.body{font-family : Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif;}.p{margin:0.5em 0 0 0.3em; padding:0.2em; text-align:justify;}
Глава перваÑ. ÐÐµÐ²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð’Ð¾Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†Ð°
Брошенный поÑёлок вайхов Ори-Тави
Походный лагерь шерхов клана «ВоÑточный Гарнизон»
Шатёр лидера клана
— Они ушли?
Почтительно опуÑтившаÑÑÑ Ð½Ð° одно колено перед лидером ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð£Ð½ Понар молча кивнула. Да, группа из трёх деÑÑтков людей речного поÑёлка дейÑтвительно ушла за барьер. Причём Воительница ниÑколько не ÑомневалаÑÑŒ, что вÑеведущий глава клана, Теневой МаÑтер 78-го ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ðльтаир Ун Понар и так уже знал ответ на заданный вопроÑ. СобÑтвенно, Ñледующие же Ñлова Ð²Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð´Ð¸Ð»Ð¸ Ñту догадку.
— Рчто за Ð²Ð¾Ð·Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° возле Ñилового полÑ? Зачем ты вмешалаÑÑŒ в дела людей?
ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ Ñохранила невозмутимое выражение лица. ОказываетÑÑ, за ней Ñледили. Причём навернÑка такое задание получил кто-то из бойцов её же ÑобÑтвенного отрÑда, возможно даже родной брат. ВмешиватьÑÑ Ð²Ð¾ внутренние дела других Ñ€Ð°Ñ Ð½Ðµ в обычаÑÑ… шерхов, и её помощь Сержанту могла быть иÑтолкована превратно. ПришлоÑÑŒ юлить и оправдыватьÑÑ:
— Двое из отправившихÑÑ Ðº Ñиловому барьеру людей в поÑледний момент отказалиÑÑŒ выполнÑть приказ главы речного поÑёлка и пожелали оÑтатьÑÑ. Произошла Ñтычка между людьми. Шерхам не нужны новые поÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½ÐºÑƒÑ€Ð¸Ñ€ÑƒÑŽÑ‰Ð¸Ñ… Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð° наших землÑÑ…. Да и моей задачей было проÑледить за уходÑщей группой и убедитьÑÑ, что люди дейÑтвительно уйдут, а не поÑелÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð° наших территориÑÑ…. ПоÑтому Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° отправить Ñтих упрÑмцев за барьер. Ð’ результате вÑе люди ушли, кроме двух низкоуровневых.
— Что ж, похвальное рвение. ОдобрÑÑŽ проÑвленную тобой инициативу.
СидÑÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ð¾ правую руку от Ð²Ð¾Ð¶Ð´Ñ ÑÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¸ вечно вÑем Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¡Ð¾Ð²ÐµÑ‚Ð½Ð¸Ñ†Ð° 51-го ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ â€” предÑтавительница Великого Ð’Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ñ€Ð°ÑÑ‹ шерхов, приÑÐ»Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñледить за Ñоблюдением законов и традиций в клане ВоÑточного Гарнизона — тоже одобрительно кивнула. ПронеÑло! Воительница облегчённо выдохнула. Впрочем, Ñледующий же Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð»Ð¸Ð´ÐµÑ€Ð° клана заÑтавил девушку Ñнова вÑтревожитьÑÑ.
— ÐвелиÑ, мне доложили, что в поÑледние неÑколько дней ты неоправданно чаÑто общалаÑÑŒ Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸. Точнее, Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ из людей, Звероловом по профеÑÑии. Можешь поÑÑнить Ñвой интереÑ?
ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð»Ð° долгий приÑтальный взглÑд вождÑ, не Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÐ´Ñ Ð²Ð·Ð¾Ñ€. Сомнений не оÑталоÑÑŒ, за её дейÑтвиÑми Ñтали Ñледить, что веÑьма Ñтранно. Раньше такого не было. Впрочем, вины за Ñобой девушка не чувÑтвовала. Теперь нужно было убедить в Ñтом и оÑтальных.
— Вождь, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑовали новые знаниÑ. Ð—Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ â€” Ñамое ценное, что можно украÑть или подÑмотреть у ÑоÑедей. Так, человек-зверолов Ñкромного ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ñумел за короткое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ неÑкольких опаÑных монÑтров, заметно уÑилив тем Ñамым Ñвой клан. Ðаши враги вайхи приÑылали Ñвоих предÑтавителей купить у Зверолова Ñти знаниÑ. И даже Картограф прилетал к нему на драконе, чтобы разузнать о ÑпоÑобах Ð¿Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ñ… ÑущеÑтв. Ðе в обычаÑÑ… шерхов торговать Ñ ÐºÐ¾Ð½ÐºÑƒÑ€Ð¸Ñ€ÑƒÑŽÑ‰Ð¸Ð¼Ð¸ раÑами, поÑтому Ñ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ð»Ð° за Звероловом и получила Ñти Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±ÐµÑплатно. К тому же, — поÑпешила добавить ÐвелиÑ, увидев, что ÑидÑÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ð¾ праву руку от Ð²Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð¡Ð¾Ð²ÐµÑ‚Ð½Ð¸Ñ†Ð° вÑтрепенулаÑÑŒ, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ‚ÑŒ или что-то добавить, — мне нужно было вернуть Ñвоё оружие, находившееÑÑ Ñƒ кого-то из людей. Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñмерти от ночных беÑтий на речном оÑтрове Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñла арбалет и не могла его отыÑкать, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ€Ñ‹Ð»Ð° веÑÑŒ человечеÑкий поÑёлок. Рмежду тем арбалет Ñоздан Ñпециально Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ Кузнецом и ÑвлÑлÑÑ Ð½Ð°Ð³Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ð¹ за уÑпешное выполнение дюжины опаÑных миÑÑий в войне Ñ Ð²Ð°Ð¹Ñ…Ð°Ð¼Ð¸. Я вызнала у человека, где находитÑÑ Ð°Ñ€Ð±Ð°Ð»ÐµÑ‚, и выкрала Ñвоё оружие той же ночью. Ðикаких законов Ñ Ð½Ðµ нарушала, традиции шерхов ÑвÑто Ñоблюдала, ни единого Ñлова на нашем Ñзыке не произнеÑла, еду Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ¾Ð¼ не разделÑла и вообще ограничивалаÑÑŒ иÑключительно разговорами о деле.
Вождь взглÑнул на Советницу, но та, на Ñекунду замÑвшиÑÑŒ, вÑÑ‘ же отрицательно помотала головой, ÑÐ½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не выÑказанное вÑлух возражение. Ðльтаир Ун Понар Ñразу же ÑброÑил Ñуровую маÑку Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð°, повеÑелел и даже позволил Ñебе приÑеÑть на обнаруженный в брошенном поÑёлке резной деревÑнный Ñтул, что должно было ÑвидетельÑтвовать о переходе беÑеды Ñ Ð’Ð¾Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†ÐµÐ¹ уже в неформальную Ñтадию.
— Что же, дочь моÑ, Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½ тобой! Твой небольшой разведывательный отрÑд иÑправно предоÑтавлÑет информацию обо вÑём проиÑходÑщем у большой реки, ты же показываешь ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÑпешным командиром. Вот только объÑÑни, ÐвелиÑ, как ты умудрилаÑÑŒ погибнуть от зубов ночных беÑтий? Разве Ñти твари научилиÑÑŒ обнаруживать шерхов?
— Ðет, отец. Пробы и альфы по-прежнему не видÑÑ‚ предÑтавителей нашей раÑÑ‹. Вот только на речном оÑтрове Ñ ÑтолкнулаÑÑŒ Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ тварью — летающей и копающейÑÑ Ð² мозгах, заÑтавлÑющей паниковать и Ñовершать неразумные поÑтупки. Она выбила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð¾Ñти, поÑле чего другие беÑтии догнали и прикончили. Отец, Ñ ÑƒÑ‡Ð»Ð° тот болезненный урок и больше так не подÑтавлюÑÑŒ!
â€”Â Ð§ÐµÑ‚Ð²Ñ‘Ñ€Ñ‚Ð°Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ñмерть, дочь… Будь впредь оÑторожнее, оÑобенно когда находишьÑÑ ÑовÑем близко от людей. Люди глупы и безраÑÑудны, нарушают законы природы и ÑобираютÑÑ Ñлишком большими группами, Ð¸Ð½Ð¸Ñ†Ð¸Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ñ‚ÐµÐ¼ Ñамым поÑвление Ñильных беÑтий. Такое ÑлучилоÑÑŒ не только на оÑтрове. Другие наши разведчики доложили, что в поÑёлках Орши-Ур и Ун-Талави ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° ещё хуже. Сотни жертв, многие люди умерли окончательно. Считаю, что наш Великий Вождь прав. Ðе нужно торопитьÑÑ Ñ Ð¾Ð±ÑŠÑвлением войны людÑм — они иÑтребÑÑ‚ ÑÐµÐ±Ñ Ñами и без нашего вмешательÑтва!
Советница одобрÑюще кивнула и заÑвила, что не видит больше необходимоÑти в Ñвоём приÑутÑтвии при разговоре отца Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÑŒÑŽ. ДождавшиÑÑŒ, пока за угрюмой немолодой женщиной в чёрных одеждах закроетÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð³, Теневой МаÑтер проговорил вполголоÑа:
— Ðаконец-то можно раÑÑлабитьÑÑ Ð¸ поговорить открыто, не опаÑаÑÑÑŒ, что любое неоÑторожное Ñлово будет тут же донеÑено Великому Вождю. Рад видеть Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² добром здравии, ÐвелиÑ!
Лидер клана вÑтал и горÑчо обнÑл родную дочь. И проговорил шёпотом в Ñамое ухо:
— За поÑледние дни на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñтупило неÑколько жалоб, ÐвелиÑ. Разведчики из твоей пÑтёрки не вÑегда понимали, где иÑкать Ñвою начальницу. Ты не поÑвлÑлаÑÑŒ в уÑловленных меÑтах вÑтреч, не оÑтавлÑла Ñвоим подчинённым Ñообщений. Твой брат Ðрведо так и вовÑе заÑвил, что видел Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð¾Ð¹ ночью практичеÑки нагой в компании мужчины-человека Ñ Ð´ÑƒÑ€Ð½Ð¾Ð¹ репутацией Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½ чужих раÑ.
ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð²Ñпыхнула от Ñправедливого Ð²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ открыла было рот, чтобы объÑÑнить отцу произошедшее на речном берегу, но вождь лишь небрежно отмахнулÑÑ:
— Чушь, конечно. Ð’Ñему клану извеÑтно о твоих напрÑжённых отношениÑÑ… Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼, так что Ðрведо, конечно же, не поверили. Более того, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ð°Ð» Ñыну придержать Ñзык и не раÑпуÑкать Ñплетни, порочащие членов нашей Ñемьи. Однако вÑегда помни, что ты — командир отрÑда разведчиков, к тому же дочь вождÑ, а потому Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ ÑÐ¿Ñ€Ð¾Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ, и внимание к тебе повышенное. ОÑобенно ÑейчаÑ, когда вÑе только и говорÑÑ‚ что о возможной войне Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸.
Воительница поблагодарила отца за заботу и поинтереÑовалаÑÑŒ, наÑколько оправданы Ñлухи о Ñкорой войне. Ðльтаир Ун Понар Ñнова ÑделалÑÑ Ñерьёзным. Он даже открыл полог шатра и убедилÑÑ, что поблизоÑти нет никого из шерхов. ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð°, что оÑобые ÑпоÑобноÑти Теневого МаÑтера позволÑÑŽÑ‚ её отцу не только Ñамому оÑтаватьÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ даже тогда, когда вÑе оÑтальные шерхи вÑкрыты, но и замечать других невидимок. УбедившиÑÑŒ в отÑутÑтвии лишних ушей, вождь вернулÑÑ Ð² шатёр, закрыл полог и продолжил беÑеду:
— Дочь, вÑÑ‘ предельно Ñерьёзно. Главы кланов Северного Гарнизона, Северо-Западного Гарнизона и Южного Гарнизона выÑтупают за войну Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸. Мол, поÑле победы над вайхами наÑтало Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ и другие конкурирующие раÑÑ‹ за барьер и обеÑпечить нашей раÑе безопаÑное убежище, где шерхи Ñмогут жить ÑтолетиÑми в мире и ÑпокойÑтвии. Против войны выÑтупили лишь Ñ Ð¸ вождь Западного Гарнизона. Ты знаешь мою позицию — еÑли идёт война, к врагу никакой пощады, но пока оÑтаётÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñть Ñохранить мир, нужно вÑÑ‘ делать Ð´Ð»Ñ Ñтого. ПоÑле ухода вайхов наша раÑа получила обширные земли, и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾ заниматьÑÑ Ð¸Ñ… оÑвоением, а не войной. Великий Вождь пока не принÑл Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ колеблетÑÑ. Люди ведь не так проÑты и беÑпомощны, какими кажутÑÑ Ð½Ð° первый взглÑд. Среди них немало хороших бойцов, еÑть очень Ñильные маги. К тому же… ты уже Ñлышала о трофеÑÑ…, взÑтых разведчиками группы ÐÐ½Ð¶ÐµÑ Ð£Ð½ Вари у поÑланников Фараона?
ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ†Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ помотала головой. Ð’ поÑледние дни она дейÑтвительно мало общалаÑÑŒ Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтавителÑми Ñвоего народа, выполнÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð½Ð¾Ðµ поручение Ñледить за людьми на реке, а потому пропуÑтила вÑе поÑледние новоÑти. К ÑчаÑтью, отец Ñам обо вÑём раÑÑказал.
— Ðа наших новых землÑÑ… был замечен один из Ñтолпов Фараона — очень Ñильный маг, вмеÑте Ñо Ñвоим телохранителем. Бой был жеÑтоким, три группы наших бойцов отправилиÑÑŒ на перерождение. Ðо оно того Ñтоило! Среди трофеев было обнаружено много чего интереÑного. И уÑтройÑтво Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð² на далёкие раÑÑтоÑниÑ, и ÑкороÑтрельное дальнобойное оружие, но больше вÑего наших мудрецов заинтереÑовал головной убор из кожаных ремешков и вÑтавленных в трубочки Ñтёклышек. Ðадеваешь Ñто на голову, Ñмотришь через Ñтёклышки, и вÑех шерхов видно за триÑта шагов, Ñловно на ладони, даже находÑщихÑÑ Ð² Ñкрытом ÑоÑтоÑнии. Понимаешь, что Ñто значит? ЛюдÑм не нужно отныне выÑокого ВоÑприÑтиÑ, прокачанных навыков Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ Ñложных мутаций глаз, чтобы видеть предÑтавителей нашей раÑÑ‹ даже в полной темноте и на огромном раÑÑтоÑнии.
— Отец, но Ñто же… — Воительница находилаÑÑŒ в шоке и даже не пыталаÑÑŒ Ñкрыть Ñвоё ÑоÑтоÑние. — Ðто же гарантированное поражение Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ð² Ñлучае войны! Люди более многочиÑленны и лучше вооружены, у них имеетÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð±Ð¾Ð¹Ð½Ð¾Ðµ огнеÑтрельное оружие. РоÑновное наше преимущеÑтво — невидимоÑть — оказываетÑÑ, вовÑе не Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑƒÐ¶ помеха Ð´Ð»Ñ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹! Великий Вождь и другие лидеры шерхов знают об Ñтом?
— Конечно знают. Ðо на твоём меÑте Ñ Ð±Ñ‹ беÑпокоилÑÑ Ð½Ðµ оÑведомлённоÑтью лидеров кланов, а оÑтерегалÑÑ Ñкоропалительных Ñтоль категоричных заÑвлений наÑчёт гарантированного Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ раÑÑ‹. УÑлышь Ñти речи кто поÑторонний, не избежать больших неприÑтноÑтей. Шерхи по-прежнему Ñильны, вездеÑущи и практичеÑки вÑеведущи. Ðо именно поÑвление у наших конкурентов «инфракраÑных очков» и «ночных прицелов», как люди называют Ñти уÑтройÑтва, и подÑтёгивает наших лидеров Ñкорее начать войну, пока такие предметы редки и имеютÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ у избранных Ñлуг Фараона. ЕÑли люди запуÑÑ‚ÑÑ‚ ÑредÑтва Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑˆÐµÑ€Ñ…Ð¾Ð² в маÑÑовое производÑтво, нашей вездеÑущноÑти и доминированию придёт конец!
ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¾Ð¿ÑƒÑтила голову, помолчала Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ñ‹, затем проговорила задумчиво:
— Отец, так может ратующие за войну лидеры правы? Ðужно дейÑтвовать ÑейчаÑ, так как потом будет уже Ñлишком поздно!
Ðо лидер клана лишь отрицательно помотал головой:
— Дочь, начать войну — дело нехитрое, вот только обратной дороги уже не будет. Или мы, или люди. Уверен даже, что наши отрÑды без труда уничтожат или изгонÑÑ‚ людей из вÑех поÑёлков воÑточнее горной грÑды и южнее большой реки. Ðо что дальше? ОÑновные поÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½ÐºÑƒÑ€Ð¸Ñ€ÑƒÑŽÑ‰ÐµÐ¹ раÑÑ‹ раÑположены на западе, и они хорошо охранÑÑŽÑ‚ÑÑ. Захватить Ñти крепоÑти Ñ Ð½Ð°Ñкока не получитÑÑ, а затÑÐ¶Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð° шерхам невыгодна. Как ты Ñама заметила, люди более многочиÑленны и хорошо вооружены. К тому же они ежедневно получают подкрепление по пÑтьдеÑÑÑ‚-ÑемьдеÑÑÑ‚ человек. Ркогда ты в поÑледний раз видела прибывших в новый мир шерхов?
— Ðо, отец, жрецы уверÑÑŽÑ‚, что будет ещё Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÑ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð° Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñтавителей нашей раÑÑ‹! Ты же Ñам мне об Ñтом раÑÑказывал! Мы вÑе ÑвÑто в Ñто верим!
— Да, дочь, Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÑ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð° обÑзательно будет. Вот только когда? И Ñколько в ней окажетÑÑ ÑˆÐµÑ€Ñ…Ð¾Ð²? Ð’ первой волне было вÑего двеÑти первопроходцев. РиÑкуÑ, Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÐ´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ðµ и Ñвоими жизнÑми Ð¾Ð¿Ð»Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‰Ð¸Ñ… поколений, они Ñобирали информацию о новом мире, поÑтроили наши первые поÑёлки и подготовили вÑÑ‘ к прибытию оÑтальных. Во второй волне было уже деÑÑть тыÑÑч шерхов — более чем доÑтаточно, чтобы уÑтановить полный контроль над территорией убежища. ЕÑли бы не предательÑтво четырёх лидеров, в полном ÑоÑтаве уведших Ñвои кланы за Ñиловой барьер, вÑÑ‘ могло ÑложитьÑÑ ÑовÑем по-другому, и проблема людей ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ ÑтоÑла бы так оÑтро…
Теневой МаÑтер Ñжал Ñвои кулаки до хруÑта коÑÑ‚Ñшек. Тот ÑлучившийÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð¾Ð¹ оÑенью раÑкол по-прежнему вызывал у него жгучую ÑроÑть и абÑолютное непонимание. Тогда на организованном большом Ñобрании Великий Вождь — руководитель крупнейшего и Ñамого Ñильного клана шерхов, объÑвил оÑтальным девÑти лидерам, что ÑобираетÑÑ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ñ‚ÑŒ большую войну Ñ Ð²Ð°Ð¹Ñ…Ð°Ð¼Ð¸ и раÑÑчитывает на поддержку вÑех девÑти «гарнизонов». Прозвучали очень убедительные Ñлова о необходимоÑти вытеÑÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½ÐºÑƒÑ€Ð¸Ñ€ÑƒÑŽÑ‰ÐµÐ¹ раÑÑ‹ вайхов за Ñиловое поле и Ñоздании безопаÑного убежища, где раÑа шерхов Ñможет без помех развивать науку, раÑтить детей, Ñоздавать новые технологии и ковать оружие Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð»ÑŒÐ½ÐµÐ¹ÑˆÐµÐ¹ ÑкÑпанÑии по вÑему огромному миру. Что вот-вот грÑдёт третьÑ, поÑледнÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð° Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ ÑˆÐµÑ€Ñ…Ð¾Ð² в новый мир, и прибывших нужно обеÑпечить плодородными и богатыми реÑурÑами территориÑми Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°ÑелениÑ, отобрав Ñти земли у вайхов.
Людей в раÑчёт тогда даже не брали — люди были Ñлабы и погрÑзли в междоуÑобной грызне, уÑпешно ÑƒÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ друга. ПоÑледнÑÑ Ð¶Ðµ из разумных Ñ€Ð°Ñ â€” вÑйры, так и вовÑе упроÑтила шерхам задачу, дружно взÑвшиÑÑŒ и улетев вÑей Ñтаей за окружающий убежище Ñиловой барьер. Момент выглÑдел идеальным Ð´Ð»Ñ Ð°Ñ‚Ð°ÐºÐ¸. Ðльтаир Ун Понар первым из девÑти лидеров выразил абÑолютную поддержку Великому Вождю и заÑвил о готовноÑти предоÑтавить бойцов ВоÑточного Гарнизона в формирующуюÑÑ ÐµÐ´Ð¸Ð½ÑƒÑŽ армию. Следом и главы других кланов один за другим Ñтали Ñообщать о поддержке планов войны.
Тем неожиданнее Ñтали дальнейшие ÑобытиÑ. Лидеры Ñразу четырёх кланов объÑвили Великому Вождю, что не Ñтанут учаÑтвовать в «беÑÑмыÑленной войне» и, более того, уводÑÑ‚ четыре тыÑÑчи шерхов за барьер оÑваивать огромный мир. Ðи тогда, ни ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ðльтаир Ун Понар не понимал Ñтих изменников и не мог их проÑтить. Как они могли так поÑтупить? БроÑить вÑех, предать интереÑÑ‹ Ñвоей раÑÑ‹ и уÑтроить раÑкол, Ñерьёзно оÑлабивший шерхов. ОÑобенно родной брат Ðкилла Ун Понар, лидер Центрального Гарнизона. Как он мог?!
Ðльтаир Ун Понар брезгливо Ñплюнул, как делал неизменно каждый раз, когда вÑпоминал Ð¸Ð¼Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ñтвенника-предателÑ.
ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° уход четырёх «гарнизонов», войну Ñ Ð²Ð°Ð¹Ñ…Ð°Ð¼Ð¸ решено было вÑÑ‘-таки начать, вот только вышла она Ñ‚Ñжёлой, кровавой и продлилаÑÑŒ более полугода. За Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð»ÑŽÐ´Ð¸ окрепли, объединилиÑÑŒ вокруг Фараона — жёÑткого военного лидера, главы крупнейшего из кланов, поглотившего вÑе оÑтальные, и Ñтали Ñерьёзной проблемой. Ð Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÑ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð° прибывших, на которую шерхи так раÑÑчитывали, до Ñих пор не поÑвилаÑь…
— Отец, — вывела ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ð´ÐµÑ€Ð° клана из глубокой задумчивоÑти, — а почему никто даже не раÑÑматривает другие варианты развитиÑ, кроме войны Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸ или борьбы Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ за выживание?
— Рчто ты предлагаешь, дочь? — наÑторожилÑÑ Ð¸ напрÑгÑÑ Ð¢ÐµÐ½ÐµÐ²Ð¾Ð¹ МаÑтер, даже положил ладонь на рукоÑть клинка. — БроÑать иÑходное убежище и уходить за барьер подобно тем предателÑм?
ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала, что одно лишь неверное Ñлово, и отец может убить её прÑмо тут в шатре Ñвоими ÑобÑтвенными руками. Да, Воительница прекраÑно знала, что вождь Ñтрашно переживает из-за Ñвоего брата, не пожелавшего учаÑтвовать в войне и уведшего Ñвой клан за барьер. Ðта тема была запретной в Ñемье.
— Ðет, отец, Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ ÑовÑем о другом. Почему шерхи не могут ÑоÑущеÑтвовать мирно вмеÑте Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸ на одних территориÑÑ… или даже проживать ÑовмеÑтно в одних поÑёлках? Ведь чем больше Ñ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°ÑŽ за людьми, тем меньше вижу различий между нашими раÑами…
ХлёÑÑ‚ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‰Ñ‘Ñ‡Ð¸Ð½Ð° прервала речь Ðвелии Ун Понар. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¢ÐµÐ½ÐµÐ²Ð¾Ð³Ð¾ МаÑтера аж звенел от негодованиÑ:
— Замолчи немедленно, дура!!! И возблагодари небеÑа за то, что Советница Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ Ñлышала! Крепко же Зверолов промыл тебе мозги Ñвоими речами, раз ты вообще переÑтала отличать врагов от друзей!
— Сержант тут вообще не прич…
— Молчать!!! — грозный окрик отца прервал робкую попытку Ðвелии оправдатьÑÑ. — С Ñтого момента Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ запрещаю тебе общатьÑÑ Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸, раз Ñти разговоры так пагубно на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвуют! ЗанимайÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ тем, что тебе велено — веди разведку и немедленно докладывай обо вÑём произошедшем начальÑтву. И выполни, в конце-то концов, иÑпытание в Городе Сотен Черепов! Рто на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ начинают поÑматривать коÑо — мол, дочь Ð²Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ð½ÐµÑпоÑобна ÑправитьÑÑ Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼, которое Ñлужит Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð°Ð»Ð°Ð½Ñ‚Ð»Ð¸Ð²Ñ‹Ñ… командиров от оÑтальной Ñерой маÑÑÑ‹. Ðе пройдёшь иÑпытание за три днÑ, командиром разведчиков Ñтанет твой брат Ðрведо! Считай, что Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ„Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ предупредил. Я вÑÑ‘ Ñказал. Ð’ÑÑ‘, вон из моей палатки!
Воительница Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ выражением лица поклонилаÑÑŒ лидеру клана и Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð´Ñ‹Ð¼ видом молча покинула шатёр. Едва за девушкой закрылÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð³, как от вÑÑ‘ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾ÑтававшейÑÑ Ð² тени дальней Ñтенки большого шатра отделилаÑÑŒ фигура в тёмных одеждах и подошла к лидеру клана, оÑтановившиÑÑŒ в шаге за Ñпиной Ðльтаира Ун Понара.
— Ты оказалÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð², Ðрведо, — не оборачиваÑÑÑŒ, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ð¢ÐµÐ½ÐµÐ²Ð¾Ð¹ МаÑтер угрюмым голоÑом. — С твоей ÑеÑтрой дейÑтвительно творитÑÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то неладное. Ðеудачи ли Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ иÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐµÑ‘ Ñломили или дейÑтвительно виной тому льÑтивые Ñлова Сержанта, но раньше таких крамольных речей Ñ‚Ð²Ð¾Ñ ÑеÑтра не вела. Продолжай приÑматривать за ней! Рещё лучше, — тут вождь клана понизил Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð´Ð¾ шёпота, — убей Ñтого Сержанта! Он Ð½Ð°Ð½Ñ‘Ñ Ð¾Ñкорбление нашей Ñемье, так что одну за другой забери вÑе его жизни.
— С превеликим удовольÑтвием, отец! — молодой парень раÑпахнул тёмный плащ и показал виÑÑщую на перевÑзи правую руку, поÑтрадавшую в драке Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ¾Ð¼. — У Зверолова Ñерьёзный должок передо мной! Ðо и одной рукой Ñ Ñмогу его убить!
— Хорошо, Ñын. Сержанта найдёшь у разрушенной Ñтаринной башни. Ðо только Ñделай вÑÑ‘ тихо, чтобы человек так и не понÑл, откуда раз за разом к нему приходит Ñмерть. Шерхам дейÑтвительно не нужен ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñерьёзный конфликт Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸.
— Я буду оÑторожен, отец. Ðо что наÑчёт иÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ðвелии? Можно ли мне мешать ÑеÑтре? Сам ведь понимаешь, при оглашённых тобой уÑловиÑÑ… Ñ Ñовершенно не заинтереÑован в том, чтобы ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑƒÑпела в Городе Сотен Черепов.
Теневой МаÑтер ответил далеко не Ñразу. Заложив руки за Ñпину, вождь в задумчивоÑти неÑколько раз прошёлÑÑ Ð¿Ð¾ шатру от Ñтенки к Ñтенке. Ðаконец, Ðльтаир Ун Понар оглаÑил Ñвоё решение:
— Мешать твоей ÑеÑтре проходить иÑпытание дозволÑÑŽ. Ðо только в тех ÑлучаÑÑ…, когда промашка не будет Ñтоить Ðвелии жизни. И Ñразу объÑвлÑÑŽ новое уÑловие: тот из Ð²Ð°Ñ Ð´Ð²Ð¾Ð¸Ñ…, кто вынеÑет более ценный трофей из развалин Города Сотен Черепов, будет назначен командиром. Ðо не пÑтёрки, а Ñразу полуÑотни шерхов. Я вÑÑ‘ Ñказал!
Глава втораÑ. [Сержант] Ð¡Ñ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ ÐºÑ€ÐµÐ¿Ð¾Ñть
Я едва не вывихнул державшую Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð´ÑŒÑ Ñ€ÑƒÐºÑƒ и не удержалÑÑ Ð¾Ñ‚ непечатных Ñлов, когда мой медленно бредший меж камней и куÑтов маунт вдруг Ñовершил резкий прыжок метров на пÑтнадцать и уÑиленно зашевелил жвалами.
— Что Ñто было? — вÑтрепенулаÑÑŒ от дрёмы ÑидÑÑ‰Ð°Ñ Ñ€Ñдом Ñо мной на жутком воÑьмилапе ЮлÑ, но Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ неуверенно пожал плечами.
— Какой-то зверь прÑталÑÑ Ð² куÑтах. Ðе уÑпел понÑть. Ð‘Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð¥Ð¾Ð·Ñйка Ñлишком быÑтро его прикончила.
Пока Ð‘Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð¥Ð¾Ð·Ñйка пожирала добычу, шедший за нами Ñледом Ñине-фиолетовый Ðтлант воÑпользовалÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÑˆÐµÐ¹ передышкой и Ñвоими бронированными похожими на клюв челюÑÑ‚Ñми принÑлÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ ветки куÑтов. Да, оба Ð·Ð²ÐµÑ€Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ. К тому же неприÑпоÑобленный к дальним переходам жуткий воÑьмилап Ñильно уÑтал и Ñнова начал прихрамывать. СкороÑть Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð¹ паучихи заметно упала, и Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ²Ð°Ð», что такими темпами к речному лугу до темноты мы не уÑпеем вернутьÑÑ.
Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð½ÐµÑƒÑ‚Ð¾Ð¼Ð¸Ð¼Ñ‹Ð¹ гига-варан Ðтлант оÑтавалÑÑ ÐµÑ‰Ñ‘ полон Ñил, ÑкороÑть нашего Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ð¼Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð° именно Ð‘Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð¥Ð¾Ð·Ñйка. БроÑать воÑьмилапа было Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ â€” огромный ÑмертоноÑный зверь ÑвлÑлÑÑ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ единÑтвенным защитником в Ñтих диких и опаÑных меÑтах. ЕÑли бы не Ð‘Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð¥Ð¾Ð·Ñйка, кто знает чем закончилаÑÑŒ бы вÑтреча Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ веÑьма крупным хищником, измочаленную шкуру которого только что выплюнул наш многоногий маунт. Тем не менее, до темноты оÑтавалоÑÑŒ вÑего чаÑа три, и нужно было что-то предпринимать. ОÑобенно Ñ ÑƒÑ‡Ñ‘Ñ‚Ð¾Ð¼ того, что погода портилаÑÑŒ, небо заволакивало тёмными тучами, и к ночи ожидалÑÑ Ð»Ð¸Ð²ÐµÐ½ÑŒ. Я вÑтал в полный роÑÑ‚ и оÑмотрелÑÑ Ñо Ñпины громадной паучихи.
Со вÑех Ñторон виднелиÑÑŒ лишь покрытые пожухлой травой жёлто-бурые холмы, да реденькие зелёные оÑтровки колючих куÑтов. ХотÑ… Мой взглÑд зацепилÑÑ Ð·Ð° развалины древней крепоÑти на горизонте. Я обратил на них внимание ещё по дороге к Ñиловому барьеру, но тогда Ð²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð°Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð¹ группа переÑеленцев не захотела Ñворачивать Ñ Ð¿ÑƒÑ‚Ð¸ и терÑть драгоценное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° иÑÑледование древних руин. Может, Ñходить туда ÑейчаÑ? До темноты вроде уÑпеваем. Возможно, там получитÑÑ ÑƒÐºÑ€Ñ‹Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¾Ñ‚ непогоды. Ð’ÑÑко в укрытии будет лучше, чем ночевать в проливной ливень под открытым небом.
При Ñтом темноты и приходÑщих Ñ Ð½ÐµÐ¹ ночных беÑтий Ñ Ñовершенно не боÑлÑÑ â€” Ð½Ð°Ñ Ñ ÑеÑтрой вÑего двое, так что макÑимальный уровень тварей мог быть лишь вторым, что ÑовÑем не Ñтрашно. Ðу, макÑимум третьим — Ñвоим тепловым зрением за Ñтот день Ñ Ð½ÐµÑколько раз замечал крутÑщийÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ нашей группы полупрозрачный краÑный ÑилуÑÑ‚. Шерх, причём небольшой. СовÑем ещё ребёнок. Ðе знаю, что ему от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ нужно, но наблюдатель долго Ñледовал за нами, пока наконец не отÑтал. Или проÑто Ñтал держатьÑÑ Ð½Ð° чуть большем раÑÑтоÑнии, а потому Ñ ÐµÐ³Ð¾ больше не замечал. Ð Ð°Ð´Ð¸ÑƒÑ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ теплового Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð» вÑего шагов двадцать-двадцать пÑть, да и параметр ВоÑприÑтие у Сержанта было веÑьма Ñкромным, так что наблюдатель за невидимками из Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð», мÑгко говорÑ, неважнецкий.
С Ñ‚Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð°Ð¼Ð¸ низкого ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ñ Ð±Ñ‹ легко ÑправилÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ без помощи Болотной ХозÑйки. Ðо кроме беÑтий в Ñтом первобытном мире хватало и других опаÑных тварей, так что Ð¸Ð´ÐµÑ ÑƒÐºÑ€Ñ‹Ñ‚ÑŒÑÑ Ðº ночи в Ñтарой крепоÑти нравилаÑÑŒ мне вÑÑ‘ больше.
— ДвигаемÑÑ Ðº тем руинам! Там и заночуем! — указал Ñ Ð®Ð»Ðµ рукой, и ÑидÑщий у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° плече котёнок одобрительно мÑукнул.
ВаÑька продрых у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° рюкзаке практичеÑки веÑÑŒ день, даже отказалÑÑ Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ обедать, и лишь к вечеру активизировалÑÑ. Какой же забавный зверёк! Мне иногда казалоÑÑŒ, что он понимает человечеÑкую речь, наÑтолько к меÑту были иногда его кошачьи «комментарии». Внешне Ñовершенно безобидный, пушиÑтый и милый котёнок. Однако при Ñтом Проклинатель 19-го уровнÑ, причём Ñ Ñиней надпиÑью над головой, что говорило о том, что мой пушиÑтый питомец по Ñвоим боевым характериÑтикам превоÑходит ÑущеÑтв Ñвоего уровнÑ. ПризнатьÑÑ, мне до Ñих пор было трудно предÑтавить, как маленький котёнок может хоть Ñ ÐºÐµÐ¼-то ÑправитьÑÑ, но ÑтранÑтвующий Картограф уверÑл, что ВаÑька ÑпоÑобен к магии, так что вÑÑ‘ может быть. Из Ñвоего близкого Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð¿Ð¸Ñ‚Ð¾Ð¼Ñ†ÐµÐ¼ Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ отметил, что в его приÑутÑтвии быÑтро проходит уÑталоÑть. Причём не только у менÑ, но и вÑех вокруг. Вот и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñтоило ВаÑьке проÑнутьÑÑ Ð¸ проорать Ñвоё недовольное «мÑу!», как Ð‘Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð¥Ð¾Ð·Ñйка проворнее зашевелила Ñвоими конечноÑÑ‚Ñми. Да, взаимоÑвÑзь определённо наблюдалаÑÑŒ.
Ðавык Ð’ÐµÑ€Ñ…Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð•Ð·Ð´Ð° повышен до тридцать шеÑтого уровнÑ!
ХотÑ… может и не в ВаÑьке дело, а в моём подроÑшем навыке? Ð’ÐµÑ€Ñ…Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð•Ð·Ð´Ð° ведь увеличивает не только ÑкороÑть, но и выноÑливоÑть маунта. Вон, Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð° Шелли, Ðаездница по игровому клаÑÑу, раÑÑказывала мне, что заменила Ñвои Ñтавшими неактивными навыки на другие, ÑвÑзанные Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ животными. И поÑле Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñйкой неÑкольких уровней Верховой Езды управлÑÐµÐ¼Ð°Ñ ÐµÑŽ крипо-крокодилица ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñтала казатьÑÑ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ неутомимой! ÐÑ…, Шелли, Шелли… Как ты там одна в огромном мире? Сумеешь ли выжить, Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹ критичеÑки низкой удачей? Догонишь ли Ñвоих Ñородичей? Да и примут ли они Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾, Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹-то репутацией ходÑчей катаÑтрофы?
Словно прочитав мои груÑтные мыÑли, ÑеÑтрёнка проговорила:
— Даже хорошо, что мы не уÑпели ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ Ð² речной поÑёлок! ПризнаюÑÑŒ, поÑле иÑтории Ñ Ð¨ÐµÐ»Ð»Ð¸ очень за Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð°, брат. Ты Ñлишком неÑдержанный. Ð’Ñ‹Ñказал бы новым лидерам вÑÑ‘, что думаешь на их Ñчёт, и Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð¸Ñ… выгнали бы из поÑёлка. Или того хуже, ты мог полезть Ñ ÐºÑƒÐ»Ð°ÐºÐ°Ð¼Ð¸ на матёрого Воина, и погиб бы…
Я лаÑково провёл ладонью по раÑтрёпанным волоÑам ÑеÑтрёнки, поправлÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ñлушные руÑые прÑди, и поÑтаралÑÑ ÑƒÑпокоить девчонку. Пообещал, что по возвращению в «Приют Громыхайло» не Ñтану лезть на рожон Ñ Ð¾Ð±Ð²Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñми новых лидеров в коварÑтве и нарушении вÑех договорённоÑтей. Точнее, будь Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½, именно так бы и поÑтупил. Ðо поÑкольку у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть Ð¼Ð»Ð°Ð´ÑˆÐ°Ñ ÑеÑтра, о которой нужно заботитьÑÑ, и которой нужно обеÑпечить меÑто в поÑёлке, придётÑÑ Ð¼Ð½Ðµ дейÑтвовать деликатно. Ðет, прощать Громыхайло и оÑтальным их подлоÑть Ñ Ð½Ðµ вовÑе не ÑобиралÑÑ, но намеревалÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼Ñтить тогда, когда мы Ñ ÑеÑтрой не будем находитьÑÑ Ð² Ñтоль уÑзвимом положении.
Ð®Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñле таких моих Ñлов уÑпокоилаÑÑŒ. Я же про ÑÐµÐ±Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð», что поÑле вÑего ÑлучившегоÑÑ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ Ðº Громыхайло у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ никогда не будет. Мне Ñ Ð½Ð¸Ð¼ долго не ужитьÑÑ. Рпотому нужно готовитьÑÑ Ðº уходу из речного поÑёлка. Вот только делать Ñто нужно не Ñпонтанно, а планомерно и по возможноÑти незаметно Ñобрать необходимые вещи, провиант и инÑтрументы. Рглавное переговорить Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸, кто тоже недоволен новыми порÑдками. И попробовать увеÑти их за Ñобой.
* * *
— Брат, а почему люди или вайхи не поÑелилиÑÑŒ тут?
— Тоже не понимаю Ñтого. Тут работ вÑего на пару меÑÑцев, и будет Ð½Ð°Ð´Ñ‘Ð¶Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€ÐµÐ¿Ð¾Ñть. Причём Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ñ‹ и от ночных беÑтий в том чиÑле.
Мы Ñ ÑеÑтрой обходили по периметру выÑокую, метра четыре как минимум, внешнюю каменную Ñтену. РаÑÑматривали Ñ Ð²Ñ‹Ñоты неплохо ÑохранившийÑÑ, пуÑть и забитый муÑором, глубокий ров Ñ Ð¾Ñтатками оÑтрых кольев на дне. Четыре угловые охранные башенки Ñ ÑƒÐ·ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ бойницами вообще находилиÑÑŒ в полном порÑдке, хоть ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑÑтавлÑй в них защитников-Ñтрелков. Ещё одна маÑÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð±Ð°ÑˆÐ½Ñ, охранÑÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð¼Ð¾ÑÑ‚ в крепоÑть, обрушилаÑÑŒ, завалив ров и заÑыпав внутренний двор камнÑми. Огромные внешние ворота Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÑ€ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ металличеÑкими петлÑми валÑлиÑÑŒ прÑмо на моÑту на груде камней. Я Ñпециально ÑпуÑтилÑÑ Ð¸ раÑÑмотрел Ñти ворота, даже подлез и оглÑдел Ñнизу. Да, петли нужно однозначно менÑть, как и некоторые наÑквозь проржавевшие металличеÑкие полоÑÑ‹, ÑкреплÑющие толÑтенные бруÑÑ‹ из морёной древеÑины. К Ñамой древеÑине никаких претензий не было — ещё тыÑÑчу лет проÑтоит. Ð’ целом воÑÑтановить ворота было доÑтаточно плёвым делом. Даже Ñ, возможно, Ñумел бы ÑправитьÑÑ, а уж профеÑÑиональный Строитель, Инженер или Кузнец тем более.
Рвот ÑоÑтоÑние внутренних Ñтроений крепоÑти было заметно хуже. Можно даже Ñказать, ничего не ÑохранилоÑÑŒ. Два больших каменных дома обвалилиÑÑŒ и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтавлÑли из ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто огромные груды камней Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‡Ð°Ñ‰Ð¸Ð¼Ð¸ из них раÑтреÑкавшимиÑÑ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²Ñнными балками. Колодца или другого иÑточника воды мы не нашли. Возможно, колодец и имелÑÑ, но находилÑÑ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ завалами, так что доÑтупа к воде вÑÑ‘ равно не было. И в Ñамом центре крепоÑти выÑоченнаÑ, Ñ Ð´ÐµÐ²ÑтиÑтажный дом, ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð»Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð±Ð°ÑˆÐ½Ñ Ñ Ð¾Ð±Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð²ÑˆÐ¸Ð¹ÑÑ ÐºÑ€Ñ‹ÑˆÐµÐ¹. Ð‘Ð°ÑˆÐ½Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÑьма интереÑовала — еÑли тут в развалинах и ÑохранилиÑÑŒ какие-то ценноÑти, то навернÑка только в ней. Ðо, к Ñожалению, вход в башню был заÑыпан, а ближайшие окна раÑполагалиÑÑŒ на очень приличной выÑоте.
Я помнил о Ñвоём низком Модификаторе Удачи, а потому даже не Ñтал раÑÑматривать вариант вÑкарабкатьÑÑ Ðº оконным проёмам — вÑÑ‘ равно бы провалил проверку на Удачу и ÑорвалÑÑ. Рещё Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» какое-то Ñтранное мельтешение в окнах верхних Ñтажей. Ð’ башне кто-то обитал. Скорее вÑего, крупные летучие мыши или какие-то птицы.
Ðавык Зоркий Глаз повышен до двадцатого уровнÑ!
Ðебо уже затÑнуло тучами, вдали громыхал гром. Загнав Ðтланта во внутренний двор и оÑтавив Болотную ХозÑйку охранÑть моÑÑ‚, мы Ñ ÑеÑтрой решили занÑтьÑÑ ÑƒÐ¶Ð¸Ð½Ð¾Ð¼. Ð’ термоÑе ещё оÑтавалÑÑ Ñ‡Ð°Ð¹, и мы Ñперва планировали ограничитьÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð³Ñ€ÐµÑ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ оÑтатками рыбы и мыÑа, но Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð¾ разочарование — по жаре за день вÑе наши запаÑÑ‹ иÑпортилиÑÑŒ. ПришлоÑÑŒ вÑкрывать предпоÑледнюю из принеÑённых в новый мир банок конÑервов, доÑтавать крупу, Ñтавить котелок и тратить драгоценную воду из флÑги. Я как раз занималÑÑ ÐºÐ¾Ñтром и ужином, как вдруг перед глазами поÑвилоÑÑŒ неожиданное игровое Ñообщение:
Ðавык Приручение повышен до пÑтьдеÑÑÑ‚ воÑьмого уровнÑ!
Какого, извинÑÑŽÑÑŒ, хрена?! Что вообще проиÑходит? Я крутил головой и не видел никаких изменений. Ðтлант бродил по двору, ÑÑ€ÐµÐ·Ð°Ñ Ð¾Ñтрым клювом пробившиеÑÑ Ñквозь камни зелёные веточки. Ð‘Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð¥Ð¾Ð·Ñйка поджала под ÑÐµÐ±Ñ Ð»Ð°Ð¿Ñ‹ и отдыхала, котёнок так и вовÑе Ñидел у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° плече. Кого Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÑ‡Ð°ÑŽ?
Ðавык Приручение повышен до пÑтьдеÑÑÑ‚ девÑтого уровнÑ!
Определённо что-то проиÑходило. Я прошёлÑÑ Ð¿Ð¾ двору крепоÑти, даже заглÑнул в ров. Ðичего не понимаю… И тут иÑпуганный крик ÑеÑтры заÑтавил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾. У коÑтра вÑего в паре шагов от Юли заÑтыла, приподнÑв переднюю половину туловища, ÐºÑ€ÑƒÐ¿Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñ‡Ð½ÐµÐ²Ð¾-ÑÐµÑ€Ð°Ñ Ñщерица почти метровой длины. Ðо Ñамым интереÑным была даже не Ñама Ñщерица, а надпиÑÑŒ над её головой:
Ð¡ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¾ÑÑ‚Ñ€Ð¾Ð·ÑƒÐ±Ð°Ñ Ñщерица. Самец 34-го уровнÑ. Питомец Сержанта.
Мой питомец? Тут же к первой Ñщерице приÑоединилаÑÑŒ ещё одна, на Ñтот раз изумрудно-зелёнаÑ. Она Ñовершенно безбоÑзненно выбежала к коÑтру и оÑтановилаÑÑŒ возле ног моей ÑеÑтры. Самка 25-го уровнÑ. И тоже мой питомец! КажетÑÑ, Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð» что-то подозревать. ВмеÑте Ñ Ð®Ð»ÐµÐ¹ мы прошли к Ñме, куда до Ñтого выкинули иÑпортившиеÑÑ Ð¼ÑÑо и рыбу. Я оÑторожно заглÑнул вниз в темноту, но заметил лишь какое-то Ñмутное мельтешение. И тут, Ñловно Ñпециально по моему заказу, небо озарила ÑÑ€ÐºÐ°Ñ Ð²ÐµÑ‚Ð²Ð¸ÑÑ‚Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ, и Ñ Ð½ÐµÑколько обалдел от увиденного — в Ñме копошилоÑÑŒ ещё два деÑÑтка крупных вёртких Ñщериц, причём одна из них отображалаÑÑŒ как мой питомец! Вот прÑмо у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° глазах антрацитово-чёрный Ñамец 50-го ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ñтал тоже отображатьÑÑ ÐºÐ°Ðº мой пет. Рза ним и Ñветло-ÑÐµÑ€Ð°Ñ Ñщерка Ñ Ñрким гребнем на башке, Ñамка 11-го уровнÑ.
Ð’ÐИМÐÐИЕ!!! ДоÑтигнут предел количеÑтва питомцев! МакÑимальное количеÑтво управлÑемых вашим перÑонажем питомцев: 10. ИÑпользуйте навык МаÑтер Зверей Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ð¼Ð¸Ñ‚Ð°!
Ðу, Ñлава Богу! Рто Ñ ÑƒÐ¶ начал переживать, что вÑÑ Ñта копошащаÑÑÑ Ð¼Ð°ÑÑа преÑмыкающихÑÑ Ñтанет моими петами. Зачем мне Ñтолько Ñщериц? КÑтати… Ðад каждой из «моих» Ñщериц, кроме ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð¸ пола, ÑветилаÑÑŒ ещё цифра «пÑть». Рнад дикими чиÑло «воÑемнадцать». Что бы Ñто значило? К Ñожалению, у моего перÑонажа не хватило Интеллекта понÑть Ñто, о чём игра тут же обидно Ñообщила. Ð®Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ не Ñмогла разобратьÑÑ, что Ñто за чиÑла.
— Брат, а подари мне вон ту белую, Ñ Ñ€Ð¾Ð·Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ гребешком на голове! — попроÑила ЮлÑ, и Ñ Ð¸Ñполнил Ñтот маленький каприз ÑеÑтры.
Девчонка Ñовершенно безбоÑзненно протÑнула руку, взÑла ловко карабкающуюÑÑ Ð¿Ð¾ вертикальной Ñтенке Ñщерицу и поÑадила к Ñебе на плечо. СмотрелоÑÑŒ веÑьма Ñффектно. Мне даже показалаÑÑŒ, что Ñта белого цвета Ñамка Ñтала поглÑдывать на оÑтальных Ñородичей Ñ Ñвным превоÑходÑтвом — мол, Ñ Ð¸Ð·Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ, а вы вÑе неудачники!
Тут же ещё одна Ñщерица Ñтала моим ÑобÑтвенным петом, и Ñнова выÑкочило Ñообщение о доÑтижении лимита. Рмежду тем цифра в опиÑании приручённых ÑущеÑтв ÑменилаÑÑŒ Ñ Ð¿Ñти на шеÑть. У диких же, наоборот, ÑоответÑтвующее чиÑло уменьшилоÑÑŒ до Ñемнадцати. КажетÑÑ, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл. Ðти Ñщерицы были Ñтайными ÑущеÑтвами, и их характериÑтики уÑиливалиÑÑŒ Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ новым предÑтавителем в Ñтае. Причём Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¸ÐºÐ¸Ñ… и приручённых «Ñтаи» были разными.
Ð’ Ñтот момент началÑÑ-таки дождь. Сперва редкие Ñ‚Ñжёлые капли, но уже через деÑÑток Ñекунд хлынуло, как из ведра. Я поÑкорее накинул капюшон и вмеÑте Ñ Ð®Ð»ÐµÐ¹ побежал к ближайшей дозорной башне, в которой можно было укрытьÑÑ Ð¾Ñ‚ дождÑ.
— МÑу!!! — донёÑÑÑ Ð½Ð°Ð¼ вÑлед возмущённый и вроде даже напуганный крик котёнка. Я обернулÑÑ.
У коÑтра мелькала какаÑ-то ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ½ÑŒ, едва Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¸Ð·-за гуÑтой пелены дождÑ. Там находилÑÑ ÐºÑ‚Ð¾-то чужой! ВаÑька в опаÑноÑти!!!
— Брат, он взÑл нашу тушёнку!!! И крадёт наши вещи!!! — иÑтерично завопила над Ñамым ухом ÑеÑтра, Ð¾Ð±Ð»Ð°Ð´Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐ¸Ð¼ параметром ВоÑприÑтие, а потому лучше видÑщаÑ, что проиÑходит там вдали.
Я кинулÑÑ ÑпаÑать Ñвоего питомца и оÑтавленный у коÑтра рюкзак, на бегу доÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð¿Ð¾Ñ€. Вот только оружие ближнего Ð±Ð¾Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð¾ÑÑŒ в данном Ñлучае Ñовершенно беÑполезным. Похитителем был вÑйр — предÑтавитель раÑÑ‹ крылатых людей. Он медленно Ñ Ñвным перегрузом взлетал, чаÑто Ñ…Ð»Ð¾Ð¿Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð¸Ñтыми крыльÑми и обеими руками крепко Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ðº груди мой рюкзак. Ð’Ñйр был очень молодым, ÑовÑем ещё парнишка. Ðо Ñто не давало ему право воровать мои вещи!
Вот же тварь!!! Уйдёт! Будь у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð°Ñ€Ð±Ð°Ð»ÐµÑ‚, Ñ Ð±Ñ‹ Ñ Ð»Ñ‘Ð³ÐºÐ¾Ñтью подÑтрелил такую медленную и неуклюжую цель. Ðо арбалета не было. Крылатый похититель медленно и Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ трудом поднималÑÑ Ð²ÑÑ‘ выше к верхним Ñтажам башни, где похоже обитал. Ðаверное, именно его или его Ñородичей Ñ Ð¸ видел в окнах башни.
С доÑады Ñ Ñплюнул и опуÑтил топор — ничего тут уже не поделаешь, летать Ñ Ð½Ðµ умел, и вора догнать никак не мог. Рмежду тем котёнок орал дурным голоÑом, похоже Ñильно перепугавшийÑÑ Ð¿Ð¾ÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ него поÑтороннего. И ÑлучилоÑÑŒ чудо!
Ð’Ñйр ÑовÑем замер на меÑте, уÑтав и не в Ñилах больше Ñ‚Ñнуть Ñ‚Ñжёлый даже Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€ÑŽÐºÐ·Ð°Ðº. ПовиÑел в одной точке и Ñ Ñвным Ñожалением выпуÑтил добычу. Рюкзак шлёпнулÑÑ Ð½Ð° камни возле моих ног.
— МÑу!!! МÑу!!! — продолжал иÑтерить ВаÑька.
Крылатый паренёк Ñудорожно в неÑколько рывков попыталÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑтьÑÑ Ð²Ñ‹ÑˆÐµ к ÑпаÑительному оконному проёму, но похоже Ñилы его окончательно оÑтавили. РаÑправив крыльÑ, вÑйр начал медленно ÑнижатьÑÑ, Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¸ пытаÑÑÑŒ дотÑнуть за пределы крепоÑтных Ñтен. Моё внимание привлёк Ñтранный пиÑк. Я опуÑтил глаза и увидел шеÑтерых новых питомцев, примчавшихÑÑ Ð¼Ð½Ðµ на помощь. ПÑть моих ÑобÑтвенных, Ð¿Ð»ÑŽÑ Ð±ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ñ…Ð»Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ñамочка ÑеÑтры тоже Ñпрыгнула Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð° Юли и примчалаÑÑŒ разбиратьÑÑ Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð³Ð°Ð¼Ð¸ хозÑев. Вот ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸ проверим, на что ÑпоÑобны Ñти малыши в Ñтае.
— Ðту его, банда! — задорно крикнул Ñ, указав рукой Ñ Ñ‚Ð¾Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ на ÑнижающегоÑÑ Ð²Ð¾Ñ€Ð°.
Ð’ÑÑ ÑˆÐµÑтёрка оÑтрозубых Ñщериц ÑорвалаÑÑŒ Ñ Ð¼ÐµÑта и где на четырёх лапах, а меÑтами даже Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð¾Ð´Ñ Ð² бег на двух, броÑилаÑÑŒ за добычей. ПередвигалиÑÑŒ Ñти малыши удивительно проворно, в разы быÑтрее человека. Ðе хотел бы Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð½Ð° пути такой оÑтрозубой Ñтаи!
— Брат, оÑтанови их! Они ведь его Ñожрут!
Я обернулÑÑ Ð½Ð° Юлю, ÑобираÑÑÑŒ возразить, что вор пыталÑÑ Ð¾Ð±Ñ‡Ð¸Ñтить наÑ, а потому не заÑлуживает ÑниÑÑ…Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ жалоÑти. Ðо ÑеÑтра продолжила наÑтаивать:
— Ðу, пожалуйÑта! Брат, не убивай Ñтого мальчишку!
— Ладно, раз ты проÑишь…
Я побежал к меÑту «аварийной поÑадки» вÑйра на крепоÑтной Ñтене. Рухнул он доÑтаточно неуклюже, покатилÑÑ Ð¿Ð¾ камнÑм и похоже Ñильно ушибÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ падении. Я отогнал нетерпеливо Ñ‚Ñнущих зубаÑтые оÑтрые мордочки к упавшей добыче и забавно переÑвиÑтывающихÑÑ Ð¿Ð¸Ñ‚Ð¾Ð¼Ñ†ÐµÐ². Ð’Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÑпел! Ðа незадачливом «Икаре» заметил лишь пару тройку-укуÑов. Ðичего, будет Ñтому вору уроком!
— Ðри унто но тори! Ðри тори! Ун Ñва! — тараторил перепуганный паренёк, Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð²Ð²ÐµÑ€Ñ… руки и демонÑÑ‚Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¿ÑƒÑтые ладони.
— Да вижу, что уже ничего нет, — проворчал Ñ Ð¸ приÑмотрелÑÑ Ðº неудачливому воришке.
Ðвир Тан-Хоши. Ð’Ñйр. Мужчина. Вор 35-го уровнÑ
Ðто был молодой паренёк лет тринадцати-пÑтнадцати на вид. Измождённый, проÑто кожа да коÑти. ВмеÑто нормальной одежды грÑзные лохмотьÑ, которые даже опуÑтившиеÑÑ Ð±Ð¾Ð¼Ð¶Ð¸ не Ñтали бы ноÑить. Путанные тёмные волоÑÑ‹, большие Ñерые глаза, оÑтрые черты лица. И два больших полураÑкрытых кожиÑтых крыла за Ñпиной. Именно Ñти ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ Ð¸ помогли мне припомнить. Так именно Ñтого вÑйра Ñ Ð¸ видел в клетке у ÑтранÑтвующего Картографа! Выходит, Ñбежал от хозÑина. Или Картограф поÑчитал, что вор доÑтаточно наказан, и выпуÑтил его из клетки.
Рмежду тем паренёк продолжал бормотать что-то на Ñвоём непонÑтом Ñзыке. Что-то показывал жеÑтами, но Ñ Ð²ÑÑ‘ равно ничего не понимал. Тут подбежала Ð¼Ð¾Ñ ÑеÑтра, опуÑтилаÑÑŒ на корточки Ñ€Ñдом Ñ Ð²Ð¾Ñ€Ð¸ÑˆÐºÐ¾Ð¹ и Ñразу же без разговоров принÑлаÑÑŒ обрабатывать укуÑÑ‹ и ÑÑадины на его теле лечебной мазью. ПриковылÑл на трёх лапах и рыжий котёнок, Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом принÑвшиÑÑŒ раÑÑматривать предÑÑ‚Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð°Ñ‚Ð¾Ð¹ раÑÑ‹. Даже принюхалÑÑ Ðº нему и потом неÑколько раз брезгливо мотнул головой. Да, амбре от Ðвир Тан-Хоши шло проÑто убойное — едкий букет из запахов немытого тела, тухлÑтины, пота, муÑкуÑа, мочи и деÑÑтка других не опознанных мной, но однозначно отталкивающих «ароматов». Даже дождь не полноÑтью перебивал Ñту вонь, так что Ñ Ð¿Ð¾ÑтаралÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸ на пару шагов от неприÑтного Ñубъекта.
Воришка же долго тараторил, тыча длинным когтиÑтым пальцем в Ñвой поÑÑ Ð¸Ð· грÑзной ткани и что-то мне объÑÑнÑÑ. Затем развÑзал Ñтот поÑÑ Ð¸ выÑыпал из него Ñебе в грÑзную ладонь горÑть продолговатых Ñветло-Ñерых Ñгод. Ðеужели он ÑобираетÑÑ Ð¸Ñ… еÑть?! Ðто же «Ñгоды-вонÑвки» — именно их мне подÑунули дегуÑтировать в первый день Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² «Приюте Кузьмича». ÐевкуÑные, но быÑтро воÑÑтанавливающие Очки ВыноÑливоÑти. Похоже, именно Очков ВыноÑливоÑти крылатому пареньку и не хватало. Он Ñразу же довольно заулыбалÑÑ, низко поклонилÑÑ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ ÑеÑтре, закончившей мазать его раны и… резким выпадом руки Ñхватил рыжего котёнка поперёк туловища! Подпрыгнул, взмахнул крыльÑми и Ñтремительно набрал выÑоту. С тёмного проливающегоÑÑ Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ñ‘Ð¼ неба до Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð½ÐµÑлиÑÑŒ иÑпуганное «мÑу!!!» питомца и злорадный Ñмех подлого воришки. Прошло неÑколько Ñекунд, и Ñамодовольно гогочущий вÑйр ÑкрылÑÑ Ð² тёмном оконном проёме выÑоченной башни…
Глава третьÑ. [Котёнок] Ðа грани
Ð¡ÐµÐºÑƒÐ½Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½Ð¸ÐºÐ° ÑменилаÑÑŒ крайней Ñтепенью удивлениÑ. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¸Ñ‚Ð¸Ð»Ð¸? Ðо зачем??? Ðеужели Ñработал Ð±Ð¾Ð½ÑƒÑ Ð¾Ñ‚ ÑпоÑобноÑти «ВÑеобщий любимец», при виде пушиÑтого котёнка вызывающий умиление у предÑтавителей вÑех разумных раÑ? Ðо данный Ð±Ð¾Ð½ÑƒÑ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ-то больше на женщин дейÑтвует. Да и неужели Ñтот крылатый вонючка раÑÑчитывает, что милый котёнок оÑтанетÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼, а не Ñбежит при первой же возможноÑти?
Или Ðвир Тан-Хоши дейÑтвует по приказу Картографа? СтранÑтвующий торговец Ñразу ведь раÑкуÑил, что Ñ Ð½Ðµ проÑтой пет, и заинтереÑовалÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð¹. Мог он приказать ÑидÑщему у него в клетке вÑйру Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ, и на таких уÑловиÑÑ… отпуÑтить пленника? Сам-то Картограф похитить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ мог, поÑкольку должен оÑтаватьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‡Ñ‘Ñ€ÐºÐ½ÑƒÑ‚Ð¾ нейтральным Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñти проходить через барьер из большого мира в «пеÑочницу» и обратно.
Рмежду тем крылатый вÑйр поднÑлÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ до верхних Ñтажей Ñтарой башни, ловко опуÑтилÑÑ Ð½Ð° узенький карниз и пролез в оконный проём, компактно Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð²Ð°Ð»Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ Ñложив за Ñпиной крыльÑ. Мой похититель ÑмеÑлÑÑ Ð¸ пританцовывал, держа котёнка над головой на вытÑнутых руках, Ñловно почётный Ñпортивный кубок. Ðенормальный какой-то… и к тому же ÑмердÑщий в закрытом помещении наÑтолько неÑтерпимо, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð°Ð¶ Ñлёзы на глаза навернулиÑÑŒ.
— Ðмонти унто! — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ð²Ñйр и поÑадил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° большой и грÑзный деревÑнный Ñтол, прижав Ñвоей ладонью. Пока Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ пищал и пыталÑÑ Ð²Ñ‹Ñ€Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ, крылатый похититель накрыл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñверху Ñтарым плетёным из коры лукошком, а затем дополнительно ещё и придавил лукошко Ñ‚Ñжёлой кованной кочергой, чтобы маленький ÑлабоÑильный котёнок не Ñмог Ñдвинуть преграду.
СмеÑÑÑŒ и что-то ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð½Ð° Ñвоём непонÑтном Ñзыке, вÑйр взÑл ÑтоÑщий у Ñтены Ñтарый ржавый колун и принÑлÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ñ‚ÑŒ дрова, ÐºÐ¸Ð´Ð°Ñ Ñ‰ÐµÐ¿ÐºÐ¸ в почти погаÑший очаг и Ñ€Ð°Ð·Ð´ÑƒÐ²Ð°Ñ Ð¾Ð³Ð¾Ð½ÑŒ. Ðепохоже, что мой похититель замёрз — день ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ð»ÑÑ Ñолнечным и по-летнему жарким, и даже вечером вплоть до Ñамого Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ тепло и душно.
Я оÑмотрелÑÑ Ñквозь доÑтаточно большие дыры в лукошке. ЯÑно, мы на кухне — вон, ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð³Ð»Ð¸Ð½ÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñуда, ржавые ножи, закопчённый чугунок, вертел Ð´Ð»Ñ Ð¼ÑÑа. Было очень похоже на то, что крылатый вонючка ÑобираетÑÑ Ð²ÐºÑƒÑно поужинать. Ðеужели Ñ Ñƒ него за главное блюдо??? Похоже на то — вÑйр, плотоÑдно поглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ что ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ голоÑом, порезал на Ñтоле какие-то длинные пахнущие чеÑноком Ñтебли и пучки Ñиних мелких цветов — видимо, готовил приправу к мÑÑу. Закончив Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ броÑив травы в пуÑтой котёл, Ðвир Тан-Хоши плотоÑдно облизнулÑÑ, поглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° менÑ.
ИÑпугалÑÑ Ð»Ð¸ Ñ, когда Ñообразил, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑÑ‚ Ñожрать? Ðет. Скорее был разочарован — Ñ-то напридумывал невеÑть чего, Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð³Ð°Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ питомцем, а вÑÑ‘ оказалоÑÑŒ гораздо прозаичнее и Ñкучнее. Я даже Ñам Ñебе поражалÑÑ, но Ñмотрел за приготовлениÑми вÑйра к трапезе вовÑе не Ñо Ñтрахом, а Ñ Ð¾Ñ‚Ñтранённым любопытÑтвом, Ñловно Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто Ñовершенно не каÑалоÑÑŒ. У Ð¿Ð¾Ñ…Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð±Ñ‹Ð» ÑˆÐ°Ð½Ñ ÑправитьÑÑ Ñо мной, когда он держал котёнка в Ñвоих Ñильных когтиÑтых лапах. ДоÑтаточно было тогда Ñвернуть беÑпомощному Ñлабому зверьку шею, и вÑÑ‘. Ðо вÑйр упуÑтил Ñвой шанÑ. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что Ðвир Тан-Хоши превоÑходил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° целых шеÑтнадцать уровней, Ñ Ð½Ðµ ÑомневалÑÑ, что ÑпоÑобен Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ÑправитьÑÑ. К тому же мой похититель неоÑторожно оÑтавил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ в комнате, Ñ Ð¿ÑƒÑтым береÑÑ‚Ñным туеÑком в руках побежав куда-то вверх по леÑтнице — видимо, торопилÑÑ Ð½Ð°Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ воду Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð»Ð°.
Что же, пора выбиратьÑÑ. Можно было превратитьÑÑ Ð² воÑьмилапа — в таком ÑоÑтоÑнии Ñ Ð±Ñ‹Ð» ÑпоÑобен даже удерживать человека в Ñильных члениÑтых конечноÑÑ‚ÑÑ…, не то что Ñдвинуть кочергу. Ðо Ñ Ð¿Ð¾Ñтупил по-другому. Превращение в змею!
Ðавык ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ ÐŸÑ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ð¹ повышен до деÑÑтого уровнÑ!
Полуметровой длины Ñ‚Ð¾Ð½ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð¸ Ð³Ð¸Ð±ÐºÐ°Ñ Ð¸Ð·ÑƒÐ¼Ñ€ÑƒÐ´Ð½Ð°Ñ Ð·Ð¼ÐµÐ¹ÐºÐ° пролезла Ñквозь дыру в лукошке и, ÑпуÑтившиÑÑŒ Ñо Ñтола на каменный пол, ловко шмыгнула за ÑтоÑщие у Ñтены большие кувшины и горшки. Обратное превращение в котёнка! СкрытноÑть! И, наконец, полупрозрачное ÑоÑтоÑние! Можно было, конечно, вообще уйти в другую комнату или даже вылететь в окно в виде жука, но мне хотелоÑÑŒ поÑмотреть, что будет проиÑходить дальше. И Ñ Ð½Ðµ прогадал — зрелище дейÑтвительно вышло занÑтным.
Ðвир Тан-Хоши вернулÑÑ Ð½Ð° кухню, принеÑÑ Ð²Ð¾Ð´Ñƒ и Ñразу перелив её в котелок. БроÑил туда нарезанные травы и даже добавил горÑточку Ñоли грубого помола из ÑтоÑщего на полке горшка. Соль?! Ценный реÑурÑ! Я Ñлышал от Ðшота, что в речном поÑёлке Ñ Ñолью была напрÑжёнка — тратили оÑтатки, принеÑённые из прошлого мира, и потому повар Ñкономил как мог. Ðвир Тан-Хоши перемешал воду деревÑнной ложкой и повеÑил котелок на огонь. Ðаконец, наÑтало Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ñ‘Ð½ÐºÐ°. Крылатый повар взÑл нож… и уÑтавилÑÑ Ð½Ð° пуÑтое лукошко.
— Рми тур ка вара? — уÑмехнулÑÑ Ð¾Ð½, показав оÑтрые зубы, и взÑл в руку длинную тонкую щепку. ПроÑунул её в щель и принÑлÑÑ Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ под лукошком, пытаÑÑÑŒ нащупать ÑкрывшегоÑÑ Ð¿Ð¾ его мнению в невидимоÑти зверька.
ПоÑтепенно Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ° Ñползала Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° крылатого паренька. Со вÑеми предоÑторожноÑÑ‚Ñми вÑйр Ñлегка приподнÑл один край лукошка и запуÑтил под ловушку руку. Ðаконец, Ñо вÑей очевидноÑтью до незадачливого повара дошло, что добыча улизнула. Ох, как же он ругалÑÑ Ð¸ металÑÑ Ð¿Ð¾ кухне, раÑÑˆÐ²Ñ‹Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€ÑˆÐºÐ¸ и рыща по углам! Заламывал руки, вопил и взывал к небеÑам, раÑÑÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾ вопиющей неÑправедливоÑти — котёнок, видите ли, не пожелал быть Ñъеденным! Брошенный парнем в доÑаде нож отÑкочил от каменной Ñтенки и едва не поранил Ñамого горе-повара. Ð’Ñйр опуÑтилÑÑ Ð½Ð° колени, протÑжно выл и Ñ Ñилой бил ÑÐµÐ±Ñ ÐºÑƒÐ»Ð°ÐºÐ°Ð¼Ð¸ по голове, Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñвоё ротозейÑтво.
Ðавык СкрытноÑть повышен до двадцать первого уровнÑ!
Ðавык Ðеутомимый повышен до одиннадцатого уровнÑ!
Проводив взглÑдом проплывшие игровые ÑообщениÑ, Ñ Ñнова уÑтавилÑÑ Ð½Ð° обиженно ÑкулÑщего вÑйра. Тоже мне, уÑтроил предÑтавление. Ладно бы дейÑтвительно умирал Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ñƒ, но Ñтот воришка неÑколько минут назад Ñлопал целую банку тушёнки, когда неожиданно приземлилÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ коÑтра. УмÑл тогда в три Ñекунды вÑÑ‘ Ñодержимое банки, жадно Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼ÑÑо Ñебе в рот грÑзными руками и довольно урча. Я тогда, признатьÑÑ, раÑтерÑлÑÑ Ð¾Ñ‚ увиденного и никак не помешал воришке.
Ðу вÑÑ‘, хватит, надоело уже Ñмотреть его пантомиму. Пора было что-то делать Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ похитителем. ЕÑли в Ñамом начале Ñ Ð²Ñерьёз ÑобиралÑÑ Ð´Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ñ Ð¾Ð¿Ð°Ñным выÑокоуровневым противником не на жизнь, а на Ñмерть, то ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ вызывал у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ брезгливоÑть и жалоÑть. Я передумал убивать Ñтого неудачника. Ðо вот наказать его за моё похищение было необходимо, чтобы преподать ему урок на будущее.
ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ ÐŸÑ€Ð¾ÐºÐ»Ñтий. Замедление! Замедление! Замедление! ОÑлабление! ОÑлабление! ОÑторожно раÑÑ…Ð¾Ð´ÑƒÑ Ð¼Ð°Ð½Ñƒ, чтобы Очков Магии хватило на вÑе задуманные дейÑтвиÑ, Ñ Ð¸Ð· невидимого ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð±Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ð» вÑйра заклинаниÑми. Ð’ÑÑ‘, воришка больше не опаÑен. Я оÑторожно выбралÑÑ Ð¸Ð· Ñвоего ÑƒÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¸ зашёл к горемыке-повару Ñо Ñпины. Превращение в воÑьмилапа! Ðтака! Я легко мог убить крылатого паренька укуÑом, но предпочёл парализовать ударом Ñдовитого жала в шею. И, пока оÑтавалÑÑ Ð² виде крупного наÑекомого, замотал беÑчувÑтвенное тело вÑйра липкой и прочной нитью. Готово! Едва уÑпел до обратного Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² котёнка!
Ðавык ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ ÐŸÑ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ð¹ повышен до одиннадцатого уровнÑ!
Ðавык МиÑтицизм повышен до двадцать первого уровнÑ!
Получен двадцатый уровень перÑонажа!
Получите награду: три очка навыков (Ñуммарно накоплено шеÑть очков) и одно очко мутации (Ñуммарно накоплено девÑтнадцать очков).
Ð’ÐИМÐÐИЕ!!! Ð’Ñ‹ доÑтигли двадцатого уровнÑ. Возможен выбор ещё трёх навыков.
Ðаконец-то! Как же давно Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð» возможноÑти разнообразить Ñвои навыки!
Мои чуткие уши давно подÑказали мне, что вÑйр тут в башне один, так что никаких опаÑноÑтей больше не оÑталоÑÑŒ. Можно было в Ñпокойной обÑтановке подумать над тем, что же мне нужно Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð»ÑŒÐ½ÐµÐ¹ÑˆÐµÐ³Ð¾ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ ВаÑилиÑ. Момент был крайне ответÑтвенным — Ñледующие навыки Ñ Ñмогу получить лишь на запредельно далёком пÑтидеÑÑтом уровне, Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑ‚Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾, еÑли Ñудить по другим игрокам, мне придётÑÑ ÐºÐ°Ðº-то выживать ещё полгода в Ñтом полном опаÑноÑтей мире.
Итак, что Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑŽ на данный момент?
ВаÑька. Котёнок. Самец. Питомец Сержанта
Игровой клаÑÑ: Проклинатель 20-ого уровнÑ.
ХарактериÑтики перÑонажа:
Сила 8 (-30 % наноÑимого в ближнем бою урона)
ЛовкоÑть 18 (+20 % ÑкороÑть передвижениÑ, +20 % ÑкороÑть реакции, +20 % точноÑть дейÑтвий)
** Из-за полученной травмы ЛовкоÑть временно Ñнижена до 16, получаемые от Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð›Ð¾Ð²ÐºÐ¾Ñть бонуÑÑ‹ Ñнижены
Интеллект 22 * Ð’Ñ‹Ñокий показатель Интеллекта даёт вашему перÑонажу оÑобые ÑпоÑобноÑти
ВоÑприÑтие 18 (+20 % дальноÑть обзора, Ñлуха, чутьÑ)
ТелоÑложение 15 БонуÑов нет
Модификатор удачи -2 * Ðизкий показатель параметра Удача даёт вашему перÑонажу оÑобые ÑпоÑобноÑти
Параметры перÑонажа:
Очков Ð·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²ÑŒÑ 187 из 187
Очков выноÑливоÑти 381 из 381
Очков магии 79 из 79
ПереноÑимый груз 1 кг * Инвентарь заблокирован
ИÑпользовано мутагенов 1 (потрачено 10 очков)
ИзвеÑтноÑть 1
Ðавыки перÑонажа:
Рукопашный бой 5
ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ ÐŸÑ€Ð¾ÐºÐ»Ñтий 70
Чуткое ухо 22
МиÑтицизм 21
СкрытноÑть 21 * СпоÑобноÑть «ПолупрозрачноÑть»
Воодушевление 24
ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ ÐŸÑ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ð¹ 11
Уклонение 2
Ðеутомимый 11
Книжный червь 2
Выбрано 10 из 13 возможных на 20-ом уровне навыков
Внимание!!! ИмеетÑÑ 6 Ñвободных очка навыков
Внимание!!! ИмеетÑÑ 19 очков мутации
БроÑалоÑÑŒ в глаза, что три навыка фактичеÑки не иÑпользуютÑÑ Ð¸ не прокачиваютÑÑ. ÐаÑчёт выбора ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐšÐ½Ð¸Ð¶Ð½Ñ‹Ð¹ Червь, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° его зачаточное ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑоÑтоÑние, Ñ Ð½Ð¸Ñколько не жалел — подозреваю, что оно не раз мне ещё пригодитÑÑ, позволÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¾Ð±Ñ€ÐµÑ‚Ð°Ñ‚ÑŒ новые заклинаниÑ. Ðо вот Рукопашный Бой и Уклонение откровенно раÑÑтраивали. Рукопашный Бой Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð» ещё на Ñтарте игры, тут ничего не поделаешь. Ðо вот Ñ Ð£ÐºÐ»Ð¾Ð½ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð¾ лоханулÑÑ â€” при моём Ñтиле игры Ñто умение не иÑпользовалоÑÑŒ и лишь занимало ценный Ñлот, который Ñ Ð¼Ð¾Ð³ бы иÑпользовать Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµÐ¹ пользой. ÐадеюÑÑŒ, Ñти навыки пропадут при доÑтижении моим перÑонажем двадцать пÑтого уровнÑ, когда игровой клаÑÑ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ подтвердитÑÑ.
Итак, что мне нужно Ð´Ð»Ñ ÑƒÑилениÑ? Прежде вÑего, третий раздел магии, Ñто ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñамое важное. Иллюзии? Лечение? Или Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ñтихий? С Ñтим выбором Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ не раздумывал — конечно же, ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ Ð¡Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¹! Мне очень не хватало возможноÑти наноÑить дамаг — не Ñлабыми же когтÑми и зубами, в Ñамом деле, воевать моему крохотному котёнку!
Получен навык ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ Ð¡Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¹ первого уровнÑ!
ÐžÐ³Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ñкра. ЛедÑное каÑание. ÐšÐ°Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð°. Порыв ветра.
Ðеплохо, ÑовÑем неплохо! Я тут же опробовал на Ñебе каменную кожу. Ðффект деÑÑть минут, шкурка Ñтала крепче, поÑвилÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒ брони 1 единичка. Ðемного, но Ñто ведь только начало! Ртеперь иÑкра!
Крохотный краÑный огонёк, вихлÑÑ Ð² воздухе, пролетел полтора метра и погаÑ. ÐегуÑто, прÑмо Ñкажем. Ðо Ñ Ð²ÑÑ‘ равно был веÑьма рад Ñтому умению.
Ðавык ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ Ð¡Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¹ повышен до второго уровнÑ!
Так, а Ñто что? Ð˜Ð³Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñказка Ñообщила, что Ñ ÑпоÑобен комбинировать Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ñ‹Ñ… школ, как и Ñоздавать Ñложные заклинаниÑ, Ñовмещающие неÑколько ÑвойÑтв, вот только Ð´Ð»Ñ Ñтого мне требуетÑÑ ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ð¸Ðµ «Чародей». ВеÑьма интереÑно, нужно будет почитать подробнее про Ñтот навык!
Вот только поÑидеть Ñпокойно, Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ð¾Ð²Ñ‹Ðµ Ñправки, мне не дали — моё внимание привлёк доноÑÑщийÑÑ Ñо Ñтороны двора повторÑющийÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð½Ñтный звук, пробивающийÑÑ Ñквозь шум дождÑ. Как будто кто-то периодичеÑки пыхтел, хруÑтел и проводил железом ко камнÑм. Причём Ñтот Ñтранный звук приближалÑÑ. Ð’ оконном проёме замелькал Ñвет, затем узенькую бойницу заÑлонила Ñ‚Ñ‘Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð¶ÑƒÑ‚ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ½ÑŒ. Ðа вÑÑкий Ñлучай Ñ ÑкрылÑÑ Ð² невидимоÑти и шуÑтро забралÑÑ Ð·Ð° ÑтоÑщие у Ñтены кувшины и горшки.
Ð’ оконном проёме Ñперва поÑвилаÑÑŒ заканчивающаÑÑÑ Ð¾Ñтрым когтем Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð»Ð°Ð¿Ð°, затем Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» человека. Сержант?! Мой хозÑин вÑкарабкалÑÑ Ð¿Ð¾ мокрой в дождь Ñтене выÑоченной каменной башни на Болотной ХозÑйке! Человек, риÑÐºÑƒÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒÑŽ, примчалÑÑ ÑпаÑать Ñвоего котёнка! Вот правда, не ожидал такого Ñамоотверженного поÑтупка от Ñвоего хозÑина, раньше Сержант был веÑьма равнодушен к тому, что проиÑходит Ñо мной.
С пыхтением крупный человек протиÑнулÑÑ Ð² узенькое окошко и Ñпрыгнул на каменный пол, держа в одной руке факел, в другой топор, и напрÑжённо оÑматриваÑÑÑŒ. Следом за братом в окошко пролезла ЮлÑ, Ð²Ð¾Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ Ñвоим гарпуном и тоже Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ðº решительным дейÑтвиÑм. Конечно же, они Ñразу обратили внимание на валÑющееÑÑ Ñƒ кухонного Ñтола замотанное паутиной тело. Вот же чёрт! Знал бы, что люди придут Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑпаÑать, так проÑто Ñ‚Ñнул бы времÑ, в виде котёнка ÑƒÐ±ÐµÐ³Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ воришки по помещениÑм древней башни и не раÑÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ñех Ñвоих умений. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ трудно будет убедить людей, что крылатый вÑйр Ñам наÑтолько качеÑтвенно замоталÑÑ Ð² паутину и прилёг отдохнуть. Что ж, придётÑÑ ÑдаватьÑÑ Ð¸ признаватьÑÑ Ð²Ð¾ вÑём…
— МÑу! — Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтал прÑтатьÑÑ Ð¸ вышел из укрытиÑ.
— ВаÑька! Вот ты где, паршивец! — обрадовалÑÑ Ð¡ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð½Ñ‚, Ð±ÐµÑ€Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° руки и Ñразу же ÑÐ°Ð¶Ð°Ñ Ðº Ñебе на плечо. — Повезло тебе, рыжий дуралей, что не попалÑÑ Ð² лапы пауков!
Сержант оÑмотрелÑÑ, оÑÐ²ÐµÑ‰Ð°Ñ Ñ„Ð°ÐºÐµÐ»Ð¾Ð¼ углы, и обратилÑÑ Ðº ÑеÑтре:
— ЮлÑ, будь наÑтороже! Тут в башне водÑÑ‚ÑÑ ÐºÑ€ÑƒÐ¿Ð½Ñ‹Ðµ пауки! Мы похоже пришли очень Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸ Ñпугнули их. СпаÑли тем Ñамым Ñтого крылатого воришку.
