Глава 1 «Тебе не кажетÑÑ Ñтранным, что при вÑей многочиÑленноÑти ариÑтократок герцогÑтва, мы уже в третий раз ÑталкиваемÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ Ñ Ñтой девицей, котораÑ, к тому же, наша жена?» — ÑпроÑил Ñ Ñƒ Ордоша. «СомневаюÑÑŒ, что она Ñпециально Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑледует. Ðо Ñ Ð±Ñ‹Ð» рад увидеть ее Ñнова. Ð¥Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°. Ðе желаешь задержатьÑÑ Ð¸ пообщатьÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹?» Я поÑмотрел на закрытую дверь аудитории. Из-за нее доноÑилиÑÑŒ приглушенные голоÑа предÑтавительниц аттеÑтационной комиÑÑии и Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ð½Ð¸ СвирÑкой. «Я? Ðет. Ðе иÑпытываю ни малейшего желаниÑ. Понимаю, ты положил на нее глаз. Ðо говорить-то Ñ Ð½ÐµÐ¹ придетÑÑ Ð¼Ð½Ðµ. Так что… нет, ÑпаÑибо, обойдуÑÑŒ без Ñтого Ñомнительного удовольÑтвиÑ». «Ðе буду наÑтаивать, Сигей, — Ñказал колдун. – Она, дейÑтвительно, мне нравитÑÑ. С Ñтим твоим утверждением Ñпорить не Ñтану. Ðо и уговаривать Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ ÐµÐµ тоже не намерен». «ÐадеюÑÑŒ. Рто, знаю, как ты умеешь уговаривать. Пора уноÑить ноги от Ñтой аудитории, пока ты не передумал». «Ðе передумаю, — Ñказал Ордош. – Тем более что жена, похоже, будет учитьÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸. Первый день учебы не за горами. Рзначит, ÑовÑем Ñкоро мы Ñ Ð½ÐµÐ¹ Ñнова вÑтретимÑÑ. Ðужно лишь подождать неÑколько дней». «Жди, — Ñказал Ñ. — Какие у Ð½Ð°Ñ Ð´Ð°Ð»ÑŒÐ½ÐµÐ¹ÑˆÐ¸Ðµ планы? Ð’ Ðкадемию мы поÑтупили». Я шел по безлюдным коридорам к выходу из учебного корпуÑа. Скользил взглÑдом по многочиÑленным дверÑм, поглÑдывал в окна. ÐадеюÑÑŒ, колдун не обманывает, и мне недолго придетÑÑ Ð¿Ð¾Ñещать Ñто заведение. «Почти, — Ñказал Ордош. – ОÑталоÑÑŒ дождатьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ð° о нашем зачиÑлении». «Ðта, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð² очках, пообещала, что ректор подпишет его в ближайшие дни, – Ñказал Ñ. – До начала учебы у Ð½Ð°Ñ ÐµÑть еще куча времени. Чем займемÑÑ?» «ЕÑть предложениÑ?» «Ðикаких», — призналÑÑ Ñ. «Тогда придумаем что-нибудь, – Ñказал колдун. — ЕÑть у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° примете парочка интереÑных занÑтий». *** Приказ о моем зачиÑлении в Ðкадемию Ðлхимии и МагичеÑкой Инженерии подпиÑали три Ð´Ð½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´. Вчера прошли вÑтупительные Ñкзамены у тех, кто надеÑлÑÑ ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð·Ð° Ñчет казны герцогÑтва. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° уÑпешную Ñдачу аттеÑтации, Ордош продолжал ежедневно гонÑть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² библиотеку, поÑтоÑнно находил тему, по которой нам Ñрочно требовалоÑÑŒ пополнить знаниÑ. Я Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð° возмущалÑÑ, но шел колдуну навÑтречу, лиÑтал интереÑующие его книги. РвÑе потому, что ÑобÑтвенных планов у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° не было. Раньше мне казалоÑÑŒ, что покинув башню, Ñ Ð¾Ð±Ñзательно Ñовершу множеÑтво безумных поÑтупков, поÑещу меÑта, где не бывал. Ðо на безумÑтва Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° не Ñ‚Ñнуло, куда конкретно хочу отправитьÑÑ, еще не придумал. Я получал ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвие от банального Ð±ÐµÐ·Ð´ÐµÐ»ÑŒÑ Ð¸ от того, что в компании колдуна проÑто бродил по улицам. Сам не знаю, чем бы занималÑÑ Ð²Ñе Ñти дни, еÑли бы не Ордош. Ðаверное, так и ÑлонÑлÑÑ Ð¿Ð¾ городу; как дурачок, вертел головой, выÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ñе подрÑд; иÑкал приключений. «Будут тебе приключениÑ, Сигей, — обещал колдун. -- Ðо лучше к ним заранее подготовитьÑÑ. Чтобы Ñуметь потом из них выпутатьÑÑ». До начала учебы оÑталоÑÑŒ три днÑ. Ðо уже ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¼Ñ‹ Ñ ÐžÑ€Ð´Ð¾ÑˆÐµÐ¼ планировали получить ключи от нашей комнаты в общежитии, оÑмотретьÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼ и отправитьÑÑ Ð·Ð° покупками. О необходимоÑти купить множеÑтво нужных вещей заÑвил Ñ. «Что ты ÑобираешьÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÑƒÐ¿Ð°Ñ‚ÑŒ? – ÑпроÑил колдун. – Ð’Ñ€Ñд ли мы проучимÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ меÑÑца. Ðаша цель – разобратьÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑтными рунами. Ð”Ð»Ñ Ñтого мне хватит неÑкольких поÑещений библиотеки Ðкадемии. Как только научимÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒ Ñнергию из накопителей, Ñможем отправитьÑÑ Ð¸Ð· Ñтой Ðкадемии на вÑе четыре Ñтороны. ХотÑ… еÑть у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ðµ парочка дел в алхимичеÑкой лаборатории. Ðо Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸Ð¼ опытом, мы обÑтрÑпаем их за день-два. Рможет, и Ð»Ð°Ð±Ð¾Ñ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñтого не понадобитÑÑ». «Сразу видно, что ты отвык жить Ñреди обычных людей, – Ñказал Ñ. – Забываешь, что Ñтуденткам во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ территорию Ðкадемии разрешаетÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ в выходной, а Ñто только один день в неделю. Учеба Ñкоро начнетÑÑ. Даже в город почти неделю не Ñможем выйти! Как ты намерен жить Ñреди женщин… не Ð¸Ð¼ÐµÑ Ð½Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ… труÑов? Да и другой одежды не мешало бы докупить. И форма! Ðам необходимо пошить пару комплектов формы Ðкадемии!» Форму нам придетÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ у швеи. Я предложил Ордошу заказать там же и другую одежду. Ð’Ñ€Ñд ли мы Ñможем найти то, что Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ, в магазине. Колдун признал мои доводы убедительными. Сам он отноÑилÑÑ Ðº вещам Ñ Ñ€Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð´ÑƒÑˆÐ¸ÐµÐ¼. Ðо мне надоело раÑхаживать по городу в образцах меÑтной моды. Я планировал пошить Ñебе нормальные брюки. И пару деÑÑтков… «Ñемейных» труÑов. *** Комендантше Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ¶Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ Ñообщили о том, что в Ðкадемии будет учитьÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°: мое поÑвление она воÑпринÑла, как шутку, поÑчитала, что кто-то из Ñтуденток разыгрывает ее. Опознав во мне предÑÑ‚Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñлабого пола, женщина заговорила Ñо мной, как Ñ Ð´ÐµÑÑтилетним ребенком. Она раÑÑпрашивала, кто привел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº ней, даже пожалела, ÑÐ¾Ñ‡Ñ‚Ñ Ð¶ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð¾Ð¹ чужих интриг. Я терпеливо доказывал, что ÑвлÑÑŽÑÑŒ той Ñамой Ñтуденткой ПупÑик из ее ÑпиÑка. Что ПупÑик – мужÑкое имÑ. Что уÑпешно прошел аттеÑтацию, и первый год моего Ð¾Ð±ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð¿Ð»Ð°Ñ‡ÐµÐ½. – Деточка, – Ñказала мне комендантша, вернув паÑпорт, в котором едва не прожгла взглÑдом дыры, – уÑпокойÑÑ. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ñо вÑем разберуÑÑŒ. ПриÑÑдь пока здеÑÑŒ. Ðичего не трогай. Вот, можешь поÑмотреть картинки. Я Ñкоро вернуÑÑŒ. Ðе знаю, куда она ходила проÑÑнÑть Ñитуацию. Ðо вернулаÑÑŒ женщина озадаченнаÑ. И Ñменила по отношению ко мне тон: поÑле Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑтной в ее глазах Ñ Ñтал Ñтарше года на четыре. Комендантша едва ли не за руку отвела Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° поÑледний Ñтаж предназначенного Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾ÐºÑƒÑ€Ñников трехÑтажного корпуÑа, подвела к двери комнаты. Открыла замок и вручила мне ключ. Потом уÑтроила небольшую ÑкÑкурÑию. Мне доÑталоÑÑŒ вполне приличное жилье – ничем не хуже, чем то, в котором нам Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½Ð¾Ð¼ уже довелоÑÑŒ пожить в Ñтом мире. ПроÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð° Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ уборной. Из мебели – две кровати, два Ñтола Ñо ÑтульÑми и четыре шкафа. Реще зеркало на Ñтене и похожие на Ñкворечник чаÑÑ‹. «Ðта комната предназначена Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð²Ð¾Ð¸Ñ…Â», – Ñказал Ордош. «ПуÑкай попробуют найти нам в Ñожители другого мужчину. СомневаюÑÑŒ, что у них получитÑÑ». «Ðе думаешь, дубина, что к нам могут подÑелить женщину?» «Такой вариант Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ðµ уÑтроит, – Ñказал Ñ. – Ð Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº и вовÑе обрадует. Или ты теперь мечтаешь только о младшей Волчице? Я заметил, ты чаÑто Ñтал вÑпоминать о нашей женушке». «Я мечтаю, чтобы ты научилÑÑ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ‚ÑŒ головой, дубина! Ðе понимаешь, что лишние глаза нам здеÑÑŒ не нужны?» «ЕÑли ты хочешь заниматьÑÑ Ñ‡ÐµÐ¼-то, что Ñтоит Ñкрывать от поÑторонних, то Ñледует оплатить еще на меÑÑц наше нынешнее жилье. Сможем наведыватьÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð° каждый выходной, Ñовершать твои тайные ритуалы». «Иногда ты говоришь умные Ñлова, Сигей. Ð’ Ñти Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°ÑŽ верить, что тебе, правда, Ñто двадцать лет. Рв оÑтальное времÑ… не обижайÑÑ, но, еÑли бы Ñ Ð½Ðµ знал, как виртуозно ты готовишь еду и Ñмешиваешь в пробирках вещеÑтва, решил бы, что ты младше Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° деÑÑтки лет». «У Ð½Ð°Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ разный жизненный опыт, колдун, – Ñказал Ñ. – Ð’ Ñтом вÑе дело. Пока ты уÑтраивал геноцид народам, Ñ Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð» кашу, пек пироги… и Ñпал Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸Â». *** Общежитие произвело на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ðµ впечатление. Во многом Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ, что в нашем крыле раÑполагалиÑÑŒ не только три комнаты, но и… кухнÑ! С Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ и плитой. Увидев плиту, Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° не заÑтонал в предвкушении той минуты, когда, наконец, порадую ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ едой. «Ðам нужна поÑуда, колдун, – Ñказал Ñ. – И приправы! Реще мы должны заглÑнуть в магазин алхимии!» «ЗаглÑнем, Сигей. ОбÑзательно. От чего ты так возбудилÑÑ?» «КухнÑ, колдун! У Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ еÑть кухнÑ! Ðаша жизнь налаживаетÑÑ». Примерно Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ провели в комнате общежитиÑ. РазвеÑили в шкафах вÑÑŽ ненужную нам одежду – почиÑтили от нее проÑтранÑтвенный карман, Ñоздали видимоÑть обжитого помещениÑ. УÑтановили на входе защиту – об Ñтом решили позаботитьÑÑ Ñразу, не дожидаÑÑÑŒ чьего бы то ни было нежданного вторжениÑ. С уÑтановкой ловушки управилиÑÑŒ быÑтрее, чем в прошлый раз. Теперь Ñ Ð·Ð½Ð°Ð», что делать. Колдуну не пришлоÑÑŒ разжевывать мне тонкоÑти раÑÑтановки рун. Я обвел напоÑледок взглÑдом комнату. «Жаль, нет обеденного Ñтола, – Ñказал Ñ. – Впрочем, можно будет Ñдвинуть Ñти». «Ты гоÑтей уже ÑобралÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐ°Ñ‚ÑŒ?» «Ðет. Ðо как только мы приготовим пищу, они набегут Ñами. Вот увидишь». Колдун активировал ловушку, Ñ Ð·Ð°Ð¿ÐµÑ€ дверь, и мы отправилиÑÑŒ в город. *** Ð’ магазине алхимии Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что тоже хочу поÑетить библиотеку Ðкадемии. Ð¡Ñ‚Ð¾Ñ Ñ€Ñдом Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð°Ð²ÐºÐ¾Ð¼, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° продавщицу, Ñ, как рыба, открывал рот и не мог выдавить из ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð¸ Ñлова. Рведь мои Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð°Ð»Ñ…Ð¸Ð¼Ð¸Ð¸, без ÑомнениÑ, превоÑходÑÑ‚ вÑе то, что пишут в учебниках Ñтого мира; Ñ ÑƒÐ¶ молчу о моей любви к Ñтому предмету и поÑтоÑнной практике на протÑжении ÑтолетиÑ. Ðо как на меÑтном Ñзыке называетÑÑ ÑулийÑÐºÐ°Ñ Ñелитра? Или Ñ‚Ñ€Ð¾Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð°? Я уж не говорю о вÑÑких там ÑкзотичеÑких ингредиентах, как то Ð½Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð° или Ñ€Ñ‚ÑƒÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ñа. Ð’ городÑкой библиотеке мне Ñказали, что литературу по алхимии Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ найти там же, где и ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ рунах – в Ðкадемии. Ðу, или в чаÑтных книжных коллекциÑÑ…. Подобные книги не предназначены Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ³Ð¾ доÑтупа. Якобы, их опаÑно давать в руки неÑпециалиÑтам. Что за глупоÑть?! Я разглÑдывал заÑтавленные ÑтеклÑнными баночками Ñтеллажи за Ñпиной продавщицы. ÐадпиÑи на Ñзыке королевÑтва мне ни о чем не говорили. Ðо некоторые цветные криÑталлы и порошки в банках выглÑдели знакомо. Я нахмурилÑÑ, разозлившиÑÑŒ на ÑебÑ. И решил поÑтупить проще. Ð’Ñ‹Ñыпал на прилавок горÑть золотых монет. Сказал: – Ðе могу вÑпомнить, как называютÑÑ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ñ‹Ðµ мне ингредиенты. Ðо помню, как они выглÑдÑÑ‚ и пахнут. Можно Ñ Ð·Ð°Ð¹Ð´Ñƒ за прилавок, взглÑну поближе на вÑе Ñти ваши баночки, найду необходимое? Продавщица удивилаÑÑŒ моим Ñловам – видимо, здеÑÑŒ не принÑто шарить за прилавком. Ðо кучка золота, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ð¾Ñ‚-вот могла перекочевать Ñо Ñтолешницы в денежный Ñщик магазина, победила ÑÐ¾Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ñ‹. – Конечно, гоÑпожа, – Ñказала продавщица и поÑторонилаÑÑŒ. – Выбирайте, что вам нужно. *** «Зачем тебе понадобилоÑÑŒ Ñтолько алхимии? Решил перетравить вÑех Ñтуденток Ðкадемии?» «Мы не купили и половины того, что мне нужно, – ответил Ñ. – Ðо ничего. ОбойдуÑÑŒ пока Ñтим. Ты забываешь, что у Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ еÑть доÑтуп к плите. Рзначит, Ñ Ð·Ð°Ð²Ñ‚Ñ€Ð°ÑˆÐ½ÐµÐ³Ð¾ Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¼Ñ‹ Ñтанем, как нормальные люди. Ркак приготовить приличное блюдо без алхимии? Как Ñделать пищу более Ñочной, ароматной, вкуÑной, наконец? Поможет только алхимиÑ, ну, и, конечно магиÑ. Так что Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ мне тоже понадобитÑÑ». «Ðормальные повара обходÑÑ‚ÑÑ Ñолью и перцем», – Ñказал Ордош. «В Ñтом мире Ñ Ð½Ðµ вÑтречал нормальных поваров. Рты пока еще не пробовал нормальную пищу. Подожди, Ñкоро будешь удивлÑтьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ, что мог раньше называть вкуÑным что-либо, приготовленное без иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð¸ и алхимичеÑких ингредиентов». *** Я замер около витрины магазина, раÑÑматривал бамбуковое удилище. Почти такое же, какие были у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² детÑтве. Отец привозил их летом из гаража, протирал от паутины и пыли. По-моему, изготовили их, когда мой родитель Ñам поÑещал школу. Ðо папа упрÑмо игнорировал новомодные удилища, Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ñ€Ñ‹Ð±Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ привычными палками. «Хочу на рыбалку, – Ñказал Ñ. – Завтра. Утром». «Куда? – ÑпроÑил Ордош. – Почему завтра?» «Скоро начнетÑÑ ÑƒÑ‡ÐµÐ±Ð°, и ты Ñнова придумаешь тыÑÑчу поводов не идти рыбачить. Рведь ты обещал, что мы Ñходим! ЗдеÑÑŒ, в шаге от города, течет река. Хочу туда». «СобралÑÑ Ñ€Ñ‹Ð±Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ в реке? И кого же ты хочешь там поймать?» «Без разницы, – Ñказал Ñ. – Мне важен Ñам процеÑÑ. Даже не пытайÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒÂ». «Ладно, не буду, – Ñказал колдун. – Давай, порыбачим. Я не возражаю. Заходи в магазин, покупай, что Ñчитаешь нужным. Ðо не задерживайÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼: Ñам же хотел заглÑнуть еще и к швее». Через четверть чаÑа Ñ Ñтал ÑчаÑтливым обладателем бамбуковой удочки, катушки Ñ Ð»ÐµÑкой из конÑкого волоÑа и Ñвертка Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡ÐµÐ¹ мелочевкой. Выходил из магазина, мурлыча веÑелый мотивчик. Завтра Ñ Ð¸Ð´Ñƒ на рыбалку! *** У швеи мы задержалиÑÑŒ до вечера. ОказалоÑÑŒ: не так проÑто втолковать маÑтерице, что именно Ñ Ð¾Ñ‚ нее хочу. Планов на новую одежду у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑкопилоÑÑŒ много. Ðо в Ñтот раз пришлоÑÑŒ ограничитьÑÑ Ñ‚Ñ€ÑƒÑами и брюками. ЕÑли бы замахнулÑÑ ÐµÑ‰Ðµ и на пиджак, о котором тоже подумывал, то у женщины, без ÑомнениÑ, от моих безумных идей ÑлучилаÑÑŒ бы иÑтерика. Была у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ðµ мыÑль пошить Ñебе тельнÑшку – не знаю, Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾, – но Ордош мою идею не поддержал. Сказал, что лучше уж тогда ноÑить одеÑние некроманта – практично, Ñтрого и привычно. Заказали два комплекта формы Ðкадемии – нелепые Ñиние халаты до колен Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð°Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ налокотниками и того же цвета коÑынки. Рпотом мы долго Ñпорили Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½Ð¾Ð¼, Ð²Ñ‹Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñ€Ð°Ñцветку труÑов, и пришли к выводу, что, либо дополнÑем коÑтюм некроманта тельнÑшкой, либо ограничиваем ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° труÑами Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ вот замечательными Ñердечками. Сердечки на выбранной нами ткани Ñркие, на труÑах будут ÑмотретьÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾! Доплатил швее за ÑрочноÑть. Мне пообещали, что Ñ Ñмогу забрать обновки поÑлезавтра. ÐœÐµÐ½Ñ Ñта дата уÑтроила. Ðа учебу пойду в нормальных штанах и в форме. От швеи Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ» уÑтавшим, но довольным. Ðет розовым мешочкам на узких теÑемках! Да здравÑтвуют проÑторные «Ñемейные» труÑÑ‹! Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÐ¶Ð¸Ð½Ð° в реÑторане, пообещал Ñебе, что ем Ñту невкуÑную пищу в поÑледний раз. С завтрашнего Ð´Ð½Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ готовить только Ñам, даже неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что в Ñтоловой Ðкадемии Ñтуденток кормÑÑ‚ беÑплатно. Ðочевать Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑÑ Ð² Ñъемную комнату. Ðо мы Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½Ð¾Ð¼ решили, что Ñледующую ночь проведем уже в общежитии. *** До Ñамой темноты Ñ Ñ„Ð°Ñовал алхимию. Помечал, что нужно приобреÑти еще. Готовил ÑмеÑи и полуфабрикаты Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð»ÑŒÐ½ÐµÐ¹ÑˆÐµÐ¹ обработки. РпоÑле наÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ñ‚Ñ‹, когда под крышей ÑобралиÑÑŒ голуби, мы Ñ ÐžÑ€Ð´Ð¾ÑˆÐµÐ¼ обрабатывали мои заготовки магией. УдалоÑÑŒ изготовить много интереÑного: морозную пыль, двойную шипучку… даже винный Ñахар! Спать Ñ Ð»ÐµÐ³ поздно. УÑтавший, но довольный. Ðо едва Ñ ÑƒÑпел задремать, как Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÑƒÐ´Ð¸Ð» Ñтук в дверь. Кто-то буквально ломилÑÑ Ðº нам в комнату. Я Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ разлепил глаза, поÑмотрел за окно. Темно, никаких намеков на раÑÑвет. Ðа улице какой-то шум… лошади? «Кого там принеÑло? – ÑпроÑил Ñ. – Сколько их? Мне Ñтоит чего-то опаÑатьÑÑ?» «ВрÑд ли. Один человек», – Ñказал Ордош. Я натÑнул штаны. Подошел к вздрагивающей от ударов двери. Отодвинул заÑов. Ð’ комнату ввалилаÑÑŒ Елка. Она Ñ‚Ñжело дышала. Под ее опухшими глазами на чумазом лице Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» извилиÑтые дорожки Ñлез. – ПупÑик! – Ñказала она, Ñхватила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° руку. – Поехали! Скорее! ÐÑтра умирает. Глава 2 Возница погонÑла лошадей. КолÑÑка неÑлаÑÑŒ по улице, раÑÐ¿ÑƒÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ´ÐºÐ¸Ñ… прохожих. Елка не выпуÑкала мою руку, точно опаÑаÑÑÑŒ, что Ñ Ñбегу. Из ее Ñумбурных объÑÑнений Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð», что ÐÑтра ранена. Ð’ грудь и в живот. Два выÑтрела из пулемета. Снова началÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ÐµÐ» территорий между бандами. И, как ни Ñтранно, Ñблоком раздора опÑть Ñтало кафе «У Ð Ñбины». — Ð©Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° Ñтрелка Ñ ÐºÑ€Ñ‹Ñами, — Ñказала Елка. – Они кинули нам предъÑву. СовÑем Ñтрах потерÑли! Ð“Ð°Ð´Ñ Ð¸Ð¼ так и Ñказала. Рони попыталиÑÑŒ ее убить! ЕÑли бы не ÐÑтра… ÐÑтра уÑпела оттолкнуть ее… и Ñхлопотала две пули. Родной из наших продырÑвили голову! Сами, крыÑÑ‹, Ñбежали. Мы никого не уÑпели подÑтрелить. КрыÑÑ‹ шуÑтрые. Теперь между нашими бандами точно война! Мы порвем Ñтих труÑливых крыÑÑÑ‚! Лишь бы токо ÐÑтра выжила. Что ж мы так медленно едем?! БыÑтрее! Еще быÑтрее!! «Зачем вÑем понадобилаÑÑŒ Ñта ÑƒÐ±Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð·Ð°Ð±ÐµÐ³Ð°Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ°?» — ÑпроÑил Ñ. «Как Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, она Ñтоит на Ñтыке территорий, – Ñказал Ордош. — Возможно, «крышевание» Ñтого кафе Ñтало признаком выÑокого ÑтатуÑа банды». «ЕÑли только из-за ÑтатуÑа. Другой причины Ñ Ð½Ðµ вижу». КолÑÑка замерла на знакомой площади Ñ Ñ„Ð¾Ð½Ñ‚Ð°Ð½Ð¾Ð¼. Ðа протÑжении вÑего пути Ñ Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð³Ð¾Ð¹ Ñлушал ее Ñкрип и дребезжание. Мне казалоÑÑŒ, что она вот-вот развалитÑÑ. Ðо мне повезло. КолÑÑка Ñтойко выдержала вÑе издевательÑтва. — Мы поднÑли ÐÑтру в комнату, где ты жил, — Ñказала Елка. – Ð“Ð°Ð´Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° тобой. Рдевчонки поехали иÑкать птиц. Богине ведь понадобÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ†Ñ‹? – ПоÑмотрим. Елка выдернула Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· колÑÑки и потащила по знакомому маршруту. Мимо окон кафе, по Ñтупенькам Ñрко оÑвещенного подъезда на третий Ñтаж. «ЗанÑтьÑÑ Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ðµ больше нечем – только лечить раненых бандиток!» — ворчал Ордош. Мы уÑпели. Ð’ Ñвоей бывшей комнате Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» знакомую картину: одна женщина лежит на кровати, Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ñидит Ñ€Ñдом и держит больную за руку. Вот только ÑменилиÑÑŒ роли. Ð’ роли больной ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° ÐÑтра. Она пребывала в Ñознании, когда Ñ Ð²Ð¾ÑˆÐµÐ» в комнату. Даже поздоровалаÑÑŒ Ñо мной. Ðо выглÑдела непривычно бледной, а шрам на ее виÑке и вовÑе казалÑÑ Ð±ÐµÐ»Ð¾Ñнежным. Гадюка гладила ÐÑтру по руке и что-то ей нашептывала. Еще в комнате околачивалиÑÑŒ три Ñмутно знакомые женщины Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ татуировками змей. Ордош Ñразу приÑтупил к лечению. ÐагрелаÑÑŒ руна на животе. «Голуби?» – ÑпроÑил Ñ. «ЕÑть неÑколько. Должно хватить. Гони вÑех Ñтих зевак подальше». — Ð’Ñе, кроме Гадюки, пошли вон из комнаты, — Ñказал Ñ. -- Слышали, что Ñказал ПупÑик?! – взревела Гадюка. – Проваливайте отÑюда! Двое дежурÑÑ‚ внизу. ОÑтальные пуÑть ждут в кафе. Где Ñти девки Ñ Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ†Ð°Ð¼Ð¸?! Словно в ответ на ее Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´ окнами раздалÑÑ Ñ†Ð¾ÐºÐ¾Ñ‚ копыт, грохот колеÑ, голоÑа. – Приехали, – Ñказала Елка. – Я побежала! – ПупÑик, дорогой, – Ñказала Гадюка, когда в комнате оÑталиÑÑŒ только мы Ñ Ð½ÐµÐ¹, да ÐÑтра. – ПриÑтупай, Ñкорее! Очень Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÑƒ! Зови Ñвою богиню! – С…Ñпокойно, Г…гадÑ, – Ñказала ÐÑтра. – УÑпокойÑÑ. Он уже л…лечит. Я чувÑтвую. *** Гадюка ÑтоÑла у окна, Ñледила за каждым моим вздохом. Она вÑе еще не воÑÑтановила нормальный Ð²ÐµÑ Ð¿Ð¾Ñле болезни. Походила на угловатого подроÑтка. ÐÑтру Ордош уÑыпил. Женщина хмурила брови, изредка шевелила губами, Ñловно что-то раÑÑказывала во Ñне. Ð’ общем коридоре, около закрытой двери комнаты, шмыгала ноÑом Елка. Пока Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð²Ð¸Ð¶Ð½Ð¾ Ñидел в креÑле, ÑтараÑÑÑŒ не мешать Ордошу, Елка Ñоорудила в комнате пирамиду из клеток Ñ ÐºÑƒÑ€Ð¸Ñ†Ð°Ð¼Ð¸. Птичьи голоÑа не Ñмолкали ни на Ñекунду. Ð’Ñкоре Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð² был Ñам оторвать птицам головы, лишь бы они замолчали. От шума и недоÑыпа у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¾Ð»ÐµÐ»Ð°ÑÑŒ голова. Когда по телу пробежал знакомый холодок заклинаниÑ, и утихла Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что колдун переключилÑÑ Ð½Ð° наши нужды. «ВÑе? – ÑпроÑил Ñ. – Так быÑтро?» «Я накачал ее регенерацией, – Ñказал Ордош. – Вливать в ее тело еще Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ имеет ÑмыÑла: они почти не уÑкорÑÑ‚ результат. Теперь оÑталоÑÑŒ только ждать. Тело воÑÑтановитÑÑ Ñамо. Через времÑ. К завтрашнему дню ÐÑтра Ñтанет, как новенькаÑ». «Ðто хорошо». «Ðам Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ кое-что нужно решить, Сигей. ПрÑмо ÑейчаÑ». «Что именно?» «У них здеÑÑŒ намечаетÑÑ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð° между бандами. Рнам вот-вот предÑтоит перебиратьÑÑ Ð² общежитие. Сам знаешь, когда начнетÑÑ ÑƒÑ‡ÐµÐ±Ð°, мы не Ñможем покидать территорию Ðкадемии, чтобы латать дыры в бандитках». «Что ты хочешь Ñтим Ñказать?» «Рто, что нам необходимо определитьÑÑ, кем ÑвлÑетÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ñта троица – Гадюка, ÐÑтра и Елка. ДрузьÑми, которых нам нужно защищать, или проÑто знакомыми бандитами, гибель которых Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ оÑобенно и раÑÑтроит». «Ðе знаю. Я… не привык иметь друзей». «И Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ñ‹Ðº, – Ñказал Ордош. – Друг из Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‚ еще. ПоÑледние мои Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ñгинули на каторжных работах. Причем, попали они на те рудники по моей вине». «Как ты ÑобираешьÑÑ Ð¸Ñ… защищать? – ÑпроÑил Ñ. – Уничтожишь банды конкурентов?» «Как – Ñто уже Ñледующий вопроÑ, Сигей. Сперва определиÑÑŒ Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¼Â». «Сам-то, как Ñчитаешь?» «Мне Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð½Ðµ нужны, – Ñказал колдун. – Хватит и тебÑ. Ðо ты живешь в Ñтом мире. Ð Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ наблюдаю Ñо Ñтороны за твоей жизнью. И да, Ñ Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием перебил бы вÑех бандитов в Ñтом городе. Чтобы не отвлекали». – Почему у Ð²Ð°Ñ ÑлучилаÑÑŒ ÑÑора Ñ Ð±Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð¹ КрыÑÑ‹? – ÑпроÑил Ñ. Гадюка вÑтрепенулаÑÑŒ. – Как она? Женщина шагнула к кровати, приложила ладонь ко лбу ÑпÑщей подруги. – С ней вÑе хорошо, – Ñказал Ñ. – К завтрашнему дню раны заживут. Рдо того времени она будет Ñпать. Покорми ее утром. И не забудь поблагодарить богиню. – Да уж, конечно, – Ñказала Гадюка. – Ты… не читал ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚Ð²Ñ‹. – Ðе вижу больше необходимоÑти произноÑить их вÑлух. – И курицы вÑе живы. – Хватило голубей, которые ÑпÑÑ‚ под крышей, – Ñказал Ñ. – Ответь на мой вопроÑ. – Да уж, – Ñказала Гадюка. – Ð’Ñе не могу привыкнуть к тому, что мужчина разговаривает Ñо мной таким тоном. Она подошла к креÑлу, наклонилаÑÑŒ, запуÑтила руку в кожаную Ñумку, что ÑтоÑла у моих ног. ДоÑтала темную деревÑнную коробочку. Положила ее мне на колени. – Ðто от Ð½Ð°Ñ Ñ ÐÑтрой. Я взÑл коробочку, увидел на крышке надпиÑÑŒ: «ПупÑик». – Мы Ñ ÐÑтрой ÑобиралиÑÑŒ заглÑнуть ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ðº тебе в гоÑти, поздравить Ñ Ð¿Ð¾Ñтуплением в Ðкадемию. Ðо… раз уж ты здеÑь… Чему ты удивлÑешьÑÑ? РазумеетÑÑ, мы не выпуÑкаем Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ð· вида. Рто! Должен же кто-то приÑматривать за нашим будущим великим герцогом. ЕÑли пока больше некому, то мы решили взÑть Ñту обÑзанноÑть на ÑебÑ. Гадюка указала на коробку. – Ðто наш подарок. – Что в ней? – Открой. Я приподнÑл крышку и увидел две перьевые ручки. Чуть толÑтоватые и непривычно длинные. Каждую оплетает Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð·Ð¼ÐµÐ¹ÐºÐ°, по центру – гравировка золотиÑтыми буквами: «ПупÑик». – Такие пиÑала делают только в Империи, – Ñказала Гадюка. – У наших Ñлишком неудобные наконечники – так говорÑÑ‚. Мы Ñ ÐÑтрой решили: не гуÑиными же перьÑми ты будешь пользоватьÑÑ Ð½Ð° занÑтиÑÑ…. Ркарандашами только беднота пишет – Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†Ð° Ñто неÑолидно. Да уж. К тому же, когда ПупÑик иÑчезнет, должно же у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾ÑтатьÑÑ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ что-то в памÑть о нем. – СпаÑибо, – Ñказал Ñ. – Когда ходил по магазинам, о том, что нужно купить пиÑала, даже не подумал. КраÑивые. Так что там Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ¹ войной? Гадюка махнула рукой. – Ðе переживай, ПупÑик. Ð’Ñе будет хорошо. Ð’ полиции ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÐµÑ€Ð°Ð·Ð±ÐµÑ€Ð¸Ñ…Ð°. Да уж. Куда-то иÑчезла глава департамента правопорÑдка. Уже неÑколько дней не объÑвлÑетÑÑ. ÐачалиÑÑŒ временные переÑтановки. Те банды, чьи покровительницы пошли на повышение, Ñтали задирать ноÑ. Как крыÑÑ‹, например. Ðо Ñкоро вÑе уÑпокоитÑÑ. Глава вернетÑÑ, и мы заживем, как прежде. «Ðе та ли Ñто тетка Ñ ÑˆÐ¸ÐºÐ°Ñ€Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñапогами, оÑтанки которой лежат у Ð½Ð°Ñ Ð² проÑтранÑтвенном кармане?» – Ñказал Ордош. «Дай-ка мне перÑтень нашего «полицаÑ». Ðо не ÑейчаÑ, а когда Ñкажу». – Какое отношение к проиÑходÑщему имеет Ñта глава? – ÑпроÑил Ñ. – Банду гадюк опекает именно она. Мы потому и имеем Ñреди банд такой авторитет: приказывать нашей покровительнице может разве что герцогинÑ. Как только глава объÑвитÑÑ, вÑе Ñти шавки Ñразу закроют Ñвои паÑти. – РеÑли не вернетÑÑ? Я поднÑл руку на уровень груди, развернул ладонью кверху. «Кольцо». Ðа еще мгновение назад пуÑтой ладони поÑвилаÑÑŒ маÑÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÐºÐ° Ñ Ð³ÐµÑ€Ð±Ð¾Ð¼. – Тебе знакома Ñта вещь? – ÑпроÑил Ñ. Гадюка поÑмотрела на печатку. Ðе Ñтала Ñпрашивать, как Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð°Ð» Ñвой фокуÑ. – Ðто… ее, – Ñказала Гадюка. – Похожа. Она ноÑила ее на мизинце. Откуда она у тебÑ? – СнÑл Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð° женщины, которую Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð»Ð° примерно неделю назад, – Ñказал Ñ. – Убила?! Зачем? Я взÑл печатку Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð°Ð¼Ð¸, повертел, разглÑдываÑ. – Я подÑлушал разговор, в котором Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†Ð° призналаÑÑŒ, что учаÑтвует в заговоре против великой герцогини. Она попыталаÑÑŒ раÑправитьÑÑ Ñо мной, чтобы Ñкрыть Ñвой Ñекрет. Ðо… Тебе ведь раÑÑказывали, наверное, что Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð½Ðµ любит, когда мне угрожают? – Ð’ заговоре против герцогини?! – переÑпроÑила Гадюка. – Ðашей герцогини?! – Да, – Ñказал Ñ. – Ðто ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ важно. Имеет значение другое: ты должна знать, что владелица Ñтого ÑƒÐºÑ€Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ð¹ уже не объÑвитÑÑ. «Ты правильно уточнил, Сигей, – живой», – Ñказал Ордош. «Убирай кольцо», – Ñкомандовал Ñ. Печатка иÑчезла, точно раÑтворилаÑÑŒ в воздухе. Гадюка какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ð»Ð° разглÑдывать мои пальцы. Потом поÑмотрела мне в лицо. – ПупÑик, кто ты? – ÑпроÑила она. – Ты знаешь, кто Ñ. Гадюка покачала головой. – Я помню, что ты принц. Спрашиваю о другом: ты вообще… человек? – Конечно, – Ñказал Ñ. – Я точно был человеком. Раньше. Перед тем, как умер. «Мощное начало, – похвалил Ордош. – ЗаинтереÑовал даже менÑ». – О чем ты говоришь? – ÑпроÑила Гадюка. – Примерно полтора меÑÑца назад Ñ Ñбежал из МужÑкой башни, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑÑ Ð²Ð¾ дворце моей матери. Попал под вÑплеÑк магичеÑкой Ñнергии… и умер. – Да уж. Как такое может быть? – Ркак обычно от магии умирают мужчины? То же ÑлучилоÑÑŒ и Ñо мной. Раньше Ñ Ð±Ñ‹Ð» именно таким, каким Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтавлÑÑŽÑ‚ здеÑÑŒ, в герцогÑтве, – мужчиной Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐ¾Ð¹ в развитии, умÑтвенно неполноценным. Я… Ñмутно помню то времÑ. Словно тогда вÑе проиÑходило не Ñо мной, Ñловно в моем теле тогда жил другой. Ðо потом Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð²Ð¸Ð»Ð°. И Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ð»ÑÑ. – Оживила? Зачем? – Я думаю, что из-за предÑтоÑвшей мне женитьбы на дочке вашей герцогини, – Ñказал Ñ. – Ð‘Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð²Ð¸ хочет вернутьÑÑ Ð² Ñтот мир. – ВернутьÑÑ? Да уж. Рпричем тут ты и Ñвадьба? Я закрыл коробочку Ñ Ð¿Ð¸Ñалами, и она иÑчезла, как до нее печатка. – Мы вÑе больше верим в ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ вÑе меньше вÑпоминаем о богах, – Ñказал Ñ. – Богам нечем подпитывать в нашем мире Ñвои Ñилы, мир почти потерÑн Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ…. Ð”Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ чтобы Сионора Ñмогла вернутьÑÑ, люди должны в нее Ñнова поверить. РзаÑтавить их Ñто Ñделать не так-то проÑто. Сионора решила Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° напомнить о Ñебе в вашем герцогÑтве. Оно маленькое, доÑтучатьÑÑ Ð´Ð¾ Ñердец вÑех его жителей проще, чем до людей в Уралии или той же Империи. Ð Ð¼Ð¾Ñ ÐºÐ°Ð½Ð´Ð¸Ð´Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð° Ð´Ð»Ñ Ñтой цели ей показалаÑÑŒ идеальной. – Какой цели? – Ðапомнить о Ñебе. Кто Ñможет привлечь к Ñебе и к ней больше вниманиÑ, чем живущий Ñреди женщин мужчина? Тем более, муж будущей великой герцогини. – Ðо ты Ñбежал от жены, – Ñказала Гадюка. – Как Ñто ÑвÑзано Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð°Ð¼Ð¸ богини? – Ðикак не ÑвÑзано. Ðо на мою карету напали. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ убить. Скорее вÑего, имперцы. Похоже, на мою жену у них Ñвои планы. – Какие? – Ðе знаю, – Ñказал Ñ. – Ðо думаю, Ñто нападение ÑоглаÑуетÑÑ Ñ Ð·Ð°Ð¼Ñ‹Ñлами моей гоÑпожи. Риначе почему она пощадила нападавших? Ð‘Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð½Ðµ хочет, чтобы Ñ Ð¿Ñ€ÑталÑÑ Ð² МужÑкой башне. Ðо и не поÑвÑщает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² подробноÑти Ñвоих планов. Мне приходитÑÑ Ð¸Ñкать верный путь ÑÐ»ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐºÐ²Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ наощупь, ориентируÑÑÑŒ лишь на одобрение или порицание моих решений богиней. Тех Ñил, что дает мне гоÑпожа, пока недоÑтаточно Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы Ñ Ð¼Ð¾Ð³ заÑвить о Ñебе и о ней во вÑеуÑлышание. РвÑе потому, что нам приходитÑÑ Ð¸Ñпользовать недоÑтойные Сионоры методы. Как презренный некромант, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°ÑŽ отнимать чужие жизни, чтобы Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° помогать людÑм. Голуби, курицы, даже крыÑÑ‹ – вÑе они живые ÑущеÑтва, которые тоже дороги богине. ГоÑпожа прерывает их жизни Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы ÑпаÑать жизни людей. И делает Ñто по моей проÑьбе. Я Ñмотрел Гадюке в глаза. Та не отводила взглÑд. – Я ÑтараюÑÑŒ Ñделать так, чтобы поток людÑкой веры в мою гоÑпожу возродилÑÑ, из тоненького ручейка превратилÑÑ Ð² полноводную реку. Когда такое ÑлучитÑÑ, у Сионоры поÑвитÑÑ Ð³Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð¾ больше возможноÑтей в нашем мире. Ð’ том чиÑле и Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы помогать жителÑм герцогÑтва. «Ты говоришь путано, но трогательно – Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° не проÑлезилÑÑ, – Ñказал колдун. – Р«презренного некроманта» Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ обÑзательно припомню». – Ртеперь Ñ Ñпрошу тебÑ, Гадюка, – Ñказал Ñ. – Подумай, еÑть ли у твоей организации шанÑÑ‹ победить или, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹, уцелеть в предÑтоÑщей войне. С учетом того, что Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†Ð° не вернетÑÑ. Хватит ли у Ð²Ð°Ñ ÑобÑтвенных Ñил на Ñто? – ЕÑли она мертва… и мы оÑталиÑÑŒ без поддержки Ñо Ñтороны полиции, Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶Ð°Ñ‚, – Ñказала Гадюка. – Да уж. И именно Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ нашим конкурентам Ñделать Ñто. Ð§ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð±ÐµÑÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð±Ð°Ð½Ð´Ð° никому не нужна. Ðам уÑтроÑÑ‚ показательную порку. Даже еÑли мы победим крыÑ, на Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ‚Ñ€Ð°Ð²ÑÑ‚ другие банды. – Тогда Ñ Ñкажу тебе вот что. Ð’Ñ‹ оказали богине уÑлугу: помогли избавить город от Ñлепцов. И потому Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¸ Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ñ‹ предоÑтавить вам Ñвое покровительÑтво. – ПокровительÑтво? Что Ñто значит? – Ðто значит, что мы заÑтупимÑÑ Ð·Ð° Ð²Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ другими бандами и полицией, – Ñказал Ñ. – ОбъÑÑним им, что Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ нашей защитой, пока вы выполнÑете раÑпорÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ð¸. СоглаÑна ли ты Ñлужить богине Сионоре, выполнÑть указаниÑ, которые она будет отдавать тебе и твоим людÑм через менÑ? – Какие? – Я не знаю. Ð’Ñе. – РеÑли Ñ Ð½Ðµ ÑоглашуÑÑŒ? – ÑпроÑила Гадюка. – Тогда Ñ ÑƒÐ¹Ð´Ñƒ. И вы больше не Ñможете раÑÑчитывать на нашу Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½ÐµÐ¹ помощь. Гадюка вытерла ÑкопившуюÑÑ Ð² уголке рта ÐÑтры Ñлюну, поправила на ÑпÑщей подруге одеÑло. – Я ÑоглаÑна, – Ñказала она. – Вот так Ñразу? – ÑпроÑил Ñ. – Даже не будешь обдумывать мое предложение? – Рто. Зачем его обдумывать? Я, ÐÑтра и Елка обÑзаны Сионоре жизнью, пуÑть мы и не умирали, как ты. К тому же, другого выбора у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñту и нет. Умереть мы вÑегда уÑпеем. Да уж. Я говорила тебе, что не боюÑÑŒ Ñмерти. Ðо жить мне нравитÑÑ. И Ñ ÑоглаÑна заниматьÑÑ Ñ‡ÐµÐ¼-нибудь полезным Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ð¸ любви, чтобы хоть чаÑтично раÑплатитьÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹ за наши жизни. Ðто была бы Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ñделка. Ðе хуже, чем та договоренноÑть, что была у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¾Ð¹ департамента правопорÑдка. Что мы должны делать? – Подожди минутку, – Ñказал Ñ. ОткинулÑÑ Ð½Ð° Ñпинку креÑла и прикрыл глаза. «ВÑе, – Ñказал Ñ. – Теперь мы Ñ Ð³Ð°Ð´ÑŽÐºÐ°Ð¼Ð¸ друзьÑ. Как ÑпаÑать их будем?» «Ðто больше походило на вербовку, – Ñказал Ордош. – Дружбу Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтавлÑл Ñебе по-другому». «С чего вдруг богине предлагать бандитам дружбу? Кто они Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ? Придумай лучше Ð´Ð»Ñ Ð³Ð°Ð´ÑŽÐº дело. Должны же мы их чем-то занÑть Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы они Ñчитали, будто отрабатывают нашу защиту». «Рчто тут придумывать? Прикажи им отÑлеживать новые Ñлучаи Ð·Ð°Ð±Ð¾Ð»ÐµÐ²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñинюшкой». «Ты же говорил, что призывавший демона заразилÑÑ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¼, – Ñказал Ñ. – Думаешь, он мог выжить или дейÑтвовал не в одиночку, и призыв повторитÑÑ?» Â«ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ð°, дубина?! – Ñказал колдун. – ПовторитÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ нет – не имеет значениÑ. Главное – гадюки займутÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð¾Ð¼, польза от которого понÑтна даже им». «Ркак быть Ñ ÐºÑ€Ñ‹Ñами? Как поÑтупим Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸?» «ПуÑть Гадюка назначит вÑтречу Ñ ÐºÑ€Ñ‹Ñами. Ðа ÑегоднÑшний вечер. ЯвимÑÑ Ð½Ð° нее малым чиÑлом. Рлучше в одиночку или только Ñ Ð“Ð°Ð´ÑŽÐºÐ¾Ð¹ – больше проÑтор Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°Ð½ÐµÐ²Ñ€Ð° будет. И наведем порÑдок». «Ðе знаю, что ты подразумеваешь под выражением «наведем порÑдок». Ðо не лучше ли пообщатьÑÑ Ñ ÐºÑƒÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ð¼Ð¸ крыÑ? Толку от Ñтого будет больше». «Лучше, – ÑоглаÑилÑÑ ÐžÑ€Ð´Ð¾Ñˆ. – Ðо здеÑÑŒ, в кафе, еÑть птицы. Мы можем воÑпользоватьÑÑ Ð¸Ñ… жизнÑми, еÑли ÑпрÑчем, к примеру, в подвал. Ркак, по-твоему, мы Ñтанем воÑÑтанавливать ману в домах кураторов? Как? Перебьем их родню? Так ты же первый будешь возражать против Ñтого!» «ЯÑно, – Ñказал Ñ. – Ðе надо родню. КрыÑÑ‹ – так крыÑы». – Ðазначь новую вÑтречу Ñ ÐšÑ€Ñ‹Ñой. ЗдеÑÑŒ, в кафе. Скажешь, что Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ Ñтороны ÑвишьÑÑ Ñ‚Ñ‹ и поÑланник от богини Сионоры – только мы двое. Клетки Ñ Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ†Ð°Ð¼Ð¸ ÑпуÑти в подвал кафе, под зал. Лучше вÑего было бы проделать Ñто вÑе ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ â€“ потом Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ занÑÑ‚ в Ðкадемии. – Ладно, ПупÑик. Как Ñкажешь. Отправлю к ней девочек. Ðо… что ей помешает Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто убить? – Ðто было бы идеальным вариантом, – Ñказал Ñ. – Кошки уже пыталиÑÑŒ угрожать мне. Помнишь? И Ñ‚Ð²Ð¾Ñ ÐºÑƒÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€ тоже. Ð‘Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ñтого не любит. И наказывает за такое. Как там, кÑтати, кошки поживают? – Кошек больше нет, – Ñказала Гадюка. – Банды поделили между Ñобой их территории. Ðам тоже обломилÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¾Ð¹ куÑок. Да уж. Какую клÑтву мы должны принеÑти богине? – Ðикакую, – Ñказал Ñ. – Ð‘Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ñ‚ тех, кто любит ее. РпредательÑтва не прощает. Помни об Ñтом. За Ñвоими людьми приÑмотришь Ñама. Как только разберемÑÑ Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸Ð¼Ð¸ проблемами, у богини будет Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ðµ. – Какое? – Синюшка. Ты много о ней знаешь. И Ñможешь ее раÑпознать. – Ðо ты говорил, что она не вернетÑÑ. – Ð‘Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ñчитает, что демона могут попытатьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñнова. И тогда люди Ñтанут болеть. Из-за Ñтого начнутÑÑ Ð±ÐµÑпорÑдки, паника. Ты и твои бойцы обÑзаны Ñледить за Ñитуацией в городе. Что делать, когда поÑвÑÑ‚ÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ðµ, ты знаешь. ОбъÑÑните им, что Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¾ них позаботитÑÑ. УÑпокойте их. И разыщите менÑ. ÐадеюÑÑŒ только, Ñтого не ÑлучитÑÑ, пока Ñ ÑƒÑ‡ÑƒÑÑŒ в Ðкадемии. – ПонÑтно, – Ñказала Гадюка. – Да уж, такое дело мне по душе. Да и девчонкам моим оно понравитÑÑ. У некоторых умерли от Ñинюшки родÑтвенники или знакомые в начале прошлой Ñпидемии. Вот только… наши дела? ЕÑли мы продолжим ими заниматьÑÑ, Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð½Ðµ будет против? – Богиню любви не интереÑует, чем вы зарабатываете на жизнь. Повторю: она любит тех, кто любит ее. И не вмешиваетÑÑ Ð² мирÑкую жизнь, еÑли та ее не каÑаетÑÑ. И давай договоримÑÑ: то, о чем Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ только что раÑÑказал, оÑтанетÑÑ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ Ñекретом. – Я должна раÑÑказать ÐÑтре. – Хорошо. Я, ты и ÐÑтра. Больше никто не должен знать о том, что Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ от имени богини. Я пока не готов дейÑтвовать открыто. – РкрыÑÑ‹? Ты ÑобираешьÑÑ Ð¸Ð´Ñ‚Ð¸ на вÑтречу Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸. Они не узнают? – Об Ñтом не беÑпокойÑÑ, – Ñказал Ñ. – Рлегенду о проиÑхождении поÑланника богини Ð´Ð»Ñ Ñвоих подруг придумай Ñама. Глава 3 Ордош Ñказал, что вÑтречал в книгах упоминание о поÑланцах богов. Я и Ñам что-то такое припоминаю: о них говорилоÑÑŒ в мифах и легендах, которые в Ñтом мире заменÑÑŽÑ‚ иÑторичеÑкие факты. Главное, нам не придетÑÑ Ð¾Ð±ÑŠÑÑнÑть вÑем, кто такие поÑланники. Мы Ñ ÐžÑ€Ð´Ð¾ÑˆÐµÐ¼ поÑовещалиÑÑŒ, пока трÑÑлиÑÑŒ в колÑÑке возвращаÑÑÑŒ домой, и пришли к выводу, что ПупÑик не может быть предÑтавителем богини. Ðе в Ñтом Ñлучае. Слишком уж он… неÑолидный. Его внешноÑть Ñовершенно не подходит Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтоÑщей миÑÑии: врÑд ли розовые щеки юноши произведут впечатление на бандиток. Решили, что на вÑтрече Ñ ÐšÑ€Ñ‹Ñой Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ выглÑдеть иначе, не ПупÑиком. Ðам придетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ‚ÑŒ мне другую внешноÑть. И наложить ее на нашего принца в виде иллюзии. Обычную иллюзию колдун мог Ñоздать в Ñчитанные Ñекунды, но Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ цели не годилаÑÑŒ. Ðужна подвижнаÑ. Чтобы у поÑтороннего Ð·Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ðµ возникала мыÑль о возможном обмане. Ð Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð¹ иллюзии требуетÑÑ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ. «Предлагаю познакомить Ñтот мир Ñо Злым Колдуном, — Ñказал Ордош. — Ðичего более мерзкого и пугающего, чем Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð°Ñ Ð²Ð½ÐµÑˆÐ½Ð¾Ñть, на ум не приходит. Да и воÑÑоздать ее мне будет не Ñложно: уж Ñвое прежнее лицо помню прекраÑно». «Разве Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð²Ð½ÐµÑˆÐ½Ð¾Ñть подходит Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑÑ‚Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ð¸ любви?» «Ркого, по-твоему, направила бы Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑƒÑÑ‚Ñ€Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ€Ð½Ñ‹Ñ…? Голенького мальчика Ñ ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ñ‹ÑˆÐºÐ°Ð¼Ð¸?» «Логично, – Ñказал Ñ. — Тогда, почему бы и нет, колдун. Ðе мои же бывшие физиономии иÑпользовать. С ними только милоÑтыню на паперти проÑить». «Ðе льÑти Ñебе, Сигей. Они не годÑÑ‚ÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ Ð´Ð»Ñ Ñтого». Гадюка пообещала, что извеÑтит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ дате и времени вÑтречи Ñ ÐšÑ€Ñ‹Ñой завтра. ПоÑтараетÑÑ Ñделать Ñто пораньше, как только узнает Ñама. ÐадеюÑÑŒ, бандиты не Ñтанут откладывать «Ñтрелку» – первый день учебы уже не за горами. Елка привезла Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹ задолго до раÑÑвета. Ð’ÑÑŽ обратную дорогу она болтала без умолку. Я Ñлушал ее вполуха, в положенных меÑтах отпуÑкал короткие реплики. Отметил, что тон девушки изменилÑÑ: иÑчезли прежние нотки выÑокомериÑ. За вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾ÐµÐ·Ð´ÐºÐ¸ Елка ни разу не назвала Ð¼ÐµÐ½Ñ Â«Ð¼Ð°Ð»Ñ‹ÑˆÐ¾Ð¼Â». Почти Ñразу, как вошел в Ñвою комнату, Ñ ÑƒÑелÑÑ Ñ€Ñдом Ñ Ð·ÐµÑ€ÐºÐ°Ð»Ð¾Ð¼. Замер. Колдуну предÑтоÑла Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð°Ñ Ð¸ ÐºÑ€Ð¾Ð¿Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°. Выполнить ее Ñледовало ночью, пока под крышей Ñпали голуби. «Чем больше точек на нашем лице мы Ñоединим Ñ Ð¸Ð»Ð»ÑŽÐ·Ð¸ÐµÐ¹, тем натуральнее та будет выглÑдеть. ОÑобенно Ñто важно Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¸Ñтей рук, губ и глаз…». «Знаю, — Ñказал Ñ. — Трактаты об иллюзиÑÑ… Ñ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð», а не пролиÑтывал. Ðекоторые иллюзии Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ иÑпользовал — на кухне и в лаборатории. Северик загонÑл их по моей проÑьбе в жезлы – делал нечто похожее на кофейные палочки. Работай, колдун, не отвлекайÑÑ. Смотрю, здорово тебе доÑталоÑÑŒ в прошлой жизни. Только на лбу у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑˆÑ€Ð°Ð¼Ð¾Ð² было больше, чем получили за Ñто двадцать лет оба моих предыдущих тела». «Такие Ñледы оÑтавлÑÑŽÑ‚ приключениÑ, Сигей. Те Ñамые приключениÑ, о которых ты мечтаешь». Из зеркала на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñмотрел обтÑнутый Ñерой кожей череп. Без ноÑа, без ушей, без волоÑ. Черные угли вмеÑто глаз. Тонкие губы едва прикрывают… белоÑнежные зубы. «Откуда такие роÑкошные зубы, колдун? – ÑпроÑил Ñ. – Как ты умудрилÑÑ Ð¸Ñ… Ñохранить?» «Передних зубов Ñ Ð»Ð¸ÑˆÐ¸Ð»ÑÑ ÐµÑ‰Ðµ до каторги. Палач Ñултана хорошо обработал мое лицо — чаÑть шрамов тоже его работа. Ðо еÑть без зубов трудно. Да и… не Ñолидно Ñто – беззубый злодей. ПришлоÑÑŒ выраÑтить». «Руши, ноÑ?..» «Зачем они мне, Сигей? — Ñказал Ордош. — С ними Ð¼Ð¾Ñ Ð²Ð½ÐµÑˆÐ½Ð¾Ñть лишилаÑÑŒ бы большей чаÑти Ñвоего шарма. Да и… никогда не любил раÑходовать Ñнергию понапраÑну». «Ðе думал, что Ð½Ð¾Ñ Ð¸ уши -- ненужные чаÑти тела». «Я привык обходитьÑÑ Ð±ÐµÐ· них. К тому же, уродÑтво отпугивало женщин, избавлÑло Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ иÑÐºÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÑŒ клÑтву». «Я уже понÑл, что прикоÑновение женÑких пальцев Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿ÑƒÐ³Ð°ÐµÑ‚ больше, чем раÑкаленное железо». «Помолчи, дубина. Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð»ÐµÐºÐ°ÐµÑˆÑŒÂ». *** За окном уже Ñветало, когда колдун произнеÑ: «Хватит. Даже еÑли мы угробим еще деÑÑток голубей, значительно лучше не Ñделаем». Мою кожу обдало холодком. Из зеркала на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ Ñмотрело лицо мальчишки. «Закончил, – Ñказал Ордош. – КиÑти рук и лицо. Теперь Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ вернуть маÑку в любой момент. Лишь бы нам позволÑл Ñделать Ñто Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð½Ñ‹. ПоÑпи. Разбужу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ к полудню». «Какой, поÑпи, колдун?! – возмутилÑÑ Ñ. – У Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð° рыбалка! Ðе отвертишьÑÑ! С Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ð´Ñ€Ð¾Ñти». *** Когда окончательно раÑÑвело, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ ÑтоÑл на берегу реки. ЯвилÑÑ Ñ Ñюда пешком, по едва заметной тропке, которую мне показала одна из жительниц окраины. Ð’ пути Ñ ÑƒÐ±ÐµÐ´Ð¸Ð»ÑÑ, что Ñапоги – Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‰ÑŒ. Ð’Ñ€Ñд ли бы те туфли, в которых Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ð» официантом, выдержали такую дорогу. ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½Ð° избавила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¾ÑоÑущих наÑекомых, позволив Ñпокойно любоватьÑÑ ÐºÑ€Ð°Ñотами природы. ÐеÑколько чаÑов Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑтоÑл на большом камне, о который разбивалиÑÑŒ гребни волн. ПереминалÑÑ Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸ на ногу, наблюдал за тем, как покачиваетÑÑ Ð½Ð° воде поплавок из гуÑиного пера. Слушал заумные проповеди колдуна, боролÑÑ Ñо Ñном, зевал. Рыба мой крючок упорно игнорировала. Рможет, и нет ее здеÑÑŒ? Ðе Ð·Ñ€Ñ Ð¶Ðµ нигде на берегу Ñ Ð½Ðµ видел меÑтных рыбаков. ÐеÑколько чаÑов проÑтоÑл в ожидании клева. УтреннÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð»Ð°Ð´Ð° иÑчезла. Ðачинало припекать Ñолнце. «Ðу, и что тут интереÑного? – ворчал Ордош. – Рыбу нужно ловить Ñетью. Или глушить магией. Рради такой рыбалки не Ñтоило никуда идти. Ð’Ñе Ñто ты мог проделать дома. БроÑил бы поплавок в ведро Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¹, да любовалÑÑ Ð±Ñ‹ на него». «Много ты понимаешь! Сети, Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ â€“ вÑе Ñто неÑпортивно. Ðикакого азарта». «Будто ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñƒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð°Ð·Ð°Ñ€Ñ‚Ð° много. Зеваешь каждую минуту. Я уже кучу маны извел на то, чтобы не дать тебе уÑнуть. Ты по-прежнему уверен, что кого-то поймаешь? Ðа хлебный мÑкиш?» – ÑпроÑил Ордош. «РазумеетÑÑ. Я в детÑтве на такую наживку много рыбы ловил. КараÑиков. Самое главное на рыбалке – терпение». «Да, уж. Ð¢ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ не занимать. Рвот у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð½Ð¾ заканчиваетÑÑ. Урчание нашего желудка мешает мне думать. Как долго еще ты намерен Ñмотреть на воду?» «Я ÑобираюÑÑŒ пожарить ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ€Ñ‹Ð±Ð½Ñ‹Ðµ котлеты. Уже придумал Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… интереÑную ÑмеÑÑŒ приправ. Так что без рыбы Ñ Ð¾Ñ‚Ñюда не уйду». «Тебе нужна рыба? – Ñказал Ордош. – Так бы Ñразу и говорил!» Я почувÑтвовал, как колдун Ñотворил заклинание. Ð Ñдом Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ поплавком вÑплыли кверху брюхом три здоровенные рыбины. Я даже рот приоткрыл от удивлениÑ. Они там плавали? Почему же за вÑе утро Ñ Ð½Ðµ увидел ни одной поклевки?! Ð Ð°Ð·Ñ€ÐµÐ·Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¾Ñть воды, рыбы Ñтали приближатьÑÑ Ðº берегу. «ОÑторожно Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸, – предупредил Ордош. – Они пока живы». Я подцепил за жабры первую рыбину, когда та коÑнулаÑÑŒ камнÑ. Ðе без труда доÑтал ее из воды, броÑил на берег. ÐаклонилÑÑ Ð·Ð° Ñледующей. Вторую Ñ ÑƒÑпел вытащить на камень, когда вода около третьей забурлила. Замелькали плавники. ПлеÑк воды, брызги. Ð¢Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÑ Ñ€Ñ‹Ð±Ð°, Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° чаÑти, иÑчезла под водой. «Хватит тебе двух, или поймать еще?» – ÑпроÑил колдун. «И они там плавали вÑе Ñто времÑ? Почему Ñ Ð¸Ñ… не поймал?» «ЗаглÑни им в рот, дубина. Они хлеб не едÑÑ‚. Ðто же щурицы! Они ждали, когда Ñмогут ÑъеÑть тебÑ. ÐадеÑлиÑÑŒ, что ты решишь иÑкупатьÑÑ. Ð Ñдом Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸Ð¼ камнем их неÑколько деÑÑтков. Пара минут, и от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾ÑталиÑÑŒ бы лишь обглоданные коÑти». ПамÑть уÑлужливо выдала мне информацию о щурицах – хищниках, заполонивших Ñту речушку. ПитаютÑÑ Ñ€Ñ‹Ð±Ð¾Ð¹, водоплавающими птицами, животными. ГородÑкие жители Ñчитают их неÑъедобными, безвкуÑными, называют пищей Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÐ´Ð½Ð¾Ñ‚Ñ‹. ÐеÑъедобнаÑ? Я поÑмотрел на лежащую у моих ног здоровенную рыбешку. ПредÑтавил, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð° котлет из нее получитÑÑ. Ðичего. Они проÑто не умеют ее готовить! *** ПроÑтранÑтвенный карман – Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‰ÑŒ! Даже не предÑтавлÑÑŽ, как тащил бы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² руках вÑе наши вещи, да еще и две Ñ‚Ñжеленные рыбины в придачу. Ртак Ñ Ð²Ð¾ÑˆÐµÐ» на территорию Ðкадемии Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ лишь недоеденной булкой в руке: поддалÑÑ Ð½Ð° уговоры Ордоша, заглÑнул в пекарню, чтобы уÑпокоить теплой Ñдобой Ñвой раÑкричавшийÑÑ Ð¶ÐµÐ»ÑƒÐ´Ð¾Ðº. У ворот Ðкадемии дежурили гвардейцы из отрÑда дворцовой Ñтражи. ÐÐºÐ°Ð´ÐµÐ¼Ð¸Ñ ÑчитаетÑÑ Ð²Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ великой герцогини и вторым поÑле дворца Ñамым охранÑемым объектом в гоÑударÑтве. Где-то здеÑÑŒ, под землей, находитÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ‚Ð°Ñ ÐœÐ°ÑˆÐ¸Ð½Ð°. Учебники намекали, что Машина ÑпрÑтана в подвале главного корпуÑа Ðкадемии. Ðо Ордош имел иное мнение. «Уж очень много таинÑтвенноÑти во вÑем, что каÑаетÑÑ ÐœÐ°ÑˆÐ¸Ð½Ñ‹ и рун, – говорил колдун. – СомневаюÑÑŒ, что Волчицы оÑтавили бы в Ñвободном доÑтупе Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ намек на то, где нужно иÑкать главную ценноÑть герцогÑтва. Машина где-то здеÑÑŒ, неÑомненно. Ðо мне не веритÑÑ, что она дейÑтвительно ÑпрÑтана в подвале главного корпуÑа». Ð¢ÐµÑ€Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ðкадемии утопала в зелени: деревьÑ, аккуратно подÑтриженные куÑты вдоль дорожек, ухоженные газоны. Ðеподалеку от центральных ворот Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ раÑÑмотрел за деревьÑми фонтан Ñ Ð±Ð°ÑÑейном. Рвот главное здание выглÑдело, на мой взглÑд, Ñлишком невзрачным, угрюмым. «Оно больше похоже на тюрьму, чем на храм науки», – Ñказал Ñ. Запихнул в рот оÑтатки булки, отрÑхнул руки. «Зато над ним кружат голуби. Ð”Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ñто очень хорошо, Сигей. Вчера Ñ Ð½Ðµ заметил на крыше Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ¶Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ Ð½Ð¸ одной птицы. ÐадеюÑÑŒ, они вÑе же прилетÑÑ‚ туда ночью». «Вчера народу здеÑÑŒ бродило больше». «Рано еще Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³ÑƒÐ»Ð¾Ðº, – Ñказал колдун. – Ðормальные Ñтуденты в выходной раньше Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÐ´Ð½Ñ Ð½Ðµ проÑыпаютÑÑ. И уж тем более не ходÑÑ‚ по утрам на рыбалку. ХотÑ, вон в той беÑедке уже притаилаÑÑŒ парочка, да и там, на Ñкамейке, кто-то Ñидит». По вымощенной мелкой плиткой дорожке Ñ Ð´Ð¾ÑˆÐµÐ» до Ñвоего корпуÑа общежитиÑ. Как объÑÑнила мне комендантша, в каждом из четырех корпуÑов живет один поток Ñтудентов. То здание, где размеÑтили менÑ, в Ñтом году занимают первокурÑники. Со Ñлов комендантши, вÑех иноÑтранцев поÑелили на первом Ñтаже, второй Ñтаж занÑли «бюджетники», а на нашем – комнаты Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ñ…, как Ñ, – подданных герцогини, оплативших Ñвое обучение. Ð’ общежитии пахло ÑыроÑтью. «Странно, что Ñ ÑовÑем не чувÑтвую запаха пищи, – Ñказал Ñ. – Ðеужели никто не готовил Ñебе завтрак?» «Зачем им Ñто делать, дубина? – Ñказал Ордош. – Ð’ Ñтоловой тут кормÑÑ‚ беÑплатно. К тому же, ÑомневаюÑÑŒ, что девочки Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ и третьего Ñтажей вообще умеют готовить». «Ðто хорошо. Значит, на кухне никто не будет путатьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ ногами». УÑталоÑти Ñ Ð½Ðµ ощущал, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° долгую утреннюю прогулку. Вот что значит молодое тело! Бодро взобралÑÑ Ð½Ð° третий Ñтаж, Ñвернул в Ñвое крыло. Ðаша комната находилаÑÑŒ в конце коридора, напротив кухни. Точно помню, что запирал ее вчера. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ дверь в нее приоткрыта. «Даже здеÑÑŒ норовÑÑ‚ забратьÑÑ Ð² наше жилье без ÑпроÑа, – Ñказал Ñ. – Может, Ñтоит Ñразу поÑтавить хороший замок?» «Зачем? – Ñказал колдун. – ЕÑли кто-то захочет к нам проникнуть, его ни один замок не удержит. Ловушка – более надежное ÑредÑтво». Я примерно предÑтавлÑл, какую картину ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ñтану: уже видел, что ÑлучаетÑÑ, когда Ñрабатывает ловушка Ордоша. Ðо было любопытно, кого именно найдем ÑпÑщим на полу комнаты. УÑкорил шаг. Ðа полу Ñвоей комнаты Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»â€¦ женщину (да кто бы ÑомневалÑÑ!). Заклинание уложило ее на паркет в двух шагах от порога. «Кошмар, – Ñказал Ñ. – Ты уверен, что нами не манипулирует Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ?» «Ðе уверен, – ответил колдун. – Такое вполне в ее Ñтиле». ПуÑть Ñ Ð¸ не видел лица женщины, но Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¸ÑÑ‚Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñа не позволÑла уÑомнитьÑÑ Ð² том, что на полу лежит наша Ñ ÐžÑ€Ð´Ð¾ÑˆÐµÐ¼ жена – Волчица СедьмаÑ, Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ð½Ñ Ð¡Ð²Ð¸Ñ€ÑкаÑ. «И что Ñта девчонка у Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð»Ð°?» «Ðе предÑтавлÑю». «Как думаешь, давно она тут? – ÑпроÑил Ñ. – Утром пришла или вчера вечером?» «Утром, – Ñказал Ордош. – Иначе наши ÑоÑедки ее бы обнаружили. Они ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² Ñвоих комнатах. Тоже ÑпÑт». «Почему она одна, без охраны? Что ей от Ð½Ð°Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾? Как-то Ñтранно. Слишком чаÑто она путаетÑÑ Ñƒ Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ ногами». «Прекрати Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°ÑÑпрашивать, – Ñказал колдун. – Давай лучше разбудим Ñту девицу. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑŽÐ½Ð°Ñ Ð’Ð¾Ð»Ñ‡Ð¸Ñ†Ð° проÑнетÑÑ Ð¸ Ñама нам обо вÑем раÑÑкажет». *** Волчица пошевелилаÑÑŒ. ПриподнÑла голову. – Привет, краÑавица, – Ñказал Ñ. – Мама не дает денег на заколки, и ты решила занÑтьÑÑ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ñтвом? – Что? – Что украла, Ñпрашиваю? Выворачивай карманы! «Ты на нее Ñлишком агреÑÑивно реагируешь, – Ñказал колдун. – ПоÑтарайÑÑ Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ более вежливым Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ¾Ð¹. Ð’Ñе же Ñто наша жена». «Ðта девочка может поднÑть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ рукой! – Ñказал Ñ. – И броÑить в фонтан». «Рты злопамÑтный, Сигей». «Ðичего не могу Ñ Ñобой поделать». – Что? – вновь ÑпроÑила Волчица. – Ð’Ñтавай, говорю! Зачем ты залезла в мою комнату? – Ð’ твою комнату? Я закатил глаза. «Ты уверен, что ловушка не повредила ее мозг?» «Попробовал бы Ñам отвечать на идиотÑкие вопроÑÑ‹ ÑпроÑоньÑ», – ответил Ордош. – ЗдеÑÑŒ живу Ñ. Как ты Ñмогла открыть дверь? – ВзÑла у комендантши ключ. – Зачем? Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð° ко мне приÑлала? – Мама? – ÑпроÑила девушка. – Причем здеÑÑŒ мама? Я хотела взглÑнуть на комнату. Волчица Ñела, близоруко Ñ‰ÑƒÑ€Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°, поÑмотрела по Ñторонам. Похоже, начинала понимать, что проиÑходит, где она находитÑÑ Ð¸ кто перед ней. СпроÑила: – Я что, уÑнула? – Да. ВломилаÑÑŒ в мою комнату и уÑнула на полу. Странный поÑтупок. – Странный… Что ты тут делаешь? Ðто не Ñ‚Ð²Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð°! Ð’ Ñтой комнате буду жить Ñ Ð¸ дочь графини ÐарынÑкой. Скоро привезут мои вещи. Я пришла раньше, хотела уточнить, какой мебелью нужно дополнить обÑтановку. «Мне нравитÑÑ Ñта новоÑть», – Ñказал колдун. «Ðу, еще бы! Ты об Ñтой… Ñ ÐºÐ¾Ñой чаÑто вÑпоминаешь. Руж Ñ-то как ÑчаÑтлив!» «Ты хотел приключениÑ? Получай! Ðто, Сигей, называетÑÑ: ÑупружеÑÐºÐ°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒÂ». – Только Ñтой новоÑти мне не хватало Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ð°ÑтроениÑ, – Ñказал Ñ. – Замечательно. – Что, замечательно? – Да то, что вмеÑто дочки графини, в Ðкадемии буду учитьÑÑ Ñ. И буду вмеÑте Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ жить в комнате. Я теперь твой… ÑоÑедка. Разве тебе не Ñообщили об Ñтом? – Ты шутишь? – Ñказала Волчица. – Я буду жить в комнате Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð¾Ð¹? – Ðикаких шуток. Я заÑелилÑÑ Ñюда еще вчера. Заметь, не по ÑобÑтвенному желанию, а ÑоглаÑно ÑпиÑку комендантши. ПолучаетÑÑ, мы будем жить вмеÑте. Кто, интереÑно, такое придумал? Выбирай Ñебе кровать, не ÑтеÑнÑйÑÑ. Любую. Только та, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñƒ окна – моÑ. Волчица потерла пальцем переноÑицу, точно пытаÑÑÑŒ поправить очки. – ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть. Глава 4 Комнату оÑвещал Ñркий Ñолнечный Ñвет. Ðа бледно-зеленых Ñтенах шевелилиÑÑŒ тени деревьев. О Ñтекло окна Ñ Ð½ÑƒÐ´Ð½Ñ‹Ð¼ жужжанием билаÑÑŒ муха. Мне показалоÑÑŒ, или руна на животе нагрелаÑÑŒ? Муха ÑвалилаÑÑŒ на подоконник. Ðе шевелилаÑÑŒ. «Раздражала», — Ñказал Ордош. «Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽÂ», — Ñказал Ñ, не ÑпуÑÐºÐ°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð· Ñ ÑобеÑедницы. Ðаша Ñупруга предÑтавилаÑÑŒ, как МаÑ. Я не Ñтал Ñпрашивать, почему она назвалаÑÑŒ Ñтим именем, а не полным. Ðто понÑтно. «Рчто тут Ñтранного? – Ñказал Ордош, Ð¿Ð¾Ð´Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¼Ð¾ÑŽ догадку. — ЕÑли Волчицу ШеÑтую вÑе зовут ШеÑтой, то почему бы Ð¸Ð¼Ñ Â«Ð¡ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°Ñ» не Ñократить до МаÑ. Каждый раз величать ее Волчица Ð¡ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°Ñ â€“ Ñзык Ñломаешь». — Ты… дейÑтвительно будешь учитьÑÑ Ð² Ðкадемии? — ÑпроÑила МаÑ. С пола она перемеÑтилаÑÑŒ на кровать. Теребила коÑу, раÑÑматривала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÐµÐ· оÑобого воÑторга. Ð’ ее взглÑде Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð» те же недоверие и подозрительноÑть, которыми отреагировала вчера на мое поÑвление комендантша. — Конечно, – Ñказал Ñ. – Я же Ñообщил тебе об Ñтом еще при нашей прошлой вÑтрече. – Думала, ты шутишь. Ðет, правда? Ты не разыгрываешь менÑ? Разве мальчики могут учитьÑÑ Ð² Ðкадемии? — Ðикаких шуток. Что Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»Ñет? ÐттеÑÑ‚Ð°Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¸ÑÑÐ¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð»Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ð¼ к учебе. Ректор подпиÑала приказ о моем зачиÑлении. Теперь Ñ Ñтудентка. Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ, как ты. – Ðо ты же… Ñто… вам опаÑно находитьÑÑ Ñ€Ñдом Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ÐµÐ¹! Любой ее вÑплеÑк может Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ! Ð’ Ðкадемии вÑе Ñошли Ñ ÑƒÐ¼Ð°? — Мне не опаÑно. Я оÑобенный: магии не боюÑÑŒ. Я единÑтвенный в мире наÑтоÑщий мужчина. — Ðто как? -- ÑпроÑила МаÑ. – Что значит – наÑтоÑщий? – Еще узнаешь. Ð“Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ð½Ñ ÐарынÑÐºÐ°Ñ ÑƒÑтупила мне меÑто Ñвоей дочери в Ðкадемии. И оплатила первый год обучениÑ. Ее ÑÑ‚Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ñ Ð² Ñледующем году будет поÑтупать в какое-то военное заведение. – Откуда ты знаешь? – Сорока Ñама Ñказала. – Сорока? ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть. Ðо у ее дочери же… – Ð‘Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¡Ð¸Ð¾Ð½Ð¾Ñ€Ð° выраÑтила девочке пальцы. Дочь Сороки больше не инвалид. – Разве такое бывает? Я пожал плечами. – СлучаютÑÑ Ð¸ более удивительные вещи. Можешь навеÑтить ее и убедитьÑÑ Ñама. – ПрелеÑть. Я обÑзательно уточню. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¶Ðµ. Ðо… ÐœÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñла брови. – Ты хочешь Ñказать… Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ учитьÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ одна? Только Ñ? – Почему одна? – Ñказал Ñ. – ВмеÑте Ñо мной и другими Ñтудентками. Ð’ глазах девушки блеÑнули Ñлезы. – ПолучаетÑÑ, Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð° такаÑ… неудачница? – Ñказала она. – Почему неудачница? – Ð’Ñе девчонки пошли Ñлужить, и только Ñ… здеÑÑŒ. Ð’ Ñтой дурацкой Ðкадемии! Без подруг! Да еще и в одной комнате Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð¾Ð¹?! ÐœÐ°Ñ ÑнÑла шпагу и швырнула ее на другой конец кровати. Та обижено звÑкнула. – СочувÑтвую, – Ñказал Ñ. – Ðу, а что тебе мешает идти Ñлужить? ÐœÐ°Ñ ÑƒÑмехнулаÑÑŒ. «Как же мне нравÑÑ‚ÑÑ ÐµÐµ Ñмочки!» – Ñказал Ордош. «Ðе ÑомневаюÑÑŒ. Ты Ñможешь теперь чаÑто на них любоватьÑÑ». – Мне?! ИздеваешьÑÑ?! Ты знаешь, кто Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ?! – Волчица СедьмаÑ. И что Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾? ÐœÐ°Ñ ÑощурилаÑÑŒ. – Откуда тебе извеÑтно мое полное имÑ? – ÑпроÑила она. – Ðашла тайну. Ты похожа на Ñвою маму. Почти одно лицо. Даже Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‚ же. – Ð. Ðу, да. Ðе подумала об Ñтом. Девушка Ñнова коÑнулаÑÑŒ пальцем переноÑицы. – Реще на тех теток, которые нариÑованы на банкнотах, – Ñказал Ñ. ÐœÐ°Ñ ÑƒÑмехнулаÑÑŒ. – Тетки. ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть. ÐœÐ¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð° – почетный ректор Ðкадемии Ðлхимии и МагичеÑкой Инженерии. Когда-то и Ñ Ñтану здешним почетным ректором. Ð¢Ñ€Ð°Ð´Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ñƒ Ð½Ð°Ñ Ð² герцогÑтве такаÑ. Понимаешь? ÐœÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ð²Ð¸Ð½ÑƒÐ»Ð° к Ñебе шпагу, погладила ее, Ñловно любимую игрушку. СтрÑхнула Ñ ÑфеÑа невидимую мне пылинку. – ПоÑтому Ñ Ð¸ должна тут учитьÑÑ. Как и вÑе мои родÑтвенники: мама, бабушка… – вÑе, кого ты видел на банкнотах. ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð¸Ñала нам такую обÑзанноÑть в законе. Гадина. Реще запиÑала там, что ее потомки не могут быть военными. – Почему? – ÐÐ°Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾ беречь! – Ñказала МаÑ, Ñопроводив Ñлова пренебрежительным жеÑтом. – Из-за Ñтой ее… Машины. УÑмехнулаÑÑŒ. – Ðам даже в дуÑлÑÑ… учаÑтвовать запрещено! Тому, кто вызовет кого-то из нашей Ñемьи на поединок или ответит на наш вызов, Ñветит ÑÐ¼ÐµÑ€Ñ‚Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ð·Ð½ÑŒ! ПредÑтавлÑешь?! Ðе Ñмотри, что Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð° иногда ноÑит форму. Думаю, она делает Ñто в знак протеÑта. Уверена, она тоже когда-то мечтала учаÑтвовать в ÑражениÑÑ…. ХотÑ… тебе Ñтого не понÑть. Девушка махнула рукой. – Подруги уже по пÑть-деÑÑть боев провели! Ð Ñ Ñ‚Ð°Ñкаю Ñвою железку лишь потому, что так положено! «ВÑе-таки, она еще ребенок. Колдун, что ты в ней нашел? Чем она лучше Ñвоей матери?» «Ей воÑемнадцать, – Ñказал Ордош. – По меÑтным меркам – взроÑлаÑ. Ðо… да, ÑовÑем наивнаÑ. И она наша жена, а не теща». – ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñтупила мудро, – Ñказал Ñ. – ЕÑли Волчицы погибнут в каком-нибудь Ñражении или на дуÑли, кто запуÑтит Машину? ÐœÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ€Ñ‰Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ. – Конечно! Кто поÑмеет Ñпорить Ñ ÐŸÐµÑ€Ð²Ð¾Ð¹?! Она же Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ð²Ñех чуть ли не божеÑтво! Странно, что у нее нет ÑобÑтвенного храма, где вы могли бы в поклонах битьÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ о пол. ПоÑмотрела на менÑ. – Мужчина… разве ты можешь понÑть, как унизительно прÑтатьÑÑ Ð·Ð° Ñпиной закона и не иметь права поÑтоÑть за ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ Ñвою чеÑть Ñо шпагой в руке?! – Куда уж мне, – Ñказал Ñ. – Зато у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть армиÑ, Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ твою чеÑть. Ðет никакой необходимоÑти делать Ñто ÑобÑтвенноручно. Слушай, МаÑ, ты голоднаÑ? Ты рыбу чиÑтить умеешь? «Ты Ñам-то как думаешь? – ÑпроÑил у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐžÑ€Ð´Ð¾Ñˆ. – Она меÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑа. Можешь ее предÑтавить Ñ Ñ€Ñ‹Ð±ÑŒÐ¸Ð¼Ð¸ кишками в руках?» «Ðе вÑтревай, колдун. Ðе Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ разговариваю». – Рыбу? Какую рыбу? – Обыкновенную. С хвоÑтом и жабрами. – Ðе пробовала. – ПонÑтно. Конечно! Ðто же не шпагой махать! Ты не очень Ñпешишь? – Я?.. Ðет. Я теперь четыре года Ñпешить не буду. – Тогда Ñ ÑƒÐ³Ð¾Ñ‰Ñƒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð»ÐµÑ‚Ð°Ð¼Ð¸. *** Щурицу Ñ Ð²Ñ‹Ð½ÐµÑ Ð¸Ð· уборной. Ðе доÑтавать же ее из воздуха на глазах у Маи? Ðикак не отреагировал на удивление, что проÑвилоÑÑŒ на лице Волчицы. Что Ñтранного в том, что Ñ Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÑŽ Ñвежую рыбу в ванне? Разве не вÑе так делают? К тому моменту, когда ÐœÐ°Ñ Ð²Ð¾ÑˆÐ»Ð° на кухню, Ñ ÑƒÑпел раÑÑтавить на Ñтоле поÑуду, ÑклÑнки Ñ Ð°Ð»Ñ…Ð¸Ð¼Ð¸ÐµÐ¹, доÑтал большую разделочную доÑку и нож. За поÑледние дни мы Ñ ÐžÑ€Ð´Ð¾ÑˆÐµÐ¼ довели до автоматизма процеÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑтранÑтвенным карманом, извлекали и прÑтали вещи Ñ Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ¾Ñтью фокуÑника. – ПупÑик, Ñто же щурица! – Ñказала МаÑ. – Откуда она у тебÑ? – Поймал ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼. – Щурицу? Как? – Очень проÑто. ОпуÑтил хвоÑÑ‚ в прорубь и ловил. – ХвоÑÑ‚? – ХвоÑÑ‚, хвоÑÑ‚, – Ñказал Ñ. – Рне то, о чем ты подумала. ÐœÐ°Ñ ÑƒÑелаÑÑŒ на подоконник. ОтброÑила на Ñпину коÑу, ÑкреÑтила на груди руки. Сощурила глаза. – О чем Ñто Ñ, по-твоему, подумала? – Кто ж Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð½Ð°ÐµÑ‚â€¦ Любишь рыбачить? – Ðе пробовала никогда. Ðо ведь щурицы неÑъедобны! Мне учительница об Ñтом на уроке говорила. – Много она знает… – проворчал Ñ. – Даже березовый пень можно вкуÑно приготовить. Главное, чтобы у повара руки роÑли, откуда положено. СобÑтвенные дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ мне медленными, неловкими. Тело принца еще не приобрело нужные навыки. Ðичего, Ñ Ñто иÑправлю. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ еÑть кухнÑ! – Ловко у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°ÐµÑ‚ÑÑ. Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð² приюте научили чиÑтить рыбу? Мамины мужчины мне раÑÑказывали, что их там обучали ÑовÑем иному. – Я из деревни приехал. Из ÐоÑа. Слышала о такой? ÐÐ°Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ воÑпитывали по-другому. Говорили, что мужчина должен не только хорошенько… обÑлужить женщину, но и накормить ее поÑле Ñтого. – ПоÑле чего? – ПоÑле занÑтий Ñо шпагой. Или Ñ Ð´ÑƒÐ±Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ – Ñто уже у кого что. Рнеплохое мÑÑо у Ñтой щурицы. Хорошо отделÑетÑÑ Ð¾Ñ‚ коÑтей. Чем Ñта рыба вам так не угодила? – ГоворÑÑ‚, она очень жеÑткаÑ. И безвкуÑнаÑ. – Ркакой ей еще быть? Чтобы поÑвилÑÑ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ñ‹Ð¹ вкуÑ, ее Ñледует правильно обработать. Из коридора донеÑлиÑÑŒ Ñ‚Ñжелые шаги. Ð’ кухню заглÑнула женÑÐºÐ°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð° Ñ Ð²Ð·Ð»Ð¾Ñ…Ð¼Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ короткими волоÑами и большим мÑÑиÑтым ноÑом. – Ух ты, Волчица! – Ñказала обладательница примечательного ноÑа. – Ух ты, Ñ€Ñ‹Ð±ÑŒÑ Ð±Ð°ÑˆÐºÐ°! Что Ñто вы тут делаете? – Кто ты, прелеÑтное Ñоздание? – ÑпроÑил Ñ. – Ух ты, мужик. Ð’ дверном проеме показалаÑÑŒ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¾Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¸Ñ†Ð°. Почти Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð¾Ñтом. – Ðто… правда мужик? – ÑпроÑила она у Маи. – Ðе может быть! Очуметь! Откуда он здеÑÑŒ? – Ты не предÑтавилаÑÑŒ, краÑавица, – напомнил Ñ. – Как Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚? – ÑпроÑила у девицы МаÑ. – МенÑ? Я – Чайка. Что Ñто он делает? Ðто… он умеет пользоватьÑÑ Ð½Ð¾Ð¶Ð¾Ð¼! Ух ты! Твой, что ли? Ðа бабу похож. Рмне казалоÑÑŒ, они ÑовÑем другие – Ñто… толÑтые и разукрашенные. – Рты… выÑокаÑ, Чайка, – Ñказал Ñ. – ПридетÑÑ Ð´Ð¾Ñтавать и вторую рыбу. *** ÐœÐ°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтала ÑмеÑтьÑÑ, Ñмахнула Ñ Ñ€ÐµÑниц Ñлезы. «У нее хорошее чувÑтво юмора», – Ñказал Ñ. «Ðадо же, хоть кто-то реагирует на твои шутки, – Ñказал Ордош. – Удивительно. Рвот мне раньше казалоÑÑŒ, что ты и юмор – вещи неÑовмеÑтимые». – Хочу попроÑить у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ, ПупÑик, – Ñказала МаÑ. – За что? ДеревÑнным пинцетом Ñ Ð´Ð¾Ñтавал из баночек и Ñкладывал в Ñтупку реагенты. – За фонтан, за порванные штаны. При наших прошлых вÑтречах Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° груба Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. – Я не обидчивый. «Вот Ñто новоÑть!» – Ñказал Ордош. – Я… видела много мужчин, ПупÑик. Правда. Ðе меньше деÑÑти. Мама… приводила их к нам. Ты на них ÑовÑем не похож. И ты не такой, как мой муж. Тот – обычный глупый мужик. Рты ведешь ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ как женщина. Я заметила Ñто еще при нашей первой вÑтрече – там, у фонтана. Ð”Ð»Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ñ‹ ты Ñлишком… грубый, что ли. СовÑем не боишьÑÑ Ð½Ð°Ñ. Ðто необычно. – Я оÑобенный, даже в нашей деревне таких вÑего неÑколько… было, – Ñказал Ñ. – Гранулы кошачьей пыли Ñлишком крупные, придетÑÑ Ð´Ñ€Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚ÑŒ. Рчто, ты когда-то видела Ñвоего мужа? «У принца нет воÑпоминаний о том, что они вÑтречалиÑь», – Ñказал Ордош. – Конечно. Ты же Ñлышал о том, что Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ð°Ñ‚Ð°Ñ? Я Ñдержал улыбку. – КакаÑ? Ты хотела Ñказать – замужнÑÑ? – ЗамужнÑÑ, – произнеÑла МаÑ. – ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть. Странное Ñлово. Его в твоей деревне придумали? Как можно быть за мужем? Зачем быть за ним? Чтобы Ñмотреть на его зад и не видеть лицо? Какой-то ÑмыÑл в Ñтом еÑть. Ðо, вÑе же, правильно говорить: мужатаÑ. Запомни, ПупÑик. «ЕÑли Ñледовать Ñтой логике, то мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ заженные», – Ñказал Ордош. «Ðто ты заженный, – Ñказал Ñ. – Ð Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð°Ñ‚Ñ‹Ð¹. И никак иначе». – Я Ñлышал, что твой муж пропал, даже не доехав до тебÑ. Поговаривают, что его убили. СочувÑтвую. ÐœÐ°Ñ Ñкривила лицо. Когда она морщила ноÑ, очень напоминала Ñвою маму. – Было бы чему ÑочувÑтвовать, – Ñказала она. – СчаÑтье длилоÑÑŒ недолго. ÐашелÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ, Ñтервец. Еще пару недель назад. – Ðеужели? – Ðга. ПолицейÑкие нашли его. Ð’ леÑу. Рмог бы бродить по леÑу дольше! Так нет... Живет теперь в Ñвоей башне. ТаÑкайÑÑ Ðº нему по Ñтой леÑтнице. Законный Ñупруг! ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть! Я повернулÑÑ Ðº Мае. – Рпочему Ñ Ð¾Ð± Ñтом не Ñлышал? Думал, такое Ñобытие веÑÑŒ город обÑуждать будет. – Первое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ñ‹ держали в тайне его поÑвление. Сорока поÑоветовала маме не объÑвлÑть об Ñтом. Ð’Ñе еще надеÑлаÑÑŒ, что Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ†Ð¸Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°ÐµÑ‚, кто пыталÑÑ ÐµÐ³Ð¾ убить. Тем, кто его нашел, велели помалкивать. Даже мне запретили раÑÑказывать о нем подругам. Ðо неделю назад мама решила, что ÑмыÑла Ñкрывать поÑвление моего муженька больше нет. О его возвращении, по-моему, даже в газете недавно пиÑали. Рможет и не пиÑали – Ñ Ñтим фактом не интереÑовалаÑÑŒ. – Как-то Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿ÑƒÑтил Ñто Ñообщение. – Рчто в нем интереÑного? – Ñказала МаÑ. – ÐашелÑÑ Ð¸ нашелÑÑ… Она уÑмехнулаÑÑŒ. – Он такой… придурок! Ðу, мой муженек. Впрочем, как и вÑе мужики. Мама заÑтавлÑла Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ его в башне ежедневно, предÑтавлÑешь?! Как вÑпомню его, так вздрогну. Ðта Ñвадьба… Теперь и обо мне будут говорить вÑÑкие гадоÑти, как о маме. Между прочим, именно из-за него Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð° перебратьÑÑ Ð² общежитие пораньше. Чтобы не видеть каждый день его разукрашенную рожу и Ñти его коровьи глазенки. «ИнтереÑÐ½Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñть, – Ñказал Ордош. – ÐеожиданнаÑ. ОбъÑÑнÑет, почему нашей Ñкромной перÑоной до Ñих пор не заинтереÑовалиÑÑŒ те, кто иÑкал принца. Рто мне казалоÑÑŒ Ñтранным: мужик поÑелилÑÑ Ð² женÑкой чаÑти города, и никто не ÑвÑзывает Ñтот факт Ñ Ð¸Ñчезновением принца. Зато… у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑвилиÑÑŒ другие вопроÑы». Я разминал Ñодержимое Ñтупки, пытаÑÑÑŒ размолоть его в пыль. Орудовать пеÑтиком моим рукам пока непривычно. «Считаешь, имерцы подÑунули Волчицам нашего двойника?» «Кому нужен твой двойник, дубина? Кто в герцогÑтве знает принца в лицо? РеÑли кто-то и видел его раньше, то в маÑке макиÑжа. Ð’Ñпомни, как Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ð¸Ñовывали. Под таким Ñлоем краÑки ты бы Ñам ÑÐµÐ±Ñ Ð² зеркале не узнал. ПодÑунули Мае какого-нибудь поÑлушного идиота… Мне только непонÑтно: зачем? И кто затеÑл Ñту подмену? Сама ШеÑта, чтобы уÑпокоить нашу матушку? Или Волчиц тоже кто-то ввел в заблуждение?» Â«Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто ÑовÑем не важно. Ðо… еÑли Ñвоего принца они нашли… пытаюÑÑŒ понÑть: хорошо Ñто Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð»Ð¸ плохо?» «Ревнуешь?» – ÑпроÑил колдун. «Я? С какой Ñтати? Ðет. ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ быть ревноÑть? К кому? Разве что могу ревновать его к МужÑкой башне. Парень отдуваетÑÑ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ за наÑ: Ñидит в заключении». «Ðе уверен, что он от Ñтого Ñтрадает. У него еÑть крыша над головой, беÑплатное питание, одежда, коÑметика. Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÑтных мужчин, наÑколько Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, вÑе Ñто важно. Ðалог, наконец, ему не нужно платить…». «Думаешь?» «Уверен. Рвот нам в Ñледующем меÑÑце предÑтоит его отрабатывать. Понимаю, что Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñто не проблема. Ðо Ñ Ð±Ñ‹ не желал в таком учаÑтвовать. Ðужно придумать, как увильнуть от Ñтого позора». «Как хорошо, что ты не Ñможешь отвернутьÑÑ», – Ñказал Ñ. ОтрÑхнул руки. Приправа Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð°Ñ€ÑˆÐ° готова. – Почему ты улыбаешьÑÑ, ПупÑик? – ÑпроÑила МаÑ. – Ты выглÑдишь таким… довольным. – Давно ничего не готовил, не придумывал новые рецепты. СоÑкучилÑÑ Ð¿Ð¾ Ñтому занÑтию. – ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть. Ты Ñтранный, ПупÑик! – Мне говорили об Ñтом. ÐœÐ°Ñ Ð²Ð·Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð°. – ÐадеюÑÑŒ, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹ÐºÐ½Ñƒ к твоим ÑтранноÑÑ‚Ñм, – Ñказала она. – Очень на Ñто надеюÑÑŒ. Радует, что ты не такой противный, как другие мужчины. Терпеть их не могу. Ðо, раз уж нам предÑтоит жить вмеÑте… ты не бойÑÑ. ПуÑть Ñ Ð¸ вÑпыльчиваÑ, иногда бываю вредной, но поÑтараюÑÑŒ не обижать тебÑ, ПупÑик. Правда! Я обещаю. *** – Что так долго-то?! – Ñказала Чайка. – Я Ñто… уже дважды подавилаÑÑŒ Ñлюной! МаÑ, можно Ñ Ð²Ð¾Ð·ÑŒÐ¼Ñƒ Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ одну – попробовать? Узнаю, может, Ñ Ð·Ñ€Ñ Ð¸Ñ… так хочу? Чайка поÑвилаÑÑŒ на кухне уже в третий раз. Ее приближение Ñ Ð½Ð°ÑƒÑ‡Ð¸Ð»ÑÑ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ по Ñ‚Ñжелым шаркающим шагам. Во второй и третий раз девушка приходила, Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ…Ð¾Ð¼ котлет. Помимо нее, на кухне уÑпели отметитьÑÑ Ð¸ три другие жительницы нашего крыла. Ðо те вели ÑÐµÐ±Ñ Ñкромно, к котлетам руки не Ñ‚Ñнули; Ñглатывали Ñлюну, здоровалиÑÑŒ Ñ Ð’Ð¾Ð»Ñ‡Ð¸Ñ†ÐµÐ¹ и иÑчезали. – ПупÑик Ñказал, что они еще не готовы, – Ñообщила МаÑ. Только ее Ñтрогий взглÑд удерживал Чайку от Ñ€Ð°Ð·Ð³Ñ€Ð°Ð±Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¸Ñки Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð»ÐµÑ‚Ð°Ð¼Ð¸. Ðа мои запреты Чайка не реагировала, Ñходу запиÑав Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² движимое имущеÑтво Волчицы. – Скажи ему, Ñто… пуÑть поторопитÑÑ! ПожалуйÑта. – Скажи ей, пуÑть потерпит. Без второй обжарки Ð²ÐºÑƒÑ Ñƒ котлет далек от идеального. ПуÑть не переживает: вдвоем Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ мы вÑе точно не Ñъедим. Ð’ Ð½Ð°Ñ Ñтолько котлет не влезет. Да и в нее тоже. – Слышала, что Ñказал ПупÑик? Потерпи немножко. ПоÑле второй… обжарки мы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±Ñзательно позовем. И других девочек из нашего крыла тоже. Правда, ПупÑик? – Куда ж мы денемÑÑ. – Может ну ее, Ñту вторую? От Ñтих запахов Ñ Ñто… уже готова и рыбью голову грызть. – Даже Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð»ÐµÑ‚Ñ‹ еще не пробовала, – Ñказала МаÑ. – Потерпи, Чайка. Мы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¾Ð²ÐµÐ¼. Чайка коÑнулаÑÑŒ напоÑледок взглÑдом миÑки Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð»ÐµÑ‚Ð°Ð¼Ð¸, вздохнула и поÑлушно удалилаÑÑŒ. – ПупÑик, – Ñказала МаÑ. – Может, обойдемÑÑ Ð±ÐµÐ· Ñтой… еще одной обжарки? Я не думала, что наÑтолько голодна. По-моему, Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ впервые в жизни так Ñильно захотела еÑть. Котлеты выглÑдÑÑ‚ вполне Ñъедобными. И пахнут хорошо. Девушка улыбнулаÑÑŒ, продемонÑтрировав мне две глубокие Ñмочки на щеках. – Они еще не готовы, – Ñказал Ñ. – Их обÑзательно нужно пропитать урийÑким паром. Ðто недолго. Имей терпение. «Даже Ñ ÑоглаÑен Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что ты уж Ñлишком ÑтараешьÑÑ, – Ñказал колдун. – Я проÑмотрел твои воÑпоминаниÑ. Ðтот рецепт не нашел. Что Ñто за Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¶Ð°Ñ€ÐºÐ° котлет?» «Я вчера вечером его придумал. ВзÑл за оÑнову ÑпоÑоб Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÑ€Ð¸Ð¹Ñкой телÑтины. Специи и Ð°Ð»Ñ…Ð¸Ð¼Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð½Ñ‹ идеально – вÑе выверено четко. ПолучитÑÑ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾. Я уверен. Да и по запаху чувÑтвую, что дело движетÑÑ Ð² нужном направлении». «Сигей, а ты не хочешь работать поваром? – ÑпроÑил Ордош. – Ведь вижу, тебе Ñто занÑтие нравитÑÑ. Мы можем открыть Ñвой реÑторан…». «Ðе говори глупоÑтей! Ðе ÑобираюÑÑŒ Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð° до вечера жарить ребрышки и картошку. Помолчи. Я Ñлежу за паром. Ðе отвлекай Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°!» – ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть, – Ñказала МаÑ. – Мужчина дает мне указаниÑ. И велит заткнутьÑÑ. Да еще и тоном моей мамы. Разве Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð» Ñ ÐžÑ€Ð´Ð¾ÑˆÐµÐ¼ вÑлух? *** Чайка взÑла из миÑки две поÑледние котлеты. Одну положила перед Маей, вторую затолкала Ñебе в рот. Жевала она торопливо, точно куда-то опаздывала. Три другие наши ÑоÑедки проводили котлеты взглÑдом, поÑмотрели на пуÑтую миÑку, печально вздохнули. Ðо промолчали. Ð’ приÑутÑтвии Волчицы и Чайки девушки вели ÑÐµÐ±Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ чем Ñкромно. Я давно отÑтранилÑÑ Ð¾Ñ‚ дележа еды. ДовольÑтвовалÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼, что наблюдал, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼ аппетитом уплетают мое блюдо другие. Рецепт Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð» удачным. С небольшими поправками повторю его как-нибудь еще. Ðазову: «СтуденчеÑкие котлеты». Или лучше «котлеты по-ÑтуденчеÑки»? «Ты прав, Сигей, – Ñказал Ордош. – Так готовить здеÑÑŒ не умеет никто. С нетерпением жду других твоих блюд. И не Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½. Думаю, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ¶Ðµ поÑвилиÑÑŒ фанаты и помимо менÑ». То, что Чайка почти Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð° знакомÑтва занÑла меÑто по правую руку от Волчицы, никого не удивлÑло. Чайка Ñама объÑÑнила Ñвое поведение. ПрÑмо, без ÑтеÑÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ñвила, что именно ради Ð½Ð°Ð»Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¸Ñ… отношений Ñ ÐœÐ°ÐµÐ¹ она и поÑтупила в Ðкадемию. – Пойти на Ñлужбу Ñ Ð²Ñегда уÑпею, – Ñказала она. – Ðо тетка, а она у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² гвардии, говорит, что другого ÑÐ»ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ€ÐµÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ð´Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ ÑÐµÐ±Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ будущей великой герцогиней может и не предÑтавитьÑÑ. Мы знали, что ÐœÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð´ÐµÑ‚ учитьÑÑ Ð² Ñтом году. Ðа то, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑÑ Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ¹ в одной комнате, мы не надеÑлиÑÑŒ. Ðо в том, что Ñ Ñмогу учитьÑÑ Ñ ÐœÐ°ÐµÐ¹ в одной группе – не ÑомневалиÑÑŒ. Тетка говорит, что чеÑтно Ñлужить – хорошо. Ðо чеÑтно Ñлужить и иметь нужные знакомÑтва – намного лучше. МаÑ, как мне кажетÑÑ, и раньше подозревала, что некоторые Ñтудентки поÑтупили в Ñтом году в Ðкадемию Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶ÐµÐ¹ целью. Признание Чайки не Ñмутило ее. РпрÑмота, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ та выдала его, даже понравилаÑÑŒ. – Ðто… МаÑ, а… вы ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ‡ÐµÐ¼ будете заниматьÑÑ? – ÑпроÑила Чайка. Она Ñ Ð³Ñ€ÑƒÑтью взглÑнула на миÑку, вытерла о майку руки. – Скоро Ñюда доÑтавÑÑ‚ мои вещи, – Ñказала Волчица. – Рпотом Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÑŽÑÑŒ в город. Хочу приобреÑти Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ñ‹ туалетный Ñтолик и подÑтавку Ð´Ð»Ñ ÑˆÐ¿Ð°Ð³Ð¸. ÐœÐ°Ñ Ð¼Ð°ÐºÐ°Ð»Ð° котлету в ÑоуÑ, откуÑывала от нее маленькие куÑочки. Ее ниÑколько не Ñмущали завиÑтливые взглÑды девушек. – Робедать где будете? – ÑпроÑила Чайка. – Ðе знаю. Ðе думала еще об Ñтом. Чайка указала на менÑ. – Ðто… так может… здеÑÑŒ? Может… он Ñварганит нам что-нибудь еще? Ðу… потом, в обед. И на ужин… Что Ñкажешь? Мы купим продукты! Ð’Ñе, что ты велишь! Девицы, приунывшие было, вÑтрепенулиÑÑŒ, Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð¾Ð¹ поÑмотрели на Волчицу. – Ðе знаю, – Ñказала МаÑ. – Я только за… Котлеты проÑто прелеÑть! Ðикогда не ела ничего подобного. Ðе Ð·Ñ€Ñ Ð¼Ñ‹ дожидалиÑÑŒ Ñтой твоей второй прожарки, ПупÑик. – Ðто… Ñкажи ему, пуÑть приготовит еще что-нибудь, – Ñказала Чайка. – Ð? Потом. – Я? – удивилаÑÑŒ МаÑ. – Почему Ñ? ПопроÑи его Ñама. Чего ты ÑтеÑнÑешьÑÑ? – Сама? У мужика? Ðто… Ñ Ð½Ðµ знаю, как правильно Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ обращатьÑÑ. К тому же, он твой… Рука Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð»ÐµÑ‚Ð¾Ð¹ замерла на полпути ко рту. Лицо Волчицы Ñтало Ñерьезным. – Ð’ каком ÑмыÑле: мой? – Ðто… а чей? – ÑпроÑила Чайка. – Ты же его привела. – Я?! – Ñказала МаÑ. – ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть! Что ты такое говоришь?! Ðе выдумывай ерунду! Причем здеÑÑŒ Ñ?! ПупÑик Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ Ñтудентка, как и мы вÑе. Скажи им, ПупÑик! – Ðга, – подтвердил Ñ. – Студентка. Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ. Почти. – Слышала?! Я Ñама видела, что он был на аттеÑтационной комиÑÑии! Они признали его годным к учебе! – Ðто… Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ такого не имела в виду, – Ñказала Чайка. ПоÑмотрела на менÑ. – Я… никогда не вÑтречала раньше мужчин, – Ñказала она. – Они… прÑчутÑÑ Ð² Ñвоих приютах. ÐÐ°Ñ Ñ‚ÑƒÐ´Ð° не пуÑкают. Да и что нам там делать? Ргде еще Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° вÑтретить таких, как он? – Мужчины такие же подданные моей матери, как и женщины. Имеют те же права. – Ðто… Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ. Ðо… неловко как-то. Учительница в школе говорила, что им легко можно… Ñто… травмировать пÑихику, что они не выноÑÑÑ‚ грубоÑти. Ð Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ±Ð°Ñ. Мне вÑе об Ñтом говорÑÑ‚. ИÑпугаю еще твоего… МаÑ! у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾ получаетÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ разговаривать. Может, лучше ты его ÑпроÑишь? – Обед Ñ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ не буду, – Ñказал Ñ. – Как и ужин. Скоро ухожу. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ дел. ЗаглÑну к вам завтра. Девушки разочарованно выдохнули – вÑе, Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ ÐœÐ°ÑŽ. – Как, разве ты не будешь ночевать ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð² общежитии? – ÑпроÑила МаÑ. Девушки, как по команде, поÑмотрели на нее. Щеки у Волчицы покраÑнели. – Повременю Ñ Ñтим. – Почему? Мы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‡ÐµÐ¼-то обидели? Мы не Ñпециально! Девчонки, проÑто, никогда раньше не общалиÑÑŒ Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸. Ðо они к тебе быÑтро привыкнут. Правда! Или… Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то пугает? – Ðет, не пугает, – Ñказал Ñ. – Ðо ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ ночевать не буду. ПридетÑÑ Ð²Ð°Ð¼ обедать и ужинать в Ñтоловой. До начала учебы попытаюÑÑŒ закончить кое-какие дела. Потом не Ñмогу уделить им должное внимание. Рпока… хотите, Ñ Ñварю вам кофе? Гарантирую: такой кофе вы никогда не пробовали. *** Ð’ маÑтерÑкой швеи Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¾Ð´ÐµÐ»ÑÑ Ð² новые брюки Ñ Ð½Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ карманами. ПолюбовалÑÑ Ð½Ð° ÑÐµÐ±Ñ Ð² зеркало. Стал похож на человека! Как же Ñ ÑоÑкучилÑÑ Ð¿Ð¾ нормальной одежде! ÐариÑую потом швее ÑÑкиз Ñтрогого коÑтюма. И галÑтук бабочку – такой, который ноÑил в башне архимага. Я думал, что не надену его больше никогда, но теперь чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð±ÐµÐ· него голым. Оплатил заказ еще трех брюк разных раÑцветок, которые обещал забрать «при Ñлучае». Реще мы купили плащ: из дорогого материала, краÑный, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтной на ощупь черной подкладкой. Ðе шили – выбрали из готовых вещей. Тот, что подарила Елка, мне коротковат. Да и Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð° поÑланника богини любви новый плащ подходил больше. Ðовые труÑÑ‹ надевать Ñ Ð½Ðµ Ñтал – Ñделаю Ñто дома. Лишь полюбовалÑÑ Ð½Ð° них – Ñркие, Ñ Ñердечками, почти до колен. Они понравилиÑÑŒ даже колдуну. Ордош Ñказал: «Хотел бы увидеть реакцию моего учителÑ, когда он заметил бы их у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ мантией». «Ðе ÑомневаюÑÑŒ: он приобрел бы Ñебе такие же». Плащ, набор труÑов и комплекты формы Ðкадемии мне упаковали в бумагу и обвÑзали веревкой. Ðтот тюк иÑчез в проÑтранÑтвенном кармане Ñразу же, как только Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ» маÑтерÑкую швеи. Ðа улице, еще не уÑпев привыкнуть к Ñркому Ñвету, Ñ ÑтолкнулÑÑ Ñо знакомой девочкой. Та вручила мне запиÑку от Гадюки. Ð’Ñтреча Ñ ÐšÑ€Ñ‹Ñой ÑоÑтоитÑÑ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð² полночь, в кафе «У Ð Ñбины». «Замечательно, – Ñказал Ордош. – Учеба не поÑтрадает». По пути домой – в Ñъемную комнату – Ñделали крюк: прогулÑлиÑÑŒ через парк, что около Ðкадемии. Ðевидимым воздушным лезвием колдун Ñрезал небольшое деревце – липу и убрал в карман. Мы готовилиÑÑŒ к вÑтрече Ñ ÐšÑ€Ñ‹Ñой. Глава 5 Гадюка ÑвилаÑÑŒ ко мне за полчаÑа до полуночи. Я передал ей ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐžÑ€Ð´Ð¾ÑˆÐ°: на вÑтрече молчать, держатьÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð¸ менÑ, а главное — что бы ни произошло, ничего не пугатьÑÑ Ð¸ ничему не удивлÑтьÑÑ. Даже повторил: — Ðичему! Что бы ты там ни увидела. – Да понÑтно, — Ñказала Гадюка. – Иду на «Ñтрелку» в компании мужчины — чем еще поÑле такого можно удивить? Да уж. Ты только учти, ПупÑик: оружие Ñ Ñ Ñобой не беру. — Оно тебе не понадобитÑÑ, — Ñказал Ñ. – С нами будет благоÑклонноÑть богини. Ðтого хватит. Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð° – проÑто ÑтоÑть за моей Ñпиной. И не отвлекать менÑ. Мы пробудем там недолго. – Ладно. Как Ñкажешь, ПупÑик. Ты их вÑех убьешь? — Что ты такое говоришь?! – Ñказал Ñ. — Почему ты так решила? Ðе Ñ. И не вÑех. «Там видно будет, — Ñказал Ордош. -- ХотÑ, вÑех убить было бы гораздо проще». *** ЗапрÑÐ¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ð¹ лошадей колÑÑка доÑтавила Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° знакомую площадь Ñ Ñ„Ð¾Ð½Ñ‚Ð°Ð½Ð¾Ð¼. Ð Ñдом Ñ Ñрко оÑвещенными окнами кафе «У Ð Ñбины» Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» группу агреÑÑивно наÑтроенных женщин. При нашем поÑвлении они оживилиÑÑŒ, приветÑтвовали Ð½Ð°Ñ Ñ Ð“Ð°Ð´ÑŽÐºÐ¾Ð¹ руганью и оÑтротами. Я выбралÑÑ Ð¸Ð· колÑÑки. Около фонтана, Ñ€Ñдом Ñ Ñ„Ð¾Ð½Ð°Ñ€ÐµÐ¼, заметил уÑиленный патруль полиции. Пеший. ПолицейÑкие делали вид, что беззаботно прогуливаютÑÑ, что наше поÑвление их не интереÑует. «СобериÑÑŒ, – Ñказал Ордош. – Ðе отвлекайÑÑ». Я натÑнул на глаза капюшон плаща и направилÑÑ Ð² кафе. Мой взглÑд фикÑировал вÑе, что проиÑходило вокруг: передвижение бандиток, мельтешение мошкары у фонарÑ. Я Ñлышал шаги Гадюки, женÑкие голоÑа, фырканье лошадей (мы велели вознице дожидатьÑÑ Ð½Ð°Ñ). «Подходи ближе, – Ñказал Ордош. – Я не дотÑгиваюÑÑŒ до птиц». Три женщины вразвалочку направилиÑÑŒ ко мне, Ð¿Ñ€ÐµÐ³Ñ€Ð°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ñƒ. Ðо вдруг замерли. Рпотом и вовÑе попÑтилиÑÑŒ. Ðе знаю, какое заклинание броÑил в них колдун. Женщины Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не замечали: прижав руки к груди, Ñмотрели вдаль, что-то взволнованно бормотали. Я Ñпокойно прошел мимо них. «Заклинание «темные дали», – Ñказал Ордош. – Вычитал в книге твоего архимага». «Ðеплохо». «Ерунда, – Ñказал колдун. – Ðе понравилоÑÑŒ. Ðе отвлекайÑÑ, Сигей. Помни: никакой ÑамодеÑтельноÑти. Говоришь и делаешь только то, что Ñ Ð²ÐµÐ»ÑŽ. Ð’Ñе. Птицы доÑтупны. ПриÑтупаем». Я раÑпахнул дверь, шагнул в кафе. ПоморщилÑÑ, уловив коктейль из запахов Ñпиртного, подгоревшей пищи и пота. УбедилÑÑ, что Гадюка вошла Ñледом за мной, окинул взглÑдом зал. Ðикакой ноÑтальгии при виде знакомой обÑтановки не почувÑтвовал. Ðа Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñмотрели полтора деÑÑтка женщин. ЧаÑть из них Ñидели за Ñтолами, чаÑть – ÑтоÑли у Ñтен, две женщины – в проходе, неподалеку от комнатушки бара. Ðи одного знакомого лица – ни Ð Ñбы, ни девушек в фартуках официанток. Ð’ зале – только бандитки. У большинÑтва – пулеметы. Ордош воÑпользовалÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ÐµÐ¹. Вверху, под потолком, поÑвилÑÑ Ñ‚ÑƒÐ¼Ð°Ð½. «Облако Ñтраха», – Ñказал колдун. ЗакрылаÑÑŒ дверь, отÑÐµÐºÐ°Ñ Ð·Ð²ÑƒÐºÐ¸ улицы. – ГоÑподин, – Ñказала Гадюка. – КрыÑÑ‹ здеÑÑŒ нет. «ГоÑподин, – повторил Ñ. – Так ко мне в Ñтом мире еще не обращалиÑь» «Ðе отвлекайÑÑ!» – рыкнул колдун. Ð¥Ð»Ð¾Ð¿ÑŒÑ Ñ‚ÑƒÐ¼Ð°Ð½Ð°, Ñловно Ñнежинки, то здеÑÑŒ, то там плавно опуÑкалиÑÑŒ вниз. Под бандитками заÑкрипели ÑтульÑ. Одна из ÑтоÑвших в проходе женщин ткнула в мою Ñторону пулеметом, Ñказала: – Я же говорила! Она притащила Ñ Ñобой мужика, что здеÑÑŒ раньше работал! Ðто его она обозвала поÑланцем Сионоры. С ума Ñошла. Ты! Ñними капюшон, покажи нам лицо! И тут же прахом оÑыпалаÑÑŒ на пол. С глухим Ñтуком упал пулемет. Похожий звук раздалÑÑ Ñправа, Ñлева от менÑ. Ð’ двух шагах от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° Ñтул оÑела одежда. Руна на животе нагрелаÑÑŒ шеÑть раз. ОÑтавшиеÑÑ Ð² живых женщины замерли, ÑмотрÑÑ‚ на менÑ. «Твое облако Ñтраха – Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð²ÐµÑ‰ÑŒÂ», – Ñказал Ñ. Медленно поднÑл руку, демонÑÑ‚Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¼Ð¾Ñ€Ñ‰Ð¸Ð½Ð¸Ñтые узловатые пальцы Ñ Ð¶ÐµÐ»Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ ногтÑми. Откинул капюшон. Обвел взглÑдом ÑобравшихÑÑ Ð² зале женщин. По выражению их лиц понÑл, что облик Ордоша произвел нужное впечатление. – Правильно, мужчина, – Ñказал Ñ. Ð’ зеркале бара увидел отражение Ñвоей улыбки. ПонÑтно, почему женщины обходили Ордоша Ñтороной. – Ркого вы ждали? Девочку Ñ ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ñ‹ÑˆÐºÐ°Ð¼Ð¸? Еще один приÑыпанный прахом комплект одежды ÑвалилÑÑ Ð½Ð° Ñтул. – Богине не нравитÑÑ, когда в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ‹Ñ‡ÑƒÑ‚ оружием. ЯвитьÑÑ Ðº поÑланнику богини Ñ Ð¿ÑƒÐ»ÐµÐ¼ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ – дурной тон! Ðа один из Ñтолов Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ упал пулемет. Женщина поÑпешно отдернула от него руку. – Почему не ÑвилаÑÑŒ КрыÑа?! – Ñказал Ñ. – Кто здеÑÑŒ за главную?! ВжимаÑÑÑŒ в ÑтульÑ, прижимаÑÑÑŒ к Ñтене, женщины указали на черноволоÑую, что ÑтоÑла в проходе, теперь уже в одиночеÑтве. – Где КрыÑа? – ÑпроÑил Ñ Ñƒ нее, приближаÑÑÑŒ. Женщина дернулаÑÑŒ, но не Ñумела попÑтитьÑÑ. «Гранитные ноги», – Ñказал колдун. – Я за нее… Она не Ñмогла! Я покачал головой. Краем глаза продолжал наблюдать за Ñвоим отражением. КраÑавец! – Плохо, – Ñказал Ñ. – Очень плохо. ВытÑнул перед Ñобой руку. ЧерноволоÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¶Ð¼ÑƒÑ€Ð¸Ð»Ð° глаза. Ð’ моей руке поÑвилоÑÑŒ метровой длины деревце. Липа. Ð’ зале – Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°. – Ð‘Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð²ÐµÐ»ÐµÐ»Ð° Ñделать КрыÑе подарок, – Ñказал Ñ. – Вот он. ЧерноволоÑÐ°Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ дернулаÑÑŒ, но не Ñмогла оторвать ноги от пола. Продолжала Ñмотреть мне в глаза. Я протÑнул ей дерево. Женщина взÑла его, но тут же попыталаÑÑŒ выронить. Ðе Ñмогла. «Липкие пальцы», – прокомментировал Ордош. – Передай, что Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð²ÐµÐ»ÐµÐ»Ð° поÑадить его. Деревце задрожало. Из Ñвежего Ñреза на его Ñтволе полезли тонкие корешки. ИзвиваÑÑÑŒ, подобно червÑм, ÑтановилиÑÑŒ вÑе длиннее, пока не коÑнулиÑÑŒ земли. – Липа – дерево богини, – Ñказал Ñ. – Оно будет раÑти возле дома КрыÑÑ‹. ЯÑно?! – Д-да. – Приду, проверю. Так и передай КрыÑе: однажды ночью заглÑну к ней. – П…передам. – ЕÑли дерево будет раÑти плохо – поÑажу его по-Ñвоему. Как у Кошки. ЯÑно?! – Д-да. Я вновь поÑмотрел на бандиток. Те Ñледили за мной, не Ð¼Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ñ Ð¸ не шевелÑÑÑŒ. – Запомните: Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ñ‚ тех, кто любит ее. И она Ñполна благодарит за Ñлужбу. Гадюки помогли Сионоре ÑправитьÑÑ Ñ Ñпидемией Ñинюшки в городе. Да, именно Ð¼Ð¾Ñ Ð³Ð¾Ñпожа избавила ваше герцогÑтво от Ñтой болезни. Она пометила гадюк, как Ñвоих Ñлуг. Теперь никому не позволено мешать им выполнÑть раÑпорÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ð¸. Ðто понÑтно? – Почему гадюки? – раздалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ. «Ðемота, – Ñказал колдун. – Ðа три днÑ». Я видел, что женщина у окна пытаетÑÑ Ñказать что-то еще, но не может издать ни звука. По щекам ее побежали Ñлезы. – Ð‘Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð½Ðµ любит, когда ее поÑланника перебивают, – Ñказал Ñ. – Ðеделю ты будешь молчать. Глаза онемевшей широко раÑкрылиÑÑŒ. – Ðо! Я поднÑл палец. – ЕÑли Ñделаешь пожертвование на алтарь богини любви, заговоришь через три днÑ. ЯÑно? ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ñмахнула Ñлезы. Закивала. – Ð‘Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ, – Ñказал Ñ. – Она оÑтавила Ð²Ð°Ñ Ð² живых. Цените Ñто! Я погладил рукой лиÑÑ‚ÑŒÑ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²Ð°. – Гадюк не трогать! Передайте Ñто КрыÑе, другим бандам и Ñвоим покровительницам. Гадюки Ñлужат Сионоре. Они ее Ñлуги, и только ее. Ð”Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð¸ неприкаÑаемые. ЯÑно?! Ðе думал, что глаза черноволоÑой могут открытьÑÑ ÐµÑ‰Ðµ шире. – К тем, кто оÑлушаетÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ð¸, приду Ñ. И накажу. ЖеÑтоко. Женщины дружно закивали. «Облако Ñтраха» по-прежнему виÑело над их головами. «Ðам больше нечего здеÑÑŒ делать, – Ñказал колдун. – Уходи». «Как Ñкажешь. С удовольÑтвием. Ðе мое Ñто – запугивать женщин». – Больше мне Ñказать вам нечего. ÐадеюÑÑŒ, вы приÑлушаетеÑÑŒ к моим Ñловам. Был рад повидатьÑÑ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸, дамы. Ðакинул капюшон. ПовернулÑÑ Ðº Гадюке. – Проводи менÑ, женщина. Ðа Ñту ночь у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¾ еще много дел. «Дела у него. Болтун! Ð’Ñ‹ÑпалÑÑ Ð±Ñ‹ лучше. ПоÑле Ñтой твоей рыбалки Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñутки трачу ману на Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ð´Ñ€Ð¾Ñти». *** – Ðто было… потрÑÑающе, гоÑподин! – Ñказала Гадюка, когда мы отъехали от площади. – ПупÑик, – Ñказал Ñ. – Ðазывай менÑ: ПупÑик. Гадюка покачала головой. – Язык не поворачиваетÑÑ, гоÑподин. – Раньше поворачивалÑÑ. ПовернетÑÑ Ñнова. – Раньше Ñ Ð½Ðµ знала… кто вы. И не видела ваÑ… таким. – Сделай вид, что не знаешь и ÑейчаÑ. Ðе болтай о том, что видела. – Да, гоÑподин. – Я говорю Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ Ñвоего имени. От имени милого и робкого ПупÑика – не Ñледует величать его гоÑподином. Ðто привлечет ко мне ненужное внимание. Ру Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ так его… Ñ Ð¸Ð·Ð±Ñ‹Ñ‚ÐºÐ¾Ð¼. – Конечно, гоÑ… ПупÑик. КолÑÑка дребезжала, подпрыгивала. Мы ехали то под Ñрким Ñветом фонарÑ, то в темноте. Я поÑмотрел на Ñвои пальцы, к которым вернулÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¹ вид: покрытые нежной кожей, Ñ Ñ€Ð¾Ð·Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ ногтÑми. – ÐадеюÑÑŒ, мне удалоÑÑŒ произвеÑти на ÐºÑ€Ñ‹Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾Ðµ впечатление. – Я Ñама едва не обмочилаÑÑŒ, гоÑ… ПупÑик, – Ñказала Гадюка. – Ðто твое новое лицо… оÑтанетÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ навÑегда? – Оно тебе понравилоÑÑŒ? – ÑпроÑил Ñ. – У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ него мороз по коже. Я откинул капюшон. Иллюзию Ñвоего лица Ордош развеÑл Ñразу же, как только Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ€Ð°Ð»ÑÑ Ð² колÑÑку. Ðкономил. Ведь на поддержание иллюзии требуетÑÑ Ð¼Ð°Ð½Ð°. УлыбнулÑÑ Ð“Ð°Ð´ÑŽÐºÐµ. – Так лучше? – ÑпроÑил Ñ. Гадюка кивнула. – Да уж. Привычнее. Да и… ПупÑиком ты мне нравишьÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ. – ÐадеюÑÑŒ, мои Ñлова донеÑут до КрыÑÑ‹ и ее покровительниц. И те к ним приÑлушаютÑÑ. Ðет у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸ и Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‡Ð¸Ñтить город от преÑтупных Ñлементов. – Рты Ñмог бы? – ÑпроÑила Гадюка. – Что? – Уничтожить вÑе банды. «Без проблем, – Ñказал Ордош. – Собрать бы только их вÑех в одном меÑте. ÐеÑолидно Злому Колдуну бегать за ними по городу». – Смогу, – Ñказал Ñ. – Ели прикажет богинÑ. Ðто долго. И хлопотно. Ðо возможно. Гадюка уÑмехнулаÑÑŒ. – Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸ Ñлова звучат, как шутка, – Ñказала она. – Ðо, еÑли бы их Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ‚Ð¾Ñ‚ ты, который без ноÑа, Ñ Ð±Ñ‹ ему Ñразу поверила. – Он никуда не делÑÑ, – Ñказал Ñ. – Ð’ любой момент может вернутьÑÑ. Гадюка уÑмехнулаÑÑŒ. – ÐÑтре бы он понравилÑÑ. Она любит вÑе… необычное. – ПодброÑишь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹? – ÑпроÑил Ñ. – Ðочую там ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð² поÑледний раз. С завтрашнего Ð´Ð½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ð¸Ñ€Ð°ÑŽÑÑŒ в общежитие. *** «Как тебе ÑегоднÑшнее приключение? – ÑпроÑил Ордош, когда мы вернулиÑÑŒ домой. – К таким развлечениÑм ты ÑтремишьÑÑ?» «Ðе уверен, – Ñказал Ñ. – Так Ñебе приключение. Одних бандиток запугали, других убили – не интереÑно. Ðикогда не ÑтремилÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ над женщинами. Ты правда думаешь, что гадюкам теперь ничто не угрожает?» «Война Ñ ÐºÑ€Ñ‹Ñами в ближайшие дни им точно не грозит. Ðаше ÑегоднÑшнее предÑтавление не отменило угрозы, но отÑрочило. СовÑем Ñкоро Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÐµÑ€ÑƒÑÑŒ Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñми – мы переÑтанем завиÑеть от руны, что у Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° животе. И тогда Ñможем, при желании, проведать не только бандиток, но и их кураторов». «ЯÑно». «Вижу, роль могущеÑтвенного поÑланника богини не очень понравилаÑÑŒ тебе, Сигей». «Ты прав, колдун. Ðе понравилаÑÑŒ. Ðе мое Ñто. Скучно. БандитÑкие разборки ÑовÑем заморочили мне голову. Из-за Ñтой Ñуеты Ñ Ð²Ñе еще не определилÑÑ Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ñ‹Ð¼: что готовить завтра на ужин?». *** ПроÑпал Ñ Ð´Ð¾ обеда. ПроÑнулÑÑ Ð¸ понÑл, что Ð¸Ð´ÐµÑ Ñ€ÐµÑ†ÐµÐ¿Ñ‚Ð° нового блюда уже Ñозрела в моей голове. Ðазову его: «мÑÑное рагу Риро Берижа». ÐаÑколько помню, именно день Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑвÑтого Риро отмечают в поÑледний день Ñтого меÑÑца в мире Северика. Лет Ñорок назад мне надоело ломать голову над названиÑми новых блюд, и Ñ Ñтал заглÑдывать в календарь, иÑпользовать имена ÑвÑтых. Ð˜Ð¼Ñ Ð‘ÐµÑ€Ð¸Ð¶Ð° Ñ Ð² Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€ÐµÑ†ÐµÐ¿Ñ‚Ð¾Ð² мÑÑных блюд еще не добавлÑл. Был Ñалат и Ñуп Ñ ÐµÐ³Ð¾ именем… «МÑÑное рагу Риро Берижа». Сойдет. Ðазвание – не главное. Главное – Â«Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ ÑмеÑÑŒ Грога ВанÑко», которую Ñ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ иÑпользовал только Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð»ÑŽÑков. Открыв днем глаза, Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ понÑл, что Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð¹ когда-то алхимичеÑÐºÐ°Ñ ÑмеÑÑŒ придаÑÑ‚ мÑÑу очень интереÑный привкуÑ. Рведь хорошо получитÑÑ! Ð”Ð»Ñ ÑмеÑи у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть вÑе ингредиенты. Как Ñ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ не додумалÑÑ Ð¸Ñпробовать ее в мÑÑных блюдах?! СонливоÑть иÑчезла. Я торопливо умылÑÑ. Прикинул, чем ÑбаланÑировать перечную ÑмеÑÑŒ, и какой в итоге получитÑÑ Ð²ÐºÑƒÑ Ð¼ÑÑа. Северику бы понравилоÑÑŒ! Так и Ñлышу его голоÑ: «СуинÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð»ÐµÐ³Ð¸Ñ, Сигей! ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ‚Ñ‹ превзошел Ñамого ÑебÑ!» «Что ж, давай попробуем, – Ñказал Ордош. – МÑÑо, так мÑÑо. ПоÑле вчерашних котлет Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¼Ñƒ выбору рецептов полноÑтью доверÑÑŽ. Какой-то толк, Сигей, от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñе-таки еÑть». Транзитом через продуктовые магазины, Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑÑ Ð² общежитие. Ðа кухню. По дороге, по проÑьбе Ордоша, перекуÑил парой Ñдобных булочек: уÑпокоил волнение в желудке, отвлекавшее колдуна от чтениÑ. Ð’ предвкушении предÑтоÑщего дейÑтва, Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал зуд в кончиках пальцев. БандитÑкие разборки – ерунда. Приготовление новых блюд – вот иÑтинное приключение! *** Ðе Ñкажу, что Ð¼Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð° в общежитии Ñильно изменилаÑÑŒ. Ðо новую мебель увидел Ñразу, как только переÑтупил порог. «Скажи, колдун, зачем ей понадобилаÑÑŒ Ñта громадина? – ÑпроÑил Ñ, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÐ°Ð»ÐµÑ‚Ð½Ñ‹Ð¹ Ñтолик. – Она не пользуетÑÑ ÐºÐ¾Ñметикой, не… Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ там еще нужна Ñта штука?» «Их ввела в моду вÑе та же Волчица ПерваÑ, – Ñказал Ордош. – СчитаетÑÑ, что Ñто Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‰ÑŒ Ð´Ð»Ñ Ñпальни любой ариÑтократки. СомневаюÑÑŒ, что женщины понимают, Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ именно туалетный Ñтолик предназначен». «СоглаÑен. Ðекоторые из них в Ñтом мире и раÑчеÑываютÑÑ Ð½Ðµ каждый день. Ðо большинÑтво, как ни Ñтранно, не превратилиÑÑŒ в неотеÑанных мужиков. Ð’Ñе же, женщины продолжают оÑтаватьÑÑ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸ и без мужÑкого вниманиÑ…». Я выдвинул один из Ñщиков Ñтола. – Хм… забавно, – Ñказал вÑлух. «… Ðо интереÑÑ‹ их при Ñтом менÑÑŽÑ‚ÑÑ». Ð’ Ñщике Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» неÑколько охотничьих ножей. Ð’ другом – шпоры Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ езды. Дальше заглÑдывать не Ñтал. «КоÑметикой здеÑÑŒ и не пахнет». Â«Ð”Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñметики купи ÑобÑтвенный туалетный Ñтолик», – Ñказал колдун. – Привет, ПупÑик! – уÑлышал Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐœÐ°Ð¸. ОбернулÑÑ. Девушка ÑтоÑла у порога. УлыбалаÑÑŒ, разглÑдывала менÑ, Ñощурив глаза. – ПонравилÑÑ Ð¼Ð¾Ð¹ Ñтолик? Хочешь, велю купить тебе такой же? – Ðет, ÑпаÑибо, – Ñказал Ñ. – У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ Ñтолько ножей, и шпоры Ñ Ð½Ðµ ношу. – Сможешь Ñкладывать в него Ñвою коÑметику. – Я ею больше не пользуюÑÑŒ. От коÑметики кожа портитÑÑ. Ð Ñ ÑобираюÑÑŒ оÑтаватьÑÑ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ñ‹Ð¼ и краÑивым Ñотню лет. «Ðто вполне реально», – Ñказал Ордош. «Без Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ. Читал. И видел, как выглÑдит в Ñвои без малого воÑемьÑот лет Северик. Сам готовил Ð´Ð»Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ð¾Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑликÑиры». – Ты забавный, ПупÑик, – Ñказала МаÑ. – Мы Ñ Ð´ÐµÐ²Ñ‡Ð¾Ð½ÐºÐ°Ð¼Ð¸ не обедали еще. Решили не идти в Ñтоловую, дождатьÑÑ Ñ‚ÐµÐ±Ñ. Ð’ Ñтоловой мы были утром. Пробовали там котлеты. Твои лучше! – Еще бы. – Ведь ты… будешь что-нибудь готовить? Мы заполнили продуктами оба холодильника! Мне доÑтавили Ñюда кучу вÑего! ЕÑли что-то забыли купить – Ñкажи! Отправлю кого-нибудь в магазин. – КупÑÑ‚ они, – проворчал Ñ. – Много вы понимаете в качеÑтве продуктов! Сам вÑе купил… Ðо чиÑтить овощи и мыть поÑуду будете вы! Я вам не приÑлуга. ДоговорилиÑÑŒ? Девушка пронзительно взвизгнула, подпрыгнула на меÑте, хлопнула в ладоши. – Конечно, ПупÑик! ДоговорилиÑÑŒ! Я вÑе организую! СейчаÑ! ÐœÐ°Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð»Ñнула в коридор и прокричала: – Дззеевоочкии! Ð’Ñе Ñюда! ПупÑик пришел! Он Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ñ€Ð¼Ð¸Ñ‚!!! *** «ВÑтавай, дубина. Учебу проÑпишь». «Какую учебу?» «У Ð½Ð°Ñ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¹ учебный день. Ты забыл?» «Как же болит голова!» Я почувÑтвовал теплую волну заклинаниÑ. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ притупилаÑÑŒ. «Ðто вÑе, на что ты можешь ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑÑчитывать, пьÑница, – Ñказал Ордош. – Потерпишь. У Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑталоÑÑŒ меньше половины резерва. Вылечу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñтью, еÑли вÑтретим по дороге в учебный ÐºÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ какую-то птицу». Глаза не желали открыватьÑÑ. «Я что, напилÑÑ Ð²Ñ‡ÐµÑ€Ð°?» «Ты не помнишь?» «Смутно». Помню, как готовил рагу. ÐŸÐµÑ€ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ ÑмеÑÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ подвела. Когда по коридорам Ñтал раÑползатьÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ… мÑÑа, Чайка Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ вынеÑли из комнат три шкафа и перегородили ними вход в наше крыло. Помню, что вÑе девчонки общалиÑÑŒ Ñо мной через Маю. Стоило мне обратитьÑÑ Ðº ним напрÑмую, как девицы начинали что-то мÑмлить, поглÑдывать на Волчицу. ОÑобенно Чайка. Вот уж кто Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ð»! Когда накрывали на Ñтол, Чайка принеÑла два кувшина вина. Тогда у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ родилаÑÑŒ Ð¸Ð´ÐµÑ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, как наладить взаимопонимание Ñ ÑоÑедками. Со ÑтуденчеÑких времен помню, что лучше вÑего Ñближает – Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð¿ÑŒÑнка. Ð’ вино Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸Ð» деÑÑток гранул винного Ñахара. Какой аромат получилÑÑ Ñƒ напитка! Какой градуÑ! – как у коньÑка. Пить его было легко и приÑтно. ПоÑле первого кувшина Ñ Ð¿Ð¸Ð» Ñ Ð´ÐµÐ²Ñ‡Ð¾Ð½ÐºÐ°Ð¼Ð¸ на брудершафт. Со вÑеми. И они Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не ÑтеÑнÑлиÑÑŒ. РЧайка провозглаÑила, что мужчины и женщины отныне – ÑеÑтры на век. За Ñти Ñлова Ñ Ð¿Ð¾Ñ†ÐµÐ»Ð¾Ð²Ð°Ð» ее в деÑны, она не ÑопротивлÑлаÑÑŒ. Что дальше было – помню Ñмутно. «Про труÑÑ‹-то не забыл?» – ÑпроÑил колдун. «Какие труÑÑ‹?» «Семейные. Ты хваÑталÑÑ Ð¸Ð¼Ð¸. И раздарил половину. Ðужно Ñнова заказывать их у швеи». «Кому раздарил?» «Девчонкам. Сердечки на наших труÑах привели их в воÑторг. Рнеобычный фаÑон – так и вовÑе, Ñразил наповал. ЧувÑтвую, ты Ñтал законодателем новой моды». «Вот Ñто да. Ðаше тело не привыкло к алкоголю. Зачем ты позволил мне напитьÑÑ?» «Хотел увидеть, к чему Ñто приведет». «Увидел?» «Мне понравилоÑь». «Я хоть не Ñболтнул ничего лишнего?» «ПыталÑÑ, – Ñказал колдун. – ПришлоÑÑŒ раÑходовать на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¼Ð°Ð½Ñƒ. С подмороженным Ñзыком Ñложно Ñказать что-то вразумительное». «Что-то такое помню. Говорю, а Ñзык не ÑлушаетÑÑ». «Что еще запомнил?» «Рбыло еще что-то интереÑное?» Я вдруг почувÑтвовал на плече чье-то дыхание. Открыл глаза. Ð Ñдом Ñо мной на кровати лежала МаÑ. Спала. УлыбалаÑÑŒ во Ñне. Ее рука лежала на мой груди. «Что вÑпомнил?» – ÑпроÑил колдун. «Она здеÑÑŒ что делает?!» «ВÑпоминай». Мы лежали без одеÑла. И без одежды – и Ñ, и Волчица СедьмаÑ. Я поÑмотрел по Ñторонам: Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»ÑÑ Ð½Ðµ у окна, не на Ñвоей кровати – в кровати Маи. Как Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ оказалÑÑ? «Ðичего не помню», – Ñказал Ñ. «Хорошо, – Ñказал колдун. – ПроÑто замечательно! Буди нашу Волчицу. Ðе то опоздаете на занÑтиÑ». «ПоÑтой. Подожди. Я что, переÑпал Ñ Ð½ÐµÐ¹? Ð’ ÑмыÑле… у Ð½Ð°Ñ Ñ Ð½ÐµÐ¹ был ÑекÑ?» «Ðе помнишь?» «Совершенно». «СпроÑи у нее, – Ñказал Ордош. – Мне Ñамому любопытно, что она тебе Ñкажет». Я легонько потрÑÑ ÐœÐ°ÑŽ за плечо. – Ðй, проÑыпайÑÑ! ÐœÐ°Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¼ÑƒÑ€Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ. Ðо вÑе же открыла глаза. ПоÑмотрела на менÑ. И резко вÑкочила Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸. Замерла. ÐбÑолютно голаÑ. СобÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð³Ð¾Ñ‚Ð° ниÑколько не Ñмущала ее. «КраÑавица!» – Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð´Ð¾Ñтью Ñказал Ордош. «Ðедурна», – признал Ñ. ÐœÐ°Ñ Ð¾Ñмотрела мÑтую проÑтыню потом мое тело. Задержала взглÑд на той чаÑти менÑ, которую до Ñтой ночи не видела. ПоÑмотрела мне в глаза. – ПупÑик, – Ñказала она. – Мне кажетÑÑ… Ðет, точно помню. Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñиловала! Глава 6 ÐÑƒÐ´Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° на те, которые Ñ ÑƒÑпел повидать в Ñвоем первом мире. Только меньше размером. МеÑта Ñлушателей раÑположены, как в амфитеатре, Ñцена Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸Ð±ÑƒÐ½Ð¾Ð¹, Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð´Ð¾Ñка на Ñтене. Три Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ деÑÑтка первокурÑников не занимали и деÑÑтой чаÑти вÑех меÑÑ‚. Я Ñидел отдельно от оÑтальных Ñтуденток. От ближайшей Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»Ñли два Ñ€Ñда креÑел. Смотрел вниз, где Ñ ÐºÐ°Ñ„ÐµÐ´Ñ€Ñ‹ вещала ректор Ðкадемии. «Рнаша ректор Ð´Ð»Ñ Ñвоих шеÑтидеÑÑти лет недурно ÑохранилаÑь», — Ñказал Ñ. «МагиÑ. К тому же, в их Ñемье вÑе хорошо выглÑдÑт». Полное Ð¸Ð¼Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ ректора — Волчица ПÑтаÑ. СоглаÑно учебнику иÑтории, она передала титул и управление великим герцогÑтвом Ñвоей дочери чуть больше деÑÑти лет назад. И поÑвÑтила ÑÐµÐ±Ñ Ðкадемии, которую обожала. Очки, Ñобранные на затылке Ñедые волоÑÑ‹, оÑтрый подбородок – очень похожий на тот, который Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» на портретах Волчицы Первой. Ðа Ñвоего знаменитого предка ПÑÑ‚Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° гораздо больше, чем ШеÑта или МаÑ. Я разглÑдывал ПÑтую, на ее примере прикидываÑ, как будет выглÑдеть ÐœÐ°Ñ Ð»ÐµÑ‚ через Ñорок, еÑли не вмешиватьÑÑ Ð² процеÑÑ ÐµÐµ ÑÑ‚Ð°Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ÐµÐ¹ и алхимией. «Хочешь, чтобы жена Ñ€Ñдом Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ казалаÑÑŒ Ñтарухой?» — ÑпроÑил Ордош. «Мне вообще жена не нужна, – ответил Ñ. — Ðи ÑтараÑ, ни молодаÑ. Ðи ÑейчаÑ, ни через Ñорок лет». «Тогда Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°ÑÑтрою: она у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ¶Ðµ еÑть». «Ðе у менÑ, а у того типа, который живет в МужÑкой башне. Ðто он теперь принц ÐарциÑÑ. Вот он пуÑть Ñ Ð½ÐµÐ¹ и мучаетÑÑ. Рмне хорошо быть проÑто ПупÑиком». — … Ваш ÐºÑƒÑ€Ñ Ð¾Ñобенный, — вещала ректор. – ВмеÑте Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ на потоке будет учитьÑÑ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‰Ð¸Ð¹ почетный ректор нашей Ðкадемии Волчица СедьмаÑ, Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ð½Ñ Ð¡Ð²Ð¸Ñ€ÑкаÑ. Именно к ней когда-нибудь перейдет Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾Ñть, которую в наÑтоÑщее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ‚ ее мама, Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð—Ð°Ð»ÐµÑÑÐºÐ°Ñ Ð’Ð¾Ð»Ñ‡Ð¸Ñ†Ð° ШеÑтаÑ. Со времен оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ðкадемии, здеÑÑŒ училиÑÑŒ вÑе наши правительницы. И Волчица Ð¡ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°Ñ Ð½Ðµ Ñтанет иÑключением. МаÑ, милочка, помаши нам рукой. Путь Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñе увидÑÑ‚. ПÑтью Ñ€Ñдами ниже Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑлаÑÑŒ рука, вÑло махнула. Ð’ том, что машет именно МаÑ, Ñ Ð½Ðµ ÑомневалÑÑ. Из вÑех женщин в аудитории только у нее была золотиÑÑ‚Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñа, которую Ñ Ñо Ñвоего меÑта хорошо видел. Сообщение ректора не произвело на Ñтуденток оÑобого впечатлениÑ. По Ñ€Ñдам пробежалиÑÑŒ шепотки, раздалиÑÑŒ вÑлые аплодиÑменты, почти тут же Ñтихшие. Похоже, приÑутÑтвие в аудитории Волчицы Седьмой Ñекретом ни Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾ не ÑвлÑлоÑÑŒ. – Ðо Ñто не вÑе Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ курÑа от предыдущих, – продолжила ректор. — Ð’Ñе вы помните, что еще Волчица ПерваÑ, которую мы называем Великой, даровала мужчинам герцогÑтва равные Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸ права. Мы не будем ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñуждать, правильно ли она поÑтупила. ОтноÑитьÑÑ Ðº принÑтому ею закону можно по-разному. Ðо Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸Ð³Ð½Ð¾Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ тот факт, что на вÑем континенте только в нашем гоÑударÑтве мужчины ÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ подданными. С первых Ñ€Ñдов до Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð½ÐµÑлиÑÑŒ Ñмешки. – Да, вы правы, женщины не чаÑто вÑтречают их в обычной жизни, потому что мужчины редко покидают Ñвои кварталы города. ПринÑто Ñчитать, что мужчины Ð´Ð»Ñ Ñтого Ñлишком труÑливы. Ðо такое утверждение ошибочно. Они, как и женщины, бывают разными. Ð’ Ñтом теперь вы Ñами Ñможете убедитьÑÑ. Потому что в Ñтом году, впервые за вÑÑŽ иÑторию ÑущеÑÑ‚Ð²Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ðкадемии в ней будет учитьÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°! РаздалиÑÑŒ удивленные возглаÑÑ‹. — Да, да! — Ñказала ректор. -- Самый наÑтоÑщий мужчина! Он показал доÑтойные Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° аттеÑтационной комиÑÑии, Ñ Ð±Ñ‹ даже Ñказала – отличные! И был на платной оÑнове зачиÑлен на первый ÐºÑƒÑ€Ñ Ðкадемии. Его Ð¸Ð¼Ñ â€“ ПупÑик. Студентка ПупÑик, покажиÑÑŒ нам! Я привÑтал, Ñверкнул улыбкой, поклонилÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ²ÑˆÐ¸Ð¼ÑÑ ÐºÐ¾ мне дамам. Ðа Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрели почти вÑе Ñтудентки. Ðе обернулаÑÑŒ лишь МаÑ. Чайка и другие мои ÑоÑедки помахали мне руками. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð¸ были аккуратно причёÑанными, в Ñиних халатах – форме Ðкадемии. Ðо мне вдруг вÑпомнилоÑÑŒ, как они выглÑдели полтора чаÑа назад, когда ÑвилиÑÑŒ ко мне в кухню, привлеченные запахом блинчиков. *** Утром, пока ÐœÐ°Ñ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ Ñамобичеванием, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ» ÑÐµÐ±Ñ Ð² порÑдок и отправилÑÑ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ завтрак. ЗанÑÑ‚Ð¸Ñ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ продолжатьÑÑ Ð½ÐµÑколько чаÑов. Рзначит, Ñледует хорошо подкрепитьÑÑ, чтобы не пришлоÑÑŒ портить желудок в меÑтной Ñтоловой. Ðа завтрак Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð» иÑпечь ларийÑкие блинчики. То, что произошло между мной и Маей ночью, не поменÑло моих планов. Ðакинув поверх одежды фартук, Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑил теÑто. УÑиленный магией запах ларийÑких блинчиков ÑпоÑобен пробудить и привлечь кого угодно. И мои ÑоÑедки по общежитию не Ñтали иÑключением. Друг за другом они ÑвилиÑÑŒ на кухню в полном ÑоÑтаве, даже МаÑ. И вÑе оказалиÑÑŒ одеты в единую униформу: по поÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ñ‹Ðµ, в пошитых по моим размерам Ñемейных труÑах Ñ Ñркими Ñердечками. Я на их фоне – в отутюженных брюках, рубахе и белом фартуке – выглÑдел чужеродно. «Думал, только Елка бродит по дому в таком виде», – Ñказал Ñ. «Дубина! женщины в Ñтом мире не знают, что им нужно от кого-то прÑтатьÑÑ, – Ñказал колдун. – Ðе привыкли они ÑтеÑнÑтьÑÑ Ñвоей наготы». «Возможно, ты прав. Они не чаÑто проводÑÑ‚ утро в общеÑтве мужчины». «Мне нравÑÑ‚ÑÑ Ð¸Ñ… привычки. Даже очень. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ кажетÑÑ, что рай, о котором твердили тебе в детÑтве, выглÑдит именно так: как наше общежитие утром». «Ðа мой взглÑд, картину Ñлегка портит фаÑон труÑов девчонок», – Ñказал Ñ. «Ты Ñам его придумал». «Ðо не Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… же!» «Ты Ñтал законодателем новой моды, Сигей», – Ñказал Ордош. Â«ÐœÐµÐ½Ñ Ñто не Ñильно радует. Ðа женщинах мне нравитÑÑ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ ÑовÑем другое белье». «Зато ты можешь радоватьÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼Ñƒ: поÑле вчерашней попойки, находÑÑÑŒ в твоей компании, девчонки больше не иÑпытывают ÑкованноÑти». *** Ректор продолжала вещать Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸Ð±ÑƒÐ½Ñ‹. ПробежалаÑÑŒ по верхам различных наук, углубилаÑÑŒ в иÑторию. Ð’Ñе, о чем она говорила, мы Ñ ÐžÑ€Ð´Ð¾ÑˆÐµÐ¼ уже знали: из книг библиотеки. «Только не говори, что Ñлушаешь болтовню ректора, – Ñказал Ñ. – Обо вÑем Ñтом мы уже читали. По-моему, Ñамое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð°ÑÑказать мне о том, что произошло ночью. ПереÑтань утверждать, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñуждение Ñтого неумеÑтно. Ответь: ÐœÐ°Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвительно Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‡ÐµÑ€Ð° изнаÑиловала?» «Какой ответ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ порадует?» «Да, или нет? Почему Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ ничего об Ñтом не помню?» «Я Ñкрыл от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñти воÑпоминаниÑ, – Ñказал Ордош. – Убрал из доÑтупных тебе Ñлоев памÑти. ПомеÑтил туда, где добратьÑÑ Ð´Ð¾ них Ñмогу только Ñ». «Скрыл? – удивилÑÑ Ñ. – Зачем?!» «Ðе будь таким жадным. Похожих воÑпоминаний у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² голове неÑколько тыÑÑч. И не говори, что Ñтот раз Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±Ñ‹Ð» оÑобенным – Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, что Ñто не так». «При чем здеÑÑŒ Ñто?» «При том, что Ñ ÑƒÑ‡Ð°Ñтвовал в подобном впервые. К тому же, нашей партнершей была МаÑ, к которой, как ты догадываешьÑÑ, Ñ Ð¸Ñпытываю… некоторые чувÑтва. Мой первый раз, Ñ ÐœÐ°ÐµÐ¹â€¦ Я очень хочу, чтобы воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð± Ñтом были только моим Ñокровищем». «Ðе то, чтобы они были мне так нужны, – Ñказал Ñ, – но ты не Ñчитаешь, что дейÑтвуешь, как ÑгоиÑÑ‚? Даже не удоÑужилÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑоватьÑÑ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ мнением. Раньше ты так не поÑтупал. Или Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±Ð°ÑŽÑÑŒ?» «Ðто впервые. Ðе обижайÑÑ, Сигей. ÐадеюÑÑŒ, мы провели в поÑтели Волчицы Седьмой не поÑледнюю ночь. Обещаю: больше Ñ Ð¾Ñ‚ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾ÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ñтать не буду. Ðикакие». «ÐадеюÑÑŒ. ХотÑ, не предÑтавлÑÑŽ, как Ñмогу Ñто проверить. Ðо ты не ответил на вопроÑ: она Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñиловала?» «Ðе говори ерунду! – Ñказал Ордош. – Разве не заметил, что Ñто ты оказалÑÑ Ð² ее кровати, а не наоборот?» «Что, Ñ â€“ ее?» «Ðу… Скажем, первым инициативу проÑвил ты. Ðо и она не ÑопротивлÑлаÑÑŒ. Рпотом и вовÑе… учаÑтвовала в процеÑÑе очень активно. Звуки ее голоÑа привлекли ÑоÑедок. Они, кÑтати, не меньше чаÑа проÑтоÑли у Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ дверью: подÑлушивали, перешептывалиÑÑŒ. Ваше занÑтие их заинтереÑовало. И шокировало». «И как вÑе прошло? – ÑпроÑил Ñ. – Ðу, Ñ ÐœÐ°ÐµÐ¹?» «Замечательно. Она великолепна! ХотÑ, Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð», что в первый раз у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто будет проиÑходить более романтично». «Ðу, извини! Романтику ты не заказывал. Да Ñ Ð¸ не готовилÑÑ Ðº произошедшему заранее. ИмпровизациÑ. К тому же, какую романтику ты ожидал увидеть в иÑполнение двух в Ñтельку пьÑных людей? Один из которых не Ñпал Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸ почти меÑÑц». «Ðе извинÑйÑÑ, Сигей. Спешу Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÑпокоить: на мой взглÑд, ты ÑправилÑÑ Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡ÐµÐ¹ на отлично. Ð’Ñе Ñделал лучше, чем вышло бы, управлÑй нашим телом Ñ. Ðто уж точно! Ðе Ñмог бы Ñ Ñ Ð½ÐµÐ¹â€¦ так». «Как?» – ÑпроÑил Ñ. «Ðе важно, – Ñказал Ордош. – Поверь, Сигей, вÑе прошло здорово. И мне, и Мае понравилоÑÑŒ – не ÑомневайÑÑ! Что бы она нам теперь ни говорила. Ðе думаю, что она Ñможет такое забыть. И Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ Ñто было… очень познавательно». *** Ð’ конце Ñвоего выÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€ призвала Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ раÑходитьÑÑ. Сказала, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¼ выдадут ÑтуденчеÑкие жетоны. И Ñообщила, что Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ð»ÐµÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ предмету пройдет в Ñтой же аудитории. – И проведу ее тоже Ñ, – Ñказала ПÑтаÑ. – Многие из ваÑ, милочки, без ÑÐ¾Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñлышали, что ÑовÑем недавно Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñтигло неÑчаÑтье. ПреподавательÑкий ÑоÑтав нашей Ðкадемии Ð¿Ð¾Ð½ÐµÑ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ñполнимую утрату. ДевÑть дней назад от Ñинюшки умерла преподаватель алхимии – Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° и отличный педагог, Ð¿Ñ€ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð² Ðкадемии ЗалеÑÑка больше двадцати лет. Замену ей мы найти не уÑпели. Ðе так легко найти ÑпециалиÑта ее уровнÑ. Потому, первое полугодие преподавать алхимию вам буду Ñ. *** «ПроÑниÑÑŒ, дубина!» – разбудил Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐžÑ€Ð´Ð¾Ñˆ. Я открыл глаза, приподнÑл голову. Стер Ñ Ð³ÑƒÐ± и Ñтолешницы Ñлюну. Поморгал, ÑƒÐ±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¿ÐµÐ»ÐµÐ½Ñƒ Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·. Сообразил, что Ñижу вÑе в той же аудитории, на лекции по алхимии. Преподавательница – Волчица ПÑÑ‚Ð°Ñ â€“ и большинÑтво Ñтуденток ÑмотрÑÑ‚ на менÑ. «Что ей надо?» – Студентка, ПупÑик! – Ñказала гоÑпожа ПÑта (именно так велела ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ ректор). – Милочка, мне кажетÑÑ, вам Ñкучно Ñлушать менÑ. ÐÐ»Ñ…Ð¸Ð¼Ð¸Ñ Ð²Ð°Ð¼ не интереÑна? Ð’Ñ‹ предпочитаете Ñпать вмеÑто того, чтобы запиÑывать лекцию? – Ðет, гоÑпожа ПÑта. Я не Ñпал. Студентки отреагировали на мои Ñлова робкими Ñмешками. – Ðеужели? – Ðе ÑомневайтеÑÑŒ. Я… Ñлушал Ð²Ð°Ñ Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами, гоÑпожа ПÑта. Я обвел взглÑдом ÑидÑщих в аудитории Ñтуденток. ÐœÐ°Ñ Ð¸ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ Ñмотрит. – Вокруг Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтолько женщин! – продолжил Ñ. – ÐœÐµÐ½Ñ Ñто вÑе еще пугает, гоÑпожа ПÑта. И отвлекает от лекции. Когда Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð¾ вокруг не вижу, Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ понимаю ваши Ñлова. Вот поÑтому Ñ Ð¸ Ñлушаю ваÑ, закрыв глаза. – Быть может, милочка, Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами ты еще и ведешь конÑпект? – Ñказала ПÑтаÑ. – Мои Ñлова нужно не только понимать, но и запиÑывать. Обо вÑем, что вам раÑÑказываю, потом Ñ Ð¾Ð±Ñзательно Ñпрошу на Ñкзамене. И Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ, милочка. Ртот, кто провалит Ñкзамен, напоминаю, не Ñможет перейти на Ñледующий курÑ. – Мне не нужно ничего запиÑывать, гоÑпожа ПÑта, – Ñказал Ñ. – Я вÑе запоминаю. – Ðеужели? У Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð°Ð¼Ñть? Ðе напомните ли мне, милочка, о чем Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð»Ð° на лекции? – Вам повторить вÑе Ñ Ñамого начала, гоÑпожа ПÑта? – Ðе Ñтоит. Ðачните Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, что мы понимаем под алхимией. «Колдун! Твой выход. Сам Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ лÑпнуть что-нибудь не то». «ÐÐ»Ñ…Ð¸Ð¼Ð¸Ñ â€“ Ñто наука…» – … об иÑкуÑÑтве превращений. Она изучает Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ… вещеÑтв в другие, проиÑходÑщие при воздейÑтвии на них магичеÑкой Ñнергией; а также ÑвойÑтва полученных таким образом вещеÑтв, ÑпоÑобы их применениÑ. ЦелÑми алхимии ÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ: изучение круговорота изменений и превращений вещеÑтв, проиÑходÑщего при их ÑоприкоÑновении Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ÐµÐ¹â€¦ – ДоÑтаточно. ÐадеюÑÑŒ, милочка, ты Ñможешь повторить Ñто и на Ñкзамене. – Ðе ÑомневайтеÑÑŒ, гоÑпожа ПÑта. – Ладно, – Ñказала ПÑтаÑ, обращаÑÑÑŒ уже ко вÑем Ñтуденткам. – Мы отвлеклиÑÑŒ. Итак, что же позволÑет нам Ñчитать, что прогреÑÑ Ð² изучении алхимии влиÑет не только на наш быт, но и на наше духовное развитие? … «ВÑе, – Ñказал Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½Ñƒ и вновь закрыл глаза. – Когда говорÑÑ‚ и раÑÑуждают об алхимии, опираÑÑÑŒ на Ñтоль поверхноÑтные ÑÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ â€“ Ñ Ñ€Ð°Ñцениваю Ñто, как наÑмешку над вÑем моим Ñтолетним опытом. Я такое Ñлушать не ÑобираюÑÑŒ. Рты запоминай! Ðа вÑÑкий Ñлучай. Без твоей помощи Ñ Ð½Ðµ Ñмогу воÑпроизвеÑти Ñту чушь на Ñкзамене. ЕÑли, конечно, Ñтот Ñкзамен у Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚. Ðо Ñ Ð²Ñе же надеюÑÑŒ, что ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ обманул, и мы здеÑÑŒ не задержимÑÑ». *** – До завтра вÑе Ñвободны, – Ñказала ПÑтаÑ, завершив чтение лекции. – Кураторы вÑтретÑÑ‚ Ð²Ð°Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð¾ аудитории, уÑтроÑÑ‚ ÑкÑкурÑию по Ðкадемии. Рзавтра Ð²Ð°Ñ Ð¶Ð´ÐµÑ‚ уже полноценный учебный день. Шумно переговариваÑÑÑŒ, Ñтудентки вÑтали Ñ Ð¼ÐµÑÑ‚ и направилиÑÑŒ к выходу. Чайка на полголовы возвышалаÑÑŒ над другими девушками. Ее, как и Маю Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¸Ñтой коÑой и в очках, Ñ Ð±ÐµÐ· труда отыÑкал глазами в толпе. Чайка тоже поÑмотрела на менÑ, поманила рукой. – ПупÑик! – крикнула она. – Хватит раÑÑиживатьÑÑ! Пошли на ÑкÑкурÑию! «Что нужно, чтобы Ñделать из девушки друга? – Ñказал Ордош. – Ð’Ñего лишь два кувшина вина». «И горÑточку винного Ñахара», – добавил Ñ, ÑÐ»ÐµÐ·Ð°Ñ Ñ ÐºÑ€ÐµÑла. *** ПоÑле ÑкÑкурÑии большинÑтво Ñтуденток отправилиÑÑŒ гулÑть по узким дорожкам вокруг Ðкадемии. Я же решил вернутьÑÑ Ð² общежитие и приготовить обед. Ðичего изобретать Ñ Ð½Ðµ Ñтал. К моменту Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ²Ñ‡Ð¾Ð½Ð¾Ðº на Ñкорую руку Ñварил Ñуп, приготовил проÑтенький Ñалат «ШеронÑ» из овощей и креветок, пожарил мÑÑо-тюр Ñ Ð±Ð¾Ð±Ð°Ð¼Ð¸. Я уже домывал поÑуду, не Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñуп и бобы, когда на кухню вихрем влетела Чайка. – Ух ты, ПупÑик! – закричала она. – Я на тебе женюÑÑŒ! – За что мне такое ÑчаÑтье? – Мы Ñто… Ñ Ð´ÐµÐ²Ñ‡Ð¾Ð½ÐºÐ°Ð¼Ð¸ еще на первом Ñтаже рванули наперегонки, когда почувÑтвовали запах еды. Так и знали, что пахнет у наÑ! Даже не предÑтавлÑÑŽ, как Ñмогу теперь еÑть что-то, приготовленное не тобой! – Сможешь, – пробормотал Ñ. – Ðедельку поголодаешь и Ñлопаешь что угодно. – Жаль, что у Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ рабÑтва, как в Чурии, – Ñказала Чайка. – Ðто было бы здорово! Я упроÑила бы родителей подарить мне Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° День рождениÑ. Я на полном Ñерьезе говорю! И потом каждый день ела бы твои рыбные котлеты. Сама! Ðи Ñ ÐºÐµÐ¼ бы не делилаÑÑŒ! – ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть, так уж и ни Ñ ÐºÐµÐ¼? – ÑпроÑила МаÑ. Она вошла в кухню поÑледней. – Сама! Дружба – дружбой, но Ñто же котлеты! По команде Маи, девушки Ñдвинули Ñтолы, занÑлиÑÑŒ Ñервировкой. Приборы раÑкладывали так, как показал вчера Ñ. Изредка коÑилиÑÑŒ на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ плиту, где «доходил» Ñуп. Ð’ Ðкадемии ÐœÐ°Ñ Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ³Ð°Ð»Ð° Ñмотреть в мою Ñторону. Ðо теперь не Ñводила Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·, Ñловно пыталаÑÑŒ прочеÑть мои мыÑли. «Как Ñ Ð¸ предÑказывал, вечером будем выÑÑнÑть отношениÑ», – Ñказал Ордош. «Ðе проблема. Ð’Ñ‹ÑÑним. Как тебе Ñуп?» «В твоем возраÑте Ñтыдно напрашиватьÑÑ Ð½Ð° комплименты, Сигей. ВкуÑный». Когда через полчаÑа в кухню нерешительно заглÑнула наша одногруппница, Ð¶Ð¸Ð²ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð² ÑоÑеднем крыле, угоÑтить ее мне было уже нечем. *** Ð’ библиотеке Ñ Ñделал неприÑтное открытие: взглÑнув на мой жетон, библиотекарша заÑвила, что доÑтуп к литературе о рунах имеют лишь Ñтуденты двух Ñтарших курÑов. Именно в поÑледние два года Ñтуденты Ðкадемии изучают Ñтот предмет. «Колдун! Ðет, нет, нет! Я не ÑобираюÑÑŒ учитьÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ два года!» «Тебе не понравилоÑÑŒ пьÑнÑтвовать Ñо Ñтудентками?» – ÑпроÑил Ордош. «Что толку от таких гулÑнок, еÑли ты прÑчешь потом от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ñƒ воÑпоминаний?!» «Ðто было в первый и поÑледний раз, Сигей. Ведь Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ уже клÑлÑÑ». «Еще бы ты не пообещал! Ведь Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ и не догадатьÑÑ Ð¾ том, что ты заÑтавил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ что-то». «Говорю тебе Ñнова, Сигей: такое больше не повторитÑÑ! То был оÑобый Ñлучай, неужели ты не понимаешь? Прекрати на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ». «Что толку обижатьÑÑ Ð½Ð° тебÑ, колдун? – Ñказал Ñ. – Даже еÑли мы поÑÑоримÑÑ, прогнать Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ð· Ñвоей головы Ñ Ð½Ðµ Ñмогу. Ты лучше Ñкажи, что будем делать Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñми? ÐÐ°Ñ Ñнова не подпуÑкают к информации о меÑтных рунах». «Придумаем что-нибудь, – Ñказал колдун. – Ð’ конце концов, можно проникнуть в библиотеку и без разрешениÑ. Потом». Изучать текÑты Ñтудентам позволÑли лишь в читальном зале. ЗдеÑÑŒ он был не такой огромный, как в городÑкой библиотеке, но тоже немаленький. Хоть доÑтуп к информации о рунах мы и не получили, но Ñреди книг Ñ Ð²Ñе же обнаружил кое-что интереÑное: алхимичеÑкий Ñправочник в тридцати двух томах, напиÑанный еще Волчицей Первой. Я взÑл два первых тома, принÑлÑÑ Ð¸Ñ… Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом изучать. «Ты хочешь прÑмо здеÑÑŒ и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñти названиÑ? – ÑпроÑил колдун. – Ðе проще ли подождать, пока их прочту Ñ? За то времÑ, которое ты будешь ночью Ñпать, Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¾Ð¶Ñƒ их в нашей памÑти по полочкам». «Тогда Ñ Ð²Ð¾Ð·ÑŒÐ¼Ñƒ еще тома Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÐµÐ³Ð¾ по пÑтый». *** «Ðе понимаю, как такое возможно?» – Ñказал Ñ. Я Ñидел, ÑкреÑтив ноги, на Ñвоей кровати у окна. Ðаблюдал через Ñтекло, как покачиваютÑÑ Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð¾ Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ¶Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ñ‹Ðµ березки. Еще полчаÑа-чаÑ, и на улице ÑовÑем Ñтемнеет. Ордош зачитывал мне куÑки текÑта из алхимичеÑкого Ñправочника Волчицы Первой. Рпотом читал выдержки из книги знаменитого алхимика Рома ÐÑара, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ Ñ Ð»ÐµÑ‚ воÑемьдеÑÑÑ‚ назад ознакомилÑÑ Ð² библиотеке башни архимага. Ðти куÑки почти доÑловно повторÑли друг друга. «Волчица украла труды ÐÑара?» – ÑпроÑил Ñ. «Ðе украла, дубина. Ð’ Ñтом мире они никогда не ÑущеÑтвовали. Она издала их здеÑÑŒ под Ñвоим именем Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð°Ð²ÐºÐ¾Ð¹ на меÑтные реалии, подменив термины». «Ðо… как она о них узнала? Мне на ум приходит только одно предположение. Она пришелец из мира Северика?» «Или труды твоего ÐÑара раÑтиражированы во многих мирах. Кто знает, возможно, он Ñам их у кого-то позаимÑтвовал?» «СомневаюÑÑŒ, – Ñказал Ñ. – Рома ÐÑар пиÑал Ñвой «Словарь-Ñправочник алхимичеÑких ингредиентов» на протÑжении деÑÑтков лет. ХотÑ… ты прав, колдун. ЕÑли задуматьÑÑ, то понимаешь, что вÑÑкое возможно. Ðто наше открытие – еще один довод в пользу догадки, что в теле Волчицы Первой жила «ÑущноÑть» из другого мира». «Или Ñта «ÑущноÑть» жила в теле кого-то из ее окружениÑ, Ñ ÐºÐµÐ¼ Волчица общалаÑь». БеÑÐµÐ´ÑƒÑ Ñ ÐžÑ€Ð´Ð¾ÑˆÐµÐ¼, Ñ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ð» за Маей. Девушка только что ÑвилаÑÑŒ в комнату. Я видел, что она ÑобираетÑÑ Ñ Ð´ÑƒÑ…Ð¾Ð¼ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы начать разговор Ñо мной. ХмуритÑÑ, вздыхает. Перекладывает Ñ Ð¼ÐµÑта на меÑто вещи, Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ³Ð°Ñ Ñмотреть в мою Ñторону. Ðаконец, ÐœÐ°Ñ Ð½Ðµ выдержала. ОÑтановилаÑÑŒ поÑреди комнаты, подперла руками бока, топнула ногой. – Прекрати на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº Ñмотреть?! – Ñказала она. Я поинтереÑовалÑÑ Ñƒ Ордоша: «ÐуноÑонег. Ðе понимаю, зачем белый Ñок Ñщерицы она подменила таким труднопроизноÑимым Ñловом? ЕÑли уж ее не уÑтраивали приведенные в книге ÐÑара термины, могла бы заменить их проÑто номерами!» – Ты Ñлышишь?! «ОтвлекиÑÑŒ от алхимии, Сигей, поговори Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¾Ð¹Â», – Ñказал Ордош. – Как? – ÑпроÑил Ñ. – Как на преÑтупницу! – Ðе выдумывай. ÐœÐ°Ñ Ð²ÑплеÑнула руками. Ее Ñкулы покрылиÑÑŒ румÑнцем. – ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть! Я выдумываю?! Я же вижу Ñтот твой взглÑд! «Она плакать ÑобралаÑÑŒ?» «Ты не можешь уÑпокоить девочку, дубина?» «Каким образом? – ÑпроÑил Ñ. – Скажи мне как, и Ñ Ñто Ñделаю». «Придумай что-нибудь!» – Я знаю, что поÑтупила Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ отвратительно! – Ñказала МаÑ. – Знаю! Мне нет прощениÑ! ЕÑли бы Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° что-то изменить, то Ñделала бы Ñто! Правда! Ðто алкоголь и Ð´ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ Первой виноваты! Ðо… Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ предÑтавить не могла, что Ñпиртное так на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ¹Ñтвует! ÐœÐ°Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ Ñжала губы, нахмурила брови. – Ðе переживай так, – Ñказал Ñ. – Я почти ничего о ÑегоднÑшней ночи не помню. Ðе раÑÑкажешь подробнее, что ÑлучилоÑÑŒ? «Ты над ней издеваешьÑÑ?» – ÑпроÑил колдун. «Я же должен о чем-то Ñ Ð½ÐµÐ¹ говорить?!» – Что?.. ÑовÑем ничего не помнишь? – Помню, как пил Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ на брудершафт. И Ñ Ð§Ð°Ð¹ÐºÐ¾Ð¹. И Ñ Ð¾Ñтальными. Что потом? Из-за чего ты ведешь ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ так Ñтранно? ÐœÐ°Ñ Ð½Ð°Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð° в грудь воздух, Ñказала на выдохе: – Ðтот твой брю… брудершафт… Ркак мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹â€¦ Как Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ… Ðет? Ðе помнишь? – Как мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹â€¦ что? – ÑпроÑил Ñ. Уши Маи приобрели малиновый цвет. – Как Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ñиловала! не помнишь? – Точно – ты менÑ? Уверена? Или, вÑе же, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ? – Ты надо мной издеваешьÑÑ?! Я поднÑл в примирительном жеÑте руки. И Ñказал: – ПроÑто, хотел уточнить. Девушка поÑмотрела на Ñвое отражение в зеркале. Поморщила лицо. – Я Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ, как и мама! Еще ругала ее! Ð Ñама!.. Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ извращенка, как и вÑе мои предки! ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть! Удружила нам ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ñвоей наÑледÑтвенноÑтью! Ðто Ñ Ð½ÐµÐµ вÑе началоÑÑŒ! ПовернулаÑÑŒ ко мне. – Ðет, ну как Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð°?! Я же обещала, что не обижу тебÑ, ПупÑик! Ты мне поверил! Ð Ñ!.. Я так Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð²ÐµÐ»Ð°! ПроÑти менÑ, ПупÑик! Я больше так не буду! Правда! Веришь? «Что значит, не буду? – Ñказал Ордош. – Почему?» «СпроÑить у нее?» «Я тебе Ñпрошу!» – ПупÑик, миленький, что Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñделать? – ÑпроÑила МаÑ. – Чтобы хоть как-то загладить Ñвою вину? Что угодно проÑи! Хочешь, Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±ÐµÑ€ÑƒÑÑŒ в другую комнату? К Чайке. Хочешь? – ПринеÑи мне книгу о рунах. – Что? – Хочу почитать книгу Ñ Ð¾Ð¿Ð¸Ñанием рун, – Ñказал Ñ. – И чтобы там обÑзательно была Ñ€ÑƒÐ½Ð½Ð°Ñ Ñхема Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¼Ð°Ð½Ñ‹. Ð’ библиотеке мне Ñказали, что Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ñƒ к ним доÑтуп не раньше третьего курÑа. Рмне они нужны ÑейчаÑ. – Зачем? – ÑпроÑила МаÑ. – Ты видишь, кто Ñ? Мужчина! Думаю, ты ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½ÑтвеннаÑ, кто в Ñтом не ÑомневаетÑÑ. ÐœÐ°Ñ Ñнова нахмурилаÑÑŒ. – У мужчин проблемы Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐµÑ€Ð²ÑƒÐ°Ñ€Ð¾Ð¼ Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑкой Ñнергии, – Ñказал Ñ. – Он у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ отÑутÑтвует. Пару раз включу Ñвет – и он пуÑÑ‚. И мана воÑÑтанавливаетÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ медленно. Хочу научитьÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñть его из накопителÑ. – Как Ñто? – Ðе знаю пока. Потому и нужна книга. Чтобы понÑть, как Ñто Ñделать. – Ты Ñерьезно? Ты… думаешь ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾ книгах? – Да. Ð£Ñ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾, что наш ректор – Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð±Ð°Ð±ÑƒÑˆÐºÐ°, раздобыть их не ÑоÑтавит Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð°. ÐœÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ð»Ð° головой. – Ты, правда, на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ обижаешьÑÑ? – Говорю же: ничего не помню. Как Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ обижатьÑÑ? – Ðу, хорошо, – Ñказала МаÑ. – Я Ñпрошу о книгах у бабушки. – Завтра? – Хорошо. Завтра. – РеÑли принеÑешь еще и алхимичеÑкий Ñправочник Ñ ÑˆÐµÑтого по тридцать второй том, Ñ Ð½Ðµ Ñтану возражать против того, чтобы ты изнаÑиловала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñнова. – Что?! «Ох и дрÑнной Ñзык у тебÑ, Сигей!» – Ñказал Ордош. Глава 7 «Ты не задумывалÑÑ Ð¾ том, что мы будем делать, когда решим проблему Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñом маны? — ÑпроÑил колдун. — Ведь Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы Ñто Ñделать, нам оÑталоÑÑŒ лишь протÑнуть руку и взÑть нужное. ЕÑли не поможет ÐœÐ°Ñ â€“ проникнем в библиотеку. Так или иначе, но Ñ Ð¼Ð°Ð½Ð¾Ð¹ мы разберемÑÑ Ð² ближайшее времÑ. Что дальше?» «Ðе знаю. Будем наÑлаждатьÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒÑŽÂ», — Ñказал Ñ. Â«Ð¢ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не Ñ‚Ñнет на приключениÑ?» «Ты мне их обещал!» «Я помню, Сигей. Ðо что-то мне подÑказывает, что Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÑƒÑ‚ Ð½Ð°Ñ Ñами, хотим мы Ñтого или нет. Я тут подумал… ведь мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, Сигей, не привыкли бездельничать. Я много лет упорно добивалÑÑ Ñвоей цели. Ты – прилежно иÑполнÑл Ñвои обÑзанноÑти в башне. У Ð½Ð°Ñ Ð²Ñегда было дело. Иначе жить мы пока не умеем. И еÑли не придумаем Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то план — Ñами не заметим, как один из Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð¾Ñ‡ÐµÑ‚ в очередной раз перекроить во Ð¸Ð¼Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾-то мир, а другой — ÑоберетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ ÑÐµÐ±Ñ Ðº Ñтолу в лаборатории или к кухонной плите. Проблема в том, что мы не Ñможем Ñделать и то, и другое одновременно». «Мне нравитÑÑ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ. И работать в лаборатории Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ люблю». «Я знаю, Сигей. Ðо ведь Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¶Ðµ ограничивать ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ñтим. Как только ты вновь взÑл в руки каÑтрюлю, ты переÑтал вÑпоминать даже о рыбалке». «Ты прав, колдун. И что ты предлагаешь?» «Пока ничего. Ðо мы должны Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ñ‚ÑŒ: что делать дальше. Мы можем отправитьÑÑ Ð¿ÑƒÑ‚ÐµÑˆÐµÑтвовать. Ðо герцогÑтво маленькое, а в других гоÑударÑтвах мужчины беÑправны — вполне возможно, что нам либо придетÑÑ Ð²Ñегда выдавать ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ за женщину, либо отÑтаивать Ñвою незавиÑимоÑть. К тому же, в Ñтом Ñлучае Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ¶ÐºÐ° Гадюка оÑтанетÑÑ Ð±ÐµÐ· нашей защиты». «Мы можем оÑеÑть в герцогÑтве и путешеÑтвовать, вÑÑкий раз возвращаÑÑÑŒ Ñюда», – Ñказал Ñ. «ЗдеÑÑŒ мы вÑегда будем на виду, Сигей. И вопроÑÑ‹ к нам у влаÑтей будут накапливатьÑÑ, пока кто-то из влаÑть имущих не решит иÑпользовать Ð½Ð°Ñ Ð² Ñвоих целÑÑ…. И в итоге ты будешь либо греть «извращенке» поÑтель, либо вновь Ñтанешь чьей-то приÑлугой. Избежать Ñтого можно лишь поÑелившиÑÑŒ в МужÑкой башне…». «Ðе хочу!» «… или в ÑобÑтвенном дворце». *** Утром ÐœÐ°Ñ Ð²Ñе еще прÑтала от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°. Почти не разговаривала Ñо мной. Изредка Ñ Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð» ее виноватый взглÑд. ПоглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° печальные глаза девушки, на ее уныло изогнутые губы, Ñ Ñтал подумывать о том, чтобы изобразить на Ñвоем лице обиду и душевные ÑтраданиÑ. Может, ÐœÐ°Ñ Ð²Ñе же принеÑет тогда в нашу комнату неизученные мной тома алхимичеÑкого Ñправочника? ЛиÑтать их, развалившиÑÑŒ на кровати, удобнее, нежели делать Ñто ÑÐ¸Ð´Ñ Ð½Ð° твердом деревÑнном Ñтуле в душной библиотеке. «ЕÑли Ñтанешь издеватьÑÑ Ð½Ð°Ð´ девочкой, дубина, парализую тебе правую ногу. ВеÑÑŒ день будешь ходить, как Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚ÐµÐ·Ð¾Ð¼Â», – Ñказал Ордош. «Скажу девчонке, что Ñто Ñо мной ÑлучилоÑÑŒ на нервной почве. ПоÑле такого она на руках Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ аудиториÑм будет ноÑить». «Когда дело каÑаетÑÑ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½, Сигей, ты ÑтановишьÑÑ Ð¼Ð¾Ñ€Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ уродом». «Ðе уродом, а инвалидом – не путай. Ðто Ñубботние вÑтречи Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð°Ð¶Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ женщинами Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº иÑкалечили. Ð Ñ‚Ð²Ð¾Ñ ÐœÐ°Ñ Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ñтью донеÑет до Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ¶Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ Ð²Ñе двадцать Ñемь томов Ñправочника, не ÑомневайÑÑ. Ð’Ñпомни, ей не ÑоÑтавило труда поднÑть Ð½Ð°Ñ Ð¸ броÑить в фонтан». «Ðикак не уÑпокоишьÑÑ?» «Такие душевные раны зарубцовываютÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾, — Ñказал Ñ. – Да Ñ, в конце концов, и не попрошу ее неÑти нам вÑе двадцать Ñемь томов Ñразу. Ðе переживай. Она может доÑтавить их в нашу комнату за неÑколько ходок». *** Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¼Ñ‹ проÑлушали четыре лекции: Ñнова по алхимии, по математике, по праву и по ÑловеÑноÑти — Ñкучные, почти не добавившие нам Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½Ð¾Ð¼ новых знаний. Выдержал: не уÑнул ни на одной. Думал над Ñловами Ордоша о наших дальнейших перÑпективах. Ðамеки колдуна мне понÑтны. У него в Ñтом мире поÑвилоÑÑŒ что-то, точнее кто-то, к кому он почувÑтвовал Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ â€” МаÑ. Мне же наша жена не то, чтобы не нравилаÑÑŒ: Ñ Ð½Ðµ видел в ней ничего оÑобенного -- Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ñ‡Ð¾Ð½ÐºÐ°. СимпатичнаÑ, но, как женщина, ее мать привлекала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ. ХотÑ, признатьÑÑ Ñ‡ÐµÑтно, поÑле вчерашней ÑкÑкурÑии, которую уÑтроила нам куратор, Ñ Ñ‡Ð°Ñ‰Ðµ думал об алхимичеÑкой лаборатории Ðкадемии, чем о женщинах. Ð›Ð°Ð±Ð¾Ñ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¼Ð½Ðµ понравилаÑÑŒ. Даже очень. Там Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» около Ñотни раÑÑтавленных, как в библиотеке, Ñтеллажей, забитых ÑтеклÑнными банками, заполненными до краев разноцветными ингредиентами – почти как в моей лаборатории, оÑтавшейÑÑ Ð² башне архимага, – больше деÑÑтка Ñтеллажей Ñ Ð¿Ð¾Ñудой и мелкими приÑпоÑоблениÑми Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸ материалов, шеÑть лабораторных Ñтолов Ñ Ð²Ñ‹Ñ‚Ñжками. СовÑем неплохо! ÐадеюÑÑŒ, практика будет не такой Ñкучной и беÑтолковой, как та теориÑ, которой пичкает Ð½Ð°Ñ ÐŸÑтаÑ. ПрактичеÑкие занÑÑ‚Ð¸Ñ Ñƒ первого курÑа начнутÑÑ Ñо Ñледующей недели. И по алхимии в том чиÑле. ЗаниматьÑÑ Ð¼Ñ‹ будем в ÑоÑтаве небольших групп, на которые поделили первокурÑников. ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð° – моÑ. Ð’ нее вошли вÑе обитательницы третьего Ñтажа. И Ñ. Во вторую группу выделили бюджетников. Отдельно – иноÑтранцев. ÐлхимичеÑÐºÐ°Ñ Ð»Ð°Ð±Ð¾Ñ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¸ ÐºÑƒÑ…Ð½Ñ Ð² общежитии – единÑтвенные вещи в Ðкадемии, вызывавшие у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ. Я Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ понÑл, что колдун прав: мыÑли о них вытеÑнили из моей головы вÑе прочие, в том чиÑле и о рыбалке. Снова, как и в прошлой жизни, в голове вертелиÑÑŒ идеи новых рецептов – и кулинарных, и алхимичеÑких. ПолучаетÑÑ, колдун раÑпознал мои Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ раньше менÑ. Я больше не мечтал о путешеÑтвиÑÑ… и абÑтрактных приключениÑÑ…. Я был ÑоглаÑен вновь упрÑтать ÑÐµÐ±Ñ Ð² теÑноту маленького мирка, ÑоÑтоÑщего из лаборатории и кухни, примерно туда же, где провел предыдущие Ñто лет. «Рты думал, что Ñразу избавишьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтарых привычек, дубина? – Ñказал Ордош. – Даже не надейÑÑ! Да и нет ничего плохого в том, что тебе нравÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡Ð½Ñ‹Ðµ занÑтиÑ. Ðо нужно пробовать и что-то новое!» «Ты намекаешь на Ñемейную жизнь?» «Рчто? Ðто был бы новый опыт Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ из наÑ». «ОÑобенно ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾, что он у Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ на двоих, – Ñказал Ñ. – Ðет, превращатьÑÑ Ð² ÑемьÑнина пока не хочу. Предлагаю отправитьÑÑ Ð² королевÑтво или в Империю. Или туда и туда поочередно. Ðенадолго. Побродим по улицам Ñтолицы, где правит наша здешнÑÑ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ. Рпотом в Ñтолице Империи поÑмотрим на Сад Императрицы. Узнаем, как живут там и там люди. Будем выдавать ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° женщину, чтобы не привлекать к Ñебе ненужное нам внимание – еÑли подолгу нигде не задерживатьÑÑ, у Ð½Ð°Ñ Ñто получитÑÑ». «Ркак же твои бандитки? И МаÑ?» «За меÑÑц Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ ничего не произойдет. РеÑли и ÑлучитÑÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то – думаю, вернувшиÑÑŒ, мы вÑе иÑправим. Зато мы поÑмотрим мир, как Ñ Ð¸ мечтал, когда жил в башне. Ты, возможно, иÑпробуешь плотÑкую любовь других женщин – мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ уже знаем, что винный Ñахар в Ñтом деле Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‰ÑŒ. Поймешь, дейÑтвительно ли ты влюблен, или вÑего лишь пытаешьÑÑ Ñвоей преданноÑтью раÑплатитьÑÑ Ð·Ð° поÑтельные утехи. Чтобы потом, еÑли вдруг окажемÑÑ Ð² плену у прежних привычек, не жалеть о том, что даже не попыталиÑÑŒ от них избавитьÑÑ». *** ПоÑле лекций Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð² общежитие, на Ñкорую руку приготовил обед, накормил ÑоÑедок. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð·Ð° Ñтолом прибавилиÑÑŒ еще два рта – девчонки из ÑоÑеднего крыла. ЧувÑтвую, ÑовÑем Ñкоро у Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ ÑтоловатьÑÑ Ð¸ оÑтальные наши одногруппницы. ЕÑли Ñ Ð½Ðµ Ñбегу отÑюда раньше. ЖенÑкое щебетание начинает мне надоедать. ÐœÐ°Ñ Ð·Ð° обедом молчала, о чем-то размышлÑла. Зато Чайка болтала без умолку. Я уже заучил наизуÑть вÑе иÑтории из ее детÑтва. Теперь выÑлушивал байки об армейÑком прошлом ее матери, Ñлужившей ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñтавницей в военном училище. И о приключениÑÑ… тетушки – Ñержанта гвардии. ОÑтавив Чайку руководить мытьем поÑуды (та любезно предоÑтавила возможноÑть отличитьÑÑ Ð½Ð° Ñтом поприще парочке из ÑоÑеднего крыла), Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑÑ Ð² библиотеку. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑобиралÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð»Ð¸Ñтать еще пÑть-Ñемь томов Ñправочника. Раз Ордош планирует завершить вÑе Ñвои дела в Ðкадемии за ближайшие дни, то и мне хотелоÑÑŒ унеÑти отÑюда в памÑти вÑе то, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑовало. Ðо такого, помимо Ñправочника Волчицы Первой, Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð» в библиотеке не так уж много. ПролиÑтывать книги у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ð»Ð¾ÑÑŒ вÑе быÑтрее. Я закрыл поÑледний из принеÑенных на Ñтол томов Ñправочника, отодвинул его в Ñторону и Ñказал: «Хватит. Ð’ планах на ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ðµ пирог. Я обещал Чайке и нашей женушке, что иÑпеку его на ужин». «Ðе хочешь открыть при Ðкадемии кулинарные курÑÑ‹? С твоим опытом и методами обучениÑ, Ð°Ð»Ñ…Ð¸Ð¼Ð¸Ñ Ð¸ магичеÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ð½Ð¶ÐµÐ½ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ быÑтро отойдут на второй план. Ð’Ñе будут ÑтремитьÑÑ Ð² Кулинарную Ðкадемию ЗалеÑÑка именно ради твоих наÑтавлений, а не из-за каких-то там Ñкучных рун». Â«Ð—Ñ€Ñ Ð¸Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ð·Ð¸Ñ€ÑƒÐµÑˆÑŒ. Я Ñмог бы дать ученикам отличные знаниÑ». Â«Ð Ñ Ð² Ñтом и не ÑомневаюÑÑŒ, – Ñказал Ордош. – Я проÑмотрел твои воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ том, как Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±ÑƒÑ‡Ð°Ð» ВиниÑ, как вдалбливал Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² голову Ñвоего бедного ученика ты. И понÑл, что изучал магию Ñмерти в тепличных уÑловиÑÑ…. С уверенноÑтью могу тебе Ñказать: те парнишки, что училиÑÑŒ вмеÑте Ñо мной у Ñтарого мага и дотÑнули до итоговых иÑпытаний, не продержалиÑÑŒ бы в учениках твоего ВиниÑа и меÑÑц. Они либо убили бы его, либо наложили на ÑÐµÐ±Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸Â». «Да, Ð’Ð¸Ð½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð» Ñтрог. Ðо обучил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾Â». «Я Ñ Ñтим не Ñпорю, Сигей. Где на нашем континенте еще ÑохранилоÑÑŒ рабÑтво? Мы Ñмогли бы организовать там обучение по твоей методике. И продавать идеальных поваров. Умелых и поÑлушных. Да мы бы озолотилиÑÑŒ!» «Будешь издеватьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾ мной, – Ñказал Ñ, – обзову твою Маю дурой». «Рпотом опÑть обидишьÑÑ, когда она броÑит Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² фонтан». *** – ЗдравÑтвуй, малыш! Рада Ñнова Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ. Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð’Ð¾Ð»Ñ‡Ð¸Ñ†Ð° ШеÑÑ‚Ð°Ñ â€“ а Ñто была именно она: ее хитрые глазки Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ð» хорошо – окинула взглÑдом комнату. Та не вызвала у герцогини оÑобого интереÑа. Волчица поÑмотрела на менÑ, улыбнулаÑÑŒ. Улыбка придала ей еще большее ÑходÑтво Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÑŒÑŽ: те же Ñмочки на щеках, как и у Маи, тот же разрез глаз. Чем колдуна не уÑтраивает теща? Я оценил ее нарÑд: Ñтандартные Ð´Ð»Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½ герцогÑтва выÑокие Ñапоги, штаны до колен, ÑÑ‚Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð½Ð°Ð³Ð»ÑƒÑ…Ð¾ заÑÑ‚ÐµÐ³Ð½ÑƒÑ‚Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐ±Ð°Ñ…Ð° и Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑˆÐ¿Ð°Ð³Ð°. Бравый вид! «Вот уж кого не ждали», – проворчал Ордош. Я только закончил переодеватьÑÑ Ð¸ уже ÑобиралÑÑ Ð¸Ð´Ñ‚Ð¸ на кухню. Ð’Ñе те изменениÑ, которые нужно внеÑти в клаÑÑичеÑкий рецепт ÑемиÑлойного пирога ÑформулировалиÑÑŒ в моей голове еще по пути из библиотеки. ГлÑÐ´Ñ Ð² окно, Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»Ñл фартук, в очередной раз прикидываÑ, вÑе ли правильно раÑÑчитал в рецепте, когда Ñкрипнула дверь. Я обернулÑÑ, думаÑ, что увижу Маю. Та вÑе еще не вернулаÑÑŒ от ректора, куда отправилаÑÑŒ добывать Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½Ð° книги. От того, принеÑет ли ÐœÐ°Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½ÑƒÑŽ Ордошу литературу, завиÑели Ñроки моего Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² Ðкадемии. Ðа мой взглÑд, ÐÐºÐ°Ð´ÐµÐ¼Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ походила на профтехучилище нежели на ВУЗ. Узнать здеÑÑŒ что-либо интереÑное Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не надеÑлÑÑ. За два Ð´Ð½Ñ ÑƒÑ‡ÐµÐ±Ð° уÑпела мне надоеÑть. И потому, дожидалÑÑ Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐœÐ°Ð¸ Ñ Ð½ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. Ð’ комнату вошла не МаÑ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð² первое мгновение, когда обернулÑÑ, Ñ Ð¸ подумал, что Ñто она. Ðо Ñразу понÑл, что ошибÑÑ. И почему обозналÑÑ â€“ тоже Ñообразил: во внешноÑти Маи и ее мамы много общего. Ðеожиданно. – Ð-Ñ, здравÑтвуйте гоÑпожа, – Ñказал Ñ. УÑпел заметить в коридоре фигуры телохранительниц, прежде чем Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° дверь. Ее глаза ÑиÑли. Волчица разглÑдывала менÑ: лицо, одежду. – Ðе уÑпел навеÑти краÑоту? – Ñказала она. – Ðе Ñтрашно. Без коÑметики ты выглÑдишь ничуть не хуже. Замечательный фартук! Тебе идет. – СпаÑибо, гоÑпожа. – СмотришьÑÑ Ð² нем… необычно. Даже очень. РеÑли бы еще и… ÑÑÑ… Ты куда-то ÑобралÑÑ, ПупÑик? – Я хотел приготовить ужин, гоÑпожа. «Рвот цветы Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ забыла. Кто ж так ÑвлÑетÑÑ Ð² гоÑти? И без торта! Она что, не думает Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑоблазнÑть?» «ÐадеюÑÑŒ, дубина, ты не ÑобираешьÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ‚ÑŒ жене Ñ Ñ‚ÐµÑ‰ÐµÐ¹?» – ÑпроÑил Ордош. «Очень даже ÑобираюÑÑŒ! – Ñказал Ñ. – И только попробуй мне помешать! Пальцем больше не прикоÑнуÑÑŒ к твоей Мае! Ðи трезвый, ни пьÑный! Издали будешь на нее любоватьÑÑ!» – Я хотела проведать Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ, – Ñказала Волчица ШеÑтаÑ. – Да вÑе дела не отпуÑкали. Ðо думала о тебе поÑтоÑнно! Ðти твои розовые щечки, пухлые губки – разве можно о них забыть? Мурлыча тихим голоÑком, ШеÑта Ñмотрела мне в глаза и крохотными шажками подходила вÑе ближе. ПодкрадывалаÑÑŒ, Ñловно кошка к птице, боÑÑÑŒ Ñпугнуть. Ðо Ñ, в отличии от поÑледней, улетать не ÑобиралÑÑ. – Я… тоже вÑпоминал о ваÑ, гоÑпожа. – Правда? Ð’ прошлый раз мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ даже не попрощалиÑÑŒ. Сама не знаю, как так получилоÑÑŒ. Ðеудачное Ñвидание у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð¾ÑÑŒ. Ты так не Ñчитаешь? Ðта ÑумаÑÑˆÐµÐ´ÑˆÐ°Ñ Ñ Ð¿ÑƒÐ»ÐµÐ¼ÐµÑ‚Ð¾Ð¼â€¦ ПроÑти, малыш, не думала, что подобное может ÑлучитьÑÑ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñпальне. Сорока Ñказала, ты иÑпугалÑÑ? Бедненький! И некому было Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð»ÐµÑ‚ÑŒ. Я уÑнула. Должно быть, ÑовÑем вымоталаÑÑŒ тогда. Ðо мне Ñказали, ты даже не заплакал? Молодец! Такое поведение доÑтойно награды! ОбÑзательно придумаю, чем Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð³Ñ€Ð°Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ. Ðет, вмеÑте Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ придумаем, когда ты будешь выходной. ШеÑта подошла ко мне вплотную. «Должно быть, Ñо Ñтороны Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð»Ñжу школьницей, которую пытаетÑÑ Ñоблазнить учитель. Забавно», – Ñказал Ñ. «Рмне не нравитÑÑ Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ школьницей, – Ñказал Ордош. – Так и хочетÑÑ Ð¼ÐµÑ‚Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ в тещу заклинание». «Как тогда, в КраÑной Ñпальне? ÐœÐ°Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ð½Ñка обрадуетÑÑ, когда увидит мозги Ñвоей матери на Ñтенах комнаты». – Ведь ты же хочешь Ñнова побывать во дворце? – ÑпроÑила Волчица ШеÑтаÑ. Провела ладонью по моей щеке. – ÐавеÑтишь великую герцогиню? Я вдохнул запах ее волоÑ. «Рведь хочу». «УÑпокойÑÑ, дубина». – Я покажу тебе, малыш, Ñтолько интереÑного! Ðогти ШеÑты царапнули мою шею. – И научу разным глупоÑÑ‚Ñм. – Мама!!! Волна Ñырой магии погладила мою кожу, шевельнула волоÑÑ‹. Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐ°Ñ‚Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ, едва не упав в мои объÑтиÑ. Тут же отпрÑнула от менÑ, ÑпрÑтала руки за Ñпиной. ВзглÑд у герцогини Ñтал похожим на взглÑд нашкодившего щенка, заÑтигнутого на меÑте преÑтуплениÑ. «Вот Ñто выброÑ! – Ñказал Ордош. – Таким и без плетений покалечить можно!» «Ðу почему опÑть кто-то приперÑÑ?!» Около раÑпахнутой двери комнаты ÑтоÑла МаÑ. Ð’ руках она держала две большие книги. Прижимала их к груди. – Мама! – Ñказала она. – Что ты тут делаешь?! Ð“ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ вздрогнула. – ЗдравÑтвуй, доченька. Пришла Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ´Ð°Ñ‚ÑŒ. – МенÑ?! ÐœÐ°Ñ Ñ‚Ð°Ðº плотно Ñжала губы, что те побелели. ÐахмурилаÑÑŒ. – Ркого же еще? – Ñказала герцогинÑ. – ТебÑ. Я по тебе ÑоÑкучилаÑÑŒ. – Мама! ÐœÐ°Ñ Ñ‚Ð¾Ð¿Ð½ÑƒÐ»Ð° ногой. Ее щеки налилиÑÑŒ румÑнцем. Мне вÑпомнилиÑÑŒ Ñлова ЖаÑмина: «как наливные Ñблочки». – Я повторÑÑŽ: зачем ты здеÑÑŒ?! – Ñказала МаÑ. Ð“ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ ÑˆÐ°Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð° в Ñторону от менÑ. Сказала: – Доченька, не нужно так кричать. Пока ждала тебÑ, познакомилаÑÑŒ Ñ Ð¼Ð°Ð»ÑŒÑ‡Ð¸ÐºÐ¾Ð¼. Мы Ñ Ð½Ð¸Ð¼ немного поболтали. Только и вÑего. – ПупÑик! ÐœÐ°Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ñила книги на кровать, указала мне рукой на дверь. – Подожди Ñнаружи! ОÑтавь Ð½Ð°Ñ Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð¾Ð¹ наедине. «Похоже, намечаютÑÑ Ð¶ÐµÐ½Ñкие разборки», – Ñказал Ñ. ПоÑпешил на выход. Ð–ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð² Ñпицентре Ñемейного Ñкандала у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было. «Ржена у наÑ… боеваÑ!» – Ñказал Ордош. «ВÑе они боевые. С родителÑми. И Ñ Ð¼ÑƒÐ¶ÑŒÑми. ЕÑли те им Ñто позволÑют». «Ðто ты у Ñвоих продажных женщин такое узнал?» «В книжке прочитал. Ð’ детÑтве». Я выÑкочил из комнаты, оказалÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¼ÑƒÑкулиÑтыми телохранительницами герцогини. Те не обратили на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ, Ñловно Ñ Ð±ÐµÑтелеÑный и невидимый призрак. Продолжали контролировать взглÑдом ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ñвою чаÑть коридора. Я оÑтановилÑÑ, одернул фартук. Â«Ð¢Ð²Ð¾Ñ ÐœÐ°Ñ Ð²Ñе иÑпортила», – Ñказал Ñ. «Еще повезло, что она не заÑтала более откровенную Ñцену». «Кому повезло? Ей? Или герцогине? Мне бы повезло, еÑли б Ñта Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñцена вÑе же ÑлучилаÑь». «Считай, Сигей, что ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ðµ твой день». «Точно. Значит, будем печь пирог». Перед тем как закрылаÑÑŒ дверь комнаты, Ñ ÑƒÑпел уÑлышать очередное воÑклицание Маи: – Мама!.. *** Ð’ кухню вошла Чайка. – С кем Ñто ÐœÐ°Ñ Ñ€ÑƒÐ³Ð°ÐµÑ‚ÑÑ? – ÑпроÑила она. Я раÑтирал в Ñтупке криÑталлы Ñофажа. Смешаю их Ñ Ð´Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð¾Ð¹ шипучкой, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð² книге Волчицы первой именуетÑÑ Ð²Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð½Ð¸Ñ†ÐµÐ¹. ПуÑть в ÑемиÑлойный пирог Ñту ÑмеÑÑŒ и не добавлÑÑŽÑ‚, но Ñ Ñ‡ÐµÑ‚ÐºÐ¾ предÑтавлÑл, какой получитÑÑ Ñƒ теÑта вкуÑ: девчонки неделю пальцы поÑле пирога будут облизывать! – Ее пришла проведать мама, – Ñказал Ñ. – Кто? Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ? Она здеÑÑŒ? Я кивнул. – Ух ты! То-то гадаю: что Ñто за мордоворотки дежурÑÑ‚ около вашей двери. И чего ÐœÐ°Ñ Ñ‚Ð°Ðº раÑкричалаÑÑŒ? – ПонÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею. Почему дочери ругаютÑÑ Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð°Ð¼Ð¸? – Я-то откуда знаю? – Ñказала Чайка. – ЕÑли бы Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ тоном разговаривала Ñо Ñвоей родительницей – она бы мне челюÑть на бок Ñвернула. Пойду-ка Ñ Ð² Ñвою комнату. Ðе хочетÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ñть под горÑчую руку ни к герцогине, ни к Мае. *** – Я принеÑла тебе книги, – Ñказала МаÑ. Она пришла, когда Ñ Ñтавил пирог в духовку. – СпаÑибо. – Положила их на твою кровать. – Хорошо. – Мама ушла, – Ñообщила МаÑ. Я промолчал. – ПупÑик, проÑти, что Ñ Ñ‚Ð°Ðº кричала. ИÑпугала тебÑ? ÐœÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрела мне в глаза. – ÐеÑильно. – Я разозлилаÑÑŒ, когда увидела, как она… разговаривает Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. – Почему? ÐœÐ°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÐ»Ð° взглÑд. – ÐœÐ¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð° отноÑитÑÑ Ðº мужчинам по-оÑобенному. Ðе как другие женщины. Что она тебе говорила? – Приглашала в гоÑти. ÐœÐ°Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ повернулаÑÑŒ ко мне. – Правда? – ÑпроÑила она. – ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть! Рмне Ñказала, что уÑпела Ñделать тебе только пару комплиментов. – И Ñто было. ÐœÐ°Ñ ÑощурилаÑÑŒ. – Вот!.. ладно, мамочка! – Ñказала она. – ПрелеÑтно. Я тебе Ñто припомню. – Рв чем дело? Девушка махнула рукой. – Ðе обращай внимание, ПупÑик. Ты не поймешь. – Почему? – Ðто вÑе… очень Ñложно. Что у Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð° ужин? – Пирог. – Замечательно. Пойду переоденуÑÑŒ. *** Книги Ñ Ð²Ð·Ñл в руки только поÑле ужина. «Толкование рун» за авторÑтвом Волчицы Первой. И «Рунные Ñхемы» того же автора. Потертые Ñ‚Ñжелые Ð¸Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ пожелтевшими Ñтраницами. Я раÑкрыл одну из книг, взглÑнул на иллюÑтрации. «УÑаживайÑÑ Ð¿Ð¾ÑƒÐ´Ð¾Ð±Ð½ÐµÐµ, Сигей, – Ñказал колдун. – До Ñна ты должен пролиÑтать обе. Чтобы Ñ Ð½Ðµ мучилÑÑ Ð¾Ñ‚ любопытÑтва, пока ты дрыхнешь». *** «ВÑтавай, дубина! ПроÑыпайÑÑ!» Я Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ разлепил веки. Ð’ комнате темно. Ðа залитой лунным Ñветом Ñтене покачиваютÑÑ Ñ‚ÐµÐ½Ð¸ деревьев. Сопит на Ñвоей кровати МаÑ. Мне кажетÑÑ, Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾-только уÑнул. Ордош до полуночи заÑтавлÑл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»Ð¸Ñтать Ñтраницы книг. «Что тебе нужно, колдун? Ðочь еще. Дай поÑпать». «ПоÑле поÑпишь, дубина. Держи». Ð’ моей руке поÑвилÑÑ ÑтеклÑнный шар на металличеÑкой подÑтавке – накопитель. Я едва не выронил его от неожиданноÑти. «Что ты делаешь?» – ÑпроÑил Ñ. Ðтот наполненный магичеÑкой Ñнергией большой накопитель – ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑƒÐ¿ÐºÐ° из тех, которые мы Ñовершили в меÑтных магазинах. «Помолчи немного». Я поÑлушно замер. Сидел неподвижно на кровати, Ñмотрел на голубое Ñвечение шара, Ñлушал Ñопение Маи. БоролÑÑ Ñо Ñном. «У Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð¾ÑÑŒ, Сигей!» – Ñказал Ордош. Я вздрогнул. Открыл глаза – Ñам не заметил, как веки ÑомкнулиÑÑŒ. «Что получилоÑÑŒ?» – ÑпроÑил Ñ. «Я разгадал Ñекрет Ñтой штуки, – Ñказал колдун, – научилÑÑ Ð²Ð¾ÑполнÑть наш Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð½Ñ‹ из накопителей. ПоздравлÑÑŽ: теперь мы не завиÑим от Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ ÐºÑ€Ñ‹Ñ Ð¸ голубей, можем магичить Ñколько угодно». Мои руки Ñнова пуÑты: накопитель вернулÑÑ Ð² проÑтранÑтвенный карман. «Здорово, – Ñказал Ñ. – Молодец. Утром раÑÑкажешь. Обо вÑем. Подробно». Я зевнул, уронил голову на подушку и тут же уÑнул. Глава 8 Утром Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÑƒÐ´Ð¸Ð» Ордош. Я какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð» в поÑтели, вÑпоминал Ñвой Ñон. СтаралÑÑ Ð½Ðµ обращать Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° наÑмешки колдуна. Сон был, мÑгко говорÑ, Ñтранный. Мне ÑнилоÑÑŒ, что в общежитии Ñнова вечеринка. Я пил Ñ ÐœÐ°ÐµÐ¹ на брудершафт. Потом флиртовал Ñ Ð½ÐµÐ¹. Мое краÑноречие произвело на девушку нужное впечатление. Я ÑобралÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ уÑтановить Ñ ÐœÐ°ÐµÐ¹ более теÑный контакт, но вдруг задумалÑÑ: Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ уÑадить девушку Ñебе на колени, или мне нужно переÑеÑть на колени к ней? Ð ÐµÑˆÐ°Ñ Ñту Ñложную задачку (логика говорила, что Ñлабый пол в Ñтом мире — Ñ, но заÑтавить ÑÐµÐ±Ñ Ñ Ð½ÐµÐ¹ ÑоглаÑитьÑÑ Ñ Ð½Ðµ мог), заметил, что девушка принÑлаÑÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ†ÐµÐ»Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ, Ñрывать мою одежду. Ð’Ñе еще не решив, как должен дейÑтвовать, Ñ Ñ…Ð¼Ñ‹ÐºÐ½ÑƒÐ», получив удар под дых. Глупые мыÑли иÑчезли из головы. ÐœÐ°Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ€Ð¾Ñила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñебе на плечо. Мой Ð½Ð¾Ñ ÑƒÑ‚ÐºÐ½ÑƒÐ»ÑÑ Ð² ее коÑу, руки повиÑли. Девушка похлопала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»Ð°Ð´Ð¾ÑˆÐºÐ¾Ð¹ по Ñгодицам и понеÑла к кровати. Что ÑлучилоÑÑŒ потом, Ñ Ð½Ðµ увидел: на мое ÑчаÑтье, Ñтот кошмар прервал колдун привычным: «Дубина, вÑтавай». «Слушай, колдун, — Ñказал Ñ, – а дейÑтвительно, кто к кому должен был ÑеÑть на колени?» ПоÑмотрел на вÑе еще ÑпÑщую Маю. Девушка лежала на Ñвоей кровати, положив руки за голову и приоткрыв рот. ПоÑапывала. Â«ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ð° кто и где Ñидит? Ты думаешь о ерунде. Я точно знаю другое: еÑли не начнешь шевелитьÑÑ, ты можешь опоздать на занÑтиÑ. И ÐœÐ°Ñ Ð¸Ð·-за Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ опоздает». «Ðам обÑзательно нужно туда идти? — ÑпроÑил Ñ. – Ты же разобралÑÑ Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¼?! Или мне и Ñто приÑнилоÑÑŒ?» «Ðе приÑнилоÑÑŒ, — Ñказал Ордош. — Поднимай Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸ Ñвой зад! Ðа лекциÑÑ… раÑÑкажу тебе, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð¾Ñь». *** Я поправил воротничок, разгладил Ñкладки на фартуке. Разбудил Маю. Девушка открыла глаза, приподнÑлаÑÑŒ на локтÑÑ…, поÑмотрела на менÑ. Ее щеки и уши вдруг вÑпыхнули. — Доброе утро, – Ñказал Ñ. – Ð’Ñтавай, ÑонÑ. – ПупÑик? — Ñказала МаÑ. – ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть! Что такое «брудершафт»? — Что? Девушка пробежалаÑÑŒ взглÑдом по комнате. ПоÑмотрела на менÑ. — Вот Ñто Ñон мне приÑнилÑÑ! -- Ñказала она. – Какой Ñон? – ÑпроÑил Ñ. ÐœÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ð»Ð° головой. – Ðееет. Тебе такое точно не раÑÑкажу! Чем Ñто так вкуÑно пахнет? – Завтрак, – Ñказал Ñ. – Сладкие гренки и тёрÑкий кофе. – ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть! – Ñказала МаÑ. – Девчонки уже вÑтали? – СтолпилиÑÑŒ на кухне. Ждут тебÑ. – ПуÑть подождут. Я Ñкоро приду. Девушка отброÑила одеÑло, ÑвеÑила Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸ ноги. Зевнула. Прикрыла глаза и вновь вдохнула идущие Ñо Ñтороны кухни ароматы. – ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть! – Ñказала она. – Мне повезло, что Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ñƒ в комнате Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, ПупÑик! Как же ты здорово готовишь! – Я знаю. – Вот бы мне и домой такого повара! Ðужно будет намекнуть маме, чтоб подыÑкала. И вдруг нахмурилаÑÑŒ. – Ðет, – Ñказала МаÑ. – Ðичего ей не Ñкажу. ОбойдетÑÑ. Ишь, раÑкатала она губу!.. *** «Помнишь те цифры, которые мы видели на кубиках меÑтных рун? Ðто и еÑть их названиÑ. ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñвоила им порÑдковые номера – от одного до тридцати трех. И Ñто дейÑтвительно буквы магичеÑкого алфавита», – Ñказал Ордош. Я Ñидел на привычном меÑте в аудитории, в Ñтороне от других Ñтуденток. Делал вид, что внимательно Ñлушаю лекцию по ÑловеÑноÑти. «ОÑновные буквы. Ркуда подевалиÑÑŒ вÑпомогательные?» – ÑпроÑил Ñ. «О вÑпомогательных в книгах Ñ Ð½Ðµ нашел ни Ñлова. Зато выÑÑнил Ñхему накопителей. Ты не поверишь: она в точноÑти повторÑет поÑледовательноÑть букв древнего артефакта Ð´Ð»Ñ Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñов маны из мира твоего архимага. Там об Ñтом артефакте иÑторики упоминают, как об изделии времен Ð·Ð°Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑких наук. Ðазывают его грубой, но надежной поделкой, проÑтой в иÑпользовании. Ðо главное: опиÑывают, как им пользоватьÑÑ! Схему каналов принимающего Ð¿Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ñмог воÑпроизвеÑти почти Ñразу. Рк утру обнаружил в одном из трактатов и неÑколько вариантов ее улучшениÑ». «Значит, Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ чтобы воÑполнÑть запаÑÑ‹ маны, нам больше не обÑзательно убивать?» «Теперь мы можем получать Ñнергию из накопителей. И еще: Ñ ÑегоднÑшнего Ð´Ð½Ñ Ð½Ð°Ð¼ доÑтупны вÑе заклинаниÑ, которые не требуют мгновенного Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñнергией. Рзначит: еÑли у Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ в запаÑе времÑ, теоретичеÑки, мы Ñможем Ñоздавать любые магичеÑкие конÑтрукции – лишь бы хватило Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… запаÑа маны в накопителÑÑ…, ну, и моего умениÑ, разумеетÑÑ». «Замечательно, – Ñказал Ñ. – ÐÐºÐ°Ð´ÐµÐ¼Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð¼ больше не нужна? Я могу ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñтать и уйти отÑюда?» «Ðе Ñпеши, дубина. Сиди. Куда ты так торопишьÑÑ? Да и куда пойдешь?» «Подальше от Ñтого меÑта и нудных лекций». «Ðе Ñпеши. Давай Ñначала определимÑÑ Ñ Ð´Ð°Ð»ÑŒÐ½ÐµÐ¹ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ планами», – Ñказал Ордош. «ПутешеÑтвиÑ! Сначала в королевÑтво, потом в Империю – вÑе, как мы и хотели!» – Ñказал Ñ. «Хорошо. ПопутешеÑтвуем. Рпотом?» «Ðе знаю, – Ñказал Ñ. – ВернемÑÑ Ð² герцогÑтво. Возможно, Ñ, как ты и Ñоветовал, открою здеÑÑŒ курÑÑ‹ поварÑкого иÑкуÑÑтва. И через пару лет мы Ñможем отведать в меÑтных забегаловках хоть что-то ÑноÑное. Ðе готовить же вÑегда Ñамому». «ÐÐµÐ¿Ð»Ð¾Ñ…Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ». «ПоÑмотрим. Ðо Ñначала – путешеÑтвиÑ». «Ладно. ПопутешеÑтвуем. Я не против. Вот только к Ñтому нам Ñледует подготовитьÑÑ». «ОпÑть?! К чему? Ð’Ñе Ñвои вещи мы ноÑим в проÑтранÑтвенном кармане. Докупим продуктов и в путь!» «Ðе так быÑтро, Сигей, – Ñказал колдун. – Ðе так быÑтро. Ð’ пути вÑÑкое может произойти». «И что? У Ð½Ð°Ñ ÐµÑть магиÑ! Докупим парочку накопителей, и ты Ñможешь творить заклинаниÑ, Ñколько понадобитÑÑ», – Ñказал Ñ. «Конечно. ЕÑть. Ðо не вÑегда хватает только магии. Ðам в пути понадобитÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ». «КакаÑ? Зачем?» «Как думаешь, Сегей, почему Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¾ÐµÐ²Ñ‹Ð²Ð°Ð» гоÑударÑтва не в одиночку, а Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸ÐµÐ¹ мертвецов? Ведь мертвецы, беÑÑпорно, почти во вÑем уÑтупали Ñолдатам той же регулÑрной армии. И Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ уничтожил врагов больше, чем вÑе мои мертвые воины вмеÑте взÑтые. Ðо! Ð“Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ð° мага в том, что его можно одолеть чиÑлом – в твоей памÑти Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» подходÑщее Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ мыÑли определение: «задавить маÑÑой». Вот, чтобы такого не произошло, мне и требовалоÑÑŒ прикрытие в виде тупой кровожадной толпы». «К чему ты Ñто вÑе вÑпомнил?» – ÑпроÑил Ñ. «К тому, что какой бы магией мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ ни владели, нам обÑзательно понадобитÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ â€“ отрÑд, который Ñможет при необходимоÑти отвлечь на ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ðµ, дать нам Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° то, чтобы воÑпроизвеÑти нужные плетениÑ. Ð’Ñпомни вÑтречу Ñ ÐºÑ€Ñ‹Ñами. Что бы мы делали, киньÑÑ Ð¾Ð½Ð¸ на Ð½Ð°Ñ Ð²Ñе одновременно. Ðет, конечно, мы бы их одолели. Ðо где гарантиÑ, что Ñмогли бы увернутьÑÑ Ð¾Ñ‚ вÑех пуль и клинков? Даже Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ чтобы поÑтавить щит требуетÑÑ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ», – Ñказал колдун. «И где мы твою армию возьмем? – ÑпроÑил Ñ. – Хочешь кого-то нанÑть?» «Ðикого нанимать мы не будем. Мы Ñделаем Ñебе отрÑд Ñами». «ÐекромантиÑ?!» Я едва не Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñто Ñлово вÑлух. «Что тебе в ней не нравитÑÑ? – ÑпроÑил Ордош. – Зачем по-твоему мы Ñкладируем в кармане коÑти? Создадим неÑколько беÑÑтрашных и поÑлушных бойцов. Четыре полных Ñкелета у Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑŽÑ‚ÑÑ â€“ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¾Ð³Ð¾ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÑ‚Ð²ÐµÑ€Ñ‹Ñ… Ñпутников нам будет вполне доÑтаточно». «И как ты хочешь их оживить?» Â«Ð”Ð»Ñ Ñ€Ð¸Ñ‚ÑƒÐ°Ð»Ð° у Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ðµ уже еÑть. Ðо кое-что придетÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑƒÐ¿Ð¸Ñ‚ÑŒ в городе. К тому же, не хотел бы, чтоб наша Ð³Ð²Ð°Ñ€Ð´Ð¸Ñ Ð¾ÑталаÑÑŒ тупыми мертвецами. ПридетÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ им мозги». «Как Ñто?» «Узнаешь, Сигей. Рпока нам понадобитÑÑ Ð´Ð¾Ñтуп в алхимичеÑкую лабораторию. И Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, как его получить». «МаÑ?» «Да. Было бы здорово, еÑли бы она Ñмогла упроÑить бабушку предоÑтавить нам доÑтуп в лабораторию Ðкадемии. Поговори Ñ Ð½ÐµÐ¹Â». «Ðе думаю, что ей понравитÑÑ Ð½ÐµÐºÑ€Ð¾Ð¼Ð°Ð½Ñ‚Ð¸Ñ». Â«Ð›Ð°Ð±Ð¾Ñ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð° не Ð´Ð»Ñ Ñтого. Ð’ твоей памÑти Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» рецепт укреплÑющего зельÑ», – Ñказал Ордош. «Знаю такой. Ð”Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¼ÐµÑ‚Ð¾Ð²?» – уточнил Ñ. «Да. Хотел бы, чтоб коÑти наших воинов Ñтали крепкими. ПроÑтые Ñкелеты уничтожить легко. ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ ÑоединÑет коÑти, не делает их прочнее. Ð’ прошлой жизни Ñ ÑƒÐ¿Ð°ÐºÐ¾Ð²Ñ‹Ð²Ð°Ð» гвардию в латы. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ обойдемÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ зельем – знал бы Ñ ÐµÐ³Ð¾ рецепт тогда, иÑпользовал бы обÑзательно». «ЕÑли мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ говорим об одном и том же зелье, то поÑле обработки коÑти Ñтанут неразрушимыми лишь на год-полтора». «Года нам вполне хватит, – Ñказал Ордош. – Ты ведь не намереваешьÑÑ Ð¿ÑƒÑ‚ÐµÑˆÐµÑтвовать дольше?» *** – Ты хочешь поработать в лаборатории? – переÑпроÑила МаÑ. – Что ты ÑобираешьÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼ делать? Она закрыла тетрадь Ñ Ð»ÐµÐºÑ†Ð¸Ñми, положила ее на кровать. ÐœÐ°Ñ Ñидела поверх покрывала, ÑкреÑтив ноги. Ð’ короткой майке и Ñрких труÑах Ñ Ñердечками. Утром Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð» ей половину Ñвоего запаÑа Ñемейных труÑов – не ÑправилÑÑ Ñ Ð´Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ñ‹Ð¼ напором: проÑьбу Маи поддержал колдун. «Тебе трÑÐ¿ÑŒÑ Ð¶Ð°Ð»ÐºÐ¾? – Ñказал он. – Ты ведь не хочешь, чтобы девочка решила, будто мы жадные?» – Мне пришла на ум Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ, – Ñказал Ñ. – Ðе понимаю, как никто еще до нее не додумалÑÑ. Ведь… Ñто же проÑто! Я… Ñделаю тебе подарок на День рождениÑ! – Подарок? – Ñказала МаÑ. – Мне? ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть! Ðо День Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð» два меÑÑца назад. – Вот! Ð Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ ничего не подарил. Да, понимаю, что мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ тогда еще не были знакомы. Ðо то, что Ñ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð», когда читал алхимичеÑкий Ñправочник в библиотеке, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» бы подарить именно тебе. «Подарок? – Ñказал колдун. – Тебе не кажетÑÑ, что Ñто звучит глупо?» «Ркак еще Ñто должно звучать? – ÑпроÑил Ñ. – Ðе забывай, что Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ мы – вÑего лишь мужчина. ПуÑть лучше она Ñчитает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ñ‹Ð¼ и капризным, чем хитрым и раÑчетливым. Так будет лучше и проще». – Мне почему-то кажетÑÑ: ты знаешь, что Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвую перед тобой вину за извеÑтный проÑтупок, и пытаешьÑÑ Ñтим воÑпользоватьÑÑ. Придумал какой-то подарок. Что ты мог такого изобреÑти, что тебе вдруг понадобилаÑÑŒ лабораториÑ? – Увидишь. Ðто будет… нечто оÑобенное. Поверь, мой подарок тебе понравитÑÑ. Я отдам тебе не только результат Ñвоей работы за алхимичеÑким Ñтолом, но и Ñам рецепт. Сможешь удивлÑть подруг. «Что ты придумал, Сигей? Чему ты ÑобираешьÑÑ ÐµÐµ научить?» «Ðе переживай, колдун. Уж точно не некромантии». – Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¸Ð½Ñ‚Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ð²Ð°Ð», – Ñказала МаÑ. – Ты дейÑтвительно разбираешьÑÑ Ð² алхимии? Где ты мог Ñтому научитьÑÑ? – Я уже неделю зубрю наизуÑть книги твоего предка, – Ñказал Ñ. – Мне по ночам ÑнÑÑ‚ÑÑ Ð¾Ð¿Ð¸Ñанные там ÑмеÑи и ингредиенты. Из Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑÑ Ð³ÐµÐ½Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ алхимик! Я в Ñтом уверен! И ÑобираюÑÑŒ вÑем Ñто доказать. ПуÑть Ñ Ð¸ не женщина, но Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ на многое ÑпоÑобен. Ð’ отличии от некоторых, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐµÐ» Ñюда учитьÑÑ. И учуÑÑŒ. У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ куча идей. Ðо как узнать, наÑколько они жизнеÑпоÑобны, не попробовав? Скажи мне, как? – Ðе знаю, ПупÑик. – Ты мне поможешь? – Я… хотела бы. Ðо ÑомневаюÑÑŒ, что бабушка разрешит нам хозÑйничать в здешней лаборатории. Те книги, которые Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ вчера принеÑла… Ñ Ð²Ð·Ñла их из ее кабинета без ÑпроÑа. ЕÑли бабушка об Ñтом узнает!.. Ñтены Ðкадемии ÑодрогнутÑÑ Ð¾Ñ‚ ее воплей. Я вÑе же надеюÑÑŒ, что она не заметит отÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³. – Можешь уже вернуть их, – Ñказал Ñ. – Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ тороплю, ПупÑик. Ты неправильно понÑл мои Ñлова. – Мне они больше не нужны. СпаÑибо. – Ты их прочел? – ÑпроÑила МаÑ. – Когда? – Еще вчера. Перед Ñном. – Правда? ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть. И… ты понÑл, о чем там пишут? Я помогла бы тебе, раÑтолковала, но в рунах пока не разбираюÑÑŒ. ЕÑли хочешь, попрошу кого-нибудь из девочек Ñ Ñ‡ÐµÑ‚Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ курÑа объÑÑнить тебе… – Ðе надо, МаÑ, – Ñказал Ñ. – Там вÑе доÑтупно изложено. – Ладно. Значит, ты решил Ñвою проблему Ñ Ð¼Ð°Ð½Ð¾Ð¹? – Почти. Я близок к Ñтому. Так что Ñ Ð»Ð°Ð±Ð¾Ñ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸ÐµÐ¹? – Ðе знаю, ПупÑик, – Ñказала МаÑ. – ЕÑли чеÑтно, ÑовÑем не хочетÑÑ Ð½Ð¸ о чем проÑить бабушку. Слушай, а тебе обÑзательно нужно попаÑть именно в лабораторию Ðкадемии? – Где найти другую Ñ Ð½Ðµ знаю. – Зато Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ о хорошей алхимичеÑкой лаборатории. Она ничем не хуже, чем меÑтнаÑ. – Где Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÐµÑть? – ÑпроÑил Ñ. – У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð°. – Во дворце?! – Да, а где же еще? Ðе в моем, конечно, крыле. Ðо Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÑƒÐ´Ð° пуÑкают. Ее когда-то оборудовала ПерваÑ. Бабушка лет тридцать назад обновила там вÑе оборудование. Она раньше увлекалаÑÑŒ алхимией. Проводила какие-то опыты, еще когда Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° маленькой. Ðе знаю, найдешь ли ты в нашей лаборатории нужные тебе ингредиенты, но, еÑли Ñкажешь, Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÑŽ за ними в магазин Ñлужанку. – И как Ñ Ñ‚ÑƒÐ´Ð° попаду? – ÑпроÑил Ñ. – Очень проÑто, – ответила МаÑ. – Я приглашаю Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° выходной к Ñебе в гоÑти. – Ты Ñерьезно? – Вполне. – Во дворец? – Ðга. Я там живу, предÑтавлÑешь? И мама не будет против. ÐаÑколько помню, она Ñама Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ðº нам приглашала. Ðе знаю, Ñерьезно она об Ñтом говорила или шутила – не важно. Мы припомним ей Ñто приглашение. Днем, поÑле лекций, Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ ждать у ворот карета. До ночи у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ куча времени на любые опыты. Переночуешь в моем крыле. Выделю тебе одну из Ñамых больших гоÑтевых комнат. Как тебе Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ? Обратно вернемÑÑ Ð½Ð° Ñледующий день – вечером. Ты был когда-нибудь во дверце? – ÐÑÑ… ты уверена, что Ñто Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ? – ÑпроÑил Ñ. – Уверена. Ðе бойÑÑ, ПупÑик! Ðикто Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ не ÑъеÑÑ‚! РеÑли и попытаетÑÑ, то Ñ Ð·Ð° Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð°ÑтуплюÑÑŒ. Даже еÑли Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÑƒÐµÑ‚ обидеть Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð° – Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ, – в обиду Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ дам. Обещаю. Или ты боишьÑÑ Ð½Ðµ ее, а менÑ? – Я никого не боюÑÑŒ. – ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть, – Ñказала МаÑ. – Ðто хорошо. Молодец, ПупÑик. Ð’ дверь нашей комнаты поÑтучалиÑÑŒ. ОÑторожно. Ðто Ñвно не Чайка – та бы так не церемонилаÑÑŒ. Я выглÑнул в коридор. Увидел женщину из обÑлуживающего перÑонала. – Студентка ПупÑик? – ÑпроÑила она. – Да. – Ð’ комнате Ð´Ð»Ñ Ñвиданий Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°ÐµÑ‚ гоÑтьÑ. – Кто? – ÑпроÑил Ñ. – Я не знаю, гоÑпожа, – Ñказала женщина, Ñмущенно опуÑтив глаза. – Я не видела. Мне велела извеÑтить Ð²Ð°Ñ Ð¾ поÑетительнице начальница Ñмены. *** – Елка? Рад Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ. Что ÑлучилоÑÑŒ? – Привет, ПупÑик! Ðе парьÑÑ, вÑе нормально. Чем Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ кормÑÑ‚? Ты Ñтал шире Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² плечах! «ÐадеюÑÑŒ, Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð½Ðµ должна опÑть Ñпешить на помощь? Ð’Ñ€Ñд ли Елка ÑвилаÑÑŒ, чтобы проÑто Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ´Ð°Ñ‚ÑŒÂ», – Ñказал Ордош. – Я и раньше был шире тебÑ, – Ñказал Ñ. – Так что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñюда привело? Елка улыбнулаÑÑŒ. Поерзала на Ñкамье. Кулаком потерла Ñвой курноÑый ноÑ. – Ðе тупи, ПупÑик, – Ñказала она. – Конечно, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð“Ð°Ð´Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñлала. Велела у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÐ¾Ðµ о чем ÑпроÑить. Ты что, не рад Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ? Мы Ñидели за Ñтолом в проÑторной комнате, где Ñтудентки в учебные дни вÑтречалиÑÑŒ Ñ Ð¿Ð¾ÑетителÑми. Комната находилаÑÑŒ в каменном здании около центральных ворот Ðкадемии. Со Ñвоего меÑта Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» за окном Ñкучающих Ñтражниц. Окна наглухо закрыты. Душно. По виÑкам Елки ÑкатывалиÑÑŒ капельки пота. – Рад, конечно, – ответил Ñ Ð²Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ðµ иÑкренне. – Что ÑлучилоÑÑŒ? Елка взÑла Ñ Ð»Ð°Ð²ÐºÐ¸ Ñверток, положила его на Ñтол. – Вот. – Что Ñто? – Плащ. Елка развернула на Ñтоле краÑный плащ – копию того, что она мне когда-то подарила. Вот только на Ñтом Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» Ñмблему в виде зеленого Ñердечка. Елка ткнула в Ñмблему пальцем. – Смотри, тут еще вот Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑˆÑ‚ÑƒÐºÐ¾Ð²Ð¸Ð½Ð° еÑть, – Ñказала она. – И… что? – ÑпроÑил Ñ. – Гадюка хочет, чтобы вÑе девчонки нашей банды в таких ходили. – Ð’ краÑных плащах? Зачем? И почему Ñердце на них наклеили зеленое? – Ха! Да ты чо?! Какое Ñердце? Ðто лиÑтик липы! Елка размазала ладонью по щеке каплю пота. – Правда? – Ñказал Ñ. Снова поÑмотрел на зеленое Ñердце. СпроÑил: – И что вам нужно от менÑ? – Ð“Ð°Ð´Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡ÐµÑ‚, чтоб ты узнал, можно ли нам их ноÑить. – У кого узнал? Елка показала пальцем на потолок. – У нее, – Ñказала она. – У кого же еще. У богини Сионоры. – Зачем? – Как Ñто зачем?! – Ñказала Елка. – Ты чо тупишь-то, ПупÑик?! Рвдруг ей чо-то не понравитÑÑ? ÐатÑнем мы Ñти плащики, а она Ð½Ð°Ñ Ñ…Ñ€ÑÑÑŒ!.. и в порошок. СпроÑи, те чо, трудно? «И что ей ответить?» «Ðе заÑорÑй наш мозг ерундой! – Ñказал Ордош. – С чего бы Сионоре запрещать людÑм ноÑить краÑные плащи? Ро том, что липовый лиÑÑ‚ – ее Ñимвол, она и Ñама еще не знает. Ðтой тупой тетке плевать на то, что будут ноÑить меÑтные бандиты. Так и Ñкажи». «Ты уверен в Ñтом, колдун?» «Ðе зли менÑ, дубина! Богам в Ñтом мире давно нет дела ни до чего. Тем более им начхать на одежду каких-то там бандиток». – ÐоÑите, – Ñказал Ñ. – Ð‘Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð½Ðµ возражает. – Уверен? Ты ÑпроÑи! – СпроÑил. – У кого? Елка поÑмотрела на потолок. – У богини? – уточнила она. – Чо, уже? – Ты думала Ñ Ñтану плÑÑать Ñ Ð±ÑƒÐ±Ð½Ð¾Ð¼? ЕÑли бы Сионоре не понравилаÑÑŒ ваша задумка, Ñ Ð±Ñ‹ Ñто почувÑтвовал. Рраз Ñ Ð½Ðµ ощутил ее недовольÑтва, значит Ñмело надевайте Ñвои плащи. Скажи мне лучше, Елка, как у вашей банды дела? Какие ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ бандами, Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ†Ð¸ÐµÐ¹? Елка махнула рукой. – Ðормально вÑе. Ðе парьÑÑ. ПриÑматривают за нами. Ðо на рожон никто не лезет. Ðе знаю, чо дальше будет, но пока вÑе Ñпокойно. Ð“Ð°Ð´Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾â€¦ запретила девчонкам промышлÑть на улицах грабежом. Прикинь? Сказала, что нам Ñ‰Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ вещами заниматьÑÑ Ð½ÐµÑолидно. Сказала: Ñто будет вредить нашему… Ñтому… имиджу. Мы теперь ÑÐµÑ€ÑŒÐµÐ·Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ. ПредÑтавлÑем интереÑÑ‹ Ñамой богини. И веÑти ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ‹ ÑоответÑтвенно, а не как Ð¼ÐµÐ»ÐºÐ°Ñ Ð³Ð¾Ð¿Ð¾Ñ‚Ð°. – Правильно говорит. «КÑтати, Сигей, раз уж она пришла…». Я отодвинул плащ в Ñторону. Вынул из кармана лиÑÑ‚ бумаги и пиÑало. – Раз уж ты пришла, – Ñказал Ñ, – у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ к тебе проÑьба. Сможешь Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ðµ-что купить? – Да не вопроÑ. Под диктовку Ордоша Ñ ÑоÑтавил ÑпиÑок. – Вот. Елка придвинула к Ñебе бумагу. ВзглÑнула на запиÑи. – Ха! Ðичо Ñебе! ВоÑемь малых накопителей и три больших! Да кто ж мне их продаÑÑ‚?! Так и обвинение в контрабанде Ñхлопотать можно! Они ж продаютÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ учёт! – Возьми Ñ Ñобой подруг. Придумай что-нибудь. – Ладно. Сделаю. Ðо ты предÑтавлÑешь, Ñкоко они будут Ñтоить? Я уж молчу об оÑтальном – Ð°Ð»Ñ…Ð¸Ð¼Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ недешёваÑ. Елка водила пальцем по ÑпиÑку, читала, ÑˆÐµÐ²ÐµÐ»Ñ Ð³ÑƒÐ±Ð°Ð¼Ð¸. – Ртаз-то деревÑнный тебе Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾? – ÑпроÑила она. – Ðужен. Я поÑтавил на Ñтол перед Елкой два мешочка Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ монетами. – ЗдеÑÑŒ должно хватить на вÑе. Елка воровато оглÑделаÑÑŒ. – Золото? Ха! Ты чо, ноÑишь его Ñ Ñобой? Ð Ñдом Ñ Ð¼ÐµÑˆÐ¾Ñ‡ÐºÐ°Ð¼Ð¸ Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð» ключ. – Ðто от комнаты, которую Ñ Ñнимаю. Ты знаешь, где она находитÑÑ. ПринеÑешь покупки туда. Дверь открывай только ключом! Там у порога ловушка. Ключ ее обезвредит. ПонÑла? Елка уÑмехнулаÑÑŒ. – Чудно вÑе Ñто, – Ñказала она. – ПупÑик отдает мне приказы – никогда бы раньше в такую дичь не поверила! Реще говорÑÑ‚, что мужчины – Ñлабые ÑозданиÑ. Я вот знаю только одного, да и тот уже мной командует. – Я не приказываю, Елка, а прошу. – Ð“Ð°Ð´Ñ Ð²ÐµÐ»ÐµÐ»Ð° Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑлушатьÑÑ. Хоть и не объÑÑнила, почему. Так что не парьÑÑ. – Ð’Ñе, что в ÑпиÑке, понадобитÑÑ Ð¼Ð½Ðµ поÑлезавтра, – Ñказал Ñ. – ПоÑтарайÑÑ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не забыть. Заберу вÑе Ñто добро поÑле полуднÑ. *** – Кто приходил? – ÑпроÑила МаÑ, когда Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð² комнату. – ЗнакомаÑ. – ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть. Откуда у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñ‹Ðµ Ñреди бандиток? – Ты Ñледила за мной? – Вот еще! Отправила горничную поÑмотреть, Ñ ÐºÐµÐ¼ ты вÑтречаешьÑÑ. Она и раÑÑказала, что у твоей знакомой на руке знак банды. – Мы Ñ Ð•Ð»ÐºÐ¾Ð¹ раньше вмеÑте работали. – С бандиткой? – Помнишь, ты броÑила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² фонтан? – Еще бы. Я уже извинилаÑÑŒ. – Ð Ñдом Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ фонтаном еÑть кафе. Ð’ Ñтом кафе Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ð» официанткой. РЕлка там была охранницей. – Ты? – Ñказала МаÑ. – Работал? Официанткой? – Рчто тут такого? Ðе вÑе же богатенькие. Кому-то приходитÑÑ Ñ‚Ñжким трудом зарабатывать Ñебе на пропитание. – Ðо… официанткой?! ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть! – Тебе не нравитÑÑ Ñта профеÑÑиÑ? – Ðет, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто… Ñлышала, что мужчины зарабатывают ÑовÑем иным ÑпоÑобом. – Ðе знаю, о каком ÑпоÑобе заработка ты Ñлышала, – Ñказал Ñ. – Ðо, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ тому, что твои уши покраÑнели, мне такой не подходит. – И вовÑе они не покраÑнели! – Ñказала МаÑ. – Ðе выдумывай. *** Я открыл глаза. Ðочь. Привычный театр теней на Ñтене. Ðа кровати, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² ногах, Ñидит МаÑ. «Она уже около чаÑа тут, – Ñказал Ордош. – Смотрит на тебÑ. Вздыхает». «Чего вздыхает-то?» – ÑпроÑил Ñ. «Ðу, а Ñам-то ты как думаешь?» «Я думаю, что она мне Ñпать мешает. УÑыпи ее. Или броÑÑŒ в нее то заклинание неподвижноÑти. Я разверну ее, и пуÑть до утра в окно Ñмотрит, звезды разглÑдывает». «Ты не человек, Сигей, а… каÑтрюлÑ! Ðет в тебе ни капли романтики!» Â«ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ быть романтика, колдун? Я поÑпал вÑего неÑколько чаÑов!» ÐœÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð°, что Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑнулÑÑ. Вздрогнула. СпроÑила: – Я разбудила тебÑ? – Ты почему тут Ñидишь? – ÑпроÑил Ñ. – Ð”ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ Ñпать не дает. – Что? ÐœÐ°Ñ Ð²Ñтала. ОбнÑла ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° плечи, прикрыв руками грудь. Вздохнула. – Ðе обращай на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ, ПупÑик. Спи. ПоÑтараюÑÑŒ не тревожить тебÑ. Ð¨Ð»ÐµÐ¿Ð°Ñ Ð±Ð¾Ñыми ногами, ÐœÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐ»Ð° к Ñвоей кровати. «КаÑтрюлÑ», – Ñказал Ордош. «ОтÑтаньте от менÑ! Дайте поÑпать». Я повернулÑÑ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾Ð¼ к Ñтене, натÑнул одеÑло до Ñамого уха. «Романтики, блин…». Глава 9 ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ ÑƒÑ‡ÐµÐ±Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ. Главное, чем она мне запомнилаÑÑŒ: Ордош разобралÑÑ Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñми, мы Ñ Ð½Ð¸Ð¼ пролиÑтали в библиотеке веÑÑŒ алхимичеÑкий Ñправочник Волчицы Первой (вчера одолели поÑледние тома). Ðу, и, конечно же, тем, что Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð» неÑколько удачных кулинарных рецептов. За поÑледние Ñутки ÐœÐ°Ñ ÑƒÐ´ÐµÐ»Ð¸Ð»Ð° мне Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ, чем за вÑе предыдущие дни нашего ÑовмеÑтного Ð¿Ñ€Ð¾Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² Ðкадемии. Ходила за мной по пÑтам. Ðе Ñводила Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñда. Ðо подÑеÑть ко мне в аудитории не решилаÑÑŒ. Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð»ÐµÐºÑ†Ð¸Ð¹ Ñ Ð¿Ð¾-прежнему Ñидел отдельно от других Ñтуденток. Ордоша поведение Маи приводило в воÑторг, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ðµ — раздражало. ÐеÑколько раз Ñ Ð½Ðµ ÑдержалÑÑ, ответил ей излишне грубо (кто же говорит под руку, когда человек Ñмешивает Ñпеции?). Колдун на мои выходки реагировал едкими замечаниÑми. ÐœÐ°Ñ â€” лишь печально вздыхала. Когда закончилаÑÑŒ поÑледнÑÑ Ð½Ð° Ñтой неделе лекциÑ, ÐœÐ°Ñ Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñƒ выхода из аудитории и в очередной раз ÑпроÑила: – Ты не передумал? «ПÑтый раз, колдун! Она задает Ñтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ в пÑтый раз!» «РаÑÑлабьÑÑ, дубина. И не Ñмей ей Ñнова грубить!» — Ðет, МаÑ. Я не передумал. С удовольÑтвием побываю у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² гоÑÑ‚ÑÑ…. ЧеÑти быть приглашенным на выходной во дворец удоÑтоилÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ñ. Чайка разок намекнула Мае, что Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием ÑоÑтавила бы нам компанию. Ðо, получив в ответ раздраженный взглÑд Волчицы, больше Ñту тему не поднимала ни вчера, ни ÑегоднÑ. – Карета Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð´ÐµÑ‚, — Ñказала МаÑ. — Здорово. Ðо… Я хотел Ñперва пообедать. СобиралÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ кое-что интереÑное. — Я ÑоглаÑна. Ð’Ñ€Ñд ли дома Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ñ€Ð¼ÑÑ‚ так же вкуÑно. – Ркак же карета? – ÑпроÑил Ñ. ÐœÐ°Ñ Ð¼Ð°Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð° рукой. – Подождет. — Ладно. Тогда пойду в общежитие. Ты ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ выглÑдишь! «Цени, колдун! Ð’Ñе утро Ñорю комплиментами. Ради тебÑ! – Ñказал Ñ. — Вдруг тебе за Ñто вечером что-то обломитÑÑ». «Я ценю Ñто, Сигей. Молодец», — ответил Ордош. ÐœÐ°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ, порадовав колдуна Ñмочками на щеках. -- СпаÑибо, ПупÑик. Ты… такой хороший! «Вот, правда, колдун! Ðтот ее щенÑчий взглÑд Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑ‚Ð¾Ð¼Ð¸Ð»! Когда она броÑала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² фонтан, то нравилаÑÑŒ мне гораздо больше». «ÐадеюÑÑŒ, дубина, она швырнет Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚ÑƒÐ´Ð° еще не раз!» *** Обед Ñ ÑоÑтрÑпал быÑтро. И накормил вÑех девчонок Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÐµÐ³Ð¾ Ñтажа. Ðикто из них не ушел на выходной, вÑе дожидалиÑÑŒ, пока Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ñƒ готовить. «Ðужно поÑкорее разбиратьÑÑ Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°Ð¼Ð¸ и уводить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ð· общежитиÑ. Риначе ÑовÑем Ñкоро ты будешь кормить вÑÑŽ Ðкадемию. Даже ректор начнет приходить к нам Ñ ÑобÑтвенной ложкой», – Ñказал Ордош. «Почему Ñ Ð»Ð¾Ð¶ÐºÐ¾Ð¹?» – ÑпроÑил Ñ. «Да потому что Ñ Ð½Ðµ ÑобираюÑÑŒ Ñкладировать в нашем кармане поÑуду Ð´Ð»Ñ Ð²Ñей Ðкадемии! Ðти девки Ñчитают, что Ñ‚Ð²Ð¾Ñ ÐºÑƒÑ…Ð½Ñ â€“ филиал общей Ñтоловой. ЯвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ðº нам Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ только хорошим аппетитом. ЕÑли бы не МаÑ, они бы на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ мытье поÑуды взвалили». «Ты прав, колдун. Я люблю готовить. Ðо даже Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ñгает делать Ñто в таких объемах». Командовать мытьем поÑуды ÐœÐ°Ñ Ð¾Ñтавила Чайку. Сама же взÑла Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° руку и потащила прочь из Ðкадемии. По пути во дворец Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñил Ñделать небольшой крюк и оÑтановить карету около дома, где Ñнимал комнату. Там Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ Елка. Лежала на диване в Ñапогах. Смотрела в потолок, ковырÑлаÑÑŒ во рту зубочиÑткой. УÑлышав шум, она хотела повернутьÑÑ Ð² мою Ñторону, но не уÑпела: Ордош метнул в нее заклинание. Рука Елки безвольно повиÑла, зубочиÑтка упала на пол. «ПуÑть поÑпит, – Ñказал колдун. – Рмы пока уберем в карман вещи». Предметы из Ñвоего ÑпиÑка Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» около Ñтола. Их Ñложно было не заметить. Ðа полу: глубокий деревÑнный таз Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñ€ÑƒÑ‡ÐºÐ°Ð¼Ð¸, четыре Ñоразмерные тазу ÑтеклÑнные колбы. Ðа Ñтоле: в три Ñ€Ñда раÑÑтавлены накопители, два бумажных пакета из магазина алхимии, иÑтощавший мешочек Ñ Ð¼Ð¾Ð½ÐµÑ‚Ð°Ð¼Ð¸. Я прикаÑалÑÑ Ðº вещам рукой – Ордош прÑтал их в проÑтранÑтвенный карман. Когда на Ñтоле оÑталаÑÑŒ лишь Ð½ÐµÐ´Ð¾ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð•Ð»ÐºÐ¾Ð¹ булка, Ордош Ñнова броÑил в девицу заклинание и Ñказал: «Буди Ñвою подружку. ПокажиÑÑŒ ей, чтоб не решила, что ее обокрали. Поблагодари и попрощайÑÑ. Ðе задерживайÑÑ. МаÑ, небоÑÑŒ, уже заждалаÑÑŒ наÑ». *** Во дворце Ð½Ð°Ñ Ð²Ñтретила Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ рыжеволоÑÐ°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°. По ее реакции Ñ Ð½Ðµ понÑл, узнала она Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð»Ð¸ нет. Разговаривала женщина только Ñ ÐœÐ°ÐµÐ¹: поприветÑтвовала, ответила на вопроÑÑ‹ и выÑлушала пожеланиÑ. ÐœÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð¸Ð»Ð° рыжеволоÑую, толкнула Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»Ð¾ÐºÑ‚ÐµÐ¼ в бок. – Пошли. Покажу тебе Ñвою территорию. – Может, Ñразу в лабораторию? – Сперва переоденемÑÑ Ð¸ умоемÑÑ. Служанки ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²ÑÑ‚ тебе комнату. Покажу тебе ее чуть позже. Рпока можешь воÑпользоватьÑÑ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ уборной. ÐœÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð°Ñ‰Ð¸Ð»Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ мраморной леÑтнице на второй Ñтаж. Скучающие на Ñвоих поÑтах гвардейцы вытÑгивалиÑÑŒ при ее приближении в Ñтрунку. ÐœÐ°Ñ Ð¸Ð·Ñ€ÐµÐ´ÐºÐ° Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ заговаривала: приветÑтвовала, о чем-то их Ñпрашивала. Ð’ÑÑ‘ внимание Ñтражниц было приковано к моей Ñпутнице. ÐœÐµÐ½Ñ Ð³Ð²Ð°Ñ€Ð´ÐµÐ¹Ñ†Ñ‹ в Ñтот раз не замечали. Возможно, они попроÑту принимали Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° подругу Маи: на моем лице не было коÑметики, да и одет Ñ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð² нормальную «женÑкую» одежду. Поворот в крыло великой герцогини мы миновали. И вÑкоре Ñвернули в другой. ÐŸÑ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð·Ð°Ñтывшими подобно ÑтатуÑм гвардейцами, ÐœÐ°Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¼ÑƒÑ€Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ. – Раньше здеÑÑŒ поÑта не было, – Ñказала она. – РпоÑле той иÑтории Сорока Ñловно Ñ ÑƒÐ¼Ð° Ñошла: раÑÑтавила Ñтражниц едва ли не у каждой двери. Дворец превратилÑÑ Ð² казарму! – Какой иÑтории? – ÑпроÑил Ñ. – Что ÑлучилоÑÑŒ? – Две недели назад какаÑ-то ÑумаÑÑˆÐµÐ´ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ во дворец, и напала на гвардейцев у входа в Крыло герцогини. ГоворÑÑ‚, хотела украÑть Ñекретные документы из маминого кабинета. Одну Ñтражницу она убила, вторую ранила. Ðо Сорока оказалаÑÑŒ поблизоÑти, Ñмогла убийцу Ñкрутить. Рпотом, по пути в тюрьму, Ñта то ли шпионка, то ли изменница беÑÑледно иÑчезла. – Сбежала? – Похоже на то. Возможно, ее оÑвободили Ñообщницы. Теперь Сорока опаÑаетÑÑ, что таинÑтвенные враги повторÑÑ‚ попытку. Она хотела и у моей Ñпальни поÑтавить гвардейцев, предÑтавлÑешь? Ðо Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‚Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ. Ðто уж Ñлишком! У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñпальне нет никаких Ñекретных документов. Зачем Ñторожить от шпионов одежду? Так Сороке и Ñказала. Спальню Ñ Ð¾Ñ‚ÑтоÑла. Ðо у Крыла наÑледницы поÑÑ‚ охраны вÑе-таки поÑвилÑÑ. ÐœÐ°Ñ Ð²ÐµÐ»Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° руку по коридору. ТоропилаÑÑŒ. Ðаконец, замерла около ничем не примечательной двери. – Ðам Ñюда. РаÑпахнула маÑÑивные Ñтворки. КоÑнулаÑÑŒ ладонью Ñтены, Ð·Ð°Ð¶Ð¸Ð³Ð°Ñ Ñвет. Мы вошли в комнату. – Ðу, как тебе Ð¼Ð¾Ñ ÑпальнÑ? – ÑпроÑила МаÑ. Мне показалоÑÑŒ, или Ñхо от ее голоÑа дейÑтвительно заметалоÑÑŒ у потолка? То, что Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ», походило на проÑторный танцевальный зал, превращенный в ÑмеÑÑŒ Ñпальни, библиотеки, рабочего кабинета и музеÑ. Шкафы Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ñ‹ ÑоÑедÑтвовали Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð¶Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ полками, Ð·Ð°Ð²Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÑˆÐºÐ°Ð¼Ð¸ кровать Ñ€Ñдом Ñ Ð¼Ð°ÑÑивным пиÑьменным Ñтолом, а около мÑгких пуфов – подÑтавки Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ð¼ оружием. Мне вÑпомнилаÑÑŒ КраÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð° герцогини. Определенно, та ÑÐ¿Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ Ð½Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑÑ Ð¼Ð½Ðµ больше. – Ты поÑмотри на Ñто чудо! – Ñказала МаÑ, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° гигантÑкую риÑованную карту, что полноÑтью занимала одну из Ñтен. – ПрелеÑть, правда? Ðто Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð° герцогÑтва. Художники каждый год вноÑÑÑ‚ в нее актуальные правки! – Рвон, взглÑни, – говорила она, тыча пальцем в начищенный до блеÑка доÑпех, ÑтоÑщий на деревÑнной тумбе в углу комнаты. – Полный латный доÑпех Волчицы Первой. Ðе Ñмотри, что он такой маленький. Его подарили Первой на деÑÑтилетие – еще до того, как ей пришло на ум Ñтать Великой. Я неÑколько раз облачалаÑÑŒ в него, когда была такого же роÑта. ТÑжелый! Подвела Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº Ñтолу, на котором под ÑтеклÑнным колпаком на золоченой подÑтавке краÑовалаÑÑŒ модель фрегата. – Рвот Ñто – модель наÑтоÑщего кораблÑ! Мне подарила его поÑол Империи, когда Ñ Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ð»Ð° пÑтый День рождениÑ. ГоворÑÑ‚, его копиÑ, только гораздо больших размеров, до Ñих пор ходит по волнам ИмперÑкого океана. Жаль, что у нашего герцогÑтва нет выхода к морю. ПредÑтавлÑешь, как было бы здорово иметь Ñвой флот?! – ПредÑтавлÑÑŽ, – Ñказал Ñ. – Слушай, МаÑ, может, Ñразу в лабораторию, пока еще не очень поздно? Рвечером ты мне вÑе здеÑÑŒ покажешь и раÑÑкажешь. Хорошо? ÐœÐ°Ñ Ð²Ñ‹Ð¿ÑƒÑтила мою руку. – Ладно. Так и Ñделаем. Вход в уборную вон там. Видишь дверь? Иди первый. Я пока переоденуÑÑŒ. Подобрать тебе что-нибудь из одежды? – Форма Ðкадемии Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹ в лаборатории вполне подойдет. Ð”Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ и захватил ее. ИÑпользую, наконец, коÑынку. РеÑли поÑле ты одолжишь мне Ñвой халат и тапочки, буду очень тебе благодарен. *** ÐлхимичеÑÐºÐ°Ñ Ð»Ð°Ð±Ð¾Ñ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð´Ð²Ð¾Ñ€Ñ†Ð° походила на лабораторию Ðкадемии: Ñркие лампы на Ñтенах, Ñтеллажи Ñ Ð¸Ð½Ð³Ñ€ÐµÐ´Ð¸ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸ и поÑудой, воронки вытÑжек. ОтличалаÑÑŒ лишь количеÑтвом рабочих меÑÑ‚ (во дворцовой их только два, а не шеÑть), выÑотой потолка, и еще во дворце не было Ñтолов Ð´Ð»Ñ Ñтудентов. – Как Ñ Ð¸ говорила, наша Ð»Ð°Ð±Ð¾Ñ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ¼ не хуже, чем в Ðкадемии, – Ñказала МаÑ. – Что будем делать? Чем тебе помочь? Она оÑтановилаÑÑŒ около входа. Смотрела на менÑ. ÐžÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñтановка не вызывала у нее никакого интереÑа. – Я оÑмотрюÑÑŒ. Можно? ÐœÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð»Ð° плечами. – ПожалуйÑта. Я не Ñпеша пошел вдоль Ñтеллажей. ÐœÐ°Ñ Ð·Ð° мной не поÑледовала. «По выражению ее лица видно: она не верит, что у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то толковое», – Ñказал Ордош. «Я и не ÑобираюÑÑŒ демонÑтрировать ей ничего Ñложного. Так, удивлю ерундой». «Ðе забывай, что мы пришли Ñюда не удивлÑть». «Я помню, колдун. ÐадеюÑÑŒ, вытÑжки здеÑÑŒ иÑправны». Я брел, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÑтеклÑнные емкоÑти. Отметил, что некоторые банки закрыты неплотно, то здеÑÑŒ, то там на полках лежат зернышки криÑталлов, крупинки порошков, заметил цветные разводы, оÑтавшиеÑÑ Ð¾Ñ‚ некогда пролитых жидкоÑтей. Покачал головой. Прикрыл глаза, вдохнул запахи. И некоторые узнал: небезопаÑные Ð´Ð»Ñ Ð·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²ÑŒÑ! Подавил желание немедленно занÑтьÑÑ ÑƒÐ±Ð¾Ñ€ÐºÐ¾Ð¹. ВернулÑÑ Ðº Мае. Та вÑтретила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¾Ð¹ улыбкой. – Я мало что могу тебе подÑказать, ПупÑик. До Ðкадемии Ñ ÑовÑем не интереÑовалаÑÑŒ алхимией. Ð’ оÑновном, уделÑла Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ женÑким занÑтиÑм: фехтованию и верховой езде. Ðлхимией у Ð½Ð°Ñ Ð² Ñемье увлекалаÑÑŒ бабушка. Она почти ежедневно хозÑйничала в лаборатории, пока не переехала окончательно в Ñвою Ðкадемию. Тогда и мама переÑтала здеÑÑŒ поÑвлÑтьÑÑ: ведь бабушка взвалила на нее дела герцогÑтва. – Я не ÑобираюÑÑŒ делать ничего Ñложного, – Ñказал Ñ. – Твой предок в Ñвоей книге вÑе подробно опиÑала. Мне оÑталоÑÑŒ лишь повторить опиÑанный ею опыт. Ðу, и кое-что добавить – мелочь. Я за Ñту неделю прочел вÑе тридцать три тома Ñправочника Волчицы Первой. Так что в алхимии Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ немножко понимаю. И в названиÑÑ… ингредиентов разбираюÑÑŒ. «Ведь разбираюÑÑŒ же, колдун?» «Проверь», – Ñказал Ордош. Я взÑл Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐºÐ¸ ближайшую банку Ñ Ñерым порошком. Прочел на ней: «Схажук». ПамÑть тут же выдала опиÑание и ÑвойÑтва Ñхажука. Рпотом подÑказала и привычное Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ Ñтого порошка – зола Ñеми деревьев. Ðе Ð·Ñ€Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ неделю проÑидел в библиотеке. «Что ж, колдун, тогда не будем откладывать наши дела. Ðа приготовление порошка Ð´Ð»Ñ ÑƒÐºÑ€ÐµÐ¿Ð»Ñющего Ð·ÐµÐ»ÑŒÑ Ð¼Ð½Ðµ понадобитÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ñа. Еще Ñ‡Ð°Ñ â€“ чтобы выветрилÑÑ Ð³Ð°Ð·. Ðо Ñперва нужно позаботитьÑÑ Ð¾ жене. Ð’Ñ€Ñд ли Ñ Ñмогу работать Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð±Ð°Ð¼Ð¸ «Ñемерками» незаметно Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµÂ». «Твое дело, Сигей, – уÑадить ее на тот Ñтул в углу. Там она Ñможет хорошо выÑпатьÑÑ, пока ты работаешь». Ингредиенты на полках ÑтоÑли в алфавитном порÑдке. Ðбравазук (дурацкое название Ð´Ð»Ñ Ð´ÑƒÐ±Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ Ñеры – обработанных Ñырой магией Ñеры и дубовой коры) Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‹Ñкал быÑтро. Ðайти Ñркие зерна дымного граната (на банке он значилÑÑ, как вурожак) не ÑоÑтавило труда. Рвот поиÑки еловой мÑты ни к чему не привели. Как она здеÑÑŒ называетÑÑ? Ð’Ñпомнил: зурÑн. ПробежалÑÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом по Ñтикеткам. Вот. ДоÑтал Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½ÐµÐ¹ полки нужную банку. Точно! Ð•Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¼Ñта. ПонÑтно, почему Ñ Ñам ее не нашел – Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚ÐºÐ° материала: шарики не приобрели должную Ñркую окраÑку, Ñтали грÑзно-зелеными. ПридетÑÑ Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‰Ð°Ñ‚ÑŒ. ÐžÑ‚Ð½ÐµÑ Ð·ÑƒÑ€Ñн на рабочий Ñтол. Ð’Ñе. Ð”Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ€ÐºÐ° вÑе ингредиенты Ñобраны. – Что Ñто будет? – ÑпроÑила МаÑ. – ЕÑли Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð¾ вÑе раÑÑчитал, получитÑÑ ÐºÐ¾Ðµ-что удивительное, – Ñказал Ñ. – Скоро увидишь. ÐŸÑ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ð½Ð° лабораторный Ñтол круглодонную колбу, заÑыпал в нее двадцать невзрачных шариков зурÑна, залил их водой. Шарики быÑтро раÑтворилиÑÑŒ. Ðа очиÑтку еловой мÑты много времени не понадобилоÑÑŒ. – Вот такой должен быть зурÑн, – Ñказал Ñ. – Таким он опиÑан в книге Первой. Видишь, какие Ñркие шарики получилиÑÑŒ? Ртот, что хранитÑÑ Ñƒ Ð²Ð°Ñ â€“ Ñлишком грÑзный. СмеÑÑŒ абравазука и вурожака дает ужаÑный запах. РеÑли добавим зурÑн, то от него избавимÑÑ â€“ так напиÑано в Ñправочнике. Я Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ понÑл, что не Ñоврал. Ð’ книге Волчицы Первой дейÑтвительно упоминаетÑÑ Ð¾ таком ÑвойÑтве зурÑна. Забавно. Думал, что именно Ñ Ñделал Ñто открытие: много вÑего перепробовал, пытаÑÑÑŒ избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ запаха тухлых Ñиц, который иÑточали мои первые поделки, пока не добавил в рецепт зеленые шарики еловой мÑты. РздеÑÑŒ ÑвойÑтво зурÑна, оказываетÑÑ, узнали до менÑ. – ПупÑик, ты и правда во вÑем Ñтом разбираешьÑÑ? – ÑпроÑила МаÑ. – Ðто же интереÑно! Я выучил наизуÑть вÑе, что пиÑала об Ñтих ингредиентах Волчица ПерваÑ. Волчица Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð² Ñвоей книге опиÑала интереÑный Ñффект. Ðо Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ð» ее мыÑль. И понÑл, что мне еÑть чем удивить и тебÑ, и даже твою бабушку. – Чем? – Я покажу. Ðа Ñловах Ð¼Ð¾Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ Ð½Ðµ будет выглÑдеть Ñтоль же Ñффектно, как ее воплощение. ПриÑÑдь вон там на Ñтул. – Я буду Ñ€Ñдом Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, – Ñказала МаÑ. – Помогу тебе, еÑли понадобитÑÑ. – Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ выращивать криÑталлы. Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÑÑ Ð³Ð°Ð· – так утверждает ПерваÑ. Пока зурÑн не пропитает криÑталлы, около Ñтола может… вонÑть. ÐаÑколько Ñильно – не знаю, ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ уточнила. Ðо ты лучше подожди в Ñторонке, еÑли не хочешь иÑпортить Ñебе аппетит перед ужином. – Так Ñтот рецепт из книги Первой? – Ðе ÑовÑем… «Он называетÑÑ: «ЛепеÑтковые криÑталлы», – Ñказал Ордош. «Что?» Ð’ моей памÑти проÑвилÑÑ Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ† Ñправочника, где говорилоÑÑŒ о лепеÑтковых криÑталлах и о том, как улучшить их запах при помощи зурÑна. «Такого не может быть! – Ñказал Ñ. – Ведь Ñти криÑталлы придумал Ñ! Ð˜Ð´ÐµÑ Ñ Ð·ÑƒÑ€Ñном – тоже моÑ! Ð’ книге ÐÑара ничего похожего не было!» «Отрывок текÑта о криÑталлах в книге Первой почти доÑловно повторÑет запиÑи из твоего трактата «Ðлхимик». Я Ñравнил. От ÑÐµÐ±Ñ Ð’Ð¾Ð»Ñ‡Ð¸Ñ†Ð° добавила лишь пару Ñлов». «Она украла чаÑть моей книги? Бред. Как такое возможно?» «Мы можем лишь гадать. Ðо твой «Ðлхимик» куÑками разброÑан по вÑем тридцати трем томам Первой. ЕÑли ты напиÑал трактат Ñам, а в Ñтом ни ты, ни Ñ Ð½Ðµ ÑомневаемÑÑ, то получаетÑÑ…». «… что ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð»Ð° его? – Ñказал Ñ. – Ты Ñто хотел Ñказать, колдун? Ðо как такое может быть? ЕдинÑтвенный рукопиÑный ÑкземплÑÑ€ «Ðлхимика» оÑталÑÑ Ð² библиотеке Северика!» «Ðе знаю, Сигей, но очень хотел бы узнать», – Ñказал Ордош. – Что значит: не ÑовÑем? – ÑпроÑила МаÑ. – ÐÑÑ… Что? – Ты Ñказал, что Ñтот рецепт не ÑовÑем из книги Первой. Что Ñто значит? – Она опиÑала криÑталлы и их ÑвойÑтва. Ð Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð», как их можно иÑпользовать. – Как? – Вот в Ñтом и будет заключатьÑÑ Ð¼Ð¾Ð¹ подарок, – Ñказал Ñ. – Удивительно, что ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ додумалаÑÑŒ до такого Ñама. Ведь такое применение криÑталлов очевидно! Подожди пару минут. Ðадолго Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ не задержу. ПриÑÑдь пока вон на тот Ñтул. И Ñмотри. Я Ñделаю вÑе приготовлениÑ, и ты Ñама удивишьÑÑ, наÑколько вÑе проÑто. – ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть. ÐашлоÑÑŒ хоть что-то, до чего не додумалаÑÑŒ ПерваÑ. Мы Ñможем показать результаты твоего опыта маме? – ОбÑзательно покажем! Поверь, ей он тоже понравитÑÑ. – Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¸Ð½Ñ‚Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ð²Ð°Ð». ÐœÐ°Ñ ÑƒÑелаÑÑŒ на Ñтул, заброÑила ногу на ногу. – ÐадеюÑÑŒ, Ð»Ð°Ð±Ð¾Ñ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¸ дворец уцелеют поÑле твоих ÑкÑпериментов, – Ñказала она. – Мне не то чтобы их жалко, но Ñ€Ñдом Ñ Ð´Ð²Ð¾Ñ€Ñ†Ð¾Ð¼ находитÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑŽÑˆÐ½Ñ, где Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´ÐµÑ‚ Уголек. Ðе хотелоÑÑŒ бы его иÑпугать. – Ðе иÑпугаем. Я пропуÑтил тот миг, когда Ордош броÑил в Маю заклинание. ÐŸÑ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑÑказывать мне о Ñвоем коне, Волчица Ð¡ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° глаза. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐµÐµ ÑтановилÑÑ Ð²Ñе тише. Тело раÑÑлабилоÑÑŒ. ÐœÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñлонила голову виÑком к Ñтене, уÑнула. «Плавное погружение в Ñон». «Долго она будет Ñпать?» – ÑпроÑил Ñ. «Сколько понадобитÑÑ», – ответил колдун. «Тогда приÑтупим». *** «Подождем, пока газ из колб выветритÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñтью. Рпока займуÑÑŒ подарком Ð´Ð»Ñ ÐœÐ°Ð¸Â», – Ñказал Ñ. Порошок Ð´Ð»Ñ ÑƒÐºÑ€ÐµÐ¿Ð»Ñющего Ð·ÐµÐ»ÑŒÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð» вÑего за полчаÑа. Ðичего Ñложного. Купленные Елкой ингредиенты взаимодейÑтвовали друг Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼ под воздейÑтвием магии без Ñрких Ñффектов. Получить порошок Ñ Ð¼Ð¾Ð³ даже в комнате общежитиÑ. Ðо Ð´Ð»Ñ Ð·ÐµÐ»ÑŒÑ Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð»ÑÑ Ñ€Ð°Ñтвор. Рзначит – порошок Ð¿Ð»ÑŽÑ Ð²Ð¾Ð´Ð°, Ð¿Ð»ÑŽÑ ÑÑ‹Ñ€Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ. Такое без мощной лабораторной вытÑжки не приготовишь: беÑцветный Ñдовитый газ, выделÑемый при алхимичеÑком процеÑÑе, гарантированно уничтожит вÑе живое в округе. ВытÑжки монотонно гудели, увлекали в Ñвое нутро оÑтатки газа из четырех заполненных мутной жидкоÑтью больших колб. Я броÑил взглÑд на Маю. Та продолжала Ñпать в углу, запрокинув голову и приоткрыв рот. Шум ей не мешал. Вокруг ее головы мерцала, меÑтами Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ Ñвет, пленка воздушного фильтра – колдун решил не риÑковать. Таким же фильтром он окружил и нашу голову. Конечно, без вытÑжек лаборатории от Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ð°Ð·Ð¾Ð¼ Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ уберег бы никакой фильтр, но при Ñлабой концентрации газа он вполне мог Ð½Ð°Ñ ÑпаÑти. «Так ты и правда задумал Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ жены какой-то подарок?» – ÑпроÑил Ордош. «Конечно, колдун. Разве ты не догадалÑÑ, какой? Ðеужели не заглÑнул в мою памÑть, не подÑмотрел, как именно Ñ Ð¸Ñпользовал лепеÑтковые криÑталлы?» «Ðе думаешь, что Ñто будет… Ñлишком? Ведь получитÑÑ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ðµ на наÑтоÑщую магию». «Ðикаких заклинаний, колдун. ÐÐ»Ñ…Ð¸Ð¼Ð¸Ñ Ð¸ механика. Ðто будет Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ð½ÐºÐ°, которую мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ подарим Ñтому миру. Ð’ отличии от кофе, ее Ñмогут повторить и другие. ЕÑли, конечно, мы поделимÑÑ Ð¸Ð½Ñтрукцией». Однажды Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð», что ÑоÑтоÑщие из дымного граната и дубовой Ñеры криÑталлы, которые Ñ Ð¸Ñпользовал, выполнÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ðµ архимага, ÑоприкаÑаÑÑÑŒ Ñ Ñырой магией, выпуÑкают не только зловоние, но и причудливо изогнутое иллюзорное пламÑ, похожее на лепеÑток. Тогда у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ возникла Ð¸Ð´ÐµÑ Ð¾Ð±ÑŠÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ неÑколько лепеÑтков в композицию. Ðа манипулÑции Ñ Ñ€ÐµÐ°Ð³ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸ Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð» вÑего неÑколько минут. Ордош магией оÑтудил полученные в результате Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÑ€Ð¸Ñталлы. Ровно двадцать Ñемь штук. Я не ошибÑÑ Ñ Ð¾Ð±ÑŠÐµÐ¼Ð¾Ð¼. Впрочем, Ñ Ð½Ðµ допуÑкал таких ошибок уже лет шеÑтьдеÑÑÑ‚. Гораздо больше времени Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð» на обработку криÑталлов шлифовальной плаÑтиной. Они должны быть разного размера. Я четко помнил размер рубинового зерна Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾. Я подбирал их четыре меÑÑца, пока не добилÑÑ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ результата, который понравилÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ Северику. «Буди ее», – Ñказал Ñ. Закупорил колбы Ñ ÑƒÐºÑ€ÐµÐ¿Ð»Ñющим зельем – газ из них выветрилÑÑ. Ордош поочередно убрал колбы в карман, развеÑл фильтры. Потом выудил накопитель, воÑÑтановил ману – у него не получалоÑÑŒ Ñто делать, пока накопитель в кармане. Я заканчивал раÑÑтавлÑть криÑталлы на ÑеребрÑном подноÑе, когда ÐœÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐµÐ²ÐµÐ»Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ и открыла глаза. – Я что, уÑнула? – ÑпроÑила она. – ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть. Вот что значит плохо Ñпать ночью. – Я не Ñтал Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±ÑƒÐ´Ð¸Ñ‚ÑŒ. Ð’Ñтала. ПотÑнулаÑÑŒ, зевнула. – Ты еще не закончил, ПупÑик? – Уже, – Ñказал Ñ. – ОÑталÑÑ Ð¿Ð¾Ñледний штрих. – Что Ñто? – ÑпроÑила МаÑ, Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ðº Ñтолу. – Забавные камушки получилиÑÑŒ. Яркие. Сделаешь из них буÑÑ‹? Я уÑмехнулÑÑ. – Ðе буÑÑ‹. Ðто кое-что поинтереÑней. ÐадеюÑÑŒ, Ñ Ñ€Ð°Ñположил их верно. Вчера на трех лекциÑÑ… зариÑовывал, как должны ÑтоÑть Ñти криÑталлы. Ты не могла бы броÑить в них Ð¸Ð¼Ð¿ÑƒÐ»ÑŒÑ Ñырой магии? Ðто пробудит их. Мой Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð½Ñ‹ Ñлишком мал. ХотелоÑÑŒ бы его ÑÑкономить. – Конечно, ПупÑик. ÐœÐ°Ñ Ð²Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð° рукой (мы Ñ ÐžÑ€Ð´Ð¾ÑˆÐµÐ¼ вÑе еще не можем понÑть, зачем женщины делают Ñтот жеÑÑ‚, когда выпуÑкают ману), окатила Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑкой Ñнергией. Ðад криÑталлами взметнулиÑÑŒ алые Ñзыки огнÑ, заÑтавив Маю отшатнутьÑÑ. ИзогнулиÑÑŒ, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¾Ð±Ñ€ÐµÑ‚Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ñƒ цветочных лепеÑтков. СобралиÑÑŒ в большой, размером Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑкую голову бутон розы. Моих ноздрей коÑнулÑÑ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñ‹Ð¹ аромат. «Идеально, – Ñказал Ñ. – У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð¾Ñь». «Ты ÑомневалÑÑ?» – ÑпроÑил Ордош. «Ðовое тело. БоÑлÑÑ, что руки или глазомер подведут». «Думаю, во вÑем, что каÑаетÑÑ Ð°Ð»Ñ…Ð¸Ð¼Ð¸Ð¸ и кулинарии, в Ñтом мире тебе нет равных, Сигей. Ты МаÑтер Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ буквы. Ртвои рабÑкие привычки Ñ Ð¸Ñкореню. Рано или поздно Ñ Ñделаю из Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ°Â». «Страшно предÑтавить, в кого ты ÑобираешьÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒÂ». ÐœÐ°Ñ Ñмотрела на розу, не дыша. Ее обычно прищуренные глаза широко открыты. – Цветок из огнÑ! – Ñказала она. – ÐравитÑÑ? – Очень! – Ðто иллюзорное пламÑ, – Ñказал Ñ. – Оно не опаÑно. Ðто мой подарок на твой День рождениÑ. Теперь ты понимаешь, почему Ñ Ñ‚Ð°Ðº хотел его Ñделать? И подарить именно тебе. ÐœÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрела на менÑ. Ð’ ее глазах блеÑнули Ñлезы. – КажетÑÑ, да, – Ñказала она. – Я назову Ñтот цветок: Â«Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ð·Ð° Маи». – СпаÑибо, ПупÑик. «ВÑе Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ, колдун. КажетÑÑ, Ñ Ð½Ð°ÑƒÑ‡Ð¸Ð»ÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð¾ обращатьÑÑ Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸Â». *** Когда мы вышли из лаборатории, к Мае подошла Ñлужанка и что-то ей шепнула. Сообщение Маю не обрадовало. Ðо та быÑтро Ñтерла Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° недовольÑтво, поблагодарила женщину. ДождавшиÑÑŒ, пока Ñлужанка уйдет, ÐœÐ°Ñ Ñказала: – Мама приглаÑила Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° ужин. ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть. – И менÑ? – И тебÑ. Ðе пугайÑÑ, ПупÑик. Мама Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°, хоть и Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ. Она приглаÑила Ð½Ð°Ñ Ð² Малую Белую Ñтоловую. Ð Ñто значит, что народа за Ñтолом будет немного. Рможет, и вовÑе, кроме Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð¸Ñ… там никого не будет. Ðаверное, хочет поближе познакомитьÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ ÑоÑедом по комнате. «Ты даже не предÑтавлÑешь, наÑколько ближе», – Ñказал Ордош. Â«Ð Ñ Ð´Ð°Ð²Ð½Ð¾ жду Ñтого близкого знакомÑтва. Вот только не думаю, что оно произойдет в Ñтоловой, да еще в приÑутÑтвии Маи. Быть может, проведаем герцогиню ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒÑŽ? ÐаведаемÑÑ Ð² ее Ñпальню?» – Ñказал Ñ. «Около ее Ñпальни поÑÑ‚ охраны. Забыл? СледÑÑ‚, чтобы озабоченные придурки от жены на Ñторону не бегали». «Ðе забывай, что у Седьмой теперь другой муж. Ðе боишьÑÑ, что ночью она пойдет к нему? Она теперь знает, Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ нужны мужчины. Имеет опыт изнаÑилований…». – ПупÑик! – Ñказала МаÑ. – Чего заÑтыл? Говорю же, тебе нечего пугатьÑÑ! Я приÑмотрю за тобой. «Как думаешь, колдун, кто именно будет приÑматривать за нами ночью? Мама или дочка? Делаем Ñтавки?» «Будешь умничать, дубина, Ñделаю так, что Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð¼ обеим чаÑть твоего тела проÑпит до утра. И разбудить ее никто не Ñможет. Рутром поÑмотрю, оÑталоÑÑŒ ли у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ðµ шутить». Глава 10 Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ ÑвилаÑÑŒ на ужин в компании леди Сороки. Еще до того, как вÑе раÑÑелиÑÑŒ за Ñтолом, ÐœÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð° маме призрачную розу. Махнула рукой, выпуÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ðº маны. Когда вÑпыхнули лепеÑтковые криÑталлы, леди Сорока шагнула вперед, готовÑÑÑŒ защитить ШеÑту. Ðо и она замерла, когда понÑла, что опаÑноÑти нет. Три женщины, затаив дыхание, Ñмотрели на цветок. Ð Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð»Ñдывал их. Â«Ð¥Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñƒ Ð½Ð°Ñ Ð·Ð° ужином ÑобралаÑÑŒ, — Ñказал Ñ. — КраÑиваÑ». «ÐриÑтократки. ИÑпользуют разработанные Волчицей Первой техники омоложениÑ. ПоÑлезавтра у Ð½Ð°Ñ Ð² раÑпиÑании первое занÑтие, где Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ учить Ñтим техникам. МедитациÑ, очищение ÑобÑтвенного организма магичеÑкой Ñнергией. ЕÑли уделÑть подобным упражнениÑм по чаÑу в день, то в шеÑтьдеÑÑÑ‚ Ð»ÑŽÐ±Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° будет выглÑдеть не хуже, чем наша ректор». «ШеÑта и Сорока кажутÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ чуть Ñтарше нашей женушки. Сорока, на мой взглÑд, Ñлишком муÑкулиÑтаÑ. РШеÑта – не женщина, а мечта. У Ð½Ð°Ñ ÑˆÑ‚Ð°Ð½Ñ‹ ÑтановÑÑ‚ÑÑ Ñ‚ÐµÑными, когда Ñ Ð½Ð° нее Ñмотрю». «Купим штаны на пару размеров больше. РеÑли Ñтанешь любезничать Ñ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½ÐµÐ¹ при жене, покопаюÑÑŒ в наших мозгах: будешь вмеÑто Волчицы ШеÑтой видеть дрÑхлую Ñтаруху — еÑть у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ñщий образ». «Только попробуй! – Ñказал Ñ. — Стану называть твою Маю толÑтухой!» «УÑпокойÑÑ, дубина. И подбери Ñлюни. Забудь о теще. У Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð° еÑть. Ðеужели тебе не нравитÑÑ ÐœÐ°Ñ?» — Ñказал Ордош. «СимпатичнаÑ. И похожа на мать. Ðо Ñлишком уж ÑŽÐ½Ð°Ñ Ð¸ наивнаÑ. Хорошую жену из нее еще предÑтоит выраÑтить. Рмне, признатьÑÑ Ñ‡ÐµÑтно, лень Ñтим заниматьÑÑ». *** ÐœÐ°Ð»Ð°Ñ Ð‘ÐµÐ»Ð°Ñ ÑÑ‚Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ понравилаÑÑŒ: много Ñвета, белые Ñтены Ñ Ð·ÐµÑ€ÐºÐ°Ð»Ð°Ð¼Ð¸ и фигурками из лепнины, бежевый узорчатый паркет, белоÑÐ½ÐµÐ¶Ð½Ð°Ñ Ñкатерть на Ñтоле, блеÑк ÑеребрÑных приборов и хруÑтальных бокалов. Ð’ такой не побрезговал бы ужинать и архимаг. Я даже предÑтавил, как Северик входит в Ñту проÑторную комнату и говорит мне: «СуинÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð»ÐµÐ³Ð¸Ñ, Сигей! а неплохо тут, Ñветло. Чем порадуешь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° ужин?». Мое тело вытÑнулоÑÑŒ по Ñтрунке, подбородок раÑположилÑÑ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð»Ð»ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ полу. Я трÑхнул головой, прогонÑÑ Ð½Ð°Ð²Ð°Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ðµ. Чур менÑ, чур. Я уже не в башне. За Ñтол мы уÑелиÑÑŒ вчетвером. Леди Сорока Ñправа от герцогини. ÐœÐ°Ñ â€” между мной и Ñвоей матерью. Ð“ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð»Ð° Ñигнал к началу ужина. Ð’ Ñтоловую потÑнулаÑÑŒ вереница Ñлужанок Ñ Ð½Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ едой подноÑами. Волчица ШеÑÑ‚Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð°, как Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÑÑŽ разложенные на Ñтоле передо мной приборы, ÑпроÑила: – Ты знаком Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð°Ð¼Ð¸ Ñтикета, ПупÑик? С губ герцогини не Ñходила Ð¸Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°. – Читал книгу по Ñтикету в библиотеке, ваша ÑветлоÑть, – Ñказал Ñ. — ШеÑта. ПроÑто ШеÑта. – Конечно, ШеÑта. К разговору тут же приÑоединилаÑÑŒ МаÑ. — Мама, ПупÑик много читает, — Ñказала она. -- Он каждый вечер проводит в библиотеке Ðкадемии. За неделю он прочел вÑе тома Ñправочника Первой. Ð’Ñе тридцать три! ПредÑтавлÑешь? Ðто там он вычитал о криÑталлах и потом придумал, как Ñделать из них розу. Волчица ШеÑÑ‚Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрела на менÑ. – Вот так проÑто взÑл и придумал? – ÑпроÑила она. – Ð’ Ñправочнике подробно раÑпиÑаны ÑвойÑтва лепеÑтковых криÑталлов, ваша… – ПупÑик! -… ШеÑта. Даже приведена формула завиÑимоÑти параметров пламени от размера криÑталла. … Â«ÐœÐ¾Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼ÑƒÐ»Ð°!» – Ñказал Ñ. «Заплачь», – Ñказал колдун. – … Ð’Ñе что Ñ Ñделал – Ñто раÑÑчитал, какого они должны быть размера и в каком порÑдке их Ñледует раÑположить на подноÑе, чтобы вмеÑте лепеÑтки иллюзорного пламени выглÑдели, как роза. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð¾ÑÑŒ! Вам понравилÑÑ Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ðº? «ВÑего-то четыре меÑÑца понадобилоÑÑŒ, чтобы разработать формулу». «Рчем еще тебе было заниматьÑÑ Ð¿Ð¾ вечерам в той башне? УдивлÑÑŽÑÑŒ, что ты не начал ÑочинÑть Ñтихи». «ПыталÑÑ, – Ñказал Ñ. – Ðо одна из моих Ñубботних поÑетительниц поÑле второго четвероÑÑ‚Ð¸ÑˆÑŒÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð° увеличить ей оплату вдвое. Так и Ñказала: только увеличение оплаты заÑтавит Ñлушать ÐТО. РеÑли оплата выраÑтет втрое, обещала мое творение еще и похвалить». «Заинтриговал. ПороюÑÑŒ в твоей памÑти, поищу, что ты ей такое читал». – ÐÐµÐ´ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»ÐºÐ° получилаÑÑŒ, – Ñказала герцогинÑ. – ТыÑÑчи человек изучили книги Первой от корки до корки. Ðо ты единÑтвенный Ñмог раÑÑмотреть там такой романтичный рецепт. Ты талантлив, малыш. Как Ñчитаешь, Сорока? Ð“Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ð½Ñ ÐарынÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð»Ð° плечами. Поправила повÑзку на лице. – Между прочим, – Ñказала МаÑ, – ПупÑик назвал Ñвой цветок Â«Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ð·Ð° Маи». И подарил его мне. Когда-нибудь и Ñ Ñмогу Ñделать такой же. ПупÑик говорит, что Ñто неÑложно. – Да что ты? Ðазвал в чеÑть тебÑ? Рпочему он не назвал цветок в чеÑть Ñвоей герцогини? Я недоÑтойна того, чтобы мое Ð¸Ð¼Ñ Ð½Ð¾Ñили цветы, пуÑть даже и ненаÑтоÑщие? ÐедоÑтаточно краÑива? Или не молода? Ð’ глазах ШеÑты Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» озорной блеÑк. Да она флиртует Ñо мной! – Мама! – Ñказала МаÑ. Погладила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ плечу. – Что? – Зачем ты его Ñмущаешь?! – Я? Его? Ðе выглÑдит он Ñмущенным. Он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не Ñлушает! Вон Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼ интереÑом шарит взглÑдом по Ñтолу. Что-то вы неактивно едите, Ñтудентки. Ðе уÑпели проголодатьÑÑ? Я, дейÑтвительно, разглÑдывал раÑÑтавленные передо мной блюда. От их вида и запаха мне было груÑтно. И такое подают на ужин великой герцогине! Ðтот мир нужно ÑпаÑать. Из-за Ñтоль низкого качеÑтва кухни здеÑÑŒ Ñкоро могут вновь наÑтупить Темные времена. Вполне могут! ÐœÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ñ‹Ñ€ÑлаÑÑŒ вилкой в Ñвоей тарелке. Поморщила ноÑ. – КажетÑÑ, Ñ ÑƒÑпела привыкнуть к другой пище, – Ñказала она. – Ð Ñта уже не вызывает у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð°Ð¿Ð¿ÐµÑ‚Ð¸Ñ‚. – Мама нашла Ð´Ð»Ñ Ñвоей Ñтоловой хороших поваров? – ÑпроÑила герцогинÑ. – Ð’ Ðкадемии теперь кормÑÑ‚ лучше, чем в моем дворце? – Я давно не была в Ñтоловой, мама. Мы Ñ Ð´ÐµÐ²Ñ‡Ð¾Ð½ÐºÐ°Ð¼Ð¸ теперь едим только то, что готовит ПупÑик. – Он еще и повар? – И какой! У него золотые руки! Вот Ñтим бы он Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ кормить не Ñтал! ÐœÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð° пальцем на Ñодержимое Ñвоей тарелки. Ð“ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð»Ð° вилкой очередной куÑочек, отправила его в рот. Прожевала, приÑлушиваÑÑÑŒ к ощущениÑм. – По-моему, вкуÑно, – Ñказала она. – ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть. Ты так Ñчитаешь лишь потому, что не пробовала Ñалаты ПупÑика. – Заинтриговали, – Ñказала ШеÑта. – Ты готовишь так же хорошо, как варишь кофе, ПупÑик? – Кофе? – ÑпроÑила МаÑ. – Что значит: так же хорошо? Мама! Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾-то не знаю? Какой кофе? Ð“ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð²Ñ‹Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð»Ð° паузу. Прикрыла глаза, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´, что наÑлаждаетÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð¾Ð¹ порцией Ñалата. – СовÑем недавно, – Ñказала она, – половина города Ñудачила о том, что в одном из кафе ремеÑленных кварталов поÑвилÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¸Ð¹ мужчина, который варит великолепный «фирменный» кофе. – И что? – Ты разве ничего об Ñтом не Ñлышала? – О «фирменном» кофе? – переÑпроÑила МаÑ. – Девчонки мне о нем раÑÑказывали. Говорили, что какаÑ-то торговка переодела официантку в мужÑкую одежду. Рпотом взвинтила в Ñвоем кафе цену на кофе, потому что его, Ñкобы, варит мужчина. – Подружки, как обычно, забивают тебе уши вÑÑкой чушью, – Ñказала герцогинÑ. – И мужчина в том кафе был, и кофе он варил отменный – Сорока не даÑÑ‚ Ñоврать. Теперь вÑе груÑÑ‚ÑÑ‚ из-за того, что мужчина внезапно иÑчез. Скучают по его напитку. Да и мне тот кофе понравилÑÑ. Ðе отказалаÑÑŒ бы выпить чашечку и ÑегоднÑ. Что Ñкажешь, ПупÑик? – Конечно, ШеÑта. СейчаÑ? – Позже, ПупÑик. ÐадеюÑÑŒ, дочь позволит мне похитить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñле ужина? – Ðе позволит! – Ñказала МаÑ. – О чем ты говоришь? При чем здеÑÑŒ кафе и «фирменный» кофе? Ты заговариваешь мне зубы? – Что тебе непонÑтно, дочь? Разве ПупÑик не раÑÑказывал, что тот «фирменный» кофе варил именно он? – Что? ПупÑик? Ðто правда? – Я говорил тебе, что работал в кафе официанткой. – ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть! Ркаким ветром в ту забегаловку занеÑло тебÑ, мама? С каких Ñто пор ты гулÑешь по ремеÑленному кварталу? Узнала о том, что там еÑть мужчина? – Ð Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ и не была. – Ðеужели? И где же ты уÑпела попробовать его кофе? – Ð’ нашем клубе, – Ñказала герцогинÑ. – Примерно две недели назад. – ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть! ПупÑик! Мама! Ð’Ñ‹ что-то мне не договариваете?! – Из-за чего ты так разволновалаÑÑŒ, доченька? – Как ПупÑик оказалÑÑ Ð² Ñтом клубе, мама? ШеÑта поднÑла руки в защитном жеÑте. – Ðе Ñмотри на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº, – Ñказала она. – Я тут ни при чём. Знаю, о чем ты подумала. Ðо ты ошибаешьÑÑ. Его привела туда Сорока. Она хотела удивить Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ Ñамым кофе. И у нее Ñто получилоÑÑŒ! Даже Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð´Ð° выпила три чашки. ХотÑ, ты же знаешь менÑ: к кофе Ñ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð¾ отношуÑÑŒ равнодушно. – Я пила кофе ПупÑика. Ðо ты права: Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ тебÑ. Что-то мне не веритÑÑ, что мужчину привели в ваш клуб только Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы он варил кофе. – Ðе веришь мне, ÑпроÑи у Сороки. Или у ПупÑика. – ПупÑик, Ñто правда? – ÑпроÑила МаÑ. – Да, – Ñказал Ñ. – Ð“Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ð½Ñ ÐарынÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñила поработать вечер в клубе, где отдыхали ее подруги. Я не видел причины ей отказать. Ведь Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° мне поÑтупить в Ðкадемию и оплатила первый год обучениÑ. – Так и было, графинÑ? Сорока молча кивнула. – Я только не понимаю, дочь, почему ты вдруг затеÑла Ñтот допроÑ? – ÑпроÑила ШеÑта. – ÐадеюÑÑŒ, ты знаешь, что у ПупÑика где-то в королевÑтве еÑть жена? ÐœÐ°Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¼ÑƒÑ€Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ. – И что? – ÑпроÑила она. – Причем здеÑÑŒ Ñто? Да, он мне говорил, что зажённый. Рвот откуда об Ñтом знаешь ты, мамочка? – Странный вопроÑ, – Ñказала герцогинÑ. – Ты думала, что Ñ Ð½Ðµ поинтереÑуюÑÑŒ, Ñ ÐºÐµÐ¼ будет жить Ð¼Ð¾Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÑŒ целых четыре года? Знаешь, Ñколько желающих было поÑелить Ñвоих деток Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ в одной комнате? – Много? – Ðе то Ñлово! – Ñказала ШеÑта. – Ð’Ñе ариÑтократы герцогÑтва готовы были отправить дочерей в Ðкадемию, при уÑловии, что те поÑелÑÑ‚ÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. Ðо Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð° никого не выделÑть. Тем более что Сорока ÑобиралаÑÑŒ отправить на учебу Ñвою Ñтаршенькую. ВмеÑте вам было бы веÑело. Ðу, а когда Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð»Ð°, что та учитьÑÑ Ð½Ðµ будет… ПупÑик показалÑÑ Ð¼Ð½Ðµ лучшей кандидатурой. Рчто? При таком раÑкладе никому не обидно. И никто не Ñкажет, что Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐ»Ð° у кого-то на поводу. – Рне пошла ли ты на поводу у Ñвоих желаний, мама? – Ðу, что ты, доченька! Как ты могла такое подумать? Как, кÑтати, поживает твой муженек? Мне доложили, что ты ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²Ñе еще не навещала его. – Еще нет, – Ñказала МаÑ. – Я Ñхожу к нему завтра. Перед отъездом. – Почему только завтра? – ÑпроÑила герцогинÑ. – Так ты долго будешь его к Ñебе приучать. Ты же знаешь: добитьÑÑ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ñ‹ очень Ñложно. Они как леÑные звери – очень недоверчивы и пугливы. Рведь Ñкоро тебе понадобитÑÑ ÑƒÐ³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ его Ñделать нам наÑледницу. – Мама! Ðе начинай Ñнова! Мы же договорилиÑÑŒ?! Я Ñделаю Ñто не раньше, чем окончу Ðкадемию! – Четыре года пролетÑÑ‚ незаметно, доченька. Думать о моей будущей внучке необходимо уже ÑейчаÑ. Может, Ñходишь к муженьку поÑле ужина? Проверишь заодно, чем он там Ñо Ñвоим Ñлугой занимаетÑÑ. ÐœÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ€Ñ‰Ð¸Ð»Ð° ноÑ. – Ðе хочу пугать его Ñвоим поÑвлением вечером, мама, – Ñказала она. – ПуÑть ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñпит Ñпокойно. Рто будет опÑть трÑÑтиÑÑŒ и поÑкуливать. Ð’ его приÑутÑтвии и у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñтроение портитÑÑ: чувÑтвую ÑÐµÐ±Ñ Ð¼Ð¾Ð½Ñтром. Почему он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð¸Ñ‚ÑÑ? Почему не может общатьÑÑ Ñо мной нормально, как ПупÑик? – Потому что он – не ПупÑик. – Вот именно! – Зато он твой муж. – И что? – Ты помнишь, что Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ð»Ð° его матери? – Ты обещала, мама. Ðе Ñ. – Ртаких, как ПупÑик, Ñ Ð¸ Ñама раньше не вÑтречала. Думаю, Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° Темных времен он вообще такой первый. ИнтереÑно, его… оÑобенноÑти передаютÑÑ Ð¿Ð¾ наÑледÑтву? ИнтереÑнаÑ, кÑтати, мыÑль! – Какие оÑобенноÑти? – ÑпроÑила МаÑ. – У него еÑть магиÑ, – Ñказала герцогинÑ. – Он не боитÑÑ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½. Легко уÑваивает любые знаниÑ: Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»Ñ ÑƒÑ‡ÐµÐ±Ñ‹ прошла, а он уже изобрел новый алхимичеÑкий рецепт. Что Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð»Ð°? – Замечательно готовит. И еще он… – Что? – Ðет, ничего. Кофе ÑчитаетÑÑ? – Конечно, – Ñказала ШеÑта. – Вот такого бы тебе мужа, правда? ÐœÐ°Ñ Ð²Ð·Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð°. – Да, – Ñказала она. – Что?! Мама! Что ты такое говоришь?! Мы Ñ ÐŸÑƒÐ¿Ñиком проÑто друзьÑ! Ðа что ты намекаешь?! – Ðи на что. ГерцогинÑ, подмигнула мне. УлыбнулаÑÑŒ. ПовернулаÑÑŒ к дочери. – Ладно, ладно! – Ñказала она. – Как Ñкажешь. ДрузьÑ, так друзьÑ. Замечательно. ШеÑта отправила в рот куÑочек, прожевала. ОтÑалютовала дочери бокалом. Сделала глоток вина. – Рпомнишь, дочь, в детÑтве ты хотела иметь ÑеÑтренку? – ÑпроÑила герцогинÑ. ÐœÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ вином. ПрокашлÑлаÑÑŒ. – Кого? – ÑпроÑила она. – СеÑтренку? ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть! Мама, ты беременна? Леди Сорока Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом поÑмотрела на герцогиню. – Что вы на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑтавилиÑÑŒ? – Ñказала ШеÑта. – Как бы Ñ Ð·Ð°Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½ÐµÐ»Ð°? Когда Ñ Ð² поÑледний раз-то?.. – Мама! ÐœÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾ÑилаÑÑŒ на менÑ. – Ðо Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ вдруг подумала, – Ñказала ШеÑта, – а что, еÑли наплевать на Ñтот дурацкий закон и родить вторую дочь? – Зачем? – Рчто? Хотела ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑ‚ÑŒ одного ребенка – пожалуйÑта. Ðам-то она зачем навÑзывает Ñвои желаниÑ? Что думаешь, Сорока? – Мы обÑуждали Ñтот вопроÑ, – Ñказала Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ð½Ñ ÐарынÑкаÑ. – Лет деÑÑть назад, когда ты… когда у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð»Ð° Ñта мыÑль в прошлый раз. Ты признала тогда, что Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñла верное решение. Ð“ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð´Ð¸Ð»Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом. – Ðу ты Ñравнила, подруга! Тогда и ÑейчаÑ. Ðе забывай опÑть же про наÑледÑтвенноÑть. Теперь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð»Ñдывала и леди Сорока. Служанка вклинилаÑÑŒ между мной и Маей, принÑлаÑÑŒ наполнÑть наши бокалы вином. ЗаÑлонила Ñобой лицо ШеÑты. Я Ñжал челюÑти, заÑкрипел зубами. Â«Ð‘ÐµÐ·Ð¼Ð¾Ð·Ð³Ð»Ð°Ñ ÐºÑƒÑ€Ð¸Ñ†Ð°! – захотелоÑÑŒ мне крикнуть Ñлужанке. – Кто так делает? Люди же разговаривают! За такое поведение и трех ударов плетью мало!» Цыканье колдуна заÑтавило Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ñ‚ÑŒ. – Мама! – Ñказала МаÑ. – Ðа что ты вÑе намекаешь? Почему вы разглÑдываете ПупÑика? Она положила ладонь на мое предплечье. – Очень уж он необычный. «Вот что Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ Ñкажу, колдун. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒÑŽ ПупÑику точно не дадут поÑпать в одиночеÑтве. Еще не уверен, кто ÑоÑтавит нам компанию – жена или теща…». «Ðа тещу даже не Ñмотри, дубина! Забудь о ней!» – ПупÑик ÑовÑем не похож на других мужчин, – ÑоглаÑилаÑÑŒ МаÑ. – Он добрый, Ñмелый, умный… – Так может, он и не мужчина вовÑе? – Ñказала герцогинÑ. – Ðе боитÑÑ Ð½Ð¸ женщин, ни магии. Любит читать книги… Может, он Ð½Ð°Ñ Ð²Ñех дурачит? ÐœÐ°Ñ Ñжала мою руку. – Он точно мужчина! – Ñказала она. – Ты уверена? Я видел, что ШеÑта едва Ñдерживает улыбку. Скулы и щеки Маи покраÑнели. Рука графини ÐарынÑкой замерла, не донеÑÑ Ð´Ð¾ рта вилку Ñ ÐºÑƒÑочком мÑÑа. Волчица ШеÑÑ‚Ð°Ñ Ð¸ леди Сорока переглÑнулиÑÑŒ. – Что, правда?! – Ñказала ШеÑта. – Мама! ÐœÐ°Ñ Ð²Ñкочила на ноги. – ПереÑтань немедленно! – Ñказала она. – Ðа что ты намекаешь?! – Я не намекаю, а Ñпрашиваю, – Ñказала герцогинÑ. – ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть! Мама! Как?!.. Как ты можешь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñпрашивать о таком?! ШеÑта и леди Сорока Ñнова поÑмотрели друг на друга. Леди Сорока кивнула. Ð“ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñла брови. – Как интереÑно, – Ñказала она. – Мама! ÐœÐ°Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð¸Ð»Ð° ладонью по Ñтолу. – ПупÑик, ты покушал? – ÑпроÑила она. Схватила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° руку. – Я наелаÑÑŒ. И больше не хочу здеÑÑŒ находитьÑÑ. СпаÑибо за ужин, мама. Мы уходим! *** ПоÑле ужина Ñ Ñопровождал Маю к конюшне. Около чаÑа она там обнимала, наглаживала и раÑцеловывала знакомого мне вороного конÑ. Тот фыркал в ответ на ее воркование, коÑилÑÑ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ кровью глазами. Его взглÑд не обещал мне ничего хорошего, потому Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ» держатьÑÑ Ð¾Ñ‚ ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð½Ð° приличном раÑÑтоÑнии. Я вÑего однажды за Ñвою жизнь каталÑÑ Ð½Ð° лошади. Мне тогда было Ñемь лет. Родители оплатили мне недолгую поездку по парку на Ñтареньком пони. Ðе могу вÑпомнить, Ñвои Ð²Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ прогулки верхом. Ðо точно помню, что запах пони мне тогда не понравилÑÑ. Рведь он был не таким наÑыщенным, как тот, что Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ð», ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, в конюшне. «Мне тоже почти не довелоÑÑŒ поездить на лошади, – Ñказал колдун. – ОтцовÑкого ÐºÐ¾Ð½Ñ ÑƒÐ²ÐµÐ»Ð¸ горцы, когда Ñ Ð±Ñ‹Ð» еще маленьким. Купить другого нам Ñ Ð±Ð°Ð±ÑƒÑˆÐºÐ¾Ð¹ было не по карману. Ру барона, и позже, в отрÑде наемников, Ñ Ñлужил лучником, ездить верхом мне не полагалоÑÑŒ. Ð’ Горах Смерти лошади не нужны. РпоÑле, когда Ñ Ð²Ñ‹Ñтупил в поход во главе армии нежити, верхом мне пришлоÑÑŒ ездить чаÑто. Ðо ту химеру, что была подо мной, врÑд ли бы кто-то Ñпутал Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´ÑŒÑŽÂ». Пока ÐœÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ ÐºÐ¾Ð½ÐµÐ¼, Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ð» ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что придумывал варианты блюд из конины. И чем чаще на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñматривал вороной, тем лучше работала Ð¼Ð¾Ñ Ñ„Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð·Ð¸Ñ. Когда вернулиÑÑŒ во дворец, ÐœÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð° комнату, где мне предÑтоÑло ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÐµÐ²Ð°Ñ‚ÑŒ. Та оказалаÑÑŒ не такой огромной, как ÑÐ¿Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ ÐœÐ°Ð¸ – размерами и обÑтановкой больше походила на КраÑную комнату герцогини. «ЗдеÑÑŒ получше, чем в общежитии», – Ñказал Ñ. «В общежитии нам оÑталоÑÑŒ жить неделю. Потом, как ты и хотел, отправимÑÑ Ð¿ÑƒÑ‚ÐµÑˆÐµÑтвовать. Поверь, поÑле ночи в леÑу у коÑтра, комната в Ðкадемии покажетÑÑ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ раем». «Ðе пытайÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ, колдун. Мы уже вÑе решили». – Служанки ÑовÑем раÑÑлабилиÑÑŒ, – пожаловалаÑÑŒ МаÑ. – Я приказала подготовить тебе комнату Ñ€Ñдом Ñо Ñвоей. Рони вÑе напутали и приготовили Ñту. ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть! Ðу, ничего. ЗдеÑÑŒ тебе тоже понравитÑÑ. РеÑли что-то понадобитÑÑ â€“ ты знаешь, где Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸. ПупÑик, ты ведь запомнил, где Ð¼Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð°? – Запомнил, – Ñказал Ñ. ÐеÑколько мгновений мы Ñмотрели друг другу в глаза. «Колдун, нам что-то понадобитÑÑ Ð² ее комнате?» – ÑпроÑил Ñ. ÐœÐ°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÐ»Ð° взглÑд в Ñторону. Ее уши и Ñкулы Ñнова подрумÑнилиÑÑŒ. «Мне не нравитÑÑ Ñлово «нам». Я Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием наведалÑÑ Ð±Ñ‹ к жене ночью. Ðо без тебÑ. К Ñожалению, Ñто невозможно», – Ñказал Ордош. «Только не говори, что ÑобираешьÑÑ Ñнова корректировать мне памÑть. ЕÑли так – буду ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñпать в одиночеÑтве». «В одиночеÑтве у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ получитÑÑ. ÐœÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ‹ прогнать не Ñможешь». «В одиночеÑтве – Ñто значит, что одна тушка лежит в одной кровати. РвÑÑкие там поÑторонние голоÑа, что звучат в моей голове, в раÑчёт не принимаютÑÑ». «Я обещал, Сигей, не прÑтать больше твои воÑпоминаниÑ. Свое обещание Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÑŽÂ». «Тогда Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ наÑчет ночного похода в комнату Маи, раз уж она на него намекает. Странно, что она Ñразу нам у ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ поÑтелила». – Хочешь, Ñ ÑƒÑтрою тебе ÑкÑкурÑию по дворцу? – ÑпроÑила МаÑ. Она вÑе еще избегала Ñмотреть мне в лицо. – Конечно, – ответил Ñ. – Тогда пошли. Только не отходи от менÑ. Чтобы Ñтражницы, которые у Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾ дворце теперь повÑюду, не поÑчитали Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑˆÐ¿Ð¸Ð¾Ð½Ð¾Ð¼. Ðаша ÑкÑкурÑÐ¸Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ недолгой. Мы не уÑпели покинуть Крыло наÑледницы, как Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‹Ñкала поÑланница великой герцогини. ШеÑта велела ей напомнить мне об обещании Ñварить «фирменный» кофе. ÐœÐ°Ñ Ð²Ð·Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð°. – ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть! – Ñказала она. – Пошли. Ðе отÑтанет ведь. Ðа кухню ÐœÐ°Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ вмеÑте Ñо мной. Кофе Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð¸Ð». Ð’ том чиÑле и Ð´Ð»Ñ ÐœÐ°Ð¸. Себе варить не Ñтал: пить пахнущий мионÑким кремом напиток не было никакого желаниÑ. – Рпочему в общежитии ты варил кофе Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼ ароматом? – ÑпроÑила МаÑ. – Варить Ñтот мне давно надоело. – Рмне он больше нравитÑÑ. – Ðто потому что ты пьешь его в первый раз. Кофе (две чашки) Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð¹ герцогини и, возможно, Ð´Ð»Ñ Ð»ÐµÐ´Ð¸ Сороки унеÑла Ñлужанка. ПоÑланница утверждала, что Волчица ШеÑÑ‚Ð°Ñ ÑƒÑ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¸Ð»Ð°: доÑтавить кофе в ее покои должен Ñ. Ðо ÐœÐ°Ñ Ðº матери Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ пуÑтила. – ОбойдетÑÑ, – пробормотала она. – Будем Ñчитать, что Ñти дурочки из обÑлуги Ñнова что-то напутали. Пошли, ПупÑик. Я обещала тебе ÑкÑкурÑию. *** Ð’Ñе доÑтопримечательноÑти дворца, так или иначе, были ÑвÑзаны Ñ Ð’Ð¾Ð»Ñ‡Ð¸Ñ†ÐµÐ¹ Первой. Лишь в одном из залов ÐœÐ°Ñ ÑƒÐ¿Ð¾Ð¼Ñнула что-то о другом Ñвоем предке. Ðо тут же вÑтавила в раÑÑказ Ð¸Ð¼Ñ Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð¹. ПоÑле прогулки по дворцу мы вернулиÑÑŒ в выделенную мне комнату. За окном уже Ñтемнело. Я намекнул Мае, что пора ложитьÑÑ Ñпать. ÐœÐ°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ желала мне «Ñпокойной ночи». Ð’ÑÑ‘ держала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° руку, заглÑдывала мне в глаза. Ðо улечьÑÑ ÐºÐ¾ мне в поÑтель не решилаÑÑŒ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ», что хочет она именно Ñтого. ÐœÐ°Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ñила на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‰Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ взглÑд, прикрыла за Ñобой дверь. Ушла. «Соблазнительница из нее пока никудышнаÑ», – Ñказал Ñ. ÐаправилÑÑ Ð² уборную. МытьÑÑ. И Ñпать. «Мог бы и подыграть девочке», – Ñказал Ордош. «Я? Колдун, ты ÑовÑем не понимаешь женщин. Рвот Ñ ÑƒÐ¶Ðµ начинаю разбиратьÑÑ Ð² их повадках. Ðам выгоднее, чтобы она Ð½Ð°Ñ Ñнова «изнаÑиловала». Рне наоборот. Вдруг нам от нее еще что-то понадобитÑÑ? ПуÑть поÑидит в Ñвоей комнате, поднаберетÑÑ ÑмелоÑти. Слышал такое выражение: Ñено к лошади не ходит?» «И Ñто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð¸ беÑÑердечным!» Я ÑброÑил одежду, Ñтал под теплую Ñтрую воды. Прикрыл глаза от удовольÑтвиÑ. «Ты, колдун, не путай: не Ñ Ð² нее влюблен. Ðе уверен, что Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ еще ÑпоÑобен влюблÑтьÑÑ Ð² женщин. И девочкой Ñтой пытаюÑÑŒ манипулировать не потому что Ñ Ð°Ð»ÑŒÑ„Ð¾Ð½Ñ Ð¸Ð»Ð¸ гадкий человек – Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑтараюÑÑŒ. Ты же у Ð½Ð°Ñ Ð²Ð»ÑŽÐ±Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹. Ру менÑ, к Ñожалению, нет возможноÑти отойти в Ñторону, чтобы не мешать вам. Да и… Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¾ÑтавлÑть Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ ÐœÐ°ÐµÐ¹ наедине. Рне то ты еще до зимы броÑишь к ее ногам вÑÑŽ Империю и пару других королевÑтв в придачу». «Ты не ÑочинÑй! – Ñказал Ордош. – Ðе такой Ñ Ð¸ влюбленный. Да, и что плохого в том, что Ñ Ñохранил ÑпоÑобноÑть иÑпытывать влюбленноÑть? ÐœÐ°Ñ Ð¼Ð½Ðµ нравитÑÑ. Признаю. Ð’ конце концов, она наша жена!» «Жена… Сказали бы мне еще две недели назад, что такой Ñерьезный человек, как ты, будет раÑÑуждать о любви – не поверил бы. ÐœÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÑƒÐ´Ð¸Ð»Ð° в тебе Ñлишком уж романтичную натуру. Вот лично Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°ÑŽ обходитьÑÑ Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸ без вÑÑких чувÑтв. Привык так делать. Деньги – уÑлуга. Ð’Ñе чеÑтно. Так Ñ Ð²Ñегда получаю именно то, что хочу. Рне то, что мне ÑоизволÑÑ‚ дать». Â«ÐœÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚ от твоих раÑÑуждений, – Ñказал колдун. – КаÑÑ‚Ñ€ÑŽÐ»Ñ â€“ она и еÑть каÑтрюлÑ. Ðто Ñ Ð¾ тебе, между прочим». Я перекрыл воду. Вытер тело полотенцем. Ð’ моей руке поÑвилиÑÑŒ новенькие труÑÑ‹. «Ðто еще зачем?» – ÑпроÑил Ñ. «Прикрой Ñрам, дубина. У Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾ÑтьÑ». «Где?» «В комнате». Я приоткрыл дверь, выглÑнул из уборной. «Ðичего Ñебе!» Ðа кровати, отброÑив одеÑло, лежала Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð’Ð¾Ð»Ñ‡Ð¸Ñ†Ð° ШеÑтаÑ. ПолноÑтью обнаженнаÑ. УлыбалаÑÑŒ. «Вот Ñто подарок! – Ñказал Ñ. – Как она Ñюда попала? Я же запер дверь изнутри!» «Шкаф Ñдвинут. За ним начинаетÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ð¾Ð¹ ход». «ЯÑно». «Думаю, именно из-за Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ потайного хода Ñлужанки и «перепутали» комнаты». Когда Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð»Ð° тихим, похожим на мурлыканье кошки голоÑом, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ коже побежали мурашки. – Ты помылÑÑ, малыш? – Ñказала она. – Замечательно. Какие интереÑные на тебе труÑÑ‹! Хорошо, что ты не поддалÑÑ Ð½Ð° уговоры моей дочери и дождалÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ. Ðтой ночью Ñ Ð½Ðµ позволю тебе Ñкучать. Я так долго ждала нашей новой вÑтречи! Иди ко мне, мой хороший. Ðу же! Я научу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтным шалоÑÑ‚Ñм. *** «Ðе Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½Ð° пришла», – Ñказал Ордош. И воÑпользовалÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ÐµÐ¹. Улыбка на лице герцогини поблекла. «Ты что творишь?!» – ÑпроÑил Ñ. Тело ШеÑты раÑÑлабилоÑÑŒ. Женщина закрыла глаза. УткнулаÑÑŒ ноÑом в подушку. «За нашей дверью кто-то Ñтоит. И Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑÑŒ, кто», – Ñообщил Ордош. Ð’ дверь поÑтучали. Ðерешительно, едва Ñлышно. Словно не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÑƒÐ´Ð¸Ñ‚ÑŒ. «Кого Ñто принеÑло?» «Ðакрой чем-нибудь тещу! ПогаÑи Ñвет! Делай, что говорю, дубина! Ðе терÑй времÑ!» «Ты начинаешь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ, колдун», – Ñказал Ñ. Ðо команду Ордоша выполнил: прикрыл нагое тело великой герцогини одеÑлом, оÑтавив на поверхноÑти лишь ее голову. «Свет!» Я поÑлушно прикоÑнулÑÑ Ðº выключателю. Лампы погаÑли. Ордош Ñнова Ñотворил заклинание. Тьма ÑгуÑтилаÑÑŒ. ЕдинÑтвенное, что Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» – ÑƒÐ·ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñка Ñвета под дверью. «Что ты наколдовал?» – ÑпроÑил Ñ. «Полог тьмы. Теперь тещу в твоей кровати разглÑдеть невозможно. Можешь открывать». Я отодвинул заÑов, приоткрыл дверь. ЗажмурилÑÑ, прикрыл глаза ладонью. Увидел Маю. Та Ñмотрела на менÑ, закуÑив губу. Теребила заплетенные в коÑу волоÑÑ‹. «ВÑе же ÑобралаÑÑŒ Ñ Ð´ÑƒÑ…Ð¾Ð¼. РешилаÑь», – Ñказал Ñ. ÐœÐ°Ñ Ð¾Ð¿ÑƒÑтила взглÑд. Я Ñделал то же Ñамое. Хм. ОказываетÑÑ, нагота великой герцогини вызвала у моего тела… некоторую реакцию. Я поправил труÑÑ‹. Менее заметной «реакциÑ» не Ñтала. Я заговорил первым. – Ðе ÑпитÑÑ? ÐœÐ°Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¾ улыбнулаÑÑŒ. Кивнула. – Да, – Ñказала она. – Ðе могу уÑнуть. Ты чем занимаешьÑÑ? ЗаглÑнула в комнату. «Там ничего не видно, дубина. РаÑÑлабьÑÑ». Я подавил желание оглÑнутьÑÑ. – Тоже не могу уÑнуть. – Я тут подумала… Я оÑтавила Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² незнакомом меÑте. Одного. Возможно, тебе Ñтрашно. Ð Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ñдом нет. Мне Ñтало ÑовеÑтно. Вот Ñ Ð¸ пришла узнать, как ты. – Ð Ñ ÐºÐ°Ðº раз вÑпоминал о тебе. – Правда? ÐœÐ°Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ поÑмотрела на мои труÑÑ‹. – Конечно, правда. «Ðу, еще бы! Кое-кто ни на Ñекунду не позволÑет мне забыть о жене». «Ðе отвлекайÑÑ, дубина. Видишь, девочка не может найти повод, чтобы приглаÑить Ð½Ð°Ñ Ð² Ñвою комнату. Помоги ей». «Ркак же герцогинÑ?» «ПоÑпит до утра». «Только о Ñебе думаешь! Ладно. Будешь должен, колдун». – ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть, – Ñказала МаÑ. – Рпочему ты обо мне вÑпоминал? – СобиралÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ðº тебе, чтобы кое-что узнать. – Что? – Ты приглаÑила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾ дворец, чтобы мы ночевали в разных комнатах? – ÑпроÑил Ñ. – Разве ты не планируешь ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñпать Ñо мной в одной кровати? – ÐÑÑ… ты о чем? – Ты понимаешь, о чем, – Ñказал Ñ. – О том, что произошло между нами неделю назад. Разве ты не планировала повторить Ñто ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒÑŽ? – Что, Ñто? – Разве ты приглаÑила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº Ñебе не Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы Ñнова… изнаÑиловать? – ПупÑик! – Ñказала МаÑ. – Что ты такое говоришь?! Как ты мог обо мне такое подумать?! – Я ошибÑÑ? Ты ничего такого не планировала? – Ðет! Конечно, нет! – Жаль. – Что? – Жаль, что не планировала, – Ñказал Ñ. – Почему? – ÑпроÑила МаÑ. – Потому что Ñ Ð±Ñ‹Ð» бы не против. – Правда? – Конечно. Я не Ñпал: надеÑлÑÑ, что ты придешь. – Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ разыгрываешь? – Ðет. – ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть. Я… могу оÑтатьÑÑ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. ÐœÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ войти в комнату. Ðо Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ³Ñ€Ð°Ð´Ð¸Ð» ей дорогу. ПочувÑтвовал на шее ее теплое дыхание. – Пошли лучше к тебе, – Ñказал Ñ. – Ð¢Ð²Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð° мне больше нравитÑÑ. – Хорошо, – Ñказала МаÑ. И вдруг резко наклонилаÑÑŒ. Дверь, Ñтены коридора, Ñветильники – вÑе Ñто промелькнуло перед моими глазами. Когда мое тело вновь обрело уÑтойчивое положение, Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð», что ÐœÐ°Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ñ‚ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° руках. Я Ñмотрел на нее Ñверху вниз. Запах ее духов вновь напомнил мне о площади Ñ Ñ„Ð¾Ð½Ñ‚Ð°Ð½Ð¾Ð¼. – Можно, Ñ Ñама отнеÑу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² Ñпальню? – ÑпроÑила МаÑ. – Ðто будет почти как в моем недавнем Ñне. – ПожалуйÑта, – Ñказал Ñ. «ВÑегда мечтал о том, чтобы женщины ноÑили Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° руках. Ðепривычные ощущениÑ». Â«Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð° ÑбылаÑÑŒ, Сигей. ПоÑтарайÑÑ Ð½Ðµ обижать девочку. Очень Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÑƒÂ». Глава 11 Ордош выполнил обещание. Ð’Ñе, что проиÑходило ночью, утром Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ð». ХотÑ, еÑли бы и забыл — ниÑколько бы об Ñтом не жалел. Ðо тот факт, что колдун Ñдержал Ñлово, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð». Гораздо больше, чем Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð² кровати жены ночь. ÐœÐ°Ñ Ð² поÑтели не научила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ новому. Да Ñ Ð¸ не ждал ничего интереÑного от Ñтоль юной оÑобы. Как, впрочем, и от ее матери. ÐœÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð° разве что активноÑтью. Я быÑтро Ñообразил, что отдав жене инициативу, риÑкую в ближайший Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ¼ÐµÑ€ÐµÑ‚ÑŒ от Ñкуки, и взÑл управление процеÑÑом на ÑебÑ. Свое показательное выÑтупление Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ð» на раÑÑвете. За ночь колдун трижды подпитывал мои Ñилы заклинанием бодроÑти. И трижды Ñообщал мне о том, что кто-то Ñлушает крики Маи, притаившиÑÑŒ в коридоре у двери нашей комнаты. «Уже днем по дворцу о тебе будут ходить легенды», — Ñказал Ордош. «И о Мае тоже», – Ñказал Ñ. «Роб Ñтом, думаю, переживать не Ñтоит. ÐÐ°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ Ð’Ð¾Ð»Ñ‡Ð¸Ñ†Ñ‹ Первой, вÑе великие герцогини ÑчиталиÑÑŒ «извращенками». Ðи одна из них даже не женилаÑÑŒ. Теперь Ñто ÑчитаетÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð¾Ð¼: у великой герцогини жены быть не может. Так что, врÑд ли кто-то удивитÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ, что ÐœÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð»Ð° Ñемейную традицию». Ð’Ñе учаÑтники ночного предÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÑталиÑÑŒ мною довольны: и МаÑ, и колдун. Да и Ñ ÑƒÑнул Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвом выполненного долга. ПоÑпать удалоÑÑŒ вÑего неÑколько чаÑов. Утром Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÑƒÐ´Ð¸Ð»Ð° ÐœÐ°Ñ Ð¸ заÑвила, что хочет поÑкорее вернутьÑÑ Ð² общежитие. Она проголодалаÑÑŒ, но готова потерпеть, пока Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð»ÑŽ завтрак. РеÑть то, что готовÑÑ‚ дворцовые повара, поÑле такой чудеÑной ночи у нее нет желаниÑ. «Вот тебе и ÑÐµÐ¼ÐµÐ¹Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ, колдун. Ð’ÑÑŽ ночь Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¸Ð»ÑÑ, не покладаÑ… в общем, ради Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑтаралÑÑ. Ртеперь — фартук в зубы и бегом на кухню. Безобразие! Ð’ награду за мои ночные труды Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ‹ ноÑить на руках и кормить Ñ Ð»Ð¾Ð¶ÐµÑ‡ÐºÐ¸!» «Ðе говори глупоÑти, Сигей. К тому же, Ñ Ñчитаю, что ÐœÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð°. ПоÑле такой замечательной ночи хочетÑÑ Ð²ÐºÑƒÑно покушать. Ркто Ñможет приготовить завтрак лучше, чем ты? Так что хватит ныть, дубина. Лучше придумай, каким блюдом ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸ÑˆÑŒ нашу жену». Желание Маи вернутьÑÑ Ð² общежитие Ñ Ð¾Ñпаривать не Ñтал: Ñам Ñпешил покинуть дворец до того, как в гоÑтевой комнате проÑнетÑÑ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ, и ей Ñообщат о моих ночных подвигах. ДейÑтвие Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐžÑ€Ð´Ð¾ÑˆÐ° уже закончилоÑÑŒ. И ШеÑта вот-вот могла пробудитьÑÑ. Ð’ÑтречатьÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¼Ð½Ðµ бы не хотелоÑÑŒ. Ð’Ñе утро Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° Маи не Ñходила улыбка. Ордош в моей голове урчал, как довольный кот, Ð¼Ð»ÐµÑ Ð¾Ñ‚ каждого Ñлова и прикоÑÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‹. Я же, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что ночью был главным дейÑтвующим лицом (профеÑÑионалки никогда не заÑтавлÑли Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº вкалывать!), ощущал ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾Ð¹ прокладкой между Ñтими Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð²Ð»ÑŽÐ±Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸. Ðо уйти, оÑтавить их наедине Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°Ðº не мог. ПоÑетив по дороге пару магазинов (пополнили Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´ÑƒÐºÑ‚Ð¾Ð², заказали у швеи еще два деÑÑтка труÑов), мы вернулиÑÑŒ в общежитие. Ð’ целом, поÑещение дворца вÑем понравилоÑÑŒ: ÐœÐ°Ñ Ð¸ Ордош оÑталиÑÑŒ им довольны. Да и Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÐ» душу в алхимичеÑкой лаборатории. Â«Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒÑŽ займемÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚ÐºÐ¾Ð¹ коÑтей», – Ñказал колдун, когда Ñ Ð²Ñ‹ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ð» на противень ингредиенты печеночной запеканки. Из обитательниц нашего крыла мы Ñ ÐœÐ°ÐµÐ¹ вернулиÑÑŒ Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ первыми. Ðтаж выглÑдел безлюдным. Ðо Ñ Ð½Ðµ ÑомневалÑÑ, что запах запеканки вÑкоре обÑзательно привлечет к нам гоÑтей. «ВÑе коÑти в таз не помеÑÑ‚ÑÑ‚ÑÑ», — Ñказал Ñ. «РвÑе туда заталкивать и не нужно. Так можно их перепутать — проблем тогда не оберёмÑÑ. Будем замачивать в раÑтворе по одному комплекту за ночь. До Ñледующего выходного управимÑÑ. Потом проведем ритуалы и попрощаемÑÑ Ñ Ðкадемией». «С нетерпением жду Ñтого момента. Ðадоело выÑлушивать на лекциÑÑ… глупоÑти и банальноÑти. Еще неделю Ñ Ð²Ñ‹Ñ‚ÐµÑ€Ð¿Ð»ÑŽ. Ðо третью — не оÑилю, Ñбегу». «Потерпи вÑего неделю, Сигей». «Ркак же МаÑ?» «Что, МаÑ?» «БроÑишь ее?» «Что значит, броÑишь? Мы покидаем ее не навÑегда. Знаешь ведь, и убедишьÑÑ Ð² Ñтом, что жить нам лучше вÑего в великом герцогÑтве. Только здеÑÑŒ нам не придетÑÑ Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° женщину, чтобы иметь равные Ñо вÑеми права. ПопутешеÑтвуем. И вернемÑÑ Ð² ЗалеÑÑк. Купим здеÑÑŒ дом. Ты займешьÑÑ ÐºÑƒÐ»Ð¸Ð½Ð°Ñ€Ð½Ð¾Ð¹ школой. Ð Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ñƒ изучать магичеÑкие Ð¿Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ ждать наших вÑтреч Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¾Ð¹. И вÑе будут ÑчаÑтливы». «Ðо Ñперва – путешеÑтвиÑ», – Ñказал Ñ. «Конечно, Сигей. Ведь Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ð»Â». Завтрак по времени Ñовпал Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð¾Ð¼. Как Ñ Ð¸ предполагал, позавтракать (пообедать) наедине нам не позволили. Компанию нам ÑоÑтавили три однокурÑницы. Рдва чаÑа ÑпуÑÑ‚Ñ Ð² нашем крыле уже ни на миг не Ñмолкали голоÑа вернувшихÑÑ Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñтуденток. ОбÑуждение Ñобытий прошедших Ñуток продлилоÑÑŒ до Ñамого вечера. ВылилоÑÑŒ в поÑиделки за Ñтолами на кухне и ÑопровождалоÑÑŒ раÑпитием Ñлабенького вина под приготовленную мной закуÑку. Превращать поÑиделки в попойку Ñ Ð½Ðµ решилÑÑ: пить на брудершафт мне не хотелоÑÑŒ, да и ÑоÑедки уже не ÑтеÑнÑлиÑÑŒ менÑ, отноÑилиÑÑŒ ко мне, как к подружке. От иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñахара Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð»ÑÑ. Вечеринка закончилаÑÑŒ вÑкоре поÑле того, как за окном Ñтемнело, а кувшин опуÑтел. Ð’Ñе Ñтудентки разошлиÑÑŒ по комнатам. Мы Ñ ÐœÐ°ÐµÐ¹ тоже. Рпотом ÑлучилоÑÑŒ то, чего Ñ Ð½ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ ждал Ордош. ÐœÐ°Ñ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð³Ð»Ð°ÑÑŒ в уборную, когда Ñ ÑтоÑл под ÑтруÑми воды, ÑоÑтавила мне компанию. И там же, в душе, Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ ÑоглаÑÐ¸Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ «Ñовершила надо мной наÑилие». Из уборной мы перемеÑтилиÑÑŒ на кровать, где Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð¸Ð» чеÑтно иÑполнÑть ÑупружеÑкие обÑзанноÑти. Ближе к полуночи Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ð¾Ñил колдуна уÑыпить Маю. ПотребноÑти нашего молодого тела Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð»ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð» прошлой ночью. Ð Ñтой у Ð½Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ много дел, да и вÑтавать на учебу предÑтоит рано. Ордош мою проÑьбу иÑполнил, хоть и без удовольÑтвиÑ. Я накрыл Маю одеÑлом, позволил колдуну пару мгновений полюбоватьÑÑ ÐµÐµ улыбкой. Â«ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ она у Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñавица!» – Ñказал Ордош. «ВÑе, колдун, на ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð´Ð¾Ñтаточно глупоÑтей. ПуÑть ÐœÐ°Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ñ‹Ñ…Ð°ÐµÑ‚. Я тоже надеюÑÑŒ Ñтой ночью еще поÑпать». «К Ñожалению, ты прав, Сигей. Ð”Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ð¹ Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ð¹ женой у Ð½Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ будет времÑ. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¹Ð¼ÐµÐ¼ÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°Ð¼Ð¸Â». *** Ðа полу в уборной Ñ Ð¿Ð¾Ñтавил деревÑнный таз. Уложил в него оÑтанки «полицаÑ» — начать мы решили Ñ Ð½Ð¸Ñ…. Прежде чем уложить в таз череп, Ордош воздушным лезвием Ñрезал его верхушку. «ПоÑле Ñделать Ñто не получитÑÑ. Рнам придетÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð¼ÐµÑтить внутри черепа малый накопитель. Ðичего. Потом Ñклею. Ð›Ð¸Ð½Ð¸Ñ Ñреза будет едва заметна», – Ñказал Ордош. И вдруг выругалÑÑ. «Что не так?» — ÑпроÑил Ñ. «Раньше Ð¼Ð¾Ñ Ð³Ð²Ð°Ñ€Ð´Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ напрÑмую от менÑ. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ позволить Ñебе такое не можем — придетÑÑ Ð¸Ñпользовать накопители. Рукрепить их раÑтвором не выйдет. Потому, они буду уÑзвимым меÑтом наших бойцов. Ведь Ñ ÑовÑем забыл про глазницы. Через них можно добратьÑÑ Ð´Ð¾ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ лишить наше творение Ñнергии. ПридетÑÑ Ñ‡ÐµÐ¼-то закрыть отверÑтиÑ». «Очки?» Â«Ð¥Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль, Сигей!». «Я даже знаю, где их взÑть». Я вернулÑÑ Ð² комнату. ÐœÐ°Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¾ поÑапывала. Ее очки Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ» на туалетном Ñтолике. «Верни их на меÑто, -- Ñказал Ордош. – ПоройÑÑ Ð² Ñщичках. Там должны быть запаÑные». Колдун не ошибÑÑ. Ð’ одном из Ñщиков Ñтолика Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð» еще Ñ Ð´ÐµÑÑток очков. ВзÑл одни наугад – Ñимпатичные, Ñ ÑƒÐºÑ€Ð°ÑˆÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ крохотными рубинами позолоченной оправой. «ÐадеюÑÑŒ, Ñто не Ñамые любимые очки Маи», – Ñказал Ñ. «Думаю, Ñто уже не важно, – Ñказал колдун. – Подойди к жене». «Зачем?» «Давно хотел воÑÑтановить ей зрение. Держи накопитель. Положи ладонь ей на глаза». Я выполнил проÑьбу Ордоша. Одной рукой прижал к животу ÑветÑщийÑÑ ÑтеклÑнный шар, который колдун извлек из кармана, другой прикоÑнулÑÑ Ðº голове Маи. Ð’ памÑти вÑплыли Ñтрочки из ÑÑ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð›ÐµÑ€Ð¼Ð¾Ð½Ñ‚Ð¾Ð²Ð°. Я уÑмехнулÑÑ. Похоже, теперь каждый раз, когда Ордош будет плеÑти Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€ÐµÐ³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¸, Ñ Ñтану мыÑленно проговаривать «Смерть поÑта». «ПÑть малых регенераций доÑтаточно, – Ñказал колдун. – Зрение полноÑтью воÑÑтановитÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· чаÑ. Больше ей не придетÑÑ Ñ‰ÑƒÑ€Ð¸Ñ‚ÑŒ глаза. Ржаль. Мне нравилоÑÑŒ, когда она так делала». «Тебе нравитÑÑ Ð²Ñе, что она делает. Ðе затÑгивай времÑ. КоÑти должны лежать в раÑтворе пÑть чаÑов. У Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÑ€Ð½Ð¾ Ñтолько и оÑталоÑÑŒ до того, как придетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾ÑыпатьÑÑ Ð½Ð° занÑтиÑ». Я нацепил на череп очки, подождал, пока Ордош приклеит их к коÑти заклинанием. «Симпатично получилоÑÑŒ. Очень интеллигентный вид будет у наших Ñозданий». «Тем, кто Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ ÑтолкнетÑÑ, так не покажетÑÑ», – Ñказал Ордош. Пару мгновений Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð» череп в вытÑнутой руке, разглÑдываÑ, потом положил его Ñ€Ñдом Ñ Ð¾Ñтальными коÑÑ‚Ñми «полицаÑ». Колдун извлек из кармана колбу, на вÑÑкий Ñлучай окутал нашу голову воздушным фильтром. Я вылил раÑтвор в таз. Отметил, что объема жидкоÑти как раз хватило, чтобы Ñкрыть коÑти. «Мы молодцы, – Ñказал Ñ. – Утром оценим результат. Делай что хочешь, колдун, а Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐµÐ» Ñпать. С Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ðµ Ñна – так мне уÑнуть будет проще. ПриÑматривай за нашим тазиком. И раньше, чем через пÑть чаÑов, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ буди». *** Разрезать воздушным лезвием укрепившуюÑÑ Ð·Ð° ночь коÑть у колдуна не получилоÑÑŒ. «Теперь их и метеоритом не разрушить», – Ñказал Ордош. Я вытрÑхнул коÑти из таза на проÑтыню. ПоÑле того, как Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ñа промывал их Ñтруей холодной воды, запах раÑтвора почти ÑовÑем иÑчез. «Когда мы будем Ñобирать Ñкелет?» – ÑпроÑил Ñ. «Ðочью. Замочим в тазу вторую партию. Ты лÑжешь Ñпать, а Ñ Ð·Ð°Ð¹Ð¼ÑƒÑÑŒ Ñборкой». «Сам?» Â«Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ мне не потребуетÑÑ, Сигей. СоединÑть коÑти в единую конÑтрукцию Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ магией. Ðто долго и Ñкучно. Ðо Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ‹Ð²Ð°Ð» такое не раз. До утра управлюÑь». Таз и Ñверток Ñ ÐºÐ¾ÑÑ‚Ñми «полицаÑ» иÑчезли в проÑтранÑтвенном кармане. «Как Ñкажешь, колдун. Будем будить Маю?» *** Я вернулÑÑ Ð¸Ð· кухни, где готовил завтрак, и заÑтал в комнате забавную картину. ÐœÐ°Ñ ÑтоÑла у туалетного Ñтолика, перебирала Ñваленную в кучу коллекцию очков. – ПупÑик, – Ñказала она мне. – ПредÑтавлÑешь, ни одни очки мне больше не подходÑÑ‚. Ðи одни! Я перепробовала вÑе! Вижу в очках хуже, чем без них. Ðужно заказывать новые. ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть! – Да, кÑтати, – Ñказал Ñ. – Я взÑл у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸ очки. Ð”Ð»Ñ ÑкÑперимента. Ты не против? ÐœÐ°Ñ Ð¼Ð°Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð° рукой. – Да забирай хоть вÑе! – Ñказала она. – Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð½Ð¸ теперь беÑполезны. ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть! Скоро начнетÑÑ Ð»ÐµÐºÑ†Ð¸Ñ, а Ñ Ð¾ÑталаÑÑŒ без очков. Что делать? – Может, они тебе больше не нужны? – Ты не понимаешь! Я ношу их Ñ Ñеми лет. Без них Ñ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ деÑÑти шагов не различаю даже лиц! ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть. Буду ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð° занÑтиÑÑ… ÑлепаÑ, как крот. – Ðе раÑÑтраивайÑÑ, – Ñказал Ñ. – Ð’Ñе будет хорошо. Я приготовил омлет. Возможно, он поднимет тебе наÑтроение. ÐœÐ°Ñ Ð²Ð·Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð°. УлыбнулаÑÑŒ. – Я в Ñтом не ÑомневаюÑÑŒ, – Ñказала она. – Запах проÑто прелеÑтный. ЧувÑтвую его даже здеÑÑŒ. СпаÑибо тебе, ПупÑик. «Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ путешеÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¼Ð½Ðµ будет недоÑтавать Ñтих Ñмочек, – Ñказал Ордош. – Как хорошо, что они оÑтанутÑÑ Ð² нашей памÑти. Я буду Ñмотреть на них Ñнова и Ñнова». *** Ð’Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑƒÑ‡ÐµÐ±Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ Ñкучной и однообразной. Ðочью мы Ñ ÐžÑ€Ð´Ð¾ÑˆÐµÐ¼ заклинанием делали Ñон Маи крепким, чтобы та вдруг не проÑнулаÑÑŒ. И в деревÑнном тазу заливали укреплÑющим раÑтвором коÑти. Потом Ñ Ð·Ð°Ñыпал, а колдун ÑкреплÑл магией в Ñкелет предыдущую партию. Днем Ñ Ð´Ñ€ÐµÐ¼Ð°Ð» на лекциÑÑ… и Ñкучал на практичеÑких занÑтиÑÑ…. Ðи Ñ ÐºÐµÐ¼ из Ñтуденток, кроме Ñвоих ÑоÑедок, Ñ Ñ‚Ð°Ðº толком и не познакомилÑÑ. Даже неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что на обед и ужин на нашей кухне ÑобиралÑÑ Ð²ÐµÑÑŒ Ñтаж. Вечер Ñ Ð¿Ð¾ÑвÑщал Мае и Ордошу. ИÑправно обучал Маю тонкоÑÑ‚Ñм половой жизни. Ðа радоÑть колдуну вынуждал ее криками и Ñтонами извещать вÑех жильцов Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ¶Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ Ð¾ наших развлечениÑÑ…. Рнакануне поÑледнего учебного днÑ, ночью, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ Маю разбудил Ñтук в дверь. Ðе нужный больше деревÑнный таз и Ñобранные в Ñкелеты коÑти покоилиÑÑŒ в проÑтранÑтвенном кармане. Ðа подоконнике ровным Ñ€Ñдом краÑовалиÑÑŒ четыре малых накопителÑ, магию из которых Ордош ÑобиралÑÑ Ð·Ð° ночь израÑходовать – завтра они понадобÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð°Ð¼ пуÑтыми («Мы заполним их кое-чем другим, Сигей»). К моему боку прижималоÑÑŒ теплое тело Маи. – ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть. Кому там не ÑпитÑÑ? – Открою, – Ñказал Ñ. – Лежи. Ðащупал на полу около кровати Ñвои труÑÑ‹. Или Ñто труÑÑ‹ Маи? ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ð°, они одинаковые – Ñ Ñердечками. Прикрыл наготу, чтобы не Ñмущать Ñтуденток, приоткрыл дверь. – Чайка? Что тебе надо? – Ð’Ñ‹ видели Ñто?! – ÑпроÑила Чайка. – Что? – БогинÑ! Ð‘Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð²Ð¸ нариÑовала на небе Ñвой знак! Ух ты! Она точно вернулаÑÑŒ! – Кто вернулаÑÑŒ? – ÑпроÑил Ñ. – Сионора! – Ты пила полуÑпирт? – Я? Ðет! – ПупÑик, – раздалÑÑ Ð² глубине комнаты Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐœÐ°Ð¸. – Что там? – Пришла Чайка, – ответил Ñ. – ÐеÑет какую-то ерунду. – Ерунду?! – возмутилаÑÑŒ Чайка. – ПоÑмотрите в окно! Давайте, давайте! ВыглÑньте на улицу! Чайка толкнула Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² грудь, заÑтавлÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿ÑтитьÑÑ Ð² комнату. Я принюхалÑÑ. Спиртного запаха не почувÑтвовал. ÐœÐ°Ñ Ñела, ÑвеÑила Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸ ноги. ОтброÑила за Ñпину коÑу. – Что проиÑходит? – ÑпроÑила она. – Знамение! – Ñказала Чайка. – Ð‘Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñылает нам знак. Люди не лгут. Сионора дейÑтвительно вернулаÑÑŒ. ПоÑмотри на небо! Мы Ñ ÐœÐ°ÐµÐ¹ подошли к окну. Я раздвинул шторы. То, о чем говорила Чайка, трудно было не заметить. Ðа небе ÑветилоÑÑŒ огромное пурпурное Ñердечко. – ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть! – Ñказала МаÑ. Â«ÐžÐ±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð»Ð»ÑŽÐ·Ð¸Ñ», – Ñказал Ордош. «Что?» «Ðто проÑÑ‚ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð¸Ð»Ð»ÑŽÐ·Ð¸Ñ, дубина. Только большаÑ. Так быÑтрее раÑходуетÑÑ Ð¼Ð°Ð½Ð°Â». Я поÑмотрел на подоконник, где ÑтоÑли накопители. Два уже полноÑтью пуÑты, а третий едва ÑветитÑÑ. «Колдун, Ñто ты уÑтроил?» – ÑпроÑил Ñ. «Ðужно же куда-то Ñлить Ñнергию». «Ты ведь говорил, что обÑзательно нужно каÑатьÑÑ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹, чтобы ты мог воÑÑтанавливать ману». «Да. Так потери Ñнергии будут минимальны. Однако ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ тот Ñлучай. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¼Ð½Ðµ и нужно за ночь иÑпользовать из Ñтих емкоÑтей вÑе, до капли». «Ðо… зачем так? Ты предÑтавлÑешь, что творитÑÑ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² городе?» «Да мне плевать, – Ñказал Ордош. – Какое мне дело до города? Ðо Ñто вполне ÑоответÑтвует моему наÑтроению. КраÑиво получилоÑÑŒ, правда? К тому же, Ñто предÑтавление добавит доÑтоверноÑти нашим роÑÑказнÑм о богине любви. И… Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÑŽÑÑŒ, понравитÑÑ ÐœÐ°ÐµÂ». «Колдун, так Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ñтак! Ты ÑумаÑшедший!» Глава 12 — Ðе знаешь, где можно купить Ñвежую кровь? — ÑпроÑил Ñ. – Ух ты! Чью? Чайка ногтем ковырÑлаÑÑŒ в зубах, разыÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ оÑтатки мÑÑа. — Ðу, не человечеÑкую же. Лучше Ñвиную. – Даже не предÑтавлÑÑŽ, — Ñказала Чайка. — Может, на рынке? Зачем она тебе? — Хочу приготовить поÑле выходного кровÑные котлеты. Я допил кофе, отÑтавил чашку в Ñторону. Ðеплохо пообедали. Стейки Ñ Ð¼Ð°Ð»ÑƒÐ½Ñким белым ÑоуÑом идеально ÑочеталиÑÑŒ Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¼Ð¾Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ белым картофелем. ÐаÑколько помню, впервые их вмеÑте подал на Ñтол Северика ВиниÑ. Он и придумал ту оÑнову Ñпеций Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¼Ð¾Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ картофелÑ, которую Ñ Ð¿Ð¾Ñле иÑпользовал Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñми и Ð´Ð»Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ñ… блюд. – Я знаю, где продают кровь, – Ñказала МаÑ. – Чайка права — на рынке. Могу нариÑовать тебе Ñхему, как найти нужный прилавок. Она взбалтывала в Ñвоей чашке оÑтатки напитка, принюхивалаÑÑŒ к его запаху. По проÑьбе Маи мне пришлоÑÑŒ вновь Ñварить «фирменный» кофе. Ðа удивление, запах мионÑкого крема мне опÑть нравилÑÑ. – Откуда у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ðµ ÑведениÑ? — ÑпроÑил Ñ. — Сама там как-то покупала шеÑть бочек крови. Примерно меÑÑц назад. -- Зачем? – ÑпроÑили хором мы Ñ Ð§Ð°Ð¹ÐºÐ¾Ð¹. – Мы Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ¶ÐºÐ¾Ð¹ хотели пообщатьÑÑ Ñ ÐºÐµÐ¼-нибудь из богов, – Ñказала МаÑ. – Ух ты! Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½ÐµÐ¹? – Ркровь зачем? – удивилÑÑ Ñ. – ПроÑматривала дневники Первой и обнаружила там интереÑные риÑунки. ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ð»Ð° Ñхемы того, как вызвать в наш мир бога. Очень Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑÑ‚Ñ€ÑƒÐºÑ†Ð¸Ñ Ð² картинках у нее получилаÑÑŒ. Вот мы Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ¶ÐºÐ¾Ð¹ и решили попробовать. «С ума Ñошли девки! – Ñказал Ордош. – Ðто каких же богов можно призвать шеÑтью бочками крови?! Курицы. СпроÑи ее, что за дневники Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ замечательными иллюÑтрациÑми она лиÑтала. Как подозрительно много разнообразной информации оÑтавила Ñвоим потомкам ПерваÑ!» – Какого бога вы хотели привлечь кровью? – ÑпроÑил Ñ. – ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÐ»Ð° дневник? – ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñтавила поÑле ÑебÑ, помимо вÑего прочего, неÑколько деÑÑтков иÑпиÑанных тетрадей, – Ñказала МаÑ. – Ðикто так и не Ñумел прочеÑть их. Ðо в ее тетрадÑÑ… вÑтречаютÑÑ Ð¸ риÑунки. И один, кÑтати, почти ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, что у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° животе. Он тоже как-то ÑвÑзан Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð°Ð¼Ð¸? Я коÑнулÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹ прикрытой тканью рубашки руны «поглощение жизни». Ð’Ñе Ñидевшие за Ñтолом Ñтудентки поÑмотрели на мой живот. – Почему ты так решила? – Сорока говорила, что тебе покровительÑтвует Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð²Ð¸. ПоÑтому ты и не боишьÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð¸. Ðто знак Сионоры? – Возможно. «Сионора», – хором выдохнули Ñидевшие за Ñтолом Ñтудентки. – Ð’ поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‡Ð°Ñто Ñлышу об Ñтой твоей богине, – Ñказала МаÑ. – Ð’Ñе Ñтудентки в перерывах между занÑтиÑми о ней ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñудачили. И не удивительно: поÑле ночного-то знамениÑ! – Ух ты! Правда, здорово было?! – Ñказала Чайка. – Да и в городе, Ñ Ñлышала, давно уже вÑе ноÑÑÑ‚ÑÑ Ñ Ñтими ветками липы, тычут их, куда ни попадÑ. Как Ñ ÑƒÐ¼Ð° поÑходили! Одно Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ во дворце повÑюду валÑлиÑÑŒ ветки и лиÑтьÑ! ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть! Хорошо хоть маме надоело Ñто, и она запретила веÑÑŒ Ñтот гербарий. Да и Сорока решила вдруг поÑтроить в чеÑть Сионоры чаÑовню. Ðу, она-то понÑтно, почему. Да и пуÑть Ñтроит. Ðо ей Ñтого мало! ПредÑтавьте Ñебе, Сорока уговаривает маму возвеÑти Ð´Ð»Ñ Ð¡Ð¸Ð¾Ð½Ð¾Ñ€Ñ‹ отдельный храм! – Зачем? – Ð Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ? ТеÑно Ñтало, видишь ли, богине любви в «Храме вÑех богов». – Так ты Сионору хотела призвать при помощи ведер Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒÑŽ? – ÑпроÑил Ñ. – Ðе знаю, – Ñказала МаÑ. – Ðаверное. – Что значит, наверное? У Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ получилоÑÑŒ? – Я не учаÑтвовала в призыве. Ðе Ñмогла. Ðакануне той ночи, когда мы ÑобиралиÑÑŒ Ñовершить ритуал, на карету моего муженька напали. Там такое завертелоÑÑŒ! ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть! Мне Ñтало не до ритуалов. – Я Ñлышала о том нападении, – Ñказала Чайка. – ГоворÑÑ‚, наши дралиÑÑŒ храбро. Мне Ñ‚Ñ‘Ñ‚Ñ Ñ€Ð°ÑÑказывала. Ðикто не отÑтупил. Сбежали только мужчины. Ðо Ñто и понÑтно. Чего еще от них можно ждать? – Рчто пиÑала в дневниках о призыве богов ПерваÑ? – ÑпроÑил Ñ. – Откуда Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ? – Ñказала МаÑ. – Она их зашифровала. ИÑпиÑала гору бумаги непонÑтными закорючками. ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть! Ðикто из ее потомков так и не Ñумел разгадать шифр. Даже Ñ Ð½Ð°Ð´ ними ломала голову. БеÑполезно. Мы Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ¶ÐºÐ¾Ð¹ разгадали ритуал по картинкам. Там вÑе понÑтно нариÑовано. Потом покажу тебе, еÑли захочешь. «Очень хочу. Ðам необходимо взглÑнуть на Ñти запиÑи», – Ñказал Ордош. «СейчаÑ? СегоднÑ?» «Ðе обÑзательно в ближайшее времÑ. Позже. Можно даже поÑле путешеÑтвиÑ». – Значит, богиню призвать не удалоÑÑŒ? – Ñказал Ñ. – Ðу, почему же, – Ñказала МаÑ. – У моей подруги вÑе получилоÑÑŒ. Ðе Ð·Ñ€Ñ Ð¶Ðµ теперь вÑе в городе твердÑÑ‚ о Сионоре. – Ух ты! Так Ñто вы ее вернули?! – ÑпроÑила Чайка. ÐœÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð´Ð¸Ð»Ð° ладошкой коÑу, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑвиÑала Ñ ÐµÐµ правого плеча. – Ðе знаю. Ðаверное. Ðо не Ñ. Скорее вÑего, Ñто Ñделала та девчонка, вмеÑто которой ПупÑик теперь учитÑÑ Ð² Ðкадемии. Похоже, она обошлаÑÑŒ без моей помощи. И ÐÐºÐ°Ð´ÐµÐ¼Ð¸Ñ ÐµÐ¹ больше не нужна. ÐœÐ°Ñ Ð²Ð·Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð°. – Ты говоришь о Ñтаршей дочери Сороки? – ÑпроÑил Ñ. – Ðу, а о ком же еще? – Ñказала МаÑ. – Ð”Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ мы и хотели попроÑить у богов помощь. ÐадеÑлиÑÑŒ, что они Ñмогут иÑцелить ее. «Вот так и бывает, – Ñказал Ордош. – МалолетнÑÑ Ð´ÑƒÑ€Ð¾Ñ‡ÐºÐ° уÑтроила в городе Ñпидемию Ñинюшки. Сама едва не окочурилаÑÑŒ. Ðо в итоге добилаÑÑŒ Ñвоей цели. Забавно. ÐашелÑÑ, Сигей, наш таинÑтвенный призыватель». «Что же за дневники оÑтавила поÑле ÑÐµÐ±Ñ ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ? Откуда она узнала о ÑпоÑобе призыва демонов? И откуда в ее запиÑÑÑ… риÑунки рун Ñмерти?» «Ðе знаю, Сигей. Что бы ни было в тех дневниках, но, думаю, что ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ Ð·Ñ€Ñ Ð¸Ñ… зашифровала. Что еще натворили бы ее потомки, Ñумей они их прочеÑть?!» – Дочка графини ÐарынÑкой иÑполнила ритуал? – ÑпроÑил Ñ. – Похоже, – ответила МаÑ. – И у нее получилоÑÑŒ, ПупÑик. Ð‘Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¸Ñцелила ее! Да ты и Ñам Ñто знаешь. Сионора выраÑтила ей новые пальцы. ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть! Я Ñама их видела! – Правда? – Ñказала Чайка. – Ух ты! Разве такое бывает? Зайду ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð² магазин, куплю портрет Сионоры. Повешу на Ñтену в комнате. Рв парке наломаю веток липы. Ð‘Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¸Ñ… любит. – ЕÑли в парке липа еще оÑталаÑÑŒ, – Ñказала МаÑ. – ЕÑли другие умники не обломали вÑе ее ветки до тебÑ. – Рведь и правда. ВеÑÑŒ город ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ должен был уÑтремитьÑÑ Ð·Ð° липой! – Рты, ПупÑик, не передумал? – ÑпроÑила МаÑ. – Может, поедешь Ñо мной? Еще одна ночь во дворце… Я тебе и деÑÑтой чаÑти его доÑтопримечательноÑтей не уÑпела показать! – Ðет, – Ñказал Ñ. – Ðе могу. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° Ñтот выходной другие планы. Проведу его дома. Хочу выполнить один очень интереÑный ÑкÑперимент. – ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть! ÐаÑтолько интереÑный, что ты отказываешьÑÑ Ñ€Ð°Ð´Ð¸ него от поездки во дворец? И от ночи Ñо мной? – Он ÑвÑзан Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñми, – Ñказал Ñ. – Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто важно, ты знаешь. – ЯÑно, – Ñказала МаÑ. – Жаль. Что ж, будем тогда прощатьÑÑ. Девчонки приберут тут без наÑ. Правда? Студентки из не нашего крыла, которые ÑвилиÑÑŒ к нам на обед в полном ÑоÑтаве, дружно закивали. – ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть! – Ñказала МаÑ, выбираÑÑÑŒ из-за Ñтола. – Ð’ÑтретимÑÑ Ð·Ð°Ð²Ñ‚Ñ€Ð° вечером, девочки. Желаю и тебе хорошо отдохнуть, ПупÑик. – СпаÑибо. – ЕÑли хотите, развезу Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ домам на Ñвоей карете, – предложила МаÑ. – ÐœÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ ждет карета, – Ñказала Чайка. – Мама приÑлала. – ЯÑно. – Ð Ñ Ð¾Ñ‚ твоего Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ откажуÑÑŒ. За мной кареты приÑылать некому. – Замечательно, ПупÑик, – Ñказала МаÑ. – Ðо только Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐµÐ´Ñƒ не домой, – Ñообщил Ñ. – Ð’Ñ‹Ñади менÑ, пожалуйÑта, на городÑком рынке. Куплю кровь ÑегоднÑ, чтобы не забыть. Заодно и покажешь, где ее продают. *** Я не Ñолгал Мае. Ðа Ñту ночь перед выходным мы Ñ ÐžÑ€Ð´Ð¾ÑˆÐµÐ¼ дейÑтвительно запланировали важное Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÑ€Ð¾Ð¿Ñ€Ð¸Ñтие: ÑобиралиÑÑŒ призвать Ñлепцов. Колдун уверÑл, что Ñможет пленить их и упрÑтать в опуÑтевшие за прошедшую ночь малые накопители. Ð”Ð»Ñ Ñтого мы и ÑобиралиÑÑŒ купить на рынке кровь, заполнить ею большую колбу. Â«Ð”Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ‹Ð²Ð° Ñлепней не нужно Ñтолько крови, как Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ‹Ð²Ð° демона, – Ñказал Ордош. – Чтобы заманить в наш мир полдеÑÑтка Ñтих тварей, хватит и одной колбы. У Ð½Ð°Ñ Ð²Ñе получитÑÑ, Сигей. Тут дел-то – на чаÑ, не больше. Потом Ñможешь поÑпать, а Ñ Ð·Ð°Ð¹Ð¼ÑƒÑÑŒ другими ритуалами. Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… не потребуетÑÑ. Уже утром в нашем раÑпорÑжении будет четыре неуÑзвимых и поÑлушных бойца. Завтра попрощаемÑÑ Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¾Ð¹. Ðе думаю, что Ñтоит уходить, не предупредив ее – иначе она веÑÑŒ город перевернет, разыÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ. И Ñледующую ночь проведем где-то по пути в Ñтолицу королевÑтва». «Как будем добиратьÑÑ Ð² Уралию? Ð’ карете? Или пешком?» «Как Ñкажешь, Сигей. Какой ÑпоÑоб выберешь, таким и отправимÑÑ». «Тогда пешком, – Ñказал Ñ. – Мы никуда не Ñпешим. Ротбивать Ñебе копчик в карете мне ÑовÑем не хочетÑÑ. Да и много ли мы увидим, поглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² окошко? Тем более что в карете мы Ñтот путь однажды уже проделали. Предлагаю отправитьÑÑ Ð² королевÑтво на Ñвоих двоих». «Ðе возражаю, – Ñказал Ордош. – Купим еще две пары Ñапог, запаÑемÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´ÑƒÐºÑ‚Ð°Ð¼Ð¸. И в путь. Еды возьмем Ñ Ñобой побольше, чтобы не заходить в деревни. Ðе Ñтоит по дороге чаÑто попадатьÑÑ Ð½Ð° глаза женщинам. КоролевÑтво – не великое герцогÑтво. ЕÑли в Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°ÑŽÑ‚ мужчину, то не позволÑÑ‚ Ñвободно разгуливать. Там мужчины не ÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ подданными, и женщины мало ÑчитаютÑÑ Ñ Ð¸Ñ… желаниÑми». «Как Ñкажешь, колдун, – ÑоглаÑилÑÑ Ñ. – У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² Ñтих делах опыта больше». *** Я убедил Маю, что дойду домой Ñам, что дожидатьÑÑ Ñƒ рынка Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ нужно. Бочонок Ñо Ñвежей кровью колдун ÑпрÑтал в проÑтранÑтвенный карман, когда Ñ Ñпециально Ð´Ð»Ñ Ñтого Ñвернул в подворотню (алхимию в бочонок, думаю, продавщица вÑе же добавила, чтобы не позволить крови ÑвернутьÑÑ). Я шел Ñ Ñ€Ñ‹Ð½ÐºÐ° налегке. ПоглÑдывал по Ñторонам, наÑвиÑтывал веÑелый мотивчик. ÐŸÑ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· ремеÑленные кварталы, прикупил новые Ñапоги. Заходить туда, где покупал Ñебе первую пару, Ñ Ð½Ðµ Ñтал. Ðе хотел, чтобы Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð»Ð¸. Ðа улице Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð²Ð½Ð¾ принимали за женщину, и Ñ Ð½Ðµ желал вновь привлекать к Ñебе внимание. По той же причине не Ñтал ужинать в реÑторанчике, где когда-то учил имперÑкий Ñзык. Поел уже дома – вÑленое мÑÑо, разбавленное вино и хлеб. Пора привыкать к походной пище. Пока дожевывал твердую хлебную корку, по чаÑÑ‚Ñм Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½ÐµÑ Ð½Ð° лиÑты бумаги предназначенный Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ‹Ð²Ð° Ñлепцов риÑунок, который ночью мне предÑтоит изобразить на паркете пола кровью. Потом проделал Ñто еще два раза. По дороге Ñ Ñ€Ñ‹Ð½ÐºÐ° Ордош воÑпроизвел в моей памÑти ÑоÑтоÑщий из тринадцати рун Ñмерти узор. Он обозвал его «рунным замкОм». И теперь заÑтавил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¶Ð´Ñ‹ изобразить его на бумаге, чтобы «набить руку». «Ðе переживай, Сигей, – Ñказал колдун, когда Ñ ÑмÑл и швырнул на пол очередной неудавшийÑÑ Ñ€Ð¸Ñунок. – Ðочью риÑовать тебе будет проще. Я подÑвечу «рунный замок» на полу иллюзией. Тебе нужно будет только обвеÑти его. Главное – Ñделать Ñто быÑтро, чтобы не дать крови заÑохнуть. ПоÑле того, как закончишь Ñоздавать Ñдерживающий контур, выльешь внутрь него оÑтатки крови из колбы. Ðа Ñтом твое учаÑтие в процеÑÑе завершитÑÑ». «РобÑзательно переливать кровь в колбу? Почему не оÑтавить ее в бочке?» «В прочноÑти колбы мы уверены. Тем более теперь, поÑле того, как хранили в ней укреплÑющий раÑтвор. Она не подведет Ð½Ð°Ñ Ð² ответÑтвенный момент. Лучше подÑтраховатьÑÑ». «Как Ñкажешь, колдун». Я поÑмотрел за окно. «Примерно через Ñ‡Ð°Ñ Ñтемнеет, – Ñообщил Ñ. – Когда начнем риÑовать? Ð’ полночь?» «Ðе обÑзательно ждать полуночи, – Ñказал Ордош. – Слепцы не любÑÑ‚ Ñолнечный Ñвет. Ðочью они идут в наш мир охотнее. ДождемÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ñ‚Ñ‹Â». Рдо темноты в нашей комнате произошло еще одно Ñобытие: туда нагрÑнула МаÑ. *** О том, что на наш Ñтаж поднимаетÑÑ Ð¿Ð¾Ñетитель, мне Ñообщил Ордош. Я Ñразу подумал, что идут именно к нам. Ðе знаю, почему. Ðо тот факт, что Ñтим поÑетителем окажетÑÑ Ð½Ð°ÑˆÐ° жена, оказалÑÑ Ñюрпризом и Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ, и Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½Ð°. ÐœÐ°Ñ Ð±ÐµÐ· Ñтука раÑпахнула незапертую дверь, решительно шагнула в комнату. За те три чаÑа, которые мы не виделиÑÑŒ, она уÑпела переодетьÑÑ Ð² коÑтюм Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ езды. ИзменилоÑÑŒ и ее наÑтроение. Ðа ушах и Ñкулах у Маи пылал румÑнец. Она хмурила брови, плотно Ñжимала губы. Ее пальцы на рукоÑти шпаги побелели от напрÑжениÑ. Мгновенно изучив обÑтановку, позвÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ ÑˆÐ¿Ð¾Ñ€Ð°Ð¼Ð¸ и Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ñ‹Ñ…Ð°Ñ ÐºÐ°Ð±Ð»ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸, ÐœÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð° к Ñтолу, за которым Ñидел Ñ, и Ñходу ÑпроÑила: – Ты один? – Да. Что-то ÑлучилоÑÑŒ? Я отложил в Ñторону незаконченный риÑунок. БроÑил на Ñтол карандаш. Ð’ комнате жарко – Ñ Ñидел боÑой, из одежды на мне краÑовалиÑÑŒ только труÑÑ‹. «Каким ветром ее принеÑло?» «СоÑкучилаÑÑŒ по тебе, дубина». «Уже?» «Как видишь». – СлучилоÑÑŒ! – Ñказала МаÑ. Она Ñмахнула Ñо лба капельку пота, подошла ко мне вплотную, положила руку на мое плечо, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº Ñтулу. – Мне раÑÑказали, что в прошлый выходной Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð° ночевала в твоей комнате! Она была там вÑÑŽ ночь! До Ñамого утра! ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть! Пальцы Маи Ñжали мне плечо. Больно! «Ты еще заплачь, дубина. Вот, что бывает, когда изменÑÑŽÑ‚ жене». «Я никому не изменÑл!» «Ðо хотел». «Мало ли что Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ». Ðто не ÑчитаетÑÑ!» – ЗдеÑÑŒ? – Что? – Она ночевала здеÑÑŒ? – ÑпроÑил Ñ. – Что ты неÑешь?! – Ñказала МаÑ. – Ðет! Ð’ той комнате, в которой Ñ Ð¿Ð¾Ñелила Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾ дворце! Как она там оказалаÑÑŒ? Что вы там Ñ Ð½ÐµÐ¹ делали? Почему ты мне об Ñтом ничего не раÑÑказал?! Я попыталÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñтать, но рука Маи не позволила. Ее пальцы ÑжалиÑÑŒ еще Ñильнее. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ‚Ñ€ÐµÑ‰Ð°Ñ‚ коÑти. «Жену не тронь!» – Ñкомандовал Ордош. «Она Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð»ÐµÑ‡Ð¸Ñ‚!» Â«Ð Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ð¸Ð½ÑŽ. Ðе переживай». «Я не переживаю. Мне больно!» – Ñказал Ñ. «Терпи! Ты мужчина. Рдевочку обижать не Ñмей!» ÐœÐ°Ñ Ð½Ð°Ð²Ð¸Ñала надо мной, тыльной Ñтороной ладони то и дело Ñмахивала Ñо Ñвоего лба капли пота. Ð”Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð°Ð¼Ð¸ Ñхватила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° подбородок, приподнÑла мое лицо. Сверлила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом. – Ðу, чего молчишь?! – Ñказала она. Топнула ногой, породив какофонию звуков. – Отвечай! – Терплю боль, – ответил Ñ. – Ты мне ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð¾ раздавишь! – Что?! – Плечо отпуÑти! – Ой! ÐœÐ°Ñ Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð° руку. С удивлением поÑмотрела на нее, ÑпрÑтала ее за Ñпину. Я поморщилÑÑ. ПочувÑтвовал холодок заклинаниÑ. Боль иÑчезла. – Ðто… ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть, – Ñказала МаÑ. Сделала шаг назад, увеличив между нами диÑтанцию. – ПроÑти, ПупÑик, – Ñказала она. – Ðичего. – Ðе знаю, что на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ»Ð¾. Я не хотела. Решительный наÑтрой Маи иÑпарилÑÑ. Теперь она казалаÑÑŒ обиженной и раÑтерÑнной. – Ты можешь толком объÑÑнить, что ÑлучилоÑÑŒ? – Ñказал Ñ. – Что ты желаешь от Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑлышать? ÐœÐ°Ñ Ð½Ð°Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð° в грудь воздух и выдала Ñкороговоркой на выдохе: – Ты не захотел ехать Ñо мной, потому что вÑтречаешьÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ мамой? Ðто так? Где она? ÐœÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑƒÑила губу, вновь нахмурилаÑÑŒ. Сжала рукоÑть шпаги. – Кто?! – ÑпроÑил Ñ. – Что за бред ты неÑешь? Кивнул на Ñтол. – Я работаю! Видишь? ÐœÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрела на многочиÑленные риÑунки, на кувшин Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð¼, на хлебные крошки. СпроÑила: – Рмама? – Что, мама? – Где она?! Я пожал плечами. – Странный вопроÑ. Откуда Ñ Ñто знаю? Почему ты Ñпрашиваешь о ней у менÑ? – Почему?! ÐœÐ°Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ громыхнула каблуком по полу, звÑкнула шпорой. – ПризнавайÑÑ! – Ð’ чем? – Ð’Ñ‹ Ñ Ð½ÐµÐ¹â€¦ любовники?! – Что?! «Обалдеть! Впервые учаÑтвую в Ñцене ревноÑти!» «Я тоже», – Ñказал Ордош. Я изобразил на лице удивление (на протÑжении недели тренировалÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ Ñто, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ зеркалом – понÑл, что важна не только улыбка). Уверен, получилоÑÑŒ хорошо, вполне иÑкренне. СпроÑил: – С ума Ñошла?! Что за глупоÑти ты неÑешь?! – Говори! – прокричала МаÑ, Ñнова топнув ногой. – Ðе увиливай от ответа!! «Она прекраÑна даже в гневе! – Ñказал Ордош. – ÐœÐ¾Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°!» «Как бы Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ° не проткнула Ð½Ð°Ñ ÑˆÐ¿Ð°Ð³Ð¾Ð¹Â», – Ñказал Ñ, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° тем, как рука Маи ÑтиÑкивает рукоÑть. «Ðе Ñтрашно. ВылечимÑÑ. ПуÑть потешитÑÑ!» «Ðет, уж, колдун! Ðе желаю, чтобы надо мной так… тешилиÑÑŒ!» Я вÑтал, шагнул к Мае, положил руки ей на талию. Вдохнул запах ее духов и конÑкого пота. РукоÑть шпаги уткнулаÑÑŒ мне в… ниже поÑÑа. – Ðе понимаю, в чем и почему ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ð²Ð¸Ð½Ñешь, – Ñказал Ñ. – Твои Ñлова обидны и неÑправедливы. Приблизил лицо к голове жены и тихо Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñƒ Ñамого ее уха: – Мне нужна только ты! Ðе Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ, ни кто-либо еще. Только ты, МаÑ! Я хочу быть Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. Я говорил тебе об Ñтом. Говорю Ñнова. И никогда не уÑтану Ñто повторÑть. ÐœÐ°Ñ Ñглотнула. – ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть, – Ñказала она. – Ðто… правда? ÐœÐ°Ñ Ð¾Ñ‚ÑтранилаÑÑŒ. Ð’ ее глазах блеÑнула влага. – Конечно! – Ñказал Ñ. – Ðикогда в Ñтом мире Ñ Ð½Ðµâ€¦ у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было близоÑти ни Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ женщиной, кроме тебÑ. КлÑнуÑÑŒ! «Ðе Ñтыдно обманывать жену?» – ÑпроÑил Ордош. «Я ее не обманываю! Ð’ Ñтом мире Ñ Ð´Ð¾ той ночи в общежитии был девÑтвенником», – Ñказал Ñ. «Я не об Ñтом говорю. Ро твоем, Ñкобы, желании быть Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹. Ведь ты же, Сигей, Ñтого не хочешь». «И здеÑÑŒ Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ был наполовину чеÑтен, колдун. Я Ñказал половину правды. Ведь ты мечтаешь провеÑти Ñ Ð½ÐµÐ¹ оÑтаток Ñвоих дней? Да? Мечтаешь – знаю. Рмы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ вдвоем обитаем в теле принца. Значит, половина ПупÑика в нее, дейÑтвительно, влюблена». – Ркак же мама? – ÑпроÑила МаÑ. – Причем здеÑÑŒ Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð°?! – Ñказал Ñ. – Ðу… Она Ñпала в твоей комнате. Мне Ñлужанка об Ñтом раÑÑказала. – И что? – Как Ñто, что?! Считаешь, Ñто нормально? ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть! Почему она там оказалаÑÑŒ? – Рпочему ты об Ñтом Ñпрашиваешь у менÑ? – Ñказал Ñ. – Я Ñпал в твоей комнате. Ты забыла? Задай Ñвой Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ðµ! – Ðе могу, – Ñказала МаÑ. – Ее нет во дворце. Сказала, что вернетÑÑ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð¾Ð¼. Она вÑхлипнула. – Я подумала… что она здеÑÑŒ! С тобой! – ГлупоÑти! «РаÑплачетÑÑ? – Ñказал Ñ. – И кто здеÑÑŒ предÑтавитель Ñильного пола? Я? Или она?» Я положил руку Мае на затылок, прижал ее лоб к Ñвоей груди. ÐœÐ°Ñ ÑˆÐ¼Ñ‹Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð° ноÑом. Я погладил ее по голове, уÑпокаиваÑ. «Женщины в Ñтом мире оÑталиÑÑŒ женщинами, – Ñказал Ордош. – ЗдеÑÑŒ проÑто больше нет мужчин. Ðе было. До нашего поÑвлениÑ». «Ðу, конечно, – проворчал Ñ. – Теперь-то мы им вÑем покажем, кто тут доминирует! Ðазло вÑем женщинам не пророню ни Ñлезинки!» ÐœÐ°Ñ Ð¾Ñ‚ÑтранилаÑÑŒ. СовÑем по-детÑки утерла Ð½Ð¾Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹. – ПупÑик! Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð¸ в чем не обвинÑÑŽ. Ðо ты должен Ñказать мне правду! – Уже. – Что, уже? – не понÑла МаÑ. – Сказал. Между мной и твоей мамой ничего нет. «Пока». «Кобель». – Я!.. ÐœÐ°Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ поморщилаÑÑŒ. ОглÑделаÑÑŒ. – Чем у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ пахнет? «Кое-кто пропах конÑким потом». «Ðе вздумай такое лÑпнуть, дубина!» – Я недавно ел вÑленое мÑÑо. Тебе не нравитÑÑ ÐµÐ³Ð¾ запах? ÐœÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÐµÑла пальцы к губам. – КажетÑÑ, Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñтошнит, – Ñказала она. – Где у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ±Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ? Я показал. Ð—Ð²ÐµÐ½Ñ ÑˆÐ¿Ð¾Ñ€Ð°Ð¼Ð¸, ÐœÐ°Ñ ÑƒÑтремилаÑÑŒ к приоткрытой двери. «Довел девочку! – Ñказал Ордош. – Перенервничала». «Я довел?! Да Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ° Ñама кого угодно до иÑтерики доведет!» «Ðе наговаривай на нее, дубина! Ð’Ñегда за вÑе неÑет ответÑтвенноÑть мужчина! ЕÑли, конечно, он мужчина, а не каÑтрюлÑ. Запомни!» «Ты еще поучи Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‰Ð¸ варить». ВернулаÑÑŒ МаÑ. РумÑнец Ñошел Ñ ÐµÐµ лица. Теперь она казалаÑÑŒ бледной. – Ты… как ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвуешь? – ÑпроÑил Ñ. – Ð’Ñе нормально, ПупÑик. Ðе нужно было мне еÑть то пирожное, что принеÑла Ñлужанка. Тем более что оно оказалоÑÑŒ невкуÑным. – Ты отравилаÑÑŒ? – Ðаверное, – Ñказала МаÑ. – ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть! Я почувÑтвовал, как Ордош Ñплел заклинание. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ промелькнувшим в голове Ñтрочкам из ÑÑ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð›ÐµÑ€Ð¼Ð¾Ð½Ñ‚Ð¾Ð²Ð°, колдун броÑил в Маю малую регенерацию. – Хочешь, угощу Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÑ€ÐµÐ¿ÐºÐ¸Ð¼ чаем? – ÑпроÑил Ñ. – Тебе Ñтанет легче. ÐœÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð° руку на живот. К чему-то приÑлушалаÑÑŒ. – Уже прошло. – Чай? – предложил Ñ. – Ðет, – Ñказала МаÑ. – Я бы Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием, но… – Так в чем дело? – Там, внизу, Уголек. Один. Как бы он чего не натворил – он может, когда ему Ñкучно. ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÐµÐ³Ð¾ оÑтавлÑть на улице одного надолго. «Вот и будет повод иÑпробовать новый рецепт пирога из конины!» «Живодер. Забыл, что плита оÑталаÑÑŒ в общежитии?» «Точно!» ÐаÑтроение иÑпортилоÑÑŒ. – Может, вÑе же поедем ко мне? – ÑпроÑила МаÑ. – Ðе могу, – ответил Ñ Ð¸ вновь кивнул на Ñтол. – Я еще не закончил. ÐадеюÑÑŒ, Ñмогу вÑе доделать до утра. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ не уверен в Ñтом. – Жаль. РаÑÑкажешь потом, что у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð¾ÑÑŒ? – ОбÑзательно. – Завтра вернуÑÑŒ в общежитие до обеда, – Ñказала МаÑ. – Заехать за тобой? – ЕÑли хочешь. – Хочу. – Тогда до завтра. – До завтра. «Поцелуй ее, дубина!» «Знаю!» Я шагнул к нашей жене, поцеловал ее. «Доволен?» – ÑпроÑил Ñ, когда ÐœÐ°Ñ ÑƒÑˆÐ»Ð°. «Вполне, – Ñказал Ордош. – Жене поцелуй понравилÑÑ. Рзначит, прошлую жизнь ты прожил не зрÑ: кое-чему вÑе-таки научилÑÑ». Глава 13 Рунный замок на полу Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¸Ñовал уже поÑле полуночи. КиÑть иÑпользовать не Ñтал. Выводил на паркете завитушки рун пальцем. ПредÑтавлÑÑŽ, как выглÑдел Ñо Ñтороны: кудрÑвый мальчишка, по локоть измазанный в крови, ползает на четвереньках по полу, одной рукой риÑÑƒÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾ÑÑ‹, другой — Ð²Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñ Ð¿Ð°Ñ€ÐºÐµÑ‚Ð° кровавые брызги. Â«ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть!» — Ñказала бы МаÑ. «РеÑли добавить к Ñтой картине твою поÑтоÑнную глупую улыбочку – ÑовÑем жуткое зрелище получитÑÑ», — Ñказал Ордош. «Ðто теперь и Ñ‚Ð²Ð¾Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð¾Ñ‡ÐºÐ° тоже, колдун. Ðе Ñ ÐµÐµ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð½ÐµÑ Ð² наш образ. Мы получили ее в наÑледÑтво от предыдущего владельца тела». «Вот только Ñ Ð±Ñ‹ от нее давно уже избавилÑÑ. Рты любуешьÑÑ Ð½Ð° нее в зеркало». «Я Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ³Ð¾ блага ÑтараюÑÑŒ! Ð’ нашем ПупÑике Ñлишком много ÑтранноÑтей. Так пуÑть Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ выглÑдит милым и безобидным». «Ðе милым и безобидным ты кажешьÑÑ, а дурачком!» «ЗдеÑÑŒ вÑех мужчин Ñчитают дурачками, зачем же нам выделÑтьÑÑ? – Ñказал Ñ. — Твоей Мае Ñ Ð½Ñ€Ð°Ð²Ð»ÑŽÑÑŒ. Великой герцогине тоже. Значит, мы выглÑдим именно так, как нужно. РеÑли кто-то окажетÑÑ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ улыбкой недоволен — ты можешь превратить его в порошок. РаÑÑлабьÑÑ, колдун. Тебе давно пора избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ подроÑтковых комплекÑов». «Ðашел подроÑтка. Шутник. Да нет, ты не шутник, а каÑтрюлÑ», — Ñказал Ордош. «Ðу, вот. Об Ñтом Ñ Ð¸ говорю. Чуть что – Ñразу обзываешьÑÑ. ÐÐµÐ·Ñ€ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ‚Ñ‹ личноÑть». С привычным по прошлой жизни Ñтоном Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð³Ð½ÑƒÐ» Ñпину, вытер полотенцем руки. Окинул взглÑдом Ñвои художеÑтва. Вновь опуÑтилÑÑ Ð½Ð° колени и в неÑкольких меÑтах подправил линии. «Как тебе?» – ÑпроÑил Ñ. Ðа мой взглÑд, риÑунок полноÑтью повторÑл образец, помещенный колдуном в мою памÑть. «Ðеплохо, Сигей. Мой учитель похвалил бы тебÑ. Ð’ моем прошлом мире ты Ñмог бы подрабатывать начертателем рун. Или малÑром». «Что дальше?» Ордош не ответил. Я почувÑтвовал, что колдун наполнÑет Ñнергией какое-то плетение. Ðашел взглÑдом большой накопитель. Придвинул его к Ñебе, положил на него руку. И тут же ощутил на ладони покалывание: колдун воÑÑтанавливал наш Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð½Ñ‹. «Я поÑтавил внутри замка барьер Ð´Ð»Ñ Ð¶Ð¸Ð´ÐºÐ¾Ñти. Выливай кровь», – Ñказал Ордош. «Ðе затопим ÑоÑедей?» «Ðто Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾ интереÑовать в поÑледнюю очередь». «Рчто в первую?» — ÑпроÑил Ñ. Â«Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð¾, чтобы наш призыв Ñработал. И чтобы на него откликнулиÑÑŒ Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ четыре Ñлепца. Риначе завтра тебе придетÑÑ Ñнова разриÑовывать пол кровью». Я поморщилÑÑ. «Ты уж поÑтарайÑÑ, колдун. ЧувÑтвую, утром намучаюÑÑŒ Ñ ÑƒÐ±Ð¾Ñ€ÐºÐ¾Ð¹. Куда лить? Ð’ центр? Или Ñ ÐºÑ€Ð°ÑŽ?» «Ðе имеет значениÑ, Сигей. Ðам проÑто нужна Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð»ÑƒÐ¶Ð° крови». Я наклонил колбу. Из нее толчками потекла на паркет Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ ÑÐ²Ð¸Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ запаху, котлеты из нее получилиÑÑŒ бы неплохими. Или колбаÑки. Живот жалобно заурчал. Ðо Ñ Ð½Ðµ обратил на его жалобы вниманиÑ. Я ÑтаралÑÑ Ð½Ðµ еÑть вечером и ночью, чтобы Ñ‚ÑжеÑть в желудке не мешала Ñпать – ÑтариковÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡ÐºÐ°. ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ Ð½Ðµ позволила жидкоÑти раÑтечьÑÑ Ð¿Ð¾ вÑему полу. Внутри рунного замка образовалаÑÑŒ лужа глубиной… нет — выÑотой в фалангу пальца. Я потрÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð±Ñƒ, Ð¸Ð·Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ Ð¸Ð· той поÑледние капли крови. — Ð’Ñе, -- Ñказал Ñ Ð²Ñлух. – Готово. ПуÑÑ‚Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð±Ð° иÑчезла. «Молодец, Сигей. Придвинь малые накопители к замку. Ближе. Вот так», – Ñказал Ордош. Ðакопители, которые Ñ Ñ€Ð°ÑÑтавил около рун, пуÑты. Ðикакого ÑÐ²ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ них нет. Колдун полноÑтью опуÑтошил их ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒÑŽ, риÑÑƒÑ Ð½Ð° небе Ñвою картинку. «Ты точно Ñможешь затолкать в накопители Ñлепцов?» – ÑпроÑил Ñ. «Конечно. Ðто будет неÑложно. Главное, чтобы Ñлепни ÑвилиÑÑŒ на мой зов. Рони обÑзательно Ñто Ñделают – не вижу причин, по которым наш призыв может оказатьÑÑ Ð½ÐµÑƒÐ´Ð°Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼Â». «Хорошо. Что еще мне Ñделать?» «Ðичего, Сигей. Придвинь к Ñебе большой накопитель. Вот так. ПрикоÑниÑÑŒ к нему. Молодец. Ртеперь вздремни полчаÑика. Ðе мешай». Я почувÑтвовал, что Ордош Ñплел заклинание. Мое тело превратилоÑÑŒ в куÑок льда – заÑтыло, Ñ Ð½Ðµ мог пошевелитьÑÑ. «ОпÑть?! Что ты?..» – попыталÑÑ ÑпроÑить Ñ. Ðо не договорил. Ðа Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ навалилаÑÑŒ уÑталоÑть. Тело Ñтало вÑлым. Ðо Ñпина оÑтавалаÑÑŒ прÑмой, не позволÑÑ Ð¼Ð½Ðµ улечьÑÑ Ð½Ð° пол. Ð Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° продолжала прижиматьÑÑ Ðº поверхноÑти ÑтеклÑнного шара – накопителÑ. Мои глаза закрылиÑÑŒ. «Ты гад, колдун», – уÑпел подумать Ñ, когда понÑл, что заÑыпаю. *** «Открой глаза, Сигей! ПроÑниÑÑŒ!» «Ты гад, колдун», – Ñказал Ñ. «Ты Ñто мне уже говорил. Приходи в ÑебÑ!» Я Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ поднÑл веки. Обнаружил, что по-прежнему Ñижу на полу, ÑкреÑтив ноги. ÐœÐ¾Ñ Ñпина вÑе еще выпрÑмлена и Ñловно покрыта толÑтой коркой льда. РпрÑмо передо мной возвышаетÑÑ Ð½Ð°Ð´ паркетом лужа Ñвиной крови. «Что ты от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡ÐµÑˆÑŒ?» – ÑпроÑил Ñ. «ОтнеÑи накопители к Ñтене. Поможешь мне разложить комплекты коÑтей. И можешь дрыхнуть дальше. С комфортом – на кровати. До утра». «Ркак же призыв?» «УдалÑÑ. ЯвилиÑÑŒ, голубчики. ПÑтеро. Одного пришлоÑÑŒ накормить маной и отпуÑтить. ÐапраÑный раÑход Ñнергии, но в нашем мире ему меÑта нет. Ð”Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ у Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ было пуÑтой тары. Ржаль. Могли бы и ему потом подобрать ноÑителÑ». «РоÑтальные?» Я поÑмотрел на малые накопители. Мне кажетÑÑ, или внутри них мерцает Ð¾Ñ€Ð°Ð½Ð¶ÐµÐ²Ð°Ñ Ð´Ñ‹Ð¼ÐºÐ°? «Они, краÑавцы», – подтвердил мою догадку колдун. «Слепцы? И что ты ÑобираешьÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ дальше?» «ОÑталоÑÑŒ помеÑтить их в ноÑителей. Запереть. И объÑÑнить нашим бойцам, кто в Ñтом доме хозÑин». *** Когда Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑнулÑÑ, Ñ ÑƒÐ»Ð¸Ñ†Ñ‹ в комнату лилÑÑ Ñркий Ñолнечный Ñвет. СлышалÑÑ ÑˆÑƒÐ¼ женÑких голоÑов и цоканье лошадиных копыт. Рпо моей комнате бродили четыре Ñкелета. Они шагали от Ñтены к Ñтене, кивали черепами, размахивали руками, изредка подпрыгивали, Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ñ‹Ñ…Ð°Ñ ÐºÐ¾ÑÑ‚Ñми по доÑкам паркета. Ðа полу – никаких Ñледов крови. Ртам, где Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒÑŽ Ñоорудил баÑÑейн, теперь лежал ковер. Я потер глаза. Ðет, Ñ Ð½Ðµ Ñплю. Да и вообще, ÑонливоÑть иÑчезла полноÑтью. Сел. СвеÑил Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸ ноги. «Что проиÑходит?» – ÑпроÑил Ñ. «С пробуждением, Сигей! – Ñказал Ордош. – Как тебе наш отрÑд? КраÑавицы?» Ð’Ñе Ñкелеты, не оÑтанавливаÑÑÑŒ, повернули ко мне головы. Кивнули, блеÑнули линзами позаимÑтвованных у Маи очков и белоÑнежными зубами (зубы им заÑтавил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ñтить колдун – у него пунктик отноÑительно белизны зубов). Помахали мне фалангами пальцев. Сквозь Ñтекла, через пуÑтые глазницы виднелоÑÑŒ голубоватое Ñвечение вÑтавленных в черепа малых накопителей, полноÑтью заполненных магичеÑкой Ñнергией. «ВпечатлÑет, – Ñказал Ñ. – Что они делают?» «Девочки разминаютÑÑ. Привыкают к Ñвоим оболочкам. ДвигаютÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ вполне уверенно. СовÑем не так, как еще пÑть чаÑов назад». «И Ñколько они так бродÑÑ‚?» «Я же и говорю: пÑть чаÑов. Реще почти Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð¸ÑÑŒ проÑто ÑтоÑть на ногах – не так-то Ñто легко. Ðичего. Пару ночей тренировок, и они не только ходить – танцевать научатÑÑ. Слепни умницы. ЕÑли, конечно, Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ правильно обращатьÑÑ», – Ñказал Ордош. «Ркуда подевалаÑÑŒ лужа? Ты ее выÑушил и прикрыл ковром?» «ВÑе еще проще: иÑпользовал заклинание Ð´Ð»Ñ Ñбора крови. ДейÑтвует по лучу, точно в заданном направлении. Его придумал мой учитель, когда у него еще не было много дармовой рабочей Ñилы в виде учеников. Ð’Ñе, что оÑталоÑÑŒ от рунного замка, Ñ Ñобрал и вернул в колбу – муÑор, Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð»ÑŒÐ½ÐµÐ¹ÑˆÐµÐ³Ð¾ иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ð´Ð½Ð¾. СÑкономил нам Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸ Ñилы». «Здорово. Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð»!» «Так что ты Ñкажешь о наших девочках?» – ÑпроÑил Ордош. Скелеты оÑтановилиÑÑŒ. ПовинуÑÑÑŒ команде колдуна, выÑтроилиÑÑŒ в шеренгу. УÑтавилиÑÑŒ на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтеклами очков, приподнÑли подбородки. «Симпатичные», – Ñказал Ñ. «ЗнакомьÑÑ, Сигей. Единица, Двойка, Тройка и бывший «полицай» – Четверка. Прошу любить и жаловать!» «Ты даже имена им придумал?» «Должны же мы их как-то различать». «Забавные». «Девочки или имена?» «И те и другие, – Ñказал Ñ. – Рчто может Ñтот твой коÑтлÑвый квартет?» «Пока немного, – Ñказал Ордош. – Ð’Ñего лишь принимать на ÑÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ±Ñ‹Ðµ удары. И оÑтаватьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ Ñтом невредимыми. Твой укреплÑющий раÑтвор – Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑˆÑ‚ÑƒÐºÐ°. КоÑти Ñкреплены между Ñобой магией – без заклинаний не разъединить. И раздробить их теперь тоже невозможно – даже ударом упавшего метеорита. МагичеÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑ‚Ñ€ÑƒÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð° напрÑмую от накопителей в черепах. Ðтой же маной кормÑÑ‚ÑÑ Ð¸ Ñлепцы, которых Ñ Ð¿Ð¾Ñелил в коÑти. ЗарÑда хватит на пару меÑÑцев. К нашему телу от Ñкелетов идет лишь канал контролÑ. Ð’ÑÑ Ñта конÑÑ‚Ñ€ÑƒÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¼Ð½Ð¾ÑŽ опробована в прошлой жизни, хорошо показала ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° практике. За иÑключением автономного иÑточника питаниÑ. Ðо и он, думаю, не подведет». «ЯÑно, – Ñказал Ñ. – Здорово. РдратьÑÑ Ð¾Ð½Ð¸ умеют?» «Еще не обучены. Их дело ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ â€“ отвлекать внимание от наÑ. Они Ñмогут при необходимоÑти уÑтрашающе помахать какой-нибудь железкой. Ðо не более того. Бойцы из них пока, чеÑтно говорÑ, Ñкверные». «Жаль». «Ðу, а ты что хотел, Сигей? Даже в книгах твоего архимага Ñ Ð½Ðµ нашел заклинание, при помощи которого можно обучить клинковому бою. Ðо девочки ÑпоÑобны учитьÑÑ. ЕÑли найдетÑÑ ÐºÑ‚Ð¾-то, кто позанимаетÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸, девочки вполне Ñмогут Ñтать хорошими воинами. Мои гвардейцы именно такими и были». «ЯÑно, – Ñказал Ñ. – Что теперь?» Ðа пол около кровати упали четыре пары Ñапог. Ð’ том чиÑле и украшенные блеÑÑ‚Ñщими камнÑми Ñапоги «полицаÑ». «Помоги им обутьÑÑ», – Ñказал Ордош. «Зачем?» «В таком виде они привлекают много вниманиÑ». Я уÑмехнулÑÑ. «В Ñапогах будут привлекать меньше?» «Сапоги – Ñто только начало. Ðам придетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¾Ð´ÐµÑ‚ÑŒ их. Ð Ð´Ð»Ñ Ñтого – прикупить одежды. К Ñапогам мы добавим плащи Ñ ÐºÐ°Ð¿ÑŽÑˆÐ¾Ð½Ð°Ð¼Ð¸. И перчатки. Так и так нам придетÑÑ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸ÑÑŒ по магазинам. Ðужно Ñделать Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´ÑƒÐºÑ‚Ð¾Ð² Ð´Ð»Ñ Ð´Ð»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ путешеÑтвиÑ». «ВÑе? Мы уходим?» – ÑпроÑил Ñ. «Да, – Ñказал Ордош. – Как только попрощаемÑÑ Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¾Ð¹. Она, кÑтати, обещала заехать за нами до обеда. ПоÑпеши обуть девочек. ÐœÐ°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° вот-вот поÑвитьÑÑ». «Странно, что она не ÑвилаÑÑŒ к нам на раÑÑвете, – Ñказал Ñ. – Думал, что она ÑоÑкучитÑÑ Ð¿Ð¾ мне и примчитÑÑ Ðº нам пораньше, помешает выÑпатьÑÑ». «Ðе помешала. Она Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°Â». *** Маю мы прождали еще около чаÑа. Ðо та не поÑвилаÑÑŒ. Забыла о Ñвоем обещании? «Или задерживаетÑÑ, – Ñказал Ордош. – Ðе извеÑтно, чем закончилÑÑ ÐµÐµ вчерашний разговор Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€ÑŒÑŽ. И когда он началÑÑ. ДопуÑкаю, что Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð²ÑÑŽ ночь провела в Ñвоем клубе и вернулаÑÑŒ домой под утро. РМаÑ… врÑд ли она Ñпокойно уÑнула и не попыталаÑÑŒ выÑÑнить, почему ее мать провела ночь в твоей кровати». «Считаешь, они выÑÑнÑли отношениÑ?» – ÑпроÑил Ñ. «Ðе иÑключаю Ñтого. МаÑ, как ты заметил, вÑпыльчива. Думаю, Ñкандал между ней и матерью разразилÑÑ Ð½ÐµÑˆÑƒÑ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¹. Ðо Ñто у них не в первый раз. Вполне допуÑкаю, что наша жена и теща уже помирилиÑь». «Возможно, – Ñказал Ñ. – Вот только чем Ñто грозит нам?» *** Ð”Ð»Ñ Ð²Ñтречи Ñ ÐœÐ°ÐµÐ¹ мы решили отправитьÑÑ Ð² общежитие. Чтобы дожидатьÑÑ ÐµÐµ там. К тому же, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ‹Ð³Ñ€Ð°Ð»ÑÑ Ð°Ð¿Ð¿ÐµÑ‚Ð¸Ñ‚. Я решил, что пока будем ждать жену, вполне уÑпею что-нибудь на Ñкорую руку приготовить. ÐеизвеÑтно, когда в Ñледующий раз Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð¶ÑƒÑÑŒ у плиты. «Даже мне ÑтановитÑÑ Ð³Ñ€ÑƒÑтно при мыÑли о том, что мы не Ñкоро попробуем вновь твои кулинарные шедевры», – Ñказал Ордош. «Ðичего, колдун, – Ñказал Ñ. – Специи у Ð½Ð°Ñ ÐµÑть. Ðлхимией мы запаÑлиÑÑŒ. Вечером попробую ÑоÑтрÑпать что-нибудь доÑтойное на коÑтре». *** Я недовольно ÑкривилÑÑ, когда подошел к воротам Ðкадемии. Я-то Ñчитал, что в ближайшее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ вернуÑÑŒ Ñюда. Верил, что Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ‹Ð²Ð¾Ð¼ Ñлепней у колдуна вÑе пройдет гладко. И ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð² полдень Ñ, прÑча голову от Ñолнца под новенькой шлÑпой, буду шагать по дороге в направлении Ñтолицы королевÑтва УралиÑ. Впрочем, Ñ ÑоглаÑен Ñ ÐžÑ€Ð´Ð¾ÑˆÐµÐ¼: уходить, не попрощавшиÑÑŒ Ñ ÐœÐ°ÐµÐ¹, невежливо и неприлично. «Что мы ей Ñкажем?» – ÑпроÑил Ñ Ñƒ Ордоша. «Соврешь что-нибудь. Тебе не привыкать. РаÑÑкажешь, что ÑобираешьÑÑ Ð½Ð°Ð²ÐµÑтить в деревне любимую тетушку, помочь ей Ñобрать урожай. Или что приют, где ты выроÑ, Ñгорел, и ты должен Ñрочно вернутьÑÑ, чтобы помочь поÑтрадавшим друзьÑм. Врешь ты Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ днем вÑе лучше. ÐапрÑги фантазию». Я кивнул ÑтоÑвшим под навеÑом у ворот караульным. Женщины в ответ одарили Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð´ÑƒÑˆÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ взглÑдами. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что в полдень их Ñмена только началаÑÑŒ, выглÑдели Ñтражницы уÑтавшими. «Гвардейцы перешли на зимнюю форму? – ÑпроÑил Ордош. – Ðе рановато ли?» Я обернулÑÑ, вновь поÑмотрел на облаченных в военную форму женщин. Форма. Сразу Ñ Ð½Ð° Ñто не обратил вниманиÑ, но теперь заметил: белые мундиры Ñтражниц ÑменилиÑÑŒ на голубые (тоже щедро украшенные золотыми нитÑми). «Думаешь, Ñто зимнÑÑ?» – ÑпроÑил Ñ. «ПонÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею, – ответил Ордош. – Об Ñтом мы ничего не читали. Упущение Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ Ñтороны. Ðо белый цвет формы на девочках ÑмотрелÑÑ… нарÑднее. И он лучше гармонировал Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÐµÐ½Ð½Ð¸Ð¼ интерьером дворца». Общежитие Ð½Ð°Ñ Ð²Ñтретило необычным Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ многоголоÑием. Пока поднималÑÑ Ð½Ð° Ñвой Ñтаж, вÑтретил неÑкольких Ñтуденток – шумных, чем-то взволнованных. Они провожали Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑованными взглÑдами. Я Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ на лице кивал вÑем вÑтречным, отмечаÑ, что ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð² нашем корпуÑе Ñлишком многолюдно Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾. Ð’ прошлый раз Ñтудентки Ñтали маÑÑово возвращатьÑÑ Ð² общежитие лишь ближе к вечеру. Значит, готовить мне ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑÑ, раÑÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐµÐ´Ð¾ÐºÐ¾Ð² на деÑÑть. Свернул в Ñвое крыло. Увидел в коридоре Ñтудентку, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð´ÐµÐ»Ð¸Ð»Ð° комнату Ñ Ð§Ð°Ð¹ÐºÐ¾Ð¹. ПоздоровалÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹. Студентка мне не ответила. Замерла. Приоткрыла рот в удивлении, Ñловно увидев не Ñвоего однокурÑника, а говорÑщую лошадь. Она так и ÑтоÑла Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼ ртом, Ñмотрела на менÑ, пока Ñ ÑˆÐµÐ» по коридору. Что Ñто Ñ Ð½ÐµÐ¹? Лишь когда Ñ Ð²Ð¾ÑˆÐµÐ» в Ñвою комнату, уÑлышал ее торопливые шаги. Душно. Я приоткрыл окно, впуÑÐºÐ°Ñ Ñвежий воздух, поправил шторы. Ðикаких намеков на то, что в комнате ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð° МаÑ. Значит, еще не вернулаÑÑŒ. ИнтереÑно, уÑпею приготовить обед до ее прихода? О том, что в мою Ñторону идет Чайка, Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð», когда та еще шагала по коридору. ОбернулÑÑ. Чайка заглÑнула в комнату. Увидела менÑ. Сказала: – Ух ты! ПупÑик?! Что ты тут делаешь? – СобираюÑÑŒ переодетьÑÑ. Буду готовить обед. ÐœÐ°Ñ ÐµÑ‰Ðµ не вернулаÑÑŒ? Брови Чайки взлетели едва ли не на Ñередину лба. – МаÑ? – переÑпроÑила Чайка. – Ты что, Ñто… разве ты был не Ñ Ð½ÐµÐ¹? – Ðет. – И ничего не знаешь? – О чем не знаю? – ÑпроÑил Ñ. – О Волчице Седьмой. – Что Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ о ней знать? – Ух ты! Так… Ñто… вÑе же знают: она ареÑтована. «Ðто Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑˆÑƒÑ‚ÐºÐ°?» «Ðе думаю», – ответил колдун. – МаÑ?! ÐреÑтована? Почему? – ÑпроÑил Ñ. МыÑли о кулинарии отошли на второй план. – Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒÑŽ покушалиÑÑŒ на жизнь великой герцогини Волчицы ШеÑтой, – Ñказала Чайка. – ОпÑть? – Что значит: опÑть? – РМаÑ-то тут причем? – Так… Ñто… говорÑÑ‚, что ÐœÐ°Ñ Ð¸ уÑтроила покушение, – Ñказала Чайка. «С ума Ñойти, – Ñказал Ñ. – ÐеÑлабо девки поÑкандалили!» «Вот к чему привели те аванÑÑ‹, что ты раздавал герцогине», – Ñказал Ордош. «Думаешь, они поцапалиÑÑŒ из-за менÑ? – ÑпроÑил Ñ. – Дуры! Идиотки! УÑтроили поножовщину?» «Ðе поножовщину, Сигей. Поножовщина – у проÑтолюдинов. Рблагородные уÑтраивают бои на шпагах». Глава 14 «Колдун», — позвал Ñ. Тишина. Ордош не ответил. Ðо Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал его наÑтроение. Мой живот тревожно заурчал. Ðе от голода — еÑть Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не хотел. «Колдун!» «Слышу тебÑ. ПроÑти, Сигей, но наш поход в королевÑтво начнетÑÑ Ð½Ðµ ÑегоднÑ». «Ðто Ñ ÑƒÐ¶Ðµ понÑл. Что за бред неÑёт Чайка? Какое еще отравление?» «Я тоже пока ничего не понимаю. Ðо очень хочу вÑе выÑÑнить». Я поднÑл руку, Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð§Ð°Ð¹ÐºÑƒ замолчать. – Подожди, подожди, — Ñказал Ñ. – Повтори еще раз. Ðо не тараторь. Помедленнее. Я правильно Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл: великую герцогиню Волчицу ШеÑтую отравили? — Да. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒÑŽ, точнее, рано утром. — Ðо ШеÑта еще жива? — Кто? – Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ. Как она? – Траур не объÑвлÑли, – Ñказала Чайка. — Значит, она еще не умерла. – Хорошо, — Ñказал Ñ. — И Ñто Ñделал принц ÐарциÑÑ -- тот, который жил в МужÑкой башне? – Ðу… да! – Ñказала Чайка. – ОтрÑд, где Ñлужит Ð¼Ð¾Ñ Ñ‚ÐµÑ‚ÑƒÑˆÐºÐ°, прибыл ночью во дворец вмеÑте Ñ Ð¼Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ð»Ð¾Ð¼ Иволгой. Ðто… армейÑÐºÐ°Ñ Ð³Ð²Ð°Ñ€Ð´Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ охранÑет дворец и нашу Ðкадемию. Ты разве не заметил, когда проходил мимо поÑта у ворот? ОтрÑд дворцовой Ñтражи временно отÑтранен от Ñлужбы и заперт в казарме. Ð¢ÐµÑ‚Ñ ÑобÑтвенными ушами Ñлышала то, что говорил на допроÑе принц Уралии. Утром она ÑменилаÑÑŒ. И раÑÑказала обо вÑем моей маме. – Что же он говорил? – ÑпроÑил Ñ. Чайка уÑелаÑÑŒ на кровать Маи. – Принц? Ðто… Ñообщил, что по проÑьбе жены уколол великую герцогиню отравленной иглой, – Ñказала она. – Он Ñказал Ñто при Мае – та приÑутÑтвовала на допроÑе. ЗаÑвил, что ÐœÐ°Ñ ÑƒÐ³Ñ€Ð¾Ð·Ð°Ð¼Ð¸ заÑтавила его Ñовершить покушение на Волчицу ШеÑтую. И иглу Ñ Ñдом дала ему тоже она. – Рчто МаÑ? ПризналаÑÑŒ? – Ðто… нет. Ð¢ÐµÑ‚Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚, что Волчица Ð¡ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°Ñ Ð²Ñе отрицала. «Чушь какаÑ-то, – Ñказал Ñ. – Ðтот придурок ÑовÑем лишилÑÑ Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼Ð°, ÑÐ¸Ð´Ñ Ð² Ñвоей башне? ВзбеÑилÑÑ?» «Возможно, – Ñказал Ордош. – Или в Ñтом деле не вÑе так проÑто». – Ерунда вÑе Ñто, – Ñказал Ñ. – Игла, Ñд, МаÑ… Ðе может такого быть! Ðе верю! – Почему? – Сама подумай: зачем Мае проÑить Ñтого чудика колоть иглой герцогиню? Чайка пожала плечами. Кровать под ней заÑкрипела. – Ðто… может, чтобы захватить влаÑть? Она наÑледница. ЕÑли Волчица ШеÑÑ‚Ð°Ñ ÑƒÐ¼Ñ€ÐµÑ‚, великой герцогиней Ñтанет МаÑ. Ведь так? Ðто… говорÑÑ‚, она Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€ÑŒÑŽ вчера вечером здорово поругалаÑÑŒ. Половина дворца Ñлышала их крики. – Ðу, поругалаÑÑŒ. И что? Зачем травить? И зачем иглой?! Бред! – Почему? – ÑпроÑила Чайка. – Ты же знаешь Маю! – Ñказал Ñ. – ЕÑли бы она вÑпылила или проÑто захотела избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ мамаши, то иÑпользовала бы шпагу! Ð’ крайнем Ñлучае, заÑтрелила бы ту из пулемета или ударила по голове вазой. И Ñделала бы Ñто Ñама, а не при помощи… мужчины! – Ты думаешь? – Рты так не Ñчитаешь? – Ðу, Ñто… Ñ Ð½Ðµ знаю. – Ты общалаÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ¹ две недели, – Ñказал Ñ. – Должна была понÑть, какой у нее характер. ÐœÐ°Ñ Ð²Ñпыльчива! Ðо предÑтавить ее хитрой отравительницей лично у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ получаетÑÑ. Чайка почеÑала затылок. – Ðу, Ñ Ð½Ðµ знаю… – Ñказала она. – Тетушка говорит, что Ñто, навернÑка, наÑтоÑщий заговор. Принц ведь во вÑем призналÑÑ! И перечиÑлил заговорщиков. – Кого же он назвал? – ÑпроÑил Ñ. – Ðу, помимо нашей подруги. – Ðто… затеÑли переворот ÐœÐ°Ñ Ñо Ñвоей бабкой и глава Службы БезопаÑноÑти Дворца Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ð½Ñ ÐарынÑкаÑ. Ð¢ÐµÑ‚Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚: они главные заговорщицы. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ маршал Иволга их вÑех ареÑтовала. Маю взÑли под Ñтражу Ñразу поÑле допроÑа принца. – Что за Иволга такаÑ? – Так Ñто… Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ð½Ñ Ð§ÑƒÑкаÑ. Уже лет деÑÑть она возглавлÑет нашу армию. Волчица ШеÑÑ‚Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð»Ð° ее на должноÑть Ñразу, как только получила от матери титул. «СпиÑок заговорщиков выглÑдит… интереÑно, – Ñказал Ордош. – Ð’ÑÑ Ñта ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°ÐµÑ‚ фарÑ». – И Сороку? – ÑпроÑил Ñ. – Она тоже под ареÑтом? – Ðто… да, – Ñказала Чайка. – Ð¢ÐµÑ‚Ñ Ñказала, что ареÑтовали вÑех троих. – Звучит, как бред. – Почему? – ЕÑли бы Сорока учаÑтвовала в заговоре против ШеÑты, она проÑтрелила бы той голову, а не пользовалаÑÑŒ уÑлугами Ñтого придурка из башни. Тебе так не кажетÑÑ? – Ðто… Я не знаю. «Прекращай уже болтать о ерунде, дубина! – Ñказал Ордош. – ÐœÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ интереÑует меÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚Ð¸ÐºÐ°. Заговор, заговорщики и Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ð°Ñ ÐµÑ€ÑƒÐ½Ð´Ð° не имеют значениÑ! Ð’Ñ‹ÑÑни, где находитÑÑ ÐœÐ°Ñ! Мы должны ее оÑвободить. И как можно Ñкорее!» – Ладно, – Ñказал Ñ. – Ðе будем пытатьÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð² Ñтой иÑтории. Ðо Ñкажи мне вот что, Чайка: где МаÑ? Чайка поÑмотрела на туалетный Ñтолик, на котором лежал футлÑÑ€ от очков. – Так Ñто… – Ñказала она, – Ñ Ð¶Ðµ говорю: под ареÑтом. – Ðто Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл. Ðо не понÑл, где. Во дворце, в городÑкой тюрьме, в полицейÑком учаÑтке? Или ее увезли куда-то еще? – Так Ñто… Ñ Ð½Ðµ знаю, – Ñказала Чайка. – Тетушка ничего об Ñтом не говорила. Да и ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ð°? – Разница огромнаÑ, Чайка, – Ñказал Ñ. – Мне нужно знать, где ее иÑкать. – Ух ты. Ð’ ÑмыÑле? – Я должен ее оÑвободить. Что здеÑÑŒ непонÑтного? – Зачем? Ðто… она ведь заговорщица! ПупÑик, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, что ÐœÐ°Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ нравитÑÑ, что у Ð²Ð°Ñ Ñ Ð½ÐµÐ¹â€¦ оÑобые отношениÑ. Ðо она покушалаÑÑŒ на жизнь великой герцогини! Слухи об Ñтом уже поползли. ВеÑÑŒ город шокирован ее поÑтупком. Волчицу ШеÑтую вÑе очень уважают. ЕÑли она умрет… мама Ñчитает: горожане будут требовать, чтобы Маю казнили. Или ты хочешь Ñбежать вмеÑте Ñ ÐœÐ°ÐµÐ¹ за границу? – ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ†Ð°? – Ñказал Ñ. – ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ ÐºÐ°Ð·Ð½ÑŒ? Ð’ÑÑ Ñта иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ â€“ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ñ‡ÑƒÑˆÑŒ! И еÑли они решат казнить Маю, то как потом запуÑÑ‚ÑÑ‚ Машину? ПÑÑ‚Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñтара. СомневаюÑÑŒ, что у нее будут дети. ДинаÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑ€Ð²ÐµÑ‚ÑÑ? Чайка вздохнула. – Ðто… Ñ Ð½Ðµ знаю, ПупÑик. Что-нибудь придумают, наверное. Ðо мама Ñчитает, что жители герцогÑтва не захотÑÑ‚, чтобы ими правила убийца ÑобÑтвенной матери. И Ñ Ð±Ñ‹ тоже Ñтого не хотела. Ð Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ точно не допуÑтит – так Ñказала Ð¼Ð¾Ñ Ñ‚ÐµÑ‚Ñ. – ÐÑ…, армиÑ! – Ñказал Ñ. – Ð Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ â€“ Ñто маршал Иволга? Я правильно понимаю? Ðе ÑобралаÑÑŒ ли Ñта маршал Ñменить правÑщую динаÑтию? – Ðе говори ерунду, – Ñказала Чайка. – Она не такаÑ. «Ðе наша ли Ñто Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ñ Â«Ð³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ð»Â», которой поÑол предложила за некую уÑлугу графÑтво?» – Ñказал Ордош. «Ты думаешь, что Ñто и еÑть тот Ñамый заговор, который обÑуждали в клубе?» – ÑпроÑил Ñ. «Ðе иÑключаю Ñтого, Сигей». – Вполне возможно, что вы проÑто плохо знаете Ñвоего маршала. – Ðе выдумывай, ПупÑик, – Ñказала Чайка. – Я тоже не хочу в Ñто верить. Мне тоже нравитÑÑ ÐœÐ°Ñ. Ðо ее муж во вÑем призналÑÑ! И раз маршал Иволга ему поверила (а иначе, зачем ареÑтовала?), значит, были и еще какие-то доказательÑтва, о которых мы не знаем. – Ðе буду Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ Ñпорить, Чайка, – Ñказал Ñ. – Ðо мне нужна Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ. Реще Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ нужна Волчице Седьмой. Ведь ты Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ и поÑтупила учитьÑÑ Ð² Ðкадемию, чтобы доказать ей Ñвою преданноÑть, показать, что ты можешь быть полезной? Мне важно точно знать, где ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑÑ ÐœÐ°Ñ. Ты Ñможешь Ñто выÑÑнить? – Как? – СпроÑить у тети, например. Ведь та может узнать, где МаÑ? – Ðто… наверное. – Замечательно. Вот он твой ÑˆÐ°Ð½Ñ ÑƒÑтроить Ñебе хорошую карьеру. Ðе упуÑти его. – Ðо… ÐœÐ°Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ‰Ð¸Ñ†Ð°! – Ñказала Чайка. – Прекрати неÑти ерунду, – Ñказал Ñ. – Ð’Ñе доказательÑтва ÑущеÑÑ‚Ð²Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð° ÑоÑтоÑÑ‚ из Ñлов запертого в башне неопознанного мужика. Рон лжец! – Ты называешь лжецом принца королевÑтва УралиÑ? – Ðет. Принц ÐарциÑÑ â€“ хороший человек. Ртот хмырь, который отравил великую герцогиню – врун и подлец! – ПупÑик! – Ñказала Чайка. – Ты забыл? – муж нашей Маи и еÑть тот Ñамый принц. – Да, – Ñказал Ñ. – Муж Волчицы Седьмой – принц королевÑтва Ð£Ñ€Ð°Ð»Ð¸Ñ ÐарциÑÑ, граф СвирÑкий. Вот только, видишь ли, Чайка, в чем дело: принц ÐарциÑÑ â€“ Ñто Ñ. Да. ПредÑтавь Ñебе. Я. РвовÑе не тот мужик, которого вÑе почему-то Ñчитают мужем Маи. – Что? «Даже так?» «Да». «Решительный ход, – Ñказал Ордош. – Быть может, ты и не каÑтрюлÑ». *** – Вот, читай, – Ñказал Ñ. ПротÑнул Чайке бумаги, которые, Ñкобы, доÑтал из шкафа. – Что Ñто? – Мои документы. ÐаÑтоÑщие. Рдокументы на Ð¸Ð¼Ñ ÐŸÑƒÐ¿Ñика из деревни ÐÐ¾Ñ Ñ ÐºÑƒÐ¿Ð¸Ð» неÑколько недель назад. Чтобы не афишировать Ñвое наÑтоÑщее имÑ. – Ух ты. Широко раÑкрыв глаза, Чайка разглÑдывала документы. – Ух ты, – повторила она. – Рчто вот Ñто? – Свадебный договор, подпиÑанный королевой Уралии – моей матерью. – Ух ты! – Ñказала Чайка. – Серьезно? ÐаÑтоÑщий? – ПоÑмотри на подпиÑи и печати. – Обалдеть! Ð… Ñто… почему он у тебÑ? – Забрал его, когда ÑпаÑалÑÑ Ð¾Ñ‚ убийц. Ðа мой Ñвадебный кортеж напали. Ты, наверное, Ñлышала об Ñтом. Я убежал. И забрал Ñ Ñобой вÑе бумаги, которые нашел – Ñтот договор, Ñвои документы и еще кучу вÑего. – Рпочему ты не отдал его великой герцогине? Или Мае? Я забрал у Чайки бумаги, Ñложил их в аккуратную Ñтопку. – Ðу, как бы тебе Ñто объÑÑнить… – Ñказал Ñ. – Я решил не Ñообщать никому, что оÑталÑÑ Ð¶Ð¸Ð². – Да уж. Тогда получаетÑÑ, ты тоже вÑех обманывал? И наÑ. – Да, обманывал. Я не идеальный. Я не решилÑÑ Ñ€Ð°ÑÑказывать о том, кто Ñ Ð½Ð° Ñамом деле. Ведь кто-то хотел Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ, а ваши доблеÑтные гвардейцы не Ñмогли Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ. Я уцелел Ñлучайно! К тому же, за жену Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ð»Ð¸ наÑильно, не ÑÐ¿Ñ€Ð°ÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ желаниÑ. Я воÑпользовалÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñтью Ñтать Ñвободным человеком. Так что Ñ Ð½Ðµ лгал, Чайка, когда раÑÑказывал вам, что Ñбежал от жены. Ðе уточнил лишь, что Ð¼Ð¾Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð° – Волчица СедьмаÑ. ÐœÐ°Ñ Ð´Ð¾ Ñих пор не знает о том, что мое наÑтоÑщее Ð¸Ð¼Ñ â€“ ÐарциÑÑ, что Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ† и ее муж. – Как Ñто, не знает? – Рвот так. Ты перваÑ, кому Ñ Ð² Ñтом призналÑÑ. Или втораÑ… – но Ñто не важно. Речь ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ обо мне. Ро том, что ÐœÐ°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° уверена, что ее муж – тот хмырь, что живет в МужÑкой башне дворца. Ее обманывали! Ð’ том чиÑле и тот Ñамый мужик, который обвинил ее в организации заговора. Видишь? в иÑтории Ñ Ñ‚Ð°Ðº называемым мужем и отравлением повÑюду обман! – Принц... – О том, что мое меÑто в башне уже занÑто, Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð» в тот день, когда мы Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ ели котлеты. Помнишь? ÐœÐ°Ñ Ð¼Ð½Ðµ раÑÑказала, что она мужатаÑ, и поведала кое-какие подробноÑти о Ñвоем муже. Можешь предÑтавить мое удивление? И мне Ñтало интереÑно: кто ее убедил в том, что тот мужчина – ее муж? Кто и зачем? – Кто? – Ðе знаю. Я думал над Ñтим. Ðо ни к каким выводам не пришел. Знает ли о подлоге Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ? Она Ñто уÑтроила, чтобы не ÑÑоритьÑÑ Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ матерью, или и ее ввели в заблуждение? РеÑли Волчица ШеÑÑ‚Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ Ñчитала его наÑтоÑщим принцем, то вот он – наÑтоÑщий заговор. Ðе Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ ли затеÑли Ñтот подлог, чтобы Ñовершить покушение на великую герцогиню? И главное: кто вÑе Ñто затеÑл? – Ух ты, – Ñказала Чайка. – Как же вÑе Ñложно! И… Ñто… кто же Ñто затеÑл? – Ðе знаю, – Ñказал Ñ. – Ðо уверен: не МаÑ. Ты должна понимать вот что, Чайка: тот мужчина лжец. Ðто доказано. И велика вероÑтноÑть, что лжет он не по ÑобÑтвенному желанию – кто-то велит ему так поÑтупать. РеÑли его Ñлова лживы – значит, нет никаких доказательÑтв тому, что ÐœÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»Ñла что-то против матери. Да, они ночью поругалиÑÑŒ. Ðо лишь из-за того, что Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтавала ко мне, а ÐœÐ°Ñ Ð¾Ð± Ñтом узнала. ЕÑли бы ÐœÐ°Ñ ÑхватилаÑÑŒ за шпагу – Ñ Ð±Ñ‹ поверил, что она покушалаÑÑŒ на мать. Ðо… мужчина, игла и Ñд – ÑовÑем не в ее Ñтиле. ПроÑти, но Ñ Ð½Ðµ верю, что ÐœÐ°Ñ Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð° покушение. Призываю не верить в Ñто и тебÑ. Маю нужно ÑпаÑать. Я не прошу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±Ñ€Ð¾ÑатьÑÑ Ðº ней на выручку. У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть на примете люди, которые помогут оÑвободить мою жену. Мне нужно лишь узнать, где она. Чайка, ты мне поможешь? – Ðе знаю… – Чайка! – Хорошо, хорошо! Я Ñпрошу у тети. – Когда? – ÑпроÑил Ñ. – Я отправлюÑÑŒ к ней прÑмо ÑейчаÑ! Чайка вÑтала Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸. – Какой же ты, ПупÑик… агреÑÑивный! – Ñказала она. – Ðе понимаю, что ÐœÐ°Ñ Ð² тебе нашла. Почему ты ей так нравишьÑÑ? *** «Почему ты решил раÑкрыть наше инкогнито, Сигей? МужÑÐºÐ°Ñ Ð±Ð°ÑˆÐ½Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не пугает?» – ÑпроÑил Ордош. «ПроÑти колдун, – Ñказал Ñ. – Знаю, нужно было Ñперва поÑоветоватьÑÑ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. Ðо Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ почувÑтвовал, что наÑтупил идеальный момент Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ. И побоÑлÑÑ ÐµÐ³Ð¾ упуÑтить». «Я не злюÑÑŒ на тебÑ, Сигей. Ðаоборот. Давно пытаюÑÑŒ приучить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвовать решительно, Ñовершать мужÑкие поÑтупки. Я Ñам ÑобиралÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ тебе ÑброÑить личину ПупÑика, но поÑле нашего путешеÑтвиÑ». «Почему поÑле?» «Риначе ты мог подумать, что Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°ÑŽÑÑŒ увильнуть от обещанных тебе путешеÑтвий. Так почему ÑейчаÑ, Сигей? И как ты планируешь объÑÑнитьÑÑ Ñ ÐœÐ°ÐµÐ¹? Ведь теперь она непременно узнает, кто ты. И очень Ñкоро». Â«Ð—Ð½Ð°Ñ Ñ…Ð°Ñ€Ð°ÐºÑ‚ÐµÑ€ Маи, – Ñказал Ñ, – думаю, нам Ñтоит «давить на жалоÑть». Дрожащим голоÑом поведаю ей Ñлезливую иÑторию о том, как было Ñтрашно в карете – тогда, во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ. И что мне до Ñих пор повÑюду мерещатÑÑ ÑƒÐ±Ð¸Ð¹Ñ†Ñ‹Â». «И тебе не Ñтыдно манипулировать чувÑтвами жены, обманывать ее?» «Ðет. Да Ñто и не будет обманом. Я, правда, Ñлегка иÑпугалÑÑ Ñ‚Ð¾Ð³Ð´Ð°, – не привык Ñ Ðº таким приключениÑм. И убийц Ñ Ð±Ñ‹ навернÑка опаÑалÑÑ, не будь Ñ€Ñдом тебÑ. Так что Ñ Ð½Ðµ буду ей лгать – так, Ñлегка приукрашу. Ртут еще такой краÑивый ход: Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» открыть Ñвою тайну, вновь Ñтать мишенью Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°Ð¸Ð½Ñтвенных убийц только Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы помочь любимой. Романтично? ÐœÐ°Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ оценит Ñто. И проÑтит нам обман. Ðе ÑомневаюÑь». «У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ð²Ñ‹Ð¹ ум, Сигей». «Ðто потому что Ñ Ð½Ðµ привык добиватьÑÑ Ð²Ñего Ñилой, – Ñказал Ñ. – Я тут задумалÑÑ Ð½Ð° днÑÑ…, колдун, пока ты наÑлаждалÑÑ Ð»Ð°Ñками жены. И вот что понÑл: от ПупÑика больше никакой пользы. ПрÑтатьÑÑ Ð¾Ñ‚ МужÑкой башни уже нет ÑмыÑла: мы доказали вÑем, что Ñпокойно можем жить Ñреди женщин. Избегать вÑтреч Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¾Ð¹ ты и Ñам не захочешь. Муж или любовник – каким бы ни был наш ÑтатуÑ, он не Ñильно повлиÑет на отношение к нам Маи. Рвот доÑтуп в алхимичеÑкую лабораторию дворца ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ð° обеÑпечит. Да и… кое-что еще». «Что еще? Договаривай». «ЕÑли Ñ ÑоберуÑÑŒ открывать кулинарную школу, принцу меÑтные чинуши побоÑÑ‚ÑÑ Ð²ÑтавлÑть палки в колеÑа. Принц ÐарциÑÑ Ð½Ðµ только узаконит наше приÑутÑтвие Ñ€Ñдом Ñ ÐœÐ°ÐµÐ¹, чему ты точно будешь рад, но и позволит мне Ñпокойно заниматьÑÑ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ñ‹Ð¼Ð¸ делами: алхимией и кулинарией. Ðичего подобного ПупÑик нам обеÑпечить не Ñможет». «Ðу, значит, так тому и быть, Сигей, – Ñказал колдун. – Как только ÐœÐ°Ñ Ð¾Ð±Ð¾ вÑем узнает, ПупÑик переÑтанет ÑущеÑтвовать. Да здравÑтвует наше выÑочеÑтво принц королевÑтва Уралии ÐарциÑÑ, граф СвирÑкий». «Ура». *** Чайка ушла. Я дал ей неÑколько герцогинь, чтобы она могла нанÑть колÑÑку. Она попыталаÑÑŒ отказатьÑÑ Ð¾Ñ‚ денег, но Ñ Ð½Ð°ÑтоÑл: знал, что лишних финанÑов у нее никогда не водилоÑÑŒ. Ð Ñ Ð½Ðµ желал ждать, пока Чайка бегает по городу на Ñвоих двоих. Понимал, что терпение колдуна на иÑходе. Ð£Ð»Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ñ‹Ð²ÐºÐ¸ Ñмоций Ордоша, Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал ÑÐµÐ±Ñ ÑпаÑителем мира. Ðу, еÑли не мира, то герцогÑтва точно. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ Ñ Ñо Ñвоими доводами ÑтоÑл между ÑпокойÑтвием города и желанием колдуна добывать информацию о нашей жене ÑамоÑтоÑтельно. Примерно через полчаÑа поÑле ухода Чайки ко мне поÑтучалиÑÑŒ. Я резво ÑоÑкочил Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸, добежал до двери, выглÑнул в коридор. Ðе Чайка. Да Ñ Ð¸ Ñам понимал, что Чайка не могла так Ñкоро вернутьÑÑ. У моей двери ÑтоÑла ÑоÑедка Чайки по комнате. – ПупÑик, – Ñказала она, – девочки Ñпрашивают: когда мы будем обедать? – Что? – Почему ты не готовишь обед? Мы проголодалиÑÑŒ. – Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ готовить не буду, – Ñказал Ñ. – Ðет наÑтроениÑ. Студентка помахала реÑницами. – Как Ñто? – Ñказала она. – ПроÑти. Девица фыркнула. – Что значит, проÑти?! Мы еÑть хотим! Или ты Ñчитаешь, что еÑли Волчицы нет, то заÑтавить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ будет некому? – Что ты Ñказала? – Что Ñлышал! – Ñказала девица. – БыÑтро иди на кухню! «Знай Ñвое меÑто, мужчина! – Ñказал Ордош. – Мне убить ее? Или ты уже ÑпоÑобен ÑправитьÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹ Ñам?» Я Ñжал кулак и Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÐµÑ Ðº лицу Ñтудентки. Та отшатнулаÑÑŒ. Вот Ñто да! Раньше не обращал внимание. Ркулак-то у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ маленький! – Еще раз крикнешь на Ð¼ÐµÐ½Ñ â€“ получишь в глаз! – ÐÑÑ… ПупÑик! Я указал рукой в конец коридора. – Ð¡Ñ‚Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð½ там, – Ñказал Ñ, – около учебного корпуÑа. Привыкайте к казенной пище. Свободна. И закрыл дверь. *** Чайка объÑвилаÑÑŒ, когда приближалоÑÑŒ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÐ¶Ð¸Ð½Ð°. ВзъерошеннаÑ, бледнаÑ. – Маю заперли во дворце, – Ñказала она. – Ð’ ее ÑобÑтвенной комнате. Там же во дворце, но мне… Ñто… не удалоÑÑŒ узнать, где именно, заперли графиню ÐарынÑкую – леди Сороку. Рнаша ректор – под Ñтражей здеÑÑŒ, в Ðкадемии. Что дальше? – Ð”Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ â€“ пока ничего, – Ñказал Ñ. – ЕÑли ты понадобишьÑÑ, Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾-нибудь пришлю за тобой. – Ðто… ладно. Рты ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐºÑƒÐ´Ð°? «Мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ отправлÑемÑÑ Ð²Ð¾ дворец, Сигей, – Ñказал Ордош. – И Ñто не обÑуждаетÑÑ. Мне не нравитÑÑ, что кто-то поÑмел ограничить Ñвободу нашей жене. Я не знаю, что она Ñовершила и зачем – мне Ñто и неважно. Ðо Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°ÑŽ ее увидеть. Как можно Ñкорее. Она наша жена, и мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, Сигей, неÑем за нее ответÑтвенноÑть. Мы идем к ней. И Ñ Ñотру в порошок любого, кто попробует вÑтать на нашем пути». Глава 15 «Я правильно понимаю, колдун, ты ÑобираешьÑÑ Ð²Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð²Ð¾ дворец, оÑвободить Маю и увеÑти ее Ñ Ñобой?» Я ÑпуÑкалÑÑ Ð¿Ð¾ ÑтупенÑм. ТоропилÑÑ. Звуки моих шагов Ñхом отражалиÑÑŒ от Ñтен и потолка общежитиÑ. «Примерно так мы и Ñделаем», — Ñказал Ордош. «Ðам попытаютÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑˆÐ°Ñ‚ÑŒÂ», — Ñказал Ñ. «ДогадываюÑÑŒ. ПуÑть попробуют». «Считаешь, ÐœÐ°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ благодарна нам, еÑли мы уÑтроим в ее дворце погром, зальем его кровью и завалим трупами?» «О чем ты?» «О твоих методах». «Мы не будем никого убивать, Сигей, – Ñказал Ордош. — За кого ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑˆÑŒ?» «Я чувÑтвую твое наÑтроение. И переживаю за Ñтот город». «Да, Ñ Ð·Ð»ÑŽÑÑŒ! И у менÑ, ÑоглаÑиÑÑŒ, еÑть на Ñто причина. Ðо город может Ñпать Ñпокойно. Ртех, кто Ñпать не пожелает и попытаетÑÑ Ð½Ð°Ð¼ мешать – уÑыплю Ñ. Ðе переживай, Сигей. У Ð½Ð°Ñ ÐµÑть теперь мана. Ðам больше не нужно пополнÑть ее запаÑÑ‹ через руну. Рзначит, мы можем выбирать любые ÑпоÑобы уÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¿ÑÑ‚Ñтвий. Будь Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ — поÑтупал бы, как проще. Ðо Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, что ты человек миролюбивый. Пока возможно, поÑтараюÑÑŒ не раÑÑтраивать Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð¹Ñтвами. К тому же, ты прав, непонÑтно пока, как отнеÑетÑÑ Ðº ÑмертÑм Ñвоих подданных наша жена. Так что, провернем вÑе тихо. Дворец даже не покачнетÑÑ». Дверь Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ¶Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð»Ð¾Ð¿Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ за моей Ñпиной. «Правда? Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑпокоил». «Теперь ты должен быть поÑтоÑнно Ñпокоен, — Ñказал Ордош. — Ведь Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ñ‹Ð½Ðµ вÑегда Ñ€Ñдом. Рзначит, Ñмогу уÑтранить любую угрозу. Спокойно придумывай новые рецепты пирогов, Сигей, пиши книги по алхимии. У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñе Ñто хорошо получаетÑÑ. Ррешать проблемы и упокоивать врагов – получаетÑÑ Ñƒ менÑ». «Такое разделение обÑзанноÑтей мне нравитÑÑ, – призналÑÑ Ñ. – Куда мы ÑейчаÑ? Ðа площадь? Ловим колÑÑку — и во дворец?» «КолÑÑка нам дейÑтвительно не помешает. Ðе хотелоÑÑŒ бы добиратьÑÑ Ð¿ÐµÑˆÐºÐ¾Ð¼. Ðо во дворец нам пока рано». «Почему?» «Конечно, мы отправимÑÑ Ð¸ туда, – Ñказал Ордош. — Ðо не Ñразу. Чуть позже. Ð Ñначала, Сигей, нам нужно пообщатьÑÑ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑми». *** Ордош предложил навеÑтить Гадюку. «Раз уж мы Ñ Ð½ÐµÐ¹ друзьÑ, то почему бы не воÑпользоватьÑÑ Ñтой дружбой? — Ñказал он. -- Маю нам придетÑÑ ÐºÑƒÐ´Ð°-то везти. Ðо куда? И на чем? Ð’ Ñтих двух вопроÑах помощь твоей подружки нам пригодитÑÑ». К дому Ð³Ð»Ð°Ð²Ð°Ñ€Ñ Ð±Ð°Ð½Ð´Ñ‹ гадюк Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑŠÐµÑ…Ð°Ð» на пропитанной запахом навоза Ñкрипучей колÑÑке. Ðичего более доÑтойного на площади около Ðкадемии Ñ Ð½Ðµ нашел. Ðо запрÑженные в колÑÑку лошади оказалиÑÑŒ резвыми, а кучер раÑторопной – она отнеÑлаÑÑŒ Ñерьезно к проÑьбе отвезти Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ нужному адреÑу поÑкорее (Ð²Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð±Ð»ÐµÑком золотой монеты). ДоÑтавила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº дому Гадюки быÑтро, что называетÑÑ, Ñ Ð²ÐµÑ‚ÐµÑ€ÐºÐ¾Ð¼. Лишь чудом при Ñтом не поÑтрадал никто из пешеходов. Гадюки на мое поÑвление отреагировали правильно: не Ñпрашивали, кто Ñ Ð¸ зачем ÑвилÑÑ â€“ без волокиты проводили Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº Ñвоей атаманше. Без ÑомнениÑ, по поводу моей оÑобы Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ заранее провели разъÑÑнительную беÑеду. Хорошо. Ордошу не пришлоÑÑŒ ломать ворота и уÑыплÑть охрану. – Хочу познакомить Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ женой, – Ñказал Ñ Ð“Ð°Ð´ÑŽÐºÐµ. Та вÑтретила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² домашней одежде, Ñ Ð±Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð¾Ð¼ в руке. Ðа дне бокала – оÑтатки вина. – СегоднÑ? – переÑпроÑила она. – Да. – С той, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ ареÑтом во дворце? – уточнила Гадюка. – С той Ñамой. Ты уже Ñлышала о ее неприÑтноÑÑ‚ÑÑ…? – Да уж. ВеÑÑŒ город Ñлышал. И жители ÑоÑедних Ñтран, навернÑка, тоже в курÑе. – Рвот мне о них только недавно раÑÑказали. – Я так и понÑла, – Ñказала Гадюка. – Вина не хочешь? Я покачал головой. – Ðет, ÑпаÑибо. – ÐеприÑтноÑти молодой графини раÑÑтроили Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ð»Ð¸ богиню? – МенÑ. Гадюка залпом допила вино. ПоÑмотрела на пуÑтой бокал. Потом на менÑ. – Да уж, – Ñказала она, – И что заÑтавило Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñпомнить о том, что она Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð°? – Я и не забывал об Ñтом. К тому же, за поÑледние дни мы Ñ Ð½ÐµÐ¹ ÑдружилиÑÑŒ. Ðо она пока не знает, кто Ñ Ð½Ð° Ñамом деле. Мне было выгодно об Ñтом умалчивать. – Ртеперь? – Теперь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ‚ не Ñохранение инкогнито, а безопаÑноÑть жены. – И что ты хочешь от менÑ? Тебе понадобитÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ моих девочек? – Ðет, – Ñказал Ñ. – Мне нужна карета. И кучер. Я не умею управлÑть лошадьми. – Ð’ Ñтом мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ похожи. Гадюка над чем-то задумалаÑÑŒ, поÑтучала ногтем по Ñтеклу бокала. И Ñказала: – С нетерпением жду вÑтречи Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹ Ñупругой, ПупÑик. Или… уже не ПупÑик? – Пока еще ПупÑик, – Ñказал Ñ. – Хорошо. Когда ты отправишьÑÑ Ð·Ð° Волчицей? – ПрÑмо ÑейчаÑ. – Ðе лучше ли дождатьÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ñ‚Ñ‹? – ÑпроÑила Гадюка. – Стемнеет через пару чаÑов. – Ðет, два чаÑа – Ñлишком долго. За Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²ÑÑкое может произойти. Я не хочу, чтобы у Маи из-за моего Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑлучилиÑÑŒ еще какие-то неприÑтноÑти. – У Маи? – У Волчицы Седьмой. ÐœÐ°Ñ â€“ так называют ее друзьÑ. – ПонÑтно, – Ñказала Гадюка. – Возможно, ты и прав. Думаю, дворец герцогини превратилÑÑ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð² такой… Да уж. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ что угодно может произойти. РаÑпорÑжуÑÑŒ, чтобы подготовили Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹ жены комнату. – С большой кроватью, – Ñказал Ñ. – И чтобы в уборной была Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°. Гадюка улыбнулаÑÑŒ. – ЕÑть у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð³Ð¾ÑÑ‚ÐµÐ²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð°. Ванна там – как во дворце. – Замечательно. – Да уж, – Ñказала Гадюка. – Рвот Ð¼Ð¾Ñ ÐºÐ°Ñ€ÐµÑ‚Ð° – не очень. Да ты видел ее. Она не годитÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³ÑƒÐ»Ð¾Ðº дочки герцогини. – Мне ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñойдет любаÑ, – Ñказал Ñ. – Хорошо. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¾Ð²Ñƒ ÐÑтру. *** «ПовÑжи коÑынку на голову», – Ñказал Ордош. Ð’ моей руке поÑвилÑÑ Ñ‚Ñ€ÐµÑƒÐ³Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ платок из плотной ткани, который Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ²Ð°Ð» во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð½Ñтий в алхимичеÑкой лаборатории, и Ñиний халат – форма Ðкадемии. От неожиданноÑти Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ð» вÑе Ñто на пол кареты. Ðо тут же поднÑл и положил Ñ€Ñдом Ñ Ñобой на деревÑнную лавку. «Зачем Ñто?» – ÑпроÑил Ñ. Карета дребезжала и раÑкачивалаÑÑŒ, подпрыгивала на каждой неровноÑти дороги. Я уже дважды за Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÑƒÑ‚Ð¸ прикуÑил Ñзык. Ðенавижу меÑтный транÑпорт! Â«Ð˜Ð»Ð»ÑŽÐ·Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð±ÐµÐ· нормальной привÑзки будет выглÑдеть неправдоподобно», – Ñказал Ордош. «Ты хочешь наложить на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð»Ð»ÑŽÐ·Ð¸ÑŽ?» «Рты ÑобралÑÑ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ñтрировать во дворце Ñвои румÑные щеки?» «Ðе знаю. Ðе думал об Ñтом», – Ñказал Ñ. «Рвот Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð», дубина. ПупÑик ты или принц – не так много меÑÑ‚, где ты мог бы ÑпрÑтать Маю. Рзначит, и найти ее будет проÑто. ПуÑть во дворце увидÑÑ‚ кого-то другого. ПереодевайÑÑ!» «Почему в халат?» «Потому что Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¶ÐµÐ»Ñ‚Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐ±Ð°Ñ…Ð° броÑаетÑÑ Ð² глаза даже больше, чем твой румÑнец. Рформа Ðкадемии – та же Ñпецодежда: никакой привÑзки к личноÑти». «Ты прав, колдун. Что-то Ñ Ñ‚ÑƒÐ¿Ð»ÑŽ. Ðаверное, переволновалÑÑ ÑегоднÑ». «Ðичего, Сигей. Ð’Ñе, что от Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÐµÑ‚ÑÑ â€“ ÑлушатьÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ». Я вцепилÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹ в лавку, пытаÑÑÑŒ не ÑвалитьÑÑ Ð½Ð° бок, когда карета вдруг Ñтала поворачивать. Мне вÑпомнилиÑÑŒ вдруг Ñлова Ордоша, и Ñ Ñказал: «ПривÑзка к личноÑти. Ты выражаешьÑÑ, как профеÑÑор. СовÑем не как нормальный колдун. Спецодежда!» Развернул халат. «В отличие от тебÑ, дубина, Ñ Ð² Ñтом мире не бездельничаю, а занимаюÑÑŒ Ñамообразованием. ЕÑли какие-то мои Ñлова покажутÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð½Ñтными – только Ñкажи. Помогу тебе вÑпомнить толковые Ñловари – в твоей памÑти Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ» четыре». «Ðет уж, ÑпаÑибо, – Ñказал Ñ. – По Ñамообразованию Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° не ÑоÑкучилÑÑ». *** Я раÑпахнул дверь кареты, выбралÑÑ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ñƒ. С удовольÑтвием ощутил под ногами твердую почву. Поправил халат, затÑнул так и норовивший развÑзатьÑÑ ÑƒÐ·ÐµÐ» коÑынки. Где Ñто мы? ÐÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð»Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‰Ð°Ð´ÑŒ. С одной Ñтороны в нее вливаетÑÑ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°, Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ – к площади почти вплотную подÑтупают деревьÑ. Ð’ проÑветах между деревьев Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» знакомые Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð²Ð¾Ñ€Ñ†Ð° великой герцогини. Ð’ его окнах отражалоÑÑŒ ÑпуÑкавшееÑÑ Ðº горизонту Ñолнце. – Рф…форма т…тебе к л…лицу, – Ñказала ÐÑтра. – ОÑобенно – к…коÑынка. – СпаÑибо. ÐÑтра погладила бок лошади. – З…здеÑÑŒ на к…карету не обратÑÑ‚ в…внимание. Ч…чаÑа д…два – т…точно. – Больше мне и не понадобитÑÑ, – Ñказал Ñ. – Л…лучше з…заходить во д…дворец Ñо Ñ…Ñтороны к…конюшен, – Ñказала ÐÑтра. – Так ты б…быÑтрее п…попадешь в крыло г…графини. «Она права, – Ñказал Ордош. – Так мы и пойдем. Зачем нам центральный вход?» – Знаю, – Ñказал Ñ. – Уже ходил тем путем. Ðо ÑпаÑибо за подÑказку. – П…пожалуйÑта. Ð Ð³â€¦Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ ÐµÑ‰Ðµ жива. – Правда? Откуда ты знаешь? – Вон, Ñ…Ñмотри, – Ñказала ÐÑтра. Она указала рукой на дворец. – Видишь г…главную б…башню? ЕÑли бы В…волчица умерла, т…там в…виÑел бы к…краÑный в…вымпел в з…знак т…траура. Ð’Ñегда т…так д…делают. Ð“â€¦Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð°. Т…точно тебе г…говорю. – Вымпела нет. Может, еще не уÑпели повеÑить? ÐÑтра покачала головой. – П…повеÑили бы Ñ…Ñразу. Т…такие п…правила. – Откуда ты Ñто знаешь? – ÑпроÑил Ñ. – Я Ñ…Ñлужила там раньше. – Во дворце? ÐÑтра кивнула. – Ð’ д…дворцовой Ñ…Ñтраже. – Ð’ гвардии? Ты? Ðе знал. Почему ты ушла Ñо Ñлужбы? ÐÑтра пожала плечами, уÑмехнулаÑÑŒ. Ее уÑмешка не показалаÑÑŒ мне веÑелой. – Ð’Ñтретила Г…гадю, – Ñказала она. – П…пришлоÑÑŒ в…выбирать м…между нею и г…гвардией. *** ÐÑтре Ñ Ð¿Ð¾Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ð», что вернуÑÑŒ не позже чем через чаÑ. ПоÑтараюÑÑŒ раньше. Ðо точно вернуÑÑŒ. Сказал: даже еÑли она увидит, что дворец горит, то пуÑть не паникует и продолжает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ. ÐŸÐ¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ðº куÑтам живой изгороди у дворца, почувÑтвовал на коже лица холод. «Ðаложил иллюзию?» – ÑпроÑил Ñ. «Да». «Ðа кого Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ похож?» «Ðа Чайку». «Ðа кого?!» Я даже оÑтановилÑÑ Ð¾Ñ‚ удивлениÑ. «Чего замер, дубина? ШевелиÑÑŒ. Вон, Ñнова патруль Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Â». Двое гвардейцев – повÑтречавшийÑÑ Ð½Ð°Ð¼ минуту назад патруль – уже мирно дремали неподалеку от дворцовой ограды, в которой Ордош воздушным лезвием проделал новый вход. Тех, что Ñпешили ко мне ÑейчаÑ, ожидала та же учаÑть. «Ðо почему Чайка?» – ÑпроÑил Ñ. «И роÑтом, и телоÑложением она похожа на тебÑ. ÐоÑит форму Ðкадемии. Да никто и не удивитÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ, что она броÑилаÑÑŒ ÑпаÑать подругу». Â«Ð¥Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°. Ðе заметил Ñ Ñƒ нее Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð²Ñ‹Ñ€ÑƒÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒ Маю». «Она нам помогла». «ЕÑли бы Ñ ÐµÐµ не уговорил, Чайка бы и пальцем не пошевелила». «ОÑтавим Ñто на ее ÑовеÑти, – Ñказал колдун. – Хочет она того, или нет, но ÑпаÑительницей Маи Ñтанет. Ð Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾-то – преÑтупницей. ПуÑть другие ÑпорÑÑ‚, как поÑле того, что мы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñделаем, ее правильно называть. Мы же – займемÑÑ Ñвоими делами. Лови накопитель, Сигей. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñнова придетÑÑ Ð²Ð¾ÑÑтанавливать ману». *** Пока мы шли к дворцу, Ордош уÑыпил три патрулÑ. ПроиÑходило вÑе буднично: женщины закатывали глаза, оÑедали на землю, Ñ ÑƒÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ð» их на траву у куÑтов. Тревогу никто не поднÑл. К Ñлужебному входу, через который в прошлый выходной мы Ñ ÐœÐ°ÐµÐ¹ ходили в конюшню к ее любимому Угольку, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐµÐ» прогулочным шагом. Ордош Ñнова иÑпользовал магию. Ðе знаю, что за заклинание он Ñплел, и не Ñтал его об Ñтом Ñпрашивать. Ðо когда Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñнул за ручку, дверь поÑлушно приоткрылаÑÑŒ, впуÑÐºÐ°Ñ Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾ дворец. «Ðе торопиÑÑŒ, Сигей, – Ñказал колдун. – Ðе нужно бежать. Иди, как шел. Так мне будет проще Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒ препÑÑ‚ÑтвиÑ. И ликвидировать их. Да, и не переживай ты так! У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÑ‚ причин чего-либо боÑтьÑÑ. ПредÑтавь, что ты на ÑкÑкурÑии». «Легко тебе говорить колдун! – Ñказал Ñ. – Ðет у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð° работы ни шпионом, ни диверÑантом. Я даже в армии не Ñлужил! Военную кафедру универÑитета Ñ Ð·Ð° армию не Ñчитаю. Да и поÑещал ее Ñ Ñто лет назад. РпоÑле моей поÑледней драки прошло Ñто четыре года. ЕдинÑтвенный мой опыт Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð¸ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² чужое жилье – Ñто наше поÑещение дома Кошки. Ð’Ñе. Ðто ты у Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ðµ маÑÑового поражениÑ. Рчто Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ делать, еÑли наткнуÑÑŒ на Ñтражу? Брошу в них накопителем?» «Тебе не нужно ничего делать, Сигей. Ты можешь Ñтражницам даже не улыбатьÑÑ. Ð’Ñе равно из-за иллюзии они твою улыбку не увидÑÑ‚. Следуй моим указаниÑм. И вÑе будет хорошо. Уверен, в доме Гадюки еÑть Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÐºÑƒÑ…Ð½Ñ. Пока Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ñ€Ð°ÑŽÑÑŒ Ñ Ð³Ð²Ð°Ñ€Ð´ÐµÐ¹Ñ†Ð°Ð¼Ð¸, подумай, какими блюдами ты порадуешь Ð½Ð°Ñ Ñ ÐœÐ°ÐµÐ¹Â». «Ðе говори о еде. Ðа нервной почве у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑыпаетÑÑ Ð°Ð¿Ð¿ÐµÑ‚Ð¸Ñ‚. Живот ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ðº заурчит, что вÑполошатÑÑ Ð²Ñе обитатели дворца». «Могу доÑтать тебе вÑленое мÑÑо», – Ñказал Ордош. «Какое мÑÑо? С ума Ñошел? Ðе говори ерунду! Прекращай разговаривать Ñо мной, как вÑе Ñти женщины. ПуÑть Ñ Ð¸ не закаленный в боÑÑ… воин, но и не идиот. Так что молчи, колдун, и занимайÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð¾Ð¼Â». Плутать по коридорам не пришлоÑÑŒ: очень помог тот факт, что мы поÑещали дворец в прошлый выходной. Ордош Ñканировал округу, Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð»Ñдывал доÑтопримечательноÑти, поглаживал ÑтеклÑнную поверхноÑть накопителÑ. До поворота в крыло Маи мы добралиÑÑŒ быÑтро и без приключений. ЗаÑыпающих на Ñвоих поÑтах при моем поÑвлении гвардейцев Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñми уже не Ñчитал. «Как-то вÑе Ñлишком легко у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°ÐµÑ‚ÑÑ, – Ñказал Ñ. – ПрогуливаемÑÑ Ð¿Ð¾ дворцу, Ñловно по центральной площади». «МагиÑ, – Ñказал Ордош. – Ðтот мир перед ней беззащитен. ЕÑли бы ты не был каÑтрюлей, Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ помощью мог бы Ñтать здеÑÑŒ великим героем или тираном». «Рзачем мне Ñто, колдун? Такие Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ в тринадцать лет. О чем-то похожем Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð°Ð» в воÑемнадцать, когда придумывал, как произвеÑти Ð²Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° девочек. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ñтал Ñтарше. Мне некому что-либо доказывать. ÐœÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ñ… Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð²Ð½Ð¾ не волнуют. Я хочу лишь Ñвободы и покоÑ. Рпроблемы героев и тиранов пуÑть взваливает на ÑÐµÐ±Ñ ÐºÑ‚Ð¾-то другой». «Скучный ты человек, Сигей, – Ñказал Ордош. – Я же и говорю: каÑтрюлÑ. Правую дамочку подвинь ближе к Ñтене, чтобы ее невозможно было увидеть Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð³Ð¾ конца коридора». Я поÑлушно подвинул ÑпÑщую Ñтражницу. Подложил ей под голову ее же головной убор. Поправил рукоÑть шпаги, чтобы та не давила женщине в бок. До комнаты Маи оÑталоÑÑŒ вÑего неÑколько деÑÑтков шагов. Мы прошли их быÑтро, беÑшумно. Загрохотали об пол шпаги и пулеметы вдруг уÑнувших на Ñвоем поÑту у комнаты Маи гвардейцев. Я оттащил женщин в Ñторону, уложил вдоль Ñтены. РОрдош разрезал заклинанием запиравший дверь изнутри заÑов. Я заглÑнул в комнату. ÐœÐ°Ñ ÑтоÑла напротив двери, в трех шагах от менÑ. С бокалом вина в руке. Ð’Ñе те ÑобытиÑ, что ÑлучилиÑÑŒ поÑле нашей Ñ Ð½ÐµÐ¹ поÑледней вÑтречи, оÑтавили на ее лице Ñледы: под глазами Маи темнели отеки, веки опухли, на прокушенной губе – пÑтнышко подÑохшей крови. – Чайка? – Ñказала МаÑ. – Привет. ÐœÐ°Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð° Ñказать что-то еще, но не Ñмогла. Выронила бокал, закрыла глаза и упала на пол. Подобное поведение женщин Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð´Ð½Ð¾ÐºÑ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾. «Ее-то зачем?» – ÑпроÑил Ñ. «Ðам некогда ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð½ÐµÐ¹ объÑÑнÑтьÑÑ, – Ñказал Ордош. – ПообщаемÑÑ Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¾Ð¹ в доме Гадюки. Рты мог бы и подхватить ее. Она ударилаÑÑŒ при падении». «К тому времени, как она очнетÑÑ, ты ее подлечишь. Как, по-твоему, Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ был ее хватать? У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒ в руках!» «Мог бы его броÑить, дубина. Жена ценнее». «Спорное утверждение». Я Ñмотрел на раÑплаÑтавшуюÑÑ Ñƒ моих ног Маю. «Как Ñ ÐµÐµ понеÑу?» «Ðа руках». «Ðто понÑтно. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² руках накопитель». «Ðакопитель нам нужен, – Ñказал Ордош. – ВоÑÑтанавливать Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð½Ñ‹ нам приходитÑÑ Ñ‡Ð°Ñто. Придумай что-нибудь, Сигей». Когда Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð´Ð°Ð» комнату, мою талию опоÑÑывала половина проÑтыни. Ðтот Ñамодельный поÑÑ ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð» накопитель, на выпуклой верхушке которого покоилаÑÑŒ Ð¼Ð¾Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°. Маю Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð» на плечо, придерживал за ноги. Ее Ñгодицы Ñмотрели вверх, а золотиÑÑ‚Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñа подметала пол за моей Ñпиной. «Может, прогулÑемÑÑ Ðº комнате герцогини?» – ÑпроÑил Ñ. «Зачем?» «ПоÑмотрим, как там ШеÑта. Подлечишь ее. Жаль, еÑли она умрет». «Ðе Ñтоит Ñтого делать, Сигей. Ðе ÑейчаÑ». «Почему? – ÑпроÑил Ñ. – Ведь мы ÑовÑем Ñ€Ñдом. От Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾ ее комнаты вÑего неÑколько поÑтов». «Сначала, поговорим Ñ ÐœÐ°ÐµÐ¹Â», – Ñказал Ордош. «Зачем?» «Чтобы не натворить глупоÑтей». «Каких?» «Что еÑли раÑÑказ Чайки – правда? Что еÑли ÐœÐ°Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвительно организовала покушение на мать?» «Ты веришь в Ñто?» «Ðет, – Ñказал Ордош. – Ðо вероÑтноÑть того, что в поÑтупке Ñвоего лжемужа виновата МаÑ, ÑущеÑтвует. ПуÑть и крохотнаÑ. И мне хотелоÑÑŒ бы уÑлышать подтверждение наших предположений от жены. Ведь, еÑли мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ ошибаемÑÑ, и именно ÐœÐ°Ñ Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð° переворот, то нам придетÑÑ Ð²Ñ‹Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ, на чью Ñторону в Ñтом конфликте Ñтанем мы. Ð Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°ÑŽ быть на Ñтороне жены». Об Ñтом Ñ Ð½Ðµ думал. «Ты прав, колдун, – Ñказал Ñ. – Как Ñто ни печально. Подождем». Ðа обратном пути нам повÑтречалÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ один патруль. Мне пришлоÑÑŒ оÑтавить женщин на дороге. Я не Ñтал задерживатьÑÑ, чтобы перенеÑти их на траву. Ðе хотел выпуÑкать из рук Маю. *** – Что Ñ Ð½ÐµÐ¹? – ÑпроÑила ÐÑтра. – Спит, – Ñказал Ñ. – Придержи дверь. Уложил Маю на лавку в карете. Бережно, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½ и говорил, что Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ не опаÑатьÑÑ ÐµÐµ разбудить. Положил Мае под голову Ñвой халат. – ПоÑтарайÑÑ ÐµÑ…Ð°Ñ‚ÑŒ аккуратно, – Ñказал Ñ. – Х…хорошо, П…пупÑик, – Ñказала ÐÑтра. – П...поÑтараюÑÑŒ. Глава 16 ВозвращалиÑÑŒ мы вдвое дольше, чем ехали во дворец. ÐÑтра отнеÑлаÑÑŒ к моей проÑьбе Ñерьезно. Катившие под ее управлением карету лошади шли едва ли не шагом. До дома Гадюки мы добиралиÑÑŒ медленно, но без ненужных задержек: Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не оÑтанавливал, карета, пуÑть и угрожающе Ñкрипела, но выдержала поездку. К моменту нашего поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ ворота к оÑобнÑку Гадюки уже были открыты. Когда мы их проезжали, Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð», что количеÑтво охраны Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ утроилоÑÑŒ — хорошо вооруженной охраны. Ð’Ñтречать Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð· дома выÑыпала Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ð´ÐµÐ»ÐµÐ³Ð°Ñ†Ð¸Ñ. Ð’Ñе Ñ Ñерьезными лицами. Без Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ â€” только Гадюка. Женщины окружили карету, замерли, принÑлиÑÑŒ оÑматриватьÑÑ Ð¿Ð¾ Ñторонам, точно ожидали нападениÑ. По проÑьбе Ордоша, неÑти жену Ñ Ð½Ðµ доверил никому. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð“Ð°Ð´ÑŽÐºÐ° и велела Елке забрать у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐœÐ°ÑŽ. Ðо Ñ Ð¼Ð¾Ñ‚Ð½ÑƒÐ» головой, Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð•Ð»ÐºÑƒ уйти Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸. – Сам, — Ñказал Ñ. – Придержи дверь. ÐœÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ мне удивительно легкой. Ордош уже так укрепил наше тело, что Ñ Ð±ÐµÐ· проблем ÑƒÐ½ÐµÑ Ð±Ñ‹ вмеÑте Ñ ÐœÐ°ÐµÐ¹ и худощавую Гадюку, да и не Ñводившую Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ жены глаз Елку тоже. — Ðто чо, та ÑамаÑ? — уÑлышал Ñ Ñлова Елки. — Дочурка нашей герцогини? – Да уж. Проводи ПупÑика в большую гоÑтевую комнату, – Ñказала Гадюка. – И хватит таращитьÑÑ Ð½Ð° графиню! — Ха! Рчо такого-то?! Я ж проÑто Ñмотрю, руками не трогаю. ИнтереÑно же! Елка отвела Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° второй Ñтаж. ПоÑторонилаÑÑŒ, пропуÑÐºÐ°Ñ Ð² комнату. ЗаглÑнула через мое плечо, когда Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð» Маю на кровать. – ÐžÐ±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÐºÐ°, — Ñказала она. — Ðичего оÑобенного. ТощаÑ. Только коÑа здоровÑкаÑ! Тоже раньше хотела коÑу. Ðо Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ зарежут в первой же драке. Я ж не во дворце живу, не под защитой Ñтражи! -- Елка! – поÑлышалÑÑ Ð¸Ð· коридора Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð“Ð°Ð´ÑŽÐºÐ¸. – Ð’Ñе, вÑе. Сваливаю. Елка неохотно попÑтилаÑÑŒ. – Ðе, чо, Ð½Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñƒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð°, – Ñказала она, оÑтановившиÑÑŒ у порога комнаты. – Ðе уродка. С коÑой. Ðо еÑли чо, ты не молчи, говори мне, ПупÑик. Ðачхать, Ñ‡ÑŒÑ Ð¾Ð½Ð° дочка. И не таких видали. ПообщаюÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ¹ по-женÑки. Ладно? – Конечно, Елка, – Ñказал Ñ. – СпаÑибо. Елка прикрыла за Ñобой дверь, оÑтавив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ ÐœÐ°ÐµÐ¹ наедине. «Давай разбудим ее», – предложил Ñ. «Зачем? Ты видел, в каком она была ÑоÑтоÑнии? Ей нужно отдохнуть», – Ñказал Ордош. ÐœÐ°Ñ Ñпала. Хмурила брови. Цвет ее лица улучшилÑÑ: колдун еще в карете влил в жену неÑколько заклинаний регенерации. «Отдохнет поÑле нашего разговора, – Ñказал Ñ. – Ðужно уточнить у нее наÑчет ШеÑты. Жалко, еÑли Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ ÑƒÐ¼Ñ€ÐµÑ‚. Тем более, напраÑно. Мне она нравитÑÑ. Да и ÐœÐ°Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð´ÑƒÐµÑ‚ÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ, что мы подлечим ее маму. ЕÑли, конечно, не она велела ту отравить». Ордош ответил не Ñразу. «Ладно, Сигей, – Ñказал, наконец, он. – Ты прав. Ðам дейÑтвительно необходимо проÑÑнить Ñтот момент прÑмо ÑейчаÑ. Чтобы в будущем не выÑлушивать от жены упреки. Разбужу Маю. Ðа пару минут! Ðе больше!» *** – ПупÑик! Едва открыв глаза, ÐœÐ°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же ÑграбаÑтала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² объÑтиÑ, прижала к Ñебе. Потом принÑлаÑÑŒ покрывать мое лицо и шею поцелуÑми. – Как же Ñ Ð¿Ð¾ тебе ÑоÑкучилаÑÑŒ! – Ñказала она. – Ты иÑпугалÑÑ Ð·Ð° менÑ, малыш? Переживал? ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть! Ðе раÑÑтраивайÑÑ. Ð’Ñе будет хорошо. Бедный мой ПупÑик! Она гладила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ голове, целовала, шептала на ухо ерунду. Ее руки тиÑкали менÑ, Ñловно мÑгкую игрушку. Я ÑноÑил Ñто молча, введенный в легкий Ñтупор, обеÑкураженный Ñтоль бурной и неожиданной реакцией Маи. Â«ÐœÐ¾Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°!» – Ñказал колдун. «Тьфу! – Ñказал Ñ. – Два малолетних дурачка!» *** – Да, – Ñказала МаÑ, – мы Ñ Ð½ÐµÐ¹ вчера поругалиÑÑŒ. Из-за тебÑ, между прочим! – Что Ñ Ð½Ðµ так Ñделал? – Я неправильно выразилаÑÑŒ, ПупÑик. Ðе переживай. Ты ни в чем не виноват! Ты проÑто… поÑлужил причиной нашей ÑÑоры. ПрелеÑть, правда? – Почему Ñ? ÐœÐ°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÐ»Ð° взглÑд. – Ðу, как тебе объÑÑнить?.. – Ñказала она. – Мама попроÑила менÑ… ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть. Самой ÑтановитÑÑ Ð³Ð°Ð´ÐºÐ¾ на душе при одном только воÑпоминании об Ñтом. Ð’ общем, мама Ñказала, что Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° ей Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ. – Ðто как? – ÑпроÑил Ñ. – ПупÑик! Ðе обижайÑÑ! Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼Ñƒ не отдам! Я ей так и Ñказала! Правда-правда! ПоÑле ее Ñлов Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð·Ð»Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ и даже накричала на нее. ÐœÐ°Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ Ñгребла Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñвои объÑтиÑ. Я ощутил на коже прикоÑÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÐµ губ. – Она Ñказала, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть муж, что его мне вполне доÑтаточно. Ð Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð°, что Ñтого дурачка она может забрать Ñебе, но Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð½Ð° не получит. Потом мама призналаÑÑŒ: ты ей, видишь ли, нравишьÑÑ! Она хочет Ñделать Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñвоим любовником и родить от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÑŒ. ПредÑтавлÑешь?! Сказала такое мне! Я икнул от неожиданноÑти. ÐœÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð´Ð¸Ð»Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ Ñпине. – УÑпокойÑÑ, ПупÑик, – Ñказала она. – Ðе бойÑÑ. Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÐ¹ не отдам. Ðикому не отдам! Ð’Ñе хорошо! – Она так и Ñказала? – ÑпроÑил Ñ. – Ребенка? – ПредÑтавь Ñебе! – Ñказала МаÑ. – Теперь Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, почему ты не хотел Ñнова ехать во дворец. Она приÑтавала к тебе? Да? ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть! Почему ты не пожаловалÑÑ Ð¼Ð½Ðµ? Я бы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð¸Ð»Ð°! Пока Ñ Ñ€Ñдом Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, мама тебе ничего не Ñделает. Чем бы она тебе ни угрожала. – Она мне не угрожала. – Значит, втиралаÑÑŒ в доверие? ЕÑть у нее Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð´ÑƒÑ€Ð°Ñ†ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð°Ð½ÐµÑ€Ð°â€¦ Я клÑлаÑÑŒ Ñебе, что никогда не буду такой. КлÑлаÑÑŒ! Ðо… ПупÑик, Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ тоже… как она?.. ÐœÐ°Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ резко отÑтранилаÑÑŒ. Широко раÑкрыла глаза. – Мама! – Ñказала она. – Я ÑовÑем забыла о маме! Ее же!.. отравили! Как Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° о таком забыть?! Мама! Как она там? Она… жива? – КраÑного вымпела на центральной башне нет, – Ñказал Ñ. ÐœÐ°Ñ Ñхватила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° руку. – Правда? ПупÑик! Ты уверен?! – Правда. Чем закончилаÑÑŒ ваша ÑÑора? По щекам Маи ÑоÑкользнули на кровать Ñлезы. – Ðичем. Ðаговорили друг другу гадоÑтей. Ð’ оÑновном, Ñ Ð½Ð°Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð»Ð°. Мы поругалиÑÑŒ. И разошлиÑÑŒ. РазозлилиÑÑŒ друг на друга… ОÑобенно Ñ Ð½Ð° нее. ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть! ПупÑик! ты же не думаешь, что Ñто Ñ… ее?.. – Зачем она пошла в МужÑкую башню? – ÑпроÑил Ñ. – Откуда Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ?! Я напилаÑÑŒ вина и уÑнула. Хотела поехать к тебе. Ðо не решилаÑÑŒ – ты же… Вот и раÑпечатала кувшин Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð¼. Пила, бормотала ругательÑтва и плакала. Ð’ одиночеÑтве. Рмама… Ðе знаю. Быть может, мама подумала, что раз не получит тебÑ, то Ñможет отомÑтить мне тем, что Ñовратит Ñтого труÑливого гаденыша? – Кого? – Муженька моего, кого же еще?! – Ñказала МаÑ. – Как вÑпомню о нем, так начинаю злитьÑÑ! ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть! Зачем он ее отравил? Ð? Как он на такое решилÑÑ?! Ведь он ÑжималÑÑ Ð² комок от Ñтраха, Ñтоило мне только приблизитьÑÑ! Ртут!.. Ðе понимаю! И почему оговорил менÑ? ТрÑÑÑÑ, заикалÑÑ, но врал, глÑÐ´Ñ Ð¼Ð½Ðµ прÑмо в лицо! ПредÑтавлÑешь? Он Ñказал, что Ñто Ñ ÐµÐ¼Ñƒ велела отравить маму?! Так и Ñказал! ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть! Да как он поÑмел?! И бабушку приплел до кучи, и Сороку! Гадёныш! Я доберуÑÑŒ до Ñтой жалкой твари! И вырву его лживый Ñзык! Как он!.. Ведь он… дурак! Ðе мог же он придумать такое Ñам?! Как ты Ñчитаешь? Я думала об Ñтом. Что проиÑходит? И вдруг ÑпроÑила: – Рвообще, где мы, ПупÑик? Что Ñто за комната? Она мне незнакома. Ð§ÑŒÑ Ñто кровать? Как Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ оказалаÑÑŒ? Почему Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ? – Ты у моих друзей, – Ñказал Ñ. – Они оÑвободили тебÑ. И привезли Ñюда. ЗдеÑÑŒ ты в безопаÑноÑти. – ОÑвободили? Из дворца? ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть! – Тебе нужно отдохнуть, МаÑ. – Отдохнуть? СейчаÑ? Когда мама умирает? Что ты такое говоришь, ПупÑик?! Что за Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ñƒ тебÑ? Кто они? Я помню Чайку. Потом… Рчто потом? Ðе могу вÑпомнить. Я лишилаÑÑŒ ÑознаниÑ? – УÑнула. – ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть, – Ñказала МаÑ. – Странно. Так проÑто: взÑла и уÑнула? Как тогда, в общежитии? – Да. – Очень Ñтранно. ÐœÐ°Ñ ÑоÑкочила Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸. – Я… мне нужно идти, ПупÑик, – Ñказала она. – Я должна быть Ñ€Ñдом Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð¾Ð¹. Должна ей помочь. Она там… одна. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ Иволга не пуÑтила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº ней. Сказала, что маму положили в Большой Ñпальне. С того Ñамого момента, как гаденыш ее уколол, она не приходила в Ñознание. Как она ÑейчаÑ, ПупÑик? ОчнулаÑÑŒ? Что ты о ней Ñлышал? Ðужно найти Сороку – пуÑть разберетÑÑ Ð²Ð¾ вÑем Ñтом… Где Ð¼Ð¾Ñ ÑˆÐ¿Ð°Ð³Ð°? – ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ ÑˆÐ¿Ð°Ð³Ð°? – Ñказал Ñ. – Куда ты ÑобралаÑÑŒ? ВеÑÑŒ город Ñчитает Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð¹ заговорщицей. Думают, что Ñто ты велела отравить великую герцогиню. ЕÑли уйдешь отÑюда, Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑхватÑÑ‚ и Ñнова упрÑчут под замок раньше, чем зайдет Ñолнце. – О чем ты говоришь?! Кто Ñхватит? – Ркто держал Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð·Ð°Ð¿ÐµÑ€Ñ‚Ð¸ во дворце? – Маршал Иволга Ñказала, что мне нужно побыть под охраной, пока не выÑÑнÑÑ‚, кто Ñтоит за Ñтим нападением на маму. Сорока и Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð²Ð¾ вÑем разберутÑÑ… – Сорока ареÑтована. – Что? – Ð”Ð²Ð¾Ñ€Ñ†Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñтража заперта в казарме. Дворец и Ðкадемию ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÑÑŽÑ‚ армейÑкие чаÑти гвардии. Ты разве не видела, какие мундиры на Ñтражницах около твоей комнаты? – Я думала, у Сороки не хватает людей, и она запроÑила помощь у маршала. ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть. Ðо… такого не может быть! Ðто ведь… глупо! Разве кто-то мог поверить Ñловам моего муженька? – ВеÑÑŒ город Ñудачит о том, что ты пыталаÑÑŒ захватить влаÑть, – Ñказал Ñ. – Я?! – Ñказала МаÑ. – ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть. Да кто в Ñто поверит?! Зачем она мне? Без мамы? Ерунда. Ведь мама знает… и бабушка тоже… Бабушка кому угодно подтвердит, что Ñ Ð½Ðµ ÑтремлюÑÑŒ Ñтать великой герцогиней – мне Ñто ÑовÑем не нужно! – Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð±Ð°Ð±ÑƒÑˆÐºÐ° тоже объÑвлена заговорщицей. – Да что же Ñто такое проиÑходит?! Какой-то кошмар. ПупÑик! Ðо ты-то мне веришь? – Конечно. Я на твоей Ñтороне. Ð’ любом Ñлучае. – Что значит, в любом? То еÑть ты допуÑкаешь… Да не могла Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑƒÑˆÐ°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð½Ð° маму! Ðе могла! Понимаешь?! Когда она умрет, Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ герцогÑтва наÑтупÑÑ‚ Ñтрашные времена. Мне Ñуждено Ñтать поÑледней великой герцогиней ЗалеÑÑкой, ПупÑик. ПоÑледней! И чем дольше проживет Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð°, тем дольше великое герцогÑтво ЗалеÑÑкое будет оÑтаватьÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð²Ð¸Ñимым гоÑударÑтвом. Рзначит, Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ никакой выгоды от Ñмерти мамы. Понимаешь? – Ðе ÑовÑем, – Ñказал Ñ. – Я… открою тебе большую тайну, ПупÑик, – Ñказала МаÑ. – О ней ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽÑ‚ лишь четверо: Ñ, мама, бабушка и Сорока. ÐадеюÑÑŒ, ты не Ñтанешь о ней никому раÑÑказывать. Ты Ñлышал о Машине, ПупÑик? Впрочем, ты же учишьÑÑ Ð² Ðкадемии, ты не мог о ней не Ñлышать. Рзнаешь о том, что раз в три года Машина прекращает работу, и чтобы запуÑтить ее Ñнова, требуетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑти ритуал Ñ Ð¸Ñпользованием крови потомков Волчицы Первой? Слышал об Ñтом? Так вот, Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐœÐ°ÑˆÐ¸Ð½Ð° не ÑлушаетÑÑ, ПупÑик. Ð’Ñе. ÐœÐ¾Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ не подходит. Слишком мало во мне оÑталоÑÑŒ крови Первой. Когда мама и бабушка умрут, Машина прекратит работу навÑегда. – Ðто точно? – Да. Я дважды пыталаÑÑŒ запуÑтить Машину, ПупÑик. Ðе получилоÑÑŒ. И не получитÑÑ. Даже бабушка ÑмирилаÑÑŒ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что Ñ ÑƒÐ¶Ðµ почти не Волчица. Она пытаетÑÑ, конечно, что-то придумать, но лишь Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы уÑпокоить менÑ. Знает: ничего путного у нее не выйдет. Вот такие дела. Как только Ñ Ñтану великой герцогиней, ПупÑик, могущеÑтву нашего герцогÑтва придет конец. Мы не Ñможем производить руны. Пройдет неÑколько лет, и кто-нибудь из ÑоÑедей обÑзательно подчинит Ð½Ð°Ñ Ñебе. Ðто ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ трогают, потому что знают: Машину мы им не отдадим, уÑпеем уничтожить – ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð± Ñтом позаботилаÑÑŒ. Да и запуÑкать Машину раз в три года без помощи моей Ñемьи невозможно. Ðо Ñтоит только им узнать о том, что Машина прекратила работу навÑегда… Именно поÑтому мама ограничила продажу рун за рубеж – руны ÑкапливаютÑÑ Ñƒ Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° Ñкладах, чтобы потом какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° держать оÑтановку Машины в тайне. И именно потому мама затеÑла Ñтот мой брак Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¼ Уралии – надеетÑÑ, что его мать и ÑеÑтры в будущем пожалеют и пощадÑÑ‚ еÑли не герцогÑтво, то Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ мою дочь. ÐœÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð»Ð¾Ð¿Ð°Ð»Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ плечу. – Видишь, ПупÑик, убивать маму ради влаÑти мне ÑовÑем невыгодно, – Ñказала она. – При ее правлении Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ быть беззаботной наÑледницей. Ркаково мне придетÑÑ, когда она умрет? Ðе думаю, что поÑледние годы незавиÑимого герцогÑтва будут такими уж радоÑтными. Так что, Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° идти, ПупÑик. И попытатьÑÑ Ñделать хоть что-нибудь Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð° выжила. Ð’ конце концов, плевать на герцогÑтво, плевать на Машину. Ðе ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð¸ на что, Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ Ñильно люблю Ñвою маму. ПропуÑти менÑ, ПупÑик. Я должна идти к ней. Говорить Мае Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не Ñтал. Потому что, едва уÑпев закончить Ñвой раÑÑказ, та уÑнула. Я подхватил ее на руки, опуÑтил на кровать. «Предупредил бы Ñперва», – Ñказал Ñ. «Мы уÑлышали вÑе, что хотели, – Ñказал Ордош. – И даже больше. ПуÑть девочка отдохнет. Она уÑтала. Ру Ð½Ð°Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ еÑть дело, Сигей. ПридетÑÑ Ð½Ð°Ð¼ вÑе же ÑпаÑать нашу тещу». *** «Ðам Ñледует решить, Сигей, под какой личиной мы отправимÑÑ Ð²Ð¾ дворец». «Раз ты Ñпрашиваешь об Ñтом, значит, поÑвлÑтьÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼ под видом ПупÑика-ÐарциÑÑа ты не хочешь», – Ñказал Ñ. «Ты правильно понÑл. Во дворец нам, Ñкорее вÑего, придетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ. Рвозможно, и кого-то убить. ПоÑле побега Маи там вÑе теперь наÑтороже. ЕÑли мы Ñделаем Ñто, не прÑча лицо, – заÑветим умение принца пользоватьÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ÐµÐ¹. Ðужно ли нам Ñто? Ðе уверен. Да, ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ ÐарциÑÑа поÑле Ñтого доÑтигнет значительных выÑот. Ðо поÑвÑÑ‚ÑÑ Ð½Ðµ только почитатели. ЗавиÑтников будет не меньше. И шанÑ, подобно ШеÑте, наткнутьÑÑ Ð² будущем на отравленную иглу значительно возраÑтет. Хотим ли мы такого Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ Ñобытий – вот в чем вопроÑ». «Предлагаешь пойти туда под видом Чайки?» «Ðе говори глупоÑти, Сигей, – Ñказал Ордош. – Чайке там делать нечего. Я предлагаю доверить ÑпаÑение великой герцогини Злому Колдуну. Ð’ прошлый раз его лицо произвело на дам нужное впечатление. И еÑли ты не ÑтремишьÑÑ Ñтать объектом Ð¿Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ ненавиÑти, то предлагаю доверить очередной поход во дворец поÑланнику богини. Что Ñкажешь, Сигей?» «К извеÑтноÑти не ÑтремлюÑÑŒ, – Ñказал Ñ. – И не хочу нарватьÑÑ Ð½Ð° отравленную иглу. Ты прав, колдун. Принцу ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²Ð¾ дворце делать нечего. ЕÑли кандидатуру Чайки мы не раÑÑматриваем, то голоÑую за поÑланника Сионоры». «Хорошо. Познакомим обитателей дворца Ñо Злым Колдуном. Рзаодно иÑпытаем наших… Как ты их назвал? «КоÑтлÑвый квартет»? Вот только Ñтот квартет нам Ñледует Ñперва приодеть». *** Я выглÑнул в коридор. Ðа почтительном раÑÑтоÑнии от двери Ñвоей комнаты увидел Гадюку. Та Ñвно дожидалаÑÑŒ моего поÑвлениÑ. – Что-то хочешь мне Ñообщить? – ÑпроÑил Ñ. – Я Ñобрала в доме почти вÑех Ñвоих бойцов, – Ñказала Гадюка. – Мои девочки наблюдают за окреÑтноÑÑ‚Ñми. Пока вÑе Ñпокойно. Ðо в городе Ñкоро заговорÑÑ‚ о том, что Волчица Ð¡ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°Ñ Ñбежала из-под Ñтражи. Я велела Ñобирать вÑе Ñлухи, Ñплетни и докладывать мне. ПоÑмотрим, как отреагируют на Ñто извеÑтие горожане. Что ты ÑобираешьÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ дальше? К чему нам готовитьÑÑ? – Как быÑтро Ñлухи о том, что Волчица Ð¡ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, проÑочатÑÑ Ð¸Ð· дома? – Да уж. Ðе знаю. Сказала бы, что такое не ÑлучитÑÑ… но, Ñам понимаешь, гарантировать Ñтого не могу. Кто-то из моих вполне может оказатьÑÑ Ð½Ð° крючке у полиции. Рзначит, не иÑключаю: полиции Ñтанет извеÑтно о том, что Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð° здеÑÑŒ. Ðо не Ñкоро. Тех, кто знает, что Волчица в доме, до утра Ñ Ð½Ð¸ÐºÑƒÐ´Ð° не отпущу. Рзначит, до завтрашнего Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÐ´Ð½Ñ Ð³Ð¾Ñтей можно не ждать. – Ðто хорошо, – Ñказал Ñ. – Потому что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ нужно вернутьÑÑ Ð²Ð¾ дворец. ÐÑтру Ñ Ð±ÐµÑ€Ñƒ Ñ Ñобой. Ее знание дворца мне пригодитÑÑ. КÑтати! Елка мне показывала ваши новые плащи. Те, что Ñ Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ лиÑточками. Ð’Ñ‹ их пошили? – Рто, – Ñказала Гадюка. – Плащ Ñ Ñмблемой Сионоры теперь еÑть у каждой из моих девочек. – Мне понадобитÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ñ… четыре. СейчаÑ. И еще мне нужны четыре пары перчаток. Любых. Ðайдешь? – Конечно, ПупÑик. – Ðе возражаешь, еÑли Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð±Ð»ÑŽ вашу коллекцию – Ñниму Ñо Ñтен неÑколько мечей? Мне они ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‚ пригодитьÑÑ. – Возьми, конечно. Ðто ÐºÐ¾Ð»Ð»ÐµÐºÑ†Ð¸Ñ ÐÑтры. Ðе думаю, что она раÑÑтроитÑÑ. – СпаÑибо, – Ñказал Ñ. – Ðто вÑе. Да, и приглаÑи в мою комнату Елку. У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ поручение. ПуÑть она и принеÑет плащи. *** Елку Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð» недолго. Когда та принеÑла плащи, Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñил ее задержатьÑÑ. БроÑил плащи и перчатки на кровать, Ñ€Ñдом Ñо ÑпÑщей Маей, ÑпроÑил: – Ты можешь выполнить мое поручение? – Ðе вопроÑ, ПупÑик, – Ñказала Елка. – Ð“Ð°Ð´Ñ Ð²ÐµÐ»ÐµÐ»Ð° во вÑем тебе помогать. Рчо надо? Ðа Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð½Ð° не Ñмотрела. ВоÑпользовавшиÑÑŒ Ñлучаем, вновь разглÑдывала Маю. – Ðужно отправитьÑÑ Ð² Ðкадемию, – Ñказал Ñ. – Вызвать в комнату Ð´Ð»Ñ Ñвиданий первокурÑницу Чайку. Она живет Ñо мной на одном Ñтаже. Служанки легко разыщут ее. Поговоришь Ñ Ð½ÐµÐ¹. – О чем? – Покажешь ей Ñто. Я протÑнул Елке пиÑало. Одно из тех, что подарила мне Гадюка. С гравировкой «ПупÑик». – Так она поймет, что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñлал Ñ. – ÐŸÑ€Ð¸ÐºÐ¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑˆÑ‚ÑƒÐºÐ°, – Ñказала Елка. – И чо Ñтой Чайке Ñказать? – Скажи, чтобы ушла из общежитиÑ. Ðемедленно. Очень может быть, что ее объÑвили поÑобницей заговорщиков и вот-вот могут ареÑтовать. ПуÑть ÑпрÑчетÑÑ Ð³Ð´Ðµ-нибудь на пару дней, пока не проÑÑнитÑÑ ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ñ ÐœÐ°ÐµÐ¹. Реще лучше, приведи ее Ñюда. Будет хорошо, еÑли, проÑнувшиÑÑŒ, ÐœÐ°Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´Ð¸Ñ‚ хоть одно знакомое лицо. – РеÑли Ñта Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð§Ð°Ð¹ÐºÐ° не захочет Ñо мной идти? – Ðто уже ее дело, – Ñказал Ñ. – Мы ее предупредили. И еÑли она не приÑлушаетÑÑ Ðº нашим Ñловам и окажетÑÑ Ð² тюрьме, нашей вины в Ñтом не будет – мы Ñделали вÑе, чтобы она там не оказалаÑÑŒ. Ðе захочет – возвращайÑÑ. Поможешь Гадюке приÑмотреть за моей женой. Я Ñкоро уйду – поÑвилиÑÑŒ неотложные дела. До моего Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐœÐ°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° оÑтаватьÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ. Как бы она ни возмущалаÑÑŒ, чем бы она вам ни угрожала – не выпуÑкайте ее из дома. ПонадобитÑÑ â€“ поÑадите под замок. – Ха! – Ñказала Елка. – Ðе вопроÑ, ПупÑик. Сделаем. ПозаботитьÑÑ Ð¾ Чайке Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñил Ордош. ÐœÐµÐ½Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñлова удивили. Ðо поÑледнÑÑ Ñ„Ñ€Ð°Ð·Ð° колдуна раÑÑтавила вÑе по меÑтам. «Она не Волчица, – Ñказал Ордош. – Могут и убить при задержании. ÐœÐ°Ñ Ñ€Ð°ÑÑтроитÑÑ». «Ðе будем раÑÑтраивать жену, – Ñказал Ñ. – УÑтроить Мае вÑтречу Ñ Ð§Ð°Ð¹ÐºÐ¾Ð¹ – Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ. Мне не придетÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ñгать краÑноречие, чтобы раÑÑказывать жене нашу печальную иÑторию. Чайка Ñделает Ñто за менÑ. Я потом лишь подправлю акценты и добавлю нужные детали. ÐадеюÑÑŒ, к моменту, когда мы вновь окажемÑÑ Ð² Ñтом доме, принц ÐарциÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑÑ. Ðе тот, которого объÑвили отравителем – наÑтоÑщий. Ð Ñ ÐŸÑƒÐ¿Ñиком мы попрощаемÑÑ Ð½Ð°Ð²Ñегда». Глава 17 Скелеты раÑÑматривали Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑпрÑтанными за Ñтеклами очков пуÑтыми глазницами. Безропотно позволили ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð´ÐµÑ‚ÑŒ. Штаны и обувь каждому из Ñкелетов мы оÑтавили те, которые были на их живых ноÑителÑÑ…. Плащи и перчатки — принеÑенные Елкой. С перчатками мне пришлоÑÑŒ помучитьÑÑ. Они ÑоÑкальзывали Ñ Ð³Ð»Ð°Ð´ÐºÐ¸Ñ… коÑтей, заÑтавлÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð»Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¸ бормотать ругательÑтва. Вдоволь наÑмотревшиÑÑŒ на мои ÑтраданиÑ, Ордош решил не ограничиватьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ оÑтроумными Ñоветами: приклеил перчатки к коÑтлÑвым киÑÑ‚Ñм магией. Тем же ÑпоÑобом он закрепил на черепах капюшоны. ПреобразившийÑÑ Â«ÐºÐ¾ÑтлÑвый квартет» вернулÑÑ Ð² проÑтранÑтвенный карман. Туда же отправилиÑÑŒ четыре меча из коллекции ÐÑтры. Я выбрал Ñамые уÑтрашающие образцы — по Ñути, как и наш квартет, они пока только Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ и были нужны: иÑпугать противника. Из комнаты, где Ñпала МаÑ, Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ», ÑÐ²ÐµÑ€ÐºÐ°Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¾Ð¹ улыбкой ПупÑика. РполчаÑа ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¸Ð· кареты на площадь Ñ€Ñдом Ñ Ð´Ð²Ð¾Ñ€Ñ†Ð¾Ð¼ шагнул, кутаÑÑÑŒ в краÑный плащ, уже в образе поÑланника Сионоры. ПупÑика Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð» теперь только роÑтом (Ордош велел Ñменить даже обувь – Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑÐ»ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ прикупили черные Ñапоги из мÑгкой кожи Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ до блеÑка металличеÑкими блÑшками). Рбольшой накопитель, который Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð» в руках, Ñтал выглÑдеть как выполненный из хруÑÑ‚Ð°Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑкий череп. Он иÑпуÑкал из глазниц голубое Ñвечение. ИллюзиÑ. Мы Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½Ð¾Ð¼ решили, что такой внешний вид Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ‡Ð½Ð¾ дополнит образ поÑланника. Когда ÐÑтра Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, то отреагировала на мой облик Ñпокойно. Ее Ñловно и не Ñмутил тот факт, что за Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾ÐµÐ·Ð´ÐºÐ¸ Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð»ÑÑ Ð² Злого Колдуна. Она почтительно Ñклонила голову и ÑпроÑила: — К…какие будут указаниÑ, г…гоÑподин? «Ее вообще можно чем-нибудь удивить?» «Конечно можно, Сигей. Ð’Ñпомни ее реакцию тогда, в кафе, когда ранили Елку. Помнишь, как она отреагировала на Ñообщение официантки о том, что ты оÑталÑÑ Ð² кафе за главную? Мужчина командует женщинами – Ñто удивительно. РпоÑланник богини может вÑе. И внешноÑть Ñменить, и убить взглÑдом — Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ñто обычное дело, ничего Ñтранного. Так она к Ñтому и отноÑитÑÑ». Я заговорил тихим хриплым чужим голоÑом (о Ñмене голоÑа позаботилÑÑ ÐžÑ€Ð´Ð¾Ñˆ): — Пойдешь Ñо мной. Ты Ñлужила во дворце, а значит, знаешь его лучше, чем Ñ. Молча Ñледуй позади менÑ. Ты ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ðµ боец, а только проводник. Запомни Ñто. Ð’Ñе проблемы Ñ Ñ€ÐµÑˆÑƒ Ñам. Ð¡Ð¸Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐ° мне не понадобитÑÑ. И ничему не удивлÑйÑÑ. Тебе понÑтно? — Д…да. К…как п…прикажете, г…гоÑподин. Я поÑмотрел на дворец. КраÑный вымпел на центральной башне не увидел. Значит, мы еще не опоздали. «ПоторопиÑÑŒ, дубина. Ðекогда любоватьÑÑ Ð¾ÐºÑ€ÐµÑтноÑÑ‚Ñми. ÐеизвеÑтно, Ñколько там нашей теще оÑталоÑÑŒ. ВоÑкреÑить ее в том виде, какой уÑтроил бы Маю, мы не Ñумеем», – Ñказал Ордош. Я наброÑил на голову капюшон, прÑча лицо в его тени. – Войдем во дворец, как и в прошлый раз, Ñо Ñтороны конюшни, – Ñказал Ñ. — Ðтот путь Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾ изучил. ПуÑть до Крыла герцогини от него и дальше, чем до Крыла наÑледницы – не Ñтрашно. Ðе думаю, что там ждут нашего возвращениÑ. Готова? ÐÑтра поправила плащ Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ лиÑточка липы. ÐŸÐ¾Ð´Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ, тоже надела капюшон. Ðикакого волнениÑ, никакой неуверенноÑти в ее движениÑÑ… Ñ Ð½Ðµ заметил. — Д…да, г…гоÑподин, — Ñказала она. -- Тогда пошли. ÐадеюÑÑŒ, Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð’Ð¾Ð»Ñ‡Ð¸Ñ†Ð° ШеÑÑ‚Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð¶Ð´ÐµÑ‚ÑÑ Ð½Ð°Ñ, не надумает умирать до нашего поÑвлениÑ. *** Первый патруль мы вÑтретили Ñразу же, как только проникли на придворцовую территорию. Ордош уÑыпил женщин еще до того, как те Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð¸. – ОтнеÑи их поближе к куÑтам, – Ñказал Ñ. – Чтобы не были так заметны. – Они м…мертвы, г…гоÑподин? – ÑпроÑила ÐÑтра. – Ðет. УÑнули. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð“Ð¾Ñпожа отправила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñюда, чтобы лечить, а не убивать. *** Только при повторном поÑещении дворца Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð» внимание на ÑтранноÑть: ни в прошлый раз, ни в Ñтот, Ñ Ð½Ðµ ÑталкивалÑÑ Ð² коридоре Ñо Ñлугами. Помню, как проходил здеÑÑŒ неделю назад Ñ ÐœÐ°ÐµÐ¹. Тогда навÑтречу нам, Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ»Ð¾Ð½Ñ‹, то и дело попадалиÑÑŒ нарÑдно одетые Ñлужанки. Кто-то что-то неÑ, кто-то Ñ Ð´ÐµÐ»Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ видом куда-то Ñпешил. Во второÑтепенных коридорах, где выÑтроилиÑÑŒ в Ñ€Ñд двери подÑобных помещений, женщины без уÑтали надраивали полы и Ñтены. Теперь же в Ñрко оÑвещенных коридорах мне вÑтречалиÑÑŒ лишь гвардейцы. Да и те – не чаÑто. Ордош уÑыплÑл их, а ÐÑтра укладывала вдоль Ñтен. Ðа некогда безупречно чиÑтом полу, то здеÑÑŒ, то там, Ñ Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ замечал муÑор и пÑтна грÑзи. И не вÑтречал никого, кто Ñпешил бы Ñто безобразие иÑправить. «Они и Ñлуг объÑвили заговорщиками?» – Ñказал Ñ. «ВÑе может быть, Сигей. Ðе удивлюÑÑŒ, еÑли Ñлужанки ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑидÑÑ‚ под замком, дожидаютÑÑ Ñвоей очереди идти на допроÑ. Ðо так же допуÑкаю, что им попроÑту запретили пока передвигатьÑÑ Ð¿Ð¾ дворцу, одарили внезапными выходными». ПоÑле того, как Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ñ‹Ð²Ð°Ð» здеÑÑŒ в прошлый раз, когда приходил за Маей, новые поÑты охраны не поÑвилиÑÑŒ. Ðе поÑтавили поÑÑ‚ даже Ñ€Ñдом Ñо Ñлужебным ходом, через который Ñ ÑƒÐ¶Ðµ второй раз проникал во дворец. СоздавалоÑÑŒ впечатление, что охранÑÑŽÑ‚ дворец ÑпуÑÑ‚Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð²Ð°, что гвардейцы дежурÑÑ‚ в коридорах, проÑто Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð´Ð°Ð½ÑŒ традиции. Удивило и то, что на поÑтах нам вÑтретилиÑÑŒ те же женщины, которых Ордош уÑыплÑл неÑколько чаÑов назад. Ðто выглÑдело так, Ñловно те Ñпокойно проÑнулиÑÑŒ, провалÑвшиÑÑŒ на полу около чаÑа, и вновь приÑтупили к неÑению Ñлужбы. Даже не попытавшиÑÑŒ выÑÑнить, что же Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ произошло. Поведение гвардейцев, отÑутÑтвие приÑлуги, тишина во дворце – вÑе Ñто казалоÑÑŒ мне Ñтранным. «Какой-то неправильный заговор, – Ñказал Ñ. – ЕÑли кто-то захватил влаÑть, то почему не Ñпешит Ñтому радоватьÑÑ, не занимает комнаты бывших хозÑев, не делит между Ñторонниками захваченное имущеÑтво? РеÑли никакого переворота не произошло, то почему иÑчезли Ñлужанки, не Ñпешат никуда веÑтовые, не Ñлышно голоÑов докторов, обÑуждающих правильноÑть Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð¹ герцогини? Тишина и покой. Словно хозÑева покинули дворец, и его, на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ñ… отÑутÑтвиÑ, законÑервировали». «РазделÑÑŽ твое удивление, Сигей. Ðо мы ÑвилиÑÑŒ Ñюда не Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы выÑÑнÑть причины Ñтих ÑтранноÑтей. Ðаше дело – ÑпаÑти любимую тёщу. Ртам пуÑкай Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ñама разбираетÑÑ Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñми, что проиÑходÑÑ‚ в ее дворце, городе и герцогÑтве. За тем поворотом, кÑтати, будет поÑÑ‚ Ñтражи. Два человека. ПриготовьÑÑ». До Крыла герцогини мы добралиÑÑŒ, не вÑтретив никаких препÑÑ‚Ñтвий, кроме Ñкучающих на поÑтах гвардейцев. Ðи одна из Ñтражниц не уÑпела поднÑть тревогу, выÑтрелить в Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð· пулемета или, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹, доÑтать шпагу. Ð’Ñе мирно уÑнули, даже не заметив нашего поÑвлениÑ. «Колдун, попробуй не уÑыплÑть гвардейцев, что около Большой Ñпальни, – Ñказал Ñ. – Обездвижь их. Так, чтобы они могли разговаривать. Хочу пообщатьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸, вÑе же узнать, почему Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð° во дворце». «Ðам некогда болтать Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸! Да и… ÑомневаюÑÑŒ, Сигей, что они поведают тебе что-то ÑтоÑщее», – Ñказал Ордош. Ðо мою проÑьбу пообещал выполнить. – Ðти Ñтражницы Ñразу не уÑнут, – Ñказал Ñ ÐÑтре. – Хочу Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ поговорить. Ðе показывай им лицо. Тебе ни к чему лишние неприÑтноÑти. Женщина поÑлушно Ñклонила голову позволÑÑ Ñ‚ÐµÐ½Ð¸ капюшона Ñкрыть лицо. Я обошел ÑпÑщую Ñтражницу, Ñвернул в Крыло герцогини. Позволил гвардейцам заметить Ð¼ÐµÐ½Ñ â€“ тем, что неÑли караул у Большой Ñпальни. Когда шел за Маей, два Ð¿Ð°Ñ‚Ñ€ÑƒÐ»Ñ ÑƒÑпели раÑÑмотреть лицо Чайки. Ðо облик поÑланника богини гвардейцы увидели впервые. Они даже попыталиÑÑŒ направить на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑƒÐ»ÐµÐ¼ÐµÑ‚Ñ‹. Я шел к ним неторопливо, Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑтеклÑнную поверхноÑть накопителÑ-черепа. ЧувÑтвовал покалывание на ладони – Ордош воÑполнÑл Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð½Ñ‹. «Почему они не кричат? Ðе пытаютÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñть тревогу?» – ÑпроÑил Ñ. Â«Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼ÐµÑˆÑŒÂ». – Кто ты? Что тебе надо? – едва Ñлышно прошептала одна из Ñтражниц. «Издавать громкие звуки они ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ могут, – Ñказал Ордош. – Ðе затÑгивай общение». Я оÑторожно отвел в Ñторону ее приподнÑтую руку, заÑтавив дуло пулемета Ñмотреть в Ñамый низ Ñтены. Так лучше. Рто, чего доброго, пулемет выÑтрелит, продырÑвит мою ногу. УбедилÑÑ, что оружие второй Ñтражницы мне тоже не угрожает. – Я пришел, чтобы помочь герцогине, – Ñказал Ñ. ПоÑтаралÑÑ Ñтать так, чтобы обе Ñтражницы могли раÑÑмотреть мое лицо. – Ты… хочешь ее убить? – Ðаоборот – вылечить. Она жива? – Ðе трогай ее! – Ты мне не ответила, – Ñказал Ñ. – ШеÑта жива? – Да. Пока. Я поÑмотрел на дверь, около которой ÑтоÑли обездвиженные заклинанием Ордоша гвардейцы. СпроÑил: – Что говорÑÑ‚ о ÑоÑтоÑнии герцогини врачи? – Зачем тебе Ñто знать? Уходи! Когда Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑхватÑÑ‚, ты пожалеешь, что ÑвилаÑÑŒ Ñюда! – Так что говорÑÑ‚ врачи? Они оÑматривали ее? Мне показалоÑÑŒ, что Ñтражница попыталаÑÑŒ кивнуть, но не Ñмогла. – Да, – произнеÑла она. – Сказали, нужно за нее молитьÑÑ. – Хороший Ñовет. Рлечить ее не пыталиÑÑŒ? – Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ñ Ð½Ð¾Ñ‡Ð¸ не приходит в Ñознание. Лекарки толпилиÑÑŒ у нее утром. Ð’Ñе беÑполезно. ЕÑли ты ее тронешь, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÑƒÑ‚. Я Ñама буду резать Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° куÑочки! – Я не ÑобираюÑÑŒ никого убивать. УÑпокойÑÑ. Ð’Ñ‹ÑÑнили, чем отравили Волчицу? Каким Ñдом? Ответила вÑе та же Ñтражница. Ее напарница пока не произнеÑла ни Ñлова – похоже, колдун переÑтаралÑÑ, и говорить у нее попроÑту не получалоÑÑŒ. – Ðе знаю, – Ñказала женщина. – Почему мне трудно говорить? Почему не могу пошевелитьÑÑ? Ðто ты Ñо мной Ñделала? – Сделал. Да, Ñ. Ðе хочу, чтобы ты проделала во мне дыру, и не хочу Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. ЕÑть кто-то Ñ Ð’Ð¾Ð»Ñ‡Ð¸Ñ†ÐµÐ¹ в комнате? «Один человек. Уже Ñпит», – Ñказал Ордош. «Хорошо». – Лекарка. Одна. – Ты не Ñолгала, – Ñказал Ñ. – Тогда ответь мне еще на вопроÑ: почему дворец ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ безлюдный? Куда иÑчезла приÑлуга? – Маршал Иволга вÑех отпуÑтила. Они отправилиÑÑŒ в храм богов. МолитьÑÑ Ð¡Ð¸Ð¾Ð½Ð¾Ñ€Ðµ. ПроÑить богиню ÑпаÑти нашу великую герцогиню. – Ð’Ñе пошли молитьÑÑ? Ðто шутка? – Ðет, – Ñказала Ñтражница. – ПоÑле Ñмены мы Ñ Ð´ÐµÐ²Ñ‡Ð¾Ð½ÐºÐ°Ð¼Ð¸ тоже пойдем туда. ПонеÑем на алтарь дары. И будем проÑить за нашу Волчицу. – МолитьÑÑ Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ðµ любви? – ÑпроÑил Ñ. – Почему ей? – ГоворÑÑ‚, Ñто она оÑтановила Ñпидемию Ñинюшки. Она вÑпомнила о наÑ. Я Ñама недавно видела на небе знамение! Маршал Ñказала, что еÑли Ñд не убьёт великую герцогиню, то через неÑколько дней та умрет от жажды и голода. Только чудо может ÑпаÑти нашу Волчицу. ВеÑÑŒ город будет проÑить о нем Сионору. Ð’Ñе, у кого еÑть возможноÑть, пошли ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ðº храму. Ведь кто еще умеет делать чудеÑа, еÑли не боги? «Ðе переÑтаралиÑÑŒ ли мы Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¸ в поÑланника, колдун? Ðе прилетит ли нам по шапке от богини за шарлатанÑтво и неправомерное иÑпользование ее имени?» – ÑпроÑил Ñ. «Слова-то ты какие вÑпомнил! Ðеправомерное иÑпользование. ÐаÑмешил. ИÑпугалÑÑ? ÐапраÑно. Ðтой Ñамовлюбленной оÑобе и дела нет до проÑьбы жалкой Ñотни людишек. Такие мелочи она и не заметит. Боги ушли из Ñтого мира, Сигей. ПроклÑли его и Ñбежали. Ты Ñам читал об Ñтом. Я затруднÑÑŽÑÑŒ предÑтавить, что нужно теперь Ñделать, чтобы Ñнова привлечь к нему их внимание», – Ñказал Ордош. – Ваши мольбы уже привлекли внимание богини, – Ñказал Ñ. – Она решила вам помочь. – Правда? – Она приÑлала менÑ. – ТебÑ? Зачем? – Я поÑланник богини Сионоры. ГоÑпожа отправила менÑ, иÑполнить вашу проÑьбу. – Правда? – повторила Ñтражница. – Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñлала богинÑ? Разве такое возможно? – Рразве Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶ на шутника? – И… ты вылечишь великую герцогиню? – ПоÑтараюÑÑŒ, – Ñказал Ñ. – Боги тоже не вÑеÑильны. Ðо, думаю, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑÑ. «Заканчивай, дубина». – Я ÑпроÑил тебÑ, о чем хотел, женщина. Ртеперь не мешай мне. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¸Ñ… разговоров. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´ÐµÑ‚ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ. Ртебе пора уÑнуть. ПоÑледние Ñлова Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð´Ð»Ñ ÐžÑ€Ð´Ð¾ÑˆÐ°. Тот понÑл намек. Обе Ñтражницы повалилиÑÑŒ на пол. Ðичего не ÑÐ¿Ñ€Ð°ÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñƒ менÑ, ÐÑтра оттащила гвардейцев от двери, отобрала у тех пулеметы. «Внутри двое, – Ñказал Ордош. – Одну Ñ ÑƒÑыпил. Ð’Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ â€“ наша теща. Пока живаÑ». «Давай проведаем ее». «Бандитку не бери Ñ Ñобой. Ðечего ей там делать. Она и так многое уже видела». Я убедилÑÑ, что дверь не заперта. ПовернулÑÑ Ðº ÐÑтре. – Подожди здеÑÑŒ, – Ñказал Ñ. – ЕÑли ÑвитÑÑ ÐºÑ‚Ð¾-то – проÑто проÑигналь мне. Ðе шуми. ПоÑтараюÑÑŒ не задерживатьÑÑ. *** Ð’ комнате полумрак. Окна зашторены. Огромную комнату оÑвещала только одна лампа – та, что на Ñтене над кроватью. Букет запахов, как в алхимичеÑкой лаборатории. Я поморщилÑÑ. Подавил желание броÑитьÑÑ Ðº окнам, раÑпахнуть их, впуÑтить в комнату Ñвежий воздух. ШеÑту Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» на кровати. Она лежала, Ñложив руки на груди, Ñловно покойница в гробу; до ребер Ð½Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ð¾Ð´ÐµÑлом, в белой Ñорочке. Ее мертвенно-бледное лицо, казалоÑÑŒ оÑобенно Ñерым из-за Ñлабого оÑвещениÑ, не выражало никаких Ñтраданий, выглÑдело умиротворенным. «Очень похожа на Маю», – Ñказал Ордош. «И кажетÑÑ ÑовÑем юной», – добавил Ñ. Ðа Ñтуле около кровати Ñидела Ð½ÐµÐ·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ женщина. УÑÑ‹Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐžÑ€Ð´Ð¾ÑˆÐµÐ¼, она уронила голову на проÑтыню Ñ€Ñдом Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð¾Ð¼ герцогини, ÑпрÑтав от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾. Ðа полу, Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹, придавив Ñвоим веÑом ÑмÑтые Ñтраницы, лежала книга. Я подошел к Волчице, прикоÑнулÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹ к ее лбу. Холодный. «Она живаÑ?» «Да. Подожди, Сигей. Брошу в нее пару-тройку регенераций». Я держал руку у лица герцогини, дожидаÑÑÑŒ, когда Ордош закончит поÑылать в тело ШеÑты магичеÑкие плетениÑ. «Когда она очнетÑÑ?» – ÑпроÑил Ñ. «ПоÑле того, как ты нейтрализуешь дейÑтвие Ñда». «Я?» «Ðу, а кто? – ÑпроÑил Ордош. – Ð ÐµÐ³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð´Ð°ÑÑ‚ ей лишь отÑрочку. Лекарь из Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‚ еще. Или Ñчитаешь, что раз в нашей памÑти еÑть книги по лечебной магии, то Ñто заменит учебу на медицинÑком факультете? Так Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð³Ð¾Ñ€Ñ‡Ñƒ: Ñ Ð² Ñтих запиÑÑÑ… пока ничего не понимаю. Мне меÑÑцы придетÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð² них. РвÑе мои Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ Ñдах – из твоей памÑти. Так что думай, Сигей. Жизнь нашей тещи в твоих руках». Вот Ñто новоÑть. Я поиÑкал глазами Ñтул, отчаÑнно возжелав приÑеÑть. «Да Ñ!.. даже не знаю, чем ее отравили!» Забыв о желании уронить на Ñтул Ñвой зад, Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ðº ШеÑте. Сделал попытку ее оÑмотреть. КраÑные прожилки на белках глаз, Ñухой без налета Ñзык, ногти не изменили цвет… Что еще? «Колдун! С дейÑтвием Ñдов Ñ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼ лишь в теории. Тех, что могут вызвать подобные поÑледÑтвиÑ, могу назвать тебе неÑколько деÑÑтков. И Ñто только те, что опиÑаны в трудах Рома ÐÑара. РеÑли Ñто какой-то меÑтный природный Ñд, не ÑвÑзанный Ñ Ð°Ð»Ñ…Ð¸Ð¼Ð¸ÐµÐ¹? Как Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ñƒ, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼ боротьÑÑ? Как? ПротивоÑдие, зачаÑтую, – тоже Ñд. ОÑобенно Ñто отноÑитÑÑ Ðº алхимии. Яд был на игле. Ðто вполне может быть рунÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð°Ñта. Рможет – Ñок Ñонного клевера. Оба вызывают такие поÑледÑтвиÑ. Что мне варить? Мазь Ðриха? Или делать жабий камень? ЕÑли в крови ШеÑты Ñок – мазь не принеÑет пользы, а лишь Ñожжет ей кожу. РеÑли жабьим камнем мы Ñтанем пытатьÑÑ Ð½ÐµÐ¹Ñ‚Ñ€Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ паÑту, то он поджарит ей Ñердце. И таких примеров Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ перечиÑлить тебе множеÑтво!» «Я знаю Ñто, Сигей. Ðо еÑли мы ничего не предпримем, Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ ÑƒÐ¼Ñ€ÐµÑ‚. МеÑтные не Ñмогут приготовить ни одно из тех противоÑдий, что ты перечиÑлил. Ð’ ÑоÑтав каждого из них входÑÑ‚ магичеÑкие плетениÑ. ЗдеÑÑŒ даже нет тех жезлов Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñми, которыми ты пользовалÑÑ Ð² башне архимага. С большинÑтвом тех Ñдов, Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ… ты перебираешь ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² голове, можем ÑправитьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ мы. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐµÑть. Ð ÐµÐ³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ Волчице продержатьÑÑ ÐµÑ‰Ðµ какое-то времÑ. И немалое. Ðо не ÑпаÑет». «И что ты предлагаешь? ИÑпробовать поочередно вÑе возможные противоÑдиÑ? Ðачать Ñ Ñ‚ÐµÑ…, которые, в Ñлучае ошибки, вызовут лишь аллергичеÑкую реакцию, а те, что могут превратить мозг герцогини в ÑгуÑток киÑлоты, оÑтавить напоÑледок?» «И Ñто тоже вариант, – Ñказал Ордош. – Ðадежда, которую, кроме наÑ, не может ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ никто. Ðо такой ÑпоÑоб предлагаю отложить. Ведь можно же узнать, как выглÑдел тот Ñд, какой у него был запах, какие рекомендации к его применению давал заказчик отравлениÑ. Так ты Ñможешь Ñократить количеÑтво предполагаемых Ñдов. Рвозможно, и определить единÑтвенно возможный». «И как мы Ñто Ñделаем, колдун? Узнаем, у кого ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð° игла, которой укололи герцогиню?» «Ðет, поговорим Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, кто ее Ñтой иглой уколол». «С Ñтим… гадёнышем? Или как там ÐœÐ°Ñ ÐµÐ³Ð¾ назвала? Ты думаешь, он Ñможет что-то нам раÑÑказать?» «Ðам не понадобитÑÑ ÐµÐ³Ð¾ раÑÑказ, – Ñказал Ордош. – ПроÑто изымем нужное нам знание из его памÑти. БыÑтро, проÑто и Ñ Ð³Ð°Ñ€Ð°Ð½Ñ‚Ð¸ÐµÐ¹. Сброшу тебе ту чаÑть его воÑпоминаний, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÐºÐ°ÑаетÑÑ Ñда. ПоÑмотришь его глазами, ощутишь те запахи, которые он запомнил. ÐаÑколько знаю, чаÑть Ñдов таким образом мы точно Ñможем отбраковать». «Ргаденыш? – ÑпроÑил Ñ. – Он от Ñтого умрет?» «Да. Был бы он женщиной – оÑталÑÑ Ð±Ñ‹ овощем. ЕÑли Ñудить по раÑÑказам Маи, его Ñто мало иÑпортило бы. Ðо он ÑущеÑтво мужÑкого пола. Рони здеÑÑŒ не дружат Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ÐµÐ¹. Тебе так важна его жизнь, Сигей?» Я поÑмотрел на лицо ШеÑты. Ответил, не задумываÑÑÑŒ: «Ты, правда, Ñможешь раздобыть его воÑпоминаниÑ?» «Ðе ÑомневайÑÑ, Сигей. Без проблем. Смогу узнать даже то, о чем он Ñам уже не может вÑпомнить. Буду потом раÑÑказывать тебе по ночам о его жизни. Мучить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¶ÑƒÑ‚ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ иÑториÑми о том, чем занимаютÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ñ‹ в Ñвоих кварталах». «Ладно, – Ñказал Ñ. – Раз других вариантов нет, давай пороемÑÑ Ð² голове Ñтого лжепринца. Возможно, узнаем от него не только о Ñде. Пошли в МужÑкую башню, колдун. Хорошо, что мы взÑли Ñ Ñобой ÐÑтру. Она Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚Â». *** «Ðе Ñтоит оÑтавлÑть герцогиню без охраны, – Ñказал Ордош. – ОÑобенно ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñту иÑторию Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼Â». «Без ÐÑтры мы долго будем иÑкать путь в МужÑкую башню». «Кто говорит об ÐÑтре? Ð”Ð»Ñ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ñ‹ покоев Волчицы вполне ÑгодÑÑ‚ÑÑ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸ из «коÑтлÑвого квартета». Двоих хватит. К герцогине они никого не пропуÑÑ‚ÑÑ‚. ПуÑть они и не умеют фехтовать, но здеÑÑŒ Ñто и не нужно. Пока наши девочки будут ÑтоÑть у двери – в Ñпальню Волчицы никто не войдет. Убить их невозможно. Да и обездвижить Ñложно. Силенки у девочек еÑть: могут руками Ñплющить Ñтальную кираÑу – Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ. Ðе повезет тому, кто вздумает Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ боротьÑÑ. Так что выÑтавлÑй здеÑÑŒ охрану, Сигей. И пошли иÑкать… Ñтого… гаденыша». *** ÐÑтра на поÑвление Единицы и Двойки отреагировала Ñпокойно. Скользнула по ним оценивающим взглÑдом. Задержала внимание на мечах – тех, которыми Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð» закутанные в плащи Ñкелеты. Ее вообще можно чем-нибудь иÑпугать? – Ðто оружие из твоей коллекции, – Ñказал Ñ. – Верну его тебе. Позже. – Ð…не нужно, г…гоÑподин. ОÑтавьте его Ñвоим в…воинам. Считайте, что Ñто п…подарок. От Ð½Ð°Ñ Ñ Ð“â€¦Ð³Ð°Ð´ÐµÐ¹. – СпаÑибо, ÐÑтра. Девочки подежурÑÑ‚ пока около Ñпальни герцогини, а мне нужно наведатьÑÑ Ð² МужÑкую башню. Ты Ñможешь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÑƒÐ´Ð° отвеÑти? – К…конечно, г…гоÑподин. С…Ñледуйте з…за мной. – Ðет, – Ñказал Ñ. – ПроÑто говори, куда идти. Я пойду впереди. По дороге нам, навернÑка, вÑтретÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¾Ñты охраны. Будет лучше, еÑли Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ñƒ их первым. *** «Я только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñообразил, что ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð² Ñвоем Ñправочнике упоминает лишь те рецепты, где Ñледует применÑть Ñырую магию, – Ñказал Ñ. – Как Ñделать Ñды, она подробно изложила. Ðо о большинÑтве противоÑдий умолчала. РвÑе потому, что при изготовлении противоÑдий не обойтиÑÑŒ без магичеÑких плетений». «Могла бы пропуÑтить и Ñды», – Ñказал Ордош. «Ты не понимаешь. Ð’Ñе, что Ñ Ð½Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÑŽ Ñдами, имеет и другое применение, помимо убийÑтва живых ÑущеÑтв. К примеру, из рунÑкой паÑты получаетÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñка. Ðе выгорает ÑтолетиÑми! РеÑли Ñладкий душитель Ñмешать Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¸Ð½Ð¾Ð¼, то получившимÑÑ ÐºÐ»ÐµÐµÐ¼ можно мгновенно приклеить человека к потолку. Ладно, хоть не раÑпиÑала дейÑтвие Ñдов на организм человека. ОбошлаÑÑŒ лишь Ñкромным упоминанием: «Ñильнейший Ñд». И вÑе же, кто-то Ñ Ñдами уÑпел поÑкÑпериментировать, раз мы ÑтолкнулиÑÑŒ Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ð¼ отравлением». «ЕÑли только Ñто не Ñд какой-нибудь меÑтной пчелки». «Возможно и такое, колдун. Скоро узнаем. ÐадеюÑÑŒ. Ты уверен, что мы идем к башне, а не к тюремным подвалам? Уж больно мрачными Ñтали коридоры». «Они напоминают те, что ведут к покоÑм нашего принца – там, во дворце его матери. Ты разве позабыл их, Сигей? Мне кажетÑÑ, Ñтроили Ñти чаÑти дворца по Ñхожим проектам. Ðе думаю, что ÐÑтра заблудилаÑь». Пара гвардейцев дежурила только в начале узкого тоннелÑ, ведущего к подножью МужÑкой башни. Ð’ конце Ñ‚Ð¾Ð½Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾ÑÑ‚ охраны мы не обнаружили – только маÑÑивную дверь (Ордош Ñломал замок на ней еще до того, как Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ¾ÑнулÑÑ Ðº дверной ручке). За дверью начиналаÑÑŒ Ð²Ð¸Ð½Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð»ÐµÑтница. ÐÑтру Ñ Ð¾Ñтавил у входа в башню. «Что будем делать, еÑли не Ñможем ÑправитьÑÑ Ñ Ñдом? – ÑпроÑил Ñ. – ЕÑть в тех книгах по медицине, что Ñ Ð»Ð¸Ñтал в библиотеке Северика, хоть что-то о борьбе Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸?» Мои шаги потревожили пыль на ÑтупенÑÑ…. Я громко чихнул. ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ грÑзь! Ð’Ñпомнил, что приÑлуге дворца запрещено наводить в башне порÑдок. Ðто и понÑтно – вÑе они женщины. Ðо неужели не могли найти Ð´Ð»Ñ Ñтой работы мужчину? Или обитатель МужÑкой башни должен Ñам заниматьÑÑ ÑƒÐ±Ð¾Ñ€ÐºÐ¾Ð¹? Ð’ моей башне (в башне ÐарциÑÑа) уборкой занималÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ð¹Ð½Ñ‹Ð¹ ЖаÑмин. Ðе припомню, чтобы видел там пыль или муÑор. ВзобралÑÑ Ð½Ð° поÑледнюю Ñтупеньку. Дверь в МужÑкую комнату плотно прикрыта, а может и заперта. «Заперта, – подÑказал Ордош. – Изнутри. Ð’ комнате двое. Один напротив двери, но на приличном раÑÑтоÑнии от нее – похоже, у дальней Ñтены. Рвторой Ñправа. Ð’ шагах шеÑти-Ñеми от наÑ. Оба неподвижны». «Гадёныш и его Ñлуга?» «Скорее вÑего. ПриготовьÑÑ. Разрезаю заÑов». «К чему мне готовитьÑÑ? Давай уже, колдун, не затÑгивай времÑ». «Можешь входить». Я толкнул дверь. ПоморщилÑÑ: дверные петли заÑкрипели. Звук напомнил крик кота, которому наÑтупили на лапу. Мне показалоÑÑŒ, что Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð² комнату принца ÐарциÑÑа: те же громоздкие лампы на Ñтенах, внутри которых плÑÑали Ñзыки пламени, ÑыроÑть, ночной горшок под кроватью – вÑе Ñто пробудило неприÑтные воÑпоминаниÑ. Ðо те выветрилиÑÑŒ из головы, едва Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ увидел ÑтоÑвшего у окна мужчину. До моего поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‚ Ñмотрел за окно, ÑкреÑтив на груди руки. ПовернулÑÑ ÐºÐ¾ мне, уÑлышав Ñкрип двери. Маленький немолодой толÑÑ‚Ñчок. Видеть его лишенное коÑметики лицо непривычно. Ðо Ñто не помешало мне его узнать. «ЖаÑмин?» Я не уверен, что Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñто не вÑлух. «Он Ñамый, – Ñказал Ордош. – ИнтереÑно. Ðеожиданно. Я уверен, что тогда, на дороге, он умер. Когда мы уходили, в карете оÑталÑÑ ÐµÐ³Ð¾ труп». «Ты не мог ошибитьÑÑ?» «Ðет. Живого человека от мертвеца Ñ Ð²Ñегда Ñмогу отличить». «РÑейчаÑ? Он…». «Живее не бывает». – СуинÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð»ÐµÐ³Ð¸Ñ! – Ñказал ЖаÑмин. – И что ты за протопопл? Еще не уÑпев ни о чем подумать, Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ñ€ÑмилÑÑ, поÑтавил в правильное положение ноги, зафикÑировал подбородок параллельно полу. – Что ты Ñказал? – ÑпроÑил Ñ. – Я ÑпроÑил: кто ты такой? ЖаÑмин, воÑпитатель принца ÐарциÑÑа, умерший наÑколько недель назад во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑтных на Ñвадебный кортеж (Ñто, без ÑомнениÑ, был именно он!), Ñделал шаг в мою Ñторону. Ðе попÑтилÑÑ â€“ шагнул мне навÑтречу! Смотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ иÑпуганно – Ñкорее, Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом. – Ты Ñказал… коллегиÑ? – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ. – СуинÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð»ÐµÐ³Ð¸Ñ, – повторил ЖаÑмин. – Ты кто такой? Зачем пришел к нам? – ГоÑподин… Северик? ЖаÑмин оÑтановилÑÑ. Его глаза ÑузилиÑÑŒ. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ ÑовÑем не походил на пугливого толÑÑ‚Ñка. – Кто ты? Откуда знаешь мое… наÑтоÑщее имÑ? – Я… Сигей. Помните менÑ? – Какой Сигей? – Ваш Ñлуга. – Сигей?! Конечно, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½ÑŽ. ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð²Ñтреча! Ðо Ñто получаетÑÑ… – Как Ð²Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚? – ÑпроÑил Ñ. – Скажите мне Ñвое полное имÑ, чтобы Ñ ÑƒÐ±ÐµÐ´Ð¸Ð»ÑÑ, что Ñто, дейÑтвительно, вы, гоÑподин. Я Ñмотрел на лицо ЖаÑмина, но мне казалоÑÑŒ, что Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ не его, а ÑовÑем другого человека. Того, который находитьÑÑ Ð² Ñтом мире никак не мог. ПриÑтально глÑÐ´Ñ Ð¼Ð½Ðµ в глаза, толÑÑ‚Ñк уÑмехнулÑÑ. – Раньше мое Ð¸Ð¼Ñ Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð»Ð¾ так, – Ñказал он. – Северик ам Тортон, Владетель Северной башни, Победитель СеребрÑного Ветра, Первооткрыватель Врат СиÑниÑ… и прочее, и прочее. Глава попечительного Ñовета МионÑкой Ðкадемии МагичеÑкого ИÑкуÑÑтва, архимаг пÑтой Ñтупени. Глава 18 — Ð’Ñ‹ хотели Ñказать четвертой Ñтупени, гоÑподин? — ÑпроÑил Ñ. – Ðет, Сигей, — Ñказал Северик. – Через полторы Ñотни лет поÑле твоей… твоего ухода, Ñ Ð²Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð»ÑÑ Ð½Ð° пÑтую. Ты удивлен? Да, в нашем прошлом мире Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¶Ð¸Ð» еще почти пÑтьÑот лет поÑле того, как отправил Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñюда. Там очень многое изменилоÑÑŒ за Ñто времÑ. Очень многое, Сигей. Тот мир умер. — Как Ñто, умер? — Мы уничтожили его, Сигей. Мы — люди. Своей магией. – Что там произошло, гоÑподин? – ÑпроÑил Ñ. – Обычное, казалоÑÑŒ бы, дело — война. Полмира ополчилиÑÑŒ против Великих Семей Миона и ТраквеÑта. Семьи преÑтупили черту… СуинÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð»ÐµÐ³Ð¸Ñ! Ð Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ предупреждал, что вÑе Ñто может плохо кончитьÑÑ! Ðичего не оÑталоÑÑŒ, Сигей. Ðи-че-го! Ðаш мир поглотил хаоÑ. Флора, фауна – вÑе погибло. И люди тоже. Почти вÑе. Лишь наÑколько деÑÑтков магов — тех, кто и уÑтроил Ñтот апокалипÑиÑ, уцелели, ÑпрÑтавшиÑÑŒ в Ñвоих башнÑÑ…. — Ркак же боги? Почему они не вмешалиÑÑŒ? -- Ðе знаю, Сигей, – Ñказал Северик. – Ð ÐµÐ»Ð¸Ð³Ð¸Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не была в чиÑле моих увлечений. Ðо… они точно видели, что у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ñходило. Возможно, к гибели нашего мира и они приложили руку. Ведь наши Семьи Ñчитали ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÑеÑильными. И только поддержка богов могла помочь чужакам ÑправитьÑÑ Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸. – Так боги воевали против ваÑ? – Ðе лично, Сигей. Ðо Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½, что без них не обошлоÑÑŒ. – Ðто они уничтожили ваш мир? – Ðет, Сигей. Мы Ñделали Ñто Ñами. Лишь воÑпользовалиÑÑŒ тем оружием, которое они нам когда-то дали. Ведь ты же помнишь, что Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ ÐµÑть чаÑтичка божеÑтвенной Ñнергии, Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ€ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ´Ñм богами. И которую боги могут забрать, как произошло в Ñтом мире. ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑˆÑƒÑ‚ÐºÐ°: лишить маны тела мужчин и щедро одарить ею женщин! Жаль, что они не отобрали у Ð½Ð°Ñ Ñвой дар там. До того, как мы обрекли Ñвой мир на гибель. Северик вздохнул. – Из вÑех моих друзей, которых ты, Сигей, когда-то знал, не уцелел никто. ХотÑ… мне кажетÑÑ, ты как-то видел Лииру? Ты помнишь ее? Когда ты Ñлужил в башне, МионÑÐºÐ°Ñ ÐÐºÐ°Ð´ÐµÐ¼Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð²Ñзала ее мне в ученицы, в чиÑле прочих. Я… кажетÑÑ, приглашал ее к Ñебе… Ðет, тогда ты уже ушел. Ðто было поÑле тебÑ. Впрочем, неважно. Из вÑех моих близких выжила лишь она. Ðакануне войны мы Ñ Ð›Ð¸Ð¸Ñ€Ð¾Ð¹ Ñтали оÑобенно близки, почти Ñемьей. Ðаверное, чувÑтвовали, что приближаетÑÑ Ð½ÐµÑ‡Ñ‚Ð¾ ужаÑное. Стали… Ñентиментальными. Война продлилаÑÑŒ вÑего Ñемь лет. Рпотом воевать Ñтало не за что. Когда мир погрузилÑÑ Ð² хаоÑ, мы Ñ Ð›Ð¸Ð¸Ñ€Ð¾Ð¹ заперлиÑÑŒ в моей башне. Только там еще можно было жить. Мы прожили там вдвоем ÑемьдеÑÑÑ‚ воÑемь лет. Мне показалоÑÑŒ, что Северик Ñмотрит Ñквозь менÑ. – Она пыталаÑÑŒ возродить наш мир. Строила планы, выдвигала идеи. Ðи мне, ни Ñебе не позволÑла бездейÑтвовать и впадать в уныние. Ðам даже показалоÑÑŒ, что ее ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð°ÑŽÑ‚ плоды. Ðо Ñто было иллюзией. Потом и у Лииры опуÑтилиÑÑŒ руки. ВзглÑд толÑÑ‚Ñка ÑфокуÑировалÑÑ Ð½Ð° моем лице. – Мы решили уйти, Сигей. Так же, как когда-то ушел ты. Ð’ другой мир. Оба. Ðачать новую жизнь. – Через ритуал, гоÑподин? – ÑпроÑил Ñ. – Да, Сигей. Я Ñам проводил ритуал Ð´Ð»Ñ Ð›Ð¸Ð¸Ñ€Ñ‹. Ð’Ñе прошло хорошо. Прах ее тела Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑтил в Комнате мертвых. Там, где находитÑÑ Ð¸ твой прах. ÐеÑколько дней Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¶Ð¸Ð» в башне без нее. Рпотом отправилÑÑ Ð·Ð° ней Ñледом. Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð¸Ñ‚ÑƒÐ°Ð» завершал Ñлуга. – Рваш Ñлуга, гоÑподин? Что Ñ Ð½Ð¸Ð¼? Северик махнул рукой. – За него не волнуйÑÑ, Сигей. Ð’ башне оÑталоÑÑŒ доÑтаточно воды и пищи. Хватит ему до конца его дней. СуинÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð»ÐµÐ³Ð¸Ñ! Как же Ñтранно то, что мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ Ñнова вÑтретилиÑÑŒ. Я Ñловно заглÑнул в ÑобÑтвенные воÑпоминаниÑ. Ðет, Ñ, конечно, рад Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ. Ðо… Я начинаю понимать, почему Ñто произошло. Северик покачал головой. – И почему Ñ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ об Ñтом не подумал? – Ñказал он. – ВремÑ! Я не учел Ñту переменную при Ñоздании ритуала. Ведь Ñ Ð¸Ñпытывал его на Ñлугах. Тебе же было вÑе равно, когда ты здеÑÑŒ поÑвишьÑÑ, Сигей? Так? – Ðу… да, гоÑподин, – Ñказал Ñ. – От Ñтого ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð¸ отталкивалÑÑ. Зачем лишние ÑложноÑти? Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð´Ð° не казалаÑÑŒ мне важной координатой переброÑа. Сглупил. СуинÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð»ÐµÐ³Ð¸Ñ! Как же Ñ Ñглупил! И ведь даже не подумал внеÑти в ритуал изменениÑ! Словно куда-то Ñпешил. Куда? Почему? Северик взъерошил на Ñвоей голове короткие редкие волоÑÑ‹. – Теперь уже изменить ничего невозможно, – Ñказал он. – Печально. Ðо еще печальней то, что Ñ ÑƒÐ¶Ðµ меÑÑц обхожуÑÑŒ в Ñтом мире без магии. МеÑÑц! И вÑе не могу придумать, как ее раздобыть. СуинÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð»ÐµÐ³Ð¸Ñ, ведь Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ â€“ Ñто чаÑть менÑ. Ðто то, чему Ñ Ð¿Ð¾ÑвÑтил больше тыÑÑчи лет Ñвоей прошлой жизни! Ð˜Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ñ Ñудьбы: оказатьÑÑ Ð² магичеÑком мире, Ð¸Ð¼ÐµÑ Ð°Ð»Ð»ÐµÑ€Ð³Ð¸ÑŽ на магию. Реще Ñти женщины! Сигей, ты видел, как они ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ ведут?! Возмутительно! И ведь приходитÑÑ Ñ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÑ‚ÑŒ. Рчто поделать? Ð’Ñе мои Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑÑыпаны в памÑти Ñтого заплывшего жиром ÑущеÑтва, в которое помеÑтил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð¸Ñ‚ÑƒÐ°Ð». И нет никакой возможноÑти разложить вÑе по полочкам, Ñтруктурировать. РоюÑÑŒ в ÑобÑтвенных воÑпоминаниÑÑ…, Ñловно кот на помойке, пытаюÑÑŒ найти хоть что-то, что поможет мне выпутатьÑÑ Ð¸Ð· позорного положениÑ. – Как вы оказалиÑÑŒ в МужÑкой башне, гоÑподин? – ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½ÐµÑло в тело Ñтого жалкого ÑозданиÑ, когда оно лежало в карете поÑреди дороги. Кто-то убил его. Как Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ²Ð°ÑŽ, при помощи магии. Я очнулÑÑ Ð²ÐµÑÑŒ перепачканный кровью и коÑметикой. Ðо не обнаружил на Ñебе ни одной раны. Ðто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¾. РогорчилÑÑ Ñ, когда заглÑнул в памÑть Ñтого ничтожеÑтва. «ПомнитÑÑ, ЖаÑмин и штаны перед Ñмертью уÑпел наполнить», – подал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐžÑ€Ð´Ð¾Ñˆ. – Мужчины в Ñтом мире до дрожи в коленках боÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ñ€Ñдом Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸, – продолжал говорить Северик. – Такое мне раньше и в Ñтрашном Ñне не могло привидетьÑÑ. Ртеперь, ты не поверишь, Сигей, Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°ÑŽ их понимать. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð¸ там же, на дороге, где лежали трупы женщин и лошадей. Затолкали в карету и привезли в город. Свою первую ночь в новом мире Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ» в полицейÑком учаÑтке. ПризнаюÑÑŒ чеÑтно, то, как Ñо мной там обращалиÑÑŒ, повергло Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² шок. Я привык к тому, что вÑе ÑклонÑÑŽÑ‚ передо мной головы, а главы Семей Ñпешат выполнить любые мои пожеланиÑ. Ртут… безродные женщины, не имеющие даже начальных знаний в магичеÑких науках, раÑпорÑжалиÑÑŒ мной, Ñловно куклой. Северик уÑмехнулÑÑ. – Ты не поверишь, Сигей, но Ñто безобразие продолжаетÑÑ Ð´Ð¾ Ñих пор. Я уже меÑÑц привыкаю к тому, что не ÑвлÑÑŽÑÑŒ объектом вÑеобщего преклонениÑ. И к тому, что мой облик не вызывает у женщин ни иÑпуга, ни даже уважениÑ. Ðет, Ñ Ð½Ðµ ÑмирилÑÑ Ñ Ñтим, Сигей. Лишь взÑл паузу – изображаю то ничтожеÑтво, каковым был прежний владелец моего нового тела. И ищу выход из положениÑ. ПытаюÑÑŒ разобратьÑÑ Ð² мешанине из моих знаний и воÑпоминаний донора, выудить оттуда идею: как при моем положении раздобыть магию. Мне было бы доÑтаточно и капли магичеÑкой Ñнергии в резервуаре. Она даровала бы мне иммунитет. Ртам… не ÑоÑтавит труда вернуть полагающееÑÑ Ð¼Ð½Ðµ положение в общеÑтве, Сигей. Ðу и, конечно, раздать долги. – Ркак вы вÑтретили… принца, гоÑподин? – Ты об Ñтом ничтожеÑтве? Северик указал на кровать, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ за нашим разговором Ñледило ÑущеÑтво неопределенного пола. Оно лежало неподвижно, ÑтаралоÑÑŒ не привлекать внимание. Из-под одеÑла выглÑдывала лишь голова Ñ ÐºÐ°ÑˆÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ волоÑами и оттопыренными ушами. Как можно Ñто лопоухое недоразумение перепутать Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¼ ÐарциÑÑом? Во внешноÑти таращившего на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð° гаденыша и тем лицом, что Ñ ÐµÐ¶ÐµÐ´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¾ видел в зеркале, мало общего. Да почти ÑовÑем нет ничего похожего! Разве что цвет волоÑ. Да и то: у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð½Ð¸ Ñветлее. – С ним Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð¸Ð»Ð¸ в полицейÑком учаÑтке, – Ñказал Северик. – Там Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð»Ð¸ взаперти четыре днÑ. Рпотом ÑвилаÑÑŒ их начальница и заÑвила, что Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ опознать пропавшего принца. И мне показали Ñтого ушаÑтого. Как можно Ñпутать его Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¼? Я, по дуроÑти, попыталÑÑ Ð¾Ð±ÑŠÑÑнить, что они привели не того. Ðо начальница быÑтро вернула мне памÑть. СуинÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð»ÐµÐ³Ð¸Ñ! она неÑколько раз ударила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ почкам! И Ñ Ð½Ðµ Ñмог ни предотвратить Ñвое избиение, ни наказать за него! Он прижал руку к ребрам. – Ð’ поÑледний раз Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¸Ð»Ð¸ еще на младших курÑах академии. Потом между учениками уже вÑе решалоÑÑŒ при помощи магии. Ртут… СуинÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð»ÐµÐ³Ð¸Ñ, она велела мне подтвердить, что Ñто ничтожеÑтво – принц ÐарциÑÑ. Ðа принца, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ Ñкажу, он не похож ни капли. Тот, еÑли верить оÑтавшимÑÑ Ð² моей голове воÑпоминаниÑм, тоже не блиÑтал умом, но Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ имел Ñмазливую внешноÑть. Впрочем, Ñто не имеет значениÑ. Помню, что у той начальницы были необычные Ñапоги – украшенные драгоценными камнÑми. Я хорошо разглÑдел вÑе камушки на них, когда валÑлÑÑ Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ на земле, хватал ртом воздух. ПолицейÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ð±ÑŠÑÑнила мне, что Ñлуга принца без принца никому не нужен. Рпринц ÐарциÑÑ ÐµÑть только такой. И Ñ Ð»Ð¸Ð±Ð¾ признаю его, либо оÑтануÑÑŒ в полицейÑком учаÑтке до тех пор, пока Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð°Ð¼Ñть не воÑÑтановитÑÑ. – Ркто он, еÑли не принц, гоÑподин? – ÑпроÑил Ñ. – Обычный дурачок. Тоже из королевÑтва, как и ÐарциÑÑ. Ðе знаю, где его подобрали. Ðе выÑÑнÑл Ñто. Когда Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑпроÑили в Ñледующий раз, узнал ли Ñ Ñвоего принца, Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не пыталÑÑ Ð¼ÑƒÐ´Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ. Принца Ñ Ð¾Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð». И Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ Ð´Ð½Ñ Ð¼Ñ‹ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ заперты здеÑÑŒ. – Рзачем вы отравили герцогиню, гоÑподин? – Ðе Ñ, – ответил Северик. – Вот Ñтот ушаÑтый недоумок учудил. Так ты за Ñтим пришел? Узнать, кто велел ему отравить Ñту ÑекÑуально озабоченную правительницу? – Да, гоÑподин. Именно Ñто Ñ Ð¸ ÑобиралÑÑ Ð²Ñ‹ÑÑнить. – Я не знаю, Сигей, как ее зовут, и кто она такаÑ. Видел ее лишь дважды. Причем оба раза она ÑвлÑлаÑÑŒ ночью: похоже, не хотела, чтобы кто-нибудь заметил ее во дворце. СуинÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð»ÐµÐ³Ð¸Ñ! Я знал, что Ñта игла до добра не доведет. – Так… Ñто была не наÑледница? – Ты о его жене? – ÑпроÑил Северик. – Ðет. Та раньше ÑвлÑлаÑÑŒ Ñюда чаÑто, почти каждый день. ПыталаÑÑŒ наладить общение Ñ ÑƒÑˆÐ°Ñтым. ÐаивнаÑ. Ðичего у нее не получитÑÑ. Он уже начинает дрожать, когда Ñлышит на леÑтнице ее шаги. Девчонка, видимо, понÑла Ñто. Ð’ поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñтала поÑвлÑтьÑÑ Ð³Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð¾ реже. Ðет. Иглу ушаÑтому принеÑла другаÑ. Ð’Ñ‹ÑокаÑ, худаÑ. ПучеглазаÑ, Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ такой родинкой под нижней губой. Ð’ первый раз она поÑвилаÑÑŒ дней пÑтнадцать-двадцать назад. О чем говорила Ñ ÑƒÑˆÐ°Ñтиком, Ñ Ð½Ðµ Ñлышал: она выдворила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· комнаты. Ркогда Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ, Ñтот недоумок похваÑталÑÑ Ð¼Ð½Ðµ иголкой. СуинÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð»ÐµÐ³Ð¸Ñ! От нее разило Ñоком Ñонного клевера! Давать такое оружие Ñлабоумному – Ñтранный поÑтупок. УшаÑтик Ñказал, что та женщина велела ему уколоть герцогиню. И он Ñто Ñделает. Идиот. Я отобрал у него иголку, ÑпрÑтал в Ñвоей комнате. Плевать Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» на чужие интриги. Ðо жить в ожидании того, что Ñтот Ñ‚Ñ€ÑƒÑ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ñ‚ мне за что-нибудь отомÑтить и оцарапает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ иглой, Ñ Ð½Ðµ хотел. Северик поморщилÑÑ. – Рвчера Ñта женщина ÑвилаÑÑŒ Ñнова. Велела мне вернуть иглу. Угрожала. Я вернул. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑобиралÑÑ Ñнова ее отобрать. Ðо не уÑпел: ночью пришла герцогинÑ. СуинÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð»ÐµÐ³Ð¸Ñ! Угораздило же ее ÑвитьÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ ÑегоднÑ! За жопу она его, видишь ли, Ñхватила! ИÑпугалÑÑ Ð¾Ð½! Северик повернулÑÑ Ðº лжепринцу. – Рчего ты не боишьÑÑ, дурачок ушаÑтый? Ты вздрагиваешь, даже когда в штаны к Ñебе заглÑдываешь! СуинÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð»ÐµÐ³Ð¸Ñ! Из-за Ñвоей выходки окажешьÑÑ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ на плахе. «Она обещала, она обещала» – не нужен ты теперь никому! – Рпочему он оболгал наÑледницу? – ÑпроÑил Ñ. – Я не знаю, – ответил Северик. – Ðе Ñлышал, какие ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð½ получал от пучеглазой. Ðо ÑомневаюÑÑŒ, что он придумал что-то Ñам. Да, ушаÑтый?! ДоигралÑÑ?! Я раÑÑказал на допроÑе обо вÑем, что видел. И об иголке, и о женщине. СуинÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð»ÐµÐ³Ð¸Ñ! Теперь придурка навернÑка удавÑÑ‚. Да и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Ты не Ð´Ð»Ñ Ñтого ли Ñюда шел, Сигей? Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ твоей физиономии и по черепу в твоих руках, чего-то подобного от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ Ñледует ждать. – Ðет, гоÑподин. Я не ÑобиралÑÑ Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ! «Конечно, убивать приходитÑÑ Ð¼Ð½ÐµÂ», – Ñказал колдун. – Рвы уверены, что на игле был Ñок Ñонного клевера, гоÑподин? – ÑпроÑил Ñ. – Ты позабыл, что Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ñ€Ð°ÑŽÑÑŒ в алхимии не хуже тебÑ, Сигей? Цвет, запах, да и то, как Ñд подейÑтвовал на герцогиню… Ðе ÑомневайÑÑ. Ðто был он. Ð”Ð½Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸-четыре Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ¶Ð¸Ñ‚ в коме. Рпотом умрет. Без вариантов. ЕÑли, конечно, не изготовить жабий камень. ЖаÑмин-Северик подошел ко мне ближе. Я ÑтоÑл, вытÑнувшиÑÑŒ по Ñтрунке, не ÑÐ¼ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑˆÐµÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ. – Я рад, что вÑтретил тебÑ, Сигей. Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ мне ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ помешает. Ты и раньше был очень полезен. Твои картины… нет, ты ведь увлекалÑÑ Ð°Ð»Ñ…Ð¸Ð¼Ð¸ÐµÐ¹. Точно. Даже неплохую книгу, кажетÑÑ, напиÑал. Ее название ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ вÑпомню. Ðо Лиира ее хвалила. СуинÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð»ÐµÐ³Ð¸Ñ! Скажи, Сигей, в Ñтом мире ты будешь Ñлужить мне так же верно, как и в прошлом? – Конечно, гоÑподин. – Сколько ты уже здеÑÑŒ? – Меньше двух меÑÑцев, гоÑподин. – Да неужели? – Ñказал Северик. – СуинÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð»ÐµÐ³Ð¸Ñ! Так мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ попали Ñюда почти одновременно! С разницей вÑего в деÑÑток дней. Я оказалÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ. Рты, Сигей? УÑпел уже оÑвоитьÑÑ Ñреди женщин? ВыглÑдишь ты не очень хорошо. Ðто они так поработали над твоим лицом? – Ðет, гоÑподин, – Ñказал Ñ. – Ðе повезло тебе Ñ Ð²Ð½ÐµÑˆÐ½Ð¾Ñтью. Северик подошел ко мне вплотную. Я почувÑтвовал его запах – прÑный, Ñ Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ оттенком. Так пахла пудра, которой ЖаÑмин когда-то натирал мое лицо. – Или… СуинÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð»ÐµÐ³Ð¸Ñ! ИллюзиÑ! Северик поднÑл руку, ÑобираÑÑÑŒ потрогать мое лицо, но удержалÑÑ. – МагиÑ? СуинÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð»ÐµÐ³Ð¸Ñ! Как? Ведь Ð¸Ð»Ð»ÑŽÐ·Ð¸Ñ Ð¶Ðµ?! Глаза Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ обманывают? – Да, гоÑподин, – Ñказал Ñ. – Ðто не наÑтоÑщее мое лицо. – Ты… мужчина, Сигей? – ÑпроÑил Северик. – Или ритуал дал Ñбой? Он помеÑтил Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² женÑкое тело? СуинÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð»ÐµÐ³Ð¸Ñ! Такого не могло ÑлучитьÑÑ! – Ðикакого ÑÐ±Ð¾Ñ Ð½Ðµ произошло, гоÑподин. Ð’ Ñтом мире Ñ Ð¿Ð¾-прежнему мужчина. – Ðо… Тогда как?! Северик провел рукой у моего лица. – «Руна притÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸Â», гоÑподин. Я нариÑовал ее у ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° животе. Когда кто-нибудь поблизоÑти умирает, руна наполнÑет мой резервуар маной. – Руны Ñмерти? Я Ñлышал о них. Примитивное дикарÑкое баловÑтво. Я вÑегда Ñчитал, что разбиратьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ – пуÑÑ‚Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ñ‚Ð° времени. СуинÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð»ÐµÐ³Ð¸Ñ! Ðу, ладно. Даже еÑли Ñта руна и добывает Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¼Ð°Ð½Ñƒ. Ðо ÑоприкоÑновение мужÑкого тела Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑкой Ñнергией ведь неизбежно приводит к необратимым изменениÑм в Ñтом теле. Мужчины от такого умирают! ÐкÑиома Ñтого мира, Сигей! Твой ÑпоÑоб не может работать! Или тебе извеÑтна какаÑ-то хитроÑть? – Ðет никакой хитроÑти, гоÑподин. «Рпочему она Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ убила, колдун?» «Потому что она – дикарÑкое баловÑтво! – Ñказал Ордош. – Я никогда не интереÑовалÑÑ Ñ‚ÐµÐ¾Ñ€Ð¸ÐµÐ¹. Мне было доÑтаточно и того, что Ñ€ÑƒÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°ÐµÑ‚. Ртвой архимаг за тыÑÑчу лет мог бы выделить деÑÑток чаÑов, чтобы разобратьÑÑ Ð² принципах ее работы». – Покажи. Я поÑлушно Ñтал рытьÑÑ Ð² Ñвоей одежде, пока не Ñумел оголить живот. – Она работает, гоÑподин, – повторил Ñ. – СуинÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð»ÐµÐ³Ð¸Ñ! Ðеужели вÑе так проÑто? Северик вновь погладил волоÑÑ‹ на Ñвоей голове. – Ты Ñам ее нариÑовал? – ÑпроÑил он. – Сможешь изобразить на мне такую же? – Да, гоÑподин. «Колдун, – Ñказал Ñ. – ÐанеÑи на его кожу руну». «Конечно, Сигей. Как Ñкажешь, так и Ñделаю». Руна на моем животе нагрелаÑÑŒ. Лицо, на которое Ñ Ñмотрел еще мгновенье назад, иÑчезло. Я видел, как прах и одежда – вÑе, что оÑталоÑÑŒ от ЖаÑмина-Северика – оÑели на пол. Ð’ воздухе над Ñтой кучкой парило Ñерое облако. «Ты что Ñделал, колдун?» «То, о чем ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñил, Сигей. Только другим ÑпоÑобом. Мне показалоÑÑŒ, что так надежней. Да и грÑзь разводить не хотел: его кровавые Ñопли мы уже видели. Ðе интереÑно». – Я?! ПопроÑил?! СквознÑк шевелил кружева лежащей на полу рубашки, раÑтаÑкивал по комнате прах. «Ðу, ты же Ñам проÑил броÑить в него заклинание. Ðе думаю, что ты забыл о том, что оно убьет его. Ты очень быÑтро принÑл решение, Сигей! Ðе ожидал от тебÑ. И Ñ Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸Ð¼ решением полноÑтью ÑоглаÑен. Тебе не нужен гоÑподин. И мне гоÑподин тоже ни к чему. От таких опаÑных личноÑтей, как Северик, нужно избавлÑтьÑÑ Ñразу. Пока еÑть возможноÑть. Пока они не вошли в Ñилу». «ИзбавлÑтьÑÑ?» Кучка трÑÐ¿ÑŒÑ Ð¸ ÑÐµÑ€Ð°Ñ Ð¿Ñ‹Ð»ÑŒ. Вот вÑе, что оÑталоÑÑŒ от человека, прожившего больше тыÑÑчи лет, полубога. Я Ñмотрел на них, не Ð²ÐµÑ€Ñ Ñвоим глазам. «Прижми руку к накопителю». Я выполнил указание колдуна, почувÑтвовал покалывание на ладони. Краем глаза заметил в комнате движение. Повернул голову. Ð’ центре комнаты, в метре над полом парил лопоухий гаденыш. Ðе шевелилÑÑ. Глаза закрыты. Покалывание Ñообщало о том, что колдун продолжает Ñ‚Ñнуть из Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑкую Ñнергию. «Что ты делаешь?» «ИзбавлÑÑŽÑÑŒ от муÑора». РаÑпахнулоÑÑŒ окно. Створки ударилиÑÑŒ о Ñтены. Звон разбитого Ñтекла. «Колдун!» СилуÑÑ‚ гаденыша размазалÑÑ Ð² воздухе. Я уÑлышал глухой удар о Ñтену, треÑк Ñломанной деревÑнной Ñтворки. По комнате разлетелиÑÑŒ брызги крови. Тело гаденыша крутанулоÑÑŒ и иÑчезло за окном. Ðа Ñтене у окна Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» пÑтно, от которого к полу уÑтремилиÑÑŒ тонкие темные потеки. «ПромахнулÑÑ, – Ñказал Ордош. – Слегка». «Ты убил его?!» «ГрÑзно Ñработал. Теперь врÑд ли поверÑÑ‚, что лопоухий Ñовершил ÑамоубийÑтво. ХотÑ… еÑли предÑтавить, что он взÑл хороший разбег и не впиÑалÑÑ Ð² оконный проем…». «Ты Ñошел Ñ ÑƒÐ¼Ð°, колдун?! Что ты творишь?!» «То, что должен, дубина». «Ркак же… его памÑть? Ты хотел проÑмотреть ее». «Уже не хочу. Твой… друг раÑÑказал нам, каким Ñдом отравили герцогиню. За Ñтим мы Ñюда и приходили. РприобщатьÑÑ Ðº тайнам жизни в мужÑких кварталах Ñ Ð½Ðµ горю желанием. Да и тебе, думаю, Ñта тема не интереÑна. Проблема гаденыша в том, что он не родилÑÑ Ð³Ð»ÑƒÑ…Ð¸Ð¼: вы Ñ Ð±Ñ‹Ð²ÑˆÐ¸Ð¼ архимагом Ñлишком о многом здеÑÑŒ разболтали. Приди в ÑебÑ, Сигей! Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð°ÑкиÑать! Ðам нужно приготовить противоÑдие. И вылечить великую герцогиню». *** – Ð’ алхимичеÑкую лабораторию, – Ñказал Ñ. – Дорогу знаю. Прошел мимо ÐÑтры. Ðе проверÑÑ, поÑледовала ли та за мной, побрел по коридору. «ВзбодриÑÑŒ, Сигей! Думай о предÑтоÑщем деле. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ðµ – противоÑдие», – Ñказал Ордош. «Я о деле и думаю», – Ñказал Ñ. Соврал. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² голове был лишь Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½Ð°. Ртам, где обычно копошилиÑÑŒ мыÑли – звенÑÑ‰Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°. Глава 19 Тройке и Четверке колдун велел охранÑть вход в лабораторию. ПроцеÑÑ Ð¸Ð·Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¶Ð°Ð±ÑŒÐµÐ³Ð¾ ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð»Ð³Ð¸Ð¹, но требует Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ Ñвоевременной подачи набора заклинаний. Ðе хотелоÑÑŒ бы, чтоб Ñ Ð¸Ð»Ð¸ Ордош отвлекалиÑÑŒ на нежданных гоÑтей. ÐÑтру Ñ ÑƒÑадил в тот угол, где неделю назад Ñпала МаÑ. Ðо уÑыплÑть ее мы не Ñтали. Ð’ Ñтот раз никаких тайных операций проделывать не ÑобиралиÑÑŒ. Я раÑÑтавил на рабочем Ñтоле ингредиенты, включил вытÑжку. Вид алхимичеÑкого оборудованиÑ, ÑклÑнок на Ñтеллажах и витающий в воздухе ÑпецифичеÑкий запах привели Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² чувÑтво, наÑтроили на работу. «Ðе Ñпоришь, не жуешь Ñопли, четко выполнÑешь мои раÑпорÑжениÑ, — Ñказал Ñ. — И без ÑамодеÑтельноÑти!» «Как Ñкажешь, Сигей. Без вопроÑов. Ð’ Ñтой комнате ты главный. Командуй», – Ñказал Ордош. «Тогда приÑтупим…». *** «Охлаждай», — Ñказал Ñ. «В рецепте Ñказано…». «Делай, говорю!» Ордош броÑил заклинание в гуÑтую коричневую кашицу, что бурлила в ÑтеклÑнной ванночке. Та иÑпуÑтила похожий на кваканье звук. СкукожилаÑÑŒ. «Что за Ñпоры, колдун?!» «Был не прав, Сигей. ПроÑти». ПоверхноÑть кашицы затвердела, покрылаÑÑŒ инеем, приобрела зеленоватый отлив. Преобразование прошло уÑпешно. Как вÑегда. Вид у жабьего ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñ Ð¸Ð»Ð¸, как еще его называли, «жабы» получилÑÑ Ð½Ðµ Ñлишком привлекательным. Ðо Ñто не беда. Сойдет. «Ðам не требуетÑÑ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ продукт, – Ñказал Ñ. — Ðет времени ждать, пока камень оÑтынет и затвердеет Ñам. Ðужные нам ÑвойÑтва он приобрел. Ртоварный вид нам ни к чему. Ðе на рынок понеÑем». «Ðе злиÑÑŒ, Сигей. Я уже извинилÑÑ», — Ñказал Ордош. Я наброÑил на жабий камень Ñложенную вчетверо рубаху, взÑл его в руки (он холодил ладони даже через Ñлои ткани). Ðккуратно завернул Ñвое неказиÑтое изделие в ткань (прикоÑновение ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñ Ðº коже — гарантированный ожог). Ордош убрал его в проÑтранÑтвенный карман. ПовернулÑÑ Ðº ÐÑтре. Пока Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ð», та не издала ни звука; по-моему, даже не шевелилаÑÑŒ. – Готово. ÐÑтра вÑкочила на ноги. – ВозвращаемÑÑ Ðº великой герцогине, – Ñказал Ñ. *** ГолоÑа у входа в Крыло герцогини мы уÑлышали задолго до того, как увидели толпÑщихÑÑ Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð¾ него гвардейцев. Колдун заранее определил их чиÑло — Ñемеро. Когда Ñ Ð¿Ð¾ÑвилÑÑ Ð¸Ð·-за поворота, женщины уже ронÑли пулеметы и оÑедали на пол. «Ðе уÑпели мы Ñделать вÑе по-тихому», – Ñказал Ñ. «Ðичего, Сигей. Я тут покопалÑÑ Ð² твоей памÑти и выÑÑнил, что, еÑли Ñ Ñдом мы не ошиблиÑÑŒ, то приводить герцогиню в чувÑтво будем недолго». «Жабий камень очиÑтит ее организм от Ñока Ñонного клевера за неÑколько минут». «Ðти минуты будут в нашем раÑпорÑжении, Сигей. «КоÑтлÑвый квартет» Ñдержит порывы любых гоÑтей, желающих ворватьÑÑ Ð² Ñпальню герцогини. Ðикто нам не помешает». Тройка и Четверка, подчинÑÑÑÑŒ приказу колдуна, помогли ÐÑтре убрать ÑпÑщих женщин Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð°. Единица и Двойка никак не отреагировали на наше поÑвление. Ðевозмутимо продолжали неÑти дежурÑтво у Большой Ñпальни. Пока мы отÑутÑтвовали, их внешний вид изменилÑÑ: на краÑных плащах зиÑли многочиÑленные дыры. «ТруÑливые пошли гвардейцы, — Ñказал Ордош. — УÑтроили здеÑÑŒ тир. И ни одна не решилаÑÑŒ пойти Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ девочками врукопашную!» «Зато вÑе оÑталиÑÑŒ живы», -- Ñказал Ñ. «Я и говорю: труÑÑ‹. Они должны были без раздумий броÑитьÑÑ Ð½Ð° ÑпаÑение герцогини. Грудью проложить Ñебе путь в Ñ€Ñдах противников…». «Ты видел их, колдун? Где там грудь? Так, одно название. ÐÑтру возьмем Ñ Ñобой?» «Конечно, Сигей. Вполне возможно, Ñкоро Ñнова будет Ñтрельба. Ðе хотелоÑÑŒ бы, чтоб Ñту бандитку подÑтрелили. Кто вмеÑто нее будет управлÑть лошадьми? ВозвращатьÑÑ Ð¿ÐµÑˆÐºÐ¾Ð¼ – Ñлишком долго. Рнам не Ñтоит задерживатьÑÑ: Ñкоро проÑнетÑÑ ÐœÐ°Ñ». ОхранÑть Большую Ñпальню оÑталÑÑ Â«ÐºÐ¾ÑтлÑвый квартет». Ð’ полном ÑоÑтаве. ÐÑтре Ñ Ð²ÐµÐ»ÐµÐ» Ñледовать за мной в комнату герцогини. Ð’ Ñпальне ничего не изменилоÑÑŒ. СветилаÑÑŒ одна лампа. Те же запахи. ШеÑта лежала в прежнем положении. Ð¡Ð¸Ð´ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð¾ нее лекарка вÑе еще Ñпала. – Жди здеÑÑŒ, – Ñказал Ñ. Указал ÐÑтре, где нужно Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ: неподалеку от входа. Та повиновалаÑÑŒ. Замерла у Ñтены. Лекарка вÑхрапнула. Дернула рукой. «Колдун, она не проÑнетÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо ÑейчаÑ?» «ЗаймиÑÑŒ Ñвоим делом, Сигей. За вÑем оÑтальным приÑмотрю Ñ», – Ñказал Ордош. Я ÑÑ‚Ñнул Ñ Ñ‚ÐµÐ»Ð° ШеÑты одеÑло, отодвинул край Ñорочки, оголÑÑ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ðµ живот. Сказал: «Давай». Ð’ моей руке тут же поÑвилÑÑ Ñверток. ОÑторожно, Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ³Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°ÑатьÑÑ Ðº жабьему камню голыми руками, Ñ Ð¸Ð·Ð²Ð»ÐµÐº его из рубашки, положил герцогине на живот поверх пупка. Почти Ñразу на коже вокруг него возник ореол воÑпалениÑ. Я Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÐµÑ Ð»Ð°Ð´Ð¾Ð½ÑŒ к поверхноÑти камнÑ. «БроÑай заклинание, колдун. БыÑтрее, пока он не прожег в ее животе дыру». Как только плетение активации вошло в жабий камень, тот задрожал. Его поверхноÑть переÑтала быть твердой, превратившиÑÑŒ в Ñтудень. Ð’ центре него образовалаÑÑŒ воронка. Издав похожий на кваканье звук, ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñ‡Ð½ÐµÐ²Ð°Ñ Ñ Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½Ñ‹Ð¼ отливом маÑÑа проÑела, Ñтала быÑтро уменьшатьÑÑ Ð² размерах и Ñкоро полноÑтью втÑнулаÑÑŒ через отверÑтие пупка в живот герцогини, оголив пÑтно химичеÑкого ожога. Ð’Ñлед камню понеÑлиÑÑŒ Ð¿Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€ÐµÐ³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¸. «Шрам оÑтанетÑÑ, – Ñказал Ордош. – Ðо ненадолго. И едва заметный. Ðичего, такое наша теща точно переживет». Я перевел дыхание. Смахнул выÑтупивший на лбу пот. Ð’Ñе же, в голове нет-нет, да возникала мыÑль: а вдруг архимаг обманул наÑ? Ðе Ñолгал Северик. ЕÑли бы ШеÑту отравили не Ñоком Ñонного клевера, то ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐµ тело корчилоÑÑŒ бы в Ñудорогах. Теперь можно раÑÑлабитьÑÑ. Ðа пару минут. «ВÑе, колдун. Ждем. Я бы не отказалÑÑ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ чашки кофе. Только не Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ…Ð¾Ð¼ мионÑкого крема – лучше Ñ Ð°Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼ роотÑкого шоколада». Â«Ð—Ð°Ð¼Ð°Ð½Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ, Сигей. Ðо кофе у Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ в зернах. Ðалить напиток в Ñ‚ÐµÑ€Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ñ‹ не удоÑужилиÑÑŒ. Ð Ñварить его здеÑÑŒ негде. Могу предложить тебе вино». Â«Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð° еще не пришло, – Ñказал Ñ. – Ðо Ñ Ð¾Ð±Ñзательно вÑпомню о твоем предложении, колдун. Позже. Благо, поводов напитьÑÑ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ – хоть отбавлÑй». *** Ð“ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° глаза. Ðаконец-то. Я дождалÑÑ, пока она ÑфокуÑирует взглÑд на моем лице, и Ñказал: – ОчнулаÑÑŒ? Хорошо. Значит, Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð¸ÑÑÐ¸Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð°. Я ухожу. ДемонÑтративно развернулÑÑ, показываÑ, что ÑобираюÑÑŒ направитьÑÑ Ðº выходу. – Стой! Я замер. – Ðе могу пошевелитьÑÑ, – Ñказала герцогинÑ. – Что Ñо мной? Ордош влил в ШеÑту тот же набор заклинаний, что и в Ñтражниц у входа в Большую Ñпальню, когда Ñ Ð¿Ð¾Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð» Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸ пообщатьÑÑ. Я не хотел, чтобы Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ вÑкочила Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸, и, иÑпугавшиÑÑŒ моей внешноÑти, навÑзала мне борьбу. И чтобы не поднÑла тревогу до моего ухода. – Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð¸, правительница. Ðо теперь Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ вÑе хорошо. Я иÑцелил тебÑ. Благодари за Ñто богиню Сионору. Когда Ñ ÑƒÐ¹Ð´Ñƒ, ты вновь Ñможешь двигатьÑÑ Ð¸ нормально разговаривать. – Кто ты? Я погладил поверхноÑть черепа-накопителÑ. – ПоÑланник богини любви Сионоры. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ ÑобÑтвенного имени. Я вÑего лишь тень моей гоÑпожи. ÐœÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚, а еÑть ÐºÑ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñтичка Ее могущеÑтва, воплотившаÑÑÑ Ð² вашем мире в угодный Ей образ. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ ÑобÑтвенных желаний и потребноÑтей. Мои поÑтупки – Ñто поÑтупки богини. Мои Ñлова – Ñто Ее Ñлова. Мои приказы – Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¡Ð¸Ð¾Ð½Ð¾Ñ€Ñ‹. … Ðу и так далее. Твои подданные любÑÑ‚ тебÑ, правительница. Они молÑÑ‚ ГоÑпожу иÑцелить тебÑ. Ð‘Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ ÑƒÑлышала их мольбы. И отправила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² ваш мир. «Хорошее было начало речи, Сигей. Очень пафоÑное». «Что-то Ñ ÑƒÑтал, колдун. Влей-ка в наше тело пару малых бодроÑтей». Ð“ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ ÑкоÑила глаза, туда, где Ñпала лекарка. – Кто Ñто Ñ€Ñдом Ñо мной? Где Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÑŒ? Что Ñ Ð½ÐµÐ¹? – Ðту женщину оÑтавили приÑматривать за тобой, – Ñказал Ñ. – Я уÑыпил ее, чтобы не мешала. С твоей дочерью вÑе нормально. Слуги Сионоры приютили ее в Ñвоем доме. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐ¹ ничто не угрожает. – Ты Ñказала, ÑейчаÑ? – Ñказала Волчица ШеÑтаÑ. – Что проиÑходит? Почему она не Ñ€Ñдом Ñо мной? Она оÑмотрела доÑтупный ее взглÑду учаÑток комнаты. Вновь поÑмотрела на менÑ. – Что поÑледнее ты помнишь, правительница? – Мы Ñ Ð½ÐµÐ¹ поругалиÑÑŒ. С моей дочерью. – Из-за мужчины, – Ñказал Ñ. – Было такое. Что произошло поÑле Ñтого? – Я… поднÑлаÑÑŒ в комнату, что в МужÑкой башне. – Рпотом? – БеÑедовала Ñ Ð¼ÑƒÐ¶ÐµÐ¼ дочери. Мы говорили… – Дальше. – Ðе помню. Я… не помню, как ушла от него. Почему? Что ÑлучилоÑÑŒ? – Тот, кого ты назвала мужем Ñвоей дочери, – Ñказал Ñ, – уколол Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ð³Ð»Ð¾Ð¹, Ñмазанной Ñоком Ñонного клевера. Ð’Ñ‹ называете Ñтот Ñд пуÑайником. – Уколол? – Ñказала ШеÑта. – Принц? ПуÑайник? ПоÑтой, подожди. Ðо… к пуÑайнику противоÑÐ´Ð¸Ñ Ð½ÐµÑ‚! Ðто вÑем извеÑтно! Именно Ñтим Ñдом имперцы когда-то отравили Первую. «Первую отравили? – Ñказал Ордош. – Похоже, травить правительниц – давнÑÑ Ñ‚Ñ€Ð°Ð´Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ñтого мира. Ðо… в учебниках Ñказано, что Волчица Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ ÑƒÐ¼ÐµÑ€Ð»Ð° от какой-то ÑкзотичеÑкой болезни. Ð’ Ñамом раÑцвете лет». «Я помню Ñто, колдун. ЕÑли бы ШеÑта умерла, в учебниках о причине ее Ñмерти могли бы тоже напиÑать: от ÑкзотичеÑкой болезни». – Потому твои подданные и молилиÑÑŒ богине, правительница. Они проÑили о чуде. Ðе вÑпоминали о Сионоре тыÑÑчи лет. Ртут вдруг толпами повалили к ее алтарю. Я ухмыльнулÑÑ. Пожалел о том, что около кровати нет зеркала – Ñ Ð½Ðµ увидел, как блеÑнули зубы Злого Колдуна. – Ðо Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð½Ðµ злопамÑтна, – Ñказал Ñ. – И ей нравитÑÑ Ñ‚Ð²Ð¾Ðµ великое герцогÑтво – тихое, Ñпокойное, уютное. Сионора хочет, чтобы оно таким же и оÑтавалоÑÑŒ. Потому она и приÑлала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвить вашему миру чудо: ÑпаÑти тебÑ. Ðо! Помни, что у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ долг перед богиней, правительница. И еще: не забывай о том, что из вÑех богов лишь она откликнулаÑÑŒ на мольбы твоих подданных. Только она. Помни. – Я… не забуду, – Ñказала ШеÑта. «Храму Сионоры быть, – Ñказал Ордош. – Ðо только Ñта ÑÐ°Ð¼Ð¾Ð²Ð»ÑŽÐ±Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð½Ðµ оценит твоих уÑилий, Сигей. Как бы ты ни ÑтаралÑÑ». «Мне Ñто и не нужно, колдун. Ðе ради чьей-то похвалы ÑтараюÑÑŒ. Рпотому что Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ðº вÑе делать хорошо. И еÑли уж изображаю поÑланника богини, то должен Ñыграть Ñту роль так, чтобы никто не заподозрил во мне Ñамозванца». – Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ ÑƒÐ¹Ð´Ñƒ, правительница, – Ñказал Ñ. – Пройдет ÑовÑем немного времени, и ты Ñнова Ñможешь двигатьÑÑ. Ðе залеживайÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾. Пока ты валÑлаÑÑŒ в кровати, даже твой дворец превратилÑÑ Ð² Ñвинарник. Ðаведи порÑдок во дворце, в городе, в гоÑударÑтве. Ðе забывай, что именно ты за них отвечаешь. Да! и обÑзательно помириÑÑŒ Ñо Ñвоей дочерью, Волчица. Береги ее и ÑебÑ. Ðе забывай о богине. Прощай. «Считаешь, разумно оÑтавлÑть герцогиню одну?» «Рпочему нет? Гвардейцы у ее двери показалиÑÑŒ тебе похожими на заговорщиков? Мне – не показалиÑÑŒ. Да они бы нам зубами в горло вцепилиÑÑŒ, чтобы ее защитить! ЕÑли бы Ñмогли. То, что Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» во дворце, Сигей, не похоже на переворот и узурпацию влаÑти. Дворец Волчиц ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°ÐµÑ‚ Ñклеп. ЕÑли бы Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то замышлÑла против герцогини, охранÑÐ²ÑˆÐ°Ñ ÐµÐµ покои Ñтража имела бы ÑовÑем иной наÑтрой. Да и вообще. ÐÐ°Ñ Ð¼ÐµÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚Ð¸ÐºÐ° не каÑаетÑÑ. Кто здеÑÑŒ хороший, кто плохой, Ñ Ð½Ðµ беруÑÑŒ Ñудить. РШеÑта – взроÑÐ»Ð°Ñ Ð¸ Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°. Ðе переживай за нее. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÐµÑ‚ в ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ во вÑем разберетÑÑ. ОбÑзательно. Без наÑ». *** Когда карета разворачивалаÑÑŒ, Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» за деревьÑми дворец. Ðа вершине его центральной башни горели разноцветные огни. Ðа фоне темного неба Ð±Ð°ÑˆÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð»Ñдела нарÑдной, Ñловно украшенной Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð½Ð¸ÐºÐ°. Траурный краÑный вымпел на ней ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не поÑвилÑÑ. Почему не чувÑтвую ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð»ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ хорошо проделанной работы? «Колдун», – Ñказал Ñ. «Что?» – ÑпроÑил Ордош. «Рведь Ñ Ð½Ðµ хотел убивать Северика». «Я Ñто знаю, Сигей». Цокот копыт, грохот колеÑ, Ñкрип кареты. СветÑÑ‚ÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð° домов. Фонари Ñоздают вокруг ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñтровки Ñвета. Ð”Ð»Ñ Ñтоль позднего времени на улице многолюдно. «СпаÑибо», – Ñказал Ñ. «Ðе за что, Сигей». Живот заурчал, Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¾ том, что в поÑледний раз Ñ ÐµÐ» много чаÑов назад. Ðо аппетита не было. «Я готов был иÑполнить любой его приказ, – Ñказал Ñ. – ЕÑли бы ты его не убил, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð¸Ð» бы ему Ñлужить, как раньше». «Я Ñто понÑл». «Ðо ведь Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не его Ñлуга! Я больше не должен ему подчинÑтьÑÑ! Почему Ñ Ð¾Ð± Ñтом забыл?» «Ðичего Ñтранного в Ñтом нет, Сигей. Ты был его рабом Ñто лет. Подчинение его воле Ñтало твоим уÑловным рефлекÑом. И быÑтро от подобного не избавитьÑÑ». «Ðо Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ понимаю, что Ñтал Ñвободным человеком. Понимаю!..» «Большую чаÑть жизни тебе навÑзывали рабÑкую пÑихологию, Сигей. Твое ÑчаÑтье в том, что ты хорошо умеешь приÑпоÑабливатьÑÑ â€“ ты принимаешь правила игры, но не забываешь, что вÑего лишь играешь. И вÑе же, проÑти за откровенноÑть, кое в чем твой архимаг преуÑпел». «В чем?» «Он отучил Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒ. Ты больше ни к чему не ÑтремишьÑÑ. Только приÑпоÑабливаешьÑÑ. Ðто, на мой взглÑд, твой главный недоÑтаток. Ты плывешь по течению, ÑоглаÑен быть проÑто потреблÑющим организмом». «Я хотел выбратьÑÑ Ð¸Ð· башни. Я Ñто Ñделал». «Ðто желание было у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ Ñамого начала. Ты его запомнил, привык к нему. Ðо задумайÑÑ: не начинаешь ли ты по Ñтой башне Ñкучать, жалеть, что покинул ее?» – Ñказал Ордош. «Возможно». «Вот! Об Ñтом Ñ Ð¸ говорю. Ты не ÑтремишьÑÑ Ð½Ð¸ к чему новому. У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÑ‚ Ñтимула Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы к чему-то ÑтремитьÑÑ, Сигей, – чего-то такого, что подÑтегивало бы твои желаниÑ, такого, что заÑтавило бы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾-то ÑтраÑтно желать, добиватьÑÑ». «Стимул? Как, например, ÐœÐ°Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ?» Â«Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ и так, – Ñказал Ордош. – Любовь – не худший вариант». «СомневаюÑÑŒ, что Ñмогу влюбитьÑÑ, – Ñказал Ñ. – У женщин не получитÑÑ Ð²Ð´Ð¾Ñ…Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° подвиги. Так что ты прав, колдун. Такого Ñтимула у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚. И Ñ Ð½Ðµ предÑтавлÑÑŽ, где его найти». *** У оÑобнÑка Гадюки горели фонари. СветилиÑÑŒ ÑтеклÑнные шары и на верхушках Ñтолбов вдоль выÑокого забора, окружавшего придомовую территорию. Лошади оÑтановилиÑÑŒ. Я уÑпел разглÑдеть на Ñтворках краÑные щиты Ñ Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñердечками поÑередине, прежде чем охранницы раÑпахнули ворота, позволÑÑ Ð½Ð°Ð¼ проехать. «Еще днем Ñтих щитов не было, – Ñказал Ордош. – Ð‘Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¡Ð¸Ð¾Ð½Ð¾Ñ€Ð° набирает популÑрноÑть, раз Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð° так заÑуетилаÑÑŒ: плащи, теперь щиты на воротах… Что еще она придумает? Переделает Ñвой дом в молельный зал?» «Ты же говорил, что Сионора никак не отреагирует на такое. Или уже ÑомневаешьÑÑ?» – ÑпроÑил Ñ. «Богам нет дела до Ñтого мира. И до меÑтных бандитов. Я проÑто воÑхищаюÑÑŒ тем, как быÑтро Гадюка переобулаÑÑŒ из Ð³Ð»Ð°Ð²Ð°Ñ€Ñ Ð±Ð°Ð½Ð´Ñ‹ в Ñлугу Сионоры. Должно быть, ÑчитатьÑÑ Ñлугой богини любви ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð¾Ð´Ð½Ð¾. ИнтереÑно, она уже догадалаÑÑŒ называть Ñбор дани Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ð³Ð¾Ð²Ñ†ÐµÐ² – дарами Ð´Ð»Ñ Ð°Ð»Ñ‚Ð°Ñ€Ñ Ð¡Ð¸Ð¾Ð½Ð¾Ñ€Ñ‹? И где она поÑтавила Ñтот алтарь? Ð’ Ñвоей комнате?» Одежду Ñ Ñменил до того, как подъехал к оÑобнÑку Гадюки. За ÑегоднÑшний день Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð²Ñ‡Ð¸Ð»ÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¾Ð´ÐµÐ²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð² Ñалоне, на ходу. Подпрыгивание и покачивание кареты мешали мне вÑе меньше. Иллюзию Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° и рук колдун убрал, накопитель ÑпрÑтал в проÑтранÑтвенный карман. И даже пожертвовал немного маны на малое заклинание бодроÑти – Ñ ÑбилÑÑ Ñо Ñчета, Ñколько он влил их в Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑегоднÑ. День и вечер выдалиÑÑŒ богатыми на ÑобытиÑ, вынудили Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·Ñ€Ð°Ñходовать много Ñнергии. Хорошо было бы теперь лечь поÑпать. Ðо ÑомневаюÑÑŒ, что в ближайшие чаÑÑ‹ Ñмогу Ñто Ñделать. Разве только, еÑли ÐœÐ°Ñ ÐµÑ‰Ðµ не проÑнулаÑÑŒ. Ярко оÑвещенные окна оÑобнÑка намекали на то, что раÑÑчитывать на Ñон пока не Ñтоит. Под приÑмотром двух вооруженных девиц, притаившихÑÑ Ñƒ крыльца, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑлÑÑ Ð¿Ð¾ ÑтупенÑм к центральному входу. Шел в Ñвоем привычном образе. Снова ПупÑик. Перед вÑтречей Ñ ÐœÐ°ÐµÐ¹ на ходу репетировал добродушную улыбку. «Как Ñчитаешь, колдун, она уже знает?» «О том, что ты ее муж? Возможно. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñ‹ÑÑним». ПрÑмо у входа на Ñтуле Ñидела Ñ…Ð¼ÑƒÑ€Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° Ñ Ð¿ÑƒÐ»ÐµÐ¼ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ в руках. Я кивнул ей, удоÑтоилÑÑ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð½Ð¾Ð³Ð¾ приветÑтвиÑ. Еще Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð° Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал в доме Ñпиртной запах. УÑлышал многочиÑленные голоÑа, Ñкрип паркета, шарканье ног. Первой мне навÑтречу вышла Елка. – ЯвилÑÑ?! Чо-то вы долго! Мы тут уже из поÑледних Ñил держимÑÑ. – Что ÑлучилоÑÑŒ? – ÑпроÑил Ñ. – Ха! ДогадайÑÑ! – ПупÑик! Я повернул голову и увидел бегущую по леÑтнице Ñо второго Ñтажа Маю. «ПроÑнулаÑь», – Ñказал Ñ. «Увидела Ð½Ð°Ñ Ð² окно. Ждала». ÐœÐ°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ. Стремительно переÑкакивала Ñо Ñтупени на Ñтупень. КоÑа подрыгивала, била ее по Ñпине, хлеÑтала перила. – ПупÑик! ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть! Ðаконец-то! «Похоже, пока не в курÑе», – Ñказал Ñ. Увидел неторопливо бредущую Ñледом за Маей Чайку. Та Ñмотрела на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¾, наÑтороженно. И Ñам Ñебе ответил: «Знает». ÐœÐ°Ñ Ñ€Ð¸Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ мне навÑтречу. Я уже приготовилÑÑ Ðº тому, что она Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÐµÐ³Ñƒ броÑитÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ. Ðо ÐœÐ°Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ оÑтановилаÑÑŒ. ПокоÑилаÑÑŒ на Елку, на замершую позади Елки Гадюку. Поморщила ноÑ. Горделиво приподнÑла подбородок. – И где ты был? – ÑпроÑила она. Ð’ огромной гоÑтиной, где толпилиÑÑŒ гадюки, Ñмолкли вÑе голоÑа. ВоцарилаÑÑŒ тишина. МножеÑтво глаз Ñмотрели на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ Маю. – Ездил к «Храму вÑех богов», – Ñказал Ñ. – Там ÑобралоÑÑŒ очень много людей. И горожане, и Ñолдаты, и ариÑтократы. Мы вÑе вмеÑте молилиÑÑŒ богине Сионоре. ПроÑили ее иÑцелить великую герцогиню. МаÑка выÑÐ¾ÐºÐ¾Ð¼ÐµÑ€Ð¸Ñ Ñхлынула Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° Маи. – Маму? Как она? Что ты о ней знаешь? Почему Ñ Ð½Ðµ могу поехать к ней? ÐœÐµÐ½Ñ ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°ÑŽÑ‚ здеÑÑŒ Ñилой! Сказали, что Ñто ты велел запереть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñтом доме! – Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð° жива, – Ñказал Ñ. – ГоворÑÑ‚, она недавно очнулаÑÑŒ. Ее жизни ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾ не угрожает. Ð‘Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ ÑƒÑлышала наÑ. Тишину разорвали радоÑтные возглаÑÑ‹ гадюк. ÐœÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð°Ð»Ð° руки к груди. – Правда?! Ты… Ðто точно? Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ обманули? – Ðет, МаÑ. Ðе обманули. – ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть. Я должна ехать во дворец! Мне нужно увидеть маму. ОбъÑÑни Ñто Ñвоим бандиткам! – Уже поздно, – Ñказал Ñ. – Ðе лучше ли отложить поездку до утра? – Я поеду ÑейчаÑ! ÐœÐ°Ñ Ñ‚Ð¾Ð¿Ð½ÑƒÐ»Ð° ногой. И вдруг побледнела. – Снова Ñтот запах! – Ñказала она. Прижала руку к губам, поÑмотрела по Ñторонам. Увидела у Ñтены цветы в больших горшках, поÑпешила к ним. ПовернулаÑÑŒ ко мне Ñпиной, но по звукам Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð°Ð´Ð°Ð»ÑÑ, что ее Ñтошнило. – ОпÑть, – Ñказала Чайка. – Чо Ñто она? – ÑпроÑила Елка. – Чем вы ее накормили? – ÑпроÑил Ñ. Ко мне подошла Гадюка. – Мы ее не кормили, – Ñказала она. – Волчица уже во второй раз говорит, что в моем доме плохо пахнет. Возможно, она права. Да уж. Однако… Гадюка замолчала. – Что, однако? – ÑпроÑил Ñ. – Мне кажетÑÑ, дело не в запахах, – Ñказала Гадюка. – Женщин тошнит не только при отравлении. Да уж. Точно так же вела ÑÐµÐ±Ñ Ð¼Ð¾Ñ ÑеÑтра, когда была беременна Елкой. – Ðа что ты намекаешь? – Ñказал Ñ. – Ðи на что. Так. Ð’Ñпомнила почему-то. Я нахмурилÑÑ. «Колдун! Ты ведь броÑал в нее то заклинание, о котором Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð»?» «Конечно, Сигей». «Значит… проÑто отравление?» «Возможно». «Колдун! – Ñказал Ñ. – Что значит: возможно?!» «О заклинании ты напомнил мне лишь неделю назад, – Ñказал Ордош. – Рв Ñамый первый раз – тогда, еще до начала учебы, – Ñ Ð¾ нем не подумал». «Как ты мог о таком позабыть?!» «ПроÑти, Сигей. Я думал тогда ÑовÑем о другом. СказалоÑÑŒ отÑутÑтвие опыта». «И кто из Ð½Ð°Ñ Ð´ÑƒÐ±Ð¸Ð½Ð°? Так ты допуÑкаешь, что она… Ðе рановато ли ее тошнит?». «Погоди. Так. «ОÑобо чувÑтвительных женщин начинает тошнить через 10-14 дней поÑле ÑоÑтоÑвшегоÑÑ Ð·Ð°Ñ‡Ð°Ñ‚Ð¸Ñ». Похоже, наша жена и отноÑитÑÑ Ðº Ñтим оÑобо чувÑтвительным». «Где Ñто ты такое вычитал?» «Ðто не Ñ Ð²Ñ‹Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð», а ты, дубина. Я лишь нашел Ñто в твоей памÑти. Ты переживал, что Ñтанешь отцом еще на первом курÑе универÑитета». «Считаешь, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½ÑŽ, из-за чего переживал Ñто лет назад? Там еÑть хорошее заклинание… Ðадо бы проверить». «ОбÑзательно проверю, Сигей. Подожди». ÐœÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ. Вытирала рот платком. – Мы Ñ Ð§Ð°Ð¹ÐºÐ¾Ð¹ едем во дворец, – Ñказала она. – ПрÑмо ÑейчаÑ. ПопроÑи Ñвоих бандиток, чтобы нам приготовили карету. Ты, кÑтати, едешь Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸. Ðам Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ нужно поговорить. ДогадываешьÑÑ, о чем? ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть. И прихвати те документы, которые показывал ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð§Ð°Ð¹ÐºÐµ. ÐадеюÑÑŒ, ты не оÑтавил их в общежитии? – Ðет, они здеÑÑŒ. – ПрелеÑтно. Я почувÑтвовал, как колдун Ñплел заклинание. «И что?» Тишина. «Колдун!» «Гадюка не ошиблаÑь». «Хочешь Ñказать…». «Да. ПоздравлÑÑŽ, Сигей. У Ð½Ð°Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ будет ребенок». Его Ñлова заÑтавили Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ€Ñ‰Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ. «Мне не понравилоÑÑŒ, как ты выразилÑÑ, колдун». «ДейÑтвительно, – Ñказал Ордош, – некраÑиво прозвучало. Перефразирую: у Ð½Ð°Ñ Ð¸ у Маи будет дочь». «В таком виде твое Ñообщение звучит гораздо лучше, – Ñказал Ñ. – Только не пойму пока, хорошее Ñто извеÑтие или не очень». «Ðе хочешь уточнить, почему дочь, а не Ñын?» «Ðе Ñчитай Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð´Ð¸Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼, колдун. Я не глупее тебÑ. Понимаю. ПоÑле вÑех тех заклинаний, которыми мы пичкали Маю на Ñтой неделе, уцелеть могла только девочка». «Я и не называл Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ñ†Ð¾Ð¼, дубина». «Волчица ВоÑьмаÑ». «ОÑьмушка», – Ñказал Ордош. «Сам ты ОÑьмушка, колдун! – Ñказал Ñ. – Тоже мне, придумал!» УлыбнулÑÑ. И Ñказал: «ВоÑÑ». Глава 20 — Документы взÑл? — ÑпроÑила МаÑ. Ее лицо то оÑвещалоÑÑŒ уличными фонарÑми, то Ñнова прÑталоÑÑŒ в тень. Я уже третий раз ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÐµÑ…Ð°Ð» во дворец. Во вÑе той же карете. – Конечно, — Ñказал Ñ. – Они в Ñумке. Показать? Карета в очередной раз подпрыгнула. ÐœÐ°Ñ Ð½Ð°Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ на менÑ. Чайка ударилаÑÑŒ плечом о Ñтену, выругалаÑÑŒ. Я же почти не пошатнулÑÑ â€” привык к такой езде. ÐœÐ°Ñ Ñжала мою руку. ÐеÑильно — пыталаÑÑŒ то ли уÑпокоить, то ли приободрить. С той минуты, как мы покинули дом Гадюки, ÐœÐ°Ñ Ð½Ð¸ разу не назвала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ имени: ни ПупÑиком, ни как-либо еще. Словно пока не решила Ð´Ð»Ñ ÑебÑ, кто Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹. Ðо вÑеми Ñвоими дейÑтвиÑми показывала, что, в любом Ñлучае, отказыватьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñо мной не намерена. — Ðе ÑейчаÑ, – Ñказала она. – Что Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ увижу? Слишком темно. Ðеужели у твоих бандиток не нашлоÑÑŒ кареты получше? Тут не то что Ñветильников – диванов нормальных нет. «Я могу подÑветить», — Ñказал Ордош. «Вот ÑпаÑибо, – Ñказал Ñ. — Мало вÑего мне придетÑÑ Ð¾Ð±ÑŠÑÑнÑть? Хочешь, чтобы Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÑƒÐ¼Ñ‹Ð²Ð°Ð» и то, как запуÑкаю огоньки?» «Ты придумаешь, Сигей. Ðе ÑомневаюÑÑŒ. ЕÑли чему-то ты и научилÑÑ Ð² Ñтом мире — то Ñто лгать». «Ðе лгать, а оправдыватьÑÑ». «Лгать». «Ладно. Как Ñкажешь. Я обманщик. Зато, мое вранье ÑпаÑло уже множеÑтво жизней. ЕÑли бы не Ñ, ты бы проÑто перешагивал через трупы. Разве не так?» «Возможно». «Ðет, уж, колдун! Ðе возможно, а точно! Я доÑтаточно изучил тебÑ. Ты пытаешьÑÑ Ð¸Ð´Ñ‚Ð¸ по кратчайшему пути. Он обычно ведет по трупам. Ð Ñ Ð½Ðµ такой. Предпочитаю быть лгуном, а не кровавым маньÑком». -- ПоÑлушай, МаÑ, – Ñказал Ñ. – Помнишь, Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð° упоминала о том, что Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð°Ð¶Ð´Ñ‹ работал в ее клубе? – Ðто когда она впервые попробовала твой кофе? – ÑпроÑила МаÑ. – Почему ты об Ñтом заговорил? – ПоÑле вÑей Ñтой иÑтории Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Ñ ÐºÐ¾Ðµ о чем вÑпомнил. О том, что Ñлучайно уÑлышал тогда в клубе. – ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть. И что ты там уÑлышал? – Уже под утро, когда Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð° и почти вÑе ее подруги ушли, за карточным Ñтолом оÑталиÑÑŒ только две женщины. Мне показалоÑÑŒ тогда, что они военные. Одна – точно. ВтораÑ, возможно, имеет отношение к полиции – Ñ Ñ‚Ð°Ðº думаю. Так вот. Обычно во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹ Ñ Ð½Ðµ приÑлушиваюÑÑŒ к чужим разговорам. Ðо в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ ÑƒÑ‡Ð¸Ð» имперÑкий. Рженщины вдруг заговорили именно на нем. Ðто и привлекло мое внимание. – О чем же они говорили? – О гоÑударÑтвенной измене. – О чем?! – переÑпроÑила МаÑ. ВыпуÑтила мою руку. Чайка наÑторожилаÑÑŒ. Она не Ñкрывала, что приÑлушиваетÑÑ Ðº моим Ñловам. – Женщины обÑуждали какое-то предложение от поÑла. Одна из них так и Ñказала: «Ðто будет гоÑударÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð°Â». – Рчто конкретно она назвала изменой? – Она упомÑнула о том, что поÑол попроÑила их «подлить маÑла в огонь», – Ñказал Ñ. – И предложила за Ñто каждой из них графÑтво – Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñми, людьми и городами. – Какое «маÑло»? – Ðе знаю. Я переÑказал тебе вÑе, что Ñлышал. Ðо, думаю, графÑтва проÑто так не предлагают. Да и то, что ÑлучилоÑÑŒ Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹ мамой, вполне претендует на гоÑударÑтвенную измену. Вот Ñ Ð¸ подумал: может, Ñти два ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ ÐºÐ°Ðº-то ÑвÑзаны? – ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть. Ð… что за женщины об Ñтом говорили? Ты их запомнил? – Плохо. Как Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð», они чем-то походили на военных. У одной были необычные Ñапоги – украшенные драгоценными, как мне показалоÑÑŒ, камнÑми. Очень краÑивые. РвтораÑ… у нее в речи поÑтоÑнно проÑкакивало интереÑное Ñлово… Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñпомню… Ð! «Так-раÑтак» – она неÑколько раз вÑтавлÑла в Ñвою речь Ñту фразу. – Маршал Иволга?! – Ñказала Чайка. – Да, проÑкакивает у нее такое Ñловечко, – Ñказала МаÑ. – И почему ты раньше об Ñтом разговоре никому не говорил? «И зачем раÑÑказываешь об Ñтом Мае? – ÑпроÑил Ордош. – Об Ñтом лучше Ñообщить герцогине. Раз уж ты решил не молчать». «Лучше. Ðо к ней Ð½Ð°Ñ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‚ и не пуÑтить. Так пуÑть хоть ÐœÐ°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°ÑÑ‚ ей, что Ñ Ñтой Иволгой что-то нечиÑто». – Ро чем тут было раÑÑказывать? ПьÑные женщины чаÑто неÑут чушь. Я забыл их разговор почти Ñразу, как уÑлышал – не придал ему значениÑ. И только когда узнал об отравлении великой герцогини… – ЯÑно. – Так Ñто проиÑки имперцев? – ÑпроÑила Чайка. Ей никто не ответил. Какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ñ‹ Ñнова ехали молча. – Чайка переÑказала мне вÑе, что ты ей о Ñебе Ñообщил, – Ñказала вдруг МаÑ. – Ð’Ñе Ñто прелеÑтно. ДопуÑтим, так вÑе и было. Ðо мне непонÑтно, как ты Ñумел уцелеть во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ. Сорока утверждает, что ты и был целью нападавших. Так почему они ушли, не убедившиÑÑŒ, что ты мертв? Ðе проверили карету? Рпотом не броÑилиÑÑŒ за тобой в погоню? Тот, который Ñидит в башне, тоже не Ñмог вразумительно ответить на Ñтот вопроÑ. «Сидел в башне», – мыÑленно поправил Ñ ÐœÐ°ÑŽ. «Рпотом лежал Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹, разглÑдывал Ñвои мозги на камнÑÑ…, – добавил колдун. – Будет Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ жены Ñюрприз. ÐадеюÑÑŒ, он ее не раÑÑтроит». – Кто Ñказал, что они не проверÑли? Проверили. Одна из них проткнула мою ногу ножом. Рпотом Ñорвала Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ñ… ушей Ñерьги. ЧеÑтно признаюÑÑŒ: было больно, очень. Я приподнÑл штанину, попыталÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ на коже шрам, но не Ñмог. То ли помешало плохое оÑвещение, то ли Ордош переÑтаралÑÑ Ñ Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. – Ðогу? Почему ногу? – Так Ñ Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð»: ткнуть лезвием ножа в ногу оказалоÑÑŒ проще вÑего. – Ðе понимаю, – Ñказала МаÑ. – Так ты не Ñбежал во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ? Ты оÑтавалÑÑ Ð² карете? – Конечно. Лежал на полу. Ðе мог пошевелитьÑÑ. – Почему лежал? – Думаю, Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑтаралаÑÑŒ, – Ñказал Ñ. – По-другому объÑÑнить не могу. Хотела, чтобы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñчитали мертвым. Ð”Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾-то ей Ñто было нужно – Ñ Ñ‚Ð°Ðº думаю. Риначе она бы попроÑту убила напавших. ÐœÐ°Ñ ÑпроÑила: – БогинÑ? – Да. Сионора. – Причем здеÑÑŒ она? – Я… ÑтараюÑÑŒ не раÑÑказывать об Ñтом. Потому что мои Ñлова прозвучат, мÑгко говорÑ, Ñтранно. – Ð’ тебе и без того хватает Ñтранного, – Ñказала МаÑ. – Мы к Ñтому уже привыкли. Так что говори. – Ты ведь Ñлышала, что Сионора благоволит ко мне? – Ñказал Ñ. – Ðто началоÑÑŒ поÑле неÑчаÑтного ÑÐ»ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð²Ð¾ дворце моей матери. Между мной и богиней тогда уÑтановилаÑÑŒ ÑвÑзь. – Какого ÑлучаÑ? Что ты называешь ÑвÑзью? – Примерно за две недели до того, как Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ·Ð»Ð¸ в великое герцогÑтво, Ñ Ñбежал из Ñвоей башни, попал под Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑкой Ñнергии и, наверное, умер. – Умер? Ðто… такого не может быть, – Ñказала Чайка. – Я знаю. Ðо мужчины вÑегда умирают, ÑтолкнувшиÑÑŒ Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ÐµÐ¹. Из глаз, из ноÑа, из ушей у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÐºÐ»Ð° кровь. Я упал без чувÑтв... И увидел ее. – Кого? – Сионору, – Ñказал Ñ. – Она мне о чем-то говорила. Долго. Я не запомнил, о чем. Рпотом она иÑцелила и воÑкреÑила менÑ. – Тебе вÑе Ñто почудилоÑÑŒ, – Ñказала Чайка. – Возможно. Ðо поÑле того ÑÐ»ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ð»ÑÑ. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑвилаÑÑŒ магиÑ. Я переÑтал быть пуÑкающим Ñлюни дурачком (тебе ведь говорили, МаÑ, что Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹?). Реще: теперь Ñ Ð¸Ð½Ð¾Ð³Ð´Ð° чувÑтвую ее Ñмоции. – Чьи? – Сионоры, богини любви. Я понимаю, когда она чему-то радуетÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ чем-то недовольна. Ðо Ñто еще не вÑе. БогинÑ… она тоже Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñлышит. И откликаетÑÑ Ð½Ð° некоторые мои проÑьбы. – Ух ты! – ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть. – Ðе веришь? ÐœÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð»Ð° плечами. – Ты можешь поинтереÑоватьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ моих Ñлов у леди Сороки – Почему у нее? – ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð¾Ð·Ð¸Ð»Ð¸ к ней домой, когда ее дочь умирала от Ñинюшки. Я попроÑил Сионору иÑцелить девчонку. И Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ñто Ñделала. Даже отраÑтила девчонке пальцы. – Ðто правда? – ÑпроÑила Чайка. – Ðе знаю, – Ñказала МаÑ. – Да, дочь Сороки поправилаÑÑŒ. И пальцы у нее выроÑли. Сорока говорила, что Ñто Сионора иÑцелила ее дочь. Ðо о ПупÑике Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ð½Ñ Ð½Ðµ упоминала. – И не должна была. Ðто главное уÑловие Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех, кого Ñ ÐµÐ·Ð´Ð¸Ð» лечить от Ñинюшки: обо мне никому не раÑÑказывать. – ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть. Ты лечил Ñинюшку? – Ðе Ñ â€“ богинÑ. Я лишь читал молитвы. ПроÑил Сионору уÑлышать менÑ, иÑцелить больного. – ПоÑтому бандитки выполнÑли твои приказы? – ÑпроÑила МаÑ. – Они поверили в то, что ты общаешьÑÑ Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½ÐµÐ¹? – Ðе приказы, – Ñказал Ñ. – ПроÑьбы. – Ðе вижу разницы. – Разница еÑть, – Ñказал Ñ. – У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑложилиÑÑŒ дружеÑкие Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð¸Ñ… главной – Гадюкой. Она Ñтала первой, кого Сионора вылечила от Ñинюшки. – Рони… знают о тех документах, что лежат в твоей Ñумке? – Только трое их них. Я так думаю. – ПонÑтно. Что ты обещал им за дружбу? Помимо милоÑтей богини любви? – Свою защиту и покровительÑтво, – Ñказал Ñ. – Защиту от кого? – ÑпроÑила МаÑ. – От вÑех. – Считаешь, Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð° одобрит твой поÑтупок? – Зачем мне ее одобрение? – Ркак ты ÑобиралÑÑ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ покровительÑтво бандиткам без ее помощи? Ðе уверена, что она Ñтанет им помогать, даже еÑли поверит в твою иÑторию. Или ты раÑÑчитываешь на помощь Сороки? – Я раÑÑчитываю только на ÑебÑ, – Ñказал Ñ. – Ðа Ñвоих друзей. И на богиню Сионору. Какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ñ‹ Ñнова молчали. Потом ÐœÐ°Ñ ÑпроÑила: – ЕÑли ты лечил Ñинюшку, то мог иÑцелить и маму? – Ðе Ñ. БогинÑ. Потому Ñ Ð¸ ездил ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ðº храму. Добавил Ñвой Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ðº молитвам оÑтальных горожан. – Считаешь, поÑтому Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð° поправилаÑÑŒ? – Я ничего не Ñчитаю. Да и ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ð°, что Ñчитаю Ñ. Важно лишь то, что Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ»Ð°. *** Свернув к дворцу, мы обнаружили, что въезд на придворцовую территорию закрыт. Лошади оÑтановилиÑÑŒ. Мае пришлоÑÑŒ выйти из кареты, чтобы отдать раÑпорÑжение дежурившим у главных ворот гвардейцам. Я наблюдал за тем, как она что-то объÑÑнÑет им, о чем-то Ñпрашивает. До Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð½Ð¾ÑилиÑÑŒ лишь обрывки ее Ñлов. Стражницы подчинилиÑÑŒ. РаÑпахнули Ñтворки ворот. УбедившиÑÑŒ, что Мае ничто не угрожает (что ареÑтовывать ее не Ñпешат), Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÐ» взглÑд на Ñрко оÑвещенную дворцовую ограду. ПробежалÑÑ Ð¿Ð¾ ней взглÑдом. Ðа деÑÑтки метров в обе Ñтороны от ворот, от оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ до Ñамого верха, ограда увешана ветками Ñ Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ лиÑтьÑми. Охапки веток лежали и на траве, и у ÐºÑ€Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸. Ðтот факт привлек не только мое внимание. – ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть, – Ñказала МаÑ. – Ð’Ñ‹ видели? Такое ощущение, что ураган поломал Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ Ð¸ притащил их к нашему забору. Она забралаÑÑŒ в карету, прикрыла дверь. То, о чем ей Ñообщили гвардейцы, Ñвно улучшило ей наÑтроение. ÐœÐ°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ. Карета ÑдвинулаÑÑŒ Ñ Ð¼ÐµÑта и покатилаÑÑŒ к входу во дворец. – Ðе ураган, – Ñказал Ñ. – Ргорожане. Думаю, именно они принеÑли Ñюда вÑе Ñти ветки. – Ðто же липа! – Ñказала Чайка. – Я предÑтавлÑÑŽ, Ñколько веток ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð»ÐµÐ¶Ð¸Ñ‚ на площади у «Храма вÑех богов». Как думаешь, МаÑ, мы Ñможем завтра пробитьÑÑ Ðº алтарю богини любви? Я тоже хотела бы принеÑти ей дары. И поблагодарить за ÑпаÑение великой герцогини. *** Почти не ÑомневалÑÑ, что во дворце Ð½Ð°Ñ Ð²Ñтретит вÑе та же рыжеволоÑаÑ. Так и оказалоÑÑŒ. Стражницы у входа не Ñкрывали ÑчаÑтливых улыбок. По их реакции на наше поÑвление Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что Маю больше ни в чем не подозревают. Ðа лице рыжеволоÑой заÑтыла маÑка ÑпокойÑтвиÑ. Женщина одарила Маю дежурной улыбкой, Ñказала: – Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð² рабочем кабинете. Она раÑпорÑдилаÑÑŒ проводить Ð²Ð°Ñ Ðº ней, как только вы поÑвитеÑÑŒ. Ð”Ð»Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ñ… друзей, миледи, Ñ Ð²ÐµÐ»ÑŽ приготовить комнаты. Едва только мы вышли из кареты, ÐœÐ°Ñ Ð²Ð·Ñла Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° руку. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° крепко Ñжимала мои пальцы, Ñловно боÑлаÑÑŒ, что Ñ Ñбегу. Чайка держалаÑÑŒ на шаг позади наÑ. – Как мама ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвует? – Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð’Ð¾Ð»Ñ‡Ð¸Ñ†Ð° ШеÑÑ‚Ð°Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвует ÑÐµÐ±Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾. Ð’ данный момент она проводит Ñовещание Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¾Ð¹ Службы БезопаÑноÑти Дворца. – Сорока тоже здеÑÑŒ? – Ñказала МаÑ. – ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть. Очень кÑтати. И поÑмотрела на менÑ. – Что вÑтали? – Ñказала она. – Мама ждет наÑ. *** Мы вошли в Крыло герцогини. Миновали Большую и КраÑную Ñпальни. Ð Ñдом Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ñ‹Ð¼ поÑтом Ñтражи Ñвернули в короткий тупиковый коридор, где раÑполагалаÑÑŒ лишь одна дверь. Около Ñтой двери рыжеволоÑÐ°Ñ Ð¸ оÑтановилаÑÑŒ. ОбратилаÑÑŒ к Мае, по-прежнему не Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ Чайку: – Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¶Ð´ÐµÑ‚ ваÑ, миледи. Ваших друзей Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ñƒ в Крыло наÑледницы. Они подождут Ð²Ð°Ñ Ð² Малой гоÑтиной. ÐœÐ°Ñ Ð´ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° руку. – Пу… ÑÑÑ… мужчина оÑтанетÑÑ Ñо мной, – Ñказала она. – ПозаботьтеÑÑŒ о моей подруге Чайке. Ðе дожидаÑÑÑŒ ответа рыжеволоÑой, поÑтучалаÑÑŒ в дверь. *** Пока мать Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÑŒÑŽ обнималиÑÑŒ, шмыгали ноÑами и проÑили друг у друга прощениÑ, мы Ñ Ð»ÐµÐ´Ð¸ Сорокой Ñидели на противоположных краÑÑ… дивана, ÑтаралиÑÑŒ не издавать ни звука. Сорока удоÑтоила Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¸Ð²ÐºÐ° головы. Я ответил ей тем же. Ðаконец, когда ÑтраÑти Ñлегка пооÑтыли, Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¾Ñ‚ÑтранилаÑÑŒ от утирающей рукавом Ñлезы Маи, ÑоÑтроила Ñкорбную мину и Ñообщила: – Ðо еÑть и Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñть, дочь. Твой муж, принц ÐарциÑÑ, погиб. Да. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð¾Ð¼. Выпал из окна. Мы выÑÑнÑем, почему и как Ñто произошло. РазбираемÑÑ: Ñам он Ñто Ñделал, или ему помогли. Выражаю тебе Ñвое Ñоболезнование. «Я же говорил: еÑли предÑтавить, что он взÑл хороший разбег…». «Помолчи, колдун». – Да пошел он!.. – Ñказала МаÑ. – Гадёныш. ПовернулаÑÑŒ ко мне, протÑнула руку. – Давай Ñвои документы. Я вынул из Ñумки бумаги, протÑнул Мае. Та передала их матери. – Что Ñто? – ÑпроÑила Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ. – Откуда Ñто у ваÑ? – Вот он утверждает, что забрал вÑе Ñти документы из того Ñамого Ñвадебного кортежа. Я в них пока не заглÑдывала. Знаю, что там, лишь Ñо Ñлов Чайки. Леди Сорока выпрÑмила Ñпину, наÑторожилаÑÑŒ. – Из кортежа, в котором везли твоего мужа? – ÑпроÑила ШеÑта. – ПупÑик, ты был там? Ты видел, кто напал на наших людей? – Он утверждает, что ехал в том кортеже. И мало того: что, на Ñамом деле, он и еÑть мой наÑтоÑщий муж – принц ÐарциÑÑ. Правда, прелеÑть? *** Великой герцогине Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ð» ту же верÑию Ñвоей иÑтории, что и Мае. Умер во дворце матери. ÐœÐµÐ½Ñ ÑпаÑла богинÑ. Поумнел. Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð» на полу кареты, не в Ñилах пошевелитьÑÑ. ОчнулÑÑ, взÑл бумаги, убежал в леÑ. – Великолепно, – Ñказала леди Сорока. – Рв леÑ-то зачем? Бандиты же к тому времени уже ушли. Ты не заметил, кÑтати, кто на Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð»? – Я их почти не видел. Только Ñлышал. Ðо говорили они на имперÑком. Леди Сорока и ШеÑта переглÑнулиÑÑŒ. – Почему же ты не дождалÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰Ð¸? – ÑпроÑила Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ. – Ðа той дороге оживленное движение. Ты мог оÑтановить любую карету. Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð±Ñ‹ привезли к нам. – Потому и не дождалÑÑ, – Ñказал Ñ. – Ðе понÑла, – Ñказала ШеÑта. – Что означают твои Ñлова? – Ð’Ñе проÑто. Я не хотел ехать к вам. Потому и Ñбежал. – ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть! Почему не хотел?! – ПроÑти, МаÑ, но Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ Ñтати Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ был к вам ÑтремитьÑÑ? Я Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ знал. Ð¢ÐµÐ±Ñ â€“ тоже. Моего ÑоглаÑÐ¸Ñ Ð½Ð° Ñту Ñвадьбу никто не Ñпрашивал. Рв башне Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¶Ð¸Ð» девÑтнадцать лет. Отапливал комнату дровÑной печью, пользовалÑÑ ÐºÐµÑ€Ð°Ð¼Ð¸Ñ‡ÐµÑким горшком. Хватит! Или ваша МужÑÐºÐ°Ñ Ð±Ð°ÑˆÐ½Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ той, что во дворце моей матери? СомневаюÑÑŒ. Жить в клетке мне не нравитÑÑ. Вот Ñ Ð¸ предпочел Ñвободу. Рразве кто-то из Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñтупил бы иначе? – Великолепно, – Ñказала леди Сорока. – Ðо еÑть же договор. Великое герцогÑтво и королевÑтво Ð£Ñ€Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð¸Ð»Ð¸ Ñоглашение… Ты был обÑзан ÑвитьÑÑ Ðº Ñвоей жене. Ðто пропиÑано в Ñемнадцатом пункте, еÑли Ñ Ð½Ðµ ошибаюÑь… – ÐœÐµÐ½Ñ Ñто не каÑаетÑÑ. – ЕÑли ты дейÑтвительно принц Уралии, то каÑаетÑÑ. Я одарил ее глуповатой улыбкой ПупÑика. – Я, конечно, прошу прощениÑ, миледи Сорока, но мне плевать на вÑе ваши бумаги и договора. Они ваши – не мои. Я ни Ñ ÐºÐµÐ¼ не заключал никаких Ñоглашений. И выполнÑть их не намерен. – Тогда зачем ты вÑе Ñто нам принеÑ, малыш? – ÑпроÑила ШеÑта. Помахала пачкой моих бумаг. – ЕÑли ты не ÑобираешьÑÑ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñть уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾ договора, то зачем ÑвилÑÑ Ñюда? – Ñказала она. – Твой предшеÑтвенник не имел при Ñебе документов. Ðо его личноÑть Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ подтвердили в поÑольÑтве. РвÑе Ñто вполне можно… Ð“ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð½Ðµ договорила. Перевела взглÑд на леди Сороку. – Я тоже об Ñтом подумала, – Ñказала Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ð½Ñ ÐарынÑкаÑ. – У Ñтого Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ еÑть бумаги. Ðто Ð¼Ð¾Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð°. Я обÑзана была вÑе тщательно проверить. Рне доверÑть чужим Ñловам. – Ты и проверила, подруга. – ОбратилаÑÑŒ в поÑольÑтво? – Ðу кто же мог такое предположить? – Ñказала герцогинÑ. – Я должна была предполагать вÑе варианты! – Что ж, Ñтот Ñлучай будет нам наукой. – О чем вы говорите, мама? – ÑпроÑила МаÑ. – ПытаемÑÑ Ð¿Ð¾Ð½Ñть, кто из твоих мужей наÑтоÑщий. – Конечно ПупÑик! ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть. Я хотела Ñказать… – Мы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñли, дочь. – Ðичего ты не понÑла, мама! – Ñказала МаÑ. Подперла руками бока. – Моим мужем будет ПупÑик! Ð“ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ñнова помахала моими документами. – Ðужно еще проверить подлинноÑть вÑего Ñтого! – Проверь их так!.. мама, чтобы они оказалиÑÑŒ подлинными. Тебе понÑтно? – Ðе ÑовÑем. ÐœÐ°Ñ Ñ‚Ð¾Ð¿Ð½ÑƒÐ»Ð° ногой. – Хочу ПупÑика! – Ñказала она. – Слышишь?! Он лучше, чем ваш предыдущий принц. РеÑли он Ð²Ð°Ñ Ñ‡ÐµÐ¼-то не уÑтраивает, то Ñто ваши проблемы! ПупÑик мой! Вам ÑÑно?! И только попробуйте навÑзать мне другого – вылетит в окно, как предыдущий. – Так Ñто ты… его? – ÑпроÑила герцогинÑ. – Мама! Конечно, нет! Ðо очень теперь жалею, что не уÑпела удавить гаденыша Ñама! Ð Ñ ÑобиралаÑÑŒ Ñто Ñделать Ñразу поÑле того, как вышла бы из Ñтого кабинета! Ты Ñлышала, что он говорил о Ð½Ð°Ñ Ñ Ð±Ð°Ð±ÑƒÑˆÐºÐ¾Ð¹?! И о Сороке, кÑтати, тоже! Чайка говорит, что из-за Ñлов гаденыша в городе Ñчитают, будто Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ захватить в герцогÑтве влаÑть! Что Ñто Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð° Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ! – Мне раÑÑказали, дочь, – Ñказала ШеÑта. – Мы выÑÑнÑем, кто раÑпроÑтранÑет подобные Ñлухи. – Ðайдите их. И ÑброÑьте Ñ Ð±Ð°ÑˆÐ½Ð¸, как Ñтого гаденыша! – ОбÑзательно найдем. Скажи мне лучше вот что, доченька. Рчто мы будем делать, еÑли вдруг ÑвитÑÑ ÐµÑ‰Ðµ один принц? Ведь еÑли нашлиÑÑŒ двое – то почему бы не поÑвитьÑÑ Ð¸ третьему? – Скажешь ему, мамочка, что муж у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ еÑть. И что одного мне вполне доÑтаточно. Отберёте у него документы и отправите в мужÑкой квартал. Четвертого, пÑтого и оÑтальных – туда же. Мне что, учить Ð²Ð°Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾? – Ðеужели Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº воÑпитала? – Мама! не будь здеÑÑŒ ПупÑика, Ñ Ð±Ñ‹ многое припомнила о твоем воÑпитании. – Ðе нужно. Ð“ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ ÑобиралаÑÑŒ броÑить мои бумаги на Ñтол, но леди Сорока Ñказала: – Позволишь? – Да пожалуйÑта. ШеÑта отдала документы графине. – И кÑтати, мама, – Ñказала МаÑ. – Пока мы ехали, ПупÑик кое о чем вÑпомнил. – Тогда уж не ПупÑик, а принц ÐарциÑÑ, – Ñказала ШеÑта. – Ðу, да. ПупÑик… ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть! Принц ÐарциÑÑ Ñ€Ð°ÑÑказал мне о твоей Иволге… ÐœÐ°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑказала матери подÑлушанный мною в клубе разговор. – Я только не понимаю, мама, зачем Ñто имперцам? Ты Ñама говорила, что войны в колониÑÑ… вытÑгивают из Империи вÑе Ñоки. Почему они Ñнова затевают конфликт Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ и королевÑтвом? Мы Ñмотрели Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ донеÑениÑ. Тех Ñил, что они Ñкопили на границе у ПаÑтушьих холмов, едва ли хватит, чтобы ÑправитьÑÑ Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸ÐµÐ¹ Уралии. Рведь мы обÑзательно придем королевÑтву на помощь! – Рпри чем здеÑÑŒ ИмпериÑ, доченька? – Ðо ведь Ñто, навернÑка, они ÑтоÑÑ‚ за покушением на твою жизнь! – Так ПупÑик тебе Ñказал? – вклинилаÑÑŒ в разговор матери и дочки леди Сорока. – При чем здеÑÑŒ ПупÑик? Той информации, что у Ð½Ð°Ñ ÐµÑть, вполне доÑтаточно Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы делать выводы. Или ты думаешь, что ПупÑик вÑе придумал? – Я так не думаю, дочь. Я даже знаю, что тот разговор дейÑтвительно был. – Откуда? – От маршала Иволги. – Она призналаÑÑŒ? – Как раз ее раÑÑказ мы и обÑуждали Ñ Ð¡Ð¾Ñ€Ð¾ÐºÐ¾Ð¹ перед вашим приходом. – И что она тебе раÑÑказала? – Примерно то же, что и ты. ПоÑтавила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² извеÑтноÑть о предложении поÑла. – Как вовремÑ! Ðе находишь? – Почему маршал не Ñделала Ñтого раньше – отдельный разговор. Ðе будем ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð± Ñтом. Важно ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑовÑем другое. – Что, например? – ÑпроÑила МаÑ. – Рто, Ð¼Ð¾Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÑŒ, что графÑтво Иволге предлагали вовÑе не имперцы. – Кто же тогда? – ПоÑол королевÑтва УралиÑ, – Ñказала Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ. – Кто?! – Ñказала МаÑ. – Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸ бойцы взÑли штурмом поÑольÑтво Уралии. ПоÑла там не нашли – она уÑпела ÑкрытьÑÑ. Ðо границу герцогÑтва не переÑекала: еще утром Иволга разоÑлала на пограничные поÑты приказ задержать ее. – Ты уверена, что Иволга тебе не Ñолгала? – Она Ñказала правду, – ответила за герцогиню леди Сорока. – Иволга не Ð·Ñ€Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€Ð¸Ð»Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² заговоре. К нему, дейÑтвительно, оказалиÑÑŒ причаÑтны мои люди – две девочки из недавнего пополнениÑ. Они призналиÑÑŒ Ñами. И раÑÑказали, как за определенную мзду дважды пропуÑкали поÑла Уралии в МужÑкую башню. Та говорила им, что проверÑет уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ ÑÐ¾Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†Ð°, выполнÑет проÑьбу его матери – королевы. Второй раз она его навещала вчера вечером, за неÑколько чаÑов до покушениÑ. Ð Ñлуга принца на допроÑе Ñообщил, что видел, как поÑол передала твоему мужу… тому, кого мы Ñчитали твоим мужем, отравленную иглу. – Ðо… почему? – Ñказала МаÑ. – Зачем? Женщины, как по команде, поÑмотрели на менÑ. «ИнтереÑный поворот», – Ñказал Ордош. «Ðе понÑл. ПоÑол Уралии? ПолучаетÑÑ, королева хотела отравить ШеÑту?» «Ты не оÑознал вÑÑŽ иронию Ñитуации, дубина. Герцогиню пыталаÑÑŒ убить наша мать!» «ВеÑело». «Еще как». «ВрÑд ли мы могли подгадать лучшее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы предъÑвить Волчицам принца», – Ñказал Ñ. Я поднÑл руки, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð»Ð°Ð´Ð¾Ð½Ð¸. – У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð³Ð»Ñ‹ нет. – Доченька, – Ñказала Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ, – раз уж мы вÑе дружно признали ПупÑика принцем Уралии, не лучше ли ему ближайшие дни провеÑти в МужÑкой башне под приÑмотром гвардейцев? – Зачем? – ÑпроÑила МаÑ. – Ðа вÑÑкий Ñлучай. Побудет там, пока мы не выÑÑним, чем Ñ Ñ‚Ð°Ðº не угодила его маме. – Ðо, мама! Ты уверена?.. … «Будем жить в башне, Сигей, или отправимÑÑ Ð¿ÑƒÑ‚ÐµÑˆÐµÑтвовать?» «Ты предлагаешь попрощатьÑÑ Ñо вÑеми прÑмо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸ уйти?» «Мы можем. Вот только еÑли мы ÑобираемÑÑ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°-нибудь вернутьÑÑ, то должны придумать, как объÑÑним Ñвое поведение жене. Ведь ты же хочешь подержать в руках нашу дочь – через девÑть меÑÑцев, когда она родитÑÑ?» «Хочу, – Ñказал Ñ. – И что мне Ñказать Мае?» – Доченька… … «Ðе знаю. Придумай. Какую подÑказку ты ждешь от кровавого маньÑка?» «ОбиделÑÑ?» – ÑпроÑил Ñ. «Беру пример Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ. СтановлюÑÑŒ злопамÑтным», – Ñказал Ордош. «Да броÑÑŒ. Обидчивый Злой Колдун – Ñто Ñмешно. Так… что мы ей Ñкажем?» «ЕÑли у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÑ‚ идей – можем задержатьÑÑ Ð²Ð¾ дворце, чтобы подумать. К тому же, отправлÑтьÑÑ ÐºÑƒÐ´Ð°-то ночью – Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ». «СоглаÑен. И не мешало бы поеÑть. Кормить наÑ, чувÑтвую, никто не ÑобираетÑÑ. ПридетÑÑ Ñ€Ð°Ñходовать ÑобÑтвенные запаÑÑ‹ продуктов. Ðо в башню не пойду. ПуÑть Ñами пользуютÑÑ Ð³Ð¾Ñ€ÑˆÐºÐ¾Ð¼Â». – … опаÑно. – Ð’ башню не пойду, – Ñказал Ñ. Женщины замолчали. Вновь поÑмотрели на менÑ. – Что? – ÑпроÑила МаÑ. – Ð’ МужÑкой башне Ñ Ñидеть не буду. Там нет нормальной уборной. – Что ты такое говоришь? Конечно не будешь! Мама! Я ПупÑика в башню не пущу! – МаÑ!.. – Ðет, мама! Даже не начинай Ñнова! – Ðа времÑ… – Ðет! Ðе возражай! Он будет жить в моей комнате. – Там… – Можешь приÑтавить к ней вÑÑŽ Ñвою гвардию! – Ладно, – Ñказала Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ. – Пока мы не разыщем и не допроÑим поÑла – плевать Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð° на ее дипломатичеÑкую неприкоÑновенноÑть – ПупÑик поживет у тебÑ. Под охраной. Рты, Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð¸Ð»Ð°Ñ, завтра же возвращаешьÑÑ Ð² Ðкадемию. – Ðу, мама… – Ты мне обещала! – Ладно. Ðо ÑегоднÑ-то мне можно оÑтатьÑÑ Ñ… моим мужем? – Только ÑегоднÑ. И, до Ñледующего выходного, чтобы ноги твоей не было во дворце! – Ðо ведь ПупÑик тоже учитÑÑ, мама. – Мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ уже решили, доченька, что он не ПупÑик, а принц ÐарциÑÑ, – Ñказала ШеÑта. – Кто знает, какие ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð»Ð° малышу его мамочка. Пока не узнаем, почему королева на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ñ‡Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ, муж твой будет Ñидеть под замком во дворце. – ОпаÑаешьÑÑ ÐµÑ‰Ðµ одной отравленной иглы, мамочка? – И ее тоже, доченька. – Правильно делаешь, – Ñказала МаÑ. – Потому что Ñ Ñама Ñмажу иглу Ñдом и подарю ПупÑику. Да, да! Так и Ñделаю! Ðа Ñлучай, еÑли ты, мамочка, забудешь, что он МОЙ муж и решишь вдруг наведатьÑÑ Ðº нему в комнату, пока Ñ Ñплю в общежитии. Глава 21 Ð’ кабинете великой герцогини мы Ñ ÐœÐ°ÐµÐ¹ надолго не задержалиÑÑŒ: Волчица ШеÑÑ‚Ð°Ñ Ð¸ леди Сорока Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð¸, намекнув, что желают обÑуждать дела без лишних ушей. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¸Ñ… отношение не задело. Ðо ÐœÐ°Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°ÑÑŒ. Она отвела Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñвою комнату. За окнами дворца — темное небо Ñ Ñ€Ð¾ÑÑыпью звезд. Из Ñпальни Маи Ñ Ð½Ðµ видел ни Ñрко оÑвещенную дворцовую ограду, ни фонари вдоль узких дорожек. ÐœÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¶Ð³Ð»Ð° в комнате Ñвет. Сказала: — РаÑполагайÑÑ, ПупÑик. Или лучше называть Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐарциÑÑ? – Как хочешь. — ÐарциÑÑ, – Ñказала МаÑ, приÑлушиваÑÑÑŒ к звучанию моего имени. — Ðарик? — Ðет, — Ñказал Ñ. – Ðариком Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ не нужно. Уж лучше ПупÑиком. Так хоть привычно. – Рмне нравитÑÑ Ðарик… Ладно, ладно! ЕÑли чеÑтно, Ð¸Ð¼Ñ ÐŸÑƒÐ¿Ñик мне нравитÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ. Ð ÐарциÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°ÐµÑ‚ мне о том гаденыше, что жил в башне. Только не обижайÑÑ! КÑтати! ÐœÐ°Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð²Ð¸Ð½ÑƒÐ»Ð° Ñщик туалетного Ñтолика, доÑтала оттуда что-то розовое и пушиÑтое. – Ðто тебе, — Ñказала она. – ПрелеÑть, правда? — Что Ñто? — Разве не видишь? Тапочки. Мне Ñказали, что такие ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² моде у мужчин. МÑгкие, Ñркие. Даже пахнут малиной! Реще тут еÑть бубенчики. Они звенÑÑ‚ при каждом шаге. Вот, поÑлушай, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть! Мама заÑтавила Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÑƒÐ¿Ð¸Ñ‚ÑŒ их в подарок Ð´Ð»Ñ Ñтого… покойного. Ðо Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ подарю их тебе. ÐœÐ°Ñ Ð²Ñучила мне тапки. ДейÑтвительно, ароматизированные. «С ними хорошо бы ÑмотрелÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‚ розовый мешочек Ñ Ð²ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°Ð¼Ð¸, который меÑтные называют труÑами. Я Ñохранил один. Сможешь потом повертетьÑÑ Ñƒ зеркала», -- Ñказал Ордош. «И добавим к Ñтому комплекту иллюзию твоего лица. СногÑшибательный Ñффект получитÑÑ». – Ты раÑÑтроилаÑÑŒ из-за того, что он умер? – ÑпроÑил Ñ. – Кто? Гаденыш? Ðет, мне нет до него дела. ВывалилÑÑ Ð¸Ð· окна – и ладно. Ðо Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð°, что он не был моим мужем. Рто мама заÑтавила бы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ траур. Ð Ñ Ð½Ðµ люблю ноÑить краÑный цвет. ÐадеюÑÑŒ, мама разберетÑÑ, кто и зачем мне Ñтого… подÑунул. Кто, интереÑно, привел его к нам? И почему ваш поÑол не заметила подмену? Я не у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñпрашиваю – так, раÑÑуждаю вÑлух. Одну руку ÐœÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð° на мое плечо, другой поправила мне причеÑку. Тыльной Ñтороной ладони провела по моей щеке. – У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑовÑем нет Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð½Ð° лице, – Ñказала МаÑ. – Даже пуха. Ðи разу не видела, чтобы ты брилÑÑ, как прочие мужчины. – Ðе раÑтут, – Ñказал Ñ. – Такие гладкие щеки… Мне Ñто нравитÑÑ. Мне вÑе в тебе нравитÑÑ. РоÑобенно то, что ты теперь мой муж. Ты не проголодалÑÑ? – Ð’ поÑледний раз Ñ ÐµÐ» утром. – Так что же ты молчал?! Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑпорÑжуÑÑŒ, чтобы принеÑли нам еды. ПрÑмо Ñюда. И побольше. Я тоже голодна. Быка готова ÑъеÑть! Подождешь? – Конечно. – Ð Ñ… наведаюÑÑŒ Ñнова к маме, – Ñказала МаÑ. – Хорошо? Ðенадолго. Хочу проÑÑнить у нее кое-какие моменты, пока она болтает Ñ Ð¡Ð¾Ñ€Ð¾ÐºÐ¾Ð¹ в Ñвоем кабинете. ЕÑли не Ñделаю Ñтого ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ â€“ могу не увидеть ее до выходного. С Ñтой дурацкой учебой в Ðкадемии… Побудешь здеÑÑŒ один? Ладно? Я уйду ненадолго! – Иди, – Ñказал Ñ. – Я отÑюда никуда не денуÑÑŒ. – ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть! Ты – прелеÑть! ÐœÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑлаÑÑŒ на ноÑочки, чмокнула Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² губы. И поÑпешила к двери. Когда она выходила из комнаты, Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð», что в коридоре уже дежурÑÑ‚ вооруженные гвардейцы. «Вот и Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñадили под замок. Хорошо, не в башне. ЗдеÑÑŒ хоть помытьÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Â», – Ñказал Ñ. «ЗдеÑÑŒ у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ ÑобÑтвенные тапочки теперь еÑть! ЖаловатьÑÑ Ð½Ðµ на что. Так что, не плачь, Сигей. Вот, держи. Пожуй. Стоны нашего желудка Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð¶Ð°ÑŽÑ‚Â», – Ñказал Ордош. Ð’ моей руке поÑвилÑÑ ÐºÑƒÑок вÑленого мÑÑа. Я затолкал его в рот, торопливо прожевал. УнÑть урчание желудка не получилоÑÑŒ. Получив от колдуна еще одну порцию мÑÑа, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ»ÑÑ Ð¿Ð¾ комнате. Меньше Ñуток прошло поÑле Ð¿Ð¾ÐºÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° великую герцогиню. И примерно двенадцать чаÑов – Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ момента, как мне о нем Ñообщили. Ð’Ñе оÑновные ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð´Ð½Ñ ÑƒÐ»Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð¸ÑÑŒ во временной отрезок длиною чуть больше деÑÑтка чаÑов. Ðо их, как мне ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð¾ÑÑŒ, Ñ Ð»Ð¸Ñ…Ð²Ð¾Ð¹ хватило бы на неделю. Вот они – приключениÑ, в которых Ñ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ хотел учаÑтвовать. Было… интереÑно. Ðо… Разве Ñто то, чего Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ? Из вÑех ÑегоднÑшних Ñобытий Ñ Ñ Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹ вÑпоминал лишь тишину алхимичеÑкой лаборатории. Ðе привык Ñ Ðº подобной Ñуете. «Ты веришь в то, что ШеÑту раÑпорÑдилаÑÑŒ отравить королева Уралии?» – ÑпроÑил Ñ. «Мы плохо ее знаем, Сигей, – ответил Ордош. – Ðе Ñлишком-то много времени она уделÑла Ñыну. Ðо вполне могла узнать о его иÑчезновении или Ñмерти и захотеть отомÑтить. Ð”Ð»Ñ Ð¡Ð¾Ñ€Ð¾ÐºÐ¸ поÑол признала в гаденыше принца. Ðо что она Ñказала королеве?» «Считаешь, матушка решила поÑчитатьÑÑ Ð·Ð° Ñмерть ÐарциÑÑа?» – ÑпроÑил Ñ. «Я бы на ее меÑте за такое убил. Сам. Лично». «Ðу, Ñто ты. Ты привык убивать даже тех, кто Ñлучайно оказалÑÑ Ñƒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° пути. Ðо почему королева решилаÑÑŒ на такой шаг накануне возможной войны Ñ Ð˜Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð¸ÐµÐ¹? ÐадеÑлаÑÑŒ, что о ее причаÑтноÑти к Ñмерти герцогини никто не узнает? СомневаюÑÑŒ, что она потерÑла голову от горÑ. Быть может, вÑе Ñто проиÑки имперцев? ХотÑÑ‚ раÑÑорить королевÑтво и герцогÑтво?» «Ðе знаю, Сигей. Ðо думаю, что ШеÑту мучают те же вопроÑÑ‹. Рответить на них может только поÑол. Королева ли приказала, или подкупили имперцы… Ðо поÑол точно во вÑем Ñтом замешана. Ðа меÑте герцогини Ñ Ð±Ñ‹ броÑил на ее поиÑки вÑе Ñилы». «Считаешь, поÑол еще в городе?» «ВрÑд ли она ожидала, что Волчица ШеÑÑ‚Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð¶Ð¸Ð²ÐµÑ‚, – Ñказал Ордош. – Рзначит, ÑобиралаÑÑŒ Ñледить за теми процеÑÑами, что проиÑходÑÑ‚ в герцогÑтве. Делать Ñто лучше вÑего, находÑÑÑŒ в городе. СомневаюÑÑŒ, что она Ñбежала. Ðо уверен, что заранее приготовила Ñебе хорошее убежище». Я шел вдоль шкафов, раÑÑматривал корешки книг. «Что теперь мы будем делать? – ÑпроÑил Ñ. – ЗдеÑÑŒ вÑе живы и здоровы. Ðикого ÑпаÑать больше не нужно». «ДождемÑÑ Ð¶ÐµÐ½Ñƒ, поедим. Потом… вон, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ, не то что в общежитии. ПровалÑемÑÑ Ð·Ð°Ð²Ñ‚Ñ€Ð° до полуднÑ. И отправимÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ´Ð°Ñ‚ÑŒ матушку». «В королевÑтво?» «Ркуда же еще? – Ñказал Ордош. – Ты Ñам туда хотел. Покажем ей Ñынишку. Живого и здорового. УÑпокоим Ñтарушку. Узнаем, не выжила ли она из ума: ведь травить великую герцогиню – не Ñамый умный поÑтупок. ГлÑдишь, окажетÑÑ, что наша маменька тут вовÑе и ни при чем». «СомневаюÑÑŒ, что королева Ñтанет Ñо мной откровенничать. Хорошо, еÑли она вообще признает во мне Ñына. Может и не узнать». «Может. Рответит или нет – завиÑит от того, как мы будем Ñпрашивать». «СобираешьÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ королеву?» «Почему нет? Лично мне уже надоело, что женщины нами помыкают. Я не Ñтоль терпелив, как ты, Сигей. Ладно, здеÑÑŒ: жена, теща, Ñкоро будет ребенок – поÑтараемÑÑ Ð² их глазах выглÑдеть милыми и Ñпокойными, не будем травмировать пÑихику меÑтным женщинам. Ðо в королевÑтве мы жить не ÑобираемÑÑ. Так почему бы хоть там не уÑтроить дебош? Тебе Ñрочно нужно научитьÑÑ Ð²ÐµÑти ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾-мужÑки: резко и жеÑтко – так, чтобы женщины, наконец, Ñтали приÑлушиватьÑÑ Ðº твоим Ñловам». «Зачем мне Ñто нужно?» – ÑпроÑил Ñ. «У Ð½Ð°Ñ Ñкоро поÑвитÑÑ Ð´Ð¾Ñ‡ÑŒ, Сигей. Я уже предÑтавлÑÑŽ, как она будет хваÑтатьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ð¼: Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð° правит Ñтраной, ее вÑе уважают; а у папы во дворце еÑть ÑобÑтвенные тапочки. Ты много уÑпел добитьÑÑ Ð² Ñтом мире, Сигей! ПоздравлÑÑŽ! Кому еще во дворце выделили тапочки Ñ Ð±ÑƒÐ±ÐµÐ½Ñ‡Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸?» *** ÐœÐ°Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ от матери хмураÑ, задумчиваÑ. К тому времени Ñлужанки перенеÑли в нашу комнату едва ли не вÑе кухонные запаÑÑ‹. Одних ÐºÐ¾Ð»Ð±Ð°Ñ Ð² нарезке Ñ Ð½Ð°Ñчитал Ñемнадцать видов (впрочем, Ñъедобными признал только пÑть). Ордош воÑпользовалÑÑ Ñлучаем: пополнил Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´ÑƒÐºÑ‚Ð¾Ð² в проÑтранÑтвенном кармане. Туда же отправилиÑÑŒ и три кувшина краÑного вина. Я раÑÑудил, что тех деÑÑти кувшинов, что оÑталиÑÑŒ на Ñтоле, нам Ñ ÐœÐ°ÐµÐ¹ вполне хватит. За ужином ÐœÐ°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° молчаливой. РазговорилаÑÑŒ лишь в кровати поÑле полуторачаÑовых любовных утех. Я такой хороший учитель? Или ÐœÐ°Ñ ÑпоÑÐ¾Ð±Ð½Ð°Ñ ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ†Ð°? Ð’ поÑтели она вÑе чаще проÑвлÑла инициативу, чему Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð»ÑÑ: привык в прошлой жизни, что работает тот, кому платÑÑ‚. Рархимаг хорошо платил женщинам за работу. «Ты еще чаевые ей утром дай, дубина», – Ñказал Ордош. «Ðе ворчи колдун. РадуйÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ, что Ñ Ñ‚Ð°Ðº хорошо наладил процеÑÑ. И молча им наÑлаждайÑÑ». – О чем беÑедовали Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð¾Ð¹? – ÑпроÑил Ñ. – Вижу, ты до Ñих пор что-то обдумываешь. – Мы много о чем говорили, – Ñказала МаÑ. – Ðо больше – о покушении. Почему оно произошло, кто виноват, и что теперь делать. Я лежал на кровати, а ÐœÐ°Ñ Ñидела Ñ€Ñдом Ñо мной, ÑкреÑтив ноги. Макала в вишневое варенье ломтики Ñыра, неторопливо разжевывала их, щурÑÑÑŒ от удовольÑтвиÑ. Изредка капли Ð²Ð°Ñ€ÐµÐ½ÑŒÑ Ð¿Ð°Ð´Ð°Ð»Ð¸ мне на грудь и живот. ÐœÐ°Ñ Ð²Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ð»Ð° их влажным полотенцем. – Так ведь уже выÑÑнили, что к покушению приложила руку Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ. – Да, – Ñказала МаÑ. – И Ñ Ð½Ð° нее за Ñто даже не злюÑÑŒ. ЕÑли бы Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð»Ð°, что Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð»Ð¸ – тоже попыталаÑÑŒ бы отомÑтить. И не менее жеÑтоко. Ðо мне раÑÑказали кое о чем еще: Ñто была не Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÐ° убить маму. ÐŸÑ€ÐµÐ´Ñ‹Ð´ÑƒÑ‰Ð°Ñ ÑлучилаÑÑŒ примерно в то времÑ, когда ты подÑлушал разговор маршала Иволги. Помнишь, Ñ Ñ€Ð°ÑÑказывала о той воришке, убившей гвардейца? Той, из-за которой Сорока уÑилила охрану дворца? Так вот, Ñто была не воришка. Та ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ñтражница, которую вÑе Ñчитают жертвой, пыталаÑÑŒ заÑтрелить мою маму из пулемета. Ðо не Ñмогла – Сорока уÑпела выÑтрелить в нее первой. – Ðто предыдущее покушение было как-то ÑвÑзано Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ разговором? – ÑпроÑил Ñ. – Мама и Сорока Ñчитают, что ÑвÑзано. Я выÑÑнила, почему Иволга только ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ€Ð°ÑÑказала маме о предложении вашего поÑла. Она не Ñделала Ñтого раньше, потому что перед прошлым покушением готова была на Ñто предложение ÑоглаÑитьÑÑ. – Зачем тогда вообще раÑÑказывала? – С тех пор она изменила Ñвое решение. Решила, что должна Ñлужить чеÑтно. Ðо подумала, что по указке поÑла могла дейÑтвовать Ñ Ð¸Ð»Ð¸ Сорока. ПоÑтому изолировала наÑ. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¸ бабушку – Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹, Ñкобы, безопаÑноÑти. С Сорокой – вообще не церемонилаÑÑŒ. ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть! ПоÑледнюю фразу ÐœÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑла Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñ‹Ð¼ ртом: вновь затолкала туда Ñыр Ñ Ð²Ð°Ñ€ÐµÐ½ÑŒÐµÐ¼. Провела по моему животу влажным полотенцем. ЧувÑтвую, перед Ñном Ñнова придетÑÑ Ð¼Ñ‹Ñ‚ÑŒÑÑ. – Что заÑтавило ее изменить решение? – ÑпроÑил Ñ. – Тут вÑе проÑто, – Ñказала МаÑ. – Иволга ÑуевернаÑ. Очень. Верит во вÑÑкие там приметы – Ñто вÑем извеÑтно. Когда-то… впрочем, Ñто неважно. Иволга раÑÑказала, что как только она решила поддатьÑÑ Ð½Ð° уговоры поÑла в прошлый раз, ÑоблазнившиÑÑŒ наградой, иÑчезла ее подруга – та, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ она вела в клубе беÑеду об измене. Как Ñквозь землю провалилаÑÑŒ. Она возглавлÑла в нашем герцогÑтве Департамент ПравопорÑдка – Ñто Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð¸ прочее. Ее, кÑтати, до Ñих пор не нашли. Я Ñлышала об Ñтом Ñлучае от мамы. Мама и Сорока теперь Ñчитают, что к Ñтой пропаже приложило руку ваше поÑольÑтво. ÐœÐ°Ñ Ð¼Ð°ÐºÐ½ÑƒÐ»Ð° в варенье Ñыр. – ПоÑле первого Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñла никаких значительных Ñобытий, на которые Иволге Ñледовало бы реагировать, не произошло – Сорока ведь предотвратила покушение, и она Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð¾Ð¹ никого о нем не извеÑтили. Вот Иволга и решила, что Ñто знак, Ñигнал Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ о том, что она ошиблаÑÑŒ Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼. ИÑчезновение подруги и ÑоучаÑтницы, молчание поÑла… Потому, когда поÑол повторила Ñвое предложение, маршал ответила отказом. Пока ÑомневалаÑÑŒ, Ñтоит ли поÑтавить в извеÑтноÑть мою маму, ÑлучилоÑÑŒ второе покушение. ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть! От гаденыша никто такого не ожидал. Кто бы мог подумать, что мужчина на такое решитÑÑ? – Что теперь Ñ Ð½ÐµÐ¹ будет? – С Иволгой? Она проÑила маму об отÑтавке. Ðо мама отказала. – Почему? – Она Ñказала, что пока не времÑ. Ðужно еще во вÑем разобратьÑÑ. РИволга имеет большой авторитет в великом герцогÑтве. С ней Ñледует... Ñоблюдать оÑторожноÑть. Ð’ общем, мама решила пока не делать резких движений. Тем более что вот-вот может начатьÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐºÐ° в королевÑтве. Ðе Ð·Ñ€Ñ Ð¶Ðµ имперцы Ñобрали на границе войÑка. И еÑли Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð° попроÑит Ð½Ð°Ñ Ð¾ помощи, Иволга поведет к вам наш полк – врÑд ли кто-либо в герцогÑтве разбираетÑÑ Ð² боевых операциÑÑ… лучше нее. – Считаешь, Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð° права? – Ðе знаю. Ðо никакой измены-то, по Ñути, не было. Твои Ñлова, да Ñлова Ñамой Иволги – вот и вÑе, что мы об Ñтой возможной измене знаем. Рмаршал показала ÑÐµÐ±Ñ Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµÐ¹ Ñтороны. Она на день оказалаÑÑŒ во главе нашего герцогÑтва. Вела ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ðµ доÑтойно. Доказала, что ей можно доверÑть – уж, во вÑÑком Ñлучае, не меньше, чем оÑтальным. – ЯÑно, – Ñказал Ñ. – Я только не понимаю: еÑли маршал так мечтает о ÑобÑтвенном графÑтве, то почему не попыталаÑÑŒ заполучить великое герцогÑтво? – Ðаше? – ÑпроÑила МаÑ. – Зачем оно ей? Иволга не Ñможет запуÑтить Машину. Рбез Машины великое герцогÑтво долго не проÑущеÑтвует. Только из-за Машины большие гоÑударÑтва терпÑÑ‚ нашу незавиÑимоÑть. И Ñами выÑтупают ее гарантами. Пока Машина работает – мы вÑех уÑтраиваем. Ðаш городишко, Ñам по Ñебе, никому не нужен. Ðо его тут же приберут к рукам, как только Машина оÑтановитÑÑ. При такой маленькой армии никакое оружие не позволит нам Ñохранить незавиÑимоÑть. Иволге Ñто прекраÑно извеÑтно. ЕÑли бы она ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ñла у мамы влаÑть – герцогиней бы она побыла ÑовÑем недолго. – ПонÑтно. Я Ñтер Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ´Ð¸ каплю вареньÑ. Вытер палец о полотенце. – Рчто Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð° говорила обо мне? Она верит, что Ñ Ð½Ð°ÑтоÑщий принц ÐарциÑÑ? Или ÑомневаетÑÑ? ÐœÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð»Ð° плечами. – Мама Ñчитает, что из Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑÑ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¸Ð¹ муж, – Ñказала она. – Ты не капризный. Ðе глупый. ÐадеетÑÑ, что, когда у Ð½Ð°Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ родитÑÑ Ð´Ð¾Ñ‡ÑŒ, она унаÑледует от Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÑƒÐ´Ñ€Ñшки и щечки, от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð°Ñ€Ð°ÐºÑ‚ÐµÑ€, а ум – от бабушки. Тогда ВоÑьмаÑ, навернÑка, Ñтанет великой правительницей, и подданные будут любить ее. «Тут Ñ Ñ Ð½ÐµÐ¹ ÑоглашуÑÑŒ, – Ñказал Ордош. – Дочке не нужен твой характер. С ним она Волчицей Великой точно не Ñтанет». – Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð° ждет от Ð½Ð°Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‡ÐºÑƒ? – ÑпроÑил Ñ. – Ðу, ПупÑик… то еÑть, Ðарик… – ПупÑик. – ПупÑик, ты же теперь мой муж, – Ñказала МаÑ. – Ð’ договоре между нашими Ñтранами напиÑано, что ты должен… помочь мне обзавеÑтиÑÑŒ наÑледницей. Ð’ первые пÑть лет брака. – Почему в первые пÑть лет? – ÑпроÑил Ñ. – Ðа Ñтом наÑтоÑла Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð°. К тому времени, как мамы и бабушки не Ñтанет, Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÑŒ должна быть доÑтаточно взроÑлой, чтобы Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° передать ей титул великой герцогини. ЕÑли править у Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ внучка королевы Уралии, то кто поÑмеет ее тронуть? Так Ñчитает мама. Она думает, что королева обÑзательно полюбит нашу дочь. И твои ÑеÑтры тоже. – Рчто теперь? Ведь Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð°, похоже, дважды пыталаÑÑŒ убить твою. – Мама и Сорока думают, что произошло недоразумение. По вине вашего поÑла. ÐÐ°Ñ Ð¾Ð½Ð° заверила, что тот мужчина – наÑтоÑщий принц. Ркоролеве могла Ñказать, что мы пытаемÑÑ ÐµÐµ обмануть. И что наÑтоÑщего принца – Ñ‚ÐµÐ±Ñ â€“ убили. Вот Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð° и разозлилаÑÑŒ. Ðо… ты ведь наÑтоÑщий принц? – Конечно наÑтоÑщий. – Я тебе верю. И мама… почти. Ðо Ñ Ñмогу ее убедить. – Королеву уже извеÑтили обо мне? – Ðе знаю. Ðужно было Ñделать Ñто через поÑольÑтво. Ðо поÑол иÑчезла. Мама говорит, что отправила Ñообщение о тебе в наше поÑольÑтво в королевÑтве. – И что будет дальше? – Ðе переживай, ПупÑик. Ð’Ñе будет хорошо. Ðо… тебе придетÑÑ Ñделать мне ребенка. Ðе ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ â€“ позже. Ðе пугайÑÑ. У Ð½Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ еÑть времÑ, чтобы подготовитьÑÑ Ðº Ñтому. ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñтавила четкие инÑтрукции: как и когда должно проиÑходить зачатие. Мне мама об Ñтом говорила. Мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ их обÑзательно почитаем и обÑудим. – И чем тот процеÑÑ, что опиÑан в инÑтрукции Первой, отличаетÑÑ Ð¾Ñ‚ того, чем мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ занимаемÑÑ Ð¿Ð¾ ночам? – Ðе знаю. Я инÑтрукцию пока не читала. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñть ее пункты Ñ… тем, прошлым принцем. – Ð Ñо мной, значит, будешь? – Ðе бойÑÑ, ПупÑик. Ðто произойдет не Ñкоро. ПоÑле того, как Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ñƒ Ðкадемию. Или… ну, не раньше третьего курÑа! Мама говорит, что вÑе Ñто ÑовÑем не Ñтрашно! – Я и не боюÑÑŒ. – Правда? ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть! – Спешу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ: инÑÑ‚Ñ€ÑƒÐºÑ†Ð¸Ñ ÐŸÐµÑ€Ð²Ð¾Ð¹ нам не понадобитÑÑ. – Почему? «Трезвого Ð·Ð°Ñ‡Ð°Ñ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ получилоÑÑŒ, – Ñказал Ñ. – Залет по дуроÑти. Как у подроÑтков. И вÑе из-за одной невнимательной личноÑти. Да, колдун?» Ордош не ответил. «Где ты там, колдун? Почему молчишь?» «Ушел за молоком. Где еще Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ быть? Рмолчу Ñ, потому что уже извинÑлÑÑ. Одного раза, Ñ Ñчитаю, вполне доÑтаточно. Так что прекращай напоминать мне о моей оплошноÑти». «Об Ñтой оплошноÑти мы будем помнить еще долго. Мае ее предÑтоит рожать, а мне воÑпитывать». «Так Ñ Ð¸ доверил тебе воÑпитание дочери. Ðе хватало нам в Ñемье еще одного «идеального Ñлуги». Ты Ñам Ñперва правильно воÑпитайÑÑ. Ðаша дочь должна выраÑти правительницей, а не приÑлужницей». – ПупÑик! – Ñказала МаÑ. – Ты чего молчишь? – Думаю, как бы… кое-что тебе Ñказать. – Говори, не ÑтеÑнÑйÑÑ! Ты хочешь что-то попроÑить в обмен на… выполнение инÑтрукций? Тебе что-то нужно? Что? – Ðе в Ñтом дело, – Ñказал Ñ. – Рв чем? – Ты уже беременна, МаÑ. Уже. Без вÑÑких инÑтрукций. Срок чуть больше двух недель. – ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть, – Ñказала МаÑ. – Ðто шутка? Она прижала ладонь к Ñвоему животу. – Ðикаких шуток, – Ñказал Ñ. – Разве ты не заметила ÑтранноÑтей в Ñвоем поведении, в Ñвоих желаниÑÑ…? Свою Ñтранную реакцию на запахи, например. И вот Ñто. Я указал на куÑок Ñыра в руке Маи, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ мне на живот капало вишневое варенье. – Как давно ты полюбила Ñыр Ñ Ð²Ð°Ñ€ÐµÐ½ÑŒÐµÐ¼? – Я… не знаю. – Ты и раньше такое ела? – Ðе помню. Ðет. Ðо… Ты уверен? Откуда ты знаешь? – Знаю. – Откуда? – МаÑ, ты Ñама Ñкоро поймешь, что Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð². – Ðо!.. ÐœÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð»Ð°. С удивлением поÑмотрела на Ñыр, Ñловно лишь ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ его заметила. – ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть, – Ñказала она. – Что теперь делать? – ГотовитьÑÑ Ðº поÑвлению на Ñвет дочери. – Дочери? ÐœÐ°Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ñила Ñыр на тарелку. – Я должна Ñказать об Ñтом маме, – Ñказала она. – ПоÑоветоватьÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹. – ПрÑмо ÑейчаÑ? – ÑпроÑил Ñ. – Да. Мама должна об Ñтом знать! ÐœÐ°Ñ Ñлезла Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸. ПринÑлаÑÑŒ одеватьÑÑ. – Ладно, – Ñказал Ñ. – Ты не возражаешь, еÑли Ñ Ð½Ðµ буду дожидатьÑÑ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ³Ð¾ возвращениÑ? Уже поздно. Очень уж Ñпать хочетÑÑ. – Конечно, ПупÑик, – Ñказала МаÑ. – Спи. ПоÑтараюÑÑŒ не разбудить тебÑ, когда вернуÑÑŒ. Ð’Ñе. Побежала. *** Помню, как вернулаÑÑŒ ночью МаÑ. Она прижалаÑÑŒ ко мне, поцеловала в шею. Что-то ворковала на ухо, но Ñ Ð½Ðµ приÑлушивалÑÑ Ðº ее Ñловам: Ñнова уÑнул. Утром Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÑƒÐ´Ð¸Ð» Ордош. Â«ÐœÐ°Ñ ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚Â», – Ñказал он. «И что? ПуÑть идет». «Открывай глаза, дубина! СпроÑи ее о дневниках». «О каких дневниках, колдун? Что еще тебе взбрело в голову?» «О запиÑÑÑ… Волчицы Первой, дубина! Зашифрованных». «Зачем они тебе ÑейчаÑ? – ÑпроÑил Ñ. – Дай поÑпать». «В Ñледующий раз жена ÑвитÑÑ Ð²Ð¾ дворец только через неделю. ÐÐ°Ñ Ðº тому времени здеÑÑŒ уже не будет». «Она-то? Ðе Ñмеши менÑ, колдун! ПримчитÑÑ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð¾Ð¼. Что-нибудь придумает в Ñвое оправдание и Ñбежит из Ðкадемии Ñразу поÑле занÑтий». «СпроÑи!» «Ладно, ладно! Ðе отÑтанешь ведь». Я приоткрыл глаза. ÐœÐ°Ñ Ñидела около туалетного Ñтолика. Домашнюю одежду она уже Ñменила на Ñиний халат – форму Ðкадемии. РазглÑдывала ÑÐµÐ±Ñ Ð² зеркале. За ее Ñпиной ÑуетилаÑÑŒ Ñлужанка – заканчивала заплетать Мае коÑу. Я дождалÑÑ, пока Ñлужанка покинет комнату. Сказал: – Привет. Уже уходишь? – ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть! – Ñказала МаÑ. – Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÑƒÐ´Ð¸Ð»Ð°? – Сам проÑнулÑÑ. Хотел попрощатьÑÑ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. ÐœÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ€Ñ‰Ð¸Ð»Ð° ноÑ. – Ð”ÑƒÑ€Ð°Ñ†ÐºÐ°Ñ ÑƒÑ‡ÐµÐ±Ð°! Чайка уже ждет Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð·Ñƒ. Ртебе везет: будешь Ñпать дальше! Мне бы так! – Мне выбор не предоÑтавили. – Да, проÑти, – Ñказала МаÑ. – Ðто ненадолго. Мама Ñкоро во вÑем разберетÑÑ, и поймет, что держать Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´ замком нет необходимоÑти. – ÐадеюÑÑŒ, – Ñказал Ñ. И ÑпроÑил: – Помнишь, ты говорила мне о дневнике Первой? О том, который тебе не удалоÑÑŒ прочеÑть. Ðет у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ пары Ñтраниц из него? – Зачем они тебе? – ВеÑÑŒ день буду Ñидеть без дела. Попробую раÑшифровать их. Вдруг у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑÑ? Ðаверное, там никому не извеÑтные алхимичеÑкие рецепты. Или еÑть что-то о том риÑунке, который краÑуетÑÑ Ð½Ð° моем животе. – ÐŸÐ¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½ÐºÐ° там точно еÑть, – Ñказала МаÑ. – Вон тот выÑокий шкаф Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÐºÐ°Ð¼Ð¸ видишь? Ð’Ñе дневники там. Ðе оригиналы, конечно. Копии. Их Ñделала еще Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð±Ð°Ð±ÐºÐ°. *** ÐœÐ°Ñ ÑƒÑˆÐ»Ð°. «Ðе вздумай улечьÑÑ Ñпать, дубина! Сперва дневники». «ОтÑтань, колдун! Ðикуда они не денутÑÑ». «ПроÑмотри Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ пару Ñтраниц!» – Ñказал Ордош. «СейчаÑ? Зачем? Дай мне поÑпать!» – Ñказал Ñ. «Пока ты будешь дрыхнуть, дубина, Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°ÑŽÑÑŒ раÑшифровать их. Давай. Подними Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸ Ñвой зад. ВзглÑни Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ на одну Ñтраницу!» «Ты гад, колдун. Ðо поÑле пары Ñтраниц ты Ñам Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑыпишь! РаÑтормошишь ÑейчаÑ… Я Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ буду пытатьÑÑ ÑƒÑнуть!» «Хорошо, Сигей, – Ñказал Ордош. – Так и Ñделаю». Я вÑтавил ноги в Ñвои новые тапочки и, позвÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ±ÐµÐ½Ñ‡Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸, поплелÑÑ Ðº нужному шкафу. Дверки шкафа заÑкрипели. Моему взору отрылиÑÑŒ полки, заÑтавленные похожими друг на друга книжицами в твердом переплете. Около двух Ñотен книг! РазличалиÑÑŒ они лишь цифрами на корешках. Я отыÑкал взглÑдом ту, на которой краÑовалаÑÑŒ единица, доÑтал ее Ñ Ñамой верхней полки. Едва дотÑнулÑÑ. Запах плеÑени. «Давненько в нее никто не заглÑдывал, – Ñказал Ñ, разлеплÑÑ Ð¸ÑпиÑанные от руки тонкие Ñтраницы. – И где здеÑÑŒ шифр? Обычный текÑÑ‚ на мионÑком Ñзыке». «Давай Ñ Ñамого начала, Сигей». «Как Ñкажешь». Я открыл книгу на первой Ñтранице и Ñтал читать: « Дорогой Северик! ЕÑли ты читаешь Ñти Ñтроки, значит, Ñ ÑƒÐ¼ÐµÑ€Ð»Ð°, так и не дождавшиÑÑŒ твоего поÑвлениÑ. Жаль. Ðо Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, что такое может ÑлучитьÑÑ. Потому и решила веÑти дневник – чтобы иметь возможноÑть еще раз напомнить тебе о том, как Ñильно Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ. Да, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ догадалаÑÑŒ об оплошноÑти, которую мы допуÑтили при Ñоздании ритуала переноÑа – позабыли о времени. Что нам Ñтоило добавить еще одну координату?! Ðам! имеющим такой большой опыт и океан знаний. Ведь у Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ в запаÑе беÑконечное количеÑтво Ñтого Ñамого времени! Должно быть, Ñто наш мертвый мир прогонÑл наÑ, заÑтавлÑл Ñпешить. ДоÑадно. И печально. Ðо иÑправить уже ничего нельзÑ. Я тщательно изучила прошлое Ñтого мира. С той целью, чтобы узнать: кто из Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑвилÑÑ Ñ‚ÑƒÑ‚ первым. Поначалу Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÑлаÑÑŒ, что ты уже здеÑÑŒ, что ждешь менÑ… Теперь понимаю, что надеÑлаÑÑŒ зрÑ. ÐиÑколько не ÑомневаюÑÑŒ в том, что ты оÑтавил бы в меÑтной иÑтории Ñркий Ñлед. Ðамного более заметный и значительный, нежели удалоÑÑŒ оÑтавить мне. Ðо никаких упоминаний о тебе и твоих великих ÑвершениÑÑ… Ñ Ð½Ðµ обнаружила. Ð Ñто значит, что тебе только предÑтоит Ñюда ÑвитьÑÑ. Завтра? Через год? Через Ñтолетие? Жаль, что Ñто произойдет уже поÑле моей Ñмерти. Да, Северик, в Ñтом мире Ñ ÑƒÐ¼Ñ€Ñƒ. СегоднÑ, перед тем, как начать пиÑать Ñтот дневник, Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ»ÑлаÑÑŒ Ñебе, что больше никогда не Ñплету ни одного заклинаниÑ, ни единой буквы. ПоклÑлаÑÑŒ твоим именем. Ты знаешь, что такую клÑтву Ñ Ð½Ðµ поÑмею нарушить. Умение плеÑти из ÑнергетичеÑких потоков буквы магичеÑкого алфавита погубило мой прошлый мир. ЗдеÑÑŒ Ñто делать пока не могут. И Ñ Ð¿Ð¾ÑтараюÑÑŒ, чтобы Ñто умение меÑтные не получили еще долго. Сделаю вÑе от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑÑщее, чтобы Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ñ„Ð¾Ñ€Ñ‚Ð½Ð¾Ð¹ жизни им хватало обычной Ñырой магии. Заклинаю тебÑ, Северик! не позволь и ты нашему новому миру иÑчезнуть, превратитьÑÑ Ð² обломки под шквалом разрушительных заклинаний, выпущенных в него человечеÑкой жадноÑтью, подлоÑтью и гордыней! …» *** «… Ты ÑвишьÑÑ Ð² Ñтот мир, оказавшиÑÑŒ в теле одного из меÑтных мужчин. И первое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ придетÑÑ Ñ‚Ñжело. Мужчины здеÑÑŒ лишены магии. Заполучить ее первые крупицы тебе будет нелегко. Ðо возможно. Однако ÑовÑем не теми ÑпоÑобами, к которым ты привык. ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ Ñмерти и ее руны, Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ð¸ ÑÐ½ÐµÑ€Ð³Ð¸Ñ Ð°Ñтрала – вот что может прийти тебе на помощь. Я знаю, ты презирал Ñти науки. Ðазывал их грÑзью и недоÑтойными иÑтинного мага заблуждениÑми. Ðо… заклинаю тебÑ, Северик: переÑмотри Ñвои взглÑды, переÑтупи через гордыню. Лишь они на начальном Ñтапе ÑпоÑобны вернуть тебе прежние Ñилы, Ñтать той путеводной нитью, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÑ‚ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ðº обретению прежних возможноÑтей». Я закрыл книгу, потер глаза. Зевнул. «Похоже, дальше Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð´ÐµÑ‚ раÑÑказ о твоей любимой некромантии», – Ñказал Ñ. «Ðе только о ней, не только… – Ñказал Ордош. – Рведь Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ð»ÑÑ, о том кто Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ° Волчица ПерваÑ! Да и ты, знаю, тоже. Мы не ошиблиÑь». «Лиира. Я ее не знал». «Видел однажды». «Ðе помню. Теперь понÑтно, как в Ñтот мир перекочевали Ñправочник Рома ÐÑара и выдержки из моего «Ðлхимика». Я поÑтавил книгу обратно на полку. «Северику Ñти Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не понадобÑÑ‚ÑÑ». «Рвот нам, Сигей, они пригодÑÑ‚ÑÑ. Я помню, что обещал дать тебе поÑпать. И Ñдержу обещание. Спи Ñколько хочешь. Да и вообще. Я предлагаю задержатьÑÑ Ð² Ñтой комнате на день-два. Что ты думаешь о моем предложении? Куда нам Ñпешить?» Глава 22 Уже второй день мы Ñ ÐžÑ€Ð´Ð¾ÑˆÐµÐ¼ лиÑтали дневники Волчицы Первой. Я их почти не читал — так, пробегал взглÑдом по одному-двум абзацам Ñ€Ñдом Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð²ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ÑÑ Ð¼Ð½Ðµ картинками. И продолжал переворачивать Ñтраницы, подгонÑемый ворчанием колдуна. Маю Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» прошлым утром. С тех пор она в комнате не поÑвлÑлаÑÑŒ. Ðе ÑвилаÑÑŒ вчера. И, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ тому, что учеба в Ðкадемии закончилаÑÑŒ три чаÑа назад, не поÑвитÑÑ Ð¸ ÑегоднÑ. Должно быть, мама Ñ Ð±Ð°Ð±ÑƒÑˆÐºÐ¾Ð¹ не пошли у нее на поводу — Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ вÑтречи Ñо мной заÑтавили дожидатьÑÑ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾. Спал Ñ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½. Ðе ÑвилаÑÑŒ ко мне даже теща. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð» ее поÑвлениÑ. Быть может, ночью она и пыталаÑÑŒ войти к нам в комнату, а Ордош Ñнова угоÑтил ее каким-нибудь заклинанием – не знаю. Колдун не признаетÑÑ. Вчера, поÑле того, как ÐœÐ°Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ в Ðкадемию, и ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÐºÐ¾ мне наведывалиÑÑŒ лишь молчаливые Ñлужанки. ПриноÑили еду, заÑтилали поÑтель. СтаралиÑÑŒ не подходить ко мне близко, поглÑдывали на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐºÑ€Ð°Ð´ÐºÐ¾Ð¹, ÑÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтво. Сами Ñо мной не заговаривали, отвечали на мои вопроÑÑ‹ короткими фразами. ЗдеÑÑŒ не Ñ‚ÑŽÑ€ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÑ€Ð°, конечно. Ðо Ñкучно. Я закрыл очередной том дневника, потер глаза. «Давай еще одну бодроÑть, колдун. Я уÑтал». «Ты не уÑтал, а обленилÑÑ, дубина. Сил у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑ‰Ðµ полно. Ðе забывай, Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвую вÑе то же, что и ты. Ðикакой уÑталоÑти». «Я морально уÑтал. От Ñтих буковок и картинок уже Ñ€Ñбит в глазах», — Ñказал Ñ. «Отдохни. ÐÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° отÑюда никто не гонит. Можем лиÑтать дневники хоть до зимы», – Ñказал Ордош. «Слушай, колдун, а ты Ñмог бы, как Волчица, отказатьÑÑ Ð¾Ñ‚ магии?» «Зачем?» «Ðу, чтоб ÑпаÑти Ñтот мир». «Его пока ÑпаÑать не нужно». «РвÑе-таки?» Â«ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ плела Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñего неÑколько лет, — Ñказал Ордош. — Тоже мне, героинÑ! Она и без заклинаний имела здеÑÑŒ вÑÑ‘ и вÑех. Даже ÑоÑтаритьÑÑ Ð±ÐµÐ· магии не уÑпела! ПоÑмотрел бы Ñ, как бы она запела без магии на иÑходе первой Ñотни лет жизни! ОбвиÑÑˆÐ°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ´ÑŒ, дрÑÐ±Ð»Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð°, морщины на лице и заднице — вот что могло заÑтавить ее передумать. Она-то ÑовÑем не была равнодушна к Ñвоей внешноÑти. Рбез плетений даже омолаживающий ÑликÑир не Ñварить, Ñам знаешь». «Думаешь, нарушила бы клÑтву?» «Ðе знаю, Сигей. Сок Ñонного клевера лишил ее такой возможноÑти. Ðо, почти уверен, что она бы нарушила». «Странно Ñлышать такое от тебÑ. Ведь ты у Ð½Ð°Ñ Ð±Ð»ÑŽÑтитель морали. Ркак же тот факт, что она поклÑлаÑÑŒ любимым?!» – Ñказал Ñ. «Ты издеваешьÑÑ?» – ÑпроÑил Ордош. «Даже не думал». «Ей проÑто не повезло Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ миром. Скольких мужиков она угробила, пытаÑÑÑŒ отыÑкать замену твоему архимагу? БоюÑÑŒ, при ней наÑеление мужÑких кварталов чувÑтвительно поредело. Вон, как она раÑпиÑывает Ñвои ÑкÑперименты. О какой любви и верноÑти тут можно говорить?» «Ðу, не знаю. Ð’ Ñтом вопроÑе Ñ Ð½Ðµ компетентен. ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð²Ð»ÑŽÐ±Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñть у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑлучилаÑÑŒ больше Ñта лет назад. И она же, думаю, была поÑледней. Ðто ты у Ð½Ð°Ñ Ñклонен Ñовершать подвиги во Ð¸Ð¼Ñ Ð´Ð°Ð¼Â». Ордош не уÑпел мне ответить. ÐÐ°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð»ÐµÐº Ñтук в дверь. Без Ñтука Ñюда входили даже Ñлужанки. Кто Ñто такой вежливый? – Войдите, — крикнул Ñ. Створки дверей тут же раÑпахнулиÑÑŒ. Ð’ комнату вошла Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ. Ðе помню, чтобы раньше Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» ее такой Ñерьезной. Ðи тени улыбки на лице. Морщинка над переноÑицей; внимательный, Ñлегка наÑтороженный взглÑд. – ЗдравÑтвуй, ПупÑик… извини, конечно же, ÐарциÑÑ, — Ñказала Волчица ШеÑтаÑ. — ЗдравÑтвуйте, ШеÑта, -- Ñказал Ñ. ШеÑта прикрыла дверь, отгородив Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ любопытных Ñтражниц. – Как ты здеÑÑŒ? – ÑпроÑила она. – Ð’Ñе хорошо? – РазвлекаюÑÑŒ. Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ в мою Ñторону. Ð’ ее движениÑÑ… Ñ Ð½Ðµ почувÑтвовал кокетÑтва. Ðепривычно. Ее глаза изучали менÑ, не пытаÑÑÑŒ гипнотизировать. ШеÑÑ‚Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрела на книгу в моих руках. – РаÑÑматриваешь запиÑи Первой? – ÑпроÑила она. – Тоже пытаешьÑÑ Ñ€Ð°Ñшифровать их? ÐœÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñила попробовать? – Ðет, – Ñказал Ñ. – Мне Ñамому Ñто интереÑно. ЗдеÑÑŒ забавные картинки. – Забавные, – повторила ШеÑта. Ее тон наÑторожил менÑ. Похоже, обÑуждать Ñо мной дневники Волчицы Великой ШеÑÑ‚Ð°Ñ Ð½Ðµ ÑобиралаÑÑŒ. МыÑли ее ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ Ñвно о чем-то другом. – Что-то ÑлучилоÑÑŒ? – ÑпроÑил Ñ. – СлучилоÑÑŒ, Пу… проÑти, ÐарциÑÑ. ШеÑта взÑла у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· рук книгу, положила ее на Ñтол. Кивнула на маÑÑивный Ñтул. – ПриÑÑдь, пожалуйÑта, – Ñказала она. Я поÑлушно иÑполнил ее проÑьбу. «ÐадеюÑÑŒ, она не приÑтавать к тебе ÑвилаÑÑŒ, – Ñказал Ордош. – Очень неудачное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½Ð° Ð´Ð»Ñ Ñтого выбрала. Мы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð½Ñты». «Ðе похоже, колдун. ПоÑмотри на нее. Теща Ñвно чем-то вÑтревожена. КажетÑÑ, Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð´ÐµÑ‚ какое-то извеÑтие. Ðе Ñлишком приÑтное». – Что-то Ñ ÐœÐ°ÐµÐ¹? – ÑпроÑил Ñ. – Ðет. ÐаÑколько Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, у моей дочери вÑе хорошо. Ðе волнуйÑÑ Ð·Ð° нее. – Точно? – Конечно, малыш. Дело ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ в ней. – Рв ком? Морщинка над переноÑицей герцогини Ñтала еще глубже. ШеÑта поÑмотрела мне в глаза. Сказала: – Ð§Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ мне доложили, что прилетела птица… Я получила поÑлание из нашего поÑольÑтва в твоем королевÑтве, малыш. Замолчала. – Что? – ÑпроÑил Ñ. – Мама Ñнова что-то учудила? ОбъÑвила войну? Отправила армию, чтобы вытащить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· Ñтой комнаты? УÑмехнулÑÑ. ПоÑтучал ноÑком тапка по полу. Бубенчик не задребезжал. Я отрезал их еще вчера – мы Ñ ÐžÑ€Ð´Ð¾ÑˆÐµÐ¼ единоглаÑно признали, что бубенчики Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð¶Ð°ÑŽÑ‚. – Ðет, ПупÑик, – Ñказала ШеÑта. – Ðе в Ñтом дело. – Тогда в чем? ШеÑта вздохнула. – Ð’Ñе гораздо хуже, малыш, – Ñказала она. – Ðамного хуже. Мне Ñообщили, что Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð° убита. Вчера. Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÐ¸ гоÑударÑтвенного переворота. Положила руку мне на плечо. «ÐÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñть, – Ñказал Ñ. – Маманю мы теперь точно ни о чем не раÑÑпроÑим. Разве только, при помощи твоей некромантии». «Сделай Ñкорбное лицо, дубина!» – Ñказал Ордош. – Как… убита? – Ñказал Ñ. – Такого… не может быть. Ð’Ñ‹ шутите? ШеÑта погладила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ голове. – Прими мои ÑоболезнованиÑ… ÐарциÑÑ. Я хорошо знала твою маму. Она была замечательным человеком. И мудрой правительницей. – Вы… уверены? – ÑпроÑил Ñ. – Кто Ñто Ñделал? Зачем?! – ПодробноÑтей Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° не знаю. Со Ñлов поÑла, Ñ‚Ð²Ð¾Ñ ÑÑ‚Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ñ ÑеÑтра, при поддержке людей твоей тети, герцогини ТоронÑкой, пыталаÑÑŒ захватить влаÑть в королевÑтве. Переворот провалилÑÑ â€“ твою ÑеÑтру ареÑтовали. Ðо… королева Львица Ð¡ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¸Ð±Ð»Ð°. Я почувÑтвовал укол в Ñердце, ÑкривилÑÑ Ð¾Ñ‚ боли. Прижал руку к груди. Второй рукой вцепилÑÑ Ð² Ñпинку Ñтула. «Колдун! так Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ñтак! Ты что творишь?» «Так Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ñ€ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ выглÑдеть правдоподобнее». – ПупÑик! – Ñказала герцогинÑ. – Что Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹? Тебе плохо? Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¾Ð²Ñƒ лекарÑ. Я Ñхватил ее за руку, не позволив уйти, жеÑтом показал, что вÑе хорошо. «Как зовут нашу Ñтаршую ÑеÑтру, колдун?» «ÐапрÑги памÑть, дубина! Ð’ ней вÑе Ñто еÑть». – ЛаÑка? – ÑпроÑил Ñ. – Ð’Ñ‹ хотите Ñказать, что она убила маму? – Ð’Ñ€Ñд ли она Ñделала Ñто лично. ПодробноÑтей Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° не знаю. Думаю, завтра к вечеру у Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ больше информации. – Ðо… Ñто точно? Те, кто вам Ñообщил о маме, не могли ошибитьÑÑ? – БоюÑÑŒ, что нет, малыш. – Ðо… ЛаÑка не могла такое Ñделать! Ðикак не могла! Она любила маму! Я помню! И мама ее любила! Больше, чем Ð½Ð°Ñ Ñ Ðоркой! «Ðе кричи, дубина. Ты опÑть переигрываешь». «Ты едва не заÑтавил Ð½Ð°Ñ ÑкопытитьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñердечного приÑтупа!» – Ñказал Ñ. «Зато теща увидела, что ты очень взволнован. ÐовоÑть потрÑÑла тебÑ. Рзначит – ты и еÑть наÑтоÑщий принц», – Ñказал Ордош. ШеÑта плеÑнула в Ñтакан вино из кувшина. ПротÑнула Ñтакан мне. – Выпей, малыш. Ðу же, давай. Сделай глоточек. Я опрокинул вино в рот. Едва не поперхнулÑÑ. КиÑлÑтина! Угораздило же ее налить именно из Ñтого кувшина! Я Ñознательно не прикаÑалÑÑ Ðº его Ñодержимому, признав Ñто вино негодным. ШеÑта отобрала у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтакан, наполнила его Ñнова. – Ðет! Я вÑкочил на ноги, отгородилÑÑ Ð¾Ñ‚ герцогини Ñтулом. «Она решила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñтим укÑуÑом?!» – Малыш, уÑпокойÑÑ! – Ñказала ШеÑта. – Ð’Ñе хорошо! Ðе кричи. Ðе бойÑÑ. Ты теперь живешь у наÑ. Мы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² обиду не дадим. «Хоть бы Ñлезу пуÑтил, дубина!» «Ðу, уж нет! ОбойдетÑÑ Ð¾Ð½Ð° без такого зрелища». «Ðе обойдетÑÑ». Мои глаза наполнилиÑÑŒ влагой. По щекам потекли Ñлезы. Я позорно зашмыгал ноÑом. «Ты гад, колдун!» «Так надо, Сигей!» – ПупÑик, не плачь, – Ñказала ШеÑта. ПротÑнула ко мне руки. КажетÑÑ, мои Ñлезы заÑтавили великую герцогиню раÑтерÑтьÑÑ. – Иди, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÑпокою, малыш. – Ðе надо! Я выÑтавил перед Ñобой руки, Ð¼ÐµÑˆÐ°Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð¹ герцогине подойти ко мне вплотную. Слезы, Ñопли – какой позор! «Что ты творишь?!» «ВÑе нормально. ПуÑть думает, что у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ñтерика». «Колдун, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ð´ÑƒÑˆÑƒ!» Â«Ð”Ð»Ñ Ñтого, Сигей, тебе придетÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑитьÑÑ». – Стой! – Ñказал Ñ. – Ðе подходи ко мне! – Пу… ÐарциÑÑ! Я только хочу Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÑпокоить. – Ðе надо! – Ñказал Ñ. – ОÑтавьте Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾. Уйдите! Мне надо… подумать. – Конечно, малыш, – Ñказала ШеÑта, поÑтавила Ñтакан на Ñтол. – Я ухожу. Она направилаÑÑŒ к выходу. – Я уже отправила гвардейцев в Ðкадемию. Они привезут Маю. Я едва уÑпевал Ñмахивать Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° водÑные Ñтруи. Сквозь пелену Ñлез пыталÑÑ Ñ€Ð°ÑÑмотреть хоть что-то, что можно иÑпользовать, как ноÑовой платок. – Скоро Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð° будет здеÑÑŒ, малыш, – Ñказала ШеÑта. – Хорошо. Ð“ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ€Ð»Ð° около двери. -Да, чуть не забыла, – Ñказала она. – Ð’Ñ‹ Ñ ÐœÐ°ÐµÐ¹ молодцы. Я теперь Ñ Ð½ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ жду, когда у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‡ÐºÐ°. ВоÑьмёрочка. – ВоÑÑ. – Что? – Я хочу побыть один! – Да, да. Конечно, малыш. Отдыхай. Волчица ШеÑÑ‚Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñкользнула из комнаты, беззвучно прикрыла за Ñобой дверь. *** Когда Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ ÑƒÑˆÐ»Ð°, Ñ Ñказал: «Колдун! Угомони Ñтот потоп! Я Ñтолько влаги потерÑл, что теперь мне даже пИÑать нечем!» Краники Ñлез тут же закрылиÑÑŒ. Я нашел полотенце и Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием в него выÑморкалÑÑ. «Больше никогда так не делай!» – Ñказал Ñ. «Ты был очень похож на безутешного Ñына, Сигей. Кто поÑмеет теперь уÑомнитьÑÑ, что ты принц королевÑтва Уралии ÐарциÑÑ?» «Я был похож на неиÑправный водопроводный кран! Изобразить Ñкорбь Ñ Ñмог бы и без Ñтого потока Ñоплей». «Я лишь хотел помочь, – Ñказал Ордош. – УгомониÑÑŒ. Ðоешь, как ребенок. Ты лучше вÑпомни, о чем нам Ñообщила теща». Ð’ одном из зеркал Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» Ñвое опухшее лицо. УжаÑ. «Ðаша ÑеÑтренка уÑтала ждать Ñвоей очереди править и потеÑнила на троне мамашу», – Ñказал Ñ. «Ты уверен?» – ÑпроÑил Ордош. «В чем? Так Ñказала ШеÑта. Или ты Ñчитаешь, что Ñто наша теща отомÑтила за Ñвое отравление? Бред. Ðе верю в Ñто. Да и не уÑпела бы она провернуть такое за Ñтоль маленький отрезок времени». «Королева убита, – Ñказал Ордош. – Ð’ ее Ñмерти обвинÑÑŽÑ‚ наÑледницу. Ðичего Ñто тебе не напоминает?» «Ðапоминает. Теперь. Ðо еще минуту назад из-за твоей выходки мне трудно было даже думать. Считаешь, Ñмерть королевы и покушение на великую герцогиню как-то ÑвÑзаны?» «Ðти два ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»ÑÑŽÑ‚ примерно Ñутки. Оба раза в покушениÑÑ… обвинÑÑŽÑ‚ наÑледниц. Случайно?» «Думаешь, они ÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñ‡Ð°ÑÑ‚Ñми одного плана?» «Ðе знаю, Сигей. Ðо, прежде чем мы начнем мÑтить за Ñмерть королевы, не мешало бы проÑÑнить Ñитуацию», – Ñказал Ордош. «Мы? МÑтить? Зачем?» – ÑпроÑил Ñ. «Ркак иначе, дубина? Ведь королева Уралии была нашей матерью!» «И что Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾?» «Рто, Сигей, что ты уже не Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех ÑвлÑешьÑÑ Ñлабым и жалким ПупÑиком. Гадюка Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¹ Ñчитают Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²ÑеÑильным поÑланником. ÐадеютÑÑ Ð½Ð° твою защиту. Да и жена когда-нибудь поймет, что ты ÑовÑем не Ð¶Ð°Ð»ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ñ€Ñпка. И что тогда?» «Что?» «Ты броÑишь Ñвоих ÑеÑтер в беде? Ðе отомÑтишь убийцам матери? И как поÑле такого ты Ñможешь Ñмотреть в глаза Ñвоим друзьÑм и новым родÑтвенникам? ОÑобенно тем, кто знает, что ты легко мог раÑтоптать обидчиков. Ðо… поленилÑÑ? Ðаплевал на Ñемью? Зачем же тогда нужен такой муж, друг, покровитель… и отец?» «Ты вÑе уÑложнÑешь, колдун». «ÐиÑколько, – Ñказал Ордош. – Такова жизнь. Та, о которой ты позабыл за Ñто лет, ÑÐ¸Ð´Ñ Ð² башне Ñвоего архимага». «Что же нам теперь делать?» «Что и ÑобиралиÑÑŒ – отправлÑтьÑÑ Ð² королевÑтво. Ðо уже Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ целью. И не пешком. Пока мы доберемÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð° на Ñвоих двоих – там не одна динаÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ð° троне ÑменитÑÑ». «Ладно, – Ñказал Ñ. – Когда?» «Хоть прÑмо ÑейчаÑ, Сигей. Ðо было бы лучше Ñперва проÑÑнить Ñитуацию. Узнать, что именно проиÑходит в Уралии. Помочь нам в Ñтом мог бы лишь один человек». «ПоÑол?» «Соображаешь, каÑтрюлÑ. Вот только на ее поиÑки у Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ нет времени». «РÑколько его у Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑталоÑÑŒ? Когда ты хочешь выдвигатьÑÑ Ð² поход?» Â«Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ поздно. Завтра. Ð’ крайнем Ñлучае – поÑлезавтра утром. Завтрашний день можно потратить на то, чтобы закончить проÑматривать дневники Первой», – Ñказал Ордош. «Тогда у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть на примете ÑпоÑоб, как разыÑкать поÑла». *** Я раÑпахнул Ñтворку двери, выглÑнул в коридор. Мой взглÑд уперÑÑ Ð² грудь одной из гвардейцев. Ого! Ð¥Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ… грудь! Да и Ñама Ñтражница на полголовы выше менÑ. Когда Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ð» ее в дверном проеме, находÑÑÑŒ в глубине комнаты, женщина казалаÑÑŒ пониже. – КраÑавицы, – Ñказал Ñ, – Ñрочно позовите ко мне главу Службы БезопаÑноÑти Дворца графиню ÐарынÑкую! Стражницы даже не пошевелилиÑÑŒ. – Ладно. Сам Ñхожу, поищу ее. Та ÑамаÑ… выÑокаÑ, что Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð»ÐµÐºÐ»Ð° мое внимание, преградила мне путь. – Ðе положено, – Ñказала она. Я едва не врезалÑÑ Ð² нее. Вновь замер, любуÑÑÑŒ ее туго натÑнутой формой. Как она Ñумела заÑтегнуть ее на груди? Подавил желание потрогать… блеÑÑ‚Ñщие пуговицы. – Что, не положено? – ÑпроÑил Ñ. – Ðам запрещено выпуÑкать Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð· комнаты. – Хорошо. Сама позови Сороку. – Ðе положено. – Что на Ñтот раз? – Ðам Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ поÑÑ‚, – Ñказала гвардеец. «Тюремщики». «Рты чего ждал, дубина?» – Я что, непонÑтно Ñказал? – ÑпроÑил Ñ. – Дело гоÑударÑтвенной важноÑти! Срочное! Мне нужно поговорить Ñ Ð»ÐµÐ´Ð¸ Сорокой! Стражница даже не взглÑнула на менÑ. Продолжала Ñверлить взглÑдом Ñтену. Что ж. Сами напроÑилиÑÑŒ. – Ладно, – Ñказал Ñ. – Хорошо. И Ñообщил: – Скоро Ñюда ÑвитÑÑ Ð¼Ð¾Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð° Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ð½Ñ Ð¡Ð²Ð¸Ñ€ÑкаÑ. Ð“ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð° за ней в Ðкадемию карету. Попрошу ее прогулÑтьÑÑ Ðº Сороке. Рзаодно Ñкажу ей, что вы Ñо мной заигрывали. Рты, длиннаÑ, хватала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° зад. Обе Ñтражницы, как по команде, брезгливо ÑкривилиÑÑŒ. – Вот так, – Ñказал Ñ. – Жена у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÑпыльчиваÑ. И любит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ безумиÑ. ПрÑмо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñделаю Ñебе парочку гематом на Ñгодицах. Чтобы было, что предъÑвить Волчице. Спорю: уже на Ñледующей неделе вы обе будете топтать плац где-нибудь на границе Ñ Ð˜Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð¸ÐµÐ¹. Можете не ÑомневатьÑÑ Ð² Ñтом. Я провел пальцем по плечу выÑокой Ñтражницы, ÑтрÑÑ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ неÑущеÑтвующую пылинку. – Сорока должна быть у менÑ. МакÑимум – через четверть чаÑа. Думайте. РешайтеÑÑŒ. Я вернулÑÑ Ð² комнату. Повторил: – Четверть чаÑа. Захлопнул дверь. Замер, приÑлушиваÑÑÑŒ. Через минуту Ордош Ñказал: «Побежала». «Я в ней не ÑомневалÑÑ». *** – Приношу Ñвои ÑоболезнованьÑ, принц, в ÑвÑзи Ñо Ñмертью вашей матушки, королевы Львицы Седьмой, – Ñказала леди Сорока. – СпаÑибо, графинÑ. К ÑчаÑтью, леди Сорока оказалаÑÑŒ во дворце. ЯвилаÑÑŒ ко мне быÑтро. Мне показалаÑÑŒ, что она выглÑдит уÑтавшей, Ñловно не Ñпала уже двое Ñуток – вполне возможно, что так и было. – Мне Ñообщили, что вы хотели Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ, принц. – Да, миледи Сорока, – Ñказал Ñ. – Мне нужны деньги. Три тыÑÑчи золотых. СегоднÑ. Ðа мои Ñлова глава Службы БезопаÑноÑти Дворца отреагировала Ñпокойно. Я даже позавидовал ее выдержке. Поправила повÑзку на лице. Я заметил, что Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ð½Ñ ÐºÐ°ÑаетÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ñзки, вÑÑкий раз, когда раздумывает над ответом. – Деньги? – переÑпроÑила она. – Великолепно. Рпочему вы обратилиÑÑŒ Ñ Ñтой проÑьбой ко мне? Рне к великой герцогине? И не к вашей жене? Уверена, они бы вам не отказали. – Мне не нужны подачки, миледи. – Великолепно. РеÑли Ñти деньги дам Ñ, то вы Ñто подачкой Ñчитать не будете? – Мне нечего предложить Волчицам взамен, – Ñказал Ñ. – Рвот вам – кое-что могу. – Даже любопытно, – Ñказала графинÑ. – Значит, деньги вам нужны не безвозмездно? Что же вы хотите мне за них предложить? – Я могу помочь вам избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтой повÑзки на лице, миледи Сорока. Ð’ обмен на Ñту уÑлугу мне понадобÑÑ‚ÑÑ Ñ‚Ñ€Ð¸ тыÑÑчи золотых и вÑтреча Ñ Ð½ÐµÐ±ÐµÐ·Ñ‹Ð·Ð²ÐµÑтной вам Гадюкой – желательно, не позднее завтрашнего утра. Ð“Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ð½Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ дотронулаÑÑŒ до прикрывавшей левый глаз повÑзки. – Ты можешь вернуть мне глаз? – Я – нет. Ðо Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ попроÑить об Ñтой уÑлуге богиню Сионору. Она вÑе чаще приÑлушиваетÑÑ Ðº моим проÑьбам. Ркак Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ ÑƒÐ¼ÐµÐµÑ‚ иÑцелÑть, вы, графинÑ, видели на примере Ñвоей дочери. – Зачем тебе деньги? Слова графини прозвучали резко, уже без налета показной вежливоÑти. – Ðе Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы подкупить Ñтражниц, – Ñказал Ñ. – Ðе переживайте. Я хочу объÑвить награду за поимку поÑла моего королевÑтва. – Три тыÑÑчи золотых?! – Да. ÐадеюÑÑŒ, Ñтой Ñуммы будет доÑтаточно. – ÐŸÐ¾Ð»Ð¸Ñ†Ð¸Ñ ÐµÐµ найдет, – Ñказала леди Сорока. – ОбÑзательно. – Ðе думаю, что Ñто ÑлучитÑÑ Ñкоро, – Ñказал Ñ. – РпоÑол мне нужна Ñрочно. У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть к ней пара вопроÑов. – Я… ÑочувÑтвую вашему горю, принц. Гадюку вам доÑтавÑÑ‚ на раÑÑвете. – Рденьги? – Ð’ течение чаÑа. Уверена, ШеÑта не откажет мне в краткоÑрочном займе. – Хорошо, – Ñказал Ñ. – Ðа лечение уйдет деÑÑть-двенадцать чаÑов. Ð’Ñе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ‹ будете Ñпать. Я предлагаю Ñделать Ñто ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒÑŽ. ЕÑли только у Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ запланировано других важных дел. – Великолепно. Любые дела могут подождать. Ðам понадобÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ†Ñ‹? – Ðет. Только большой накопитель. ПолноÑтью зарÑженный. Ð”Ð»Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ иÑÑ†ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ðµ не придетÑÑ ÑƒÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. Сионора вÑе еще Ñлаба в Ñтом мире. Ðо ее Ñилы раÑтут. Как и количеÑтво ее почитателей. Думаю, тот факт, что вы пыталиÑÑŒ уговорить великую герцогиню воздвигнуть Ð´Ð»Ñ Ð¡Ð¸Ð¾Ð½Ð¾Ñ€Ñ‹ отдельный храм, ÑкажетÑÑ Ð½Ð° благоÑклонноÑти к вам богини любви. – Ð’Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ñтройкой храма решен, – Ñказала графинÑ. – Храм начнут возводить уже в Ñледующем меÑÑце. ШеÑта теперь Ñама наÑтаивает на его ÑтроительÑтве. – Замечательно, – Ñказал Ñ. – Попробую донеÑти Ñту веÑть до богини. Думаю, Сионора оценит ваши начинаниÑ. И обÑзательно откликнетÑÑ Ð½Ð° мою проÑьбу. Глава 23 ÐœÐ°Ñ Ð²Ð¸Ñ…Ñ€ÐµÐ¼ ворвалаÑÑŒ в комнату. Я тут же был зацелован и затиÑкан ею, как плюшевый медведь. ПонимаÑ, что ÑопротивлÑтьÑÑ Ð±ÐµÑполезно, Ñ Ñтойко выдержал вÑе издевательÑтва. Они помогли мне поддерживать на лице маÑку Ñкорби. Пока ÐœÐ°Ñ Ñ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ð»Ð° ÑÐ¾Ð±Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÑˆÐºÑƒ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñми в любви и поÑледними новоÑÑ‚Ñми Ðкадемии, Ñ Ð¼Ñ‹Ñленно проговаривал угрозы Ордошу, опаÑаÑÑÑŒ, что тот вновь заÑтавит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ñлезами. «Ðе буду, не буду, Сигей, — Ñказал колдун. — УÑпокойÑÑ. Мае безразлично, принц ты или креÑтьÑнин. Ее нам убеждать ни в чем не нужно». Побыть наедине Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¾Ð¹ мне позволили чуть больше чаÑа. Потом ÑвилиÑÑŒ гвардейцы. Они занеÑли в комнату мешочки Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ монетами. Сложили их на большом Ñтоле. – Ð“Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ð½Ñ ÐарынÑÐºÐ°Ñ Ñпрашивает, когда вы Ñможете ее принÑть? — ÑпроÑила одна из Ñтражниц. – Хоть прÑмо ÑейчаÑ, — ответил Ñ. — Передайте графине, что Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð² принÑть ее в любое удобное Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ времÑ. Женщина кивнула. Гвардейцы ушли. — ПринÑть? – Ñказала МаÑ. – Что Ñто значит? И что Ñто? Она указала на горку из мешочков Ñ Ð¼Ð¾Ð½ÐµÑ‚Ð°Ð¼Ð¸. – Ðто золото, — Ñказал Ñ. – ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть. Зачем? — Ð”Ð»Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°. — Какого? Ðичего не понимаю. Что проиÑходит? -- Скоро Ñюда ÑвитÑÑ Ð»ÐµÐ´Ð¸ Сорока, – Ñказал Ñ. – Мы будем проÑить богиню любви иÑцелить ей глаз. *** Леди Сорока ÑвилаÑÑŒ не одна. ВмеÑте Ñ Ð½ÐµÐ¹ пришла Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ. – Малыш, – Ñказала ШеÑта. – Ðе возражаешь, еÑли Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ поприÑутÑтвую? Я не возражал. МаÑ, ШеÑта, Сорока и Ñ. Когда в комнате оÑталиÑÑŒ только мы четверо, Ñ Ð²ÐµÐ»ÐµÐ» графине лечь на диван, к которому заранее придвинул креÑло и небольшой Ñтолик. ЗанÑл Ñвое меÑто в креÑле, уÑтановил на Ñтоле накопитель, поÑтавил кувшин Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð¼ и бокал. Сказал: – ЕÑли у кого-то еÑть вопроÑÑ‹, задайте их ÑейчаÑ. Потом Ñ Ð½Ðµ Ñмогу отвлекатьÑÑ. – Ð’Ñ‹ правда думаете, что Сионора выраÑтит Сороке новый глаз? – ÑпроÑила МаÑ. Я не уÑпел ответить. – У Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ вопроÑов, малыш, – Ñказала Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ. – МаÑ, доченька, уÑаживайÑÑ Ñ€Ñдом Ñо мной. Ðе мешай мальчику. – Ðо, мама!.. – Рот закрой, Ñ Ñказала! Иди к маме. Будем Ñмотреть вмеÑте. Ð“Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ð½Ñ ÑнÑла Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° повÑзку. «Да. Парой заклинаний мы не обойдемÑÑ. ГотовьÑÑ Ñидеть в Ñтом креÑле вÑÑŽ ночь», – Ñказал Ордош. «Ðам понадобитÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ длинное Ñтихотворение, чтобы изображать молитву. ÐадеюÑÑŒ, ты поможешь мне его вÑпомнить», – Ñказал Ñ. «Можем обойтиÑÑŒ и без Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтихов». «Ðет. За такие деньги мы проÑто обÑзаны дать полноценное предÑтавление». Я откинулÑÑ Ð½Ð° Ñпинку креÑла. Положил правую руку Сороке на лицо, левую – на накопитель. Закрыл глаза. «Ðу, что? Готов?» – ÑпроÑил Ордош. «ПриÑтупаем». – Сионора! – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ. И заговорил по-руÑÑки, громко, торжеÑтвенно: – Мой дÑÐ´Ñ Ñамых чеÑтных правил, Когда не в шутку занемог, Он уважать ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ñтавил И лучше выдумать не мог. Сионора! … *** Сороку колдун уÑыпил Ñразу. Маю – поÑле полуночи. Волчица Ð¡ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°Ñ ÑƒÑнула, положив голову на колени матери. ШеÑта перенеÑла дочь на кровать. ПереÑела на Ñтул поближе ко мне. Я вÑÑŽ ночь чувÑтвовал на Ñебе ее взглÑд. Когда приподнимал веки, ни разу не заметил, чтобы Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð·ÐµÐ²Ð°Ð»Ð° или потирала глаза. – Сионора! Ðто Ñлово Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ð²Ð¸Ð» из ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼. Замолчал. Потому что почувÑтвовал, как колдун влил в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½ÑƒÑŽ «малую бодроÑть» и переÑтал плеÑти заклинаниÑ. Я заморгал, прогонÑÑ Ð¿ÐµÐ»ÐµÐ½Ñƒ Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·. За окнами начинало Ñветать. «Закончил?» – ÑпроÑил Ñ. «Да. Ðа Ñтом оÑтановимÑÑ. Ðе то мы ей не только глаз, а еще и хвоÑÑ‚ выраÑтим. Светает уже. Тебе тоже не помешало бы поÑпать». Я убрал Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° леди Сороки руку. – Ð’Ñе. Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð²Ñкочила Ñо Ñтула, подошла ко мне, наполнила бокал вином. – Попей, малыш, – Ñказала она. – Тебе нужно Ñмочить горло. – СпаÑибо. Пока Ñ Ð¿Ð¸Ð», ШеÑта раÑÑматривала лицо Сороки. – ПолучилоÑÑŒ? – ÑпроÑила она. – ПроцеÑÑ Ð²Ð¾ÑÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÑ‰Ðµ идет. И будет продолжатьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÑ€Ð½Ð¾ Ñутки. Ðужно подождать. – Ðо потом она Ñможет видеть и Ñтим глазом? – Я в Ñтом не ÑомневаюÑÑŒ. – Замечательно. Сорока уверÑла менÑ, что ты Ñможешь Ñто Ñделать, но Ñ Ð½Ðµ верила. – Ðе Ñ, а богинÑ. – Да, да, малыш. Я так и Ñказала. Ðалить еще? – Ðет, ÑпаÑибо. – Вижу, ты уÑтал, – Ñказала Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ. – Ðо Ñ Ð²Ñе же украду у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ñƒ минут. Хочу тебе кое-что Ñказать. ШеÑта взÑла Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° руку. Ее пальцы, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что в комнате жарко, были прохладными. – Ты мне нравишьÑÑ, малыш, – Ñказала она. – Да и Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ Ñимпатична. Молчи, молчи. Что бы ты ни хотел Ñказать. Я женщина взроÑÐ»Ð°Ñ Ð¸ Ð½ÐµÐ³Ð»ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð¸ в поведении мужиков разбираюÑÑŒ уж вÑÑко лучше, чем Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÑŒ. Ты не похож на тех трÑÑущихÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтраха ничтожеÑтв из мужÑких кварталов, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñ ÑталкивалаÑÑŒ раньше. Я помню, как ты Ñмотрел на менÑ, когда Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÑтила Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒÑŽ. Чего-чего, а иÑпуга в твоем взглÑде не было – та Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°, что Ñверкнула тогда на твоем лице, дала мне понÑть, что ты обрадовалÑÑ Ð¼Ð¾ÐµÐ¼Ñƒ внезапному поÑвлению. До Ñих пор по коже пробегают мурашки, когда вÑпоминаю, как ты на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñмотрел. Ðо… Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ понимаю, малыш, что мне не Ñуждено дарить тебе плотÑкие удовольÑтвиÑ. Я догадалаÑÑŒ, почему оба раза внезапно заÑыпала, так и не уÑпев заключить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² Ñвои объÑтиÑ. И очень рада, что оба раза Ñумела проÑнутьÑÑ. ПоÑле того ÑÐ»ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что в третий раз мне может и не повезти: Ñ ÑƒÑну навÑегда – терпение Сионоры не безгранично. – При чем здеÑÑŒ Сионора? – ÑпроÑил Ñ. – Твой брак Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ дочерью заключали у ее Ð°Ð»Ñ‚Ð°Ñ€Ñ Ð² «Храме вÑех богов», малыш. Ð’Ñегда так делают. Ðто вÑего лишь дань традиции – так нам казалоÑÑŒ раньше. Ðо теперь… мало кто из жителей великого герцогÑтва ÑомневаетÑÑ, что Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ. И уж тем более, нет Ñомнений на Ñтот Ñчет у менÑ. Ты Ñам только что иÑцелением Сороки в очередной раз подтвердил то, что боги вновь ÑтановÑÑ‚ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ мира реальноÑтью. Ведь так? – Они реальны. Сионора – точно. – Ðу вот видишь, малыш. Ð Ñ, по глупоÑти, пыталаÑÑŒ отнÑть Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñƒ Ñвоей дочери, проигнорировав лежащее на вашей паре благоÑловение Сионоры. Должно быть, ÑтароÑть лишает Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¼Ð°. – Ваша ÑтароÑть даÑÑ‚ о Ñебе знать еще не Ñкоро, ШеÑта, – Ñказал Ñ. – СпаÑибо, малыш. Очень хочетÑÑ Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ‚ÑŒ в твои Ñлова. Буду Ñчитать, что Ñ Ð²Ñе еще не избавилаÑÑŒ от девичьей глупоÑти. РаÑплата за глупоÑть поÑледовала немедленно. Ð“ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ. – Я зачем-то нужна богине любви. Иначе как объÑÑнить мое чудеÑное иÑцеление? Ðо боги гордые. СомневаюÑÑŒ, что Сионора проÑтит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñнова. Теперь Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ чтить ее волю, малыш. Ð Ñто значит, что ты никогда не уÑнешь в моих объÑтиÑÑ…. Â«Ð¥Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñть», – Ñказал Ордош. «Ðе вижу в ней ничего хорошего». – Ðо… еÑли Сионора за такое наказывает, как мне тогда платить налоги? – ÑпроÑил Ñ. – Ð’ моем табеле еще нет ни одной запиÑи. РмеÑÑц уже близитÑÑ Ðº завершению. – Ðалоги? При чем здеÑÑŒ налоги? – Ð’Ñ‹ разве забыли, ШеÑта, как платÑÑ‚ их в вашем великом герцогÑтве мужчины? – ÐÑ… вот ты о чем! – Ñказала Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ. – Ðе вижу проблемы. Ты чеÑтно заплатил их, малыш… в Ñтом меÑÑце. ПуÑть ÐœÐ°Ñ Ñделает в твоем табеле ÑоответÑтвующую отметку. Ее запиÑи об отработке будет вполне доÑтаточно. *** Гадюку привели ко мне, когда на улице Ñтало Ñветло. Солнечные лучи уже оÑвещали комнату. Ðо ÐœÐ°Ñ Ð²Ñе еще Ñпала. Потому Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð» тихо, ÑтаралÑÑ Ð½Ðµ разбудить ее. ОбъÑÑнил Гадюке, что от нее хочу. – Три тыÑÑчи золотых? – переÑпроÑила Гадюка. Я указал на Ñтол, где по-прежнему лежали мешочки Ñ Ð´ÐµÐ½ÑŒÐ³Ð°Ð¼Ð¸. Я пока не удоÑужилÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÑтить их в проÑтранÑтвенный карман. – Столько поÑол Ñтоит ÑегоднÑ. Завтра, поÑле того, как Ñ ÑƒÐµÐ´Ñƒ, за нее не дадут ни монетки. ОбъÑÑни Ñто вÑем. ПуÑть поторопÑÑ‚ÑÑ. – ЕÑли она в городе, то ее непременно разыщут, ваше выÑочеÑтво, – Ñказала Гадюка. – Да уж. За такие-то деньги… Ð’Ñ‹ завтра поедете в королевÑтво? – Когда мы наедине, называй Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐарциÑÑом, – Ñказал Ñ. – Да. Завтра Ñ ÑƒÐµÐ·Ð¶Ð°ÑŽ в Уралию. Мне нужно разобратьÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼ Ñ ÐºÐ¾Ðµ-какими делами. И потому у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ к тебе еще одна проÑьба. Мне Ñнова понадобитÑÑ ÐºÑƒÑ‡ÐµÑ€. ТакаÑ, чтобы ничему не удивлÑлаÑÑŒ и поÑле Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð· поездки держала Ñзык за зубами. ОтпуÑтишь Ñо мной в королевÑтво ÐÑтру? По изменившемуÑÑ Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÑŽ лица Гадюки понÑл, что Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñьба женщину не обрадовала. – Да уж. Конечно. – Хорошо. Попрошу Сороку приÑмотреть за твоей бандой, пока Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ путешеÑтвовать. ЕÑли возникнут проблемы, обращайÑÑ Ðº ней. Думаю, она мне не откажет и вам поможет. Гадюка ухмыльнулаÑÑŒ. – Можешь не беÑпокоитьÑÑ, ÐарциÑÑ, – Ñказала она. – ПоÑле того, как Ñтанет извеÑтно, что ты оказалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¼, проблемы будут обходить Ð½Ð°Ñ Ñтороной. Да уж. Ð’Ñе знают, что мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ общаемÑÑ, и наÑлышаны о взрывном характере твоей Ñупруги. Поверь, никто не захочет привлекать к Ñебе ее внимание. – Замечательно, – Ñказал Ñ. – ПоÑмотри в окно. Видишь вон то выÑокое дерево за оградой? Со Ñломанной верхушкой. – Да уж. – СомневаюÑÑŒ, что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñнова пропуÑÑ‚ÑÑ‚ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÐºÐ¾ мне в комнату. Как только разыщете поÑла, прикажи повеÑить на Ñтом дереве краÑный плащ. ОтÑюда Ñ ÐµÐ³Ð¾ точно увижу. – Ладно. – ÐÑтра пуÑть дожидаетÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° той площади, где мы оÑтавлÑли карету в прошлый раз. Я приду туда ровно в полночь. Тех, кто приведет к тебе поÑла, заверь, что Ñ Ñ€Ð°ÑÑчитаюÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ Ñразу. Без обмана. Золото Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑу Ñ Ñобой. Ртеперь иди. Ðе буду Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. Ðа поиÑки поÑла оÑталоÑÑŒ ÑовÑем мало времени. *** Спал Ñ Ð´Ð¾ полуднÑ. Разбудила Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐœÐ°Ñ, Ñообщив, что Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¶Ð´ÐµÑ‚ Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° обед в Малой Белой Ñтоловой. Обедали втроем. Леди Сорока Ð½Ð°Ñ Ñвоим вниманием не почтила. Обед прошел буднично. Под бодрое щебетание Маи. ШеÑта вÑе больше молчала, но Ñ Ñ‚Ð¾ и дело ловил на Ñебе ее печальный взглÑд. Похоже, Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð²Ñе еще переживала из-за ÑобÑтвенного Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¾Ñ‚ попыток затащить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² поÑтель. Да и менÑ, признатьÑÑ Ñ‡ÐµÑтно, Ñто ее решение не Ñлишком радовало. Оно уÑтраивало лишь Ордоша. Реще понравилоÑÑŒ бы Мае… еÑли бы та о нем узнала. ПоÑле обеда ÐœÐ°Ñ ÑƒÐ±ÐµÐ¶Ð°Ð»Ð° на конюшню, куда Ñ Ð¸Ð´Ñ‚Ð¸ отказалÑÑ. Ðаглый жеребец Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ интереÑовал. Я предпочел оÑтатьÑÑ Ð² комнате, где продолжил лиÑтать дневники Первой – на Ñтом наÑтоÑл Ордош. Мы Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½Ð¾Ð¼ понимали, что проÑмотреть вÑе копии тетрадей Волчицы Великой до завтра у Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не получитÑÑ â€“ врÑд ли жена позволит нам заниматьÑÑ Ñтим, когда вернетÑÑ. Так и ÑлучилоÑÑŒ. «Ðе беда, – Ñказал Ордош. – ÐадеюÑÑŒ, мы к ним еще вернемÑÑ. Большую чаÑть запиÑей ты уже Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½ÐµÑ Ð² нашу памÑть. Ð’ поездке у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ времÑ, чтобы изучить то, что ты уÑпел проÑмотреть». Во второй половине Ð´Ð½Ñ Ñ Ñтал вÑе чаще поÑматривать в окно. КраÑный плащ вывеÑили в уÑловленном меÑте, когда на небе уже алел закат. Я увидел на ветвÑÑ… дерева краÑную материю, в очередной раз оÑтановившиÑÑŒ у открытого окна. – Вот и хорошо, – Ñказал Ñ. – Что хорошо? – ÑпроÑила МаÑ. Она подошла ко мне Ñзади, обнÑла Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° талию, поцеловала мое плечо, потерлаÑÑŒ об него щекой. Я погладил ее по руке. С удивлением отметил, что прикоÑÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‹ радуют уже не только колдуна, но и менÑ. – Скоро ночь, – Ñказал Ñ. – И Ñ, наконец, Ñнова затащу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² поÑтель. – ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть, – Ñказала МаÑ. – Обещаешь? Она прижалаÑÑŒ к моей Ñпине. Я почувÑтвовал, как ее губы коÑнулиÑÑŒ моей шеи. – Обещаю. – Ðто дейÑтвительно хорошо. *** Из раÑпахнутого окна в комнату проникал прохладный ночной воздух. Я накрыл Маю одеÑлом. Ордошу пришлоÑÑŒ уÑыпить ее заклинанием: жена была наÑтроена предаватьÑÑ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²Ð½Ñ‹Ð¼ утехам до утра. Ðо ни менÑ, ни колдуна ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñто ее желание не уÑтраивало. Я натÑнул Ñапоги, подошел к окну. «ВыÑоко». «Прыгай, дубина. Ð’Ñего лишь второй Ñтаж. Ðе разобьешьÑÑ». «ЗдеÑÑŒ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð²Ñ‹Ñота потолков, что раÑÑтоÑние до земли ÑовÑем не маленькое», – Ñказал Ñ. «Прыгай, говорю!» – Ñказал колдун. И Ñ Ð¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð½ÑƒÐ». «Воздушной Ñтруей» Ордош ÑмÑгчил мое падение на траву. Ðо вÑе равно, о землю Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð»ÑÑ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвительно. Тихо выругалÑÑ. «Ты Ñлишком неуклюжий, Сигей. Тебе не помешало бы занÑтьÑÑ Ð°ÐºÑ€Ð¾Ð±Ð°Ñ‚Ð¸ÐºÐ¾Ð¹Â». «Я не хочу быть воздушным гимнаÑтом. Говорил же: проще было бы уÑыпить Ñтражу». «Проще, но не лучше. Ðе забудь, тебе еще возвращатьÑÑ». Я поÑмотрел на открытое окно, откуда только что Ñпрыгнул. СпроÑил: «И как Ñ Ñ‚ÑƒÐ´Ð° попаду?» «Ðе позорьÑÑ, каÑтрюлÑ. Твоих Ñиленок вполне доÑтаточно Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы взобратьÑÑ Ð¿Ð¾ Ñтой Ñтене. Второй Ñтаж – не вершина башни. СправишьÑÑ», – Ñказал Ордош. «Ты думаешь?» «Я уверен». *** ÐÑтра вÑтретила менÑ, ÑÐ¸Ð´Ñ Ð½Ð° кОзлах. Молча Ñледила за тем, как Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ð°ÑŽÑÑŒ. Кивнула мне головой, приветÑтвуÑ. – Ðашли? – ÑпроÑил Ñ. ÐÑтра Ñообщила мне, что поÑла разыÑкали женщины из банды Собаки. Ðти бандитки ÑчиталиÑÑŒ лучшими в городе ÑпециалиÑтами по поиÑку и похищению людей. По мнению ÐÑтры, за ÑоответÑтвующую плату Ñобаки Ñмогли бы похитить Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ императрицу. – Замечательно, – Ñказал Ñ. – Императрица мне пока не нужна. ЗабралÑÑ Ð² карету. – Ðе будем задерживатьÑÑ. Поехали. Захлопнул дверцу. ВцепилÑÑ Ð² деревÑнную лавку. Лошади заÑтучали копытами. Карета дернулаÑÑŒ. ЗаÑкрипели колеÑа. *** Карета замерла напротив входа в кафе «У Ð Ñбины». «ÐÐ°Ñ Ñюда как магнитом притÑгивает», – Ñказал Ñ. «Очень удобное меÑто Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы обменÑть человека на деньги. Ðикто не заподозрит неладное, увидев, как ночью из кафе выноÑÑÑ‚ беÑчувÑтвенное тело. Там, где пьют Ñпиртное, такое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени ÑлучаетÑÑ». Я выбралÑÑ Ð¸Ð· кареты. ÐÐµÐ·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° тут же раÑпахнула передо мной дверь кафе. «РÑто уже признак твоего выÑокого ÑтатуÑа Ñреди бандиток», – Ñказал Ордош. «Так Ñ Ð¶Ðµ теперь принц. Рне официантка ПупÑик». «Дубина ты, принц. Тут дело Ñкорее в том, что ты ÑпоÑобен оплачивать дорогие заказы. Ð”Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, кто неÑет Ñтолько денег, могли бы не только дверь придержать, но и ковровую дорожку поÑтелить». Ð’ зале Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ Гадюка Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ð¹ Ñвоих подчиненных, четыре незнакомые бандитки Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñми Ñобак на руках и поÑол Уралии: выÑокаÑ, худаÑ, пучеглазаÑ, Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ родинкой под нижней губой – без ÑомнениÑ, та ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð³Ð¾ÑÑ‚ÑŒÑ ÐœÑƒÐ¶Ñкой башни, которую мне опиÑал Северик. Женщина, Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð´Ð²Ð° Ð¿Ð¾ÐºÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° великую герцогиню – бабушку моего еще не родившегоÑÑ Ñ€ÐµÐ±ÐµÐ½ÐºÐ°. ПоÑол Ñидела на Ñтуле у Ñтены, лицом к входу; ее руки и ноги были ÑвÑзаны, изо рта выглÑдывали ÐºÑ€Ð°Ñ ÐºÐ»Ñпа. «Она», – Ñказал Ñ. «Подойди к ней. ПрикоÑниÑÑŒ к ее голове». Ðе произноÑÑ Ð½Ð¸ Ñлова, Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐµÐ» по залу. – Принимай заказ… мальчик, – Ñказала одна из бандиток. Я не отреагировал на ее Ñлова. Замер около поÑла. ПоÑмотрел ей в глаза. Страха в них не увидел. «Она пыталаÑÑŒ и будет пытатьÑÑ Ð½Ð°Ð²Ñ€ÐµÐ´Ð¸Ñ‚ÑŒ моей Ñемье, моей дочери. ЕÑли только Ñ ÐµÐ¹ не помешаю», – Ñам Ñебе напомнил Ñ. И положил ладонь поÑлу на голову. Ð’Ñпышка Ñвета перед глазами. Рпотом Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð»ÑÑ Ð²Ð¾ тьму. *** – Принц! – уÑлышал Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð“Ð°Ð´ÑŽÐºÐ¸. – ÐарциÑÑ! Что Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹? Обнаружил, что по-прежнему Ñтою около поÑла Уралии, а Гадюка придерживает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° плечо. – Ð’Ñе нормально, – Ñказал Ñ. Разжал пальцы, выпуÑÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð¾ÑÑ‹ поÑла. «Что Ñто было?» «Я Ñчитал ее памÑть, – Ñказал Ордош. – Знаю, не Ñлишком приÑтные ощущениÑ. И Ñто при том, что Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñтью изолировал от Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÐµ воÑпоминаниÑ». «Что дальше?» «Ðичего. ПоÑол нам больше без надобноÑти. Мы получили от нее, что хотели. РаÑплачивайÑÑ Ñ Ð±Ð°Ð½Ð´Ð¸Ñ‚ÐºÐ°Ð¼Ð¸. И уходим». Я обтер ладонь о рубаху на груди. – Ð’Ñе. Мне она больше не нужна. ПоÑол Ñклонила на бок голову. Ðе моргаÑ, Ñмотрела перед Ñобой похожими на ÑтеклÑшки глазами. Из ее ушей и ноздрей текла кровь. – Как Ñто не нужна?! – Ñказала та бандитка, что недавно назвала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð°Ð»ÑŒÑ‡Ð¸ÐºÐ¾Ð¼. – Рденьги?! Я шагнул к ее Ñтолу. ПоднÑл руку, зафикÑировав ее на уровне груди, параллельно полу. Из моей ладони на Ñтол перед бандиткой Ñтали выпадать мешочки Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ монетами. *** Ð’ кафе Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð½Ðµ Ñтал. РаÑплатившиÑÑŒ Ñ Ð±Ð°Ð½Ð´Ð¸Ñ‚ÐºÐ°Ð¼Ð¸, жеÑтом попрощалÑÑ Ñ Ð“Ð°Ð´ÑŽÐºÐ¾Ð¹ и поÑпешил к карете, где Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ ÐÑтра. Возвращение во дворец проходило буднично, без неожиданных вÑтреч. ÐÑтра ÑоглаÑилаÑÑŒ Ñопровождать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Уралию. Мое предложение ее не удивило – должно быть, они Ñ Ð“Ð°Ð´ÑŽÐºÐ¾Ð¹ уже обÑудили его. Мы договорилиÑÑŒ, что ÐÑтра будет ждать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð²Ñ‚Ñ€Ð° в полдень у главных ворот дворца. Одна. Ð“Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ðº путешеÑтвию. К моему удивлению, взобратьÑÑ Ð¿Ð¾ Ñтене дворца на второй Ñтаж у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð¾ÑÑŒ Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ раза. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð¸Ð»ÑÑ Ðº тому, что Ордошу придетÑÑ Ð·Ð°Ð»ÐµÑ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ мне Ñломанные ребра. Ðет, не ÑвалилÑÑ. Такой хорошей физичеÑкой формы у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было… не было никогда. Ðе ожидал, что Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð¸ тот похожий на короткую разминку ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð»ÐµÐºÑ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð¶Ð½ÐµÐ½Ð¸Ð¹, который Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени заÑтавлÑет Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ колдун, могут дать такой результат. «Ты Ñвое отражение в зеркале видел, дубина? – Ñказал Ордош. – Я Ñделал из Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÑ€Ð°Ñавца! Где тот живот и Ð²Ð¿Ð°Ð»Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ´ÑŒ, что доÑталиÑÑŒ нам от принца? Теперь не ты на коне, а он на тебе может ездить! ЕÑли бы меÑтные женщины разбиралиÑÑŒ в мужÑкой краÑоте, они пожирали бы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдами и провожали воÑторженными вздохами!» «Хватит мне и воÑторгов жены», – Ñказал Ñ. Спрыгнул Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ð½Ð¸ÐºÐ°. ÐœÐ°Ñ Ð²Ñе еще Ñпала. Я быÑтро избавилÑÑ Ð¾Ñ‚ одежды и забралÑÑ Ðº ней под одеÑло. Глава 24 Утром Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ Маю разбудила Ñлужанка. Сообщила, что Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¶Ð´ÐµÑ‚ Ð½Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð° ÑовмеÑтный завтрак. «Что ж, подкрепитьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ путешеÑтвием не помешает», — Ñказал Ордош. «Скоро полдень», — напомнил Ñ. «УÑпеем». «Вот только без роÑкошной кареты в королевÑтве мы будем выглÑдеть голодранцами». «ПридетÑÑ Ð²Ñ‹Ð¿Ñ€Ð¾Ñить ее у тещи». «Конечно! – Ñказал Ñ. — Ру кого же еще? Ð’ карету Гадюки Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не ÑÑду». *** За Ñтолом в Малой Белой Ñтоловой ÑобралаÑÑŒ та же компаниÑ, что и во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ первого визита Ñюда. Я. Ð’Ñе еще Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ ÑпроÑÐ¾Ð½ÑŒÑ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð° МаÑ. Сорока Ñ Ð±ÐµÐ»Ð¾Ð¹ повÑзкой на лице. И Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð’Ð¾Ð»Ñ‡Ð¸Ñ†Ð° ШеÑтаÑ, выглÑÐ´ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð±Ð¾Ð´Ñ€Ð¾Ð¹, хорошо отдохнувшей. Когда Ñлужанки закончили раÑÑтавлÑть на Ñтоле блюда, ШеÑта махнула рукой и Ñказала: – Девочки, пошли вÑе вон отÑюда. ЕÑли понадобитеÑÑŒ, мы Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¾Ð²ÐµÐ¼. Я проводил взглÑдом уÑтремившуюÑÑ Ðº двери Ñтайку Ñлужанок. «ÐамечаетÑÑ Ñерьезный разговор», — Ñказал Ордош. «ВрÑд ли, — Ñказал Ñ. — Ð”Ð»Ñ Ñерьезной беÑеды Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°Ñили бы в кабинет. Важные вещи Ñ Ð½Ð°Ð±Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð¼ ртом не обÑуждают. Слуг убирают из Ñтоловой, когда боÑÑ‚ÑÑ Ñболтнуть за едой лишнее. Чтобы не плодить Ñплетни». – Что-то опÑть ÑлучилоÑÑŒ, мама? – ÑпроÑила МаÑ. И Ñхватила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° руку. – Ðет, — Ñказала ШеÑта. – Ðичего нового. Хочу позавтракать в теÑном Ñемейном кругу. Без поÑторонних. Разве мы безрукие и не Ñможем наливать вино Ñами? — ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть. Пальцы Маи на моем предплечье оÑлабили захват. Ðо не отпуÑтили менÑ. — Как ваш глаз? -- ÑпроÑила ÐœÐ°Ñ Ñƒ графини ÐарынÑкой. Глава Службы БезопаÑноÑти Дворца Ñпокойно закончила накладывать на Ñвою тарелку Ñалат и лишь потом переÑпроÑила: – Который? У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ их два. Я впервые Ñлышал, как леди Сорока пошутила. – Тот, который под повÑзкой, – Ñказала МаÑ. – Великолепно. Он теперь у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть. – Ð… почему вы его Ñкрываете? – ЗдеÑÑŒ Ñлишком Ñрко. Он к такому Ñвету пока не привык. – Предлагаю тоÑÑ‚, – Ñказала ШеÑта, поднÑла бокал Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð¼. – За мою начальницу охраны, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñтала видеть в два раза лучше. Мы Ñ ÐœÐ°ÐµÐ¹ и ухмыльнувшаÑÑÑ Ð»ÐµÐ´Ð¸ Сорока отÑалютовали ей бокалами. – КÑтати, – продолжила ШеÑта, – Сорока мне доложила, дорогой ÐарциÑÑ, что ты куда-то отлучалÑÑ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒÑŽ. Причем, веÑьма необычным ÑпоÑобом: через окно. Как только ноги не Ñломал… – Через окно? – Ñказала МаÑ. – Так проще, – Ñказал Ñ. – Дворец большой. Ð’ нем можно заблудитьÑÑ. – ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть. Как же ты вернулÑÑ? – Так же, как и уходил. – Через окно? – повторила МаÑ. Я пожал плечами. – Да. ПришлоÑÑŒ пометить Ñтену под ним креÑтиком. Чтобы не перепутать Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸. – Ðо… почему ты не разбудил менÑ? Я провела бы Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ð´Ð¾Ñ€Ð°Ð¼Ð¸! – Рвот Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ заинтереÑовало, зачем тебе понадобилаÑÑŒ отправлÑтьÑÑ Ð½Ð° прогулку в полночь, – Ñказала ШеÑта. – Девочки Сороки видели, как ты ÑадилÑÑ Ð² карету. Куда ты ездил? «За нами Ñледили, колдун. Ты Ñто проворонил». «Я видел поблизоÑти от нашего окна и у площади неÑколько патрулей. Они нам не мешали. Рмы не Ñовершали ничего незаконного. Или ты бы предпочел, чтоб Ñ Ð¸Ñ… убил?» – Я должен был получить Ñвой заказ, – Ñказал Ñ. – ПоÑла королевÑтва Уралии. Ее нашли Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ доÑтавили в уÑловленное меÑто. Ваши деньги, миледи Сорока, Ñделали Ñвое дело. – И… где она? – ÑпроÑила Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ð½Ñ ÐарынÑкаÑ. – Ðе знаю. Я узнал от нее вÑе, что хотел. Больше она мне не нужна. Сорока и ШеÑта переглÑнулиÑÑŒ. У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑложилоÑÑŒ впечатление, что они умеют таким образом разговаривать: без Ñлов, не раÑÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ€Ñ‚Ð°. – Что же ты узнал? – ÑпроÑила Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ. – ОказываетÑÑ, поÑол Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ð°Ð»ÑŒÐ½ÑÑ Ñ€Ð¾Ð´Ñтвенница, – Ñказал Ñ. – Ñ‚Ñ€Ð¾ÑŽÑ€Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑ‚ÐºÐ°. ПредÑтавлÑете? … *** – … Реще она Ð¼Ð»Ð°Ð´ÑˆÐ°Ñ ÑеÑтра маршала королевÑтва Уралии Щурицы. Той Ñамой, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð° убить менÑ, мою маму и отравить ваÑ, ШеÑта. Да, да. Убить Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñлу велела маршал Щурица, а не королева. ÐœÐ¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð° о вашем отравлении ничего не знала. Зачем? Ð’Ñе очень проÑто: маршал не желала, чтобы великое герцогÑтво вмешалоÑÑŒ во внутреннюю политику королевÑтва. Чтобы не поддержало мою ÑеÑтру ЛаÑку, которую люди маршала обвинили в Ñмерти королевы, или мою тетку герцогиню ТоронÑкую, ÑтоÑщую в очереди преÑтолонаÑÐ»ÐµÐ´Ð¸Ñ Ñразу за детьми королевы, и которую также назвали заговорщицей. Ведь они же навернÑка уже проÑили Ð²Ð°Ñ Ð¾ помощи? ПроÑили? Вот видите! Маршал не ошиблаÑÑŒ. ЕÑли бы вы умерли, жители великого герцогÑтва Ñпорили бы о том, причаÑтны ли к вашей Ñмерти ÐœÐ°Ñ Ð¸ ПÑта. Рна проблемы Уралии никто не обратил бы вниманиÑ. И отправлÑть в королевÑтво полк Ñтрелков оказалоÑÑŒ бы некому. ЛоÑльные Щурице Ñухопутные войÑка без оÑобых проблем захватÑÑ‚ города-порты герцогÑтва ТоронÑкого. Герцогиню тоже ареÑтуют, как и ЛаÑку. Или убьют. ЕÑли, конечно, та не Ñбежит в море на одном из Ñвоих кораблей. Ðо даже еÑли военный флот королевÑтва поддержит герцогиню, врÑд ли он поможет ей взойти на преÑтол. Ð”Ð»Ñ Ð¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¹ королевÑтва Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¢Ð¾Ñ€Ð¾Ð½ÑÐºÐ°Ñ Ð¾ÑтанетÑÑ Ð±ÑƒÐ½Ñ‚Ð¾Ð²Ñ‰Ð¸Ñ†ÐµÐ¹, ее дети лишатÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð° наÑледовать трон королевÑтва. Львицей ВоÑьмой Ñтанет Ð¼Ð¾Ñ ÑеÑтра-близнец Ðорка. Ррегентом при ней – маршал Щурица. Ведь вы же помните мою ÑеÑтру Ðорку? Она Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ, каким был Ñ Ð´Ð¾ того, как в моей жизни поÑвилаÑÑŒ Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¡Ð¸Ð¾Ð½Ð¾Ñ€Ð°. Она Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°, но… больнаÑ. Маршал раÑÑчитывает на то, что потомки заговорщиков потерÑÑŽÑ‚ право на преÑтолонаÑледие – так запиÑано в законе королевÑтва. Детей у Ðорки не будет – Щурица об Ñтом позаботитÑÑ. Да и Ñама Ðорка, думаю, проживет недолго. РпоÑле… у маршала Щурицы, графини ФальÑкой поÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¸Ðµ шанÑÑ‹ Ñтать Львицей ДевÑтой без вÑÑких переворотов – законным путем. ЕÑли бы не одна доÑÐ°Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ…Ð° – Ñ. ПрÑмых потомков Львицы Седьмой по женÑкой линии поÑле Ñмерти Ðорки и казни ЛаÑки не оÑтанетÑÑ. ПоÑле учаÑÑ‚Ð¸Ñ Ð² заговоре моей тетушки ее потомки тоже не Ñмогут быть наÑледницами. Ðо и мои будущие дочери ÑчитаютÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ÐºÐ°Ð¼Ð¸ королевы. Хоть и по мужÑкой линии. Да, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ шанÑов занÑть преÑтол – Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°. Ðо они еÑть у моей дочери. И именно она может ÑеÑть на Львиный трон. ОÑобенно в том Ñлучае, еÑли за ее Ñпиной будут ÑтоÑть отрÑды Ñтрелков и немалые финанÑÑ‹ великого герцогÑтва. И врÑд ли регентом при ней Ñтанет Щурица. Та же леди Сорока, думаю, ÑправилаÑÑŒ бы Ñ Ñтим не хуже. Вот потому Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ пыталиÑÑŒ убить. Тогда, в карете. Чтобы наша Ñ ÐœÐ°ÐµÐ¹ дочь никогда не родилаÑÑŒ. Ð”Ð»Ñ Ñтого поÑол иÑпользовала отрÑд имперцев – обычных наемниц. Они и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´ÑÑ‚ÑÑ Ð² городе. С Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¸Ð· них Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ знаком. По иронии Ñудьбы именно они учили Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ñкому Ñзыку. Ðаемницы Ñвое дело Ñделали. ОтчиталиÑÑŒ об Ñтом поÑлу. Ðо потом вдруг Ñтало извеÑтно, что Ð¼Ð¾Ñ ÐºÐ°Ñ€ÐµÑ‚Ð° на дороге найдена пуÑтой. Мой труп иÑчез. Кому и зачем понадобилоÑÑŒ его прÑтать? ЕÑтеÑтвенно, в Ñокрытии моего тела поÑол заподозрила леди Сороку. Ведь именно люди леди Сороки отвечали за мою безопаÑноÑть. Рзначит, именно Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ð½Ñ ÐарынÑÐºÐ°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° заинтереÑована в том, чтобы Ñкрыть ото вÑех мою Ñмерть, в том чиÑле и от моей мамы. ПоÑол заподозрила, что вы, ШеÑта, замените погибшего принца другим мужчиной. Чтобы не ÑÑоритьÑÑ Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ð¾Ð¹. Ведь в великом герцогÑтве никто не знал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² лицо. Да и Ñама поÑол помнила мою внешноÑть Ñмутно – лишь цвет Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸ броÑкий макиÑж, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð²ÑтречалаÑÑŒ Ñо мной трижды. Ðо… кто запоминает лица мужчин? Кому они нужны? Да и что можно раÑÑмотреть под толÑтым Ñлоем коÑметики? Ðо принц во дворце вÑе не поÑвлÑлÑÑ. Ðи наÑтоÑщий, ни подÑтавной. Рпотом глава вашего департамента правопорÑдка Ñообщила поÑлу, что нашелÑÑ Ñлуга принца, которого тоже Ñчитали мертвым. Да, глава департамента отчиталаÑÑŒ не вам, ШеÑта, а поÑлу королевÑтва. Она давно Ñотрудничала Ñ Ð¿Ð¾ÑольÑтвом моей мамы, получала от Ð½Ð°Ñ ÐµÐ¶ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ð¾ немало золота. ÐœÐ¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð° развернула в великом герцогÑтве большую Ñеть Ñвоих агентов. ЕÑли хотите, поÑле завтрака Ñ ÑоÑтавлю вам их ÑпиÑок. Запишу имена вÑех, о ком знала поÑол. Так вот. Слуга нашелÑÑ. И раÑÑказал, что когда он очнулÑÑ Ð² карете, принца там уже не было. Ð Ñто могло означать, что имперцы плохо выполнили Ñвою работу. Принц мог выжить. Тогда поÑол вмеÑте Ñо Ñвоей Ñообщницей, контролировавшей меÑтную полицию, решили провернуть то, что ожидали от ваÑ, ШеÑта и леди Сороки. Они решили заменить пропавшего принца другим человеком – таким, личноÑть которого потом легко будет уÑтановить, доказать, что он вовÑе не Ñын Львицы Седьмой. Подручные поÑла раздобыли мужчину в ближайшем городе королевÑтва. С тем же цветом волоÑ, что и у менÑ. С тщательно задокументированными приметами, доказывавшими, что мужчина не Ñын королевы, а воÑпитанник одного из приютов королевÑтва. Хорошенько его обработали, вдолбив в его голову, что ему говорить можно, а за какие Ñлова он поплатитÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒÑŽ. Моего Ñлугу вынудили признать в том мужчине принца ÐарциÑÑа. Ð’ поÑольÑтве Уралии тоже подтвердили, что мужчина – принц Уралии ÐарциÑÑ. ПоиÑки же наÑтоÑщего принца прекратили. Ð’Ñе, кроме людей поÑла. Они-то как раз Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ñкали. И даже ÑвлÑлиÑÑŒ в кафе, где Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ð», поÑле того, как Гадюка купила мне в поÑольÑтве документы на Ð¸Ð¼Ñ ÐŸÑƒÐ¿Ñика. Ðо опознать во мне Ñлабоумного принца они не Ñумели. Да и вообще, они, подобно некоторым клиентам кафе, заподозрили, что Ñ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¸Ñ†Ð°, которую Ð Ñбина выдавала за мальчика, чтобы привлечь в Ñвое заведение клиентов. Убить королеву маршал Щурица решила Ñразу поÑле того, как в великом герцогÑтве начнутÑÑ Ð±ÐµÑпорÑдки. ОбеÑпечить беÑпорÑдки должны были глава департамента правопорÑдка, Ð¿Ð¾Ð´ÐºÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñлом маршал Иволга и одна из гвардейцев отрÑда дворцовой Ñтражи – та ÑамаÑ, что пыталаÑÑŒ заÑтрелить ваÑ, ШеÑта, в КраÑной Ñпальне. Ðа утро поÑле Ð¿Ð¾ÐºÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñол запланировала множеÑтво дел. Ðо не приÑтупила ни к одному из них: краÑный вымпел на башне дворца не поÑвилÑÑ, да и Ñаму великую герцогиню подкупленные поÑлом Ñлуги видели утром живой и невредимой. Ртут еще и глава департамента правопорÑдка, которой в Ñвоих планах поÑол отводила важную роль, беÑÑледно иÑчезла. ПоÑлу пришлоÑÑŒ Ñообщать ÑеÑтре, что покушение провалилоÑÑŒ. И маршал Щурица, в ожидании Ñледующего Ð¿Ð¾ÐºÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° ваÑ, ШеÑта, позволила моей маме пожить еще неÑколько недель. О том, что проиÑходило дальше, вы уже знаете. ПоÑол попыталаÑÑŒ задейÑтвовать в Ñледующем покушении вашего маршала. Ðо Иволга в Ñтот раз ответила отказом. Даже пригрозила, что ÑровнÑет поÑольÑтво Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»ÐµÐ¹, а поÑла живой закопает в землю, еÑли Ñ ÐºÐµÐ¼-то из Волчиц ÑлучитÑÑ Ð½ÐµÑчаÑтье. СеÑтра приÑылала из королевÑтва гневные поÑланиÑ: торопила. Потому поÑол решила дейÑтвовать Ñама. Ð’Ñпомнила о лжепринце, который ÑовÑем недавно Ñ ÐµÐµ помощью поÑелилÑÑ Ð² МужÑкой башне дворца. И решила, что тот хоть и мужчина, но тоже ÑпоÑобен поÑлужить ее целÑм. Подкупила гвардейцев дворцовой Ñтражи, наплела им иÑторий о том, что королева Уралии Ñкучает по Ñыну и отправила ее убедитьÑÑ, что мальчик жив-здоров. Лжепринцу же поÑол раÑÑказала леденÑщую кровь иÑторию о том, как Волчицы поÑтупают Ñо Ñвоими мужчинами. ОтчаÑти правдивую, кÑтати, иÑторию. Сказала, что жить ему оÑталоÑÑŒ ÑовÑем недолго. И умрет он в Ñтрашных мучениÑÑ…. РпризнаватьÑÑ Ð² том, что он не принц – поздно. Обман ему, без ÑомнениÑ, тоже не проÑÑ‚ÑÑ‚. Ее Ñлова Ñмогли произвеÑти впечатление даже на глупого мужчину. ПоÑлу едва удалоÑÑŒ прекратить у того иÑтерику и Ñнова заÑтавить ÑÐµÐ±Ñ Ñлушать. Она Ñказала, что у него еÑть единÑтвенный ÑпоÑоб ÑпаÑти Ñвою жизнь: Ñделать так, как велит она, поÑол. Только она ÑпоÑобна Ñохранить ему жизнь. Ðо делать Ñто без ответной уÑлуги она не намерена. ПоÑол вручила лжепринцу отравленную иглу, вдолбила в его голову инÑтрукцию, как правильно иглу хранить. Яд она выбрала неÑлучайно. ПуÑайник убивает Ñвою жертву не Ñразу. Рзначит, неразбериха в великом герцогÑтве затÑнетÑÑ ÐµÑ‰Ðµ на неÑколько дней. Ð’Ñем здеÑÑŒ будет не до проблем ÑоÑедей. ПоÑол объÑÑнила лжепринцу, что рано или поздно Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÐµÑ‚ к нему (проÑтите, ШеÑта, но поÑол не ÑомневалаÑÑŒ в том, что вы наведаетеÑÑŒ в МужÑкую башню – и даже догадывалаÑÑŒ, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ целью), и только иглой он Ñможет защитить Ñвою жизнь. РеÑли потом он еще и Ñкажет нужные Ñлова (перечиÑлит коротенький ÑпиÑок тех, кто, Ñкобы, заÑтавил его уколоть Волчицу ШеÑтую), то поÑол гарантирует, что вÑкоре он Ñможет вернутьÑÑ Ð² Ñвой родной приют. Ð’ ту же ночь поÑол Ñочинила поÑлание Ð´Ð»Ñ ÑеÑтры. И принÑлаÑÑŒ дожидатьÑÑ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°, когда придет Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐµÐ³Ð¾ отправить. Ðо… Прошло больше двух недель. Ðикакого результата. ПоÑол наведалаÑÑŒ в МужÑкую башню Ñнова. ОказалоÑÑŒ, что Ñлуга, иÑпугавшиÑÑŒ Ñда, отобрал у принца иглу. ПоÑол заÑтавила иглу вернуть. И в ту же ночь в башню ÑвилаÑÑŒ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ. Лжепринц воÑпользовалÑÑ Ð¸Ð³Ð»Ð¾Ð¹. ИзвеÑтие о покушении на великую герцогиню уже утром выбралоÑÑŒ за пределы дворца. ПоÑол тут же отправила в королевÑтво птицу Ñ Ð¿Ð¾Ñланием. Рее подручные получили задание раÑпроÑтранить по городу Ñлухи о том, что в покушении на Волчицу ШеÑтую виновата МаÑ. Сама же поÑол, Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ð½Ð¸Ðµ маршала Иволги, ÑпрÑталаÑÑŒ в доме Ñвоей Ñообщницы. Оттуда она ÑобиралаÑÑŒ руководить работой шпионÑкой Ñети. Ðо вчера ее там нашли предÑтавительницы одной из городÑких банд. По моей проÑьбе. И ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñле полуночи привели ко мне. … *** – … Вот краткое Ñодержание того, что мне удалоÑÑŒ узнать, – Ñказал Ñ. – Ты утверждаешь, что напавшие на твой Ñвадебный кортеж имперцы – проÑто наемницы? – Ñказала леди Сорока. – Ð Ñама Ð˜Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ñ Ðº нападению Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ имеет? Великолепно. Ркак же их войÑка на границе Ñ Ð£Ñ€Ð°Ð»Ð¸ÐµÐ¹? И ÑÐ¿Ð¸Ð´ÐµÐ¼Ð¸Ñ Ñинюшки – тоже не их рук дело? – ИмперÑкие войÑка у границы королевÑтва еÑть. ЕÑли верить Ñловам поÑла, то ÑовÑем Ñкоро они захватÑÑ‚ ПаÑтушьи холмы и ВернÑкое графÑтво. Да. ЕÑли уже не захватили. ÐÑ€Ð¼Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ñтва не окажет ÑопротивлениÑ. Об Ñтом имперцы договорилиÑÑŒ Ñ Ð¼Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ð»Ð¾Ð¼ Щурицей. Ðарод королевÑтва ÑплотитÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ маршала против общего врага. По мирному договору, который подпишет Щурица Ñ Ð˜Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð¸ÐµÐ¹, графÑтво королевÑтву вернут. Императрица признает королевой Львицей ВоÑьмой мою больную ÑеÑтру Ðорку и вернет Ñебе ПаÑтушьи холмы. – Даже так? – Ñказала ШеÑта. – Да. Ро том, как началаÑÑŒ ÑÐ¿Ð¸Ð´ÐµÐ¼Ð¸Ñ Ñинюшки, поинтереÑуйтеÑÑŒ, пожалуйÑта, у Ñвоей дочери, графинÑ. СпроÑите, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ… целей она покупала на рынке бочки Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒÑŽ. И как Ñту кровь иÑпользовала. Леди Сорока приподнÑла брови, Ñдвинув повÑзку. – У дочери? – Именно. И объÑÑните ей, что Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ крови в наш мир призывают не богов – демонов. Да и вообще, проводить ÑамоÑтоÑтельно кровавые ритуалы – опаÑное дело. ХотÑ… в Ñтом, думаю, она уже убедилаÑÑŒ Ñама. – Ты… уверен? – СпроÑите у нее, графинÑ, – Ñказал Ñ. – ВопроÑов о причине Ñпидемии Ñинюшки поÑле чеÑтного ответа дочери у Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ оÑтанетÑÑ. – Сорока, о чем Ñто он? – ÑпроÑила Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ. – Ðе знаю. Ðо раÑÑкажу тебе… когда выÑÑню. – Что ж, интереÑный раÑÑказ, – Ñказала ШеÑта уже мне. – ÐадеюÑÑŒ, Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ†Ð¸Ñ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¶Ðµ разыщет поÑла и предоÑтавит мне возможноÑть Ñ Ð½ÐµÐ¹ побеÑедовать. Или Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð° департамента правопорÑдка тоже на зарплате у королевÑтва? – Ðет, – Ñказал Ñ. – ПредÑтавители королевÑтва Ñ Ð½ÐµÐ¹ еще не уÑпели наладить контакт. Рвот о ее ÑвÑзÑÑ… Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтавителÑми Империи мне ничего не извеÑтно. – Ðто хорошо. Будем надеÑтьÑÑ, что кроме Ð½Ð°Ñ Ñ Ð¡Ð¾Ñ€Ð¾ÐºÐ¾Ð¹ хоть кто-то в герцогÑтве оÑталÑÑ Ð½Ðµ подкупленным. Чего вы вÑе замерли? Кушайте, кушайте. Хорошую иÑторию ты нам поведал, малыш. ИнтереÑную. Правда, Сорока? – Великолепную. – Ðо в Ñледующий раз, дорогой ÐарциÑÑ, воÑпользуйÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ улицам одним из наших Ñкипажей. И возьми Ñ Ñобой Ñопровождение из гвардейцев. Ведь ты теперь член нашей Ñемьи. Привыкай к Ñтому. Ðе Ñтоит тебе разгуливать по городу в одиночку, а тем более, ночью. Тебе понÑтно? «Как точно она определила, какой именно чаÑтью ее Ñемьи ты ÑвлÑешьÑÑ», – Ñказал Ордош. «Тогда уж мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ оба Ñта чаÑть», – Ñказал Ñ. – ПонÑтно, ШеÑта. – Реще лучше: бери Ñ Ñобой менÑ, – Ñказала МаÑ. – Ведь Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð°. И обÑзана Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ€ÐµÐ³Ð°Ñ‚ÑŒ. Или тебе еÑть что от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñкрывать? – Ð’ мужчине должна быть загадка, – Ñказал Ñ. – Чтобы Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ не было Ñкучно. ШеÑта, а можно мне воÑпользоватьÑÑ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ¹ каретой ÑегоднÑ? Раз уж вы предложили. Через пару чаÑов – в полдень. – Конечно, малыш. Ты Ñнова куда-то ÑобралÑÑ? – Да, – Ñказал Ñ. – Как раз за завтраком хотел Ñообщить вам об Ñтом. Я ненадолго Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð½Ñƒ. Ðа одну-две недели. Может, на три. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð² полдень Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÑÑŽÑÑŒ в королевÑтво. ÐадеюÑÑŒ, в вашей карете, ШеÑта. ÐœÐ°Ñ ÑƒÑ€Ð¾Ð½Ð¸Ð»Ð° на Ñтол ложку. – ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть! – Ñказала она. – Как Ñто? Уезжаешь?! – Ðе волнуйÑÑ, МаÑ. Мне нужно уладить в Уралии кое-какие Ñемейные проблемы. ПоÑтараюÑÑŒ Ñделать Ñто в кратчайшие Ñроки. – Ркак же учеба в Ðкадемии? Ркак же… Ñ?! – Ð’ Ðкадемию не вернуÑÑŒ, – Ñказал Ñ. – Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть дела более важные, чем учеба. Мою маму убили. СеÑтру ареÑтовали. Ты… как никто другой должна понимать, что именно Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвую. – Ðо ПупÑик!.. – С тобой мы ÑовÑем Ñкоро Ñнова увидимÑÑ. Ты и ÑоÑкучитьÑÑ Ð½Ðµ уÑпеешь. ÐœÐ°Ñ Ñорвала Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñалфетку, броÑила ее на Ñтол. – Да Ñ ÑƒÐ¶Ðµ ÑоÑкучилаÑÑŒ! Ты никуда не поедешь! Мама, Ñкажи ему! – ДейÑтвительно, ÐарциÑÑ, ты принÑл поÑпешное решение, – Ñказала Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ. – Вечером Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ´Ñƒ Ñовещание Ñо Ñвоим штабом. Решим, как лучше помочь твоим ÑеÑтрам и герцогине ТоронÑкой. Рпока, малыш, тебе лучше… ШеÑта замолчала. Замерла Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼ ртом. Лампы в Ñтоловой дважды мигнули и погаÑли. Около окон ÑгуÑтилаÑÑŒ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑа – тот Ñамый «полог тьмы», которым неделю назад Ордош прÑтал от жены лежащую в моей поÑтели великую герцогиню. Ð’ комнате Ñтало темно. И тихо. Как только Ð¿Ð¾Ð³Ð°Ñ Ñвет, Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же Ñжал в руках извлеченный из проÑтранÑтвенного кармана накопитель. Ощутил в ладони покалывание. Ðтот трюк мы Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½Ð¾Ð¼ обÑудили заранее. Я знал, что женщины уже находÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ воздейÑтвием заклинаниÑ: не могут ни двигатьÑÑ, ни разговаривать. И предÑтавлÑл, что ÑлучитÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ. Ð’ воздухе у потолка заÑветилоÑÑŒ призрачное пламÑ: поначалу – Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ°. Потом точка Ñтала раÑтекатьÑÑ Ð² Ñтороны Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ ручейками. Сперва медленно. Затем ручейки уÑкорилиÑÑŒ. Пока не ÑлилиÑÑŒ, в единый контур – Ñердечко, знак богини любви Сионоры. Ð’ Ñтороне от контура вдруг заÑветилаÑÑŒ Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñа, уÑтремилаÑÑŒ к Ñердечку, пронзила его и заÑтрÑла в нем подобно Ñтреле. «Что за фокуÑÑ‹, колдун?!» – Ñказал Ñ. «Мне такой Ñимвол нравитÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ каноничного. Ðеобычный. И, без ÑомнениÑ, ÑвÑзанный Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¾Ð¹ любви. Я подÑмотрел его в твоей памÑти», – Ñказал Ордош. «ÐадеюÑÑŒ, они поймут его правильно». «Ðе переживай, Сигей. РазобралиÑÑŒ же они Ñ Ð»Ð¸ÑтьÑми липы!» Ðакопитель вернулÑÑ Ð² карман. Призрачное Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð°Ñло. Из окон в комнату хлынул Ñвет. Ðа Ñтенах и потолке зажглиÑÑŒ лампы. – Что Ñто было? – ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть! Я не могла пошевелитьÑÑ! Женщины одновременно поÑмотрели на менÑ. «БыÑтро Ñоображают, – Ñказал Ордош. – Уже догадываютÑÑ, что еÑли проиÑходÑÑ‚ необъÑÑнимые вещи, значит не обошлоÑÑŒ без твоего учаÑтиÑ». – КажетÑÑ… знаю, что произошло, – Ñказал Ñ. – Об Ñтом тоже хотел вам раÑÑказать. – Ðе молчи, малыш. Мы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñлушаем. – Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒÑŽ, когда вернулÑÑ, Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð·Ð²Ð°Ð» к Сионоре, попроÑил у нее помощи. Молил ее уберечь от врагов мою ÑеÑтру и тетку, наказать виновных в Ñмерти мамы. Ведь помогла же она ÑпаÑти ваÑ, ШеÑта! – И? Что дальше, малыш? – Я… был наÑтойчив. Под утро Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¼Ð½Ðµ вÑе же ответила. – ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть! Вот прÑмо так, заговорила Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹? Что она Ñказала? Я выдержал паузу. Сама того не замечаÑ, ÐœÐ°Ñ Ñильно Ñжимала мою руку, причинÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ. Ðо Ñ Ð½Ðµ реагировал на Ñто. Терпел. – Сказала, что ÑочувÑтвует моему горю, что готова мне помочь, и что любовь к Ñемье ÑвÑщенна. Ðо Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ мне только в том Ñлучае, еÑли Ñ Ñмогу переÑтупить через Ñвой Ñтрах и попытаюÑÑŒ разобратьÑÑ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ð°Ð¼Ð¸ Ñам. – Сам? – переÑпроÑила МаÑ. – Почему, Ñам? – Ðе знаю. Ð‘Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ñказала, что Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ отправитьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹, в Уралию. – ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть! Что за глупоÑти?! – Что же ты Ñможешь там Ñделать один, малыш? – ÑпроÑила ШеÑта. – Я отправлюÑÑŒ туда не один, – Ñказал Ñ. – Ð‘Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð²Ñ‹Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ мне Ñопровождающего. Того Ñамого, которого она поÑылала ÑпаÑти ваÑ, ШеÑта. Со мной в королевÑтво поедет ее поÑланник. Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¸ Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ð½Ñ ÐарынÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½ÑлиÑÑŒ взглÑдами. – Тот Ñамый безноÑый, который иÑцелил маму? ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть! Ðо… кого он там будет лечить? – Мы поедем в королевÑтво не Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы лечить, – Ñказал Ñ. – Ты никуда не поедешь! – Ñказала МаÑ. Лампы в Ñтоловой мигнули. «Ух, как она разгорÑчилаÑÑŒ!» – Ñказал Ордош. Я почувÑтвовал холод в том меÑте, где пальцы жены, подобно тиÑкам, Ñминали мою руку. Боль притупилаÑÑŒ. «СпаÑибо!» – Ñказал Ñ. «Ðе за что. Ðе забывай, Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвую то же, что и ты». – ПупÑик!.. – Я не ПупÑик. – ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ð°?! Я никуда Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ пущу! – Помолчи, дочь! – Ñказала Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ. – Ты ведешь ÑебÑ, как мужчина. Что-то мне подÑказывает, что толку от того поÑланника в королевÑтве будет больше, чем от полка наших Ñтрелков. Помню, как он на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñмотрел… – Ðо мама!.. – Молчать!! ÐœÐ°Ñ Ð²Ð·Ð´Ñ€Ð¾Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð°. ОÑлабила хватку на моей руке. Звуки голоÑа ШеÑты Ñхом заметалиÑÑŒ по Ñтоловой. – Молчи, дочь, – Ñказала Волчица ШеÑтаÑ. – Ðе зли менÑ. Ð¡ÐµÐ¼ÑŒÑ â€“ Ñто важно. Я рада, что Сионора тоже так Ñчитает. ПуÑть малыш едет. Помоги ему ÑобратьÑÑ Ð² дорогу. Кто мы такие, чтобы Ñпорить Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½ÐµÐ¹? Глава 25 ПредÑтавление, показанное колдуном во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð²Ñ‚Ñ€Ð°ÐºÐ°, произвело впечатление на Волчицу ШеÑтую. Ðо не впечатлило Седьмую. ИзвеÑтие о том, что Ñ ÑƒÐµÐ·Ð¶Ð°ÑŽ, затмило Ð´Ð»Ñ ÐœÐ°Ð¸ даже шоу богини. Завтрак ÐœÐ°Ñ Ð´Ð¾ÐµÐ´Ð°Ð»Ð° молча. Ðо закатила иÑтерику, как только мы оÑталиÑÑŒ наедине. Как обычнаÑ, Ð½Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°. «ВÑе жены так ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÐ´ÑƒÑ‚?» — ÑпроÑил у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐžÑ€Ð´Ð¾Ñˆ. Он тоже оказалÑÑ Ð½Ðµ готов к потоку Ñлез, уговоров и угроз. «Ðе знаю. Я хоть и Ñтарше Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ вдвое, но, как и ты, женилÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹ÐµÂ», — Ñказал Ñ. Мае не хватило опыта в закатывании иÑтерик Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы заÑтавить Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½ÐµÑти дату или Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾ÐµÐ·Ð´ÐºÐ¸. И уж тем более Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы вынудить Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ поездки отказатьÑÑ. Ðо и Ñ, и колдун признали, что потенциал Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² убедительную жену-Ñпорщика у Маи, безуÑловно, имеетÑÑ. Ð’ будущем игнорировать ее мнение нам Ñтанет труднее. Увлечение охотой, верховой ездой и фехтованием не превратили женщин в мужчин. Ðто Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð», Ð²Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÐºÐ¾Ð¼ влагу Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° жены. Хоть ÐœÐ°Ñ Ð¸ пыталаÑÑŒ топать ногой, Ñтучать кулаком по Ñтолу, но оÑновным ее аргументом в Ñпоре Ñо мной вÑе же оказалиÑÑŒ Ñлезы. Они навернÑка бы подейÑтвовали на колдуна. Ðе Ð·Ñ€Ñ Ð¶Ðµ он затих, не Ð¼ÐµÑˆÐ°Ñ Ð¼Ð½Ðµ уÑпокаивать жену. Ðо на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñлезы Маи Ð²Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ произвели. СпрашиваетÑÑ: и кто здеÑÑŒ каÑтрюлÑ? «Рведь могла попытатьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñилу, – Ñказал Ордош. — Ðо не Ñделала Ñтого. Молодец. ÐœÐ°Ñ Ð¼ÑƒÐ´Ñ€Ð°Ñ Ð¸ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°Â». «Как только дело каÑаетÑÑ Ð¶ÐµÐ½Ñ‹, ты терÑешь оÑтатки разума, – Ñказал Ñ. — ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ñила? Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð»Ð° наше решение. И она врÑд ли теперь позволит дочери привÑзать Ð½Ð°Ñ Ðº кровати. Как бы Ñ‚Ð²Ð¾Ñ ÐœÐ°Ñ Ñтого ни хотела». «Рпочему бы герцогине и не отпуÑтить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² королевÑтво? ÐаÑледницу ты зачал. Спать Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ ШеÑта уже не планирует. Ð Ñам по Ñебе ты — непонÑтный тип. Лечишь молитвами, в твоем приÑутÑтвии ÑлучаютÑÑ Ñтранные, подозрительные вещи. Ðто Ñ‚Ð²Ð¾Ñ ÑвÑзь Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½ÐµÐ¹. Скажешь тебе что-то не то — не обидитÑÑ Ð»Ð¸ Сионора? Что еще от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ ожидать? И не лучше ли от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ð·Ð±Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ? Уж больно ты… необычный. Придушить бы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾-тихому, да ÐœÐ°Ñ Ñ€Ð°ÑÑтроитÑÑ. Да и Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½ÐµÐ¹ ÑÑоритьÑÑ Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ. Ртак… Домой ÑобралÑÑ? ПожалуйÑта! Поезжай! Вот тебе карета, накопители и деньги. Скатертью дорога! Можешь не Ñпешить Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼Â». «Под таким углом Ñ ÐµÐµ решение не раÑÑматривал». «Я не удивлен, – Ñказал Ордош. – Ты мало что замечаешь дальше Ñвоего ноÑа. Да и чего еще можно ждать от каÑтрюли?» *** ÐœÐ°Ñ Ð´Ð²Ð°Ð¶Ð´Ñ‹ дернула за плетеный шнур. Карета вздрогнула, шторки покачнулиÑÑŒ. КуÑты живой изгороди за окнами пришли в движение. – Когда ты вÑтретишьÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ñланником? — ÑпроÑила МаÑ. Она отцепила шпагу, положила ее поверх Ñундука Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñми. ДеревÑнный Ñундук Ñ Ð´ÐµÑÑтью большими накопителÑми внутри – подарок тещи, Волчицы ШеÑтой. Я поÑтавил его на диван в Ñалоне кареты, дожидаÑÑÑŒ возможноÑти ÑпрÑтать в проÑтранÑтвенный карман. Пока не мог Ñто Ñделать: ÐœÐ°Ñ Ð½Ð¸ на миг не выпуÑкала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· виду. Ð Ñдом Ñ Ñундуком примоÑтил Ñумку Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ монетами — Ñто уже подарок жены. — Ðе знаю, -- Ñказал Ñ. – Ð‘Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð½Ðµ уточнила. – ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть! Ты же не думаешь, что Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿ÑƒÑ‰Ñƒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾? Раз ты отказываешьÑÑ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ Ñ Ñобой роту гвардейцев, буду ехать Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ Ñама, пока не пойму, что за тобой еÑть кому приÑмотреть. Твою… подругу бандитку, к Ñлову, надежным телохранителем Ñ Ð½Ðµ Ñчитаю, хоть она и Ñлужила когда-то под началом Сороки. Да и как она одна Ñможет Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ? ÐœÐ°Ñ Ð½Ðµ позволила ÐÑтре занÑть меÑто на козлах – там ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñем заправлÑла ее кучер. Я уÑадил ÐÑтру радом Ñ Ñобой в карету. Чем вызвал недовольÑтво Маи, которое проигнорировал. – РеÑли поÑланник поÑвитÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ в Уралии? – ÑпроÑил Ñ. – Вот тогда Ñ Ð¸ поверну обратно, – ответила МаÑ. – Мама запретила тебе выезжать за пределы герцогÑтва. – Помню. ПопроÑи богиню приÑлать Ñвоего поÑланника пораньше. Чтобы Ñ Ñмогла оÑтатьÑÑ Ð¿Ð¾Ñлушной дочерью. «Что будем Ñ Ð½ÐµÐ¹ делать? – ÑпроÑил Ñ. – ЧувÑтвую, легко мы от нее не отделаемÑÑ». «Ðе переживай, Сигей. РазберемÑÑ. Беременную жену мы точно в королевÑтво не повезем. Там вÑÑкое может произойти. ÐœÐ°Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÐµÑ‚ÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹ – Ñто даже не обÑуждаетÑÑ. ЕÑть у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð° идеÑ». Карета выехала Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ð²Ð¾Ñ€Ñ†Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ территории. За окном промелькнули лица Ñтражниц. С ÑегоднÑшнего Ð´Ð½Ñ Ð´Ð²Ð¾Ñ€ÐµÑ† вновь охранÑли подчиненные леди Сороки. «Мы, кÑтати, Ñвернули не в ту Ñторону, – Ñообщил Ордош. – Чтобы выехать на уралийÑкую дорогу, нужно двигатьÑÑ Ð² противоположном направлении». Я ÑпроÑил у Маи: – Куда мы едем? Ð£Ñ€Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð² другой Ñтороне. – Знаю, – ответила та. – Туда мы повернем позже. Рпока Ñ Ð´Ð°Ð»Ð° кучеру иное раÑпорÑжение: мы отправлÑемÑÑ Ð² магазин готового платьÑ. Хороший магазин! ЕÑли нет времени на пошив, мы Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð¾Ð¹ вÑегда приобретаем одежду там. У них, знаю, еÑть даже мужÑкие вещи, Ñимпатичные – мама покупала. Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾ приодеть. – Зачем? У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾ одежды. – ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть! Ðе отпущу Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ðº ÑеÑтрам в таком виде! Что они обо мне подумают? Скажут, что Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ трÑпок пожалела. Ты одет, как Ð±ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ð³Ð¾Ð²ÐºÐ°! Да и Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð° не похожа ни на гвардейца, ни на Ñлужанку принца. РрÑдом Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ она обÑзана выглÑдеть ÑоответÑтвующе. Так что не Ñпорь. *** К ÑчаÑтью, подходÑщих мне по размеру мужÑких вещей в магазине оказалоÑÑŒ немного. Ðа предложение продавщицы оформить заказ и подождать пару дней, ÐœÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ€Ñ‰Ð¸Ð»Ð° Ð½Ð¾Ñ Ð¸ покачала головой. – Мы не можем ждать, – Ñказала она. – У мальчика траур. Мама умерла – королева Уралии. Слышали о такой? Ðужно его ÑоответÑтвенно приодеть Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ñ€Ð°ÑƒÑ€Ð½Ñ‹Ñ… мероприÑтий. Так, чтобы Ñразу было видно, чей он Ñын и чей муж. Чтобы нашему поÑлу в Уралии не пришлоÑÑŒ доказывать, что мальчик принц и будущий великий герцог, а не мужчина из городÑкого приюта. Продавщица закивала головой, замахала руками, ÑÐ¾Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ð¸Ñ†. – Да. Конечно. Сделаем. Ðо тут понадобитÑÑ Ð½Ðµ только Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð°, – Ñказала она. – Знаю, – Ñказала МаÑ. – К ювелирше мы тоже заедем. Рпока – подберите ему одежду. И учтите: мальчик едет не на один день – на неделю. Он не должен дважды поÑвлÑтьÑÑ Ð½Ð° людÑÑ… в одном и том же нарÑде: мама говорила, что мужчины такого не любÑÑ‚. *** – ЕÑли кольца, тогда вот такие, – Ñказал Ñ. – Ðо Ñто перÑтни Ð´Ð»Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½! – Ñказала МаÑ. ПоÑле магазина одежды, где жена и продавщицы издевалиÑÑŒ надо мной неÑколько чаÑов, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ покидало желание Ñделать кому-нибудь больно. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ вот Ñтой продавщице из ювелирного, Ñовавшей мне под Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÑˆÐµÑ‡ÐºÐ¸ Ñ ÐºÐ¾Ð»ÑŒÑ†Ð°Ð¼Ð¸. Должно быть, Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ð» путать Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐžÑ€Ð´Ð¾ÑˆÐ° Ñо Ñвоими. Как только мы вошли в ювелирный Ñалон, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, выпавшие на мою долю в магазине одежды Ð¼ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‚ повторитьÑÑ Ð¸ здеÑÑŒ. ÐœÐ°Ñ Ñвно получала удовольÑтвие, ÑƒÐºÑ€Ð°ÑˆÐ°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ€Ñпками и побрÑкушками. Потому Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» не отказыватьÑÑ Ð¾Ñ‚ подарков. Ðо выбрать такие, в которых не Ñтыдно было бы показатьÑÑ Ð½Ð° людÑÑ…. – И что? Зато видно Ñразу: они дорогие. – Голубчик, – Ñказала продавец. – Ðа Ñтих мужÑких колечках дымчатые бриллианты! Дорогущие! Ðи один мужчина не Ñможет похваÑтатьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ð¼ камнем! Только наш ювелирный Ñалон предлагает такие воÑхитительные Ð¸Ð·Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½. Мы подготовили их Ñпециально Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð¹ герцогини, Ð·Ð½Ð°Ñ ÐµÐµâ€¦ щедроÑть. – Ðе хочу, – Ñказал Ñ. – Слишком тонкие. ВыглÑдÑÑ‚, как Ð´ÐµÑˆÑ‘Ð²Ð°Ñ Ð±Ð¸Ð¶ÑƒÑ‚ÐµÑ€Ð¸Ñ. Мне нравÑÑ‚ÑÑ Ñ‚Ðµ. Там больше золота и камней. ÐœÐ°Ñ Ð²Ð·Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð°, закатила глаза. «Дешевыми те колечки ÑовÑем не кажутÑÑ», – Ñказал Ордош. «Мне они кажутÑÑ Ñлишком женÑкими. Хватит Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ Ñтой рубашки», – Ñказал Ñ. ПочеÑал Ñвою лишенную раÑтительноÑти грудь. Сделать Ñто было ÑовÑем не Ñложно. Ðа моей новой рубахе – краÑной, Ñ Ð¿Ñ‹ÑˆÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ кружевами – глубокое, до пупка, декольте. ÐœÐ°Ñ Ð·Ð°Ñтавила Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÐµ надеть еще в предыдущем магазине, долго раÑправлÑла на ней Ñкладочки, поправлÑла кружева, любуÑÑÑŒ мною, Ñловно фарфоровой куклой. Я показал продавщице ладони, раÑтопырил пальцы. – ЕÑть Ñреди тех перÑтней что-нибудь Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ? Продавщица печально вздохнула, отодвинула в Ñторону подушечки Ñ Ð¸Ð·Ñщными колечками большого диаметра. ПоÑмотрела на Маю. – Конечно, – Ñказала она. – Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¼ вам Ñамые лучшие! ÐœÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° взглÑдом дымчатые бриллианты. Сказала: – Ðа каждый палец. *** Ð’ карету Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð¸Ð¹ на новогоднюю елку. Только краÑную. Сверкали камни на перÑтнÑÑ… и запонках, на шее поблеÑкивала толÑÑ‚Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ¿ÑŒ. Мои уши и щеки приобрели цвет рубашки. ÐœÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ½ÑƒÐ»Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñпину, Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð² Ñалон. ДождалаÑÑŒ, пока Ñ ÑƒÑÑдуÑÑŒ, ÑпроÑила у ÐÑтры: – Как он тебе? – З…здорово! Мне показалоÑÑŒ, что ÐÑтра ответила иÑкренне. Она и Ñама преобразилаÑÑŒ: из бывалой бандитки превратилаÑÑŒ в армейÑкую офицершу-щеголÑ. С новым мундиром даже шрам на ее виÑке выглÑдел не зловеще, как прежде, а благородно. ÐœÐ°Ñ ÐµÑ‰Ðµ в магазине одежды, выбрав Ð´Ð»Ñ ÐÑтры неÑколько новых нарÑдов, заÑтавила бандитку прицепить к поÑÑу шпагу – новенькую, Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ гардой и большим драгоценным камнем в навершии. ÐœÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð°Ñла ее Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ телохранительницы заранее. Сказала: – Ðто чаÑть твоего вознаграждениÑ. ÐванÑом. – Ðо Ñ… – Мне плевать, что ты не «животное»! Ðикого не Ñлушай! Пока ты Ñ€Ñдом Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ мужем, оружие у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾ быть под рукой! Ð’Ñегда! ЯÑно?! – Д…да. – Рвот ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть оплаты – завиÑит от тебÑ. Думаю, ты понимаешь: еÑли Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¼ что-то ÑлучитÑÑ, Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‡ÑƒÑÑŒ о том, чтобы ты на Ñвоей шкуре прочувÑтвовала мое горе и гнев. Ðто будет длитьÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ гарантирую. ЕÑли же вÑе пройдет нормально: он вернетÑÑ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ð¹ и здоровый – Ñможешь ноÑить Ñту шпагу по праву. ПонÑла менÑ? ÐÑтра Ñклонила голову. – Д…да, г…гоÑпожа. Ðе п…подведу. «У твоей Гадюки может поÑвитьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ¶ÐºÐ° Кобра. Или какое там Ð¸Ð¼Ñ Ð´Ð°Ð´ÑƒÑ‚ ÐÑтре, Ð½Ð°Ñ€ÐµÐºÐ°Ñ Â«Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¼Â»?», – Ñказал Ордош. «Ðе предÑтавлÑÑŽ, как Ñто проиÑходит. Ðужно будет раÑÑпроÑить об Ñтом ÐÑтру», – Ñказал Ñ. – Ð’Ñе? – ÑпроÑил Ñ. – Прогулка по магазинам закончена? – Да, – Ñказала МаÑ, – пожалуй. Теперь ты Ñтал похож на человека. ОÑталоÑÑŒ только нанеÑти макиÑж. – Что? – Рты как хотел? Ты не в Ðкадемию и не ко мне домой направлÑешьÑÑ. Ðа Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ пути в Уралию будут Ñмотреть поÑторонние женщины. Рты по-прежнему выглÑдишь Ñлишком женÑтвенно. Ðто неприлично. Ð’Ñем извеÑтно: ничто так не краÑит мужчину, как правильно подобранный макиÑж. Ðто тебе кто угодно подтвердит! Я Ñложил фигуру из трех пальцев и показал жене. – Вот. – ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть! Что Ñто? «ЗдеÑÑŒ Ñтот жеÑÑ‚ неизвеÑтен», – Ñказал Ордош. «Жаль». – Ðто значит, что краÑитьÑÑ Ñ Ð½Ðµ буду. Ðи-за-что! ОÑтануÑÑŒ некраÑивым. Поехали! *** ÐœÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ð°Ð»Ð° Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾ границы. СобиралаÑÑŒ ехать и дальше. Ðо Ð½Ð°Ñ Ñ ÐžÑ€Ð´Ð¾ÑˆÐµÐ¼ Ñто ее желание не уÑтраивало. У таможенного поÑта королевÑтва произошла заминка: офицер, возглавлÑÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð´ÐµÑÑток гвардейцев, Ñопровождавших карету, вÑтупила в Ñпор Ñ Ñолдатами королевÑтва. Из окна Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ», что они обе то и дело тычут пальцами в нашу Ñторону, что-то друг другу доказывают. СтраÑти накалÑлиÑÑŒ. – Долго Ñтоим, – Ñказала МаÑ. – Пойду, узнаю, что там ÑлучилоÑÑŒ. Она выбралаÑÑŒ из кареты, зашагала к Ñпорщицам. «Ðаконец-то», – Ñказал Ордош. Ðа пол кареты Ñ€Ñдом Ñо мной вывалилаÑÑŒ ÑƒÐºÑƒÑ‚Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð² плащ человечеÑÐºÐ°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°. Четверка. Покрутила головой, Ñловно оÑматриваÑÑÑŒ. ПовинуÑÑÑŒ приказу колдуна, уÑелаÑÑŒ на диван, замерла напротив ÐÑтры. УÑтавилаÑÑŒ на бандитку пуÑтыми глазницами. Стекла очков Четверки блеÑтели, пуÑÐºÐ°Ñ Ð½Ð° Ñтену кареты Ñолнечных зайчиков. ÐÑтра поджала ноги, придвинулаÑÑŒ ближе к двери кареты. «Она нам тут зачем? Что ты придумал?» – ÑпроÑил Ñ. Â«Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´Ð¸ÑˆÑŒÂ». КраÑный капюшон ÑоÑкользнул Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹ Ñкелета, оголÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð´ÐºÑƒÑŽ поверхноÑть черепа. И тут же украшенный очками череп иÑчез, превратившиÑÑŒ в голову Злого Колдуна. Я краем глаза заметил, как вздрогнула ÐÑтра. «Вот и наш поÑланник, – Ñказал Ордош. – Почти наÑтоÑщий. Как тебе?» «Ðе знаю». «К возвращению Маи Ñделаю неÑколько привÑзок иллюзии. Рмного их и не понадобитÑÑ: мимика у Четверки не богата». «Думаешь, ÐœÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ‚?» – ÑпроÑил Ñ. «Рты бы не поверил?» Я поÑмотрел на Четверку. Ее Ñ‚Ð¾Ñ‰Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð° (еще бы – Ñкелет же), ÑƒÐºÑƒÑ‚Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð² краÑный плащ, Ñидела на краю дивана напротив ÐÑтры, выпрÑмив Ñпину и приподнÑв подбородок. Ð’ руке Четверки был один из тех клинков-монÑтров, что Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð¸Ð¼Ñтвовал из коллекции ÐÑтры: оÑтрие клинка упиралоÑÑŒ в пол, Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° Ñкелета Ñжимала рукоÑть, опираÑÑÑŒ о меч, как о поÑох. Мой взглÑд уткнулÑÑ Ð² знакомые Ñапоги, украшенные камнÑми. Я наклонилÑÑ Ð¸ одернул полы плаща Четверки, прикрыв ими приметную обувь. Мало ли, вдруг Ñти Ñапожки покажутÑÑ ÐœÐ°Ðµ знакомыми? Украшенное шрамами безноÑое лицо повернулоÑÑŒ ко мне. Хорошо выглÑдит – производит нужное впечатление. От взглÑда черных глаз по моей коже побежали мурашки. Четверка кивнула, поблагодарив за заботу. Что ж, Ð¸Ð´ÐµÑ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½Ð° мне нравитÑÑ. Ð’Ñе же, Ñоображает Ордош быÑтрее менÑ. Может, потому что отноÑительно молод? «Ðет, дубина, – Ñто потому что Ñ Ð½Ðµ Ñидел Ñто лет на одном меÑте, Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾Â», – Ñказал колдун. «Ðе хваÑтайÑÑ, – Ñказал Ñ. – Что дальше?» «Теперь у Ð½Ð°Ñ ÐµÑть поÑланник, которого можно предъÑвить жене, – Ñказал Ордош. – И повод, чтобы отправить, наконец, Маю домой. Мне нравитÑÑ, конечно, что она Ñ€Ñдом. Ðо там, куда мы отправимÑÑ, беременным женщинам не меÑто». *** Я не Ñтал дожидатьÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐœÐ°Ð¸. Сам отправилÑÑ ÐµÐ¹ навÑтречу. Мое поÑвление заÑтавило вÑех Ñпоривших замолчать. Таможенницы даже рты приоткрыли, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¹ Ñркий нарÑд. – Он ÑвилÑÑ, – Ñказал Ñ. – Кто? – ÑпроÑила МаÑ. – ПоÑланник. – ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть. – Что у Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚? Из-за чего задержка? – Таможенницы получили приказ на три Ð´Ð½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÑ€Ñ‹Ñ‚ÑŒ границу. – Почему? – Откуда Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ? – Ñказала МаÑ. – Ðе говорÑÑ‚. Может, опаÑаютÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð»Ñ‹Ð²Ð° наших шпионов? – ÐœÐµÐ½Ñ Ð¸Ñ… запреты не каÑаютÑÑ, – Ñказал Ñ. – Я не тот, кто должен подчинÑтьÑÑ Ð¸Ñ… приказам. Ð’ королевÑтве именно Ð¼Ð¾Ñ ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°ÐµÑ‚ Ñти приказы. И никому не подчинÑетÑÑ. Я принц, и Ñ ÐµÐ´Ñƒ домой. Ðикто в королевÑтве не имеет права мне препÑÑ‚Ñтвовать. Рвот вам нужно возвращатьÑÑ, МаÑ. Да. Ðе Ñмотри на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº. Пора. *** Прощание Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¾Ð¹ получилоÑÑŒ Ñкомканным. Ðа людÑÑ… ÐœÐ°Ñ Ñдержала Ñмоции. ПроизнеÑла пафоÑное напутÑтвие. Ðе заплакала. Мне кажетÑÑ, ÐœÐ°Ñ Ð´Ð¾ поÑледнего не верила, что Ñ ÑƒÐµÐ´Ñƒ в королевÑтво. Она то ли планировала отправитьÑÑ Ð² Уралию вмеÑте Ñо мной, то ли ÑобиралаÑÑŒ вернуть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñвой дворец, позволив немного поиграть в путешеÑтвие. ПоÑвление поÑланника нарушило ее планы. И ввело в замешательÑтво: ведь в его поÑвление она, похоже, изначально не верила. ÐœÐ°Ñ Ð²Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ на Ñвоего Уголька, который оÑедланным проделал путь к уралийÑкой таможне Ñледом за каретой, поманила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†ÐµÐ¼. Когда Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐµÐ», Ñхватила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° грудки, как тогда у фонтана, оторвала от земли и поцеловала в губы. Поцелуй длилÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð»Ð³Ð¾. ÐœÐ°Ñ Ð²Ñ‹Ð¿ÑƒÑтила из рук трещавшую по швам рубашку, позволив мне вновь ощутить под ногами твердую поверхноÑть. Глаза ее влажно блеÑтели. – Я буду ждать тебÑ, – Ñказала она. Отдала команду гвардейцам. И уехала. ОбиженнаÑ. Я почувÑтвовал Ñмоции Ордоша, когда Ñмотрел вÑлед отрÑду жены. Колдуну было груÑтно. Я же иÑпытывал облегчение и… голод. ДейÑтвительно, не мешало бы мне подкрепитьÑÑ. *** УралийÑÐºÐ°Ñ Ñ‚Ð°Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿ÑƒÑтила карету. СобÑтвенно, пока таможенницы глазели на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¾ раÑкрытыми от Ð¸Ð·ÑƒÐ¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸, мимо них могла бы промаршировать и вражеÑÐºÐ°Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ â€“ они бы ее не заметили. ÐÑтра перебралаÑÑŒ из Ñалона на козлы. Четверка (вÑе еще Ñ Ð²Ð½ÐµÑˆÐ½Ð¾Ñтью колдуна) Ñидела на прежнем меÑте, поглÑдывала в окно. Я один за другим доÑтавал из Ñщика накопители, Ордош убирал их в проÑтранÑтвенный карман. Карета покачивалаÑÑŒ, вÑе дальше удалÑÑÑÑŒ от великого герцогÑтва. «Мы въехали на территорию, где ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ принца правит больше двухÑот лет, – Ñказал Ордош. – Ты больше не ПупÑик, Сигей. Рчлен королевÑкой Ñемьи. Ðе забывай об Ñтом. И не позволÑй забыть другим. Веди ÑÐµÐ±Ñ ÑоответÑтвенно!» «Я понÑл, колдун. ПоÑтараюÑь», – Ñказал Ñ. Ð’ проÑтранÑтвенном кармане иÑчез очередной накопитель. Потом туда же перемеÑтилÑÑ Ð¸ пуÑтой Ñщик. Я ÑтрÑхнул грÑзь Ñ Ñ€Ð¾Ñкошной обивки дивана. Лошади вдруг замедлили шаг. Рпотом карета и вовÑе оÑтановилаÑÑŒ. Я выглÑнул в окно, но ничего необычного не увидел. «Что ÑлучилоÑÑŒ?» – ÑпроÑил Ñ. «Ðам кто-то мешает проехать», – ответил Ордош. «Кто?» Я уÑлышал голоÑа: один принадлежал ÐÑтре, второй… тоже показалÑÑ Ð¼Ð½Ðµ знакомым. Странно. Мне почудилоÑÑŒ? Я приоткрыл дверь, выглÑнул наружу. Ðет, не почудилоÑÑŒ. ÐŸÑ€ÐµÐ³Ñ€Ð°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´Ñм путь, на дороге ÑтоÑла Елка. УлыбалаÑÑŒ. Спорила Ñ ÐÑтрой. – Елка? – Ñказал Ñ. – О, ПупÑик! – Ñказала девица. – Привет! Фига Ñе ты раÑфуфырилÑÑ! Прикольно выглÑдишь! Показала мне торчащий вверх большой палец. ЗдеÑÑŒ Ñтот жеÑÑ‚ теперь обозначал то же, что и в моем первом мире. Еще тогда, в кафе, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ñтрировал его Елке – ей он понравилÑÑ. – Ты как тут оказалаÑÑŒ? Елка продолжала улыбатьÑÑ. – Ждала ваÑ. Ты чо, не рад Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ? – Ждала? – переÑпроÑил Ñ. – Зачем? – Рчо тут непонÑтного? – Ñказала Елка. – Я еду Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸. Конец второй книги ЕÑли иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¾ ПупÑике развлекла ВаÑ, не забудьте нажать на Ñердечко («нравитÑÑ») :)). Третью книгу начну выкладывать во второй половине оÑени: точную дату пока не знаю. ПодпиÑывайтеÑÑŒ на Ñтраничку автора, чтобы узнать он начале выкладки третьей книги! (ÑÑылка на третью книгу поÑвитÑÑ Ð·Ð´ÐµÑь… позже)