РуÑлан Муха ШПИОРПролог или «С чего вÑе началоÑь» Пожиратель Хема, та Ñторона. За полгода до оÑновных Ñобытий. Ð’ Ñту ночь на великой горе Меру было необычайно холодно. Пронизывающий ветер, казалоÑÑŒ, дул Ñразу Ñо вÑех Ñторон. Ðебо затÑнуло плотными тучами, и не одно из ночных Ñветил Хемы было не в Ñилах пробитьÑÑ Ñквозь Ñумрачную толщу. Из-за тьмы никто из зевак не увидел бы то Ñтранное, что проиÑходило на Южном утёÑе в Ñту ночь. Ðа пологом выÑтупе, почти у Ñамого краÑ, ÑтоÑли мужчина и девочка. Ð¡Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°: мужчина в имперÑкой форме выÑшего ранга, черноволоÑÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°-подроÑток в легком шелковом платье, которое отчаÑнно трепыхалоÑÑŒ на ветру. Мужчина — Великий император Ðмар Самрат правил западной половиной континента. И девочка — МилоÑÐµÑ€Ð´Ð½Ð°Ñ Ð‘Ð¾Ð´Ñ…Ð¸ Гуру Каннон в тридцать шеÑтом воплощении, глава воÑточной чаÑти, именуемой как Объединенные РеÑпублики МилоÑердиÑ. КазалоÑÑŒ, они ÑтоÑÑ‚ неподвижно, но на Ñамом деле Ñто было не так. ÐŸÐ¾Ð»Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ†ÐµÐ½Ñ‚Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ, чакры напрÑжены и работают на вÑÑŽ мощь, шакти тугими волнами бьет точно в цель: иÑÑ‚ÑзаÑ, Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð²ÑŒÐµÐ¼ того, кто обречен Ñ Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ â€” пожирателÑ. Его нужно уничтожить, во что бы то ни Ñтало. Пожиратель изгибалÑÑ Ð¸ корчилÑÑ. ÐевыноÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ разрывала изнутри, Ñила раздирала не только тело, но и душу, ей невозможно ÑопротивлÑтьÑÑ. Ðтот пожиратель ÑовÑем молодой — мальчишка, еще не уÑпевший пожить. Возможно, где-то в глубине души палачи жалели его, но не наÑтолько, чтоб оÑтавлÑть в живых. Слишком большую опаÑноÑть предÑтавлÑл Ñтот тамаÑ. ÐапрÑженное молчание длилоÑÑŒ уже неÑколько минут. ЧиÑÑ‚Ð°Ñ ÑˆÐ°ÐºÑ‚Ð¸ тонкими иглами проникала в неправильные чакры пожирателÑ, пытаÑÑÑŒ вырвать обратно проглоченную Ñнергию. Пожиратель поÑкуливал, крÑхтел, выл, Ñкреб пальцами по камнÑм, нееÑтеÑтвенно выгибалÑÑ. Уже Ñкоро. Еще немного и пожиратель не выдержит, а шакти вырветÑÑ Ð½Ð° Ñвободу. Каннон и император, не ÑговариваÑÑÑŒ, уÑилили поток Ñнергии. Они прекраÑно знали, что делать, и не впервые убивали пожирателÑ. Ðо так же знали, что у убийÑтва еÑть цена. ÐŸÐ¾Ð¶Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто убить, его тело защищает проклÑтие. Ðужно уничтожить его на вÑех уровнÑÑ…, разорвать аÑтральное тело, раÑпуÑтить на тонкие нити вÑе каналы, задушить чакры, иÑпепелить. Рзатем шакти, Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ð»Ð¾Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¼, вырветÑÑ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ñƒ и породит деформацию, оÑтавит еще один рубец на теле мира. Ðо иначе нельзÑ. Жаль, ведь мальчишка не в Ñилах был понÑть, что на Ñамом деле Ñ Ð½Ð¸Ð¼ проиÑходит и почему БеÑÑмертный Император и Бодхи Гуру Каннон, Ñамые могущеÑтвенные люди на Хеме, решили его убить. Парень Ñмотрел на них Ñ Ð¼Ð¾Ð»ÑŒÐ±Ð¾Ð¹, взглÑд — обезумевший от боли, и заÑтывший в глазах вопроÑ: «За что?» Охваченные проклÑтием Чидьеты никогда не понимают, за что. — Потерпи, Ñкоро вÑе кончитÑÑ, — Ñ ÑочувÑтвием Ñказала Каннон. ЖалоÑть и ÑочувÑтвие придало ей Ñил, чакра души раÑкрылаÑÑŒ шире, и Каннон ударила в Ð¿Ð¾Ð¶Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµÐ¹ мощью. ОтчаÑнный рык. Затем крик, холодÑщий душу, ударÑющий Ñхом о холодные камни Ñкалы. Еще один крик, нет, даже не крик, вопль, таÑщий в Ñебе ужаÑающую боль. ПоÑледний крик был похож на визг, пронзительный, дикий, будто кричало животное, который тут же подхватил и ÑƒÐ½Ñ‘Ñ Ð²ÐµÑ‚ÐµÑ€. Рзатем прогремел взрыв. Тело Ð¿Ð¾Ð¶Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ð»Ð¾ на куÑки. Брызги крови, плоть и оÑколки коÑтей полетели в Хранителей, но они даже не шелохнулиÑÑŒ. Ðа долю Ñекунды Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ð»Ð¾Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑˆÐ°ÐºÑ‚Ð¸, ÑÐ½ÐµÑ€Ð³Ð¸Ñ Ð¸Ð· оÑушенного иÑточника клана Капи, Ñрко вÑпыхнула, будто Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ð° заÑиÑла на горе Меру и тут же погаÑла. Рзатем невидимой, неощутимой волной, но обладающей немыÑлимой Ñилой, шакти полетела вперед, ударившиÑÑŒ об камни утеÑа. Гору затрÑÑло. Император и Каннон Ñпокойно ждали, пока Ð·ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ð¶ÑŒ не Ñтихнет. От Ð¿Ð¾Ð¶Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ðµ оÑталоÑÑŒ ничего, только черное мокрое пÑтно на камнÑÑ…, только черные брызги на небеÑно-голубом платье Каннон. Стихли крики, оÑталÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ завывающий ветер. Шакти иÑточника Капи ушла. ИÑполнилоÑÑŒ проклÑтие. — Что будет в Ñтот раз? ЕÑть предположениÑ? — буднично Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€, повернувшиÑÑŒ к Каннон и блеÑнув в темноте хищными золотиÑтыми глазами. Девочка пожала хрупкими плечами, задумчиво разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾ меÑто, куда ударила шакти. — Ðто может быть что угодно, — Ñказала она. — ОÑтаетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ надеÑтьÑÑ, что Ñто будет Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ñуха или наводнение, а не летÑщий на планету аÑтероид, как в прошлый раз. Император кивнул. Они замолчали. Каждый задумалÑÑ Ð¾ Ñвоем. Ðаконец Каннон, Ñерьезно взглÑнув на императора, Ñказала: — Будем ждать. Император Ñузил глаза, окинул взглÑдом небо, Ñурират Каннон кружил неподалеку, император не видел его, но чувÑтвовал. Ветер ударил в лицо — Ñкоро должна начатьÑÑ Ð±ÑƒÑ€Ñ. — Слишком чаÑто Ñтали поÑвлÑтьÑÑ Ð¿Ð¾Ð¶Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ð¸, — втÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð·Ð´Ñ€Ñми воздух, Ñказал он. — Трое за поÑледние пÑтьдеÑÑÑ‚ лет, Ñто череÑчур. Судный день намного ближе, чем мы предполагали. Каннон вздохнула, пригладила раÑтрепавшуюÑÑ Ð½Ð° ветру черную коÑу и Ñказала: — Может быть. Ðо провидцы ничего похожего на Судный день не видÑÑ‚. Значит, Ñудьба еще не предрешена. Ðе бери в голову, Ðмар. Ðаше дело защищать и хранить Ñтот мир. — Хранить, — Ñкептично уÑмехнулÑÑ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€. — Было бы проще его хранить, еÑли бы ты не раÑплодила Ñтолько деформированных, вытеÑнÑÑ Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð°. Каннон обдала императора холодным, презрительным взглÑдом. Старые обиды вÑпыхнули в груди Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ Ñилой. — ЕÑли бы ракта и вовÑе не было, — Ñказала она, — то нам бы не понадобилиÑÑŒ иÑточники, а значит, и не было бы пожирателей. Ðмар уÑмехнулÑÑ: — Сколько раз Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñлышал Ñтот бред, Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð‘Ð¾Ð´Ñ…Ð¸ Гуру? Ракта иÑÑ‚Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ ÑущноÑть человека, Ñ‚Ð°Ð¼Ð°Ñ â€” проклÑтие, деформациÑ, нееÑтеÑтвенноÑть претÑÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð´Ðµ мирозданиÑ. Ты Ñовершаешь ошибку, Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼ÑƒÑ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð²ÑˆÐ¸Ñ… в РеÑпубликах и Ð·Ð°Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñти ракта на задний план. — Ракта такие же люди, как и тамаÑ! — вÑпыхнула Каннон. — Они ничем не отличаютÑÑ. Только вот одним повезло родитьÑÑ Ð±ÐµÐ· мутации, а вторым нет. К тому же Ñ‚Ð°Ð¼Ð°Ñ Ð½Ðµ рвутÑÑ Ðº влаÑти, не ÑбиваютÑÑ Ð² кланы, не делÑÑ‚ людей на каÑты. Кланы — пережиток прошлого, мы давно выроÑли из Ñтого. Почему ты так лелеешь Ñто уродливый порÑдок? Они опаÑны, ты даёшь им Ñлишком много влаÑти. Когда-нибудь они наиграютÑÑ Ð² войну между Ñобой и примутÑÑ Ð·Ð° наÑ. Ведь подобное уже проиÑходило. Ðмар Ñнова уÑмехнулÑÑ, хищные оÑтрые черты лица Ñтали куда ожеÑточеннее: — Кланы безопаÑны, они верны Империи и мне. К тому же мы, в отличие от ваÑ, возрождаем вид ракта, а не уничтожаем. Кланы Ñтому немало ÑпоÑобÑтвуют, так как Ñоблюдают чиÑтоту крови. Рвы же, — Ð·Ð»Ð°Ñ ÑƒÑмешка коÑнулаÑÑŒ уÑÑ‚ императора, — уÑтроили геноцид! Ты, Ñама того не понимаÑ, поддерживаешь проклÑтие Чидьеты. ВоÑемь из деÑÑти пожирателей выходцы РеÑпублик. — Ðе надо! — резко возразила Каннон. — Ðтот был из презренных. И, вот же, еÑли бы в Империи был порÑдок, Ð¿Ð¾Ð¶Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð±Ñ‹ Ñразу обнаружили. Рон — нет, проник Ñебе Ñпокойно на земли клана Капи и поглотил один из древнейших иÑточников. РвÑе почему? Потому что великий Ðмар Самрат не хочет брать на ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚ÑтвенноÑть за Ñвою Империю. Конечно, ведь проще окружить ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ»Ð°Ð½Ð°Ð¼Ð¸, которые защищают Ñо вÑех Ñторон, Ñнабжают реÑурÑами. Рграждане империи? У них ведь нет жизни! Ð¢Ð¾Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñлежка за ÑобÑтвенными гражданами, Ñто разве не еÑть твое признание в ÑобÑтвенном беÑÑилии? Ты боишьÑÑ Ðмар! — Прекрати, — заÑмеÑлÑÑ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€, — ты вÑегда вÑе видела через Ñвою иÑкаженную призму ÑоÑтраданиÑ, Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ†Ð°Ñ Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð²Ñ‹Ð¹ ÑмыÑл. Тебе никогда не понÑть моей правды, а мне, — он Ñнова заÑмеÑлÑÑ, — никогда не понÑть твоего безумÑтва. РеÑпублики, порÑдок… ÐаивноÑть. Каннон, иногда мне кажетÑÑ, ты и через деÑÑть тыÑÑч лет не повзроÑлеешь. Бодхи Гуру вÑпыхнула от негодованиÑ: — Зато в моих РеÑпубликах нет такого беÑпорÑдка, как в твоей Империи! Ðет такого неравенÑтва и неÑправедливоÑти! Ты раÑплодил кланы, окружил ÑÐµÐ±Ñ Ñдовитым Ñерпентарием и делаешь вид, что вÑе в порÑдке. Когда-нибудь Ñто тебе аукнетÑÑ. И боюÑÑŒ, не только тебе, нам вÑем. Ðмар взглÑнул на Каннон, не ÑÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÑниÑходительной улыбки: — В Империи у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñдок. Рвот у тебÑ…. Как там поживают твои кланы? ПонравилаÑÑŒ им реÑпубликанÑÐºÐ°Ñ Ñ€ÐµÑ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°? Ты ведь в курÑе про их подпольные игры? Они, знаешь ли, вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ñматривают в нашу Ñторону. БоюÑÑŒ, Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚Ð¸ÐºÐ° доведет их до того, что они вÑкоре приÑоединÑÑ‚ÑÑ Ðº Империи, оттÑпав у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñолидный куÑок земель. Каннон повернулаÑÑŒ к императору вÑем телом, Ñжала от злоÑти кулаки, и Ñказала, Ñ‡ÐµÐºÐ°Ð½Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ðµ Ñлово: — В РеÑпубликах нет рабÑтва! Ð’ РеÑпубликах равноправие! ДемократиÑ! У Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ Ñмертной казни, у наÑ… — Прекрати, Каннон, — оборвал ее император. — Мне Ñто не интереÑно. Я знаю обо вÑех твоих добрых делах, которые добрые лишь в кавычках. Ты можешь мне вообще ничего не раÑÑказывать, мои резиденты регулÑрно докладывают о том, что проиÑходит в РеÑпубликах и в пограничных кланах. Я знаю о каждом шаге верховного главы. Я знаю вÑе, до малейших мелочей. Он ÑниÑходительно улыбнулÑÑ, положил покровительÑтвенно руку на ее хрупкое плечо. Каннон вздрогнула, вÑло повела плечом, ÑтараÑÑÑŒ ÑброÑить его ладонь. Ðмар Самрат потешалÑÑ, ему вÑегда нравилоÑÑŒ доводить ее до белого калениÑ. И ведь Каннон вÑегда велаÑÑŒ на Ñту провокацию, оÑобенно в подроÑтковом возраÑте. Даже Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð‘Ð¾Ð´Ñ…Ð¸ Гуру не может Ñовладать Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ Ñвлением как подроÑтковый возраÑÑ‚. — Мне пора, — Ñказала Каннон Ðмару, а затем отдала телепатичеÑкий приказ Ñвоему Ñоветнику РахаÑу, чтоб он ее забрал. — ЕÑли будет информациÑ, — не глÑÐ´Ñ Ð½Ð° императора, Ñказала она, — еÑли Ñтанет что-то извеÑтно о деформации, не забудь, пожалуйÑта, мне Ñообщить. Император не ответил, он продолжал улыбатьÑÑ, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° тем, как она пытаетÑÑ Ñовладать Ñ Ð²ÑплеÑком злоÑти. И ведь даже не пытаетÑÑ Ð¸Ñпользовать Ñамоконтроль, ох уж Ñти гормоны. Сурират Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð´ землёй, выпуÑтив подъемный Ñвет, Каннон не прощаÑÑÑŒ, шагнула к Ñркому лучу и иÑчезла. Стало темно. Император проводил взглÑдом быÑтро удалÑющийÑÑ Ñурират, еще немного поÑтоÑл в задумчивоÑти, пытаÑÑÑŒ проÑледить путь вырвавшейÑÑ ÑˆÐ°ÐºÑ‚Ð¸. Ðо от нее не оÑталоÑÑŒ и Ñледа. ÐÐ½ÐµÑ€Ð³Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ð»Ð° Ñвое предназначение. Значит, грÑдет раÑплата за убийÑтво пожирателÑ. Взрыв ЗемлÑ, наш мир, в то же Ñамое времÑ. МекÑика. 2:33 am Ðикому не нравитÑÑ, когда его поднимают Ñреди ночи. Генералу Фернандо Мигель Гереро тоже не понравилоÑÑŒ, когда в половину третьего назойливо запищал домофон. Он пищал так противно, трелью перераÑтающей в ÑвиÑÑ‚, бьющей тонкой иглой в барабанные перепонки, что Гереро едва подавил Ñонное желание выключить домофон и продолжить Ñпать. — Что там? — заворочавшиÑÑŒ, Ñонно ÑпроÑила Камилла. — Ðе знаю, — буркнул Ñердито Гереро, — в дверь звонÑÑ‚. Черти кого-то принеÑли. Он нашарил на тумбочке пульт, переключилÑÑ Ð½Ð° камеру домофона, Ñ Ñкрана на него глÑдел генерал ПереÑ. ВыглÑдел он Ñлегка раÑтрёпано и, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ тому, как он нервно поправлÑл берет, что-то ÑлучилоÑÑŒ. Сон вмиг Ñлетел Ñ Ð“ÐµÑ€ÐµÑ€Ð¾, когда до него, наконец, дошло, что проÑто так поÑреди ночи ÐŸÐµÑ€ÐµÑ Ð±Ñ‹ к нему не пришел. Гереро Ñел в поÑтели, вжал кнопку голоÑовой ÑвÑзи: — Уже иду, — Ñказал он, и поÑпешил вниз, мыÑленно готовÑÑÑŒ уÑлышать что-то из Ñ€Ñда вон. Гереро рывком раÑпахнул дверь и вопроÑительно уÑтавилÑÑ Ð½Ð° ПереÑа. — Сеньор генерал, у Ð½Ð°Ñ Ñ‡Ñ€ÐµÐ·Ð²Ñ‹Ñ‡Ð°Ð¹Ð½Ð¾Ðµ проиÑшеÑтвие. СобирайтеÑÑŒ. Ð’Ñе подробноÑти по дороге: — Ñлишком торопливо и взволнованно отчеканил ПереÑ. 2:52 am Бригадный генерал шеÑтого округа Фернандо Мигель Гереро Ñлушал генерала группы штата Керетаро Ðнтонио ПереÑа внимательно, не Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸ не Ð·Ð°Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñов. ÐŸÐµÑ€ÐµÑ Ð±ÐµÐ· запинки выдавал вÑÑŽ информацию, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñƒ него имелаÑÑŒ, и уточнÑть ничего не требовалоÑÑŒ: — Два чаÑа назад произошёл обвал ПеньÑ-де-Берналь, — очень официально и Ñухо Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐŸÐµÑ€ÐµÑ. — Предположительно обвал произошел вÑледÑтвие взрыва. У Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¶ÑŒÑ Ð³Ð¾Ñ€Ñ‹ раÑполагалоÑÑŒ неÑколько домов меÑтных жителей деревни Берналь, но Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‡Ð°Ñть домов поÑтрадала из-за мощного взрыва. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ командир ЛопеÑ, а так же работают меÑтные: полициÑ, ÑпаÑатели, выехала Ñпецгруппа по антитеррору. Точных данных пока не имеем, но предположительно нам Ñтоит ожидать немало жертв Ñреди гражданÑких. Пауза. ÐŸÐµÑ€ÐµÑ Ñмотрел иÑподлобьÑ, ждал, ÑпроÑит Гереро или нет. Ðе ÑпроÑил, поÑтому ÐŸÐµÑ€ÐµÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð¸Ð» доклад: — По первоначальным подÑчетам погибло больше двухÑот человек. Гереро тихо выругалÑÑ. ПовиÑло молчание. ÐŸÐµÑ€ÐµÑ Ñмотрел в окно, думал о чем-то. Затем повернулÑÑ, вздохнул, уÑтавилÑÑ Ð¾Ñ‚ÑутÑтвующим взглÑдом на Ñкран нано-ÑÑда, выключил его, в кабине Ñтало темно. ÐŸÐµÑ€ÐµÑ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð» нерешительно и тихо, будто боÑлÑÑ, что его кто-то может уÑлышать: â€”Â Ð§Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ разговаривал Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸Ñ€Ð¾Ð¼ группы антитеррора, Ñпицентр взрыва находилÑÑ Ð² Ñамом центре горы. Ðо что Ñтранно, гора монолитнаÑ, Ñплошной камень. Заложить туда взрывчатку физичеÑки невозможно. ПришлоÑÑŒ бы бурить, а такое бы, Ñами понимаете, не могло оÑтатьÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¼ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼. ПоÑтому, Ñкорее вÑего, проверка не подтвердит теракт, к тому же никаких предпоÑылок не было. Да и Ñтранно Ñто… Какой к черту теракт здеÑÑŒ, в МекÑике? У Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ не СШÐ. — Что тогда, Ðнтонио? Природный фактор? ЗемлетрÑÑение? Вулкан? Гереро ощущал Ñтранное неприÑтное чувÑтво потери ÑвÑзи Ñ Ñ€ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ñтью, во рту переÑохло, в голове гудело, он Ñмотрел в темноту, где виднелиÑÑŒ лишь Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑилуÑта ПереÑа. — Ðет. Причина взрыва не уÑтановлена. Ð’ Ñпицентре нашли Ñтранный объект, но Ñто не взрывчатое вещеÑтво. Ðто что-то, — ÐŸÐµÑ€ÐµÑ Ð·Ð°Ð¿Ð½ÑƒÐ»ÑÑ. — Ðто что-то неизвеÑтное. 4:30 am К ПеньÑ-де-Берналь они прилетели в половине пÑтого. Как раз в Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ð´ обломками некогда величеÑтвенной, а теперь полуразрушенной горы, затеплилÑÑ Ñ€Ð°ÑÑвет. Еще Ñ Ð²Ñ‹Ñоты, можно было увидеть, какой в деревне творилÑÑ Ñ…Ð°Ð¾Ñ. Ð’Ñе дороги заполонили автомобили — жители покидали деревню; над городом кружили прожекторы ÑпаÑательных квадрокоптеров, визжали и уноÑилиÑÑŒ на вÑей ÑкороÑти медицинÑкие аÑробуÑÑ‹, где-то внизу подмигивали Ñиним проблеÑковые маÑчки полицейÑких Ñкайеров. Ðо главное ужаÑало ÑоÑтоÑние деревни Берналь. Такое Гереро не видел даже в далёких двадцатых во времена войны Ñ Ð½Ð°Ñ€ÐºÐ¾ÐºÐ°Ñ€Ñ‚ÐµÐ»Ñми. ЗдеÑÑŒ другое. Разрушенные дома и огонь. ЧувÑтво боли и отчаÑÐ½ÑŒÑ Ð²Ð¸Ñ‚Ð°ÑŽÑ‰ÐµÐµ в воздухе. Запах Ñмерти, вызывающий едва уловимый Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐºÑƒÑ Ð¼ÐµÐ´Ð¸ во рту. Скайер приземлилÑÑ. Стоило только генералам Ñтупить на землю, как тут же подоÑпел человек в полном облачении химзащиты и вÑучил такие же коÑтюмы. — Ðа вÑÑкий Ñлучай, — плотоÑдно улыбнулÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸Ñ€ группы ЛопеÑ. — Ждем данные из лаборатории, но пока лучше так. Ðикто Ñпорить не Ñтал, в таких делах лучше не геройÑтвовать. Ð§Ð°Ñ Ð“ÐµÑ€ÐµÑ€Ð¾ провел в наÑпех развернутом штабе у Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¶ÑŒÑ Ð³Ð¾Ñ€Ñ‹ за разговорами. Его и ПереÑа вводили в ÐºÑƒÑ€Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°. Ð¡Ð¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ ÑкладывалаÑÑŒ крайне неприÑтнаÑ. КоличеÑтво жертв перевалило за три Ñотни. Больше четырехÑот человек гоÑпитализировано Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð¼Ð°Ð¼Ð¸ разной Ñ‚ÑжеÑти. У оÑтальных жителей, находившихÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ от Ñпицентра взрыва, наблюдаетÑÑ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¾Ñ‚ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ðµ из ноÑа, головные боли, Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñ ÑознаниÑ. Советовали Ñвакуировать меÑтных, но Гереро, вÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÑнущуюÑÑ Ð¸Ð· деревни цепь автомобилей, решил, что, Ñкорее вÑего в Ñтом не будет необходимоÑти. К тому же, Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ„Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ объÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñвакуации нужен приказ Ñвыше. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ больше вÑего Гереро интереÑовал тот неопознанный объект в Ñпицентре взрыва, поÑтому он Ñразу потребовал доложить вÑе, что о нем извеÑтно. И здеÑÑŒ Ñнова выÑтупил Ñ Ð´Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ð¼ Ñлишком Ñтарательный командир ЛопеÑ: — В Ñпицентре взрыва обнаружен не поддающийÑÑ Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ð¸ объект, ÑоÑтоÑщий из неизвеÑтного вещеÑтва, пробы которого взÑть не удалоÑÑŒ! — на одном дыхании выпалил он. — Почему не удалоÑÑŒ, командир ЛопеÑ? Ð›Ð¾Ð¿ÐµÑ Ñ Ñекунду колебалÑÑ, будто ему предÑтоÑло Ñообщить нечто неприÑтное, а затем продолжил: — Сеньор генерал, вещеÑтво из которого ÑоÑтоит объект похоже на жидкоÑть, но при попытке взÑть пробу… Ð’ общем, на деле оказалоÑÑŒ, что оно газообразное. Так же Ñто вещеÑтво ведет ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÑвойÑтвенно газу, оно находитÑÑ Ð² поÑтоÑнном движении, в очень хаотичном движении, ÑкороÑть которого невозможно вычиÑлить. У Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ оборудованиÑ… — ЯÑно, отÑтавить, — оборвал Гереро, Ñлушать жалобы об отÑутÑтвии ÑпонÑÐ¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ не было желаниÑ. — Еще что? — За вещеÑтвом находитÑÑ Ð½ÐµÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñть, которой раньше там быть не могло. Мы попыталиÑÑŒ измерить ее. И вот что Ñтранно, ÑкладываетÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ, что полоÑть не имеет границ. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑобираемÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑтить туда видеодрон. Гереро кивнул. — Я хочу взглÑнуть, — Ñказал он и решительно направилÑÑ Ðº горе. Ð’ небе к тому времени уже ÑовÑем раÑÑвело. Утреннее Ñолнце озарило теплыми лучами разрушенную деревню и гору ПеньÑ-де-Берналь, день обещал быть жарким. 7:15 am Вокруг объекта уже Ñоорудили плаÑтиковый купол: четверть Ñферы и кишкообразный коридор. Гереро и ÐŸÐµÑ€ÐµÑ Ð²Ð¾ÑˆÐ»Ð¸ внутрь, и только потом зашел ЛопеÑ. Первое, что привлекало внимание: черное пÑтно на Ñтенке каменной горы. И только потом военные в коÑтюмах химзащиты, приборы, мониторы, датчики, окружающие пÑтно. Оно раÑплаÑталоÑÑŒ огромной клÑкÑой три метра в выÑоту и два в ширину. Странное, где-то даже жуткое нечто, как гуÑÑ‚Ð°Ñ Ñмола: копошащаÑÑÑ, вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°ÑŽÑ‰Ð°ÑÑÑ, выпуÑÐºÐ°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ¸Ðµ едва заметные черные лоÑкуты дыма. Стоило Гереро протÑнуть руку и коÑнутьÑÑ Ð¿Ñтна, как она тут же провалилаÑÑŒ во тьму. Гереро поÑпешил отдернуть руку. — Сеньор генерал, — обратилÑÑ Ð›Ð¾Ð¿ÐµÑ, — мы готовы запуÑтить видеодрона, здеÑÑŒ можем наблюдать за проиÑходÑщим. Он указал на небольшой отÑек, Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¸ÑˆÐºÐ°, за плаÑтиковой перегородкой которой виднелиÑÑŒ размытые ÑилуÑты. Гереро кивнул и направилÑÑ Ð² отÑек. ЗдеÑÑŒ уже находилÑÑ ÑпециалиÑÑ‚ по робототехнике, заметив генерала, он вÑкочил Ñ Ð¼ÐµÑта, едва не перевернув мониторы, и торопливо отдал чеÑть. — Ðу. Показывайте, — велел Гереро и Ñел в предложенный ЛопеÑом раÑкладной Ñтул. Ð Ñдом размеÑтилÑÑ ÐŸÐµÑ€ÐµÑ, Ð›Ð¾Ð¿ÐµÑ Ð¶Ðµ оÑталÑÑ ÑтоÑть позади, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° проиÑходÑщим на Ñкране техника. И пока здеÑÑŒ нечего было Ñмотреть — едва Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð°Ð³Ð¸Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ñ‚Ð°. Видеодрон Ñмотрел прÑмо на объект. — ЗапуÑкаем, — тихо и плохо ÑÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ðµ, Ñказал техник. Изображение мелькнуло, поÑлышалоÑÑŒ мерное жужжание, дрон поднÑлÑÑ Ð² воздух и влетел внутрь вещеÑтва. Гереро ожидал увидеть что-то похожее на пещеру или дыру, что угодно, но никак не голубое небо и беÑкрайнюю ÑкалиÑтую меÑтноÑть. — Что за?! — Ð›Ð¾Ð¿ÐµÑ Ð½Ðµ Ñмог Ñдержать Ñмоций. Камера повернулаÑÑŒ влево, завиднелаÑÑŒ ÑинÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñка то ли морÑ, то ли океана. Ð’ отÑеке виÑела напрÑÐ¶Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°, вÑе приÑутÑтвующие не отрывали взглÑдов от монитора. Камера еще повернулаÑÑŒ, дрон пролетел вперед, теперь вправо, внизу можно было разглÑдеть гуÑтой леÑ, где-то очень далеко, почти на горизонте показалÑÑ Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´. — Он что, вылетел Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾Ð¹ Ñтороны? — глупо округлив глаза, ÑпроÑил ПереÑ. — ЗдеÑÑŒ нет морÑ! — внимательно разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ на Ñкране, Ñказал Гереро. — Тогда что Ñто? Где Ñто? — ÐŸÐµÑ€ÐµÑ Ñ€Ð°ÑтерÑнно глÑдел на ЛопеÑа. Ð›Ð¾Ð¿ÐµÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ развёл руками и Ñконфужено-виновато улыбнулÑÑ. — Ваша камера точно показывает именно то, что в полоÑти за вещеÑтвом? — недоверчиво ÑпроÑил Гереро. Ð’Ñе Ñто выглÑдело как чей-то глупый розыгрыш. Одно приходило на ум: возможно, тот, кто взорвал гору, перехватил Ñигнал и зачем-то показывает им вот Ñто. — Ðет, Ñеньор генерал, — отозвалÑÑ Ñбивчиво техник, — никакой ошибки здеÑÑŒ быть не может. Я проверÑл камеру, проверÑл дрона, вÑе было в порÑдке… — И что, хотите Ñказать, что там, в горе у Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ðµ и небо? — Гереро нехорошо уÑмехнулÑÑ. Техник потупил взглÑд: — Ðе могу знать, генерал. — Давайте еще поÑмотрим, — нервно поÑÑ‚ÑƒÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐ²Ð¾Ð¹ ботинка, предложил ЛопеÑ, — направь дрона дальше. Техник поÑлушно провёл пальцем по панели, дрон подалÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, а затем изображение резко пошло Ñ€Ñбью и Ñкран погаÑ. — Сигнал пропал, — неживым голоÑом отозвалÑÑ Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¸Ðº. Гереро Ñверлил его взглÑдом: — И? â€”Â Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÑƒÑŽ воÑÑтановить Ñигнал, — ответил он торопливо и уткнулÑÑ Ð² панель управлениÑ, быÑтро Ð½Ð°Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð½Ð° клавиши. Гереро перевел взглÑд на ЛопеÑа, тот Ñнова развел руками. — Ðужно Ñходить и поÑмотреть, что там, — подал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐŸÐµÑ€ÐµÑ. — Можем отправить человека… — Запрещаю! — Ñ€Ñвкнул Гереро. — Ðто может быть опаÑно. И пока мы не получим раÑпорÑжений Ñвыше, ничего не предпринимаем. ЕÑли ÑвÑзь не удаÑÑ‚ÑÑ Ð²Ð¾ÑÑтановить, отправьте другого видеодрона, Ñтого добра у Ð½Ð°Ñ Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð°ÐµÑ‚. ИÑпользуйте. — Так точно, генерал! — отозвалÑÑ Ð›Ð¾Ð¿ÐµÑ. 7:50 am Стоило Гереро покинуть купол, как ему тут же вручили нано-ÑÑд Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ правительÑтвенным каналом. — МиниÑтр Ð¡Ð°Ð½Ñ‡ÐµÑ Ð½Ð° ÑвÑзи, — Ñообщили ему. Разговор Ñ Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ñтром национальной обороны ожидалÑÑ Ð²ÐµÑьма неприÑтный. К Ñлову, миниÑтра СанчеÑа не очень любили подчинённые, так как меÑто миниÑтра ему доÑталоÑÑŒ не за какие-то выдающиеÑÑ Ð·Ð°Ñлуги, а по близкому родÑтву Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¾Ð¹ президента. Ð¡Ð°Ð½Ñ‡ÐµÑ ÐµÐ¹ приходилÑÑ Ð´Ð²Ð¾ÑŽÑ€Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ð¼ братом. Гереро же миниÑтра ненавидел по личным причинам. И ненавидел люто, вÑем Ñердцем, вÑеми фибрами Ñвоей черÑтвой генеральÑкой души, так как Ñчитал, что Ð¡Ð°Ð½Ñ‡ÐµÑ Ð·Ð°Ð½Ñл именно его законное меÑто в миниÑтерÑтве. ПоÑтому когда ему вручили рацию, Гереро мыÑленно приготовилÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð»Ñть в Ñебе ненавиÑть, контролировать Ñмоции и то прочее, что необходимо делать, чтоб не нарушить уÑтав. — Генерал, — Ñ€Ñвкнул миниÑтр в ухо так, что Гереро невольно ÑкривилÑÑ. — Слушаю, Ñеньор, — Ñквозь зубы процедил Гереро. Ð¡Ð°Ð½Ñ‡ÐµÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð¸Ð» говорить, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ðµ на каждое Ñлово, видимо ÑтараÑÑÑŒ придать оÑобую важноÑть Ñвоим Ñловам: — Генерал, Ñтот инцидент не должен проÑочитьÑÑ Ð² ÑредÑтва маÑÑовой информации. Я полагаю, вы понимаете, что уже через неÑколько чаÑов Берналь заполнÑÑ‚ журналиÑты. — Как вы предлагаете, Ñеньор СанчеÑ, замолчать взрыв и обвал одной из Ñамых больших монолитных гор мира? Слишком много жертв и Ñвидетелей. Сарказм Ñкрыть не удалоÑÑŒ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð“ÐµÑ€ÐµÑ€Ð¾ очень ÑтаралÑÑ. — Придумайте что-нибудь, генерал. Скажите, метеорит или землетрÑÑение, мне плевать. Главное, чтобы не было паники Ñреди наÑелениÑ. Жителей деревни Ñвакуировать, оцепить периметр. Людей и Ð¾Ð±Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñƒ Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñтаточно. К вечеру мы ждем Ð²Ð°Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ð¼ докладом здеÑÑŒ в Мехико. И еще, — Ð¡Ð°Ð½Ñ‡ÐµÑ Ñделал многозначительную паузу, — к полудню прибудут ÑпециалиÑты из СШÐ. Группа ученых. Они не предÑтавлÑÑŽÑ‚ правительÑтво СШÐ, вам не Ñтоит переживать по Ñтому поводу. Ðто чаÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð° ученых, во главе Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„ÐµÑÑором ÐлекÑандром ДжонÑоном. От Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÐµÑ‚ÑÑ Ð¾Ð±ÐµÑпечить им безопаÑноÑть и предоÑтавить вÑÑ‘ необходимое. — Так точно, Ñеньор миниÑтр, — отчеканил Гереро, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ он веÑÑŒ кипел от негодованиÑ. Какого черта они приглаÑили гринго? Ðеужели в МекÑике закончилиÑÑŒ ученые? Ð’ то, что правительÑтво СШРне приложило к Ñтому руку, Гереро ни капли не верил. Ð¡Ð°Ð½Ñ‡ÐµÑ Ð±ÑƒÐ´Ñ‚Ð¾ бы понÑл, о чем ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð» генерал и добавил очень вкрадчиво: — Проконтролируйте, чтоб Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ обращалиÑÑŒ вежливо, Гереро. Вам придетÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ теÑно работать Ñ Ñтими людьми. И помните, президент Ñам лично обратилÑÑ Ð·Ð° помощью к нашим партнерами из СШÐ, так как у них больше опыта и знаний по чаÑти аномалий. Гереро молча уÑмехнулÑÑ. Слово-то какое — аномалиÑ. Ðо, наверное, иначе Ñту дыру и не назовешь. — Я жду доклад, Гереро. Пришлите его уже ÑейчаÑ, вÑе что еÑть, а вечером дополните. — Так точно, Ñеньор, — ответил Гереро, и ÑвÑзь прервалаÑÑŒ. 12:46 pm Гереро находилÑÑ Ð² полевом штабе Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„ÐµÑÑором ДжонÑоном и его личным охранником, амбалом капралом Саймоном. Конечно, вот тебе и чаÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð°. Ðо кто бы ÑомневалÑÑ, американцы не могли отправить Ñвоих ученых без охраны, и теперь приходилоÑÑŒ терпеть еще и приÑутÑтвие военных гринго, и похоже не только военных. Ðекоторых Гереро пометил как переодетых в военных Ñотрудников ÑпецÑлужб, которые только и делали, что вынюхивали здеÑÑŒ вÑе и Ñовали Ñвой ноÑ, куда не надо. ПрофеÑÑор ДжонÑон говорил Ñ Ð¶ÑƒÑ‚ÐºÐ¸Ð¼ акцентом, то и дело, ÑбиваÑÑÑŒ на английÑкий. Ðа тактичные проÑьбы генерала говорить по-английÑки, профеÑÑор не реагировал и продолжал «блиÑтать» Ñвоим глубоким познанием иÑпанÑкого. Гереро Ñто жутко раздражало, оÑобенно учитываÑ, что генерал знал английÑкий, а в его нано-ÑÑде и вовÑе имелÑÑ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¹ автоматичеÑкий переводчик, и в Ñтом не было никакой необходимоÑти. ДжонÑон и его группа уже уÑпели ознакомитьÑÑ Ñ Ð°Ð½Ð¾Ð¼Ð°Ð»Ð¸ÐµÐ¹, провеÑти Ñ€Ñд иÑÑледований и кое-что выÑÑнить. Теперь же профеÑÑор, ÐºÐ¾Ð²ÐµÑ€ÐºÐ°Ñ Ñлова и ÑÑ‚Ð°Ð²Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² неожиданных меÑтах, пыталÑÑ Ð¾Ð±ÑŠÑÑнить Гереро, что именно им удалоÑÑŒ узнать. — ÐÐ½Ð¾Ð¼Ð°Ð»Ð¸Ñ â€” Ñто дверь, — чуть ли не по Ñлогам Ñказал ДжонÑон. — Проход, — кивнул Гереро. — Куда проход? — Мы не знать. ВероÑтноÑть быть ÐºÑ€Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ€Ð°. Генерал знать такой нора, времÑ, будущее или прошлое? Гереро отрицательно мотнул головой и окинул профеÑÑора неодобрительным взглÑдом. — ВремÑ, идти в дверь, оказатьÑÑ Ð² прошлый год. ПутешеÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ð¾ времени, — поÑледнее предложение Ð”Ð¶Ð¾Ð½Ñ Ñказал по-английÑки и нано-ÑÑд уÑлужливо перевел. — Ðто точные данные? — Гереро недоверчиво Ñдвинул брови на переноÑице. — Ðет! — ÑпохватилÑÑ Ð”Ð¶Ð¾Ð½Ñон. — Мы еще не знать. Изучать. Думать, кротовый нора или дверь в другой Ñтрана, или на другой планета. Другие ворлд. Ðо не Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ и ÑейчаÑ. Мы отправить маÑк, нет Ñигнал. — ПрофеÑÑор, говорите, пожалуйÑта, по-английÑки, — Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¸Ð¿Ð°Ñ‚ÑŒ, в который раз попроÑил Гереро. То, что говорил профеÑÑор, и так вызывало недоверие, а из-за иÑкаженноÑти и вовÑе можно было подумать черт знает что. Гереро взглÑнул на Саймона, его Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ð´Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð° горой возвышалаÑÑŒ позади худого и бледного ДжонÑона. Саймон Ñмотрел в одну точку поверх головы Гереро, и казалоÑÑŒ, Ñовершенно не Ñлушал их разговор. — Хорошо, — вдруг ÑдалÑÑ Ð”Ð¶Ð¾Ð½Ñон, и наконец, заговорил как человек, а не как Ñлабоумный. Ðано-ÑÑд принÑлÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ: — Мы предполагаем, что Ñто проÑтранÑтвенный или временной проход. Первое предположение о том, что Ñто меÑто находитьÑÑ Ð½Ð° Земле здеÑÑŒ и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»Ð¾ÑÑŒ отвергнуть, иначе у Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹ не было проблем Ñо ÑвÑзью. Ру Ð½Ð°Ñ Ñ Ñтим были проблемы. Изучать ту Ñторону довольно затруднительно. Сигнал пропадает, как только приборы ÑÐ»ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»ÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð½Ð° два фута. Ðо мы нашли выход из Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ â€” ретранÑлÑтор! Половину прибора мы выдвинули на ту Ñторону, половину оÑтавили на нашей. И Ñто Ñработало, нам удалоÑÑŒ иÑÑледовать меÑтноÑть в радиуÑе мили и даже заÑнÑть меÑтных жителей. Они Ñбили один из наших видеодронов. ЗдеÑÑŒ Гереро напрÑгÑÑ. Там еще и меÑтные жители приÑутÑтвуют. Дыра не пойми куда и агреÑÑивно наÑтроенные чужаки. Ðо ДжонÑона, похоже, Ñовершенно ничего не Ñмущало. — Внешне они такие же люди, как и мы Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸, потому предположение о том, что Ñто проÑтранÑтвенный портал на другую планету мы иÑключили. Слишком Ñомнительно. Скорее вÑего, мы имеем дело Ñ ÐºÑ€Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ норой. Возможно Ñто наше прошлое или будущее. Только вот одной мили недоÑтаточно Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñтого мира, нам необходимо отправить туда разведчика. Гереро кивнул. — Живого разведчика, — оÑторожно уточнил ДжонÑон, догадавшиÑÑŒ, что генерал его понÑл неверно. Лицо Гереро тут же Ñтало Ñуровым и непроницаемым: — Ðто небезопаÑно. ЕÑли и отправлÑть, то группу. Одному разведчику не ÑправитÑÑ. Мы не раÑполагаем данными об уровне Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹ Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ Ñтороны. — Тут еÑть проблема, генерал. Мы проводили ÑкÑперимент Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾Ð´Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ð¼, а затем Ñ Ð»Ð°Ð±Ð¾Ñ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð½Ð¾Ð¹ мышью. Проход одноÑторонний. Туда можно попаÑть, но как вернутьÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾, мы ещё не выÑÑнили. ПоÑтому, Ñами понимаете, мы не имеем права отправлÑть туда людей, не Ð¸Ð¼ÐµÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñти вернуть их обратно. ЗдеÑÑŒ нужен доброволец. — И какой идиот ÑоглаÑитÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð° пойти? До Ñтого ÑтоÑвший неподвижно капрал Саймон, ÑдвинулÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑта. — Я туда пойду, — Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñтью гаркнул он. Глава 1 или «Орел взмывает ввыÑь» Полгода ÑпуÑÑ‚Ñ, МекÑика, штат Керетаро, ÐÑекьель-МонтеÑ. ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Ðикита Орлов. Ðу, или Ðик Орел, но чаще проÑто — Орел. Сколько Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½ÑŽ, вÑе называли Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐžÑ€Ð»Ð¾Ð¼. Кроме родителей и ÑеÑтер, конечно же. Ðа Ñамом деле Ñ Ð¸ Ñам так предÑтавлÑлÑÑ. И вÑе потому, что наша ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ð¿Ð¾ÑтоÑнно разъезжала по миру, и мы чаÑто обзаводилиÑÑŒ новыми знакомÑтвами. ПоÑтому, когда нужно было как-то ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ, Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð» «орел» на Ñзыке той Ñтраны, в который мы находилиÑÑŒ. Ðто Ñлово универÑальное и переводитÑÑ Ð½Ð° вÑе Ñзыки: а́гила, и́гал, игури, орел, орзел, арол… Рвот Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ Ðикита вÑе куда Ñложнее. Ð’ лучшем Ñлучае Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð²Ð°Ð»Ð¸ проÑто Ðик, в худшем ÐÐ¸ÐºÐ¸Ñ‚Ñ Ð¸Ð»Ð¸ Ðи́кита, и вообще коверкали как кому вздумаетÑÑ, а Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто жутко раздражало. ПоÑтому проÑто — орел. Вот и ÑейчаÑ, в МекÑике Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‚ Ð́гила, что переводитÑÑ ÐºÐ°Ðº орел. Да и нравитÑÑ Ð¼Ð½Ðµ, как оно звучит. К тому же наÑтоÑщее Ð¸Ð¼Ñ Ð¼Ð½Ðµ Ñветить нельзÑ, так как Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¸Ñ‚Ð¸Ð» ÑеÑтер из приюта и теперь мы ÑкрываемÑÑ. Да и вообще, Ñ Ð²ÐµÐ´Ñƒ не Ñамую правильную и законопоÑлушную жизнь. Чтобы выжить — Ñ Ð²Ð¾Ñ€ÑƒÑŽ. Ðо так было не вÑегда. Раньше Ñ Ð±Ñ‹ никогда на такое пошел. И еще три года назад, еÑли бы мне кто-то Ñказал, что Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ жить в мекÑиканÑких трущобах, шарить по карманам богатых Ñеньоров, грабить их дома… Да Ñ Ð±Ñ‹ раÑÑмеÑлÑÑ Ð¸Ð¼ в лицо! Рбудь у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¾Ðµ наÑтроение, еще бы и в Ð½Ð¾Ñ Ð´Ð°Ð», тут, как карта лÑжет. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ñидел в Ñтареньком тонированном Джипе вмеÑте Ñ Ð”Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð³Ð¾ и КарлоÑом напротив шикарной виллы и ждал, когда ÐšÐ°Ñ€Ð»Ð¾Ñ Ð²Ð·Ð»Ð¾Ð¼Ð°ÐµÑ‚ ÑиÑтему охраны. Ðа Ñту Ñамую виллу у Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ»Ð¸ÑÑŒ большие надежды, оÑобенно у менÑ. Мы за ней наблюдали три меÑÑца, там жил какой-то важный американец, которого каждое утро забирал навороченный Ñкайер, а привозил поздним вечером. ÐавернÑка у такого человека дома еÑть чем поживитьÑÑ. ОÑобые надежды Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ð°Ð³Ð°Ð» на Ñейф, который ÑтоÑл у американца в кабинете. Сейф замечательно проÑматривалÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· окно, еÑли влезть на одно из деревьев, что роÑли вокруг виллы, и поÑмотреть в бинокль. Ðу и даже еÑли в Ñейфе ничего ценного не окажетÑÑ, в доме и так доÑтаточно дорогого барахла. ДоÑтаточно, чтоб Ñ Ñмог продать Ñвою долю, Ñделать нам документы и поÑкорее Ñвалить из Ñтой гребной дыры. Рпока мы ждали, когда КарлоÑ, наконец, отключит ÑиÑтему, Ñ Ð½Ð¾Ñтальгировал, вÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñвою прежнюю жизнь. Да, тогда, три года назад, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ мечты и планы, Ð±ÐµÐ·Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ: Ñркий и шумный круговорот, похожий на бразильÑкий карнавал. ПутешеÑтвиÑ, гаÑтроли, новые знакомÑтва и вечный праздник. Мои родители были артиÑтами лучшего в мире циркового шоу, и Ñ, к Ñлову, да и Женька Ñ Ð›ÐµÑ€ÐºÐ¾Ð¹, тоже иногда выÑтупали. Я Ñ Ð°ÐºÑ€Ð¾Ð±Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑким ÑоÑтавом, а девчонки в гимнаÑтичеÑких поÑтановках вмеÑте Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð¾Ð¹. С Ñамого раннего детÑтва Ñ Ð±Ñ€ÐµÐ´Ð¸Ð» магией. Смешно даже, Ñ Ð²Ñерьез мечтал Ñтать магом, но затем лет в шеÑть узнал, что волшебÑтва не ÑущеÑтвует. Тогда Ñ Ð¸Ñпытал первое нешуточное разочарование в жизни, и причем — крайне болезненное. Ох, как же Ñ Ñ€Ñ‹Ð´Ð°Ð»! Ðо Ñто потом, Ñначала, правда, Ñ Ð½Ðµ поверил. Мы на тот момент, второй год гаÑтролировали по Индии, а там вÑе меÑтные вÑерьёз верили в магию, как во что-то обыденное и Ñамо Ñобой разумеющееÑÑ. Ðо отец оказалÑÑ ÑƒÐ±ÐµÐ´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½ÐµÐ¹, а затем еще и Ðрно наш иллюзиониÑÑ‚, которого Ñ Ñчитал наÑтоÑщим волшебником, подтвердил. Я, переболев и немного уÑпокоившиÑÑŒ, опуÑтил планку. Решил, что буду иллюзиониÑтом. Ðто ведь тоже неплохо, пуÑть наÑтоÑщего волшебÑтва и не ÑущеÑтвует, но подарить Ñто волшебÑтво другим, заÑтавить публику поверить в чудеÑа Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ на миг… Может Ñто и еÑть то Ñамое волшебÑтво, еÑли ты в него веришь. И тогда Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтал к Ðрно, заÑвив, что тоже намерен Ñтать иллюзиониÑтом. Пообещал ему быть Ñамым поÑлушным и прилежным учеником. И Ðрно не Ñмог мне отказать. Так Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð» Ñвой путь к мечте и шел по нему вполне уÑпешно. Пока вÑе не пошло наперекоÑÑк. С того Ñамого момента, когда Ñкайер моих родителей взорвали. Рпотом еще и обвинили моего отца — гражданина мира, в том, что он шпионил Ð´Ð»Ñ Ñ€ÑƒÑÑких ÑпецÑлужб. ÐбÑурд, конечно же. Ðу, какой из отца шпион? Он был ÑветÑким человеком, публичной личноÑтью, отдавалÑÑ Ñ†ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ и полноÑтью любимому делу. Да и вообще, имел пацифиÑÑ‚Ñкие взглÑды. Ртут вдруг шпион. Ðо комиÑÑÐ¸Ñ ÐžÐžÐ, раÑÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð´ÐµÐ»Ð¾, нашла в его нано-ÑÑде какую-то перепиÑку Ñ Ñ€ÑƒÑÑкими. Ð’ общем, в деле о Ñмерти моих родителей значитÑÑ, что они погибли по вине руÑÑких ÑпецÑлужб, которые Ñкобы их Ñами и уÑтранили. РоÑÑийÑкие влаÑти, конечно же, вÑе опровергли. Ðо Ð½Ð°Ñ Ñто шокировало. Да и вообще отец шеÑтнадцать лет назад как отказалÑÑ Ð¾Ñ‚ руÑÑкого гражданÑтва и руÑÑким был лишь в далеком прошлом. До того как веÑÑŒ цирковой ÑоÑтав «Волшебных иллюзий Ð Ð°ÑƒÐ»Ñ Ð‘ÐµÑ€ÑƒÑ‚Ñ‚Ð¸Â» не решил получить документ ООÐ, дающий право беÑпрепÑÑ‚Ñтвенно переÑекать границы любых Ñтран. Реще у них в тридцатые была мода отказыватьÑÑ Ð¾Ñ‚ гражданÑтва и вÑтупать в членÑтво граждан мира. Ð’ общем, вÑе Ñто привело к тому, что поÑле Ñмерти родителей, Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð¸ Ñ ÑеÑтрами в мекÑиканÑкий приют. Ртак как мы ÑвлÑлиÑÑŒ апатридами и неплохо говорили по-иÑпанÑки, еще и впарили Ñто мекÑиканÑкое гражданÑтво, чтоб его! Знали бы, что незнание Ñзыка могло бы быть веÑким поводом Ð´Ð»Ñ Ð½Ðµ оÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ Ð² Ñтой жуткой Ñтране, говорили бы только на английÑком или на руÑÑком. Ðо мы, к Ñожалению, не знали. И угораздило же ÑлучитьÑÑ Ð²Ñему Ñтому именно в МекÑике! ПоÑле Ñмерти родителей жизнь Ñтала похожа на затÑжной кошмарный Ñон. Ð’Ñе рухнуло в один миг, безвозвратно разбилоÑÑŒ вдребезги. Цирк был моей жизнью. Ðашей жизнью. Мы были одной большой Ñемьей, по крайней мере, Ñ Ð²Ñегда так Ñчитал. И тем болезней и обидней Ñтало, когда поÑле похорон за нами пришли мекÑиканÑкие Ñоцработники. РвÑÑ Ñ†Ð¸Ñ€ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð°, вÑе кого мы Ñчитали Ñемьёй, труÑливо попрÑталиÑÑŒ и даже не вышли попрощатьÑÑ. От Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ вÑе. Даже ÐриÑ, даже Рауль, который был нам как дедушка. ÐÐ°Ñ Ð²Ñе броÑили, никто не хотел ÑвÑзыватьÑÑ Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸ шпиона. Странно, но Ñто потрÑÑло Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ чем Ñмерть родителей. По крайней мере, родители Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ предавали, они проÑто умерли, а точнее их убили. Рзатем началÑÑ Ð½Ð°ÑтоÑщий ад. До Ñих пор не могу вÑпоминать о приюте без ÑодроганиÑ. Скажу проÑто, хуже мекÑиканÑких приютов, только мекÑиканÑкие тюрьмы. И еÑли о тюрьмах Ñ Ð·Ð½Ð°Ð» только из раÑÑказов Диего, то об ужаÑах, творившихÑÑ Ð² мекÑиканÑких домах Ñирот, Ñ Ð·Ð½Ð°Ð» не понаÑлышке. — Ðу что там? — нетерпеливо поинтереÑовалÑÑ Ð”Ð¸ÐµÐ³Ð¾. — Ждем, — ответил КарлоÑ, — программа пытаетÑÑ Ð¾Ð±Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸ защиту, минут пÑть займёт. Диего раздражённо цокнул Ñзыком, нахмурилÑÑ Ð¸, ÑкреÑтив руки на груди, уÑтавилÑÑ Ð² окно. — Ðй, — тихонько позвал Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐšÐ°Ñ€Ð»Ð¾Ñ, покоÑившиÑÑŒ на Диего. — Вечером, как? Празднуем? Можем завалитьÑÑ Ð² Â«ÐšÐ°ÐºÑ‚ÑƒÑ Ð½Ð° обочине». — Рано праздновать, — оборвал его Диего, — ты Ñначала дело Ñделай. ÐšÐ°Ñ€Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрел на него обиженно и отвернулÑÑ, уткнувшиÑÑŒ в Ñкран. Через его плечо Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð», что он открыл еще одно окно на мониторе и лиÑтает новоÑтную ленту. — Смотри, — резко повернулÑÑ ÐºÐ¾ мне КарлоÑ, показав монитор, — Ñто фото ПеньÑ-де-Берналь Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ð½Ð°. РебÑта из группы конÑпирологов запуÑкали. Ты Ñмотри! Ух и военных туда нагнали. По любому что-то мутное там. Ð’ÑÑŽ деревню, глÑди, забором обнеÑли. Диего неодобрительно закачал головой, вздохнул и Ñнова уÑтавилÑÑ Ð² окно. Я пожал плечами. КонÑпиралогичеÑкие взглÑды КарлоÑа Ñ Ð½Ðµ разделÑл. — Там ведь радиоактивный аÑтероид упал. Видимо ликвидируют поÑледÑтвиÑ, убирают обломки, — Ñказал Ñ. — Ðга! Какой в задницу радиоактивный аÑтероид? — оÑкорбилÑÑ ÐšÐ°Ñ€Ð»Ð¾Ñ Ð¸ Ñмахнул Ñ Ð¼Ð¾Ð½Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð° фото. — Такого не бывает. Чушь Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¼Ñ‹Ð»Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð³Ð»Ð°Ð· проÑтачкам. ÐЛО там упало, Ñто пудов! Полгода ликвидировать поÑледÑтвиÑ? Да у них там что? Чернобыль? Бред, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ говорю. Ðевозможно. Ðет, что-то там Ñвно нечиÑто. Ð’ Ñети много информации. МеÑтные много болтают, что мол, поÑле взрыва у вÑех кровь из ноÑа шла, голова болела. — Так, — ухмыльнулÑÑ Ñ, — из-за радиации ведь. — Рвот и ни черта! Ðет там никакой радиации. Парни из конÑпирологов делали вылазку, когда ещё территорию не обнеÑли забором, ходили Ñ Ð´Ð¾Ð·Ð¸Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼. Ðет радиации! СовÑем! Я закатил глаза. Спорить Ñ Ð½Ð¸Ð¼ беÑполезно, да и не было у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ желаниÑ. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð°. ÐšÐ°Ñ€Ð»Ð¾Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ и мой ровеÑник, но иногда кажетÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ ребенком Ñ Ñтими Ñвоими ÐЛО. Да еще и вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±ÐµÐ´Ð¸Ñ‚ÑŒ, а Ñ Ð¶Ðµ — каждый раз пытаюÑÑŒ его разубедить. Иногда наши Ñпоры доÑтигают такого градуÑа, что кроме как дракой их Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ не меÑто и не времÑ. Диего, подумавший видимо о том же, мрачно взглÑнул на КарлоÑа и Ñ€Ñвкнул: — Хватит бредить! Делом займиÑÑŒ. ПовиÑла тишина, а ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ñƒ ÐšÐ°Ñ€Ð»Ð¾Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð²Ð¸Ð»ÑÑ: — Готово, — тихо Ñказал он. Мы переглÑнулиÑÑŒ. ÐšÐ°Ñ€Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ñтрировал нам Ñкран нано-ÑÑда Ñо Ñтолбцами беÑÑвÑзных Ñимволов. Правда, ни Ñ, ни Диего Ñовершенно ничего там не понимали. — Идем? — Диего напрÑженно поÑмотрел на менÑ. Я кивнул, натÑнул на лицо лыжную маÑку, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾ÑтавлÑла открытыми только глаза, накинул капюшон и выÑкочил из Джипа. Второй Ñтап нашего Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð±Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñтью завиÑел от менÑ. ÐšÐ°Ñ€Ð»Ð¾Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð¸Ð» ÑиÑтему охраны, Ñ Ð¶Ðµ должен Ñломать Ñигнализацию и вÑкрыть замки. И времени у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ так уж и много. Программа обнаружит внезапное отключение ÑиÑтемы примерно через деÑÑть минут и перезагрузитÑÑ. И еÑли к тому моменту мы не отключим и не поÑтавим блокиратор на Ñигнализацию, то Ñюда тут же нагрÑнет полициÑ. Ðо Ñ Ð·Ð° Ñто не переживал, у Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñечек еще ни разу не было. Втроем мы ÑоÑтавлÑли отличную команду: Ñ Ð¸ ÐšÐ°Ñ€Ð»Ð¾Ñ Ð²Ð¸Ñ€Ñ‚ÑƒÐ¾Ð·Ð½Ð¾ взламывали Ñлектронную ÑиÑтему и механичеÑкие замки, а Диего же ÑвлÑлÑÑ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ организатором и головой каждой такой вылазки. Он был Ñтарше Ð½Ð°Ñ Ð² два раза, крутилÑÑ Ð² преÑтупных кругах, имел много полезных ÑвÑзей, вÑегда мог доÑтать нужное оборудование. У Ð½Ð°Ñ Ð²Ñе отточено до автоматизма: ÑÐºÑ€ÑƒÐ¿ÑƒÐ»ÐµÐ·Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²ÐºÐ°, долгие недели, а то и меÑÑцы Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ Ð¸Ð·ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÑŠÐµÐºÑ‚Ð°. Когда ты уже в Ñотый раз прокручиваешь в голове пошаговый план дейÑтвий, то во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñамого дела вÑе получаетÑÑ Ð½Ð°Ñтолько легко и проÑто, что кажетÑÑ, будто ты Ñто делаешь в Ñотый раз. ПоÑтому Ñ Ð½Ðµ ощущал никакого Ñтраха, никаких неожиданноÑтей, вÑе шло как по маÑлу. Я подошел к выÑоким воротам Ñ Ð¾Ñтрыми зубцами. Панель ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð¹ Ñигнализации находилаÑÑŒ внутри, там, за каменной изгородью, выÑотой в два человечеÑких роÑта. Ðо Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто едва ли преграда, не Ð·Ñ€Ñ Ð¶Ðµ Ñ Ð²ÑÑŽ жизнь тренировалÑÑ. ПодтÑнулÑÑ Ð·Ð° прут железных ворот, оттолкнулÑÑ Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ð¹ от изгороди, ÑгруппировалÑÑ, прогнулÑÑ, кувырок. И вот — Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾Ð¹ Ñтороны варварÑки взламываю плаÑтиковый ÐºÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ Ñигнализации, выдергиваю провода Ñ Ð¼ÑÑом и открываю ворота. Дальше Ñнова КарлоÑ, он быÑтро заменÑет Ñигнализацию на двойника, который временно изобразит Ñигнализацию прежнюю, правда — ненадолго. Ð›ÑŽÐ±Ð°Ñ ÑиÑÑ‚ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐºÐ° и двойник тут же выдаÑÑ‚ ÑебÑ. Пока ÐšÐ°Ñ€Ð»Ð¾Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¸Ð»ÑÑ Ñ Ñигнализацией, мы Ñ Ð”Ð¸ÐµÐ³Ð¾ поÑпешили к дому. Я пока бежал, на автомате окинул взглÑдом камеры: одна у ворот, две на доме — под крышей и над входом. Камеры выключены, ни один датчик не горит, вÑе идет как надо. Ðа входной двери два замка: один магнитный, другой Ñувальдный врезной открывающийÑÑ Ñ ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°. Магнитный вообще Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ð»Ð°Ð¶Ð°, набор универÑальных ключей может купить любой дурак в Ñети за две тыÑÑчи пьеÑо, хоть Ñто и незаконно. Рвот обычный механичеÑкий замок, оÑобенно дорогой, веÑьма Ñложно уÑтроен. И чтобы вÑкрыть его, потребуетÑÑ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ. Ðо у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ¸Ðµ, тренированные пальцы фокуÑника, набор отмычек, Ñделанных под заказ и немалый опыт взлома, поÑтому и Ñтот шеÑти-Ñувальдный замок Ñ Ð²Ñкрыл за неÑколько минут. Щелчок. Ð¡Ð¸Ð³Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¼ÐµÑ€Ð·ÐºÐ¾ завизжала. Ðо Ñто не Ñтрашно, ÑиÑтема охраны отключена, Ñигнал о взломе передать не Ñможет. Разве что уÑлышит кто-то из ÑоÑедей, что тоже маловероÑтно, до ближайшего дома полмили. ÐšÐ°Ñ€Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸ÑнулÑÑ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¼, разбил панель, вырубил верещащий аппарат. Ð’Ñе. У Ð½Ð°Ñ ÐµÑть пÑтнадцать-двадцать минут, чтоб взÑть то, зачем мы пришли и Ñвалить. Диего и ÐšÐ°Ñ€Ð»Ð¾Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð¸ оÑматривать дом, вооружившиÑÑŒ плаÑтиковыми мешками, Ñ Ð¶Ðµ прÑмиком броÑилÑÑ Ð½Ð° второй Ñтаж к Ñейфу. Ещё на леÑтнице доÑтал из потайных карманов куртки тонкие отмычки. Я уже знал, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´Ñ‘Ñ‚, уÑпел разглÑдеть еще меÑÑц назад, когда мы запуÑкали мини-коптер и заглÑдывали в окна виллы. И поднÑвшиÑÑŒ в кабинет, Ñ Ð½Ð¸Ñколько не удивилÑÑ Ñтандартному банковÑкому Ñейфу Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñ†Ð¸Ð»Ð¸Ð½Ð´Ñ€Ð¸Ñ‡ÐµÑкими замками по бокам дверцы. Ðо Ñначала нужно проÑветить Ñейф на наличие Ñлектронных уÑтройÑтв. Ðа Ñейфе тоже могла быть ÑигнализациÑ. — Ðгила! — поÑлышалÑÑ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐšÐ°Ñ€Ð»Ð¾Ñа Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ Ñтажа. — Да Ñто джек-пот! У гринго одной техники! Ты должен Ñто увидеть! У него акировÑкий видео-ÑÑд. Да он же тыÑÑч пÑтьдеÑÑÑ‚ Ñтоит! Ру Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ как? — Работаю, — отозвалÑÑ Ñ Ð¸ принÑлÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñвечивать Ñейф. И вот же зараза! Внутри Ñлева на Ñтенке выÑветилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð¾Ñ€. ÐавернÑка Ñто что-то вроде Ñтарого доброго автодозвона. ÐÐ²Ñ‚Ð¾Ð½Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ ÑиÑтема, работает незавиÑимо от того, отключена Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑиÑтема или нет. Стоит только вÑтавить в замочную Ñкважину неоригинальный ключ, как прибор начнёт звонить хозÑину. Черт! Я принÑлÑÑ ÑˆÐ°Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ по кабинету, ключи могут быть здеÑÑŒ. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° вÑе Ñти многоуровневые ÑиÑтемы безопаÑноÑти, Ñами люди по Ñтому поводу предпочитают не заморачиватьÑÑ. И чем навороченней ÑиÑтема, тем беÑпечней обладатели Ñтой ÑиÑтемы. Ðекоторые даже не закрывают Ñейф, однажды у Ð½Ð°Ñ Ð¸ такое было. Обычно ключи прÑчут в доме и Ñ Ñобой не ноÑÑÑ‚ никогда. Да и прÑчут их зачаÑтую в Ñамых банальных меÑтах: в Ñщиках пиÑьменных Ñтолов, в прикроватных тумбочках, под матраÑами, заÑовывают под ковер или под цветочный горшок, проÑто закидывают на выÑокие шкафы. ÐавернÑка и наш гринго ÑпрÑтал ключ где-то здеÑÑŒ. Я упорно принÑлÑÑ Ð¸Ñкать ключи. Конечно, Ñ Ð¼Ð¾Ð³ броÑить Ñтот Ñейф и пойти помогать КарлоÑу и Диего, и возможно Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ñл времÑ. ВероÑтно, в Ñейфе не окажетÑÑ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ ценного, но Ñ Ð½Ðµ мог ÑдатьÑÑ. Я чувÑтвовал, что там будет то, что изменит мою жизнь и поможет мне Ñ ÑеÑтрами навÑегда уехать отÑюда. — Ðй, — мимо кабинета проходил Диего и торопливо Ñказал: — Давай, Ñкорее, ещё деÑÑть минут и Ñваливаем. Я кивнул и продолжил напрÑженно шарить по Ñщикам. — Что, не Ñможешь открыть? — Смогу, — возразил Ñ, заглÑнув под кадку Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÐ¼Ð¾Ð¹, — ÑейчаÑ, только найду ключ. — Ðик, — Диего неодобрительно покачал головой. — Ðет времени. БроÑай. Поищи что-то другое. Я не Ñлушал. ВзглÑд наткнулÑÑ Ð½Ð° картину Ñ Ð»ÐµÑным пейзажем в Ñ‚Ñжелой Ñтаринной раме. Точно! Картина! ПереметнулÑÑ Ðº Ñтене, аккуратно приподнÑл картину, заглÑнул в образовавшуюÑÑ Ñ‰ÐµÐ»ÑŒ между рамой и Ñтеной. И вот же — ключ! ВиÑит на крючке за картиной. Правда, только один, и не ÑовÑем понÑтно от левого замка он или от правого. Где же второй? Второй нашелÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· пÑть минут здеÑÑŒ же в кабинете, на полке Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸-то Ñувенирами и ÑтатуÑтками. Ключ лежал под фигуркой Ñлона. — Ðгила, уходим! — крикнул Ñнизу Диего. — Иду, — отозвалÑÑ Ñ. — Еще минута. Я решил риÑкнуть, даже еÑли ошибуÑÑŒ Ñ ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð¾Ð¼, и защита оповеÑтит владельца, мы уÑпеем уехать. Ð’Ñтавил ключ в замок. Он не проворачивалÑÑ. ДьÑвол! Ðе угадал. Ртеперь нужно и впрÑмь поторапливатьÑÑ. Я быÑтро вытащил ключ, переÑтавил в другую замочную Ñкважину… Где-то вдалеке поÑлышалÑÑ Ð²Ð¾Ð¹ полицейÑких Ñирен. Сначала даже решил, что мне проÑто показалоÑÑŒ. Ðет, так быÑтро бы они не уÑпели Ñреагировать, но вой нараÑтал. — Уходим! — не Ñвоим голоÑом крикнул Диего. — Ðгила! БыÑтро! — крикнул пробегающий мимо КарлоÑ. Я уже открыл Ñейф, повернул ручку — раÑпахнул… Внизу хлопнула дверь, Диего и ÐšÐ°Ñ€Ð»Ð¾Ñ ÑƒÑˆÐ»Ð¸. Мне тоже Ñледовало убиратьÑÑ. Ðо Ñ ÐºÐ°Ðº идиот, Ñидел на полу и таращилÑÑ Ð½Ð° то, что находилоÑÑŒ в Ñейфе: какие-то бумажки, документы, Ð±Ð¾ÐºÑ Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾-чипами, фотографии — черное пÑтно на Ñтене — хрень какаÑ-то. И ничего, Ñовершенно ничего ценного. Ðи драгоценноÑтей, ни золотых Ñлитков, ни денег. Даже завалÑщей кредитной карты или ключа от банковÑкой Ñчейки не было. Такое чувÑтво Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð¾ — тоÑка и разочарование — будто на голову вылили ведро холодной воды. Сирены приближалиÑÑŒ. Я взÑл ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки и быÑтро рванул вниз. Еще на леÑтнице уÑлышал как, взвизгнув тормозами, ÑорвалÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑта наш Джип. Да вашу ж мать! Ðо Ñтого и Ñледовало ожидать, мы Ñто обÑуждали много раз. Лучше ÑхватÑÑ‚ одного, чем вÑех. Когда Ñ Ð´Ð¾Ð±ÐµÐ¶Ð°Ð» до выхода, черные полицейÑкие Ñкайеры уже приземлÑлиÑÑŒ на зеленую лужайку перед виллой. Через парадный вход теперь не уйти. Я рванул к черному выходу, там баÑÑейн, а дальше изгородь. Перемахну через нее и уйду, затерÑвшиÑÑŒ Ñреди деревьев. Ðо и Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾Ð¹ Ñтороны уже кружили полицейÑкие Ñкайеры. — Да чтоб Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑƒÐ¼Ñ‹ Ñожрали! — выругалÑÑ Ñ Ð¸ опрометью броÑилÑÑ Ð½Ð° второй Ñтаж. СпрÑчуÑÑŒ, что-нибудь придумаю, но так проÑто им в руки не дамÑÑ. Ð’ тюрьму, тем более мекÑиканÑкую жуть как не хотелоÑÑŒ. — Ðто полициÑ! Ð’Ñем броÑить оружие и лечь на пол! — заорали внизу. Ðга, ÑейчаÑ! РазогналÑÑ. Да и нет у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ оружиÑ, разве что отмычкой могу пырнуть. Я влетел в первую попавшуюÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ñƒ, Ñто оказалаÑÑŒ ÑпальнÑ, здеÑÑŒ царил бардак, вÑе перевернуто и разброÑано. Парни Ñпешили, и было не до церемоний. По леÑтнице уже грохотали Ñ‚Ñжелые шаги. Я попробовал открыть окно, но внизу, крадучиÑÑŒ, шли полицейÑкие, Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð¼. Когда один из них начал поднимать голову, Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ñнул от окна. Заметил? Ðет? Ðужно прÑтатьÑÑ. Первое что пришло на ум — залезть под кровать. Ðо Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же отверг Ñту мыÑль, не ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ, здеÑÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð½ÑƒÑ‚ иÑкать в первую очередь. ВзглÑд наткнулÑÑ Ð½Ð° приоткрытую дверцу гардероба. РздеÑÑŒ можно попробовать ÑпрÑтатьÑÑ. Я Ñкользнул в гардероб, беÑшумно задвинул за Ñобой дверцу. Верхнюю полку заприметил Ñразу, еще когда дверь была открыта — узковатаÑ, под Ñамым потолком, но Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ протиÑнутьÑÑ. Ðа Ñтой полке Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ€Ñд ли Ñтанут иÑкать. Там ÑтоÑли какие-то коробки, Ñ Ð¸Ñ… аккуратно ÑнÑл, две оÑтавил, прикрытьÑÑ. ПолицейÑкие уже были везде, Ñ Ñлышал их переклички за Ñтеной, Ñлышал топот. Ð’ Ñпальне Ñкрипнула дверь. Сердце в груди забилоÑÑŒ быÑтрее, не то чтобы Ñтрах, проÑто подÑкочил адреналин. УхватившиÑÑŒ за вешалку Ñ ÐºÐ¾Ñтюмами, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‚ÑнулÑÑ, тихо уткнулÑÑ Ð½Ð¾Ð³Ð°Ð¼Ð¸ в Ñтену, затем Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½ÐµÑ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ на дверцу шкафа — лишь бы только не вывалилаÑÑŒ, — и аккуратно пополз вверх, к полке. Ð’ комнату вошли полицейÑкие, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ шагам — двое. — Под кроватью глÑнь, — Ñказал один из них. Я мыÑленно уÑмехнулÑÑ. Правда улыбка получилаÑÑŒ Ñкорее иÑтеричеÑкаÑ, Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ð³Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ в угол. И теперь отчётливо понимал, что Ñердце ухает не только из-за подÑкочившего адреналина, Ñ Ð½Ðµ хотел в тюрьму. Мне Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ â€” у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð›ÐµÑ€Ð° Ñ Ð–ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¾Ð¹. Они ж без Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð°Ð´ÑƒÑ‚. Спокойнее! Я Ñделал глубокий вдох, волнение ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð¸ к чему. Копы вот-вот заглÑнут в гардеробную, а Ñ ÐµÑ‰Ñ‘ под потолком вешу. Сначала оÑторожно перемеÑтил руку, потом ногу и втиÑнулÑÑ Ð½Ð° полку, прикрывшиÑÑŒ коробкой, вторую поÑтавить уже не уÑпел. Дверь в гардеробную резко раздвинули. Я вжалÑÑ Ð² Ñтену, левую руку и ногу поджал под ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº, что чуть ли не ÑложилÑÑ ÐºÐ½Ð¸Ð¶ÐºÐ¾Ð¹ напополам. ПолицейÑкий шарил по Ñтенке, пытаÑÑÑŒ отыÑкать выключатель. РаздалÑÑ Ñ‰ÐµÐ»Ñ‡Ð¾Ðº, зажегÑÑ Ñвет, ударив в глаза. Я зажмурилÑÑ, заÑтыл и затаил дыхание. Ðти деÑÑть Ñекунд, которые коп рыÑкал Ñреди вешалок Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð¾Ð¹, показалиÑÑŒ долгими чаÑами. Когда он начал шелеÑтеть одеждой прÑмо подо мной, Ñ Ð¸ вовÑе буквально ÑлилÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð¹, Ñтав ее чаÑтью, по крайней мере, мне так казалоÑÑŒ. — Ðикого! — крикнул он. — И здеÑÑŒ чиÑто, — отозвалÑÑ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹. — УÑпели, похоже, уйти. ПолицейÑкий вышел из гардеробной, дверцу не задвинул, Ñвет не выключил. Ðу и черт Ñ Ð½Ð¸Ð¼, Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð»ÑÑ, что они уходÑÑ‚, и наконец, могу вдохнуть полной грудью. И Ñтот вздох оказалÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ñ‹Ð¼. Полка тихонько Ñкрипнула, крепление не выдержало, раздалÑÑ Ñ‚Ñ€ÐµÑк, и Ñ Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ рухнул вниз прÑмиком на кучу обувных коробок. Ð-мое! Ðто ж надо, чтоб так не везло-то! У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑтавалÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ вариант, ломитÑÑ Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÐµÐ³Ñƒ в окно и бежать что еÑть мочи, надеÑÑÑŒ на Ñвою ловкоÑть и проворноÑть. Ðо копы оказалиÑÑŒ быÑтрее. Когда Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑлÑÑ Ð½Ð° ноги, на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñмотрели два нацеленных пиÑтолета и две торжеÑтвующие мекÑиканÑкие рожи. — Hola, idiota! — уÑмехнулÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ из копов. — Сам придурок, — огрызнулÑÑ Ñ Ð¿Ð¾-руÑÑки, вÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¸ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ ÑƒÑˆÐ¸Ð±Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ бок. Глава 2 или «Орёл попадает в Ñилки» Я тоÑкливо глÑдел в окно взлетающего Ñ Ð·ÐµÐ»Ñ‘Ð½Ð¾Ð¹ лужайки Ñкайера. Ярко-краÑÐ½Ð°Ñ ÐºÑ€Ñ‹ÑˆÐ° виллы мелькнула и иÑчезла. ÐаÑтроение было паршивое, болели ребра от полицейÑких дубинок, но Ñ Ð½Ðµ мог еще раз не попытатьÑÑ ÑƒÐ´Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ. ÐеÑопротивление целеÑообразно только тогда, когда ты не виновен либо тебе Ñветит небольшой Ñрок. Ðо в моем же Ñлучае попытка бегÑтва при задержании оÑобой погоды уже не Ñыграет. Я ощущал попеременно, как на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°ÐºÐ°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°ÐµÑ‚ то злоÑть, то отчаÑние. Рведь вÑе было так хорошо. Я ведь был почти у цели. Я уже мыÑленно раÑпрощалÑÑ Ñ ÐœÐµÐºÑикой и на вÑех парах мчал Ñ ÑеÑтрами в РоÑÑию. РвÑе Ñтот проклÑтый Ñейф. Ðу и на кой черт он мне ÑдалÑÑ? Будто оÑел упёрÑÑ Ð² него. Реще Ñто дурацкое ощущение — как будто Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ знал, что там мешок бриллиантов, не меньше. Ртам пшик! Бумажки и фотографии Ñти. До Ñих пор картинка Ñтоит перед глазами — чёрное пÑтно Ñмолы на Ñером камне. Жуткие Ñти фотографии, еÑли чеÑтно, было в них что-то такое, отчего у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð¾ÑÑ‹ на руках и затылке ершилиÑÑŒ. И почему Ñтот американец хранит их в Ñейфе? Ðаверное, он проÑто больной на голову… С двух Ñторон Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ€Ð°Ð»Ð¸ плечами полицейÑкие, от одного из них, того что поÑтарше Ñ Ð³ÑƒÑтыми уÑами, резко неÑло чеÑночным амбре, и Ñ ÑтаралÑÑ Ð½Ðµ поворачиватьÑÑ Ð² его Ñторону. Второй молодой и подтÑнутый в темных Ñолнечных очках похоже возомнил ÑÐµÐ±Ñ ÐºÑ€ÑƒÑ‚Ñ‹Ð¼ Ñуровым полиÑменом, который даже в полумрачной кабине Ñкайера не Ñмеет ÑнÑть очки, чтобы не разрушить образ крутоÑти. Руки ныли, вмеÑто обычных наручников, на запÑÑтьÑÑ… ÑÑ‚Ñнули плаÑтиковый хомут, и ÑÑ‚Ñнули так Ñильно, что не пошевелить, не провернуть. Ð’ пальцах покалывало, они потихоньку немели, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¾Ð±Ñ€ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»ÑƒÐ±Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð¹ оттенок. — Сеньор полиÑмен, — обратилÑÑ Ñ Ðº тому, что в очках, протÑнув поÑиневшие руки. — Можно оÑлабить немного. Коп недовольно ÑкривилÑÑ, хмыкнул и отвернулÑÑ, будто не уÑлышал мою проÑьбу. Скотина. Я едва ÑдержалÑÑ, чтоб не зарÑдить ему по морде Ñтими Ñамыми руками. Второй коп, чеÑночный, легонько толкнул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² бок, и ÑниÑходительно предложил: — Давай, немного оÑлаблю. Я Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñтью протÑнул ему руки. Любитель чеÑнока, пока оÑлаблÑл хомут, Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом поглÑдывал на менÑ, уÑмехаÑÑÑŒ в пышные уÑÑ‹. Я догадалÑÑ, хочет что-то Ñказать. И ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ взглÑду полному ÑочувÑтвиÑ, будет уму разуму учить. — И как же Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº угораздило? — оÑуждающе покачал головой полицейÑкий. — ÐÑ…, жаль тебÑ, идиота. Молодой ведь ÑовÑем. Сколько тебе? Двадцать? Двадцать два? Я не ответил, лишь не без гордоÑти подумал, что коп решил, будто Ñ Ñтарше, чем еÑть на Ñамом деле. Ртак мне девÑтнадцать лишь в октÑбре Ñтукнет. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñын, такой как ты, — вздохнул полиÑмен. — Жить бы тебе в удовольÑтвие, работать чеÑтно, веÑелитьÑÑ, девчонок тиÑкать. Ртеперь загремишь за решетку, тут даже думать нечего. И зачем ты только полез в дом Ñтого Ñеньора? Он же американÑкий профеÑÑор, уважаемый человек, за ним правительÑтво, президент! — коп многозначительно вÑкинул указательный палец. — ВлÑпалÑÑ, ты, короче, амиго, по-крупному. Ðу вот, а Ñ Ð²Ñе думал: где же мы промахнулиÑÑŒ? Почему Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÑ…Ð°Ð»Ð° через Ñекунду, поÑле того, как Ñ Ð²Ñтавил ключ? Ðет же — Ñто Ñвно не из-за Ñейфа Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð½Ð¾Ð¼, где-то еще что-то было. Что-то, что мы упуÑтили из виду. Ртеперь вÑе Ñтало ÑÑно. Диего плохо проверил Ñтого богатенького гринго, а он оказалÑÑ Ð°Ð¼ÐµÑ€Ð¸ÐºÐ°Ð½Ñким профеÑÑором, да еще и ÑвÑзанным Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÑтвом. Ðу и конечно, ÑпецÑлужбы за ним приглÑдывали, и навернÑка и за его домом тоже. Скорее вÑего, вилла утыкана жучками и Ñкрытыми камерами. Да что ж мне так навезёт-то! ЧувÑтво, будто Ñ Ð¿Ð°Ð´Ð°ÑŽ Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ñ‹Ð²Ð° в пропаÑть, ощущалоÑÑŒ наÑтолько ÑвÑтвенно, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð° пошла кругом. И как теперь? Я ведь надеÑлÑÑ, что получитÑÑ Ð²Ñ‹ÐºÑ€ÑƒÑ‚Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ. Я раÑÑчитывал на Диего, у него имеютÑÑ ÑвÑзи в нужных кругах. Ð’ конце концов, мы не были одиночками, здеÑÑŒ Ñто невозможно и небезопаÑно. За нами ÑтоÑли Ñерьезные люди, которым мы отдавали чаÑть прибыли и поÑтому Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не трогал. Я очень на них надеÑлÑÑ. Ртеперь мои надежды Ñтремительно иÑпарÑлиÑÑŒ, как Ð¿Ñ€Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð½Ð° горÑчий пеÑок текила. Теперь мне никто не поможет. ÐœÐ°Ñ„Ð¸Ñ Ð½Ðµ пойдёт против правительÑтва ради какого-то Ñироты-циркача. И даже Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль: подкупить копов, ни Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾ не Ñекрет, что здеÑÑŒ они большие охотники до взÑток, разбилаÑÑŒ вдребезги. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ хватит денег, чтоб откупитьÑÑ Ð¾Ñ‚ президента. ВеÑÑŒ оÑтальной путь к полицейÑкому учаÑтку, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ» хмуро глÑÐ´Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· окно Ñкайера нараÑплаÑтавшиеÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·Ñƒ, будто черепахи на Ñолнце, дома. Тревожные мыÑли крутилиÑÑŒ в голове. Ðет, Ñ Ð½Ðµ переживал о том, что попаду в тюрьму. Плевать, Ñтого Ñ Ð½Ðµ боÑлÑÑ. Я веÑьма изворотливый и ÑмекалиÑтый — не пропаду и в тюрьме. Рвот как девчонки будут без менÑ? Кто о них позаботитÑÑ? Отдадут ли ÐšÐ°Ñ€Ð»Ð¾Ñ Ð¸ Диего им мою долю? Мы Ñтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не обÑуждали. Да наверное никто из Ð½Ð°Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ такой мыли допуÑтить не мог, что выйдет оÑечка. Вообще, что в КарлоÑе, что в Диего Ñ Ð±Ñ‹Ð» уверен. Они Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ кинут. Без Диего так мы вообще бы не выжили. Именно он приютил наÑ, когда мы почти два меÑÑца ÑкиталиÑÑŒ по улицам и натурально голодали. Конечно, большую роль в Ñтом Ñыграли мои ÑпоÑобноÑти щипача, которые Диего так впечатлили, что он Ñразу взÑл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² оборот. Он же помог нам Ñновыми документами, Ñ Ð¶Ð¸Ð»ÑŒÐµÐ¼. ОÑтавалоÑÑŒ надеÑтьÑÑ, что и теперь он не броÑит. Ð’ учаÑток мы прибыли довольно быÑтро. Мне отÑканировали Ñетчатку глаз, взÑли Ñкан отпечатков пальцев, Ñфотографировали, а поÑле обыÑкали, и нашли заразы в моих потайных карманах отмычки. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ надежда, что хоть те, которые ÑпрÑтаны в швах штанов не найдут, но полицейÑкий, будто прочитав мои мыÑли, притащил металлодетектор и у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð¸ вÑе. Затем запихнули в маленькую теÑную камеру: вÑе четыре койки, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ñ… вмеÑте Ñо мной уже было пÑтеро. Да, здеÑÑŒ было веÑьма людно, душно и вонÑло потом и мочой. У входа прÑмо на полу Ñидел пацан веÑÑŒ в татуировках и даже на лице какие-то надпиÑи и узоры, Ñ Ñильно не вглÑдывалÑÑ, потому что Ñто тип Ñмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ дерзким вызовом, что еще Ñекунда, и он ÑорветÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑта, накинувшиÑÑŒ на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ ÐºÑƒÐ»Ð°ÐºÐ°Ð¼Ð¸. От него так и жгло агреÑÑией и злобой, но наÑÑ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ едва ли боевое. Да и драку ради драки Ñ Ð½Ðµ понимал, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ был уверен, что Ñтого татуированного уложу Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ удара. Ðа одной из нижних коек развалилÑÑ Ñ‚ÑƒÑ‡Ð½Ñ‹Ð¹ уÑатый мужик в раÑÑтёгнутой Ñркой цветаÑтой рубашке. Ð Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ñидел еще один, его Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñть: тощий, коÑти и вены выпирают из-под Ñухощавой коричневой кожи, лицо в глубоких морщинах, взглÑд полный Ð±ÐµÐ·Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ Ð¸ уÑталоÑти. И поÑледний — Ñтарик: грÑзный в драной одежде, очевидно бездомный, он дрых прÑмо на полу как-то неумеÑтно ÑвернувшиÑÑŒ калачиком и подложив руки под щеку. Мои временные Ñокамерники, кроме ÑпÑщего Ñтарика, Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом уÑтавилиÑÑŒ на менÑ. Я изобразил проÑтачка, поздоровалÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ по-французÑки, ÑпроÑил, знает ли тут кто-нибудь французÑкий. К ÑчаÑтью мне не ответили, на то и был раÑчёт, лучше притворитьÑÑ Ð¸Ð½Ð¾Ñтранцем. Разговаривать ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð¸ Ñ ÐºÐµÐ¼ не хотелоÑÑŒ. Я переÑтупил через ÑпÑщего Ñтарика, и размеÑтилÑÑ Ð² Ñамом темном углу камеры. Ð’ общем-то, три койки были Ñвободны, и Ñ Ð¼Ð¾Ð³ занÑть одну из них, но глÑÐ´Ñ Ð½Ð° грÑзные заÑаленные вонючие матраÑÑ‹, желание к ним прикаÑатьÑÑ Ñразу отпало. И Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð», что лучше уж Ñидеть на голом полу в тёмном углу. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ хотелоÑÑŒ ÑпрÑтатьÑÑ Ð¾Ñ‚ вÑего мира, оÑобенно от наÑтойчиво-ÑверлÑщего взглÑда татуированного. — Ðй, амиго, — злобно Ñверкнув золотым передним зубом, позвал татуированный. — Курить еÑть? Я Ñделал вид, что не понимаю о чем речь. Татуированный поднÑлÑÑ Ð½Ð° ноги, оживилÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»Ñтый мужик на койке, привÑтал на локтÑÑ…, Ñверкнув глазами в предвкушении драки. — Ты что, глухой? Сигареты еÑть? Он начал медленно подходить. Я начал вÑтавать, татуированный видимо так проÑто не отÑтанет. — Отвали, — Ñказал Ñ Ð¿Ð¾-иÑпанÑки, наÑÑ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑˆÑƒÑ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ больше не оÑталоÑÑŒ. — Я не курю и тебе не Ñоветую. Татуированный нарочито-удивлённо округлил глаза. — Слышал, Пабло, как заговорил Ñтот марикон. Ð—Ñ€Ñ Ð¾Ð½ обзывалÑÑ. Долго Ñто терпеть Ñ Ð½Ðµ ÑобиралÑÑ, едва качнувшиÑÑŒ, резко Ñделал прÑмой выпад, втащив ему по подбородку, и татуированный окинув Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°ÑтерÑнным взглÑдом, рухнул на пол. Старик, возле которого и упал татуированный, проÑнувшиÑÑŒ, вÑтрепенулÑÑ, удивлённо окинул Ð½Ð°Ñ Ð±ÐµÐ·ÑƒÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼ взглÑдом и, ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹, что-то бормоча, уполз в другой конец камеры, улегÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼ и замолк. ЖирдÑй и тощий продолжали Ñмотреть на менÑ. Я вопроÑительно вÑкинул брови. â€”Â Ð—Ñ€Ñ Ñ‚Ñ‹ его вырубил, — вдруг веÑело уÑмехнувшиÑÑŒ Ñказал жирдÑй, Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑƒÑÑ‹, и Ñнова завалилÑÑ Ð½Ð° койку. Тощий в подтверждение закивал, а затем добавил мрачным голоÑом: — ЗрÑ, точно зрÑ. Теперь Хуан тебе ночью горло перережет. — ПуÑть только попробует, — буркнул Ñ Ð¸ Ñел обратно. Ðто мы уже проходили еще в приюте. ХеÑÑƒÑ Ñо Ñвоими пÑами Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸Ð´Ð½Ð¾Ð¹ регулÑрноÑтью уÑтраивали мне ночные Ñкзекуции. И Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не ÑомневалÑÑ, что он может учудить нечто подобное. Ðу ни прирезать, конечно, как бы он Ñюда Ð¿Ñ€Ð¾Ð½ÐµÑ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ðµ? Ðо что-то близкое к Ñтому — вполне. Только одного Ñ Ð½Ðµ понимал, к чему Ñто вÑе было? Показать Ñвой авторитет? Зачем? Скорее вÑего, уже ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¼Ð½Ðµ выдвинут Ð¾Ð±Ð²Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ переведут центр предварительного заключениÑ. Скучно им тут что ли? Я неÑколько чаÑов проÑидел в Ñвоём углу, больше никто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ трогал. Только татуированный, очухавшиÑÑŒ что-то вÑкнул и уполз к входу. Оттуда он то и дело злобно зыркал, но Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не обращал на него внимание. Ð’Ñе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð» о Женьке Ñ Ð›ÐµÑ€Ð¾Ð¹. Теперь копы навернÑка пробьют Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ базе и вÑе выÑÑнÑÑ‚. Ðет, девчонок они врÑд ли так быÑтро и проÑто Ñмогут найти. Мы живем в доме покойной матери Диего. Девчонки краÑÑÑ‚ Ñветло-руÑые волоÑÑ‹ в черный, ноÑÑÑ‚ карие линзы, их ÑÐ²ÐµÑ‚Ð»Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð° давно Ñтало Ñмуглой от жарких лучей мекÑиканÑкого Ñолнца, и теперь веÑьма Ñложно отличить их от меÑтных деревенÑких девиц. К тому же в их биометричеÑких ÑвидетельÑтвах, на которые Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð» немало денег, значитÑÑ, что Лаура и ÐÐ¼Ð¸Ð»Ð¸Ñ Ð”ÐµÐ»ÑŒÐ³Ð°Ð´Ð¾ родилиÑÑŒ в МекÑике, что Диего их отец, а мать умерла шеÑть лет назад. Документы выглÑдÑÑ‚ идеально, еÑли не пробивать их по базе, но врÑд ли кому-то придет Ñто в голову. Главное, чтоб не взÑли Диего и КарлоÑа, тогда вÑÑ Ð½Ð°ÑˆÐ° конÑÐ¿Ð¸Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñ€ÑƒÑ…Ð½ÐµÑ‚, и моих ÑеÑтер Ñнова отправÑÑ‚ в приют. Ðтого Ñ Ð±Ð¾ÑлÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ вÑего. Лерка может вообще не выдержать, она до Ñих пор не отошла от того ÑлучаÑ. Рот мыÑли, что то же Ñамое может ÑлучитьÑÑ Ñ Ð–ÐµÐ½ÐµÐ¹, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ злоÑти начинало колотить. Даже не ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что прошло почти два года, Ñ Ð½Ðµ мог Ñпокойно вÑпоминать лицо Леры в тот день. ЗаÑтывшие Ñлезы, безразличный потухший взглÑд. â€”Â Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ð¶Ð°Ð»Ð¸? — Ðет, — говорила она, а мне ÑвÑтвенно ÑлышалоÑÑŒ да. — Кто? — Ðикто… Слезы задрожали в зелёных глазах ÑеÑтры. — Ðто ХеÑуÑ?! Ðто он Ñо Ñвоими шавками?! Лера замотала головой, уткнулаÑÑŒ лицом в ладони, затрÑÑлаÑÑŒ в беззвучном плаче. Только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» ÑинÑки на ее тонких запÑÑтьÑÑ…, на ногах чуть выше колен, подол цветаÑтого Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ð½, злоÑть затмила разум. Я знал, что никому до Ñтого нет дела. Ðикто не заÑтупитÑÑ Ð¸ никто не поможет. БеÑтолку кому-то жаловатьÑÑ, добиватьÑÑ ÑправедливоÑти. Обычно от Ñтого ÑтановитÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ хуже. Ðи воÑпитатели, которые и Ñами охотно применÑли физичеÑкую Ñилу, ни влаÑти, которым вообще на Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ²Ð°Ñ‚ÑŒ, пока жеÑтокоÑть не Ñтанет доÑтоÑнием общеÑтвенноÑти, никто бы нам не помог. ПоÑтому Ñ Ð²Ñе Ñделал Ñам. ХеÑÑƒÑ Ð¸ его Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ навÑегда запомнÑÑ‚ мой дивный киÑлотный дождь, который Ñ Ð¾Ñтавил им напоÑледок в ту ночь, когда мы бежали из приюта. — Ðй, идём, — окликнул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ†ÐµÐ¹Ñкий, замок на решетке щелкнул. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ»Ð¸ в кабинет ÑледователÑ, здеÑÑŒ было накурено и душно, как и во вÑём полицейÑком учаÑтке, Ñтарый кондиционер не охлаждал воздух, а рыча, иÑторгал горÑчий уличный жар. За Ñтолом Ñидел Ñ ÐºÐ¸Ñлой миной Ñледователь. Ð’Ñе проиÑходÑщее ему Ñвно не нравилоÑÑŒ, он Ñоздавал впечатление человека, которого оторвали от проÑмотра долгожданного футбольного матча, и заÑтавили чиÑтить помойную Ñму. Он Ñходу завалил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ вопроÑами: имÑ, год рождениÑ, где проживаю, зачем залез в дом уважаемого Ñеньора ДжонÑона, где мои Ñообщники? Я отвечал одно и то же, Ñтрого придерживаÑÑÑŒ легенды. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ понимал наÑколько Ñто глупо и абÑурдно. ÐавернÑка Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ пробили по базе, и Ñледователь и так прекраÑно знает, кто Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹, но вот в оÑтальном… Я уже в который раз выдавал одну и ту же информацию: — Мигель ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ ÐльвареÑ, родилÑÑ ÑˆÐµÑтнадцатого февралÑ, в тридцать воÑьмом году, в Тьера ÐуÑва штата ПотоÑи. Переехал в Керетаро год назад, работаю на мебельной фабрике. КÑтати, Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ и правда работал, и именно под именем ÐœÐ¸Ð³ÐµÐ»Ñ ÐльвареÑа. Ðу, когда не грабил дома и не воровал. Ðо на фабрике платили так мало, что Ñтого едва ли хватало, чтоб прокормитьÑÑ Ñамому, не Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ ÑƒÐ¶Ðµ о ÑеÑтрах. Ðа вопроÑÑ‹ об ограблении Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒ без адвоката. Следователь глÑдел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ñкливо и заново начинал задавать вопроÑÑ‹. Ðо Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ð» ÑтоÑть на Ñвоем, выбора оÑобого у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было. Рпотом мне надоело отвечать по третьему кругу на одни и те же вопроÑÑ‹, и Ñ, в поÑледний раз Ñказав, что говорить без адвоката не буду, замолк и больше никак не реагировал. Следователь взбеÑилÑÑ: орал, угрожал, а Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ð» Ñидеть, Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¾Ð¼ человека одолеваемого Ñмертельной Ñкукой, и то и дело зевать. — Ðу, молчи, молчи, — Ñвирепо Ñ€Ð°Ð·Ð´ÑƒÐ²Ð°Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¸Ðµ мÑÑиÑтые ноздри, выкрикнул Ñледователь, — вÑе равно тебе не отвертетьÑÑ. Я уÑтало прикрыл глаза и Ñнова зевнул. — Пошел вон! — выкрикнул он и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñнова отвели в камеру. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð¸Ð»Ð¾ÑÑŒ к вечеру. ÐÐ°Ñ Ð¿Ð¾ одному Ñводили в уборную, выдали одноразовые миÑки Ñ Ñерой плохо пахнущей маÑÑой. Я к ней даже не притронулÑÑ. Рзатем выключили Ñвет, оÑтавив лишь туÑклую лампу в коридоре. Вроде как Ñпать проложено. Ðижнюю койку по-прежнему занимал жирный, коÑтлÑвый теперь залез на верхнюю и дремал. Старик Ñидел на полу и Ñ Ð°Ð¿Ð¿ÐµÑ‚Ð¸Ñ‚Ð¾Ð¼ уплетал Ñерую маÑÑу, а татуированный Ñидел теперь в моём укромном уголке, тварь. Ðо Ñ Ñделал вид, что не заметил Ñтого и Ñел у Ñтены неподалеку от Ñтарика. — Будешь? — Ñтарик кивнул на мою тарелку, Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ†Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ махнул головой и улегÑÑ Ð½Ð° холодный пол, подложив руку под голову, на грÑзные койки Ñ Ð»ÐµÐ·Ñ‚ÑŒ так и не риÑкнул, а на пол была хоть какаÑ-то надежда, что его изредка мыли. — Я возьму, — Ñнова Ñказал Ñтарик. — Бери, — вздохнул Ñ. — Облезешь, — резко вÑкочив Ñ Ð¼ÐµÑта, Ñказал татуированный и выхватил тарелку из рук Ñтарика. Ðе, ну ни тварь ли? — Тебе не разрешал, — Ñ Ð½Ð°Ð¶Ð¸Ð¼Ð¾Ð¼ Ñказал Ñ. Татуированный гадко ухмыльнулÑÑ Ð¸, набрав в ложку побольше, нарочито запихнул в рот и мерзко принÑлÑÑ Ñ‡Ð°Ð²ÐºÐ°Ñ‚ÑŒ. Мало видимо ему первого раза было. Еще Ñекунду назад Ñ Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð» на полу и вот, придерживаÑÑÑŒ рукой за решетку, Ñ Ð±ÑŒÑŽ Ñту Ñвинью в челюÑть Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸. «Лишь бы не убить», — запоздало думаю Ñ. Тарелка Ñ ÐµÐ´Ð¾Ð¹ вылетает у него из рук, разбраÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ñерую маÑÑу по вÑей камере. Татуированный громко клацнув челюÑтью, летит в Ñтену. — ÐйÑ! Марико-о-он! — завывает он. Кровь течет у него изо рта по подбородку, он хватаетÑÑ Ð·Ð° голову обеими руками, будто голова у него раÑкололаÑÑŒ надвое и только так он Ñможет удержать в черепушке оÑтатки вытекающих мозгов. — Убью, Ñуку! — заорал он и броÑилÑÑ Ð½Ð° менÑ. Ðа ÑкороÑть и реакцию мне грех жаловатьÑÑ. Я молниеноÑно приÑев, подÑечкой Ñбил его Ñ Ð½Ð¾Ð³. Татуированный завалилÑÑ Ð½Ð° бок. Позади громко загрохотал дубинкой по решетке и принÑлÑÑ Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ ÐºÐ¾Ð¿: — Рну заткнулиÑÑŒ вÑе! Что вы тут уÑтроили, Ñобаки? Ð’Ñе молчали. Только татуированный ÑƒÑ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð°, бормотал ругательÑтва. — Еще раз уÑлышу, вÑех прикую к койкам! — заÑвил полицейÑкий, еще раз грохнул дубиной и ушёл. Когда шаги полицейÑкого Ñтихли, жирдÑй вÑтал Ñо Ñкамейки, раÑплылÑÑ Ð² улыбке, и Ñ Ð²Ð¾Ñхищением уÑтавилÑÑ Ð½Ð° менÑ: — Ты что? Из Ñтих? — ÑпроÑил он, раÑкинув руки в Ñтороны, как будто ÑобиралÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ð½Ñть. — Из кого из Ñтих? — нахмурившиÑÑŒ, ÑпроÑил Ñ, на вÑÑкий Ñлучай, Ñделав шаг назад. ВоÑхищение на его лице перероÑло в воÑторг, граничащий Ñ Ð¸Ð´Ð¸Ð¾Ñ‚Ð¸Ð·Ð¼Ð¾Ð¼: — Ðу, Ñти! ÐиндзÑ! КаратÑ! Ðйкидо! Кунг-фу! — Ðет, — отчеканил Ñ, — ничего из перечиÑленного. ЖирдÑй разочаровано уÑтавилÑÑ Ð½Ð° менÑ, Ñвно Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑÑнений. Татуированный тем временем, отплёвываÑÑÑŒ, на четвереньках уполз в темный угол. — ЗарÑдку по утрам проÑто делаю. РегулÑрно, — объÑÑнил Ñ Ð¸ Ñел обратно к Ñтарику. ЖирдÑй вздохнул разочарованно и улегÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾. Ð’ камере Ñтало тихо. Я тоже лег, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ не ÑобиралÑÑ Ñпать. Да и врÑд ли бы вышло. Там татуированный из угла злобно зыркает, да и в голове ворох тревожных, Ñ‚Ñжелых мыÑлей, терзающих мой бедный разум. Только уÑпокою одну, договорюÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ¹, что вÑе будет хорошо, как-нибудь обÑзательно выкрутимÑÑ, как тут же врываетÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð¸ Ñнова начинает вопить: «Ðто глубокаÑ, непроÑÐ²ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´Ð½Ð¸Ñ†Ð°! Ðто конец! СпаÑайÑÑ, кто может!» Иногда Ñ Ñ‚Ð¾Ñкливо поглÑдывал на замок решетки, думал о том, что будь у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ одна отмычка, хоть завалÑÑ‰Ð°Ñ Ñкрепка, Ñ Ð±Ñ‹ попробовал Ñбежать. Ðо Ñто так, фантазии. ЕÑли размышлÑть логично, то ничего бы у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ вышло. Замок, может быть, Ñ Ð±Ñ‹ и вÑкрыл, а вот дальше — выбратьÑÑ Ð¸Ð· полицейÑкого учаÑтка, где куча вооружённых копов — Ñто врÑд ли. Ð’Ñе-таки жаль, что Ñ Ð½Ðµ ниндзÑ. * * * Утром Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñнова вызвал Ñледователь, и Ñнова на допроÑ. Теперь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ»Ð¸ не в кабинет, а в комнату, предназначенную именно Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñов и опознаниÑ. ЗдеÑÑŒ было огромное зеркало в пол Ñтены, не трудно догадатьÑÑ, что Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾Ð¹ Ñтороны за нами кто-то наблюдал. Еще Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтно удивило, что в Ñтом помещении кондиционер работал иÑправно, и наконец, можно было хоть немного передохнуть от жары. Я ÑощурилÑÑ, глаза заÑлезилиÑÑŒ. ПоÑле полумрачного коридора Ñркий Ñвет лампы под потолком больно бил по глазам. ХотелоÑÑŒ протереть глаза, но наручники плотно Ñжимали запÑÑÑ‚ÑŒÑ Ð·Ð° Ñпиной. К ÑчаÑтью, Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ñ… ÑнÑли, прежде чем уÑадить за Ñтол напротив ÑледователÑ. Я тут же принÑлÑÑ Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ‚ÑŒ глаза. — ИмÑ, — не глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñказал Ñледователь, что-то увлеченно Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð½Ð° Ñкране нано-ÑÑда. — Мигель ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ ÐльвареÑ, — отчеканил Ñ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð² Ñтом уже на Ñамом деле не было никакого ÑмыÑла, навернÑка по отпечаткам Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ уÑпели пробить. Следователь задумчиво кивнул и Ñнова что-то принÑлÑÑ Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒ. — Мигель ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ ÐльвареÑ, — мрачно повторил он. Я вздохнул, Ñкучающе окинул взглÑдом Ñерые Ñтены комнаты, поÑмотрел в зеркало. Кто же там? — Скан-ÑкÑпертиза показала другие данные. Ðикита Богданович Орьлов, — по Ñлогам прочитал он Ñ Ñкрана и поднÑл на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¹ взглÑд. Я отрицательно мотнул головой: — Странное Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ðµâ€¦ Впервые Ñлышу. Следователь уÑтало вздохнул и продолжил: — РазыÑкиваетÑÑ Ð¿Ð¾ подозрению в похищении неÑовершеннолетних воÑпитанниц приюта «Ðlas de angel» Валерии Орьловой и Евгении Орьловой. Я не отвечал. Смотрел ему в глаза Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ñ†Ð°ÐµÐ¼Ñ‹Ð¼ лицом, Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ Ð¾ том, как там ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ñ‡Ð¾Ð½ÐºÐ¸ и что Ñказал им Диего по поводу того, что Ñ Ð½Ðµ вернуÑÑŒ. — Покушение на жизнь и нанеÑение увечий различной Ñтепени Ñ‚ÑжеÑти воÑпитанникам приюта Ð´Ð»Ñ Ñирот «Ðlas de angel»: ХеÑуÑа Моциа, Хуана Паулино… Он перечиÑлÑл их имена, а Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал, как на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ð¾Ð¹ волной накатывает удовлетворение. Я вÑе думал, а вдруг мой план не выгорел, вдруг шары не взорвалиÑÑŒ, вентилÑтор не заработал и Ñ Ð²Ñе неправильно раÑÑчитал. Тогда бы вышло, что Лера оÑталаÑÑŒ без отмщениÑ. Роно нет, Ñработало. Ðти мрази получили по заÑлугам, правда их и убить мало, за то, что они Ñделали. Ртеперь Ñ ÑÑно видел, как ХеÑÑƒÑ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°ÐµÑ‚ дверь в их комнату, как они заходÑÑ‚, включают Ñвет и виÑÑщий под потолком вентилÑтор начинает крутитьÑÑ, шары лопаютÑÑ Ð¾Ð± Ñпицы и киÑлота летит им в лицо, на руки, в глаза. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ±Ð¾ ворвалÑÑ Ð² мою фантазию: — Ртеперь еще обвинÑетÑÑ Ð² незаконном проникновение Ñо взломом на территорию чаÑтной ÑобÑтвенноÑти, а так же хищении имущеÑтва из дома Ñеньора ДжонÑона. Ð’ подделке документов, а так же вы подозреваетеÑÑŒ в воÑьми ограблениÑÑ… на территории штата Керетаро, и шеÑти в штате ПотоÑи. Я молчал, его Ñлова доноÑилиÑÑŒ до Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñ‚Ð¾ через Ñтекло. Словно Ñто Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑтоÑл Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ Ñтороны зеркала и наблюдал за каким-то незнакомым парнем, и Ñто вовÑе не менÑ, а его во вÑем обвинÑли. — Что Ñкажете, Ñеньор Орьлов? При обыÑке у Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð»Ð¸ отмычки Ð´Ð»Ñ Ð²Ð·Ð»Ð¾Ð¼Ð° в количеÑтве шеÑтнадцати штук, Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ»Ð¸ на меÑте ограблениÑ. Ð’Ñе улики против ваÑ. СознаетеÑÑŒ во вÑем, Ñдадите Ñообщников, Ñрок по ограблению будет меньше. И Ñообщить, где вы прÑчете ÑеÑтер, тоже придетÑÑ. Я долго Ñмотрел на него, Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñлительную деÑтельноÑть. Ðо тут и думать не о чем, поÑтому Ñ Ñказал: — Мне положен защитник. Где мой адвокат? Я хочу позвонить. Ðа Ñамом деле нет у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ адвоката, да и звонить было риÑкованно. Ðо Ñ Ð²Ñе же решил, что нужно ÑвÑзатьÑÑ Ñ Ð”Ð¸ÐµÐ³Ð¾. — Хорошо, — как-то Ñлишком легко ÑоглаÑилÑÑ Ñледователь. Ðе ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что право на звонок закреплено в конÑтитуции, вÑе прекраÑно знали, как на Ñамом деле ÑоблюдаютÑÑ Ñти законы полицией. Они должны были дать мне позвонить еще вчера, но, конечно же, никто об Ñтом даже не подумал. — Вы можете ÑвÑзатьÑÑ Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ñтвенниками или друзьÑми. И да, ваш адвокат уже здеÑÑŒ, ожидает. Я изумилÑÑ. Ðеужели Диего так быÑтро подÑуетилÑÑ? Или мне назначили беÑплатного защитника? Ð’ поÑледнем Ñлучае толку от такого адвоката мало, но и вÑе же Ñто лучше, чем ничего. По крайней мере, узнаю, как обÑтоÑÑ‚ мои дела. Следователь ушел. Ð’ комнату втиÑнулÑÑ Ñовершенно лыÑый, невыÑокий, щуплый мужчина. Он был в коÑтюме, Ñвно не из дешевых, взглÑд цепкий, хитрый прищур за тонкой золотой оправой очков. Реще адвокат Ñовершенно не походил на мекÑиканца. Бледный, оÑтроноÑый, Ñероглазый. Так же он не очень-то походил ни на беÑплатного адвоката, ни на того, которого мог мне найти Диего. — ЗдравÑтвуйте, гоÑподин Орлов, — по-английÑки Ñказал адвокат, протÑнув мне руку. — ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ УильÑм БарнÑ, Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтавлÑÑŽ интереÑÑ‹ миÑтера ДжонÑона. Я отдернул протÑнутую Ð´Ð»Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ñ‚Ð¸Ñ Ñ€ÑƒÐºÑƒ от руки адвоката. Ðу, теперь понÑтно, Ñтот даже не мой адвокат. — Я не буду Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ говорить, — отчеканил Ñ. — Очень зрÑ, — Ñказал Ð‘Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð¸ беÑцеремонно уÑелÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð². — МиÑтер ДжонÑон Ñам наÑтоÑл, чтоб Ñ Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‰Ð°Ð». Я вопроÑительно уÑтавилÑÑ Ð½Ð° него. — Я хоть и предÑтавлÑÑŽ интереÑÑ‹ миÑтера ДжонÑона, — принÑлÑÑ Ð¾Ð½ объÑÑнÑть, — но они едва ли отноÑÑÑ‚ÑÑ Ðº делу об ограблении. Ðо об Ñтом позже. Я на данный момент единÑтвенный человек, который может вам помочь избежать тюрьмы. Я непонимающе вглÑдывалÑÑ Ð² непроницаемое Ñтрогое лицо БарнÑа и никак не мог понÑть, в чем тут подвох. Ðто вÑе выглÑдело ну очень уж подозрительно. С чего Ñто вдруг ДжонÑону приÑпичило приÑлать мне Ñвоего адвоката и вообще помогать? — РеÑли по делу, ваши дела обÑтоÑÑ‚ хуже некуда. Ваших Ñообщников задержали еще вчера. Ð’ их автомобиле обнаружили вÑе похищенное у миÑтера ДжонÑона имущеÑтво. ÐšÐ°Ñ€Ð»Ð¾Ñ Ð”Ð¸ÐµÑ, Доминго Дельгадо. Верно? Ðто новоÑть обрушилаÑÑŒ на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñ‚Ð¾ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ð´Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð°, вот-вот норовÑÑ‰Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ и раÑтереть в труху. Ð’Ñе кончено. — Ðет, не может быть, — будто во Ñне пробормотал Ñ, Ñам иÑпугавшиÑÑŒ ÑобÑтвенного голоÑа. Я глупо улыбалÑÑ Ð¸ мотал головой, а БарнÑ, ÑкреÑтив пальцы, Ñ Ñ…Ð»Ð°Ð´Ð½Ð¾ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ‹Ð¼ ÑпокойÑтвием Ñмотрел на менÑ. — И, тем не менее, Ñто так, — Ñказал он и положил передо мной узкий монитор нано-ÑÑда. — Узнаете Ñто фото. Я Ñнова глÑдел на то ÑмолÑное пÑтно, которое уже видел в Ñейфе на вилле ДжонÑона. Я не ответил. — Вы знаете что Ñто? Я отрицательно качнул головой. — Ладно, Ñпрошу прÑмо: миÑтер Орлов — вы проникли в дом миÑтера ДжонÑона Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒÑŽ Ñ…Ð¸Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñекретной информации Ð´Ð»Ñ Ñ€ÑƒÑÑких ÑпецÑлужб? Ðтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð±Ñ‹Ð» таким неожиданным и абÑурдным, что Ñ Ð½Ðµ удержалÑÑ Ð¸ захохотал на вÑÑŽ комнату. — Что? СпецÑлужбы? РуÑÑкий шпион? — Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ ÑмеÑтьÑÑ, переÑпроÑил Ñ. — Да вы Ñ ÑƒÐ¼Ð° Ñошли? Ð‘Ð°Ñ€Ð½Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð»ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ закивал, убрав монитор в папку. Я же не мог уÑпокоитьÑÑ. Что-то здеÑÑŒ было не так. Какого черта адвокат Ñпрашивает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ таких вещах? Вывод один — никакой Ñто не адвокат. — Мы должны были проверить, — Ñказал БарнÑ, а Ñто его «мы» очень многое мне о нем Ñказало. Передо мной Ñотрудник ÑпецÑлужбы Соединенных Штатов. И, похоже, Ñ Ð²Ð»ÑпалÑÑ Ð²Ð¾ что-то крупнее грозÑщего тюремного заключениÑ. Ð‘Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð¸Ð» разъÑÑнÑть: — Ваш отец Богдан Орлов в общей базе чиÑлитÑÑ ÐºÐ°Ðº руÑÑкий шпион и возможно… — Ðто неправда! — перебил его Ñ. — Мой отец был артиÑтом, гражданином мира, политика его Ñовершенно не интереÑовала. И убили его американÑкие ÑпецÑлужбы по ошибке. Он не был шпионом! Ð‘Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð», когда мой поток возмущений иÑÑÑкнет Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸Ð´Ð½Ð¾Ð¹ выдержкой и ÑпокойÑтвием, а когда Ñ Ð·Ð°Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð», продолжил: — В вашем лично деле значитÑÑ, что вы владеете двенадцатью Ñзыками. Ðто так? Я еще пылал от негодованиÑ, но Ñтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñовершенно выбил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· колеи. — Ðто здеÑÑŒ при чем? — ПроÑто ответьте. — Ðет, — Ñолгал Ñ. Ðа Ñамом деле Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð» на шеÑтнадцати Ñзыках и только на воÑьми из них Ñвободно. Мы много путешеÑтвовали, в некоторых Ñтранах гаÑтролировали годами, а так как раньше Ñ Ð±Ñ‹Ð» парнем компанейÑким и общительным, мне хватало полугода Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð¼ÐµÑтными, чтоб выучить Ñзык более менее ÑноÑно. Да и Ñзыки мне давалиÑÑŒ легко. ЕÑли ты уже знаешь неÑколько Ñзыков, то начинаешь замечать, что многие Ñлова чем-то между Ñобой похожи, имеют общие корни или звучат очень Ñхоже. Ðо мне вÑе равно было непонÑтно куда ведет БарнÑ. Ðеужели знание Ñзыков автоматичеÑки делает из Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑˆÐ¿Ð¸Ð¾Ð½Ð°? — Ру Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ, — Ð‘Ð°Ñ€Ð½Ñ Ñнова доÑтал монитор. — Ðапример, педагог из приюта «Ðlas de angel» Ð›ÑŽÑ‡Ð¸Ñ ÐŸÐ°Ñ€Ð¸ÑнтеÑ, в вашей личной характериÑтике очень Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ‚, Ñчитает чуть ли не гением. Рвот рекомендательное пиÑьмо, которое она отправлÑла в Ðациональный автономный универÑитет. ЗдеÑÑŒ она утверждает, что именно вы должны претендовать на гоÑударÑтвенную Ñтипендию и бюджетное меÑто, так как владеете двенадцатью иноÑтранными Ñзыками, ÑвлÑетеÑÑŒ веÑьма ÑпоÑобным учеником и обладаете покладиÑтым характером. Ðто еÑли кратко. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ пиÑьму, Ñта Ñеньора от Ð²Ð°Ñ Ð² воÑторге. Я груÑтно улыбнулÑÑ. ÐÑ…, Ð±ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ñеньора ПариÑнтеÑ, она вÑерьёз Ñчитала, что из Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ что-то выйти. Ðаверное, Ñто единÑтвенный человек в приюте, о котором Ñ Ð¼Ð¾Ð³ вÑпоминать Ñ Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹. ДобраÑ, Ñ‚Ð¸Ñ…Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°, Ñлишком Ð²Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¸ ранимаÑ, Ñта работа ей едва ли подходила. Ðо она Ñлишком переоценивала мои знаниÑ. Я мог Ñвободно говорить на хинди или ÑпонÑком, но читать на Ñтих Ñзыках Ñ Ñовершенно не умел, да что там, Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ Ñимволов не знал. Более менее ÑноÑно Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð» латинÑкие буквы и кириллицу, но еÑли говорить о грамматике, то здеÑÑŒ — туши Ñвет. Тут — без прикраÑ, Ñ Ð¶ÑƒÑ‚ÐºÐ¾ безграмотен и ни Ñлова не напишу без ошибок на любом извеÑтном мне Ñзыке. — У Ð²Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ñ„Ð¸Ð·Ð¸Ñ‡ÐµÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²ÐºÐ°, — утвердительно заÑвил БарнÑ. — Сколько вы занималиÑÑŒ цирковой акробатикой? — ВÑÑŽ жизнь, — Ñ Ð±ÐµÐ·Ð´ÑƒÐ¼Ð½Ð¾ уÑтавилÑÑ Ð½Ð° монитор в руках БарнÑа. Ðеужели там, в Ñтой штуке у него и вправду вÑе обо мне. — Я не шпион, — Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрел ему в глаза. — Я знаю, — Ñпокойно ответил он. — Ðо Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ данными, вы могли бы им Ñтать. Отмычки, которые у Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ»Ð¸â€¦ Ð’Ñ‹ и вправду ими вÑкрыли вÑе замки в доме ДжонÑона? Я не Ñтал отвечать. Мне ÑовÑем не нравилоÑÑŒ, куда вел Ñтот Ñкобы адвокат. — Что вам нужно? — Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¾ подалÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, зло уÑтавившиÑÑŒ на него. Другой бы отшатнулÑÑ, но Ñтот, напротив, тоже наклонилÑÑ ÐºÐ¾ мне и, понизив Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð´Ð¾ шепота, Ñказал: — Ðам нужен такой человек как вы. — Да вы рехнулиÑÑŒ, — так же шепотом ответил Ñ. — Ðи Ñколько, миÑтер Орлов. Мы ознакомилиÑÑŒ Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ доÑье, вы — идеальный кандидат. Ð’Ñ‹ умеете приÑпоÑабливатьÑÑ, вы Ñильны, молоды, умны, легко обучаемы, а главное — вы полиглот. Знаете как много в мире людей владеющих двенадцатью Ñзыками? Я пожал плечами. Тоже мне невидаль. — Думаю, доÑтаточно, миÑтер БарнÑ. — РÑколькие из них Ñмогут по Ñтене вползти в узкий шкаф? Сколькие Ñмогут взломать замки? Я молчал. Смотрел на него, нервно поÑÑ‚ÑƒÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½Ð¾Ð¼ по внутренней Ñтороне Ñтола. Ðу, какой Ñ Ðº черту шпион? — Куда вы ÑобираетеÑÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ? — наконец Ñказал Ñ, напрÑженно заÑтыв. — ЕÑли вы ÑоглаÑитеÑÑŒ, Ñ Ð²Ð²ÐµÐ´Ñƒ Ð²Ð°Ñ Ð² ÐºÑƒÑ€Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°. Одно могу Ñказать: оттуда, куда мы Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð¼, Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ. — То еÑть? — уÑмехнулÑÑ Ñ. — ОтовÑюду можно вернутьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ желании. Ðу, разве что, вы ÑобралиÑÑŒ запуÑтить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² другую галактику. Ð‘Ð°Ñ€Ð½Ñ ÑˆÑƒÑ‚ÐºÑƒ не оценил. — Что-то вроде Ñтого, — раÑÑеÑно ответил он, а внутри у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе похолодело. — Что Ñто за меÑто такое? Он не ответил. Снова вернулÑÑ Ðº монитору, что-то там изучаÑ, но, Ñвно не ÑобираÑÑÑŒ показывать мне. — Бред какой-то, — Ñказал Ñ, когда молчание затÑнулоÑÑŒ. Разговор Ñвно не был окончен. Ðдвокат поднÑл на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñкучающий взглÑд: — У Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ оÑобого выбора. Вам Ñветит довольно приличный Ñрок, и нет никакой гарантии, что вам удаÑÑ‚ÑÑ Ð²Ñ‹Ð¹Ñ‚Ð¸ из тюрьмы вообще. Реще ваши ÑеÑтры отправÑÑ‚ÑÑ Ð² приют, откуда вы их похитили… Ð‘Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð», Ñ Ñ…Ð¸Ñ‰Ð½Ñ‹Ð¼ хладнокровием Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð¼Ð¾ÑŽ реакцию. Я Ñмотрел на него Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ злоÑтью и ненавиÑтью, что еÑли бы мой взглÑд обладал Ñилой, от БарнÑа только пепел бы на Ñтуле оÑталÑÑ. Одна мыÑль, что их отправÑÑ‚ в тот же приют, где навернÑка по Ñей день царÑÑ‚ те же порÑдки, доводила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ бешенÑтва. — Или, — радуÑÑÑŒ тому, какого Ñффекта доÑтигли его Ñлова, продолжил БарнÑ, — мы инÑценируем вашу Ñмерть, а вы будете работать на наÑ. — Ðичего не выйдет. СеÑтер вы моих никогда не найдете, а лезть в какую-то задницу из которой Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ, идиотизм. Лучше Ñ Ð¾Ñ‚Ñижу, а вы в Ñвою задницу Ñами дружно шагайте вмеÑте Ñо Ñвоим профеÑÑором. Ð‘Ð°Ñ€Ð½Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ губами, прищурилÑÑ Ð¸ развернул ко мне Ñкран. Ðа фото Лера и Ð–ÐµÐ½Ñ Ñ Ð¸Ñпуганными лицами в Ñопровождении женщины полицейÑкого выходÑÑ‚ из дома Диего. — Их доÑтавили в отделение Рио-Верде. Ð’Ñкоре за ними приедет Ñоциальный работник, который Ñопроводит ваших ÑеÑтер в приют «Ðlas de angel». — Ðет! Как вы?… — Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не понÑл, как вÑкочил Ñ Ð¼ÐµÑта и уже ÑобралÑÑ Ñ€Ð²Ð°Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ к дверÑм. — СÑдьте и доÑлушайте, — Ð‘Ð°Ñ€Ð½Ñ Ñхватил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° руку и наÑтойчиво уÑадил обратно. — Вы Ñлишком импульÑивны, вам бы поработать над Ñамоконтролем. Там, куда вы отправитеÑÑŒ, он вам очень пригодитÑÑ. — Я разве ÑоглаÑилÑÑ?! — ЕÑли ÑоглаÑитеÑÑŒ, то ваши ÑеÑтры будут в безопаÑноÑти. Я лично проконтролирую, чтоб они покинули МекÑику как можно Ñкорее. Они будут ÑодержатьÑÑ Ð² лучшем интернате СШРдо ÑовершеннолетиÑ, получат гражданÑтво. Ртак же на их Ñчет будет поÑтупать ежемеÑÑчно поÑобие. Они не будут нуждатьÑÑ Ð½Ð¸ в чем, получат хорошее образование, Ñмогут уÑтроитьÑÑ Ð² жизни. Только Ð´Ð»Ñ Ñтого вам придетÑÑ ÑƒÐ¼ÐµÑ€ÐµÑ‚ÑŒ здеÑÑŒ и начать вÑе заново там, миÑтер Орлов. — Там — Ñто где? — вкрадчиво Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ñ. — Вы ÑоглаÑны? С минуту Ñ Ñмотрел на него, пытаÑÑÑŒ понÑть, правильно Ñ Ð¿Ð¾Ñтупаю и не влÑпаюÑÑŒ ли, ещё в большие неприÑтноÑти, а затем ответил: — Да, Ñ ÑоглаÑен. Глава 3 или «Орел падает в бездну» По наÑтоÑнию БарнÑа Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð»ÑÑ Ð²Ð¾ вÑех преÑтуплениÑÑ… и подпиÑал вÑе бумажки. У ÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ð¶Ð°, что мне тут же захотелоÑÑŒ Ñделать ему какую-то гадоÑть. Ðу, Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñ‚Ñнуть такую лыбу перед человеком, который попал по вÑем параметрам. Ðто как-то беÑчеловечно, что ли. Ðикаких гадоÑтей, конечно же, Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ не Ñтал. Я ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»ÑÑ Ð² ÑоÑтоÑнии тихого шока и не ÑовÑем понимал, что теперь Ñо мной будет. Утешал ÑÐµÐ±Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ мыÑлью: что бы там ни было, Ñ Ð›ÐµÑ€Ð¾Ð¹ и Женей будет вÑе в порÑдке. И Ð‘Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ пообещал, что каждый меÑÑц Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ получать от них пиÑьма. Ðто обнадеживало. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð¸ не мог придумать, что Ñто за меÑто, из которого Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ, но можно получать пиÑьма каждый меÑÑц. Куда Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²ÑÑ‚? Ðа дно океана? Под землю? Ðа другую планету? Ð’ другую галактику? Или проÑто — во вражеÑкую Ñтрану. Кто там ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñƒ СШРвраг?… С минуту Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ñженно пыталÑÑ Ð²Ñпомнить, в какой именно ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñтране СШРиÑтреблÑет террориÑтов и понÑл, что не знаю. Черт Ñто может быть кто угодно! Да и Ñ ÐºÐ°Ðº-то в поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ очень-то интереÑовалÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚Ð¸ÐºÐ¾Ð¹. Обо вÑех новоÑÑ‚ÑÑ… мне раÑÑказывал КарлоÑ, вот он вÑе Ñвободное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñал на новоÑтных каналах. Рмне как-то не до Ñтого было. Ðо еÑли Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð°Ð´ÐºÐ° верна, и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ñƒ отправÑÑ‚ шпионить в другую Ñтрану, тогда возможно, Ð‘Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ» в виду, что там Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ð½Ñка убьют, и поÑтому Ñ Ð½Ðµ вернуÑÑŒ. МыÑль Ñта ну уж очень мне не понравилаÑÑŒ, хоть и выглÑдела правдоподобнее оÑтальных. Ðо назад пути не было. По крайней мере, даже в другой Ñтране у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ хоть какой-никакой ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð²Ñ‹ÐºÐ°Ñ€Ð°Ð±ÐºÐ°Ñ‚ÑŒÑÑ. Ðу, или Ñто вÑе равно пуÑть и уÑловнаÑ, но вÑе же Ñвобода, вÑе лучше, чем гнить в тюрьме. По легенде до Ñуда Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ‹ были перевезти в центр предварительного Ð·Ð°ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Сьерра-Горда. Там по дороге Ñ Ð¸ должен буду погибнуть. Так и ÑлучилоÑÑŒ, через два чаÑа за мной приехал конвоиры. Ð’ Ñопровождении двух молчаливых и угрюмых полицейÑких, которые, как заверил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð‘Ð°Ñ€Ð½Ñ, наши люди, Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ» полицейÑкий учаÑток. Ðаручники Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ ÑнÑли, но Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ-то больше не ощущал ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼. Да и копы обращалиÑÑŒ Ñо мной как-то иначе. Я бы Ñказал как-то наÑтороженно-уважительно. Ð’ кабине фургона не было Ñидений, поÑтому Ñ ÑƒÐ¼Ð¾ÑтилÑÑ Ð½Ð° деревÑнный Ñщик Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÑным замком, из Ñщика чем-то неÑло: запах гнили и какого-то лекарÑтва. Сдох что ли в Ñтом Ñщике кто-то? Ðо вÑкоре Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтал замечать запах, принюхалÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð¾. К ÑчаÑтью ехали мы не очень долго, через Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ покинули город и оказалиÑÑŒ поÑреди пуÑтыни. Машина оÑтановилаÑÑŒ. Из окна Ñ ÑƒÐ¶Ðµ видел вдалеке черный тонированный Ñкайер, именно такой и забирал профеÑÑора ДжонÑона каждый день из дома. Когда Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ» из машины, то ожидал увидеть БарнÑа, ну или профеÑÑора ДжонÑона. Ðо вÑтретили Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð²Ð¾Ðµ военных. Один поÑтарше и ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ ÑеребрÑной звездочке на погонах выÑшего чина, второй помоложе, чином пониже — офицер. Он не шевелÑÑÑŒ, ÑтоÑл вытÑнувшиÑÑŒ по Ñтрунке. — Генерал ПереÑ, — предÑтавившиÑÑŒ, протÑнул мне руку тот, что поÑтарше, — Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ Ð²Ð°Ñ Ñопровождать к меÑту. Я неуверенно пожал его руку, не без интереÑа разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¸Ñтолет в кобуре. — Что за меÑто? — буднично поинтереÑовалÑÑ Ñ, ÑÐ»ÐµÐ´ÑƒÑ Ð·Ð° генералом. Второй военный шел позади, очевидно Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтоб Ñ Ð½Ðµ раÑÑлаблÑлÑÑ. — ВÑÑŽ информацию получите на меÑте, — Ñухо отозвалÑÑ Ð³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ð» ПереÑ. Тем временем позади возле фургона заÑуетилиÑÑŒ полицейÑкие. Они принÑлиÑÑŒ обливать машину из каниÑтр, Ñкорее вÑего бензином. ИнтереÑно, а каким образом они провернут вÑе так, будто Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ умер? Подложат труп, в котором потом и опознают менÑ? И тут до Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð¾. Тот Ñщик, на котором Ñ Ñидел! Очевидно, там и находилÑÑ Ð¼Ð¾Ð¹ труп. Ðу, то еÑть чей-то труп, а не мой, но ему Ñвно предÑтоит изображать менÑ. — Мне обещали, что Ñ Ñмогу поговорить Ñ ÑеÑтрами, — вÑпомнил Ñ, когда мы приблизилиÑÑŒ к Ñкайеру. Генерал резко оÑтановилÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ дверью Ñкайера и окинул Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑниÑходительным взглÑдом: — Ðикита, верно? — ÑпроÑил он. Я кивнул. Лицо генерала Ñтало Ñуровым и непроницаемым, и он отчеканил командирÑким голоÑом: — Так вот, Ðикита, вÑе вопроÑÑ‹ будешь задавать, когда мы прибудем на меÑто. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ð¾Ð¹ рот и не открывай его до конца поездки? Ðто тебе понÑтно? Я Ñнова кивнул. Что ж тут непонÑтного. Даже подумал о том, что, наверное, Ñледовало ответить ему что-то вроде: «Так точно, Ñеньор генерал». Ðо потом решил, что Ñто уже будет Ñвный перебор. Я ведь не военный. Я теперь вообще не пойми кто. Тем временем полицейÑкие подожгли машину. Фургон вÑпыхнул мгновенно, Ñркое Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же взвилоÑÑŒ ввыÑÑŒ, выбраÑÑ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÐ»ÑƒÐ±Ð½Ð¸ черного дыма к небу. Я будто завороженный Ñмотрел на огонь и дым, позабыв обо вÑем. Рведь Ñ Ñтим фургоном ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñгорала и вÑÑ Ð¼Ð¾Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ. Теперь почти вÑе кто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð½Ð°Ð», кроме ÑеÑтер, будут Ñчитать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ñ‘Ñ€Ñ‚Ð²Ñ‹Ð¼. ГруÑтно мне Ñтало, тоÑкливо. Будто в пламени, корчаÑÑŒ и извиваÑÑÑŒ ужом, Ñгорали мои мечты и та жизнь, которую мне теперь никогда не прожить. — Оттуда Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ, — шепотом повторил Ñ Ð²Ñплывшие в памÑти Ñлова БарнÑа. — СадиÑÑŒ, Ðикита, — требовательно, но Ñпокойно Ñказал генерал. Я, опомнившиÑÑŒ, повернулÑÑ Ðº Ñкайеру. ÐŸÐµÑ€ÐµÑ ÑƒÐ¶Ðµ был внутри, и возле Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑталÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ офицер, ожидающий Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ лицом, когда Ñ ÑÑду. Я залез внутрь, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ñмотреть на огонь будто загипнотизированный. Офицер подпер Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð¾Ð¼, пришлоÑÑŒ двигатьÑÑ Ðº генералу. Ð’ момент, когда дверь Ñкайера опуÑтилаÑÑŒ — фургон рванул. ÐŸÐ»Ð°Ð¼Ñ Ð¾Ñ€Ð°Ð½Ð¶ÐµÐ²Ð¾ черным вихрем взмыло к небу, полетели Ñтекла, вышибло заднюю дверцу. Скайер заурчал, будто огромный кот, затем загудели тихонько лопаÑти, Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐºÐ»ÑƒÐ±Ñ‹ пыли и пеÑка. Мы неÑпешно начли отрыватьÑÑ Ð¾Ñ‚ земли. Я продолжал Ñледить за фургоном. Через деÑÑть минут Ñюда прибудет ÑÐºÐ¾Ñ€Ð°Ñ Ð¸ полициÑ. Будет долгое и нудное разбирательÑтво: как и почему Ñто ÑлучилоÑÑŒ? Будут оÑматривать труп, который потом нарекут Ðикитой Орловым. Ð’ том, что найдётÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ð° возгораниÑ, можно было не ÑомневатьÑÑ. Да и в том, что ÑудмедÑкÑперт и ÑтоматологичеÑÐºÐ°Ñ ÑкÑпертиза подтвердÑÑ‚, что Ñто заключённый Орлов. Ðаверное, Ñту новоÑть даже покажут по меÑтным каналам. Ðо мне Ñтого вÑего уже не узнать. Да и не положено мертвым знать, что там дальше было, поÑле Ñмерти. Скайер набирал ÑкороÑть, фургон ÑкрылÑÑ Ð¸Ð· виду, а мне вновь Ñтало груÑтно. Теперь никогда Ñтот мир не увидит невероÑтное и удивительное шоу великого иллюзиониÑта Ðикиты Орлова. * * * ПоÑле того как Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² детÑтве разуверили в ÑущеÑтвовании магии, Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ Ñтал отноÑитьÑÑ ÐºÐ¾ вÑему Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸ÐµÐ¼ и ÑкепÑиÑом. Ðто каÑалоÑÑŒ не только вÑÑких чудеÑ, вроде Деда Мороза, зубной феи, мгновенного иÑÑ†ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñлепых или парÑщих над землей йогов. Я не верил во вÑе, что значилоÑÑŒ под грифом: загадки, тайны, Ñекреты и прочее. Ðапример, не верил в инопланетÑн, вÑÑких нечиÑтых духов, привидений. Ðе верил и в перерождение душ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ñе детÑтво провел в Индии, где Ñто вообще, Ñамо Ñобой разумеетÑÑ. Ðе верил в богов. Ð’Ñем Ñтим вещам Ñ Ð½Ðµ доверÑл, наверное, подÑознательно боÑлÑÑ Ð² такое верить, ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñ‹Ð´ÑƒÑ‰ÐµÐµ разочарование в волшебÑтве. Рвот ÐšÐ°Ñ€Ð»Ð¾Ñ Ð²ÐµÑ€Ð¸Ð» в теории заговоров, а в инопланетÑн так в оÑобенноÑти. И когда Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что мы летим к разрушенной ПеньÑ-де-Берналь, мне вновь живо вÑпомнилÑÑ Ð½Ð°Ñˆ разговор, и Ñтало как-то не по Ñебе. Вблизи, а не на фото вÑе выглÑдело куда мрачнее. Разрушенные пуÑтующие дома, глыбы обломков у подножьÑ, глубокие трещины, раÑползшиеÑÑ Ð¿Ð¾ дорогам: раÑколовшие парки, лужайки и чьи-то жилища. И военные, Ñловно зелёные тараканы, Ñнующие возле горы между Ñ€Ñдов палаток, а больше никого. Сама же гора выглÑдела так, будто какаÑ-то Ñ‡ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¸Ñ‰Ð½Ð°Ñ Ñила разорвала ее изнутри, раÑкидав обломки во вÑе Ñтороны. Странно, но оÑнование горы выглÑдело целым, ÑнеÑло только верхушку, и возможно, аÑтероид мог такое уÑтроить. Ðо вот ничего похожего на кратер здеÑÑŒ не было и Ñти трещины на земле, будто от чудовищного землетрÑÑениÑ. Ðо моё внимание привлекло другое: Ñ Ñмотрел туда, где на оÑтатках горы виднелÑÑ Ð±ÐµÐ»Ñ‹Ð¹ купол, примкнувший к Ñтене уцелевшего куÑка, и длинные рукава, Ñ‚ÑнущиеÑÑ Ðº другим куполам поменьше. Что Ñто? Тот Ñамый радиоактивный аÑтероид? Почему тогда военные без защитных Ñкафандров? Что-то тут не ÑходилоÑÑŒ. Я даже не добрым делом начал подумывать, а вдруг ÐšÐ°Ñ€Ð»Ð¾Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð². Вдруг за Ñтим куполом и впрÑмь инопланетный коÑмичеÑкий корабль. И Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾? СобираютÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ туда, откуда Ñтот корабль прилетел? Ðет. Я отмахнулÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтой мыÑли, Ñто казалоÑÑŒ уж Ñлишком невероÑтным, да и не очень логичным. Я отогнал Ñти мыÑли. Ðе было ÑмыÑла гадать, вÑе равно уже Ñкоро Ñ Ð²Ñе узнаю. Скайер приземлилÑÑ Ð½Ð° ÑтоÑнку, где в Ñ€Ñд выÑтроилиÑÑŒ Ñ Ð´ÐµÑÑток таких машин, еще имелиÑÑŒ навороченные вертолеты и парочка военных внедорожников. ПолюбоватьÑÑ Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ техникой мне не дали, ÐŸÐµÑ€ÐµÑ Ñухо заÑвил, что Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð´ÑƒÑ‚ и нужно поторапливатьÑÑ. Мы зашагали вдоль палаточного городка. По вÑей округе разноÑилÑÑ Ð°Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚ ÑвежеÑваренного кукурузного Ñупа, где-то неподалеку развернули полевую кухню. Я почувÑтвовал, как рот наполнилÑÑ Ñлюной, а в животе Ñвело. Еще бы, Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ Ñуток не ел и теперь голод дает о Ñебе знать. Я бы тоже не отказалÑÑ Ð¾Ñ‚ миÑки горÑчего. Ðо ÐŸÐµÑ€ÐµÑ Ñ‚Ð°Ðº решительно шел к наглухо задраенной штабной палатке, что проÑить о еде у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñзык не повернулÑÑ, вроде Ñерьезное мероприÑтие намечаетÑÑ. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² ÐºÑƒÑ€Ñ Ð´ÐµÐ»Ð° вводить будут. Мы вошли в штаб вдвоём, офицера генерал отпуÑтил. ЗдеÑÑŒ ÑтоÑл большой Ñтол Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸-то графиками, таблицами, папками и клочками запиÑок. Стол поперек раÑчерчивал двухÑторонний прозрачный монитор, на нем заÑтыла живопиÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½ÐºÐ°: морÑкой пейзаж, Ñкала, Ñбоку в углу зеленеет леÑ. Я Ñначала решил, что Ñто проÑто заÑтавка, но затем увидел, что Ñто видео и оно Ñтоит на паузе. Ðад Ñтолом ÑклонилÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‰Ð¸Ð¹ мужчина, от военного в нем не было решительно ничего. Даже одет он был в обычную Ñерую футболку и в штаны лишь имитирующие военные — цвета желтого хаки. Завидев наÑ, он раÑплылÑÑ Ð² лучезарной улыбке и резво, по дуге обогнув Ñтол, подошел и протÑнул мне руку, затараторив на английÑком: — МиÑтер Орлов, Ñ Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ðº ждал! Ð’Ñ‹ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð¾Ñтно впечатлили! Ðто же нечто. ПроÑто находка! Я неуверенно пожал его тонкую влажную руку. — Генерал ПереÑ, — так и Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° руку, резко переключилÑÑ Ð¾Ð½, — приглаÑите, пожалуйÑта, генерала Гереро, Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾ ввеÑти в ÐºÑƒÑ€Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°. ÐŸÐµÑ€ÐµÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¾ кивнул и покинул штаб. Ð Ñтот бледный Ñнова повернулÑÑ ÐºÐ¾ мне и Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом принÑлÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð»Ñдывать. — Вы Ñложены даже лучше, чем Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð³Ð°Ð», — Ñказал он, наконец, отпуÑтив мою руку. — Ð Ñ Ñейфом?! Как вы Ñто провернули! И ключи нашли. Я впечатлен! — Так вы профеÑÑор ДжонÑон, — наконец догадалÑÑ Ñ. — ÐÑ…, да! — ÑпохватилÑÑ Ð¾Ð½ и Ñнова принÑлÑÑ Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ мне руку. — Ðто Ñ. ÐлекÑандр ДжонÑон ÑобÑтвенной перÑоной, но вы можете звать Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐлекÑом. И чем же Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ вызвал такое раÑположение? Я оÑторожно выпуталÑÑ Ð¸Ð· его Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ñ‚Ð¸Ñ Ð¸ подошел к Ñтолу, уÑтавившиÑÑŒ на таблицы, в которых решительно ничего не понимал. ПроÑто захотелоÑÑŒ отойти подальше от профеÑÑора, уж Ñлишком он был мною впечатлен, и Ñто веÑьма наÑтораживало. Ðичего оÑобо впечатлительного во мне не было. Человек как человек. Ðе урод, не дурак — и вот и вÑе. Ðу, умею Ñ Ð²Ð·Ð»Ð°Ð¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ замки, так Ñтому под Ñилу научитьÑÑ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¼Ñƒ у кого еÑть желание, Ñвободное времÑ, мозги и пальцы. Тоже мне доÑтижение. — Так зачем Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ? — решил Ñ Ñразу перейти к делу, не люблю ходить вокруг да около. Лучше вÑе Ñразу узнать и уÑпокоитьÑÑ, ну или наоборот — начать нервничать. ДжонÑон ответил не Ñразу, будто подбирал Ñлова: — ЕÑли кратко — вы будете тайным агентом в другом мире. Тайный агент звучало ну очень уж претенциозно, но не Ñто мне резануло Ñлух, а вот про другой мир — веÑьма. Что Ñто, образ речи или он вÑерьёз? — РеÑли не кратко, — продолжил он, — то обо вÑех подробноÑÑ‚ÑÑ… мы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð°Ð¼ раÑÑкажем, как только подойдет генерал Гереро. ВмеÑто генерала в брезентовом проеме штаба поÑвилÑÑ Ð‘Ð°Ñ€Ð½Ñ Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð°Ð½Ð¾Ð¹ папкой в руках. Он Ñухо пожал руку ДжонÑону, затем мне. Без вÑÑких Ñлов он уверенно взÑл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ локоть и подвел к Ñтолу. — Ðам необходимо подпиÑать Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ кое-какие документы, прежде чем Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑвÑÑ‚ÑÑ‚ во вÑе проиÑходÑщие здеÑÑŒ ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¸ детали, — Ñказал он, и раÑпахнул черную папку. Первый документ, лежавший Ñверху, был ÑоÑтавлен на английÑком и звалÑÑ Â«Ð”Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ о неразглашении Ñовершенно Ñекретной информации». Вверху уже ÑтоÑло мое имÑ. — ЗдеÑÑŒ раÑпишитеÑÑŒ, — Ñказал БарнÑ, протÑнув мне проÑтую шариковую ручку. Я заÑтыл, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð³Ð»Ñдеть на документ. Ð’Ñе формулировки такие мутные, будто их Ñпециально ÑоÑтавлÑли так, чтоб ни черта разобрать Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾. Ð‘Ð°Ñ€Ð½Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ губами, глаза оÑтавалиÑÑŒ холодными и непроницаемыми, он мне Ñнова протÑнул наÑтойчиво ручку: — ПроÑÑ‚Ð°Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ñть, обÑÐ·ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð²Ð°Ñ Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ в тайне вÑе, что вы здеÑÑŒ уÑлышите, — поÑÑнил он. Я вздохнул, забрал ручку и раÑпиÑалÑÑ Ð² правом углу. Перевернул лиÑÑ‚, под ним еще один документ: «Контракт о поÑтуплении на Ñлужбу в оÑобое Ñекретное подразделение PAG — 12 СШл. О таком подразделении Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не Ñлышал, ну, конечно же, ведь оно оÑобо и веÑьма Ñекретное. И Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не Ñмутило, что контракт СШÐ, а не МекÑики. Обычное дело. У МекÑики нет в бюджете ÑредÑтв, нет ÑпонÑированиÑ, реÑурÑов, ÑпециалиÑтов, а СШРÑчитает Ñвоим долгом Ñовать Ñвой Ð½Ð¾Ñ Ð²Ð¾ вÑе дела неÑоÑтоÑтельной ÑоÑедки. МекÑика здеÑÑŒ, похоже, вообще никак не фигурирует, ну кроме разве что приÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ñ… Ñил на меÑте Ñобытий. — Ðто позже, — прикрыл папку Ð‘Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð¸ Ñнова одарил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´ÐµÐ¶ÑƒÑ€Ð½Ð¾Ð¹ улыбкой. Ðаконец пришел и генерал Гереро. Мне он решительно не понравилÑÑ. Вошёл Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ лицом, будто на входе в дерьмо вÑтупил. И на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрел так, будто Ñ Ñтим Ñамым дерьмом и был. Поразительный контраÑÑ‚ — воÑторженный ДжонÑон и недовольный Гереро. Генерал руку жать никому не Ñтал и даже предÑтавлÑтьÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ как-то знакомитьÑÑ Ð½Ðµ Ñоизволил. Он придвинул раÑкладной Ñтул, уÑелÑÑ Ð²Ð¾ главе Ñтола, положив руки перед Ñобой, обвёл Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ взглÑдом, вÑе Ñвоим видом как бы ÑпрашиваÑ: что Ñтоим, кого ждем? ДжонÑон взÑл Ñтул Ñебе и мне. БарнÑ, забрав папку Ñо Ñтола, отошел в угол палатки и замер, будто там и ÑтоÑл. — Итак, — начал Гереро, — Орьлов! Генерал развернулÑÑ ÐºÐ¾ мне, внимательно изучаÑ, будто впервые увидел. — Орьлов, вы отправлÑетеÑÑŒ в параллельный мир, именуемый меÑтными как Хема. Там вам предÑтоит внедритьÑÑ Ð² любую значимую группировку или Ñтруктуру. Ваша оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð° — выÑÑнить вÑе об Ñтом мире, а в оÑобенноÑти об Ñнергии, которую иÑпользуют жители данного мира. Ðо нам так же важна Ð»ÑŽÐ±Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ Хеме. Ð’Ñе что увидите и узнаете: географиÑ, Ñкономика, политика, религиÑ, Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ — Ñто оÑновное. Ðо и подробноÑти о быте, традициÑÑ…, культурных оÑобенноÑÑ‚ÑÑ… тоже не Ñтоит оÑтавлÑть без вниманиÑ. Ваша Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð° — не умереть и не прерывать ÑвÑзь Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ миром. ЕÑли поÑвÑÑ‚ÑÑ ÐµÑ‰Ðµ какие-то внеплановые задание, их вы будете получать ежемеÑÑчно в иÑходной точке аномалии Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ Ñтороны. Отчеты так же будете отÑылать ежемеÑÑчно Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ голоÑового передатчика. И еще Орьлов, обратной дороги нет. Проход одноÑторонний, вы никогда не Ñможете вернутьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹. ЕÑть вопроÑÑ‹? Я вытаращил на него глаза и вцепилÑÑ Ð² край Ñтолешницы, будто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ñмо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑобиралиÑÑŒ Ñхватить и вышвырнуть в Ñтот параллельный мир. — Да вы шутите?! — неуверенно улыбнулÑÑ Ñ, покоÑившиÑÑŒ на ДжонÑона. Ðо никто не улыбалÑÑ. — Вы Ñерьёзно? — Ñ Ð½Ðµ мог убрать Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° идиотÑкую раÑÑеÑнную улыбку. Сказать, что Ñлова генерала Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ð»Ð¸ — Ñто ничего не Ñказать. Шок и тихий ужаÑ. — ВÑе так, — Ñпокойно кивнул ДжонÑон. — Ðо вам не о чем переживать. Ð’ мире Хема проживают такие же люди, как и мы Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸, да и Ñам мир внешне очень похож на наш. Разве что в техничеÑком развитии отÑтает лет на тридцать. — И откуда Ñто?.. Зачем?