Я даже раÑкрыл рот от удивлениÑ. Что, Ñнова прокатило, и Ñ Ð¾ÑталÑÑ Ð²Ð½Ðµ подозрений? Даже при таких недвуÑмыÑленных доказательÑтвах моей активноÑти? ПризнатьÑÑ, ещё поÑле ÑÐ»ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ñ Ð¤Ð°Ñ€Ñ‚Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ в Орши-Ур Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð», что хозÑин догадаетÑÑ. Ðо Ñнова нет. ÐÑ…, Сержант, Сержант… Какой у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒ Интеллекта? ÐадеюÑÑŒ, хоть больше, чем у табуретки?
С другой Ñтороны, Ñ Ð½ÐµÑправедлив к моему «второму Ñ». Человек храбро пришёл Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑпаÑать, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ ÐµÐ³Ð¾ критичеÑки низкой удачей ÑвалитьÑÑ Ñ Ñедла воÑьмилапа и разбитьÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ более чем реально. Так что буду ему благодарен и продолжу, как и прежде, ÑпаÑать Ñтого недотёпу, Ð¾Ñ‚Ñ‹Ð³Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ð»ÑŒ проÑтого пушиÑтого питомца.
— МÑу!
Глава четвёртаÑ. [Сержант] БеÑÐ¿Ð¾ÐºÐ¾Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ
ПризнатьÑÑ, Ñ Ð±Ñ‹Ð» Ñильно разочарован. Поначалу обрадовалÑÑ, что мы Ñ ÑеÑтрой нашли здеÑÑŒ в башне шикарное убежище, а возможно даже и новый дом Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ группы людей. ÐžÐ±Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÐºÑƒÑ…Ð½Ñ. Ð Ñдом маÑтерÑÐºÐ°Ñ Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¸Ð¼ набором инÑтрументов, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð² неё нужно было оÑторожно, Ð¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ узенькому уÑтупу громадную дырень в полу на меÑте обрушившейÑÑ Ð»ÐµÑтницы. Ðтажом выше большой каменный резервуар Ð´Ð»Ñ Ñбора дождевой воды. Вода в нём была Ñомнительной чиÑтоты и ÐºÐ¸ÑˆÐ¼Ñ ÐºÐ¸ÑˆÐµÐ»Ð° личинками комаров и прочих наÑекомых, так что перед употреблением её нужно было фильтровать и кипÑтить. Ð Ñдом что-то типа Ñтаринной библиотеки Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÑтвом прелых и Ñклизких, раÑползающихÑÑ Ð² руках Ñвитков и фолиантов на Ñтарых ненадёжных полках, Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð° была наполовину заÑыпана камнÑми и муÑором Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð²ÑˆÐµÐ³Ð¾ÑÑ Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ñтажа.
Ðе так много меÑта, но главным в Ñтом убежище была его труднодоÑтупноÑть. Очень мало кто из опаÑных тварей мог Ñюда забратьÑÑ, и еÑли очиÑтить башню от проживающих тут пауков и Ñоорудить поднимающуюÑÑ Ðº ночи верёвочную леÑенку, то живи в безопаÑноÑти и даже отноÑительном комфорте, не беÑпокоÑÑÑŒ о крутÑщихÑÑ Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐ¾ внизу беÑтиÑÑ… и других хищниках. Ðо при ближайшем раÑÑмотрении вÑÑ‘ оказалоÑÑŒ не Ñтоль радужно.
Ð’ÑÑ‘ тут Ñкрипело и ходило ходуном даже проÑто от порывов ветра. Балки и потолочные Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ð½Ð¸Ð»Ð¸, повÑюду виднелиÑÑŒ опаÑные трещины в Ñтенах и даже вывалившиеÑÑ ÐºÑƒÑки кладки. Ðе знаю уж Ñкономили ли древние Ñтроители на цементе, или дожди вымыли не Ñлишком надёжный ÑвÑзующий раÑтвор, а может проÑто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»Ð¾, но Ð±Ð°ÑˆÐ½Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð° была в любой момент рухнуть, повторив учаÑть ÑоÑедних домов Ñтой древней крепоÑти. Добавить Ñюда ÑыроÑть и потоки воды по Ñтенам и полу, разроÑшуюÑÑ Ñверх вÑÑкой меры мерзкую плеÑень в библиотеке и гулÑющий по вÑем комнатам холодный ветер, тёмные дыры в Ñтенах и провал на меÑте леÑтницы, в котором даже кажетÑÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то шевелилоÑÑŒ — возможно те Ñамые атаковавшие вÑйра пауки — и минуÑÑ‹ Ñтой башни начинали перевешивать плюÑÑ‹. Ð”Ð»Ñ Ð¶Ð¸Ð»ÑŒÑ Ñта древнÑÑ Ð±Ð°ÑˆÐ½Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð½Ð¾ не годилаÑÑŒ.
Ðо вÑÑ‘ равно мы Ñ ÑеÑтрой решили тут оÑтатьÑÑ Ð½Ð° одну ночь. Я проверил вÑе углы Ñ Ñ„Ð°ÐºÐµÐ»Ð¾Ð¼, чтобы избежать неприÑтных Ñюрпризов. Как Ñмог, завалил доÑками провал, чтобы опаÑные пауки не тревожили наÑ, да и дуть Ñразу же Ñтало поменьше. И даже наÑобирал на верхнем Ñтаже грибов, обильно разроÑшихÑÑ Ð½Ð° Ñтарых Ñклизких книгах и покрытых мхом камнÑÑ… Ñтарой башни. Я Ñразу узнал Ñти Ñъедобные грибы — ÑпаÑибо Ðонне ÐветиÑÑн, одной из ушедших в большой мир переÑеленцев, показавшей мне их вчера. Очень кÑтати вÑйр начал варить в очаге овощной Ñуп, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто накидал в него мелконарезанных грибов и добавил Ñоли, обнаруженной в большом горшке на полке. КÑтати, Ñолью Ñ Ð·Ð°Ñ‚Ð°Ñ€Ð¸Ð»ÑÑ Ð¿Ð¾ макÑимуму — Ñто был очень дефицитный товар, который возможно будет обменÑть на что-то нужное. Ð’ других горшках и кувшинах, к Ñожалению, обнаружилÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ муÑор и плеÑень. Ð’ одном из небольших запечатанных Ñургучом кувшинов что-то правда булькало, возможно вино или маÑло, так что Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ прихватил его Ñ Ñобой.
Пока готовилÑÑ ÑƒÐ¶Ð¸Ð½, Ñ Ð·Ð°Ð½ÑлÑÑ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ Ñдом воришкой. Ð”Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° помыл его, благо вода в резервуаре была, а мыло у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ñобой имелоÑÑŒ. Ð’ качеÑтве мочалки иÑпользовал его ÑобÑтвенные Ð»Ð¾Ñ…Ð¼Ð¾Ñ‚ÑŒÑ â€” вÑÑ‘ равно на большее они уже не годилиÑÑŒ. Ð’Ñйр лишь недовольно зыркал глазами и Ñлабо шевелил губами, но ÑопротивлÑтьÑÑ Ð½Ðµ мог. Ð®Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑтеÑнÑлаÑÑŒ приÑутÑтвовать при омовении паренька и ушла на кухню, Ñказав, что Ñошьёт из куÑка ткани (да, вÑÑ‘ те же занавеÑки из призрачного поезда) шорты и накидку Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ€ÐµÐ·Ñми Ð´Ð»Ñ ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÐµÐ².
СпроÑите, зачем мы вообще беÑпокоилиÑÑŒ о вÑйре? Рчто Ñ Ð½Ð¸Ð¼ было делать? Ðе убивать же. Ðвир Тан-Хоши был оглушён Ñдом и абÑолютно беÑпомощен. ОÑтавь мы его в таком ÑоÑтоÑнии одного в башне, и пауки бы его Ñожрали. К тому же Ñмердело от немытого тела воришки наÑтолько ужаÑно, что находитьÑÑ Ð² одном помещении было невыноÑимо.
При ближайшем раÑÑмотрении вÑйр оказалÑÑ Ð²ÐµÑьма похож на человека, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð¾Ñ€Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ большой грудной клеткой. Очень худой и поразительно лёгкий — Ð²ÐµÑ Ñ‚ÐµÐ»Ð° пÑтнадцатилетнего на вид Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð½Ðµ превышал двадцати пÑти килограммов. Едва ли причиной было только иÑтощение, Ñкорее у предÑтавителей крылатого народа Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ„Ð°ÐºÑ‚ÑƒÑ€Ð° тела требовалаÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñти полёта. КÑтати, грудные и Ñпинные мышцы у Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ проÑто на завиÑть, а вот во вÑём оÑтальном вÑйр отноÑительно человека был крайне Ñлаб. Тощие как Ñпички руки и ноги, заканчивающиеÑÑ Ñ…Ð¸Ñ‰Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ когтÑми пальцы. Тонкий Ñ ÐºÐ°Ñ€Ð°Ð½Ð´Ð°Ñˆ пениÑ. Ðикакой раÑтительноÑти на теле, лишь на голове реденькие, хоть и длинные тёмные волоÑки. За Ñпиной роÑкошные чёрного цвета крыльÑ, ÑпоÑобные удерживать в воздухе такое крупное тело.
ÐšÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ Ð²Ñ‹Ð·Ð²Ð°Ð»Ð¸ Ñамый большой мой интереÑ, Ñ Ñ€Ð°Ñправил их и оÑмотрел. Да, прикольно. Летать навернÑка очень здорово, Ñ Ð²Ñегда мечтал об Ñтом. Ðо еÑли Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñти полёта нужно так менÑть тело, то Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð»ÑƒÐ¹ паÑ. Лучше оÑтаватьÑÑ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ¾Ð¼, а накапливаемые очки мутации потратить на что-то другое.
Ðаконец, Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ процедурами было закончено. Я натÑнул на вейра мои ÑобÑтвенные Ñтарые плавки, из которых уже Ð²Ñ‹Ñ€Ð¾Ñ Ð¸ вообще непонÑтно зачем брал в Ñтот новый мир. И Ð¾Ñ‚Ð½Ñ‘Ñ Ð²Ð¾Ñ€Ð¸ÑˆÐºÑƒ обÑыхать поближе к очагу, даже раÑправил вÑйру крыльÑ, чтоб проÑыхали быÑтрее. СеÑтра Ñнова обработала целебными мазÑми ÑÑадины и укуÑÑ‹ на теле паренька и даже Ñама Ñ Ð»Ð¾Ð¶ÐµÑ‡ÐºÐ¸ накормила воришку грибным Ñупом, поÑкольку ÑамоÑтоÑтельно Ðвир Тан-Хоши пока что питатьÑÑ Ð±Ñ‹Ð» не в ÑоÑтоÑнии. Оцепенение Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ поÑтепенно Ñходило, даже противоÑдие не потребовалоÑÑŒ, но ещё много чаÑов парень будет малоподвижен и Ñлаб, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ðµ уÑтраивало — не хотелоÑÑŒ получить от воришки новые неприÑтные Ñюрпризы.
Котёнок от грибного Ñупа отказалÑÑ, лишь брезгливо дёрнул мордашкой, недовольно мÑукнул и ушёл в библиотеку. Чем-то Ñта комната его оÑобенно интереÑовала. Видимо, там в прогнивших шкафах водилиÑÑŒ мыши или ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ»ÐºÐ°Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð½Ð¾Ñть, на которую котёнок ÑобиралÑÑ Ð¿Ð¾Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ. За Ñвоего питомца Ñ Ð¾Ñобо не переживал — не в первый раз ВаÑька отказывалÑÑ Ð¾Ñ‚ человечеÑкой еды, Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñебе пропитание Ñам.
Я уÑтраивал лежанки Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ñ ÑеÑтрой, когда далеко внизу завыли ночные беÑтии. Впрочем, их вой резко прервалÑÑ â€” оÑтавленные Ñторожить башню Ð‘Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð¥Ð¾Ð·Ñйка и ÑÑ‚Ð°Ñ Ñкальных Ñщериц без труда ÑправилиÑÑŒ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼. Повышение навыков мне не дали, Ñ Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð» лишь ÑовÑем небольшой прироÑÑ‚ шкалы прогреÑÑа до Ñледующего уровнÑ. Да, ночные беÑтии Ñнова оказалиÑÑŒ Ñлабы и малочиÑленны. И Ñто заÑтавило Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñерьёзно задуматьÑÑ.
По вÑему выходило, что безопаÑнее жить маленькими группками, тогда проблемы ночных беÑтий не ÑущеÑтвовало. Ðо неужели будущее людей в новом мире — лишь крохотные разброÑанные по огромной территории убежища и домики? Ðеужели нет других ÑпоÑобов выжить? Что Ñто за иÑкуÑÑтвенное ограничение ÑпоÑобов Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ Ð¸ навÑзывание только такого пути? Обещали ведь мир беÑконечных возможноÑтей, а на деле получаютÑÑ Ð¶Ñ‘Ñткие ограничениÑ. ЕдинÑтвенный путь, шаг влево-вправо от которого тут же жёÑтко караетÑÑ Ñмертью.
И опÑть же Ñтранное название беÑтий «пробы». Откуда оно взÑлоÑÑŒ? Шелли говорила, что на Ñзыке вайхов Ñти твари называютÑÑ Ñхоже: «пробные». Почему «пробы»? Кто пробовал, ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ñ… ночных тварей? И какую цель преÑледовал? Ðеужели непоÑредÑтвенно учаÑтники «большой игры», Ñоздавшие Ñтот мир? Ðо еÑли бы результат Ñтого пробного ÑкÑперимента не уÑтроил одну из Ñторон, как убедить противника по большой игре отказатьÑÑ Ð¾Ñ‚ неудачной затеи, когда другому она наоборот выгодна?
У вашего перÑонажа недоÑтаточен параметр Интеллект.
ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° очередной обидный комментарий игровой ÑиÑтемы по поводу моей умÑтвенной ущербноÑти, Ñ Ð²ÑÑ‘ равно продолжал думать на Ñту тему. Должен наверное ÑущеÑтвовать кто-то подчёркнуто нейтральный, не подыгрывающий ни одной Ñтороне, но наблюдающий за проходÑщими в новом мире процеÑÑами. Скорее даже непоÑредÑтвенно находÑщийÑÑ Ð² нём и направлÑющий «наверх» Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ иÑправлению неизбежно возникающих в любом новом Ñложном проекте багов. Ðа Ñту роль неплохо подходил Картограф — загадочное ÑущеÑтво, путешеÑтвующее везде на Ñвоём драконе и Ñобирающее информацию об окружающем мире. Ðужно будет обÑзательно при Ñледующей вÑтрече раÑÑпроÑить Картографа о его роли во вÑём проиÑходÑщем. Подозреваю, что ответ на такой Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ Ñтоить дорого. Очень дорого. Рпотому Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° мне нужно найти что-нибудь Ñтоль же ценное Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð°, поÑкольку Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð² Ñтом мире — такой же товар, и имеет Ñвою ÑтоимоÑть.
Под Ñти Ñтранные мыÑли, которые Ñкорее приÑтали Учёному или ФилоÑофу, а вовÑе не привыкшему дейÑтвовать импульÑивно Зверолову, Ñ Ð¸ уÑнул…
* * *
ПроÑнулÑÑ Ð¾Ñ‚ тревожного ощущениÑ, что проиÑходит что-то неладное. ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль, конечно же, была о вÑйре — что воришка удрал, прихватив мои вещи или даже котёнка. Ðо крылатый паренёк мирно Ñпал возле погаÑшего очага. Тогда что же Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñтревожило?
Ð’ÐИМÐÐИЕ!!! Ваш питомец Ð¡ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¾ÑÑ‚Ñ€Ð¾Ð·ÑƒÐ±Ð°Ñ Ñщерица 34-го ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¸Ð±!
Что??? Я резко вÑкочил Ñ Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð½ÐºÐ¸. Ðа моих петов кто-то напал! Внизу во дворе крепоÑти шёл бой! МетнулÑÑ Ðº окну, чтобы понÑть, что проиÑходит. За окном уже начинало Ñветать, ночь заканчивалаÑÑŒ.
Ð’ÐИМÐÐИЕ!!! Ваш питомец Ð¡ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¾ÑÑ‚Ñ€Ð¾Ð·ÑƒÐ±Ð°Ñ Ñщерица 20-го ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¸Ð±!
Ещё один погиб. Срочно нужно вмешиватьÑÑ, пока моих питомцев не перебили! Я наполовину выÑунулÑÑ Ð¸Ð· окна, пытаÑÑÑŒ раÑÑмотреть проиÑходÑщее во дворе крепоÑти. Ðтлант ÑвернулÑÑ ÑˆÐ°Ñ€Ð¾Ð¼, а вот Ð‘Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð¥Ð¾Ð·Ñйка и Ñтайка Ñщериц беÑтолково металиÑÑŒ по двору Ñреди роÑÑыпей камней. Ðикаких противников видно не было. Рмежду тем буквально у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° глазах Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ñщерица ÑпоткнулаÑÑŒ на бегу и упала замертво. Я увидел наÑквозь пронзившую её тельце Ñтрелу.
Ð’ÐИМÐÐИЕ!!! Ваш питомец Ð¡ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¾ÑÑ‚Ñ€Ð¾Ð·ÑƒÐ±Ð°Ñ Ñщерица 16-го ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¸Ð±!
Ðавык Зоркий Глаз повышен до двадцать первого уровнÑ!
Да вот же враг! Ðа выÑокой груде камней ÑтоÑл полупрозрачный краÑный ÑилуÑÑ‚, Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» его тепловым зрением. Шерх! И Ñтот подлый гад методично раÑÑтреливал мою живноÑть! Я громко ÑвиÑтнул Болотной ХозÑйке, Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ðµ воÑьмилапа, и отдал приказ атаковать, указав рукой на врага. Ðо похоже паучиха не понÑла приказа.
Обратил внимание, что и котёнок ВаÑька тоже заинтереÑовалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸ÑходÑщим внизу и запрыгнул ко мне на подоконник. До Ñтого рыжий котёнок веÑÑŒ вечер и ночь провёл в Ñтарой библиотеке, по-видимому охотÑÑÑŒ там, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ Ñмотрел вмеÑте Ñо мной в окно и недовольно мÑукал.
Ð’ÐИМÐÐИЕ!!! Ваш питомец Ð¡ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¾ÑÑ‚Ñ€Ð¾Ð·ÑƒÐ±Ð°Ñ Ñщерица 50-го ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¸Ð±!
Ðужно было Ñрочно что-то предпринимать, пока обнаглевший от безнаказанноÑти противник не переÑтрелÑл вÑех моих зверей. Без хозÑина мои питомцы оказалиÑÑŒ Ñовершенно беÑпомощны и лишь Ñлепо в панике металиÑÑŒ по крохотному двору, не Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¸ÐºÐ°. Ðужно ÑпуÑкатьÑÑ Ð¸ помогать, тем более что доÑпехи на ночь Ñ Ð½Ð° вÑÑкий Ñлучай не Ñнимал. Я поÑкорее доÑтал из рюкзака моток верёвки и, быÑтро завÑзав один конец за вбитый в Ñтену пуÑть и ржавый, но ещё доÑтаточно крепкий крюк, выкинул петли в окно. Отлично, длины верёвки хватило до Ñамой земли. Я вылез в окно и, как Ð½Ð°Ñ ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð¸ в армии на тренировках, принÑлÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ‚Ð°Ð»ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтены и быÑтро ÑпуÑкатьÑÑ. Ð’ поÑледний момент котёнок решил запрыгнуть мне на плечо, так что ÑпуÑкалиÑÑŒ мы вмеÑте.
Ð’ÐИМÐÐИЕ!!! Провалена проверка на Удачу!
Чёрт! Я почувÑтвовал резкую боль, полоÑка хитпоинтов проÑела на две трети. Как так?! Шерх Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ‘Ñ Ð¾Ð³Ð¾Ð½ÑŒ Ñ Ñщериц на их хозÑина и пробил мой доÑпех. Да ещё из невидимоÑти Ñо Ñпины, такой удар Ð¸Ð³Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑиÑтема навернÑка заÑчитала как критичеÑкий. Стрела вонзилаÑÑŒ мне в Ñпину в районе левой лопатки. Больно-то как! К тому же Ð»ÐµÐ²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° фактичеÑки отнÑлаÑÑŒ. С огромным трудом Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð¸Ð» ÑпуÑк.
Ð’ÐИМÐÐИЕ!!! Провалена проверка на Удачу!
Ðавык ТÑÐ¶Ñ‘Ð»Ð°Ñ Ð‘Ñ€Ð¾Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ½ до воÑьмого уровнÑ!
Да чтоб тебÑ! Ð¡Ð»ÐµÐ´ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñтрела доÑпех не пробила, но Ñильно ударила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² локоть правой руки, отчего Ñ Ð½Ðµ удержал верёвку. ПоÑледние метры до земли не Ñтолько Ñъехал, Ñколько упал, Ñодрав кожу Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ¸Ñ… ладоней. От полоÑки хитпоинтов оÑталиÑÑŒ какие-то крохи. Ðо главное Ñ Ð¾ÑталÑÑ Ð¶Ð¸Ð²!
Скорее на Болотную ХозÑйку, воÑьмилап как раз находилÑÑ Ð¿Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð¾Ñти. Я подозвал паучиху и укрылÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтрелка за её крупным телом. Ð‘Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð¥Ð¾Ð·Ñйка нервно дёрнулаÑÑŒ, когда Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ñтрела вонзилаÑÑŒ уже в неё, но вÑÑ‘ же паучиха оÑталаÑÑŒ на меÑте, позволÑÑ Ð¼Ð½Ðµ вÑкарабкатьÑÑ Ð½Ð° её Ñпину. Ðу, теперь повоюем! Вперёд! Я направил Ñвоего питомца на врага.
Шерх медлил Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ñ‹Ð¼ выÑтрелом, по-прежнему ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð½Ð° груде камне и подпуÑÐºÐ°Ñ Ð½Ð°Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ. Он полагал, что его не видно, и хотел выÑтрелить навернÑка. Рвот обломиÑÑŒ, гад! ПодчинÑÑÑÑŒ моему приказу, Ð‘Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð¥Ð¾Ð·Ñйка Ñовершила прыжок на вершину и, нащупав цель, подмÑла Ñтрелка под ÑебÑ, зашевелив челюÑÑ‚Ñми и шипаÑтыми лапами.
— Погоди, Ñтой! — в поÑледний момент оÑтановил Ñ Ñвоего кровожадного маунта, не Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð‘Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾Ð¹ ХозÑйке прикончить добычу. — ПроÑто держи его! Ðе убивай!
Мне пришлоÑÑŒ повторить команду дважды, прежде чем разъÑÑ€Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð·-за полученной раны Ð‘Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð¥Ð¾Ð·Ñйка поÑлушалаÑÑŒ, лапами придавив Ñтрелка к камнÑм. КривÑÑÑŒ от боли, Ñ Ð¾Ñторожно Ñполз на землю и пошёл Ñмотреть, кого же черти принеÑли Ñюда в Ñтарую крепоÑть. БеловолоÑый оÑтроухий шерх уже выпал из невидимоÑти, так что опознать его Ñ Ñумел даже до Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ надпиÑи.
Ðрведо Ун Понар. Шерх. Мужчина. Клан «ВоÑточный Гарнизон». Разведчик 38-го уровнÑ.
Брат Ðвелии… Что же, Ñ Ð¼Ð¾Ð³ бы и догадатьÑÑ. Ðтот подлец однажды уже пыталÑÑ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ мою подругу Шелли вот так же из невидимоÑти. И навернÑка иÑпытывал ко мне крайне негативные чувÑтва из-за то, что Ñ Ñумел его тогда одолеть, да ещё и Ñломал ему руку. Рука у Ðрведо до Ñих пор не зажила, так что шерх Ñменил Ñвой лук на небольшой одноручный арбалет.
Я ногой выбил арбалет из руки поверженного врага, отшвырнул подальше и приÑел Ñ€Ñдом. Клинки, метательные ножи, ещё один узкий клинок в ножнах на ноге… Ð’ÑÑ‘ Ñто Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð», как и ÑнÑл Ñ Ðрведо напоÑÑную Ñумку — мало ли какие опаÑные предметы могли в ней находитьÑÑ? Очков Жизни у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑтавалоÑÑŒ наÑтолько мало, что убить Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ было тыÑÑчей ÑпоÑобов, даже проÑто тычком кулака. Я обратил внимание, что оÑтавлÑÑŽ на земле кровавые Ñледы. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Регенерацию из-за выÑокого ТелоÑложениÑ, полоÑка хитпоинтов продолжала медленно ÑнижатьÑÑ. С раной нужно было Ñрочно что-то делать, пока Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвительно не иÑтёк кровью.
Рмежду тем поÑледнÑÑ Ð¸Ð· выживших Ñщериц — та ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð±ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ Ñ…Ð¾Ñ…Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð¼ ÑчаÑтливица, которую выбрала Ñебе ÑеÑтра, подбежала и впилаÑÑŒ шерху в ногу. Ðрведо заÑтонал Ñквозь плотно Ñжатые зубы. Я позволил ÑчаÑтливой Ñщерке немного потерзать добычу, внимательно ÑÐ»ÐµÐ´Ñ Ð·Ð° ÑоÑтоÑнием пленника, чтобы он ненароком не Ñклеил лаÑты. Ух ты! Ð¡ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñщерица быÑтро набирала уровни, Ð°Ñ‚Ð°ÐºÑƒÑ ÐºÑ€Ð°Ð¹Ð½Ðµ Ñильного Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÑ‘ противника. Ðу, ну, хватит! Я отогнал увлёкшуюÑÑ Ð¾Ñтрозубую Ñщерицу, буквально в минуту прокачавшуюÑÑ Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð½Ð°Ð´Ñ†Ð°Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ до шеÑтнадцатого ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð¸ Ñтавшую наноÑить намного более чувÑтвительные укуÑÑ‹.
Ðавык Зоркий Глаз повышен до двадцать второго уровнÑ!
Краем глаза Ñ Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð» движение — Ñперва неожиданно покатилÑÑ ÐºÐ°Ð¼ÑƒÑˆÐµÐº, затем в пÑти шагах от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ ÐºÑ€Ð°Ñноватый ÑилуÑÑ‚. Ещё один шерх! Самое трудное было не Ñмотреть в ту Ñторону, чтобы не выдать то, что Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð» новую угрозу. Причём Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ опознал наблюдателÑ. ÐвелиÑ! Она-то что тут забыла? ÐœÐ¾Ñ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° что не вмешивалаÑÑŒ, но внимательно наблюдала за проиÑходÑщим. Ðужно быть поделикатнее Ñ ÐµÑ‘ братом, чтобы опаÑÐ½Ð°Ñ Ð’Ð¾Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†Ð° не атаковала менÑ.
— Разве люди воюют Ñ ÑˆÐµÑ€Ñ…Ð°Ð¼Ð¸? Какого хрена ты убил моих питомцев? — Ñтрого ÑпроÑил Ñ, но ответа не поÑледовало, шерх лишь повернул голову и плюнул в менÑ.
С огромным трудом ÑдерживаÑÑÑŒ, чтобы ударом кулака не превратить Ð½Ð¾Ñ Ñтого мерзавца в кровавую кашу, Ñ Ð²Ñ‹Ñ‚ÐµÑ€ÑÑ Ð¸ отодвинулÑÑ Ð½Ð° шаг. Болело вÑÑ‘ тело, под доÑпехом у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÑÑ‘ Ñтало мокрым от крови. Тем не менее Ñ Ñохранил внешнюю невозмутимоÑть, приÑел на камни Ñ€Ñдом Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ·Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ пленником и проговорил Ñпокойным голоÑом:
— Вот Ñкажи мне, Ðрведо, почему Ñ‚Ð²Ð¾Ñ ÑеÑтра — образец благородÑтва и порÑдочноÑти, а ты Ð¶Ð°Ð»ÐºÐ°Ñ Ð¼ÐµÐ»ÐºÐ°Ñ Ð¼Ñ€Ð°Ð·ÑŒ, ÑпоÑÐ¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ на подлые поÑтупки? Ðтаковать Ñо Ñпины Ñлабую невооруженную девушку, убивать беззащитных Ñщериц — Ñто твой предел. Почему в одной Ñемье кто-то ÑтановитÑÑ Ð³Ð¾Ñ€Ð´Ñ‹Ð¼ лидером группы разведчиков, а другой лишь мерзким ÑадиÑтом, обижающим Ñлабых?
Говорил Ñ Ñпокойным тоном, но нарочно провоцировал противника. И добилÑÑ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð°:
— Скоро вÑÑ‘ изменитÑÑ! Через три Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрим, кто из Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð°Ð»ÐºÐ¸Ð¹ неудачник! Я займу меÑто Ðвелии, когда она Ñнова не ÑправитÑÑ Ñ Ð¸Ñпытанием в Городе Сотен Черепов! Ты же, человек, приговорён к Ñмерти за то, что опозорил мою ÑеÑтру!
Шерхи приговорили Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº Ñмерти? Я принÑл Ñту новоÑть на удивление Ñпокойно. ÐœÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ беÑпокоили ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ отдалённые перÑпективы, а моё текущее ÑоÑтоÑние. Голова кружилаÑÑŒ, перед глазами ÑтоÑл краÑный туман, но вроде хитпоинты переÑтали утекать. Ð ÐµÐ³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ð»Ð°. И Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð¸Ð» беÑеду Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð³Ð¾Ð¼:
— Опозорил? Что за чушь! За вÑÑ‘ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ пальцем не тронул твою ÑеÑтру.
— Врёшь! Я видел её голой Ñ€Ñдом Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹! — злобно оÑкалилÑÑ Ð¼Ð¾Ð¹ враг и Ñнова попыталÑÑ Ð¿Ð»ÑŽÐ½ÑƒÑ‚ÑŒ в менÑ, но не попал.
— В таком Ñлучае ты видел даже больше, чем Ñ Ñам. Я Ñоблюдал порÑдочноÑть и не подÑматривал за чинÑщей одежду девушкой. Ты же, оказываетÑÑ, не проÑто труÑ, а ещё и извращенец, любÑщий подÑматривать за переодевающейÑÑ Ñтаршей ÑеÑтрой! Да ещё и…
Я не договорил, потому как обнаружил, что Ðрведо Ун Понар почему-то мёртв. Лишь шагнув ближе и перевернув голову шерха, обнаружил вонзившийÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ в шею метательный нож.
— ÐвелиÑ, какого чёрта?! Зачем ты его убила?
ПроÑвившаÑÑÑ Ð¸Ð· невидимоÑти Воительница отрицательно помотала головой:
— Брат не видел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ будет иÑкренне Ñчитать, что Ñто ты его убил. Предупреждаю, Ðрведо очень мÑтительный и подлый, уж мне ли не знать. Так что берегиÑÑŒ, Сержант, мой брат никогда не отÑтанет от тебÑ! Я могу помочь, но только еÑли ты прежде поможешь мне Ñ Ð¸Ñпытанием. Ð’ Ñтом Ñлучае даже… нет, дружбу не обещаю, но врагом ты уже мне не будешь, даже еÑли наши народы ÑцепÑÑ‚ÑÑ Ð² войне. ЕÑли ÑоглаÑен, вÑтретимÑÑ Ð² Городе Сотен Черепов через два днÑ. ЕÑли нет, знай, отец вообще-то запретил мне Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ общатьÑÑ, так что разбирайÑÑ Ñо Ñвоими проблемами Ñам!
Глава пÑтаÑ. [Котёнок] Ð¢Ð°Ð¹Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð°
Сержант медленно умирал, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ не понимал Ñтого. ÐŸÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ, мой хозÑин хорохорилÑÑ, улыбалÑÑ Ð¸ как ни в чём не бывало разговаривал Ñ Ð’Ð¾Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†ÐµÐ¹ шерхов. Рмежду тем ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ð²Ð°Ñ Ð»ÑƒÐ¶Ð° под человеком раÑтекалаÑÑŒ вÑÑ‘ Ñильнее, к тому же Ñ Ñлышал хрипы и бульканье у него в груди, левое лёгкое было пробито и ÑдулоÑÑŒ. И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñка хитпоинтов Сержанта за Ñчёт Регенерации ещё баланÑировала на грани двух-трёх процентов, но Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð», что Ñто ненадолго. Внутреннее кровотечение у человека продолжалоÑÑŒ, Ñилы оÑтавлÑли Зверолова. Тут требовалиÑÑŒ ÑÑ€Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ñ†Ð¸Ð½ÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ и даже хирургичеÑкое вмешательÑтво — торчащую в Ñпине причинÑющую ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñтрелу необходимо было удалить.
Впервые Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð»ÐµÐ», что не выбрал навыком Магию ЛечениÑ, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹ она очень пригодилаÑÑŒ. Возможно, Ñумел бы ÑпаÑти хозÑина. Бледный вид и раÑползающаÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ ÑобеÑедником ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ð²Ð°Ñ Ð»ÑƒÐ¶Ð° не оÑталиÑÑŒ незамеченными и Ðвелией. Воительница поинтереÑовалаÑÑŒ, не нужна ли Сержанту помощь?
— Ðет, вÑÑ‘ в порÑдке, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ð¡ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð½Ñ‚, попыталÑÑ Ð²Ñтать и… завалилÑÑ Ð½Ð° бок без ÑознаниÑ.
ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ было вперёд, но резко оÑтановилаÑÑŒ. Воительница колебалаÑÑŒ, поглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾ на выÑоченную башню, то на клинки в Ñвоих руках, то на выход из крепоÑти. Я кажетÑÑ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð» её мыÑли. ЕÑли кто из вездеÑущих шерхов увидит, как она помогает «убийце брата», Ñамых Ñерьёзных неприÑтноÑтей не избежать. Самым напрашивающимÑÑ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð¾Ð¼ в данной Ñитуации было отправить приговорённого шерхами к Ñмерти человека на перерождение, добив и прекратив Ñтрадание. Вот только едва ли Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Â«Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÂ» Сержанту понравитÑÑ, а на поддержку человека Воительница вÑÑ‘ же раÑÑчитывала. ПринÑв решение и Ñ‚Ñжело вздохнув, ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð£Ð½ Понар убрала клинки в ножны, ушла в невидимоÑть и быÑтрым шагом направилаÑÑŒ на выход из Ñтарой крепоÑти. БроÑила моего хозÑина иÑтекать кровью. Сука!
ПришлоÑÑŒ мне дейÑтвовать ÑамоÑтоÑтельно. С тоÑкой взглÑнув на валÑющийÑÑ Ñ€Ñдом трупик Ñкальной Ñщерицы — подвывающий желудок наÑтойчиво напоминал, что котёнок уже Ñутки ничего не ел — Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð»ÑÑ Ð² жука, поднÑл жёÑткие Ð½Ð°Ð´ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ Ð¸ раÑправил прозрачные крыльÑ. Ðаверх, Ñрочно будить Юлю! Ветеринар хоть и ÑпециализировалаÑÑŒ в лечении животных, а не людей, но оказать медицинÑкую помощь брату возможно могла. С надрывным жужжанием Ñ‚Ñжёлый жук поднÑлÑÑ Ðº верхним Ñтажам башни и влетел в окно.
Ðавык ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ ÐŸÑ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ð¹ повышен до двенадцатого уровнÑ!
Срок дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÑ‘Ð», Ñ Ñнова Ñтал маленьким котёнком. Очень вовремÑ.
— МÑу! МÑу! — начал Ñ Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ‚ÑŒÑÑ ÑƒÑами о щеку Юли, но девочка лишь отмахнулаÑÑŒ и перевернулаÑÑŒ на другой бок Ñо Ñловами: «ВаÑька, отÑтань! Рано ещё!»
Мелькнула мыÑль будить Юлю в облике жука или воÑьмилапа — по тому, как вчера девчонка Ñнова и Ñнова проÑила брата проверить башню на отÑутÑтвие опаÑных наÑекомых, Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð°Ð´Ð°Ð»ÑÑ, что Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð’ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¸Ð½Ð°Ñ€ 15-го ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÑки боитÑÑ Ð²ÑÑких наÑекомых. Так что проÑнётÑÑ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð¾, едва Ñ ÐºÐ¾ÑнуÑÑŒ её лица хитиновыми лапками! Вот только как бы в таком Ñлучае Ð®Ð»Ñ Ð½Ðµ пырнула Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð°Ñ€Ð¿ÑƒÐ½Ð¾Ð¼ или, того хуже, не упала бы в обморок Ñо Ñтраха.
Я запрыгнул на Ñпину Юле и попробовал разбудить девчонку, но Ñнова безрезультатно. Она Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ накрылаÑÑŒ лёгким одеÑльцем и полноÑтью игнорировала мои дейÑтвиÑ. Ðе знаю уж, что предпринимал бы дальше, но проблема решилаÑÑŒ неожиданным ÑпоÑобом — оÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¡ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð½Ñ‚Ð¾Ð¼ верёвка вдруг натÑнулаÑÑŒ и начала ритмично подёргиватьÑÑ, затем в узком оконном проёме показалаÑÑŒ ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð£Ð½ Понар. Ðадо же, передумала-таки уходить и решила помочь!
— ВÑтавай! Твоему брату нужна помощь! — крикнула Воительница, едва очутившиÑÑŒ в комнате.
Ð®Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑнулаÑÑŒ мгновенно и, откинув одеÑло, уÑтавилаÑÑŒ на незнакомую женщину-шерха. ПроÑнулÑÑ Ð¸ вÑйр, тоже удивлённо Ñ…Ð»Ð¾Ð¿Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸. ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ð»Ð° Ñвои Ñлова и заодно поинтереÑовалаÑÑŒ, нужна ли маленькой человечеÑкой девочке помощь, чтоб по верёвке ÑпуÑтитьÑÑ Ñ Ð²Ñ‹Ñоченной башни во двор. Ð®Ð»Ñ Ñ Ñомнением поÑмотрела на закреплённую верёвку, вÑтала, подошла к окну и глÑнула вниз. Она Ñразу увидела лежащего на камнÑÑ… брата и, вмеÑто иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ‘Ð²ÐºÐ¸ Ð´Ð»Ñ ÑпуÑка, позвала Болотную ХозÑйку. Именно на жутком воÑьмилапе Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð’ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¸Ð½Ð°Ñ€ и ÑпуÑтилаÑÑŒ во двор крепоÑти.
— Иди помоги ей! — приказала Воительница крылатому пареньку, указав рукой на окно.
Ð’Ñйр человечеÑкую речь не понимал, но влаÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ‚Ð¾Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¸ жеÑты ÑобеÑедницы вÑÑ‘ же помогли воришке оÑознать, чего от него хочет Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ Ð’Ð¾Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†Ð°. Ðвир Тан-Хоши кивнул и вылетел в окно. ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¶Ðµ, оÑтавшиÑÑŒ одна в убежище наверху башни, Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом принÑлаÑÑŒ оÑматриватьÑÑ. Котёнка она вÑерьёз не воÑпринимала и Ñовершенно Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ ÑтеÑнÑлаÑÑŒ. Проверила ÑтоÑщие на полках горшки, переложила Ñебе в напоÑÑную Ñумку глинÑную кружку и миÑку. ЗаглÑнула в котелок, довольно хмыкнула и прÑмо из общего котла вытащенной из выÑокого до колен Ñапога деревÑнной ложкой принÑлаÑÑŒ поглощать оÑтывшие оÑтатки грибного Ñупа. Я не вмешивалÑÑ Ð¸ лишь наблюдал за девушкой.
ÐаевшиÑÑŒ, ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð¸Ð»Ð° инÑпектировать кухню. ÐžÐ±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñоль интереÑа у Воительницы не вызвала, зато оÑтавленные на полке вÑйром Ñъедобные раÑÑ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð½Ð° забрала Ñебе. Закончив Ñ ÐºÑƒÑ…Ð½ÐµÐ¹, Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾ÑƒÑ…Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° продолжила оÑматривать Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð°ÑˆÐ½Ð¸. Долго разглÑдывала проём на меÑте обрушившейÑÑ Ð»ÐµÑтницы, даже Ñдвинула доÑки и ÑброÑила вниз в темноту Ñ‚Ñжёлый камень, чтобы оценить выÑоту. ОÑмотрела большой резервуар Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð´Ñ‹, Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ брезгливоÑтью поÑмотрела на копошащийÑÑ Ð² воде мотыль, но видимо Ñочла воду пригодной Ð´Ð»Ñ ÐºÑƒÐ¿Ð°Ð½Ð¸Ñ, поÑкольку принÑлаÑÑŒ раздеватьÑÑ.
Вау! Второй раз за два Ð´Ð½Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð» возможноÑть наблюдать за «Ñтриптизом» в иÑполнении Ñтой Ñффектной и грозной женщины. Ðо еÑли вчера, когда чинила одежду у коÑтра, Воительница оÑталаÑÑŒ в нижнем белье, то ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ðµ ожидало более пикантное зрелище. Ðужно Ñказать, что из вÑех обитающих в новом мире Ñ€Ð°Ñ ÑˆÐµÑ€Ñ…Ð¸ больше вÑего походили на людей, лишь длинные заоÑтрённые «ÑльфийÑкие» уши, чуть раÑкоÑые глаза и Ñлишком резкие черты лица выдавали в них предÑтавителей другой раÑÑ‹. К тому же ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° ещё и очень краÑивой. Вот только… Я не Ñмог Ñкрыть недовольного «мÑу!», когда Воительница, прежде чем ÑнÑть Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñледние Ñлементы одежды, вдруг ушла в невидимоÑть.
— Ðба! — прокомментировала из Ñкрытого ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°, видимо вода оказалаÑÑŒ Ñлишком холодной.
Выбрать перÑонажу возможный Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð²Ñ‹Ðº Переводчик?
Пожалуй, вÑÑ‘ же нет. Ðавык хоть и полезный, но Ñовершенно не впиÑывающийÑÑ Ð² Ñхему Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ маленького мага-проклинателÑ. И так поÑле выбора навыка Чародей Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñти ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ñ… заклинаний у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑталÑÑ Ð²Ñего поÑледний Ñлот под навыки, и его Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» потратить Ñ ÑƒÐ¼Ð¾Ð¼, на что-то дейÑтвительно необходимое.
Следующие минут деÑÑть ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¿Ð»ÐµÑкалаÑÑŒ в воде, довольно ÑмеÑÑÑŒ и Ð±Ñ€Ñ‹Ð·Ð³Ð°Ñ Ð² ÑидÑщего на бортике баÑÑейна котёнка. Я недовольно мÑукал, но не уходил, завороженный необычным и даже неÑколько Ñротичным зрелищем. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ тонкий водный контур, но он очень выгодно подчёркивал вÑе изгибы молодого женÑкого тела. ÐÑ…, ну почему Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ñ‘Ð½Ð¾Ðº, а не человек? ХотÑ, будь Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ¾Ð¼, ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð±Ñ‹ в моём приÑутÑтвии не была бы Ñтоль открытой и раÑкрепощённой, и даже навернÑка убила бы менÑ. Ðаконец, девушка наплавалаÑÑŒ и принÑлаÑÑŒ Ñтарательно вытиратьÑÑ, доÑтав из Ñумочки тонкое не то одеÑло, не то полотенце. Долго раÑчёÑывала невидимые волоÑÑ‹ коÑÑ‚Ñным гребешком, затем потÑнулаÑÑŒ за одеждой и проÑвилаÑÑŒ уже в полном тёмном облачении.
ПоÑле ÐºÑƒÐ¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ÑÑледование башни продолжилоÑÑŒ, на очереди была библиотека. Я думал, Воительница заинтереÑуетÑÑ Ñтаринными книгами, но заплеÑневевшие фолианты её Ñовершенно не привлекли. Странно. Сам Ñ Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼ интереÑом проÑматривал вчера ÑохранившиеÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¼Ð° — в них имелиÑÑŒ древние карты и риÑунки каких-то загадочных оÑтровов, множеÑтво изображений невиданных фантаÑтичеÑких птиц и даже драконов, чертежи паруÑных кораблей и непонÑтных Ñложных механизмов. Ð˜Ð³Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑиÑтема неоднократно предлагала мне взÑть навык КартографиÑ, Механика и ИнженериÑ, но Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¹ раз Ñ Ñожалением отказывалÑÑ â€” очень интереÑно, но не под моего перÑонажа. Зато навык Книжный Червь Ñ Ð²Ñ‡ÐµÑ€Ð° прокачал аж на девÑть единиц, до одиннадцатого уровнÑ. Вот только новых заклинаний в книгах не нашёл — в башне, по-видимому, раньше проживал не маг, а какой-то учёный или путешеÑтвенник, и подборка фолиантов в библиотеке была ÑоответÑтвующей.
Параллельно Ñ Ð¸Ð·ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ книг вчера Ñ ÑовершенÑтвовалÑÑ Ð² Магии Стихий, даже пробовал Ñоздавать и творить Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð· разных магичеÑких школ, но пока получалоÑÑŒ плохо — такие Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¸ много Очков Магии и Ñрабатывали редко. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ðµ Ñ Ð¼Ð°Ð½Ð¾Ð¹ пока что было не так гуÑто, и накапливалаÑÑŒ она медленно, так что Ñ Ð±Ñ‹Ð» веÑьма ограничен во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñвоих магичеÑких ÑкÑпериментов. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð°Ð²Ñ‹ÐºÐ¸ Магии Стихий, Чародей и МиÑтицизм Ñ Ð²Ñ‡ÐµÑ€Ð° тоже подкачал — до шеÑтого, третьего и двадцать второго уровнÑ, ÑоответÑтвенно. И перед тем, как отправилÑÑ Ñпать, получил за Ñвои труды Ñледующий, двадцать первый уровень перÑонажа!
ПоÑле библиотеки Воительница попыталаÑÑŒ взобратьÑÑ Ð½Ð° Ñамый верх башни, на обвалившуюÑÑ ÐºÑ€Ñ‹ÑˆÑƒ. Пробовала раÑчиÑтить преграждающие путь камни и даже выглÑдывала в окна, ища обходные пути, но вÑÑ‘ же в итоге отказалаÑÑŒ от Ñтой Ñлишком риÑкованной затеи. Рвот дальше ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð½ÑлаÑÑŒ чем-то Ñтранным. Девушка начала шагами измерÑть длину Ñтен и даже проÑтукивать их. Что-то Воительницу Ñмущало. Она даже взÑла щепку и на мокрой от ÑыроÑти Ñтене Ñтала риÑовать план комнат Ñтажей башни. Я тоже Ñо вÑÑ‘ возраÑтающим интереÑом приÑматривалÑÑ Ðº Ñоздаваемой Ñхеме. По-видимому, имелаÑÑŒ ещё одна комната, вход в которую не был обнаружен ни Сержантом, ни другими. ÐŸÑ€Ð¸Ð´Ñ Ðº такому же выводу, ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ в библиотеку и Ñтала решительно Ñкидывать Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð¶Ð½Ñ‹Ñ… полок древние раÑползающиеÑÑ Ð¾Ñ‚ ÑыроÑти фолианты и Ñвитки, затем повалила на пол и Ñами шкафы. За одним из них дейÑтвительно обнаружилаÑÑŒ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÐ¼Ð½ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð¾Ñ‚ времени и ÑыроÑти деревÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ.
ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð²Ð·Ñла в маÑтерÑкой Ñ‚Ñжёлый молот и Ñтала им крушить Ñтарую дверь. Дерево прогнило наÑквозь, так что много времени у Воительницы Ñта работа не занÑла. Пробив проём, ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð»Ð° в тёмную дыру, Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же поÑледовал за ней.
Ð’ÐИМÐÐИЕ!!! Ð’Ñ‹ обнаружили первую из воÑьми Ñкрытых локаций начальной игровой зоны!
СкороÑть набора опыта и Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð²Ñ‹ÐºÐ¾Ð² повышена в три раза.
Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñффекта двое Ñуток.
Вау! Ðто мы удачно зашли! И радовалÑÑ Ñ Ð½Ðµ только полученному положительному Ñффекту, но и Ñамой вÑкрытой Ñокровищнице. ÐšÑ€ÑƒÐ³Ð»Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð°, по периметру шкафы Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°Ð¼Ð¸ и Ñвитками, причём хорошо ÑохранившимиÑÑ! Ðекоторые книги и Ñвитки ÑветилиÑÑŒ, ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰Ð°Ñ Ð¾ наполнÑющей их магии. Как же мне повезло! Да Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð² был целый год тут провеÑти, Ñ‡ÐµÑ€Ð¿Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ðµ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ знаниÑ!
Ð’ центре комнаты два больших кованных Ñундука. Между ними каменный поÑтамент, а на нём… у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ уÑÑ‹ вÑтопорщилиÑÑŒ от возбуждениÑ… ÑветилаÑÑŒ Ð¶Ñ‘Ð»Ñ‚Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ° магичеÑкого артефакта!
Одноразовый артефакт Сферы ÐеуÑзвимоÑти. Ð Ð°Ð´Ð¸ÑƒÑ Ñферы 2 метра. Срок дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ 8 Ñекунд.
ÐŸÐ¾Ð»ÐµÐ·Ð½ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ Ð²ÐµÑ‰ÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð³Ð¾ игрока! Руж Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð¹Ñ†Ð°, вора или мага так и вовÑе беÑценнаÑ, позволÑÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñохранить одну из оÑтавшихÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÐµÐ¹! Интеллекта у Ðвелии вполне хватило понÑть, какую ценноÑть она только что нашла.
— Пуро винто! Ðбал!!! — не ÑдержалаÑÑŒ и воÑкликнула на Ñвоём Ñзыке Воительница, ÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ðº поÑтаменту и быÑтро прÑча артефакт к Ñебе в Ñумку.
Ой! Ð—Ñ€Ñ Ð¾Ð½Ð° Ñто Ñделала! Сразу видно, что девушка была из другого мира и не Ñмотрела фильмы про Индиану ДжонÑа, где Ñамые главные ценноÑти в древних Ñокровищницах вÑегда охранÑлиÑÑŒ Ñмертельными ловушками. Под ногами Ðвелии что-то щёлкнуло, одновременно Ñ Ñтим Ñ Ð¿ÑŒÐµÐ´ÐµÑтала вверх к потолку протÑнулÑÑ Ñ‚Ð¾Ð½ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¸Ð¹ лучик краÑного Ñвета.
Проверка на Удачу провалена!
Я-то чем оплошал? Что Ñделал не так? Ðо пока девушка тормозила, не понимаÑ, что проиÑходит, и раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñный Ñвет, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ рванул обратно на выход. Рмежду тем Ð±Ð°ÑˆÐ½Ñ Ð¾Ð¿Ð°Ñно затрÑÑлаÑÑŒ, Ñо Ñтен и потолка поÑыпалиÑÑŒ куÑки штукатурки и ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾ÑˆÐºÐ°. Скорее к окну! Ðужно обратитьÑÑ Ð² жука и уÑпеть удрать!
— Ðон миго! Увари! Ðм шашун бабах! — Воительница, оказываетÑÑ, тоже уже кинулаÑÑŒ ÑпаÑатьÑÑ.
Ðа бегу ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð° котёнка и доÑтаточно беÑцеремонно запихнула к Ñебе в Ñумку, затÑнув над моей головой ÑÑ‚Ñгивающую горловину Ñумки бечёвку. Возможно, девушка полагала, что Ñовершает добрый поÑтупок и ÑпаÑает менÑ. Ðо Ñто оказалаÑÑŒ Ð¼ÐµÐ´Ð²ÐµÐ¶ÑŒÑ ÑƒÑлуга — без Ðвелии Ñ Ð²Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ðµ уÑпевал улететь в окно. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ замер, не знаÑ, что и предпринÑть в такой Ñитуации. Ð’ приÑутÑтвии поÑторонних Ñ ÑтаралÑÑ Ð½Ðµ демонÑтрировать Ñвои магичеÑкие ÑпоÑобноÑти, а без них выбратьÑÑ Ð¸Ð· Ñумки не мог. Рывки, трÑÑка, грохот падающих камней… Похоже, Воительница макÑимально быÑтро ÑпуÑкалаÑÑŒ по верёвке, вот только непонÑтно было, уÑпевает ли она ÑпаÑтиÑÑŒ до Ð¾Ð±Ñ€ÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð°ÑˆÐ½Ð¸. Рв том, что древнÑÑ Ð±Ð°ÑˆÐ½Ñ Ñ€ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÑÑ, Ñомнений у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не было — грохот падающих камней ÑтоÑл конкретный!
Ðавык Чуткое Ухо повышен до двадцать третьего уровнÑ!
Ðо вÑÑ‘ же Воительница Ñтала командиром отрÑда разведчиков не за краÑивые глаза, а вполне оправдано за ловкоÑть, ÑкороÑть и боевые умениÑ. ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ ÑƒÑпела ÑпуÑтитьÑÑ Ð¿Ð¾ верёвке Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ выÑоты и отбежать на безопаÑное раÑÑтоÑние до того, как ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð±Ð°ÑˆÐ½Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ рухнула! Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð»Ñ‹Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ. Я не мог видеть проиÑходÑщее вокруг, но ориентировалÑÑ Ð¿Ð¾ Ñлуху и вÑÑ‘ понимал.
ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ Ñ‚Ñжело отдышалаÑÑŒ и куда-то направилаÑÑŒ.
— Ргде ВаÑька? — раÑÑлышал Ñ Ð²Ñтревоженный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð®Ð»Ð¸. — Зверёк оÑталÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ камнÑми?
Воительница похлопала рукой по Ñвоей Ñумке и ответила:
— Я ÑпаÑла его! И забираю котёнка Ñебе в качеÑтве награды за то, что помогла ÑпаÑти твоего брата!
Далее Ñумка ритмично задёргалаÑÑŒ — ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð½Ðµ Ñтала Ñлушать возможные Ð²Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¾Ð¹ человечеÑкой девочки и Ñо вÑех ног припуÑтила бежать подальше от Ñтарой крепоÑти. Я не мог поверить Ñвоим ушам. Что? Она Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¸Ñ‚Ð¸Ð»Ð°? Будь Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ¾Ð¼, то веÑело раÑÑмеÑлÑÑ Ð±Ñ‹ от такой нелепицы. Даже обычный котёнок зачаÑтую может удрать от хозÑев. РКÐК можно удержать ÑущеÑтво, ÑпоÑобное ÑтановитьÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ñ‹Ð¼, превращатьÑÑ Ð² разных ÑущеÑтв и летать, ползать и плавать под водой, отравлÑть и оглушать противников, да ещё и активно иÑпользовать магию Ð´Ð»Ñ Ñвой защиты? ПоÑмотрим, как ÑправитÑÑ Ñ Ñтой задачей Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†Ð°, и надолго ли ей хватит нервов Ñодержать нежелающего быть похищенным котёнка!
Глава шеÑтаÑ. [Сержант] Возвращение на речной оÑтров
ВернулÑÑ Ð² реальноÑть Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¾, Ñловно вынырнув из-под воды. Ох… Спина жутко болела, от полоÑки хитпоинтов оÑталаÑÑŒ половина, шкала выноÑливоÑти вообще по нулÑм. Да и в целом моё ÑоÑтоÑние было мутным и разбитым, Ñловно наутро поÑле Ñ‚Ñжёлой попойки. И где Ñто Ñ? Я оÑторожно повернул голову, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ Ñто проÑтейшее дейÑтвие далоÑÑŒ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼. Ð‘Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð¥Ð¾Ð·Ñйка шла Ñ€Ñдом без Ñедока, продираÑÑÑŒ Ñквозь зароÑли лиан и воздушных корней, при Ñтом погрузившиÑÑŒ почти по туловище в зелёную мутную воду. Чуть дальше по мелководью плыли оба моих крипо-крокодила. Сам Ñ, похоже, лежал на Ñпине гига-варана Ðтланта. Причём без доÑпехов. Ðе уÑпел Ñ Ð²ÑтревожитьÑÑ Ð¿Ð¾ Ñтому поводу, как увидел ÑвÑзку Ñлементов моей коÑÑ‚Ñной брони, закреплённую к Ñедлу Болотной ХозÑйки.
Я уÑлышал бодрый Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÑеÑтры, раÑÑказывающей о Ñвоих школьных подругах, оÑтавшихÑÑ Ð² прошлом мире. Рещё на моём теле обнаружилÑÑ Ñ‚ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ бинт, обматывающий туловище. Ðа вÑÑкий Ñлучай трогать повÑзку Ñ Ð½Ðµ Ñтал, но именно бинт и Ð±Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñпина позволили мне вÑÑ‘ окончательно вÑпомнить. Ðападение того больного на голову шерха, убийÑтво Ðвелией родного брата, заÑтрÑÐ²ÑˆÐ°Ñ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ лопаткой Ñтрела… Значит, поÑле Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð²ÑÑ‘ же потерÑл Ñознание, а Ð®Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð»ÐµÑ‡Ð¸Ð»Ð°. СеÑтрёнка Ñмогла ÑамоÑтоÑтельно вывеÑти животных из Ñтарой крепоÑти, добралаÑÑŒ до знакомого нам речного луга и, прихватив Катю Ñ Ð“ÐµÐ½Ð¾Ð¹, отправилаÑÑŒ дальше. МеÑта как будто знакомые. Да, точно! Берег большой реки на полпути от речного луга до «Приюта Громыхайло». Значит, мы почти-почти вернулиÑÑŒ. Умница у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑеÑтра! Я повернул голову в другую Ñторону, чтобы увидеть Юлю и поблагодарить за помощь.
Ðо что ÐТО? Кроме держащей Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð´ÑŒÑ ÑеÑтры и белой Ñ Ñ€Ñ‹Ð¶Ð¸Ð¼ хохолком Ñщерки Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ «Снежинка» на плече девчонки Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» и Ñпину Ñ Ñ‡Ñ‘Ñ€Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ крыльÑми. Тот Ñамый воришка-вÑйр. Да ещё Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ñ„ÐµÐ¹Ð½Ñ‹Ð¼ арбалетом шерха и колчаном Ñтрел. Ð’Ñйр-то что тут забыл? Я задал Ñтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð²Ñлух. СеÑтра тут же обернулаÑÑŒ:
— Брат, ты очнулÑÑ! Как же ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð¿ÑƒÐ³Ð°Ð»! РнаÑчёт Ðвир Тан-Хоши не ругайÑÑ, он очень помог мне во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¸, без его помощи Ñ Ð±Ñ‹ не Ñмогла извлечь глубоко вонзившуюÑÑ Ñтрелу. У вÑйра очень ловкие пальцы, он мог бы Ñтать замечательным Лекарем, еÑли бы не пошёл по пути Вора. Рпотом, когда Ð±Ð°ÑˆÐ½Ñ Ñ€ÑƒÑ…Ð½ÑƒÐ»Ð°, мы вмеÑте затащили твоё тело на воÑьмилапа. И вÑйр уÑелÑÑ Ñ€Ñдом Ñо мной. Ðе прогонÑть же его! К тому же как ему Ñто Ñказать? Я не понимаю ни Ñлова на его Ñзыке, а он на нашем тоже не говорит. C тех пор едет Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸.
Я обратил внимание, что уровень Юли поднÑлÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ до Ñемнадцатого. Похоже, хирургичеÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐ»Ð° очень Ñложной, раз ÑеÑтра Ñразу два ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñла. ДоÑтавил же Ñ Ñ…Ð»Ð¾Ð¿Ð¾Ñ‚ Ñтим двоим. Ладно, чёрт Ñ Ð²Ñйром, пуÑть едет, не буду неблагодарным. Ðо Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñловах Юли заинтереÑовало ÑовÑем другое. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð±Ð°ÑˆÐ½Ñ Ñ€ÑƒÑ…Ð½ÑƒÐ»Ð°? ХотÑ, в принципе, Ñтого и Ñледовало ожидать. Ðо у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ðµ там рюкзак Ñо вÑеми вещами!
— Твой рюкзак Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ»Ð° Ñреди камней. Он правда веÑÑŒ в пыли и порвалÑÑ Ñ‡ÑƒÑ‚Ð¾Ðº, но в целом нормально. Даже запечатанный кувшин внутри каким-то чудом уцелел. Рвот ВаÑька…
Только тут до Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð¾, что Ñ Ð½Ðµ вижу Ñвоего котёнка. Обычно тихо ехал Ñ€Ñдом, про него даже забываешь. Ðеужели мой пушиÑтый питомец погиб?! Ðо Ñледующие Ñлова ÑеÑтры про похитившую котёнка длинноухую Воительницу Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑпокоили. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñама Ð®Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð° и корила ÑебÑ, что раÑтерÑлаÑÑŒ и не Ñмогла оÑтановить наглую похитительницу, но на мой взглÑд так было даже лучше — у моей ÑеÑтры не было ни единого шанÑа ÑправитьÑÑ Ñ Ðвелией и помешать её планам наÑчёт котёнка.
— Ðе переживай, Ñ Ðвелией Ñ Ñкоро вÑтречуÑÑŒ, так что разберуÑÑŒ наÑчёт ВаÑьки. Да и наш котёнок не так проÑÑ‚ и может за ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑть. ЕÑли ему не понравитÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñйка, он проÑто удерёт от неё и вернётÑÑ. Ðо хорошо, что ты догадалаÑÑŒ уходить из Ñтарой крепоÑти — тот шерх, что напал на менÑ, не отÑтанет и будет Ñнова и Ñнова пробовать атаковать менÑ. Лучше к моменту Ñледующей атаки находитьÑÑ Ð² охранÑемом поÑёлке.
— КÑтати, у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÐ³Ð¾ вещи, — Ñообщила ÑеÑтра, роÑÑÑŒ в Ñвоём рюкзачке. — ÐеÑколько метательных ножей, пара изогнутых клинков, инфракраÑные очки и Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ· батареек. Рарбалет Ñо Ñтрелами Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð»Ð° Ðвир Тан-Хоши, поÑкольку Ñтот предмет требует Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð²Ñ‹ÐºÐ¸ Ðрбалеты и Дальнобойное Оружие, а у наших Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ перÑонажей вÑего Ñтого нет.
— Ру вÑйра Ñти навыки разве еÑть? — Ñ Ñомнением поинтереÑовалÑÑ Ñ, но ÑеÑтра ответила утвердительно.
По её Ñловам, Вор обращалÑÑ Ñ Ð°Ñ€Ð±Ð°Ð»ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ очень умело и был иÑкуÑным Ñтрелком. Днём бил из него птиц, Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ°Ñ€Ð¼Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸Ñ… тушками проголодавшуюÑÑ Ð¸ еле передвигавшую лапы Болотную ХозÑйку. КÑтати, труп шерха паучиха утром тоже Ñожрала. Затем, когда группа Ñделала короткий привал на берегу большой реки, Ðвир Тан-Хоши привÑзал верёвку к арбалетному болту и очень ловко наÑтрелÑл рыбы. Ðи разу не промахнулÑÑ! Правда подошедшие крипо-крокодилы ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñ Ð“ÐµÐ½Ð¾Ð¹ отобрали и Ñожрали веÑÑŒ улов, ниÑколько не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° крики пытавшегоÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð³Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ их крылатого паренька. Ð”Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… парнишка был ÑовÑем чужой, так что хорошо, что хоть Ñам уцелел.
Рещё ÑеÑтра Ñообщила, что на речном лугу видела Варю Толмачёву — девушка охотилаÑÑŒ на Ñвоей Длинношеей Зоообразной, прокачав Ñвою громадную питомицу уже до двадцать второго уровнÑ. Вот только общатьÑÑ Ð´Ð¾Ñ‡ÑŒ Инженера не пожелала и, издали приветливо помахав рукой, ÑкрылаÑÑŒ в гуÑтом леÑу.
Я задумалÑÑ. ИнтереÑно, а почему охотой в «Приюте Громыхайло» занимаетÑÑ Ð Ð°Ð·Ð²ÐµÐ´Ñ‡Ð¸Ñ†Ð° ВарÑ, а не профеÑÑиональные Охотники — Олег Ðиколаев и его группа? Да и далековато что-то дочь Инженера забрела от речного оÑтрова в поиÑках добычи. ХотÑ… Ð´Ð»Ñ ÐµÑ‘ быÑтрой питомицы вÑего полчаÑа бега, так что вполне оправданно.
— Рпокажи мне инфракраÑные очки, — попроÑил Ñ ÑеÑтру и попыталÑÑ ÑеÑть, но голова неожиданно закружилаÑÑŒ, Ñ Ñнова упал на Ñпину.
Чёрт! Да что Ñо мной? Почему Очки Жизни поÑтепенно воÑÑтанавливаютÑÑ, а Очков ВыноÑливоÑти ÑовÑем нет? ЮлÑ, Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð³Ð¾Ð¹ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð·Ð° моими неуклюжими попытками вÑтать, опуÑтила голову и объÑÑнила проиÑходÑщее:
— Брат, Ñто Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð°. Слишком мало опыта в лечении людей, не раÑÑчитала Ñ Ð½Ð°Ñ€ÐºÐ¾Ð·Ð¾Ð¼. Ты крупный и Ñильный, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñ‹Ñокое ТелоÑложение, поÑтому дозу Ð·ÐµÐ»ÑŒÑ Ð¸Ð· краÑных грибов дала тебе большую, чтобы ты не очнулÑÑ Ð²Ð¾ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¸. Ру Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ð½Ð¸Ðµ отключилоÑÑŒ, пришлоÑÑŒ откачивать. Ðо Ñ‚Ð²Ð¾Ñ ÑлабоÑть Ñо временем пройдёт. ÐœÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ беÑпокоит, что рана не обработана антиÑептиком, и как бы заражение не началоÑÑŒ. ПоÑтому решила везти Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² речной поÑёлок и показать Ðнне — она опытный Лекарь и Ñможет Ñделать вÑÑ‘ правильно.
Так значит, причина моей ÑлабоÑти в том разработанном вайхами зелье, которым Ñ Ð³Ð»ÑƒÑˆÐ¸Ð» гига-варанов во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ. Оно не только вырубает, но и Ñжигает Очки ВыноÑливоÑти, не позволÑÑ Ð¶ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ðµ шевелитьÑÑ. Очень Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ! Я попроÑил ÑеÑтру при Ñлучае Ñделать мне ÑклÑнку такого зельÑ, поÑкольку ÑпоÑобов Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÐ¼Ñƒ мог найти великое множеÑтво. Тем временем Ð®Ð»Ñ Ð´Ð¾Ñтала и протÑнула мне очки ночного видениÑ.
Ух ты! Ðе дешёвые полÑризационные очки, как Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð», а наÑтоÑщую навороченную конÑтрукцию Ñ Ð¾ÐºÑƒÐ»Ñрами и регулирующейÑÑ Ð¿Ð¾ голове ÑиÑтемой ремешков Ð´Ð»Ñ ÐºÑ€ÐµÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ. Ðе армейÑкие, Ñкорее Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„ÐµÑÑиональных охотников, Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¿Ð¸ÑÑми на английÑком Ñзыке, Ñвно принеÑённые из прошлого мира. Да и Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ была заводÑкаÑ, Ñ Ð½Ðµ ÑÐ´ÐµÐ»Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ в новом мире на коленке. КÑтати… батарейки были ÑовмеÑтимыми, так что при желании их можно было переÑтавить Ñ Ð˜Ðš-очков в рацию.
Тем временем мы прошли заболоченный зароÑший лианами учаÑток, и ÑкороÑть группы возроÑла. Я даже попробовал управлÑть Болотной ХозÑйкой вмеÑто ÑеÑтры — нужно было прокачивать навыки и тем Ñамым приближать Ñледующий уровень перÑонажа, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ Ñ Ð±Ñ‹ полноÑтью выздоровел. Ðо ÑлабоÑть ÑказывалаÑÑŒ — Ñ Ð¸ проÑто Ñидеть-то мог Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼ трудом, не то что управлÑть огромной паучихой, так что пришлоÑÑŒ отдавать Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð´ÑŒÑ Ð®Ð»Ðµ и Ñнова ложитьÑÑ. ÐÑ…, мне бы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑ… Ñамых Ñгод-вонÑвок Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñил! Сразу бы пришёл в ÑебÑ! Ðо чего не было, того не было.
* * *
Я лежал на широкой лавке в бывшем доме Ухвата, позволÑÑ Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð½Ð¾Ð¼Ñƒ Лекарю Ðнне обрабатывать и зашивать мою рану. При Ñтом, от боли временами ÑтиÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð·ÑƒÐ±Ñ‹ до хруÑта, методично и подробно отвечал на вопроÑÑ‹ лидеров речного поÑёлка — и Громыхайло, и Олег Ðиколаев, и Обжора пожелали из первых уÑÑ‚ узнать вÑе подробноÑти похода к Ñиловому барьеру. Ðетрудно было догадатьÑÑ, что прежде вÑего лидеров поÑёлка интереÑовала Ñудьба Викинга и Ярика — почему не вернулиÑÑŒ два поÑланных проводить группу переÑеленцев игрока?
По моей верÑии, за Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÑƒÑ‚Ð¸ Викинг и Ярик много Ñ Ð¾Ð±Ñ‰Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑеленцами, близко познакомилиÑÑŒ и даже подружилиÑÑŒ Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸ группы. Рпотому принÑли решение не возвращатьÑÑ Ð² «Приют Громыхайло» и уходить в большой мир вмеÑте Ñ Ð¾Ñтальными. Шелли? Да, и Ð¼Ð¾Ñ Ñ…Ð²Ð¾ÑÑ‚Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð° тоже пожелала уйти через барьер догонÑть Ñвоих Ñородичей, благо полученный двадцать пÑтый уровень уже позволÑл девушке Ñто Ñделать.
Вроде прокатило. Гораздо труднее было ответить на каверзные вопроÑÑ‹ о напавшем на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑˆÐµÑ€Ñ…Ðµ и моём общении Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтавителÑми Ñтой раÑÑ‹ в целом. Ð—Ð°Ð³Ð°Ð´Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ñа, Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ñ… вообще полумифичеÑкаÑ, предÑтавителей которой мало кто видел. С людьми не враждуют, Ñнуют Ñебе в невидимоÑти и занимаютÑÑ Ñвоими делами. С чего бы невидимке вдруг захотелоÑÑŒ напаÑть на менÑ?
Мне очень не хотелоÑÑŒ раÑÑказывать о Ñвоём неоднократном общении Ñ Ðвелией и договорённоÑÑ‚ÑÑ… вÑтретитьÑÑ Ñ Ð’Ð¾Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†ÐµÐ¹ через два Ð´Ð½Ñ Ð² Городе Сотен Черепов. Иначе, боюÑÑŒ, только Ñтим в раÑÑказе ограничитьÑÑ Ð±Ñ‹ не получилоÑÑŒ, пришлоÑÑŒ бы объÑÑнÑть родÑтво Ðвелии и покуÑившегоÑÑ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾ÑƒÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Разведчика, говорить о том, что шерхи приговорили Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº Ñмерти, а потому Ñнова и Ñнова будут пытатьÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ. Зачем «Приюту Громыхайло» такой проблемный поÑеленец?
ПоÑтому Ñ Ð¾Ð±ÑŠÑÑнил, что однажды уже конфликтовал Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð²ÑˆÐ¸Ð¼ на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ñ‹Ð¼ Разведчиком, когда тот попыталÑÑ Ð°Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ мою хвоÑтатую подругу. Рпотому Ðрведо Ун Понар затаил на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ð´Ñƒ и напал Ñнова, чтобы взÑть реванш за то обидное поражение. И вообще мнение о том, что шерхам нет дела до проиÑходÑщего у людей, глубоко ошибочно. Сами шерхи Ñчитают, что находÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð° грани войны Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸, и очень внимательно ÑледÑÑ‚ за вÑем, что проиÑходит у наÑ. Так, уходÑщую за барьер группу людей Ñопровождали невидимки, внимательно Ñледили и даже предупреждали не ÑелитьÑÑ Ð½Ð° землÑÑ…, которые шерхи Ñчитают Ñвоими. Такой ответ лидеров поÑёлка вполне уÑтроил.
Меньше вÑего вопроÑов, как ни Ñтранно, вызвал крылатый Вор. Ð’Ñе три лидера Ñразу же категорично заÑвили, что вÑйру нет меÑта в человечеÑком поÑёлке, и именно Ð¼Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð° Ñообщить пареньку об Ñтом.
— Готово! — Ñообщила Ðнна, Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚ÐºÑƒ раны. ÐапоÑледок она наложила мне на Ñпину Ñмоченный какими-то лекарÑтвами тампон и закрепила его плаÑтырем. — Сержант, должна отметить, что Ñ‚Ð²Ð¾Ñ ÑеÑтра веÑьма умело провела операцию, оÑобенно ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ðµ уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¸ отÑутÑтвие у неё нормальных инÑтрументов. У девочки большой талант к врачеванию!
— И к общению Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ тоже, — подал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñкромно Ñидевший вдалеке от оÑтальных Инженер. Отца Вари на Ñовещание новые лидеры пуÑтили, но права голоÑа ему Ñнова не дали. — Так что Юле нужно обеÑпечить меÑто в поÑёлке.
— ПоÑмотрим… — уклончиво ответил Громыхайло, при Ñтом переглÑдываÑÑÑŒ Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ лидерами.
Я Ñразу наÑторожилÑÑ. Как так? ÐœÐ¾Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð½Ð°Ñ Ð¸ опаÑÐ½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð° по отправке за барьер трёх деÑÑтков поÑеленцев и была платой за то, что ÑеÑтре и Шелли разрешат оÑтатьÑÑ Ð² речном поÑёлке! Шелли ушла за барьер, но ЮлÑ-то вернулаÑÑŒ вмеÑте Ñо мной. Какие могут быть ÑÐ¾Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² её праве на меÑто?!
Ðо чёткого ответа мне вÑÑ‘ равно не дали. Громыхайло, а за ним и Олег Ðиколаев Ñ ÐžÐ±Ð¶Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹, Ñообщили, что вопроÑов у них больше нет, а мне нужно отлёживатьÑÑ Ð¸ поправлÑтьÑÑ, чтобы Ñнова приноÑить пользу речному поÑёлку. Едва за лидерами закрылаÑÑŒ дверь, ÐœÐ°ÐºÑ Ð”ÑƒÐ±Ð¾Ð²Ð¸Ñ†ÐºÐ¸Ð¹ тут же подÑел поближе.
— Сержант, рад Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ! Ðо хочу Ñказать, что может ты и отличный Зверолов, но вот актёр из Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð¸ÐºÑƒÐ´Ñ‹ÑˆÐ½Ñ‹Ð¹! Когда ты раÑÑказывал про Ярика и Викинга, Ñразу было понÑтно, что ты недоговариваешь и что-то Ñкрываешь. Громыхайло Ñто понÑл.
— Да плевать! Сами они ушли за барьер, или кто-то им помог, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ð°â€¦
Инженер недовольно помотал головой, но продолжил:
— У Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ много что поменÑлоÑÑŒ за те дни, что ты отÑутÑтвовал. Давай Ñразу раÑÑкажу, чтобы ты был в курÑе и лучше понимал, что проиÑходит. Приходил Штырь — Ñтолп Фараона, огромный бритый наголо Палач 60-го уровнÑ, а Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ещё группа вооружённых автоматами мордоворотов. ИÑкали пропавших Морока и Глыбу. Избили Громыхайло и заÑвили, что отныне речной поÑёлок будет выплачивать дань Фараону мÑÑом, шкурами и металлом. ПоÑтавки каждые деÑÑть дней, и размеры дани там конÑкие. РеÑли хоть раз не заплатить, они убьют вÑÑŽ верхушку. Кроме того, в «Приюте Громыхайло» вÑегда будет дежурить группа из пÑти бойцов Фараона, и Ñтим ÑледÑщим за порÑдком надзирателÑм нужно обеÑпечить отдельный дом Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ вÑÑ‘ необходимое Ð´Ð»Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸. ÐаÑколько Ñлышал, в Орши-Ур и Ун-Талави Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ â€” Фараон прибирает Ñти поÑёлки Ñебе.
Вот оно как… Значит, количеÑтво оÑтавшихÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¹ меÑÑ‚ Ñильно ÑократилоÑÑŒ. Мне Ñразу Ñтала понÑтна та нерешительноÑть, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ Громыхайло и оÑтальные лидеры воÑпринÑли выполнение Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñчёт меÑта в речном поÑёлке Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ ÑеÑтры. Рмежду тем ÐœÐ°ÐºÑ Ð”ÑƒÐ±Ð¾Ð²Ð¸Ñ†ÐºÐ¸Ð¹ продолжил:
— Кроме того, вчера ушла Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÑŒ. Ушла Ñо Ñкандалом, обвинив Олега Ðиколаева и одного из надзирателей в домогательÑтвах. Я не уÑпел Ñ Ð½ÐµÐ¹ поговорить — работал далеко в кузнице возле шахты, и узнал лишь поÑтфактум. Где Ð’Ð°Ñ€Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð½Ð°Ð»Ð¸ Ðшота и одного из Охотников — им не хватило меÑта. Я взÑл их к Ñебе в группу тех «неполноценных», кто может находитьÑÑ Ð² «Приюте Громыхайло» только днём, а к ночи должен покидать поÑёлок. Ðочуем на плоту поÑреди реки. Пока что, — Инженер Ñуеверно Ñплюнул через левое плечо, — вÑÑ‘ проходит нормально, ни беÑтии, ни монÑтры наш плот не атаковали. Ðо ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒÑŽ какаÑ-то Ñволочь перерубила канат, который ÑвÑзывал плот Ñ Ð¾Ñтровом, и течением Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð½ÐµÑло километра на четыре. Думаю, таком образом дают понÑть, что прежний лидер и низкоуровневые игроки тут нежелательны, и нам нужно убиратьÑÑ. Ðе ÑегоднÑ, так завтра об Ñтом могут заÑвить официально.
Инженер резко замолчал, поÑкольку дверь открылаÑÑŒ, и вошедший Олег Ðиколаев озвучил решение трёх лидеров — Юле разрешено оÑтатьÑÑ, и мне Ñ ÑеÑтрой даже выделÑÑ‚ отдельную комнату прÑмо тут, в бывшем доме Ухвата. Вот только на фоне вÑех тревожных новоÑтей Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то уже не был уверен, что нам Ñтоит радоватьÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñƒ положительному решению. Ðнна, по-видимому внимательно Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð·Ð° моей реакцией, решила выÑказатьÑÑ, едва за лидером охотников закрылаÑÑŒ дверь.
— Вижу, Сержант, тебе не по душе вÑе Ñти перемены.
Отрицать очевидное Ñ Ð½Ðµ Ñтал. Кому понравитÑÑ, когда вмеÑто Ñвободного убежища, где ты можешь жить в безопаÑноÑти вмеÑте Ñ Ð¼Ð»Ð°Ð´ÑˆÐµÐ¹ ÑеÑтрой, ты возвращаешьÑÑ Ð² покорённый обложенный данью поÑёлок? Ð’ котором, к тому же, руководители поÑтоÑнно менÑÑŽÑ‚ правила игры и не выполнÑÑŽÑ‚ Ñвои обещаниÑ!
— Вздумал куда-то уходить? — заинтереÑовалаÑÑŒ Ðнна. — ЕÑли так, то Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹! Мне тут в «Приюте Громыхайло» тоже Ñовершенно не нравитÑÑ!
— Я Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸! — поÑпешил Ñообщить Инженер. — И еÑли надо, найду ещё людей, готовых уйти хоть прÑмо ÑейчаÑ! Как минимум Механик и ФилоÑоф, за них Ñ Ð¿Ð¾Ñ€ÑƒÑ‡ÑƒÑÑŒ.
ПомнитÑÑ, Ñ ÑобиралÑÑ Ð¸Ñкать недовольных, которые могут уйти вмеÑте Ñо мной и ÑеÑтрой из поÑёлка в поиÑках лучшей жизни. Ðо выÑÑнилоÑÑŒ, что мне даже не пришлоÑÑŒ иÑкать Ñтих Ñамых недовольных новыми порÑдками, готовых покинуть «Приют Громыхайло». Они Ñами нашлиÑÑŒ.
Глава ÑедьмаÑ. [Котёнок] ВоÑпитание новой хозÑйки
Сколько можно грибы жрать? Где мÑÑо, где рыба, где Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ конÑервы, в конце-то концов? И ты вообще ÑобираешьÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¼Ð¸Ñ‚ÑŒ? МÑу! И зачем ты Ñидишь ночью на вершине выÑокого холма, да ещё развела коÑтёр? Его же за деÑÑток километров видно!
СидÑÑ‰Ð°Ñ Ñƒ небольшого коÑтерка и готовÑÑ‰Ð°Ñ Ð³Ñ€Ð¸Ð±Ñ‹ на прутиках девушка обернулаÑÑŒ на ходÑщего Ñ€Ñдом недовольно мÑукающего котёнка. ПротÑнула руку, чтобы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ, но Ñ ÑƒÑˆÑ‘Ð» в невидимоÑть и легко увернулÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñлепо шарÑщей руки.
Ðавык Уклонение повышен до третьего уровнÑ!
Ðа лице Ðвелии очень выразительно и забавно отобразилоÑÑŒ удивление. Что, не ожидала такой прыти от маленького пушиÑтого зверька, проÑидевшего веÑÑŒ день в теÑном мешке? То ли ещё будет! Я проÑвилÑÑ Ñо Ñтороны Ñпины девушки и продолжил недовольно мÑукать. Воительница мгновенно развернулаÑÑŒ и, выброÑив руку вперёд, Ñхватила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ñ‘Ðº тельца.
— Ðми вари широ! — прокомментировала она Ñвою удачу и улыбнулаÑÑŒ. Впрочем, уже через Ñекунду резко мотнула рукой и выпуÑтила котёнка, когда Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½ÐµÐ½Ð½Ð¾ укуÑил её за палец. — Уми ÑŽ ширка куÑÑŒ! — то ли ругнулаÑÑŒ, то ли упрекнула Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° и Ñунула в рот прокушенный палец.
Я раÑпушил шерÑть, выгнул Ñпину и угрожающе зашипел. ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же убрала Ñнова Ñ‚ÑнущуюÑÑ ÐºÐ¾ мне руку. Мы замерли и Ñмотрели друг на друга, оба недовольные дейÑтвиÑми второго учаÑтника Ñобытий. Ðет, так дело не пойдёт. С Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€ÐµÐ³ÑƒÐ»Ñрно и вкуÑно кормить менÑ, Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ñть ÑÐµÐ±Ñ Ð³Ð»Ð°Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ! Только на таких уÑловиÑÑ… Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÑƒÐ´Ñƒ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ какое-то времÑ, иначе уйду в невидимоÑть и ищи ветра в поле! Вот только как объÑÑнить вÑÑ‘ Ñто предÑтавительнице иного мира, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾ котÑтах Земли имела веÑьма Ñмутное предÑтавление и упорно пыталаÑÑŒ кормить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð°Ñ€ÐµÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ или даже Ñырами грибами?
ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ к коÑтру, поправлÑÑ ÑˆÐ¿Ð°Ð¶ÐºÐ¸ Ñо шкворчащими грибами, как вдруг резким выпадом Ñнова Ñхватила менÑ, на Ñтот раз за грудку прÑмо под шею, чтобы Ñ Ð½Ðµ мог укуÑить. Воительница довольно раÑÑмеÑлаÑÑŒ. Что, думаешь победила? Ркак тебе такое?
— Уми ÑŽ вау! — Ñнова болезненно затрÑÑла киÑтью девушка и выпуÑтила менÑ, удивлённо раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð¶Ð¾Ð³ на запÑÑтье.
Ðавык ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ Ð¡Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¹ повышен до Ñедьмого уровнÑ!
ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ñ‰Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ и дула на обожжённую руку, в уголках глаз девушки Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð» поÑвившиеÑÑ Ñлезинки. Похоже, Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтаралÑÑ Ð¸ излишне резко отреагировал на Ñвою поимку в безобидной игре, применив болезненную боевую магию. Ладно, извини! Я подошёл и потёрÑÑ ÑƒÑатой мордашкой о руку Ðвелии, даже активировал умение Воодушевление, чтобы уÑпокоить раÑÑтроившуюÑÑ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÑƒ. Она оÑторожно погладила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ шёрÑтке на груди, на Ñтот раз Ñ Ð½Ðµ Ñтал отÑтранÑтьÑÑ.
Ðо что Ñто? Я навоÑтрил ммохнатые ушки. ШелеÑÑ‚ Ñухой ткравы. И вот ещё Ñнова. Звук пбриближалÑÑ. Моё внимание и наÑтороженно ловÑщие зёвуки поднÑтые ушки не укрылиÑÑŒ от Воительницы, девушка тоже повернула голову в Ñторону приближающегоÑÑ Ð½Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾ гоÑÑ‚Ñ. Шерх. Разведчик 40-го ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð¸Ð· того же «ВоÑточного Гарнизона», что и Ñама ÐвелиÑ. Он уважительно поклонилÑÑ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ новой хозÑйке, принÑл из рук Воительницы деревÑнную табличку Ñ Ð½Ð°Ñ€Ð¸Ñованными на ней непонÑтными Ñимволами и молча раÑтворилÑÑ Ð² ночи.
ИÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ минут через Ñемь — ещё один шерх, на Ñтот раз Ñ…Ñ€ÑƒÐ¿ÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ° вÑего лет воÑьми на вид. Ðо веÑьма ÑамоÑтоÑтельнаÑ, раз одна передвигалаÑÑŒ в ночи, не опаÑаÑÑÑŒ жутких хищников. Она также получила от Ðвелии табличку Ñ Ð¸Ð½ÑтрукциÑми и, поклонившиÑÑŒ, иÑчезла в невидимоÑти. Ð¢Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÑ Ð²Ñтреча ÑлучилаÑÑŒ почти Ñразу поÑле Ñтого — Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾ÑƒÑ…Ð°Ñ ÐžÑ…Ð¾Ñ‚Ð½Ð¸Ñ†Ð° 45-го ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐ»Ð° к коÑтру. Две девушки обнÑлиÑÑŒ, и Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†Ð° даже приглаÑила Охотницу к коÑтру и разделила Ñ Ð½ÐµÐ¹ поздний ужин. ÐаÑколько Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð», у шерхов Ñто ÑвлÑлоÑÑŒ Ñимволом дружбы.
— МÑу! — волнующий запах Ñвежей крови из заплечного рюкзачка новой поÑетительницы Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ ни Ñ Ñ‡ÐµÐ¼ Ñпутать, и Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ демонÑтративно Ñтал драть плотную ткань когтиÑтыми лапками, Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÑ Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ мне Ñодержимое.
— Ун гиви уваши ВаÑька, — заинтереÑовано произнеÑла Воительница, и её подруга Ñпешно развÑзала Ñвой рюкзачок, положив передо мной небольшую подÑтреленную птицу.
Ðу наконец-то! Я Ñ Ð¶Ð°Ð´Ð½Ð¾Ñтью накинулÑÑ Ð½Ð° добычу, Ñтав рвать ещё тёплое мÑÑо зубами. Обе белокурые девушки Ñ ÑƒÐ¼Ð¸Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Ñмотрели на котёнка и довольно комментировали. Я даже позволил им обеим ÑÐµÐ±Ñ Ð³Ð»Ð°Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ, не отвлекаÑÑÑŒ от ÑƒÑ‚Ð¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð° и Ñ Ð¶Ð°Ð´Ð½Ð¾Ñтью Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð¾Ñ‰Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ñƒ. Ркогда Ñ Ñ€Ð°ÑчихалÑÑ, откашливаÑÑÑŒ от попавших в горло перьев, Охотница даже помогла мне, быÑтро ощипав птицу и порезав на куÑки, чтобы маленькому зверьку было удобнее кушать.
— МÑу! — прокомментировал Ñ, благодарно потёршиÑÑŒ уÑатой мордочкой о ноги Охотницы и поглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° новую хозÑйку — мол, понÑла теперь, глупаÑ, как правильно нужно Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¼Ð¸Ñ‚ÑŒ?
Ðаконец, подруга тоже получила табличку Ñ Ð¸Ð½ÑтрукциÑми и, напоÑледок Ñнова тепло обнÑвшиÑÑŒ Ñ Ðвелией, удалилаÑÑŒ в Ñторону воÑтока — ÑовÑем не туда, куда были поÑланы предыдущие два шерха. Ðо Ð¼Ð¾Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñйка не Ñпешила тушить коÑтёр и похоже ждала ещё кого-то. Однако прошёл чаÑ, за ним другой, а ничего не проиÑходило. Я в благодушном наÑтроении уÑнул на руках девушки, довольно мурлыча и думаÑ, что жизнь в теле котёнка не так уж плоха. Рвот Ð¼Ð¾Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñйка Ñпать не ложилаÑÑŒ и, Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð³Ð¾Ð½ÑŒ, продолжала Ñидеть у коÑтра, Ð·ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¸ поглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° звёздное небо.
Ðавык Чуткое Ухо повышен до двадцать четвёртого уровнÑ!
Приближение Ñледующего ночного поÑÐµÑ‚Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñ ÑƒÑлышал задолго до его поÑвлениÑ, поÑкольку шёл он веÑьма шумно. Как будто даже не один шерх двигалÑÑ Ð¿Ð¾ Ñухой траве, а Ñразу неÑколько.
— МÑу! — предупредил Ñ Ñвою поклёвывающую ноÑом хозÑйку и взобралÑÑ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐµ на плечо.
К коÑтру вышел Ðрведо Ун Понар, брат Ðвелии. Причём то, что Разведчик 40-го ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»ÑÑ Ñильно не в духе, Ñтало заметно Ñразу, по первым же произнеÑённым им фразам на повышенных тонах. ПонÑть бы ещё, чем Ñтот мерзавец недоволен? Ð˜Ð³Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑиÑтема неÑколько раз за ÑегоднÑшний день предлагала мне взÑть навык Переводчик, но Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ð»ÑÑ. Возможно, зрÑ. Будь у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто умение, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹ хоть понимал, что проиÑходит.
Рмежду тем Ðрведо продолжал Ñвою обличительную речь, и в потоке непонÑтных фраз проÑкользнули знакомые мне Ñлова «Сержант» и «ВаÑька». Ð’ поÑледнем Ñлучае недовольный шерх даже резко указал на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†ÐµÐ¼. Чуть в глаз мне не попал, зараза. Какие ко мне-то могут быть претензии? Я вообще беÑÑловеÑный пет! Ðа вÑÑкий Ñлучай, чтоб не раздражать Ñвоим приÑутÑтвием Ñтого больного на голову ублюдка, Ñ Ñпрыгнул Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð° Воительницы и отбежал от коÑтра в темноту. Даже ушёл в Ñкрытое ÑоÑтоÑние. Ðо поток гневных фраз не прекратилÑÑ, и моё Ð¸Ð¼Ñ Ñнова прозвучало. И тогда Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»ÑÑ!
Получен навык Переводчик первого уровнÑ!
ПонÑтнее не Ñтало. Я ещё Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ñ‹ вÑлушивалÑÑ Ð² перебранку брата Ñ ÑеÑтрой, одновременно Ñ Ñтим проÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ñ‹Ðµ модификации к полученному умению Переводчик. Базовое понимание речи животных. Базовое понимание пиÑьменноÑти. УÑкоренное обучение Ñзыкам. Хм… неплохо, вот только Ñтоила Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¼ÑƒÑ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñемь очков мутации и требовала пÑтнадцатого ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð½Ð°Ð²Ñ‹ÐºÐ° Переводчик. И тут, когда Ñ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð» информацию об очередной возможной мутации, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñловно током пробило.
ÐœÐ¾Ð´Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñ‚Ð°Ð½Ð¸. Ð”Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¼ÑƒÑ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ñет членораздельно разговаривать на изученных вами Ñзыках и быть понÑтым предÑтавителÑми Ñтих разумных раÑ. Ð¢Ñ€ÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ðº иÑпользованию: 50-ый уровень навыка Переводчик, Интеллект 20. СтоимоÑть умениÑ: 20 очков мутации.
Ð”Ð»Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ как Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ñ‘Ð½ÐºÐ° Ñто — путь к прÑмому общению Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ игроками! Ðаконец-то Ñ Ð½Ð°ÑˆÑ‘Ð» такой ÑпоÑоб! Да, уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÑƒÑ‚Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ были жёÑткими, но Ñ, не раздумываÑ, тут же вложил вÑе накопленные девÑть Ñвободных очков навыков, Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÑƒÑ€Ð¾Ð²ÐµÐ½ÑŒ ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐŸÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ‡Ð¸Ðº до деÑÑтого. Может и неразумно, Ñперва нужно было дождатьÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÑкольких уровней «еÑтеÑтвенным путём», но Ñ Ð½Ðµ мог терпеть!
Рмежду тем накал конфликта брата Ñ ÑеÑтрой только нараÑтал. Ðрведо кричал в Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸ не ÑтеÑнÑлÑÑ Ð² выражениÑÑ…, промелькнули понÑтые мной Ñлова на Ñзыке шерхов «нагаÑ», «раÑпутнаÑ» и «позор». Рчуть позже «предательница», каким-то образом увÑÐ·Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð°Ð¼Ð¸ Ðвелии и Сержанта. Ðа Ñледующий прозвучавший Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð° ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð´Ñ‹Ð¼ видом ответила отрицательно. И тут Ðрведо Ун Понар вытащил из кармашка метательный нож и презрительно броÑил его на землю к ногам ÑеÑтры.
Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ тому, как иÑпуганно дёрнулаÑÑŒ Воительница, Ñтот нож значил что-то крайне важное. ПоÑтой-ка… а не то ли Ñто оружие, которым ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð»Ð° брата в Ñтарой крепоÑти? Ðеужели Ð¼Ð¾Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñйка была наÑтолько неоÑторожна, что оÑтавила его в теле жертвы?
— Камо урти ун ёка! — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ðрведо, Ñ Ð±Ñ€ÐµÐ·Ð³Ð»Ð¸Ð²Ð¾Ñтью указав на проÑто раздавленную неопровержимым доказательÑтвом вины ÑеÑтру, и два проÑвившиеÑÑ Ð¸Ð· невидимоÑти за Ñпиной Ðвелии шерха Ñхватили Воительницу за плечи и заломили ей руки.
Мой чуткий Ñлух вÑÑ‘ же не подвёл менÑ, и ночных поÑетителей дейÑтвительно было неÑколько.
Камир Ур Ваши. Шерх. Мужчина. Клан «ВоÑточный Гарнизон». Дознаватель 38-го уровнÑ.
☠Ðнтоши Уш Бахар. Шерх. Мужчина. Клан «ВоÑточный Гарнизон». Теневой Маг 45-го уровнÑ.
Ðрведо, воÑпользовавшиÑÑŒ тем, что ответить ему Воительница не могла, подошёл и отвеÑил девушке неÑколько хлёÑтких оплеух, а затем ещё и плюнул в лицо. ПоÑле чего беÑпардонно кинулÑÑ Ñ€Ñ‹Ñ‚ÑŒÑÑ Ð² вещах ÑеÑтры. ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð´Ñ‘Ñ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ было помешать обыÑку, но её удержали. Из рюкзачка на землю полетело Ñменное женÑкое бельё, лёгкое покрывало, кружка и тарелка, неÑколько ÑклÑнок ÑликÑиров, пуÑтые деревÑнные дощечки и набор Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð¸ÑованиÑ, вÑÑÐºÐ°Ñ Ð¼ÐµÐ»Ð¾Ñ‡Ñ‘Ð²ÐºÐ°. Забрав ÑликÑиры Ñебе, вÑÑ‘ оÑтальное Ðрведо швырнул в огонь, Ñам рюкзак девушки поÑтигла та же учаÑть. ÐапоÑÑÐ½Ð°Ñ Ñумка была также отÑтёгнута и проверена. Ðо, что бы Ðрведо в дейÑтвительноÑти ни иÑкал, Ñтого в вещах девушки он не обнаружил, отчего взбеленилÑÑ ÐµÑ‰Ñ‘ Ñильнее.
С угрожающим видом он подошёл к ÑеÑтре и ÑпроÑил что-то про «ночные глазки», еÑли Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð¾ понÑл. ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð»Ð° и отвернулаÑÑŒ, на что мерзкий ублюдок Ñхватил девушку пальцами за подбородок и Ñилой развернул голову ÑеÑтры в Ñвою Ñторону. Он Ñ Ð½Ð°Ð¶Ð¸Ð¼Ð¾Ð¼ повторил Ñвой Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ «ночные глазки», что бы Ñтот термин ни значил.
Ðавык СкрытноÑть повышен до двадцать второго уровнÑ!
Ðавык Переводчик повышен до одиннадцатого уровнÑ!
Я по-прежнему оÑтавалÑÑ Ð² невидимоÑти и метров Ñ Ñеми наблюдал за разборками в Ñемье Ун Понар. ПроиÑходÑщее нравилоÑÑŒ мне вÑÑ‘ меньше и меньше. Ðрведо отÑтегнул от поÑÑа Ðвелии арбалет и колчан Ñтрел, передав оружие Дознавателю. Следом из многочиÑленных кармашков на тёмном коÑтюме Воительницы были извлечены клинки и метательные ножи. Ðртефакт, который ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ð»Ð° в маленьком боковом кармашке тонкой куртки, тоже был обнаружен и Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ комментариÑми передан Теневому Магу.
Что Ñто? Я наблюдаю ареÑÑ‚ моей новой хозÑйки? Ðо, по-видимому, планы подонка раÑпроÑтранÑлиÑÑŒ неÑколько в ином направлении, чем проÑто обезоруживание ÑеÑтры. Звучали Ñлова про «вечный позор», «раÑпутнаÑ» и «показать вÑем». ОттÑнув тонкую ткань на груди ÑеÑтры, Ðрведо доÑтал нож и принÑлÑÑ Ð²Ñ‹Ñ€ÐµÐ·Ð°Ñ‚ÑŒ большой куÑок материи. Лиф был разрезан и Ñорван. Ðтот подонок Ñвно хотел унизить ÑеÑтру, оголив и в таким виде доÑтавив в лагерь шерхов. Ðто похоже выходило далеко за рамки принÑтого у шерхов, раз даже Дознаватель попыталÑÑ Ð¾Ñтановить разбушевавшегоÑÑ Ð±ÐµÑпредельщика, но Ðрведо накричал на Ñвоего Ñообщника и продолжил Ñвою низкую меÑть.
И Ñ Ð½Ðµ выдержал, решив прекратить Ñто мерзкое дейÑтво. Ðужно помочь Ðвелии! Ð”Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° нужно нейтрализовать Ñамого опаÑного из тройки — Теневого Мага. ПоÑтому ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ ÐŸÑ€Ð¾ÐºÐ»Ñтий, Ð’Ñ‹ÑаÑывание Маны! И Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½Ð¾Ñти Ñразу ещё раз, тем более что полученные Очки Магии мне понадобÑÑ‚ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ñ… заклинаний. Болезнь на ДознавателÑ! Ещё болезнь! Замедление на Ðрведо! И ещё раз болезнь на ДознавателÑ!
Камир Ур Ваши заÑтонал и ÑогнулÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð¼, отпуÑтив правую руку Ðвелии и ÑхватившиÑÑŒ за урчащий живот. Воительница Ñловно только Ñтого и ждала, оÑвободившейÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹ выхватила клинок из ножен заÑтывшего Ñ Ð²Ñ‹Ð¿ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами Ð”Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ резким взмахом отÑекла по локоть руку удерживавшего её Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны Теневого Мага. Ðнтоши Уш Бахар жутко взвыл, рухнул на колени и правой рукой попыталÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð°Ñ‚ÑŒ хлещущую кровью культю на меÑте левой. РВоительница тут же без колебаний вонзила окровавленный клинок в глаз Ð”Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾ Ñамую гарду!
Я тоже не оÑтавалÑÑ Ð² Ñтороне. Замедление на перепуганного и броÑившегоÑÑ Ð±ÐµÐ¶Ð°Ñ‚ÑŒ Ðрведо! Замедление! ОÑлабление! ОÑлабление!
Ðавык ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ ÐŸÑ€Ð¾ÐºÐ»Ñтий повышен до ÑемьдеÑÑÑ‚ первого уровнÑ!
Ð’ÐИМÐÐИЕ!!! Ваш игровой клаÑÑ ÑменилÑÑ Ñ ÐŸÑ€Ð¾ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒ на Теневой Проклинатель!
У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° что не было времени Ñмотреть, что ÑулÑÑ‚ мне такие перемены игрового клаÑÑа — нужно было помогать Ñвоей новой хозÑйке и продолжать творить заклинаниÑ. ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð° Ñвой арбалет, в пару Ñекунд взвела и, тщательно прицелившиÑÑŒ, выÑтрелила в убегающего брата. Ð’ Ñамый поÑледний момент Ðрведо ушёл в невидимоÑть, но его Ñто не ÑпаÑло. Хедшот! ПрÑмо в затылок! Ðаповал одним выÑтрелом! Мёртвый подонок рухнул мордой прÑмо в коÑтёр.
Уже не торопÑÑÑŒ, девушка перезарÑдила оружие и повернулаÑÑŒ к поÑледнему из тройки противников. Ð“Ñ€Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ Ð’Ð¾Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†Ð° вытащила Ðртефакт ÐеуÑзвимоÑти из кармана Теневого Мага и, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° его крики и мольбы о пощаде, проÑтрелила шерху голову.
Ðавык СкрытноÑть повышен до двадцать третьего уровнÑ!
Ðавык Переводчик повышен до двенадцатого уровнÑ!
Ðавык МиÑтицизм повышен до двадцать третьего уровнÑ!
Получен двадцать второй уровень перÑонажа!
Получите награду: три очка навыков и одно очко мутации (Ñуммарно накоплено двадцать одно очко).
Получен двадцать третий уровень перÑонажа!
Получите награду: три очка навыков (Ñуммарно накоплено шеÑть очков) и одно очко мутации (Ñуммарно накоплено двадцать два очка).
Сразу два уровнÑ! Вот Ñто да! Ещё немного, и Ñмогу пройти через окружающий «пеÑочницу» ÑнергетичеÑкий барьер! Воительница медленно опуÑтила оружие. За Ñту Ñкоротечную бойню девушка тоже получила новый 52-ой уровень, так что её раны залечилиÑÑŒ. Чего Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ Ñказать о разбитом душевном ÑоÑтоÑнии и пришедшей в негодноÑть изрезанной на груди одежде. Мда… ÐœÐ¸Ð½ÑƒÑ Ð´ÐµÑÑть к маÑкировке, Ð¿Ð»ÑŽÑ Ð¿ÑтьдеÑÑÑ‚ к реакции предÑтавителей противоположного пола. Ð’ таком виде в приличном общеÑтве поÑвлÑтьÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ нельзÑ.
ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð° к коÑтру, небрежно откатила ногой ещё трепыхающееÑÑ Ð² агонии тело брата и поÑмотрела на Ñвой горÑщий рюкзак и Ñожжённую одежду. СпаÑти вещи было уже нельзÑ. С доÑадой пнув труп Ðрведо, Воительница облутала вÑе три тела и Ñтала оглÑдыватьÑÑ Ð¿Ð¾ Ñторонам.
— ВаÑька! — позвала она менÑ. Я вышел из Ñкрытого ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¸ на трёх лапках прихромал поближе к коÑтру. — Ðпи ту! — произнеÑла ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¸ даже Ñлегка поклонилаÑÑŒ мне. Я догадалÑÑ, что Ñти Ñлова значили «СпаÑибо тебе!».
Ðадо же, догадалаÑÑŒ. Мой прежний хозÑин навернÑка бы ÑвÑто верил, что Ñам ÑправилÑÑ. Девушка взÑла Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° руки, поцеловала в уÑатую мордашку и поÑадила к Ñебе на плечо. ПоÑле чего ушла в невидимоÑть и поÑпешила убратьÑÑ Ñ Ñтого жуткого меÑта.
Глава воÑьмаÑ. [Сержант] Группа отверженных
Ðочь вышла беÑпокойной. Ðет, Ñама атака беÑтий была легко отбита Громыхайло, Олегом Ðиколаевым и другими жителÑми речного поÑёлка. Ðльфу ÑовмеÑтными уÑилиÑми защитники убили, пробы же пройти огненный вал пробы не могли, так что вÑÑ‘ доÑтаточно быÑтро затихло. Ðо вот дальше началоÑÑŒ что-то Ñтранное. СлышалиÑÑŒ крики, ругань, затем и вовÑе прогремели автоматные очереди. Кто-то куда-то бежал, затем били камнÑми окна ÑоÑеднего дома. Я по-прежнему был прикован к поÑтели и едва мог шевелитьÑÑ, так что о проиÑходÑщем во дворе мог Ñудить лишь по переÑказу Ñмотревшей в окно ÑеÑтры и доноÑÑщимÑÑ ÐºÑ€Ð¸ÐºÐ°Ð¼ обитателей «Приюта Громыхайло». К Ñожалению, наши окна выходили на другую Ñторону, так что мы мало что Ñмогли понÑть. Ð®Ð»Ñ ÑунулаÑÑŒ было выйти во двор разузнать о проиÑходÑщем, но было доÑтаточно грубо направлена Обжорой обратно в комнату Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ð¾Ð¼ «Ñидеть внутри и не лезть в мужÑкую драку». Шумели во дворе ещё долго, до полуночи как минимум, затем поÑтепенно уÑпокоилиÑÑŒ и разошлиÑÑŒ по домам.
Глубоко ночью у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð¾ Ñил ÑпуÑтить ноги Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸ и доковылÑть до туалетной кабинки во дворе. Идти было трудно, Очки ВыноÑливоÑти баланÑировали на нуле, Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° не падал, так что пришлоÑÑŒ подобрать палку и опиратьÑÑ Ð½Ð° неё. Ðа обратной дороге Ñ Ð¾Ð±Ð¾ÑˆÑ‘Ð» дом Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒÑŽ поÑмотреть, что ÑлучилоÑÑŒ. Обратил внимание на выломанные Ñтавни ÑоÑеднего дома, кровь на Ñтене и валÑющиеÑÑ Ð½Ð° земле гильзы. СидÑщий на крылечке Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼ на коленÑÑ… хмурый мордоворот в пÑтниÑтой армейÑкой форме — один из чиÑла приÑтавленных к «Приюту Громыхайло» надзирателей — внимательно наблюдал за моими неуверенными шагами, затем грозным голоÑом окликнул:
— Зверолов, иди по добру по здорову, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñто не каÑаетÑÑ!
Тем не менее, Ñ Ð½Ðµ поÑлушалÑÑ Ð¸ заковылÑл к Ñтому человеку, заодно поближе раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾ мне Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ñёлка.
Ðндрей Белоконь. Человек. Мужчина. Клан «Ðовые Фараоны». Ðадзиратель 33-го уровнÑ
СовÑем молодой ещё парень двадцати двух — двадцати четырёх лет отроду, ÑветловолоÑый, выÑокий и накачанный. С нашивками младшего Ñержанта на форме, ÑовÑем как у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾, вот только тельнÑшка указывала на воздушно-деÑантные войÑка. Ðндрей при моём приближении наÑторожилÑÑ, положил ладонь на Ñвой автомат, тем не менее агреÑÑии не проÑвлÑл.
Я, по-ÑтарчеÑки крÑÑ…Ñ‚Ñ, Ñ‚Ñжело опуÑтилÑÑ Ð½Ð° крыльцо Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼.
— Давно в новом мире? — поинтереÑовалÑÑ Ñ.
— Тебе-то какое дело? — буркнул недовольно ÑобеÑедник, впрочем на Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð²ÑÑ‘ же ответил. — Дней пÑтьдеÑÑÑ‚ — шеÑтьдеÑÑÑ‚ где-то. СбилÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ Ñо Ñчёта.
— ПрÑмо Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸ÐµÐ¼ и Ñ‚Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð¾Ð¶ÐºÐ°Ð¼Ð¸ патронов Ñюда попал? — удивилÑÑ Ñ, поÑкольку Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ‡Ð° была большой редкоÑтью, некоторые люди попадали в новый мир кто в одних плавках, а кто даже и без них.
— Парашют не раÑкрылÑÑ, а выÑоты не хватило запаÑным воÑпользоватьÑÑ, — коротко объÑÑнил парень и тут же в ответ ÑпроÑил, где Ñ Ñлужил и при каких обÑтоÑтельÑтвах попал Ñюда.
Скрывать мне было нечего, Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¾ раÑÑказал о Ñвоей Ñлужбе, возвращении из армии, измене моей девушки и попадании в новый мир.
— Повезло тебе, Сержант, что не оÑтавил ÑвÑзей в том мире, — Ñразу погруÑтнел мой ÑобеÑедник. — Ð Ñ Ð²Ð¾Ñ‚ половину оÑтавшихÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÐµÐ¹ отдал бы за возможноÑть веÑточку жене и матери передать, что жив-здоров, и вÑÑ‘ у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² порÑдке. Как они там без менÑ? И кто у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ð»ÑÑ, Ñын или дочь? Жаль, без отца придётÑÑ Ñ€Ð°Ñти ребёнку. Да за мать переживаю оÑобенно Ñильно, как бы Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñ Ð½Ðµ Ñлегла. ЕдинÑтвенный Ñын ведь был, и тот разбилÑÑ Ð½Ð° учениÑÑ…. Ðо может хоть внук или внучка даÑÑ‚ ей Ñтимул жить дальше…
Я уÑпокаивающе похлопал по плечу нового знакомого, но даже от такого проÑтого дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐ°Ñ‚Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð¸ едва не упал. Ðа поÑледовавший Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾ причине такой болезненной ÑлабоÑти раÑÑказал о конфликте Ñ ÑˆÐµÑ€Ñ…Ð¾Ð¼, пробившей лёгкое Ñтреле и непрошедшем ещё наркозе.
— Да, шерхи обнаглели. Ð’ÑÑ‘ чаще их разведчиков видÑÑ‚ у наших поÑёлков. Слухи ходÑÑ‚, Ñти оÑтроухие даже похитили Ñтолпа Фараона, который поÑлом к ним был направлен. Так что наши однозначно будут мÑтить невидимкам, Ñлышал краем уха про такие планы…
Ðовый знакомый вдруг замолчал на полуÑлове и замÑлÑÑ, Ñловно Ñболтнул лишнего. Я выждал ещё Ñ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ñƒ, потом вÑтал и, опираÑÑÑŒ на палку, направилÑÑ Ð² Ñвою комнату. Ðо вдруг Ðндрей Белоконь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½ÑƒÐ»:
— Уходить тебе надо отÑюда, Сержант, — вдруг дал неожиданный Ñовет новый знакомый. — БеÑноватый, лидер нашей пÑтёрки, вызвал по рации подкрепление. Ð’ÑÑ‘ из-за Ñтой драки, когда ваши мужики вÑтупилиÑÑŒ за докторшу, которой Валет и Синица Ñперва на кухне юбку задрали, а потом притащили Ñюда в дом. К полудню придут каратели ШтырÑ, будут тут порÑдок наводить и наказывать за Ñопротивление влаÑÑ‚Ñм. Мужиков жеÑтоко изобьют, девок изнаÑилуют. Так что ÑеÑтру уводи обÑзательно — Ñти отморозки не поÑмотрÑÑ‚, что Ð®Ð»Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ. Скорее даже наоборот юный возраÑÑ‚ девчонки привлечёт Ñтих Ñадюг-извращенцев. Видел уже такое, когда Ñти каратели бунты второй каÑты подавлÑли…
— Второй каÑты? — зацепилÑÑ Ñ Ð·Ð° незнакомый термин.
— Ðу ты и дремучий, Сержант… — поразилÑÑ ÑобеÑедник. — Как ты мог такое не Ñлышать? Фараон ещё в прошлом году Ñвоим указом ввёл иерархию Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех игроков Ñвоего клана, а затем Ñту же ÑиÑтему раÑширили на вÑех игроков. ÐÐ¸Ð·ÑˆÐ°Ñ ÐºÐ°Ñта — беÑправные рабы, игроки других кланов и пленники других раÑ. Ð’Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÐºÐ°Ñта — Ñвободные поÑеленцы, ремеÑленники и прочие, на ком нет рабÑкого ошейника, но кто должен выплачивать оброк за то, что оÑтаётÑÑ Ñвободным. ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ñта — Ñто воины и члены их Ñемей. Ð’Ñ‹ÑÑˆÐ°Ñ ÐºÐ°Ñта — Ñтолпы. Рна вершине пирамиды Ñам Фараон.
О как! Что ж, буду знать. Я поблагодарил ÑобеÑедника за разъÑÑнение и дельный Ñовет, поÑле чего заковылÑл обратно в Ñвою комнату. Ðа душе было тревожно. ОÑтаватьÑÑ Ñ‚ÑƒÑ‚ нельзÑ. Впрочем, Ñ Ð¸ так планировал вÑкоре покинуть поÑёлок, так что разговор Ñ Ðадзирателем лишь подÑтегнул мою решимоÑть.
* * *
С первыми пробившимиÑÑ Ð² окно лучиками Ñолнца Ñ Ð²Ñтал и разбудил Юлю. Причём Ñделать Ñто оказалоÑÑŒ непроÑто — охранÑÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ð¹ хозÑйки Ð±ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¾ÑÑ‚Ñ€Ð¾Ð·ÑƒÐ±Ð°Ñ Ñщерица шипела на менÑ, ÑкалилаÑÑŒ и не подпуÑкала к лежанке моей ÑеÑтры. Впрочем, проÑнувшаÑÑÑ Ð®Ð»Ñ ÑƒÑ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ð¼Ð¸Ñ€Ð¸Ð»Ð° Ñвою питомицу и даже, по-видимому, в наÑтройках указала Ð¼ÐµÐ½Ñ Â«Ñвоим», поÑкольку БелоÑнежка уÑпокоилаÑÑŒ и вообще переÑтала обращать на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ðµ.
ЧувÑтвовал Ñ ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÐ¶Ðµ на удивление ÑноÑно, рана на Ñпине хоть и ныла, но оÑобо не мешала. Рглавное, закончилÑÑ Ñффект Ñжигающего Очки ВыноÑливоÑти зельÑ, и Ñилы у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñтью воÑÑтановилиÑÑŒ. СеÑтра начала Ñворачивать лежанки, как вдруг оÑтановилаÑÑŒ и выпрÑмилаÑÑŒ, напрÑжённо приÑлушиваÑÑÑŒ. Её поразила ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð° вокруг. Обычно речной поÑёлок в Ñветлое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñуток был наполнен звуками — кто-то пилил доÑки, кто-то таÑкал камни на Ñклад, кто-то ремонтировал чаÑтокол и Ñтучал молотком, кто-то проÑто переговаривалÑÑ. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñего Ñтого не было. Я ÑоглаÑилÑÑ Ñ ÑеÑтрой, что Ñто веÑьма необычно, вышел во двор… и поÑледние оÑтатки ÑонливоÑти моментально вылетели из головы.
Ðа балке Ñклада Ñтройматериалов болталиÑÑŒ пÑть повешенных тел. Валет, Синица, БеÑноватый, Ðркадий Увалень и мой ночной ÑобеÑедник Ðндрей Белоконь. Ð’Ñе пÑтеро — игроки из клана «Ðовые Фараоны». Сломанные шеи, вывалившиеÑÑ Ñзыки, Ñинюшные лица. Ð’ÑÑ‘ говорило о том, что тут дейÑтвительно имела меÑто казнь, а не подвешивание уже мёртвых тел. К тому же руки у надзирателей были ÑвÑзаны за Ñпиной, оружие и вÑе ценные вещи ÑнÑты, что по игровым правилам невозможно было Ñделать поÑле Ñмерти. Ðи на одном из виÑельников Ñ Ð½Ðµ видел Ñледов крови или ÑÑадин — похоже, вÑÑŽ пÑтёрку заÑтали враÑплох или даже ÑпÑщими, ÑвÑзали и казнили.
— Ðичего Ñебе день начинаетÑÑ… — раздалÑÑ Ð·Ð° Ñпиной Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÑеÑтры. — Брат, за что их так?
— Было за что, — не Ñтал Ñ Ð²Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð² подробноÑти неприÑтной иÑтории Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÑтвами и групповым изнаÑилованием. — Ðо гораздо важнее другой вопроÑ: куда нам теперь уходить? Потому как оÑтаватьÑÑ Ð² поÑёлке однозначно опаÑно. Ð’Ñкоре Ñюда нагрÑнут каратели Фараона, будут они крайне раздражёнными и захотÑÑ‚ Ñорвать Ñвою злоÑть на первых попавшихÑÑ.
Велев ÑеÑтре Ñобирать вещи, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÐµÐ¶Ð°Ð»ÑÑ Ð¿Ð¾ вÑем домам и выÑÑнил, что «Приют Громыхайло» Ñтоит полноÑтью пуÑтым. К тому же из вÑех комнат пропали инÑтрументы, одежда и оружие, поÑуда, даже чаÑть Ñтройматериалов Ñо Ñклада. ПолучалоÑÑŒ, что вÑе жители, кроме Ð½Ð°Ñ Ñ ÑеÑтрой, ранним утром или даже ещё ночью покинули поÑёлок, напоÑледок раÑквитавшиÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ñтными надзирателÑми. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¶Ðµ Ñ Ð®Ð»ÐµÐ¹ предупреждать почему-то не Ñтали.
Ðа мокром пеÑке возле Ðтланта Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð» многочиÑленные Ñледы обутых ног — похоже, обитатели поÑёлка пыталиÑÑŒ развернуть моего гига-варана и увеÑти Ñ Ñобой, вот только им Ñто не удалоÑÑŒ. И Ñтранно, что мне не предложили уходить вмеÑте Ñо вÑеми. Разве что жители «Приюта Громыхайло» направлÑлиÑÑŒ за барьер — туда, где Ñлуги Фараона не Ñмогут их доÑтать, и куда Ñ Ð½Ðµ Ñумел бы пройти вмеÑте Ñ Ð¾Ñтальными.
Да, точно. Главные ворота нараÑпашку, подъёмный моÑÑ‚ опущен, многочиÑленные Ñледы ведут к берегу реки и далее на воÑток — Ñто кратчайший путь к Ñиловому барьеру. ЕÑли поÑпешат, уже к вечеру уйдут из «пеÑочницы» и окажутÑÑ Ð²Ð½Ðµ доÑÑгаемоÑти карателей Ð¨Ñ‚Ñ‹Ñ€Ñ Ð¸ других отрÑдов Фараона.
Ðавык Ð’Ñ‹Ñлеживание повышен до пÑтнадцатого уровнÑ!
Мы Ñтали ÑобиратьÑÑ. Закрепили Ñёдла на крипо-крокодилов, Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÑƒÐ´Ð¸Ð» и развернул Ðтланта. Прилетел вÑйр Ðвир Тан-Хоши, который ночевал где-то на берегу. Ðе Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ð½Ð¸ Ñлова, крылатый паренёк Ñтал помогать нам Ñобирать Ñумки и крепить Ñёдла. Мы Ñ ÑеÑтрой переглÑнулиÑÑŒ.
— Ðе прогонÑй его! — попроÑила ЮлÑ. — Ему Ñовершенно некуда идти.
Я лишь пожал плечами. Воришке Ñ Ð½Ðµ Ñлишком доверÑл, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ отмечал, что Ðвир Тан-Хоши приÑмирел и вÑÑчеÑки демонÑтрировал Ñвою полезноÑть. Картограф как-то говорил, что нет друга надёжнее, чем вÑйр. Может мы дейÑтвительно завели такого друга? Уже Ñедлали Болотную ХозÑйку, когда на моÑту заметили приближающихÑÑ Ð¤Ð¸Ð»Ð¾Ñофа и Инженера. Ðти двое шли, наÑтолько увлечённые беÑедой между Ñобой, что оÑтановилиÑÑŒ, лишь едва не уткнувшиÑÑŒ ноÑом в повешенные трупы.
— Ðу ни (удалено цензурой) Ñебе! — прокомментировал ФилоÑоф, вообще-то веÑьма культурный и деликатный человек, не допуÑкающий в Ñвоей речи грубых выражений. — И что тут произошло?
— Похоже, Олег Ðиколаев Ñдержал Ñлово, — ÐœÐ°ÐºÑ Ð”ÑƒÐ±Ð¾Ð²Ð¸Ñ†ÐºÐ¸Ð¹ раÑÑматривал трупы, деревÑнную балку и валÑющуюÑÑ Ñ€Ñдом лавку. — ПоÑле иÑтории Ñо Ñкандальным уходом Вари из поÑёлка и домогательÑтвами к кормÑщей младенца Рите он пригрозил Ñтим наблюдателÑм, что повеÑит вÑех пÑтерых, еÑли они ещё раз попробуют приÑтавать к женщинам поÑёлка. Видимо, попыталиÑь…
Я подошёл к знакомым, раÑÑказал о ночных беÑпорÑдках и Ñкором поÑвлении карателей. Инженер Ñ Ð¤Ð¸Ð»Ð¾Ñофом воÑпринÑли новоÑть на удивление Ñпокойно. Ð’Ñ‹ÑÑнилоÑÑŒ, что они шли Ñообщать Громыхайло о принÑтом коллективом «неполноценных» игроков решении уйти из речного поÑёлка. Пришли лишь попроÑить доÑки и другие материалы Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ñ‚Ð° Ñвоего «Дредноута», как они назвали плот, на котором в ночное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ от беÑтий. Ðтой ночью «Дредноут» был атакован похожим на гигантÑкого оÑьминога речным чудовищем и Ñильно поÑтрадал — были Ñорваны ограждениÑ, повреждено рулевое веÑло, повалена мачта. К ÑчаÑтью, находÑщиеÑÑ Ð½Ð° плоту игроки Ñумели отбитьÑÑ Ð¾Ñ‚ агреÑÑивной твари, причём даже без потерь, так что поÑле проведённого голоÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñли решение и дальше жить в Ñвоём речном убежище и даже раÑпрощатьÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ñёлком, Ñтав полноÑтью незавиÑимыми.
Рпотому новоÑть о том, что поÑёлок опуÑтел, и не придётÑÑ ÑƒÐ½Ð¸Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ лидерами «Приюта Громыхайло, Ð²Ñ‹Ð¿Ñ€Ð°ÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸Ð°Ð»Ñ‹ Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ñ‚Ð°, Инженера Ñкорее даже обрадовала. РаÑÑтроил его лишь уход Ðнны. Вдова Ухвата давно ÑобиралаÑÑŒ уходить из речного поÑёлка, вот только ÐœÐ°ÐºÑ Ð”ÑƒÐ±Ð¾Ð²Ð¸Ñ†ÐºÐ¸Ð¹ вÑÑ‘ же надеÑлÑÑ, что опытный Лекарь приÑоединитÑÑ Ðº его группе, а не отправитÑÑ Ð·Ð° барьер в большой мир. Впрочем, горевал по Ñтому поводу отец Вари ÑовÑем недолго и официально приглаÑил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð®Ð»ÐµÐ¹ приÑоединитьÑÑ Ðº «группе отверженных», в которую ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð¾ пÑтеро игроков: Инженер, ФилоÑоф, Пекарь Ðшот, Механик Ðдуард СамарÑкий, Ð¿Ð»ÑŽÑ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ´ÑˆÐ°Ñ Ð²Ñ‡ÐµÑ€Ð° вечером отца Разведчица Ð’Ð°Ñ€Ñ Ð¢Ð¾Ð»Ð¼Ð°Ñ‡Ñ‘Ð²Ð°.
— ЕÑли Ðвир Тан-Хоши тоже будет принÑÑ‚! — объÑвила Ñвоё уÑловие Ð¼Ð¾Ñ ÑеÑтрёнка.
— ЕÑли будет выполнено обещание наÑчёт ÑкÑпедиции в Город Сотен Черепов. Причём пойти туда нужно уже завтра! — Ñто было уже моим ÑобÑтвенным уÑловием.
ФилоÑоф и Инженер переглÑнулиÑÑŒ и моментально ÑоглаÑилиÑÑŒ. Причём ÐœÐ°ÐºÑ Ð”ÑƒÐ±Ð¾Ð²Ð¸Ñ†ÐºÐ¸Ð¹ тут же огорошил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ предложением:
— Сержант, а принимай командование! Из Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒ получитÑÑ Ð½Ð°Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ лучший, чем из Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð»Ð¸ кого другого из Ñкипажа «Дредноута».
— Брат, ÑоглашайÑÑ! — попроÑила ЮлÑ. — Ты лучше других понимаешь, что нужно нашей группе Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² Ñтом опаÑном мире! Сам будешь решать куда идти — в Город Сотен Черепов или куда ещё.
Я задумчиво почеÑал затылок. Ðеожиданное предложение. Почему Ñ? Ð’ группе три более выÑокоуровневых игрока. С другой Ñтороны, из «ветеранов» только Разведчица Ð’Ð°Ñ€Ñ Ð¢Ð¾Ð»Ð¼Ð°Ñ‡Ñ‘Ð²Ð° имела опыт Ð²Ñ‹Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² дикой природе, Инженер и Пекарь больше в охранÑемом поÑёлке находилиÑÑŒ. И потому Ñ Ð´Ð°Ð» ÑоглаÑие. И Ñразу же включилÑÑ Ð² работу:
— Грузите доÑки и вÑÑ‘ необходимое на Болотную ХозÑйку и Ðтланта. ЮлÑ, отведёшь Ñтих зверей на речной луг, оÑтальным ждать моего возвращениÑ. Я на двух крипо-крокодилах букÑирую плот Ñюда. Загружаем на «Дредноут» вÑÑ‘, что только можно, и Ñваливаем до прихода карателей. Ðа речном лугу вÑтретимÑÑ Ð¸ займёмÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‡Ð¸Ð½ÐºÐ¾Ð¹.
— Хорошо, Сержант, но почему уходим вверх по течению? — поинтереÑовалÑÑ Ð˜Ð½Ð¶ÐµÐ½ÐµÑ€. Город Сотен Черепов же в другой Ñтороне.
— Ðа речном лугу безопаÑно. К тому же там у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ñ€Ñтана почти тонна коÑÑ‚Ñных плаÑтин гига-варанов. Ðтого количеÑтва должно хватить, чтобы превратить наш плот в непробиваемый броненоÑец!
Глава девÑтаÑ. [Сержант] ÐепроÑтые решениÑ
День выдалÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð¸Ð¼ на вÑе предыдущие. С Ñамого утра мы Ñперва грузили и перетаÑкивали на речной луг брёвна и доÑки, затем чинили и «апгрейдили» плот. СвÑзывали по-другому брёвна, раÑширÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½ÑƒÑŽ площадь. Сколачивали и укреплÑли коÑÑ‚Ñными плаÑтинами заградительные борта. УÑтанавливали заточенные металличеÑкие штыри Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ñ‹ от опаÑных речных хищников. ШтырÑми и коÑÑ‚Ñными плаÑтинами обили также днище. ПолноÑтью переделали поÑтройку на палубе, в которой теперь можно было укрытьÑÑ Ð½Ðµ только от непогоды, но или в Ñлучае опаÑноÑти. ВоÑÑтановили рулевое веÑло, а вот мачту заново Ñтавить не Ñтали — по Ñловам проживших три Ð´Ð½Ñ Ð½Ð° плоту игроков, пользы от паруÑа практичеÑки не было — мощноÑти вÑÑ‘ равно не хватало плыть против течениÑ, а вот порывы ветра непредÑказуемо разворачивали «Дредноут» и реально мешали. Ð’ качеÑтве же дозорного у Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ имелÑÑ ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð°Ñ‚Ñ‹Ð¹ вÑйр, ÑпоÑобный подниматьÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ выÑоко, а потому не было необходимоÑти кому-то Ñидеть в «вороньем гнезде» на верхушке мачты. Да, вÑйр не говорил на нашем Ñзыке, но проÑтые обращённые к нему вопроÑÑ‹ понимал и очень ÑтаралÑÑ Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ полезным, чтобы люди его не прогнали. Определить опаÑноÑть и поднÑть тревогу он вполне мог.
Объём работ был проделан колоÑÑальный. Тут обÑзательно нужно отметить Инженера МакÑа Дубовицкого и Механика Ðдуарда СамарÑкого — Ñти двое попали в родную Ñтихию и работали за Ñемерых, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ð½Ð°Ð²Ñ‹ÐºÐ¸ Ñвоих клаÑÑов и быÑтро прокачиваÑÑÑŒ. Именно Ñти двое придумали и поÑтавили на корме поворотный лафет Ñ Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ð¾Ð¹ баллиÑтой, ÑпоÑобной поÑылать двухметровой длины Ñ‚Ñжёлые Ñтрелы шагов на четыреÑта. Причём доÑтаточно точно — Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ…Ñот шагов Ð’Ð°Ñ€Ñ Ð¢Ð¾Ð»Ð¼Ð°Ñ‡Ñ‘Ð²Ð° из четырёх выÑтрелов как минимум два клала в метрового диаметра мишени, закреплённые на деревьÑÑ…. Рзатем навылет метров Ñ Ñ‚Ñ€Ñ‘Ñ…Ñот пронзила кружившего над берегом реки крылатого Ñщера, Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶Ð¸Ð² погнавшуюÑÑ Ð·Ð° вÑйром опаÑную тварь.
Работали вÑе. И Вор, и Пекарь, и ФилоÑоф, и обе девушки. Сам Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ не отлынивал и трудилÑÑ Ð¸Ð·Ð¾ вÑех Ñил, выполнÑÑ Ð½Ð°Ð¸Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ физичеÑки Ñ‚Ñжёлые работы. ПереноÑил брёвна, поднимал грузы, удерживал маÑÑивные Ñколоченные из доÑок щиты. Рпотому оÑобо не удивилÑÑ, когда в процеÑÑе работы поднÑл показатель Сила до девÑтнадцати. КÑтати, Ñто было второе уже повышение данной характериÑтики Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð° моего поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² новом мире.
Утром за Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±ÑƒÐºÑировки плота на крипо-крокодилах прокачал на две единицы навык Ð’ÐµÑ€Ñ…Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð•Ð·Ð´Ð°, до тридцать воÑьмого уровнÑ. Рв течение Ð´Ð½Ñ Ñразу на четыре ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñл навык Изготовление Предметов, до тринадцатого. Шкала прогреÑÑа поÑтепенно заполнÑлаÑÑŒ, до девÑтнадцатого ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¼Ñƒ Сержанту не хватало Ñамой малоÑти, буквально каких-то крох опыта. Ðо лишь уже в Ñумерках, когда оÑновные работы по переÑтройке плота были закончены, и мы Ñобирали инÑтрументы, Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ†-то его получил!
Ðавык ТÑÐ¶Ñ‘Ð»Ð°Ñ Ð‘Ñ€Ð¾Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ½ до девÑтого уровнÑ!
Получен девÑтнадцатый уровень перÑонажа!
Получите награду: три очка навыков (Ñуммарно накоплено шеÑть очков) и одно очко мутации (Ñуммарно накоплено шеÑть очков).
Моментально затÑнулаÑÑŒ рана на Ñпине, да и отбитые молотком пальцы тоже зажили (да, попробуйте забивать гвозди при Модификаторе Удачи Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ Ñ‚Ñ€Ð¸, Ñразу поймёте наÑколько Ñто непроÑто и болезненно). ИÑкупавшиÑÑŒ в реке под охраной обоих крипо-крокодилов, Ñмыв Ñ Ñ‚ÐµÐ»Ð° грÑзь и пот, Ñ Ð² прекраÑном наÑтроении приÑоединилÑÑ Ðº ÑидÑщей у коÑтра компании, получив порцию приготовленной Ðшотом навариÑтой обалденно пахнущей ухи.
Заметил, что наÑтроение было приподнÑтым не только у менÑ. Ð’Ñе люди улыбалиÑÑŒ и ÑмеÑлиÑÑŒ, беззлобно подшучивали над ФилоÑофом, начавшим было очередную заумную беÑеду о ÑмыÑле жизни в новом мире, но запутавшимÑÑ Ð² Ñвоих ÑобÑтвенных утверждениÑÑ…. Сам ФилоÑоф тоже поÑмеÑлÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñо вÑеми, а потом неожиданно поÑерьёзнел и Ñообщил, что закончил Ñвои научные изыÑканиÑ. Сутки в новом мире равнÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÑ€Ð½Ð¾ двадцати Ñеми чаÑам Ñорока двум минутам. Рдлина Ñветового Ð´Ð½Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑоÑтавлÑет шеÑтнадцать чаÑов три минуты, причём продолжает ÑнижатьÑÑ. Такое Ñоотношение Ð´Ð½Ñ Ð¸ ночи характерно где-то Ð´Ð»Ñ Ñередины авгуÑта. Ð Ñто значит, тёплое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð³Ð¾Ð´Ð° вÑкоре закончитÑÑ, наÑтупит оÑень, а затем и зима Ñ ÐµÑ‘ холодами. Конкретных Ñроков наÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð¸Ð¼Ñ‹ ФилоÑоф ещё не выÑÑнил — Ð´Ð»Ñ Ñтого нужно было определить день оÑеннего равноденÑтвиÑ, когда день ÑравнÑетÑÑ Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒÑŽ, поÑле чего возможно будет понÑть и длину меÑтного года. Ðо в любом Ñлучае беззаботное летнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð»Ð¾ÑÑŒ, и нужно было что-то предпринимать.
Ðто Ñообщение Ñтёрло улыбки Ñ Ð»Ð¸Ñ†. То, что зимы здеÑÑŒ Ñуровые, вÑе уже Ñлышали от Кузьмича — единÑтвенного из первой группы поÑеленцев, Ñумевшего пережить холодное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð³Ð¾Ð´Ð°. И Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾ понÑл, что вÑе ÑидÑщие у коÑтра молчат и ÑмотрÑÑ‚ на менÑ, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ лидера каких-то решений или как минимум комментариев.
— Ðужен крепкий тёплый дом, поÑтройка на плоту Ð´Ð»Ñ Ñтих целей Ñовершенно не годитÑÑ. Вот только оÑноватьÑÑ Ñ‚ÑƒÑ‚ шерхи нам не дадут, поÑкольку полагают Ñти земли Ñвоими и запрещают людÑм здеÑÑŒ ÑелитьÑÑ, — прокомментировал Ñ Ð²Ñ€Ð¾Ð´Ðµ очевидные вещи, тем не менее Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ Ñлушали, Ð»Ð¾Ð²Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ðµ Ñлово. — ПридётÑÑ ÑпуÑкатьÑÑ Ð½Ð¸Ð¶Ðµ по течению реки и иÑкать меÑто там. Скорее вÑего, придётÑÑ ÑоглаÑовывать заÑеление Ñ Â«Ðовыми Фараонами», поÑкольку там уже вÑе земли принадлежат их клану.
— Ðто значит, платить работорговцам дань или как-то отработать право на заÑеление, — прокомментировал мои Ñлова ФилоÑоф, причём по погруÑтневшим лицам ÑобравшихÑÑ Ñразу было видно, что им Ð¸Ð´ÐµÑ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ идти в кабалу Ñовершенно не нравитÑÑ.
Я поÑпешил выдвинуть альтернативное предложение:
— Или интенÑивно прокачиватьÑÑ Ð¸ вÑем в нашей группе доÑтигнуть двадцать пÑтого уровнÑ, чтобы на прощание помахать рукой меÑтным кланам и уйти за барьер в большой мир. ВыбратьÑÑ Ð¸Ð· «пеÑочницы» можно будет на плоту вниз по большой реке. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ имеющейÑÑ Ñƒ Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð¹ карте, река течёт на юго-запад. Ðе знаю, имеютÑÑ Ð»Ð¸ там на пути водопады, пороги и другие препÑÑ‚ÑтвиÑ, но таким ÑпоÑобом мы Ñможем разом вывезти веÑÑŒ наш Ñкарб, а животных провеÑти по берегу. Или можно броÑить плот и уходить на маунтах на воÑток, Ñтот путь гораздо ближе.
ПоÑлышалиÑÑŒ одобрительные возглаÑÑ‹ — Ð¸Ð´ÐµÑ ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ из «пеÑочницы» в большой мир и не завиÑеть больше от карателей, работорговцев и меÑтных разборок между людьми и шерхами членам моей группы понравилаÑÑŒ. Спорили лишь по поводу маршрута — на воÑток или на юго-запад? У каждого пути моментально нашлиÑÑŒ Ñвои Ñторонники и противники.
Лично мне больше нравилÑÑ Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð°Ð½Ñ‚ уходить на воÑток, где Ñ Ñмог бы догнать Ñвою хвоÑтатую подругу Шелли, да и Ñнова вÑтретитьÑÑ Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð¾Ð¹ поÑеленцев, которых мы Ñ ÑеÑтрой провожали за барьер. Ðормальные люди, произведшие на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñамое позитивное впечатление, Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ вполне можно будет объединитьÑÑ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‚ÑƒÐ´Ð° же на воÑток ушла группа Громыхайло, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ у «неполноценных» игроков были веÑьма натÑнутые отношениÑ. Да и Ярик Ñ Ð’Ð¸ÐºÐ¸Ð½Ð³Ð¾Ð¼ едва ли будут рады Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ. Ðо вÑÑ‘ же Ñто были мелкие неприÑтноÑти, и мы уж как-нибудь их переживём.
Вот только большинÑтву членов моей группы хотелоÑÑŒ уходить на плоту. Ðаиболее рьÑно Ñтот маршрут отÑтаивала Ð’Ð°Ñ€Ñ Ð¢Ð¾Ð»Ð¼Ð°Ñ‡Ñ‘Ð²Ð°. Разведчица убеждала оÑтальных, что в таком Ñлучае не нужно будет ничего и никого оÑтавлÑть. Болотную ХозÑйку можно помеÑтить на плот, жуткий воÑьмилап вполне помеÑтитÑÑ. РбыÑтрые Ðтлант и Длинношеее Зоообразное побегут по берегу. При Ñтом Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал, что вовÑе не забота о вещах и маунтах движет девушкой. Подозреваю, Ð’Ð°Ñ€Ñ Ð½Ðµ желала моей вÑтречи Ñ Ð¨ÐµÐ»Ð»Ð¸, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð² Ñтом никогда бы не призналаÑÑŒ.
— Рещё, каким бы маршрутом мы ни уходили, из зоны зимних холодов мы, Ñкорее вÑего, не выберемÑÑ. Рпотому нам понадобÑÑ‚ÑÑ Ñ‚Ñ‘Ð¿Ð»Ñ‹Ðµ меховые вещи, и лучше Ñтим вопроÑом озаботитьÑÑ Ð·Ð°Ñ€Ð°Ð½ÐµÐµ, — Ñто замечание принадлежало ФилоÑофу.
Мы Ñтали вÑпоминать, водÑÑ‚ÑÑ Ð»Ð¸ тут покрытые гуÑтым мехом ÑущеÑтва. Вокруг были лишь Ñщеры, крупные наÑекомые, птицы… вÑÑ‘ не то. Разве что Химероидные ОбезьÑны? Вот только ÑвÑзыватьÑÑ Ñ Ñтими опаÑными тварÑми Ñовершенно не хотелоÑÑŒ. Я припомнил лишь одного покрытого мехом хищника, Ñожранного Болотной ХозÑйкой по пути от Ñилового барьера к Ñтарой крепоÑти. Да ещё Ð’Ð°Ñ€Ñ Ñообщила, что во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñвоих ÑтранÑтвий по окреÑтным леÑам вÑтречала покрытых гуÑтой шкурой ÑущеÑтв, вот только вÑе они были веÑьма крупными и крайне опаÑными. Идти на них Ñ Ð»ÑƒÐºÐ¾Ð¼ или рогатиной было равноÑильно Ñмерти. Только верхом на крепком маунте, и то иÑход битвы был далеко не определён.
— ОÑталаÑÑŒ пара деÑÑтков коÑÑ‚Ñных плаÑтин, — Ñообщил уÑтавший за Ñтот беÑконечный день, но веÑьма довольный произошедшими позитивными переменами Инженер. — Сержант, Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ Ñделать броню Ð´Ð»Ñ Ð‘Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾Ð¹ ХозÑйки, прикрыв наиболее уÑзвимые учаÑтки тела паучихи: грудь и пару передних лап. Ðо уже видимо завтра, так как быÑтро темнеет, и нужно отплывать от берега подальше от ночных беÑтий.
Я хотел было Ñообщить, что вовÑе не обÑзательно вÑем ночевать на плоту — Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð´Ð° вполне позволÑла оÑтатьÑÑ Ð½Ð° берегу у коÑтра или воÑпользоватьÑÑ Ñооруженными выÑоко в ветвÑÑ… деревьев лежаками — но замер Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼ ртом. Издали донёÑÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ñ‡ ребёнка. ОÑтальные тоже его уÑлышали, замолчали и удивлённо повернули головы в направлении звука. ПриближающегоÑÑ Ð² Ñкрытом ÑоÑтоÑнии шерха невыÑокого роÑта Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð» шагов Ñ Ð´Ð²Ð°Ð´Ñ†Ð°Ñ‚Ð¸, но не Ñтал показывать, что обнаружил его, позволив невидимке приблизитьÑÑ Ð¸ проÑвитьÑÑ. Ðто оказалаÑÑŒ девушка в тёмных одеждах. БелокураÑ, длинноухаÑ, Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ луком и колчаном Ñтрел за Ñпиной… и Ñ Ñ€ÐµÐ±Ñ‘Ð½ÐºÐ¾Ð¼ на руках!
Ðнита Ур Вайе. Шерх. Женщина. Клан «ВоÑточный Гарнизон». Охотница 45-го уровнÑ
Она проÑвилаÑÑŒ шагах в трёх от коÑтра и бережно положила на траву пищащего завёрнутого в одеÑльце… человечеÑкого ребёнка!
Ðадежда Симонова. Человек. Девочка. Клан «Приют Громыхайло». Младенец нулевого уровнÑ.
Ðто же дочка Риты! Откуда она у Охотницы шерхов? Ðнита Ур Вайе вÑÑ‘ объÑÑнила на доÑтаточно чиÑтом Ñзыке лишь Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° заметным акцентом:
— Её мать ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÑˆÐ»Ð° за барьер вмеÑте Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ людьми, вот только пронеÑти ребёнка Ñ Ñобой не Ñмогла. Сидела на коленÑÑ… у прозрачного барьера и Ñтенала, Ñнова и Ñнова пытаÑÑÑŒ дотронутьÑÑ Ð´Ð¾ оÑтавшегоÑÑ Ð¿Ð¾ другую Ñторону преграды Ñвёртка Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÐºÐ¾Ð¹. Я не выдержала такого зрелища. Подобрала девочку и решила отнеÑти к людÑм.
Охотница поÑчитала Ñвою миÑÑию выполненной и развернулаÑÑŒ, ÑобираÑÑÑŒ уходить. Ðо Ñ Ð¾ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½ÑƒÐ» и догнал девушку-шерха. С низким поклоном поблагодарил за заботу о малышке Ðадежде, а затем ÑпроÑил, не входит ли Охотница в группу Ðвелии Ун Понар?
— Ðто Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ð°! — холодно отрезала Ðнита, но Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же переформулировал Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ð¾-другому:
— ПроÑто хочу понÑть, знакома ли ты Ñ Ðвелией? У Ñтой Воительницы находитÑÑ Ð¼Ð¾Ð¹ котёнок, и Ñ Ð·Ð° него переживаю. Ðе забывает ли ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¼Ð¸Ñ‚ÑŒ моего пушиÑтого питомца? Ðе обижает ли его?
Девушка Ñразу же раÑÑлабилаÑÑŒ, разом потерÑв вÑÑŽ Ñвою ÑуровоÑть, и даже заулыбалаÑÑŒ.
— Ðе волнуйÑÑ, дочь Ð²Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ð² рыжем зверьке души не чает и уж точно не обидит. И ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ ÐµÐ³Ð¾ кормит. Точнее, мы вдвоём покормили котёнка прошлой ночью, и Ñ Ð¾Ñтавила ещё мÑÑа Ð´Ð»Ñ Ð’Ð°Ñьки. Милый зверёк!
Девушка помолчала, улыбаÑÑÑŒ и видимо вÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтные моменты Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ð¼ котёнком. Затем оÑмотрелаÑÑŒ, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ ÑƒÐ±ÐµÐ´Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ, что наш разговор не подÑлушивают, и проговорила негромко:
— ПризнатьÑÑ, завидую моей подруге. Зверолов, еÑли найдёшь ещё одного такого же зверька, готова обÑудить уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¾Ð±Ñ€ÐµÑ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ. Шерхи не торгуют Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтавителÑми других раÑ, но уверена, что можно придумать вариант, не нарушающий древних обычаев. Помогу тебе в чём-то. Или подÑкажу, где иÑкать Ñтаринные башни Ñ Ð°Ñ€Ñ‚ÐµÑ„Ð°ÐºÑ‚Ð°Ð¼Ð¸.
Ðа мой взглÑд, предложенное мало чем отличалоÑÑŒ от торговли, но Ñзвить по Ñтому поводу и Ñмущать неожиданно открывшуюÑÑ Ð¼Ð½Ðµ Охотницу не Ñтал. Да и второго котёнка у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÑÑ‘ равно не было. КÑтати, ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð£Ð½ Понар — дочь Ð²Ð¾Ð¶Ð´Ñ ÑˆÐµÑ€Ñ…Ð¾Ð²? Ðадо же! Буду знать.
— Да, Ñ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼ Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ традициÑми и нарушать их не Ñтану. ПоÑтому и не предлагаю тебе приÑоединитьÑÑ Ðº нашему ужину, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÑƒÑ…Ñƒ профеÑÑиональный повар Ñварил воÑхитительную. Очень вкуÑную и даже Ñ Ð±Ð¾Ð½ÑƒÑами на воÑÑтановление Ñил и защиту от холода. ЕÑли не побрезгуешь, отнеÑу тарелку ухи подальше от людей, где ты Ñможешь её вроде как «украÑть» у наÑ. Обычаи твоей раÑÑ‹, наÑколько знаю, не препÑÑ‚Ñтвуют брать Ñъедобные припаÑÑ‹ у ротозеев.
Ðнита веÑело раÑÑмеÑлаÑÑŒ приÑтным звоним Ñмехом. Она определённо была более непоÑредÑтвенной и раÑкованной, чем её подруга ÐвелиÑ. И заметно моложе. ВозраÑÑ‚ Ðвелии Ñ, признатьÑÑ, так и не понÑл. Рвот ÑтоÑщей передо мной Охотнице, по человечеÑким меркам, было вÑего Ñемнадцать-воÑемнадцать лет. Она поÑтоÑнно улыбалаÑÑŒ и радовалаÑÑŒ жизни. Дочь же вождÑ, видимо, выÑокое положение обÑзывало быть вÑÑ‘ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñерьёзной и Ñлужить Ñимволом Ñтрогого ÑÐ¾Ð±Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñех законов и традиций раÑÑ‹ шерхов.
â€”Â ÐœÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð° раÑÑказывала, что ты забавный и не похожий на оÑтальных людей. Теперь Ñ Ð¸ Ñама в Ñтом убедилаÑÑŒ. Что ж, Сержант, не откажуÑÑŒ «проучить ротозеев-людей за беÑпечноÑть». РеÑли хочешь, могу даже поделитьÑÑ Ñвежими Ñъедобными и лечебными травами. Сама ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñобирала.
— СпаÑибо! И, кÑтати, хотел Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑпроÑить. Ðрведо Ун Понар вчера заÑвил, что Ñкобы Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ‘Ð½ шерхами к Ñмерти, поÑле чего напал на менÑ. Точнее, Ñперва он напал, а потом объÑÑнил причину.
Ðо ÑобеÑедница лишь пожала удивлённо плечами.
— ЕÑли бы Ñто было так, Ñ Ð±Ñ‹ Ñлышала. И уж точно не разговаривала бы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, человек. Ðо Ðрведо… он дейÑтвительно Ñтранный. КажетÑÑ, у него Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ не вÑÑ‘ в порÑдке. ПризнатьÑÑ, Ñ Ð±Ð¾ÑŽÑÑŒ его.
Девушка-шерх вдруг резко замолчала и ÑоÑтроила Ñерьёзное выражение лица, поÑкольку к нам от коÑтра направилиÑÑŒ Ñразу двое — Ðшот и Ð’Ð°Ñ€Ñ Ð¢Ð¾Ð»Ð¼Ð°Ñ‡Ñ‘Ð²Ð°. Ðе Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° предÑтавительницу другой раÑÑ‹, Ð’Ð°Ñ€Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð°Ð»Ð¸Ð»Ð°:
— Сержант, малышка Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¸ вÑÑ‘ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñ‡ÐµÑ‚. Ру Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ молока кормить грудного младенца.
— Рпотому вот что Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°ÑŽ, — перебил Разведчицу наш Пекарь, взÑв инициативу в разговоре на ÑебÑ. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ‚ÑÑ Ð´Ð²Ðµ герметичные ÑтеклÑнные банки Ñ ÐºÑ€Ñ‹ÑˆÐºÐ°Ð¼Ð¸. Ð’Ð°Ñ€Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÐ·Ñ‘Ñ‚ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº барьеру на Ñвоём быÑтроходном питомце, и Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´Ñƒ Риту. Она врÑд ли ушла далеко. Мать нацедит молока Ð´Ð»Ñ Ñвоей дочери, и Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð¼ молоко Ñквозь барьер Варе. И ещё до раÑÑвета у Ð²Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚, чем накормить маленькую Ðадежду.
— Ðо Ñам ты окажешьÑÑ Ð·Ð° барьером и вернутьÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ не Ñможешь, — вычленил Ñ Ð²ÐµÑьма немаловажную деталь предложенного Пекарем плана.
Ðшот опуÑтил глаза, а потом отчётливо кивнул.
— Да, Ñто так. Ðо Ñто мой оÑознанный выбор. Сержант, может ты и покажешь ÑÐµÐ±Ñ Ð² будущем как ÑпоÑобный руководитель, но пока Ñтого знать никто не может. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ðµ давно уровень позволÑет уйти в большой мир, и Ñ Ð½Ðµ вижу причин откладывать Ñто Ñобытие. К тому же Рита — небезразличный мне человек, и еÑли бы Ñ Ð·Ð½Ð°Ð», что она уходит, Ñразу бы пошёл Ñ Ð½ÐµÐ¹!
Слова наÑчёт моего нулевого опыта руководÑтва группой игроков хоть и прозвучали резковато, но зато Пекарь выÑказал Ñвои мотивы чеÑтно. Ð’ обиде Ñ Ð½Ðµ был и никого не ÑобиралÑÑ ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñилой. Хочет уходить — пуÑть идёт. Я ободрÑюще похлопал по плечу напрÑжённо ждущего ответа ПекарÑ.
— Что же, Ðшот, удачи тебе в большом мире! И Ñ Ð Ð¸Ñ‚Ð¾Ð¹ тоже. Иди Ñобирай вещи. Бери вÑÑ‘, что может потребоватьÑÑ Ð¸Ð· инÑтрументов и припаÑов. Ð’Ð°Ñ€Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÐ·Ñ‘Ñ‚ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° Длинношеей Зоообразной и вернётÑÑ, так ведь? — Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтально поÑмотрел на девушку в военной форме. — Или ты тоже уйдёшь за барьер в большой мир?
— Ðе дождёшьÑÑ! — одними губами произнеÑла ВарÑ.
Когда Ñти двое ушли, Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ðº по-прежнему находÑщейÑÑ Ñ€Ñдом и Ñлышавшей веÑÑŒ наш разговор Охотнице шерхов.
— Ðнита, покажешь Ñтим двоим людÑм меÑто, где подобрала ребёнка?
— Почему бы нет? Мне вÑÑ‘ равно нужно туда возвращатьÑÑ, там зона моего патрулированиÑ. РеÑли Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ñ‘ и довезут на огромном звере, даже ÑпаÑибо тебе Ñкажу! Только напоминаю, что прежде Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° у Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ðµ-что «украÑть». Ты Ñам обещал!
Глава деÑÑтаÑ. [Котёнок] Во вÑе Ñ‚Ñжкие
Я воÑхищалÑÑ Ñвоей новой хозÑйкой. Вот Ñто невозмутимоÑть и выдержка! ПоÑле вÑего ÑлучившегоÑÑ Ð½Ðµ было никаких иÑтерик, Ñлёз и Ñтенаний. Воительница долго бежала в ночи, ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ð½Ð¸Ðµ и ориентируÑÑÑŒ видимо по звёздам. Затем вÑкарабкалаÑÑŒ на выÑокую приметную Ñкалу и, добравшиÑÑŒ до вершины, Ñдвинула Ñ‚Ñжёлый камень. Под ним обнаружилаÑÑŒ деревÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ‡ÐºÐ° Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð½Ñтными пиÑьменами — видимо, инÑтрукции от начальÑтва уже Ð´Ð»Ñ Ñамой Ðвелии. Она что, решила полноÑтью игнорировать ÑлучившееÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ðµ и продолжила выполнÑть Ñвою обычную работу по разведке? Похоже, что так. И вот Ñтого Ñ Ñовершенно не понимал. ЕÑли бы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñамого избили, отобрали оружие и изрезали одежду, Ñ ÑтремилÑÑ Ð±Ñ‹ отомÑтить, найти и накоÑтылÑть по шее противникам, ну или как вариант Ñообщил бы о нападении. ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¶Ðµ вела ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº, Ñловно ничего и не произошло. Ðет, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, что ÑидÑщий на плече у Воительницы котёнок активно иÑпользовал умение Воодушевление, уÑÐ¿Ð¾ÐºÐ°Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñйку и Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ ÐµÐ¹ Ñил, но не наÑтолько же… Ð–ÐµÐ»ÐµÐ·Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° что ли?
СпуÑтившиÑÑŒ Ñо Ñкалы, Ð¼Ð¾Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñйка уже неÑпешным шагом добралаÑÑŒ до одиноко ÑтоÑщего повреждённого молнией дерева и ловко, ÑовÑем как белка, вÑкарабкалаÑÑŒ наверх. Там, в большом уÑтланном Ñухой травой дупле ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¸ уÑнула. КÑтати, Ñ Ð²Ñ‹ÑÑнил, что шерхи проÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¸Ð· невидимоÑти, когда заÑыпают. Я улёгÑÑ Ñ€Ñдом, ÑÐ¾Ð³Ñ€ÐµÐ²Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñйку и довольно мурлыча.
Ðавык Воодушевление повышен до двадцать пÑтого уровнÑ!
ПроÑнулаÑÑŒ ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ Ñ Ñамыми первыми признаками раÑÑвета. И Ñнова был долгий бег куда-то в утреннем тумане, Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ близко не ориентировалÑÑ, где мы находимÑÑ. Зато Ð¼Ð¾Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñйка по-видимому отлично знала меÑтноÑть, поÑкольку уверенно добралаÑÑŒ до грÑды холмов и, попетлÑв в тумане по извилиÑтому оврагу, вышла к небольшой пещерке, вход в которую Ñкрывал гуÑтой куÑÑ‚. Тут, оказываетÑÑ, у Ðвелии был тайник, в котором находилаÑÑŒ Ñумка Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñной одеждой и лёгким одеÑлом, флÑга, метательные ножи, неÑколько колчанов арбалетных болтов и пиÑьменные принадлежноÑти.
Совершенно не ÑтеÑнÑÑÑÑŒ маленького котёнка, девушка переоделаÑÑŒ, раÑÑовала по кармашкам ножи и пополнила Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ Ñтрел. Ð—ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¸Ð·-за недоÑыпа, она вÑÑ‘ равно Ñнова приÑтупила к работе. Ðа Ñтот раз предметом Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтал поÑёлок Орши-Ур, брошенный вайхами, но заÑелённый людьми. Ð’ утреннем тумане ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° меж домов, заглÑдывала в окна и переÑчитывала обитателей. Даже заходила в некоторые хижины и Ñовершенно беззаÑтенчиво прибирала к рукам вÑÑ‘, что могло быть ей полезным — поÑуду, еду, обрезки ткани. Временами Воительница проходила в шаге от ничего не подозревающих обитателей, занÑтых повÑедневными работами, приÑлушивалаÑÑŒ к речам людей, раÑÑматривала их Ñ Ñ€Ð°ÑÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ñ‚Ñнутой руки.
Ðавык СкрытноÑть повышен до двадцать четвёртого уровнÑ!
Я молча Ñидел на плече невидимой разведчицы и временами проÑто диву давалÑÑ Ð¾Ñ‚ уверенноÑти моей хозÑйки в ÑобÑтвенной невидимоÑти и её наглоÑти. Так ÐвелиÑ, воÑпользовавшиÑÑŒ тем, что Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ñуп человечеÑÐºÐ°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° повернулаÑÑŒ звать оÑтальных обитателей дома на завтрак, Ñпокойно перелила чаÑть Ñодержимого котла Ñебе в береÑÑ‚Ñной туеÑок. Рзатем обшарила ÑоÑеднюю комнату, роÑÑÑŒ в Ñумках принимающих пищу людей и прикарманив Ñебе зеркальце и фонарик на батарейках. Подозреваю, оÑтальные шерхи так же абÑолютно уверенно и беÑпардонно чувÑтвовали ÑÐµÐ±Ñ Ð² других человечеÑких поÑелениÑÑ…, Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð°Ð±Ñолютно везде, Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹ и Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ñ€Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²ÑÑ‘, что им понравитÑÑ. Ðто было реально Ñтрашно.
Рмежду тем пропажу некоторых вещей обнаружили — в одном из проÑмотренных Ðвелией домов началиÑÑŒ шумные разборки и крики, звучали Ð¾Ð±Ð²Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² воровÑтве и звуки мордобоÑ. Ðо мою новую хозÑйку Ñто ниÑколько не Ñмутило, она продолжила Ñвою противоправную деÑтельноÑть. Солнцезащитные очки, раÑчёÑка, два куÑка мыла, Ð³Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¶Ð¸Ð³Ð°Ð»ÐºÐ°, маникюрные ножницы, точилка Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð¶ÐµÐ¹ обрели новую владелицу.
Ðаконец, ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐ»Ð° за границы поÑёлка Орши-Ур и, проÑвившиÑÑŒ, принÑлаÑÑŒ ÑоÑтавлÑть отчёт Ð´Ð»Ñ Ñвоего руководÑтва, Ð²Ñ‹Ð²Ð¾Ð´Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¸Ð»Ð°Ð¼Ð¸ на деревÑнной дощечке непонÑтные закорючки. Как Ñ Ð½Ð¸ вглÑдывалÑÑ Ð² Ñтранные Ñимволы, даже не Ñмог понÑть цифры ли Ñто, буквы или целые иероглифы. Закончив работу, ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ ловко вÑкарабкалаÑÑŒ на корÑвое покрытое шипами дерево и ÑпрÑтала табличку в тайник, отогнув отходÑщий от Ñтвола куÑок коры.
Только поÑле Ñтого Ð¼Ð¾Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñйка наконец-то раÑÑлабилаÑÑŒ. ЗаулыбалаÑÑŒ, ÑнÑла котёнка Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð° и Ñ Ð½ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ñтью погладила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ покрытой гуÑтым рыжим мехом грудке.
— Ути пора ум ВаÑька! Сио вай шерх ун лапи!
КажетÑÑ, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð»Ð¸ за то, что оÑталÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¼ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ людьми, ÑовÑем как наÑтоÑщий шерх. КÑтати, Ñто были вообще первые произнеÑённые Ðвелией Ñлова Ñ Ñамого пробуждениÑ. Ð’ благодарноÑть мне также неожиданно щедро перепало еды — Воительница отдала мне фактичеÑки вÑÑ‘ мÑÑо из Ñупа, Ñама же ограничилаÑÑŒ грибами и бульоном. ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ Ñидела и Ñ ÑƒÐ¼Ð¸Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Ñмотрела на наÑыщающегоÑÑ ÐºÐ¾Ñ‚Ñ‘Ð½ÐºÐ°.
Рмне, признатьÑÑ, Ñтало жалко Ñту девушку. ТÑÐ¶Ñ‘Ð»Ð°Ñ Ð¸ Ð½ÐµÐ±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð½Ð°Ñ Ñƒ неё работа. И в холод, и в зной целыми Ñутками бродить одной по дикой опаÑной меÑтноÑти, где не Ñ ÐºÐµÐ¼ даже Ñловом перекинутьÑÑ. Вокруг лишь звери да чужаки, а вÑÑ‘ общение Ñ Ñоплеменниками — вот такие оÑтавлÑемые в тайниках запиÑки и короткие минутные вÑтречи ночью у Ñигнального коÑтра. КажетÑÑ, Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð» понимать, почему Ðвелию так Ñ‚Ñнуло общатьÑÑ Ñ Ð¡ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð½Ñ‚Ð¾Ð¼, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñти вполне невинные контакты и вызывали негодование Ñо Ñтороны ушибленного на голову брата девушки.
— МÑу! — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ñ ÑƒÑпокаивающе и потёрÑÑ ÑƒÑатой мордашкой о ногу хозÑйки, а девушка взÑла Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° руки, крепко прижала к Ñебе… и вдруг заплакала. Вот Ñтого Ñ, признатьÑÑ, Ñовершенно не ожидал от грозной Воительницы.
Ð ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ð¾Ñила долгую речь на Ñвоём Ñзыке, ÑтремÑÑÑŒ выговоритьÑÑ Ð¸ раÑÑказать о Ñвоих обидах и переживаниÑÑ…, удачах и невзгодах. Я же мурлыкал и позволÑл ÑÐµÐ±Ñ Ð³Ð»Ð°Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ. Как вдруг что-то Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñторожило. Какой-то подозрительный звук, которому не меÑто было тут в леÑу. Я резко вывернулÑÑ Ð¸Ð· объÑтий хозÑйки и навоÑтрил ушки.
Ðавык Переводчик повышен до тринадцатого уровнÑ!
Ðавык Чуткое Ухо повышен до двадцать пÑтого уровнÑ!
ГолоÑа! ПереговаривалиÑÑŒ люди. И Ñти голоÑа приближалиÑÑŒ! Я даже вполне отчётливо раÑÑлышал команду «ÑпуÑкайте гончих». ОпаÑноÑть! КажетÑÑ, люди вÑÑ‘ же обнаружили Ñледы воровки и поÑлали погоню. ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð° моё вÑтревоженное ÑоÑтоÑние и, Ñхватив котёнка на руки, ушла в невидимое ÑоÑтоÑние. Воительница побежала вперёд, как вÑкоре выÑÑнилоÑÑŒ, к берегу озера. Там девушка вÑкарабкалаÑÑŒ на поваленное дерево и оÑтановилаÑÑŒ, зарÑдив арбалет, оглÑдываÑÑÑŒ и напрÑжённо приÑлушиваÑÑÑŒ. Да, звуки были Ñтранными — треÑк веток, топот быÑтрых ног и завываниÑ. Ð’ Ñтом мире не было Ñобак, иначе Ñ Ð±Ñ‹ предположил поÑланную по нашим Ñледам Ñвору.
Я почувÑтвовал, как Ð¼Ð¾Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñйка иÑпуганно вздрогнула, когда шагах в двадцати от Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð· зароÑлей на берег озера выбежала Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ ÑÑ‚Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¶Ð°Ñ€Ñ‹Ñ… передвигающихÑÑ Ð½Ð° задних лапах Ñщеров. Двухметровые тела, узкие зубаÑтые морды на гибких шеÑÑ…. Ðтрофированные передние лапы и Ñильные длинные задние, шкуры Ñщеров были покрыты редкими Ñеро-чёрными перьÑми. Твари оÑтановилиÑÑŒ у кромки воды, вращали из Ñтороны в Ñторону головами и широко раздували ноздри, Ð»Ð¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ…Ð¸. Причём дикими Ñти ÑущеÑтва не были — у каждого имелÑÑ ÐºÐ¾Ð¶Ð°Ð½Ñ‹Ð¹ ошейник!
Ð¡Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ. Самка 34-го уровнÑ. Питомец ЛыÑого Черепа (7).
Ð¡Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ. Самец 11-го уровнÑ. Питомец Ðнаконды (7).
И таких ещё Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð´ÐµÑÑтка. Треньк! Ð‘Ð»Ð¸Ð¶Ð°Ð¹ÑˆÐ°Ñ Ðº нам «гончаÑ» упала Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚Ð¾Ð¹ арбалетной Ñтрелой головой. ОÑтавшиеÑÑ ÑˆÐµÑть моментально повернули головы в нашу Ñторону. Видеть Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð¸, похоже, не видели, зато Ñлышали и могли чувÑтвовать запах. КÑтати, дейÑтвительно ÑущеÑтва были «Ñтайные» — Ñо Ñмертью одной оÑоби отображаемое чиÑло в названии оÑтальных ÑнизилоÑÑŒ до шеÑти.
— Уходи, дура! Тебе Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ не ÑправитьÑÑ! — прокричал Ñ, но выдавил лишь жалобное «МÑу! МÑу!».
