его «прах». Ðтим прахом Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð±Ñ€Ð¸Ð» Ñултанат МорошиÑ». Я выпрÑмилÑÑ. ВзглÑнул на кучку праха, что оÑталаÑÑŒ от ÑветловолоÑой. И выдал любимое воÑклицание Елки: – Ха! Вздрогнули вÑе. ОтшатнулиÑÑŒ даже вооруженные пулеметами женщины. МножеÑтво взглÑдов ÑоединилиÑÑŒ на моем лице. – Она хотела Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ! – Ñказал Ñ. – Она забыла, что Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¡Ð¸Ð¾Ð½Ð¾Ñ€Ð° – мой покровитель! Я указал на кучку одежды, что оÑталаÑÑŒ от предводительницы бандиток. – Она! поÑмела! разозлить! богиню! Мне показалоÑÑŒ, или кто-то дейÑтвительно пиÑкнул за моей Ñпиной? Липа? – И понеÑла наказание! – продолжил Ñ. – Да по-то-му что нель-зÑÑÑÑ Ð·Ð»Ð¸Ñ‚ÑŒ богиню любви! Ðикогда!! Слышите?! Ðикогда!! Я шагнул к вооруженным женщинам. – Что?! – Ñказал Ñ. – Ð’Ñ‹ тоже желаете Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ?! «У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ñтерика», – Ñообщил Ордош. Я Ñорвал Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñ„Ð°Ñ€Ñ‚ÑƒÐº и броÑил его через Ñтойку в комнатушку бара. – Давайте! Ðу! Зашагал к бандиткам. Рванул рубаху, Ð¾Ð±Ð½Ð°Ð¶Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ´ÑŒ. – СтрелÑй! – закричал Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ð°Ð¹ÑˆÐµÐ¹ ко мне женщине Ñ Ð¿ÑƒÐ»ÐµÐ¼ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ и ткнул ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†ÐµÐ¼ в левый ÑоÑок. – ЦельÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо Ñюда! Пулемет в руке женщины дернулÑÑ. Ðет, та не целилаÑÑŒ в менÑ. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ выражению лица, Ð¾ÑˆÐµÐ»Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼Ð¸ криками женщина и вовÑе ÑобиралаÑÑŒ броÑить пулемет. Ðо не уÑпела: тот упал Ñам. Серым прахом женщина оÑыпалаÑÑŒ на пол Ñледом за пулеметом. Руна поймала ее жизнь, вновь наполнив мой внутренний резервуар маной. Ðад Ñтолами кафе пронеÑÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð±ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ шепоток голоÑов. – СпаÑибо, богинÑ! – Ñказал Ñ. И третий пулемет упал на пол. Его Ð±Ñ‹Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ†Ð° выÑкользнула за дверь. Она Ñбежала из кафе, так и не произнеÑÑ Ð½Ð¸ Ñлова. «Елка!» Я вернулÑÑ Ðº ÑидÑщей у прохода на кухню Елке, и Ордош влил в нее еще одно малое заклинание регенерации. Кровь течь почти переÑтала, но Ñ Ð±ÐµÐ· подÑказки колдуна понимал, что Елка умирает. Я Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ð¸Ð· бара полотенце, Ñложил его и прижал к ране. – Прижми, – Ñказал Ñ Ð•Ð»ÐºÐµ. Положил поверх полотенца ее руку, показываÑ, как нужно держать. – Ðе поможет, малыш, Ñ ÑƒÐ¼Ð¸Ñ€Ð°ÑŽ, – ответила Елка. И закашлÑла. Â«ÐšÑ€Ñ‹Ñ Ð½ÐµÑ‚. Ðи одной. Будем потрошить клиентов кафе?» КрыÑÑ‹! Дурацкие крыÑÑ‹, которых вÑегда полно, но нет, когда они так нужны! Я Ñтукнул кулаком по Ñтойке. «Прекращай! – Ñказал Ордош. – Я не Ñмогу залечивать еще и твои ушибы!» КрыÑы… Летающие крыÑÑ‹! «Голуби! – Ñказал Ñ ÐžÑ€Ð´Ð¾ÑˆÑƒ. – У Ð½Ð°Ñ ÐµÑть голуби!» «ÐÐµÐ¿Ð»Ð¾Ñ…Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ». Мне почему-то вÑпомнилиÑÑŒ первые минуты моего Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² Ñтом мире. – Ты! – Ñказал Ñ Ð›Ð¸Ð¿Ðµ, заÑтавив ту подпрыгнуть. – Бери ее на руки! – З-зачем? – Бери, говорю! – Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð½Ñƒ маршала, Ñлужившего у моей здешней матери, Ñказал Ñ. – И неÑи за мной. Только бережно! Ðто не Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ¶ÐºÐ°. Глава 7 Пинком раÑпахнул дверь. Зажег Ñвет. ПоÑторонилÑÑ, пропуÑÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐµÐº. – Клади ее на кровать, – Ñказал Ñ. ÐœÐ¾Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚ÑƒÑˆÐºÐ° ÑовÑем маленькаÑ, от двери до кровати вÑего пÑть шагов. Воздух в ней попахивает плеÑенью. Липа уложила Елку поверх покрывала. Та заÑкрипела зубами, но не заÑтонала. ЗакашлÑла. Липа замерла у кровати и Ñквозь челку Ñмотрела на Ñвои руки. РаÑтопыренные пальцы девушки были в крови. – У нее рана и на Ñпине, – Ñказала Липа. – Прикольно, – Ñказала Елка и заÑтавила ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ. – ÐаÑквозь прошла. ИÑпачкаю тебе кровать, малыш. ПроÑти. – «ПроÑти» не отделаешьÑÑ, – ответил Ñ. – Купишь Ð Ñбине новое поÑтельное белье, когда поправишьÑÑ. – Заметано, малыш. ОбÑзательно. – И покрывало! Елка Ñнова закашлÑла, Ñ€Ð°Ð·Ð±Ñ€Ñ‹Ð·Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ð²ÑƒÑŽ пену. С каждым разом Ñтой пены ÑтановилоÑÑŒ вÑе больше. «Да хватит в ноÑу ковырÑть, дубина! – Ñказал Ордош. – Помрет же!» Еще на пороге Ñвоей комнаты Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал, как Ñработала руна. «ЕÑть?» – ÑпроÑил Ñ. «СидÑÑ‚, краÑавцы. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¾, они не улетÑÑ‚. ПоÑтараюÑÑŒ их Ñильно не пугать». За жизнь Елки придетÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ жизнÑми голубей. И Ñтот факт не заÑтавил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ñпытать ÑƒÐ³Ñ€Ñ‹Ð·ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑовеÑти. Мне плевать ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸ на голубей и на ÑовеÑть. – Липа, – Ñказал Ñ, – принеÑи из кафе кувшин краÑного вина. – Ðо… – БыÑтро, Ñ Ñказал! Липа отшатнулаÑÑŒ, точно Ñ ÐµÐµ ударил. Девушка выглÑдела иÑпуганной. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° вела ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ñ‡Ð¾Ð½ÐºÐ° – такаÑ, каких Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ð» по Ñвоей первой жизни: не пыталаÑÑŒ командовать и очень хотела ÑпрÑтатьÑÑ Ð·Ð° Ñпину мужчины (Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñама об Ñтом и не догадывалаÑÑŒ). – Она… не умрет? – Ðет, конечно. ЕÑли только ты будешь делать, что Ñ Ñкажу. ШевелиÑÑŒ! – Да, ПупÑик. Липа переÑтала поÑматривать на Ñвои грÑзные дрожащие пальцы и поÑпешила прочь из комнаты. «Зачем тебе вино?» «Мне не нужна здеÑÑŒ девчонка. Спровадил ее на времÑ. Рвино пригодитÑÑ». «Правильно, – Ñказал Ордош. – ЗдеÑÑŒ она ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ нужна. ПриÑтупим?» «Давно пора! Поехали». «Ðе забывай говорить что-то вÑлух, – Ñказал Ордош – И повторÑй Ð¸Ð¼Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ð¸Â». «Зачем?» «Отдадим вÑе лавры ей. Они нам ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±ÐµÐ· надобноÑти. Ðто будет творить чудеÑа Сионора, не мы». «Ладно, – Ñказал Ñ. – Мне без разницы. Рчто говорить?» «Что хочешь, дубина, хоть Ñтихи читай! Громко, монотонно и на другом Ñзыке. И не отвлекай менÑ». Я положил ладонь Елке на грудь, поверх прикрывавшего рану окровавленного полотенца. Я видел, что Елке больно. И Ñтрашно. Ðо та ÑтаралаÑÑŒ казатьÑÑ Ñтоиком, Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° лице улыбку. Да, нет, подумалоÑÑŒ мне, не тридцать ей – гораздо меньше. Почему, когда тебе переваливает за Ñто, ты переÑтаешь замечать разницу между двадцатилетней и тридцатилетней женщиной? Ð—Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€ÐµÐ³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ уÑтремилиÑÑŒ в тело девушки, чередуÑÑÑŒ Ñо вÑпышками тепла на моем животе. – Лежи Ñпокойно! – потребовал Ñ Ñƒ Елки, заметив, что она ÑобралаÑÑŒ заговорить. – Ðе мешай. Судорожно копалÑÑ Ð² памÑти, подыÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ какой-нибудь рифмованный текÑÑ‚. Прикрыл глаза и громко Ñказал: – Сионора! Рдальше продолжил на руÑÑком, Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ замечаÑ, что говорю на нем Ñ Ð°ÐºÑ†ÐµÐ½Ñ‚Ð¾Ð¼: – Погиб поÑÑ‚! – невольник чеÑти – пал, оклеветанный молвой, Ñ Ñвинцом в груди и жаждой меÑти, поникнул гордой головой!.. Сионора! … «Ðичего более жизнерадоÑтного не вÑпомнил, дубина?» «ОтÑтань: Ñлова могу забыть! Я учил Ñтот Ñтих еще в школе». – Ðе вынеÑла душа поÑта… Я ÑтаралÑÑ Ð½Ðµ Ñмотреть на лицо Елки, не видеть кровь на ее губах и изумление во взглÑде. Почти каждое Ñрабатывание руны Ñовпадало Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ воÑклицанием «Сионора!». – Рты полон неожиданноÑтей, малыш, – Ñказала Елка. Похоже, она начала понимать, что Ñ Ð»Ð°Ð¿Ð°ÑŽ ее грудь не ради ÑобÑтвенного удовольÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ (признаюÑÑŒ, там и лапать-то оÑобенно нечего было – макÑимум единичка). Рможет, Ñтала иÑчезать боль. – Я чо, правда, могу выжить? – ÑпроÑила девушка. – … Сионора! Я нахмурилÑÑ, вÑем Ñвоим видом показываÑ, что она Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð»ÐµÐºÐ°ÐµÑ‚. И Ñтал говорить на полтона громче: – Ðе вы ль Ñперва так злобно гнали его Ñвободный, Ñмелый дар и Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ…Ð¸ раздували чуть затаившийÑÑ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ñ€? Сионора! … Улыбка на лице Елки поÑвилаÑÑŒ хоть и едва заметнаÑ, но вполне иÑкреннÑÑ, благодарнаÑ. Во взглÑде девушки мне почудилÑÑ Ð¾Ð³Ð¾Ð½ÐµÐº надежды. – ПонÑла, – Ñказала Елка. – Молчу. Она Ñнова прокашлÑлаÑÑŒ, закуÑила губу и прикрыла глаза. «Как там?» – ÑпроÑил Ñ. «Ðе мешай, – ответил Ордош. – Выживет. Теперь мы ей даже ÐºÐ°Ñ€Ð¸ÐµÑ Ð²Ñ‹Ð»ÐµÑ‡Ð¸Ð¼Â». *** Липа вернулаÑÑŒ в Ñопровождении Ð Ñбины. Я отобрал у нее кувшин Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð¼ и заÑтавил Елку отпить из него половину. Ð’ лечении Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ мало. Ðо, решил, что увеличить количеÑтво жидкоÑти в организме раненной не помешает: крови она потерÑла прилично. Елка поÑлушно делала вÑе, что Ñ Ð²ÐµÐ»ÐµÐ». Похоже, мой авторитет в ее глазах поÑле ÑÑ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð›ÐµÑ€Ð¼Ð¾Ð½Ñ‚Ð¾Ð²Ð° значительно выроÑ. Пока девушка пила, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð» ее за Ñпину. С удивлением понÑл, что за те дни, что знаком Ñ Ð•Ð»ÐºÐ¾Ð¹, Ñтал Ñчитать ее Ñвоей подругой. Ðеужели, поÑле долгих лет одиночеÑтва Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ð» именовать другом каждого, кто улыбнулÑÑ Ð¼Ð½Ðµ хоть пару раз? Ð Ñба порывалаÑÑŒ позвать доктора. Ðо Ñ Ñказал, что в Ñтом больше нет необходимоÑти. – Сионора иÑцелила ее, – Ñказал Ñ. – Ð‘Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ñ‚ наÑ. И откликаетÑÑ Ð½Ð° молитвы тех, кто любит ее. Почему Ð Ñба побледнела? «Сотри Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ð´Ñ‹ Ñту улыбочку! – Ñказал Ордош. – Она пугает женщин. Ты похож на пÑиха». С уверенноÑтью фанатика, Ñ Ð¿Ð¾Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ð», что завтра Елка будет чувÑтвовать ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ хуже, чем ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐµ лучше не беÑпокоить: организм девушки воÑÑтанавливаетÑÑ. Ðо было бы хорошо, еÑли бы кто-нибудь из женщин помог Елке раздетьÑÑ, протер ее тело влажным полотенцем, Ñменил окровавленную поÑтель и уложил Елку Ñпать. – Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ, ПупÑик, – Ñказала Елка. – И твою богиню люблю. Ð’Ñех Ð²Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ. Ркошаков Ñ Ð¿ÑƒÑ‰Ñƒ на фарш. Елка улыбалаÑÑŒ, как нормальнаÑ, Ð·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑŒÑÐ½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°. И не кашлÑла – зевала. Женщины заÑуетилиÑÑŒ, переÑтав, наконец, Ñ Ð¾Ð¿Ð°Ñкой поглÑдывать на менÑ. Ð Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾ в кафе. Я не рвалÑÑ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒ: хотел вернуть Ñебе оÑтавленный там фартук, в кармане которого лежали кофейные палочки. Очень не хотелоÑÑŒ, чтобы мои зачарованные зубочиÑтки попали в чужие руки. «Рты неплохо проÑвил ÑебÑ, во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ, Сигей, – Ñказал Ордош. – Ð”Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ°, в жизни которого на протÑжении Ñотни лет не ÑлучалоÑÑŒ более жутких Ñобытий, чем Ñбежавшее молоко – так и вовÑе замечательно». «Ты верно заметил, когда ранили Елку, у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑлучилаÑÑŒ иÑтерика, – Ñказал Ñ. – Чуть не наломал дров». «ИÑтерики бывают разными. Кто-то прÑчетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ лавку и рыдает. Ркто-то рвет на груди рубаху. Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð¸Ñтерика мне понравилаÑÑŒ. Вот только она могла закончитьÑÑ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ Ñмертью». «ПроÑти, – Ñказал Ñ. – Забыл, что Ñто не только мое тело. Ðе подумал о тебе». «Хочешь Ñказать, что Ñам ты умереть не боишьÑÑ?» «Ðе хотелоÑÑŒ бы, – призналÑÑ Ñ. – Я целых Ñто лет мечтал Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ порыбачить. Рпока у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ñнова работать. Ðо… Ñ ÑƒÐ¼Ð¸Ñ€Ð°Ð» уже дважды. Почему Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ боÑтьÑÑ Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÐµÐ³Ð¾ раза?» «В третий раз воÑкрешать Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ некому». «Что ж, Ñто двадцать лет жизни Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ° – вполне нормально. Приличный Ñрок. Ðе Ñчитаешь? РчувÑтвовать ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÑом ради еще неÑкольких деÑÑтков лет Ñ Ð½Ðµ желаю». «Ты хороший человек, Сигей, – Ñказал Ордош. – Хоть и позоришь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвоими поÑтоÑнными поклонами. Я рад, что познакомилÑÑ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. Даже, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что наше знакомÑтво может оказатьÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð»Ð³Ð¸Ð¼Â». «Взаимно, колдун. Ты тоже мне Ñимпатичен. Хоть и убиваешь людей без ÑожалениÑ. Я, кÑтати, думал, что ты и третью не пощадишь – ту, что Ñмогла убежать». Â«Ð Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ Ñтати мне было ее убивать, дубина? – ÑпроÑил Ордош. – Резерв маны к тому моменту мы заполнили под завÑзку. Зачем понапраÑну переводить реÑурÑÑ‹?» К Ñвоему удивлению Ñ Ð½Ðµ увидел в кафе ни единого Ñвободного меÑта. МногочиÑленные женщины отреагировали на мое поÑвление возбужденным гулом, подобно зрителÑм КолизеÑ, узревшим поÑвление гладиатора. Ðикого не Ñмущало то, что ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ ÑтрелÑли, кого-то убили, и на глазах у поÑетителей проиÑходила чертовщина. Две девушки официантки, которым приходилоÑÑŒ работать за четверых, не ходили, а бегали по залу, доÑтавлÑÑ Ð½Ð° Ñтолы заказы. Ðикогда раньше при виде Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð½Ð¸ так не радовалиÑÑŒ. Они вÑтретили менÑ, как ÑпаÑителÑ. Смотрели на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ надеждой, что Ñам того не желаÑ, Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ» фартук и впрÑгÑÑ Ð² работу. Кофе, кофе, кофе – гоÑти Ñловно ÑоÑкучилиÑÑŒ по нему за те полчаÑа, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было на рабочем меÑте. За Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð¾ полуночи в кафе вошли три хмурые женщины Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ татуировками змей. Ð Ñледом за ними – одна из наших поварих, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ½ÑŒÑŽ прошмыгнула по залу и иÑчезла в ведущем на кухню коридоре. ГоÑти за Ñтолами на мгновение притихли. Ðо, заметив татуировки, вновь возобновили Ñвои разговоры. Похоже, ни Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾ не ÑвлÑлоÑÑŒ Ñекретом, кто именно «крышует» наше заведение. Одна из гадюк поймала за руку официантку, о чем-то ее ÑпроÑила. Та ответила и указала на менÑ. ПредÑтавительница банды гадюк переÑпроÑила, а официантка вновь ткнула в мою Ñторону пальцем. Я догадалÑÑ, что у женщины из банды проиÑходит разрыв шаблона: она ищет кого-нибудь из начальÑтва, а ей упорно указывают на Ð¼ÐµÐ½Ñ â€“ мужчину. – ÐÑÑ… ма…малыш, мне Ñказали, что в д…данный момент… ты здеÑÑŒ за Ñтаршую? – ÑпроÑила женщина. Ðа ее виÑке белел широкий, привлекающий к Ñебе внимание шрам. – Да, гоÑпожа. Я привычно поклонилÑÑ. СтараÑÑÑŒ не Ñмотреть на шрам, объÑÑнил, где можно найти хозÑйку, и куда мы дели Елку. Женщина не Ñтала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ ни о чем раÑÑпрашивать. Она подозвала к Ñебе одну из Ñвоих Ñпутниц, показала, где именно та должна раÑположитьÑÑ Ð² зале. И в компании второй поÑпешила к Елке. ОÑтаток рабочей Ñмены прошел в привычном режиме. ПоÑле полуночи ÑвилаÑÑŒ Ð Ñба. – Тебе придетÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¾Ñ‡ÐµÐ²Ð°Ñ‚ÑŒ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð² другом меÑте, ПупÑик, – Ñказала она. – Мы решили не будить Елку. Я договорилаÑÑŒ, что до утра за ней понаблюдает Липа: завтра Ñ Ð´Ð°Ð¼ ей выходной. Рты поÑпишь в ÑоÑедней комнате. *** Я вошел в Ñвою комнату и Ñразу же увидел у кровати большое креÑло. Раньше его тут не было. Ð’ креÑле, Ñклонив на бок голову, Ñидела Липа. Она вздрогнула, захлопала глазами. Похоже, девушка дремала, и мои шаги разбудили ее. Свет Ñ Ð½Ðµ зажигал: того, что проникал в комнату из общего коридора, Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ñ… целей вполне доÑтаточно. Я подошел к раненной. Елка Ñпала, ÑкреÑтив на груди руки и приоткрыв рот. Похрапывала. «С ней вÑе нормально, – Ñказал Ордош. – Ðе переживай». – Что-то ÑлучилоÑÑŒ? – ÑпроÑила Липа. Потерла ладошками лицо. ПоÑмотрела на окно, проверÑÑ, не наÑтупило ли утро. Дверь на балкон оÑтавили приоткрытой: проветривали комнату, избавлÑÑÑÑŒ от запаха крови и плеÑени. – Ðичего. Я зашел за вещами. И еще Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ Ñок и бутерброды. Липа шпилькой зафикÑировала челку. Зевнула. – СпаÑибо, ПупÑик, – Ñказала она. – ПроÑти, что кричал на тебÑ, – Ñказал Ñ. – Ðе извинÑйÑÑ. Я жутко иÑпугалаÑÑŒ ÑегоднÑ. Ркогда она направила на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑƒÐ»ÐµÐ¼ÐµÑ‚, так и вовÑе едва не опиÑалаÑÑŒ. Рты вел ÑебÑ, как героинÑ. Ðто ты ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñтупил, как подобает наÑтоÑщей женщине, а не Ñ. – Ты преувеличиваешь. – Правда! ЕÑли бы ты не принÑлÑÑ Ð¼Ð½Ð¾ÑŽ командовать, Ñ Ð±Ñ‹ так и ÑтоÑла там, в уголке: трÑÑлаÑÑŒ от Ñтраха. Теперь Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, почему Ð Ñба назначила Ñтаршей официанткой тебÑ. За Ñвою жизнь Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° вÑего неÑкольких мужчин. И ты на них ÑовÑем не похож, ПупÑик. – Чем же? – Да вÑем! Даже тем, что умеешь командовать. Я поÑпешил изменить тему разговора. СпроÑил: – Завтра не работаешь? – Ðет, – Ñказала Липа. – ВзÑла выходной. Ð Ñба пообещала, что Ñту ночь заÑчитает мне за Ñмену. – Будешь отÑыпатьÑÑ? – Пойду читать учебники. Ð’ Ñтом году Ñ Ð·Ð°Ð½Ñла третье меÑто в городе по математике. ÐœÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð³Ñ€Ð°Ð´Ð¸Ð»Ð¸ полугодовым пропуÑком в библиотеку. Он еще два меÑÑца дейÑтвителен. Буду готовитьÑÑ. – К чему? – Хочу попытатьÑÑ Ð¿Ð¾Ñтупить в Ðкадемию. ХотÑ, ÑомневаюÑÑŒ, что в Ñтом году у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто получитÑÑ. – Что за академиÑ? – Ты Ñ Ð´ÑƒÐ±Ð° рухнул? – ÑпроÑила Липа. – ÐÐºÐ°Ð´ÐµÐ¼Ð¸Ñ Ðлхимии и МагичеÑкой Инженерии! Ð“Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾ÑтопримечательноÑть нашего герцогÑтва! – Я не меÑтный. – И что? О нашей Ðкадемии веÑÑŒ мир знает! â€“Â Ð Ñ Ð½Ðµ знал, – Ñказал Ñ. – Она Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑтижнаÑ? – Она лучшаÑ! Даже ИмперÑÐºÐ°Ñ Ð¡Ñ‚Ð¾Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ ÐÐºÐ°Ð´ÐµÐ¼Ð¸Ñ ÑчитаетÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ второй по качеÑтву образованиÑ. И преподают там выпуÑкники нашей. Ð’ÑÑ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€ÑÐºÐ°Ñ Ñлита ÑтараетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтроить к нам на учебу Ñвоих предÑтавителей. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ»Ð¾ желание поинтереÑоватьÑÑ, что такое Ñта ИмпериÑ, и где она находитÑÑ. Ðо Ñ Ð¿Ð¾ÑтеÑнÑлÑÑ. «Хорошие лаборатории должны быть в Ñтой Ðкадемии Ðлхимии, – Ñказал Ордош. – Хочу туда». – И Ñложно поÑтупить к вам? â€“Â Ð”Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð°Ñ‚ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¸Ñ… – не очень, – Ñказала Липа. – Ð Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ñ…, как Ñ, герцогÑтво оплачивает вÑего деÑÑть меÑÑ‚ каждый год. Знаешь, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð·Ð° Ñти меÑта конкуренциÑ?! – Много желающих? – Очень! Чтобы пробитьÑÑ Ð½Ð° беÑплатное обучение нужно либо быть гением, либо много заниматьÑÑ. – РиноÑтранцам? – Тем только платно. Ðо Ñкзамены им не нужно Ñдавать, как оÑтальным. Они проходÑÑ‚ только аттеÑтацию, как и те из наших, кто поÑтупает за деньги. – ЯÑно. И ты решила поÑтупить? – ЕÑли там отучитьÑÑ â€“ навÑегда забудешь о нищете, – Ñказала Липа. – Тот, кто окончил Ðкадемию, Ñразу ÑтановитÑÑ Â«Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¼Â»! – Кем? – Благородной. Только благородные ноÑÑÑ‚ имена, Ñозвучные Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ животных, а не раÑтений. – И ты мечтаешь Ñтать «животным»? – Ркто не мечтает? Ðто мечта любой женщины из нашей чаÑти города. Вот только в Ñтом году Ñ Ð²Ñ€Ñд ли поÑтуплю: Ñкзамены уже Ñкоро, а Ñ Ðº ним не готова. – Почему? – С деньгами у нашей Ñемьи туго, – Ñказала Липа. – ПриходитÑÑ Ð¸ мне много работать, вмеÑто того, чтобы читать учебники. «Рпринц наш почему не «зверь»?» – ÑпроÑил Ордош. – Мужчина тоже может Ñтать «животным»? Липа раÑÑмеÑлаÑÑŒ. – Ðет, ПупÑик. Что ты такое говоришь? Мужчин и именами раÑтений называют редко – только в ÑемьÑÑ… ариÑтократок. Рмужчина «животное»… Ñто было бы забавно! â€“Â Ð Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» бы Ñтать Тигром, – Ñказал Ñ. – Или БарÑом. Подходит мне Ð¸Ð¼Ñ Ð‘Ð°Ñ€Ñ? – Какой же ты Ñмешной, барÑ, – Ñказала Липа. – Что во мне Ñмешного? – Ðу, какому мужчине захочетÑÑ Ñтать «животным»? – Мне. – Вот Ñто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² тебе и забавлÑет. – Ðичего забавного не вижу, – Ñказал Ñ. – Вот Ñтану принцем, возьму Ñебе Ð¸Ð¼Ñ Ð¢Ð¸Ð³Ñ€ и покажу вÑем, какой Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ð½Ñ‹Ð¹! – Ступай-ка ты Ñпать, тигр, – Ñказала Липа. – Завтра Ð Ñбина опÑть погонит Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° работу задолго до Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ ÐºÐ°Ñ„Ðµ: Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð° пораньше ÑвитÑÑ ÐºÐ²Ð°Ñ€Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñо Ñвоим дурацким термоÑом. «Рможет, возьмем Ñту девицу Ñ Ñобой? – ÑпроÑил Ордош. – Покажешь ей, каким животным бывает мужчина в поÑтели. Рто мы, видишь ли, ее забавлÑем!». «Ты озабоченный, колдун, – Ñказал Ñ. – Уж точно мы не Ñтанем Ñто делать ÑейчаÑ. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что и мне уже Ñтого хочетÑÑ. Девчонке и без ÑекÑа Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð¾ Ñрких впечатлений». «Ржаль. Она мне нравитÑÑ Ð²Ñе больше и больше». â€“Â Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ¹Ð´Ñƒ, – Ñказал Ñ. – Возьму только набор чиÑтой одежды. Глава 8 ВеÑÑŒ день Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð» поÑледÑтвий вчерашнего вечера. Ðо так и не дождалÑÑ. ÐšÐ²Ð°Ñ€Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ оÑобого любопытÑтва не проÑвила, Ñловно и не Ñлышала о том, что двух женщин в нашем кафе вчера превратили в порошок. Другие полицейÑкие Ñ Ð¾Ñ„Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ визитом не наведалиÑÑŒ. Ðе ÑвилиÑÑŒ выÑÑнÑть Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ предÑтавительницы банды кошек. Рвот поÑетители Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ³Ð°Ñ‚ÑŒ не Ñтали. ГоÑти Ñ Ñамого Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð½Ñли вÑе меÑта в зале. Женщины шарили по помещению любопытными взглÑдами, поглÑдывали на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ ÐµÑ‰Ðµ большим, нежели обычно, интереÑом. И не Ñкромничали Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð¼Ð¸. Работы мне и оÑтальным официанткам привалило Ñразу много. Днем заглÑнула Елка, уже Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¾Ð´ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð² чиÑтую одежду, розовощекаÑ, веÑелаÑ. Крепко ÑтиÑнула Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² объÑтиÑÑ… и на глазах у вÑего зала поцеловала в губы. От нее пахло Ñпиртным. – СпаÑибо, ПупÑик! – Ñказала она. «Когда Ñ Ñ†ÐµÐ»Ð¾Ð²Ð°Ð»ÑÑ Ð² прошлый раз, мне едва иÑполнилоÑÑŒ шеÑтнадцать», – Ñказал Ордош. «Да разве Ñто поцелуй? – Ñказал Ñ. – Так, Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½ÑÐºÐ°Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²ÐºÐ° к Ñлову «ÑпаÑибо». Завтра вечером уговорим Липу оÑтатьÑÑ Ñƒ Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° ночь, и Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ñƒ тебе, что такое наÑтоÑщий поцелуй». Елка в кафе надолго не задержалаÑÑŒ: вмеÑто нее Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ñла ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ…Ð¼ÑƒÑ€Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð»Ð¾ÑÐ°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°. Тоже из банды гадюк. Ðовый… Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð¸Ñ†Ð° развлекала ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом и неÑкрываемым удивлением наблюдала за мной. Ðо заговорить Ñо мной не пыталаÑÑŒ. Днем Ñ Ð½Ðµ бездельничал, но поÑвÑтил его рутине: кофе, кофе. Ð’ÑÑŽ оÑтальную работу Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ»Ð¾Ð¶Ð¸Ð» на трех других официанток, которых приучил иÑполнÑть мои ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ· пререканий и Ñпоров. Пожалуй, кафе «У Ð Ñбины» Ñтало тем единÑтвенным меÑтом в герцогÑтве, где к мнению мужчины начинали приÑлушиватьÑÑ. Вечером Ñ Ð²Ñе же поинтереÑовалÑÑ Ñƒ Ð Ñбы, почему вчерашнее проиÑшеÑтвие обошлоÑÑŒ без поÑледÑтвий. Мне показалоÑÑŒ, что хозÑйка кафе ÑторонитÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ, ÑтараетÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÐ½Ð¸Ð¹ раз не находитьÑÑ Ñо мной Ñ€Ñдом. Потому, вечером, когда она ÑвилаÑÑŒ за выручкой, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐµÐ» к ней Ñам. – Рчто вчера произошло, ПупÑик? – Ñказала Ð Ñбина. – ПоÑÑорилиÑÑŒ две банды? Так такое чаÑто проиÑходит. Ранили Елку? Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð½Ð° уже веÑÐµÐ»Ð°Ñ Ð¸ здороваÑ. Кого-то убили? Кого? Ðи трупов, ни Ñвидетелей. Или ты думаешь, что кто-то из вчерашних гоÑтей напиÑал заÑвление в полицию? – Считаете, никто не Ñообщил? – РеÑли и наÑтучал? – Ñказала Ð Ñба. – О чем? Две женщины превратилиÑÑŒ в пеÑок? ПоÑле такого ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ†ÐµÐ¹Ñкие поÑоветуют меньше пить. Я и Ñама толком не понимаю, что вчера у Ð½Ð°Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ творилоÑÑŒ. Вот ты можешь объÑÑнить? – Могу только раÑÑказать, что видел. – Ðто Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñлышала. Ркуда иÑчезли два бойца из банды кошек? Их убила Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð²Ð¸? Ты так вчера говорил? – Я вчера очень иÑпугалÑÑ, – Ñказал Ñ. – И у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑлучилаÑÑŒ иÑтерика. Кричал вÑÑкую ерунду. – Ркуда же они делиÑÑŒ? ОÑтавили у Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ñƒ и отправилиÑÑŒ купатьÑÑ Ð² фонтане? – Ðе знаю. – Вот и никто не знает, – Ñказала Ð Ñба. – Можно, конечно, предÑтавить, что Ñто имперцы раÑпылили вчера в нашем кафе какой-нибудь Ñвой газ, вызвавший у многих видениÑ. Ðо предполагать такое никто не хочет: Ñто уже политика. РвлÑпатьÑÑ Ð² политичеÑкие интриги – врагу не пожелаешь. – И что теперь? – ÑпроÑил Ñ. – Рничего, – Ñказала Ð Ñба. – Работаем, как работали. ПредÑтавь, что ничего вчера не было: тебе привиделоÑÑŒ от уÑталоÑти. Рбанды между Ñобой разберутÑÑ Ñами. ОбойдутÑÑ Ð±ÐµÐ· нашего учаÑтиÑ. «Умное поведение, – Ñказал Ордош. – Зачем ей вÑе Ñти богини и бандитÑкие разборки? Ей выручку Ñчитать нужно». «Странно, что она Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ о чем не раÑÑпрашивает». «О чем? Рану Елки она не видела. Докажи ей теперь, что там не ÐºÑ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ñ†Ð°Ñ€Ð°Ð¿Ð¸Ð½Ð° была. Ркровь… так может она из разбитого ноÑа натекла. И кучки праха Ñмели Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð° без учаÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ хозÑйки. Да и вообще, еÑли человек не может чего-либо объÑÑнить, то он ÑтараетÑÑ ÑƒÐ±ÐµÐ´Ð¸Ñ‚ÑŒ ÑÐµÐ±Ñ Ð² том, что Ñтого и не было». «Возможно, ты и прав, – Ñказал Ñ. – Я прожил прошлую жизнь, общаÑÑÑŒ Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ лишь человеком, которого не назовешь обычным и нормальным, и в пÑихологии людей разбиратьÑÑ Ð½Ðµ научилÑÑ. Потому, наверное, людÑкие поÑтупки и кажутÑÑ Ð¼Ð½Ðµ Ñтранными». «Ðе напрÑгайÑÑ, Сигей. Вари Ñпокойно Ñвой кофе». День завершилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ переÑчетом выручки и дележкой чаевых. Ðочевал Ñ Ð² Ñвоей комнате. *** Рна Ñледующий день началиÑÑŒ ÑтранноÑти. С Ñамого утра. Ðет, Ñ‚ÐµÑ€Ð¼Ð¾Ñ ÐºÐ²Ð°Ñ€Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ð». Ðо на работу не ÑвилиÑÑŒ официантки. Ðи Липа, ни две другие девчонки. И никто из них не предупредил Ð Ñбу о том, что не Ñможет выйти на Ñмену. День пролетел быÑтро. Потому что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было ни минуты на Ñкуку. Он напомнил мне тот вечер, когда Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ пыталÑÑ ÑƒÑтроитьÑÑ Ð½Ð° работу в Ñто кафе. Снова Ð Ñба принимала заказы и раÑÑчитывала гоÑтей. Я же занималÑÑ Ð²Ñем оÑтальным. Ртеперь еще и варил «фирменный» кофе, Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° то, что «заÑветил» его в Ñтом мире. Самые напрÑженные минуты выдалиÑÑŒ, когда под вечер ÑвилаÑÑŒ квартальнаÑ. Она вызвала Ð Ñбу «на разговор», оÑтавив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² зале одного, еÑли не Ñчитать позевывавшую у Ñтойки женщину из банды гадюк. Я передвигалÑÑ Ð¿Ð¾ залу Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ ÑкороÑтью, что, вполне вероÑтно, мои ноги каÑалиÑÑŒ пола не при каждом шаге. Ðо не Ñбил никого и не перевернул Ñтолик. Даже Ордош поÑочувÑтвовал мне и переÑтал надо мной подшучивать. К полуночи он извел четырех крыÑ, не позволив мне ÑвалитьÑÑ Ð½Ð° пол кафе без Ñил. Ð Ñба вернулаÑÑŒ поÑле разговора Ñ ÐºÐ²Ð°Ñ€Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ð°Ñневшими глазами и припухшими от Ñлез веками. – Что ÑлучилоÑÑŒ? – ÑпроÑил Ñ. – Ðе отвлекайÑÑ, ПупÑик, – Ñказала Ð Ñбина. – Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ ÑƒÐ¼Ð¾ÑŽ лицо и буду помогать тебе. Ðочью, позабыв даже ÑнÑть фартук, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑлÑÑ Ðº Ñебе и Ñо Ñтоном опуÑтилÑÑ Ð² креÑло, которое по-прежнему ÑтоÑло у кровати. Я понимал, что нужно Ñразу идти мытьÑÑ, чтобы поÑкорее лечь Ñпать. Ðо проÑвил ÑлабоÑть, позволив Ñебе приÑеÑть. И теперь не мог заÑтавить ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑтьÑÑ Ð½Ð° ноги. РаздалÑÑ Ñтук. Я не уÑпел раÑкрыть рот, чтобы узнать, кто ÑвилÑÑ ÐºÐ¾ мне в Ñтоль поздний чаÑ, как в комнату вошла Елка. Ð’ руках она держала Ñвернутый матраÑ. – Привет, малыш, – Ñказала она. Положила Ð¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð°Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð¾ Ñтены, ÑброÑила Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð° лÑмку Ñумки. Уперла кулаки в бока. Замерла напротив менÑ. «Что Ñто за незаконное подÑеление?» – напомнил о Ñебе Ордош. – Ты зачем пришла? – ÑпроÑил Ñ. – Ха! Ты мне не рад? Буду у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÐµÐ²Ð°Ñ‚ÑŒ. Даже уÑталоÑть не помешала мне удивитьÑÑ. – С какой Ñтати? – Ñказал Ñ. – ОхранÑть Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ, дурачок. Чо, не ÑÑно? – Зачем? От чего? – Ты работаешь в нашем кафе, малыш, – Ñказала Елка. – Значит, мы за Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‡Ð°ÐµÐ¼. Побуду здеÑÑŒ ночью, чтобы Ñти драные кошаки Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ ничо не Ñотворили. – Рчто они могут Ñделать? – ÑпроÑил Ñ. – И почему? – Гадины они, потому что! – Ñказала Елка. Ðогами раÑÑтелила матраÑ. Из одежды на ней была лишь майка, Ð¾Ð´ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð½Ð° голое тело, да короткие шорты. При каждом движении ног на бедрах и голенÑÑ… девушки выриÑовывалиÑÑŒ внушительные бугорки мышц. – Официанток ваших, вон, уже обработали. – О чем ты говоришь? – ÑпроÑил Ñ. – Рты не знаешь? – Ñказала Елка. – Ðто из-за кошек тебе пришлоÑÑŒ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒ в одиночку. ПоднÑла Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð° Ñумку и вынула из нее пулемет – точно такой же, какие были позавчера у женщин из банды кошек. БроÑила пулемет на матраÑ. – Что они Ñделали? – Запугали ваших девок. Запретили им выходить на работу. Решили отомÑтить нам хоть таким образом. СÑÑтервы! Елка оÑматривалаÑÑŒ, подыÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÑто Ð´Ð»Ñ Ñвоей Ñумки. Ðе Ð½Ð°Ð¹Ð´Ñ Ð¼ÐµÑта лучше, броÑила ее около креÑла. – Запугали? – переÑпроÑил Ñ. – Ð’Ñех? Как? Зачем? И Липу тоже? – Угрожали, что зарежут их, еÑли те продолжат работать в кафе, – Ñказала Елка. – РЛипу… нет, не запугали. Разве Ð Ñба не Ñказала тебе, малыш? – Что она должна была мне Ñказать? – Липу убили. *** – Как, убили? – Ñказал Ñ. – Зарезали, – Ñказала Елка. – Ее нашли ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð¾ рынка. Без одежды; в муÑорной куче. Ðе Ñразу и узнали ее: девчонки Ñказали, на ней живого меÑта не оÑталоÑÑŒ. Ð’ÑÑŽ иÑполоÑовали ножами, даже лицо. ИÑтекла кровью. – Кто Ñто Ñделал? – Ха! Кошки! Токо они так развлекаютÑÑ. Ðазывают Ñто: «поточить коготки». Сучки ÑумаÑшедшие. Слова Елки показалиÑÑŒ мне лишенными ÑмыÑла. – РазвлекаютÑÑ? Коготки? Зачем? – Видишь ли, малыш, – ответила Елка. – Тут… Ñто: войны между гадюками и кошками не будет. Елка уÑелаÑÑŒ на Ñвое ложе, помеÑтила пулемет в изголовье. – Почему? Елка отвела взглÑд в Ñторону, Ñкривила губы. – Ðам запретили воевать, – Ñказала она. – Вот кошаки и решили ответить нам хоть чем-то: Ñреди банд так принÑто. Ðу, и… ничо лучше не придумали, как напакоÑтить нам, запугав официанток. Теперь мало кто захочет у Ð Ñбы работать. Так что, и завтра, малыш, ты будешь Ñнова работать один. – Ðо… Липа тут причем? – ÑпроÑил Ñ. – Ðу, как же, она была тогда в кафе. И она не гадюка – под запрет не попадает. Как, впрочем, и ты, малыш. – Под чей запрет, вашу мать?! Я Ñжал кулаки, иÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ðµ кого-нибудь ударить. «УÑпокойÑÑ, дубина, – Ñказал Ордош. – Ðе ори. Елка-то тут причем?» – Ðе злиÑÑŒ, ПупÑик, – Ñказала Елка. – Тут уже ничо не поделаешь. Кто ж мог подумать, что Ñти гадины на такое пойдут? Мы готовилиÑÑŒ воевать. Правда! Хотели вÑерьез пуÑтить им кровушку. Пока нам не запретили. – Кто может вам такое запретить? Ð’Ñ‹ же бандиты! Я заметил, что Ñлово «бандиты» заÑтавило Елку поморщитьÑÑ. – Кто-кто… – Ñказала она, – чет Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð»Ð°, что ты вÑего лишь мужчина и врÑд ли можешь такое знать. ПолициÑ, конечно! Те их начальницы, которые получают долю от доходов наших банд. – Ðе понимаю, – Ñказал Ñ. – Как Ñто? ÐŸÐ¾Ð»Ð¸Ñ†Ð¸Ñ ÑоÑтоит Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ в доле и может вам приказывать? – Ðу, не то, что бы приказывать…, но да, может. У наÑ… как бы Ñто… такой договор Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸: они Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ трогают, пока не поймают на горÑчем, а мы не пуÑкаем на Ñвою территорию вÑÑкую шушеру, прогонÑем залетных и таким образом облегчаем им работу; да, и еще не творим на улицах беÑпредела. – Ðо кошки ведь на Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð»Ð¸! Ð¢ÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ð»Ð¸! – И чо? – Ñказала Елка. – Они потерÑли при Ñтом двоих бойцов. Как ни крути, а победа оÑталаÑÑŒ за нами. – РЛипа? – ÑпроÑил Ñ. Елка пожала плечами. – Рчо она? Она не наша. Да, ПупÑик, как бы она мне ни нравилаÑÑŒ, но Ñто так. Ð’Ñе понимают, что Ñто камень в наш огород. Ðо предъÑвить мы кошакам за нее ни чо не можем. Мы их пальцем тронуть ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ имеем права, как и они наÑ. ЕÑли только Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ñ Ð½Ð¸Ñ… за Липу ÑпроÑит. Ðо и Ñто врÑд ли. – Почему? – Ðе до Липы им щаÑ. У них вÑе Ñилы брошены на поиÑки убийц Ñтого Ñлабоумного принца. Им надо Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ его трупик найти, чтоб убедитьÑÑ, что он убит, а не похищен. «Дворец» их за Ñто так трÑÑет, что они о других делах и позабыли! Потому и война им наша Ñ‰Ð°Ñ Ð½Ðµ в тему. Рто бы они Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием за ней понаблюдали. Еще и Ñтавки бы делали, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð±Ð°Ð½Ð´Ð° Ñколько бойцов за день потерÑет. – Принца? – Ты чо, не Ñлышал? – Ñказала Елка. – Дочурке нашей герцогини ÑоÑватали в королевÑтве принца. Какого-то шизанутого. Их поженили в королевÑтве. Да не Ñмогли его довезти до наÑ. Бедолагу грохнули неподалеку от города. Да еще и труп его Ñперли. – Зачем? – Да кто знает? Кто-то говорит, что было ограбление. Кто-то – что мутÑÑ‚ воду имперцы, чтобы поÑÑорить Ð½Ð°Ñ Ñ ÑоÑедÑми. Ðо, так или иначе, а полиции Ñ‰Ð°Ñ Ð½Ðµ до убийÑтва официантки. Тем более что доказать, кто убил ее, они не Ñмогут. Уж Ñвидетелей-то точно не найдут: кто захочет злить кошек, знаÑ, что у гадюк Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð½ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð½Ð¾Ðµ перемирие? «Рты что Ñкажешь?» – ÑпроÑил Ñ ÐžÑ€Ð´Ð¾ÑˆÐ°. «Рчто Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ говорить? – ответил тот. – Жаль девчонку. Или ты ждешь от Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑˆÑƒÑ‚Ð¾Ñ‡ÐµÐº на тему того, что ÑÐµÐºÑ Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÐ½ÑетÑÑ? Так их не будет. Я хоть и Злой Колдун, но не Ñволочь». «В каком ÑмыÑле?» «В прÑмом, дубина. Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ ÑущеÑтвуют «Ñвои» и «чужие». ЕÑли бы вÑех меÑтных бандюг (ну, пожалуй, кроме Елки) поÑадили на кол, Ñ Ð±Ñ‹ даже от Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ отвлекÑÑ â€“ начхать. РЛипу мне жаль не меньше, чем тебе. Хоть Ñ Ð¸ привычен к тому, что Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð¸Ð½Ð¾Ð³Ð´Ð° погибают». «И что мы будем делать?» «Что Ñкажешь, друг мой, – ответил колдун, – то и Ñделаем. Ð’Ñе завиÑит от того, кем ты хочешь быть в Ñтом мире: Ñерой, незаметной тенью, которую никто не беÑпокоит, или значимой величиной, не имеющей ни минуты покоÑ. Решать тебе. Ð’ конце концов, ты уже не наивный юнец, ÑпоÑобный мечтать об абÑтрактном вÑеобщем благе». «Почему мне?» Â«ÐœÐµÐ½Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¹ образ жизни уÑтроит. Ведь Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñказал, что ÑобираюÑÑŒ отÑиживатьÑÑ Ð½Ð° заднем плане». «Предлагаешь мне ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñть решение в одиночку?» «Я ÑоглашуÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼, – Ñказал Ордош. – Будь уверен. Мы можем прÑмо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñ…Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ на вÑе рукой и отправитьÑÑ Ðº ближайшему морÑкому побережью, где Ñтанем валÑтьÑÑ Ð½Ð° пеÑке и броÑать камешки в воду. Рхочешь – издадим уÑтрашающий рев и Ñнимем шкуру Ñо вÑех кошек в городе, хоть двуногих, хоть четвероногих. Ðто нам по Ñилам. Или вернемÑÑ Ðº моему предложению Ñделать Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¼ÐµÑтным тираном – так поÑвитÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñть навеÑти в герцогÑтве такой порÑдок, какой понравитÑÑ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾ тебе». «Рты бы что поÑоветовал?» «Я поÑоветовал бы Ñперва поÑпать, друг мой. Ðочь за окном. Да и Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ кое-что еще не дочитал, оÑталоÑÑŒ ÑовÑем немного. Ðе прÑмо же ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¼ броÑатьÑÑ Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ñ‚ÑŒ правоÑудие?» – Ты чо молчишь, малыш? – ÑпроÑила Елка. – О чем задумалÑÑ? – УÑтал ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ, – Ñказал Ñ. – У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ оÑталоÑÑŒ Ñил на разговоры. Глава 9 – ПупÑик, ты Ñпишь? – Сплю. – Слушай, ПупÑик, – Ñказала Елка. – Ркак ты Ñмог Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ð»ÐµÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ? Я долго Ñлушал, как она ворочаетÑÑ Ð½Ð° Ñвоем матраÑе и шумно вздыхает. Понимал, что ей, как и мне, не позволÑÑŽÑ‚ уÑнуть мыÑли. О чем размышлÑла Елка – не знаю, но Ñвно о чем-то безрадоÑтном. Я заметил, что она приÑлушиваетÑÑ Ðº голоÑам и шагам редких прохожих. Она замирала оба раза, когда мимо наших окон проезжали вÑадники, Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐ°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡Ð½ÑƒÑŽ тишину цокотом лошадиных копыт. Повернула к окну лицо, когда пробегала ÑÑ‚Ð°Ñ Ñобак, ÑÑорÑÑÑŒ и Ñ†Ð°Ñ€Ð°Ð¿Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð³Ñ‚Ñми булыжники. Я изредка перекидывалÑÑ Ñ„Ñ€Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸ Ñ ÐžÑ€Ð´Ð¾ÑˆÐµÐ¼, не ÑтремÑÑÑŒ завÑзать беÑеду, лишь Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ñ‹ на интереÑующие Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾ÑÑ‹. Елка же решила поговорить Ñо мной. – Я не делал Ñтого, – Ñказал Ñ. – Я только попроÑил, чтобы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñ‹Ð»ÐµÑ‡Ð¸Ð»Ð¸. – Богиню любви? Я не ответил. Врать не хотел. Ðо и правду говорить не ÑобиралÑÑ. Ðе дождавшиÑÑŒ моего ответа, Елка ÑпроÑила: – Слушай, ПупÑик, а она может вылечить Ñинюшку? – Что вылечить? – Синюшку, – Ñказала Елка. – Ты чо не Ñлышал об Ñтой болезни? – Ðет, – Ñказал Ñ. – Рчто Ñто за болезнь такаÑ? Я увидел, что Елка приподнÑлаÑÑŒ. Свет фонарÑ, ÑтоÑвшего на улице неподалеку от нашего окна, отражалÑÑ Ð² ее глазах. Реще его вполне хватало Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы Ñ Ð¼Ð¾Ð³ раÑÑмотреть ее тело: ниÑколько Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ ÑтеÑнÑÑÑÑŒ, Елка улеглаÑÑŒ Ñпать почти без одежды. – Ха! Конечно! Вам в королевÑтве плевать на наÑ! У Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ Ñта… ÑпидемиÑ, а вы об Ñтом ничо и не знаете! – ÐпидемиÑ? – ÑпроÑил Ñ. – Ðу, да, – Ñказала Елка. – Ð’Ñе так говорÑÑ‚. Уже куча народа от Ñтой Ñинюшки окочурилаÑÑŒ. – И как ею можно заразитьÑÑ? – Да кто бы знал?! – Ðу, как-то же Ñто проиÑходит? – Так… она Ñама поÑвлÑетÑÑ, – Ñказала Елка. – Тетки вдруг начинают Ñинеть. Сперва Ñлегка. Ðо Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ днем вÑе больше. И худеют! Даже толÑтухи в конце ÑтановÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð¸Ð¼Ð¸ на обтÑнутый кожей Ñкелет. И помирают. Ðикто, говорÑÑ‚, еще не протÑнул и двух лун. «Слепцы Ñто», – Ñказал Ордош. «Кто?» «Еще их называют ÑлепнÑми, – Ñказал Ордош. – ÐÑтральные паразиты. Симптомы очень похожи. ÐавернÑка Ñто они». «Откуда ты знаешь?» «Уж Ñ-то знаю, друг мой. Знаю. Полуразумные ÑнергетичеÑкие вампиры. Кто, как не Ñ, должен знать о них?» «Полуразумные?» «Ðу, почти как те Ñобаки или кошки. Я иÑпользовал Ñлепцов Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñлиты Ñвоей армии – гвардии. Контролировать Ñлепцов не так уж Ñложно». «И откуда они тут взÑлиÑÑŒ?» «Вариантов может быть много, – Ñказал Ордош. – Ðо в данном Ñлучае, думаю, возможен лишь один: какой-то бездарь вызывал демона». – ПупÑик! Ðй, малыш! Ты там уÑнул? – Подожди, – Ñказал Ñ. – Чо ждать-то? – ÑпроÑила Елка. – Я думаю. «Почему именно бездарь?» – ÑпроÑил Ñ. «Потому что ничего у него не получилоÑь». «Откуда Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñть?» «Дубина, еÑли бы в Ñтом мире оказалÑÑ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½, миру Ñразу пришел бы конец», – Ñказал Ордош. «Почему?» – ÑпроÑил Ñ. «ЗдеÑÑŒ ÑовÑем не развита магиÑ! Кто бы Ñтого демона Ñдерживал? Ты Ñлышал хоть об одном демонологе выÑшего уровнÑ? Или об обычном архимаге четвертой Ñтупени?» «Ðу, Ñ Ð½Ðµ знаю. О демонах Ñ Ð½Ðµ читал. Ðе помню, чтобы вÑтречал о них литературу в библиотеке Северика». Â«Ð Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ» Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ дело, – Ñказал Ордош. – ÐеприÑтные ÑущеÑтва. Так что дейÑтвовал именно дилетант. И он Ñам же Ñтал одной из первых жертв Ñлепней. СомневаюÑÑŒ, что ему удалоÑÑŒ избежать их вниманиÑ». «И Ñколько в город могло проникнуть Ñтих… тварей?» «Ðемного, думаю. ЕÑли попытка призыва была одна, то деÑÑтка три макÑимум. И вÑÑ Ñта ÑÐ¿Ð¸Ð´ÐµÐ¼Ð¸Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ñ‚ÑÑ, когда Ñлепни прикончат по одному человеку и вернутÑÑ Ð² Ñвой план. Рони вернутÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°: Ñытые Ñлепцы не Ñтанут иÑкать новые жертвы». Елка поднÑлаÑÑŒ Ñо Ñвоего ложа, подошла ко мне и уÑелаÑÑŒ на край кровати. Из одежды на ней были только труÑÑ‹. Я пробежалÑÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом по ее муÑкулиÑтой фигуре. Кровь в молодом теле принца взволновано забурлила. – О чем ты задумалÑÑ, ПупÑик? – ÑпроÑила она. – Ты не ответил мне, малыш. – Рчто ты у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑпроÑила? Я ÑтаралÑÑ Ñмотреть девушке в глаза. Ðадо же! Ð’ Ñвои Ñто Ñ Ð»Ð¸ÑˆÐ½Ð¸Ð¼ лет Ñ ÑтеÑнÑлÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð»Ñдывать женщину! Ðто Ñвно проделки молодого тела. Я ÑтиÑнул ÐºÑ€Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸, чтобы заÑтавить Ñвои руки бездейÑтвовать. И даже уÑмехнулÑÑ, оÑознав комичноÑть Ñитуации. «Рможет, не будем ÑдерживатьÑÑ?» – ÑпроÑил Ордош. «Ты озабоченный, колдун! Ð”Ð»Ñ ÑекÑа у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ наÑтроениÑ». Елка легонько Ñтукнула Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÑƒÐ»Ð°ÐºÐ¾Ð¼ по плечу. – ПроÑниÑÑŒ, ПупÑик! Хватит лыбитьÑÑ. Я ÑпроÑила: Ñможет ли Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¸Ð·Ð»ÐµÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñинюшку? «Ты Ñможешь?» – ÑпроÑил Ñ. «Рнадо?» – Ñказал Ордош. «В ÑмыÑле?» «Ты разве не понÑл, чью болезнь она ÑобираетÑÑ Ð»ÐµÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ?» «Чью?» «Как можно быть таким невнимательным?!» Елка легонько толкнула Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² бок. – ПупÑик! «Она хочет, чтобы мы вылечили Ð³Ð»Ð°Ð²Ð°Ñ€Ñ ÐµÐµ банды, – Ñказал Ордош. – Забыл, что Ñказала та ÑветловолоÑÐ°Ñ Ð±Ð°Ð½Ð´Ð¸Ñ‚ÐºÐ°? Что Гадюка уже ÑовÑем ÑинÑÑ. Думаю, Гадюка – Ñто и еÑть главарь банды гадюк». «И что? Ðаладить Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð³Ð°Ð´ÑŽÐºÐ°Ð¼Ð¸ нам не помешает. Вылечишь?» «Конечно, – Ñказал Ордош. – ЕÑли тебе Ñто надо – запроÑто». – Можно попробовать, – Ñказал Ñ. Елка вцепилаÑÑŒ в мое бедро холодными пальцами. Широко открыла глаза. – И получитÑÑ?! – Ðе знаю, – Ñказал Ñ. – ЕÑли захочет богинÑ. – Ð… как узнать? – ÑпроÑила Елка. Я ÑтрÑхнул Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸ ее руку. ПоморщилÑÑ. Ðа коже оÑтанутÑÑ ÑинÑки от ее пальцев. – Попробовать, – Ñказал Ñ. – Ðто же богинÑ! Я не могу тревожить ее деÑÑть раз на дню. Сначала нужно подготовитьÑÑ. Рпотом уже беÑпокоить Сионору проÑьбами. – И… чо нам делать? «ШеÑть или Ñемь птиц, – Ñказал Ордош. – Можно больше». – ПонадобÑÑ‚ÑÑ Ð¶Ð¸Ð²Ñ‹Ðµ птицы. ДеÑÑть, а лучше двенадцать. Их нужно доÑтавить к больной – туда, где будем проводить лечение. – Зачем? Елка приподнÑла брови. – Так надо, Елка, – Ñказал Ñ. – Ðичто в мире не беретÑÑ Ð½Ð¸Ð¾Ñ‚ÐºÑƒÐ´Ð°. – Ðто как? – Ртак: за жизнь больной нам придетÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ жизнÑми птиц. Ðе одной. И даже не двумÑ. Елка прищурилаÑÑŒ. – Ркак же Ñ? – ÑпроÑила она. – Что, ты? â€“Â ÐœÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ‹ лечил… без птиц. – Уверена? – Ðу… да! – Ñказала она. – Уверена. Я чо-то не помню, чтобы здеÑÑŒ была хоть одна. – Была, – Ñказал Ñ. – Они и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ еÑть. И утром ты их обÑзательно уÑлышишь. Они вон там. – Где? Я указал на потолок. И заметил, что за окном не видно ни одной звезды: вÑе небо затÑнуто тучами. – Под крышей. Голуби. Они там ÑпÑÑ‚. Елка поÑмотрела вверх. – Голуби? – Ñказала она. – Ты прикалываешьÑÑ? â€“Â Ð”Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ чтобы вылечить тебÑ, богине понадобилоÑÑŒ больше деÑÑтка их жизней. Я знаю. Я чувÑтвовал, как их ÑÐ½ÐµÑ€Ð³Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ через мое тело. – Правда? – Правда, Елка. – Я и не знала, – Ñказала девушка. – Теперь знаешь, – Ñказал Ñ. – Так что, когда увидишь голубей, вÑпомни, что Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ñтим птицам ты ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð°. Они заплатили Ñвоими жизнÑми за твое здоровье. «Ðу, вÑе, – Ñказал Ордош. – Голуби на площади подохнут от обжорÑтва». «ПуÑть привлекает их на Ñту улицу. Чем больше голубей поÑелитÑÑ Ð½Ð° нашей крыше, тем Ñкорее ты Ñделаешь Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¾Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð¸Ð¼ краÑавцем». «Женоподобным мужчиной, ты хотел Ñказать?» – Ð-Ñ-Ñ… вÑпомню, – пообещала Елка. – Ðто… ПупÑик, так нам понадобÑÑ‚ÑÑ Ð³Ð¾Ð»ÑƒÐ±Ð¸? – Без разницы, какие птицы, – Ñказал Ñ. – Хоть курицы и утки. Живые. И больше деÑÑти. Без них Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ будет. – Прикольно. Ðто… Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° уйти! Елка вÑкочила Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸ и завертела головой в поиÑках одежды. *** Мне ÑнилиÑÑŒ орды демонов, огромные Ñлепни Ñ Ñ…Ð²Ð¾Ñтами Ñкорпионов… и Ð³Ð¾Ð»Ð°Ñ Ð•Ð»ÐºÐ°. Елка протÑгивала ко мне руки и говорила: – ПроÑниÑÑŒ, ПупÑик! ПупÑик, проÑыпайÑÑ! Я открыл глаза, ÑфокуÑировал взглÑд и увидел ÑклонившуюÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾ мной Елку. Ðе в том виде, в каком она была в моем Ñне, а одетую, даже в мокром плаще. Ð¥Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¿Ð»Ñ ÑƒÐ¿Ð°Ð»Ð° мне на живот, заÑтавив его покрытьÑÑ Ð³ÑƒÑиной кожей. Я провел рукой по кровати, разыÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð´ÐµÑло. – ВÑтавай, ПупÑик. Мы вÑе приготовили. – Что? Веки Ñлишком Ñ‚Ñжелые. Я закрыл глаза, ÑобираÑÑÑŒ Ñнова увидеть Елку без одежды. – Мы привезли птиц, – Ñказала Елка. – Двадцать штук. ДеÑÑток куриц и деÑÑть голубей. – Зачем? – Чтобы лечить Ñинюшку. Ты чо, забыл? – СейчаÑ? – ÑпроÑил Ñ. Приоткрыл один глаз. Елка по-прежнему в плаще. – Конечно! – Ñказала Елка. – Чо времÑ-то терÑть? Ей Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ днем ÑтановитÑÑ Ð²Ñе хуже! – Кому? – Так… больной! Кому же еще?! ПоднимайÑÑ, ПупÑик! Ðам надо ехать! Я вздрогнул от прикоÑÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð»Ð°Ð¶Ð½Ñ‹Ð¹ рук. Елка принÑлаÑÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ€ÑÑти. – Ехать? – Да! ÐÐ°Ñ Ð¶Ð´ÐµÑ‚ колÑÑка. Я издал тоÑкливый Ñтон, Ñел, ÑкреÑтив ноги. ПереÑпроÑил: – Что Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð´ÐµÑ‚? ВзглÑнул за окно. Ðа улице вÑе еще темно, и, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ звукам, идет дождь. – Я принеÑла тебе плащ, – Ñказала Елка. – ОдевайÑÑ. *** Я шагнул на моÑтовую и замер. Крупные капли Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ð·Ð°Ñтучали по капюшону плаща, по моим плечам. Я подÑтавил холодным Ñтруйкам ладонь, и та мгновенно Ñтала мокрой. ПоÑмотрел по Ñторонам. Капли ударÑлиÑÑŒ о булыжники моÑтовой, разлетаÑÑÑŒ брызгами. ХлеÑтали по Ñпинам и бокам запрÑженных в колÑÑку лошадей, заÑтавлÑÑ Ñ‚ÐµÑ… фыркать. СливалиÑÑŒ в тонкие наклонные Ñтруи, проноÑÑÑÑŒ к земле и поблеÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð² матово-белом Ñвете фонарей. Я зажмурилÑÑ Ð¸ вдохнул полной грудью. Ð’ воздухе почувÑтвовал уже привычный запах конÑкого навоза и… дождÑ. «Петрикор», – подÑказал Ордош. «Что?» «Так называли запах Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ð² твоем родном мире. Ты когда-то читал об Ñтом. «Петра» – камень, «ихор» – жидкоÑть, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑ‡ÐµÑ‚ в жилах богов». «В поÑледний раз Ñ ÑтоÑл под дождем больше Ñта лет назад, – Ñказал Ñ. – Как много вÑего Ñ ÑƒÑпел позабыть: даже Ñтот запах». «Ðе переживай, – Ñказал Ордош. – Ð’Ñпомнишь». Елка дернула Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° руку. Тень капюшона Ñкрывала верхнюю чаÑть лица девушки: Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» лишь ее губы и подбородок. – Пошли, ПупÑик, – Ñказала она. – Чо ты оÑтановилÑÑ? ÐÐ°Ñ Ð¶Ð´ÑƒÑ‚! Полы ее плаща доÑтавали до Ñамой земли. Девушка приподнимала их, ÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð¿Ð¾ лужам. Я куталÑÑ Ð² такой же плащ, но не зеленый, а краÑный. Он был мне коротковат: плащ едва прикрывал мои колени. Благо, выÑокие Ñапоги ÑпаÑали ноги от холодных капель. Елка затолкала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² четырехколеÑный драндулет Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð´Ð½Ð¾Ð¹ крышей, ÑтоÑвший позади пары лошадей. Под нашим веÑом тот заÑкрипел, зашаталÑÑ. Внутри колÑÑки, даже на Ñидении, ÑкопилиÑÑŒ лужицы воды. Я Ñмахнул воду рукой и уÑелÑÑ. Елка примоÑтилаÑÑŒ Ñ€Ñдом. ÐŸÐµÑ€ÐµÐºÑ€Ð¸ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ ÑˆÑƒÐ¼ дождÑ, Ñкомандовала ÑÑутуленной молчаливой вознице: «Едем!» Лошади заÑтучали копытами. Драндулет резко дернулÑÑ, прижав Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº твердой Ñпинке ÑидениÑ. КолеÑа запрыгали по моÑтовой. Ð Ñ Ð² очередной раз удивилÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ факту, что в Ñтом мире изобрели холодильник, пулемет, горÑчее водоÑнабжение, но не придумали реÑÑоры. Я ÑтаралÑÑ Ð½Ðµ Ñтучать зубами, разглÑдывал проплывавшие мимо дома Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ глазницами окон и навиÑающими над моÑтовой балконами, фонари, железные и каменные заборы. Отметил, что не вижу ни деревьев, ни клумб Ñ Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð°Ð¼Ð¸, ни газонов. Улица ÑоÑтоит лишь из ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñ Ñтекла и металла; залита водой, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ потоками текла к решеткам ливневых колодцев. Возница не заÑтавлÑла лошадей развивать запредельную ÑкороÑть. Возможно, на улицах дейÑтвовало какое-то ограничение, а может, колÑÑка проÑто не выдержала бы быÑтрого движениÑ. Лошади передвигалиÑÑŒ торопливым шагом. Ð’ те моменты, когда колеÑа колÑÑки подпрыгивали, наÑкочив на очередное препÑÑ‚Ñтвие, Ñ Ð±Ñ‹Ð» бы благодарен лошадÑм, еÑли бы они везли наш ÑкрипÑщий драндулет еще медленнее. Первые Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ Ñтали попадатьÑÑ Ð½Ð° глаза, когда Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтали прижиматьÑÑ Ðº моÑтовой. Дома теперь прÑталиÑÑŒ за заборами: не ажурными декоративными заборчиками, а наÑтоÑщими выÑокими и крепкими ограждениÑми. Дома изменилиÑÑŒ: в Ñтом районе Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» только оÑобнÑки, чаще двухÑтажные. «Ðто уже не ремеÑленные кварталы, – Ñказал Ордош. – ЗдеÑÑŒ проживают люди Ñ Ð²Ñ‹Ñоким доÑтатком. Ðо Ð´Ð»Ñ Ð´Ð²Ð¾Ñ€Ñ†Ð¾Ð² ариÑтократов Ñти домишки не дотÑгивают – Ñлишком убого». «Давненько мы не выбиралиÑÑŒ на прогулку, – Ñказал Ñ. – Я опÑть принÑлÑÑ Ð·Ð° Ñтарое: заперÑÑ Ð½Ð° работе и в комнате, вкалываю без выходных. Рведь именно от такого образа жизни Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð°Ð» избавитьÑÑ ÐµÑ‰Ðµ в башне Северика!» «От Ñтарых привычек так быÑтро не избавлÑÑŽÑ‚ÑÑ. Тебе придетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ уÑилиÑ, чтобы побороть их». «Мне казалоÑÑŒ, Ñ ÑтараюÑÑŒ Ñто Ñделать, – Ñказал Ñ. – Ðо, видимо, ÑтараюÑÑŒ плохо». «Ðтот мир должен радоватьÑÑ, что нашим телом управлÑешь ты, а не Ñ, – Ñказал Ордош. – Иначе ему пришлоÑÑŒ бы ÑтолкнутьÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼Ð¸ привычками. Ð Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¾Ñ‚ них не вижу необходимоÑти». Лошади Ñвернули. Прошли мимо раÑпахнутых ворот к одному из оÑобнÑков, не замедлив при Ñтом шаг, заÑтавив колÑÑку заÑкрипеть и наклонитьÑÑ. Я покачнулÑÑ, Елка придержала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹. – Приехали, – Ñказала она. Лошади замерли около огороженного балюÑтрадой крыльца. Елка резво ÑоÑкочила на землю, разбрызгав из лужи воду. Подала руку, Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ выбратьÑÑ Ð¸Ð· колÑÑки. Я от помощи не отказалÑÑ: Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñлегка пошатывало. Елка потÑнула за ÑеребриÑтую цепь. Внутри дома тут же загрохотали запорами. Дверь нам открыла ÑÑƒÑ‚ÑƒÐ»Ð°Ñ ÑедовлаÑÐ°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°, поÑторонилаÑÑŒ, Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸. – ХозÑйка не Ñпит, – Ñказала она, пропуÑтив мимо ушей мое «здраÑте». – Ждет ваÑ. Елка вручила Ñтарухе Ñвой плащ, велела мне Ñделать то же. Ðе ÑÐ½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñапог, уÑтремилаÑÑŒ по бежевому ковру к широкой леÑтнице на второй Ñтаж. Потащила за Ñобой менÑ, крепко вцепившиÑÑŒ в мое запÑÑтье. – Ðи чо не трогай, ПупÑик, – Ñказала Елка. – И не верти башкой. Ðа обратном пути будешь здеÑÑŒ вÑе разглÑдывать. «Было бы что разглÑдывать», – Ñказал Ñ, но не ей, а Ордошу. «Она ведь не видела обÑтановку в башне твоего архимага. Он у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±Ñ‹Ð» тем еще… чудаком. ЕÑли бы не проÑмотрел твою памÑть, ни за что не поверил бы, что кто-то может хранить дома чучело черного дракона!» «Да, – Ñказал Ñ. – Дракон – одна из жемчужин его коллекции. Подарок коллег на юбилей. ПоÑвилÑÑ ÐµÑ‰Ðµ до моего поÑвлениÑ. Вот только хлопотно ухаживать за Ñтим чучелом». Елка вела Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ длинному коридору, не ÑбавлÑÑ ÑкороÑти. ТуÑкло ÑветилиÑÑŒ примоÑтившиеÑÑ Ñƒ дверей комнат маленькие огонечки. Хищно блеÑтело развешенное на Ñтенах холодное оружие: разной длины мечи, огромные теÑаки, ножи, шпаги. «ИнтереÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð»ÐµÐºÑ†Ð¸Ñ, – Ñказал Ордош. – Ðа обратном пути задержиÑÑŒ около нее подольше». «ЕÑли позволÑт». Мы оÑтановилиÑÑŒ около двери в Ñамом конце коридора и Елка прошептала: – Гадюке ÑовÑем плохо. С ней там Ñ‰Ð°Ñ ÐÑтра. Ты видел ÐÑтру: она приводила бойцов в кафе, когда Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ð»Ð¸. Пока болеет Гадюка, ÐÑтра у Ð½Ð°Ñ Ð·Ð° главную. Она бывает резкой, не обижайÑÑ Ð½Ð° нее. Мы вÑе Ñ‰Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÐ¼ за Гадю. ÐадеюÑÑŒ, у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑÑ. МолиÑÑŒ Ñвоей богине получше, ПупÑик, очень Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÑƒ! – ПоÑтараюÑÑŒ, – Ñказал Ñ. – Ты готов? – Конечно. – Тогда пошли, – Ñказала Елка. Она поÑтучалаÑÑŒ коÑÑ‚Ñшками пальцев. Ðе дожидаÑÑÑŒ ответа, приоткрыла дверь и затолкнула Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÑŒ комнаты. Ð’ Ð½Ð¾Ñ Ð¼Ð½Ðµ ударили запахи пота, Ñпирта, раÑплавленного воÑка и куриного помета. Я отыÑкал взглÑдом ÑпрÑтанные за шторами окна, Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ Ñдержал желание Ñразу же направитьÑÑ Ðº ним, чтобы запуÑтить в комнату Ñвежий воздух. МаÑÑивные шкафы, большие зеркала. Клетки Ñ Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ†Ð°Ð¼Ð¸ у Ñтены. Ðа Ñтоле раÑÑтавлены похожие на иконы картинки в деревÑнных рамочках; около каждой горит по Ñвече. Ð Ñдом Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑŽ на Ñтуле Ñидит уже Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ женщина Ñо шрамом на виÑке – должно быть, ÐÑтра. У ÐÑтры воÑпаленные глаза, ее коротко оÑтриженные волоÑÑ‹ торчат в Ñтороны, точно иглы ежа. ТуÑклый Ñвет Ñвечей едва дотÑгиваетÑÑ Ð´Ð¾ кровати, оÑÐ²ÐµÑ‰Ð°Ñ Ð»ÐµÐ¶Ð°Ñ‰ÐµÐµ там похожее на поÑиневший мумифицированный труп тело. Я догадалÑÑ, что Ñто и еÑть Гадюка. Она ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑовÑем не походила на грозного бандита. ЕÑли когда-то она и была физичеÑки крепкой, то теперь от былой мощи не оÑталоÑÑŒ и намека. Большие выпученные глаза Гадюки поÑмотрели на менÑ. – Что Ñто за куклу вы ко мне притащили? – тихо ÑпроÑила Гадюка. Ее губы едва шевелилиÑÑŒ. Я видел, что выдавливать из ÑÐµÐ±Ñ Ñлова Ñтоит женщине огромных уÑилий. – Ðе куклу, а ПупÑика, – ответил Ñ. – Что? – ПупÑика, – повторил Ñ. – Ðто мое Ð¸Ð¼Ñ â€“ ПупÑик. *** – Считаешь, по…получитÑÑ? – ÑпроÑила ÐÑтра. Она по-прежнему Ñидела около кровати больной, гладила ту по руке. Гадюка лежала Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами, не Ñпала, но и ни на что не реагировала. Губы ее изредка вздрагивали, точно Гадюка пыталаÑÑŒ что-то Ñказать, но не находила Ñил; они подÑказывали, что женщина еще жива. – Скоро узнаем, гоÑпожа ÐÑтра, – Ñказал Ñ. – Откройте, пожалуйÑта, окна. Свежий воздух гоÑпоже Гадюке будет полезен. ÐÑтра кивнула головой, и Елка поÑпешила выполнить ее раÑпорÑжение. – У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть проÑьба, гоÑпожа ÐÑтра, – Ñказал Ñ. – К…какаÑ, мальчик? Д…деньги? – Ðет. Будьте уверены: Ñ Ð¿Ð¾ÑтараюÑÑŒ убедить богиню вылечить гоÑпожу Гадюку в любом Ñлучае, даже еÑли вы мне откажете. – С…Ñколько? – ÑпроÑила ÐÑтра. – Д…деньги не проблема. – Мне нужна липа. – Ч…что? Л…липа? – Такое дерево, гоÑпожа, – Ñказал Ñ. – Ð’Ñ‹Ñотой мне по грудь или по подбородок. Больше не надо. Сам Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ долго ее иÑкать. Я пока плохо знаю город. – С…ÑейчаÑ? – Ðет, гоÑпожа. Завтра. ÐÑтра поÑмотрела на Елку, точно ожидаÑ, что та дополнит мои Ñлова. Ðо Елка промолчала. – Л…ладно, – Ñказала ÐÑтра. – Ð…не проблема. Ðто… вÑе? – Ðет. Еще Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ знать, где живет Кошка. â€“Â Ðšâ€¦ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ ÐµÑ‰Ðµ к…кошка? – Та, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñлала Ñвоих бойцов в наше кафе, – Ñказал Ñ. – Ðу, когда ранили Елку. – З…зачем она тебе? – Я проÑто хочу знать, где можно ее найти. – Д…дом ее дальше по дороге. Он здеÑÑŒ один такой: к…краÑный. И у ворот вÑегда дежурит кто-то из к…кошек. Елка м…может показать его тебе, потом. – СпаÑибо, гоÑпожа ÐÑтра. – В…вÑе? – ÑпроÑила женщина. – Или нужно что-то еще? – ВÑе, гоÑпожа ÐÑтра. – И что д…дальше? – Теперь мне нужна тишина, – Ñказал Ñ. – И чтобы никто не мешал. Я начинаю. *** «Малое заклинание регенерации?» – поинтереÑовалÑÑ Ñ Ñƒ Ордоша. «Ðе Ñразу, друг мой, – Ñказал колдун. – Сначала мы отрежем Ñту тварь от канала, к которому она приÑоÑалаÑÑŒ. Рпотом уже будем воÑÑтанавливать здоровье Ñтой доходÑге. ÐÑ…, жаль, что Ñ Ð½Ðµ разобралÑÑ Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹ меÑтных накопителей! Рто Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½ÐµÑ Ð±Ñ‹ Ñлепца в него». «Зачем он тебе?» «ПригодилÑÑ Ð±Ñ‹, – ответил Ордош. – ЕÑть у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð° задумка». «КакаÑ?» «Ты, правда, хочешь, чтобы Ñ Ñ€Ð°ÑÑказывал об Ñтом ÑейчаÑ?» «Пожалуй, нет, – Ñказал Ñ. – Командуй, когда начинать. ХотелоÑÑŒ бы Ñкорее закончить здеÑÑŒ наши дела и вернутьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹. Рто уже начинает Ñветать. Я мечтаю вздремнуть Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ чаÑок перед работой». «Тогда не будем Ñ‚Ñнуть, – Ñказал Ордош. – ПриÑтупаем». – Сионора! – Ñказал Ñ. И почувÑтвовал, как колдун отправил в тело Гадюки заклинание. Руна на моем животе поглотила жизнь первой птицы. – Погиб поÑÑ‚! – невольник чеÑти – пал, оклеветанный молвой… *** Гадюка Ñпала. Мне пришлоÑÑŒ дважды раÑÑказать Ñтихотворение Лермонтова: в Ñтот раз Ордош творил заклинаниÑ, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ðµ паузы. «Ðам некуда Ñпешить, Сигей, – Ñказал колдун. – Ð ÑÐ»ÐµÐ¿Ð½Ñ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ð». Жаль, что из-за нашей криворукоÑти мне приходитÑÑ ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ ценные реÑурÑÑ‹. Как же нам недоÑтает объема маны и знаний!» ÐÑтра убрала из-под Ñпины больной лишние подушки, передвинула Гадюку так, чтобы та принÑла горизонтальное положение. Прикрыла одеÑлом. Гадюка тихо поÑапывала. «Когда воÑÑтановитÑÑ Ñ†Ð²ÐµÑ‚ кожи?» – ÑпроÑил Ñ. Â«Ð”Ð½Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· два, возможно, через три, – ответил Ордош. – Она и через Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не будет такой Ñиней». Кто-то тронул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° плечо. – Ðу, как она? – ÑпроÑила Елка. – Спит, – Ñказал Ñ. – Завтра можно начать ее откармливать. Ð’ÐµÑ Ñкоро воÑÑтановитÑÑ. – Т…ты ее вылечил? – ÑпроÑила ÐÑтра. Я кивнул. – Она здорова. Ðо организм Ñильно иÑтощен. Ðе переживайте, она быÑтро поправитÑÑ. – Было бы з…здорово, – Ñказала женщина. Я видел, что она не верит моим Ñловам. Однако то, что Гадюка Ñпит и даже улыбаетÑÑ Ð²Ð¾ Ñне, ей определенно нравилоÑÑŒ. – Рзачем ты Ñпрашивал про Кошку? – прошептала Елка. – Так, проÑто. – ПроÑто? – Ты видела ее? – ÑпроÑил Ñ. – Как она выглÑдит? – Чуть Ñтарше нашей Г…гади, – Ñказала ÐÑтра. – Ты легко уз…наешь ее. – Как? – По Ñмблеме. Она единÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ…Ñреди к…кошек без р…риÑунка на руке. Ее Ñмблема вот з…здеÑÑŒ. Женщина показала на Ñвой живот. – З…здеÑÑŒ у нее ÐºÐ¾ÑˆÐ°Ñ‡ÑŒÑ Ð±â€¦Ð±Ð°ÑˆÐºÐ° Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ð¹. Такой риÑунок еÑть только у К…кошки. – СпаÑибо. – Рд…дерево мы принеÑем тебе з…завтра, – Ñказала женщина, – н…нет, уже Ñ…ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð¾Ð¼. Ðе Ñ…ÑомневайÑÑ. ОÑтавим около двери твоей к…комнаты. Глава 10 ÐгентÑтво по найму перÑонала не нашло желающих трудоуÑтроитьÑÑ Ð² наше кафе. Кошки Ñделали заведению Ð Ñбины «хорошую» рекламу. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¼Ñ‹ Ñнова работали вдвоем Ñ Ð Ñбой. Рвечером и хозÑйка кафе переÑтала помогать мне: к тому времени она Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ понимала, где находитÑÑ, и что ей нужно делать. До полуночи Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ ел на бегу. Предложил Ð Ñбине закрыть на ÑегоднÑшний день маленький зал (бывшую бильÑрдную), чтобы облегчить нам работу. Ðо та лишь одарила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ взглÑдом. «ÐадеюÑÑŒ, Ñто поÑледний раз, когда ты вынуждаешь нашего принца Ñтолько работать», – Ñказал Ордош. «ЕÑли у Ð½Ð°Ñ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²Ñе получитÑÑ, то поÑледний», – ответил Ñ. Ордош Ñокращал поголовье городÑких крыÑ, чтобы не дать мне ÑвалитьÑÑ Ð±ÐµÐ· Ñил. И Ñ Ð¸Ñ€Ð¾Ð½Ð¸ÐµÐ¹ переÑказывал извлеченные из моей памÑти поÑловицы и поговорки «о труде». Я неÑколько чаÑов подрÑд выÑлушивал Ð¸Ð·Ñ€ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ том, что труд Ñделал из обезьÑны человека, и прочие «умные фразочки». Ðо не ругал колдуна и не вÑтупал Ñ Ð½Ð¸Ð¼ в Ñпоры. Я понимал, что Ñмогу продержатьÑÑ Ð´Ð¾ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñмены только Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ ÐµÐ³Ð¾ заклинаниÑм. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ на Ñвой поÑÑ‚ в кафе Елка. И веÑÑŒ день радовала окружающих хорошим наÑтроением. Ðо помогать нам Ñ Ð Ñбой Елка не пыталаÑÑŒ. Она без интереÑа наблюдала за моими метаниÑми по залу, развлекала поварих байками, Ñтроила глазки Ñмазливым дамочкам – гоÑÑ‚Ñм кафе. Ð’ конце Ð´Ð½Ñ Ð•Ð»ÐºÐ° объÑвила мне о Ñвоем намерении Ñнова ночевать в моей комнате. Ðе Ñпрашивала моего Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ â€“ проÑто поÑтавила в извеÑтноÑть о том, что будет ночью охранÑть. Ркогда Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ð²Ð°Ð» возразить, Ñообщила, что таково желание Гадюки. Гадюка, кÑтати, по ее Ñловам шла на поправку, уже утром пыталаÑÑŒ вÑтать Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸. «ÐÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñали в ценный актив, – Ñказал Ордош. – Что неудивительно: какой еще идиот будет так на них вкалывать?» «Зачем она нужна нам в комнате ÑегоднÑ? – Ñказал Ñ. – Ðадо как-то от нее избавитьÑÑ!» «Ðе переживай, – Ñказал колдун. – У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть Ñ: придумаю что-нибудь. Она нам не помешает». Елка ÑвилаÑÑŒ, когда Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ» из душа. ВвалилаÑÑŒ в комнату без Ñтука, броÑила на пол матраÑ, в креÑло – Ñумку. Вынула изо рта зубочиÑтку и ÑпроÑила: – Чо, принеÑли девки твое дерево? Я указал на липу, которую неÑколько минут назад приÑлонил к Ñтене в углу комнаты. Я обнаружил ее у Ñвоей двери, когда пришел поÑле работы. Кто-то обмотал дерево веревкой, прижав ветви к Ñтволу. Деревце Ñрубили ÑовÑем недавно: лиÑÑ‚ÑŒÑ ÐµÑ‰Ðµ не увÑли. – И чо ты ÑобираешьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ делать? – ÑпроÑила Елка. «Я бы и Ñам хотел Ñто знать», – Ñказал Ñ. «Я вÑе объÑÑню, когда окажемÑÑ Ñƒ Кошки, – Ñказал Ордош. – Оно нам нужно. Ты Ñам в Ñтом Ñкоро убедишьÑÑ». «РÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑŠÑÑнить нельзÑ?» Â«Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ â€“ нет. Ты поÑле поймешь, почему». – ПоÑажу, – Ñказал Ñ. – ПроÑто поÑадишь? – Да. – Ðу-ну. У него же корней нету! – ВыраÑтут, – Ñказал Ñ. – Серьезно? Ðакой тебе Ñто ÑдалоÑÑŒ? Ðто как-то ÑвÑзано Ñ Ð›Ð¸Ð¿Ð¾Ð¹? – Ðикак не ÑвÑзано, – Ñказал Ñ. – Ð’Ñегда мечтал поÑадить дерево. С детÑтва. – ЯÑно. Прикольно. Ðе забудь поливать чаще. Я погаÑил Ñвет, проигнорировав предложение Ордоша полюбоватьÑÑ Ð½Ð° уÑтроенный Елкой Ñтриптиз. Ð’ течение получаÑа мы Ñ Ð•Ð»ÐºÐ¾Ð¹ вели разговоры ни о чем. Рпотом Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ð» ÑпÑщего. Я Ñлышал, как Елка ворочалаÑÑŒ на матраÑе, зевала. Едва не пропуÑтил момент, когда Ордош метнул в нее заклинание. «ПоÑпи, краÑавица, – Ñказал он. – ПриÑтных Ñнов». «И Ñколько она будет дрыхнуть?» – ÑпроÑил Ñ. «С гарантией – чаÑов пÑть, не меньше. Ð”Ð»Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ цели – вполне доÑтаточно». *** Мы решили ограбить Кошку. Предложил Ñту авантюру Ñ. Ордош ÑоглаÑилÑÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ призналÑÑ, что предпочел бы «ÑнÑть Ñ ÐºÐ¾ÑˆÐµÐº шкурки», а не проÑто грабить. «Толку от их шкурок? – Ñказал Ñ. – Рденьги нужны». Ордош ежедневно мне твердит, что ÑущеÑтвует множеÑтво ÑпоÑобов раздобыть деньги, не раÑÑ…Ð¾Ð´ÑƒÑ Ð´Ñ€Ð°Ð³Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ð½Ð¾Ðµ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° неинтереÑную работу. ПризнаюÑÑŒ чеÑтно, его Ñлова звучат разумно. Ðо за долгую жизнь Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не научилÑÑ Ð¿Ð¾Ñтупать вразрез Ñо Ñвоей ÑовеÑтью. Рта утверждает, что отнимать что-либо у других – подло, неправильно. Даже завидую Ордошу, который давно избавилÑÑ Ð¾Ñ‚ подобных предраÑÑудков! Смерть Липы огорчила менÑ. РаÑÑтроила она даже Ордоша, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‚ и пыталÑÑ Ñтого не показывать. За дни, что прошли Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð° нашего Ñ Ð›Ð¸Ð¿Ð¾Ð¹ знакомÑтва, мы Ñ Ð½ÐµÐ¹ не Ñтали друзьÑми. Ðо в будущем вполне могли бы подружитьÑÑ. И потому поÑтупок кошек Ñ Ñ€Ð°Ñценил, как грубое вторжение в мое личное проÑтранÑтво, пощечину лично мне. Мое Ñго требовало меÑти. Ðа Ñто же намекал и Ордош. МыÑли о нехватке денег, злоÑть на кошек, уÑталоÑть от работы – вÑе Ñто бурлило во мне, не давало покоÑ. И вÑкоре превратилоÑÑŒ в идею ограблениÑ. «Ты вÑе еще уверен, что хочешь Ñто Ñделать?» – ÑпроÑил Ордош. «Уверен». «Кошки такого не проÑÑ‚ÑÑ‚. Рано или поздно они узнают, кто их обидел». «И что Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾?» «Ðам придетÑÑ Ð»Ð¸Ð±Ð¾ убить их вÑех, либо Ñваливать из города». «ОтправимÑÑ Ðº морю, – Ñказал Ñ. – Или еще куда-нибудь. С деньгами мы Ñможем уÑтроитьÑÑ Ð³Ð´Ðµ угодно». «Ðе проще ли было бы ограбить вечером кафе, а не кошек?» – ÑпроÑил Ордош. «РÑбину Ñ Ð³Ñ€Ð°Ð±Ð¸Ñ‚ÑŒ не буду. Ркошки… Ñтого заÑлуживают». Я шел по ночному городу, кутаÑÑÑŒ в краÑный плащ и накинув на голову капюшон. Под плащом прÑтал Ñумку на длинной лÑмке, которую надеÑлÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ в доме Кошки. Дерево в моей руке походило на поÑох, какие принÑто ноÑить в мире Северика. Бездомные Ñобаки, увидев его, переходили на другую Ñторону улицы. Ордош вÑе еще не призналÑÑ, зачем оно ему понадобилоÑÑŒ. Ð’ÑÑ‚Ñ€ÐµÑ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð¸Ñ…, Ñ Ð¾Ð¿ÑƒÑкал голову, прÑча лицо. Ð”Ð»Ñ Ñтого и накинул подаренный Елкой плащ – чтобы не показывать вÑем и каждому Ñвою мордашку. Ðо заглÑдывать мне в лицо никто и не пыталÑÑ: люди мне по пути вÑтретилиÑÑŒ редко, реже, чем Ñобаки. Маршрут Ñтой ночью Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð´Ð¾Ð»ÐµÐ» почти тот же, что и прошлой. Вот только теперь Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð°Ð» его пешком. И в одиночеÑтве, еÑли не Ñчитать бубнившего в моей голове Ордоша. Я ÑтоÑл около металличеÑкого забора, раÑÑматривал облицованный краÑным кирпичом дом. «В Ñарае у ворот кто-то еÑть», – Ñказал Ордош. «Одна?» «Да. Ðе Ñпит. И еще две Ñобаки. Большие». «Пообещай, что не Ñтанешь ее убивать», – Ñказал Ñ. «Обещаю, – Ñказал Ордош. – Ðо Ñобаку-то можно? Иначе нам не хватит Ñнергии, чтобы и ворота открыть, и уÑыпить вÑех в доме». Я чуть помедлил Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ð¼. «Ладно». «И запомни: ты проÑто идешь к дому. Я же занимаюÑÑŒ вÑем оÑтальным». «ЯÑно», – Ñказал Ñ. ÐатÑнул на голову трикотажные колготки, в которых заранее прорезал дыры Ð´Ð»Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·. Ðакинул капюшон, ÑпрÑтав под ним торчащие подобно заÑчьим ушам штанины. Ð’Ñ‹Ñлушал оÑтроты Ордоша. Ордош долго не мог поверить, что Ñ Ð½Ðµ шутил, когда Ñ Ð´ÐµÐ»Ð¸Ð»ÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ идеей иÑпользовать во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð±Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð³Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸. ПришлоÑÑŒ объÑÑнÑть: раÑÑчитываю, что капюшон и колготки помогут мне Ñохранить инкогнито в доме Кошки. И дадут фору во времени, позволив покинуть город до того, как кошки Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñ‡Ð¸ÑлÑÑ‚. «Про перчатки не забудь, дубина. ÐеизвеÑтно, какие методы иÑпользует меÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ†Ð¸Ñ. Вдруг дойдет и до нее дело. Ðе Ñтоит оÑтавлÑть Ñледы». «Я помню о них», – Ñказал Ñ. Теплый ветерок, дождавшиÑÑŒ, когда Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ½Ñƒ перчатки, подул мне в Ñпину, Ð¿Ð¾Ð´Ñ‚Ð°Ð»ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ðº дому Кошки. «Мы долго будем тут ÑтоÑть? – ÑпроÑил колдун. – Иди, займиÑÑŒ уже делом!» *** Я уÑпел подхватить замок прежде, чем тот упал на землю. Толкнул калитку, поморщилÑÑ Ð¾Ñ‚ ее Ñкрипа. БроÑил Ñломанный замок на траву, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ñдывать на окна и дверь деревÑнного ÑтроениÑ, ÑтоÑвшего у Ñамых ворот. Ðикто не отреагировал на мое поÑвление. ÐагрелаÑÑŒ руна. «Собака, – Ñказал Ордош. – Девка и Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñина живы. Ðо нам не помешают». «УÑыпил?» «Ðет. Ðа заклинание Ñна нужно больше маны. Ðкономлю. ПроÑто обездвижил, как Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð´Ð°, в карете». «ПонÑл, – Ñказал Ñ. – Много в доме народа?» «Пока не вижу: толÑтые Ñтены, – Ñказал Ордош. – Ðужно подойти ближе, а лучше – зайти внутрь». Я опуÑтил прикрытое тканью колготок лицо, прÑча его в тени. По выложенной мелкой плиткой дорожке направилÑÑ Ðº крыльцу дома, Ð¿ÐµÑ€ÐµÑˆÐ°Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ¿Ð°Ð²ÑˆÐ¸Ðµ Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÐµÐ² Ñухие ветки. Около парадной двери на Ñтене горел Ñркий фонарь, Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐ°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтупить на каменные Ñтупени леÑтницы. Что Ñ Ð¸ Ñделал. Заметил Ñвет и в окнах первого Ñтажа: в доме Кошки кто-то не Ñпал, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð´Ð¾ раÑÑвета оÑтавалоÑÑŒ вÑего пара чаÑов. Я приÑлушалÑÑ. Ðе уÑлышал ни голоÑов, ни шорохов. Только едва Ñлышно позвÑкивает, покачиваÑÑÑŒ на ветру, Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ°Ñ ÑеребриÑÑ‚Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ¿ÑŒ дверного звонка – Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ, как и в доме Гадюки. «Заходим? – ÑпроÑил Ордош. – Готов?» «Откроешь тихо, или ÑнеÑем дверь вмеÑте Ñо Ñтеной?» – ÑпроÑил Ñ. «Воздушный таран Ñработал бы Ñффектно. Ðо мы Ñделаем кое-что проще и Ñкономнее». Ордош броÑил заклинание, но никаких визуальных Ñффектов Ñ Ð½Ðµ увидел. «Входи, дубина. Чего замер?» Я потÑнул за маÑÑивную металличеÑкую ручку, приоткрыл дверь, не почувÑтвовав Ñопротивление. Перешагнул порог и замер, потому что Ордош Ñнова иÑпользовал магию. «Охранник в креÑле около леÑтницы, – Ñказал колдун. – Обездвижена. Она здеÑÑŒ одна. ОÑтальные наверху. ПоÑтарайÑÑ Ð½Ðµ мелькать у нее перед глазами». Тут вÑе было, почти как в доме Гадюки. Даже мебель похожаÑ. Обитые бархатиÑтой тканью диваны, Ñтолик Ñ Ñ‚Ð¾Ð»Ñтой деревÑнной Ñтолешницей, овальные зеркала в металличеÑких рамках, маÑÑивные шкафы. Свет, который Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð» Ñ ÑƒÐ»Ð¸Ñ†Ñ‹, иÑходил от наÑтольной лампы, ÑтоÑвшей на маленькой тумбе около леÑтницы. Ð Ñдом Ñ Ð»Ð°Ð¼Ð¿Ð¾Ð¹ лежал пулемет. Ð’ креÑле, уронив книгу на бедра, замерла Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° Ñ Ñ‚Ð°Ñ‚ÑƒÐ¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ¾Ð¹ кошки на руке. Ее открытые глаза, не мигаÑ, Ñмотрели на Ñтраницы книги. Мне вÑпомнилÑÑ ÑƒÐºÑ€Ð°ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ биÑером туфель ЖаÑмина: вот так же Ñ Ñ€Ð°ÑÑматривал его ÑовÑем недавно, не в Ñилах пошевелитьÑÑ. «Ðе Ñтой, – Ñказал Ордош. – Ты не в музей пришел». «Ðаверх?» «Да. РаÑположение комнат здеÑÑŒ то же, что и в доме Гадюки. Шагай туда, где мы вчера занималиÑÑŒ целительÑтвом». Я торопливо взобралÑÑ Ð¿Ð¾ ÑтупенÑм парадной леÑтницы на второй Ñтаж, ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð² руке липу, Ñловно пехотное копье. Ковер заглушил мои шаги. Рвот Ñердце в груди колотилоÑÑŒ громко, Ð¸Ð·Ð²ÐµÑ‰Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¹ дома о моем приближении: грабить дома Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° не привык. ВорÑинки ткани колготок щекотали ноÑ, заÑтавив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ к лицу ладонь и чихнуть. Я оÑтановилÑÑ Ð½Ð° Ñамой верхней Ñтупени, приÑлушалÑÑ. «ВÑе Ñпокойно, – Ñказал Ордош. – Я Ñлежу. Ðе переживай». Ðа потолке ÑветилÑÑ Ð±ÐµÐ»Ñ‹Ð¹ шар лампы. Его Ñвета едва хватало Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ», куда Ñтупаю. Я Ñделал шаг по узкому коридору и Ñнова замер. УÑпел заметить две блеÑÑ‚Ñщие точки у Ñамого пола дальше по коридору, прежде чем нагрелаÑÑŒ на животе руна. «Кошка, – Ñказал Ордош. – ЧетвероногаÑ. Была. Ð’Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°Ñь». «Зачем ты ее убил?» – ÑпроÑил Ñ. «ПроÑти, конечно, но наши запаÑÑ‹ маны далеко не беÑконечны». «Я люблю кошек». «Рмне они безразличны, – Ñказал Ордош. – И они невкуÑные. Я Ñъел одну, когда отбывал каторгу на руднике. КрыÑÑ‹ лучше». «Ты ел крыÑ?» «КрыÑÑ‹ – не Ñамое мерзкое из того, что мне довелоÑÑŒ попробовать». «Рчто Ñамое?» – ÑпроÑил Ñ. «ШевелиÑÑŒ уже. Отложим беÑеды до лучших времен». Я тенью заÑкользил по коридору, готовый вÑтретить уколом липы-ÐºÐ¾Ð¿ÑŒÑ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð³Ð¾, кто попадетÑÑ Ð¼Ð½Ðµ на пути. Сам не понимаю, чего опаÑалÑÑ: ведь Ордош Ñканировал проÑтранÑтво вокруг тепловым зрением, Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ Ð²Ñе живое. Возможно, тему охоты Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑŒÐµÐ¼ мне подÑказали увешанные головами-чучелами животных Ñтены. Волк, олень, кабан, лоÑÑŒ, медведь; у Ñамой поÑледней двери, к которой Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÑлÑÑ, – Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð° здоровенной кошки. Едва Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ€ около кошачьей головы, как Ñнова ощутил творимую Ордошем магию. «В комнате двое. Лежат. Можешь входить: они тебе не помешают». Я протиÑнулÑÑ Ð² незапертую комнату и тут же прикрыл за Ñобой дверь. ПоморщилÑÑ, почувÑтвовав запах Ñпиртного. ПоÑле оÑвещенного коридора, мои глаза разглÑдели в Ñпальне лишь Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ±ÐµÐ»Ð¸. «Свет зажги, дубина, – Ñказал колдун. – ЧувÑтвуй ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, как дома». Ð’Ñпыхнувший у потолка шар оÑветил лежащую на кровати парочку. Женщины. Я подавил удивление, напомнив Ñебе, в каком мире нахожуÑÑŒ. Одной, на вид, не меньше пÑтидеÑÑти, второй – под Ñорок. Обе Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами. Даже еÑли они проÑнулиÑÑŒ, разбуженные Ñветом, поднÑть веки в ближайшее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ Ñмогут. «Готов поÑпорить, Кошка – та, что поÑтарше», – Ñказал Ордош. Спорить Ñ Ð½Ðµ Ñтал: уже заметил на руке младшей Ñмблему банды. У Кошки, как мне Ñообщили, татушка должна быть в другом меÑте, да еще и Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ð¹. «БроÑÑŒ пока дерево и проверь!» – Ñказал колдун. Я приÑлонил липу к Ñтене. Ðо дерево не уÑтоÑло, повалилоÑÑŒ на пол. ДернулÑÑ, было, его поднÑть, но махнул рукой и пошел к кровати. ИÑпытал неловкоÑть, оголÑÑ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ñ‚ неподвижной женщине. Хорошо, та лежала на Ñпине, и мне не пришлоÑÑŒ ее переворачивать. Ðа бледной уÑеÑнной родинками коже увидел и кошку, и корону. «Замечательно. Ключ», – Ñказал Ордош. «Что?» «Веревка у Кошки на шее. Видишь?» Я взглÑнул на шею женщины и Ñообразил, о чем говорит Ордош: помимо золотой цепочки Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» там узкую теÑьму Ñ ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð¾Ð¼. «Ключ не похож на украшение, – Ñказал колдун. – Рзначит, он отпирает замок, за которым ÑпрÑтано что-то ценное. Бери его». Я приподнÑл голову женщины, ÑнÑл теÑьму, разброÑав по подушке разбавленные Ñединой черные волоÑÑ‹. ВзвеÑил ключ в руке. «От чего он?» – ÑпроÑил Ñ. «ПройдиÑÑŒ по комнате, дубина! Ищи! Ты здеÑÑŒ не на ÑкÑкурÑии!» Я окинул комнату взглÑдом, Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ¸Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ начать. И приÑтупил к тому, что запрещал мне делать в Ñвоем кабинете аргимаг Северик: принÑлÑÑ ÑˆÐ°Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ на полках и в Ñщиках Ñтола. Ðичего, что предÑтавлÑло бы Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ†ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñть, долгое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ находил. Пока не наткнулÑÑ Ð½Ð° запертую дверь шкафа, к замку которой подошел ключ Кошки. «То, что мы иÑкали», – Ñказал Ордош. «В Ñумку Ñто вÑе не влезет». Ðа полках аккуратными Ñтопками лежали пачки герцогинь, ровными Ñ€Ñдами ÑтоÑли замшевые мешочки. Я развÑзал один из мешков и обнаружил внутри него золотые монеты – такие же, как та, что Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð» у фонтана в Ñвой первый день Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² Ñтом городе. «ВÑе мы не унеÑем», – Ñказал Ñ. «Бери золото, – Ñказал Ордош. – Ð’ нашу Ñумку оно помеÑтитÑÑ. И раздобудь еще одну, набей ту банкнотами». Мешочки хоть и выглÑдели небольшими, но оказалиÑÑŒ Ñ‚Ñжелыми. Я бережно переложил их в Ñвою тару. Сколько в них монет? Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ веÑу, неÑколько Ñотен точно еÑть. ЛÑмка Ñумки врезалаÑÑŒ в оÑнование шеи, вытÑнувшиÑÑŒ в Ñтруну под Ñ‚ÑжеÑтью золота. Вторую Ñумку долго иÑкать не пришлоÑÑŒ, обнаружил ее около Ñтены – почти близнец моей. ВытрÑхнул ее Ñодержимое в Ñщик Ñтола и торопливо наполнил пачками герцогинь. «ТÑжелые», – Ñказал Ñ. Похлопал ладонÑми по прижатым к бокам раздутым Ñумкам. «Ðе маленький, донеÑешь». Ð’ шкафу опуÑтела лишь одна полка. «Жалко оÑтавлÑть вÑе Ñто», – Ñказал Ñ, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñтопки банкнот. «ЖадноÑть – порок, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ нужно боротьÑÑ, – Ñказал Ордош. – Закрывай шкаф. Верни ключ хозÑйке». «Зачем?» «Так надо, дубина. ДейÑтвуй! И хватит ковырÑть в ноÑу, Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¶Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ‚! Девка у ворот Ñкоро очнетÑÑ». Я вздохнул, прикрыл дверку, прÑча от Ñвоего взглÑда оÑтавшиеÑÑ Ð² шкафу деньги. Дважды провернул ключ в замке и, вернувшиÑÑŒ к кровати, повеÑил теÑьму Ñ ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð¾Ð¼ на шею Кошки. ИнтереÑно, понимает ли та, что мы ее грабим? «Уходим?» – ÑпроÑил Ñ. «Ðе так быÑтро». Мои мышцы раÑÑлабилиÑÑŒ, ноги подогнулиÑÑŒ, и Ñ Ð¼ÐµÑˆÐºÐ¾Ð¼ упал на пол комнаты поверх Ñумки Ñ Ð¼Ð¾Ð½ÐµÑ‚Ð°Ð¼Ð¸. Колготки не ÑмÑгчили вÑтречу головы Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²Ñнным паркетом. Удар ошеломил менÑ, потемнело в глазах. ОправившиÑÑŒ от неожиданноÑти, Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð», что не могу пошевелитьÑÑ. «Что Ñто? – ÑпроÑил Ñ. – ОпÑть ты?» «Полежи, Сигей. Ðе мешай мне». Я почувÑтвовал, что Ордош Ñотворил заклинание. Ð›ÐµÐ¶Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð° полу неподалеку от моего лица липа вздрогнула, зашуршала лиÑтьÑми, взлетела в воздух. Веревка, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ ÐµÐµ ветви к Ñтволу, оÑталаÑÑŒ на паркете. «Ты что делаешь?» – ÑпроÑил Ñ. «В твоей памÑти Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ» чудеÑное изречение о том, что за Ñвою жизнь мужчина должен поÑтроить дом, поÑадить дерево и воÑпитать Ñына, – Ñказал Ордош. – Я не Ñтроил дома. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не было детей. Так что Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» начать Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²Ð°Â». «Что Ñто значит?» Колдун не ответил. Руна на моем животе впитала тепло чьей-то жизни. «Ты что творишь?!» – Ñказал Ñ. Через неÑколько Ñекунд руна нагрелаÑÑŒ Ñнова. «Колдун!» И еще раз. «!!!» И еще… *** «ВÑтавай, хватит валÑтьÑÑ, – Ñказал Ордош. – Пора уходить отÑюда». Я пошевелил рукой. УбедившиÑÑŒ, что могу двигатьÑÑ, перевернулÑÑ Ð½Ð° живот. ПутаÑÑÑŒ в плаще, вÑтал на колени. «ДевÑтнадцать жизней! – Ñказал Ñ. – Колдун, ты убил девÑтнадцать раз!» «Ðе ной. Ðто вÑе были кошки. И почти половина – четвероногие». «Зачем?!» «Так нет же крыÑ! – Ñказал Ордош. – Второй Ñтаж. До подвала Ñ Ð½Ðµ дотÑгиваюÑь». «Ðо зачем понадобилоÑÑŒ убивать?!» «Да потому что Ñ Ð½Ðµ ÑобираюÑÑŒ уходить из города! – Ñказал Ордош. – Или ты забыл, что Ñто наше герцогÑтво?! Ðаша теща здеÑÑŒ правит! И мы не можем позволить Ñебе Ñбежать от каких-то баб, возомнивших ÑÐµÐ±Ñ Ñтрашными бандитами! Ðто нанеÑет урон нашей репутации!» «Что ты неÑешь?» «К тому же, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ поÑетить библиотеку, о которой говорила Липа. И разобратьÑÑ Ð² уÑтройÑтве накопителÑ». ÐŸÑ€Ð¸Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸ Ñ‚Ñжелые Ñумки, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑлÑÑ Ð½Ð° ноги. И заÑтыл, пораженный увиденным. Я даже помыÑлить не мог, когда ÑоглаÑилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑти Ñюда дерево, что колдун Ñотворит Ñ Ð½Ð¸Ð¼ такое! «Ðе вздумай блевать!» – Ñказал Ордош. Я увидел липу. Ее ветви Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð¸Ð¼Ð¸ на Ñердечки лиÑтьÑми больше не прижималиÑÑŒ к Ñтволу. Ð Ñамо дерево возвышалаÑÑŒ над кроватью, Ñловно мачта над плотом, оÑнованием Ñтвола погрузившиÑÑŒ в живот Кошки. Поза женщины оÑталаÑÑŒ прежней: ноги чуть Ñогнуты в коленÑÑ…, руки вдоль тела. Ðо внешний вид Кошки изменилÑÑ: корни дерева, отроÑшие за те минуты, которые Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ» без движениÑ, пронизывали ее тело, Ð¾Ñ‚Ñ‚Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¸Ð¶Ð°Ð¼Ñƒ, выглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð· глазниц, рта и ушей. Ðа лбу женщины алел Ñимвол Ñердца. «Что… что ты натворил?!» – Ñказал Ñ. «Ðто Ñделали не мы, дубина, а Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¡Ð¸Ð¾Ð½Ð¾Ñ€Ð°!» «Причем здеÑÑŒ богинÑ?» – ÑпроÑил Ñ. «Ркто еще ÑпоÑобен такое Ñотворить? – Ñказал Ордош. – Любовь – ÑÐµÑ€ÑŒÐµÐ·Ð½Ð°Ñ ÑˆÑ‚ÑƒÐºÐ°. РСионора – ÑÐµÑ€ÑŒÐµÐ·Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑ‚ÐºÐ°. И пуÑть только попробует кто-нибудь в Ñтом уÑомнитьÑÑ! Теперь веÑÑŒ город узнает о том, что ÑлучитÑÑ, еÑли разозлить богиню любви». Глава 11 – ПупÑик! Ðй, ПупÑик, проÑниÑÑŒ! «Ðто ÑтановитÑÑ Ñ‚Ñ€Ð°Ð´Ð¸Ñ†Ð¸ÐµÐ¹Â», – Ñказал Ордош. ЕÑли бы не Ñлова колдуна, подумал бы, что Ñто чаÑть моего Ñна: Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал, как Елка поÑтукивает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»Ð°Ð´Ð¾ÑˆÐºÐ¾Ð¹ по ноге, Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚ÑŒ глаза. Ее Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» на фоне привычной утренней пеÑни «Урчание двигателÑ» в иÑполнении хора голубей. ЗаÑтавил ÑÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð»ÐµÐ¿Ð¸Ñ‚ÑŒ веки и тут же зажмурилÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñркого дневного Ñвета. – Что ÑлучилоÑÑŒ? – ÑпроÑил Ñ. – Куда ты дел Ñвое дерево? – Что? Елка ÑтоÑла Ñ€Ñдом Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ кроватью в том же минимальном наборе одежды, в котором легла вчера Ñпать. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ виду, проÑнулаÑÑŒ она недавно: розовые полоÑÑ‹ на груди и щеке, взъерошенные волоÑÑ‹. – Чо ты Ñделал Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð¼, говорю? – Каким? Я заÑмотрелÑÑ Ð½Ð° муÑкулиÑтое тело девушки, не Ñразу Ñообразив, о чем та Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñпрашивает. – Ðй, проÑниÑÑŒ! – Ñказала Елка. – Липу Ñвою куда подевал? Я вÑпомнил, что произошло ночью, и навеÑнные грудью Елки Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾ÑˆÐ»Ð¸ на второй план. ПриподнÑл голову и поÑмотрел туда, где ночью поÑле работы примоÑтил липу. Дерево, разумеетÑÑ, не увидел. Отогнал воÑпоминание о том, как выглÑдывали корни липы из тела Кошки. Изобразил на лице удивление. – Ргде она? – Ты чо, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñпрашиваешь? – Ру кого мне Ñпрашивать? – Ñказал Ñ. – Ты уÑнула вчера позже менÑ. ПроÑнулаÑÑŒ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ. ÐÐ°Ñ Ð¾Ð±Ð¾ÐºÑ€Ð°Ð»Ð¸? – ПрикалываешьÑÑ? – ÑпроÑила Елка. – Ргде тогда дерево богини? – Чье дерево? – Сионора проÑила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ липу, когда мы шли лечить гоÑпожу Гадюку, – Ñказал Ñ. – Я выполнил ее проÑьбу. Ð‘Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð»Ð°, что дерево нужно будет поÑадить. Куда оно делоÑÑŒ? Елка ÑкреÑтила на груди руки, нахмурилаÑÑŒ. – Ты чо, разыгрываешь менÑ? – Я? Ты Ñпала в трех шагах от него вÑÑŽ ночь! Или ты куда-то уходила? – Ты чо неÑешь?! – Ñказала Елка. – Ðамекаешь, что кто-то входил к нам в комнату, а Ñ Ñтого не Ñлышала? Я указал рукой туда, где ночью ÑтоÑла липа. РаÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑтой угол, Елка почеÑала затылок. – Прикольно, – Ñказала она. – Может, Ð Ñба приходила? – Я Ñпал. Ðе Ñлышал. – Вот и Ñ Ð½Ðµ Ñлышала. Странно. Обычно Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÐºÐ¾ Ñплю. Я Ñто… толчок займу. Елка направилаÑÑŒ в уборную. Я поÑмотрел на заÑтывшие Ñтрелки наÑтенных чаÑов. До Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ ÐºÐ°Ñ„Ðµ еще еÑть Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸ на то, чтобы умытьÑÑ, и на то, чтобы выпроÑить у поварих завтрак. Рпотом опÑть предÑтоит работать одному, только Ñ Ð Ñбой. ПредÑтавил, как Ñнова буду варить кофе, поморщилÑÑ. Елка не прикрыла за Ñобой дверь, предоÑтавив мне возможноÑть наÑлаждатьÑÑ Ð·Ð²ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸ ее интимных процедур. «Рдевочка без комплекÑов, – Ñказал Ордош. – Ей и в голову не приходит Ð½Ð°Ñ ÑтеÑнÑтьÑÑ». – Слушай, Елка, – Ñказал Ñ. – Ру Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть подружка? – Ты про ту, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ Ñ Ñплю? – Да. – ЕÑть, а чо? – ÑпроÑила Елка. – Или чо, Ñ Ð½Ð°Ñтолько ÑтремнаÑ, что должна Ñпать одна? – Ру Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°-нибудь был ÑÐµÐºÑ Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð¾Ð¹? Елка поÑвилаÑÑŒ на пороге уборной. Вытирала руки моим полотенцем. Ðа ее плечах блеÑтели капли воды. – Ты чо? – ÑпроÑила она. – Мне рано заводить дочерей! – Причем здеÑÑŒ дети? Елка запуÑтила руку Ñебе в труÑÑ‹, почеÑалаÑÑŒ. – Рзачем еще мне Ñпать Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ð¸ÐºÐ¾Ð¼? – Ðу, затем, зачем и Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ¶ÐºÐ¾Ð¹. – Сдурел?! Думай, что неÑешь! Елка покачала головой, вÑем Ñвоим видом показываÑ, что Ñ Ñказал глупоÑть. – Ха! Ты даешь! Как Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ¶ÐºÐ¾Ð¹! Я похожа на извращенку? – Хочешь Ñказать, женщины занимаютÑÑ ÑекÑом Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ только Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы зачать ребенка? – Так да! Зачем еще? – Ðу, как… – Ñказал Ñ. – И как Ñто проиÑходит? Где? – ОÑтавлÑешь в префектуре заÑвку, оплачиваешь. Там тебе в течение недели выпиÑывают направление в один из мужÑких приютов. И ходишь туда раз в меÑÑц, пока не забеременеешь. Ð’Ñе. – И… как там… вÑе Ñто проиÑходит – в приютах. – Да как обычно. РаздеваешьÑÑ. Выпиваешь лекарÑтво. ЗаÑыпаешь. ПроÑыпаешь и идешь домой. Ð’Ñе очень проÑто. – То еÑть, заÑыпаешь? – ÑпроÑил Ñ. – И даже не видишь, как вÑе проиÑходит? – Ркак иначе? – Ñказала Елка. – Ведь Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ по-другому нельзÑ. Ð’Ñ‹ шибко хрупкие! Подохнете – проблем не оберешьÑÑ. – И… так вÑегда? Ðе знаешь даже, как выглÑдит отец ребенка? – Ха! Как он выглÑдит? Там за коÑметикой рожи и не разглÑдеть! Че на нее Ñмотреть-то? – ДейÑтвительно, – Ñказал Ñ. – Зачем? И так у вÑех женщин проиÑходит зачатие? Давно так повелоÑÑŒ? – Рчо, в королевÑтве по-другому? – Да, так же… – Я и говорю: вÑегда и везде так было, – Ñказал Елка. – Я Ñто… пойду. Жрать хочетÑÑ. Она направилаÑÑŒ к Ñвоей Ñваленной в кучу одежде. «ЕÑли вÑе меÑтные придерживаютÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ филоÑофии, то как нам иÑкать Ñебе женщину? – ÑпроÑил Ордош. – У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑкладываетÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ, что в отношении Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ моих желаний Ñтот мир наÑтроен враждебно». «Ðе переживай, – Ñказал Ñ. – Ð’ конце концов, мы вÑегда можем отыÑкать нашу жену и потребовать от нее иÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑупружеÑких обÑзанноÑтей». *** – Чо Ñто ты там приткнула? – ÑпроÑила Елка. Ð Ñбина поÑтавила на Ñтойку у Ñтены картинку в деревÑнной рамке. РрÑдом уÑтановила вазу Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²ÐµÑ‚ÐºÐ°Ð¼Ð¸. ЛиÑÑ‚ÑŒÑ Ð½Ð° ветках показалиÑÑŒ мне знакомыми. «Липа», – подтвердил мои Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐžÑ€Ð´Ð¾Ñˆ. – Купила в магазине по ÑоÑедÑтву. Вот увидишь, уже днем в магазинах района раÑкупÑÑ‚ вÑе Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¡Ð¸Ð¾Ð½Ð¾Ñ€Ñ‹. – Ðто Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð²Ð¸, что ль? – ÑпроÑила Елка. – Зачем она здеÑÑŒ? И веник Ñтот на кой? – Ðти ветки девчушка у фонтана продает, – Ñказала Ð Ñба. – Говорит, уже третью ходку за ними в пригород делает. Елка вынула изо рта зубочиÑтку. – Чо, покупают, что ли? – Еще бы! – Ñказала Ð Ñба. – ÐебоÑÑŒ, уже за четвертой ÑвÑзкой побежала! Я выглÑнул в окно. Яркое безоблачное небо. ÐœÐµÐ»ÐºÐ°Ñ Ñобачонка ноÑитÑÑ Ð¿Ð¾ площади, гонÑÑ Ð³Ð¾Ð»ÑƒÐ±ÐµÐ¹. Две Ñтарушки ÑидÑÑ‚ на бортике фонтана, что-то обÑуждают. Девочку у фонтана не увидел. Может, не там ищу? Я печально вздохнул, поÑмотрев на деÑÑток женщин, что толпилиÑÑŒ у входа в кафе, дожидаÑÑÑŒ открытиÑ. У некоторых женщин в руках заметил ветки липы. – И зачем они нужны? – Ты не читала утреннюю газету? «Газету? – Ñказал Ордош. – ЗдеÑÑŒ еÑть газеты, а мы только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð± Ñтом узнаём?!» «Ðе видел ни одной», – призналÑÑ Ñ. «Рмне уже не терпитÑÑ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ!» – Ðет. Я не люблю читать. Рчо там начиркали? – Так, Кошку же убили! – Ñказала Ð Ñба. УлыбнулаÑÑŒ. Пальцем поправила на ветках в вазе лиÑтьÑ. Я замер, не закончив протирать Ñтол. – Какую кошку? – ÑпроÑила Елка. – Ту Ñамую! ÐšÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð° отобрать мое кафе! – Кого из них? – Так, главную! – Чо-чо? Ты шутишь?! ЗубочиÑтка, которую Елка вертела в руке, хруÑтнула. – Ðет, – Ñказала Ð Ñба. – Обещают в завтрашнем номере раÑÑказать подробнее. Рпока извеÑтно только, что ночью в дом Кошки пришла Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¡Ð¸Ð¾Ð½Ð¾Ñ€Ð°. Две девки, которых Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‰Ð°Ð´Ð¸Ð»Ð°, хором кричат, что видели ее. Точно такую же, как на Ñтом риÑунке: в краÑном плаще. Она прошла по дому, и вÑе вокруг умирали от ÑчаÑтьÑ. – Как Ñто? – Ðе знаю. Утром их нашли Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°Ð¼Ð¸ на лицах, мертвыми. – И Кошку тоже? – Ðет, – Ñказала Ð Ñба. – Ð’ газете пишут, что на животе Кошки Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ñтила дерево, липу. И то Ñожрало вÑе ее внутренноÑти. Рна лице Кошки Сионора оÑтавила Ñвой знак – Ñердечко. Ð Ñба погладила ладошкой зеленые лиÑтики. Елка поÑмотрела на менÑ. – Липу? – Да, Сионора так наказала Кошку за нашу девочку, – Ñказала она. – Ð’Ñе женщины на улице твердÑÑ‚ об Ñтом! И ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð½ÐµÑет домой такую вот ветку. Вот увидите, во вÑех домах нашего района будут ÑтоÑть веточки в памÑть о нашей Липе и о ÑправедливоÑти богини! Реще говорÑÑ‚, что боги давно о Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð»Ð¸! Завтра же утром Ñхожу в храм богов и поÑтавлю у Ð°Ð»Ñ‚Ð°Ñ€Ñ Ð¡Ð¸Ð¾Ð½Ð¾Ñ€Ñ‹ Ñвечку! – Газета где?! – ÑпроÑила Елка. Ее громкий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð°Ñтавил Ð Ñбину вздрогнуть. – Дома оÑталаÑÑŒ. Ðаверху. – Ключ давай! – Там не заперто, – Ñказала Ð Ñба. – Ðа Ñтоле она лежит, в гоÑтиной. ПовернулаÑÑŒ ко мне и Ñообщила: – Теперь мы точно найдем работников. Больше никто не иÑпугаетÑÑ Ñƒ Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒ. *** СегоднÑ, поÑле открытиÑ, впервые за поÑледние дни зал кафе не заполнилÑÑ Ñразу. Почти половина меÑÑ‚ за Ñтолами еще около чаÑа пуÑтовали. Ðет, в оÑновном, вÑе было, как обычно. И ÐºÐ²Ð°Ñ€Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° Ñо Ñвоим термоÑом. И заказы на кофе поÑыпалиÑÑŒ, как только раÑпахнулаÑÑŒ дверь нашего заведениÑ. Ðо тот факт, что аншлага пришлоÑÑŒ дожидатьÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ чаÑ, намекал, что ни Ñ, ни «фирменный» кофе уже не ÑвлÑемÑÑ ÑкзотичеÑкими новинками. ВеÑÑŒ день Елка загадочно поÑматривала на менÑ: то ли хотела о чем-то ÑпроÑить, то ли что-то Ñообщить мне. Ðо поток гоÑтей не позволил подойти к ней и поинтереÑоватьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ ее интереÑа. Рпотом Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñту привык к тому, что она Ñледит за мной, перебраÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð· одного угла рта в другой зубочиÑтку, и переÑтал обращать на нее внимание. Работать ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ как никогда трудно. Ðужды в деньгах Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не иÑпытывал, а удовольÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ забегов Ñ Ñ‚Ð°Ñ€ÐµÐ»ÐºÐ°Ð¼Ð¸ в руках Ñ Ð½Ðµ получал и раньше. ÐÐ°Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½ÑƒÑŽ чашку кофе, Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ð» Ñебе, что работаю в таком бешеном ритме в поÑледний раз. И завтра же возьму выходной. Рможет и уволюÑÑŒ. «Сам-то ты в Ñто веришь? – ÑпроÑил Ордош. – Ты и Ð´Ð½Ñ Ð½Ðµ Ñможешь прожить, никому не кланÑÑÑÑŒ!» «ПопытаюÑÑŒ, – Ñказал Ñ. – К Ñвободе, оказываетÑÑ, не так проÑто привыкнуть». Вечером в кафе ÑвилиÑÑŒ три девушки, которые работали здеÑÑŒ до недавних Ñобытий. ПовинилиÑÑŒ, проÑили взÑть их обратно. СтрелÑли в мою Ñторону глазками, Ð²Ñ‹Ð¿Ñ€Ð°ÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÑƒ. Ð Ñба Ñперва ÑоÑтроила надменную мину. Ðо, когда Ñ ÑˆÐµÐ¿Ð½ÑƒÐ» ей, что хочу взÑть выходной, велела девчонкам приходить завтра. – Какой выходной, ПупÑик? Р«фирменный» кофе кто варить будет? Я пожал плечами и Ñказал: – УÑтал очень. – Только не завтра! – Ñказала Ð Ñба. – Завтра ÑÑдем Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°Ð¼Ð¸ и раÑпишем вам график. Теперь тебе будет не так Ñ‚Ñжело. Станешь гонÑть официанток, а Ñам будешь только варить кофе! – Хочу отдохнуть именно завтра, гоÑпожа Ð Ñба. Утром придут девчонки. Они вÑе знают и умеют. Ð Ñ ÑƒÑтал. Буду отлеживатьÑÑ. Ð Ñба долго мне выговаривала. ПыталаÑÑŒ объÑÑнить, что поÑтупаю неправильно, что Ñ Ð½ÐµÐ±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð½Ñ‹Ð¹ и вообще не должен Ñ Ð½ÐµÐ¹ Ñпорить. Я пожимал плечами и ÑтоÑл на Ñвоем. И надеÑлÑÑ, что она Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ²Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚. Причины работать в кафе Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не находил, но и броÑать работу не Ñпешил, за что выÑлушивал недовольное ворчание Ордоша. Ðу, привык Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒ! И избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтой привычки мне трудно. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ уволили. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что на вÑе доводы Ð Ñбы Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‡Ð°Ð» отказом, заÑтавлÑÑ Ñ…Ð¾Ð·Ñйку кафе краÑнеть и раздувать ноздри. Убедить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ð¹Ñ‚Ð¸ завтра на Ñмену у Ð Ñбы не получилоÑÑŒ. Ðе ÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ñпоров Ñ Ð Ñбиной, день прошел обыденно: много кофе, беготни и шеÑть убитых Ордошем крыÑ. Я затруднÑÑŽÑÑŒ Ñказать, Ñколько грызунов колдун обратил в прах за Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ работы в кафе. Ð’ Ñтолице ЗалеÑÑкого герцогÑтва Ñтот реÑÑƒÑ€Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ Ð½ÐµÐ¸Ñтощимым. Ордош поленилÑÑ Ð¸Ñкать Ñедьмую крыÑу: в Ñвою комнату Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»ÑÑ, пошатываÑÑÑŒ от уÑталоÑти. ОтказалÑÑ Ð¾Ñ‚ идеи приÑеÑть Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ñ‹Ñ…Ð° в креÑло, заÑтавил ÑÐµÐ±Ñ Ñразу помытьÑÑ Ð¸ завалилÑÑ Ð½Ð° кровать. Колдун ÑжалилÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾ мной (и над Ñобой), унÑл боль в мышцах, пожертвовав Ð´Ð»Ñ Ñтого голубем. Уже погружаÑÑÑŒ в дремоту, Ñ Ð¸Ð·Ñ€ÐµÐ´ÐºÐ° открывал глаза и поглÑдывал на дверь: ждал, когда придет Елка, чтобы охранÑть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒÑŽ. Ðо та не ÑвилаÑÑŒ. Глава 12 Утром Ñ ÑƒÑˆÐµÐ» пораньше, лишив Ð Ñбину шанÑа уговорить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ð¹Ñ‚Ð¸ на Ñмену. Ð’ том, что она попытаетÑÑ, не ÑомневалÑÑ. Вчера она намекала на Ñто, Ð¾Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð±Ð°Ð½Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ñти в духе «утро вечера мудренее». Рпотому, чуть только раÑÑвело, под пение голубей Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð½ÑƒÐ» в Ñапоги и, ÑтараÑÑÑŒ Ñтупать по общему коридору беззвучно, поÑпешил на улицу. Я задал Ñебе на ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒ поÑмотреть город, а именно центр, где еще не был. Ртакже купить новую одежду: ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ñтала невыноÑимо теÑной. МагичеÑкие Ñтероиды Ордоша поÑтепенно превращали тщедушного принца в аполлона. РвÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ²ÑˆÐ°ÑÑÑ Ð² моем раÑпорÑжении одежда подбиралаÑÑŒ на узкоплечего, проглотившего Ð³Ð»Ð¾Ð±ÑƒÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð¾Ñтка. И, кроме того, Ордош заÑтавлÑл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ немногочиÑленным прохожим клаÑÑичеÑкий вопроÑ: «Как пройти в библиотеку?». Ответы на него Ñледовали разные, Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ раÑтерÑнного Ñ…Ð»Ð¾Ð¿Ð°Ð½ÑŒÑ Ñ€ÐµÑницами и Ð·Ð°ÐºÐ°Ð½Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑ‚Ð°Ð½Ñ‹Ð¼ маршрутом, указанные ориентиры которого вынуждали Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹ÑÑнÑть вÑе новые и новые детали. Город произвел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтное впечатление. Дома ближе к центру вÑе больше напоминали Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ÑкуÑÑтва: мозаики на Ñтенах, балюÑтрады из фигурных Ñтолбиков, украшенные карнизы, вÑтречалиÑÑŒ даже Ñтатуи-колонны. Подновленные фаÑады и навиÑающие над тротуаром балконы Ñ ÐºÐ»ÑƒÐ¼Ð±Ð°Ð¼Ð¸ цветов заÑтавлÑли Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑтанавливатьÑÑ Ð¸ запрокидывать голову, чтобы позволить Ñебе и Ордошу наÑладитьÑÑ Ñркими краÑками, которых не хватало в нашем «ремеÑленном» квартале. Ðа узких улочках, где Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ могли разъехатьÑÑ Ð´Ð²Ðµ кареты, чиÑто. То и дело замечал женщин в оранжевых фартуках Ñ Ð»Ð¾Ð¿Ð°Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸ и метлами в руках, Ñпешивших убрать Ñ Ð¼Ð¾Ñтовой птичьи Ð¿ÐµÑ€ÑŒÑ Ð¸ лошадиные Ñблоки. Ð Ñ-то гадал, почему город не утонул еще в ÑкÑкрементах, оÑтавленных четвероногим транÑпортом. Я брел по городу не Ñпеша, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ñе вокруг. Получал удовольÑтвие уже только от того, что проÑто шел, ни о чем не беÑпокоÑÑÑŒ и Ð³Ð»Ð°Ð·ÐµÑ Ð¿Ð¾ Ñторонам. ÐаÑтроение прекраÑное, и даже Ордош не Ñзвил, а вÑе больше помалкивал. ПоÑвилаÑÑŒ мыÑль приобреÑти Ñебе шлÑпу, чтобы иметь возможноÑть вежливо приподнимать ее, здороваÑÑÑŒ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð¸Ð¼Ð¸ и уÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ñƒ каретам и вÑадникам. «И еще больше походить на клоуна, – Ñказал Ордош. – Ты и без шлÑпы похож на ÑкзотичеÑкую зверюшку». «Ðичего ты не понимаешь в романтике, колдун, – Ñказал Ñ. – Ты Ñтот… как его… материалиÑÑ‚!» «Я Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼Ð°, в голове придурка». «Рвот наÑчет твоей разумноÑти Ñ Ð±Ñ‹ поÑпорил. ПоÑле некоторых Ñобытий у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° Ñтот Ñчет поÑвилиÑÑŒ бооольшие ÑомнениÑ». Улица вела, как мне Ñказали, к центральной площади. Я шагал по ней не меньше чаÑа и уже видел в ее конце (или начале) арку, за которой приметил что-то похожее на памÑтник: вÑадник (готов поÑпорить, что женщина) удерживал ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð½Ð° маÑÑивном поÑтаменте и грозил небу похожей на обычную здоровенную палку штуковиной. ПоругиваÑÑÑŒ Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½Ð¾Ð¼ и держа ÐºÑƒÑ€Ñ Ð½Ð° памÑтник, Ñловно на Ñвет маÑка, Ñ Ð½Ðµ забывал вертеть головой, Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¿Ð¸Ñи на пеÑтрых вывеÑках магазинов. Ðе Ñразу уÑлышал Ñтук лошадиных копыт. Привычно поÑторонилÑÑ. Лошадиное ржание над головой. Запах конÑкого пота. Сильный удар в плечо швырнул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº Ñтене дома. Мелькание перед глазами, чей-то крик, и вÑтреча моего лба Ñ Ð±ÑƒÐ»Ñ‹Ð¶Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ моÑтовой. Ðа фоне звона и гула в ушах различил голоÑа: – Она Ñдурела? – СовÑем безмозглаÑ! – Чуть лошадь не поранила! – Она живаÑ? – Так Ñто мужчина! ПеревернулÑÑ Ð½Ð° Ñпину. ПриподнÑл голову. Сквозь темную пелену перед глазами Ñтал пробиватьÑÑ Ñолнечный Ñвет. Когда тьма чуть раÑÑеÑлаÑÑŒ, превратившиÑÑŒ в черные хлопьÑ, Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» над Ñобой лицо девушки. – Ты жив, пупÑик? – ÑпроÑила девушка. Ее Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ Ð¼Ð½Ðµ знакомым. Как и ее голубые глаза. Я попыталÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‚ÑŒÑÑ Ð½Ð° локоть. Ðе Ñмог. СкривилÑÑ Ð¾Ñ‚ боли в плече. – Ðе знаю, – Ñказал Ñ. – Ðе уверен. Что ÑлучилоÑÑŒ? – Ты броÑилÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ копыта моей лошади! – Я? Вытер Ñ Ð³Ð»Ð°Ð· Ñлезы. Слезы?! – Ðу, а кто же еще?! Я пыталаÑÑŒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±ÑŠÐµÑ…Ð°Ñ‚ÑŒ. Ðо ты рванул в Ñторону! Едва Ñреагировала! Хорошо, ÑкороÑть была небольшаÑ! Можешь поднÑтьÑÑ? – Я? – Ðу, не Ñ Ð¶Ðµ! Давай, держи мою руку, – Ñказала девушка. Она вцепилаÑÑŒ в мое предплечье и без оÑобых уÑилий поднÑла Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸. Больно! К плечу Ñловно прижали раÑкаленное железо. Черные Ñнежинки перед глазами. Вновь ÑгуÑтилаÑÑŒ пелена Ñлез. ÐадеюÑÑŒ, Ñ Ð²Ñ‹Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ð»ÑÑ Ð½Ðµ на меÑтном Ñзыке? «Ðичего Ñебе! – Ñказал Ордош. – Ðе подозревал, что наш принц знал такие Ñлова». Ðа меÑтном… Девушка выпуÑтила мою руку. Я не уÑтоÑл на ногах, ударилÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ñ‡Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ о тротуар. Воздух вырвалÑÑ Ð¸Ð· моей груди: Ñ Ð¸Ð·Ð´Ð°Ð» похожий на крÑканье звук. – Ðу, знаешь!.. – Ñказала девушка. ОтброÑила за Ñпину золотиÑтую коÑу. Знакомый жеÑÑ‚. – Ты… грубиÑн! – Ñказала она. И тут же Ñменила тон: похоже, Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð»Ñдел ÑовÑем жалко. Девушка ÑпроÑила: – Что-то болит? УшибÑÑ? Я почувÑтвовал творимое Ордошем заклинание. Боль иÑчезла. ÐагрелаÑÑŒ руна. «Кто?» «Кошка на балконе, что над твоей головой. Ðе люблю кошек». Я Ñмотрел на обладательницу золотой коÑÑ‹, на ее подруг, на лошадей. Дежавю. Ð’ чем-то похожем Ñ Ð½ÐµÐ´Ð°Ð²Ð½Ð¾ учаÑтвовал. ОпÑть Ñтот ÑочувÑтвующий взглÑд. И Ñнова Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑŽ жалкий вид. – Ðе трогай менÑ, – Ñказал Ñ. – Я хочу помочь, – Ñказала девушка. Я ее вÑпомнил! Та ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¸Ñ†Ð°, что броÑила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² фонтан! Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð° ней Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð°, нет шпаги. Ðо тот же конь и те же подруги. Ее конь фыркнул. Лучше бы Ордош прикончил его, а не кота! По взглÑду ÐºÐ¾Ð½Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что Ñтим фырканьем он поздоровалÑÑ Ñо мной и выÑказал Ñожаление, что не затоптал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñмерть. – Привет, – ответил Ñ ÐµÐ¼Ñƒ. Девушка близоруко Ñощурила глаза, приÑматриваÑÑÑŒ. â€“Â ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть! – Ñказала она. – Привет. Купил Ñебе туфельки? – Купил. – Теперь, Ñ Ñ‚Ð°Ðº понимаю, тебе понадобÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ðµ штаны? – Без Ñопливых разберуÑÑŒ, – Ñказал Ñ. – Езжай, куда ехала. «Умные учатÑÑ Ð½Ð° чужих ошибках, дураки – на Ñвоих, – Ñказал Ордош. – Рвот кто ты, Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°Ðº не пойму. Ты вообще не учишьÑÑ». «Потому что Ñ Ð³ÐµÐ½Ð¸Ð¹Â». «Ðе иначе. Твои поÑтупки так уж точно гениальны. Учти, еÑли она решит переÑчитать тебе зубы, Ñ ÐµÐ¹ мешать не буду». «Предатель». Ðо девушка Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¸Ñ‚ÑŒ не Ñтала. Только нахмурилаÑÑŒ и поджала губы. – ПрелеÑтно, – Ñказала она. – Ты груб и невоÑпитан. Будь ты девчонкой, Ñ Ð½Ð°Ð±Ð¸Ð»Ð° бы тебе морду. Ðо тебе повезло: Ñ Ð½Ðµ обижаю мужчин, детей и Ñлабоумных. Я уÑмехнулÑÑ. – Рв фонтан Ñ Ñам прыгнул? – Ðто была ÑлучайноÑть, – Ñказала девушка. – Я тогда… вÑпылила. â€“Â Ð Ñ Ñчитаю, что Ñто ты груба и невоÑпитанна. – ПрелеÑтно. Считай, что хочешь. Жив, здоров? Замечательно! Штанишки Ñам заштопаешь. СчаÑтливо оÑтаватьÑÑ. Резко развернулаÑÑŒ, от чего ее обтÑнутые черной кожей штанов Ñгодицы на мгновение оказалиÑÑŒ у моего лица, и направилаÑÑŒ к коню. «Что проиÑходит Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ¾Ð¼, когда он влюблÑетÑÑ?» – ÑпроÑил Ордош. «Он начинает веÑти ÑебÑ, как идиот», – ответил Ñ. «Значит, Ñ Ð½Ðµ влюбилÑÑ. Ðо она мне определенно нравитÑÑ!» – Поехали, – Ñказала девушка, когда уÑелаÑÑŒ верхом. ОбращалаÑÑŒ она к Ñвоим подругам. Ðа прощанье одарила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ·Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ взглÑдом. ДождавшиÑÑŒ, пока вÑадницы отъедут, Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрел на Ñвои ноги. Штаны на коленках протерты и иÑпачканы кровью. Ðе в лучшем ÑоÑтоÑнии и рубашка. Я повторил вÑлух нецензурную фразу, что обнаружилаÑÑŒ в Ñловаре принца. И добавил: – Теперь нам точно нужно в магазин. Поход в библиотеку переноÑитÑÑ. «С чего бы Ñто?» – ÑпроÑил Ордош. «Да пойдем мы туда, пойдем! – Ñказал Ñ. – Как же мы без библиотеки? Ðо, блин горелый, не в таком же виде?!» *** Библиотеку мы поÑетили в полдень. Ðе впечатлила. Мне, привыкшему к уюту и тишине, царившим Ñреди Ñтеллажей в башне архимага, городÑÐºÐ°Ñ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ñ‚ÐµÐºÐ° показалаÑÑŒ Ñлишком шумной и пуÑтой. И визуально похожей на Ñтоловую: поÑетители допуÑкалиÑÑŒ лишь в читальный зал, где Ñ Ð½Ð°Ñчитал под Ñотню Ñтолов. Ðа каждом из Ñтолов – Ñветильник, ножки Ñтульев обернуты кожей. Ð’ зале ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð¾ÑÑŒ четыре читателÑ, библиотекари и Ñ â€“ не гуÑто. О количеÑтве же Ñобранных в Ñтом здании книг Ñ Ð¼Ð¾Ð³ лишь догадыватьÑÑ: читателей в закрома не пуÑкали. Книги из хранилища выноÑили ÑуетившиеÑÑ Ð·Ð° длинной маÑÑивной Ñтойкой библиотекари. «Я дома», – Ñказал Ордош. «И чем Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ уÑтраивают прочитанные мной ÑкземплÑры из коллекции Северика?» «Ртем, что там нет ни Ñлова об Ñтом мире. Мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ до Ñих пор даже его карту не видели. Я уж молчу о том, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ чешутÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒ про накопители». Молоденькие библиотекарши зашушукалиÑÑŒ, увидев менÑ, забыли о работе. Ðо не броÑали томные взглÑды, не пыталиÑÑŒ кокетничать – их внимание походило на детÑкое любопытÑтво. Рвот на лице ÑедовлаÑой женщины, к которой Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐµÐ», не дрогнул ни один муÑкул. – ЗдравÑтвуйте, – Ñказал Ñ. – Ðбонемент, – Ñкомандовала женщина. Поправила очки. Ðакрыла рукой иÑпиÑанную мелким шрифтом бумагу, которую изучала до моего поÑвлениÑ. – Что? – переÑпроÑил Ñ. – Ðбонемент, говорю, давай! Звуки ее голоÑа заметалиÑÑŒ по залу. – К…какой? – Ðет абонемента – не морочь мне голову! Женщина вновь углубилаÑÑŒ в чтение, позабыв о моем ÑущеÑтвовании. ПоÑпешившие мне на помощь молодые работницы объÑÑнили, что книги в библиотеке выдаютÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ при наличии абонемента, приобреÑти который можно в префектуре. Рпрефектура находитÑÑ Ð² неÑкольких кварталах отÑюда. Годовой абонемент там Ñтоил двадцать золотых, а меÑÑчный можно приобреÑти вÑего за три. «Ðедешево здеÑÑŒ обходÑÑ‚ÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ, – Ñказал Ордош. – Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ тому, Ñколько зарабатываешь ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ñ‹, библиотека Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтых Ñмертных – Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ñкошь». «Да… двадцать золотых! – Ñказал Ñ. – У Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñле покупки одежды и денег Ñ Ñобой таких не оÑталоÑÑŒ. Кто мог подумать, что в библиотеку нужно брать такую большую Ñумму? Того, что лежит ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñƒ Ð½Ð°Ñ Ð² кармане, даже на меÑÑчный абонемент не хватит». «Значит, вернемÑÑ Ð² другой день. Ртеперь пошли отÑюда, пока Ñ Ð½Ðµ поджег причеÑку Ñтой очкаÑтой ведьме или не выраÑтил на ее лице бородавку. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ помешало бы перекуÑить». *** Я зашел в реÑторан, который приÑмотрел, когда мы иÑкали библиотеку. Ðе Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð°, проÑледовал к дальнему Ñтолику. УÑелÑÑ Ñпиной к залу. Многолюдно, почти как в кафе Ð Ñбины. Официантку удивило мое поÑвление, но она Ñдержала любопытÑтво, изобразила приветливую улыбку. Вручила мне кожаную папку Ñ Ð¼ÐµÐ½ÑŽ, в которой Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же выÑмотрел и заказал пару мÑÑных блюд. «ВзглÑни на тех девиц, что за ÑоÑедним Ñтолом», – Ñказал Ордош. Я украдкой поÑмотрел на двух Ñмуглолицых женщин. И внешноÑтью, и одеждой те отличалиÑÑŒ от оÑтальных поÑетителей реÑторана. Женщины оживленно общалиÑÑŒ на незнакомом мне Ñзыке, щедро приправлÑÑ Ñлова жеÑтами. «Те, кто напал на нашу карету, говорили на Ñтом же Ñзыке», – Ñказал колдун. «Уверен?» «ÐбÑолютно. Я могу выудить из нашей памÑти каждую фразу». – Ркто Ñти женщины? – поинтереÑовалÑÑ Ñ Ñƒ официантки, когда та принеÑла мне заказ. – Ðа каком Ñзыке они говорÑÑ‚? – Кто, Ñти? – переÑпроÑила девушка. – Так Ñто имперцы! Лепечут что-то на Ñвоем, ни Ñлова не понÑтно. «Имперцы». «Одна из верÑий меÑтной полиции подтвердилаÑÑŒ, – Ñказал Ордош. – Теперь мы Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ знаем, кто уничтожил Ñвадебный кортеж. ОÑталоÑÑŒ еще понÑть, чем им не угодил наш принц». *** От прогулки по городу у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑталиÑÑŒ хорошие впечатлениÑ. И от ÑÐ¾Ð·ÐµÑ€Ñ†Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð°Ñ€Ñ…Ð¸Ñ‚ÐµÐºÑ‚ÑƒÑ€Ñ‹, и от погоды: до Ñамого вечера Ñ Ð½Ðµ увидел на небе ни тучки. Около огороженной выÑоким забором территории Ðкадемии Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð» уютный Ñквер, где бродил до Ñамого вечера. РаÑÑматривал Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ Ð¸ раÑÑтавленные вдоль дорожек Ñкульптурные композиции. ПолюбовалÑÑ Ð½Ð° пруд. Скормил ÑкопившимÑÑ Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð¾ него птицам неÑколько булок, что приобрел в небольшой пекарне около Ñквера. Рпотом Ñидел на Ñкамейке и любовалÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ°Ñ‚Ð¾Ð¼, украдкой поÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° влюбленные парочки (девушек), что раÑхаживали по узким аллеÑм, взÑвшиÑÑŒ за руки. Домой возвращалÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ черным небом, по оÑвещенным фонарÑми улочкам. Ð’ кафе не зашел. Лишь заглÑнул в окна, без оÑобого интереÑа пробежавшиÑÑŒ взглÑдом по заполненному людьми залу. Печально вздохнул, вÑпомнив о том, что завтра Ñнова ÑобираюÑÑŒ работать. Глава 13 Утром официантки раÑÑказали мне о недовольÑтве квартальной, оÑтавшейÑÑ Ð²Ñ‡ÐµÑ€Ð° без полюбившегоÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñ‚ÐºÐ°. О том, Ñколько Ñкандалов из-за отÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Â«Ñ„Ð¸Ñ€Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾Â» кофе уÑтроили поÑетительницы: оказалоÑÑŒ, некоторые женщины приезжали попробовать его Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð³Ð¾ конца города, узнав о моем кофе из «Ñарафанного радио». И о том, как злилаÑÑŒ Ð Ñбина, подÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð¾Ð¼ выручку. Ð Ñама Ð Ñба заÑвила мне, что Ñ ÐµÐµ подвел. И что ее не уÑтраивают «мои выкрутаÑы». – Какие выкрутаÑÑ‹? – ÑпроÑил Ñ. – Ðти твои выходные, – Ñказала Ð Ñба. – Как Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° объÑÑнÑть твое отÑутÑтвие гоÑÑ‚Ñм – тем, кто пришел поÑмотреть на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ выпить «фирменный» кофе? – Придумайте что-нибудь, гоÑпожа Ð Ñба. Я не могу работать ежедневно. Ð’Ñ‹ можете вывеÑить на двери объÑвление, что «фирменный» кофе в кафе бывает по таким-то днÑм. – Что значит, по таким-то днÑм? Такое Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ уÑтраивает! Ðо Ñ ÐºÐ¾Ðµ-что придумала. Мы вечером поговорим Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ на Ñту тему. Я лишь пожал плечами. ПотребноÑти в деньгах Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ иÑпытывал. РпоÑле вчерашней прогулки, когда Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ убедилÑÑ, что мир большой и не ограничен Ñ‡ÐµÑ‚Ñ‹Ñ€ÑŒÐ¼Ñ Ñтенами, варить Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð° до вечера кофе Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ было. Елка, ÑтоÑÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÑƒ, поÑле Ñлов Ð Ñбы иронично ухмыльнулаÑÑŒ. Разговор, который, как мне казалоÑÑŒ, назревал у Ð½Ð°Ñ Ñ Ð•Ð»ÐºÐ¾Ð¹ еще в прошлую мою Ñмену, не ÑоÑтоÑлÑÑ. Позавчера на лице девушки читалоÑÑŒ, что она отчаÑнно желает задать мне вопроÑÑ‹. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¶Ðµ предÑтавительница гадюк прежнего любопытÑтва не проÑвлÑла. ПоÑле Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÐ´Ð½Ñ Ð•Ð»ÐºÐ° взÑла один из оÑвободившихÑÑ Ñтульев и перекрыла им проход в бывшую бильÑрдную. Ð Ñба рванула к ней, покраÑнев от возмущениÑ. Ðо гадюка что-то шепнула хозÑйке кафе, от чего та замерла и, так и не коÑнувшиÑÑŒ Ñтула, вернулаÑÑŒ к Ñвоим прежним занÑтиÑм. Даже предÑтавить Ñложно, что заÑтавило Ð Ñбину ÑмиритьÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€ÐµÐ¹ шеÑти Ñтолов в Ñередине днÑ. Я поинтереÑовалÑÑ Ñƒ официанток, но те Ñами были озадачены Ñтим проиÑшеÑтвием. РЕлка на мой Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð°: – Скоро увидишь. БильÑÑ€Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑтовала около чаÑа. Рпотом в кафе вошли две женщины. Я бы не обратил на них Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ (много заказов ÑкопилоÑÑŒ, некогда мне было разглÑдывать поÑетителей), еÑли бы к ним не поÑпешила Елка. Лица новых гоÑтей мне знакомы. РазглÑдев их, Ñразу понÑл причину вÑех Ñтих «танцев Ñ Ð±ÑƒÐ±Ð½Ð¾Ð¼Â», что уÑтроила Елка, Ð·Ð°Ð¿Ñ€ÐµÑ‰Ð°Ñ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ Ñтолы в бильÑрдной. ÐÑтра и Гадюка. Ðаше кафе поÑетила главарь банды гадюк. «Я же говорил, не оÑтанетÑÑ Ñиневы, – Ñказал Ордош. – Ð’Ñего неÑколько дней прошло, а тетка уже резво бегает». «И что ей здеÑÑŒ понадобилоÑÑŒ?» – ÑпроÑил Ñ. «Кофейку зашла выпить», – ответил колдун. И не ошибÑÑ. Через минуту поÑле поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñвоих командиров в закуток бара заглÑнула Елка. – Два «фирменных», – Ñказала она. – И Ñам отнеÑешь в тот зал. – У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ðµ заказов, – попыталÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñ. Ðо Елка нецензурными выражениÑми Ñообщила, что прочие заказы не имеют приоритета. – Подождут, – добавила она. – ЕÑли чо, Ñамым нетерпеливым Ñ Ñама… Ñто… принеÑу извинениÑ. *** Гадюка и ÐÑтра Ñидели порознь. ÐÑтра примоÑтилаÑÑŒ у входа в зал. Ð’Ñтретила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð¼ÑƒÑ€Ñ‹Ð¼ взглÑдом из-под гуÑтых бровей. Ðа Ñтолешнице перед ней Ñерый бумажный пакет, внутри которого, без ÑомнениÑ, прÑталÑÑ Ð¿ÑƒÐ»ÐµÐ¼ÐµÑ‚. Поза напрÑженнаÑ: женщина Ñвно выполнÑла функцию охранника. Гадюка же раÑположилаÑÑŒ за дальним Ñтолом. ОткинулаÑÑŒ на Ñпинку Ñтула, Ñверлила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом. Узкие оÑтрые плечи, тонкие руки и ÑˆÐµÑ â€“ ее внешний вид проÑто кричал о том, что женщина долго болела или голодала. Ее длинные узловатые пальцы теребили ÐºÑ€Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð³Ð¾ конверта, который Гадюка прижимала к Ñтолу ладонÑми. – П…привет, малыш, – Ñказала ÐÑтра. Поблагодарила, когда Ñ Ð¿Ð¾Ñтавил перед ней чашку Ñ ÐºÐ¾Ñ„Ðµ. ВзглÑд ее продолжал контролировать проÑтранÑтво за моей Ñпиной. – Привет, ПупÑик, – Ñказала Гадюка тихим Ñ Ñ…Ñ€Ð¸Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð¹ голоÑом. – Решила попробовать твой хваленый кофе. Придвинула чашку к Ñебе, ÑклонилаÑÑŒ над ней, вдохнула запах напитка. – Да уж, пахнет неплохо! Похоже, не Ð·Ñ€Ñ Ð•Ð»ÐºÐ° раÑхваливала. Я отвеÑил привычный поклон. Задержал взглÑд на ее бледном лице, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¿Ð°Ð»Ñ‹Ðµ щеки, плотно Ñжатые бледно-розовые губы и большие темные глаза. Гадюка заметила мой интереÑ. – Что? ВыглÑжу ужаÑно? – Вы выглÑдите замечательно, – Ñказал Ñ. – Даже щеки порозовели. – Да уж, – Ñказала женщина. – Во вÑÑком Ñлучае, не ÑинÑÑ! Я кивнул головой, ÑоглашаÑÑÑŒ. – Синевы ÑовÑем не оÑталоÑÑŒ. ПриÑтного аппетита. РазвернулÑÑ, ÑобираÑÑÑŒ вернутьÑÑ Ðº работе. Ðо Гадюка оÑтановила менÑ: ухватила за руку, Ñжав мне киÑть. Какие у нее Ñильные пальцы! Такими, пожалуй, можно и гвозди гнуть! – ПоÑтой, – Ñказала она. – ПриÑÑдь. Женщина указала на Ñтул, ÑтоÑвший напротив нее. – СадиÑÑŒ. – ПроÑтите, но мне нужно работать, – Ñказал Ñ. – СкопилоÑÑŒ много заказов. ХозÑйка будет злитьÑÑ. – Работа подождет. Ð Ñба пуÑть попробует только вÑкнуть! ПриÑаживайÑÑ, ПупÑик. Рможет, лучше называть тебÑ… принц ÐарциÑÑ? И кто ты у Ð½Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ, граф? «ИнтереÑный поворот, – Ñказал Ордош. – Убить ее? Сердечный приÑтуп, поÑледÑтвие болезни…» – Ðе надо, – Ñказала Гадюка. – Что, не надо? – ÑпроÑил Ñ. – Ðе надо Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ! Я заметил, что ÐÑтра повернулаÑÑŒ в мою Ñторону. Мышцы на ее плечах напрÑглиÑÑŒ. Рука женщины Ñкользнула внутрь бумажного пакета. – О чем вы говорите? – У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° лице напиÑан вопроÑ, – Ñказала Гадюка, – убить ее Ñразу или выÑлушать? – Ðеужели? – Рто. Ты не умеешь Ñкрывать Ñвои мыÑли, принц. Плохо. Тебе Ñтоит Ñтому научитьÑÑ. – ПоÑтараюÑÑŒ, – Ñказал Ñ. – Я давно не боюÑÑŒ Ñмерти, принц. Гадюка уÑмехнулаÑÑŒ. – Ðо вы Ñ Ñтой богиней – чеÑтное Ñлово, извращенцы! – Ñказала она. – Да уж, убивать деревом! Стать удобрением при жизни Ñ Ð½Ðµ хочу! Уж еÑли помирать, то не так! Ðикогда бы не подумала, что Ñмогу поÑочувÑтвовать Кошке! Подохнуть таким образом – Ð½ÐµÐ·Ð°Ð²Ð¸Ð´Ð½Ð°Ñ ÑƒÑ‡Ð°Ñть. СоглаÑен? Я не ответил. – ПриÑаживайÑÑ, поговорим. Ðикуда не Ñбежит Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð½Ðµ понимаю, зачем она вообще тебе нужна. Деньги у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть – как Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, разжилÑÑ Ð¸Ð¼Ð¸ у Кошки. Да уж. Ðо не переживай, Ñ Ð½Ðµ буду приÑтавать к тебе Ñ Ñ€Ð°ÑÑпроÑами. Я Ñел на Ñтул, оÑтавив ÐÑтру у ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° Ñпиной, вне Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ. «Ðормально вÑе, – Ñказал колдун. – Слежу за ней. ЕÑли дернетÑÑ, узнает «гнев богини». ПоÑлушаем, что Ñкажет нам Ñта тощаÑ». «БыÑтро же раÑкрыли наше инкогнито». «Она узнала не Ñамый главный наш Ñекрет, – Ñказал Ордош. – Мы и не Ñмогли бы Ñкрывать его ото вÑех вечно. Даже не будем и пытатьÑÑ». – Гадаешь, как Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð»Ð°, кто ты? – Да. – Елка, – Ñказала Гадюка. – ПопроÑила ее порытьÑÑ Ð² твоих вещах. – Зачем? – Хотела разузнать о тебе как можно больше. Как чуть очухалаÑÑŒ, так Ñразу и заинтереÑовалаÑÑŒ тобой. Сам должен понимать, почему. Мужчина, не боитÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð¸, общаетÑÑ Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½ÐµÐ¹ – вÑе Ñто очень любопытно! «Вот уж, на кого бы не подумал». «Рчего ты ждал? – ÑпроÑил колдун. – Ты ÑÐ¿Ð°Ñ Ð•Ð»ÐºÐµ жизнь. Ðо Ñто не значит, что она Ñтанет поÑле Ñтого на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ». «Могла бы и предупредить». «С какой Ñтати? Банда ее ÑемьÑ, а не ты. Ты – так, шел мимо. Подумаешь, порылаÑÑŒ в твоих вещах!» «ÐеприÑтно». «СоглаÑен. Ðо Ñто наше упущение. Мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ забыли, что ÑущеÑтвуют воры. СовÑем раÑÑлабилиÑÑŒ. К нам в комнату мог забратьÑÑ ÐºÑ‚Ð¾ угодно. Ртам, в шкафу, и деньги, и документы принца. Ðам необходимо обезопаÑить ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ подобного». «Как?» «ЕÑть на примете один ÑпоÑоб, – Ñказал Ордош. – Ðо Ñто мы обÑудим вечером». – ЯÑно. – Рто. Ты что, обиделÑÑ Ð½Ð° девку? – ÑпроÑила Гадюка. – Ðет… – И Ñто правильно. Попробовала бы она не выполнить мою проÑьбу! Да уж, мы хоть и не армиÑ, но диÑциплина у Ð½Ð°Ñ ÑтрогаÑ. И мои проÑьбы – Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех, как приказ! – Я не привык к тому, что кто-то роетÑÑ Ð² моих вещах, – Ñказал Ñ. – Тут не дворец, малыш. Ðа Ñтих улицах воруют, грабÑÑ‚ и убивают. Ð’ том чиÑле и мои девочки. Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ ÑƒÐ¶ у Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°. – СочувÑтвую. – Да Ñ Ð½Ðµ жалуюÑÑŒ, – Ñказала Гадюка. –  И Ñ Ð½Ðµ ÑобираюÑÑŒ раÑÑпрашивать о том, что позабыл на наших улицах принц Уралии. Что проиÑходит у Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð¼, наверху, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ каÑаетÑÑ. СтараюÑÑŒ держатьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ от влаÑтей и политики. Ðо ты очень… необычный мужчина, принц. Да уж, вÑе мы Ñлышали, что дочурке нашей герцогини ÑоÑватали ÑумаÑшедшего. Ðо Ñ Ð¸ предположить не могла, что его ÑумаÑшеÑтвие проÑвлÑетÑÑ Ð²Ð¾Ñ‚ так. – ПроÑтите, еÑли разочаровал, – Ñказал Ñ. – Ðапротив. Я не разочарована. Ðо удивлена. Однако Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»Ð° Ñюда по другой причине. Вот, держи. Ðто тебе. Женщина подтолкнула в мою Ñторону конверт. – Что Ñто? – ÑпроÑил Ñ. – Твои документы. Я думала, чем отблагодарить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð° мое ÑпаÑение. Сперва хотела деньгами. Ðо Елка уверÑет, что в деньгах у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð´Ñ‹ нет. Зато ты упорно не желаешь афишировать Ñвое имÑ. Документы принца никому не показываешь. Вот Ñ Ð¸ решила помочь тебе раздобыть другие, на твое новое имÑ. Ðа ПупÑика. Я вынул из конверта украшенный завитушками и вензелÑми плотный лиÑÑ‚ бумаги. ПаÑпорт. ПробежалÑÑ Ð¿Ð¾ нему глазами. «Ух, ты! – Ñказал Ордош. – Теперь ты ПупÑик из ÐоÑа. СельÑкий житель мужÑкого пола из королевÑтва УралиÑ». – Ðто… наÑтоÑщий? – Рто! – Ñказала Гадюка. – Купила в вашем поÑольÑтве. Приложи большой палец к треугольнику, который внизу. Я выполнил ее указание. Треугольник под моим пальцем нагрелÑÑ, его цвет ÑменилÑÑ Ð½Ð° Ñиний. – Почему он поÑинел? – Теперь он Ñтанет менÑть цвет вÑÑкий раз, как ты коÑнешьÑÑ ÐµÐ³Ð¾. Ðи на кого другого он реагировать не будет. Документ наÑтоÑщий. Ð’ поÑольÑтве запроÑили за него в полтора раза больше, чем за паÑпорт женщины. – ПаÑпорт можно так проÑто купить? – ÑпроÑил Ñ. – Рто! С деньгами и ÑвÑзÑми можно вÑе, – Ñказала Гадюка. – Рчто такое… ÐоÑ? – ПонÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею, где Ñто. КакаÑ-то деревушка в Уралии. Ðе вÑе ли равно, где именно она находитÑÑ? От герцогÑтва она далеко, раз Ñ Ð¾ ней никогда не Ñлышала. – ИнтереÑное название – ÐоÑ. – Обычное, – Ñказала Гадюка. – Сумела Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ? – Конечно, – Ñказал Ñ. – СпаÑибо вам, гоÑпожа Гадюка. – Да уж, приÑтно, когда Ñам принц называет Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð³Ð¾Ñпожой. â€“Â ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ ПупÑик, гоÑпожа Гадюка. ПупÑик из ÐоÑа. – Как Ñкажешь, – ÑоглаÑилаÑÑŒ женщина. – ПупÑик, так ПупÑик. Ð Ñкажи мне, ПупÑик, ты Ñмог бы вылечить Ñинюшку Ñнова? – Вы здоровы, гоÑпожа. Ð’Ð°Ñ Ð½Ðµ нужно больше лечить. – Я знаю. Я говорю не о Ñебе. Слух о том, что Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ, быÑтро разлетелÑÑ Ð¿Ð¾ городу. Да уж. И куча народу обивает теперь мой порог Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñьбой помочь и их родным. – Я не умею лечить гоÑпожа. Я лишь прошу об одолжении богиню. – Знаю Ñ, знаю, – Ñказала Гадюка. – Я Ñделала пожертвование на алтарь Сионоры. Теперь Ñлужители Ñмогут покрыть его золотом. Я Ñпрашиваю, Ñможешь ли ты уговорить богиню Ñнова? â€“Â Ð‘Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð½Ðµ лекарь, – Ñказал Ñ. – Сионора покровительÑтвует влюбленным. Гадюка поÑтучала пальцами по Ñтолу. – Ðо мне же помогла. – ВÑе дело в вашей болезни, – Ñказал Ñ. – Она необычнаÑ. Я переÑказал Гадюке Ñокращенный вариант того, что поведал мне о Ñлепцах Ордош. Гадюка переÑпроÑила: – Призывали демона? – ПыталиÑÑŒ, – Ñказал Ñ. – Кто? – Откуда мне знать? Ð‘Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð½Ðµ любит демонов. И вÑе, что Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ ÑвÑзано. Уговорить ее убить ÑÐ»ÐµÐ¿Ð½Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð¾ÑÑŒ проÑто. Гадюка покачала головой. – Демоны… – Ñказала она. – Да уж. Тут Ñложно поверить в то, что вернулиÑÑŒ боги. Рты мне говоришь, что кто-то пытаетÑÑ Ð½Ð°Ð²Ñзать нам еще и демонов. – Я лишь повторил то, что Ñказали мне. – С ума Ñойти! – Ñказала женщина. – Ðо… Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ и говорю о Ñинюшке. Сможет она избавить и других от Ñтих… демонÑких отродий? «Сможет?» – ÑпроÑил Ñ. «ПоÑтараетÑÑ, – ответил колдун. – Зараженных врÑд ли оÑталоÑÑŒ много. Ðо что-то уж очень подозрительно выглÑдит Ñто ее желание помогать другим». «Ðе вижу ничего подозрительного». – Я попрошу ее, конечно, – Ñказал Ñ. – Хорошо. – Гарантировать, что Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ ÑоглаÑитÑÑ, не могу. – Да уж, понимаю, – Ñказала женщина. – Ðо попробовать Ñтоит. ПолучилоÑÑŒ однажды – может получитьÑÑ Ð¸ Ñнова. Ðе подумай, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть в Ñтом деле какой-то интереÑ. Я помню, каково Ñто лежать и чувÑтвовать, как Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð´Ð°ÐµÑ‚ жизнь. И ни один, даже Ñамый дорогой лекарь не мог мне ничем помочь. Когда и где мы попробуем вновь побеÑпокоить Сионору, ПупÑик? Я пожал плечами. – Ðе знаю. МеÑто и Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ имеют. Мне вÑе равно, придумайте Ñами. Ðо только… у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑловие, гоÑпожа Гадюка. – Какое, ПупÑик? – ÑпроÑила женщина. – Ðти больные… – Ñказал Ñ. – Я не хочу, чтобы они обо мне узнали. Ðи обо мне, ни уж тем более обо мне, как о принце. – Ты бы мог проÑлавитьÑÑ. – Мне Ñлава не нужна. – Да уж. Рчто тебе нужно? – Ðичего из того, что они могут мне дать, – Ñказал Ñ. – ЕÑли у Ð½Ð°Ñ Ð²Ñе получитÑÑ, то пуÑть знают, что они обÑзаны жизнью богине. И только ей, гоÑпожа Гадюка. ПуÑть не забудут поблагодарить ее Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ Ñловами – в храме. – Конечно, мальчик, – Ñказала Гадюка. – Я объÑÑню им. Ðе ÑомневайÑÑ. И о тебе никто не узнает: что-нибудь придумаю. – СпаÑибо. «Уж очень Ñладко она поет, – Ñказал Ордош. – Слишком Ñладко». «Хорошие люди вÑтречаютÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ Ñреди бандитов». «Ðу-ну. Ð’Ñе забываю, что ты провел Ñотню лет в тепличных уÑловиÑÑ…. Ты плохо знаешь людей, дубина. У вÑех хороших поÑтупков, а оÑобенно у тех, которые Ñовершают такие люди, как Гадюка, обÑзательно еÑть второе дно». *** С Гадюкой мы договорилиÑÑŒ, что Ñ Ñтану лечить (богинÑ, конечно же, богинÑ!) только Ñинюшку. Где и когда Ñто будет проиÑходить, она Ñообщит мне позже. Ð’Ñе организационные вопроÑÑ‹ Гадюка взÑла на ÑебÑ. И пообещала Ñохранить в тайне мое учаÑтие в Ñтом мероприÑтии. ÐеÑколько минут мы обÑуждали, что понадобитÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ (птицы, деÑÑтки птиц!). Потом Гадюка Ñтала раÑхваливать мой кофе. Даже ÐÑтра Ñказала: – З…зачотный кофе, малыш. И только когда Гадюка отодвинула в Ñторону пуÑтую чашку и вÑтала из-за Ñтола, Ñ Ñмог вернутьÑÑ Ðº работе. До Ñамого конца рабочей Ñмены Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÑ€ÑƒÑ‡Ð¸Ð²Ð°Ð» в голове наш Ñ Ð“Ð°Ð´ÑŽÐºÐ¾Ð¹ разговор. ПыталÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ‹Ñкать в ее Ñловах то Ñамое «второе дно», о котором говорил Ордош. Рночью, когда в зале оÑтавалаÑÑŒ вÑего одна гоÑтьÑ, Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð», что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð°Ð»Ð¸. Глава 14 – С завтрашнего Ð´Ð½Ñ Ñ‚Ñ‹ будешь работать в другом кафе, ПупÑик, – Ñказала Ð Ñба. – Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð»ÑŽ Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹ новой хозÑйкой. – С моей хозÑйкой? – переÑпроÑил Ñ. Со Ñтороны кухни не доноÑилоÑÑŒ ни звука: повара давно ушли. Девчонки официантки неторопливо протирали Ñтолики. Елка развалилаÑÑŒ на Ñтуле, раздвинув ноги, ковырÑлаÑÑŒ в зубах зубочиÑткой. – Да. Мы Ñ Ð½ÐµÐ¹ уже обо вÑем договорилиÑÑŒ. Она Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°. Тебе у нее понравитÑÑ. Я ÑтаралÑÑ Ð½Ðµ обращать Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° хохот Ордоша, что раздавалÑÑ Ð² моей голове. ПоÑмотрел на Ñидевшую за Ñтолом незнакомую женщину. Та внимательно приÑлушивалаÑÑŒ к нашему Ñ Ð Ñбой диалогу. Похоже, Ñто и еÑть Ð¼Ð¾Ñ Â«Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñйка». – Ðо Ñ Ð½Ðµ хочу работать в другом кафе, гоÑпожа Ð Ñбина. – ПупÑик! – Ñказала Ð Ñба. – Мы уже вÑе решили. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ñ‹ поднимешьÑÑ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ñ…, Ñоберешь Ñвои вещи. Тебе помогут погрузить их в колÑÑку. Живешь ты теперь в другой чаÑти города, более преÑтижной. Тебе подыÑкали хорошую комнату: не хуже чем та, в которой ты ночуешь ÑейчаÑ. Ты будешь ею доволен. – Рвам Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не нужен? – ÑпроÑил Ñ. Ð Ñбина нахмурилаÑÑŒ. – Ðужен, не нужен… Ты мне нравишьÑÑ, ПупÑик. Я хорошо Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ обращалаÑÑŒ. Ðо теперь пришло Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ð¼ раÑÑтатьÑÑ. Я Ð´ÐµÐ»Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°, ПупÑик. Рза Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð¸ хорошие деньги. – Деньги? – Да, ПупÑик, деньги. – Ðо… разве Ñ Ð²Ð°Ñˆ товар? – Я заботилаÑÑŒ о тебе, ПупÑик, – Ñказала Ð Ñба. – О мужчине обÑзательно должен кто-то заботитьÑÑ. Ты не переживай: Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñйка добраÑ. Ðичем не хуже менÑ. Тебе будет у нее хорошо. Помни только: ты должен быть поÑлушным и прилежно работать. «Она вÑерьез Ñто говорит, или подкалывает менÑ?» «Се…Ñе…Ñерьезно», – захлебываÑÑÑŒ Ñмехом, ответил Ордош. – Ты Ñдурела, женщина? – ÑпроÑил Ñ. – Что? – Я Ñпрашиваю: ты ударилаÑÑŒ головой, или у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑлаÑÑŒ температура? Что за чушь ты неÑешь? К Ñмеху Ордоша приÑоединилаÑÑŒ Елка, заÑтавив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð´Ñ€Ð¾Ð³Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ от неожиданноÑти и обернутьÑÑ. Елка разразилаÑÑŒ похожим на кудахтанье хохотом, ÑогнулаÑÑŒ, ÑхватившиÑÑŒ за живот. Ðа глазах у нее блеÑтели Ñлезы. – Как ты Ñо мной разговариваешь?! – Ñказала Ð Ñба. – Я? Ðормально! Даже более вежливо, чем Ñледует. – Что?! – Так Ñ Ð½Ðµ понÑл: вы возомнили ÑÐµÐ±Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ хозÑйкой? – ÑпроÑил Ñ. – С какого перепуга? – Ты!…Ты!