Рмежду тем, Ñловно по команде, вÑÑ ÑˆÐµÑтёрка Ñщеров рванула вперёд к поваленному дереву, безошибочно определив наше меÑтоположение. Сразу неÑколько гончих издали Ñтранный не то крик, не то ÑвиÑÑ‚, и мы Ñ Ðвелией оба дружно выпали из невидимоÑти. Только Ñтого не хватало!
ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ ÐŸÑ€Ð¾ÐºÐ»Ñтий! Замедление! Замедление! Замедление! Воительница броÑком ножа Ñбила ближайшую тварь, уже запрыгнувшую на наклонённый Ñтвол дерева. Как вдруг девушка пошатнулаÑÑŒ и выронила Ñледующий заготовленный Ð´Ð»Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ñка нож. Запоздало Ñ ÑƒÑлышал звук выÑтрела.
☠Штырь. Человек. Мужчина. Клан «Ðовые Фараоны». Палач 60-го уровнÑ
Ðто был наголо бритый невыÑокий, но очень муÑкулиÑтый мужчина Ñ Ð³Ð¾Ð»Ñ‹Ð¼ загорелым до бронзового цвета торÑом. Ð’ армейÑких камуфлированных брюках и выÑоких ботинках. И он держал в руках охотничье ружьё, перезарÑÐ¶Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ð´Ð»Ñ Ñледующего выÑтрела! Ðо Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ поразило даже не огнеÑтрельное оружие и Ñрко-краÑный цвет надпиÑи над головой, а Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ ÑвÑзка черепов, Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€ÐµÐ¿Ð»Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ Ðº поÑÑу Ñтого Ñтрашного человека. Ртакже огромный мÑÑницкий теÑак Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны на широком кожаном поÑÑе.
Рмежду тем из куÑтов на берег озера Ñледом за первым человеком Ñтали выбегать и другие люди — запыхавшиеÑÑ, уÑтавшие и раÑкраÑневшиеÑÑ, но предÑтавлÑющие опаÑноÑть Ñвоим чиÑлом и наличием у многих из них арбалетов и другого дальнобойного оружиÑ.
Воительница, наконец-то оÑознав невозможноÑть победы в Ñтом Ñражении, Ñпрыгнула на землю и броÑилаÑÑŒ бежать Ñо вÑех ног. Я же щедро тратил Очки Магии, поочерёдно Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° гончих Ñщеров заклинание ЗамедлениÑ.
Ðавык ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ ÐŸÑ€Ð¾ÐºÐ»Ñтий повышена до ÑемьдеÑÑÑ‚ второго уровнÑ!
Ðавык МиÑтицизм повышен до двадцать четвёртого уровнÑ!
С треÑком раÑкололÑÑ Ð² щепки Ñтвол небольшого деревца — зарÑд крупной дроби чудом миновал удирающую и петлÑющую Ñловно заÑц девушку-шерха. ПроÑвиÑтела пара Ñтрел, затем Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ преÑледователей закрыли гуÑтые гуÑты. Свора же поÑтепенно отÑтавала. СкороÑть каждой из гончих ÑнизилаÑÑŒ как минимум наполовину, вÑÑ‘-таки Замедление 72-го ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ â€” Ñто веÑьма Ñерьёзно!
Через пару минут ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¾ изменила направление движениÑ, направившиÑÑŒ к быÑтрому горному ручью. ÐœÐ¾Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñйка какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±ÐµÐ¶Ð°Ð»Ð° по воде, затем разулаÑÑŒ, ÑнÑв намокшие ботинки и продолжив бег уже боÑиком. Вышла на противоположный берег, тщательно вытерла ноги куÑком ткани и выброÑила в ручей камень, на котором оÑталиÑÑŒ мокрые Ñледы её Ñтупней. Ушла в невидимоÑть и Ñнова изменила направление движениÑ, ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ñ Ðº холмам. Гневные крики людей, Ñуливших ушаÑтой воровке Ñамые Ñтрашные наказаниÑ, поÑтепенно затихли вдали. Мы ушли от погони, вот только Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не понÑл, кто Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑледовал? Таких гончих Ñщеров Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° ранее не видел. Как не видел и Ñтих людей Ñреди обитателей поÑёлка Орши-Ур. Ðо был уверен, что Ñти опытные игроки уÑпели Ñчитать Ð¸Ð¼Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð°Ð²ÑˆÐµÐ¹ из невидимоÑти девушки-воровки, как и мою кличку, да и Ð¸Ð¼Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ наÑтоÑщего хозÑина тоже.
* * *
Рана Ðвелии оказалаÑÑŒ пуÑÑ‚Ñковой — дробина попала девушке в левое плечо. Воительница Ñама без помощи Лекарей извлекла Ñвинцовый шарик и обработала рану. ПоÑле чего вернулаÑÑŒ к Ñвоей привычной работе разведчицы, направившиÑÑŒ на Ñтот раз к речному поÑёлку.
И вот уже пару чаÑов мы Ñ Ðвелией, заÑев в ветвÑÑ… раÑтущего на берегу реки дерева, Ñмотрели на бушующий на оÑтрове грандиозный пожар. Горели вÑе без иÑÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð° в «Приюте Громыхайло», Ñзыки пламени взлетали на огромную выÑоту. Пылал Ñклад брёвен и доÑок. Огонь пожирал даже чаÑтокол и деревÑнный моÑÑ‚. Столб дыма от горÑщего поÑёлка был виден, наверное, даже Ñо Ñнежного перевала. Ðо кто мог Ñпалить поÑёлок? Точнее, предположение на Ñтот Ñчёт у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ»Ð¾ÑÑŒ, поÑкольку на мокром пеÑке Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» Ñледы множеÑтва человечеÑких ног и Ñтранные отпечатки, похожие на Ñледы лап гончих Ñщеров. Возможно, тот погнавшийÑÑ Ð·Ð° нами отрÑд имел отношение к пожару. Ðо где вÑе обитатели «Приюта Громыхайло»?
Также Ñ Ð½Ðµ понимал, чего ждёт Ð¼Ð¾Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñйка? Рведь Воительница именно выжидала, ÑÐ¸Ð´Ñ Ð² заÑаде и внимательно раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð±ÐµÑ€ÐµÐ³ реки. До Ñтого Ð¼Ð¾Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñйка прошлаÑÑŒ по берегу, Ð¸Ð´Ñ Ð¿Ð¾ мелководью, чтобы не оÑтавлÑть Ñледов на берегу. Затем подкинула к Ñледам Ñщеров и людей украденные зеркальце Ñ Ñ„Ð¾Ð½Ð°Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ð¼, поÑле чего опÑть же по воде отошла подальше и выбралаÑÑŒ на берег, тщательно затерев за Ñобой Ñледы. Похоже, мы на кого-то охотилиÑÑŒ. Только вот на кого?
Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑˆÐ»Ð¾, но ничего не менÑлоÑÑŒ. Я Ñкучал и от него делать прокачивал Магию Стихий, Ð²ÐµÑˆÐ°Ñ Ð½Ð° ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ Ðвелию заклинание каменной кожи или раÑÐºÐ°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‚ÐºÐ¸ дерева порывами иÑкуÑÑтвенного ветра. Как вдруг Ð¼Ð¾Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñйка напрÑглаÑÑŒ и принÑлаÑÑŒ шуÑтро ÑпуÑкатьÑÑ Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²Ð°. Ð’ невидимом ÑоÑтоÑнии, да ещё и тихо на цыпочках, она двинулаÑÑŒ к берегу. Ð, вон оно что! Ðа пеÑке один за другим поÑвлÑлиÑÑŒ Ñледы обутых ног. Шерх! И Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ догадывалÑÑ, кто именно.
Вот невидимка прошёлÑÑ Ð¿Ð¾ берегу, Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ñледы людей и Ñщеров. Вот оÑтановилÑÑ, по-видимому разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ€ÐµÑ‡Ð½Ð¾Ð¹ оÑтров Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð¾Ñ€Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼Ð¸ ÑтроениÑми. ПоÑтоÑл немного и Ñнова пошёл по берегу. Как вдруг резко изменил направление и двинулÑÑ Ðº замеченным на берегу интереÑным вещицам. ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ñтого и ждала, находÑÑÑŒ в паре шагов от подброшенной приманки, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð½Ð° пучке травы и не оÑтавлÑÑ Ñледов на пеÑке. Вот невидимка оÑтановилÑÑ, и зеркальце внезапно иÑчезло. Пора! Ðет, Воительница не ÑтрелÑла, но размахнувшиÑÑŒ, ударила Ñвоим арбалетом, Ñловно дубиной.
ЕÑть! Попала! Ðа пеÑок рухнул проÑвившийÑÑ Ð¸Ð· Ñкрытого ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð³Ð»ÑƒÑˆÑ‘Ð½Ð½Ñ‹Ð¹ Ðрведо Ун Понар. Так вот на кого охотилаÑÑŒ Ð¼Ð¾Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñйка! Что же, она Ñама ÑоÑтавлÑла Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ð»ÐµÐ½Ð¾Ð² Ñвоей группы, знала районы их патрулированиÑ, а потому была уверена, что других шерхов тут быть не может. Лишь её непутёвый брат, пришедший поглазеть на горÑщий человечеÑкий поÑёлок. ÐаÑколько же Ñ Ð±Ñ‹Ð» неправ отноÑительно Ðвелии! Ðет, она вовÑе не забыла и не проÑтила подлого нападениÑ. ПроÑто выжидала удобный момент поквитатьÑÑ Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ð´Ñ‡Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ наедине. И не упуÑтила Ñвой шанÑ.
ИнтереÑно, что она будет делать дальше? Убьёт младшего брата, как уже дважды проделала? Или унизит его по примеру того, что Ñам Ðрведо хотел проделать Ñ ÑеÑтрой? Ðо нет, девушка почему-то не Ñпешила Ñовершать меÑть. Она лишь обезоружила Ðрведо, отÑтегнув клинки и отброÑив в Ñторону. Даже не Ñтала ÑвÑзывать родÑтвенника. Лишь приÑела Ñ€Ñдом на пеÑок, терпеливо дожидаÑÑÑŒ, когда брат придёт в ÑебÑ.
Прошло минут пÑтнадцать, и оглушённый шерх наконец-то пошевелилÑÑ. ЗаÑтонал и приÑел, держаÑÑŒ рукой за гудÑщую голову. Затем пошарил ладонью по поÑÑу в поиÑках Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ð¸ резко обернулÑÑ, уÑтавившиÑÑŒ на Ñтаршую ÑеÑтру.
БеÑедовали брат Ñ ÑеÑтрой долго и обÑтоÑтельно, вот только у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ хватало ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð½Ð°Ð²Ñ‹ÐºÐ° Переводчик и Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñзыка шерхов понÑть Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ приблизительно, о чём они договаривалиÑÑŒ. Тон разговора был вполне мирный. Пару раз промелькнуло знакомое Ð¸Ð¼Ñ Â«Ð¡ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð½Ñ‚Â», упомÑнули они и Город Сотен Черепов. Возможно, ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´Ð°Ð»Ð° брата, что будет проходить иÑпытание в Городе Сотен Черепов вмеÑте Ñ Ð¡ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð½Ñ‚Ð¾Ð¼. Рможет раÑÑказывала, что её Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ¾Ð¼ ничто не ÑвÑзывает, и предлагала брату ÑовмеÑтно проходить Ñложные ловушки в древних развалинах. Ðе знаю. Ðо в результате они договорилиÑÑŒ и даже обнÑлиÑÑŒ. Что, Ñнова мир и Ð³Ð°Ñ€Ð¼Ð¾Ð½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ родÑтвенниками?
Вот только Ñтоило Ðвелии отвернутьÑÑ, чтобы доÑтать из рюкзака пиÑьменные принадлежноÑти, её брат ÑброÑил Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° маÑку любезноÑти. Ðет, ÑоглаÑием и миром тут даже близко не пахло. С такой злоÑтью и омерзением ÑмотрÑÑ‚ на злейшего врага, а не на родную ÑеÑтру. Впрочем, когда Воительница развернулаÑÑŒ обратно, перед ней Ñнова ÑтоÑл уже улыбающийÑÑ Ð¼Ð»Ð°Ð´ÑˆÐ¸Ð¹ брат. ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð°ÐºÐºÑƒÑ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾ киÑточкой вывела на деревÑнной дощечке витиеватую надпиÑÑŒ чёрными чернилами, поÑле чего оба по очереди раÑпиÑалиÑÑŒ, Ð·Ð°ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то договор. ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñыпала Ñухим речным пеÑком дощечку, ÑƒÐ±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑˆÐ½Ð¸Ðµ чернила, поÑле чего ÑпрÑтала к Ñебе в кармашек куртки. ВыпрÑмилаÑÑŒ Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð´Ñ‹Ð¼ видом, поправила ÑбившийÑÑ Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð½ Ñветлых волоÑ, ÑкреÑтила руки на груди, и… Ñразу поÑле Ñтого Ðрведо напал на Ñвою ÑеÑтру!
Причём девушка не защищалаÑÑŒ, позволив Ñопернику вонзить Ñперва один клинок ей в живот, а затем и второй. Боевые качеÑтва вполне позволÑли опытной Воительнице 52-го ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ¶Ð°Ñ‚ÑŒ Ñтих доÑтаточно беÑхитроÑтных ударов, но она даже не пыталаÑÑŒ уклонÑтьÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ защищатьÑÑ. Что за жеÑть тут проиÑходит?! То, что Воительница не ÑобираетÑÑ ÑопротивлÑтьÑÑ Ð¸ готова принÑть Ñмерть, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ понÑл. Ðо мне-то что делать в такой Ñитуации? Спокойно Ñидеть и наблюдать, как злобно ухмылÑющийÑÑ ÑƒÑˆÐ°Ñтый парень раÑчётливыми ударами отправлÑет мою новую хозÑйку на перерождение?
Ðет, Ñидеть в Ñторонке Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ не ÑобиралÑÑ. Во-первых, Ñлишком жирно будет Разведчику 40-го ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð² одну харю получить веÑÑŒ опыт за убийÑтво выÑокоуровневого игрока 52-го уровнÑ. Во-вторых, Ñам Ðрведо Ун Понар мне категоричеÑки не нравилÑÑ. ПоÑтому… ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ ÐŸÑ€Ð¾ÐºÐ»Ñтий, атакую Ñвою хозÑйку! Замедление, Замедление, Замедление! Большего уже не Ñпел — Воительница выдержала ещё два тычка клинками в грудь и живот, поÑле чего упала замертво. Ð’ÑÑ‘ равно Ñ Ð¿Ð¾ÑƒÑ‡Ð°Ñтвовал, и моему ВаÑьке перепадёт опыта за помощь в убийÑтве противника почти на тридцать уровней Ñтарше менÑ.
Ðавык ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ ÐŸÑ€Ð¾ÐºÐ»Ñтий повышен до ÑемьдеÑÑÑ‚ третьего уровнÑ!
Ðавык СкрытноÑть повышен до двадцать пÑтого уровнÑ!
Получен двадцать четвёртый уровень перÑонажа!
Получите награду: три очка навыков (Ñуммарно накоплено девÑть очков) и одно очко мутации (Ñуммарно накоплено двадцать три очка).
Ð Ñдом прыгал и воÑторженно кричал Ðрведо Ун Понар, наконец-то Ñумевший поквитатьÑÑ Ñ ÑеÑтрой и заодно получивший Ñорок первый уровень. Я оÑкалилÑÑ, Ñтот Разведчик вызывал у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ñключительно негативные Ñмоции. Ðичего, недолго тебе ликовать, тварь.
ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ ÐŸÑ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ð¹! Превращение в Жуткого ВоÑьмилапа! Удар Ñо Ñпины из невидимого ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ñдовитым жалом. Ðтот удар никогда Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ подводил и ÑтановилÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ коронным Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ñ‘Ð½ÐºÐ°. Обездвиженное тело шерха Ñ Ð·Ð°Ñтывшей на лице гримаÑой безмерного ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€ÑƒÑ…Ð½ÑƒÐ»Ð¾ на пеÑок. Прикончить его можно было Ñамыми разными ÑпоÑобами, но Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» опробовать новинку. ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ Ð¡Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¹! Объединённое заклинание Ñтихий Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð¸ ветра. Уже не Ð¶Ð°Ð»ÐºÐ°Ñ Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ñкорка, а раздуваемый порывом ветра Ñзык пламени!
Ого! Почти что огнемёт, правда вот Очки Магии жрёт Ñильно. Мана у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ раньше, чем у горÑщего противника утекающие хитпоинты. ПришлоÑÑŒ добивать шерха обычными укуÑами.
Ðавык ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ ÐŸÑ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ð¹ повышен до тринадцатого уровнÑ!
Ðавык ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ Ð¡Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¹ повышен до деÑÑтого уровнÑ!
Ðавык ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ Ð¡Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¹ повышен до одиннадцатого уровнÑ!
Ðавык Чародей повышен до четвёртого уровнÑ!
Ðавык Рукопашный Бой повышен до шеÑтого уровнÑ!
Получен двадцать пÑтый уровень перÑонажа!
Получите награду: три очка навыков (Ñуммарно накоплено двенадцать очков) и одно очко мутации (Ñуммарно накоплено двадцать четыре очка).
Я Ñделал Ñто! ОтомÑтил за Ñвою хозÑйку и заодно извлёк макÑимальную выгоду из конфликта двух шерхов, получил целую кучу опыта и два ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ñд! И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð²Ð¾Ð²Ñе не был уверен, что ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð¸Ñ‚ моё вмешательÑтво, а уж её брат тем более, но Ñто было уже неважно. Я Ñделал важный шаг к тому, чтобы Ñтать ÑамоÑтоÑтельной игровой единицей Ñо Ñвоими ÑобÑтвенными интереÑами, а не чьим-то беÑÑловеÑным поÑлушным петом.
КоличеÑтво Очков Маны у моего ВаÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð°Ð»Ð¸Ð»Ð¾ за Ñотню, крохотный котёнок поÑтепенно ÑтановилÑÑ Ð½Ð°ÑтоÑщим магом. И знаковый двадцать пÑтый уровень! Теперь Ñ Ñтал готов к путешеÑтвию в большой мир! Ðе уÑпел Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹ÐºÐ½ÑƒÑ‚ÑŒ к новым ощущениÑм, как перед глазами возникла Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¿Ð¸ÑÑŒ:
ПОЗДРÐВЛЯЕМ! Ð’Ñ‹ доÑтигли двадцать пÑтого уровнÑ! Ðаграда +2 очка характериÑтик перÑонажа. Ваш игровой клаÑÑ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ закрепилÑÑ ÐºÐ°Ðº Теневой Проклинатель, Ñменить клаÑÑ Ð¾Ñ‚Ð½Ñ‹Ð½Ðµ невозможно.
ОÑобенноÑти клаÑÑа Теневой Проклинатель: Ð±Ð¾Ð½ÑƒÑ +20 к навыку СкрытноÑть, Ð±Ð¾Ð½ÑƒÑ +20 к навыку ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ ÐŸÑ€Ð¾ÐºÐ»Ñтий, применение заклинаний школы Магии ПроклÑтий не нарушает ÑоÑтоÑние ÑкрытноÑти (иÑпользование заклинаний других школ по-прежнему может выдать ваÑ, ÑнÑв Ñффект невидимоÑти).
Получено новое заклинание Магии ПроклÑтий: Вуаль Тьмы.
Получено новое заклинание Магии Превращений: БеÑтелеÑÐ½Ð°Ñ Ð¢Ð²Ð°Ñ€ÑŒ.
Ð’ÐИМÐÐИЕ!!! ÐеÑовмеÑтимые Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ клаÑÑом навыки Рукопашный Бой и Уклонение удалены. Ðакопленные воÑемь очков навыков перенеÑены в Ñвободные (Ñуммарно накоплено двадцать Ñвободных очков навыков).
Ð’ÐИМÐÐИЕ!!! ПоÑкольку вы неоднократно убивали игроков, в опиÑании вашего перÑонажа добавлен предупреждающий знак в виде черепа.
Ох ё… Трудновато теперь будет казатьÑÑ Ð¼Ð¸Ð»Ñ‹Ð¼ и безобидным котёнком, когда каждый вÑтречный видит в опиÑании твоего перÑонажа, наÑколько ты опаÑÐ½Ð°Ñ Ñ‚Ð²Ð°Ñ€ÑŒ!
Глава одиннадцатаÑ. [Сержант] Вниз по реке
Ð‘Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð¥Ð¾Ð·Ñйка дейÑтвительно помеÑтилаÑÑŒ на плоту, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑти жуткого воÑьмилапа на качающиеÑÑ Ð½Ð° воде брёвна оказалоÑÑŒ непроÑтой задачей. ПришлоÑÑŒ даже применÑть УÑпокаивающее КаÑание, по-другому паучиха отказывалаÑÑŒ вÑходить на кажущееÑÑ ÐµÐ¹ ненадёжным оÑнование. И вот, Ñтартовав Ñ Ñамыми первыми признаками раÑÑвета, большой бронированный плот в Ñопровождении двух крипо-крокодилов медленно дрейфовал по реке. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñ Ð“ÐµÐ½Ð¾Ð¹ получили приказ охранÑть людей и отгонÑть от «Дредноута» вÑех опаÑных тварей. Я же вёл Ðтланта по берегу и переговаривалÑÑ Ñ ÐµÐ´ÑƒÑ‰ÐµÐ¹ Ñ€Ñдом на Длинношеей Зоообразной Варей Толмачёвой. Дочь Инженера неприкрыто зевала — Ñтой ночью девушке так и не удалоÑÑŒ поÑпать, поÑкольку она Ñделала Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°-обратно к Ñиловому барьеру и вернулаÑÑŒ перед Ñамым раÑÑветом.
Я по проÑьбе Ñамой Вари отвлекал её беÑедой, чтобы она не уÑнула. ОбÑуждали мы актуальнейшую из проблем — молока Ð´Ð»Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ´Ð½Ð¾Ð¹ малышки оÑталоÑÑŒ ÑовÑем мало, и больше взÑть его было неоткуда, поÑкольку ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ мать Ðадежды ушла Ñ Ð¾Ñтальными людьми дальше в большой мир и возвращатьÑÑ Ðº ÑнергетичеÑкому барьеру не ÑобиралаÑÑŒ. Так она Ñама Ñообщила в запиÑке, переданной вмеÑте Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð±Ð°Ð½ÐºÐ°Ð¼Ð¸ грудного молока. Ðто было очень трудное Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸ решение, но Ñ Ð½Ðµ порицал женщину — она дейÑтвительно не Ñмогла бы выжить в одиночку, когда оÑтальные люди уходили дальше в большой неиÑÑледованный мир, а потому вынуждена была Ñледовать Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð»ÐµÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð¾Ð¼.
Да, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ðадежда наелаÑÑŒ и мирно Ñпала, и у Ð½Ð°Ñ Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð°Ð»Ð¾ молока покормить малышку ещё раз, возможно два. И вÑÑ‘. ВыриÑовывалаÑÑŒ очень ÑÐµÑ€ÑŒÑ‘Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ð°. Где найти кормÑщую женщину? Да и ÑоглаÑитÑÑ Ð»Ð¸ она принÑть чужого ребёнка? Или, как альтернативный вариант, нужно было где-то найти и изловить Ñамку дикого млекопитающего в надежде, что её молоко подойдёт человечеÑкому ребёнку. Причём Ñделать Ñто необходимо было в ближайшие Ñутки-двое, иначе маленькую Ðадежду ждала Ñмерть.
Из млекопитающих в Ñтом мире Ñ Ð²Ñтречал только мышей, да и то не был уверен, что те мелкие грызуны, которых изредка ловил мой котёнок ВаÑька, дейÑтвительно ÑвлÑлиÑÑŒ млекопитающими. Химероидные обезьÑны, которые тоже пришли на ум, при некотором внешнем ÑходÑтвами Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð¸Ð»Ð»Ð°Ð¼Ð¸ Ñтарой Земли вÑÑ‘ же были Ñкорее Ñщерами. Я не биолог, но Ñвно выраженных молочных желез у Ñамок химероидных обезьÑн дейÑтвительно что-то не видел. Самым верным вариантом оÑтавалоÑÑŒ разве что иÑкать человечеÑкую женщину Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ´Ð½Ñ‹Ð¼ ребёнком Ñреди тех тыÑÑч людей, что обитали на землÑÑ… Фараона. И попробовать уговорить её принÑть ещё одного малыша. Задача выглÑдела непроÑтой, и тут было над чем поразмыÑлить.
— Что Ñто? — вÑтрепенулаÑÑŒ ВарÑ, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹ вдаль.
Я вÑмотрелÑÑ Ð² открывшийÑÑ Ð·Ð° поворотом реки вид и тоже оÑтолбенел. Речного поÑёлка больше не ÑущеÑтвовало! Ðа меÑте «Приюта Громыхайло» ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾ÑталиÑÑŒ лишь обгоревшие оÑтовы домов, торчащие в воде оÑтатки опор моÑта и покрытые Ñажей обугленные перекоÑившиеÑÑ Ð±Ñ€Ñ‘Ð²Ð½Ð° на меÑте чаÑтокола. Что тут произошло?!
Спрыгнув Ñ Ðтланта, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð°Ð» крипо-крокодила Гену — требовалоÑÑŒ переÑечь глубокую и опаÑную реку, чтобы Ñвоими глазами поÑмотреть, что же ÑлучилоÑÑŒ в оÑтровном поÑелении. Ð’Ð°Ñ€Ñ Ð¾ÑталаÑÑŒ Ñторожить зверей, Ñ Ð¶Ðµ разделÑÑ Ð´Ð¾ труÑов, Ñложив оÑтальные вещи в непромокаемый полиÑтиленовый пакет. И через минуту уже бродил Ñреди обгоревших руин в компании оÑтальных членов группы, причаливших к оÑтрову на плоту. Следов на пепелище хватало — как человечеÑких, так и Ñтранных четырёхпалых Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¾ раÑтопыренными когтиÑтыми пальцами, Ñловно оÑтавленных огромными Ñщерицами. Вот только Ñто были не Ñщерицы, поÑкольку ходили ÑущеÑтва на двух лапах, к тому же вроде как Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» в неÑкольких меÑтах отпечатки длинного хвоÑта. Как Ñ Ð½Ð¸ напрÑгал памÑть, что-то не мог припомнить ÑущеÑтв Ñтого мира, оÑтавлÑющих такие Ñледы.
Ðавык Ð’Ñ‹Ñлеживание повышен до шеÑтнадцатого уровнÑ!
Из ценного же тут мало что можно было ÑпаÑти. Разве что закопчённые гвозди, которые Ðдуард СамарÑкий принÑлÑÑ Ð²Ñ‹Ð´Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ гвоздодёром из обугленных брёвен. Да немного роÑтков фаÑоли. Из-за пожара погиб почти веÑÑŒ урожай принеÑённых мной беÑценных ÑемÑн, ÑохранилоÑÑŒ лишь два деÑÑтка побегов в наиболее дальней от Ñгоревшей Ñтены чаÑти грÑдки. РоÑтки были пожухлыми и Ñкукоженными, но ÐœÐ°ÐºÑ Ð”ÑƒÐ±Ð¾Ð²Ð¸Ñ†ÐºÐ¸Ð¹ вÑÑ‘ равно оÑторожно выкопал вÑе ÑохранившиеÑÑ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ³Ð¸ вмеÑте Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ‘Ð¹ и корнÑми, уверÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ, что ценную культуру возможно ещё ÑпаÑти. Что ж, Ñ Ð½Ðµ ботаник и не агроном, и более опытному в ÑельÑкохозÑйÑтвенный делах МакÑу Дубовицкому виднее. По мне так шанÑов воÑкреÑить поÑтрадавшие от жара роÑтки было ÑовÑем немного.
Ðо Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑовала Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñть, ÑÐ¾ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ поÑторонних глаз в гуÑтом хвоще за топкой и мелкой Ñтарицей. Там мы Ñ Ð’Ð°Ñ€ÐµÐ¹ Ñоорудили гнездо-укрытие из веток и грÑзи, в которое на подÑтилку из толÑтого ÑÐ»Ð¾Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ³Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð¸ три Ñйца химероидного мегазавра. УÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¼Ñ‹ поÑтаралиÑÑŒ воÑÑоздать такими же, какие были в логове Длинношеей Зоообразной, и когда Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñл кладку неÑколько дней назад, Ñйца были живыми и развивалиÑÑŒ. Об Ñтой кладке Громыхайло и оÑтальные жители поÑёлка не знали, а потому не унеÑли Ñти ценные Ñйца Ñ Ñобой.
ПерепачкавшиÑÑŒ в грÑзи по уши и Ñодрав Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð¸ деÑÑток не уÑпевших крепко приÑоÑатьÑÑ Ð¿Ð¸Ñвок, Ñ Ð²ÑÑ‘ же добралÑÑ Ð´Ð¾ меÑта. Ð’Ñе три Ñйца оказалиÑÑŒ целы и, более того, продолжали развиватьÑÑ. Со вÑей оÑторожноÑтью одно за другим Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ‘Ñ Ð±ÐµÑценный груз на плот и отдал на попечение ÑеÑтры. Ветеринар 18-го ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð¾Ñмотрела громадные потемневшие Ñйца и Ñообщила, что внутри каждого Ñквозь иÑтончившуюÑÑ ÐºÐ¾Ð¶ÑƒÑ€Ñƒ чувÑтвует биение Ñердец будущих гигантов и даже какое-то шевеление.
— Они вÑкоре вылупÑÑ‚ÑÑ! Ðе ÑегоднÑ, так завтра! — резюмировала ÑеÑтра.
Больше Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° оÑтрове ничто не Ñдерживало, и плот отправилÑÑ Ð² дальнейший путь вниз по реке к Городу Сотен Черепов. ЕÑли Ñудить по имеющейÑÑ Ñƒ Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ðµ и ÑкороÑти течениÑ, добратьÑÑ Ð´Ð¾ меÑта «Дредноут» должен был где-то в районе полуднÑ. По Ñловам ФилоÑофа, Ñто было Ñамое оптимальное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»Ð¾Ð²ÑƒÑˆÐµÐº и иллюзий Ñтой опаÑной локации. Пожелав оÑтальным уÑпешно пройти речные перекаты ниже по течению, Ñ Ð½Ð° крипо-крокодиле вернулÑÑ Ðº Варе и Ñообщил Разведчице хорошую новоÑть о Ñкором вылуплении трёх детёнышей мегазавров.
— Вот Ñто новоÑть… — в паре шагов от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑвилаÑÑŒ Воительница шерхов и Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ произнеÑла: — Ðе должна ли Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ уничтожить опаÑных детёнышей, чтобы не дать людÑм уÑилитьÑÑ?
Ð’Ð°Ñ€Ñ Ð¢Ð¾Ð»Ð¼Ð°Ñ‡Ñ‘Ð²Ð° иÑпуганно вÑкрикнула, воÑпринÑв вÑерьёз Ñлова незнакомой ей длинноухой девушки-шерха, но Ñ Ð´Ð¾Ñтаточно много общалÑÑ Ñ Ðвелией, чтобы понимать, когда она шутит.
— Ðе переживай, ВарÑ, еÑли бы Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ¿Ð½Ð°Ñ ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð£Ð½ Понар дейÑтвительно ÑобиралаÑÑŒ разбить Ñйца мегазавра, то Ñделала бы Ñто Ð²Ñ‚Ð¸Ñ…Ð°Ñ€Ñ Ð¸Ð· невидимоÑти, не Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð± Ñтом. К тому же она прекраÑно знает, что Ñ Ð¸ Ð¼Ð¾Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð° не учаÑтвуем во вÑех политичеÑких дрÑзгах и не враждуем Ñ ÑˆÐµÑ€Ñ…Ð°Ð¼Ð¸.
Я проговорил Ñти Ñлова, демонÑÑ‚Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÑ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñть и ÑпокойÑтвие, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð¹ уверенноÑти у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ‡Ð½Ð¾ не было. Вдруг Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÑÑ Ð½Ð°Ñчёт Ðвелии? Ðо раÑÑмеÑвшаÑÑÑ Ð’Ð¾Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†Ð° подтвердила, что дейÑтвительно пошутила. Возникшее напрÑжение тут же Ñпало.
— Привет, ÐвелиÑ! Давно хотел поблагодарить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð° помощь в моём ÑпаÑении. Вот только… что ты Ñделала Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ котёнком?!
ВаÑьку дейÑтвительно было не узнать. Он Ñильно выроÑ, и назвать его котёнком было уже неправильно. Ðто был молодой уÑатый рыжий кот, уверенный в Ñебе и полный Ñил. Ещё не Ð¼Ð°Ñ‚Ñ‘Ñ€Ð°Ñ Ð·Ð²ÐµÑ€ÑŽÐ³Ð°, но уже никак не тот беÑпомощный пищащий комок шерÑти, каким он прибыл в новый мир. Да и опиÑание моего питомца…
☠ВаÑька. Кот. Теневой Проклинатель 25-го уровнÑ. Питомец Сержанта
Двадцать пÑтый уровень? Теневой Проклинатель? Знак черепа перед именем и тревожно-оранжевый цвет надпиÑи? Что вообще творилоÑÑŒ Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ питомцем за те два днÑ, что его не видел?
— Умный зверёк Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð¼ воÑпользовалÑÑ Ð²Ñ‹Ð¿Ð°Ð²ÑˆÐ¸Ð¼ ему бонуÑом на уÑкоренную прокачку, — произнеÑла Воительница Ñтранные Ñлова, при Ñтом Ð±ÐµÑ€Ñ Ñ€Ñ‹Ð¶ÐµÐ³Ð¾ кота на руки и Ñ Ð½ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ñтью Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ðº Ñвоей груди. — Я очень благодарна ВаÑьке! Он беÑÑтрашно защищал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе Ñти дни.
Что за «уÑÐºÐ¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ°Ñ‡ÐºÐ°Â»? О чём Ñто ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚? Ðо более подробных объÑÑнений не поÑледовало. Как не ответила Воительница и на прÑмой вопроÑ, кого именно убил мой питомец? Рвот на Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð’Ð°Ñ€Ð¸ о ÑлучившемÑÑ Ð² речном поÑёлке ответ вÑÑ‘ же поÑтупил:
— Ðто Ñделали люди Фараона. ОтрÑдом, Ñпалившим «Приют Громыхайло», командовал человек по имени Штырь.
Штырь? Да, мне уже доводилоÑÑŒ Ñлышать Ñто имÑ. ПомнитÑÑ, так звали командира отрÑда карателей, который был направлен в речной поÑёлок наказывать жителей за неповиновение. Что ж, вÑÑ‘ ÑходилоÑÑŒ. И наÑколько же Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ñ‹ Ñ ÑеÑтрой покинули речной оÑтров!
— Да уж… — только и Ñмог выдавить Ñ. — Ðо теперь, ÐвелиÑ, Ñамое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ питомца законному хозÑину.
— И не подумаю! — жёÑтко отрезала Воительница, ещё крепче Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ðº Ñебе моего питомца.
Как вдруг котёнок в её руках… раÑтворилÑÑ, и оÑтавлÑÑ Ð² воздухе Ñтранный шлейф тьмы, перемеÑтилÑÑ Ð½Ð° плечо Ñлушавшей нашу перебранку Вари Толмачёвой. Там ВаÑька Ñнова приобрёл облик рыжего кота и, как ни в чём ни бывало, принÑлÑÑ Ð²Ñ‹Ð»Ð¸Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ. ДемонÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÑпоÑобноÑтей вышла наÑтолько впечатлÑющей, что у Ð½Ð°Ñ Ñ Ð’Ð¾Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†ÐµÐ¹, да и Вари тоже, Ñинхронно отвиÑли челюÑти.
— Предлагаю перенеÑти Ñпор о принадлежноÑти ВаÑьки на потом, когда разберёмÑÑ Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð¹ на ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡ÐµÐ¹: пройти в центр Города Сотен Черепов и затем Ñуметь выйти оттуда живыми Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ñ„ÐµÑми, — данное разумное предложение принадлежало Воительнице шерхов, и Ñ Ñразу же ÑоглаÑилÑÑ. ДейÑтвительно, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ цапатьÑÑ, когда впереди Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð¾ Ñерьёзнейшее иÑпытание.
— Побежишь пешком? Или поедешь вмеÑте Ñо мной верхом на Ðтланте? Или, может, предпочтёшь ехать вмеÑте Ñ Ð’Ð°Ñ€ÐµÐ¹ на мегазавре? Крипо-крокодила не предлагаю — вода ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½ÑŽÑ‰Ð°Ñ, моментально коченеешь.
ÐвелиÑ, пару Ñекунд подумав и оглÑдев предложенных маунтов, предпочла ехать Ñо мной. Я отпуÑтил крипо-крокодила Гену догонÑть плот, а затем взобралÑÑ Ð½Ð° Ñпину гига-варана, где Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ поджидала ловко вÑкарабкавшаÑÑÑ Ð² Ñедло Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾ÑƒÑ…Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°-шерх.
— УÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¶Ð½Ð¸Ðµ, Сержант: будешь раÑпуÑкать Ñвои руки, моментально оÑтанешьÑÑ Ð±ÐµÐ· них. И прикажи человечеÑкой женщине ехать поодаль, чтобы она не Ñлышала нашего разговора. Мне нужно многое Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ обÑудить, и не вÑÑ‘ предназначено Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÑƒÐ¶Ð¸Ñ… ушей!
Ð¡Ð»Ñ‹ÑˆÐ°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ñти Ñлова Ð’Ð°Ñ€Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ фыркнула, но вÑÑ‘ же проÑвила деликатноÑть, тронула Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð´ÑŒÑ Ð¸ повела Длинношеюю Зоообразную вперёд. Едва Ðтлант тронулÑÑ Ñледом и продолжил Ñвой бег по берегу реки, ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ ÑƒÑелаÑÑŒ Ñ€Ñдом Ñо мной на Ñпину громадному Ñщеру и проговорила негромко:
— Сержант, ты ранее показал ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð´Ñ‘Ð¶Ð½Ñ‹Ð¼ человеком, который держит Ñвои обещаниÑ. Ты мне не друг, но вÑÑ‘ же Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ доверÑÑŽ. Рпотому даже заранее выполнила Ñвою чаÑть уговора — вÑтретилаÑÑŒ Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼ и решила вÑе возникшие между вами противоречиÑ. Ðто было веÑьма непроÑто, и не Ñпрашивай, как мне Ñто удалоÑÑŒ. Ðо главного Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ — Ðрведо Ун Понар поклÑлÑÑ, что не Ñтанет Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑледовать и не имеет больше к тебе никаких претензий. Рещё ты больше не ÑвлÑешьÑÑ Ð²Ñ€Ð°Ð³Ð¾Ð¼ клана «ВоÑточный Гарнизон», цени Ñто!
ПроизноÑила Ñту речь Ð¼Ð¾Ñ ÑобеÑедница Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð½Ñ‹Ð¼ пафоÑом и, похоже, раÑÑчитывала на благодарноÑть Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ Ñтороны за помощь или даже какой-то ответный щедрый жеÑÑ‚, так что Ñ Ð½Ðµ удержалÑÑ Ð¾Ñ‚ того, чтоб немного щёлкнуть её по ноÑу, чтобы не зазнавалаÑÑŒ:
— Одна наша Ð¾Ð±Ñ‰Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ñ ÐžÑ…Ð¾Ñ‚Ð½Ð¸Ñ†Ð° из твоей группы вчера призналаÑÑŒ, что впервые Ñлышит о том, что её клан имеет ко мне какие-то претензии. Она даже уверÑла менÑ, что такого попроÑту быть не может. Дочь вождÑ, не прокомментируешь Ñту ÑтранноÑть?
ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð½Ð¾ ÑмутилаÑÑŒ и покраÑнела. Мне показалоÑÑŒ, на Ñекунду она даже задумалаÑÑŒ над тем, чтобы уйти в невидимоÑть и Ñпрыгнуть Ñ Ð³Ð¸Ð³Ð°-варана, лишь бы не продолжать Ñтот разговор. Тем не менее, девушка взÑла ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки и поÑтаралаÑÑŒ ответить:
— Ðнита Ур Вайе — проÑÑ‚Ð°Ñ ÐžÑ…Ð¾Ñ‚Ð½Ð¸Ñ†Ð°, а потому не знает вÑего, что проиÑходит в клане «ВоÑточный Гарнизон». Я же дейÑтвительно дочь вождÑ, как ты и Ñказал, да к тому же командир отрÑда. Уже поÑтому обладаю большей информацией, нежели Ñ€Ñдовой шерх из моего клана. И, кÑтати, веÑьма удивлена, что ты знаком Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ подругой Ðнитой. РаÑÑкажи, как вы познакомилиÑÑŒ. Ðто важно!
Ðто была наÑтолько Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÐ° Ñменить Ñкользкую тему, что Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ раÑÑмеÑлÑÑ. Ладно, будем Ñчитать, что ÑобеÑедница выкрутилаÑÑŒ из неловкой Ñитуации. Я раÑÑказал о принеÑённой Охотницей шерхов малышке Ðадежде. Заодно поинтереÑовалÑÑ, нет ли в клане «ВоÑточный Гарнизон» кормÑщей матери, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑоглаÑилаÑÑŒ бы помочь?
— Пойми, Сержант, вÑÑ‘ не так проÑто, — опуÑтила голову ÐвелиÑ. — Я доÑтаточно много времени провела возле людей, Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð²Ð°ÑˆÑƒ раÑу, ваш Ñзык и обычаи, да и проÑто Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹ÐºÐ°Ñ Ðº вашему облику. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не Ñчитаю людей глупыми, неуклюжими, вонючими и омерзительными, какими вы виделиÑÑŒ мне в первые дни. Ðо шерхи в большинÑтве Ñвоём другие. Людей многие из них никогда не видели, и ваш облик будет их шокировать. Ð”Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… ваша раÑа ÑовÑем чужаÑ. Сержант, Ñто может прозвучать неприÑтно и обидно, но ни одна из женщин шерхов не примет человечеÑкого ребёнка и не Ñтанет помогать голодной малышке.
Что же, неприÑтный, зато чеÑтный ответ. Я печально опуÑтил голову. Словно Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ ÑмÑгчить Ñказанное, ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñпешила добавить:
— Ðе переживай, Сержант, Ñ Ð½Ðµ такаÑ, как оÑтальные шерхи. И ты вовÑе не вызываешь у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ñзни Ñвоим видом. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ðµ Ñкрою, человек, ты веÑьма далёк от идеалов краÑоты моей раÑÑ‹. У шерхов краÑивый мужчина должен быть ловким и Ñтремительным, выÑоким и худым, неуловимым в Ñкрытом ÑоÑтоÑнии и при Ñтом обÑзательно беловолоÑым — Ñто Ñвоего рода непременные уÑловиÑ. Ты не подходишь под Ñти критерии ни по одному из пунктов. Ты Ñлишком муÑкулиÑтый и угловатый, гораздо маÑÑивнее и медлительнее любого мужчины-шерха, про невидимоÑть вообще не говорю. Ðо Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° на речном оÑтрове, какие заинтереÑованные взглÑды броÑали на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ñ‹ твоей раÑÑ‹. Да и та Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð Ð°Ð·Ð²ÐµÐ´Ñ‡Ð¸Ñ†Ð°, что обиделаÑÑŒ на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ уÑкакала вперёд, тоже не раз поÑматривала на тебÑ, когда ты Ñтого не видел. Скажи, она теперь Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°, поÑле того, как пропала хвоÑÑ‚Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð¨ÐµÐ»Ð»Ð¸?
— Ð, ВарÑ… — Ñ ÑмутилÑÑ, не Ñразу подобрав нужные Ñлова, — нет, она не Ð¼Ð¾Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°. Ð’Ð°Ñ€Ñ Ð±ÐµÐ·ÑƒÑловно краÑиваÑ, Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð¸ правильнаÑ. Даже Ñлишком правильнаÑ. И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐµÑ‘ отец чуть не открытым текÑтом Ñватает мне Ñвою дочь, Ñ Ð²Ð¾Ñ‚â€¦ не знаю почему, но не могу так поÑтупить. Ð”Ð»Ñ Ñ€Ð¾Ð»Ð¸ мимолётной любовницы Ð’Ð°Ñ€Ñ Ñлишком… чиÑтаÑ, что ли? Ð Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑнных отношений у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ еÑть подруга, хоть она ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸ далеко.
— Ты говоришь про ту блохаÑтую неудачницу из раÑÑ‹ вайхов?
Ð’ голоÑе ÑобеÑедницы неожиданно прорезалаÑÑŒ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ñзнь по отношению к Шелли. Странно. КазалоÑÑŒ бы, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ðвелии разница? Ðеужели ревнует Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº хвоÑтатой девушке? Да ну, ерунда! ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ что ведь говорила, что люди Ñовершенно не впиÑываютÑÑ Ð² идеалы привлекательноÑти её раÑÑ‹.
— Шелли вовÑе не блохаÑтаÑ, — вÑтупилÑÑ Ñ Ð·Ð° Ñвою покрытую шерÑтью подругу. — РнаÑчёт неудачницы… Знаешь, в моём небольшом отрÑде нет никого Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ Модификатором Удачи. Ð’ лучшем Ñлучае нулевой, как у моей ÑеÑтры Юли. У вÑех же оÑтальных, Ñ Ñпрашивал, отрицательный или даже резко отрицательный. Ðе могу гарантированно Ñказать про крылатого паренька-вÑйра, но ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ÑлучившемуÑÑ, очень похоже, что у Ðвир Тан-Хоши Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ‡ÐµÐ¹ так же плохо, как и у вÑех оÑтальных. Мы проÑто «ÐльÑÐ½Ñ Ðеудачников», так что Шелли гармонично впиÑалаÑÑŒ бы в наш маленький коллектив.
— И какую цель Ñтавит перед Ñобой ваша группа? Зачем вы ÑобралиÑÑŒ вмеÑте и не примыкаете к Фараону?
— Цель? — Ñ ÑƒÑмехнулÑÑ, поÑкольку прошлой ночью имел долгую беÑеду Ñ Ð¤Ð¸Ð»Ð¾Ñофом и оÑтальными членами группы как раз на Ñту тему, и многое Ñказанное до Ñих пор держалоÑÑŒ в голове. — ÐÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто не привлекает тот поÑтроенный на крови и подчинении рабовладельчеÑкий Ñтрой, который организовал Фараон в Ñвоём клане. ÐžÐ¼ÐµÑ€Ð·Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð° правлениÑ! Впрочем, оголтелый фашизм, который проповедует Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ñ€Ð°Ñа, Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ неприÑтен и неприемлем. РабÑтво и фашизм у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° родине ÑчиталиÑÑŒ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñамыми мерзкими формами правлениÑ. И потому мы идём другим путём. У Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ угнетениÑ, в мою группу принимаютÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñтавители вÑех разумных раÑ, готовые разделÑть наши ÑƒÐ±ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ трудитьÑÑ Ð½Ð° благо вÑего коллектива. Пока мы хотим проÑто лучше узнать законы нового мира, выжить и прокачатьÑÑ. Рзатем уйдём из «пеÑочницы» и будем оÑваивать предоÑтавленный нам огромный мир. Да, поÑвление крохотной Ðадежды неÑколько Ñбило наши планы, но Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ рад, что никто из членов группы не предложил избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтой «обузы». ЕÑли бы кто-то такое предложил, Ñ Ð±Ñ‹ раÑÑталÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ немедленно. ÐšÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ имеет ценноÑть, а жизнь ребёнка вдвойне ценна!
Какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ñ‹ ехали молча. ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾ ли переваривала Ñказанное мной, то ли проÑто задумалаÑÑŒ о чём-то Ñвоём. Ðаконец, Ð¼Ð¾Ñ Ñпутница нарушила затÑнувшееÑÑ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ðµ:
— У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñамой Модификатор Удачи Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ Ð´Ð²Ð°, — зачем-то тихим шёпотом призналаÑÑŒ Воительница шерхов и при Ñтом Ñильно ÑмутилаÑÑŒ, Ñловно Ñказала что-то поÑтыдное. — И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð›Ð¾Ð²ÐºÐ¾Ñтью у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÑÑ‘ прекраÑно, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð²Ð°ÑŽ почти вÑе проверки на Удачу. Из-за Ñтого дважды не Ñмогла ÑамоÑтоÑтельно пройти ловушки Города Сотен Черепов, чем Ñильно раÑÑтроила отца. ЕÑли и ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð¿Ñть не ÑложитÑÑ… — ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ Ñ‚Ñжело вздохнула, — Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾Ñти Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ñ‹ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñнимут, и Ñтану Ñ€Ñдовым разведчиком в отрÑде недолюбливающего Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð°. Или придётÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾ÑитьÑÑ Ð² твою группу таких же неудачников!
ПоÑледнюю фразу Ð¼Ð¾Ñ ÑобеÑедница произнеÑла вроде как в шутку, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал, что не вÑÑ‘ так проÑто. Возможно, ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвительно закидывала удочку, интереÑуÑÑÑŒ моей реакцией на такой вариант Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ Ñобытий. Рможет проÑто дразнила менÑ.
Я хотел было ответить что-нибудь ободрÑющее, поÑкольку ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то ÑовÑем ÑкиÑла, но заметил Ñпешащую нам навÑтречу Варю Толмачёву Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ котёнком на плече. ОÑтановив Длинношеюю Зоообразную возле притормозившего Ðтланта, дочь Инженера выпалила:
— Сержант, твой ВаÑь… точнее… Я вÑпомнила, что однажды видела Ñамку млекопитающего животного! Ð‘Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð¥Ð¸Ð¼ÐµÑ€Ð¾Ð¸Ð´Ð½Ð°Ñ ÐŸÑƒÐ¼Ð° на Ñнежном перевале! И Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ знаю, где у неё логово!
Глава двенадцатаÑ. [Котёнок] Город Сотен Черепов. Вход
Мы Ñ Ð’Ð°Ñ€ÐµÐ¹ примчалиÑÑŒ к нужному меÑту первыми. И Ñмотрели Ñ Ð±ÐµÑ€ÐµÐ³Ð°, как ощетинившийÑÑ Ð±ÐµÑчиÑленными заточенными деревÑнными кольÑми и оÑтрыми металличеÑкими штырÑми плот, напоминающий колючего ежа, Ñвернул Ñо Ñтремнины реки и неторопливо направилÑÑ Ðº разрушенной древней приÑтани Города Сотен Черепов. Раздетый по поÑÑ Ðдуард СамарÑкий первым выÑкочил на берег Ñо швартовым канатом в руках. ПодтÑнул плот ближе и ловко, Ñловно вÑÑŽ жизнь только тем и занималÑÑ, что вÑзал вÑевозможные узлы, привÑзал канат к маÑÑивному бронзовому кольцу в Ñтенке причала. Я отметил про ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñтнадцатый уже уровень нашего Механика, да и в целом его уверенный бравый вид. Бывший «маменькин Ñыночек» в новом мире по-новому раÑкрылÑÑ, Ñтав более уверенным и ÑамоÑтоÑтельным. От Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ укрылоÑÑŒ, как Ð’Ð°Ñ€Ñ Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом поглÑдывала на загорелого пуÑть и худоÑочного, но зато очень ловкого и жизнерадоÑтного парнÑ. ПризнатьÑÑ, Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ Ñлегка заревновал — Ñ-то надеÑлÑÑ, что Ð’Ð°Ñ€Ñ Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ñ‘Ñ‚ÑÑ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ момента, когда котёнок научитÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð² человека.
— Отлично! — на берег вышел ФилоÑоф, доÑтал из кармана иÑчерченный лиÑток бумаги и, поглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° проÑтирающийÑÑ Ð½Ð° холме древний город, Ñтал ÑверÑтьÑÑ Ñ Ð½Ð°Ñ€Ð¸Ñованной им Ñхемой, ÑоÑтавленной Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ обзорной точки. — Ждём запаздывающего Сержанта, а пока определимÑÑ, кто хочет идти в Город Сотен Черепов?
Ð’ ÑмыÑле «кто хочет идти?». Ðеужели кому-то может быть неинтереÑно взглÑнуть на Ñокровища и тайны древнего города? Однако ФилоÑоф знал, что говорил. Кроме него Ñамого идти в опаÑную локацию и риÑковать жизнью не захотел никто. ВарÑ, ЮлÑ, ÐœÐ°ÐºÑ Ð”ÑƒÐ±Ð¾Ð²Ð¸Ñ†ÐºÐ¸Ð¹ Ñ Ð¼Ð°Ð»Ñ‹ÑˆÐºÐ¾Ð¹ на руках и Ðдуард лишь опуÑкали взглÑд, отрицательно Ð¼Ð¾Ñ‚Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹. Крылатый вÑйр заданного вопроÑа не понÑл и лишь поглÑдывал на оÑтальных членов группы, пытаÑÑÑŒ понÑть, что проиÑходит.
— МÑу! — Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð½ÑƒÐ» Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð° Разведчицы на плечо ФилоÑофа, показываÑ, что готов идти.
— ПонÑтно… — похоже, такое решение Ñпутников раÑÑтроило ФилоÑофа. — Что ж, друзьÑ, Ñам Ñ Ð² любом Ñлучае пойду. С Сержантом или даже один, но обÑзательно пойду, поÑкольку Ñто меÑто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñильно интереÑует. ОÑтальные тогда могут подождать нашего Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ на берегу.
Ð’ Ñтот момент Ðвир Тан-Хоши раÑправил ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ Ð¸ взлетел, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑтьÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‹ÑˆÐµ и получше раÑÑмотреть проÑтирающиеÑÑ Ð½Ð° Ñклонах ближайшего холма развалины древнего города, но был оÑтановлен резким окриком ФилоÑофа:
— Ðазад, вÑйр! Я видел, как пролетающих над Ñтими руинами птиц Ñбивало молниÑми! С воздуха там не пройти!
Ð’Ñйр объÑÑнений не понÑл, но общий поÑыл человека вÑÑ‘ же оценил и приземлилÑÑ. ПоÑкольку наш лидер группы что-то запаздывал, вÑе занÑлиÑÑŒ повÑедневными делами. Ð’Ð°Ñ€Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¼Ð¸Ð»Ð° малышку Ðадежду. Ð®Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð¿ÑƒÑтила Болотную ХозÑйку Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð° на берег, подозвала крипо-крокодилов и занÑлаÑÑŒ зверÑми. Инженер вмеÑте Ñ ÐœÐµÑ…Ð°Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ оÑматривали правый борт плота, что-то им не нравилоÑÑŒ. Возможно, задели какие-то камни по пути, не знаю.
Я же приказал без толку Ñнующей по берегу Ñкальной Ñщерице БелоÑнежке Ñледовать за мной и отправилÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñ Ð½ÐµÐ¹ охотитьÑÑ. Да, ÑовÑем недавно открыл в Ñебе такую ÑпоÑобноÑть — Ñ Ð¼Ð¾Ð³, как и любой полноценный игрок, отдавать команды принадлежащим членам нашего отрÑда питомцам. Ðе знаю, вÑегда ли имелаÑÑŒ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñть, и Ñ Ð¾ ней проÑто не подозревал, или она открылаÑÑŒ Ñ Ñ€Ð¾Ñтом навыка Переводчик, но мои проÑтые команды звери понимали и даже выполнÑли. Ðе вÑегда, правда. Видимо, в их глазах у котёнка вÑÑ‘ же не хватало авторитета Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы ÑчитатьÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ хозÑином. Так, Ð‘Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð¥Ð¾Ð·Ñйка Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñтью игнорировала. Мегазавр тоже. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñ Ð“ÐµÐ½Ð¾Ð¹ иногда ÑлушалиÑÑŒ. Рвот БелоÑнежка вÑегда была готова идти Ñо мной куда угодно.
Ðавык Чуткое Ухо повышен до двадцать пÑтого уровнÑ!
Ð’ колючих куÑтах прошуршала Ð¿Ð¾Ð»Ð·ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð² мою Ñторону Ñ‡Ñ‘Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð·Ð¼ÐµÑ 25-го уровнÑ. Ðадо же, она охотилаÑÑŒ на менÑ! Двухметровой длины, Ñ€Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ по уровню, ÑŽÑ€ÐºÐ°Ñ Ð¸ Ñкорее вÑего ÑдовитаÑ. Ðо Ñто было неважно, поÑкольку Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°Ð´Ð°Ð» магией и был голоден. Ð—Ð¼ÐµÑ Ð¸ Ñтанет моим обедом! ÐšÐ°Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð° на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ БелоÑнежку! Замедление на противника! Замедление! Замедление! ОÑлабление! Ðту её, БелоÑнежка! Едва шевелÑщаÑÑÑ Ð¿Ð¾Ñле вÑех наложенных заклинаний Ð·Ð¼ÐµÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð° Ñхвачена оÑтрыми зубками Ñкальной Ñщерицы прÑмо за горло. Да, так её! Души! ÐеÑколько Ñекунд борьбы, и кольца змеиного тела обмÑкли.
Ðавык ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ Ð¡Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¹ повышен до Ñемнадцатого уровнÑ!
ÐŸÐ¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð´Ð²Ð°Ð´Ñ†Ð°Ñ‚Ñ‹Ð¹ уровень БелоÑнежка подвинулаÑÑŒ, подпуÑÐºÐ°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ð¸ÐºÐ° к умерщвлённой добыче. Отлично, вот и наш общий Ñ Ð‘ÐµÐ»Ð¾Ñнежкой обед поÑпел!
* * *
Сержант поÑвилÑÑ Ñ Ð¾Ð¿Ð¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ на полчаÑа. Да, его гига-варан не мог ÑоревноватьÑÑ Ð² ÑкороÑти Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ð¼ быÑтрым мегазавром Вари Толмачёвой и Ñерьёзно отÑтал. Ðо что удивительно, одной рукой мой хозÑин придерживал прикорнувшую на его плече Воительницу шерхов. Ðадо же… Да, прошлой ночью ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ не Ñпала, перемещаÑÑÑŒ по вверенной ей огромной территории от одного уÑловленного меÑта к другому и везде оÑтавлÑÑ Ð´Ð¾Ñ‰ÐµÑ‡ÐºÐ¸ Ñ Ð¸Ð½ÑтрукциÑми Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ð»ÐµÐ½Ð¾Ð² Ñвоего отрÑда. Ðо то, что наÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‡Ð½Ð¾ находÑщаÑÑÑ Ð² напрÑжённом ÑоÑтоÑнии Воительница позволила Ñебе раÑÑлабитьÑÑ Ð¸ уÑнуть в приÑутÑтвии человека, говорило о том, что Сержанту девушка-шерх полноÑтью доверÑет.
Зверолов деликатно раÑтолкал Ñвою Ñпутницу, ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñла голову и иÑпуганно вздрогнула, увидев ÑобравшихÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ людей.
— Позвольте предÑтавить вам Ðвелию Ун Понар, умелую Воительницу и дочь Ð²Ð¾Ð¶Ð´Ñ ÑˆÐµÑ€Ñ…Ð¾Ð², любезно ÑоглаÑившуюÑÑ ÑоÑтавить нам компанию в прохождении Города Сотен Черепов, — предÑтавил мой хозÑин Ñвою Ñпутницу.
Ð’Ñе Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼ интереÑом раÑÑматривали длинноухую девушку и по очереди вежливо здоровалиÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ¹. ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð£Ð½ Понар откровенно ÑтеÑнÑлаÑÑŒ такого Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñтавителей иной раÑÑ‹, но вÑÑ‘ же уходить в невидимоÑть не Ñтала. ФилоÑоф же подошёл ближе и поÑпешил Ñообщить:
— Сержант, похоже мы вдвоём только пойдём. Точнее втроём, еÑли Ñчитать Ñту прекраÑную беловолоÑую леди. ОÑтальные отказываютÑÑ Ð¸Ð´Ñ‚Ð¸ в Город Сотен Черепов.
Зверолов похоже удивилÑÑ, но за вÑех отказавшихÑÑ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð° Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð’ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¸Ð½Ð°Ñ€:
— Да, брат, Город Сотен Черепов крайне опаÑное меÑто, а Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð° не Ñтоит того, чтобы тратить ради неё немногочиÑленные жизни. Ðу, Ñ Ñ‚Ð°Ðº Ñчитаю…
Сержант пожал плечами:
— Что ж, заÑтавлÑть никого не буду. Ждите тут на берегу. Только, Ðдуард и МакÑ, прошу Ñделать две, а лучше три крепких рогатины. Сразу поÑле Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ñ‹ пойдём ловить тварь, живущую на Ñнежном перевале. Хищную и веÑьма опаÑную, но при Ñтом такую необходимую нам млекопитающую Ñамку. Ð®Ð»Ñ Ð¸ ВарÑ, Ñ Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ много мÑÑа и рыбы — вÑÑ‘ Ñто может понадобитьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ.
Я довольно мÑукнул. Да, именно Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· понимающую Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð’Ð°Ñ€ÑŽ Толмачёву поведал оÑтальным о вÑтреченной мной Химероидной Пуме — ÑмертоноÑном хищнике-людоеде, вÑтреча Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ не Ñулила ничего хорошего. Ðо Ñто еÑли не знать о её ÑущеÑтвовании и быть внезапно атакованным. ЕÑли же подойти к делу Ñ ÑƒÐ¼Ð¾Ð¼ и подготовитьÑÑ, то оÑобой опаÑноÑти Ñ Ð½Ðµ видел — Ð·Ð²ÐµÑ€Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ увидеть издали через ИК-очки, затормозить и оÑлабить, поÑле чего ÑправитьÑÑ Ñ Ð¥Ð¸Ð¼ÐµÑ€Ð¾Ð¸Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Пумой не ÑоÑтавит большого труда.
Я запрыгнул Воительнице на руки, и в компании Ñ Ð¤Ð¸Ð»Ð¾Ñофом и Звероловом направилÑÑ Ðº древним развалинам. Странно, но даже в безоблачный полдень Город Сотен Черепов был погружён в полумрак. Я видел проÑкакивающие между зданиÑми ÑтатичеÑкие разрÑды и клубы какого-то не то дыма, не то магичеÑкого тумана. СмотрелоÑÑŒ зловеще, но Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ-то Ñ‚Ñнуло в Ñту таинÑтвенную и безуÑловно опаÑную локацию. Сержант и ФилоÑоф тоже разделÑли мои уÑÑ‚Ñ€ÐµÐ¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ проÑто Ñгорали от нетерпениÑ.
Едва мы отошли шагов на пÑтьдеÑÑÑ‚, возле Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð¿ÑƒÑтилÑÑ ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð°Ñ‚Ñ‹Ð¹ вÑйр. Указав на опаÑные руины впереди, паренёк кулаком ударил ÑÐµÐ±Ñ Ð² грудь и опуÑтилÑÑ Ð½Ð° одно колено перед Сержантом.
— Рми виго! Тори па Сержант!
Похоже, паренёк ÑобиралÑÑ Ð¸Ð´Ñ‚Ð¸ Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ и заверÑл, что на него можно будет положитьÑÑ. Что ж, опытный Вор дейÑтвительно не помешал бы нашей группе в таком деле. ИÑкать ловушки, открывать замки и двери, да и проÑто оÑматривать разрушенный город Ñверху. Сержант тоже так Ñчитал. Одобрительно похлопав Ðвир Тан-Хоши по плечу, мой хозÑин указал ему на меÑто в группе Ñ€Ñдом Ñ Ð¤Ð¸Ð»Ð¾Ñофом и Воительницей.
* * *
Мы ÑтоÑли у Ñамой городÑкой Ñтены, не торопÑÑÑŒ входить в гоÑтеприимно раÑпахнутые южные ворота. ФилоÑоф Ñпешил поделитьÑÑ Ñ Ð¾Ñтальными членами отрÑда Ñвоими ÑоображениÑми:
— БезуÑловно, Ñто Ð»Ð¾ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ñ â€” Ñвоего рода иÑпытание, и пройти в центр можно Ñамыми различными путÑми, полагаÑÑÑŒ на Ñильные Ñтороны Ñвоих перÑонажей. Можно пробитьÑÑ Ð½Ð°Ñ…Ñ€Ð°Ð¿Ð¾Ð¼ через охранников древних руин. Я, когда оÑматривал город вон Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ холма, видел на оÑновных улицах каких-то Ñкрытых в клубах тумана Ñтремительных ÑущеÑтв. ЕÑли Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ ÑправитьÑÑ, можно пройти напрÑмую до Ñамого центра Ñтого Ñтаринного города. Рможно полагатьÑÑ Ð½Ð° ловкоÑть и попробовать пройти по крышам и Ñтенам. Можно уйти в лабиринт узких улочек. Там нет ÑущеÑтв, но зато много ловушек. Я вошёл Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ð¹ Ñтороны. Там у разрушенных ворот неÑколько примитивных нажимных ловушек, обойти которые не ÑоÑтавило труда. Затем проÑÑ‚ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ð¼ÐºÐ° на логику. Потом нужно было выбрать нужную из дверей, Ñ€Ñдом на Ñтене имелиÑÑŒ подÑказки. Я прошёл за внешнюю Ñтену, преодолел первый Ñ€Ñд зданий, но потом поÑпешил… или может чего не заметил, и получил огненный разрÑд по ногам.
— Только за внешнюю Ñтену? — презрительно фыркнула Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾ÑƒÑ…Ð°Ñ Ð’Ð¾Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†Ð°. — Ðто же только начало пути! Я дважды входила Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð´Ð°, там где обрушена Ñтена. Разгадала почти вÑе головоломки и обошла ловушки. Прошла две трети пути, но оба раза оÑтановилаÑÑŒ во внутреннем дворе. Старик, еÑли ты разгадаешь Ñекрет того меÑта, мы окажемÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ у Ñамой цели! Давайте пойдём знакомым мне путём!
Ð’Ñе поÑмотрели на Сержанта, и он ÑоглаÑно кивнул. ДейÑтвительно, какой ÑмыÑл набивать ÑинÑки и шишки, Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÑƒÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¹ маршрут, когда можно воÑпользоватьÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ знакомым? Мы, держаÑÑŒ на вÑÑкий Ñлучай на значительном раÑÑтоÑнии, обошли город Ñлева и минут через пÑтнадцать уже ÑтоÑли у опиÑанного Ðвелией пролома в Ñтене.
— Мара! — воÑкликнул вÑтревоженный Вор, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° что-то рукой.
ПризнатьÑÑ, Ñ Ð½Ðµ заметил ничего подозрительного, но Воительница одобрительно кивнула:
— Да, ловушка. Ðе наÑтупайте на те камни, держитеÑÑŒ правой Ñтороны переулка.
Сержант, да и ФилоÑоф тоже, ничего опаÑного в указанной груде камней не увидели, тем не менее поÑлушалиÑÑŒ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ опытных товарищей. Мы прошли метров двадцать, как вдруг вÑйр Ñнова Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ñлово «мара» и предупреждающе поднÑл Ñогнутую руку. Мы оÑтановилиÑÑŒ. Вейр вдруг лёг на живот и пополз вперёд. Метров через пÑть оÑтановилÑÑ, оÑмотрелÑÑ Ð¸ надавил на ничем не примечательный кирпич в Ñтене. С противным металличеÑким звоном из противоположной Ñтены выÑкочило длинное ржавое лезвие, замерев примерно на уровне груди человека. Мой хозÑин нервно Ñглотнул и обернулÑÑ Ð½Ð° побелевшую Ðвелию. Та Ñмущённо пожала плечами:
— Я не знала про Ñту ловушку. Ðо что-то мне вÑÑ‘ равно не нравилоÑÑŒ в Ñтом учаÑтке узкой улочки. Потемневшие Ñловно от крови Ñтены, — Воительница указала на тёмные пÑтна на Ñтарой кирпичной кладке. — И вот те Ñтарые коÑти. Рпотому оба раза Ñ Ð²Ð¾Ñ‚ здеÑÑŒ карабкалаÑÑŒ на Ñтену и проходила поверху по крыше до конца зданиÑ.
Ловушка была разрÑжена, так что мы пошли дальше, углубившиÑÑŒ в лабиринт узких улочек. Ð’ какой-то момент ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð° вÑем пригнутьÑÑ Ð¸ далее Ñледовать на корточках. Ðикакой ловушки ни Вор, ни другие не видели, тем не менее люди и вÑйр поÑледовали Ñовету Воительницы. Прошли в выбитые двери каменного дома и, вÑÑ‘ так же на корточках, не вÑтаваÑ, прокралиÑÑŒ до ведущей наверх леÑтницы.
— Мара! Ун деко бабах! — Ñнова подал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ðвир Тан-Хоши, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° Ñтарые иÑтёртые Ñтупеньки и что-то только ему заметное на потолке.
Ðавык Переводчик повышен до четырнадцатого уровнÑ!
— Ðам и не нужно наверх, — уÑпокоила паренька ÐвелиÑ. — Я пролезала Ñквозь окно.
Мы так и поÑтупили. И через минуту уже ÑтоÑли во внутреннем дворике большого оÑобнÑка. ВеÑÑŒ двор впереди от Ñтены до Ñтены был уложен квадратными каменными плитами, некоторые из которых были чуть вдавлены вниз лежащими на них Ñ‚Ñжёлыми булыжниками. Ещё неÑколько булыжников лежали Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ на земле. Справа и Ñлева гладкие выÑоченные Ñтены, без металличеÑкой кошки не взобратьÑÑ. Да и оÑтрые шипы поверх ограды, а также клубÑщийÑÑ Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ Ñтороны дым, как бы намекали, что перебиратьÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· Ñтену — неверный путь. ПредлагалоÑÑŒ лишь идти вперёд к поджидающей вдали запертой маÑÑивной металличеÑкой двери.
— Вот тут оба раза Ñ Ð¸ заÑтопорилаÑÑŒ, — широким жеÑтом руки указала ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñтот дворик. — По плитам можно Ñпокойно ходить, ничего не проиÑходит. Ðо еÑли наÑтупить на вон ту дальнюю отдельно лежащую плиту возле Ñамой двери, проÑкакивает мощнейший огненный разрÑд. Убивает Ñразу.
— Ркамни на плитах так и лежали? — поинтереÑовалÑÑ Ð¤Ð¸Ð»Ð¾Ñоф, Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ интереÑом разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½ÑƒÑŽ Городом Сотен Черепов головоломку.
— Ðекоторые лежали. Другие Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð° Ñама. Ð’ комнате Ñзади на Ñтене нариÑована вроде как подÑказка. Там изображён Ñтот двор, и некоторые плиты отмечены. Я пробовала положить камни, как там нариÑовано, но вÑÑ‘ равно ловушка у дальней двери Ñработала.
— Что ж, поÑмотрим… — задумчиво проговорил ФилоÑоф и ушёл знакомитьÑÑ Ñ Ñ€Ð¸Ñунком-подÑказкой.
Я же попробовал походить по плитам двора. Даже под моим маленьким веÑом плиты прожималиÑÑŒ, а затем Ñнова поднималиÑÑŒ, когда Ñ Ñходил Ñ Ð½Ð¸Ñ…. Сержант тоже побродил по двору, а затем надел инфракраÑные очки.
— Ого! ПоÑмотри на тот дым над забором! Когда ветер неÑёт его в нашу Ñторону, через ИК-очки ÑтановÑÑ‚ÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð½Ñ‹ невидимые обычным взглÑдом лучи! Думаю, еÑли Ñти лучи прервать, Ñработает какаÑ-то ловушка. ВзглÑни Ñама! — Зверолов протÑнул очки ночного Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð’Ð¾Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†Ðµ шерхов.
ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ðµ-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñмотрела на указанную Сержантом ловушку, затем ÑнÑла ИК-очки и принÑлаÑÑŒ разглÑдывать их.
— «Ðочные глазки». Откуда они у тебÑ?
— У твоего брата в Ñумке лежали. ВмеÑте Ñ Ð°Ñ€Ð¼ÐµÐ¹Ñкой рацией. ИнтереÑно было бы ÑпроÑить у Ðрведо Ун Понара, где он взÑл Ñти произведённые в человечеÑком мире вещи? Такие редкие предметы на дороге не валÑÑŽÑ‚ÑÑ.
ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не ответила и вернула ИК-очки Сержанту. Ðо Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ наблюдал за девушкой и понÑл, что ответ на заданный человеком Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð’Ð¾Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†Ð° шерхов знает, вот только делитьÑÑ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸ÐµÐ¹ не желает. Видимо, кто-то из людей втихую приторговывал Ñ ÑˆÐµÑ€Ñ…Ð°Ð¼Ð¸ ценными вещами, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ñ„Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ ÑчиталоÑÑŒ, что невидимки Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтавителÑми других Ñ€Ð°Ñ Ð½Ðµ торгуют. ПоÑкольку Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑˆÐ»Ð¾, а ФилоÑоф что-то задерживалÑÑ, Ñ Ñам Ñтал изучать Ñтранную предлагаемую Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ð¼ÐºÑƒ Ñтого двора.
Квадратное поле «деÑÑть на деÑÑть». Сто нажимных плит. Ðекоторые из них придавлены камнÑми. Причём в Ñамом начале двора камней было доÑтаточно много. Вон, в первой линии Ñразу три подрÑд плиты придавлены, в том чиÑле ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ ÑƒÐ³Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ. Потом Ñледует пуÑÑ‚Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð¸Ñ‚Ð°, затем Ñнова нажатаÑ, пуÑтаÑ-нажатаÑ, а затем три подрÑд пуÑтых. Должна быть Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñвоего рода ÑимметриÑ? ПуÑтые и нажатые плиты зеркально отражаютÑÑ? Ðет, во втором и третьем Ñ€Ñдах ÑовÑем не так.
Так ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ может быть закономерноÑть? Ð’ первом Ñ€Ñду выбраны плиты 4, 6, 8, 9, 10. ЕÑть и чётные, и нечётные чиÑла. Ðикакой закономерноÑти. РеÑли Ñчитать нужно наоборот Ñправа-налево, а не Ñлева направо? Тогда камнÑми получаютÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÑ‡ÐµÐ½Ñ‹ плиты 1, 2, 3, 5, 7. Стоп! ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑледовательноÑть… Ðе может быть! Ð’ÑÑ‘ наÑтолько проÑто? Так, Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐºÐ¸ Ñмотрим второй Ñ€Ñд. Да, точно! Только Ñмотреть поÑледовательноÑть уже нужно Ñлева-направо, то еÑть чередовать Ñтороны, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ начинать. Тогда камнÑми отмечены плиты 11, 13, 17, 19. Ð’ÑÑ‘ ÑходитÑÑ!
Интеллект повышен до 25.
Ðто же проÑтые чиÑла! То еÑть чиÑла, которые без оÑтатка можно разделить только на единицу и Ñто Ñамо чиÑло! Тогда, Ð·Ð½Ð°Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ñ‹Ðµ чиÑла и Ñторону, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ начинаетÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¹ деÑÑток, можно без труда раÑÑтавить недоÑтающие камни правильно по плитам!
Я был очень горд Ñобой! Ðе знаю, додумалÑÑ Ð±Ñ‹ Ñ Ð´Ð¾ решениÑ, еÑли бы вчера не вложил оба Ñвободных очка, полученных Ñ Ð´Ð²Ð°Ð´Ñ†Ð°Ñ‚ÑŒ пÑтым уровнем перÑонажа, Ñвоему котёнку в Интеллект. Ðаверное да, разве что времени бы больше потратил, но вÑÑ‘ равно решил. Теперь нужно было придумать ÑпоÑоб, как Ñообщить Ñто знание Ñтим верзилам. Прыгать и орать дурным голоÑом, Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ðµ членов группы и ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ñ‹Ðµ плиты, на которые необходимо положить заготовленные камни?
Ðе потребовалоÑÑŒ. Выбежавший из комнаты Ñ Ð½Ð°Ñ€Ð¸Ñованной подÑказкой взволнованный ФилоÑоф Ñ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ñƒ оглÑдывал плиты двора и ÑверÑлÑÑ Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ€Ð¸Ñованной подÑказкой, а потом заорал во вÑÑŽ глотку:
— Ðврика! Я понÑл, как тут пройти! Ðужно отмечать камнÑми проÑтые чиÑла!!!
Уровень перÑонажа у ФилоÑофа поÑле Ñтих Ñлов поднÑлÑÑ Ð´Ð¾ Ñемнадцатого. Видимо, наш «Диоген», как его иногда продолжали величать, получил опыт за уÑпешное решение головоломки или прокачал какие-то ÑпецифичеÑкие ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñвоего клаÑÑа. Обидно. Мне опыта Ð¸Ð³Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑиÑтема не дала, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ ÑправилÑÑ Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡ÐµÐ¹ и быÑтрее, и главное без подÑказки.
Через минуту вÑе нужные плиты были придавлены булыжниками. ОÑтавалÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ один неиÑпользованный камень. Ð’ÑÑ‘ верно. Сто один — тоже проÑтое чиÑло, и потому на плиту возле Ñамой двери тоже нужно было положить камень. Ðо верзилы что-то мешкали. Видимо, помнили Ñлова Воительницы шерхов, что она дважды погибла, наÑтупив на ту Ñамую дальнюю плиту. Ðикто не хотел повторить её печальную учаÑть, еÑли ФилоÑоф вÑÑ‘ же ошибÑÑ Ñо Ñвоим решением.
— Кто риÑкнёт? — обратилÑÑ Ðº Ñвоим Ñпутникам Сержант.
ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð° Ñ‚Ñнуть жребий. ФилоÑоф предлагал идти тому, у кого оÑталоÑÑŒ больше жизней. Сержант выдвигал какую-то Ñвою идею. Ðтот Ñпор мог затÑнутьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾. ПоÑтому Ñ, ещё раз проверив правильноÑть раÑÑтановки камней на плитах, поÑкакал вперёд и вÑтал на Ñто первую плиту. С противным Ñкрежетом Ñ‚ÑÐ¶Ñ‘Ð»Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÐ¼Ð½ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð¾Ñ‚ времени Ð±Ñ€Ð¾Ð½Ð·Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ Ñтала медленно подниматьÑÑ…
Глава тринадцатаÑ. [Сержант] Город Сотен Черепов. ИÑпытание
Я чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð±ÐµÑполезным. Ð’Ñе оÑтальные члены команды активно работали, Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ðµ проходить ловушки и головоломки Города Сотен Черепов. Вор и Воительница были на выÑоте, позволив обойти множеÑтво опаÑных меÑÑ‚ и продвинутьÑÑ Ðº центру древнего города. ФилоÑоф решил Ñложнейшую головоломку, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ мало кто бы ÑправилÑÑ. Даже котёнок и тот был полезен, Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ðµ-то положительные бонуÑÑ‹. Лишь Ñ Ð¾ÑтавалÑÑ Ð½ÐµÐ½ÑƒÐ¶Ð½Ñ‹Ð¼ баллаÑтом. Интеллект одиннадцать и ВоÑприÑтие двенадцать не оÑтавлÑли моему Сержанту ни единого шанÑа на уÑпешное прохождение предлагаемых Городом Сотен Черепов иÑпытаний, а Модификатор Удачи Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ Ñ‚Ñ€Ð¸ так и вовÑе ÑвлÑлÑÑ Ñмертным приговором в наÑтолько опаÑном меÑте. Как боец мой Зверолов тоже был никакой, так что путь по прÑмым улицам через орды монÑтров Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð» заказан. ОÑтавалоÑÑŒ лишь хвоÑтиком тащитьÑÑ Ð·Ð° Ñвоими Ñпутниками и безропотно Ñледовать их инÑтрукциÑм.
Вот Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÐ¼Ð½ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð¾Ñ‚ времени Ð±Ñ€Ð¾Ð½Ð·Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ медленно поднÑлаÑÑŒ, открыв нашей группе проход в неплохо ÑохранившееÑÑ Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ðµ Ñтаринного богатого оÑобнÑка. Стены из больших блоков белого извеÑтнÑка, мраморные колонны, лепнина на крыше. Вот только никто из моих Ñпутников не Ñпешил заходить. Внутри оказалоÑÑŒ на удивление темно и… неприÑтно, что ли. ÐÐ°Ñ Ð²Ñтречала Ð»Ð¸Ð¿ÐºÐ°Ñ Ñловно Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÑŒÐ¼Ð°, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð¾Ñ‰Ð°Ð»Ð° Ñвет Ñркого Ñолнечного полднÑ, отчего за три шага от гоÑтеприимно открытой двери уже не было ничего видно. Ð’ помещении не оказалоÑÑŒ никаких окон и других иÑточников Ñвета. Ðто неожиданное препÑÑ‚Ñтвие вызвало оживлённое обÑуждение, ФилоÑоф даже предлагал кому-либо Ñбегать обратно за Ñтены города и нарезать ÑмолиÑтых веток Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð°ÐºÐµÐ»Ð¾Ð².
— Ðе нужно, у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть фонарик! — вот и Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ в чём-то пригодилÑÑ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ группе.
Ðвир Тан-Хоши взÑл из моих рук ÑлектричеÑкий фонарь, ÑамоÑтоÑтельно разобралÑÑ, как он включаетÑÑ, и воÑхищённо зацокал Ñзыком. Да, Ñркий луч Ñвета мощного Ñветодиодного Ñ„Ð¾Ð½Ð°Ñ€Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð½Ñл опаÑный мрак Ñтого жутковатого меÑта. ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ð¿Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ в Ñвоей заплечной Ñумке и тоже доÑтала ÑлектричеÑкий фонарик, пуÑть и не такой Ñркий. КÑтати, фонарик Ñлужил Ñвным ÑвидетельÑтвом того, что шерхи вÑÑ‘ же торгуют Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸, хоть официально и отрицают Ñто. ЕÑли, конечно, ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð½Ðµ украла Ñту вещь у беÑпечных ротозеев, а такое тоже было возможно.
Я шёл замыкающим и едва оказалÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ оÑобнÑка, как за моей Ñпиной Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ опуÑтилаÑÑŒ металличеÑÐºÐ°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ, отрезав нам ход назад. Ð’Ñе оÑтановилиÑÑŒ. Вор и Воительница долго оÑвещали и оÑматривали Ñтены и преградившую проход бронзовую дверь, поÑле чего подтвердили, что обратного пути дейÑтвительно больше нет. Только вперёд.
Мы миновали большой зал Ñ Ð²Ñ‹Ñоченными каменными колоннами, вершины которых терÑлиÑÑŒ во тьме, и подошли к Ñтарой мраморной леÑтнице. Ступени, к нашему общему Ñожалению, уходили вниз глубоко под землю, так что раÑÑчитывать на поÑвление других иÑточников Ñвета кроме двух наших фонарей не приходилоÑÑŒ. Снизу Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ€ÑƒÐ±Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ в Ñкале круто уходÑщего вниз Ñ‚ÑƒÐ½Ð½ÐµÐ»Ñ Ñ‚Ñнуло ÑыроÑтью и холодом. К тому же знакомый уже предупреждающий окрик вÑйра «мара!» Ñообщил, что и Ñ Ð»ÐµÑтницей тоже не вÑÑ‘ в порÑдке.
СпуÑкатьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ землю не хотелоÑÑŒ никому, но вÑкоре выÑÑнилоÑÑŒ, что из огромного тёмного зала других выходов не ÑущеÑтвовало. Точнее, в дальней Ñтене большого тёмного зала имелиÑÑŒ выÑоченные бронзовые врата, вот только мы так и не увидели никаких ÑпоÑобов их открыть, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ»Ð¸ возле Ñтих маÑÑивных закрытых Ñтворок не менее получаÑа. Пока Вор и Воительница ходили по залу и иÑкали Ñкрытые рычаги или нажимные плиты, Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ» возможноÑть во вÑех подробноÑÑ‚ÑÑ… раÑÑмотреть изображённого на Ñтих вратах Ð·Ð²ÐµÑ€Ñ â€” огромного не то крылатого льва Ñ Ñ…Ð²Ð¾Ñтом Ñкорпиона, не то дракона. РиÑунок был Ñтарым и гуÑто иÑпещрённым целой Ñетью царапин и вмÑтин. Похоже, наша группа была далеко не первой, кто пыталÑÑ Ð²Ñкрыть Ñти запертые врата, и Ñилой пробить преграду нашим предшеÑтвенникам не удалоÑÑŒ.
— БеÑполезно, тут не пройти, — наконец-то признала Ñвоё беÑÑилие Воительница шерхов. — Ðужно ÑпуÑкатьÑÑ Ð¿Ð¾ леÑтнице в глубины Ñтих опаÑных развалин.
Что ж, назад дороги нет, единÑтвенный путь ведёт в Ñтаринные катакомбы, навернÑка наполненные ловушками и крайне опаÑные. ИÑпугалÑÑ Ð»Ð¸ Ñ Ð² Ñтот момент? Странное дело, но нет. Сам Ñебе удивлÑлÑÑ, но иÑпуга не было ни капельки. Подозреваю, что вÑÑ‘ дело в ÑидÑщем на плече у Воительницы котёнке — Ñ Ð´Ð°Ð²Ð½Ð¾ заметил, что в приÑутÑтвии ВаÑьки уходÑÑ‚ печали и гореÑти, а Очки ВыноÑливоÑти начинают уÑкоренно воÑполнÑтьÑÑ. Вот и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ из членов отрÑда не паниковал, вÑÑ‘ общение было Ñпокойным и иÑключительно по делу.
Ðавык Зоркий Глаз повышен до двадцать третьего уровнÑ!
ÐÑÑ… Вот тут Ñ, признатьÑÑ, не понÑл. Мне почудилоÑÑŒ, что в темноте зала мелькнуло что-то подвижное и тёплое, какой-то Ñмазанный краÑный шлейф, Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ попроÑил Ðвелию поÑветить в ту Ñторону фонариком. Ðичего. Лишь уходÑщие в темноту Ñ€Ñды выÑоченных колонн. Что ж, ночное зрение было веÑьма ненадёжным иÑточником информации, оно могло реагировать проÑто на поток тёплого воздуха. Ðадетые на вÑÑкий Ñлучай ИК-очки подтвердили, что тревога ложнаÑ. К тому же вÑйр уже разобралÑÑ Ñ Ð»Ð¾Ð²ÑƒÑˆÐºÐ¾Ð¹ на леÑтнице. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ жеÑтам крылатого паренька, на первые две Ñтупеньки наÑтупать было нельзÑ, а дальше леÑтница была безопаÑной.
Мы оÑторожно Ñтали ÑпуÑкатьÑÑ Ð¿Ð¾ кажущейÑÑ Ð±ÐµÑконечной леÑтнице. Шли не Ñпеша, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð’Ð¾Ñ€Ñƒ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñматривать Ñтупени на предмет возможных ловушек. СтановилоÑÑŒ вÑÑ‘ холоднее, даже Ñ Ð·Ñбко ёжилÑÑ, чего уж говорить о моих Ñпутниках. ТуÑклый Ñвет в конце длинной леÑтницы первой заметила ÐвелиÑ, а вÑкоре и оÑтальные тоже завороженно Ñмотрели за Ñиневатым ÑиÑнием, которое ждало Ð½Ð°Ñ Ð² конце ÑпуÑка. С макÑимальной оÑторожноÑтью мы прошли поÑледние Ñтупени и заглÑнули в дверной проём. ИÑточником Ñвета оказалÑÑ Ð¿ÑŒÐµÐ´ÐµÑтал поÑреди небольшой круглой комнаты, а точнее разложенные на пьедеÑтале предметы.
Ð‘Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ€ÑƒÑ‡Ð½Ð°Ñ ÐºÑƒÐ²Ð°Ð»Ð´Ð°, два одинаковых одноручных арбалета, ворох каких-то тёмных одежд, древний толÑтый фолиант и пара Ñвитков. СкладывалоÑÑŒ впечатление, что Ñти предметы и еÑть награда за прохождение опаÑноÑтей Города Сотен Черепов. Причём награда, Ñпециально ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ð»ÐµÐ½Ð¾Ð² нашей группы. Молот, видимо, мне. Ðрбалеты должны доÑтатьÑÑ Ð’Ð¾Ñ€Ñƒâ€¦ или нет, наверное Воительнице, а Вору тогда комплект тёмных одежд. ФилоÑофу — книга и Ñвитки. Вроде так.
ФилоÑоф выÑказалÑÑ Ð² том же духе, подтвердив, что мы мыÑлим в одинаковом ключе. Только ещё добавил, что ореол вокруг вещей означает наличие у них магичеÑких ÑвойÑтв, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñто и так было очевидно. Ð’Ñе лежащие на алтаре вещи Ñодержали магию. «Мой» двуручный молот ÑветилÑÑ Ñиним, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñчитать его ÑвойÑтва Ñ Ð½Ðµ Ñумел.
У вашего перÑонажа недоÑтаточен параметр Интеллект Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑвойÑтв предмета.
Да, знаю. По мнению игровой ÑиÑтемы Сержант был малоÑть туповат, и выражение «Сила еÑть ума не надо» хорошо опиÑывало моего перÑонажа. Ðо ведь оценить доÑтоинÑтва двуручного молота можно не только Ñчитыванием информации о предмете, но и проÑто взÑв его в руки?
— Ðе подходи близко к пьедеÑталу! — оÑтановила Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐвелиÑ, едва Ñ Ñделал шаг вперёд.
Ð”Ð»Ñ ÑˆÐ°Ð³Ð½ÑƒÐ²ÑˆÐµÐ³Ð¾ было Ñледом за мной к трофеÑм Ðвир Тан-Хоши Воительница даже произнеÑла не раз уже звучавшее ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñлово «мара!». — Ðто может быть опаÑно. Ð’Ñтречала уже такое в Ñтарой крепоÑти. Еле унеÑла ноги.
Мне показалоÑÑŒ, или ÑидÑщий у девушки на плече котёнок мÑукнул и одобрительно кивнул? Да нет, ерунда какаÑ. ПроÑто так Ñовпало, не может же зверь понимать человечеÑкую речь. Тем не менее в наÑтупившей тишине Ñлова ФилоÑофа прозвучали оÑобенно отчётливо.
— Коллеги, а вам не кажетÑÑ, что вÑÑ‘ Ñто… как-то Ñлишком уж проÑто? — ФилоÑоф оÑматривал даже не Ñтолько Ñами трофеи, Ñколько небольшую комнату и оÑобенно прочную решётку на противоположной Ñтене, из которой шёл поток воздуха. — Мы ведь ещё не дошли до центра Города Сотен Черепов, преодолели лишь две трети пути. Задача не выполнена, почему тогда нам предлагают награду?
Воительница замерла, медленно повернулаÑÑŒ к нашему «Диогену» и… неожиданно положила руку ему на плечо, одобрительно похлопав раÑтерÑвшегоÑÑ Ð¾Ñ‚ такого фамильÑрного Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¤Ð¸Ð»Ð¾Ñофа.
— Старик, ты прав! Отец говорил, что в Городе Сотен Черепов каждому игроку награда положена только один раз, и ценноÑть её завиÑит от того, наÑколько далеко Ñтот игрок Ñмог пройти. Как же Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° такое забыть?! Ðти предлагаемые нам предметы — Ñвоего рода ловушка! Возьми мы их, и дейÑтвительно Ñ†ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð° нам больше не Ñветит, даже еÑли мы пройдём в Ñамый центр древних руин!
Выбор Ñделан.
Слова Ðвелии и пробежавшее перед глазами игровое Ñообщение Ñловно поÑлужили ÑпуÑковым крючком, алтарь Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ñ„ÐµÑми Ñтал медленно и беÑшумно опуÑкатьÑÑ, в буквальном ÑмыÑле проваливаÑÑÑŒ в пол. Вор Ñо вÑÑ‘ возраÑтающим беÑпокойÑтвом Ñмотрел то на наÑ, то на уÑкользающую добычу, но вÑÑ‘ же в итоге оÑталÑÑ Ð½Ð° меÑте. Едва алтарь полноÑтью опуÑтилÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ пол, выдвинувшаÑÑÑ ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð¸Ñ‚Ð° перекрыла к нему доÑтуп. Одновременно Ñ Ñтим беÑшумно поднÑлаÑÑŒ решётка в противоположной Ñтене, Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸ дальше и продолжить иÑпытание.
* * *
Ð’ÐИМÐÐИЕ!!! Ð’Ñ‹ обнаружили первую из воÑьми Ñкрытых локаций начальной игровой зоны!
СкороÑть набора опыта и Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð²Ñ‹ÐºÐ¾Ð² повышена в три раза.
Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñффекта двое Ñуток.
ÐадпиÑÑŒ возникла, едва Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÑ‘Ð» в открывшийÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ комментариÑм моих Ñпутников, они также увидели Ñхожие игровые ÑообщениÑ. Похоже, наш «Диоген» оказалÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð², и мы уÑпешно прошли очередное иÑпытание. Короткий прÑмой коридор закончилÑÑ Ñƒ провала, дна которого видно не было даже в Ñвете фонарей. Ширина раÑщелины была метров пÑть, и при желании и должном разбеге через провал Ñ Ñмог бы перепрыгнуть на противоположную Ñторону. Вот только, подозреваю, такое напрашивающееÑÑ Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ðµ было неверным, да и тревожный окрик вÑйра «мара!» тоже оÑтановил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ Ñкоропалительных дейÑтвий.
Через препÑÑ‚Ñтвие когда-то вёл подвеÑной моÑтик, от которого оÑталиÑÑŒ лишь туго натÑнутые канаты. Пройти по ним Ñмог бы разве что канатоходец. Зато Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ лежала Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ´Ð° деревÑнных планок, которые вполне годилиÑÑŒ Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñтила моÑта. Ещё неÑколько планок были прибиты к правой Ñтене, наверное, Ñто была какаÑ-то подÑказка.
ФилоÑоф взÑл верхнюю деревÑшку из ÑˆÑ‚Ð°Ð±ÐµÐ»Ñ Ð¸ положил на туго натÑнутые канаты. Того, что ÑлучилоÑÑŒ далее, не ожидал никто из наÑ. Ð¯Ñ€ÐºÐ°Ñ Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²Ñпышка, и вмиг обуглившаÑÑÑ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²Ñшка упала в провал. Сам ФилоÑоф едва уÑпел отÑкочить, и мы потом вÑе вмеÑте помогли ему Ñбить Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ñ€ÐµÐ²ÑˆÐµÐ¹ÑÑ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ñ‹.
— Чёрт, больно… — ÑкривилÑÑ Ð¤Ð¸Ð»Ð¾Ñоф, оÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾ÑтавшиеÑÑ Ð¾Ñ‚ брюк Ð»Ð¾Ñ…Ð¼Ð¾Ñ‚ÑŒÑ Ð¸ пузыри волдырей на ногах. — Половину хитпоинтов ÑнÑло. Причём заметьте, канаты оÑталиÑÑŒ нетронуты огнём. По-видимому, моÑÑ‚ вÑÑ‘ же нужно Ñтроить, вот только планки нужно клаÑть в определённом порÑдке.
Решение быÑтро нашёл Вор. Он поÑтучал рукоÑтью ножа по закреплённым на Ñтене деревÑшкам и выÑÑнил, что вÑе они звучат по-разному. По-видимому, иÑпытуемым предлагалоÑÑŒ на Ñлух найти нужные планки и выÑтавить их в правильной поÑледовательноÑти. Тут Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ не вмешивалÑÑ, предоÑтавив решать задачку Ñвоим Ñпутникам — Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñтва к музыке был Ñовершенно не ÑпоÑобен, и ноты на Ñлух не различал. Даже учитель музыки в школе Ñтавил мне тройки из ÑоÑÑ‚Ñ€Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ заÑвлÑл, что «Ðндрею БеÑтужеву-КиÑлÑкову медведь оÑновательно потопталÑÑ Ð¿Ð¾ ушам, и музыка — Ñто не его призвание». Похоже, такие же проблемы Ñ Ð¼ÑƒÐ·Ñ‹ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ Ñлухом были и у Ðвелии Ун Понар — девушка-шерх заÑмущалаÑÑŒ и отÑтранилаÑÑŒ, предоÑтавив решать задачку другим. Ðо зато у Вора и ФилоÑофа таких проблем не было, и моÑÑ‚ вÑкоре был поÑтроен. Котёнок первым пробежалÑÑ Ð¿Ð¾ наÑтилу и подтвердил, что путь безопаÑен.
Получен двадцатый уровень перÑонажа!
Получите награду: три очка навыков (Ñуммарно накоплено девÑть очков) и одно очко мутации (Ñуммарно накоплено Ñемь очков).
Ð’ÐИМÐÐИЕ!!! Ð’Ñ‹ доÑтигли двадцатого уровнÑ. Возможен выбор ещё трёх навыков.
Совершенно незаÑÐ»ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð³Ñ€Ð°Ð´Ð°, поÑкольку в решении музыкальной головоломки Ñ ÑƒÑ‡Ð°ÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ принимал. Тем не менее, опыта Ð¸Ð³Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑиÑтема наÑыпала мне очень щедро — видимо, ÑказалÑÑ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð¹Ð½Ð¾Ð¹ Ð±Ð¾Ð½ÑƒÑ Ðº получаемой «ÑкÑпе». Ðовый уровень получил также ФилоÑоф, Ñразу залечивший вÑе Ñвои ожоги. Получил и Вор, и даже мой ВаÑька теперь Ñтал Теневым Проклинателем 26-го уровнÑ. Только Воительница нового ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð½Ðµ получила — видимо, Ðвелии Ун Понар Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑ‚Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñолидного 53-го требовалоÑÑŒ гораздо больше очков опыта, чем нам, малоуровневым желторотикам.
Короткий коридор и Ñнова леÑтница, Ð²ÐµÐ´ÑƒÑ‰Ð°Ñ ÐµÑ‰Ñ‘ глубже в Ð¿Ð¾Ð´Ð·ÐµÐ¼ÐµÐ»ÑŒÑ Ð“Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð° Сотен Черепов. Очередные две Ñотни Ñтупенек, и новые обнаруженные на них Ðвир Тан-Хоши ловушки. Ðаконец, мы преодолели ÑпуÑк и оÑтановилиÑÑŒ перед маÑÑивными бронзовыми воротами, как две капли воды похожими на те, что мы видели в тёмном зале Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð½Ð°Ð¼Ð¸. То же изображение на потемневшем металле то ли дракона, то ли крылатого льва, и даже Ñтворки аналогично покрыты беÑчиÑленными царапинами и вмÑтинами. ЕÑли бы мы вÑÑ‘ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ ÑпуÑкалиÑÑŒ вÑÑ‘ глубже, Ñ Ð±Ñ‹ предположил, что мы вернулиÑÑŒ в большой тёмный зал. Вот только ÑущеÑтвовало принципиальное отличие — Ñтворки Ñтих ворот, в отличие от предыдущих, были приоткрыты! И за ними Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» перемещающийÑÑ Ñвет, Ñловно кто-то бродил Ñ Ñ„Ð°ÐºÐµÐ»Ð¾Ð¼ в руке.
Ð’ÐИМÐÐИЕ!!! Как только вы пройдёте Ñквозь врата, хода назад уже не будет. Или Ñмерть, или победа и триумф. ПодготовьтеÑÑŒ к поÑледнему иÑпытанию и ÑразитеÑÑŒ Ñ Ð´Ñ€ÐµÐ²Ð½Ð¸Ð¼ хранителем!
* * *
Тревожно-алую надпиÑÑŒ увидели вÑе члены группы, улыбки Ñразу же Ñползли Ñ Ð»Ð¸Ñ†, поÑторонние разговоры Ñтихли. Бой Ñ Ð´Ñ€ÐµÐ²Ð½Ð¸Ð¼ хранителем… Звучало зловеще. Поджидающего Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð³Ð° видеть и опознать мы не могли, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð²ÑматривающаÑÑÑ Ð² щёлочку между Ñтворками ворот ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ Ñообщила, что тварь огромна, окружена пламенем и очень подвижна. Ðеужели дейÑтвительно дракон?
Может, Ñтоит подготовитьÑÑ Ð¸ взÑть какие-то новые навыки? Благо у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ Ñразу три Ñвободных Ñлота под новые умениÑ. Да и девÑть Ñвободных очков навыков тоже нужно было куда-то раÑпределить.
Я проверил доÑпехи, опуÑтил забрало шлема и взÑл в руки топор. Мда… Я критичеÑки покачал головой. Ðу какой из Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾ÐµÑ†? У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ нет навыка Топоры Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ Ñффективного иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñвоего единÑтвенного оружиÑ. ВзÑть Ñтот навык ÑейчаÑ? Я задумалÑÑ Ð½Ð°Ð´ таким вариантом и вÑÑ‘ же отказалÑÑ. Даже еÑли Ñ Ñрочно вложу вÑе девÑть Ñвободных очков в Ñто новое умение, Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ до деÑÑтого уровнÑ, боец из Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÑÑ‘ равно выйдет жалкий, и причинить хоть какой-то вред древнему хранителю Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° ли Ñмогу. Ðет, Ñ Ð½Ðµ «дамагер». ÐœÐ¾Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð° «танковать», как можно дольше Ð¾Ñ‚Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ðµ монÑтра на ÑебÑ, чтобы ÑƒÐ¼ÐµÐ»Ð°Ñ Ð’Ð¾Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†Ð° и меткий Вор могли нашпиговать чудовище Ñтрелами. Именно Ñто Ñ Ð¸ Ñказал Ñвоим Ñпутникам.
— Да, по-видимому, Ñто единÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÑ‚Ð¸ÐºÐ°, — ÑоглаÑилÑÑ Ð¤Ð¸Ð»Ð¾Ñоф. — Крылатый Вор Ñ Ð²Ñ‹Ñоты, а прекраÑÐ½Ð°Ñ Ð’Ð¾Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†Ð° из невидимоÑти обÑтреливают врага, пока тот занÑÑ‚ Сержантом. Сумеют ÑправитьÑÑ Ñ Ð´Ñ€ÐµÐ²Ð½Ð¸Ð¼ чудовищем до того, как жив наш «танк», хорошо. ЕÑли же нет, «танковать» придётÑÑ Ð¼Ð½Ðµ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñами понимаете, что выгадать Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ñмогу лишь пару Ñекунд, — виновато развёл руками наш «Диоген». — Мой перÑонаж абÑолютно небоевой, никакими оружейными или защитными навыками не владеет и не имеет ничего ÑмертоноÑнее ложки Ñ Ð²Ð¸Ð»ÐºÐ¾Ð¹. Ð’ любом Ñлучае, друзьÑ, хочу Ñказать вам вÑем ÑпаÑибо. Было интереÑно и познавательно.
Воительница кивнула и даже Ñлегка поклонилаÑÑŒ ФилоÑофу. Затем поделилаÑÑŒ Ñ ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð°Ñ‚Ñ‹Ð¼ Вором арбалетными Ñтрелами, метательные же клинки переложила в кармашки на поÑÑе. Даже котёнок ВаÑька и то готовилÑÑ â€” вÑтопорщил шерÑть и Ñтал выглÑдеть вдвое крупнее. ФилоÑоф хотел было взÑть его к Ñебе на руки, но котёнок предпочёл плечо Воительницы.
Я же вмеÑто «Топоров» решил взÑть Ñебе навык «СтойкоÑть», поднимающий защиту перÑонажа от Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð¸ других агреÑÑивных воздейÑтвий. СовÑем не лишним будет перед вÑтречей Ñ Ð¼Ð¾Ð½Ñтром, окружённым жарким пламенем. К тому же Ñта Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð° добавитÑÑ Ðº уже имеющейÑÑ 25 % защите, которую давали моему Сержанту оÑобенноÑти «УÑтойчивоÑть» из-за выÑокого ТелоÑÐ»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ Â«Ð–Ð¸Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð¢Ð²Ð°Ñ€ÑŒÂ» из-за низкого Модификатора Удачи.
Получен навык СтойкоÑть первый уровень.
Выбрано 11 из 13 возможных на 20-ом уровне перÑонажа навыков.
РезиÑÑ‚ от Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð¾Ñ Ð´Ð¾ 25,25 %. Ð’Ñего четверть процента за уровень навыка? ÐегуÑто, прÑмо Ñкажем. Тем не менее, Ñ Ð²Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð» Ñемь Ñвободных очков в СтойкоÑть, Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÑƒÑ€Ð¾Ð²ÐµÐ½ÑŒ навыка до воÑьмого, а защиту от Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð¸ прочих агреÑÑивных воздейÑтвий до 27 %. ОÑтавшиеÑÑ Ð´Ð²Ð° Ñвободных очка навыков вложил в ТÑжёлую Броню. Ð’ÑÑ‘, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²ÐºÐ¾Ð¹ закончено. ОÑтальные члены команды также Ñообщили, что готовы к вÑтрече Ñ Ñ‡ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¸Ñ‰ÐµÐ¼.
— Ðу что, поехали! — Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ½ÑƒÐ» Ñ‚Ñжёлые Ñтворки, Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ñƒ в логово древнего Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð“Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð° Сотен Черепов.
Глава четырнадцатаÑ. [Котёнок] Финальный боÑÑ
Мантикора. Я понÑл Ñто даже раньше, чем Ñчитал информацию о хранителе древних руин. ÐÐ°Ñ Ð²Ñтречал огромный чёрной окраÑки лев Ñо Ñкорпионьим хвоÑтом и широкими крыльÑми, к тому же окружённый огненной аурой.
â˜ ÐžÐ³Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐœÐ°Ð½Ñ‚Ð¸ÐºÐ¾Ñ€Ð°. Самка 80-го уровнÑ.
МифичеÑкий зверь Ñтарушки Земли, упоминаемый во множеÑтве легенд. С одной Ñтороны, неÑколько Ñтранно было увидеть Ñто легендарное чудовище тут в новом мире. С другой же Ñтороны, драконов Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ тут вÑтречал, так почему бы и нет? Ð’ любом Ñлучае перед нами был очень Ñерьёзный противник. ÐžÑ‚Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑкороÑть, Ñтрашные когти и оÑтрые ÑмертоноÑные зубы. К тому же по вÑем легендам мантикора отличалаÑÑŒ великолепной регенерацией и была ÑпоÑобна в минуту залечивать нанеÑённые ей даже очень Ñ‚Ñжёлые раны. Яд же на жале жуткого Ñкорпионьего хвоÑта отличалÑÑ Ñильнейшей убойноÑтью, к тому же от него не ÑущеÑтвовало противоÑдиÑ. Два Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ метра в холке, Ñложенные за Ñпиной широкие ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ Ð¸ Ñемиметровый гибкий хвоÑÑ‚, заканчивающийÑÑ Ð±Ð»ÐµÑÑ‚Ñщим от Ñда тридцатиÑантиметровым жалом. Ðе знаю, наÑколько Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð½Ñ‚Ð¸ÐºÐ¾Ñ€Ð° ÑоответÑтвовала опиÑанию из легенд, но зверюга безуÑловно впечатлÑла Ñвоими размерами и мощью.
Сержант не Ñпешил идти вперёд, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ñƒ дверей и раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº противника, так и площадку предÑтоÑщего ÑражениÑ. УкрытьÑÑ Ñ‚ÑƒÑ‚ в зале было Ñовершенно негде — никаких колонн или ниш, единÑтвенный вход и ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð»Ð°Ñ Ð°Ñ€ÐµÐ½Ð° метров Ñорока в диаметре, Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ выÑоким потолком. Хорошо оÑÐ²ÐµÑ‰Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ Ð² центре из-за пламени на теле чудовища, но вот возле Ñтен ÑтоÑл полумрак, и ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же шмыгнула туда в невидимом ÑоÑтоÑнии. Я Ñидел на плече Воительницы и тоже активировал ÑкрытноÑть, а затем и полупрозрачноÑть, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÑлÑÑ, что на Ñтоль крохотного зверька мантикора нападать не Ñтанет. Ðаш противник Ñвно отноÑилÑÑ Ðº категории «крупные и оÑобо крупные ÑущеÑтва», а потому должно было работать ÑпаÑительное Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑвойÑтво «маленький зверёк», и мантикора по идее не должна была обращать на котёнка вниманиÑ. Ðо Ñто еÑли бы вёл ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð°ÑÑивно, Ñ Ð¶Ðµ наоборот ÑобиралÑÑ Ñамым активным образом творить Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ атаковать противника. И вовÑе не факт, что применение мной болезненной магии мантикора Ñтанет игнорировать.
Чудовище не нападало и Ñ ÑƒÐ¼ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ любопытÑтвом глÑдело на группу авантюриÑтов, риÑкнувших броÑить ему вызов. Жёлтые кошачьи глаза Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ð¸ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ зрачками внимательно Ñледили за перемещениÑми Сержанта и ФилоÑофа, раÑходÑщимиÑÑ Ð² разные Ñтороны, но зверь пока что оÑтавалÑÑ Ð¿Ð°ÑÑивен, разве что Ñемиметровой длины хвоÑÑ‚ начал нервно подёргиватьÑÑ Ð¸Ð· Ñтороны в Ñторону. Ðо когда вÑйр, Ñ…Ð»Ð¾Ð¿Ð°Ñ ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑми, взлетел к потолку зала, мантикора довольно потÑнулаÑÑŒ, ÑовÑем как кошка, предчувÑÑ‚Ð²ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑное развлечение, облизнулаÑÑŒ и тоже раÑправила крыльÑ.
— ОÑторожно! Она ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð·Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ‚! — прокричал Сержант и броÑилÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ñ‘Ð´ Ñ Ñ‚Ð¾Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ в руках, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ внимание Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð´Ñ€ÐµÐ²Ð½Ð¸Ñ… катакомб на ÑебÑ.
Ðо играть Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ¾Ð¼ мантикора не пожелала. ПоÑледовал прыжок, взмах широких крыльев, и огромный зверь погналÑÑ Ð·Ð° нашим Вором. Ðвир Тан-Хоши иÑпуганно взвизгнул тоненьким голоÑком, ÑовÑем как у маленькой девчонки, неловко перекувыркнулÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· голову и лишь каким-то чудом избежал укуÑа Ñтрашных зубов и удара хвоÑтом. Ðо преÑледование только началаÑÑŒ, и Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ ÐºÐ¾ÑˆÐºÐ° была наÑтроена поиграть в воздушные догонÑлки. ОттолкнувшиÑÑŒ лапами от Ñтены, зверь мгновенно развернулÑÑ Ð¸ броÑилÑÑ Ð² новую атаку на улепётывающего Ñо вÑех крыльев на другую Ñторону зала вÑйра.
Тренькнула тетива арбалета — Воительница угоÑтила огненную мантикору болтом в брюхо. Только тут Ñ Ð¾Ñ‡Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтранного Ð¾Ñ†ÐµÐ¿ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ тоже активно включилÑÑ Ð² работу. ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ ÐŸÑ€Ð¾ÐºÐ»Ñтий! Замедление на врага! Замедление! Замедление! Замедление!
Ðавык ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ ÐŸÑ€Ð¾ÐºÐ»Ñтий повышен до ÑемьдеÑÑÑ‚ четвёртого уровнÑ!
Ðавык СкрытноÑть повышен до двадцать шеÑтого уровнÑ!
Я ÑобиралÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÐ¸Ñ‚ÑŒ мантикору одного из главных её преимущеÑтв — ÑкороÑти, вот только даже на ÑемьдеÑÑÑ‚ четвёртом (а Ñ ÑƒÑ‡Ñ‘Ñ‚Ð¾Ð¼ бонуÑа клаÑÑа Теневой Проклинатель так и вовÑе девÑноÑто четвёртом) уровне заклинаний Магии ПроклÑтий Ñффекта почти что и не было. Похоже, как ранее в Ñлучае Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼ мегазавром, размеры цели вÑÑ‘ же имели значение, и Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñтоль крупное ÑущеÑтво дейÑтвовала веÑьма Ñлабо. Ðо Ñ Ð½Ðµ отчаивалÑÑ, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ на мантикору одно заклинание Ð—Ð°Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° другим. ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ не переÑтавала ÑтрелÑть, уже Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð´ÑŽÐ¶Ð¸Ð½Ñ‹ арбалетных болтов вошли в цель, но Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð°Ñ‚Ð°Ñ ÐºÐ¾ÑˆÐºÐ° Ñловно и не замечала их.
Ð’Ñйр в очередной раз уÑпешно увернулÑÑ Ð¾Ñ‚ когтей, зубов и хвоÑта, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ его вÑÑ‘ же задело. Ðвир Тан-Хоши на лету Ñкинул горÑщую накидку и резко пошёл в пике, выправив полёт лишь у Ñамого пола. Ðе знаю уж Ñлучайно ли Вор вывел огненную мантикору на ФилоÑофа или дейÑтвительно хотел переключить внимание атакующей твари на другую цель, но вышло именно так. МаÑÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑˆÐ° Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ приземлилаÑÑŒ в паре шагов от человека, зацепив крылом и Ñбив нашего «Диогена» Ñ Ð½Ð¾Ð³. ÐžÐ³Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð½Ñ‚Ð¸ÐºÐ¾Ñ€Ð° неÑколько Ñекунд Ñмотрела на поднимающегоÑÑ Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ Ñтоном безоружного человека, но поÑчитала новую игрушку неинтереÑной и Ñнова переключила внимание на поднÑвшегоÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ к Ñамому потолку быÑтрого крылатого Вора.
Ð’ Ñтот момент подбежавший к приземлившейÑÑ Ð¼Ð°Ð½Ñ‚Ð¸ÐºÐ¾Ñ€Ðµ Сержант, размахнувшиÑÑŒ от души, Ñ ÑƒÑ…Ð°Ð½ÑŒÐµÐ¼ вÑадил Ñвой топор огромной кошке в бок. Мантикора болезненно Ñ€Ñвкнула и мгновенно развернулаÑÑŒ мордой к новой опаÑноÑти. Сержант поднÑл было оружие Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ удара, но зверь дейÑтвовал быÑтрее. От удара хвоÑтом мой хозÑин отлетел метров на пÑть и покатилÑÑ Ð¿Ð¾ полу. Топор выпал из его рук, шлем и наплечник Ñ‚Ñжёлых доÑпехов тоже Ñлетели.
КашлÑнув кровью, Зверолов Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ поднÑлÑÑ Ð½Ð° одно колено и болезненно заÑтонал, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ðº груди левой рукой Ñломанную похоже правую руку. Мантикора не атаковала и Ñмотрела, как раненый человек Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ трудом вÑтаёт и, оÑтавлÑÑ Ð½Ð° камнÑÑ… пола кровавые капли, нетвёрдой походкой бредёт на выход Ñ Ð°Ñ€ÐµÐ½Ñ‹ к оÑтавшимиÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ воротам, куда уже уÑпел удрать ФилоÑоф. Мда… Ð’Ñего один удар, а наш «танк», похоже, выбыл из дальнейшего ÑражениÑ. Зверь не препÑÑ‚Ñтвовал бегÑтву людей, лишь Ñ Ñожалением проводил взглÑдом поÑледовавшего за ними в ворота крылатого вÑйра — да, наш Вор не Ñтал иÑкушать Ñудьбу и проверÑть, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ раза мантикора его вÑÑ‘-таки поймает, Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ñ Ð±ÐµÐ³Ñтво Ñ Ð°Ñ€ÐµÐ½Ñ‹.
ОÑталиÑÑŒ только мы Ñ Ðвелией. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° отход Ñоюзников, Воительница продолжала раÑÑтреливать из Ñвоего маленького одноручного арбалета огромную крылатую кошку, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ð½Ðµ уже Ñтало понÑтно, что никакого вреда её оружие хранителю древних руин не наноÑит. Ðо даже Ñти мелкие уколы Ð·Ð²ÐµÑ€Ñ Ð²ÑÑ‘ же раздражали, и Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð½Ñ‚Ð¸ÐºÐ¾Ñ€Ð° обратила Ñвой взор на поÑледнего оÑтавшегоÑÑ Ð½Ð° арене противника. Хранитель повернулÑÑ Ð² ту Ñторону, откуда прилетали Ñтрелы, и грозно по-львиному заревел. Ð’ Ñтоль небольшом помещении многократно уÑиленный Ñхом рык болезненно резанул по ушам.
Проверка на Удачу провалена!
УÑÐ¿ÐµÑˆÐ½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐºÐ° на Ñопротивление магии!
Ð’ÐИМÐÐИЕ!!! Ваш перÑонаж оглох! Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñффекта 120 Ñекунд.
Ð’ÐИМÐÐИЕ!!! Ваш перÑонаж контужен! ЛовкоÑть Ñнижена до 3. СкороÑть Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ дейÑтвий Ñнижена втрое. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñффекта 120 Ñекунд.
Ðе знаю уж, какого негативного Ñффекта мне удалоÑÑŒ избежать, но и так полученных дебафов хватало. Вдобавок ко вÑем неприÑтноÑÑ‚Ñм Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð°Ð» из невидимоÑти, да и Воительница тоже. Мантикора же, ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð´Ð¾Ñаждавшую ей противницу, Ñложила ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ Ð¸ помчалаÑÑŒ на наÑ!
Проверка на Удачу провалена!
Проверка на ЛовкоÑть провалена!
Да чтоб тебÑ… Я не удержалÑÑ Ð½Ð° плече ушедшей в кувырок девушки и Ñлетел на пол. Ðаученный предыдущими болезненными падениÑми, заранее поджал повреждённую заднюю лапку и приземлилÑÑ Ð½Ð° три. Ðе Ñлишком удачно, вÑÑ‘-таки завалилÑÑ Ð½Ð° бок, но Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ не уÑугубил Ñтарую травму. Буквально в Ñантиметре от моей морды в пол впечаталаÑÑŒ Ñ‚ÑÐ¶Ñ‘Ð»Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð³Ñ‚Ð¸ÑÑ‚Ð°Ñ Ð»Ð°Ð¿Ð°, даже уÑÑ‹ мне задела и опалила огнём. Хорошо хоть не раздавила.
Выбрать перÑонажу возможный Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð²Ñ‹Ðº СтойкоÑть?
СтойкоÑть в ÑмыÑле защиты от Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð¸ прочего нефизичеÑкого урона? Ðет, не нужно. Тут возле Ñамого пола жар от огненной ауры мантикоры почти не ощущалÑÑ, даже хитпоинты не проÑедали. Так что продолжаем бой! Каменную Кожу на Ðвелию, да и на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñамого тоже! Замедление на мантикору! Ещё замедление! Попробовал даже ледÑное каÑание, раз уж противник оказалÑÑ ÑовÑем Ñ€Ñдом.
Ðавык ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ Ð¡Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¹ повышен до двадцатого уровнÑ!
ПодейÑтвовало, да ещё как! Похоже, у огненного Ð·Ð²ÐµÑ€Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ ÑлабоÑть к ледÑным заклинаниÑм. Окружавшее Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¶Ð°Ñ€ÐºÐ¾Ðµ Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð°Ð»Ð¾! Огромный зверь, до Ñтого пытавшийÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ лапами и зубами Ñхватить неуловимую ловко уклонÑющуюÑÑ Ð’Ð¾Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†Ñƒ, Ñнова заревел (благо, глухота позволила мне избежать новых негативных Ñффектов) и резко развернулÑÑ Ð² мою Ñторону. Ðадо мной навиÑла оÑÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñть. Я ÑжалÑÑ, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð¸Ð½ÑƒÐµÐ¼Ð¾Ð¹ гибели. Похоже, вот и конец мне наÑтал…
Ðо зверь лишь равнодушно Ñкользнул взглÑдом по крохотному котёнку, поÑле чего Ñтал вращать башкой и выиÑкивать иÑтинного врага, поÑмевшего причинить ему боль. Было очень Ñтрашно привлекать к Ñебе внимание, но момент был уж очень подходÑщим, чтобы ударить холодом ещё раз. Тем более что ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð²Ð¾ÑпользовалаÑÑŒ Ñлучаем, выхватила клинок и вонзила его в Ñкорпионий хвоÑÑ‚ хранителÑ. Правда, вынуждена была потом проÑвлÑть чудеÑа изворотливоÑти и акробатики, чтобы избежать ударов крыльÑми и хвоÑтом. Ð’ любом Ñлучае, внимание мантикоры Воительница отвлекла. Мой черёд!
Вот только Ñперва нужно было подготовитьÑÑ. Ðура тьмы, чтобы хоть как-то укрытьÑÑ Ð¾Ñ‚ взора противника взамен потерÑнной невидимоÑти. БеÑтелеÑÐ½Ð°Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°. И, наконец, комбинированное заклинание — ледÑное каÑание Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ оÑлаблением!
Ðавык ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ Ð¡Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¹ повышен до двадцать первого уровнÑ!
Ðавык ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ ÐŸÑ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ð¹ повышен до четырнадцатого уровнÑ!
Ðавык Чародей повышен до пÑтого уровнÑ!
Огромный зверь взревел от боли и уÑтавилÑÑ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñо Ñтранным выражением ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð½Ð° морде. Похоже, он не мог поверить, что Ñта ÐºÑ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð»Ñвка возле лапы и еÑть причина его Ñтраданий. ВоÑпользовавшаÑÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ передышкой Воительница… не Ñтала Ñнова атаковать, а Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ прытью метнулаÑÑŒ к выходу Ñ Ð°Ñ€ÐµÐ½Ñ‹. Чего? Я что, один оÑталÑÑ?! Ðо пока мантикора «тормозила», глÑÐ´Ñ Ñ‚Ð¾ на уÑкользающую добычу, то на крохотного котёнка, Ñ ÐµÑ‰Ñ‘ раз применил показавшее Ñвою ÑффективноÑть комбинированное заклинание!
Ðавык Чародей повышен до шеÑтого уровнÑ!
Ðавык МиÑтицизм повышен до двадцать шеÑтого уровнÑ!
Получен двадцать Ñедьмой уровень перÑонажа!
Получите награду: три очка навыков (Ñуммарно накоплено двадцать шеÑть очков) и одно очко мутации (Ñуммарно накоплено двадцать шеÑть очков).
Мана воÑÑтановилаÑÑŒ, что было веÑьма Ñвоевременно, вот только вниманием огненной мантикоры Ñ Ð·Ð°Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ» окончательно. Твою же мать! Ðа Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ñ€ÑƒÑˆÐ¸Ð»Ð°ÑÑŒ Ñ‚ÑÐ¶Ñ‘Ð»Ð°Ñ Ð»Ð°Ð¿Ð° зверюги! Я иÑпуганно прижал ушки, готовÑÑÑŒ к боли и Ñмерти.
Что? Я ещё жив? Я не мог поверить в ÑлучившееÑÑ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð´Ð°, пока ÑохранÑлаÑÑŒ беÑтелеÑÐ½Ð°Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°, Ñ Ð±Ñ‹Ð» фактичеÑки неуÑзвим Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð¸Ð·Ð¸Ñ‡ÐµÑких атак, а Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð°ÑƒÑ€Ð° Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ ÑƒÐ¶Ðµ была Ñбита. Жаль, ÑоÑтоÑние неуÑзвимоÑти было недолгим, вÑего тридцать Ñекунд, как и при любых других превращениÑÑ…. РеÑть ли Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ·Ð°Ñ€Ñдки у Ñтого заклинаниÑ, проверÑть мне что-то не хотелоÑÑŒ. Пожалуй, и мне пора валить Ñ Ð°Ñ€ÐµÐ½Ñ‹! Я метнулÑÑ Ðº приоткрытым вратам. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ ÐºÐ°Ðº «метнулÑÑ». Под дебафами к ÑкороÑти Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ ЛовкоÑти Ñто выглÑдело как в замедленном кино. Зверь ещё неÑколько раз попробовал атаковать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»Ð°Ð¿Ð°Ð¼Ð¸, зубами и даже хвоÑтом, получил в ответ ещё раз ледÑное каÑание и отшатнулÑÑ. Отлетел в центр арены, уÑелÑÑ Ð½Ð° зад и Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ незаÑлуженной обиды на морде Ñтал вылизывать пораненную обожжённую магичеÑким холодом лапу.
Первый раунд, можно так выразитьÑÑ, закончилÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ñ‡ÑŒÑŽ — Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¼Ñ‹ не победили, но Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ оÑталиÑÑŒ живы.
* * *
Совещание верзил длилоÑÑŒ долго, и наÑтроение у вÑех было подавленным, даже моё Воодушевление не помогало. Прежде вÑего, перевÑзали раны. Перелома руки у Сержанта, к ÑчаÑтью, не было, имелÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ Ñильный ушиб, что Ñ Ð²Ñ‹Ñокой Регенерацией верзилы-человека было ÑовÑем неÑтрашным. Затем переÑчитали оÑтавшиеÑÑ Ð°Ñ€Ð±Ð°Ð»ÐµÑ‚Ð½Ñ‹Ðµ Ñтрелы. У Вора в колчане их обнаружилоÑÑŒ двенадцать, у Воительницы вÑего четыре. К тому же ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð£Ð½ Понар уÑпела потратить вÑе Ñвои метательные ножи, правда вот когда непонÑтно. По вÑему выходило, что Ð±ÐµÐ»Ð¾ÐºÑƒÑ€Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° не проÑто уклонÑлаÑÑŒ от атак мантикоры, как Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð³Ð°Ð», но ещё и контратаковала в ответ. Крута Воительница шерхов, что и говорить! Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð²ÑÑ‘ равно даже её боевых ÑпоÑобноÑтей не хватило, чтобы победить Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð´Ñ€ÐµÐ²Ð½Ð¸Ñ… руин.
Пока бойцы отдыхали и разбирали ошибки прошедшего ÑражениÑ, ФилоÑоф Ñходил по леÑтнице и вÑкоре Ñообщил, что поÑтроенный нами моÑÑ‚ через пропаÑть уже пропал, и обратного хода нет, поÑкольку вÑе деревÑнные планки лежат на той Ñтороне провала. По вÑему выходило, что другого пути, кроме как через огненную мантикору, у Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ было.
Ðавык Чуткое Ухо повышен до двадцать шеÑтого уровнÑ!
Я наÑторожилÑÑ Ð¸ даже навоÑтрил ушки — мне почудилиÑÑŒ оÑторожные шаги Ñо Ñтороны леÑтницы, Ñловно там кто-то бродил. Странно. Ð’Ñе учаÑтники группы находилиÑÑŒ передо мной. Ð›Ð¾Ð¶Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð³Ð°? Ðхо? Я напрÑжённо вÑлушивалÑÑ, но звук далёких шагов Ñтих. Похоже, вÑÑ‘-таки показалоÑÑŒ. К тому же мой хозÑин отвлёк менÑ, начав новый разговор.
— Убить такую Ñильную зверюгу Ñложно. Ðо можно попробовать Ñжечь хранителю Очки ВыноÑливоÑти, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑталоÑÑŒ ещё немного ÑÐ½Ð°Ð´Ð¾Ð±ÑŒÑ Ð´Ð»Ñ Ñтого, — предложил Сержант и полез развÑзывать Ñвой рюкзак.
ДоÑтал пожухлый Ñложенный в неÑколько раз лиÑÑ‚ и Ñ Ñомнением поÑмотрел на оÑтатки тёмно-коричневой мази. Ð¡Ð½Ð°Ð´Ð¾Ð±ÑŒÑ Ð¸Ð· краÑных мохнатых грибов дейÑтвительно оÑтавалоÑÑŒ ÑовÑем чуть-чуть, едва хватит на обработку неÑкольких Ñтрел или вÑего одного клинка. Похоже, ÑпоÑоб не годилÑÑ.
— Ркак огненную мантикору побеждали ранее? — поинтереÑовалаÑÑŒ ÐвелиÑ. — Я так понÑла, что Ñтот зверь людÑм знаком.
Сержант лишь раÑÑеÑнно пожал плечами, не Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð° и видимо Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ Ð² Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾ чём-то ÑовÑем другом. ВмеÑто него ответил ФилоÑоф:
— В одной из легенд герой запрыгнул на крылатого Ð·Ð²ÐµÑ€Ñ Ð¸ Ñпровоцировал его на атаку хвоÑтом так, что мантикора зацепила ÑÐµÐ±Ñ Ð¶Ð°Ð»Ð¾Ð¼ и убила Ñдом Ñаму ÑебÑ. Ещё, вроде бы, Ñильный питомец в одном из Ñказаний ÑправилÑÑ Ñ Ð¼Ð°Ð½Ñ‚Ð¸ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð¹â€¦ дракон, вроде бы Ñто был. Других Ñлучаев Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то не припомню. Стой, Сержант, ты куда?
Мой хозÑин дейÑтвительно вдруг вÑтал и решительно направилÑÑ ÐºÐ¾ входу на арену. Зверолов оÑтановилÑÑ Ð¸ обернулÑÑ.
— Хочу проверить одну идею. Что, еÑли Город Сотен Черепов — нечто большее, чем проÑто древние руины? И что ловушки Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ð¼ÐºÐ°Ð¼Ð¸ тут Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ Ñвои? Мы ведь шли группой, так ведь? И Город Сотен Черепов подÑтроилÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ нашу группу, Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°Ñ Ð¸ÑпытаниÑ, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ кто-то из нашей группы может ÑправитьÑÑ. Ð’Ñе вы — и Вор, и Воительница, и ФилоÑоф — активно иÑпользовали Ñвои навыки и помогали группе проходить вперёд. Лишь Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не было. Что, еÑли мы неправильно понÑли, и Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð½Ñ‚Ð¸ÐºÐ¾Ñ€Ð° — Ñто не наш общий враг, а моё иÑпытание? ИÑпытание конкретно Ð´Ð»Ñ Ð—Ð²ÐµÑ€Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð°?
ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ Ñ Â«Ð”Ð¸Ð¾Ð³ÐµÐ½Ð¾Ð¼Â» раÑтерÑнно переглÑнулиÑÑŒ, но не нашли ничего, что возразить Сержанту. Да и лично мне Ñлова хозÑина показалиÑÑŒ вполне логичными. Ведь, признатьÑÑ, ÑправитьÑÑ Ñилой Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ выÑокоуровневым и ÑмертоноÑным хранителем у нашей группы не было ни единого шанÑа. Что, еÑли Ñто задание дейÑтвительно нужно было проходить другим ÑпоÑобом?
— РеÑли Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÑÑ… — продолжил Сержант и Ñмущённо улыбнулÑÑ, — что ж, Ð¸Ð³Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑиÑтема регулÑрно Ñообщает мне, что у моего перÑонажа недоÑтаточно Интеллекта, так пуÑть Ñто будет раÑплатой за мою глупоÑть и ÑамонадеÑнноÑть!
Я запрыгнул человеку на плечо, показываÑ, что одобрÑÑŽ его решение и ÑобираюÑÑŒ пойти Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñином. Сержант Ñнова повернулÑÑ Ð² Ñторону арены, но его окликнула ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð£Ð½ Понар.
— Погоди! — девушка подбежала и оÑтановилаÑÑŒ в шаге от Зверолова. — Сержант, Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Â«Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð° неудачников» вышла за пределы моей зоны ответÑтвенноÑти, так что поÑле иÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² Городе Сотен Черепов наши пути раÑходÑÑ‚ÑÑ Ð¸, Ñкорее вÑего, мы больше никогда не увидимÑÑ. Ðо чем бы вÑÑ‘ ни закончилаÑÑŒ, хочу Ñказать, что воÑхищаюÑÑŒ твоей храброÑтью и благородÑтвом. И Ñто тебе на удачу! — Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾ÑƒÑ…Ð°Ñ Ð’Ð¾Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†Ð° приподнÑлаÑÑŒ на цыпочки и поцеловала парнÑ, поÑле чего ÑмутилаÑÑŒ и отошла, ÑƒÐ¹Ð´Ñ Ð² невидимоÑть.
— СпаÑибо тебе, ÐвелиÑ! — проговорил Сержант в пуÑтоту, поÑле чего развернулÑÑ Ð¸ решительно направилÑÑ Ðº поджидающей его опаÑной мантикоре.
СейчаÑ, когда пламени на теле Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ðµ оÑталоÑÑŒ, в зале было темно. Лишь фонари оÑтавшихÑÑ Ð·Ð° воротами Ñпутников едва разгонÑли кромешную тьму. Да ещё ÑветилиÑÑŒ оранжевым глаза мантикоры. Зверюга по-прежнему лежала в центре арены и на поÑвление человека отреагировала веÑьма вÑло, лишь повернув морду в Ñторону вернувшегоÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¸ÐºÐ°. Человек Ñделал деÑÑток шагов вперёд и оÑтановилÑÑ, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑтые руки:
— Ðе бойÑÑ, Ñ Ð½Ðµ ÑобираюÑÑŒ причинÑть тебе вред. Я пришёл проÑто поговорить. Скучно ведь, должно быть, лежать тут в одиночеÑтве. Из вÑех развлечений только изредка приходÑÑ‚ вÑÑкие авантюриÑты, которые только и норовÑÑ‚, что Ñделать тебе больно. Так ведь?
Человек медленно шаг за шагом двинулÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ñ‘Ð´. Мантикора приподнÑла верхнюю губу, показав Ñвои клыки, но пока что активных дейÑтвий не предпринимала. Пламени на ней тоже не было.
Ðавык Воодушевление повышен до двадцать шеÑтого уровнÑ!
Сержант подошёл практичеÑки в упор и приÑел Ñ€Ñдом Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼ лежащим зверем. Покачал головой, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ¾ вонзившиеÑÑ Ð² тело мантикоры Ñтрелы и Ñразу три воткнувшихÑÑ Ð¿Ð¾ Ñамые рукоÑти ножа в груди большой зверюги.
— Позволь, Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡Ñƒ твои ÑтраданиÑ? Можно, выну Ñти дурацкие ножи?
Ðе дожидаÑÑÑŒ ответа, человек оÑторожно потÑнул за один из метательных ножей за рукоÑть. ÐžÐ³Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð½Ñ‚Ð¸ÐºÐ¾Ñ€Ð° Ñ€Ñвкнула и нервно задёргала хвоÑтом, но вÑÑ‘ же не атаковала. Сержант отброÑил в Ñторону окровавленное оружие и потÑнулÑÑ Ð·Ð° Ñледующим. Грозный рык оÑтановил его Ñ‚ÑнущуюÑÑ Ñ€ÑƒÐºÑƒ.
— Что не так? — Ñпокойным голоÑом проговорил человек, глÑÐ´Ñ Ñ…Ð¸Ñ‰Ð½Ð¸ÐºÑƒ прÑмо в глаза. — Потерпи, Ñто ÑовÑем недолго. Сразу Ñтанет легче!
Сержант вытащил второй нож из груди Ð·Ð²ÐµÑ€Ñ Ð¸ тоже выброÑил его. ПоÑле чего, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° недовольное рычание, извлёк и поÑледний доÑаждающий мантикоре нож. Затем оÑторожно погладил огромного полульва-полуÑкорпиона по гуÑтой шерÑти на шее. Я так понÑл, что мой хозÑин при Ñтом применил УÑпокаивающее КаÑание. Мантикора не возражала.
— Я же говорил, будет лучше. Мантикора… Ñ… Манька, Ñ ÑобираюÑÑŒ и Ñтрелы извлечь, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñто будет немного больно. Ты позволишь мне Ñто Ñделать?
Человек поднÑлÑÑ Ð¸ обошёл громадную зверюгу, но мантикора неожиданно вÑтала на вÑе четыре лапы и развернулаÑÑŒ, не подпуÑтив человека к уÑзвимому животу. Её опаÑный хвоÑÑ‚ пришёл в движение, в лучах фонарей поблёÑкивало покрытое Ñдом жало.
— Как хочешь, Манька. Раз не желаешь, не Ñтану трогать Ñтрелы. Ðо что мне тогда Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ делать? Как тебе помочь? Будь у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼ÑÑо, покормил бы тебÑ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾ тебе неÑколько куÑков? Ðа один зуб. Да и ты, похоже, магичеÑкий зверь и в пище не нуждаешьÑÑ.
Я заметил, что у Сержанта повыÑилÑÑ ÑƒÑ€Ð¾Ð²ÐµÐ½ÑŒ до двадцать первого. Похоже, пока что мой хозÑин дейÑтвовал правильно, и игровые алгоритмы одобрÑли его поведение. Теперь человеку нужно было как-то развивать уÑпех. И Сержант продолжил разговаривать Ñ Ð¾Ð¿Ð°Ñным зверем.
— Тогда что ты хочешь? Развлечений? Конечно, ты хочешь повеÑелитьÑÑ Ð¸ размÑтьÑÑ. Так чего Ñидеть тут в одиночеÑтве? Пошли Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ из Ñтих Ñкучных катакомб! Там наверху и птиц много, за которым Ñможешь летать, и других забав в избытке. Да мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ таких дел наворотим, что проÑто дух захватывает! ИÑÑледуем вÑе интереÑные меÑта. РеÑли позволишь на Ñебе летать, так и вовÑе Ñтанем королÑми Ñтой «пеÑочницы»! Что нам какие-то фараоны, лидеры шерхов и прочие авторитеты? ÐÐ°Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не оÑтановит! РнадоеÑÑ‚ куролеÑить тут в ограниченной зоне, двинем в огромный мир! Там мы тебе и Ñамца подыщем доÑтойного! Будут у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð°Ñ‚Ñ‹Ðµ котÑта Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ ВаÑькой играть. Только Ñразу предупреждаю, пуÑть не обижают моего питомца, он маленький и хрупкий!
Ðавык Воодушевление повышен до двадцать Ñедьмого уровнÑ!
Сержант Ð½Ñ‘Ñ ÐºÐ°ÐºÑƒÑŽ-то неÑуÑветную дичь, но его ровный уÑпокаивающий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ðµ дейÑтвовал на зверÑ. Мантикора переÑтала дёргать хвоÑтом и Ñнова легла. Даже повернула морду, чтобы подÑтавить другую Ñторону шеи Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ. И Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ понÑл, что издаваемые зверем звуки — Ñто вовÑе не недовольный рык, Ñто довольное утробное мурлыканье, как у большой кошки.
И ÑвершилоÑÑŒ чудо! Огромный и Ñтрашный крылатый зверь вдруг замерцал разноцветными иÑкорками и… иÑчез!
ПОЗДРÐВЛЯЕМ! Ð’Ñ‹ уÑпешно прошли иÑпытание в Городе Сотен Черепов!
Получите награду и воÑпользуйтеÑÑŒ порталом Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð°.
Получен двадцать воÑьмой уровень перÑонажа!
Получите награду: три очка навыков (Ñуммарно накоплено двадцать девÑть очков) и одно очко мутации (Ñуммарно накоплено двадцать Ñемь очков).
Ð’ центре арены возник трёхметровой выÑоты оранжевый овал портала, в котором проÑкакивали иÑкры ÑлектричеÑких разрÑдов, неÑтерпимо Ñркие поÑле царившей тут в зале тьмы. Сержант болезненно поморщилÑÑ, даже прикрыл глаза рукой. Затем убрал ладонь и Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ уÑтавилÑÑ Ð½Ð° оÑтавшийÑÑ Ð½Ð° полу поÑле огненной мантикоры золотой подÑвеченный краÑным перÑтень. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¾Ð½ тоже заинтереÑовал, и Ñ Ñчитал информацию о предмете:
ПерÑтень Огненной Мантикоры. Ð ÐµÐ³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ +3. Защита от Ð¾Ð³Ð½Ñ +25. ВозможноÑть вызова огненной мантикоры 80-го ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ (три раза, Ñрок каждого вызова одни Ñутки)
Очень даже неплохой перÑтень, куда лучше предлагаемой человеку в прошлый раз кувалды. Ðо Ñто награда Зверолова, а где же Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð³Ñ€Ð°Ð´Ð° мне и другим учаÑтникам группы? Словно в ответ на мой вопроÑ, в паре метров от портала Ñо Ñкрежетом ÑдвинулаÑÑŒ ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð¸Ñ‚Ð°, и над полом поднÑлÑÑ Ð±ÐµÐ»Ñ‹Ð¹ прÑмоугольный алтарь. Ðа нём лежали два одинаковых одноручных арбалета, Ñтопка тёмных одежд и древний обшитый кожей фолиант. Ð’ÑÑ‘ то же, что было неÑколькими иÑпытаниÑми ранее, вот только на Ñтот раз предметы были подÑвечены не Ñиней, а оранжевой аурой. Явно выше качеÑтвом и ценноÑтью.
Ðо где же награда Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ñ‘Ð½ÐºÐ°? Ð’ прошлый раз там Ñреди предметов ещё какой-то Ñвиток был, который Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð³Ð°Ð» Ñвоим, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ Ñвитка не было.
Ð, вот оно! Ðа гладкой боковой поверхноÑти Ð°Ð»Ñ‚Ð°Ñ€Ñ Ð²Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ непонÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡ÐµÑÐºÐ°Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¿Ð¸ÑÑŒ. И Ñтоило мне вÑмотретьÑÑ Ð² неё, как надпиÑÑŒ заÑиÑла, мигнула и пропала, Ñтенка Ð°Ð»Ñ‚Ð°Ñ€Ñ Ñнова Ñтала лишь гладким белым камнем.
Ðавык Книжный Червь повышен до двенадцатого уровнÑ!
Получено продвинутое заклинание Магии ПроклÑтий. Паралич.
То, что нужно! Как раз Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ перÑонажа! Лучшей и более ÑпецифичеÑкой награды Ð´Ð»Ñ Ð¢ÐµÐ½ÐµÐ²Ð¾Ð³Ð¾ ÐŸÑ€Ð¾ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ придумать было Ñложно. Теперь Ñ Ñмогу не проÑто замедлÑть и оÑлаблÑть Ñвоих противников, но полноÑтью парализовать их! Круто! Круто! Круто! Я не ÑдержалÑÑ Ð¸ даже неÑколько раз подпрыгнул от радоÑти.
— Так проÑто ÑправилÑÑ? — вышедший на арену получивший уже 20-ый уровень ФилоÑоф Ñразу же забрал Ñ Ð°Ð»Ñ‚Ð°Ñ€Ñ Ð´Ñ€ÐµÐ²Ð½ÑŽÑŽ книгу, поÑле чего оÑтановилÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ раÑÑматривающего перÑтень Сержанта и озвучил Ð´Ð»Ñ Ð—Ð²ÐµÑ€Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð° ÑвойÑтва золотого кольца.
— ВовÑе и непроÑто, — не ÑоглаÑилÑÑ Ð¼Ð¾Ð¹ хозÑин, Ð½Ð°Ð´ÐµÐ²Ð°Ñ Ð·Ð°Ñлуженный перÑтень на указательный палец правой руки. — Был момент, когда приручение едва не ÑорвалоÑÑŒ. Буквально на грани прошло, огонь на мантикоре едва Ñнова не вÑпыхнул, и тогда бы моё УÑпокаивающее КаÑание не работало. К тому же дважды Очки ВыноÑливоÑти в ноль проÑедали, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð’Ð°Ñька и работал на вÑÑŽ мощноÑть, наÑколько понимаю. Рещё пришлоÑÑŒ Ñрочно брать предложенный игровой ÑиÑтемой навык МаÑтер Зверей и вÑе Ñвободные очки в него кидать. Ðтот навык, оказываетÑÑ, не только влиÑет на количеÑтво питомцев у Зверолова, но и раÑширÑет ÑпиÑок возможных Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑущеÑтв. С Ñотого ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ будет даже ночных беÑтий приручать. Ð’ общем, Ñ Ð¼Ð°Ð½Ñ‚Ð¸ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð¹ пришлоÑÑŒ повозитьÑÑ. Ðо главное, получилоÑÑŒ!
Ð’ÑÑ‘ Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑтоÑщие возле Ð°Ð»Ñ‚Ð°Ñ€Ñ ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð£Ð½ Понар и Ðвир Тан-Хоши пыталиÑÑŒ как-то разделить три оÑтавшихÑÑ Ñ‚Ñ€Ð¾Ñ„ÐµÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ Ñобой. Предметами Ñпора ÑвлÑлиÑÑŒ два одинаковых арбалета Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑкими ÑвойÑтвами и Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ°Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñ‡Ñ‘Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð°, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð° вид вполне подходила как Вору, так и Воительнице шерхов.
— Сержант, раÑÑуди наÑ! — потребовала Воительница, и мой хозÑин подошёл к алтарю.
Зверолов попробовал взÑть тёмные одежды, но… рука прошла Ñквозь ткань, не Ñхватив материю. ИнтереÑно, интереÑно… трофей может взÑть только тот, кому он предназначен? Ð’ чём же тогда Ñпор?
ОказалоÑÑŒ, что и Вор, и Воительница ÑпоÑобны взÑть как арбалеты, так и тёмную ткань. При Ñтом Ðвир Тан-Хоши повертел в руках комплект одежды, развернул… и вÑем Ñтали видны прорези в Ñпине куртки, предназначенные Ð´Ð»Ñ ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÐµÐ².
— Ðто Ñвно тебе, — Сержант жеÑтами показал крылатому пареньку, что одежда положена именно ему.
— Ðо тогда получаетÑÑ, что оба арбалета мне! — воодушевилаÑÑŒ Воительница шерхов. — Ðе может же у Вора награда быть Ñвно больше, чем у вÑех других.
Ðе знаю, почему Ðвелии полагалоÑÑŒ Ñразу два арбалета, и зачем ей вообще два Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ñразу, поÑкольку иÑпользовать их одновременно было невозможно. Ðа мой взглÑд, по ÑправедливоÑти одно оружие предназначалоÑÑŒ вÑÑ‘ же кому-то другому. Вот только кому? Вору? Зверолову? ФилоÑофу? Ðо вÑе они уже получили положенные награды!
Ðо вот того, что произошло дальше, Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ не ожидал!
Возле Ñамого Ð°Ð»Ñ‚Ð°Ñ€Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑвилÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¹ учаÑтник Ñобытий — одетый в тёмные одежды долговÑзый и длинноухий шерх! Причём многие из находÑщихÑÑ Ð² зале, в том чиÑле и Ñ Ñам, Ñразу узнали его — Ñто был Ðрведо Ун Понар, младший брат Ðвелии Ун Понар. Ох быÑтро Ñхватил один из арбалетов, тут же попыталÑÑ Ð²Ð·Ñть и второй, но пальцы прошли Ñквозь предмет. Ðе задерживаÑÑÑŒ у алтарÑ, шерх метнулÑÑ Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ñ„ÐµÐµÐ¼ к проёму портала. ОÑтановилÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ возле Ñамого разрыва проÑтранÑтва, обернулÑÑ Ð¸ Ñ ÐµÑ…Ð¸Ð´Ñтвом Ñообщил Воительнице:
— Похоже, ÑеÑтра, у Ð½Ð°Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ одинаковые награды! И тогда получаетÑÑ, что Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð¸Ð» в нашем принципиальном Ñпоре, поÑкольку не пользовалÑÑ Ð½Ð¸Ñ‡ÑŒÐµÐ¹ помощью, а прошёл в центр Города Сотен Черепов Ñам, ÑÐ»ÐµÐ´ÑƒÑ Ð·Ð° группой ротозеев. К тому же отцу будет веÑьма интереÑно поÑлушать, что ты не проÑто общалаÑÑŒ Ñо Звероловом, к которому тебе было запрещено приближатьÑÑ, но и целовалаÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼!
ПоÑле Ñтих Ñлов Ðрведо иÑчез в портале. ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð´Ñ‘Ñ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ было догонÑть брата, но оÑтановилаÑÑŒ и обречённо опуÑтила руки — поймать шерха-невидимку практичеÑки невозможно. ОÑобенно еÑли Ñтот невидимка только что продемонÑтрировал, что ÑпоÑобен пройти веÑÑŒ путь по Городу Сотен Черепов Ñ€Ñдом Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð¾Ð¹ и ни разу не быть обнаруженным.
Прозвучавшие в наÑтупившей тишине Ñлова Сержанта оказалиÑÑŒ ÑовÑем неожиданными:
— Держи! — Зверолов протÑнул Ðвелии Ун Понар драгоценный перÑтень Огненной Мантикоры. — ПуÑть вынеÑенные тобой из Города Сотен Черепов трофеи окажутÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ ценными, чем у твоего брата! Я хочу, чтобы ты победила в ÑоÑÑ‚Ñзании!
Воительница недоверчиво поÑмотрела на Зверолова, Ñловно опаÑаÑÑÑŒ, что Ñто вÑего лишь шутка. Ðо нет, человек был вполне Ñерьёзен и дейÑтвительно отдавал Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ трудом полученный приз. ВзÑв драгоценную награду и быÑтро ÑпрÑтав перÑтень в одном из кармашков коÑтюма, Воительница произнеÑла, не ÑÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿Ð¾Ð»Ð½Ñющих её чувÑтв:
— Сержант, ты… ты беÑподобен! Знай, что отныне у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ÑвилÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ Ñреди шерхов. Ðе ÑомневайÑÑ, Ñ Ð¾Ð±Ñзательно верну тебе Ñтот перÑтень. Ðо еÑли отец у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÐ³Ð¾ вÑÑ‘ же отберёт, отработаю ÑтоимоÑть Ñтой драгоценноÑти работой в твоём «отрÑде неудачников». КлÑнуÑÑŒ!
ПоÑле Ñтих Ñлов ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ Ñлегка поклонилаÑÑŒ Сержанту и метнулаÑÑŒ в портал, Ñпеша первой предÑтать перед лидером клана «ВоÑточный Гарнизон» и похвалитьÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ трофеÑми. Ðе уÑпел её тёмный ÑилуÑÑ‚ иÑчезнуть в Ñполохах молний, как в зале раздалиÑÑŒ чёткие размеренные хлопки. Ð’Ñе резко обернулиÑÑŒ на звук.
Возле выхода Ñ Ð°Ñ€ÐµÐ½Ñ‹ на леÑтницу ÑтоÑл до боли знакомый человек в тёмном Ñтаромодном коÑтюме Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ пуговицами и запонками.
Глава пÑтнадцатаÑ. [Сержант] Разговор Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ð¾ÐºÐ¾Ð¼
Мой загадочный ÑобеÑедник, Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð° в реÑторане Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ вÑÑ‘ и началоÑь… Вот уж кого Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ не ожидал увидеть тут в новом мире! Ð’ÑÑ‘ тот же уверенный привыкший повелевать взглÑд, вÑÑ‘ те же пронзительно-чёрные глаза, в которых читалаÑÑŒ мудроÑть великого множеÑтва прожитых веков, недоÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð¾Ð¼Ñƒ человеку. КÑтати, никакой надпиÑи о перÑонаже не было, что Ñвно противоречило правилам данного мира и говорило о том, что передо мой не игрок. Точнее, не так. Передо мной был именно что ИГРОК, ведущий партию Большой Игры, а не перÑонаж Ñтой игры. Ðе фигура на шахматной доÑке, а Ñам гроÑÑмейÑтер, управлÑющий фигурами и пешками.
ХотÑ… чего удивлÑтьÑÑ, в прошлой Большой Игре мы Ñ Ð½Ð¸Ð¼ и переÑеклиÑÑŒ в прошлый раз. Ðо Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ð»Ð° Ñ€ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸Ñ Ñпутников — еÑли ФилоÑоф ÑклонилÑÑ Ð² глубоком уважительном поклоне, то Ðвир Тан-Хоши и вовÑе рухнул на колени, уткнулÑÑ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾Ð¼ в пол и безуÑтанно повторÑл «Валлар! Валлар! Валлар!», пока гоÑподин в тёмной коÑтюме его не оÑтановил лёгким каÑанием. Сам Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ такого Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ð»ÐµÐ¿Ð¸Ñ Ð½Ðµ Ñтал, лишь коротко кивнул Ñтоль могущеÑтвенному ÑущеÑтву.
— Любопытно, — проговорил ИГРОК Ñ Ð»Ñ‘Ð³ÐºÐ¾Ð¹ улыбкой, поглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ ФилоÑофа. — Очень немногие из кандидатов Ñмогли привлечь моё внимание, выделившиÑÑŒ из однообразной Ñерой маÑÑÑ‹ и удоÑтоившиÑÑŒ личного разговора перед переÑелением в новый мир. За поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸ вовÑе лишь двое. И потому забавно, что вы оба вÑтретилиÑÑŒ в Ñтом огромном мире и объединилиÑÑŒ в одну команду. ЧувÑтвуетÑÑ Ð² Ñтом провидение, рука Ñудьбы. ИнтереÑÐ½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð°, которую Ñледует изучить подробнее. Ðо Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ вÑÑ‘ же по другому поводу…
ВаÑька неожиданно раÑпушил шерÑть и зашипел, отчего гоÑподин в Ñтаромодном коÑтюме прервал Ñвою речь и обернулÑÑ Ðº котёнку.
— Ðе волнуйÑÑ, про Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ Ð½Ðµ забыл. КÑтати, ты единÑтвенный, кто не давал ÑоглаÑÐ¸Ñ Ð½Ð° перемещение в новый мир и потому можешь вернутьÑÑ. Ðет, не хочешь? Тогда к чему такое показное недовольÑтво? Я ведь вижу, что ты Ñамый уÑпешный из вÑего вашего «альÑнÑа неудачников» и очень горд Ñвоими доÑтижениÑми. При веÑьма Ñлабых изначальных данных ты Ñумел Ñоздать очень необычного и перÑпективного перÑонажа, ÑпоÑобного раÑкрытьÑÑ Ð¸ Ñтать грозой Ñтого мира. Тогда что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ уÑтраивает?
Я не верил Ñвоим ушам. Он что, разговаривает Ñо зверьком? Впрочем, помнитÑÑ, Картограф тоже общалÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ котёнком. И Ð’Ð°Ñ€Ñ Ð¢Ð¾Ð»Ð¼Ð°Ñ‡Ñ‘Ð²Ð° утверждала, что нашла ÑпоÑоб понимать моего питомца. И очень похоже, что котёнок Ñмог что-то донеÑти Ñвоим мÑуканьем, так как ИГРОК кивнул.
— Да, хорошее замечание. СоглаÑен, должен ÑущеÑтвовать ÑпоÑоб увеличивать Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ. Думаю, вÑкоре поÑвитÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ð¼ÑƒÑ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ умение. Ðтот мир дейÑтвительно новый, и такие незамеченные недоработки могут иногда вÑплывать. КÑтати, Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ñторона не против. Считай, что Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ ÑƒÐ¶Ðµ ÑоглаÑован.
ГоÑподин в Ñтаромодной коÑтюме потерÑл к котёнку Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ð¸ Ñнова повернулÑÑ ÐºÐ¾ мне.
— Ðо теперь к более важным вещам. Сержант, ты удивил вÑех. Ðет, нет, причём тут мантикора? Ð¥Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñтих руин проходили много раз, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ другими ÑпоÑобами. Обычно Ñилой. Или заманивали на леÑтницу, где Ñтоль маÑÑивный зверь заÑтревал и ÑтановилÑÑ Ñовершенно беÑпомощным. Приручили дейÑтвительно впервые. КÑтати, еÑть Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ñ Ð² том, что Разведчик шерхов, Ñам того не желаÑ, помог вашей группе. Ðрведо Ун Понар не выходил на арену, а потому врата зала оÑталиÑÑŒ открытыми, что позволило членам вашей группы отходить и залечивать раны. Ðо Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ не о мантикоре, а о Ñозданной тобой развилке вероÑтных глобальных Ñобытий.
ПризнатьÑÑ, Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не понÑл из Ñтих путаных объÑÑнений. Про что он вообще ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚? К ÑчаÑтью, находÑщийÑÑ Ð² шаге от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¤Ð¸Ð»Ð¾Ñоф поÑÑнил, что речь идёт о моём щедром подарке Ðвелии Ун Понар.
— Да, именно так. Ðеожиданное решение, ÑпоÑобное изменить ход иÑтории и кардинальным образом повлиÑть на будущее уÑтройÑтво Ñтого мира. ÐечаÑто вÑтречаютÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ðµ иÑторичеÑкие «развилки». Увидь в Ñвоё Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐŸÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð¹ не Елену ПрекраÑную, а её младшую ÑеÑтру Пенелопу, ничуть не уÑтупавшую Ñвоей Ñтаршей ÑеÑтре в краÑоте, и ТроÑнÑкой Войны бы не ÑлучилоÑÑŒ. Да, имел бы меÑто локальный конфликт оÑтрова Итака Ñ Ð¢Ñ€Ð¾ÐµÐ¹, но вÑÑ‘ ограничилоÑÑŒ бы понижением торговых пошлин на Ñардины и уÑтрицы, и хитроумный ОдиÑÑей оÑталÑÑ Ð±Ñ‹ вполне доволен. Выжили бы многие великие и Ñправедливые герои античноÑти, и Ð‘Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð˜Ð³Ñ€Ð° на Земле завершилаÑÑŒ бы ещё две тыÑÑчи лет назад победой моих оппонентов.
О как! ÐÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð¾Ð²ÐºÐ° Ñобытий античной Ñпохи. Ðикогда не задумывалÑÑ Ð¾ такой вполне вероÑтной линии альтернативной иÑтории. Рмежду тем, мой могущеÑтвенный ÑобеÑедник продолжал:
— Ðе затормози орды хана Ð‘Ð°Ñ‚Ñ‹Ñ Ñƒ крохотного городка КозельÑка, не потерÑй там драгоценное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð¾ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð¸Ð¼Ð½ÐµÐ³Ð¾ похода, и Европы в привычном вам людÑм виде не ÑущеÑтвовало бы, имелиÑÑŒ бы ÑовÑем другие гоÑударÑтва, а точнее улуÑÑ‹ и ханÑтва. ВоÑприми британÑкие влаÑти вÑерьёз Рудольфа ГеÑÑа, и до Ñих пор ÑущеÑтвовала бы Ñо вÑеми Ñвоими беÑчиÑленными колониÑми Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð‘Ñ€Ð¸Ñ‚Ð°Ð½ÑÐºÐ°Ñ Ð˜Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ñ, над которой никогда не заходит Ñолнце.
Чёрт! Трудно Ñпорить Ñо Ñтоль могущеÑтвенным ÑущеÑтвом, ÑпоÑобным Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ лёгкоÑтью раÑÑуждать о не ÑлучившихÑÑ Ð»Ð¸Ð½Ð¸ÑÑ… иÑтории человечеÑтва. Ðо ладно те давние иÑторичеÑкие ÑобытиÑ, которые вÑÑ‘ равно невозможно проверить, Ñ-то причём тут? Словно в ответ на мой невыÑказанный вопроÑ, гоÑподин в Ñтаромодном коÑтюме продолжил.
— Победит ли теперь поÑле твоего подарка девушка шерхов в принципиальном Ñпоре и Ñтанет генералом армии «ВоÑточного Гарнизона»? Ð’ Ñтом Ñлучае ÐвелиÑ, вне вÑÑкого ÑомнениÑ, Ñвергнет Ñвоего отца, откажетÑÑ Ð²Ð¾ÐµÐ²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸ и уведёт Ñвой клан за барьер в большой мир. Шерхи здеÑÑŒ оÑлабнут, «Ðовые Фараоны» воÑпользуютÑÑ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð¾Ð¼, и ÑлучитÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð° Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼ количеÑтвом жертв, иÑход которой даже Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° что не могу предÑказать. Скорее вÑего, люди победÑÑ‚, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñто неточно. Или лидер «ВоÑточного Гарнизона» поÑчитает дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ð¸ нечеÑтными и приÑудит победу брату Ðвелии? Ð’ Ñтом Ñлучае девушку ждёт изгнание, ты же приобретёшь Ñпутницу, в верноÑти и тёплых чувÑтвах которой к тебе можешь не ÑомневатьÑÑ. Ðо войну в Ñтом Ñлучае начнут уже шерхи, и поÑле двух лет кровопролитных боёв победÑÑ‚, вытеÑнив немногих выживших людей в большой мир. ИнтереÑный выбор, от которого напрÑмую завиÑит Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð° мира. И раз уж ты Ñоздал такую занÑтную Ñитуацию, Сержант, в качеÑтва подарка Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¾ÑтавлÑÑŽ тебе право выбирать, кто победит в Ñпоре брата Ñ ÑеÑтрой. Обещаю, будет именно так, как ты Ñкажешь!
Я ÑтоÑл, Ñловно оглушённый пыльным мешком по голове. Жуть то какаÑ! От моих Ñлов завиÑÑÑ‚ жизни многих тыÑÑч людей и шерхов! Ðет, Ñ Ð½Ðµ готов был принимать на ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°ÐºÑƒÑŽ ответÑтвенноÑть.
— Ты уже принÑл такую ответÑтвенноÑть, когда отдал драгоценный трофей Ðвелии Ун Понар, — могущеÑтвенный ÑобеÑедник Ñ Ð»Ñ‘Ð³ÐºÐ¾Ñтью прочёл мои мыÑли. — Впрочем, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ тороплю, Сержант. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐµÑ‰Ñ‘ еÑть. И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¹ питомец Ñвно хочет тебе подÑказать Ñвоё видение Ñитуации, Ñ Ð½Ðµ Ñтану транÑлировать его подÑказку. Решай Ñам.
ГоÑподин в Ñтаромодном коÑтюме перевёл Ñвой взглÑд на ФилоÑофа, причём в обращённых к моему Ñпутнику Ñловах прозвучали горечь и неодобрение.
— Рвот Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ Ð½Ðµ понимаю, Ñтарик. Столько было Ñлов про «наÑледие Ñтарого мира», «великую миÑÑию донеÑти до потомков Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñотен учёных» и «не дать новому поколению ÑкатитьÑÑ Ð² дремучую первобытноÑть». И где Ñто вÑÑ‘? Ты здеÑÑŒ уже Ñемнадцать дней. И бездумно риÑкуешь Ñобой, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð´Ð»Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‰ÐµÐ³Ð¾ человечеÑкой раÑÑ‹ Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ ценнее жизней Ñотен других людей. Вот погибни ты во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ñ‡Ð½Ñ‹Ñ… беÑтий на речной поÑёлок или тут в Городе Сотен Черепов, и чего Ñтоил бы тот поиÑтине беÑценный багаж знаний в твоей голове?
ФилоÑоф откровенно ÑмутилÑÑ Ð¸ опуÑтил взор в пол, Ñловно раÑпекаемый учителем нерадивый ученик.
— Виноват, — ÑоглаÑилÑÑ Ð½Ð°Ñˆ «Диоген». — Рутина замучила. ПоÑтоÑнно находилиÑÑŒ какие-то неотложные дела. Ðо Ñ Ð¸ÑправлюÑÑŒ! Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¶Ðµ начну ÑоÑтавлÑть Ñнциклопедию Ñо вÑеми знаниÑми в облаÑÑ‚ÑÑ… науки, которые необходимо Ñохранить Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ÐºÐ¾Ð²! Я уже даже нашёл ÑоÑтав, ÑпоÑобный заменить чернила. Дощечки Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñей тоже найду.
— Держи! — в руках беÑÑмертного ÑущеÑтва поÑвилÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ тубуÑ, в которых инженеры раньше хранили и переноÑили чертежи. — Там ты найдешь бумагу и пиÑьменные принадлежноÑти. Только учти, Ñтарик, ты не молод, да и мир тут полон опаÑноÑтей. Каждый день может Ñтать поÑледним. Ты можешь ÑÑкономить Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹ раÑÑ‹ многие ÑтолетиÑ, которые требовалиÑÑŒ бы на повторные Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð½Ð°ÑƒÑ‡Ð½Ñ‹Ñ… формул и законов природы. Ðо потомки получат только те знаниÑ, которые ты уÑпеешь донеÑти до них!
— Я понÑл, о великий! И приложу вÑе уÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтой ÑпичеÑкой работы и ÑÐ¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÐµÑценных знаний Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑкой цивилизации!
— Только человечеÑкой? — могущеÑтвенный ÑобеÑедник неодобрительно покачал головой. — Я ждал от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµÐ³Ð¾, Ñтарик. Я вообще ждал от вÑех призванных Ñюда игроков куда большего! Вам предоÑтавлен огромный мир безграничных возможноÑтей, а вы упёрлиÑÑŒ в Ñтарые давно потерÑвшие актуальноÑть рамки и не видите дарованных вам Ñвобод! Какой вообще ÑмыÑл затевать межраÑовый конфликт, когда в пределах каждой раÑÑ‹ вÑкоре возникнет великое множеÑтво вариантов, и Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ индивидуумами будут куда большими, чем между людьми и шерхами, вÑйрами и вайхами?! ПонÑтие раÑÑ‹ вÑкоре размоетÑÑ, а затем и вовÑе потерÑет Ñвою актуальноÑть! Длинные уши и огромные ночные глаза, хвоÑты и крыльÑ, жабры и дополнительные пары рук, невидимоÑть и мгновенные телепортации, тентакли и Ñкорпионий Ñд… Ð’ÑÑ‘ Ñто позволÑÑŽÑ‚ игровые правила и накопленные очки мутации, и вÑÑ‘ Ñто обÑзательно когда-либо будет реализовано и закреплено в генах потомков. Будущие жители Ñтого мира по Ñвоим возможноÑÑ‚Ñм будут превоÑходить Ñупергероев ваших дурацких комикÑов, и Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… будет Ñовершенно неважно, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð° тела и Ñколько конечноÑтей у ÑобеÑедника.
ПризнатьÑÑ, опиÑанное будущее лично Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñкорее иÑпугало, чем обрадовало. Будут ли по-прежнему ÑчитатьÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтавителÑми одного биологичеÑкого вида вÑе Ñти беÑчиÑленные мутанты? Ðе возникнет ли новых кровавых конфликтов, на Ñтот раз из-за отÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñƒ кого-то второй пары глаз или крыльев за Ñпиной? Словно Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ñ‚Ñ Ð¼Ð¾Ð¸ мыÑли, беÑÑмертный ÑобеÑедник повернулÑÑ ÐºÐ¾ мне. ПоÑтоÑл, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð°, но Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ отрицательно помотал головой.
— Я не Ñтану ничего выбирать! ПуÑть иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¸Ð´Ñ‘Ñ‚ Ñвоим ходом, без моего учаÑтиÑ.
КажетÑÑ, мой ответ ÑобеÑедника разочаровал, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð° его лице и не отобразилиÑÑŒ никаких Ñмоций.
— Как хочешь, Сержант. Даже твой отказ — тоже выбор. Решение будет принÑто без твоего учаÑтиÑ. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñтала пора раздавать подарки и взыÑÐºÐ°Ð½Ð¸Ñ â€” не Ð·Ñ€Ñ Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ тут поÑвилÑÑ! Ð’Ñйр отныне понимает человечеÑкую речь и ÑпоÑобен общатьÑÑ Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸. Диоген, тебе оÑтавлÑÑŽ вÑего одну жизнь, чтобы ты ценил её и оÑтавшееÑÑ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ времÑ, очки мутации за вÑе потерÑнные ты получишь по макÑимуму. Сержант, Ñ‚Ð²Ð¾Ñ ÑпоÑобноÑть нравитьÑÑ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°Ð¼ отныне пропиÑана в оÑобых ÑвойÑтвах, Ñто — Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð³Ñ€Ð°Ð´Ð° и твоё проклÑтие. ВаÑька, Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð»Ð°Ð¿Ð° иÑцелена. Ð’ÑÑ‘, одарил вÑех, и мне тут больше нечего делать.
Миг, и Ñ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñ Ð¤Ð¸Ð»Ð¾Ñофом, Ðвир Тан-Хоши и котёнком уже ÑтоÑл возле разрушенной Ñтены. Как раз возле того меÑта, откуда мы начали Ñвой путь в Город Сотен Черепов. Ð’Ñйр моментально бухнулÑÑ Ð½Ð° колени и Ñтал Ñнова и Ñнова повторÑть «валлар!», что бы Ñто Ñлово ни значило. ФилоÑоф же, Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ «Диоген» пропиÑалоÑÑŒ в опиÑании перÑонажа, зÑбко подёрнул плечами и произнёÑ:
— Чудом уцелели, Сержант! И Ñ, и ты, Ñвоим поведением раÑÑтроили очень влиÑтельную Ñилу. Мне и вовÑе прозвучало недвуÑмыÑленное предупреждение, что дни мои Ñочтены. Такими предупреждениÑми беÑÑмертные ÑущеÑтва не разбраÑываютÑÑ. И пуÑть жить мне оÑталоÑÑŒ недолго, но Ñ Ð¾Ð±Ñзательно выполню Ñвою миÑÑию! Формула Менделеева-Клапейрона, лемма Гейне-БорелÑ-Лебега, чиÑло Ðвогадро, законы Кирхгоффа, как и Ñотни других знаний в облаÑти физики, химии и математики будут Ñохранены мной Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ÐºÐ¾Ð²! ЧеловечеÑтво даже поÑле Ñмены неÑкольких поколений не ÑкатитÑÑ Ð² Ñтом мире в первобытноÑть, но Ñохранит накопленные за тыÑÑÑ‡ÐµÐ»ÐµÑ‚Ð¸Ñ Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ!
Мда, Ñ ÑтоÑл и Ñмотрел на Ñвоего перевозбуждённого продолжающего называть имена учёных и Ñделанные ими Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ñпутника. ЖеÑть. Вот так разом потерÑть множеÑтво жизней. Ðа меÑте ФилоÑофа Ñ Ð±Ñ‹, наверное, билÑÑ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² иÑтерике и причитал на неÑправедливоÑть, но мой Ñпутник вёл ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ доÑтойно и даже пылал Ñнтузиазмом. Я ободрÑюще похлопал Диогена по плечу и наклонилÑÑ Ðº Ñвоему котёнку.
— Ðичего не хочешь мне Ñказать, дуралей? Что ты там проÑил у могущеÑтвенных Ñил?
— МÑу! — лишь прозвучало в ответ, и уÑатый рыжий котёнок Ñ Ñнтузиазмом принÑлÑÑ Ð²Ñ‹Ð»Ð¸Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñебе мохнатые Ñйца.
Ðет, Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ðµ переоценил умÑтвенные ÑпоÑобноÑти Ñвоего питомца. Может, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð° он и был веÑьма Ñообразительным, но до ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑущеÑтва вÑÑ‘ же не дотÑгивал. Жаль. И, кÑтати, что там наÑчёт моих ÑвойÑтв? Я открыл лиÑÑ‚ перÑонажа.
Ð›Ð¾Ð²ÐµÐ»Ð°Ñ * Ð¿Ñ€Ð¸Ð¾Ð±Ñ€ÐµÑ‚Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ ÑпоÑобноÑть
+ 10 к реакции Ñовершеннолетних женщин вÑех разумных раÑ.
+ 50 к реакции замужних женщин вÑех разумных раÑ.
— 20 к реакции женатых мужчин.
Мда… Даже не уверен, что Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ ÑвойÑтвами Ñтоит поÑвлÑтьÑÑ Ð² оживлённых меÑтах. Ðто дейÑтвительно было Ñкорее проклÑтие, чем награда.
Глава шеÑтнадцатаÑ. [Котёнок] Люди Фараона
Ðе, ну так неÑправедливо! Я тут вкалываю изо вÑех Ñил, прокачиваю навык Переводчик, Ñ Ð¶Ð°Ð´Ð½Ð¾Ñтью ловлю каждое незнакомое Ñлово или надпиÑÑŒ на чужом Ñзыке, чтобы лучше понимать предÑтавителей других раÑ. РвÑйр получил вÑÑ‘ Ñто Ñразу готовеньким! Да и Ð¼Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð³Ñ€Ð°Ð´Ð° в виде вылеченной лапы, мÑгко говорÑ, не впечатлÑла, поÑкольку заднÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ‡Ð½Ð¾Ñть и так бы выздоровела через полторы недели. Так что, Ñчитай, Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не получил. С другой Ñтороны, Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ бы вдруг ждать ÑправедливоÑти и тем более награды от предÑÑ‚Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñтой команды Большой Игры? У него Ñвои интереÑÑ‹ в Ñтом деле, ÑовÑем не Ñовпадающие Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼Ð¸. РадуйÑÑ, что не «влетело», как ФилоÑофу, и что вообще оÑталÑÑ Ð¶Ð¸Ð²!
Ð’ÐИМÐÐИЕ!!! Изменение в игровых правилах! Ðавык ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ ÐŸÑ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ð¹ отныне влиÑет и на длительноÑть заклинаний Ñтой школы, ÑƒÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑущеÑÑ‚Ð²Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² теле ÑущеÑтва на 1 % за каждый уровень навыка. Также Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑущеÑÑ‚Ð²Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑкого ÑущеÑтва и его боевые возможноÑти можно увеличить, взÑв навык Оборотень (добавлен к ÑпиÑку возможных Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ð¾Ñ€Ð° игроками).
Вау! КажетÑÑ, Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ñ€ÑчилÑÑ Ð² Ñвоей оценке Ñитуации. Я открыл Ñправку по добавленному в игру навыку Оборотень и вчиталÑÑ Ð² информацию. Так… +1 % к наноÑимому урону и Очкам Жизни за каждый уровень навыка, увеличивает Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑущеÑÑ‚Ð²Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑкого тела. ДейÑтвует не только на ÑущеÑтв Магии Превращений, но и на звериные формы игроков-друидов, вÑевозможные временные мутации бойцов различных клаÑÑов и в целом Ñ€Ñде других Ñлучаев. Что ж, полезнейший навык. Как говоритÑÑ, «маÑÑ‚ Ñ…Ñв», проÑто обÑзательный к выбору Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÑтва перÑонажей Ñамых различных клаÑÑов. Вот она Ð¼Ð¾Ñ Ð¸ÑÑ‚Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð³Ñ€Ð°Ð´Ð°! Беру однозначно!
Получен навык Оборотень первого уровнÑ!
ÐÑ…, хотел накопленные Ñвободные очки навыков Ñохранить Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐŸÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ‡Ð¸Ðº, чтобы быÑтрее начать разговаривать Ñ Ð²ÐµÑ€Ð·Ð¸Ð»Ð°Ð¼Ð¸, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð» именно тот Ñлучай, когда вложение в другой навык было уж очень полезным и давало отдачу Ñразу. ПоÑтому вкладываю Ñразу девÑтнадцать из накопленных двадцати девÑти очков, Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÑƒÑ€Ð¾Ð²ÐµÐ½ÑŒ навыка Оборотень до двадцатого — Ñто и Ð¿Ð»ÑŽÑ 20 % к наноÑимому мной физичеÑкому урону в виде воÑьмилапа или змеи, и живучеÑть, и дополнительные Ñекунды в виде превращённого ÑущеÑтва.
Рещё… Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ перечитал опиÑание неÑколько раз, чтобы проверить Ñвою догадку… в Ñправке дейÑтвительно не говорилоÑÑŒ, что увеличиваетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ физичеÑкий урон! Ð Ñто значило, что в беÑтелеÑной форме или в виде того же жука Ñ Ð¸ магией Ñмогу бить на 20 % Ñильнее и Ñффективнее, чем в теле обычного котёнка! Да Ñто же проÑто праздник!
ОÑтавшиеÑÑ Ð´ÐµÑÑть Ñвободных очков навыков, как и ÑобиралÑÑ, вложил в умение Переводчик, Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ до двадцать четвёртого уровнÑ. Замечательно! Ещё воÑемь-девÑть уровней перÑонажа, и мой ВаÑька наконец-то нормально заговорит!
— Что значит Ñлово «валлар»? — полюбопытÑтвовал в Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¤Ð¸Ð»Ð¾Ñоф, и Ðвир Тан-Хоши Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñтью Ñтал отвечать, что Ñто «ÑледÑщий» на Ñзыке его народа, а конкретнее один из одиннадцати великих беÑÑмертных, Ñоздавших Ñтот мир, заÑеливших его разумными и неразумными ÑущеÑтвами, и Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор ÑледÑщих за Ñвоим творением. ЗамыÑлы и цели валларов не дано понÑть проÑтым Ñмертным, поÑтому нужно проÑто жить и радоватьÑÑ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¼Ñƒ подаренному тебе дню, не Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¾Ñить хвалу одиннадцати ÑоздателÑм. Я ждал от ФилоÑофа каких-либо комментариев к Ñказанному, но наш Диоген промолчал, не Ñтав почему-то развивать Ñту тему.
Между тем верзилы возвращалиÑÑŒ к «Дредноуту», и мой хозÑин Ñтал допытыватьÑÑ Ñƒ научившегоÑÑ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ человечеÑкую речь Вора, как того угораздило попаÑть в клетку к Картографу? Ð’Ñйр Ñперва ÑмущалÑÑ Ð¸ Ñвно не хотел раÑÑказывать, но в итоге вÑÑ‘ же ÑдалÑÑ. Да, попалÑÑ Ð¿Ð¾ глупоÑти. ПрекраÑно ведь знал, что Картограф веÑьма непроÑÑ‚. Ðо не удержалÑÑ â€” уж Ñлишком интереÑные вещицы находилиÑÑŒ в закреплённых к Ñедлу дракона Ñумках. К тому же Тина Ур-Рави, его ÑÑ‚Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ð¸Ñ†Ð° в воровÑких делах, подначивала и взÑла на «Ñлабо» — мол, иди и проÑви ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº умелый Вор, а потом поговорим уже и о Ñерьёзных делах. И потому, воÑпользовавшиÑÑŒ тем, что Картограф ушёл в шатёр обÑуждать Ñ Ð»Ð¸Ð´ÐµÑ€Ð°Ð¼Ð¸ крылатой Ñтаи какие-то вопроÑÑ‹, Ðвир Тан-Хоши решил риÑкнуть. Тихо Ñпланировал Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ð°Ð¹ÑˆÐµÐ³Ð¾ дерева на Ñпину огромному огненному Ñщеру, только потÑнулÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ к завÑзкам ближайшей Ñумки и… разрÑд молнии, парализациÑ, очнулÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ ÑидÑщим в клетке.
Двадцать дней провёл в заточении без крошки еды во рту и возможноÑти раÑправить затёкшие ноги и крыльÑ. ЖеÑтокий тюремщик лишь иногда где-то раз в три Ð´Ð½Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ð²Ð°Ð» плошку воды, чтобы наказанный пленник не умер раньше времени. За Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñам Картограф поÑетил деÑÑтка три больших и малых поÑелений, вÑтречалÑÑ Ñ ÑотнÑми игроков, неÑколько раз проходил через ÑнергетичеÑкие барьеры в разные «пеÑочницы» и даже переÑёк океан. И однажды, когда от иÑÑ‚Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðвир Тан-Хоши уже Ñлабо отличал реальноÑть от болезненного бреда, Картограф вдруг открыл клетку и выпуÑтил Вора, поÑчитав наказание доÑтаточным.
Где находитÑÑ ÐµÐ³Ð¾ родное Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð¸ вÑе знакомые, крылатый паренёк не знал. Лишь предполагал, что очень далеко, на другом континенте огромного мира. Ðа логичный Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¡ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð½Ñ‚Ð° о том, что Вор ÑобираетÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ дальше, Ðвир Тан-Хоши лишь неопределённо пожал плечами.
— ЕÑли вÑтречу другие кланы вÑйров, поÑтараюÑÑŒ договоритьÑÑ Ñ Ñородичами. Пока же побуду Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸, еÑли не прогоните.
— Опытный Вор никогда не помешает в команде, а ты показал Ñвоё маÑтерÑтво, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ð¤Ð¸Ð»Ð¾Ñоф.
Сержант одобрительно кивнул и хотел что-то добавить, но замолчал, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²ÑˆÑƒÑŽÑÑ Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¼Ð° картину. Ðа берегу возле плота ÑтоÑло Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð´ÑŽÐ¶Ð¸Ð½Ñ‹ вооружённых людей. Они окружили плот и о чём-то переговаривалиÑÑŒ Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ друзьÑми. Причём, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ Ðдуарду возле вращающейÑÑ Ð±Ð°Ð»Ð»Ð¸Ñты, Инженеру Ñ Ð²Ð¸Ð½Ñ‚Ð¾Ð²ÐºÐ¾Ð¹ в руках, Юле верхом на Болотной ХозÑйке, Варе Толмачёвой на Ñвоей Длинношеей Зоообразной и выползшим им на помощь обоим крипо-крокодилам, переговоры шли трудно.
Лидер Ñолдат активно жеÑтикулировал, размахивал руками и что-то на повышенных тонах требовал от наших друзей. Похоже, назревал Ñерьёзный конфликт.
— Вперёд! — не раздумываÑ, Ñкомандовал Сержант, и мы поÑпешили на помощь нашим друзьÑм.
Я Ñидел на плече у хозÑина и поÑпешил уйти в невидимоÑть, чтобы не раÑкрывать вÑе карты перед вполне возможной Ñтычкой. Ðо поÑвление ещё троих учаÑтников на Ñтороне оппонентов резко уменьшило воинÑтвенный пыл чужих Ñолдат, они убрали клинки и отошли на пару шагов. ОгнеÑтрельного Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ñƒ них Ñ Ð½Ðµ видел, лишь мечи и арбалеты, да и уровни у вÑех были веÑьма Ñкромными. Самым опытным у наших оппонентов был Стрелок 35-го ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ñо Ñтранным ником «Папаша ДÑн» — ÑовÑем молодой бритый наголо паренёк Ñо Ñломанным ноÑом, в байкерÑкой кожаной куртке, выÑоких армейÑких Ñапогах и нелепых раÑÑ‚Ñнутых на коленÑÑ… «трениках». Именно его Ñ Ñразу определил как командира вÑей шеÑтёрки.
— Какого хера? — мой хозÑин направилÑÑ Ð¿Ñ€Ñмиком к Папаше ДÑну и Ñразу перешёл в ÑловеÑную атаку. — Ты чего прикопалÑÑ Ðº моим Ñпутникам?
— Вы вÑе находитеÑÑŒ на землÑÑ… Фараона и потому должны заплатить нам, потому как мы выше по каÑте, — ответил лыÑый, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñти в его голоÑе Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то не уÑлышал.
Впрочем, Ñмерив Сержанта взглÑдом и на пару Ñекунд задержав взор на опиÑании перÑонажа, Папаша ДÑн вновь оÑмелел. Двадцать второй уровень и небоевой клаÑÑ Ð—Ð²ÐµÑ€Ð¾Ð»Ð¾Ð² Ñвно не произвели на него никакого впечатлениÑ.
— Брат, они хотели Ñхватить Ð½Ð°Ñ Ð¸ продать в рабÑтво! — пожаловалаÑÑŒ Ð®Ð»Ñ Ð·Ð²Ð¾Ð½ÐºÐ¸Ð¼ голоÑом Ñ Ñедла жуткого воÑьмилапа.
— Даже так… — Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¡ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð½Ñ‚Ð° не Ñулил чужим бойцам ничего хорошего.
— Вы не из клана «Ðовых Фараонов», а потому по вÑем законам мы имеем право Ð²Ð°Ñ Ð°Ñ€ÐµÑтовать и взÑть как Ñвою ÑобÑтвенноÑть, — подал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ из Ñолдат и продемонÑтрировал ÑеребриÑтый жетон на цепочке, виÑÑщий у него на шее. — Мы из первой каÑты, и вы обÑзаны нам подчинÑтьÑÑ! Ðе ÑопротивлÑйтеÑÑŒ и дайте Ð²Ð°Ñ ÑвÑзать!
— У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ Ð¼Ð¾Ð·Ð³Ð°Ð¼Ð¸ вÑÑ‘ в порÑдке, паренёк? — переключил Ñвоё внимание Сержант на Ñтого выÑкочку. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ рукой четыре приручённых чудовища, ÑпоÑобных в Ñекунду порвать веÑÑŒ ваш отрÑд. Мы только что без потерь ÑправилиÑÑŒ Ñ Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ мантикорой 80-го уровнÑ. И мы вÑе — Ñвободные люди, не подчинÑющиеÑÑ Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ правилам. ПоÑтому мне глубоко наÑрать, из какой ты каÑты, клоун! Отдадите вÑе шеÑтеро Ñвои жетоны и извинитеÑÑŒ, отпущу живыми. ЕÑли нет, отправитеÑÑŒ на реÑпаун!
Да, грубовато было Ñказано, но зато подейÑтвовало! Я видел, как неуверенно начали переглÑдыватьÑÑ Ð½Ð°ÑˆÐ¸ оппоненты. К наÑтолько открытому неподчинению и ответным угрозам они Ñвно не были готовы. Ðо вÑÑ‘ же малый уровень Сержанта их Ñвно вводил в заблуждение, и командир шеÑтёрки решил дальше «быковать» и гнуть Ñвою линию. Миг, и в его руке показалÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ на Сержанта пиÑтолет! Я уÑлышал, как иÑпуганно ахнула Ð’Ð°Ñ€Ñ Ð¢Ð¾Ð»Ð¼Ð°Ñ‡Ñ‘Ð²Ð°.
Вот только моего хозÑина демонÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ раÑÑмешила:
— Ты ÑовÑем больной на голову? Папаша ДÑн, ты прочёл моё имÑ? Да, Сержант. РвÑÑ‘ потому, что Ñлужил в армии. И потому Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ отличу газовый пиÑтолет от наÑтоÑщего боевого. ЕÑли хочешь, ÑтрелÑй! Ðа Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð½ не подейÑтвует — у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ„Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки полный иммунитет к Ñдам. Ðо вот ты поÑле Ñтого умрёшь!
Папаша ДÑн неуверенно в поиÑках поддержки оглÑнулÑÑ Ð½Ð° Ñвоих Ñпутников, пиÑтолет в его руках задрожал. Момент выходил крайне напрÑжённым, а потому Ñ Ð²ÑÑ‘ же решил вмешатьÑÑ Ð¸ помочь хозÑину. БеÑтелеÑÐ½Ð°Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð° Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµÐ¹ ÑффективноÑти магии! ÐŸÐ°Ñ€Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð° противника Ñ Ð¿Ð¸Ñтолетом! Опробую, так Ñказать, новое умение.
Ðавык Оборотень повышен до двадцать первого уровнÑ!
Ðавык ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ ÐŸÑ€Ð¾ÐºÐ»Ñтий повышен до ÑемьдеÑÑÑ‚ пÑтого уровнÑ!
Ðавык СкрытноÑть повышен до двадцать Ñедьмого уровнÑ!
ÐÑ…, как краÑиво вышло! Папаша ДÑн замер Ñ Ð¾Ñтекленевшими глазами и, Ñловно деревÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÑƒÐºÐ»Ð°, медленно завалилÑÑ Ð½Ð° Ñпину и упал Ñ Ð²Ñ‹Ñ‚Ñнутой вверх рукой. Вообще-то больше походило на «окаменение» или «заморозку», чем на паралич, когда жертва не может контролировать Ñвои раÑÑлабленные мышцы. Ðо Ñто неважно, главное что Ñработало. И роÑÑ‚ Ñразу трёх навыков! Похоже, ÑказывалÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ в Городе Сотен Черепов Ð±Ð¾Ð½ÑƒÑ Ð½Ð° уÑкоренную прокачку.
УдивилиÑÑŒ такому Ñтранному поведению командира отрÑда, подозреваю, вÑе. И Сержант в том чиÑле. Ðо мой хозÑин Ñыграл блеÑÑ‚Ñще и повёл ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº, Ñловно картина падающих без видимых причин противников была Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ обычной и заурÑдной. С невозмутимым видом он подошёл к Стрелку, вынул пиÑтолет из непоÑлушных пальцев и Ñпокойно убрал к Ñебе в Ñумку, поÑле чего ÑнÑл Ñ ÑˆÐµÐ¸ парализованного человека жетон и повеÑил Ñебе на шею. Затем обернулÑÑ Ðº оÑтавшимÑÑ Ð¿Ñтерым противникам и ровным голоÑом поинтереÑовалÑÑ:
— Кто-то ещё хочет попробовать мне угрожать?
Ðет, желающих больше не нашлоÑÑŒ. Ð’Ñе пÑтеро, Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ опаÑкой поглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° Зверолова, поброÑали на землю мечи и арбалеты, поÑле чего безропотно отдали Сержанту и Ñвои ÑеребрÑные жетоны, подтверждающие принадлежноÑть к первой каÑте.
— Подберите ваше оружие, мне оно без надобноÑти! — великодушно разрешил мой хозÑин. — И заберите Ñтого недоумка. Папаша ДÑн очнётÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· неÑколько чаÑов, и очень надеюÑÑŒ, урок не дерзить незнакомцам пойдёт ему впрок. Своему начальÑтву Ñкажете, что вÑтретили Ñвободных людей — таких же, как и тех, кого Фараон направил оÑваивать воÑточные земли. Мы вам точно не враги, но помыкать Ñобой не позволим. ЕÑли начальÑтво будет интереÑоватьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð¾Ð±Ð½Ð¾ÑÑ‚Ñми, пуÑть узнаёт у Ñтолпа Фараона по имени Морок, он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾ знает.
ВопроÑов не поÑледовало. Солдаты подхватили на руки беÑчувÑтвенное тело командира и поÑпешили удалитьÑÑ, направившиÑÑŒ куда-то на Ñеверо-запад в Ñторону пороÑших леÑом холмов. Едва они отошли на доÑтаточное раÑÑтоÑние, Инженер решил выразить Ñвои опаÑениÑ:
— Разумно ли ты поÑтупил, командир? Теперь люди Фараона от Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ отÑтанут. Придёт более Ñильный отрÑд, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ мы уже не ÑправимÑÑ.
Ðо Сержант лишь легкомыÑленно махнул рукой:
— Ðе переживай, вÑÑ‘ правильно. С подобными типами только так и нужно. Такие уважают только Ñилу. Ðто как в армии, где «деды» Ñалагу обÑзательно попробуют прогнуть. Ðе поддашьÑÑ ÑƒÐ³Ñ€Ð¾Ð·Ð°Ð¼, отÑтанут. Ðо еÑли Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ раз дашь Ñлабину, вÑÑŽ жизнь будут тобой помыкать.
— РеÑли вÑÑ‘ же… — ФилоÑоф не закончил Ñвою фразу, так как Зверолов его перебил на полуÑлове.
— РеÑли нашей группой заинтереÑуютÑÑ Ð´ÐµÐ¹Ñтвительно Ñерьёзные игроки, а не Ñти мелкие гопники, у Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´Ñ‘Ñ‚ÑÑ Ñ‡ÐµÐ¼ заплатить за Ñвою Ñвободу и доказать Фараону нашу полезноÑть.
— Ðо что Ñто вообще было, брат? У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ÑвилаÑÑŒ магиÑ? — Ñменила тему ЮлÑ.
Сержант добродушно уÑмехнулÑÑ Ð¸ лаÑково потрепал по волоÑам Ñпрыгнувшую Ñ Ð¿Ð°ÑƒÑ‡Ð¸Ñ…Ð¸ и подошедшую ÑеÑтрёнку.
— Сам не знаю, что Ñто было. Больше вÑего похоже на ÑƒÐºÑƒÑ Ð¶ÑƒÑ‚ÐºÐ¾Ð³Ð¾ воÑьмилапа. ÐбÑолютно такие же Ñимптомы, — поÑле Ñтих Ñлов Зверолова вÑе Ñинхронно поÑмотрели на Болотную ХозÑйку, ÑтоÑщую в деÑÑти шагах от меÑта Ñобытий. — Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ Ñто проделки нашего ВаÑьки. Ð’ÑÑ‘-таки он Теневой Проклинатель, и на Ñтот раз именно так Ñработало его проклÑтие.
Ðадо же! Я проÑто не верил Ñвоим мохнатым ушкам. Прошло вÑего-то три недели, и хозÑин наконец-то понÑл, что котёнок на его плечах — Ñто не проÑто мÑгкий воротник Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð³Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð¼. ВопроÑов про паралич больше не поÑледовало, вÑех больше интереÑовали Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ группы в Городе Сотен Черепов, заговоривший по-человечеÑки вÑйр и подготовка к охоте на живущую в Ñнегах Химероидную Пуму.
ВоÑпользовавшиÑÑŒ тем, что оÑтальные были занÑты, к Сержанту подошла Ð’Ð°Ñ€Ñ Ð¢Ð¾Ð»Ð¼Ð°Ñ‡Ñ‘Ð²Ð°.
— Сержант, ты очень изменилÑÑ Ð¿Ð¾Ñле Города Сотен Черепов, — произнеÑла Разведчица негромко. — Ðе только Ð²Ñ‹Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ уровню, но и Ñтал… более напориÑтым, уверенным в Ñвоих Ñилах, что ли? Раньше за тобой такого не наблюдалаÑÑŒ. ПризнатьÑÑ, тебе очень идут Ñти изменениÑ. Предлагаю, пока оÑтальные занÑты общением между Ñобой, нам вдвоём прогулÑтьÑÑ Ð´Ð¾ холма и обратно. Без ВаÑьки. Сними котёнка Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡. Я хотела поговорить только Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, Ðндрей. Предельно Ñерьёзно и откровенно.
Глава ÑемнадцатаÑ. [Сержант] Млекопитающее
Ð’ÑÑкого ожидал от разговора Ñ Ð’Ð°Ñ€ÐµÐ¹. Даже заранее переживал из-за того, что начала ÑказыватьÑÑ Ð¼Ð¾Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑпоÑобноÑть «ЛовелаÑ», и ÑÐºÑ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ€ÑÐ´Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° вдруг решила подтолкнуть наши замершие на уровне «дружба» Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº более близким и даже интимным. Поймите Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð¾, Ð’Ð°Ñ€Ñ Ð¼Ð½Ðµ безуÑловно нравилаÑÑŒ, вот только она была не из тех девушек, кто ÑоглаÑитÑÑ Ð½Ð° роль «одной из ÑпиÑка». Близкие Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð½ÐµÐ¹ означали окончательный и беÑповоротный разрыв Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ подругой Шелли и вÑеми другими краÑивыми девушками, которые только могут повÑтречатьÑÑ Ð¼Ð½Ðµ в Ñтом мире. К такому ответÑтвенному решению Ñ Ð½Ðµ был готов, а обманывать Варю и пользоватьÑÑ ÐµÑ‘ доверчивоÑтью Ñчитал низким и недоÑтойным. Рпотому заранее нервничал и подбирал Ñлова, чтобы макÑимально деликатно Ñообщить Варе Толмачёвой, что не готов к Ñерьёзным отношениÑм.
Ðо Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÑÑ. Тема разговора оказалаÑÑŒ ÑовÑем другой, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ не менее важной. ВаÑька — Ñто Ñ Ñам?! Мой ÑобÑтвенный разум заÑтрÑл в теле котёнка?! ПризнатьÑÑ, поверить в такое было ÑовÑем непроÑто, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñказанное Разведчицей и объÑÑнÑло многие ÑвÑзанные Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ питомцем ÑтранноÑти. Его разговоры Ñ ÐšÐ°Ñ€Ñ‚Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¾Ð¼ и «валларом», некоторые удивительно к меÑту и Ñвоевременные дейÑтвиÑ. Ðапример, когда котёнок в Городе Сотен Черепов побежал и первым наÑтупил на нажимную плиту во внутреннем дворике оÑобнÑка. Я тогда подумал, что ÑлучилоÑÑŒ Ñто по Ñкудоумию маленького зверька, не понимавшего риÑка таких дейÑтвий. РВаÑька-то, получаетÑÑ, вÑÑ‘ раÑÑчитал и понÑл, что опаÑноÑти уже нет, и таким поведением демонÑтрировал оÑтальным членам группы, что можно проходить дальше. И таких примеров удивительно оÑознанных дейÑтвий котёнка мне припомнилоÑÑŒ не менее деÑÑтка.
â€”Â ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ ÐŸÑ€Ð¾ÐºÐ»Ñтий. ОÑлабление и замедление. Умение воÑÑтанавливать Очки ВыноÑливоÑти у Ñоюзников. СкрытноÑть и ÑпоÑобноÑть ÑтановитьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼. — продолжала раÑÑказывать ÑобеÑедница вÑÑ‘, что знала о моём питомце. — И про Химероидную Пуму возле горного перевала, на Ñамом деле, Ñто ВаÑька мне раÑÑказал. Котёнок вÑтретил Ñту хищницу фактичеÑки Ñразу поÑле поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² новом мире, когда ждал твоего возрождениÑ. Пума поÑчитала его Ñвоим детёнышем и оттащила в логово.
— Ðо почему ВаÑька не раÑÑказал Ñто мне и вÑем оÑтальным?
Девушка неопределённо пожала плечами:
— Я предлагала ему открытьÑÑ, но он не захотел. Говорил, что не хочет видеть ÑочувÑтвие и ÑоÑтрадание в глазах окружающих людей. К тому же поÑчитал, что будет лучше, когда маленького котёнка не воÑпринимают вÑерьёз.
— Что ж, разумный шаг Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñтороны. К такому котёнку одни поÑеленцы Ñтали бы отноÑитьÑÑ Ñ Ð¶Ð°Ð»Ð¾Ñтью, другие Ñ Ð¾Ð¿Ð°Ñкой, а в конце концов вÑе Ñтали бы избегать его. Ðо почему ты решила мне Ñто раÑÑказать?
— ПоÑчитала, что Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ³Ð¾ уÑпеха командир группы должен знать вÑе возможноÑти Ñвоих Ñпутников. Ðу и ещё… — девушка неожиданно гуÑто покраÑнела и глубоко вздохнула, прежде чем продолжить… — Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð° Ñказать тебе, что хоть ты мне и нравишьÑÑ, но из двух вариантов ÐÐ½Ð´Ñ€ÐµÑ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð° именно того, который заточён в теле котёнка. Уверена, у него получитÑÑ Ñнова Ñтать человеком, и Ñ Ð´Ð¾Ð¶Ð´ÑƒÑÑŒ Ñтого момента. Ðе обижайÑÑ. Ты мой лучший друг, и Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð° бы Ñохранить такое положение дел.
Ð’Ð°Ñ€Ñ Ð¾ÑтановилаÑÑŒ и поÑмотрела мне прÑмо в глаза, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸Ð¸ на Ñвою откровенноÑть. Ðе обижатьÑÑ? Да у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñловно камень Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡ ÑвалилÑÑ, поÑкольку не пришлоÑÑŒ юлить и чувÑтвовать ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐºÐ¾. Вот только Ñказать Ñто Ñимпатичной девушке, подозреваю, значило навернÑка обидеть её. ПоÑтому Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð». Ð’Ð°Ñ€Ñ Ð¶Ðµ иÑтолковала моё молчание превратно.
— ВÑÑ‘-таки ты обиделÑÑ. Извини, что задела твои чувÑтва. Ð—Ñ€Ñ Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ начала Ñтот разговор…
— Ðет, вÑÑ‘ правильно. СпаÑибо за откровенноÑть. ВозвращаемÑÑ Ðº оÑтальным?
Ð’Ð°Ñ€Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ на оÑтавшихÑÑ Ð½Ð° берегу Ñпутников и уÑмехнулаÑÑŒ.
— Отец и Ñ‚Ð²Ð¾Ñ ÑеÑтра ÑмотрÑÑ‚ на наÑ. ÐавернÑка гадают, о чём мы тут Ñекретничаем. И Ðдуард тоже. ПризнатьÑÑ, Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñлегка побаиваюÑÑŒ, еÑть в нём что-то… нехорошее. Иногда Ðдуард так Ñмотрит на менÑ, Ñловно раздевает взглÑдом. Он пару раз пробовал «подкатывать» ко мне, но Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°Ð»Ð° вид, что не понÑла его пошлых намёков. Сержант, могу Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñить обнÑть менÑ? ПуÑть вÑе думают, что мы тут воркуем наедине. Ðа девушку лидера он претендовать не Ñтанет, не тот характер.
ПризнатьÑÑ, иногда Ñ Ñовершенно не впиÑывалÑÑ Ð² причудливую траекторию полёта женÑких мыÑлей. Вот и ÑейчаÑ, мÑгко говорÑ, удивилÑÑ. Только что «отшила» менÑ, а теперь проÑит обнÑть её и продемонÑтрировать оÑтальным Ñвой ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ подруги. Ðо отказывать Варе в такой малоÑти Ñ Ð½Ðµ Ñтал и обнÑл девушку за талию, так вмеÑте мы и вернулиÑÑŒ к оÑтальным Ñпутникам.
* * *
До начала границы Ñнегов от Города Сотен Черепов было ÑовÑем близко, километров Ñемь вÑего. Мы преодолели Ñто раÑÑтоÑние за полтора чаÑа. Мы — Ñто Ñ, Ð’Ð°Ñ€Ñ Ð¢Ð¾Ð»Ð¼Ð°Ñ‡Ñ‘Ð²Ð°, Ð¼Ð¾Ñ ÑеÑтра ЮлÑ, Ðвир Тан-Хоши и ÐœÐ°ÐºÑ Ð”ÑƒÐ±Ð¾Ð²Ð¸Ñ†ÐºÐ¸Ð¹, Ð¿Ð»ÑŽÑ ÑидÑщий у Разведчицы на плече котёнок. Именно в таком ÑоÑтаве мы отправилиÑÑŒ на поимку опаÑной и, по Ñловам Вари, ÑпоÑобной ÑтановитьÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð¾Ð¹ Химероидной Пумы. Ðтланта, на которого погрузили вещи, пришлоÑÑŒ оÑтавить на границе Ñнегов — бронированный Ñщер упорно не желал идти в зону холода. Подозреваю, что Ð´Ð»Ñ Ð³Ð¸Ð³Ð°-варан, как и Ð´Ð»Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð³Ð¾ не теплокровного ÑущеÑтва, холод означал однозначную и неотвратимую Ñмерть.
Уже вечерело, так что нужно было поторапливатьÑÑ, чтобы не ÑтолкнутьÑÑ Ñ Ð¾Ð¿Ð°Ñной хищницей в потёмках. Да и ночные беÑтии тоже никуда не делиÑÑŒ, и обÑзательно поÑетÑÑ‚ Ð½Ð°Ñ Ñ Ð½Ð°Ñтуплением темноты. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð±ÐµÑтий Ñ Ð½Ðµ оÑобо боÑлÑÑ â€” Ð½Ð°Ñ Ð²Ñего шеÑтеро, так что уровень ночных тварей будет ÑовÑем низким. СправимÑÑ Ð±ÐµÐ· проблем.
Между тем похолодало, температура ÑнизилаÑÑŒ примерно до нулÑ. Мокрый Ñнег под ногами чавкал, ноги проваливалиÑÑŒ в Ñто меÑиво по колени, что Ñильно затруднÑло передвижение. ПризнатьÑÑ, Ñ ÑовÑем не ориентировалÑÑ Ð² Ñтом заÑнеженном леÑу, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð’Ð°Ñ€Ñ Ñообщила, что мы находимÑÑ Ð±ÑƒÐºÐ²Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ в паре километров от того меÑта, куда каждую полночь прибывает призрачный поезд Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ‡ÐºÐ°Ð¼Ð¸-переÑеленцами. Ðто тоже требовалоÑÑŒ учитывать и поторапливатьÑÑ â€” не хотелоÑÑŒ бы вÑтретитьÑÑ Ñ Ð±Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð¹ Топора, занимающейÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ð¼ÐºÐ¾Ð¹ новых рабов Ð´Ð»Ñ Ð¤Ð°Ñ€Ð°Ð¾Ð½Ð°.
— Вон там логово Химероидной Пумы! — Ñообщила наша Разведчица, указав рукой на заÑнеженный горный Ñклон в полукилометре от наÑ.
Тактику охоты мы заранее обÑудили, и потому каждый знал, что ему делать. Вор, по такому Ñлучаю нацепивший тёплые вещи поверх Ñвоих тёмных одежд, зарÑдил арбалет транквилизирующей Ñтрелой. ÐœÐ°ÐºÑ Ð”ÑƒÐ±Ð¾Ð²Ð¸Ñ†ÐºÐ¸Ð¹ и Ñ Ð²Ð·Ñли длинные рогатины, вырезанные из твёрдой древеÑины и Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´Ñ‘Ð¶Ð½Ð¾Ñти ещё и обожжённые на коÑтре. ÐœÐ¾Ñ ÑеÑтра и Ð’Ð°Ñ€Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð¸Ð»Ð¸ Ñплетённые из верёвок Ñети (Ñ Ð´Ð²Ð° ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð½Ð°Ð²Ñ‹ÐºÐ° Изготовление Предметов получил, пока их плёл вмеÑте Ñ Ð¾Ñтальными членами команды) и ушли в невидимоÑть — их задачей было подкраÑтьÑÑ Ðº пуме, накинуть на неё Ñети и потом, когда зверь запутаетÑÑ Ð¸ будет прижат к земле рогатинами, ÑвÑзать хищнице лапы. Задачей же ВаÑьки было замедлить и оÑлабить нашего противника, чтобы мы Ñмогли Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ÑправитьÑÑ.
— Ðу, вперёд! — Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвительно поджимало, и хотелоÑÑŒ управитьÑÑ Ð´Ð¾ темноты.
Ðавык Зоркий Глаз повышен до двадцать четвёртого уровнÑ!
Ðто ещё что такое? СовÑем в другой Ñтороне, в глубине Ñумрачного леÑа мелькнула какаÑ-то тень. Я активировал ночное зрение. К Ñожалению, Ñлишком далеко, Ñ Ð½Ðµ увидел теплового контура Ñтого ÑущеÑтва. Ðе беда, как раз Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ ÑÐ»ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ»Ð°ÑÑŒ одна Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‰Ð¸Ñ†Ð°. Я надел инфракраÑные очки… и оÑтолбенел! Там были люди! Группа людей! Как минимум четверо, они залегли за корÑгами и Ñледили за нашими перемещениÑми. Ðтого только не хватало! Я Ñообщил Ñвоим Ñпутникам о замеченных наблюдателÑÑ….
Ð’Ñе Ñразу вÑтревожилиÑÑŒ и оÑтановилиÑÑŒ. Ðечего было и думать охотитьÑÑ Ð½Ð° опаÑную Химероидную Пуму, когда Ð½Ð°Ñ Ñамих кто-то выÑлеживал.
— Что будем делать, Сержант? Уходим? — Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð°Ð´Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð» МакÑу Дубовицкому.
Ð’Ñе напрÑжённо ждали моего ответа. Я молчал и ещё раз внимательно оÑмотрел заÑнеженный Ñклон и тёмный леÑ. Других чужаков не было, только Ñта четвёрка.
— Пока ведём ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº, Ñловно ничего не заметили. Медленно и оÑторожно идём в Ñторону логова Химероидной Пумы. Только хорошо бы нам узнать побольше об Ñтих людÑÑ…. ВарÑ, Ñто Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð°!
Разведчица переÑадила котёнка мне на плечо и неÑлышной тенью двинулаÑÑŒ в Ñторону таинÑтвенных наблюдателей, Ð¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¸Ñ… Ñправа по большой дуге. Ð’Ñе оÑтальные члены моей группы вышли из леÑа на чиÑтое проÑтранÑтво и шаг за шагом медленно двинулиÑÑŒ вперёд.
Да, вот теперь Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð» Ñто меÑто. Вон там у небольшой Ñкалы Ñ Ð²Ð¾Ð·Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ð»ÑÑ Ð¿Ð¾Ñле Ñмерти от Фартового. ОказываетÑÑ, не так уж далеко от логова хищного зверÑ. Очень повезло, что тогда в Ñвой Ñамый первый день в новом мире Ñ Ð½Ðµ переÑёкÑÑ Ñ Ð¥Ð¸Ð¼ÐµÑ€Ð¾Ð¸Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Пумой, выжить поÑле вÑтречи Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было ни единого шанÑа. Рвон и логово показалоÑÑŒ! Чуть тёплое пÑтно на фоне Ñнега и холодных камней. Хорошо замаÑкировано, без теплового Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð¸ за что не обнаружить. ИнтереÑно, а Ð¥Ð¸Ð¼ÐµÑ€Ð¾Ð¸Ð´Ð½Ð°Ñ ÐŸÑƒÐ¼Ð° ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸? Или почуÑла Ð½Ð°Ñ Ð¸ где-то ÑпрÑталаÑÑŒ?
Я вращал головой из Ñтороны в Ñторону, ÑтараÑÑÑŒ определить нашу цель. Да вон же она! Большой зверь залёг возле груды камней вÑего в тридцати шагах от наÑ, напрÑжённо вÑматриваÑÑÑŒ в приближающихÑÑ Ðº логову чужаков. Ðе знаю уж как, но пума понÑла, что обнаружена. Я даже не уÑпел толком предупредить Ñвоих Ñпутников, как зверюга Ð½Ð°Ñ Ð°Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð»Ð°!
— Внимание! Вон она! — крикнул Ñ Ð¸ указал рукой, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñтальных Ð¥Ð¸Ð¼ÐµÑ€Ð¾Ð¸Ð´Ð½Ð°Ñ ÐŸÑƒÐ¼Ð° была по-прежнему невидима, лишь отпечатки её лап поÑвлÑлиÑÑŒ на мокром Ñнегу. С такой ÑкороÑтью две-три Ñекунды, и она будет возле наÑ. Тренькнула Ñтрела — Ñто вÑйр ÑориентировалÑÑ Ð¸ выÑтрелил в приближающегоÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¸ÐºÐ°. Инженер отÑтранил Вора и решительно шагнул вперёд, Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ñ Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ‚Ð¸Ð½Ñƒ.
— МÑу! МÑу! МÑу! — иÑтерично орал на моём плече ВаÑька.
Ещё вчера Ñ Ð±Ñ‹ решил, что глупенький котёнок проÑто иÑпугалÑÑ, Ñлыша наши крики и чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ñмоциональный тревожный фон. Ðо поÑле разговора Ñ Ð’Ð°Ñ€ÐµÐ¹ понимал, что зверёк вовÑÑŽ творит заклинаниÑ, Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð¾Ñтальным членам группы. И Ñти Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвовали! Ðаша противница Ñвно потерÑла в ÑкороÑти, а поÑледние метры так и вовÑе шла неÑпешным шагом. Ðто дало Юле Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð°Ñкрутить ловчую Ñеть и броÑить в Ñторону зверÑ. Ðе Ñлишком удачно получилоÑÑŒ, пума не запуталаÑÑŒ, но Ñеть Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ обозначила контуры невидимого тела. И тогда Ñ Ð±Ñ€Ð¾ÑилÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ñ‘Ð´, упёр рогатину в землю и принÑл на ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñновной удар!
Ðавык Рукопашный Бой повышен до воÑемнадцатого уровнÑ!
Ðавык Ð’Ñ‹Ñлеживание повышен до Ñемнадцатого уровнÑ!
Ðавык ТÑÐ¶Ñ‘Ð»Ð°Ñ Ð‘Ñ€Ð¾Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ½ до тринадцатого уровнÑ!
Твою же мать! КазавшаÑÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ прочной рогатина ÑломалаÑÑŒ, Ñловно Ñ‚Ð¾Ð½ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ñпичка, и Ð¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð½ÑƒÐ²ÑˆÐ°Ñ Ñ‚Ð²Ð°Ñ€ÑŒ Ñбила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð½Ð¾Ð³. ЕÑли бы не прочный коÑÑ‚Ñной доÑпех, Ñ Ð±Ñ‹ уже лишилÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ — зверюга Ñперва полоÑнула Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ плечу Ñвоими жуткими деÑÑтиÑантиметровыми когтÑми, а потом и вовÑе впилаÑÑŒ мне в левый локоть Ñвоими зубами, Ñжав до хруÑта. Больно! Ð’ первую же Ñекунду Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñл треть хитпоинтов, и затем продолжал их терÑть ежеÑекундно процентов по воÑемь-деÑÑть. Ðо Ñ Ð½Ðµ паниковал, не пыталÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ Ñтальные челюÑти Ñвирепой хищницы и выÑвобождать попавшую в зубаÑтый капкан руку. Ðаоборот, поÑтаралÑÑ Ð¿Ð¾Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¶Ðµ запихнуть конечноÑть в паÑть хищнику, при Ñтом Ñам как можно плотнее прижалÑÑ Ðº зверюге, Ð¾Ð±Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐµÑ‘ ногами и Ñвободной правой рукой, ÑÐºÐ¾Ð²Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ образом Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¥Ð¸Ð¼ÐµÑ€Ð¾Ð¸Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Пумы. Ðе знаю, в какой момент зверь проÑвилÑÑ, проÑто Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ оÑознал, что уже доÑтаточно давно вижу Ñвою опаÑную противницу.
Ðавык Рукопашный Бой повышен до девÑтнадцатого уровнÑ!
ЛовкоÑть повышена до 19!
Я неÑколько раз доÑтаточно удачно отбил пытающуюÑÑ Ð²Ñ‹ÐºÐ¾Ð²Ñ‹Ñ€Ñть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· Ð¿Ð°Ð½Ñ†Ð¸Ñ€Ñ Ð¸ разобрать на лоÑкутки когтиÑтую лапу, но потом пропуÑтил увеÑиÑтый удар по голове. ÐпрÑт… Ðа пару Ñекунд даже Ñвет в глазах померк. Голова загудела от Ñильнейшего удара по шлему. КажетÑÑ, ÑотрÑÑение. Мои Ñпутники что-то мне кричали, но Ñ Ð½Ðµ понимал их. Ðаконец, Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ разобрал ÑклонившегоÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾ мной МакÑа Дубовицкого, и то Ñкорее прочитал по движению губ, а не раÑÑлышал Ñлова:
— ОтпуÑти её, Сержант! Мы не можем ей задние лапы ÑвÑзать!
Ð’ ÑмыÑле «задние»? Ð Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ разве вÑÑ‘ в порÑдке? ХотÑ… полоÑка моей жизни переÑтала почему-то ÑнижатьÑÑ, замерев на уровне двадцати Ñеми процентов, да и вообще новых ударов давно уже не было, а челюÑти пумы разжалиÑÑŒ. Я Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ ÑфокуÑировал зрение и увидел, что лежу на Ñнегу в обнимку Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼ лохматым зверем. Причём Ð¥Ð¸Ð¼ÐµÑ€Ð¾Ð¸Ð´Ð½Ð°Ñ ÐŸÑƒÐ¼Ð° была плотно прижата к земле рогатиной за горло и вообще вела ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº-то малоподвижно. Ðеужели мы её ненароком убили? Задача же была Ñхватить млекопитающую Ñамку именно живой! Где мы ещё возьмём молоко Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°Ð»Ñ‹ÑˆÐºÐ¸ Ðадежды? Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð½ÐµÑ‚, пума дышит, значит живаÑ. Зверь был оглушён или парализован. Я вывернулÑÑ Ð¸Ð· обнимавших Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð³Ñ‚Ð¸Ñтых передних лап и уÑелÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо на Ñнег.
Ох, Ð¼Ð¾Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð°â€¦ Да и руке тоже доÑталоÑь… Ðо похоже мы ÑправилиÑÑŒ. КажетÑÑ, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ñто вÑлух, так как поÑледовал ответ от МакÑа Дубовицкого:
— Да, Сержант, ÑправилиÑÑŒ. Хоть и возникли в Ñамом начале некоторые накладки, но в целом твой план Ñработал. Спеленали, прижали, оглушили и ÑвÑзали. Думаю, еÑли бы Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ была Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÑŒ, как и планировалоÑÑŒ, то вообще без проблем бы одолели Ñту зверюгу. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿ÑƒÐ¼Ð°â€¦ ого… воÑемьдеÑÑÑ‚ второго уровнÑ!
Я даже не поверил и развернулÑÑ, Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ñˆ трофей.
â˜ Ð¥Ð¸Ð¼ÐµÑ€Ð¾Ð¸Ð´Ð½Ð°Ñ ÐŸÑƒÐ¼Ð°. Самка. 82-ой уровень.
Да… ÑÐµÑ€ÑŒÑ‘Ð·Ð½Ð°Ñ Ð·Ð²ÐµÑ€ÑŽÐ³Ð°! Ð’Ð°Ñ€Ñ Ð½Ðµ говорила, что противник наÑтолько Ñилён. Ð§Ñ‘Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð³ÑƒÑÑ‚Ð°Ñ ÑˆÐµÑ€Ñть, оранжевые кошачьи глаза, длинный хвоÑÑ‚. Два центнера муÑкулов, зубов и когтей. Даже в оглушённом ÑоÑтоÑнии Ð¥Ð¸Ð¼ÐµÑ€Ð¾Ð¸Ð´Ð½Ð°Ñ ÐŸÑƒÐ¼Ð° вызывала невольное уважение. Хорошо бы надёжно ÑвÑзать её, пока она не пришла в ÑебÑ…
Пока Вор и Инженер ÑвÑзывали лапы Химероидной Пумы проволокой, Ð®Ð»Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð° мне медицинÑкую помощь. СÑадина и Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ð´Ð½Ð°Ñ ÑˆÐ¸ÑˆÐºÐ° на лбу. Левую руку Ñловно трактор переехал, там от плеча до Ð»Ð¾ÐºÑ‚Ñ Ð²ÑÑ‘ было в крови. Ðо в целом, на удивление, переломов и Ñерьёзных ран не обнаружилоÑÑŒ. Ркровотечение и ÑÐ¾Ð´Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð° — Ñто ерунда, Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ регенерацией ÑовÑем неÑтрашно.
— Я что, вÑÑ‘ веÑелье пропуÑтила? — в шаге от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð’Ð°Ñ€Ñ Ð¢Ð¾Ð»Ð¼Ð°Ñ‡Ñ‘Ð²Ð°. — Ð’Ñ‹ что, не могли Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ?
— Угу, ей Ñто Ñкажи, — указал Ñ Ð½Ð° лежащую Ñ€Ñдом Ñтрашную зверюгу. — Ðапала и не Ñпрашивала нашего ÑоглаÑиÑ. КÑтати, выÑÑнила, что там за люди Ñидели в заÑаде?
— Да, конечно, — как Ñамо Ñобой разумеющееÑÑ, ответила Разведчица. — Из «Ðовых Фараонов», уровни от тридцатого до тридцать пÑтого. Ðе те, которых мы на берегу вÑтретили. Ðо Ñамым интереÑным был четвёртый, которого Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° уÑпела заÑтать — его направили бежать докладывать о нашем поÑвлении. Твой Ñтарый знакомый Фартовый. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ Мародёр Ñемнадцатого ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð¸ тоже в «Ðовых Фараонах», Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ на побегушках у более Ñильных игроков. Я так понÑла из их разговоров, что именно Фартовый Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-то непонÑтным образом заÑёк, и Ñти трое пришли проверить его информацию.
Фартовый Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñёк? Ðеужели… Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто прошиб холодный пот. Ведь Ñообщала же мне Ð¸Ð³Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑиÑтема, что Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¶Ð´Ñ‹ убил игрока, а потому отныне отмечен Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ как «личный враг». И что он вÑегда видит маркер Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ разделÑющее Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑÑтоÑние. Ðе, ну так нечеÑтно. Как в таком Ñлучае можно укрытьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтого назойливого озлобленного уголовника?
Я чеÑтно раÑÑказал Ñвоим Ñпутникам Ñту тревожную информацию. ПолучаетÑÑ, укрытьÑÑ Ð¾Ñ‚ преÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Â«Ðовых Фараонов» невозможно, пока Фартовый будет их наводить на наÑ, точнее на менÑ. Хорошо хоть у Ñтой троицы наблюдателей не было рации, еÑли уж они поÑлали гонца за подмогой. ÐÐ°Ñ Ð²Ð´Ð²Ð¾Ðµ больше, так что до поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÑ€ÐµÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñти трое врÑд ли предпримут активные дейÑтвиÑ. Ðто даÑÑ‚ нам немного времени форы, можно будет погрузить Химероидную Пуму на Ñделанные из веток волокуши и по Ñнегу дотащить до Ðтланта, а дальше уже перевезти к плоту. Там уже, когда мы будем плыть в безопаÑноÑти по реке, займуÑÑŒ приручением ÑвÑзанного зверÑ. Именно Ñто Ñ Ð¸ Ñказал Ñвоим Ñпутникам, предложив не терÑть Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸ поÑкорее убиратьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñюда.
— Брат, ты ÑовÑем забыл одну вещь. Ð’ логове маленький и беÑпомощный котёнок Химероидной Пумы. ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÐµÐ³Ð¾ тут оÑтавлÑть одного! Он же умрёт Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð°!
Замечание было Ñправедливым, и Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÑ‘Ð» к логову. Мда… КоÑо уходÑщий вниз тёмный лаз в земле. Жутковато. ПоÑылать туда маленькую девочку было как-то неправильным, а Ñ, Инженер или даже крылатый вÑйр туда не помещалиÑÑŒ. Ð’ узкий лаз меж камнÑми полезла Ð’Ð°Ñ€Ñ Ð¸ через минуту вытащила небольшого, чуть крупнее ВаÑьки, чёрного иÑпуганно пищащего котёнка.
— Дай мне! — попроÑил Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÑƒ и взÑл из её рук крохотный комочек шерÑти.
Мне хватило одного-единÑтвенного уÑпокаивающего каÑаниÑ, чтобы зверёк замолчал. Ещё каÑание, и чёрный котёнок раÑÑлабилÑÑ, блаженно раÑÑ‚ÑнулÑÑ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° руках и замурлыкал.
Ðавык Приручение повышен до шеÑтидеÑÑтого уровнÑ!
Ðавык МаÑтер Зверей повышен до девÑтого уровнÑ!
Получен двадцать третий уровень перÑонажа!
Получите награду: три очка навыков и одно очко мутации (Ñуммарно накоплено деÑÑть очков).
ВеÑьма Ñвоевременно! Полученные в Ñхватке Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€ÑŒÑŽ Ñтого малыша раны и травмы моментально прошли, Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñтью воÑÑтановил Очки Ð—Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²ÑŒÑ Ð¸ Очки ВыноÑливоÑти. И вмеÑте Ñо ÑвеÑившимÑÑ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð° ВаÑькой Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом и умилением Ñмотрел на чёрного котёнка:
Ð¥Ð¸Ð¼ÐµÑ€Ð¾Ð¸Ð´Ð½Ð°Ñ ÐŸÑƒÐ¼Ð°. Самка 2-го уровнÑ. Питомец Сержанта.
Девочка. Пока что маленькаÑ, пушиÑÑ‚Ð°Ñ Ð¸ веÑьма милаÑ. Зубки у неё только-только Ñтали резатьÑÑ, Ñвно пока ещё кошечка жила на материнÑком молоке. И Ñто было хорошо — значит, и Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°Ð»Ñ‹ÑˆÐºÐ¸ Ðадежды тоже найдётÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ðµ.
— КÑтати, Сержант, наÑчёт недавнего разговора про рации, — подошёл ко мне Инженер, закончивший вмеÑте Ñ Ð²Ñйром ÑвÑзывать большую хищную пуму. — Ты же говорил, что у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть одна. Рты пробовал Ñлушать переговоры разных групп «Ðовых Фараонов»?
— Да, пробовал включать рацию возле речного поÑёлка, но ничего не было Ñлышно. Видимо, мы далеко тогда были, да и Ð³Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð³Ñ€Ñда мешала Ñигналу. Ðо можно повторить.
Я вынул батарейки из тепловизора и переÑтавил в рацию. Ðичего в наÑтройках не менÑл, вÑÑ‘ оÑтавил как было. И на Ñтот раз Ñтоило мне включить уÑтройÑтво ÑвÑзи, как Ñ Ð°Ð¶ вздрогнул от громко прозвучавшего незнакомого голоÑа.
— … то значит «гражданÑкие отобрали жетоны»? Что за лапшу ты мне на уши вешаешь? Как такое вообще возможно?
— Штырь, но так и было! ГоворÑÑ‚, напали у реки иÑподтишка. Оглушили, отобрали оружие и знаки первой каÑты.
— Раз отобрали, значит шеÑтеро олухов недоÑтойны ÑоÑтоÑть в первой каÑте! Ðакажи их вÑех. Троих повеÑÑŒ, может Ñмерть научит их бдительноÑти. Троих в рабы. ПуÑть кинут жребий. И пошли поиÑковый отрÑд разобратьÑÑ, что там за чужаки завелиÑÑŒ у реки.
Ух ты! Ðто про наÑ! Хорошо хоть мы перед уходом догадалиÑÑŒ отвеÑти плот на другой берег большой реки и укрыть в камышах. ÐадеюÑÑŒ, его не найдут. Рдаже еÑли и найдут, переправитьÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· реку в Ñтом меÑте веÑьма непроÑто — течение, много опаÑных тварей, да и ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñ Ð“ÐµÐ½Ð¾Ð¹ охотно поужинают ÑунувшимиÑÑ Ðº ним в паÑти безраÑÑудными дурачками. К тому же Ðдуард СамарÑкий не Ð·Ñ€Ñ Ñтолько тренировалÑÑ ÑтрелÑть из баллиÑты, по пловцу или лодке не промахнётÑÑ.
Рмежду тем Инженер, вмеÑте Ñо мной ÑÐ»ÑƒÑˆÐ°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ‹ по рации, делал какие-то нелепые жеÑты, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾ на рацию, то на менÑ. Что ещё за ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½Ñ‚Ð¾Ð¼Ð¸Ð¼Ð°? Предупреждает, что еÑли мы заговорим, то Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‚ уÑлышать? Я поÑпешил его уÑпокоить.
— Ðе бойÑÑ, не уÑлышат. Тут Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ñ‡Ð¸ ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾ кнопку приёма активировать.
— Сержант, да что Ñ Ñ€Ð°Ñ†Ð¸ÐµÐ¹ не пользовалÑÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾ ли? Я не про Ñто. Давай попробуем Ñыграть на опережение и дезинформировать Ñтих рабовладельцев! Чтобы они Фартового не только Ñлушать не Ñтали, а задержали Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹ÑÑÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñех обÑтоÑтельÑтв. Дай Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÑƒÑŽ! У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ хорошо получалоÑÑŒ голоÑам ÑобеÑедников подражать, даже по молодоÑти выÑтупал в театральном кружке Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ номером.
ПризнатьÑÑ, Ñ Ð½Ðµ понÑл, что за игру предлагает отец Вари, но протÑнул ему рацию. Инженер откашлÑлÑÑ, ÑобралÑÑ Ñ Ð´ÑƒÑ…Ð¾Ð¼ и вдавил кнопку вызова.
— ВÑем кто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñлышит! Говорит Ñтолп Фараона Морок, — у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ челюÑть отвиÑла, когда Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвительно похож. — ÐахожуÑÑŒ в плену вмеÑте Ñ Ð“Ð»Ñ‹Ð±Ð¾Ð¹, где-то возле поÑёлка Ун-Талави. ÐÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð°Ð» один мелкоуровневый гадёныш по имени Фартовый. Ðта Ð¿Ð¾Ð´Ð»Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð·Ð»Ð¸Ð½Ð° продалаÑÑŒ шерхам и работает на них. Увидите Фартового, Ñразу без вÑÑких разговоров выпуÑтите ему кишки. Будет возможноÑть, Ñообщу более подробно. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ возможноÑти долго говорить. Конец ÑвÑзи.
ÐœÐ°ÐºÑ Ð”ÑƒÐ±Ð¾Ð²Ð¸Ñ†ÐºÐ¸Ð¹ опуÑтил рацию и Ñ Ñамодовольной улыбкой ÑпроÑил:
— Ðу как, Сержант? Похоже было на Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐœÐ¾Ñ€Ð¾ÐºÐ°? Теперь никто не Ñтанет Ñлушать Фартового, и у Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÐ¹Ñ‚Ð¸ Ñ Ð¾Ð¿Ð°Ñной территории.
Я Ñ‚Ñжело вздохнул, поÑмотрел на иÑпуганно заÑтывшего Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼ ртом Ðвир Тан-Хоши и ответил, что Инженер только что начал большую войну между людьми и шерхами.
Глава воÑемнадцатаÑ. [Котёнок] ÐÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð²Ñтреча
Мы не уÑпевали до темноты. Ð¥Ð¸Ð¼ÐµÑ€Ð¾Ð¸Ð´Ð½Ð°Ñ ÐŸÑƒÐ¼Ð° оказалаÑÑŒ Ñлишком Ñ‚Ñжёлой, чтобы неÑти её на руках, изготовление же волокуш из хвойных лап и перегрузка на них пришедшей в ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð¿Ð°Ñной хищницы занÑло времÑ. Пума грозно утробно рычала Ñквозь плотно замотанные верёвкой челюÑти, обильно пуÑкала Ñлюну, изгибалаÑÑŒ и дёргалаÑÑŒ вÑем телом, ежеÑекундно Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÑƒÑ Ð¿ÑƒÑ‚Ñ‹ на прочноÑть и вÑÑчеÑки не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡Ð°Ñ‚ÑŒ людÑм труд по её транÑпортировке. Лично Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ полагал транÑпортировку хищницы ошибкой — нужно было приручать её прÑмо там, на Ñнежном Ñклоне, пуÑть Ñто и занÑло бы какое-то времÑ. Ðо зато потом зверь бы передвигалÑÑ ÑамоÑтоÑтельно, да и в обороне от ночных беÑтий Ñумел бы помочь. Ðо ВарÑ, которой Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð» Ñвои мыÑли, даже не Ñтала их транÑлировать Сержанту, поÑкольку лично Ñама желала убратьÑÑ ÐºÐ°Ðº можно Ñкорее Ñ Ð¾Ð¿Ð°Ñной территории, и Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸ выÑтупала за то, что Химероидную Пуму нужно доÑтавить на плот и приручать уже там.
С огромным трудом верзилы вÑÑ‘ же дотащили пойманного Ð·Ð²ÐµÑ€Ñ Ð´Ð¾ границы Ñнегов, но тут их ждал непредвиденный облом — гига-варан Ðтлант Ñ Ð½Ð°Ñтуплением Ñумерек уже ÑвернулÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¸Ð²Ð°ÐµÐ¼Ñ‹Ð¼ клубком и упорно не желал разворачиватьÑÑ, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° вÑе уговоры и приказы Зверолова. Возникло короткое Ñовещание на тему «что делать в ÑложившейÑÑ Ñитуации»? БроÑить тут на чужой территории Ðтланта и тащить Химероидную Пуму дальше ещё километров пÑть по опаÑному леÑу в кромешной темноте? Или оÑтатьÑÑ Ñ‚ÑƒÑ‚ в леÑу на ночь, поÑтаравшиÑÑŒ за Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ опаÑную хищницу? У каждого варианта были Ñвои плюÑÑ‹ и минуÑÑ‹. Рещё мы потерÑли из вида контролировавших Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¹ и потому Ñовершенно не предÑтавлÑли, где ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´ÑÑ‚ÑÑ Ð»ÑŽÐ´Ð¸ Фараона. Рони вполне ведь могли пойти по нашим Ñледам, обнаружить чужого гига-варана на Ñвоей территории и прикончить ездового маунта. К тому же вÑкоре где-то поблизоÑти должны были поÑвитьÑÑ Ð»ÑŽÐ´Ð¸ Топора, прибывшие за новой партией рабов, и Ñ Ñтими бандитами тоже не хотелоÑÑŒ переÑекатьÑÑ. Самое же тревожное, что поÑле переданного Инженером в Ñфир короткого ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñе переговоры по рации между различными отрÑдами «Ðовых Фараонов» прекратилиÑÑŒ. Члены нашей группы не понимали, что проиÑходит вокруг, и Ñто их Ñильно беÑпокоило.
Ð’ результате обÑÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÑ€Ð·Ð¸Ð»Ñ‹ выбрали второй вариант — оÑтатьÑÑ Ñ‚ÑƒÑ‚ на ночь, чтобы охранÑть Ðтланта и ÑвÑзанную Ñовершенно беззащитную ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¥Ð¸Ð¼ÐµÑ€Ð¾Ð¸Ð´Ð½ÑƒÑŽ Пуму. Разве что Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ уточнением — набрать молока и кому-то одному отправитьÑÑ Ðº плоту, чтобы накормить голодную малышку Ðадежду. Идти, точнее лететь, предложили Вору — у крылатого паренька было гораздо больше шанÑов уÑпешно преодолеть опаÑный Ð»ÐµÑ Ð¸ добратьÑÑ Ð´Ð¾ плота, чем у кого-либо другого. Ð’Ð°Ñ€Ñ Ð¢Ð¾Ð»Ð¼Ð°Ñ‡Ñ‘Ð²Ð° Ñ Ñ€Ð¸Ñком Ð´Ð»Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸ попробовала нацедить в ÑтеклÑнную банку молока из ÑоÑков ÑвÑзанной пумы. Ðто оказалоÑÑŒ веÑьма непроÑто. Тот ещё был цирковой номер «доить» ÑроÑтно бьющуюÑÑ Ñ…Ð¸Ñ‰Ð½Ð¸Ñ†Ñƒ, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ Ñо ÑвÑзанными лапами вполне могла иÑкалечить любого подошедшего к ней. Силой и изворотливоÑтью не получилоÑÑŒ — те жалкие неÑколько капель драгоценной жидкоÑти не Ñтоили риÑка, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ была ÑвÑзана их добыча.
Однако помогла демонÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸ её чёрного котёнка, при виде которого опаÑÐ½Ð°Ñ Ñ…Ð¸Ñ‰Ð½Ð¸Ñ†Ð° впала в Ñтупор и заÑтыла. Зверька опуÑтили на землю, он приковылÑл на непоÑлушных лапках к материнÑким ÑоÑкам, и пока детёныш наÑыщалÑÑ, Ñамка лежала неподвижно, позволив и людÑм тоже нацедить молока. Сержант воÑпользовалÑÑ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð¾Ð¼ и неÑколько раз применил УÑпокаивающее КаÑание. Рычать на людей Ð¥Ð¸Ð¼ÐµÑ€Ð¾Ð¸Ð´Ð½Ð°Ñ ÐŸÑƒÐ¼Ð° переÑтала, но еÑть предлагаемые ей куÑки мÑÑа и рыбы вÑÑ‘ ещё отказывалаÑÑŒ.
Ð’Ñйр улетел Ñ Ð´Ñ€Ð°Ð³Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ жидкоÑтью, люди же Ñнова Ñтали ÑовещатьÑÑ. Разводить ли коÑтёр? Тут на границе Ñнегов ночью без Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ зÑбко, да и леÑных хищников Ñркий Ñвет отпугивал. К тому же ÑражатьÑÑ Ñ Ð½Ð¾Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ беÑтиÑми гораздо Ñподручнее, когда ты их видишь. Вот только Ñркий Ñвет демаÑкировал лагерь, и обнаружение нашей группы людьми Фараона Ñтало бы лишь вопроÑом времени. Потому было принÑто решение коÑтёр не разводить, а Ð´Ð»Ñ ÑпаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ возможных опаÑноÑтей готовить ÑƒÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð½Ð° деревьÑÑ…. И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¡ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð½Ñ‚ Ñперва уверÑл, что «гнёзда на ветках» не понадобÑÑ‚ÑÑ, поÑкольку Ñ Ð¿Ñтёркой проб он легко ÑправитÑÑ, но в конце концов вÑÑ‘ же ÑоглаÑилÑÑ, что кроме ночных беÑтий тут вполне могут обитать и другие опаÑные звери, а потому укрытие может пригодитьÑÑ. Ð Ñдом как раз роÑло неÑколько подходÑщих крÑжиÑтых деревьев, в гуÑтой кроне которых можно было Ñоорудить лежаки и заодно укрытьÑÑ Ð¾Ñ‚ чужих глаз.
Ðо верзилы не уÑпели.
Ðавык Чуткое Ухо повышен до двадцать Ñедьмого уровнÑ!
ПоÑвление ночных беÑтий Ñ ÑƒÑлышал первым и тут же передал Ñту информацию Варе Толмачёвой. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ñтро приближалаÑÑŒ, и воющих глоток в ней было Ñвно больше, чем пÑть-шеÑть, на которые раÑÑчитывал Сержант во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½ÐµÐ´Ð°Ð²Ð½ÐµÐ³Ð¾ обÑуждениÑ. Как минимум вдвое больше, еÑли не втрое.
— Сержант, ночные твари уже тут! Их много! Защити моего отца! — крикнула Разведчица, Ñхватила на руки детёныша пумы и ушла в невидимоÑть.
Секундой позже её примеру поÑледовала Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿ÑƒÐ³Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð®Ð»Ñ. Ð’Ð°Ñ€Ñ Ñо вÑех ног побежала в темноту леÑа в противоположную от опаÑных тварей Ñторону, вот только Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ðµ развитие Ñитуации не уÑтраивало. Мне нужно было находитьÑÑ Ñ€Ñдом Ñ Ð¡ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð½Ñ‚Ð¾Ð¼, чтобы помочь Ñвоему хозÑину в предÑтоÑщей Ñхватке. ПоÑтому Ñ Ñпрыгнул Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð° Разведчицы и помчалÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾. ÐаÑколько же удобнее Ñтало прыгать и бегать Ñо вÑеми здоровыми лапами!
ЛовкоÑть повышена до 19.
Ещё лучше! И как же Ñвоевременно! Повышение ЛовкоÑти означало и прибавку к ÑкороÑти бега. Я быÑтро вернулÑÑ Ðº небольшой полÑнке, в центре которой возвышалÑÑ ÐºÐ¾ÑÑ‚Ñной шар ÑвернувшегоÑÑ Ð³Ð¸Ð³Ð°-варана. И уÑпел увидеть, как Сержант, подÑтавив ладони МакÑу Дубовицкому, помогал немолодому уже мужчине вÑкарабкиватьÑÑ Ð½Ð° ветки дерева. Да, Инженер укрылÑÑ Ð² гуÑтых ветвÑÑ… от приближающейÑÑ Ñворы. Ðо вот Ñам Сержант взобратьÑÑ Ð½Ð° дерево похоже не уÑпевал — ночные твари находилиÑÑŒ уже ÑовÑем Ñ€Ñдом. И… хорошо заметные на фоне чёрного леÑа, Ñразу два кроваво-краÑных облака приближалиÑÑŒ к моему хозÑину огромными прыжками. Сразу две альфы?! Как так? Ðто ведь должно означать, что Ñ€Ñдом находитÑÑ ÐºÐ°Ðº минимум двадцать людей! Или Ñто «дикаÑ» ÑтаÑ, поÑвление которой не завиÑело от Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ Ñ€Ñдом поÑёлков и игроков? Вот уж не повезло нам в таком Ñлучае…
Как бы то ни было, Ñ Ð½Ðµ Ñтал забивать голову Ñтим вопроÑом и активно включилÑÑ Ð² работу. ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ ÐŸÑ€Ð¾ÐºÐ»Ñтий! Замедление и оÑлабление на ближайшую альфу, 18-го уровнÑ. ÐŸÐ°Ñ€Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð° неё!
ÐеподходÑщий объект Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ.
Что? Похоже, у твари оказалÑÑ Ð¸Ð¼Ð¼ÑƒÐ½Ð¸Ñ‚ÐµÑ‚ к парализации, или Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾-то не понимал в работе Ñтого заклинаниÑ. Я переключил Ñвоё внимание на вторую альфу, 14-го уровнÑ. Ð’ Ñтот момент Сержант тоже увидел Ñразу двух альф и витиевато матюгнулÑÑ. Перехватил топор поудобнее и Ñтал поглÑдывать то на приближающегоÑÑ Ð²Ñ€Ð°Ð³Ð°, то на лежащую в паре шагов от него ÑвÑзанную Химероидную Пуму. СпаÑти Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ трудом добытую млекопитающую Ñамку от Ð¿Ð¾Ð¶Ð¸Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñтаей ночных беÑтий было, похоже, невозможно. Сама пума Ñто похоже тоже понимала, а потому забилаÑÑŒ изо вÑех Ñил, пытаÑÑÑŒ оÑвободитьÑÑ Ð¸ поÑтоÑть за ÑебÑ.
— Брат, что ты делаешь??? Лезь Ñкорее на дерево! — заверещала ЮлÑ, когда мой хозÑин убрал топор и Ñ Ð½Ð¾Ð¶Ð¾Ð¼ в руках приÑел возле хищницы, принÑвшиÑÑŒ перепиливать ÑвÑзывающие ей челюÑти верёвки.
Ðе знаю, почему Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð’ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¸Ð½Ð°Ñ€ не убежала вÑлед за Разведчицей. Помочь брату в Ñражении она ничем не могла и лишь напраÑно риÑковала жизнью, находÑÑÑŒ в Ñтоль опаÑном меÑте. Сержант тоже так Ñчитал.
— Убегай! СпаÑайÑÑ! — крикнул он ÑеÑтре, но вмеÑто бегÑтва девочка проÑвилаÑÑŒ из невидимоÑти и Ñела Ñ€Ñдом, начав раÑпутывать ÑвÑзавшую лапы пумы проволоку.
Дура! ПонÑтно, что невидимыми пальцами крайне трудно Ñовершать тонкую работу, но у ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð¾Ñти имелоÑÑŒ Â«Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ñ‚Ð°Â», так что Ñледующие пару минут девчонка не Ñможет ÑкрытьÑÑ. Ð”Ð»Ñ Ð®Ð»Ð¸ Ñто означало Ñмерть, поÑкольку даже замедленные мной Ñмертельно опаÑные альфы вÑÑ‘ равно неумолимо приближалиÑÑŒ, а за ними Ñледовала и ÑÑ‚Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð± из двух деÑÑтков хищников, разобратьÑÑ Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°Ðº не уÑпевал.
И тут… От грохота выÑтрелов у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð¾ ушки. Обе альфы Ñинхронно ÑпоткнулиÑÑŒ на ровном меÑте и покатилиÑÑŒ по земле.
Получен двадцать девÑтый уровень перÑонажа!
Получите награду: три очка навыков и одно очко мутации (Ñуммарно накоплено двадцать воÑемь очков).
Обе альфы убиты! И мне Ð¸Ð³Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑиÑтема Ñолидно налила опыта за помощь в их убийÑтве. Ðо кто Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ лёгкоÑтью уничтожил опаÑных монÑтров? Рмежду тем выÑтрелы продолжалиÑÑŒ, грохотало уже Ñо вÑех Ñторон, к тому же замелькали лучи Ñрких фонарей. Через полминуты вÑÑ‘ Ñтихло, и на нашу полÑнку вышел…
☠Морок. Человек. Мужчина. Клан «Ðовые Фараоны». ПÑионик 67-го уровнÑ.
Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñтал виден иÑтинный очень выÑокий уровень опаÑного ПÑионика, а не жалкий «Ñедьмой», какой он демонÑтрировал в «Приюте Кузьмича». Был Морок в длинном чёрном кожаном плаще до Ñамого пола, выÑоких армейÑких ботинках и Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ ночного Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° голове. Причём Ñмотрел он почему-то именно на менÑ, и Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что ПÑионик прекраÑно видит котёнка, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° моё Ñкрытное ÑоÑтоÑние. Рещё у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ Ñтремительно Ñтали утекать Очки Магии. ÐеÑколько Ñекунд, и Ñ ÑƒÐ¶Ðµ ÑтоÑл полноÑтью «пуÑтой», мана кончилаÑÑŒ. ПоÑле чего ПÑионик полноÑтью потерÑл ко мне Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ð¸ переключил Ñвоё внимание на моего хозÑина.
— ЗаÑтавил же ты за Ñобой погонÑтьÑÑ, Зверолов! Убери оружие, воÑпользоватьÑÑ Ð¸Ð¼ ты вÑÑ‘ равно не уÑпеешь.
Сержант, так и не уÑпев Ñрезать Ñ Ð¿ÑƒÐ¼Ñ‹ верёвки, поÑлушно отброÑил нож, поÑкольку прекраÑно понимал, что шанÑов ÑправитьÑÑ Ñ Ð½Ð°Ñтолько Ñильным игроком у него нет никаких. Тем более что Ñледом за Мороком на леÑную полÑнку вышло множеÑтво людей, и вÑе они были вооружены. Среди прибывших Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» Глыбу и… Фартового. Так вот как Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñледили!
Рмежду тем Морок, оÑмотрев чёрно-фиолетового вожака гига-варанов и воÑхищённо приÑвиÑтнув, подошёл к ÑвÑзанной хищнице и безбоÑзненно приÑел Ñ€Ñдом. Даже оттÑнул нижнюю губу пумы и поÑмотрел на оÑтрые клыки. Причём опаÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð²ÐµÑ€ÑŽÐ³Ð° даже не подумала огрызатьÑÑ Ð¸ ÑопротивлÑтьÑÑ!
— ПрекраÑный ÑкземплÑÑ€! — выдал Ñвой вердикт Морок, похлопав пуму по загривку, и повернулÑÑ Ðº Глыбе. — КажетÑÑ, Ñто тот Ñамый ночной людоед, который у Ñнежного перевала регулÑрно пожирает людей Топора. За убийÑтво Ñтого монÑтра, помнитÑÑ, даже награда была положена.
Шагнувший вперёд Глыба молча доÑтал пиÑтолет из кобуры на поÑÑе и приÑтавил к башке Химероидной Пумы, но Морок оÑтановил Ñвоего телохранителÑ:
— Ðе торопиÑÑŒ. У Фараона могут быть Ñвои планы на такую опаÑную краÑавицу. ОтнеÑите Ð·Ð²ÐµÑ€Ñ Ð² ВоÑточную КрепоÑть. И выÑтавите охрану у гига-варана — Ñтоль ценного Ñамца нужно Ñохранить Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ. Что же каÑательно тебÑ… — жуткий ПÑионик поÑмотрел на замершего Зверолова, — признайÑÑ, откуда ты узнал, что Ñ Ð±Ñ‹Ð» в плену у шерхов?
Сержант нарочито медленно, чтобы не Ñпровоцировать наÑтавивших на него оружие напрÑжённо наблюдающих бойцов, протÑнул руку и раÑÑтегнул рюкзак. ДоÑтал рацию и прибор ночного видениÑ:
— Вот Ñто Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð» у напавшего на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑˆÐµÑ€Ñ…Ð° по имени Ðрведо Ун-Понар, Ñына Ð²Ð¾Ð¶Ð´Ñ Â«Ð’Ð¾Ñточного Гарнизона». Редкие вещицы, которые и у людей-то нечаÑто вÑтретишь, не то что у шерхов. Рещё от жителей в речном поÑёлке Ñ Ñлышал, что шерхи Ñхватили направленного к ним поÑлом Ñтолпа Фараона. Ðе так много Ñтолпов Фараона Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» на территориÑÑ… воÑточнее горной грÑды, которые шерхи полагают Ñвоими. Из вÑего Ñтого Ñ Ñделал вывод, что тем поÑлом был именно ты, Морок.
ОпаÑный ПÑионик вдруг раÑÑмеÑлÑÑ, переложил рацию и ИК-визор к Ñебе в карман плаща, и приказал Ñвоим охранникам опуÑтить оружие.
— Да, Ñто мои вещи. И в целом, Зверолов, ты Ñделал правильный вывод. Именно Ñ Ð±Ñ‹Ð» поÑлан на территорию шерхов. Вот только удержать в плену мага-пÑионика веÑьма непроÑто, в чём Ñти невидимки уже убедилиÑÑŒ. Та гора трупов, которую оÑтавили мы Ñ Ð“Ð»Ñ‹Ð±Ð¾Ð¹, надолго отобьёт у шерхов желание ÑвÑзыватьÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ñланниками Фараона. И… — Морок вдруг помрачнел и прижал ладони к виÑкам, Ñловно у него резко разболелаÑÑŒ голова, — немедленно Ñними ту вещь, что блокирует мои пÑионичеÑкие ÑпоÑобноÑти!
Сержант безропотно ÑнÑл Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð° ПерÑтень Вирма и положил в требовательно протÑнутую ладонь. Морок помолчал, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ предмет. Я предположил, что Ñтолп Фараона заберёт Ñтоль ценное кольцо Ñебе, как до Ñтого другие предметы, но ПÑионик неожиданно вернул перÑтень владельцу.