… Что ты Ñебе позволÑешь?! Ð Ñбина вÑплеÑнула руками. – Ðе Ñмей мне дерзить! – закричала она. – Ты жалкий мужчина! Как Ñмеешь ты мне возражать?! Знай Ñвое меÑто! – Капец, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ. ÐœÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ покидало ощущение того, что Ð Ñбина надо мной шутит, пытаетÑÑ Ñпровоцировать на забавную реакцию. «Она Ñошла Ñ ÑƒÐ¼Ð°?» «Ðет, дубина, – Ñказал Ордош. – Ðто ты позабыл о том, что ты вÑего лишь мужчина. И прав в глазах окружающих у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ больше, чем у домашней зверюшки. Твои выходки терпели лишь до тех пор, пока ты иÑправно приноÑил прибыль. Ð’Ñе. Узри иÑтинное лицо здешнего матриархата». «Я ей ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² глаз дам!» «Забавно будет на Ñто поÑмотреть». Я ÑнÑл фартук, броÑил его на Ñтол. – Я не буду больше работать в вашем кафе, гоÑпожа Ð Ñбина, – Ñказал Ñ. – Я ухожу. – Куда Ñто ты ÑобралÑÑ?! – ÑпроÑила Ð Ñба. – Пойду Ñпать. Рзавтра начну иÑкать новую работу. – Ты не понÑл, мальчик, – подала Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Â«Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñйка». – Я за Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð°. Теперь ты будешь делать то, что Ñкажу Ñ. Слышишь? Ты пойдешь Ñо мной. Я повернулÑÑ Ðº ней. МыÑленно ÑоÑчитал до пÑти. УÑмехнулÑÑ. – С какой радоÑти, уважаемаÑ? – ÑпроÑил Ñ. – ЕÑли вы заплатили гоÑпоже Ð Ñбине, то можете забрать ее. За хорошие деньги, Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½, она удовлетворит вÑе ваши желаниÑ. – У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ длинный Ñзык, мальчишка, – Ñказала Â«Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñйка». – Мне придетÑÑ ÑƒÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ его. Я обещала Ð Ñбине, что поÑтараюÑÑŒ не обижать тебÑ. Ðо уже вижу, что не Ñмогу Ñдержать Ñвое обещание. – Он… никогда раньше не позволÑл Ñебе так разговаривать Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸, – Ñказала Ð Ñба. – Ðе переживай, подруга. Я займуÑÑŒ его воÑпитанием. Я наблюдал за тем, как Â«Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñйка» выбираетÑÑ Ð¸Ð·-за Ñтола. Объемный живот мешал ей проделать Ñто быÑтро. Стул под ней жалобно Ñкрипел. Â«Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ бить», – Ñказал Ордош. «ПуÑть только попробует!» Â«Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ ее роже, она попробует». «ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñйка» перегородила Ñобой проход между Ñ€Ñдами Ñтолов. Она шумно дышала, Ñмотрела на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·-под нахмуренных бровей. – Подойди ко мне, мальчик, – Ñказала она. «Жаль, не уÑпел нараÑтить тебе муÑкулы, – Ñказал Ордош. – Ð’ рукопашную у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð² нее нет шанÑов». «Я ей зубами горло перегрызу! – Ñказал Ñ. – И глаза выдавлю!» За моей Ñпиной раздалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð•Ð»ÐºÐ¸: – Ты чо ÑобралаÑÑŒ делать, толÑтаÑ? «ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñйка» поÑмотрела мимо менÑ. – Хочу проучить его, – Ñказала она. – Вдолбить в его тупую голову, что Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ женщинам. – Ха! Рты хорошо подумала? – Что? Елка выругалаÑÑŒ и Ñказала: – Рто, что Ñ Ñ‰Ð°Ñ Ñама Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑƒÑ‡Ñƒ, ходÑчий куÑок Ñала! Так проучу, что ты похудеешь! – Он!.. – ПаÑть закрой! – Ðо… – Токо попробуй тронуть ПупÑика, и Ñ Ð½Ð°Ñтучу по твоему ÑвинÑчьему рылу! СÑдь обратно на Ñтул, Ñвиноматка! – Ðо он должен!.. – Захлопни паÑть, Ñ Ñказала! С Ð Ñбой будете выÑÑнÑть, кто кому и Ñкоко должен! ДогонÑешь?! «ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñйка» хотела что-то ответить, но Ñделала над Ñобой уÑилие и закрыла рот. Похоже, тот факт, что Елка ÑвлÑетÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñтавителем банды, Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ не был Ñекретом. Женщина шумно выдохнула, обиженно оттопырила губы и плюхнулаÑÑŒ задом на Ñтул. – Ты можешь топать к Ñебе, ПупÑик, – Ñказала Елка. – До утра Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не побеÑпокоит. Она махнула рукой, намекаÑ, что мне лучше поÑкорее уйти отÑюда. Ð Ñба топнула ногой. – ПуÑть выметаетÑÑ Ð¸Ð· моей комнаты ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ! – Ñказала она. – Ðе ÑобираюÑÑŒ терпеть его там до утра! Я раÑкаиваюÑÑŒ в том, что проÑвила ÑлабоÑть и приютила у ÑÐµÐ±Ñ Ñтого неблагодарного негодÑÑ! Елка ткнула в Ñторону Ð Ñбы зубочиÑткой. Процедила Ñквозь зубы: – Потерпишь. – Ðо Ñто Ð¼Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð°! – ЗаткниÑÑŒ, – Ñказала Елка. – Рбудешь Ñнова наезжать на малыша – получишь кулаком в ухо. УÑекла?! Ð Ñбина что-то пробормотала, но Ñ Ð½Ðµ разобрал ее Ñлов. – СпаÑибо, Елка, – Ñказал Ñ. – Ðе за что, малыш. Ðе обращай Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñтих идиоток. Топай к Ñебе. Отдыхай. – Хорошо. – Ðо завтра тебе придетÑÑ Ñвалить из комнаты Ð Ñбы. ЕÑли не придумаешь куда перебратьÑÑ â€“ обращайÑÑ, подÑкажу пару вариантов. – ПонÑл. СпаÑибо. Мой бой Ñ Â«Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ хозÑйкой» отменÑетÑÑ. Â«Ð Ñ ÑƒÐ¶ подумал, что толÑтуха намнет нам бока, – Ñказал Ордош. – Очень хотел поÑмотреть, как ты будешь грызть ее горло! И прикидывал, что лучше: Ñнова изобразить гнев богини или Ñработать под обычный инфаркт». Я почувÑтвовал, Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾ Ñтола «новой хозÑйки», что колдун иÑпользовал магию. «Что ты Ñделал?» – ÑпроÑил Ñ. ОборачиватьÑÑ, чтобы поÑмотреть на оÑтавшихÑÑ Ð·Ð° моей Ñпиной женщин не Ñтал. «Кофейные палочки, что лежат в кармане фартука, Ñтали обычными зубочиÑтками». *** Я вошел в комнату и, не раздеваÑÑÑŒ, повалилÑÑ Ð½Ð° кровать. Прежде чем идти в ту же уборную, хотел уÑпокоитьÑÑ, чтобы не поддатьÑÑ Ð¸Ñкушению и не уÑтроить погром. Душа требовала разбить или Ñломать что-нибудь, вымеÑтить обиду и раздражение Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ на неодушевленных предметах. Я Ñмотрел в потолок и ругал ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° то, что не броÑил работу Ñразу же, как только у Ð½Ð°Ñ Ñ ÐžÑ€Ð´Ð¾ÑˆÐµÐ¼ поÑвилиÑÑŒ деньги. Почему Ñ Ñчитал, что кто-то мне будет за Ñто благодарен? БоÑлÑÑ ÐºÐ¾Ð³Ð¾-то там подвеÑти! Глупец! Давно пора понÑть, что ÑчитатьÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼Ð¸ желаниÑми в Ñтом мире никто не хочет. Как и Ñ Ð½Ðµ должен под кого бы то ни было здеÑÑŒ подÑтраиватьÑÑ. Прав был Ордош: за Ñто лет жизни в башне архимага Ñ Ð¾Ð±ÑƒÑ‡Ð¸Ð»ÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ð¼Ñƒ, но ÑовÑем не научилÑÑ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ людей. Â«Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°ÑŽÑÑŒ выполнить очень важную Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñƒ, – Ñказал колдун. – Твоей задачей будет Ñпокойно лежать, помалкивать, не отвлекать менÑ». «Что ты ÑобираешьÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ?» – ÑпроÑил Ñ. «Хочу решить Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñ Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ и ÑохранноÑтью нашего имущеÑтва. СегоднÑшние ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð¸, что нам давно уже пора Ñто Ñделать». «Каким образом ты хочешь его решить?» «ЕÑть Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ. Ðашел в книге твоего архимага интереÑную магичеÑкую конÑтрукцию. ÐазываетÑÑ Â«Ð¿Ñ€Ð¾ÑтранÑтвенный карман». Раньше Ñ Ð½Ðµ Ñоздавал ничего подобного. СобÑтвенно, раньше Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ мало что Ñоздавал, еÑли не Ñчитать армию нежити. Сам знаешь: Ñ ÑпециализировалÑÑ Ð½Ð° разрушении». «Я Ñлышал об Ñтом кармане. Ð¥Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ ÑˆÑ‚ÑƒÐºÐ°! Северик иÑпользовал такой. Именно в проÑтранÑтвенном кармане принеÑли в башню черного дракона – Северик раÑÑказал об Ñтом, когда Ñ Ð³Ð°Ð´Ð°Ð», как прошла ÑÐ´Ð°ÐºÐ°Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ð´Ð¸Ð½Ð° через дверь башни». «Ðу, в мой карман черный дракон врÑд ли помеÑтитÑÑ, – Ñказал Ордош. – Ðа такой огромный карман нам не хватит и вÑех голубей Ñ Ð¾ÐºÑ€ÐµÑтных крыш. Да и поддерживать такой Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ Ñкудным запаÑом маны будет Ñложно. ОбойдемÑÑ Ð¸ меньшим объемом. Ðо уж деньги Ñ Ð´Ð¾ÐºÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸ там будет, где размеÑтить». «Ру Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑÑ?» – ÑпроÑил Ñ. «За пару-тройку чаÑов Ñ Ñплету конÑтрукцию. ПридетÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ Ñто аккуратно, ÑверÑтьÑÑ Ñ Ð¸Ð½Ñтрукцией. Ðо Ñ ÑправлюÑÑŒ. Важно, чтобы у Ð½Ð°Ñ Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð¾ маны ее наполнить». «Под крышей ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾ голубей?» «Голубей много, – Ñказал Ордош. – Я уже ÑоÑчитал их. Тут дело в том, что нам примерно Ñтолько и понадобитÑÑ. По моим раÑчетам, их едва хватит». «ÐадеюÑÑŒ, ты не ошибÑÑ Ð² раÑчетах». «В поÑледние годы Ñ Ñ€ÐµÐ´ÐºÐ¾ ошибаюÑÑŒ. РраÑчеты вмеÑтимоÑти Ð¿Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ñ€Ð¼Ð°Ð½Ð° Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ð» трижды. Ðо может произойти вÑÑкое: и голубей за то времÑ, что Ñ Ñобираю плетение, может поубавитьÑÑ, да и у Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‚ возникнуть непредвиденные раÑходы маны. Так что лучше не откладывать работу. Чем раньше начнем, тем больше вероÑтноÑть, что уÑпешно ее закончим. Готов лежать Ñпокойно? ПриÑтупаем?» «Подожди», – Ñказал Ñ. Ðеохотно Ñлез Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸. СнÑл Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñ€ÑƒÐ±Ð°ÑˆÐºÑƒ, ÑÑ‚Ñнул штаны. «Что еще?» «Три чаÑа… Ñто долго, – Ñказал Ñ. – Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼Ñƒ душ. Ðе в моих привычках ложитьÑÑ Ñпать грÑзным. ДеÑÑть минут погоды не Ñделают. Рпотом… уÑыпи менÑ, колдун. БоюÑÑŒ, что Ñ Ñтими дурными мыÑлÑми в голове без твоей помощи Ñ ÑƒÑну не Ñкоро». *** Я покинул комнату Ð Ñбины рано утром. И не иÑпытывал по Ñтому поводу никакого ÑожалениÑ. РаÑпахнул маÑÑивную деревÑнную дверь, вышел на улицу. Солнце еще прÑталоÑÑŒ за домами, Ð½Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‰Ð°Ð´ÑŒ Ñ Ñ„Ð¾Ð½Ñ‚Ð°Ð½Ð¾Ð¼ длинными тенÑми. Я окинул взглÑдом безлюдную площадь, по которой бродили голуби, и направилÑÑ Ð² Ñторону центра города. Даже не обернулÑÑ, чтобы взглÑнуть на темные окна кафе «У Ð Ñбины». Шел налегке. Мурлыкал Ñебе под Ð½Ð¾Ñ Ð±Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÑŽ мелодию. ПоÑтукивал каблуками Ñапог по камнÑм моÑтовой. Ð—Ð°Ñ‚ÐµÑ ÐžÑ€Ð´Ð¾ÑˆÐ° Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑтранÑтвенным карманом увенчалаÑÑŒ уÑпехом. Сразу поÑле моего Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½ умными Ñловами объÑÑнил мне, как карман уÑтроен. Его раÑÑказ оÑвежил в моей памÑти то, о чем Ñ ÑƒÐ¶Ðµ когда-то читал в одной из книг архимага. Я отметил Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†Ð¸Ð¿ работы кармана: прикаÑаюÑÑŒ к какой-либо вещи, подаю колдуну Ñигнал, и вещь иÑчезает в неизвеÑтном направлении. Сам Ñ ÐµÐµ вернуть не могу. Чтобы получить Ñвои вещички обратно, Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ Ñнова Ñигналить колдуну. Ордош превратилÑÑ Ð² промежуточное звено между мной и ÑпрÑтанными в проÑтранÑтвенный карман вещами. Объем у кармана получилÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ, чем предÑказывал колдун. Туда помеÑтилиÑÑŒ не только деньги и документы, но и наша одежда, не занÑв, по Ñловам Ордоша, и Ñотой доли объема. И вÑе Ñто удовольÑтвие обходилоÑÑŒ теперь в одну голубиную или крыÑиную жизнь в Ñутки: именно за такое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð°ÑходовалÑÑ Ð½Ð° Ñодержание кармана наш Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð½Ñ‹. «Что ж, Сигей, – Ñказал Ордош. – Деньги и документы у Ð½Ð°Ñ ÐµÑть. Жилье, думаю, мы найдем без труда. ОÑталоÑÑŒ разжитьÑÑ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸ÐµÐ¹Â». «Где библиотека, мы уже знаем, – ответил Ñ. – Как только Ñнова обзаведемÑÑ ÐºÑ€Ñ‹ÑˆÐµÐ¹ над головой, направимÑÑ Ð² префектуру и потратим три золотых монеты на абонемент». Глава 15 ПоиÑки Ð¶Ð¸Ð»ÑŒÑ Ð¼Ñ‹ решили начать Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ Ñамого реÑторанчика, где недавно видели имперцев. Я раÑÑудил так: раз Ð Ñбина Ñдавала комнаты над Ñвоим кафе, то почему бы подобным образом не поÑтупать и другим реÑтораторам. МыÑль оказалаÑÑŒ удачной. Ðет, владельцы реÑторана комнаты не Ñдавали. Ðо, взÑв Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð¿Ð»Ð°Ñ‚Ñƒ за легкий завтрак (и убедившиÑÑŒ в наличии чаевых) официантка подÑказала мне, к кому Ñледует обратитьÑÑ. И уже в районе Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÐ´Ð½Ñ Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтупил порог первого в Ñтом мире чеÑтно оплаченного (на меÑÑц вперед) Ñъемного жильÑ. ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð° гораздо проÑторнее предыдущей, да и мебели в ней больше. Теперь, помимо Ñтола и кровати, в моем полном раÑпорÑжении были два вмеÑтительных шкафа и диван. Ртакже молочного цвета ковер Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтным на ощупь длинным ворÑом, поÑтеленный на полу в Ñамом центре комнаты как раз под Ñтандартным шарообразным Ñветильником. Третий Ñтаж. Из открытого окна доноÑитÑÑ Ð´Ð°Ð²Ð½Ð¾ Ñтавшее привычным воркование голубей. Именно наличие голубей на крыше и привлекло наше внимание к Ñтой комнате. «Ðеплохо, – Ñказал Ордош. – Бедно, но уютно». «Да, Ñкромно, – ÑоглаÑилÑÑ Ñ. – Ðо большего нам пока и не нужно». От нашей новой комнаты до библиотеки вÑего пара минут ходьбы. Как ни Ñтранно Ñто выглÑдит Ñо Ñтороны, но Ñвоим вещам Ñ Ð²Ñе чаще приÑваиваю ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ Â«Ð½Ð°ÑˆÐ¸Â», а не «мои», Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼ÐµÐ²Ð°Ñ Ð½Ðµ только ÑебÑ, но и Ордоша. «Моими» оÑтавалиÑÑŒ пока лишь глупые поÑтупки, Ñовершать которые колдун мне не помогал, но и не мешал. Одним из таких поÑтупков Ордош Ñчитал мое ÑоглаÑие лечить Ñинюшку. Едва Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ» из Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑ„ÐµÐºÑ‚ÑƒÑ€Ñ‹, где Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¸Ð¼ трудом Ñмог убедить чиновников оÑчаÑтливить Ð¼ÐµÐ½Ñ (за мои золотые монеты!) абонементом в библиотеку, как ко мне подбежала Ñ€Ð¾Ð·Ð¾Ð²Ð¾Ñ‰ÐµÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²Ñ‡ÑƒÑˆÐºÐ° Ñ Ñерьезным взглÑдом и трÑпичной куклой подмышкой, вручила запиÑку от Гадюки. Лидер банды уже знала, где Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ñƒ. ПроÑила вечером оÑтаватьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð°: за мной приедут. Первый ÑÐµÐ°Ð½Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð“Ð°Ð´ÑŽÐºÐ° наметила на ÑегоднÑ. Я поÑмотрел на зажатую в руке запиÑку, позволил Ордошу убрать ее в карман, где минутой раньше иÑчез библиотечный абонемент. Â«Ð”Ð»Ñ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ‹ за знаниÑми ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾ÑталоÑÑŒ не так много времени. И еÑть хочетÑÑ», – Ñказал Ñ. «Даже не думай отлынивать! – Ñказал Ордош. – И прекрати Ñти намеки. Ð’ библиотеку мы пойдем. ПрÑмо ÑейчаÑ! Даже за пару чаÑов мы Ñможем узнать там многое». *** â€“Â Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ накопителÑÑ…? – ÑпроÑила у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ñ‚ÐµÐºÐ°Ñ€ÑˆÐ°. – Зачем она тебе, мальчик? Ð’Ñему, что ÑвÑзано, как говоритÑÑ, Ñ Ñ€ÑƒÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñхемами, учат в Ðкадемии. Такое преподают только у наÑ, в ЗалеÑÑке. И только в нашей Ðкадемии, как говоритÑÑ, можно найти литературу на Ñту тему. – Рунные Ñхемы? – ÑпроÑил Ñ. – Что Ñто? – То, что, как говоритÑÑ, иÑпользуют Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð»ÑŽÐ±Ñ‹Ñ… приборов, в том чиÑле и накопителей. – Ркниги об Ñтих Ñхемах или о рунах?.. – Рвот кое-ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð»Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð° о рунах, как говоритÑÑ, у Ð½Ð°Ñ ÐµÑть. Ðе дожидаÑÑÑŒ моей проÑьбы, Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° поÑпешила в закрома библиотеки. «Ðто не руны», – Ñказал Ордош. Я перелиÑтывал похожую на учебник Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÑ‚ÐµÐ¹ книгу, позволÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½Ñƒ ÑохранÑть в нашей памÑти запиÑанную на ее Ñтраницах информацию. Делал Ñто быÑтро. Сам уÑпевал замечать лишь картинки. «Почему ты так решил?» «Руны – Ñто то, что нариÑовано у Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° животе, – Ñказал колдун. – Они двухмерные. Во вÑÑком Ñлучае, те, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñ ÑталкивалÑÑ. Рто, что называют рунами здеÑÑŒ, еÑли верить Ñтой главе в школьном учебнике, имеет трехмерное Ñтроение. Их тридцать три. Ðи о чем тебе Ñта цифра не говорит?» «Трехмерные? Ты намекаешь на магичеÑкий алфавит? Ðо ведь в нем двеÑти шеÑтьдеÑÑÑ‚ букв», – Ñказал Ñ. «Ðо именно тридцать три оÑновные, – Ñказал Ордош. – РдвеÑти двадцать Ñемь – вÑпомогательные или, как их еще называют, вторичные. Именно из букв магичеÑкого алфавита ÑоÑтоÑÑ‚ вÑе плетениÑ, которыми пользуютÑÑ Ð² моем мире и мире твоего архимага». ПриÑлушиваÑÑÑŒ к Ñловам колдуна, Ñ Ð½Ðµ переÑтавал переворачивать Ñтраницы. «Ðо у них здеÑÑŒ не иÑпользуют заклинаниÑ». «Зато меÑтные знакомы Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑким алфавитом, – Ñказал Ордош. – С урезанной его верÑией. Я думаю, здеÑÑŒ извеÑтны лишь главные его буквы». «Ркуда делиÑÑŒ оÑтальные?» – ÑпроÑил Ñ. «Рмне почем знать, дубина? Ðти вопроÑÑ‹ мы можем выÑÑнить только в меÑтной Ðкадемии». «В книгах Северика Ñ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð», что ÑоÑтавлÑть Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹ научили боги. Якобы, когда-то они общалиÑÑŒ Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸ и обучили тех Ñвоему пиÑьму, познакомив Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑким алфавитом». «Я тоже о таком Ñлышал, – Ñказал колдун. – И, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ тому, что верÑии алфавитов в двух разных мирах Ñовпадают, боги у них одни и те же». «ЗдеÑÑŒ знают о богах. Ðо почему меÑтным извеÑтны только тридцать три буквы?» «О тридцати трех рунах Ñообщает Ñтот учебник. Чему учат в той же Ðкадемии, здеÑÑŒ не напиÑано. Быть может, вÑпомогательные буквы преподноÑÑÑ‚ÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼ под видом каких-нибудь «Ñоединителей рун». Рвозможно, вÑе дело в оÑобенноÑти Ñтого мира. Боги уÑомнилиÑÑŒ в том, что женщины Ñмогут запомнить веÑÑŒ алфавит. И обучили их урезанной верÑии». «Слабо веритÑÑ», – Ñказал Ñ. «Других объÑÑнений у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚Â». «Ðо, еÑли меÑтные знают алфавит, то должны пользоватьÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñми, – Ñказал Ñ. – Даже из оÑновных букв можно ÑоÑтавлÑть проÑтейшие плетениÑ». «Рв Ñтом, Сигей, и заключаетÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð° из главных ÑтранноÑтей нашего нового мира», – Ñказал колдун. «КакаÑ?» «МеÑтные не умеют Ñплетать ÑнергетичеÑкие каналы». «Как Ñто?» Даже Ñ, еÑли бы имел доÑтуп к иÑточнику маны, без труда научилÑÑ Ð±Ñ‹ вытÑгивать из него нити каналов. Ðе ÑомневаюÑÑŒ в Ñтом. «Рникак. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ учебнику, они об Ñтих каналах даже не подозревают». «СовÑем? Ðо… как они тогда иÑпользуют алфавит? Ð”Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾?» – ÑпроÑил Ñ. «Ты будешь ÑмеÑтьÑÑ, – Ñказал Ордош. – Они Ñплетают каналы букв из медной проволоки. Ð Ñами буквы ÑоединÑÑŽÑ‚ в «рунные Ñхемы». И подпитывают Ñти поделки Ñырой магией, подобно тому, как в твоем материнÑком мире иÑпользовали ÑлектричеÑтво. Ð’ÑÑ Ñ‚Ð° техника, которую ты видишь вокруг ÑебÑ, имеет в Ñвоей оÑнове «рунные Ñхемы». Робучают правильной Ñборке Ñтих Ñхем только в Ðкадемии ЗалеÑÑка». Я едва удержалÑÑ Ð¾Ñ‚ того, чтобы задать Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð²Ñлух. «Что за глупоÑть?! Из меди?! Каким образом?» «Рвот Ñто ÑвлÑетÑÑ Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ð¾Ð¹, друг мой. ГоÑударÑтвенной тайной». «Почему? – ÑпроÑил Ñ. – Зачем Ñкрывать такую информацию?» «Потому, Сигей, что только в маÑтерÑкой Ðкадемии Ðлхимии и МагичеÑкой Инженерии производÑÑ‚ руны Ð´Ð»Ñ Ñхем, – Ñказал Ордош. – И именно ÐÐºÐ°Ð´ÐµÐ¼Ð¸Ñ Ð—Ð°Ð»ÐµÑÑка продает Ñти руны вÑему оÑтальному миру. Теперь ты понимаешь, как нам повезло, что мы очутилиÑÑŒ именно в Ñтом герцогÑтве?» «Почему, повезло?» «Да потому, дубина, что только здеÑÑŒ работающие на рунных Ñхемах вещи не ÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¼ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ роÑкоши! – Ñказал колдун. – ОкажиÑÑŒ мы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² любом мелком городишке королевÑтва нашей матушки – имели бы в Ñвоей уборной керамичеÑкий горшок, оÑвещали бы комнату воÑковой Ñвечой, а Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð³Ñ€ÐµÐ²Ð° воды в ванне разжигали бы дрова». «Ты Ñерьезно?» «Вполне». «Ðе веритÑÑ. И что нам теперь делать?» «Ðужно попаÑть в Ðкадемию». «Зачем? Как?» – ÑпроÑил Ñ. «Любым ÑпоÑобом, – ответил Ордош. – Можно даже пойти туда учитьÑÑ. ЕÑли Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¼ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ‚ÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ там, то у Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ другого выхода. Мне надоело убивать голубей. Хочу более надежный иÑточник Ñнергии. ПопроÑи-ка литературу об Ñтой Ðкадемии Ðлхимии и МагичеÑкой Инженерии. Попробуем узнать о ней подробнее». *** «Ты пойми, Сигей, – говорил Ордош, – мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑвлÑемÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ урезанной, убогой верÑией мага. Да, Ð´Ð»Ñ Ñтого мира доÑтупные нам Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð¶ÑƒÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ божеÑтвенным чудом. Ðо Ñтого мало! Поверь, уж Ñ-то знаю!» «Мало Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾?» «Да Ð´Ð»Ñ Ð²Ñего, дубина! Ð’ любую минуту мы можем захотеть вывернуть Ñтот мир наизнанку. Ð’ÑтрÑхнуть его так, чтобы вÑе попадали на колени от Ñтраха. Рмы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑпоÑобны лишь убивать. Да и то, Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°ÑÑовых убийÑтв наших Ñиленок не хватит». «Так может, Ñто и хорошо?» – Ñказал Ñ. «Ðто очень плохо! – Ñказал Ордош. – Поверь мне! Ты можешь не боÑтьÑÑ ÑƒÐ¼ÐµÑ€ÐµÑ‚ÑŒ. Ðо, рано или поздно, у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑвитÑÑ ÐºÑ‚Ð¾-то, за кого мы будем переживать больше, чем за ÑебÑ. И Ñтот кто-то тут же Ñтанет нашей ахиллеÑовой пÑтой. Ðет ничего хуже, чем знать о том, что дорогой тебе человек в беде, а ты ничем не можешь ему помочь. СобÑтвенное беÑÑилие перед ÑложившимиÑÑ Ð¾Ð±ÑтоÑтельÑтвами давило на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ вÑÑŽ прошлую жизнь. Именно Ñ Ñтим беÑÑилием Ñ Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð»ÑÑ. Я не желаю ощутить его Ñнова». «Что Ð´Ð»Ñ Ñтого нужно?» «Ðам нужно быть Ñильными. Чем Ñильнее – тем лучше. Чтобы ни у кого даже мыÑли не возникло о том, что можно навредить нам и оÑтатьÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð½Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼. ОÑознание того, что наказание неизбежно, предотвращает большую чаÑть проÑтупков». «И причем здеÑÑŒ ÐкадемиÑ?» «Ргде еще мы Ñможем узнать, как вытащить из Ñтих ÑтеклÑнных шаров ману? – ÑпроÑил Ордош. – Ты пойми, что даже на жалкий магичеÑкий карман Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð» уйму чужих жизней и времени. Рна большую чаÑть Ñерьезных заклинаний мы и вовÑе не ÑпоÑобны наÑкреÑти Ñнергию». «Я не хочу учитьÑÑ», – Ñказал Ñ. «Тебе и не придетÑÑ. ЕÑли не придумаем иной ÑпоÑоб проникнуть в книгохранилище Ðкадемии, то учитьÑÑ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ Ñ. Тебе же Ñ Ð¾Ñтавлю вÑе прелеÑти жизни в женÑком общежитии, ÑтуденчеÑкие вечеринки и интрижки Ñо Ñтудентками». «Ðе Ñкажу, что Ñто звучит Ñлишком привлекательно, – призналÑÑ Ñ. – Ðо тогда Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ еще и рыбалку». «Будет тебе рыбалка! – Ñказал колдун. – Открой вон ту книжицу. Что там нужно Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Ðкадемию?» *** Ð’Ñе два чаÑа, что мы выделили ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð° библиотеку, Ñ Ð»Ð¸Ñтал Ð´Ð»Ñ ÐžÑ€Ð´Ð¾ÑˆÐ° брошюры и книги. Изредка делал короткие паузы, чтобы раÑÑмотреть ту или иную картинку. Сообщение библиотекарши о том, что читальный зал закрываетÑÑ, мой живот вÑтретил радоÑтным урчанием. И вÑкоре Ñ ÑƒÐ¶Ðµ брел по улице, Ñлушал раÑÑÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐžÑ€Ð´Ð¾ÑˆÐ°. «Ðто плохо, что у Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ меÑтного гражданÑтва, – говорил колдун. – Ð”Ð»Ñ Ð¸Ð½Ð¾Ñтранцев ÐÐºÐ°Ð´ÐµÐ¼Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð´ÐµÐ»Ñет вÑего деÑÑть меÑÑ‚ в год. Я уж не говорю о том, что беÑплатного Ð¾Ð±ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… не предуÑмотрено». «Во Ñколько обходитÑÑ ÑƒÑ‡ÐµÐ±Ð° в Ðкадемии?» – ÑпроÑил Ñ. «Ты читал документы одновременно Ñо мной». «Я их проÑматривал. Читать Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ же ÑкороÑтью, что и ты, Ñ Ð½Ðµ ÑпоÑобен». «ТыÑÑча золотых в год – Ñто Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ñ… герцогÑтва. Ð Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð½Ð¾Ñтранцев – пÑть тыÑÑч». «Сколько?!» «ПÑть тыÑÑч, – повторил Ордош. – Ðо плохо не Ñто». «И что иÑпугало Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ, чем ÑтоимоÑть обучениÑ?» «Рто, что Ñти деÑÑть меÑÑ‚ раÑпределены между Ñтранами. И ÐºÐ¾Ð½ÐºÑƒÑ€Ñ Ñреди желающих поÑтупить те проводÑÑ‚ у ÑебÑ. Заранее. Ðам никак не попаÑть в Ñтот деÑÑток». «Так может, Ñтоит попытатьÑÑ ÑƒÑтроитьÑÑ Ð² Ðкадемию на какую-нибудь рабочую должноÑть? – ÑпроÑил Ñ. – Уборщиком? Или поваром? Ведь нам, как Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, вÑего лишь нужен доÑтуп к книгам». «Ты думаешь, дубина, на Ñти меÑта ÐºÐ¾Ð½ÐºÑƒÑ€Ñ Ð¼ÐµÐ½ÑŒÑˆÐµ? Я Ñчитаю, туда вообще Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ñть без рекомендаций. Руж тем более не возьмут на работу мужчину-гражданина иного гоÑударÑтва». «РеÑли попробовать проникнуть в Ðкадемию тайком, уÑыпить Ñторожей?» «ОÑтавим Ñтот вариант на крайний Ñлучай, – Ñказал колдун. – Ðе хочетÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ° поднимать шум. К тому же одного поÑÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ оказатьÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñтаточно». «Что же нам делать?» «ГотовитьÑÑ Ðº поÑтуплению». «Зачем, еÑли оно нам не Ñветит?» – ÑпроÑил Ñ. «Ðе Ñветит пока, – Ñказал Ордош. – Ðо уже завтра вÑе может изменитьÑÑ. И мы должны быть к Ñтому готовы». *** Ð’ реÑторане мы Ñнова видели имперцев. Ордош заметил их первым – тех же женщин, на которых мы Ñ Ð½Ð¸Ð¼ обратили внимание в прошлый раз. ПоÑоветовал мне занÑть Ñтолик подальше от них, в Ñамом углу, и поÑтаратьÑÑ Ð½Ðµ привлекать к Ñебе внимание. Ужин Ñ Ð½Ðµ затÑгивал. Ð¢Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÑтных поваров не вызывали у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°ÑлаждатьÑÑ Ð²ÐºÑƒÑовыми качеÑтвами блюд. Как бы ни убеждал Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½, что находит меÑтную еду вполне ÑноÑной, Ñ Ð±Ñ‹Ð» Ñ ÐµÐ³Ð¾ утверждением категоричеÑки не ÑоглаÑен. Еда в Ñтом реÑторане, как и в кафе Ð Ñбины, пригодна лишь Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑыщениÑ, не более того. ПотребноÑти гурмана она удовлетворить не могла. Когда-нибудь Ñ Ð´Ð¾Ð±ÐµÑ€ÑƒÑÑŒ до кухни и покажу Ордошу что значит по-наÑтоÑщему вкуÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¸Ñ‰Ð°. Была и Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ð° не заÑиживатьÑÑ Ð·Ð° Ñтолом: Гадюка проÑила, чтобы вечером Ñ Ð±Ñ‹Ð» дома. Я не уверен, что четко знаю, во Ñколько по меÑтному времени заканчиваетÑÑ Ð´ÐµÐ½ÑŒ и начинаетÑÑ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€. И потому ÑобиралÑÑ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹ заÑветло. Я оÑтановилÑÑ Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð¾ двери нашей комнаты, ÑобираÑÑÑŒ ее отпереть, когда Ордош Ñообщил: «ÐÐ°Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ уже ждут». «Кто?» – ÑпроÑил Ñ. «Вижу троих». Я заметил, что дверь приоткрыта. «Ðе думал, что они придут так рано. Разве уже вечер? И зачем было вламыватьÑÑ Ð² комнату?» «Вполне вероÑтно, что у Гадюки еÑть причина торопитьÑÑ», – Ñказал Ордош. «Кто-то ÑовÑем плох? БоитÑÑ, что не уÑпеем?» – ÑпроÑил Ñ. «Очень может быть. Вот только Ñ Ð½Ðµ заметил на улице колÑÑку. Ðе думал, что нам придетÑÑ Ð¸Ð´Ñ‚Ð¸ к больной пешком». «Идти недалеко, или колÑÑка оÑталаÑÑŒ за углом?» – предположил Ñ. «БеÑÑмыÑленно гадать. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°ÐµÐ¼Â». Я толкнул дверь, переÑтупил порог. И увидел направленный на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтвол пулемета. Ð’ комнате Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñтретили три женщины. У каждой на правой руке Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» татуировку Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ кошки. Глава 16 «Кошки». «Я и Ñам вижу, дубина». – Ð… девочки по вызову? – ÑпроÑил Ñ. – Ð’Ñ‹ ошиблиÑÑŒ адреÑом. Я Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ заказывал. Улыбки на лицах женщин не поÑвилиÑÑŒ. Мою шутку не оценили. Или не понÑли. – Мы не ошиблиÑÑŒ, – Ñказала та, что тыкала в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑƒÐ»ÐµÐ¼ÐµÑ‚Ð¾Ð¼. – Где деньги? – Какие деньги? – переÑпроÑил Ñ. – Которые ты взÑл в Ñпальне Кошки. ИнтереÑно, выÑтрелит она, еÑли Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°ÑŽÑÑŒ убежать? Рбыло бы здорово в прыжке ударить по ее руке ногой, чтоб дуло переÑтало на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñмотреть. И хитрыми приемами разброÑать Ñту троицу по комнате. Да… не тем Ñ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»ÑÑ Ñ†ÐµÐ»Ñ‹Ñ… Ñто лет! Что толку ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ моего ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ уху «МарудаÑан»? ВоÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð± ухе, которую Ñ Ñ€Ð°Ð· в год в летнее ÑолнцеÑтоÑние варил Северику, наполнили мой рот Ñлюной. «Я хочу ее попробовать!» – Ñказал Ордош. «У Ð½Ð°Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ нет кухни. Ðе на коÑтре же мне ее варить? Ðо как-нибудь обÑзательно приготовлю, обещаю». – Я? Ð’Ñ‹ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ ÐºÐµÐ¼-то путаете. – Только не надо врать! – Ñказала одна из женщин. – Я не видела твоего лица. Ðо запомнила твою обувь. Кроме Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº Ñапоги никто не ноÑит. Только ты их по-уродÑки подворачиваешь. Я узнал ее. Та ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð¸Ñ†Ð°, что Ñидела Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð¾Ð¹ в доме Кошки. Значит Ордош, и правда, не убил ее. ПризнатьÑÑ, когда уходил тогда из оÑобнÑка, не проверил, оÑтавил ли колдун Ñту девицу в живых. Я о ней попроÑту позабыл, находÑÑÑŒ под впечатлением от того, что произошло в Ñпальне. – Почему по-уродÑки? – ÑпроÑил Ñ. Рведь ее Ñлова Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð¸. Что-то чаÑто Ñтал обижатьÑÑ. Словно ребенок. «Вот видишь, к чему приводит Ð½ÐµÐ½ÑƒÐ¶Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ñ‚Ð°? – Ñказал Ордош. – ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¾ÑтавлÑть живых врагов. Ð’ Ñледующий раз могут проÑто выÑтрелить в Ñпину». Ð’Ñе три пулемета упали на пол. Ð Ñледом за ними на ковер повалилиÑÑŒ женщины. Я не Ñпрашивал, что произошло: почувÑтвовал отголоÑки заклинаний колдуна. Прикрыл дверь. Задвинул заÑов. «Ðужно поÑтавить защиту у порога, – Ñказал Ордош. – Чтобы не ходили Ñюда поÑторонние, когда Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ дома. Позже придумаю что-нибудь». Я обвел взглÑдом комнату. ЗдеÑÑŒ Ñвно уÑтраивали обыÑк: дверки шкафов раÑпахнуты, кровать и диван Ñдвинуты. Ðо никаких разброÑанных по полу вещей: вÑе наше Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½Ð¾Ð¼ имущеÑтво Ñ Ð¿Ð¾-прежнему хранил в проÑтранÑтвенном кармане. ПоÑтрадала только подушка; радует, что уцелела. ПоÑмотрел на женщин. Те лежали неподвижно, уткнувшиÑÑŒ лицами в Ð²Ð¾Ñ€Ñ ÐºÐ¾Ð²Ñ€Ð°. Ðа вÑÑкий Ñлучай ногой отодвинул от них пулеметы. «Как они Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ»Ð¸?» – ÑпроÑил Ñ. «Дубина! – Ñказал Ордош. – Ты единÑтвенный мужчина в Ñтой чаÑти города. ОтÑледить твое перемещение неÑложно». «Ðе подумал об Ñтом. Что мне теперь Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ делать?» Â«Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑŠÑÑню». Трижды нагрелаÑÑŒ руна. Ðад ковром, куда упали женщины, взметнулоÑÑŒ облако зеленоватого дыма. Запахло тухлыми Ñйцами. Я зажал рукой ноÑ, метнулÑÑ Ðº окну, открыл его нараÑпашку. «Что Ñто?» – ÑпроÑил Ñ. «Знаю, запах мерзкий. Потерпи. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð²ÐµÑ‚Ñ€Ð¸Ñ‚ÑÑ». Струйки дыма потÑнулиÑÑŒ к окну. Я отпрÑнул в Ñторону, не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð½Ð° их пути. Продолжал дышать через рот. «Предупреждать нужно!» – Ñказал Ñ. Когда зеленое облако раÑÑеÑлоÑÑŒ, Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» поÑреди комнаты три одетых человечеÑких Ñкелета. – Твою налево! Ты что творишь?! С ума Ñошел? «Ðе кричи, – Ñказал Ордош. – Их Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ оÑтавлÑть в живых. Они ÑобиралиÑÑŒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ. Так что, или ты их, или они тебÑ». «Ðто Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ. Ðо зачем так?! Почему Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ превратить их в порошок, как тогда в кафе?» «Ðа Ñтих дамочек у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть планы. Пора нам готовить материал Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ маленького боевого отрÑда». «Какого еще отрÑда?» – ÑпроÑил Ñ. «Преданного и поÑлушного, – Ñказал колдун. – Прекрати болтать! ЗаймиÑÑŒ делом». «Каким?» «КоÑти упакуй в три Ñвертка. И Ñмотри, не перепутай комплекты! Рто буду потом мучитьÑÑ». «Я тебе Ñто припомню, колдун! Я не злопамÑтный, но такое не забуду». «ШевелиÑÑŒ! – Ñказал Ордош. – Ð’ любой момент могут ÑвитьÑÑ Ð»ÑŽÐ´Ð¸ Гадюки». «Вот и помогут». «Ты коÑтей боишьÑÑ?» «Ðе боюÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾, – Ñказал Ñ. – Ðо заниматьÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ делами поÑле ужина не доÑтавлÑет мне удовольÑтвиÑ». Я едва уÑпел упаковать оÑтанки кошек до того, как Ñ ÑƒÐ»Ð¸Ñ†Ñ‹ донеÑÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¿Ð¾Ñ‚ копыт, Ñкрип ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ Ð¸ громкие женÑкие голоÑа. «Что там?» «Ðе знаю. Пулеметы заверни в ту майку». Сверток Ñ Ð¿ÑƒÐ»ÐµÐ¼ÐµÑ‚Ð°Ð¼Ð¸ иÑчез в проÑтранÑтвенном кармане. Туда же чуть раньше Ордош отправил три комплекта завернутых в одежду коÑтей. Я раÑпрÑмил Ñпину. «ВÑе». «УÑпел. Молодец». Из-за двери доноÑилиÑÑŒ голоÑа и топот поднимавшихÑÑ Ð¿Ð¾ леÑтнице людей. «Кошки или гадюки?» – ÑпроÑил Ñ. Â«Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°ÐµÐ¼Â». Сильный удар выбил дверь, повалив ее внутрь комнаты. *** Ð’Ñлед за дверью в комнату ввалилиÑÑŒ Ñразу пÑть женщин Ñ Ð¿ÑƒÐ»ÐµÐ¼ÐµÑ‚Ð°Ð¼Ð¸. Гадюки. РаÑÑредоточилиÑÑŒ по комнате. Одну из них, Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¾Ð¹ Ñтрижкой и шрамом на виÑке, Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð» – ÐÑтра. – Г…где они? ÐÑтра оÑтановилаÑÑŒ в центре ковра. Там, где еще неÑколько минут назад лежали Ñкелеты. – Кто? – ÑпроÑил Ñ. Ðаблюдал за тем, как женщины оÑматривают комнату. – К…кошаки. Я хотел выÑказать предположение, что кошки могут прÑтатьÑÑ Ð² уборной. Ðо одна из гадюк уже заглÑнула туда. ПовернулаÑÑŒ к ÐÑтре, покачала головой. – Ðе знаю. Я только что пришел. Рчто ÑлучилоÑÑŒ? – Ð…нам Ñказали, что к…кошки уÑтроили з…здеÑÑŒ з…заÑаду. Я ÑобиралÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñть брови, ÑоÑтрÑпать удивленную гримаÑу. Ðо уÑлышал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐžÑ€Ð´Ð¾ÑˆÐ°: «Ðе кривлÑйÑÑ, дубина! Ты не умеешь врать». «Почему вы вÑе мне об Ñтом твердите? Ðормально у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°ÐµÑ‚ÑÑ!». – ОшиблиÑÑŒ? – ÑпроÑил Ñ. – С…Ñказали, было т…три бойца. Я развел руки, показываÑ, что ничего об Ñтом не знаю. – Я не знаком ни Ñ ÐºÐµÐ¼ из ÑоÑедей, – Ñказал Ñ. – Может, кошки к кому-то в гоÑти пошли? Ðа второй Ñтаж? – М…может. Р…разберуÑÑŒ потом. ÐÑтра поводила по Ñторонам пулеметом. – Ч…чем здеÑÑŒ в…вонÑет? – ÑпроÑила она. Я попыталÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñмущение. – Поел в меÑтном реÑторане. Живот теперь пучит. Я уже открыл окно! ÐÑтра поморщилаÑÑŒ. – Ч…что ты там ел? Я пожал плечами. Ðе ответил. – Л…ладно, – Ñказала ÐÑтра. – С…ÑобирайÑÑ. П…поехали. Г…гадюка ждет наÑ. *** Когда мы покидали комнату, ÐÑтра тронула одну из Ñвоих Ñпутниц за плечо. Указала ей на лежавшую у входа дверь. Девица закатила глаза, но промолчала, кивнула. К колÑÑкам, что дожидалиÑÑŒ Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° улице, мы ÑпуÑтилиÑÑŒ без нее. ВмеÑте Ñо мной в колÑÑке размеÑтилаÑÑŒ ÐÑтра. – Ð…накинь, – Ñказала женщина. ПротÑнула мне черный плащ. – Дождь будет? – Т…ты хотел, чтоб Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½â€¦Ð½Ðµ узнали. Я поÑлушно завернулÑÑ Ð² плащ, наброÑил на голову капюшон. ÐÑтра оказалаÑÑŒ неразговорчивой. Я пыталÑÑ Ð²Ñ‹ÑÑнить у нее, куда мы едем, но женщина отвечала уклончиво, ÑÑылалаÑÑŒ на то, что Ñкоро Ñам увижу. Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾ÐµÐ·Ð´ÐºÐ¸ она не задала мне ни единого вопроÑа, а в ответ на мои – либо кивала в ответ, либо отвечала короткими фразами. Ðа протÑжении вÑего пути ее взглÑд Ñкользил по Ñторонам, ÑÐºÐ°Ð½Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¼ÐµÑтноÑть. Женщина не выпуÑкала из рук пулемет, примоÑтив его на колени и прикрыв куÑком Ñерой ткани. ÐœÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÐ·Ð»Ð¸ по знакомым улочкам. Проехали меÑто, где Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñбила лошадь, мимо перекреÑтка, на котором Ñ Ð²Ñ‹Ð»ÐµÐ· из телеги в Ñвой первый день Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² Ñтом городе. Ð“Ñ€Ð¾Ð¼Ñ‹Ñ…Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÑами, колÑÑка прокатилаÑÑŒ по площади Ñ Ñ„Ð¾Ð½Ñ‚Ð°Ð½Ð¾Ð¼, мимо кафе «У Ð Ñбины». Я не почувÑтвовал ни груÑти, ни ноÑтальгии при виде Ñрко оÑвещенного зала, который разглÑдел за Ñтеклами больших окон. За Ñтолами Ñидели женщины, промелькнул фартук официантки. Я уÑпел поÑмотреть на балкон третьего Ñтажа, куда еще недавно выходил полюбоватьÑÑ Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð¼. Ð’ окнах моей бывшей комнаты отражалоÑÑŒ зарево заката. – Далеко еще? – ÑпроÑил Ñ. – Ð…нет. Т…тут, Ñ€Ñдом. ÐÑтра не обманула. Ð’Ñкоре катившие нашу колÑÑку лошади оÑтановилиÑÑŒ. Дом, к которому мы приехали, ничем не отличалÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñвоих ÑоÑедей: три Ñтажа, невзрачный фаÑад. ÐÑтра толкнула Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² бок. – Вы…вылезай. Я поÑлушно Ñпрыгнул на землю, поправил капюшон, размÑл ноги. «Могли бы и более приличное меÑто подобрать», – Ñказал Ñ. «Зачем? – откликнулÑÑ ÐžÑ€Ð´Ð¾Ñˆ. – Больным нет разницы, где будут лечитьÑÑ. Ð”Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ðµ – не умереть. Рты не раÑÑлаблÑйÑÑ. Ðе очень-то Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ€ÑÑŽ Ñтой Гадюке». ÐÑтра шепнула что-то вознице, выбралаÑÑŒ из колÑÑки Ñледом за мной. ОглÑделаÑÑŒ. Приоткрыла дверь подъезда и Ñказала: – Входи. Ð…нам на Ñамый в…верх. *** Я переÑтупил порог комнаты, оÑтановилÑÑ. Сощурил глаза, пытаÑÑÑŒ привыкнуть к полумраку, в котором очутилÑÑ Ð¿Ð¾Ñле хорошо оÑвещенного общего коридора. УÑлышал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð“Ð°Ð´ÑŽÐºÐ¸. – ЗдравÑтвуй, ПупÑик. Можешь Ñпокойно говорить. Мы заткнули девкам уши. Они Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ Ñлышат и не видÑÑ‚. Гадюку Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð» в неÑкольких шагах от ÑебÑ. Она Ñидела в креÑле около зашторенного окна. Сжимала в руке ÑтеклÑнный бокал. ЕдинÑтвенным иÑточником Ñвета в комнате была толÑÑ‚Ð°Ñ Ñвеча. Она ÑтоÑла на Ñтоле Ñ€Ñдом Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ богини Сионоры. Ðа ее фитильке, потреÑкиваÑ, плÑÑало пламÑ. РпрÑмо перед Ñобой, поÑреди комнаты, Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» две кровати. Ðа одной лежал ребенок лет пÑти – девочка, худаÑ, Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð¹ кожей. Ðа другой  – девчонка поÑтарше. Лицо Ñтаршей девушки не такое темное, как у младшей. Да и Ñама она пока не уÑпела превратитьÑÑ Ð² живой Ñкелет, как в Ñвое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð“Ð°Ð´ÑŽÐºÐ°. Обе девочки неподвижны. Глаза их прикрыты тканью, руки Ñжимают веточки липы. Â«Ð’Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ больна?» – ÑпроÑил Ñ. «Без ÑомнениÑ, – ответил Ордош. – Сидит в ней Ñлепец. ОтожравшийÑÑ. Похоже, раньше девчонка была толÑтушкой». Я окинул комнату взглÑдом. Увидел пирамиду из птичьих клеток. Куры и голуби. «Что теперь делать?» «Ðе вижу ÑмыÑла Ñ‚Ñнуть времÑ. Будем лечить их одновременно». – ПупÑик, тебе что-то нужно? – ÑпроÑила Гадюка. – Ðе желаешь бокал вина? – Ðет, – Ñказал Ñ. – Ðе хочу затÑгивать. Считаю, нужно Ñразу же приÑтупать к лечению. Очень надеюÑÑŒ, что Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ ÑƒÑлышит менÑ. И не откажетÑÑ Ð¾Ñ‡Ð¸Ñтить тела неÑчаÑтных от забравшихÑÑ Ð² них тварей. – Да уж. Мое приÑутÑтвие тебе не помешает? – Ðет, гоÑпожа, – Ñказал Ñ. – Ðо вы не могли бы попроÑить, чтобы мне дали Ñтул? – Конечно, ПупÑик. Гадюка проÑигналила рукой кому-то, кто ÑтоÑл за моей Ñпиной. И уже через неÑколько Ñекунд ÐÑтра принеÑла мне деревÑнный Ñтул Ñо Ñпинкой. Я поÑтавил его между кроватÑми, уÑелÑÑ, положил руки девушкам на плечи, заÑтавив младшую вздрогнуть. Погладил девочку по руке, уÑпокаиваÑ. И Ñнова Ñжал ее плечо. «Давай, поÑÑ‚, – Ñказал Ордош. – ПриÑтупаем». Я повернул лицо к портрету богини, прикрыл глаза, громко Ñказал: – Сионора! И, поÑле паузы, продолжил: – Погиб поÑÑ‚! – невольник чеÑти… *** – Они п…поправÑÑ‚ÑÑ? – ÑпроÑила ÐÑтра. Я ÑпуÑкалÑÑ Ñледом за ней по Ñтупенькам. Мы только-только вышли из комнаты, где под приÑмотром Гадюки Ñпали иÑцеленные Ордошем девочки. – Конечно, – ответил Ñ. – Ð‘Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¾Ñ‡Ð¸Ñтила их тела. Завтра девчонки будут чувÑтвовать ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ лучше. ÐÑтра кивнула. – Х…хорошо. Их матери ждут в…внизу. В…волнуютÑÑ. – Можешь уÑпокоить родителей. â€“Â Ð“â€¦Ð³Ð°Ð´Ñ ÑƒÑпокоит, – Ñказала ÐÑтра. – М…мне н…нужно отвезти Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´â€¦Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹. – СпаÑибо за заботу. â€“Â Ð“â€¦Ð³Ð°Ð´Ñ Ñ‚Ð°Ðº велела. «И вÑе-таки Ñ Ð½Ðµ ошибÑÑ», – Ñказал Ордош. «В чем?» «В Гадюке». «Что ты имеешь ввиду?» – ÑпроÑил Ñ. «Ðе по доброте душевной она затеÑла Ñто лечение, – Ñказал Ордош. – Или не только по доброте». «Почему ты так Ñчитаешь?» «Ðто были Ñмотрины». «Что? Какие еще Ñмотрины?» Â«Ð¢ÐµÐ±Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ñƒ-то показывали, дубина, – Ñказал Ордош. – Или то, как мы лечим». «Кому?» «Ðе знаю. Ðо там, за Ñтеной, где ÑтоÑли клетки Ñ Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ†Ð°Ð¼Ð¸, кто-то был». «Я никого не заметил», – Ñказал Ñ. «РазумеетÑÑ, дубина! – Ñказал Ордош. – Ведь она находилаÑÑŒ в другой комнате. Ðо Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½, что в Ñтене Ñделали дыру, через которую та женщина за нами наблюдала». «Зачем?» «Даже не предÑтавлÑÑŽ, – Ñказал колдун. – И не ÑобираюÑÑŒ гадать. Я уверен, что Ñкоро мы Ñто узнаем». Глава 17 Утром Ñ ÑƒÐ¶Ðµ был в библиотеке. Подошел к Ñтойке. По другую Ñторону маÑÑивного деревÑнного Ð·Ð°Ð³Ñ€Ð°Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑтоÑли молодые библиотекарши. Одна из девиц была мне знакома по прошлому поÑещению библиотеки. Она приноÑила мне тогда книги. Положил на Ñтолешницу абонемент. Одарил девушек улыбкой. – ЗдравÑтвуйте. Мне нужна литература, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ поÑтупить в Ðкадемию Ðлхимии и МагичеÑкой Инженерии. Библиотекарши обменÑлиÑÑŒ взглÑдами, Ñловно переброÑилиÑÑŒ безмолвными репликами. Вновь повернулиÑÑŒ ко мне. – Ð… разве мужчин, как говоритÑÑ, принимают в Ðкадемию? Ðикогда не Ñлышала о подобных, как говоритÑÑ, ÑлучаÑÑ…. – Вчера читал уÑтав Ðкадемии, – Ñказал Ñ. – Ðе видел там ни Ñлова о каких-либо запретах Ð´Ð»Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½. Ðи в одном параграфе не Ñказано о том, что в Ðкадемии могут учитьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ женщины. Девушки Ñнова переглÑнулиÑÑŒ. – Ðо… чтобы поÑтупить в Ðкадемию, нужно быть, как говоритÑÑ, очень-очень умной, – Ñказала библиотекарша. Она произноÑила Ñлова медленно, Ñ Ñ‡ÐµÑ‚ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ интонациÑми. И таким тоном, каким обычно разговаривают Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¸Ð¼Ð¸ детьми или Ñо Ñлабоумными. – Я и еÑть очень-очень умный, – Ñказал Ñ. – Мне только не хватает знаний. И Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÑŽÑÑŒ Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ¹ помощью Ñто иÑправить. – И… Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼ именно предметом ты хотел бы ÑегоднÑ, как говоритÑÑ, ознакомитьÑÑ? – Со вÑеми, – Ñказал Ñ. – Тебе… книги только Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½ÐºÐ°Ð¼Ð¸? – ÐеÑите вÑе, какие еÑть. Главное, чтобы они помогли мне доÑтичь цели. Рпотом Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ лиÑтал Ñтраницы. ЛиÑтал быÑтро, примерно так же, как делал Ñто в башне архимага, ÑÐºÐ»Ð°Ð´Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ñодержимое книг в Ñвоей голове. Северик уверÑл менÑ, что когда обрету магию, без труда извлеку Ñодержимое проÑмотренных книг из памÑти. Тогда Ñ Ñам выбирал удобный ритм пролиÑтываниÑ, отвлекаÑÑÑŒ на интереÑные картинки. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ Ордош торопил менÑ, не позволÑл делать паузы даже Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð»ÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð»ÑŽÑтраций. Заметил, что библиотекарши поглÑдывают на менÑ. ПерешептываютÑÑ. Они Ñвно не верили, что Ñ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°ÑŽ Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ ÑкороÑтью, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ откладываю пролиÑтанные книги на Ñтол, поодаль от ÑебÑ. Ð’Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ñ‚ÐµÐºÐ°Ñ€ÑˆÐ°Ð¼ очередной набор литературы, Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð» им учебник, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ которого у Ð½Ð°Ñ Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½Ð¾Ð¼ возникли трудноÑти. – Раудио верÑÐ¸Ñ ÑƒÑ‡ÐµÐ±Ð½Ð¸ÐºÐ° имперÑкого Ñзыка у Ð²Ð°Ñ ÐµÑть? – ÑпроÑил Ñ. – Что еÑть? – Ðу, чтобы можно было не читать, а Ñлушать. – Как Ñто? – ПонÑтно, – Ñказал Ñ. – Забудьте. Что там у Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° очереди? Думаю, до обеда Ñ Ð¾Ñилю еще пÑть-Ñемь книг. *** Суп, который мне подали в реÑторане, заÑтавил Ñнова пожалеть о том, что в комнате, которую мы Ñ ÐžÑ€Ð´Ð¾ÑˆÐµÐ¼ ÑнÑли, нет кухни. Как хорошо, что за чаÑÑ‹, проведенные в библиотеке, Ñ ÑƒÑпел проголодатьÑÑ! Риначе, врÑд ли Ñмог бы затолкать в ÑÐµÐ±Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ ложку Ñтого безвкуÑного варева. «С Волчицей Первой, оÑновательницей Великого ГерцогÑтва ЗалеÑÑкого, Ñвно что-то нечиÑто, – говорил Ордош. – Ðто ей, кÑтати, воздвигли памÑтник, который мы видели на центральной площади города. До двадцати пÑти лет тетка ничем не выделÑлаÑÑŒ. Ð’ двадцать получила поÑле Ñмерти матери титул. Ðо управление Ñвоими владениÑми взвалила на других. Кроме Ñтандартных Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑÑ‚Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‚Ð¸ развлечений ничем не занималаÑÑŒ. Рпотом грохнулаÑÑŒ Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´Ð¸ во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð¾Ð¹ охоты и Ñтала гением». «Как так?» – ÑпроÑил Ñ. «Рпримерно как наш принц ÐарциÑÑ. Он тоже раньше был дурачком. Рпотом едва не погиб. И теперь за деÑÑть минут прочитывает книгу Ñолидной толщины». «Думаешь, в ней поÑелилаÑÑŒ Ñ‡ÑƒÐ¶Ð°Ñ ÑущноÑть?» «Я могу предполагать что угодно, – Ñказал Ордош. – Ðо врÑд ли ÑпуÑÑ‚Ñ Ñтолько лет найду хоть что-то, что подтвердит мои догадки. Факты же говорÑÑ‚ о том, что на заре Ñвоего Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð´Ð° еще герцогÑтвом в ÑоÑтаве королевÑтва УралиÑ, Волчица ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° обычной прожигательницей жизни: чаÑтые праздничные мероприÑтиÑ, почти ежедневные выезды на охоту, многочиÑленные фаворитки. Рпотом ÑлучилÑÑ ÑƒÐ´Ð°Ñ€ головой о землю. Он пробудил в ней гениальноÑть, изменил привычки и характер». «И никого Ñто не наÑторожило? Ðикто ничего не заподозрил?» «Да вÑе вздохнули Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼, когда она заперлаÑÑŒ во дворце и занÑлаÑÑŒ никому не понÑтными изыÑканиÑми! ГерцогÑтво не нуждалоÑÑŒ в ее внимании: привыкли обходитьÑÑ Ð±ÐµÐ· него. РмеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ, Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸ÑŽ череды праздников и торжеÑтвенных мероприÑтий, которые до Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´Ð¸ любила герцогинÑ, получила возможноÑть уделить Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ð²ÑˆÐ¸Ð¼ÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°Ð¼. Горожане же радовалиÑÑŒ тому, что переÑтали раÑти налоги. Близких родÑтвенников у Волчицы не было. Ð’ Ñемье герцогинь до Ñих пор принÑто иметь только одного ребенка – наÑледницу. Так что новое увлечение герцогини вÑех уÑтраивало». «И что ÑлучилоÑÑŒ потом?» Я задал Ордошу Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¸ Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ обнаружил, что Ñам начинаю вÑпоминать на него ответ. Похоже, Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ имел доÑтуп к той информации из книг, которую изучил колдун. «Потом Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð° переоборудовать Ð´Ð»Ñ Ñвоих непонÑтных занÑтий подвал меÑтной академии. Перепланировка подвала обошлаÑÑŒ бюджету герцогÑтва в гораздо меньшую Ñумму, чем обычное праздничное мероприÑтие. Ð’Ñе только приветÑтвовали новое увлечение Волчицы. Рта, никому ничего не объÑÑнÑÑ, перевезла в академию Ñвои поделки, которыми захламлÑла личные покои во дворце. И практичеÑки переÑелилаÑÑŒ в подвал на полгода. Ðикто не знал, чем она там занималаÑÑŒ. Поговаривали, она предавалаÑÑŒ там разврату и пытала людей. Ркто-то Ñчитал, что Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ поÑвÑщенные злым древним богам ритуалы. Ðо, так как ÑредÑтва из бюджета на Ñто почти не раÑходовалиÑÑŒ, налоги не повышалиÑÑŒ, то никто не пыталÑÑ ÑоватьÑÑ Ð² ее дела». «И что она там делала?» – ÑпроÑил Ñ. ПамÑть уÑлужливо попыталаÑÑŒ предоÑтавить мне ответ. Ðо Ñ Ð¾Ñ‚Ð¼Ð°Ñ…Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð¾Ñ‚ него, предпочел выÑлушать Ордоша. «Ðакануне Ð¿Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñвоего двадцатишеÑÑ‚Ð¸Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¾Ð±ÑŠÑвила о завершении иÑÑледований и Ñообщила о том, что Ñоздала Машину». «Создала что?» «Машину, – Ñказал Ордош. – Теперь Ñто Ñлово на меÑтном Ñзыке принÑто пиÑать Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ буквы». «Почему?» «Потому что Ñта Машина вÑего за неÑколько лет превратила обычный ничем не примечательный городок ЗалеÑÑк в большой культурный и промышленный центр, Ñтавший Великим ГерцогÑтвом, незавиÑимым гоÑударÑтвом. Машина изготавливает «руны». Те Ñамые черные ÑтеклÑнные кубики Ñ Ð±ÑƒÐºÐ²Ð°Ð¼Ð¸ магичеÑкого алфавита из медной проволоки внутри». Как выглÑдÑÑ‚ «рунные Ñхемы» мы Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½Ð¾Ð¼ выÑÑнили вчера вечером, когда вернулиÑÑŒ от Гадюки. Ð”Ð»Ñ Ñтой цели пришлоÑÑŒ разобрать один из пулеметов, доÑтавшихÑÑ Ð½Ð°Ð¼ от кошек. Внутри него мы обнаружили шеÑть Ñоединенных между Ñобой кубиков из черного Ñтекла. ОÑтрые грани, Ð¼Ð°Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¾Ñть. СпрÑтанную внутри них проволоку нам разглÑдеть не удалоÑÑŒ – лишь ее торчащие из двух противоположных Ñторон кубика концы. «Там же, на торжеÑтвенном приеме, поÑвÑщенном ÑобÑтвенному дню рождениÑ, Волчица продемонÑтрировала и неÑколько готовых изделий Ñ Ñ€ÑƒÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñхемами внутри. Ð’ тот день мало кто по доÑтоинÑтву оценил Ñти ее поделки: не тот контингент ÑобралÑÑ Ð½Ð° праздник. Ðо уже через год, когда началаÑÑŒ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð° королевÑтва Ñ Ð˜Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð¸ÐµÐ¹, о Машине заговорили не только в городе. ГерцогÑтво ЗалеÑÑкое приÑлало в помощь королевÑтву пехотный полк Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ вооружением. Ð’Ñе бойцы залеÑÑкого полка, помимо холодного оружиÑ, имели пулеметы – длинные палки, которые ÑтрелÑли Ñвинцовыми пулÑми. Пулеметы в армии и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ â€“ не Ñти коротенькие пукалки, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ ходÑÑ‚ городÑкие бандиты и ариÑтократы. ÐрмейÑкие пулеметы более громоздкие, но выпущенные ими пули ÑпоÑобны Ñ Ñ€Ð°ÑÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð² Ñотню шагов пробить имперÑкий пехотный панцирь. Война быÑтро закончилаÑÑŒ. Там, где поÑвлÑлÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ðº герцогини, Ð˜Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð²ÑÑкий раз терпела поражение. КоролевÑтво в кратчайшие Ñроки очиÑтили от имперÑких войÑк, да еще оттÑпали у Империи ПаÑтушьи холмы, где находÑÑ‚ÑÑ Ð¼ÐµÐ´Ð½Ñ‹Ðµ рудники. Предок нашего принца, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° до войны Ñ Ð˜Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð¸ÐµÐ¹ маршалом, не раÑпуÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾ домам войÑка, вырезала прежнюю королевÑкую динаÑтию и объÑвила ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ð¾Ð¹ Уралии. РВолчица заÑвила, что ей Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ñтвом не по пути, и Великое ГерцогÑтво ЗалеÑÑкое отныне – незавиÑимое гоÑударÑтво. КоролевÑтво Ð£Ñ€Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¸ Великое ГерцогÑтво побрÑцали пару меÑÑцев оружием, но в прÑмой конфликт вÑтупать не Ñтали, обменÑлиÑÑŒ поÑольÑтвами. Похоже, новоиÑÐ¿ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ð° поÑчитала тогда, что конфликт Ñ Ð’Ð¾Ð»Ñ‡Ð¸Ñ†ÐµÐ¹ обойдетÑÑ ÐµÐ¹ Ñлишком дорого, и предпочла занÑтьÑÑ ÑƒÐºÑ€ÐµÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Ñвоей влаÑти в королевÑтве». «ГерцогÑтво находитÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ Уралией и Империей, – Ñказал Ñ. – Я обратил на Ñто внимание, когда разглÑдывал карту. Почему никто не пытаетÑÑ Ð·Ð°Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ его? Ведь оно, по Ñути, ÑоÑтоит из одного лишь города. Та же Ð˜Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð²Ð½Ð¾ должна была поглотить его. Ведь, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ карте, из того полуоÑтрова, вÑÑŽ площадь которого занимает ИмпериÑ, еÑть лишь один путь Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð»ÑŒÐ½ÐµÐ¹ÑˆÐµÐ¹ Ñухопутной ÑкÑпанÑии – через ЗалеÑÑк и Уралию». «Так и еÑть, – Ñказал Ордош. – Ðо ЗалеÑÑк можно и обойти. Его Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ и немногочиÑленна, но по-прежнему превоÑходит войÑка ÑоÑедей в качеÑтве вооружениÑ. Машина производит руны безоÑтановочно. Ðо она одна. И не ÑпоÑобна полноÑтью обеÑпечить потребноÑти в рунных Ñхемах даже двух ÑоÑедних гоÑударÑтв». «Рпочему в Ðкадемии не Ñделают еще пару Машин?» «В учебниках пишут, что Ñто невозможно». «Почему? Собирать подобное вÑегда проще, чем придумывать новое». «ПодробноÑтей Ñ Ð½Ðµ нашел, – Ñказал Ордош. – Ðо ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ другим поÑтупкам Волчицы, она Ñознательно предпринÑла какие-то шаги Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¾Ñ‚Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ. Думаю, она хотела оÑтавить доÑтуп к возможноÑÑ‚Ñм Машины только Ñвоим потомкам». «Откуда такие выводы?» «Ðа них намекает один интереÑный факт: каждые три года Машина прекращает работу. И, чтобы запуÑтить ее Ñнова, требуютÑÑ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ðµ дейÑтвиÑ, Ñовершить которые ÑпоÑобны лишь прÑмые потомки Волчицы». «РаÑпознавание, как в паÑпорте?» «Похоже, – Ñказал Ордош. – Именно поÑтому, мне кажетÑÑ, никто из ÑоÑедей не предпринимает попыток забрать Машину. Слишком велика вероÑтноÑть потерÑть в процеÑÑе борьбы поÑледнюю предÑтавительницу динаÑтии. Ðо Ñто наводит вот на какую мыÑль: рано или поздно процент ÑÐ¾Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¸ Волчицы в потомках Ñтанет ÑовÑем маленьким. Что произойдет тогда?» «Машина оÑтановитÑÑ Ð½Ð°Ð²Ñегда?» «Возможно. И пополнение запаÑа рун закончитÑÑ. Печально. Ðо пока по Ñтому поводу переживать не Ñтоит: нашу Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ тещу Машина признаёт. Так что в ближайшие годы переход на дровÑное отопление квартир мы не увидим». Я отодвинул от ÑÐµÐ±Ñ Ð¿ÑƒÑтую тарелку. Сделал из чашки глоток мÑтного чаÑ, в который колдун по моей проÑьбе добавил малое заклинание бодроÑти. ПроÑигналил официантке, Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑти Ñчет. «Значит, вÑе заинтереÑованы в том, чтобы наши жена и теща оÑтавалиÑÑŒ живы, здоровы», – Ñказал Ñ. «Зато принц ÐарциÑÑ Ð² качеÑтве Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð° Империю не уÑтроил». «Считаешь, у них еÑть Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ жены другой кандидат?» «Возможно, – Ñказал Ордош. – Ðо в учебниках об Ñтом ничего не пишут». *** «У Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð¸ÑовываетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ð°Â», – Ñказал колдун. Из библиотеки Ð½Ð°Ñ Â«Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñили»: закрывалаÑÑŒ она на удивление рано, Ñловно читать книги по вечерам ÑчиталоÑÑŒ в ЗалеÑÑке дурным тоном. Я неторопливо брел по улице. ЖмурилÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñолнечного Ñвета, наÑлаждалÑÑ Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ñ‹Ð¼ ветерком, который лаÑкал кожу и перебирал волоÑÑ‹ на моей голове. Прохожие теперь редко обращали на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ðµ. Ðи манерой поведениÑ, ни одеждой Ñ Ð½Ðµ отличалÑÑ Ð¾Ñ‚ большинÑтва женщин. Ордош проделал магичеÑкие манипулÑции Ñ Ð¿ÑƒÑ…Ð¾Ð¼ на моих щеках, от чего тот переÑтал раÑти, укрепил муÑкулатуру и избавил от выпуклого живота. Теперь женщины, которым Ñ ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð¸Ð¼ на мужчину, ухмылÑлиÑÑŒ, Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом, и удивлÑлиÑÑŒ Ñвоим нелепым и забавным аÑÑоциациÑм. «КакаÑ?» «Еще день-два, и мы будем знать не меньше, чем Ñамые образованные претенденты на поÑтупление в Ðкадемию, – Ñказал Ордош. – Так обÑтоÑÑ‚ дела по вÑем предметам, кроме имперÑкого Ñзыка. Румение разговаривать на имперÑком – обÑзательное уÑловие Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑтуплениÑ. Ðо Ñ, кажетÑÑ, знаю, как решить Ñту проблему. Сверни-ка на другую Ñторону улицы». Я подождал, пока мимо Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐµÐ´ÐµÑ‚ Ð³Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‡ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð¸ пары лошадей колÑÑка, поÑлушно выполнил проÑьбу колдуна, перемеÑтившиÑÑŒ на противоположный край моÑтовой. Только потом ÑпроÑил: «Зачем?» «Я видел вон там, через два дома от наÑ, книжный магазин, – Ñказал Ордош. – Давай, заглÑнем в него. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑвилаÑÑŒ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ». «ÐадеюÑÑŒ, убивать никого не придетÑÑ?» «Одного, может, двоих. Съедим мозг продавщицы книжного. Возможно, в ее памÑти найдетÑÑ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ». «С ума Ñошел?!» Я оÑтановилÑÑ. «Я пошутил, дубина, – Ñказал колдун. – Ðам вÑего лишь нужно купить книгу. ХотÑ, Ð¸Ð´ÐµÑ Ñчитать памÑть ноÑÐ¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ñкого Ñзыка, кажетÑÑ Ð¼Ð½Ðµ перÑпективной». «Рубивать Ñтого ноÑÐ¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑÑ?» – ÑпроÑил Ñ. «РазумеетÑÑ». «Тогда мы лучше обойдемÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÑƒÐ¿ÐºÐ¾Ð¹ книги». Ð’ отличие от библиотеки, книжный магазин еще работал. Удивив Ñвоим поÑвлением бродившую между Ñтеллажами продавщицу (Ñкрыть от женщины Ñвою половую принадлежноÑть не получилоÑÑŒ), за немалую Ñумму в герцогинÑÑ… Ñ Ñтал обладателем пахнущего типографÑкой краÑкой учебника. «Ртеперь, Сигей, – Ñказал колдун, – Ñнова навеÑтим наш любимый реÑторан. Заодно и поужинаем там». *** Колдун планировал иÑпользовать Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ нам Ñзыка имперцев, которых мы неоднократно видели в реÑторане. Ðе знаÑ, как правильно произноÑÑÑ‚ÑÑ Ð·Ð²ÑƒÐºÐ¸ и Ñлова имперÑкого Ñзыка, мы не могли выучить его по книге. И потому, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ на начальном Ñтапе, нам требовалаÑÑŒ помощь поÑторонних. Женщины ÑвилиÑÑŒ в реÑторан через четверть чаÑа поÑле того, как Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтупил к ковырÑнию блинчиков. Я дождалÑÑ, пока они поужинают. ÐаправилÑÑ Ð² их Ñторону, когда они придвинули к Ñебе чашки Ñ ÐºÐ¾Ñ„Ðµ. Я оÑтановилÑÑ Ñ€Ñдом Ñо Ñтолом женщин, убедилÑÑ, что они обратили на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ðµ, поздоровалÑÑ Ð¸ отвеÑил почтительный поклон. – Мужчина?! – ÑпроÑила дама, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð»Ñдела на деÑÑток лет Ñтарше Ñвоей Ñпутницы. – Да, гоÑпожа, – Ñказал Ñ. – Ð’Ñ‹ не ошиблиÑÑŒ. Женщины обменÑлиÑÑŒ фразами, ÑмыÑл которых Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл и без перевода. Одна Ñказала что-то похожее: «Я же говорила!». Рподруга ответила ей: «ДейÑтвительно, мужик! Ты была права». – Разве тебе не опаÑно находитьÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, мальчик? Женщина говорила на Ñзыке королевÑтва Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° заметным акцентом. – Я очень Ñмелый человек, гоÑпожа, – Ñказал Ñ. – И вÑе потому, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть мечта. Ð’Ñ‹ позволите приÑеÑть за ваш Ñтолик? – Конечно-конечно! Ðам будет интереÑно Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ побеÑедовать. Ðто так необычно! И о чем же ты мечтаешь, мальчик? Я раÑÑказал им печальную иÑторию о подроÑтке, который вÑÑŽ Ñвою жизнь провел в крохотной деревушке под названием ÐоÑ. Ðо при Ñтом вÑегда мечтал поÑетить Империю, чтобы хоть одним глазком взглÑнуть на знаменитый Сад Императрицы. ПризналÑÑ, что на протÑжении деÑÑти лет, почти каждую ночь вижу Ñтот Сад во Ñне. И что решил риÑкнуть Ñвоей жизнью и отправитьÑÑ Ð² мир, наÑеленный женщинами, чтобы Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ раз увидеть Сад наÑву. О Саде Императрицы Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð» из учебников. Ордош заложил Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ нем в нашу голову. Стоило мне лишь задуматьÑÑ Ð¾ том, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ доÑтопримечательноÑть могла бы заинтереÑовать наивного деревенÑкого паренька, как памÑть уÑлужливо предоÑтавила мне ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± Ñтом раÑположенном в Ñамом центре имперÑкой Ñтолицы меÑте. Я поведал женщинам, как Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñми добралÑÑ Ð´Ð¾ ЗалеÑÑка (не реальную иÑторию – о нападении на карету в Ñвоей повеÑти не упомÑнул). И Ñказал, что уже тут был ошарашен внезапным открытием: в Империи разговаривают на другом Ñзыке – на Ñовершенно мне непонÑтном! – и что Ñтот факт едва не заÑтавил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑтитьÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð¾Ð¹. СоÑтроив жалобную мину, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð»ÑÑ, что Ñначала приуныл: передвигатьÑÑ Ð¿Ð¾ незнакомой Ñтране, не Ð¸Ð¼ÐµÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñти ÑпроÑить дорогу у меÑтных жительниц, показалоÑÑŒ мне невыполнимой задачей. Ðо ведь Сад Императрицы ждет менÑ! И Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð», что проÑто обÑзан выучить Ñзык, на котором говорÑÑ‚ жители имперÑкой Ñтолицы. – Я купил в магазине учебник. Показал женщинам новенькую книгу. – Ðо оказалоÑÑŒ, – Ñказал, – что Ñ Ð½Ðµ могу приÑтупить к изучению Ñзыка, не знаÑ, как произноÑÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð° нем звуки и Ñлова. И потому мне очень, очень нужна ваша помощь! – Хочешь, чтобы мы научили Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñзыку? – Я был бы ÑчаÑтлив, гоÑпожа, еÑли бы вы подÑказали мне, как правильно выговаривать буквы имперÑкого Ñзыка. РеÑли бы вы прочли мне неÑколько текÑтов из Ñтой книги, моему воÑторгу не было бы предела. С поправкой на меÑтные реалии, имперцы оказалиÑÑŒ милыми женщинами. Мое общение Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ затÑнулоÑÑŒ на чаÑ. Рпотом они еще и угоÑтили Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼ÐµÑтным мерзким кофейным напитком. Домой Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ð»ÑÑ, когда Ñолнце уже ÑпрÑталоÑÑŒ за домами. Ðеторопливо поднимаÑÑÑŒ по Ñтупенькам, уÑлышал Ñлова колдуна: «Кто-то Ñнова забралÑÑ Ð² наше жилище». «Кто? Снова кошки?» «Откуда мне знать, дубина? – Ñказал Ордош. – Два человека. СидÑÑ‚ на диване. Ðти беÑцеремонные Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² нашу комнату пробуждают во мне агреÑÑию!» Глава 18 Я приоткрыл дверь, заглÑнул в комнату, готовÑÑÑŒ увидеть дуло пулемета. Ðо заÑтал мирную картину: Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ Гадюка и ÐÑтра. Гадюка полулежала, Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÑƒÑŽ чаÑть дивана. ÐÑтра Ñидела на Ñамом краю Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ вÑкочить и отразить любое нападение; она вÑтретила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтальным взглÑдом из-под бровей. – ЗдравÑтвуй, ПупÑик. ÐадеюÑÑŒ, ты не очень уÑтал? – ЗдравÑтвуйте. – Еще одна девочка нуждаетÑÑ Ð² помощи богини, – Ñказала Гадюка. – Да уж. Готов ехать? – ПрÑмо ÑейчаÑ? – Рто. Чего Ñ‚Ñнуть-то? Там Ñлучай запущенный. Можем и не уÑпеть. Помрет, еÑли не поÑпешим. *** Ð’ Ñтот раз плащ мне не выдали. Везли не в колÑÑке, а в закрытой карете. Гадюка Ñ ÐÑтрой Ñидели на мÑгкой лавке напротив менÑ. Ð’ÑÑŽ дорогу молчали. Я тоже их ни о чем не Ñпрашивал. ПоглÑдывал через щель в неплотно задвинутых шторах на проплывавшие мимо дома и людей. Ехали долго. От трÑÑки, к которой Ñ Ð²Ñе никак не могу привыкнуть, разболелаÑÑŒ голова. Ордош пообещал избавить от боли перед лечением пациентки. Рпока предпочел поберечь магичеÑкую Ñнергию. К тому моменту, когда карета замерла, переÑтав громыхать металличеÑкими чаÑÑ‚Ñми, почти Ñтемнело. Я отодвинул пальцем штору, попыталÑÑ Ð¿Ð¾Ð½Ñть, куда Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ·Ð»Ð¸. Увидел оÑобнÑк похожий и размерами, и внешним видом на дворец. Дома, где проживали Гадюка и Кошка, в Ñравнении Ñ Ð½Ð¸Ð¼ выглÑдели Ñкромными загородными дачами. Лужайка размером Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ñƒ квартала, в котором Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð», Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñтриженной травой, Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ð¹ изгородью. Круглый баÑÑейн Ñ Ñ„Ð¾Ð½Ñ‚Ð°Ð½Ð¾Ð¼ – раз в пÑть превышавший по площади тот, что виден из окон кафе «У Ð Ñбины». Ровные Ñ€Ñды Ñ Ð²Ð¸Ð´Ñƒ одинаковых деревьев. «Похоже, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ узнаем, – Ñказал Ордош, – кто наблюдал за тобой вчера. Твое вчерашнее чтение Ñтихов было лишь прелюдией ÑегоднÑшнего концерта. ГотовьÑÑ Ð´ÐµÐºÐ»Ð°Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ о Ñвоем заÑтреленном поÑте Ñ Ð¾Ñобым Ñтаранием. Ð’ÑÑ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ñть, думаю, затевалаÑÑŒ нашей атаманшей ради вот Ñтой поездки». «Почти уверен, что ты прав» – Ñказал Ñ. «Почти. Я прав. Ðе похожа Гадюка на добрую женщину, ÑпоÑобную безвозмездно помогать Ñтраждущим горожанам. Такие люди не Ñоздают банды, не промышлÑÑŽÑ‚ уличным разбоем и крышеванием торговцев. БлаготворительноÑть ей не к лицу. Рвот желание уÑлужить кому-то богатому и влиÑтельному – вполне укладываетÑÑ Ð² ее образ. Вчера она продемонÑтрировала Ñвой товар. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ·Ð»Ð° его на продажу». «Товар или подарок?» «Возможно, подарок, – Ñказал Ордош. – Ð’ данном Ñлучае, разница Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑущеÑтвенна». «Что-то Ð½Ð°Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ в Ñтом мире чаÑто пытаютÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ. Мне не нравитÑÑ Ð°ÑÑоциировать ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð¸ Ñ Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¾Ð¼, ни Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ€ÐºÐ¾Ð¼. Кому, интереÑно, мы ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ñ‹? Кто, по-твоему, Ñтот влиÑтельный человек?» «Один из приближенных нашей тещи, – Ñказал колдун. – Ðе Ñама герцогинÑ, Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½. Ðо вельможа из ее окружениÑ, занимающий важный поÑÑ‚ в гоÑударÑтве – возможно, в Ñиловых Ñтруктурах». «Откуда такие выводы? – ÑпроÑил Ñ. – Как ты определил, что Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÐ·ÑƒÑ‚ к военному?» «Она не обÑзательно возглавлÑет армейÑкую Ñтруктуру. Скорее – Ñлужит в полиции. Хорошее отношение Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ†ÐµÐ¹Ñким начальÑтвом Ñулит Гадюке хорошие дивиденды. ПодÑуетитьÑÑ Ð¸ помочь нужному человеку – правильный ход Ñ ÐµÐµ Ñтороны, умный. Тем более что она при Ñтом не неÑет никаких раÑходов. Гениально. Ðа ее меÑте Ñ Ð¿Ð¾Ñтупил бы примерно так же». – Приехали, – Ñказала Гадюка. – ВыгружаемÑÑ. ÐÐ°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ‹ вÑтретить. Я выбралÑÑ Ð²Ñлед за женщинами из кареты. Ощутил в воздухе запах цветов – тех, что украшали клумбы Ñ€Ñдом Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¼. ПоÑле долгой поездки Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ мной продолжала покачиватьÑÑ. У дверей оÑобнÑка, к которым вели мраморные Ñтупени, Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ выÑÐ¾ÐºÐ°Ñ ÑедовлаÑÐ°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°. Â«Ð¢Ð²Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð»ÐµÐ³Ð°Â», – Ñказал Ордош. «Вижу. Выражение лица у нее правильное. Ðо оÑанку нужно подправить. Рза то, что она вÑтретилаÑÑŒ Ñо мной взглÑдом, Ð’Ð¸Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð³Ñ€ÐµÐ» бы ее плетью». – Я провожу ваÑ, – Ñказала женщина. – Ð’Ñ‹, двое, идите за мной. Рты, подождешь на диване. ÐÑтра вошла вÑлед за нами, но оÑталаÑÑŒ у входа. Мы Ñ Ð“Ð°Ð´ÑŽÐºÐ¾Ð¹ поÑледовали за дворецким. Дом показалÑÑ Ð¼Ð½Ðµ безлюдным. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð», что, Ñкорее вÑего, его обитателÑм приказали затаитьÑÑ Ð¸ «не отÑвечивать» во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ визита. БольшинÑтво Ñлужанок, навернÑка, ÑидÑÑ‚ по Ñвоим комнатам и ждут уÑловленного Ñигнала, извещающего о том, что гоÑти покинули дом, и нужно приÑтупать к выполнению Ñвоих обÑзанноÑтей. Так же дело обÑтоÑло и Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸, игрушки которых попадалиÑÑŒ мне на глаза то здеÑÑŒ, то там – уверен, нÑни ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð¸ их в детÑких комнатах, призывали не шуметь. Мы долго шли за женщиной, Ð¿Ð°Ñ‡ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐ²Ð°Ð¼Ð¸ Ñапог ковры. Гадюка шагала чуть впереди менÑ. И так же, как и Ñ, Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом глазела по Ñторонам. ПоÑмотреть в Ñтом доме было на что. ÐаÑтоÑÑ‰Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð³Ð°Ð»ÐµÑ€ÐµÑ! Ð’Ñе Ñтены увешаны холÑтами в золоченых рамках. Тут и портреты, и пейзажи, и натюрморты – Ñоздатель коллекции не ÑтремилÑÑ Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ направлением живопиÑи или работами одного художника. И много, много Ñвета. Словно хозÑин дома переживал, что плохое оÑвещение помешает гоÑÑ‚Ñм разглÑдеть на картинах что-то важное. СедоволоÑÐ°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°-дворецкий оÑтановилаÑÑŒ у двери комнаты, тихо поÑтучалаÑÑŒ. ДождавшиÑÑŒ Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸, поÑторонилаÑÑŒ, пропуÑÐºÐ°Ñ Ð½Ð°Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÑŒ. БеÑшумно прикрыла дверь за нашей Ñпиной, оÑтавшиÑÑŒ Ñнаружи. Ð¡Ð¿Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ (без ÑÐ¾Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñто была именно ÑпальнÑ), в которую Ð½Ð°Ñ Ñ Ð“Ð°Ð´ÑŽÐºÐ¾Ð¹ привели, по площади не уÑтупала залу кафе «У Ð Ñбины». Ð Ñды мебели, туÑклые желтые лампы на Ñтенах. Мы Ñ Ð“Ð°Ð´ÑŽÐºÐ¾Ð¹ замерли у порога, уÑтавилиÑÑŒ на огромную кровать, ÑтоÑвшую у дальней Ñтены. – Проходите, – Ñкомандовала ÑÐ¸Ð´ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð² креÑле Ñ€Ñдом Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑŽ женщина. Мы поÑлушно направилиÑÑŒ к ней. Тень, что привиделаÑÑŒ мне на лице женщины, оказалаÑÑŒ черной повÑзкой. Она прикрывала женщине левый глаз. Темные Ñ Ð±Ð»ÐµÑÑ‚Ñщей Ñединой волоÑÑ‹, повÑзка на бледном лице – внешний вид Ñидевшей в креÑле оÑобы напомнил мне черно-белую шахматную доÑку. ÐŸÑ€Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° одноглазой Ñжимала киÑть лежащей на кровати девушки (из-за огромного одеÑла и многочиÑленных подушек Ñ Ð½Ðµ Ñразу заметил ее), пальцы левой мÑли подлокотник креÑла. – Вы здеÑÑŒ. Великолепно. Ð’Ñе готово. Дочь не Ñпит. Птицы там. Палец женщины указал на прикрытую белой проÑтыней выÑокую баррикаду, из которой доноÑилиÑÑŒ шорохи. Ðа Ñтоле, около клеток Ñ Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ†Ð°Ð¼Ð¸, Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» портрет Сионоры, зажженные Ñвечи и охапку ветвей липы в большой вазе. – Тридцати голубей хватит? – ÑпроÑила женщина. Ðаправила на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд. Именно так, в моем предÑтавлении, Ñмотрит на подчиненного начальник, привыкший добиватьÑÑ Ñвоего не только Ñловом, но и Ñилой. Колдун, пожалуй, не ошибÑÑ. Дамочка Ñвно из верхушки какого-то Ñилового ведомÑтва. «Скажи, что хватит, – велел Ордош. – Рдевка едва жива. Еще день-два, и Ñлепец доконает ее. Тут парой заклинаний регенерации не обойдешьÑÑ. ПридетÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ‚ÑŒÂ». Я подошел к кровати. У обтÑнутого темной кожей Ñкелета, лежавшего на поÑтели, в глазах блеÑтели Ñлезы. Сколько ей лет? Ð’Ñ€Ñд ли Ñтарше ÐарциÑÑа. – Должно хватить, – Ñказал Ñ. – Ð’Ñтавайте, гоÑпожа. ОÑвободите мне меÑто. ÐžÐ´Ð½Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼ÐµÐ´Ð»Ð¸Ð»Ð°, но подчинилаÑÑŒ. Я Ñел в еще хранившее тепло женщины креÑло, поерзал, Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð±Ð½ÑƒÑŽ позу. Гадюка и Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ñ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ð»Ð¸ за мной. – ЕÑли Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð½Ðµ обойдет Ð½Ð°Ñ Ñвоей милоÑтью, – Ñказал Ñ, – то лечение будет длитьÑÑ Ð´Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ, чем обычно. – Мне… можно приÑутÑтвовать при лечении? – ÑпроÑила одноглазаÑ. Мне показалоÑÑŒ, или ее Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвительно дрогнул? Я обратил внимание на Ñерые отеки на ее лице. Женщине ÑовÑем не повредила бы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð° заклинаний бодроÑти. – Конечно, гоÑпожа. Только не Ñмотрите на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº приÑтально. Я могу ÑбитьÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ забыть Ñлова молитвы. Женщины, как по команде, попÑтилиÑÑŒ. Лица их Ñкрыл полумрак. Ðо фигуры четко выриÑовывалиÑÑŒ на фоне туÑклых желтых ламп, что ÑветилиÑÑŒ на Ñтенах. Я нащупал холодные пальцы девушки. Ðакрыл их Ñвоей ладонью. Рука больной вздрогнула, но не попыталаÑÑŒ вырватьÑÑ Ð¸Ð· плена. СпроÑил: – Я могу приÑтупать? – Конечно, – Ñказала одноглазаÑ. Гадюка промолчала. От ее активноÑти не оÑталоÑÑŒ и Ñледа. Ð’ Ñтой Ñпальне она изображала безмолвное привидение. – Хорошо, – Ñказал Ñ. Прикрыл глаза. Ðабрал в грудь воздух, шумно выдохнул. Подумал о том, что еще не начал читать Ñтихотворение, а горло уже переÑохло. ПопроÑить принеÑти воды? Ладно, обойдуÑÑŒ. ПридетÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÑ‚ÑŒ. «Готов?» – ÑпроÑил Ñ. «Конечно. ПриÑтупаю», – ответил Ордош. – Сионора! *** – Ты уверен, что в ней не оÑталоÑÑŒ Ñтой… гадоÑти? Женщина говорила шепотом. Она в очередной раз коÑнулаÑÑŒ лба ÑпÑщей девушки. Погладила ту по волоÑам. – Слепца? – так же тихо переÑпроÑил Ñ. – ÐÑтрального паразита в теле вашей дочери больше нет, гоÑпожа. Ðо она по-прежнему очень оÑлаблена. Ðа воÑÑтановление потребуетÑÑ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ. Реще Ñвежий воздух и хорошее питание. Ваша дочь теперь быÑтро пойдет на поправку. – Великолепно, – Ñказала хозÑйка дома. – Смотрите, она улыбаетÑÑ! Со Ñвоего меÑта Ñ Ð½Ðµ видел лицо ÑпÑщей. Ðо видел улыбку ее матери. Женщина поправила на Ñвоем лице повÑзку, Ñмахнула Ñо щеки Ñлезу. ПовернулаÑÑŒ ко мне. – Так ты утверждаешь, что мою девочку едва не убила какаÑ-то тварь? – ÑпроÑила она. – И что Ñта тварь попала в нее поÑле того, как кто-то пыталÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ в наш мир демона? Я поÑмотрел на Гадюку. Та пожала плечами – мол, Ñ Ð½Ðµ проÑил ее держать Ñти Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² тайне. – Ðто Ñамый вероÑтный вариант, гоÑпожа, – ответил Ñ. – Ркакие могут быть еще? – О других мне не говорили. – Великолепно. Ð’Ñе никак не могу поверить в то, что Ñнова напомнили о Ñебе боги. Ртут ты говоришь еще и о демонах. Мне нужно времÑ, чтобы придти в ÑебÑ. И вÑе обдумать. ЧеÑтно говорÑ, твои Ñлова звучат… не очень правдоподобно. Как проиÑходит призыв демона? – Ðе знаю, гоÑпожа, – Ñказал Ñ. – Ð‘Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¼Ð½Ðµ не раÑÑказывала. Ðо Ñлышал, Ð´Ð»Ñ Ñтого требуетÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ крови – ведер пÑть, не меньше. Об Ñтом Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð» от Ордоша. – ЧеловечеÑкой? – Любой, гоÑпожа. Рвот что делают Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒÑŽ, не предÑтавлÑÑŽ. – Ркто? – ÑпроÑила женщина. – Кто Ñто делает?! Я пожал плечами. – Будем разбиратьÑÑ, – Ñказала женщина. – И обÑзательно разберемÑÑ! Кровь, говоришь? Много? Великолепно. Женщина вновь разгладила заметные только ей Ñкладки одеÑла на груди дочери. – Я очень благодарна тебе за ÑпаÑение моей девочки, – Ñказала она. – ЧеÑтно признатьÑÑ, уже почти ÑмирилаÑÑŒ Ñ ÐµÐµ неизбежной Ñмертью. Я не поверила в раÑÑказ Гадюки о том, что ты лечишь Ñинюшку молитвами к богине Сионоре. Ðо ухватилаÑÑŒ за Ñту Ñоломинку. Ð’ другой раз Ñ Ð¿Ð¾ÑмеÑлаÑÑŒ бы над той, кто верит в подобное. Ртут… Я завтра же отправлюÑÑŒ в храм и Ñделаю доÑтойное пожертвование на алтарь богини любви! Я и Ð¼Ð¾Ñ Ñупруга… нам хотелоÑÑŒ бы и Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ, мальчик, превратить нашу благодарноÑть во что-то материальное. Гадюка Ñказала тебе, кто Ñ? – Ðет, гоÑпожа. â€“Â ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ леди Сорока, Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ð½Ñ ÐарынÑкаÑ. Я возглавлÑÑŽ Службу БезопаÑноÑти Дворца. ÐœÐ¾Ñ Ñлужба отвечает за безопаÑноÑть первых лиц гоÑударÑтва и охрану дворцового комплекÑа герцогини. Рты, кажетÑÑ, ПупÑик? – Да, гоÑпожа. – Подумай, ПупÑик, какую награду ты хотел бы получить, – Ñказала графинÑ. – Именно ты. Поверь, Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð±ÐµÐ· моей благодарноÑти не оÑтанетÑÑ. Деньги, или что-то еще? Я богата, мне многое доÑтупно. Подумай, мальчик. Скажешь мне о Ñвоих желаниÑÑ… при Ñледующей вÑтрече. – Твою премию мы тоже обÑудим поÑле, – Ñказала она Гадюке. – Ртеперь уходите. Жена ждет от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÑтей. Хочу обрадовать ее. Потом возьму бутылку вина и поÑижу Ñ€Ñдом Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÑŒÑŽ. Завтра Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ‹Ñ‰Ñƒ ваÑ. *** Мы возвращалиÑÑŒ в той же карете. – Да уж, вÑе прошло даже лучше, чем Ñ Ñ€Ð°ÑÑчитывала, – Ñказала Гадюка. – Ðе переживай, ПупÑик. Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ том, что ты ÑвлÑешьÑÑ Ð¿Ð¾Ñредником между богиней и больными, дальше Ñтого дома не уйдет. Ð“Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ð½Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ð»Ð° обещание: кроме нее и Ñтарой Ñлужанки, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не видел. – Она знает, кто Ñ Ð½Ð° Ñамом деле? – Я ей об Ñтом не докладывала. БоÑлаÑÑŒ, что она Ñама догадаетÑÑ. Да уж. Ðо обошлоÑÑŒ. – Думаете? – ÑпроÑил Ñ. – Рто. Иначе, ты был бы уже у Ñвоей женушки. Сорока не Ñтала бы разбиратьÑÑ, хочешь ты к жене или нет. Ð–ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñйки Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ важнее, чем твои. – ПонÑтно. Рад, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ узнали. Гадюка нахмурилаÑÑŒ. – Ты обижен на менÑ? – ÑпроÑила она. – За что? – Почему вы так решили? – Ðа твоем лице Ñто напиÑано. К тому же, ты переÑтал называть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð¾Ñпожой. – Я… раздоÑадован тем, что вы не предупредили об Ñтой поездке, гоÑпожа, – Ñказал Ñ. – Да уж. Рчто в ней необычного? – Ñказала Гадюка. – Мы ездили лечить Ñинюшку, как и договаривалиÑÑŒ. И вÑе твои тайны Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°ÑŽ беречь, как Ñвои. То, что в Ñтот раз ты ÑÐ¿Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÐºÑƒ графини, а не булочницы, разве что-то менÑет? Или она не доÑтойна Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ð¸, и тебе ÑовÑем не хотелоÑÑŒ ей помочь? – ДоÑтойна. – Рто! И Ñ Ñ‚Ð°Ðº Ñчитаю. Ð’ живых оÑталиÑÑŒ четыре больные. О других мне неизвеÑтно. Ðо вÑе они в лучшем ÑоÑтоÑнии, чем дочурка Сороки. Я хотела проÑить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‡ÑŒ ей еще вчера. Ðо ее мамаши оказалиÑÑŒ очень подозрительными. Да уж. Пока не убедилиÑÑŒ, что твои молитвы дейÑтвительно помогают, на лечение не ÑоглашалиÑÑŒ. Чуть не угробили девчонку! Гадюка покачала головой. – Зато теперь ты можешь проÑить у них что угодно, – Ñказала она. – В каком ÑмыÑле? – Ðу, что тебе ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾? Или хочетÑÑ? – Хочу поÑтупить в Ðкадемию Ðлхимии и МагичеÑкой Инженерии, – Ñказал Ñ. – Зачем? – ÑпроÑила Гадюка. – Хочу там учитьÑÑ. – Да уж, Ñтранные у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ. Ð”Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚ÑƒÐ´Ð° нужны знаниÑ. – Ðто понÑтно, – Ñказал Ñ. – Ð—Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚. Вот только Ñ Ð¸Ð½Ð¾Ñтранец. РвÑе положенные иноÑтранцам меÑта в Ðкадемии дано раÑпределены. Гадюка уÑмехнулаÑÑŒ. – Ðу, влиÑÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° ректора Ðкадемии у Сороки, Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, нет, – Ñказала она. – Хоть наша Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¸ ÑчитаетÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÑ‚Ð½Ñ‹Ð¼ ректором, но даже она не Ñтанет нарушать правила; ни ради Сороки, и уж тем более, ради какого-то ПупÑика. Да уж. Зато у графини еÑть возможноÑть в короткие Ñроки Ñделать Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ герцогини. ЕÑли попроÑишь ее об Ñтом, то очень Ñкоро переÑтанешь быть иноÑтранцем. И у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ÑвитÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñть поÑоревноватьÑÑ Ð½Ð° Ñкзаменах Ñ Ð¼ÐµÑтными детишками. *** Карета оÑтановилаÑÑŒ у моего дома. Ðочь. СветÑÑ‚ÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð°, блеÑÑ‚ÑÑ‚ звезды, горÑÑ‚ фонари. Я попрощалÑÑ Ñ Ð“Ð°Ð´ÑŽÐºÐ¾Ð¹ и ÐÑтрой, Ñпрыгнул на моÑтовую. ПокачнулÑÑ, рукой оперÑÑ Ð¾ фонарный Ñтолб (над его ÑветÑщейÑÑ Ð²ÐµÑ€Ñ…ÑƒÑˆÐºÐ¾Ð¹ кружила мошкара). Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ ногами продолжала вибрировать. ЕÑли кто-то видел мое поÑвление из кареты, то навернÑка решил, что доÑтавили домой очередную пьÑницу. КажетÑÑ, Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°ÑŽ ненавидеть меÑтные ÑредÑтва передвижениÑ. ПоÑле той трÑÑки, которую Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð¸Ð» по пути к Ñвоему нынешнему дому, Ñна не было, что называетÑÑ, ни в одном глазу. «Ðто и хорошо, – Ñказал Ордош. – У Ð½Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ еÑть дело. Лучше проделать его ночью, пока под крышей ÑпÑÑ‚ голуби. Утром их там можем и не найти. Ð’Ñе же, в нашей прошлой комнате реÑурÑÑ‹ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ð½Ñ‹ были богаче». «Что ты ÑобираешьÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ?» – ÑпроÑил Ñ. «Ðе Ñ, а мы. Твое учаÑтие необходимо. УÑтроим Ñюрприз Ð´Ð»Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‰Ð¸Ñ… непрошеных гоÑтей. Ðадоело видеть в комнате по вечерам поÑторонних теток. Они почему-то решили, что могут вламыватьÑÑ Ðº нам без приглашениÑ. Ðикакого ÑƒÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº нашей личной жизни! И ладно бы ждали Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° кровати в краÑивом белье или нагишом. Так нет, даже пулеметами пытаютÑÑ ÑƒÐ³Ñ€Ð¾Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ!» Я дождалÑÑ, пока Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ñ‹Ñ…Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€ÐµÑ‚Ð° ÑкроетÑÑ Ð·Ð° поворотом, нетвердой походкой направилÑÑ Ðº двери подъезда. «ÐадеюÑÑŒ, ты не ÑобираешьÑÑ Ð¸Ñ… убивать?» «Зачем нам трупы на коврике у двери? – Ñказал Ордош. – Ðет. Убивать мы не будем. Ðо и хозÑйничать в нашем жилище не позволим». «Как ты ÑобираешьÑÑ Ð¸Ð¼ Ñто запретить?» – ÑпроÑил Ñ. Â«Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´Ð¸ÑˆÑŒÂ». Следующие полчаÑа Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð°Ð» на четвереньках у двери. Еще повезло, что проделывал Ñто внутри комнаты, а не в общем коридоре. Колдун заÑтавлÑл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ ладони к полу, магией выжигал там крохотные руны. «С рунами проще, – говорил он. – Они не раÑÑеиваютÑÑ, как заклинаниÑ. Потому нам не придетÑÑ Ð¸Ñ… ежедневно обновлÑть. К тому же, они не требуют подпитки маной. Ð Ñто Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð¾. ПодвеÑим, ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ñ Ð¸Ð· дома, неÑколько Ñлоев Ñигнальной Ñетки, Ñоединим их Ñ Ñ€ÑƒÐ½Ð½Ð¾Ð¹ ловушкой. И готово». «Что готово? Что ÑлучитÑÑ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, кто заденет Ñту Ñеть?» «Ðичего Ñтрашного, – Ñказал колдун. – Получит вÑтрÑÑку от Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Â«ÑˆÐ¾ÐºÂ». РпоÑле погрузитÑÑ Ð² глубокий здоровый Ñон. Ð‘ÐµÐ·Ð¾Ð±Ð¸Ð´Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¾Ð²ÑƒÑˆÐºÐ°. Ðе наноÑит увечий, не оÑтавлÑет поÑледÑтвий. Однажды мне удалоÑÑŒ поймать в такую даже Ñвоего учителÑ. ÐадеюÑÑŒ только, что мы уÑпеем вернутьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹ вовремÑ. Ðе то Ñон наших гоÑтей может Ñтать вечным». Глава 19 Ордош опÑть ÑобиралÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑти ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²ÐµÑÑŒ день в библиотеке. Думаю, еÑли бы та работала круглоÑуточно, он заÑтавил бы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑнутьÑÑ ÐµÑ‰Ðµ на раÑÑвете. Даже торопил утром за завтраком, заÑтавлÑл глотать блинчики, почти не пережевываÑ. ÐœÐ°Ð½Ð¸Ð°ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ‚Ñга колдуна к знаниÑм начинала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ. «Ðе брюзжи, дубина, – Ñказал Ордош. – До вÑтупительных Ñкзаменов оÑталоÑÑŒ вÑего неÑколько дней. ПоÑле будешь развлекатьÑÑ». «Я не хочу поÑле! – ответил Ñ. – Ðто «поÑле» не наÑтупает уже Ñтолетие! Ðадоело! Я Ñнова: то работаю, то торчу Ñреди пыльных книг. У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑкладываетÑÑ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ðµ, что Ñ Ð¿Ð¾-прежнему живу в башне архимага». «Какие ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‚ быть развлечениÑ? Мы не пролиÑтали и половину нужной литературы. Я уж не говорю о том, что учебники еще необходимо оÑмыÑлить. Мы едва ÑпоÑобны ÑвÑзать два Ñлова по-имперÑки! По неÑкольким предметам не оÑвоили и школьную программу! Рнам предÑтоит Ñ‚ÑгатьÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑтными гениÑми!» «Ðто еÑли раздобудем подданÑтво», – Ñказал Ñ. «Получим мы его, – Ñказал колдун. – Удачно нам подвернулаÑÑŒ Ñта Сорока. Ð”Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ Ñделать нужную бумажку – не проблема. РГадюка молодец. С какой бы подозрительноÑтью Ñ Ðº ней ни отноÑилÑÑ, но пока она приноÑит нам неÑомненную пользу». «Думаешь, Ñумеем пробитьÑÑ Ð² деÑÑтку умников?» «Должны, – Ñказал Ордош. – Тут главное не перемудрить. До тех премудроÑтей, что хранÑÑ‚ÑÑ Ð² твоей памÑти, меÑтной науке еще далеко. Важно нащупать рамки, за которые не Ñтоит заходить. Ðаша цель – попаÑть на первый ÐºÑƒÑ€Ñ Ðкадемии, а не уÑтроить научную революцию. Потому Ñ Ð¸ хочу ознакомитьÑÑ Ñо вÑем материалом, который здеÑÑŒ принÑто закладывать в головы детишек. Ðе хотим же мы шокировать преподавателей Ðкадемии твоими знаниÑми по выÑшей математике». «Так Ñколько дней мне еще лиÑтать книги?» – ÑпроÑил Ñ, направлÑÑÑÑŒ к Ñтойке библиотекарш. Те вÑтречали Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°Ð¼Ð¸ на лицах, Ñловно Ñтарого друга. «Пока не изучим вÑе то, что поÑоветуют нам Ñти милые дамы, – Ñказал колдун. – И еще Ñ Ð´ÐµÑÑток книг на вÑÑкий Ñлучай». *** – Она тебе Ñигналит? – ÑпроÑила женщина на имперÑком. Указала на окно. Я повернул голову и увидел знакомую девчушку Ñ Ñ‚Ñ€Ñпичной куклой подмышкой. Она топталаÑÑŒ у окна реÑторана, махала рукой, Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ Ðº Ñебе внимание. Ð’ÑтретилаÑÑŒ Ñо мной взглÑдом, поманила пальцем и указала в ту Ñторону, где находилоÑÑŒ мое Ñъемное жилище. «Пора заканчивать поÑиделки, – Ñказал Ордош. – Мы вновь понадобилиÑÑŒ Гадюке». â€“Â ÐœÐ¾Ñ ÑоÑедка, – Ñказал Ñ Ð¿Ð¾-имперÑки. – Живет в комнате напротив. Похоже, что-то ÑлучилоÑÑŒ. Говорил Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾, не без труда подбирал Ñлова, но имперцы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð¸. Ð’ поÑледние полчаÑа они поправлÑли мое произношение вÑе реже. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð½Ð¸ подÑели ко мне Ñами. Ðе пришлоÑÑŒ Ñнова напрашиватьÑÑ Ðº ним в ÑобеÑедники. Я ведь Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ и пришел именно Ñюда – чтобы попрактиковатьÑÑ Ð² Ñзыке. Обед Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿ÑƒÑтил. Ордош решил, что днем еду мне заменÑÑ‚ книги и Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ð´Ñ€Ð¾Ñти. Я злилÑÑ Ð½Ð° него и Ñ Ð¿ÑƒÑтым животом пролиÑтывал в библиотеке учебники. Ðо вечером, вновь иÑпробовав Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÑтных поваров, признал, что воÑÑтанавливать Ñнергию такой едой не лучше, чем магией. Я ковырÑл ужин и придумывал повод, чтобы заговорить Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ñкими женщинами. Те должны были вот-вот поÑвитьÑÑ. СочинÑл Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… очередную небылицу. Ðо мои задумки не пригодилиÑÑŒ. Женщины вошли в зал, оÑмотрелиÑÑŒ. Заметив, где Ñ Ñижу, направилиÑÑŒ к моему Ñтолу. Приветливо улыбнулиÑÑŒ. Ðе ÑÐ¿Ñ€Ð°ÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ, занÑли Ñвободные меÑта. ПоздоровалиÑÑŒ Ñо мной на Ñзыке королевÑтва. Я поприветÑтвовал их на имперÑком, поинтереÑовалÑÑ, как прошел их день. УдоÑтоилÑÑ Ð¿Ð¾Ñ…Ð²Ð°Ð»Ñ‹ за правильную раÑÑтановку Ñлов, выÑлушал, как произноÑÑÑ‚ÑÑ Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð¾ воÑпроизведенные мной фразы. Мы долго беÑедовали. Я Ñлушал о жизни в империи и в заморÑких колониÑÑ…. Мне поведали иÑторию воÑшеÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð° преÑтол первой императрицы, зачитали поименный ÑпиÑок нынешних претенденток на преÑтол, и в какой поÑледовательноÑти те в Ñтом ÑпиÑке находÑÑ‚ÑÑ. Я качал головой и почти иÑкренне удивлÑлÑÑ Ð¶Ð°Ð´Ð½Ð¾Ñти чиновников герцогÑтва, которые отказывалиÑÑŒ в нужном количеÑтве Ñнабжать империю рунами, от чего Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть граждан Империи лишена удобÑтв цивилизации. И ÑочувÑтвовал жителÑм деревень ПаÑтушьих холмов, что больше Ñта лет проживают на оккупированной королевÑтвом Ð£Ñ€Ð°Ð»Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ð¸. К тому моменту, когда у реÑторана поÑвилаÑÑŒ поÑланница Гадюки, Ñ ÑƒÑпел вновь проголодатьÑÑ Ð¸ уже подумывал повторить ужин. Я жеÑтом попроÑил официантку принеÑти Ñчет и Ñказал Ñидевшим Ñо мной за Ñтолом женщинам: – Вы замечательные ÑобеÑедницы, леди! И очень, очень обаÑтельные женщины. Я благодарен за помощь в изучении вашего прекраÑного Ñзыка. Теперь Ñ Ð¾Ð±Ñзательно поÑещу Сад Императрицы! СовÑем Ñкоро Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ готов туда отправитьÑÑ. ИÑполнение Ñтой моей мечты Ñтало возможным только Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð²Ð°Ð¼. *** Еще издали Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» у Ñвоего дома Гадюку. Та ÑтоÑла Ñ€Ñдом Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ñженной Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´ÑŒÐ¼Ð¸ закрытой каретой. СкреÑтив на груди руки, наблюдала за моим приближением. ÐевыÑокаÑ, Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð¾Ð¹ подроÑтка, Ñтремительно вытÑнувшегоÑÑ Ð¸ не уÑпевшего набрать маÑÑу пропорционально роÑту. Гадюка показалаÑÑŒ мне вÑтревоженной. – Решил ÑъеÑть вÑе запаÑÑ‹ реÑторана? – Ñказала она. Гадюка Ñмотрела на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñнизу вверх, хмурила брови. Ее лоб был на уровне моего подбородка. Мне кажетÑÑ, или магичеÑкие опыты Ордоша заÑтавили наше тело не только окрепнуть, но и подраÑти? – Что-то ÑлучилоÑÑŒ? – ÑпроÑил Ñ. – Да уж. ÐÐ°Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ ждет Сорока. Ко мне приходила ее поÑланница, доÑтавила приглашение. Ð Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ уже полчаÑа приÑматриваю за лошадьми. Ðе люблю их. Да и они Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÑ‚ÑŒ не могут. Лошади зафыркали, ÑоглашаÑÑÑŒ Ñ ÐµÐµ Ñловами. Я поÑмотрел на карету. Она Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ впечатлила. ВчерашнÑÑ, богато украшеннаÑ, на которой Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÐ·Ð»Ð¸ к Сороке, неÑомненно, была клаÑÑом повыше. Ðта же – какаÑ-то потертаÑ, Ñлегка перекошеннаÑ. Через приоткрытую дверь Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð» в Ñалоне кареты твердую деревÑнную лавку. При виде такого Ñомнительного удобÑтва у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð½Ñ‹Ð» копчик. ÐадеюÑÑŒ, ехать на Ñтом ÑредÑтве Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¶Ð°Ð´Ð½Ñ‹Ñ… и бедных мне придетÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð»Ð³Ð¾. Кучера на передке Ñ Ð½Ðµ увидел. – Ð… где она? – ÑпроÑил Ñ, указав на пуÑтующие козлы. – Лежит у порога твоей комнаты. Мы поÑлали девчонку за тобой, но она не вернулаÑÑŒ. Ð Ñледом за ней потерÑлаÑÑŒ и ÐÑтра. – Где потерÑлаÑÑŒ? – не понÑл Ñ. – Я поднималаÑÑŒ поÑмотреть, что Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ ÑлучилоÑÑŒ. Лежат! Ð’ твоей комнате. Обе. Да уж. Я не риÑкнула подходить близко: Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð¸Ñ… там Ñлишком мало меÑта. Ðо, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ храпу ÐÑтры, обе краÑавицы дрыхнут! – УÑнули? – переÑпроÑил Ñ. – Ðа пороге? – Рто! Ðе объÑÑнишь, почему? Â«Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð»Ð¾Ð²ÑƒÑˆÐºÐ° работает», – Ñказал Ñ. «Ты ÑомневалÑÑ, дубина? – ответил Ордош. – С какой Ñтати они опÑть пыталиÑÑŒ к нам вломитьÑÑ? Ð’ Ñледующий раз поÑле такого… у них и рога могут выраÑти!» – Ðе знаю… – Ñказал Ñ. – ФикуÑ?! – Что? – ÑпроÑила Гадюка. â€“Â Ð¤Ð¸ÐºÑƒÑ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñ†Ð²ÐµÐ». Купил его… недавно. Ру них, наверное, на пыльцу аллергиÑ. – Что у них? – Ðа пыльцу а… неважно, – Ñказал Ñ. – Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ÑƒÑÑŒ. Разбужу их. Ð’Ñ‹ Ñо мной? – ПолучитÑÑ? – Ðе переживайте, – Ñказал Ñ. – Ðичего плохого Ñ ÐÑтрой не ÑлучитÑÑ. – Да уж. Ðй, мелкаÑ! – Ñказала Гадюка Ñопровождавшей Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐµ. – ПриÑмотри за каретой. *** ÐÑтра потерла затылок. Похоже, ударилаÑÑŒ, когда попала в нашу ловушку. «Само заживет, – ответил Ордош на мое предложение подлечить женщину. – Ð’ Ñледующий раз подумает, прежде чем лезть к нам в комнату». Ловушка колдуна Ñработала превоÑходно. ÐšÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¸Ð· женщин уÑпела Ñделать не больше пары шагов за порогом, прежде чем заклинание заÑтавило их раÑплаÑтатьÑÑ Ð½Ð° полу. Я нашел их ÑпÑщими. УдивилÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ, как громко храпит ÐÑтра. Ее храп Ñ Ñлышал еще на первом Ñтаже. Да и там он не показалÑÑ Ð¼Ð½Ðµ тихим. ЕÑли в Ñтом мире не изобрели порошок от храпа, то на его продаже можно заработать большие деньги. «ЗдеÑÑŒ много чего не изобрели, дубина, – Ñказал Ордош. – Ты хочешь занÑтьÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ€Ð³Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ¹?» «Ðичем Ñ Ð½Ðµ ÑобираюÑÑŒ заниматьÑÑ. ОтзанималÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ. Ð’Ñе. Вышел на пенÑию. Буду Ñпать, гулÑть и ловить рыбу». «Слабо веритÑÑ, что ты долго Ñможешь продержатьÑÑ Ð±ÐµÐ· работы и Ñтих Ñвоих подхалимÑких поклонов… пенÑионер». ÐÑтра поморщилаÑÑŒ, поÑмотрела на менÑ. – Ðто… ПупÑик! – Ñказала она. – Ðе х…хочешь, чтобы мы з…заходили к тебе в к…квартиру? Т…так бы и Ñ…Ñказал. Зачем же Ñразу т…так-то?! Гадюка заглÑнула в комнату. ПереÑтупить порог она не решилаÑÑŒ. ВытÑнула тонкую шею, завертела головой, Ñвно что-то разыÑкиваÑ. – Ргде цветок? – ÑпроÑила она. – Кто? – Цветок. Где? Тот, который зацвел. – ФикуÑ? – Ñказал Ñ. – Ðто… что, его нет? – Да уж. Ðе вижу. – Странно, – Ñказал Ñ. – Даже не знаю… Дверь же была открыта! Сперли, наверное. *** До меÑта вÑтречи Ñ Ð¡Ð¾Ñ€Ð¾ÐºÐ¾Ð¹ добиралиÑÑŒ вÑего неÑколько минут. Проехали мимо библиотеки. Потом миновали пару кварталов, по которым Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° не ходил. Там, дальше, знаю, дворец герцогини – жилище моей жены и тещи, около которого Ñ ÐµÑ‰Ðµ не был, но уже пометил в Ñвоих планах прогулÑтьÑÑ Ðº нему, полюбопытÑтвовать, где обитают мои новые родÑтвенники. И взглÑнуть издали на МужÑкую башню. Именно в ней бы Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚Ð°Ð», не ÑлучиÑÑŒ того Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° карету. – Куда мы едем? – ÑпроÑил Ñ. – Далеко еще? – В реÑторан. Почти приехали. – В какой реÑторан? – Он т…тебе п…понравитÑÑ, – Ñказала ÐÑтра. – У него нет официального названиÑ, – Ñказала Гадюка. – Ð’ народе его прозвали «реÑтораном герцогини». Рблагородные именуют «закрытым клубом». Ðто меÑто, где развлекаютÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñтавители выÑшего общеÑтва. Его поÑещают только Ñамые влиÑтельные и богатые ариÑтократы герцогÑтва. – Там вкуÑно кормÑÑ‚? – Да уж. Ðаверное. Ðе была там ни разу. – Почему? – ÑпроÑил Ñ. – Разве вам не хотелоÑÑŒ побывать в Ñтом заведении? – Да уж. Я похожа на потомÑтвенного ариÑтократа? Или на вÑеÑильного чиновника? Принца туда, возможно, впуÑтили бы. Ðо ПупÑик и Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÐ¼ попаÑть в Ñтот клуб только по приглашению кого-то из его членов. Вот такому. Гадюка показала мне небольшую украшенную позолотой карточку. Я заметил на той Ñделанные чернилами от руки надпиÑи и Ñлед печатки леди Сороки. Гадюка держала карточку бережно, Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð°Ð¼Ð¸. – Мне раньше не доводилоÑÑŒ даже видеть такое приглашение, – Ñказала она. – Буду теперь хваÑтатьÑÑ Ð² ремеÑленных кварталах, что ужинала в клубе герцогини. – Тебе н…не поверÑÑ‚. – Ðо ведь ты… вы тоже благороднаÑ, гоÑпожа Гадюка, – Ñказал Ñ. – ЕÑли Ñто заведение Ð´Ð»Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ñ…, то почему бы и вам не Ñтать его завÑегдатаем? Что еще Ð´Ð»Ñ Ñтого нужно? Гадюка уÑмехнулаÑÑŒ. Улыбка поÑвилаÑÑŒ и на обычно Ñерьезном лице ÐÑтры. – Да уж. Во-первых, мой титул, ненаÑледÑтвенный. Я его купила. Мы Ñ Ð´ÐµÐ²Ñ‡Ð¾Ð½ÐºÐ°Ð¼Ð¸ ÑпуÑтили на него кучу золота. Так нужно было Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ организации: чтобы получить привилегии… и прочие блага. РродилаÑÑŒ Ñ Â«Ñ€Ð°Ñтением». Елка, еÑли еще ее помнишь, Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñнница – дочь покойной ÑеÑтры. Ребенком Ñ Ð¶Ð¸Ð»Ð° в рабочих кварталах. По мне Ñто видно. Ð’Ñе никак не избавлюÑÑŒ от прежних привычек. Да уж. Таких новоиÑпеченных «животных», как Ñ, в том реÑторане и благородными-то не Ñчитают. – Рво-вторых, – Ñказала Гадюка, – туда вхожи только Ñамые-Ñамые: Ñамые знатные, богатые, влиÑтельные. Таких людей в нашем герцогÑтве полтора деÑÑтка вÑего, ÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÑƒÑŽ герцогиню. – И реÑторан работает Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ маленькой кучки народа? – удивилÑÑ Ñ. – Рто. Почему нет? Я Ñлышала, что клуб финанÑируетÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ñмую из казны герцогÑтва. Он гоÑударÑтвенное учреждение, как префектура и библиотека. Должны же где-то такие, как твои родÑтвенники, напиватьÑÑ Ð´Ð¾ пороÑÑчьего визга тайком от Ñвоих Ñемей и Ñ€Ñдовых подданных Великого ГерцогÑтва. Да уж. Ведь им тоже иногда хочетÑÑ Ñ€Ð°ÑÑлабитьÑÑ. До дворца герцогини мы не доехали. Возница оÑтановила карету на краю похожей на проÑторную парковку площади. – Приехали, ПупÑик. ВыгружаемÑÑ. Девочки подождут Ð½Ð°Ñ Ñƒ кареты. Гадюка приоткрыла дверь, и Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» чаÑть облицованного Ñерым камнем зданиÑ, маÑÑивную Ñ Ð±Ð»ÐµÑÑ‚Ñщей металличеÑкой окантовкой дверь. Ðе заметил ни вывеÑку, ни надпиÑей, поÑÑнÑющих, что за Ñтой дверью ÑкрываетÑÑ. Здание реÑторана напоминало крепоÑть. Мне еще не доводилоÑÑŒ видеть в городе такие узкие, похожие на бойницы окна. Да и дверь реÑторана наводила на мыÑль о том, что его владельцы не иÑключали атак на Ñвое заведение Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ тарана. Я выбралÑÑ Ð²Ñлед за Гадюкой наружу, Ñпрыгнул на землю. С удовольÑтвием почувÑтвовал, что пол под ногами не покачиваетÑÑ Ð¸ не вибрирует. И главное: за Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾ÐµÐ·Ð´ÐºÐ¸ Ñ Ð½Ðµ уÑпел отбить Ñгодицы о твердую лавку. Ðо домой вÑе же надеюÑÑŒ вернутьÑÑ Ð¿ÐµÑˆÐºÐ¾Ð¼. Ðа вÑтречу Ñ Ð¡Ð¾Ñ€Ð¾ÐºÐ¾Ð¹ мы не опоздали. Ðам даже пришлоÑÑŒ дожидатьÑÑ ÐµÐµ. ÐÑтра оÑталаÑÑŒ в карете. Ð’ реÑторан вошли только Ñ Ð¸ Гадюка. Там Ð½Ð°Ñ Ð²Ñтретили две широкоплечие девицы. Коротко Ñтриженные, почти Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð¾Ñтом. Со шпагами и пулеметами. Пулеметы виÑели на уровне бедер девиц, вÑтавленные в кожаные чехлы. Увидев женщин, понÑл, почему, когда Ñ Ñменил одежду, на улице переÑтали узнавать во мне мужчину. Одень Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÑƒÑŽ же, форму, повеÑÑŒ на бок шпагу, и органично вольюÑÑŒ в их компанию. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ грудь размером не отличаетÑÑ Ð¾Ñ‚ бюÑтов Ñтой парочки! Гадюка предъÑвила наше приглашение на входе в клуб. ÐŸÐ¾Ð¶Ð¸Ð»Ð°Ñ Ð´Ð°Ð¼Ð°, выглÑÐ½ÑƒÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð¸Ð·-за Ñпин охранниц, поправила очки Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð»Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñтеклами, проÑканировала Ð½Ð°Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом. Ðа ее парализованном лице не дрогнул ни один муÑкул. Дама беÑцеремонно отобрала позолоченную карточку у Гадюки, жеÑтом подозвала к Ñебе розовощекую женщину в фартуке официантки, Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ фразами отдала той раÑпорÑжение. Ð Ð¾Ð·Ð¾Ð²Ð¾Ñ‰ÐµÐºÐ°Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ»Ð° и велела нам Ñледовать за ней. Женщина повела Ð½Ð°Ñ Ð² Ñрко оÑвещенный зал, в центре которого Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» круглый Ñтол, раÑÑчитанный на воÑемь перÑон, в окружении обитых бархатиÑтой тканью Ñтульев Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ñ‚Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸. Его Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½Ð°Ñ Ñкатерть напомнила мне бильÑрдное Ñукно. Она аккуратно обрамлÑла ножки Ñтола, ÑÐ²ÐµÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ Ðº полу короткую золотиÑтую бахрому. ОÑтальные Ñтолы, более привычной Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ñ‹, Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñ€Ð¾Ð²Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñ€Ñдами прижималиÑÑŒ к краÑм зала. Их отгораживали друг от друга тонкие Ñтены. Официантка проводила Ð½Ð°Ñ Ð² одну из таких кабинок. Я уÑпел заметить, что вÑе кабинки пуÑтуют. Странно. Ð’ кафе «У Ð Ñбины» в Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñегда было многолюдно. Женщина поправила на нашем Ñтоле белую Ñкатерть и ушла, не Ñказав нам ни Ñлова. «ЧувÑтвую ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñылкой, которую броÑили на Ñтол дожидатьÑÑ Ð°Ð´Ñ€ÐµÑата», – пожаловалÑÑ Ñ. «ПерÑонал реÑторана ÑÑно дает понÑть, что не признает за вами права находитьÑÑ Ð² их заведении». – Хороший тут ÑервиÑ, – Ñказал Ñ. – Да уж, обÑлуживание здеÑÑŒ, навернÑка, на выÑшем уровне, – ответила Гадюка. – Только не Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех. Без леди Сороки в Ñтом клубе нам не подадут даже чай. РаÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑтой зал, мы Ñ Ð“Ð°Ð´ÑŽÐºÐ¾Ð¹ Ñкучали до прихода графини. Изредка обменивалиÑÑŒ пуÑтыми фразами. ПринюхивалиÑÑŒ к проникавшим в зал из кухни ароматам. Живот Гадюки приветÑтвовал их урчанием. Я же ÑтаралÑÑ Ð½Ðµ морщитьÑÑ, мыÑленно проклинал криворуких поваров, четко ÑƒÐ»Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð² знакомых запахах пищи фальшь. ЕÑли бы ÑтрÑпней на кухне ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»ÑÑ Ñ, животы урчали бы даже у Ñкучавших на входе девиц. «Ты только обещаешь, – Ñказал Ордош. – Я пока даже Ñичницу в твоем иÑполнении не попробовал». «Подожди, колдун, – Ñказал Ñ. – Ты еще узнаешь, какие шедевры кулинарного иÑкуÑÑтва может творить хорошо обученный талантливый повар, имеющий за Ñпиной Ñотню лет практики». Леди Сорока ворвалаÑÑŒ в зал Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ñнергии, иÑÑ‚Ð¾Ñ‡Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐµ наÑтроение. Черную повÑзку на лице она заменила белой. Ее правый глаз задорно блеÑтел, на пухлых губах Ñверкала улыбка. – Вы уже здеÑÑŒ?! – Ñказала она. – Великолепно! ПроÑто замечательно! Ð§ÐµÐºÐ°Ð½Ñ ÑˆÐ°Ð³, позвÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ ÑˆÐ¿Ð¾Ñ€Ð°Ð¼Ð¸, Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ð½Ñ ÑƒÑтремилаÑÑŒ к нашему Ñтолу. Она шла уверенно, Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¾Ð¹ рукой, а левой пытаÑÑÑŒ придерживать оÑтавленную в гардеробе шпагу. Ðо Ñ ÑƒÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ð», что к ароматам из кухни Ñ ÐµÐµ поÑвлением добавилÑÑ Ñпиртной запах. – ÐеÑи бутылку вина, – приказала леди Сорока знакомой нам официантке, Ñледовавшей за ней по пÑтам. – Рлучше Ñразу две. И что-нибудь поеÑть. Чем Ñто пахнет? МÑÑо Ñ Ð¾Ð²Ð¾Ñ‰Ð°Ð¼Ð¸? Великолепно! Его и подавай. Реще Ñалаты и нарезки. И Ñказала уже нам: – Ваше Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½ÐµÐ¹ лечение, мальчик, дало неожиданный результат. *** – Хочу поделитьÑÑ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ Ñвоей радоÑтью, – Ñказала графинÑ. – Дочь ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð»Ñдит значительно лучше. Кушает Ñ Ð°Ð¿Ð¿ÐµÑ‚Ð¸Ñ‚Ð¾Ð¼. Даже порываетÑÑ Ð²Ñтать Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸. Что бы там ни Ñидело в ее теле до вчерашнего вечера, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð² ней Ñтого, без ÑомнениÑ, нет. И еще… Леди Сорока залпом оÑушила бокал вина. – Великолепно! Промокнула губы Ñалфеткой. â€“Â Ð‘Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð²Ñ‡ÐµÑ€Ð° излечила не только Ñинюшку! – Ñказала графинÑ. – ПÑть лет назад Ð¼Ð¾Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ° игралаÑÑŒ Ñ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð½Ð¸Ñ‡ÑŒÐ¸Ð¼Ð¸ пÑами. И кобель имперÑкой гончей отхватил ей три пальца правой руки. Я, конечно, задушила гада ÑобÑтвенными руками! Ðо Ñто не вернуло дочери оторванные фаланги. Ð“Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ¾ÑнулаÑÑŒ к прикрывавшей левый глаз повÑзке. – Я знаю, что такое быть калекой. Ðо Ñ Ð»Ð¸ÑˆÐ¸Ð»Ð°ÑÑŒ глаза на Ñлужбе. РпредÑтавьте, каково оÑтатьÑÑ Ð±ÐµÐ· пальцев в детÑтве! Слушать, как дети за Ñпиной называют Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±ÐµÑпалой! Рведь она еще и мечтала пойти по моим Ñтопам, Ñтать офицером. Кому нужны в армии инвалиды? Я наполнил графине бокал. Убрал пуÑтую бутылку. Мы Ñ Ð“Ð°Ð´ÑŽÐºÐ¾Ð¹ уÑпели лишь пригубить вино. Ðеплохое. Ðо, на мой вкуÑ, излишне терпкое. – РÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° чудо! Ð‘Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑлушалаÑÑŒ к твоим молитвам, мальчик! И пожалела мою деточку. Она выраÑтила дочери пальцы! Мы заметили Ñто только утром. Они еще тонкие, заметно тоньше оÑтальных, хоть те и уÑохли за Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ð¸. ПолноÑтью отроÑли только коÑти. Ðо пальцы шевелÑÑ‚ÑÑ! Они ÑлушаютÑÑ ÐµÐµ! Ðто главное. РмÑÑо нараÑтет! «РÑ-то гадал, почему Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑтворÑÑŽÑ‚ÑÑ, как в бездонной бочке, – Ñказал Ордош. – Ð’Ñех голубей извел. РоказываетÑÑ, Ñ ÐµÑ‰Ðµ и пальцы воÑÑтанавливал. Ладно, хоть не ногу! Трех деÑÑтков голубей не хватило бы». – Как только мы Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¾Ð¹ увидели Ñти пальчики, тонюÑенькие, розовые, Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð°Ð»Ð° управлÑющую и раÑпорÑдилаÑÑŒ поÑтроить около нашего дома чаÑовню богини Сионоры. Там повешу только ее портреты. ÐœÐ¾Ñ ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ воÑÑлавлÑть богиню любви каждый день! Иных божеÑтв в Ñвоей чаÑовне Ñ Ð½Ðµ потерплю! Ð“Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ð½Ñ Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Ð° в ÑÐµÐ±Ñ Ñодержимое бокала. Я раÑпечатал вторую бутылку. – Великолепно! И алтарь богини в храме богов не оÑталÑÑ Ð±ÐµÐ· пожертвований. К Ñлову, Ñлужащие храма мне доложили, что в поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ на алтарь Сионоры горожане приноÑÑÑ‚ Ñвои дары. Такой популÑрноÑтью в герцогÑтве, как в поÑледнюю неделю, Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð²Ð¸ не пользовалаÑÑŒ никогда. Графини ÐарынÑкие тоже умеют быть благодарными! Я хочу, чтобы вы не ÑомневалиÑÑŒ в Ñтом, Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð¼Ð¾Ð¸. И Ñмело проÑили награды и Ð´Ð»Ñ ÑебÑ. Ведь Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñно понимаю, что лишь Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð²Ð°Ð¼ Сионора обратила Ñвой взор на мою девочку. Вот тебе чего бы хотелоÑÑŒ, малыш? Я озвучил графине Ñвою проÑьбу. Ð“Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ð½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтала жевать. – Ты хочешь поÑтупить в Ðкадемию? – переÑпроÑила она. – Да, – Ñказал Ñ. – Ð”Ð»Ñ Ñтого мне нужно быть подданным великой герцогини. Я знаю, что ÐÐºÐ°Ð´ÐµÐ¼Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð´ÐµÐ»Ñет меÑта Ð´Ð»Ñ Ð°Ð±Ð¸Ñ‚ÑƒÑ€Ð¸ÐµÐ½Ñ‚Ð¾Ð² из королевÑтва УралиÑ. Ðо мне объÑÑнили, что те давно раÑпределены. РеÑли Ñтану подданным великой герцогини, Ñ Ñмогу поборотьÑÑ Ð·Ð° одно из деÑÑти беÑплатных меÑÑ‚. – Ты… надеешьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸ по конкурÑу? – ÑпроÑила леди Сорока. – Я обÑзательно пройду, леди. ЕÑли у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑвитÑÑ ÑˆÐ°Ð½Ñ Ñделать Ñто. – Ты… где-то училÑÑ, ПупÑик? Гадюка говорила, что ты пришел в ЗалеÑÑк из какой-то деревушки. Мужчины в вашей деревне получают образование? – Я уже три Ð´Ð½Ñ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽÑÑŒ в библиотеке, леди Сорока! – Ñказал Ñ. – Ð’ запаÑе еще куча времени. Ко дню вÑтупительных Ñкзаменов Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ знать вÑе, что требуетÑÑ. – Ð… три днÑ? Леди Сорока поÑмотрела на Гадюку. Та пожала плечами. – В библиотеке? Великолепно. Ты… Ñчитаешь, что полученных знаний окажетÑÑ Ð´Ð¾Ñтаточно? – Конечно, леди Сорока! Я очень быÑтро учуÑÑŒ. – Хм… великолепно, – Ñказала графинÑ. – Мне нравитÑÑ Ñ‚Ð²Ð¾Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñть. Она покачала головой, поправила повÑзку. – Рчто, было бы забавно! Мужчина в Ðкадемии. Ее бокал опÑть опуÑтел. – Великолепно. Я уже хочу поÑмотреть, как отреагируют на такое ректор и ШеÑта. ПроÑто великолепно. Ð“Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ð½Ñ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ð»Ð° за тем, как льетÑÑ Ð¸Ð· бутылки вино. – Знаешь, ПупÑик, – Ñказала она, – выполнить твою проÑьбу мне будет ÑовÑем неÑложно. ПодданÑтво герцогÑтва ты получишь уже завтра. Ðе ÑомневайÑÑ. – СпаÑибо, леди Сорока. – Ðе благодари пока, – Ñказала графинÑ. – И еÑть у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ðµ одна идеÑ. Ðо озвучивать ее Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° пооÑтерегуÑÑŒ. Такое нужно ÑоглаÑовывать Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¾Ð¹. Ðто на Ñлужбе Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°ÑŽ приказы. Рдома Ñ Ð¶ÑƒÑ‚ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ°Ð±Ð»ÑƒÑ‡Ð½Ð¸Ñ†Ð°. Однако… не думаю, что Ñупруга будет против. Возможно, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ тебе Ñ Ð¿Ð¾Ñтуплением в Ðкадемию. Да, было бы интереÑно понаблюдать… Ðо пока не обещаю. Ð“Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ð½Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ поднÑла бокал. ПоÑмотрела на него. Пить не Ñтала. ПоÑтавила бокал на Ñтол. – РÑейчаÑ… Гадюка раÑÑказывала, что ты варишь вкуÑный кофе. Одна из моих замеÑтительниц даже ездила к тебе в кафе, чтобы попробовать его. ПредÑтавлÑете? СочинÑла потом о каких-то очередÑÑ… перед входом. ЖаловалаÑÑŒ на обÑлуживание. Ðо кофе очень хвалила. Она большой любитель и знаток Ñтого напитка. Так что ее похвала дорогого Ñтоит. Ðе побалуешь и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡Ð°ÑˆÐµÑ‡ÐºÐ¾Ð¹ Ñвоего «фирменного» кофе? – СейчаÑ? – удивилÑÑ Ñ. – Рпочему нет? – Ñказала графинÑ. – Тебе покажут, где можно взÑть вÑе необходимое. Или не получитÑÑ? – Сварю, конечно, леди Сорока, – Ñказал Ñ. – Великолепно. Гадюка, думаю, тоже не откажетÑÑ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¸Ñ‚ÑŒ чашечку. Правда? Официантка! *** Ðебо потемнело. У Ñамого горизонта алела полоÑа заката. Вокруг площади, где Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ карета, горели фонари. Витающий в воздухе запах пыли и конÑкого навоза вытеÑнил, наконец, поÑелившийÑÑ Ð² моем ноÑу аромат мионÑкого крема. Возница заметила, что мы вышли из реÑторана, проÑигналила ÐÑтре. Та выбралаÑÑŒ из кареты. Протерла глаза. Прикрыла рот рукой, зевнула. Похоже, она уÑпела вздремнуть, пока ждала наÑ. – Д…долго вы что-то, – Ñказала ÐÑтра. – Едем? – Может, Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ пешком? Мне ÑовÑем не хотелоÑÑŒ вновь оказатьÑÑ Ð½Ð° вибрирующей деревÑнной лавке. – Мы подготовили птиц Ð´Ð»Ñ ÐµÑ‰Ðµ двух женщин. Они ждут в доме, где ты лечил предыдущую пару. – БогинÑ, – поправил Ñ. – Да уж, где Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð»ÐµÑ‡Ð¸Ð»Ð°, – ÑоглаÑилаÑÑŒ Гадюка. – Мы прихватили Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñ‰. Ð’Ñе, как ты и хотел: Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не увидит. Я вздохнул. Ждал от Ордоша очередную Ñзвительную фразу, но тот промолчал. «Ðто… будем лечить?» – ÑпроÑил Ñ. «Сколько их оÑтавалоÑÑŒ? Четверо? Покончим уж Ñ Ñтими ÑлепнÑми. Заработаем Ð´Ð»Ñ Ð¡Ð¸Ð¾Ð½Ð¾Ñ€Ñ‹ еще немного даров», – Ñказал колдун. – Ладно. Поехали. ÐÑтра раÑпахнула дверь, пропуÑтила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñалон. Придержала Гадюку за локоть, помогла той забратьÑÑ Ð² карету. Влезла Ñледом за нами, выждала, пока мы уÑÑдемÑÑ Ð½Ð° лавках, Ñтукнула по Ñтене. – Т…трогай! Я уÑлышал тонкий голоÑок возницы. Заржали лошади. Карета вздрогнула и тронулаÑÑŒ Ñ Ð¼ÐµÑта. – Я вÑе хочу ÑпроÑить у ваÑ, гоÑпожа Гадюка, – Ñказал Ñ, чтобы завÑзать разговор, – а почему вы не ноÑите шпагу? Ведь благородным можно иметь при Ñебе оружие. – Да уж. Я плохо, орудую шпагой, ПупÑик, – Ñказала Гадюка. – ÐÑтра вÑе пытаетÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒâ€¦ беÑполезно. И не привыкла Ñ Ñ‚Ð°Ñкать Ñту длинную железку Ñ Ñобой. Ð’ÑÑ Ñ‚Ð° коллекциÑ, что развашена у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð° – Ñто увлечение ÐÑтры. Сама Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾ владею только ножом. И он-то у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñегда Ñ Ñобой, и не один. Ðож полезнее в моей профеÑÑии, чем игрушка благородных. Да уж. РСорока заинтереÑовалаÑÑŒ тобой, ПупÑик. Пока ты варил кофе, она только о тебе и раÑÑпрашивала. – Что она хотела узнать? – Спрашивала, правда ли, что Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±ÐµÐ·Ð²Ñ€ÐµÐ´Ð½Ð°. ПроверÑла ли Ñ Ñто. Как ты отноÑишьÑÑ Ðº женщинам, не боишьÑÑ Ð»Ð¸ наÑ. ИнтереÑовалаÑÑŒ твоим здоровьем. – Странные вопроÑÑ‹, – Ñказал Ñ. – Ркто Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ и откуда – Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ не важно? – Об Ñтом Ñ Ñ€Ð°ÑÑказывала ей раньше, – Ñказала Гадюка. – Когда она решала, можно ли тебе доверить лечение дочери. Я говорила, что Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð²Ð¸ покровительÑтвует тебе… и вÑе такое прочее. Что в паÑпорте, который Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, ты значишьÑÑ, как ПупÑик из деревни ÐоÑ. Да уж. Тут Ñ Ð½Ðµ обманула: в другой твой документ Ñ Ð½Ðµ заглÑдывала. Что ты вернул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñтот мир поÑле того, как Ñ ÑƒÐ¶Ðµ заглÑнула в окошко дворца богов. – Что вы раÑÑказали ей ÑейчаÑ, гоÑпожа Гадюка? – Слушай… принц, давай-ка перейдем уже на «ты». Я тетка проÑтаÑ. И ÐÑтра Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ. Рты, чую, ПупÑиком пробудешь недолго. Ðто Ð½Ð°Ñ Ð¸ жителей ремеÑленных кварталов легко можно водить за ноÑ. Ðо теперь тобой начнут интереÑоватьÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ важные оÑобы, которые, навернÑка, видели и твоих родных, и твои портреты – твоей жене без ÑÐ¾Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñылали их до Ñвадьбы. Да уж. Сможешь ли убедить, что ты проÑтой деревенÑкий мальчик? Что поÑтупил в Ðкадемию, проÑмотрев в библиотеке пару книжек? Рты поÑтупишь, не ÑомневаюÑÑŒ. Что-то мне подÑказывает, что наши девочки не Ñмогут Ñ‚ÑгатьÑÑ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ на Ñкзаменах. Так что хоть какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ð°ÐµÐ¼ÑÑ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ на равных. Пока ты не Ñтал Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ð•Ð³Ð¾ КоролевÑким Ð’Ñ‹ÑочеÑтвом. – Так что ты Ñказала обо мне Сороке? – ÑпроÑил Ñ. – Правду, – Ñказала Гадюка. – От вÑплеÑков магичеÑкой Ñнергии ты не умираешь – Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñнница проверила Ñто. Женщины Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ пугают, даже когда ты оÑтаешьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ наедине. По крайней мере, Елка ни о чем подобном не упоминала, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ»Ð° Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ в комнате две ночи. Да уж. Ðо у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть жена, и ты от нее Ñбежал. Рот любой болезни, думаю, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð°Ð²Ð½Ð¾ избавила бы богинÑ. – Зачем ей Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ? – ЗаинтереÑовал ты ее. Ðто понÑтно. Да уж. Что-то она задумала. Ðто точно. – Что, например? – ÑпроÑил Ñ. Гадюка покачала головой. – Ðе знаю, – Ñказала она. – Ðо Ñ Ñлышала, что она Ð½Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑ‚ÐºÐ°. И жену Ñвою любит – Ñто вÑем извеÑтно. До Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ доходили Ñлухи о том, что она увлекаетÑÑ Ð¼Ð°Ð»ÑŒÑ‡Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸. Такие извращенки еÑть, конечно, Ñреди предÑтавительниц выÑшего Ñвета. Ðо ты не переживай, Сорока, Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð°, в их чиÑло не входит. *** Больных мы Ñ ÐžÑ€Ð´Ð¾ÑˆÐµÐ¼ лечили в уже знакомом здании, в ремеÑленном квартале. Около него выÑадили только Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ ÐÑтру. Гадюка Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ не пошла, Ñказала, что у нее другие планы. Ð’ комнату Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑлÑÑ Ð² Ñопровождении ÐÑтры. ПоÑле вÑе проиÑходило в привычном режиме: иÑтощенные болезнью женщины Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÐ¼Ð½ÐµÐ²ÑˆÐµÐ¹ кожей, портрет Сионоры, неÑколько прочтений поднадоевшего мне ÑÑ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð›ÐµÑ€Ð¼Ð¾Ð½Ñ‚Ð¾Ð²Ð°, мертвые птицы. Карета за нами не вернулаÑÑŒ, чему Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð»ÑÑ: так некомфортно Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ чувÑтвовал еще ни в одном меÑтном ÑредÑтве передвижениÑ. Даже в телеге креÑтьÑнки ехать было удобнее. ÐÑтра отвезла Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹ в открытой колÑÑке. Рутром Ордош Ñнова погнал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² библиотеку. Транзитом через реÑторан, где Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÑ€ÐµÐ¿Ð¸Ð»ÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ блинчиками. Ближе к обеду библиотекарша порадовала Ñообщением о том, что Ñо школьной программой Ñ Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð¸Ð»ÑÑ. Ðо мою радоÑть омрачило требование колдуна приÑтупить к изучению дополнительной литературы. К тому моменту, когда к моему Ñтолу подошла нарÑÐ¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð² Ñтрогую форму женщина, в глазах Ñнова Ñ€Ñбило от букв и картинок. – ПупÑик? – ÑпроÑила она. – Да. Странный вопроÑ. Как будто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ здеÑÑŒ Ñ ÐºÐµÐ¼-то перепутать. Ðту женщину Ñ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ не видел. И она не походила на работницу библиотеки. – Леди Сорока, Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ð½Ñ ÐарынÑÐºÐ°Ñ Ð¶Ð´ÐµÑ‚ Ð²Ð°Ñ Ð² Ñвоей карете. Она приказала привеÑти Ð²Ð°Ñ Ðº ней. – СейчаÑ? – Так точно, – Ñказала женщина. – ПрÑмо ÑейчаÑ. Следуйте за мной. Я положил на Ñтол недочитанную книгу. ПоÑмотрел на две внушительные Ñтопки литературы, возвышавшиеÑÑ Ð¿Ð¾ разные Ñтороны от менÑ. ПролиÑтал ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ ÑƒÐ¶Ðµ много, но оÑталоÑÑŒ пролиÑтать не меньше. СпроÑил: – Я… вернуÑÑŒ Ñюда? Получил ответ: – Ðтого Ñ Ð½Ðµ знаю. Глава 20 ÐŸÑ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ½ÑƒÐ»Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñпину, Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð² карету. Она Ñвно не допуÑкала мыÑли, что Ñ Ð½Ðµ нуждаюÑÑŒ в ее помощи. Женщину не Ñмущало даже то, что Ñ Ð½Ð° полголовы выше нее роÑтом и шире в плечах (Ордош каждую ночь прореживал популÑцию голубей, ÑƒÐ»ÑƒÑ‡ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµ общее тело). Она помогла мне, как предÑтавителю Ñлабого пола. Ладно, хоть руку никто не подал, позволив мне взобратьÑÑ Ð½Ð° подножку кареты ÑамоÑтоÑтельно. Я отметил, что лицо графини ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ переÑекает Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñа. Ðо траура во взглÑде леди Сороки не заметил. Правый глаз женщины Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом наблюдал за тем, как Ñ, ÑогнувшиÑÑŒ, протиÑкиваюÑÑŒ в Ñалон. Мое неуклюжее поÑвление графиню Ñвно позабавило. – ПриÑаживайÑÑ, – Ñказала леди Сорока вмеÑто приветÑтвиÑ. – Ты не обманул менÑ. ДейÑтвительно проводишь Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð² библиотеке. Великолепно. Я поверила твоим Ñловам. И, видишь, легко Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ»Ð°. Я опуÑтилÑÑ Ð½Ð° мÑгкое Ñидение, погрузившиÑÑŒ в него, как в перину. Я Ð¿Ð¾Ð»Ð´Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñидел в библиотеке на Ñтуле. РаÑположитьÑÑ Ð¿Ð¾Ñле Ñтого на диване кареты – наÑтоÑщее удовольÑтвие. Ðто не вчерашнÑÑ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð°Ð²ÐºÐ°! ЕÑли бы мои Ñгодицы умели радоватьÑÑ, на них бы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ð»Ð¸Ñтали ÑчаÑтливые, глуповатые улыбки. Я откинулÑÑ Ð½Ð° Ñпинку дивана, Ñдержал Ñтон блаженÑтва. Ощутил приÑтный цветочный аромат, удачно маÑкировавший Ñпиртной запах. – ЗдравÑтвуйте, леди Сорока, – Ñказал Ñ Ñидевшей напротив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ðµ. – ПриходитÑÑ ÑƒÑердно заниматьÑÑ. За оÑтавшиеÑÑ Ð´Ð¾ Ñкзаменов дни Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ уÑпеть многое наверÑтать. Ðо Ñделать Ñто неÑложно: в моем раÑпорÑжении ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÑть Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ñ‚ÐµÐºÐ°. – Великолепно, – Ñказала графинÑ. – Молодец, ПупÑик. Ðе подозревала, что мужчина может получать удовольÑтвие от учебы. Ðто… великолепно. Скоро ты Ñможешь Ñнова вернутьÑÑ Ðº чтению. Я надолго Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ отвлеку. Спешу порадовать тебÑ: Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ð»Ð° Ñвое вчерашнее обещание. С ÑегоднÑшнего Ð´Ð½Ñ Ñ‚Ñ‹ подданный великой герцогини Волчицы ШеÑтой. Реще у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть к тебе предложение. И проÑьба. Давай немного прокатимÑÑ. Ð“Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ð½Ñ Ð´ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð° за витой шнур. Лошади заÑтучали копытами. Карета поехала. Я Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом разглÑдывал парадную форму графини: китель, украшенный множеÑтвом блеÑÑ‚Ñщих пуговиц, заклепок и похожими на знаки Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð²ÐºÐ°Ð¼Ð¸, напоминавшие покроем галифе брюки, черные до блеÑка начищенные Ñапоги. Шпага графини лежала на Ñидении. Там же покоилÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ð¹ убор и ÐºÐ¾Ð¶Ð°Ð½Ð°Ñ Ñумка-планшет. Ð“Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ð½Ñ Ñ€Ð°ÑÑтегнула Ñумку, вынула Ñложенные пополам лиÑты плотной бумаги. – Ðто твой новый документ, ПупÑик, – Ñказала она. – И табель учета налоговых выплат. – СпаÑибо, леди Сорока. – Только в нашем герцогÑтве мужчины ÑчитаютÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ подданными. Ðи в Империи, ни в королевÑтве у Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ таких прав, как в Великом ГерцогÑтве ЗалеÑÑком. ЗдеÑÑŒ вы почти полноÑтью приравнены к обычным людÑм. – Ðто здорово, леди Сорока, – Ñказал Ñ. – Великое ГерцогÑтво – на Ñамом деле великое. И Ñамое передовое. ПамÑть уÑлужливо выдала мне Ñправочную информацию. Ð˜Ð´ÐµÑ ÑƒÑ€Ð°Ð²Ð½Ñть в правах мужчин и женщин иÑходила от вÑе той же Волчицы Первой. Далеко не вÑе тогда ее поддержали… но Волчице было на Ñто плевать. ЕÑли она Ñчитала нужным что-либо Ñделать, то делала. И вÑегда находила ÑпоÑоб заткнуть рот недовольным. До реформ Волчицы Первой мужчины в герцогÑтве официально ÑвлÑлиÑÑŒ гражданами второго Ñорта. Их такими до Ñих пор Ñчитают в окружающих герцогÑтво Ñтранах. Впрочем, женщины отноÑÑÑ‚ÑÑ Ðº ним, как к неполноценным людÑм и поныне. Вот только закон теперь глаÑит, что мужчины и женщины во вÑем равны. По закону мужчины в Великом ГерцогÑтве ЗалеÑÑком имеют те же права, что и предÑтавительницы доминирующего пола. От чего они уже больше Ñта лет гордо раздувают щеки… и только. ПреимущеÑтвами, которые дает равноправие, они не пользуютÑÑ. Предпочитают отÑиживатьÑÑ Ð² Ñвоих безопаÑных мужÑких анклавах, почти не учаÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð² жизни управлÑемого женÑким большинÑтвом гоÑударÑтва. Ðо помимо прав мужчинам доÑталиÑÑŒ и обÑзанноÑти: налог. И мужчины его платÑÑ‚. За Ñтим Ñтрого Ñледит ÑоответÑÑ‚Ð²ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñлужба. ИнтереÑно, как долго мы Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½Ð¾Ð¼ будем заполнÑть три накопителÑ? Сделать Ñто за два-три захода Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ мизерным запаÑом магичеÑкой Ñнергии не получитÑÑ. Ркак другие мужики выкручиваютÑÑ, вообще не Ð¸Ð¼ÐµÑ Ð¼Ð°Ð½Ñ‹? Ðужные ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же вÑплыли из глубин памÑти. Что?! Â«Ð Ñ Ð²Ñе думаю, когда ты Ñообразишь, дубина, – Ñказал Ордош. – Хочешь, не хочешь, а Ñкоро из нашего принца Ñделают мужчину. Жаль только, произойдет Ñто ÑовÑем не так, как Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтавлÑл». Мужчины герцогÑтва не Ñдают ману. Как Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ мог предположить, что от них такое потребуют? Ð’ обÑзанноÑти мужчин не входит заполнÑть накопители. Ð’ качеÑтве оплаты налога, каждый подданный мужÑкого пола обÑзан два раза в меÑÑц… оплодотворить женщину. Так и было напиÑано в учебнике! Ту, на которую ему укажут. Подойти к выполнению Ñтого дела ответÑтвенно, провеÑти перед Ñдачей налогов Ñ€Ñд гигиеничеÑких процедур, раÑпиÑанных Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÑ‰Ð¸ÐºÐ° в поÑÑнительной запиÑке. И получить от налоговой Ñлужбы отметку о проделанной работе в Ñвой табель. Мне вÑпомнилÑÑ Ñ€Ð°ÑÑказ Елки о том, как проиÑходит процеÑÑ Ð¾Ð¿Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ. Я предÑтавил, как буду платить налог. Кошмар. Ðто меÑть мне за то, что целых Ñто лет еженедельно пользовалÑÑ ÑƒÑлугами жриц любви. Можно ли платить налог деньгами? ПамÑть молчит. Ðи один мужчина до Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ пыталÑÑ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ñ‚ÑŒ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð¼ таким ÑпоÑобом. Да и зачем им? Я читал, что Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÑтных мужчин оплодотворение – оÑновной иÑточник заработка. Оплачивает им Ñту работу муниципалитет, Ñобирающий деньги Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ñ… зачать ребенка женщин. СущеÑтвуют даже ÑоответÑтвующие курÑÑ‹, где мужики изучают нюанÑы… профеÑÑии. Ð Ñ Ñчитал, что плохо работать официанткой. Ðужно обÑзательно проÑÑнить Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ð¾Ð¹ ÑпоÑоба оплаты налога! Риначе, надежда только на избыток гормонов в теле принца. Ðу, и… можно приготовить Ñтимулирующий ÑликÑир. Я не уÑлышал, а, Ñкорее, почувÑтвовал, как потешаетÑÑ, отÑÐ»ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ð´ моих мыÑлей, Ордош. Конечно! Ему хорошо! Он будет только наблюдать за тем, как Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð±Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°ÑŽ подданÑтво. Стыд и позор на мою Ñедую голову! – Тебе нужно активировать документы, ПупÑик, – Ñказала графинÑ. – Ты знаешь, как Ñто делаетÑÑ? – Конечно, леди Сорока. Под приÑмотром графини, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð°Ð» большой палец к треугольникам на документах. Оба приобрели Ñиний цвет. «Ðет, – Ñказал Ордош, – не вижу в Ñтих голограммах никаких магичеÑких плетений. Похоже, Ñто напыление из алхимичеÑкой ÑмеÑи. Мы не читали о том, что она из ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтавлÑет. Информации об алхимии в библиотечных книгах Ñтоль же мало, как и о рунах. Ðо Ñ Ð½Ðµ удивлюÑÑŒ, еÑли узнаем, что и Ñта ÑмеÑÑŒ придумана той Ñамой первой Волчицей». «Я могу тебе перечиÑлить деÑÑток возможных рецептов, – Ñказал Ñ. – Рв нормальной лаборатории за день придумаю еще неÑколько. Ðичего Ñложного». – Великолепно. Молодец, ПупÑик. Ðтот меÑÑц почти закончилÑÑ. Платить налог тебе придетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ñо Ñледующего. Ð’ любом отделении налоговой Ñлужбы тебе подÑкажут, где и как Ñто можно Ñделать. «Ðу, как – ты уже знаешь, дубина, – забавлÑлÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½. – Ðе Ð·Ñ€Ñ Ð¶Ðµ ты тренировалÑÑ Ð¿Ð¾ Ñубботам. Покажешь теперь меÑтным Ñвое маÑтерÑтво. Жаль только, что они его не увидÑÑ‚. Будем надеÑтьÑÑ, что твое Ñтарание подарит им Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ Ñркие Ñны». «Помолчи», – Ñказал Ñ. – Рвозможно ли… изменить ÑпоÑоб оплаты налога, леди Сорока? – Зачем? – удивилаÑÑŒ графинÑ. ДожидатьÑÑ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ ответа не Ñтала, Ñказала: – Ðтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ выÑÑнить в налоговой Ñлужбе. Ðичего конкретного на Ñтот Ñчет тебе подÑказать не могу. ХотÑ, как Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, мой налог управлÑÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ð»Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ‚ деньгами. Ðо лучше, вÑе же, тебе проконÑультироватьÑÑ Ñƒ ÑпециалиÑтов. Значит, в принципе, Ñмена формы оплаты возможна. Ðто радует. Ðичего забавного и интригующего в оплодотворении ÑпÑщих женщин Ñ Ð½Ðµ нахожу. – СпаÑибо, леди Сорока, – Ñказал Ñ. – Ðе за что, ПупÑик, – Ñказала графинÑ. – С документами Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¼Ñ‹ решили. Великолепно. Она поправила шторку на окне, прÑчаÑÑŒ от Ñркого Ñвета. – Ртеперь, ПупÑик, выÑлушай менÑ. ÐœÐ¾Ñ ÑÐµÐ¼ÑŒÑ ÑƒÐ¶Ðµ неÑколько поколений подрÑд поÑтавлÑет офицерÑкие кадры Ð´Ð»Ñ Ñиловых Ñтруктур герцогÑтва. ÐœÐ¾Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ и ее жена Ñлужили в армии, лишь недавно вышли в отÑтавку. Бабки – ÑоÑтоÑли в личной охранной роте Волчицы Четвертой. И их предки тоже Ñлужили, Ð¾Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑть ноÑить почетный графÑкий титул, дарованный нашей Ñемье еще Волчицей Великой. Дети мои не мыÑлÑÑ‚ Ñвоей дальнейшей жизни, без возможноÑти ноÑить военный мундир. Ð“Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ð½Ñ Ð²Ð·Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð°, выдержала паузу. Поправила Ñъехавший к краю дивана ÑÑ„ÐµÑ ÑˆÐ¿Ð°Ð³Ð¸. – Рвот Ñтаршенькой не повезло. Как ты знаешь, она долгое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑчиталаÑÑŒ инвалидом. До вчерашнего днÑ. Она могла Ñтать первой за многие годы предÑтавительницей нашего ÑемейÑтва, избравшей гражданÑкую Ñлужбу. Ð’Ñе мы пыталиÑÑŒ убедить ее, что в Ñтом нет никакой трагедии. Ведь можно приноÑить пользу Ñтране, даже будучи человеком штатÑким. Ðо… мне было Ñ‚Ñжело видеть Ñлезы на ее глазах, когда она наблюдала за играми малышни. Те чаÑто маршируют по дому Ñ Ð¿Ð°Ð»ÐºÐ°Ð¼Ð¸ на плече, предÑтавлÑÑ, что шагают Ñ Ð°Ñ€Ð¼ÐµÐ¹Ñкими пулеметами. – Ðо… ведь Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð° ей пальцы, – Ñказал Ñ. – К Ñтому Ñ Ð¸ веду. Вчера в жизни дочери многое изменилоÑÑŒ. ПуÑть Ñо Ñтороны Ñто пока и незаметно. Я вижу, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼ воÑторгом и надеждой дочь разглÑдывает новые пальцы. Она попроÑила повеÑить портрет богини любви над Ñвоей кроватью. И чаÑто что-то бормочет, обращаÑÑÑŒ к ней. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ она ÑпроÑила менÑ: возьмут ли ее теперь в военную академию. Великолепно. Я понÑла, что ни в какое иное учебное заведение она теперь поÑтупать не хочет. Карета подпрыгнула, наехав на препÑÑ‚Ñтвие, заÑтавив Ð½Ð°Ñ Ñ Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ð½ÐµÐ¹ пошатнутьÑÑ. – К чему Ñ Ñто тебе раÑÑказываю, ПупÑик, – Ñказала леди Сорока. – Еще полгода назад мы Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¾Ð¹ запиÑали дочь в Ðкадемию Ðлхимии и МагичеÑкой Инженерии, оплатили первый год обучениÑ. Теперь же Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, что дочь Ñкорее Ñбежит из дома и запишетÑÑ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ Ñ€Ñдовым в армию, чем ÑоглаÑитÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒ штатÑкую ÑпециальноÑть в Ðкадемии. Можно было бы вычеркнуть ее из ÑпиÑка абитуриентов и вернуть деньги. Ðо… Ñ Ð¿Ð¾ÑовещалаÑÑŒ вчера Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¾Ð¹, без ее ÑоглаÑÐ¸Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ðµ Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ не могу… мы решили предложить тебе занÑть ее меÑто в Ðкадемии. Заменить в ÑпиÑке Ðкадемии Ð¸Ð¼Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ дочери на твое, ПупÑик, будет неÑложно. ЕÑли ты не откажешьÑÑ, Ñ Ñделаю Ñто уже завтра. Что ты об Ñтом думаешь? – Я… не знаю даже что Ñказать, леди Сорока. Ðто… очень неожиданно. Я… конечно же, не откажуÑÑŒ от такой возможноÑти. – Великолепно. ЕÑли ты Ñумеешь пройти аттеÑтацию, докажешь ÑоÑтоÑщей из преподавателей комиÑÑии, что какие-то Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ изучаемым в школе предметам у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть, что ты ÑпоÑобен учитьÑÑ, то вÑего через неÑколько дней будешь зачиÑлен на первый ÐºÑƒÑ€Ñ Ðкадемии вмеÑто моей дочери. Обещаю. – Ðо… тыÑÑча золотых… – Первый год Ð¾Ð±ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ñ‹ полноÑтью оплатили, ПупÑик, – Ñказала графинÑ. – Первый год твоего обучениÑ. ЕÑли пройдешь аттеÑтацию, то до Ñледующего лета беÑпокоитьÑÑ Ð¾ деньгах на оплату учебы тебе не придетÑÑ. Да, тыÑÑча золотых – Ð²Ð½ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñумма. Ðо мы Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¾Ð¹ решили, что ты ее заÑлужил. ЕÑли бы Ñудьба в лице Ñтой прохвоÑтки Гадюки не Ñвела Ð½Ð°Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹ Ñ Ð½Ðµ радовалаÑÑŒ за Ñвою Ñтаршую дочь, а рыдала над ее телом. За выздоровление дочери, за радоÑтный блеÑк в ее глазах мы Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¾Ð¹, не раздумываÑ, заплатили бы и больше. – СпаÑибо, леди Сорока! – Ñказал Ñ. – Я… вам очень благодарен! И вашей Ñупруге тоже! – Великолепно. С Ñтим вопроÑом мы тоже разобралиÑÑŒ. Ð“Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ð½Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ поправила шпагу, по-прежнему норовившую ÑоÑкользнуть на пол кареты. «Пришло Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñьбы», – Ñказал колдун. «Какой?» – ÑпроÑил Ñ. «Она же Ñказала: документы, предложение и проÑьба. Первые два пункта уже выполнила. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ Ð½Ð°Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то потребует». – Ртеперь, ПупÑик, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ к тебе проÑьба, – Ñказала графинÑ. – Ты не обÑзан ÑоглашатьÑÑ. Ðа прочих наших договоренноÑÑ‚ÑÑ… твой отказ никак не отразитÑÑ. «Я же говорил!» «Ðе отвлекай менÑ». – КакаÑ, леди Сорока? – Ð… мне очень понравилÑÑ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¹ «фирменный» кофе, ПупÑик. Ðичего подобного Ñ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ не пробовала. Я… не любитель Ñтого напитка. Ðо кофе, Ñваренный тобой, привел в воÑторг даже менÑ. Он… великолепен! Теперь Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, что Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‡Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¸Ñколько не лукавила, когда раÑхваливала его. «Только мне кажетÑÑ, что она говорит не то, что изначально ÑобиралаÑÑŒ?» – ÑпроÑил колдун. «Ðе понимаю, о чем ты. Помолчи». – Мне бы хотелоÑÑŒ порадовать твоим напитком Ñвоих подруг. Уверена, они оценÑÑ‚ его. Я приглаÑила бы их в то заведение, где ты работал. Ðо… такой кофе ведь там уже не варÑÑ‚? – Ðет, леди Сорока, – Ñказал Ñ. «ПредÑтавлÑÑŽ реакцию официанток и Ð Ñбы на поÑвлении в их забегаловке отрÑда предÑтавительниц выÑшего Ñвета», – Ñказал колдун. «Подумаешь. Что в Ñтом такого? ÐриÑтократы – обычные люди». Â«Ð”Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ, дубина. Рне Ð´Ð»Ñ Ð¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸Ñ† ремеÑленных кварталов. Ð’Ñпомни, что произошло, когда к ним заглÑнула баронеÑÑа. Ð Ñбине потом пришлоÑÑŒ уволить вÑех официанток». – Великолепно, – Ñказала графинÑ. – Вот Ñ Ð¸ решила попроÑить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒ один вечер в нашем клубе. – В клубе? – переÑпроÑил Ñ. – Да. Ð’ том, где мы ужинали вчера. Тебе он понравилÑÑ? Маленький, уютный. ПоÑетителей там много не бывает. Завтра у Ð½Ð°Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ð¼Ð¸ будет игра. Мы любим раз в одну-две недели перекинутьÑÑ Ð² карты, обÑудить в узком кругу дела герцогÑтва. Ты играешь в «виртеж», ПупÑик? – Ðет, леди Сорока, – Ñказал Ñ. – Даже не Ñлышал о такой игре. – Да, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½ÑŽ, что мужчины не увлекаютÑÑ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ играми, – Ñказала графинÑ. – Что ж, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть возможноÑть понаблюдать, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼ азартом играют в карты женщины. Что Ñкажешь? – Ðе могу отказать, леди Сорока, – Ñказал Ñ. – Что мне нужно будет делать? – То, что у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾ получаетÑÑ, ПупÑик, – варить кофе. – И вÑе? – Разве Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ требовать от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то еще, ПупÑик? ОбÑлуживать Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ перÑонал клуба. Они Ñ Ñтим прекраÑно ÑправÑÑ‚ÑÑ. Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ им не понадобитÑÑ. – Хорошо, леди Сорока, – Ñказал Ñ. – Я Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием поработаю завтра вечером. – Великолепно, – Ñказала графинÑ. – ОткажиÑÑŒ завтра от похода в библиотеку, ПупÑик. Днем мои люди привезут тебе ÑоответÑтвующий нарÑд, приведут твою внешноÑть в порÑдок. Еще Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñледует хорошенько причеÑать, правильно наложить на лицо коÑметику – без нее ты очень похож на женщину. Рты должен произвеÑти на моих подруг хорошее впечатление. Ðто важно в первую очередь Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ. Ð’ клубе ÑоберутÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñ‚Ð½Ñ‹Ðµ и влиÑтельные дамы, ПупÑик. И очень богатые. ПриÑмотриÑÑŒ к ним. Ðе забывай, что учеба в Ðкадемии длитÑÑ Ñ‡ÐµÑ‚Ñ‹Ñ€Ðµ года. Рза три из них тебе в будущем предÑтоит заплатить. Три тыÑÑчи золотых – Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñумма Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ, но не Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ñ… подруг. К тому же, кто-то должен Ñодержать Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñе Ñто времÑ, покупать тебе нарÑды и украшениÑ. Я предÑтавлÑÑŽ, как Ñ‚Ñжело тебе ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð±ÐµÐ· краÑивых вещей; мужчине они необходимы. Возможно, именно Ñреди женщин, которых вÑтретишь завтра в клубе, ты Ñумеешь найти Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñ‰ÐµÐ´Ñ€ÑƒÑŽ покровительницу, ПупÑик. Будь Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ вежливым… и покладиÑтым. *** ÐœÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ñадили из кареты графини на центральной городÑкой площади. Ð’Ñего в неÑкольких шагах от Ñтатуи конной воительницы – Волчицы Первой. Подозреваю, что та палка, которой Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ð¸Ñ‚ небеÑам, и еÑть армейÑкий вариант пулемета. Карета отъехала на неÑколько шагов, и документы иÑчезли из моей руки. Колдун перемеÑтил их в проÑтранÑтвенный карман. «Похоже, завтра Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°ÑŽÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ в поÑтель к какой-то Ñтарушке», – Ñказал Ордош. «Ты так Ñчитаешь?» «Рты Ñчитаешь иначе? Тебе четко велели: быть завтра покладиÑтым. Ð’Ñ€Ñд ли Ñтот Ñовет отноÑитÑÑ Ðº процеÑÑу Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ñ„ÐµÂ». «ЕÑли фигуры Ñтих Ñтарушек, которые по возраÑту годÑÑ‚ÑÑ Ð¼Ð½Ðµ во внучки, – Ñказал Ñ, – такие же, как у Сороки, то Ñ Ð±Ñ‹ и не противилÑÑ Ð¸Ñ… домогательÑтвам. Лишить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ принца невинноÑти Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ из таких ариÑтократок – лучше, чем при оплате налога». «В твоих Ñловах еÑть ÑмыÑл. ПуÑть мне и хотелоÑÑŒ бы увидеть в наших объÑтиÑÑ… молоденькую девицу». «Ты извращенец, колдун, – Ñказал Ñ. – Зачем тебе молодые? Ð’Ñпомни официанток кафе. Они же ÑовÑем дети! Ðет, Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°ÑŽ более опытных женщин. Таких, чтобы и Ñами кое-что умели, а не ждали Ñ‡ÑƒÐ´ÐµÑ Ð¾Ñ‚ менÑ». «Будет тебе… нам завтра опытнаÑ, – Ñказал Ордош. – Покажешь ей Ñвои чудеÑа. Пора бы уже». Глава 21 ПоÑле разговора Ñ Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ð½ÐµÐ¹ Ордош заÑтавил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ Ð² библиотеку. Там Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñидел еще два чаÑа. ЛиÑтал учебники и вÑпоминал беÑеду Ñ Ð¡Ð¾Ñ€Ð¾ÐºÐ¾Ð¹. ПыталÑÑ Ð¿Ð¾Ð½Ñть, правы ли мы Ñ ÐžÑ€Ð´Ð¾ÑˆÐµÐ¼, полагаÑ, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð°Ð»Ð¸ в клуб не только Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы варить кофе. КажетÑÑ, Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð» ненавидеть книги. Запах типографичеÑкой краÑки Ñтал вызывать те же Ñмоции, что и аромат мионÑкого крема. Хорошо, что библиотека закрываетÑÑ Ñ€Ð°Ð½Ð¾. Я Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¸Ð¼ удовольÑтвием покинул ее и отправилÑÑ Ð² реÑторан. Там Ñнова раÑÑ‚Ñгивал ужин, дожидалÑÑ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½ из Империи. Ðо те не ÑвилиÑÑŒ. Когда допил третью чашку оÑтывшего Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð¼Ñтой, убедил ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ колдуна, что ждать имперцев не имеет ÑмыÑла. Рвечером, когда Ñтемнело, в дверь моей комнаты поÑтучала ÐÑтра. Ð’ комнату заходить не Ñтала, Ñообщила, что будет ждать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð·Ñƒ у колÑÑки. Когда ÑпуÑтилÑÑ, обнаружил, что в колÑÑке, помимо кучера, будем ехать только Ñ Ð¸ ÐÑтра. – У Гади д…дела. С…ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð±ÐµÐ· нее. И Ñнова знакомый дом, оÑÐ²ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñвечами комната на третьем Ñтаже, запахи пота, раÑплавленного воÑка и птичьего помета. С лечением женщин Ордош ÑправилÑÑ Ð±Ñ‹Ñтро. Ðе Ñтал уÑердÑтвовать Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñми регенерации. По его Ñловам, поÑле ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñлепцов, дамы и без нашей помощи воÑÑтановÑÑ‚ÑÑ Ð·Ð° неделю. – Ðто были п…поÑледние, – Ñказала ÐÑтра. – О д…других мы не з…знаем. Около моего дома мы Ñ Ð½ÐµÐ¹ попрощалиÑÑŒ. – Удачи т…тебе, П…пупÑик. ЕÑли п…понадобитÑÑ Ð¿â€¦Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ, ты з…знаешь, как Ð½â€¦Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸. – Рад был Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ познакомитьÑÑ, ÐÑтра. И Ñ Ð“Ð°Ð´ÑŽÐºÐ¾Ð¹ тоже. Еще увидимÑÑ. *** ВеÑÑŒ Ñледующий день Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñидел в комнате, отлучаÑÑÑŒ, только позавтракать и пообедать. Ордош ворчал, что до обеда мы могли бы проÑмотреть в библиотеке деÑÑток томов полезной литературы. Ð Ñ Ð²Ð°Ð»ÑлÑÑ Ð½Ð° кровати, бездельничал и назло колдуну получал от Ñтого удовольÑтвие. К обеду жалобы Ордоша мне надоели, да и отлеживать бока Ñтало не так интереÑно. Я пролиÑтал Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½Ð° газету, купленную утром на обратном пути из реÑторана в книжном магазине. Ð’Ñ‹Ñлушал в переÑказе Ордоша выжимку меÑтных Ñплетен. Самому мне городÑкие новоÑти читать не хотелоÑÑŒ: большинÑтво имен, которые там упоминалиÑÑŒ, ни о чем мне не говорили, до политики дела не было. Мы уже подумывали отправитьÑÑ Ð² реÑторан ужинать, когда ÑвилиÑÑŒ люди графини. Две женщины Ñ Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ выправкой внеÑли и разложили на диване Ñвертки и пару деревÑнных чемоданов. Ð Ñледом за ними, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ‹ÑˆÐ½Ð¾Ð¹ грудью, вошла блондинка. ÐевыÑокаÑ, едва ли ее макушка доÑтанет до моего подбородка. С вишневой помадой на губах, Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÑ€Ð°ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ бровÑми и реÑницами. Впервые в Ñтом мире Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» на лице женщины коÑметику. «Ðто меÑтный… как ты говорил? ТранÑвеÑтит?» – Ñказал Ордош. «Очень приÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°Â». «Я вижу, что именно Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² ней заинтереÑовало. Да, подержатьÑÑ Ð·Ð° Ñти чаÑти ее тела было бы… приÑтно». – Какой чудеÑный малыш! – Ñказала блондинка. – Ð“Ð»Ð°Ñ„Ð¸Ð½Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ð»Ð°, что ты плелеÑть. Ðо Ñ Ð½Ðµ велила. РзлÑ! Ты плоÑто душка! Вот только ÑовÑем-ÑовÑем неухоженный! Ðичего. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ Ñто иÑплавим. ÐÑ…, какие у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ðµ леÑнички! ÐавелнÑка длугие мальчики вÑегда завидовали тебе. Блондинка велела Ñвоим Ñопровождающим Ñвернуть ковер, уÑадила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñреди комнаты на Ñтул, раÑкрыла чемоданы, Ñвив моему взору Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¸Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð¾Ðº: ножницы, щипчики, киÑточки… и прочие инÑтрументы, похожие на те, которыми Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ когда-то мучил покойный ЖаÑмин. Я мыÑленно заÑтонал. «Терпи, Сигей, – Ñказал Ордош. – Ðто будет почти не больно. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ð· Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñделают краÑавца». И началÑÑ ÐºÐ¾ÑˆÐ¼Ð°Ñ€. *** Я раÑÑматривал Ñвое лицо в зеркале. Ðто кровь Ñтучит в виÑках? Или Ñ Ñлышу иÑтеричеÑкий Ñмех колдуна? ВиниÑ, обучавший Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвоему ремеÑлу на протÑжении деÑÑти лет, отвешивал мне подзатыльник вÑÑкий раз, как Ñлышал ругательÑтво. С тех пор Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ñ‹Ðº ÑкверноÑловить вÑлух. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ñтвенным Ñлушателем моих цветаÑтых выражений оказалÑÑ ÐžÑ€Ð´Ð¾Ñˆ. «Ты преувеличиваешь трагедию, – Ñказал колдун. – Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ раÑкраÑили. ЧувÑтвуетÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ° маÑтера. Она Ñоздала наÑтоÑщий шедевр! Какие у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ губы! Морковный цвет помады тебе к лицу. Рщеки! Как там говорил ЖаÑмин? Ðаливные Ñблочки? Ты выглÑдишь очень жен… нет, здеÑÑŒ Ñто называетÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶ÐµÑтвенно. Похожие маÑки на лицах Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» в Морошии у девиц древнейшей профеÑÑии». «Ðе забывай, Ñто и твое лицо тоже», – Ñказал Ñ. «Помню, Сигей. ГоржуÑÑŒ знакомÑтвом Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñтолько терпениÑ! Я бы давно Ñунул голову под Ñтрую воды. И врезал Ñтой грудаÑтой ногой по ее аппетитным Ñгодицам. Ðо ты терпи, Сигей, раз уж дал ÑоглаÑие на ÑегоднÑшний вечер позора. Рмне любопытно будет взглÑнуть на предÑтавительниц выÑшего общеÑтва». Я зашел в уборную, чтобы переодетьÑÑ Ð² шутовÑкой нарÑд, приготовленный Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð»Ð¾Ð½Ð´Ð¸Ð½ÐºÐ¾Ð¹. Я мог бы Ñделать Ñто и в комнате. Ð’Ñ€Ñд ли Ñ Ð² Ñвои Ñто двадцать лет иÑпытал бы Ñмущение, даже оказавшиÑÑŒ голым поÑреди окруженной женщинами городÑкой площади. Ðо помешали два обÑтоÑтельÑтва. Во-первых, колдун напомнил о том, что хорошо бы прихватить нашу одежду Ñ Ñобой, убрав ее в проÑтранÑтвенный карман. «Ðе уверен, что обратно Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ·ÑƒÑ‚ на карете. Скорее вÑего, будешь возвращатьÑÑ Ð¿ÐµÑˆÐºÐ¾Ð¼. Ты ÑобираешьÑÑ Ð¸Ð´Ñ‚Ð¸ по ночному городу в Ñтих колготках и прозрачной рубашке Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ¶ÐµÐ²Ð°Ð¼Ð¸?» Рво-вторых, мне хотелоÑÑŒ наÑолить измучившей Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð»Ð¾Ð½Ð´Ð¸Ð½ÐºÐµ. Уж очень Ñильно та хотела увидеть, как Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ²Ð°ÑŽÑÑŒ. «ПоздравлÑÑŽ, – Ñказал Ордош. – Мы вÑтретили первую женщину, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¸Ñпытывает к нам ÑекÑуальное влечение, оÑознает Ñто и не пугаетÑÑ Ñвоих желаний. Вот только она, мне кажетÑÑ, иÑпытывает Ñто влечение не конкретно к нашему принцу, ее интереÑуют вÑе мужики. Таких, как она, Елка называла извращенками». ÐŸÑ€ÐµÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ Ð¼Ð¾ÑŽ внешноÑть, блондинка кружила вокруг, размахивала киÑточкой, щелкала ножницами. Без умолку отпуÑкала комплименты. ЗаÑтавлÑла кровь в молодом теле принца бурлить от возбуждениÑ. Ðо не Ñлова женщины заÑтавлÑли приливать кровь к моему лицу, и не только к лицу: блондинка так и норовила потеретьÑÑ Ð¾Ð± Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð½Ñ‚Ð¸Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ чаÑÑ‚Ñми Ñвоего тела. Ðе Ñкажу, что ее дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¼Ð½Ðµ не нравилиÑÑŒ. Да, в них не было Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ нового, загадочного. Ðо тело реагировало на намеки блондинки очень бурно. «Колдун, ты можешь чем-нибудь уÑпокоить нашего ÐарциÑÑа? Еще минута, и брюки на мне разойдутÑÑ Ð¿Ð¾ швам». «Тебе не нравитÑÑ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°?» «ÐормальнаÑ, – Ñказал Ñ. – Сойдет. Да и Ñ Ð½Ðµ оÑобо привередлив. Ðо ты дейÑтвительно хочешь, чтобы Ñ Ð·Ð°Ð½ÑлÑÑ ÐµÑŽ на глазах у Ñтой хихикающей парочки воÑк, что раÑÑелиÑÑŒ на диване?» Колдун ответил поÑле паузы. «Ðет, пожалуй, – Ñказал он. – К такому Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° не готов. Ðе желаю, чтобы в подобной обÑтановке ÑлучилÑÑ Ð¼Ð¾Ð¹ первый раз». Ðе знаю, что наколдовал Ордош, но поднÑлÑÑ Ñ Ñо Ñтула, уÑпокоившиÑÑŒ. Чем Ñвно разочаровал блондинку. Ее взглÑд задержалÑÑ Ð½Ð° той чаÑти моих штанов, под которой ÑкрывалÑÑ Ð¸Ð½Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ‚Ð¾Ñ€ мужÑкого возбуждениÑ. Женщина печально вздохнула. – ПелеодевайÑÑ, малыш, – Ñказала она. – Ð“Ð»Ð°Ñ„Ð¸Ð½Ñ Ð²ÐµÐ»ÐµÐ»Ð° подоблать тебе клаÑивый налÑд из Ñамой лучшей ткани. Ты тепель такой клаÑавчик! Рв новой одежде Ñтанешь еще плелеÑтней! Вот, делжи. Могу помочь тебе ÑнÑть одежду. – Ðе надо, – Ñказал Ñ. – ПереоденуÑÑŒ в уборной. Я… Ð²Ð°Ñ ÑтеÑнÑÑŽÑÑŒ. *** Мне галантно подали руку, Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð² Ñалон кареты. Я воÑпользовалÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ помощью, ощутив ÑÐµÐ±Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¸Ñ†ÐµÐ¹ ÑобравшейÑÑ Ð½Ð° бал, поблагодарил. Когда ÑклонилÑÑ, чтобы не ударитьÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»ÐµÐ³Ð¾Ð½ÑŒÐºÐ¾ подтолкнули кулаком в Ñгодичную мышцу. Ехал Ñ Ð² одиночеÑтве. До клуба довезли Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾Ñительным комфортом. МÑгкое Ñиденье берегло мой зад; из щелей в Ñтенах поддувало, что ÑпаÑло макиÑж от пагубного воздейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð¿ÐµÐ»ÐµÐº пота; Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ°Ñ Ñ‚ÐºÐ°Ð½ÑŒ рубашки холодила тело, то и дело прогонÑÑ Ð¿Ð¾ нему табуны мурашек. Окно Ñ Ð·Ð°ÑˆÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ð». Ðе из-за Ñркого Ñвета: Ñолнце уже опуÑтилоÑÑŒ за дома – прÑтал от прохожих Ñвое разукрашенное лицо. Карета оÑтановилаÑÑŒ. Ð’ окно Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» знакомую дверь Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ð»Ð»Ð¸Ñ‡ÐµÑкой окантовкой, Ñерый фаÑад зданиÑ, узкие окна. Ð’ Ñалон заглÑнула женщина в форме. – Приехали, – Ñказала она. – ВыгружайÑÑ. Ее Ñлова прозвучали грубо. Ðо женщина вÑе же придержала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° руку, когда Ñ ÑпуÑкалÑÑ Ð½Ð° землю. – Ðам туда, – Ñказала она, указав на угол зданиÑ. – Зачем? – Велено провеÑти Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñлужебным ходом. ПерÑонал не пользуетÑÑ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð´Ð½Ñ‹Ð¼. Тот только Ð´Ð»Ñ Ð³Ð¾Ñтей. «Ðе забывай, дубина, – Ñказал Ордош, – ты такой краÑивый не на танцульки приехал. РиÑполнÑть проÑьбу графини, в чем бы она на Ñамом деле ни заключалаÑь». Мы обошли здание и оказалиÑÑŒ около двери Ñлужебного входа. ÐœÐ¾Ñ ÑÐ¾Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ð´Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ потÑнула за виÑевшую на Ñтене цепочку. Я уÑлышал, как внутри Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð²Ñкнул колокольчик. Колокольчик Ñигналил еще три раза, прежде чем загрохотали запоры, и дверь приоткрылаÑÑŒ. – Чо надо? – ÑпроÑила Ñ…Ð¼ÑƒÑ€Ð°Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¾Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¸Ñ†Ð°. Я обратил внимание на ее шпагу и пулемет в кожаном чехле. Девица пробежалаÑÑŒ взглÑдом по форме моей Ñпутницы, задержав внимание на нашивках. – УправлÑющую позови. – Зачем? – Леди Сорока, Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ð½Ñ ÐарынÑкаÑ, глава Службы БезопаÑноÑти Дворца, велела доÑтавить его в клуб. ВзглÑд охранницы реÑторана перемеÑтилÑÑ Ð½Ð° менÑ. – Мужик. Зачем? – УправлÑющую позови, – повторила Ð¼Ð¾Ñ Ñпутница. – Она знает зачем. Мне приказали Ñопроводить его к вам. Ротвечать на твои вопроÑÑ‹, приказа не было. Дверь захлопнулаÑÑŒ. И раÑпахнулаÑÑŒ Ñнова, когда Ñ ÑƒÑпел трижды ÑоÑчитать Ð·Ð²ÐµÐ½ÑŒÑ Ð½Ð° цепочке дверного звонка. Ðту женщину в очках Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð»Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñтеклами Ñ ÑƒÐ¶Ðµ видел. Гадюка предъÑвлÑла ей приглашение, когда Ñ Ð¿Ð¾Ñещал клуб в прошлый раз. Одежда управлÑющей была той же, что и два Ð´Ð½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ – видимо, униформа. Ðе изменилоÑÑŒ и выражение лица женщины – лицо по-прежнему походило на глинÑную маÑку. – Ðга. ЯвилÑÑ? ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ´Ð¸Ð»Ð¸. Пошли. УправлÑÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÐ»Ð° взглÑд на девицу-охранницу. – Входит только мальчишка, – Ñказала она. Резко по-военному развернулаÑÑŒ. ÐаправилаÑÑŒ вглубь зданиÑ. Я поÑледовал за управлÑющей. Запахи подÑказали, что мы идем на кухню. Ð’Ñ‚ÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð² ÑÐµÐ±Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¸Ð¼Ð¸ порциÑми воздух, Ñ ÑƒÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ð», что лук подгорел, мÑÑо Ñолили прÑмо в процеÑÑе жарки, а в каÑтрюле, где варилиÑÑŒ овощи, недоÑтаточно воды. Дилетанты. ЧиÑто. Светло. Значительной разницы между оборудованием на кухне реÑторана и тем, что видел в кафе «У Ð Ñбины» Ñ Ð½Ðµ заметил. И еще: здеÑÑŒ, как и в кафе, трудилиÑÑŒ криворукие работники. Повара прерывали Ñвои занÑтиÑ, Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ и любопытÑтвом поглÑдывали на менÑ. Едва Ñдержал желание прикрикнуть на Ñтих ротозеев, когда проходил мимо. Ðа кухне Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ‚ÑŒÑÑ! Лук нужно помешивать непрерывно, раÑÑ‚Ñпы! Суп не должен так Ñильно бурлить! Кто Ð²Ð°Ñ ÑƒÑ‡Ð¸Ð» тушить мÑÑо? Ðтим блюдом Ñтыдно будет кормить даже нищих! – Зачем Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñлали к нам? – ÑпроÑила управлÑющаÑ. Она задала мне вопроÑ, даже не обернувшиÑÑŒ. Я ÑоÑчитал до трех, уÑпокаиваÑÑÑŒ. – Леди Сорока Ñказала, что Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð³Ð¾Ñтей кофе, гоÑпожа управлÑющаÑ, – Ñказал Ñ. – Ðга. Ты? ЗдеÑÑŒ? – Да, гоÑпожа управлÑющаÑ. – Уверена, леди Сорока над тобой проÑто пошутила. У Ð½Ð°Ñ ÐµÑть, кому варить кофе. Ты нам Ð´Ð»Ñ Ñтого не нужен. РеÑли попадешь под вÑплеÑк магии? Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»Ñющей походил на ее лицо: монотонный, Ñ Ð½Ðµ Ñлышал в нем Ñмоций. â€“Â ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ Ð¼Ð½Ðµ не Ñтрашна, гоÑпожа управлÑющаÑ. – Ðга. Женщина выдержала паузу, что-то обдумываÑ, и ÑпроÑила: – Смелый? – Ðе труÑ, гоÑпожа управлÑющаÑ, – Ñказал Ñ. – Ðга. Замечательно. Ðа что еще ты годишьÑÑ? Я пожал плечами. Женщина моего жеÑта не увидела. Она шла впереди менÑ, не ÑбавлÑÑ ÑˆÐ°Ð³. – Еще Ñ… краÑивый. – Ðга, – Ñказала управлÑющаÑ. – КраÑивый он. Мужчина. Ð’ моем клубе. Где повÑюду магиÑ. Ладно. Мы переÑекли кухню, вышли в зал. УправлÑÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¾ÑтановилаÑÑŒ. Ðи за круглым Ñтолом, что краÑовалÑÑ Ð² центре, ни за Ñтолами в кабинках Ñ Ð½Ðµ заметил ни одного гоÑÑ‚Ñ. Лишь прохаживалиÑÑŒ официантки в белоÑнежных фартуках. Я поморщилÑÑ, увидев их Ñутулые Ñпины и опущенные плечи. ВиниÑа на них нет! Разве можно поÑвлÑтьÑÑ Ð² реÑторане Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ оÑанкой?! Ведь в любой момент могут поÑвитьÑÑ Ð³Ð¾Ñти! «РаÑÑлабьÑÑ, дубина, – Ñказал Ордош. – ЗдеÑÑŒ у вÑех еÑть начальники. ПуÑть те и разбираютÑÑ. Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ»Ð¸ не Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы ты передавал Ñвой опыт перÑоналу». «Ðо… так нельзÑ!» «Можно, Сигей. ПроиÑходÑщее здеÑÑŒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ каÑаетÑÑ. Ты больше не в башне архимага. УÑпокойÑÑ. ПроÑто не обращай на Ñтих девочек внимание». «Легко Ñказать. ÐœÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚ от их… непрофеÑÑионализма». – Что ж, краÑивый ты наш, – Ñказала управлÑющаÑ, не Ñделав официанткам ни единого замечаниÑ. – Я придумала, что Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾ÑŽ делать. – Что, гоÑпожа управлÑющаÑ? – Мы не Ñтанем прÑтать твою краÑоту, – Ñказала она. – Мы украÑим тобою зал! *** Первой в клуб ÑвилаÑÑŒ леди Сорока в кампании Ñ Ð½ÐµÐ·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð¾Ð¹ мне оÑтроноÑой женщиной. Ðе знаю, приехали они вмеÑте, или вÑтретилиÑÑŒ на площади около реÑторана. Ð’ зал женщины входили рука об руку. Обе шли уверенно, вели ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ хозÑйÑки, что выдавало в них членов клуба. ОÑтроноÑÐ°Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ð»Ð° неÑколько фраз Ñледовавшей за ними по пÑтам официантке, та поÑпешила на кухню. Ð“Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð° менÑ, пробежалаÑÑŒ по мне взглÑдом, придирчиво Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¹ макиÑж и одежду. Ðо даже не кивнула. Похоже, здороватьÑÑ Ñо мной в приÑутÑтвии Ñпутницы, показалоÑÑŒ ей неумеÑтным поÑтупком. Ð Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ð» Ñтатую. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ ощущениÑм, уже на протÑжении чаÑа. ÐаÑтроилÑÑ ÑтоÑть так еще чаÑов воÑемь. УправлÑÑŽÑ‰Ð°Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° ли не за руку отвела Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñтот угол зала. Велела замереть между Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ ÐºÐ²Ð°Ð´Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ роÑтовыми зеркалами и ждать здеÑÑŒ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‡ÐµÐ¹ Ñмены. Я не обиделÑÑ Ð½Ð° нее: еÑли бы ко мне в реÑторан привели незнакомого, ненужного мне человека, Ñ Ð¿Ð¾Ñтупил бы Ñ Ð½Ð¸Ð¼ примерно так же. Ладно. Почему бы и нет. ÐавÑзывать Ñвои уÑлуги Ñ Ð½Ðµ ÑобираюÑÑŒ. ЕÑли графиню ÐарынÑкую уÑтроит, побездельничаю здеÑÑŒ до утра. Какой ÑмыÑл мне кому-то что-то доказывать? Ð“Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¾ объÑÑнила перÑоналу реÑторана цель моего поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ. Вот пуÑть и разбираетÑÑ. Рмне не трудно проÑто ÑтоÑть. ВыноÑливоÑть нового тела теперь позволÑла мне находитьÑÑ Ð½Ð° ногах много чаÑов без отдыха. «Ðе обижайÑÑ, дубина, – Ñказал Ордош. – ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ разница: торчать в углу или бегать Ñ Ñ‚Ð°Ñ€ÐµÐ»ÐºÐ°Ð¼Ð¸ и чашками. Ðе оценили твой талант – бывает». «Я не обижаюÑь». «Кого ты пытаешьÑÑ Ð¾Ð±Ð¼Ð°Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ? Ты Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ, как раÑÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°. РаÑÑлабьÑÑ. ЛюбуйÑÑ Ñвоим отражением в зеркалах. И думай о том, что уже через неÑколько дней будешь заглÑдывать Ñтуденткам под юбки». «Ты извращенец», – Ñказал Ñ. «Ðто гормоны принца на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº влиÑют». «Я не о Ñтудентках. Ро том, что только извращенец может любоватьÑÑ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ разриÑованной рожей. Скажи еще, что тебе нравитÑÑ Ð²ÐºÑƒÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð°Ð´Ñ‹Â». «Юмор – хорошо, – Ñказал колдун. – Замри и воображай, что ты произведение иÑкуÑÑтва». Пока Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ð»ÑÑ Ñ ÐžÑ€Ð´Ð¾ÑˆÐµÐ¼, Ñутулые официантки уÑпели заÑтавить Ñтол леди Сороки тарелками Ñ Â«ÑˆÐµÐ´ÐµÐ²Ñ€Ð°Ð¼Ð¸Â» здешних поваров. Я наблюдал за дейÑтвиÑми перÑонала, печально вздыхал. Больно на такое Ñмотреть. Я уж не вÑпоминаю о ВиниÑе, но даже Ñ Ð·Ð° пару дней Ñумел бы объÑÑнить Ñтим женщинам, что они работают Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸, а не проÑто переноÑÑÑ‚ Ñ Ð¼ÐµÑта на меÑто поÑуду. «ОтÑтань уже от них, Ñтарый зануда, – Ñказал колдун. – ВовÑе они не Ñутулые. Ðормальные девчонки. Ðе их вина, что в Ñтом мире ÑовÑем иные Ñтандарты ÑервиÑа, непривычные Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ». Ð’ ответ на Ñлова колдуна Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ вздыхал. Ð’Ñпомнил, как Ð’Ð¸Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð±Ð¸Ð²Ð°Ð» в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð° и тонкоÑти работы Ñлуги, улыбнулÑÑ, впервые ощутив ноÑтальгию по проведенному в башне Северика времени. Сто лет мне казалоÑÑŒ, что Ñ Ð¾Ñ‚Ð±Ñ‹Ð²Ð°ÑŽ тюремное заключение. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ понимаю, что единÑтвенное, чего тогда недоÑтавало – Ñто Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ людьми (отноÑительным иÑключением были Ñубботы) и возможноÑти по ÑобÑтвенному желанию покидать башню. Заключение в башне архимага теперь вÑпоминалоÑÑŒ мне макÑимально комфортным. От воÑпоминаний Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð»ÐµÐº запах кофе. Я поморщилÑÑ. «По-моему, неплохо пахнет», – Ñказал Ордош. «Помои! – Ñказал Ñ. – ДрÑнной Ñорт кофе. Даже у Ð Ñбины в кафе был лучше. Ðормальный напиток из такого без кофейной палочки не приготовить. Еще и зерна пережарили». «Ты ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð±Ñ€ÑŽÐ·Ð¶Ð¸ÑˆÑŒ, как наÑтоÑщий Ñтарикан». «Может, потому, что Ñ Ð¸ еÑть Ñтарикан? Я почти вдвое Ñтарше даже тебÑ. Что уж говорить об Ñтих девчонках, которые похлопывают Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ плечу и треплют за щеки. Потерпи, колдун. Дай поворчать Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ на тебÑ. Ðе выплеÑкивать же мне Ñвое плохое наÑтроение на вÑех Ñтих детей». «Ворчи, Сигей, – Ñказал Ордош. – ÐœÐµÐ½Ñ Ñто только забавлÑет. Ðо не забывай при Ñтом выглÑдеть милым ПупÑиком. У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñто получаетÑÑ. Рвот Ñ Ð±Ñ‹ не Ñмог». Я наблюдал за тем, как официантка понеÑла на Ñтол леди Сороки две маленькие кофейные чашки. Она двигалаÑÑŒ неторопливо, выÑтавив перед Ñобой круглый, покрытый Ñеребром подноÑ, опаÑаÑÑÑŒ раÑплеÑкать жидкоÑть, налитую в чашки до краев. Даже в кафе Ð Ñбины натренированные мной работницы проделывали такое Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ изÑщеÑтвом. Ð“Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€Ð¸Ð»Ð° неладное, едва уловила иÑходÑщий от поÑтавленного перед ней напитка аромат. Она придержала официантку за руку, Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ñƒ подождать. Сделала глоток из чашки, ÑкривилаÑÑŒ. ПоÑмотрела на менÑ. ВопроÑительно приподнÑла брови, чуть Ñдвинув Ñкрывавшую левый глаз повÑзку. Я развел руками. Показал на официантку, намекаÑ, что Ñпрашивать нужно не у менÑ. Ð“Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ð½Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð»Ð° Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾Ñ„Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð½Ñ‚ÐºÐµ. Та что-то пролепетала в ответ, иÑпугано замахала реÑницами. «Могу Ñделать так, что мы уÑлышим их разговор», – предложил Ордош. «Ðе надо, – Ñказал Ñ. – И так понÑтно, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð´Ñƒ варить кофе». Официантка попÑтилаÑÑŒ от Ñтола, развернулаÑÑŒ и поÑпешила прочь. Ðо не на кухню, а к центральному входу в клуб. И вÑкоре вернулаÑÑŒ в компании Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»Ñющей. УправлÑÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð²ÐµÐ»ÐµÐ»Ð° официантке уйти, а Ñама замерла у Ñтола графини. Ð’Ñ‹Ñлушала претензии. Кивнула. Поправила очки, поÑмотрела на менÑ. Даже выговор графини не заÑтавил ее проÑвить на лице Ñмоции. Женщина почтительно поклонилаÑÑŒ гоÑÑ‚Ñм и поÑпешила ко мне. Она не Ñтала мне ничего объÑÑнÑть. Сказала: «Пошли». Схватила за руку и потащила за Ñобой. Я предÑтавлÑл, куда она Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÐ´ÐµÑ‚. И не ошибÑÑ. Комната бара находилаÑÑŒ Ñ€Ñдом Ñ ÐºÑƒÑ…Ð½ÐµÐ¹. ПроÑторнаÑ. ЗаÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñтеллажами Ñ Ð±ÐµÑчиÑленными бутылками, кувшинами, бочонками. Ðа длинных Ñтолах Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» Ñтройные Ñ€Ñды натертой до хруÑтального блеÑка поÑуды. Семь выÑоких холодильников. УправлÑÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÐ»Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² комнату. ÐšÑ€ÑƒÐ³Ð»Ð¾Ð»Ð¸Ñ†Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° резво вÑпорхнула из ÑпрÑтанного в углу кожаного креÑла. Ðта же женщина хозÑйничала в баре, когда Ñ Ð¿Ð¾Ñещал клуб в прошлый раз. Позавчера она помогла мне разыÑкать Ñреди вÑей Ñтой кучи коробочек и банок нужные Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ñ„Ðµ ингредиенты. Пока Ñ Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð» Ð´Ð»Ñ Ð»ÐµÐ´Ð¸ Сороки и Гадюки кофе, она Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ приÑматривалаÑÑŒ ко вÑем моим дейÑтвиÑм. Тогда от нее тоже иÑходил Ñпиртной запах. УправлÑÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ½ÑƒÐ»Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð²Ñтречу круглолицей. – Ðга, – Ñказала она. – Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð´Ð¾ конца Ñмены кофе будет варить только мальчишка. – С чего бы Ñто? Что за глупоÑть?! – РаÑпорÑжение гоÑтей. Ðе нам Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ его оÑпаривать. – РеÑли он их… траванёт? – Ðга. Я повторÑÑŽ: Ñто раÑпорÑжение графини ÐарынÑкой, главы Службы БезопаÑноÑти Дворца. Именно она неÑет за мальчишку ответÑтвенноÑть. ÐšÑ€ÑƒÐ³Ð»Ð¾Ð»Ð¸Ñ†Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð° ко мне. Запрокинула голову. ПринÑлаÑÑŒ разглÑдывать мое лицо. Вдруг улыбнулаÑÑŒ. – О! Паренек Ñ Ð·ÑƒÐ±Ð¾Ñ‡Ð¸Ñткой! – Ñказала она. – ПонÑтно! Фирменный кофе! Точно! Так бы Ñразу и Ñказали. Под таким Ñлоем краÑки, малыш, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ узнать. – ЗдравÑтвуйте, – Ñказал Ñ. – Привет, малыш, – Ñказала круглолицаÑ. – Сразу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´Ð°ÑŽ: первую чашку кофе ты варишь Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ! – Ðга, – Ñказала управлÑющаÑ. – Ðо не вздумай тут заÑиживатьÑÑ! Без ÑомнениÑ, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ñкрашивали Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы ты находилÑÑ Ð½Ð° глазах у гоÑтей. Вот пуÑть они на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ любуютÑÑ. Помни: твое оÑновное меÑто работы ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ â€“ в углу зала. *** Возле круглого Ñтола в центре зала ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑтоÑли только Ñемь Ñтульев. Ð’ полночь шеÑть из них оказалиÑÑŒ занÑты. ЧаÑть женщин, перед тем, как занÑть Ñвое меÑто за Ñтолом Ñ Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½Ñ‹Ð¼ Ñукном, отужинали в кабинках, попробовали мой кофе, который леди Сорока навÑзала вÑем гоÑÑ‚Ñм, без иÑключениÑ. Ð ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð½Ð° кофе у большинÑтва оказалаÑÑŒ Ñдержанной. Ðо Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе разглÑдывали Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом. ÐšÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð² мою Ñторону, о чем-то перешучивалиÑÑŒ. ÐеÑколько раз, Ñвно Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¾ мне, упомÑнули Ñлово «ШеÑта». Колдун предположил, что Ñто имÑ. «Сорока уже произноÑила его, – Ñказал Ордош. – Что-то о том, что ШеÑта удивитÑÑ, еÑли мы поÑтупим в Ðкадемию». Ðе ÑомневаюÑÑŒ, что колдун воÑпроизвел фразу графини почти доÑловно. Он мог выудить из нашего мозга любое воÑпоминание. Когда Ñтрелки на чаÑах, отражение которых Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» в одном из зеркал, показали полночь, гоÑти занÑли меÑта за круглым Ñтолом, доÑтали из проÑтенькой деревÑнной коробки две Ñтопки бумажных карточек. ПеребраÑываÑÑÑŒ фразами, разделили между Ñобой одну из карточных колод. ПринÑлиÑÑŒ во что-то играть, но делали Ñто без оÑобого интереÑа. Видно, что они дожидаютÑÑ Ð¿Ð¾Ñледнего, Ñедьмого игрока. И та вÑкоре поÑвилаÑÑŒ. Ð’ Ñопровождении двух телохранительниц. Женщина Ñделала неÑколько шагов в Ñторону круглого Ñтола и оÑтановилаÑÑŒ. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что возраÑÑ‚ ее, навернÑка, приблизилÑÑ Ðº Ñорокалетнему юбилею, выглÑдела она замечательно. Я бы назвал ее привлекательной, даже очень. Ее телохранительницы безмолвными тенÑми Ñкользнули в одну из кабинок. Прочие гоÑти вÑтретили поÑвление женщины радоÑтными возглаÑами. – ШеÑта! – крикнула леди Сорока. – Великолепно! Ты опаздываешь. – Прошу прощениÑ, – ответила ШеÑта мÑгким бархатиÑтым голоÑом. Я удивилÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ, что Ñумел уÑлышать ее фразу. Должно быть, колдун вÑе же что-то Ñделал Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ Ñлухом, ÑтремÑÑÑŒ удовлетворить Ñвое любопытÑтво. – ОпÑть вела воÑпитательную беÑеду Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÑŒÑŽ, – Ñказала женщина. – Ð’Ñ‹ же знаете Ñтих подроÑтков: их Ñложно в чем-либо убедить. И времени на убеждение уходит много. ВнешноÑть женщины показалаÑÑŒ мне знакомой. Кого-то она мне напоминала. Разрез глаз, форма лица, фигура – вÑе казалоÑÑŒ знакомым. И даже волоÑÑ‹ – золотиÑтые Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð½Ð·Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ отливом, коротко оÑтриженные на виÑках и затылке, но Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ð¹ челкой. «Еще бы, дубина, – Ñказал Ордош. – Ты видишь ее родÑтвенников каждый день. И не по разу». «Где?» – удивилÑÑ Ñ. «Ðа банкнотах, дубина! ПриÑмотриÑÑŒ. Перед тобой герцогинÑ. Волчица ШеÑтаÑ. Сокращенно – ШеÑта. Ðаша теща». Ð“ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрела на менÑ, Ñловно Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñловами колдуна. Удивленно вÑкинула брови. УлыбнулаÑÑŒ. И Ñтремительно зашагала в мою Ñторону. ГоÑти наблюдали за ней, перешептывалиÑÑŒ. Ð“ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð° ко мне вплотную. ОÑтановилаÑÑŒ гораздо ближе, чем принÑто ÑтоÑть Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñ‹Ð¼Ð¸ людьми. Ð’ ноÑу у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñ‰ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð°Ð»Ð¾ от ее Ñладковатого цветочного запаха. Лоб герцогини оказалÑÑ Ð½Ð° уровне моих глаз. Гладкий, без морщин. Я Ñообразил, что цветами пахнут волоÑÑ‹ женщины. Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð’Ð¾Ð»Ñ‡Ð¸Ñ†Ð° ШеÑÑ‚Ð°Ñ ÑтоÑла Ñ€Ñдом Ñо мной, но не ÑтаралаÑÑŒ заглÑнуть мне в лицо. Она провела ладонью по моей груди. Потрогала плечи. – Хорош, – Ñказала она. – Очень хорош. Так вот какой Ñюрприз приготовила мне Сорока! Глава 22 Игра, о которой говорила леди Сорока, началаÑÑŒ Ñ Ð¿Ð¾Ñвлением герцогини. Ð’Ñе меÑта за круглым Ñтолом оказалиÑÑŒ занÑты. Замелькали руки, раÑкладывающие карточки. Ðа Ñтоле заблеÑтели золотые монеты. Свет горел только в центре зала. Матово-белый шар оÑвещал зеленое Ñукно и лица игроков. Ð“ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð»Ñдела Ñамой молодой из ÑобравшихÑÑ Ð·Ð° Ñтолом женщин. Рнаиболее возраÑтной мне показалаÑÑŒ та ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð¾ÑтроноÑаÑ, что пришла в компании леди Сороки. Около прохода на кухню, в ожидании, замерли официантки. Ð’ темной кабинке притаилиÑÑŒ ÑвившиеÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð¹ герцогиней телохранительницы. Я поглÑдывал на проиÑходÑщее за Ñтолом, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð² углу, между зеркалами. Фирменный кофе Волчице понравилÑÑ. Она зажмурилаÑÑŒ, в первый раз вдохнув его аромат, Ñделала глоток из чашки, одобрительно кивнула. Потом повернулаÑÑŒ ко мне, подмигнула, прикоÑнулаÑÑŒ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð°Ð¼Ð¸ к губам, Ð¸Ð¼Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¿Ð¾Ñ†ÐµÐ»ÑƒÐ¹. «Она так поблагодарила, или заигрывает? – ÑпроÑил колдун. – Мне Ñти женÑкие намеки не понÑтны». «Я тоже в них плохо разбираюÑÑŒ, – призналÑÑ Ñ. – Женщины, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñ ÑталкивалÑÑ, не ÑтеÑнÑлиÑÑŒ говорить обо вÑем прÑмо, обходилиÑÑŒ без намеков». «Еще бы. Я изучил твое общение Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸. Сделал Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ открытий. Твоим дамам незачем было на что-то намекать. Их уÑлуги оплачивали аванÑом по Ñамому выÑокому тарифу». Монотонные диалоги игроков ÑменилиÑÑŒ воÑклицаниÑми, Ñмехом, хлопками. ГолоÑа Ñтали громче. Ðмоции выплеÑкивалиÑÑŒ вÑе чаще. О фирменном кофе женщины позабыли, Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ðµ алкоголю. Дежурившие в зале официантки едва уÑпевали разливать по бокалам Ñпиртное. «Те две Ñерьезные тетки похожи на военных, – говорил Ордош. – Как и Сорока. Кем ÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¾ÑтроноÑÐ°Ñ Ð¸ вот Ñта, полноÑтью ÑедаÑ, пока не предÑтавлÑÑŽ. Ðо кучерÑваÑ, без ÑомнениÑ, заведует в герцогÑтве финанÑами. Ðе Ð·Ñ€Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ ей доверили вÑе подÑчеты. Смотри, как ловко она делит на кучки монеты. Ðе удивлюÑÑŒ, еÑли через пару бокалов вина она и вовÑе запретит оÑтальным прикаÑатьÑÑ Ðº деньгам». «ЕÑли Ñти безрукие зальют запиÑи твоего финанÑиÑта вином, она быÑтро ÑоÑчитает Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… величину штрафа. Рна меÑте генеральш, Ñ Ð±Ñ‹ давно уже отвеÑил Ñтим неуклюжим коровам по подзатыльнику». «Каким коровам?» «Официанткам, – Ñказал Ñ. – У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñердце кровью обливаетÑÑ, когда Ñ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°ÑŽ за их работой». «Ты вÑе не угомонишьÑÑ? – Ñказал колдун. – Прекрати Ñледить за перÑоналом». «ПытаюÑÑŒ. Ðо больше нечего делать». «Ðаблюдай лучше за герцогиней. Похоже, она и еÑть та оÑоба, которую нам пытаетÑÑ Ð½Ð°Ð²Ñзать Сорока». «Я тоже так думаю». «И как тебе Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†Ð°? Волчица легко оплатит наше обучение и завалит Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±Ð»ÐµÑÑ‚Ñщими побрÑкушками, коÑметикой, дорогой одеждой. Ðо вÑе Ñто придетÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð±Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÂ». «Ðу, коÑметика мне не нужна, – Ñказал Ñ. – Рвот Ñама ШеÑта вызывает у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ. Очень аппетитный, зрелый плод. Так и проÑит Ñорвать его Ñ Ð²ÐµÑ‚ÐºÐ¸Â». «Ðе Ñлишком ли зрелый?» – ÑпроÑил колдун. «Шутишь? Да она годитÑÑ Ð¼Ð½Ðµ в правнучки! К тому же, ты заметил, какие замечательные фигуры у вÑех здешних ариÑтократок? Ðи капли лишнего веÑа даже в почтенном возраÑте. Ð’ ремеÑленных кварталах мы наблюдали иную картину. Почему? СомневаюÑÑŒ, что вон та дама твоих лет занимаетÑÑ Ð³Ð¸Ð¼Ð½Ð°Ñтикой и верховой ездой. При Ñтом видно, что дамочка находитÑÑ Ð² хорошей форме». «МагиÑ. Мы читали об Ñтом. ÐриÑтократы иÑпользуют Ñпециальные тренинги, разработанные еще той Ñамой Волчицей, подпитывают тело Ñырой магией и алхимичеÑкими ÑликÑирами – Ñильно упрощенный вариант того, что проделываю Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ телом Ñ». «Тогда тем более глупо Ñчитать графиню Ñтарой. С учетом ее фигуры и возраÑта, она идеальный вариант Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы избавить Ð²Ð°Ñ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¼ от невинноÑти. Или ты предпочитаешь Ñделать Ñто, Ð²Ñ‹Ð¿Ð»Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³?» «Она наша теща!» «Ðе говори глупоÑтей, – Ñказал Ñ. – Мы даже не знакомы Ñо Ñвоей женой. И уж тем более, не клÑлиÑÑŒ ей в верноÑти. Так что ÑовеÑть Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ оÑтаватьÑÑ Ñпокойной». «Я… раÑÑчитывал, что мы проделаем Ñто Ñ ÐºÐµÐ¼-нибудь помоложе». «Сдурел, колдун? Зачем тебе малолетки? Ð“ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ ÐºÑ€Ð°Ñавица, Ñ ÑˆÐ¸ÐºÐ°Ñ€Ð½Ñ‹Ð¼ телом. Язык не поворачиваетÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ ее Ñтарухой. Ей около Ñорока – наилучший возраÑÑ‚ Ð´Ð»Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ñ‹. Ð’ поÑтели Ñ Ð½ÐµÐ¹ мы Ñможем воплотить любые фантазии! И не боÑтьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ Ñтом, что Ñвоими ооочень неÑкромными предложениÑми и дейÑтвиÑми травмируем неокрепшую девичью пÑихику». «Ты думаешь?» «Уверен. Я повидал в Ñвоей жизни примерно пÑть тыÑÑч женщин…». «ПÑть тыÑÑч двеÑти четыре, – Ñказал Ордош. – Я подÑчитал. ПÑть тыÑÑч двеÑти две тебе доÑтавили в башню. И еще Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñ‚Ñ‹ уÑпел переÑпать в Ñвоем первом мире». «СовÑем забыл, что ты ÑпоÑобен капатьÑÑ Ð² моей памÑти. Тем лучше. Сравни, что было у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ – юными и неопытными. И как веÑело провел Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸, чьи уÑлуги архимаг оплатил Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð½ÐµÑ‚Ð°Ð¼Ð¸. Заметил разницу? Ðе вижу ÑмыÑла тратить Ñилы на Ñкучную и беÑтолковую возню, подобную той, что Ñтала моим первым ÑекÑуальным опытом». «Возможно, ты и прав». «Я прав. Ðе ÑомневайÑÑ». «Ðо вÑе же… Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ° теща». «ОпÑть. Ðе думай об Ñтом!» «Ðе получаетÑÑ. Спать Ñ Ñ‚ÐµÑ‰ÐµÐ¹ – Ñто неправильно». «Почему? Тебе понравитÑÑ», – Ñказал Ñ. «Как Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ жене в глаза Ñмотреть буду?» «Какой жене? ПовторÑÑŽ, мы Ñ Ð½ÐµÐ¹ даже не знакомы! О каких клÑтвах тут может идти речь?» «Так познакомимÑÑ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°-нибудь. Ðаверное», – Ñказал Ордош. «ЕÑли Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñто утешит, – Ñказал Ñ, – Ñмотреть в глаза жены буду Ñ». «Конечно! Ð Ñ, по-твоему, Ñмогу отвернутьÑÑ Ð² другую Ñторону?» «Ладно, колдун, – Ñказал Ñ. – Ð“ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð½Ð°Ð¼ пока даже ничего не предложила. Рты уже раÑÑтраиваешьÑÑ. Подождем». «СоглаÑен Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, Сигей. Возможно, мы ей понадобилиÑÑŒ вовÑе не Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñтельных утех». «Возможно», – ÑоглаÑилÑÑ Ñ. И тут же ÑпроÑил: «Рпочему еще она могла нами заинтереÑоватьÑÑ? ЕÑть варианты?» «Конечно, – Ñказал колдун. – Их ÑущеÑтвует очень много. К примеру, она может оказатьÑÑ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¼ еÑть человечину, и ÑобираетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ из Ð½Ð°Ñ Ñалат и жаркое». Я подавилÑÑ Ñлюной. ЗакашлÑл, ÑтараÑÑÑŒ делать Ñто как можно тише. ПоÑмотрел на герцогиню. Как раз ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð° ÑмеÑлаÑÑŒ над чьей-то шуткой. «Ты ÑовÑем Ñдурел, колдун?!» «Рчто, – Ñказал Ордош. – Ð’ÑÑкое ÑлучаетÑÑ. Уж Ñ-то знаю». *** Пиковый вÑплеÑк Ñмоций ÑлучилÑÑ Ð·Ð° Ñтолом около чаÑа назад. Повезло тогда леди Сороке. Ð’Ñ‹ÑÐ»ÑƒÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ðµ поздравлениÑ, она придвинула к Ñебе золотые монеты, Ñо ÑчаÑтливой улыбкой на лице Ñтала раÑкладывать их на кучки. Ð“ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑла тоÑÑ‚, женщины дружно опуÑтошили бокалы. К Ñтолу тут же подбежали официантки Ñ Ð±ÑƒÑ‚Ñ‹Ð»ÐºÐ°Ð¼Ð¸. ПоÑле победы графини ÐарынÑкой накал ÑтраÑтей за Ñтолом пошел на Ñпад. Я изредка поглÑдывал на чаÑÑ‹. Прикидывал, во Ñколько ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð½ÐµÑ‚ÑÑ Ñ€Ð°ÑÑвет. Гадал, когда Ñмогу покинуть угол и отправитьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹. ÐадеюÑÑŒ, Ордош позволит мне поÑпать, не отправит в библиотеку. ХотÑ, вполне в его Ñтиле заменить мне Ñон парой малых заклинаний бодроÑти. Тот факт, что колдун контролирует обÑтановку (Ордош Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом приÑлушивалÑÑ Ðº разговорам раÑположившихÑÑ Ð·Ð° круглым Ñтолом женщин) позволил мне раÑÑлабитьÑÑ. Ðто не ÑказалоÑÑŒ ни на моей позе, ни на выражении лица – лишь на том, что переÑтал Ñледить за проиÑходÑщим в зале, погрузившиÑÑŒ в мыÑли и воÑпоминаниÑ. «Уходит. ПроÑыпайÑÑ». Слова колдуна отогнали дремоту. Я вздрогнул от неожиданноÑти, заморгал, ÑƒÐ±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¿ÐµÐ»ÐµÐ½Ñƒ Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·. ПоÑмотрел в Ñторону игроков. «Кто уходит?» – ÑпроÑил Ñ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ Ñам уже видел, что Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð²Ñтала из-за Ñтола, обмениваетÑÑ Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚Ð½ÐµÑ€Ð°Ð¼Ð¸ по игре прощальными фразами. «Волчица решила выйти из игры, – Ñказал Ордош. – Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°ÐµÐ¼, заберет Ð½Ð°Ñ Ñ Ñобой, как недопитую бутылку, или проÑтитÑÑ Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ до Ñледующего раза». «Спать хочу, – Ñказал Ñ. – Ðа подвиги в поÑтели Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не Ñ‚Ñнет. Лучше бы отложить их на потом». Â«Ð“ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ зевает. Возможно, она ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÐµÑ‚ так же, как и ты. И оÑтальные, похоже, ÑобираютÑÑ Ð·Ð°ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð»ÑтьÑÑ. Ðо могут потребовать напоÑледок по чашке кофе». «У Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸ онемели. ЕÑли попытаюÑÑŒ Ñойти Ñ Ð¼ÐµÑта – грохнемÑÑ Ð½Ð° пол». «Я не буду тратить на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¼Ð°Ð½Ñƒ. Ðе попрошайничай». «ÐадеюÑÑŒ, тебе будет Ñтыдно, – Ñказал Ñ, – когда мы поползем варить кофе на четвереньках». Ответив на вÑлые уговоры задержатьÑÑ Â«ÐµÑ‰Ðµ на одну партию», Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¶ÐµÑтом подала Ñигнал Ñвоим телохранительницам. Те беÑшумно поÑвилиÑÑŒ из полумрака кабинки. Обе на вид бодрые, без признаков ÑонливоÑти. Мне показалоÑÑŒ, что Волчица позабыла о моем ÑущеÑтвовании. Ðо Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÑÑ. ШеÑта направилаÑÑŒ не в Ñторону выхода, а ко мне. ВзглÑд герцогини, ее улыбка Ñообщили мне о том, что женщина пьÑна. Шла она ровно, уверенно. Без тени робоÑти вторглаÑÑŒ в мое личное проÑтранÑтво, заÑтавив попÑтитьÑÑ. Стена не позволила мне долго отÑтупать. Когда Ñпина уперлаÑÑŒ в твердую поверхноÑть, Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны ко мне прижалоÑÑŒ разгорÑченное тело ШеÑты. Ð“ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ñтала на цыпочки, обдав Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñпиртным запахом, вытÑнула шею и прошептала мне на ухо: – Я Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ не прощаюÑÑŒ, малыш. Буду ждать тебÑ. ПоÑтарайÑÑ Ð½Ðµ задерживатьÑÑ. *** ГоÑти Ñтали покидать реÑторан. Ðо не вÑе Ñразу. Первой поÑле герцогини ушла «финанÑиÑтка» – именно так мы Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½Ð¾Ð¼ окреÑтили Ñту женщину. Она попрощалаÑÑŒ Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½ÑŒÐ¾Ð½Ð°Ð¼Ð¸ по игре Ñдержанно, не Ð²Ñ‹ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñобых Ñмоций. СлучилоÑÑŒ Ñто примерно через четверть чаÑа поÑле того, как Волчица ШеÑÑ‚Ð°Ñ Ð¾Ñтавила Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑтоÑть в углу Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ð°Ñневшими ушами. Смущение – Ñвно Ñ€ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐ»Ð° принца, не моÑ. С чего бы мне ÑмущатьÑÑ Ð¸Ð·-за укуÑа в шею и пары царапин на Ñгодицах? Мой обтÑнутый тонкими колготками зад Ñлегка поÑтрадал от крепких пальцев великой герцогини. Ðтим поÑтупком Волчица показала, что вовÑе не ÑобираетÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть (каюÑÑŒ, Ñлова колдуна и Ñкука породили в моей голове глупые мыÑли и подозрениÑ), что у нее на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑовÑем иные планы. ПоÑле теÑного контакта Ñ Ñ‚ÐµÐ»Ð¾Ð¼ герцогини, Ñти «иные» планы казалиÑÑŒ мне вÑе более привлекательными. Я Ñ Ð±Ð»Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ улыбкой на лице предавалÑÑ Ñ„Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð·Ð¸Ñм, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° ворчание Ордоша. Ðе Ñ€ÐµÐ°Ð³Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð½Ð° Ñлово «теща», которым колдун давно утомил и менÑ, и ÑебÑ. Ð’ Ñлед за «финанÑиÑткой» клуб покинула леди Сорока на пару Ñо Ñвоей оÑтроноÑой приÑтельницей. Со мной Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ð½Ñ Ð½Ðµ прощалаÑÑŒ, даже не взглÑнула в мою Ñторону, Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¸Ð· зала. «Хорошо было бы уточнить, в Ñиле ли ее предложение. Когда и куда нам нужно ÑвитьÑÑ Ð½Ð° аттеÑтацию?» – Ñказал Ордош. «Вполне возможно, что мы Ñ Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ð½ÐµÐ¹ Ñкоро вÑтретимÑÑ, – Ñказал Ñ. – Быть может, даже раньше, чем думаем. Мне пока не понÑтно, как и где завершитÑÑ Ñта ночь. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ выходит из головы призыв герцогини не задерживатьÑÑ. ÐаÑтораживает, что за Ñтим призывом не поÑледовали конкретные инÑтрукции». «Считаешь, что Ñлуги герцогини уже готовÑÑ‚ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñтель?» «Ðе иÑключаю такую возможноÑть. Ð’Ñпомни, о чем Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ раÑÑказывал: еÑли пьÑÐ½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° чего-то или кого-то захочет, то будет добиватьÑÑ ÐµÐ³Ð¾ любыми доÑтупными ей ÑпоÑобами». «Что ж, поÑмотрим, что придумала Волчица. Мне она показалаÑÑŒ неглупой женщиной. ÐадеюÑÑŒ, она догадаетÑÑ Ð¾Ð±Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸ÑÑŒ без унизительной грубоÑти». Я улыбнулÑÑ Ð¸ ответил колдуну: «Ðу, иногда женщины Ñовершают такие… грубоÑти, от которых Ñ Ð±Ñ‹ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ Ñтал отказыватьÑÑ». Колдун промолчал. Ему не нравилоÑÑŒ веÑти Ñо мной беÑеды на тему отношений Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸. Я ÑтоÑл в Ñвоем углу, вытÑнувшиÑÑŒ по Ñтрунке и ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ðº под правильным углом. Дразнил Ордоша пикантными фантазиÑми, в которых обÑзательно приÑутÑтвовала Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ. Я понÑл, что колдун тоже находит ШеÑту привлекательной. Ðо возможноÑть оказатьÑÑ Ð² одной поÑтели Ñ Ñ‚ÐµÑ‰ÐµÐ¹ кажетÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ, чуть ли не инцеÑтом. Ордош делал вид, что не замечает моих Ñтараний Ñмутить его, приÑлушивалÑÑ Ðº разговорам, которые вели задержавшиеÑÑ Ð² клубе женщины. Когда в зале оÑталиÑÑŒ только те две дамы, которых Ñ Ð¼Ñ‹Ñленно окреÑтил «генералами», колдун Ñказал: «Одна из них, похоже, возглавлÑет полицию. Мне так кажетÑÑ. Ðе похожа она на армейÑкого генерала». «КотораÑ?» – ÑпроÑил Ñ. «Та, что Ñидит лицом к нам». «Значит, буду называть ее не генералом, а полицаем. Они там не ÑобираютÑÑ ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ?» «Пока не похоже, – Ñказал Ордош. – ОбÑуждают какую-то военную реформу». Женщины отобрали у официантки бутылку Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð¼, не оÑобенно торопÑÑÑŒ, подливали из нее в Ñвои бокалы. Вели неÑпешную беÑеду. Говорили они тихо, но Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ ÑтараниÑм колдуна Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñно их Ñлышал. Однако не Ñледил за их разговором, предоÑтавив Ñту чеÑть Ордошу. Сам же Ñ Ð²Ñе больше думал о герцогине. Романтика в моих мыÑлÑÑ… приÑутÑтвовала в ÑовÑем мизерных количеÑтвах. Ð’ оÑновном там преобладали, как выразилÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½, «похоть и извращениÑ». Ðикакого трепета, вÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¾ великой герцогине, Ñ Ð½Ðµ иÑпытывал. И тем более, она не интереÑовала Ð¼ÐµÐ½Ñ Â«ÐºÐ°Ðº личноÑть». Ее Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ°Ñ Ð´ÑƒÑˆÐµÐ²Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ðµ волновала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñовершенно – только оÑобенноÑти ÑÑ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐ»Ð°. Такие размышлениÑ, как ÑейчаÑ, обычно поÑещали Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ вечерам в пÑтницу, когда Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ¸Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ð», что именно хотел бы получить от очередной жрицы любви. Ðамеки Волчицы разожгли в молодом теле принца огонь желаниÑ, погаÑить который не удавалоÑÑŒ пока даже моему давно не пьÑнеющему от женÑких чар разуму. Впрочем, Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ, кажетÑÑ, Ñама желает погаÑить Ñто пламÑ. И что бы там ни выдумывал колдун, Ñ Ð½Ðµ ÑобираюÑÑŒ ей мешать. – Тебе ведь тоже поÑтупило предложение от поÑла? – Ñказала ÑÐ¸Ð´ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ ÐºÐ¾ мне Ñпиной «генерал». – Что ты ответила? – Ты Ñ ÑƒÐ¼Ð° Ñошла?! Зачем говорить о таком здеÑÑŒ?! – Ñказала «полицай». Она обвела зал взглÑдом, убеждаÑÑÑŒ, что кроме нее и ее подруги в зале оÑталÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ñ. Официантки куда-то иÑпарилиÑÑŒ, позабыв прихватить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ñобой, – Ñо Ñтороны кухни то и дело доноÑилÑÑ Ð¸Ñ… громкий Ñмех. – Так-раÑтак. ПереÑтань. ÐÐ°Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не Ñлышит. РеÑли и уÑлышит, то не поймет. Ты Ñама говорила, что никто из перÑонала не владеет имперÑким. – Я проверÑла только перÑонал клуба. О том, на что ÑпоÑобен вон тот паренек Сороки, Ñ Ð½Ðµ имею ни малейшего предÑтавлениÑ. «Полицай» Ñверлила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом. Я делал вид, что не замечаю Ñтого. ПÑлилÑÑ Ð½Ð° противоположную Ñтену, краем глаза ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð² зеркале наличие придурковатой улыбки на Ñвоем лице. – Он там так давно и тихо Ñтоит, что Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð»Ð° о нем, – Ñказала «генерал». – Впрочем, он мужчина. У него мозгов не хватит выучить такой Ñложный Ñзык. Ты Ð·Ñ€Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑˆÑŒ. – Возможно. Только теперь Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, почему Ñтал приÑлушиватьÑÑ Ðº разговору. Женщины заговорили на Ñзыке Империи. ПовинуÑÑÑŒ привычке, Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð» произношение, иÑкал в их фразах новые Ñлова. – Так какой ответ ты дала поÑлу? – Обещала подумать, – Ñказала «полицай». – Рты? Как понимаю, люди поÑла наведалиÑÑŒ и к тебе? – Я тоже пока затÑгиваю Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ð¼. «Генерал» Ñделала паузу. Я увидел, как она опрокинула в ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñтатки вина из бокала, покачала головой. – Так-раÑтак, но очень заманчиво! – Ñказала «генерал». – ГрафÑтво! Ðе почетный титул, ÑущеÑтвующий только на бумаге. РнаÑтоÑщее графÑтво! С людьми, землÑми и городами. Я понимаю, что земли нам перепадут не Ñамые лучшие. Даже навернÑка – где-то на задворках. Ðо… ни у кого из моих предков не было даже ÑобÑтвенной деревеньки. – СобираешьÑÑ ÑоглаÑитьÑÑ? – Ðе знаю. Ð’Ñе же… Ñто будет гоÑударÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð°. – Ðе преувеличивай, – Ñказала «полицай». – Будет неразбериха. ПоÑол вÑего лишь попроÑила Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð»Ð¸Ñ‚ÑŒ маÑло в огонь. – Так-раÑтак, маÑло… â€“Â Ð˜Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‚Ñгивает войÑка к границе? – Они официально заÑвлÑÑŽÑ‚, что Ñто Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ ÑƒÑ‡ÐµÐ±Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ. – Да, Ñ Ñлышала: отрабатывают переброÑку войÑк на дальнее раÑÑтоÑние. â€“Â ÐœÐ¾Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÐ´ÐºÐ° докладывает, – Ñказала «генерал», – что Ð˜Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ñ Ñобирает ударный кулак. Я уже предоÑтавила ШеÑте номера и чиÑленноÑть переброшенных к ПаÑтушьим холмам чаÑтей. Думаю, Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ‚, к чему вÑе идет. Ð’Ñе понимают. Даже королева Уралии. Ðе проÑто так же она пыталаÑÑŒ породнитьÑÑ Ñ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½ÐµÐ¹, отправив к нам Ñвоего ÑумаÑшедшего Ñынка. – ОÑтавим Ñти разговоры. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° принÑтие Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñƒ Ð½Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ еÑть. ПуÑть и мало. «Полицай» разлила по бокалам оÑтатки вина из бутылки. – Давай, выпьем Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ за то, чтобы мы поÑтупили правильно, – Ñказала она. – Что бы Ñто ни значило. И будем закруглÑтьÑÑ. Хочу уÑпеть поÑпать. Ðе знаю, когда вÑе начнетÑÑ. Ðо уверена, что у Ð½Ð°Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ много дел. Женщины отÑалютовали друг другу бокалами, допили вино. ОÑтавив поÑуду на зеленой Ñкатерти Ñтола, плечо к плечу покинули зал. Я оÑталÑÑ Ð² одиночеÑтве. «ВÑе, – Ñказал Ñ. – Мы Ñвое дело Ñделали. Больше Ð½Ð°Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ ничто не держит. Можно идти домой». Сделал пару шагов на одеревеневших ногах, оÑтановилÑÑ, оперÑÑ Ð¾ Ñтену, опаÑаÑÑÑŒ упаÑть. Ðоги отказывалиÑÑŒ ÑгибатьÑÑ Ð² коленÑÑ…. Икроножные мышцы Ñвело Ñудорогой. Я поморщилÑÑ. «РаÑÑлабилÑÑ Ñ‚Ñ‹ за поÑледние дни, – Ñказал Ордош. – Рведь еще недавно целый день мог ноÑитьÑÑ Ñ Ñ‡Ð°ÑˆÐºÐ°Ð¼Ð¸ и тарелками». «Ðто Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ñ‚ÐµÐºÐ° виновата. Сидим там Ð¿Ð¾Ð»Ð´Ð½Ñ Ð±ÐµÐ· движениÑ». Я уÑлышал шаги. Подумал, что идет кто-то из перÑонала, но ошибÑÑ. Ð’ зал вернулаÑÑŒ «полицай». Одна. Что-то забыла? Она окинула взглÑдом зал, подошла ко мне. РаÑÑматривала менÑ, нахмурив брови. – Могу вам чем-то помочь, гоÑпожа? – ÑпроÑил Ñ. – Что? Ðет. То еÑть… да. И ÑпроÑила на имперÑком: – Как Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚, мальчик? – ПроÑтите, гоÑпожа. Что вы Ñказали? Женщина повторила. – Я… не понимаю, гоÑпожа. Ðто вы не по-нашему говорите? Она Ñмотрела мне в глаза. Сам видел, что «полицай» пила не меньше Ñвоих компаньонок по игре. Ðо пьÑной она не казалаÑÑŒ. Я на мгновение почувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¸Ð¼ мальчиком, Ñъевшим без Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð°Ð½ÐºÑƒ Ð²Ð°Ñ€ÐµÐ½ÑŒÑ Ð¸ пойманным Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼. – Правда, не понимаешь? – Ñказала «полицай». Снова на имперÑком. Я иÑпытал Ñильное желание ударить ее по ноÑу. Едва ÑдержалÑÑ. ПопыталÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ‚ÑŒ виноватую улыбку. – Что? – переÑпроÑил Ñ. – ГоÑпожа, мне позвать кого-нибудь? Женщина покоÑилаÑÑŒ на ÑпрÑтанный за шторкой проход на кухню. – Ðет. Ðе надо. Она развернулаÑÑŒ, чтобы уйти. Ðо Ñнова замерла. ПовернулаÑÑŒ ко мне, брезгливо ÑкривилаÑÑŒ и махнула рукой, Ñловно швырÑÑ Ð² Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ð¿Ð»Ð¸ воды. ПочувÑтвовал, как мою кожу погладил теплый поток Ñырой магии. Секунда. ВтораÑ. Брови женщины от ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð»Ð¸ вверх. Я приоткрыл рот, чтобы поинтереÑоватьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ ее поÑтупка. Ðо тут почувÑтвовал, что Ордош Ñотворил заклинание. «Полицай» вдруг закатила глаза и повалилаÑÑŒ на пол. Я не уÑпел ее подхватить. Ðад женщиной взметнулоÑÑŒ уже знакомое мне облако зеленого дыма, а руна на моем животе впитала чужую жизнь. «Зачем?!» «ПрикоÑниÑÑŒ к ней!» Я Ñощурил глаза и зажал пальцами ноÑ, ÑпаÑаÑÑÑŒ от зловониÑ. «ДотроньÑÑ Ð´Ð¾ нее, дубина!» – закричал Ордош. Я поÑлушно шагнул к зеленому облаку. ПриÑел, коÑнулÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹ Ñапога, украшенного блеÑÑ‚Ñщими камнÑми. Мгновение пуÑтые глазницы черепа Ñмотрели на менÑ. Рпотом облаченный в одежду «полицаÑ» Ñкелет иÑчез. Ордош ÑпрÑтал его в проÑтранÑтвенный карман. От женщины оÑталÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ неторопливо раÑползающийÑÑ Ð¿Ð¾ залу зеленоватый дымок. «Кошмар. Колдун, ты что творишь?!» Я отÑкочил в Ñторону, Ñплюнул на пол, пытаÑÑÑŒ избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ горького привкуÑа на Ñзыке: зловонный дым Ñумел проникнуть мне в рот. «Она пыталаÑÑŒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ, дубина, – Ñказал Ордош. – Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñƒ нее не получилоÑÑŒ. Ð’ Ñледующий раз она подготовилаÑÑŒ бы лучше. Она могла Ñтать нам опаÑным врагом. Таких Ñледует уничтожать Ñразу. Ðезачем копить недоброжелателей, иначе когда-нибудь их Ñтанет Ñлишком много». «Ðо зачем опÑть делать из нее Ñкелет? Ðе проще ли было превратить ее в порошок, как кошек в кафе?» «Собрать Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð° веÑÑŒ прах ты не Ñумел бы. ОÑталиÑÑŒ бы Ñледы. Зачем? Ртак ты дома аккуратно ее упакуешь. И добавим ее в нашу коллекцию». «Ты… ÑумаÑшедший», – проÑтонал Ñ, предÑтавив, как Ñнова буду Ñкладывать коÑти. Так Ñ Ð²Ñкоре тоже Ñтану некромантом. «Из вÑех, кто жил в замке моего учителÑ, в живых оÑталÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ñ, – Ñказал колдун. – Потому что вÑегда бил первым и Ñо вÑей Ñилы. РаÑÑлабьÑÑ. Ð’Ñе позади. Ðикто ничего не видел, и за руку Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не поймает. Ðе пора ли нам уходить из Ñтого клуба? Пока ты не разозлил кого-нибудь еще». Я ÑобиралÑÑ Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ðº центральному входу, около которого дежурила управлÑющаÑ, вÑÑ‚Ñ€ÐµÑ‡Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¸ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð³Ð¾Ñтей. Ðо передумал. Я не работник реÑторана. С какой Ñтати буду у нее отпрашиватьÑÑ? Пошел в комнатушку бара, где в креÑле дремала круглолицаÑ. Хотел разбудить ее, чтобы попрощатьÑÑ, но тоже передумал. ÐŸÑ€Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð¿Ð¾ знакомому маршруту, переÑек кухню (зевающие повара и официантки даже не взглÑнули в мою Ñторону) и покинул клуб через Ñлужебный ход. Ðа улице уже раÑÑвело. Я прикрыл дверь, оÑмотрелÑÑ. За Ñерым зданием клуба прÑталÑÑ ÑƒÑ…Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ Ñад и конюшнÑ. Людей не увидел. Понаблюдал за тем, как в кронах деревьев порхают птицы, и побрел по дорожке, огибавшей здание, к площади, куда вчера вечером доÑтавила Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ñ€ÐµÑ‚Ð°. «В таком виде пойдешь по городу?» – ÑпроÑил колдун. «Где-нибудь в переулке Ñменим одежду. Ðе вижу пригодного Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¾Ð´ÐµÐ²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÑта. ЗдеÑÑŒ вÑе, как на ладони. Даже в Ñаду». «С каких пор ты Ñтал ÑтеÑнительным?» «Ðе хочу доÑтавать одежду из ниоткуда, – Ñказал Ñ. – Зачем привлекать внимание? ПоÑле того, как Ñта тетка из полиции попыталаÑÑŒ Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ, мне чудитÑÑ, что за нами кто-то Ñледит». «Ðикто не Ñледит, – заверил Ордош. – Я бы заметил. УÑпокойÑÑ». «Я Ñпокоен. Только плохо Ñоображаю. Хочу Ñпать». «Ðе буду тратить на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°ÑÑ‹ маны. Скоро выÑпишьÑÑ». Ðа парковке у клуба Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» две кареты. Ðезнакомые. Той, на которой Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ñтавили Ñюда люди леди Сороки, не было. Вздохнул. ПризнатьÑÑ, надеÑлÑÑ, что домой Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÐ·ÑƒÑ‚. Ðе повезло. Пойду пешком. Дверь ближайшей ко мне кареты раÑпахнулаÑÑŒ. Из Ñалона выбралиÑÑŒ бравого вида девицы в украшенной множеÑтвом блеÑÑ‚Ñщих акÑеÑÑуаров форме. Обе примерно моего возраÑта. Преградили мне дорогу. – Ты поедешь Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸, мальчик, – Ñказала темноволоÑаÑ. – Куда? – ÑпроÑил Ñ. – Ðам приказали доÑтавить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾ дворец. Глава 23 «Могла бы подождать до вечера», – Ñказал Ñ. Зевнул. Карета покачивалаÑÑŒ, убаюкивала менÑ. Подавил желание прилечь и закрыть глаза. «Кто? ГерцогинÑ?» «Ðу, а кто же еще?» «Те, кто наделен влаÑтью, ждать не любÑÑ‚, – Ñказал колдун. – По Ñебе знаю. Странно, что она не увезла Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ Ñобой Ñразу. Видимо, тащить к Ñебе в поÑтель мужчину, и правда, ÑчитаетÑÑ Ð¶ÑƒÑ‚ÐºÐ¸Ð¼ извращением. Ð Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ ÑтараетÑÑ Ñоблюдать Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ видимоÑть приличий. Так и быть, волью в Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ñƒ малых бодроÑтей. Позже. Ðаверное». «СпаÑибо, благодетель. ÐадеюÑÑŒ, до… а не поÑле?» «ПоÑмотрим». Зевнул Ñнова. «Ðа что тут Ñмотреть? Почему бы не взбодрить Ð½Ð°Ñ ÑейчаÑ?» «С какой Ñтати? Спокойно Ñидишь. Ðичего не делаешь. Можешь вздремнуть: наши конвоиры возражать не будут». «Думал, бережливоÑть – Ð¼Ð¾Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°, – Ñказал Ñ. – Раньше в тебе ее не замечал». «Ðто не жадноÑть, дубина, – ответил Ордош. – РоÑторожноÑть. Еще не понÑтно, куда и зачем Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÐ·ÑƒÑ‚. СлучиÑÑŒ что, запаÑÑ‹ маны нам не помешают». «Лично мне уже вÑе понÑтно. ДоÑтаточно поÑмотреть на Ñти наглые мордашки. Девчонки Ñвно догадываютÑÑ, Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ мы понадобилиÑÑŒ во дворце. ПоÑмотри на их ухмылки». Сидевшие напротив девицы не Ñводили Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð½Ñ‹Ñ… взглÑдов. То и дело перешептывалиÑÑŒ, ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰Ð°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ другу о чем-то веÑелом. Дети. Я вÑпомнил, как Ñмотрела на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ. Ð’ теле принца вновь забурлила кровь, отгонÑÑ ÑонливоÑть. Женщина. Я отвернулÑÑ Ðº окну. Ðи за что не променÑл бы внимание зрелой и опытной ШеÑты на интрижку Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ из таких вот… девчонок. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ потому, что Ñ Ñтими малолетками мне было бы Ñкучно. Ðу, а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð²Ñе же предпочел бы поехать домой и поÑпать. *** – Следуйте за мной, – велела выÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ñ€Ñ‹Ð¶ÐµÐ²Ð¾Ð»Ð¾ÑÐ°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°. Ее Ñлова прозвучали надменно. Ðа Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð½Ð° ÑтаралаÑÑŒ не Ñмотреть. Да и говорила, Ñловно Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶Ð°ÐµÐ¼Ñ‹Ð¼ гоÑтем, ÑтоÑщим за моей Ñпиной. Ðа мое лицо женщина взглÑнула лишь однажды, когда Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ñтавили Ñюда. Я понÑл, что ей пришлоÑÑŒ приложить немалые уÑилиÑ, чтобы не поморщитьÑÑ. Так брезгливо Ñмотрела бы мать на дешевую проÑтитутку, ÑвившуюÑÑ Ð¿Ð¾ вызову к ее ненаглÑдному Ñыну. И прогнать не может, боÑÑÑŒ перечить избалованному ребенку, но и не в Ñилах одобрить его поÑтупок. Ощущать ÑÐµÐ±Ñ Â«Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ по вызову» мне еще не доводилоÑÑŒ. «Рмне и подавно», – Ñказал Ордош. Я пыталÑÑ Ð½Ðµ замечать любопытные взглÑды Ñтражи и Ñнующей туда-Ñюда приÑлуги. Ð¨Ð°Ð³Ð°Ñ Ð·Ð° рыжеволоÑой женщиной по мраморной леÑтнице, поднÑлÑÑ Ð½Ð° второй Ñтаж. Вертел головой, оÑматриваÑÑÑŒ. То, что видел, мало походило на жилые помещениÑ: широкие коридоры, больше похожие на замковые ворота двери, огромные полотна картин на Ñтенах, множеÑтво издали напоминавших Ñвечи Ñветильников, выÑокие потолки и, конечно же, громадные люÑтры. «ЗдеÑÑŒ неплохо. Я впервые во дворце. Тут не так роÑкошно и уютно, как в башне Северика, но гораздо проÑторнее. ЕÑть куда приглаÑить друзей. Хватит меÑта и Ð´Ð»Ñ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñ‹Ñ…Â». «Я во дворцах уже бывал, – Ñказал колдун. – Пару раз. Только там обычно повÑюду валÑлиÑÑŒ трупы, вонÑло ÑкÑкрементами, а пол и Ñтены были иÑпачканы кровью». «Теперь Ñто дом нашей Ñемьи, – Ñказал Ñ. – Где-то здеÑÑŒ проживает наша женушка. Где Ñпит теща, нам ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶ÑƒÑ‚. ÐадеюÑÑŒ, ты не Ñтанешь по привычке муÑорить и здеÑÑŒ?» «У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ»Ð° мыÑль воÑÑоединитьÑÑ Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ Ñемьей?» «Ðет. Ðто Ñ Ñ‚Ð°Ðº шучу. Чтобы чуть отвлечьÑÑ. Быть в образе жиголо непривычно. Видел, кÑтати, когда подъезжали Ñюда, нашу башню. ÐаÑколько помню, в твоих учебниках она тоже называетÑÑ ÐœÑƒÐ¶Ñкой. ИнтереÑно, еÑли Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑелÑÑ‚ в ней, кто будет чаще подниматьÑÑ Ðº нам – жена или теща?» «Однажды они придут обе, чтобы хорошенько поколотить тебÑ. И Ñ Ð½Ðµ Ñтану им мешать». Ð’ одном из коридоров мне повÑтречалаÑÑŒ леди Сорока. ÐахмурившиÑÑŒ, она отчитывала вытÑнувшихÑÑ Ð¿Ð¾ Ñтрунке гвардейцев из дворцовой Ñтражи. ПоÑле беÑÑонной ночи она выглÑдела бледной, уÑтавшей. Одарила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¼ взглÑдом – не подала виду, что узнала. РыжеволоÑÐ°Ñ Ñвернула в очередной коридор, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾ поÑта Ñтражи. Ðто уже третий поÑÑ‚, который мы миновали, ÑˆÐ°Ð³Ð°Ñ Ð½Ð° Ñвидание Ñ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½ÐµÐ¹. Ð’Ñе охранÑвшие дворец женщины – выÑокие, муÑкулиÑтые, вооруженные шпагами и пулеметами. Ðтот поÑÑ‚, похоже, поÑледний. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ изменившейÑÑ Ð¾Ð±Ñтановке, мы вошли в жилое крыло. Â«Ð¡Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°Â», – Ñказал Ордош. «КотораÑ?» «Та, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑтоÑла Ñправа». «Ты о Ñтражнице? Что в ней необычного?» – ÑпроÑил Ñ, подавив желание обернутьÑÑ. «Она на Ð½Ð°Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не взглÑнула». «Что Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾?» «ВÑе Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð»Ñдывали, – Ñказал колдун. – Ее напарница подарила нам улыбку. Даже Сорока не ÑдержалаÑÑŒ, оценила твой внешний вид. Ð Ñта не повела и глазом в твою Ñторону. СтраннаÑ». «Значит не до Ð½Ð°Ñ ÐµÐ¹ ÑейчаÑ. О чем-то другом думает. ВлюбилаÑÑŒ. Или Сорока ее отчитала. Возможно, в Ñемье проблемы. Ð’ÑÑкое бывает. Почему она Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº заинтереÑовала?» «Пока не понимаю. Ðо потом обÑзательно разберуÑÑŒ в Ñтом. Ðе нравитÑÑ Ð¾Ð½Ð° мне», – Ñказал Ордош. РыжеволоÑÐ°Ñ Ð¾ÑтановилаÑÑŒ около большой двухÑтворчатой двери, поÑтучала. Я взглÑнул в обе Ñтороны длинного коридора. МножеÑтво маленьких горÑщих ламп на Ñтенах, одинаковые двери. Дальше коридор резко Ñворачивал, прÑча Ñвое пока не иÑÑледованное мной продолжение. Ртам, откуда Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐµÐ», у его начала маÑчили плечи гвардейцев. Ðе дождавшиÑÑŒ ответа, Ð¼Ð¾Ñ ÑÐ¾Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ð´Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° одну Ñтворку, заглÑнула в комнату. Ее ÑˆÐµÑ Ð²Ñ‹Ñ‚ÑнулаÑÑŒ, ÑогнулаÑÑŒ почти под прÑмым углом к туловищу. ÐеÑколько Ñекунд женщина что-то выÑматривала, потом решительно раÑпахнула дверь. – Заходи. Я поÑлушно вошел в комнату, замер у порога. Хорошо пахнет! Похоже на запах лаванды. – Жди здеÑÑŒ, – велела мне рыжеволоÑаÑ. – Ðичего не трогай! Ðе удоÑужившиÑÑŒ что-либо объÑÑнить, женщина прикрыла Ñтворки двери, оÑтавив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² одиночеÑтве. «Ртут неплохо», – Ñказал Ñ. ОÑмотрелÑÑ. Интерьер комнаты выдержан в краÑных тонах: и мебель, и Ñтены, и пол Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð¼. Малиновый балдахин над покрытой розовым покрывалом кроватью, гранатового цвета подушки, рубиновое изголовье и того же цвета Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð±Ð°Ð½ÐºÐµÑ‚ÐºÐ° в изножье. Ð’ÑÑ Ð¼ÐµÐ±ÐµÐ»ÑŒ из краÑной древеÑины. Вишневый ковер Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð¼ ворÑом на полу. Плотные темно-бордовые шторы Ñкрывают окна, ÑпуÑкаÑÑÑŒ на пол равномерными волнами. И много румÑных огоньков повÑюду – крохотных, почти не излучающих Ñвет, ÑохранÑющих в комнате интимный полумрак. «Ðто ÑÐ¿Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ð¸?» – ÑпроÑил колдун. «ВрÑд ли. Скорее вÑего, комната Ð´Ð»Ñ Ñвиданий. Сюда приводÑÑ‚ тех, кому поÑчаÑтливилоÑÑŒ привлечь внимание Волчицы. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² башне тоже была такаÑ. Чуть поменьше размером, но гораздо лучше Ð¾Ð±Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²Ð½Ñ‹Ñ… игр. ХотÑ, допуÑкаю, что у ШеÑты она не одна. Ð’ Ñтом крыле таких любовных гнездышек помеÑтитÑÑ ÐµÑ‰Ðµ Ñ Ð´ÐµÑÑток». «ВзглÑнул Ñ Ð½Ð° оборудование твоей комнаты. Ð’ замке моего ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ðµ Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð¸Ð¼Ð¸ приÑпоÑоблениÑми, называлоÑÑŒ пыточной. Подобные игрушки обычно иÑпользуют палачи в Ñвоей работе». «Много ты понимаешь! Ð”Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ игры должен быть ÑоответÑтвующий антураж. Ðе каждую Ñубботу мне хотелоÑÑŒ нежноÑти и романтики. Ð’Ñе рано или поздно надоедает. За Ñотню лет чего Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ не перепробовал. Поначалу женщины пыталиÑÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»Ñть. РпоÑле уже мне приходилоÑÑŒ напрÑгать фантазию. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑем Ñтим мелким фонарикам, Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð´ÐµÑ‚ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Â«Ð¶Ð°Ñ€ÐºÐ°Ñ Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒÂ». Тебе понравитÑÑ. Ðто из игр романтичеÑкой направленноÑти». «ÐадеюÑÑŒ, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐžÑ€Ð´Ð¾Ñˆ. – Вот только краÑный цвет пробуждает в моей памÑти ÑовÑем не романтичные воÑпоминаниÑ». «СочувÑтвую. Ðе ÑердиÑÑŒ на ШеÑту. Откуда ей было знать, что краÑный у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð°ÑÑоциируетÑÑ Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒÑŽ?» Я подошел к кровати, потрогал ее рукой, проверÑÑ Ð¶ÐµÑткоÑть. Ðеплохо. Будет удобно. УÑелÑÑ, ÑмÑв покрывало. СтоÑть мне ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¾ÐµÐ»Ð¾. Да и Ñидеть оÑобого Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ Ð½Ðµ иÑпытывал. УÑмехнулÑÑ, заметив Ñ€Ñдом Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑŽ похожие на две землÑнички тапочки. Зевнул. «Вот, что, колдун, – Ñказал Ñ. – Я озвучу тебе два варианта того, что может произойти в Ñтой комнате. Первый, и Ñамый вероÑтный, – Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð»Ñгу и уÑну. Плевать Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» на вÑÑŽ Ñту романтику в краÑных тонах. УÑтал. Глаза закрываютÑÑ. Лишит Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ñти, как одну из тех женщин при отработке налога. Так и ÑлучитÑÑ â€“ тело принца отреагирует на женÑкие лаÑки должным образом. Ð Ñ Ð½ÐµÑ‚ – разбудить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñƒ герцогини не получитÑÑ. Тебе придетÑÑ Ð·Ð° вÑем Ñтим наблюдать. Ðто будет груÑтно и Ñкучно». Я плюхнулÑÑ Ñпиной на кровать. Провел ладонÑми по бархатиÑтой поверхноÑти покрывала. Прикрыл глаза. «Рвот другой вариант: можешь влить в наше тело парочку бодрÑщих заклинаний. Как тогда, во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹ в кафе. Я знаю, что ÐºÑ€Ñ‹Ñ Ñ‚Ñ‹ поблизоÑти не видишь. Ðо иначе никак. Только раÑщедрившиÑÑŒ на заклинаниÑ, ты наÑладишьÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ¼ÑŒÐµÑ€Ð¾Ð¹ увлекательной пьеÑÑ‹ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð·Ñ€Ð¾Ñлых, которую Ñыграют Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð²Ð° замечательных и умелых актера. Думаю, мы Ñ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½ÐµÐ¹ оправдаем твои ожиданиÑ. При необходимоÑти, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñкажу ей, как и что правильно делать. Получишь маÑÑу положительных Ñмоций и великолепных ощущений, не ÑомневайÑÑ». Снова громко зевнул, широко раÑкрыв рот и не удоÑужившиÑÑŒ прикрыть его ладонью. «Да, – Ñказал Ñ, – Ñто шантаж, колдун. Подумай над моими Ñловами». *** Споры о том, Ñтоит ли ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ð°Ñходовать нашу магичеÑкую Ñнергию, не позволили мне уÑнуть. Я Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами лежал на кровати, вÑло переругивалÑÑ Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½Ð¾Ð¼: боролÑÑ Ñ Ð´Ñ€ÐµÐ¼Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹ и помогал Ордошу уÑпокоитьÑÑ. Я впервые чувÑтвовал, что колдун волнуетÑÑ. И прекраÑно понимал, почему он Ñто делает. Ðу, еще бы! Я Ñам иÑпытывал подобное волнение… лет Ñто назад. Ордош, навернÑка, не раз предÑтавлÑл, что будет, когда он окажетÑÑ Ð² поÑтели Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð¾Ð¹. Ðе знаю, что именно риÑовало ему воображение. Ðо верю: получать первый опыт в Ñтоль почтенном возраÑте так же волнительно, как и в молодоÑти. Ðормальный мужчина, какие бы тараканы ни обитали в его голове – хоть выÑокоморальные заблуждениÑ, хоть гипертрофированное чувÑтво долга и Ð¼Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ€ÑдочноÑть, – Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð° полового ÑÐ¾Ð·Ñ€ÐµÐ²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñегда думает о женщинах. Бывают, конечно, иÑключениÑ. Ðо Ñто точно не отноÑитÑÑ Ðº Ордошу. И вот долгожданный момент близок. Мы почти в поÑтели, а женщина вот-вот войдет в Ñту комнату. Причем, намерениÑ, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ она приглаÑила Ð½Ð°Ñ Ñюда, врÑд ли можно трактовать двоÑко. ПровеÑти пару чаÑов, проÑто обÑÑƒÐ¶Ð´Ð°Ñ Ñ Ð½ÐµÐ¹ поÑзию и разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð½Ð° художников, врÑд ли получитÑÑ. Думаю, колдун рад, что телом управлÑÑŽ Ñ, и у него не будет возможноÑти оконфузитьÑÑ. Ð’ отличие от менÑ, в объÑтьÑÑ… женщины он не Ñможет думать о рыбалке. Уверен, Ордош меньше мандражировал бы Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸ÑŽ мертвецов или ÑойдÑÑÑŒ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ в магичеÑкой дуÑли. «Кто-то идет», – Ñообщил колдун. По телу пробежалаÑÑŒ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾Ð¶Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð° прохлады – Ордош раÑщедрилÑÑ Ð½Ð° малое заклинание бодроÑти. Я резво вÑкочил Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸ и замер, Ñцепив в замок руки, Ñкромно опуÑтив глаза. Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð²Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ в комнату, точно маленький ураган – бодраÑ, веÑелаÑ. По ее движениÑм, внешноÑти не Ñкажешь, что ночью женщина не Ñмыкала глаз. – Малыш! Как хорошо, что ты пришел! ПроÑти, что задержалаÑÑŒ. Читала Ñвежие доклады о передвижении войÑк Империи. «Как будто у малыша был выбор, – пробубнил Ордош. – Еще бы армию за нами отправила». «РаÑÑлабьÑÑ, колдун. И занимай меÑто в партере». Волчица замерла в шаге от менÑ. ЗаглÑдывала мне в лицо, ÑилÑÑÑŒ понÑть, какое у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñтроение. УлыбалаÑÑŒ. К благоуханию лаванды добавилÑÑ Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¹ аромат Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ð¸ и Ñпиртной запашок. Волчица Ñменила ту одежду, в которой Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» ее неÑколько чаÑов назад в клубе. Ðо не на домашнюю, а на очередной аналог военной формы. Я уже терÑÑŽÑÑŒ, пытаÑÑÑŒ понÑть, что в Ñтом мире должны ноÑить только военные, а что годитÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñедневного Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ ÑˆÑ‚Ð°Ñ‚Ñким. Женщины предпочитали ходить в штанах и не желали одевать платьÑ. Женщин в платье Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ еще не вÑтречал. ХотÑ… припоминаю, что видел на паре картинок похожую на Ñарафан одежду. Ð“ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð½Ðµ Ñтала Ñразу раÑпуÑкать руки, как в клубе. ОграничилаÑÑŒ пока тем, что погладила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ плечу – нежно, как маленького ребенка. Решила Ñперва проÑвить заботу? Что ж, вариант Ñ Â«Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ð²Ð¾Ð¹ тетей» Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ уÑтраивал. – Рад Ñнова видеть ваÑ, гоÑпожа, – Ñказал Ñ. «Ты Ñама ÑкромноÑть, – Ñказал Ордош. – Ркак же вековой опыт и уверенноÑть в Ñебе?» Â«Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ другой вариант: Â«Ð”Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ Ð²Ð·Ñ€Ð¾ÑÐ»Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚Ð½ÐµÑ€ÑˆÐ° помогает раÑÑлабитьÑÑ Ð¸ получить удовольÑтвие наивному юноше. И делитÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ опытом». Вот, как Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтавлÑÑŽ Ñебе ÑегоднÑшнюю игру. ÐгреÑÑивные варианты оÑтавим на другой раз. ХотÑ, еÑли ты наÑтаиваешь…». «Ðе наÑтаиваю». «Тогда ладно». – Рпочему так тихо говоришь? – ÑпроÑила ШеÑта. – Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‡ÐµÐ¼-то иÑпугала? – Ðет, гоÑпожа. Я… впервые в вашем дворце. ЗдеÑÑŒ так… краÑиво. И еще Ñ… уÑтал. – Бедный малыш! – Ñказала герцогинÑ. – Тебе обÑзательно нужно отдохнуть! И помытьÑÑ. Снимай Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñту грÑзную одежду.  У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ чудеÑÐ½Ð°Ñ Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°. Я Ñама потру Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¼Ð¾Ñ‡Ð°Ð»ÐºÐ¾Ð¹. Волчица попыталаÑÑŒ ÑнÑть Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€ÑƒÐ±Ð°ÑˆÐºÑƒ. Ðо Ñ Ð½Ðµ позволил. ПопÑтилÑÑ Ðº кровати. «Руки-то почему не нагрела? – возмутилÑÑ Ñ. – Как она ÑобираетÑÑ Ð»Ð°Ñкать пугливого юношу такими ледÑными пальцами?» «Хочешь, Ñ Ð¸Ñ… ей… подожгу?» – ÑпроÑил Ордош. Глупые шутки выдавали его волнение. «Ðе переживай, колдун. ЕÑли она не ÑправитÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ Ñовращением Ñама, Ñ ÐµÐ¹ подыграю». – Куда же ты убегаешь? – промурлыкала ШеÑта. Она вновь приблизилаÑÑŒ, Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ·Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ пути к отÑтуплению. Я Ñознательно оÑтановилÑÑ Ñ‚Ð°Ðº, чтобы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑложно было одним толчком опрокинуть на кровать. – Я ÑовÑем не ÑтрашнаÑ. Ð’Ñе будет хорошо, малыш. Тебе понравитÑÑ. Сорока говорила, что ты умный мальчик. СобираешьÑÑ ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð² Ðкадемии. Забавно будет видеть Ñреди Ñтуденток мужчину. – Что вы делаете? «Ты переигрываешь, – Ñказал колдун. – Пищишь, как раненный щенок». – Рпочему ты покрылÑÑ Ð¼ÑƒÑ€Ð°ÑˆÐºÐ°Ð¼Ð¸? Какой забавный. Ðе бойÑÑ. – Я… не боюÑÑŒ. – Хороший мальчик! Укладывать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° кровать Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð½Ðµ Ñпешила. РазглÑдывала мою шею, уши. Дразнила запахом волоÑ. – Рможет, ну ее, Ñту ванну? – ÑпроÑила она. – Отложим ее… на потом? «Да подожги ты ей пальцы! – Ñказал Ñ. – ЛедÑные!» «Кто-то идет», – Ñообщил Ордош. «Куда?» Ответ мне не потребовалÑÑ. Я поÑмотрел поверх головы Волчицы и увидел, как Ñтворка двери беÑшумно приоткрылаÑÑŒ, и в комнату вошла женщина в форме дворцовой Ñтражи. Сделала неÑколько беÑшумных шагов вглубь Ñпальни. ОÑтановилаÑÑŒ. Я узнал ее. Ðто гвардеец, поведение которой не понравилоÑÑŒ Ордошу. Шпага Ñтражницы виÑела у бедра. Рвот пулемет женщина держала в руке. Выражение ее лица теперь не нравилоÑÑŒ и мне. Прибежала кого-то ÑпаÑать? ÐœÐµÐ½Ñ Ð¸Ð»Ð¸ герцогиню? Я положил на плечо Волчицы руку, Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ. Ðо та не обернулаÑÑŒ. Стала Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑпокаивать. – ВÑе хорошо, малыш, – Ñказала ШеÑта. – Ðе волнуйÑÑ. Ðаши Ñо Ñтражницей взглÑды вÑтретилиÑÑŒ. Ð’ глазах женщины Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»â€¦ иÑпуг? Рпотом Ð¼Ð¾Ñ ÑобÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐ±Ð°ÑˆÐºÐ° закрыла мне обзор. Когда Волчица броÑила ее на пол, Ñ ÑƒÑпел заметить, как Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¿ÑƒÐ»ÐµÐ¼ÐµÑ‚ рука гвардейца завершила Ñвое движение. Ствол пулемета Ñмотрел герцогине в Ñпину. – Ðе бойÑÑ, – шептала мне Волчица, даже не Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¾ том, что проиÑходит позади нее. Я приоткрыл рот, ÑобираÑÑÑŒ заговорить… Ðо тут холодные пальцы герцогини вдруг Ñкользнули мне в штаты. Я вздрогнул. С глухим хлопком… взорвалаÑÑŒ голова Ñтражницы, разметав мозги и оÑколки черепа по комнате. ÐŸÐ¾Ñ€Ñ†Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ð¾Ð¹ кашицы ударила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ лбу. ÐагрелаÑÑŒ руна на животе. Колдун Ñнова броÑил заклинание. Я увидел, что лицо ШеÑты перекоÑило. Ð“ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ñмотрела мне в глаза, ее рот приоткрылÑÑ Ð² безмолвном крике… Обезглавленное тело Ñтражницы, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ñжимать в руке пулемет, повалилоÑÑŒ на ковер. Глаза герцогини закатилиÑÑŒ вверх. ШеÑта обмÑкла и Ñтала оÑедать на пол. Я едва уÑпел подхватить ее, Ñжав в объÑтиÑÑ…. – Ты что творишь?! – крикнул Ñ. «Ðе ори, – Ñказал колдун. – Ðта Ñтражница хотела лишить Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑ‰Ð¸Â». «Что Ñ Ð¨ÐµÑтой?» «Ударил по ней «ужаÑом». Хорошее заклинание…». «Зачем?! Что ты тут уÑтроил?!» «Ðто от неожиданноÑти, – Ñказал Ордош. – Она Ñхватила наÑ… ну, ты понÑл. Со мной такое впервые. Рруки у нее холодные. Еще Ñта в Ð½Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ»Ð¸Ð»Ð°Ñь… Я раÑтерÑлÑÑ. И шарахнул по Ñтражнице первым, что пришло на ум. Ðффектно получилоÑь». «СоглаÑен. Кому-то придетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ вÑе Ñто. Герцогиню-то ты зачем «ударил»? Что Ñ Ð½ÐµÐ¹, кÑтати? ЖиваÑ?» Волчица оказалаÑÑŒ ÑовÑем легкой. Или Ñто Ñ Ñтал Ñильным? Я Ñжимал ее в объÑтиÑÑ…, Ñмотрел, как вытекает из шеи Ñтражницы кровь. «Говорю же тебе: раÑтерÑлÑÑ. Приложил ее «волной ужаÑа» и уÑыпил. Подумал… и вÑе-таки неправильно Ñто – Ñпать Ñ Ñ‚ÐµÑ‰ÐµÐ¹!» – Кошмар, – пробормотал Ñ. Â«Ð“ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´ÐµÑ†, – Ñказал Ордош. – Обычно от «волны ужаÑа» люди пачкают штаны. Рнаша теща… запаха Ñ Ð½Ðµ чувÑтвую. К нам, кÑтати, Ñнова Ñпешит кто-то». Я завертел головой, пытаÑÑÑŒ понÑть, что делать Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð¹ герцогиней. Руки женщины безвольно виÑели, голова прижималаÑÑŒ к моему плечу. Положить на кровать? Ð’ Ñтот раз дверь раÑпахнули Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼. Ð’ комнату ворвалаÑÑŒ леди Сорока. Одна. Ð’ руке она Ñжимала шпагу. Замерла в шаге от обезглавленного тела гвардейца. Скользнула взглÑдом по луже крови. ПоÑмотрела на менÑ, на графиню. – Великолепно, – Ñказала она. – Что проиÑходит?! Что Ñ Ð¨ÐµÑтой? – Она уÑнула. – Она… что? Со шпагой в руке, Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾Ð¼, перечеркнутым наиÑкоÑок черной повÑзкой, при туÑклом Ñвете розовых огоньков леди Сорока выглÑдела очень грозной. – УÑнула, – повторил Ñ. – Сопит мне в плечо. Щекотно. Что мне Ñ Ð½ÐµÐ¹ делать, гоÑпожа? Я Ñкользнул взглÑдом по комнате в поиÑках зеркала. ДоÑтаточно ли жалобное у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ лица? Ð“Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ð½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑˆÐ°Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð° через тело гвардейца, подошла ко мне. – Она не ранена? – Ðет, – Ñказал Ñ, кивнул на мертвую Ñтражницу. – Ðта женщина не уÑпела выÑтрелить, гоÑпожа. Леди Сорока поÑмотрела на пулемет мертвого гвардейца. Убрала Ñвою шпагу в ножны. ПоднеÑла руку к ноÑу герцогини. – Дышит. Великолепно. Что у Ð²Ð°Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ произошло? – Вы не могли бы забрать ее у менÑ, гоÑпожа. Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ… Ñ‚ÑжелаÑ. – Клади ее на кровать. Леди Сорока помогла мне уложить Волчицу поверх покрывала. Ð’ том, что Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ñпит, Ñомнений больше не было: едва коÑнувшиÑÑŒ головой кровати, та громко заÑопела. – ШеÑта! ШеÑта, проÑниÑÑŒ! Ð“Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ð½Ñ Ñ‚Ñ€ÑÑла Волчицу за плечо. – Мне кажетÑÑ, она пила Ñпиртное, гоÑпожа, – Ñказал Ñ. – Много. – Я видела ее четверть чаÑа назад. Она не выглÑдела пьÑной. ШеÑта! Леди Сорока Ñильно вÑтрÑхнула герцогиню. Мне показалоÑÑŒ, что Ñ ÑƒÑлышал, как щелкнули у той зубы. Ð“ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° глаза. – Сорока? Отвали. И вновь погрузилаÑÑŒ в Ñон. «ЧаÑов пÑть проÑпит, – Ñказал Ордош. – Будить беÑполезно». Ð“Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ð½Ñ Ð¾Ñтавила Волчицу в покое. – Правда, напилаÑÑŒ? Великолепно. Когда уÑпела? Леди Сорока повернулаÑÑŒ ко мне, и велела: – РаÑÑказывай. ÐоÑком Ñапога она подтолкнула ко мне рубашку, которую Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же поднÑл, прижал к груди, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´, что пытаюÑÑŒ прикрыть наготу. – Я ждал великую герцогиню… прилег. Я уÑтал ÑегоднÑ. Только немного полежал… – Великолепно. Дальше. – Потом пришла Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ. – Великолепно. Вот Ñто, что? Леди Ñорока указала на тело гвардейца. «Ðе переигрывай, дубина, – Ñказал Ордош. – Ðе изображай ÑовÑем уж идиота». «Я ÑÐµÐ±Ñ Ð¸Ð´Ð¸Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸ чувÑтвую. Ðо, на Ñамом деле, идиот – ты. Зачем вообще было убивать? Обездвижил бы Ñту воÑку. И ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¡Ð¾Ñ€Ð¾ÐºÐ° Ñмогла бы у нее выпытать, зачем и кому понадобилоÑÑŒ убивать герцогиню. Ðе думаешь же, что пыталиÑÑŒ заÑтрелить наÑ?» «ПокушалиÑÑŒ на тещу. Без ÑомнениÑ. Целили не в тебÑ, а в нее. Ты едва не получил титул великого герцога. Давай, поработай еще милым ПупÑиком. Ðе раÑÑлаблÑйÑÑ». «Как они Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе доÑтали!» – Она вошла, когда Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ñнимала Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€ÑƒÐ±Ð°ÑˆÐºÑƒ, – Ñказал Ñ, Ñтарательно Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ Ð¸Ñпуг. – Я… думал, она хочет нам что-то Ñообщить. Ðо, гоÑпожа! она направила на Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑƒÐ»ÐµÐ¼ÐµÑ‚! – И что потом? – Она иÑпачкала мне лицо. – Чем? – Думаю, Ñто был ее мозг, гоÑпожа. – Она выÑтрелила Ñебе в голову? – Ðет, гоÑпожа. Она никуда не выÑтрелила. Ðе уÑпела. – Великолепно. Что ÑлучилаÑÑŒ Ñ ÐµÐµ головой? – Ее… нет, гоÑпожа. – Я вижу, – Ñказала графинÑ. – Можешь объÑÑнить, почему? – Она взорвалаÑÑŒ. – Великолепно. Ð“Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ð»Ð° головой. Поправила повÑзку на лице. – Я понимаю, ты иÑпуган, ПупÑик, но попытайÑÑ Ð²Ñпомнить – почему ее голова взорвалаÑÑŒ. – Ðе знаю, – Ñказал Ñ. – Она направила на Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑƒÐ»ÐµÐ¼ÐµÑ‚. Рпотом… бах! Ее голова разлетелаÑÑŒ на куÑочки. «Колдун, может, Ñделаешь и ей «бах», чтобы она от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ñтала? Я Ñкоро и Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ начну разговаривать, как глупый ребенок. ДождешьÑÑ!» «Терпи, дубина». – Она целилаÑÑŒ в тебÑ? – Я… не знаю, гоÑпожа. Ðе уверен. Мне показалоÑÑŒ, она направила пулемет на Ñпину великой герцогини. – Покушение? Ðа ШеÑту? – Я… не знаю, гоÑпожа… Да. Мне кажетÑÑ, Ñта, в форме, пыталаÑÑŒ заÑтрелить великую герцогиню. – Великолепно, – пробормотала графинÑ. – Я хотела Ñказать… почему? Ðта девочка из гвардии. Ð’Ñе гвардейцы преданы Волчице. Я помню их вÑех еще курÑантами. И Ñту тоже… Леди Сорока замолчала. Задумчиво Ñмотрела на обезглавленный труп Ñтражницы. – Ркак вы здеÑÑŒ оказалиÑÑŒ, гоÑпожа? – ÑпроÑил Ñ. – Что? Ð… Хотела узнать, ÑладилоÑÑŒ ли у ваÑ. Ведь Ñто Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ… порекомендовала. Ðа поÑту у крыла герцогини увидела только одну Ñтражницу. Да и та лежала на полу без чувÑтв. ПоÑпешила Ñюда. РздеÑь… такое. – Что мне теперь делать, гоÑпожа? – Тебе? Ðичего, ПупÑик. С ШеÑтой вÑе нормально. Ðто главное. Странно только, что она уÑнула. – Я… не знаю, почему она уÑнула, гоÑпожа. Ð“Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð»Ð¾Ð¿Ð°Ð»Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ плечу. Снова кашлÑнула. Окинула взглÑдом комнату. – Может, и хорошо, что ШеÑта Ñпит, – Ñказала она, – не видит, что творитÑÑ Ð² ее КраÑной комнате. Ðужно привеÑти здеÑÑŒ вÑе в порÑдок. Да. Убрать тело… и кровь. – Рчто делать мне, гоÑпожа? – Ðичего, ПупÑик, – повторила леди Сорока. – Ты можешь уйти. ЕÑли понадобишьÑÑ â€“ Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´Ñƒ тебÑ. И… не болтай о том, что здеÑÑŒ произошло. Ладно? – Конечно, гоÑпожа. â€“Â Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´Ñƒ кого-нибудь, кто проводит Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ðº выходу. ПроÑти, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ времени иÑкать Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ñ€ÐµÑ‚Ñƒ. «Вот Ñто хорошо! Думал, нам придетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¾Ñ‚Ñюда Ñ Ð±Ð¾ÐµÐ¼Â». «Об Ðкадемии ÑпроÑи, дубина!» – Конечно, гоÑпожа. СпаÑибо. Я дойду до Ñвоего дома пешком. Ð… что там Ñ Ðкадемией? – ВÑе, как Ñ Ð¸ обещала, ПупÑик, – Ñказала графинÑ. – Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð²Ð½ÐµÑли в ÑпиÑок вмеÑто моей дочери. Хорошенько выÑпиÑÑŒ ÑегоднÑ. Потому что завтра тебе Ñледует ÑвитьÑÑ Ð² Ðкадемию. Ð’ полдень у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð°Ñ‚Ñ‚ÐµÑтациÑ. *** К выходу Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° вÑе та же рыжеволоÑÐ°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°. Сменить одежду Ñ Ñмог, ÑпрÑтавшиÑÑŒ за куÑтом живой изгороди, что змеилаÑÑŒ вдоль узких дорожек перед дворцом. Там же Ордош раÑщедрилÑÑ Ð½Ð° заклинание бодроÑти Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ тела. Потом он отыÑкал какую-то птичку и ее жизнью воÑполнил запаÑÑ‹ маны. И еще удивил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что не наÑтаивал на немедленном походе в библиотеку. Позволил поÑпать до обеда. Библиотека вÑтретилаÑÑŒ Ñо мной во второй половине днÑ. *** Рна Ñледующий день Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð» аттеÑтацию в Ðкадемии Ðлхимии и МагичеÑкой Инженерии. Ðе знаю, что было бы на Ñкзаменах. Ðо, на мой взглÑд, единÑтвенной целью женщин, проводивших мою аттеÑтацию, было убедитьÑÑ, что Ñ Ð½Ðµ полный идиот. Ð—Ñ€Ñ ÐžÑ€Ð´Ð¾Ñˆ забивал нашу голову огромным количеÑтвом вÑевозможных знаний. Содержимого школьных учебников Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Ðкадемию нам вполне хватило бы. Ð’ ответ на мое утверждение колдун проворчал: «Ðу, еще бы. За тыÑÑчу-то золотых в год!» – Дорогуша, ваши Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ предметам Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ðµ удовлетворили, – Ñказала женщина в очках Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ толÑтыми линзами. – Вот только Ñтого мало. Она обвела взглÑдом оÑтальных членов комиÑÑии, Ñловно пытаÑÑÑŒ заручитьÑÑ Ð¸Ñ… поддержкой. â€“Â Ð”Ð»Ñ ÑƒÑ‡ÐµÐ±Ñ‹ в Ðкадемии вам понадобитÑÑ ÐµÑ‰Ðµ кое-что помимо знаний – магичеÑÐºÐ°Ñ ÑнергиÑ. Ð”Ð»Ñ Ð¸Ð·ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð½Ñтва предметов, и Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ предмета в чаÑтноÑти, она проÑто необходима. «Мне поджечь их Ñтол, чтобы они убедилиÑÑŒ в наличии у Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð½Ñ‹?» «Ðе поджечь, а зажечь. Свет». Â«Ð¥Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ, Сигей. ДейÑтвуй». Я подошел к Ñтене и Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÐµÑ Ð»Ð°Ð´Ð¾Ð½ÑŒ к выключателю. Лампы на потолке аудитории погаÑли. СтеклÑнные шары, которые в Ñтом мире называли лампами, Ñодержали внутри ÑÐµÐ±Ñ Ð°Ð»Ñ…Ð¸Ð¼Ð¸Ñ‡ÐµÑкую ÑмеÑÑŒ. При ÑоприкоÑновении Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑкой Ñнергией ÑмеÑÑŒ начинала иÑпуÑкать Ñркий белый Ñвет, при повторном контакте – Ñвечение иÑчезало. ПоÑле паузы Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÐµÑ Ðº выключателю руку Ñнова. Лампы зажглиÑÑŒ. За Ñтолом преподавателей раздалиÑÑŒ похожие на шуршание ветра в камышах шепотки. – ПроÑтите, но… как такое может быть? – ÑпроÑила вÑе та же женщина в очках. – Вы… точно мужчина? – ГоÑпожа, – Ñказал Ñ, – у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть чем доказать Ñто. Ðе ÑомневайтеÑÑŒ. Женщина вновь поÑмотрела на Ñвоих коллег, повернулаÑÑŒ ко мне. – Что ж. Тогда не вижу больше никаких препÑÑ‚Ñтвий. Ðто будет даже интереÑно. Приказ о вашем зачиÑлении окажетÑÑ Ð½Ð° Ñтоле ректора уже завтра. Как только она его подпишет, вы Ñтанете нашей Ñтуденткой. ПоздравлÑÑŽ. *** Ðе Ñкажу, что, когда покидал аудиторию, иÑпытывал воÑторг от уÑпешного Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°Ñ‚Ñ‚ÐµÑтации. Ðто колдун хотел разобратьÑÑ Ñ ÑƒÑтройÑтвом накопителей и вÑем, что Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ ÑвÑзано. Я же радовалÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ тому, что не пойду ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð² библиотеку. ПопрощавшиÑÑŒ Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñми, Ñ Ñ€Ð°Ñпахнул дверь, переÑтупил порог и наткнулÑÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом на ÑидÑщую около окна девушку. Ðе Ñразу Ñообразил, почему иÑпортилоÑÑŒ мое наÑтроение. Девушка раÑположилаÑÑŒ на подоконнике. Хмуро поглÑдывала за окно и теребила Ñвои заплетенные в золотиÑтую коÑу волоÑÑ‹. УÑлышала мои шаги, повернулаÑÑŒ в мою Ñторону, близоруко Ñощурила глаза. Ð’ моей голове промелькнули воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ том, как Ñ Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ» в фонтан, как Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñбил конь. Ðта девчонка пока доÑтавлÑла мне только неприÑтноÑти. – Привет, – Ñказал Ñ, Ñообразив, что не Ñмогу проÑкользнуть мимо девушки незаметно. – Давно не виделиÑÑŒ. Девчонка узнала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ Ñразу. Ркогда Ñообразила, кого видит, ее брови удивленно приподнÑлиÑÑŒ. – Знакомый малыш, – Ñказала она. – Ты изменилÑÑ. Окреп, даже подроÑ. Что ты тут делаешь? – Проходил аттеÑтацию. – Зачем? – Буду учитьÑÑ Ð² Ðкадемии, – Ñказал Ñ. – Стану не только краÑивым, но и образованным. Девчонка покачала головой. â€“Â ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть! – Ñказала она. – Только Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ и не хватало. â€“Â Ð“Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ð½Ñ Ð¡Ð²Ð¸Ñ€ÑкаÑ! – раздалÑÑ Ð·Ð° моей Ñпиной Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ñ‹ из приемной комиÑÑии. – МаÑ, вы можете заходить. Девчонка нахмурилаÑÑŒ, Ñпрыгнула Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ð½Ð¸ÐºÐ° и направилаÑÑŒ в аудиторию. ТÑÐ¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ закрылаÑÑŒ за ее Ñпиной. Â«Ð“Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ð½Ñ Ð¡Ð²Ð¸Ñ€ÑкаÑ, – Ñказал Ордош. – Тебе ни о чем Ñтот титул не говорит?» «Ðет. Рдолжен?» «Конечно, должен. Ты дубина, Ваше Ð’Ñ‹ÑочеÑтво! Ваше КоролевÑкое Ð’Ñ‹ÑочеÑтво принц ÐарциÑÑ, граф СвирÑкий». «СвирÑкий?» – переÑпроÑил Ñ. «Вот именно». «Ты хочешь Ñказать, что она…» «Да, – Ñказал Ордош. – ЕÑли Ñ ÐµÐµ титулом не напутали, Ñта девчонка и еÑть Волчица СедьмаÑ, Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ð½Ñ Ð¡Ð²Ð¸Ñ€ÑÐºÐ°Ñ â€“ наша Ñупруга». «Что она здеÑÑŒ забыла? – ÑпроÑил Ñ. – Мне на ум приходит только одна мыÑль…». «Думаю, ты не ошибаешьÑÑ, Сигей. Я тоже Ñчитаю, что она ÑвилаÑÑŒ на аттеÑтацию. Похоже, жена будет учитьÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸Â». Конец первой книги