â€”Â Ð ÐµÐ´ÐºÐ°Ñ Ð²ÐµÑ‰Ð¸Ñ†Ð°. Видел её у Картографа. Откуда она у тебÑ?
Сержант чеÑтно раÑÑказал, что перÑтень — Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ Картографа плата за ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ ÑпоÑобе Ð¿Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¶ÑƒÑ‚ÐºÐ¸Ñ… воÑьмилапов.
— Даже так… — Морок замолчал, затем Ñнова обернулÑÑ Ð½Ð° Химероидную Пуму и Ðтланта, Ñ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ñƒ раÑÑматривал Ñтих животных, поÑле чего продолжил. — Мы конфликтовали в прошлом, Зверолов. Рещё мне очень не нравитÑÑ, что ты незаÑлуженно ноÑишь знак первой каÑты и прикрываешьÑÑ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ именем в разговорах Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ людьми. Убить бы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð° Ñто! Ðо мы, похоже, на одной Ñтороне в грÑдущей войне Ñ ÑˆÐµÑ€Ñ…Ð°Ð¼Ð¸ за доминирование в Ñтой зоне. И ты можешь быть полезен «Ðовым Фараонам», как и девочка-ветеринар. Так что вы оба пойдёте Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸. Возможно, Ñам Фараон захочет Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ поговорить. ЕÑли же нет, Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´Ñƒ вам применение. Ðо вот котёнок тут лишний, и к тому же он опаÑен. Слуги, убейте его!
Что?! Разговор вроде как Ñтал ÑкладыватьÑÑ Ð² нормальном направлении, Ñ ÑƒÑпокоилÑÑ Ð¸ даже раÑÑлабилÑÑ, а потому Ñовершенно не ожидал поÑледовавших Ñлов Морока. Что делать? Маны не было, а потому Ñ Ð½Ðµ мог принÑть беÑтелеÑную форму и получить временную неуÑзвимоÑть от огнеÑтрельного оружиÑ. Ðе мог Ñ Ð¸ обратитьÑÑ Ð² жука, чтобы улететь. ПоÑтому проÑто броÑилÑÑ Ð±ÐµÐ¶Ð°Ñ‚ÑŒ Ñо вÑех ног!
Ðо не уÑпел Ñделать и неÑколько прыжков, как моё тело вдруг оцепенело.
Проверка на Сопротивление Магии провалена!
— Так Ñ Ð¸ думал, — раздалÑÑ Ð·Ð° Ñпиной довольный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐœÐ¾Ñ€Ð¾ÐºÐ°. — Котёнок понимает человечеÑкую речь. Ðо при Ñтом вÑÑ‘ же доÑтаточно глуп, чтобы не догадатьÑÑ, что Ñтрелки не видÑÑ‚ его в Ñкрытом ÑоÑтоÑнии.
Проверка на Сопротивление Магии провалена!
Я почему-то выпал из невидимоÑти. Морок подошёл и взÑл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° шкирку. ПоднÑл и повертел рыжего котёнка перед глазами, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñо вÑех Ñторон.
— С виду обычный котёнок, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ клаÑÑ Ð¢ÐµÐ½ÐµÐ²Ð¾Ð¹ Проклинатель, конечно, наÑтораживает. Что же ты такое? Ладно, потом разберёмÑÑ. Ð’ клетку его! И охранÑть, как зеницу ока! Ð’ÑÑ‘, уходим в ВоÑточную КрепоÑть.
(продолжение Ñледует)
Глава девÑтнадцатаÑ. [Сержант] Ðа Ñлужбе Фараона
— Зверолов, вÑтавай! — Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ°Ð» за плечо какой-то Ñедой беззубый Ñтарик, длиннющей бороде которого позавидовали бы и Мерлин, и ГÑндальф, и вÑе оÑтальные Ñказочные волшебники. — Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°ÑŽÑ‚ видеть во дворце!
Сперва Ñ, признатьÑÑ, решил что ещё Ñплю. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐ°ÐµÑ‚ во дворец какой-то Ñказочный колдун… Ðо нет, бородатый Ñтарик был наÑтоÑщим и очень упорным. ПришлоÑÑŒ проÑыпатьÑÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ Ñтой ночью получилоÑÑŒ хорошо еÑли пару чаÑов.
Савелий Крапивин. Клан «Ðовые Фараоны». Звездочёт 23-го уровнÑ.
Звездочёт? ÐŸÐ¾Ð»ÑƒÐ·Ð°Ð±Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„ÐµÑÑиÑ. ÐепонÑтно только, почему не более ÑÐ¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Â«ÐÑтроном», но наблюдать за звёздами в любом Ñлучае навернÑка интереÑно. ОÑобенно когда мир ÑовÑем новый, и Ñамые первые предÑтавители Ñтой профеÑÑии Ñделают множеÑтво открытий, дадут имена ÑозвездиÑм, Ñрчайшим звёздам и планетам, увековечив тем Ñамым Ñвои деÑÐ½Ð¸Ñ Ð² веках.
Смущал разве что рабÑкий ошейник на Ñтом Ñтарике, да и его грÑзный потёртый халат. Похоже, Звездочёты и люди научных профеÑÑий у «Ðовых Фараонов» были не в чеÑти. УбедившиÑÑŒ, что разбудил менÑ, Звездочёт поÑпешил удалитьÑÑ, по-ÑтариковÑки крÑÑ…Ñ‚Ñ Ð¸ ÑˆÐ°Ñ€ÐºÐ°Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð°Ð¼Ð¸.
Я же зевнул, протёр глаза и ÑпуÑтил ноги Ñ Ð»Ð°Ð²ÐºÐ¸, на которой уÑнул, укрывшиÑÑŒ выданным мне колючим пледом. ОглÑделÑÑ, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÑƒÑŽ комнатку, в которую Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñтавили ночью. Минимум убранÑтва, лишь две лавки и ÐºÐ¾Ð»Ñ‡ÐµÐ½Ð¾Ð³Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð±ÑƒÑ€ÐµÑ‚ÐºÐ° Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð°Ñшей Ñвечой в глинÑном Ñтакане. Ðо Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ не Ñ‚ÑŽÑ€ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÑ€Ð° — на окне не было решётки, да и дверь в коридор не запиралаÑÑŒ, на Ñто Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð» внимание ещё перед Ñном. Радовало, что пленниками Ð½Ð°Ñ Ñ ÑеÑтрой не Ñчитали, и охрану к нам не приÑтавили. Да и топор Ñ Ð½Ð¾Ð¶Ð¾Ð¼ у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ не Ñтали, как и другие вещи.
За окном уже раÑÑвело, наÑтупило утро. Ð®Ð»Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð½Ð¾ Ñпала, Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ укрывшиÑÑŒ пледом, покой девочки бдительно охранÑла ÑвернувшаÑÑÑ Ð½Ð° плече хозÑйки БелоÑнежка. И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð—Ð²ÐµÐ·Ð´Ð¾Ñ‡Ñ‘Ñ‚ говорил только про менÑ, но Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» вÑÑ‘ же разбудить ÑеÑтрёнку, чтобы не оÑтавлÑть её одну в незнакомом меÑте. Ящерка поднÑла голову и предупреждающе зашипела при моём приближении, но вÑÑ‘ же атаковать не Ñтала — в её наÑтройках Ñ Ð±Ñ‹Ð» отмечен как «Ñоюзник».
Через неÑколько минут мы Ñ Ð®Ð»ÐµÐ¹ вышли из зданиÑ, похоже Ñлужившего казармой или временным пунктом размещениÑ. Во вÑех комнатах по обе Ñтороны коридора Ñпали вернувшиеÑÑ Ñ Ð½Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾ дежурÑтва игроки, вÑÑ‘ как один боевых клаÑÑов, но при Ñтом доÑтаточно Ñкромных уровней, никого выше тридцатого Ñреди них Ñ Ð½Ðµ увидел. Я Ñо Ñвоим двадцать третьим уровнем и Ð®Ð»Ñ Ñ Ð´Ð²Ð°Ð´Ñ†Ð°Ñ‚Ñ‹Ð¼ на фоне Ñтих игроков вовÑе не выглÑдели Ñлабыми и никчёмными, а Ñкорее ÑоответÑтвующими Ñтому отрÑду и потому, подозреваю, Ð½Ð°Ñ Ñюда и определили.
«Семейное общежитие номер четыре» — глаÑила надпиÑÑŒ на прибитой над входом Ñтарой табличке, почему-то Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‡Ñ‘Ñ€ÐºÐ½ÑƒÑ‚Ð°Ñ ÐºÑ€ÐµÑÑ‚-накреÑÑ‚. Ðу да, Ñемей Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ что-то не заметил, только бойцов «Ðовых Фараонов», причём иÑключительно мужÑкого пола. Ðебольшое Ñтроение было окружено надёжным выÑоким чаÑтоколом, но ворота ÑтоÑли открыты, и охраны Ñ Ð½Ðµ видел.
— Брат, Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не охранÑет, — заметила и даже неÑколько удивилаÑÑŒ ÑеÑтра. — Может, убежим? ДоберёмÑÑ Ð´Ð¾ плота и уплывём туда, где Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ доÑтанут.
Звучало заманчиво, но торопитьÑÑ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ Ñкоропалительным решением Ñ Ð½Ðµ Ñтал. Ðам вÑÑ‘ равно так или иначе придётÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ðµ-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñ Â«Ðовыми Фараонами», пока вÑе члены нашей группы не доÑтигнут двадцать пÑтого уровнÑ. К тому же Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ малышка Ðадежда, о которой нужно позаботитьÑÑ Ð¸, прежде вÑего, придумать чем девочку кормить. Да и мой котёнок тоже пропал, и нужно бы выÑÑнить его Ñудьбу. ПоÑтому лучше было пока не делать резких движений и ÑохранÑть такое положение дел, при котором Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ Ñчитают пленниками и не держат взаперти.
За воротами Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð° Ð»Ñ‘Ð³ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð·ÐºÐ°-двуколка, в которую был впрÑжён Ñредних размеров поджарый прÑмоходÑщий Ñщер зелёного цвета. Везти Ð½Ð°Ñ Ð² Ñтой необычной повозке должен был рыжеволоÑый паренёк лет деÑÑти-одиннадцати, Кучер Ñкромного 12-го уровнÑ. Причём тоже в рабÑком ошейнике — похоже, извозчики у «Ðовых Фараонов» также имели Ñамый низкий ÑтатуÑ. Мы Ñ ÑеÑтрой подошли ближе и уÑтавилиÑÑŒ на нервничающего, шипÑщего на Ð½Ð°Ñ Ð¸ угрожающе ÑкалÑщего паÑть Ñщера.
Ð¡Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ. Самец 38-го уровнÑ. Питомец ЛыÑого Черепа (1).
Ух ты! ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑовал даже не Ñам Ñщер, а оÑтавлÑемые им Ñледы. Четырёхпалые, Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¾ раÑтопыренными когтиÑтыми пальцами. Рещё у твари имелÑÑ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¹ хвоÑÑ‚, иногда каÑающийÑÑ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸ и оÑтавлÑющий роÑчерки. Так вот чьи Ñледы Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð´Ð° видел на пепелище поÑёлка «Приют Громыхайло»! Выходит, «Ðовые Фараоны» активно иÑпользовали подобных ÑущеÑтв Ð´Ð»Ñ Ð±Ñ‹Ñтрого перемещениÑ. И приручал Ñтих Ñщеров игрок Ñо Ñтранным именем ЛыÑый Череп. Хорошо бы познакомитьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ и обменÑтьÑÑ Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð¾Ð¼.
Ðавык Ð’Ñ‹Ñлеживание повышен до воÑемнадцатого уровнÑ!
Ðавык ТÑÐ¶Ñ‘Ð»Ð°Ñ Ð‘Ñ€Ð¾Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ½ до четырнадцатого уровнÑ!
Рмежду тем ÑÑ‚Ð°Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ уÑпокаивалаÑÑŒ, угрожающе шипела и Ñкалила зубы. Когда же мальчишка хлеÑтнул Ñщера кнутом, тот и вовÑе переÑтал ÑлушатьÑÑ, начав пÑтитьÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ и угрожающе шипеть на малолетнего Кучера. Ð’ ответ поÑыпалиÑÑŒ новые удары кнутом.
— Прекрати! — кинулаÑÑŒ вперёд Ð¼Ð¾Ñ ÑеÑтра, обхватив Ñщера руками за шею и ÑƒÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ новых ударов. — Разве не видишь, у него рана между пальцев правой ноги! Какое-то нагноение. Гончей больно ходить!
Совершенно не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ðµ на предоÑтерегающие крики Кучера и грозное шипение ездового Ñщера, Ð¼Ð¾Ñ ÑеÑтра приÑела возле ног опаÑной твари и открыла Ñвою аптечку. ДоÑтала мази, оÑтрый Ñкальпель и принÑлаÑÑŒ за операцию.
— Ты ненормальнаÑ! — Ñообщил моей ÑеÑтре мальчишка, на что Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ð», что Ð®Ð»Ñ â€” опытный Ветеринар и знает, что делает.
Ðо на вÑÑкий Ñлучай Ñ Ð²ÑÑ‘ же трижды применил на Ñтайной гончей УÑпокаивающее КаÑание, пока Ñщер окончательно не прекратил шипеть и дёргатьÑÑ. Ð’ÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ вÑкрытию и обработке гнойника занÑла от Ñилы три минуты.
— Готово! — Ñообщила ЮлÑ, Ð³Ð¾Ñ€Ð´Ð°Ñ Ð’ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¸Ð½Ð°Ñ€ теперь уже 21-го уровнÑ.
— Рты крутаÑ… — изменил Ñвоё мнение о девчонке пацанёнок. — Я бы не риÑкнул ÑоватьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ зубы гончей. Они вÑе натаÑканы беглых рабов ловить, Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… человека загрызть раз плюнуть. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‚Ñ‹ ÑвободнаÑ, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð³Ð¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ должна трогать.
Я ещё раз поÑмотрел на металличеÑкий ошейник у малолетнего кучера. Мерзко было видеть рабÑтво Ñреди людей, ещё ÑовÑем недавно живших в Ñвободном общеÑтве. Ðо Ñти мыÑли Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‘Ð» вÑÑ‘ же оÑтавить при Ñебе и не комментировать при поÑтороннем. Мы залезли в повозку и помчалиÑÑŒ по пыльной дороге куда-то на Ñеверо-запад. Я Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом раÑÑматривал ухоженные прÑмоугольники полей. Ðет, не злаки, как Ñ Ñперва предположил, и не какие-то овощи. Плотные Ñтебли, заканчивающиеÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ð´Ñми мелких Ñиних цветов.
— Ðто меÑтный лён, — проÑветил Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐšÑƒÑ‡ÐµÑ€, когда Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð» Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾ необычных полÑÑ…. — Из него ткани делают и одежду хорошую шьют Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð¹ каÑты и знати. Ð”Ð»Ñ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹ попроще делают из грубых нитей меÑтного папоротника.
Снова упоминание неравенÑтва. Я помрачнел и вопроÑов больше не задавал. Ðо Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ замеченным мной на полÑÑ… работником, вÑе как один в рабÑких ошейниках, Ð¼Ð¾Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð¼Ð¾Ñть поÑкорее покинуть территорию «Ðовых Фараонов» лишь нараÑтала.
* * *
Конечной точкой нашей поездки оказалÑÑ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ поÑёлок из двух деÑÑтков двухÑтажных каменных домов. По меркам нового мира едва ли не мегаполиÑ, наÑтоÑщий центр цивилизации. Крепкие внешние Ñтены Ñ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ башнÑми, многочиÑленные бойницы и разводной моÑÑ‚ над широким рвом Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¹ делали «Столицу», как назвал наш провожатый Ñтот каменный город, веÑьма твёрдым орешком.
Я раÑÑмотрел укреплениÑ, оценил толщину и надёжноÑть Ñтен, но Ñовершенно не понÑл, как наÑтолько крупный город Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‚Ñ‹ÑÑчей обитателей ÑпоÑобен отбиватьÑÑ Ð¾Ñ‚ ночных беÑтий. Мало ведь только охраны по периметру и выÑоких Ñтен. При таком количеÑтве народа в одном меÑте возникнут и летающие твари вроде виденной мной Малой Жути, да и ночные монÑтры куда хуже и опаÑнее.
Ðаша двуколка въехала внутрь и оÑтановилаÑÑŒ возле большой Ñтройки, где над возведением огромного полукруглого Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¸Ð»Ð¸ÑÑŒ Ñотни рабов. ÐÐ°Ñ Ð²Ñтречали. И еÑли Морока и Глыбу Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð» Ñразу, то окружённого Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð´ÐµÑÑтками телохранителей выÑокого и муÑкулиÑтого мужчину видел впервые. Тёмные коротко Ñтриженные волоÑÑ‹, Ð·Ð°Ð³Ð¾Ñ€ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ до черноты кожа, краÑÐ½Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÐ½Ð¸ÐºÐ° Ñ Ð·Ð°Ñ‚ÐµÐ¹Ð»Ð¸Ð²Ð¾Ð¹ разноцветной вышивкой, на голове Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð½Ð° Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ð´Ð¾Ð¹ ÑфинкÑа…
Фараон.
Что, ни имени, ни уровнÑ, ни игрового клаÑÑа? ПроÑто «фараон»? Ðо как возможно Ñкрыть игровую информацию о Ñвоём перÑонаже? Впрочем… Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ð», что Морок ранее проделывал подобные фокуÑÑ‹, иÑÐºÐ°Ð¶Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸ÑŽ о перÑонаже, да и о Ñвоём Ñпутнике тоже.
Ðаш Кучер Ñо вÑей возможной поÑпешноÑтью Ñпрыгнул Ñ Ð´Ð²ÑƒÐºÐ¾Ð»ÐºÐ¸ и пал ниц перед грозным главой клана, рухнув лицом прÑмо в пыль. ÐеприÑтное зрелище. Мы Ñ ÑеÑтрой брезгливо поморщилиÑÑŒ, переглÑнулиÑÑŒ и решили ограничитьÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð°Ð¼Ð¸, Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½ÑƒÑŽ дань ÑƒÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтоль влиÑтельной перÑоне, как Фараон.
— Ðто те Ñамые нарушители? — раÑÑлышал Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ñ‘Ð½Ð½Ñ‹Ð¹ к Мороку негромкий голоÑ.
Получив утвердительный ответ, Фараон потребовал от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ ÑеÑтрой подойти ближе. Мы оÑтановилиÑÑŒ в трёх шагах, дальше не позволили телохранители.
— Сержант… ИнтереÑный ник. Ты Ñлужил в армии?
— Так точно! — Ñ€Ñвкнул Ñ, решив отыгрывать роль тупого поÑлушного Ñолдафона. Ðа начальÑтво Ñто обычно дейÑтвовало веÑьма положительно, руководÑтво любит именно недалёких и иÑполнительных.
— Ты Зверолов по профеÑÑии. Зачем же тебе такой Ñ‚Ñжёлый и неудобный коÑÑ‚Ñной доÑпех?
Странный вопроÑ, непонÑтно Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ целью заданный. Фараон хочет получить мой доÑпех из плаÑтин гига-варана? Или проÑто желает узнать, ношу ли Ñ Ñ‚Ñжёлый доÑпех лишь Ð´Ð»Ñ ÑолидноÑти или реально иÑпользую?
— Да, доÑпех Ñ‚Ñжёлый. Ðо он не раз ÑпаÑал мне жизнь в ÑражениÑÑ… Ñ Ð½Ð¾Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ беÑтиÑми и Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÑ‡Ð°ÐµÐ¼Ñ‹Ð¼Ð¸ опаÑными хищниками. Да и при вÑтречах Ñ ÑˆÐµÑ€Ñ…Ð°Ð¼Ð¸ помогал. Ðти невидимки, бывало, вÑтречали Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтелой из невидимоÑти или ударом Ñдовитым клинком в Ñпину. ДоÑпех помогал пережить первую атаку, а дальше уже было дело техники Ñхватить невидимку и победить его. Шерхи Ñлабее людей и вообще не имеют предÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ приёмах рукопашного боÑ.
Фараон одобрительно уÑмехнулÑÑ Ð¸ обратилÑÑ Ðº кому-то, невидимому мной из-за плотного Ñ€Ñда ÑтоÑщих выÑоких телохранителей.
— Вот, а ты говорила… Ðормальный парень. Боец по натуре, Ñлужил в армии. И вполне заÑлуженно ноÑит знак первой каÑты.
— Возможно и так, — ответил молодой женÑкий голоÑ. — Ðо Ñтот Зверолов не так проÑÑ‚, каким хочет казатьÑÑ. Я по-прежнему не могу прочеÑть его мыÑли. Рего ÑеÑтра Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ñ‚.
Ð”Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð´ÑƒÑˆÐ½Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ° Ñползла Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° Фараона, вмеÑто неё поÑвилÑÑ Ñ…Ð¸Ñ‰Ð½Ñ‹Ð¹ оÑкал. Кем бы ни была та Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°, её мнению глава клана привык доверÑть. Ðехорошо… Момент был критичеÑкий, требовалоÑÑŒ Ñрочно что-то предпринимать. И Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð», оÑторожно Ð¿Ð¾Ð´Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñлова.
— Мы дейÑтвительно не Ñлышали про «Ðовых Фараонов» ничего хорошего ни от обитателей речного поÑёлка, ни от прибывших недавно переÑеленцев. И видели Ñ ÑеÑтрой лишь творимый карательными отрÑдами террор и наÑилие в отношении мирных жителей. У Юли Ñовершенно нет повода Ð²Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ. Тем не менее, мы люди. И в уÑловиÑÑ… неизбежной войны между людьми и шерхами однозначно выбираем Ñторону людей. Тем более что и Картограф, и «валлар» — один из одиннадцати Ñоздателей Ñтого мира, прÑмым текÑтом Ñоветовали мне Ñто. Что же до Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ñ… мыÑлей, — Ñ ÑÑ‚Ñнул Ñ ÐºÐ¾Ð»ÑŒÑ†Ð° ПерÑтень Вирма, — мне Ñкрывать нечего! Читай на здоровье!
Телохранители разомкнули Ñ€Ñды, пропуÑÐºÐ°Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ñ‘Ð´ невыÑокую черноволоÑую женщину в роÑкошном изумрудно-зелёном платье. СовÑем молодую, ей не было и двадцати двух лет, фигуриÑтую и очень краÑивую. И Ñ ÐºÑ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¼ ребёнком на руках, закутанным в тонкие пелёнки. Что Ñтранно, никакой информации о младенце Ñ Ð½Ðµ Ñмог Ñчитать, в отличие от опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÐµÑ‘ матери:
â˜ Ð’Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð‘Ð°ÑÑ‚. Человек. Женщина. Клан «Ðовые Фараоны». Фаворитка 78-го уровнÑ.
Фаворитка? Странный игровой клаÑÑ. Цвет надпиÑи был Ñрко-краÑным, что проÑто кричало об опаÑноÑти Ñтой женщины, как и знак черепа в опиÑании перÑонажа. Да и запредельный ÑемьдеÑÑÑ‚ воÑьмой уровень! Возможно, Фараон был ещё круче, вот только его ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ñ Ð½Ðµ мог видеть. Так что, можно Ñказать, передо мной был Ñамый прокачанный из вÑтреченных пока что игроков.
Тем не менее, Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» в ней не Ñмертельно опаÑное чудовище, а безумно краÑивую женщину. ÐечеловечеÑки краÑивую. Именно ради таких краÑавиц герои Ñовершают подвиги, из-за них начинаютÑÑ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ñ‹. За возможноÑть провеÑти Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ невероÑтной женщиной ночь мужчины готовы отдать вÑÑ‘ на Ñвете.
— Ðе вздумай повторить Ñто вÑлух, — прошептала Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐµÐ´ÑˆÐ°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñавица мне на ухо. — Фараон ревнив и отправлÑет моих пажей и телохранителей на плаху за малейшие подозрениÑ. Впрочем, Ñолдатик, Ñ Ð½Ðµ запрещаю тебе мечтать. Мечты, говорÑÑ‚, иногда ÑбываютÑÑ. Будущее покажет…
Ð’Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ, показав безупречно ровные белые зубки, и неторопливо обошла Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼. Затем подошла к моей ÑеÑтре и безбоÑзненно погладила ÑидÑщую на плече девочки белую хохлатую Ñщерку.
â€”Â ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть! Рещё Ñ Ñлышала, что у Ð²Ð°Ñ Ð¸ земной котёнок имеетÑÑ.
— Да, гоÑпожа ВикториÑ, — ответил за Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐœÐ¾Ñ€Ð¾Ðº, — у Сержанта имеетÑÑ Ñ€Ñ‹Ð¶Ð¸Ð¹ котёнок по кличке ВаÑька. ВеÑьма Ñтранный и опаÑный. Сбежал Ñтой ночью Ñ Ð½Ð¸Ð¶Ð½ÐµÐ³Ð¾ ÑруÑа ВоÑточной КрепоÑти из запертой клетки и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð½Ñтно где бродит.
Я не Ñмог Ñкрыть улыбки. Ðе ÑомневалÑÑ, что решётки и замки ВаÑьку не удержат. Рмежду тем опаÑÐ½Ð°Ñ Ð¤Ð°Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÐºÐ° закончила Ñвой оÑмотр, вернулаÑÑŒ к Фараону и оглаÑила вердикт:
— Ты прав, мой гоÑподин. Сержант беÑÑтрашный боец по натуре и талантливый Зверолов. Он может быть полезен твоему клану, но крайне вольнолюбив и не Ñтанет подчинÑтьÑÑ Ð¸Ð·-за Ñтраха или угрозы наказаниÑ. Девчонка Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ, и пойдёт за братом хоть на край земли. ИÑпытай их! ПуÑть докажут Ñвою полезноÑть! ПуÑть поймают минотавра, обитающего в южных руинах. Я хочу видеть Ñтого легендарного Ð·Ð²ÐµÑ€Ñ Ð½Ð° арене против твоих лучших гладиаторов!
— Как Ñкажешь, любимаÑ! — огромный муÑкулиÑтый мужчина обнÑл и Ñ Ð½ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ñтью поцеловал Ñвою Фаворитку, поÑле чего обернулÑÑ ÐºÐ¾ мне и громоглаÑно объÑвил:
— Ты Ñлышал, Зверолов? ЕÑли ÑправишьÑÑ Ñ Ð¼Ð¸Ð½Ð¾Ñ‚Ð°Ð²Ñ€Ð¾Ð¼, ты и члены твоей группы оÑтанутÑÑ Ñвободными и Ñмогут бродить по моим землÑм Ñколько угодно! Ðе ÑправишьÑÑ, не ÑноÑить тебе головы за дерзоÑть и нарушение моих законов! И да, — Фараон повернулÑÑ Ðº Мороку, — выплати Зверолову Ñемь золотых монет, Ñтолько помнитÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ обещано за кровожадного монÑтра на Ñнежном перевале!
Фараон и его Ñвита удалилиÑÑŒ в Ñторону большой Ñтройки. Лишь поÑле Ñтого мальчишка-кучер поднÑлÑÑ Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½ и отрÑхнул пыль Ñо Ñвоих одежд. Подошедший же ко мне опаÑный ПÑионик отÑчитал Ñемь крупных золотых монет. Ðовеньких, блеÑÑ‚Ñщих, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„Ð¸Ð»ÐµÐ¼ Фараона на одной Ñтороне и оттиÑком крылатого льва на другом. Ðе мантикоры, Ñкорее ÑфинкÑа, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½ÐµÐ²Ñ‹Ñокое качеÑтво штамповки не позволÑло Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾Ñтью определить изображённое ÑущеÑтво.
— Что, удивлён? — отвлёк Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð½ÐµÑ‚ Морок. — Да, Фараон таков. Страшен в гневе и щедр к тем, кто заÑлужил его одобрение. И он прекраÑно оÑведомлён о людÑÑ… и одном крылатом вÑйре на плоту у реки. Ваша Ñвобода в ваших руках!
Я кивнул, показываÑ, что принÑл важную информацию к Ñведению. Рзатем тихо ÑпроÑил, кивком головы ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° уходÑщую вдаль окружённую телохранителÑми темноволоÑую краÑавицу:
— Скажи, а кто она?
Морок почему-то иÑпугалÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ проÑтого вопроÑа и ответил лишь одними губами:
— Ðе так резко, Сержант, еÑли хочешь жить! Она — гоÑпожа ВикториÑ, Ñтолп Фараона и его единÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°. Очень Ñильна в иллюзиÑÑ… и пÑионичеÑкой магии, даже Ñильнее менÑ. Ð ÐµÐ²Ð½Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸ не терпÑÑ‰Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½ÐºÑƒÑ€ÐµÐ½Ñ‚Ð¾Ðº. По её наÑтоÑнию Фараон казнил вÑех других Ñвоих фавориток и любовниц. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñпожа Ð’Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ â€” Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ñупруга Ð²Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ð¸, — Морок помолчал, прежде чем продолжить, — фактичеÑки именно она — иÑтинный правитель клана «Ðовые Фараоны»!
Глава двадцатаÑ. [Сержант] Территории Ñильнейшего клана
От Морока Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð», что моего Ðтланта отвели в общее Ñтойло к другим гига-варанам, а также то, что за плотом у реки уÑтановлено наблюдение. Ðет, ареÑтовывать моих Ñпутников никто не ÑобиралÑÑ, но вот попытку удрать Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ð¸ «Ðовых Фараонов» навернÑка бы преÑекли, у Ñильнейшего человечеÑкого клана имелиÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ñтого ÑредÑтва и возможноÑти. Ещё ПÑионик предупредил, что долготерпением Фараон и гоÑпожа Ð’Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð½Ðµ отличаютÑÑ. Рпотому, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐºÐ¾Ð½ÐºÑ€ÐµÑ‚Ð½Ñ‹Ñ… Ñроков поимки минотавра мне и не озвучили, но промедление Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Ñтого Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ воÑпринÑто крайне негативно и будет иметь веÑьма печальные поÑледÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ вÑех моих Ñпутников. Потому как еÑли гоÑпожа Ð’Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾-то пожелала, она привыкла к тому, что вÑе её «хотелки» выполнÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð½ÐµÐ¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾.
Ðу, раз так… Ðе знаю, может Ñто было ÑовÑем уж наглоÑтью, но Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñил опаÑного ПÑионика дать мне карту, чтобы Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ приблизительно предÑтавлÑл, куда идти за Ñтим мифичеÑким минотавром. Карту Морок мне не дал, но позволил ознакомитьÑÑ Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑŽÑ‰ÐµÐ¹ÑÑ Ñƒ него. И Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не Ñдержал воÑторженного возглаÑа. Вот Ñто да! Явно ÑоÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¼ топографом, Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¸ очень подробнаÑ, Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ маÑштабом и нанеÑённой километровой Ñеткой, проÑтавленными выÑотами вÑех гор и возвышенноÑтей, указанными раÑÑтоÑниÑми при движении по дорогам между извеÑтными поÑёлками. Даже глубина озёр и большой реки во многих меÑтах была указана, как отмечен и фарватер, по которому возможно передвижение кораблей!
КÑтати… Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ€ÐµÐºÐ°, почему-то Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Â«Ð¡ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ðмазонка», была Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ дотошноÑтью нанеÑена на карту вмеÑте Ñо вÑеми Ñвоими притоками, оÑновным и Ñтарыми заболоченными руÑлами, оÑтровами и перекатами. И никаких водопадов при движении вниз по течению нариÑовано не было вплоть до Ñамого ÑнергетичеÑкого барьера! Ð Ñто значило, что на плоту дейÑтвительно можно выйти за пределы «пеÑочницы» в большой мир!
До южных развалин, в которых видели опаÑного рогатого минотавра, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ карте, от Столицы было километров Ñорок, преимущеÑтвенно по тропичеÑким леÑам и топким болотам. КÑтати, таким же Ñимволом, как южные развалины, был отмечен и Город Сотен Черепов, и ещё три локации западнее горной грÑды. Рвот ВоÑточной КрепоÑти на карте не было изображено, как не было и руин на болотах, в которых Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÑ‡Ð¸Ð» жуткого воÑьмилапа. Да и вообще карта Морока, доÑÐºÐ¾Ð½Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¸ целиком Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð² Ñвоей западной чаÑти, в воÑточной изобиловала белыми пÑтнами неиÑÑледованных территорий.
Я указал приблизительное положение извеÑтных мне древних руин, границы «Дальнего ЛеÑа», водопада за речным лугом и грÑды холмов, вдоль которой Ñ Ð²Ñ‹Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ð» отрÑд переÑеленцев в большой мир. Морок Ñвинцовым карандашом едва заметно Ð²Ð½Ñ‘Ñ Ð½Ð° карту указанные мной локации, а потом проговорил на удивление добродушно:
— Сержант, а ты дейÑтвительно толковый парень! ÐадеюÑÑŒ, ты ÑправишьÑÑ Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ руководÑтва клана. Тогда возможно будет поговорить и о долгоÑрочном ÑотрудничеÑтве. «Ðовым Фараонам» нужны вÑевозможные приручённые монÑтры Ð´Ð»Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‰ÐµÐ¹ войны, нужны ездовые маунты, нужны необычные опаÑные хищники Ð´Ð»Ñ Ñражений против гладиаторов на арене и Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¸. Так что талантливому Зверолову вÑегда найдётÑÑ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°. За пойманных, а тем более за приручённых чудовищ, «Ðовые Фараоны» неплохо платÑÑ‚, оÑобенно еÑли звери необычные и крайне опаÑные. Такие, как выÑÐ¾ÐºÐ¾ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¥Ð¸Ð¼ÐµÑ€Ð¾Ð¸Ð´Ð½Ð°Ñ ÐŸÑƒÐ¼Ð°.
— КÑтати, а где она? — поинтереÑовалÑÑ Ñ Ð¸ получил ответ, что Ñ Ñ…Ð¸Ñ‰Ð½Ð¸Ñ†ÐµÐ¹ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°ÐµÑ‚ штатный Зверолов клана по имени ЛыÑый Череп. ЕÑли опаÑную тварь удаÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ, пума-людоед Ñтанет охранницей загонов Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð°Ð¼Ð¸ или даже питомицей кого-либо из знати. ЕÑли же нет, монÑтра-людоеда Ñкорее вÑего проÑто убьют, поÑкольку оÑтавлÑть его в живых Ñлишком опаÑно.
— Вот здеÑÑŒ твой ездовой гига-варан, — Морок указал отметку на карте километрах в трёх от нашего меÑта. — Можешь его забрать, Ñкажешь, Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð». Там же Ñ€Ñдом большой рынок, на котором ремеÑленники второй каÑты выÑтавлÑÑŽÑ‚ Ñвои товары. Оружие, бронÑ, целебные ÑнадобьÑ, одежда, припаÑÑ‹ в дорогу. Советую тебе закупитьÑÑ Ð²Ñем необходимым перед дальним походом. КÑтати, там же на рынке можно вÑтретить наёмников, которые за определённую Ñумму ÑоÑтавÑÑ‚ тебе компанию в выполнении заданиÑ. Рможешь и рабов купить, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ñех более-менее ÑтоÑщих у Топора разбирают Ñразу поÑле поимки — кого на шахты, кого на полÑ. Ðа рынке выÑтавлен лишь беÑполезный шлак, пользы от которого в охоте на минотавра будет ÑовÑем немного. Разве что как живую приманку иÑпользовать, чтобы людоед отвлёкÑÑ…
Мне Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼ трудом удалоÑÑŒ Ñохранить невозмутимое выражение лица, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÑÑ‘ аж заклокотало от негодованиÑ. Минуту назад мне показалоÑÑŒ, что Ñтолп Фараона не такой уж плохой человек, в общем-то, и Ñ Ð½Ð¸Ð¼ можно ÑработатьÑÑ. Ðо такое отношение к живым людÑм, Ñловно к беÑполезному муÑору… Ðет, мне Ñ ÐœÐ¾Ñ€Ð¾ÐºÐ¾Ð¼ было не по пути. Как и Ñ ÐµÐ³Ð¾ хозÑевами.
* * *
ПоÑле короткого ÑÐ¾Ð²ÐµÑ‰Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ ÑеÑтрой идти первым делом решили не на рынок, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð·Ð°ÐºÑƒÐ¿Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð²Ñем необходимым было нужно, а к меÑтному Зверолову. Там забрать нашего Ðтланта и возможно разузнать про ÑпоÑобы Ð¿Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñевозможных ÑущеÑтв.
Ðо не уÑпели мы пройти и полукилометра, как ÑеÑтра вдруг вÑкрикнула и приÑела, Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ боли и раÑÑ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñтупню правой ноги.
— Провалила проверку на удачу. Ðе заметила кротовину, оÑтупилаÑÑŒ и подвернула ногу, — пожаловалаÑÑŒ мне Ð®Ð»Ñ Ñо Ñлезами на глазах.
Ð’ÑÑ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð‘ÐµÐ»Ð¾Ñнежка бегала кругами вокруг плачущей хозÑйки и не понимала, где опаÑноÑть, и в чём проблема. Я приÑел Ñ€Ñдом Ñ ÑеÑтрой и помог ей туго перебинтовать раÑпухающую прÑмо на глазах Ñтупню. Подобрал Ñлетевший давно «проÑÑщий каши» кроÑÑовок и отÑтающей подошвой, надел на больную ногу и зашнуровал. Ðо идти дальше девочка не могла.
— Брат, может ты какую-нибудь палку поищешь, чтобы Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° опиратьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ ходьбе?
Ðо Ñ Ð¿Ð¾Ñтупил лучше, уÑадив ÑеÑтру к Ñебе на плечи. Ð’ принципе не так уж Ñ‚Ñжело вышло, Ñорока килограммов не было даже вмеÑте Ñо вÑеми Ñумками маленького Ветеринара. Так Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ¾Ð¹ на плечах Ñ Ð¸ продолжил путь.
ТелоÑложение повышено до 22.
Выбрать перÑонажу навык Ðеутомимый?
Игровое Ñообщение выÑкочило, когда Очки ВыноÑливоÑти вÑÑ‘ же ÑкатилиÑÑŒ почти до нулÑ. Ðеплохо, уже второе повышение данной характериÑтики. Да и наÑчёт навыка Ðеутомимый… Я поÑмотрел игровую Ñправку. РоÑÑ‚ количеÑтва Очков ВыноÑливоÑти и уÑкоренное их воÑÑтановление. Прикольно, конечно, однако Ñпешить Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ поÑледнего из возможных навыков Ñ Ð²ÑÑ‘ же не Ñтал. Следующий раз пополнить арÑенал навыков Ñмогу лишь на очень далёком пÑтидеÑÑтом уровне, до которого ещё нужно прокачатьÑÑ Ð¸ как-то выжить в Ñтом непроÑтом мире. Вдруг мне жизненно потребуетÑÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то ÑовÑем другое? Рпотому нет, обойдуÑÑŒ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что уже имею в наличии.
«СТОЙ! ОПÐСÐО ДЛЯ ЖИЗÐИ!!!».
Ðту табличку мы Ñ ÑеÑтрой увидели где-то через километр, возле развилки дорог. ÐŸÑ€Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð· которых, хорошо наезженнаÑ, вела к поÑёлку Торжище, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ уÑтановленному указателю. Ð›ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¶Ðµ, едва Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð² траве, как раз и была отмечена Ñтой предупреждающей надпиÑью. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° предупреждение, мы Ñвернули на левую тропинку.
«ДИКИЕ ХИЩÐИКИ!!! СМЕРТЕЛЬÐО ОПÐСÐО!!! ПРОХОД ЗÐКРЫТ!!!»
ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ‡ÐºÐ° вÑтретила Ð½Ð°Ñ ÐµÑ‰Ñ‘ метров через триÑта. Ðо мы уже видели вдали выÑокую ограду и какие-то поÑтройки за ней, так что Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÑ‘Ð» дальше. БеÑÑтрашно открыл калитку в заборе, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° новую предупреждающую надпиÑÑŒ об опаÑноÑти и… резко оÑтановилÑÑ. Было от чего.
ОткрывшийÑÑ Ð½Ð°Ð¼ Ñ ÑеÑтрой вид впечатлÑл. По огороженной Ñо вÑех Ñторон выÑоким забором вытоптанной площадке за улепётывающей Ñо вÑех лап крупной птицей вроде ÑтрауÑа-перероÑтка ноÑилаÑÑŒ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñвора Ñтайных гончих. Тридцать Ñемь оÑобей, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ надпиÑÑм над их головами. Тут были и зелёные Ñщеры, и чёрные, и мохноногие, и покрытые Ñркими разноцветными перьÑми. Израненный быÑтроногий ÑÑ‚Ñ€Ð°ÑƒÑ ÐµÑ‰Ñ‘ каким-то чудом уворачивалÑÑ Ð¾Ñ‚ преÑледующих его хищников, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ð½Ðµ было Ñовершенно точно ÑÑно, что Ñто ненадолго, и минуты жизни жертвы Ñочтены. Вот Ð¾Ð±ÐµÐ·ÑƒÐ¼ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð¾Ñ‚ Ñтраха птица в очередной раз заложила резкий вираж, ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ñ‚ Ñ‚ÑнущихÑÑ Ðº ней оÑтрых зубов, и… помчалаÑÑŒ прÑмо на менÑ!
Чёрт! Ðужно было Ñрочно отÑтупать за калитку и закрывать её, но Ñ, признатьÑÑ, замешкалÑÑ. Да и не Ñлишком-то удобно Ñовершать резкие движениÑ, когда у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° плечах Ñидит другой человек. ВырвавшаÑÑÑ Ð½Ð° Ñвободу ÐºÑ€ÑƒÐ¿Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ†Ð°, раÑпахнув калитку наÑтежь, едва не Ñбила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð½Ð¾Ð³ и Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ кудахтаньем унеÑлаÑÑŒ вдаль Ñо ÑкороÑтью болида «Формулы 1». Хуже того, вÑÑ Ñта разгорÑÑ‡Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹ ÑтаÑ, вÑе тридцать Ñемь кровожадных Ñщеров, кинулиÑÑŒ на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð®Ð»ÐµÐ¹!
Закрывать дверь было уже поздно. Я выхватил топор, ÑобираÑÑÑŒ подороже продать Ñвою жизнь, и… Ñам уж не знаю почему, но Ñтрашно заревел во вÑÑ‘ горло, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿ÑƒÐ³Ð°Ñ‚ÑŒ неÑущихÑÑ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ñдных Ñщеров. И Ñто на удивление Ñработало! Ð¡Ñ‚Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¾ оÑтановилаÑÑŒ.
Ðавык МаÑтер Зверей повышен до деÑÑтого уровнÑ!
Выбрать перÑонажу возможный Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð²Ñ‹Ðº Запугивание?
Первые из Ñщеров замерли вÑего в паре метров от менÑ, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾ человека Ñвоими жёлтыми глазами и, ÑовÑем как Ñобаки, Ð¿Ð¾Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ…Ð²Ð¾Ñтами. Момент был тревожным, Ñ Ð±Ð¾ÑлÑÑ Ñовершить резкое движение и нарушить тем Ñамым Ñтранное оцепенение опаÑных тварей.
— Брат, кинь им мÑÑа! У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² рюкзаке же еÑть! — поÑоветовала ÑидÑÑ‰Ð°Ñ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° плечах девчонка.
Предложение было здравым, но Ñ Ð½Ðµ уÑпел ничего Ñделать. РаздавшийÑÑ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¸Ð¹ ÑвиÑÑ‚ заÑтавил вÑÑŽ Ñтаю мгновенно развернутьÑÑ, ÑорватьÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑта и броÑитьÑÑ Ð½Ð°ÑƒÑ‚Ñ‘Ðº, Ñловно за ними гналÑÑ ÐºÑ‚Ð¾-то очень и очень Ñтрашный. РаÑÐ¿Ð¸Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑоÑедей и куÑаÑÑÑŒ, Ñтайные гончие уÑтремилиÑÑŒ к небольшой приоткрытой калитке на противоположной Ñтороне площадки. У калитки возникло Ñтолпотворение и драки, ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ ÑтремилаÑÑŒ обойти других и протиÑнутьÑÑ Ð² двери первой. Вот уже половина ÑкрылаÑÑŒ, вот две трети. И когда Ñщеров на площадке оÑтавалоÑÑŒ вÑего неÑколько оÑобей, раздалÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ð¹ выÑтрел! Одна из гончих упала замертво Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтреленной головой, оÑтальные в ту же Ñекунду иÑчезли в ÑпаÑительном укрытии. Калитка за поÑледней выжившей закрылаÑÑŒ.
Ðа площадку Ñ Ð²Ð¸Ð½Ñ‚Ð¾Ð²ÐºÐ¾Ð¹ в руках вышел… вот даже не знаю, Ñчитать ли его человеком. Ð’Ñ‹Ñоченный гигант, роÑтом метра за два Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ как минимум, к тому же очень широкий в плечах. Ð’ кожаных шортах, боÑой и раздетый по поÑÑ, Ñ Ð»Ð¾ÑнÑщимÑÑ Ð¾Ñ‚ пота загорелым телом и отчётливыми огромными муÑкулами. С тёмной неопрÑтной бородой, Ñловно у леÑного разбойника, и бритый наголо.
ЛыÑый Череп. Человек. Мужчина. Клан «Ðовые Фараоны». Зверолов 51-го уровнÑ.
— Вам жить надоело? — ещё издали закричал Ñтот гигант на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð®Ð»ÐµÐ¹. — Или читать разучилиÑÑŒ? Что такое, Ñколько предупреждающих надпиÑей не поÑтавь, вÑÑ‘ равно найдутÑÑ Ð¸Ð´Ð¸Ð¾Ñ‚Ñ‹, готовые быть Ñожранными!
— Добрый день, коллега! — приветливо ответил Ñ, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° его ругань.
ЛыÑый Череп переÑтал бухтеть и наконец-то прочёл информацию о вторгшихÑÑ Ð½Ð° его территорию поÑторонних.
— Ð, Сержант! — заулыбалÑÑ Ñтот гигант, Ñразу Ñменив гнев на милоÑть. — Как раз хотел Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ вÑтретитьÑÑ. Привели мне ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ³Ð¾ вожака гига-варанов. Впечатлён, не то Ñлово! Вот Ñто зверюга! Едва запуÑтил его в загон к оÑтальным гига-варанам, как Ðтлант рёвом вызвал на бой вÑех Ñамцов разом и избивал их лапами, пока они не ÑвернулиÑÑŒ клубками. Потом долго играл ими в футбол, Ð¿Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ Ñтенки к Ñтенке. Когда наигралÑÑ Ð¸ показал, кто тут главный, покрыл одну за другой вÑех Ñамочек и Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвом выполненного долга ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ñ‹Ñ…Ð°ÐµÑ‚ в тенёчке. КÑтати, хорошо придумали, — кивком головы указал он на Юлю у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° плечах. — Сразу видно опыт Зверолова.
О чём Ñто он? ПризнатьÑÑ, Ñ Ð½Ðµ понÑл, но ЛыÑый Череп тут же объÑÑнил.
— У Ñтайных гончих вÑÑ‘ очень проÑто — кто выше, тот и Ñильнее. Мелкого Ñожрут Ñразу, а вот Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ крупным и выÑоким не ÑвÑзываютÑÑ. Ð’ природе они приÑлуживают крупным Ñщерам, Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð¸Ð¼ загонÑть добычу и Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð¾Ñтатки пищи. Так что вы правильно Ñделали, показав ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ñ‹Ñокими и Ñильными. Ðо вÑÑ‘ равно вы Ñильно риÑковали. Тут в загоне дикие ÑущеÑтва, ещё не привыкшие к людÑм. Могли и не оÑтановитьÑÑ, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° вÑе ваши хитроÑти.
Я промолчал, не Ñтав объÑÑнÑть ЛыÑому Черепу, что уÑадил ÑеÑтру на плечи вообще-то по другой причине, вовÑе не Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы произвеÑти впечатление на Ñтайных гончих. Гигант между тем закрыл внешнюю калитку и медленно направилÑÑ Ðº трупу убитого им Ñщера. Легко одной рукой поднÑл приÑтреленную гончую за доÑтаточно тонкую шею, оÑмотрел тело и перекинул через забор, откуда тут же раздалиÑÑŒ жутковатые звуки драки трёх деÑÑтков более удачливых тварей за мÑÑо убиенного Ñородича.
— Я вот Ñпециально мутациÑми размер Ñвоего тела увеличил, чтобы авторитет поднÑть в глазах чудовищ, и то не вÑегда помогает, — продолжил объÑÑÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð›Ñ‹Ñый Череп. — ПриходитÑÑ Ð² поÑтоÑнном Ñтрахе Ñтих тварей держать и жеÑтоко наказывать за малейшее неповиновение. ДреÑÑирую их тут, натаÑкиваю и приучаю к поÑлушанию. Как научатÑÑ ÑлушатьÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´, приручаю и продаю, ÑÐ¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð° Ñтайных гончих огромный. Ð’ Ñтом мире они вмеÑто Ñобак — и по Ñледу идут, и добычу загонÑÑŽÑ‚ Ð´Ð»Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñев, и дома Ñтерегут, да и повозки могут таÑкать. Так вы за Ñвоим Ðтлантом? — резко Ñменил он тему разговора.
Я подтвердил, что мы дейÑтвительно пришли за ездовым гига-вараном, и что Морок разрешил забрать нашего зверÑ.
â€”Â Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ´Ñƒ вашего краÑавца. ПотомÑтво от него выйдет шикарное! Долго объезжал, еÑли не Ñекрет?
— ЧаÑов шеÑтнадцать примерно, — ответил Ñ, и огромный мужчина удовлетворённо кивнул.
— Ðе так уж долго. Я ожидал как минимум двое Ñуток. Сам ÑтараюÑÑŒ Ñ Ð²Ñ‹Ñокоуровневыми гига-варанами не ÑвÑзыватьÑÑ â€” мороки уж Ñлишком много. За Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñтерых мелких можно приручить, а когда они запрÑжены в повозке, разница не Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑƒÐ¶ большаÑ.
â€”Â Ð Ð¥Ð¸Ð¼ÐµÑ€Ð¾Ð¸Ð´Ð½Ð°Ñ ÐŸÑƒÐ¼Ð° не у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑейчаÑ, Ñлучаем? — заброÑил Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ñ‡ÐºÑƒ, вÑпомнив Ñлова Морока, и не прогадал.
— У менÑ, где же ещё ей быть? УпорнаÑ, ни в какую не желает приручатьÑÑ. Хочешь поÑмотреть на Ñтого людоеда?
Я ÑоглаÑилÑÑ, ÑпуÑтил ÑеÑтру на землю и вÑлед за хозÑином территории прошёл в один из отдельно ÑтоÑщих бараков. Там, Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑÑивными железными обручами за вÑе лапы и шею, цепи от которых Ñ‚ÑнулиÑÑŒ к вмурованным в бетонную плиту кольцам, ÑтоÑла Ð¼Ð¾Ñ ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ñ. ÐÐµÐ¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ€Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¸ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ дикаÑ, какой Ñ ÐµÑ‘ и вÑтретил у Ñнежного перевала. При моём поÑвлении хищница зарычала и Ñтала битьÑÑ Ð² оковах, ÑтремÑÑÑŒ дотÑнутьÑÑ Ð´Ð¾ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·ÑƒÐ±Ð°Ð¼Ð¸ или когтÑми. Да, приÑтных воÑпоминаний отноÑительно Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñƒ грозного людоеда не было.
— Ðичего не жрёт. Побои и удары ÑлектричеÑким током не помогают, ни в какую не хочет покорÑтьÑÑ, — поÑетовал ЛыÑый Череп, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° Ñкрученный кольцами хлыÑÑ‚ и рубильник у Ñтены. — ЕÑли к вечеру не уÑпокоитÑÑ, придётÑÑ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ на арену, чтобы её там убили гладиаторы Фараона. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¶Ð°Ð»ÑŒ, редкоÑтной краÑоты и Ñилы зверюга.
Мне жутко интереÑно было узнать, откуда в доме Зверолова ÑлектричеÑтво, но Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» вÑÑ‘ же поговорить на другую, более важную тему:
— У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑƒÐ¼Ð° тоже ничего не жрала. Ðо не торопиÑÑŒ отдавать её на убой, — попроÑил Ñ Ð³Ð¸Ð³Ð°Ð½Ñ‚Ð°. — ЕÑть у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð° идеÑ. У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‘ котёнок, при виде которого мать ÑтановитÑÑ Ð¿Ð¾Ñлушной и шёлковой. Котёнка Ñ, кÑтати, приручил проÑто лаÑкой, без вÑÑких избиений и пыток Ñлектротоком. Думаю, и мать тоже так получитÑÑ, еÑли удаÑÑ‚ÑÑ ÐµÑ‘ Ñперва уÑпокоить. Давай Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð¾Ð¼ к тебе зайду вмеÑте Ñ ÐµÑ‘ детёнышем. Вдруг получитÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ? Заодно Ñможем поболтать, поделимÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„ÐµÑÑиональными Ñекретами.
ЛыÑый Череп глÑнул выше моей головы и киÑло поморщилÑÑ â€” видимо, прочёл информацию о моём веÑьма Ñкромном двадцать третьем уровне и решил, что ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ предÑтавлÑÑŽÑ‚ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ интереÑа. Да и за Ñданного на арену хищника, подозреваю, Зверолову полагалаÑÑŒ какаÑ-то награда. ПоÑтому Ñ Ð¿Ð¾Ñпешил добавить:
— Крипо-крокодилы, жуткие воÑьмилапы, Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð½Ñ‚Ð¸ÐºÐ¾Ñ€Ð°, мегазавры, Ñкальные Ñщерицы… Ðто те, кого Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÑ‡Ð°Ð» на воÑточных территориÑÑ….
— Тут такие не водÑÑ‚ÑÑ, — Ñ Ñомнением покачал головой огромный зверолов. — Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ ÑпиÑок безуÑловно интереÑный. Хорошо, коллега. Ðту химероидную тварь Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð´Ð° придержу у ÑебÑ, не Ñтану отдавать на убой. Ðо жду Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð¾Ð¼ Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑными иÑториÑми, тут о жизни вольных поÑеленцев почти ничего не извеÑтно. Заодно и пообщаемÑÑ Ð½Ð° профеÑÑиональные темы. Ðй, что там за шум?
Я тоже уже уÑлышал Ñтранные звуки Ñо Ñтороны вольера Ñ Ð´Ð¸ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ гончими. Ящеры пищали и подвывали, но не от Ñтраха, а как-то необычно, Ñловно жалуÑÑÑŒ кому-то. КÑтати, а где Ð¼Ð¾Ñ ÑеÑтра? Я что-то не видел её на площадке, где её оÑтавил. Тоже Ñамое заметил и огромный ЛыÑый Череп. Мы переглÑнулиÑÑŒ и поÑпешили на шум.
ЮлÑ, как ни в чём ни бывало, находилаÑÑŒ в Ñамом центре дикой Ñтаи. Открыв Ñвою аптечку, Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð’ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¸Ð½Ð°Ñ€ одного за другим оÑматривала Ñщеров. Обрабатывала укуÑÑ‹, кого-то из гончих гладила и уÑпокаивала, некоторых даже кормила куÑками мÑÑа и рыбой из Ñвоей Ñумки. И хищные Ñмертельно опаÑные твари поÑлушно ÑтоÑли и ждали Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ Ñвоей порции лаÑки! Одного Ñамого нахального, без ÑпроÑа Ñунувшего морду в Ñумку Ñ ÐµÐ´Ð¾Ð¹, девчонка Ñтукнула кулаком по башке, и… ÑÑ‚Ð°Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ð½Ñ‹Ð¼ шипением отогнала нетерпеливого Ñородича, оттеÑнив подальше от маленькой девочки Ñ Ð±ÐµÐ»Ð¾Ð¹ Ñщеркой на плече!
— Она Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾ ли? — не верил Ñвоим глазам ЛыÑый Череп.
â€”Â Ð®Ð»Ñ Ð’ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¸Ð½Ð°Ñ€ и давно привыкла работать Ñ Ñ…Ð¸Ñ‰Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸, — объÑÑнил Ñ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñам Ñмотрел на проиÑходÑщее округлившимиÑÑ Ð¾Ñ‚ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸. — Звери каким-то образом чувÑтвуют, что человек не желает им зла, и позволÑÑŽÑ‚ ей лечить ÑебÑ, даже еÑли процедура доÑтаточно болезненнаÑ. Я как-то видел, как Ð¼Ð¾Ñ ÑеÑтра наполовину залезла в паÑть крипо-крокодилу, чтобы доÑтать заÑтрÑвшую глубоко в горле причинÑющую Ñтрадание коÑть. И Ñемиметровый гигант-людоед поÑлушно лежал Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¾ открытыми челюÑÑ‚Ñми, пока Ветеринар не закончила работу.
— ЖеÑть… — не Ñмог Ñпокойно Ñмотреть на проиÑходÑщее и даже отвернулÑÑ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¹ Зверолов. — ÐœÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹ они Ñожрали. Вот что, Сержант, а можешь ты оÑтавить ÑеÑтру тут до вечера? У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ раненых и иÑтощённых тварей, которым не помешал бы уход лекарÑ. Ð’ оплату за Ñвой труд девчонка получит любую из гончих — или из уже приручённых, или из Ñтих диких.
ЮлÑ, прекраÑно ÑÐ»Ñ‹ÑˆÐ°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð°Ñˆ разговор, ответила за Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð¸Ñ…, не Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñƒ:
— Я выбираю вот Ñту Ñамочку Ñ Ñркими перьÑми на голове. Она Ñильно оÑлаблена, у неё опаÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³Ð½Ð¾Ð¸Ð²ÑˆÐ°ÑÑÑ Ñ€Ð°Ð½Ð° на груди и Ñломана нижнÑÑ Ñ‡ÐµÐ»ÑŽÑть, так что потребуетÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾Ðµ лечение. Я её вылечу и буду на ней ездить! Ðазову Ñту краÑавицу ПринцеÑÑа!
Глава двадцать перваÑ. [Котёнок] Кот, который гулÑет Ñам по Ñебе
Поймали менÑ. Ха! ВыбратьÑÑ Ð¸Ð· клетки было бы делом трёх Ñекунд — превратитьÑÑ Ð² змею и проползти Ñквозь прутьÑ. Ðо Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñмущали Ñразу два охранника, находÑщиеÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñо мной в комнате. Ðет бы мирно ÑпÑщие в Ñтот ночной Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ð»Ð¸ занимающиеÑÑ Ñвоими делами, но они дейÑтвительно на полном Ñерьёзе выполнÑли приказ Морока и бдительно Ñторожили маленького котёнка! Я им что, опаÑный дракон, чтобы клетку Ñо мной охранÑть Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ бдительноÑтью?!
Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑˆÐ»Ð¾, ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ðµ менÑлаÑÑŒ. Можно было, конечно, иÑпользовать магию. Ðапример, наÑлать Болезнь на моих Ñторожей — Ñто заклинание раньше чаÑтенько вызывало резкое раÑÑтройÑтво желудка, так что мигом оба унеÑлиÑÑŒ бы в Ñторону Ñортира. Ðо мои Ñилы выроÑли, как и мощь заклинаний, и потому как бы не убить охранников ненароком. Призову ещё, неровен чаÑ, вмеÑто диареи бубонную чуму или инфаркт, что потом делать дальше? Ðет, не в том ÑмыÑле, что мне Ñтанет жалко, и замучают ÑƒÐ³Ñ€Ñ‹Ð·ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑовеÑти. Тут вÑÑ‘-таки игровой мир, оба охранника возродÑÑ‚ÑÑ Ð¸ Ñтанут лишь опытнее. Ðо как мне потом без ключа открыть вон ту металличеÑкую дверь, преграждающую путь к Ñвободе? Предметами пользоватьÑÑ Ñ Ð½Ðµ умел, так что даже еÑли бы и ÑнÑл ключ Ñ Ð¿Ð¾ÑÑа Ñторожа, воÑпользоватьÑÑ Ð¸Ð¼ бы не Ñмог. Как и не Ñмог бы прорватьÑÑ Ñквозь Ñплошные металличеÑкие лиÑты, которыми была обита единÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ в Ñтой небольшой комнатке, Ñлужившей Ñкладом металличеÑких чушек и мотков проволоки.
Ðет, тут нужно было дейÑтвовать по-другому.
— МÑу! — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ñ Ð¶Ð°Ð»Ð¾Ð±Ð½Ð¾.
Оба охранника оживилиÑÑŒ и подошли ближе к клетке.
— Чего Ñто Ñ Ð½Ð¸Ð¼? — поинтереÑовалÑÑ Ð²ÐµÑнушчатый и рыжий молодой парень в Ñтаринной кольчуге, но Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼ через плечо.
— Ðе знаю. Может, жрать хочет? — предположил второй, более Ñтарший, лет тридцати на вид уÑатый дÑдька в бронежилете Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¿Ð¸Ñью на Ñпине «ОМОл.
— Ðаверное. Только где мы ему тут «ВиÑкаÑа» найдём? Да и клетку открывать не велено.
â€”Â Ð‘Ð°Ð»Ð±ÐµÑ Ñ‚Ñ‹, напарник, — уÑмехнулÑÑ ÑƒÑатый. — Ðормальные кошки не избалованы покупным кормом из зоомагазина и едÑÑ‚ то, что дают. МÑÑо, рыбу, даже хлеб могут ÑъеÑть.
— Хлеб и Ñ Ð±Ñ‹ Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием Ñъел, — Ñ‚Ñжело вздохнул рыжий. — Мне недавно даже ÑнилаÑÑŒ буханка белого хлеба, ещё горÑчаÑ, ароматнаÑ, Ñ Ñ…Ñ€ÑƒÑÑ‚Ñщей корочкой. Ðх… Только вот не раÑтёт тут в новом мире пшеница. Рте грибы, которыми Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¸Ñ‡ÐºÐ°ÑŽÑ‚ каждый день, уже из ушей Ñкоро прораÑтут.
Охранники помолчали. ПоÑле чего молодой поинтереÑовалÑÑ Ñƒ более опытного напарника, как тот Ñчитает, зачем они вообще Ñтерегут котёнка?
— Рхрен его знает… — пожал плечами бывший омоновец. — Может, Ñтот котёнок — подарок от Морока кому-то из знати?
— ЕÑли подарок, то навернÑка гоÑпоже Виктории, — оживилÑÑ Ð¸ закивал молодой. — ГоворÑÑ‚, она кошек очень любит. Ð’Ñе Ñтены замка в картинах кошек, в парке много Ñтатуй Ñ ÐºÐ¾ÑˆÐºÐ°Ð¼Ð¸. И у неё во дворце живёт кошка из Ñтарого мира.
— Я Ñлышал, что Ñразу две или даже три кошки у неё.
— Ðу, тогда наверное на развод, Ñамца Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… нашли. Как было бы здорово, еÑли бы тут в новом мире кошки поÑвилиÑÑŒ! Ðормальные домашние питомцы, а не Ñти Ñтраховидлы-Ñщеры, готовые чуть что Ñожрать Ñвоих хозÑев!
— Ðикогда не любил кошек, — брезгливо ÑкривилÑÑ ÑƒÑатый. — Пользы от них никакой, только гадÑÑ‚ везде. Уж лучше бы Ñобак возродили.
Я Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼ интереÑом приÑлушивалÑÑ Ðº их беÑеде, даже мÑукать переÑтал. Кто Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑƒÐ¿Ð¾Ð¼ÑÐ½ÑƒÑ‚Ð°Ñ Ð¸Ð¼Ð¸ гоÑпожа ВикториÑ, Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имел. Ðо неужели Ñ Ð½Ðµ единÑтвенный питомец, принеÑённый из Ñтарого мира? ОказываетÑÑ, еÑть и другие коты, точнее кошки! Рвдруг… у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ дыхание перехватило от такой мыÑли… Ñти кошки тоже не такие проÑтые, какими кажутÑÑ Ð½Ð° первый взглÑд, и в телах милых пушиÑтых Ñозданий тоже заточён человечеÑкий разум?! Вот бы пообщатьÑÑ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸, как Ñ! Разузнать вÑе оÑобенноÑти и Ñекреты, нужные Ð´Ð»Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸ навыки, мутации и заклинаниÑ. ÐаÑколько же проще мне Ñтало бы жить!
Я заметил, что охранники потерÑли ко мне Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ð¸ отошли от клетки. ПоÑтому Ñ Ñнова жалобно замÑукал. Пронзительно, надрывно и без умолка.
— ОпÑть Ñтот рыжий Ð±Ð°Ð»Ð±ÐµÑ Ð·Ð°Ð²Ñ‹Ð», — проговорил недовольно уÑатый омоновец, даже Ñтукнул кулаком по клетке, отчего Ñ Ñтал орать ещё громче. — ПризнатьÑÑ, ты только не ÑмейÑÑ, не по душе мне Ñто задание. Ðе Ñтал бы Морок приÑтавлÑть охрану к проÑтому котёнку. Да и видишь череп у него перед именем? Ðтот мелкий демон убивал людей. Своим мÑуканьем уÑыплÑл бдительноÑть, а потом перегрызал глотки!
— Да броÑÑŒ ты, Ñто же проÑто котёнок! Думаю, он пищит потому, что хочет пить. Давай Ñ Ñхожу принеÑу воды?
— Так не велено же клетку открывать! — напомнил более опытный, на что рыжий ответил, что нальёт воду Ñверху, прÑмо через прутьÑ.
Идиоты! Кто же так поит котёнка?! Ðо вÑÑ‘ равно Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð²Ð¸Ð»ÑÑ, поÑкольку Ñто был мой шанÑ! Ой, не Ð·Ñ€Ñ Ð²Ñ‹ так боитеÑÑŒ маленького зверька! Едва молодой открыл ключом внешнюю дверь, Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð» дейÑтвовать! ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ ÐŸÑ€Ð¾ÐºÐ»Ñтий! ÐŸÐ°Ñ€Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð° рыжего! ÐŸÐ°Ñ€Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð° уÑатого! И ещё по разу на каждого Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½Ð¾Ñти!
Ðавык ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ ÐŸÑ€Ð¾ÐºÐ»Ñтий повышен до ÑемьдеÑÑÑ‚ шеÑтого уровнÑ!
Сработало! Оба верзилы рухнули на пол. Очень удачно получилоÑÑŒ, упавшее тело не дало входной двери закрытьÑÑ. Тем не менее, медлить Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ³Ð¾Ð¼ не Ñтоило. Превращение в змею! Скорей из клетки и вообще из Ñтой комнаты, пока дверь открыта! Ð®Ñ€ÐºÐ°Ñ Ð·Ð¼ÐµÐ¹ÐºÐ° переползла лежащее тело и шмыгнула в полутёмный едва оÑвещаемый редкими факелами коридор.
Чёрт, где Ñто Ñ? Длинный кажущийÑÑ Ð±ÐµÑконечным коридор в обе Ñтороны. Запертые двери, великое множеÑтво дверей. Я что, в каком-то подземелье? И где вообще выход? С одной Ñтороны вдали были Ñлышны голоÑа, там находилиÑÑŒ люди. Вот только вÑтречатьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ мне Ñовершенно не хотелоÑÑŒ. Ðет, можно было, конечно, попробовать проÑкочить мимо охранников в невидимоÑти или даже «вырубить» их магией, но Очки Магии не беÑконечные, да и лишний риÑк был ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ нужен. К тому же вот будет облом, еÑли там Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ, через которую мне не пройти.
Тем более, Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð» то, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñильно воодушевило — вентилÑÑ†Ð¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÑˆÑ‘Ñ‚ÐºÐ° в Ñтене! Пока Ñрок Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² змею не закончилÑÑ, Ñкорее туда!
УÑпел! Я оказалÑÑ Ð² тёмном вертикальном колодце, в котором ощущалÑÑ Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ñ‹Ð¹ поток воздуха откуда-то Ñверху. Снизу же ÑлышалÑÑ Ñ€Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¹ гул — похоже, работали лопаÑти мощного вентилÑтора, заÑаÑывающего воздух Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¾Ñти и Ñнабжающего им подземный Ñтаж. Работа вентилÑтора означала наличие ÑлектричеÑтва. Ðо почему тогда оÑвещение в подземелье не ÑлектричеÑкое, а примитивные факелы? ВопроÑов у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ»Ð¾ множеÑтво, но поиÑк ответов на них мог и подождать. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑтоÑла задача поважнее — выбратьÑÑ Ð½Ð° Ñвободу!
ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ ÐŸÑ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ð¹! Обращение в жука! Ползём наверх! Именно ползём, а не летим, поÑкольку летать в такой теÑной вертикальной трубе крупному жуку оказалоÑÑŒ крайне Ñложно, тем более в направлении против воздушного потока. Да, двигалÑÑ Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾, но вÑÑ‘ равно был воодушевлён, поÑкольку чувÑтвительные уÑики наÑекомого ощущали приноÑимые воздушным потоком запахи трав, цветов, а ещё почему-то навоза. Там наверху еÑть выход! Там Ñвобода!
ВоÑприÑтие повышено до 19.
Забавно. Почему-то Ñта характериÑтика уже второй раз увеличилаÑÑŒ именно тогда, когда Ñ Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¾ задейÑтвовал другие, менее иÑпользуемые органы чувÑтв. Ðужно будет над Ñтим поразмыÑлить на доÑуге. И, кÑтати, глубоко же Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ñтали! Мой жук, шуÑтро ÑˆÐµÐ²ÐµÐ»Ñ Ð»Ð°Ð¿ÐºÐ°Ð¼Ð¸, преодолел уже как минимум два подземных Ñтажа, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вентилÑционным решёткам в Ñтене. Ð’Ñ‹Ñоко наверху уже показалÑÑ Ñвет. ÐеÑркий, на улице похоже было ещё ранее утро, но так даже лучше — проще будет укрытьÑÑ.
Ðо что Ñто впереди? Ðеужели крыÑа? Да, точно! Ð’Ñ‹Ð»ÐµÐ·ÑˆÐ°Ñ Ð¸Ð· дырки в Ñтене уÑÐ°Ñ‚Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ð´Ð¾Ñ‡ÐºÐ° принюхивалаÑÑŒ, ушки шевелилиÑÑŒ, приÑлушиваÑÑÑŒ к шуршанию моих лапок. Чёрные хищные глазки оÑматривали ползущую прÑмо в лапы беÑпечную добычу. Ð’ паÑти грызуна Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» два оÑтрых непропорционально длинных зуба. Ð¡Ð°Ð±Ð»ÐµÐ·ÑƒÐ±Ð°Ñ ÐšÑ€Ñ‹Ñа! Как раз именно Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ Ñ Ð´Ñ€Ð°Ð»ÑÑ Ð½Ð° грÑдке фаÑоли, ÑпаÑÐ°Ñ Ð¾Ñтавленный верзилами без приÑмотра урожай. Тогда Ð¡Ð°Ð±Ð»ÐµÐ·ÑƒÐ±Ð°Ñ ÐšÑ€Ñ‹Ñа была Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ Ñерьёзным, фактичеÑки Ñмертельно опаÑным противником. Ðо времена менÑÑŽÑ‚ÑÑ!
ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ Ð¡Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¹! Комбинированное заклинание Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð¸ ветра! Без Ñильного ветра тут дейÑтвительно было не обойтиÑÑŒ — иначе идущим Ñверху воздушным потоком Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñпалило бы ÑобÑтвенным же огненным заклинанием. С ветром Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ðµ даже переÑтаралÑÑ, поток жаркого пламени, Ñловно из огнемёта, протÑнулÑÑ Ðº выÑунувшейÑÑ Ð¸Ð· норы уÑатой морде. Что, не нравитÑÑ? С пиÑком иÑпуга и боли Ð¾Ð¿Ð°Ð»Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð³Ð½Ñ‘Ð¼ крыÑа ÑкрылаÑÑŒ в норе, до Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ðµ поток воздуха Ð´Ð¾Ð½Ñ‘Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¸Ð¹ запах палёной шерÑти.
Ðавык ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ Ð¡Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¹ повышен до двадцать второго уровнÑ!
Ðавык МиÑтицизм повышен до двадцать Ñедьмого уровнÑ!
Ðавык Чародей повышен до шеÑтого уровнÑ!
Одна крыÑа, и Ñразу три Ð¿Ð¾Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð²Ñ‹ÐºÐ¾Ð²! Сразу видно, что продолжает дейÑтвовать троекратный Ð±Ð¾Ð½ÑƒÑ Ðº ÑкороÑти прокачки. И, кÑтати, едва не пропуÑтил момент. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² жука почти закончилоÑÑŒ, нужно было обновить заклинание.
Ðавык ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ ÐŸÑ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ð¹ повышена до пÑтнадцатого уровнÑ!
Ðавык Оборотень повышен до двадцать первого уровнÑ!
Жук преодолел поÑледний учаÑток и выполз из прикрытой жеÑÑ‚Ñным колпаком от Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ±Ñ‹ на поверхноÑть. Я оÑмотрелÑÑ. Похоже, очутилÑÑ Ñ Ð²Ð¾ внутреннем дворе какого-то большого замка, а Ñкорее даже полноценной крепоÑти. Вон, чаÑовые ходÑÑ‚ по Ñтенам, да и на дозорной башне тоже Ñидит наблюдатель Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ ночного Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ биноклем. ИнтереÑно, где Ñто Ñ?
Ðаверное, ВоÑÑ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ ÐšÑ€ÐµÐ¿Ð¾Ñть. Так вроде Морок называл Ñвоим охранникам меÑто, куда Ñледует отнеÑти оглушённого беÑпомощного котёнка. Жаль, Ñщик Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¾Ñки был непрозрачным, Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не видел по дороге и потому Ñовершенно не предÑтавлÑл, в какой облаÑти «пеÑочницы» ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð¶ÑƒÑÑŒ. Ð’ какой Ñтороне Город Сотен Черепов? Где Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ€ÐµÐºÐ° и плот Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð¹ Сержанта? И где вообще ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¹ хозÑин?
Ðо ничего, поÑтепенно вÑÑ‘ Ñто выÑÑню. И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ð¸ на вышках и чаÑовые на Ñтенах Ñмотрели больше наружу, а не во внутренний дворик, вÑÑ‘ равно пренебрегать безопаÑноÑтью не Ñтоило. Обратное превращение в котёнка! СкрытноÑть! Полупрозрачное ÑоÑтоÑние! Ðу и Вуаль Тьмы на вÑÑкий Ñлучай, она размывала Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐ»Ð°, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð½ÐµÑˆÐ½ÐµÐ³Ð¾ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð¸Ð¼ на туман или дым. ВоÑÑ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ ÐšÑ€ÐµÐ¿Ð¾Ñть, вÑтречай идеального разведчика! Я вÑÑ‘ тут разузнаю и хрен дам ÑÐµÐ±Ñ ÐµÑ‰Ñ‘ раз поймать!
* * *
Я наÑлаждалÑÑ Ñвоей незаметноÑтью и выÑматривал, подÑлушивал, разнюхивал, проникал везде, куда только можно, и тем более куда нельзÑ. Залезал на крыши обзорных башен и заново ÑпуÑкалÑÑ Ð² подземные Ñтажи. Проходил в шаге от бодрÑтвующих людей, и они Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ видели!
Ðавык Чуткое Ухо повышен до двадцать воÑьмого уровнÑ!
Ðавык СкрытноÑть повышен до двадцать девÑтого уровнÑ!
Получен тридцатый уровень перÑонажа!
Получите награду: три очка навыков (Ñуммарно накоплено шеÑть очков) и одно очко мутации (Ñуммарно накоплено двадцать девÑть очков).
Тридцатый уровень! Ðаконец-то! Я давно ждал его, чтобы выбрать Ñвоему ВаÑьке Ñледующий раздел магии. Вот только Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð» обиднейший облом.
Ð’ÐИМÐÐИЕ!!! Ð’Ñ‹ не можете выбрать навык ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ Ð˜Ð»Ð»ÑŽÐ·Ð¸Ð¹! ДоÑтигнут предел возможных направлений магии вашего перÑонажа!
Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ надпиÑÑŒ выÑветилаÑÑŒ, когда Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ð²Ð°Ð» взÑть Магию Лечений. Похоже, как Ñто ни печально, но Теневому Проклинателю возможно было выбрать только три Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð¸. Жаль, но ничего не поделаешь. ПридётÑÑ Ð¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÑŽÑ‰Ð¸Ð¼Ð¸ÑÑ ÐœÐ°Ð³Ð¸ÐµÐ¹ ПроклÑтий, Магией Превращений и Магией Стихий. Знал бы про Ñто ограничение, давно бы выбрал поÑледний из возможных тринадцатый навык и даже уÑпел бы его уже Ñлегка прокачать.
Что делать Ñо Ñвободными очками? Очки мутации Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ‚ÑŒ не Ñтал — они ещё пригодÑÑ‚ÑÑ Ð´Ð»Ñ ÐœÐ¾Ð´Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ð¸ Гортани. Рвот шеÑть имеющихÑÑ Ñвободных очков навыков вложил в умение Переводчик — мне не терпелоÑÑŒ поÑкорее начать говорить Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸, чтобы они понимали речь котёнка.
ПоÑле Ñтого Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð¸Ð» иÑÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÑта, куда Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑли в Ñщике. Ещё до того, как Ñолнце взошло над горами, Ñумел найти ответы на оÑновные вопроÑÑ‹. Да, Ñто дейÑтвительно была ВоÑÑ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ ÐšÑ€ÐµÐ¿Ð¾Ñть — передовое укрепление, откуда отрÑды людей уходили контролировать воÑточный перевал и границу Ñ ÑˆÐµÑ€Ñ…Ð°Ð¼Ð¸, и где могли укрытьÑÑ Ð² Ñлучае обоÑÑ‚Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñитуации. Тут на подземных Ñкладах имелÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¸ поиÑтине огромный арÑенал вÑевозможного Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ â€” от мечей и арбалетов, до ÑнайперÑких винтовок и даже лёгких гаубиц. Хватило бы на вооружение полноценной армии. Ðо вот ÑлектричеÑтва в крепоÑти не оказалоÑÑŒ — лопаÑти громадных вентилÑторов, обеÑпечивающих приток Ñвежего воздуха на подземные Ñтажи, приводилиÑÑŒ в дейÑтвие ходÑщими по кругу приручёнными гига-варанами.
Размеры крепоÑти впечатлÑли, тут могли укрытьÑÑ Ð¸ держать оÑаду многие тыÑÑчи бойцов. Ðо при Ñтом к ночи гарнизон в крепоÑти оÑтавалÑÑ ÑовÑем небольшим, от Ñилы человек Ñорок. СвÑзано Ñто было, как нетрудно догадатьÑÑ, Ñ Ð½Ð¾Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ беÑтиÑми. Сорок человек, раÑÑредоточенные по доÑтаточно большой территории, инициировали поÑвление лишь Ñлабых проб и неÑкольких альф, которые через ров и Ñтены проникнуть на территорию крепоÑти не могли и никакой опаÑноÑти не предÑтавлÑли. Патрулирующие по Ñтенам защитники вообще не обращали никакого Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñнующих по ту Ñторону рва Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¹ беÑтий.
Ðо вот Ñ Ñ€Ð°ÑÑветом, когда ночные твари иÑчезали, ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¾ поменÑлаÑÑŒ. ОпуÑтилÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑŠÑ‘Ð¼Ð½Ñ‹Ð¹ моÑÑ‚, открылиÑÑŒ ворота, крепоÑть наполнÑлаÑÑŒ прибывающим Ñо вÑех Ñторон народом. ВозвращалиÑÑŒ Ñ Ð½Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð¿Ð°Ñ‚Ñ€ÑƒÐ»Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ñ‹ разведчиков, из раÑположенных где-то неподалёку казарм приходили укомплектованные отрÑды и одиночные игроки. Ðа утреннем поÑтроении Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» на плацу одновременно человек четыреÑта, еÑли не больше. БольшинÑтво из них мужчины, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð°Ð»Ð¾ и женщин в армейÑкой форме. Причём вÑе как минимум Ñорокового уровнÑ, у некоторых перед именем ÑтоÑл и знак черепа. Ðо даже на фоне Ñтих грозных бойцов выделÑлиÑÑŒ командиры отрÑдов — наÑтоÑщие звёзды Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ оранжевого и даже краÑного цвета, в полной Ñкипировке и Ñ Ñамым лучшим оружием, вÑе как один ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ 50+. У некоторых командиров Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» Ñледы иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐžÑ‡ÐºÐ¾Ð² Мутаций — более крупные тела, нежели у обычных людей, когти хищников или глаза Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ð¸ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ зрачками. ИмелÑÑ Ð¸ человек Ñ Ð±ÐµÐ»Ð¾Ñнежными крыльÑми за Ñпиной, глава отрÑда разведчиков.
По-видимому, Ñ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ð» Ñлиту армии Фараона, ударный кулак, ÑпоÑобный защитить воÑточную границу и удержать шерхов от необдуманных дейÑтвий. Или наоборот, ÑпоÑобных перейти границу и дать жару ÑоÑедÑм. Причём Ñта крепоÑть была не единÑтвенной — много раз в разговорах людей мелькали Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Â«Ð‘Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð¦Ð¸Ñ‚Ð°Ð´ÐµÐ»ÑŒÂ», Â«Ð¡ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ ÐšÑ€ÐµÐ¿Ð¾Ñть» и «Горный Форт» — Ð½Ð°Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ñ… раÑположенных у границы Ñ ÑˆÐµÑ€Ñ…Ð°Ð¼Ð¸ укреплений. Причём шерхов в разговорах бойцы называли не иначе как «конкурирующей раÑой» и даже «врагами», и мало кто из людей ÑомневалÑÑ, что война Ñ ÑоÑедÑми начнётÑÑ Ñо Ð´Ð½Ñ Ð½Ð° день. Фараон Ñобрал у границы тыÑÑчи бойцов, и Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ Ð¸Ñкра могла привеÑти к кровавой войне.
Командовал тут комендант ВоÑточной КрепоÑти, Ñедой ветеран Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ Белый Медведь — колоритнейший, роÑтом далеко за два метра, громила Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñловно дыни кулаками и, Ñвно тут тоже не обошлоÑÑŒ без Ð²Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñолидного количеÑтва Очков Мутаций, Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼Ð¸ рук.
☠Белый Медведь. Человек. Мужчина. Клан «Ðовые Фараоны». Гладиатор 69-го уровнÑ
Своими размерами, ÑвирепоÑтью и Ñ‡ÐµÑ‚Ñ‹Ñ€ÑŒÐ¼Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸ Белый Медведь напоминал мне принца Горо из «Смертельной Битвы». Вот только в отличие от не отличавшегоÑÑ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÐ»Ð»ÐµÐºÑ‚Ð¾Ð¼ принца, комендант был ещё и умён. Именно Белый Медведь отвечал за охрану границы, принимал отчёты командиров и раÑпределÑл Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ñдам. КÑтати, именно Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ð´Ð°Ð½Ñ‚Ð° ВоÑточной КрепоÑти Ñ Ñлышал, когда Сержант активировал рацию на Ñнежном перевале и подÑлушал переговоры командиров «Ðовых Фараонов».
Комендант отдавал приказы, он определÑл задачи, он же лично наказывал провинившихÑÑ. ПрÑмо у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° глазах Белый Медведь Ñвоими Ñильными руками разорвал надвое чем-то проштрафившегоÑÑ Ñолдата. Причём никого из приÑутÑтвующих Ñто не шокировало — видимо, к подобному поведению командира Ñолдаты привыкли. Ðо что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ð»Ð¾ оÑобенно Ñильно, лужа крови быÑтро впиталаÑÑŒ в тело коменданта, а над головой Белого ÐœÐµÐ´Ð²ÐµÐ´Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÑÑ Ñрко-краÑный Ñимвол в виде окровавленных зубов. Видимо, знак временного уÑÐ¸Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ ÑроÑти. Хорошо хоть жрать человечеÑкие оÑтанки жуткий четырёхрукий монÑтр не Ñтал.
КазалоÑÑŒ, Белый Медведь тут царь и Бог. Ðо вÑÑ‘ изменилоÑÑŒ, Ñтоило в ворота крепоÑти въехать карете, запрÑжённой парой шуÑтрых Ñщеров. От важноÑти и Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ð´Ð°Ð½Ñ‚Ð° не оÑталоÑÑŒ и Ñледа. Словно мальчишка-поÑыльный, Белый Медведь Ñо вÑем проворÑтвом кинулÑÑ Ð²Ñтречать прибывших и Ñам лично открыл дверцу, преклонив колено перед важным гоÑтем. Точнее, гоÑтьей. Из кареты неторопливо вышла невыÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð»Ð¾ÑÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°, небрежным взмахом руки Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ð´Ð°Ð½Ñ‚Ñƒ вÑтать.
â˜ Ð’Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð‘Ð°ÑÑ‚. Человек. Женщина. Клан «Ðовые Фараоны». Фаворитка 78-го уровнÑ.
Фаворитка? Что за Ñтранный игровой клаÑÑ? И почему к ней Ñтолько почтениÑ? Ðе только Белый Медведь, но и командиры отрÑдов, а тем более Ñ€Ñдовые бойцы опуÑтилиÑÑŒ на колени и ÑклонилиÑÑŒ в уважительном поклоне.
— Морок Ñказал, что вы упуÑтили котёнка… — первые же Ñлова Виктории БаÑÑ‚ заÑтавили Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÑтрепенутьÑÑ Ð¸ навоÑтрить ушки. Она Ñпрашивает про менÑ? Уж не та ли Ñто «гоÑпожа ВикториÑ, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ñ‚ кошек», про которую говорили мои тюремщики? Что-то не похожа она была на добрую домохозÑйку, обожающую на доÑуге погладить мурлычущего пушиÑтого любимца.
Вот и Белый Медведь тоже так Ñчитал. Ðе знаю, в чём была Ñила Ñтой молодой женщины, но огромный четырёхрукий гигант от Ñтих Ñлов прибывшей гоÑтьи аж затрÑÑÑÑ Ð¾Ñ‚ ужаÑа. Дрожа и запинаÑÑÑŒ, комендант поÑпешил ответить.
— Кот-тёнок ещё Ñ‚-тут на Ñ‚-территории. Уйти из кр-репоÑти можно только через м-моÑÑ‚, а на моÑту его ж-ждут. С тепловизорами и Ñвитками магичеÑких арканов. Д-даже в невидимоÑти не проÑкользнёт.
О как… Ð—Ñ€Ñ Ñ, получаетÑÑ, раньше времени раÑÑлабилÑÑ. То, что котёнка активно не ловили по вÑей территории огромной крепоÑти, вовÑе не значило, что мой побег прошёл незамеченным. Верзилы проÑто уÑыплÑли мою бдительноÑть, а на Ñамом деле выÑтавили ловцов в Ñамом напрашивающемÑÑ Ð¼ÐµÑте, через которое котёнок обÑзательно бы прошёл. ПризнатьÑÑ, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ оÑмотрел ВоÑточную КрепоÑть и дейÑтвительно подумывал двинуть дальше в поиÑках Ñвоих пропавших друзей. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ñкорее обратилÑÑ Ð±Ñ‹ в жука и полетел, чем пошёл бы пешком через гоÑтеприимно открытые нараÑпашку ворота. Ðо вÑÑ‘ равно тревожно было Ñлышать, что Ñ Ð¼Ð¾Ð³ Ñнова попаÑтьÑÑ. Подозреваю, что во второй раз Ñбежать было бы куда Ñложнее.
— Ргде те олухи, что охранÑли котёнка? — Ñтрого поинтереÑовалаÑÑŒ Фаворитка, и Белый Медведь Ñразу раÑÑлабилÑÑ â€” Ð±ÑƒÑ€Ñ Ð² Ñтот раз миновала, и гнев Ñтранной гоÑтьи не обрушилÑÑ Ð½Ð° его голову.
— Они в лазарете, гоÑпожа. Оба. Ðе пришли в ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñле наложенного зверем заклÑтиÑ. Мы Ñперва думали на Ñдовитый укуÑ, но нет. Лекарь говорит, заклинание парализации, причём очень Ñильного уровнÑ. Через пÑть чаÑов только-только Ñтали шевелитьÑÑ Ð¸ говорить. Очень похоже на вчерашний Ñлучай на берегу реки, абÑолютно такие же Ñимптомы. Причём оба охранника уверÑÑŽÑ‚, что клетку Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ñ‘Ð½ÐºÐ¾Ð¼ не открывали. Замок на ней целый, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ð», вÑе Ð¿Ñ€ÑƒÑ‚ÑŒÑ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ на меÑте.
— ПарализациÑ? Полиморфизм? Да ещё и понимает человечеÑкую речь. Как интереÑно… — гоÑпожа Ð’Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ Ñамыми уголками губ.
Ðе знаю, что её так обрадовало. ОпаÑÐ½Ð°Ñ Ð³Ð¾ÑÑ‚ÑŒÑ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð° ещё что-то добавить, но раздавшийÑÑ Ð¸Ð· кареты плач младенца прервал молодую женщину на полуÑлове.
— Мне нужно ехать, комендант. Как поймаете котёнка, немедленно Ñо вÑеми предоÑторожноÑÑ‚Ñми отправьте ко мне во дворец! Кучер, поехали!
Женщина, опершиÑÑŒ на предложенную руку Белого МедведÑ, забралаÑÑŒ внутрь кареты и закрыла за Ñобой дверцу. Молодой паренёк на козлах щёлкнул хлыÑтом, подгонÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ñжённых Ñщеров. И в Ñтот момент Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»ÑÑ. Ð’ ВоÑточной КрепоÑти мне делать было больше нечего, а вот кто Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð³Ð¾Ñпожа ВикториÑ, и почему она так хочет поймать котёнка, мне хотелоÑÑŒ разузнать. ПроÑто любит кошек? Ð’ÑÑ‘ может быть, но мне казалоÑÑŒ, что за её интереÑом к пушиÑтым питомцам ÑкрывалоÑÑŒ нечто большее.
ПоÑтому, в два прыжка подбежав к отъезжающей карете, Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð½ÑƒÐ» на заднюю полку, ÑпрÑтавшиÑÑŒ меж ÑтоÑщими там большими плетёными из лозы коробами. Открывать ÑÐµÐ±Ñ Ñтой женщине Ñ Ð½Ðµ ÑобиралÑÑ, но вот оÑмотреть её дворец и оÑобенно её трёх кошек было бы интереÑно.
Карету на выезде из крепоÑти даже не проверÑли — охрана у ворот лишь ÑклонилаÑÑŒ в низком поклоне, пропуÑÐºÐ°Ñ Ñтранную и опаÑную Фаворитку. Что ж, тем лучше. Ð’Ñкоре прибудем на меÑто, и Ñ Ñмогу узнать, какие тайны хранит Ñта Ñ…Ñ€ÑƒÐ¿ÐºÐ°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð»Ð¾ÑÐ°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†Ð° домашних питомцев. Ðа ум неÑколько запоздало пришла поÑловица «ЛюбопытÑтво погубило кошку». Что ж, надеюÑÑŒ, коту повезёт больше.
Глава двадцать втораÑ. [Сержант] Ð¡Ñ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ñ
— Брат, погоди, — оÑтановила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐµÐ´ÑˆÐ°Ñ Ð®Ð»Ñ, когда Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñедлал Ðтланта. — Вот, держи! — девчонка протÑнула мне закрытую плаÑтиковой крышкой литровую банку, до верха наполненную мутной белёÑой жидкоÑтью. — Ðто Ð´Ð»Ñ Ðадежды и котёнка Химероидной Пумы.
Мои глаза от ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð»Ð¸ на лоб.
— Ты доила Химероидную Пуму?! Ðто же опаÑно!
— Ðа Ñамом деле ничего опаÑного. Самка, можно Ñказать, Ñама попроÑила. Точнее, была ÑовÑем не против. У неё молока некуда девать, ÑоÑки раÑпухли и причинÑли боль. Я помогла зверю и при Ñтом знала, что хищница Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ обидит.
Я вÑÑ‘ больше изумлÑлÑÑ ÑпоÑобноÑÑ‚Ñм Ñвоей ÑеÑтры. Уже ÑейчаÑ, на двадцать втором уровне, Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð’ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¸Ð½Ð°Ñ€ беÑÑтрашно подходит к Ñвирепым хищникам. Рчто будет дальше? Сможет ходить меж ночных беÑтий и лечить им раны? Ð®Ð»Ñ Ñ€Ð°ÑÑмеÑлаÑÑŒ, Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð¼Ð¾ÑŽ раÑтерÑнноÑть, пожелала удачи и хотела уже идти обратно в загон к опаÑным гончим — там, по Ñловам девочки, работы было на веÑÑŒ день. Ðо неожиданно оÑтановилаÑÑŒ.
— Брат, будешь на рынке, купи мне новые ботинки взамен раÑклеившимÑÑ ÐºÑ€Ð¾ÑÑовкам. Тридцать пÑтый размер. Ðо только возьми Ñ Ñобой Варю Толмачёву — ей и Ñамой нужно подыÑкать одежду взамен латаной гимнаÑтёрке, и обувь она мне нормальную подберёт. Рто знаю Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ â€” купишь мне армейÑкие ботинки-говнодавы, типа в них грÑзь хорошо меÑить. Ð Ñ Ð²ÑÑ‘-таки девушка, и мне нужно что-то Ñтильное.
Я ÑмутилÑÑ, потому как ÑеÑтра будто прочла мои мыÑли. Я бы дейÑтвительно выбрал ей непромокаемые болотные Ñапоги или что-то подобное Ñ ÑƒÑ‡Ñ‘Ñ‚Ð¾Ð¼ того, в какие первобытные непролазные меÑта Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ€Ð°Ñывала Ñудьба.
Ðтлант поÑлушно Ñвернул на ведущую к Торжищу тропинку и помчалÑÑ Ðº развилке дорог. Путь мимо Столицы к Городу Сотен Черепов Ñ Ð·Ð½Ð°Ð», а оттуда и до большой реки было рукой подать. Отдохнувший гига-варан был полон Ñил и мчал Ñо ÑкороÑтью ездовой лошади, уже через Ñ‡Ð°Ñ Ñ ÑтоÑл на берегу, Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸ и Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ðµ навернÑка наблюдающих за Ñтим берегом Ñпутников. Так и было, уже минут через деÑÑть неподалёку причалил «Дредноут», от бортов и до верхушки мачты замаÑкированный ÑвÑзками троÑтника и хвоща. Даже находÑщуюÑÑ Ð½Ð° борту Болотную ХозÑйку мои Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ ÑƒÐ¼ÑƒÐ´Ñ€Ð¸Ð»Ð¸ÑÑŒ обвÑзать ветками и троÑтником, отчего жуткий воÑьмилап напоминал огромный Ñтог Ñена.
— Как тебе маÑкировка, Сержант? — Ñ Ñвной гордоÑтью за проделанную работу поинтереÑовалÑÑ Ð˜Ð½Ð¶ÐµÐ½ÐµÑ€, да и выбравшийÑÑ Ð½Ð° берег крепÑщий канатами плот Механик тоже довольно улыбалÑÑ, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ оценки нового вида «Дредноута». — Ðа том берегу утром ходили Ñолдаты, но Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð¸ не заметили!
Я не Ñтал раÑÑтраивать Ñвоих друзей и Ñообщать, что «Ðовым Фараонам» прекраÑно извеÑтно о «Дредноуте» и его обитателÑÑ…. Ðаоборот, похвалил за проÑвленную инициативу. Рпотом ввёл в ÐºÑƒÑ€Ñ Ð´ÐµÐ»Ð° — Ñильнейший человечеÑкий клан обещает Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ трогать и гарантирует Ñвободу перемещений по Ñвоей территории, вот только взамен требует поймать опаÑного минотавра, обитающего в южных руинах. РаÑÑказал о том, что видел в Столице, об оÑтавшейÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒ на ферме хищников ÑеÑтре, о Ñбежавшем от Морока котёнке, о полученной общей на вÑех награде за поимку Химероидной Пумы и находÑщемÑÑ Ð½Ðµ так далеко рынке.
Что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¾, поÑле моего раÑÑказа не было никакого уныниÑ. Минотавр так минотавр, поÑле вÑех предыдущих уÑпешно пройденных иÑпытаний новое задание не выглÑдело таким уж непреодолимым. Ðаоборот, вÑе члены отрÑда были воодушевлены и горели желанием поÑкорее отправитьÑÑ Ð² путь.
— Ру Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ðµ! — Ð’Ð°Ñ€Ñ Ð¢Ð¾Ð»Ð¼Ð°Ñ‡Ñ‘Ð²Ð° проводила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÑŒ поÑтройки и показала двух почти одинаковых чёрных Ñщеров, каждый по метру длиной. ПоÑвление девушки детёныши воÑпринÑли Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð¾Ð¹ радоÑтью, Ñразу же обÑтупив Разведчицу. Широко Ñ€Ð°Ð·ÐµÐ²Ð°Ñ Ñ€Ñ‚Ñ‹ и вытÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑˆÐµÐ¸, мегазаврики требовали покормить их. Ð’Ð°Ñ€Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ð»Ð° каждому Ñщеру по килограммовой рыбине, и Ñ‡ÐµÑˆÑƒÐ¹Ñ‡Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ñ‡ÐºÐ° улеглаÑÑŒ на пол, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¸Ñ‰Ñƒ и закрыв глаза мутными плёнками вторых век. Мне показалоÑÑŒ, или детёныши неÑколько выроÑли поÑле кормёжки? Да и уровень у обоих был уже не первым…
Химероидный мегазавр. Самец 2-го уровнÑ.
Химероидный мегазавр. Самка 3-го уровнÑ.
— Ðочью вылупилиÑÑŒ, — Ñообщил раздражённым голоÑом Диоген, Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ на Ñтоле Ñвитками корпÑщий над Ñвоим ÑпичеÑким трудом по Ñохранению знаний человечеÑкой цивилизации. — Ð’ÑÑ‘ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑÑ‚ жрать. Мешают работать жутко. Мало мне вечно орущей малышки в люльке и вторÑщего ей невидимого кота, так ещё Ñти шкоды вÑÑ‘ норовÑÑ‚ ÑÑ‚Ñнуть и пожевать Ñвитки.
Я обратил внимание, что обычно жизнерадоÑтный и кипÑщий Ñнергией ФилоÑоф ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð»Ñдит уÑтавшим и подавленным. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ ÑложилоÑÑŒ впечатление, что он вообще не Ñпал прошлой ночью.
— Так и еÑть, — подтвердила Ð’Ð°Ñ€Ñ Ð¼Ð¾Ñ‘ наблюдение. — Как вы вернулиÑÑŒ из Города Сотен Черепов, ни на минуту не прекращал запиÑывать Ñвои непонÑтные формулы. Даже делать перерыв на обед отказалÑÑ.
Мда… ИмелаÑÑŒ причина такому хмурому ÑоÑтоÑнию нашего знакомого, и Ñ ÐµÐ³Ð¾ ниÑколько не оÑуждал. Каково Ñто в новом полном опаÑноÑтей мире лишитьÑÑ Ð²Ñех жизней, кроме Ñамой поÑледней? УÑпеть закончить Ñвой важный Ð´Ð»Ñ Ð²Ñего человечеÑтва труд — вот что было единÑтвенно важным Ð´Ð»Ñ Ð¤Ð¸Ð»Ð¾Ñофа. РвÑе отвлекающие факторы его, конечно, безмерно раздражали.
— Погоди, так вроде Ñиц было три. Одно не вылупилоÑÑŒ? — Ñменил Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ñƒ беÑеды.
Ответа не поÑледовало, Ñлышавшие мой Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ ÐºÐ°Ðº-то подозрительно виновато переглÑдывалиÑÑŒ.
— Ðу что Ñтоишь, раÑÑкажи ему! — Ñтрогим голоÑом потребовал Диоген, Ð’Ð°Ñ€Ñ ÑмутилаÑÑŒ и опуÑтила взглÑд в пол.
— Ðу… ÐœÐ¾Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð°. Я подумала, что Длинношеее Зоообразное примет малышей и будет о них заботитьÑÑ. Рона… — девушка шмыгнула ноÑом, — накинулаÑÑŒ и Ñожрала Ñвоего детёныша! Я еле уÑпела двух других от неё ÑпаÑти. Сержант, Ñкажи, ну почему так? Она же их мать!
Я неуверенно пожал плечами. Ð’ принципе, и на Земле преÑмыкающиеÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ любой возможноÑти жрут чужие Ñйца и чужих детёнышей. Возможно, когда мы унеÑли Ñйца из кладки и переложили в другое меÑто, Ñамка мегазавра переÑтала Ñчитать их Ñвоими? Кто знает… Ðо зато Ñ Ð·Ð½Ð°Ð» ÑпоÑоб, как обезопаÑить малышей от Ñтавшей опаÑной матери — поÑкорее приручить их, чтобы Ð´Ð»Ñ Ð”Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾ÑˆÐµÐµÐ¹ они отмечалиÑÑŒ как Ñоюзники!
— В Ñледующий раз, как Ñщеры захотÑÑ‚ жрать, дай мне их покормить. Ты же ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¹Ð¼Ð¸ÑÑŒ Ðадеждой и детёнышем пумы, — Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ñнул девушке банку Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð¼.
— Сержант, тут Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñпрашивают, — вошедший в поÑтройку Ðдуард СамарÑкий позвал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° выход.
Сказать, что Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ð»ÑÑ, значило не Ñказать ничего. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾ кто знал из людей клана «Ðовые Фараоны». Кому из них Ñ Ð¼Ð¾Ð³ потребоватьÑÑ? Ðа ум, признатьÑÑ, первым делом пришёл какой-нибудь гонец от Фараона или его Фаворитки — мол, Ð¿Ð¾Ð»Ð´Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð¾, а за минотавром Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не отправилÑÑ. Ðо вÑÑ‘ оказалоÑÑŒ куда интереÑнее — на берегу Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð° Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾ÑƒÑ…Ð°Ñ ÐžÑ…Ð¾Ñ‚Ð½Ð¸Ñ†Ð° шерхов по имени Ðнита Ур Вайе. Та ÑамаÑ, что принеÑла нам завёрнутую в пелёнки маленькую Ðадежду.
Девушка-шерх проÑвилаÑÑŒ на территории людей? Ðе очень-то хорошо… Я оÑмотрел ближайшие покрытые гуÑтыми куÑтами холмы. Ðаблюдателей от Фараона Ñ Ð½Ðµ видел, но ниÑколько не ÑомневалÑÑ, что за берегом продолжают приÑтально Ñледить. Моё общение Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñтавительницей «конкурирующей раÑы» навернÑка не пройдёт незамеченным, и уже ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð± Ñтом нежелательном контакте будет доложено лидерам «Ðовых Фараонов». Ðеизбежны неприÑтноÑти. Тем не менее, Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑÑ Ðº белокурой Охотнице.
— ПриветÑтвую тебÑ, Сержант! Да будут дни твои наполнены радоÑтью! — при моём приближении ÑветловолоÑÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° ÑклонилаÑÑŒ в низком поклоне, что было веÑьма неожиданно, поÑкольку раньше шерхи не демонÑтрировали такого уважительного Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº кому-либо из людей. — ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñлала ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð£Ð½-Понар, новый лидер «ВоÑточного Гарнизона». Вождь попроÑила вернуть принадлежащую тебе вещь.
Ðнита протÑнула мне золотой ПерÑтень Огненной Мантикоры. О как! Выходит, Воительница была названа победительницей в принципиальном Ñпоре Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼. И вÑемогущий валлар в Ñвоём предÑказании не ошибÑÑ â€” ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð£Ð½-Понар Ñразу же поÑле Ñтого Ñвергла Ñвоего отца, занÑв меÑто Ð²Ð¾Ð¶Ð´Ñ ÐºÐ»Ð°Ð½Ð° «ВоÑточный Гарнизон».
— ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð£Ð½-Понар проÑила принеÑти глубочайшие Ð¸Ð·Ð²Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° то, что ей пришлоÑÑŒ иÑпользовать перÑтень в поединке Ñ Ð²Ð¾Ð¶Ð´Ñ‘Ð¼ и один раз призвать огненного хранителÑ. Ð’ качеÑтве компенÑации за иÑпорченный артефакт новый вождь проÑит принÑть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² твой «отрÑд неудачников». КлÑнуÑÑŒ верой и правдой Ñлужить тебе, Сержант!
Что ещё за номер? Я удивлённо переглÑнулÑÑ Ñо Ñвоими наблюдающими за Ñтой картиной Ñпутниками. ФилоÑоф, по такому Ñлучаю даже отложивший Ñвои запиÑи и вышедший поглÑдеть на поÑланницу шерхов, попроÑил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹ÑÑнить, могу ли Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¾Ñ‚ такой… компенÑации?
— Я воÑприму Ñто Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾Ñ‡Ð°Ð¹ÑˆÐµÐ¹ обидой, как недоверие к моим ÑпоÑобноÑÑ‚Ñм, — тут же ответила Охотница на Ñлова Диогена. — Словно Ð¼Ð¾Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ и верноÑть недоÑтаточно ценны в глазах людей. Ðо клÑтва уже дана, и обратного пути нет. Да и большей компенÑации ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð£Ð½-Понар дать уже не Ñможет — ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ клан «ВоÑточный Гарнизон» в полном ÑоÑтаве покинул занимаемые земли и ушёл через ÑнергетичеÑкий барьер в большой мир.
* * *
ПоÑле Ñтой новоÑти наÑтроение у ФилоÑофа Ñтало ÑовÑем подавленным. Он даже на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð» Ñвою работу и, быÑтро перекуÑив, в задумчивоÑти уÑелÑÑ Ð½Ð° берегу Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ¶ÐºÐ¾Ð¹ горÑчего Ñ‡Ð°Ñ Ð² руках. При Ñтом, ÑовÑем позабыв про напиток в руке, Диоген проÑто молча Ñидел и Ñмотрел на речные волны. Я подошёл узнать, что так тревожит нашего мудрого товарища.
Тот подвинулÑÑ, предоÑтавлÑÑ Ð¼Ð½Ðµ меÑто Ñ€Ñдом Ñ Ñобой.
— Сержант, ÑлучилÑÑ Ñамый неблагоприÑтный раÑклад. Ещё вчера между людьми и шерхами ÑохранÑлоÑÑŒ какое-то подобие равновеÑиÑ. При вÑей активно демонÑтрируемой решимоÑти воевать и громком брÑцании оружием, на Ñамом деле ни люди, ни шерхи оÑобо не горели желанием начинать Ñту войну. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ вÑÑ‘ изменилоÑÑŒ. ЧаÑть шерхов ушла, и люди вÑкоре поÑчитают ÑÐµÐ±Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ Ñильной Ñтороной противоÑтоÑниÑ. Теперь война между Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ раÑами неизбежна, а итог её не могут предÑказать даже беÑÑмертные учаÑтники Большой Игры. Я, конечно, тоже не знаю, кто победит. Ðо зато прекраÑно понимаю, что нашу группу Ñта война заденет Ñамым Ñерьёзным образом.
ПризнатьÑÑ, Ñ ÑовÑем не понÑл. Мы-то тут причём? Мы вообще Ð½ÐµÐ¹Ñ‚Ñ€Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñторона, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚ вÑÑчеÑки ÑтараетÑÑ Ð´Ð¸ÑтанцироватьÑÑ Ð¾Ñ‚ межраÑовых конфликтов. Ðо Диоген на мои Ð²Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ ÑкептичеÑки покачал головой.
— Сержант, отÑидетьÑÑ Ð² Ñторонке не получитÑÑ. ОÑтавшиеÑÑ Ñ‚ÑƒÑ‚ в пеÑочнице кланы шерхов навернÑка вÑкоре объÑвÑÑ‚, или уже даже объÑвили Ðвелию Ун-Понар предательницей. И им не нужно долго иÑкать того, кто Ñбил дочь их народа Ñ Ð¿ÑƒÑ‚Ð¸ иÑтинного. Человек по имени Сержант, других вариантов нет! Ты вообще единÑтвенный из людей, Ñ ÐºÐµÐ¼ ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ñ‰Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ. Рпотому в глазах шерхов ты — однозначно враг, поÑкольку тебе никогда не проÑÑ‚ÑÑ‚ иÑхода «ВоÑточного Гарнизона».
Я понуро опуÑтил голову. Чёрт! Рведь дейÑтвительно вÑÑ‘ именно так и будет… Ðо Диоген ещё не закончил опиÑывать мрачные перÑпективы, которыми грозила нашему отрÑду Ð½Ð°Ð·Ñ€ÐµÐ²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð°.
â€”Â Ð”Ð»Ñ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹ Фараона ты чужой. Ты не из их клана, ты демонÑтрируешь ÑамоÑтоÑтельноÑть и непокорноÑть. И ты вÑегда оÑтанешьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ личноÑтью, активно ÑкшающейÑÑ Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð³Ð°Ð¼Ð¸ человечеÑтва. ПоÑле первой же военной неудачи, а такие неизбежно будут в большой войне, Фараон начнёт иÑкать виновников болезненного поражениÑ. И именно тебÑ, Сержант, «Ðовые Фараоны» назначат козлом отпущениÑ. Ещё бы! Ходит беÑконтрольно по территориÑм людей, Ñвно вынюхивает и разведывает. Причём держит при Ñебе предÑтавительницу «конкурирующей раÑы», навернÑка через неё и передаёт врагам информацию. Ðтого хватит, чтобы объÑвить награду за твою голову. Ð’ итоге очень Ñкоро и люди, и шерхи Ñтанут преÑледовать Сержанта и членов его отрÑда, ÑƒÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ каждом удобном Ñлучае. Сколько бы ни было у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÐµÐ¹, они вÑкоре закончатÑÑ. Так или иначе, Ð½Ð°Ñ Ð²Ñех убьют. Так что нужно уходить, Сержант. Желательно прÑмо ÑейчаÑ, завтра может быть уже поздно.
Я Ñидел, шокированный Ñловами Диогена и опиÑанными перÑпективами. Тревожное предÑказание, что и говорить. И в целом Ñ Ð±Ñ‹Ð» ÑоглаÑен Ñ Ð¤Ð¸Ð»Ð¾Ñофом, что нужно поÑкорее уходить за ÑнергетичеÑкий барьер подальше от вÑей Ñтой назревающей войны. Вот только как уходить? У Диогена только девÑтнадцатый уровень. У моей ÑеÑтры двадцать второй. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð²Ð°Ð´Ñ†Ð°Ñ‚ÑŒ третий. У Ðдуарда СамарÑкого вообще только Ñемнадцатый. Ðужно как минимум два-три днÑ, а возможно и больше, чтобы вÑе члены нашего отрÑда доÑтигли двадцать пÑтого уровнÑ.
Ðто даже без учёта малышки Ðадежду, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð´Ð¾ Ñих пор младенец нулевого уровнÑ. Когда дети в Ñтом мире начинают набирать уровни? Я понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имел. Да и как возможно уйти без моего ВаÑьки? Сперва обÑзательно нужно найти моего потерÑвшегоÑÑ ÐºÐ¾Ñ‚Ñ‘Ð½ÐºÐ°. Именно Ñто Ñ Ð¸ Ñказал ФилоÑофу. Мой ÑобеÑедник Ñ‚Ñжело вздохнул.
— Котёнок Ñам найдётÑÑ, он у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ¼Ð½Ñ‹Ð¹. Даже подозрительно умный. Уровни же вÑе члены отрÑда вÑкоре поднимут. Что же каÑательно малышки Ðадежды… Ðа Ñамом деле, Ñто единÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ð°, вÑÑ‘ оÑтальное вполне решаемо. РаÑÑпроÑи длинноухую девушку, как шерхи Ñмогли пронеÑти детей в большой мир, — поÑоветовал мне Диоген, указав на непринуждённо болтающую Ñ Ð²Ñйром Охотницу. — Ðе думаю же Ñ, что они броÑили детей. Значит, ÑпоÑоб имеетÑÑ.
Диоген поÑмотрел на кружку Ñ ÑƒÐ¶Ðµ оÑтывшим чаем, которую до Ñих пор держал в руке. Выпил Ñодержимое одним глотком и вÑтал, Ð·Ð°ÐºÐ°Ð½Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ Ñамым наш разговор.
— Сержант, мне нужно возвращатьÑÑ Ðº работе. Съездил бы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ на рынок, но времени ÑовÑем нет, Ñлишком многое нужно уÑпеть. Ð’Ñ‹ и ваши дети ещё ÑпаÑибо мне Ñкажете за те знаниÑ, что принеÑут им мои Ñвитки.
Я его не оÑтанавливал, Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð¾Ñть задачи, которой занималÑÑ Ð”Ð¸Ð¾Ð³ÐµÐ½. Тем более что дейÑтвительно Ñ Ð·Ð°Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑовалÑÑ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñом, каким образом шерхи Ñмогли обмануть ограничение необходимоÑти двадцать пÑтого ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð° Ñилового барьера. Я подозвал Ðниту и попроÑил подробнее раÑÑказать о том, что ÑлучилоÑÑŒ вчера вечером в «ВоÑточном Гарнизоне», и как произошла Ñмена влаÑти в клане. ÐœÐ¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ ÐžÑ…Ð¾Ñ‚Ð½Ð¸Ñ†Ð° Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñтью принÑлаÑÑŒ раÑÑказывать.
По её Ñловам, ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¸ Ðрведо прибыли к отцу одновременно. И Ñпор брата Ñ ÑеÑтрой вышел ожеÑточённым, переходÑщим вÑе границы приличий и доходÑщим до площадной брани и временами даже рукоприкладÑтва. Злейшие враги так не ругаютÑÑ, как Ñти брат Ñ ÑеÑтрой. Ð’Ñем ÑобравшимÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ ÑÑно, что кто бы из них ни победил, проигравшему меÑта в клане не будет.
РаÑÑудить их было непроÑто. С одной Ñтороны, Ðвелией был продемонÑтрирован более ценный приз за прохождение иÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² Городе Сотен Черепов. С другой Ñтороны, Ðрведо предъÑвил ÑеÑтре Ð¾Ð±Ð²Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² жульничеÑтве при прохождении иÑпытаниÑ, нарушении традиций шерхов и недоÑтойном поведении. Лидер клана Теневой МаÑтер 78-го ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ðльтаир Ун Понар выÑлушал Ñвоих детей, но отказалÑÑ Ñ€ÐµÑˆÐ°Ñ‚ÑŒ их Ñпор. Чем вызвал ÑроÑть дочери, Ñчитавшей ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†ÐµÐ¹, выполнившей вÑе оговорённые отцом уÑловиÑ. ÐепроÑтой Ñпор раÑÑудила предÑтавительница Великого Ð’Ð¾Ð¶Ð´Ñ ÑˆÐµÑ€Ñ…Ð¾Ð², приÑÑƒÐ´Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ´Ñƒ Ðвелии Ун-Понар.
Как и было обещано вождём, Воительница Ñтала генералом, которому подчинÑетÑÑ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Â«Ð’Ð¾Ñточного Гарнизона». ПÑтьÑот игроков боевых клаÑÑов клана «ВоÑточный Гарнизон» поклÑлиÑÑŒ беÑпрекоÑловно выполнÑть приказы нового командира, а Ð´Ð»Ñ ÑˆÐµÑ€Ñ…Ð¾Ð² такие клÑтвы ÑвÑщенны и нерушимы. И Ñразу поÑле Ñтого новоиÑÐ¿ÐµÑ‡Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸ÐµÐ¹ клана броÑила вызов на поединок отцу, обвинив Ð²Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ð² нарушении традиций, Ñлабоволии и подыгрывании любимчику-Ñыну.
Бой было решено провеÑти немедленно на глазах вÑего клана. По периметру арены была выÑтавлена охрана. Жрецы призвали богов нового мира в Ñвидетели и объÑвили, что итог поединка никто не в праве будет оÑпорить. Маги клана ограничили площадку огненной Ñтеной, чтобы никто не Ñмог ни войти на арену, ни выйти Ñ Ð½ÐµÑ‘. ПредÑтавительница Великого Ð’Ð¾Ð¶Ð´Ñ ÑˆÐµÑ€Ñ…Ð¾Ð² объÑвила, что лично будет Ñледить за тем, чтобы поединок прошёл чеÑтно в полном ÑоответÑтвии Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð°Ð¼Ð¸. Ðикакого Ñдовитого оружиÑ. Ðикаких арбалетов и Ñтрел, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ðµ клинки разрешены. СкрыватьÑÑ Ð² невидимоÑти учаÑтникам поединка запрещено. Ð’Ñе оÑтальные приёмы и Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ñ‹. Бой будет веÑтиÑÑŒ наÑмерть, и проигравший поÑле Ð²Ð¾Ð·Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ обÑзан покинуть клан «ВоÑточный Гарнизон».
Верховный жрец дал начало Ñражению. Теневой МаÑтер превоÑходил Воительницу на двадцать пÑть уровней и Ñразу обрушил на дочь град ударов, вложившиÑÑŒ в Ñту атаку и задейÑтвовав в ней вÑе Ñвои Ñамые Ñильные ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ приёмы. Ðльтаир Ун-Понар неÑколько раз Ñумел ранить дочь, но ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð²Ñ‹ÑтоÑла, в Ñамый критичеÑкий момент иÑпользовав артефакт Ñферы неуÑзвимоÑти и погаÑив наиболее убойные ÑвÑзки ударов Теневого МаÑтера. ПоÑле чего Ñама перешла в атаку. Бой вышел долгим, оба противника были многократно ранены. Ð’ ход шли лечебные ÑликÑиры и Ð·ÐµÐ»ÑŒÑ Ð²Ð¾ÑÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñил, метательные ножи, оÑлеплÑÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ñ‹Ð»ÑŒ и тщательно прибережённые поединщиками как раз Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ важного ÑÐ»ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð°Ñ€Ñ‚ÐµÑ„Ð°ÐºÑ‚Ñ‹. ÐžÐ³Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð‘ÑƒÑ€Ñ, Туман, Веер Клинков, Щит Создателей, Призыв Жуткого ВоÑьмилапа… Ðа призыв отцом воÑьмилапа ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð° вызовом Огненной Мантикоры. И её монÑтр оказалÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ Ñильнее и подвижнее, быÑтро порвав неуклюжее наÑекомое вождÑ.
ПоÑле Ñтого Теневой МаÑтер дрогнул и ушёл в невидимоÑть, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñто вообще-то запрещалоÑÑŒ правилами поединка. Уйти Ñ Ð°Ñ€ÐµÐ½Ñ‹ он по-прежнему не Ñумел бы из-за кольца магичеÑкого огнÑ, но вот воÑпользоватьÑÑ ÑкрытноÑтью Ð´Ð»Ñ Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ захода противнице в Ñпину вполне мог. Вот только ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð½Ðµ дала отцу передышки и возможноÑти нанеÑти коварный удар Ñзади. Рык Огненной Мантикоры выбил Теневого МаÑтера из невидимого ÑоÑтоÑниÑ, поÑле чего бой завершилÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ победой Ðвелии Ун-Понар. При огромном Ñкоплении шерхов предÑтавительница Великого Ð’Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ð¾Ð±ÑŠÑвила Ðвелию Ун-Понар новым вождём клана «ВоÑточный Гарнизон».
Сразу поÑле Ñтого Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð° клана произнеÑла пламенную речь, в которой приказала подданым Ñобирать вещи и готовитьÑÑ Ðº большому переÑелению. ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð·Ð°Ñвила, что клан «ВоÑточный Гарнизон» не Ñтанет учаÑтвовать в беÑÑмыÑленной войне Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸ за ограниченную веÑьма небольшую территорию, а вмеÑто Ñтого уйдёт покорÑть предоÑтавленный Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°ÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¹ мир, как до Ñтого уже Ñделали неÑколько других кланов шерхов.
Ðто решение Ðвелии Ун-Понар Ñперва вызвало напрÑжённое молчание ÑобравшихÑÑ, поÑкольку Ñильно раÑходилоÑÑŒ Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚Ð¸ÐºÐ¾Ð¹ предыдущего главы клана, во вÑём подчинÑвшегоÑÑ Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð¼Ñƒ Ð’Ð¾Ð¶Ð´Ñ ÑˆÐµÑ€Ñ…Ð¾Ð². Ðо затем раздалиÑÑŒ одиночные выкрики поддержки, быÑтро перероÑшие во вÑеобщее ликование. Бойцы и шерхи мирных профеÑÑий радовалиÑÑŒ возможноÑти избежать кровавого конфликта и Ñохранить множеÑтво жизней Ñородичей. И даже предÑтавительница Великого ВождÑ, Ñперва попытавшаÑÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼Ð¸Ñ‚ÑŒ молодую Воительницу, в конце концов признала, что поддерживает выбранной Ðвелией Ун-Понар путь и пойдёт за молодой Воительницей хоть на край Ñвета.
Я выÑлушал длинный раÑÑказ Охотницы, Ñопровождаемый активной жеÑтикулÑцией и Ñмоциональными комментариÑми. ПоÑле чего задал вопроÑ, который Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº интереÑовал:
— Рразве не Ñ‚Ñжело было матерÑм броÑать Ñвоих детей? Младенцев ведь Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½ÐµÑти за барьер, Ñама видела на примере Ðадежды!
Ответ Ðниты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ и обнадёжил, и разочаровал.
— Ты что, Сержант?! Ðи одна из женщин-шерхов никогда бы броÑила Ñвоего малыша! СущеÑтвует какой-то ÑпоÑоб пронеÑти ребёнка в большой мир. Вот только Ñ, к глубочайшему Ñожалению, Ñтого ÑпоÑоба не знаю. ÐÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ñлала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ñкать Зверолова по имени Сержант и вернуть тебе перÑтень ещё до того, как Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, что нужно делать Ñ Ð¼Ð°Ð»Ñ‹ÑˆÐ°Ð¼Ð¸.
Глава двадцать третьÑ. [Котёнок] Дворец кошачьей богини
Дорога долго бежала по обжитой равнине, как вдруг Ñтала петлÑть и забирать выше к Ñкалам. ÐачалÑÑ Ð³Ð¾Ñ€Ð½Ñ‹Ð¹ Ñерпантин, на котором карета непонÑтно как впиÑывалаÑÑŒ в причудливые повороты узкой неверной тропы. Затем колёÑа заÑтучали по наÑтилу моÑта над пропаÑтью, и почти Ñразу поÑле Ñтого мы оÑтановилиÑÑŒ. КонечнаÑ.
Я не Ñтал дожидатьÑÑ, пока Ñлуги или охрана подойдут вÑтречать прибывшую хозÑйку, и вÑÑ‘ также в невидимоÑти Ñпрыгнул на землю, Ñразу же поÑтаравшиÑÑŒ отбежать подальше. ГуÑтые куÑты Ñкрыли Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ возможных наблюдателей. Где Ñто Ñ? Ðебольшой ухоженный Ñадик, Ñо вÑех Ñторон окружённый выÑокой каменной Ñтеной. ПоÑыпанные белым пеÑком дорожки. Ð¡Ð²ÐµÑ‚Ð»Ð°Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð¿Ð»ÑŽÑ‰Ð¾Ð¼ беÑедка. ТемноволоÑÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° в рабÑком ошейнике ухаживает за цветами. У дорожки Ð±ÐµÐ»Ð°Ñ Ð³Ð¸Ð¿ÑÐ¾Ð²Ð°Ñ ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ð¹ женщины Ñ ÐºÐ¾ÑˆÐºÐ¾Ð¹ на руках. Чуть дальше ещё ÑтатуÑ, на Ñтот раз проÑто кошка Ñидит Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð´Ñ‹Ð¼ видом. Похоже, Ñто дейÑтвительно был дворец гоÑпожи Виктории, про который говорили мои тюремщики. КÑтати, тут дейÑтвительно пахло кошками — мой Ð½Ð¾Ñ Ñразу уловил и идентифицировал запах предÑтавителей моего вида. Две. Ðет, три кошки регулÑрно поÑещали Ñтот внутренний дворик и оÑтавили тут множеÑтво пахучих меток.
Рвот и Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð· них. Ðа Ñкамеечке Ñидела и вылизывалаÑÑŒ ÐºÑ€ÑƒÐ¿Ð½Ð°Ñ ÑƒÑ…Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾ÑˆÐºÐ° ÑиамÑкой породы.
Дымка. Кошка. Самка. Охотница на птиц 44-го уровнÑ. Питомец Виктории БаÑтет.
Сорок четвёртый уровень. Давно же она в Ñто мире. Внезапно кошка прервала Ñвоё занÑтие и наÑтороженно принюхалаÑÑŒ. Видимо, прорыв ветра Ð´Ð¾Ð½Ñ‘Ñ Ð´Ð¾ неё мой запах. Резко повернув голову в мою Ñторону, кошка пошевелила ушками и внимательно раÑÑмотрела пуÑтую пеÑчаную дорожку. СтараÑÑÑŒ Ñтупать беÑшумно, Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¾ отÑтупил и убралÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ, не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ ÑвÑзыватьÑÑ Ñ Ð¿Ð¸Ñ‚Ð¾Ð¼Ð¸Ñ†ÐµÐ¹ гоÑпожи Виктории.
Ðавык СкрытноÑть повышен до тридцатого уровнÑ!
ÐžÐ±Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð¾Ð¿Ð°Ñную обитательницу, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ð» иÑÑледование Ñада. Как вдруг чувÑтвительные ушки донеÑли до Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ðµ крики и брань — Ñто Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÑ…Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¤Ð°Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÐºÐ° раÑпекала одного из Ñлуг за леноÑть и разгильдÑйÑтво. Чем-то Садовник не угодил гоÑпоже, Ñделал что-то не так или не уÑпел закончить работу в Ñрок, Ñ Ð½Ðµ понÑл. ПрокравшиÑÑŒ в Ñторону криков и оÑторожно выглÑнув из-за куÑта, Ñ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ð», как немолодой полноватый мужчина ÑтоÑл на коленÑÑ… и пыталÑÑ Ð¾Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ, затем умолÑл пощадить его, ÑÑылаÑÑÑŒ на поÑледнюю жизнь, и проÑил дать ему ещё немного времени.
Ðо Ñтрогую хозÑйку его мольбы не разжалобили. ГоÑпожа Ð’Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð° рукой, и Ñ Ð¾Ñтекленевшим взглÑдом нерадивый Ñлуга резко замолчал, вÑтал и направилÑÑ Ðº воротам. СтоÑщий у ворот охранник не пыталÑÑ Ð¾Ñтанавливать уходÑщего из дворца Ñлугу, наоборот поÑпешно отошёл в Ñторону, пропуÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð¸Ð²ÑˆÐµÐ³Ð¾ÑÑ. ДвигаÑÑÑŒ подобно механичеÑкой кукле, Садовник подошёл к моÑту без перил и шагнул Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ в пропаÑть. Режущий уши иÑтошный крик резко оборвалÑÑ.
ЖеÑть… У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было никакого ÑомнениÑ, что гоÑпожа Ð’Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-то образом захватила Ñознание Ñлуги и отпуÑтила лишь в момент, когда падение и Ñмерть были неизбежны. Подозреваю, что опаÑÐ½Ð°Ñ Ð¤Ð°Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÐºÐ° Ñпециально захотела наÑладитьÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñмертным ужаÑом погибающего Ñлуги.
— Ðайди мне другого Ñадовника, — обратилаÑÑŒ к охраннику у ворот опаÑÐ½Ð°Ñ Ð¤Ð°Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÐºÐ°, а затем обратила Ñвой взор на подметающую дорожку девушку.
— Подойди ко мне! — потребовала гоÑпожа ВикториÑ, и Ñлужанка шуÑтро подбежала, опуÑтившиÑÑŒ перед хозÑйкой на колени. — Ты говорила, что знакома Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ¾Ð¼ по имени Сержант.
ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° иÑпуг, девушка вÑÑ‘ же возразила:
— ГоÑпожа, Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не говорила такого!
— Говорила. Или может думала о нём. Ðто неважно, — поморщилаÑÑŒ Фаворитка. — Ðто Ð¸Ð¼Ñ Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ уÑлышала именно от тебÑ. РаÑÑкажи мне, что ты знаешь об Ñтом человеке.
Я уже Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð¾ большим интереÑом поÑмотрел на коленопреклонённую девушку. Она знает моего верзилу-хозÑина? Откуда? Сам Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ впервые видел Ñту молоденькую девушку по имени Маргарита Овчинникова, Разнорабочую 15-го уровнÑ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ñ€Ð¾Ð´Ðµ почти вÑегда Ñопровождал Сержанта, так что знал вÑех, Ñ ÐºÐµÐ¼ он переÑекалÑÑ Ð² новом мире. Разве что они могли вÑтретитьÑÑ Ð² тот короткий промежуток времени, когда Сержант уже находилÑÑ Ð² игре, а Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑиÑтема ещё не впуÑкала? СобÑтвенно, так и оказалоÑÑŒ.
— ГоÑпожа, да Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°-то Сержанта от Ñилы минут пÑтнадцать. Где-то меÑÑц назад, ещё в том ночном поезде, который доÑтавлÑет новичков в Ñтот мир. Крепкий выÑокий парень в пÑтниÑтом зелёно-Ñеро-чёрном коÑтюме. Уверенный в Ñебе, приÑтный на вид. Он единÑтвенный не паниковал тогда и помогал другим. Сержант выдал мне Ñвою футболку, чтобы Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° прикрыть наготу. Потом, когда мы приехали, Сержант звал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð´Ñ‚Ð¸ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ в Город Сотен Черепов. Ðо Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ. Потому что Ñтрашно было идти непонÑтно куда Ñ Ð½ÐµÐ·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñ†ÐµÐ¼. Вот, ÑобÑтвенно, и вÑÑ‘ общение. Больше Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ не виделаÑÑŒ.
— Ðу тогда знай, нашёлÑÑ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¹ Ñтарый знакомый. Ðе только выжил в опаÑном мире, но Ñколотил команду таких же вольных игроков. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ Зверолов 23-го уровнÑ, и вÑе говорÑÑ‚, что толковый. Ðе жалеешь, что не пошла тогда Ñ Ð½Ð¸Ð¼?
Ðевольница промолчала, и хозÑйка раÑÑмеÑлаÑÑŒ.
— Можешь не отвечать. Вижу, что жалеешь. Ðо Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑует его питомец. Что можешь Ñказать про рыжего котёнка?
Маргарита Ñ Ñ€Ð°ÑтерÑнноÑтью поÑмотрела на Ñвою Ñуровую гоÑпожу.
— Ðе было Ñ Ð½Ð¸Ð¼ никакого котёнка в вагоне, Ñ Ð±Ñ‹ заметила.
— Даже так… — почему-то Ñта Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¤Ð°Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÐºÑƒ Ñильно заинтереÑовала и даже обрадовала. — Вижу, что не врёшь. Ð’ÑÑ‘ интереÑнее и интереÑнее получаетÑÑ… Раз так, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ€ÑŽ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð—Ð²ÐµÑ€Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñƒ, еÑли он ÑправитÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ заданием. У Сержанта нет девушки, Ñто Ñ Ñразу почувÑтвовала, так что он не откажетÑÑ Ð¾Ñ‚ такого подарка. Ðо помни, Ñто только Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ð°, и ты по-прежнему будешь принадлежать мне. Твоей задачей будет разузнать вÑÑ‘ о котёнке — его ÑпоÑобноÑти, и вообще откуда он взÑлÑÑ. И дать мне знать, когда котёнок вернётÑÑ Ðº хозÑину. Выполнишь задание, получишь Ñвободу и Ñможешь идти на вÑе четыре Ñтороны. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñделай мне ванну, Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то уÑтала Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸.
Ðа Ñтом разговор прервалÑÑ. Служанка быÑтрым шагом направилаÑÑŒ в Ñторону двухÑтажного оÑобнÑка, гоÑпожа Ð’Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ к карете, в которой опÑть раÑплакалÑÑ Ð³Ñ€ÑƒÐ´Ð½Ð¾Ð¹ ребёнок. Я поÑле ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ±Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñпешил к зданию — нужно же было понÑть, чем живёт и что вообще из ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтавлÑет Ñто опаÑÐ½Ð°Ñ Ð¤Ð°Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÐºÐ°. Я надеÑлÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ ответы на Ñти вопроÑÑ‹ в оÑобнÑке.
* * *
Вау! Ðто дейÑтвительно был дворец. Громадный холл, мраморные леÑтницы, картины и беÑчиÑленные Ñтатуи кошек. Ещё двух живых кошек, тоже ухоженных и лоÑнÑщихÑÑ, Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð» на первом Ñтаже ÑпÑщими на мÑгких подушках. ЛаÑка 33-го и Пушинка 38-го. СвÑзыватьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ Ñ Ð½Ðµ захотел и тихо обошёл на макÑимальном раÑÑтоÑнии, продолжив иÑÑледование оÑобнÑка. Ðа первом Ñтаже обнаружилаÑÑŒ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¸ уборнаÑ, неÑколько комнат Ñлуг и кухнÑ, на которой азиатÑкого вида мужчина готовил что-то ароматное и волнующее мой нюх. ПуÑтой желудок тут же напомнил, что давно пора бы поеÑть. Я поÑпешил уйти Ñ ÐºÑƒÑ…Ð½Ð¸.
Делать тут на первом Ñтаже было оÑобо нечего, так что Ñ Ð¿Ð¾Ñпешил на второй. Ð¡Ð¿Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð° Ñ Ð½Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¾Ð¹ балдахином огромной кроватью. ДетÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð° Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð²ÐµÑˆÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ к потолку люлькой-качалкой Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð»Ð°Ð´ÐµÐ½Ñ†Ð°. ГоÑтинаÑ. Комната Ñо шкафами одежды и громадным зеркалом во вÑÑŽ Ñтену. Ð’ зеркале Ñ Ð½Ðµ отображалÑÑ. Обеденный зал, где девочка-Ñлужанка Ñервировала Ñтол Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ человека. И библиотека.
Именно библиотека Ñ Ð½ÐµÑколькими книжными шкафами Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑовала больше вÑего, и Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°. Ðа полках увидел Ñотни Ñвитков и древних обшитых кожей фолиантов на незнакомом Ñзыке. Подобное Ñ ÑƒÐ¶Ðµ вÑтречал в Ñтарой крепоÑти, вот только Ñти книги хорошо ÑохранилиÑÑŒ. Жаль, Ñ Ð½Ðµ мог прочеÑть Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° корешках книг, чтобы понÑть, чем интереÑуетÑÑ Ñ…Ð¾Ð·Ñйка дворца. Впрочем… Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð½ÑƒÐ» на полку и коготками вытащил один из подÑвеченных магичеÑким ореолом фолиантов, уронив его на пол.
Стук вышел излишне громким, так что Ñ Ð¸Ñпуганно замер, не придёт ли кто на звук. Ðо нет, вÑÑ‘ было Ñпокойно. Я развернул книгу. Какие-то Ñложные геометричеÑкие риÑунки, Ñхемы, подÑвеченные туÑклым Ñвечением незнакомые руны… ÐепонÑтно. То ли передо мной был учебник по рунной магии, то ли вообще Ð°Ñ‚Ð»Ð°Ñ Ð·Ð²Ñ‘Ð·Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ неба и Ñозвездий. Я пролиÑтал неÑколько Ñтраниц, но везде была Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ абракадабра.
И тут Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ понÑл, что почему-то выпал из невидимоÑти — Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» Ñвои когтиÑтые лапки, вокруг которых колыхалаÑÑŒ Ñ‚Ñ‘Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð´Ñ‹Ð¼ÐºÐ° Вуали Тьмы. Что ÑлучилоÑÑŒ? Ðто из-за того, что Ñ ÐºÐ¾ÑнулÑÑ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð¸?
— Так и думала, что ты придёшь именно Ñюда, — раздавшийÑÑ Ð·Ð° Ñпиной наÑмешливый Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð³Ð¾Ñпожи Виктории заÑтавил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ñпуганно вздрогнуть и мгновенно развернутьÑÑ.
Ð’ дверÑÑ… библиотеки, нервно Ð¿Ð¾Ð´Ñ‘Ñ€Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ…Ð²Ð¾Ñтом, ÑтоÑла очень ÐºÑ€ÑƒÐ¿Ð½Ð°Ñ Ñ‡Ñ‘Ñ€Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾ÑˆÐºÐ°. ДлинноногаÑ, короткошёрÑтаÑ, Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ð´Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ жёлтыми глазами. Породу Ñ, признатьÑÑ, не Ñмог определить. Вроде бомбейÑкаÑ, только не наÑтолько Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð¸ муÑкулиÑтаÑ. Или возможно египетÑкаÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½ÐµÑтандартного окраÑа?
☠БаÑтет.
Ðи уровнÑ, ни игрового клаÑÑа. ПроÑто Ñрко-краÑÐ½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¿Ð¸ÑÑŒ и знак черепа возле имени. Ð’ любом Ñлучае, еÑли передом мной была та ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð¤Ð°Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÐºÐ° 78-го уровнÑ, противница была мне не по зубам. Я попыталÑÑ Ñнова уйти в Ñкрытое ÑоÑтоÑние, но почему-то не получилоÑÑŒ.
— Ты Ñто иÑкал? — кошка не пошевелилаÑÑŒ, но один из Ñ‚Ñжёлых древних томов Ñам Ñобой ÑдвинулÑÑ Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð¶Ð½Ð¾Ð¹ полки и аккуратно беззвучно приземлилÑÑ Ð½Ð° пол, полиÑтав Ñтраницы и открывшиÑÑŒ на определённом развороте. — Заклинание Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² человека? Что ж, дарю! ПользуйÑÑ!
Я повернул морду к риÑунку. Ð¡Ð»Ð¾Ð¶Ð½Ð°Ñ Ñхема переÑекающихÑÑ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¹, деÑÑток ÑветÑщихÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð½Ñтных рун на вершинах многоугольника. Что Ñто вообще? Как Ñтим пользоватьÑÑ? Кошка выждала Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ñ‹, затем проговорила Ñо ÑмеÑью Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² голоÑе.
— Ðе умеешь читать на древнем Ñзыке? И не умеешь говорить, хоть и понимаешь человечеÑкую речь? Зачем же так ÑтремилÑÑ Ð² мою магичеÑкую библиотеку? Как ты надеÑлÑÑ Ñтать человеком, мелкий воришка?
Разговор принимал нехороший оборот. Кошка раздражённо задёргала хвоÑтом. Похоже, мне крышка… Ðо атаковать Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð³Ñ‚Ñми или магией хозÑйка почему-то не Ñтала.
— Ладно, попробуем другой ÑпоÑоб. Идём за мной!
Кошка развернулаÑÑŒ и направилаÑÑŒ на выход из комнаты, мне ничего не оÑтавалоÑÑŒ кроме как пойти Ñледом. ХотÑ… может ещё не поздно Ñбежать? Я поглÑдел на приоткрытое окно в зале. ДомчатьÑÑ Ð´Ð¾ подоконника, Ñпрыгнуть в парк и там обратитьÑÑ Ð² жука? Ðо окно Ñамо Ñобой вдруг закрылоÑÑŒ.
— Ðе Ñоветую Ñбегать, — прошипела недовольно Ñ‡Ñ‘Ñ€Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾ÑˆÐºÐ°, даже не оборачиваÑÑÑŒ. — Я Ñлишком долго иÑкала тебÑ, ВаÑька, чтобы упуÑтить. Или может лучше называть Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ðндрей?
Откуда она вÑÑ‘ про Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð½Ð°ÐµÑ‚? МыÑли, похоже, читает. Я отброÑил вÑе помыÑлы о побеге и поÑлушно проÑледовал за хозÑйкой дома. Мы переÑекли холл и вошли в Ñпальню. Ð§Ñ‘Ñ€Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾ÑˆÐºÐ° запрыгнула на прикроватный Ñтолик и оÑтановилаÑÑŒ перед целым Ñ€Ñдом пузырьков. Ловко, Ñловно долго тренировалаÑÑŒ проделывать такое, когтÑми отковырнула пробку флакончика Ñ Ñ„Ð¸Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ жидкоÑтью и опрокинула ÑклÑнку, Ð¿Ñ€Ð¾Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñодержимое на Ñтолик. ПодвинулаÑÑŒ, пропуÑÐºÐ°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ.
— Пей! Ð’ ÑмыÑле лакай! У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ где-то минут Ñорок в человечеÑком облике. УÑпеем наговоритьÑÑ.
Запах у напитка был не Ñлишком приÑтный, Ñловно у иÑпорченного забродившего компота. Тем не менее, Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»ÑÑ. Ðу и гадоÑть! ÐœÐµÐ½Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° не Ñтошнило. Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ ÐµÐ´Ð° котам точно не подходит.
— Ðу же! — поторопила Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾ÑˆÐºÐ°. — Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ треть нужно выпить, иначе превращение будет неполным. Знаю, невкуÑно, но зато Ñто Ñамый безболезненный ÑпоÑоб.
Я переÑилил ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ лизнул ещё неÑколько раз Ñ‚Ñгучую мерзкую жидкоÑть. Как вдруг…
Ðавык Оборотень повышен до двадцать второго уровнÑ!
Мир пошатнулÑÑ. Пол Ñтремительно ушёл из-под ног, потолок наоборот броÑилÑÑ Ð¼Ð½Ðµ навÑтречу.
— МÑааааау! Ð’ ÑмыÑле какого хрена?!
Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ ÑовÑем чужой. Я Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ поÑмотрел на Ñвои руки. Именно человечеÑкие руки Ñ Ð¿Ñтью нормальными пальцами, а не когтиÑтые лапки. ПолучилоÑÑŒ! Я Ñнова человек! Ðо вÑÑ‘ равно что-то было неправильным. Ðе было у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ñ‹Ð¶Ð¸Ñ… Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð½Ð° руках и груди! Да и Ñтарый шрам на запÑÑтье куда-то пропал. И ноги у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ тоже не были наÑтолько волоÑатыми. Руж ниже живота… Ðто проÑто рыжие зароÑли, из которых пробивалÑÑ Ð¿ÐµÐ½Ð¸Ñ, причём раза в полтора длиннее моего обычного. Ðе то, чтобы Ñ Ð±Ñ‹Ð» против, но Ñто не моё тело! Мне Ñрочно нужно зеркало!
ПоÑледнюю фразу Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ðµ прокричал вÑлух.
— Ðе паникуй. Ðто нормально, — раздалÑÑ ÑƒÑпокаивающий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð° Ñпиной, и Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ Ñообразил, что Ñтою Ñовершенно голым в приÑутÑтвии женщины. — Твоё привычное тело занимает человек по имени Сержант. Ртак выглÑдит рыжий кот, превращённый в человека. И Ñкажу, ничего так тело. Молодой краÑивый и Ñильный Ñамец.
Я обернулÑÑ Ð¸â€¦ вÑе Ñлова заÑтрÑли в горле, потому как Ñ‡Ñ‘Ñ€Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾ÑˆÐºÐ° тоже уже уÑпела обратитьÑÑ Ð² человека. Ð’ паре метров от Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑтоÑла Ð¾Ð±Ð½Ð°Ð¶Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° Ð’Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð‘Ð°Ñтет. СтройнаÑ, темноволоÑаÑ, Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ð½Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð¸ нечеловечеÑки краÑиваÑ. Ð’ мозгу запоздало вÑплыла информациÑ, что БаÑтет — Ñто богинÑ-кошка в египетÑкой мифологии. Как же Ñ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ Ñто не Ñообразил? Культ кошек, везде Ñтатуи и картины кошек. Ðеужели она дейÑтвительно богинÑ? По Ñвоей магичеÑкой мощи Ð’Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð‘Ð°Ñтет превоÑходила вÑех, кого Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° что вÑтречал. ЕÑли и не богинÑ, то уж точно незаурÑдный игрок. БезжалоÑтный и Ñмертельно опаÑный, об Ñтом не Ñледовало забывать ни на Ñекунду. Однако в таком виде опаÑÐ½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ-кошка вовÑе не вызывала ужаÑ. Скорее, вызывала ÑовÑем другие чувÑтва.
— Я хотела очень Ñерьёзно поговорить Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, — начала Ð’Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ñтрогим голоÑом, глÑÐ´Ñ Ð¼Ð½Ðµ прÑмо в глаза. Как вдруг ÑкоÑила глаза ниже и резко замолчала на полуÑлове. Её зрачки раÑширилиÑÑŒ.
Мда… ÐÐµÐ»Ð¾Ð²ÐºÐ°Ñ ÑитуациÑ. Я не знал, что и делать. ПрикрыватьÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸ было уже поздно и глупо.
— Что… Что ты от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð°? — задал Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¹ пришедший на ум вопроÑ, лишь бы как-то нарушить затÑнувшееÑÑ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ðµ и переключить внимание Фаворитки, излишне приÑтально раÑÑматривающей некоторую выпирающую чаÑть моего тела.
Ðо краÑавица не ответила. Лукаво улыбаÑÑÑŒ, она шагнул ближе и медленно провела наманикюренным ногтем мне по груди.
— ПолучаетÑÑ, ты меÑÑц уже без девушки… Ðто Ñразу видно. Да и мыÑли у тебÑ… очень громкие и выразительные. Ðет, Ñ Ð½Ðµ богинÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð·Ð° комплимент ÑпаÑибо. Я оценила. Что ж, деловой разговор может и подождать. Кот и кошка наконец-то нашли друг друга. Ðапоминаю, Ðндрей, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ñорок минут в человечеÑком облике. Ðе терÑй времени даром!
Глава двадцать четвёртаÑ. [Котёнок] Секрет кошачьей богини
Времени Ñ Ð½Ðµ терÑл, и «общение» Ñ Ð’Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸ÐµÐ¹ БаÑтет вышло бурным и ÑтраÑтным. И находилоÑÑŒ в Ñамом разгаре, когда Ñо Ñтороны двора раздалÑÑ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¸Ð¹ звук охотничьего рожка. Что проиÑходит? ÐœÐ¾Ñ Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð¸ ненаÑÑ‹Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²Ð½Ð¸Ñ†Ð° тоже замерла, напрÑжённо вÑлушиваÑÑÑŒ. Я тоже приÑлушалÑÑ, различив Ñтук обитых железными ободами деревÑнных ÐºÐ¾Ð»Ñ‘Ñ Ð¿Ð¾ доÑкам моÑта, звон металла и подвывание ездовых Ñщеров.
Ðавык Чуткое Ухо повышен до двадцать девÑтого уровнÑ!
Ð’Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ уÑлышала Ñти звуки, резко вывернулаÑÑŒ из моих объÑтий и Ñела на поÑтели.
— Муж приехал. Как же невовремÑ…
— Ркто у Ð½Ð°Ñ Ð¼ÑƒÐ¶? — запоздало задал Ñ Ñтот веÑьма важный на Ñамом деле вопроÑ.
— Фараон.
Фараон? У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ Ñердце не оÑтановилоÑÑŒ от такой шокирующей новоÑти. Едва ли ÑлавÑщийÑÑ Ñвоей жеÑтокоÑтью глава Ñильнейшего человечеÑкого клана будет рад обнаружить любовника в поÑтели Ñвоей Ñупруги. Вот Ñто Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð»â€¦
Рмежду тем краÑавица Ñ Ñ€Ð°Ñтрёпанными волоÑами быÑтро накинула халат, поÑмотрела на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ð¸Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼ взглÑдом и неожиданно поинтереÑовалаÑÑŒ, имеет ли мой перÑонаж навык Оборотень?
— Да, двадцать третьего уровнÑ, — ответил Ñ Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð´Ð¾Ñтью, не понимаÑ, к чему ей потребовалаÑÑŒ Ñта Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð² наÑтолько напрÑжённый момент.
— Плохо… — мой ответ Фаворитку Ñвно раÑÑтроил. — Так бы оÑтавалоÑÑŒ вÑего минут Ñемь, поÑле чего дейÑтвие Ð·ÐµÐ»ÑŒÑ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð¾, и ты Ñмог бы обратитьÑÑ Ð² котёнка. ПриÑутÑтвие котёнка в доме Ñ Ð±Ñ‹ объÑÑнила. Ðо навык Оборотень влиÑет и на ÑликÑиры превращениÑ, ÑƒÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ñ… дейÑтвиÑ. Так что ещё минут пÑтнадцать-Ñемнадцать ты не Ñможешь обратитьÑÑ Ð² другое ÑущеÑтво.
Ðе Ñмогу Ñменить облик? Я проверил, открыв ÑпиÑок возможных заклинаний Магии Превращений. Ð’ÑÑ‘ они дейÑтвительно были Ñерыми неактивными. Ðе беда! Я ушёл в ÑкрытноÑть и даже применил полупрозрачное ÑоÑтоÑние, но Ð’Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ покачала головой:
— Ðет, не прокатит. У моего мужа множеÑтво врагов, да и война Ñ ÑˆÐµÑ€Ñ…Ð°Ð¼Ð¸ на ноÑу. Фараон Ñерьёзно опаÑаетÑÑ Ð·Ð° Ñвою жизнь и потому параноидально оÑторожен. Перед тем, как лидер «Ðовых Фараонов» Ñюда войдёт, дворец оÑмотрÑÑ‚ лучшие Разведчики Ñ Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð·Ð¾Ñ€Ð°Ð¼Ð¸ и кучей прокачанных навыков на обнаружение вÑего и вÑÑ. И уж невидимку они точно обнаружат, поÑкольку натренировалиÑÑŒ выÑвлÑть шерхов. ПоÑтупим по-другому.
Я принудительно выпал из невидимоÑти. Да как она Ñто делает?!
Ð’ÐИМÐÐИЕ!!! ОпиÑание вашего перÑонажа ÑменилоÑÑŒ. Теперь вы ВаÑилий Рыжиков. Человек. Мужчина. Клан «Ðовые Фараоны». ЛеÑоруб 23-го уровнÑ
Я прекраÑно понимал, что Ñто вÑего лишь иллюзиÑ. Ðа Ñамом деле Ñ Ð¿Ð¾-прежнему котёнок питомец Сержанта, но именно такое новое опиÑание над моей головой будут видеть вÑе игроки. Ð’Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð±Ñ‹Ð» ÑовÑем в другом — к чему такие ÑложноÑти Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ переименованием?
— Скажу, что какой-то полоумный голый маньÑк проник в дом, наброÑилÑÑ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ пыталÑÑ Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñиловать, — поÑÑнила гоÑпожа ВикториÑ, быÑтро Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ñ‘Ñку в порÑдок. — Фараон долго разбиратьÑÑ Ð½Ðµ будет, придёт в ÑроÑть от такого и быÑтро Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ±ÑŒÑ‘Ñ‚. ВозродишьÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ в виде котёнка и вечером придёшь, когда мой муж и его люди уже уедут отÑюда.
Фаворитка произнеÑла Ñто Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ отÑтранённоÑтью и равнодушием, Ñловно жизнь ÑобеÑедника не Ñтоила в её глазах абÑолютно ничего. Ðу и Ñтерва! Решила выгородить ÑÐµÐ±Ñ Ñ†ÐµÐ½Ð¾Ð¹ моей жизни? Я едва Ñдержал желание придушить Ñту коварную беÑпринципную Ñучку. СдержалÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ потому, что понимал, что нападение изначально обречено на провал — игрок 78-ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾ ÑправитÑÑ Ñо мной, а такие мои дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ подтвердÑÑ‚ верÑию о напавшем на хозÑйку дома маньÑке. Ðет, тут нужно было дейÑтвовать по-другому… Я поÑтаралÑÑ ÑƒÑпокоитьÑÑ Ð¸ проговорил вполне нормальным тоном:
— Да кто поверит в иÑторию про полоумного маньÑка? Лучше выдай мне какую-нибудь одежду и напиши в опиÑании не «ЛеÑоруб», а «Садовник». Скажу Ñлугам, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñлали взамен предыдущего нерадивого лентÑÑ. Или напиши профеÑÑию «Повар». Пойду на кухню помогать твоему единÑтвенному Повару, а то он там ÑовÑем зашиваетÑÑ.
— Значит, ты в курÑе иÑтории Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ Садовником. И Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ Поваром тоже уже знаком… — гоÑпожа Ð’Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾ Ñузила глаза, Ñловно ÑобираÑÑÑŒ атаковать менÑ, но неожиданно раÑÑлабилаÑÑŒ и уÑмехнулаÑÑŒ. — Рзнаешь, Ðндрей, может и Ñработать!
Ð’ глазах Фаворитки, уже было ÑпиÑавшей Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñо Ñчетов, поÑвилаÑÑŒ иÑкорка интереÑа. Женщина подошла к одежному шкафу, порылаÑÑŒ в одном из нижних Ñщиков и броÑила мне мужÑкие штаны, шлёпанцы и футболку.
— Ðа, пробуй. ЕÑли Ñумеешь выжить, Ñто Ñильно поднимет твой ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ Ð² моих глазах.
Ð’ÐИМÐÐИЕ!!! ОпиÑание вашего перÑонажа ÑменилоÑÑŒ. Теперь вы ВаÑилий Рыжиков. Человек. Мужчина. Клан «Ðовые Фараоны». Повар 13-го уровнÑ.
Ð’ÑÑ‘-таки Повар. Я быÑтро облачилÑÑ Ð² выданную одежду. Брюки вполне по размеру. Футболка так вообще оказалаÑÑŒ моей ÑобÑтвенной. ПрекраÑно помню, как укладывал её в рюкзак в день Ñборов. ПолучаетÑÑ, хозÑйка дома отобрала её у девушки-Ñлужанки и положила к другим мужÑким вещам. Я не Ñтал забивать Ñебе голову вопроÑом, откуда у Фаворитки Ñтолько мужÑкой одежды. Ðе до того ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾.
— ПоÑпеши на кухню, пока Ñлуги ещё проверÑÑŽÑ‚ Ñад. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñтой! ПоÑледний штрих. Создам у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° шее иллюзию рабÑкого ошейника, чтобы вопроÑов меньше было. И возьми флакон Ñ Ð·ÐµÐ»ÑŒÐµÐ¼ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² человека. Будешь поддерживать такой облик. Ð’ÑÑ‘, беги! Скажешь Ли, что Ñ ÐºÑƒÐ¿Ð¸Ð»Ð° Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÐ¼Ñƒ в помощь.
Со вÑем возможным проворÑтвом Ñ Ð¿Ð¾Ñпешил на первый Ñтаж. Влетел на кухню, где немолодой азиат Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð¼ именем Ли продолжал работать у плиты, и Ñообщил ему, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñлали помощником.
— Ðаконец-то! — непритворно обрадовалÑÑ ÐŸÐ¾Ð²Ð°Ñ€. — Давно проÑил хозÑйку о помощнике-поварёнке. И Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚Ð¾ как! Ðароду приехало полÑотни, и вÑех нужно накормить. Работал раньше на кухне?
— Ðу так, ÑовÑем немного…. — неопределённо пожал Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð°Ð¼Ð¸.
ВеÑÑŒ мой опыт ограничивалÑÑ Ð´ÐµÐ¶ÑƒÑ€Ñтвами по кухне в армии и ÑтуденчеÑкой жизнью, в которой никто тебе еду не приготовит, кроме Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñамого. Конечно, почиÑтить и пожарить картошку или Ñварить пельмени Ñ Ð±Ñ‹ Ñумел, но вот требовать от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾-то более изыÑканного было бы напраÑным.
— Тринадцатый уровень… — Повар Ñчитал информацию о моём перÑонаже и Ñ Ñомнением покачал головой. — ПодпуÑкать Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ðº готовке пока нельзÑ. Ðо ничего, работы тут и неквалифицированному поварёнку хватит. При такой поÑтоÑнной запарке быÑтро прокачаешь навыки и уровень. Рпока вот нож, вот доÑка. Режь зелень мелко-мелко. Потом ощипаешь Ð¿ÐµÑ€ÑŒÑ Ð²Ð¾Ð½ Ñ Ñ‚ÐµÑ… птиц и принеÑёшь воду из колодца.
Когда через пару минут на кухню вошло трое выÑокоуровневых Разведчиков из чиÑла охранников Фараона, Ñ Ð² поварÑком колпаке и фартуке уже вовÑÑŽ трудилÑÑ Ñƒ разделочной доÑки. Разведчики оÑмотрели кухню, заглÑнули в ÑтоÑщие у Ñтены горшки, даже помахали в воздухе какими-то ÑветÑщимиÑÑ Ð°Ð¼ÑƒÐ»ÐµÑ‚Ð°Ð¼Ð¸ на цепочках. Ðичего предоÑудительного и опаÑного они не выÑвили. Ðа заданный Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾Ñительно Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð›Ð¸ ответил, что Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ñ‘Ð½Ð¾Ðº, и тут работаю. Ðа удивление прокатило, никакого интереÑа охранников Фараона Ñ Ð½Ðµ вызвал, и они ушли оÑматривать другие комнаты дворца.
* * *
Я работал на кухне уже два чаÑа. Ð’Ñпотел, уÑтал, дважды Ñильно порезалÑÑ Ð¸ даже Ñлегка ошпарилÑÑ ÐºÐ¸Ð¿Ñтком Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡ÐºÐ¸. Ð’ человечеÑком облике Ñ Ð²Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ðµ мог держать в руках предметы, вот только за почти меÑÑц в теле котёнка отвык от иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†ÐµÐ², и заново учитьÑÑ Ð¼ÐµÐ»ÐºÐ¾Ð¹ моторике было адÑки Ñложной работой. ÐœÐ°Ð»ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ñть, и выÑкакивало Ñообщение о провале проверки на Удачу. Ðто означало новый порез, ÑÑадину или ушиб.
Ðо главного Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð¸Ð»ÑÑ â€” за Ñти два чаÑа никакого Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñƒ находÑщихÑÑ Ð²Ð¾ дворце игроков новый помощник Повара не вызвал. Люди Фараона думали, что Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñлуга, и практичеÑки не обращали на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ. Охранники же у ворот, которым Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ Ð¾Ñ‚Ð½Ñ‘Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ´, поÑчитали, что Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ‹Ð» ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñ Ñтой большой группой игроков.
Ðавык Оборотень повышен до двадцать шеÑтого уровнÑ!
Да, Ñто тоже было ÑледÑтвием Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² теле человека. Уж не знаю даже, что больше влиÑло на прокачку — выполнение ли человечеÑкой работы или то, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÐµÐ· малейших подозрений принимали за человека — но навык изучалÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ быÑтро. Я даже раÑÑлабилÑÑ. Рпотому ÑлучившееÑÑ Ñтало Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑˆÐ¾ÐºÐ¾Ð¼.
— Ты ведь на Ñамом деле рыжий котёнок? — вÑтретила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñом Маргарита Овчинникова, когда Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ‘Ñ Ñтой девушке обед в комнату приÑлуги.
— С чего ты взÑла? — попыталÑÑ Ñ Ð·Ð° веÑёлым Ñмешком Ñкрыть Ñвой иÑпуг.
— Да так… — улыбнулаÑÑŒ мне в ответ девушка. — ПроÑто умею подмечать вÑÑкие мелочи и делать из Ñтого выводы. Ðа тебе футболка, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°-то была у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñамой, пока мне не выдали Ñту униформу горничной. ГоÑпожа не Ñтала бы делитьÑÑ Ð²ÐµÑ‰Ð°Ð¼Ð¸ абы Ñ ÐºÐµÐ¼. К тому же Ñ Ð½Ðµ видела Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñреди прибывших Ñ Ð¤Ð°Ñ€Ð°Ð¾Ð½Ð¾Ð¼, да и Ñреди дворцовых Ñлуг раньше. Ð’ общем, можешь не отвечать. Ðо еÑли ты дейÑтвительно котёнок, на твоём меÑте Ñ Ð±Ñ‹ бежала отÑюда Ñо вÑех ног, пока ещё оÑтаётÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñть.
— Почему? — возможно, таким вопроÑом Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ð²Ð°Ð» ÑÐµÐ±Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¾Ñ…Ð°Ð¼Ð¸, но нужно же было выÑÑнить, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑть мне грозит.
— ВÑÑ‘-таки Ñ Ð½Ðµ ошиблаÑÑŒ.
Девушка груÑтно улыбнулаÑÑŒ, а потом Ñказала Ñледовать за ней. Только Ñразу предупредила, что шуметь и громко разговаривать Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ â€” хоть хозÑйка дворца и находитÑÑ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð° первом Ñтаже в ванной комнате вмеÑте Ñ Ñупругом, но Ñлух у гоÑпожи Виктории очень хороший.
Тихо на цыпочках мы проÑледовали через холл в детÑкую комнату. ÐœÐ¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ð°Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð° на Ñкрытую балдахином люльку Ñ Ð¼Ð»Ð°Ð´ÐµÐ½Ñ†ÐµÐ¼. Маргарита приложила палец ко рту и оÑторожно отвела в Ñторону непрозрачную занавеÑку, прикрывающую дитÑ. Внутри колыбельки… вмеÑто человечеÑкого ребёнка лежал чёрный котёнок! Мне Ñтоило большого труда не вÑкрикнуть от неожиданноÑти.
— Вот почему Ñлугам запрещено заходить в детÑкую, — прошептала девушка, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° пушиÑтого зверька, ÑпÑщего Ñреди подушек. — ГоÑпожа Ð’Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ ÑÑылаетÑÑ Ð½Ð° боÑзнь Ñглаза или злых чар, а потому не показывает Ñвоего котёнка никому, даже мужу. И никогда не оÑтавлÑет надолго. Ð’Ñегда берёт дочку Ñ Ñобой в поездки, но тогда накладывает на котёнка чары иллюзии, чтобы Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех зверёк выглÑдел как человечеÑкий ребёнок. Ð Ñама гоÑпожа ВикториÑ, когда Ñпит, тоже превращаетÑÑ Ð² чёрную кошку. Я Ñвоими глазами Ñто видела. Ðе человек она, а на Ñамом деле кошка. Ð—Ð»Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾ÑˆÐºÐ°. ÐšÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð»Ð° Ñвою хозÑйку и занÑла её меÑто возле Фараона.
Девушка тихо прикрыла младенца вуалью и также на цыпочках вышла из комнаты. Я проÑледовал за ней и вернулÑÑ Ð² комнату приÑлуги. Маргарита закрыла за Ñобой дверь и заперла изнутри на заÑов.
— Зачем ты мне вÑÑ‘ Ñто раÑÑказываешь? — Ñовершенно не понÑл Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑа Ñлужанки во вÑей Ñтой иÑтории.
Маргарита помолчала, затем указала на Ñвой рабÑкий ошейник.
— Как только хозÑйка выÑÑнит, что Ñ Ñ€Ð°Ñкрыла её тайну, мне крышка. Ради ÑÐ¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñвоего Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ Фараона хозÑйка Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±ÑŒÑ‘Ñ‚. Ðо не знаю, Ñколько гоÑпожа Ð’Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ñможет Ñкрывать правду. Ребёнку ведь полагаетÑÑ Ñ€Ð°Ñти, взроÑлеть, учитьÑÑ Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ. Однажды муж поинтереÑуетÑÑ, почему его дочь до Ñих пор в колыбели в то времÑ, когда её ÑверÑтники уже вовÑÑŽ ползают и агукают. ПоÑтому Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾ÑˆÐµÑ‡ÐºÐ°, которую Фараон Ñчитает Ñвоей дочерью, обречена. Она типа «умрёт». От болезни или ещё как, Ð±ÐµÐ·ÑƒÑ‚ÐµÑˆÐ½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ озвучит причину Ñмерти, и вÑе поверÑÑ‚. Реально же котёнок Ñтанет «питомцем», ещё одной живущей во дворце кошкой хозÑйки. Рпотому гоÑпожа Ð’Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ-очень хочет нового ребёнка. Ðо такого, который Ñможет впиÑатьÑÑ Ð² человечеÑкое общеÑтво. От мужа-человека у неё детей быть не может, а от дикого кота рождаютÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ такие вот неразумные зверьки. ПоÑтому хозÑйка давно ищет разумного кота, ребёнок от которого тоже будет наделён разумом, как и оба родителÑ. И еÑли ты такой кот, а оÑобенно еÑли уже переÑпал Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñйкой, ты обречён. Как только гоÑпожа Ð’Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ ÑƒÐ±ÐµÐ´Ð¸Ñ‚ÑÑ, что забеременела, она убьёт Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¸ ÑÐ¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñвоей тайны! Ой…
Лицо Маргариты иÑпуганно вытÑнулоÑÑŒ, лицо побелело от ужаÑа. Девушка вÑхлипнула и обречённо закрыла лицо руками. Я резко обернулÑÑ, чтобы выÑÑнить, что же так напугало мою ÑобеÑедницу. Ð’ нашей запертой комнате возле окна, нервно Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð°Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ…Ð²Ð¾Ñтом, ÑтоÑла Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‡Ñ‘Ñ€Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾ÑˆÐºÐ°.
Важно!Â
ÐравитÑÑ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°? Давайте кинем автору награду на ÐТ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ 10–20 рублей…
Продолжение?
Ищущий найдет на Цокольном Ñтаже, на котором еÑть книги: https://t.me/groundfloor