… Ðет! — Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ð» улыбатьÑÑ Ð¸ непонимающе таращить глаза. — Подождите, объÑÑните: откуда Ñтот мир? Ответил ДжонÑон: — Точно мы не знаем. ЕÑть предположение, что Ñтот параллельный мир, одна из вероÑтноÑтей Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ Ñобытий, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð² какой-то определенный период Ñменила вектор направлениÑ, ответвившиÑÑŒ от общего течениÑ, изменив иÑторию. Проще говорÑ, Ñтот мир — альтернативен нашему, Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ другим общеÑтвом, религией и иÑторией. — Так, подождите! Предположим, Ñ Ð²Ð°Ð¼ верю, и такое произошло на Ñамом деле, — Ñ ÑтаралÑÑ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñпокойно и раÑÑуждать здраво. — ПоÑвилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´ в параллельный мир и вам необходимо его иÑÑледовать… Ðо почему Ñ? У Ð²Ð°Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾? Людей нет? Ðто же абÑурд! — Верно, полнейший абÑурд, — вполне Ñерьёзно Ñказал Гереро. Теперь мне Ñтала ÑÑна его неприÑзнь, он Ñчитал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ñщим кандидатом, в отличие от ДжонÑона и ÑпецÑлужб СШÐ. И как ни Ñтранно ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð±Ñ‹Ð» Ñ Ð“ÐµÑ€ÐµÑ€Ð¾ Ñовершенно ÑоглаÑен. ДжонÑон улыбнулÑÑ Ð¼Ð½Ðµ, вÑплеÑнув руками, будто извинÑлÑÑ Ð·Ð° поведение генерала: — Понимаете, Ðикита, в Ñтом мире говорÑÑ‚ на очень интереÑном Ñзыке, мы еще до конца не разобралиÑÑŒ. Ðо знаем, что там приÑутÑтвуют Ñлова английÑкие, гречеÑкие, иÑпанÑкие, руÑÑкие, ÑпонÑкие и многие прочие, а так же Ñлова из мертвых Ñзыков: ÑанÑкрит, древнегречеÑкий, латынь. Ðгенты, которых мы туда отправлÑли раннее, Ñмогли выÑÑнить лишь малую толику информации о меÑтном Ñзыке — одно извеÑтно — на нем говорÑÑ‚ вÑе в Ñтом мире. Так вот, агенты хоть и были обученными выÑококлаÑÑными ÑпециалиÑтами, никто из них не владел тем количеÑтвом Ñзыков, которыми владеете вы. И еще вы… — Подождите, — перебил Ñ ÐµÐ³Ð¾, — вы уже туда кого-то отправлÑли? ДжонÑон кивнул и принÑлÑÑ Ñ€Ð°ÑÑказывать: — Трех агентов. Ðо вÑе они пропали без веÑти. ПоÑледний капрал Ðмадео выходил на ÑвÑзь больше шеÑти недель назад. Думаем, и его мы потерÑли окончательно. — И что Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸? Они мертвы? — Ðтого мы точно знать не можем, — Ñ Ñожалением Ñказал ДжонÑон. — Ðо Ñчитать их мертвыми и ÑпиÑывать Ñо Ñчетов Ñ Ð±Ñ‹ не Ñтал, незнакомый мир — обÑтоÑтельÑтва могут быть Ñамые разные. Я неÑколько минут молчал, думал, ворочал информацию в голове так и Ñдак и вÑе равно не мог понÑть — почему Ñ? — Ладно, допуÑтим, Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ Ñзыки. КÑтати, хочу обратить внимание, что большинÑтво из них знаю веÑьма поверхноÑтно. Уверен, вы бы могли найти более подходÑщих людей. Ðапример, ÑпециалиÑтов, владеющих Ñзыками профеÑÑионально. Да? — И какой болван, по-твоему, туда полезет, знаÑ, что оттуда Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ? — Гереро уÑмехнулÑÑ. — ПрофеÑÑиональные ÑпециалиÑты туда не отправÑÑ‚ÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ во Ð¸Ð¼Ñ Ð½Ð°ÑƒÐºÐ¸. Они ни за что не Ñтанут риÑковать Ñвоей шкурой. Рвот боец, патриот, воин — Ñто да! У бойцов другое мышление, но они, к Ñожалению, не лингвиÑты. — Ðо и Ñ â€” ни то и ни другое, — ехидно заметил Ñ. — Верно, ты им и в подметки не годишьÑÑ, — добродушно уÑмехнулÑÑ Ð“ÐµÑ€ÐµÑ€Ð¾. — Тогда отправьте того, кто годитÑÑ, — разговор Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð» забавлÑть и Ñ Ð½Ðµ Ñкрывал иронии. — ÐÑ…, ну да! Ðикто же не ÑоглаÑитÑÑ! Ру Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ð¾Ñ€Ð° нет. ПоÑтому Ñ Ð¸ подхожу на Ñту роль, как никто другой, верно? — Верно, — довольно улыбнулÑÑ Ð“ÐµÑ€ÐµÑ€Ð¾. — Рты не такой дурак, каким кажешьÑÑ. Ð’ разговор вмешалÑÑ Ð”Ð¶Ð¾Ð½Ñон: — Ðикита, на Ñамом деле вы наÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´ÐºÐ° Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ! И то, что вы решили ограбить мой дом — как бы Ñтранно Ñто не звучало — Ñто подарок Ñудьбы. Понимаете? Сначала, мы думали, что вы иноÑтранный шпион. Что под видом ограблениÑ, решили похитить информацию об аномалии. Ðо когда мы увидели ваше дело и разобралиÑÑŒ — понÑли. Да Ñто же наÑтоÑщий подарок! Языки, Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ð·Ð¸Ñ‡ÐµÑÐºÐ°Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°. Да одно только то, что вы умудрилиÑÑŒ похитить ÑеÑтер из приюта и ÑкрыватьÑÑ Ñ‚Ð°Ðº долго от влаÑтей — заÑлуживает воÑхищение. И характер у Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ñщий, не Ñлушайте генерала. Ð’Ñ‹ боец! Ðто однозначно. Я Ñлегка отодвинулÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтола и наÑтороженно глÑдел то на Гереро, то на ДжонÑона. Они Ñвно не мне пыталиÑÑŒ объÑÑнить, почему Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð¶Ñƒ или не подхожу на роль шпиона. Они Ñто доказывали друг другу. По-видимому, у них Ñто Ñтарый Ñпор. Ðо ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ документам в папке БарнÑа, Ñпор уже решённый, а ÑпорÑÑ‚ они по привычке. — Ладно, проехали, — поÑле затÑнувшейÑÑ Ð¿Ð°ÑƒÐ·Ñ‹ Ñказал Ñ. — ЕÑли бы у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð» выбор, Ñ Ð±Ñ‹ Ñказал, что мне нужно подумать и вÑе такое. Ðо так как выбора у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвно нет, а лишь его иллюзиÑ… Ðа лице ДжонÑона поÑвилоÑÑŒ виновато-извинÑющееÑÑ Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ, лицо Гереро Ñтало грозным и непроницаемым. Снова повиÑла Ñ‚ÑÐ¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ð°ÑƒÐ·Ð°. — Знаете, Ðикита, — ДжонÑон не Ñмотрел на менÑ, он бездумно царапал ногтем Ñтол, — Ðе воÑпринимайте вÑе Ñто так, будто Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ñильно принудили отправитьÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°. Подумайте вот о чем: вы были бандитом, Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð» внушительный Ñрок и тюрьма. Ртеперь вы Ñтанете героем. Ваши ÑеÑтры будут гордитьÑÑ Ð²Ð°Ð¼Ð¸. Ðто удивительное приключение! Ð’Ñ‹ — как Ðил ÐрмÑтронг, Ñтупающий впервые на луну, только в вашем Ñлучае вÑе в Ñто крат фантаÑтичнее. Где-то Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ завидую вам. Я молчал, вÑе его напутÑтвенные речи о героизме и прочей лабуде Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ впечатлили. Ð’ прекраÑный и добрый потуÑторонний мир Ñ Ð½Ðµ верил, оÑобенно ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾, что они там уже трех агентов потерÑли. Я Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… такой же раÑходный материал, как и те люди. Узнаю что-то, раздобуду Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… ценную информацию — здорово. Пропаду: убьют Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð»Ð¸ ÑхватÑÑ‚ тамошние предÑтавители влаÑти — плевать, Ñледующий! ДжонÑон раÑценил мое молчание по-Ñвоему: — Ðтот мир хоть и похож на наш, но уÑтроен ÑовÑем иначе. Там другие законы, вам еще предÑтоит во вÑем Ñтом разобратьÑÑ. Ðо времени у Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ много. У Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»Ñ Ð½Ð° изучение информации о Хеме, на подготовку. Контракт изучите ÑейчаÑ, а поÑле того как изучите, мы можем приÑтупить к подготовке. Ð‘Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ» из тени и доÑтал контракт. Его ÐºÐ¾Ð¶Ð°Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ° грохнулаÑÑŒ об Ñтол Ñо звуком ÑудейÑкого молотка, вынеÑшего только что мне Ñмертный приговор. Глава 4 или «Орел улетает из гнезда» Бывает, что Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚ÑнетÑÑ Ñ‚Ð°Ðº медленно, будто его нарочно кто-то тормозит, оÑобенно Ñто заметно, еÑли что-то ждёшь. Рбывает — летит Ñо ÑкороÑтью пули, когда напротив, ÑтрашишьÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾-то неприÑтного, но при Ñтом неминуемого ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¸ вÑÑчеÑки ÑтараешьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ‚Ñнуть его приближение. Ð’ моем же Ñлучае поÑледнÑÑ Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»Ñ Ð² нашем родном мире пронеÑлаÑÑŒ бодрым Ñтремительным галопом, и когда наÑтал день Ð¥, Ñ Ð²Ñе так же был не готов, и вÑе так же до конца не верил в проиÑходÑщее. Ð’ÑÑŽ неделю Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ» в Ñекретном штабе, который раÑполагалÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ аномалии. Мне не позволÑлоÑÑŒ ни Ñ ÐºÐµÐ¼ разговаривать, кроме приÑтавленных ко мне ÑпециалиÑтов, даже проÑто — Ñвежим воздухом выйти подышать без ÑопровождениÑ, было запрещено. Я чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼. Правда, один раз Гереро даже уÑтроил мне ÑкÑкурÑию в зону аномалии. Жуткое, чеÑтно говорÑ, зрелище. КакаÑ-то Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ñлизь на Ñкале. И Ñлизь Ñта будто и не Ñлизь, а будто Ñмола, но еÑли приглÑдетьÑÑ, кажетÑÑ Ð¸ вовÑе — чёрный гуÑтой дым — вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑˆÐµÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÑÑ, переливаетÑÑ, будто живой. Ðо пугало не Ñто, а плохо поддающееÑÑ Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð·Ñƒ чувÑтво, которое Ñ ÑƒÐ¶Ðµ иÑпытывал, когда впервые увидел аномалию на фото в доме ДжонÑона. От Ñтой черноты так и веÑло первозданной тьмой, от нее веÑло Ñамой Ñмертью. Ð’ голове не укладывалоÑÑŒ — как Ð¿Ñ€Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· вот Ñто, можно оказатьÑÑ Ð² другом мире. Еще за Ñту неделю Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð» много нового. Ðапример, что моим предшеÑтвенникам толком об Ñтом мире ничего не удалоÑÑŒ выÑÑнÑть, так как никто не продержалÑÑ Ð½Ð° ÑвÑзи больше трех недель. Обнадеживающе, правда? Ð’ общем, Ñ Ð·Ð½Ð°Ð» только, что общеÑтво там уÑтроено иначе, как именно, толком мне никто не объÑÑнил. Первый агент Саймон, который по легенде прикидывалÑÑ Ð½ÐµÐ¼Ñ‹Ð¼, был продан в рабÑтво на рудники. Его отчеты были очень путанными и обрывчатыми. Он раÑÑказывал о каких-то ÑверхлюдÑÑ…, о каких-то пирамидах Ñо Ñтолбами Ñвета, о загадочной Ñнергии, которую иÑпользовали люди Хемы. Реще он поÑтоÑнно жаловалÑÑ, что Ñовершенно не понимает, о чем говорÑÑ‚ меÑтные. ПоÑледний его отчет был о том, что он планирует бежать Ñ Ñ€ÑƒÐ´Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð² и поÑле Ñтого ничего. Ðо Саймон на Ñамом деле был единÑтвенным, кто Ñумел Ñобрать хоть какую-то информацию. Ðапример, в Ñтом мире была веÑьма Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð³ÐµÐ¾Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ñ: один Ñуперматерик разделенный Ñкалой на две державы и полуоÑтров, о котором ничего неизвеÑтно. Реще у потуÑторонней планеты имелоÑÑŒ два Ñпутника: один выглÑдел в точноÑти как луна, и Ñкорее вÑего луной и ÑвлÑлÑÑ, а вот другой был поменьше и не был похож ни на один объект в нашей Ñолнечной ÑиÑтеме. И, в общем-то, вÑе. Больше Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не узнал. Я раÑÑчитывал, что мне предоÑтавÑÑ‚ хоть какую-то более-менее внÑтную информацию, но как выÑÑнилоÑÑŒ, львиную долю мне предÑтоит узнать Ñамому, находÑÑÑŒ уже Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ Ñтороны. ЕдинÑтвенной отрадой было то, что мне дважды позволили поговорить Ñ ÑеÑтрами. Лерка и Ð–ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° Ñ Ð¸Ð¼ позвонил впервые, были очень напуганы. Таращили на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð° Ñ Ñкрана нано-ÑÑда, будто впервые видели. Женька даже разрыдалаÑÑŒ, чем удивила менÑ. Она хоть и была младшей из наÑ, но, не ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° возраÑÑ‚, ÑвлÑлаÑÑŒ Ñамой Ñдержанной и раÑÑудительной, Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ редко замечал ее Ñлёзы. Ðо на Ñамом деле ничего удивительного. И Ñлезы Женьки, и Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ÑловноÑть и угрюмоÑть обыкновенно веÑелой и болтливой Леры, вÑе Ñто можно было понÑть. Конечно, Ñначала им Ñообщили, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð°Ñ€ÐµÑтовали, затем их вернули в приют, а на Ñледующий день девчонки узнали о моей Ñмерти. Тут у любого Ñдадут нервы. БоюÑÑŒ предÑтавить, что им пришлоÑÑŒ пережить за те Ñутки. Ðо Ð‘Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð½Ðµ подвел, да и контракт его обÑзывал. Ð’ тот же день, когда Ñ Ñкобы умер, девчонок под предлогом программы защиты Ñвидетелей забрали из МекÑики и увезли в СШÐ. Теперь они жили в чаÑтном интернате, в хороших уÑловиÑÑ… и находилиÑÑŒ под поÑтоÑнным приÑмотром. О том, что Ñ Ð½Ð° Ñамом деле не умер, ÑеÑтрам раÑÑказали еще до того, как Ñ Ð¸Ð¼ позвонил. Ðе знаю, что именно им наплели, про мою Ñмерть и про мой предÑтоÑщий длительный отъезд, но навернÑка Ñта иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° очень убедительной, так как вопроÑов они не задавали по Ñтому поводу. Да и видимо их заÑтавили, как и менÑ, подпиÑать такой же договор о неразглашении. Только вот информациÑ, о которой они должны были молчать, Ñто пудов была другой. Ð’ том, что им не раÑÑказали вÑÑŽ правду, Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не ÑомневалÑÑ. Правду не знали даже военные, находÑщиеÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ. Об Ñтом мне между делом поведал ДжонÑон. ОказалоÑÑŒ, что вÑе вокруг Ñчитали, что здеÑÑŒ и впрÑмь упал аÑтероид. Ðикто, кроме узкого круга лиц не знал об аномалии. Конечно, Ñлухи ходили Ñамые разные — от банального и набившего оÑкомину ÐЛО до иÑпытаний нового оружиÑ, которое проводÑÑ‚ СШРи МекÑика ÑовмеÑтно. До реальной верÑии о проходе в другой мир не догадалÑÑ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾. Ðто ДжонÑона почему-то веÑьма забавлÑло. Подготовка к переходу началаÑÑŒ Ñ Ñамого утра. Сначала Ñо мной долго и нудно беÑедовал пÑихолог, раÑÑказывал как ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÑти в разных ÑитуациÑÑ…, давал Ñоветы по Ñамоконтролю и прочее занудÑтво. Причем раÑÑказывал он мне Ñто не в первый раз. Мы вÑÑŽ неделю Ñ Ð½Ð¸Ð¼ и ДжонÑоном прорабатывали мою легенду и обÑуждали тактику поведениÑ. Легенда у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ лучше, чем у предыдущих агентов, Ñ Ñ„Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð·Ð¸ÐµÐ¹ тут похоже у вÑех туго. Рвот и Ñама легенда, еÑли кратко: Ñ Ð½Ðµ помню, кто Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ и как Ñюда попал, не знаю Ñвоего имени и еще Ñ Ð¶ÑƒÑ‚ÐºÐ¸Ð¹ молчун, говорю только в том Ñлучае, еÑли уверен, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼ÑƒÑ‚. Радовало, что хоть не немой. До первого наÑеленного пункта приблизительно пÑть миль, и еÑли идти по побережью, через неÑколько чаÑов Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ выйти к людÑм. Там мне и предÑтоÑло изображать потерÑвшего памÑть. ОÑтавалоÑÑŒ надеÑтьÑÑ, что вÑе пройдет гладко. Из Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ð¼Ð½Ðµ выдали только походный нож — Ñамый проÑтой, без каких либо опознавательных знаков. Из одежды — льнÑÐ½Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐ±Ð°Ñ…Ð° и штаны, вмеÑто обуви — какие-то трÑпки на ноги и Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼Ð¾Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐ²Ð°. Жуть! ВыглÑдел Ñ, будто вывалилÑÑ Ð¸Ð· позапрошлого века. — Мы выÑÑнили, чтоименно так одеваютÑÑ Ð¼ÐµÑтные, живущие на горе. Ð’ таком виде ты не должен вызвать подозрений, — поÑÑнил ДжонÑон. — И Ñто вÑе? — в недоумении ÐºÑ€ÑƒÑ‚Ñ Ð½Ð¾Ð¶, ÑпроÑил Ñ. — Да, — твердо заÑвил Гереро. — Тебе большее и не понадобитьÑÑ, — поÑÑнил ДжонÑон. — СпуÑтишьÑÑ Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñ‹, неÑколько чаÑов в пути и будешь на меÑте. Там попадешь в город. Оружие, тем более не меÑтное, вызовет Ñлишком много вопроÑов. — Вы что и предыдущих агентов так отправлÑли? Гереро хотел что-то ответить, но ДжонÑон взмахом руки оÑтановил. — Да, только Саймон, первый агент был вооружен. И наÑколько ты знаешь, Ñто его не ÑпаÑло, он попал в рабÑтво. Я, чеÑтно говорÑ, обалдел от такого раÑклада. ЕÑли уж и обученный вооруженный боец попал в рабÑтво, то, что в таком Ñлучае ждёт Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð²Ð¾Ñ‚ Ñтой зубочиÑткой, что они мне выдали. — Ðе удивительно, что вы потерÑли Ñтольких людей, — не ÑÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñарказма, Ñказал Ñ. — Может, Ñтоит Ñделать, наконец, из Ñтого какие-то выводы и что-то менÑть. Гереро уÑтало вздохнул, ДжонÑон одарил ÑниÑходительной улыбкой: — Ðе Ñтоит переживать, Ðик, мы тщательно изучаем Хему. Тактика, которую мы тебе предлагаем, ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð½Ð°Ñ. Главное, не отклонÑйÑÑ Ð¾Ñ‚ цели. Ðа Ñтом разговор был окончен. Ðо Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» поÑлать Гереро и ДжонÑона к чертовой матери Ñо вÑей их надежноÑтью. Где-то они темнили и о чем-то Ñвно не договаривали. Ðет уж, такое положение вещей Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ уÑтраивало. ПуÑть Ñами лезут в Ñвою задницу без оружиÑ. Да и в рабÑтво Ñ Ð½Ðµ ÑобиралÑÑ, а очень даже наоборот, Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð» начать новую жизнь. ПоÑтому при первой же возможноÑти Ñ Ñтащил пиÑтолет у офицера, приÑтавленного ко мне. Он оказалÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ нераÑторопный, такой невнимательный, что уведи Ñ Ñƒ него Ñкайер из-под ноÑа, не заметил бы. ПоÑтому Ñ Ð²Ñ‹Ñ‚Ñнул у него пиÑтолет без вÑÑкой ÑложноÑти, как Ñотни раз до Ñтого едва, вытаÑкивал кошельки из карманов пиджаков и маленьких дамÑких Ñумочек. Толчок плечом: — Извините, офицер, ÑпоткнулÑÑ, — отвлекаю внимание, Ñтрою виноватое лицо, а в Ñтот момент, уже заÑовываю его пиÑтолет за Ñпину. Хороший пиÑтолет, что-то из Ñтарых моделей Beretta и полный зарÑд. Уже в штабе Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼Ð¾Ñ‚Ð°Ð» его к ноге, под широкими льнÑными штанами, еÑли не ÑадитьÑÑ, его не видно. Теперь Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал ÑÐµÐ±Ñ ÐºÑƒÐ´Ð° увереннее. Ðа вÑе мои уговоры, оÑтавить Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ мою куртку Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ карманами, отвечали, что не положено и что она выглÑдит Ñлишком подозрительно. РДжонÑон Ñказал, что приблизительно так одеваютÑÑ Ð¼ÐµÑтные, живущие на горе. Вроде как должен Ñойти за Ñвоего. Рзатем Ñнова вернулÑÑ Ð“ÐµÑ€ÐµÑ€Ð¾ и положил передо мной на Ñтол ÑеребриÑтый медальон на цепочке, изображающий орла пожирающего змею. — Ðто Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð½Ð¾-рациÑ. С ее помощью будешь ÑвÑзыватьÑÑ Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸, — Ñказал Гереро. — Поворачиваешь правое крыло, запиÑываешь отчет, возвращаешь крыло в иÑходное положение. Левое крыло — отправить. Ðа крыльÑÑ… Ñолнечные батареи, подзарÑдка автоматичеÑкаÑ. ЕÑли Ð·Ð¼ÐµÑ Ð½Ð°Ñ‡Ð½Ñ‘Ñ‚ покалывать, как от ÑлектричеÑкого разрÑда, Ñменит цвет и потемнеет, значит, тебе необходимо вернутьÑÑ Ðº иÑходной точке и получить задание. О нано-рации мне уже раÑÑказывали не раз, единÑтвенное, что Ñ Ð½Ðµ знал, как он будет выглÑдеть. И вот — орел Ñхвативший когтÑми змею и пожирающий ее, Ñто Ñимволично не только Ð´Ð»Ñ ÐœÐµÐºÑики, где такой орёл изображен на гербе, но и Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. Я уÑмехнулÑÑ, покрутив медальон в руке: — То еÑть, Ð¼Ð¾Ñ ÐºÑƒÑ€Ñ‚ÐºÐ° выглÑдит подозрительно, а орёл, напичканный шпионÑкой техникой — Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð±ÐµÐ·Ð´ÐµÐ»ÑƒÑˆÐºÐ°. â€”Â Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð° хранить его, во что бы то ни Ñтало. ПрÑчь. ЕÑли нужно, убей за него. От Ñтого завиÑит жизнь твоих ÑеÑтёр. Он таким тоном Ñказал об Ñтом, что мне Ñтало не по Ñебе. Будто бы, еÑли Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€ÑÑŽ рацию, они и вправду убьют девчонок. Ðа Ñамом деле он имел в виду, конечно же, Ñовершенно другое. Ðто было пропиÑано в контракте: в Ñлучае еÑли Ñ Ð½Ðµ выйду на ÑвÑзь в течение тридцати календарных дней, контракт разрываетÑÑ, и мои ÑеÑтры прекращают получать деньги, на которые ÑобÑтвенно они ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸ ÑодержатÑÑ Ð² приюте. И деньги там не маленькие. ЕÑли мне удаÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ год, то Ñ Ñмогу их обеих обеÑпечить на лет деÑÑть вперёд, ну или, по крайней мере, до ÑÐ¾Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð½Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ Ð–ÐµÐ½Ð¸. — РÑто антенны, — на Ñтол легли чётки Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ð»Ð»Ð¸Ñ‡ÐµÑкими буÑинами. — Как их уÑтанавливать, Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÑŽÑÑŒ, ты в курÑе. Я кивнул и забрал чётки, намотав на запÑÑтье на манер браÑлета. Одна Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð±ÑƒÑина, ÑвлÑетÑÑ Ñ€ÐµÑ‚Ñ€Ð°Ð½ÑлÑтором, передающим Ñигнал к оÑновному приёмнику. Мне необходимо раÑÑтавить их по периметру Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ð²Ð°Ð»Ð¾Ð¼ в пÑтнадцать миль, поÑле того как Ñ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÑŽÑÑŒ Ñ Ð¼ÐµÑтом диÑлокации. ЕÑли конечно определюÑÑŒ. ÐадеюÑÑŒ, что Ñтих ретранÑлÑторов мне хватит. ПоÑледний Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð¾ перехода, Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº, будто мне предÑтоит отправитьÑÑ Ð½Ð° казнь. Я никогда не Ñчитал ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÑом, и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð½Ðµ иÑпытывал Ñтраха. ÐœÐµÐ½Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ð·Ð°Ð»Ð¾ другое чувÑтво — ÑомнениÑ. Может быть, Ñ Ð·Ñ€Ñ ÑоглаÑилÑÑ, может, разумнее было отÑидеть. Сколько бы мне дали? Двадцать, тридцать лет. Ðет, Ñто лишком долго. Ðо вÑе равно Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°Ðº не мог выкинуть из головы Ñлова Гереро, которые он мне Ñказал в первый день, когда мы оÑталиÑÑŒ наедине: — Ðе Ñтоит тешить ÑÐµÐ±Ñ Ð¸Ð»Ð»ÑŽÐ·Ð¸Ñми, по поводу Ñвоей иÑключительноÑти и нужноÑти. Ðикакой ты не Ñекретный агент, никто бы в здравом уме на реальное задание Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±Ñ‹ не отправил. Более подходÑщих кадров на Ñто задание хватает. Ðо влаÑти и так уже потерÑли немало денег на предыдущих агентах, пропавших без веÑти, и больше так риÑковать не желают. Рты, — Гереро Ñделал многозначительную паузу: — проÑто подопытный кролик, пушечное мÑÑо. Выживешь — молодец. Ðе выживешь, найдут другого и тут же забудут о тебе. И Ñ ÐµÐ¼Ñƒ верил, его Ñлова выглÑдели куда правдоподобнее, чем елейные речи воÑторженного ДжонÑона. Да и в контракте Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð»ÑÑ ÐºÐ°Ðº информатор, а далеко не Ñекретный агент. Ðо мне, в общем-то, было плевать, кем они Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ Ñчитали. Я ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ прежнему Ñчитал Ðикитой Орловым, парнем, которому не повезло во вÑе Ñто влÑпатьÑÑ. И вот Ñ ÑтоÑл Ñнова перед хищной тьмой, перед аномалией. Теперь Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐµÐ» не проÑто поглазеть, а провалитьÑÑ Ð² нее, раÑтворитьÑÑ Ð² ней навÑегда. Я ÑтаралÑÑ Ð½Ðµ думать о том, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´ÐµÑ‚ Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ Ñтороны, иначе Ñ Ñ€Ð¸Ñковал раÑтерÑть оÑтатки ÑамообладаниÑ. â€”Â Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾ перехода — минута, — Ñообщил чей-то безразличный голоÑ. Я чувÑтвовал, как подкатывает паника и ÑтаралÑÑ Ð´Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ ее, загонÑть в потайные глубины подÑознаниÑ. Я никогда не боÑлÑÑ Ñмерти. Она казалаÑÑŒ Ñлишком далекой, нереальной. Да, Ñмерть вÑегда ходила где-то Ñ€Ñдом, иногда подбираÑÑÑŒ очень близко, иногда казалаÑÑŒ блеклым призраком, чахнущим под Ñркими лучами жизни. Ðо до Ñтого Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не глÑдел ей в глаза. Ð ÑейчаÑ, Ñта тьма Ñмотрела на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ñ…Ð»Ð°Ð´Ð½Ð¾ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ‹Ð¼ ÑпокойÑтвием, будоража Ñамое древнее чувÑтво — Ñтрах перед Ñмертью. Я не заметил как безразличный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð» обратный отчет. — ПÑть, четыре, три… — ворвалоÑÑŒ в мое Ñознание, будто ÑÑ‚Ñ€ÑƒÑ Ð»ÐµÐ´Ñной воды, заÑтавив взÑть ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки и приготовитьÑÑ. — Два, один. Пошел! Я шагнул. ЛоÑкуты черной ÑубÑтанции принÑли Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² объÑтиÑ, Ð¾ÐºÑƒÑ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼Ñгким прохладный коконом. Еще шаг. ÐœÐµÐ½Ñ Ñлегка повело, легкое головокружение, кожу покалывало, будто от мороза. Еще шаг. Ðет. Я Ñделал шаг назад, наткнулÑÑ Ñпиной на твердую холодную преграду. Зашарил рукой — наткнулÑÑ Ð½Ð° шершавый прохладный камень. Обратной дороги нет, проход закрылÑÑ. Впереди непроглÑÐ´Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÑŒÐ¼Ð°. Теперь только вперёд. Шаг, два, три — в лицо ударил по-оÑеннему прохладный ветер. Яркие Ñолнечные лучи заÑтавили болезненно щуритьÑÑ. Запахло морем, Ñлева доноÑилÑÑ ÑƒÐ¼Ð¸Ñ€Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€Ñющий шелеÑÑ‚ волн. Ркогда глаза привыкли к Ñвету, первым делом Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» беÑкрайнюю Ñинюю гладь. Море — Ñпокойное, лениво лижущее волнами берег. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ-то от его вида будто гора Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡ упала. Ðто море было в точноÑти такое же, как и в моем мире. Где-то в глубине души Ñ Ð²Ñе же опаÑалÑÑ, что Ñтот мир окажетÑÑ Ñлишком непохожим, Ñлишком чуждым. Ðо Ñтот вид: привычное голубое небо, внизу гуÑÑ‚Ð°Ñ Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½ÑŒ тропичеÑкого леÑа, а позади беÑкрайние горы, наÑтолько беÑкрайние, что обхватить взглÑдом веÑÑŒ маÑÑив глаз не хватало. Я ÑтоÑл на пологом ÑкалиÑтом выÑтупе, поÑреди горы. ОглÑнулÑÑ Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ð¹ надеждой увидеть проход. Ðо нет, здеÑÑŒ Ð³Ð»ÑƒÑ…Ð°Ñ Ñтена, из которой торчит наполовину приемник, замаÑкированный пеноплаÑтовой бутафорией под камень. Первым делом Ñ Ð´Ð¾Ñтал пиÑтолет и подвÑзал его к шнурку на штанах. Проверил, чтоб тот не выпадал. Еще где-то здеÑÑŒ должна быть рациÑ, только у иÑходной точки Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ ÑвÑзатьÑÑ Ñо Ñвоим миром, отойди Ñ Ð½Ð° метр, и ÑвÑзь будет работать только в одну Ñторону. Я нашел под приемником рацию. — Берналь, Ñто Ðгила, прием, — неуверенно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ñ. — Прием, Ðгила, — отозвалÑÑ Ð±Ð¾Ð´Ñ€Ñ‹Ð¹ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð”Ð¶Ð¾Ð½Ñона. — Как дела? Ты в порÑдке? — Да. — Хорошо. СпуÑкайÑÑ Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñ‹ и иди вдоль берега. Ð’ Ð»ÐµÑ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ не ÑуйÑÑ. Следуй инÑтрукциÑм, через меÑÑц ждем отчёт. По возможноÑти пришлешь раньше, но не позже. — ПринÑто, Берналь. — Ðе забывай про ретранÑлÑторы. И… Удачи тебе. — СпаÑибо, профеÑÑор. Отбой. Я отключил рацию, ÑпрÑтал в выемку, где она и была, вÑтал, оглÑнулÑÑ Ð¸ еще раз взглÑнул на меÑтный пейзаж. КраÑота! Ðабрал побольше воздуха в грудь, ÑобираÑÑÑŒ Ñ Ð¼Ñ‹ÑлÑми. Выдохнул, улыбнулÑÑ Ñам Ñебе. ÐаÑтроение у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ пречудеÑное: Ñолнце Ñветило, море шумело — Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал Ð²ÐºÑƒÑ Ñвободы. И от Ñтого, а может от меÑтного воздуха, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñлегка кружилаÑÑŒ голова, как от алкоголÑ. С чего-то нужно было начать знакомÑтво Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ миром, и Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» поÑледовать Ñовету ДжонÑона и ÑпуÑтитьÑÑ Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñ‹. Бодрым шагом Ñ Ð·Ð°ÑˆÐ°Ð³Ð°Ð» вниз, наÑвиÑÑ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ Ð½Ð¾Ñ Ð¸ резво Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· камни. ЧувÑтво легкой Ñйфории и Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ покидало Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ на миг. При Ñтом Ñ Ð½Ðµ забывал поглÑдывать по Ñторонам — вÑÑ‘-таки наÑколько Ñ Ð·Ð½Ð°Ð», здеÑÑŒ в горах живут меÑтные. Ðо пока Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не видел — ни жилищ, ни каких-либо Ñледов Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹. Ðад головой пролетел ÑÑтреб, Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð»ÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ, что и птицы здеÑÑŒ как дома. Море ÑтановилоÑÑŒ вÑе ближе и ближе и мне оÑталоÑÑŒ уже ÑпуÑтитьÑÑ ÑовÑем чуть-чуть, как Ñ ÑƒÑлышал шорох. Замер. Среди куÑтарников внизу треÑнула ветка. Я ÑтоÑл как вкопанный и таращилÑÑ Ð½Ð° куÑты. Ðа вÑÑкий Ñлучай положил руку на нож. И тут из куÑтов выÑкочили трое. Сразу броÑилоÑÑŒ в глаза уродÑтво одного из них. Ð¡ÐºÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÐ¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð»Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ рожа, да еще и отÑутÑтвовал правый глаз. Причем у него в Ñтом меÑте не было вообще ничего похожего на веко или глазную щель, будто он таким и уродилÑÑ. Ð’Ñе трое на вид — бомжи. Ðу, по крайней мере, в нашем мире именно так выглÑдÑÑ‚ выпавшие из Ñоциума на обочину жизни гоÑпода. Ðо ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ тому, какие у них перекошенные рожи, они не на выпивку у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐ»Ð¸ клÑнчить, а Ñвно наÑтроены крайне враждебно. У одного из них блеÑнуло лезвие в Ñкладках драного плаща, а потом он, крикнув что-то невразумительное броÑилÑÑ Ð½Ð° гору ко мне, оÑтальные не отÑтавали. Я доÑтал пиÑтолет. Убивать Ñ Ð¸Ñ… не ÑобиралÑÑ, только хотел напугать как Ñледует. ПрицелилÑÑ. РаздалÑÑ Ð²Ñ‹Ñтрел. Кто-то из троицы ÑроÑтно заорал. Ðто их оÑтановило, но неожиданно кто-то из них швырнул в Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½ÑŒ. Да так метко, что Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° уÑпел увернутьÑÑ. ОÑтупилÑÑ, едва не упал. Еще один камень полетел вÑлед. Ð’Ñе проиÑходило очень быÑтро. Я выÑтрелил, не оÑобо целÑÑÑŒ и, конечно же, промахнулÑÑ. Камни броÑали вÑе трое. И выÑтрелов будто и вовÑе не боÑлиÑÑŒ. Они тут беÑÑмертные что ли? Один из камней прилетел по запÑÑтью, выбив пиÑтолет, второй ударил в плечо. Я Ñ Ñожалением проÑледил за тем, как пиÑтолет улетает вниз, но медлить было нельзÑ. Теперь мне ничего не оÑтавалоÑÑŒ, как бежать. Я не Ñекретный агент и далеко не Ñпецназовец, Ñилы Ñвои оцениваю реально. С походным ножом против троих Ñ ÐºÐ¸Ð½Ð¶Ð°Ð»Ð°Ð¼Ð¸ — здеÑÑŒ Ñ Ñвно проигрывал. Вообще жизнь в трущобах МекÑики Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ð¼Ñƒ научила. Одно из главных правил — видишь нож или Ñтвол — беги. ПоÑтому, недолго думаÑ, Ñ Ð±Ñ€Ð¾ÑилÑÑ Ð±ÐµÐ¶Ð°Ñ‚ÑŒ. — Стха, двиша джамбала! Вуапд! — закричали мне вÑлед. Слов Ñ Ð½Ðµ понÑл, но по интонации он Ñвно кричали что-то вроде: «Стой, грÑÐ·Ð½Ð°Ñ ÑвиньÑ! Убью!» ну или нечто из того же репертуара. И вÑе же Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ ÐºÑƒÐ´Ð° шуÑтрее, что неудивительно. Пока они прыгали через камни, взбираÑÑÑŒ в гору, Ñ Ñ€Ð²Ð°Ð½ÑƒÐ» вверх по Ñклону. Ðдреналин, ударивший в голову, заÑтавлÑл взбиратьÑÑ ÑƒÐ¿Ð¾Ñ€Ð½ÐµÐµ, двигатьÑÑ Ð±Ñ‹Ñтрее. Я взбиралÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ, не Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ñ‹Ð¶ÐºÐ¾Ð² Ñильнее бить по камнÑм ногами, дабы они, откалываÑÑÑŒ, ÑыпалиÑÑŒ моим преÑледователÑм на головы. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ крикам, некоторые из них вÑе же доÑтигли цели. Ðо уже чрез неÑколько таких маневров, Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ÑƒÐ¼Ð°Ð» так делать, вÑÑ‘-таки нужно бы поберечь Ñвои боÑые ноги. Впереди показалаÑÑŒ отвеÑÐ½Ð°Ñ Ñкала метров деÑÑть Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ выÑтупом терраÑой, Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ думаÑ, начал взбиратьÑÑ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ñ…. Без Ñтраховки лезть туда было риÑкованно, да еще и голова продолжала кружитьÑÑ, но думать было поздно, а отÑтупать некуда, поÑтому Ñ ÐºÐ°Ñ€Ð°Ð±ÐºÐ°Ð»ÑÑ, хватаÑÑÑŒ за зацепки и Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð°Ð¼Ð¸. Оборванцы что-то орали внизу, и очевидно Ñледом лезть не риÑкнули. Затем Ñ ÑƒÑлышал гневное Ñлово «Твар», очень похожее на украинÑкое или белоруÑÑкое, но по ÑмыÑлу больше походившее на руÑÑкое ругательное «тварь». Я Ñлегка удивилÑÑ Ñтому факту и даже обрадовалÑÑ. Голова закружилаÑÑŒ Ñильнее, да еще и приÑоединилаÑÑŒ Ñ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð¿ÑƒÐ»ÑŒÑÐ¸Ñ€ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ во лбу. Кое-как, еще немного поднажав, Ñ ÑƒÑ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð»ÑÑ Ð·Ð° край и влез на терраÑу. Крики резко Ñтихли, Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрел вниз — троица обходила, ÑÐ»ÐµÐ´ÑƒÑ Ð¿Ñ€Ñмиком к Ñклону, который вел ко мне. Правда, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° теперь фора, Ñто обнадеживало. Я, не Ð¼ÐµÑˆÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ¶Ð°Ð» вперед. Сколько Ñ Ð±ÐµÐ¶Ð°Ð» и взбиралÑÑ Ð²Ñе выше и выше, трудно Ñказать. Ðаверное, доÑтаточно долго, потому как, оглÑнувшиÑÑŒ, увидел, что подножье горы оÑталоÑÑŒ далеко внизу. ЧувÑтвовал Ñ ÑÐµÐ±Ñ ÑовÑем плохо, в глазах двоилоÑÑŒ и Ñлегка подташнивало. Может у них тут Ñдовитый воздух? Впереди между Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¾Ñтрыми Ñкалами показалоÑÑŒ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ€Ð°Ñщелина. Я оглÑнулÑÑ â€” преÑледователей нигде не было видно, поÑтому Ñ Ð½Ñ‹Ñ€Ð½ÑƒÐ» туда. Внутри раÑщелины — углубление, что-то вроде небольшой пещеры, доÑтаточно широкой, но Ñ Ð²ÐµÑьма низким потолком, в полный роÑÑ‚ Ñ Ð¼Ð¾Ð³ вÑтать, только пригнув голову. Ðо, а так, Ð´Ð»Ñ ÑƒÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¼ÐµÑто отличное. ЗдеÑÑŒ можно переждать, пока они не уберутÑÑ Ð¸ отдохнуть. Я привалилÑÑ Ðº холодной Ñтене Ñпиной. Холод Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ð¼Ð½Ðµ облегчение, тошнота отÑтупала, Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ Ñходила на нет, ей на Ñмену пришли вÑполохи и Ð¼ÐµÐ»ÑŒÑ‚ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ глазами. Ðо они Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÐµÑпокоили меньше вÑего. Да уж, хорошее начало. Ðовый мир вÑтретил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñо вÑем Ñвоим дружелюбием. Ðу, в общем-то, что-то подобное и Ñтоило ожидать, ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ предыдущих заÑланцев. Одно Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑовало — что именно Ñтим троим от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ нужно, и кто они вообще такие. ЛеÑные разбойники? Ðо врÑд ли Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð° человека, у которого еÑть что брать. Может, конечно, вÑе куда проще. Ðапример, они проÑто охранÑли Ñвою территорию, а Ñ Ð²Ð»ÐµÐ· без ÑпроÑа. Ðу, или меÑтные горцы людоеды-дикари и Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑобиралиÑÑŒ Ñожрать. Ðет, так гадать можно до беÑконечноÑти. Что бы там ни было, попадатьÑÑ Ðº ним в лапы и проверÑть, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ было. Мне нужно уходить отÑюда. ÐœÐ¾Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒ была куда дальше от горы. Где-то там должна быть цивилизациÑ. Из раÑщелины мне открывалÑÑ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¹ обзор, а Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² тени камней разглÑдеть было невозможно. ПоÑтому Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто Ñидел, Ñмотрел и ждал. Тем временем Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ» холодный ветер, по небу Ñтремительно поползли черно-Ñерые тучи. По-хорошему нужно было убиратьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñюда, Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñ‹, пока не началаÑÑŒ гроза, но тогда Ñ Ñ€Ð¸Ñковал заÑтать ее по пути. «Ð, плевать, — решил Ñ, — не Ñахарный не раÑтаю». Под дождем даже лучше, меньше вероÑтноÑти вÑтретить еще кого-нибудь агреÑÑивно наÑтроенного. И только Ñ ÑобралÑÑ Ð² путь и вышел из ущельÑ, как Ñерое небо раÑчертило Ñркой извилиÑтой молнией, а затем зарокотал на вÑÑŽ округу гром. Ветер подул пронзительно холодный. Ðу, может Ñ Ð¸ погорÑчилÑÑ, шагать под проливным ливнем на холодном ветру — не затем же Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, чтоб умереть через неделю от воÑÐ¿Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¸Ñ…. Я вернулÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾. ÐаÑтроение иÑпортилоÑÑŒ, к тому же мне не дали ни воды, ни еды. И еÑли голод можно было перетерпеть, то Ñ Ð¶Ð°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ ÑправлÑтьÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ куда Ñложнее. Ладно, дождуÑÑŒ, когда пойдет дождь, и как-нибудь напьюÑÑŒ. Сидеть на меÑте и ждать Ñ Ð½Ðµ любил. Вообще — ждать, терпеть не могу. Я любил дейÑтвовать. ПоÑтому Ñидение в раÑщелине мне показалоÑÑŒ пыткой, да и дождь как назло не начиналÑÑ. Ðебо вÑе больше затÑгивало тучами, молнии блиÑтали вÑе Ñрче и чаще, гром грохотал без оÑтановки, но ни одной капельки Ñ Ð½ÐµÐ±Ð° не упало. Вдруг впереди Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» фигуру, ловко прыгающую Ñреди оÑтрых камней. Фигура была щуплаÑ, невыÑокаÑ, в лохмотьÑÑ…. Можно было решить, что Ñто Ñтарик или Ñтаруха, но ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ тому, как резво и Ñтремительно ÑилуÑÑ‚ приближалÑÑ ÐºÐ¾ мне, Ñто был кто-то доÑтаточно юный, возможно даже ребёнок. Правда, было в его движениÑÑ… что-то Ñтранное, не правильное, будто он или она прихрамывал на бегу. Когда между нами оÑталоÑÑŒ меньше деÑÑти метров, ÑÐ¾Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ оÑтавалоÑÑŒ — оно идет прÑмо Ñюда. Я напрÑгÑÑ Ð¸ отполз подальше — вглубь раÑщелины, пока не уткнулÑÑ Ñпиной в камень. Вдалеке зашелеÑтел дождь, медленно Ð½Ð°Ñ€Ð°Ñ‰Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑˆÑƒÐ¼. Ркогда оно вошло в ущелье, ливень уже вовÑÑŽ хлеÑтал, тугими ÑтруÑми Ñтуча по земле, да так хлеÑтал, что мелкие брызги долетали до менÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð¸ Ñидел далеко от входа. Оно, ÑˆÐ°Ñ€ÐºÐ°Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð°Ð¼Ð¸, прошло к ÑоÑедней Ñтене и чем-то зашуршало. Ðаверное, Ñтоило как-то обозначить Ñвоё приÑутÑтвие, но Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð». И чем дольше Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð», тем меньше во мне оÑтавалоÑÑŒ уверенноÑти, что Ñто вообще Ñтоит делать. ОÑобенно здеÑÑŒ, в темноте. Мало ли какие у них здеÑÑŒ порÑдки. Может, тут и дети ходÑÑ‚ Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸ÐµÐ¼, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ в нашем мире Ñто не Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑƒÐ¶ редкоÑть. Тем временем шорох в углу прекратилÑÑ, поÑлышалÑÑ Ñ‰ÐµÐ»Ñ‡Ð¾Ðº и Ñтало Ñветло. Оно зажгло фонарик. Самый обычный, фонарик, ÑветÑщий Ñлабым туÑклым Ñветом. Оно Ñмотрело немного наÑтороженно прÑмо на менÑ, а Ñ Ð³Ð»Ñдел, пожалуй, точно так же на нее. Теперь Ñ ÑƒÐ±ÐµÐ´Ð¸Ð»ÑÑ, что Ñто девчонка. Она уже уÑпела ÑнÑть промокшую драную, Ñшитую из множеÑтва лоÑкутов накидку, и оÑталаÑÑŒ в беÑформенных, ÑовÑем ей не по размеру штанах и короткой майке. Девчонка — не ÑовÑем ребенок, подроÑток лет четырнадцать-пÑтнадцать, Ñо Ñмуглым, грубоватым, обветренным лицом и темно-карими Ñлишком широко поÑаженными глазами. Длинные неопределённого цвета волоÑÑ‹, похоже, никогда не были знакомы Ñ Ñ€Ð°ÑчёÑкой и виÑели грÑзными паклÑми. — Здрава, — неуверенно Ñказала она. — Здрава, — ответил Ñ, радуÑÑÑŒ такому понÑтному приветÑтвию, и даже улыбнулÑÑ ÐµÐ¹. Девчонка улыбнулаÑÑŒ в ответ, и оÑмелев затараторила так, что Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ еÑли бы захотел, не Ñмог бы выловить из того потока хоть какое-то Ñлово. Ðо ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ интонации, она заваливала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñами. Ðе знаÑ, что ответить, Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ð¾ улыбалÑÑ Ð¸ пожимал плечами. — ÐйÑ-Ñй! — закачала она головой, Ñ ÑочувÑтвием поглÑдев на менÑ. — Ðко Ñе наам? Ðто Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл. Ðе Ñразу ÑориентировалÑÑ Ðº какому Ñзыку, какое Ñлово отноÑитÑÑ â€” но наам она произнеÑла в точноÑти, как говорÑÑ‚ в Индии, когда Ñпрашивают про имÑ. — Ðикита, — ответил Ñ Ð¸ повторил: — Ðко Ñе наам? — Ðик-итÑ? — недоверчиво улыбнулаÑÑŒ она. — Странджа наам. И Ñто Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ понÑл, Ð¸Ð¼Ñ ÐµÐ¹ мое Ñтранным показалоÑÑŒ. Я даже воÑпрÑл духом как-то. Худо-бедно Ñ ÐµÐµ вÑе же мог понÑть. — Как Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚? — Ñнова повторил Ñ Ð½Ð° новом Ñзыке, Ñтарательно Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ðµ Ñлово. — ÐÑва, — Ñказала она и будто потерÑла ко мне вÑÑкий интереÑ. ÐœÐ¾Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ñ, вытащив из-за Ñпины торбу на лÑмках, что-то вроде импровизированного рюкзака, принÑлаÑÑŒ там рытьÑÑ. Пока она что-то иÑкала, Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð», что одна нога у нее Ñвно короче и тоньше другой. Теперь ÑÑно, почему она так Ñтранно передвигалаÑÑŒ. ÐÑва тем временем извлекла из торбы большую конÑервную банку, в такие обычно закатывают томатный Ñуп, затем вытащила нож и принÑлаÑÑŒ ее вÑкрывать. Запахло Ñамой наÑтоÑщей тушенкой, Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ Ñлюной не подавилÑÑ. ÐÑва поÑмотрела на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ÑподлобьÑ, прицокнула Ñзыком. — Се бхуки? — ÑпроÑила она, Ñ Ð¶Ð°Ð»Ð¾Ñтью глÑÐ´Ñ Ð½Ð° менÑ. Тут даже Ñзыки не нужно знать, чтобы понÑть, что речь о еде. Ðо Ñтот ее взглÑд, такой унизительный что ли. Ðаверное, так ÑмотрÑÑ‚ добрые девочки на бездомных голодных Ñобак. Ðо Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð», что теперь не до гордоÑти. ЕÑли хорошо подумать, то мне было плевать, как Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ выглÑдел Ñо Ñтороны. Рвот еда — неизвеÑтно вообще, когда мне в Ñледующий раз удаÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¾ÐµÑть, поÑтому Ñ Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñтью закивал. ÐÑва Ñнова одарила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтим жалоÑтливым взглÑдом, протÑнула банку, Ñ Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñтью взÑл. С полминуты подождал, надеÑÑÑŒ, что она мне даÑÑ‚ что-то вроде ложки, но, так и не дождавшиÑÑŒ, начал доÑтавать пальцами куÑочки говÑдины в заÑтывшем жиру и жевать. ВкуÑÐ½Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑˆÐµÐ½ÐºÐ°, кÑтати, такой Ñ Ð² Ñвоем мире не пробовал никогда. Ðаша, оÑобенно дешёваÑ, на Ð²ÐºÑƒÑ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð»Ð° резину, а Ñта — даже холоднаÑ, таÑла во рту. ÐÑва Ñнова принÑлаÑÑŒ о чем-то раÑÑпрашивать. Ðо еÑли Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ предложением мне хоть как-то удавалоÑÑŒ разобратьÑÑ, то Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ñтановочным потоком фраз Ñ ÑƒÐ¶Ðµ ÑправитьÑÑ Ð½Ðµ мог. ПоÑтому Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто жевал и Ñмотрел на неё. ПуÑть думает, что Ñ Ð¸Ð´Ð¸Ð¾Ñ‚, потерÑвшийÑÑ Ð² горах, может Ñто Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ðº-то ÑпаÑёт. Может она выведет Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº людÑм, а лучше к той цивилизации, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ точно была, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ фонарику и конÑервной банке. Ð’Ñпомнив про банку, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÑлÑÑ ÐºÑ€ÑƒÑ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ и вертеть ее в руках, надеÑÑÑŒ найти там надпиÑÑŒ, фирму изготовителÑ, ну или хоть какие-то опознавательные знаки, может быть даже Ñрок годноÑти. Ðо она была чиÑта. СовÑем ничего. Странно. — Ди до, — вытÑнув вперёд руку, требовательно произнеÑла она. Я Ñначала раÑтерÑлÑÑ, но потом до Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð¾, что она требует тушенку обратно. С тоÑкой заглÑнул внутрь, еще половина оÑталаÑÑŒ. Ðо и на том, в общем-то, ÑпаÑибо. Я, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ ей банку, неаккуратно ÑхватилÑÑ Ð·Ð° край и порезал палец. Шикнул, заÑунул по инерции палец в рот, а банку отдал ей другой рукой. ÐÑва нахмурилаÑÑŒ, забрала тушенки и так же руками принÑлаÑÑŒ еÑть, то и дело, поглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. Снова задала вопроÑ, который Ñ Ð½Ðµ понÑл. Я ее не Ñлушал, глÑдел на Ñтену дождÑ, хлещущую у входа. Радовало, что вода не затекает в раÑщелину и здеÑÑŒ отноÑительно Ñухо. Ðебо Ñтремительно темнело и кажетÑÑ, близилаÑÑŒ ночь. Я вытащил палец изо рта, глÑÐ´Ñ ÐºÐ°Ðº порез тут же наливаетÑÑ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒÑŽ. — Ракта! — возбужденно крикнула ÐÑва, отÑтавлÑÑ Ð² Ñторону тушенку и Ð²Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ об штаны. Она вÑкочила на ноги, взбудоражено глÑÐ´Ñ Ð½Ð° мой палец. Ðа вÑÑкий Ñлучай Ñ Ð·Ð°Ñунул его обратно в рот. Ракт — кровь на хинди. Чем же ее так удивил мой раненый палец? — Ракта! — повторила она, раÑтерÑнно топчаÑÑŒ на меÑте. — Ракта, ракта, — ÑоглаÑилÑÑ Ñ Ð¸ показал ей палец. Конечно, поведение ÐÑвы немного наÑтораживало. Что она, крови, что ли никогда не видела? Почему-то в голове Ñразу возникла аÑÑÐ¾Ñ†Ð¸Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²ÐµÐ´Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ вампирами из Ñтарых фильмов, которым очень хочетÑÑ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¸, но не можетÑÑ Ð¸Ð·-за выÑоких моральных убеждений. РазумеетÑÑ, ÐÑва на вампира была едва ли похожа, но на палец она Ñмотрела иÑпуганно, вытаращив глаза и то и дело вÑтревоженно поглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° вход. Я убрал палец, зажав в кулак, тоже Ñ Ð¾Ð¿Ð°Ñкой поглÑдел на вход, терÑÑÑÑŒ в догадках. Ð ÐÑва, молниеноÑно подхватила плащ, рюкзак и броÑилаÑÑŒ прочь из раÑщелины прÑмо под проливной дождь. Мне только и оÑтавалоÑÑŒ, что ошарашено Ñмотреть то на выход, то на фонарик, который она позабыла, убегаÑ. И что Ñто ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾? Ðет, в такую откровенно неÑуразную Ñитуацию Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð´Ð°Ð» впервые. Увидела кровь и не Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ ни Ñ Ñего убежала… Вдруг Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñетила ÑÑ‚Ñ€Ð°ÑˆÐ½Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль — а вдруг в Ñтом мире и вправду водÑÑ‚ÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ðµ-нибудь Ñтрашные твари, которые почуÑв запах крови, тут же ÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¸ пожирают жертву. — Да нет! — уÑмехнулÑÑ Ñ Ñам Ñебе, отгонÑÑ Ð½Ð°Ð²Ð°Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ðµ. Ðто уже перебор, к тому же иногда Ñебе можно такого напридумывать, что и недолго от Ñтраху в штаны наложить на пуÑтом меÑте. Скорее вÑего, Ñта ÐÑва…. Ðу, не знаю, может, опаздывала куда, а может утюг забыла дома выключить. ХотÑ…. Какой к черту утюг? Я подтÑнул к Ñебе фонарик и принÑлÑÑ Ð²ÐµÑ€Ñ‚ÐµÑ‚ÑŒ его в руках — и Ñнова не единого опознавательного знака. Я поÑветил туда, куда еще неÑколько минут назад ушла ÐÑва, и выключил фонарик на вÑÑкий Ñлучай, дабы лишний раз не привлекать внимание. Ð’ раÑщелине ÑтановилоÑÑŒ откровенно холодно, а Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð» о том, что лучше бы она забыла плащ вмеÑто фонарика. Зато, в углу оÑталоÑÑŒ полбанки тушенки, и Ñ Ð±ÐµÐ· Ð·Ð°Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑовеÑти дожевал ее ÑÐ¸Ð´Ñ Ð² темноте. ÐаевшиÑÑŒ доÑыта, под барабанÑщий шум дождÑ, Ñ Ð¸ не заметил, как начал клевать ноÑом. Ðе Ñпать, в таком холоде уÑнуть невозможно, а именно дремать. Тело вроде Ñпит, но Ñознание вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° чеку. Дождь Ñо временем начал Ñтихать, но теплее не ÑтановилоÑÑŒ, а очень даже наоборот. Было так холодно, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·ÑƒÐ± на зуб не попадал. Ðо Ñ ÑƒÐ¿Ð¾Ñ€Ð½Ð¾ продолжал вжиматьÑÑ Ð² холодную Ñтену и пытатьÑÑ ÑƒÑнуть, почему-то казалоÑÑŒ, еÑли заÑну — холод переÑтанет донимать. И в какой-то момент Ñ Ð¸ вправду провалилÑÑ Ð² рваный беÑпокойный Ñон. И ÑнилоÑÑŒ мне что-то нелепое и беÑÑвÑзное, то, что приÑнившиÑÑŒ, забывалоÑÑŒ через Ñекунду. Вдруг из Ñна Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð²Ð°Ð»Ð¸ голоÑа, заÑтавив открыть глаза, и раÑтерÑнно уÑтавитьÑÑ Ð½Ð° вход. Ðа улице затеплилÑÑ Ñерый раÑÑвет, откуда-то Ñверху еще Ñтекали дождевые капли. Где-то ÑовÑем близко говорили двое. Один Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð», он принадлежал ÐÑви, второй мужÑкой — низкий, Ñ Ñ…Ñ€Ð¸Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð¹. ГолоÑа Ñтремительно приближалиÑÑŒ. Из раÑщелины детьÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ некуда. Я вÑкочил на ноги и на вÑÑкий Ñлучай Ñхватил нож. Два ÑилуÑта показалиÑÑŒ в проходе. ÐÑва ÑтоÑла позади, а вперед вышел мужчина. Лица Ñ ÐµÐ³Ð¾ разглÑдеть не мог, но вот конец Ñтвола автомата Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ†ÐµÐ»Ð¾Ð¼, торчащий из-за Ñпины, видел очень ÑÑно. Ðу, здравÑтвуй, цивилизациÑ. Глава 5 или «Столкновение Ñ Ñ†Ð¸Ð²Ð¸Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸ÐµÐ¹Â» Что делать, еÑли Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ð³Ð½Ð°Ð» в угол вооруженный человек, мотивов которого ты не знаешь и вероÑтнее вÑего, даже еÑли он тебе их озвучит, не поймешь? Будь Ñто Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ ÑитуациÑ, где Ñ Ð±Ñ‹ точно был уверен, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑÑ‚ убить — напал первым. Ðо в данном Ñлучае человек Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼, оружие из-за Ñпины доÑтавать не Ñпешил. Ð Ñ Ñ‚Ð°Ðº и ÑтоÑл, держа нож перед Ñобой, и опаÑливо поглÑдывал то на него, то на ÐÑву. — Ðнаш! Пхир пари бадра, — Ñказала ÐÑва. Слово показалоÑÑŒ знакомым, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ интонации, пытаетÑÑ ÑƒÑпокоить. — Пхир пари па! — подтвердил мужик вполне дружелюбно. Ðекоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ±Ð°Ð»ÑÑ, но подумав, вÑе же убрал нож. Мужик, пригнувшиÑÑŒ, вошёл в раÑщелину. За ним Ñледом проÑкользнула ÐÑва, шмыгнула мимо, отыÑкала фонарик и включила Ñвет. Теперь Ñ Ð¼Ð¾Ð³ разглÑдеть незнакомца лучше. Он не был похож на тех оборванцев из леÑу. Одет он был в чиÑтое, опрÑтное и бы даже Ñказал по-Ñвоему Ñтильное: ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñ‡Ð½ÐµÐ²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐ±Ð°ÑˆÐºÐ°, кожаный жакет, зауженные брюки, ремень Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ¿Ð½Ð¾Ð¹ металличеÑкой блÑхой. ЕÑли бы у него была шлÑпа и ковбойÑкие Ñапоги, то Ñ Ð±Ñ‹ принÑл его за ковбоÑ, но шлÑпы не было, а вмеÑто Ñапог — грубые походные ботинки, но, что Ñтранно в такую погоду — чиÑтые ботинки. Мужик был гладковыбрит, Ñ Ð·Ð°Ñ‡Ñ‘Ñанными назад и Ñобранными в хвоÑÑ‚ темными волоÑами. Лицо оÑтрое, вытÑнутое, как у лиÑа и глаза: хитрые, раÑкоÑые, взглÑд цепкий. Он тоже изучал менÑ, ÑˆÐ°Ñ€Ñ Ð»ÑƒÐºÐ°Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ черными глазами, пытаÑÑÑŒ что-то выиÑкать. Его взглÑд оÑтановилиÑÑŒ на медальоне. Я невольно прикрыл его рукой. — Игал, — уÑмехнулÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ð¸Ðº, кивнув на медальон. Я тоже уÑмехнулÑÑ Ð¸ кивнул, даже здеÑÑŒ Ñлово орёл звучало очень по-земному. — Лао, — внезапно протÑнул он мне руку. Я хотел предÑтавитьÑÑ ÐºÐ°Ðº Ðгила, забывшиÑÑŒ, но взглÑнув на ÐÑву, которой уже предÑтавлÑлÑÑ, Ñказал: — Ðик, — и пожал крепкую ладонь. Лао кивнул и что-то ÑпроÑил, взглÑдом указав на медальон. Мне Ñто не понравилоÑÑŒ, еще не хватало, чтоб в первые же Ñутки его отобрали. Я нахмурилÑÑ, ÑпрÑтал его за ворот, вÑем Ñвоим видом Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñть, что мне не нравитÑÑ ÐµÐ³Ð¾ внимание к моему передатчику. Лао что-то Ñнова ÑпроÑил, какие-то знакомые Ñлова проÑкакивали, но ÑмыÑл уловить не удавалоÑÑŒ. Он говорил что-то про пÑтно или метку, при Ñтом Ð¿Ð¾Ñ…Ð»Ð¾Ð¿Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ нижней чаÑти живота. Я отрицательно качал головой и улыбалÑÑ. Лао разочарованно развёл руки и иÑÐ¿Ð¾Ð´Ð»Ð¾Ð±ÑŒÑ ÑƒÑтавилÑÑ Ð½Ð° менÑ, будто бы чего-то ждал. Ему что-то объÑÑнила ÐÑва. Он кивнул, Ñвел ÑоÑредоточенно брови на переноÑице, Ñловно ÑобиралÑÑ Ñделать что-то требующее немалых уÑилий и шагнул ко мне. Я же Ñделал шаг назад к выходу из раÑщелины. — Пхир пари па! Бадра! — воÑкликнул Лао, выÑтавил руки вперед и, крадучиÑÑŒ, начал надвигатьÑÑ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑˆÐ°Ð³ за шагом, как крадутÑÑ Ð»Ð¾Ð²Ñ†Ñ‹ бродÑчих Ñобак: медленно, чтобы не Ñпугнуть, а затем вмиг накинутьÑÑ Ð¸ Ñкрутить. Я, ударившиÑÑŒ затылком о край раÑщелины, вышел из пещеры. — Кутра? — ÐÑва подÑкочила ко мне и ухватила за руку, а затем уÑпокаивающе принÑлаÑÑŒ мурлыкать что-то очень похожее на: «Ðе бойÑÑ, вÑе в порÑдке, вÑе будет хорошо». — Ракт? — ÑпроÑил Лао, раÑÑ‚Ñнув лицо в наиграно-оÑлепительной улыбке. — Шакти Ñиддхи? Слово шакти мне было знакомо, в Индии Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ñƒ раз его Ñлышал, только вот ÑовÑем не помнил, что оно обозначало. ÐÑва, заÑтав Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ€Ð°Ñплох, быÑтрым движением вывернула руку, завалив на колени. Ðто было так неожиданно и где-то даже обидно, что Ñ, раÑтерÑвшиÑÑŒ, не Ñразу Ñреагировал. Ðо Лао оказалÑÑ Ð±Ñ‹Ñтрее — подÑкочил, перехватил руку, попыталÑÑ Ñхватить за вторую руку. Я же, резко подÑкочив, ударил его затылком в лицо. Без Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð» его руку и дёрнул за ремень автомата, пытаÑÑÑŒ Ñорвать. Лао удивил — перехватил руку и молниеноÑным тренированным движением опрокинул на Ñпину. Я как-то ÑовÑем не ожидал, больше опаÑалÑÑ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð°. Ещё одно правило, о котором Ñ Ñ‡Ð°Ñтенько забываю — никогда не недооценивай противника. Лао ÑклонилÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾ мной, держаÑÑŒ за ноÑ, Ñказал что-то Ñерьёзно Ñ Ð¾Ñуждающей интонацией и протÑнул мне руку. Что они делают? Я решительно не понимал. То нападают и будто бы желают Ñхватить, то Ñнова прикидываютÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ñ€ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¸Ð¼Ð¸. Ðо то, что убивать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтот Лао не ÑобиралÑÑ, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ убедилÑÑ, иначе давно бы пуÑтил в ход автомат. Рвот за ÐÑву обидно было, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ решил, что ей можно доверÑть? Ð’Ñе-таки незнание Ñзыка дейÑтвительно Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ³Ñ€Ð°Ð´Ð°. И ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ, наверное, как никогда отчаÑнно хотелоÑÑŒ понÑть, что именно говорит Лао. Рговорил он что-то Ñерьезное, Ñ Ð¸Ð½Ñ‚Ð¾Ð½Ð°Ñ†Ð¸ÐµÐ¹ человека объÑÑнÑющего или даже наÑтавлÑющего, но при Ñтом он продолжал хитро щурить глаза. ÐÑва ÑтоÑла в Ñторонке Ñо Ñкучающим видом ÐµÐ»Ð¾Ð·Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ð¹ в драном ботинке по луже. Я повернулÑÑ Ðº Лао, уже не пытаÑÑÑŒ понÑть, что он говорит (там Ñнова было что-то про метки, кровь и даже проÑкочило знакомое выражение "твам джив" — ты жив). У Лао из разбитого ноÑа вытекала Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ°Ñ Ñтруйка крови, ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ. Я будто завороженный глÑдел на неё — нееÑтеÑтвенно тёмнаÑ, Ñ Ð±Ñ‹ даже Ñказал чернаÑ. Лао проÑледив за моим взглÑдом, быÑтрым движением утер ноÑ. И точно чернаÑ! ВмеÑто краÑного Ñледа, будто мазут Ñмахнул. Вот Ñто дела! Тут у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² голове закрутилиÑÑŒ шеÑтерёнки, завертелиÑÑŒ колёÑики и… Бинго! Видимо, у них тут у вÑех Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ, а Ð¼Ð¾Ñ ÐºÑ€Ð°ÑÐ½Ð°Ñ â€” потому Ñ Ð¸ напугал ÐÑву. Да уж, незадача. И как теперь оÑтатьÑÑ Ð² тени и не привлекать внимание? Ðо потом Ñ Ð·Ð°ÑомневалÑÑ, вÑпомнив о докладе Саймона. Он ведь об Ñтом что-то упоминал. Лао, наконец, понÑв, что Ñ Ñовершенно его не понимаю, принÑлÑÑ Ð¾Ð±ÑŠÑÑнÑтьÑÑ Ð¶ÐµÑтами. ПоÑтучал ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ лобку, задрал рубаху, даже штаны оттÑнул и, показав в штаны пальцем, ÑпроÑил: — Игал? Я полон Ñамых худших подозрений, окинул его недоверчивым взглÑдом. Что Ñто еще за гнуÑные вопроÑÑ‹? Даже думать не хотелоÑÑŒ, что он имел в виду. Лао Ñхватил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° руку и ткнул пальцем в уже покрывшийÑÑ ÐºÐ¾Ñ€ÐºÐ¾Ð¹ порез. — Ракт! Игал, — он указал пальцем на медальон. — Ðзиз? Твам Ðзиз Игал? ПоÑледнее Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл ÑÑно, он Ñпрашивал: «Ты Ðзиз Орел?» Я раÑтерÑнно закивал, потом опомнившиÑÑŒ, отрицательно замотал головой. Какой еще к черту Ðзиз? ÐœÐµÐ½Ñ Ñвно принÑли за кого-то, кого здеÑÑŒ звали Ðзизом Орлом и, наверное, именно медальон на моей шее натолкнул их на Ñту мыÑль. Выдавать ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° кого-то другого, ÑовÑем не Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¾ чем речь, было веÑьма риÑкованно. Вдруг Ñтот Ðзиз беглый преÑтупник? Ðет, Ñ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ€ÐµÐ½ был начать жизнь Ñ Ñ‡Ð¸Ñтого лиÑта, раз уж домой мне не вернутьÑÑ. И поÑтому решил, что пора Ñваливать от Ñтой парочки. ПоÑтому Ñ, улыбаÑÑÑŒ и раÑкланиваÑÑÑŒ, начал пÑтитьÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´. И только Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ñил быÑтрый взглÑд туда, куда ÑобиралÑÑ Ñ€Ð²Ð°Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ, как темный ÑилуÑÑ‚ мелькнул за Ñпиной. Лао прицокнув Ñзыком, оÑуждающе закачал головой. Я медленно повернул голову. И тут Ñловно тени, позади Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð¾Ñли двое в черно-Ñером камуфлÑже и глухих маÑках. Еще один Ñо ÑнайперÑкой винтовкой показалÑÑ Ð¸Ð·-за валуна. И еще один Ñверху над раÑщелиной. Ðу, вот и начал жизнь Ñ Ñ‡Ð¸Ñтого лиÑта. И обÑтупили же гады Ñо вÑех Ñторон, бежать Ñовершенно было некуда. Лао подошёл, улыбнулÑÑ Ð²ÐµÑьма иÑкренне, дружелюбно похлопал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ плечу и кивнул куда-то в небо. ПоднÑлÑÑ Ð²ÐµÑ‚ÐµÑ€, легкий шум, едва Ñлышный ÑвиÑÑ‚, Ñ Ð·Ð°Ð´Ñ€Ð°Ð» голову и обмер. Ðаверное, даже рот раззÑвил от удивлениÑ. Ðад нами, в метрах деÑÑти над головой, виÑела Ð»ÐµÑ‚Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ñ€ÐµÐ»ÐºÐ°. Ðет, не такаÑ, как изображают в фантаÑтичеÑких фильмах: Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ð»Ð»Ð¸Ñ‡ÐµÑким корпуÑом, Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð½Ñ‚Ð¾Ð²ÐºÐ¾Ð¹ по краю из зеленых огоньков и Ñтолбом Ñвета из центра. Ðта была другой: глухой цельнолитой диÑк из темного золота ÑиÑл в утренних лучах, и неÑпешно вращалÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ Ñвоей оÑи. Рзатем в центре не открылÑÑ, а раÑползÑÑ Ð² Ñтороны, будто раÑтаÑв, проход. И из прохода вырвалÑÑ Ñтолб Ñвета. Рвот и он! Я даже не знал, что думать. Один из людей в камуфлÑже нырнул в Ñтолб Ñвета, мелькнул и раÑтаÑл. Я захлопнул рот, чтоб так Ñильно не выдавать удивление. Ðо Лао вÑе равно заметил, он Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом наблюдал за мной и, прищурившиÑÑŒ, уÑмехалÑÑ. Свет Ñнова вырвалÑÑ Ð¸Ð· тарелки и человек в камуфлÑже вернулÑÑ. Ð’ одной руке он держал деревÑнную коробку, заваленную бумажными пакетами, упаковки и конÑервными банками разных размеров, в другой мешок чем-то туго набитый. — ÐÑва! — позвал Лао. Девчонка поÑпешила забрать Ñначала мешок, затем оттащила в Ñторону коробку, и принÑлаÑÑŒ Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð½Ð¾Ñтью раÑкланиватьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Лао. Он поманил ее пальцем, довольно щурÑÑÑŒ. Ðачал что-то говорить, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ интонации хвалил. Затем доÑтал из внутреннего кармана бархатиÑтый мешочек и тоже отдал ÐÑви. Глаза девчонки округлилиÑÑŒ от удивлениÑ, она неуверенно протÑнула руку и забрала мешочек. Лао Ñнова что-то Ñказал, кивнув на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ довольно прицокнул Ñзыком. Снова прозвучало Ñлово Ðзиз и Игал. ÐÑва заглÑнула оÑторожно в мешок, глаза ее округлилиÑÑŒ еще больше. — ДÑка! ДÑка! — принÑлаÑÑŒ кланÑтьÑÑ Ð¾Ð½Ð°, Ñпешно прÑча мешочек за пазуху. Ðо и теперь даже не Ð·Ð½Ð°Ñ Ñзыка, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что Лао заплатил ей за менÑ. Что об Ñтом думать, Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° не знал. Мои предшеÑтвенники пропали без веÑти, Саймон в первую же неделю попал в рабÑтво. Ðе знаю почему, может интуициÑ, но Ñ Ð±Ñ‹Ð» уверен, что в рабÑтво Ñ Ð½Ðµ попаду. Как обращаютÑÑ Ð² Ñтом мире Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð°Ð¼Ð¸, Ñ Ð½Ðµ знал, но точно не так, как Лао Ñо мной. Он же Ñлишком оÑторожничал, раÑшаркивалÑÑ, пыталÑÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то выÑÑнить. Даже на то, что Ñ ÐµÐ¼Ñƒ Ð½Ð¾Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ð», кажетÑÑ, не обратил вниманиÑ. Будь Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ¾Ð¼ на продажу, вот Ñти Ñ Ð²Ð¸Ð½Ñ‚Ð¾Ð²ÐºÐ°Ð¼Ð¸, давно бы Ñкрутили менÑ, не забыв при Ñтом попинать ногами. Ðо они Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ трогали. И, кажетÑÑ, Ñто как-то было ÑвÑзано Ñ Ñтим Ðзизом. — Ðшва! Лао подтолкнул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñпину, к Ñтолбу Ñвета. Я от неожиданноÑти уперÑÑ. Лао Ñказал что-то подбадривающее и направил к Ñтолбу Ñвета. Я шагнул, что еще оÑтавалоÑÑŒ? Яркий Ñвет оÑлепил. ÐœÐµÐ½Ñ Ñлегка пошатнуло, и вот Ñвет иÑчез — а Ñ Ñтою внутри летающей тарелки. Точнее в узком коридоре изогнутом полукругом. Лао тут же возник Ñ€Ñдом, мÑгко подтолкнул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñторону, намекаÑ, чтоб Ñ Ð¿Ð¾ÑторонилÑÑ. И только Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾ÑˆÐµÐ», на том меÑте, где мы ÑтоÑли, удивительным образом начали поÑвлÑтьÑÑ Ð»ÑŽÐ´Ð¸ Лао, материализуÑÑÑŒ прÑмо из воздуха. Вот тебе и отÑтают в технологичеÑком развитии лет на пÑтьдеÑÑÑ‚! Ðам до таких технологий еще ого-го Ñколько. Я вообще не был уверен, что в нашем мире такое возможно. Мы прошли коридором и оказалиÑÑŒ в полукруглом помещении. ЗдеÑÑŒ царил полумрак. Я ожидал увидеть что-то похожее на кабину пилота, но здеÑÑŒ ее не было. Диван, два креÑла, узкие Ñерые шкафы вдоль Ñтены, Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны рабочий Ñтол на котором не было ничего, кроме толÑтой кожаной папки. Ðо в глаза броÑилоÑÑŒ ÑовÑем другое — клетка в углу, решетка от пола до потолка. Ð’ ней Ñидела темнокожаÑ, веÑьма краÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° в лохмотьÑÑ…, оÑтавшихÑÑ Ð¾Ñ‚ некогда Ñвно краÑивого розового нарÑда. Она поднÑла на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÐµÐ·Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¹ взглÑд и тут же отвернулаÑÑŒ, зÑбко обнÑв ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° плечи. Лао проÑледив за моим взглÑдом, начал что-то раÑÑказывать. Ð’Ñе что Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что Лао нашел ее и ÑобиралÑÑ Ð½ÐµÐ¼Ð°Ð»Ð¾ заработать, продав ее. Девушку, конечно, было жаль. Ðо Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð», лучше мне не вмешиватьÑÑ. О том, что работорговлÑ, здеÑÑŒ в порÑдке вещей, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ знал. Чему же тогда удивлÑтьÑÑ. Да и не мог Ñ Ñтой девушке помочь, разве что поÑочувÑтвовать. Мне бы Ñебе Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° помочь. За клеткой было еще одно помещение. Оно отделÑлоÑÑŒ от того, в котором мы находилиÑÑŒ, ÑтеклÑнной матовой ширмой. Там, во второй половине тарелки Ñрко Ñветил Ñвет, и через матовое Ñтекло проглÑдывалÑÑ ÑилуÑÑ‚. Я не Ñразу понÑл что Ñто — напоминало ÑидÑщего в выÑоком креÑле человека Ñ Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ð¼Ð¸. Я, будто завороженный, зашагал туда. Лао не оÑтанавливал менÑ, а шел Ñ€Ñдом. Я обошел ширму и заглÑнул за узкий проход. И здеÑÑŒ тоже не оказалоÑÑŒ ни мониторов, ни приборной панели, ничего, что в моем разумении должно находитьÑÑ Ð² летательном аппарате. Только креÑло из такого же темного золотого метала, как и тарелка, и ÑидÑщий в нем мужчина Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами в рогатом шлеме опÑть же — из того же металла. Ðо не Ñто привлекало внимание — позади мужчины в шлеме проиÑходило нечто невероÑтное. ГуÑтым дымом клубилоÑÑŒ туÑкло ÑветÑщееÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÐºÐ¾, из облака Ñ‚ÑнулиÑÑŒ ÑеребриÑтые нити прÑмо к рогам шлема. Тонкие нити, Ñловно паутина, плавно извивалиÑÑŒ, ÑжималиÑÑŒ, раÑÑ‚ÑгивалиÑÑŒ будто живые. Лао приложил палец к губам, намекаÑ, что здеÑÑŒ Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÑˆÑƒÐ¼ÐµÑ‚ÑŒ. Ðо Ñ Ð¸ не ÑобиралÑÑ, Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð¾ глÑдел на Ñто облако, пытаÑÑÑŒ хоть немного понÑть, что Ñто такое и как оно работает. ЕдинÑтвенное, что приходило в голову — мужик в шлеме — пилот, а облако Ñ Ð¿Ð°ÑƒÑ‚Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ и еÑть тот Ñамый пульт управлениÑ. И Ñта догадка поразила Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ðµ больше. Ðет, Ñтот мир Ñвно не отÑтавал от Ð½Ð°Ñ Ð² развитии. Очень даже не отÑтавал. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ как никогда захотелоÑÑŒ поÑкорее разобратьÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑтным Ñзыком, что бы понÑть, как тут вÑе уÑтроено. Потому что Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‚Ð¸Ð» то, чего не ощущал Ñ Ñамого детÑтва. Веру в чудеÑа. Конечно, мое попадание в Ñтот мир, тоже иначе как чудом не назовешь. Ðо Ñта тарелка и Ñто ÑветÑщееÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÐºÐ¾ наÑтолько взбудоражило мое воображение, что Ñ Ð½Ð° миг позабыл вообще обо вÑем на Ñвете. Лао продолжал Ñмотреть на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ улыбатьÑÑ. Я знал Ñтот взглÑд и даже знал, что Лао чувÑтвует. Так же Ñ Ñмотрел на детишек в трущобах МекÑики, когда показывал им фокуÑÑ‹. И видимо лицо у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ таким же воÑторженным, как у тех детишек. Ðтот факт Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñмутил, и Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же Ñделал Ñуровое лицо и опуÑтил глаза. Лао, взÑв Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ локоть, увел от чудеÑного зрелища. Я почувÑтвовал легко головокружение, пьÑнÑщую Ñйфорию. Ðе знаю, что проиÑходило, но Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñлегка пошатывало. Похожие Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð¸Ñпытывал вчера, когда только прибыл, правда, теперь ничто не болело. Лао провел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº креÑлу, уÑадил и Ñам Ñел Ñ€Ñдом. Сказал что-то Ñвоим людÑм. Один из них ему ответил. Пока мы были за ширмой, люди Лао ÑнÑли шлемы, попрÑтали оружие. Ð’Ñе они были Ñмуглыми, черноволоÑыми, как и Лао. Я попыталÑÑ Ñравнить их Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-нибудь народом Ñ Ð—ÐµÐ¼Ð»Ð¸ и решил, что они больше походили на итальÑнцев или иÑпанцев, но при Ñтом в их внешноÑти приÑутÑтвовало и нечто воÑточное, как у арабов. Лао Ñпокойно и непринужденно обÑуждал что-то Ñо Ñвоими людьми. Я заметил, что еÑли не напрÑгаюÑÑŒ, пытаÑÑÑŒ вÑлушатьÑÑ Ð² каждое Ñлово и вÑпомнить из какого оно Ñзыка, до Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ доходит ÑмыÑл Ñказанного. Я проÑто позволÑл Ñловам течь мимо, не Ð°ÐºÑ†ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ. Я поддалÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¹ легкой Ñйфории, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ðµ покидала менÑ. И как-то Ñтранно, но она будто помогала мне раÑÑлабитьÑÑ Ð¸ лучше понимать речь меÑтных. Слова ÑкладывалиÑÑŒ в предложениÑ, Ð¾Ð±Ñ€ÐµÑ‚Ð°Ñ ÑмыÑл. Я Ñлышал речь, и мозг Ñам вÑе переводил, на некоторые Ñлова Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°Ñ Ð½ÐµÑколько вариантов значениÑ. Очень вÑе Ñто было Ñтранно и необычно. Ðо теперь Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð» их речь. Многие Ñлова были похожи на наши, пуÑть и звучали иначе. Я Ñлышал одновременно Ñразу неÑколько Ñзыков. Или даже нет, Ñ Ñлышал ÑмеÑÑŒ из вÑех Ñзыков. ЯпонÑкий, хинди, руÑÑкий, польÑкий, английÑкий и итальÑнÑкий, вÑего и не перечиÑлишь. Ðо вÑе Ñлова будто переиначены, подогнаны под один общий Ñтиль и Ñтандарт. Словно кто-то взÑл и надергал Ñлов из вÑех Ñзыков мира. Я не очень понимал принципы Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñзыков, но где-то прикидывал, как оно должно проиÑходить. Точнее, как проиÑходило Ñто в нашем мире, когда народы поÑтоÑнно переÑелÑлиÑÑŒ Ñ Ð¼ÐµÑта на меÑто, кочевали туда-Ñюда по материкам. Когда один Ñзык ÑпуÑÑ‚Ñ Ñ‚Ñ‹ÑÑÑ‡ÐµÐ»ÐµÑ‚Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ»Ð¸Ð»ÑÑ Ð½Ð° множеÑтво Ñзыков почти не похожих друг на друга. Ðо как проиÑходило Ñто здеÑÑŒ, Ñ Ð½Ðµ мог предÑтавить. И как так вышло, что у них один общий Ñзык — ÑмеÑÑŒ из множеÑтва Ñзыков нашего мира? Почему-то вÑпомнилоÑÑŒ библейÑкое предание про ВавилонÑкую башню, и Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ мыÑленно уÑмехнулÑÑ Ñтой мыÑли. ПредÑтавилоÑÑŒ, что в Ñтом мире ее никогда не Ñтроили и поÑтому гоÑподь не разделил Ñзыки. ЗадумавшиÑÑŒ, Ñ Ð¸ не заметил, как Лао ушел. Теперь возле Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² креÑле Ñидел молодой худощавый парень. Он, как и вÑе оÑтальные здеÑÑŒ, Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом Ñлушал мужчину на диване напротив, который раÑÑказывал что-то забавное о Ñтарухе, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð° каком-то важном мероприÑтии оÑталаÑÑŒ без юбки ÑтараниÑми Ñвоей любимой Ñобачки. Я оглÑнулÑÑ, выиÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом Лао. Тот Ñидел за Ñтолом, уткнувшиÑÑŒ в зелёный ÑветÑщийÑÑ Ñкран небольшого прибора. Затем он что-то нажал на приборе и приложил его к уху. Ðга. Ðто что-то вроде Ñтаринного нано-ÑÑда. О, вÑпомнил — мобильный телефон. Лао тем временем вÑтал, на его лице отразилоÑÑŒ напрÑжение, видимо разговор предÑтоÑл Ñерьёзный: — Ðдара, Зунар! — его лицо резко переменилоÑÑŒ, заÑиÑла ÑƒÐ²Ð°Ð¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°, будто бы ÑобеÑедник на том конце провода мог видеть его лицо. Разговор шел обо мне. Ð’ Ñтом не было Ñомнений, Лао неÑколько раз Ñказал Ðзиз и еще чаще повторÑл Игал. Так же звучало Ñлово Сорахашер, что Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÐ» как ÑпÑщий лев. Я решил, что Ñто название города или возможно Ð¸Ð¼Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ°, который должен быть рад возвращению Ðзиза. Говорил Лао много и не вÑе Ñ Ð¼Ð¾Ð³ раÑÑлышать. Ðо мне удалоÑÑŒ кое-что понÑть. Ðтот Ðзиз был потерÑнным родÑтвенником Зунара, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ он говорил, и мой медальон Ñ Ð¾Ñ€Ð»Ð¾Ð¼ тому подтверждение. Еще он говорил за кровь, раÑÑказывал, что Ñ Ð½Ðµ в Ñебе, что Ñо мной, вероÑтно, жеÑтоко обращалиÑÑŒ, и Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿ÑƒÐ³Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¹ и почти не разговариваю. Рзатем Лао как-то резко перевел разговор в другое руÑло, принÑвшиÑÑŒ торговатьÑÑ. Странно называлаÑÑŒ меÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð²Ð°Ð»ÑŽÑ‚Ð° — ратан, но вот чиÑла на Ñлух были вполне узнаваемые. И в том, что Лао требовал у Зунара за Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¸Ð¹ выкуп, ÑомневатьÑÑ Ð½Ðµ приходилоÑÑŒ. Когда же они договорилиÑÑŒ, Лао ÑиÑл как новогоднÑÑ ÐµÐ»ÐºÐ°, видимо Ñделка удалаÑÑŒ. Я же почувÑтвовал нараÑтающую тревогу. Во что же Ñ Ð²Ð»ÑпалÑÑ? С тоÑкой поглÑдел на девушку рабыню, она, притулившиÑÑŒ головой к решетке, дремала. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñтот Зунар поÑмотрит на менÑ, и выÑÑнитÑÑ, что никакой Ñ Ð½Ðµ Ðзиз. И тогда даже Ñтрашно предÑтавить, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´Ñ‘Ñ‚. Главное не оказатьÑÑ Ð² том же положении, что и Ñта девушка. Ðужно было Ñрочно думать о том, что делать дальше, нужно бежать при любом удобном Ñлучае. Лао тем временем подошёл, похлопал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ»ÑŽÐ±Ð½Ð¾ по плечу, и подбадривающе Ñказал то, что Ñ Ð±ÐµÐ· труда перевёл: — Ðе переживай, Ðзиз, Ñкоро ты будешь дома. Глава 6 или «Самозванец» ИмпериÑ, территории клана Сорахашер, "Хели-Била", Ñ€ÐµÐ·Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ†Ð¸Ñ Ð—ÑƒÐ½Ð°Ñ€Ð° Хала. ÐовоÑть о том, что нашелÑÑ Ðзиз, которого уже давно Ñчитали погибшим, ошарашила Зунара не меньше, чем тогда, когда пÑтнадцать лет назад он узнал о гибели поÑледних из рода Игал. Рвыходит, что наÑледник вÑе-таки выжил. Рейджи повернулаÑÑŒ к нему, раÑпахнула глаза, перевернулаÑÑŒ в поÑтели, потÑнулаÑÑŒ кошкой, демонÑÑ‚Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ñтройное обнажённое тело, Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом глÑÐ´Ñ Ð½Ð° реакцию Зунара. Ðо Зунару ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ ÑовÑем не до Ñтого, он не взглÑнул. Рейджи нахмурилаÑÑŒ, повернулаÑÑŒ на бок, подперла голову рукой, вторую руку запуÑтила под одеÑло, погладив живот Зунара. — ВыглÑдишь вÑтревоженным, — Ñказала она, опуÑÐºÐ°Ñ Ñ€ÑƒÐºÑƒ ниже. Зунар мÑгко отÑтранил ее, Ñел в поÑтели: — Ðзиз нашелÑÑ, — Ñказал он задумчиво глÑÐ´Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Ñобой. Рейджи непонимающе поÑмотрела на Ñвоего пати́ и тоже Ñела: — Подожди…. Ðто тот Ñамый Ðзиз, который пропал пÑтнадцать лет? Сын ÐлиÑаны? Ваш племÑнник? Ð’ ответ Зунар кивнул, взÑл телефон Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñтолика, но не Ñпешил звонить, а проÑто крутил плаÑтиковую трубку в руках. — Что-то, душа моÑ, ты не выглÑдишь ÑчаÑтливым? Скорее обеÑпокоенным. Разве Ñто не Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñть? — Еще не знаю. Вайши везут его Ñюда, Лао Зуампакш звонил. Говорит, Ðзиз прÑталÑÑ Ð² пещере на Меру, его нашла девчонка из презренных. Только вот, он толком двух Ñлов ÑвÑзать не может, ведёт ÑÐµÐ±Ñ Ñтранно. Ðо медальон Игал при нем и кровь ракта. Я не знаю… Мне нужно взглÑнуть на него. Странно Ñто вÑе. Яхта затонула, никто не выжил, как младенец мог выжить? И где он находилÑÑ Ð¿Ñтнадцать лет? Рейджи пожала плечами, ÑƒÐ±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñ Ð¿Ñ‹ÑˆÐ½Ð¾Ð¹ Ñмуглой груди белую прÑдь: — Думаешь, Лао хочет надуть тебÑ? Ðе в его привычках так риÑковать. Будешь звонить Самару? — она кивнула на телефон. — Ðет, — Зунар переÑтав крутить телефон, убрал его обратно на Ñтолик. — Сначала нужно убедитьÑÑ, что Ñто Ðзиз. — Когда он пропал, у него уже ÑтоÑла Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÑ‚ÐºÐ°? — Ðет, ему тогда еще и года не было. Рейджи рывком вÑтала Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸, принÑлаÑÑŒ одеватьÑÑ: — Лао когда будет? — ÑпроÑила она, натÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÑики и прÑча клеймо наложницы на Ñгодице под белыми кружевами. — Скоро, — Зунар Ñнова потÑнулÑÑ Ðº телефону, — Ñказал, что уже летит. — Отдам раÑпорÑжениÑ, — Рейджи уÑкорилаÑÑŒ, почти запрыгнув в платье. — Где будут переговоры? — В кабинете, как обычно, — броÑил Зунар и начал набирать номер Карины из рода Кави. Кто как не лучший доктор клана должен знать, были ли у Ðзиза родинки или родимые пÑтна. К тому же она принимала роды у ÐлиÑаны. — И еще, — окликнул он уже ÑобравшуюÑÑ ÑƒÐ¹Ñ‚Ð¸ Рейджи. — Скажи Ðмали, пуÑть приготовит Ñотню золотых рата́н. Рейджи кротко кивнула и, мелькнув, беÑшумной тенью иÑчезла за дверью. * * * Из летающей тарелки мы вышли вчетвером: Ñ, Лао, и два Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸, но уже без маÑок. Вышли так же, как и зашли. Столб Ñвета проглотил наÑ, а затем выпуÑтил на зелёной лужайке перед помпезным зданием. Вилла ДжонÑона по Ñравнению Ñ Ñтим оÑобнÑком, ÑÐµÑ€Ð°Ñ ÑƒÐ±Ð¾Ð³Ð°Ñ Ñ…Ð¸Ð¶Ð¸Ð½Ð°. Три Ñтажа, Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‰Ð°Ð´ÐºÐ°, ÑобÑтвенно и черный шикарный краÑавец-вертолет на ней; белые мраморные Ñтены в золотой роÑпиÑи, большие широкие витражные окна, две башни Ñ Ð¾Ñтроконечными крышами. И вокруг и повÑюду: пальмы, фигурные куÑтарники, фонтаны, аллейки, Ñады и мраморные беÑедки. Ð¢ÐµÑ€Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ: вдалеке виднелиÑÑŒ еще неÑколько двухÑтажных домов и пруд. ЧувÑтво, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ·Ð»Ð¸ на прием к королевÑкому ÑемейÑтву. И Ñта мыÑль мне не понравилаÑÑŒ. ПонÑтно же — здеÑÑŒ живут не проÑтые люди. И Ðзиз Ñтот Ñвно не из проÑтых. И тем хуже Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚, когда вÑе раÑкроетÑÑ. Да и навернÑка здеÑÑŒ вÑе тщательно охранÑетÑÑ, Ñбежать, как Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð», так проÑто не получитÑÑ. Черт! Я ÑтаралÑÑ Ð²ÐµÑти ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ð½ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð½Ð¾. Лучше пуÑть Лао и дальше думает, что Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не понимаю. Ðа Ñередине пути где-то между очередным фонтаном и цветочным Ñадом, Ð½Ð°Ñ Ð²Ñтретила ÑˆÐ¸ÐºÐ°Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð±Ð»Ð¾Ð½Ð´Ð¸Ð½ÐºÐ°, в Ñопровождении плечиÑтого бородатого амбала Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾Ð¼ таким Ñуровым, что кажетÑÑ, он одним только взглÑдом ÑпоÑобен колоть кокоÑÑ‹. Ðо вот блондинка — оторвать взглÑда от нее было невозможно, таких краÑивых женщин мне редко приходилоÑÑŒ вÑтречать. Ð¡Ð¼ÑƒÐ³Ð»Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð° и контраÑтом длинные волоÑÑ‹ цвета Ñнега, Ñветло-Ñерые, будто прозрачные, глаза. Длинные ноги и роÑÐºÐ¾ÑˆÐ½Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ´ÑŒ прилагаетÑÑ. Такие обычно блиÑтают на ковровых дорожках, шагают по модным подиумам, Ñопровождают на приемах богачей. Девушка, вежливо улыбаÑÑÑŒ, Ñдержанно и официально, легким поклоном приветÑтвовала Лао, они обменÑлиÑÑŒ короткими фразами, видимо перекидываÑÑÑŒ ничего незначащими любезноÑÑ‚Ñми. Блондинка Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом поÑмотрела на менÑ, лишь мельком Ñкользнула взглÑдом и тут же Ñнова переключилаÑÑŒ на Лао, Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐ°Ñ Ð² дом. Пока мы шли, Ñ Ð²Ñе поглÑдывал на девушку и думал, кем же приходитÑÑ Ð¾Ð½Ð° Ñтому Ðзизу. Может быть, конечно, к Ðзизу она и не имеет никакого отношениÑ, но навернÑка она как-то ÑвÑзана Ñ Ð—ÑƒÐ½Ð°Ñ€Ð¾Ð¼. МыÑль о том, что девушка может быть проÑто приÑлугой, Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же отмел, вела она ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº хозÑйка. Скорее вÑего, жена или дочь хозÑина. Может ÑеÑтра? Дом был большим и Ñветлым. ЗдеÑÑŒ вÑе было Ñделано Ñо вкуÑом, Ñ Ð½ÐµÐºÐ¸Ð¼ воÑточным колоритом: Ñтранным образом ÑочеталиÑÑŒ тёмные Ñтены, глÑнцево-белые полы, широкие леÑтницы, резные витражи Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¾Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñтеклами и Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ Ð² маÑÑивных кадках. Ðо при вÑей Ñтой органичноÑти, дом не казалÑÑ Ð¶Ð¸Ð»Ñ‹Ð¼, вÑе Ñлишком чиÑто, Ñтерильно. Ðет тех мелочей вроде забытого журнала на Ñтолике или брошенного в Ñпешке пиджака на диване, или оÑтавленной чашки Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð¿Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð¼ кофе. Ð’Ñе вылизано, вычищено до блеÑка и убрано Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·. Как в отеле. ÐÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ»Ð¸ коридором и блондинка, указав вежливо на дверь, пропуÑтила Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, а Ñама Ñ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ оÑталаÑÑŒ за дверью. Лао крутнулÑÑ, повелительным небрежным жеÑтом оÑтавил Ñвоих ребÑÑ‚ у дверей, и вошёл за рукав рубахи, утаÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° Ñобой. Ðто был кабинет. Большой и проÑторный, как и веÑÑŒ дом. У окна ÑтоÑл полукруглый, Ñолидный, занимающий четверть вÑего проÑтранÑтва Ñтол, на Ñтоле лежал черный кейÑ, а во главе Ñтола воÑÑедал рыжий Ñ Ð°ÐºÐºÑƒÑ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾Ð¹ бородой мужчина, как-то нееÑтеÑтвенно улыбающийÑÑ Ð²Ð¾ веÑÑŒ рот. Он поздоровалÑÑ Ñ Ð›Ð°Ð¾ и заглÑнул ему за Ñпину, где плелÑÑ Ñ. Стоило мне приблизитьÑÑ, как он привÑтав Ñ ÐºÑ€ÐµÑла, вцепилÑÑ Ð² Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ñпытующим взглÑдом и переÑтал улыбатьÑÑ. Мой же взглÑд в первую очередь зацепилÑÑ ÐºÐ¾Ð±ÑƒÑ€Ñƒ и пиÑтолет у него на ремне и кинжал Ñ Ð°Ð»Ñповатой золотой рукоÑтью за поÑÑом. МыÑленно Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð¸Ð»ÑÑ. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¾ произойти что угодно. Ð’ первую очередь Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð¸Ð»ÑÑ Ðº тому, что Ñтот рыжий, который, похоже, и еÑть Зунар, Ñкажет, что никакой Ñ Ð½Ðµ Ðзиз, а затем… Ð’ лучшем Ñлучае Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¸Ð½ÐºÐ°Ð¼Ð¸ вытолкают из Ñтого шикарного дома, а в худшем — приÑтрелÑÑ‚ на меÑте. Ртак как порÑдков Ñтого мира Ñ ÐµÑ‰Ñ‘ не знал, готовилÑÑ Ðº худшему и заранее приÑматривалÑÑ Ðº широкому окну позади рыжего. Перепрыгну через Ñтол, рвану в окно и там, поминай как звали. Лао и Зунар пожали друг другу руки, при Ñтом Зунар не Ñводил Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñда. Ðаконец когда Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÑ‚Ñтвием было покончено, Лао Ñказал что-то вроде: «Можешь поÑмотреть». Зунар, изогнувшиÑÑŒ, не обошел — облетел Ñтол, порывиÑто шагнув ко мне, и замер внимательно разглÑдываÑ. Я тоже его изучал украдкой. Я бы охарактеризовал его Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñловами — преÑтарелый пижон. Ðу, вообще он не такой уж и Ñтарый, лет Ñорок где-то. Похожий на тех невыÑоких поджарых Ñнергичных людей, которые вÑегда оÑтаютÑÑ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ñ‹Ð¼Ð¸, лишь внешне немного менÑÑÑÑŒ и обзаводÑÑÑŒ морщинами. И Зунар Ñвно из таких. Резкие немного пружинÑщие, немного нервные движениÑ, хитрый прищур, дерзоÑть в улыбке и морщины в уголках глаз. Реще нарÑд у него был веÑьма ÑкÑцентричный — краÑный короткий жакет, майка, кожаные штаны и неожиданно золотой обод в центре которого, прÑмо на лбу краÑовалаÑÑŒ голова льва Ñ Ñ€ÑƒÐ±Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами. — Игал, — Лао указал на мою шею, но Зунар его будто не Ñлышал. Он иÑпытующе глÑдел мне в глаза и Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸ÐµÐ¼ ÑпроÑил менÑ: — Ðзиз? Ðу вот. И что мне делать? Ðтот Зунар оказываетÑÑ, тоже не знает, как выглÑдит Ðзиз. Был Ñоблазн Ñолгать, огромный Ñоблазн: шикарный дом, шикарные женщины, ÑˆÐ¸ÐºÐ°Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ — о чем еще может мечтать заÑланец из другого мира. Ðо вот признать обман, притворитьÑÑ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑтным мне Ðзизом — Ñлишком риÑкованно. Ðу не может же его вообще никто не знать! ПоÑтому Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð», никак не реагируÑ. Зунар указал взглÑдом на цепочку на шее, видимо намекаÑ, чтоб Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð» медальон. Я доÑтал орла. Он ÑклонилÑÑ, чуть ли не уткнувшиÑÑŒ ноÑом мне в грудь, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð°Ð»ÑŒÐ¾Ð½. Я ждал. Снова поглÑдывал на окно и думал о том, что вÑе ÑкладываетÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ Ñтранным Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð¼. Ðу не бывает так в жизни, чтоб человек без имени, поÑвившийÑÑ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑтно откуда вдруг попал в богатую Ñемью как давно потерÑнный, а теперь нашедшийÑÑ Ñ€Ð¾Ð´Ñтвенник. Зунар Ñ Ð´Ð¾Ñадой прицокнул Ñзыком, отÑтранилÑÑ Ð¾Ñ‚ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ Ñказал Лао, что медальон Ñтранный, что у рода Игал был другой. Лао Ñта новоÑть Ñвно раздоÑадовала. Он попыталÑÑ ÑƒÐ±ÐµÐ´Ð¸Ñ‚ÑŒ его, что медальон точно был такой, а затем еще Ñказал про кровь. Зунар Ñвел брови на переноÑице, доÑтал кинжал из-за поÑÑа. Я отÑтупил, пÑÑ‚ÑÑÑŒ к окну. Ðо он оказалÑÑ Ñ‚Ð°Ðº быÑтр, что Ñ Ð¸ моргнуть не уÑпел, как Зунар оказалÑÑ Ñ€Ñдом Ñхватил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° руку и полоÑнул по ладони, оÑтавив жгучий порез. Я был шокирован. Даже не тем, что он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ€ÐµÐ·Ð°Ð», а то Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ ÑкороÑтью он Ñто Ñделал. Я инÑтинктивно зажал рану, кровь закапала на Ñветлый ковер. Ðо Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ð» глÑдеть на Зунара — он вообще человек, или мать его, что Ñто было только что? — Ракт, — буднично Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð—ÑƒÐ½Ð°Ñ€, глÑÐ´Ñ ÐºÐ°Ðº на ковре раÑцветает алое пÑтно. Рзатем добавил неÑуразицу про непоÑвÑщенную кровь, или про неготовую, что-то вроде того. Зунар учтиво протÑнул мне белоÑнежный платок, невеÑть откуда поÑвившийÑÑ Ñƒ него в руке. Я платок принÑл и обмотал ладонь, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑтерÑнно глазеть и Ñлушать, надеÑÑÑŒ найти в их Ñловах хоть какое-то объÑÑнение. Ð’ отчетах Саймона что-то было про Ñверхлюдей, может зунар один из них? Дальше разговор перешел к обÑуждению Ð¼ÐµÐ½Ñ â€” то еÑть Ðзиза. Зунар, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ разговору, не ÑовÑем был уверен, что Ñ Ðзиз, и что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ оÑмотреть некий доктор Кави, прежде чем об Ñтом можно бы было говорить Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñтью. Лао же Ñто не понравилоÑÑŒ. Он Ñчитал, что не в чем тут ÑомневатьÑÑ, что только у Ðзиза мог быть амулет Игал. Ðа что Зунар фыркнул и уÑмехнулÑÑ, Ñказав, что родовой медальон — а Ñто, кÑтати, многое проÑÑнÑло — мог найти любой идиот и натÑнуть на ÑебÑ. Лао поÑмотрел на Зунара в Ñтот миг так, будто Ñчел его безумцем, Ñ Ñ€Ð°ÑÑтановкой вкрадчиво поинтереÑовавшиÑÑŒ, как так вышло, что медальон Игал, оказалÑÑ Ð±ÐµÐ· родовой защиты? Ð“Ñ€Ð°Ð´ÑƒÑ Ñпора повышалÑÑ, прежнюю вежливоÑть как ветром Ñдуло. — Ðто может оказатьÑÑ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ подделкой! — вÑпылил Зунар. — Хочешь проверить? Проверь! Я не ÑобираюÑÑŒ риÑковать. Ðо еÑли тебе племÑнник не нужен, так Ñ ÐµÐ³Ð¾ продам в клан Ðага. Змеи уверен, примут его Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтью. — Они его убьют, — мрачно Ñказал Зунар. Я Ñмотрел на проиÑходÑщее затаив дыхание — еще бы, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ°Ð»Ð°ÑÑŒ Ð¼Ð¾Ñ Ñудьба. И то ли из-за концентрации, то ли по другим непонÑтным мне причинам, Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ начал понимать почти вÑе, что они говорÑÑ‚. Лао уÑмехнулÑÑ: — Убьют. Я даже думаю больше. Мы нашли его на южной Ñтороне. Земли Ðага как раз ближайшие к Ñтому маÑÑиву Меру. Скорее вÑего, Ðага его держали пленником вÑе Ñти годы, и вот он вдруг Ñбежал. ПредÑтавлÑешь, как они обрадуютÑÑ, когда Ñ ÐµÐ³Ð¾ верну? Зунар Ñтал еще мрачнее. Помолчал Ñ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ñƒ, взглÑнул на менÑ, затем на ÐºÐµÐ¹Ñ Ð½Ð° Ñтоле. — Я дам тебе за него как за безродного ракта, — Ñказал он. — Ðет, — твёрдо отчеканил Лао, — или как договаривалиÑÑŒ или Ñделка отменÑетÑÑ. Снова повиÑла напрÑÐ¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°ÑƒÐ·Ð°. — Давай так, — Зунар ÑмÑгчилÑÑ, — что мы, в Ñамом деле? Ðужно уÑпокоитьÑÑ, обÑудить вÑе Ñпокойно. Лао уÑмехнулÑÑ Ð½Ð° одну Ñторону, вопроÑительно вÑкинул брови. — ПоÑтупим вот как, — Ñнова начал Зунар, — Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°Ñ‡Ñƒ тебе половину того, о чем мы договорилиÑÑŒ, а ты оÑтавишь нам мальчишку на неделю. За Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ñ‹ уÑпеем разобратьÑÑ â€” Ðзиз Ñто или Ñамозванец. Лао хотел что-то возразить, но Зунар вÑкинув указательный палец, дал понÑть, что он говорить еще не закончил: — ЕÑли Ñто и вправду окажетÑÑ Ðзиз, Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð»Ð°Ñ‡Ñƒ тебе вторую половину. ЕÑли же нет — ты вернешь мне деньги и заберешь его. Ртам делай Ñ Ð½Ð¸Ð¼, что хочешь. Лао задумалÑÑ, затем кивнул: — Что ж, хорошо, давай поÑтупим так. Ðто Ñправедливо. Ðа лице Зунара тут же отразилоÑÑŒ довольное и одновременно лукавое выражение, он шагнул к кейÑу, раÑпахнул и начал извлекать оттуда золотые круглые плаÑтины, размером Ñ Ñ‚Ð°Ñ€ÐµÐ»ÐºÑƒ, в Ñердцевине Ñтих плаÑтин блеÑтели бриллианты. Что же — Ñто у них деньги, что ли такие? Я бы Ñказал, что Ñто, наверное, веÑьма неудобно, но однозначно Ñти диÑки имеют куда больше фактичеÑкой ценноÑти, чем бумажные деньги или виртуальные чиÑла моего мира. Когда Зунар ополовинил кейÑ, Лао кивнул и направилÑÑ Ðº двери, приглаÑив одного из Ñвоих людей. Пока человек Лао оÑматривал диÑки и Ñкладывал каждый в отдельный кожаный мешок, ко мне подошел Зунар, дружелюбно похлопал по плечу, заглÑнул в глаза, улыбнулÑÑ Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то не понÑтной мне груÑтью и едва Ñлышно Ñказал: — Ðе переживай, Ðзиз, тебе ничего не угрожает. Ты дома. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÐµÑˆÑŒ, а завтра уже поговорим и решим, что делать. Я тоже улыбнулÑÑ, вышло раÑтерÑнно, еще бы Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ñтолько неловко, наÑколько Ñто только возможно. Похоже, Зунар и впрÑмь Ñчитает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñнником, вон, Ñколько золота отвалил. — Рейджи, — резко повернувшиÑÑŒ к дверÑм, позвал Зунар. Ð’ дверÑÑ… показалаÑÑŒ блондинка. — Ðайдите Ðзизу комнату. И приÑтавь к нему Сати. Рейджи Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñтью кивнула, Зунар подтолкнул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñпину к выходу. Я шел неуверенно, то и дело оглÑдываÑÑÑŒ. Зунар тут же переключилÑÑ Ð½Ð° Лао: — Что же Ñто Ñ?! Ðй, как не гоÑтеприимно! — театрально вÑплеÑнул он руками. — Лао, зови Ñвоих людей, Ñто нужно отпраздновать. Мне буквально вчера привезли замечательный дих из Черных земель, уверен, ты оценишь по доÑтоинÑтву. Дверь захлопнулаÑÑŒ. Стало тихо. Рейджи улыбнулаÑÑŒ мне. Было в Ñтой улыбке что-то неприÑтное, надменное: ÑмеÑÑŒ жалоÑти и брезгливоÑти. Я видел, как ей лень возитьÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾ÑƒÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼, ÑвалившимÑÑ Ð²Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¿Ð½Ð¾ на голову родÑтвенничком мужа, или кто там он ей. Зато теперь она была Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÐºÐ°Ðº еÑть — маÑка Ñдержанной вежливоÑти и таинÑтвенной краÑоты Ñлетела в один миг. Ð’Ñе колдовÑтво из прозрачных глаз иÑпарилоÑÑŒ, теперь Ñто были холодные, и где-то даже жеÑтокие глаза. — Иди за мной, — Ñухо броÑил Рейджи и, не дожидаÑÑÑŒ, зашагала по коридору. ÐеÑколько Ñекунд Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ð» в Ñомнении. Ð Ñтоит ли вообще? СейчаÑ, пока Лао и Зунар в кабинете, отличное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ чтоб Ñвалить отÑюда. Явно же, ни к чему хорошему Ñта авантюра привеÑти не может. Ðет, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ³Ñƒ, Рейджи поднимет крик и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же ÑхватÑÑ‚. Лучше дождатьÑÑ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°, когда Ñ Ð¾ÑтануÑÑŒ один. Рейджи замерла, не Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹, раздраженно поинтереÑовалаÑÑŒ: — Ты идешь? И Ñ Ð·Ð°ÑˆÐ°Ð³Ð°Ð» за ней. Она отвела Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° второй Ñтаж, провела мимо запертых дверей шеренгами, ÑтоÑщие по обе Ñтороны, и Ñнова ощутил, будто нахожуÑÑŒ в отеле. Рейджи раÑпахнула передо мной одну из дверей. — Пока что Ñто Ñ‚Ð²Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð°, — Ñказала она, пропуÑÐºÐ°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´. РдождавшиÑÑŒ, когда Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð´Ñƒ, закрыла плотно дверь. Ð’ замке, зашуршав, провернулÑÑ ÐºÐ»ÑŽÑ‡ — Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð¸. Я даже уÑмехнулÑÑ â€” когда Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто оÑтанавливало? Ðо вÑе равно Ñам факт, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¿ÐµÑ€Ð»Ð¸, был тревожным звоночком. Ðужно думать, как поÑкорее Ñбежать отÑюда. Глава 7 или «Побег» Я оÑмотрел комнату — двухÑÐ¿Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ, пиÑьменный Ñтол, неожиданно — квадратный плазменный телевизор на Ñтене — в нашем мире еще пользовалиÑÑŒ такими, но вÑÑ‘ реже. Ðекоторые предпочитали голо-проектор, но у него, по моему мнению, было Ñлишком много недоÑтатков: Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñмотра требовалоÑÑŒ полное затемнение помещениÑ, а так же — под показ необходимо отводить Ñлишком много меÑта. То ли дело видео-ÑÑд, надел и Ñмотри. Кто побогаче, обзаводилÑÑ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾-Ñедом Ñ Ð¾Ð±ÑŠÑ‘Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼ изображением и Ñффектом приÑутÑтвиÑ. Ðо у Ð½Ð°Ñ Ñ Ð´ÐµÐ²Ñ‡Ð¾Ð½ÐºÐ°Ð¼Ð¸ был именно телевизор, правда, прÑмоугольный, а не квадратный. Телевизор Ñ Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð¸Ð» Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¸, пульт так и не нашёл. ВеÑÑŒ Ñкран занÑло мужÑкое лицо. Странно и одновременно жутко ÑмотрелаÑÑŒ Ñта одна, почти без плеч, Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð° на Ñкране, раÑÑÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¾ дефиците пшеницы и неурожае на юге из-за заÑушливой веÑны. И так Ñерьёзно об Ñтом говорилоÑÑŒ, так мрачно, видимо, чтоб ни у кого и в мыÑлÑÑ… не возникло, что обÑуждаетÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ-то ерунда. Будь Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ впечатлительный, наверное, проникÑÑ Ð±Ñ‹ и даже ужаÑнулÑÑ, решив, что Ñтому миру и впрÑмь грозит голод. Ðо в новоÑти и вообще, в то, что говорили по телевидению, никогда не верил, потому что знал, как Ñто вÑе делаетÑÑ. Пока диктор нагнетал и пугал наÑеление, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð¸Ð» иÑÑледовать комнату. Ð’ первую очередь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑовали окна. Ðо на вÑÑкий Ñлучай Ñ Ð·Ð°Ð³Ð»Ñнул за дверь — ничего удивительного — Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð°. И Ñнова промелькнула мыÑль об отеле. Может Ñто и еÑть отель, только вот ни холла, ни рецепшена, ни уÑлужливых швейцаров, ни натÑнуто улыбающихÑÑ Ð³Ð¾Ñ€Ð½Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ñ… здеÑÑŒ нет. Я взглÑнул в окно, второй Ñтаж, ÑпуÑтитьÑÑ â€” раз плюнуть, да к тому же под окном какие-то куÑты, в Ñлучае чего, ÑмÑгчат приземление. Откинул щеколду, потÑнул за ручку, окно тут же мÑгко поддалоÑÑŒ, впуÑтив в комнату Ñвежий воздух. Я наполовину вылез на улицу, поÑмотрел направо, затем налево. Тихо, идиллиÑ, только ветер шелеÑтит лиÑтвой, да птички поют. Ðикакой охраны раÑхаживающей по периметру Ñ Ð½Ðµ увидел, камер тоже не заметил, когда Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñюда вели. Ðто показалоÑÑŒ мне Ñтранным и подозрительным. Ðе может быть, чтоб такой дом никем, кроме того бородатого амбала, который вÑтречал Ð½Ð°Ñ Ñ Ð ÐµÐ¹Ð´Ð¶Ð¸, не охранÑлÑÑ. Я решил, что бежать ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñе же не Ñтоило. Ðужно дождатьÑÑ, когда вÑе уÑнут, и тогда под покровом ночи уже бежать. Ðу и еще Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÑлÑÑ, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ покормÑÑ‚ и дадут хоть какую-то приличную одежду. Я взглÑнул на Ñвои иÑцарапанные грÑзные руки и решил, что Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° не мешало бы воÑпользоватьÑÑ Ð´ÑƒÑˆÐµÐ¼. Под ÑтруÑми горÑчей, Ñловно целебной воды, мыÑли потихоньку упорÑдочивалиÑÑŒ. Ðо и вÑплывали вопроÑÑ‹. Ðапример, невероÑÑ‚Ð½Ð°Ñ ÑкороÑть Зунара. Или Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ Лао. ХотÑ, Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ как Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл здеÑÑŒ норма, а вот краÑнаÑ… Ещё непонÑтно было Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð°Ð»ÑŒÐ¾Ð½Ð¾Ð¼. Почему его Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ‚ÑŒ другим? Почему Ñто опаÑно? Ð’Ñе Ñ Ñтим миром было куда Ñложнее, чем пыталÑÑ Ð¼Ð½Ðµ предÑтавить ДжонÑон. И Ñамое обидное, теперь Ñ ÑÑно Ñто понимал, профеÑÑор был не таким уж и проÑтачком, каким мне казалÑÑ. И чувÑтвовал Ñ, что ой как много он утаил от менÑ. Только вот зачем? Ð’ÑпомнилиÑÑŒ Ñлова Гереро: «Ты пушечное мÑÑо, подопытный кролик». Я вÑего лишь ÑкÑперимент. И так обидно Ñтало, так гадко на душе. Ðаверное, еÑли бы не мыÑль о Жене Ñ Ð›ÐµÑ€Ð¾Ð¹, Ñ Ð±Ñ‹ Ñорвал Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ антенны, и орла и ÑпуÑтил в унитаз. И хрен бы им, а не информациÑ. ПуÑть бы Ñами лезли. Похоже, такие же мыÑли поÑещали и моих предшеÑтвенников. Только вот их ÑпецÑлужбам нечем было шантажировать, поÑтому так они и Ñделали. Ð Ñ Ð½Ðµ мог. ПомывшиÑÑŒ хорошенечко, Ñмыв Ñ ÑÐµÐ±Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ и грÑзь, обмотав бедра белоÑнежным полотенцем, наÑвиÑтываÑ, Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ» из душа. Там Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð¸. — Сати, — тонким, почти детÑким голоÑом произнеÑла она, Ñклонив аккуратную хорошенькую головку в поклоне. Я замер в проходе от неожиданноÑти. Девушка так и оÑталаÑÑŒ ÑтоÑть, не Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·, Ñ Ð¾Ð¿ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ черноволоÑой головкой Ñ Ð±ÐµÐ·ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÑ‡Ð½Ð¾ ровным, будто выбритым по линейке пробором. Ðа ней было белое платье-халат без рукавов, не очень ей подходившее и Ñкрывающее вÑе доÑтоинÑтва изÑщной фигуры. Ðа правом плече татуировка Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð»ÑŒÐ²Ð°, такого же какой было на ободе и медальоне Зунара. И точно! Зунар говорил Рейджи о какой-то Сати. ЯÑно, девушка из приÑлуги. Она так и заÑтыла, будто бы Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ…-то дейÑтвий или Ñлов. — Сати, — повторил Ñ, многозначительно кивнув. Она Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñтью выпрÑмилаÑÑŒ, поднÑв огромные груÑтные черные глаза, вÑем Ñвоим видом демонÑтрируÑ, что Ñлушает и готова выполнÑть любое поручение. ВзглÑд упал на Ñтопку одежды на кровати, вероÑтно, она ее и принеÑла. Мне хотелоÑÑŒ поблагодарить ее, но Ñ Ð½Ðµ знал, как Ñказать. ПоÑтому Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто взÑл одежду и благодарно кивнул. — Вы голодны? Я могу принеÑти вам поеÑть, — Ñказала она. Я Ñнова кивнул, и Сати, уперев взглÑд в пол, заÑеменила к выходу. Я оÑмотрел одежу. Она Ñвно принадлежала кому-то другому, но точно не Зунару. Тот был тощим и роÑтом доходил мне до переноÑицы. Ðту же одежду ноÑил кто-то одного Ñо мной роÑта, но комплекцией был поменьше. Ð’ плечах было теÑновато, штаны были в облипку. Ðо Ñ Ð¸ Ñтому был рад. К тому же одежда была очень качеÑтвеннаÑ, хорошо пошитаÑ, из натуральных материалов. Даже на ощупь чувÑтвовалоÑÑŒ, что Ñто далеко не та Ñинтетика, которую Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ðº ноÑить. Как только Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ð» Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼, в комнату тут же вошла Сати Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñ‹Ð¼ подноÑом. Ðромат жареного мÑÑа и Ñпеций ударил в ноÑ. От голода у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð° закружилаÑÑŒ. Сати медленно, будто издеваÑÑÑŒ, Ñервировала на пиÑьменном Ñтоле. Конечно же, она не издевалаÑÑŒ, а проÑто делала вÑе, как положено. Сначала краÑÐ½Ð°Ñ Ñалфетка, затем пузатый бокал, длинный Ñтакан, приборы: ножи, вилки, ложки, вÑе выÑтроилиÑÑŒ по роÑту. И наконец, Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¾Ñа перекочевал пуÑÑ‚Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ñ€ÐµÐ»ÐºÐ°, на которую Сати водрузила тарелку Ñ Ñ‡ÐµÐ¼-то жидким, цветом похожим на луковый Ñуп. â€”Â ÐŸÑ€Ð¸Ñ Ð°Ð´Ð°Ð½Ñ‚Ð¸! — Ñказала она, видимо Ñто значило что-то типа приÑтного аппетита. Может и нет, мне уже было не до Ñтого. Я уÑелÑÑ Ð·Ð° Ñтол и накинулÑÑ Ð½Ð° еду. Ðто был не луковый Ñуп, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð»ÑƒÐº здеÑÑŒ и приÑутÑтвовал. ГуÑтой, Ñладковато-оÑтрый, щедро Ñдобренный ÑпециÑми, очень вкуÑно. Только доев первое, Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð», что Сати Ñтоит неподвижно в углу комнаты. Я-то думал она ушла. И Ñтоило мне поднÑть взглÑд и отложить ложку, как она, шелохнувшиÑÑŒ, беÑшумно поÑпешила ко мне. Убрала пуÑтую тарелку, заменив вторым блюдом, подлила в бокал напиток и вернулаÑÑŒ на меÑто, замерев. Ð’Ñе Ñто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñмутило. Я как-то привык Ñам за Ñобой ухаживать. Да и не нравилоÑÑŒ, что она Ñтоит там и глÑдит, дожидаÑÑÑŒ, когда Ñ Ð´Ð¾ÐµÐ¼, чтоб Ñкорее заменить пуÑтую тарелку, на новое блюдо. О чем она думает в Ñтот момент? Ðаверное, Ñто что-то вроде: «Когда же он уже доеÑÑ‚? У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ðµ полным полно дел, а Ñ Ð²Ñ‹Ð½ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð° ÑтоÑть и Ñмотреть как жует Ñто придурок». По крайней мере, будь Ñ Ð½Ð° ее меÑте, думал именно так. Реще у Сати был такой взглÑд — беÑконечно печальный, что Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ начинал чувÑтвовать, будто Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½ в ее груÑти. И Ñти мыÑли окончательно иÑпортили мне аппетит. Поешь тут, когда над душой ÑтоÑÑ‚. ПоÑтому Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ€Ð°Ð» Ñтакан Ñ Ð²Ð¸ÑˆÐ½ÐµÐ²Ñ‹Ð¼ Ñоком, а тарелку отодвинул подальше, чтоб Ñтало ÑÑно — Ñ Ð½Ð°ÐµÐ»ÑÑ. Девушка Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñтью поÑпешила к Ñтолу и принÑлаÑÑŒ убирать, украдкой поглÑдываÑ, не Ñтану ли Ñ Ð²Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ. Я не Ñмотрел на нее, ждал, когда она уже, наконец, уберётÑÑ, а Ñам продумывал побег. Рчего Ñ‚Ñнуть? Одеждой обзавёлÑÑ, подкрепилÑÑ, пора и чеÑть знать. К тому же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð¸Ð»Ð¾ÑÑŒ к вечеру, через пару чаÑов Ñтемнеет и можно Ñваливать. Ðо не тут было. Только Ñ Ñ€Ð°ÑÑлабилÑÑ, уÑтроилÑÑ Ñƒ окна, любуÑÑÑŒ оранжевым закатом, а за одно и проÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñтановку, Сати вернулаÑÑŒ. — Желаете что-нибудь еще? — поинтереÑовалаÑÑŒ она. Я мотнул головой и Ñнова повернулÑÑ Ðº окну. Сати не уходила. Да что ж такое?! Ее ко мне в качеÑтве Ð½Ð°Ð´Ð·Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтавили что ли? Я Ñлез Ñ Ð¾ÐºÐ½Ð°, многозначительно поглÑдел на Сати, откинул покрывало Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸, вÑем Ñвоим видом демонÑтрируÑ, что готовлюÑÑŒ ко Ñну и пора бы оÑтавить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² покое. Ðо Сати оÑталаÑÑŒ ÑтоÑть неподвижно. Я начал злитьÑÑ. Ðто уже ни в какие ворота не лезло. ЗлÑÑÑŒ и мыÑленно матерÑÑÑŒ, принÑлÑÑ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ñтративно раздеватьÑÑ. Сати ÑдвинулаÑÑŒ Ñ Ð¼ÐµÑта и заÑеменила ко мне, мÑгким движением придержав мою руку Ñнимающую рубашку. — Я помогу, — Ñказала она, Ð»ÐµÐ³ÐºÐ°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ° коÑнулаÑÑŒ ее губ, но глаза оÑталиÑÑŒ по-прежнему печальными. Ðто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ разозлило. Что Ñ, Ñам не разденуÑÑŒ? Ðет, Ñ, конечно, был бы не против того, чтоб Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ²Ð°Ð»Ð° Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð¸Ð»Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° как Сати. Ðо не при таких обÑтоÑтельÑтвах, разумеетÑÑ. ПоÑтому Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð¾ ÑброÑил ее руку и отошел на шаг. Сати ниÑколечко не раÑÑтроилаÑÑŒ и не ÑмутилаÑÑŒ, а так и оÑталаÑÑŒ ÑтоÑть, Ñпокойно и где-то даже неодобрительно глÑÐ´Ñ ÐºÐ°Ðº Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ²Ð°ÑŽÑÑŒ. Точно мать малолетнего Ñына, который впервые взбунтовавшиÑÑŒ, решил раздеватьÑÑ Ñам. Я швырÑл одежду на пол, а Сати тут же подхватывала и отноÑила в шкаф. Ðаконец оÑтавшиÑÑŒ в труÑах, пÑихуÑ, Ñ ÑƒÐ»ÐµÐ³ÑÑ Ð² кровать и закрыл глаза. Ðу, теперь то она хоть оÑтавит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² покое? Ðга! Черта Ñ Ð´Ð²Ð°! Сати выключила Ñвет и оÑталаÑÑŒ ÑтоÑть в углу у дверей. СпаÑибо, что у кровати не Ñела и не запела колыбельную. Я лежал и тихо злилÑÑ. За окном только начало Ñереть и, в общем-то, времени у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ доÑтаточно, но нужно было вÑе же как-то выпроводить Ñту назойливую Ñлужанку. Ðу не будет же она ÑтоÑть тут вÑÑŽ ночь? Ðо она не уходила. Я же, нервничаÑ, крутилÑÑ Ð² поÑтели и вÑе пыталÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ‚ÑŒ, как быть. ÐеÑколько раз Ñ Ð²Ñтавал в ванную, иÑкренне надеÑÑÑŒ, что когда Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑÑŒ, Сати там не откажетÑÑ. Ðо он ÑтоÑла. Где-то мне было ее даже жаль. Ðу что за работа такаÑ, ÑтоÑть тенью и не шевелитьÑÑ? Ðто ведь так ÑовÑем Ñ ÐºÐ°Ñ‚ÑƒÑˆÐµÐº Ñлететь можно. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑˆÐ»Ð¾, на небе взошли две луны — одна в точь как наша, Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÐ½ÑŒÑˆÐµ и краÑнаÑ. Ð’ другой бы раз Ñ, наверное, воÑхитилÑÑ, поразглÑдывал, поизучал бы Ñто чудо. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµâ€¦ Когда Ñ Ð² третий раз вышел из ванной, Сати вдруг оказалоÑÑŒ у дверей. — БеÑÑонница? — не Ñказала, а промурлыкала она и неожиданно прильнула ко мне вÑем телом, заглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² глаза так, будто ÑобиралаÑÑŒ поцеловать. Я раÑтерÑлÑÑ. Такого от груÑтной Ñлужанки Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ не ожидал. Она понÑла мое замешательÑтво по-Ñвоему и поцеловала. Ее ручка Ñкользнула к моему животу, ÑпуÑтилаÑÑŒ ниже, замерла. Я отÑтранилÑÑ, заглÑнул в блеÑÑ‚Ñщие в Ñумраке черные глаза Сати. Рв них: безразличие и вÑе та же беÑÐºÐ¾Ð½ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÑть. Ðет там ни ÑтраÑти, ни желаниÑ, которое Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ðº видеть у девушек прежде занÑтьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ÑекÑом. Ðикто из них не Ñмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº вымучено. Будто ее кто-то Ñилой заÑтавил Ñо мной Ñпать. И Ñто отбило вÑÑкое желание и разозлило Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾. Я, конечно, понимаю, может в Ñтом мире так и принÑто, но Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвный перебор. Я Ñхватил Сати за плечи, развернул и уверенно подтолкнул к дверÑм. — Я не могу уйти, — раÑтерÑнно и где-то даже иÑпуганно Ñказала она. — Могу — могу, — вычленив из ее Ñлов нужное мне, Ñказал Ñ, пытаÑÑÑŒ открыть дверь. Заперто. — Уйти, могу, — наÑтойчиво кивнул Ñ ÐµÐ¹ на дверь. Сати неуверенно доÑтала ключ из кармана халата и вÑтавила в замочную Ñкважину. Затем повернулаÑÑŒ и так тоÑкливо Ñ Ð¼Ð¾Ð»ÑŒÐ±Ð¾Ð¹ во взглÑде поÑмотрела, будто Ñобака которую злой хозÑин выгонÑет из дома под проливной дождь. Ðет уж, Ñтим Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ проймешь. К тому же через Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ не оÑтанетÑÑ Ð¸ Ñледа, поÑтому Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ вытолкал ее за дверь. Ключ повернулÑÑ Ð² замочной Ñкважине. ÐœÐµÐ½Ñ Ñнова заперли, но Ñто и к лучшему. К ÑчаÑтью изнутри имелаÑÑŒ блокировка замка, и Ñ Ð¿Ð¾Ñпешил закрытьÑÑ Ð¸Ð·Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸, чтоб больше не шаÑтали Ñюда вÑÑкие. Выдохнул, почувÑтвовав облегчение. Ðаконец Ñ Ð¾ÑталÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½. Теперь можно и в путь. БыÑтро оделÑÑ, обулÑÑ. ОбыÑкал на вÑÑкий Ñлучай комнату, надеÑÑÑŒ найти что-нибудь полезное. Комната была пуÑта, лишь Ñамое необходимое: полотенца, запаÑное поÑтельное бельё, в ванной предметы личной гигиены, в общем, вÑе как в отеле. Только разве что в пиÑьменном Ñтоле отыÑкалÑÑ ÐºÐ°Ð½Ñ†ÐµÐ»ÑÑ€Ñкий нож. Такое Ñебе оружие, но в Ñлучае чего может очень даже пригодитьÑÑ. Ðожом Ñ Ñ€Ð°Ñпорол манжет на пиджаке и ÑпрÑтал нож в прорехе, подкатив рукав так, чтоб нож не выпал. Ðу, вот и вÑе, прощай прекраÑный дом и ÑˆÐ¸ÐºÐ°Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ, но мне Ñвно Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ не по пути. Я раÑпахнул окно, ночь ÑтоÑла Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð»Ð°Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¸ ÑÑнаÑ, оба Ñпутника Ñрко оÑвещали лужайки и Ñады. ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ Ñказать, что Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑÐ²ÐµÑ‚Ð»Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ — везение, но на территории хватало вÑÑких беÑедок, деревьев, куÑтарников и прочих объектов за которыми можно ÑпрÑтатьÑÑ. Я беÑшумно вылез, так же беÑшумно опуÑтилÑÑ Ð½Ð° руках, уперÑÑ Ð½Ð¾Ð³Ð°Ð¼Ð¸ в карниз. Внизу, прÑмо подо мной было окно первого Ñтажа, там горел Ñвет, поÑтому Ñ ÑдвинулÑÑ Ð² Ñторону, так чтоб Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ заметили в окне. Ðапротив еще одно окно, Ñ Ñ‚ÑƒÑклым Ñветом. ÐеÑколько шагов, четкий выверенный прыжок и Ñ, ÑхватившиÑÑŒ за подоконник, замер. Окно было раÑпахнуто, в углу горел блеклый ночник, возле кровати ÑтоÑла Ñпиной к окну Ð¾Ð±Ð½Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°. Она неÑпешно втирала в тело какое-то маÑло, аромат которого доноÑилÑÑ Ð´Ð¾ менÑ. Кончики длинных прÑмых руÑых Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐºÐ°ÑалиÑÑŒ упругих, круглых Ñгодиц. И Ñто были Ñамые лучшие Ñгодицы, которые мне когда-либо доводилоÑÑŒ видеть. ÐавернÑка у обладательницы таких ÑногÑшибательных форм и лицо должно быть краÑиво, и характер милый и покладиÑтый, и душа ÑÐ²ÐµÑ‚Ð»Ð°Ñ Ð¸ чиÑтаÑ. Девушка начала поворачиватьÑÑ Ð¸ Ñ, опомнившиÑÑŒ, пригнулÑÑ. Ðадо было ÑпуÑкатьÑÑ, прекраÑные девы, Ñто конечно здорово, но не Ñтолько, чтоб риÑковать ÑобÑтвенной шкурой. Еще подумал: Ñлишком много в Ñтом доме краÑивых женщин. Рбольшое количеÑтво краÑивых женщин в одном меÑте, уже предÑтавлÑÑŽÑ‚ Ñобой опаÑноÑть. Я перекинул руки на карниз, Ñкинул ноги, уперÑÑ Ð½Ð¾Ñками в подоконник первого Ñтажа, еще прыжок и вот уже и землÑ. Теперь оÑтавалоÑÑŒ пробежать как минимум километр, и нужно Ñто Ñделать макÑимально тихо и макÑимально незаметно. До ближайшего дерева было метров двадцать, и Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ¶Ð°Ð», то и дело, оглÑдываÑÑÑŒ по Ñторонам. Странно, здеÑÑŒ вообще никого не было. Ðеужели богачи в Ñтом мире Ñовершенно не боÑÑ‚ÑÑ Ð³Ñ€Ð°Ð±Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¹ или врагов? Едва ли Ñ Ð² Ñто верил, оÑобенно учитываÑ, что здеÑÑŒ даже дома хозÑева ходÑÑ‚ Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸ÐµÐ¼. Что же тогда? Может, Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то не учёл? Может там, в конце Ñтена под напрÑжением? Думать было поздно. ПоÑтому поÑтоÑв неÑколько минут за деревом, внимательно вглÑдываÑÑÑŒ в ночные ÑилуÑты, двинулÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ — к фигурному в виде ÑидÑщего льва куÑтарнику. ЗдеÑÑŒ Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» долго не задерживатьÑÑ, и лишь мельком окинув взглÑдом окна и округу, побежал по дорожке к цветочному Ñаду и беÑедке Ñ Ð¿Ñтиугольной крышей. Что-то темное вдруг мелькнуло у беÑедки. Я замер, потому что Ñто темное, мелькнув, заÑлонило Ñобой вÑÑŽ беÑедку. Я оглÑдывалÑÑ, не решаÑÑÑŒ идти дальше. Ðичего не было, но Ñ Ð¸Ð½Ñтинктивно начал пÑтитьÑÑ Ðº куÑтам обратно. Ð’ затылок пахнуло горÑчим воздухом, вÑе волоÑÑ‹ разом на теле вÑтали дыбом. У Ñамого уха поÑлышалоÑÑŒ Ñ‚Ñжёлое, чаÑтое дыхание, так обычно дышат большие Ñобаки. Медленно Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð» поворачиватьÑÑ. Медленно пÑтитьÑÑ Ð¸ так же медленно Ñоображать, что именно Ñтоит передо мной. Что-то черное, лохматое и невероÑтно громадное Ñ Ð±ÐµÐ»Ð¾Ñнежными клыками и огненно-краÑной паÑтью, ÑветÑщейÑÑ Ð²Ð¾ тьме. Еще шаг назад, чудовище Ñтоит на четырех лапах, еще шаг, краÑные звериные глаза, как и паÑть, ÑветÑÑ‚ÑÑ Ð²Ð¾ тьме огнем. Еще шаг, теперь Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» — Ñто огромный лев, призрачный лев, Ñотканный из Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð¸ черного дыма. Я, не Ñ€Ð°Ð·Ð´ÑƒÐ¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð¾ÑилÑÑ Ñо вÑех ног. Бежал, не оÑобо Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸, не думал ни о чем. Ð’ голове у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ что-то вроде протÑжного: «Ð-а-а-а-а! Твою ж мать! Что Ñто за фигнÑ?! Ð-а-а-а-а!» Ð’ общем, Ñ Ñовершенно не мог логичеÑки раÑÑуждать в Ñтот миг. Да потому что ни в какую привычную логику Ñто не укладывалоÑÑŒ. Я проÑто бежал, надеÑÑÑŒ, что Ñта тварь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ Ñожрет. Я оглÑнулÑÑ. К Ñвоему удивлению обнаружил, что призрачный лев вовÑе за мною не гонитÑÑ. Его вообще нигде не было видно. Пробежав еще пару метров, Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ€. Где он? И тут прÑмо у уха клацнуло. Белые клыки, краÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñть оказалиÑÑŒ прÑмо у моего лица. И вдруг паÑть начала раÑползатьÑÑ Ð² жуткую и нееÑтеÑтвенную улыбку. Я никогда не видел улыбающегоÑÑ Ð»ÑŒÐ²Ð°, Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ не был уверен, что львы могут улыбатьÑÑ. И Ñта улыбка Ñтала Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñигналом, Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÑƒÐ¶Ð´Ð°Ñ Ð¾Ñ†ÐµÐ¿ÐµÐ½ÐµÐ²ÑˆÐ¸Ð¹ мозг. Я рванул вперед, теперь лев Ñвно преÑледовал менÑ, показываÑÑÑŒ то Ñлева, то Ñправа. Ð’ какой-то момент Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð», а почему он ÑобÑтвенно не нападает, а проÑто бегает Ñ€Ñдом? Я оÑтановилÑÑ. И лев замер. Я нерешительно Ñмотрел на него, а он Ñмотрел на менÑ, будто Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾-то. Я пошел, и лев пошел. Я уÑкорилÑÑ, и лев преградил мне дорогу. Я обошел его, а он тут же возник Ñ€Ñдом. Он будто не пуÑкал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´. И вдруг за Ñпиной поÑлышалоÑÑŒ: — Ðзиз! Ты что здеÑÑŒ делаешь? Я обернулÑÑ. Ðа Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñердито глÑдел Зунар. Глава 8 или «ПоÑледний из рода Игал» Я был уверен, что Ñвоим побегом уж точно раÑкрыл ÑебÑ. И Ñтим Ñвоим дейÑтвием еще больше убедил Зунара, что никакой Ñ Ð½Ðµ Ðзиз. К тому же тогда, в разговоре Ñ Ð›Ð°Ð¾ он ÑÑно дал понÑть, что очень ÑомневаетÑÑ Ð² моей подлинноÑти. И поÑтому Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð» что угодно от Зунара. Ðапример, что он Ñкормит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвоему льву или вернет Лао, потребовав деньги обратно. Или вообще, заÑтрелит на меÑте. Что угодно, поÑтому Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ начал доÑтавать из дыры в рукаве канцелÑÑ€Ñкий нож. Ðо каково было мое удивление, когда Зунар взÑл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ руку и повел обратно к дому, Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²ÑÑŽ дорогу, будто неÑмышлёного мальца. Лев кÑтати иÑчез, будто его и не было. Ðет, ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° идиотÑкой до крайноÑти. Ðу, зачем наÑтоÑщему Ðзизу было Ñбегать? Ðо Зунар, кажетÑÑ, ÑовÑем не задавалÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ мыÑлью. Я уже начал подумывать, а не попытатьÑÑ Ð»Ð¸ объÑÑнить Зунару, что вÑе проиÑходÑщее проÑтое недоразумение. Может, еÑли Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°ÑŽÑÑŒ Ñам, можно будет как-то выпутатьÑÑ Ð±ÐµÐ· поÑледÑтвий из Ñитуации, в которой Ñ ÑƒÐ²Ñзал вÑе больше и больше. Я даже запомнил неÑколько Ñлов, Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ñ Ð¸Ñ… в голове: «Я не Ðзиз. Ошибка». Ðо так и не решилÑÑ Ð¸Ñ… произнеÑти. Зунар завёл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² дом, дверь удивительным образом Ñама раÑпахнулаÑÑŒ перед нами. Я оглÑнулÑÑ, надеÑÑÑŒ увидеть за ней кого-то из Ñлуг, но там никого не было. Ð’ большом зале на диванах Ñидела Рейджи и Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° — та ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ каштановыми волоÑами. И вÑе-таки Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð² — Ñпереди она была еще прекраÑней, чем Ñ Ð¼Ð¾Ð³ предположить. ЗдеÑÑŒ же ÑобралаÑÑŒ, похоже, и вÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñлуга, в том чиÑле и Сати. Они выÑтроилиÑÑŒ в Ñ€Ñд, молчаливо Ñклонив головы. Зунар взмахом руки велел им уйти. ПриÑлуга заÑеменила прочь. Сати уходÑ, поднÑла на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд, полный обиды и заÑтывших Ñлез. Ðу, черт. Похоже, ей влетело из-за менÑ. Ðенавижу Ñто гадкое чувÑтво вины. Когда приÑлуга ушла, Зунар Ñнова заговорил: — Ðу и зачем ты пыталÑÑ Ñбежать? — он внимательно Ñмотрел на менÑ, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð°. Ответить Ñ ÐµÐ¼Ñƒ не мог. Да и еÑли бы мог. Что бы Ñ Ñказал? Что Ñ Ð½Ðµ Ðзиз, что Ñто доÑÐ°Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°? И, в общем-то, ошибка произошла далеко не по моей вине. Ðто вÑе Лао. Ðо тогда бы мне пришлоÑÑŒ объÑÑнÑть, откуда Ñ Ð¸ кто такой, а правдоподобной легенды у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было. Та легенда, которую мне предложили ÑпецÑлужбы, выглÑдела нелепой, и вообще Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» на нее забить. Да потому что парень, прÑчущийÑÑ Ð² горах, не помнÑщий кто он и откуда, вызвал бы еще больше подозрений. Я решил иÑпользовать другую тактику. Иногда, когда не знаешь, как поÑтупить, когда не можешь найти выход из Ñитуации, лучше вÑего Ñту Ñамую Ñитуацию отпуÑтить и плыть по течению. Чаще вÑего выход или решение поÑвлÑетÑÑ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ позже, главное его дождатьÑÑ Ð¸ не наломать дров. Зунар продолжал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ, как отец провинившегоÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ñ‹Ñка. Ðаверное, будь Ñ Ð½Ð°ÑтоÑщим Ðзизом, Ñгорел бы от Ñтыда, потому что отчитывал он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ девушках. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ плевать. К тому же в Ñловах Зунара не ÑлышалоÑÑŒ злоÑти или Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑƒÐ½Ð¸Ð·Ð¸Ñ‚ÑŒ, а напротив, ощущалоÑÑŒ ÑоÑтрадание, груÑть. Я бы и не подумал, что он на такое ÑпоÑобен. Я никак не реагировал на Ñлова Зунара. Сидел и нагло разглÑдывал шатенку. Она была ну очень краÑивой. Ðе Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ Ñркой, броÑкой краÑотой как у Рейджи, а напротив. Было в ее тонких чертах лица ÑпокойÑтвие, нежноÑть. Темно-Ñерые широко раÑкрытые глаза, раÑкоÑые глаза, Ð»ÐµÐ³ÐºÐ°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°, Ñлегка приоткрытый рот, верхнÑÑ Ð³ÑƒÐ±Ð°, Ñловно Ñлегка вывернута наружу, немного длинноватые передние зубы, делающие ее похожей на белочку. Ðа чертовÑки ÑекÑуальную и прелеÑтную белочку. Кем она приходитÑÑ Ð—ÑƒÐ½Ð°Ñ€Ñƒ? Дочерью? Ðе Ñлишком-то похожа на него, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð² глубине души Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ на Ñто надеÑлÑÑ. — Как же ты не поймёшь, — продолжал причитать Зунар, — Ñто твой дом, твой клан, здеÑÑŒ тебе ничего не угрожает. Тебе больше не нужно бежать. Ты в безопаÑноÑти. Я молча взглÑнул на него, ÑтараÑÑÑŒ изобразить безразличие на лице. ПуÑть думает, что Ñ ÐµÐ³Ð¾ не понимаю. — Что же Ñделали Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, Ðзиз Ñти Ðага? — Ñ ÑочувÑтвием ÑпроÑил Зунар, покачав головой. ПовиÑла тишина. Зунар продолжал иÑпытующе глÑдеть, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð°, Ñ Ð½Ðµ выдержал и отвел взглÑд. — Он Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ понимает. Разве не видишь? — плохо ÑÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ, Ñказала Рейджи. Зунар отрешенно закивал. Потом резко изменилÑÑ Ð² лице и Ñо злоÑтью Ñказал: — Они за вÑе ответÑÑ‚! Мы найдём ÑпоÑоб. Мы заÑтавим их отвечать. Теперь, когда Ðзиз нашелÑÑ… — Ты не Ñможешь ничего доказать, — Ñ ÑочувÑтвием Ñказала Рейджи. — Мы ведь даже не уверенны, что Ñто именно Ðзиз. Лицо Зунара Ñтало жеÑтким и холодным. Он ÑвыÑока поÑмотрел на Рейджи, она потупила взглÑд, будто понÑв, что Ñболтнула лишнего. — Ðам нужно чтоб Ñто оказалÑÑ Ðзиз. Он проÑто обÑзан быть им, — холодным тоном Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. — Он наш единÑтвенный ÑˆÐ°Ð½Ñ Ñохранить родовой иÑточник Игал. Что-то неладное проиÑходило здеÑÑŒ. Вот Ñта его поÑледнÑÑ Ñ„Ñ€Ð°Ð·Ð°, тон, которым была она Ñказано, ÑовÑем выбили Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· колеи. — Ты уверен, что он ничего не понимает? — подала Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÑˆÐ°Ñ‚ÐµÐ½ÐºÐ°, изучающе Ñузив глаза. Зунар наÑтороженно поÑмотрел на менÑ, потом повернулÑÑ Ðº шатенке. — Ðе знаю, на Ñлова почти не реагирует, как будто и вправду не понимает. Лао раÑÑказал, что когда они летели Ñюда на Ñурирате, он так вÑему удивлÑлÑÑ, будто впервые видел. Реще он Ñчитает, что его зовут Ðик. Ðо такое Ð¸Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ дать ему Ðага или те, кто его воÑпитывал. При нем был только Ñамый проÑтой нож, побрÑкушка Ñта на руке и родовой медальон. — Родет во что? — вклинилаÑÑŒ в разговор Рейджи, брезгливо Ñморщив ноÑик. — Он ведь выглÑдел как презренный, может быть, его вÑе же воÑпитывали презренные, а не Ðага. — ВÑе равно Ñто не объÑÑнÑет, почему он молчит и никак не реагирует. — Рмне кажетÑÑ, он вÑе понимает, — уÑмехнулаÑÑŒ шатенка, откинувшиÑÑŒ на Ñпинку дивана. Зунар нахмурившиÑÑŒ, Ñмерил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом: — Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑˆÑŒ? — Ñ Ñ‚Ð°Ðº раÑÑлабилÑÑ, что он Ñвоим вопроÑом заÑтал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ€Ð°Ñплох. Я чуть не кивнул, но уÑпел Ñообразить, что кивни Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸ Ñледом поÑыплютÑÑ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾ÑÑ‹, на которые Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ не Ñмогу. Зунар не дождавшиÑÑŒ ответа, шумно выдохнул и Ñказал: — Завтра приедет Карина, и тогда мы во вÑем разберемÑÑ. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑть пока поживет в воÑточной башне. ПриÑтавьте к нему Башада. Еще не хватало, чтоб он Ñнова Ñбежал. Когда Ñ ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ð¸Ð», они вÑе еще продолжали Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ñуждать. Мельком Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð», как Зунар Ñев Ñ€Ñдом Ñ ÑˆÐ°Ñ‚ÐµÐ½ÐºÐ¾Ð¹ поглаживает ее колено. Отцы точно не гладÑÑ‚ так дочерей. Башад подталкивал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ñгко в Ñпину. И да Ñтот Башад оказалÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‚ Ñамый амбал Ñ Ñуровой бородатой мордой, которого Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» днем Ñ Ð ÐµÐ¹Ð´Ð¶Ð¸. Пока он вел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² башню, Ñ Ð²Ñе размышлÑл о Ñвоей учаÑти. Слова Зунара почему-то Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑпокоили. Ðе знаю, но теперь Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал, что Ñ Ð·Ð°Ñ‡ÐµÐ¼-то нужен ему, даже еÑли окажетÑÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾ Ñ Ð½Ðµ Ðзиз, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ убьют. Да и возможноÑть Ñбежать теперь мне не казалаÑÑŒ такой уж проÑтой. От мыÑли о том громадном льве мне ÑтановилоÑÑŒ не по Ñебе. Что Ñто вообще такое было? Как такое возможно? Может голограмма? У Ð½Ð°Ñ Ð² цирке почти вÑе предÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑопровождалиÑÑŒ голопроÑкцией, но вот только голопроÑÐºÑ†Ð¸Ñ Ð½Ðµ умеет дышать в затылок. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð»ÐµÐ² казалÑÑ Ð¼Ð½Ðµ проÑто Ñтрашным Ñном. Разум напрочь отказывалÑÑ Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ‚ÑŒ в его реальноÑть. Рможет Ñ Ð¸ впрÑмь там, в куÑтах закемарил, вот мне и приÑнилоÑÑŒ? Ðо затем Ñ Ð²Ñпомнил летающую тарелку Лао, удивительную ÑкороÑть Зунара и решил, что Ñто вÑе возможно впиÑываетÑÑ Ð²Ð¾ вÑеобщую закономерноÑть проиÑходÑщего абÑурда. Башад привел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² комнату, похожую на круглую тюремную камеру. Маленькие окна почти под потолком, на окнах решетки, ÑƒÐ·ÐºÐ°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ у Ñтены, туалет, отгороженный грÑзно-желтой ширмой, никакого душа, никакого телевизора. Ðта комната ÑовÑем не впиÑывалаÑÑŒ в общую обÑтановку Ñтого дома. Кому она могла принадлежать? Или здеÑÑŒ держали пленников? Я, Ñ Ñожалением вÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñ‹Ð´ÑƒÑ‰ÑƒÑŽ комнату, завалилÑÑ Ð½Ð° жёÑткую кровать. Ðу и ладно, бывало и в худших уÑловиÑÑ… приходилоÑÑŒ Ñпать. Башад закрыл Ñ‚Ñжелую железную дверь на заÑов Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ Ñтороны, но и Ñто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ Ñмутило, а даже напротив. Почему-то в Ñтой глухой безликой комнате Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð² безопаÑноÑти и вмиг уÑнул. * * * ÐœÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÑƒÐ´Ð¸Ð» Ñкрежет дверного заÑова. Я вмиг открыл глаза и Ñел в поÑтели, не Ñразу Ñообразив, где Ñ Ð¸ что проиÑходит. Дверь в комнату Ñо Ñкрипом раÑпахнулаÑÑŒ, вошел Зунар, поздоровалÑÑ Ð¸ замер что-то ожидаÑ. Следом за ним — не вошла, а влетела женщина. РезкаÑ, Ñо Ñтрогим лицом, в белом брючном коÑтюме, и длинной Ñветло-руÑой коÑой. Она Ñтремительно направлÑлаÑÑŒ ко мне, а приблизившиÑÑŒ, наклонилаÑÑŒ, уверенно взÑла за подбородок внимательно заглÑнула в глаза Ñквозь Ñтекла очков-Ñтрекоз в золотой оправе, ÑидÑщих у нее почти на кончике ноÑа. — Ðто не Ðзиз, — решительно заÑвила она и отÑтупила на шаг, повернувшиÑÑŒ к Зунару. Зунар хмуро Ñмотрел на менÑ, а Ñ ÑтаралÑÑ Ð½Ðµ нервничать. Вот и приехали, вот правда и раÑкрылаÑÑŒ. От вчерашней уверенноÑти, что мне ничего не грозит, не оÑталоÑÑŒ и Ñледа. — Почему ты так решила, Карина? — ÑпроÑил Зунар. — У Ðзиза были темно-карие глаза, как и у его отца. Ру Ñтого, — она небрежно кивнула в мою Ñторону, — Ñветло-зеленые. Зунар нахмурилÑÑ ÐµÑ‰Ðµ больше: — Разве не бывает, что у детей Ñ Ð²Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ñтом менÑетÑÑ Ñ†Ð²ÐµÑ‚ глаз? — Ðе наÑтолько кардинально, — уÑмехнулаÑÑŒ Карина. — Да и вообще. Разве он похож на Зуена или ÐлиÑану? Зунар неопределенно пожал плечами. Карина же Ñнова повернулаÑÑŒ ко мне, взÑла Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° руку и поднÑла Ñ Ð¿Ð¾Ñтели, Ñмерила изучающим взглÑдом. И под Ñтим ее безразличным, но веÑьма внимательным взглÑдом, Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ñ‹Ñтавочной зверушкой, подопытным кроликом в клетке. Что еще такого она пытаетÑÑ Ð²Ð¾ мне разглÑдеть? И вдруг легким, но веÑьма резким и уверенным движением, она раÑÑтегнула ширинку на моих штанах, быÑтро оттÑнув резинку труÑов, броÑила взглÑд на пах, и так же резко убрала руку. Я от Ñтого вÑего так раÑтерÑлÑÑ, что не уÑпел даже ничего предпринÑть. И что Ñто было? — Родовой метки нет, — задумчиво Ñказала она. — Ðо вÑе равно Ñто не Ðзиз. Зунар нервозно ÑкреÑтил руки на груди, подошел к Карине: — Ркак же медальон? Ты уверена? Карина закатила глаза: — Более чем. Ðу, еÑли хочешь, Ñ Ð²Ð¾Ð·ÑŒÐ¼Ñƒ у него кровь и проверю. Зунар кивнул и они так же решительно покинули комнату, как и вошли, оÑтавив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² полнейшем замешательÑтве. ИмпериÑ, территории клана Сорахашер, Хели-Била, Ñ€ÐµÐ·Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ†Ð¸Ñ Ð—ÑƒÐ½Ð°Ñ€Ð° Хала. Стоило Зунару запереть дверь в кабинете, как Карина, Ñмерив его взглÑдом, не предвещающим ничего хорошего, Ñказала: — Я знаю, что ты задумал, Зунар. Он безразлично пожал плечами и направилÑÑ Ðº бару, ÑпрÑтанному в Ñтенной нише. — Ðто хорошо, что знаешь. Будешь? — вÑколыхнув бутылку Ñ Ñ€Ð°ÐºÐ¸ÐµÐ¹, ÑпроÑил он. Карина поморщилаÑÑŒ: — Ðет. Я на работе не пью. — Как хочешь, — Зунар налил Ñебе полный Ñтакан и Ñел за Ñтол напротив Карины. — Симару, как Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, правду ты говорить не ÑобираешьÑÑ, — вздохнула она, раÑÑÑ‚Ñ‘Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½ÑŽÑŽ пуговицу белоÑнежного пиджака. — Ðет. Он не поддержит Ñту идею, ты ведь Ñама знаешь, какой правильный у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚. Ему проще отдать иÑточник обезьÑнам, чем провернуть подобную авантюру. Карина подалаÑÑŒ немного вперёд: — Стоит заметить, веÑьма риÑкованную авантюру. Мы ведь ÑовÑем не знаем, что Ñто за мальчишка и откуда он. Может оказатьÑÑ, что он выполнÑет поручение кого-нибудь из врагов. — Ðе похоже, — мотнул головой Зунар. — Мальчишка Ñоздает впечатление умÑтвенно отÑталого. Рнам Ñто веÑьма на руку. У Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ одновременно и наÑледник Игал и легкоуправлÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñ€Ð¸Ð¾Ð½ÐµÑ‚ÐºÐ°. Мы не можем отдать иÑточник Капи. РеÑли не Ðзиз, то будь уверена, они добьютÑÑ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, что иÑточник отойдет Капи. — Ðто Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñлабит, — мрачно ÑоглаÑилаÑÑŒ Карина. — Именно! И не проÑто оÑлабит, Ñто пошатнет вÑе уÑтои и порÑдки клана. Южные роды лишатьÑÑ Ð¸Ñточника, а иÑточник Хал может не выдержать такого количеÑтва ракта. И тогда мы можем лишитьÑÑ Ð¸ оÑновного иÑточника. Карина ÑнÑла очки и принÑлаÑÑŒ медленно протирать Ñтекла краем пиджака. — Капи вÑе равно не оÑтавит Ð½Ð°Ñ Ð² покое, — Ñказала она. — Я даже не знаю, как ты ÑобираешьÑÑ Ð²Ñе Ñто провернуть. Ðу, признаем мы его как Ðзиза. Подделаем результаты генетичеÑкой ÑкÑпертизы. Ðо Капи навернÑка потребует и Ñвою ÑкÑпертизу. Ðе знаю, Зунар. Слишком Ñто вÑе подозрительно, и похоже на то, что Ð½Ð°Ñ ÐºÑ‚Ð¾-то хочет подÑтавить. И медальон. Откуда он у него? Разве у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñто не вызывает вопроÑов? — Медальон да, — Зунар Ñделал большой глоток из Ñтакана. — У Игал был похожий орел. Ðо без змеи. Я Ñначала подумал, может Зуен хотел позлить Ðага и переделал медальон наÑледника, но теперь думаю, Ñто проÑÑ‚Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÐ»ÐºÐ°. Вот только кто ее Ñделал и зачем? Мальчишка, кÑтати, охранÑет его. Лао хотел поÑмотреть, но тот его тут же ÑпрÑтал. Ðто тоже наводит на определенные мыÑли. Может и не подделка. — Ðто легко проверить. ЕÑли медальон не родовой, то он не предÑтавлÑет опаÑноÑти. ЗаÑтавь кого-нибудь из рабов коÑнутьÑÑ ÐµÐ³Ð¾ и проверь. Зунар шумно фыркнул и уÑмехнулÑÑ: — Вообще-то рабы нынче не так и дешевы, чтоб ими разбраÑыватьÑÑ Ð½Ð°Ð»ÐµÐ²Ð¾ и направо. Вдруг Ñтот мальчишка из какого-то малоизвеÑтного реÑпубликанÑкого клана, которые там теперь задавили. — Ðе проверим, не узнаем, — пожала плечами Карина. Зунар Ñнова Ñделал глоток, задумчиво потрогал ÑобÑтвенный медальон. — РкÑтати! — вÑпомнила Карина. — ЕÑли бы он был, как ты говоришь из реÑпубликанÑкого клана, должна быть Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÑ‚ÐºÐ°. Рее нет. — В том то и дело, что нет. И рабÑкого клейма, и кланового герба. Ðичего. Он чиÑÑ‚, как младенец. Карина задумалаÑÑŒ. Зунар подлил Ñебе еще в Ñтакан. Пауза длилаÑÑŒ долго, каждый обдумывал Ñитуацию, прикидывал возможноÑти, проÑчитывал поÑледÑтвиÑ. Ðаконец Карина вÑтала, заÑтегнула обратно пуговицу, одернула пиджак. — Я бы Ñоветовала тебе не Ñпешить Ñ Ð¾Ñ„Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ объÑвлением о его возвращении, — Ñказала она. — Подожди, пока Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ´Ñƒ генетичеÑкую ÑкÑпертизу. Ð Ñам Ñвози его к иÑточнику. Узнай у ВидÑщего: инициирован он или нет, какой у него потенциал. Я же попробую разобратьÑÑ â€” проведу неÑколько теÑтов, выÑÑню — так ли умÑтвенно отÑтал, как ты Ñчитаешь. * * * Как только Зунар и Карина покинули мою комнату, Ñ Ñнова вÑерьёз начал думать о побеге. Ð’ окошко под потолком Ñрко Ñветило Ñолнце, и Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÑлÑÑ, что теперь там того призрачного льва навернÑка не будет. Может потому что в моем подÑознании Ñидела ÑÑ‚Ð¾Ð¹ÐºÐ°Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñть, что вÑе ночные кошмары должны таÑть Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ лучами раÑÑвета, а иначе то чудище Ñ Ð²Ð¾Ñпринимать не мог. Я допрыгнул до окошка, подтÑнулÑÑ, заглÑнул: Ñтекло, за Ñтеклом решетка. Ðо Ñамо окно такое узкое, что мне при вÑем желании туда не пролезть. Я Ñпрыгнул обратно. Было веÑьма доÑадно, но еÑли не в Ñилах что-то изменить — оÑтаетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ ждать. И чтоб хоть как-то отвлечь ÑебÑ, Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» занÑть мыÑли чем-то другим. Так как теперь Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ что-то вроде пленника, Ñкорее вÑего, будет Ñложно размеÑтить ретранÑлÑторы. Да и Ñ Ñлабо предÑтавлÑл, где ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð¶ÑƒÑÑŒ и Ñколько миль до иÑходной точки. Ðо мне нужно было обÑзательно что-то придумать, еÑли в течение двух недель Ñ Ð½Ðµ выйду на ÑвÑзь, контракт раÑторгнут, и Лера Ñ Ð–ÐµÐ½ÐµÐ¹ не будут больше получать деньги. Ðо Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° мне необходимо выбратьÑÑ Ð¸Ð· башни и найти, к примеру, карту, чтоб хоть как-то разобратьÑÑ, где Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸ как далеко отÑюда гора Меру. Ðто Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ð», именно там Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ нашел Лао. ЗаÑов Ñнова заÑкрежетал, в комнату вошла Сати Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¾Ñом в руках. Ðу вот, еще одно подтверждение того, что убивать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ ÑобираютÑÑ. Иначе, зачем тогда кормить? Сати раÑÑтавлÑла тарелки, поглÑдывала на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ñпуганно или Ñ Ð±Ñ‹ даже Ñказал затравленно. Ðтот взглÑд Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñторожил. Покончив Ñ ÐµÐ´Ð¾Ð¹, она не Ñпешила уходить, а ÑтоÑла, в нерешительноÑти ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¾Ñ. Я вопроÑительно уÑтавилÑÑ Ð½Ð° нее. Она Ñделала глубокий вздох, убрала Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¾Ñ Ð² Ñторону, Ñловно ÑобиралаÑÑŒ Ñ Ð´ÑƒÑ…Ð¾Ð¼, прежде чем Ñделать что-то Ñложное. Сати шагнула ко мне, робко поднÑла руку, ÑобираÑÑÑŒ коÑнутьÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ. Ее пальцы Ñлегка подрагивали, губы безмолвно шевелилиÑÑŒ, взглÑд был прикован к шее. И взглÑд был полон ужаÑа и отчаÑньÑ. Я невольно потрогал шею, не понимаÑ, что проиÑходит. Сати дотронулаÑÑŒ до Ñремной впадины, Ñ Ð½Ðµ Ñтал препÑÑ‚Ñтвовать, хоть Ñто вÑе и наÑтораживало. Она Ñглотнула, затем ее рука Ñкользнула ниже, по цепочке Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð°Ð»ÑŒÐ¾Ð½Ð¾Ð¼. Вдруг она зажмурилаÑÑŒ, будто ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº минимум должен был раздатьÑÑ Ð²Ð·Ñ€Ñ‹Ð². Она и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð¿ÑƒÐ³Ð°Ð»Ð° так, что Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ Ñтал шарить глазами по комнате. Рзатем Сати ÑхватилаÑÑŒ за медальон, пиÑкнула, Ñ Ð²Ð·Ð´Ñ€Ð¾Ð³Ð½ÑƒÐ», она вжала голову в плечи. Я затаил дыхание, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° ли понимал, что проиÑходит. Ðо не проиÑходило ровным Ñчетом ничего. Сати открыла глаз и раÑплакалаÑÑŒ, не выпуÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ð· рук медальон. До Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ дошло. ЗдеÑÑŒ Ñ Ñтими медальонами что-то не ладное. Зунар и Лао ведь говорили что-то о нем. Чужакам он неÑёт опаÑноÑть. Ðеужели Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ»ÐµÐ·Ñка может убить? И Сати коÑнулаÑÑŒ его. Зачем? Ведь видно же было, она перепугана до Ñмерти. И вывод напрашивалÑÑ Ñам — ее заÑтавили. Сати отпуÑтила, наконец, медальон и уткнулаÑÑŒ лицом в ладони. Ее вÑÑŽ трÑÑло мелкой дрожью. Так, наверное, чувÑтвуют ÑÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ´Ð¸, чудом ÑпаÑшиеÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñмерти. Я приобнÑл ее, притÑнул к Ñебе, она прижалаÑÑŒ к груди. Точно так же обнимал Леру, когда она узнала о Ñмерти родителей. Так же Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ раз гладил Женю по волоÑам, уÑпокаиваÑ, когда злобные девчонки из приюта изрезали платье мамы, которое Ð–ÐµÐ½Ñ Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð½Ð¾ хранила как памÑть. Ðто дейÑтвие Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ очень еÑтеÑтвенно и привычно — уÑпокаивать плачущих девиц. И, наверное, делал Ñ Ñто веÑьма умело, так как Сати очень быÑтро уÑпокоилаÑÑŒ. ОтпрÑнула, украдкой утерла Ñлезы. ВзглÑнула на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð½Ð¾Ñтью и груÑтно улыбнувшиÑÑŒ, ушла. Я же принÑлÑÑ Ð·Ð° еду. Жевал без оÑобого аппетита, не Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð°Ñ Ð²ÐºÑƒÑа. ÐаÑтроение было препаршивое. Из головы вÑе не мог выкинуть глаза Сати полные отчаÑнного ужаÑа. Ðадо же, какие твари! Отправили девчонку риÑковать жизнью, будто она ÑовÑем не человек. Рведь чем-то наши Ñитуации были похожи. ÐœÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ тоже отправили Ñюда, оÑобо не беÑпокоÑÑÑŒ о моей безопаÑноÑти. Они ведь даже не вÑÑŽ информацию о мире мне предоÑтавили. Теперь Ñ Ð±Ñ‹Ð» в Ñтом уверен. ДжонÑон раÑÑказал мне далеко не вÑе, что знал. Рможет, и людей Ñюда отправили куда больше, чем мне Ñказали? От Ñтой мыÑли мне Ñтало не по Ñебе. И не только от Ñтой, до Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð¾, что их задание практичеÑки невыполнимо. Отчет через две недели. РазмеÑтить ретранÑлÑторы Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ð²Ð°Ð»Ð¾Ð¼ в пÑтнадцать миль. ЯвитьÑÑ Ð² течение недели к иÑходной точке, еÑли передатчик потемнеет. И Ñто вÑе в чужом незнакомом мире! Ð’ мире, где у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÑ‚ ни дома, ни друзей, ни работы, где ты вообще никто. Да еÑли подумать, отправь они Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² нашем мире куда-нибудь, к примеру, в центральную Ðфрику и даже там Ñта задача едва ли была выполнима. Ðе уÑпел Ñ Ð´Ð¾Ð¶ÐµÐ²Ð°Ñ‚ÑŒ поÑледнюю ложку пюреобразной каши, как ко мне Ñнова пришли. И Ñнова та ÑÑ‚Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° в очках и Ñ ÐºÐ¾Ñой, только теперь в Ñопровождении длинного и худого как жердь, лыÑого и невероÑтно ноÑатого мужчины Ñ Ð¶ÐµÐ»ÐµÐ·Ð½Ñ‹Ð¼ прÑмоугольным Ñщиком в руках. — Закати рукав, — велела Карина, направившиÑÑŒ к раковине за ширмой и начав мыть руки. ÐоÑатый тем временем щелкнув заÑовами Ñщика, извлек плаÑтиковые коробочки Ñ Ð²Ð°Ñ‚Ð¾Ð¹, шприцами, ÑтеклÑнными пузырьками. Я и не подумал закатывать рукав, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ недоумение. Женщина раздраженно вздохнула, уÑадила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° Ñтул, поднÑла рукав, затÑнула жгут. — Ðе бойÑÑ, — Ñказала она, Ñухо улыбнувшиÑÑŒ, получилоÑÑŒ почти дружелюбно. — ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Карина, Ñ Ð´Ð¾ÐºÑ‚Ð¾Ñ€. Мне нужно взÑть у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð·Ñ‹. Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑˆÑŒ? Я молчал. — Ðу, давай. Мне нужно, чтоб ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð», — похлопала она Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ плечу. — Ты ведь понимаешь, Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ. Она глÑдела почти проÑÑще. И Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ поддалÑÑ. Мне, в общем-то, и Ñамому не очень нравитÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ идиота. Да и вообще, еÑть ли теперь в Ñтом какой-то ÑмыÑл? Она ведь точно знает, что Ñ Ð½Ðµ Ðзиз. — Откуда ты? Ты помнишь, как Ñюда попал? Как Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚? Кто твои родители? Ðта докторша так Ñмотрела, и взглÑд у нее был Ñ‚Ñжелый, давÑщий, придирчивый. Будто изучала малейшие движение на моем лице, будто Ñтоило хоть одной мимолетной Ñмоции проÑкользнуть и она тут де припрет Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº Ñтенке. — Ðе нужно боÑтьÑÑ, — неправдоподобно лаÑково Ñказала она. — Ты в безопаÑноÑти. Ты дома. Ты Ðзиз Игал, хоть ты и не помнишь. Ðто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº удивило, что ни о каком Ñамообладании здеÑÑŒ не могло быть и речи. Что Ñто Ñ Ð½ÐµÐ¹? И что вашу мать произошло там у них за чаÑ? Или… До Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð¾. ДовольнаÑ, торжеÑÑ‚Ð²ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ° на ее лице. Она Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð»Ð°. Ðо продолжала играть в Ñту Ñтранную игру: — Тебе повезло, Ðзиз. Быть наÑледником знатного, Ñтаринного рода Ñ ÑобÑтвенным иÑточником… ПроÑтой человек о таком может только мечтать! Она протерла мою руку Ñпиртом, ловко и уверенно вÑадила иглу в вену, Ñ Ð¸Ð½Ñтинктивно зажмурилÑÑ Ð¸ отвернулÑÑ, хоть и было ÑовÑем не больно. МедицинÑкие процедуры Ñ Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñтва не любил. Ðаверное, поÑтому Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ редко болел. От запаха Ñпирта мне ÑтановилоÑÑŒ тошно, а от вида иглы возникал неприÑтный Ñолоноватый Ð²ÐºÑƒÑ Ð²Ð¾ рту. И что Ñтранно к виду чужой крови Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑилÑÑ Ñовершенно равнодушно, а вот ÑобÑтвеннаÑ, колышущаÑÑÑ Ð² колбе вызывала некое подÑознательное неприÑтие. — Ðу что, Ðзиз? — она Ñощурила глаза, хитро улыбнулаÑÑŒ. — Кровь Ñ Ñƒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð·Ñла, но она мне не очень-то и нужна. Я ведь и так вижу, кто ты такой. И вижу, что ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñно понимаешь. ПритворÑешьÑÑ, чеÑтно говорÑ, веÑьма паршиво. Ты ведь не немой? Ðет. Девчонка из рабов, раÑÑказала, что ты Ñ Ð½ÐµÐ¹ говорил вчера. М? Так в чем же дело, Ðзиз? Почему ты не хочешь говорить Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸? Снова Ñта ÑÐ°Ð¼Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°. Карина, не Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñда, протÑнула шприц Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒÑŽ ноÑатому, тот быÑтро перелил Ñодержимое в пробирку и ÑпрÑтал в Ñщик. Я бездумно Ñледил за его движениÑми. Слова Карины вÑе еще звучали в моей голове. Как же Ñ Ñ‚Ð°Ðº облажалÑÑ? Выдал ÑÐµÐ±Ñ Ð¡Ð°Ñ‚Ð¸. Ðо Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ был уверен, что мне не удаÑÑ‚ÑÑ Ñбежать, и не оÑобо об Ñтом беÑпокоилÑÑ. Тем временем ноÑатый извлёк из Ñщика Ñтаканчик Ñ ÐºÑ€Ñ‹ÑˆÐºÐ¾Ð¹, вложил его в руку Карины, она же протÑнула его мне: — Держи, Ñюда нужно помочитьÑÑ. — Она кивнула в Ñторону ширмы. Я и не подумал брать. Я вообще думать ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð¸ о чем подобном не мог, даже о том, что Ñто унизительно. Ðу не мог Ñ Ñту Ñтрогую женщину в очках воÑпринимать, как доктора, хоть убейте менÑ. Да и к тому же вÑÑ Ð¼Ð¾Ðµ умÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÑтельноÑть была задейÑтвована на решение того, что мне теперь делать и как теперь выкручиватьÑÑ? ÐÑ…, как же ловко она приперла Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº Ñтенке. Что будет, еÑли Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ñƒ молчать и изображать идиота? Изобьют до полуÑмерти? Будут пытать? Ð’ том, что они могут Ñто Ñделать, Ñ Ð½Ðµ ÑомневалÑÑ. Да и проверÑть оÑобого Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ было. И будто прочитав мои мыÑли, Карина, очень Ñерьёзно поÑмотрев на менÑ, Ñказала: — Лучше не шутить Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸, мальчик. Ты должен делать вÑе, что тебе Ñкажут. Пока ты поÑлушный, пока ты нужен клану Сорахашер, будешь жить в роÑкоши и безопаÑноÑти. РеÑли нет… — она Ñделала Ñтрашные глаза и так и не договорила, а Ñнова протÑнула мне Ñтакан. Мне почему-то Ñтало Ñмешно. Ð’ÑÑ Ñта ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ â€” Ñплошной абÑурд. Я забрал Ñтакан, улыбаÑÑÑŒ о веÑÑŒ рот. Еще немного и Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð½Ñƒ ржать во веÑÑŒ голоÑ. Карина недоуменно округлила глаза. — Ты понÑл менÑ, Ðзиз? — раÑтерÑлаÑÑŒ она. — ПонÑл, — улыбаÑÑÑŒ, кивнул Ñ ÐµÐ¹. — Молодец! — вздохнула Карина, вÑе еще Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ñтью коÑÑÑÑŒ на менÑ. — Ртеперь иди и попиÑай. Фе-е! Как Ñто прозвучало, ещё бы добавила: «Только штанишки не обмочи». Ðет, мое положение мне решительно не нравилоÑÑŒ. Ðо Ñ ÑƒÐ¶Ðµ приблизительно догадывалÑÑ, куда клонит Карина, и о чем говорил вчера Зунар. Мне придетÑÑ Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ Ðзизом, потому что им Ñто надо позарез. Ð’Ñе из-за какого-то иÑточника. Что у них там за иÑточники? Может в Ñтом мире проблемы Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑной водой? Ðет, как-то не ÑходилоÑÑŒ. Одно Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» — нужно Ñрочно что-то менÑть, например, начать учить их Ñзык, раз уж Ñ Ð·Ð°ÑтрÑл здеÑÑŒ навÑегда. Без коммуникации и взаимодейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñ Ð¼ÐµÑтными Ñ Ñ‚Ð°Ðº и оÑтануÑÑŒ мальчиком-идиотом. Карина забрала мои анализы, на прощание подмигнула, очень залихватÑки у нее Ñто получилоÑÑŒ. Я так и не понÑл, что она из ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтавлÑет. Доктор, но при Ñтом теÑно вовлечена в дела Ñтой Ñемьи или даже не Ñемьи, а клана. Да и разговаривала она Ñ Ð—ÑƒÐ½Ð°Ñ€Ð¾Ð¼ не как обÑлуживающий перÑонал, а как ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтельница. Клан, род — ÑÑ€ÐµÐ´Ð½ÐµÐ²ÐµÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¨Ð¾Ñ‚Ð»Ð°Ð½Ð´Ð¸Ñ ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ-то. СовÑем не понÑтно как у них тут уÑтроено общеÑтво. И Ñ Ñтим вÑем Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ был намерен разобратьÑÑ. Как и Ñо вÑеми оÑтальными загадками, что здеÑÑŒ творилиÑÑŒ. Ð’ конце концов, Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð», что вÑе не так уж плохо. Они обеÑпечат Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»ÐµÐ³ÐµÐ½Ð´Ð¾Ð¹, а Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ изображать Ðзиза. РеÑли подумать хорошенько, то вÑе проиÑходÑщее мне только на руку. Главное дейÑтвовать оÑторожно, приÑмотретьÑÑ, разобратьÑÑ Ð¸ тогда… Они надеютÑÑ, что Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ поÑлушной марионеткой. Что ж, боюÑÑŒ, их ждет разочарование. Потому что Ñ ÑƒÐ¶Ðµ понÑл, какой инÑтрумент от отчаÑÐ½ÑŒÑ Ð¾Ð½Ð¸ мне вручают, и Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ð½ÑŒÐºÑƒ начинал думать, как буду его иÑпользовать. Глава 9 или «ИÑточник и ВидÑщий» Мне никогда не доводилоÑÑŒ летать на вертолёте. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð»ÐµÑ‚Ð°Ð» на Ñамолете, Ñкайере, квадрокоптере, аÑробуÑе и даже вот недавно на летающей тарелке. Рна вертолёте как-то не довелоÑÑŒ. И когда Башад повёл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ð¹ леÑтницей башни наверх. Я Ñразу понÑл, что мы идем к вертолетной площадке. Возле вертолёта уже ÑтоÑл Зунар, Рейджи и шатенка. Девушки были одеты Ñрко, пеÑтро, в похожие нарÑды, краÑные Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ñ‹Ð¼ длинны юбки, кроткие кофты, не прикрывающие подтÑнутые животы. Ðа юбках орнамент Ñо львом. Ðа Зунаре так же был краÑно-золотой нарÑд: длинный краÑный кафтан, узкие штаны. — ПереоденьÑÑ, — велел Зунар, потÑнув что-то шелковиÑтое, очень похожее на то, во что был одет он Ñам. Мне захотелоÑÑŒ выругатьÑÑ. Ðу, неужели Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ дать мне одетьÑÑ Ð² комнате? Я разозлилÑÑ, но внешне ÑохранÑл ÑпокойÑтвие. ПринÑл одежду и невозмутимо начал переодеватьÑÑ. ЕÑли Зунара ничего не Ñмущает, то Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ подавно, мне ÑтеÑнÑтьÑÑ Ð½ÐµÑ‡ÐµÐ³Ð¾. Я ÑÑ‚Ñнул штаны, небрежно отшвырнул их в Ñторону, Башад крÑкнув, нагнулÑÑ Ð¸ подобрал. Девушки тут же отвернулиÑÑŒ, Зунар уÑмехнулÑÑ: â€”Â Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ отправлÑемÑÑ Ðº храму Хал, к родовому иÑточнику, — Ñообщил он. Я заинтереÑованно уÑтавилÑÑ Ð½Ð° него, но Зунар не удоÑужилÑÑ Ð¾Ð±ÑŠÑÑнить, зачем нам туда. Я облачилÑÑ Ð² рубашку, кафтан и штаны, заметил на Ñпине орнамент, тот же что и у девушек на юбках: лев, наверное, Ñто у них традиционный нарÑд. Снова отметил, что одежда узковата в плечах. ИнтереÑно, кому она принадлежала? Башад Ñобрал вÑÑŽ одежду, что Ñ Ñкинул, и небрежным движением зашвырнул в приоткрытую дверцу выхода на крышу, там похоже ÑтоÑл кто-то из Ñлуг. Когда Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ð», девушки, Ñловно по команде повернулиÑÑŒ. — Ðзиз, — Зунар вÑплеÑнул руками и раÑплылÑÑ Ð² хитрой улыбке. — Карина мне раÑÑказала, что ты очень заÑтенчив и именно поÑтому избегаешь разговоров. Ðто так? ЗаÑтенчив? Ðу да, а как же! Я чуть было не раÑÑмеÑлÑÑ. Ðо вмеÑто Ñтого Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð¾ качнул головой. — То еÑть, ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑˆÑŒ, но говорить не можешь? — наиграно округлил глаза Зунар. Я кивнул, мол, да. Рзатем, подумав, повторил на их Ñзыке: — Говорить не можешь, — и виновато улыбнувшиÑÑŒ, развёл руками. — Да он издеваетÑÑ! — резко вÑпылил Зунар, и подалÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´. Я внутренне приготовилÑÑ Ð·Ð°Ñ€Ñдить ему в бороду, не очень-то Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ Ð¾ поÑледÑтвиÑÑ… и ÑтоÑщем позади Башаде. Ðо Зунара мÑгким движением оÑтановила шатенка. — Подожди, — попроÑила она. — Мы ведь не знаем, что Ñ Ð½Ð¸Ð¼ произошло. Подумай, ведь Ðзиза могли держать вÑе Ñти годы в изолÑции, возможно, у него проÑто плохо развиты навыки речи. Зунар хотел что-то Ñказать, что-то злое, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ выражению лица, но вдруг оÑекÑÑ Ð¸ замолк. ПовернулÑÑ Ðº шатенке, улыбнулÑÑ, погладил ее по Ñпине: — Да, думаю, ты права, Ðмали. Ðу, вот так Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð» одновременно, как зовут шатенку, и о том, что Зунар играет в ту же игру, что и Карина: делают вид, что Ñ Ðзиз. Дальше мы полезли в вертолет. Внутри уже Ñидел пилот, второе меÑто Ñ Ð¿Ð¸Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ занÑл Башад. Мы размеÑтилиÑÑŒ Ñзади: девушки напротив, а Ñ Ñ Ð—ÑƒÐ½Ð°Ñ€Ð¾Ð¼. Зунар Ñлишком Ñильно похлопав Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ плечу, протÑнул наушники. Я взÑл, Ñлишком резко выдернув их из его рук. Он одарил Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð¹Ñтвенным взглÑдом, Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñительно вÑкинул брови. Зунар, Ñ€Ð°Ð·Ð´ÑƒÐ²Ð°Ñ Ð·Ð»Ð¾ ноздри отвернулÑÑ. Ðу вот, и куда только делÑÑ Ð²Ñ‡ÐµÑ€Ð°ÑˆÐ½Ð¸Ð¹, заботливый дÑдюшка Зунар? Я надел наушники, мыÑленно предÑтавлÑÑ, как Ñкидываю Зунара Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ð¾Ð»Ñ‘Ñ‚Ð°, а затем вмеÑте Ñ Ðмали улетаю в закат. О том, куда денутÑÑ Ð²Ñе оÑтальные, Ñ, конечно же, не думал. Вертолет завибрировал, закрутилиÑÑŒ лопаÑти, Ð½Ð°Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ñ‹, оторвалÑÑ Ð¾Ñ‚ земли. Мы полетели. Я уткнулÑÑ Ð² окно. Лучше уж изучать меÑтные пейзажи, чем наблюдать злобную рожу Зунара. РполюбоватьÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ чем. Как только мы покинули оÑобнÑк, впереди замаÑчил пеÑтрый городок. Он так и Ñ€Ñбил краÑно-оранжевыми невыÑокими трехÑтажными домами, изогнутыми полукругом Ñ€Ñдами улиц, аккуратными магазинчиками, зелёно-розовыми парками. Ð’ центре раÑкинулаÑÑŒ площадь, Ð²Ñ‹Ð¼Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¸Ñтой плиткой, на окраине неÑколько домов-оÑобнÑков. Ðе таких больших как у Зунара, но веÑьма Ñимпатичных. Город мы пролетели быÑтро. Дальше Ñтепь, а за ней беÑконечные джунгли и лишь изредка, будто оÑтровки Ñреди зеленого морÑ, то там, то здеÑÑŒ, попадалиÑÑŒ ÑелениÑ, такие же аккуратные и пеÑтрые, как и тот городок. И вÑе Ñто так не походило на наш мир. Даже джунгли и те человечеÑтво Земли изрÑдно выкоÑило, а здеÑÑŒ вÑе цветёт буйным цветом. Рзатем впереди на горизонте замаÑчила Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ°Ñ ÑÐµÑ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñка океана. Я завертел головой, в надежде увидеть гору Меру, но горы не было. Да и еÑли бы была, отличить ее от какой-то другой горы Ñ Ð±Ñ‹ не Ñмог. Ðто было бы Ñлишком проÑто. Я повернулÑÑ Ðº Ñвоим Ñпутникам. Зунар дремал, закинув голову назад, Рейджи глÑдела в окно, Ðмали Ñмотрела на менÑ. Заметив, что Ñ Ñмотрю на нее, подбадривающе улыбнулаÑÑŒ, Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð² ответ. ГлÑделки затÑнулиÑÑŒ, видимо Ðмали Ñтало неловко и она отвернулаÑÑŒ. Ð Ñ Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð» про ÑебÑ, что Ðмали куда моложе Рейджи, чуть-чуть Ñтарше Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñамого или даже ровеÑница. ВеÑÑŒ оÑтавшийÑÑ Ð¿ÑƒÑ‚ÑŒ Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð» о доме. О Диего и КарлоÑе, которым врÑд ли удаÑÑ‚ÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¼Ð°Ð·Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¾Ñ‚ тюрьмы. Теперь мне Ñтого не узнать. Еще Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð» о ÑеÑтрах. Ð‘Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ð», что раз в меÑÑц мне будут передавать пиÑьма от девчонок. Так Ñ Ñмогу быть уверен, что Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ вÑе в порÑдке. И Ñам Ñ, еÑли налажу ÑвÑзь, раÑÑтавлю ретранÑлÑторы, Ñмогу передавать им голоÑовые поÑланиÑ. Только вот нужно придумать, как Ñто вÑе провернуть. ЧуÑло мое Ñердце, так проÑто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ пуÑÑ‚ÑÑ‚ даже по городу погулÑть, не то, что разгуливать по вÑему миру и раÑÑтавлÑть. Я Ñнова уткнулÑÑ Ð² окно. И вдруг мой взглÑд наткнулÑÑ Ð½Ð° нечто невероÑтное. Столп Ñинего Ñвета бил прÑмо в небо, а оÑнование уходило куда-то вглубь джунглей. ÐœÐµÐ½Ñ Ð² бок неожиданно пихнул Зунар: — Ты инициирован, Ðзиз? — поÑлышалоÑÑŒ в наушниках. Девушки тоже Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом уÑтавилиÑÑŒ на менÑ. Я же не Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð³Ð»Ñдел на Зунара. О чем Ñто он? — Там где ты был, — вкрадчиво продолжил Зунар, — Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð¸ в храм к иÑточнику Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð½Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ñ†Ð¸Ð¸? Я ни черта не понÑл, но на вÑÑкий Ñлучай пожал плечами, мол, не могу знать. — ЯÑно, — уÑтало вздохнул Зунар. И вÑе-таки быÑтро Зунар уÑпокоилÑÑ. Мне был хорошо знаком такой тип людей: горÑчих, вÑпыльчивых, заводÑщихÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÐ¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð°, мой отец был таким. Ðаверное, Ñ Ð¸ Ñам был таким. Ðо зачаÑтую, такие люди как быÑтро разгораютÑÑ, так же быÑтро и тухнут. Они могут накричать, вÑпылить, а через неÑколько минут уже и забыть о ÑÑоре и общатьÑÑ, как ни в чем не бывало. Такие люди обычно не злопамÑтны, опаÑатьÑÑ Ñтоит тех, кто внешне не выказывает Ñмоций, улыбаетÑÑ, а мыÑленно продумывает Ñ Ð¿ÐµÐ´Ð°Ð½Ñ‚Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ тщательноÑтью, как вонзить тебе нож в Ñпину. И Ñамое обидное, что раÑпознать такого гада практичеÑки никогда не удаетÑÑ. Я решил, что раз Зунар задаёт вопроÑÑ‹, то и Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ попробовать поддержать беÑеду, к тому же мне было жутко любопытно, что Ñто за Ñветовой Ñтолп. Ð’Ñпомнив нужное Ñлово, Ñ Ñ‚ÐºÐ½ÑƒÐ» пальцем в окно и ÑпроÑил: — Что? Зунар нахмурилÑÑ: — Ðеужели ты никогда не видел поток шакти? Я отрицательно замотал головой. — КажетÑÑ, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ вправду держали вÑÑŽ жизнь в подземелье, — уÑмехнулÑÑ Ð¾Ð½. — Ðто поток шакти, дарованный богами людÑм ракта. Ðтот поток впадает в иÑточник Хал. Он принадлежит нашему клану. Так же как и иÑточник Игал, который находитÑÑ Ð½Ð° юге наших территорий. Он принадлежит твоему роду, Ðзиз. ÐÑ…, как же мне хотелоÑÑŒ побольше раÑÑпроÑить про Ñту шакти и иÑточники. Слово шакти Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñлышал в Индии, еще в детÑтве. Ðо не очень-то помнил, что оно обозначает, к тому же здеÑÑŒ оно могло значить что-то Ñовершенно иное. И пока что мой Ñловарный Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð» так Ñкуден, что задать нормальный Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð±Ñ‹Ð» не в ÑоÑтоÑнии. ПоÑтому Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто ÑпроÑил: — Что шакти? — Что такое шакти? Ты и об Ñтом не знаешь… — Зунар закачал головой, затем вздохнул, взглÑнул на Рейджи и Ðмали. — Шакти — Ñто ÑÐ½ÐµÑ€Ð³Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð¾Ð², — Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñтью прилежной ученицы ответила Ðмали. — Сила, которую могут иÑпользовать люди ракта, Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² Ñебе Ñкрытые ÑпоÑобноÑти… Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ðмали утонул в звуках моего ÑобÑтвенного ÑердцебиениÑ. Бух! Бух! Что-то было Ñо мной не так, Ñердце норовило вырватьÑÑ Ð¸Ð· груди. Во рту переÑохло, закружилаÑÑŒ голова, как в тот раз, на горе. Я Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð½Ð¾Ñтью, неÑколько заторможено кивнул Ðмали, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ половины того что она Ñказала не уÑлышал. Сила, ÑÐ½ÐµÑ€Ð³Ð¸Ñ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹ ракта… Люди крови? Ðет, здеÑÑŒ Ñвно нужно было разбиратьÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ углубленно. Рголова ÑовÑем не Ñоображала, мыÑли путалиÑÑŒ, перед глазами плыло. Мы неÑлиÑÑŒ к Ñтолпу Ñвета. ÐœÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð¾ знобить, голова переÑтала кружитьÑÑ, но в виÑках не прекращало чаÑто — чаÑто пульÑировать Ñердце. Джунгли раÑÑтупалиÑÑŒ. И Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» трёхъÑруÑную пирамиду, из ее вершины или в вершину, тут как поÑмотреть, и бил луч Ñвета. По краÑм пирамиды ÑветилиÑÑŒ Ñине-голубым полоÑÑ‹, и вÑе выглÑдело будто в каком-то фантаÑтичеÑком фильме. Потому что единÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ»Ð° при виде вÑего Ñтого: «Ðи хрена Ñебе ÑпецÑффекты!» Возле пирамиды проÑтиралÑÑ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¹ прÑмоугольный баÑÑейн, из него веером били фонтаны. Через баÑÑейн, напротив пирамиды, выÑилаÑÑŒ ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð±Ð°ÑˆÐ½Ñ, чем-то Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»Ñтую вытÑнутую Ñвечку. Внизу Ñновали люди в темно-оранжевых одеждах. — СнижаемÑÑ, — прогундоÑило в наушниках. Мы облетели пирамиду, за ней оказалаÑÑŒ Ð²Ñ‹Ñ‡Ð¸Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñна, видимо Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñадки вертолёта. К тому моменту Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñего колотило и трÑÑло, голова раÑкалывалаÑÑŒ, будто температура в один миг подÑкочила до Ñорока. Еще не хватало заболеть здеÑÑŒ и умереть от чужеродного вируÑа. Из вертолета Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð» поÑледним, медленно выползаÑ, будто пьÑный. Что-то мне ÑовÑем нехорошо Ñтало, Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал, что еще немного и проÑто ÑвалюÑÑŒ в обморок. — Что Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹? — ÑпроÑил Зунар, его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ð½ÐµÑÑÑ, Ñловно через толщу ваты. Я мотнул головой, мол, ничего и поÑтаралÑÑ Ð²Ð·Ñть ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки. Со Ñтороны пирамиды к нам бежали люди, Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ðµ подолы одежд, как у буддийÑких монахов. — ПриветÑтвуем, Ñвамин Зунар Хал, — принÑлиÑÑŒ они вÑе разом кивать лыÑыми головами, — приветÑтвуем бал Рейджипуран, бал Ðмали. Со мной они тоже поздоровалиÑÑŒ, учтиво поклонившиÑÑŒ, но тактично Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ³Ð°Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸, при Ñтом взглÑды их были полны подозрительноÑти и раÑтерÑнноÑти. — Ðто Ðзиз Игал! — объÑвил Зунар, заметив их замешательÑтво. Лица Ñлужителей храма Ñначала приобрели ошеломленный вид, а затем, когда до них что-то там дошло, вмиг проÑиÑли. — Ðзиз Игал! Какое ÑчаÑтье! Боги поÑлал удачу Сорахашер! Сорахашер благоÑловлён! СпаÑен! Зунар закатил глаза, покривил губами и Ñухо броÑил: — Мы к ВидÑщему, позовите его. Мы будем ждать у иÑточника. Там кто-нибудь еÑть? — Ðет, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚. С утра была джани МÑй и ÐºÐ°Ð½ÑŒÑ Ð›Ð°Ñ‚Ð¸Ñ„Ð°. Ðо они уехали неÑколько чаÑов назад. Зунар кивнул и решительным шагом направилÑÑ Ðº пирамиде, Ðмали и Рейджи не отÑтавали. Я пошатнулÑÑ, ÑтараÑÑÑŒ Ñделать шаг, но едва не упал. ÐœÐµÐ½Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¾ подхватил под локоть Башад. — Ты в порÑдке? — неожиданно вежливо, грудным мелодичным баритоном Ñказал Башад. Я бы и не подумал, что он так умеет. Я не ответил, зашагал, пошатываÑÑÑŒ и опираÑÑÑŒ на руку Башада. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ð½ÑŒÐºÑƒ начало отпуÑкать, Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не понÑл, что Ñо мной проиÑходило. Похожее чувÑтво Ñ Ð¸Ñпытывал на горе Меру, но не такое Ñильное, чтоб падать Ñ Ð½Ð¾Ð³. Может у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð°Ð»Ð»ÐµÑ€Ð³Ð¸Ñ Ð½Ð° меÑтный воздух? Или у них тут цветёт какаÑ-нибудь дрÑнь, к которой у меÑтных иммунитет, а Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑˆÑ‚Ð¾Ñ€Ð¼Ð¸Ñ‚ и заноÑит. Ð’ÑÑŽ дорогу Ñ Ð½Ðµ мог оторвать взглÑд от пирамиды. От ее темно-Ñерых Ñтен, от ÑветÑщихÑÑ, Ñловно неоном боков. При ближайшем раÑÑмотрении можно было увидеть, как тонкие Ñтруйки разных цветов вырываютÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо из Ñтен и улетают куда-то, будто тонкие паутинки, подхваченные ветром. ÐнергиÑ. Шакти. Может Ñто что-то вроде ÑлектричеÑтва? Конечно же, мой прагматичный мозг иÑкал Ñтому вÑему объÑÑнение. Столп Ñвета — мог оказатьÑÑ Ð¾Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑкой иллюзией, мощным прожектором, грандиозной голопроекцией в конце концов. Мы прошли через выÑокий в три человечеÑких роÑта вход, Ðмали и Рейджи оÑталиÑÑŒ на улице. Башад подтолкнул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº Зунару, Ñам заходить не Ñтал. — Ты какой-то бледный, — Ñказал Зунар, Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ локоть. Я кивнул, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð¸Ð´Ñ‚Ð¸. Я уже решил, что мне ÑтановитьÑÑ Ð»ÐµÐ³Ñ‡Ðµ, как Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ Ñнова уÑилилаÑÑŒ. Мы оказалиÑÑŒ в темном коридоре, его туÑкло оÑвещали Ñиние флуореÑцирующие камни на золотиÑтых жаровнÑÑ…. ЗдеÑÑŒ пахло чем-то противным, приторно-Ñладким. — Свамин Зунар Хал звал менÑ? — поÑлышалÑÑ ÑˆÐµÐ»ÐµÑÑ‚Ñщий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑƒÐ´Ð°-то из темноты. — Я привел поÑледнего из рода Игал, ВидÑщий Ян. Ты должен взглÑнуть на него, — Ñказал Зунар. Из темноты вышел Ñухой Ñтарик Ñ Ñрко-Ñиними глазами, ÑветÑщимиÑÑ Ð²Ð¾ тьме, и еще один глаз был нариÑован на лбу. Или не нариÑован. Он кажетÑÑ, ÑиÑл. — Поразительно! — воÑкликнул Ñтарик, заÑтавив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð´Ñ€Ð¾Ð³Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ. Я не выдержал и Ñполз на пол, еще немного и Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÑƒÑÑŒ. — Ðй, Ðзиз! Ты чего? — Зунар влепил мне пощечину, пытаÑÑÑŒ привеÑти в чувÑтва. Ðто не помогло, Ñтало только хуже. — ОÑтавь его, мальчишка не инициирован, но берет шакти! Ðто невероÑтно! — Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð’Ð¸Ð´Ñщего больно Ñкрежетал в голове. — Берет шакти? Как такое возможно? — Я и Ñам бы хотел знать. Ðа такое были ÑпоÑобны лишь чиÑтые ракта, до проклÑÑ‚Ð¸Ñ Ð§Ð¸Ð´ÑŒÐµÑ‚Ñ‹. Удивительно. Ðо ему нужно пройти обрÑди инициации как можно Ñкорее. Ðзиз ÑовÑем не умеет управлÑть потоками шакти. Ð’Ñе чакры забиты, кроме головы, и он Ñ‚Ñнет через нее. Где вы его нашли? — Клан Вайш привез. Мы думаем, его держали в плену вÑе Ñто времÑ. — Возможно. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ чакрам, прÑтали его где-то очень далеко от иÑточников. Они вÑе закупоренные, маленькие, узкие, будто ими никогда не пользовалиÑÑŒ. Рвот чакра головы довольно развитаÑ, причем ÐºÑ€Ð°Ñ Ñвежие розовые, он открыл ее ÑовÑем недавно. И вижу дар. Ðе ÑовÑем пойму… Понимание… Что-то ÑвÑзано Ñ Ñ€ÐµÑ‡ÑŒÑŽ. Какие ÑпоÑобноÑти у него проÑвилиÑÑŒ? — Я не знаю. Думал, ты Ñкажешь… Подожди, Ñ Ð½Ðµ пойму. Ты что? Хочешь Ñказать, Ðзиз Ñам подключилÑÑ Ðº иÑточнику без инициации? — Именно. Причем, иÑточник Хал не первый, к которому он подключилÑÑ. — И что? Я не понимаю. ЕÑли чакры не развиты… И еÑли он подключаетÑÑ Ñам… — Я вижу у него огромный потенциал, Зунар. Ðайдите ему хорошего урджа-маÑтера. Отправьте его в академию… — В академию?! Да ты издеваешьÑÑ, ВидÑщий Ян! Мальчик умÑтвенно отÑталый. Он двух Ñлов толком ÑвÑзать не может. — С такой чакрой головы? УмÑтвенно отÑталый? ПроÑти менÑ, Зунар, но Ñто невозможно. Ты хотел ответов, и Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ их даю. Ðзиз подарок богов Ð´Ð»Ñ ÐºÐ»Ð°Ð½Ð° Сорахашер. Я даже не могу определить его конечный потенциал. Он может доÑтичь ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð±ÐµÑÑмертного, ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð±Ð¾Ð´Ñ…Ð¸. О ÑпоÑобноÑÑ‚ÑÑ… из-за забитых чакр, пока Ñ Ñудить не могу. ПредраÑположенноÑть к ментальным ÑпоÑобноÑÑ‚Ñм. Ðо вÑе завиÑит от него Ñамого, как он будет развиватьÑÑ. Сам понимаешь. Ð’Ñе что говорил Ñтарик, Ñ Ñлышал издалека, не понимаÑ, не оÑознаваÑ. Хорошо или плохо? Мне было лень думать. Синие камни на потолке кружили, как и вÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð°, ÑворачиваÑÑÑŒ в Ñпираль. И Ñ ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð¾ÑÑŒ, кружилÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸, будто вертолетные лопаÑти, поÑтепенно Ð½Ð°Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ ÑкороÑть. Я Ñлышал медленно нараÑтающий гул. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð²Ð·Ð»ÐµÑ‡Ñƒ. — Инициацию нужно провеÑти ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ. Он не ÑправлÑетÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ¾Ð¼, — донеÑлоÑÑŒ издалека. — Проводи, еÑли нужно, — Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð—ÑƒÐ½Ð°Ñ€Ð° утонул в гуле, поÑтепенно перераÑтающем в оглушительный рёв. Дальше проиÑходило вÑе как во Ñне. Я никогда не употреблÑл наркотики и даже Ñ Ð°Ð»ÐºÐ¾Ð³Ð¾Ð»ÐµÐ¼ у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ðº-то не ÑложилоÑÑŒ. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ Ñтойкое ощущение, что именно так должны ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовать наркоманы под кайфом. Ð’Ñе вокруг иÑкажалоÑÑŒ, вытÑгивалоÑÑŒ, ÑкручивалоÑÑŒ, голоÑа ÑлышалиÑÑŒ то едва различимо, то били по барабанным перепонкам Ñо вÑего размаху, Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑŽ. Цвета будто взбеÑилиÑÑŒ: Ñнующие вокруг Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð½Ð°Ñ…Ð¸ — Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ помнил, были в оранжевом — а теперь в киÑлотно-Ñалатовом. И лица у них: то ÑветилиÑÑŒ как у ангелов, то иÑчезали во тьме. Я воÑпарил над полом, или нет, Ñто монахи Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÑƒÐ´Ð°-то неÑли. Мне Ñтало жарко, а на душе Ñтало так тепло и радоÑтно, будто вÑе проблемы покинули Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² один миг. СчаÑтье. Оно было повÑюду: в иÑкажённых лицах монахов, в мерцающих Ñиним камнÑÑ… над головой, в Ñтом Ñрком ÑиÑющем Ñолнце впереди. Ðто Ñолнце и еÑть ÑчаÑтье. — Ðикита! — кто-то позвал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ отчетливо. — Ðикита! — повторил женÑкий голоÑ. Очень знакомый, до боли знакомый голоÑ. Кто Ñто? Лера? Мама… Ðто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ отрезвило. Я вдруг оÑознал, что Ñтою Ñовершенно голый, разриÑованный Ñимволами, вокруг Ñнуют монахи, а впереди холодное Ñолнце Ñрко оÑвещает небольшое в форме пирамиды помещение. Риз центра Ñолнца иÑходит Ñиний Ñтолп, упираÑÑÑŒ в потолок. Ðто Ñолнце излучало ÑчаÑтье, Ñто оно Ñо мной говорило, и Ñто оно звало Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº Ñебе. Кто-то из монахов подтолкнул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº шару, но Ñ Ð¸ так будто бы знал, что мне делать. ИÑточник Хал звал менÑ, и Ñ ÑˆÐ°Ð³Ð½ÑƒÐ» к нему. МÑгкий Ñвет обнÑл, затÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÑŒ. Он ÑтруилÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³, проÑачивалÑÑ Ð² менÑ, Ñквозь менÑ, наÑыщал каждую чаÑтичку, каждую клетку тела. Щекотал, будоражил, вÑпыхивал Ñркими вÑполохами в глазах: жёлтыми, краÑными, Ñиними, белыми. — Ðикита, — поÑлышалоÑÑŒ прÑмо в голове. Вокруг резко потемнело. Чернота и мелкие Ñиние мушки хаотично кружат везде и повÑюду. Темный ÑилуÑÑ‚ возник во тьме, раÑÑÐµÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñиние мельтешениÑ. — Ðикита, ты нужен мне…ВпуÑти менÑ, — Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ певуче, звонко, гипнотизирующе, Ñловно у Ñирены. Ðет, Ñто не мама. — Кто ты? — ВпуÑти! — звучит требовательно, раздраженно. СилуÑÑ‚ приближаетÑÑ. Он безлик и Ñоткан из черного дыма, лишь блекло желтые глаза во тьме. — ВпуÑти! ВпуÑти! ВпуÑти!…Или Ñ Ñама! — Ðет! — заорал Ñ Ð½Ðµ Ñвоим голоÑом. Яркие вÑпышки. КраÑный, жёлтый, Ñиний, белый. Я ощущаю холодный пол под ногами. Обнаженную кожу щекочет мÑгкие потоки вокруг. Разум Ñнова ÑÑен и трезв. Я Ñтою в центре иÑточника, окруженный белым Ñветом. Я полон Ñил и Ñнергии. И Ñ ÑÑно понимаю — вÑе кончено. — Готово? — раздалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð—ÑƒÐ½Ð°Ñ€Ð° позади. — Да, он инициирован, — Ñказал ВидÑщий. — Теперь он будет привÑзан к иÑточнику Хал? — неуверенно ÑпроÑил Зунар. — Я имею в виду, та его ÑпоÑобноÑть, подключатьÑÑ Ðº любому иÑточнику… — Ðет. Он по-прежнему может подключатьÑÑ Ðº любому иÑточнику. Ðо его необходимо научить управлÑть ÑнергиÑми как можно Ñкорее. И ещё… Ðто очень редкий дар, Ñ Ð·Ð° вÑÑŽ Ñвою жизнь ни разу не Ñлышал о подобном. Брать шакти без инициации могли только древние ракта, еще до проклÑтьÑ. Ðто удивительно, что у Ðзиза Игал проÑвилаÑÑŒ Ñта утерÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑпоÑобноÑть. ÐаÑтолько удивительно, что вызовет Ñлишком много подозрений. Лучше беречь Ñто втайне. — Я понимаю, — Ñказал Зунар. Я вышел из иÑточника, кто-то из монахов протÑнул мне одежду, Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð» одеватьÑÑ. Вдалеке поÑлышалиÑÑŒ чьи-то Ñпешащие, шаркающие шаги. Ð’ ÑвÑтилище влетел запыхавшийÑÑ Ð¼Ð¾Ð½Ð°Ñ…, и торопливо поклонившиÑÑŒ Зунару, на одном дыхании выпалил: — Свамен Зунар Хал! Мне велели вам Ñрочно передать. Ð”ÐµÐ»ÐµÐ³Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐšÐ°Ð¿Ð¸ прибыла к иÑточнику Игал веÑти переговоры Ñ Ð¼ÐµÑтными монахами о передаче иÑточника! Зунар громко выругалÑÑ, ВидÑщий Ян зашипел: — Ðто ÑвÑтое меÑто, не Ñтоит оÑквернÑть… Зунар вообще не Ñлушал его, он повернулÑÑ ÐºÐ¾ мне. — Давай, одевайÑÑ Ð±Ñ‹Ñтро, нам нужно торопитьÑÑ. Глава 10 или «ОбезьÑна в логове льва» Ð’Ñе вокруг вÑполошилиÑÑŒ и занервничали. Теперь Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð» Ñуть проблемы — такой же иÑточник, как и Ñтот, некие Капи хотÑÑ‚ отнÑть у Сорахашер. Зунар раздавал приказы, куда-то звонил по Ñвоему Ñмешному телефону Ñ Ð¼Ð°Ð»ÑŽÑеньким Ñкраном, кричал, ругалÑÑ. Рейджи и Ðмали он отправил в храм и велел оÑтаватьÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼ до тех пор, пока за ними не приедут. — Ты как? — вдруг обратилÑÑ Ð¾Ð½ ко мне. — Ðормально ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвуешь? Я кивнул. ЕÑли бы мог Ñказать, ответил бы, что лучше некуда. И Ñто правда, таким бодрым и полным Ñил Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° еще не ощущал. Будто раньше Ñ Ð±Ñ‹Ð» болен, жил вполÑилы, а теперь, наконец, излечилÑÑ. — Отлично, ты как раз ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ очень нужен, — Ñказал Зунар, грубо Ñхватив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° локоть и потащив к вертолету. Он был взвинчен до предела, казалоÑÑŒ еще немного и рванет. Видимо Ñти Капи его вÑерьез разозлили. — Ты теперь Ðзиз Игал, — почти в ухо Ñказал Зунар, — только Ðзиз и никто другой. Капи ÑобираютÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ твой иÑточник и прилегающие территории. Ðто крайне Ñерьезно. Ð¢ÐµÐ±Ñ ÑобираютÑÑ Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð±Ð¸Ñ‚ÑŒ, лишить родовой ÑобÑтвенноÑти. Ты понимаешь? Повтори — Я Ðзиз Игал! — Я Ðзиз Игал, — раÑтерÑнно повторил Ñ. — Замечательно! Ðо не думай, что вÑе Ñто тебе доÑтанетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто так. Свою преданноÑть клану ты должен доказать, а вÑе что получишь аванÑом — отработать. Ðикогда об Ñтом не забывай, еÑли что-то пойдет не так… Зунар Ñузил глаза, а у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÑÑŒ воздух из легких вмиг вышибло. Я не мог вздохнуть, как бы не ÑилилÑÑ, будто Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° Ñжала горло. — ПонÑл, значит. — Ðебрежно броÑил Зунар и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¼Ð¸Ð³ отпуÑтило. СпоÑобноÑть дышать вернулаÑÑŒ, и Ñ Ñделал глубокий вдох. Такого Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°Ðº не ожидал, поÑтому находилÑÑ Ð² замешательÑтве. Что Ñто было? Я залез в вертолет, и только там до менÑ, наконец, дошло, что Ñто именно Зунар каким-то образом лишил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑ…Ð°. ОÑознание Ñтого факта Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ разгневало и озадачило. Пока такие ÑпоÑобноÑти Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» только у Зунара и вÑе же надеÑлÑÑ, что не вÑе в Ñтом мире ими обладают. Ð’ памÑти вÑплыли Ñлова ВидÑщего, он что-то говорил и о моих ÑпоÑобноÑÑ‚ÑÑ…, о каком-то даре. Ðаверное, Ñто вÑе как-то было ÑвÑзано Ñ Ð¸Ñточниками и шакти. Что там говорила Ðмали? Шакти — ÑÐ½ÐµÑ€Ð³Ð¸Ñ Ð´Ð°Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð°Ð¼Ð¸ людÑм ракта… То еÑть краÑнокровым. Потихоньку до Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ð»Ð¾ доходить. Ð’ вертолете уже Ñидел Башад, возле него на паÑÑажирÑком меÑте покоилÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ железный черный Ñщик, непонÑтно откуда тут взÑвшийÑÑ. Зунар запрыгнул внутрь Ñ Ð½ÐµÑ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑкой ÑкороÑтью. Еще Ñекунду назад он ÑтоÑл на земле — рывок и вот он уже в кабине, как ни в чем не бывало, Ñидит Ñ€Ñдом. Я уже ничему не удивлÑлÑÑ. — ПоторопиÑÑŒ! — велел Зунар пилоту. — Как у Ð½Ð°Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð¿Ð»Ð¸Ð²Ð¾Ð¼? — Я заправилÑÑ, до иÑточника Игал хватит, — ответил пилот. — Взлетаем! Мы должны там быть как можно Ñкорее. Зунар кивнул на Ñщик, Башад тут же его открыл. Я едва ÑдержалÑÑ, чтоб не приÑвиÑтнуть. Ящик был забит доверху пиÑтолетами, автоматы, боеприпаÑами, в отделении покоилиÑÑŒ бронежилеты. — Ðадевай, — велел Зунар, ловко выхватив один из бронежилетов и протÑнув мне, а затем и Ñам, ÑÑ‚Ñнув кафтан, принÑлÑÑ Ð½Ð°Ñ‚Ñгивать поверх цветаÑтой рубашки. Я никогда не ноÑил бронежилетов, никогда не учаÑтвовал в бандитÑких разборках и переÑтрелках, даже из пиÑтолета никогда вÑерьёз не ÑтрелÑл. Так пару раз по импровизированным мишенÑм. Ðаверное, Ñтому во многом поÑпоÑобÑтвовал Диего, когда взÑл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ Ñвое крыло. Он вÑегда незримо оберегал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ КарлоÑа от подобных проблем. Даже когда Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ³Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð¸Ð»Ð¾ влÑпатьÑÑ Ð² какую-нибудь неприÑтноÑть или нарватьÑÑ Ð½Ðµ на тех людей, он вÑегда вÑе разруливал. Ðо теперь, похоже, моей беÑпечноÑти пришел конец. — Ему выдавать? — хмуро ÑпроÑил Башад, кивнув в мою Ñторону. Зунар Ñ Ñекунду колебалÑÑ: — Да, дай ему что полегче. Умеешь пользоватьÑÑ? — он резко повернулÑÑ ÐºÐ¾ мне и в Ñтот же момент Башад протÑнул мне пиÑтолет. Я механично кивнул, только потом подумав, что владение оружием ÑовÑем не впиÑываетÑÑ Ð² мою легенду ничего не помнÑщего идиота. Ðо Зунар, кажетÑÑ, ÑовÑем не обратил на Ñто внимание. Я разглÑдывал пиÑтолет. Он мало чем отличалÑÑ Ð¾Ñ‚ земного оружиÑ: лёгкий, компактный единÑтвенное, на нем не было ни единой надпиÑи. Башад помимо Ñтвола, вручил мне и поÑÑ Ñ ÐºÐ¾Ð±ÑƒÑ€Ð¾Ð¹ и пару магазинов. — Кто там уже на меÑте? — ÑпроÑил Зунар Башада. — Ракш отреагировали Ñразу же. ПопытаютÑÑ Ð·Ð°Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ. Ðишита обещали приÑлать людей. Отдали приказ наемникам, уже должны были вылететь. Будут чаÑа через три. Ðо вÑе Ñлишком неожиданно, так быÑтро… — Долго! — воÑкликнул Зунар, заÑтавив Башада замолчать. — Какого дшаха они не оповеÑтили?! Капи вторглиÑÑŒ на территорию нашего храма без предупреждениÑ! У них ÑовÑем головы нет? Башад терпеливо ждал, когда Ð²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð—ÑƒÐ½Ð°Ñ€Ð° иÑÑÑкнут. — Ладно, — резко уÑпокоилÑÑ Ð—ÑƒÐ½Ð°Ñ€. — Что за делегациÑ? Чего они хотÑÑ‚? Ты узнал? â€”Â Ð”ÐµÐ»ÐµÐ³Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ прикрытие. Михан Ракш Ñообщил, что они ÑÑ‚Ñнули больше Ñотни Ñвоих, притащили ÑобÑтвенного ВидÑщего и ÑобираютÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑти инициацию и оборвать наши каналы. Ð’Ñе вооружены. — Мадар чуд! — взорвалÑÑ Ð—ÑƒÐ½Ð°Ñ€, выпалив непереводимые ругательÑтва. — Ðет, они точно рехнулиÑÑŒ! Ðа то чтоб так нагло ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÑти нужно иметь веÑкие оÑнованиÑ. Ðеужели император дал ÑоглаÑие?! Башад кивнул: — У них императорÑкий указ о передаче иÑточника. Зунар горько уÑмехнулÑÑ. Башад раÑтерÑнно и как-то неуклюже пожал огромными плечами и принÑлÑÑ Ð½Ð°Ñ‚Ñгивать через голову ремень автомата. — Симару уже Ñказали? — хмуро ÑпроÑил Зунар. Башад мотнул головой: — Он ведь в Бхану. — Точно. Помолвка Ðшанти. Я ÑовÑем забыл. И пока не надо ему Ñообщать. Ещё не хватало, чтоб он ÑорвалÑÑ Ð¸ примчал Ñюда. Союз Ñ Ð“Ð¸Ñ€Ð³Ð¸Ñ‚ тоже важен Ð´Ð»Ñ ÐºÐ»Ð°Ð½Ð°. Сами ÑправимÑÑ, а затем уже доложим. Зунар Ñнова повернулÑÑ ÐºÐ¾ мне: — ДержиÑÑŒ Башада. Под пули не вздумай лезть. ЕÑли что — ÑтрелÑй. И молчи. ХотÑ… ты же вÑе равно молчишь. Ðо еÑли вдруг что ÑпроÑÑÑ‚, ты должен подтвердить — ты Ðзиз Игал. Твой отец — Зуен Игал, Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ ÐлиÑана Игал. Ты их не помнишь. Ты ничего не помнишь, вплоть до момента как попал на гору Меру. ПонÑл? Я кивнул. Я уже давно вÑе понÑл. Ðо Зунар, похоже, вÑе ещё Ñчитал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´ÐµÐ±Ð¸Ð»Ð¾Ð¼ и предпочитал разжевывать. — ВливайÑÑ, теперь Ñто Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ, — добавил Зунар, очень тихо, но Ñ ÑƒÑлышал. Загудел мотор, завертелиÑÑŒ лопаÑти. — ПриготовьтеÑÑŒ, взлетаем! — крикнул пилот. Храм и иÑточник Хал очень быÑтро оÑталиÑÑŒ позади. Я буквально физичеÑки ощущал, как иÑточник удалÑетÑÑ, будто бы был ÑвÑзан Ñ Ð½Ð¸Ð¼ невидимыми нитÑми. Я пыталÑÑ Ð¾ÑмыÑлить то, что Ñо мной произошло в пирамиде. ПыталÑÑ Ð¿Ð¾Ð½Ñть, о чем именно говорил тот Ñтарик ВидÑщий. И как бы Ñ Ð½Ðµ углублÑлÑÑ Ð² Ñто, разум отказывалÑÑ Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ‚ÑŒ, пытаÑÑÑŒ найти объÑÑнение. Ð’Ñе Ñти Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ быть галлюцинациÑми, и Ñтот Ñтолб Ñвета можно было как-нибудь объÑÑнить, но не поддавалиÑÑŒ объÑÑнению мои ÑобÑтвенные ощущениÑ. И еще тот Ñтранный жуткий голоÑ, который требовал впуÑтить его. Куда впуÑтить, блин? Чертовщина какаÑ-то. Ðо об иÑточнике хотелоÑÑŒ узнать побольше. РоÑобенно о шакти. Что Ñто? ВолшебÑтво? МагиÑ? Ðта мыÑль Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð±Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð°. ЗдеÑÑŒ было что-то куда Ñложнее, заковыриÑтей волшебной палочки и Ðбракадабры. Ðо Ñта ÑнергиÑ, Ñта шакти веÑьма впечатлÑла, и Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» поÑкорее разобратьÑÑ Ð² том, как вÑе уÑтроено и как Ñто ÑвÑзано Ñ ÑверхÑпоÑобноÑÑ‚Ñми. ХотÑ, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ накалу и пиÑтолету в моих руках, еще неизвеÑтно как ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ñ‚ÑÑ Ð´ÐµÐ½ÑŒ. Странно, Ñ Ñовершенно не переживал по Ñтому поводу. Даже не ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что заварушка планировалаÑÑŒ знатнаÑ. Возможно, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто еще не отошел от Ñйфории поÑле инициации или проÑто не оÑознавал маÑштабы проблемы. ГолоÑа Зунара и Башада монотонно звучали в наушниках. Внизу пронеÑлиÑÑŒ неÑколько мелких городов, затем один крупный: Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¾Ð´Ð°Ð¼Ð¸ и фабриками, Ñ Ð½ÐµÑколькими выÑотками, Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ магиÑтралÑм и редкими Ñнующими по ним автомобилÑми. Странно Ñто было Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð³Ð¾ города, в нашем мире тут бы были ужаÑные пробки, даже Ñкайеры, квадрокоптеры и аÑробуÑÑ‹ не Ñлишком ÑпаÑали положение. Ðаш мир был Ñлишком перенаÑелен, двенадцать миллиардов — Ñто вам не шутки. РздеÑÑŒ, похоже, наоборот, Ñ Ð½Ð°Ñелением было туго. СовÑем Ñкоро показалÑÑ ÐµÑ‰Ðµ один городок, уютный, будто Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½ÐºÐ¸: Ñо Ñветлыми улочками, аккуратным Ñтаринными домиками, Ñ Ð¾Ñтроконечными оранжевыми изогнутыми крышами. Рза городом показалÑÑ Ð¸ Ñиний Ñтолп. — Ðто Форхад, — Ñ Ð½Ðµ Ñразу понÑл, что Зунар обращаетÑÑ ÐºÐ¾ мне. — Он принадлежит Ñемье Игал. ЗдеÑÑŒ находитÑÑ Ð´Ð¾Ð¼ главы рода. Дом Ðзиза. Теперь Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ прилип к окну, Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´. Что именно значили Ñлова Зунара? Ðеужели они вÑерьёз отдадут мне — Ñамозванцу без роду и племени целый город. Ðет, конечно же. Ðе Ð·Ñ€Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ Зунар так нарочито подчеркнул, что дом принадлежит Ðзизу. ЕÑли мне и позволÑÑ‚ здеÑÑŒ жить, то владеть и раÑпорÑжатьÑÑ ÑƒÐ¶ точно не дадут и навернÑка приÑтавÑÑ‚ бдительных надзирателей, которые будут контролировать каждое мое движение. Ðо возможно Ñ Ñмогу и Ñ Ñтим что-то придумать. Владеть целым городом — Ñто круто. О таком Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ никогда и не мечтал. ПуÑть Ñ Ð¸ не ÑовÑем предÑтавлÑл, что именно понимаетÑÑ Ñƒ них под владением города. Может быть Ñто Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ ÑобÑтвенноÑть, а может лишь обÑзательÑтва Ñледить за порÑдком. Одно ÑÑно — Ñто ответÑтвенноÑть. Что ж. ответÑтвенноÑть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не Ñтрашила, а даже наоборот. Пирамида и храм показалиÑÑŒ Ñразу за городом, буквально в неÑкольких километрах. Ðта пирамида от предыдущей отличалаÑÑŒ меньшими размерами и отÑутÑтвием Ñтупеней и ÑветÑщихÑÑ Ð³Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ¹. Пирамида Игал имела гладкие золотые Ñтены, а храм походил на трёхъÑруÑный торт. Внизу ÑобралаÑÑŒ толпа вперемежку монахи в оранжевом, люди в черных бронекоÑтюмах (на миг мне даже показалоÑÑŒ что Ñто земные Ñпецназовцы). И люди в краÑно-золотом, Ñ Ñразу определил их как наших. — КажетÑÑ, вÑе Ñпокойно, — задумчиво глÑÐ´Ñ Ð½Ð° толпу Ñказал Зунар. — Еще ведут переговоры. Только вот вÑе в боевой готовноÑти… Вертолет еще не уÑпел приземлитьÑÑ, как Зунар выпрыгнул и на вÑей Ñвоей ÑуперÑкороÑти умчал в Ñторону пирамиды. — Идём, — мрачно Ñказал Башад. ИнтереÑно, он хоть когда-нибудь улыбаетÑÑ? Серьезно, ну Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¶Ðµ быть таким Ñерьёзным вÑе времÑ. Когда Ñтих мотор и переÑтали Ñтрекотать лопаÑти, Ñ ÑƒÐ»Ð¸Ñ†Ñ‹ поÑлышалиÑÑŒ гневные крики. Среди Ñтих криков Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð°Ð» и Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð—ÑƒÐ½Ð°Ñ€Ð°. — Вы незаконно вторглиÑÑŒ на территории клана Сорахашер! — кричал он на ходу. — ЕÑли ваши люди немедленно не уберутÑÑ Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ земли, мы будем вынуждены применить Ñилу! Мы Ñ Ð‘Ð°ÑˆÐ°Ð´Ð¾Ð¼ прошли мимо вооружённых людей в черном. При нашем приближении они вÑкинули автоматы и нацелили на наÑ. Я инÑтинктивно ÑхватилÑÑ Ð·Ð° кобуру. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‡ÐµÐ¼ бы мне помог пиÑтолет, против такого количеÑтва вооруженных людей? ÐœÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹ изрешетили еще до того, как Ñ ÑƒÑпел бы вытащить пиÑтолет. — Ðе переживай, они не будут ÑтрелÑть, пока идут переговоры, — Ñпокойно Ñказал Башад. Да уж, веÑьма обнадеживающе. Мы обошли пирамиду, народу здеÑÑŒ — Ñтупить негде, и вÑе кучковалиÑÑŒ возле входа в пирамиду. Мы подошли к толпе, в центр которой уже уÑпел ворватьÑÑ Ð—ÑƒÐ½Ð°Ñ€. Теперь он ÑтоÑл напротив мужчины Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾-бледной кожей, Ñ Ð±Ñ‹ даже Ñказал болезненно бледной и Ñ Ð±ÐµÐ»ÐµÑыми волоÑами как у альбиноÑа. При более близком раÑÑмотрении он альбиноÑом и оказалÑÑ, причем черты лица у него были крупные: широкий ноÑ, мÑÑиÑтые толÑтые губы, как у африканцев, рыбьи Ñветлые глаза навыкате. ÐеприÑтный тип. И люди ÑтоÑщие за ним, в оÑобенноÑти те, что в бежево коричневых одеждах — тоже были альбиноÑами. — Я уже заждалÑÑ. Думал, ну когда же кто-нибудь из Халов наконец Ñоизволит ÑвитьÑÑ? — Ñ Ð½Ð°Ñмешкой Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ð°Ð»ÑŒÐ±Ð¸Ð½Ð¾Ñ. — Капи должны показать вам указ императора, а вы должны передать иÑточник. Теперь он официально принадлежит Капи. РСорахашер, в Ñвою очередь, находитÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð½Ð¾ на нашей территории. И еÑли вы не уберетеÑь… Он не договорил, вмеÑто Ñтого протÑнул Зунару большой конверт, тиÑнённый по краÑм золотым узором. Зунар нарочито Ð·Ð°Ð²ÐµÐ´Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ за Ñпину, конверт не принÑл. — Ðезаконно находитеÑÑŒ здеÑÑŒ вы, — холодным тоном Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½, — к тому же Капа нарушили вÑе правила мирной делегации. Почему вы ÑвилиÑÑŒ Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸ÐµÐ¼ и почему не Ñообщили о Ñвоем прибытии заранее? И да, изменилиÑÑŒ обÑтоÑтельÑтва, Вайно. Ðтот документ не может быть дейÑтвительным. У иÑточника Игал и прилегающих территорий еÑть законный владелец. ÐÐ»ÑŒÐ±Ð¸Ð½Ð¾Ñ Ñузил глаза, опуÑтил конверт, по бледному лицу Ñкользнула Ð·Ð»Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°: — Что вы уже придумали, Халы? Ð’Ñе из рода Игал мертвы! И уже многие-многие годы как. У иÑточника Игал нет владельца. Ртак как наш иÑточник уничтожил пожиратель, мудрый Ðмар Самрат был щедр и милоÑтив к Капи и в качеÑтве компенÑации отдал его нам. И вот тому подтверждение, — он Ñнова протÑнул конверт. Зунар Ñделал вид, что не видит конверт. — Как оказалоÑÑŒ, — Ñпокойно заговорил он, — Ðзиз Игал выжил. Лао Зуампакш привёз его к нам как раз вчера. Лицо Вайно перекоÑило то ли от возмущениÑ, то ли от удивлениÑ. — Выйди Ðзиз! — крикнул Зунар. Башад подтолкнул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñпину и Ñам зашагал Ñледом. Ðарод удивлённо замолк, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. — И почему мы должны верить, что Ñто Ðзиз? — возмутилÑÑ Ð’Ð°Ð¹Ð½Ð¾, но ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ голоÑу, он был раÑтерÑн и такого подвоха не ожидал: — Где доказательÑтва, Хал? Ðто бред. Ðзиз Игал погиб вмеÑте Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñми! — Как видишь, оказалоÑÑŒ, что нет. У него родовой медальон наÑледника. Он ракта, и он отзываетÑÑ Ð½Ð° Ð¸Ð¼Ñ Ðзиз. Рещё к вечеру у Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ результаты генетичеÑкой ÑкÑпертизы, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð´Ð¸Ñ‚, что Ñто именно Ðзиз Игал и никто иной. Люди Капи возмущено загалдели. Вайно разозлилÑÑ Ð½Ðµ на шутку, лицо его перекоÑило от злобы: — Ты Ñчитаешь Капи дураками?! У Ð½Ð°Ñ ÐµÑть документ, подпиÑанный императором. Ру Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то пацан, подлинноÑть которого не доказана. Рну, Ðзиз! РаÑÑкажи нам, где же Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð¾Ñило пÑтнадцать лет? Он зло Ñверлил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом. — Мы Ñтого пока не выÑÑнили, — ответил Зунар. — Ðо еÑть верÑиÑ, что его вÑе Ñти годы держали в плену. — Я Ñпрашивал не у тебÑ! ПуÑть он ответит! — Он тебе не ответит! — резко возразил Зунар. — Мы думаем, там, где его удерживали, Ñ Ð½Ð¸Ð¼ обращалиÑÑŒ жеÑтоко. Он не разговаривает…. Пока что. Ðо как только заговорит, Ñразу же вÑе раÑÑкажет. Вайно захохотал. Смех у него был злой и холодный, где-то даже иÑтеричный: — Ðу, Халы! Ðу, вы даёте! Ðашли безродного пацана и решили одним выÑтрелом приÑтрелить и обезьÑну и змею! Поразительно! Ðо вот что Ñ Ñкажу, мне плевать на змей, но — Капи Ñоблюдает законы Империи. И еÑли вам удаÑÑ‚ÑÑ Ð´Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÑŒ что Ñто дейÑтвительно Ðзиз Игал, мы вернем ему иÑточник. Ðо пока нет официального Ð¿Ð¾Ð´Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ незавиÑимой генетичеÑкой ÑкÑпертизы — вÑе Ñто Ñ„Ð°Ñ€Ñ Ñ‡Ð¸Ñтой воды. Ртеперь проваливайте Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ территории, а иначе мы будем вынуждены применить Ñилу. — Ðет, Вайно. Ð’Ñ‹ нарушили правила и ÑвилиÑÑŒ Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸ÐµÐ¼ на нашу землю. Значит, Ñто вы должны покинуть нашу территорию! — вÑпылил Зунар. Вайно Ñделал многозначительную паузу: — Хорошо, раз вы не хотите по-хорошему. Мы потому и ÑвилиÑÑŒ Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸ÐµÐ¼, так как знали — Сорахашер иÑточник так проÑто не отдаÑÑ‚. Он взмахнул рукой, один из его людей вручил ему золотой кубок, похожий Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» в пирамиде иÑточника Хал. — Как, например ваш ВидÑщий, — краÑные мÑÑиÑтые губы Вайно раÑÑ‚ÑнулиÑÑŒ в злой улыбке. — Он тоже Ñлишком противилÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ðµ императора, ÑовÑем не оÑтавил нам выбора — отказывалÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ наш храм. Зунар напрÑгÑÑ, вытÑнулÑÑ, будто в любую Ñекунду готов был наброÑитьÑÑ Ð½Ð° альбиноÑа: — Что ты Ñделал Ñ Ð’Ð¸Ð´Ñщим ÐÑейро? — Ðе переживай, Ñамое главное, Ñ Ñохранил Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ. Вайно махнул кубком и два маленьких белых шара выÑкочили из него и покатилиÑÑŒ по земле к ногам Зунара. До Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ Ñразу дошло, что Ñто не шары, а человечеÑкие глаза. Что-то произошло в Ñтот миг. Ð’Ñе кто ÑтоÑл на нашей Ñтороне, будто по Ñигналу ÑорвалиÑÑŒ Ñ Ð¼ÐµÑта. Монахи наоборот — броÑилиÑÑŒ враÑÑыпную от Ñпицентра. РаздалиÑÑŒ выÑтрелы. Ð—Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° Башада Ñхватила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ заÑунула Ñебе за Ñпину. ПроиÑходило что-то невероÑтное, как в каком-то фантаÑтичеÑком фильме, в котором переборщили Ñо ÑпецÑффектами. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð° разбегалиÑÑŒ, Ñ Ð½Ðµ знал на кого и куда Ñмотреть. Один из наших подпрыгнул и, завиÑнув в воздухе, принÑлÑÑ ÑтрелÑть Ñверху. Еще один, поднÑв руки к небу, начал притÑгивать к Ñебе молнии, обраÑÑ‚Ð°Ñ ÑлектричеÑкими вÑполохами. Пролетел над головами прозрачный водÑной шар, ударил в ÑлектричеÑкого, того будто замкнуло — затрÑÑло мелкой дрожью. Люди падали, взлетали, швырÑлиÑÑŒ огнем, ÑтрелÑли и дралиÑÑŒ. Мое внимание привлек Зунар. Он, мелькнув, броÑилÑÑ Ðº Вайно, но не уÑпел добежать, как его отброÑило невидимой Ñилой обратно. Ðтот Вайно не только Ñмахнул Зунара Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸ одним взглÑдом, он еще и пули оÑтанавливал на лету летÑщие в его Ñторону. Башад отÑтреливалÑÑ, медленными шагами продвигаÑÑÑŒ дальше от Ñпицентра бойни. Кого-то из Капи прÑмо возле Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ð»Ð¾ напополам, ноги отлетели от туловища на неÑколько метров. Ð’Ñ‹Ñтрел, Башад дернулÑÑ, Ñ Ñразу догадалÑÑ â€” в него попали, вот только непонÑтно куда, еÑли в бронежилет, то не Ñтрашно. Внезапно, какаÑ-то Ð½ÐµÐ²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð°Ñ Ñила Ñхватила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° ноги, опрокинула и потащила по земле. — Блокируй! — заорал Башад, целÑÑÑŒ в кого-то позади. Ðга, будто бы Ñ Ð·Ð½Ð°Ð», о чем речь. Я выхватил пиÑтолет, Ð²Ñ‹Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñƒ, пыталÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð»Ñдеть того, кто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ñ‰Ð¸Ð». — Убейте мальчишку! — Ñто кричал Вайно, и, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, речь шла обо мне. Башад выÑтрелил. ÐÐµÐ²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñила резко отпуÑтила менÑ. ÐеÑколько пуль пролетело в опаÑной близоÑти от головы, оÑтальные влетели в землю. — Сюда! — не Ñвоим голоÑом заорал Башад. Я резко из лежачего Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñкочил на ноги, Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ ÐºÑƒÐ²Ñ‹Ñ€ÐºÐ°Ð¼Ð¸ пролетел раÑÑтоÑние до Башада. Ð’Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¿Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ под ребром, будто оÑтрым дрыном кто-то заехал. Ð’Ñе-таки, попали, Ñобаки. Ðичего, Ð¿ÑƒÐ»Ñ Ð²Ð¾ÑˆÐ»Ð° в бронежилет. Только Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ Ñ€Ñдом Ñ Ð‘Ð°ÑˆÐ°Ð´Ð¾Ð¼, как Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾ окружили. Их было пÑтеро. Мы, не ÑговариваÑÑÑŒ, Ñтали Ñпина к Ñпине. Ð’Ñ‹Ñтрел. Я, не раздумываÑ, тоже принÑлÑÑ ÑтрелÑть. Взвел курок, вжал ÑпуÑк, и мужик передо мной тут же рухнул на землю. Я никогда не убивал до Ñтого. Был очень близок к такому желанию, но не убивал. ГоворÑÑ‚, что люди в такие моменты иÑпытывают Ñтрах, муки ÑовеÑти, впадают в иÑтерику, но Ñ Ð½Ðµ иÑпытал ÑовÑем ничего. Только одно понимание — или Ñ, или он. Лучше он. Еще один из Капи вдруг резко ÑкрючилÑÑ, и, упав на землю, забилÑÑ Ð² конвульÑиÑÑ…, позади него ÑтоÑл кто-то из наших: парень Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ темными волоÑами, по-пижонÑки зачеÑанными в хвоÑÑ‚. Он, ÑоÑредоточено выÑтавив вперед руки, что-то Ñтрашное проделывал Ñ Ñтим из Капи. Ðо Ñ Ð±Ñ‹Ð» ему благодарен. Башад Ñлишком навалилÑÑ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñпиной и начал Ñползать. Мне хватило одного взглÑда, чтоб увидеть, что из его левого плеча хлещет Ñ‡Ñ‘Ñ€Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ, залив веÑÑŒ рукав. — Ðзиз! — Ñто окрикнул Зунар, он вмиг возник Ñ€Ñдом. — Бегом к вертолёту! — велел он, опуÑкаÑÑÑŒ на колено перед Башадом и Ð½Ð°Ñ‰ÑƒÐ¿Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑƒÐ»ÑŒÑ. — Живой, — не Ñколько мне, Ñколько Ñамому Ñебе Ñказал Зунар. Я озиралÑÑ, держа палец на ÑпуÑковом крючке. ПовÑюду валÑлиÑÑŒ трупы, много кровавых, разодранных, изрешеченных трупов. Как наших, так и противника. Так много крови и мертвецов Ñ ÐµÑ‰Ðµ не видел никогда, но ÑтаралÑÑ Ð¾Ð± Ñтом не думать. ВзглÑд наткнулÑÑ Ð½Ð° Вайно. Он швырÑл из Ñтороны в Ñторону того парнÑ, что только-что ÑÐ¿Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. Я прицелилÑÑ, выÑтрелил. Мимо. Еще раз. Ð’Ñ‹Ñтрелил — нога Вайно дернулаÑÑŒ, на Ñветлых штанах тут же заалело пÑтно крови. Он броÑил парнÑ. Теперь его взглÑд был нацелен на менÑ. Зунар Ñто тоже заметил, он, ÑорвавшиÑÑŒ Ñ Ð¼ÐµÑта, броÑилÑÑ Ðº Вайно, вмиг Ñбив его Ñ Ð½Ð¾Ð³. Они ÑцепилиÑÑŒ в Ñхватке. Ðе в такой хаотичной и неуклюжей драке, какую Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ðº видеть в приюте или на улице. Их Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ то плавными, то Ñтремительно резкими. Отточенные целенаправленные удары, летели Ñ ÑƒÑтрашающей ÑкороÑтью, изÑщные как в танце выпады, чёткие блокировки, молниеноÑные атаки, захваты. Зунар атаковал, Вайно вÑе больше защищалÑÑ Ð¸ пропуÑкал. Я не предÑтавлÑл, что Ñто за техника боÑ. Какое-то боевое иÑкуÑÑтво, определить которое Ñ Ð½Ðµ Ñмог. Ðо одно Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ понÑл, что тоже хочу так уметь. ЗаÑмотревшиÑÑŒ на Ñражение, Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð», что Зунар велел мне уходить к вертолёту. Ðо, во-первых, Ñ Ð½Ðµ мог броÑить Башада, а во-вторых, Ñ Ð±Ñ‹Ð» очень даже не уверен, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ приÑтрелÑÑ‚ по дороге. ОÑобенно учитываÑ, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»Ð¿Ð° там за пирамидой ÑтоÑла. Конечно, они уже могли вÑе быть здеÑÑŒ. Ðапример, вон те, валÑющиеÑÑ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ¿Ñ‹ или вон та толпа у входа, переÑтреливающаÑÑÑ Ð²Ñло Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸, прÑчущимиÑÑ Ð·Ð° линией каменных Ñкамеек. Я наткнулÑÑ Ð½Ð° взглÑд парнÑ, Ñ Ð¿Ð¸Ð¶Ð¾Ð½Ñкой причеÑкой, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ выглÑдела как Ð²Ð·ÑŠÐµÑ€Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð³Ñ€Ð¸Ð²Ð° льва. Он лежал на траве и неуверенно поглÑдывал то на менÑ, то на Зунара Ñ Ð’Ð°Ð¹Ð½Ð¾. Я кивнул ему, мол, давай Ñюда. Он, не Ñ€Ð°Ð·Ð´ÑƒÐ¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ñкочил и на полуÑогнутых ногах прибежал. Я кивнул ему на Башада, на его рану, затем рукой махнул в Ñторону изгороди у храма. Она была из дикого ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñ Ð¸ выглÑдела вполне надёжно, можно укрытьÑÑ. — Я Джамир, еÑли что, — торопливо Ñказал парень и подхватил Башада под руку. Я отметил про ÑебÑ, что он ничуть не Ñтарше менÑ, Ñкорее вÑего мы одного возраÑта. Я быÑтро влез под другую руку Башада, мы его взвалили и потащили к изгороди. Ðаверное, таÑкать раненого не Ñледовало, и Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° нужно бы было перевÑзать рану, но Ñ Ð±Ð¾ÑŽÑÑŒ, еÑли бы мы там задержалиÑÑŒ еще немного, перевÑзывать бы рану уже было некому. Мы быÑтро оказалиÑÑŒ в укрытии. Тут, привалившиÑÑŒ Ñпиной к изгороди, Ñидел монах Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтреленным животом. — Да чтоб Ñтих обезьÑн ракшаÑÑ‹ Ñожрали, — выругалÑÑ Ð”Ð¶Ð°Ð¼Ð¸Ñ€, вылез из-под руки Башада, потрогал зачем-то лоб монаха, закрыл ладонью его заÑтывшие глаза. Я же, привалив Башада к изгороди, принÑлÑÑ Ñ€Ð°ÑÑтёгивать на нем бронежилет, рубашку и оÑматривать рану. КажетÑÑ, Ð¿ÑƒÐ»Ñ Ð²Ð¾ÑˆÐ»Ð° в мышцу, доÑтаточно выÑоко. ПришлоÑÑŒ Ñнимать ремень перевÑзывать плечо через подмышку. Джамир вÑе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð° наблюдал, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени выÑовываÑÑÑŒ из-за изгороди и проверÑÑ Ð¾Ð±Ñтановку. — КажетÑÑ, Зунар прижал Ñту облезлую обезьÑну. Влезли на нашу землю, убили ВидÑщего, наложили лапу на иÑточник…. Ðет, Сорахашер им Ñтого никогда не проÑтит. КÑтати! Джамир резко Ñел на корточки и протÑнул мне руку: — Рад познакомитьÑÑ, Ðзиз Игал! Ðу, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñказал — Ñ Ð”Ð¶Ð°Ð¼Ð¸Ñ€ из рода Ракш. И мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ вроде как братьÑ…. Ð, нет, подожди. Я ведь Санджею брат по матери, а ты ему по отцу. Ðу, вÑе равно родÑтвенники. Ð, в общем, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ð°. Мы ведь один клан. Рад познакомитьÑÑ, ну и рад, что ты жив. — Рад, — повторил Ñ Ð¸ пожал его руку. — Как только тебе удалоÑÑŒ? Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð¸ вправду держали в плену Ðага? Я пожал плечами и отвернулÑÑ. ЧувÑтвую, подобные вопроÑÑ‹ мне теперь придетÑÑ Ð²Ñ‹Ñлушивать чаÑто. — Рты молчун, похоже, — уÑмехнулÑÑ Ð”Ð¶Ð°Ð¼Ð¸Ñ€. «В отличие от тебÑ, болтуна», — хотел бы Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ, еÑли бы мог. Джамир Ñнова выÑунулÑÑ Ð¸Ð·-за изгороди. — Удвидж! Сколько же наших погибло? Плохо, Ñто очень плохо… БоюÑÑŒ, нам не выÑтоÑть. Зунар, Ñкорее вÑего, велит отÑтупать. Я же про ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ переÑтавал удивлÑтьÑÑ Ð½ÐµÑƒÐ³Ð¾Ð¼Ð¾Ð½Ð½Ð¾Ð¼Ñƒ Ñзыку Джамира. Он вообще когда-нибудь рот закрывает? Джамир вздохнул, окинул Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑочувÑтвующим взглÑдом: — КажетÑÑ, нам не вернуть иÑточник. Ðе ÑегоднÑ, уж точно. Вихама, наверное, вернутьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹, обреÑти Ñемью и тут же потерÑть вÑе родовое имущеÑтво. — Вихама, — ÑоглаÑилÑÑ Ñ, понÑв, что Ñто что-то вроде руÑÑкого «хреново». Вдалеке поÑлышалÑÑ Ñ€Ð¾ÐºÐ¾Ñ‚ приближающегоÑÑ Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ð¾Ð»Ñ‘Ñ‚Ð°, еще где-то неподалёку ревели моторы. Джамир заметно напрÑгÑÑ. — Только не Капи, — прошептал он. Ðо когда на полÑну перед храмом подъехало неÑколько открытых внедорожников, забитых вооруженными людьми. Когда над нами пролетел вертолёт, Джамир облегчённо выдохнул и радоÑтно заулыбалÑÑ. — Подкрепление! — ликующе воÑкликнул он. Глава 11 или «Выбор» Я выÑунулÑÑ Ð¸Ð·-за изгороди. Внедорожники тормозили, оттуда резво выÑкакивали бойцы в полной Ñкипировке и занимали позиции, Ð½Ð°Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ñ‹ на противника. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð² Ñтом не было необходимоÑти, Капи уже понÑли, что Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÑ Ð½Ðµ на их Ñтороне. Вертолёт приземлилÑÑ Ð·Ð° пирамидой, там же где мы оÑтавили наш. Вайно лежал на земле, Зунар ÑтоÑл над ним, держа его за грудки. — Ðе ÑтрелÑть! Ðе ÑтрелÑть! — заорал Вайно. — Мы отÑтупаем! Требую раÑÑледованиÑ! Требую… Что-то произошло, и Вайно резко замолчал. То ли Зунар ему что-то Ñказал, то ли ударил, то ли придушил, как Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð´Ð°, было не видно. Зунар Ñ Ñилой швырнул альбиноÑа на землю, отошёл и повернулÑÑ Ñ‚Ð°Ðº, чтоб вÑе его Ñлышали и видели, но при Ñтом разговаривал он иÑключительно Ñ Ð’Ð°Ð¹Ð½Ð¾. — Капи убили ВидÑщего ÐÑейро! Ðто преÑтупление, нарушающее оÑновные законы риты и указ о неприкоÑновенноÑти клановых территорий. Мы не видели документ подпиÑанный императором, а значит, формально он не вÑтупил в Ñилу. Рещё, — Зунар наклонилÑÑ Ð¿Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ к Вайно, — ты отдал приказ убить поÑледнего из рода Игал. И людей Ñвоих не пожалел…. Закон о родовом геноциде по-твоему тоже больше не дейÑтвует? — Я не приказывал, — Вайно начал вÑтавать, кривÑÑÑŒ от боли. Его люди медленно и нерешительно начали к нему подходить. Ðаши тоже вылезли из укрытиÑ. СпуÑÑ‚Ñ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ñƒ вÑе Ñнова организованно ÑтоÑли в разделении, как и тогда, когда мы только приехали: наши Ñо Ñтороны храма, Капи Ñо Ñтороны пирамиды. — Я не приказывал. Ðто Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÐ° Сорахашер оболгать наÑ! Ð’Ñ‹ напали на мирную делегацию, — Вайно кричал, но получалоÑÑŒ не убедительно. — Ðто была провокациÑ! — выкрикнул кто-то из нашей толпы. — Убили ВидÑщего, мрази! — поÑледнее Ñлово прозвучало по-руÑÑки. â€”Â ÐœÐ¸Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ»ÐµÐ³Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸ÐµÐ¼?! — Так же, — не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° возмущениÑ, продолжил Вайно уже более уверено, — вы так и не Ñмогли привеÑти доказательÑтв того, что Ñто Ðзиз Игал, а значит — Ñто вы на нашей территории. — У Ð½Ð°Ñ ÐµÑть доказательÑтва! — поÑлышалÑÑ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñ‹Ð¹ женÑкий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñо Ñтороны пирамиды. Ð’Ñе взоры обратилиÑÑŒ туда. К нам решительным шагом направлÑлаÑÑŒ Карина, а позади нее переваливаÑÑÑŒ Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸ на ногу, Ñ Ñердитым лицом шел толÑÑ‚Ñк Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð¹ как у пиратов повÑзкой на глазу и удивительно пышной курчавой шевелюрой. — РакшаÑ! Отец здеÑÑŒ! — ÑхватившиÑÑŒ за лоб, воÑкликнул Джамир и резко приÑел, ÑпрÑтавшиÑÑŒ за изгородь. Я недоверчиво поÑмотрел на Джамира — хорошо Ñложенного, Ñо Ñмазливым лицом, к нему навернÑка девчонки так и липнут. Рзатем Ñнова поÑмотрел на одноглазого толÑÑ‚Ñка. Отец? Серьезно? ХотелоÑÑŒ бы тогда взглÑнуть на мать Джамира, он ведь Ñвно пошел не в отца. Карина тем временем прошагала прÑмиком к Вайно и ткнула ему под Ð½Ð¾Ñ Ð»Ð¸ÑÑ‚: — Ðто результаты генетичеÑкого анализа, ознакомьтеÑÑŒ. — Я в Ñтом ничего не понимаю, — даже не взглÑнув, Ñказал Вайно. — Зато Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ. Ðнализ подтвердил, что мальчик ÑоÑтоит в близком родÑтве Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð¼ Игал и Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð¼ Хал. Ðто Ðзиз и вот тому подтверждение! — она наÑтойчиво взмахнула лиÑтом. Ох, как же Карина была убедительна, еÑли бы Ñ Ð½Ðµ знал о подлоге, наверное, поверил бы и очень удивилÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñƒ невероÑтному Ñовпадению. — Мы хотим провеÑти Ñвою ÑкÑпертизу, — Вайно недовольно уÑтавилÑÑ Ð½Ð° Зунара. — ПоÑле того, что вы здеÑÑŒ уÑтроили?! — взорвалÑÑ Ð—ÑƒÐ½Ð°Ñ€. — Ðи в коем Ñлучае! Я уже заранее знаю, каковы будут результаты вашей ÑкÑпертизы. Только незавиÑимаÑ! Ð’ ИмперÑкой клинике. Ðо Ñто не вÑе. Зунар Ñделал паузу, Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñтал ровнее, Ñдержанней, но при Ñтом отдавал холодной злобой: — Клан Капи нарушил вÑе правила и законы: ваша Ð´ÐµÐ»ÐµÐ³Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ‹Ð»Ð° на нашу территорию далеко не мирным ÑоÑтавом, как положено, а Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸ÐµÐ¼ — что уже не может раÑцениватьÑÑ, как мирные переговоры. Ð’ ÑвÑзи Ñ Ð°Ð³Ñ€ÐµÑÑивными дейÑтвиÑми и неÑоблюдением правил принÑтиÑ-передачи иÑточника, мы вынуждены принÑть ответные меры. Любой Капи пойманный на нашей территории будет убит, отныне вам запрещено Ñтупать на наши земли, веÑти дела, и заниматьÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ€Ð³Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ¹. — Мы не ÑоглаÑны! — загалдели Капи. — Сорахашер нарушил правила! — Ðто наш иÑточник! — Молчать! — Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÑ€Ð¸ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ñех, гаркнул Вайно. — Мы возвращаемÑÑ! ДождемÑÑ Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð¾ Ðмара Самрата. ПуÑть он Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑÑудит. Ðто будет Ñправедливо. — Куда Ñто вы возвращаетеÑÑŒ? — ледÑным тоном поинтереÑовалÑÑ Ð—ÑƒÐ½Ð°Ñ€. — Разве мы Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿ÑƒÑкали? Капи притихли. Кто-то вновь ÑхватилÑÑ Ð·Ð° оружие. Ðаши бойцы тут же отреагировали, Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ñ‹ на Капи. — Что ты хочешь? — в голоÑе Вайно проÑкользнули иÑтеричные нотки, от былой уверенноÑти не оÑталоÑÑŒ и Ñледа. — ВозмездиÑ, — уÑмехнулÑÑ Ð—ÑƒÐ½Ð°Ñ€. — Ð’Ñ‹ убили ВидÑщего и надругалиÑÑŒ над ним, вторглиÑÑŒ на наши территории Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸ÐµÐ¼, покушалиÑÑŒ на Ðзиза. Ðо Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ милоÑтив. Ð’Ñе ракта могут уйти. Ð’Ñе же Ñ‚Ð°Ð¼Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ раÑÑтрелÑны, кроме тех, кто ÑвлÑетÑÑ Ð½Ð°Ñледником Ñвоего рода или поÑледним из рода. И ваш ВидÑщий… Зунар повернулÑÑ Ðº Ñ€Ñдом ÑтоÑщему мужчине: — Вырежьте ему глаза, но не убивайте. Рглаза отдайте Капи. Ðто ведь Ñамое главное Ð´Ð»Ñ Ð’Ð¸Ð´Ñщего, верно, Вайно? Вайно хотел что-то возразить и даже подалÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ñ‘Ð´: — Ðо!.. — Будете ÑопротивлÑтьÑÑ, полÑжете здеÑÑŒ вÑе. И мы не побоимÑÑ Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ проклÑтиÑ, — Ñпокойно Ñказал Зунар. — Ртеперь на колени! ПовиÑла мрачнаÑ, напрÑÐ¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°. Люди Капи, неуверенно переглÑдываÑÑÑŒ, начали опуÑкатьÑÑ Ð½Ð° колени, в том чиÑле и Вайно. — Снимайте бронежилеты! Капи поÑлушно принÑлиÑÑŒ Ñнимать Ñкипировку. Зунар жеÑтом подозвал кого-то, к нему подошел Ñтарый монах. Они направилиÑÑŒ к Вайно. ÐÐ»ÑŒÐ±Ð¸Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ñнул руку, монах доÑтал нож из Ñкладок проÑторного халата и быÑтрым движением Ñделал надрез на ладони Вайно. Затем монах вÑпорол рубаху, оголив бледное туловище альбиноÑа. Ðа шее у него виÑел медальон, а на груди, в районе Ñолнечного ÑÐ¿Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð»Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ñ‚ÑƒÐ¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ°, Ñам же риÑунок разглÑдеть не получилоÑÑŒ. — Свободен! — выкрикнул Зунар. Вайно затравленно поглÑдел на него, и неуверенно поднÑвшиÑÑŒ, Ñ…Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ñ Ð·Ð°ÑˆÐ°Ð³Ð°Ð» к пирамиде. Где-то Ñо Ñтороны храма раздалÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñнный протÑжный крик, перераÑтающий в визг. «ВидÑщий Капи», — понÑл Ñ. Я почувÑтвовал чей-то приÑтальный взглÑд. Карина Ñмотрела на менÑ, и когда мы вÑтретилиÑÑŒ взглÑдами, поманила пальцем. КажетÑÑ, она хочет, чтоб Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐµÐ». Я отрицательно замотал головой. Делать мне больше нечего, Ñмотреть на их дикие ритуалы и раÑÑтрелы. Ðо Карина Ñделала Ñтрашные глаза и Ñнова поманила пальцем. Пока мы Ñ ÐšÐ°Ñ€Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ играли в глÑделки, раздалÑÑ Ð²Ñ‹Ñтрел. Один из Капи рухнул на землю, во лбу оÑталаÑÑŒ Ð°ÐºÐºÑƒÑ€Ð°Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð´Ñ‹Ñ€ÐºÐ°. У Ñтого Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð² отличие от Вайно кровь была черной и отÑутÑтвовал медальон на шее. Теперь Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл ракта — краÑнокровые, Ñ‚Ð°Ð¼Ð°Ñ â€” чернокровые. Первые ценÑÑ‚ÑÑ Ð² Ñтом мире, вторые — нет. Я Ñ ÑочувÑтвием поÑмотрел на Башада. Он Ñ‚Ñжело дышал, грудь чаÑто и порывиÑто поднималаÑÑŒ, опуÑкалаÑÑŒ. Ему нужна помощь. Ðаверное, к Карине вÑе же надо подойти. Снова раздалÑÑ Ð²Ñ‹Ñтрел. Я вздрогнул. Еще один Капи упал. Ð”Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ°, большую чаÑть жизни прожившего в цивилизованном мире, коим Ñ Ð±Ñ‹Ð», вÑе проиÑходÑщее казалоÑÑŒ ужаÑным варварÑтвом. Ðет, Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не тешил ÑÐµÐ±Ñ Ð¸Ð»Ð»ÑŽÐ·Ð¸Ñми о добром, Ñправедливом мире, зверÑтва подобные Ñтому регулÑрно проиÑходÑÑ‚ и на Земле. Та же МекÑика Ñ ÐµÐµ наркокартелÑми веÑьма ÑлавилаÑÑŒ подобным. ПроÑто одно дело Ñлышать об Ñтом из Ñухих новоÑтных Ñводок и ÑовÑем другое видеть вÑе Ñто воочию и неглаÑно учаÑтвовать. Странно, ведь Ñ Ð¸ Ñам только что убил человека и никаких угрызений ÑовеÑти по Ñтому поводу не иÑпытывал. Почему же вид раÑÑтрела вызывал такое неприÑтие? Ðет, ну ладно когда потаÑовка, конфликт, переÑтрелка, когда нужно защищатьÑÑ, а когда вот так — ÑтрелÑть в безоружного, покорно Ñклонившего голову… ВоÑпитанный в цивилизации Ñтики и морали Ðик Орлов, где наÑилие порицаетÑÑ Ð¸ вызывает у изнеженного общеÑтва Ñтрах и ужаÑ, в Ñтот момент клÑл матом чертовы законы Ñтого мира. Ðо Ðгила, проживший поÑледние годы в жеÑтокой мекÑиканÑкой реальноÑти, уже догадалÑÑ, что чтобы здеÑÑŒ выжить, ему придетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÑŒ в Ñебе Ðика. Я приÑел к Джамиру: — Идти, — Ñказал Ñ, махнув рукой в Ñторону иÑточника. Джамир округлил глаза и замотал головой: — Ðе-е-ет, Ñ Ð½Ðµ пойду. Отец увидит Ð¼ÐµÐ½Ñ â€” убьёт. Я вон — лучше Башада поÑтерегу, а ты, еÑли хочешь, иди Ñам. Я ничего не Ñказал и, вÑтав, вышел из-за изгороди и направилÑÑ Ðº толпе. Карина довольно прищурила глаза, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° моим приближением. Я подошел и вÑтал Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹. — Ты должен приÑутÑтвовать здеÑÑŒ. Капи поÑÑгнули на твои территории, — шепнула она мне. — Был бы ты поÑтарше, то карать должен бы был их Ñам. Я понимающе кивнул, ÑохранÑÑ Ð²Ð½ÐµÑˆÐ½ÐµÐµ ÑпокойÑтвие. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð¸ хрена мне не было Ñпокойно, адреналин подÑкочил, уÑкорÑÑ Ñердцебиение. — Башад, — Ñказал Ñ ÐšÐ°Ñ€Ð¸Ð½Ðµ, кивнув в Ñторону изгороди. — Ему нужна помощь? — нахмурилаÑÑŒ она. — Ðужна. Карина тихонечко отошла, отдав кому-то позади Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·. Монах резал руку очередному Капи, из ладони выÑтупила Ñ‡Ñ‘Ñ€Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ. Монах разрезал рубаху — родовой медальон в виде пальмы на груди, татуировка — круг, а внутри него Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ¾Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ·ÑŒÑна в позе лотоÑа. Я приÑмотрелÑÑ â€” черт, да Ñто же Хануман. ИндийÑкое божеÑтво в облике обезьÑны. ПомнитÑÑ Ð² нашем мире культ Ханумана один из Ñамых популÑрных в индуизме, и, наверное, поÑтому он мне так запомнилÑÑ, потому что Ñам образ чаÑто попадалÑÑ Ð½Ð° глаза. Ðеужели Ñто тот же Хануман или проÑто Ñовпадение. — Свободен! — воÑкликнул Зунар, резко вырвав Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· размышлений. Мужчина тут же вÑкочил и, не Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·, направилÑÑ Ðº пирамиде, там, где его уже ждал Вайно и пара других которых пощадили. — Ðзиз! — внезапно окликнул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð—ÑƒÐ½Ð°Ñ€, плотоÑдно улыбнувшиÑÑŒ. Ðичего хорошего не предвещала Ñта улыбка. — Держи, — он мÑгко вложил в мою руку пиÑтолет. — Ðти люди хотели отобрать у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ñточник, наÑледие твоих предков. Ты хочешь покарать их, Ðзиз? Да он издеваетÑÑ! Ðик Орлов в Ñтот момент завопил внутри менÑ. Зунар продолжил тихо, так чтоб Ñлышал только Ñ: — Ðто Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ, вживайÑÑ. Убей их и докажи Ñвою преданноÑть клану. ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ðº черту преданноÑть? ÐаÑтолько вжитьÑÑ Ð² роль Ðзиза Ñ ÐµÑ‰Ðµ не уÑпел. ПреданноÑть — Ñто, прежде вÑего доверие. Ркакое у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¾ быть доверие к клану Сорахашер? Ðет, здеÑÑŒ Ñ Ð½Ðµ доверÑл никому. Ðо уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ñ‹ принÑл. Я наÑтупил на глотку вопÑщей ÑовеÑти. Другой мир — другие правила, другие законы. СправедливоÑть не ÑущеÑтвует нигде: ни в нашем мире, и тем более ее не Ñтоит иÑкать здеÑÑŒ. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑŒ клан, в котором Ñ ÑобиралÑÑ Ð·Ð°ÐºÑ€ÐµÐ¿Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ, Ñмотрел на менÑ. И от того, как Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ´Ñƒ, завиÑело и отношение ко мне. Монах порезал руку очередному Капи. Из-под бледной кожи заÑтруилаÑÑŒ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ. Я удивленно и одновременно заторможено Ñмотрел и думал: как Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ может находитьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ такой белой кожей? Где она там прÑчетÑÑ? Почему не проÑвечивает Ñквозь чиÑтую бледноÑть Ñвою черную ÑущноÑть? Я Ñмотрел на Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð¸Ð· Капи, Ñмотрел ему в глаза, но ÑтаралÑÑ Ð½Ðµ думать о нем, лишь подметил, что он был Ñтарше менÑ, что у него розовый шрам на Ñкуле и едва заметные веÑнушки по вÑему лицу. СоÑтрадание — Ñ Ð±Ñ‹ мог его иÑпытывать, например, к Ñтому парню, глÑдÑщему отрешенно Ñквозь менÑ, но Ñ Ð·Ð°Ð´ÑƒÑˆÐ¸Ð» в Ñебе Ñто чувÑтво еще в зародыше. Теперь оно у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‚ÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ глубоко, в Ñамых потайных коморках моей души, только Ð´Ð»Ñ Ñамых близких, которых у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñтом мире нет. Мне нужно изменитьÑÑ. Ð’ÑÑ‘ чему учил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² детÑтве отец — чеÑть, ÑовеÑть, милоÑердие, добро, ÑправедливоÑть — ничто из Ñтого не пригодитÑÑ, еÑли Ñ ÑобираюÑÑŒ здеÑÑŒ выжить. Монах разрезал рубаху на парне — татуировка — метка клана Капи, родового медальона нет. — Он не наÑледник, ÑтрелÑй. И Ñ Ð²Ñ‹Ñтрелил. * * * Мы летели домой Ñ Ð—ÑƒÐ½Ð°Ñ€Ð¾Ð¼ вдвоем. Башада Карина забрала в клинику. Зунар, видÑ, как от подÑкочившего адреналина у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð°Ð³Ð¸Ð²Ð°ÑŽÑ‚ руки, ÑпроÑил: — Ðикогда не убивал? — раздалоÑÑŒ в наушниках. Я пожал плечами. Ðа Ñамом деле до Ñтого Ð´Ð½Ñ Ñерьёзно Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»Ñл об Ñтом только однажды. Тогда Ñ Ð±Ñ‹Ð» готов убить ХеÑуÑа и его шавок, но Ñто другое, там было за что. — Ðичего, привыкнешь, — уÑмехнулÑÑ Ð¾Ð½. — ПиÑтолет можешь кÑтати оÑтавить. Ðа что Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ хмыкнул, вообще-то Ñ Ð¸ не ÑобиралÑÑ ÐµÐ³Ð¾ отдавать, поÑле вÑего, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð¾ÑˆÐ»Ð¾. — Ðичего… — Ñловно Ñам Ñебе Ñказал Зунар, о чем-то задумавшиÑÑŒ. — Мой отец велел мне убить, когда мне было двенадцать, — раздалÑÑ Ð² наушниках Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð—ÑƒÐ½Ð°Ñ€Ð°, заÑтавив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ: — Я должен был казнить предателÑ. Он был тамаÑ, из нашего клана, безродный боец-контрактник. Сливал информацию клану Ðага. Так вот, тогда Ñ Ð½Ðµ Ñмог убить. Помню, рыдал тогда, как маленький, пиÑтолет в руках дрожал так, что едва не подпрыгивал. Ðо Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не выÑтрелил. Отец жутко разозлилÑÑ, — Зунар уÑмехнулÑÑ, но улыбка получилаÑÑŒ вымученнаÑ, злаÑ. За Ñтой улыбке ÑкрывалаÑÑŒ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð°ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ. Я приÑтально глÑдел на него, не понимаÑ, Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ Ñто он вдруг разоткровенничалÑÑ. Зунар поÑмотрел мне в глаза и очень Ñерьёзно Ñказал: — Ðо потом приходит понимание, зачем Ñто вÑе. Клан Ñилён — пока он един и целоÑтен. Ð›ÑŽÐ±Ð°Ñ ÑƒÐ³Ñ€Ð¾Ð·Ð° должна быть тут же уÑтранена, любой червÑк, угрожающий клану, должен быть раздавлен и Ñтёрт в порошок. Чуть дашь Ñлабину, и другие кланы накинутÑÑ Ð¸ разорвут Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° куÑки, проглотÑÑ‚ и не заметÑÑ‚. Страх — вот что должны иÑпытывать враги, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° наÑ. И то же Ñамое должны иÑпытывать те, кто ÑобираетÑÑ Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð°Ñ‚ÑŒ. Предателей карают Ñ Ð¾Ñобой жеÑтокоÑтью. ПонÑл? Я кивнул. Ð’Ñе Ñто Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл ещё там, у иÑточника Игал. Ðо мне ÑовÑем не понравилоÑÑŒ, что Зунар пыталÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÐ³Ð°Ñ‚ÑŒ. Да и Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñловами Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° ли был ÑоглаÑен. Очень ÑомневаюÑÑŒ, что клан Сорахашер одним Ñтрахом един. Страх порождает ненавиÑть. Рна ненавиÑти долго не протÑнешь. ЗдеÑÑŒ Зунар Ñвно лукавил. Ð¡ÐµÐ¼ÑŒÑ â€” вот что их объединÑло. — Ðо ты вÑе равно молодец, — ÑпуÑÑ‚Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñказал Зунар. — Ð’Ñе Ñделал как надо. Ðужно Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ. Я же никак не отреагировал, мне было вÑе пуÑто и безразлично. ХотелоÑÑŒ поÑкорее домой, Ñмыть Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ñе Ñто: грÑзь, черную кровь, и забыть. ИмпериÑ, территории клана Сорахашер, Хели-Била, Ñ€ÐµÐ·Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ†Ð¸Ñ Ð—ÑƒÐ½Ð°Ñ€Ð° Хала. Зунар Ñидел в задумчивом молчании и уже неÑколько минут Ñжимал телефон в руке так Ñильно, будто ÑобиралÑÑ ÐµÐ³Ð¾ раздавить. Карина напрÑженно Ñледила за ним и наконец, не выдержав ÑпроÑила: — Как вÑе прошло? — Он очень зол, — ответил Зунар. — И?.. — И Ñказал, что война Ñ ÐšÐ°Ð¿Ð¸ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ некÑтати. Что мы должны были отдать им иÑточник, пока у Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ будут официальные результаты ÑкÑпертизы из ИмперÑкой клиники. Карина возмущенно фыркнула. — Бред. Симар не прав. Капи еÑли бы ухватилиÑÑŒ за наш иÑточник, то так проÑто бы его уже не вернули. Война бы ÑлучилаÑÑŒ при любом иÑходе. К тому же они убили ВидÑщего ÐÑейро, мы должны были отреагировать. Зунар прикрыл уÑтало веки, отложил телефон на край Ñтола. — Ты уже думала, как мы будем выкручиватьÑÑ Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ñкой клиникой? Медлить нельзÑ, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ завтра отправлю кого-нибудь из Ракш Ñ Ð·Ð°Ñвлением об Ðзизе. — Я уже думала, — Карина задумчиво уÑтавилаÑÑŒ перед Ñобой. — Ð’Ñе очень Ñложно. Знаешь, как обычно Ñто проиÑходит? Мы не будем знать до поÑледнего днÑ, в какой именно клинике будет проводитьÑÑ ÑкÑпертиза. То еÑть подкупить или вынудить шантажом подделать результаты у Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ получитÑÑ. Мы проÑто не уÑпеем. — Ðо у Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ еÑть кровь наÑтоÑщего Ðзиза? — ЕÑть. Так же как и образцы крови вÑех людей нашего клана, в том чиÑле и Зуена, и ÐлиÑаны. — Замечательно, значит, нам вÑего-то нужно подменить кровь, — Ñпокойно Ñказал Зунар. По лицу Карины Ñкользнула Ð³Ð¾Ñ€ÑŒÐºÐ°Ñ ÑƒÑмешка: — Ðет, Зунар. Так Ñто не работает. Ð”Ð»Ñ Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð° берут не только кровь, а еще Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸ образец Ñлюны. И еÑли Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ðзиза можно поиÑкать в оÑобнÑке Игал, то Ñлюну… Как мы ее подменим? Зунар иÑÐ¿Ð¾Ð´Ð»Ð¾Ð±ÑŒÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñнул на Карину: — Ты должна была об Ñтом раньше подумать! ЕÑли ты ÑоглаÑилаÑÑŒ, значит, понимала, чем Ñто вÑе нам грозит, а так же оценила вÑе риÑки. Я никогда не Ñчитал Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ð¾Ð¹, Карина, иначе бы не имел Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ никаких дел. У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ еÑть решение? Хватит юлить, говори начиÑтоту. — Верно. Выход еÑть, он вÑегда еÑть, — ÑоглаÑилаÑÑŒ Карина. — И у Ð½Ð°Ñ ÐµÑть неÑколько вариантов Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтой проблемы. Первый — Ñто попробовать Ñ‚Ñнуть времÑ, ÑоÑлатьÑÑ Ð½Ð° плохое ÑамочувÑтвие Ðзиза, возможно добитьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтоб ÑкÑпертизу проводили здеÑÑŒ, на нашей территории. Тогда возможно мы Ñмогли бы подкупить медиков, которые приедут брать анализ. — Слишком риÑкованно и вызовет много подозрений. К тому же мы не будем знать, чьему клану будут принадлежать те медики, которые приедут. Ðет. — Да, Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ так подумала. Я перебрала много вариантов. ЕдинÑтвенный — нам придётÑÑ Ð¸Ñпользовать ÑпоÑобноÑть твоей дочери. — Что? Латифа? Она еще ребенок, ей и четырнадцати нет! — Ðо Ñто единÑтвенный гипнотизёр в нашем клане. Причем веÑьма Ñильный гипнотизёр, Зунар. У Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ выбора. — Ðет, Карина. Она дитÑ, мы не должны ее впутывать во вÑе Ñто. Латифа веÑьма легкомыÑленна и не умеет держать Ñзык за зубами. Она Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð°ÑÑ‚, обÑзательно кому-нибудь проболтаетÑÑ, например, подружкам в академии, и вÑÑ‘ — нам конец. — Хорошего же ты Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ дочери, — неодобрительно покачала головой Карина, но резко переменившиÑÑŒ, заговорила Ñерьезно: — Ðто Ñамый надежный вариант, Зунар. Мы Ñ Ð½ÐµÐ¹ поговорим, объÑÑним, она вÑе поймёт, Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð°. Латифа будет держать Ñзык за зубами, а печать мы Ñ Ð½ÐµÑ‘ на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñнимем, никто не узнает. Я вÑÑ‘ продумала, даже нашла подходÑщего Ñварга-маÑтера. Зунар замотал головой: — Ðет, Ñто Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ, еще и Ñнимать печать… — Ты поÑлушай только, — возбужденно перебила его Карина. — Она зайдет в клинику поÑле Ð½Ð°Ñ Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð³Ð¾ входа, Джамир ее подÑтрахует, отключит на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÑ€Ñ‹â€¦ — Подожди, ты еще и Джамира ÑобралаÑÑŒ впутывать? Ðе Ñлишком ли много людей? — Ðет, ему мы не Ñкажем правду, Ñоврем, придумаем что-нибудь. Так вот, Латифа пройдет в лабораторию и внушит медикам, что они уже провели ÑкÑпертизу, а так же принеÑет готовые анализы, те которые мы подготовим Ñами. — ВÑе гладко только на Ñловах, на деле же не думаю, что вÑе получитьÑÑ Ñ‚Ð°Ðº проÑто. — У Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ выбора, Зунар. Ðазад дороги нет. Зунар откинулÑÑ Ð½Ð° Ñпинку креÑла, Ñполз по нему в полулежащее положение и уÑтавилÑÑ Ð² потолок. — Мальчишка ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÑ‘Ð» инициацию, — Ñказал он. — И что? — Карина заинтереÑованно подалаÑÑŒ вперед. — Он не был инициирован? Какой у него потенциал? — Ðет, не был. Ðо он… Ему Ñтало плохо. Он накачалÑÑ ÑˆÐ°ÐºÑ‚Ð¸ без инициации. — Ðто как? — непонимающе нахмурила брови Карина. — ВидÑщий Ñказал, что у него вÑе чакры закрыты как у младенца, будто держали его вÑÑŽ жизнь глубоко под землёй. Только чакра головы очень ÑÐ¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¸ открыл он ее ÑовÑем недавно и, кажетÑÑ, даже обрел ÑпоÑобноÑть. — Без инициации?! — Да. Видите ли, он умеет брать Ñнергию из любого иÑточника без вÑÑкой инициации. Сказал, что Ñто Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ€ÐµÐ´ÐºÐ¾Ñть, так могли лишь ракта до проклÑÑ‚ÑŒÑ Ð§Ð¸Ð´ÑŒÐµÑ‚Ñ‹. И ещё, — Зунар подтÑнулÑÑ Ð¸ резко Ñел в креÑле: — потенциал у него безграничный. ВидÑщий так вÑполошилÑÑ, вÑÑ‘ кудахтал вокруг него, воÑхищалÑÑ Ñ‚Ð°Ðº, будто Ñам Кришна ÑвилÑÑ Ð² его обличии. Зунар ÑкривилÑÑ, будто Ñта мыÑль причинÑла ему боль. — Да? — улыбнулаÑÑŒ на одну Ñторону Карина. — И какой же прогноз? — БеÑÑмертный, бодхи. Глаза Карины от ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð»Ð¸Ð»Ð¸ÑÑŒ, а Ñтрогий рот разъехалÑÑ Ð² раÑтерÑнной улыбке: — Ðтот?! Он?! Ðе могу поверить, — на выдохе Ñказала она. — Я, чеÑтно говорÑ, тоже очень ÑомневаюÑÑŒ. Ðо у Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ оÑнований не доверÑть ВидÑщему Яну. И опÑть же, Ñто лишь Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÐ½Ñ†Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñть, а вот Ñможет он ее реализовать или нет, Ñто уже другой вопроÑ. Как-то вÑе Ñлишком непроÑто Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Ты кÑтати, проверила его кровь? — Да, — заторможено Ñказала Карина. — С кровью вÑе тоже непроÑто. Зунар вопроÑительно поднÑл брови. — Я еще не ÑовÑем разобралаÑÑŒ, но в его крови ÑовÑем нет мутирующего гена тамаÑ. Теперь был черед Зунара удивлÑтьÑÑ. — И еще, — продолжила Карина, — Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ð° его по ДÐК базе: у него нет ни одного, ни близкого, ни дальнего родÑтвенника вообще. Ðикого, кто хоть бы немного Ñовпадал Ñ Ð½Ð¸Ð¼, хоть Ñамый-Ñамый далекий родÑтвенник. Ðи в Империи, ни в РеÑпубликах. Только общие предки, жившие больше пÑти тыÑÑч лет назад. Я пока Ñ Ñтим не разобралаÑÑŒ, мне нужен более детальный анализ, но вÑе более чем Ñтранно. — Ðто ведь… — хотел что-то Ñказать Зунар, но так и заÑтыл, недоуменно таращаÑÑŒ перед Ñобой. Они долго молчали, наконец, вздохнув, Карина Ñказала: — Ты бы так Ñильно не давил на мальчишку. ПомÑгче Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Может так оказатьÑÑ, что он нам нужен куда больше, чем мы ему. — Я Ñам разберуÑÑŒ, — мрачно Ñказал Зунар, вÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð·-за Ñтола и Ñвно намекаÑ, что разговор окончен. * * * К ÑчаÑтью, в башне Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ заперли, а Ñнова размеÑтили в той уютной комнате, в которой Ñ Ð±Ñ‹Ð» в первый день. Первым делом Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑÑ Ð² душ. Ркогда вышел, чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ ÐºÑƒÐ´Ð° бодрее и чище. Одежду Ñ Ñ‡Ñ‘Ñ€Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ брызгами крови Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ñил в корзину — Ñ Ð³Ð»Ð°Ð· долой. Ðо Ñто не Ñильно помогло, в голове по-прежнему была пуÑтота. Я будто бы Ñам отÑтранÑлÑÑ Ð¾Ñ‚ каких либо мыÑлей, боÑÑÑŒ наткнутьÑÑ Ð½Ð° оÑознание того, что произошло. Мне нужно было отвлечьÑÑ, переключитьÑÑ Ð½Ð° что-то. Ðа Ñтоле уже ÑтоÑл ужин, но мне бы и куÑок в горло не полез. ПоÑтому Ñ, натÑнув шелковый проÑторный халат, уÑелÑÑ Ð½Ð° подоконник и бездумно уÑтавилÑÑ Ð² окно. Две луны плыли неÑпешно по небу, так близко друг к другу, будто влюбленные желающие ÑлитьÑÑ Ð² поцелуе. Внизу межу аллеек мелькнула Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ð´Ð½Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ½ÑŒ — Ñнова тот призрачный лев. Внезапно в дверь робко поÑтучали. Кто там еще? Сати? — Да! — отозвалÑÑ Ñ. Ðо в комнату никто не вошел и Ñнова поÑтучал. Я, злÑÑÑŒ, Ñполз Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ð½Ð¸ÐºÐ° и зашагал к двери. Резко раÑпахнул — за дверью ÑтоÑла незнакомка. Ðе похоже, что из приÑлуги. Ð”Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾ÑÑ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ ÑŽÐ±ÐºÐ° Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÑтвом буÑин и золотых монеток на поÑÑе, такие же буÑÑ‹ вплетены в многочиÑленные тонкие черные коÑички, украшающие голову девушки; короткий лиф, раÑшитый золотом, плоÑкий Ñмуглый живот разриÑован золотыми узорами. И Ñама девушка, будто ÑÐºÐ°Ð·Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¨Ð°Ñ…ÐµÑ€ÐµÐ·Ð°Ð´Ð°: полные губы, раÑкоÑые глаза зеленые, и улыбка таинÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ â€” колдовÑкаÑ. — Можно? — Ñоблазнительно улыбнувшиÑÑŒ, ÑпроÑила она. — Можно, — Ñ Ð¾Ñ‚Ñтупил на шаг, пытаÑÑÑŒ понÑть, зачем она пришла. ЕдинÑтвенное, что приходило в голову, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ ее нарÑду, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° ÑплÑшет Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ð½ÐµÑ† живота. Что ж, забавно. — Я Лейла. — Ðзиз. — Свамин Зунар Хал преподноÑит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðзизу Игалу в качеÑтве подарка, — Ñказала она, поклонившиÑÑŒ, радоÑтно улыбнулаÑÑŒ, обнажив белоÑнежные зубки, да так иÑкренне улыбнулаÑÑŒ, будто быть моим подарком мечта вÑей ее жизни. Я молчаливо разглÑдывал ее. КраÑивый подарок, что тут Ñкажешь. Правда, мне никогда не дарили людей, и Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ раÑтерÑлÑÑ. Тем временем Лейла, раÑценив мое молчание по Ñвоему, аккуратно ножкой толкнула дверь, заперев её, и одним движением запуÑтив руку за Ñпину, раÑÑтегнула лиф. Золотой куÑок ткани упал на пол, упругие груди Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ¿Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ темными ÑоÑками уÑтавилиÑÑŒ на менÑ. — Ðзиз, — она приблизилаÑÑŒ, Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑ…Ð»Ñ‹Ðµ губы, ее голоÑ: чувÑтвенный и бархатиÑтый дейÑтвовал на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð¸Ð¿Ð½Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки. — Ты можешь делать Ñо мной, вÑе, что захочешь. Теперь Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð°Ð´Ð»ÐµÐ¶Ñƒ тебе. Ð’Ñё… Легким движением она развÑзала поÑÑ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ халата, Ñмахнула его Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡, проÑледовала взглÑдом вниз, удовлетворённо улыбнулаÑÑŒ. — Ты принимаешь подарок, Ðзиз? — лаÑково ÑпроÑила она, поднÑв на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½Ñ‹Ðµ глаза. От Ñтого подарка Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» не отказыватьÑÑ. Ðовый мир, новые правила. Я кивнул, Ð½Ð°Ð¼Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° руку ее коÑички, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð±ÑƒÑины в волоÑах, переливающиеÑÑ Ð½Ð° Ñвету. Лейла опуÑкалаÑÑŒ передо мной на колени. Глава 12 или «ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒÂ» ПоÑле проиÑшеÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñƒ иÑточника Ð¼Ð¾Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ изменилаÑÑŒ. Конечно, не ÑовÑем кардинально, но Ñ Ð±Ñ‹ Ñказал в лучшую Ñторону. По крайней мере, теперь Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°Ð´Ð°Ð» отноÑительной Ñвободой: Ñ Ñпокойно перемещалÑÑ Ð¿Ð¾ дому, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ Ñтерегли по ночам и никто не ходил за мной по пÑтам. Мне даже удалоÑÑŒ как-то ночью Ñлазить на крышу и уÑтановить на флюгер башни ретранÑлÑтор. Толку, конечно, мало, до передатчика Ñлишком далеко, но Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾-то ведь надо было начинать. Теперь Ñ Ð²Ñе чаще размышлÑл о Ñвоих дальнейших дейÑтвиÑÑ…. Марионеткой Ñ Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ не ÑобиралÑÑ. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ были большие планы на будущее. Мне дали имÑ, положение, ÑтатуÑ, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ был Ñвой город. ВеÑьма неплохой Ñтарт. Ðужно быть дураком, чтоб не воÑпользоватьÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑ‚Ñми, какие давало мне Ð¸Ð¼Ñ Ðзиза Игала. Ðо так же Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð», что путь Ñтот будет нелегок. Ð”Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° мне необходимо выучить Ñзык и разобратьÑÑ Ð² иерархии, порÑдках и законах Хемы. И Ñ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»ÑÑ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¹ день. Во многом мне помогал мой «подарок». Правда, Зунар Ñразу предупредил, что Лейла у Ð½Ð°Ñ Ð²Ñего на неделю. ПоÑтому, Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ проводил Ñ Ð½ÐµÐ¹ не только ночи, но и дни, заÑиживаÑÑÑŒ в библиотеке до Ñамого вечера. Лейла оказалаÑÑŒ не проÑто краÑивым, но еще и веÑьма полезным подарком. Теперь она и в правду Ñтала моей перÑональной Шахерезадой, только вмеÑто Ñказок она раÑÑказывала о том, как уÑтроен мир и какие здеÑÑŒ порÑдки. Вообще Ñ Ð½ÐµÐ¹ мне было легко и проÑто, она оказалаÑÑŒ веÑьма образованной: разбиралаÑÑŒ в политике, иÑтории, знала название вÑех Ñорока воÑьми имперÑких кланов. Я был удивлен и одновременно впечатлен. Потому что Ñчитал, что Лейла проÑÑ‚Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ñ‹Ð½Ñ, как и Сати. Ðо Сати почти ни в чем не разбиралаÑÑŒ, а когда Ñ ÐºÐ°Ðº-то развернул перед ней карту Хемы и попроÑил показать, где мы, она лишь пожала плечами и потупила взглÑд. То ли дело Лейла. Она понимала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° каком-то интуитивном уровне, доÑтаточно было Ñказать Ñлово, и она продолжала. ЕÑли бы Ñ Ð½Ðµ знал что Лейла тамаÑ, решил бы, что Ñто у нее одна из ÑверхÑпоÑобноÑтей ракта. Ðо вÑе оказалоÑÑŒ куда Ñложнее. Девушка воÑпитывалаÑÑŒ в монаÑтыре Ðакта Гулаад. Ð Ñами Ðакта Гулаад Ñто древний орден, о целÑÑ… которого Лейла говорила веÑьма неохотно и путанно. Одно Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð», что Ñтот орден выиÑкивали Ñирот или покупали девочек Ñ‚Ð°Ð¼Ð°Ñ Ñƒ неÑоÑтоÑтельных родителей и воÑпитывали из них идеальных женщин. Их обучали Ñамым разным талантам. Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ° могла и вкуÑный ужин приготовить, и Ñтанцевать, и выÑтупить в качеÑтве пÑихотерапевта. Так же их Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñтва обучали техникам ближнего боÑ, учили владеть неÑколькими видами оружиÑ. По Ñути, Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶Ð½Ð¸Ñ†Ð°, была идеальной Ñпутницей. О многом Лейла предпочла умолчать, Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ», что она многое не договаривает. ОÑобенно когда Ñ Ñпрашивал про Ñам орден. ЕдинÑтвенное что Ñ Ð¾ нем узнал, Ðакта Гулаад Ñнабжали вÑÑŽ знать Империи девушками Ñамых разных направленноÑтей: наложницами, рабынÑми, девушками Ð´Ð»Ñ ÑÑкорта, в каждом клане у них имелиÑÑŒ публичные дома. И иметь такую наложницу ÑчиталоÑÑŒ очень преÑтижно. Ðти девушки были не только краÑивы и умны, но и ÑлавилиÑÑŒ абÑолютной преданноÑтью к Ñвоему пати. Ðмали, как Ñказала Лейла, тоже была из Ðакта Гулад. ПоÑле тех Ñобытий, отношение Зунара ко мне тоже изменилоÑÑŒ. Он теперь Ñнова изображал доброго дÑдюшку. Видимо то проиÑшеÑтвие у иÑточника Ñтало решающим в его отношении ко мне. Ðо Ñ ÑтаралÑÑ Ð½Ðµ думать об Ñтом, потому что каждый раз как лица Капи вÑплывали в памÑти, начинало щемить в груди. Ðеверное, Ñто вÑе же муки ÑовеÑти, которые Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ»ÑÑ, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð¹Ð´ÑƒÑ‚ Ñтороной. Ð’ тот день погибло много и наших. ШеÑтнадцать человек, пÑтеро из которых были ариÑтократы, и двое ракта. О потерÑÑ… ракта Зунар ÑокрушалÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ вÑего. Потому что каждый ракта в клане был на Ñчету, и их вÑего было пÑтьдеÑÑÑ‚ три человека, а теперь пÑтьдеÑÑÑ‚ один. КÑтати, Ñ Ñемьей Хал Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ уÑпел немного разобратьÑÑ Ð¸ кое-что выÑÑнил. Хал — правÑщий род в клане Сорахашер. Глава клана — Симар Хал, Ñтарший брат Зунара, который так же приходитÑÑ Ðзизу, то еÑть мне дÑдей. У Ñтого Симара две дочки и нет наÑледника Ñына, поÑтому Зунар еще и его приемник. Зато у Зунара наоборот — двое Ñыновей и дочь. И вÑе они теперь приходÑÑ‚ÑÑ Ð¼Ð½Ðµ братьÑми и ÑеÑтрами по линии матери. Рвот вÑех родÑтвенников отца убили Ðага. Я пока не уÑпел выÑÑнить подробноÑтей, но знал, что Ðага уничтожили веÑÑŒ род Игал, и Сорахашер не Ñмогли доказать их вину. Сложно там вÑе и запутанно. Лейла раÑÑказала, что вражда между Ðага и Игал длилаÑÑŒ больше Ñта лет. Реще Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð», кем приходилиÑÑŒ Зунару Ðмали и Рейджи — Ñудшантами. Ðто что-то вроде официальных любовниц или наложниц. КÑтати у Зунара, помимо Ñудшант была и Ð¾Ñ„Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð°, мать его детей. Правда она почему-то жила в другом городе. Странные порÑдки, но в Империи так было принÑто — жена разрешалаÑÑŒ одна, а Ñудшант и рабынь можно было завеÑти Ñколько угодно. Про Империю Ñ Ñ‚Ð°Ðº же узнал не мало. ЗдеÑÑŒ вÑем заправлÑет БеÑÑмертный Император Ðмар Самрат. Причем беÑÑмертный — Ñто не образ речи. Я даже неÑколько раз переÑпроÑил у Лейлы, точно ли беÑÑмертный? Ðа что она ответила, что Ðмар Самрат еще помнит богов, и Ñколько ему лет никому не извеÑтно. Сказать, что Ñто Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ð»Ð¾, так ничего не Ñказать. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ñидел Ñ Ð›ÐµÐ¹Ð»Ð¾Ð¹ в библиотеке и Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом изучал карту мира Хемы. Мне нужно было выÑÑнить, где именно Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸ где иÑÑ…Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ°. Я решил, что Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ ретранÑлÑторов пока можно повременить, и раÑÑтавить их потом по возможноÑти. Рвот чтоб отправить первый отчет, мне нужно как можно ближе подойти к иÑходной точке. О том, как именно Ñ Ñ‚ÑƒÐ´Ð° попаду, Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° не знал. ПоÑтому пока изучал карту и иÑкал гору Меру. Ð“ÐµÐ¾Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ñ Ð¥ÐµÐ¼Ñ‹ оказалаÑÑŒ веÑьма любопытной. Два материка: один на южном полюÑе, очень походил на нашу Ðнтарктиду, разве что Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñамого материка немного отличалиÑÑŒ и здеÑÑŒ его звали проÑто Холодные земли; второй материк был огромен, очертаниÑми напоминал ÑлипшуюÑÑ, или даже наехавшую друг на друга Евразию Ñ Ðмерикой которую разделÑла Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· веÑÑŒ материк Ð³Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ ÑиÑтема. Еще был большой полуоÑтров, по меÑтораÑположению — наша Ðфрика, по форме едва ли. Ðо вообще Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð³ÐµÐ¾Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ñ. Жаль только ни черта мне здеÑÑŒ было не понÑть. Ð’Ñе надпиÑи на меÑтном Ñзыке — незнакомые витиеватые Ñимволы Ñ ÐºÑƒÑ‡ÐµÐ¹ апоÑтрофов и черточек, чем-то напоминали арабÑкую вÑзь. И так как Ð¼Ð¾Ñ ÑпоÑобноÑть раÑпроÑтранÑлаÑÑŒ только на воÑприÑтие речи на Ñлух, пришлоÑÑŒ привлечь к изучению карты Лейлу. Я тыкал пальцем в объект, а она читала. Ðапример, ИмпериÑ, находилаÑÑŒ на Ñтороне Ðмерики, а Объединённым РеÑпубликам МилоÑÐµÑ€Ð´Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ ОРМ принадлежала вÑÑ Ð•Ð²Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ. ПолуоÑтров Лейла назвала: «ТерриториÑми Ñвободных кланов». Ð Ð³Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ ÑиÑтема, разделÑÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸Ðº, как выÑÑнилаÑÑŒ и была горой Меру. Или даже не так — Великой горой Меру. И здеÑÑŒ Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð¸Ñ. Как мне теперь найти иÑходную точку? Ладно, там, Ñ€Ñдом был океан. Значит Север или Юг. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ погоде, вÑе же, Ñкорее Юг. — Где Сорахашер? — ÑпроÑил Ñ, повернувшиÑÑŒ к Лейле. Она неÑколько Ñекунд задумчиво глÑдела на карту, а затем уверенно показала, Ð²Ñ‹Ñ‡ÐµÑ€Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ‡Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ неровный контур на карте. — ЗдеÑÑŒ, — Ñказала она. Я прикинул — побережье у горы Меру должно находитьÑÑ Ð½Ð° Ñтороне Империи, еÑли Ñ Ð®Ð³Ð°, то приблизительно здеÑÑŒ. Я показал Сати туда, где предполагал, должна была находитьÑÑ Ð¸ÑÑ…Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ°. — Что Ñто? — Ðто территории клана Вайш. Ðга, что-то знакомое. Точно! Лао из клана Вайш. Я Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð½Ð¾Ñтью кивнул ей. Теперь Ñ ÑƒÐ±ÐµÐ´Ð¸Ð»ÑÑ, что иÑÑ…Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ° здеÑÑŒ. Теперь оÑталоÑÑŒ придумать, как выбратьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñюда и попаÑть туда. Рпуть довольно не близок. Сколько мы летели Ñюда на том ÐЛО Лао? Где-то чаÑа два. Ðо Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ²Ð°Ð», что Ñта штука летает куда быÑтрее вертолета. Мои уроки географии прервала Рейджи, Ñтремительно Ð²Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð² библиотеку: — Ðзиз, Зунар ждет Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð·Ñƒ. Хочет познакомить Ñ ÑƒÑ€Ð´Ð¶Ð°-маÑтером СÑдÑо. СпуÑкайÑÑ. Я Ñпешно вÑкочил Ñ Ð¼ÐµÑта. МаÑтера мы ждали Ñо вчерашнего днÑ. ÐаÑколько Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, Ñтот маÑтер должен научить Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»Ñть Ñнергией шакти и тем крутым штукам, которые умели другие ракта. Зунар много говорил о нем. Ðапример, что ему пришлоÑÑŒ долго уговаривать и предложить немалые деньги, чтоб приехал именно Ñтот маÑтер, так как он был одним из лучших учителей Империи. Мне Ñто конечно веÑьма льÑтило, но Ñ Ð½Ðµ ÑовÑем понимал мотивы Зунара. Какого черта он так ÑтараетÑÑ? ПомнитÑÑ, еще ÑовÑем недавно он угрожал, а тут вдруг Лейла, урджа-маÑтер. Похоже Зунар Ñторонник метода кнута и прÑника. От мыÑли, что он пытаетÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº воÑпитывать, даже Ñмешно Ñтало. Урджа-маÑтер оказалÑÑ Ð½ÐµÐ²Ñ‹Ñоким азиатом: щуплый дÑдька Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ð¹ желтой Ñвно выкрашенной толÑтой коÑой, бритыми татуироваными виÑками, Ñ Ñ…Ð¸Ñ‰Ð½Ñ‹Ð¼ ноÑом и любопытными, внимательными глазами, которыми он так и шарил Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом по мне и уÑмехалÑÑ Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ-то. И одежда на нем проÑторный коричневый халат Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹ теÑьмой, узкие штаны. Очень интереÑный, в общем, дÑдька, и Ñта его уÑмешка Ð·Ð°Ð´Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ñразу как-то к Ñебе раÑполагала. — ПознакомьтеÑÑŒ, маÑтер СÑдÑо, Ñто Ðзиз, — Ñказал Зунар. — Ðзиз, Ñто СÑдÑо МаÑааки, урджа-маÑтер и преподаватель урджа-диÑциплин в имперÑкой школе ÐиньÑ-Двар. ÐиньÑ-Двар Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÐ», как Â«Ð¢Ð°Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒÂ». Что-то мне Ñто напоминало. МаÑтер Ñклонил голову в поклоне, вежливо улыбнулÑÑ, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð°Ð» то же Ñамое. — СобÑтвенно, ради него мы Ð²Ð°Ñ Ð¸ приглаÑили, — продолжил Зунар. — Задача непроÑтаÑ, мальчика никогда не обучали контролю шакти. Он не умеет управлÑть ни Ñнергией, ни чакрами и инициировали мы его вÑего три Ð´Ð½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´. ВидÑщий Ñказал, что у него вÑе чакры закрыты, кроме чакры головы. Ðу, вы уже знаете иÑторию Ðзиза. — Да, но не думаю, что Ñто проблема. Ðикогда не поздно научитьÑÑ Ð¸ познать ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ Ñвои Ñилы, — Ñказал СÑдÑо, широко и белозубо улыбнувшиÑÑŒ. — Да, вот только, — Зунар замешкал, Ñощурил хитрые глаза, — у Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ мало времени. Ðзиз пойдёт в Ñтом году в академию Сафф-Сурадж, и он должен быть готов к началу учебного года. Улыбка пропала Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° СÑдÑо. — Три меÑÑца, — нахмурившиÑÑŒ, Ñказал он, и еще раз окинул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом на Ñтот раз придирчивым. — Да, три, но ВидÑщий увидел в нем большой потенциал и Ñильную чакру головы. Думаю, у него получитÑÑ. МаÑтер Ñнова взглÑнул на менÑ, какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»Ñл. — Ладно, давайте его проверим! — воÑкликнул он. — ПрÑмо ÑейчаÑ? — Зунар немного раÑтерÑлÑÑ. — Я думал, вы захотите отдохнуть поÑле дороги. — Ðет, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ поÑмотреть на него ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸ тогда Ñкажу вам, Ñмогу ли Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ то, что вы проÑите. Возможно, мы Ð·Ñ€Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñем времÑ, поÑтому лучше вÑе выÑÑнить Ñразу. — Хорошо, — довольно улыбнулÑÑ Ð—ÑƒÐ½Ð°Ñ€. — Где вам будет удобнее проводить уроки? — РазумеетÑÑ, на Ñвежем воздухе, — добродушно улыбнулÑÑ ÑƒÑ€Ð´Ð¶Ð°-маÑтер, глÑÐ´Ñ Ð² окно, — а у Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾, как Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ, предоÑтаточно. — ВеÑÑŒ наш двор в вашем раÑпорÑжении, — кивнул Зунар. СÑдÑо коротко поклонилÑÑ Ð—ÑƒÐ½Ð°Ñ€Ñƒ, и резко развернувшиÑÑŒ, броÑил мне: — Идем, — и направилÑÑ Ðº выходу. Я поÑледовал за ним. СÑдÑо двигалÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ быÑтро, Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð½Ñ‹Ðµ куÑтарники и Ð·Ð°Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ðº лужайке. Я едва за ним поÑпевал. Подозреваю, что он обладал такой же ÑуперÑкороÑтью, что и Зунар. Когда мы пришли на меÑто, маÑтер еще раз окинул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ взглÑдом и ÑпроÑил: — Ты чувÑтвуешь Ñвои чакры? Я замотал головой: — Ðет. — Ршакти, текущую в твоих венах? — Ðет. Я и в Ñамом деле не чувÑтвовал ничего в Ñвоих венах. СÑдÑо нахмурилÑÑ, задумалÑÑ Ð¾ чем-то. — Ты открыл ÑпоÑобноÑть? Зунар упоминал что-то об Ñтом. Я пожал плечами. Ðет, Ñ, конечно, знал, что за ÑпоÑобноÑть Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð» — понимать меÑтную речь, но вот ÑпоÑобноÑть говорить на меÑтном Ñзыке Ñ Ð½Ðµ открыл, да и еÑли бы открыл, вÑе равно не раÑÑказал что за ÑпоÑобноÑть. — Знаешь, как проÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ ÑпоÑобноÑти и как их открывают? — вкрадчиво ÑпроÑил СÑдÑо. Я отрицательно замотал головой, вÑем Ñвоим видом показываÑ, чтоб он объÑÑнил. Ðто мне было и впрÑмь интереÑно. — Ты вообще что-нибудь знаешь о шакти, урджа-диÑциплине, чакрах и о каналах нади? — вмеÑто объÑÑнений ÑпроÑил СÑдÑо. — Ðет. СÑдÑо наклонив голову набок, разочарованно поджал губы. Ðо затем резко выпрÑмилÑÑ, хлопнул в ладоши и, принÑвшиÑÑŒ раÑхаживать взад вперёд, начал раÑÑказывать: — Шакти — божеÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑнергиÑ, дар. ИÑточники — так же дар, они берут прану из проÑтранÑтва Ðкаш и превращают ее в шакти. Мне захотелоÑÑŒ оÑтановить его и раÑÑпроÑить про прану, про проÑтранÑтво, но маÑтер раÑÑказывал так обÑтоÑтельно, назидательным тоном, что Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» — лучше его не перебивать. — Ракта может иÑпользовать шакти Ð´Ð»Ñ ÑамоÑовершенÑтвованиÑ. Открывать в Ñебе уникальные ÑпоÑобноÑти. Каждый ракта ценен. Знаешь почему? Я мотнул головой. — Потому что Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ мало, — заÑмеÑлÑÑ Ð¡ÑдÑо. — Ðа одного ракта приходÑÑ‚ÑÑ Ñ‚Ñ‹ÑÑчи людей тамаÑ. Я тоже уÑмехнулÑÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ð½Ðµ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ не очень Ñмешно. Я думал о ÑобÑтвенном мире, где по Ñути вÑе были ракта, и так же о земных пирамидах. Ðеужели и они когда-то были иÑточниками? Рещё Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что Ñто именно та информациÑ, которую хотели от Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑпецÑлужбы. Вот что им нужно: чтоб Ñ Ð²Ñ‹Ð²ÐµÐ´Ð°Ð», как работают иÑточники и как Ñоздавать шакти. Ðо и уже ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð», что еÑли меÑтные рвут друг другу глотки за иÑточники, то значит, они и Ñами не знают, как их Ñоздавать. — Каждый ракта уникален, — продолжал говорить СÑдÑо, — как уникален любой человек Ñвоей внешноÑтью, характером, помыÑлами и дейÑтвиÑми. От того каков человек, какие у него интереÑÑ‹, какие Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ таланты, завиÑит и какие именно ÑпоÑобноÑти откроет в Ñебе данный ракта. К примеру, возьмем ребенка, который Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñтва любил наблюдать за окружающими и имел пытливый характер. ВероÑтнее вÑего по мере взроÑÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð½ Ñможет развить в Ñебе такие ÑпоÑобноÑти как чтение мыÑлей и Ñмоций по мимике, Ñмпатию. Ðо быть человеком ракта не только дар — но и Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚ÑтвенноÑть. Ракта не знающий Ñвоих возможноÑтей, не умеющий управлÑть Ñвоей Ñилой неÑёт вред и разрушение, как Ñебе, так и окружающим. ПоÑтому необходимо уметь управлÑть шакти, научитьÑÑ Ñамоконтролю и знать Ñвои Ñильные и Ñлабые Ñтороны. Урджа-диÑциплина Ñто не проÑто учение, включающее в ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¸ÐºÐ¸ ÑаморазвитиÑ, ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð¸ боевые приёмы, Ñто так же и иное мировоззрение, иной взглÑд на жизнь. СÑдÑо Ñделал многозначительную паузу и добавил: — Шакти — дает нам возможноÑть приблизитьÑÑ Ðº богам, поÑтичь их мудроÑть и войти в их мир. ПоÑледние предложение мне показалоÑÑŒ ну уж Ñлишком претенциозным, но во вÑем оÑтальном маÑтер Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÑьма заинтереÑовал. И еÑли бы Ñ Ð·Ð½Ð°Ð», как Ñто Ñказать, Ñ Ð±Ñ‹ выпалил на одном дыхании: «Хорошо, здорово! Я ÑоглаÑен поÑтичь Ñту вашу диÑциплину урджа. Давайте начнем прÑмо ÑейчаÑ». СÑдÑо оÑтановилÑÑ, поÑмотрел вдаль и продолжил: — ЕÑли человек обладает Ñильным, наÑтойчивым характером, он может доÑтичь очень многого. РеÑли ракта Ñлаб духом и ленив, дальше базовых ÑпоÑобноÑтей ему не развитьÑÑ. Тебе же Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² академию нужно доÑтичь второго уровнÑ. СÑдÑо Ñделал паузу, ÑÐ»ÐµÐ´Ñ Ð·Ð° моей реакцией. — Уровень, — кивнул Ñ, вÑем Ñвоим видом демонÑтрируÑ, что Ñ Ñплошное внимание. — СущеÑтвует Ñемь уровней ракта. К первому отноÑÑÑ‚ÑÑ Ð½ÐµÐ¸Ð½Ð¸Ñ†Ð¸Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ðµ ракта, не умеющие управлÑть потоками и чакрами. Ðто твой нынешний уровень. Третий уровень обретает ракта открывший ÑпоÑобноÑть. ЗачаÑтую в академию поÑтупают Ñ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼-третьим уровнем. РвыпуÑкаютÑÑ Ñ Ñ‡ÐµÑ‚Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ñ‹Ð¼ — пÑтым. Чем выше уровень, тем Ñложнее его доÑтичь. Ðо об Ñтом позже, наша задача оÑвоить базовые навыки и вывеÑти Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° второй уровень. Ð”Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð°, нужно открыть твои чакры. Да, мне дейÑтвительно не терпелоÑÑŒ начать. Потому что маÑтер СÑдÑо Ñделал кое-что потрÑÑающее, он вернул мне детÑкую мечту. И пуÑть развитие ÑуперÑпоÑобноÑтей Ñто не магиÑ, но вÑе что он говорил, очень-очень на нее походило. СÑдÑо уÑмехнулÑÑ, видимо мое нетерпение приÑтупить, отображалаÑÑŒ на лице: — СадиÑÑŒ, — Ñказал он и, не дожидаÑÑÑŒ менÑ, Ñам уÑелÑÑ Ð½Ð° траву в позу лотоÑа. Я тоже Ñел. ЧувÑтвовал Ñ ÑебÑ, чеÑтно говорÑ, немного глупо. Еще не хватало, чтоб он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñтавил медитировать. Я Ñти штуки Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸ÐµÐ¹: открой Ñвой третий глаз, познай дзен и прочее никогда не понимал. По Ñути Ñто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° и не интереÑовало и вообще вызывало недоверие. Сидеть неÑколько чаÑов к Ñ€Ñду и иÑкать третий глаз? Ðет, ну разве Ñто не бред? И когда маÑтер велел закрыть глаза, Ñ Ð¼Ñ‹Ñленно выругалÑÑ. — ПочувÑтвуй, как ÑÐ½ÐµÑ€Ð³Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ по твоим каналам. По каким еще к черту каналам? Ðо Ñ Ñ‡ÐµÑтно закрыл глаза. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñтера звучал очень уÑпокаивающе: — Ðе ÑопротивлÑйÑÑ, узри шакти. РаÑÑлабьÑÑ Ð¸ почувÑтвуй, как ÑÐ½ÐµÑ€Ð³Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÑ‡ÐµÑ‚ плавно по вÑему телу. Ты ее чувÑтвуешь? Я приоткрыл один глаз: — Ðет. — СоÑредоточьÑÑ! Вот черт, как можно раÑÑлабитьÑÑ Ð¸ одновременно ÑоÑредоточитьÑÑ? ЧувÑтвую, ничего путного из Ñтой затеи не выйдет. Я ÑовÑем не понимал, что он от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡ÐµÑ‚. — Узри Ñвои чакры. Каждый ракта чувÑтвует Ñвои чакры и каналы. Шакти течет по ним, ты должен научитьÑÑ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»Ñть Ñтим потоком. Ты должен обратить Ñвой внутренний взор к Ñвоему духу. Я обречённо вздохнул, и изо вÑех Ñил пыталÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñтавить Ñиний поток шакти проходÑщий Ñквозь менÑ. Ðо ничего Ñовершенно не получалоÑÑŒ. — Ты чувÑтвуешь чакру головы? Ð’Ñпомни, как она открылаÑÑŒ, что ты ощущал? Боль? Голова кружилаÑÑŒ? Я удивлённо открыл глаза и вытаращилÑÑ Ð½Ð° урджа-маÑтера. Так вот что Ñо мной проиÑходило там, на горе Меру. Ðто у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº чакра открывалаÑÑŒ! — ВÑпомнил? Я кивнул. — Ртеперь вÑпомни Ñто чувÑтво и Ñту боль. Где ты ее ощущал? Там находитÑÑ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»-привÑзка чакры к физичеÑкому телу. Ты можешь ощущать ее наÑтолько ÑвÑтвенно, как ощущаешь ÑобÑтвенные руки. Попробуй. Я закрыл глаза. Ð’Ñпомнил, как в районе лба пульÑировало и ныло. И вдруг не во лбу, а возле ощущалаÑÑŒ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ°Ñ Ð¿ÑƒÐ»ÑŒÑÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð¸ щекочущее тепло. Будто возле моей головы и впрÑмь находилоÑÑŒ нечто медленно вращающееÑÑ. Я ÑоÑредоточилÑÑ Ð½Ð° Ñтом ощущении и оно уÑилилоÑÑŒ. — Через чакры ты впитываешь шакти, — раздалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¡ÑдÑо приглушенно. — Чем лучше они развиты, тем больше Ñнергии ты Ñможешь получить и иÑпользовать, и тем больше возможноÑтей ты обретаешь. Я ощутил поток. Странно, но Ñто получилоÑÑŒ как-то Ñамо Ñобой. Будто у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ впрÑмь во лбу была дырка, в которую плавно протекал теплый покалывающий и одновременно щекочущий воздух. Ðа миг Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ увидел его внутренним взором: Ñиний — цвета индиго, уходÑщий куда-то очень-очень далеко вихлÑющей тонкой лентой. — Ты почувÑтвовал, увидел? Я медленно кивнул. — Ртеперь давай попробуем открыть какую-нибудь чакру. Одной недоÑтаточно, тебе понадобÑÑ‚ÑÑ Ð²Ñе. Ðто не так Ñложно, еÑли одна уже открыта. Я открыл глаза и недоуменно уÑтавилÑÑ Ð½Ð° маÑтера. — Тебе нужно Ñобрать как можно больше шакти в районе той чакры, которую ÑобираешьÑÑ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚ÑŒ, и направить Ñильный поток, чтоб пробить ее изнутри. Как еÑли бы ты хотел пробить окно изнутри дома. Ты понÑл? Я кивнул, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° ли Ñ Ð±Ñ‹Ð» уверен в том, что Ñмогу такое Ñделать. Да и подождите? Какой чакры? Где мне ее иÑкать? — Давай чакру жизни. Она находитÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, — СÑдÑо ткнул рукой туда, где находилÑÑ Ð¿ÑƒÐ¿Ð¾Ðº. — Закрывай глаза, — велел он. Я закрыл. — ПочувÑтвуй поток шакти проходÑщий через чакру, как в прошлый раз. Я ÑконцентрировалÑÑ. Ð’ Ñтот раз получилоÑÑŒ лучше, Ñ Ñразу увидел поток и почувÑтвовал. Теперь он Ñтал более оÑÑзаемым, более реальным. КазалоÑÑŒ, протÑни руку и его можно потрогать. — ÐаправлÑй поток к чакре жизни. Собери возле нее как можно больше Ñнергии. ПредÑтавь, как она ÑкручиваетÑÑ Ð² шар, раÑтет, набирает Ñилу. Странно, но у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ð»Ð¾ÑÑŒ Ñделать, так как говорил СÑдÑо. Ðто было похоже на Ñон или полуÑонные галлюцинации. Я чувÑтвовал, как внутри Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‡Ð°ÐµÑ‚ÑÑ ÑˆÐ°ÐºÑ‚Ð¸, Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» ее, Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ мог видеть и ÑебÑ: одновременно и изнутри, и Ñнаружи и Ñо Ñтороны. Как у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто получалоÑÑŒ, Ñ ÑтаралÑÑ Ð½Ðµ думать. Реще Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» чакру жизни. Маленький чёрно- Ñерый ÑгуÑток в, в центре крохотное отверÑтие. — Когда почувÑтвуешь, что Ñнергии доÑтаточно, бей в чакру изо вÑех Ñил. ПодÑознательно Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал, что еÑли Ñделаю так — будет больно. Странное чувÑтво, похожее на то, когда в детÑтве нужно выдернуть Ñамому Ñебе молочный зуб. — Бей! Я медлил. — Бей! Я предÑтавил, как шар летит в чакру. Боль, Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ñ‚, тут же Ñогнула Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð¼. Ð’ глазах вÑпыхнула ÑÐ²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¸ резко погаÑла, оÑтавив первозданную тьму. Во рту почувÑтвовалаÑÑŒ горечь, в голове гудело. Я решил, что Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑÐ¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ неÑпроÑта, кажетÑÑ, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ вправду разорвало напополам. Ощупал живот, Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ отметил, что кишки не вываливаютÑÑ Ð¸ вÑе целое. — Молодец, — Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñтера прозвучал глухо, как через Ñтену. — Ð’Ñе вышло. Я открыл глаза, Ñто тоже причинÑло боль — Ñвет резал Ñетчатку. КружилаÑÑŒ голова. Я взглÑнул на урджа-маÑтера — он радоÑтно улыбалÑÑ. Чему ты радуешьÑÑ, гад? И от Ñтой улыбки мне Ñтало так тошно, или не от улыбки, но к горлу подÑтупил горький ком и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтошнило. Ðто принеÑло облегчение. — Воды! — заорал СÑдÑо. Словно по волшебÑтву, тут же вода возникла. Сати. Она и здеÑÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑледует. Сначала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÐºÐ°Ñ‚Ð¸Ð»Ð¸ холодной водой — резко выплеÑнули в лицо. Ðто дейÑтвительно взбодрило и проÑÑнило Ñознание. Рзатем Ñ Ð¿Ð¸Ð»: жадно припав к холодной и такой ÑпаÑительной воде. И Ñ Ð¿Ð¸Ð», пил, пил пока Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñнова не вырвало. — Хорошо, молодец, — СÑдÑо похлопал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ плечу. — Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñтанет легче, Ñто обычно быÑтро проходит. Я откашлÑлÑÑ, Ñнова принÑлÑÑ Ð¿Ð¸Ñ‚ÑŒ. Ðа Ñтот раз, не Ñпеша, оÑторожно. Мне и вправду ÑтановилоÑÑŒ легче. — Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ð», Ðзиз, — почти шепотом Ñказал маÑтер. Я поднÑл на него вопроÑительный взглÑд, ÑƒÑ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ñ‚, отодвигаÑÑÑŒ подальше от ÑобÑтвенной рвоты. — Ðи разу Ñ Ð½Ðµ видел, чтоб чакры открывали без подготовки. Я Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ñтью глÑдел на него, мне Ñто ни о чем не говорило. И вообще, Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ñ‡Ð°ÐºÑ€Ð° у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñама открылаÑÑŒ. Ð Ñта…. Ðет, повторÑть такое мне Ñовершенно не хотелоÑÑŒ. — Ты как? Сможешь идти? — Сможешь, — ÑоглаÑилÑÑ Ñ. — Тогда идём. МаÑтер вел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² дом, оÑторожно Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð·Ð° локоть, при Ñтом вÑÑŽ дорогу улыбалÑÑ. Мельком Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» ÑеменÑщую позади Ñ ÐºÑƒÐ²ÑˆÐ¸Ð½Ð¾Ð¼ Сати. Зунар будто бы ждал Ð½Ð°Ñ Ð²Ñе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð² холе. Когда мы вошли, он отложил в Ñторону телефон, видимо Ñ ÐºÐµÐ¼-то говорил, и поÑпешил вÑтать Ñ Ð´Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð°. — Ðу, что Ñкажите, маÑтер? СÑдÑо проÑиÑл: — Думаю, у Ð½Ð°Ñ Ð²Ñе получитÑÑ. Ðзиз дейÑтвительно очень ÑпоÑобный ученик. Я бы Ñказал, что ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð½ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ð», но Ñто будет преуменьшением. Уверен, еÑли мы будем уÑердно заниматьÑÑ, к началу учебного года он будет готов. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹ Ñ Ñоветовал напоить его крепким чаем, он открыл чакру жизни и неÑколько дней возможны проблемы Ñ Ð¶ÐµÐ»ÑƒÐ´ÐºÐ¾Ð¼. Зунар раÑплылÑÑ Ð² ÑчаÑтливой улыбке, мельком броÑил на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд полный подозрительноÑти. — Рад Ñто Ñлышать, маÑтер! Я ведь говорил, что Ðзиз оÑобенный, — Зунар подошел ко мне, потрепал за волоÑÑ‹. Снова в образе доброго дÑдюшки. — Рчай ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸Ð¼ приготовить. Слышала, Сати? ПринеÑи чай в кабинет. Девушка вÑе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑтоÑÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð² Ñторонке кивнула и торопливо заÑеменила прочь. Зунар продолжал трепать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° волоÑÑ‹. Я вывернулÑÑ, выдавил улыбку, мне Ñти напуÑкные нежноÑти ÑовÑем не нравилиÑÑŒ. Ðо Зунар похоже был не намерен Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿ÑƒÑкать. ОÑтавив мой творчеÑкий Ñ…Ð°Ð¾Ñ Ð½Ð° голове в покое, теперь он вцепилÑÑ Ð² локоть. — Ðо, а теперь мы вынуждены Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñтавить, — Ñказал он урджа-маÑтеру. — Да и вам не мешало бы отдохнуть. Верно? ÐšÐ°Ð´Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶ÐµÑ‚ вам вашу комнату, ваши вещи уже там, и еÑли что-то понадобитьÑÑ â€” обращайтеÑÑŒ к ней. Ðа Ñтом мы Ñпешно откланÑлиÑÑŒ, и Зунар потащил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð³Ð»ÑƒÐ±ÑŒ дома. Улыбка Ñползла Ñ ÐµÐ³Ð¾ лица. Он Ñтал задумчивым, напрÑжённым. Я Ñразу догадалÑÑ, куда он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÐ´ÐµÑ‚ — в кабинет. Именно там Зунар Хал обычно заключал Ñделки, вел переговоры и закрывалÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð² без Ñвидетелей. Ðаверное, Ñта комната защищена от проÑлушки. — СадиÑÑŒ, — велел Зунар, Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ на замок. Похоже, разговор предÑтоит Ñерьезный. Ðа Ñтоле уже ÑтоÑл Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¾Ñ Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ñ€Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ и чашками, аромат крепкого черного Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¾ÑилÑÑ Ð¿Ð¾ кабинету. Желудок и впрÑмь ныл. ÐовоÑть о том, что неÑколько дней Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´ÑƒÑ‚ проблемы Ñ Ð¶ÐµÐ»ÑƒÐ´Ð¾Ðº, едва ли воодушевлÑла. ПоÑтому прежде чем ÑеÑть, Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ð» чашку и Ñделал глоток приÑтного, терпковатого напитка. Я Ñел в одно из кожаных креÑел, Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом уÑтавилÑÑ Ð½Ð° Зунара. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ выражению его лица, что-то произошло. И Ñ ÑƒÐ¶Ðµ, похоже, догадывалÑÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾. ÐеÑколько дней назад Зунар отправил кого-то из ÑемейÑтва Ракш к императору Ñ Ð²ÐµÑтью обо мне. И теперь мы ждали, что он назначит генетичеÑкую ÑкÑпертизу. Как мы будем выкручиватьÑÑ, Ñ Ð½Ðµ предÑтавлÑл. Ð’ÑÑ‘-таки император, имперÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð¸ÐºÐ°, незавиÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ ÑкÑпертиза — звучали внушительно. Ðо не похоже, чтоб Зунар нервничал по Ñтому поводу, значит, у них был план. Рраз они знают, как выкрутитьÑÑ, Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» вообще не паритьÑÑ. Ð’ конце концов, теперь мы вÑе в одной лодке. Зунар Ñел за Ñтол: — Симар хочет Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ, — Ñказал он. — Завтра мы вÑей Ñемьей отправимÑÑ Ð¡ÑƒÐ½Ð´Ð°Ñ€Ñƒ, в родовое помеÑтье Халов. Симар желает Ñначала взглÑнуть на тебÑ, а затем нам предÑтоит официально предÑтавить Ðзиза Игала вÑему клану. Я кивнул. Ðто была Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñть. Мне не терпелоÑÑŒ узнать, что Ñобой предÑтавлÑет Ðара Симар Хал, а так же выÑÑнить, как вÑе уÑтроено в клане Сорахашер. Я хотел знать вÑе. Зунар, ÑощурившиÑÑŒ, приÑтально изучал мою реакцию. — Я Ñлышал, ты учишьÑÑ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ. Ðто так? — ÑпроÑил он, резко Ñменив тему. — Да. — Ты помнишь, кто ты такой на Ñамом деле? — Ðет. — Ркак оказалÑÑ Ð½Ð° горе Меру? — Ðет, — замотал Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹. — Я думаю, ты лжешь, — Зунар оÑкалилÑÑ. — Ты что-то Ñкрываешь. Кто ты такой? Ты из презренных? Или беженец из реÑпубликанÑких кланов? Почему бы тебе проÑто не раÑÑказать? Я развёл руками. — Ðе помнишь, — Ñпокойно ответил Ñ. Зунара Ñто вÑе, кажетÑÑ, забавлÑло, он изучал менÑ, ухмылка не Ñходила Ñ ÐµÐ³Ð¾ лица. — Ты знаешь, что ты очень Ñтранный? Я никак не отреагировал. Может быть, в Ñтом мире Ñ Ð¸ выглÑжу Ñтранным, а так вполне Ñебе обычный. — Откуда у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð°Ð»ÑŒÐ¾Ð½? — Зунар порывиÑто вÑтал Ñ Ð¼ÐµÑта и приблизилÑÑ. — Ðе помнишь, — ответил Ñ, ÑƒÐ±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð°Ð»ÑŒÐ¾Ð½ за ворот. Ðо Зунар Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñтановил, оÑторожно, держаÑÑŒ за цепочку, принÑлÑÑ ÐµÐ³Ð¾ разглÑдывать. — Сними, — Ñказал он. — Хочу взглÑнуть. Я Ñ Ñекунду мешкал. Ðто было риÑкованно. Зунар мог заметить, что в медальоне зазоры. Ðо еÑли не Ñниму, Ñто вызовет еще больше подозрений. ПоÑтому Ñ Ñпокойно ÑнÑл и отдал. Даже еÑли он и найдет что-то, а Ñ ÑƒÐ¶Ðµ уÑпел оценить их уровень техничеÑкого Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ â€” нано-рацию они не опознают. Ðо терÑть орла мне, конечно же, было нельзÑ. Зунар вернулÑÑ Ð½Ð° меÑто, включил наÑтольную лампу и, аккуратно уложив медальон на Ñтол, начал изучать. — Ðто подделка, ты знаешь? Я замотал головой, как можно более безразлично глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Зунара. — Родовой медальон может Ñделать только Ñварга-ракта. ВеÑьма редкий дар — доÑтупный ВидÑщим и БеÑÑмертным. Медальоны рода Хал Ñоздал Ñам Ðмар Самрат. Ты знаешь, как их Ñоздают? — Ðет, — Ñказал Ñ. Зунар Ñнова взглÑнул на моего орла, затем коÑнулÑÑ Ñвоего медальона изображающего льва: — ЧаÑть души первого из рода заключают в два медальона: один ноÑит глава рода, другой — наÑледник. И когда кто-то из них умирает, он отдает чаÑть души медальону, а Ñам медальон передают Ñледующему наÑледнику. Предназначение родового медальона — оберегать наÑледников. Любой, кто его коÑнетÑÑ Ð±ÐµÐ· Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÑŒÑ†Ð° — умрет. РеÑли убьешь главу рода или наÑледника — навлечешь проклÑтие рода и вÑкоре погибнешь Ñам. Зунар замолчал. Я же оÑмыÑливал новую информацию. — Твой же медальон — безделица, — Зунар отодвинул орла на край Ñтола. — ЕÑли бы ты не нужен был клану, мы бы казнили Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð° подделку медальона и за то, что ты выдаешь ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° Ðзиза. Я улыбнулÑÑ Ð—ÑƒÐ½Ð°Ñ€Ñƒ и забрал орла. Ðу что за человек, Ñнова Ñо Ñвоими угрозами? Зунар видимо мою улыбку Ñчел за наглоÑть: — Ты не должен забывать, кто ты такой, — Ñказал Зунар, почти Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¹Ð´Ñ Ð½Ð° шепот. — Ты… Он оÑекÑÑ. Замолчал. Его лицо приобрело уÑтавшее выражение, он о чем-то задумалÑÑ, и казалоÑÑŒ, ÑовÑем позабыл, что Ñ ÐµÑ‰Ñ‘ здеÑÑŒ. — Завтра утром приедет МÑй и дети, а вечером мы отправимÑÑ Ð² Сундару. Ð’Ñе, а оÑобенно Симар, должен видеть в тебе только Ðзиза. Тебе придетÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ поÑтаратьÑÑ, ты обÑзан убедить вÑех в Ñвоей подлинноÑти. И еще, что немаловажно — держиÑÑŒ уверенно — ты наÑледник древнего и некогда очень влиÑтельного рода. Ðа Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ Ñмотреть, изучать, и ты должен оправдать их ожиданиÑ. От Ñтого завиÑит Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ в клане. Территории клана Ðага, Угра — Ñтолица клана, родовое помеÑтье Тивара. Хару шел неуверенно. Его шаркающие шаги разноÑилиÑÑŒ по вÑему залу, будто кто-то надумал шлифовать каменный пол. Изана Ñкучающе глÑдела на Ñтарика, ее Ñрко-накрашенное полное лицо выражало Ñкуку, пухлой ручкой, унизанной перÑтнÑми и кольцами, он гладила Ðйю, пытаÑÑÑŒ уÑпокоить разволновавшуюÑÑ Ð¿Ð°Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñƒ. ÐÐ¹Ñ Ð½Ðµ любила громкие звуки, как и ее хозÑйка. — Свамени, — Хару припал на колено, Ñклонив голову перед главой клана. — Говори, — Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð˜Ð·Ð°Ð½Ñ‹ певуче, но при Ñтом повелительно пронеÑÑÑ Ñхом по церемониальному залу. Хару поднÑл глаза на Изану. — ÐовоÑти… — он вÑе не решалÑÑ Ñказать, Ñта женщина порой была так непредÑказуема в Ñвоем гневе. Хару был Ñлишком Ñтар Ð´Ð»Ñ Ñтого. — ÐовоÑти, — задумчиво повторила Изана, оÑтрыми длинными коготками Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð²ÑƒÑ‰ÑƒÑŽÑÑ Ðº Хару Ðйю. — ÐовоÑти от ÑоÑедей, — на выдохе Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¥Ð°Ñ€Ñƒ, — Капи Ñообщили, что Сорахашер отказалиÑÑŒ отдавать иÑточник под предлогом того, что отыÑкалÑÑ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÐµÑ†. Они утверждают, что нашли Ðзиза Игал. Изана звонко заÑмеÑлаÑÑŒ, ее Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ´ÑŒ при Ñтом вздымалаÑÑŒ, Ð½Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ñ Ð²Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¸Ð· теÑного выреза. â€”Â ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ð¾Ñть, Хару. Ð’Ñе Игал мертвы, — не Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ ÑмеÑтьÑÑ, Ñказала она. — Мой отец никогда не допуÑкал ошибок и не Ñтрадал милоÑердием. Я уверена, он бы не оÑтавил мальчишку. Хару ждал, когда глава клана прекратит ÑмеÑтьÑÑ. Ðо Ñмех не прекращалÑÑ Ð¸ кажетÑÑ, перераÑтал в иÑтерику. — Сорахашер утверждают, что Ñто именно Ðзиз, — вкрадчиво продолжил он. — Они провели генетичеÑкую ÑкÑпертизу… — Ðто невозможно! — Ñердито выкрикнула она. — Сорахашер лгуны! — Они ÑоглаÑилиÑÑŒ на имперÑкую ÑкÑпертизу… — Ложь! Пантера зарычала, решив, что Ñто Хару раÑÑердил хозÑйку. Хару на вÑÑкий Ñлучай Ñделал шаг назад. — ЕÑть опаÑениÑ, что Сорахашер обвинÑÑ‚ Ð½Ð°Ñ Ð² том, что мы прÑтали мальчишку вÑе Ñти годы. — Ðо они не Ñмогут Ñто доказать. Мальчишка мёртв, — наÑтаивала Изана. — РеÑли Ñтот Ðзиз Ñолжет, подтвердит, что мы держали его в плену? Тогда Сорахашер Ñмогут выдвинуть нам Ð¾Ð±Ð²Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ геноциде рода Игал. — Они не докажут! — выкрикнула Изана и вдруг переменившиÑÑŒ, нахмурилаÑÑŒ. Ее грудь Ñердито вздымалаÑÑŒ, глаза бегали из Ñтороны в Ñторону: — Он должен умереть, — зло зашипела она. — Убить его, кем бы он ни был. Хару кивнул. — Только, — продолжила Изана уже более хладнокровно, — никто не должен подумать, что мы к Ñтому причаÑтны. ПуÑть Ñто Ñделают Капи. У них еÑть мотивы. Ðайди кого-нибудь из оÑкорбленных и пуÑть они убьют Ñтого ÑоплÑка. — Будет Ñделано, Ðара, — поклонилÑÑ Ð¥Ð°Ñ€Ñƒ и поÑпешил убратьÑÑ Ð¸Ð· Ñтого дома подальше от Изаны. Глава 13 или «СемьÑ» Я никогда не был жаворонком. И подъем на раÑÑвете мне далÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¾Ñто, к тому же Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñ‡Ð¸ проÑидел Ñ Ð›ÐµÐ¹Ð»Ð¾Ð¹ в библиотеке за изучением меÑтного алфавита и Ñзыка. Да, Ñ ÑобиралÑÑ Ð½Ð°ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒ. Ðо выучив пару Ñимволов, понÑл, что вÑе не так проÑто. Без Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñзыка прочитанное не имело ÑмыÑла. Ðо как там говорÑÑ‚? Большой путь начинаетÑÑ Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¾Ð³Ð¾ шага. ПоÑтому оÑтавалоÑÑŒ только шагать. Зато теперь Ñ Ð·Ð½Ð°Ð», что Ñвой Ñзык меÑтные зовут вада или вадайÑким. Ðа нем говорÑÑ‚ вÑе жители большого континента, имеютÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ незначительные Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ â€” в разных регионах Ñвой диалект. Рвот жители Холодных земель говорÑÑ‚ на Ñвоем Ñзыке — шитале, и Ñам народ так и называетÑÑ â€” шитала (холодный). Ðо врÑд ли маÑтеру СÑдÑо Ñто было интереÑно. Он беÑÑовеÑтно ворвалÑÑ Ð² комнату и до противного бодрым голоÑом объÑвил: — Утро — Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ñ… начинаний! Ð’Ñтавай и одевайÑÑ, Ðзиз. Я одевалÑÑ Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами, брел по коридорам, изредка Ð¿Ñ€Ð¸Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°, чтоб не напоротьÑÑ Ð½Ð° Ñтену. СÑдÑо вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾ÑтанавливалÑÑ Ð¸ подгонÑл менÑ, неодобрительно ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹. — ЕÑли хочешь доÑтичь результатов, тренироватьÑÑ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾ каждый день, — Ñказал урджа-маÑтер, когда мы оказалиÑÑŒ под Ñерым предраÑÑветным небом. Я только обреченно вздохнул и тоÑкливо взглÑнул на такую зеленую и мÑгкую лужайку. Лечь бы здеÑÑŒ и вздремнуть на Ñвежем воздухе еще хоть пару чаÑов. Вообще из-за чаÑтых перелетов у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñегда режим был абы какой, а в новом мире так и вовÑе Ñлетел к чертÑм. РвÑе, потому что на Хеме Ñутки ÑоÑтавлÑли двадцать шеÑть чаÑов. Когда Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» их чаÑÑ‹, Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ немного завиÑ. СиÑтема та же: шеÑтьдеÑÑÑ‚ минут равнÑетÑÑ Ñ‡Ð°Ñу, но вот Ñамих делений вмеÑто привычных двадцати четырёх — двадцать шеÑть. Почему на Хеме именно так, Ñ Ð½Ðµ знал. Только предполагал, что Ñто может быть ÑвÑзано Ñо вторым Ñпутником планеты — Фаттой. — ПроÑыпайÑÑ, — Ñказал маÑтер и неожиданно ударил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ дых, Ñогнув пополам. Я, выпрÑмившиÑÑŒ, непонимающе уÑтавилÑÑ Ð½Ð° него. — Ðужно поработать над реакций, Ðзиз, — ÑочувÑтвующе Ñказал СÑдÑо. — Ударь менÑ. ЗдеÑÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ нужно было уговаривать, Ñ, подавшиÑÑŒ вперед ударил, целÑÑÑŒ в Ñкулу. Ðо в момент, когда кулак должен был коÑнутьÑÑ Ð»Ð¸Ñ†Ð° СÑдÑо, маÑтер иÑчез, а Ñ Ð¼Ð°Ñ…Ð½ÑƒÐ» по воздуху. — Ты очень медлительный, — Ñказал маÑтер уже за Ñпиной. — Ðужно иÑпользовать шакти Ð´Ð»Ñ ÑƒÑкорениÑ. Ðто один из базовых навыков ракта. Я вижу, ты в хорошей физичеÑкой форме, но при Ñтом веÑьма неуклюж. Ð Ñто было обидно, оÑобенно учитываÑ, что большую чаÑть жизни Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ» тренируÑÑÑŒ и Ð¾Ñ‚Ñ‚Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð²Ñ‹ÐºÐ¸ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐ»Ð¾Ð¼. — Любой ракта, — продолжил маÑтер, — даже ребенок владеющий техникой урджа-Ð±Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÑ€ÐµÑ‚ тебе задницу. ПридетÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒ. Я обрадовалÑÑ. Ðу, ÑейчаÑ-то уж маÑтер научит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтим крутым штукам и той потрÑÑающей боевой технике. Ðо СÑдÑо, видимо увидев, как Ñ Ð·Ð°ÑиÑл, поÑпешил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ: — Рад, что ты проÑнулÑÑ, а теперь к занÑтиÑм. СадиÑÑŒ, — урджа-маÑтер кивнул на лужайку. Что? ОпÑть медитациÑ? Я обречённо вздохнул и уÑелÑÑ Ð² позу лотоÑа, ÑÐ»ÐµÐ´ÑƒÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÑ€Ñƒ маÑтера. СÑдÑо тем временем подобрал Ñерый камешек Ñ Ñ‡Ñ‘Ñ€Ð½Ñ‹Ð¼ пÑтнышком Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸ и Ñказал: — Ты должен его поймать, — и тут же броÑил камень мне за Ñпину. Я не то, что поймать, Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ взглÑдом за траекторией полета не уÑпел проÑледить. Я недоверчиво поглÑдел на маÑтера. Ðеужели издеваетÑÑ? — Догнать летÑщий камень ÑпоÑобен не каждый ракта, — объÑÑнил СÑдÑо. — Ðа такое ÑпоÑобен только марута-ракта, подчинивший Ñтихию ветра, иÑпользующий Ñилу воздуха. Ðапример, как Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð», Зунар Хал обладает таким даром. Ðе многие на такое ÑпоÑобны, но к Ñтому нужно ÑтремитьÑÑ. Пробуй. СÑдÑо протÑнул руку и камешек, тот же Ñамый, Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¼ пÑтном, прилетел в его руку. Такой Ñ„Ð¾ÐºÑƒÑ Ñ Ð¿Ð¾Ñвлением выкинутого ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñ Ñ Ð±Ñ‹ Ñмог провернуть хоть ÑейчаÑ, будь у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð²Ð° одинаковых камнÑ. Ðо СÑдÑо навернÑка не фокуÑÑ‹ показывал, он дейÑтвительно вернул тот Ñамый камень обратно. Ðо Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не удивлÑлÑÑ. Телекинез — по Ñравнению Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñтычки Ñ ÐšÐ°Ð¿Ð¸, пуÑÑ‚Ñки. Ð’Ñе утро Ñ Ð³Ð¾Ð½ÑлÑÑ Ð·Ð° камнем. Конечно, бег по утрам веÑьма полезен, и когда Ñ ÐµÑ‰Ðµ был дома, регулÑрно заÑтавлÑл ÑÐµÐ±Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ дважды в неделю выходить на пробежку. Ðо гонÑтьÑÑ Ð·Ð° камнем, как дреÑÑированный Ð¿ÐµÑ Ð·Ð° палкой, мне показалоÑÑŒ занÑтием глупым и беÑполезным. СÑдÑо много объÑÑнÑл, как иÑпользовать шакти Ð´Ð»Ñ ÑƒÑкорениÑ, как раÑпределÑть ее по мышцам и каналам, но у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñовершенно не получалоÑÑŒ. И когда урджа-маÑтер наконец Ñказал: — Хорошо, на ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚. — Я выдохнул и Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ завалилÑÑ Ð½Ð° траву. Ðу и загонÑл же Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð°Ñтер! Сил не оÑталоÑÑŒ ни на что, а ведь ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ утро и еще целый день впереди. Причем веÑьма наÑыщенный новыми знакомÑтвами день. ВзÑв ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки и оторвав тело от земли, Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð°Ñ‰Ð¸Ð»ÑÑ Ð² дом. Холодный душ, нет, даже ледÑной — вот, что мне ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾. Ðо не уÑпел Ñ Ñтупить и пары шагов, как мое внимание привлекла ÑÑ‚Ñ€Ð¾Ð¹Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€ÐºÐ° Ðмали в обтÑгивающем цветаÑтом коÑтюме Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ðº. Она вытÑнулаÑÑŒ на коврике в каком-то причудливом аÑане, Ñротично Ð²Ñ‹Ð³Ð¸Ð±Ð°Ñ Ñпину и вытÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð³Ñƒ к небу. И вÑÑ Ñта живопиÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ð° так заворожила, что Ñ Ð¾ÑталÑÑ ÑтоÑть и беÑÑтыдно пÑлитьÑÑ. Ðмали, будто почувÑтвовав мой взглÑд, повернулаÑÑŒ, улыбнулаÑÑŒ, кивнула приветÑтвуÑ. Я пойманный враÑплох отвернулÑÑ Ð¸ зашагал прочь, изобразив, что не увидел ее. При Ñтом чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÑьма по-дурацки. Мерзкие феромоны или что там Ñо мной проиÑходило. Ðенавидел Ñто чувÑтво. ÐšÐ°Ñ€Ð»Ð¾Ñ Ð±Ñ‹ Ñказал, что Ñ Ð²Ñ‚ÑŽÑ€Ð¸Ð»ÑÑ, но Ñ Ð½Ðµ верил в любовь Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ взглÑда. Ðет, Ñ Ð²ÐµÑ€Ð¸Ð», что люди могут любить друг друга, но такие чувÑтва проверÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½ÐµÐ¼, а вначале Ñто вÑегда дело рук одного из Ñамых древних инÑтинктов, отвечающих за продолжение рода. И вообще Ñ Ð½Ðµ понимал, почему люди так идеализируют ÑекÑуальное влечение к противоположному полу, Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÑƒÐ¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²ÑÑкие возвышенные и романтичеÑкие глупоÑти. Учёные давным-давно вÑе объÑÑнили. Именно химичеÑкие реакции нашего организма заÑтавлÑÑŽÑ‚ веÑти ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº идиот и говорить как умÑтвенно отÑталый Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¼ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ вожделениÑ. И гормоны же заÑтавлÑÑŽÑ‚ идеализировать объект влечениÑ. Каждый раз, когда подобное накатывает, Ñ Ð²Ñпоминаю об Ñтом. Знание — Ñила. Ðо одним знанием от Ñтого не избавитьÑÑ, поÑтому Ñ Ð¸Ñпользовал вÑегда единÑтвенный проверенный и Ñамый безотказный ÑпоÑоб. Чтоб прекратить поÑтоÑнно думать об оÑобой и Ñамой раÑпрекраÑной девушке, нужно Ñ Ñтой девушкой переÑпать. Иногда можно повторить неÑколько раз, чтоб навернÑка. И тогда вÑе проходит Ñамо Ñобой: оÑÐ¾Ð±ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° превращаетÑÑ Ð² Ñамую обычную, а затем и вовÑе пропадет к ней интереÑ. И Ñтот ÑпоÑоб Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ разу не подводил. Ðо как быть в таком Ñлучае Ñ Ðмали, Ñ Ð½Ðµ предÑтавлÑл. Ð’Ñ€Ñд ли Зунар оценит мой метод ÑпаÑениÑ. Рвот Лейла вполне Ñебе может помочь отвлечьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтого наваждениÑ. С такими мыÑлÑми Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð² дом, дошел до душа и врубил холодную воду. Под ледÑными ÑтруÑми тело приходило в тонуÑ. Ð’ голове проÑÑнÑлоÑÑŒ, и Ñ Ñмог переключитьÑÑ Ð½Ð° другую волну. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´ÐµÑ‚ вÑтреча Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¸Ñпеченными родÑтвенниками. ПредÑтоит много Ñмотреть, изучать, анализировать. Рещё Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð»ÑÑ, что, наконец, вырвуÑÑŒ из Ñтого дома, а так же надеÑлÑÑ, что в Сундаре у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ больше Ñвободы, возможно даже удаÑÑ‚ÑÑ ÑƒÐ»Ð¸Ð·Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ и уÑтановить ретранÑлÑторы, а может быть даже и попаÑть к иÑходной точке. Продрогнув под ледÑными ÑтруÑми, Ñ Ð¾ÐºÐ°Ñ‚Ð¸Ð»ÑÑ Ð³Ð¾Ñ€Ñчей водой и вылез. Теперь разыгралÑÑ Ð°Ð¿Ð¿ÐµÑ‚Ð¸Ñ‚ и Ñ Ñ€Ð°ÑÑчитывал, что Ð²Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð¸Ð· ванной, заÑтану Сати, накрывающей мне завтрак, но не тут то было. Завтрак мне Сати не принеÑла. — Зунар велел передать, — Ñказала она, — чтоб ты ÑпуÑкалÑÑ. И велел надеть Ñто, — Сати указала взглÑдом на коÑтюм на кровати. Черный Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼, но ÑмотрелÑÑ Ð½Ð¸Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ не траурно, вполне Ñтильно. Правда, опÑть не мой размер. Я вопроÑительно взглÑнул на Сати: — Чтоб Ñ ÑпуÑкалÑÑ? Зачем? — Мы накрываем завтрак внизу, — объÑÑнила она, — Ñкоро приедут джани МÑй, Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð¡Ð°Ð½Ð´Ð¶ÐµÐ¹, Латифа и малыш Ðри. Я Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð½Ð¾Ñтью кивнул. ЯÑно, Ñемейный завтрак. Значит, визит к Лейле отменÑетÑÑ. ПришлоÑÑŒ нарÑжатьÑÑ Ð² теÑные одежды и тащитьÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·. Зунар и Рейджи ÑтоÑли у парадных дверей в ожидании. — Бшадрам те! — поприветÑтвовал Ñ Ð¸Ñ…, Ñто переводилоÑÑŒ как «благо тебе», что-то вроде руÑÑкого «здравÑтвуйте», и Ñтому Ñ Ð½Ð°ÑƒÑ‡Ð¸Ð»ÑÑ Ð²Ñ‡ÐµÑ€Ð° у Лейлы. Зунар молча кивнул, Рейджи натÑнуто улыбнулаÑÑŒ: — Ты уже говоришь? — ехидно поинтереÑовалаÑÑŒ она, но, не дождавшиÑÑŒ ответа, Ñнова повернулаÑÑŒ к дверÑм. Я тоже заглÑнул в окно, куда вÑе Ñмотрели. По аллее неÑпешно шла процеÑÑиÑ, Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ñками охранниками. ÐевыÑокаÑ, Ñ Ð¿Ñ‹ÑˆÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ формами блондинка Ñреднего возраÑта в краÑном платье, Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ñ‹Ð¼ ободом на голове похожим на обод Зунара. Парень блондин — выÑокий, Ñтройный, прилизанный щегол; огненно-Ñ€Ñ‹Ð¶Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ° в Ñлишком откровенном, Ñовершенно не по возраÑту коротком платье и рыжий мальчик лет Ñеми держалÑÑ Ð·Ð° край краÑного Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ñ‹. — Уже прилетели? — раздалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ñпевшей Ðмали. — Они плетутÑÑ ÐºÐ°Ðº раненые черепахи, — раздраженно Ñказал Зунар, — Ñта женщина нарочно заÑтавлÑет Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ. — ПроÑто не Ñпешат, — пожала плечами Ðмали, и улыбнулаÑÑŒ глÑÐ´Ñ Ð² окно, — Ðри так подроÑ… Зунар поморщилÑÑ, не обратив Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñлова Ðмали, пробурчал что-то неразборчиво под ноÑ, повернулÑÑ ÐºÐ¾ мне, Ñнова ÑкривилÑÑ: — Ðадо бы тебе обзавеÑтиÑÑŒ ÑобÑтвенным гардеробом. Я, ÑоглашаÑÑÑŒ, кивнул. Еще как надо! — Ðе делай резких движений, иначе по швам лопнет, — поÑоветовал он, а затем повернулÑÑ Ðº Рейджи: — ПуÑть Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ñнимут мерки и отправÑÑ‚ кого-нибудь за одеждой. Ð! Ðмали, лучше ты, твоему вкуÑу Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ€ÑÑŽ. Ð’ таком виде, конечно Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÐµÐ³Ð¾ ÑвлÑть клану. Тем временем жена и дети Зунара почти дошли, но Зунар не выдержал, раÑпахнул дверь и вылетел на улицу. Да, терпение Ñвно не конек Зунара, наверное, поÑтому он так хорошо овладел ÑкороÑтью. — Джани! Санджей! Латифа! Как Ñ Ñ€Ð°Ð´ Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ! — нарочито-радоÑтно, не ÑÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ, воÑкликнул Зунар. — Ðй, Ðричандр! Как ты подроÑ, глазам не верю. Он Ñхватил на руки Ñлегка опешившего Ðри и быÑтро зашагал в дом. Мальчик отÑтранённо и наÑтороженно глÑдел на отца, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ к груди. Ðи воÑторга, ни радоÑти от вÑтречи, ничего подобного у мальчика Ñ Ð½Ðµ наблюдал — будто его не отец на руки взÑл, а чужой человек. Видимо, Зунар не Ñлишком близок Ñо Ñвоими детьми. — Смотри, Ðри, кто здеÑÑŒ, — Зунар поÑтавил Ðри перед нами. Тем временем в дом вошли и оÑтальные. — Ðто твой брат, Ðзиз, — продолжил Зунар, — ты знал, что у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±Ñ‹Ð» такой брат? — Да, мама раÑÑказывала, — Ñпокойно ответил он и, протÑнув мне руку, Ñ‡ÐµÐºÐ°Ð½Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ðµ, будто заученное Ñлово, проговорил: — ПриветÑтвую тебÑ, Ðзиз Игал! Я Ðричандр Хал из клана Сорахашер. Рад знакомÑтву. — Рад знакомÑтву, — повторил Ñ Ð¸ пожал его ладошку. За ним Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð´Ð¾Ñтью наблюдала МÑй, умилÑлаÑÑŒ, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ñына. У нее были приÑтные черты лица, и Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ взглÑда она показалаÑÑŒ мне милой и доброй, Ñпокойной и Ñдержанной женщиной, пока не поднÑла на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°. СощурилаÑÑŒ, окинула выÑокомерным изучающим взглÑдом Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹ до ног: — Может и Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñтавишь? — холодно поинтереÑовалаÑÑŒ она у Зунара. — Или мы должны Ñами, как Ðри? Зунар недовольно ÑтиÑнул челюÑти. Да, видимо и Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¾Ð¹ он был не в Ñамых лучших отношениÑÑ…. — Ðзиз, познакомьÑÑ, — Ñдержанно Ñказал он. — Ðто мой Ñын Санджей. Блондин, видимо такой же выÑокомерный, как и мать, недовольно поджал губы. Я обратил внимание, что он на нее и внешне очень похож. ВеÑÑŒ холеный и манерный, Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾Ð¼ как у девчонки, Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸ холодными и надменными — как у матери; выÑокий, роÑтом как Ñ, но куда худощавее. Вдруг до Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð¾. Так вот чью одежду Ñ Ð½Ð¾ÑˆÑƒ! Почему-то тут же захотелоÑÑŒ раздетьÑÑ. — РÑто Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ð¶Ð°Ð½Ð¸ МÑй и дочь Латифа, — закончил Зунар. — Зачем ты Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтавлÑешь? Он ведь ничего не понимает! — раздраженно Ñказал Санджей. — ВеÑÑŒ клан обÑуждает, что Ðзиз умÑтвенно отÑталый, к чему Ñто предÑтавление? Зунар Ñердито взглÑнул на Ñына, желваки заходили на Ñкулах. — Фу, Санджей! Какой же ты противный, — Латифа надула губки, резко подалаÑÑŒ вперёд, повиÑла на моей руке. — ПоÑмотри, он ведь душка. Мало ли что там говорÑÑ‚, Ðзиз наш брат, наша ÑемьÑ. И никакой он не отÑталый. Правда, Ðзиз? — она поднÑла на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»ÑƒÐºÐ°Ð²Ñ‹Ð¹ Ñероглазый взглÑд, так же лукаво обычно Ñмотрел и Зунар. — Правда, — ÑоглаÑилÑÑ Ñ, выдавив улыбку. ВеÑть о том, что обо мне говорÑÑ‚ в клане, мÑгко говорÑ, едва ли была приÑтной. От такой репутации избавитьÑÑ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ веÑьма не проÑто. Латифа разглÑдывала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼ любопытÑтвом, а Ñ Ð½Ðµ мог не Ñмотреть на нее. МакиÑж у девочки ну уж Ñлишком был броÑкий и опÑть же, ÑовÑем не по возраÑту. Странно, что родители ей позволÑÑŽÑ‚ так краÑитьÑÑ Ð¸ нарÑжатьÑÑ. ЕÑли бы Лерка так накраÑилаÑÑŒ, вмиг бы развернул умыватьÑÑ. Реще тонкую белую шею обвивал кожаный вульгарный ошейник Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ð»Ð»Ð¸Ñ‡ÐµÑким грубым амулетом. Ðет, Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ не понимал, почему девочка из знатного рода так вызывающе выглÑдÑÑ‚. — Латифа, отпуÑти Ðзиза, Ñто неприлично, — МÑй попыталаÑÑŒ оторвать от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÑŒ, но Латифа вцепилаÑÑŒ еще Ñильнее. — Я проÑто не хочу, чтоб он подумал, что мы злые, а вы его пугаете, — Ñказала Латифа, Ñ ÑочувÑтвием поглÑдев на менÑ. Ð’ÑÑ‘-таки даже она Ñчитает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñлабоумным. — С Ðзизом вÑе в порÑдке, он потерÑл памÑть, но вÑкоре воÑÑтановитÑÑ, — тоном, не терпÑщим возражений, Ñказал Зунар. Санджей недовольно фыркнул: — ОбÑзательно было давать ему мою одежду? Теперь придетÑÑ Ð²Ñе выброÑить. — И не дожидаÑÑÑŒ реакции, зашагал в Ñторону Ñтоловой, откуда доноÑилÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ… Ñвежей выпечки и кофе. Зунар оÑкалилÑÑ, изобразив улыбку, и жеÑтом приглаÑил вÑех пройти. Сам же резко Ñхватил под руку МÑй и что-то зашипел ей на ухо, до Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð½Ð¾ÑилиÑÑŒ лишь обрывки фраз: — Ты Ñлишком балуешь… Сын не должен дерзить…. Ðе хватало, чтоб он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¾Ñ€Ð¸Ð»â€¦ Я шел Ñ Ð›Ð°Ñ‚Ð¸Ñ„Ð¾Ð¹, она так и не отцепилаÑÑŒ от менÑ, Ñлишком теÑно прижималаÑÑŒ к руке, будто боÑлаÑÑŒ, что Ñ Ñбегу. — Тебе здеÑÑŒ нравитÑÑ, Ðзиз? — прищурила она глаза в гуÑтой темной обводке и раÑÑ‚Ñнула краÑные губы в улыбке. — Мне здеÑÑŒ нравитÑÑ, — не Ñразу, но вÑе же ответил Ñ, вÑпоминаÑ, как Ñказать «мне». — Ðе обращай внимание на СанджеÑ. Он Ñамовлюбленный и напыщенный оÑел. Вечно Ñтроит из ÑебÑ, не пойми что. Думает, раз у него две ÑпоÑобноÑти, то можно Ð½Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð´Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ. — СпоÑобноÑти? — заинтереÑовано переÑпроÑил Ñ. — Ðга, — охотно продолжила трепатьÑÑ Ð›Ð°Ñ‚Ð¸Ñ„Ð°. — Он уже доÑтиг четвертого уровнÑ. Сначала думали, он будет агни-рактой, но он два года назад открыл еще один дар. Теперь он видит Ñквозь Ñтены. Жуть, правда? Мне теперь кажетÑÑ, что от него вообще нигде не ÑпрÑтатьÑÑ. Ðга, ÑÑно. Санджей владеет пирокинезом и рентгеновÑким зрением. Да, его, похоже, дейÑтвительно нужно опаÑатьÑÑ. Латифа нахмурилаÑÑŒ, а затем, подумав, добавила уже ÑовÑем другим тоном: — Ðет, вообще, он хороший, но иногда бывает — невыноÑим. Да и помогает мне, еÑли что вдруг. Из вÑÑких передрÑг вытаÑкивает. Я вечно куда-нибудь влÑпываюÑÑŒ. Латифа резко замолкла, оттÑнула ошейник, почеÑала под ним, ÑкривившиÑÑŒ, будто он причинÑл ей неудобÑтво или даже боль. Я удивилÑÑ. Ðо одно Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, ошейник точно не чаÑть вульгарного образа, у него какие-то другие функции. Мы вошли в Ñтоловую, Зунар уже Ñидел во главе Ñтола. По правую руку от него размеÑтилÑÑ Ð¡Ð°Ð½Ð´Ð¶ÐµÐ¹ и Ðри, по левую МÑй, возле нее Ñтул пуÑтовал, а дальше Ñидели Рейджи и Ðмали. Был в том, как они Ñидели некий порÑдок. Мужчины Ñправа — женщины Ñлева. Латифа Ñела возле матери, мне же доÑталоÑÑŒ меÑто возле Ðри. Я Ñтому был только рад, Ñидеть возле Ð¡Ð°Ð½Ð´Ð¶ÐµÑ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ было. За завтраком разговаривали только Зунар и МÑй, изредка в разговор вклинивалÑÑ Ð¡Ð°Ð½Ð´Ð¶ÐµÐ¹ или Латифа, вÑе же оÑтальные молчали. ОбÑуждали вÑе подрÑд: погоду, фермы МÑй и будущий урожай, говорили о золотых рудниках, о Ñделках. Ð’Ñе их разговоры ÑводилиÑÑŒ к деньгам. Одно Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ð¥Ð°Ð» очень богата. ИнтереÑно, как Ñ Ñтим обÑтоÑÑ‚ дела у Ðзиза. ЕÑли веÑÑŒ его род умер, значит должно оÑтатьÑÑ Ð¸ наÑледÑтво. Затем МÑй потÑнулаÑÑŒ к Ñахарнице, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑтоÑла довольно далеко, почти возле менÑ. Я хотел подать, но вдруг увидел, что рука ее ÑтановилаÑÑŒ вÑе длиннее и длиннее, раÑÑ‚ÑгивалаÑÑŒ Ñловно резиноваÑ. ЧеÑтно говорÑ, жуткое зрелище, но МÑй, как ни в чем не бывало, взÑла Ñахарницу и рука в короткий миг вновь Ñтала прежней. ЯÑно, МÑй значит, тоже ракта. И Санджей. С Латифой и Ðри пока было не понÑтно. Ещё МÑй интереÑовалаÑÑŒ здоровьем Башада, он, как оказалоÑÑŒ, был из её родительÑкого рода и приходилÑÑ Ñ‚Ñ€Ð¾ÑŽÑ€Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ð¼ братом. Разговор плавно перетек в обÑÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтоÑщего учебного года в академии. Я узнал, что Санджей учитÑÑ Ð½Ð° предпоÑледнем курÑе, а Латифа поÑтупает на первый курÑ, как и Ñ. До Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð¾ — что мои однокурÑники будут ровеÑниками Латифы. Ðто ведь вообще паршиво! Сказать, что Ñ Ð¾Ð³Ð¾Ñ€Ñ‡Ð¸Ð»ÑÑ, так ничего не Ñказать. — Я думаю, оÑтавить детей в Сундаре до начала учебного года, — Ñказала МÑй. — Ð’ Шри-ÐœÐ°Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑтаватьÑÑ Ð½Ðµ безопаÑно, поÑле того как Капи развеÑили трупы наших людей на границе. Рвот об Ñтом Ñ Ñлышал впервые. Значит, Капи решили мÑтить, не ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñть. Зунар нахмурилÑÑ: — Дети могли бы оÑтатьÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, у менÑ. К тому же Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°Ñил Ð´Ð»Ñ Ðзиза урджа-маÑтера из ÐиньÑ-двар. Он бы мог позаниматьÑÑ Ð¸ Ñ Ð›Ð°Ñ‚Ð¸Ñ„Ð¾Ð¹ и Ðри. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ еÑть урджа-маÑтер, — возмутилаÑÑŒ Латифа. — МаÑтер СÑдÑо лучший из урджа-маÑтеров, — Ñпокойно объÑÑнил Зунар. МÑй повернулаÑÑŒ к Зунару, Ñтервозно ÑощурившиÑÑŒ: — Лучший — значит дорогой, — оÑуждающе Ñказала она. — Ðе Ñлишком ли много денег ты тратишь на мальчика, которого ещё не признали? — Признают, — отмахнулÑÑ Ð—ÑƒÐ½Ð°Ñ€. — У Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ так уж много времени Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²ÐºÐ¸. — РимператорÑÐºÐ°Ñ ÑкÑпертиза? Разве не разумнее было дождатьÑÑ Ñ€ÐµÐ·ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð°Ñ‚Ð¾Ð²? — Мы уже провели ÑкÑпертизу, вÑе в порÑдке. — И вÑе же, — МÑй задумчиво глÑдела на менÑ, — не похож он на родителей. СовÑем не похож. — Рмне кажетÑÑ, очень даже похож. Ðапример, на Ñвоего деда Ямана Игал. Ты его видела? Ðзиз — вылитый Яман. МÑй недовольно поджала губы. — Значит, он идет в академию, — задумчиво Ñказал Санджей, — разве он ÑдаÑÑ‚ Ñкзамен? Ðу что они заладили вÑе обо мне да обо мне, да еще в такой манере, будто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ и вовÑе нет. Я начинал тихо закипать. — СдаÑÑ‚, — невозмутимо ответил Зунар, — а еÑли не ÑдаÑÑ‚, подарит директору Махукару новый компьютерный клаÑÑ Ð¸ вÑе равно ÑдаÑÑ‚. Санджей через голову Ðри коÑо взглÑнул на менÑ: — Почему в академию Сафф-Сурадж? Отправь его на Ñевер, подальше. Почему мы должны позоритьÑÑ? Я не выдержал, Ñтот прилизанный Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² край доÑтал. Громко шаркнув ножками Ñтула по полу, Ñ Ð²Ñтал и резко повернулÑÑ Ðº Ималу, еще не знаÑ, что буду Ñ Ð½Ð¸Ð¼ делать. ЕÑли бы Ñ Ð·Ð½Ð°Ð» Ñзык, быÑтро бы ему рот заткнул, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð¼Ð¾Ð³ только разве что подправить Ñмазливую рожу, правда, мешал Ðри ÑидÑщий между нами. Ð’Ñе раÑтерÑнно глÑдели на менÑ, и даже Санджей непонимающе Ñвел брови на переноÑице. Видимо, что Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ вÑпылить, он никак не ожидал. Вдруг Санджей ÑхватилÑÑ Ð·Ð° горло, и иÑпуганно уÑтавилÑÑ Ð½Ð° отца, Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ñ‚. — СÑдь Ðзиз, — потребовал Зунар. Ðо Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не подумал, Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ глÑдел на то, как задыхаетÑÑ Ð¡Ð°Ð½Ð´Ð¶ÐµÐ¹. Зачем Зунар душит Ñына. — Ты что делаешь, Зунар? Прекрати! — крикнула МÑй, вÑÐºÐ°ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñ Ð¼ÐµÑта. Зунар раÑтерÑно уÑтавилÑÑ Ð½Ð° Ñына: — Ðо Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾â€¦. Ðто не Ñ, — Зунар округлив глаза, Ñмотрел на менÑ. Я понÑл и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñ‚Ð¾ ледÑной водой окатили. Санджей Ñделал глубокий вдох и закашлÑл. Я ÑтоÑл и раÑтерÑно переводил взглÑд Ñ Ð—ÑƒÐ½Ð°Ñ€Ð° на кашлÑющего СанджеÑ, а Зунар не Ñводил Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑˆÐ°Ñ€Ð°ÑˆÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ взглÑда. — СпаÑибо, Ñ Ð½Ðµ голоден, — неожиданно Ð´Ð»Ñ Ñамого ÑÐµÐ±Ñ Ñказал Ñ, не знаю, как так вышло, но Ñлова Ñами Ñобой ÑложилиÑÑŒ в правильное предложение. Ð’ комнате повиÑла напрÑÐ¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°. — СовÑем забыла! — веÑело и непринужденно воÑкликнула Ðмали. — Ðзиз, нам ведь нужно ÑнÑть мерки. Я не заметил, как она оказалаÑÑŒ Ñ€Ñдом, взÑла мÑгко и уверенно за руку и увела из-за Ñтола под молчаливые и оторопелые взглÑды Ñемьи Хал. Ðаверное, Ñто был и впрÑмь лучший иÑход в Ñтой Ñитуации. Потому что Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ не понÑл, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð¾ÑˆÐ»Ð¾. ЕÑли Ñто Ñделал Ñ, то, как у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто получилоÑÑŒ, Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имел. УÑпокаивала только Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð»Ð°Ð´Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¶Ð½Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° Ðмали, Ð²ÐµÐ´ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° Ñобой. — Ты ракта? — зачем-то ÑпроÑил Ñ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚ итак знал, наверное, проÑто хотел поддержать разговор и отвлечьÑÑ. — Ðет, — улыбнулаÑÑŒ она, — Ñ Ñ‚Ð°Ð¼Ð°Ñ. Мы шли длинным коридором, в Ñтой чаÑти дома Ñ ÐµÑ‰Ðµ не был. Дальше по коридору гремели поÑудой, кто-то тихо переругивалÑÑ. Я догадалÑÑ: в Ñтом крыле обитали рабы. Ðмали завела Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² небольшую комнатку, включила Ñвет, неÑколько Ñтиральных машин, Ñушилка, гладильный Ñтол, в углу ÑˆÐ²ÐµÐ¹Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½ÐºÐ°. — Дайи как вÑегда нет, — вздохнула Ðмали, — ладно, идем, Ñама Ñниму мерки. Она залезла в Ñщик возле швейной машины, доÑтала длинную ленту Ñ Ñантиметровым делением, цифры на ней такие же, как арабÑкие, но Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ количеÑтво витиеватых крючков и загогулин. — Ðе злиÑÑŒ на СанджеÑ, — Ñказала Ðмали, вÑтав за моей Ñпиной легонечко каÑаÑÑÑŒ плеча, — он не такой, каким может показатьÑÑ. Я думаю, вы обÑзательно подружитеÑÑŒ. ПроÑто нужно времÑ. Я не мог ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ‚ÑŒ о Санджее и не хотел. Ее пальчики порхали по моему телу, ее запах окутывал пьÑнÑщим ореолом. Ðмали Ñнова оказалаÑÑŒ передо мной и велела: — Подними руки. Я поднÑл. Ðмали на миг прижалаÑÑŒ ко мне грудью, проÑунула Ñантиметр подмышкой, вытÑнув Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны. Ее волоÑÑ‹ щекотнули подбородок — опаÑÐ½Ð°Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð¾Ñть. Она измерила объём груди, замешкала, прежде чем мерить талию. Ðо вÑе же приобнÑв, обвила ее лентой. Я взÑл ее за руку и Ñжал. Ðмали поднÑла глаза. — Что? Она казалаÑÑŒ Ñпокойной, но Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал, как она занервничала. ЧувÑтвовал, как под тонкой тканью Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÑ ÑƒÑ‡Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ð¾ вздымалаÑÑŒ грудь. Ðе знаю почему, но мне Ñто нравилоÑÑŒ. — Что-то ÑлучилоÑÑŒ? Ты хотел что-то Ñказать? — она раÑтерÑлаÑÑŒ. — Ðет, — Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð¸ не Ñпеша отпуÑтил ее руку. Ðмали комкала в руках ленту, ей оÑталоÑÑŒ измерить объём бедер, но на Ñто она уже не решилаÑÑŒ. Я Ñмутил ее. — ПомерÑй Ñам, — она протÑнула ленту, ÑтараÑÑÑŒ не глÑдеть в мою Ñторону, будто Ñ Ð¸ вовÑе был без штанов. Я замерил, улыбаÑÑÑŒ во веÑÑŒ рот. Ðикогда не видел, чтоб девушки так ÑмущалиÑÑŒ, и Ñто почему-то Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÑьма забавлÑло. Ðмали броÑила быÑтрый взглÑд на Ñантиметр. Кивнула, мол, вÑе. — Ðам нужно поторопитьÑÑ, — Ñказала она. — Мы Ñкоро вылетаем в Сундару. Там и куплю тебе одежду. Она так быÑтро зашагал прочь, что Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° поÑпевал за ней. Ðо одно Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ понÑл, что то, что раÑÑказывала Лейла про обученных Ñоблазнительниц из Ðакта Гулаад, никак Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ отнеÑти к Ðмали. Ðет, она точно была не такой. Объединённые РеÑпублики МилоÑердиÑ, Ñтолица ОРМ Ðшру-Брахма, дворец Великой Бодхи Гуру Каннон. Каннон изучала доклады, когда Ð Ð°Ñ…Ð°Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¾ поÑтучал в дверь. Она чувÑтвовала его еще тогда, когда он шел по коридору. Ощущала, как пульÑирует шакти, Ñлышала его обрывчатые путаные мыÑли. ПроÑто так Ð Ð°Ñ…Ð°Ñ Ð½Ðµ пришел бы в Ñто времÑ, не поÑмел бы беÑпокоить ее, значит, ÑлучилоÑÑŒ что-то. Может, Ñтало извеÑтно о деформации. Полгода тишина, не могла же шакти уйти беÑÑледно. — Войди, РахаÑ, — велела Каннон. Дверь беÑшумно отворилоÑÑŒ, коренаÑтый азиат Ñредних лет, протиÑнулÑÑ Ð² комнату Бодхи и замер, ожидаÑ, когда она обратит на него внимание. Каннон держала в руках доклад, ÑверÑла информацию, поглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° Ñкран компьютера. Ðаконец она отложила папку в Ñторону, и обратила Ñвой взор на РахаÑа. — Говори, — велела Каннон. â€”Â Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð‘Ð¾Ð´Ñ…Ð¸ Гуру, Ñтранный и подозрительный человек объÑвилÑÑ Ð² наших землÑÑ…, — велеречиво начал Ñоветник, — Он не разговаривает на вадайкÑом, иÑпользует только неÑколько Ñлов, и говорит на неизвеÑтном Ñзыке. Он ракта и берет Ñилу из иÑточников без инициации и без помощи ВидÑщих. Каннон нахмурила идеальные черные брови: — Что же, РахаÑ, Ñто за человек? Откуда он взÑлÑÑ? — Его нашел фермер из РеÑпублики Сай-чи, что живет в долине. Фермер поведал, что человек был ранен и обеÑÑилен и, похоже, он бежал из Империи через Меру. Ðа его правой руке рабÑкое клеймо клана Гиргит. — РабÑкое клеймо у ракта? — Каннон недоверчиво глÑдела на Ñоветника. — Как так вышло? — Мы пока не выÑÑнили, милоÑерднаÑ. Каннон задумалаÑÑŒ. — Ты прав, РахаÑ, — Ñказала она. — Ðтот человек и вправду Ñтранный. Что еще удалоÑÑŒ о нем выÑÑнить? Где он ÑейчаÑ? — В гоÑпитале Ðшру-Брахма, в нашем гоÑпитале. Я вчера Ñам лично перевез его из Сай-чи. — Хорошо. Что-то еще? Ð Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÑ‚ÐºÐ°, клановый герб? — Ðет, только рабÑкое клеймо. И его кровь… Я пыталÑÑ Ð²Ñ‹ÑÑнить, принадлежит ли он к какой-нибудь знатной Ñемье Хемы и выÑÑнил нечто еще более Ñтранное. Он не имеет родÑтвенников, Бодхи. — Я не ÑовÑем понимаю тебÑ, РахаÑ. Что значит, не имеет родÑтвенников? — Ðи одного ÑÐ¾Ð²Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ базе ДÐК Хемы. Только Ð¾Ð±Ñ‰Ð°Ñ Ñ ÑŽÐ¶Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ народами гаплогрупа и общие дальние предки. Очень дальние, Бодхи Гуру. Те, которых находили при археологичеÑких раÑкопках. И еще — в его крови нет вируÑа тамаÑ. Каннон от ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð»Ð¸Ð»Ð° глаза. Она многое видела за Ñвою долгую жизнь беÑÑмертной, но Ñто ее не могло не удивить. — Очень любопытно. Что извеÑтно о его прежнем меÑте пребываниÑ? Клан, Ñ‡ÑŒÑ Ñ€Ð°Ð±ÑÐºÐ°Ñ Ð¼ÐµÑ‚ÐºÐ° у него Ñтоит? — Да, Бодхи, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ отправил человека в Империю, в клан Гиргит разузнать об Ñтом человеке. Ðаш предÑтавитель обратилÑÑ Ñ Ð¾Ñ„Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ запроÑом к главе клана. Они подтвердили, что у них за поÑледние три меÑÑца на рудниках пропало больше воÑьми рабов. Ðо так же они заÑвили, что у них никогда не было рабов ракта. Сказали, что Ñто невозможно. — Ðаш человек побывал на рудниках? — Ðет, Бодхи. Глава клана Гиргит запретил нам проводить раÑÑледование на их территориÑÑ…. Ртак же они требуют вернуть беглого раба. — Что ж, ничего удивительного, РахаÑ. Ðичего удивительного. Кланы как вÑегда верны Ñвоим варварÑким принципам. Ðо никого мы им не вернем. Ðтот человек бежал не от хорошей жизни. К тому же, они Ñами Ñказали, что у них пропадали рабы тамаÑ, а Ñтот — ракта. Ðо на рудники вÑе равно нужно наведатьÑÑ. И еÑли запрещают официально, отправьте шпиона. — Хорошо, а что прикажете делать Ñ Ð½Ð¸Ð¼? Каннон некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ñ‡Ð¸Ð²Ð¾ разглÑдывала помощника. — Тщательно охранÑйте его, не ÑпуÑкайте глаз. И да, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ на него взглÑнуть. Он в Ñознании? — Да, Бодхи. Он быÑтро пришел в ÑебÑ, хоть и был в Ñ‚Ñжелом ÑоÑтоÑнии. С ним работает целитель. — Хорошо, приготовь Ñурират, РахаÑ. ОтправлÑемÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· чаÑ, как только Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ñƒ Ñ Ð´Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ð°Ð¼Ð¸. Ð Ð°Ñ…Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¸Ð»ÑÑ Ð¸ покинул комнату. Каннон, оÑтавшиÑÑŒ одна, озадачено уÑтавилаÑÑŒ на закрывшуюÑÑ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ. Что Ñто за человек и откуда у него ÑпоÑобноÑти первородного? Самые разные догадки крутилиÑÑŒ в ее голове. Может Ðмар Самрат Ñнова играет в бога и клонирует тех, кого клонировать ни в коем Ñлучае нельзÑ? Ðет, Ðмар кто угодно, но не дурак. Он бы Ñтого не Ñделал. Каннон чувÑтвовала другое, чувÑтвовала причаÑтноÑть Чидьеты и ее проклÑтьÑ. Пожиратель был уничтожен, но Ð´ÐµÑ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°Ðº ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ проÑвила. Шакти из иÑточника Капи иÑчезла беÑÑледно. Ðо Бодхи Гуру ощущала, что Ñтот человек как-то ÑвÑзан Ñ Ð´ÐµÑ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸ÐµÐ¹. ÐебеÑÐ½Ð°Ñ Ñ‡Ð°ÐºÑ€Ð°, Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‡Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð·Ð° Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑƒÐ»ÑŒÑировала и ÑворачивалаÑÑŒ, Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´Ð°Ñ Ñознание БеÑÑмертной о надвигающейÑÑ Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑти. Глава 14 или «Сердце клана» Ð’ Сундару мы отправилиÑÑŒ на двух вертолетах. МужÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð° на вертолете Зунара, женÑÐºÐ°Ñ Ñ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð¾Ð¹ на вертолете МÑй. Как Ñказал Зунар, лететь не меньше трех чаÑов. ПоÑтому, чтоб не видеть рожу СанджеÑ, ÑидÑщего напротив, Ñ Ð²ÑÑŽ дорогу дремал, лишь изредка поглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° него и Зунара из-под прикрытых век. Я вÑе еще оÑтавалÑÑ Ð² замешательÑтве поÑле того инцидента за завтраком. И так и не понÑл, была ли Ð¼Ð¾Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð° в том, что Санджей начал задыхатьÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ вÑе-таки в Ñтом был виноват Зунар. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ тому, какие наÑтороженные взглÑды он броÑал в мою Ñторону, что-то было не так. Я решил, что разберуÑÑŒ Ñ Ñтим позже. Спрошу, например у СÑдÑо, он, кÑтати, тоже летел Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸. И наÑколько Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, он теперь везде и повÑюду будет Ñ€Ñдом, потому что Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ заниматьÑÑ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¹ день. Я надеÑлÑÑ, что урджа-маÑтер навернÑка Ñможет объÑÑнить, как так вышло. И еÑли у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ поÑвилаÑÑŒ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑпоÑобноÑть, то навернÑка она проÑвит ÑÐµÐ±Ñ ÐµÑ‰Ðµ не раз. Странно, но за веÑÑŒ путь никто не проронил ни Ñлова. Ладно, СÑдÑо, он Ñидел Ñ€Ñдом Ñ Ð¿Ð¸Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼, прикрыв глаза и кажетÑÑ, Ñпал или медитировал. Ðо вот отец Ñ ÑыновьÑми… Что у них за ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ? Ðтого Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ не понимал. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð¼ были ÑовÑем другие отношениÑ. И еÑли бы он ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð» здеÑÑŒ, Ñ Ð±Ñ‹ без уÑтали раÑÑказывал ему обо вÑем. Ð Ñти: что Ðри, что Санджей, уткнулиÑÑŒ в окна и молчат. Да и Ñам Зунар не похоже чтоб горел желанием общатьÑÑ Ñ ÑыновьÑми. Ð¡Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñемейка. Я заметил, что Ðри оживилÑÑ, Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом вглÑдываÑÑÑŒ в окно, Ñловно там что-то очень интереÑное. Я открыл глаза и, подавшиÑÑŒ вперед, взглÑнул через его плечо. За окном был мегаполиÑ. Самый наÑтоÑщий, разительно отличающийÑÑ Ð¾Ñ‚ тех маленьких уютных городков, что Ñ ÑƒÐ¶Ðµ уÑпел поÑмотреть. Ðтот: Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÑтвом автомагиÑтралей, загруженных автомобильным потоком; зеленых парков, магазинов, торговых центров, Ñпальных многоÑтажных районов. ВеÑÑŒ город прочерчивала ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ°Ñ Ñ€ÐµÐºÐ°, Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ берега на другой перекинулÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¿ÐµÐ·Ð½Ñ‹Ð¹ виÑÑчий моÑÑ‚. Вдалеке виднелиÑÑŒ неÑколько зеркальных небоÑкрёбов. Я Ñразу подумал о том, что неплохо бы размеÑтить на одном из них ретранÑлÑтор. Один из небоÑкрёбов выделÑлÑÑ Ð½Ð° фоне оÑтальных. Он горел на Ñолнце золотой ÑтеклÑнной Ñвечой, упираÑÑÑŒ оÑтрым шпилем в облака. Мы подлетели ближе, Ñ Ñмог разглÑдеть то, что вдалеке казалоÑÑŒ краÑным пÑтно. Ðа крыше выÑилÑÑ Ñ„Ð»Ð°Ð³ÑˆÑ‚Ð¾Ðº, а на нем развевалÑÑ ÐºÑ€Ð°Ñно-золотой флаг Ñо львом, разинувшим паÑть. â€”Â Ð‘Ð°ÑˆÐ½Ñ Ð¡Ð¾Ñ€Ð°Ñ…Ð°ÑˆÐµÑ€, — раздалÑÑ Ð² наушниках возбужденный детÑкий голоÑок Ðри. Он повернулÑÑ ÐºÐ¾ мне, взглÑнуть, наÑтолько ли Ñ Ð²Ð¾Ñхищен, наÑколько он. Я улыбнулÑÑ. Конечно же, Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» в жизни немало архитектурных чудеÑ, и Ñтот небоÑкрёб не мог Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñлишком воÑхитить, но Ðри Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð». Когда-то Ñ Ñ‚Ð°Ðº же воÑхищенно глÑдел на небоÑкреб Бурдж-Халифа в Дубае, на Ð›Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ Ð² Чанжоу ÐšÐ¸Ñ‚Ð°Ñ Ð¸Ð»Ð¸ Храм-Ð›Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ Ðью-Дели, оперный театр СиднеÑ. Когда-то и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ðµ воÑхищало. Ðо теперь Ñ Ñмотрел на Сундару и, казалоÑÑŒ, она ничем ни отличалаÑÑŒ от мегаполиÑов Земли. Когда Ðри Ñказал про башню Сорахашер, Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð», что мы уже прилетели, но вертолёт полетел дальше. Мы миновали город, и тогда Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ», куда мы летим. Вдалеке Ñреди полей раÑкинулÑÑ Ð´Ð²Ð¾Ñ€ÐµÑ†. Великолепный белоÑнежный воÑточный дворец Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ куполообразными крышами, Ñ Ð²Ñ‹Ñокими Ñводчатыми окнами, Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÐ¼Ð°Ð¼Ð¸ вдоль аллей и Ñ Ð°ÐºÐºÑƒÑ€Ð°Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¼ идеально круглым прудом. Ðри Ñнова припал к окну, от воÑÑ…Ð¸Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð² рот, похоже, мальчик впервые в Ñтих меÑтах, так же как и Ñ. Ðа вертолётной площадке Ð½Ð°Ñ Ð²Ñтречали. Ð’ Ñопровождении мордоворотов, на которых Ñ ÑƒÐ¶Ðµ и Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ обращал, находилиÑÑŒ женщины, три брюнетки: женщина и девушки близнÑшки, а так же ÑÐµÐ´Ð°Ñ Ñтарушка, ÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¸ вÑех. Только Ñ Ñтупил на землю, как Ñтарушка броÑилаÑÑŒ ко мне Ñ ÐºÑ€Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸: — Ðзиз! Мальчик мой! Я Ñлегка опешил, но Ñтарушка заключила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² объÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¸, уткнувшиÑÑŒ лицом в грудь, зарыдала: — Ма-а-а-альчик мо-о-о-ой! Живой! Она Ñжимал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе Ñильнее, трÑÑлаÑÑŒ от рыданий. Я же чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ñƒ очень неловко, и раÑтерÑнно улыбаÑÑÑŒ, глÑдел на близнÑшек и женщину. Они тоже улыбалиÑÑŒ, а точнее: они умилÑлиÑÑŒ, видимо ÑчитаÑ, что Ñто очень трогательный момент воÑÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñемьи. — Мама, ну прекрати же, — оÑуждающе заворчал Зунар и попыталÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ‚Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñтарушки от менÑ. — Мама, ты его пугаешь, Ðзиз Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ видит. Ðга, а вот и Ð¼Ð¾Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð±Ð°Ð±ÑƒÑˆÐºÐ°, только вот о ней почему-то никто не упоминал. — Да, да, — вÑхлипнула бабушка, — Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ думала он погиб, а он выжил! И выроÑ. Како-о-ой большо-о-ой! ÐœÐ¾Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¸ÑÐ¿ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð±Ð°Ð±ÑƒÑˆÐºÐ° отÑтранилаÑÑŒ, принÑлаÑÑŒ утирать Ñлезы, ÑчаÑтливо улыбаÑÑÑŒ и ÑˆÐ¼Ñ‹Ð³Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñом: — И Ð²Ñ‹Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð°Ñˆ Ðзиз краÑавцем каким! Рглаза, поÑмотри Дана. Правда, глаза у него как у моей ÐлиÑаны. — Да, Лита, точно как у ÐлиÑаны, — ÑниÑходительно подтвердила брюнетка. Старушка, наконец, оÑтавила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² покое и переключилаÑÑŒ на других внуков. Тем временем Зунар, обнимаÑ, приветÑтвовал оÑтальных: — Дана, девочки! Ðшанти, Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ поздравить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð»Ð²ÐºÐ¾Ð¹? Скоро Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñнница Ñтанет женщиной? Ðе веритÑÑ! Будь Ð¼Ð¾Ñ Ð²Ð¾Ð»Ñ, Ñ Ð½Ð¸ за что бы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ отпуÑтил в клан Гиргит. — Ðтот Ñоюз нам необходим, дÑдÑ, — Ñдержанно улыбнулаÑÑŒ одна из близнÑшек. Затем Зунар Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñтавил: — Ðзиз, Ñто джани Дана Хал и твои ÑÑ‘Ñтры Зар-Зана и Ðшанти. Девушки вежливо и Ñинхронно, будто были отражением друг друга, поклонилиÑÑŒ, Дана приветÑтвенно улыбнулаÑÑŒ. — Симар ждёт ваÑ, и очень хочет познакомитьÑÑ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, Ðзиз, — Ñказала Дана. Я отметил про ÑебÑ, что у них, кажетÑÑ, ÑовÑем не принÑто, чтоб хозÑин вÑтречал гоÑтей. Ðаверное Ñ‚Ñ€Ð°Ð´Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ. Затем приземлилÑÑ Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ð¾Ð»ÐµÑ‚ МÑй и Ñнова вÑе заново: объÑтиÑ, обмен поцелуÑми, любезноÑÑ‚Ñми, комплиментами. Ðаконец мы направилиÑÑŒ к дворцу. Бабушка Лита Ñнова приÑтала ко мне, вÑÑŽ дорогу раÑÑпрашивала: не голоден ли Ñ, не обижает ли Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð—ÑƒÐ½Ð°Ñ€, не вÑпомнил ли Ñ, где находилÑÑ Ð²Ñе Ñто времÑ. Ðа что Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ отрицательно качал головой, а бабушка Ñ‚Ñжело вздыхала, охала и утирала Ñлезы. И вÑе Ñто Ñнова заÑтавлÑло Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовать ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐºÐ¾. Мы вошли во дворец, миновали ажурные оÑтроконечные арки, неÑколько широких мраморных леÑтниц и залов. Ð’ÑÑŽ дорогу Ñ Ð³Ð°Ð´Ð°Ð», каким окажетÑÑ Ñтот Симар. Глава клана Ñто веÑьма почётное звание, но и веÑьма обременÑющее. ОтветÑтвенноÑть и множеÑтво обÑзательÑтв перед людьми, Ñкорее вÑего накладывают Ñвой отпечаток на характер. Я предÑтавлÑл его Ñуровым, грозным, неколебимым, но он оказалÑÑ ÑовÑем другим. Рыжий, как и Зунар, Ñ Ð¿ÑƒÑˆÐ¸Ñтой короткой бородой, но немного выше и крупнее брата. СхожеÑть между ними Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ не заметить: тот же овал лица, прÑмой оÑтрый ноÑ, только вот у Симара не было той хитроÑти во взглÑде, как у Зунара. Ðапротив, взглÑд у него Ñпокойный, добродушный. Симар Ñоздавал впечатление человека Ñдержанного, раÑÑудительного. Симар приобнÑл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° плечи и Ñ Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹ в голоÑе Ñказал: — Я очень рад, Ðзиз, что ты Ñнова Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸. — Мы вÑе очень рады, что ты Ñнова Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸, — так же веÑьма добродушно добавила Дана, погладив мое плечо. Затем мы неÑпешно направилиÑÑŒ вдоль коридоров. Вышли чрез неприметную дверь и оказалиÑÑŒ в уютном Ñаду. Там, на Ñвежем воздухе Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð¸ Ñтол. Ð’ Ñтот раз ÑÐµÐ¼ÐµÐ¹Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð¿ÐµÐ·Ð° прошла веÑьма Ñпокойно. Ð’ Ñемье Симара не чувÑтвовалаÑÑŒ та ÑÐ´Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð·Ð»Ð¾Ð±Ð° и Ð·Ð°Ñ‚Ð°ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ð´Ð°, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ в Ñемье Зунара. Ðаоборот, Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ за долгое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ñпытал то, что не чувÑтвовал уже очень давно. Тепло и уют Ñемейного очага. За Ñтолом обÑуждали предÑтоÑщую Ñвадьбу Ðшанти. ÐаÑколько Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, одна из близнÑшек теперь помолвлена Ñ Ð½Ð°Ñледником клана Гиргит и через полгода выйдет замуж. Сама же Ðшанти вела ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÑьма Ñдержано, вежливо отвечала на вопроÑÑ‹ о замужеÑтве, но Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ», как ей вÑе Ñто не нравилоÑÑŒ, как она опуÑкала глаза, Ñжимала недовольно губы. Странно, почему кроме Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтого больше никто не замечал. Или проÑто вÑе предпочитали не обращать внимание. Брак по раÑчету ради Ñоюза между кланами, врÑд ли Ñто именно то, о чем мечтают девушки. К тому же ее будущий муж, как выÑÑнилоÑÑŒ, вдовец и на шеÑтнадцать лет ее Ñтарше. Много о чем они говорили, но никакой полезной или нужной мне информации Ñ Ð½Ðµ почерпнул. Серьезные темы, Ñловно нарочно избегали. Ð’ общем, вÑÑ Ñта Ð±Ð¾Ð»Ñ‚Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ утомлÑла. И Ñ Ð¾Ñ‚ нечего делать начал обдумывать, под каким бы предлогом мне вырватьÑÑ Ð¸ Ñлетать к Меру. Решил Ñказать Зунару, что Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ взглÑнуть на то меÑто, где Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ»Ð¸, вдруг что-то удатьÑÑ Ð²Ñпомнить. Может быть и прокатит. ОÑталоÑÑŒ только выучить нужные Ñлова, чтоб озвучить вÑе Ñто. Затем Симар приглаÑил вÑех прогулÑтьÑÑ Ðº озеру, покормить лебедей. Скука ÑмертнаÑ. РазвлекатьÑÑ Ñти ариÑтократы, похоже, вообще не умеют. Ðмали и Рейджи Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ не пошли, у них были какие-то дела в городе. Я проводил девушек взглÑдом. Да, Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ не против был Ñвалить отÑюда. Зунар и Симар ушли немного вперёд. Ð’ÑÑ Ð¾ÑÑ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ñуждала предÑтоÑщее Ñобрание. Бабушка Лита теперь взÑлаÑÑŒ за Ðри и забраÑывала его вопроÑами. МÑй и Дана шли позади и болтали о чем-то Ñвоем. БлизнÑшки идущие Ñ€Ñдом ворковали Ñ Ð¡Ð°Ð½Ð´Ð¶ÐµÐµÐ¼ и Латифой о предÑтоÑщем учебном году, обÑуждали новый имперÑкий ночной клуб в ÑтуденчеÑком квартале. Ðо Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ интереÑовало то, о чем говорит Симар и Зунар. ПоÑтому Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ уÑкорил шаг и теперь шел недалеко от них, так, что мог Ñлышать их разговор. — Почти Ñорок перебежчиков наёмников из Капи попроÑилиÑÑŒ к нам за одни только Ñутки, — мрачно Ñказал Симар. — Разве Ñто плохо? Замечательно, как по мне. Ðаемники вÑегда выбирают Ñторону победителей. К тому же Капи ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº никогда ощутÑÑ‚ нехватку шакти. КÑтати, Ñколько из Ñтих перебежчиков ракта? — Тринадцать. — Скоро будет больше. ЕÑли клан не может обеÑпечить Ñвоих людей Ñнергией, значит, в Ñкором времени нам Ñтоит ожидать не только безродных наемников, но и знатных ракта, готовых приÑоединитьÑÑ Ðº нам. ПоÑле небольшой паузы Симар Ñказал: — Я велел их прогнать. Снова пауза. — Зачем? — на выдохе ошарашено ÑпроÑил Зунар. — Среди них могут быть те, кто желает меÑти. Ты убил шеÑтнадцать человек Капи, Зунар. Думаешь, они Ñто так проÑто оÑтавÑÑ‚? — Я дейÑтвовал в рамках закона о клановых территориÑÑ…. Они пришли Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸ÐµÐ¼ и убили ВидÑщего. — У них был указ Императора. — Ру Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð» владелец иÑточника, — ÑÑŠÑзвил Зунар. — ВÑе можно было решить мирным путем. Ты дейÑтвуешь опрометчиво, мало думаешь о поÑледÑтвиÑÑ…, а теперь вÑему клану Ñто раÑхлебывать. Вот зачем ты заÑтавил Ðзиза убивать Капи? — Хотел проверить его. Мальчик оказалÑÑ Ð½Ðµ так безнадежен, как Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð». — Ðто глупо, Зунар. Он только поÑвилÑÑ, мы не знаем, что он пережил и где он был. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ðзизу не нужны враги, но Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹ лёгкой руки ты наÑтроил против него веÑÑŒ клан обезьÑн. — Ðикто его не тронет, — отмахнулÑÑ Ð—ÑƒÐ½Ð°Ñ€, — он ведь поÑледний из рода. Симар неодобрительно закачал головой: — Когда Ñто кого-то оÑтанавливало? Рабы, наемники-Ñмертники, невербальное убийÑтво, мне ли тебе раÑÑказывать обо вÑех ÑпоÑобах обхода родового проклÑтиÑ! Или ты забыл, как Ðага уничтожили веÑÑŒ род Игал? — Вот именно что не веÑь… Зунар повернулÑÑ, увидел менÑ: — Ð, Ðзиз! Ты здеÑÑŒ? — притворно-радоÑтно ÑпроÑил он. — ПодÑлушиваешь? — обернувшиÑÑŒ, уÑмехнулÑÑ Ð¡Ð¸Ð¼Ð°Ñ€. — Ðет, — ответил Ñ. — Иди к нам, что ты там плетешьÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½, — Симар приглаÑил кивком подойти. — Вижу, — дружелюбно Ñказал Симар, — что ты пока не очень оÑвоилÑÑ. СторонишьÑÑ Ð¾Ñтальных… Я пожал плечами: — Ðет. — Ты так и не вÑпомнил, где ты жил? Откуда пришёл? — Ðет. Ðе вÑпомнил. Симар вздохнул: — Плохо. Ðужно вÑпомнить. Ðто очень важно. ВидÑщий не заметил вторжений в его памÑть? — ÑпроÑил он Зунара. — Может Ñ Ð½Ð¸Ð¼ поработал Стиратель? Зунар замешкал. Я видел, как у него забегали глаза, понÑл, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð» отличный момент Ñолгать, Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ чтобы обоÑновать мою потерю памÑти, но он так и не решилÑÑ. — Ðет, никаких вмешательÑтв. Карина оÑмотрела его, Ñказала, у него травмирована голова, возможно, травма и Ñтала причиной потери памÑти. РздеÑÑŒ уже Ñоврал, да так правдоподобно, что Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° ли не броÑилÑÑ Ð¾Ñ‰ÑƒÐ¿Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ ÑобÑтвенную голову, в поиÑках травмы. — Ðичего, вÑпомнишь, — Симар подбадривающе похлопал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ плечу. — Ðо тебе вÑе же не Ñтоит ÑторонитьÑÑ Ð¾Ñтальных. Твои Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¸ ÑеÑтры неплохие ребÑта, уверен, вы найдете общий Ñзык. Зар-Зана! — он, резко повернувшиÑÑŒ, окликнул одну из дочерей, одна из близнÑшек, до Ñтого хохотавшаÑ, замолчала и поÑпешила к нам. — Да, папа. — МилаÑ, займите Ðзиза и оÑтальных гоÑтей. Ðам Ñ Ð—ÑƒÐ½Ð°Ñ€Ð¾Ð¼ нужно обÑудить дела. — Да, хорошо, папа, — кивнула она, а затем нерешительно ÑпроÑила: — Рможно мы поъедем в город? — Ðе думаю, что Ñто Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ… — начал Симар, но Зар-Зана его перебила: — Мы не будем гулÑть по городу, только в башне Сорахашер. Поедем Ñ Ðмали и Рейджи. Ðу, пожалуйÑта, вÑе равно же завтра вÑе там ÑобираютÑÑ. Симар ÑниÑходительно улыбнулÑÑ: — Хорошо, только еÑли уÑпеете догнать Ðмали и Рейджи. И из башни никуда! Зар-Зана раÑплылаÑÑŒ в ÑчаÑтливой милой улыбке, обнажив аккуратные белые зубки: — Хорошо, конечно, папа. Из башни никуда! Зунар напрÑгÑÑ, покоÑилÑÑ Ð½Ð° менÑ: — Думаю, Ðзизу не Ñтоит пока гулÑть без приÑмотра, — вкрадчиво Ñказал он. — Ðзиз в первый день от Ð½Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» Ñбежать. Симар уÑмехаÑÑÑŒ, поÑмотрел на менÑ: — Да броÑÑŒ, почему без приÑмотра. Ркак же твои наложницы? Знаю, они могут дать фору любому тренированному бойцу. Да и не Ñбежит он больше. Правда, ведь, Ðзиз? — Правда, — ÑоглаÑилÑÑ Ñ. ПерÑпектива, наконец, Ñвалить из-под приÑмотра Зунара Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ даже радовала. Симар, довольный моим ответом, кивнул и, указав Зар-Зане на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом, добавил: — ПриглÑдывайте за Ðзизом, — Ñказал он. — И не забывайте о защите. Оружие, бронежилеты — ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñтим не Ñтоит пренебрегать. Я тихо ликовал, глÑÐ´Ñ ÐºÐ°Ðº Зунар Ñжимает челюÑти, как Ñмотрит напрÑженно, видимо пытаÑÑÑŒ прожечь во мне дыру. Ðо возразить главе клана не поÑмел. Зар-Зана же улыбнулаÑÑŒ мне и, взÑв за руку, увела к оÑтальным. — Ðам разрешили уехать в город! — радоÑтно воÑкликнула она, Ðшанти и Латифа веÑело загалдели, и только Санджей, Ñмерив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ взглÑдом, поджал губы. Ðу, уж нет, прилизанный, иÑпортить мне первый вечер Ñвободы в новом мире, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ не позволю. ЗемлÑ, МекÑика, штат Керетаро, ПеньÑ-де-Берналь. Гереро Ñидел в штабе и проÑматривал таблицу Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡ÐµÑ‚Ð°Ð¼Ð¸ агентов. Ðа Ñтой неделе пришли неÑколько докладов, и Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ð»Ñƒ нравилаÑÑŒ вÑе меньше. Ðикто из агентов так и не Ñумел выÑÑнить про портал. Ðикто так и не Ñмог подобратьÑÑ Ðº правительÑтву, не Ñмог внедритьÑÑ Ð² Ñтруктуру РеÑпублики или Империи, даже проÑто приблизитьÑÑ Ðº кому-нибудь из глав меÑтных кланов не получалоÑÑŒ. Полгода безрезультатной работы. К главной цели не удалоÑÑŒ приблизитьÑÑ Ð¸ на шаг. ПÑтьдеÑÑÑ‚ шеÑть агентов заÑланных на Хему и никто не узнал, как Ñделать портал в наш мир. Гереро уже начал вÑерьез подумывать о том, чтоб проÑить миниÑтра, найти ему замену. Потому что вÑе говорило о том, что Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ затÑнутьÑÑ Ð½Ðµ на один год. Рон хотел домой, к Камилле и детÑм. Ð’ штаб вошёл ДжонÑон, Ñкинул на рабочий нано-ÑÑд новые данные. — Какие новоÑти? — оторвавшиÑÑŒ от Ñкрана, холодно ÑпроÑил Гереро. — Еще один отчет пришел, на Ñтот раз от агента Шерера. — Что-то полезное? — В оÑновном он раÑÑказывает о том, как ему Ñложно быть монахом и что его к Ñтому не готовили. — Об Ñнергии шакти что-то еÑть? — пропуÑтил мимо ушей брюзжание ДжонÑона Гереро. — ЕÑть кое-что, он раÑÑказывал про главного монаха, который умеет видеть Ñнергию. О ВидÑщих у Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº раз было мало информации. Там много чего любопытного, Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°ÑŽÑ‚ ÑпециалиÑты. Ð’Ñкоре Ñможем ознакомитьÑÑ. — Хорошо, — кивнул Гереро и Ñнова уÑтавилÑÑ Ð½Ð° Ñкран нано-ÑÑда. Ðо вÑпомнив, ÑпроÑил: — Про Орлова ничего не Ñлышно? — Ðет, он так и не поÑвилÑÑ Ð² городе. Ðаш план провалилÑÑ. Холард в поÑледнем отчёте докладывал, что в день перехода Орлова, он видел, как над горой виÑел летательный аппарат, который меÑтные называют Ñурират. Возможно, он попал к рабовладельцам. — Значит, и Ñтого агента потерÑли. ХотÑ, Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´Ð°Ð», что от него не Ñледовало ждать чего-то иного. — Ðам нужен был молодой агент, по-другому не попадешь в имперÑкую армию, Фернандо. Мы еще подождем, у него две недели. Ðе Ñтоит ÑпиÑывать его Ñо Ñчетов. ПуÑть у Ð½Ð°Ñ Ð¸ не вышло отправить его в имперÑкую армию, но он может быть еще полезен. — Полезен. Был бы полезен, еÑли бы его лучше подготовили. Дали бы больше информации. — Мы дейÑтвовали ÑоглаÑно регламенту. Только куратор имеет право владеть информацией. ОÑтальные агенты не должны знать друг о друге. Иначе Ñто может Ñорвать вÑÑŽ операцию. Мы должны выÑÑнить, как Ñоздать проход в наш мир. — Рвы не думали, что меÑтные могут и не знать, о том, как его Ñоздавать? Может Ñто произошло вообще Ñамо Ñобой? — Ðет, Гереро. Ð’ мире Ñамо Ñобой ничего и никогда не проиÑходит. У вÑего еÑть причины. И Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½, что открытие прохода как-то ÑвÑзанно Ñ Ð¼ÐµÑтной Ñнергией. Ð’ нашем мире нет таких ÑредÑтв, ÑпоÑобных открывать порталы в параллельные миры. Ð ÑÐ½ÐµÑ€Ð³Ð¸Ñ Ð¥ÐµÐ¼Ñ‹ — боюÑÑŒ даже предÑтавить, где ее границы и на что она ÑпоÑобна. Ð’Ñегда еÑть выход. ЕÑли поÑвилÑÑ Ð²Ñ…Ð¾Ð´, значит должен быть и выход, и мы его найдем. Хема, территории клана Сорахашер, Ñтолица Сундара. К золотому небоÑкребу мы отправилиÑÑŒ не на вертолете, а на двух роÑкошных автомобилÑÑ… внешне очень похожих на земные автомобили предÑтавительÑкого клаÑÑа. Только у Ñтих автомобилей никаких опознавательных знаков не было, кроме Ñмблемы клана Сорахашер на капоте. Ðеужели они Ñами делают авто? Ð’ город мы отправилиÑÑŒ вÑемером. Ðри Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ не пуÑтили, хоть он и очень проÑилÑÑ. Латифу, кÑтати, Зунар тоже хотел оÑтавить во дворце, но Зар-Зане Ñ Ðшанти удалоÑÑŒ его уговорить. Я ехал в одной машине Ñ Ð›Ð°Ñ‚Ð¸Ñ„Ð¾Ð¹, Рейджи и Ðмали. Ðаложницы Зунара вÑÑŽ дорогу молчали, зато Латифа не закрывала рот ни на миг. Ð’ Ñтом она мне чем-то напоминала Лерку. Болтала без умолку, ÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ñвоим долгом раÑÑказать мне вÑе, что знала Ñама, переÑÐºÐ°ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ñ‹ на тему. Она Ñто так и объÑÑнÑла, ты ведь не помнишь ничего, значит надо тебе вÑе раÑÑказать. Поговорка: «Болтун, находка Ð´Ð»Ñ ÑˆÐ¿Ð¸Ð¾Ð½Ð°Â» — подходила к Ñтой Ñитуации как никогда. И вот что Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð». Ð’ оÑновном Латифа раÑÑказывала про академию Сафф-Сурадж, где обучают ракта. Ð’ академию мы пойдем веÑной. Латифа неÑколько раз упомÑнула, что очень надеетÑÑ, что мы попадём на один факультет — Ðдаршат, где обучают Ñклонных к ментальному дару ракта. Ð’Ñего в Сафф-Сурадж пÑть факультетов, каждый Ñо Ñвоим направлением. Мне хотелоÑÑŒ разузнать про факультеты больше, но Латифа Ñнова переключилаÑÑŒ на другую тему. Теперь она говорила о вÑтупительных Ñкзаменах, на которых нужно будет продемонÑтрировать базовые навыки ракта. И что от того как Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ñƒ, завиÑит на какой факультет Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð´Ñƒ. Я так внимательно Ñлушал Латифу, что и не заметил, как мы прибыли в Сундару к башне клана. Только мы вышли из машины, как Латифа подхватив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ руку, тоном гида, заговорила: â€”Â Ð‘Ð°ÑˆÐ½Ñ Ð¡Ð¾Ñ€Ð°Ñ…Ð°ÑˆÐµÑ€ была поÑтроена нашим дедушкой Ðричандром Халом первым почти пÑтьдеÑÑÑ‚ лет назад. Ð’ ÑтроительÑтве принимали учаÑтие вÑе клановые роды, но Ð¸Ð´ÐµÑ Ð¸ проект принадлежал деду. Рдо Ñтого вÑе ÑÐ¾Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð¸ во дворце. ГоворÑÑ‚, Ðричандр задумал поÑтроить башню только по той причине, что ему надоело поÑтоÑнное приÑутÑтвие поÑторонних в его доме, — Латифа хихикнула и продолжила: — Ð“Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑобенноÑть башни, она не пропуÑкает потоки шакти. То еÑть здеÑÑŒ Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸Ñпользовать ÑпоÑобноÑти, даже еÑли Ñильно захочешь. Ðа крыше и в подвале Ñтоит печать Ðвара. Мы вошли в башню, на входе два охранника очень вежливо попроÑили Ñдать оружие. ÐÐ°Ñ Ð½Ðµ обыÑкивали, и Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ подумал припрÑтать Ñвой пиÑтолет, но ÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð¸ Рейджи беÑцеремонно вытащила его из кобуры, Ñдала вмеÑто менÑ, одарив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñамой лучшей из Ñвоих Ñтервозных улыбок. Охранники забрали пиÑтолеты, упаковали, а взамен выдали плаÑтиковые браÑлеты Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ€ÐºÐ°Ð¼Ð¸. — Итак, — как ни в чем не бывало продолжила Латифа, Ñнова Ð±ÐµÑ€Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ руку, — первые три Ñтажа башни имеют Ñвободный доÑтуп Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех. ЗдеÑÑŒ магазины, развлекательные центры, бары, реÑтораны. Ð’ башне клана можно купить вÑе что угодно: Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ ÐµÐ´Ñ‹ и одежды и Ð·Ð°ÐºÐ°Ð½Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ¹ÑˆÐ¸Ð¼ оружием. Внизу, в подвале, он только Ð´Ð»Ñ Ð¡Ð¾Ñ€Ð°Ñ…Ð°ÑˆÐµÑ€, можно купить автомобиль, вертолёт, вообще, вÑе, что душе угодно. ГаÑан Ðнгули доÑтанет что пожелаешь, ну кроме, разве что Ñурирата. ЕÑли нужны рабы, Ñто тоже к нему. Дальше идут Ñтажи Сорахашер — у каждого рода Ñвои Ñтажи. Обычно их два или три. Ðу, кроме Люмбов, они занимают пÑть Ñтажей, очень плодовитый род, не помещаютÑÑ, — заÑмеÑлаÑÑŒ Латифа, а затем вновь Ñтав Ñерьезной, продолжила: — Ðтажи Халов поÑледние. Твои, рода Игал, еÑли не ошибаюÑÑŒ где-то на ÑемидеÑÑтом. Вот Ñто очень интереÑно. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÐµÑ‚ÑÑ, в Ñтой башне еÑть Ñвои Ñтажи! — Кто там? Ðа Ñтаже Игал? — ÑпроÑил Ñ. Латифа пожала плечами: — Ðикого. Ðтаж закрыт давным-давно и опечатан. — Как попаÑть? — Ðе знаю даже. Можем ÑпроÑить у Юржи, начальника охраны. Или у Ирфана — он здеÑÑŒ управлÑющий. Рчто? Хочешь взглÑнуть на Ñвой Ñтаж? — Латифа хитро улыбнулаÑÑŒ. — Может не Ñтоит, пока Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ объÑвили наÑледником официально? Уверена, папе Ñто не понравитÑÑ. Ðа что Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ хмыкнул. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾ интереÑовало, что там думает Зунар. Я должен, нет, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто обÑзан взглÑнуть на Ñвой Ñтаж. Реще мне нужно как-то попаÑть на крышу башни и размеÑтить ретранÑлÑтор. Рейджи и Ðмали велели Санджею быть на ÑвÑзи, а Ñами отправилиÑÑŒ по магазинам. ÐаÑколько Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, во дворец мы ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не вернемÑÑ, а здеÑÑŒ оÑтанемÑÑ Ð´Ð¾ завтрашнего приема. То еÑть у Ð½Ð°Ñ Ð²ÑÑ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ впереди. — Куда отправимÑÑ? — ÑпроÑила Зар-Зана или Ðшанти. Я пока еще не научилÑÑ Ð¸Ñ… различать. Санджей покоÑилÑÑ Ð½Ð° менÑ. — Выбор не такой уж и большой. Ðи Латифу, ни Ñтого, ни в одно интереÑное меÑто не пуÑÑ‚ÑÑ‚. — В какое еще интереÑное меÑто Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ пуÑÑ‚ÑÑ‚?! — Ñдовито поинтереÑовалаÑÑŒ Латифа. — По-твоему мы вÑе только и мечтаем, как бы поÑетить бордель Ðакта Гулаад? Санджей на колкоÑть ÑеÑтры никак не отреагировал и ответил Ñдержанно: — Помимо борделей, Латифа, в башне еÑть и другие заведениÑ, куда ваÑ, малолеток, не пуÑÑ‚ÑÑ‚ ни за что. Ð Ñтого, — он даже не поÑмотрел в мою Ñторону, — без герба клана и родовой метки, вообще дальше третьего Ñтажа не пропуÑÑ‚ÑÑ‚. — Что ты такое говоришь, Санджей? — добродушно заÑмеÑлаÑÑŒ Ðшанти или Зар-Зана. — Ðзиз Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸, у него родовой медальон. Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñлушай, так можно решить, что здеÑÑŒ перед входом в ночной клуб у вÑех проверÑÑŽÑ‚ наличие родовой метки. Ð’Ñе девчонки заÑмеÑлиÑÑŒ. Санджей не ÑмеÑлÑÑ, наверное, боÑлÑÑ Ð¸Ñпортить причеÑку. И Ñ Ð½Ðµ ÑмеÑлÑÑ, потому что и вправду так подумал. Мне живо предÑтавилоÑÑŒ, как кто-то вроде Карины или Зунара оголÑет лобок перед охранником в ночной клубе, демонÑÑ‚Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ñ‚Ð°Ñ‚ÑƒÐ¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÑƒ рода. Забавное зрелище. â€”Â Ð Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñлушай, так можно решить, что в башне Сорахашер шаÑтают вÑе, кому не лень, — раÑÑердилÑÑ Ð¡Ð°Ð½Ð´Ð¶ÐµÐ¹, когда девчонки переÑтали ÑмеÑтьÑÑ. — УÑпокойÑÑ, Санджей, — ÑоÑтрила гримаÑу одна из близнÑшек, кажетÑÑ Ð—Ð°Ñ€-Зана. — ÐÐ°Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ вÑе знают в лицо. Предлагаю отправитьÑÑ Ð½Ð° второй уровень. — В город веÑельÑ? — обрадовалаÑÑŒ Латифа. Санджей закатил глаза: — Ðто ведь Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÑ‚ÐµÐ¹, — ÑкривилÑÑ Ð¾Ð½. — Ðу, можно и в другое меÑто. Вот, Ñмотрите! — та, которую Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð» за Зар-Зану, ткнула пальцем в большой Ñкран под потолком Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñтолбцами надпиÑей. — Ð’ Ðш-Голу ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð±Ð¸Ñ€Ð°ÐµÑ‚ÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°. Кто желает поÑтрелÑть? Ð’Ñе воÑпринÑли идею Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð´ÑƒÑˆÐµÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼, кроме СанджеÑ: — Ðе-е-ет, — Ñморщил он ноÑ, — ÑоревноватьÑÑ Ñ Ñ‚Ð°Ð¼Ð°Ñ Ð¸ наемниками ниже моего доÑтоинÑтва. Еще бы Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ·Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ предложили поиграть. — Да уж, в выÑокомерии тебе нет равных, — неодобрительно покачала головой втораÑ, наверное Ðшанти. Ðо Ð¡Ð°Ð½Ð´Ð¶ÐµÑ Ñто ничуть не Ñмутило: — Идите, в общем, Ñами, а Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð·, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ Ñвои дела. — Ðам велели оÑтатьÑÑ Ð² башне и приглÑдывать за Ðзизом и Латифой! — возмутилаÑÑŒ Зар-Зана. — Вот и приглÑдывайте, — броÑил на прощание Санджей, оÑтавив близнÑшек возмущённо переглÑдыватьÑÑ. Вот так Ñ Ð¸ оÑталÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ Ñреди девчонок. ХотÑ, Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ рад был, что Санджей Ñвалил, вÑе равно от него толку не было. Мы поднÑлиÑÑŒ на второй Ñтаж, прошли кафе, за прозрачной витриной которого разъезжали на роликах официантки в Ñрких париках и коротеньких мини-юбках. Прошли неÑколько магазинов, Ñалонов Ñ Ñркими вывеÑками. Прозрачные витрины манили и зазывали покупателей. Миновали кинотеатр, откуда доноÑилиÑÑŒ громкие баÑовитые звуки. Ðа миг Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ позабыл, что не дома. Ðто меÑто было похоже на Ñотни торговых центров, которые мне доводилоÑÑŒ видеть на Земле. Ðаконец мы пришли к неприметной металличеÑкой двери. Она была зажата между Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð°Ð·Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸: бытовой техники и музыкальных инÑтрументов. — Ðш-Гола? — ÑпроÑил Ñ Ð´ÐµÐ²Ñ‡Ð¾Ð½Ð¾Ðº. — Да, Ñто Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ð°. Очень популÑрнаÑ. Ð’ Империи каждый Ñезон проводÑÑ‚ÑÑ Ñ‚ÑƒÑ€Ð½Ð¸Ñ€Ñ‹ Ñреди молодых команд, а раз в год мы играем Ñ Ð ÐµÑпубликами. У Ð²Ð°Ñ Ð¸ в академии тоже еÑть команда по Ðш-Голе, — объÑÑнила Зар-Зана. — Умеешь ÑтрелÑть? — Умеет, конечно, — влезла в разговор Латифа, — он ведь заÑтрелил Капи у иÑточника Игал. И Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ гордоÑтью она Ñто произнеÑла, будто Ñ Ð¾Ð´Ð¾Ð»ÐµÐ» их вÑех одним махом в напрÑженной Ñхватке, а не приÑтрелил неподвижных и обезоруженных. — Ðу, значит, ты уже умеешь играть. Цель игры, уничтожить вÑех противников. ÐÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»ÑÑ‚ на две команды: краÑные и желтые. Выдадут Ñ€ÑƒÐ¶ÑŒÑ Ð¸ коÑтюмы Ñ Ð´Ð°Ñ‚Ñ‡Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸. Цель попаÑть в оÑновные точки, на которых датчики. Голова, Ñердце, живот. Одно попадание в шлем или Ñердце — игрок выбывает. Два Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² живот — игрок выбывает. Три Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² другие чаÑти тела — игрок выбывает. Сначала Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð», что Ñто что-то вроде нашего пейнтбола, но нет. Ðто игра немного отличалаÑÑŒ. Во-первых, ружье было не Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ‚Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ шариками Ñ ÐºÑ€Ð°Ñкой и не Ñ ÐºÐ°Ð¿Ñулами, а пневматичеÑкое, ÑтрелÑющее крупными железными шариками диаметром Ñантиметр. Во-вторых, коÑтюмы Ñ Ð´Ð°Ñ‚Ñ‡Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸. Ðто были не проÑтые защитные камуфлÑжи, а наÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð½Ñ, Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐºÐ°Ð½ÑŒ Ñ Ð²ÑˆÐ¸Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ ÑлаÑтичными плаÑтинами, бронешлем Ñо Ñтеклом, закрывающим вÑе лицо. Причем коÑтюм на удивление был легкий и Ñовершенно не ÑтеÑнÑл движениÑ. ЕдинÑтвенное — раÑцветка очень ÑркаÑ. Разве в таком коÑтюме где-то укроешьÑÑ? Ðо когда мы пришли в Ñам игровой зал, вÑе Ñтало ÑÑно. Вокруг и повÑюду: вÑÑ‘ было выкрашено в краÑно-желтый цвет. Само помещение было огромным, Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÑтвом декораций: декоративные Ñтены, моÑты, туннели, небольшие деревÑнные башенки-штабы в два Ñтажа, импровизированные окопы. Латифа к моему удивлению притихла, когда мы вошли в зал. — Я в первый раз здеÑÑŒ, — тихо призналаÑÑŒ она. Ðа фоне оÑтальных игроков она заметно выделÑлаÑÑŒ щуплой невыÑокой фигуркой. Ðаши краÑные противники уже ÑобиралиÑÑŒ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны зала. Я оÑмотрелÑÑ, наша команда ÑоÑтоÑла из пÑтнадцати человек, в оÑновном из мужчин. Женщина, не ÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ñ‡Ð¾Ð½Ð¾Ðº, тут была одна. МолодаÑ, ÑÐ¸Ð¼Ð¿Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ€ÑŽÐ½ÐµÑ‚ÐºÐ°, Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¾Ð¹ Ñтрижкой под каре и длинной тонкой шеей, наглым взглÑдом и улыбкой прожженной Ñтервы. — Ðшанти, Зар-Зана! Кого Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ! — воÑкликнула она, подлетев к нам. — ЗдравÑтвуй, Ðнни. Ðе думала, что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑуют такие игры, — иронично Ñказала Зар-Зана. Ðнни Ñузила глаза, улыбнулаÑÑŒ: — ДорогаÑ, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑуют вÑе игры, где можно познакомитьÑÑ Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑными мужчинами. — Очередной ухажер? — ÑпроÑила Ðшанти. — Ð? Ðтот? — Ðнни оглÑнулаÑÑŒ на руÑоволоÑого Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ñ Ñерьгой в ухе. — Ðу, такое…. Ðе ÑовÑем. Преданный из бывших наемников, но подающий большие надежды. Ðто так, мимолетное увлечение. Ð Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ что за краÑавчик? Ðе хотите познакомить? — она, широко улыбаÑÑÑŒ, окинула Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹ до ног оценивающим взглÑдом. — Ðто Ðзиз Игал, — неуверенно ответила Ðшанти, будто ÑомневаÑÑÑŒ, Ñтоит ли ей говорить обо мне. — Ðеужели тот Ñамый Ðзиз?! — хищно Ñузила глаза Ðнни, протÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ руку. — Что ж, Ðзиз, приÑтно познакомитьÑÑ. Очень приÑтно. Она так и Ñверкала глазами, держа Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° руку и обворожительно улыбаÑÑÑŒ: — ПоÑледний из рода, наÑледник вÑего ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð˜Ð³Ð°Ð», Ñо Ñвоим ÑобÑтвенным иÑточником. Значит, Ðзиз, будешь Ñамым завидным холоÑÑ‚Ñком клана? — задумчиво Ñказала Ðнни. — РÑо мной поздороватьÑÑ Ð½Ðµ хочешь? — нагло влезла между нами Латифа. — Ðй, малышка Латифа! Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ не узнала бы, ты так выроÑла, — Ñвно подтруниваÑ, заворковала Ðнни, заÑтавив Латифу злобно Ñжимать челюÑти. — Игроки, приготовитьÑÑ! — раздалÑÑ Ð·Ð° Ñпиной Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð²ÐµÐ´ÑƒÑ‰ÐµÐ³Ð¾. — Что ж, — мурлыкнула Ðнни, не Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ñ‚ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñда, — давайте надерем Ñтим краÑным задницы. Еще увидимÑÑ, Ðзиз. И на прощанье, подмигнув, надела шлем и вернулаÑÑŒ к Ñвоему ухажёру. — Ðккуратней, иногда бывает больно, — уÑмехнулаÑÑŒ Зар-Зана, опуÑтив Ñтекло Ñрко желтого шлема. Я Ñначала не понÑл, о чем она, но потом дошло, что про игру. — Ðе Ñлушай ее, — закачала головой Ðшанти, — Ñто безопаÑно, даже детÑм Ñтарше двенадцати разрешают играть. Ðо да, иногда бывает неприÑтно, так что ÑтарайÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ пули не лезть. — Выбирайте наказание проигравшей команде, — велел ведущий. Команда ÑбилаÑÑŒ, образовав круг. — Что придумаем Ð´Ð»Ñ Ñтих неудачников? — ÑпроÑил кто-то баÑовито. — ПуÑть танцуют в холле нати вакхану, — хихикнул кто-то. — Фу, как банально, — Ñто Ñказала Зар-Зана. — И что же не банально, бал Зар-Зана? — Ðу-у-у… — раÑтерÑлаÑÑŒ она. — Ðапример, пуÑть поют в холле гимн Империи. — ПроÑтите, но, по-моему, Ñто не менее банально. — Придумали? — окликнул Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑƒÑ‰Ð¸Ð¹. — СейчаÑ, подождите. — Ладно, пуÑть будет танец, — шикнула Зар-Зана. Кто-то Ñнова загыгыкал. — Мы выбрали! — баÑовито Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ из здоровÑков. — Ð’ качеÑтве Ð½Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¸Ðº должен Ñтанцевать в холе нати вакхану. Ведущий кивнул и бодро зашагал на ту Ñторону площадки, где к нему уже шел навÑтречу второй ведущий. Через неÑколько минут наш ведущий вернулÑÑ: — Противник выбрал Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ðµ: Ñпеть гимн Империи в холле. Ð’Ñе дружно заÑмеÑлиÑÑŒ. — Что ж, пора начинать, — Ñказал ведущий, — пройдите в штаб. Игра начнетÑÑ, когда уÑлышите Ñигнал. Мы дружно зашагали в штаб — невыÑокую, в два Ñтажа деревÑнную башню, выкрашенную в жёлтый. Латифа вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑˆÐ»Ð° Ñ€Ñдом, держа Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ руку, нервно поправлÑÑ Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½ÑŒ ружьÑ. Ðеужели и вправду боитÑÑ? Первый Ñтаж был довольно проÑторный, здеÑÑŒ Ñ Ð»Ñ‘Ð³ÐºÐ¾Ñтью размеÑтилоÑÑŒ вÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°. Ðа второй Ñтаж вела леÑтница. — Там кнопка, которую мы должны защищать, — кивнув на леÑтницу, Ñказала Латифа. Ðу вот, мы еще и кнопку какую-то защищать надо. И как тут играть, когда мне забыли раÑÑказать вÑе правила игры. Ðаконец когда вÑе вошли в башню, кто-то подбадривающе Ñказал: — Ðу, команда, готовы уничтожить Ñтих краÑных? — У Ð½Ð°Ñ ÐµÑть какаÑ-нибудь ÑтратегиÑ? — Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñкучающий, принадлежал Ðнни. — Убить противников, — баÑовито ответил кто-то. Еще кто-то гыкнул. РаздалÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ð¹ звон, объÑвлÑющий о начале игры. — Тогда начали! — выкрикнул кто-то и уÑтремилÑÑ Ðº выходу. Я оÑталÑÑ ÑтоÑть в недоумении. Ðу, команда получилаÑÑŒ, Ñ Ð±Ñ‹ Ñказал, ÑовÑем неÑлаженнаÑ. Ðи о чем не договорилиÑÑŒ, Ñтратегию не выбрали, а побежали. К тому же правила Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð» очень Ñмутно и вообще, кроме того, что нужно ÑтрелÑть по краÑным и защищать кнопку, ничего не знал. Ðу что еще оÑтавалоÑÑŒ делать? Только играть. РразобратьÑÑ Ð² правилах попробую уже в процеÑÑе. Глава 15 или «Игра или жизнь» Ðарод вышел из штаба и раÑÑредоточилÑÑ Ð¿Ð¾ периметру. Внутри оÑталÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ñ Ð¸ Латифа. — Ты чего? — шепнула она. — Идем. Я не Ñпешил уходить. ПроÑматривал меÑтноÑть, выбирал позицию Ñ ÑƒÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸ÐµÐ¼ понадежней. Как по мне, так лучше Ñто делать из штаба. К тому же вÑе нормальные меÑта Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¸Ð¼ обзором уже занÑли. Реще как выÑÑнилоÑÑŒ, мы должны защищать штаб, точнее кнопку на втором Ñтаже, а никто даже не подумал оÑтатьÑÑ, вÑе выбежали на поле. Ðо и Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‡Ð°Ñ‚ÑŒ здеÑÑŒ, Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‰Ð°Ñ ÑˆÑ‚Ð°Ð±, был не намерен. Делать мне больше нечего, Ñидеть в штабе, вмеÑто того чтоб веÑелитьÑÑ Ð¸ принимать активное учаÑтие в игре. — По правилам Ðш-голы штаб охранÑет первый раненный, — правильно раÑценив мою заминку, Ñказала Латифа. — Идем. Мы вышли из штаба, Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð¸Ð±Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹, и заÑеменили к одной из Ñтен, за которой уже ÑтоÑли двое наших. — ÐаÑтупать надо, — Ñказал мужÑкой голоÑ, когда мы подошли. — Ðет, лучше не Ñпешить, — ответил другой баÑовитый. — Ðужно отвлекать внимание, пока наш лазутчик будет пробиратьÑÑ Ðº штабу противника. Ðу вот, конечно же, Ñтратегию нужно обÑуждать, когда уже вÑе вышли, и Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‡Ð°Ñть команды раÑÑредоточилаÑÑŒ по периметру. — Кто идёт? Я поднÑл руку. Лучше уж прорыватьÑÑ Ðº штабу противника, чем торчать здеÑÑŒ. БоюÑÑŒ, что при таком подходе, Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ñтренько перебьют. РеÑли Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð´Ñƒ, то будет хоть какой-то ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð¸Ñ‚ÑŒ, по крайней мере, в Ñебе Ñ Ð±Ñ‹Ð» уверен. Да и проигрывать не хотелоÑÑŒ, к тому же певец из Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñкверный и ИмперÑкого гимна Ñ Ð½Ðµ знаю. — Хорошо, иди. Я прикрою, — Ñказали мне. — Ðзиз, — Латифа хотела что-то Ñказать, но потом передумала, — ладно, иди. Удачи. Я оÑмотрелÑÑ, по левую Ñторону от менÑ, вдоль Ñтены, Ñ‚ÑнулаÑÑŒ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ð´Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ»Ñ‚Ð¾-краÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑтниÑÑ‚Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ±Ð°, Ð²ÐµÐ´ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ñмо на Ñторону противника. Труба-туннель через веÑÑŒ зал. Вот он-то мне и нужна. Когда Ñ Ð²Ñ‹Ñкочил из-за Ñтены, раздалÑÑ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¹ выÑтрел, к ÑчаÑтью ÑтрелÑли не в менÑ. Ðапротив, уже подобравшиÑÑŒ доÑтаточно близко, прÑталиÑÑŒ за мешками Ñ Ð¿ÐµÑком игроки из краÑной команды противника. Ð’ них ÑтрелÑли наши. Мельком увидел, как женÑÐºÐ°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€ÐºÐ° в желтом перебежала из-за Ñтены-ÑƒÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ðº пуÑтому кузову перевернутого автомобилÑ, раздалÑÑ ÐµÑ‰Ðµ выÑтрел, девушка дернулаÑÑŒ, но уÑпела ÑпрÑтатьÑÑ. Я, пригнувшиÑÑŒ, побежал к туннелю. Конечно, там ÑтолкнутьÑÑ Ñ ÐºÑ€Ð°Ñными ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ð» велик, но Ñтот ÑпоÑоб, оказатьÑÑ Ð½Ð° той Ñтороне, мне показалÑÑ Ñамым надёжным. ЕдинÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑть, еÑли кто-нибудь из краÑных уже там или ждет на выходе. ПоÑтому Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» не Ñпешить. Тихо вошел, оглÑделÑÑ. Ð’ туннеле было темно, то тут, то там валÑлиÑÑŒ деревÑнные Ñщики и громоздилиÑÑŒ мешки Ñ Ð¿ÐµÑком. Ðо вроде тихо. Я Ñхватил один из Ñщиков, поÑтавив на другой, еще парочку. ПолучилоÑÑŒ невыÑокое укрытие Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¸Ð¼ обзором. ÐавернÑка кто-нибудь из противников догадаетÑÑ Ñюда ÑунутьÑÑ, поÑтому Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» подождать и затаилÑÑ Ð·Ð° Ñщиками. ЗдеÑÑŒ хороший обзор, и еÑли противник зайдет в туннель, Ñ ÐµÐ³Ð¾ подпущу поближе и тогда…. Ð’ Ñтот момент в круглом проеме Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ Ñтороны мелькнула фигура и тут же прижалаÑÑŒ к Ñтене. Что ж, умно. ЕÑли конечно не знать, что здеÑÑŒ кто-то прÑчетÑÑ. Я тихонько поднÑл ружьё. Темно, зараза. Противник на Ñвет не выходил, а шел, иÑключительно прижимаÑÑÑŒ к Ñтене. Где-то неподалёку, за трубой раздалÑÑ Ð²Ñ‹Ñтрел, еще один. Кто-то громко выругалÑÑ. Игра в Ñамом разгаре. Вдруг в трубу Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ Ñтороны забежал еще один игрок. Ðтот в желтом коÑтюме, из нашей команды. Я мыÑленно выругалÑÑ. Ðу что же такое, он мне так вÑÑŽ малину иÑпортит. К тому же вел он ÑÐµÐ±Ñ ÐºÑ€Ð°Ð¹Ð½Ðµ неоÑмотрительно. Он не то, что противника, даже Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ заметил. Зато прижалÑÑ Ðº Ñтене и начал продвигатьÑÑ Ð²Ð³Ð»ÑƒÐ±ÑŒ. Ðеужели тоже к кнопке ÑобралÑÑ? Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½ здеÑÑŒ мог проÑто прÑтатьÑÑ. Тем временем противник тихо приближалÑÑ, Ñ ÐµÐ³Ð¾ не видел, но точно знал, что он идёт, что хочет подобратьÑÑ Ð¿Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ и выÑтрелить в неоÑторожного игрока. ПуÑть. Как только он приблизитьÑÑ, Ñ Ð²Ñ‹Ñтрелю первым. Противника Ñ Ð½Ðµ видел, а вот игрока из нашей команды мне хорошо было видно, за его Ñпиной был выход. Он повернул в мою Ñторону голову и кажетÑÑ, заметил менÑ. Затем догадалÑÑ, что Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾-то Ñтерегу, держа на прицеле. Он вÑкинул ружье и начал ÑтрелÑть в темноту. Один, второй, третий выÑтрел гулко пронеÑÑÑ Ð¿Ð¾ туннелю. Ответ не заÑтавил ÑÐµÐ±Ñ Ð¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ. Бах! Бах! Ð’ туннеле выÑтрелы ÑлышалиÑÑŒ оÑобенно громко, даже через шлем. Внезапно игрок из моей команды рухнул на землю, неуклюже брыкаÑÑÑŒ. Я от неожиданноÑти раÑтерÑлÑÑ. Ðто ведь игра! Игра! Он не должен падать. Или Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то не понимал? Противник приближалÑÑ, Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð°Ð» его ÑилуÑÑ‚. Как только Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» его более четко, не Ñ€Ð°Ð·Ð´ÑƒÐ¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ†ÐµÐ»Ð¸Ð»ÑÑ Ð² голову и зажал ÑпуÑковой крючок. Бах! Отдача у Ñ€ÑƒÐ¶ÑŒÑ Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ, то еÑть, Ñила выÑтрела чуть больше, чем у рогатки. Однако Ñ Ð½Ðµ понимал, почему же такой грохот? Ружье ведь пневматичеÑкое, там ведь не чему грохотать. КажетÑÑ, Ñто какие-то ÑпецÑффекты. Противник рухнул на пол. Он тоже задергалÑÑ, будто пыталÑÑ Ð²Ñтать, но вÑе его тело одеревенело. Да что же проиÑходит Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸? ЧаÑть игры? Они Ñами падают или их натурально парализует? Я выÑкочил из укрытиÑ, лежащий на полу краÑный, шипÑ, клÑл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° чем Ñвет. Живой значит. И значит, что при попадании их вÑерьёз что-то заÑтавлÑет падать, Ð»Ð¸ÑˆÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñти вÑтать. Ðу и игры здеÑÑŒ. Теперь мне попадать под пули захотелоÑÑŒ ещё меньше. ПрижимаÑÑÑŒ к Ñтене, Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ð»ÑÑ Ðº выходу, держа ружье наготове. ЕÑли кто-то еще Ñюда ÑунетÑÑ, тут же получит шаром в лоб. Ðо никто не ÑунулÑÑ. Я дошел до ÐºÑ€Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÐ½Ð½ÐµÐ»Ñ, выглÑнул: отÑюда проÑлеживалÑÑ ÑˆÑ‚Ð°Ð± противника. Ð’ окне второго Ñтажа мелькнула ÑÑ‚Ñ€Ð¾Ð¹Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€ÐºÐ° Ñ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð»Ñ‹Ð¼Ð¸ формами в краÑном. Возле штаба в метрах трех от него еще двое краÑных, прÑталиÑÑŒ за пÑтниÑтой Ñтеной. Ðужно вырубить Ñтих двоих, а затем можно двигатьÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ, к штабу. Бой был в Ñамом разгаре, выÑтрелы гремели то дальше, то ÑовÑем близко. ÐеÑколько человек лежали неподвижно, как краÑных, так и жёлтых. Я ÑпрÑталÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾, за Ñтену туннелÑ. Подумал о том, что Ñтой игре очень не хватало радио гарнитуры. Ðто веÑьма бы улучшило игру. Ртак бегаешь как дурак, Ñовершенно не знаÑ, что ÑобираютÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ твои напарники. Я Ñнова выглÑнул. К Ñтене противника перебежками продвигалаÑÑŒ женÑÐºÐ°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€ÐºÐ° в желтом. ÐавернÑка Ðшанти или Зар-Зана. Один из противников выглÑнул из-за Ñтены, проÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñтановку. Очень удачно выглÑнул, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ†ÐµÐ»Ð¸Ð»ÑÑ Ð¸ выÑтрелил. Попал или нет, Ñ Ð½Ðµ понÑл, и проверÑть не Ñтал, а тут же ÑпрÑталÑÑ Ð·Ð° Ñтену. РаздалÑÑ Ð²Ñ‹Ñтрел в ответ, звÑкнуло о Ñтену. Значит, не попал. Еще выÑтрел, уже не в мою Ñторону. Кто ÑтрелÑл, Ñложно было разобрать. Я приÑел, и выглÑнул Ñнизу. Похоже, вÑем было не до менÑ. Ðаши подходили к Ñтене Ñразу Ñ Ñ‚Ñ€Ñ‘Ñ… Ñторон. Противники отÑтупали в штаб. Из башни раздалÑÑ Ð²Ñ‹Ñтрел, девушка в краÑном попала в ненароком выÑунувшуюÑÑ Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð½Ñшку. Шар пришелÑÑ ÐµÐ¹ в плечо, она вÑкрикнула и ÑпрÑталаÑÑŒ обратно за мешки. Двое наших занÑли позицию за Ñтеной. Одного уложили на Ñередине пути. Противники уÑпели ÑпрÑтатьÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ башни и занÑть позиции у окон. Теперь преимущеÑтво не на нашей Ñтороне. Противник выÑоко и далеко, нам попроÑту не доÑтать из-за Ñтены Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ раÑÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾ окон. Ðужно взобратьÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‹ÑˆÐµ или прорыватьÑÑ Ðº башне. Я выбежал из туннелÑ, Ð¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ из Ñтороны в Ñторону, в движущуюÑÑ Ð¼Ð¸ÑˆÐµÐ½ÑŒ попаÑть не так уж проÑто. Ðо противник вÑе же попыталÑÑ, шар улетел в Ñтену, звÑкнув. ПоÑледние пару метров Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð´Ð¾Ð»ÐµÐ», перекувыркнувшиÑÑŒ на руках. Прыжок — и вот Ñ Ð·Ð° Ñтеной. — Ðу ты даешь, — гыгыкнул один из наших, Ñмех и Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÑƒÐ¶Ðµ мне был знаком. Их за Ñтеной было двое, еще позади прÑталаÑÑŒ за мешками близнÑшка. — Как будем дейÑтвовать? — ÑпроÑил баÑовито второй. — Ðужно прорыватьÑÑ, — ответил первый, — но Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ дважды подÑтрелили, так что Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ только прикрыть. Толку от болтовни? ПонÑтно же, выходить из-за Ñтены нельзÑ, потому что мы будем как на ладони. Я поднÑл голову, окинув взглÑдом Ñтену, метра три в выÑоту. Что бы такое подтащить, чтоб можно было взобратьÑÑ? Ðа глаза попалиÑÑŒ только мешки, за которыми прÑталаÑÑŒ близнÑшка. ПеретÑгивать их долго, еÑли только вÑе вмеÑте… Я потрогал Ñтену, подергал, вроде Ñтоит прочно, не шатаетÑÑ. — Держи, — Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ñнул Ñвое ружье любителю погыгыкать. Тот немного помешкав, взÑл. — Что ты ÑобираешьÑÑ?… Ðо Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не Ñлушал. Два шага назад, разбег, шаг по Ñтене и Ñ ÑƒÑ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð»ÑÑ Ð·Ð° край. ПодтÑнулÑÑ, оÑторожно выглÑнул — отлично, отÑюда противников было хорошо видно. Спрыгнул, пока Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ заÑекли. — Бери, — Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ» в Ñторону мешков, и пока они Ñоображали, что да как, побежал к ним Ñам. Там, привалившиÑÑŒ Ñпиной к Ñрким мешкам, еще Ñидела близнÑшка. — Ðй, ты как? — позвал Ñ ÐµÐµ. Она вздрогнула: — РÐзиз, ты? Я тут прÑчуÑÑŒ, дыхание перевожу, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñтрелили, еще раз влезу под пули, и коÑтюм заклинит. Ðга, понÑтно, значит, Ñто вÑе же коÑтюм их обездвиживал. Реще Ñ, кажетÑÑ, начал различать близнÑшек. И как ни Ñтранно, по интонации и манере говорить. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¾ мной была Ðшанти, она говорила более мÑгко и Ñдержанно. Зар-Зана же была резка и оÑтра на Ñзычок. Тем временем до оÑтальных дошло, что Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» Ñделать, и они активно принÑлиÑÑŒ ÑноÑить мешки. Ðшанти тоже учаÑтвовала: Ñледила, выглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð·-за Ñтены, чтоб противник не подобралÑÑ Ðº нам. Из разговоров между игроками, Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð», что мы уложили почти вÑех, и оÑталиÑÑŒ только Ñти трое в башне. Ðаших оÑталоÑÑŒ больше — мы вчетвером, и девчонки в штабе. — Латифа, — объÑÑнила Ðшанти, — ее первую ранили. — Зар-Зана? — поинтереÑовалÑÑ Ñ. — Ð, — заÑмеÑлаÑÑŒ она, — она так увлеклаÑÑŒ переÑтрелкой, что не заметила, как подкралÑÑ ÐºÑ€Ð°Ñный. Теперь лежит, отдыхает там, возле машины. Мы дружно перетащили мешки. ПолучилаÑÑŒ Ñтупенька чуть больше метра. Теперь можно было и поиграть на равных. Правда, на поверку оказалоÑÑŒ, что вÑе же низковато. СтрелÑть, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð½Ð° цыпочках Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñтыми над головой руками едва ли удобно. — Давай, взбирайÑÑ Ð½Ð° шею, — велел Ðшанти тот, что говорил баÑом. Мы Ñо вторым переглÑнулиÑÑŒ. Комплекцией были равны. Ð’ общем-то, и Ñ Ð¼Ð¾Ð³ его подÑадить, но едва ли мне хотелоÑÑŒ. Я хотел ÑтрелÑть. — Давай на Ñпину, — ÑдалÑÑ Ð¾Ð½, взбираÑÑÑŒ на мешки и ÑтановÑÑÑŒ на четвереньки. Ðшанти заÑмеÑлаÑÑŒ. — ТÑ-Ñ-Ñ! Я попрошу! Ðто вÑе Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ³Ð¾ дела! — обиженно уже Ñнизу воÑкликнул он. — Молчу — молчу, — давÑÑÑŒ от Ñмеха, Ñказала Ðшанти. Ðа раз, не ÑговариваÑÑÑŒ, мы вылезли из-за Ñтены и принÑлиÑÑŒ палить по окнам, заÑтав противника враÑплох. — Я попала! — радоÑтно взвизгнула Ðшанти. — ПрÑмо в голову! Попала! — ОÑталоÑÑŒ двое? — отозвалÑÑ Ð±Ð°ÑиÑтый. — Еще раз? Только оÑторожно, они теперь будут ждать. — Верно, их меньше давайте попробуем прорватьÑÑ, вÑех не убьют. ÐÐ°Ñ Ð² два раза больше, — жалобно проговорил любитель гыгыкать. Видимо ему надоело Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ. Так и поÑтупили. Ð’Ñ‹Ñкочили из-за Ñтены, и рванул к башне. Грохот ÑтоÑл на веÑÑŒ зал. Противники палили без уÑтали. Ð’ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð»Ð¸. Ðар попал в ногу. Ðто дейÑтвительно оказалоÑÑŒ больно, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° коÑтюм. Ðо на удивление боль заÑтавила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð±Ñ‹Ñтрее. Один из наших упал, кажетÑÑ Ð³Ñ‹Ð³Ñ‹ÐºÐ°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¹. Еще мгновение и Ñ Ð±Ñ‹Ð» в башне, но к леÑтнице не Ñпешил. Там Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ð½Ñка будут ждать в проеме между Ñтажами. Ð’ башню тихо вошла Ðшанти и второй игрок. Мы замерли. Ðужно было решитьÑÑ, кем-то придётÑÑ Ð¿Ð¾Ð¶ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. Ðшанти поднÑла большой палец вверх, вÑкинула ружье и направилаÑÑŒ к леÑтнице. Я броÑилÑÑ Ðº ней. Ð’Ñ‹Ñтрел, Ðшанти начинает падать, Ñ ÐµÐµ подхватываю и ÑтрелÑÑŽ в поÑвившуюÑÑ Ð² проеме голову. Мой напарник на подхвате, ÑтрелÑет без оÑтановки в проем. ОÑечка. У него закончилиÑÑŒ шары. Я аккуратно кладу одеревеневшую Ðшанти на пол и Ñпешу к леÑтнице, пока напарник заправлÑет ружье новой обоймой. Я выÑкакиваю на второй Ñтаж. Грохот. ОÑталаÑÑŒ одна девушка, она ÑтоÑла у окна и ÑтрелÑла. Удар в плечо. Я уÑпел отÑкочить. Еще выÑтрел, Ñ Ñтрельнул в ответ. ПодоÑпел напарник, выÑунувшиÑÑŒ в проем наполовину. Он ÑтрелÑл без оÑтановки, даже когда девушка уже упала навзничь. — РакшаÑовы дети! — выругалаÑÑŒ она, Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ знакомым. — Ðй, как нехорошо, — отозвалÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ð¸Ðº, — проигрывать тоже надо уметь. С удовольÑтвием поÑмотрю на ваш танец, бал. Девушка Ñнова выругалаÑÑŒ, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐµÐ» к деревÑнной Ñтойке, где краÑовалаÑÑŒ Ð²Ñ‹Ð¿ÑƒÐºÐ»Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°ÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ°, и Ñтукнул по ней. РаздалÑÑ Ð·Ð²Ð¾Ð½. Игра окончена. Внизу зашуршали. — Мы победили? — крикнула Ðшанти Ñнизу. — Ркто же ещё? — ответил ей баÑом напарник. Ð›ÐµÐ¶Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° из краÑных ÑкрючилаÑÑŒ, Ñела, коÑтюм Ñнова Ñтал ÑлаÑтичным. Она ÑнÑла шлем и уÑтавилаÑÑŒ на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвоими прозрачными глазами Рейджи. — Ихама! Больно же, зачем ÑтрелÑть по ногам, теперь ÑинÑки оÑтанутÑÑ, — злобно зашипела она на менÑ. Кого-кого, а ее здеÑÑŒ увидеть, Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ не ожидал. — Что Ñмотришь? — огрызнулаÑÑŒ она. Я тоже ÑнÑл шлем, не в Ñилах Ñдержать уÑмешку, мне проÑто хотелоÑÑŒ взглÑнуть на реакцию Рейджи. Узнав менÑ, она нахмурилаÑÑŒ и опуÑтила глаза: — Вы что, вÑе здеÑÑŒ? — тихо ÑпроÑила она. Я кивнул. У Рейджи было такое озадаченное и иÑпуганное лицо, что Ñ Ð½Ðµ знал, что и думать. Ðеужели ей здеÑÑŒ Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ? Ðо вдруг Рейджи, резко переменившиÑÑŒ, заÑмеÑлаÑÑŒ. Я и не думал, что она так умеет: звонко, веÑело, заразительно, вÑÑŽ ÑтервозноÑть и надменноÑть Ñ Ð½ÐµÐµ как ветром Ñдуло. — Ðу, вы малышнÑ, даёте! — хохотала она. * * * ПереодевшиÑÑŒ, мы шли вÑей командой по коридору в приподнÑтом наÑтроении, Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð²ÐºÑƒÑˆÐ°Ñ Ð·Ñ€ÐµÐ»Ð¸Ñ‰Ðµ, которое должна организовать Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° краÑных. Я в раздевалке уже уÑпел познакомитьÑÑ Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ из нашей команды. Ðу как Ñ, в оÑновном ребÑта болтали, а Ñ Ð¸Ð»Ð¸ кивал, или отделывалÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ фразами. Еще Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ð»Ð¾, что почти вÑе Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð¸. Затем оказалоÑÑŒ, что большинÑтво людей из нашей команды были наемниками и преданными (Ñто какое-то звание в клане). Еще здеÑÑŒ была парочка ариÑтократов, в том чиÑле и Ðнни, не ÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ. ВеÑелые оказалиÑÑŒ ребÑта и говорили много чего интереÑного. Ðапример, болтали о том, что, Ñкорее вÑего войны Ñ ÐšÐ°Ð¿Ð¸ не избежать, хоть Симар Хал и пытаетÑÑ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ñ‚ÑŒ конфликт мирным путем. Говорили они об Ñтой войне, как о каком-то радоÑтном Ñобытии. Мол, давно Ñидим без дела, а на одной охране и мелких поручениÑÑ… много не заработаешь. Потом один из наемников Ñказал, что в Ñлучае войны Ñможет накопить на домик на побережье. Еще болтали, что Сорахашер Ñта война пойдет только на пользу. Я заметил, как наемники поглÑдывают украдкой на менÑ, видимо и веÑÑŒ их разговор предназначалÑÑ Ð¼Ð½Ðµ. Забавно. — Капи давно пора поÑтавить на меÑто, — грозно Ñказал здоровенный мужик Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ жеÑткой щетиной, что навернÑка ею Ñковородки можно Ñкоблить, — неплохо бы было вернуть ту территорию, которую они пÑтьдеÑÑÑ‚ лет назад отобрали у клана Игал и поделили Ñ Ðага. Я удивилÑÑ. Сначала Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð», что наемники ошибÑÑ, назвав Игал кланом, но затем вÑе же решил уточнить: — Клан Игал? — ÑпроÑил Ñ Ð¸Ð´ÑƒÑ‰ÑƒÑŽ Ñ€Ñдом Латифу. — Да. Игал когда-то был кланом, — отмахнулаÑÑŒ она, ее Ñвно больше интереÑовала Ð±Ð¾Ð»Ñ‚Ð¾Ð²Ð½Ñ Ñ Ðшанти и Зар-Заной. — Говори, — наÑтаивал Ñ. Латифа вздохнула и Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ ко мне: — Что? Был когда-то кланом, а теперь оÑталÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ род. Рточнее, один ты. Игал не Ñмог уÑтоÑть перед натиÑком мелких ÑоÑедних кланов. К тому же объÑвилиÑÑŒ Капи Ñо Ñвободных территорий, которым нужна была землÑ. Ру Игал как раз были и богатые земли, и два иÑточника. Ð’ общем, им пришлоÑÑŒ многое пережить: войны, беÑконечные нападки. Ркогда территорий и людей у Игал почти не оÑталоÑÑŒ, они примкнули к Сорахашер. Я кивнул благодарно. Латифа тут же отвернулаÑÑŒ к близнÑшкам. Ðаемники уже переключилиÑÑŒ на другую тему и обÑуждали, в какой бар отправÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ победу. Мое внимание привлекли идущие впереди и ругавшиеÑÑ Ðнни и ее кавалер Ñ Ñерьгой в ухе. — Я хочу оÑтатьÑÑ Ð¸ поÑмотреть! — обиженно Ñказала Ðнни. — Ðто займет деÑÑти минут, не больше. Подождет твой реÑторан. К тому же в башне хватает реÑторанов, почему не поужинать здеÑÑŒ? — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñмотреть на Ñти кривлÑниÑ. И в башне Ñ Ð¾ÑтаватьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ не хочу. Ðам лучше уйти прÑмо ÑейчаÑ, — ответил ее Ñпутник раздраженно. Он повернулÑÑ ÐºÐ¾ мне вполоборота, Ñ Ñмог разглÑдеть Ñерьгу в его ухе: золотое кольцо и вокруг него обвилаÑÑŒ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð·Ð¼ÐµÐ¹ÐºÐ°. — РамаÑ! Ты ведешь ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº капризное дитÑ, — Ñзвительно заÑвила Ðнни. — Мы оÑтанемÑÑ Ð¸ поÑмотрим, как проигравшие танцуют нати вакхану, а затем пойдем, куда ты хочешь. — Ðет. Лучше ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ¹Ñ‚Ð¸, — мне показалоÑÑŒ, в его голоÑе проÑкользнуло волнение. — Т Ñ‹ идешь? — Ðет! — возмущенно воÑкликнула Ðнни, заÑмеÑвшиÑÑŒ. — Очень жаль, — Ñухо Ñказал ее Ñпутник, и, уÑкорив шаг, уÑтремилÑÑ Ðº леÑтнице. Странный тип. Ðнни на миг запнулаÑÑŒ, оÑтановившиÑÑŒ и, кажетÑÑ, хотела его окликнуть, но вмеÑто Ñтого резко повернулаÑÑŒ к нам. — Ðзиз, — хищно улыбнулаÑÑŒ она, — мне кажетÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ты Ñкучаешь? Она беÑцеремонно подхватила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ руку, чем заÑлужила неодобрительные коÑые взглÑды девчонок. — Как тебе игра? — ÑÐ²ÐµÑ€ÐºÐ°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸, ÑпроÑила она. Я только улыбалÑÑ, Ñти ее беÑÑтыдные публичные Ð·Ð°Ð¸Ð³Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð±Ð°Ð²Ð»Ñли. Тем временем мы подошли к леÑтнице. Ð’ холе уже ÑобралаÑÑŒ куча народа, очевидно тоже Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ñмотреть, как Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° танцует. Ð’ центре толпилиÑÑŒ игроки из краÑной команды. Они оголили пупки, завÑзав рубашки и футболки на груди. СмотрелиÑÑŒ они Ñмешно. Ðффектно выглÑдела только Рейджи и ÑноÑно Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°, ÑовÑем юнаÑ, чуть Ñтарше Латифы. ОÑтальные же: мужики и юноши разной комплекции и телоÑложениÑ. ОÑобенно комично ÑмотрелиÑÑŒ здоровÑки Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð»Ñ‹Ð¼Ð¸ брюшками. ÐаÑколько Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, нам предÑтоит наблюдать что-то вроде танца живота, раз они в таком виде. Мы оÑтановилиÑÑŒ на Ñередине леÑтницы, отÑюда был Ñамый лучший обзор. Ð’ Ñтот момент из-под потолка зазвучала музыка. ВоÑÑ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð»ÑŒÑŽÑ‰Ð°ÑÑÑ Ð¼ÐµÐ»Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½ÐµÑлаÑÑŒ по залу, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° выÑтроилаÑÑŒ в Ñ€Ñд, приготовившиÑÑŒ к танцу. — Папа убьёт Рейджи, когда узнает, — ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ и злорадно улыбаÑÑÑŒ, Ñказала Латифа. Я озадачено взглÑнул вниз, не понимаÑ, за что тут ее убивать. Ðо видимо нравы и порÑдке в Ñтом мире были куда Ñтроже, чем в моем. Музыка лилаÑÑŒ плавными переливами, зазвучала тонко Ð¼ÐµÐ»Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ñ„Ð»ÐµÐ¹Ñ‚Ñ‹, затем подоÑпели Ñтрунные, Ð·Ð°Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ»Ð¾Ð´Ð¸ÐµÐ¹. ÐараÑтала Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¼Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð±Ð°Ñ€Ð°Ð±Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ð±ÑŒ, не Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐ°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð½ÐµÑпешной гармонии. Команда проигравших двигалаÑÑŒ под музыку, плавно раÑÐºÐ°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð±ÐµÐ´Ñ€Ð°Ð¼Ð¸. У многих получалоÑÑŒ неуклюже, у некоторых, Ñ Ð±Ñ‹ даже Ñказал, получалоÑÑŒ отвратительно, но от Рейджи невозможно было оторвать взглÑд. Ð”Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ ÑŽÐ±ÐºÐ° покачивалаÑÑŒ в такт, Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ ÐµÐµ плавным движениÑм, ее руки выриÑовывали замыÑловатые линии, Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ñ‹Ðµ, грациозные, Ñоблазнительные. Взоры вÑей мужÑкой половины были прикованы только к ней. Я обратил внимание, что танцующих четырнадцать. Почему четырнадцать, еÑли в команде краÑных было пÑтнадцать человек? Кто-то из игроков кажетÑÑ, отлынивал от наказаниÑ. Ð’ центр зала к танцующим как-то неуверенно шел парень, потупив взглÑд. Ðа нем была проÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ñ„ÑƒÑ‚Ð±Ð¾Ð»ÐºÐ° Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ мультÑшной обезьÑны. Парень оÑтановилÑÑ Ð² центре, позади танцующих, взÑлÑÑ Ð·Ð° край футболки, нервно Ñ‚ÐµÑ€ÐµÐ±Ñ ÐµÐµ и видимо ÑобираÑÑÑŒ завÑзать ее на груди, как оÑтальные. Я подумал, что Ñто, наверное, запоздавший пÑтнадцатый игрок. КажетÑÑ, Ñ ÐµÐ³Ð¾ видел на выходе из зала. Ðо что-то в его бледном выражении лица Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñтораживало, какое-то отчаÑнье Ñквозило во взглÑде. Парень резко задрал футболку, по залу прокатилÑÑ Ð¸Ñтеричный визг. Ð’ÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»Ð¿Ð°, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÑ€Ð¸ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¼ÑƒÐ·Ñ‹ÐºÑƒ, броÑилаÑÑŒ к выходу, наÑÐµÐ´Ð°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ на друга, топча друг друга. Музыка замолкла, крики приобрели лавинообразный гул, нараÑÑ‚Ð°Ñ Ð²Ñе больше и больше. Я глÑдел на парнÑ, к животу которого Ñерым монтажным Ñкотчем была примотана бомба. Я, не Ñ€Ð°Ð·Ð´ÑƒÐ¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñхватил Латифу и Ðнни и вмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ упал на Ñтупени. Ð Ñдом ÑтоÑщие наемники и близнÑшки рухнули Ñ€Ñдом. Латифа жалобно заÑкулила, уткнувши лицо в ладони. Я не мог оторвать взглÑда от парнÑ, выглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ… девчоночьих голов. Ðикто не уÑпеет. ЕÑли только кто-то выÑтрелит, что тоже риÑкованно. Ðет разум отказывалÑÑ Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ‚ÑŒ, не может так вÑе закончитьÑÑ. — За Капи! — оÑтервенело заорал пацан, поднÑв руку вверх и зажмурившиÑÑŒ: — Смерть Ðзизу Игал! Смерть… Глава 16 или «Следами Ñмерти» Он заревел, рев перешел в визг, ÑливаÑÑÑŒ Ñ Ð¸Ñтеричными воплÑми и криками, пронёÑшимиÑÑ Ð¿Ð¾ залу. Я приготовилÑÑ Ðº взрыву, но парень резко замолк. Что-то произошло в Ñтот миг. Я видел как Рейджи, задрав юбку, резко дернувшиÑÑŒ, заÑтыла в метре от него, зажав в руках черный окровавленный кинжал. Видел отрезанную киÑть руки Ñ Ð¿ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð¾Ð¼ детонатора, валÑющуюÑÑ Ð½Ð° глÑнцевом белом полу. Видел, как парень, выпучив глаза, Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ñтью глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Рейджи, медленно оÑедает, хватаÑÑÑŒ рукой за кровоточащее горло. Люди орали и ругалиÑÑŒ, толпÑÑÑŒ у выхода, кажетÑÑ, их не выпуÑкали. — ВÑÑ‘? — дрожащим голоÑом ÑпроÑила Латифа, поднÑв голову. Мы начали вÑтавать Ñо Ñтупеней. — ÐдминиÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð±Ð°ÑˆÐ½Ð¸ Сорахашер проÑит вÑех оÑтаватьÑÑ Ð½Ð° меÑтах, — раздалÑÑ Ð±ÐµÑÑтраÑтный громоподобный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸Ð· динамиков. — Ðе Ñоздавайте панику, не пытайтеÑÑŒ покинуть здание, опаÑноÑть ликвидирована. Ð’Ñе, кто не причаÑтен к данному инциденту, вÑкоре будут отпущены. — РакшаÑ, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ был ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹, — выругалÑÑ Ð½Ð°Ñ‘Ð¼Ð½Ð¸Ðº Ñ Ð³ÑƒÑтой щетиной, у него на поÑÑе что-то вибрировало. Еще у неÑкольких запиликали и зазвенели телефоны. Они, не ÑговариваÑÑÑŒ, поÑпешили вниз, куда-то за леÑтницу. Девчонки взволнованно переглÑдывалиÑÑŒ, Ðнни потерÑно глÑдела в пол, веÑÑŒ игривый задор Ñ Ð½ÐµÐµ вмиг Ñлетел. Я Ñмотрел на Рейджи, она так и заÑтыла Ñ ÐºÐ¸Ð½Ð¶Ð°Ð»Ð¾Ð¼ в руке. Я был удивлён, никогда бы не подумал, что она на такое ÑпоÑобна. Я вообще никогда не подумал, что женщина ÑпоÑобна одним взмахом отрезать киÑть руки. Откуда-то Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð³Ð¾ ÐºÑ€Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð»Ð° к ней бежала Ðмали, ронÑÑ Ð±ÑƒÐ¼Ð°Ð¶Ð½Ñ‹Ðµ пакеты Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑƒÐ¿ÐºÐ°Ð¼Ð¸. Странно Ñто было, мне казалоÑÑŒ, у них доÑтаточно прохладные Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ даже вражда. Ðо Ðмали выглÑдела вÑтревоженно. Она подлетела к Рейджи, крепко обнÑла ее, Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¿Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то на ухо, Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð±ÐµÐ»Ñ‹Ðµ волоÑÑ‹. Кинжал из рук Рейджи упал на пол. К ним подошел человек из охраны и начал что-то объÑÑнÑть. Люди в чёрной форме Ñ Ð³ÐµÑ€Ð±Ð¾Ð¼ Сорахашер ноÑилиÑÑŒ по вÑему холлу. ÐеÑколько человек ÑуетилоÑÑŒ вокруг Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ñ Ð±Ð¾Ð¼Ð±Ð¾Ð¹. К нам тоже подошли неÑколько людей в форме во главе Ñ Ð»Ñ‹Ñым невыÑоким коренаÑтым мужчиной в краÑно-оранжевом коÑтюме, Ñ Ñуровым квадратным лицом. — Вы должны немедленно проÑледовать Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ в безопаÑное меÑто, — Ñказал он. — Юржи, — взволновано обратилаÑÑŒ к нему Латифа, — Санджей, он тоже был здеÑÑŒ, его надо найти. — Ðе переживайте, он был внизу, в казино, но его уже провели в бункер, — Ñухо улыбнулÑÑ Ð®Ñ€Ð¶Ð¸, как Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, Ñто и еÑть тот Ñамый начальник охраны. — Ðмали и Рейджи? — кивнула в Ñторону девушек Зар-Зана. — Их тоже проведут, вам не нужно переживать ни о чем, Ñледуйте за нами. Ðнни вежливо, но решительно оттеÑнили от наÑ, а она так и ÑтоÑла, ошарашено глÑÐ´Ñ Ð² пол, будто и вовÑе ничего вокруг не замечала. Мы зашагали за Юржи. Ðе ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° периодичеÑки звучащее предупреждение, паника продолжалаÑÑŒ, но люди уже не пыталиÑÑŒ покинуть здание. ÐÐ°Ñ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ñли так, как, наверное, не охранÑÑŽÑ‚ в моем мире даже президентов. Мы шагали окружённые плотным кольцом из деÑÑти вооруженных бойцов. — Юржи, нам еще что-то угрожает? — ÑпроÑила Зар-Зана, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ñпины бойцов. — ПроÑто меры предоÑторожноÑти, — ответил начальник охраны, но Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐµÐ³Ð¾ прозвучал не очень убедительно. Подумав, он добавил: — Ð’ борделе Ðакта Гулаад, за Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð¾ инцидента были найдены трупы двух девушек. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñем камеры ÑлежениÑ, выÑÑнÑем, был ли Ñмертник причаÑтен к Ñтому, и пытаемÑÑ Ð²Ñ‹ÑÑнить, были ли у него Ñообщники. — В таком Ñлучае, может, Ñтоит вернуть нам оружие? — не ÑÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтва броÑила Рейджи, Ð¸Ð´ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð¸. — Вы, бал, кажетÑÑ Ð¸ без Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¾ ÑправилиÑÑŒ Ñ Ñтой задачей, — вздохнув, ответил Юржи. — БоюÑÑŒ предÑтавить, где вы прÑтали кинжал. И хотелоÑÑŒ бы напомнить — по правилам в башню Сорахашер Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ñить оружие. — ИдиотÑкие правила, — огрызнулаÑÑŒ Рейджи, — и еÑли бы Ñ Ñтого не Ñделала, Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹ вÑех взорвали. Ваша охрана ведь Ñпит. — Ðеверно, бал Рейджипуран, наш человек Ñразу же взÑл Ñмертника на прицел. Ð’Ñ‹ же помешали его убить. Еще Ñекунда и пулю вмеÑто него Ñхватили бы вы. — Вы лучше раÑÑкажите, как так вышло, что в башне Сорахашер оказалÑÑ Ñмертник Ñ Ð²Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ñ‡Ð°Ñ‚ÐºÐ¾Ð¹ и как он ее пронеÑ? — вмешалаÑÑŒ в разговор Зар-Зана. — Мы Ñто выÑÑнÑем, — Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ð» Юржи, а затем добавил: — Ñкорее вÑего, ее пронеÑли чаÑÑ‚Ñми. Мы думаем, к Ñтому причаÑтны убитые девушки из Ðакта Гулаад, они прибыли как раз ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼. — Уже извеÑтно, кем был Ñмертник? — ÑпроÑила Ðмали. — Пока что выÑÑнили, что он не наёмник. Ðа груди была маÑÐºÐ¸Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°, ÑÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð³ÐµÑ€Ð± Капи, Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÑ‚ÐºÐ° так же имеетÑÑ, выÑÑнÑем, какому роду она принадлежит. — Отцу уже Ñообщили? — ÑпроÑила Зар-Зана. — Конечно, в первую очередь, — деловым тоном, ответил Юржи. — Я еще раз повторÑÑŽ, вам не Ñтоит переживать ни о чем. ÐÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ»Ð¸ к маленькой Ñлужебной двери, повели длинными техничеÑкими коридорами. ÐеÑколько раз мы входили в очередные двери и ÑпуÑкалиÑÑŒ вÑе ниже, и ниже. Шли мимо зарешеченных Ñкладов, мимо каких-то Ñлужебных комнат и комнатушек. Сколько нижних Ñтажей у башни, оÑтавалоÑÑŒ только догадыватьÑÑ. Когда мы проходили мимо большого темного помещениÑ, в Ñумерках которого вычерчивалÑÑ ÑилуÑÑ‚ громадных Ñтупней, Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ€. Ðа Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñ‚ÐºÐ½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ Ð¸Ð´ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð¸ Ðмали. — Ðе оÑтанавливайтеÑÑŒ, — поторопил Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð¸Ðº. ПришлоÑÑŒ идти дальше. — Что там? — ÑпроÑил Ñ ÑˆÐµÐ¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ у Ðмали, и она так же шёпотом ответила: — Ðто Маричир — Золотой Ñтраж богов. Он неиÑправен, как впрочем, и большинÑтво Маричиров. Работающих Ñтражей оÑталоÑÑŒ в мире вÑего воÑемь. Ðаш уже лет Ñто как иÑÑÑк. Ðо клан хранит его, надеÑÑÑŒ что однажды кто-то Ñможет его наполнить и запуÑтить Ñкатва-шакти. — Золотой Ñтраж? Зачем? — ÑпроÑил Ñ, надеÑÑÑŒ, что Ðмали вÑе же раÑÑкажет мне подробнее о нем. — Стражей Ñоздали боги, Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ чтоб помочь людÑм во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ñ‹ Ñ Ð°Ñурами. Силы были неравные, люди во многом проигрывали аÑурам, поÑтому и понадобилиÑÑŒ Ñильные машины, ÑпоÑобные уничтожить, умеющих принимать облик великанов, аÑуров. Он управлÑетÑÑ, так же как и Ñурират, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ ÑимбиотичеÑкого Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ñ‹ к ÑиÑтеме Ñкатва-шакти. Я оглÑнулÑÑ, мы уже давно миновали помещение Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ñ‹Ð¼ великаном. ВеÑьма любопытно, Ñти Ñтражи ведь были чем-то вроде наших боевых или рабочих роботов, только куда больших размеров. Только вот Ñто — ÑимбиотичеÑкое подключение, технологии которые в нашем мире попроÑту невозможны, потому что у Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ шакти. ПоÑтавил Ñебе мыÑленную заметку, что необходимо лучше разобратьÑÑ Ð² меÑтной иÑтории и религии. Боги, война Ñ Ð°Ñурами. Мне показалоÑÑŒ, что где-то Ñ Ñто вÑе уже Ñлышал. Ðаконец мы пришли к Ñ‚Ñжёлой толÑтой металличеÑкой двери, раÑпахнутой наÑтежь. — Сколько нам здеÑÑŒ торчать? — Ñкучающим тоном ÑпроÑила Латифа, оÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñерые Ñтены бункера. — Как только убедимÑÑ, что вÑе в порÑдке, вы Ñможете поднÑтьÑÑ Ð½Ð° Ñвой Ñтаж, — Ñказал Юржи, и коротко поклонившиÑÑŒ, вышел. Дверь Ñо Ñкрежетом закрыл охранник, оÑтавшийÑÑ Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ внутри. ЗдеÑÑŒ уже находилÑÑ Ð¡Ð°Ð½Ð´Ð¶ÐµÐ¹, он Ñидел в большой полумрачной гоÑтиной на диване, ÑкреÑтив пальцы у рта и нервно Ð¿Ð¾Ð´ÐµÑ€Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½Ð¾Ð¼. — ВÑе целы? Ð’Ñе в порÑдке?! — вÑкочил он Ñ Ð¼ÐµÑта, переÑÐºÐ°ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° на лицо, будто мыÑленно переÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ñех. Ðа Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð½ взглÑнул в поÑледнюю очередь и тут же ощерилÑÑ: — ВÑе из-за тебÑ! — зло выпалил он. — Из-за Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ не погибли… Он оÑекÑÑ, наткнувшиÑÑŒ на оÑуждающие взглÑды оÑтальных. Я же лишь уÑмехнулÑÑ. Ðу конечно, а кто же еще мог быть виноват, как ни Ñ? — ЕÑли бы он не убил Капи… — Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð·Ð»Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ, Ñказал Санджей. — Зунар Ñказал убить Капи, — ответил Ñ Ð¸ плюхнулÑÑ Ð½Ð° диван напротив. — ЕÑли бы не Ðзиз их убил, то убил бы Зунар, — вÑтрÑла в разговор Рейджи. — ПоÑтому уÑпокойÑÑ, Санджей. Ðикто не виноват. Зунар дейÑтвовал так, как и должен был. Ðзиз дейÑтвовал так же. Капи Ñами виноваты. Она Ñела Ñ€Ñдом Ñо мной, подбадривающе улыбнулаÑÑŒ и, взÑв край длинной юбки, принÑлаÑÑŒ оттирать Ñ Ñ€ÑƒÐº заÑохшую черную кровь. ÐеÑколько минут мы Ñидели в мрачном молчании, пока Латифа не Ñказала: — Рведь получаетÑÑ, Ñмертник Капи был Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ на Ðш-голе…. Зачем идти играть в Ðш-голу, еÑли ты ÑобираешьÑÑ Ð²Ð·Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ башню? — Может, Ñто было его поÑледнее желание, — нервно уÑмехнулаÑÑŒ Зар-Зана. — Мне кажетÑÑ, Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° его, когда мы уходили из зала, — неуверенно Ñказала Ðшанти. — Я еще удивилаÑÑŒ: он вышел из трубы, уже ÑнÑв бронекоÑтюм. И Ð½ÐµÑ ÐµÐ³Ð¾ в руках, вот так: — Ðшанти прижала руки к животу, — наверное, там он и прÑтал бомбу. — Думаешь, бомба была в трубе? — недоверчиво взглÑнула на нее Рейджи. Я тоже задумалÑÑ. Где бы они там прÑтали бомбу? Возможно в одном из Ñщиков. Ð’ туннеле Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ трое: Ñ, парень из нашей команды и из краÑной команды, которого Ñ Ð²Ñ‹Ñ€ÑƒÐ±Ð¸Ð». ПолучаетÑÑ, Ñто и был Ñмертник. Зар-Зана подалаÑÑŒ вперед: â€”Â Ð Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑует больше другое. Как Капи узнали, что Ðзиз будет ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð² башне? Смертник ведь Ñвно кричал, что Ñта меÑть предназначалаÑÑŒ Ðзизу. — Может кто-то из наших Ñливает информацию? — нахмурилÑÑ Ð¡Ð°Ð½Ð´Ð¶ÐµÐ¹. — ЕÑли бы Ñто было так, — подала Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ðмали, — они бы вÑе равно не уÑпели. Ðа одну только подготовку у них бы ушел день-два. К тому же Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ Юржи прав, что бомбу пронеÑли чаÑÑ‚Ñми. И Ñто могли быть новые девушки из борделÑ, обычно женщин Ñлишком не обыÑкивают. ПолучаетÑÑ, они принеÑли бомбу утром. И они точно знали, что Ðзиз будет в башне. — И точно знали, что Ðзиз будет на Ðш-голе и будет находитьÑÑ Ð² холле во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð°, — добавила Рейджи. — Они отÑлеживают Ðзиза через провидца! — ужаÑнулаÑÑŒ Ðшанти. — ВероÑтнее вÑего, — подтвердила Рейджи. — Разве у Капи был провидец? — удивилÑÑ Ð¡Ð°Ð½Ð´Ð¶ÐµÐ¹. — Что-то Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ не припомню. — Они могли Ñкрывать его, как делают вÑе кланы, когда поÑвлÑетÑÑ Ñильный ракта, — предположила Зар-Зана. — Только ведь им бы понадобилаÑÑŒ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‰ÑŒ Ðзиза. У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не пропадало? — она вопроÑительно уÑтавилаÑÑŒ на менÑ. Я отрицательно замотал головой. Что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¾ пропаÑть? У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ личных вещей-то здеÑÑŒ нет. — Возможно, Ñледили за кем-то из наÑ? — задумчиво Ñказала Латифа. Санджей резко возразил: — Ðет, даже еÑли им помогал провидец, вÑе равно он не мог бы увидеть точное перемещение Ðзиза на Ñутки вперед. Он мог только увидеть возможные вариации будущего. Слишком много факторов. К тому же решение отправитьÑÑ Ð² башню было Ñпонтанным. — Ðу-у-у… не ÑовÑем, — опуÑтив глаза, Ñказала Ðшанти. — Мы Ñ Ð—Ð°Ñ€-Заной еще вчера ÑобиралиÑÑŒ отпроÑитьÑÑ Ñƒ отца в башню. — Хорошо, — кивнул Санджей, — но играть в Ðш-голу вы ведь не планировали вчера. — Ðет, — Ñинхронно замотали головами близнÑшки. — Мы не могли знать, что будет набор ровно тогда, когда мы приедем, и будем решать, куда нам пойти. Мы ведь могли отправитьÑÑ Ð² любое другое меÑто. — Ðо Ðш-голу бы вÑе равно не пропуÑтили? — ÑниÑходительно улыбнувшиÑÑŒ, ÑпроÑила Ðмали. — Ðет, конечно! — в один Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð·Ð²Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ близнÑшки. Ðмали кивнула: — Видимо, на Ñто был и раÑчет. Значит, был кто-то еще, кроме провидца, кто-то из клана, кто мог знать о вашей любви к Ðш-голе. — Да об Ñтом ведь вÑе знают, — вздохнула Зар-Зана и уÑтало уткнулаÑÑŒ лицом в ладони. ПовиÑла тишина. Каждый задумалÑÑ Ð¾ Ñвоём. — Ðе нравитÑÑ Ð¼Ð½Ðµ вÑе Ñто, — ÑпуÑÑ‚Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ, мрачно Ñказала Латифа. И тут Ñ Ñ Ð½ÐµÐ¹ был полноÑтью ÑоглаÑен. Мне и Ñамому едва ли нравилоÑÑŒ проиÑходÑщее. Вообще мало приÑтного, когда за тобой ÑледÑÑ‚ провидцы и когда Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°ÑŽÑ‚ÑÑ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ. Иллюзии о беззаботной и роÑкошной жизни ариÑтократа рухнули в один миг. ИÑтина банальнаÑ, но проÑто так никогда ничего не доÑтаетÑÑ. ЗдеÑÑŒ ты или ÑражаешьÑÑ Ð·Ð° Ñвое, Ð²Ñ‹Ð³Ñ€Ñ‹Ð·Ð°Ñ Ð¸ Ð²Ñ‹Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð· лап Ñудьбы, или платишь. Иногда Ñамым дорогим, что у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть — ÑобÑтвенной жизнью. Ðо урок Ñ ÑƒÑвоил, теперь нужно быть куда оÑторожнее и внимательней, и раÑÑлаблÑтьÑÑ Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð½Ð¸ на миг, даже тогда, когда кажетÑÑ, что ты в полной безопаÑноÑти. Мы проÑидели в бункере, наверное, два чаÑа, не меньше. От Ñкуки Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐµÐ» изучать помещение, выÑÑнил, что бункер был раÑÑчитан на пÑтьдеÑÑÑ‚ человек и Ñвно был предназначен Ð´Ð»Ñ Ð°Ñ€Ð¸Ñтократов клана. Ð’Ñе те же роÑкошные комнаты Ñ Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ ванными, маленькие комнатки Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€Ñонала, Ñклад забитый едой, кухнÑ, ÑтоловаÑ, кинотеатр и даже баÑÑейн. Рзатем в дверь бункера громко поÑтучали и Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð¿ÑƒÑтили. Когда мы вернулиÑÑŒ обратно в холл, здеÑÑŒ было удивительно тихо и безлюдно. Только охранники в черной форме Ñновали туда-Ñюда, и в конце зала ÑтоÑли Симар, Зунар и Юржи. Внезапно по леÑтнице пронеÑлаÑÑŒ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ð´Ð½Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¾-Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ½ÑŒ, Ñ Ð¾Ñ‚ неожиданноÑти отшатнулÑÑ. Латифа захихикала. Призрачный лев пробежал через веÑÑŒ холл и поÑлушно Ñел на задние лапы возле Зунара и Симара. Ð’ Ñрком оÑвещении он казалÑÑ Ñ‡ÐµÐ¼-то нереальным. Будто клубÑщийÑÑ Ð´Ñ‹Ð¼Ð¾Ð¼ пожар, принÑвший Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð»ÑŒÐ²Ð°. С другого конца зала, проÑочившиÑÑŒ Ñквозь Ñтену, вышел еще один лев, Ñотканный из Ñерого дыма. Его глаза и паÑть ÑветилиÑÑŒ Ñрко-голубым Ñветом. Ðтот лев был крупнее черного, и выглÑдел ещё внушительнее. Он тоже проÑледовал через холл и Ñел возле Зунара Ñ Ð¡Ð¸Ð¼Ð°Ñ€Ð¾Ð¼. Оба льва поклонилиÑÑŒ братьÑм Хал, Ñклонив головы к их ногам, Симар и Зунар в Ñвою очередь поклонилиÑÑŒ львам. Рзатем призраки, вмиг раÑпуÑтившиÑÑŒ на дымчатые лоÑкуты, раÑтворилиÑÑŒ в воздухе. Зунар, заметив наÑ, что-то Ñказал Симару. Симар ему кивнул, а Ñам повернулÑÑ Ðº Юржи. Зунар решительно зашагал к нам. — ВÑе целы? — он окинул Ð½Ð°Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом. — Вы нашли, кто ему помогал? — вмеÑто ответа, ÑпроÑила Ðмали. — Ðет, больше никого не нашли, — Ñухо ответил Зунар. — Ðо Старший и Младший хранитель оÑмотрели башню, здеÑÑŒ больше нет никого, кто мог бы нам угрожать. ПоÑтому, мы можем быть Ñпокойны. ВзглÑд Зунара оÑтановилÑÑ Ð½Ð° Рейджи, Ñтал Ñтрогим. Рейджи потупила взглÑд и как-то Ñникла вÑÑ. — Рвы узнали, кем был Ñмертник? — ÑпроÑил Санджей. Зунар, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтально Ñледить за Рейджи, ответил: — Капи, ариÑтократ, из рода Ðду. Мы казнили у иÑточника его Ñтаршего брата. Сами Капи навернÑка будут отрицать Ñвою причаÑтноÑть к Ñтому инциденту. Ð¥ÐµÑ„Ñ„Ð¸Ñ Ð¡Ð°Ñ„Ð¸Ð´ уже звонил Симару и заверил, что он ничего не знал о том, что Тафари Ðду планирует меÑть. ИзвинÑлÑÑ, — Зунар уÑмехнулÑÑ. — Ðо вÑе Ñто едва ли внушает довериÑ. Ð¥ÐµÑ„Ñ„Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ и непричаÑтен, а вот то, что к Ñтому приложил руку его Ñын, Ñ Ð½Ð¸Ñколько не ÑомневаюÑÑŒ. Ðо мы не можем дейÑтвовать открыто, пока не признают Ðзиза. — И что?! — возмутилÑÑ Ð¡Ð°Ð½Ð´Ð¶ÐµÐ¹. — Капи извинилиÑÑŒ, и мы так проÑто Ñто оÑтавим? Они повеÑили наших людей на границе, они чуть не взорвали башню Сорахашер, а мы будем Ñидеть и ждать, когда признают Ðзиза?! Разве мы не должны дейÑтвовать уже ÑейчаÑ?! — Так решил Симар, — Ñказал Зунар Ñ ÑƒÑмешкой глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ñына, кажетÑÑ, он был доволен его реакцией. — Ðо Вайно уже очень Ñкоро получит от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð½Ñ‹Ð¹ подарок. Санджей, удовлетворённый ответом, кивнул. — Может не Ñтоит уÑугублÑть, пока нет официального решениÑ? — неуверенно ÑпроÑила Ðшанти. Ðа что Зунар хищно улыбнулÑÑ, и приложил палец к губам: — ТÑ-Ñ-Ñ. Забудь, милаÑ. Я вам ничего не говорил. ПовиÑла Ð³Ð½ÐµÑ‚ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°. — Правда на нашей Ñтороне, — подбадривающе Ñказал Зунар, — но пока что нам вÑем Ñтоит быть начеку. Охрану придетÑÑ ÑƒÑилить, не забывать про защиту и оружие. ПонÑли? — ПонÑли, — вÑло отозвалиÑÑŒ вÑе. — Ртеперь, — Ñказал Зунар, — отправлÑйтеÑÑŒ на Ñтаж Хал и оÑтавайтеÑÑŒ там до утра. Мы развернулиÑÑŒ и зашагали к лифту. — Рейджи, а ты оÑтаньÑÑ, — металличеÑким тоном окликнул ее Зунар. Ð’ÑÑŽ дорогу к лифту Ñ ÑˆÐµÐ» и оглÑдывалÑÑ Ð½Ð° Зунара и Рейджи. Что он ÑобираетÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹ Ñделать? Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ тому, как Рейджи Ñклонила голову и ÑжалаÑÑŒ, как минимум выÑечет розгами. Ðет, не то чтобы Ñ Ð±ÐµÑпокоилÑÑ Ð¾ Рейджи. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не Ñчитал, что бить женщин или детей, правильное и доÑтойное занÑтие. Ðо вмешиватьÑÑ Ð² Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð—ÑƒÐ½Ð°Ñ€Ð° и его наложницы, Ñ Ð½Ðµ ÑобиралÑÑ. ЗдеÑÑŒ вÑе же больше Ñыграли роль любопытÑтво и иÑÑледовательÑкий интереÑ. Ðтот Ñлучай Ñрко и наглÑдно иллюÑтрировал меÑтный менталитет и традиции. Латифа увидев мой взглÑд, уÑмехнулаÑÑŒ: — Ох, Рейджи-Рейджи. Притворщица! Можно подумать, что она и впрÑмь напугана. Я вопроÑительно поднÑл брови, намекаÑ, что неплохо бы объÑÑнить. — Конечно же, нет, — уÑмехнулаÑÑŒ Латифа. — Ей ли боÑтьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð²Ñкого наказаниÑ, она поÑтоÑнно что-то вытворÑет. Ð’ поÑледний раз она уÑтроила пьÑные танцы в одном из клубов ÑтуденчеÑкого квартала. Ð’ отмеÑтку отец наказал ее на меÑÑц и завел вторую наложницу, — Латифа кивнула в Ñторону Ðмали. — Ðаказание, — кивнул Ñ, Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ Ð¾ том, какие вÑÑ‘-таки Ñтранные обычаи и порÑдки в Ñтом мире. — Да ничего ей не будет, — продолжала болтать Латифа, — поÑидит меÑÑц дома, не получит неÑколько подарков, ну и в Ñпальню к отцу какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ походит, вот и вÑе наказание. Рвообще… отец ее Ñлишком любит, чтоб наказывать вÑерьёз. ЗдеÑÑŒ Латифа недовольно поджала губы и нахмурилаÑÑŒ. КажетÑÑ, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ð» ревноÑть. Дочь ревнует отца к наложнице? Или Ñкорее Ñто обида, что отец любит наложницу больше чем ее? ÐавернÑка Ñто не так, но Латифа навернÑка так Ñчитает. И Ñ Ñнова подумал о том, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð²Ñе-таки ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¸ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ñта Ñемейка. Латифа тем временем уÑпела переключитьÑÑ Ð½Ð° СанджеÑ: — Юржи Ñказал, что ты был в казино, — неодобрительно глÑÐ´Ñ Ð½Ð° брата, Ñказала она, — разве отец не запретил тебе? Лифт поднÑлÑÑ Ð½Ð° поÑледний Ñтаж. Я Ñразу обратил внимание, что в коридоре паÑутÑÑ Ð½ÐµÑколько охранников. Едва ли Ñто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¾. Я вÑе еще ÑобиралÑÑ Ð½Ð° крышу Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, что размеÑтить ретранÑлÑтор. Ð¡Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð¾ÑилиÑÑŒ таким Ñтремительным потоком, что боÑлÑÑ, другого ÑÐ»ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ не предÑтавитÑÑ. По-хорошему, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ должен был размеÑтить не одну, а неÑколько антенн. Ру Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° что имелаÑÑŒ только одна на крыше оÑобнÑка Зунара, который далеко не Ñамое выÑокое меÑто на Хеме. Рвот небоÑкрёб Сорахашер подходил Ð´Ð»Ñ Ñтих целей отлично. ПоÑтому Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ нацелилÑÑ Ñделать Ñто ÑегоднÑ. БлизнÑшки попрощалиÑÑŒ и упорхнули по Ñвоим комнатам. Латифа и Санджей так увлеклиÑÑŒ Ñпором, что кажетÑÑ, вообще не замечали никого вокруг. — Куда мне? — ÑпроÑил Ñ, еще не уÑпевшую убежать к Ñебе Ðмали. Она замерла, задумавшиÑÑŒ, резко развернулаÑÑŒ на Ñто воÑемьдеÑÑÑ‚ градуÑов и направилаÑÑŒ к одной из дверей: — Вот, — раÑпахнув дверь, Ñказала она, — Ñюда. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñта комната никому не принадлежит. Я благодарно кивнул и вошёл в комнату. Шикарные апартаменты: Ñо Ñветлыми окнами в пол, плазменным телевизором в полÑтены, большой кроватью, барной Ñтойкой, беговой дорожкой у окна и неожиданно джакузи. КажетÑÑ, Ðмали ошиблаÑÑŒ, когда говорила, что Ñта комната никому не принадлежит. Или?… Ðа Ñтене виÑели фотографии. ЗдеÑÑŒ были молодые, ÑовÑем юные Симар и Зунар, Ñ Ð¸Ñ… безбородых, поначалу не признал. Девчушка, которую Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñл за Латифу, но приÑмотревшиÑÑŒ, понÑл, что не она. Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ рыжаÑ, но черты лица более мÑгкие и глаза груÑтные. Ðта девчонка оказалаÑÑŒ и на другом фото Ñ Ð¡Ð¸Ð¼Ð°Ñ€Ð¾Ð¼ и Зунаром, а так же Ñимпатичной женщиной, в которой Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð» молодую бабушку Литу. Теперь понÑтно, в кого они вÑе такие рыжие. Ðа центральном фото была вÑÑ ÑемьÑ: трое детей, Лита и Ñтрогий мужчина Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами и оÑтрыми чертами лица, на лбу которого был тот Ñамый обод Ñо львом, который ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñил Симар. Ðричандр первый — отец ÑемейÑтва Хал. КажетÑÑ, Ñта комната принадлежала ему. Идти на крышу, пока в коридоре охранники, ÑмыÑла не было, поÑтому чтоб Ñкоротать времÑ, Ñ Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð¸Ð» телевизор и принÑлÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒ Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð° на канал. Ðа Ñамом деле Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÑлÑÑ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ что-нибудь о ÑегоднÑшнем проиÑшеÑтвии. Ð’ моем бы мире новоÑть о теракте звучала бы уже отовÑюду. Ðо здеÑÑŒ — тишина. ХотÑ, что удивительного? Разве Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» в холле журналиÑтов? Ðу, или полицейÑких? Ðет. ЗдеÑÑŒ, кажетÑÑ, клан ÑвлÑлÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ Ñразу вÑеми органами влаÑти, а такие Ñтруктуры как полициÑ, военные Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ вовÑе не ÑущеÑтвовали. БорÑÑÑŒ Ñ Ð·ÐµÐ²Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ð» за тем, как где-то в Империи неправдоподобно ÑчаÑтливые люди Ñ Ð½Ð°Ñ‚Ñнутыми улыбками Ñобирают Ñблоки Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÐµÐ², а диктор раÑÑказывает, что нынешний урожай обеÑпечит наÑеление Ñблоками на ближайшие полгода, и незначительный дефицит будет ожидатьÑÑ Ñ Ñередины веÑны. Ð’ конце концов, мне надоело Ñидеть. Я решил, что ну пуÑть нам запретили уходить Ñтажа, но вот ходить по Ñтажу ведь не возбранÑетÑÑ. ПоÑтому Ñ Ñпокойно вышел из Ñвоей комнаты и направилÑÑ Ð² комнату, куда зашла Латифа. Охранники проÑледили мой путь и, увидев, как Ñ Ñтучу в дверь, тут же потерÑли ко мне вÑÑкий интереÑ. Латифа отворила Ñразу же, будто ÑтоÑла под дверью и ждала. — Что? — округлив глаза и чуть не наÑкочив на менÑ, воÑкликнула она: — Ð! Ðто ты, Ðзиз. Заходи, Ñ ÐµÑ‰Ðµ не Ñплю. Я вошел, комната Латифы выглÑдела иначе: в розовых тонах, даже ноутбук на Ñтоле и тот розовый. КÑтати, ноутбук. Ðужно взÑть на заметку познакомитьÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑтным интернетом. ЕÑли он Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ немного похож на наш, Ñто значительно упроÑтит мне жизнь. Я, Ñлегка ошалев от Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ð¸Ñ Ñ€Ð¾Ð·Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾, раÑÑматривал комнату Латифы. ПовÑюду вÑÑкие буÑинки, Ñтразики, рюшечки, фотографии в милых рамочках, плюшевые игрушки повÑюду. От Ñтого вÑего у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² глазах зарÑбило. Было видно, что хозÑйка здеÑÑŒ бывает нередко и комната жилаÑ. — Ðе можешь уÑнуть? переживаешь? Да? БоишьÑÑ, что Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ±ÑŒÑŽÑ‚? — плюхнувшиÑÑŒ на мÑгкую кровать, ÑочувÑтвующе ÑпроÑила Латифа. Что? Ðет! Я ÑкривилÑÑ, дав понÑть ей, что пришел по другому поводу. — Рчто тогда? — заинтереÑованно уÑтавилаÑÑŒ Латифа. — Охрана, — Ñказал Ñ. — Ты… Я очень долго пыталÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ Ñлово, обозначающее «отвлечь» но так ничего и не придумал. Латифа выжидающе Ñверлила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¼ взглÑдом: — Что? Что охрана? — нетерпеливо Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° кровати, ÑпроÑила она. — Звать охрана Ñюда, — медленно Ñказал Ñ. — Говорить, ты боÑÑ‚ÑÑ. Ð Ñ ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ на Ñтаж Игал, — Ñоврал Ñ, ну не говорить же ей, что Ñ ÑобралÑÑ Ð½Ð° крышу. Латифа Ñверкнула заинтереÑованно глазами и вÑкочила Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸. КажетÑÑ, ÑегоднÑшние ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ ÐµÐµ чрезмерно взбудоражили: — Хочешь на Ñвой Ñтаж? Я Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹! — Ñ Ð°Ð·Ð°Ñ€Ñ‚Ð¾Ð¼ воÑкликнула она. Я обречённо вздохнул: — Ðет! Охрана! Ты здеÑÑŒ, а Ñ ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ. — То еÑть, ты хочешь, чтоб Ñ Ð¸Ñ… отвлекла? — хитро Ñощурила она глаза, ÑкреÑтив руки на груди. — Да! Хочешь, отвлекла! — торжеÑтвующе воÑкликнул Ñ. Ðу наконец-то до нее дошло. â€”Â Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð° будет рыÑкать везде, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ð°ÑŽÑ‚, — неожиданно заÑвила Латифа, а ведь только что Ñо мной ÑобиралаÑÑŒ, и вдруг такие перемены. Она, хмурÑÑÑŒ, Ñверлила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñуждающим взглÑдом, но вдруг, заговорщицки улыбнувшиÑÑŒ, кивнула: — Ладно, помогу тебе. Ты же мой брат. Ð‘Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¸ ÑеÑтры вÑегда должны помогать и выручать друг друга. Рзавтра ты мне раÑÑкажешь, как вÑе прошло. ДоговорилиÑÑŒ? — ДоговорилиÑÑŒ. — Ðу а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ð´Ð¸ к Ñебе, — она подтолкнула Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº выходу, — и жди. Когда Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ð¸Ñ‡Ñƒ, дождиÑÑŒ, когда охрана убежит ко мне, и можешь идти. — СпаÑибо, — поблагодарил Ñ ÐµÐµ и ушел к Ñебе. Латифа выждала пÑтнадцать минут, а затем на веÑÑŒ коридор раздалÑÑ Ð¸Ñтошный визг. Затопали охранники, но крик привлек не только их. ПоÑлышалÑÑ Ð²Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¹ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¡Ð°Ð½Ð´Ð¶ÐµÑ, Ðмали и близнÑшек. Я выглÑнул из комнаты, убедилÑÑ, что в коридоре никого нет, и вÑе ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² комнате Латифы, из которой доноÑитÑÑ ÐµÐµ возглаÑÑ‹: — Там в ванной! Ð’ ванной! — кричала она. — Там громадный паук! Пока вÑе не начали раÑходитьÑÑ, Ñ Ð¿Ð¾Ñпешил к лифту, надеÑÑÑŒ, что он вывезет Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ñмиком на крышу. Ðо не тут то было. Лифт на крышу не ехал, а Ñчет Ñтажей заканчивалÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, на Ñтом Ñтаже. Пробежав до конца коридора, Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» белую дверцу Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Ñтупеней и нырнул в нее. ЛеÑтница оказалаÑÑŒ тихаÑ, Ñ Ñ‚ÑƒÑклым оÑвещением, похоже, ею редко кто пользовалÑÑ. Я побрел наверх. Дверь, Ð²ÐµÐ´ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð½Ð° крышу, была не заперта. Только Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð» ее, как в лицо ударил холодный ветер. ЗдеÑÑŒ наверху он оÑобенно бушевал. Чуть дальше на крыше раÑполагалаÑÑŒ Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‰Ð°Ð´ÐºÐ°, а в метре над ней завиÑло ÐЛО, точнее Ñурират. Я замер, вÑматриваÑÑÑŒ: нет ли там кого? Ðо было тихо. КажетÑÑ, на нем Ñюда прилетели Зунар Ñ Ð¡Ð¸Ð¼Ð°Ñ€Ð¾Ð¼. Ðо так как аппарат не крутилÑÑ Ð¸ вообще признаков жизни не подавал, Ñ Ð¿Ð¾Ñпешил к флагштоку. Флаг клана отчаÑнно трепыхалÑÑ Ð½Ð° ветру, Ð½Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ñ ÑорватьÑÑ. Что там говорил Гереро? Чем выше пометить ретранÑлÑтор, тем лучше будет прием. ЕÑли Ñигнал хороший, Ñ€Ñдом приёмник или еще один ретранÑлÑтор, при уÑтановке антенна должна мигнуть краÑным. Я ÑнÑл одну из буÑин, зажал в зубах и полез по маленьким перекладинам флагштока. Слишком выÑоко Ñ Ð²Ð·Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð½Ðµ Ñтал, при таком порывиÑтом ветре и ÑвалитьÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð»Ð³Ð¾. Ð”Ð»Ñ Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ ретранÑлÑтор необходимо было хорошенечко Ñдавить в центре отверÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¸ дождатьÑÑ, когда он выпуÑтит уÑики-приÑоÑки. Теперь буÑина в моих руках подмигнула Ñиним, и выпуÑтила тонкие, будто щупальца, приÑоÑки. Я Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÐµÑ ÐµÐ³Ð¾ к металличеÑкому Ñтолбу и ретранÑлÑтор тут же закрепилÑÑ, подмигнул Ñрко-краÑным и погаÑ. ÐÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð°. Я глÑдел на него озадачено. Ярко-краÑный. Ðеужели где-то близко передатчик? Или еще один ретранÑлÑтор? Ðет, передатчика поблизоÑти быть не могло, Ñто Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ð» по карте, Ñлишком далеко от иÑходной точки. Вывод напрашивалÑÑ Ñам Ñобой: в Сундаре был когда-то агент Ñ Ð—ÐµÐ¼Ð»Ð¸, получаетÑÑ, он и размеÑтил ретранÑлÑтор. Или возможно он вÑе еще здеÑÑŒ? Я оглÑнулÑÑ, как будто агент мог ÑтоÑть прÑмо у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° Ñпиной. ИнтереÑно, удалоÑÑŒ ли Ñтому агенту выÑтроить ретранÑлÑторы до передатчика и наладить ÑвÑзь? Ðто было легко проверить. Я вынул орла из-за пазухи, поднÑл, направив в Ñторону ретранÑлÑтора, зажал змею: еÑли Ñигнал еÑть, Ð·Ð¼ÐµÑ Ð´Ð²Ð°Ð¶Ð´Ñ‹ должна завибрировать, еÑли нет — то Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°Ðº не отреагирует. Ðичего не произошло. Сколько бы Ñ Ð½Ðµ Ñжимал, орел не вибрировал. Плохо, значит, агент не уÑпел размеÑтить. Ð Ñ Ñ‚Ð°Ðº надеÑлÑÑ. Ðто бы мне невероÑтно упроÑтило задачу. Ветер выл, и на миг мне показалоÑÑŒ, что Ñ Ñлышу голоÑ, тихий и протÑжный, ÑливающийÑÑ Ñ Ð²ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ и зовущий менÑ: — Ðикита-а-а-а… ÐеприÑтный холодок пробежал по коже. Я оглÑнулÑÑ â€” никого. ПоказалоÑÑŒ. СброÑив нахлынувшее наваждение, еще немного поÑтоÑв и полюбовавшиÑÑŒ ночным городом, Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð», что пора возвращатьÑÑ. Территории клана Ðага, Угра — Ñтолица клана, родовое помеÑтье Тивара. Изана чувÑтвовала, как ÑроÑть Ñжигает ее изнутри. Она плохо контролировала ÑÐµÐ±Ñ Ð² такие моменты, а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸ вовÑе не хотелоÑÑŒ ÑдерживатьÑÑ. Ðтот Ñтарый кретин Хару вÑе иÑпортил! Он терла ÑобÑтвенные запÑÑтьÑ, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ ÐºÐ°Ðº шакти накапливаетÑÑ Ð² каналах, подгонÑÐµÐ¼Ð°Ñ ÑроÑтью, и проÑитÑÑ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ñƒ. Изана принÑлаÑÑŒ нервно ходить по залу, крышка разбитого вдребезги телефона захруÑтела под каблуками. — Идиот, — шипела она, не Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ñебе меÑта. — Старый кретин. Где он?! — Он еще не приехал, Ñвамени, — беÑÑтраÑтным голоÑом ответил молодой раб, покорно ожидающий у окна Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¥Ð°Ñ€Ñƒ. Изана на миг замерла, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾: выÑокий, черноволоÑый тамаÑ, недавно купленный у Вайш. Отличный ÑкземплÑÑ€: неутомим в поÑтели, не Ñлишком болтлив, как прошлый, и не Ñлишком холодный, как позапрошлый. И Изане даже казалоÑÑŒ, что она иÑпытывает к нему нечто похоже на нежноÑть, но и он ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐµ раздражал. Какого ракшаÑа он так невозмутим? Ð’Ñе ее планы летÑÑ‚ в Ñаму глубокую нараку! Сорахашер в любой момент может заÑтавить Ñвоего ублюдка говорить о том, что Ðага иÑтребили род Игал. И Хару так подвел ее. Выбрал Ñамого никчемного из Капи, который даже бомбу взорвать не Ñмог. Рведь план был идеальный. Изана уже предвкушала и предÑтавлÑла в краÑках, как Сорахашер ползают по руинам башни, разыÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñвоих ÑоплÑков. Ðто был отличный ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð»Ð¸ÑˆÐ¸Ñ‚ÑŒ Сорахашер вÑех наÑледников одним махом. ÐаÑтроить их на кровавую войну Ñ ÐšÐ°Ð¿Ð¸ и наблюдать, как лев и обезьÑна грызут друг другу глотки. Конечно, она могла бы уÑтроить взрыв и на Ñледующий день, когда вÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ Сорахашер ÑоберетÑÑ Ð½Ð° прием в чеÑть Ðзиза, но Ñто бы был Ñлишком роÑкошный подарок Ð´Ð»Ñ ÐšÐ°Ð¿Ð¸. Ðет, ей нужна была Ñта война. Ðужно было, чтоб они иÑтощили и перебили друг друга. Именно она Изана из рода Тивара, должна Ñделать то, что так и не решилÑÑ Ñделать ее отец. Отобрать у Капи иÑточники и земли Игал, а может даже и у Сорахашер. — Приехал, — отозвалÑÑ Ñ€Ð°Ð±. Изана вытÑнулаÑÑŒ, ÑощурилаÑÑŒ, напрÑженно глÑÐ´Ñ Ð½Ð° дверь, шакти забурлила, рвÑÑÑŒ наружу. Ðе ÑейчаÑ. ÐйÑ, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð·Ð»Ð¾Ñть хозÑйки, вÑкочила Ñ Ð¼ÐµÑта и тоже напрÑженно уÑтавилаÑÑŒ на дверь. Хару вошел нерешительно, не поÑмел взглÑнуть на главу клана, и тут же рухнул на колени, уткнувшиÑÑŒ лбом в пол. — Ðара! — жалобно вÑкрикнул Ñтарик. — Я вÑе иÑправлю! ИÑправлю! — ИÑправишь?! — крик Изаны пронеÑÑÑ Ð¿Ð¾ вÑему залу, она почти готова была дать волю ÑроÑти и вÑкипÑтить Ñтого недоумка. — Да! ИÑправлю! Вот увидите! Позвольте говорить! Провидец увидел Ñмерть Зунара и мальчишки! Он проÑчитал вероÑтноÑть… У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть план! — поÑледнюю фразу Хару проверещал, Ð²Ð¸Ð´Ñ ÐºÐ°Ðº Изана поднимает руки, готовÑÑÑŒ пуÑтить в ход Ñвою Ñилу. Изана заÑтыла, размышлÑÑ: — Говори, — медленно Ñказала она. Ей вÑе Ñложнее было Ñдерживать Ñконцентрированную мощь, она начинала жечь ее изнутри. — Ðаш план не ÑовÑем провалилÑÑ, — быÑтро затараторил Хару. — ДейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¢Ð°Ñ„Ð°Ñ€Ð¸ Ðду вÑе равно наÑтроÑÑ‚ Сорахашер против Капи. Ð Ðзиз Игал умрет. У Ð½Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ оÑталÑÑ Ð¾Ñведомитель из Преданных Сорахашер, еÑли мы предложим ему больше и дадим в помощь нирмала-ракту, он убьет мальчишку. Изана больше не могла ÑдерживатьÑÑ, Ñила жгла вены, она швырнула ÑгуÑток. Хару прикрыл лицо руками, вÑкрикнул, но вмеÑто него на пол упал раб. Он хрипел, выл, ÑодрогалÑÑ Ð² конвульÑиÑÑ…, изо рта текла пениÑÑ‚Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ, а кожа краÑнела и покрывалаÑÑŒ волдырÑми. Изана почувÑтвовала облегчение. — Хорошо, — холодным тоном Ñказала она. — Я разрешу тебе иÑпользовать невидимку, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð¸ берегла его Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñобых Ñлучаев. Ðо в Ñтот раз, Хару, вÑе должно пройти идеально. Мальчишка должен умереть. Риначе… Изана указала взглÑдом на заÑтывшего в немыÑлимой позе, теперь мало напоминающего человека, раба. — ВÑе будет Ñделано в лучшем виде, Ðара, — на выдохе Ñказал Хару. Глава 17 или «Утро в башне» Ð’ÑÑŽ ночь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼ÑƒÑ‡Ð°Ð»Ð¸ кошмары. Обрывки прошлой жизни, обрывающиеÑÑ Ñ‚ÑŒÐ¼Ð¾Ð¹. Взрыв в небе, горÑщий у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° глазах родительÑкий Ñкайер, летÑщие Ñтремительно на землю обломки. УжаÑ, отчаÑнье и безыÑходноÑть. БеÑÑилие и ненавиÑть. Закрытые гробы, заплаканные бледные лица ÑеÑтер, Ñтрогое лицо Ñоцработника и приют. ХеÑÑƒÑ Ð¸ его выжженное киÑлотой перекошенное от злобы лицо. И беÑконечно зовущий Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ, отдающий звенÑщим могильным холодом: — Ðикита… Ðикита…. ВпуÑти менÑ! Ты мне должен! ВпуÑти-впуÑти-впуÑти… Ðтот Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿ÑƒÐ³Ð°Ð» и одновременно вызывал Ñтранное чувÑтво печали и тоÑки. Я уже Ñлышал его. Что оно хочет? Ð§ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ½ÑŒ, горÑщие желтым глаза. — Что тебе нужно? — мой Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð²Ð¾ Ñне звенит глухо, ÑƒÑ‚Ð¾Ð¿Ð°Ñ Ð²Ð¾ тьме. — ОтмщениÑ… — шипÑÑ‰Ð°Ñ Ð·Ð»Ð¾Ñть, перераÑÑ‚Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð² вопль отчаÑниÑ. — Ты должен впуÑтить! ОтомÑтить! Я неÑколько раз проÑыпалÑÑ Ð² холодном поту и Ñнова заÑыпал, проваливаÑÑÑŒ в бред. Рутром Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÑƒÐ´Ð¸Ð» СÑдÑо. СпроÑÐ¾Ð½ÑŒÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не понÑл, что проиÑходит и что здеÑÑŒ делает маÑтер. ХотÑ, когда и окончательно продрал глаза, вÑе равно не понÑл, когда он уÑпел приехать. — ТренироватьÑÑ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾ каждый день, — резким движением Ð¾Ð´ÐµÑ€Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑˆÑ‚Ð¾Ñ€Ñƒ и пропуÑÐºÐ°Ñ Ð² комнату Ñлабый утренний Ñвет, заÑвил маÑтер. Да что б его, еще ведь даже толком не раÑÑвело! Я взглÑнул одним глазом на чаÑÑ‹ на прикроватном Ñтолике. ПÑть утра, а ведь Ñ Ð»ÐµÐ³, когда Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ñтрелка давно перевалила за двадцать шеÑть. Может, лег бы и раньше, но мне пришлоÑÑŒ долго и нудно разбиратьÑÑ Ñ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ и Зунаром, которых Ñ Ð·Ð°Ñтал в коридоре, возвращаÑÑÑŒ ночью Ñ ÐºÑ€Ñ‹ÑˆÐ¸. Да и поÑле вчерашних Ñобытий можно было на день отложить тренировки. Ðо СÑдÑо так не Ñчитал. Короткими подбадривающими фразами он Ñогнал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸, заÑтавил умытьÑÑ Ð¸ натÑнуть на ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ¾Ñтюм Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ðº. Я запоздало удивилÑÑ, что коÑтюм — проÑторные штаны и короткий халат без рукавов, — Ñидит на мне отлично и Ñовершенно не жмет. МаÑтер потащил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº лифту. Я попеременно закрывал то один глаз, то другой, как будто так можно было выÑпатьÑÑ. Спать хотелоÑÑŒ так Ñильно, что мне казалоÑÑŒ, такие манипулÑции помогают. МыÑленно Ñ ÐºÐ»Ñл СÑдÑо, а заодно и вÑех жаворонков, предпочитающих подрыватьÑÑ, как только Ñолнце забрезжит на горизонте. Потому что Ñам Ñ Ñова. Может Ñ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ ею и не был, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ уверен — Ñ Ñова. Пришел бы урджа-маÑтер ко мне ночью, Ñ Ð±Ñ‹Ð» бы бодр, полон Ñил и Ñнтузиазма Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ñ… Ñвершений, а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто хотел Ñпать. МаÑтер вжал кнопку Ñ Ð·Ð°Ð¼Ñ‹Ñловатой оÑтрой, как китайÑкий иероглиф, цифрой четыре, и мы поехали вниз. Что там, на четвертом Ñтаже? ПоÑле третьего уже не допуÑкают поÑторонних, но там еще и не начинаютÑÑ Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ñ‹Ðµ Ñтажи. Я, приÑлонившиÑÑŒ лбом к Ñтене, прикрыл глаза и продолжал дремать. Как бы хотелоÑÑŒ, чтоб Ñтот лифт ехал и ехал, медленно и долго, до тех пор, пока Ñ Ð½Ðµ доÑплю Ñвои проложенные четыре чаÑа. Лифт оÑтановилÑÑ Ñ‚Ð°Ðº резко, что Ñ ÑтукнулÑÑ Ð»Ð±Ð¾Ð¼ о Ñтену. Створки разъехалиÑÑŒ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ñ‹Ð¼ шаркающим звуком, заÑтавив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð»ÐµÐ¿Ð¸Ñ‚ÑŒ глаза. — ПроÑыпайÑÑ, Ðзиз, — не глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ñил маÑтер и бодро зашагал по Ñиней плитке широкого коридора. Я, вздохнув, побрел Ñледом. Коридор был беÑконечный, отвратительно Ñркий, Ñ Ð¶ÐµÐ»Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ глÑнцевыми Ñтенами и краÑными дверьми. Мне казалоÑÑŒ, мы никогда не дойдем туда, куда вел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð°Ñтер, коридор то Ñворачивал, то был прÑмой и беÑконечный, и Ñ ÑƒÐ¶Ðµ вÑерьез решил, что мы ходим кругами. Ðаконец СÑдÑо раÑпахнул краÑную дверь, пропуÑÐºÐ°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² большое проÑторное помещение. Я оÑмотрелÑÑ. Первое, что броÑалоÑÑŒ в глаза — огромные окна в пол, как и во вÑей башне, через которые виднелаÑÑŒ ещё ÑÐ¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¡ÑƒÐ½Ð´Ð°Ñ€Ð°. Само же помещение без ÑÐ¾Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ Ñпортивным залом. Центр был уÑтлан татами, в дальнем углу находилÑÑ Ð²Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ðµ Ñебе привычный Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñпортивный инвентарь: шведÑÐºÐ°Ñ Ñтена, потолочные подвеÑки Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ñ‹Ð¶ÐºÐ¾Ð², бруÑÑŒÑ. Ð’ другой чаÑти зала тренажеры, беговые дорожки, резиновые манекены. Стоит отметить, что зал был огромен и Ñвно предназначалÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ðº большого количеÑтва людей. — В башне Сорахашер невозможно иÑпользовать шакти. ПоÑтому, мы поÑмотрим, на что ты ÑпоÑобен без неё, — Ñказал СÑдÑо, озадачив менÑ. МаÑтер вытащил шеÑÑ‚ из общей ÑвÑзки и броÑил мне. Ðаверное, думал, что Ñ Ð½Ðµ поймаю, но поймал одной рукой, а второй Ñонно Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·. СÑдÑо уÑмехнулÑÑ Ð¸ доÑтал еще один шеÑÑ‚ Ñебе. МаÑтер провернул шеÑÑ‚ в руке, а затем удивительно ловко принÑлÑÑ ÐµÐ³Ð¾ вращать. Я уÑмехнулÑÑ, в иÑполнении маÑтера Ñтот трюк выглÑдел как какое-то ребÑчеÑтво. Жонглировать, крутить шеÑÑ‚ и прочие другие выкрутаÑÑ‹ Ñ Ð½Ð°ÑƒÑ‡Ð¸Ð»ÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ еще в детÑтве. ПоÑтому, когда маÑтер переÑтал изображать вентилÑтор, Ñ Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ñтью продемонÑтрировал ему, что и Ñам так умею. СÑдÑо уÑмехнулÑÑ Ð¸, подброÑив крутÑщийÑÑ ÑˆÐµÑÑ‚ в воздух, поймал и Ñнова начал вращать его, только теперь вокруг Ñвоей оÑи, будто бы отбиваÑÑÑŒ от невидимых противников. МаÑтер закончил и вÑтал в Ñтойку. Подкидывать и ловить шеÑÑ‚ могут даже девчонки черлидерши. Повторить то, что показал маÑтер, не ÑоÑтавило труда. Правда, Ñ Ð½Ðµ ÑовÑем понимал Ñуть такой разминки. Ðаверное, Ñто подготовка к более интенÑивной тренировке. Ðу, или возможно у СÑдÑо проÑто ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ð¸Ð²Ð¾Ðµ наÑтроение. — Хорошо, — кивнул маÑтер, ÑƒÐ±Ð¸Ñ€Ð°Ñ ÑˆÐµÑÑ‚. — Вижу, ты не ÑовÑем безнадёжен. РеÑли так? МаÑтер Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÐµÐ³Ñƒ взбежал на Ñтену, пробежал по ней два шага и Ñделал переворот назад. Я не Ñмог Ñдержать улыбки и тут же повторил за СÑдÑо. МаÑтер озадаченно глÑдел на менÑ: — Ты в хорошей форме, — Ñказал он, — видно, что ты много и уÑердно занималÑÑ, — а затем маÑтер нахмурилÑÑ: — Удивительно, что потерÑв памÑть, ты не потерÑл навык. ЗдеÑÑŒ Ñ Ð·Ð°Ð¼ÑлÑÑ, повел плечом, но вÑе же изобразил на лице задумчивоÑть. — Само, — Ñказал Ñ, быÑтро подобрав правильное Ñлово. КажетÑÑ, мой ответ его удовлетворил. â€”Â Ð£Ð´Ð¸Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑˆÑ‚ÑƒÐºÐ°, человечеÑкий организм, — СÑдÑо поÑтучал Ñебе пальцем по виÑку, — мозг не помнит, а тело помнит. Зунар Хал полагает, что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð»Ð¸ в плену. Я же думаю, что Ñто не так. Ты держишьÑÑ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾, ты в хорошей форме, ты не запуганный, каким бы должен быть, еÑли б Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²ÑÑŽ жизнь держали взаперти. Ðо и не похоже, чтоб Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾Ñпитывали презренные. Ðет в тебе приÑущей им дикоÑти. Где же ты был, Ðзиз? Я пожал плечами, Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ð¸Ðµ, а Ñам мыÑленно ÑокрушалÑÑ. Что Ñто? СÑдÑо Ñвно лез не в Ñвое дело. ВмеÑто тренировок, он решил иÑпытать менÑ, чтоб проверить какие-то Ñвои догадки? И вÑе же при вÑей его ÑдержанноÑти и диÑциплине, даже урджа-маÑтер не мог избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ любопытÑтва. — Я не помню, — отчеканил Ñ, дав понÑть, что говорить здеÑÑŒ не о чем. Урджа-маÑтер, Ñделал вид, что не заметил моего резкого тона, и начал говорить в приÑущей ему размеренной поучительной манере: — Ты должен выбрать Ñвой путь, Ðзиз. — Путь? — Ñ ÑƒÑмехнулÑÑ, поднÑл валÑющийÑÑ ÑˆÐµÑÑ‚ и принÑлÑÑ ÐµÐ³Ð¾ крутить. — Любой человек, не важно, Ñ‚Ð°Ð¼Ð°Ñ Ð¸Ð»Ð¸ ракта, должен как можно раньше избрать Ñвой путь, — Ñерьезно Ñказал СÑдÑо. Я вздохнул, подкинул шеÑÑ‚, он, прокружившиÑÑŒ неÑколько метров, упал мне в руки. — Иначе, — маÑтер повыÑил голоÑ, намекаÑ, что беÑеда ÑерьёзнаÑ, Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ, и не приÑтало дурачитьÑÑ. Я вздохнув, убрал шеÑÑ‚, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð»ÑÑ‚ глубокомыÑленной, и от того Ñовершенно непонÑтной филоÑофÑкой чушью. — Иначе, — уже тише Ñказал маÑтер, — вÑе его ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ потуги не имеют ÑмыÑла. Человек, не знающий Ñвоего пути, не знает и конечной цели. Он бредет во тьме. Он никогда не Ñможет пройти Ñвой путь, потому что будет беÑконечно топтатьÑÑ Ð½Ð° меÑте и ходить кругами. Каждый ракта выбирает Ñвой путь. Путь милоÑÐµÑ€Ð´Ð¸Ñ Ð¸ ÑозиданиÑ, Ñамый Ñложный, но и Ñамый правильный, он Ñледует законам риты, его завещали нам боги. Я вздохнул. Ðу вот. Еще и религиÑ. Так и хотелоÑÑŒ воÑкликнуть: «Ðй, маÑтер! Когда ты закончишь Ñтот треп и наконец, научишь Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÑ€ÑƒÑ‚Ñ‹Ð¼ приемам?!» Одно дело тренировки, и ÑовÑем другое Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ ÑмыÑле жизни. У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑовÑем другие задачи. Да менÑ, вмеÑте Ñ Ñ†ÐµÐ»Ð¾Ð¹ кучей народа вчера чуть не взорвали, какой к черту путь? Тут только думать и оглÑдыватьÑÑ, как бы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ñ€Ð¾ÐºÐ¾Ð¼ не пришили. — ВÑе знатные ракта Ñ Ñамого детÑтва идут путем воина, — продолжал СÑдÑо. — Они его не выбирают, Ñтот путь им уготовлен Ñ Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ. Путей ÑущеÑтвует множеÑтво. Путь воина, путь правителÑ, путь ÑозиданиÑ… Я Ñмотрел на СÑдÑо, Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ðµ. ИнтереÑно, а еÑть ли такой путь, где Ñ Ð¶Ð¸Ð» бы Ñебе Ñпокойно в Ñвоем городе в чудеÑном оÑобнÑке и никто бы не пыталÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ? Точно! Ðтот путь называетÑÑ Ñвобода и безопаÑноÑть. Вот, к Ñтому Ñ Ð¸ ÑтремилÑÑ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾ безопаÑноÑти в Ñтом мире кажетÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ только мечтать. СÑдÑо, заметив, что Ñ Ñлушаю его в пол-уха, резко оборвал речь. — Давай, — он указал взглÑдом на татами в центре зала и, Ñнова взÑв шеÑÑ‚, зашагал туда. Ðа шеÑтах Ñ Ð´Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð½Ðµ умел, но как Ñделать противнику больно Ñтим Ñамым шеÑтом очень даже предÑтавлÑл. Правда, вÑе завиÑит от ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð¼Ð°ÑтерÑтва противника. РздеÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸ капли не ÑомневалÑÑ, что СÑдÑо без проблем отходит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтим шеÑтом. Ðо попробовать вÑе же Ñтоило. МаÑтер принÑл Ñтойку, захватив шеÑÑ‚ обеими руками. Он внимательно глÑдел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·-под прикрытых век. — Ðападай, — велел он. Я Ñ Ñекунду размышлÑл, куда бы именно его ударить, а затем плюнул, и проÑто замахнулÑÑ Ð¾Ñ‚ плеча, оÑобо никуда не целÑÑÑŒ. СÑдÑо, резким уверенным движением выбил у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑˆÐµÑÑ‚ из рук, еще до того, как он уÑпел преодолеть половину раÑÑтоÑниÑ. Я озадачено уÑтавилÑÑ Ð½Ð° маÑтера. ЗдеÑÑŒ ведь Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸Ñпользовать ÑпоÑобноÑти, откуда у него Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑкороÑть? — Еще раз, — велел СÑдÑо. Я побрел за шеÑтом, улетевшим за пределы татами. Ðа Ñтот раз Ñ Ñ†ÐµÐ»Ð¸Ð»ÑÑ Ð² голову и решил не жалеть маÑтера. ЗамахнулÑÑ, СÑдÑо Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ð¹ непринужденноÑтью Ñнова Ñтукнул по шеÑту, отбив удар, затем Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ проворÑтвом ударил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ руке и по ребрам. От очередного удара Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ, проÑкочил и ударил СÑдÑо по Ñпине. Правда, ÑчаÑтье длилоÑÑŒ не долго, СÑдÑо тут же огрел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ концом шеÑта по уху. СÑдÑо Ñнова завел поучительным тоном: — Ты не правильно держишь шеÑÑ‚, он должен быть продолжением твоей руки. Быть твоей рукой. Любое оружие Ñффективней, когда ты ÑливаешьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Реще при ударе ты неправильно раÑпределÑешь центр Ñ‚ÑжеÑти. Полагаю, ты никогда не изучал боевые техники. Я пожал плечами. Какие еще боевые техники? Бей первым, бей Ñильнее и бей так, чтоб противник не вÑтал. Вот Ð¼Ð¾Ñ Ð±Ð¾ÐµÐ²Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¸ÐºÐ°. Ð’Ñегда Ñчитал, что вÑе Ñти боевые иÑкуÑÑтва хороши только как Ñпортивные ÑоÑÑ‚ÑзаниÑ, но малоÑффективны в реальной жизни. Ð’ уличной драке, где никто и никогда не Ñоблюдает никаких правил, тебе ничем не помогут выверенные Ð¼Ð°Ñ…Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð°Ð¼Ð¸ и отточенные удары, еÑли твой противник внезапно доÑтанет нож или огнеÑтрел. ЗдеÑÑŒ вÑегда приходитÑÑ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ‚ÑŒ головой, надеÑтьÑÑ Ð½Ð° реакцию и ÑкороÑть. Ðо и, тем не менее, увидев в бою Зунара, Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» научитьÑÑ. — Мы не уÑпеем Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ оÑвоить за такой короткий Ñрок даже четверть необходимых боевых навыков, — Ñказал СÑдÑо. — Я научу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð°Ð·Ð°Ð¼, раÑÑкажу, как иÑпользовать шакти во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ð¾Ñ Ð¸ правильно раÑпределÑть Ñнергию, а дальше ты Ñможешь продолжить обучение уже в академии. Я, ÑоглашаÑÑÑŒ, кивнул. — Ладно, иди к манекену. С людьми тебе еще рано дратьÑÑ, — Ñказал СÑдÑо, кивнув в Ñторону резинового человека. Ðто было обидно, чеÑтно говорÑ. Ðо ничего не оÑтавалоÑÑŒ. ЕÑли не умею, надо учитьÑÑ. Как там говорÑÑ‚? Путь в тыÑÑчу ли начинаетÑÑ Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ шага. Вот и Ñ, в общем-то, не надеÑлÑÑ, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе Ñразу начнет получатьÑÑ. — Мы увеличим Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ðº, — броÑил мне в Ñпину СÑдÑо. — Четыре чаÑа не доÑтаточно. Увеличим ещё на четыре. Утром будем оттачивать боевые навыки, вечером учитьÑÑ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»Ñть шакти. Я ÑовÑем не раÑÑтроилÑÑ, а напротив. Чтоб доÑтичь цели Ñ Ð±Ñ‹Ð» готов заниматьÑÑ Ñутками напролет. Мне, в общем-то, не привыкать. Ð’ÑÑŽ жизнь перед глазами был родительÑкий пример. Отец был выÑококлаÑÑным акробатом. Он тренировалÑÑ, кажетÑÑ Ð¿Ð¾ÑтоÑнно. И мама: пока она виÑела на кольцах под куполом, пока отрабатывала трюки Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð½Ð°Ð¼Ð¸, мы Ñ Ð›ÐµÑ€Ð¾Ð¹ и Женькой прыгали на батуте и играли. ВоÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ детÑтве нагнали тоÑку. Рведь вÑе могло быть иначе, еÑли бы Ñти твари не убили родителей, Ð¼Ð¾Ñ Ð±Ñ‹ жизнь была ÑовÑем другой. Я бы никогда Ñюда не попал. Ðикогда бы не очутилÑÑ Ð² интернате. Ðикогда бы не подумал грабить дома и никогда бы не полез на ту проклÑтую виллу ДжонÑона. Ð’ÑÑŽ Ñвою злоÑть Ñ Ñогнал на манекене. СÑдÑо показывал удары, а Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ñл, и лишь изредка он поправлÑл менÑ, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° ошибки. Ð’ зал потÑнулиÑÑŒ и другие обитатели башни. Сначала пришла группа наемников и отправилаÑÑŒ разминатьÑÑ Ð½Ð° бруÑÑŒÑÑ…, затем еще неÑколько человек пришли на тренажеры. Когда за окном ÑовÑем Ñтало Ñветло, а город проÑнулÑÑ Ð¸ закопошилÑÑ, в зале Ñтало шумно и людно. И к тому времени Ñ Ð²ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ† вымоталÑÑ, и маÑтер Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿ÑƒÑтил. Спать уже не хотелоÑÑŒ, но интенÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ° давала о Ñебе знать, хотелоÑÑŒ еÑть и ныли мышцы. И вÑе-таки Ñ Ñ€Ð°ÑÑлабилÑÑ Ð² поÑледнее времÑ, даже Ñлементарную разминку не делал, вот теперь и раÑплачиваюÑÑŒ. Ð‘Ð°ÑˆÐ½Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ проÑнулаÑÑŒ: приÑлуга Ñуетливо ноÑилаÑÑŒ по коридорам Ñо ÑкатертÑми, каким-то декором, фужерами, тарелками вазами Ñ Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð°Ð¼Ð¸; раÑхаживал неÑпешно разномаÑтный народ Ñ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð¾Ð¹, Ñто Ñвно ÑъезжалиÑÑŒ меÑтные ариÑтократы. ЧувÑтвовалаÑÑŒ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð½Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñуета. Ð’Ñе готовилиÑÑŒ к вечернему торжеÑтву. Так же Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ не заметить выроÑшую в чиÑле охрану, черными тенÑми Ñнующую в каждом углу, у каждого входа. Ð’ лифте Ñ ÑтолкнулÑÑ Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð´Ð°Ð¼Ð°Ð¼Ð¸ Ñреднего возраÑта в Ñопровождении охраны. У одной из них, Ñухощавой крашенной блондинки на руках был маленький пушиÑтый пеÑик, похожий на шпица, но порода Ñвно другаÑ. ВтораÑ, Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ð¸ ÐºÑ€ÐµÐ¿ÐºÐ°Ñ ÑˆÐ°Ñ‚ÐµÐ½ÐºÐ° Ñ Ð²Ñ‹Ñокой Ñтрогой причеÑкой изучающе раÑÑматривала менÑ. — Какой Ñтаж? — ÑниÑходительно улыбнувшиÑÑŒ, выÑоким, хорошо поÑтавленным голоÑом ÑпроÑила шатенка. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð² Ñтом очевидно не было никакой необходимоÑти, охранник позади давно нажал нужный женщинам Ñтаж и лифт тронулÑÑ. — ПоÑледний, — улыбнулÑÑ Ñ Ð² ответ. — Ðзиз Игал! — воÑторженно воÑкликнула блондинка так, что ее пеÑик иÑпуганно вздрогнул. — Да, — ÑоглаÑилÑÑ Ñ. И тут же взглÑды дам Ñтали еще придирчивей, но в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтные улыбки не Ñходили Ñ Ð¸Ñ… лиц. — Ох, Ðзиз, как же ты похож на Ñвоего отца, — Ñказала, умилÑÑÑÑŒ, шатенка. — Ð’ юноÑти мы были Ñ Ð½Ð¸Ð¼ дружны, и он даже пыталÑÑ Ð·Ð° мной ухлеÑтывать, — Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ Ñмущение, захохотала она. Я тоже улыбалÑÑ, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ вÑÑ Ñта ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð±Ð°Ð²Ð»Ñла, взроÑлые женщины из кожи вон лезут, ÑтараÑÑÑŒ мне понравитÑÑ. — Я ÐÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ðнгули, — предÑтавилаÑÑŒ шатенка, — а Ñто Самира Люмб. Я кивнул, мол, приÑтно познакомитьÑÑ. И в Ñтот момент лифт приехал на нужный женщинам Ñтаж. Было видно, что их раÑпирает от Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐµÑ‰Ðµ что-то Ñказать, но пришлоÑÑŒ уходить. Блондинка не выдержала и уже на выходе Ñказала: — Ты должен познакомитьÑÑ Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ дочерью Тарией, — заÑвила она, — уверена, вы поладите. Шатенка неодобрительно покачала головой, а Ñ Ð¿Ð¾Ñпешил нажать кнопку лифта и поÑкорее убратьÑÑ. ВеÑело, теперь придетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð±Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ ÐµÑ‰Ðµ и от мамаш Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÑŒÐ¼Ð¸ на выданье. Когда Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð½Ð° Ñтаж Халов, еще из коридора заметил, что в моей комнате дверь была приоткрыта. Ð’ другой Ñитуации Ñто бы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñторожило, но по коридору раÑхаживали охранники, а значит опаÑатьÑÑ Ð½ÐµÑ‡ÐµÐ³Ð¾. Из комнаты поÑлышалиÑÑŒ девичьи голоÑа, один из них принадлежал Ðмали. Я вошел в комнату и увидел, как Ðмали Ñо Ñлужанкой ÑуетÑÑ‚ÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ раÑпахнутой дверью гардеробной, а везде и повÑюду лежит одежда: на кровати, на Ñтоле, виÑит на ÑтульÑÑ…. — ЗдравÑтвуй, Ðзиз, — веÑело поприветÑтвовала Ðмали и кивнула на ворох одежды. — Твой новый гардероб. — Дакшина, — кивнул Ñ ÐµÐ¹, поблагодарив и Ñлегка раÑтерÑвшиÑÑŒ. КажетÑÑ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ надежде на отдых не Ñуждено ÑбытьÑÑ. — Ðе желаешь взглÑнуть, — улыбнулаÑÑŒ Ðмали, отодвинув дверцу проÑторной гардеробной, и пропуÑÐºÐ°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÑŒ. — Ðто то, что Ñ ÑƒÑпела купить вчера, а Ñто, — она кивнула на ворох одежды на кровати, — уже утром. Правда, найти то, что нужно оказалоÑÑŒ непроÑто. Половина магазинов закрыта, и в башне так непривычно тихо… — Уже нет, — пожал Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð°Ð¼Ð¸. — Много людей. — Да, — улыбнулаÑÑŒ Ðмали, — на Ñтажах ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð»ÑŽÐ´Ð½Ð¾, вÑе ÑъезжаютÑÑ Ðº вечернему приему. Ðо Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñтальных Ð±Ð°ÑˆÐ½Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°. Ðара Симар приказал никого из поÑторонних ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ðµ впуÑкать ради общей безопаÑноÑти. Ðмали окинула Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ð¸Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼ взглÑдом, и уголки ее губ тронула Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°: — Вижу, коÑтюм Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ðº пришелÑÑ Ð²Ð¿Ð¾Ñ€Ñƒ. Значит и оÑÑ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð° будет по размеру. Ðмали обвела взглÑдом вÑе то, что уже виÑело на вешалках. ЗдеÑÑŒ итак уже было много одежды, а ведь еще еÑть и то, что в комнате. Я подумал, что теперь у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÐµ Ñлишком, чрезмерно и непривычно много. Мне, в общем-то, Ñтолько и ненужно. Да что там! Ðикому Ñтолько не нужно. И, кажетÑÑ, Ðмали переÑтаралаÑÑŒ. Я привык обходитьÑÑ ÐºÑƒÐ´Ð° менее Ñкромным набором: джинÑÑ‹, брюки, штаны и шорты Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ðº, пара футболок на Ñмену и одна единÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐ±Ð°ÑˆÐºÐ°, ну и Ð¼Ð¾Ñ ÐºÑƒÑ€Ñ‚ÐºÐ° Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ карманами. РздеÑÑŒ же Ñтолько вÑего — будто в магазине. Ðа вешалках виÑели рубашки, укороченные кафтаны, длинные кафтаны, брюки, Ñ‚Ñ€Ð°Ð´Ð¸Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð° Ñ ÐºÐ»Ð°Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ львом в трех цветах, видимо Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ñ‹Ñ… Ñобытий. БелаÑ, наÑколько Ñ ÑƒÐ¶Ðµ узнал, траурнаÑ. И вÑе-таки у Ðмали хороший вкуÑ, Зунар прав. Была и Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¼Ñƒ миру одежда: футболки, джинÑÑ‹, куртки. Ð’ углу в одинаковых коробках ÑтоÑла обувь, на коробках изображена ÐºÐ¾ÑˆÐ°Ñ‡ÑŒÑ Ð»Ð°Ð¿Ð°. Ðеужели фирменный знак? Впервые в Ñтом мире Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» Ñмблему фирмы. — Ðто Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð° Ð´Ð»Ñ ÑегоднÑшней церемонии, — Ñказала Ðмали, ÑÐ½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ Ð²ÐµÑˆÐ°Ð»ÐºÐ¸ и демонÑÑ‚Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÑ ÐºÑ€Ð°Ñный Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¼ орнаментом коÑтюм. — Примеришь? Вот примерка ÑовÑем не входили в мои планы. Да и то, что Ðмали оккупировала мою комнату, мне тоже едва ли нравилоÑÑŒ. Я вообще решил держатьÑÑ Ð¾Ñ‚ нее подальше, ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ðµ реакции выдавал мой организм на Ðмали. Ðет, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ ÑовÑем другие планы. Я ÑобиралÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð²Ñ‚Ñ€Ð°ÐºÐ°Ñ‚ÑŒ, а затем раздобыть где-нибудь ноутбук, например у Латифы, и занÑтьÑÑ Ð¸Ð·ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ меÑтного интернета. Ðо Ðмали продолжала очаровательно улыбатьÑÑ Ð¸ упрашивающе глÑдеть, протÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ коÑтюм. ПришлоÑÑŒ идти, переодеватьÑÑ. Ðе Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° ÑуетÑщуюÑÑ Ñлужанку, Ñ Ñкинул тренировочный коÑтюм и надел нарÑд Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¶ÐµÑтва. Оценил в зеркале Ñвоё отражение. ВыглÑдел Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾, ну уж как-то по-пижонÑки непривычно. Ð’Ñе же Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð» более проÑтой и практичный Ñтиль, а в Ñтом чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÑƒÑŽÑ‚Ð½Ð¾. По Ñути, Ñтот коÑтюм не Ñлишком отличалÑÑ Ð¾Ñ‚ одежды СанджеÑ, только разве что Ñтот Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ нигде не жал и не ÑтеÑнÑл движений. — Замечательно выглÑдите, Ñвамен, — раÑплывшиÑÑŒ в уÑлужливой улыбке, подала Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñлужанка. — Дакшина, — коротко броÑил Ñ ÐµÐ¹ и зашагал обратно к Ðмали в гардеробную. Она ÑтоÑла Ñпиной ко мне, Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ñƒ, и Ñ Ð² очередной раз не Ñмог не отметить про ÑебÑ, как вÑе-таки хорошо Ñлажена Ðмали. Я оглÑнулÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· плечо, заметил, что Ñлужанка, раÑÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ñƒ в Ñтопки, коÑитÑÑ Ð² нашу Ñторону. Я тихонько прикрыл дверь в гардеробную. Ðмали обернулаÑÑŒ и удовлетворенно улыбнулаÑÑŒ. — Замечательно! Отлично Ñидит, — Ñказала она, подлетев ко мне, Ð¾Ð´ÐµÑ€Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð²Ð°, оÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸ Ñнова приближаÑÑÑŒ Ñлишком близко. — Тебе нравитÑÑ? Ее Ñерые глаза уÑтавилиÑÑŒ на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð¾Ð¹. Я не Ñмог Ñдержать улыбку: — ÐравитÑÑ. Мы так и ÑтоÑли, улыбаÑÑÑŒ и глÑÐ´Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ на друга. И, наверное, Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð» улыбатьÑÑ Ñлишком Ñамодовольно, так как Ðмали Ñмущенно опуÑтила глаза. — Знаешь, только Ñтот браÑлет не очень подходит к нарÑду, — Ðмали коÑнулаÑÑŒ буÑин ретранÑлÑторов. Я неÑпешно убрал руку за Ñпину. — Мне нравитÑÑ, — Ñказал Ñ. — Ты его не Ñнимал Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как вернулÑÑ. Ðаверное, он что-то значит Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ? — Значит, — ÑоглаÑилÑÑ Ñ. — Ðе помню, но значит. — Ðу, может, на один вечер вÑе же Ñнимешь? — на ее личике Ñнова возникла проÑÑÑ‰Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°, и на миг мне показалоÑÑŒ, что в ее голоÑе поÑлышалиÑÑŒ игривые нотки. Да она ведь пытаетÑÑ Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ð¿ÑƒÐ»Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ мной! Ðу что такое? РетранÑлÑторы Ñ Ñнимать не ÑобиралÑÑ Ð½Ð¸ в коем Ñлучае. Потому что пока они на мне, Ñ Ñпокоен и уверен, что еÑли подвернетÑÑ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚ Ñ Ñмогу уÑтановить антенну. Ð Ñними Ñ ÐµÐ³Ð¾? Мало ли, что ÑлучитÑÑ. ПопадетÑÑ, к примеру, Ñлишком Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ñлужанка, зажмет одну из буÑин и увидит, как ретранÑлÑтор выпуÑкает щупальца. Ðет уж, пуÑть лучше при мне будет. — Можно взглÑнуть? — Ðмали протÑнула руку. Я неÑколько Ñекунд ÑомневалÑÑ, но вÑе же показал. Ðмали перебирала пальчиками буÑины на руке, Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом разглÑдываÑ. Было в ее движениÑÑ… что-то неожиданное, нежное, раззадоривающее. — Странный камень, — Ñказала она, — никогда такого не видела. Ðмали поднÑла Ñерые глаза, улыбнулаÑÑŒ, Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ñ ÐµÑ‰Ñ‘ раз пальцем по буÑинам, во взглÑде мелькнул озорной огонек, подейÑтвовавший на менÑ, Ñловно призыв. И Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ ÑобралÑÑ ÐµÐµ поцеловать, как Ðмали резко дернула за шнурок браÑлета. Я и опомнитьÑÑ Ð½Ðµ уÑпел, как шнурок развÑзалÑÑ, Ñлетел фикÑатор, и вÑе буÑины Ñ Ñ†Ð¾ÐºÐ°Ð½ÑŒÐµÐ¼ поÑыпалиÑÑŒ на пол. У Ðмали оÑталÑÑ Ð² руках пуÑтой шнурок, она глÑдела виновато и одновременно раÑтерÑнно: — ПроÑти! ПроÑти, Ñ Ð½Ðµ хотела! Я только хотела ÑнÑть, а он…. Ох, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ Ð¶Ðµ Ñ Ð½ÐµÑƒÐºÐ»ÑŽÐ¶Ð°Ñ! ПроÑти, Ðзиз. Я выхватил шнурок у нее из рук и принÑлÑÑ Ñобирать буÑины. Схватил первую попавшуюÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð±ÐºÑƒ Ñ Ð¾Ð±ÑƒÐ²ÑŒÑŽ и вытрÑхнул оттуда ботинки, а в пуÑтую коробку закидывал ретранÑлÑторы. — Ðзиз, Ñ Ð½Ðµ хотела, Ñ Ð²Ñе починю, — продолжала извинÑтьÑÑ Ðмали. — Ðет, — отчеканил Ñ. — Я хочу помочь, Ñ Ð¸Ñпортила, значит, мне и чинить. — Ðет, — Ñнова повторил Ñ, жеÑтом указав ей на дверь. Ðе знаю даже, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ разозлило. Порванный браÑлет или то, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº обломали. Рведь Ñ Ð²Ñерьез решил, что она заигрывает. — Я не думала, что ты… — Ðмали оÑеклаÑÑŒ и, как ни в чем не бывало, принÑлаÑÑŒ Ñобирать буÑины и Ñкладывать в коробку. — Я хотела ÑнÑть его. Ðе думала, что он порветÑÑ, — продолжала оправдыватьÑÑ Ð¾Ð½Ð°. Черт, ну почему она не уходит? Я уже Ñрко предÑтавил, как Ðмали Ñлишком Ñильно Ñжимает ретранÑлÑтор, и оттуда вылезают приÑоÑки, а затем она падает в обморок. Вот и как Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ буду объÑÑнÑть, что Ñто за буÑины такие и почему у них щупальца? — Ты волнуешьÑÑ? — непринужденно ÑпроÑила она. Я удивилÑÑ Ð¸ не Ñразу понÑл, что она Ñпрашивает о предÑтоÑщем приеме, где ÑоберетÑÑ Ð²ÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ клана. — Ðет, — уÑмехнулÑÑ Ñ. Из-за чего тут волноватьÑÑ? Когда практичеÑки Ð²Ñ‹Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð° Ñцене, никакие публичные мероприÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ пугают и отноÑишьÑÑ Ðº Ñтому, как к чему-то обыденному. — Ðу, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ‚Ñ‹ будешь в центре вниманиÑ. Обычно, люди волнуютÑÑ Ð² таких ÑлучаÑÑ…, — и Ñнова Ñта Ð¸Ð³Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°. — Ðе волнуюÑÑŒ, — Ñказал Ñ, поднÑл коробку и начал Ñчитать антенны, каждый раз ÑбиваÑÑÑŒ. Волновало Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑовÑем другое. Ðмали была Ñлишком близко. Она Ñидела на полу, прижавшиÑÑŒ ко мне плечом и внимательно выÑматривала, не закатилаÑÑŒ ли куда-нибудь буÑина. — Что там? — Ðмали подалаÑÑŒ вперед, заглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² коробку, ее лицо оказалоÑÑŒ близко, ее запах пьÑнил, разгонÑÑ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ по телу. Она повернулаÑÑŒ, Ñнова Ñтот взглÑд, и что-то еще. Подрагивающие реÑницы, приоткрытый рот, мелькнувший иÑпуг в Ñерых глазах. Я даже не понÑл, кто из Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ†ÐµÐ»Ð¾Ð²Ð°Ð» первым, Ñ Ð¸Ð»Ð¸ она, а может она и вовÑе не целовала, но мой мозг уже плохо Ñоображал. Еще миг и мне окончательно ÑнеÑло крышу. Мои руки жадно Ñжимали ее, Ñкользили по телу, Ðмали не ÑопротивлÑлаÑÑŒ. Рможет Ñ Ð²ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ† обезумел и не замечал. Ðо вдруг ее тело напрÑглоÑÑŒ, дернулоÑÑŒ, будто ее ударило током. Я отÑтранилÑÑ, адреналин гонÑл кровь по венам, Ñердце тарабанило в ушах, и Ñ Ð²Ñе не мог уÑпокоитьÑÑ, пока не наткнулÑÑ Ð½Ð° Ñтот взглÑд. Холодный и жеÑткий. — Ðикогда так не делай больше, — Ñказала Ðмали и резко вÑтала Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð°. Еще неÑколько Ñекунд она проÑто ÑтоÑла, напрÑженно глÑÐ´Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Ñобой. Я видел, как она колеблетÑÑ, размышлÑет: уйти или нет. Ðмали внезапно наклонилаÑÑŒ ко мне и тихо-тихо Ñказала на ухо: — Ðто может Ñтоить мне жизни. БеÑшумно приоткрыв дверь гардеробной, она ушла. Территории клана Капи, Ñтолица клана Дшавала, дворец рода Сафид. Собрание закончилоÑÑŒ Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, а Ð¥ÐµÑ„Ñ„Ð¸Ñ Ð²Ñе никак не мог прийти в ÑебÑ. Вчерашний звонок Симара Хала и веÑть о теракте окончательно выбили его из колеи. Ð’Ñе катилоÑÑŒ под Ð¾Ñ‚ÐºÐ¾Ñ Ñтремительно и беÑповоротно. Совет наÑтаивал, что конфликт Ñ Ð¡Ð¾Ñ€Ð°Ñ…Ð°ÑˆÐµÑ€ необходимо решать миром. И здеÑÑŒ Ð¥ÐµÑ„Ñ„Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð» полноÑтью ÑоглаÑен. Капи не выÑтоÑть в Ñтой войне и иÑточник таким путем не заполучить. Лучше платить за шакти Ðага и Сорахашер, чем лишитьÑÑ Ð²Ñего. Он чувÑтвовал как никогда, что вÑе его планы трещат по швам. За что боги проклÑли Капи? Сначала пожиратель, теперь приближающаÑÑÑ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð°. Ð¥ÐµÑ„Ñ„Ð¸Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ð», что в Ñтом его вина. Он Ñлишком много дал воли Вайно, и Ñто была его Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°. Он вÑегда знал, что его Ñын вÑпыльчив и чрезмерно амбициозен, но он никогда не думал, что он идиот. Ртеперь… Теперь ХефиÑу казалоÑÑŒ, что его и вовÑе окружают одни глупцы и идиоты. Ð¥ÐµÑ„Ñ„Ð¸Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñнул на Ñтаринные наÑтенные чаÑÑ‹: день в Ñамом разгаре, а он уже Ñмертельно уÑтал. Слишком много вÑего и Ñразу навалилоÑÑŒ. Дверь в кабинет Ñкрипнула. Тихо, ÑтараÑÑÑŒ не шуметь, в комнату вошла ÐÑми. Ð¥ÐµÑ„Ñ„Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ðº ней и горько уÑмехнулÑÑ: — Видимо плохой из Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒ. ÐÑми ÑочувÑтвующе улыбнулаÑÑŒ в ответ, морщинки на ее бледном лице Ñтали глубже, он положила руки на плечи мужа и уÑпокаивающе принÑлаÑÑŒ их маÑÑировать: — Ðет, душа моÑ. ПроÑто не вÑе в Ñтом мире завиÑит от тебÑ. Ты не провидец, и даже они, не могут знать обо вÑем, что произойдет. Ð¥ÐµÑ„Ñ„Ð¸Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð» уÑтало глаза, погладил ее руку. Она уже обо вÑем знала. ÐÑми вÑегда была в курÑе вÑех дел, порой даже раньше, чем он, но Ð¥ÐµÑ„Ñ„Ð¸Ñ Ð½Ðµ возражал. ÐÑми была не только его любимой джани, матерью его детей, но и так же мудрым Ñоветником и верным Ñоратником. — Теперь поÑле выходки Тафари нам не избежать войны Ñ Ð¡Ð¾Ñ€Ð°Ñ…Ð°ÑˆÐµÑ€, — медленно Ñказал ХеффиÑ. — Совет говорит о мире, но Ñ Ð½Ðµ вижу возможноÑтей Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð². — Ты должен объÑÑнить, что не отдавал приказ Тафари, что Капи не виновны в том, что один из наших людей помешалÑÑ Ñ€Ð°ÑÑудком. Ðто ведь правда, ХеффиÑ! Симар Хал не глупец, он должен понÑть… — Ðет, ÐÑми, — горько уÑмехнулÑÑ Ð¾Ð½, — Ñлишком много вÑего. Ð’Ð¾Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ»ÐµÐ³Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¸ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ð²Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð¹Ð½Ñ Ñƒ иÑточника Игал, повешенные на границе люди Сорахашер, а теперь попытка теракта в башне клана. Симар Хал не поверил ни единому моему Ñлову. Они ждут Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð˜Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°, и когда мальчишку признают… Я не хочу даже думать о том, что Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð´ÐµÑ‚. — Вайно должен иÑправить Ñвою ошибку, — решительно заÑвила ÐÑме. — Он Ñто начал, он и должен закончить. Император назначит ÑкÑпертизу и мы вправе отправить наблюдателÑ. Мы отправим Вайно, пуÑть он договоритьÑÑ Ñ Ð—ÑƒÐ½Ð°Ñ€Ð¾Ð¼ Халом, пуÑть принеÑёт публичные Ð¸Ð·Ð²Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ объÑÑнит, что Капи не нужен Ñтот конфликт. — Ðто очень Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ ÐÑме! — закачал головой ХеффиÑ. — Вайно показал ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÑпоÑобным решать конфликты. Я боюÑÑŒ, он может Ñделать только хуже. ÐÑме Ñела Ñ€Ñдом, взÑла его за руки и заглÑнула в глаза и Ñерьезно Ñказала: — Ðаш Ñын — наÑледник Капи. Когда-то Ñтот клан, территории, иÑточник, люди — Ñто вÑе придётÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ ему. Он должен научитьÑÑ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ ответÑтвенноÑть за Ñвои дейÑтвиÑ. Ð¥ÐµÑ„Ñ„Ð¸Ñ Ð·Ð°ÑмеÑлÑÑ, нехорошо поÑмотрев на джани: — Поздно воÑпитывать его, ÐÑми. Он уже давно не ребёнок. И уже давно вÑему научилÑÑ Ð±ÐµÐ· наÑ. Ðапример, ÑамоуправÑтву. Мне вÑе Ñложнее влиÑть на него, вÑе Ñложнее контролировать. — Ðо ведь Ñто не он решил вооружить делегацию, а вы на общем Ñовете клана, — Ñ ÑƒÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð¼ Ñказала ÐÑме. Ð¥ÐµÑ„Ñ„Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ð» головой: — Верно. Мы опаÑалиÑÑŒ, что Сорахашер нападет первым. Потому что они Ñразу дали понÑть, еще на имперÑком Ñъезде, что проÑто так иÑточник не отдадут. Кто же мог подумать, что объÑвитÑÑ Ð¼Ð°Ð»ÑŒÑ‡Ð¸ÑˆÐºÐ° Игал? Вайно должен был Ñразу же отÑтупить, но вмеÑто Ñтого он оÑквернил храм и убил меÑтного ВидÑщего. ÐÑме молчала, опуÑтив глаза. Ð¥ÐµÑ„Ñ„Ð¸Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ», как она раздумывает, Ð¿Ð¾Ð´Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñлова, чтоб его переубедить. — ЕÑли ты отÑтранишь Вайно от дел, — оÑторожно начала она, — в клане пойдут Ñлухи… — Они уже ходÑÑ‚, — перебил ее ХеффиÑ. — Ðапример, о том, что наш Ñын поÑтупает опрометчиво и намерено развÑзывает войну. Вайно отрицает Ñвою причаÑтноÑть к повешенным на границе Сорахашер, но Ñ ÐµÐ¼Ñƒ не верю. Он потерÑл мое доверие поÑле инцидента у иÑточника Игал. Пока Ñ Ð¶Ð¸Ð², Ñ Ð½Ðµ доверю ему ничего Ñложнее выбора штор Ð´Ð»Ñ Ð³Ð¾Ñтиной. ÐÑми жалобно Ñвела брови на переноÑице. Ð¥ÐµÑ„Ñ„Ð¸Ñ Ð½Ðµ любил, когда она так делает. Потому что в такие моменты ему очень трудно было ей отказать. — Ты даже не даешь ему шанÑ, душа моÑ? — заиÑкивающе ÑпроÑила ÐÑми, но затем ее Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñтал жеÑтче: — Ты должен его заÑтавить извинитьÑÑ. Я знаю, что Вайно горд — Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ унизительно извинÑтьÑÑ Ð¸ договариватьÑÑ Ñ Ð¥Ð°Ð»Ð°Ð¼Ð¸. Ðо именно он должен Ñто Ñделать. Он должен понÑть, что мир Ñлишком хрупок, а война неÑёт только Ñмерть и непомерно дорого обойдётÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð½Ñƒ. Я говорила Ñ Ð½Ð¸Ð¼, он ведь понимает, что без второго иÑточника у Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ шакти, а война Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚. Он жалеет о ÑодеÑнном, ХеффиÑ. Я знаю. ПроÑто дай ему шанÑ! Какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¥ÐµÑ„Ñ„Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ñжённо Ñмотрел на ÐÑми, а затем его плечи Ñникли, и он уÑтало ответил: — Я поговорю Ñ Ð½Ð¸Ð¼ завтра. Ðо еÑли Ñ Ð½Ðµ увижу Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñе иÑправить, о котором ты говоришь, значит, об Ñтом не может быть и речи. ÐÑми, радоÑтно улыбаÑÑÑŒ, обнÑла мужа: — Увидишь! Увидишь, душа моÑ. Ðаш Ñын вÑе Ñделает правильно, Вайно ÑпаÑет Капи. Глава 18 или «Вечер в башне» Когда Ðмали ушла, Ñ ÐµÑ‰Ðµ долго в раÑтерÑнноÑти ползал по полу, ÑÐ¾Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñлет и Ð½Ð°Ð½Ð¸Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð±ÑƒÑины на шнурок. ПереÑчитал неÑколько раз — девÑноÑто Ñемь. Одной буÑины не хватало. Ðо как бы Ñ Ð½Ðµ иÑкал, как бы не шарил по вÑем углам гардеробной, так ее и не нашел. СтÑнув праздничный коÑтюм, переоделÑÑ Ð² обычную футболку и штаны и ушел из комнаты. Потому что находитьÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼ было невыноÑимо. Ðе комната, а одежный Ñклад какой-то. Ð’ голову лезли мрачные, злые мыÑли и чтоб хоть как-то отвлечьÑÑ, Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» вÑе-таки поеÑть, а затем раздобыть ноутбук. Ð’ коридоре Ñ Ð½Ð°Ñ‚ÐºÐ½ÑƒÐ»ÑÑ Ð½Ð° СанджеÑ. Мы прошли мимо друг друга, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´, что незнакомы Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ другом. Возможно Ñто и к лучшему. Я поÑтучалÑÑ Ðº Латифе, но она не открыла. Ðи Ðшанти, ни Зар-Заны так же не было в комнатах. Ð’Ñе куда-то разбежалиÑÑŒ. И только Ñ ÑобралÑÑ ÑƒÐ¹Ñ‚Ð¸, как из лифта вышел Симар. Ð—Ð°Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ, он дружелюбно улыбнулÑÑ Ð¸ воÑкликнул: — Ðзиз! Ты Ñнова один? Он подошел, приветливо похлопал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ плечу: — Как наÑтроение? — не переÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ, ÑпроÑил он. — Ðе волнуешьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ ÑегоднÑшним вечером? — Ðет, — Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´Ð¾Ñ€Ð½Ð¾Ð¼Ñƒ тону Симара, ответил Ñ. — Ðе волнуюÑÑŒ. — Правильно! ВолноватьÑÑ Ð½Ðµ о чем. Ты дома в кругу Ñемьи. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð² башне клана никого из поÑторонних не будет, так что здеÑÑŒ безопаÑно как никогда. Ðи меÑтных жителей, ни имперÑких гоÑтей, ни даже наёмных бойцов. Только Ñвои, а в охране только преданные. Я хотел возразить, что ÑовÑем недавно видел наемников в Ñпортзале, но оÑекÑÑ, понÑв, что возможно Ñто были не наемники, а как раз таки преданные. ÐаÑколько Ñ ÑƒÑпел понÑть, Ñто звание даетÑÑ Ð½Ð°ÐµÐ¼Ð½Ð¸ÐºÑƒ, доказавшему Ñвою преданноÑть. — Ты голоден? — ÑпроÑил Симар. — Я тут ÑобираюÑÑŒ поеÑть, ÑегоднÑшнее Ñобрание было веÑьма напрÑженным и выматывающим. СоÑтавишь компанию? — Да, — обрадовавшиÑÑŒ, закивал Ñ. — Хорошо, тогда идем, — Симар раÑпахнул дверь Ñвоей комнаты, Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸. Его комната была куда проÑторнее моей, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ мою едва ли можно было назвать маленькой. ЗдеÑÑŒ, помимо Симара, Ñвно обитала и Дана, на дверце гардеробной виÑела женÑÐºÐ°Ñ Ñумка, а в углу комнаты раÑположилÑÑ Ð±ÐµÐ»Ñ‹Ð¹ туалетный Ñтолик уÑтавленный коÑметикой и прочими женÑкими мелочами. Мы направилиÑÑŒ в отгороженную деревÑнной резной Ñтеной лоджию. У панорамного окна уже был накрыт Ñтол, правда, только на одного. Ðо не уÑпел Ñ Ð¾Ð± Ñтом подумать, как в комнату тут же впорхнула Ñлужанка Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¾Ñом. Ðа Ñтоле были легкие Ñырные и мÑÑные закуÑки, тарталетки Ñ Ð¸ÐºÑ€Ð¾Ð¹, хруÑÑ‚Ñщие булки и круаÑÑаны, апельÑиновый Ñок и полный кофейник. Я дождалÑÑ, пока Симар начнет еÑть, и только потом принÑлÑÑ Ð·Ð° еду Ñам. — Мама ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ иÑкала тебÑ, но ты был на тренировке, — улыбнувшиÑÑŒ, Ñказал Симар. — Она привезла Ñемейные альбомы и хотела Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð¸Ñ‚ÑŒ, так Ñказать, Ñ Ñемьей. Так что, жди ее в гоÑти. Я кивнул, не Ñразу понÑв, что речь идет о бабушке Лите. — Как у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°? ЕÑть уÑпехи на уроках урджа-маÑтера? — непринужденно поинтереÑовалÑÑ Ð¡Ð¸Ð¼Ð°Ñ€. — Ðе знаю, — пожал Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð°Ð¼Ð¸, Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÑ€ÐµÐ¿ÐºÐ¸Ð¼ кофе круаÑÑан Ñ ÐºÑ€ÐµÐ¼Ð¾Ð¼. — РЗунар говорит, что еÑть. РаÑÑказал, что ВидÑщий увидел в тебе потенциал. — Потенциал требует развитиÑ, — ответил Ñ, Ñам Ñебе удивлÑÑÑÑŒ. И вÑÑ‘-таки определенные уÑпехи в оÑвоении Ñзыка у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ имелиÑÑŒ. — Верно, — уÑмехнулÑÑ Ð¡Ð¸Ð¼Ð°Ñ€, — Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ чтоб доÑтичь уÑпеха, необходимо развиватьÑÑ. Ты ни в чем не нуждаешьÑÑ? У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñе еÑть? — неожиданно переключилÑÑ Ð½Ð° другую тему Симар. Я замешкал. Ð’Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð·Ð°Ñтавил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ€Ð°Ñплох. Ðе то чтобы Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð´Ð°Ð»ÑÑ: кормÑÑ‚, одевают. Ðо вÑе-таки личные деньги не помешали бы. Даже Ñлементарно, какую-нибудь мелочь Ñ Ð½Ðµ в ÑоÑтоÑнии купить. Да и вообще, еÑли задуматьÑÑ, не мешало бы обзавеÑтиÑÑŒ телефоном и компьютером, прикупить оружиÑ, возможно лучше и мощнее. Симар хмыкнул, и разочарованно Ñвел рыжие брови на переноÑице: — Зунар не обеÑпечил Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÐ¾ÑˆÐµÐ»ÑŒÐºÐ¾Ð¼, — не ÑпроÑил, а утвердительно Ñказал он. Я не ответил, но Симар итак уже вÑе понÑл. Он резко вÑтал из-за Ñтола и решительно двинулÑÑ Ð² комнату. ПоÑлышалÑÑ ÑˆÐ¾Ñ€Ð¾Ñ…, затем металличеÑкий звон. Я не Ñмог Ñдержать любопытÑтва и, немного откинувшиÑÑŒ назад вмеÑте Ñо Ñтулом, заглÑнул за декоративную Ñтену. Симар, отодвинув картину на Ñтене, открывал Ñейф. Я уÑпел ÑеÑть обратно ровно за миг до того как Симар обернулÑÑ. — Держи, — вернувшиÑÑŒ, протÑнул он мне плаÑтину Ñ Ð´Ñ€Ð°Ð³Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ камнÑми размером Ñ Ñ‡Ð°Ð¹Ð½Ð¾Ðµ блюдце. — ОбменÑешь Ñтот харит внизу на кошелек. Ркак только Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°ÑŽÑ‚, Ñможешь пользоватьÑÑ Ð´ÐµÐ½ÑŒÐ³Ð°Ð¼Ð¸ ÑобÑтвенного рода. Ðо пока попользуешьÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ кошельком. Я нерешительно принÑл золото. Смущение и ÑкромноÑть Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ð» нарочно, дабы не выбиватьÑÑ Ð¸Ð· образа. Ð’ душе же, Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ…Ð°Ñ€Ð¸Ñ‚, Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð»ÑÑ, как ребенок. Где внизу обналичивать золото и что Ñто за такие кошельки, Ñ Ð½Ðµ понÑл, но решил, что как-нибудь разберуÑÑŒ. Золото грело руки и Ñердце, передо мной открывалиÑÑŒ новые перÑпективы. ИнтереÑно, многое ли на Ñто Ñ Ñмогу Ñебе позволить? Реще неплохо бы было ознакомитьÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑтной валютой и ÑконмичеÑкой ÑиÑтемой. Симар Ñел за Ñтол, налил Ñебе кофе и непринужденно ÑпроÑил: — Как тебе у Зунара? И Ñнова он заÑтал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ€Ð°Ñплох. Я не ответил, потому что однозначного ответа и не было, как и вариантов, быть где либо ещё, кроме как у Зунара. Ðет, еÑли Ñравнивать Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ пещерой, где Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÐµÐ²Ð°Ð» первый день, то однозначно у Зунара лучше, но еÑли Ñравнивать Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð¾Ð¹ жизнью, где Ñ Ð±Ñ‹ Ñвободен и окружен любовью и заботой Ñемьи, то однозначно у Зунара мне не нравилоÑÑŒ. ЗдеÑÑŒ бы Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ предпочёл Ñвободу. Симар уÑмехнулÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-то Ñвоим мыÑлÑм: — Он так рвётÑÑ Ð²Ð·Ñть опеку над тобой, даже удивительно, обычно он предпочитает избегать ответÑтвенноÑти, а в оÑобенноÑти, еÑли дело каÑаетÑÑ Ð´ÐµÑ‚ÐµÐ¹. РздеÑÑŒ Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ, ÑтараетÑÑ. Может мой брат, наконец, повзроÑлел? — Симар Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом взглÑнул на менÑ. Я замер Ñ ÐºÐ¾Ñ„ÐµÐ¹Ð½Ð¾Ð¹ чашкой в руке и непонимающе уÑтавилÑÑ Ð½Ð° него. — Так как тебе у Зунара? ПроÑто Ñ Ñлишком хорошо знаю характер Ñвоего брата, поÑтому и интереÑуюÑÑŒ. Ты не обÑзан жить у него. Да, тебе вÑего шеÑтнадцать, и ты пока не можешь неÑти ответÑтвенноÑть за ÑебÑ. Ðо тебе не обÑзательно жить у Зунара. У него Ñ‚Ñжелый характер, да и воÑпитатель из него никудышный. ПоÑтому, еÑли хочешь, ты можешь жить Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ в Сундаре. Сына у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚, да вообще в доме одни женщины и Ñ. Ð Ñто порой очень непроÑто. Мама будет очень ÑчаÑтлива, и Дана Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°Ð¼Ð¸, уверен, будут рады. Я удивлённо округлил глаза. Ðеужели он Ñто вÑерьёз? Да Ñто ведь такой отличный ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð¸Ð·Ð±Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¾Ñ‚ Зунара! РСимар продолжал говорить: — ВÑкоре ты поÑтупишь в академию, и большую чаÑть времени будешь находитьÑÑ Ð² ÐкшаÑдезе. Ðо на каникулы будешь приезжать Ñюда. Ркогда разрешитÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ð»Ð¸ÐºÑ‚ Ñ ÐšÐ°Ð¿Ð¸, думаю, ты Ñможешь жить в родительÑком доме в Форхаде. Он, как и прилегающие территории, твои по праву. Ðтот город ждет тебÑ. Так что, Ðзиз, хочешь жить Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸? КажетÑÑ, Симар уже вÑе решил, и у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñпрашивал иÑключительно Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ñти. — Да, — Ñдержанно кивнул Ñ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð° Ñамом деле Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ñпирало от радоÑти. Впервые за долгое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» проÑвет, впервые у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑвилаÑÑŒ надежда, что жизнь не будет похожа на беÑконечное Ñражение, полное препÑÑ‚Ñтвий и опаÑноÑтей. Ргде-то там, в Ñветлом будущем Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´ÐµÑ‚ увлекательнаÑ, но при Ñтом ÑÐ¿Ð¾ÐºÐ¾Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð¸ Ñ€Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ. Симар довольно уÑмехнулÑÑ, Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ñƒ: — Я рад, что ты вернулÑÑ, Ðзиз. Ты даже не можешь предÑтавить, наÑколько Ñ Ñ€Ð°Ð´, что Ñын моей ÑеÑтренки Ñнова Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ целый и невредимый. Он Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñто Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ теплотой и иÑкренноÑтью, он так Ñмотрел на менÑ, что Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐºÐ¾. Впервые мне Ñтало Ñтыдно за то, что Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð°ÑŽ ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° Ðзиза. Когда Ñ Ð·Ð°Ð²Ñ‚Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð¼ было покончено, Симар извинилÑÑ, Ñказав, что он бы и рад поболтать еще, но у него много дел, которые нужно решить до вечернего приема. Так же Ñказал, чтоб к Ñеми вечера Ñ Ð±Ñ‹Ð» готов. Я кивнул, взглÑнул на чаÑÑ‹, на которых было только тринадцать чаÑов, а значит у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² раÑпорÑжении еще Ñемь чаÑов. Первым делом Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑÑ Ð½Ð° поиÑки меÑта, где можно обменÑть харит на кошелек. Я наÑтраивалÑÑ Ð½Ð° длительные поиÑки, но вÑе оказалоÑÑŒ куда проще. Ð’ холле подошел к одному из охранников и, показав ему золотую плаÑтину, ÑпроÑил: — Где менÑть? У охранника на долю Ñекунды удивленно округлилиÑÑŒ глаза, и он даже начал оглÑдыватьÑÑ. Ðаверное, не каждый день видит такое богатÑтво, как в прочем и Ñ. Столько золота мне приходилоÑÑŒ держать впервые. Охранник, взÑв ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки, уÑлужливо провел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº коридору Ñправа и указал: — КазначейÑтво Сорахашер там, в конце коридора, где Ñмблема золотого льва на двери. Я благодарно кивнул и поÑпешил туда. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð° нижних Ñтажах дейÑтвительно было Ñлишком тихо и пуÑто. Даже утром в Ñпортзале народу было больше. Лишь изредка попадалиÑÑŒ неÑпешно разгуливающие по магазинам покупатели и те, очевидно ариÑтократы Сорахашер. Ðа входе Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñтретил мужчина лет пÑтидеÑÑти в форме клана, уÑлужливо раÑпахнул дверь: — По какому вопроÑу? — поинтереÑовалÑÑ Ð¾Ð½, внимательно Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. Я так и чувÑтвовал как он, ÑˆÐ°Ñ€Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸, оценивает мою одежду, обувь, затем приÑтально разглÑдывает лицо, точно пытаÑÑÑŒ запомнить. — Кошелек, — Ñказал Ñ, показав ему золотую плаÑтину. Мужчина удовлетворенно кивнул, пропуÑка Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´. Ð’ небольшом уютном помещении за деревÑнной Ñтойкой Ñидела Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¶Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¾Ð¹ мальчишеÑкой Ñтрижкой и приветливым, но при Ñтом Ñтрогим лицом. Она охотно принÑла харит, перевернула его и, включив наÑтольную лампу, приÑтально начала разглÑдывать оборот. Ðа обороте была Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ñтрока Ñ Ñ†Ð¸Ñ„Ñ€Ð°Ð¼Ð¸. Затем она повернулаÑÑŒ к компьютеру и, Ñ‰ÐµÐ»ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾ квадратной клавиатуре, принÑлаÑÑŒ вбивать цифры, ÑверÑÑÑÑŒ Ñо Ñтрокой. — Ðтот харит принадлежит Ðара Симару Халу, — Ñухо улыбнулаÑÑŒ она. Я кивнул. — Сопроводительное пиÑьмо? Я нахмурилÑÑ, конечно же никакого пиÑьма у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было. — ВÑе в порÑдке, — улыбнулаÑÑŒ она, Ð²Ñ‹Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ Ñщик Ñтола и доÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¸Ð¹ телефон. — Ðара редко дает пиÑьма, предпочитает, чтоб мы ему лично звонили. Ваше имÑ? — Ðзиз Игал. Улыбка женщины Ñтала немного шире и менее официальной. â€”Â Ð Ð°Ñ…Ð¸Ñ Ðнгули, младший казначей клана, — протÑнула она мне руку. — ПриÑаживайтеÑÑŒ Ðзиз, Ñто займёт какое-то времÑ. РахиÑ, Ñхватив телефон, ÑкрылаÑÑŒ за неприметной дверью позади. — Кофе, чай или проÑто воды не желаете? — неожиданно тоном вышколенного официанта ÑпроÑил охранник. Я мотнул головой: — Ðет. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¸ мыÑли занимала Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ½ÐµÐ¶Ð½Ð°Ñ ÑиÑтема Ñтого мира. Золотые плаÑтины Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ€Ð°Ð¼Ð¸ и привÑзкой к владельцу. Я помнил, как Зунар выкупал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñƒ Лао точно такими же харитами только больших размеров. Значит, Ñто Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²Ð°Ð»ÑŽÑ‚Ð°. И навернÑка веÑьма дорогаÑ. Рвот что меÑтные иÑпользуют Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñедневных трат? Симар говорил про кошельки. ИнтереÑно. Ðи плаÑтиковых карт, ни бумажных денег или даже монет, за вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, Ñ Ð½Ðµ видел. Ð Ð°Ñ…Ð¸Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ быÑтро. Она, обогнув Ñтойку, прошагала ко мне и положила на низкий Ñтолик лиÑÑ‚ бумаги, ручку, и квадратную металличеÑкую… Зажигалку? Предмет был очень похож именно на зажигалку. Ðу, разве что на ней имелÑÑ ÐµÑ‰Ðµ маленький Ñкран поÑредине. — ЗдеÑÑŒ необходимо поÑтавить подпиÑÑŒ, — Ñказала РахиÑ, указав на Ñтроку внизу, — о том, что ты принÑл кошелёк. Сверь номер и Ñумму. Она протÑнула зажигалку, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº выÑÑнилоÑÑŒ и еÑть кошелек, показала номер на ребре Ñтой штуки. Я Ñверил номера и кивнул ей. Затем Ð Ð°Ñ…Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Ð° крышку кошелька, нажала небольшую копку Ñбоку, и на Ñкране выÑветилоÑÑŒ чиÑло Ñто тыÑÑч. Я крутил кошелек в руках, под крышкой помимо кнопки был еще и круглый вход Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ, как на любой Ñлектронике в моем мире. КажетÑÑ, до Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð¾ доходить, что Ñто за кошелек. Что-то вроде наших банковÑких карт, только здеÑÑŒ Ñразу и Ñумму можно поÑмотреть. — РаÑпиÑатьÑÑ, — напомнила РахиÑ. Я неÑколько Ñекунд мешкал, размышлÑÑ, как именно Ñледует раÑпиÑыватьÑÑ. Ðа меÑтном Ñзыке Ñ Ð·Ð½Ð°Ð» пару букв, но не единого Ñлова напиÑать бы не Ñмог. Даже Ñлементарно, Ñвое Ð¸Ð¼Ñ Ð½Ðµ напишу. ПоÑтавил какую-то закорÑку, но Ð Ð°Ñ…Ð¸Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°Ðº не отреагировала, значит, вÑе в порÑдке. — Теперь пройди Ñюда и введи пароль, — попроÑила она, указав рукой на Ñтойку. Там Ð Ð°Ñ…Ð¸Ñ Ð¸Ð·-под Ñтола доÑтала аппарат, похожий на клавиатуру: такой же квадратный, только куда толще и меньше. — Давай помогу, — она забрала у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾ÑˆÐµÐ»Ñ‘Ðº, открыла крышку и наÑадила его на небольшой переходник Ñбоку. Затем ввела что-то в компьютер и Ñказала: — Теперь введи пароль. Я вопроÑительно вÑкинул брови. — Ðе меньше пÑти цифр, не больше двадцати. Пароль должен быть такой, чтоб ты его помнил. Ты ведь знаешь цифры, Ðзиз? Я вздохнул. Точно дурные Ñлухи ходÑÑ‚ обо мне в клане. — Знаю, — ответил Ñ, и ввел Ñвою дату рождениÑ. — ЕÑли потерÑешь кошелек или он ÑломаетÑÑ, обращайÑÑ Ðº нам, ну или в любой пункт казначейÑтва, — улыбнулаÑÑŒ РахиÑ, Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ кошелек. Я покинул казначейÑтво ÑчаÑтливым обладателем Ñта тыÑÑч ратан. Много Ñто или мало, Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° не знал, но ÑобиралÑÑ Ð²Ñ‹ÑÑнить уже ÑейчаÑ. И первым делом Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑÑ Ð² магазин Ñлектроники. ÐœÐ¸Ð»Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° продавщица порхала вокруг Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ ÑчаÑтливым лицом, будто в Ñтот магазин годами никто не заходил. Конечно же, Ñто было не так, у витрины Ñ Ñ‚ÐµÐ»ÐµÑ„Ð¾Ð½Ð°Ð¼Ð¸ ÑтоÑл здоровÑк Ñ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ñ‡Ð¸Ð²Ñ‹Ð¼ видом. Ðо продавщица почему-то вÑе Ñвое внимание решила уделить мне. Я был только рад, потому что мало что понимал в здешних технологиÑÑ…. Мы очень быÑтро Ñ Ð½ÐµÐ¹ выбрали Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¾ÑƒÑ‚Ð±ÑƒÐº, который здеÑÑŒ называлÑÑ Ð¼Ð¸Ñˆ-тарк, а затем и подобрали телефон. Звонить мне пока что было некому, но в будущем он мне навернÑка пригодитÑÑ. Я думал, что мне еще нужно приобреÑти что-то вроде номера телефона. Ðо как оказалоÑÑŒ, небольшой ÑеребриÑтый аппарата Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¸Ð¼ Ñкраном уже имел Ñвой номер, и продавщица показала мне его на Ñкране. Оплата проиÑходила тоже веÑьма интереÑно. Продавщица доÑтала что-то вроде каÑÑового аппарата Ñо штекером Ñбоку, куда нужно было приÑоединить кошелек. Я ввел пароль, и Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð°Ñ Ñумма ÑпиÑалаÑÑŒ Ñ ÐºÐ¾ÑˆÐµÐ»ÑŒÐºÐ°. Ðоутбук и телефон мне обошлиÑÑŒ в две тыÑÑчи шеÑтьÑот ратан. Теперь Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ понимал, что денег Симар дал мне немало, и Ñто оÑознание придавало оптимизма. Мне не терпелоÑÑŒ изучить новую технику, поÑтому Ñ, не задерживаÑÑÑŒ, поÑпешил обратно на Ñтаж Халов. К радоÑти, вернувшиÑÑŒ в комнату, Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð», что здеÑÑŒ никого нет, и одежда повÑюду не валÑетÑÑ. ОÑтаток Ð´Ð½Ñ Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» провеÑти в интернете, но только Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ» кабель и ÑобралÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ ноутбук, как в комнату поÑтучали. За дверью ÑтоÑла бабушка Лита, она ÑчаÑтливо улыбалаÑÑŒ и прижимала к груди Ñтопку фотоальбомов. Ð’Ñ‹Ñтавить Ñ Ð±Ð°Ð±ÑƒÑˆÐºÑƒ не поÑмел, поÑтому целый Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ пришлоÑÑŒ изучать по фотографиÑм мою новую Ñемью. Ð’ оÑновном на фото были вÑе те же Халы в разные периоды времени. Семейные торжеÑтва, рождение детей, дни рождениÑ, юбилеи, какие-то праздники. Многие люди, о которых говорила Лита, никак не зацепилиÑÑŒ в моей памÑти. ПоÑледний альбом был Ñ Ñ„Ð¾Ñ‚Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ñми Ñо Ñвадьбы родителей Ðзиза. Зуен и ÐлиÑана казалиÑÑŒ на них ÑовÑем юными, а лица у них были раÑтерÑнные и иÑпуганные. Ðе удивительно, бабушка Лита раÑÑказала, что за полгода до Ñтого Зуен потерÑл почти вÑÑŽ Ñвою Ñемью. ПоÑледнее фото в альбоме отпечаталоÑÑŒ в моей памÑти и оÑтавило неприÑтный оÑадок. Ðа нем Ñнова Зуен и ÐлиÑана ÑидÑÑ‚ на Ñкамейке Ñреди цветущих роз. ÐлиÑана держит на руках розовощекого карапуза Ðзиза в пушиÑтом желтом коÑтюмчике. У малыша невероÑтно Ñерьезное, но при Ñтом потешное выражение лица. Они выглÑдели ÑчаÑтливой Ñемьей, а теперь вÑе они мертвы. Ðто фото нагонÑло тоÑкливую груÑть и необъÑÑнимую тревогу. Ð’ голове никак не укладывалоÑÑŒ, что у кого-то поднÑлаÑÑŒ рука убить ребенка из ненавиÑти к его предкам. Ðаверное, вÑе Ñти мыÑли, отразилиÑÑŒ на моем лице, так как ÑÐµÑ€Ð´Ð¾Ð±Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð›Ð¸Ñ‚Ð°, приобнÑв Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñнова принÑлаÑÑŒ украдкой утирать выÑтупившие Ñлёзы и приговаривать: — ВÑе будет хорошо, мальчик мой. Главное, что ты жив. Ð’ конец раÑÑтроившиÑÑŒ, бабушка ушла, оÑтавив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² одиночеÑтве. Какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто Ñидел и пÑлилÑÑ Ð² одну точку, а затем, взÑв ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки, Ñнова вернулÑÑ Ðº ноутбуку. УÑтройÑтво миш-тарк не Ñлишком отличалоÑÑŒ от привычных ноутбуков из нашего мира. Мышь, клавиатура, Ñкран. БеÑпроводного интернета, наÑколько Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, в Ñтом мире еще не ÑущеÑтвовало. Я озадачено разглÑдывал клавиатуру и Ñимволы, в которых Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не ÑмыÑлил. Я запуÑтил ноутбук, мигнул Ñкран, и неожиданно на Ñкране поÑвилоÑÑŒ изображение Гандаберунда — двуглавого орла. Ðет, он не выглÑдел как герб РоÑÑии, Ñто был двуглавый орел на фоне Ñолнца. Дальше на Ñкране поÑвилÑÑ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‡Ð¸Ð¹ Ñтол Ñ Ð¸ÐºÐ¾Ð½ÐºÐ°Ð¼Ð¸. Изображение и подпиÑи мне ни о чем не говорили. Вот, например значок, изображающий жёлтый круг. Что Ñто? Я нажал. Вылезло окошко Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñтрочками выбора. Я лишь обречённо вздохнул. Ðе ÑƒÐ¼ÐµÑ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒ, Ñ‚Ñжело мне придетÑÑ. И только Ñ Ð¾Ð± Ñтом подумал, как в дверь поÑтучали. Я вÑтал, чтоб открыть, но дверь беÑпардонно раÑпахнулаÑÑŒ и в комнату влетела Латифа. И вÑе же надо запиратьÑÑ. — Ðу! РаÑÑказывай! — велела она, заÑтавив Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»Ñ‘Ð½Ð½Ð¾ таращить глаза и Ñудорожно Ñоображать, что именно Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ ей раÑÑказывать. — Ðу-у-у?! — округлила глаза Латифа. — Ты попал на Ñтаж Игал?! Черт, а ведь про Ñто Ñ ÑовÑем забыл. — Ðу-у-у, — Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ ÐµÐ¹, затÑнул Ñ, — нет. Охрана увидеть. Латифа разочарованно вздохнула и закатила глаза. Ðо Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð», раз она уже здеÑÑŒ, нужно пользоватьÑÑ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð¾Ð¼. — Помогать? — ÑпроÑил Ñ, кивнув на ноутбук. Латифа непонимающе мотнула головой, но затем до нее кажетÑÑ, дошло. — Ð! Хочешь, чтоб Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ раÑÑказала, как им пользоватьÑÑ?! — обрадовалаÑÑŒ она. Я кивнул. — Конечно, братик! Ð”Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñе что угодно, — веÑело воÑкликнула Латифа и неожиданно чмокнула Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² щеку. И Ñтот жеÑÑ‚ Ñнова вогнал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² тоÑку. Ð’ÑпомнилаÑÑŒ Лера, она тоже вÑегда так делала, Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ же иÑкренней непринужденноÑтью. Я отогнал груÑтные мыÑли и быÑтро взÑл ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки. РЛатифа уже умоÑтилаÑÑŒ за ноутбуком и, увлеченно Ñ‰ÐµÐ»ÐºÐ°Ñ Ð¼Ñ‹ÑˆÑŒÑŽ, раÑÑказывала, что и как работает. ЕÑли отброÑить вÑе лишнее, то вот что Ñ Ð²Ñ‹ÑÑнил. Интернет Хемы разительно отличалÑÑ Ð¾Ñ‚ нашего. Первое что броÑалоÑÑŒ в глаза, отÑутÑтвие рекламы. Так же выÑÑнилоÑÑŒ, что здеÑÑŒ нет никаких ÑоцÑетей, никаких онлайн игр, никаких ÑумаÑшедших видеороликов или провокационных Ñтатей, никакого порно. ЖеÑÑ‚ÐºÐ°Ñ Ñ†ÐµÐ½Ð·ÑƒÑ€Ð° на любую публикацию. ОÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть вÑего контента предÑтавлÑла из ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½ÑƒÑŽ либо новоÑтную функцию. Были здеÑÑŒ Ñайты Ñ Ñ„Ð¸Ð»ÑŒÐ¼Ð°Ð¼Ð¸ и мультфильмами, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñ ÑобиралÑÑ Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð¶Ðµ. Ðо вот Ð¸Ð³Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð½Ð´ÑƒÑтриÑ, не ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° развитие, оÑтавлÑла желать лучшего. Игры, что продемонÑтрировала Латифа, были веÑьма примитивные и Ñлишком добрые. Ðи о каких шутерах, ÑтратегиÑÑ… или рпг здеÑÑŒ и речи не было. Ðа фоне того, что Ñ ÑƒÐ¶Ðµ уÑпел увидеть в Ñтом мире, Ñта Ñ‚Ð¾Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ½Ð·ÑƒÑ€Ð° выглÑдела как издевательÑтво. ЕдинÑтвенное развлечение — закрытые чаты, где народ мог общатьÑÑ Ñпокойно. Ðто и еще то, что Ñ ÑƒÑпел увидеть по телевизору, навевало на определенные мыÑли. Ð’ Империи царит Ñ‚Ð¾Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ½Ð·ÑƒÑ€Ð°, а о Ñвободе Ñлова здеÑÑŒ даже и не Ñлышали. Рзатем в четыре чаÑа Латифа вдруг ÑпохватилаÑÑŒ, что ей еще готовитьÑÑ Ðº вечернему приему, и убежала. Я же решил, что пару чаÑов можно и подремать, вÑе проиÑходÑщее изрÑдно давило. И Ñнова проваливаÑÑÑŒ в темноту, Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» ÑветÑщиеÑÑ Ð¶ÐµÐ»Ñ‚Ñ‹Ðµ глаза. * * * Ровно в Ñемь вечера Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ» из комнаты в том Ñамом коÑтюме, что Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð° Ðмали. Я вышел в коридор, и там уже были Санджей, Симар и Зунар. КажетÑÑ, они ждали только менÑ. Симар и Зунар обÑуждали вчерашние ÑобытиÑ, а точнее заÑвление ордена Ðакта Гулаад о девушках, которых подозревают в том, что они пронеÑли бомбу в башню. — Значит, они были гражданками империи? И в ордене не ÑоÑтоÑли? — Ñ ÑƒÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼ видом вмешалÑÑ Ð² разговор Санджей. — Я думал в борделе только воÑпитанницы Ðакта Гулаад. — Ðет, — ÑкривилÑÑ Ð—ÑƒÐ½Ð°Ñ€. — ИмперÑкие девицы чаÑто подрабатывают в борделÑÑ…. Приедут на пару недель, заработают на новые трÑпки и побрÑкушки и возвращаютÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾. â€”Â Ð Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»â€¦Â â€” удивлённо вÑкинул брови Санджей, но так и не договорил. Симар уÑмехнулÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-то Ñвоим мыÑлÑм, Зунар через плечо взглÑнул на Ñына: — ПроÑтой ÑпоÑоб отличить розу от имперÑкого ÑорнÑка. У Гулаад метка ордена на затылке, а у имперÑких девиц нет. Да и ÑтоÑÑ‚ они в разы меньше, но еÑли Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñто так беÑпокоит, интереÑуйÑÑ Ñƒ ÑеÑтры-наÑтавницы, прежде чем… Зунар замолчал, наткнувшиÑÑŒ на неодобрительный взглÑд Симара, да и Ð¡Ð°Ð½Ð´Ð¶ÐµÑ Ð²ÐµÑÑŒ Ñтот разговор, кажетÑÑ, Ñмутил, и он теперь как-то Ñконфужено глÑдел в пол. Лифт к тому времени приехал на пÑтый Ñтаж. Только Ñтворки разъехалиÑÑŒ, как из конца коридора поÑлышалаÑÑŒ приÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑÐ¿ÐµÑˆÐ½Ð°Ñ Ð²Ð¾ÑÑ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ»Ð¾Ð´Ð¸Ñ. Туда мы и направилиÑÑŒ. Я ожидал увидеть Ñкучный банкетный зал Ñо шведÑким Ñтолом, вышколенных официантов Ñ Ð¿Ð¾Ñтными лицами, шнырÑющих Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñами между разодетой толпы. Ожидал увидеть томных выÑокомерных гоÑпод Ñ Ð·Ð°Ñтывшей Ñкукой на лице, неÑпешно раÑхаживающих Ñ Ð±Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð°Ð¼Ð¸ туда-Ñюда. Ð’Ñе Ñто Ñтереотипы конечно, но именно так в моем предÑтавлении должны выглÑдеть ариÑтократы клана. Ðо когда перед нами раÑпахнули двери, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð» Ñюрприз. Первое впечатление, будто Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð» на какую-то крутую вечеринку. Мерный приглушенный Ñвет, много золота и блеÑка. Ð’Ñе так ÑиÑло, будто новогоднÑÑ ÐµÐ»ÐºÐ°. Под потолком на золотых полотнах кружили девушки, на невыÑоких Ñтойках извивалиÑÑŒ танцовщицы в воÑточных нарÑдах. ЗдеÑÑŒ уже было полным-полно народу и при нашем поÑвлении вÑе притихли и раÑÑтупилиÑÑŒ, оÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð¶Ð´Ð°Ñ Ñередину зала. Симар зашагал вперед, жеÑтом указав, чтоб Ñ Ñледовал за ним. Мы оÑтановилиÑÑŒ в центре, Симар улыбаÑÑÑŒ, вÑкинул руки к потолку, такое Ñффектное движение получилоÑÑŒ, будто он ÑобиралÑÑ Ð¿ÑƒÑтитьÑÑ Ð² плÑÑ. Ðо нет. Симар призывал к тишине. Затихла музыка и в зале Ñтало тихо. — ДрузьÑ, вÑе вы знаете, по какому поводу мы ÑобралиÑÑŒ! — торжеÑтвенно воÑкликнул Симар. — Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¼Ñ‹ празднуем возвращение Ðзиза Игала, нашего дорого племÑнника и Ñоратника. Он поÑвилÑÑ Ð² Ñамое Ñложное Ð´Ð»Ñ Ð¡Ð¾Ñ€Ð°Ñ…Ð°ÑˆÐµÑ€ времÑ. И его поÑвление — благоÑловение небеÑ. Ðе иначе как боги ÑмилоÑтивилиÑÑŒ и вернули Ðзиза! Ð’Ñе мы знаем, какие беды поÑтигли род Игал. Ðо теперь и у наÑ, и у рода Игал поÑвилÑÑ ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð½Ð° новую жизнь и новую Ñпоху Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ побед. Ртак же в наших Ñ€Ñдах на одного ракта Ñтало больше, — уÑмехнулÑÑ Ð¡Ð¸Ð¼Ð°Ñ€, и народ в зале дружно заÑмеÑлÑÑ. — ПознакомьтеÑÑŒ, Ðзиз Игал ÑобÑтвенной перÑоной. Я чувÑтвовал на Ñебе Ñотни любопытных взглÑдов и одновременно кураж и прилив Ñил. Мне нравилоÑÑŒ быть в центре вниманиÑ. Я любил Ñто ощущение, чувÑтво драйва, воÑхищение, перехватывающее дух. Я уже и забыл, когда в поÑледний раз его ощущал. Ðаверно, когда в поÑледний раз выÑтупал в цирке. И ÑейчаÑ, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð² центр зала, Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¾ кивнул, приветÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð¸ Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑутÑтвующих той Ñамой улыбкой, которую Ñотни раз дарил зрителÑм на арене. Толпа бурно приветÑтвовала менÑ, Ð²Ñ‹ÐºÑ€Ð¸ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то радоÑтное. — Прошу ваÑ, Ñильно к нему не приÑтавать, — запоздало Ñказал Симар. — Ðаш племÑнник еще не до конца привык к новой обÑтановке. — Вы уже выÑÑнили, где он был вÑе Ñто времÑ? — ÑпроÑил какой-то мужчина неподалёку. Симару его Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ðµ понравилÑÑ, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ взглÑду, но он ответил Ñдержанно: — Пока что нет, но обÑзательно выÑÑним. И ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ðµ Ñтоит о делах, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¼Ñ‹ празднуем, Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÐ» у Ð½Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ будет времÑ. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²ÐµÑÐµÐ»ÑŒÑ Ð¸ отдыха. Я ÑтоÑл как говорÑщий выÑтавочный ÑкÑпонат. Каждый Ñчитал Ñвоим долгом подойти, поприветÑтвовать менÑ, предÑтавитьÑÑ, задать ничего не значащие вопроÑÑ‹, Ñказать обÑзательно что-нибудь хорошее о родителÑÑ…, еÑли кому-то доводилоÑÑŒ видеть Ðзиза маленьким, об Ñтом тоже обÑзательно вÑпоминали. Одни, вторые, третьи. Ð’ÑÑ‘ перемешалоÑÑŒ: имена, лица. Поначалу Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»ÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ, но уже на пÑтом знакомÑтве ÑдалÑÑ Ð¸ только вежливо улыбалÑÑ, Ð¿Ð¾Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ и Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð·Ð° комплименты. СтановилоÑÑŒ Ñкучно, казалоÑÑŒ, что вÑе вокруг веÑелÑÑ‚ÑÑ. Ð’Ñе кроме менÑ. ШуÑтрые официантки то и дело подливали мне в бокал невероÑтно вкуÑный напиток. И Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ на третьем, когда почувÑтвовал легкую Ñйфорию, понÑл, что напиток алкогольный. Среди толпы мелькнуло лицо Ðмали, но увидев, что Ñ Ð½Ð° нее Ñмотрю, она тут же отвела глаза. Знакомых лиц было много. Младший казначей клана Ð Ð°Ñ…Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÑ‚Ñтвенно помахала мне, Ðшанти и Зар-Зана подлетели на миг Ñ Ð¿Ð¾Ñ†ÐµÐ»ÑƒÑми и Ñнова упорхнули. Подходила бабушка Лита и Дана, затем МÑй, Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾, Ñухо поздоровалаÑÑŒ. КажетÑÑ, Ñреди толпы Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ видел Башада. Мелькнуло краÑивое лицо Ðнни. Она, заметив, что Ñ Ð½Ð° нее Ñмотрю, тут же одарила очаровательной улыбкой и подмигнула, а затем отвернулаÑÑŒ, продолжив беÑедовать Ñ ÐºÐµÐ¼-то. Я обратил внимание, что на ней Ñлишком откровенное черное платье, обнажающее вÑÑŽ Ñпину до Ñамого копчика. Мое внимание привлек Ñтранный парень. Он заметно выделÑлÑÑ Ñреди толпы. Болезненно бледный, взглÑд пуÑтой, Ñловно потухший, невероÑтно Ñутулый. Парень двигалÑÑ ÐºÐ°Ðº-то нервно, дергано, будто каждое движение причинÑло ему боль. Ркогда он немного повернулÑÑ, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что Ñто не проÑÑ‚Ð°Ñ ÑутулоÑть. Под шелковым проÑторным жакетом перекатывалÑÑ Ð³Ð¾Ñ€Ð±. Ðо более Ñтранно ÑмотрелаÑÑŒ его Ñпутница, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ выделÑлаÑÑŒ на его фоне. Ркогда Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð» его Ñпутницу, едва не поперхнулÑÑ Ñвоим напитком. Карина! ЕÑли бы не характерный цепкий внимательный взглÑд и Ñтот парень, она бы раÑтворилаÑÑŒ Ñреди таких же краÑивых женщин здеÑÑŒ, и Ñ Ð±Ñ‹ ее ни за что не узнал. Ðа Ñтрогой докторше неожиданно оказалоÑÑŒ бледно-розовое платье в пол, макиÑж, очки-Ñтрекозы отÑутÑтвовали, а ÑÑ‚Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñа превратилаÑÑŒ в романтичные Ñветлые локоны. И вÑе-таки Ñта Карина очень даже ничего, непонÑтно, зачем она прÑчетÑÑ Ð·Ð° беÑцветным Ñерым образом. И непонÑтно, что Ñто за парень Ñ Ð½ÐµÐ¹. Я выцепил взглÑдом Латифу, она веÑело хихикала в компании таких же юных девиц, как и она Ñама. Я решительно направилÑÑ Ðº ней, и под недоуменные взглÑды девиц, увел ее в Ñторону. — Что? Что такое? — непонимающе вертела головой Латифа. — Ты нужна, Ñтой, — Ñказал Ñ. — За-а-ачем? — хитро улыбнулаÑÑŒ она. — Говори, — велел Ñ, кивнув на толпу. Латифа непонимающе округлила глаза, обвела взглÑдом приÑутÑтвующих. — Что ты хочешь, Ðзиз? — Говори, — повторил Ñ, кивнув на ближайших к нам мужчин, что-то обÑуждающих Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ð¼Ð¾ Ñерьезными лицами, поди, Ñудьбу клана решают, не иначе. — Ð-а-а! Ты хочешь, что Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ про них раÑÑказала? — коварно улыбнулаÑÑŒ она. — Да. — Ðу, Ñлушай тогда. Ðти Ñтарые пердуны из рода Кишан и Ðнгули. СпоÑобноÑтей нет, вÑе урожденные тамаÑ. Зато, Дориан Кишан владеет неÑколькими золотым рудниками, а Ðаль Ðнгули веÑьма влиÑтельный в Империи инженер. Он больше двадцати лет отбыл на Ñлужбе у Ðмара Самрата и многое Ñделал Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð»Ð°Ð½Ð°, Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ ÑвÑзÑм. — Ðта? — Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ» на Карину. — Разве вы не знакомы? — уÑмехнулаÑÑŒ Латифа. — Говори, — наÑтоÑл Ñ. — Карина из рода Кави, — Ñкучающим тоном завела Латифа. — Вдова, ее муж был убит три года назад в Ñтычке Ñо Ñвободными. Карина Ñамый крутой доктор клана. Закончила имперÑкую медицинÑкую академию. ТамаÑ. Ð‘Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ ÐµÐ¹ поÑвилаÑÑŒ на Ñвет Ñ, Санджей, Ðри и, полагаю, ты тоже. Я вопроÑительно вÑкинул брови. Латифа закатила глаза. — За поÑледние пÑтьдеÑÑÑ‚ лет в нашем клане чиÑленноÑть ракта ÑократилаÑÑŒ почти втрое. Карина же немного помогает Сорахашер возродить ракта. ИÑкуÑÑтвенное оплодотворение и отбор более качеÑтвенных Ñперматозоидов, Ñнижает риÑк Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð°Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ вдвое. Вот твой отец был тамаÑ, а мать ракта. И ты ракта. РеÑли бы родители зачали Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑтеÑтвенным путем, Ñкорее вÑего ты бы был тамаÑ. РКарина иÑключила Ñти риÑки, поÑтому, по Ñути, Ñвоими ÑпоÑобноÑÑ‚Ñми мы обÑзаны ей. Угу. Очень и веÑьма любопытно. — РÑтот? — Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð» взглÑдом на горбуна, намекаÑ, чтоб она раÑÑказала о нем. — Ðто Ñын Карины, Фидзи. Он, как видишь, деформированный. ГоворÑÑ‚, — Латифа перешла на шепот, — что Карину наказала Чидьета за то, что она мешает иÑполнению проклÑтиÑ. Ð’Ñем помогает, а Ñвоего Ñына не уберегла. — ПроклÑтие? ДеформациÑ? — заинтереÑованно взглÑнул Ñ Ð½Ð° Латифу. — Ðу да, — вздохнула она и нехотÑ, будто ее заÑтавили выÑтупать Ñ Ð´Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ð¼, продолжила: — Давным-давно, когда вÑе люди на земле были ракта, а миром правили аÑуры, аÑурендра Чидьета прогневалаÑÑŒ на людей за то, что они иÑпользуют шакти не во благо, как завещали боги, а ради ÑобÑтвенной выгоды, ради войн и убийÑтв. Она велела людÑм прекратить, но они не поÑлушалиÑÑŒ. Тогда Чидьета решила отнÑть у людей возможноÑть иÑпользовать дар богов, иÑпользовать шакти. Она иÑпортила кровь людей, превратив их в тамаÑ. Чидьета отравила воду, и проклÑтье начало раÑползатьÑÑ Ð¿Ð¾ вÑему миру, а людÑÐºÐ°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ ÑтановилаÑÑŒ черной. Тогда царь людей великий Рахшитар Ñо Ñвоими тринадцатью братьÑми броÑилÑÑ ÑпаÑать людей ракта. Они попроÑили у богов Ñурираты и боги им дали их. Великий Рахшитар и Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¸Ñкали по вÑему миру тех, Ñ‡ÑŒÑ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ еще была краÑной, забирали и увозили на оÑтров хладных. Так им удалоÑÑŒ ÑпаÑти ракта. Латифа повернулаÑÑŒ ко мне, Ñловно проверÑÑ, Ñлушаю ли Ñ ÐµÑ‰Ðµ ее, а затем продолжила: — Когда Чидьета об Ñтом узнала, она так разозлилаÑÑŒ, что объÑвила войну вÑем людÑм. И так началаÑÑŒ война между аÑурами и людьми. Война длилаÑÑŒ многие ÑтолетиÑ, пока не вмешалиÑÑŒ боги. Боги прогнали Чидьету из Хемы в Ðараку. Ðо до Ñтого она уÑпела проклÑÑть людей. И так поÑвилиÑÑŒ пожиратели. — Угу, — кивнул Ñ, мало что понÑв. — Пожиратель? — Да. Ðто люди тамаÑ, в которых пробудилоÑÑŒ проклÑтие. Их охватывает безумие и ÑпоÑобноÑть невероÑтно быÑтро поглощать шакти. Один такой пожиратель может проглотить иÑточник целиком. ПроклÑтие Ñпит в каждом из тамаÑ, и никто не знает, в ком именно оно пробудитÑÑ Ð¸ когда. Мифы и легенды Ñ Ð½Ðµ любил, потому что вÑе они выглÑдÑÑ‚ неправдоподобно и надуманно. ОпÑть же из иÑтории Латифы мне лично ничего не было ÑÑно. Рпро Ðараку, кÑтати, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ где-то Ñлышал в нашем мире. ОÑталоÑÑŒ вÑпомнить, где именно. — Ðо вообще, — добавила Латифа, — теперь-то мы знаем о вируÑе Ñ‚Ð°Ð¼Ð°Ñ Ð¸ о мутациÑÑ…, которые он вызывает. Ð¡Ð°Ð¼Ð°Ñ ÑÑ‚Ñ€Ð°ÑˆÐ½Ð°Ñ ÑÑ‚Ð°Ð´Ð¸Ñ Ñ‚Ð°Ð¼Ð°Ñ â€” деформациÑ. Ð’ древние времена деформированных Ñ‚Ð°Ð¼Ð°Ñ Ñчитали приÑлужниками Чидьеты и изгонÑли из городов. РвÑе потому что первым пожирателем был деформированный. — Гора Меру! — догадалÑÑ Ñ. Латифа кивнула: — Да, презренные. Ðто потомки деформированных тамаÑ. СейчаÑ, конечно же, непринÑто изгонÑть на Меру, но в маленьких городах и деревнÑÑ… до Ñих пор практикуют. Может однажды людÑм и вовÑе удаÑÑ‚ÑÑ Ð¸Ð·Ð»ÐµÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ людей от проклÑтьÑ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð±Ñ‹ вÑех подрÑд лечить не Ñтала. Ðе каждый доÑтоин, владеть Ñилой шакти. Я Ñнова почувÑтвовал, как на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÑ‚Ð¾-то Ñмотрит, и Ñнова наткнулÑÑ Ð½Ð° озорной взглÑд Ðнни. Латифа тоже Ñто заметила, и, не ÑÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñарказма, начала раÑÑказывать: — РÑто Ðнни из рода Люмб. Ее ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ð½Ðµ очень богата, и поÑтому четыре года назад они выдали ее замуж за Ñтарого Ðазара Гарда. Ð’Ñкоре ее муженек умер, а наÑледÑтво оказалоÑÑŒ не так уж и велико, потому что его пришлоÑÑŒ делить еще и Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ñ‡Ð¸Ñленными детьми покойного Ðазара. И теперь неÑчаÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ðнни живет здеÑÑŒ, на родовом Ñтаже мужа и едва Ñводит концы Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ†Ð°Ð¼Ð¸, пытаÑÑÑŒ приÑтроить Ñвой зад хоть куда-нибудь. Как по мне, Ñто выглÑдит жалко. ÐадеетÑÑ, что кто-нибудь возьмёт ее в джани, но Ñамое большее что ей теперь Ñветит Ñто роль Ñудшанты. Рты, братик, лучше держиÑÑŒ от нее подальше, — пригрозила Латифа пальцем. Ðаш разговор прервали. Ð’ зал вошли двое, народ при их поÑвлении заметно притих, и вÑе взглÑды уÑтремилиÑÑŒ в их Ñторону. Знакомые лица. Джамир и его одноглазый кудрÑвый отец толÑÑ‚Ñк. Как его там звали? Михо? Мишо? Ðет, Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не вÑпомнил. Одно только помнил, они из рода Ракш. Джамир Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾ и заметив менÑ, подмигнул. Ðа его Ñкуле краÑовалÑÑ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¾-фиолетовый ÑинÑк, но его, кажетÑÑ, Ñто ниÑколько не Ñмущало, выглÑдел он бодро и веÑело. Зунар и Симар, ÑтоÑвшие в центре зала, повернулиÑÑŒ к ним. Отец Джамира Ð½ÐµÑ ÐºÐ¾Ð½Ð²ÐµÑ€Ñ‚ Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ñ‹Ð¼ тиÑнением. Подобный Ñ ÑƒÐ¶Ðµ видел у Вайно у иÑточника Игал. Ракш решительно направлÑлиÑÑŒ к главе клана. Зунар же заметно напрÑгÑÑ. Я видел, как он ищет взглÑдом кого-то в зале. — РÑто наш дÑÐ´Ñ Ð¿Ð¾ матери Михан Ракш, глава рода Ракш и его Ñын Джамир, — шепнула мне на ухо Латифа. — Оба Ñильные ракта. ДÑÐ´Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°Ð´Ð°ÐµÑ‚ пиромантией, может Ñжигать предметы и даже людей взглÑдом. Когда-то очень давно один из Ðага вырвал ему глаз, в надежде лишить дара. Ðо дÑÐ´Ñ Ð¸ Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ глазом неплохо ÑправлÑетÑÑ. Я по-другому взглÑнул на Михана, а еще подумал, что у меÑтных видимо обычай такой — лишать противников органов зрениÑ. — Джамир? — ÑпроÑил Ñ. — Разрушитель, — броÑила Латифа, как будто Ñто могло мне о чем-то говорить. Ðо объÑÑнÑть она не Ñоизволила, вмеÑто Ñтого Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом наблюдала, как и вÑе в зале, за проиÑходÑщим. — РСимар? — не унималÑÑ Ñ, потому что вдруг понÑл, что не знаю, какой Ñилой обладает глава клана. — Ðаш дÑÐ´Ñ Ñамый Ñильный человек в Империи, — Ñверкнув глазами, Ñказала Латифа, а потом, подумав, добавила: — Ðу, поÑле Ðмара Самрата, конечно же. Тем временем Симар принÑл конверт из рук Михана, мельком взглÑнул на менÑ, прежде чем его открыть. Я уже догадалÑÑ â€” пиÑьмо от Императора, и речь в нем Ñвно обо мне. Симар быÑтро пробежалÑÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом по пиÑьму, улыбнулÑÑ Ð¸ поманил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†ÐµÐ¼. — Император назначил ÑкÑпертизу на завтра, — Ñказал он, когда Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐµÐ». — К пÑти чаÑам Ðзиз должен ÑвитьÑÑ Ð² ÐкшаÑдезу, там он в Ñопровождении имперÑкого Стража поедет в клинику. — То еÑть? Ðам Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñопровождать? — Зунар пыталÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð»Ñнуть в пиÑьмо через плечо брата. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ тому, как он задергалÑÑ, что-то пошло не так. — Можно, почему нет? — удивилÑÑ Ð¡Ð¸Ð¼Ð°Ñ€. — Об Ñтом в пиÑьме ничего нет. Ðзиз неÑовершеннолетний, к тому же у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ‹ Ñ ÐšÐ°Ð¿Ð¸, Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»Ñть его одного. — Вот и Ñ Ð¾ том же, — на выдохе Ñказал Зунар. — Завтра? Ðто очень Ñкоро. Мы уÑпеем? — Возьмете Ñурират, — Ñказал Симар, а затем, нахмурившиÑÑŒ, повернулÑÑ Ðº Зунару: — Мне кажетÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ты нервничаешь? — Ðет, почему ты так решил? — возмутилÑÑ Ð—ÑƒÐ½Ð°Ñ€. — ПроÑто думаю, что значит нам ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ðµ до веÑельÑ. Ðужно отдохнуть перед завтрашним днем. — Ðе вижу повода Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÑпокойÑтва. Времени доÑтаточно, — нахмурилÑÑ Ð¡Ð¸Ð¼Ð°Ñ€. — И вÑе же, много дел, и Ñ, кажетÑÑ, кое-что забыл, — задумчиво Ñказал Зунар, широко улыбнувшиÑÑŒ и кивнув в Ñторону Латифы. — Да и Латифе пора Ñпать. Ð’Ñе же Ñлишком долго находитÑÑ Ð½Ð° таких мероприÑтиÑÑ… ей еще рановато. И поклонившиÑÑŒ, он резко зашагал прочь, на ходу Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð›Ð°Ñ‚Ð¸Ñ„Ñƒ и утÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐµ возмущающуюÑÑ Ð¸ упирающуюÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡ÑŒ. — Что ж, — Ñказал Симар, проводив Зунара приÑтальным взглÑдом, — Благодарю, Михан, Джамир. Больше Ðмар Самрат ничего не велел передать? — Ðет, только пиÑьмо, — ответил Михан. — Хорошо, — кивнул Симар, ÑƒÐ±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¸Ñьмо во внутренний карман камзола. — Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð¼ дела и будем веÑелитьÑÑ. Ð’ÑÑ‘-таки ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñƒ Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ день! Ðзиз Игал вернулÑÑ Ðº нам! — Симар поднÑл бокал: — За Ðзиза! — громко воÑкликнул он. И приÑутÑтвующие подхватили: — За Ðзиза Игал! ОÑтаток вечера понеÑÑÑ Ñтремительной каруÑелью, а от выпитого Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·Ñ€Ñдно развезло. Помню, как болтал Ñ Ð”Ð¶Ð°Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð¼ и еще какой-то девушкой, Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ не мог запомнить. Уже хуже Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½ÑŽ, как поÑвилаÑÑŒ Ðнни и Ñтала откровенно вешатьÑÑ Ð½Ð° менÑ. Как мы, улизнули Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð¸Ð½ÐºÐ¸, Ñтащив пару бутылок приторно Ñладкой шипучки. Как бегали по коридорам башни, раÑÐ¿ÑƒÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñвоим хохотом охранников. Рзатем мы Ñ Ðнни очень долго целовалиÑÑŒ, Ñ ÑˆÐ°Ñ€Ð¸Ð» в вырезе ее платьÑ, пока она не потащила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ñ…. КажетÑÑ, на прощание, Джамир, подмигнув, подброÑил мне что-то в карман. Уже в лифте Ñ Ð·Ð°Ñунул руку и нащупал, Ñомнений не было, презерватив. Ð’ голове пронеÑлаÑÑŒ мыÑль о том, что вÑе же не Ñтоит Ñпать Ñ Ðнни, ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñлова Латифы и мотивы Ñамой Ðнни, но она тут же раÑтворилаÑÑŒ в поцелуÑÑ… и нахлынувшей похоти. Мы занималиÑÑŒ ÑекÑом Ñ Ðнни неиÑтово. Будто взбеÑившиеÑÑ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ñ‚Ð½Ñ‹Ðµ. Она царапала мне Ñпину и зад, а Ñ, кажетÑÑ, Ñломал ей пару ногтей. Ðнни неÑколько раз менÑла позу, вÑкакиваÑ, ложаÑÑŒ, поворачиваÑÑÑŒ и подÑтавлÑÑ ÑƒÐ¿Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¹ зад. Под нами трещали и рвалиÑÑŒ шелковые проÑтыни. Ðнни рычала, Ñтонала, впивалаÑÑŒ в менÑ, прогибалаÑÑŒ. Сколько длилоÑÑŒ Ñто безумие, Ñ Ð½Ðµ помню. Так же как и не помню, было ли у него логичеÑкое завершение, или мы проÑто в конец выдохлиÑÑŒ и уÑнули. ПоÑледнее, что Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ð» Ñто зовущий Ñквозь Ñон звенÑщий тоÑкой голоÑ: — Ðикита-а-а… Территории клана Капи, Ñ€ÐµÐ·Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ†Ð¸Ñ Ð’Ð°Ð¹Ð½Ð¾ Сафид. Вайно возвращалÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹ поздней ночью. Очередное утомительное и выматывающее Ñобрание, поÑле которого он вÑе никак не мог уÑпокоитьÑÑ. Он злилÑÑ Ð½Ð° отца, злилÑÑ Ð½Ð° Ñовет и даже на мать, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð° нее он редко позволÑл Ñебе злитьÑÑ. Видите ли, он должен извинитьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Зунаром Халом и объÑÑнить, что Капи не желают войны. РвÑе те ÑобытиÑ, проÑтое недоразумение. Ðет, Вайно Ñам лично вешал людей Сорахашер на границе, но Ñто допуÑтимо в рамках их ультиматума. ЕÑли Сорахашер запретили Капи находитьÑÑ Ð½Ð° их территории, то, какого ракшаÑа люди Сорахашер должны Ñпокойно разгуливать по территории Капи? Ðо Тафари конечно Ñвно палку перегнул. Удивительно, как только он уÑпел вÑе Ñто провернуть. Вайно никогда не замечал за Тафари Ðду оÑобой ÑообразительноÑти или изворотливоÑти. Ртеперь еще и извинÑтьÑÑ Ð·Ð° вÑе Ñто. ЗлоÑть Ñнова накатила, заÑтавив Вайно Ñильнее ÑтиÑкивать зубы. Ему придетÑÑ Ñто Ñделать, как бы он ни противилÑÑ. Умом он понимал, что и отец, и Ñовет правы — война Ñ Ð¡Ð¾Ñ€Ð°Ñ…Ð°ÑˆÐµÑ€ их уничтожит. Ðо вÑе его еÑтеÑтво противилоÑÑŒ Ñтому. Вайно хотел Ñкорее домой, к Йоланди. К Ñвоей маленькой кроткой Ñудшанте. Только она могла утешить, только она могла унÑть бушующий в нем огонь. Лимузин подъехал к оÑобнÑку, в Ñпальне Йоланди горел ночник. Она его ждала. Ð’Ñегда ждет, даже еÑли Вайно задерживаетÑÑ Ð´Ð¾ утра. Младший хранитель — Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ·ÑŒÑна Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñщими краÑным пламенем глазами, возникла возле окна. Хранитель Ñ Ñ‚Ð¾Ñкой взглÑнул на Вайно, погладил окно ее Ñпальни и, будто извинÑÑÑÑŒ, опуÑтил голову и раÑтворилÑÑ Ð² воздухе. Вайно выÑкочил из лимузина на ходу. Он вбежал в дом, не Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ ужаÑа. Только не Йоланди, только не она. Он бежал по ÑтупенÑм на второй Ñтаж, кричал, звал ее, раÑÐ¿ÑƒÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ð², но она не отзывалаÑÑŒ. Вайно раÑпахнул дверь в ее Ñпальню. Она лежала на кровати, темные волоÑÑ‹ и раÑкинутые в Ñтороны руки, казалиÑÑŒ крыльÑми. Ð¡Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð±Ð»ÐµÐ´Ð½Ð¾Ñть на Ñмуглом лице, черные глаза раÑпахнуты, глÑдÑÑ‚ безжизненно в потолок. Вайно отшатнулÑÑ, чувÑтвуÑ, как Ñлабеют ноги. Мир вздрогнул, закружилаÑÑŒ голова, Ñердце провалилоÑÑŒ в бездну отчаÑньÑ. Он медленно подошел к ней, заметил зажатый в руке пузырек Ñ Ð´ÑƒÑ…Ð°Ð¼Ð¸. — Йоланди, — тихо позвал он ее, едва ÑÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¸Ðº. Она не ответила и Вайно больше не ÑдерживалÑÑ, он кричал. Глава 19 или Â«Ð¡Ð¾Ð»Ð½ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÑница» Ðмали не могла уÑнуть. Она уже неÑколько чаÑов Ñидела у окна, поÑле того как ушла Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‘Ð¼Ð° Ñледом за Зунаром. Ðмали думала, что ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð½ придет к ней, к тому же он отоÑлал Рейджи в Хели-Била. Ðо Зунар Ñпешно улетел Ñ Ð›Ð°Ñ‚Ð¸Ñ„Ð¾Ð¹ в ОРМ. Куда и зачем, Ðмали не Ñпрашивала. Зунар не любил, когда она Ñлишком интереÑовалаÑÑŒ делами. ПоÑтому Ðмали предпочитала узнавать обо вÑем позже и от кого-нибудь другого, например от Рейджи. Ð’ одной руке Ðмали держала широкий бокал и неторопливо пила из него гиргитÑкое травÑное вино Ñо льдом, любовалаÑÑŒ тонущими в раÑÑвете Ñпутниками Чандрой и Фаттой. Ð’ другой руке крутила в пальцах черную холодную буÑину и изредка на нее поглÑдывала. Ðмали выполнила задание ÑеÑтры Мариты, вот только не ÑовÑем так, как требовалаÑÑŒ. ВеÑÑŒ браÑлет забрать не удалоÑÑŒ. Она вÑе гадала: почему Ðзиз в него так вцепилÑÑ? ÐžÐ±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ безделушка. Ðо еще больше ее мыÑли занимало то, зачем Ñтот браÑлет понадобилÑÑ ÑеÑтре Марите и зачем ордену вообще Ðзиз? Ðмали Ñнова прокручивала в голове вчерашнее поÑещение Ð±Ð¾Ñ€Ð´ÐµÐ»Ñ Ðакта Гулаад. Она вÑегда заглÑдывала к Марите, когда была в башне. Заходила через неприметную Ñлужебную дверь и шла прÑмиком в уютный кабинет ÑеÑтры-наÑтоÑтельницы. Ð”Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ Марита была не проÑто ÑеÑтрой-наÑтоÑтельницей, не проÑто наÑтавницей или куратором. Она была близкой подругой, перед которой Ðмали была такой, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¾Ð½Ð° на Ñамом деле: без маÑок, притворÑтва и прикраÑ. Да, она должна была отчитыватьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Маритой. ÐšÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð² клан наложница обÑзана выполнÑть Ð¿Ð¾Ñ€ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ€Ð´ÐµÐ½Ð° и отчитыватьÑÑ. Ведь, прежде вÑего она принадлежит ордену и только потом Зунару Халу. Вчера ÑеÑтра Марита как обычно угощала клубничным чаем Ñ Ð°Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼ Ñливок, и в непринужденной обÑтановке Ðмали раÑÑказывала обо вÑем что видела и Ñлышала. Иногда орден давал заданиÑ, обычно какую-нибудь мелочь. Выведать информацию или разузнать о каких-либо ÑобытиÑÑ…. Ðо вчера Марита ее озадачила. СеÑтра раÑÑпрашивала только об Ðзизе: как он поÑвилÑÑ, что говорил, как ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÐ», и даже Ñпрашивала, во что он был одет. Ркогда Ðмали раÑÑказала про браÑлет, зеленые глаза ÑеÑтры заблеÑтели. «Ты должна принеÑти мне Ñтот браÑлет. Ðто очень важно, Ðмали. РаÑположи Ðзиза к Ñебе, заÑлужи его доверие, выведай о нем, вÑе что Ñможешь. Он ведь одинок и напуган, наÑколько Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла. Стань Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ другом, Ðмали. Я знаю, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñе получитÑÑ». Только вот ничего не получилоÑÑŒ. И вообще — Ñтранно Ñто вÑе было. Рзатем в борделе началÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿Ð¾Ð»Ð¾Ñ… из-за убитых имперÑких девушек. И Ðмали даже не уÑпела обÑудить и ÑпроÑить. Зачем ÑеÑтре-наÑтоÑтельнице был нужен Ñтот дурацкий браÑлет? Возможно, орден пытаетÑÑ Ð²Ñ‹ÑÑнить, где был вÑе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ðзиз? Или они знают, где он был? Ðмали вÑе равно никто бы не дал ответа. Она Ñудшанта, маленький винтик в огромном уÑтройÑтве ордена Ñо вÑеми его тайнами и интригами. И она не должна задавать вопроÑов, только иÑполнÑть приказы Ñтарших ÑеÑтер. Вот только Ðмали не могла удержатьÑÑ Ð¾Ñ‚ любопытÑтва. ЕÑли бы Ñто был любой другой мужчина, она бы, Ñкорее вÑего, выполнила задание без лишних вопроÑов. Ðо Ðзиз… Ðтот Ñтранный Ðзиз. Он был не похож на оÑтальных. Ð’ нем не было той надменноÑти, приÑущей вÑем ракта. Сначала он показалÑÑ ÐµÐ¹ чудаком. Ðапуганным, раÑтерÑнным — таким, каким и должен быть мальчишка потерÑвший памÑть. Ðо теперь она видела, что он Ñовершенно другой. От былой робоÑти не оÑталоÑÑŒ и Ñледа. Он вел ÑÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ñкованно, уверенно, напориÑто… Ðет, теперь она точно откажет Марите. ОтнеÑет завтра Ñту буÑину ей, а дальше пуÑть Ñами разбираютÑÑ. К тому же у них еÑть Лейла, она близка Ñ Ðзизом, вот пуÑть она и втираетÑÑ Ð² доверие к нему. Ðмали же только вÑе иÑпортит. Слова матери-наÑтоÑтельницы, заÑевшие глубоко в подÑознании, которые повторÑли в монаÑтыре изо Ð´Ð½Ñ Ð² день, теперь неиÑтово хлеÑтали Ñознание. Ð’Ñе не правильно, Ðмали. Ты Ðакта Гулаад. Ты не должна иÑпытывать ни чувÑтв, ни привÑзанноÑтей. Ðо почему ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñƒ нее не вышло? Почему она повела ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº непрофеÑÑионально, как какаÑ-то Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ñ‡Ð¾Ð½ÐºÐ°? Ртеперь она и вовÑе была уверена, что не Ñможет выполнить задание до конца. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½Ð° и так об Ñтом знала, еÑли бы Марита не ушла, она бы ей Ñказала и вÑе объÑÑнила. Она видела, как Ðзиз Ñмотрит на нее. Ðтот взглÑд ни Ñ Ñ‡ÐµÐ¼ не перепутать. Ðмали научилаÑÑŒ различать их еще, будучи ÑовÑем юной. И Ñначала ей Ñто казалоÑÑŒ забавным, никто из Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð—ÑƒÐ½Ð°Ñ€Ð° не позволил бы Ñебе даже мыÑли о флирте Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶Ð½Ð¸Ñ†ÐµÐ¹ наÑледника клана. Ð Ðзиз позволил, и она подыгрывала ему — у наложниц не так уж много развлечений. Только теперь Ñто кажетÑÑ, зашло Ñлишком далеко. От мыÑли о том мгновении в гардеробной Ñердце забилоÑÑŒ Ñильнее и Ñладко заныло внизу живота. Ðмали одернула ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ Ñтих мыÑлей. ГлупаÑ! Она не должна была давать ему повода, даже намека, Ñто нарушало вÑе уÑтои и правила Ðакта Гулаад. Она не должна была играть, и не должна была его целовать. ЕÑли кто-то об Ñтом узнает в лучшем Ñлучае прозÑбать Ðмали до конца Ñвоих дней Ñначала в борделе, затем в монаÑтыре. Рв худшем, Ðакта Гулаад проÑто убьёт ее, чтоб Ñохранить репутацию ордена. Ðмали зашипела, втÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑ… Ñквозь зубы, Ñделала большой глоток холодного вина. Она Ñудшанта, ее Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñтва учили, что она не должна позволÑть иÑпытывать Ñмоции даже к Ñвоему пати. Их учили иÑкуÑно Ñимулировать любовь, ÑтраÑть, нежноÑть. Учили, как Ñоблазнить, раÑположить к Ñебе, уÑпокоить, довеÑти до Ð±ÐµÐ·ÑƒÐ¼Ð¸Ñ Ð¸ убить. Ðо главное правило — Ñудшанта должна вÑе делать Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ головой и никогда не позволÑть Ñебе наÑтоÑщие чувÑтва. — РакшаÑов Ðзиз, — шепотом выругалаÑÑŒ Ðмали, отгонÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ðµ наложнице мыÑли. Она принадлежит Зунару Халу и точка. От злоÑти Ðмали Ñильнее Ñжала буÑину, и та вдруг мигнула Ñиним Ñветом. От неожиданноÑти Ðмали выронила буÑину. Та, ÑтукнувшиÑÑŒ о пол, замерла. Ðмали опуÑтилаÑÑŒ, чтоб поднÑть ее, но буÑина вдруг выпуÑтила тонкие щупальца. РвущийÑÑ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ñƒ крик, Ðмали оборвала, захлопнув рот обеими руками. Тонкие щупальца извивалиÑÑŒ, лизали ворÑу на ковре и, резко прокрутившиÑÑŒ, вдруг уползли внутрь буÑины. Ðмали неÑколько минут ошеломленно глазела на буÑину, но та больше не проÑвлÑла признаков жизни. Ðмали впопыхах вытрÑхнула из шкатулки Ñерьги и оÑторожно киÑтью Ð´Ð»Ñ Ñ€ÑƒÐ¼Ñн подмахнула буÑину Ñ ÐºÐ¾Ð²Ñ€Ð° в шкатулку, а затем быÑтро закрыла крышку. Она Ñудорожно пыталаÑÑŒ найти Ñтому объÑÑнение, но в голову лезли Ñамые ужаÑные мыÑли. Ðо объÑÑÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтому не было. Только одна мыÑль билаÑÑŒ в Ñознании: «Что ты такое на Ñамом деле, Ðзиз Игал?» Объединенные РеÑпублики МилоÑердиÑ, РеÑпублика Като, территории бывшего клана Като. Миро не так чаÑто удавалоÑÑŒ доÑтичь ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð•Ð´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ. И ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð½ был так близок к нему, как никогда, еще немного, ÑовÑем чуть-чуть потÑнуть на ÑÐµÐ±Ñ ÑˆÐ°ÐºÑ‚Ð¸, наполнить чакру неба и коÑнутьÑÑ Ñилы богов. И только ему показалоÑÑŒ, что он видит божеÑтвенные потоки, как его грубо вырвал из транÑа чей-то наÑтойчивый наглый кашель. Он раздраженно выдохнул: — Кто вы и что здеÑÑŒ делаете? — не поворачиваÑÑÑŒ, ÑпроÑил Миро. Ему не ответили. Он, подобрав полы длинной кашаи, принÑлÑÑ Ð²Ñтавать: — Храм открыт Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñетителей Ñ Ð²Ð¾Ñьми чаÑов, — официальным тоном заÑвил Миро, но почувÑтвовав идущую Ñилу от ÑтоÑщих позади, добавил: — к иÑточнику Като в порÑдке очереди и по разрешению комиÑÑии. — СдалÑÑ Ð¼Ð½Ðµ ваш неÑчаÑтный иÑточник, — наÑмешливо прозвучал мужÑкой голоÑ. — Кто вы? — Миро обернулÑÑ Ð¸ увидел рыжеволоÑого мужчину и девочку. â€”Â ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Зунар Хал, — предÑтавилÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°, — а Ñто Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÑŒ Латифа. Ðам нужна Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ, ВидÑщий. Миро Ñделал шаг назад. От мужчины веÑло Ñмертью, Миро давно научилÑÑ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовать Ñнергию опаÑноÑти. Реще он видел ÑпоÑобноÑти Зунара — он марута-ракта. — Что вам нужно? — Миро ÑтаралÑÑ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ как можно Ñпокойнее. — Ðебольшое одолжение, — невозмутимым тоном ответил Зунар, — ты должен ÑнÑть печать. — У Ð²Ð°Ñ ÐµÑть разрешение комиÑÑии? — Ðам оно не понадобитÑÑ, к тому же мы не граждане ОРМ. Ты проÑто поможешь нам, а мы поможем тебе. Уверен, тебе не нравитÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ñбать в Ñтой дыре. Миро нахмурилÑÑ Ð¸ завел решительным официальным тоном: — ПроÑтите, но Ñ Ð²Ñ‹Ð½ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½ вам отказать. Ð’Ñ‹ проÑите Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑтупить закон. Ðто запрещено конвенцией по делам неÑовершеннолетних ракта, чьи ÑпоÑобноÑти входÑÑ‚ в ÑпиÑок предÑтавлÑющих опаÑноÑть Ð´Ð»Ñ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ñ…. Так же ВидÑщим ОРМ запрещено оказывать уÑлуги гражданам Империи, — на поÑледнем Ñлове Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐµÐ³Ð¾ дрогнул. ЕÑли он ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ‚, монахи не уÑпеют. Миро видел, как Зунар закручивает чакру духа, ÑÐ¾Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ ÑˆÐ°ÐºÑ‚Ð¸, чувÑтвовал, как воздух окружающий его разрÑжаетÑÑ, подчинÑÑÑÑŒ марута-ракте. Он проÑто его задушит. — Ты ведь Ñварга, Миро, — елейно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð—ÑƒÐ½Ð°Ñ€, приблизившиÑÑŒ к нему вплотную. — ВеÑьма Ñильный ВидÑщий. Ðеужели тебе нравитÑÑ Ð²ÑÑ Ñта бюрократиÑ? Отключение, подключение, разрешениÑ, комиÑÑии. Скука. Могу предÑтавить, как Ñто выматывает. Рчто в благодарноÑть? РавенÑтво? Паек и ÑÑ‚Ð°Ð½Ð´Ð°Ñ€Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ñтавка монаха? Ты тратишь Ñвой дар напраÑно. Зачем тебе прозÑбать в Ñтой дыре? Ты бы мог Ñлужить клану Сорахашер, иметь ÑобÑтвенный иÑточник, ÑобÑтвенный храм, деньги, почет и уважение. Миро Ñглотнул, он не верил ни единому Ñлову Зунара. Реще он только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñнул на опечатанную голоÑовую чакру девочки. Она гипнотизёр, очень Ñильный гипнотизёр. Стоит только ÑнÑть печать, и он никогда и не вÑпомнит, что Ñделал. — Мой иÑточник здеÑÑŒ, в Като. ЗдеÑÑŒ мой дом, — Ñипло Ñказал Миро. — Я Ñлужу РеÑпубликам и Великой Бодхи Гуру. Легкие ÑжалиÑÑŒ, вмиг веÑÑŒ воздух вышибло из груди. Миро пыталÑÑ Ð²Ð·Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ, открывал рот, пытаÑÑÑŒ Ñделать Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ глоток воздуха и позвать на помощь. — Или ты проÑто умрешь, — Ñпокойно Ñказал Зунар. — Так ты поможешь нам, ВидÑщий? Миро закивал. Легкие резко раÑкрылиÑÑŒ, он глубоко вздохнул, горÑчие Ñлёзы Ñами Ñобой потекли по щекам. — Идем, у Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ времени, — велел Зунар. — Я не могу иÑпользовать иÑточник Като, вÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑˆÐ°ÐºÑ‚Ð¸ регламентируетÑÑ. Зунар удивленно поднÑл брови: — И кто ее будет измерÑть? У Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€ÐµÐ»Ð¸ шакти-мер? — тихо заÑмеÑлÑÑ Ð¾Ð½. — Ðо…. ЕÑли Ñ Ð¸Ñчезну, возникнут вопроÑÑ‹, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ иÑкать. — Ты много болтаешь, ВидÑщий, — разозлилÑÑ Ð—ÑƒÐ½Ð°Ñ€, — шевелиÑÑŒ. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾ беÑпокоить лишь то, как ты Ñнимешь печать. Поток шакти в Ñту холодную, темную ночь казалÑÑ Ð¾Ñобенно Ñрким. Миро ежилÑÑ Ð¾Ñ‚ холода, кутаÑÑÑŒ в кашаю, Ñеменил мелкими шагами, поглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÑƒÐºÑ€Ð°Ð´ÐºÐ¾Ð¹ на храм. Может, кто-нибудь из монахов не Ñпит и увидит их? Ðет. Ðадежды не было. Монахи Ñтрого Ñоблюдают режим. Только ВидÑщий мог позволить Ñебе не Ñпать по неÑколько дней. Миро оглÑнулÑÑ Ð½Ð° идущих позади незваных гоÑтей. Мужчина приÑтально Ñледил за ним, девочка же, Ð¾Ð´ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð² легкое вечернее платье Ñвно мерзла, Ð¾Ð±Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° плечи. Миро обратил внимание, что она выглÑдела раÑтерÑнной, и кажетÑÑ, что-то печалило ее. — ÐÐ°Ñ Ð½Ðµ должны видеть, — Ñ ÑƒÐ³Ñ€Ð¾Ð·Ð¾Ð¹ в голоÑе Ñказал Зунар, заметив дежурившего у входа в иÑточник монаха. — Скажешь ему что-нибудь. Он должен уйти. — Я понÑл, Ñ ÐµÐ³Ð¾ отошлю, — торопливо отозвалÑÑ ÐœÐ¸Ñ€Ð¾ и зашагал еще быÑтрее. Зунар Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÑŒÑŽ оÑталиÑÑŒ в тени куÑтарников. Он не верил Ñтому Зунару. Ð’Ñе его Ñладкие речи, о том, что его заберут в Империю в клан, вÑе ложь. Только он Ñнимет Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸ печать — в лучшем Ñлучае она велит вÑе забыть. Ð’ худшем — прикажет покончить Ñ Ñобой. Миро вÑÑŽ дорогу думал о том, что правильнее вÑего было бы Ñказать дежурившему монаху, чтоб тот позвал на помощь. Ðо и так же он понимал, что Ñто Ñлишком опаÑно. Среди монахов вÑего трое ракта и вÑе они Ñледуют путём милоÑердиÑ. Они не выÑтоÑÑ‚ против марута-ракты и гипнотизёра. Миро хоть и был еще молод, но уже уÑпел доÑтаточно узнать об имперÑких кланах, их жеÑтоких нравах и порÑдках. Ему придётÑÑ Ñделать то, что они требуют, иначе поÑледÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‚ быть ужаÑны Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¹ храма Като. Миро не мог Ñтого допуÑтить, он дал обет защищать их. У входа ÑтоÑл брат ПуÑлав, привалившиÑÑŒ Ñпиной к Ñтене. Он прикрыл глаза и Ñкорее вÑего, дремал. ЗаÑлышав приближающиеÑÑ ÑˆÐ°Ð³Ð¸, ПуÑлав резко выровнÑлÑÑ, приоÑанилÑÑ, вытаращил глаза, вглÑдываÑÑÑŒ в темноту. — ВидÑщий Миро, — поклонилÑÑ Ð¾Ð½. — Можешь идти отдыхать, — в ответ поклонилÑÑ ÐœÐ¸Ñ€Ð¾. — Я вÑе равно до утра буду здеÑÑŒ. Хочу проверить Ñилу потока. ПуÑлав, кланÑÑÑÑŒ и раÑÑыпаÑÑÑŒ в благодарноÑÑ‚ÑÑ… и, заÑеменил прочь. И тут же из темноты поÑвилиÑÑŒ мужчина и девочка. ВмеÑте они вошли в пирамиду и в тишине направилиÑÑŒ к иÑточнику. ÐÐ½ÐµÑ€Ð³Ð¸Ñ ÐºÐ»ÑƒÐ±Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ, переливалаÑÑŒ и пульÑировала в иÑточнике Като. Как теперь иÑточник без него? Смогут ли главы реÑпублики быÑтро найти ему замену или иÑточник Като вÑтанет на долгие меÑÑцы? Миро даже почувÑтвовал мимолетное облегчение. Его Ñмерть может на какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð»Ð¸Ñ‚ÑŒ жизнь иÑточнику, дать Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ. — Я могу Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ðµ о чем попроÑить? — прежде чем начать, мрачно ÑпроÑил Миро. — Говори, — небрежно Ñказал Зунар. — Убейте Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ñтро. Зунар наÑмешливо улыбнулÑÑ, затем взглÑнув на дочь, не выдержал и раÑÑмеÑлÑÑ: — Мы не ÑобиралиÑÑŒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ, ВидÑщий. Ðам не нужны проблемы Ñ Ð ÐµÑпубликами. Я предлагаю тебе чеÑтную Ñделку. Ты Ñнимаешь печать, и получаешь меÑто ВидÑщего при иÑточнике Игал. Только воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð± Ñтом вÑем, Ñ, конечно же, тебе оÑтавить не могу. Миро изумилÑÑ, так до конца и не поверив его Ñловам. Ðо ÑÐ»Ð°Ð±Ð°Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð° вÑе же затеплилаÑÑŒ в его душе. Он приÑтупил. ПотÑнул тонкие нити шакти из иÑточника, ÐºÐ¾Ð½Ñ†ÐµÐ½Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð½Ð° кончиках пальцев, затем коÑнулÑÑ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð¸. КрепкаÑ. Ее Ñтавил Ñильный Ñварга, кто-то из Ñтарой школы. Ðо Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ не ÑоÑтавит труда ее ÑнÑть. Миро вливал поток, оплетал печать, ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐµÐµ. Закрутил чакру головы и раÑпределÑл Ñнергию. Медленно вÑпарывал ÑгуÑток праны, блокирующий дар в горловой чакре девочки, Ð¾Ð±Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ за нитью. Ðаконец, чакра была оÑвобождена. Печать Ñначала лопнула, затем раÑкрошилаÑÑŒ Ñловно пеÑок, ÑÑыпаÑÑÑŒ в Ñлишком открытый вырез Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸. — ВÑе, — тихо Ñказал Миро, опуÑтив руки. Латифа неуверенно ÑнÑла повиÑший на плече ошейник, взглÑнула на отца. Зунар подбадривающе кивнул, доÑтал из кармана такой же ошейник подделку. — Ðадень Ñто, — велел он ей. Она взÑла, но надевать не Ñпешила. Лица девочки коÑнулаÑÑŒ раÑтерÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°, она облизнула губы и заглÑнула Миро в глаза: — Ты забудешь, что ÑнÑл Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒ. Миро кивнул, выпучив глаза. Его лоб покрылÑÑ ÐºÐ°Ð¿Ð»Ñми пота, лицо задрожало, он ÑопротивлÑлÑÑ, как мог, но Ñта девчонка оказалаÑÑŒ Ñильнее. — В Ñледующий раз, когда мы вÑтретимÑÑ, ты вернешь печать на меÑто. Будешь Ñчитать, что вÑе делаешь правильно, но до Ñтого, никогда про печать не вÑпомнишь. Подумав, Латифа добавила: — И ты не будешь Ñмотреть на менÑ. Ðа мои ÑпоÑобноÑти, на мои чакры, до тех пор, пока Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ не позволю. Миро Ñжал челюÑти, Ð¾Ð±Ð½Ð°Ð¶Ð°Ñ Ð·ÑƒÐ±Ñ‹, еще больше выпучил глаза и кивнул. — Ты будешь думать, что мы прибыли, приглаÑить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð’Ð¸Ð´Ñщим в наш клан Сорахашер, — неуверенно Ñказала Латифа, затем оÑмелев, добавила: — Тебе очень хочетÑÑ ÑƒÐ¹Ñ‚Ð¸ отÑюда, броÑить иÑточник Като, разорвать Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ÑвÑзь. Клан Сорахашер открывает перед тобой новую жизнь и новые возможноÑти. Больше вÑего на Ñвете ты хочешь Ñтать ВидÑщим иÑточника Игал. Латифа хищно улыбнулаÑÑŒ, наблюдаÑ, как раÑÑлаблÑетÑÑ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾ ВидÑщего, как приобретает глупое, воÑторженное выражение. — Ты ÑоглаÑен, Миро? Ты будешь Ñлужить Сорахашер верой и правдой? — Да, конечно… Да. Конечно… ÑоглаÑен, — пробормотал Миро. Латифа повернулаÑÑŒ к Зунару, нерешительно улыбнулаÑÑŒ: — Я вÑе правильно Ñделала, папочка? Он торжеÑтвующе заулыбалÑÑ, погладил ее по раÑтрепавшимÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñам: — Да, ты умница, Латифа. Ты Ñделала вÑе как надо. Территории клана Сорахашер, Ñтолица клана Сундара, Ð±Ð°ÑˆÐ½Ñ Ð¡Ð¾Ñ€Ð°Ñ…Ð°ÑˆÐµÑ€. Сквозь Ñон Ñ Ñлышал, как в дверь наÑтойчиво тарабанили. ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль — пришел СÑдÑо и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° тренировку. Только вот, мÑгко говорÑ, Ñ Ðº ней был не готов. Ð’ дверь продолжали непрерывно Ñтучать, Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð» глаза. За окном мелко накрапывал дождь, Ðнни что-то пробормотала Ñонно и накрылаÑÑŒ Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ одеÑлом. — Открывай Ðзиз! — Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐšÐ°Ñ€Ð¸Ð½Ñ‹ требовательно прозвучал за дверью. Я нашарил у кровати штаны, заторможено натÑнул их. — Иду, — хрипло отозвалÑÑ Ñ. Пить, мне очень хотелоÑÑŒ пить. Ð’ÑÑ‘-таки Ð·Ñ€Ñ Ñ Ð²Ñ‡ÐµÑ€Ð° налегал на Ñпиртное. Во рту переÑохло, голова гудела, тело потрÑхивало. Ðенавижу Ñто ÑоÑтоÑние. Именно поÑтому Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð» пить редко или и вовÑе не пить. Только Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ» ключ, как Карина беÑцеремонно влетела в комнату. БроÑила быÑтрый взглÑд на кровать и нахмурилаÑÑŒ. — ПредохранÑлÑÑ? — тоном Ñтрогой мамаши ÑпроÑила она. Ðу что такое? Ð”Ð»Ñ Ñтих людей вообще что ли не ÑущеÑтвует понÑÑ‚Ð¸Ñ Â«Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒÂ». — Смотри, — погрозила пальцем Карина, — наÑледнику рода нужно тщательно выбирать матерей Ñвоим детÑм, еÑли не ÑобираешьÑÑ Ð¿Ð»Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ ублюдков тамаÑ. Ðекоторые оÑобы могут пойти на вÑе, ради денег и положениÑ. Я вздохнул и вопроÑительно взглÑнул на нее. Мол, что нужно, зачем пришла? — ОдевайÑÑ Ð¸ приводи ÑÐµÐ±Ñ Ð² порÑдок. Уже двенадцать, через Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ‚ Зунар, и затем мы улетаем в ÐкшаÑдезу. ÐадеюÑÑŒ, ты помнишь, что ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑÐºÐ°Ñ ÑкÑпертиза? — Угу, — заторможено ответил Ñ, пытаÑÑÑŒ нашарить взглÑдом оÑтальную одежду. Карина покачала головой: — Что? Перебрал вчера? Я пожал плечами, зевнул, увидел на Ñтолике у входа графин Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¹. Вот! То, что мне нужно. — Ты же ракта, — неодобрительно Ñказала Карина, глÑÐ´Ñ ÐºÐ°Ðº Ñ Ð¿ÑŒÑŽ из горла. — ИÑпользуй шакти Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑÑтановлениÑ. Выйди из башни на лужайку и… Она так и не договорила, цокнула Ñзыком и махнула рукой. — Ðе умею, — ответил Ñ, напившиÑÑŒ. — Ðа Ñто вÑе равно нет времени, — придирчиво глÑÐ´Ñ Ð½Ð° менÑ, Ñказала она. Я лениво добрел до кровати и уÑелÑÑ Ð½Ð° край, пытаÑÑÑŒ «воÑÑтановитьÑÑ». Конечно же, ничего подобного Ñ Ð½Ðµ умел, проÑто дышал и ÑтаралÑÑ Ð½Ðµ двигатьÑÑ, надеÑÑÑŒ, что Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ утихнет. Ртут еще и Ñвежие царапины на заднице и Ñпине жглиÑÑŒ. Отвратительно Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал. Карина Ñделала Ñтрашные глаза: — БыÑтрее, Ðзиз! Ð’ душ и одевайÑÑ. Скоро приедет Зунар и мы должны быть готовы. Рзатем ÑниÑходительно добавила: — Я велю, чтоб тебе принеÑли лекарÑтво. Ее взглÑд Ñнова вернулÑÑ Ðº торчащим из-под одеÑла ногам Ðнни: — Точно предохранÑлÑÑ? Я вздохнул и закатил глаза, подумав, кивнул. Карина, ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð»ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ð¼, поправила белоÑнежный пиджак и наконец, покинула мою комнату. Уже ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´ холодными ÑтруÑми воды, Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð» о том, что Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð° ко мне не пришел СÑдÑо, и что ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ðº уже навернÑка не будет. Рможет и приходил, только врÑд ли ему кто-нибудь открыл бы. От мыÑли о том, что пропуÑтил тренировку Ñтало доÑадно. КонтраÑтный душ творит чудеÑа, в Ñтом Ñ Ð½Ðµ раз убеждалÑÑ. ПоÑтому, когда Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ» из ванной чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ ÐºÑƒÐ´Ð° лучше. Ðнни по-прежнему Ñпала, уткнувшиÑÑŒ лицом в подушку. КажетÑÑ, она выпила не меньше моего. Ðо вчерашнюю ночь Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾ помнил. Ðнни оказалаÑÑŒ горÑчей штучкой, напориÑтой. Я бы даже Ñказал, Ñлишком напориÑтой. Я иÑпытывал чувÑтво неловкоÑти, вÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¾ вчерашней ночи. ЗдеÑÑŒ к гадалке не ходи, ÑÑно, зачем Ðнни затащила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² поÑтель. Ðзизу шеÑтнадцать, в Ñтом возраÑте половые гормоны так дурманÑÑ‚ мозги, что Ñоображаешь плохо. И очевидно, что Ðнни на Ñто и раÑÑчитывала. Задурить мозги юному мальчишке, привÑзать к Ñебе, навÑзать ÑебÑ. Возможно, будь Ñ Ð½Ð°ÑтоÑщим Ðзизом, вÑе бы у неё получилоÑÑŒ. Ðто ведь очень удобно, Ñоблазнить, а затем вертеть им как угодно. И еÑли не в жены, то в гарем на Ñодержание Ñкорее бы вÑего попала. Ðо вот только Ñ, пуÑть и был не на много Ñтарше Ðзиза, Ñлишком хорошо вÑе Ñто понимал, чтоб попаÑтьÑÑ Ð½Ð° ее крючок. Ðи гаремом, ни женой Ñ Ð¾Ð±Ð·Ð°Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ° не ÑобиралÑÑ. И без того хватало проблем. Ð‘ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ðнни. Даже как-то жаль ее Ñтало. Ð’ дверь поÑтучали. Ð’Ñ‹Ñокий ноÑатый, уже знакомый мне помощник Карины, Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ñ‡Ð°Ð¹: — Ðто лекарÑтво от вашего недуга, — Ñказал он, вручив мне Ñтакан Ñ Ð¼ÑƒÑ‚Ð½Ð¾-зеленой жидкоÑтью. — Карина велела передать, чтоб через пÑтнадцать минут ты поднималÑÑ Ð½Ð° крышу к вертолётной площадке. Я принÑл Ñтакан, ноÑатый тут же, поклонившиÑÑŒ, зашагал прочь. Чай был не горÑчий, а теплый и отдавал горечью, при Ñтом он был чрезмерно Ñладкий. Что ж, лекарÑтво редко бывает вкуÑным. Ð’ три глотка оÑушил Ñтакан и принÑлÑÑ Ð¾Ð´ÐµÐ²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ. Как одеватьÑÑ Ð½Ð° Ñту ÑкÑпертизу, Ñ Ð½Ðµ предÑтавлÑл. Вроде и официальное мероприÑтие, но Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны — проÑтой поход в клинику. Ðе к Ñамому же императору на прием ÑобираемÑÑ. ПоÑтому Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð» нейтральный нарÑд, темно-Ñерых оттенков: рубашка, поверх нее бронежилет, плотные штаны, и укороченный кафтан, Ñкрывающий пиÑтолет. ОделÑÑ Ð¸ поÑпешил наверх. ЛекарÑтво Карины и вправду помогло быÑтро. К тому моменту, когда Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑлÑÑ Ð½Ð° крышу башни, Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ñовершенно бодрым и Ñвежим. Дождь уже закончилÑÑ, воздух был Ñвежий и из-за туч пробивалиÑÑŒ Ñолнечные лучи. Первое, что броÑилоÑÑŒ в глаза, завиÑÑˆÐ°Ñ Ð½Ð°Ð´ крышей Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð°Ñ Ð»ÐµÑ‚Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ñ€ÐµÐ»ÐºÐ°. — Ðара Симар щедро позволил нам воÑпользоватьÑÑ Ñвоим Ñуриратом, — поÑÑнила Карина. Я Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом уÑтавилÑÑ Ð½Ð° Ñурират, он Ñовершенно ничем не отличалаÑÑŒ от тарелки Лао. Тот же темно-золотой гладкий ÐºÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ Ð±ÐµÐ· дверей и окон. Сурират — дар богов. Странно Ñто вÑе. И Ñ€ÐµÐ»Ð¸Ð³Ð¸Ñ Ñƒ них Ð·Ð°Ð³Ð°Ð´Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¸ одновременно пугающаÑ. Она Ñлишком отличалаÑÑŒ от земной. Ðет, здеÑÑŒ приÑутÑтвовали многие ÑоÑтавлÑющие, как и дома. ДопуÑтим храмы, монахи, древнÑÑ Ð¸ÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¸Ñ„Ð¾Ð². Ðо в моем мире нет таких Ñвных подтверждений ÑущеÑÑ‚Ð²Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð¾Ð². Шакти, Ñурираты, громадные механичеÑкие роботы, проклÑтие аÑуров, больше похожее на Ð²Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¸Ð»Ð¸ генетичеÑкую мутацию. Ð’Ñе Ñто не вÑзалоÑÑŒ в моем предÑтавлении Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð°Ð¼Ð¸. С более развитой цивилизацией — да. Ðо не Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ð¹ первозданной Ñнергией вÑего Ñущего. Я так задумалÑÑ Ð¾ меÑтной религии, что и не заметил, как к нам поднÑлÑÑ Ð½Ð° крышу Башад. — Рты что здеÑÑŒ делаешь? — удивлённо округлила глаза Карина, вмеÑто приветÑтвиÑ. — Зунар позвонил и велел поднÑтьÑÑ, — неуклюже пожал одним плечом Башад, второе он Ñвно еще берег. Карина нахмурилаÑÑŒ и уÑтавилаÑÑŒ в небо. ПоÑлышалÑÑ Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐ¸Ð¹ рокот приближающегоÑÑ Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ð¾Ð»Ñ‘Ñ‚Ð°. — Как дела? — неожиданно улыбнулÑÑ Ð¼Ð½Ðµ Башад и похлопал по плечу, а затем уже тише добавил: — СпаÑибо, что вытащил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· той передрÑги. — СпаÑибо, — Ñлегка опешив, ответил Ñ. — ПожалуйÑта, надо говорить, — улыбаÑÑÑŒ во веÑÑŒ рот, поправил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ñк. — Правда, Ðзиз, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ очень благодарен. Ты мне жизнь ÑпаÑ. Я не забуду. Я раÑтерÑнно улыбнулÑÑ Ð¸ кивнул. Ðет, приÑтно конечно, когда Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ…Ð²Ð°Ð»ÑÑ‚, но Ñ Ð½Ðµ Ñчитал ÑÐµÐ±Ñ Ð³ÐµÑ€Ð¾ÐµÐ¼. Я дейÑтвовал так, как и должен был. Башад поймал пулю, Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ, по Ñути, поймал мою пулю. Еще не извеÑтно, кто кого должен благодарить. Тем временем вертолёт Зунара приземлилÑÑ, и Карина решительно зашагала к вертолётной площадке. Мы Ñ Ð‘Ð°ÑˆÐ°Ð´Ð¾Ð¼ переглÑнулиÑÑŒ и зашагали Ñледом за ней. — Ð, вÑе уже в Ñборе! — небрежно воÑкликнул Зунар, Ð²Ñ‹Ð¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð· вертолёта. ВыглÑдел он немного взвинчено и потрепанно. Следом вылезла Латифа, она выглÑдела еще хуже: мÑтое вечернее платье, хмурое лицо, ÑмазавшийÑÑ Ð¼Ð°ÐºÐ¸Ñж и раÑÑ‚Ñ€ÐµÐ¿Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡ÐµÑка, кажетÑÑ, она Ñпала в вертолете. Латифа взглÑнула на менÑ, злобно Ñверкнув глазами, и обиженно поджала губы. Я удивилÑÑ. Что там произошло у нее и что Ñто значило, оÑтавалоÑÑŒ только догадыватьÑÑ. — Смотрите, кого мы привезли! — Зунар торжеÑтвенно взмахнул руками, поворачиваÑÑÑŒ к вертолёту. Оттуда неуверенно выглÑнул молодой тощий бритоголовый монах в коричневом одеÑнии Ñ Ð½Ð°Ñ€Ð¸Ñованным на лбу глазом. Он глÑдел на Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑтерÑнно и нервно, Ñминал поÑÑ, Ñкручивал его, ÑтаралÑÑ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾, но едва ли у него Ñто получалоÑÑŒ. — ЗнакомьтеÑÑŒ! Ðто Миро, новый ВидÑщий иÑточника Игал, — объÑвил Зунар и, приложив ладонь ко рту, нарочито-громким шепотом добавил: — Реще он Ñварга-маÑтер. Можешь не благодарить, — поÑледнÑÑ Ñ„Ñ€Ð°Ð·Ð° предназначалаÑÑŒ Ñвно мне. — Зунар! Ты что?! — возмущённо округлила глаза Карина. — Ты украл реÑпубликанÑкого ВидÑщего? Мы ведь должны были только…, — она взглÑнула на Латифу и резко замолкла. — М-м-м… Ðет, никого Ñ Ð½Ðµ крал, — ÑкривилÑÑ Ð¾Ñкорбленно Зунар. — Он Ñам ÑоглаÑилÑÑ. Ты бы видела, в каких они там уÑловиÑÑ… живут. Поверь, еÑли так пойдет и дальше, Ñкоро вÑе ракта Ñбегут из ОРМ. — ВидÑщий Миро был не ÑвÑзан Ñ Ð¸Ñточником? — удивилаÑÑŒ Карина. — СвÑзан, — ответил монах, выдавив неуверенную улыбку. — Разве вы не даете обет не покидать Ñвой ИÑточник? — Карина так изумилаÑÑŒ, что Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, проиÑходит что-то из Ñ€Ñда вон. — Даем. И Ñ Ð´Ð°Ð», — монах обречённо вздохнул и опуÑтил глаза. — Я был в привÑзке Ñ Ð¸Ñточником Като, теперь же… Я проÑто больше вÑего на Ñвете хочу быть ВидÑщим иÑточника Игал! — радоÑтно воÑкликнул он. Такое идиотÑкое лицо у него было в Ñтот миг, что Ñ Ð·Ð°ÑомневалÑÑ Ð² адекватноÑти ВидÑщего Миро. Ðеужели в РеÑпубликах и впрÑмь наÑтолько вÑе плохо? — Теперь же, — перебил его Зунар, — он даÑÑ‚ другой обет и будет в привÑзке Ñ Ð¸Ñточником Игал. Хватит доÑтавать его, Карина. Ð’Ñе в порÑдке. Мы предложили лучшие уÑловиÑ, и он ÑоглаÑилÑÑ. Зунар задрал голову, широко улыбнулÑÑ: — Смотрю, мой любимый брат вÑе-таки дал нам Ñурират. Замечательно! Джамир уже там? Карина коротко кивнула. — Только вот Санджей обиделÑÑ, что ты берешь пилотом Джамира, а не его. Хотел Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ в ÐкшаÑдезу. Еле отговорила. Зунар закатил глаза и отмахнулÑÑ, и резко переключилÑÑ: — Башад, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ€ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ðµ! — Ñказал он. — Ты должен отвеÑти Миро к Симару, он уже в курÑе, а затем доÑтавить его к иÑточнику Игал. — ПонÑл, будет Ñделано, — отозвалÑÑ Ð‘Ð°ÑˆÐ°Ð´ и рукой поманил за Ñобой ВидÑщего. Тот в Ñвою очередь, раÑтерÑнно и глупо улыбаÑÑÑŒ, зашагал Ñледом. Зунар проводил Башада и ВидÑщего приÑтальным взглÑдом и, как только они ÑкрылиÑÑŒ, Ñказал очень Ñерьёзно: — Итак, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ отправлÑемÑÑ ÐкшаÑдезу. Там Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ вÑтретить имперÑкий Страж Димитар. Обо вÑех подробноÑÑ‚ÑÑ… он нам Ñообщит на меÑте. — Я могу Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ в порÑдок ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÑти? — надув губы, заныла Латифа. — Ðе переживай милаÑ, Ñ Ð²Ñе Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð·Ñла, — уÑпокоила ее Карина, похлопав рукой по большой дорожной Ñумке, а потом повернулаÑÑŒ к Зунару: — Думаю, нам лучше обÑуждать вÑе внутри. Зунар закатил глаза, кивнул, мол, да, ты права, и зашагал к Ñурирату. Тарелка в Ñвою очередь тут же выпуÑтила луч Ñвета. Мы зашагали Ñледом. Я поравнÑлÑÑ Ñ Ð›Ð°Ñ‚Ð¸Ñ„Ð¾Ð¹ и непринужденно поинтереÑовалÑÑ: — Как дела? Она злобно зыркнув на менÑ, Ñказала: — Ðе говори Ñо мной, лгун. — Что?! — очень неожиданно и даже как-то обидно Ñто прозвучало. â€”Â Ð Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ еще помогала… — Ñердито зашипела Латифа. — Вот что! Дай Ñебе по морде, за то что… Она не договорила, а Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾ Ð´Ð»Ñ Ñамого ÑÐµÐ±Ñ Ñо вÑего размаху ударил ÑÐµÐ±Ñ Ð»Ð°Ð´Ð¾Ð½ÑŒÑŽ по лицу. — Что ты делаешь? — удивилаÑÑŒ Карина, а затем перевела взглÑд на Латифу и, погрозив пальцем, Ñ ÑƒÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð¾Ð¹ произнеÑла: — Ðе трать дар на пуÑÑ‚Ñки, он тебе ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²ÐµÑÑŒ пригодитÑÑ. Мы будем далеко от иÑточника. Я в недоумении шагнул в луч, Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾. Ðто еще что за мать вашу такое? Латифа иÑпользовала на мне Ñвой дар?! Какой там, черт возьми, у нее дар? — Я думаю, — как только мы вÑе поÑвилиÑÑŒ внутри Ñурирата, завел Зунар, — что Капи обÑзательно ÑвÑÑ‚ÑÑ. Ðмар Самрат позволил им приÑутÑтвовать, значит, они точно будут. ПоÑтому нам Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Латифу. Мы не знаем, какие у них ÑведениÑ, возможно, они знают, что она гипнотизёр. РеÑли так, то Ñто вызовет подозрениÑ. Ðга. Ðу, теперь мне вÑе Ñтало ÑÑно. Ðужно подальше держатьÑÑ Ð¾Ñ‚ Латифы. — Риз наших кто-нибудь знает, что Латифа Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ летит? — ÑпроÑила Карина. — МÑй, Ðмали, наверное, Санджей. Я вчера улетел вмеÑте Ñ Ð›Ð°Ñ‚Ð¸Ñ„Ð¾Ð¹ ночью и, конечно же, МÑй не могла Ñтого не заметить. — И что ты ей Ñказал? — напрÑглаÑÑŒ Карина. Зунар поморщилÑÑ Ð¸ махнул рукой. — Ты забрал Латифу на вÑÑŽ ночь, а вернулÑÑ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ Ñ Ð’Ð¸Ð´Ñщим из реÑпублик. По-твоему Ñто ни у кого не вызовет подозрений? — Папа Ñказал, что едет за ВидÑщим. Что он Ñ Ð½Ð¸Ð¼ давно договорилÑÑ, а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñамое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐµÐ³Ð¾ забрать. Ð Ñ Ñказала, что проÑто ÑоÑкучилаÑÑŒ, и хочу полететь Ñ Ð¿Ð°Ð¿Ð¾Ð¹, — Латифа робко улыбнулаÑÑŒ и ÑкоÑила взглÑд на Зунара. Зунар вздохнул и закивал: — Да, Ñто выглÑдело Ñтранно, но Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ Ñказал МÑй, что Ñкучаю по дочери, к тому же она никогда не была в реÑпубликах… Короче, Ñто не имеет значениÑ. Латифа потупила взглÑд. КажетÑÑ, Ñлова Зунара ее ранили. Ðу что за человек? Ðеужели так Ñложно проÑвлÑть иÑкренние чувÑтва к Ñвоим детÑм. ПовиÑла Ð½ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð°ÑƒÐ·Ð°. Мы шагали в молчании по дугообразному коридору, вошли в круглую комнату. Она не была похожа на комнату в Ñурирате Лао. ЕдинÑтвенное, здеÑÑŒ была та же Ð¼Ð°Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´ÐºÐ°, отделÑÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ñƒ Ñ Ð¿Ð¸Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ и загадочным механизмом Ñктава-шакти. Тут было Ñветло и уютно; белые мÑгкие диваны, глÑнцевые Ñтены и пол Ñо Ñветлым пушиÑтым ковром. ÐбÑтрактные картины, изогнутые под форму Ñтен, зеленые цветы в белых квадратных кадках. СтеклÑнные Ñтолы: один кофейный, другой пиÑьменный, третий обеденный. Уголок Ñ ÐºÐ¾Ñ„ÐµÐ¹Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼, небольшим холодильником и поÑудой, телевизор, шкаф Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°Ð¼Ð¸. ЗдеÑÑŒ, пожалуй, жить можно, Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑƒÑŽÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð°ÑˆÐ½ÑÑ Ð¾Ð±Ñтановка. Зунар юркнул за ширму: — Поехали! — Ñкомандовал он. — Поехали! — веÑело отозвалÑÑ Ð”Ð¶Ð°Ð¼Ð¸Ñ€. И едва заметно Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‚Ð¸Ð», как вÑе проÑтранÑтво вокруг повело, ÑмеÑтившиÑÑŒ, но вÑкоре от Ñтого Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ оÑталоÑÑŒ и Ñледа. Зунар плюхнулÑÑ Ð½Ð° диван и, дождавшиÑÑŒ, когда ÑÑдем мы, деловым тоном продолжил: — В клинику пойдет только Ðзиз и Карина. Мы пока не знаем точно, как будет организована ÑкÑпертиза, но надеемÑÑ, что вÑе пройдет гладко. Я же оÑтануÑÑŒ, на Ñлучай еÑли придетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ‚ÑŒ Капи. — Сколько предположительно будет имперÑких Ñолдат в здании? — Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð½Ñƒ отца, деловито ÑпроÑила Латифа. — Ðто проÑÑ‚Ð°Ñ ÑкÑпертиза. Ðе думаю, что много, — ÑниÑходительно улыбнулÑÑ Ð—ÑƒÐ½Ð°Ñ€. — Главное, чтоб кроме Димитара, не было других Стражей. Джамир иÑпортит камеры ÑлежениÑ, мы Ñ Ð½Ð¸Ð¼ однажды проворачивали подобное, на какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ завиÑнет, а затем вÑе Ñнова заработает поÑле перезагрузки ÑиÑтемы. Так же Джамир поможет Латифе зайти Ñ Ð·Ð°Ð´Ð½ÐµÐ³Ð¾ входа и в Ñлучае чего прикроет ее. Ðу а затем Латифа Ñотрет его памÑть, Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, он Ñто понимает. Чем меньше людей знает, что Ðзиз ненаÑтоÑщий, тем лучше. Латифа Ñнова злобно зыркнула на менÑ. Ðу, теперь ÑÑно, что Ñ Ð½ÐµÐ¹. Зунар раÑÑказал, что Ñ Ð½Ðµ Ðзиз. Жаль, конечно, мы ведь почти подружилиÑÑŒ, но больше вÑего огорчало, что Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñл информатора. — Ðзиз, — окликнул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð—ÑƒÐ½Ð°Ñ€, — ну а ты должен веÑти ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº обычно. Спокойно и непринужденно. У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð° ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑтаÑ. — Страж, — Ñказал Ñ, — что Ñто? Ð’Ñе его боÑÑ‚ÑÑ? Почему? Зунар задумалÑÑ, Латифа закатила глаза и отвернулаÑÑŒ, ответила Карина: — Стражи, Ñто помощники императора. Они Ñильные, умные, доÑконально знают Ñвои обÑзанноÑти. Стражи дотошные и правильные, им чужды Ñмоции, а главное — они не подвержены атакам шакти ни в каком из их проÑвлений. Когда-то они были преÑтупниками, но за их преÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðмар Самрат лишил их души и теперь они Ñлужат на благо Империи. Я уже привык в Ñтом мире ничему не удивлÑтьÑÑ, но Ñлова Карины вÑе же заÑтавили. Ðет, даже не удивитьÑÑ, а, наверное, ужаÑнутьÑÑ. — Лишил души? Как? — Ñкептично уÑмехнулÑÑ Ñ. — БеÑÑмертный Император и не на такое ÑпоÑобен, — туманно ответила Карина. Ðа неÑколько минут повиÑла тишина. Затем Карина доÑтала из Ñумки бумажные коробки Ñ Ñ€ÐµÑторанной едой, заварила кофе. Мы ели паÑту в кунжутном ÑоуÑе в гнетущей тишине. Ð’ тишине мы пили кофе и в такой же тишине вернулиÑÑŒ на диваны. И Ñто молчание давило, нагнетало нервную обÑтановку. Латифа лиÑтала книгу и, когда наши взглÑды вÑтречалиÑÑŒ, демонÑтративно дула губы. Карина доÑтала конверты Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸-то документами: Ñмотрела бумаги, поÑтоÑнно ÑверÑÑ Ð¸Ñ…, внимательно там что-то выиÑкиваÑ. Зунар поглÑдывал на Ñкран телефона, в какой-то миг вÑкочил и ушел в коридор, принÑлÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ñƒ-то звонить. Его разговор вÑе равно было Ñлышно и здеÑÑŒ. От нечего делать Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñлушивал. — Ðу? Как вÑе прошло? Ты узнал? — взволновано ÑпроÑил Зунар. Пауза, он какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñлушал, а затем Ñказал уже более бодрым, приподнÑтым тоном: — Отлично, Фарид! Как вÑегда вÑе Ñделал на выÑоте! ЧеÑтно отработал, и Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¼Ð¸Ñ. Жду Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð¾Ð¼ в «ЛотоÑе» вÑей командой, как и договаривалиÑÑŒ. Да. До вÑтречи. Зунар вернулÑÑ, улыбаÑÑÑŒ во веÑÑŒ рот. — Ðам Ñтоит переживать? — вÑкинув одну бровь, и глÑÐ´Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ… очков, иронично поинтереÑовалаÑÑŒ Карина. — Ðет! СовÑем нет. ПроÑто Вайно вчера получил от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð¾Ñ‡ÐµÐº. Карина выпрÑмилаÑÑŒ и напрÑженно уÑтавилаÑÑŒ на Зунара. — Ðичего Ñерьезного, так, Ð¼ÐµÐ»ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð°ÐºÐ¾Ñть, — довольно улыбнулÑÑ Ð¾Ð½. — Ðу не мог же Ñ Ð¾Ñтавить без Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾, что Капи уÑтроили в башне Сорахашер. К тому же мой подарок предназначалÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Вайно, поÑтому приказ Симара Ñ Ð½Ðµ нарушил. Карина нахмурилаÑÑŒ, но ничего не Ñказала, а вновь уткнулаÑÑŒ в бумаги. Зунар же принÑлÑÑ Ð½Ð°ÑвиÑтывать что-то веÑеленькое Ñебе под Ð½Ð¾Ñ Ð¸ вышагивать туда-Ñюда. — Что Ñто? — от нечего делать ÑпроÑил Ñ ÐšÐ°Ñ€Ð¸Ð½Ñƒ, кивнув на бумаги. — Результаты ÑкÑпертизы, которые мы должны подменить. Ð Ñто, — Карина доÑтала из Ñщичка Ñо льдом колбу Ñ ÐºÑ€Ð°Ñной марлей, — кровь наÑтоÑщего Ðзиза. Мы ее заменим на твою. ЕÑли кому-то вдруг приÑпичит перепроверить твою кровь, то их ждёт Ñюрприз. Правда, по ней можно выÑÑнить, что Ñто кровь ребёнка, но Ñ Ð½Ðµ думаю, что дойдет до такого. Я недоверчиво поглÑдел на колбу. Ð¡Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð²Ñе-таки Ñта Карина, хранит образец крови давно погибшего ребенка. — РÑлюна? РволоÑ? Могут ведь и их взÑть на ÑкÑпертизу, — подала Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð›Ð°Ñ‚Ð¸Ñ„Ð°. — Ðе Ñлюна, а проба защечного ÑпителиÑ. И не проÑто могут, а возьмут навернÑка. ÐаÑтоÑщие образцы вы заберёте и подмените на образцы Ñотрудников клиники. Я тебе ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑŠÑÑню, как именно и что делать. Ðо Ñамое главное, Ñто результаты, — Карина взмахнула конвертами. — Генетики должны думать, что Ñти результаты они получили Ñами. Долго и нудно Карина объÑÑнÑла Латифе, как она должна дейÑтвовать. ПовторÑла одно и то же по Ñто раз. Я же от Ñкуки начал клевать ноÑом, как вдруг из-за перегородки внезапно раздалоÑÑŒ: — Мы на меÑте! — крикнул Джамир. — Так! — взволнованно Ñказал Зунар. — Ждите, Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐµÐ». Глава 20 или «ИмперÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð¸ÐºÐ°Â» Ð’Ñе хорошо было в Ñурирате, кроме того, что здеÑÑŒ не было ни единого окна. Рна Ñтолицу Империи очень хотелоÑÑŒ взглÑнуть. Мы ждали Зунара в тишине, переглÑдываÑÑÑŒ и приÑлушиваÑÑÑŒ к каждому шороху. Зунар вернулÑÑ Ñкоро, держа в руках тиÑненый золотом конверт. — ИмперÑкий Страж Димитар ждет Ð²Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð·Ñƒ, — Ñказал Зунар. — Как мы и предполагали, в клинике Ñопровождать его будет только один человек. — Рвы как? — Карина приÑтала Ñ Ð¼ÐµÑта. — Он Ñказал мне название клиники, — поÑтучал конвертом по ладони Зунар, — так что вы Ñ Ðзизом отправитеÑÑŒ Ñ Ð”Ð¸Ð¼Ð¸Ñ‚Ð°Ñ€Ð¾Ð¼, а мы полетим Ñледом. — Что за Димитар? Ты что-нибудь о нем знаешь? — ÑпроÑила Карина. — Страж выÑшего ранга, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ форме. Больше ничего. Карина кивнула и отдала Латифе конверты Ñ Ñ€ÐµÐ·ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð°Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸ и Ñщик Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒÑŽ, и решительно направилаÑÑŒ к выходу. — Ðзиз! БыÑтрее! — окликнула она Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ из коридора. ÐÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð¾Ñ‚Ð¸Ð» луч и тут же выпуÑтил. ПоÑле Ñумрака, царившего в Ñурирате, Ñркий дневной Ñвет заÑтавил жмуритьÑÑ. Когда зрение вернулоÑÑŒ, Ñ Ñмог оглÑдетьÑÑ. Мы оказалиÑÑŒ перед белоÑнежным трёхÑтажным зданием Ñ Ð²Ñ‹Ñокими толÑтыми колоннами, Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð³Ð½ÑƒÑ‚Ð¾Ð¹ крышей в китайÑком Ñтиле. Само здание казалоÑÑŒ большим, но не Ñтолько ввыÑÑŒ, Ñколько вширь. Ð’ длину метров Ñто не меньше. — Ðзиз Игал? — окликнули менÑ. Я повернулÑÑ, мужчина в коричневой форме, раÑшитой Ñеребром и краÑными камнÑми, на груди краÑовалÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð¾Ðº ÑеребриÑтый двуглавый орел. Мужчина протÑгивал мне руку Ð´Ð»Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ñ‚Ð¸Ñ. Он был немолод, но еще и не Ñлишком Ñтар, на голове залыÑина, под глазами мешки. Лицо у него было невыразительное, Ñкучное, Ñвно намекающее, что и профеÑÑиÑ, и Ñама жизнь у него ÑоответÑтвующаÑ. Ðо было что-то Ñтранное не в Ñамих чертах лица, а в его выражении. Что-то нееÑтеÑтвенное: взглÑд пуÑтой, и Ñпокойное безразличие. — Да, — ответил Ñ, пожав его руку. — Я Ðзиз. — Я Димитар, по приказу Ðмара Самрата буду Ñопровождать Ð²Ð°Ñ Ð² клинику. Кто Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸? — он повернулÑÑ Ðº Карине, протÑнул ей руку: — Карина Кави из клана Сорахашер, — Ñнергично пожала она его руку, — Ñ Ð²Ñ€Ð°Ñ‡ Ðзиза, хотела бы приÑутÑтвовать. — Хорошо, — Ñказал Димитар, затем поднÑл голову, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ñурират: — Вам не запрещено охранÑть Ðзиза Игал, но в клинике во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑкÑпертизы никого кроме Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ не должно. — И не будет, об Ñтом не Ñтоит переживать, — поÑпешила ответить Карина. — Хорошо, — Ñказал Димитар и жутко улыбнулÑÑ. Люди так не улыбаютÑÑ, так улыбаютÑÑ ÐºÑƒÐºÐ»Ñ‹, роботы: механично, Ñовершенно безÑмоционально, раÑÑ‚ÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ñ‚, будто Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ñтрации зубов. Что ты такое — имперÑкий Ñтраж Димитар? «ИмперÑкие Ñтражи не имеют души», — вÑпомнилиÑÑŒ мне Ñлова Карины. Что же Ñто значит — не имеет души? Страж повел Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ улице к ÑтоÑнке. Ðа ней, будто огромные игрушки, ÑтоÑли в неÑколько Ñ€Ñдов Ñмешные, округлые, Ñовершенно одинаковые и различающиеÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ цветом автомобили. Страж заÑтыл в ожидании чего-то. Я взглÑнул на Карину, она казалаÑÑŒ напрÑжённой. Ðервничает. Я подумал, что мне бы, наверное, Ñтоило тоже нервничать, оÑобенно учитываÑ, что Ñ Ð½Ðµ ÑовÑем понимал, как они ÑобираютÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ подмену. Карина, почувÑтвовав мой взглÑд, повернулаÑÑŒ и улыбнулаÑÑŒ, получилоÑÑŒ вымученно, но она чеÑтно пыталаÑÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð±Ð¾Ð´Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð²Ñ€Ñд ли в Ñтом нуждалÑÑ. Я ÑовÑем не переживал. По мне так никакого повода Ð´Ð»Ñ Ñтого пока что не было. К нам подъехал один из автомобилей, за рулем Ñидел неприветливый водитель Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ñ†Ð°ÐµÐ¼Ñ‹Ð¼ лицом в коричневой форме без вышивки камней, только значок двуглавого орла на груди. Он даже не повернулÑÑ Ð² нашу Ñторону, так и Ñмотрел перед Ñобой. Ðа миг мне даже захотелоÑÑŒ заглÑнуть в окно, поÑмотреть, еÑть ли у него ноги, потому что он казалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð¸Ð½Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ к креÑлу роботом. Страж открыл дверцу, пропуÑÐºÐ°Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ Карину. Ð’ Ñалоне было проÑторно, четыре паÑÑажирÑких меÑта, друг напротив друга, широкие окна. Ðвтомобиль двинулÑÑ, едва Ñлышно зажужжав. Ð’ÑÑŽ дорогу Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð»ÑÑ ÐкшаÑдезой. ИмперÑÐºÐ°Ñ Ñтолица очень отличалаÑÑŒ от городов Сорахашер, которые больше походили на земные. ЗдеÑÑŒ вÑе было иначе. Такое Ñ, пожалуй, видел лишь на иллюÑтрациÑÑ… к фантаÑтичеÑким утопиÑм или ÑтатьÑÑ… про города будущего. ЧиÑтые улочки, разграниченные геометричеÑки точными зелеными лужайками, Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² большинÑтве Ñвоём — однообразные небоÑкребы вперемежку Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑферичеÑкими ÑтеклÑнными ÑтроениÑми, попадалиÑÑŒ и невероÑтные, немыÑлимые Ñвоими конÑтрукциÑми, зданиÑ. Люди, шагающие по тротуарам, были одеты однообразно. Желтые, ÑеребриÑтые, зеленые и голубые одежды в одном Ñтиле. ТранÑпорт тоже не отличалÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¸ÐµÐ¼. Ð’Ñе те же одинаковые автомобили, округлые автобуÑÑ‹ Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ панорамными окнами и монорельÑовые футуриÑтичные поезда. И ни одного магазина, ни одной вывеÑки. По дороге нам не вÑтретилоÑÑŒ Ñовершенно ни одного торгового центра, реÑторана, бутика или захудалого рынка. Где же они вÑÑ‘ покупают? Мы въехали на широкую причудливую ÑÑтакаду, поднÑвшиÑÑŒ над городом. Где-то вдалеке бил Ñиний луч Ñвета в небо, но мое внимание привлекло далеко не Ñто. Ðад городом возвышалоÑÑŒ нечто невероÑтное. Строение, превоÑходившее Ñвоими размерами вÑе футуриÑтичные небоÑкребы Ñтолицы, и так же Ñтранно и архаично ÑмотрÑщееÑÑ Ð½Ð° их фоне. Громадное каменное Ñтроение, темно-жёлтое, верхушка которого терÑлаÑÑŒ где-то в облаках. ТолÑÑ‚Ð°Ñ Ð±Ð°ÑˆÐ½Ñ, вокруг которой Ñпиралью обвивалаÑÑŒ до Ñамой верхушки то ли толÑÑ‚Ð°Ñ Ñтена из колонн, то ли Ñтупени, а возможно Ñто ÑвлÑлоÑÑŒ неотъемлемой чаÑтью башни. Или даже на башни, по форме она больше походила на конуÑ. Так в нашем мире иллюÑтрировали ВавилонÑкую башню, а возможно у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто разыгралоÑÑŒ воображение. Ðо Ñто Ñтроение казалоÑÑŒ чем-то невероÑтно древним, Ñовершенно неумеÑтным в Ñтом чиÑтом, белом, ÑтеклÑнном городе. — Что Ñто? — не удержавшиÑÑŒ, ÑпроÑил Ñ ÐšÐ°Ñ€Ð¸Ð½Ñƒ. — Дворец Ðмара Самрата, — ответила она. — Большое, — Ñказал Ñ, подумав, иÑправилÑÑ: — Большой. Карина уÑмехнулаÑÑŒ: — Его Ñтроили аÑуры, дворец еще помнит богов. Ему больше пÑти тыÑÑч лет. Я приÑвиÑтнул. Карина Ñделала Ñтрашные глаза, намекаÑ, что Ñ Ð²ÐµÐ´Ñƒ ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾. Я взглÑнул на Стража, тот глÑдел в окно и кажетÑÑ, ему Ñовершенно не было никакого до Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ»Ð° и тем более до моего поведениÑ. Мы проехали ÑÑтакаду, здеÑÑŒ небоÑкрёбов было меньше, оÑновную чаÑть занимали полуÑферичеÑкие или подобные Ñфере Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð· белого метала и зеркального Ñтекла. Ðаконец машина начала тормозить, перед изогнутым волной зданием Ñ Ð±ÐµÐ»Ð¾Ð¹ крышей. — Капи, — нахмурилаÑÑŒ Карина, указав взглÑдом в окно. Я оглÑнулÑÑ Ð¸ вправду, позади Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð°Ñ€ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð»ÑÑ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¹ джип, очень контраÑтирующий Ñ Ð¿ÑƒÐ·Ð°Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñркими имперÑкими автомобилÑми. Рвозле джипа ÑтоÑл Вайно Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¾ÐºÐ¾Ð¶Ð¸Ð¼Ð¸ громилами. — Что они здеÑÑŒ делают? — раздраженно ÑпроÑила Карина Димитара, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ неожиданноÑтью поÑвление здеÑÑŒ Капи Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ не было. Она Ñвно пыталаÑÑŒ что-то выведать у Стража. — Клан Капи выразил желание приÑутÑтвовать. Ðто обÑуждалоÑÑŒ. Капи заинтереÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñторона. Они имеют право заÑвидетельÑтвовать, что ÑкÑпертиза прошла по вÑем правилам. — Вы ведь Ñказали, только Ñ Ð¸ Ðзиз, — продолжала изображать дуру Карина. — Верно, в клинику они не зайдут, но запретить им ÑтоÑть возле клиники мы не можем. — ПолучаетÑÑ, им вы тоже Ñообщили, в какой клинике будет проиÑходить ÑкÑпертиза? — Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐšÐ°Ñ€Ð¸Ð½Ñ‹ Ñтал жёÑтким и холодным. — Они прибыли Ñюда раньше наÑ, а значит, мы вправе опаÑатьÑÑ, что Капи хотÑÑ‚ Ñорвать ÑкÑпертизу или как-то повлиÑть на результаты. Возможно, они уже запугали перÑонал, откуда нам знать? — УверÑÑŽ ваÑ, Кави, они не заходили в здание, — безразлично Ñказал Димитар, — его охранÑÑŽÑ‚ двадцать имперÑких Ñолдат. Ðа миг в глазах Карины мелькнул ужаÑ, но она быÑтро взÑла ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки. КажетÑÑ, дела плохи. — Двадцать? Ðто хорошо, что Ðмар Самрат выделил Ñтолько Ñолдат ракта. Да, теперь Ñ ÑƒÐ±ÐµÐ´Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ, что можно не переживать. И как долго, говорите, они будут охранÑть клинику? — ÑпроÑила Карина. — До тех пор пока не будут готовы результаты ÑкÑпертизы. Вам Ñовершенно не о чем волноватьÑÑ. Идемте. Карина Ñжала дверную ручку так, что у нее побелели коÑÑ‚Ñшки на пальцах. Видимо вÑе еще хуже, чем Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ. Мы вышли из машины, Вайно Ñо Ñвоими людьми торопливо зашагали в нашу Ñторону. Вид у Вайно был нервный, злобный, Ñ Ð±Ñ‹ даже Ñказал оÑтервенелый. — Добрый день, Димитар. Карина, Ðзиз, — не ÑÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ð¾Ð½. — ПриветÑтвуем ваÑ, Капи, — холодно Ñказала Карина. — ÐадеюÑÑŒ, вы ничего не задумали, иначе… Она поправила очки и многозначительно поÑмотрела на Стража. — О, нет, что вы! — наигранно воÑкликнул Вайно. — Мы лишь хотим убедитьÑÑ, что ÑкÑпертиза будет чеÑтной, на Ñтолько, наÑколько Ñто только возможно. Ргде же Халы? Ðеужели они оÑтавили Ñвоего драгоценного племÑнника без приÑмотра? Карина промолчала. — Мне кажетÑÑ, или вы нервничаете, Карина? — Вайно хищно улыбнулÑÑ. — С чего бы мне нервничать? — Ñдовито поинтереÑовалаÑÑŒ она. — Ðервничать Ñтоит вам, когда выÑÑнитÑÑ, что вы вторглиÑÑŒ на территории Игал Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒÑŽ вооруженного захвата иÑточника вам не принадлежащего. Вайно Ñжал челюÑти, Ñмерил ее взглÑдом полным ненавиÑти, и повернулÑÑ Ðº Димитару: — Вам Ñледует тщательно обыÑкать Ñту женщину, Страж. Мне кажетÑÑ, она что-то прÑчет. Карина поджала губы: — Мне нечего Ñкрывать, — Ñпокойно Ñказала она. — Ðе переживайте, на входе Ñолдаты произведут обыÑк, — Ñказал Димитар. — Ртеперь нам Ñледует пройти в клинику. И не дожидаÑÑÑŒ, Страж развернулÑÑ Ð¸ направилÑÑ Ð² Ñторону волнообразного зданиÑ. Мы поÑледовали за ним. Я Ñпиной чувÑтвовал взглÑд Вайно, очень неприÑтный взглÑд, жгучий, иÑпепелÑющий. Одно уÑпокаивало, что на территории Империи запрещены любые агреÑÑивные дейÑтвиÑ. Карина держалаÑÑŒ невозмутимо, но Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал, что вÑе летит к чертÑм. Слишком много ракта, и Страж, на которого не дейÑтвует шакти. Ðа входе Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñ‹Ñкивали двое парней Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸, в Ñерых бронекоÑтюмах, в шлемах Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð½ÑƒÑ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ ÑтеклÑнными забралами. К ÑчаÑтью, лица у них были обычные, вполне живые и человечеÑкие, не такие как у Димитара и водителÑ. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð¸ пиÑтолет, а больше при мне ничего и не было. Пока Ñолдат прощупывал мои карманы, Ñ Ñледил за Кариной. Ее обыÑкивали очень неуверенно, Ñолдат Ñловно боÑлÑÑ ÐºÐ¾ÑнутьÑÑ ÐµÐµ где-то не там. Он извлек из ее кармана чехол Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‡ÐºÐ¾Ð², оÑмотрел. Ощупал рукава, неуверенно потрогал талию, его руки завиÑли над грудью Карины. Он неуверенно покоÑилÑÑ Ð½Ð° напарника. — Под юбку заглÑдывать будете? — Ñердито ÑпроÑила Карина, поправив очки. — Ðет, — хмуро ответил Ñолдат. — ЧиÑто, проходите. Мы зашагали Ñледом за Стражем. Впереди показалÑÑ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¹, Ñтерильно белый и безлюдный коридор. ЗдеÑÑŒ пахло лекарÑтвами и еще чем-то едким, впрочем, так и полагалоÑÑŒ пахнуть больницам даже в моем мире. По пути нам изредка попадалиÑÑŒ Ñолдаты, здеÑÑŒ и впрÑмь вÑе тщательно охранÑлоÑÑŒ. — Сюда проходите, — приглаÑил Страж, отворив одну из белых дверей. Карина вопроÑительно уÑтавилаÑÑŒ на менÑ: — Что, Ðзиз? Хочешь в туалет? ПроÑтите Димитар, Ðзизу приÑпичило, где у Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÐ°Ð»ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð°? Ðу что за бред, Карина? Ðо Ñ Ð¿Ð¾ÑтаралÑÑ Ð½Ðµ выдавать никаких Ñмоций. Димитар задумавшиÑÑŒ на миг, указал куда-то вглубь коридора. — Ðалево. Там уборнаÑ. Ðзиза проводÑÑ‚, — и взмахом руки он подозвал одного из Ñолдат. — ПроÑтите, Димитар, но Ñ ÐºÐ°Ðº его доктор наÑтаиваю, что должна идти вмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Понимаете, Ðзиз еще не до конца адаптировалÑÑ Ðº цивилизации и… Карина изобразила виноватую улыбку, Ñ Ð¶Ðµ мыÑленно ÑокрушалÑÑ Ð¾ Ñвоей учаÑти. Ðу Ñколько можно Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ? — Хорошо, — кивнул Страж, — Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ´ÑƒÑ‚. Карина благодарно улыбнувшиÑÑŒ ему, взÑла Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ руку и потащила по коридору так быÑтро, что парень в форме имперÑкой армии едва поÑпевал за нами. Мы вошли в туалет, Ñолдат шагнул за нами, но Карина одарила того Ñтрогим взглÑдом: — Что может произойти в туалете? М? ПроÑтите, но мы здеÑÑŒ вÑе не помеÑтимÑÑ, меÑта мало. И не дожидаÑÑÑŒ ответа, захлопнула дверь. ЗдеÑÑŒ и впрÑмь меÑта было не много. Унитаз, раковина, маленькое окошко под потолком. Карина пробежалаÑÑŒ взглÑдом по Ñтенам и потолку: — Камер нет, — вздохнула она, а затем открыла кран, и Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ Ñ Ð¶ÑƒÑ€Ñ‡Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ тут же побежала вода. — ВÑе плохо, здеÑÑŒ Ñлишком много ракта, — зашептала она. — ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿ÑƒÑкать Ñюда Латифу Ñ Ð”Ð¶Ð°Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð¼, пока здеÑÑŒ Страж. Мы должны им позвонить. И тут же приподнÑв юбку, доÑтала телефон из чехла на бедре и принÑлаÑÑŒ звонить, Ð²Ð¾Ð·Ð²ÐµÐ´Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð° к потолку и нетерпеливо выÑÑ‚ÑƒÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ð±Ð»ÑƒÐºÐ¾Ð¼ по полу. — Зунар! Здание охранÑетÑÑ Ð´Ð²Ð°Ð´Ñ†Ð°Ñ‚ÑŒÑŽ имперÑкими Ñолдатами, Страж тоже внутри. Ðа входе Капи Ñо Ñвоими людьми. — …. — что-то ответил ей Зунар. — Ты должен отвлечь Капи, Ñ Ð±ÐµÑ€Ñƒ на ÑÐµÐ±Ñ Ð¡Ñ‚Ñ€Ð°Ð¶Ð°, они не должны увидеть Латифу. ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñпешить. —…. — Я не знаю. Хорошо, будем дейÑтвовать по обÑтоÑтельÑтвам. ЕÑли что-то… — …. — Да. Хорошо. Как договаривалиÑÑŒ. Ðо у них будет очень мало времени. Да. Удачи! Карина нажала отбой и ÑпрÑтала телефон в чехол на бедре. Там же на бедре у нее был и небольшой пиÑтолет. Ð’ который раз убедилÑÑ, наÑколько опаÑный Ñтот мир, еÑли даже у женщин под юбкой можно обнаружить далеко не то, на что раÑÑчитываешь. — Ðам нужно выманить из Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¡Ñ‚Ñ€Ð°Ð¶Ð° и как можно больше Ñолдат, — зашептала Карина. — Зунар отвлечет Капи, выведет из ÑÐµÐ±Ñ Ð’Ð°Ð¹Ð½Ð¾, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ его ÑоÑтоÑнию, Ñто будет легко. У Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ мало времени, но нам повезло, окна находÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð° воÑточной Ñтороне, значит, мы уÑлышим Вайно и Зунара, по крайней мере, Ñ Ð½Ð° Ñто надеюÑÑŒ. Ðо Ñто не важно, как только мы покинем здание, войдёт Латифа и Джамир Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð³Ð¾ входа. ÐадеюÑÑŒ, Ñ Ð½ÐµÑколькими Ñолдатами-ракта она ÑправитьÑÑ. Латифа знает, что делать и лабораторию найдёт. Дальше от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не требуетÑÑ. Ðе жди их, как только у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾Ð·ÑŒÐ¼ÑƒÑ‚ образцы — уходи из клиники. Я надеюÑÑŒ выманить Стража раньше. ПонÑл? — Да, — ответил Ñ. Мы вышли из туалета, зашагали по коридору. Каблуки Карины отбивали дробь по белому кафелю. У кабинета Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ»Ð¸Ð²Ð¾ ждал Димитар. — Что ж, приÑтупим? — ÑпроÑил он. — Да конечно, давайте уже Ñделаем Ñто? — нервно улыбнулаÑÑŒ Карина, взÑв Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ руку и шагнув в кабинет. Ðто была Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ ÑÐ²ÐµÑ‚Ð»Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÐ´ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ, возле креÑла ÑтоÑла милаÑ, немного Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐ¼ÑÐ½Ð°Ñ ÑветловолоÑÐ°Ñ Ð¼ÐµÐ´ÑеÑтра. КажетÑÑ, вÑе проиÑходÑщее Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ было чем-то из Ñ€Ñда вон, потому что она Ñмущенно улыбалаÑÑŒ и вела ÑÐµÐ±Ñ Ñлишком Ñуетливо. Ðаверное, не каждый день у них здеÑÑŒ проводÑÑ‚ ÑкÑпертизы Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ количеÑтвом охраны. — ПриÑаживайтеÑÑŒ, — кивнула медÑеÑтра на белое креÑло и заÑуетилаÑÑŒ, не переÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑтерÑно улыбатьÑÑ Ð¸ что-то бормотать. Я Ñел. Девушка Ñнова улыбнулаÑÑŒ, взÑла ватную палочку: — Откройте, пожалуйÑта, рот, — попроÑила она. Я открыл, и пока она елозила по щеке ватной палочкой, Ñ Ñледил за Кариной. Она уже плохо Ñкрывала волнение, то и дело глÑдела в окно, ежилаÑÑŒ, будто от холода, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð² процедурной было тепло. — Тварь! Я убью вÑех, кто тебе дорог! — раздалÑÑ Ñ ÑƒÐ»Ð¸Ñ†Ñ‹ Ñвирепый ÑроÑтный крик. — Вырву твои кишки… — Что там? — Карина обеÑпокоено уÑтавилаÑÑŒ на Стража и поÑпешила к окну. МедÑеÑтра раÑтерÑнно вынула палочку у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·Ð¾ рта и заÑтыла, приоткрыв рот, ÑÐ»ÐµÐ´Ñ Ð·Ð° Кариной. Крики Ñ ÑƒÐ»Ð¸Ñ†Ñ‹ продолжалиÑÑŒ, теперь Ñ Ñвно Ñлышал, что кричал Вайно. — Да он ведь его ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ±ÑŒÑ‘Ñ‚! — Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом выкрикнула Карина, прижав ладони ко рту, а затем, повернувшиÑÑŒ к Стражу, очень Ñерьёзно Ñказала: — Ð’Ñ‹ должны немедленно вмешатьÑÑ, Димитар! Капи пытаетÑÑ Ñорвать ÑкÑпертизу! — Я не могу покинуть Ñтот кабинет до тех пор, пока не взÑты вÑе образцы, — безразлично ответил он. Карина зло Ñверкнула глазами, повернулаÑÑŒ к медÑеÑтре: — БыÑтрее же! Что вы заÑтыли? — прикрикнула она, и девушка иÑпуганно округлив глаза, заторопилаÑÑŒ. ПомеÑтила палочку в пробирку, ремешком перетÑнула руку, игла Ñлишком быÑтро вошла в вену, Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ. Карина Ñмотрела в окно, вÑем Ñвоим видом Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ»Ð¸Ð²Ð¾Ñть, и кажетÑÑ, была близка к иÑтерике. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² здание войдет Латифа и Джамир и еÑли Страж их увидит — вÑе пропало. — Вайно доÑтал оружие, Димитар! Сделайте что-нибудь! — взвизгнула иÑтерично Карина. — Я отправлю Ñолдат, — Ñпокойно Ñказал Димитар. — Вы должны заÑвидетельÑтвовать лично и Ñообщить Ðмару Самрату об Ñтом, разве нет?! — Как только результаты ÑкÑпертизы будут получены. МедÑеÑтра перелила кровь из шприца, запечатала пробирку, Ð½Ð°ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð°Ñ‚Ð¼Ð¾Ñфера передала и ей, руки у девушки подрагивали. — ВолоÑÑ‹ оÑталиÑÑŒ, — виновато улыбнулаÑÑŒ медÑеÑтра. Я заторможено Ñмотрел, как Димитар проÑледовал к двери, Ñказал что-то Ñолдату, тот кивнул и иÑчез. — Солдаты разберутÑÑ, вам не о чем переживать, — Ñказал он Ñухо Карине. Карина лишь Ñжала челюÑти. Я вырвал у ÑÐµÐ±Ñ Ð¸Ð· головы волоÑÑ‹, отдал медÑеÑтре, она внимательно оÑмотрела их, отобрала только те, которые были Ñ Ð»ÑƒÐºÐ¾Ð²Ð¸Ñ†Ð°Ð¼Ð¸, и помеÑтила в плаÑтиковую коробочку, а затем вÑе анализы помеÑтила в железную коробку Ñ ÐºÐ¾Ð´Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ замком. — Готово, — Ñказала она. Димитар раÑпахнул дверь: — Забирайте. Ð’ кабинет тут же вошли двое вооружённых Ñолдат и, забрав коробку, иÑчезли. — Ðу что же вы Ñтоите Димитар, идемте! — Карина беÑцеремонно Ñхватила под руку Стража, и потащила к входу. — Ðе каÑайтеÑÑŒ менÑ, — угрожающе Ñказал Страж, — Ñ Ð¸Ð´Ñƒ Ñам. Ð’Ñ‹ Ñлишком нервничаете. — Тогда идите быÑтрее! Три вооруженных Капи угрожают наÑледнику рода Сорахашер! — возмущённые возглаÑÑ‹ Карины доноÑилиÑÑŒ уже из коридора. — Мы раÑÑчитывали, что в Ñтолице Ñамом безопаÑном меÑте Империи нам ничего не угрожает! Страж ей что-то ответил глухим шелеÑÑ‚Ñщим голоÑом. Карина же продолжала кричать: — Зачем вÑе Ñти Ñолдаты, еÑли вы не можете Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ? Ðто ваша задача, обеÑпечить нам безопаÑноÑть! Я взглÑну на медÑеÑтру. Она Ñмущенно улыбнулаÑÑŒ: — Рвы не идете разве? — ÑпроÑила она. — Иду, — ответил Ñ, резко вÑтав Ñ ÐºÑ€ÐµÑла, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐºÑƒÐ»Ð°Ðº к плечу, вышел из кабинета. Ð’ коридоре было пуÑто, Карина и Страж уже ушли, а больше здеÑÑŒ никого и не было. Я не Ñпеша направилÑÑ Ð¿Ð¾ коридору. ЧувÑтво беÑпокойÑтва не покидало менÑ. Мне Ñложно было бездейÑтвовать. ЕÑли у Латифы Ñ Ð”Ð¶Ð°Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð¼ что-то пойдет не так, мне конец. По Ñути, от проиÑходÑщих Ñобытий завиÑела Ð¼Ð¾Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ. Ð Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ проÑто уйти и надеÑтьÑÑ Ð½Ð° тринадцатилетнюю девчонку и Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð¾Ð»Ð±Ð°Ñ Ð”Ð¶Ð°Ð¼Ð¸Ñ€Ð°. Ðо и вмешиватьÑÑ Ð±Ñ‹ Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ Ñтороны было глупоÑтью. Из-за поворота вышел Ñолдат, Ñ€Ñдом, точнее позади него шагала Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ñ€Ñ‹Ð¶Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ´ÑеÑтра в очках. Она казалаÑÑŒ напуганной и Ñмотрела в пол. Солдат же напротив, шел уверенно. Я напрÑгÑÑ, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ должны поÑвитьÑÑ Ð›Ð°Ñ‚Ð¸Ñ„Ð° Ñ Ð”Ð¶Ð°Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð¼ и Ñти двое тут очень некÑтати. Я немного притормозил на тот Ñлучай, еÑли придётÑÑ Ð¸Ñ… отвлечь. Ðичего, Ñкажу, что ищу туалет. Ðо когда они подошли ближе, Ñолдат приподнÑл ÑтеклÑнное забрало и подмигнул мне. Я удивленно округлил глаза, мимо Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð¸ Джамир, а позади в форме медÑеÑтры Латифа. Я мыÑленно выдохнул, у них получилоÑÑŒ войти. Мы не Ñказали друг другу ни Ñлова, Латифа и Джамир зашагали дальше, а Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑÑ Ðº выходу, мыÑленно пожелав им удачи. Ðа выходе Ñолдат вернул мне пиÑтолет, второй куда-то делÑÑ. КажетÑÑ, он был на улице, как и ещё четверо других. Зунар Ñ ÐšÐ°Ñ€Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ ÑтоÑли в Ñтороне, Вайно и его людей Ñкрутили и держали за руки. — Именем Великого Ðмара Самрата приказываю взÑть ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки, Вайно из рода Сафид клана Капи. Ð’Ñ‹ нарушаете законы Империи! Я буду вынужден применить меры… Вайно не Ñлушал Стража, он глÑдел на Зунара Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñнной злобой, Ñ Ð¾Ñтервенелой ненавиÑтью, и рвалÑÑ, рвалÑÑ Ðº нему. — Зачем ты ее убил?! — Ñ Ð½Ð°Ð´Ñ€Ñ‹Ð²Ð¾Ð¼ заорал он. — Она ни в чем не виновата! Теперь Ñ Ð²Ñ‹Ñ€ÐµÐ¶Ñƒ вÑех, кто тебе дорог. Их головы будут украшать жертвенник в храме Игал. Зунара подкинуло внезапно вверх и ударило о землю. Солдаты тут же накинулиÑÑŒ на Вайно Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ Ñилой, прижав его к земле. Зунар, ÑтиÑнув зубы, поднÑлÑÑ, отрÑхнул одежду и Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‚Ð¸Ð¼Ñ‹ видом уÑтавилÑÑ Ð½Ð° Вайно, будто ничего и не произошло. Я подошел к ним, озадаченно глÑÐ´Ñ Ð½Ð° бьющегоÑÑ Ð² иÑтерике Вайно. Карина повернулаÑÑŒ ко мне, вопроÑительно вÑкинула брови: — ВÑе хорошо? — Да, — ответил Ñ. Тем временем Димитар повернувшиÑÑŒ к Вайно выÑокопарно завёл: — Вайно Сафид из клана Капи, Ñ Ð˜Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ñкий Страж выÑшего ранга Димитар раÑцениваю ваши дейÑтвиÑ, как попытку Ñорвать ÑкÑпертизу уÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ñти личноÑти Ðзиза Игала. И вынужден Ñообщить об Ñтом в докладе императору. Так же вы угрожали во вÑеуÑлышание Зунару Халу и его Ñемье, о чем Ñ Ñ‚Ð°Ðº же обÑзан буду Ñообщить. Ð’Ñ‹ иÑпользовали дар ракта в агреÑÑивных целÑÑ… на территории Империи и тем Ñамым нарушили закон о мирном поведении. Ð’Ð°Ñ Ð¶Ð´ÐµÑ‚ штраф и запрет на нахождение на территории Империи Ñроком в календарный год. Мы вынуждены взÑть Ð²Ð°Ñ Ð¸ ваших людей под Ñтражу до тех пор, пока предÑтавители клана Капи не заберут ваÑ. Вайно зарычал, как обезумевшее животное. Рванул изо вÑех Ñил, раÑÐºÐ¸Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñолдат в Ñтороны. Он броÑилÑÑ Ðº нам. Я по инерции выхватил пиÑтолет, взвел курок. Кто-то из Ñолдат Ñбил Вайно ледÑной Ñтруёй, его ноги так и заÑтыли в куÑке льда. — Ðет! — зашипела Карина, Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹ мой пиÑтолет. — Убери немедленно. Что нет-то? Ðа Ð½Ð°Ñ Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ» ÑпÑтивший ракта! Что Ñ ÐµÑ‰Ðµ должен был делать? Ðо пиÑтолет вÑе же убрал. Тем временем Вайно и его людей вÑзали, а Страж продолжал говорить в Ñвоей Ñухой манере. Я заметил, что Зунар не Ñлушал Стража, а глÑдел куда-то мне за Ñпину. Я обернулÑÑ Ð¸ увидел бегущих по зелёной лужайке Джамира и Латифу уже переодевшихÑÑ Ð² Ñвою одежду. Еще миг и они ÑкрылиÑÑŒ в завиÑшем над лужайкой Ñурирате. — Мы можем идти, уважаемый Страж Димитар? — резко окликнул его Зунар. Страж тут же повернулÑÑ Ðº нам: — Да. Можете. Ðе Ñмею Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. Завтра вечером результаты ÑкÑпертизы будут готовы. О Ñвоем решении отноÑительно иÑточника Игал Ðмар Самрат выÑвил желание Ñообщить лично главам кланов Капи и Сорахашер. Так же он желает, чтоб на оглашении результатов приÑутÑтвовал и Ðзиз. Ожидайте, мы вам Ñообщим времÑ, как только будет назначена вÑтреча. — Благодарим, Страж Димитар, — кивнул Зунар. — Мы будем ждать, и так же надеемÑÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾ Император примет во внимание вопиющее поведение наÑледника клана Капи. КажетÑÑ, в уголках губ Зунара промелькнула торжеÑтвующаÑ, Ð·Ð»Ð°Ñ ÑƒÑмешка, но она тут же иÑчезла. — Вам не о чем переживать, Ñ Ñообщу в докладе обо вÑех, даже Ñамых незначительных деталÑÑ… и проиÑшеÑтвиÑÑ…. Таковы мои обÑзанноÑти. — Идемте, — шепнул Зунар. Тем временем Ñурират уже взмыл в небо и Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÑƒ, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ. Мы уходили так быÑтро, будто опаÑалиÑÑŒ, что Ð½Ð°Ñ Ð² любой момент могли задержать. Зунар и Карина вÑе еще продолжали нервничать. Видимо им не терпелоÑÑŒ узнать, как вÑе прошло у Латифы и Джамира. Впрочем, мне тоже не терпелоÑÑŒ. Как только Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð¾Ñ‚Ð¸Ð» луч, и мы оказалиÑÑŒ в Ñурирате, Зунар мелькнув, иÑчез в изогнутом дугой коридоре. Карина тоже прибавила шаг. — Ðу? Как вÑе прошло? — донеÑÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð—ÑƒÐ½Ð°Ñ€Ð°. — ВÑе нормально. Я вÑе Ñделала, как ты Ñказал, — приглушенно ответила Латифа. Когда Ñ Ð²Ð¾ÑˆÐµÐ», она Ñидела, вжавшиÑÑŒ в диван, хмуро глÑÐ´Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Ñобой и поджав колени к подбородку. — Что-то не так? — напрÑгÑÑ Ð—ÑƒÐ½Ð°Ñ€, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° дочь. — Ðет. Я Ñделал вÑе, как ты Ñказал, папа. Мы подошли к черному входу, Джамир вывел из ÑÑ‚Ñ€Ð¾Ñ ÑиÑтему ÑлежениÑ, затем мы вошли в дверь, там были имперÑкие Ñолдаты. Двое. Я заÑтавила одного из них отдать одежду Джамиру и велела им ÑпрÑтатьÑÑ Ð² шкафу, там же нашла халат медработника. Мы пришли в лабораторию, Ñ Ð·Ð°Ñтавила охранÑющих ее Ñолдат, забыть наÑ. Затем мы отдали образцы и результаты людÑм, которые были в лаборатории. Латифа хмуро поÑмотрела на отца. — Как прошло в лаборатории, милаÑ? — ÑпроÑила Карина, ÑадÑÑÑŒ Ñ€Ñдом Ñ Ð›Ð°Ñ‚Ð¸Ñ„Ð¾Ð¹ и Ð¿Ñ€Ð¸Ð¾Ð±Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐµÐµ за плечи. — Мне плохо. — Латифа положила голову на плечо Карины. — Я потратила вÑÑŽ шакти. Хочу Ñпать. — Ðичего, милаÑ. ПоÑпишь, а завтра мы уже будем дома и Ñразу к иÑточнику. Только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ñ‹ должна раÑÑказать, как вÑе прошло в лаборатории. — Мне Ñнова наденут тот гадкий ошейник? — ÑкривилаÑÑŒ Латифа, потрогав Ñвою шею, на которой краÑовалаÑÑŒ подделка. Карина погладила ее по голове: — Ðто необходимо, пока ты не научилаÑÑŒ контролировать Ñвою Ñилу. — КÑтати! — воÑкликнул Зунар. — Латифа, а ты можешь ÑпроÑить нашего Ðзиза, кто он такой и как к нам попал? Вдруг под гипнозом памÑть к нему вернетÑÑ? Зунар хищно оÑкалилÑÑ Ð¸ торжеÑтвующе уÑтавилÑÑ Ð½Ð° менÑ. Ð Ñ Ð¶Ðµ хоть и ÑтаралаÑÑŒ ÑохранÑть внешнее ÑпокойÑтвие, неÑлабо напрÑгÑÑ. Да что там, Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° ÑправлÑлÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñтупающей паникой. — Ðе думаю, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐ¸Ð¹ момент, — возразила Карина, — разве не видишь, она иÑÑÑкла. — Ðо задать вÑего дин Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ Ñможет, верно, дочь? — не переÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ, ÑпроÑил Зунар. — Ðам ведь может больше не предÑтавитÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ возможноÑти, мы должны как можно Ñкорее вернуть печать. — Я Ñмогу Ñто Ñделать, папа, — отозвалаÑÑŒ Ñлабым голоÑом Латифа. — Я тоже хочу знать, кто он такой на Ñамом деле. Вот и вÑе. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° ÑпроÑит, и Ñ Ð½Ðµ Ñмогу противитьÑÑ Ð³Ð¸Ð¿Ð½Ð¾Ð·Ñƒ, выдам ÑÐµÐ±Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¾Ñ…Ð°Ð¼Ð¸, раÑÑкажу, что Ñ ÑˆÐ¿Ð¸Ð¾Ð½ из другого мира и тогда даже Ñтрашно предÑтавить что будет. Ðет, врÑд ли Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±ÑŒÑŽÑ‚, но почему-то живо предÑтавилоÑÑŒ, как та же Карина запрет Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² лаборатории и будет изучать, как какого-то гребаного инопланетÑнина, и Ñтавить на мне ÑкÑперименты до конца моих дней. — Ты волнуешьÑÑ, мальчик? — Зунар улыбалÑÑ Ñ‚Ð°Ðº, что Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° ÑдержалÑÑ, чтоб не ÑÑŠÑзвить, пуÑть бы Ñто у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ плохо вышло. ЗлоÑть накатила, Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал, как кончики пальцев щекочет шакти. Ðе к добру Ñто. Я очень надеÑлÑÑ, что гипноз ÑовÑем затуманит мой мозг и Ñ Ðº примеру буду раÑÑказывать о Ñебе по-руÑÑки. Ðо вÑе же были опаÑениÑ, что Латифа велит мне Ñти говорить на вадайÑком и Ñ, пуÑть и ломано, но выдам о Ñебе вÑÑŽ подноготную. Больше вÑего Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ð°Ð»ÐµÐ», что СÑдÑо не уÑпел мне раÑÑказать, не уÑпел научить блокировать атаку шакти. Латифа подалаÑÑŒ вперёд, Ñлабо улыбнулаÑÑŒ, заглÑнула мне в глаза: — РаÑÑкажи, кто ты такой, раÑÑкажи вÑе о Ñебе, — велела она. Я внутренне ÑжалÑÑ. Ðо говорить так и не начал. И даже не чувÑтвовал никакого Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑÑказывать о Ñебе. Ðеужели мне так повезло и вÑÑ‘-таки у Латифы не хватило Ñил? — Я не помню, — улыбнулÑÑ Ñ ÐµÐ¹, внутренне ликую. Латифа округлила глаза и Ñловно Ñомнамбула забормотала: — Я Латифа Хал из рода Хал, мой клан — Сорахашер. Я рождена на территории клана Сорахашер, в Сундаре. Мой отец Зунар Хал, наÑледник рода Хал… И Карина, и Зунар Ñмотрели в Ñтот момент непонимающе на Латифу, медленно Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÑ‰Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ°Ñ€Ð°ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ‹Ðµ взглÑды на менÑ. — ПереÑтань, — зашипел Зунар на менÑ. Я удивлённо вÑкинул брови: — Я не делать Ñто! — воÑкликнул Ñ, разозлившиÑÑŒ. Тем временем Латифа продолжала бормотать: — Я ÑƒÑ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð°, мои ÑпоÑобноÑти — гипноз. Моих братьев зовут Санджей Хал, Ðричандр Хал… — Убери его, — велела Карина. — Отойди! — потребовал Зунар, указав мне на выход. Я, злÑÑÑŒ, зашагал в коридор. Ð’Ñе Ñто мне жутко не нравилоÑÑŒ. Ðет, Ñ, конечно, был рад, что Латифе не удалоÑÑŒ заÑтавить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°ÑÑказывать о Ñебе. Ðо вот, что мой новый дар Ñ Ð½Ðµ контролировал и Ñовершенно не понимал, как он работает, было паршиво. Из коридора Ñ Ñлышал раÑтерÑнное бормотание Латифы, уÑпокаивающий ее Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐšÐ°Ñ€Ð¸Ð½Ñ‹. Зунар молчал, а через неÑколько минут, как ни в чем не бывало, крикнул: — Ðзиз, можешь вернутьÑÑ! Карина глÑдела на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼, Зунар же делал вид, что ничего не произошло. — Я не знаю, — Ñказал Ñ. — Как Ñто… ОбъÑÑнить… ОбъÑÑните мне! — потребовал Ñ. Карина опуÑтила глаза, Зунар задумчиво поÑмотрел на Латифу, затем Ñкорчил недовольную гримаÑу и Ñказал: — Я велю Джамиру лететь в ÑтуденчеÑкий квартал. Мы оÑтановимÑÑ Ð² «ЛотоÑе», Ñ ÑƒÐ¶Ðµ туда отправил Ñвоих людей. Зунар нетерпеливо и ушел во вторую половину помещениÑ, где за перегородкой ÑветитÑÑ ÑилуÑÑ‚ в рогатом шлеме. Ðу, ÑпаÑибо, что объÑÑнили! ÐŸÑ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð·Ð»Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ, Ñ Ñел на диван напротив Карины и Латифы. — Латифа, пожалуйÑта, раÑÑкажи в подробноÑÑ‚ÑÑ… про лабораторию, — мÑгко потребовала Карина. Латифа вздохнула, прикрыла глаза и монотонно забубнила: — Там была женщина и двое мужчин медиков и один имперÑкий Ñолдат. С Ñолдатом у Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ»Ð¸ проблемы, он ÑопротивлÑлÑÑ, блокировал гипноз. Ðо Ñ ÐµÐ³Ð¾ переборола, еÑли какие-то воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ вÑплывут, Ñкорее вÑего, он будет думать, что Ñто ему приÑнилоÑÑŒ. С медиками проще. Я им дала указаниÑ, как ты велела. Ð’ ближайшие неÑколько чаÑов они будут изображать, что проводÑÑ‚ ÑкÑпертизу, а затем введут те анализы, какие нам нужны. Результаты Ñтого, — она кивнула на менÑ, — Ñ ÑƒÐºÑ€Ð°Ð»Ð°, как ты и Ñказала, они в кармане. Кровь Ðзиза подменила. Ртвое пиÑьмо Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ они уничтожат Ñразу же поÑле ввода. — Вы вернули одежду Ñолдату? — ÑпроÑил вернувшийÑÑ Ð—ÑƒÐ½Ð°Ñ€. — Да. â€”Â Ð’Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не видел? — Я думаю, что нет. Мы вÑе Ñделали чиÑто. Зунар удовлетворённо кивнул. — РДжамир? — вдруг вÑпомнил он. — Джамиру Ñ Ð²Ð½ÑƒÑˆÐ¸Ð»Ð°, что мы не покидали Ñурират вÑе Ñто времÑ, — уÑтало Ñказала Латифа. — Ртеперь можно Ñ Ð¿Ð¾Ñплю? Мне кажетÑÑ, Ñ ÑƒÐ¼Ñ€Ñƒ ÑейчаÑ. — Потерпи, мы Ñкоро будем в отеле, — почти лаÑково Ñказал Зунар. Я уÑмехнулÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾ ÑебÑ. Какой же вÑÑ‘-таки чуткий отец Ñтот Зунар. Дочь риÑковала жизнью, потратила вÑе Ñилы, но ему едва ли Ñто интереÑно. И в подтверждение моих Ñлов, Зунар вÑкочил Ñ Ð´Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð° и радоÑтно воÑкликнул: — Ðто надо отметить! Карина ÑкривилаÑÑŒ и переложила рыжую голову уже уÑнувшей Латифы Ñо Ñвоего плеча на мÑгкий подлокотник дивана. — Рано праздновать, Зунар, — Ñ ÑƒÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð¾Ð¹ Ñказала она. — Пока не будут готовы результаты, нам нужно опаÑатьÑÑ. Зунар пропуÑтил ее Ñлова мимо ушей и уже откупоривал бутылку Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ багрÑной жидкоÑтью и наливал в Ñтакан. — Карина, ты как, Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ в «ЛотоÑ»? — Ðет, мне нужно домой к Фидзи. Ð’ поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½ беÑпокойный и как-то Ñтранно ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÐ´ÐµÑ‚. — Хм-м. Заболел? — Ðе похоже. Ðе знаю, может подроÑтковый возраÑÑ‚ так ÑказываетÑÑ. Латифу, пожалуй, тоже нужно забрать. Я отвезу ее к Миро, пуÑть он подключит ее к иÑточнику Игал и вернет печать. Ðам нужно Ñделать Ñто Ñкорее. — Я хотел Ñ Ð½ÐµÐ¹ и Ñ Ðзизом завтра наведатьÑÑ Ð² Сафф-Сурадж. Ðам нужно договоритьÑÑ Ñ Ð´Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼. Ðо думаю, ты права. Лучше, чтоб никто не видел Латифу в ÐкшаÑдезе, да и печать лучше вÑе же вернуть. ЧеÑтно говорÑ, — он глотнул из Ñтакана и перешёл на шепот: — Ñ ÐµÐµ опаÑаюÑÑŒ без печати. Мало ли что ей в голову взбредет. Сурират прекратил мелко вибрировать, Ñто означало, что мы оÑтановилиÑÑŒ. Зунар торопливо допил из Ñтакана: — Значит, мы Ñ Ðзизом ÑправимÑÑ Ð²Ð´Ð²Ð¾Ñ‘Ð¼! Верно, Ðзиз? — Ты уверен, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾ÑтаватьÑÑ Ð² ÑтуденчеÑком квартале безопаÑно? ОÑобенно Ðзизу, ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ´Ð°Ð²Ð½Ð¸Ðµ проиÑшеÑтвиÑ. — Вайно под Ñтражей, — пожал плечами Зунар. — Ðаши люди уже тоже должны быть здеÑÑŒ. Думаю, нет повода Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿Ð°Ñений. Ðо вам Ñоветовал бы… Ðет, Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð½ÑŽ и Ñкажу чтоб Ð²Ð°Ñ Ð²Ñтретили у храма Игал. Без охраны ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ никому не ходить. До вÑтречи! — Ñказал Зунар и махнул рукой, чтоб Ñ Ñледовал за ним. — До вÑтречи, — Ñказала уÑтало улыбнувшиÑÑŒ мне Карина. — Будь внимателен и оÑторожен. — Хорошо, буду, — ответил Ñ Ð¸ поÑледовал за Зунаром. Ðо почему-то во мне ÑовÑем не было той уверенноÑти, что у Зунара. Я ощущал, что опаÑноÑть еще не миновала. Объединённые РеÑпублики МилоÑердиÑ, гоÑпиталь Ðшру-Брахма. Дверь в палату открылаÑÑŒ и вошла она. Ðа ее лбу была краÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ, и такое же краÑное длинное ÑтруÑщееÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÐµ. Будто видение, а не девочка. Капрал Саймон приподнÑлÑÑ Ð½Ð° локтÑÑ… в поÑтели удивлённо разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐµÐµ. ÐœÐ¸Ð»Ð°Ñ ÑŽÐ½Ð°Ñ Ð°Ð·Ð¸Ð°Ñ‚ÑÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°-подроÑток Ñ Ð±ÐµÐ»Ð¾Ñнежной кожей и черными глазами. Что ей нужно? — ЗдравÑтвуй, — приветливо улыбнулаÑÑŒ девчонка и Ñела на край кровати возле него. Саймон чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐºÐ¾ под ее взглÑдом. Он не мог понÑть что, но Ñ Ð½ÐµÐ¹ Ñвно было что-то не так. Ðа вÑÑкий Ñлучай он нащупал в рукаве звездочку. — ВÑе будет хорошо, — она взÑла его за руку Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ теплотой и заботой, как когда-то в детÑтве брала его за руку мать. Рзатем Ñнова Ñтот взглÑд: давÑщий, Ñ‚Ñжелый от которого кружитÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð°. Он резко вырвал Ñвою руку из ее тонкой ладошки. Ðо девчонку Ñто ниÑколько не Ñмутило. Она что-то Ñказала, Саймон не понÑл ее. За полгода, что он провел здеÑÑŒ, ему так и не удалоÑÑŒ выучить Ñтот Ñтранный Ñзык. Да и на рудниках не до Ñзыка было, только общие фразы. — Ты знаешь, откуда ты? — ÑпроÑила она. Ðто Саймон понÑл и ответил: — Ðет. — Ты знаешь, кто Ñ? — улыбнулаÑÑŒ она. — Ðет, — нахмурилÑÑ Ð¡Ð°Ð¹Ð¼Ð¾Ð½. — Ты знаешь, где ты? Саймон замÑлÑÑ, он знал, что переÑёк гору Меру и попал на территорию РеÑпублик МилоÑердиÑ, а так же знал, что он в больнице. СовÑем идиотом он не хотел выглÑдеть. — О — ÐР— ÐМ, — по Ñлогам четко Ð²Ñ‹Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´ÑƒÑŽ букву, Ñказал он. Девочка улыбнулаÑÑŒ, и Ñнова взÑла его за руку, Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñлет Ñ Ñ€ÐµÑ‚Ñ€Ð°Ð½ÑлÑторами. — Как твое имÑ? — ÑпроÑила она. — ГофиÑ, — ответил Саймон. ПоÑле того как на рудниках он убил наÑтоÑщего ГофиÑа, теперь он вÑегда предÑтавлÑлÑÑ ÐµÐ³Ð¾ именем. — Раб клана Гиргит, Ð¸Ð¼Ñ Ð“Ð¾Ñ„Ð¸Ñ. — Ты ракта, — задумчиво произнеÑла девочка и добавила еще что-то, что он не понÑл. — РаÑÑкажи о Ñебе, — повелительно приказала она. Саймон удивлённо округлил глаза. Было что-то в ее голоÑе пугающее, что-то такое, чему Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ противитьÑÑ. Саймон Ñразу догадалÑÑ, что девчонка как-то воздейÑтвует на его Ñознание. Так же как и он, когда выдавал Ñвою кровь за черную. Он закрыл глаза и Ñудорожно думал, как избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ девчонки. «РаÑÑкажи о Ñебе» — теперь ее Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð°Ð»ÑÑ Ñƒ него в голове на английÑком. Ðта чертова Ñтерва залезла к нему в голову! ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль была — убить ее. Вонзить звездочку в виÑок. Ðо она могла оказатьÑÑ ÐºÑƒÐ´Ð° Ñильнее его. Он вÑкочил Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸, ÑобираÑÑÑŒ выбежать из палаты. Ðужно было раньше уходить, Ñразу. Ð—Ñ€Ñ Ð¾Ð½ поÑлушалÑÑ Ñтого РахаÑа, который обещал ему убежище и гражданÑтво. Он должен был выполнить задание: Ñтать гражданином реÑпублик и внедритÑÑ Ð² Ñоциум. Ртеперь вÑе летит к чертÑм. ЕÑли он раÑкроет ÑебÑ, то завалит вÑÑŽ операцию. Ðтого допуÑтить он не мог. Уже у двери его тело Ñковала Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñила, и он рухнул на пол, больно ударившиÑÑŒ головой. Девчонка ÑклонилаÑÑŒ над ним, ÑочувÑтвующе улыбаÑÑÑŒ, погладила его по щеке. «РаÑÑкажи о Ñебе», — ее Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñнова повелительно зазвучал в голове. Саймон начал раÑÑказывать. Он не мог контролировать ÑебÑ, Ñлова вылетали Ñами Ñобой, а в голове, будто вÑе туманом заволокло. Девочка нахмурилаÑÑŒ. Саймон Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ понÑл, что говорит по-английÑки и она его не понимает. Он продолжал говорить, уже не ÑопротивлÑÑÑÑŒ. — Замолчи! — велела она и Саймон замолк. — Говори на ваде. Как Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚? — Саймон ЛарÑ. — Из какого ты клана? — Ðет клана. — Как называетÑÑ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¹ род? — Ðет мой род. Человек. Она задумалаÑÑŒ, Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ лицо. — Ты чужак? — Да, — прошипел он. Девочка напрÑглаÑÑŒ, ее темные глаза на миг Ñтали такими черными, будто из них выглÑнула Ñама тьма. «Откуда ты?» — оглушительно раздалоÑÑŒ в голове. Саймон ÑтиÑнул зубы, прикуÑил Ñзык, изо вÑех Ñил ÑтараÑÑÑŒ его откуÑить. Что угодно, только не выдать правду. Рот наполнилÑÑ Ñолоноватым вкуÑом, голову ÑÑ‚Ñнуло, Ñловно раÑкаленными тиÑками. Еще миг и он не выдержит. — ЗемлÑ! — на выдохе выкрикнул он. — ЗемлÑ? Где Ñто? — поÑлышалÑÑ Ñ€Ð°ÑтерÑнный, ÑовÑем девичий голоÑок. — Другой мир. Идти. Проход Ñюда, — Ñ‚Ñжело дыша, Ñказал Саймон. — Ты пришел из другого мира?! — ее Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ зазвучал так громко и звонко, что казалоÑÑŒ, Ñкажи она еще Ñлово и его мозг взорветÑÑ. — Да, — еле дыша, прошептал он. Его резко отпуÑтило, мир вернулÑÑ Ð² привычное ÑоÑтоÑние. Она Ñидела над ним и внимательно вглÑдывалаÑÑŒ в его лицо. — Зачем ты Ñюда пришел Саймон ЛарÑ? — Смотреть. Знать… — прошептал он. Ðа миг Саймон почувÑтвовал, что девчонка еще оÑлабила хватку, и он Ñмог даже пошевелить пальцами. — Ты один? — ÑпроÑила она. Саймон Ñжал рот, ожидаÑ, что он Ñнова залезет в его голову. И она Ñнова начала наÑедать. Он мычал, напрÑÐ³Ð°Ñ Ð²Ñе лицо, но не произноÑил ни Ñлова. Саймон ÑопротивлÑлÑÑ Ð´Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÑŽ как мог. Собрав поÑледние Ñилы, Ñделав рывок, он выхватил звездочку из рукава и вонзил Ñебе в горло. Девочка на миг взмахнула рукой, пытаÑÑÑŒ перехватить его руку, но было поздно. Его кровь хлеÑтала из артерии, окроплÑÑ ÐµÐµ краÑное платье и белоÑнежные руки. â€”Â Ð’Ð°Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾? Скажи! Скажи! — требовала она. Саймон улыбнулÑÑ, обнажив окровавленные зубы, выдавил Ñиплый хрип, поднÑл дрожащую руку и ткнул ей в лицо Ñредний палец. Он его держал неÑколько Ñекунд, пока не иÑчезла улыбка, пока не обмÑкла рука, пока не заÑтыло лицо. Рзатем и взглÑд его заÑтыл. Каннон Ñ Ð³Ñ€ÑƒÑтью Ñмотрела на мужчину, на его замершее лицо. Он не ответил, но она итак вÑе понÑла. Конечно он не один, навернÑка еÑть и другие. Каннон ÑнÑла браÑлет Ñ ÐµÐ³Ð¾ руки, намотала на Ñвое запÑÑтье, вытÑнула звездочку из горла, внимательно разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐµÐµ. ДеформациÑ. Вот она. Одна из Ñамых Ñтрашных деформаций, которую они только могли ожидать. ПророчеÑтво начало ÑбыватьÑÑ. Ð¡Ð¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð°Ñуров, ракта из тьмы, неÑущие Ñмерть, уже здеÑÑŒ. Рзначит, грÑдет Судный день. Глава 21 или «ЛотоÑ» Территории клана Сорахашер, Сундара, Ð‘Ð°ÑˆÐ½Ñ Ð¡Ð¾Ñ€Ð°Ñ…Ð°ÑˆÐµÑ€. Ðмали вÑе утро, а потом и веÑÑŒ день изнывала от внутренних противоречий. С одной Ñтороны долг перед орденом обÑзывал ее принеÑти буÑину Марите и подробно обо вÑем раÑÑказать. С другой — ее терзали ÑомнениÑ. Когда Ðмали раÑÑказывала про браÑлет, Марита вела ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð¾: Ñтрах вперемешку Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð±ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ в ее глазах, Ñтранные интонации в голоÑе. Ð’Ñе указывало на то, что Ñто едва ли пуÑÑ‚Ñки, и возможно жизнь Ðзиза завиÑит от того, отдаÑÑ‚ Ðмали Марите буÑину или нет. Вот только меньше вÑего ей хотелоÑÑŒ, чтоб из-за нее орден убил Ðзиза. Да и не уверена она была, что Ðзиз заÑлужил Ñмерть. Слишком много тайн. Слишком вÑе запутанно. Ðет, Марита ей должна вÑе раÑÑказать, прежде чем она решит, как поÑтупить. Ðмали покинула Ñвои покои полна решимоÑти узнать у ÑеÑтры-наÑтоÑтельницы вÑÑ‘. Ðо главное не выдать ÑебÑ. Ей нужно ÑобратьÑÑ Ð¸ ÑконцентрироватьÑÑ: Ñледить за Ñвоей мимикой, Ñзыком тела, интонацией. Марита тут же раÑкуÑит ее, еÑли она даÑÑ‚ Ñлабину. Ðмали вошла в лифт, нажала кнопку первого Ñтажа. Лифт, мелко завибрировав, поехал вниз. Ðеобычно она ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала, Ðмали никогда не была бунтаркой. Ðапротив — одна из Ñамых поÑлушных дочерей в Южном монаÑтыре. И именно поÑтому мать-наÑтоÑтельница рекомендовала ее Зунару Халу, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð° ее меÑто желающих было много. Правильно ли она поÑтупает? Обмануть орден из-за глупой Ñимпатии? Ðо еще Ñложнее ей было предÑтавить, что Ðзиза убьют из-за нее. ЕÑли бы Ðзиз не улетел в ÐкшаÑдезу, она первым делом отправилаÑÑŒ к нему и заÑтавила раÑÑказать о браÑлете. Тогда бы было проще решить. Когда Ðмали вышла из лифта, она уже принÑла решение. Сначала она вÑе узнает у Мариты, а затем у Ðзиза. И еÑли окажетÑÑ, что ее решение неверное, она Ñама его убьёт. Ðмали вошла в магазин ювелирных украшений и Ñувениров принадлежащий Ñемье Кишан. ПовÑюду пеÑтрило и Ñверкало золотом, Ñеребром, драгоценными и не очень камнÑми. Ðмали Ñразу направилаÑÑŒ в отдел бижутерии. Среди пеÑтрого Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ ÑƒÐºÑ€Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸Ð¹ она отыÑкала именно такой браÑлет, какой ей был нужен. Темно-краÑные и черные буÑины из камнÑ: Ñшма и обÑидиан. ОбÑидиановые буÑины как раз и размером и цветом походили на буÑины из браÑлета Ðзиза. Заплатив за браÑлет, Ðмали направилаÑÑŒ в уборную и уже там, заперевшиÑÑŒ в кабинке, разорвала новый браÑлет. Ей нужна была только одна буÑина, оÑтальные улетели в муÑорную корзину. Затем Ðмали доÑтала из Ñумки шкатулку Ñ Ð½Ð°ÑтоÑщей буÑиной и Ñравнила. Похожи, только вот у наÑтоÑщей был необычный глÑнцевый блеÑк. Ее вмеÑте Ñо шкатулкой Ðмали вернула в Ñумку, а обÑидиановую положила в ÑпрÑтанный в Ñкладках длинной юбки карман. СобравшиÑÑŒ Ñ Ð´ÑƒÑ…Ð¾Ð¼, она решительно направилаÑÑŒ в бордель Ðакта Гулаад. Марита ждала ее. ДоÑтаточно было одного взглÑда на ÑеÑтру-наÑтоÑтельницу, чтоб понÑть, ей так не терпитÑÑ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ, получилоÑÑŒ ли у Ðмали, что она плохо держит ÑÐµÐ±Ñ Ð² руках. — Ðу? Ты доÑтала браÑлет? — вмеÑто приветÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ на нее Марита. — Ðет, — Ñпокойно ответила Ðмали. Ðа немолодом, но ещё краÑивом Ñмуглом лице Мариты тут же отразилоÑÑŒ разочарование: — Почему так, милаÑ? Я была уверенна, что Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñто пуÑÑ‚Ñковое задание? — Я хочу знать, зачем ордену Ðзиз и что Ñ Ñтим браÑлетом, — Ñ Ð½Ð°Ð¶Ð¸Ð¼Ð¾Ð¼ Ñказала Ðмали. Марита удивлённо вÑкинула черные брови, затем ÑниÑходительно улыбнулаÑÑŒ: — Зачем тебе Ñто, Ðмали? От некоторых знаний одни беды. Ðмали улыбнулаÑÑŒ так же ÑниÑходительно, Ð·ÐµÑ€ÐºÐ°Ð»Ñ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¸ÐºÑƒ Мариты: — Я вижу, что Ñто не проÑтое задание, а что-то более Ñерьёзное, Марита. Ты Ñлишком нервничаешь. ПоÑтому Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ знать, Ñ Ñ‡ÐµÐ¼ имею дело. Ðзиз опаÑен? Марита чаÑто заморгала, откинулаÑÑŒ в креÑло, озадаченно приподнÑла брови. Ðто означало только одно, Ðмали попала в цель. — Ты не должна Ñпрашивать, — холодно ответила Марита. — ПроÑто Ñделай, что тебе велели. — Он выглÑдит безобидным и напуганным, — пожала плечами Ðмали. — Рты говоришь, что он опаÑен. — Я Ñтого не говорила! — Ðо подумала, — улыбнулаÑÑŒ Ðмали, — прекрати, Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ хорошо Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, — Ðмали протÑнула руку, положила Ñвою ладонь поверх ладони Мариты, заглÑнула в ее Ñветло-зеленые глаза, — Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ тебе доверÑÑŽ, Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñтва. Ты бы ведь не дала мне опаÑное задание? Верно? Марита молчала. — Почему ты не можешь раÑÑказать? ПроÑто ответь, Ðзиз опаÑен? — Да, — на миг Марита потупила взглÑд, но тут же лицо Ñтало Ñуровее, а взглÑд жёÑтче. — Прекрати Ñто, — она выдернула руку из-под ладони Ðмали. — Я вижу, что ты делаешь. Я и Ñама неплохо умею давить на жалоÑть и манипулировать. Ты хочешь отказатьÑÑ Ð¾Ñ‚ заданиÑ? Хорошо, давай. У Ð½Ð°Ñ ÐµÑть Лейла, Ñ Ð²ÐµÐ»ÑŽ ей. Ðмали ожидала, что Марита так Ñкажет. Она улыбнулаÑÑŒ, кивнула, доÑтала из кармана обÑидиановую буÑину, показала Марите: — ВеÑÑŒ браÑлет забрать не удалоÑÑŒ, только Ñто. Марита требовательно протÑнула руку. — Ðет, — уÑмехнулаÑÑŒ Ðмали, прÑча буÑину в кулак, — Ñначала ты раÑÑкажешь. — Что Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, милаÑ? Раньше Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не интереÑовали дела ордена. Мне кажетÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ты Ñлишком заинтереÑована Ñтим Ðзизом? — Он ребёнок, Марита, — оÑуждающе взглÑнула на нее Ðмали. — Ты и Ñама еще ребёнок, — ÑниÑходительно улыбнулаÑÑŒ Марита. — Так откуда такой интереÑ? — Ðу, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто думаю о будущем. Зунар Хал Ñтарше Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² два раза, очевидно же, что Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ñƒ его. И что будет, когда его не Ñтанет? ÐœÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²ÑÑ‚ в бордель, еÑли возраÑÑ‚ будет позволÑть или обратно в монаÑтырь, до конца Ñвоих дней воÑпитывать новых Ðакта Гулаад, еÑли повезет. Ðет, такое положение вещей Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ уÑтраивает. Я хочу быть как ты, Марита. Хочу добитьÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ордене. ЛеÑть, одно из Ñамых дейÑтвенных оружий, главное знать, как его применить. Марита тут же раÑплылаÑÑŒ в довольной улыбке. Пора брать ее. Ðмали хитро Ñощурила глаза и подалаÑÑŒ вперед: — Ðу, раÑÑказывай. — Я и Ñама толком ничего не знаю, — отмахнулаÑÑŒ Марита, — так, только Ñлухи. Ты же знаешь, как у Ð½Ð°Ñ Ð²Ñе проиÑходит. Я получаю указание от матери-наÑтоÑтельницы, и нахожу девочек, которые его иÑполнÑÑ‚. Мне дают информации не так уж и много. — И вÑе же, — подбивала ее Ðмали. — Ðе томи. — Ðу, Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, что Ñто как-то ÑвÑзано Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñказанием Ямины, оÑновательницы ордена, — Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð° Марита. — ПредÑказание? — нахмурилаÑÑŒ Ðмали. — Что за предÑказание? Ðто то, которое о конце Ñвета? — Видимо. Ðе знаю, никто не знает, матери-наÑтоÑтельницы хранÑÑ‚ его в тайне. Ðеделю назад мы вÑе получили указ иÑкать мужчин. ОÑновные приметы: вÑе они плохо умеют говорить, и вÑе они ноÑÑÑ‚ браÑлеты Ñ Ñ‡Ñ‘Ñ€Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ камнÑми. Ðзиз очень даже подходит под Ñто опиÑание. РоÑÑ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñлухи и Ñплетни. — Какие Ñлухи? — Я узнала от ÑеÑтры Дараны, — Марита тоже подалаÑÑŒ вперед и перешла на шёпот, — что в Северном монаÑтыре ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ мужчину, и мать-наÑтоÑтельница Ð¥Ð°Ð¼Ð¸Ñ Ñчитает его повелителем ракшаÑов. — Повелителем ракшаÑов? — Ðмали раÑÑмеÑлаÑÑŒ и окинула Мариту Ñкептичным взглÑдом. — Ты Ñерьёзно? Ðо Марита, кажетÑÑ, не шутила. — Ðто Ñлухи, но у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ оÑнований не доверÑть Даране. Дай буÑину, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ покажу, — протÑнула руку Марита. Ðмали изобразила недоумение, но уже догадалаÑÑŒ, что ÑобираетÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÑŒ ÑеÑтра. И вÑе же ее Ñлова звучали как бред. Да и как можно поверить в то, что чудовища из древних мифов ходÑÑ‚ Ñпокойно по Хеме? Ðмали отдала ей буÑину. — Ðам опаÑатьÑÑ Ð½ÐµÑ‡ÐµÐ³Ð¾, призвать ракшаÑа мы не Ñможем, Ñто может Ñделать только Ñам повелитель, он хранит его в буÑине. — Целого ракшаÑа в такой маленькой буÑине, — не ÑÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÑƒÑмешки, кивнула Ðмали. — ÐÑуры были ÑпоÑобны на многое. — Подожди, разве повелитель ракшаÑов не был деÑÑтиглавым чудовищем? И наÑколько Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½ÑŽ, он был один такой, — не в Ñилах Ñдержать иронии Ñказала Ðмали. — Ðе думаю, что Ðзиз похож… — Ц-ц-ц! — Ñтрого взглÑнув, оборвала ее Марита. — Ðто не шутки. ДревнÑÑ Ð¸ÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð²ÐµÐºÐ°Ð¼Ð¸ переÑказывалаÑÑŒ из уÑÑ‚ в уÑта, многое неверно трактовалоÑÑŒ. У ордена еÑть вÑе оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð³Ð°Ñ‚ÑŒ, что в наш мир поÑле поÑледнего ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´ в Ðараку. И оттуда к нам прорвалиÑÑŒ Ñти чудовища. У каждого на руке, в браÑлете, Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÐºÑˆÐ°Ñов, и еÑли их не оÑтановить, вÑем нам будет не до Ñмеха. Смотри! Марита Ñжала буÑину так же, как и вчера зажала нечаÑнно Ðмали. И конечно, ничего не произошло. Марита нахмурилаÑÑŒ, покрутила буÑину, ÑтиÑнула Ñильнее. — Она точно из браÑлета Ðзиза? Ðмали кивнула. Марита неÑколько Ñекунд изучающе Ñмотрела на Ðмали, а та в Ñвою очередь Ñпокойно глÑдела на нее, ÑтараÑÑÑŒ пока не думать и вÑÑчеÑки отгонÑть мыÑли о Ðараке и повелителÑÑ… ракшаÑов, иначе она могла ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ. — Ðе выходит, — напрÑженно оÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð±ÑƒÑину, Ñказала Марита. — Может быть, Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±Ð»Ð°ÑÑŒ? Она резко Ñхватила Ñо Ñтола бронзовую фигурку льва и Ñо вÑего размаху ударила по буÑине. РаздалÑÑ Ñ‚Ñ€ÐµÑк, Марита поднÑла фигурку, от буÑины на Ñтоле оÑталоÑÑŒ только черное крошево. — Как ты ее добыла? Он мог Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±Ð¼Ð°Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ? — Ðе думаю, Марита. Я порвала браÑлет, как бы Ñлучайно, а затем одну украла, пока он Ñобирал. Ðо хотелоÑÑŒ бы обратить внимание, что ему провели генетичеÑкую ÑкÑпертизу, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð´Ð¸Ð»Ð°, что он Ðзиз Игал. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ»Ð¸ еще одну, теперь имперÑкую, и Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð°, что и она подтвердит. С чего орден взÑл, что Ñтот перепуганный мальчишка аÑур? Марита Ñмотрела перед Ñобой, поджав губы и очевидно злÑÑÑŒ на ÑебÑ, Ðмали чувÑтвовала, как под Ñтолом она нервно подергивает ногой. Пора было уходить. — Рчто должно было произойти? — Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµÐ¹ доÑтоверноÑти, решила доиграть Ñвою роль Ðмали. Марита непонимающе уÑтавилаÑÑŒ на нее. — Ðу, Ñ Ð±ÑƒÑиной, — как можно мÑгче Ñказала она, ÑтараÑÑÑŒ не иÑпортить наÑтроение ÑеÑтры-наÑтоÑтельницы еще больше. — Мы бы увидели чёрную Ñнергию ракшаÑа, он бы проÑвил ÑебÑ, — заторможено Ñказала Марита. — По крайней мере, так мне раÑÑказала Дарана. Ðо ты обо вÑем Ñтом забудь. Я не должна была тебе говорить. Рза Ðзизом вÑе равно приглÑдывай, орден хочет знать, где он был вÑе Ñто времÑ. Прежде чем уйти Ðмали, Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ñ€Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом, не выдержала и ÑпроÑила еще: — Скажи, а что ÑлучилоÑÑŒ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ мужчиной, который в Северном монаÑтыре? — Я не знаю. Скорее вÑего, его пытают, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ, где оÑтальные повелители. Дарана Ñказала, что в пророчеÑтве их было деÑÑть. Ровно Ñтолько, Ñколько голов у Равана. Ðмали покинула бордель Ðакта Гулаад Ñ Ñ‚Ñжелыми гнетущими мыÑлÑми. Слова Мариты вызывали ÑомнениÑ. Ðзиз повелитель ракшаÑов — большего бреда и не придумаешь. Совет матерей, кажетÑÑ, ÑовÑем ÑпÑтил Ñо Ñвоими пророчеÑтвами. Ðо Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны — из буÑины и вправду пыталоÑÑŒ что-то вырватьÑÑ. Ðти щупальца до Ñих пор ÑтоÑли у нее перед глазами. Чем они могут быть? Она Ñама узнает. Прижмет Ðзиза к Ñтенке и заÑтавит говорить. И Ñ Ñтим нужно разобратьÑÑ ÐºÐ°Ðº можно Ñкорее, и только тогда она решит, что делать дальше. ИмпериÑ, ÐкшаÑдеза, СтуденчеÑкий квартал. Синий луч Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñадил Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñреди оживленной улицы. СтуденчеÑкий квартал веÑьма отличалÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñамой Ñтолицы. Будто в другой мир попал. ЗдеÑÑŒ Ñнова вÑе было привычно: разномаÑтные автомобили, прÑмоугольные зданиÑ, ÑветÑщиеÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð½Ð¾Ð¼ вывеÑки. Вот закуÑÐ¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñ Ñркой вывеÑкой через дорогу по улице, а Ñ€Ñдом парикмахерÑÐºÐ°Ñ Ð±ÐµÐ· названиÑ, только ножницы на вывеÑке. Мимо прошли две длинноногие девушки в коротких платьицах, броÑÐ°Ñ Ð² нашу Ñторону заинтереÑованные взглÑды, а впереди прÑмо по улице у паба ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ð°Ð¹ÐºÐµÑ€Ð¾Ð² громко гоготала и курила. ЗдеÑÑŒ было наÑтолько привычно, что на миг мне показалоÑÑŒ, что Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹. Даже в Сундаре у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было такого ощущениÑ. — Рвот и СтуденчеÑкий квартал, — веÑело объÑвил Зунар, — оÑтров Ñвободы и порока в Ñамой конÑервативной и Ñкучной Ñтолице мира. ЗдеÑÑŒ тебе предÑтоит жить пÑть лет, пока будешь обучатьÑÑ Ð² Сафф-Сурадж. Сама Ð°ÐºÐ°Ð´ÐµÐ¼Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑÑ Ð½Ð° окраине квартала и там конечно не так веÑело как здеÑÑŒ. Сафф-Сурадж имперÑÐºÐ°Ñ Ð°ÐºÐ°Ð´ÐµÐ¼Ð¸Ñ, в ней обучаютÑÑ Ð²Ñе ракта из юго-воÑточных знатных родов. То еÑть она не принадлежит ни одному из кланов, как и оÑтальные шеÑть академий империи. Идем, нам туда, — Зунар взглÑдом указал на трёхÑтажное здание в колониальном Ñтиле, Ñ Ð¼Ñгкой подÑветкой на окнах и большой вывеÑкой на крыше изображающей белый раÑкрывшийÑÑ Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ. — ЗдеÑÑŒ вÑе другое, — заметил Ñ. — Да, верно, можно подумать, что мы попали в другой город, но на Ñамом деле мы по-прежнему в Ñтолице, правда на окраине. СтуденчеÑкий квартал, как и Ñама Ñтолица, ÑвлÑетÑÑ Ñ‚ÐµÑ€Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸ÐµÐ¹ мира. ЗдеÑÑŒ запрещены любые агреÑÑивные дейÑтвиÑ, правда, Ñто не вÑегда ÑоблюдаетÑÑ, потому что фактичеÑки квартал живет по законам кланов. Ðо, тем не менее, как-то живет. Мы подошли к входу в отель, пожилой мужчина швейцар поÑпешил отворить перед нами дверь. Ðо Зунар не Ñпешил заходить: — ЗдеÑÑŒ, — продолжал он раÑÑказывать, — в отличие от ÐкшаÑдезы разрешено веÑти бизнеÑ, да и, в общем, нет никаких ограничений. Ðтот отель, например, принадлежит Сорахашер, им владеет ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ðнгули, а точнее ГаÑан Ðнгули, мой хороший друг. Ðо Ñто не значит, что в отеле не может оÑтановитьÑÑ, например кто-нибудь из Капи, диÑÐºÑ€Ð¸Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð° законом о Ñоблюдении мира. ХотÑ, как по мне Ñто не очень разумный и веÑьма опаÑный закон. Ðо Капи Ñюда ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ðµ риÑкнут ÑунутьÑÑ. Я забронировал вÑе номера, так что поÑторонних не будет. Он уже ÑобралÑÑ ÑˆÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ в раÑпахнутую дверь, как Ñ Ð¾ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½ÑƒÐ» его: — Зунар. Он вопроÑительно взглÑнул на менÑ. — Почему Вайно угрожать и злитьÑÑ? — Без понÑтиÑ, — изобразил недоумение Зунар, но Ð½Ð°Ñ…Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ° выдавала его Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¾Ñ…Ð°Ð¼Ð¸. — Мне кажетÑÑ, Вайно ÑпÑтил. — Ты кого-то убивал, он будет мÑтить. Мне тоже мÑтить. Говори. Зунар ухмыльнулÑÑ: â€”Â Ð‘ÐµÑˆÐµÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ·ÑŒÑна ничего не может Ñделать льву. Он один, никто его не поддержит и даже больше, ему не позволÑÑ‚ мÑтить. Капи боитÑÑ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ñ‹. Я преподал Вайно маленький урок на будущее — не Ñтоит угрожать Сорахашер. Рто, что произошло ÑегоднÑ, уже не наши заботы, Ñ Ñтим будут разбиратьÑÑ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ñкие Стражи и его папочка. Идем. Зунар вошел в отель, Ñ Ð¿Ð¾Ñледовал за ним. Внутри небольшого уютного холла Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ ждали. Ðа кожаных черных диванах Ñидела ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½. ЗдеÑÑŒ было много знакомых лиц: Башад, парни, которые охранÑли Ñтаж Халов, а Ñти двое кажетÑÑ, были Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ на Ðш-голе. Почти вÑех Ñтих ребÑÑ‚ Ñ ÑƒÐ¶Ðµ видел, как в доме Зунара, так и в башне Сорахашер. Ð’ тени одной из колонн, Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» и маÑтера СÑдÑо. Ðу конечно, как же без ежедневных тренировок? При нашем поÑвлении вÑе поброÑали Ñвои маленькие чашки Ñ ÐºÐ¾Ñ„Ðµ на ÑтеклÑнные Ñтолики и принÑлиÑÑŒ бурно приветÑтвовать Зунара, а затем и менÑ. ПриветÑтвуÑ, они звали Ð¼ÐµÐ½Ñ Â«Ñвамен», на меÑтном Ñто означало гоÑподин, и почему-то Ñтот факт веÑьма позабавил менÑ. Из грÑзи в кнÑзи. Мог ли Ñ Ð¾ таком мечтать, когда шагнул в черный ÑгуÑток аномалии? Ð’Ñегда думал, что так везет только героÑм фильмов или книг. Рвот, пожалуйÑта, и не только. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ðµ проиÑходÑщее Ñо мной едва ли можно назвать везением. Ð’Ñего Ñ Ð½Ð°Ñчитал деÑÑть человек и еще двое охранников в форме клана ÑтоÑли у входа. Ðеужели нам понадобитÑÑ Ñтолько охраны на те пару дней, что мы проведём в ÐкшаÑдезе? Когда Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÑ‚ÑтвиÑми было покончено, вÑе начали раÑÑпрашивать, как прошла ÑкÑпертиза, но Зунар не Ñпешил отвечать. — Вы доÑтавили ВидÑщего к иÑточнику? — ÑпроÑил Зунар у Башада. — Да, завезли его по пути Ñюда, — отозвалÑÑ Ð¾Ð½. — Ð’Ñе в порÑдке, меÑтные монахи принÑли его Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñть и почетом. Зунара ответ удовлетворил и он, иÑкрÑÑÑŒ довольной улыбкой, громко объÑвил: — ÐкÑпертиза прошла уÑпешно! Правда, ÑвилÑÑ Ð’Ð°Ð¹Ð½Ð¾ Капи, но он нам больше помогал, чем мешал. СпаÑибо, Фарид, — Зунар благодарно кивнул кому-то, здоровÑк Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð¼ кривым ноÑом и Ñуровым лицом кивнул ему в ответ. — РÑейчаÑ, — Зунар заулыбалÑÑ ÑˆÐ¸Ñ€Ðµ, — мы будем праздновать победу над Капи! — Праздновать раньше времени Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÑ‚Ð°, — неуверенно возразил Башад, но его тут же заглушили радоÑтные выкрики оÑтальных ребÑÑ‚. Я же, как и Башад, придерживалÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ же позиции. Что здеÑÑŒ праздновать? Еще неизвеÑтно, что покажет ÑкÑпертиза и какое решение примет император. Ðо Зунару, кажетÑÑ, не важен повод, ключевое Ñлово здеÑÑŒ «праздновать». Ð’ÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°ÑˆÐ°Ð³Ð°Ð»Ð° к бару, он находилÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ в отеле на первом Ñтаже. МаÑтер СÑдÑо вежливо отказалÑÑ, а мне перед уходом тихонько шепнул: — Ðе заÑиживайÑÑ, Ðзиз. Ðачнём тренировку на раÑÑвете, как обычно. И Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÑŽÑÑŒ, ты не будешь напиватьÑÑ, а Ñ Ñмогу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÑƒÐ´Ð¸Ñ‚ÑŒ, не так как ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼. СÑдÑо, видимо, пыталÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтыдить, но едва ли у него Ñто вышло — Ð¼Ð¾Ñ ÑовеÑть оÑталаÑÑŒ непоколебимой. Ðо, зато Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð», что он вÑÑ‘-таки приходил утром. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð½Ðµ Ñтоит, Ñ Ð±Ñ‹Ð» ÑоглаÑен. До Ñих пор от мыÑли об утрешнем похмелье ÑтановилоÑÑŒ не по Ñебе. Ðо в бар Ñ Ð²Ñе равно пошел, Ñледую за оÑтальными. Ðе Ñидеть же веÑÑŒ вечер в номере. Да и мне проÑто хотелоÑÑŒ побыть в веÑелой компании без вÑÑкого официоза и занудÑтва. Ð’ отеле никого кроме Ð½Ð°Ñ Ð¸ вправду не было. Только обÑлуживающий перÑонал: швейцар у входа, парень в холле за Ñтойкой реÑепшена; неÑколько девушек в белых платьÑÑ… и передниках Ñ ÐºÑ€Ð°Ñным лотоÑом, пронеÑлиÑÑŒ мимо; в баре Ð½Ð°Ñ Ð²Ñтретил улыбчивый бармен блондин Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ñ‘Ñкой как у СанджеÑ. Ð’ баре царил уютный полумрак, вÑе окна плотно занавешены Ñ‚Ñжелыми темными шторами, неÑколько круглых лакированных Ñтолов ребÑта дружно Ñдвинули в центр. Из-под потолка лилаÑÑŒ Ð½ÐµÐ³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°ÑлаблÑÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¼ÑƒÐ·Ñ‹ÐºÐ°. Я Ñел за барную Ñтойку, попроÑил Ñок. — Может Ñблочное вино? Оно не Ñлишком крепкое, — заговорщицки улыбнулÑÑ Ð±Ð°Ñ€Ð¼ÐµÐ½. Я только хотел возразить, как за моей Ñпиной возник Зунар. — ПлеÑни ему гиргитÑкого, — велел он. — Рнам пару бутылок ракии и что-нибудь на закуÑку. Бармен Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñтью принÑлÑÑ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñть. ВеÑело наÑвиÑтываÑ, он налил полный бокал Ñветло-зеленого вина, похожего на мартини, и поÑтавил передо мной. Затем откупорил неÑколько темных бутылок Ñ Ñ‡ÐµÐ¼-то наÑтолько резким, что запах Ð°Ð»ÐºÐ¾Ð³Ð¾Ð»Ñ Ð´Ð¾Ñтиг даже Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑидÑщего в метре от бутылок. Бармен, Ñуетливо ноÑÑÑÑŒ по бару, раÑÑтавлÑл Ñтаканы, тарелки Ñ Ð·Ð°ÐºÑƒÑками, бутылки. ВеÑÑŒ вечер Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð» Ñвой бокал Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð´Ñƒ, чтоб ко мне не приÑтавали. Как Зунар, так и его люди вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¸Ñ‚ÑŒ. Тогда Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ñтрировал Ñвой бокал, делал вид, что пью, и они оÑтавлÑли Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² покое. Пока они Ñтремительно напивалиÑÑŒ, Ñ Ñлушал. Подвыпившие бойцы, да и Ñам Зунар охотно болтали о вÑÑком. И Ñ ÐºÐ¾Ðµ-что узнал. Ðапример, Фарид раÑÑказывал Башаду Ñ Ð—ÑƒÐ½Ð°Ñ€Ð¾Ð¼ о том, как он заÑлал Ñвою рабыню и Ñумел продать отравленные духи наложнице Вайно. Ðу, теперь мне была понÑтна ÑроÑть и отчаÑнье Вайно, кажетÑÑ, Ñта наложница была ему очень дорога. Я переключилÑÑ Ð½Ð° ÑидÑщих возле Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð½ÐµÐ¹: один был поÑтарше, крÑжиÑтый Ñо Ñкрипучим голоÑом, второй Ñидел ко мне Ñпиной — молодой, руÑоволоÑый, Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹ Ñерьгой-кольцом в ухе, он хваÑтал тем, что поÑле той заварушки у иÑточника Игал заÑлужил клановый герб и звание преданного. Что-то мне Ñто напомнило. Да и парень Ñ Ñерьгой показалÑÑ Ð¼Ð½Ðµ знакомым. Даже не Ñам парень, а его Ñерьга — ее Ñ ÑƒÐ¶Ðµ точно где-то видел. Маленькое колечко и вокруг него обвилаÑÑŒ змеÑ. Ðш-гола! Точно. Он был Ñ Ðнни. И еще ушел тогда так быÑтро, как раз перед неÑоÑтоÑвшимÑÑ Ñ‚ÐµÑ€Ð°ÐºÑ‚Ð¾Ð¼. Рведь Ñто подозрительно. Я решил понаблюдать за ним. Ðичего необычного не проиÑходило, они проÑто пили и болтали, кÑтати, Ñтот Ñ Ñерьгой почти не пил, но врÑд ли Ñто можно ÑчеÑть за ÑтранноÑть. Парень Ñ Ñерьгой раÑÑказывал, что быть преданным ему нравитÑÑ ÐºÑƒÐ´Ð° больше, чем наемником, потому что здеÑÑŒ ÑовÑем другие права и привилегии. Рего ÑобеÑедник раÑÑуждал, что доÑлужитьÑÑ Ð´Ð¾ преданного и получить герб клана может любой, как тамаÑ, так и ракта, главное желание. Из их разговора Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð», что в отличие от контрактников, преданные из клана выйти не могут, ну разве что вперёд ногами. Рзатем они как-то резко начали обÑуждать бордели и каких-то женщин, а Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñл к ним интереÑ. Я заметил, что Зунар ÑовÑем раздобрел от выпитого и начал травить пошлые анекдоты. Я решил, что Ñамое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ о моей поездке к иÑходной точке, раз он такой веÑелый. Когда поток анекдотов иÑÑÑк и ÑÑтафету перенÑл Фарид, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐµÐ» к Зунару: — Я хочу говорить, — Ñказал Ñ. — Говори! Разве тебе кто-то запрещает? — заржал он, вероÑтно решив, что Ñто Ñмешно. ОтÑмеÑвшиÑÑŒ, Зунар уже более Ñерьёзно переÑпроÑил: — Ðу что там у тебÑ, говори. — Один, — Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ» в Ñторону, намекаÑ, что разговор не Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех. Зунар вздохнул, крÑкнув, вÑтал Ñо Ñтула, и мы отошли к выходу. Мимо прошли парень Ñ Ñерьгой и второй — крÑжиÑтый, который оÑтановившиÑÑŒ, что-то ÑпроÑил у Зунара. Я не раÑÑлышал что, потому что наткнулÑÑ Ð½Ð° неприветливый взглÑд. — Рты, Ñвамен, Ñмотрю, вообще не пьешь, — уÑмехнулÑÑ Ð¿Ð°Ñ€ÐµÐ½ÑŒ Ñ Ñерьгой. Мне не понравилоÑÑŒ, каким тоном он Ñто произнеÑ. — Ты тоже, — ответил Ñ. Он уÑмехнулÑÑ. — Разрешаю, идите, — небрежно ответил им Зунар, — только утром чтоб здеÑÑŒ были. Я дождалÑÑ, когда Ñто двое уйдут, а затем Ñказал Зунару: — Человек Ñ Ñерьгой, он… — Ñ Ð½Ðµ мог подобрать подходÑщего Ñлова, поÑтому Ñказал: — темный. — Темный? Ð’ ÑмыÑле тамаÑ? — Зунар Ñвел брови на переноÑице, пытаÑÑÑŒ понÑть, что Ñ Ð¾Ñ‚ него хочу. — Ðет. Он быть в башне Сорахашер, когда Ñмертник… Он быÑтро уходить. — Ты в чем-то подозреваешь РамаÑа? — удивилÑÑ Ð—ÑƒÐ½Ð°Ñ€, в недоумении выпÑтив нижнюю губу. — ЗрÑ. Ð Ð°Ð¼Ð°Ñ Ð² клане больше пÑти лет, Ñ ÐµÐ¼Ñƒ доверÑÑŽ. Так что ты там хотел говорить? Об Ñтом? О РамаÑе? — Ðет, другое, — мотнул Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹. — Мне надо лететь на гора Меру. Я хочу вÑпомнить, кто Ñ. Зунар нахмурилÑÑ, пытаÑÑÑŒ Ñообразить охмелевшим мозгом, что именно мне от него надо. — Ты хочешь вÑпомнить, кто ты? — ÑÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð¶ÐºÑƒ, ÑпроÑил он. — Да. Ðо вÑпомнить на гора Меру. Где Лао Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸. Зунар опÑть задумалÑÑ. — Ты думаешь, поможет? — недоверчиво ÑпроÑил Зунар. — Да. ÐœÐµÐ½Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ»Ð° ÐÑва. Спрашивать ее, Ñмотреть, иÑкать, вÑпоминать. Зунар задумалÑÑ, обернулÑÑ Ðº подвыпившей компании. — Ðй, Фарид! У Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ñпортом? — Мы на Ñамолете прилетели, как ты велел, оÑтавили в имперÑком аÑропорту! — отозвалÑÑ Ð¾Ð½. — Рчто мы можем взÑть еще здеÑÑŒ? Из нашего или в аренду? Фарид нахмурил могучий лоб, Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ¸Ð¹ мыÑлительный процеÑÑ. Я переминалÑÑ Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸ на ногу. Что Ñтукнуло Зунару в голову? Ðеужели он ÑобралÑÑ Ð»ÐµÑ‚ÐµÑ‚ÑŒ прÑмо ÑейчаÑ? ВмеÑто Фарида подал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð‘Ð°ÑˆÐ°Ð´: — Ðам куда-то нужно лететь? — Да! — выкрикнул Зунар. — Мы летим на южный Ñклон Меру! Ðзиз, мой племÑнник, — он похлопал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ плечу, — хочет вÑпомнить, что Ñ Ð½Ð¸Ð¼ произошло. Я хмыкнул. Да Зунар уже вдрызг пьÑн. — Ðо Ñто ведь далеко. До южного Ñклона отÑюда вÑÑŽ ночь лететь, — попыталÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ‚ÑŒ Башад, недоверчиво глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Зунара. — И ты ведь завтра ÑобиралÑÑ Ð² Сафф-Сурадж Ñ Ðзизом. Да и Ðзизу Ñ Ð¡Ð¸Ð¼Ð°Ñ€Ð¾Ð¼ завтра к императору… — Ð! Да! — вÑпомнил Зунар, повернулÑÑ ÐºÐ¾ мне, Ñлегка пошатываÑÑÑŒ: — Ðу, извини, Ðзиз. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°Ðº. У Ð½Ð°Ñ Ð¶Ðµ завтра вÑтреча Ñ Ð´Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ и императором. Он развел руки в Ñтороны, изобразил ÑочувÑтвие, Ñнова выпÑтив нижнюю губу. — Потом Ñлетаем, хорошо? — Хорошо, мне ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ðµ надо, — Ñказал Ñ, уÑмехнувшиÑÑŒ. ДоговоритьÑÑ Ñ‚Ð¾ Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð»ÑÑ, но вот вÑпомнит ли Зунар об Ñтом обещании завтра, Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ ÑомневалÑÑ. Я недоумевающе глÑдел как Зунар, пошатываÑÑÑŒ, возвращаетÑÑ Ð·Ð° Ñтол. БыÑтро же он накидалÑÑ. Даже боюÑÑŒ предÑтавить наÑколько ÐºÑ€ÐµÐ¿ÐºÐ°Ñ Ñта ракиÑ. Ðо за Зунара можно было не переживать, он ведь ракта, воÑÑтановитÑÑ Ð·Ð°Ð²Ñ‚Ñ€Ð° и будет как огурчик. Рвот оÑтальным ребÑтам Ñ Ð½Ðµ завидовал. Еще немного поÑидев и понÑв, что вÑе перераÑтает в банальную попойку до победного, Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð», что пора линÑть. К тому же окружающие уже Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ ÑохранÑли человечеÑкий облик, ну разве что Башад и второй громила — Фарид еще держалиÑÑŒ. Ðикто даже не заметил, как Ñ ÑƒÑˆÑ‘Ð». У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑвилаÑÑŒ одна идеÑ, которую Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» проверить: узнать, еÑть ли поблизоÑти ретранÑлÑтор и будет ли ловить орел. ЕÑли в Сундаре был ретранÑлÑтор, почему бы ему не оказатьÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, в Ñердце Империи? По дороге в холл, мелькнула Ð¾Ð·Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль — а раз Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не Ñтережет, может прогулÑтьÑÑ, поÑмотреть окреÑтноÑти, да Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ проÑто пуÑть и недолго побыть одному. Ðо Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же отогнал ее, Ñлишком риÑкованно, учитываÑ, что Капи уже пыталиÑÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ. Ð’Ñе же лучше занÑтьÑÑ Ñ€ÐµÑ‚Ñ€Ð°Ð½ÑлÑторами. Я взглÑнул на браÑлет. И вÑе-таки, куда же подевалаÑÑŒ антенна? Ð’ гардеробной много меÑÑ‚, куда она могла закатитьÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ залететь. Те же многочиÑленные карманы курток и кафтанов, Ð¾Ð±ÑƒÐ²Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐºÐ°. Ðо Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñетила Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль. Могла ли антенну забрать Ðмали? Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ð½Ðµ Ñто показалоÑÑŒ Ñтранным. Зачем бы ей Ñто понадобилоÑÑŒ? И даже еÑли она ее и Ñтащила, ведь не обÑзательно ей удаÑÑ‚ÑÑ ÐµÐµ активировать. И вÑе равно от Ñтой мыÑли Ñтало как-то тревожно. Решил, что как только вернуÑÑŒ в башню Сорахашер, вооружуÑÑŒ магнитом и займуÑÑŒ оÑновательными поиÑками. Ð’ холле на входе по-прежнему ÑтоÑли охранники, увидев менÑ, из раÑÑлабленного Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð½Ð¸ вÑтали по Ñтойке Ñмирно. Рвот Ñти навернÑка наёмники, раз их не приглаÑили в бар. Ðа реÑепшене у вышколенного админиÑтратора Ñ ÑпроÑил: — Спать. Куда идти? — Вы Ðзиз Игал? Я кивнул. Тот, раÑплывшиÑÑŒ в любезной улыбке, протÑнул мне ключ Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²Ñнным лакированным номерком «23». — Ваш номер на третьем Ñтаже, Ñразу направо, — Ñказал он. Я зашагал наверх по деревÑнным, так уютно поÑкрипывающим ÑтупенÑм под бархатиÑтым ковром. Лифта здеÑÑŒ не было, что и понÑтно, тут вÑего три Ñтажа. Ð’ номер Ñ Ð½Ðµ пошел, поиÑкал выход на крышу, но, наверное, туда вел какой-то Ñлужебный вход, который Ñ Ð½Ðµ Ñмог обнаружить. Зато в окне в конце коридора виднелаÑÑŒ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð»ÐµÑтница. Окно Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ñтью открылоÑÑŒ изнутри. Я нырнул в него и оказалÑÑ Ð½Ð° пожарной леÑтнице, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²ÐµÐ»Ð° аккурат на крышу. Ð’ квартале кипела жизнь. Уже ÑовÑем Ñтемнело, но повÑюду мерцали зазывающие краÑочные вывеÑки, Ñрко горели фонари, издалека доноÑилаÑÑŒ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ°Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð±Ð°Ñами по окнам Ð·Ð°Ð²Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¼ÑƒÐ·Ñ‹ÐºÐ°, внизу прÑмо подо мной раздалÑÑ Ð´ÐµÐ²Ð¸Ñ‡Ð¸Ð¹ Ñмех. Я взглÑнул вниз, и подумал о том, что Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð»ÐµÑтница заканчиваетÑÑ Ð³Ð´Ðµ-то в четырех метрах от земли. Ðет, Ñ Ð½Ðµ думал уже о вылазке, Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð» о том, что еÑли бы Капи решили убить Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑегоднÑ, то у них бы Ñто вышло без проблем. ПожалуйÑта: залезть на пожарную леÑтницу раз плюнуть, открыть окно и вперёд. Глупо-то как, охранÑть вход и не подумать о пожарной леÑтнице. Рведь убийцы обычно и не заходÑÑ‚ Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ входа. Ð‘Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‡Ð°Ñть крыши была пологой, переднÑÑ Ð¶Ðµ изображала треугольную декоративную арку Ñ Ñркой вывеÑкой, Ñвет которой Ñ Ñтой Ñтороны окутывал крышу приглушенным краÑным ореолом. Ðа вершине арки виднелиÑÑŒ металличеÑкие ÐºÑ€ÐµÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‰Ð¸Ðµ лотоÑ, там Ñ Ð¸ решил размеÑтить ретранÑлÑтор. Да, Ñто не Ñамое выÑокое здание в Ñтолице, но мне хотелоÑÑŒ проверить, еÑть ли другие ретранÑлÑторы в ÐкшаÑдезе. ПодтÑнувшиÑÑŒ, Ñ Ð²Ð»ÐµÐ· на арку, уперевшиÑÑŒ ногами в выÑтуп, прижалÑÑ Ðº каменной облицовке и прополз до вывеÑки. СнÑл буÑину, зажал и приÑлонил к металлу. РетранÑлÑтор, прицепившиÑÑŒ, подмигнул Ñрко-краÑным Ñветом. Снова. ЗдеÑÑŒ значит, тоже уже был агент. Ðе Ñлишком верилоÑÑŒ в уÑпех, но Ñ Ð²Ñе же решил проверить, будет ли ловить орел. СнÑл, зажал змею и на тебе — она дважды щекотнула пальцы вибрацией. Я удивлённо таращилÑÑ Ð½Ð° медальон. ПолучаетÑÑ, кто-то уже протащил цепь ретранÑлÑторов аж Ñюда? Сколько миль до Меру? ÐавернÑка тыÑÑчи. Даже еÑли агент иÑпользовал ретранÑлÑторы на макÑиму и размещал их в Ñамых выÑоких точках, Ñколько он должен был их размеÑтить? ТыÑÑчу? Я не верил Ñвоим глазам. Что-то здеÑÑŒ Ñвно было не так. Значит, трех агентов они отправили. Ðу как же. С крыши Ñ Ñлез, злÑÑÑŒ и мыÑленно Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ñ ÑпецÑлужбы, а оÑобенно профеÑÑора ДжонÑона. Теперь Ñ Ð±Ñ‹Ð» уверен, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ð¼Ð°Ð½ÑƒÐ»Ð¸. Троих они отправили? И вÑех потерÑли?! Теперь Ñ ÑƒÐ±ÐµÐ´Ð¸Ð»ÑÑ, что Ñто ложь. Сколько же здеÑÑŒ на Ñамом деле агентов Ñ Ð—ÐµÐ¼Ð»Ð¸? Ðу, хорошо. Раз они затеÑли Ñту лживую идиотÑкую игру, Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ поиграю. Я вошел в номер Ñ Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð´Ñ‹Ð¼ намереньем отправить на землю первый отчет. Запер дверь на ключ, уÑелÑÑ Ð½Ð° кровать и неÑколько минут размышлÑл над тем, о чем раÑÑкажу в отчете. Говорить им правду Ñ Ð½Ðµ ÑобиралÑÑ. Узнай ÑпецÑлужбы, что мне удалоÑÑŒ внедритьÑÑ Ð² клан, да не проÑто абы кем, а наÑледником рода, они Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ñтанут Ñвоими заданиÑми. Да и вообще, еÑли они поддерживают ÑвÑзь Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ агентами, а в том, что они поддерживают, Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ не ÑомневалÑÑ, Ñкорее вÑего, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ñтро найдут и возьмут в оборот и заÑтавÑÑ‚ плÑÑать под их дудку. ПоÑтому нужно вÑе предÑтавить так, будто Ñ Ð¸Ð´Ñƒ к цели, но очень медленно. Информацию о мире, которой у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ так уж и мало, буду выдавать дозированно, раÑÑ‚ÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº можно дольше. ÐœÐ¾Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒ продержатьÑÑ Ð³Ð¾Ð´ и обеÑпечить Леру Ñ Ð–ÐµÐ½ÐµÐ¹, а дальше Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð²Ñƒ ÑвÑзь Ñ Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ‘Ð¹. Я взÑл орла, повернул крыло, активировал и начал: — Отчет первый. Позывной Ðгила, — Ñ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»ÑÑ, вÑпоминаÑ, что раÑÑказывал капрал Саймон в Ñвоих отчетах. Рзатем продолжил: — Я не выполнил первое задание, и Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не дошел до наÑеленного пункта. Как только покинул иÑходную точку, на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð»Ð¸ вооружённые меÑтные жители, и мне пришлоÑÑŒ бежать. Ðа горе другие вооружённые люди Ñхватили менÑ, а затем увезли на летающей тарелке в один из Ñорока воÑьми кланов Империи и продали в рабÑтво. Теперь Ñ Ñлужу клану… — неÑколько Ñекунд Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð», в каком же Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ клане? Реальный называть не ÑобиралÑÑ, поÑтому Ñказал: — Служу клану Капи. ПуÑть еÑли что, там Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ñ‰ÑƒÑ‚. Я говорил недолго, и почти нечего не раÑÑказал из того, что они от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð¸. Только немного опиÑал пирамиды Ñо Ñтолпами Ñвета и вÑкользь поведал об Ñнергии шакти. Что мол, видел, но что она Ñобой предÑтавлÑет, пока не выÑÑнил. Ð’ оÑновном раÑÑказывал о Ñебе и Ñвоих Ñерых буднÑÑ…, ÑочинÑÑ Ð½Ð° ходу. О том, что из-за того что Ð¼Ð¾Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ краÑнаÑ, а не чернаÑ, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ отправили на рудники. И теперь мой хозÑин приÑтавил ко мне человека, который обучает менÑ. Учит, как защищать хозÑина и его Ñемью. Ðемного раÑÑказал про ÑверхÑпоÑобноÑти людей Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð¹ кровью, но о них, Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½, они и без Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð¸. Ðу и еще Ñолгал, что Ñ Ð¼ÐµÑтным Ñзыком у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° не очень, и Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¾ понимаю, что говорÑÑ‚ жители Хемы. Отчёт закончил тем, как мне удалоÑÑŒ размеÑтить первый ретранÑлÑтор на крыше дома хозÑина, и как Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ð»ÑÑ, что орел поймал Ñигнал. Удовлетворенный результатом, повернул крыло, закончив запиÑÑŒ. Затем повернул второе, чтоб отправить отчет, но нано-Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð²Ð¼ÐµÑто того, чтоб завибрировать, почему-то не реагировала. Может из-за того что Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»ÑÑ Ð² помещении, может по каким-то другим причинам, но Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что мне придётÑÑ Ñнова лезть на крышу, чтоб отправит Ñигнал. Я запер номер и зашагал по коридору к окну. Снизу доноÑилÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÑелый горланÑщий ор. КажетÑÑ, пьÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ Ð°Ð½ÐµÐºÐ´Ð¾Ñ‚Ð¾Ð² переключилаÑÑŒ на пеÑни. Ðе Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð´Ð¾ окна, Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ€. Оно было поднÑто до оÑнованиÑ, но Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ помнил, что закрывал его. Ðа вÑÑкий Ñлучай доÑтал пиÑтолет. ВыглÑнул — никого. Может кто-то из перÑонала открыл, решив проветрить? Ðо на крышу Ñ Ð²Ñе же поднималÑÑ Ñ Ð¾Ð³Ð»Ñдкой, не выпуÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¸Ñтолет из рук. Ркогда оказалÑÑ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ñ…Ñƒ, первое что увидел, темный ÑилуÑÑ‚ ÑидÑщего в позе лотоÑа урджа-маÑтера, чью ÑкÑтравагантную коÑу Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ не опознать. Первой мыÑлью было уйти, и вернутьÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð¶Ðµ. Ðо только Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ, как поÑлышалоÑÑŒ: — Можешь оÑтатьÑÑ. Я ощущал Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑ‰Ñ‘ тогда, когда ты лез в окно. — Ощущал? — И не только. Даже еÑли бы Ñ Ð½Ðµ был урджа-маÑтером, Ñ Ð±Ñ‹ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñе равно уÑлышал. Ты шумишь, когда передвигаешьÑÑ. Ðад Ñтим тоже нужно работать. ПовиÑла Ð½ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð°ÑƒÐ·Ð°. Ðет, СÑдÑо врÑд ли ощущал ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐºÐ¾, он, как ни в чем не бывало, продолжил медитировать. Рвот Ñ â€” да. Вроде, как и уходить, раз пришел, уже Ñтранно, но и оÑтаватьÑÑ: а что Ñ ÑобÑтвенно забыл здеÑÑŒ, на крыше? Ðе придумав ничего лучше, Ñ ÑƒÑелÑÑ, поджав под ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸ неподалеку от маÑтера. — Решил позаниматьÑÑ Ñам? — поÑлышалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¡ÑдÑо. — М-да… — ответил Ñ, но подумав, Ñказал: — Ðет. ЕÑть желание дышать воздух на… здеÑÑŒ, — ответил Ñ, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ ÐºÐ°Ðº Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚ от Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑобÑтвенной корÑвой фразы. — ЗахотелоÑÑŒ подышать Ñвежим воздухом, — поправил СÑдÑо. — Что ж, тоже правильно. ОÑобенно перед Ñном. Ртак же не помешала бы медитациÑ. ОчиÑтить тело и дух, избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ негативной Ñнергии, прогнать ее через каналы и вытолкнуть. РвмеÑто нее впуÑтить чиÑтую шакти. И лучше вÑего Ñто делать на открытом воздухе, Ñтены пуÑть и небольшаÑ, но вÑе же преграда Ð´Ð»Ñ Ñвободного потока шакти. Ð”Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ чтоб наполнитьÑÑ Ñнергией… Ðо ты ведь… — СÑдÑо замолк, но ÑпуÑÑ‚Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð´Ð¾ добавил: — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ нет в Ñтом необходимоÑти. Ты не можешь иÑÑÑкнуть. — Почему? — ÑпроÑил Ñ, хоть и видел ÑегоднÑ, как иÑÑÑкла Латифа, и приблизительно понимал, как Ñто работает, но подробноÑти бы не помешали. — Мой родной иÑточник находитьÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ далеко, и мои нити шакти так тонки, что Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° чувÑтвую их поток. Ðо когда Ñ Ð¸Ñ… Ñ‚Ñну, когда помогаю Ñвоим чакрам крутитьÑÑ Ð±Ñ‹ÑÑ‚рее, Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÑÑŽÑÑŒ и не чувÑтвую ÑÐµÐ±Ñ Ð¿ÑƒÑтым. Тебе же проще, ты никогда не узнаешь, как Ñто быть пуÑтым. У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ дар, подключатьÑÑ Ðº любому иÑточнику. ПоÑледнюю фразу СÑдÑо Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ‚Ð°Ðº тихо, будто боÑлÑÑ, что может кто-то уÑлышать, а затем и вовÑе замолк. Что-то изменилоÑÑŒ. СÑдÑо напрÑженно замер, глÑÐ´Ñ Ð² Ñторону леÑтницы. Я тоже оглÑнулÑÑ, но там никого не было. — Ты в бронежилете, Ðзиз? — тихо, едва Ñлышно ÑпроÑил он. Я кивнул. СÑдÑо не вÑтал, а взлетел Ñ Ð¼ÐµÑта, будто призрак. БеÑшумно направилÑÑ Ðº краю крыши в Ñторону леÑтницы, мне же жеÑтом велел оÑтаватьÑÑ Ð½Ð° меÑте. Я напрÑженно замер, пытаÑÑÑŒ понÑть, что же наÑторожило маÑтера. ПриÑлушалÑÑ, попробовал, как учил СÑдÑо, направить поток шакти, чтоб уÑилить чувÑтво, в данном Ñлучае Ñлух. Каналы из чакры головы шли к ушам, Ñ Ð¸Ñ… Ñразу ощутил и направил поток. Звуки уÑилилиÑÑŒ, но ÑовÑем немного, будто кто-то Ñлегка добавил громкоÑти. Ðет, так Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не пойму. Тем временем СÑдÑо вернулÑÑ. — Сиди здеÑÑŒ, — тихо велел он. — У Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñти. И так же беÑшумно и невероÑтно быÑтро, мелькнув Ñерой тенью, иÑчез. Глава 22 или «Ðезваные гоÑти» Какие гоÑти? Что проиÑходит? Ðа вÑÑкий Ñлучай Ñ Ð´Ð¾Ñтал пиÑтолет. Ð’Ñтал и, ÑтараÑÑÑŒ не шуметь, зашагал к краю крыши. Внизу было тихо. Из приоткрытого окна, через которое Ñ Ð²Ð»ÐµÐ·, не доноÑилоÑÑŒ ни звука. Решил, пока нет маÑтера, вÑе же Ñделать то, зачем Ñ Ñюда пришел — отправить отчёт. Ðто занÑло меньше минуты, подошел к ретранÑлÑтору ближе, повернул крыло, орел завибрировал, два длинных, один короткий Ñигнал. Готово, первый отчет отправлен. Я оглÑнулÑÑ, СÑдÑо вÑе еще не вернулÑÑ. Ðадо бы проверить, что там произошло. Как только Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ðº краю крыши, раздалÑÑ Ñдавленный крик, поÑлышалÑÑ Ð³Ð»ÑƒÑ…Ð¾Ð¹ удар. РаздалÑÑ Ð²Ñ‹Ñтрел. Я, не Ñ€Ð°Ð·Ð´ÑƒÐ¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð²Ð°Ð½ÑƒÐ» по леÑтнице вниз, запрыгнул в окно. ОказавшиÑÑŒ в коридоре, увидел единÑтвенную раÑпахнутую дверь. Дверь моего номера. Я поÑпешил туда. Ðо из номера вдруг выÑкочил человек в черной маÑке. Ðе раздумываÑ, Ñ Ð²Ñ‹Ñтрелил, попал ему в живот. Он дернулÑÑ, но, похоже, мой выÑтрел ушел в бронежилет. Человек в маÑке, вÑкинув руку, выÑтрелил в ответ, целÑÑÑŒ в голову. Я уклонилÑÑ, Ð¿ÑƒÐ»Ñ ÑƒÑˆÐ»Ð° куда-то в Ñтену. Внезапно какаÑ-то неведома Ñила, выдрала у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¸Ñтолет из рук и неÑпешно начала поворачивать в мою Ñторону. Я не медлÑ, ÑÑˆÐ¸Ð±Ð°Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то Ñ‚Ñжелое, теплое и мÑгкое, рванул к человеку в маÑке. Он почему-то не решалÑÑ Ð²Ñ‹Ñтрелить. Да и Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ³Ñ€Ð°Ð´Ð° немного Ñбила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÑƒ. Мой пиÑтолет Ñнова начал подниматьÑÑ, Ñам не понимаÑ, что делаю, ÑхватилÑÑ Ð·Ð° него, рванул, пиÑтолет выÑкользнул у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· рук и улетел куда-то в Ñторону. РаздалÑÑ Ð²Ñ‹Ñтрел. Второго выÑтрела Ñ Ð¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ не Ñтал, рванул к противнику, хлопнув его по запÑÑтью, а второй рукой Ð²Ñ‹Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÑƒ Ñ Ð¿Ð¸Ñтолетом. Ðо противник проворно выкрутилÑÑ. Резкий и болезненный удар прилетел мне в голову прикладом. От неожиданноÑти, Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ·Ð°Ð» ему Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸ Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð°. Краем глаза заметил, как из номера, держаÑÑŒ за Ñтену, вышел СÑдÑо. Мгновение и человек в маÑке упал на Ñпину. Я быÑтрым движением Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ð¸Ð» у него из руки пиÑтолет. — ЗдеÑÑŒ еще один… КажетÑÑ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ ракта, — Ñказал СÑдÑо. Я оглÑнулÑÑ, но никого не увидел. Внизу поÑлышалиÑÑŒ быÑтрые шаги. Ðаверное, ребÑта из охраны уÑлышали выÑтрелы. Ðо Ñ Ð½Ð° вÑÑкий Ñлучай подобрал Ñвой пиÑтолет и приготовилÑÑ ÑтрелÑть. Тем временем человек в маÑке попыталÑÑ Ð²Ñтать, СÑдÑо резво огрел его, вырубив, и потащил волоком в номер. По леÑтнице вбежал парень Ñ Ñ€ÐµÑепшена. — Ðе ÑтрелÑйте! — вÑкинув руки, перепугано вытаращил он глаза. Следом за ним поÑвилÑÑ Ð¿Ð°Ñ€ÐµÐ½ÑŒ из охраны: — Что здеÑÑŒ у ваÑ? Я кивнул в Ñторону номера и Ñам направилÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð° же. Ðа ковре перед кроватью лежал человек без ÑознаниÑ. СÑдÑо, Ñлегка пошатываÑÑÑŒ, рывком ÑÑ‚Ñнул Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ маÑку. СтоÑщий позади охранник грÑзно выругалÑÑ. — РамаÑ, — Ñказал Ñ, почему-то ниÑколько не удивившиÑÑŒ. — Его нужно чем-то ÑвÑзать, — Ñказал СÑдÑо. — пока он не пришёл в ÑебÑ. Думаю, Зунар Хал захочет Ñ Ð½Ð¸Ð¼ побеÑедовать. — Как ты? — ÑпроÑил Ñ Ð¡ÑдÑо. — ВÑе в порÑдке, Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð¸Ð»Ð¸ по голове, — ответил он. — Ðичего, Ñ Ð±Ñ‹Ñтро воÑÑтанавливаюÑÑŒ. Тем временем охранник доÑтал плаÑтиковый хомут, протÑнул СÑдÑо, доÑтал еще один и начал ÑÑ‚Ñгивать на ногах РамаÑа. — ЗдеÑÑŒ был еще один, — Ñказал СÑдÑо охраннику, — Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð³Ð°ÑŽ, второй человек ракта, нужно найти его, пока он не Ñбежал. Охранник повернул вою Ñуровую щетиниÑтую физиономию к парню Ñ Ñ€ÐµÑепшена: — ЗакрывайÑÑ! — громыхнул он. — Ðикому не уходить, веÑÑŒ перÑонал Ñобрать в холле! Сообщи внизу моему напарнику, о том, что здеÑÑŒ ÑлучилоÑÑŒ. Парень иÑпуганно закивал и убежал вниз. Тем временем Ð Ð°Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐµÐ» в ÑебÑ. ВмеÑте мы поÑпешили ÑвÑзатьего по рукам и ногам, он брыкалÑÑ Ð¸ шипел. СÑдÑо как-то воздейÑтвовал на него, пытаÑÑÑŒ утихомирить, и Ð Ð°Ð¼Ð°Ñ Ñ‚Ð¾ и дело вÑкрикивал. Когда он, наконец, был ÑвÑзан, парень из охраны ÑклонилÑÑ Ð½Ð°Ð´ ним и, не ÑÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð·Ð»Ð¾Ð±Ñ‹, ÑпроÑил: — РамаÑ, какого уда ты вытворÑешь? Ты ведь Ñказал, что идёшь в бордель! Ð’ ответ Ð Ð°Ð¼Ð°Ñ Ð¾ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ» его презрительным взглÑдом и отвернулÑÑ. — Он залез через окно, открыл дверь в номер ключом, — СÑдÑо кивнул в Ñторону двери. Мы обернулиÑÑŒ, в двери торчал ключ Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ€Ð¾Ð¼ «23» точно такой же, какой был у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² кармане. Я даже проверил. Очевидно, Ñтот запаÑной. — ЕÑли бы Ðзиз Ñпал, ему бы вÑе удалоÑÑŒ, — продолжил говорить СÑдÑо. — ПиÑтолет у него Ñ Ð³Ð»ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¼, выÑтрел бы никто не уÑлышал. Он убил бы Ðзиза, а затем ушел бы в окно. И его никто бы даже не заподозрил. Ð’Ñ‹ бы подтвердили, что он ушёл в бордель. Ð’Ñе тщательно Ñпланировали. — РамаÑ-РамаÑ, — неодобрительно закачал головой наёмник, ÑкривилÑÑ Ð¸ Ñплюнул под ноги, — вот тебе и преданный, крыÑа! — Сообщите Зунару Халу, Ðзиз, — Ñказал СÑдÑо, — Ð Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° побуду здеÑÑŒ, приÑмотрю за ним. Только будьте оÑторожны. Мы поÑпешили вниз. â€”Â ÐœÐµÐ½Ñ Ð¦Ð°Ð¹ зовут, еÑли что, — Ñказал охранник. — Ðзиз, — зачем-то предÑтавилÑÑ Ñ. Цай уÑмехнулÑÑ: — Ðто Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, Ñвамен. Внизу ÑобиралÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿ÑƒÐ³Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¹ перÑонал. Второй парень из охраны, ÑветловолоÑый, круглолицый и румÑный, противоположноÑть Ñвоему напарнику, как только мы ÑпуÑтилиÑÑŒ, поÑпешил к нам. — Там в баре, — он Ñделал Ñтрашные глаза. — Я не знаю, что делать. Мы Ñ Ð¦Ð°ÐµÐ¼ переглÑнулиÑÑŒ и поÑпешили в бар. ЗдеÑÑŒ было до Ñтранного тихо. Бармена здеÑÑŒ не было, наверное, он уже Ñо вÑеми в холле. За Ñтойкой Ñидел окоÑевший Зунар и беÑÑвÑзно бормотал, объÑÑнÑÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то ÑпÑщему Фариду. Я оÑмотрелÑÑ. Ð’ Ñознании был только Зунар. ОÑтальные, вÑе без иÑÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÐµÑÑтыдно дрыхли: кто-то уткнулÑÑ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾Ð¼ в Ñтол, кто-то развалилÑÑ Ð½Ð° ÑтульÑÑ…, а кто-то и вовÑе раÑкинулÑÑ Ð½Ð° полу. Я приÑмотрелÑÑ â€” да Ñто же Башад. Рведь он казалоÑÑŒ почти не пил. Что-то здеÑÑŒ было не так, ну не могли Ñти здоровÑки, тренированные бойцы так быÑтро напитьÑÑ Ð²Ð´Ñ€ÐµÐ±ÐµÐ·Ð³Ð¸. Мы Ñ Ð¦Ð°ÐµÐ¼ наÑтороженно переглÑнулиÑÑŒ, кажетÑÑ, он подумал о том же, о чем и Ñ. Цай попыталÑÑ Ñ€Ð°Ñтормошить кого-то из парней. Я же направилÑÑ Ðº Зунару, который уже начал клевать ноÑом. — Ðй! — подергал Ñ ÐµÐ³Ð¾ за плечо. Он повернулÑÑ ÐºÐ¾ мне вÑем корпуÑом, едва не ÑвалившиÑÑŒ Ñо Ñтула. — Ðза…ÐзиÑ, — Ñказал он, раÑплывшиÑÑŒ в идиотÑкой улыбке. — Ðаверху СÑдÑо хватать человек из Сорахашер. РамаÑ. Он пришёл в мой номер убивать менÑ, — Ñказал Ñ. Зунар невидÑщим взглÑдом уÑтавилÑÑ Ð½Ð° менÑ. Похоже, Ñ Ð½Ð¸Ð¼ говорить было беÑполезно, он вообще не Ñоображал. Я повернул к Фариду, попыталÑÑ ÐµÐ³Ð¾ раÑтолкать. Ðа что здоровÑк вÑтрепенулÑÑ, Ñделал Ñтрашные глаза и, крÑкнув, рухнул Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ Ñо Ñтула. — Да, плохи дела, — Ñказал Цай. Я зашел за барную Ñтойку, Ñхватил металличеÑкое ведерко Ð´Ð»Ñ Ð»ÑŒÐ´Ð°, набрал в него воды и, не задумываÑÑÑŒ, окатил из него Зунара. Тот очень медленно повернулÑÑ Ð² мою Ñторону, жалобно и удивлённо ÑпроÑил: — За что? — Ðаверху! СÑдÑо! Убивать! — СÑдÑо убили? — карикатурно ужаÑнулÑÑ Ð—ÑƒÐ½Ð°Ñ€, и уже через Ñекунду позабыв обо вÑем, принÑлÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñть Ñвой пуÑтой Ñтакан. Чёрт, так ничего не выйдет. Я выхватил из рук Зунара бутылку, выплеÑнул из Ñтакана на пол. — Отрава, — Ñказал Ñ Ð¦Ð°ÑŽ, поднÑв бутылку. — Похоже на то, — ÑоглаÑилÑÑ Ð¦Ð°Ð¹, — нужно найти бармена. Может позвать урджа-маÑтера? Он определит, еÑли их правда отравили? Ðа вÑÑкий Ñлучай, наверное, Ñтоит вызвать медиков. — Идем, — кивнул Ñ. Мы поÑпешили наверх. Цай по пути велел напарнику иÑкать бармена, которого Ñреди перÑонала не оказалоÑÑŒ, и вызывать медиков. Как только СÑдÑо уÑлышал про то, что возможно вÑех отравили, он, не раздумываÑ, поÑпешил вниз. Я же решил оÑтатьÑÑ Ñ Ð¦Ð°ÐµÐ¼. — Допрашивать РамаÑа, — Ñказал Ñ ÐµÐ¼Ñƒ, указав взглÑдом на моего не ÑоÑтоÑвшегоÑÑ ÑƒÐ±Ð¸Ð¹Ñ†Ñƒ. Он по-прежнему лежал на полу и злобно Ñ€Ð°Ð·Ð´ÑƒÐ²Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð·Ð´Ñ€Ð¸, пÑлилÑÑ Ð² потолок. — ВÑтавай, — Ñказал Цай, Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð Ð°Ð¼Ð°Ñа, — ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð—ÑƒÐ½Ð°Ñ€ придет в чувÑтва, и шкуру живьем Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñнимет. Лучше раÑÑкажи Ñам, и Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñпокойно приÑтрелю. Сам ведь должен понимать, что Ñтот вариант Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ. Кто был Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹? Ð’Ñ‹ отравили вÑех? — Я ничего не буду говорить, — злобно процедил РамаÑ. — Ðзиз Игал должен умереть! Где-то Ñ Ñто уже Ñлышал. Цай не Ñ€Ð°Ð·Ð´ÑƒÐ¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ·Ð°Ð» РамаÑу по морде. — Тебе заплатили Капи? — Ñпокойно ÑпроÑил он. Ð Ð°Ð¼Ð°Ñ Ñплюнул ему кровь в лицо и тут же получил еще один удар. — Позвонил, — отчиталÑÑ Ñ€ÑƒÐ¼Ñный напарник ЦаÑ, влетев в номер, — Ñкоро приедут медики. Бармен будто иÑпарилÑÑ, нигде его нет. МеÑтный охранник говорит, что не видел, чтоб он выходил через Ñлужебный вход, по камерам, Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ зашёл в раздевалку, а оттуда уже не вышел. Скорее вÑего, удрал в окно. ПоднÑли директора, Ñкоро будет здеÑÑŒ, ГаÑану Ðнгули тоже позвонили. Ру Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ как? Цай покоÑилÑÑ Ð½Ð° менÑ, но отвечал Ñвно напарнику. — Молчит. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ молчать, и так ведь ÑÑно, что Ñто Капи его нанÑли. Одно не пойму, он ведь ÑражалÑÑ Ð·Ð° иÑточник Игал, убил троих из Капи. И вдруг — предал наÑ. РумÑный тоже покоÑилÑÑ Ð½Ð° менÑ. Было видно, что они не должны были при мне веÑти такие разговоры, но так как Ñ Ð½Ðµ реагировал и не возражал, продолжили обÑуждать: — Значит, они завербовали его недавно, — предположил румÑный, а затем, ÑпохватившиÑÑŒ, Ñказал: — Я пойду вниз, медиков нужно вÑтретить. Я, тоже решив, что внизу от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ñ‹ будет больше, Ñказал Цаю: — Я идти узнать, что там СÑдÑо, а ты продолжать допроÑ. — Хорошо, Ñвамен. Когда Ñ Ð²Ð¾ÑˆÐµÐ» в бар, наткнулÑÑ Ð½Ð° такую картину: блюющий Зунар над раковиной за баром и СÑдÑо похлопывающий его по плечу. — ВÑе хуже, чем Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð³Ð°Ð», — Ñказал СÑдÑо, — Ñ Ð²Ð»Ð¸Ð» в него немного Ñнергии, но Ñтого надолго не хватит, а ему нужно воÑÑтановитьÑÑ. Ð’ том, что их отравили, можно не ÑомневатьÑÑ. — Убью тварей! — рыкнул Зунар, на миг оторвавшиÑÑŒ от раковины, иÑторгнув характерный звук, и вернувшиÑÑŒ в прежнее положение. — Медиков вызвали? — ÑпроÑил СÑдÑо. — Да, — отозвалÑÑ Ñ, задумчиво разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑплаÑтавшегоÑÑ Ð½Ð° полу Башада. — Их пыталиÑÑŒ убить, — Ñказал СÑдÑо, проÑледив за моим взглÑдом, — подмешали в алкоголь Ñд. Ты не пил. — Ðет, — отозвалÑÑ Ñ. Зунар переÑтав блевать, Ñхватил графин Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¹ и теперь жадно пил. — ВÑех убью! — решительно заÑвил он, хлопнув графином по барной Ñтойке. — Где они? Давайте! Он вышел из-за бара, пнул ногой валÑющегоÑÑ Ð¤Ð°Ñ€Ð¸Ð´Ð°. — Давайте! Подъем, козлы! Работать! ÐÐ°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ чуть не перебили вÑех, пока вы валÑетеÑÑŒ. Фарид, конечно же, никак не отреагировал. — Им нужна медицинÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ, — Ñдержанно Ñказал СÑдÑо. Зунар выругалÑÑ, взглÑнул на менÑ, ÑкривилÑÑ, будто вид моего лица причинÑл ему боль. — Что ж ты за проблема такаÑ, Ðзиз? Ð’Ñе из-за Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· задницу! Одни проблемы. Ðичего Ñебе обвинениÑ! Ðу и говнюк же вÑÑ‘-таки Ñтот Зунар. Едва подавив желание врезать ему, Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‰Ñ‘Ð½Ð½Ð¾ процедил: — Ты Ñам пить! Сам вÑех заÑтавил пить! Праздновать! — Ñ Ð¾ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ» взглÑдом валÑющихÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ñ…. — Мало охраны Ñтавить — Ñам! Ты виноват! Зунар шумно выдохнул, ÑхватилÑÑ Ð·Ð° голову, ÑогнувшиÑÑŒ и хватаÑÑÑŒ за барный Ñтул. — Где там Ñтот твой убийца? — ÑпроÑил он. — В номере, — ответил Ñ. — В каком номере? — Зунар Ñделал шаг, его еще пошатывало и потрÑхивало. — Двадцать третий, — ответил СÑдÑо. — Вам не Ñледует делать резких движений. — Я ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð¾ÑÑтановлюÑÑŒ, — голоÑом, не терпÑщим возражений, ответил Зунар и, оÑтупившиÑÑŒ, рухнул на пол, громко выругавшиÑÑŒ. СÑдÑо закачал головой. — У Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ хватит шакти на воÑÑтановление. Ð’Ñ‹ Ñлишком далеко от родного иÑточника… — Я должен воÑÑтановитьÑÑ, — зашипел Зунар, пытаÑÑÑŒ поднÑтьÑÑ. — У Ðзиза еÑть ÑнергиÑ! Ðаучи его. СÑдÑо изумленно вÑкинул брови: — Ðто Ñложно, не думаю, что получитÑÑ, — закачал он головой, — Обмену Ñнергией обучают не один год и выделÑÑŽÑ‚ в одну из подкатегорий ÑпоÑобноÑтей. Ðе вÑе могут. У него закрыта ÐºÐ¾Ñ€Ð½ÐµÐ²Ð°Ñ Ñ‡Ð°ÐºÑ€Ð°. Я не уверен… — Учи, урджа-маÑтер! Я уверен, ты будешь удивлён! Ðзиз! Я не ÑовÑем понимал, что имеет в виду Зунар и откуда у него Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñть во мне. СÑдÑо же и вовÑе выглÑдел озадаченным. Ð’ бар влетел румÑный, и, открыв рот, повернулÑÑ ÐºÐ¾ мне, но увидев, что Зунар поднимаетÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð°, резко переключилÑÑ Ð½Ð° него: — Свамен, приехали медики. Мы Ñобрали перÑонал в холе и опроÑили. Вот что Ñ Ð²Ñ‹ÑÑнил о бармене: в «ЛотоÑ» он уÑтроилÑÑ Ñ‚Ñ€Ð¸ Ð´Ð½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, зовут Иррай, вроде как гражданин Империи. Мы ждем директора, он Ñкоро должен подъехать. ÐадеюÑÑŒ, он предоÑтавит более точную информацию о нем. — Поймать и убить, вÑех, кто виноват, — по-звериному рыкнул Зунар, кажетÑÑ, ему ÑовÑем было плохо. — Что делать Ñ Ð¿ÐµÑ€Ñоналом? — ДопроÑить еще раз, каждого отдельно. Увидите, что кто-то что-то умалчивает — разрешаю пытать. — Они почти вÑе граждане Империи… — Ñлабо попыталÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ‚ÑŒ наемник. — Они работают на клан, должны были знать, на что идут. РумÑный кивнул и ушёл, а Ñледом вошли медики в форме цвета мÑты. Двое крепких мужчин и Ð¿Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° Ñ Ð²ÐµÑьма недовольным лицом. â€”Â ÐœÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ надо, — Ñказал им Зунар, — а Ñтих приведите в чувÑтва. ÐŸÐ¾Ð¶Ð¸Ð»Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°-доктор ÑклонилаÑÑŒ над Фаридом, поÑветила фонариком тому в глаза. — Срочно вÑех гоÑпитализировать, — Ñказала она, — вÑем необходимо промыть желудок. — Ðет, — ÑкривилÑÑ Ð—ÑƒÐ½Ð°Ñ€. — Делайте вÑе необходимое здеÑÑŒ, клан Сорахашер вÑе оплатит. Глаза у помощников Ñтарухи загорелиÑÑŒ, но Ñама докторша нахмурилаÑÑŒ: — Ðто невозможно! ИмперÑкие Ñлужащие не берут плату за работу, она может раÑцениватьÑÑ ÐºÐ°Ðº взÑтка, — отчеканила женщина. Зунар фыркнул и уÑмехнулÑÑ. — Так же, — продолжила Ñтрого говорить женщина, — мы не можем оÑтавить Ñтих людей без должной медицинÑкой помощи, и вынуждены их гоÑпитализировать. Ваше ÑоглаÑие не требуетÑÑ. Зунар Ñнова уÑмехнулÑÑ, получилоÑÑŒ веÑьма вымучено. — Вам тоже необходима помощь, — Ñтрого Ñказала ему Ñтаруха. — Ðет! — возразил Зунар. — Я ракта, Ñам ÑправлюÑÑŒ. Старуха недовольно поджала губы, но уже через Ñекунду начала раздавать раÑпорÑжение Ñвоим помощникам. Пока медики занималиÑÑŒ оÑтальными, мы Ñ Ð¡ÑдÑо, взÑв Зунара под руки, потащили куда-нибудь, где его можно бы было уложить. Парень Ñ Ñ€ÐµÑепшена открыл нам небольшую комнатку Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ кроватью, оÑобой роÑкошью не выделÑющуюÑÑ Ð¸ уложили Зунара на кровать. — Давай, — Ñказал мне Зунар, — мне нужно ÑовÑем немного шакти, дальше Ñ Ñам воÑÑтановлюÑÑŒ. СÑдÑо неодобрительно закачал головой, намекаÑ, что вÑÑ Ñта Ð·Ð°Ñ‚ÐµÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ, и мы только Ð·Ñ€Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ñем времÑ. — Давай, урджа-маÑтер, — прошипел Зунар, Ñнова ÑкривившиÑÑŒ, кажетÑÑ, лучше ему не ÑтановилоÑÑŒ. — Мне нужно Ñкорее вÑтать на ноги. — Ты должен ощущать чакры того, кому хочешь помочь. Ðто хорошо удаетÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼ ракта, которые владеют Ñмпатией. Ты не Ñможешь увидеть чакру, ты не ВидÑщий, но ты Ñможешь ее почувÑтвовать. Ð’Ñе что говорил СÑдÑо, никак не помогало. Я то и Ñвои чакры плохо чувÑтвовал, а тут чужие. — Ðет, — оборвал его Зунар. — Ðе надо читать ему лекции! ПроÑто раÑÑкажи, как Ñто делаешь Ñам, и покажи. — Я не могу показать, Ð¼Ð¾Ñ ÑˆÐ°ÐºÑ‚Ð¸ на иÑходе, — отчеканил СÑдÑо. Зунар уÑтало прикрыл глаза, трÑÑущейÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹ ÑнÑл обод наÑледника клана. — СÑдÑо, — вздохнул Зунар, не Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·, — Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ²Ð°ÑŽ, что у Ðзиза зеркальный дар. Я уже дважды видел его в дейÑтвии. ЕÑли Ñто так, он проÑто отразит твои ÑпоÑобноÑти, еÑли ты покажешь и объÑÑнишь. — Ðет у Ðзиза зеркального дара, — недоверчиво СÑдÑо ÑкоÑил на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°. — Я Ñ Ð½Ð¸Ð¼ занимаюÑÑŒ не первый день, он ÑпоÑобный, но зеркальный дар без двух оÑновных чакр он бы не развил. — ПроÑто! Сделай! То, что Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÑƒ! — заорал Зунар, вытаращив глаза. Очевидно, терпение у него лопнуло. Ðо Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»ÑÑ Ð¾ÑмыÑлить то, что он Ñказал про мой дар. Зеркальный. Что бы Ñто не значило, кажетÑÑ Ñто что-то крутое. СÑдÑо повернулÑÑ ÐºÐ¾ мне. Было видно, что едва ли Ñто вÑе ему нравитьÑÑ. Ðо он и понÑтно, Зунар заÑтавлÑет его тратить оÑтатки Ñнергии, не Ð¸Ð¼ÐµÑ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ñ‹ на уÑпех. — Я верну шакти, — пообещал Ñ. СÑдÑо лишь уÑмехнулÑÑ. â€”Â Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ñƒ, как делитьÑÑ Ñнергией, — Ñказал урджа-маÑтер, ÑделавшиÑÑŒ невероÑтно Ñерьёзными. — Я буду работать Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹ чакрой жизни и мне надо, чтоб ты ÑконцентрировалÑÑ Ð¸ увидел. ЕÑли вÑе так, как говорит Ñвамен Зунар, значит, твое тело запомнит, твой дух примет, а дар воÑпроизведет. Закрой глаза. Я закрыл. СконцентрировалÑÑ Ð½Ð° чакре в облаÑти пупка. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе лучше получалоÑÑŒ входить в Ñто ÑоÑтоÑние. Синие потоки шакти Ñпокойными нитÑми Ñ‚ÑнулиÑÑŒ ко мне, но поÑвилаÑÑŒ еще одна — ÑеребриÑтаÑ, Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ°Ñ, Ñловно леÑка. Ðто нить маÑтера. Она вплелаÑÑŒ в оÑновной поток шакти и коÑнулаÑÑŒ чакры. — Больше не Ñмогу, — оборвал мое видение Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¡ÑдÑо. — Пробуй! — приказал Зунар. Я почему-то решил что то, что показал маÑтер очень легко повторить. ЕÑли Ñравнивать Ñ ÑƒÑкорением или перемещением предметов, то Ñто вообще легкотнÑ. Ðо вÑе оказалоÑÑŒ куда Ñложнее. Я Ñумел Ñделать нить, Ñумел протÑнуть туда, где как мне казалоÑÑŒ, должен находитьÑÑ Ð² проÑтранÑтве Зунар. Ðо где его чакры? Куда направлÑть Ñнергию? Я приоткрыл глаз, чтоб поÑмотреть, где у Зунара пупок и видение раÑÑыпалоÑÑŒ вмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒÑŽ. — Что ты делаешь? — тихо ÑпроÑил Зунар, кажетÑÑ, у него не оÑталоÑÑŒ Ñил даже на злоÑть. — ПовторÑÑŽ, как маÑтер, — ответил Ñ Ð¸ Ñнова закрыл глаза, ÑоÑредоточившиÑÑŒ. — Ты не должен повторÑть, — вмешалÑÑ Ð¡ÑдÑо. — Ты должен отражать, вот в чем заключаетÑÑ Ð´Ð°Ñ€ зеркального ракта. Ты можешь отразить только тот дар, что видел или ощущал Ñам, и только тогда, когда обладатель дара находитÑÑ Ñ€Ñдом. Отразить, а не повторить. СÑдÑо запутал Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ðµ больше. Оба прошлых раза Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ ничего не делал, вÑе получалоÑÑŒ Ñамо Ñобой. Даже мой дар понимать их Ñзык работал Ñам по Ñебе, не Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÑ Ð¾Ñ‚ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ… уÑилий. И как же теперь Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ отразить умение СÑдÑо? РеÑли Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð¶Ñƒ не его умение, а например Зунара? — Он не понимает, — конÑтатировал СÑдÑо. — ЕÑли дар и еÑть, он не понимает, как им пользоватьÑÑ. Зунар молчал. Я открыл глаза, взглÑнуть на него. Он отключилÑÑ, лицо его поÑерело, как у трупа. — Я лучше позову доктора, может они еще здеÑÑŒ, — Ñказал СÑдÑо, — он раÑтратил вÑÑŽ Ñнергию на воÑÑтановление, но Ñтого недоÑтаточно. Организм без помощи не выведет Ñд, его больше чем Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð». Еще немного поÑидев и не дождавшиÑÑŒ от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð°, маÑтер вÑтал и вышел. Я же размышлÑл над тем как заÑтавить Ñвой дар работать. Зунар почему-то был уверен, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑÑ. Как Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÐ¹Ñтвовал его в первый раз, когда отразил ÑпоÑобноÑти Зунара и чуть не задушил СанджеÑ? Я разозлилÑÑ Ð¸ очень захотел причинить Санджею боль. Во второй раз мне нужна была защита от гипноза Латифы, и тогда Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ð» еедар, направив на нее, потому что очень Ñтого хотел. Как же мне помочь Зунару? Возможно, Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ проÑто Ñтого Ñильно захотеть. Ðет, Ñ Ð½Ðµ верил, что дар работает по желанию, Ñловно Ð²Ð¾Ð»ÑˆÐµÐ±Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð»Ð¾Ñ‡ÐºÐ°, но, наверное, Ñто как-то ÑвÑзано Ñ ÑмоциÑми. Ðужна ÑÐ¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑмоциÑ. Я должен Ñильно захотеть помочь Зунару. Черт, а Ñто ведь Ñложно. Ðу, вот не было у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтого Ñильного Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ‚ÑŒ, тем более Зунару. Сам пил Ñту дрÑнь, Ñам и виноват. Ðо и Ñмерти Ñ ÐµÐ¼Ñƒ не желал. Ðужно ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº-нибудь замотивировать. Ðо только Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð» ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ñтраивать, как понÑл, что СÑдÑо ушел, а без него, отразить дар и влить в Зунара Ñнергию Ñ Ð½Ðµ Ñмогу. За дверью поÑлышалиÑÑŒ тихие шаги. Я приоткрыл дверь и выглÑнул в коридор, надеÑÑÑŒ, что СÑдÑо уже возвращаетÑÑ, но в коридоре было пуÑто и тихо. Что-то по ту Ñторону двери шелохнулоÑÑŒ, едва Ñлышно, будто кто-то потерÑÑ Ð¾Ð± шершавую панель Ñтены. Я, не Ñ€Ð°Ð·Ð´ÑƒÐ¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð¾ вÑех Ñил, ударил дверью того, кто там ÑтоÑл. Приложило не Ñлабо, ÑтоÑвший за дверью, вÑкрикнул. РаздалÑÑ Ð³Ð»ÑƒÑ…Ð¾Ð¹ ÑвиÑÑ‚Ñщий выÑтрел, пробивший дверь наÑквозь и ударивший Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² грудь. Воздух из легких вмиг вышибло. Я дернулÑÑ Ð² Ñторону, как раз тогда, когда ещё одна Ð¿ÑƒÐ»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ¸Ð±Ð»Ð° дверь, улетев в Ñтену. Выхватил пиÑтолет, взвел курок, вытÑнул руку так, чтоб не подÑтавлÑтьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ пули и начал ÑтрелÑть Ñверху вниз, будто пыталÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÐ·Ð°Ñ‚ÑŒ выÑтрелами дверь напополам. Ð’Ñ‹Ñтрелы моего пиÑтолета грохотали на веÑÑŒ отель, Ñ Ð½Ðµ уÑлышал, когда противник рухнул на пол, и прекратил ÑтрелÑть, только когда вмеÑто громких выÑтрелов, поÑлышали щелчки. Ð’ÑÑŽ обойму вÑадил, но теперь Ñтот гад навернÑка не должен поднÑтьÑÑ. Я на вÑÑкий Ñлучай толкнул дверью, вроде не шевелитÑÑ. Ð’ ушах гулко отÑтукивала подгонÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð°Ð´Ñ€ÐµÐ½Ð°Ð»Ð¸Ð½Ð¾Ð¼ кровь, а в голове звенело от выÑтрелов. Я приготовилÑÑ Ðº удару. ЗаглÑнул за дверь — там лежал Ñовершенно голый парень. Рвот и бармен нашелÑÑ. Он раÑплаÑталÑÑ Ð½Ð° полу, его краÑÐ½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ ÑочилаÑÑŒ из двух дыр, одна в горле, Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð² груди. Ракта. С конца коридора ко мне Ñпешил румÑный наемник и СÑдÑо. — Ты цел? — принÑвшиÑÑŒ оÑматривать менÑ, ÑпроÑил СÑдÑо. — Цел, — Ñ, ÑкривившиÑÑŒ, поправил бронежилет, в том меÑте, куда попала пулÑ, жгло и болело так, будто бык рогами врезалÑÑ. Тем временем румÑный приÑел, оÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð±Ð°Ñ€Ð¼ÐµÐ½Ð°. — Мертв, — буркнул он, доÑтав платок из кармана и принÑвшиÑÑŒ Ñтирать кровь Ñ ÐµÐ³Ð¾ груди. — Он был рактой, — закачав головой, Ñказал СÑдÑо. — Клановый герб недавно вывели, еще Ñвежие шрамы, — Ñказал наемник и, взглÑнув на пах убитого, конÑтатировал очевидное: — Родовой метки нет, — румÑный поднÑл на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°: — Как чувÑтвует ÑÐµÐ±Ñ Ñвамен Зунар? Он должен решить, что делать? — Он без ÑознаниÑ, — ответил СÑдÑо. — Ð’Ñ‹ должны вызвать имперÑких Стражей. Сами Ñказали, что Ñтот человек гражданин Империи, да и убийÑтво произошло на территории Империи. По закону вы обÑзаны Ñообщить об Ñтом инциденте. — Свамен Зунар не одобрил бы! Ðто дела кланов. Еще не хватало здеÑÑŒ Стражей! — на ÑмоциÑÑ… выпалил румÑный, а затем, выдохнув, повернулÑÑ ÐºÐ¾ мне: — Свамен Ðзиз, что будем делать? Вот к Ñтому Ñ Ð±Ñ‹Ð» точно не готов. Что значит, что делать? Я не знаю ни меÑтных законов, ни обычаев, любое принÑтое мною решению, может обернутьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð² менÑ. Ð’ таких ÑлучаÑÑ… лучше вообще ничего не делать, чем наломать дров. — Так что делать? — переÑпроÑил румÑный. — Ðе Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐ°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ… — хотел возразить СÑдÑо, но румÑный его грубо оборвал: — Я Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ Ñпрашивал, урджа-маÑтер. — ЗдеÑÑŒ уже были имперÑкие медики, они обÑзаны будут доложить отравлении. Стражи вÑе равно придут Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐºÐ¾Ð¹ в отель. Рубитый имперÑкий ракта не улучшит положениÑ, — назидательно заговорил СÑдÑо, обращаÑÑÑŒ ко мне, но Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал в его голоÑе давление. — Какой он в задницу имперÑкий? У него шрамы от кланового герба! — возразил румÑный. Урджа-маÑтер иÑпытующе глÑдел на менÑ. ЯÑно, что он хочет, чтоб ÑоблюдалÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½, что бы было вÑе правильно. Ðо по взглÑду румÑного Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð», что Ñтот вариант далеко не лучший. — СпрÑтать, — велел Ñ Ñ€ÑƒÐ¼Ñному, а Ñам Ñхватил СÑдÑо за локоть и потащил в к поÑтели Зунара. Вот ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑвилаÑÑŒ мотивациÑ. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ нужен был Зунар, пуÑть поднимаетÑÑ Ð¸ разбираетÑÑ Ñам Ñ Ñтим бардаком. — Что, ты делаешь? — не понÑл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¡ÑдÑо, но Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не обращал на него вниманиÑ. Мне проÑто нужно чтоб он ÑтоÑл здеÑÑŒ. Я закрыл глаза, тут же вытÑнул нить, как показывал маÑтер. Ð’Ñе получалоÑÑŒ Ñамо Ñобой. Будто нити шакти Ñами знали, что делать. От Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¾ÑÑŒ только желание и минимальные мыÑленные уÑилиÑ. Поток Ñам нашел Зунара, Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ», как заÑиÑла, окрашивалаÑÑŒ Ñиним контуром его чакра жизни. Синий водоворот чакры жадно затÑгивал поток. Пока у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾ получалоÑÑŒ, Ñ Ð²Ñ‹Ñ‚Ñнул вторую нить, протÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ðº СÑдÑо. Урджа-маÑтер хотел возразить, но тут же замолк, не решившиÑÑŒ мне мешать. Я чувÑтвовал, как Ð¼Ð¾Ñ ÑобÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÐ½ÐµÑ€Ð³Ð¸Ñ Ð¸ÑÑÑкает, не уÑÐ¿ÐµÐ²Ð°Ñ Ð²Ð¾ÑполнÑтьÑÑ. Ðо так же Ñ Ð·Ð½Ð°Ð», что мне ничего не угрожает. ИÑточник ÐкшаÑдезы быÑтро воÑполнит потери. ПоÑлышалÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ð¹ вздох Зунара. Я решил, что хватит. Оборвал нити и открыл глаза. СÑдÑо глÑдел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð¾Ð¿Ð°Ñкой, Зунар наоборот, приподнÑвшиÑÑŒ на локтÑÑ…, довольно щерилÑÑ: — Я же говорил, что он Ñможет! — торжеÑтвующим тоном Ñказал Зунар. — Ðу а теперь раÑÑказывайте, что здеÑÑŒ произошло, и почему дверь в Ñтой комнате похожа на решето? Ð’ Ñтот момент в комнату влетел админиÑтратор Ñ Ñ€ÐµÑепшена Ñ Ð²Ñ‹Ð¿ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами: — Ðа улице имперÑкие Стражи! Они идут Ñюда! — воÑкликнул он. Ð Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð», что вÑе-таки очень Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‡Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð—ÑƒÐ½Ð°Ñ€. Он уже через миг, ругаÑÑÑŒ и Ñ€ÑвкаÑ, начал раздавать поручениÑ. Глава 23 или «Ученье — Ñвет» Больше чаÑа Зунар разбиралÑÑ Ñо Стражами. Они рыÑкали по отелю, опрашивали перÑонал, и каким-то чудом, наконец, Зунару вÑе-таки удалоÑÑŒ их выпроводить. Рзатем приехал директор, поÑле подъехал хозÑин «ЛотоÑа» ГаÑан Ðнгули. ÐачалаÑÑŒ Ñуета Ñ Ð²Ñ‹ÑÑнением личноÑти бармена и очередными допроÑами. Я уÑлышал, как СÑдÑо обронил, что бармен был невидимым рактой. Ðевидимкой! Ðе знаю почему, но Ñта новоÑть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº впечатлила, что в голове тут же начали выÑтраиватьÑÑ Ð¸Ð´ÐµÐ¸ о том, как бы Ñ Ð²Ð¾ÑпользовалÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ даром. Ðет, Ñто дейÑтвительно ÐºÑ€ÑƒÑ‚Ð°Ñ ÑпоÑобноÑть. Только вот мне почему-то так не повезло. Мой новый зеркальный дар вызывал лишь ÑÐ¾Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ опаÑениÑ. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ Ñ Ñидел в Ñвоем номере. Зунар велел мне не выÑовыватьÑÑ Ð¸ приÑтавил ко мне ЦаÑ. Ð’ общем-то, Ñ Ð¸ не ÑобиралÑÑ. Ðа веÑÑŒ коридор разноÑилиÑÑŒ иÑтошные крики РамаÑа. И ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ звукам, его там пытали Ñ Ð¾Ñобой изощрённой жеÑтокоÑтью. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что комната, где пытали РамаÑа, находилаÑÑŒ в конце коридора, мне вÑе равно было вÑÑ‘ прекраÑно Ñлышно. Крики долго не прекращалиÑÑŒ, видимо, он так ничего и не раÑÑказал им. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не понÑл, что именно пытаетÑÑ Ð²Ñ‹ÑÑнить у него Зунар. ПричаÑтны ли Капи? По-моему, тут и так вÑе ÑÑно. Кто еще мог пытатьÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ? Вот только кое-что вÑе же не давало мне покоÑ. Рименно Ñама личноÑть РамаÑа и его причаÑтноÑть к покушению. Я знал, что он был Ñ Ðнни перед терактом в башне Сорахашер, что он так Ñпешно уходил из башни и пыталÑÑ ÑƒÐ²ÐµÑти Ðнни, потому что был в курÑе, что готовитÑÑ Ð²Ð·Ñ€Ñ‹Ð². С первого взглÑда вÑе ÑходитÑÑ. Парень из Капи решил взорвать башню, поÑвÑтив теракт моей перÑоне, и Ð Ð°Ð¼Ð°Ñ Ñвно ему помогал. Во втором покушении опÑть же замешан Ð Ð°Ð¼Ð°Ñ Ð¸ тут Ñнова напрашиваетÑÑ Ð²Ñ‹Ð²Ð¾Ð´: к Ñтому причаÑтны Капи. Ðо мне почему-то не давало Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвие, что что-то здеÑÑŒ не так. Будто Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то упуÑкаю из виду, или Ñловно мне недоÑтаёт какой-то детали до полной картины. Реще Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñтораживало вот что. Ð Ð°Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð» звание переданного за Ñвои заÑлуги в той потаÑовке у иÑточника Игал. И в тот день убил немало Капи. И тут у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð»Ð¾ Ñомнение. Почему Капи Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ñотрудничают, когда он лично убил Ñтолько их людей? Мне бы, например даже в голову не пришло пытатьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÑƒÐ¿Ð¸Ñ‚ÑŒ врага. Ðто глупо и опаÑно. МыÑль о том, что Ð Ð°Ð¼Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ давно был внедрён Капи Ñ Ñразу отÑек. Ð’ таком бы Ñлучае Ð Ð°Ð¼Ð°Ñ Ð½Ðµ убивал бы Ñвоих, Ñкорее забилÑÑ Ð³Ð´Ðµ-нибудь до Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð¸Ñ‚Ð²Ñ‹, но убивать бы Ñвоих не Ñтал. И получалоÑÑŒ, что Капи завербовали РамаÑа ÑовÑем недавно. Как им Ñто удалоÑÑŒ и что они могли ему такого предложить, чтоб он решил пожертвовать вÑем — карьерой, только что полученным званием преданного и ÑобÑтвенной жизнью? И Ñта мыÑль мне не давала покоÑ. УÑнуть Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не Ñтал пытатьÑÑ. Да и невозможно здеÑÑŒ было уÑнуть под Ñти крики. К тому же в поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð¸ кошмары и Ñтот Ñтранный жуткий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÑŽÑ‰Ð¸Ð¹ его впуÑтить. «ÐавÑзчивые, повторÑющиеÑÑ ÐºÐ¾ÑˆÐ¼Ð°Ñ€Ñ‹ признак ÑтреÑÑа и переутомлениÑ, проÑто нужно больше отдыхать» — так говорила мама отцу, который вечно Ñтрадал от одного и того же кошмара. Видимо теперь и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñтигла та же учаÑть. Ðо и Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ†Ð°Ñ‚ÑŒ, что вÑе проиÑходÑщее Ñо мной определённо один Ñплошной ÑтреÑÑ. Какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ð» по номеру, заглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾ в окна, проверÑÑ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹ ли они, то в пуÑтой шкаф, то в Ñщички прикроватных Ñтоликов, Ñловно там могли прÑтатьÑÑ ÐµÑ‰Ðµ какие-нибудь убийцы. Поймал ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° мыÑли, что веду ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº параноик. Затем вÑпомнил, что ÑпуÑтил вÑÑŽ обойму в бармена-невидимку, зарÑдил пиÑтолет. Ðаверное, Ñтоило бы отдохнуть, но Ñпать решительно не хотелоÑÑŒ, хоть Ñ Ð¸ понимал, что утром мне Ñто аукнетÑÑ. Ðо Ñ, в конце концов, ракта. ПоÑтому решил, как только раÑÑветет, пойду к СÑдÑо и попрошу научить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾ÑÑтанавливатьÑÑ, а еще блокировать атаку шакти. Реще нужно выÑÑнить у СÑдÑо как можно больше про зеркальный дар. Я окинул номер взглÑдом, в поиÑках чего-нибудь, чем можно бы было ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ð½Ñть. Пожалел, что не прихватил Ñ Ñобой ноутбук. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° поÑледние Ñутки набралоÑÑŒ много вопроÑов, на которые не помешали бы ответы. Ðапример, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑовали граждане империи. Были у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð°Ð´ÐºÐ¸, что они живут далеко не так, как люди кланов. ХотÑ, меÑтным интернетом Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ñ‚Ð°Ðº и не научилÑÑ, поÑтому здеÑÑŒ бы мне больше помог не ноутбук, а, к примеру, Латифа или Лейла. Только вот Латифа теперь общатьÑÑ Ñо мной не желает, а Лейла, к тому времени как Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑÑŒ в Сорахашер, уже уедет. ХотÑ, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ теперь еÑть ÑобÑтвенные деньги, могу приглаÑить ее ещё. Снова раздалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð·Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ полный боли крик РамаÑа. Я включил телевизор. Слушать Ñто было невыноÑимо. Первое что мне попалоÑÑŒ передача про животных, где закадровый Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ монотонно раÑÑказывал о жизни обезьÑн. Переключил, наткнулÑÑ Ð½Ð° какой-то фильм, Ñделал погромче, пытаÑÑÑŒ вникнуть в Ñюжет. Ðто была ÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ñ Ð¾Ð± имперÑкой Ñемье. Далеко не ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ ÑÐ¼ÐµÑˆÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ñ, Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ банальными шутками, но оказавшаÑÑÑ Ð²ÐµÑьма информативной и полезной мне. Ðапример, Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð», что граждане Империи работают Ñ Ñ‡ÐµÑ‚Ñ‹Ñ€Ð½Ð°Ð´Ñ†Ð°Ñ‚Ð¸ лет. Что вÑе они без иÑÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‡Ð¸Ð¹ клаÑÑ, а более выÑокие должноÑти занимает знать из кланов. Ðа территории Империи деньги вообще были не в ходу. Ð’Ñе необходимое люди получали в раÑпределительных пунктах. С одной Ñтороны такое общеÑтво могло показатьÑÑ Ð²ÐµÑьма благополучным. Ð˜Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÐµÑпечивала Ñвоих граждан вÑем: жильем, одеждой, едой, медициной, мебелью, бытовой техникой и даже транÑпортом. К примеру, Ñти автомобили, на которых возил Ð½Ð°Ñ Ð¡Ñ‚Ñ€Ð°Ð¶ Димитар, как выÑÑнилоÑÑŒ, тоже общие, любой желающий может ÑеÑть и поехать, куда ему нужно. Ðо Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹, вÑе Ñто выглÑдело как очень завуалированное рабÑтво, а Ñами имперÑкие граждане были некой отдельной каÑтой. И очевидно, вÑе не так уж и радужно здеÑÑŒ, и чего-то имперÑким вÑе же не хватало. Иначе бы, зачем тем имперÑким девушкам было приезжать в бордель в башне Сорахашер и торговать телом. Ð’Ñ€Ñд ли из-за того, что им не хватало в жизни оÑтрых ощущений. Ð’ какой-то момент Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что Ð Ð°Ð¼Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не кричит. Ðеужели вÑе же раÑкололÑÑ? ÐœÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ñпирало от любопытÑтва. ПоÑтому, наплевав на запрет Зунара, Ñ Ð²Ñе же выÑунулÑÑ Ð¸Ð· номера. Цай тут же повернулÑÑ ÐºÐ¾ мне. — Свамен? Что-то ÑлучилоÑÑŒ? — Ðет, ничего. Что там? — Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð» взглÑдом в ту Ñторону, где пытали РамаÑа. — Умер, — вздохнул Цай. — Он Ñказал? — Ðе могу знать, Ñвамен, Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ ÑтоÑл, — ответил Цай, а по его взглÑду Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что его не меньше моего интереÑует Ñтот вопроÑ. — Зунар где? — Ещё там, в номере Ñ Ð“Ð°Ñаном, они там что-то обÑуждают. И только он Ñто Ñказал, как в конце коридора открылаÑÑŒ дверь, и показалÑÑ Ð—ÑƒÐ½Ð°Ñ€ и ГаÑан: невыÑокий, коренаÑтый в пеÑтрой Ñркой одежде Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¸Ð¼ ÑкулаÑтым лицом, Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð½Ð¾Ð¹ гуÑтых темных Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð´Ð¾ плеч. Я вышел, подвинув плечом ЦаÑ. Вот ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñам у них и Ñпрошу. ГаÑан завидев Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°ÑплылÑÑ Ð² широкой улыбке и еще не Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð´Ð¾ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð» протÑгивать руку Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÑ‚ÑтвиÑ. Зунар же был мрачнее тучи. — ЗдравÑтвуй, Ðзиз! — ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° ГаÑана крепко Ñжала мою ладонь. — Ты в порÑдке? Я кивнул. â€”Â Ð Ð°Ð¼Ð°Ñ Ñказал кто? — ÑпроÑил Ñ, обращаÑÑÑŒ к Зунару. — Ðет. Ðта тварь предпочла Ñдохнуть, но не выдать Ñвоих хозÑев, — злобно Ñказал Зунар, и холодным тоном добавил: — Ð¢ÐµÐ±Ñ Ñто не должно волновать, мы Ñами разберемÑÑ. — Ðе должно? Ðо Ñто волновать менÑ! — изумилÑÑ Ñ. — Ð Ð°Ð¼Ð°Ñ Ð¸Ð´Ñ‚Ð¸ убивать менÑ. Я хочу знать! — Иди Ñпать, Ðзиз, — уÑтало Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¾Ñицу, Ñказал Зунар. — Ðам пока ничего неизвеÑтно. Он зашагал прочь. ГаÑан виновато улыбнулÑÑ, пожал плечами и тоже ушёл Ñледом, а мне ничего не оÑтавалоÑÑŒ как вернутьÑÑ Ð² номер. Еще неÑколько чаÑов Ñ Ð¿ÑлилÑÑ Ð² Ñкран телевизора, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° очередной комедией. Ð’ конце концов, Ñ ÑƒÑтал от глупого юмора, нашел музыкальный канал и решил перед тренировкой Ñделать разминку. МеÑта в номере было не много и оÑобо не развернешьÑÑ, поÑтому ограничилÑÑ Ð·Ð°Ñ€Ñдкой, раÑÑ‚Ñжкой, отжиманиÑми, планкой и Ñтойкой на руках. ПопыталÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸ÑÑŒ на руках, но три шага вперед, три шага назад и комната закончилаÑÑŒ. Как только первые лучи Ñолнца забрезжили на горизонте, Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ» из номера. Ð¦Ð°Ñ Ñменил другой парень, его Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» впервые и потому, не задумываÑÑÑŒ, ÑхватилÑÑ Ð·Ð° пиÑтолет. — Ты кто? — ÑпроÑил Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ñ‹Ð¹ в любой момент ÑтрелÑть. — Я ТариÑ, их охраны ГаÑана Ðнгули, мы, пока не поправитÑÑ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð° Зунара Хала, будем Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸, — Ñпешно выпалил парень, выÑтавив руки перед Ñобой в примирительном жеÑте. Я проÑто Ñменил ЦаÑ, он ведь вÑÑŽ ночь на ногах. Я ÑпрÑтал пиÑтолет. — Я идти к маÑтеру СÑдÑо, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ â€” тренировка, — Ñказал Ñ Ð¸ зашагал к номеру СÑдÑо, Ð¢Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñледовал за мной по пÑтам. ЯÑно, теперь за мной ещё и охранник будет везде и повÑюду ходить. Хорошо хоть Ñ Ð²Ñ‡ÐµÑ€Ð° уÑпел отправить отчёт. И только Ñ Ð¾Ð± Ñтом подумал, как медальон вдруг начал пощипывать грудь, Ñловно от Ñлабого ÑлектричеÑкого разрÑда. Черт, только не Ñто! Я вытÑнул медальон из-за воротника, взглÑнул — Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ð½ÐµÐ»Ð°. Как же не вовремÑ, а! Теперь мне нужно как можно Ñкорее ÑвитьÑÑ Ðº иÑходной точке, чтоб получить задание. Ð ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ охранÑÑŽÑ‚, даже еÑли Зунар и вÑпомнит о Ñвоём обещании, что дал мне вчера, получить задание у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ выйдет. Потому что навернÑка и на Меру за мной будет ходить по пÑтам охранник. Я решил, что позже разберуÑÑŒ Ñ Ñтим, и ÑпрÑтал медальон за воротник, а затем поÑтучал в дверь номера. СÑдÑо открыл не Ñразу. Вид у него был заÑпанный, коÑа иÑчезла, а вмеÑто нее возник раÑтрепанный пучок на затылке, привычный коричневый халат Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹ теÑьмой Ñменила мÑÑ‚Ð°Ñ ÑÐ¼ÐµÑˆÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¸Ð¶Ð°Ð¼Ð° в жёлтый горошек. Он, увидев менÑ, он Ñлегка изумилÑÑ. — Думал, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð½ÐµÐ¼ на пару чаÑов позже, — Ñонным голоÑом Ñказал СÑдÑо. — Я не мог Ñпать, — пожал Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð°Ð¼Ð¸. — Желать идти тренировка. — Хорошо, — Ñлабо улыбнулÑÑ Ð¡ÑдÑо, — дай мне пÑть минут, Ðзиз. СÑдÑо на Ñборы и вправду времени понадобилоÑÑŒ немного. Уже через неÑколько минут он вышел и мы зашагали на крышу. Пока мы шли, Ð¢Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то пробубнил в рацию, и по пути на крышу к нам приÑоединилиÑÑŒ еще двое охранников вооруженных автоматами. Что ж ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸ÑходÑщее, Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑть не помешает. — Я не Ñпать ночь, — Ñказал Ñ Ð¡ÑдÑо, когда мы оказалиÑÑŒ на крыше. — МаÑтер, научить воÑÑтанавливать Ñилы? СÑдÑо задумчиво Ñледил за тем, как охранники неÑпешно бродÑÑ‚ у ÐºÑ€Ð°Ñ ÐºÑ€Ñ‹ÑˆÐ¸, оÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾ÐºÑ€ÐµÑтноÑти. — Пока ты не откроешь корневую чакру, ничего не выйдет, — Ñказал СÑдÑо. — Вообще, кроме практичеÑких занÑтий неплохо бы подтÑнуть и теорию. СадиÑÑŒ и Ñлушай. Я Ñел, маÑтер тут же Ñел Ñ€Ñдом в позу лотоÑа, закрыл глаза и продолжил говорить: — ÐÐ½ÐµÑ€Ð³Ð¸Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸ и оÑновные потребноÑти во Ñне, еде, воде, воздухе, тепле принадлежат ÑтихиÑм. Ð’Ñкоре мы и Ñ Ñтим вопроÑом разберёмÑÑ, а пока давай Ñ Ñ‡Ð°ÐºÑ€Ð°Ð¼Ð¸. ÐšÐ¾Ñ€Ð½ÐµÐ²Ð°Ñ Ñ‡Ð°ÐºÑ€Ð° берёт Ñнергию из Ñамой земли, она находитÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо между ног в районе копчика. Ты и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°ÐµÑˆÑŒ через нее Ñнергию, пуÑть Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ñ‡Ð°ÐºÑ€Ð° и закрыта, даже Ñ‚Ð°Ð¼Ð°Ñ Ñ Ð¸Ñ… деформированным чакрами берут необходимую Ð´Ð»Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸ Ñнергию из Ñтихийных Ñил. Ðо уÑилить Ñту Ñнергию можно только Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ шакти, а Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¾Ð¹ чакрой шакти иÑпользовать невозможно. И еще, ÑÐ½ÐµÑ€Ð³Ð¸Ñ ÑˆÐ°ÐºÑ‚Ð¸ не вÑеÑильна, у физичеÑкого тела еÑть Ñвой предел. Ðевозможно не Ñпать вÑе времÑ, заменÑÑ Ñон Ñнергией шакти. Ð”Ð»Ñ Ñтого больше подходÑÑ‚ традиционные ÑпоÑобы воÑÑтановление жизненных Ñил. Ртеперь давай попробуем оÑвоить еще один базовый навык. — Я хотеть уметь блокировать атаку шакти, — вÑпомнил Ñ. — Хорошо, Ñто мы попробуем в конце тренировки. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ подними Ñто. И на землю передо мной лег оранжевый шелковый ноÑовой платок. Я озадаченно уÑтавилÑÑ Ð½Ð° СÑдÑо. — Без рук разумеетÑÑ. ИÑпользуй чакру головы и подними платок. Попробуй Ñначала Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами, вÑе начинают Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами, но по мере роÑта твоих Ñил необходимо выводить и направлÑть потоки, Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÐµÐ½Ð½Ð¸Ð¹ взор к духу, не Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·. Думаю, не нужно объÑÑнÑть, что любому воину зрение, как и оÑтальные органы чувÑтв, жизненно необходимы. ПриÑтупай, подними платок. Я закрыл глаза, ÑконцентрировалÑÑ Ð½Ð° чакре головы, ощутил ее, потрогал рукой платок, чтоб понимать, где он находитÑÑ. — Можешь иÑпользовать каналы рук, поднÑть мановением пальцев, еÑли получитÑÑ, можешь поднимать глазами, некоторые ракта умеют перемещать Ñилой мыÑли. Делай так, как удобно. Я не знал как мне удобно. Ð’ моё предÑтавление Ñто вообще плохо укладывалоÑÑŒ. Будь бы у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»ÐµÑка, ну или пара магнитов, Ñ Ð±Ñ‹ поднÑл платок без помощи рук, но Ñилой мыÑли или по мановению пальца, плохо предÑтавлÑл, как Ñто Ñделать. Ðо теперь от былого Ñкептицизма не оÑталоÑÑŒ и Ñледа, Ñ Ð±Ñ‹Ð» уверен, что Ñто возможно, а значит у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑÑ. — Выбери ÑпоÑоб и дейÑтвуй, — наÑтавлÑл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¡ÑдÑо. — ПоднÑть легкий платок могут даже дети, которые только знакомÑÑ‚ÑÑ Ñ ÑƒÑ€Ð´Ð¶Ð° диÑциплинами. Едва ли поÑледнÑÑ Ñ„Ñ€Ð°Ð·Ð° маÑтера Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¼Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð°, Ñкорее наоборот, разозлила. Ðо вÑе же Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтупил, решив иÑпользовать Ñилу мыÑли, по той проÑтой причине, что чакру головы Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал лучше вÑего. Да и еще Ñ Ð¿Ð¾Ñчитал, что уметь двигать предметы мыÑлью круче вÑего. Взмахи руками или движение глаз, противник заметит, а вот прочеÑть мыÑли врÑд ли Ñможет. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ð½Ñка в Ñтом мире имеютÑÑ Ð¸ такие умельцы. Я ÑоÑредоточилÑÑ Ð½Ð° чакре и одновременно на платке. «ПоднÑть, поднÑть», — мыÑленно повторÑл Ñ, едва ли Ð²ÐµÑ€Ñ Ð² уÑпех. — ИÑпользуй Ñмоцию, — поÑоветовал СÑдÑо, — любую, на начальных Ñтапах ÑÐ¼Ð¾Ñ†Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ñ‹Ð¹ инÑтрумент, дальше же они будут лишними и даже мешать. Ðмоцию, значит. Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто не проблема, злоÑти у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ отбавлÑй: на Капи, которые пытаютÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ, на ÑпецÑлужбы, которые так не Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð¸ дать мне задание, да и ещё неизвеÑтно, что там за задание. Я предÑтавил, как платок вымывает вверх, ÑконцентрировалÑÑ Ð½Ð° чакре, продолжал мыÑленно подогревать злоÑть, зафикÑировав Ñто ÑоÑтоÑние. — Молодец, давай, выше, — подбадривал СÑдÑо. Я приоткрыл глаз, платок виÑел в неÑкольких Ñантиметрах от земли. Ух ты ж! ПолучилоÑÑŒ! РадоÑть вытеÑнила злоÑть, и внезапно платок взвилÑÑ Ð²Ñ‹ÑˆÐµ. — Теперь попробуй перемеÑтить его в Ñторону, — Ñказал СÑдÑо. Я лишь хмыкнул, еÑли получилоÑÑŒ вверх, то и Ñто не должно ÑоÑтавить труда. Ðо не тут то было. Как только Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ð²Ð°Ð», платок тут же опал на землю. — Именно Ñто у новичков получаетÑÑ Ñ…ÑƒÐ¶Ðµ вÑего, — предупредив мое разочарование, Ñказал СÑдÑо. — Думаю, теперь ты Ñможешь и ÑамоÑтоÑтельно тренировать Ñтот навык. Я благодарно кивнул, и напомнил: — Учить блокировать атаку шакти. — Блокировка шакти так же базовый навык, — Ñказал СÑдÑо. — И Ñтот навык ÑтроитÑÑ Ð½Ð° контроле Ñмоций. ЕÑли научишьÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñмоции, то и блокировать чужой дар будет неÑложно. — Как контролировать Ñмоции? — вопроÑительно взглÑнул Ñ Ð½Ð° него. â€”Â ÐœÐµÐ´Ð¸Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ тебе обуздать Ñвои Ñмоции. Только когда ты оÑвоишь контроль, мы Ñможем попробовать блокировку. Ðо медитировать ты должен Ñам. ПоÑтороннÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ здеÑÑŒ будет только отвлекать. У каждого ракта Ñвой подход, и ты должен найти его Ñам. — МедитациÑ, как делать контроль? — вздохнул Ñ. Такой ответ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ñƒ ниÑколько не удовлетворÑл. МаÑтер тоже вздохнул, закачав головой: — ПредÑтавь, что вÑе твои проблемы уходÑÑ‚ вмеÑте Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ¾Ð¼ шакти, который ты выталкиваешь из ÑебÑ. Проблемы раÑтворÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð²Ð¾ вÑеобщей пране, превращаютÑÑ Ð² пыль, их уноÑит ветром далеко-далеко. Вот и вÑе. ИÑпользуй её каждый раз, когда чувÑтвуешь, что Ñмоции мешают. И ещё, твой зеркальный дар, без ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ñмоций тебе будет Ñложно им управлÑть. Ты ведь его задейÑтвуешь Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ Ñмоций? — Да, — кивнул Ñ. — Вот поÑтому тебе и Ñледует как можно Ñкорее научитьÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»ÑŽ. Иначе на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ½ÑƒÑ‚ печать. — Печать? — нахмурилÑÑ Ñ, вÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐµÐ¹Ð½Ð¸Ðº Латифы. — Именно, зеркальный дар входит во вторую категорию опаÑных Ð´Ð»Ñ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ñ… ÑпоÑобноÑтей Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÑовершеннолетних ракта. ЕÑли в академии не Ñможешь доказать, что ты контролируешь дар, то будь уверен, его обÑзательно опечатают. Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¿ÐµÑ€Ñпектива едва ли радовала, да и Ñложно было не ÑоглаÑитьÑÑ Ð¡ÑдÑо, мне нужно учитьÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñвой дар. СÑдÑо похлопал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ Ñпине, намекаÑ, чтоб Ñ Ð²Ñтавал. — В обед у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñтреча Ñ Ð´Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ Сафф-Сурадж, — деловито Ñообщил СÑдÑо, — а вечером ты Ñ Ðарой Симаром Халом должен будешь поÑетить Великого Ðмара Самрата. У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть еще немного времени на оттачивание боевых навыков, а затем Ñ Ð±Ñ‹ Ñоветовал тебе вÑе же неÑколько чаÑов поÑпать. Я приободрилÑÑ. Ðто уже что-то. Может теперь СÑдÑо научит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¸ÐºÐµ Ð±Ð¾Ñ Ñ Ð¸Ñпользованием шакти? — Парни, — обратилÑÑ Ð¡ÑдÑо к охранникам. — Кто-нибудь желает размÑтьÑÑ? Вперёд вышли Ñразу двое, Ð¢Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð¾ÑталÑÑ ÑтоÑть. СÑдÑо поманил одного из них. Он был лет на деÑÑть Ñтарше менÑ, выÑокий, как и Ñ, такой же комплекции. Он задорно и вполне дружелюбно взглÑнул на менÑ, ÑнÑл автомат и отдал напарнику. — Ðккуратней Ñ Ð½Ð¸Ð¼, — Ñказал ему СÑдÑо, Ñвно Ð¸Ð¼ÐµÑ Ð² виду менÑ. Ðу и зачем мне Ñти поблажки? Ðе ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что вÑÑŽ ночь не Ñпал, чувÑтвовал Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ðµ ÑноÑно, и как только охранник принÑл боевую Ñтойку, Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ вÑтал, держа кулаки перед Ñобой, готовый бить в любой момент. Без вÑÑкого объÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ начале поединка, охранник броÑилÑÑ Ð½Ð° менÑ. Я увернулÑÑ, нацелилÑÑ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ его по ребрам, но тот ловко отÑкочил, Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸ Ð²Ñ‹Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ руку. Я вопроÑительно уÑтавилÑÑ Ð½Ð° маÑтера. Ргде же: «ÐаправлÑй шакти по каналам в кулак, придай удару Ñилу и прочее?» Ðет, СÑдÑо, кажетÑÑ Ð¸ не ÑобиралÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±ÑƒÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒ технике шакти боÑ, а проÑто наблюдал. Ладно. Такое положение вещей Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ подначило. Охранник оÑлабил захват, и Ñ, вывернувшиÑÑŒ, врезал ему Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½Ð°. Противник не ожидал, его Ñлегка повело, но он тут же броÑилÑÑ Ð² атаку. Я блокировал боковой, ударил в живот, и тут же получил Ñлева в голову. Удар оглушил и на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´ÐµÐ·Ð¾Ñ€Ð¸ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð», но Ñ Ð±Ñ‹Ñтро ÑобралÑÑ. РазогрелÑÑ, так разогрелÑÑ. Теперь Ñ Ð²Ð¾ÑˆÑ‘Ð» в кураж и не пропуÑкал ни одного удара, блокирую и отбиваÑÑÑŒ. Охранник уже Ñвно оÑобо не жалел менÑ, удары ÑтановилиÑÑŒ изворотливее, Ñильнее. Я вÑе пыталÑÑ Ð¿Ð¾Ð½Ñть, какую он технику иÑпользует, но так и не понÑл. Ðто была какаÑ-то Ð³Ñ€ÐµÐ¼ÑƒÑ‡Ð°Ñ ÑмеÑÑŒ: знакомые приемы приÑущие каратÑ, удары бокÑёра, захваты ÑамбиÑта. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ðµ вообще никакой техники не было. Я проÑто бил, ногами или руками, даже акробатичеÑкие навыки оÑобо не иÑпользовал. ЗдеÑÑŒ бы они только мешали. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð½ÐµÑ‚, один раз вÑе же ушел от Ñтремительно летÑщей в голову ноги: увернулÑÑ, выгнувшиÑÑŒ, и прыгнул назад через голову. РвÑтав на ноги, не дал противнику опомнитьÑÑ Ð¸ ударил его в прыжке. Ð’ общем, мы неплохо помÑли друг друга. И, кажетÑÑ, теперь тело болеть будет веÑÑŒ день и не только ÑегоднÑшний. ПоÑле Ð±Ð¾Ñ Ð¼Ñ‹ пожали друг другу руки. Охранник заметив, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ñ‹Ñ€ÐºÐ° в бронежилете, крикнул ТариÑу: — Свамену нужно заменить защиту! Ð¢Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же отдал приказ по рации, о том, чтоб мне принеÑли в номер новый бронежилет. ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð°. ИнтереÑно, Ñколько Ñтоит нанÑть такого бойца телохранителÑ, или Ñти тоже преданные? Я только ÑобралÑÑ Ð¿Ð¾Ð±Ð¾Ð»Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒ Ñ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ и разузнать об Ñтом, как ко мне подошел урджа-маÑтер. â€”Â Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¾, — Ñдержанно похвалил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¡ÑдÑо, Ð²Ñ€ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ€Ð°Ð½Ð¶ÐµÐ²Ñ‹Ð¹ платок. — Любую Ñвободную минуту тренируйÑÑ. У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñлишком наÑыщенный график, и мы многое не уÑпеваем. Ðо Ñ Ð²Ñе же надеюÑÑŒ, что Ñто вÑе временно. Ð ÑейчаÑ, лучше поÑпи. У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть неÑколько чаÑов. Я решил поÑлушатьÑÑ Ñовета маÑтера и пару чаÑов подремать. Конечно, Ñ Ñ€Ð¸Ñковал тем, что проÑнувшиÑÑŒ, буду чувÑтвовать ÑÐµÐ±Ñ ÐµÑ‰Ðµ хуже, чем ÑейчаÑ, но поÑле тренировки уÑталоÑть давила и Ñпать хотелоÑÑŒ невыноÑимо. Я пренебрег душем и дымÑщимÑÑ Ð½Ð° Ñтоле завтраком. И только Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»ÐµÐ³, как тут же провалилÑÑ Ð² Ñтранный и невероÑтно реальный Ñон. Мне ÑнилоÑÑŒ, что Ñ Ñ‚Ð¾Ð½Ñƒ. Будто Ñ Ð² небольшой комнате, впереди детÑÐºÐ°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐºÐ°, а в ней щекаÑтый малыш веÑÑŒ краÑный от крика и Ñлез, перепугано Ñмотрит на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ Ñ‚Ñнет ручонки. И вода повÑюду: заливает откуда-то Ñнизу, поднимаетÑÑ Ñтремительно выше и выше, подбираÑÑÑŒ к ребенку. Я хватаю его, он мертвой хваткой цеплÑетÑÑ Ð·Ð° мою одежду, утыкаетÑÑ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾Ð¼ в грудь, Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвую как его колотит от холода и Ñтраха. Мне нужно наверх. ЕдинÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль, ÑпаÑти его. Я бегу наверх, понимаю, что нахожуÑÑŒ внутри морÑкого Ñудна. Узкий проход, Ñтупеньки вверх, дверь. Я бегу к двери, Ñто единÑтвенный путь к ÑпаÑению. Ðо уже на подходе понимаю, что из двери ÑочитьÑÑ Ð²Ð¾Ð´Ð°. Охватывает паника. Ðам не выбратьÑÑ. ЕдинÑтвенный проход уже заполнен водой. Ðо и здеÑÑŒ оÑтаватьÑÑ Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ. Я поворачиваю ручку. Тонны воды бешеным потоком Ñмывают Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾ внутрь каюты, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ ребенка к груди, и когда поток прекращает бить в проход, начинаю плыть. Больше вÑего Ñ Ð±Ð¾ÑŽÑÑŒ за него, у Ð½Ð°Ñ Ñлишком мало времени. Я уÑкорÑÑŽÑÑŒ, иÑпользую шакти, выталкиваю ÑебÑ, иÑпользую на вÑÑŽ мощь в ÑвÑзке корневую чакру и чакру души. Скорее, наверх, быÑтрее. Вода не пуÑкает менÑ, течение Ñлишком Ñильное. Запоздало понимаю, что Ñхта полноÑтью под водой, и Ñ ÐµÐµ уже покинул. Ðужно выбратьÑÑ Ð½Ð° поверхноÑть, к воздуху. Ð’Ñе Ñвои Ñилы Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ñ‡Ñƒ на то чтоб вытолкнуть Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ñ…. Понимаю, вдвоём мы Ñ‚Ñжелее и начинаю толкать наверх только его. Ребенок бьетÑÑ, Ð±Ð°Ñ€Ð°Ñ…Ñ‚Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸, ему нужен воздух. ШанÑов нет, ему не выжить в открытом океане одному, но Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°ÑŽ наÑтойчиво толкать его выше, туда, где Ñквозь толщу воды виднеетÑÑ Ñолнце. Мне ÑтановитÑÑ Ð»ÐµÐ³Ñ‡Ðµ, когда Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, что он там, над водой, что он может дышать. Может кто-то увидит его и ÑпаÑет. Сил больше нет, Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°ÑŽÑÑŒ плыть, но легкие Ñводит душащей хваткой, пытаюÑÑŒ вздохнуть, и рот наполнÑетÑÑ Ñоленой водой, Ð¾Ð±Ð¶Ð¸Ð³Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñ‚Ð°Ð½ÑŒ, легкие. Я бьюÑÑŒ в воде, бьюÑÑŒ Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¹, чувÑтвуÑ, как жизнь покидает тело… — Ðй! Ðй! Свамен Ðзиз, что Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸? Я открыл глаза, Ñ Ð²Ñе еще задыхалÑÑ, но уже Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ понÑл, что Ñнова нахожуÑÑŒ в номере «ЛотоÑа», а надо мной навиÑает лицо ТариÑа. Вдох, выдох. Я зашелÑÑ Ð² надрывном кашле, Ñел в поÑтели, пытаÑÑÑŒ откашлÑтьÑÑ. — Ты должен Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¿ÑƒÑтить, — Ñнова Ñтот голоÑ. Он прозвучал так тихо и отчетливо, будто говорÑщий Ñто, Ñидел позади. Я заозиралÑÑ, не в Ñилах унÑть кашель. — Может воды? — охранник протÑгивал мне Ñтакан. От вида воды Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð¾. Я замотал головой. — Ðет, Ñон, — наконец переÑтав кашлÑть, Ñказал Ñ. — Кошмары? — Ñ ÑочувÑтвием поинтереÑовалÑÑ Ð¢Ð°Ñ€Ð¸Ñ. — Ð’Ñ‹ кричали, потом задыхалиÑÑŒ. — ВÑе нормально. Да, кошмары. Только кошмары. Ðормально. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð¸ черта нормального не было. Ðти Ñны ÑтановилиÑÑŒ вÑе более Ñтранными и жуткими. Я вÑтал Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸ уÑелÑÑ Ð·Ð° Ñтол и принÑлÑÑ Ð¶ÐµÐ²Ð°Ñ‚ÑŒ оÑтывшую куриную лапшу. — Позвать приÑлугу? — Ð¢Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð²Ñе никак не уходил. — Ðе нужно, — ответил Ñ, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð¼ÐµÑ…Ð°Ð½Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾ жевать и пÑлитьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Ñобой. Я вÑе ещё не мог прийти в ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñле кошмара. Охранник еще неÑколько минут поÑтоÑл, недоверчиво глÑÐ´Ñ Ð½Ð° менÑ, а затем ушел. Я пил холодный кофе и думал о том, что Ñтот Ñон уже едва ли похож на бред или ÑтреÑÑ. Я будто ощущал ÑебÑ, там во Ñне Ñовершенно другим человеком. Или даже так, Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñ‚Ð¾ проживал чужую жизнь, поÑледние минуты чужой жизни. Слишком реалиÑтичен Ñтот Ñон, Ñлишком много правдоподобных деталей, ощущений, чувÑтв. От мыÑли о том ребёнке, которого Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»ÑÑ ÑпаÑти, но кажетÑÑ, так и не ÑпаÑ, защемило в груди и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð»ÐµÑтнуло отчаÑньем. Да что, черт возьми, Ñо мной проиÑходит? Так ведь и ÑвихнутьÑÑ Ð½Ðµ долго. И Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñтот. Снова Ñтот голоÑ, требующий его впуÑтить. — Ðй, ты здеÑÑŒ? Что тебе нужно? — шепотом позвал Ñ, в тот же миг, почувÑтвовав ÑÐµÐ±Ñ Ð¸Ð´Ð¸Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼, окончательно Ñлетевшим Ñ ÐºÐ°Ñ‚ÑƒÑˆÐµÐº. К ÑчаÑтью мне никто не ответил. Глава 24 или «Рнеученье — тьма» ЧаÑть 1 Мы ехали Ñ Ð—ÑƒÐ½Ð°Ñ€Ð¾Ð¼ в Сафф-Сурадж в мрачном молчании. Ð’ Ñалоне неповоротливого внедорожника, похожего на чёрную бронированную черепаху, было прохладно, за окном накрапывал мелкий дождь. Спереди и Ñзади Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ð²Ð¾ подпирали еще два таких же внедорожника Ñ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð¾Ð¹. Дорога неÑпешно вихлÑла между узкими улочками ÑтуденчеÑкого квартала. Серое небо оттенÑло Ñвоей угрюмоÑтью вÑе вокруг: Ð¾Ñ‚Ð·ÐµÑ€ÐºÐ°Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð² окнах и витринах, отражаÑÑÑŒ на лицах редких прохожих. Утренний кошмар до Ñих пор не отпуÑкал менÑ. Те ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ и вновь вÑплывали в Ñознании. Вода, ребёнок, Ñмерть. ÐœÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ покидало ощущение, будто Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвительно Ñто пережил. Ðаверное, по-хорошему Ñтоило бы обÑудить Ñвои навÑзчивые кошмары Ñ ÐºÐµÐ¼-нибудь. ЕÑли Ñти Ñны продолжатÑÑ, Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ так точно Ñлечу Ñ ÐºÐ°Ñ‚ÑƒÑˆÐµÐº. И вообще, мое ÑоÑтоÑние Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÑ€Ð°Ð¹Ð½Ðµ тревожило. Было в Ñтих Ñнах нечто такое, что нет-нет да заÑтавлÑло задуматьÑÑ: а дейÑтвительно ли они из-за Ð¿ÐµÑ€ÐµÑƒÑ‚Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ ÑтреÑÑа? ЕÑли бы был дома, раÑÑказал бы Лерке, а она бы навернÑка отругала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° то, что мало Ñплю. Затем бы напоила травÑным чаем, поÑле еще неделю, а может быть и две, Ñледила бы за моим режимом Ñна. Был бы Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð°, раÑÑказал бы КарлоÑу, а он, как любитель вÑе загадочного и миÑтичеÑкого, например, Ñказал бы, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑледует призрак, или Ñто воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð· моей прошлой жизни. Ð’ общем, он бы навернÑка накрутил такого, что Ñ Ð²Ð¼Ð¸Ð³ бы опомнилÑÑ Ð¸ забыл об Ñтих Ñнах. Ðо Ñ ÐºÐµÐ¼ Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ поговорить здеÑÑŒ? С Зунаром? Ðет, обÑуждать Ñвои личные проблемы Ñ Ð½Ð¸Ð¼ у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было никакого желаниÑ. Карина? Возможно. Я мог бы поговорить Ñ Ð½ÐµÐ¹, как Ñ Ð´Ð¾ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼, раÑÑказать о Ñвоей проблеме, может она дала бы какое-нибудь уÑпокоительное или Ñнотворное. Или мог бы поговорить Ñ Ð¡ÑдÑо. Ðти урджа-диÑциплины, ÑÐ½ÐµÑ€Ð³Ð¸Ñ ÑˆÐ°ÐºÑ‚Ð¸, открытие чакр и прочее. Вдруг Ñти кошмары Ñ Ñтим как-то взаимоÑвÑзаны? Ведь в первый раз Ñтот Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ´Ð¸Ð»ÑÑ Ð² иÑточнике Халов во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð½Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ñ†Ð¸Ð¸. Ðо, не ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что на ум приходили вполне разумные варианты дейÑтвий, вÑе моё еÑтеÑтво противилоÑÑŒ Ñтому. Ðикто из Ñтих людей не вызывал у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ проблемами. Потому что Ð»ÑŽÐ±Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ ÑлабоÑть в дальнейшем могла обернутьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð² менÑ. Впервые в жизни Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‚Ð¸Ð», что такое одиночеÑтво. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° веÑÑŒ Ñтот ажиотаж вокруг менÑ, доверитьÑÑ Ñ Ð½Ðµ мог никому, да и врÑд ли когда-нибудь Ñмогу. Мое прошлое никогда Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ отпуÑтит. Я буду вынужден оглÑдыватьÑÑ Ð´Ð¾ конца Ñвоих дней. Чтоб хоть как-то отвлечьÑÑ, Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»ÑÑ Ð·Ð°Ð²Ñзать разговор Ñ Ð—ÑƒÐ½Ð°Ñ€Ð¾Ð¼. Рименно раÑÑпроÑить про РамаÑа и про второго бармена-невидимку. Ðо Зунар ÑовÑем не желал обÑуждать вчерашнее проиÑшеÑтвие. Да и вообще он был молчалив как никогда. Тогда Ñ Ð´Ð¾Ñтал оранжевый платок маÑтера и решил поупражнÑтьÑÑ. Уложил платок на колени, без труда поднÑл, опуÑтил. И Ñнова: поднÑл, и опуÑтил. Ðо как только Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»ÑÑ Ñдвинуть его в Ñторону, он тут же упал. Зунара мои манипулÑции Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÐºÐ¾Ð¼ кажетÑÑ, раздражали. Он коÑилÑÑ Ð¸ корчил недовольную мину, но молчал, а Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ð» тренироватьÑÑ. СÑдÑо прав. ЕÑли Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ чего-то доÑтичь, необходимо иÑпользовать любую Ñвободную минуту. Когда ÑтуденчеÑкий квартал оÑталÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð¸, мы выехали на широкую дорогу. Справа монорельÑовый футуриÑтичный моÑÑ‚ Ñ‚ÑнулÑÑ Ðº холму, Ñлева Ð¶Ð°ÐºÐ°Ñ€Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð»ÐµÑополоÑа, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¸Ð·-за Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ð½Ðµ пеÑтрила Ñркой Ñиренью, а туÑклой и выцветшей. Рвпереди на холме возвышалÑÑ Ñерой готичеÑкой оÑтроконечной Ñкалой замок. — Сафф-Сурадж? — ÑпроÑил Ñ Ð—ÑƒÐ½Ð°Ñ€Ð°, ткнув пальцем на холм. — Да, — глухо отозвалÑÑ Ð¾Ð½ и больше не проронил ни Ñлова, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÑлÑÑ, что он раÑÑкажет больше о замке. Уже через неÑколько минут внедорожники неÑпешно взбиралиÑÑŒ на холм, и Ñ Ñмог лучше разглÑдеть Ñто мрачное Ñтроение. Четыре оÑтроконечные башни обнимали замок толÑтой защитной Ñтеной, Ñам замок был в пÑть Ñтажей Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÑтвом башен и приÑтроек пониже. Мы обогнули замок по бруÑчатке, въехали в раÑпахнутые арочные ворота, оказалиÑÑŒ во внутреннем дворе. Ðкадемию от угрюмоÑти не ÑпаÑали ни зелёные лужайки, ни аллейки, вымощенные Ñветлым гранитом, ни фигурные палиÑадники Ñ Ñркими цветами. Ðта Ñ…Ð¼ÑƒÑ€Ð°Ñ Ð³Ð»Ñ‹Ð±Ð° затмевала вÑе вокруг так, что невольно начинаешь иÑкать взглÑдом креÑты и могильные оградки. Рможет вÑему виной Ñерое небо и накрапывающий дождь, который начал набирать Ñилы, а где-то вдалеке раздалÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼. Дальше дорога вела к круглому объезду вокруг широкого трёхъÑруÑного фонтана, ÑтоÑвшего напротив входа в замок. Водитель заглушил мотор, Цай и Ð¢Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñпешили открыть перед нами дверь, Ñинхронно раÑпахнули черные зонты, Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ, пока мы Ñпешили к парадному входу. Мы вошли в замок. Тихо и безлюдно. ÐÐ°Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не вÑтретил у входа, и вообще громадное Ñтаринное здание казалоÑÑŒ пуÑтынным. Мы шагали длинным коридором, Ñхо от наших шагов гулко отзывалоÑÑŒ под выÑокими потолками. Ðа Ñтенах виÑели мрачные картины разных Ñтилей и Ñпох, в нишах ÑтоÑли Ñкульптуры многоруких и многоликих богов. Ðаконец мы дошли до конца коридора, оказалиÑÑŒ в одной из башен, поднÑлиÑÑŒ по закрученной леÑтнице и замерли перед деревÑнной дверью Ñ Ð²Ð¸Ñ‚Ñ€Ð°Ð¶Ð½Ñ‹Ð¼ Ñтеклом. Ðа двери виÑела золотиÑÑ‚Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð²ÐµÑка, но Ñ, конечно же, не Ñмог прочитать ни Ñлова. Зунар раÑпахнул дверь, и мы вчетвером втиÑнулиÑÑŒ в теÑную приёмную. За Ñтолом Ñидела Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ñтарушка Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¾Ð¹ пышной, Ñветло-розовой, будто ÑÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°Ñ Ð²Ð°Ñ‚Ð° шевелюрой, на маленьком птичьем ноÑу Ñидели круглые очки. — Вам назначено? — невероÑтно пиÑклÑвым голоÑом ÑпроÑила она. — Бал ГриньÑ, неужели вы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ узнали? — широко улыбаÑÑÑŒ, ÑпроÑил Зунар. Старушка поправила очки и, подÑлеповато глÑÐ´Ñ Ñквозь них, Ñказала: â€”Â Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ пламени в бороде и по льву на голове, навернÑка ÑвилÑÑ ÐºÑ‚Ð¾-нибудь из Халов, а ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ запиÑи к директору Махукару, к нам пожаловал проказник и бедокур Зунар Хал. Старушка тепло улыбнулаÑÑŒ и Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾ ловкой проворноÑтью выÑкочила из-за Ñтола, заключив Зунара в объÑтиÑ. — Давно ты Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ навещал, — ворчала бал ГриньÑ. — Почему же, Ñ Ð±Ñ‹Ð», когда поÑтупал Санджей. — Ðто когда было? Четыре года назад?! — возмутилаÑÑŒ она. — Ðу, знаете ли, у наÑледника клана много дел, вечно вÑÑкие проблемы, — улыбалÑÑ Ð—ÑƒÐ½Ð°Ñ€. — Ðу да, конечно. Ð’Ñегда у Ð²Ð°Ñ Ð´ÐµÐ»Ð° и проблемы… Ркого Ñто ты к нам привел? Бал Ð“Ñ€Ð¸Ð½ÑŒÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð° Ñвое внимание на менÑ. — РÑто Ðзиз Игал. Женщина пожевала губами, поправила очки, закивала каким-то Ñвоим мыÑлÑм. — Ðзиз, значит. Ð Ñ Ð±Ð°Ð» ГриньÑ, Ñекретарь директора Сафф-Сурадж вот уже как Ñорок лет. Я улыбнулÑÑ Ð¸ легким поклоном приветÑтвовал её. Ðо Ñтарушка продолжала глÑдеть на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ и наÑтороженно. — Директор у ÑебÑ? — ÑпроÑил Зунар. — Да конечно, он ждет ваÑ, проходите. Только ребÑта твои пуÑть за дверью ждут. ЗдеÑÑŒ могут поÑидеть. Ð Ñ Ð¸Ð¼ чаек заварю, хотите, а? Мы вошли в кабинет Ñ Ð—ÑƒÐ½Ð°Ñ€Ð¾Ð¼. Директор Махукар оказалÑÑ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð¸Ñтым Ñтатным мужчиной, Ñо Ñтильной заоÑтренной бородой и до белизны Ñедой коÑой закрученной на затылке. У него крупные черты лица: длинный Ð½Ð¾Ñ Ð¸ большие, пронзительно-голубые мудрые глаза. Его Ñиний коÑтюм Ñидел на нем идеально, в ухе золотое кольцо, он выглÑдел Ñтарше Зунара, но не много, возможно Ñедина Ñоздавала такое впечатление. Директор, обнажив крупные белые зубы, широко улыбнулÑÑ Ð¸ вÑтал Ñ ÐºÑ€ÐµÑла, Ð¿Ð¾Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÑƒ Ñначала Зунару, затем мне. — Рад вÑтрече Зунар, Ðзиз, — грудным глубоким баритоном Ñказал он. — ПриÑаживайтеÑÑŒ, — он кивнул на ÑÑ‚ÑƒÐ»ÑŒÑ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð². Как только мы Ñели, Зунар Ñразу же начал говорить: — Думаю, вы уже догадалиÑÑŒ, Витор, по какому мы вопроÑу. Махукар, чье Ð¸Ð¼Ñ Ð’Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€, кивнул и изучающе окинул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹ до ног. — Когда вы позвонили договоритьÑÑ Ð¾ вÑтрече, — Ñказал директор, — Ñ, чеÑтно говорÑ, подумал, что речь пойдет о вашей дочери Латифе. Зунар одарил его лучезарной улыбкой: — Латифа и так ÑдаÑÑ‚ вÑтупительный Ñкзамен без проблем, и в том, что она поÑтупит, Ñ Ð½Ðµ ÑомневаюÑÑŒ. Ðо вот Ðзиз, оÑобый Ñлучай, и мне бы хотелоÑÑŒ убедитьÑÑ, что его примут в академию без препÑÑ‚Ñтвий. Махукар, Ñклонив голову набок, Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом уÑтавилÑÑ Ð½Ð° Зунара и в уголках губ промелькнула Ñ…Ð¸Ñ‚Ñ€Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°, а затем он резко повернулÑÑ ÐºÐ¾ мне: — Ðзиз ты хочешь поÑтупить в Сафф-Сурадж? — Конечно, — начал Зунар, но директор вежливо его перебил: — ПуÑть он Ñам Ñкажет. — Да. Хочу, — ответил Ñ. И Ñто было правдой. Я дейÑтвительно хотел поÑтупить в академию. Я понимал, что мне Ñто необходимо, Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтоб закрепитьÑÑ Ð² общеÑтве и получить необходимые знаниÑ. К тому же Ñто отличный ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¾Ñ‚ Зунара и обреÑти Ñвободу. Витор Махукар удовлетворенно кивнул, Ñцепив пальцы в замок и деловито положив их на Ñтол. — Какой у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÑ€Ð¾Ð²ÐµÐ½ÑŒ, Ðзиз? — ÑпроÑил он. Я видел, как Зунар горит от Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ вмеÑто менÑ, но вÑе же молчит. Видимо боитÑÑ, что Ñ Ñкажу что-нибудь не так, или его Ñнова Ñто его желание вÑе контролировать. — Первый уровень ракта, — Ñпокойно ответил Ñ. Махукар нахмурилÑÑ, Ñ ÑƒÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð¼ взглÑнул на Зунара: — Ðзиз не инициирован? — Инициирован, — поÑпешил Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ Зунар. — Ðо дело в том, что пока у него открыты только две чакры и он не умеет управлÑть потоками. Махукар задумалÑÑ, закачал головой. КажетÑÑ, мои данные ему не очень нравилиÑÑŒ. Зунар заерзал на Ñтуле. — Ðзиз ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÑиленно занимаетÑÑ Ñ ÑƒÑ€Ð´Ð¶Ð°-маÑтером из ÐиньÑ-двар, — добавил Зунар. — К началу учебного года он будет готов. К тому же ВидÑщий иÑточника Хал увидел в нем потенциал и открывшуюÑÑ ÑпоÑобноÑть. — Что за ÑпоÑобноÑть? — оживилÑÑ Ð´Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€. — Мы не обÑзаны вам Ñообщать Ñту информацию до тех пор, пока Ðзиз не зачиÑлен, — неожиданно резко ответил Зунар. — Конечно-конечно, — торопливо Ñказал Махукар, — не обÑзаны. Я вот что думаю. — Махукар окинул Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ взглÑдом и широко улыбнулÑÑ. — Думаю, что лучше будет, прежде вÑего, Ð´Ð»Ñ Ñамого Ðзиза, подождать год, позаниматьÑÑ, открыть вÑе чакры, а затем уже поÑтупать. Зунар ошалело вытаращилÑÑ Ð½Ð° директора: — Ему уже шеÑтнадцать! — взорвалÑÑ Ð¾Ð½. — И что? — нахмурилÑÑ Ð´Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€. — Рто, что через год ему будет Ñемнадцать. Как он будет учитьÑÑ Ð½Ð° одном курÑе Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸, Витор? МенÑ, например в Ñемнадцать помолвили Ñ ÐœÑй Ракш, а в воÑемнадцать женили. Через неделю, поÑле того как Ñ Ð²Ñ‹Ð¿ÑƒÑтилÑÑ Ð¸Ð· Сафф-Сурадж, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ð»ÑÑ Ñын. И не только в Ñтом дело! Ðзиз наÑледник древнего, некогда веÑьма влиÑтельного, рода. Я не хочу…. Ðет, Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ мыÑли такой допуÑтить не могу, что поÑледний из Игал Ñтанет поÑмешищем на вÑÑŽ Империю. Здоровый парень, которого пришло Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ‚ÑŒ, будет Ñидеть Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸ за одной партой! Я Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ ужаÑом уÑтавилÑÑ Ð½Ð° Зунара. Что значит женить? Ðзизу вÑего-то шеÑтнадцать, да и Ñ Ð² Ñвои почти девÑтнадцать Ñлишком молод Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтоб обзаводитÑÑ Ñемьей. Ðет, Ñ, конечно, ÑочувÑтвую Зунару, которого женили в воÑемнадцать. Ðо Ñ-то тут при чем?! Ðу уж нет, Ñтого Ñ ÐµÐ¼Ñƒ точно не позволю. — Ðо он уже едва ли выглÑдит на четырнадцать, — заметил директор. — И даже еÑли он поÑтупит в Ñтом году, Ñ Ð½Ðµ могу гарантировать, что ему удаÑÑ‚ÑÑ Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ¶Ð°Ñ‚ÑŒ наÑмешек. ПодроÑтки жеÑтокие, Зунар. ЕÑли они чувÑтвуют малейшую ÑлабоÑть, малейшее отклонение, они, будь уверен, иÑпользуют ее. Ðзизу придетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ немало уÑилий, чтоб влитьÑÑ Ð² коллектив и Ñтать здеÑÑŒ Ñвоим. К тому же Ñ Ð½Ð°Ñлышан, что у него проблемы Ñ Ñ€ÐµÑ‡ÑŒÑŽ. — Он разговаривает, и Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ днем вÑе лучше. Ðто не проблема, — заÑвил Зунар. — Ркак Ñ Ð¾Ñтальными науками? ИÑториÑ, точные науки? Зунар отрицательно замотал головой. — Ðо Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ Ñлементарное? Он умеет пиÑать и читать? — Ðет, он потерÑл памÑть, Витор. Я не думаю, что умеет или вообще умел. Да и разве Ñто так важно? Ðто ведь Ð°ÐºÐ°Ð´ÐµÐ¼Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð°! Ðо директор его не Ñлушал, а глÑдел на менÑ: — Ðзиз, ты умеешь читать и пиÑать? — Ðет, — ответил Ñ, но дабы окончательно не паÑть в глазах директора, добавил: — Я учуÑÑŒ. — Он вернулÑÑ ÑовÑем недавно! — возразил Зунар. — У Ð½Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ много времени нагнать. — Много? — удивилÑÑ ÐœÐ°Ñ…ÑƒÐºÐ°Ñ€ и неодобрительно покачал головой, — вÑего-то три меÑÑца. — Я Ñмогу, — твердо Ñказал Ñ, больше из упрÑмÑтва, чем дейÑтвительно Ð²ÐµÑ€Ñ Ð² Ñвои Ñлова. ÐаучитьÑÑ Ð¿Ð¸Ñьму и чтению, разобратьÑÑ Ñ Ð³ÑƒÐ¼Ð°Ð½Ð¸Ñ‚Ð°Ñ€Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ науками и чаÑтью еÑтеÑтвенных наук за три меÑÑца…. Одно радовало, что Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ науками не придётÑÑ Ð·Ð°Ð¼Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð½Ðµ иÑключал, что и в точных науках здеÑÑŒ подход, да и Ñама концепциÑ, могли разительно отличатьÑÑ Ð¾Ñ‚ земных. — Ты ведь понимаешь, Зунар, что Ñ Ð½Ðµ Ñмогу зачиÑлить в выÑшую академию ракта ученика, не обладающего Ñлементарными школьными знаниÑми, — Ñказал директор. — Да какого ракшаÑа, Витор?! Первый раз Ñлышу, чтоб ученика из знатного рода, не зачиÑлÑли из-за Ñлабых знаний! — Зунар перешел на повышенный тон. — РÑ, Зунар, — тоже повыÑил Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð´Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€, — впервые вижу ученика не умеющего читать! За вÑÑŽ иÑторию Сафф-Сурадж таких учеников здеÑÑŒ не было! Оба Ñверлили друг друга злыми взглÑдами, Ñ Ð¶Ðµ чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ñƒ очень неловко. — Ðзиз пожертвует Сафф-Сурадж четыреÑта тыÑÑч ратан, — холодным тоном Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð—ÑƒÐ½Ð°Ñ€. — ÐаÑколько Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, корпуÑу факультета Ñтихийных ракта требуетÑÑ Ð²ÐµÑьма дорогоÑтоÑщий ремонт, да и многое оборудование и техника требует обновлениÑ. Глаза директора Ñтали немного добрее, а лицо приобрело более ÑниÑходительное выражение. — Ðу, ладно. Давай поÑмотрим, может вÑе не так уж и плохо, — директор порывиÑто вÑтал и направилÑÑ Ðº Ñтаринным книжным полкам и Ñтеллажам Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñщиками, декоративными ÑтатуÑтками, фигурками. Он задумчиво что-то там выиÑкивал, а затем проворно вытащил толÑтую книгу, доÑтал из Ñтола большую тетрадь, и, выдрав оттуда лиÑÑ‚, вручил мне. — Ðапиши Ñвоё имÑ, Ðзиз, — попроÑил он, протÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÑ‡ÐºÑƒ. — Ðе умею, — ответил Ñ. Директор вздохнул, начиркал что-то на лиÑте. — Прочти. — Ðе могу, — выдохнул Ñ, покоÑившиÑÑŒ на Зунара. Махукар тоже иÑпытующе взглÑнул на него. — Я ведь Ñказал, что он не умеет, — поджал губы Зунар. — К чему Ñто вÑе? — Подожди, Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ убедитьÑÑ. Ðе может же он вообще ничего не знать. Махукар открыл передо мной книгу. Ðа первой Ñтранице было изображение Ñтатного темноволоÑого мужчины Ñ Ñ…Ð¸Ñ‰Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ чертами лица и глазами цвета золота. — Кто Ñто? — ÑпроÑил он. Я Ñнова взглÑнул на Зунара, тот едва ÑдерживалÑÑ, кажетÑÑ, еще немного и он проÑто-напроÑто придушит директора. — Ðто наш император Ðмар Самрат, Ðзиз, — вздохнул Махукар. — Он не знает даже Ñлементарных вещей. — ПÑтьÑот ратан! Ðзиз пожертвует академии полмиллиона ратан, — Ñ Ð½Ð°Ð¶Ð¸Ð¼Ð¾Ð¼ Ñказал Зунар. Махукар уÑмехаÑÑÑŒ, пригладил бороду, колеблÑÑÑŒ, Ñмотрел на Зунара. — ПроверÑй дальше, — велел Зунар. — Ðам нужно понимать, какое количеÑтво пробелов предÑтоит воÑÑтанавливать. Махукар недоумевающе улыбнувшиÑÑŒ, напиÑал на лиÑте: «2+6». Я обрадовалÑÑ. Ðу, хоть арифметичеÑкий порÑдок и знаки ÑоответÑтвуют земным. Я вывел на лиÑте круглую воÑьмерку Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ñ€ÑŽÑ‡ÐºÐ¾Ð¹ в нижней половине, именно такую Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» на кнопке в лифте башни Сорахашер. — Ðу вот! — обрадовалÑÑ Ð—ÑƒÐ½Ð°Ñ€, удивленно взглÑнув на менÑ. Директор хмыкнул. ÐапиÑал пример Ñложнее. И его Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ решил без труда. Директор напиÑал тригонометричеÑкое уравнение. Знаки выглÑдели немного иначе, чем земные, но Ñ ÐµÐ³Ð¾ опознал. Какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð·Ð¸Ð²ÑˆÐ¸ÑÑŒ, Ñ Ð¸ его решил. — Вот, видишь! — радоÑтно воÑкликнул Зунар. — Вижу, — озадаченно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ ÐœÐ°Ñ…ÑƒÐºÐ°Ñ€. — Подобные ÑƒÑ€Ð°Ð²Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñƒ Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ°ÑŽÑ‚ на третьем курÑе. — Ðто же отлично! Значит, еÑть потенциал! — Зунар заметно приободрилÑÑ Ð¸ возбуждено подалÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´: — Давай еще! Мы будто не Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¸ проверÑли, а в казино вдруг начали выигрывать. Махукар начертил буквы Ñ Ñ†Ð¸Ñ„Ñ€Ð°Ð¼Ð¸. Ð Ñто кажетÑÑ Ñ…Ð¸Ð¼Ð¸Ñ‡ÐµÑÐºÐ°Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼ÑƒÐ»Ð°. Вот только буквы здеÑÑŒ меÑтные, а не латынь. Ð’Ð¸Ñ‚Ð¸ÐµÐ²Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð±ÑƒÐºÐ²Ð°, затем цифра два и Ñнова буква. — Вода? — предположил Ñ. — Вода, — кивнул Махукар. — Ð Ñто? — Ðто не знаю. — Ðет, Зунар, — директор решительно убрал иÑчирканный лиÑток. — Одних математичеÑких знаний недоÑтаточно. Пожертвование Ñто конечно веÑьма Ñоблазнительно, но еÑли Ñ Ð·Ð°Ñ‡Ð¸Ñлю ученика Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ð¼ уровнем знаний, Ñ Ñ€Ð¸Ñкую Ñвоим директорÑким меÑтом. Зунар негодовал, Ñто было видно по его лицу и ходÑщим желвакам на Ñкулах. — Ðто Ð°ÐºÐ°Ð´ÐµÐ¼Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð°, Махукар. ОÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð° академии научить учащихÑÑ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÑ‚ÑŒ шакти и развить индивидуальные ÑпоÑобноÑти! Ð’Ñ‹ обучаете воинов, а не ученых! — И, тем не менее, Ñто выÑшее учебное заведение, пуÑть и Ñпециализированное, — Ñ Ñожалением Ñказал Махукар. — ПроверÑй оÑтальное, Витор. То, зачем мы Ñюда пришли, — Ñ Ð½Ð°Ð¶Ð¸Ð¼Ð¾Ð¼ Ñказал Зунар, не ÑÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ. * * * Махукар вздохнул и уÑтавилÑÑ Ð½Ð° менÑ. — Как у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±ÑтоÑÑ‚ дела Ñ Ð±Ð°Ð·Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ навыками? Сможешь поднÑть? — он поÑтавил напротив пуÑтой прозрачный Ñтакан. Я даже обрадовалÑÑ. Ð’ÑÑ‘-таки не Ð·Ñ€Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»ÑÑ. Стакан взвилÑÑ Ð²Ð²ÐµÑ€Ñ…, Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð´ нашими головами, а затем Ñ Ð¾Ñторожно вернул его обратно на Ñтол. — Что ж, неплохо, — кивнул директор. — Поймаешь? Он Ñначала взÑлÑÑ Ð·Ð° Ñтакан, потом передумал и взÑл канцелÑÑ€Ñкий Ñтеплер, замахнулÑÑ Ð¸ кинул. Ловить предметы Ñилой мыли, оказалоÑÑŒ куда Ñложнее. Степлер начал тормозить, по Ñути, Ñ ÐµÐ³Ð¾ не поймал, а замедлил, но мне вÑе же удалоÑÑŒ его выровнÑть и он замер. — Я имел ввиду другое, — вздохнул Махукар. — Как у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ Ð½Ð°Ð²Ñ‹ÐºÐ¾Ð¼ ÑкороÑти? — Я еще раз хотел бы напомнить, — вÑтрÑл в разговор Зунар, — что Ðзиза инициировали ÑовÑем недавно. У Ð½Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ еÑть времÑ. Пока он говорил, Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»ÑÑ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ Ñтеплер обратно на Ñтол, но тот рухнул на пол. — Хорошо, хватит, — вздохнул Махукар. — И вÑе же ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð½Ðµ могу приÑть решение отноÑительно Ðзиза. Возможно, он и Ñумеет Ñдать вÑтупительные Ñкзамены по базовым навыкам ракта. Ðо как быть Ñо вÑем оÑтальным? — Он будет готов к началу учебного года, — Ñказал Зунар. — Хорошо. ЕÑли вÑе у Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑÑ, было бы замечательно. Давайте поÑтупим вот как, мы вÑтретимÑÑ ÐµÑ‰Ðµ раз за неделю до вÑтупительных Ñкзаменов. И тогда уже Ñтанет ÑÑно, Ñмогу Ñ Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ Ðзизу допуÑк к Ñкзамену или нет. Зунар ÑтиÑнул зубы, выдавил Ñдержанную улыбку, кивнул директору. — Я не требую, чтоб он изучил веÑÑŒ школьный материал, Зунар. Ðо Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ Ñамое необходимое: чтение, пиÑьмо. Зунар Ñнова кивнул: — Мы его подготовим. Ðа Ñтом мы раÑÑталиÑÑŒ Ñ Ð´Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ Махукаром. У Зунара наÑтроение ÑделалоÑÑŒ ÑовÑем Ñкверным. Да Ñ Ð¸ Ñам огорчилÑÑ. Ðа выходе из кабинета Зунар хлопнул дверью, веÑьма Ñухо попрощалÑÑ Ñ Ð±Ð°Ð» Гриньей, и вÑÑŽ дорогу, пока мы шли по коридорам, ворчал: — Тебе еще придетÑÑ Ð½Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ учителей. Ðу, уж нет. Как только Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°ÑŽÑ‚, Ñам Ñебе нанимай, и урджа-маÑтера Ñам оплачивай. Я вообще не знаю, как ты будешь здеÑÑŒ учитьÑÑ. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° его ворчаниÑ, Ñ ÑƒÑлышал кое-что веÑьма Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð¸Ð²ÑˆÐµÐµ. Я Ñам буду оплачивать. Да Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ только за! ПредчувÑтвие богатÑтва раÑцвело на горизонте Ñркой радугой. — Хорошо, — охотно ÑоглаÑилÑÑ Ñ. Зунар недовольно Ñверкнул глазами: — Ты должен на изнанку вывернутьÑÑ, но поÑтупить. ПонÑл? Ðзиз Игал обÑзан закончить Сафф-Сурадж. ОбÑзан Ñделать вÑе, чтоб Ñтать рактой доÑтойным Ñвоего имени и клана. Ðзиз не должен быть поÑмешищем. Ðа нем Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚ÑтвенноÑть: территории, иÑточник Игал… Зунар резко замолчал, обернулÑÑ. Охранники, развеÑив уши, внимательно Ñлушали, как он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°ÐµÑ‚. Зунар раздраженно выдохнул, и уÑкорилÑÑ, а затем и вовÑе включил Ñвой турбо режим и за доли Ñекунды ÑкрылÑÑ Ð¸Ð· виду, чем заÑтавил Ð¦Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑтитьÑÑ Ð² бег за ним. Ð¢Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð¶Ðµ оÑталÑÑ Ð¸Ð´Ñ‚Ð¸ Ñ€Ñдом Ñо мной. Ð’Ñе мои мыÑли поглотили ÑомнениÑ. Конечно, Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð½Ðµ бы не помешали, и опÑть же, ÑвалившийÑÑ Ð½Ð° голову ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ Ð¾Ð±Ñзывал. Вот только Ñ Ñам едва ли верил, что веÑÑŒ тот объем, о котором Ñказал директор, Ñ Ñмогу оÑвоить за такой короткий Ñрок. За год возможно, но никак не за три меÑÑца. Ðо в одном Зунар был точно прав. Идти в академию в Ñледующем году Ñ Ð´ÐµÑ‚Ð¸ÑˆÐºÐ°Ð¼Ð¸ младше Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° шеÑть лет перÑпектива отнюдь не завиднаÑ. Что ж, значит, Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ поÑтупить в Ñтом году. По крайней мере, попробовать точно обÑзан. Ðе в моих привычках опуÑкать руки. Возможно, оÑвою азы: чтение и пиÑьмо, а дальше окажетÑÑ, что вÑе не так уж и Ñложно. Да и была надежда на чакру головы, ВидÑщий Ян перед инициацией говорил, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹ÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ð¾Ð±ÑƒÑ‡Ð°ÐµÐ¼Ð¾Ñть. Когда мы вышли из академии, дождь хлеÑтал землю тугими ÑтруÑми, а Зунар, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÑ€Ð¸ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ ÑˆÑƒÐ¼ дождÑ, выгонÑл Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð· машины. — Ðе нужна мне охрана в машине, Ñ Ñам поведу! — раздраженно выкрикнул он. — И ты на переднее ÑадиÑÑŒ, — Ñ€Ñвкнул он, когда увидел менÑ. — Разговор еÑть. Его тон не предвещал ничего хорошего, но пришлоÑÑŒ ÑадитьÑÑ Ñ€Ñдом Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÑким меÑтом. Ð¢Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ð»ÑÑ ÑеÑть Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸, но Зунар его грубо прогнал. Зунар не Ñпешил заводить мотор, он вÑе еще продолжал злитьÑÑ Ð¸, кажетÑÑ, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑобиралÑÑ Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ очередную злобную тираду, но тут у него зазвонил телефон. — Ðто Симар, — на выдохе Ñказал Зунар и нажал ответ. — Да! — Ðет, мы уже возвращаемÑÑ, были в Сафф-Сурадж. — Ðет, мы в порÑдке, переживать не о чем. ОÑтальные еще в клинике, а Ñо мной вÑе в порÑдке, — Зунар уÑтавилÑÑ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ благодарноÑтью: — мне повезло, Ðзиз Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‡ÐµÑ€Ð° ÑпаÑ, поделилÑÑ Ñнергией. — Да, моё предположение о его даре подтвердилоÑÑŒ, теперь у Сорахашер еÑть зеркальный ракта. Он раÑплылÑÑ Ð² улыбке, похлопал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ плечу. И вÑÑ‘-таки у Зунара невыноÑимый характер. Только обвинÑл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾ вÑех проблемах и тут вдруг такое дружелюбие. Ему Ñвно бы не помешал контроль Ñмоций, только вот, он Ñтот базовый навык почему-то предпочитает не иÑпользовать. — Да, — Зунар Ñтал Ñерьезным. — Ð’ воÑемь? Ты уÑпеешь? Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ три. — Я понÑл, ждем тебÑ. Зунар нажал отбой. Теперь он не злилÑÑ, но и от былого Ð´Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ»ÑŽÐ±Ð¸Ñ Ð½Ðµ оÑталоÑÑŒ и Ñледа. — Симару звонил Страж Димитар. Император вам назначил на воÑемь вечера. ВзглÑд Зунара замер на моей шее, в мгновение Ñтал придирчивым и недовольным. — Что Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸Ð¼ медальоном? Где он? Я Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð´Ð¾Ñтал медальон из кармана и показал Зунару. Он был вÑе ещё темный. ИнтереÑно, когда он Ñнова Ñтанет обычным? То, что он не ÑтановилÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ¶Ð½Ð¸Ð¼, мне ÑовÑем не нравилоÑÑŒ. — Родовые медальоны не темнеют, — поморщилÑÑ Ð—ÑƒÐ½Ð°Ñ€. — Ðе вздумай его надевать. Симар, а что еще хуже, Ðмар Самрат, может заподозрить неладное. ЕÑли ÑпроÑÑÑ‚ про медальон, Ñкажешь, мылÑÑ, переодевалÑÑ, забыл надеть, что угодно. Я кивнул и ÑпрÑтал медальон в карман. Ð’ общем-то щеголÑть в нем, пока он не вернул цвет, Ñ Ð¸ не ÑобиралÑÑ. Зунар задумчиво глÑдел на менÑ: — Ðужно бы его заменить, — Ñказал он. — Вот только нет такой души, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±Ñ‹ вызвалаÑÑŒ защищать тебÑ, безродного. Вот что, наш новый ВидÑщий Ñделает тебе два медальона, толку от них будет не больше, чем от Ñтой твоей подделки, но зато будет привÑзка к твоему роду. Когда Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ Ñтанет, чаÑть твоей души, аÑтральное тело нынешней жизни поÑелитьÑÑ Ð² них. И ты поÑле Ñмерти будешь защищать Ñвоих потомков. Я Ñмотрел на Зунара Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ñтью. Вот уж у кого далеко идущие планы на мой Ñчет. Два родовых медальона, потомки. Он не проÑто решил подменить наÑледника Игал, он решил подменить целый род. ОбезопаÑить Сорахашер от потери иÑточника Игал Ñразу на многие годы, а то и века. Теперь понÑтно, почему он наÑтолько Ñпешит Ñ Ð°ÐºÐ°Ð´ÐµÐ¼Ð¸ÐµÐ¹. Ðе уÑпею Ñ Ð²Ñ‹Ð»ÐµÐ·Ñ‚Ð¸ из-за парты, как Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶ÐµÐ½ÑÑ‚ и заÑтавÑÑ‚ плодить наÑледников каждый год. Только врÑд ли Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°-нибудь риÑкну заводить здеÑÑŒ детей. УчитываÑ, что в моих генах нет ДÐК Игал, то и у моих детей ее не будет. И когда-нибудь Ñта правда обÑзательно вылезает наружу. Зунар Ñнова вернулÑÑ Ðº разговору о предÑтоÑщем вечере: — Ðмар Самрат будет приÑматриватьÑÑ Ðº тебе. СтарайÑÑ Ð½Ðµ нервничать, он Ñто почувÑтвует. И еще. Знаешь, что Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ будет, еÑли раÑкроетÑÑ Ð²ÑÑ Ñта авантюра? — Ðет. Зунар завел, наконец, мотор и громадина ÑдвинулаÑÑŒ Ñ Ð¼ÐµÑта, машины охраны тут же Ñинхронно Ñреагировали, поехав вперед. Зунар ответил Ñо Ñпокойным хладнокровием: — Симар навернÑка лишит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð° наÑледника, а младший Хранитель, — он коÑнулÑÑ Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð° на голове, — перейдёт к Санджею. Я потерÑÑŽ меÑто в Ñовете и буду до конца дней в немилоÑти брата. Капи будут вправе потребовать моей казни, и еÑли Ñовет клана поддержит, Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±ÑŒÑŽÑ‚. ÐавернÑка территории и иÑточник Игал император отдаÑÑ‚ Капи, а клан заÑтавÑÑ‚ выплатить им контрибуции. Карину: в лучшем Ñлучае ее лишат Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð¸ÐºÐ° и запретÑÑ‚ заниматьÑÑ Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ñ†Ð¸Ð½Ñкой практикой до конца дней, в худшем — Симар казнит ее за предательÑтво. Латифа и Джамир отделаютÑÑ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¸Ð¼ иÑпугом, а вот ты… Зунар Ñделала многозначительную паузу: — Ты безродный ракта. Император объÑвит Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑтупником и лишит души. Ты пополнишь Ñ€Ñды Стражей, точнее твое тело. Я округлил глаза. Ðу, замечательно. И как поÑле таких радужных перÑпектив на будущее не нервничать? — Ðо мы вÑе же будем надеÑтьÑÑ, что у Ð½Ð°Ñ Ð²Ñе получитÑÑ. Повода Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÑпокойÑтв нет. Зунар замолчал, принÑлÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ð½ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð½Ð¾ наÑвиÑтывать незатейливый мотивчик. — И еще, — резко прекратил он ÑвиÑтеть, — вÑех интереÑует, где ты был вÑе Ñти пÑтнадцать лет. ÐœÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ, но Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð² закрыть глаза на Ñто, еÑли ты будешь вÑе делать как надо. Ðо вот оÑтальные….Чем дольше мы будем Ñ‚Ñнуть Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ð¼, тем больше будет любопытных. Ðто опаÑно, неизвеÑтно до чего Ñто любопытÑтво может довеÑти. Я придумал тебе правдоподобную легенду. Зунар броÑил довольный взглÑд в мою Ñторону. Я заинтереÑованно уÑтавилÑÑ Ð½Ð° него. — Зуен и ÐлиÑана, поÑле того как Ðага убили отца Зуена, решили бежать на оÑтров Хладных и проÑить там убежище. Они поÑчитали, что Ñто единÑтвенный ÑпоÑоб ÑпаÑтиÑÑŒ. Они никому не Ñказали о Ñвоём решении. Зуену казалоÑÑŒ, что повÑюду предатели, он не доверÑл никому, даже нам. Вел ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº параноик. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñто неудивительно, учитываÑ, что Ðага убили вÑÑŽ его Ñемью, Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð½Ð¸Ñ… братьев. Зунар Ñделал паузу, о чем-то задумавшиÑÑŒ, затем продолжил: — Вот только ни одного доказательÑтва мы так и не Ñмогли предоÑтавить императору. Игалы бежали ночью из Форхада. Их Ñборы видели только рабы. Руехал Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ только один охранник Зуена. Ð’ Рорамье они купили Ñхту на Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾, и, наÑколько нам извеÑтно, немало заплатили капитану и там же нанÑли людей из меÑтных. Мы иÑкали их неделю, везде, где только можно, в империи и реÑпубликах, но так и не нашли. Рчерез неделю, поÑле их побега, к южному берегу, неподалеку от горы Меру, прибило обломки Ñхты и вÑÑкое барахло. Вот Ñреди Ñтого барахла был чемодан Ñ Ð²ÐµÑ‰Ð°Ð¼Ð¸ ÐлиÑаны и Ñумка Ñ Ð²ÐµÑ‰Ð°Ð¼Ð¸ Ðзиза. Ðикто из команды так и не вернулÑÑ, тела не нашли. ПоÑтому ничего не оÑтавалоÑÑŒ, как признать их погибшими. Зунар Ñделал паузу, ÑÐ²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ Ñ†ÐµÐ½Ñ‚Ñ€Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ дороги к ÑтуденчеÑкому кварталу. ÐеприÑтное тревожное чувÑтво вызвала Ñта иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¸ Ñнова напомнила об утреннем кошмаре. Даже возникла мыÑль, а вдруг именно Ñто Ñ Ð¸ видел во Ñне. Ðо от такой возможноÑти, мне Ñтало не по Ñебе, и Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же отмел ее. Ðто был проÑто кошмар. — Ðо по нашей легенде, — продолжил Зунар, — ÐлиÑане и Зуену вÑе же удалоÑÑŒ ÑпаÑти Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ передать хладным. Хладный народ веÑьма неприветлив и чужаков не любÑÑ‚, но они не раз ÑпаÑали людей во времена больших бед. ОÑтров хладных окружён шакти-барьером и на воздушном транÑпорте к ним не подобратьÑÑ, тут же отказывают двигатели. К ним можно попаÑть только на небольшом Ñудне по морю через ледÑные ворота. Скорее вÑего, никому не придет в голову ехать к хладным и выведывать у них, был ли ты там или нет. Так же в Ñту легенду хорошо впиÑываетÑÑ Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñ Ð¿Ð°Ð¼Ñти. Хладные вÑе до единого ракты, проклÑтие Ñ‚Ð°Ð¼Ð°Ñ Ð½Ðµ коÑнулоÑÑŒ их, они могли Ñтереть тебе памÑть, чтоб ты не раÑÑказал об их Ñекретах, которые они тщательно оберегают. Я кивнул. Легенда мне понравилаÑÑŒ, и кажетÑÑ, она и впрÑмь выглÑдела веÑьма правдоподобно. — Вот только еÑть в Ñтой легенде одна неÑтыковка. Твои закрытые чакры и то, что ты был не инициирован. Хладные, конечно, нелюдимые затворники, но не наÑтолько, чтоб оградить мальчика, которого они выраÑтили от иÑточника и шакти. — И? Зунар широко улыбнулÑÑ, но ÑовÑем нехорошо так улыбнулÑÑ, злобно. — Или еще один вариант, который был бы более выгоден Сорахашер. По выражению лица Зунара, Ñ Ñразу понÑл, что мне Ñтот вариант не понравитÑÑ. — Мы можем выдвинуть Ð¾Ð±Ð²Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð½Ñƒ Ðага. ОтомÑтить за иÑтребленный род Игал. ЕÑли ты Ñкажешь, что Ðага держали Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² плену вÑе Ñти годы, а твоих родителей убили, мы накажем вÑех причаÑтных к Ñтому и потребуем вернуть нам территории клана Игал и возмеÑтить ущерб за вÑе Ñти годы. РправÑщий ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² Ðага род Тивара не будет больше ÑтоÑть во главе клана, они лишатьÑÑ Ð²Ñего. Ðу, Ñ Ñ‚Ð°Ðº и думал. Он опÑть пытаетÑÑ Ð²Ñ‚Ñнуть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² очередную авантюру, и, кажетÑÑ, не менее опаÑную, чем то, что Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð°ÑŽ ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° Ðзиза Игал. Да Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ Ñто вдруг Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ мÑтить каким-то неизвеÑтным людÑм, которые лично мне ничего не Ñделали. Да, мне жаль Игал, но не наÑтолько же, чтоб риÑковать ÑобÑтвенной жизнью. — Ðага будут убить менÑ, — возразил Ñ. — ЕÑли мы вÑе Ñделаем правильно, они не уÑпеют ничего предпринÑть. Ðо, пока мы подождем Ñ Ñтим. Прежде нужно заручитьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐ¾Ð¹ других кланов и дождатьÑÑ Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¡Ð¸Ð¼Ð°Ñ€Ð°. Скорее вÑего, Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð´ÐµÑ‚ война Ñ ÐšÐ°Ð¿Ð¸. ЕÑли проиÑшеÑтвие в башне ещё можно было объÑÑнить тем, что Ñмертник дейÑтвовал один, то вчерашнее покушение было Ñвно тщательно Ñпланированно. â€”Â Ð Ð°Ð¼Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑÑказал? — ÑпроÑил Ñ. — Ðет, он так ничего и не Ñказал. Видимо он кого-то защищал, кого-то кто находитÑÑ Ð² руках у тех, кто велел Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ. Иначе Ñ Ð½Ðµ вижу причин в его молчаниÑ. Он мог выбрать быÑтрую Ñмерть, но предпочел умирать долго и в муках. Зунар замолчал, мрачно уÑтавилÑÑ Ð½Ð° дорогу, поÑле паузы он Ñказал: — Один из наших людей ÑкончалÑÑ Ð²Ñ‡ÐµÑ€Ð° в борделе. Он тоже пил отравленную ракию, но в борделе решили, что он проÑто пьÑн и оÑтавили его Ñпать. ЕÑли бы ему оказали медицинÑкую помощь… Зунар Ñнова замолчал, Ñ‚Ñжело вздохнул и так не закончил. — Умер тот человек, какой вчера уходить Ñ Ð Ð°Ð¼Ð°Ñ? — Да, Ñто был Торре по прозвищу Стрелок, отличный был парень, он в Сорахашер больше пÑтнадцати лет и большую чаÑть он работал в моей команде. Теперь картинка вчерашних Ñобытий ÑложилаÑÑŒ. Стрелок ушел вмеÑте Ñ Ð Ð°Ð¼Ð°Ñом в бордель и Ñделано Ñто был как раз в разгар веÑельÑ. РамаÑу необходимо было прикрытие. Он, очевидно, оÑтавил Стрелка в борделе, а Ñам же вернулÑÑ Ð² «ЛотоÑ». Окно ему навернÑка должен был открыть бармен-невидимка, так же как и Ñтащить запаÑной ключ от моего номера, он же и Ñтраховал его. Ркогда РамаÑа поймали, бармен решил Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñам. Вот только у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñнова возник тот же вопроÑ. ЕÑли их нанÑл Вайно, зачем же он тогда ÑвилÑÑ Ð½Ð° ÑкÑпертизу и угрожал Зунару, еÑли итак знал, что вечером Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ±ÑŒÑŽÑ‚. Ð’Ñе Ñто выглÑдело Ñтранным. Тем временем мы въехал в ÑтуденчеÑкий квартал, поехали по улочкам Ñ Ð¿ÐµÑтрыми вывеÑками и витринами. Зунар начал тормозить у магазина Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñкими игрушками, за широкой витриной краÑовалаÑÑŒ деревÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑ€ÐºÐ°Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´ÐºÐ° и кукла в розовом платьице роÑтом Ñ Ñемилетнюю девочку. И за ними веÑьма неумеÑтно раÑположилÑÑ Ñ€ÐµÐ·Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¹ Ñрко-Ñалатовый надувной динозавр. — Сиди здеÑÑŒ, — броÑил мне Зунар и вышел из машины. За ним выÑкочил Цай и они ÑкрылиÑÑŒ в магазине детÑких игрушек. Я озадаченно глазел в окно, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· ÑтеклÑнную дверь магазина за Зунаром. Продавец вручил ему краÑочный бумажный пакет, Зунар раÑплатилÑÑ Ð¸ Ñтремительно направилÑÑ Ðº выходу. Дверь машины раÑпахнулаÑÑŒ, мне на колени плюхнулÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‚ Ñамый разноцветный пакет. — Ðто тебе, учиÑÑŒ, — Ñ Ñерьёзной миной заÑвил Зунар. Я наÑтороженно заглÑнул в пакет. Там лежала Ñ€Ð¾Ð·Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÑÐ¼Ð¾ÑƒÐ³Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°ÑÑ‚Ð¸ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð³Ñ€ÑƒÑˆÐºÐ°. Я доÑтал, повертел в руках игрушечный ноутбук, вопроÑительно уÑтавилÑÑ Ð½Ð° Зунара. — Открывай, — Ñказал он и завел мотор. Внедорожник двинулÑÑ. Я открыл ноутбук. Ðа белых выпуклых кнопочках были изображены Ñркие Ñимволы. До менÑ, наконец, дошло, что Ñто. Сбоку включил игрушку, загорелÑÑ Ñкран. — Привет, малыш, давай поиграем, — пиÑклÑвым мультÑшным голоÑом заговорил ноутбук. — Ðайди букву «джа». — ЗдеÑÑŒ неÑколько режимов, — деловито начал поÑÑнÑть Зунар. — Звуки и буквы, чтение, вÑе здеÑÑŒ. ЗанимайÑÑ. Я, уÑмехаÑÑÑŒ, закачал головой и продолжил изучать игрушку. — Ðайди букву «джа», — подначивал мультÑшный голоÑ. Я нажал. — Правильно! Молодец! Ðа Ñту букву еÑть такие Ñлова: мир, человек, вода. Ртеперь найди букву «кха». Может быть, что-то из Ñтого и получитÑÑ, вÑе-таки чтение Ñто азы. Без него Ñ Ð½Ðµ Ñмогу изучать другие предметы. Ð’ общем, учитьÑÑ, учитьÑÑ Ð¸ еще раз учитьÑÑ. Глава 25 или «Хождение по краю» ЧаÑть 1 Когда мы вернулиÑÑŒ в «ЛотоÑ», в холле Ð½Ð°Ñ Ð²Ñтретили взвинченные Рейджи и Ðмали. Стоило нам только Ñтупить на порог, как обе броÑилаÑÑŒ к Зунару. — Как ты? Ты в порÑдке? — Рейджи придирчивым взглÑдом оÑматривала Зунара так, будто у нее рентгеновÑкое зрение и она могла определить малейшие Ð¿Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° нем. Ðмали жалобно ÑÐ²ÐµÐ´Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð²Ð¸ на переноÑице запричитала: — Ðто ужаÑно! Я как узнала, чуть Ñ ÑƒÐ¼Ð° не Ñошла! Как же так не оÑторожно?! — Какого ракшаÑа вы обе здеÑÑŒ делаете?! — взорвалÑÑ Ð—ÑƒÐ½Ð°Ñ€. — ПроÑти, но Ñ Ð½Ðµ могла Ñидеть на меÑте, когда ты чуть не умер, — уперев руки в боки, возразила Рейджи. â€”Â Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð²Ñ‡ÐµÑ€Ð° чуть не убили! — округлила полные ужаÑа глаза Ðмали, и прижала ладони ко рту, а затем кажетÑÑ ÐµÑ‰Ðµ и Ñлезу пуÑтила. Позади Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¾ заÑмеÑлÑÑ Ð¦Ð°Ð¹, что-то шепнул ТариÑу. Я заинтереÑованно обернулÑÑ. Ð¢Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð¸ Цай тут же выпрÑмилиÑÑŒ, Ñделали Ñерьёзные непроницаемые лица. Я Ñделал неÑколько шагов назад, вÑтал между ними. — Почему Ñмешно? — ухмыльнулÑÑ Ñ, взглÑнув Ñначала на одного, затем на другого. РебÑÑ‚ Ñвно Ñмутил мой интереÑ. Ðо Ñ Ð¸Ñ… подначивал, улыбаÑÑÑŒ и вопроÑительно Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð²Ð¸. Тем временем Рейджи и Ðмали не отÑтавали от Зунара, охали и причитали. Причитала по большей чаÑти Ðмали, ÑƒÑ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñлезы, Рейджи же ворчала, выкрикивала ругательÑтва, Ñовершенно не ÑтеÑнÑÑ ÑÐµÐ±Ñ Ð² выражениÑÑ…. И вÑе-таки гарем имеет Ñвои недоÑтатки. Ð’ общем-то, Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð°Ð´Ð°Ð»ÑÑ, что вызвало Ñмех у охранников, поведение девушек. Ðо Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑовала причина. Я Ñнова повернулÑÑ Ðº Цаю. — Что такое? — Ðаложницы, — неуверенно улыбнувшиÑÑŒ, Ñказал Цай, — они вÑегда такие, еÑли что-то ÑлучаетÑÑ Ñ Ð¸Ñ… пати. — Пати? — Ðу да, хозÑином. ЕÑли пати умрет, наложницам хуже вÑего приходитÑÑ, поÑтому они так переживают. — Рейджипуран из рода Кишан, — возразил ТариÑ, — она ариÑтократка, не пропадет. Цай задумчиво поглÑдел на девушек: — Ðу, тогда предположу, что она и впрÑмь любит Ñвамена, они ведь Ñ Ð½Ð¸Ð¼ чуть ли не Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñтва вмеÑте. Рвот втораÑ, молоденькаÑ, навернÑка боитÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ñть в бордель. Ð¢Ð°Ñ€Ð¸Ñ ÑˆÑƒÐ¼Ð½Ð¾ кашлÑнул. Цай покоÑилÑÑ Ð½Ð° менÑ, ÑконфузившиÑÑŒ, потупил глаза, поджал губы. Видимо, Ñболтнул лишнего. — ВÑе нормально, — уÑпокоил Ñ Ð¸Ñ… и уÑмехнулÑÑ. Ð¡Ð¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶Ð½Ð¸Ñ†Ð°Ð¼Ð¸ показалаÑÑŒ занÑтной, но не наÑтолько, чтоб здеÑÑŒ задерживатьÑÑ. — Симар еще не приехать? — ÑпроÑил Ñ Ñƒ охранника на входе. — Ðет, ждем еще, — отрапортовал он. Пока Зунар разбиралÑÑ Ñо Ñвоими женщинами, Ñ, Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð°Ñтым пакетом, направилÑÑ Ð¿Ð¾ леÑтнице в Ñвой номер. Ð¢Ð°Ñ€Ð¸Ñ ÑˆÐ°Ð³Ð°Ð» за мной. Мимолетом поймал на Ñебе взглÑд Ðмали. Странный взглÑд, наÑтороженный и внимательный. Ðо заметив, что и Ñ Ð½Ð° нее Ñмотрю, она тут же отвернулаÑÑŒ. Я Ñнова подумал о ретранÑлÑторе. Ðет, как только вернуÑÑŒ, займуÑÑŒ поиÑками. Я вÑпомнил, что хотел узнать про ÑтоимоÑть наемников, оглÑнулÑÑ Ð½Ð° ТариÑа: — Ты из преданных? — ÑпроÑил Ñ ÐµÐ³Ð¾. — Да, — Ñерьезно ответил он, — уже как два года. Я задумалÑÑ, пытаÑÑÑŒ Ñформулировать вопроÑ. Пока ТариÑа мне любезно предоÑтавил ГаÑан Ðнгули, а до Ñтого Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ñли люди Зунара. Ðо раз и Симар, да и Зунар заговорили о моем наÑледÑтве, ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ñе обÑтоÑтельÑтва, неплохо бы было обзавеÑтиÑÑŒ и Ñвоими людьми. — Тебе платить ГаÑан Ðнгули? — ÑпроÑил Ñ, решив Ñначала разобратьÑÑ Ñ Ð¾Ð¿Ð»Ð°Ñ‚Ð¾Ð¹. — И да, и нет, — охотно ответил ТариÑ, — преданные получают деньги от клана из казны и Ñлужат в первую очередь клану. Свамен ГаÑан мне дополнительно платит жалование. ПроÑто Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ еще Ñ Ñ‚ÐµÑ… времен, когда был зеленым наёмником, только что окончившим школу бойцов. Ðаемников же нанимают по контракту на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ ÑемьÑ. И еÑли наёмник желает оÑтатьÑÑ Ð² клане, он должен доказать Ñвою преданноÑть клану. Вообще наемники редко когда покидают Ñвой клан. БольшинÑтво наших ребÑÑ‚ выроÑли здеÑÑŒ на территории Сорахашер. Ðо бывает вÑÑкое. Ðекоторые приходÑÑ‚ и из других кланов, некоторые бывшие граждане империи. ЕÑть и ракта, не желающие вÑÑŽ жизнь Ñлужить в имперÑкой армии. Таких много, в кланах ведь Ñвободы и возможноÑтей больше. Ð’Ñ‹ Ñтого вÑего не знали? — Ðет, — мотнул Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹. ТариÑ, в общем-то, раÑÑказал мне даже больше, чем Ñ Ñ€Ð°ÑÑчитывал. — ЕÑли ещё что-то интереÑно или надо узнать, Ñпрашивайте, — предложил ТариÑ. — Как мне… Ñебе преданный купить или наёмник? — ÑпроÑил Ñ. Ð¢Ð°Ñ€Ð¸Ñ ÑƒÑмехнулÑÑ. — Пока что, пока команда Зунара не вÑтанет на ноги, Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸. Рзатем, Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½, Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±ÐµÑпечат людьми и охраной. Ð’Ñ‹ ведь очень молоды, Ñвамен. Вам пока не Ñтоит переживать о таких вещах. Уверен, ваши дÑди обеÑпечат Ð²Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸, проверенными людьми. — Как РамаÑ? — уÑмехнулÑÑ Ñ. Ð¢Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¼ÑƒÑ€Ð¸Ð»ÑÑ Ð¸ шутка ему кажетÑÑ, не понравилаÑÑŒ. â€”Â Ð Ð°Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒ, крыÑа, такое ÑлучаетÑÑ Ñ€ÐµÐ´ÐºÐ¾, но вÑе же ÑлучаетÑÑ, — пробубнил он, как раз тогда, когда мы подошли к двери моего номера. Ð¢Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð» дверь, оÑмотрел комнату и только тогда пропуÑтил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÑŒ. — ЕÑли что-то понадобитÑÑ, зовите, — Ñказал он. — Я прикажу приÑлуге принеÑти вам поеÑть. — СпаÑибо, — Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð½Ð¾Ñтью кивнул Ñ, еÑть как раз уже хотелоÑÑŒ. Я доÑтал Ñвою игрушку неÑколько минут жал кнопки, Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐºÐ²Ñ‹. Еду принеÑли быÑтро. ШуÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° впорхнула в комнату и, поÑтавив тарелки на Ñтол, так же быÑтро упорхнула. Запахло чем-то вкуÑным и жареным, но Ñ Ñ‚Ð°Ðº увлекÑÑ Ð¸Ð·ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ букв, что не Ñпешил накинутьÑÑ Ð½Ð° еду. — Ртеперь найди букву «та», — Ñказал ноутбук, на Ñкране выÑветилÑÑ Ñимвол, похожий на крюк. Я нажал клавишу Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ же Ñимволом. — Молодец! Так держать! Ртеперь найди букву «бха». Ð’ дверь поÑтучали, прервав менÑ. Я заинтереÑованно уÑтавилÑÑ Ð½Ð° дверь, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же раÑпахнулаÑÑŒ, и в проеме возникло лицо ТариÑа. — Бал Ðмали говорит, что у нее к вам дело. ВпуÑтить? Я удивилÑÑ, Ñам не знаю зачем, торопливо ÑпрÑтал игрушку под покрывало и кивнул: — ВпуÑтить. Ðмали нерешительно вошла, проводила взглÑдом запирающуюÑÑ Ð¢Ð°Ñ€Ð¸Ñом дверь. Затем поднÑла на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°, и Ñнова Ñтот Ñтранный загадочный взглÑд. — Какое дело? — ÑпроÑил Ñ ÐµÐµ, не ÑÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтва. Ðмали не Ñпешила отвечать, приглаживала Ñвои краÑивые длинные волоÑÑ‹ и вообще казалаÑÑŒ Ñмущенной. И вÑе-таки Ð·Ð°Ð³Ð°Ð´Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°, Ñта Ðмали. И именно ее Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð» меньше вÑех. СовÑем недавно говорила, что из-за Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÐµ убьют, а теперь Ñама заÑвилаÑÑŒ ко мне в Ñпальню. — Я проÑто хотела… — начала она, затем раÑтерÑнно улыбнулаÑÑŒ: — Рможно мне воды? Я отвернулÑÑ Ðº графину, налил в Ñтакан воду и только повернулÑÑ, как ощутил на шее холодное лезвие кинжала. Ð’ Ñерых глазах Ðмали плеÑкалÑÑ Ñтрах, лицо напрÑженное, злое. Такого поворота Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ не ожидал. Ðеужели и она Ñ ÐšÐ°Ð¿Ð¸? — Ðе вздумай кричать, — прошептала она, аккуратно Ð·Ð°Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвободной рукой Ñтакан. Я медленно потÑнулÑÑ Ðº пиÑтолету на поÑÑе. — Ðе двигайÑÑ, — тихо Ñказала она, прижав лезвие Ñильнее, лицо ее Ñтало уверенней, Ñтрах иÑчез. — Кто ты такой? ПризнавайÑÑ! — Что ты делать? — непонимающе уÑтавилÑÑ Ñ Ð½Ð° неё. — Я Ðзиз. Ðмали убрала Ñтакан на Ñтолик позади, прижавшиÑÑŒ ко мне вÑем телом, вытащила мой пиÑтолет из кобуры, броÑила его на кровать. Затем полезла в карман юбки, доÑтала небольшую шкатулку, откинула крышку. Рвот и буÑина нашлаÑÑŒ. Черт! Теперь вÑе Ñразу Ñтало понÑтно. Я даже разозлитÑÑ Ð½Ð° ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº Ñледует не уÑпел, так облажатьÑÑ, Ñто еще поÑтаратьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾. Теперь Ñ Ð»Ð¸Ñ…Ð¾Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ пыталÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ‚ÑŒ, как объÑÑнить ей про браÑлет так, чтоб Ñто выглÑдело макÑимально правдоподобно. Я ÑтаралÑÑ ÑохранÑть внешнее ÑпокойÑтвие. Изобразил недоумение, попыталÑÑ Ð°ÐºÐºÑƒÑ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾ пальцем отодвинуть лезвие от шеи. — Ðто моё? — изобразил Ñ Ð¸Ð´Ð¸Ð¾Ñ‚Ð°, а что еще оÑтавалоÑÑŒ. Ðа лице Ðмали проÑкользнула раÑтерÑнноÑть. — Кто ты? — Ðзиз, — повторил Ñ. Ðмали нахмурилаÑÑŒ, неуверенно убрала кинжал, ÑÐ»ÐµÐ´Ñ Ð·Ð° каждым моим движением. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð» отличный ÑˆÐ°Ð½Ñ Ñхватить пиÑтолет, наÑтавить на неё… И что дальше? ЗаÑтрелю ее, Ñкажу Зунару, что она работала на Капи и пыталаÑÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ? Слишком неправдоподобно. И вообще, вÑÑ ÑитуациÑ, невероÑтно дурацкаÑ. Да и не Ñмогу Ñ ÐµÐµ убить, к тому же она менÑ, кажетÑÑ, убивать не ÑобираетÑÑ. Тем временем Ðмали, не ÑÐ²Ð¾Ð´Ñ Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·, вытащила буÑину из шкатулки, Ñжала ее, та мигнула Ñиним, и Ðмали броÑила ее на пол. Я мыÑленно выругалÑÑ. Ðо внешне изобразил другое: вытаращил глаза, Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° помощь вÑе актерÑкое маÑтерÑтво, которое у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ»Ð¾ÑÑŒ и не имелоÑÑŒ. Когда нано-ретранÑлÑтор выпуÑтил Ñвои щупальца, Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿ÑƒÐ³Ð°Ð½Ð¾ и где-то даже брезгливо взглÑнул на Ðмали. — Что Ñто? Ты делаешь Ñто? — Ðет! — ÑÐ²ÐµÐ´Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð²Ð¸ на переноÑице, вÑпылила она. — Ðто ты делаешь! — Я?! Ðмали опешила. — Ты знаешь, что Ñто? — злÑÑÑŒ, ÑпроÑила она. — Ðет! Ðе знать! Ðмали резко дернувшиÑÑŒ, Ñнова приÑтавила кинжал к горлу, чем Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ разозлила. И злоÑть придала мне Ñил. Кинжал вмиг выÑкочил у нее из рук и Ñо вÑего размаху вÑтрÑл оÑтрием в потолок. Ðе Ð·Ñ€Ñ Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»ÑÑ Ð²Ñе же. Рв другую Ñекунду Ñ Ñ€Ð²Ð°Ð½ÑƒÐ» к кровати и, Ñхватив пиÑтолет, наÑтавил на нее. Ðмали возмущенно переводила взглÑд Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° кинжал, кажетÑÑ, даже порывалаÑÑŒ подпрыгнуть, чтоб вытащить его. Только при вÑем желании роÑта бы ей не хватило. Ðаправленный на нее Ñтвол она и вовÑе будто бы не замечала. — ОбъÑÑни! — велел Ñ. Такого поворота она, похоже, не ожидала. Какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½Ð° колебалаÑÑŒ, затем нерешительно Ñделала шаг назад и Ñконфужено, будто бы ÑтеÑнÑÑÑÑŒ Ñвоих Ñлов, ÑпроÑила: — Ты повелитель ракшаÑов? ПовиÑла пауза. До Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ медленно доходил ÑмыÑл ее Ñлов. — Что?! — Ñ Ð½Ðµ Ñмог Ñдержать улыбки, затем не выдержал и захохотал. — Кто? Повелитель ракшаÑов?! Ðет, Ñто дейÑтвительно было невероÑтно Ñмешно. Почему вÑего лишь повелитель ракшкÑов, а не, к примеру, ВлаÑтитель бездны и мрака? Я, не Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ, глÑдел на Ðмали, ожидаÑ, что она вÑе же объÑÑнит. Она неуверенно улыбнулаÑÑŒ в ответ, потом вдруг нахмурилаÑÑŒ. — Твой браÑлет. Что находитÑÑ Ð² буÑинах? — Я не знаю. — Ты лжешь, твои глаза Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð°ÑŽÑ‚. Ðмали Ñмерила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ·Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ взглÑдом, и нервным движением убрав прÑдь Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñо лба, Ñела на кровать. — Давай поиграем, малыш! — воÑкликнула Ð¼Ð¾Ñ Ð¸Ð³Ñ€ÑƒÑˆÐºÐ°. Ðмали иÑпуганно вÑкочила Ñ Ð¼ÐµÑта, заглÑнула под покрывало, вопроÑительно взглÑнула на менÑ. — Я учитьÑÑ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒ, — поÑÑнил Ñ, почувÑтвовав ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐºÐ¾. Ðмали наÑмешливо хмыкнула. — Убери Ñто, — она кивнула на пиÑтолет, — поговорим Ñпокойно, раз ты вÑе же не повелитель ракшаÑов. Она улыбнулаÑÑŒ, ÑобÑтвенные Ñлова о повелителе ракшаÑов, Ñвно и ей Ñамой казалиÑÑŒ Ñмешными. Ðо Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не понÑл, что Ñто за приÑтуп мракобеÑÐ¸Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ Ñ Ð½ÐµÐ¹ приключилÑÑ. — Ты не Ðзиз Игал, — утвердительно Ñказала Ðмали, когда Ñ ÑƒÐ±Ñ€Ð°Ð» пиÑтолет. Снова Ñтот взглÑд, Ñоблазнительный, гипнотичеÑкий. Что она делает, черт возьми? Она ведь не ракта, но каким-то образом воздейÑтвует на мое Ñознание без вÑÑких ÑпоÑобноÑтей. Я отвернулÑÑ, ÑтараÑÑÑŒ не Ñмотреть на нее. Ðу, уж нет, раÑкрыватьÑÑ Ñ ÐµÐ¹ точно не ÑобиралÑÑ. Ðо так, как она по каким-то признакам определÑла ложь, надо Ñ Ð½ÐµÐ¹ оÑторожнее. Мне нужно убедить ее, что она ошиблаÑÑŒ, что про браÑлет Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не знал. — Я Ðзиз, — Ñказал Ñ. — Сначала Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ‚ÑŒ, что Ñ Ðик. Ðе знаю, почему. Может так Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ раньше, там, где Ñ Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ. Я не помню, что быть до горы Меру. Ðо Ñто Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½ÑŽ. Потом Лао привозить менÑ. Зунар Ñказал, Ñ Ðзиз. Карина проводила ÑкÑпертизу и… — Тоже подтвердила, что ты Ðзиз, — кивнула Ðмали. — Да, — кивнул Ñ. Ðмали коÑнулаÑÑŒ моего подбородка, Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ðµ лицо к Ñебе. ОпÑть пытаетÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÐ´Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ мне мозги? — Я не Ñмотреть на тебÑ, — резко Ñказал Ñ. — Ты давить. Рмы говорить Ñпокойно. Ðмали Ñкорчила оÑкорбленное лицо, но руку вÑе же убрала. — Извини, Ñ Ð½Ðµ буду больше, — Ñказала она. — Ðо не Ñмей мне лгать, ложь Ñ Ñразу прочувÑтвую. Я про ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÑмехнулÑÑ. Как Ñамоуверенно. КажетÑÑ, она переоценивает ÑебÑ. Что там раÑÑказывал СÑдÑо про контроль Ñмоций? Я ÑконцентрировалÑÑ, пытаÑÑÑŒ, Ñам поверить в Ñвои Ñлова, чтоб звучало убедительно. — Зунар думать, Ñ Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° оÑтрове Хладных, — Ñказал Ñ Ñпокойно, мыÑленно Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÑ€ÑƒÑ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸ÑŽ СÑдÑо. Ðмали удивлённо округлила глаза, затем задумалаÑÑŒ. — Ðто многое объÑÑнÑет, — Ñказала она. — Только вот, что же Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸Ð¼ браÑлетом такое? Ты помнишь, как он у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ÑвилÑÑ? — Ðет, — Ñ ÑтаралÑÑ Ð½Ðµ Ñмотреть на нее, лицо у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ Ñамое что ни на еÑть Ñерьезное. — Он был… здеÑÑŒ, на рука вÑегда. Сразу. Я думал, он важный, думал, помогать вÑпомнить. Ðмали Ñнова задумалаÑÑŒ, взглÑнула на менÑ, Ñловно ÑобиралаÑÑŒ что-то Ñказать, но вÑе не могла решитьÑÑ. — Ðе только у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ браÑлет, — наконец Ñказала она. Я изобразил удивление. Ðе то чтоб Ñ Ð½Ðµ знал, что Ñ Ð½Ðµ один здеÑÑŒ ношу такой браÑлет, но вот то, что об Ñтом знает Ðмали, Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ð»Ð¾ и наÑторожило. Ð’ таком Ñлучае кто еще об Ñтом знает, еÑли такое извеÑтно даже наложнице? — У кого? — ЕÑть другие люди Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ же браÑлетами. Они, как и ты, ничего не помнÑÑ‚. И еÑть люди, Ñчитающие их очень опаÑными. ПовелителÑми ракшаÑов. Я озадаченно глÑдел на нее: — Где? Какие люди? Ðмали проигнорировала мой вопроÑ. — Вот что, — Ñказала она. — Тебе нужно избавитьÑÑ Ñкорее от Ñтого браÑлета. ÐоÑить его очень опаÑно, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ð·-за него могут убить. — Убить? Кто? — Я не могу тебе раÑÑказать, и не Ñпрашивай, проÑто поверь мне. ИзбавьÑÑ Ð¾Ñ‚ него ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ! Ðмали резко вÑкочила Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸, подхватила вÑе еще лежавший на полу ретранÑлÑтор и направилаÑÑŒ в ванную. Через Ñекунду поÑлышалÑÑ Ñ…Ð°Ñ€Ð°ÐºÑ‚ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¹ звук ÑливающейÑÑ Ð² унитаз воды. — С оÑтальными нужно Ñделать то же Ñамое, — Ñказала Ðмали, требовательно протÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÑƒ, чем окончательно вогнала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñтупор. ЕÑли начну Ñильно упиратьÑÑ, Ñто вызовет подозрениÑ, а еÑли отдам браÑлет, она ÑпуÑтит в унитаз вÑе мои ретранÑлÑторы. — Я Ñам, — Ñказал Ñ, решительно ÑÐ½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñлет, ÑÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ„Ð¸ÐºÑатор, заÑтежку, ÑÐ³Ñ€ÐµÐ±Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñть буÑин в кулак, Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‡Ð°Ñть которых тут же перекочевала в рукав. По пути в ванную, перекинул буÑины в карман, подошел к раковине и неÑпешно по одной, начал проталкивать их в Ñлив. Ðмали неÑколько Ñекунд Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° моими дейÑтвиÑми, вздохнула, закатив глаза: — В унитаз ведь быÑтрее! — Унитаз может ÑломатьÑÑ, — педантично Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð°Ð»ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð±ÑƒÑины в раковину, ответил Ñ. — Ðо и раковина может забитьÑÑ, — возразила Ðмали, ÑкреÑтив руки на груди. — Унитаз ÑломатьÑÑ â€” плохо, раковина ÑломатьÑÑ, — Ñ Ð¼Ð°Ñ…Ð½ÑƒÐ» рукой, мол, плевать на раковину, тем временем другой, ÑÑ‚Ñнув неÑколько буÑин и зажав их в кулаке, Ñнова закинул в рукав. Когда вÑе буÑины оказалиÑÑŒ в раковине, Ðмали повернула кран, чем вызвала во мне волну молчаливого негодованиÑ. Ðужно Ñкорее выпроводить ее отÑюда. — Вот и вÑе, — Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñобой, улыбалаÑÑŒ Ðмали, — теперь ты в безопаÑноÑти. Я поищу тебе ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð¸Ð¹ браÑлет, чтоб не возникли подозрениÑ. — У кого подозрениÑ? Кто может Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ? — не унималÑÑ Ñ. — Я не могу тебе раÑÑказать, — Ðмали потупила взглÑд, — проÑто забудь. Я глÑдел на нее озадаченно, вÑе Ñто вызывало немало мыÑлей и догадок. Ðо Ñлишком Ñвный Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ Ñтороны, мог вызвать у Ðмали подозрениÑ. Рмне только удалоÑÑŒ убедить ее, что Ñ Ðзиз. — Ты проÑти менÑ, — Ñказала Ðмали, виновато улыбнувшиÑÑŒ, — ну, что Ñ ÑƒÐ³Ñ€Ð¾Ð¶Ð°Ð»Ð° тебе и оÑтальное. Я не хотела. Точнее… Ð’ общем, проÑти. И не раÑÑказывай никому, пожалуйÑта. Хорошо? — Хорошо, — кивнул Ñ. Ещё какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ñ‹ молчали, из-за затÑнувшейÑÑ Ð¿Ð°ÑƒÐ·Ñ‹ возникла неловкоÑть. — Я хотеть Ñпать до вÑтреча Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼, — Ñказал Ñ. — Да, конечно, — закивала Ðмали, мыÑлÑми Ñвно Ð¿Ð¾Ð³Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð² ÑебÑ. Она зашагала к выходу, оÑтановилаÑÑŒ на полпути, Ñмущённо взглÑнула на менÑ: — Вернешь мне, пожалуйÑта, кинжал? — она указала взглÑдом на потолок. Ðто была непроÑÑ‚Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð°. Точнее, Ñама задача была пуÑÑ‚ÑковаÑ, подпрыгнуть и вытащить кинжал. Вот только у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² рукавах покоилиÑÑŒ ретранÑлÑторы, которые Ñ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñ Ñогнутыми руками прижимал к бокам. И Ñтоит только поднÑть руку, да еще и подпрыгнуть, как вÑе буÑины поÑыплютÑÑ Ð½Ð° пол. ÐеÑколько Ñекунд Ñ Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð¾ глÑдел на нее, а затем Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ оÑенило. Я же ракта! Ðемного мыÑленных уÑилий и концентрации и кинжал рухнул на пол к ногам Ðмали. Ðаверное, Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не привыкну к Ñвоим ÑверхÑпоÑобноÑÑ‚Ñм. — СпаÑибо! — Ðмали резво подхватила кинжал, задрала юбку, затем Ñмущённо взглÑнув на менÑ, опомнилаÑÑŒ и отвернулаÑÑŒ, прÑча кинжал в ножны на бедре. — Ðу, Ñ Ð·Ð°Ð¹Ð´Ñƒ, когда найду похожий браÑлет, — Ñказала Ðмали и улыбнулаÑÑŒ на прощание: — Береги ÑебÑ, Ðзиз. Ðеобычной мне показалаÑÑŒ ее улыбка, ее интонации. Ðе был там той гипнотичеÑкой ÑекÑуальноÑти или притворного ÑмущениÑ. Рбыло нечто, чего Ñ Ð´Ð°Ð²Ð½Ð¾ уже не ощущал. Забота, Ñопереживание. Как только Ðмали ÑкрылаÑÑŒ за дверью, Ñ Ñказал ТариÑу, что ÑобираюÑÑŒ немного поÑпать и запер дверь изнутри, хоть Ð¢Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð¸ протеÑтовал, мол, Ñто небезопаÑно, Ñ Ð²Ñе равно заперÑÑ. ÐебезопаÑно, как же, да Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¾Ð¹ дверью только что чуть не пришили. Я броÑилÑÑ Ð² ванную, буÑины не должны были вÑе улететь в канализацию. Свинтил колено и выгреб оттуда горÑть буÑин. ПереÑчитал — воÑемь. Еще шеÑтнадцать в кармане и двадцать две Ñ Ñкинул в рукав, оÑтальное ушло в канализацию. Еще две запутавшиеÑÑ Ð² волоÑах извлек из трубы. Сорок воÑемь. Магнит бы. ЕÑли проÑунуть магнит по трубе дальше, может, удаÑÑ‚ÑÑ Ð²Ñ‹Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ еще. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð½ÐµÑ‚, Ñто было бы возможно, еÑли бы Ðмали не включила воду. Ð’Ñе навернÑка уже унеÑло потоком. ПÑтьдеÑÑÑ‚ буÑин. Ровно пÑтьдеÑÑÑ‚. Что ж, обидно, но Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны Ñто не Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑƒÐ¶ и Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñ‚Ð° за мою жизнь. Теперь Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð», что меÑтные охотÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð° наших, и Ñ Ð±Ñ‹Ð» проÑто обÑзан Ñообщить об Ñтом в штаб. И даже не потому, что мне хотелоÑÑŒ помогать ÑпецÑлужбам, а лишь потому, что не хотел Ñмерти землÑнам, заÑтрÑвшим здеÑÑŒ, так же как и Ñ. Когда вÑе буÑины промыл и нанизал обратно на шнурок, вÑтал вопроÑ, где теперь их прÑтать. ÐÑ…, как же мне не хватало моей куртки. ДоÑтаточно одного кармана, чтоб ÑпрÑтать и медальон, и браÑлет. Ðужно найти портного и заказать Ñебе такую куртку, вроде в ÑредÑтвах теперь Ñ Ð½Ðµ ÑтеÑнён. Рдо тех пор решил ÑпрÑтать вÑе во внутренний карман камзола за неимением лучшего меÑта. Ð’Ñе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð² голове крутилÑÑ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ: "Кого же имела в виду Ðмали? Кто может убить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·-за браÑлета?«Ðто точно никак не ÑвÑзано Ñ Ð¡Ð¾Ñ€Ð°Ñ…Ð°ÑˆÐµÑ€, иначе бы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ñ€Ð°ÑˆÐ¸Ð²Ð°Ð» Зунар. Кроме ордена Ðакта Гулаад на ум ничего не приходило. С кем же еще могла быть ÑвÑзана Ðмали? К тому же Лейла тоже говорила о нем неохотно. Мутный Ñтот орден, нужно больше выÑÑнит о нем. Затем Ñ Ð·Ð°Ð¿ÐµÑ€ÑÑ Ð² ванной и Ñел пиÑать отчет. — ÐкÑтренный отчет, позывной Ðгила. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ Ð²Ñтретил человека, который хотел убить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·-за браÑлета Ñ Ñ€ÐµÑ‚Ñ€Ð°Ð½ÑлÑтором. У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð³Ð°Ñ‚ÑŒ, что такой человек не один, на землÑн охотÑÑ‚ÑÑ. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾ информации, но Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½, браÑлеты Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð½Ð¾Ñить открыто, отбой. Теперь оÑтавалоÑÑŒ отправить, а так как вÑкоре поÑле приема у императора мы могли и не вернутьÑÑ Ð² «ЛотоÑ», и Ñто меÑто пока единÑтвенное, где еÑть ÑвÑзь, Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» отправить отчет ÑейчаÑ. Вот только везде преÑледующий Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¢Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ помехой. Ðужно попытатьÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ отчёт незаметно, отвлечь внимание охранников. Я рывком ÑÑ‚Ñнул покрывало Ñ Ð¿Ð¾Ñтели, закинул его на плечо и направилÑÑ Ð½Ð° выход. — Уже выÑпалиÑÑŒ? — не дождавшиÑÑŒ ответа ТариÑ, конечно же, зашагал Ñледом. — Куда мы, Свамен? — бодро поинтереÑовалÑÑ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð¸Ðº. — Крыша. МаÑтер говорит, надо чаÑто тренироватьÑÑ. — Может вÑе же лучше в холле, Ñвамен? — Ðет, — Ñ Ñ€Ð°Ñпахнул окно, запрыгнул в него и оказалÑÑ Ð½Ð° пожарной леÑтнице, — урджа-маÑтер говорит, Ñтены преграда поток шакти. Ð¢Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð» приказ в рацию. Ðе только ТариÑ, отвлекать придетÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ðµ и оÑтальных охранников. Что ж, Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ мечтал Ñтать иллюзиониÑтом, а они умеют отвлекать внимание Ñразу целого зала. Значит, и Ñ ÑправлюÑÑŒ Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ¼Ñ. Через минуту, поÑле того как мы оказалиÑÑŒ на крыше, за нами поднÑлиÑÑŒ еще двое ребÑÑ‚ Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸, тех же, что были утром. Я непринужденно раÑÑтелил покрывало на земле, Ñначала хотел ÑеÑть на землю и изобразить медитацию, но так Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ Ñлишком далеко от ретранÑлÑтора. ПоÑтому оÑталÑÑ ÑтоÑть. Вот только Ñ Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð¾Ð¼, похоже, погорÑчилÑÑ. ВероÑтно, размер подымаемого предмета тоже имел значение. Я концентрировалÑÑ, задейÑтвовал Ñмоции, но удавалоÑÑŒ поднÑть лишь край. Рведь в моём предÑтавлении покрывало должно взмыть вверх, Ñтать моей ширмой, и мне бы как раз хватило Ñекунды Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ чтоб отправить отчет. Ðо как назло, мне удавалоÑÑŒ вздернуть только один край, на второй моей концентрации уже не хватало. Потому что Ñто дейÑтвительно Ñложно, думать и концентрироватьÑÑ Ñразу на двух предметах. Как только Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð» один край, и переключалÑÑ Ð½Ð° другой, первый тут же падал. Охранники заинтереÑованно поглÑдывали на менÑ, но то, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не выходит, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶ÑƒÑ‚ÐºÐ¾ беÑило. Я переключилÑÑ Ð½Ð° Ñередину покрывала, раздражение неплохо подгонÑло шакти. Покрывало взмыло вверх, Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñтавил, как из центра раÑправлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ¸ Ñнергии, будто щупальца оÑьминога, и покрывало выпрÑмилоÑÑŒ. Ð’ Ñтот миг Ñ Ð½Ðµ ÑомневалÑÑ, что вÑе ÑмотрÑÑ‚ на покрывало, Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»ÑÑ Ð·Ð°ÐºÑ€ÑƒÑ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ его, и оно плавно завертелоÑÑŒ вокруг Ñвоей оÑи. Я доÑтал орла, незаметно повернул крыло, поднÑл его над головой, в Ñлучае чего, Ñкажу, что управлÑÑŽ левитацией Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ рук. Да и вообще, врÑд ли кто-то ÑпроÑит. Пока Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð»ÐµÐºÑÑ Ð½Ð° орла, покрывало упало. Ðо Ñто уже было не важно. Медальон завибрировал. Я отправил отчет. И как раз в Ñтот момент над нами Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñ Ñурират, и белый луч выпуÑтил к входу в «ЛотоÑ» главу клана Сорахашер. КажетÑÑ, пора ÑобиратьÑÑ Ð½Ð° приём к императору. * * * ИмпериÑ, ÐкшаÑдеза, дворец Ðмара Самрата. Полет в Ñурирате к башне императора занÑл не больше пÑти минут. Я только и уÑпел что поговорить Ñ Ð¡Ð¸Ð¼Ð°Ñ€Ð¾Ð¼ о вчерашнем проиÑшеÑтвии. Я видел, как он злитÑÑ, Ñлышал, каким тоном он говорил о Капи, но Ñтарательно Ñкрывал Ñвою злоÑть. Как только Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» Ñменить тему и раÑÑпроÑить Симара об императоре, из кабины пилота крикнули: — Мы на меÑте. Луч Ñвета выÑадил Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ у входа во дворец, как Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð», а на автомобильной ÑтоÑнке. Сама же древнÑÑ Ð±Ð°ÑˆÐ½Ñ Ð²Ñ‹ÑилаÑÑŒ за парком в деÑÑти минутах ходьбы. — ПриближатьÑÑ Ðº башне на воздушном транÑпорте запрещено, — объÑÑнил Симар. Что Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ð»Ð¾, мы были Ñ Ð¡Ð¸Ð¼Ð°Ñ€Ð¾Ð¼ вдвоем, а охрана оÑталаÑÑŒ в Ñурирате. Ðо не прошло и пары Ñекунд, как издалека через парк, брÑÑ†Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð½ÐµÐºÐ¾Ñтюмами и оружием, к нам Ñпешили имперÑкие Ñолдаты. За ними Ñледовал мужчина в форме Стража на Ñтранном транÑпорте, похожем на футуриÑтичную колеÑницу. Четыре колеÑа, выÑокий руль, белый глÑнцевый корпуÑ, раÑÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° неÑколько человек. Солдаты выÑтроилиÑÑŒ перед нами в два Ñ€Ñда, замерли, задрав подбородки и вытÑнувшиÑÑŒ по Ñтрунке. Рзатем, покинув Ñвою колеÑницу, к нам зашагал Страж. Он был моложе Димитара, Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ чертами лица, Ñо Ñтрогой прилизанной причеÑкой и пуÑтым взглÑдом. — ПриветÑтвуем Ð²Ð°Ñ Ðара Симар Хал, Ðзиз Игал. Я, Страж Ñреднего ранга ÐлекÑий, проведу Ð²Ð°Ñ Ðº императору. Он поклонилÑÑ, Симар поклонилÑÑ Ð² ответ, но как-то веÑьма небрежно, будто делал Ñто больше Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡ÐµÑ‚Ð½Ð¾Ñти, чем из почтениÑ. Мы, окружённые Ñолдатами, взобралиÑÑŒ в колеÑницу, ÑлектричеÑкий мотор зажужжал, и колеÑница поехала по парку. ЧеÑтно говорÑ, пешком, как по мне, было бы куда быÑтрее и проще. ТранÑпорт набирал невыÑокую ÑкороÑть, ехать приходилоÑÑŒ ÑтоÑ, а ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð°Ð²ÑˆÐ¸Ñ… Ð½Ð°Ñ Ñолдат, Ñо Ñтороны мы ÑмотрелиÑÑŒ невероÑтно пафоÑно. Страж ÐлекÑий, Ñпину которого мы наблюдали вÑÑŽ дорогу, не проронил ни Ñлова. Да и мы Ñ Ð¡Ð¸Ð¼Ð°Ñ€Ð¾Ð¼ молчали. Видимо, предÑтоÑщие ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð¸ и никак не раÑполагали к праздной болтовне. Когда мы приблизилиÑÑŒ к дворцу, Ñ Ð½Ðµ мог еще раз не воÑхититьÑÑ ÐµÐ³Ð¾ величием. ВыглÑдел он, как нечто нереальное. Будто голограмма или картинка, декорации, что угодно. Разум проÑто отказывалÑÑ Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ‚ÑŒ, что Ñта Ð±Ð°ÑˆÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ дейÑтвительно ÑущеÑтвовать. КазалоÑÑŒ, будто огромную Ñкалу облепили Ñтенами Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ñ‡Ð¸Ñленными выÑокими Ñтрельчатыми окнами, обвили громадной широкой Ñпиралью предÑтавлÑвшей Ñобой леÑтницу до Ñамого неба. Мы шли Ñтой беÑконечной леÑтницей Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ галереÑми и балконами, входами на Ñтажи. Путь казалÑÑ Ð±ÐµÑконечным, на шеÑтом или Ñедьмом ÑруÑе, он Ñвернул наконец в Ñам дворец. Внутри было вÑе не менее архаично, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð±Ñтановка в коридорах была крайне минималиÑтичны, без единого намека на украшательÑтво. Мимо прошла группа имперÑких Ñолдат, Ñ‡ÐµÐºÐ°Ð½Ñ ÑˆÐ°Ð³; затем нам повÑтречалиÑÑŒ Стражи, Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ€Ð·ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ взглÑдами неÑпешно проплывшие мимо. Ðо оÑобый Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð²Ð°Ð»Ð¸ четыре человека в глухих паранджах разных цветов: Ñиний, краÑный, желты и зелёный. Ð’Ñе, даже Страж, почтительно замерли, отÑтупив на шаг и пропуÑÐºÐ°Ñ Ñтих людей вперед. — Кто Ñто? — шепотом ÑпроÑил Ñ Ñƒ Симара. — ÐеприкаÑаемые, — ответил он. — Служители императорÑкого храма. И их название имеет прÑмой ÑмыÑл. Они ÑчитаютÑÑ ÑвÑщенными, Ñознательно отрекаютÑÑ Ð¾Ñ‚ вÑего мирÑкого и идут путемпроÑветлениÑ. Ðе вздумай никогда и ни за что к ним прикаÑатьÑÑ. Строго на Ñтрого запрещено, и может Ñтоить тебе жизни. Рвот Ñто вот мне показалоÑÑŒ ну очень Ñтранным. Что Ñто за ÑвÑщенные коровы, к которым даже прикаÑатьÑÑ Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ? Я проводил ÑеменÑщих в паранджах людей. Ðто Ñвно мужчины, причем одной комплекции, одного роÑта. Мы дошли до больших арочных золотых дверей, Страж замер, половина Ñолдат, громко грюкнув ботинками, развернулиÑÑŒ и покинули наÑ. — Ожидайте, когда Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑÑÑ‚, — Ñказал Страж и ушел, оÑтавив Ñ Ñ‡ÐµÑ‚Ñ‹Ñ€ÑŒÐ¼Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ñкими Ñолдатами, которые Ñловно иÑтуканы ÑтоÑли, замерев и не ÑÐ¼ÐµÑ ÑˆÐµÐ»Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ. Симар был Ñпокоен и невозмутим. Я же неожиданно Ð´Ð»Ñ Ñамого ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð» нервничать. И, наверное, от того, что нервничать было нельзÑ, Ñ Ð½ÐµÑ€Ð²Ð½Ð¸Ñ‡Ð°Ð» еще больше. Ð“Ñ€ÐµÐ±Ð°Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñихика. Что там СÑдÑо раÑÑказывал про контроль Ñмоций? «ПредÑтавь, что вÑе твои проблемы уходÑÑ‚ вмеÑте Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ¾Ð¼ шакти, раÑтворÑÑÑÑŒ во вÑеобщей пране, превращаÑÑÑŒ в пыль уноÑÑщуюÑÑ Ð²ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ далеко-далеко…» Рведь имелаÑÑŒ вероÑтноÑть того, что подлог не удалÑÑ. И, конечно же, меньше вÑего мне хотелоÑÑŒ ÑтановитьÑÑ Ð¡Ñ‚Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ¼. Ð’ коридоре поÑвилиÑÑŒ двое мужчин в Ñопровождении таких же имперÑких Ñолдат и еще одного Стража. «Капи» — догадалÑÑ Ñ. Одного из них прÑмо таки невозможно было не заметить: чернокожий толÑтый здоровÑк Ñ Ñ‚Ð¾Ð»Ñтыми губами, громадными ручищами, прÑмо таки великан. Второй на его фоне казалÑÑ Ð¼Ð¾Ð»ÑŒÑŽ: невыÑокий, Ñухощавый, Ñ Ð±ÐµÐ»Ñ‹Ð¼Ð¸ волоÑами до плеч и бакенбардами а-Ð»Ñ ÐлекÑандр Пушкин, он был так бледен, что казалоÑÑŒ, его мешком Ñ Ð¼ÑƒÐºÐ¾Ð¹ огрели. Только краÑный кривой рот был Ñрким пÑтном и обод Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ·ÑŒÑной на лбу. — ПриветÑтвую Симар Хал, — едва заметным кивком приветÑтвовал бледный. — ПриветÑтвую Ð¥ÐµÑ„Ñ„Ð¸Ñ Ð¡Ð°Ñ„Ð¸Ð´, — официально ответил Симар. â€”Â Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñе решитÑÑ, — Ñ‚Ñжело вздохнув, Ñказал ХеффиÑ. — Что Сорахашер намерены делать еÑли результат ÑкÑпертизы будет положительным? Симар Ñмотрел на него Ñпокойно и ответил Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ невозмутимоÑтью: â€”Â Ð£Ñ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ñе обÑтоÑтельÑтва и поÑледние ÑобытиÑ, при любом иÑходе, даже еÑли император велит отдать Капи иÑточник Игал- мы объÑвим вам войну. Ð¥ÐµÑ„Ñ„Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¶Ð°Ð» Ñрко-краÑные губы, поднÑл голову, взглÑнув на Ñвоего великана. — Ðеужели ничего Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ‚ÑŒ? — будто из тромбона поÑлышалÑÑ Ð³Ñ€ÑƒÐ±Ñ‹Ð¹ баритон здоровÑка. Симар вÑкинул бровь, улыбнулÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ уголками губ. — Вайно пыталÑÑ Ñорвать ÑкÑпертизу, затем в тот же день в ÑтуденчеÑком квартале отравили нашу команду преданных и моего брата, а к Ðзизу подоÑлали убийцу. — Мы не имеем никакого Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº покушению! — Ñпешно возразил ХеффиÑ. — Я не отдавал приказ ни в первый раз, ни во второй. Ð’Ñе Ñти Ð¿Ð¾ÐºÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ имеют к нам никакого отношениÑ. Ðто недоразумение, Симар. Симар Ñнова уÑмехнулÑÑ: — Возможно, ХеффиÑ. Возможно Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñто и недоразумение. И то, что башню клана чуть не взорвали, и то, что моего брата и племÑнника чуть не убили. Ðо даже еÑли ты и не отдавал приказ, то значит, ты, Ñам того не заметив, лишилÑÑ Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑƒÐ»Ð° Ðара, а вмеÑто Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñем заправлÑет твой ополоумевший Ñын. Значит, на нем и ответÑтвенноÑть за вÑе проиÑходÑщее. — Он! — Ð¥ÐµÑ„Ñ„Ð¸Ñ Ð²Ð·Ð²Ð¸Ð½Ñ‡ÐµÐ½Ð¾ выкрикнул. — Симар! Он глупец, да. Я возьму его под Ñвой Ñтрожайший контроль, запру, приÑтавлю охрану, вычеркну из ÑпиÑка наÑледников. Ðо война… Зачем нам война? Мы ведь Ñтолько лет… — Ðтого недоÑтаточно, ХеффиÑ, — оборвал его Симар. — Мы выплатим контрибуции. Сто харит! Симар продолжал улыбатьÑÑ Ð¸ качать головой. — Мы отдадим земли, граничащие Ñ Ð¤Ð¾Ñ€Ñ…Ð°Ð´Ð¾Ð¼, которые принадлежали Игал. — Ðет, ХеффиÑ. Ðтого мало. Я ÑоглашуÑÑŒ, только еÑли твой Ñын, учинивший вÑе Ñто, будет мертв. Ð¥ÐµÑ„Ñ„Ð¸Ñ Ð² ужаÑе округлил глаза и замотал головой. — Да, — улыбаÑÑÑŒ кивал Симар, казалоÑÑŒ он отцу не Ñына предлагает убить, а желает ÑчаÑтливого днÑ. — Ð’Ñе что ты перечиÑлил и Вайно. Ð¥ÐµÑ„Ñ„Ð¸Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» что-то еще Ñказать, но из-за золотой двери показалÑÑ Ð¡Ñ‚Ñ€Ð°Ð¶: — Входите, — приглаÑил он наÑ. Помещение проÑторное и Ñветлое занимал огромный Ñтол цвета Ñлоновой коÑти, украшенный золотым ажурным ободом по краю и ножкам. Стол был пуÑÑ‚, только одиноко лежал конверт Ñ Ð²Ð¾Ñковой печатью. У громадного окна, доходившего до Ñамого потолка, ÑтоÑл к нам Ñпиной Ñтройный темноволоÑый мужчина в коричневой имперÑкой форме Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹ вышивкой. Страж запер за нами двери Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ Ñтороны, а мы замерли в молчаливом ожидании у входа. Мужчина не Ñпешил поворачиватьÑÑ, казалоÑÑŒ, его занимает только вечерний пейзаж за окном. — ПриÑаживайтеÑÑŒ, — грудным бархатиÑтым голоÑом Ñказал он, не поворачиваÑÑÑŒ. Мы прошли к Ñтолу, Ñели за выÑокие ÑтульÑ. Император повернулÑÑ, первым на кого он удоÑужилÑÑ Ð¿Ð¾Ñмотреть, был Ñ. Лицо у него было Ñмуглое, правильное, тонкое, но при Ñтом не лишенное мужеÑтвенноÑти. Хищные золотиÑтого цвета глаза, хищный ноÑ, тонкие, правильной формы губы, на вид ему было около Ñорока. — ПриветÑтвую Ð²Ð°Ñ Ðара Симар, Ðара ХеффиÑ, — Ñказал император. — ПриветÑтвую Великий Ðмар Самрат, — хором ответили вÑе, кроме менÑ. — ПриветÑтвую Великий Ðмар Самрат, — запоздало Ñказал Ñ. Император продолжал глÑдеть на менÑ, не Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ Ð½Ðµ единой Ñмоции. И Ñто мне едва ли нравилоÑÑŒ. Пойми здеÑÑŒ, о чем он думает. Может он прикидывает, как превратить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Стража, а может он вообще думает о том, как повыÑить урожай пшеницы. Ðаконец император оÑтавил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² покое, прошел к Ñтолу, взÑл конверт: — ПриÑаживайтеÑÑŒ, — Ñказал он. Я заметил, как Ð¥ÐµÑ„Ñ„Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ñженно взглÑнул на Симара. Симар же оÑтавалÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‚Ð¸Ð¼Ñ‹Ð¼. Император, дождавшиÑÑŒ, когда мы ÑÑдем, Ñказал: — Что ж, результаты готовы, — император Ñломал печать на конверте, но открывать его не Ñпешил. — Капи вчера пыталиÑÑŒ Ñорвать ÑкÑпертизу. Он уÑтавил Ñвой хищный взглÑд на ХеффиÑа. — Ðет! — плохо ÑÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñ, возмутилÑÑ Ð¾Ð½. — Мы не знали, что Вайно так поведет ÑебÑ. Ðакануне перед ÑкÑпертизой кто-то отравил его наложницу, думаю, Ñто Ñтало причиной его дурного поведениÑ. Вайно Ñчитает, что Ñто Ñделал Зунар Хал. â€”Â ÐœÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ интереÑуют ваши конфликты, и Ñмерть наложницы никак не отноÑитÑÑ Ðº делу, — отрезал император. — Ðо Ñтот инцидент окончательно убедил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² том, что клан Капи не уважает законы Империи и законы риты. УбийÑтво ВидÑщего, попытка взорвать башню Сорахашер, вчерашний инцидент возле клиники. Ð’Ñ‹ добиваетеÑÑŒ войны? — Ðет, напротив, мы не желаем войны, Великий Ðмар Самрат. Ðи Ñ, ни Ñовет не отдавали приказов на иÑполнение Ñтих дейÑтвий. — Ðо и, тем не менее, вÑе ÑкладываетÑÑ Ð½Ðµ в вашу пользу. Что ж, — резко переключилÑÑ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€, — вернемÑÑ Ðº тому, зачем мы здеÑÑŒ ÑобралиÑÑŒ. Ðзиз? Я, превратившиÑÑŒ в абÑолютное внимание, уÑтавилÑÑ Ð½Ð° императора. Он неÑпешно развернул лиÑток бумаги, пробежалÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸ по Ñтрочкам. Лицо его было Ñовершенно непроницаемо, и определить по нему хоть что-то было невозможно. Император, дочитав, отложил лиÑток в Ñторону, окинул Ð½Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ взглÑдом. — ГенетичеÑÐºÐ°Ñ ÑкÑпертиза подтвердила, что Ñтот молодой человек ÑвлÑетÑÑ Ðзизом Игал. Я едва подавил вздох облегчениÑ. Симар улыбаÑÑÑŒ, похлопал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ Ñпине. Ðа ХеффиÑе лица не было. — Что ж, — буднично Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€, повернувшиÑÑŒ к ХеффиÑу. — Теперь Ñ ÑƒÑ‡ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ вÑех обÑтоÑтельÑтв, правда на Ñтороне Сорахашер, а иÑточник Игал оÑтаётÑÑ Ð·Ð° Ñвои законным владельцем Ðзизом Игал. Ð¥ÐµÑ„Ñ„Ð¸Ñ ÑˆÑƒÐ¼Ð½Ð¾ Ñглотнул, ошарашенно таращаÑÑŒ на императора. Даже темнокожий здоровÑк, кажетÑÑ, побледнел. Ðмар Самрат перевел взглÑд на Симара: — Ðара Симар Хал, вы ÑобираетеÑÑŒ объÑвить войну Капи? Или возможен мирный путь Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ð»Ð¸ÐºÑ‚Ð°? — Возможен мирный путь, — глÑÐ´Ñ Ð¥ÐµÑ„Ñ„Ð¸Ñу в глаза, Ñказал Симар. — Я уже озвучил уÑловиÑ. Выплата контрибуций, возвращение Игал города Дар-Хоба и ТантиÑ. Ртак же Ñмерть Вайно Сафида, дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ угрожают благополучию Сорахашер. — Ðо не Вайно, только не мой Ñын, — почти жалобно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ð¥ÐµÑ„Ñ„Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð° на Симара. — Мы не изменим Ñвоего решениÑ, — твердо Ñказал Симар. — У Ð²Ð°Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸ днÑ. ПоÑле Шани ÐмаваÑÑŒÑ Ð¼Ñ‹ ждем вашего предÑÑ‚Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ð¼. ЕÑли же нет, мы вводим Ñвоих людей на территории Капи. ПовиÑло молчание. Ð¥ÐµÑ„Ñ„Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ð» глÑдеть на Симара так, будто одним взглÑдом мог заÑтавить того передумать. — Что ж, Капи, вы уÑлышали уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¡Ð¾Ñ€Ð°Ñ…Ð°ÑˆÐµÑ€, — Ñказал император. — Ð’Ñ‹ Ñвободны. ÐадеюÑÑŒ, ХеффиÑ, вы вÑе же Ñумеете найти в Ñебе отвагу и решить вÑе мирным путём. Капи ушли молча и не оглÑдываÑÑÑŒ. Когда за ними закрылаÑÑŒ дверь, император одарил Ð½Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ улыбкой. — Капи не выÑтоÑÑ‚ против ваÑ, — Ñказал он Симару, — война окажетÑÑ Ð¸ Ð´Ð»Ñ Ð¡Ð¾Ñ€Ð°Ñ…Ð°ÑˆÐµÑ€ разорительной. Ваши люди тоже будут умирать, и Ñто Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñлабит. — СпаÑибо, мы отдаем Ñебе в Ñтом отчет. И вÑе же надеемÑÑ Ð½Ð° благоразумноÑть Капи. Император кивнул и перевёл взглÑд на менÑ, какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ изучал, от Ñтого взглÑда мне ÑтановилоÑÑŒ не по Ñебе. — Рад, что род Игал удалоÑÑŒ Ñохранить, — Ñказа он. — Ты знаешь иÑторию Ñвоего рода, Ðзиз? — Ðет, — ответил Ñ. Симар хотел что-то ответить, но император не позволил, а продолжил говорить Ñам. — Ðто очень древний род, когда-то он был веÑьма влиÑтельным кланом. Ðо войны и борьба за иÑточники и реÑурÑÑ‹ веÑьма оÑлабила их, а затем и вовÑе чуть не иÑтребила. ÐÐ°Ñ…Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð˜Ð³Ð°Ð», первый из Игал, твой предок, был очень мудрым человеком и Ñильным рактой. Ð’Ñем, что ты ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑˆÑŒ, ты обÑзан ему. Ð’ твоем медальоне его душа… Ргде, кÑтати, твой родовой медальон? Симар тоже удивлённо уÑтавилÑÑ Ð½Ð° менÑ. Я изобразил иÑпуг, ÑхватилÑÑ Ð·Ð° шею. — Я мытьÑÑ Ð¸ ÑнÑть его, оÑтавить в ванной, — ответил Ñ, ÑтараÑÑÑŒ ÑохранÑть ÑпокойÑтвие. — Как неоÑмотрительно, Ðзиз, — Ñ ÑƒÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð¼ Ñказал Симар. — Родовой медальон Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ñтраховка, Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð°, его Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñнимать ни при каких обÑтоÑтельÑтвах. — Я забыть, — виновато улыбнулÑÑ Ñ, изобразив наивный идиотизм. Император вÑкинул брови, затем Ñнова оÑмотрел менÑ, но каким-то Ñтранным взглÑдом, заглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ за Ñпину. — Ðзиз был у ВидÑщего? — ÑпроÑил он, безотрывно глÑÐ´Ñ Ð½Ð° что-то у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° Ñпиной. Я не выдержал и оглÑнулÑÑ, но так и не понÑл, на что Ñмотрит император. — Да, конечно, мы его инициировали почти Ñразу, как он поÑвилÑÑ. ВидÑщий его оÑмотрел, увидел ÑпоÑобноÑть и не плохой потенциал. — Рто, что Ðзиза преÑледует неприкаÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ°, он видел? Я ошалело взглÑнул на императора. Ðто еще что за бред? — Что? — Симар, нахмурившиÑÑŒ, уÑтавилÑÑ Ð½Ð° менÑ. â€”Â Ð¢Ñ‘Ð¼Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ½ÑŒ у него за Ñпиной. Я Ñначала подумал, что Ñто родовое проклÑтие, но нет, Ñто не дух и Ñтруктуры родовой нет. Ðто именно душа, аÑтральное тело, Ñлишком туÑклое, Ñлабое, но почему-то оÑтающееÑÑ Ð² Ñтом мире. ТÑнет из Ðзиза шакти, как паразит. — Так паразит или душа? — наÑторожившиÑÑŒ, ÑпроÑил Симар. — Еще душа, но в переходной форме из души в паразита, раз ей уже приходитÑÑ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ Ñнергию от живых. — Кто-то из непохороненных? Может его родители? — Или кто-то желающий меÑти. Ты не убил Ñлучайно, кого-то кто хотел бы отомÑтить тебе? — непринужденно поинтереÑовалÑÑ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€, как будто Ñто нечто обыденное. — Много убил, — раÑтерÑнно ответил Ñ. — Капи и вчера. — Ðет, Ñта душа туÑклаÑ, значит, погибла давно. Лет деÑÑть-двадцать назад. Я раÑтерÑнно оглÑнулÑÑ, будто Ñта ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ° должна была ответить. — ДеÑÑть лет назад Ðзиз был ÑовÑем ребёнком, — уÑмехнулÑÑ Ð¡Ð¸Ð¼Ð°Ñ€. — Что ж, лучше вам разобратьÑÑ Ñ Ñтим, пока она не превратилаÑÑŒ в паразита, — Ñказал император, — на Ñамом деле ничего Ñтрашного, но может быть неприÑтно. Ðе проиÑходило ничего Ñтранного? Ðеобычные Ñны, видениÑ, голоÑа, может галлюцинации? Я понÑл, о чем император говорит, вот и Ñтало понÑтно про мои кошмары. И, кажетÑÑ, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ были предположениÑ, кто именно Ñто мог быть. Я медленно кивнул. Правда, во вÑе Ñто верилоÑÑŒ Ñо Ñкрипом. Ðет, мне Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° нужно было переварить Ñту информацию. — Значит, Ñто именно душа. И что-то мешает ей ÑброÑить аÑтральное тело и отправитьÑÑ Ð² Ñледующее воплощение. Ðепохороненные очень быÑтро превращаютÑÑ Ð² паразитов, а Ñта душа как-то держитÑÑ. Ðа Ñамом деле редкое Ñвление. За вÑе Ñвои многочиÑленные годы воочию вижу такое, чтоб неприкаÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ° цеплÑлаÑÑŒ к человеку, третий раз. Паразиты да, но чтоб душа, — император уÑмехнулÑÑ, из под непроницаемой Ñтрогой маÑки, вдруг проглÑнула наÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑÐºÐ°Ñ ÑмоциÑ, но уже через миг, его лицо принÑло вновь непроницаемое выражение. — Вы выÑÑнили, где находилÑÑ Ðзиз пÑтнадцать лет? — ÑпроÑил император Симара. — У Ð½Ð°Ñ ÐµÑть только предположениÑ. ПамÑть к Ðзизу не вернулаÑÑŒ, но речь Ñтремительно возвращаетÑÑ, возможно, так же вернутьÑÑ Ð¸ воÑпоминаниÑ. — О каких предположениÑÑ… речь? — Зуен и ÐлиÑана бежали пытаÑÑÑŒ ÑпаÑтиÑÑŒ от Ðага. Император вÑкинул указательный палец в предупредительном жеÑте. — Ðе Ñтоит, Ðара Симар Хал, Ñо Ñловами нужно быть аккуратней. Ð’Ñ‹ не привели доказательÑтв в причаÑтноÑти клана Ðага к Ñмерти рода Игал. — Я лишь говорю то, что Ñчитал Зуен и вÑе Игал. Они Ñчитали, что во вÑем виноваты именно Ðага. Император недовольно поджал губы. — БольшинÑтво Ñмертей не были убийÑтвом, а больше походили на неÑчаÑтный Ñлучай. К тому же Ñ Ñам лично вмеÑте Ñо Ñвоими провидцами проÑматривали как прошлое, так и будущее. Род Тивара не был в Ñтом замешан. — При вÑем моем уважении, Ðмар Самрат, у Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ хороших провидцев. Ðа вÑÑŽ Империю Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ таких переÑчитать на пальцах, и вÑе они Ñлужат кланам. — ОÑтавим Ñто, вÑе равно Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ñ… обвинений нужны более веÑкие доказательÑтва, — категорично заÑвил император, — даже еÑли бы провидцы и увидели что-то, Ñто вÑе равно едва ли можно было приобщить к обвинению. ВернемÑÑ Ðº Ðзизу. Где он был, по вашему мнению? Только давайте по ÑущеÑтву. — ВероÑтнее вÑего Ðзиз был на оÑтрове Хладных, — Ñказал Симар. — Именно туда они направлÑлиÑÑŒ, пытаÑÑÑŒ ÑпаÑтиÑÑŒ. Мы думаем, что родителÑм Ðзиза вÑÑ‘-таки удалоÑÑŒ передать его хладным. Император Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом уÑтавилÑÑ Ð½Ð° менÑ: — Значит, они ему Ñтерли памÑть, и вернули на материк. Симар кивнул. — Очень любопытно. Ðо почему же они его не инициировали? Где они его держали, что вÑе его чакры были закрыты? — Предполагаю, где-то под землёй. Возможно, оберегали от беÑпощадных холодов оÑтрова. — Что ж, еÑли Ñто так, — император Ñузил золотые глаза, — дайте знать, Симар, еÑли он что-то вÑпомнит. Ð”Ð»Ñ Ð˜Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ð¸ Ð»ÑŽÐ±Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ хладных была бы полезна. — Да, обÑзательно Ñообщим, — кивнул Симар. — Держи, Ñто твое, Ðзиз, — император протÑнул мне конверт Ñ ÑкÑпертизой, дружелюбно улыбнулÑÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ было по прежнему холодным. — Какие у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½Ñ‹ на будущее? — ПоÑтупать в Сафф-Сурадж, — ответил Ñ. — Молодец, хвалю. Какой ты открыл дар? Я покоÑилÑÑ Ð½Ð° Симара, не уверен был, что Ñтоит раÑÑказывать. — Сам Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° не видел, — улыбнулÑÑ Ð¡Ð¸Ð¼Ð°Ñ€, ответив вмеÑто менÑ, — но Зунар утверждает, что у Ðзиза зеркальный дар. Ðмар Самрат одарил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ·Ð°Ñ€Ð½Ð¾Ð¹ улыбкой. — Очень хорошо, Ðзиз. Учи и развивай Ñвой дар. Империи нужны Ñильные ракта. Возможно, Ñкоро Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ñ‚ÑÑ ÑÐ¿Ð¾ÐºÐ¾Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ. ГрÑдут времена бурь и потрÑÑений, — загадочным тихим голоÑом Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½ поÑледнюю фразу. — О чем Ñто говорит Великий Ðмар Самрат? — наÑтороженно поинтереÑовалÑÑ Ð¡Ð¸Ð¼Ð°Ñ€. — Да так, — отмахнулÑÑ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€, уÑмехнувшиÑÑŒ, — ни о чем. Ðе берите в голову. И, — император поÑмотрел на чаÑÑ‹ на Ñтене, — вынужден Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ попрощатьÑÑ, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð° еще одна вÑтреча. Мы поÑпешили поднÑтьÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑÑ‚. — СчаÑтливого Шани ÐмаваÑÑŒÑ, — броÑил на прощание император. — ПуÑть вÑе злые деÑÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑÑ‚ÑÑ‚ нам во Ð¸Ð¼Ñ Ð¼Ð¸Ð»Ð¾ÑердиÑ. — Да пуÑть найдет милоÑердие путь в наши души, — ответил Симар. Мы шли широкой леÑтницей, ÑпуÑкаÑÑÑŒ вниз. — Шани ВаÑÑŒÑ? — решилÑÑ Ñ Ð²Ñе же ÑпроÑить. — Шани ÐмаваÑÑŒÑ, — уÑмехнувшиÑÑŒ, поправил Симар, — ПоÑлезавтра праздник Шани ÐмаваÑÑŒÑ. Рождение Сатурна. Ð’ Ñтот день принÑто очищать карму: дарить добро, заниматьÑÑ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ñтью. Обычно знатные Ñемьи выходÑÑ‚ в Ñтот день в Ñвои города и раздают деньги и еду беднÑкам, игрушки детÑм, дарÑÑ‚ подарки горожанам. Ðмар Самрат и Бодхи Гуру Каннон, например, в Ñтот день отправлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð½Ð° гору Меру к презренным. СчитаетÑÑ, что Ñто верх милоÑердиÑ. — Я тоже хотеть идти… лететь на Меру, — решил Ñ Ð½Ðµ упуÑкать момент, Зунар навернÑка забыл про обещание, а к иÑходной точке мне нужно было попаÑть позарез. Симар вопроÑительно уÑтавилÑÑ Ð½Ð° менÑ. — ИÑкать Ðеву, она найти менÑ. Помогать вÑпомнить. Я хотеть… хочу вÑпомнить, где Ñ Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ. — Ты можешь Ñлетать на Меру завтра, Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¾Ñтавлю Ñурират, — улыбаÑÑÑŒ Ñказал Симар, похлопав Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ плечу. — Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ñ‹ можешь проÑить что угодно, ты заÑлужил. И не только ÑейчаÑ. — СпаÑибо, — Ñдержанно ответил Ñ, хотÑ, наверное, радовалÑÑ Ð½Ðµ меньше. Ðто ведь чудо. До Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð¾ доходить. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð»Ð¸ Ðзизом Игал, единÑтвенным наÑледником древнего рода. — Рна Ñледующий день, на Шани ÐмаваÑÑŒÑ, Мы бы могли отправитьÑÑ Ð² твой город, Форхад. Думаю, жители были бы очень рады, наконец познакомитьÑÑ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. Заодно и наведаешьÑÑ Ð² Ñвое родовое помеÑтье, там же поÑетишь вашего нового ВидÑщего и разберешьÑÑ Ñ Ñтим Ñвоим паразитом, — улыбнулÑÑ Ð¡Ð¸Ð¼Ð°Ñ€. — Как тебе идеÑ? — Да, мне нравитÑÑ Ð¸Ð´ÐµÑ, — закивал Ñ. — ЕÑть догадки, наÑчёт паразита? — поинтереÑовалÑÑ Ð¡Ð¸Ð¼Ð°Ñ€. Какой-то миг Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»Ñл, затем кивнул. — Кто Ñто? — ÑпроÑил Симар. — Женщина, голоÑ, Ñон: вода, тонуть. Душа хочет меÑти. Ðто ÐлиÑана. Ðто мама, — ответил Ñ, Ñам пугаÑÑÑŒ Ñвоих Ñлов. Глава 26 или «ÐеизбежноÑть будущего» Территории клана Ðага, Угра — Ñтолица клана, родовое помеÑтье Тивара. Изана глÑдела, как тело Хару быÑтро превращаетÑÑ Ð² иÑÑохшую мумию. Она не Ñдерживала ÑебÑ, вÑкипÑтила Ñтого дурака, будь он проклÑÑ‚. Такой злой Изана давно ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ чувÑтвовала, наверное, Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор как Зуен Игал решил женитьÑÑ Ð½Ð° Ñтой рыжей мыши ÐлиÑане Хал. — Ðе Ñмог выполнить проÑтое задание! — зашипела Изана на труп Хару, как будто он мог ее Ñлышать. — Тебе вÑе предоÑтавили. Я тебе отдала невидимку! Разве Ð´Ð»Ñ Ñтого отец его прÑтал Ñтолько лет? ОÑтавалоÑÑŒ Ñпланировать правильно операцию и проÑто дать указаниÑ. ПроÑто Ñделать так, как видел провидец. Рведь он видел их Ñмерть. ВероÑтноÑть была очень выÑока. И ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹ и Зунар Хал и Ðзиз Игал были мертвы. Ð—Ñ€Ñ Ñ Ð½Ð° Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð³Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ, ведь чувÑтвовала, что так будет. Пантера обнюхала труп Хару, брезгливо фыркнула, отошла и уÑелаÑÑŒ у ног хозÑйки. Изана Ñплюнула, решив наконец, что говорить Ñ Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð²ÐµÑ†Ð¾Ð¼ беÑполезно, взмахнула рукой, отдав приказ убрать тело. ÐеприÑтное чувÑтво заворочалоÑÑŒ в груди. Болезненное и доÑадное. Конечно, она понимала, что не вÑе завиÑело от Хару. Ðо провидец Ñказал, что вероÑтноÑть удачи ÑемьдеÑÑÑ‚ шеÑть процентов. Он видел. И ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð—ÑƒÐ½Ð°Ñ€ Хал и Ðзиз Игал должны быть мертвы. Тем временем двое преданных молчаливо унеÑли тело Хару, Изана проводила их тоÑкливым взглÑдом. Теперь, когда ÑгонÑть злоÑть на Хару Ñтало невозможно, Изана злилаÑÑŒ на ÑебÑ. Будь жив отец, Ñтого бы не произошло. Он никогда не допуÑкал ошибок, и вÑе делал Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ раза. Как же ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐ¹ его не хватало. И что теперь? Она лишилаÑÑŒ невидимки, РамаÑа, которого неÑколько лет внедрÑли в Сорахашер. Теперь еще и дочь РамаÑа оÑтанетÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ у нее. Что ж, Ð Ð°Ð¼Ð°Ñ Ð½Ðµ выдал ее и Ñдержал клÑтву, значит Изана не отправит девчонку в монаÑтырь Ðакта Гулаад, а оÑтавит здеÑÑŒ, оплатит ее образование, подарит Ñвободу и Ñведет Ñ ÐµÐµ плеча рабÑкое клеймо. Ðужно дейÑтвовать, еÑли Ðзиза признают ÑегоднÑ, уже завтра он Ñможет выдвинуть ей обвинениÑ. Даже еÑли Ñто произойдет не так Ñкоро. Провидец видел такую вероÑтноÑть. Видел, как Орел убивает Змею, видел ее Ñмерть, видел иÑчезновение Ðага. «Орел пожирает змею». Ðу, уж нет! — Провидца ко мне! — визгливо крикнула Изана, ее Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñхом ударилÑÑ Ð¾ Ñтарые каменные Ñтены родового замка. Раб беÑшумно ÑдвинулÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑта и иÑчез за Ñ‚Ñжелой дверью. Провидец заÑтавил ÑÐµÐ±Ñ Ð¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ. Изана не находила Ñебе меÑта, поправлÑла диадему на лбу украшенную изумрудной ÑвернувшейÑÑ Ð² клубок змеёй. Подумала о том, что нужно приобщать и младшую ÑеÑтру к делам клана. Уже пора, пуÑть ей только тринадцать, и пуÑть она только в Ñтом году пойдёт в академию, Сафина должна понимать, что ее ждет в качеÑтве наÑледницы клана Ðага. Конечно, Изана еще надеÑлаÑÑŒ родить наÑледника. Совет уже который год пыталÑÑ Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ ее замуж, но Изана даже помыÑлить не могла, что какой-то мужлан начнет здеÑÑŒ отдавать приказы и Ñ‚Ñнуть на ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð»Ð°Ñть. ВлаÑть, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð°Ð´Ð»ÐµÐ¶Ð¸Ñ‚ только ей. Она родит, как только вÑе наладитÑÑ, найдет Ñебе кого-нибудь из клана, желательно молодого ракту без амбиций, и родит. Провидец вошел беÑшумно, но Изана почувÑтвовала его приÑутÑтвие тут же. Его потоки шакти, Ñловно колючие ветви, пронизывали вÑе вокруг, а в воздухе возник запах Ñвкалипта. — Ðу?! — Изана резко развернулаÑÑŒ к нему. — Что ты видишь, Мориций? Провидец не Ñпешил отвечать. Его Ñветло-Ñерый, почти прозрачные глаза глÑдели на нее хладнокровно. ИÑтинный предÑтавитель Ðага, волоÑÑ‹ цвета воронового крыла, выразительные черты лица, чиÑÑ‚Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð°, Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ. Морицию удалоÑÑŒ Ñохранить бледноÑть кожи даже здеÑÑŒ под палÑщим тропичеÑким Ñолнцем. Черты древнего рода Сапа были теми же, что и у рода Тивара, выдающих в них Ñеверную кровь. Мориций педантично разглаживал Ñвой краÑный Ñатиновый платок на Ñтоле, раÑкладывал на нем предметы, поправлÑÑ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¹ Ñухощавыми бледными пальцами. Пуговица Ñ ÐºÐ°Ñ„Ñ‚Ð°Ð½Ð° Симара Хала, шелковый шарф Зунара Хала, золочёный гребешок Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð—Ð°Ñ€-Заны Хал, рубашка Ð¡Ð°Ð½Ð´Ð¶ÐµÑ Ð¥Ð°Ð»Ð°, малахитовый браÑлет ХеффиÑа Сафида, кинжал Вайно Сафида, кольцо Изаны Тивары. — Ты передал мне, что и Ð Ð°Ð¼Ð°Ñ Ð¸ Лорри мертвы, что теперь? — торопила его она. — Каким теперь будет будущее? Что ждет Ðага? Будущее изменилоÑÑŒ? — ИзменилоÑÑŒ, — тихим шелеÑÑ‚Ñщим голоÑом отозвалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ†. — Ðе в лучшую Ñторону, Ðара. Смерть РамаÑа дала новое ответвление. ВероÑтноÑть вашей Ñмерти выроÑла еще на деÑÑть процентов. Мне не хватает вещи мальчишки. Ðужна вещь Ðзиза, иначе Ñ Ð½Ðµ вижу полной картины. — Ðет у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÐ³Ð¾ вещей! — иÑтерично воÑкликнула Изана. — Я не виновата, что Ð Ð°Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‰Ð¸Ð» рубашку СанджеÑ, вмеÑто Ðзизовой. У Ñтого ÑоплÑка вообще, кажетÑÑ, нет Ñвоих вещей, раз он ноÑит одежду брата. Мориций поморщилÑÑ: — Орел пожирает змею. Теперь Ñто видение Ñтало Ñильнее. Ðти ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ близкие, поÑтому Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ только образы. — И Ð¼Ð¾Ñ Ñмерть еÑть в Ñтих образах? — И твоÑ, и моÑ. Многие погибнут. Орел неÑет Ñмерть вÑему клану. Изана выжидающе Ñмотрела на провидца. — Что ещё? Давай Мориций, не томи. РаÑÑкажи о ближайших ÑобытиÑÑ…. Как нам Ñто иÑправить? Ðужно торопитьÑÑ, вÑкоре ты уедешь, а без Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ Ð½Ðµ Ñмогу дейÑтвовать. — Уеду? — Мориций удивленно вÑкинул брови. — Да, — вздохнула Изана, извлекла из Ñтола Ñвернутое в трубочку пиÑьмо Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ñкой печатью, протÑнула Морицию. — Сможешь поÑмотреть, Ñ Ñ‡ÐµÐ¼ Ñто ÑвÑзанно? Император разоÑлал указ Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ к кланам предоÑтавить ему вÑех имеющихÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¸Ð´Ñ†ÐµÐ² в течение недели. Мориций нерешительно взÑл конверт, озадаченно уÑтавилÑÑ Ð½Ð° него. — Ðе Ñмогу. Император никогда не пишет пиÑем Ñам. Рте, кто их пишет, не знают причин Ñозыва. Полагаю, ÑлучилоÑÑŒ нечто Ñерьёзное, раз Ðмар Самрат Ñобирает вÑех провидцев Империи. Изана нервно поправила выÑокую причеÑку, нетерпеливо взглÑнула на МорициÑ: — ПоÑтому нам нужно дейÑтвовать ÑейчаÑ, иначе ты уедешь, а без Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ Ñтану Ñлепой и глухой. ÐавернÑка провидцев размеÑÑ‚ÑÑ‚ в императорÑком дворце и отберут телефоны. Так что Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ на раÑÑтоÑнии не Ñмогу узнать ничего. — Хорошо, — кивнул Мориций, вернув пиÑьмо Изане. Затем прикрыл глаза, ÑоÑредоточилÑÑ. — Император признает Ðзиза Игал, Ñто уже ÑлучилоÑÑŒ, — провидец Ñжал в кулаке пуговицу Симара. — Сорахашер выдвинет Капи требованиÑ, Ñто каÑаетÑÑ ÑÐ¾Ð³Ð»Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ мире, и Капи их примет. Рука провидца заÑкользила по оÑтальным вещам, замерла на браÑлете ХеффиÑа. — Войны не будет. Капи выполнÑÑ‚ Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¡Ð¾Ñ€Ð°Ñ…Ð°ÑˆÐµÑ€. Вижу Ñмерть Вайно Сафида. Уже ÑовÑем Ñкоро, поÑле Шани ÐмаваÑÑŒÑ. Ðто Ñобытие менÑет ход будущего. Вижу Ñвержение ХефиÑа. Между Капи и Сорахашер будет мир. Брачный Ñоюз, который укрепит Ñтот мир. И еще… Смерть Вайно уÑиливает вероÑтноÑти ведущие к краху нашего клана. Ветка уÑилилаÑÑŒ, оброÑла новыми вариациÑми, Сорахашер обвинит Ðага в геноциде рода Игал. Они найдут доказательÑтва. — ДоказательÑтва? Какие доказательÑтва? — Я не вижу. — Ладно. Какие у Ð½Ð°Ñ Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð°Ð½Ñ‚Ñ‹? ЕÑли Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐ»ÑŽ к Ðзизу убийц из Ñвободных наемников. Они убьют его быÑтро и тихо. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ вещи Ðзиза, чтоб как Ñледует раÑÑмотреть Ñту вариацию. Провидец коÑнулÑÑ Ð¿ÑƒÐ³Ð¾Ð²Ð¸Ñ†Ñ‹ Симара и шарфа Зунара, неÑколько минут он Ñидел в молчаливом напрÑжении. — Ðет, Ñмерть Ðзиза уÑиливает вариации. Сорахашер обвинит в геноциде Ðага. Ðаёмники, как только их прижмут к Ñтенке, тут же выдадут Ð¸Ð¼Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°Ð·Ñ‡Ð¸ÐºÐ°. Твое имÑ. Одна ветвь только может обернуть вÑе в нашу пользу и вернуть Сорахашер и Капи на тропу войны. Вайно Капи должен нанÑть наёмников, и он должен убить Ðзиза. Я вижу возможноÑть, Ðара. ЕÑли ты примешь решение, она уÑилитьÑÑ. СемьдеÑÑÑ‚ процентов. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¸Ð´Ñ†Ð° Ñтал возбужденным, он ухватилÑÑ Ð·Ð° пуговицу Симара и кинжал Вайно. — ЕÑли ты, Ðара Изана, ÑпаÑешь Вайно от гибели…. ЕÑли Вайно поведёт Ñвободных наёмников… Ты должна принÑть решение. СпаÑти Вайно, подтолкнуть к решению, помочь и направить. — Конечно, Ñ ÐµÐ³Ð¾ принимаю! — раздраженно фыркнула Изана. — Ты только раÑÑкажи, как вÑе произойдёт. Провидец кивнул, и прикрыл глаза. — Я вижу праздник: люди в Ñиних одеждах, Симар и Ðзиз раздают дары на городÑкой площади. Ðто Шани ÐмаваÑÑŒÑ, без ÑомнениÑ. Ðто ÑлучитÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ ÑовÑем Ñкоро. ПоÑлезавтра. Я узнаю Ñтот город. Орел на площади, Ñто Форхад. Вайно и наёмники. Смерть Ðзиза пÑтьдеÑÑÑ‚ процентов, Ñмерть Симара Хала пÑтьдеÑÑÑ‚ процентов. Смерть обоих шеÑтьдеÑÑÑ‚ пÑть. Грудь Изаны возбуждено вздымалаÑÑŒ, Ñрко накрашенное лицо зарделоÑÑŒ, она поправила блеÑÑ‚Ñщее черное платье, обтÑгивающее полное тело. — Ðто не мало, — злорадно улыбнулаÑÑŒ Изана. — Капи убьёт Симара Хала, Ñто даже лучше, чем Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° предположить. Зунар навернÑка развÑжет войну. Он не умеет принимать хладнокровные решениÑ, и вÑе делает на ÑмоциÑÑ…. Ðто нам на пользу. ЕÑть риÑки? Мориций какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñидел Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами, ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐºÐ¸Ð½Ð¶Ð°Ð» Вайно. — ЕÑть, — наконец Ñказал он. — Вайно может выдать тебÑ, еÑли ты… — Что?! Говори! — Изана навиÑла над Ñтолом, напрÑженно глÑÐ´Ñ Ð½Ð° кинжал Вайно. — Ложь. ЕÑли ты обманешь его, он Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð°ÑÑ‚. ВозможноÑть… Я даю пÑтнадцать процентов. — Ðто так мало, что не Ñтоит вниманиÑ. Значит, Ñделаем, как ты говоришь. Ðа третий раз вÑе должно, нет, вÑе обÑзано получитьÑÑ. * * * Как Ñ Ð¸ думал в «ЛотоÑ» мы уже не вернулиÑÑŒ, а лишь подобрали наших у входа в отель. Первыми поÑвилиÑÑŒ Зунар, Рейджи и Ðмали. Зунар нетерпеливо наброÑилÑÑ Ð½Ð° Симара Ñ Ñ€Ð°ÑÑпроÑами. — Признали, — коротко Ñказал он. Зунар раÑплылÑÑ Ð² широкой улыбке, радоÑтно поглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾ на менÑ, то на Симара. Тем временем во вÑполохе Ñвета возник СÑдÑо. — Ðо иначе и быть не могло! — воÑкликнул Зунар, ÑиÑÑ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ улыбкой. Ðмали и Рейджи поздравили менÑ, одарив очаровательными улыбками и какими-то банальноÑÑ‚Ñми. Когда приблизилаÑÑŒ Ðмали ее рука коÑнулаÑÑŒ моей, в ладонь легло что-то прохладно, гладкое. Ðащупал буÑину, до Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð¾ — она купила мне браÑлет, взамен того, что покоилÑÑ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² кармане. Я благодарно кивнул и тут же незаметно надел, и лишь потом взглÑнул на него. Что ж, похож, очень даже. Затем во вÑполохе Ñвета поÑвилиÑÑŒ люди Зунара: Цай, и второй румÑный блондин, имени которого Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не узнал. Они были увешаны какими-то бумажными пакетами и Ñумками, видимо покупки. — ЗдеÑÑŒ и ваши вещи, — Ñказал мне Цай, показав на цветаÑтый пакет, в котором без ÑÐ¾Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð» мой розовый ноутбук. ÐаÑтроение у вÑех было радоÑтное. Зунар порывалÑÑ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ñ‚ÑŒ праздновать еще в Ñурирате, но Симар его оÑтановил, велев повременить до приезда домой. Ðаложницы Ñидели на диванах, лиÑтали журналы, СÑдÑо задумчиво ÑтоÑл у матовой перегородки, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° пилотом. Зунар и Симар о чем-то тихо переговорив, ушли в коридор. И конечно, больше вÑего Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑовал их разговор, поÑтому Ñ Ñ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ñ‡Ð¸Ð²Ñ‹Ð¼ видом раÑхаживал у входа и нагло подÑлушивал, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° ребÑÑ‚ наемников, коÑÑщихÑÑ Ð² мою Ñторону и Ñвно понимающих иÑтинные мотивы моей прогулки. ВеÑÑŒ разговор уÑлышать не удалоÑÑŒ, но кое-что Ñ Ð²Ñе же Ñлышал. — Ðто только твои догадки, — донеÑÑÑ Ð´Ð¾ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¡Ð¸Ð¼Ð°Ñ€Ð°, — Ðмар Самрат Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð», и Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½, что Капи выполнÑÑ‚ вÑе уÑловиÑ, войны не будет. — Ðе будет, — ответил Зунар. — Ðо Ñта Ñерьга вÑе равно не даёт мне покоÑ. Рвдруг мы упуÑтили? Вдруг в Ñтом замешаны Ðага? â€”Â Ð Ð°Ð¼Ð°Ñ Ð²Ñегда ноÑил Ñту Ñерьгу, не знаешь? — Сколько Ñ ÐµÐ³Ð¾ помню, — Ñказал Зунар. — Я никогда не придавал Ñтому значениÑ, Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ñ€Ñкушка Ñо змеёй, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñƒ Ñамого полным-полно вÑÑкого подобного. Ðе иÑкать ведь Ñимволы во вÑём? Ðо теперь… Ðта Ð·Ð¼ÐµÑ Ð½Ðµ дает мне покоÑ. И у Изаны Тивары, Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Ðзиза, навернÑка поÑвилÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð´ избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ него. ÐавернÑка, она боитÑÑ, что мы выдвинем обвинениÑ, Симар. — Делать такие выводы на оÑновании Ñерьги у наёмника? — в голоÑе Симара ÑлышалоÑÑŒ оÑуждениÑ. — Ðо ты прав. Мы должны быть оÑмотрительнее и учитывать вÑе риÑки. Изана Тивара едва ли нам друг, и оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñƒ нее еÑть, Ñто так. Затем между ними повиÑла пауза. — Я уÑтал от дел. Давай вернёмÑÑ ÐºÐ¾ вÑем, — Ñказал Симар, — вÑе дела будем обÑуждать завтра на Ñовете. Я ÑпохватилÑÑ Ð¸, чтоб не быть пойманным за подÑлушиванием, поÑпешил ÑеÑть на диван. СÑдÑо увидев мою Ñуету, оÑуждающе Ñказал: — Бездельничаешь, Ðзиз? Рведь ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ðµ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñвои навыки. Где тот платок, что Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ дал? Я вздохнул, доÑтал из кармана оранжевый платок. СÑдÑо одобрительно кивнул: — ТренируйÑÑ, научиÑÑŒ Ñмещать его в Ñторону. ВернувшиÑÑŒ, Зунар и Симар обÑуждали какой-то императорÑкий указ о Ñозыве вÑех провидцев. Я Ñилой мыÑли поднÑл платок над Ñтолом, но краем уха Ñлушал их разговор. — Император говорил нечто Ñтранное, — Ñказал Симар, — неуверен, что Ñто как-то ÑвÑзано Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð¾Ð¼. Он Ñказал: «ГрÑдут времена бурь и потрÑÑений». — У Симара получилоÑÑŒ даже интонацию императора воÑпроизвеÑти. — Да? — Зунар подалÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´. — Может император наконец решилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтрунить и подмÑть Ñвободные кланы. — Ðет, Ñто врÑд ли. Об Ñтом мы бы знали. Возможно очередной пожиратель. Ð’ поÑледний раз такой маÑÑовый Ñозыв был, когда ловили того пожирателÑ, который поглотил иÑточник Капи. Мой платок вÑÑ‘ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð°Ð´Ð°Ð», потому что Ñ Ð½Ðµ мог одновременно ÑоÑредоточитьÑÑ Ð¸ на нем, и на разговоре. СÑдÑо неодобрительно глÑдел на менÑ, и Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ð» Ñнова, и Ñнова. Затем СÑдÑо указал пальцем на коридор, мол, иди туда, занимайÑÑ. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° внутренний протеÑÑ‚, пришлоÑÑŒ оÑтавить подÑлушивание и тащитьÑÑ Ð² коридор. Ðо Ñта новоÑть о Ñозыве провидцев наÑторожила менÑ, не могла не наÑторожить. «ГрÑдут времена бурь и потрÑÑений» — вÑпомнилиÑÑŒ мне Ñлова императора, и Ñ Ñдвинул в Ñторону оранжевый платок. * * * Вайно Ñидел в комнате Йоланди, обжигающий горло арак никак не утолÑл боль. Разум отказывалÑÑ Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ‚ÑŒ, что Йоланди больше нет. Ð’ Ñтой комнате вÑе еще витал ее аромат. Даже розы у кровати, которые он Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ ÐµÐ¹ в поÑледний раз, еще не уÑпели завÑнуть. КазалоÑÑŒ, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° откроет дверь и войдет, улыбнетÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ, ее тонкие пальцы будут перебирать его волоÑÑ‹, а глаза иÑкритÑÑ Ð½ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ñтью, принадлежащей только ему. Только Йоланди больше никогда не откроет Ñту дверь, никогда не улыбнетÑÑ, и никогда больше Вайно не уÑлышит ее заразительный Ñмех. ÐеÑколько чаÑов назад ее тело предали огню. И казалоÑÑŒ, что чаÑть его души Ñгорела вмеÑте Ñ Ð½ÐµÐ¹, та ÑÐ²ÐµÑ‚Ð»Ð°Ñ Ð¸ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐ°Ñ Ñ‡Ð°Ñть. Теперь только пуÑтота. Она пожирала его изнутри. Вайно уже не иÑпытывал удушающего горÑ, только ÑроÑть, ненавиÑть и пуÑтоту. Его телефон звонил уже в третий раз, но Вайно не обращал вниманиÑ. Он пил прÑмо из бутылки горький арак, теперь даже его горечь не обжигала, как обычно, а приноÑила только тепло, Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð³Ñ€ÐµÐ²Ð°Ñ ÑроÑть, раÑпалÑÑ Ð¾Ð³Ð¾Ð½ÑŒ гнева. ПуÑть теперь ему Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ территорию клана, но он не оÑтавит вÑе так проÑто. ПуÑть он и Ñам умрёт, но он отомÑтит за Йоланди, отомÑтит за унижение, за боль. Зунар Хал должен умереть. Только Ñначала он убьёт вÑех, кто ему дорог: наложниц, жену, детей, брата, племÑнника. Ð’Ñех. Только каждый раз, как он пыталÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ‚ÑŒ, как именно их убьёт, его, пуÑть и опьÑневший разум, подÑказывал, что ничего не выйдет. Ему запрещено покидать резиденцию, его Ñчета под Ñтрожайшим контролем. Ему Ñменили людей, и теперь в его доме только люди отца, которые докладывают о каждом его дейÑтвии, о каждом шаге. Телефон наÑтойчиво продолжал звонить. Вайно неуклюже подхватил телефон, механично нажал кнопку ответа. — Да, — Ñвой ÑобÑтвенный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐµÐ¼Ñƒ показалÑÑ Ñ‡ÑƒÐ¶Ð¸Ð¼ и даже враждебным. — ЗдравÑтвуй, Вайно, — раздалÑÑ Ð² трубке звонкий женÑкий голоÑ. — Кто Ñто? — Я та, кто хочет тебе помочь. — Помочь? — Вайно горько уÑмехнулÑÑ, только хотел ответить что-то очень резкое, поÑлать Ñту шлюху куда подальше, но она вдруг Ñказала: — Я хочу помочь тебе отомÑтить, Вайно. — Что? — Вайно ÑкривилÑÑ, Ñделав Ñлишком большой глоток. — Кто ты? — У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть провидец. Очень хороший провидец, Вайно. Я знаю, где поÑлезавтра будут Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¥Ð°Ð»Ñ‹ и Ðзиз Игал. Ты ведь хочешь их убить? Вайно уÑмехнулÑÑ: — Вы не к тому обратилиÑÑŒ, бал. — Я думаю иначе. И Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð°, что ты хочешь их Ñмерти, так же Ñильно, как и Ñ. — Ðичего не выйдет. Теперь Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð¸Ðº и не могу покинуть ÑобÑтвенный дом… Вайно оÑекÑÑ. — Смерти? Зачем вам Ñмерть Халов? Ðо женщина, кажетÑÑ, не обратила Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° его вопроÑ: — Я помогу тебе. Завтра Ñ Ð´Ð°Ð¼ тебе людей, Вайно. Много людей, Ñвободных наёмников, Ñамых лучших. Они помогут тебе Ñбежать, а затем ты отправишьÑÑ Ð² Форхад и там убьёшь мальчишку и Халов. Сможешь отомÑтить. Главное, ты должен убить мальчишку. — Мне плевать на Ðзиза, мне плевать на Симара, — Ñзык плохо ÑлушалÑÑ Ð’Ð°Ð¹Ð½Ð¾, ÑроÑть Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ Ñилой вÑпыхнула в груди, он зарычал: — Я им вÑем желаю Ñамой унизительной и Ñамой мучительной Ñмерти! — Я знаю, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ. Я желаю того же. Ты хочешь отомÑтить Зунару, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ такой шанÑ. ПоÑлезавтра в Форхаде. Главное уÑловие — Ðзиз должен быть мертв. Вайно хотелоÑÑŒ Ñказать «да», вÑе его еÑтеÑтво Ñтого хотело. Ðо долг перед кланом и еще не до конца опьÑневший мозг протеÑтовали: — Кто вы? Зачем вам Ñто? Женщина неÑколько Ñекунд молчала, затем Ñказала: — Я твой друг, Вайно. Мне так же выгодна Ñмерть Халов и Игал, как и тебе. — Изана Тивара! — наконец понÑл Вайно, чуть ли не Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ñтью выплюнув ее имÑ. Ðа том конце не ответили. — Ðто ты! — Вайно возбужденно вÑтал Ñ Ð¼ÐµÑта. — Ðто ты уÑтроила в башне Сорахашер! Ты Ñтравливала Ð½Ð°Ñ Ð²Ñе Ñто времÑ! — Я? Ðе говори глупоÑтей, Вайно. К произошедшему в башне Сорахашер, Ñ Ð½Ðµ имею никакого отношениÑ. Так же как и к Ñмерти твоей девчонки. Я хотела только помочь. Ðе буду лгать. Вчера, покушение в ÑтуденчеÑком квартале, да, Ñто Ñ. Ðо Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ того же чего и ты, Ñмерть Халам и Игал. — Я тебе не верю, — процедил Вайно. — И никаких дел Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ иметь не хочу! — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÑ‚ выбора. Твой клан убьёт Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñразу поÑле Шани ÐмаваÑÑŒÑ. Ðа миг Вайно заÑтыл, дыхание Ñперло, Ñердце пропуÑтило удар. — Ðет, — уÑмехнулÑÑ Ð’Ð°Ð¹Ð½Ð¾, — ты неÑешь бред. С чего ты взÑла, что Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€ÑŽ в Ñто? — Тебе придетÑÑ, Вайно. Я не шучу. Таковы уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð° Капи и Сорахашер. И поверь, твой отец ничего не Ñможет Ñделать. Клан пойдет на вÑе, чтоб избежать Ñтой войны. И еÑли понадобитÑÑ, положит голову твоего отца Ñ€Ñдом Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹ перед Халами. — Бред! Ты лжешь! — брызжа Ñлюной, выкрикнул Вайно. Ð’ комнату заглÑнул отцовÑкий преданный, но Вайно нервным жеÑтом велел тому убратьÑÑ. — Ðет, Вайно, — раздалоÑÑŒ в трубке. — Ðе лгу. И повторю еще, у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть Ñильный провидец, он видел твоё будущее. ДевÑноÑто шеÑть процентов на то, что поÑле Шани ÐмаваÑÑŒÑ Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ±ÑŒÑŽÑ‚. Впрочем, ты можешь убедитьÑÑ Ñам. Позвони отцу и ÑпроÑи о войне. Я же хочу тебе помочь избежать Ñмерти. Я найму лучших наемников из Ñвободных, они помогут тебе покинуть территории Капи, помогут убить Ðзиза, Симара и… И Зунара. РпоÑле Ðага предоÑтавит тебе убежище и безопаÑноÑть. Думай. У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть чаÑ, чтоб принÑть решение. Ðа том конце отключилиÑÑŒ, и в трубке повиÑла тишина. ПлохоÑлушающимиÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸ Вайно набрал номер отца. Долго Ñлушал гудки, пошатываÑÑÑŒ, затем обеÑÑиленно упал в креÑло, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ñлушать гудки. Ðаконец ему ответили. — ЗдравÑтвуй, милый, — Ñто был Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸. — Как ты? — Мне нужен отец, дай ему трубку. — Ему нездоровитьÑÑ, — поÑле некоторой заминки, ответила она. — Ð’Ñтреча Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ прошла не лучшим образом. — Говори, — безжизненным голоÑом Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. Мать молчала. — Говори! — заорал в трубку Вайно. — Мы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ любим, Ñынок. Ð’Ñе будет хорошо. Ðа заднем фоне поÑлышалÑÑ Ñердитый Ð²Ð¾Ð·Ð³Ð»Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð°, раздалоÑÑŒ шуршание. — ЗдравÑтвуй, Вайно, — наконец ответил отец. — Ðто правда? Сорахашер требуют моей Ñмерти? — прÑмо ÑпроÑил он. — Я не… Кто тебе Ñказал? — Ответь. — Мы очень любим тебÑ, Ñын. Я никогда не прощу Ñебе Ñтого, но у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¸ ÑеÑтры, Вайно. Ðто вÑе ради них, ради клана… Вайно не Ñтал Ñлушать дальше, он отключил телефон. Ðабрал предыдущий номер. — Ты решил? — раздалÑÑ Ð·Ð²Ð¾Ð½ÐºÐ¸Ð¹ и довольный женÑкий голоÑ. — Да. ПуÑть твои люди заберут Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ñюда как можно Ñкорее. Глава 27 или Â«Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð° Меру» Мы вернулиÑÑŒ в Сундару ночью. О том, что император признал менÑ, Симар позвонил и Ñообщил Ñемье еще в Ñурирате. ПоÑтому, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° поздний чаÑ, никто не Ñпал, и вÑе ждали наÑ. Поймал ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° мыÑли, что думаю о Ñвоей новой Ñемье, пуÑть и не наÑтоÑщей, Ñ Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ð¾Ð¼. Ðо Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же отÑек Ñту мыÑль. Слишком она опаÑна и губительна. ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÑзыватьÑÑ, даже неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что мне очень хотелоÑÑŒ раÑÑлабитьÑÑ Ð¸ позволить Ñебе чувÑтвовать проÑтые человечеÑкие Ñмоции. Я не мог. ÐœÐ¾Ñ Ð´Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð»Ð¸ даже Ñ‚Ñ€Ð¾Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ никогда не отпуÑтит менÑ. И еÑли какой-то ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð¸Ð·Ð±Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¾Ñ‚ ÑпецÑлужб у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð», то Зунар, Латифа, Карина, Ñти люди вÑегда будут напоминать, что Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ чужой. И от Ñтой мыÑли ÑтановилоÑÑŒ так тоÑкливо, что хоть волком вой. Ðо теперь Ñ Ð²Ñе равно Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ ÑвÑзан, крепко и прочно. Сорахашер, Халы, мы не ÑемьÑ, но мы в одной лодке. При любом шторме Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñмоет так же, как и вÑех оÑтальных. К нашему приезду в зале Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÐ¼Ð¾Ð² в башне клана накрыли праздничный Ñтол, в Ñтот раз без лишней помпы. Да и народа было немного, и наÑколько Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл только Ñамые приближенные. Ð’Ñе Халы, кроме малыша Ðри, Михан Ракш, Джамир, Карина, ГаÑан Ðнгули Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¾Ð¹. Еще неÑколько мужчин, имен которых Ñ Ð½Ðµ помнил, но видимо Ñтоило бы, раз они здеÑÑŒ. Ð’Ñе Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð²Ð»Ñли: вÑхлипывала, целуÑ, бабушка Лита; пищали, радоÑтно обнимаÑ, близнÑшки Зар-Зана и Ðшанти. Поздравила Дана, МÑй ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° на удивление милой и дружелюбной. Даже Санджей Ñдержанно и веÑьма Ñухо, но вÑе же поздравил, пожав мне руку. — Отец Ñказал, — как-то неуверенно Ñказал Санджей, будто Ñлова ему давалиÑÑŒ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼, — у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ñтуплением в Сафф-Сурадж могут быть проблемы из-за твоих знаний. Я кивнул, Санджей, неуклюже улыбнувшиÑÑŒ, почеÑал в затылке. Такой детÑкий жеÑÑ‚ получилÑÑ, будто передо мной не взроÑлый парень ÑтоÑл, а провинившийÑÑ Ñ€ÐµÐ±ÐµÐ½Ð¾Ðº. Ему Ñвно давалоÑÑŒ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼, то что он ÑобиралÑÑ Ñказать. — Я бы мог помочь, — наконец выдавил он. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ химии выÑокие баллы, в географии могу подтÑнуть. — СпаÑибо, — Ñдержанно улыбаÑÑÑŒ, благодарно кивнул Ñ. — Мне нужно помочь… Ðужна помощь, — иÑправилÑÑ Ñ. — РЗар-Зана у Ð½Ð°Ñ Ð² иÑтории превоÑходно разбираетÑÑ, — уже более раÑкованно продолжил он. — Ðшанти в иÑкуÑÑтве, литературе. Конечно, тебе могут нанÑть учителÑ, и навернÑка наймут… Санджей не закончил, в Ñтот момент подошёл Джамир, заинтереÑованно глÑÐ´Ñ Ñ‚Ð¾ на менÑ, то на СанджеÑ. — РаÑÑказываю про то, что поможем Ðзизу Ñ ÑƒÑ‡ÐµÐ±Ð¾Ð¹, — объÑÑнил ему Санджей. — И Ñ ÑƒÑ‡ÐµÐ±Ð¾Ð¹ и Ñо вÑем оÑтальным, — поддержал его Джамир. — Ты не переживай. Сафф-Сурадж конечно еще тот Ñерпентарий, Ñлишком много знатных, заноÑчивых учеников. — Там вÑе такие, — невозмутимо добавил Санджей, — и мы в том чиÑле. — Ðу, мы не вÑе, — наигранно оÑкорбилÑÑ Ð”Ð¶Ð°Ð¼Ð¸Ñ€. — Ðо Ñ Ð½Ðµ об Ñтом. Ты не переживай, Ðзиз, мы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² обиду не дадим. — Я Ñам ÑÐµÐ±Ñ Ð² обиду не дадим, — уÑмехнулÑÑ Ñ. РебÑта прыÑнули, Джамир одобрÑющее похлопал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ плечу. — Ðе ÑомневаюÑÑŒ, зеркальный ракта, — улыбалÑÑ Ð¡Ð°Ð½Ð´Ð¶ÐµÐ¹. — Только в Сафф-Сурадж много правил и ограничений на иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑˆÐ°ÐºÑ‚Ð¸. Так что Ñильно не надейÑÑ Ð½Ð° дар, могут надеть печать, как на Латифу, до ÑовершеннолетиÑ. Я нашел взглÑдом Латифу в зале, понÑл, что только она не подошла Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ. И каждый раз как Ñ Ð½Ð°Ñ‚Ñ‹ÐºÐ°Ð»ÑÑ Ð½Ð° веÑнушчатое лиÑье лицо, она задирала Ð½Ð¾Ñ Ð¸ обиженно отворачивалаÑÑŒ. Как бы потом из-за нее у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ‹ не возникли. Я решил, что нужно вÑÑ‘-таки попытатьÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñо Ñвоей новой ÑеÑтренкой. Характер у Латифы резкий и Ñвоенравный, и лучше держать ее поближе. Я, извинившиÑÑŒ перед ребÑтами, прихватив два бокала Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð¼, направилÑÑ Ðº ней, натÑнув на лицо Ñамую обворожительную из Ñвоих улыбок. Латифа, завидев, что Ñ Ð¸Ð´Ñƒ прÑмиком к ней, заметно напрÑглаÑÑŒ и кажетÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ занервничала. — ЗдравÑтвуй, Латифа, — Ñказал Ñ, протÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐ¹ бокал. Она, поджав губы и глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑвыÑока, брезгливо поморщила ноÑ. — Мне Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾. Я вообще-то не взроÑлаÑ, — и она броÑила быÑтрый взглÑд на Зунара. Я уÑмехнулÑÑ, поÑтавил на Ñтол оба бокала. — Ты не поздравлÑть менÑ, — шутливо Ñказал Ñ. Латифа шумно фыркнула, и оÑкорбленно уÑмехнулаÑÑŒ. — С чем поздравлÑть?! Тут еще неизвеÑтно, кого поздравлÑть нужно. Может менÑ? Ту, которой ты вÑем Ñтим обÑзан. Или папу, который Ñто придумал? Может клан, который оÑтаетÑÑ Ð² неведенье, но зато Ñ Ð¸Ñточником Игал? Ðо точно не тебÑ. — Теперь Ñ Ð²Ñегда быть Ðзиз Игал, — Ñказал Ñ. — Тебе надо привычка к Ñтому. Латифа округлила глаза. — Я не Ñмогу привыкнуть! Ðи-ко-гда, — а затем перешла на шепот: — Ты безродный, Ñамозванец. Откуда мне знать, кто ты вообще такой. Может ты из презренных. Ты никогда не Ñтанешь мне братом. ПонÑл? Ðикогда об Ñтом не забывай. Потому что Ñ, никогда не забуду. И Ñ Ñтими Ñловами она ушла. Что ж, вÑе оказалоÑÑŒ куда Ñложнее, чем Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð». ОказываетÑÑ Ð›Ð°Ñ‚Ð¸Ñ„Ð° не менее надменнаÑ, чем Санджей. И дело вовÑе не в том, что Ñ Ð¾Ð±Ð¼Ð°Ð½Ñ‹Ð²Ð°Ð», а в том, что Ñ, безродный, а может и презренный. Довольно неприÑтное ощущение. Будто помоÑми окатили. Что же тогда чувÑтвуют наÑтоÑщие безродные и презренные? Ð’ какой-то момент Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ начал Ñкучать по земному общеÑтву. Ðо вдруг вÑпомнил, как однажды, неÑколько лет назад мы выÑтупали Ñ Ñ†Ð¸Ñ€ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð¹ труппой на закрытой вечеринке, где были одни богачи. И там, девчонка, чуть Ñтарше Латифы, Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ же презрением и брезгливоÑтью говорила о людÑÑ…, ездÑщих на общеÑтвенном транÑпорте и не имеющих возможноÑть купить Ñебе машину. Ðет, люди везде одинаковые. И Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не злилÑÑ Ð½Ð° Латифу. Она Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ñ‡Ð¾Ð½ÐºÐ°, и раÑÑуждает так в Ñилу юного возраÑта. И навернÑка иначе она и не могла. Так как была Ð²Ð·Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñвоим общеÑтвом именно Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ мировоззрением, которое ей прививали Ñ Ð¼Ð»Ð°Ð´ÐµÐ½Ñ‡ÐµÑтва. ОÑтаток вечера прошел Ñпокойно, и вÑкоре вÑе потихоньку разбрелиÑÑŒ по Ñвоим Ñтажам, номерам. Я вернулÑÑ Ð² комнату, полный Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñо Ñвоим призраком: узнать, что ей нужно. Даже мыÑленно звал ÐлиÑану по имени. Ðо пролежав полчаÑа и ничего не уÑлышав и не увидев, уÑнул. И Ñтой ночью на удивление мне не ÑнилоÑÑŒ ничего. Утром же Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑнулÑÑ Ñ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ наÑтроением. ЧувÑтвовал подъем, прилив Ñил. Теперь, казалоÑÑŒ, жизнь наладитÑÑ, и вÑе пойдёт как по маÑлу. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ„Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ признали Ðзизом. Проблема Ñ ÐšÐ°Ð¿Ð¸ почти решена, можно уÑпокоитьÑÑ Ð¸ не боÑтьÑÑ ÐºÐ°Ð¶Ð´ÑƒÑŽ минуту, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÑŒÑŽÑ‚. СÑдÑо пришел за мной, как обычно, на раÑÑвете, а Ñ ÑƒÐ¶Ðµ был на ногах. Впервые за долгое времÑ, Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ†-то выÑпалÑÑ. Ðа тренировку мы отправилиÑÑŒ Ñ Ð¡ÑдÑо на улицу, там занималиÑÑŒ на площадке перед башней Сорахашер. Сама тренировка прошла бодро и результативно. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ Ñнова развивал Ñвою ÑкороÑть, и у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ñƒ начало получатьÑÑ. Затем мы медитировали, училиÑÑŒ контролю Ñмоций, говорили Ñ Ð¡ÑдÑо о корневой чакре и о том, что пора ее открыть. СÑдÑо Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñразу напугал, что открытие корневой чакры имеет, пуÑть и временные, но веÑьма неприÑтные поÑледÑтвиÑ, такие как диареÑ, внезапные приÑтупы Ñрекции, и лучше бы выбрать Ñпокойный день, чтоб избежать конфуза. Так что корневую чакру решили, что откроем Ñразу поÑле Шани ÐмаваÑÑŒÑ. Ð ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ другие планы. Симар уже договорилÑÑ Ñ Ð”Ð¶Ð°Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð¼ Ракш, который отвезет Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° Ñурирате к Меру. Мне необходимо получить задание. Что там придумали ÑпецÑлужбы, оÑтавалоÑÑŒ только догадыватьÑÑ, но Ñ Ð½Ðµ мог не ÑвитьÑÑ. К тому же Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÑлÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ веÑточку от Леры Ñ Ð–ÐµÐ½ÐµÐ¹. Вечером же мы должны отправитьÑÑ Ð² Форхад, к иÑточнику Игал. Там ВидÑщий Миро поÑмотрит моего призрака, а затем мы решим, что Ñ Ð½Ð¸Ð¼ делать. Еще в Форхаде мне предÑтоÑло познакомитьÑÑ Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»Ñющим города, которого назначил Симар, поÑетить Ñвое родовое помеÑтье. Ðто было то Ñамое интереÑное, что Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð» Ñ Ð½ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. Ко мне приÑтавили ЦаÑ, хоть он и не преданный, как Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð», а имеет пÑтилетний контракт Ñ ÐºÐ»Ð°Ð½Ð¾Ð¼. Ðо Зунар Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€Ð¸Ð», что Цаю можно доверÑть. Ð¢Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð¶Ðµ вернулÑÑ Ðº ГаÑану Ðнгули. И Ñ Ð±Ñ‹Ð» не против, и даже наоборот. К Цаю Ñ ÐºÐ°Ðº-то уже привык, к тому же Ð´Ð»Ñ ÑегоднÑшних моих целей, он больше подходил, чем прожжённый преданный ТариÑ, от которого улизнуть к иÑходной точке будет куда Ñложнее. Я возвращалÑÑ Ñ Ð¦Ð°ÐµÐ¼ Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ¸, из одной из комнат вынырнул малыш Ðри. Завидев менÑ, он радоÑтно округлил глаза и броÑилÑÑ Ð²Ð¾ вÑÑŽ прыть по коридору прÑмиком ко мне. — Ðзиз! — добежав, мальчишка подалÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, кажетÑÑ, хотел обнÑть менÑ, но ÑдержалÑÑ, потупил глаза Ñмущённо. Видимо, ему запрещали открыто проÑвлÑть Ñмоции, а еще у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ð°Ð»Ð¾ÑÑŒ подозрение, что мальчишке не хватает вниманиÑ. — ЗдравÑтвуй! — дружелюбно поздоровалÑÑ Ñ, его Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ был рад видеть. Я подхватил Ðри на руки, взглÑнул на его веÑнушчатое, Ñлегка изумленное лицо. — Куда Ñпешить? Ðри обречённо вздохнул и закатил глаза. — Ðа тренировку, — Ñказал он. — Ðе любить тренировку? — уÑмехнулÑÑ Ñ. — Ðе-е-ет, — груÑтно протÑнул Ðри, потом подумав, добавил: — Ðту не люблю, боевую. Ртренировки Ñ ÑˆÐ°ÐºÑ‚Ð¸ люблю. Показать, чему Ñ Ð½Ð°ÑƒÑ‡Ð¸Ð»ÑÑ? Я кивнул. Ðри, лукаво улыбаÑÑÑŒ, поднÑл руку, Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал щекочущий поток на щеках, который почему-то перемеÑтилÑÑ Ð² ноÑ, и Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¾ чихнул. Ðри звонко и веÑело заÑмеÑлÑÑ. Ð’ ответ Ñ ÐµÐ³Ð¾ защекотал по-наÑтоÑщему, и он раÑхохоталÑÑ ÐµÑ‰Ðµ Ñильнее. Звонкий, заливиÑтый Ñмех разноÑилÑÑ Ð½Ð° веÑÑŒ коридор, Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ðµ патрулирующих охранников. Дверь моей комнаты резко раÑпахнулаÑÑŒ, оттуда показалÑÑ Ð—ÑƒÐ½Ð°Ñ€, неодобрительно глÑÐ´Ñ Ð½Ð° наÑ. — Ðзиз, Ñкорее. Сколько Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ ждать? Рты Ðричандр, марш на тренировку, учитель и так жалуетÑÑ Ð½Ð° тебÑ, а ты еще и опаздываешь. Ðри, потупив взглÑд, Ñполз Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ, и груÑтно глÑÐ´Ñ Ð¿Ð¾Ð´ ноги, побрел прочь. — Ðзиз! Скорее, — окликнул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð—ÑƒÐ½Ð°Ñ€. Я оÑуждающе глÑдел на него, Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð² комнату, жалко Ñтало Ðри, ему нужна поддержка и внимание, но Зунар Ñтого не замечает. Ð’ отличие от Ñтарших детей Зунара, мальчик не уÑпел еще Ñтать циничным и надменным как его брат и ÑеÑтра, но Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ воÑпитанием его Ñвно ждет то же Ñамое. Ð’ комнате Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð» не только Зунар, а еще и незнакомый лыÑый коренаÑтый мужик. ВыглÑдел он внушительно: кожаный камзол в заклепках, кожаные штаны, пирÑинг на лице, тату на шее, руках (Ñто только то, что не было прикрыто одеждой). Ру дверей ванной, Ñкромно опуÑтив глаза, неожиданно ÑтоÑла Сати. — ПознакомьÑÑ, Ðзиз, Ñто Жадан, — Ñказал Зунар. — Он ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñделает тебе родовую метку. — Я ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð»ÐµÑ‚ÐµÑ‚ÑŒ на Меру, — возразил Ñ. — Я знаю, уÑпеете, Ñто не займёт много времени, — глубоким довольно приÑтным баритоном Ñказал Жадан и начал раÑÑтилать на моей поÑтели Ñинюю клеенку. — РСати? — ÑпроÑил Ñ Ñƒ Зунара, кивнув в Ñторону девушки. — Сати Ð¼Ð¾Ñ Ñ€Ð°Ð±Ñ‹Ð½Ñ, ей можно доверÑть, поÑтому Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» переÑтраховатьÑÑ Ð¸ обеÑпечить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ людьми. Пока ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ñ ÐšÐ°Ð¿Ð¸ не решитÑÑ, нам нужно быть оÑторожней. К Меру ты Ñ ÐºÐµÐ¼ летишь? — С Цаем и Джамиром, — наÑтороженно ответил Ñ, еще не хватало, чтоб Зунар приÑтавил ко мне полк наёмников, тогда о вылазке к иÑходной точке и нечего будет думать. — Один Цай? — Зунар неÑколько Ñекунд размышлÑл, — ладно, там территории клана Вайш, не думаю что Ð²Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ трогать. Да и презренные не поÑмеют. Ðе забудь про защиту и оружие. И вот еще, — Зунар кивнул к окну, намекаÑ, что нам нужно отойти. Мы повернулиÑÑŒ Ñпиной к Жадану, раÑкладывающему на прикроватно Ñтолике иглы, краÑки, машинку Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°Ñ‚ÑƒÐ¸Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ðº. Зунар доÑтал из кармана два медальона. Орел, держащий в лапах змею. Ðе в точь, как Ð¼Ð¾Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ, но похож, да и тематика та же. — Держи, — вручил мне их Зунар. — Ðти точно не потерÑÑŽÑ‚ цвет. — СпаÑибо, — ответил Ñ, Ð½Ð°Ð´ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ медальон на грудь, а второй ÑƒÐ±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð² карман. — В Ñтой комнате, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ твоÑ, еÑть Ñейф, правда там пароль отца, но вроде мама знает какой. Узнай у нее и пользуйÑÑ, Ñейф надежный. — Рмой Ñтаж? — вÑпомнил Ñ. Зунар нахмурилÑÑ. — Ðтаж Игал, — Ñказал он Ñ Ð½Ð°Ð¶Ð¸Ð¼Ð¾Ð¼, Ñвно намекаÑ, что едва ли он мой. — Игал, — повторил Ñ, задумавшиÑÑŒ. Зунар ÑердилÑÑ, теперь очевидно думает, что Ñлишком многое дал мне вмеÑте Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ Ðзиза. — Пока он тебе не нужен, — Ñказал Зунар. — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð¸ Ñемьи, ни обÑзательÑтв. Через пару меÑÑцев вообще уедешь в Сафф-Сурадж, и здеÑÑŒ будешь поÑвлÑтьÑÑ Ñ€ÐµÐ´ÐºÐ¾. Так что, Ñоветую Ñлишком не наглеть и не забывать, почему Ñто вÑе еÑть у тебÑ. Я закатил глаза. Ð’Ñе равно ведь он не Ñможет ограничивать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾ вÑем, во-первых Ñто будет выглÑдеть подозрительно, а во-вторых еÑть еще и Симар, и он то мне не откажет. Он Ð¼Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð° на дальнейшее благополучие, а Ñ Ð—ÑƒÐ½Ð°Ñ€Ð¾Ð¼ каши не Ñваришь. — Я тебе там еще книжек разных принеÑ, — Ñказал Зунар, кивнув на Ñтолик у входа, — так что занимайÑÑ. Спрашивай, еÑли непонÑтно, ребÑта Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‚, как Ñмогут, а позже найдем тебе ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð· меÑтных. ЕÑть уже уÑпехи? Зунар кивнул на лежащий на Ñтоле Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð°ÑтоÑщим игрушечный ноутбук. Я неопределённо пожал плечами, удивившиÑÑŒ. Ðет, результат, неÑомненно, был, и четверть букв Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ выучил. Ðо Зунар Ñлишком многого хотел: вчера Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ начал заниматьÑÑ, а ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð½ уже хочет результат. — Вы готовы? — окликнул Жадан, ÑÑ‚Ð°Ð²Ñ Ð½Ð° Ñтолик картину в рамке, изображающую орла. Я кивнул. — Тогда раздевайтеÑÑŒ, Ð²Ð°Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° побрить, — он кивнул Сати, та будто только и ждала приказа, неизвеÑтно откуда у нее в руке возникла бритва, пена Ð´Ð»Ñ Ð±Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒÑ. Я озадаченно поÑмотрел на Сати. Она что ли брить ÑобралаÑÑŒ? Отобрал у нее бритву и пену, и зашагал в ванную. Еще не хватало, чтоб кто-то у моего родового органа лезвием орудовал. Побрив лобок, принÑв заодно душ, Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ» банный пушиÑтый халат и вернулÑÑ. Зунара в комнате уже не было. Зато теперь в дверÑÑ…, ÑкреÑтив руки на груди, ÑтоÑл Цай; Сати раÑÑтавлÑла на Ñтоле тарелки Ñ Ð·Ð°Ð²Ñ‚Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð¼; а Жадан, натÑнув на руки резиновые перчатки, ждал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñƒ кровати. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было ни одной татуировки, да и как-то набивать их Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не ÑобиралÑÑ. К тому же был наÑлышан, что едва ли приÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÐ´ÑƒÑ€Ð°, и потому не понимал Ñ Ñтого акта мазохизма. Ðо Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÑ‚ÐºÐ° мне однозначно нужна, она, по Ñути, мой паÑпорт в Ñтом мире. — Будем делать в неÑколько Ñтапов, — объÑÑнил Жадан. — За неÑколько дней Ñделаем, а ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñделаем контур. Итак, вы готовы? — Да, — Ñказал Ñ, Ñкинул халат, оÑтавшиÑÑŒ в труÑах, улегÑÑ, оголил лобок. Сначала Жадан долго и нудно перериÑовывал герб рода на кожу, а затем наконец, включил машинку. Я ожидал, что будет больно, но боль оказалаÑÑŒ незначительной. Лишь Ñлегка жгло и пощипывало. ЕдинÑтвенное, что напрÑгало, что метку набивали на лобке. Ðто вÑе же вызывало определённый диÑкомфорт. Чтоб Ð·Ñ€Ñ Ð½Ðµ терÑть времÑ, Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñил Сати принеÑти мне игрушечный ноутбук и Ñнова принÑлÑÑ Ð·Ð° изучение букв и Ñлов. Ðаверное, в другой бы Ñитуации, при таком количеÑтве людей в моей комнате, Ñ Ð±Ñ‹ поÑтеÑнÑлÑÑ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ñ Ñтой розовой игрушкой. Раньше, когда был дома, Ñто уж точно. Ðу, потому что Ñто как-то неÑолидно. Ðо теперь было плевать. Мне нужно учитьÑÑ, а ÑейчаÑ, Ñ ÐºÐ°Ðº раз ничего не дела, а проÑто лежал и ждал, когда Жадан закончит. Игрушка болтала, Ñ Ð¶Ð°Ð» кнопки, и вдруг понÑл, что в выÑвечивающихÑÑ Ð½Ð° Ñкране Ñимволах под картинками, вижу иногда Ñлова и понимаю, как они звучат, и как звучат буквы. Краем глаза заметил, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼ любопытÑтвом Ñмотрит на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¡Ð°Ñ‚Ð¸, как пытаетÑÑ ÑƒÐºÑ€Ð°Ð´ÐºÐ¾Ð¹ взглÑнуть на Ñкран, как вÑлушиваетÑÑ Ð² буквы. — Ты тоже не уметь читать? — не Ñумев Ñдержать любопытÑтва, ÑпроÑил Ñ. Сати потупила взглÑд, Жадан уÑмехнулÑÑ, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ по моей коже жужжащей иглой. — Рабов не учат грамоте, — Ñпокойно ответил Цай, заÑтавив Сати глÑдеть перед Ñобой еще печальней. Джамир поÑтучал в мою дверь ровно в чаÑ, как и договорилиÑÑŒ. К тому времени Жадан уже закончил набивать контур, а Ñ, одевшиÑÑŒ, уплетал невероÑтно вкуÑный Ñуп пюре из зеленого горошка и Ñырные гренки. Скорее покончив Ñ Ð·Ð°Ð²Ñ‚Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð¼, мы поÑпешили на крышу. Сурират виÑел в полутора метрах от вертолетной площадки. РебÑта из охраны тащили Ñщики Ñ ÐµÐ´Ð¾Ð¹ и прочими вещами, которые Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñил Ð´Ð»Ñ ÐÑвы. ВеÑÑŒ путь к Меру Ñ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»ÑÑ Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°Ð¼Ð¸, что Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ð¼Ð½Ðµ Зунар. Ðто были детÑкие Ñркие книжки Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½ÐºÐ°Ð¼Ð¸, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтыми Ñловами и неÑложными короткими предложениÑми. Я Ñидел Ñ Ð½Ð¾ÑƒÑ‚Ð±ÑƒÐºÐ¾Ð¼ и книжкой, и каждый раз, когда не мог вÑпомнить букву, находил ее на панели игрушки, нажимал, и дело шло дальше. К Ñередине одной из книг, Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ понÑл, что читаю. Со Ñкрипом, иногда долго завиÑÐ°Ñ Ð½Ð° длинных ил незнакомых Ñловах, но читаю. Мы выÑадилиÑÑŒ на южном утеÑе Меру. Джамир оÑталÑÑ Ð² Ñурирате. ВмеÑте Ñ Ð¦Ð°ÐµÐ¼ мы вытащили Ñщики Ñ ÐµÐ´Ð¾Ð¹ Ð´Ð»Ñ ÐÑвы. Я не знал, что там внутри, но был уверен что навернÑка управлÑющий Симара положил то, чему презренные будут рады. Больше же менÑ, конечно, беÑпокоило то, как Ñ Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»Ð°ÑŽÑÑŒ от Ð¦Ð°Ñ Ð¸ попаду к иÑходной точке. — Где будем иÑкать вашу девчонку? — ÑпроÑил Цай. Я пожал плечами. ЕÑли Ñледовать логике, тогда в пещеру ÐÑва забежала ÑпрÑтатьÑÑ Ð¾Ñ‚ ливнÑ, и навернÑка она жила где-то неподалеку. — Идти к презренным здеÑÑŒ и Ñпрашивать, — Ñказал Ñ. — ЕÑли вы вÑтретили ее здеÑÑŒ, то навернÑка она меÑтнаÑ, — Ñказал Цай. — Там внизу вход в ущелье, вот в Ñтом ущелье и находитÑÑ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ð°Ð¹ÑˆÐ°Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²Ð½Ñ. — Хорошо, идти туда, — ÑоглаÑилÑÑ Ñ. Мы шли к деревне презренных, взбираÑÑÑŒ по тропе. Я вглÑдывалÑÑ Ð² ÑкалиÑтые выÑтупы, один из них и должен быть иÑходной точкой. Ðа Ñередине каменного утеÑа был выÑтуп, к которому вела Ð½Ð°ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð¿Ð°. Очевидно, Ñто и еÑть тот Ñамый выÑтуп, который мне нужен. Я точно помнил, что он не Ñлишком далеко от берега. ИÑÑ…Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ° была близко, но Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° не предÑтавлÑл, как избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ охраны. Решил, что Ñначала отправимÑÑ Ð²ÑÑ‘-таки в деревню, а там уже попробую улизнуть. К тому же Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÑлÑÑ Ð½Ð° помощь ÐÑвы. С тропы, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²ÐµÐ»Ð° к иÑходной точке, мы Ñвернули на другую, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²ÐµÐ»Ð° вниз. Впереди завиднелÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´ между Ñкалами, Ñто видимо и оказалÑÑ Ð²Ñ…Ð¾Ð´ в ущелье. Ðа узком входе ÑтоÑла Ð¸Ð¼Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¸Ð·Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ñтава, от Ñкалы до Ñкалы выÑокие ворота, довольно хлипкие, латаные не один раз и очевидно здеÑÑŒ больше Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð´Ñƒ, чем Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ñ‹. ПрÑмо под воротами протекал ручеек или очень ÑƒÐ·ÐºÐ°Ñ Ñ€ÐµÑ‡ÑƒÑˆÐºÐ°. Только мы подошли, как дверца в воротах отворилаÑÑŒ, и в проходе возникли наÑтороженные и неприветливые мужÑкие лица. — Вы Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ñтью или к кому-то пришли? — ÑпроÑил один из них неотрывно глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ñщики в наших руках. — Мы ищем девчонку, — ответил Цай, — как ее? — ÐÑва, — Ñказал Ñ. — ПропуÑкайте уже, — велел раздражённо Цай, — Ñколько мы здеÑÑŒ топтатьÑÑ Ð±ÑƒÐ´ÐµÐ¼? И какого ракшаÑа вы закрыли Ñти трухлÑвые ворота? — У Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ð»Ð¸ÐºÑ‚ Ñ Ð»ÐµÑными, — хмуро ответил один из них, пропуÑÐºÐ°Ñ Ð½Ð°Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÑŒ. — Утащили деÑÑток наших овец на прошлой неделе. — Рмы им поле подожгли, — добавил второй. Ð”ÐµÑ€ÐµÐ²Ð½Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ большой. Она раÑполагалаÑÑŒ в широкой зеленой ложбине между двух Ñкал. Ð£Ð·ÐºÐ°Ñ Ñ€ÐµÑ‡ÐºÐ° перечерчивала вÑе ущелье, видимо когда-то Ñто была ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ°Ñ Ð±ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐºÐ°. Я бы Ñказал, Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²Ð½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ напоминала поÑелок, заÑтавленный разномаÑтными бамбуковыми и деревÑнными хижинами. — ÐÑва должна быть у реки, — крикнули нам в Ñлед, — бабы ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñтирку затеÑли. Я даже оглÑнулÑÑ Ð½Ð° него, потому что Ñлово «бабы» он Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¿Ð¾-руÑÑки. Вдали у Ñ€ÑƒÑ‡ÑŒÑ ÑуетилиÑÑŒ женщины. Мы зашагали туда, Ñ Ð¾Ð³Ð»ÑдывалÑÑ, в поиÑках возможноÑтей и варианты Ð¸Ð·Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ ЦаÑ. Пока что в голову не приходило ничего. МеÑтные поглÑдывали на Ð½Ð°Ñ Ñ Ð¾Ð¿Ð°Ñливой заинтереÑованноÑтью. Я же разглÑдывал их Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом. ИнтереÑный народ. БольшинÑтво презренных имели какие-нибудь физичеÑкие нарушениÑ, или как говорила Латифа, деформацию. Хромые, горбатые, кривые, практичеÑки вÑе в какой-то Ñтепени имели отклонениÑ. Вот шагал мужчина Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð¼ÐµÑ€Ð½Ð¾ огромной грудной клеткой и Ñкошенным подбородком, а у хижины неподалеку женщина карлица чиÑтила рыбу огромным ножом, на полÑнке играли дети Ñ Ñобакой, один из детей повернулÑÑ, и жутко уÑтавилÑÑ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼Ð¸ маленьких глаз. Были Ñреди презренных люди и без отклонений, причем таких было довольно много, треть точно. Женщины у ручьÑ, завидев, что мы шагаем прÑмиком к ним, заÑтыли наÑтороженно. ÐÑву Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» практичеÑки Ñразу, она ÑтоÑла за грузной женщиной, нет, Ñкорее она труÑливо прÑталаÑÑŒ за ней и таращила округлившиеÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°. Значит, узнала, что ж, Ñто хорошо. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° надежда, что именно она мне и поможет избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ охраны. — ÐÑва, — позвал Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð°ÑÑÑŒ во веÑÑŒ рот, когда мы подошли ближе. Ð’Ñе женщины удивлённо уÑтавилиÑÑŒ на нее, а ÐÑва Ñконфуженно улыбаÑÑÑŒ и неуверенно поглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° менÑ, вышла из Ñвоего укрытиÑ. — Я здеÑÑŒ. Зачем Ñ Ð²Ð°Ð¼ нужна? — неуверенно Ñказала она. — Идем, хочу говорить, — дружелюбно ответил Ñ. ÐÑва, то и дело оглÑдываÑÑÑŒ на женщин, заковылÑла Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ñ€Ð°Ð¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ðº нам. Подошла, ÑÑутулилаÑÑŒ и, ÑтараÑÑÑŒ не Ñмотреть мне в глаза, ÑпроÑила: — О чем говорить хотели? — Ðто тебе, — Ñказал Ñ, указав на Ñщики в наших руках. Мы Ñ Ð¦Ð°ÐµÐ¼ поÑпешили поÑтавить их на землю. — Мне? — удивлённо округлила ÐÑва глаза. — Я благодарить тебÑ. Ты помогать мне найти ÑемьÑ, — Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð°Ð»ÑÑ Ð²Ð¾ веÑÑŒ рот, Ñ€Ð°Ð·Ñ‹Ð³Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñтавление Ð´Ð»Ñ Ð¦Ð°Ñ. — Да?! Ðу ÑпаÑибо! — на выдохе воÑкликнула ÐÑва, а затем резко повернувшиÑÑŒ, заорала: — Мам, забери, Ñто наше! Ð“Ñ€ÑƒÐ·Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° торопливо заÑеменила к нам Ñ Ð¸Ð·Ð²Ð¸Ð½ÑющейÑÑ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹, резво подхватила оба Ñщика и, кланÑÑÑÑŒ, бормоча Ñлова благодарноÑти, почти бегом ушла прочь в Ñторону деревни. — Мне надо твоÑ… помогать… — Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð½ÑƒÐ»ÑÑ, вÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñлово. — Помощь, — закончил за Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¦Ð°Ð¹. — Да! Помощь! Я хотеть вÑпомнить, ты помогать. Где ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸? ÐÑва озадаченно Ñвела брови на переноÑице. — Я нашла Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² пещере, там, — она указала пальцем куда-то на Ñкалы. Я, взÑв ее за локоть, увел в Ñторону, дав понÑть Цаю, что хочу поговорить Ñ Ð½ÐµÐ¹ наедине. ÐÑва раÑтерÑнно и иÑпуганно глазела на менÑ. — Ты мне помочь, — Ñказал Ñ. — Мне надо ты… Я Ñмотрел на нее, и не знал, как объÑÑнить, что именно мне нужно, но хуже вÑего, Ñ Ð¸ Ñам не знал что мне нужно. — Мне, охрана убрать, они не идти за мной. Я идти, Ñмотреть там, где ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸. ÐÑва, нахмурив лоб пыталаÑÑŒ понÑть, что мне от нее нужно. — Охрана не ходить, Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ ходить, ты помочь, — объÑÑнил Ñ. Ðаконец до нее дошло, она понимающе кивнула и перешла на шёпот: — Ты хочешь уйти от Ñтого и попаÑть в пещеру? — Да. Ðет. Только уйти от Ñтого. Уходить за ворота, идти в пещеру, ты отвлекать, а Ñ ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ. Ты помогать? ÐÑва Ñнова покоÑилаÑÑŒ на ЦаÑ. Затем задумалаÑÑŒ. — Даже не знаю, он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ убьёт, еÑли Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ помогу? — Ðет, — заверил Ñ ÐµÐµ. — Ты помогать мне, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ. Привозить еще еда или другое, что ты Ñказать. Глаза у ÐÑвы загорелиÑÑŒ, губ коÑнулаÑÑŒ Ð·Ð°Ð³Ð°Ð´Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°. — ПрÑмо таки вÑе, что Ñ Ñкажу? Я кивнул. — Рплатье Ñможешь? Такое, краÑивое, в котором ходÑÑ‚ знатные бал? С Ñекунду подумав о том, где она ÑобралаÑÑŒ здеÑÑŒ щеголÑть в таком платье, Ñ Ð²Ñе же кивнул. Ð’ конце концов, какое мне дело. — Ртуфли? — глаза ÐÑвы заблеÑтели от предвкушениÑ. — И туфли, — кивнул Ñ. ÐÑва раÑплылаÑÑŒ в радоÑтной улыбке, но тут же взÑла ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки, Ñтав Ñерьёзной: — Так тебе нужно в ту пещеру? Или куда? — Ðет, пещера, ты отвлечь его, — Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð» взглÑдом на ЦаÑ. — Странный ты, — нахмурилаÑÑŒ она, — ты точно вернешьÑÑ? Иначе Ñ Ð½Ðµ хочу так риÑковать, — она иÑÐ¿Ð¾Ð´Ð»Ð¾Ð±ÑŒÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾ÑилаÑÑŒ на охранника. — Да, точно. Ты не риÑковать. Обещаю. Я тебе дарить еще еда, платье и туфли. — Ðу, хорошо, — нерешительно произнеÑла она. — ЕÑть тут одна пещера неподалёку, точнее тоннель, вход здеÑÑŒ в ущелье, вон там. У Ñтой пещеры два выхода. Ðтот твой ведь не знают, в какой именно мы были пещере? — Ðет. — Вот, значит, Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑти туда. Один выход ведёт прÑмиком к морю, второй длинный выведет к Ñкалам, к деревнÑм горцев. Мы пойдём по длинному пути, на развилке Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð»ÐµÐºÑƒ твоего Ñтого, а ты пойдешь к морю. Только не забудь вернутьÑÑ Ð² деревню. Ðу? Как? — Идем, — кивнул Ñ, затем подал знак Цаю, и мы направилиÑÑŒ туда, куда прихрамываÑ, вела Ð½Ð°Ñ ÐÑва. Куда-то к Ñкале. — Здорово, что ты оказалÑÑ Ð¸Ð· знатных! — Ñказала ÐÑва, видимо, чтоб хоть как-то поддержать разговор. — Здорово, — ÑоглаÑилÑÑ Ñ. â€”Â Ð Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð°Ð´ÑƒÑ‚ какому-нибудь клану, или императору в его армию ракта. Ртебе повезло, — уÑмехнулаÑÑŒ она. Про продажу в клан, было кÑтати интереÑно. Про наемников-контрактников Ñ Ð·Ð½Ð°Ð», про безродных ракта знал, про преданных. Рвот про рабов-ракта не Ñлышал и не видел. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ ÑпецÑлужбам Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ таким и предÑтавилÑÑ. ИнтереÑно, а где они, Ñти рабы? Ведь навернÑка кто-то из землÑн попал в такое положение. ЛюбопытÑтво оказалоÑÑŒ Ñильнее менÑ, и пока мы топали к Ñкале, Ñ, позабыв про ÐÑву, повернулÑÑ Ðº Цаю. — Рабы-ракта? — удивлённо поинтереÑовалÑÑ Ñ. Цай хмыкнул: — Ракта не может быть рабом, Ñто противоречит законам риты. — Ðо продать в клан ракта — значит раб. КажетÑÑ, Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то не понимал в Ñтой ÑиÑтеме. Цай принÑлÑÑ Ð¾Ð±ÑŠÑÑнÑть: — Редко, но бывает, что ракта рождаетÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, Ñреди презренных. Его в таком Ñлучае Ñами же родители и продают в клан, монахам или императору. Тот, кто его купил, возлагает на ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±ÑзательÑтва обеÑпечивать и обучать Ñтого ребенка. Рон в Ñвою очередь, когда выраÑтет, обÑзан Ñлужить тому, кто его выраÑтил. — РеÑли он не хотеть? — удивилÑÑ Ñ. — Ракта не раб? Цай нахмурилÑÑ: — Раб — Ñлуга, раб — чернорабочий, он находитÑÑ Ð½Ð° Ñамой низшей Ñтупени. Ракта — воин или монах на три-четыре Ñтупени выше. Ракта уважаемый, даже еÑли его родители презренные. И не бывает такого, что он не хочет Ñлужить. Ему прививают Ñ Ð¼Ð»Ð°Ð´ÐµÐ½Ñ‡ÐµÑтва преданноÑть к Ñвоему делу и меÑту. — РеÑли не младенец ракта? ЕÑли как Ñ? â€”Â Ð’Ð°Ñ Ð±Ñ‹ отправили в имперÑкую армию, Ñкорее вÑего. По возраÑту как раз подходите. Были бы чуть младше, может быть какаÑ-нибудь школа купила ваÑ, Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÐºÐ°Ðº ÐиньÑ-двар, развила бы ваши ÑпоÑобноÑти, которые могли бы быть полезны Империи, и вы бы вÑе равно Ñлужили на благо Империи, а чаÑть вашей зарплаты уходила бы школе. Может быть Ð²Ð°Ñ ÐºÐ»Ð°Ð½ купил, и тогда бы произошло то же Ñамое, только вы бы Ñлужили клану. И вÑе равно, что бы там Цай не говорил, вÑÑ Ñта ÑиÑтема напоминала рабÑтво, пуÑть и завуалированное Ñ Ð½ÐµÐºÐ¸Ð¼ призрачным почетом и уважением. Реще Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ´Ñ€ÑƒÑ‡Ð°Ð»Ð¾ разделение общеÑтва на Ñтупени, как Ñказал Цай. ÐаÑколько Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, именно о каÑтовой ÑиÑтеме речь, где Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ отдельной проÑлойки общеÑтва была заведомо уготовлена ÑÐ²Ð¾Ñ Ñ€Ð¾Ð»ÑŒ. И еÑли ты родилÑÑ, к примеру, презренным Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð¹ кровью, тебе никогда и не за что не вырватьÑÑ Ð¸Ð· Ñвоей деревни, даже надежды, на то, чтоб изменить Ñвою жизнь, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не будет. ЖеÑтокий мир. Я ÑочувÑтвенно глÑдел на ÐÑву, подумав, что в Ñледующий раз привезу ей как можно больше еды и предметов первой необходимоÑти. Тем временем мы подошли к Ñкале, оÑтановилиÑÑŒ у буйных куÑтарников. ÐÑва раздвинула куÑты, а за ними оказалаÑÑŒ невыÑÐ¾ÐºÐ°Ñ ÑƒÐ·ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ñщелина. Из темноты входа в туннель повеÑло Ñырой прохладой. — Ðам туда, — Ñказала ÐÑва и, Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð¸Ð±Ð°Ñ ÐºÑƒÑты, шагнула в раÑщелину. Мы, продираÑÑÑŒ через куÑты, пригибаÑÑÑŒ, вошли Ñледом. ЗдеÑÑŒ было темно, тут же поÑлышалиÑÑŒ щелчки загорелоÑÑŒ Ñразу два фонарÑ. Один ЦаÑ, и один ÐÑвы. Какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ñ‹ шли, пригибаÑÑÑŒ, но уже через неÑколько метров потолки и Ñтены Ñ‚ÑƒÐ½Ð½ÐµÐ»Ñ Ñтали шире, а идти теперь было куда удобнее. — Далеко? — ÑпроÑил Цай, идущий позади менÑ. — Ðет, здеÑÑŒ близко, — отозвалаÑÑŒ ÐÑва, броÑив в мою Ñторону наÑтороженный взглÑд. Конечно, то что Цай шёл позади было плохо. Как Ñ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð½Ð¾ Ñверну на развилке? ОÑтавалаÑÑŒ одна надежда на ÐÑву, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¸ должна его отвлечь. Она как раз немного припуÑтила вперёд, Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð» развилку. ÐÑва нырнула направо, Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñбавил шаг, Цай тоже. Мы вошли за ÐÑвой в правый туннель, прошли неÑколько метров. Я вÑе ждал, когда же она хоть что-то предпримет, но она почему-то медлила. Рмы вÑе дальше отходили от развилки. Впереди Ð¿Ð¾Ð³Ð°Ñ Ñ„Ð¾Ð½Ð°Ñ€Ð¸Ðº ÐÑвы. — Ð-а-а-ай! — закричала она на веÑÑŒ туннель. Цай оÑтановилÑÑ, резко вÑкинул автомат. — Что там у тебÑ?! — крикнул он. — Я ногу, кажетÑÑ, подвернула, — жалобно и веÑьма правдоподобно отозвалаÑÑŒ она. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð» тот Ñамый момент, когда Ñ Ð¼Ð¾Ð³ уйти. Цай поÑветил фонарем в туннель, выхватив фигурку ÐÑвы, ÑкрючившуюÑÑ Ð½Ð° полу и потирающую Ñвою ногу. — Ðужно помогать, — Ñказал Ñ, вздохнув. Цай кивнул, но Ñвно не Ñпешил, а ждал, когда Ñ Ð¸ Ñам пойду. Черт! Я зашагал, ÐÑва наÑтороженно взглÑнула на менÑ. — Ðй-Ñ-и-и-и! Как же больно! — Ñто она Ñвно так Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ð¿Ð»Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð°. Я уÑкорилÑÑ, Цай тоже. До развилки теперь было куда дальше. ÐÑ…, еÑли б Ñ Ð¼Ð¾Ð³ уÑкорÑтьÑÑ, как Зунар, доÑтаточно бы было пÑти Ñекунд, чтоб ÑкрытьÑÑ Ð¸Ð· виду. Ðо Ñ Ñ‚Ð°Ðº быÑтро пока не мог. ПоÑтому нужно было выкручиватьÑÑ. — Где болит? — ÑпроÑил Цай, ÑклонившиÑÑŒ над девчонкой. ÐÑва поднÑла штанину, оголив ногу. Она и впрÑмь выглÑдела раÑпухшей, и на миг Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð», что она подвернула ее по-наÑтоÑщему. Ðо затем до Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð¾. Ðто та нога, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñƒ ÐÑвы короче. Она Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¸ была: немного Ð¸Ð·Ð¾Ð³Ð½ÑƒÑ‚Ð°Ñ Ð² голени и припухшаÑ. — Подержите, Ñвамен, — Цай отдал мне фонарик, а Ñам принÑлÑÑ Ð¾Ñматривать ногу. И Ñто был Ñамый подходÑщий момент. Фонарик ÐÑвы лежал в Ñтороне, выключенный, луч нашего Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»Ñл на ногу ÐÑвы. — Где болит? — Цай коÑнулÑÑ Ð³Ð¾Ð»ÐµÐ½Ð¸ девочки. — Ðй! — пронзительно вÑкрикнула она и Ñ, Ð²Ñ‹ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ñ„Ð¾Ð½Ð°Ñ€ÑŒ, швырнул его подальше. — Уронить, — Ñказал Ñ. — Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ. И не дожидаÑÑÑŒ ответа, вÑпомнив вÑÑ‘, чему обучал Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¼Ð°Ñтер, рванул вперед. Шакти должна придавать ÑкороÑти каждому моему движению, подгонÑть и уÑиливать. Ðаверное, немного Ñ Ð²Ñе же Ñумел уÑкоритьÑÑ, так как крики раÑтерÑнно зовущего Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¦Ð°Ñ Ð¾ÑталиÑÑŒ далеко позади, а Ñ Ñвернул на развилку. Я бежал недолго, и вÑкоре увидел дневной Ñвет впереди и узкий выход. Ðырнул в него. Я убедилÑÑ, что Цай Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ преÑледует, и начал пониматьÑÑ Ð² гору. УтеÑ, выÑтуп и ÑпуÑк Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾ видел. ПоÑтому поÑпешил туда. Пока бежал, решил не терÑть времÑ. ЗдеÑÑŒ Ñигнал хороший, и Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ оповеÑтить ту Ñторону о Ñвоём приближении. Повернул крыло: — Ðгила на ÑвÑзи. Я приближаюÑÑŒ к иÑходной точке. Через пÑть минут буду на меÑте. Конец ÑвÑзи. Я отключилÑÑ, а через пару минут, заметил, что орел-Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ принÑл привычный ÑеребриÑтый цвет. ИÑходную точку Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» Ñразу же, как и ÑпуÑк Ñ Ð½ÐµÐµ. ОбернулÑÑ, еще раз убедилÑÑ, что Ñ Ñам, и бегом направилÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°. Времени у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾. И едва ли хотелоÑÑŒ, чтоб Цай заÑтал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ñ€Ð°Ñ†Ð¸ÐµÐ¹. ОказавшиÑÑŒ возле глухого камнÑ, через который Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐµÐ», Ñхватил Ñкорее рацию. — Берналь, Ñто Ðгила, прием, как Ñлышно? — Ñказал Ñ. — Прием, Ðгила, — Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð°Ð´Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð» Гереро. — Слышно хорошо. Ðгила доложи о поÑледнем отчёте. Что он значил и что за человек на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð» из-за браÑлета? Гереро Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñлегка озадачил. Ðи то, чтоб Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð» неожиданным, но Ñ Ñ€Ð°ÑÑчитывал уÑлышать задание, ради которого Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñюда вызвали. — Я не знаю, что за человек. Он напал на менÑ, а Ñ ÐµÐ³Ð¾ убил. — Откуда тогда узнал про ретранÑлÑторы и про то, что на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð»Ð¸ из-за них? — Ðтот человек Ñказал. Он говорил бред, половину Ñ Ð½Ðµ понÑл. Что-то было про браÑлеты и про то, что вÑе кто их ноÑит, должны умереть. — Больше ничего? — Ðет, больше Ñ Ð½Ðµ Ñмог выÑÑнить ничего. ПовиÑла пауза, затем в рации раздалоÑÑŒ. â€”Â Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´ÐµÑ‚ профеÑÑор, Ðгила. По уÑловиÑм контракта мы должны передать тебе пиÑьма ÑеÑтер, а ты отправить им голоÑовое поÑлание. ПиÑьма у наÑ, тебе передаÑÑ‚ их профеÑÑор позже. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑˆÑŒ отправить поÑлание. Ты готов? — Готов, — ответил Ñ. — Ðачинай Ðгила, мы запиÑываем. Я уÑмехнулÑÑ, можно подумать, что веÑÑŒ оÑтальной разговор они не запиÑывают. ÐеÑколько Ñекунд Ñ ÑобиралÑÑ Ñ Ð¼Ñ‹ÑлÑми, Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ Ð¾ том, что им Ñказать. По Ñути, Ñ Ð¸Ð¼ вообще толком раÑÑказать не мог ничего, а только дать знать, что Ñ Ð¶Ð¸Ð² и у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе в порÑдке. — Лера, ЖенÑ, привет! — Ñ Ð·Ð°Ð¼ÑлÑÑ, неприÑтное щемÑщее чувÑтво в груди не давало говорить дальше, ком вÑтал в горле. Я Ñкучал, только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, наÑколько Ñильно по ним Ñкучал. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе хорошо, — Ñделав глубокий вдох, продолжил Ñ. — Ðа новом меÑте у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе ладитÑÑ. ЕÑли вы переживаете, не Ñтоит. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе хорошо. Я не могу многое раÑÑказывать, но могу Ñказать, что Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¾ уÑтроилÑÑ, у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð¸â€¦ Ðа Ñзыке крутилоÑÑŒ «враги», но Ñтого Ñ, конечно, говорить не Ñтал. — ВÑе хорошо, в общем. От Ð²Ð°Ñ Ð¶Ð´Ñƒ подробные пиÑьма, как вы уÑтроилиÑÑŒ и что у Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾. Пишите обо вÑем. Мне вÑе интереÑно, правда. Я Ñмотрел, как орел кружит неподалеку, Ð¿Ð°Ñ€Ñ Ð½Ð° леÑом. ТоÑка овладела мной. — Люблю ваÑ. До ÑвÑзи. — ВÑÑ‘? — поÑлышалÑÑ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð”Ð¶Ð¾Ð½Ñона из рации. — Да. Ð’Ñе, — глухо отозвалÑÑ Ñ. — У Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ еÑть пиÑьма твоих ÑеÑтер, — в голоÑе ДжонÑона ÑлышалаÑÑŒ улыбка. — Они тоже Ñкучают, Ðикита. — ЕÑть?! Передайте мне их, — Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ привÑтал Ñ Ð¼ÐµÑта, запоздало разозлившиÑÑŒ на ДжонÑона за то, что он читал мои пиÑьма и даже не Ñкрывал Ñтого. — Да-да. Конечно, — торопливо отозвалÑÑ Ð”Ð¶Ð¾Ð½Ñон. — Только ты должен принÑть задание. Готов? — Да. Говорите. — Ðикита, ты должен уйти Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ меÑта, где ты ÑейчаÑ. Ðаша оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒ найти второй проход, а точнее выход. Ты ведь хочешь вернутьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹? — Хочу? — Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ раÑтерÑлÑÑ. Я ведь и не мечтал об Ñтом. Ðа Ñамом деле даже не раÑÑматривал такой вариант. — Да-да, именно вернутьÑÑ. У Ð½Ð°Ñ ÐµÑть оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñчитать, что еÑть Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñть. Уверен, ты бы хотел вернутьÑÑ, верно? Я молчал, наÑтороженно ÑÐ»ÑƒÑˆÐ°Ñ Ð”Ð¶Ð¾Ð½Ñона. Ðе нравилоÑÑŒ мне вÑе Ñто, а в первую очередь его елейные интонации в голоÑе. — И не только ты хочешь, — продолжал ДжонÑон, — многие агенты хотÑÑ‚ вернутьÑÑ. — Многие? — Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не удивилÑÑ, что-то такое Ñ ÑƒÐ¶Ðµ давно подозревал. — Берналь, Ñколько Ð½Ð°Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ? — Ðта ÑÐµÐºÑ€ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ. Я не имею права разглашать ее. Могу только Ñказать, ты не один, и в Ñлучае чего, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÑƒÑ‚. Ð Ñто уже прозвучало, как угроза. Я промолчал, борÑÑÑŒ Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ отключитьÑÑ Ð¸ поÑлать вÑе к черту. Ðо от профеÑÑора завиÑело благополучие Леры и Жени. ПоÑтому Ñ Ð²Ð·Ñл ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки. Ðа той же Ñтороне мое молчание раÑценили по-Ñвоему, решив, что Ñ Ð¶Ð´Ñƒ задание: — Итак, Ðгила. Ты должен вÑтупить в имперÑкую армию. Ты нужен нам именно там. Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒ, узнать об их военной мощи. Ðо оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ â€” император и его приближенные. Ðаблюдай, Ñлушай, нам необходимо узнать о проходе. О том как поÑвилÑÑ Ð½Ð°Ñˆ, и как Ñоздать обратный. Мы Ñчитаем, Ñто ÑвÑзанно Ñ Ð¸Ñточниками и Ñнергией в них. Тебе необходимо разузнать об Ñтом как можно больше. Докладывай обо вÑем, даже Ð½ÐµÐ·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ быть ценной. Я ошарашенно глÑдел перед Ñобой. Что? Да они в Ñвоем уме? СейчаÑ, а как же, брошу наÑиженное меÑто ариÑтократа и пойду в армию. — Ðто будет Ñложно, мой хозÑин Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ отпуÑтит так проÑто, — ÑопротивлÑлÑÑ Ñ. — Уверен, ты Ñможешь. ПроÑто вÑтупи в имперÑкую армию и докладывай обо вÑем. ЕÑли ты его не выполнишь… ДжонÑон хотел ещё что-то Ñказать, навернÑка что-то мерзкое, но так и не Ñказал. Я же решил заканчивать разговор. ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ðº черту разница, вÑе равно Ñ ÐµÐ³Ð¾ выполнÑть не ÑобиралÑÑ. Проверить они вÑе равно не Ñмогут. Буду продолжать отправлÑть им отчёты, только теперь о Ñвоих Ñ‚Ñжёлых армейÑких буднÑÑ…. Тоже мне проблема. ЕÑли обратный путь и ÑущеÑтвует, то о нём Ñ Ð±Ñ‹Ñтрее узнаю, будучи Ðзизом Игал. ПоÑтому Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ð»: — Задание принÑто, Берналь. Теперь, будьте добры, отдайте мне пиÑьма. — Ðто еще не вÑе, — Ñказал ДжонÑон. — Прими оборудование. Я взглÑнул на каменную Ñтену, оттуда на куÑке фанеры выехала Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ‡ÐºÐ°, размером Ñ Ñпичечную. — Там фотоаппарат, Ðгила. Помимо голоÑовых отчетов, ты должен отправлÑть и фотоотчет. Как понÑл, Ðгила? Вот Ñто Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð». Открыл одной рукой коробку, внутри лежало нечто напоминающее черную пуговицу в ÑеребриÑтой оправе на булавке. — Как понÑл, Ðгила? — повторил ДжонÑон. — ПонÑл, принÑл, Берналь, — отозвалÑÑ Ñ. — Введите в курÑ, как Ñтим фотоаппаратом пользоватьÑÑ. — Видишь ÑеребриÑтый ободок? — Вижу, — зачем-то кивнул Ñ. — Он подвижный. Ðто приближение вправо, отдаление влево. Сделать Ñнимок, правый выпуклый шарик. Ðашел. — Да. — Левый шарик отправить. Фотоаппарат работает так же, как и рациÑ. Сигнал: отправлено зеленый, не отправлено краÑный. Сделай ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ð¹ и отправь. Я попробовал, Ñфотографировал морÑкой пейзаж, отправил. — ПринÑто, отлично, Ðгила, — раздалоÑÑŒ Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ Ñтороны. — Теперь вы отдадите мне мои пиÑьма? — Да, ÑейчаÑ, — Ñказал ДжонÑон. Через какой-то миг прÑмо из Ñтены поÑвилиÑÑŒ конверты: розовый и два жёлтых. Я тут же Ñхватил их, ÑпрÑтал во внутренний карман. — Ðгила, — поÑлышалоÑÑŒ из рации. — Ждём отчет не позже чем через меÑÑц. — Я понÑл, будет отчет, отбой. — Отбой, — поÑлышалоÑÑŒ Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ Ñтороны, и Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð³Ð»Ð¾Ñ…Ð»Ð°. ÐеÑколько минут Ñ, потупив взглÑд, проÑто Ñидел, крутил в руках камеру. И как теперь? Как Ñ Ñто вÑе проверну, где Ñ Ð²Ð¾Ð·ÑŒÐ¼Ñƒ фотографии имперÑких казарм? ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¼Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð¾ прочеÑть пиÑьма, но пора было возвращатьÑÑ. Я ÑпрÑтал рацию и поÑпешил обратно. Ðырнул в узкий проход и тут же из темноты прÑмо в глаза ударил луч Ñвета. — Свамен! Где вы были? — раздалÑÑ Ð²Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¹ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¦Ð°Ñ. — Я уже думал, ÑовÑем Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñл! СобралÑÑ Ð·Ð²Ð¾Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ Зунару и вызывать команду Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ñ… поиÑков! — Я заблудитьÑÑ, — ответил Ñ, щурÑÑÑŒ, и прикрываÑÑÑŒ от Ñркого Ñвета фонарÑ. — Мне казатьÑÑ Ñтранное, Ñ Ð¸Ð´Ñ‚Ð¸ и заблудитьÑÑ. — Ðу, вы и напугали менÑ, — на выдохе Ñказал Цай, ÑƒÐ±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð»ÑƒÑ‡ Ñ„Ð¾Ð½Ð°Ñ€Ñ Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ лица. Глава поÑледнÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ «Призрак» Ð’ÑÑŽ обратную дорогу Ñ ÑƒÐºÑ€Ð°Ð´ÐºÐ¾Ð¹ читал пиÑьма, вложив их между Ñтраниц книг. Девочки пиÑали об учебе, о подружках, но как-то вÑе выглÑдело наигранно и фальшиво. Я неÑколько раз прочел пиÑьмо Леры, пытаÑÑÑŒ разглÑдеть между Ñтрок, то, что она дейÑтвительно хотела бы Ñказать. Ðо возможно Ñто бы вÑе Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº не наÑторожило, еÑли бы не припиÑка в конце «ТÑжело без тебÑ. Скучаем» и маленькое Ñердечко вмеÑто точки. Женино пиÑьмо вообще выглÑдело как Ñочинение на тему, как Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ» выходные. Ðет, Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð»Ð°Ð´ÑˆÐ°Ñ ÑеÑтра так бы не напиÑала. Подчерк принадлежал неÑомненное ей, но ÑоздавалоÑÑŒ впечатление, будто она пиÑала под диктовку. И Ñто тревожило менÑ, не позволÑÑ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ‚ÑŒ ни о чем, кроме как о ÑеÑтрах. Что же они не договаривают? Мы вернулиÑÑŒ в Сундару вечером. Я надеÑлÑÑ, что Цай вÑÑ‘-таки промолчит по поводу моего недолгого отÑутÑтвиÑ. Да Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ из-за Ñтраха получить выговор. Ðо не тут то было. Как только Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ Ð² Ñвоей комнате, ко мне тут же вломилÑÑ Ð—ÑƒÐ½Ð°Ñ€. — Где ты был? Почему Ñбежал? Ðто было очень неразумно! Что ты вытворÑешь? К ÑчаÑтью, еще во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ, Ñ ÑƒÑпел придумать ответ на такой Ñлучай: — Я не Ñпециально. Ðто душа. Паразит, который говорить император. ÐлиÑана. Я увидеть что-то, она звать, Ñ Ð¸Ð´Ñ‚Ð¸. Зунар иÑпытующе глÑдел на менÑ, потом его взглÑд ÑмÑгчилÑÑ. — Да, Симар мне раÑÑказал об Ñтом, — вздохнул Зунар, пройдÑÑÑŒ неÑпеша по комнате, оÑтановившиÑÑŒ напротив Ñтены и задумчиво уÑтавившиÑÑŒ на Ñемейные фотографии. — Странно, что она нашла тебÑ. Ðе знаешь, что она хочет? — Она говорить должна отомÑтить. — Тебе? — Зунар напрÑженно Ñмотрел на фото, где Симар, Зунар и ÐлиÑана еще были детьми. — Ðет, не думать. Она говорить, Ñ ÐµÐ¹ должен. Зунар какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð», затем Ñказал. — Что ж, Симар ÑобралÑÑ Ð²ÐµÐ·Ñ‚Ð¸ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð¾Ð¼ в Форхад, там и наведаетеÑÑŒ к ВидÑщему Миро. Скоро узнаешь, что ей нужно. Как кÑтати Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÐµÐ·Ð´ÐºÐ°, ты что-нибудь вÑпомнил, узнал от той девчонки из презренных? — Ðет, — мотнул Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹. — Ðе вÑпомнить, а она ничего не знать. Зунар вздохнул, окинул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ взглÑдом и ушел. Рчерез неÑколько чаÑов мы улетели Ñ Ð¡Ð¸Ð¼Ð°Ñ€Ð¾Ð¼ в Форхад. Сурират выÑадил Ð½Ð°Ñ Ð·Ð° пирамидой. КазалоÑÑŒ, ничего не изменилоÑÑŒ Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как Ñ Ð±Ñ‹Ð» тут в поÑледний раз. По периметру раÑхаживали бойцы Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸, за пирамидой иÑточника ÑтоÑли в Ñ€Ñд пулемёты, в окопах Ñидели Ñнайперы, а чуть дальше выÑтроилиÑÑŒ в Ñ€Ñд танки. Будто вÑе Ñти ребÑта не уходили отÑюда Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как произошла Ñтычка Ñ ÐšÐ°Ð¿Ð¸. Дух приближающейÑÑ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ñ‹ неглаÑно виÑел в воздухе, пронизывал вÑÑ‘ вокруг и давил Ñ‚Ñжелой атмоÑферой. Монахи перемещалиÑÑŒ как-то быÑтро, перебежками, вжав головы в плечи и не ÑÐ¼ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ глаз. Даже вÑтречающие Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð½Ð°Ñ…Ð¸ приветÑтвовали Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¿Ð»Ð¸Ð²Ð¾ и Ñразу, оÑобо не любезничаÑ, провели к иÑточнику, как потребовал Симар. Мы ÑтоÑли Ñ Ð¡Ð¸Ð¼Ð°Ñ€Ð¾Ð¼, молчаливо глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ñверкающие переливы шакти, когда вошёл ВидÑщий Миро. Он, в отличие от нашей прошлой вÑтречи, Ñтал заметно увереннее и Ñпокойнее. — Ðара Симар Хал, Свамен Ðзиз Игал, — кивнул он, приветÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð½Ð°Ñ. Затем ВидÑщий замер, Ñпокойно глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Симара, и Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° Ñ Ð½Ð¸Ð¼ заговорÑÑ‚. — Как ты уÑтроилÑÑ, ВидÑщий Миро? — ÑпроÑил Симар. — СпаÑибо, вÑе великолепно. Пока ÑвыкаюÑÑŒ, знакомлюÑÑŒ, но мне вÑе нравитÑÑ. ЗдеÑÑŒ Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ñ‹Ñ…Ð°ÑŽ, еÑли Ñравнивать, Ñколько мне вÑего приходилоÑÑŒ делать, будучи ВидÑщем иÑточника Като. — Ðе жалеешь? — уÑмехнулÑÑ Ð¡Ð¸Ð¼Ð°Ñ€. — Ðет. Теперь точно нет. Сначала ÑомневалÑÑ, правильно ли поÑтупаю, Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐ°Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ‚, но ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¼Ð½Ðµ приÑнилÑÑ Ñон, и Ñ ÑƒÐ±ÐµÐ´Ð¸Ð»ÑÑ, что нужен здеÑÑŒ. — Я рад, — Симар широко улыбнулÑÑ. — РебÑта наши Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ Ñмущают? — Ðет, мы понимаем, что Ñто Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ безопаÑноÑти. — Вам не о чем переживать, Ñто лишь дополнительные меры. Мы надеемÑÑ, что вÑкоре вÑе разрешитÑÑ Ð¸ будет как прежде. Миро понимающе закивал, в Ñумраке его нариÑованный глаз Ñверкнул неоном. — Мы к тебе по делу, ВидÑщий. Можешь взглÑнуть на Ðзиза, у Ð½Ð°Ñ ÐµÑть предположение, что его преÑледует неупокоившаÑÑÑ Ð´ÑƒÑˆÐ°. Миро внимательно взглÑнул на менÑ: — Вижу, ÑÐ»Ð°Ð±Ð°Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ°, в поÑледнем воплощении была рактой, поÑтому она берет Ñнергию у Ðзиза. Ð’Ñ‹ хотите избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ нее? По правилам риты, необходимо похоронить тело. Ðо еÑли его нет, Ñ Ñмогу отделить аÑтральное тело и помеÑтить его куда-нибудь, а душу отпуÑтить. — Ðет, Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° мы хотим узнать кто Ñто и что она хочет, — Ñказал Симар. — Она уже пыталаÑÑŒ говорить Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹? — Ñтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ ÐœÐ¸Ñ€Ð¾ адреÑовал мне. — Возможно, подавала знаки через Ñны. Я кивнул. — Мы можем уÑилить вашу ÑвÑзь Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ иÑточника, — Ñказал Миро. — Войди в него, Ñто наполнит душу Ñилой. Тогда ты Ñможешь Ñ Ð½ÐµÐ¹ поговорить. Я уже ÑобралÑÑ ÑˆÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ, как Симар Ñхватил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° локоть. — РазденьÑÑ, чиÑтые потоки шакти не оÑтавÑÑ‚ от одежды и пыли. Я удивилÑÑ, но вÑпомнил, что и в прошлый раз во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð½Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ²Ð°Ð»Ð¸ до гола. ВидÑщий и Симар тактично покинули грот иÑточника, оÑтавив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°ÐµÐ´Ð¸Ð½Ðµ Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ призраком. Я разделÑÑ, вошёл в Ñиние и голубые переливы и Ñвета тут же поглотили менÑ. Ð’Ñпышка Ñолнца озарила Ñознание. СиÑние разливалоÑÑŒ теплом по телу, заполнÑло вÑе проÑтранÑтво, ÑтановÑÑÑŒ вÑем проÑтранÑтвом. ÐÐ½ÐµÑ€Ð³Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð°, Ð¿Ð¾Ñ‰Ð¸Ð¿Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸ щекоча кожу, проникала в глубины души, Ð²Ñ‹Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ñполохи Ñамых радоÑтных и Ñветлых чувÑтв. Ðо мне Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñ€Ð°ÑÑлаблÑтьÑÑ Ð¸ отдавать ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ñего. Я должен ÑоÑредоточитьÑÑ Ð½Ð° неприкаÑнной душе. Я тихо позвал ее: — Ты здеÑÑŒ? Мой Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» звонко и чиÑто. Что-то темное заворочалоÑÑŒ в тёплом Ñвете, развернулоÑÑŒ, раÑпрÑмилоÑÑŒ. — Ðикита! ВпуÑти! Ðикита! — отчаÑнный умолÑющий голоÑ. — Куда впуÑтить? ПÑтно молчало. Оно приблизилоÑÑŒ. Теперь тень ÑтановилаÑÑŒ четче, Ð¾Ð±Ñ€ÐµÑ‚Ð°Ñ ÑилуÑÑ‚, жёлтые глаза, Ñотканные из Ñвета, глÑдели на менÑ. — Я должна, впуÑти, — взмолилаÑÑŒ она. Я не понимал, куда нужно ее впуÑтить, но почему-то инÑтинктивно противилÑÑ Ñтому: — Ðет! Скажи, что тебе нужно. — ВпуÑти, Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ñƒâ€¦ Я замешкал. — Я должна отомÑтить, впуÑти. Ты мне должен, — отчаÑнное рыдание, холодÑщее душу. — ВпуÑти-и-и-и! Ты мой поÑледний шанÑ. — Кто ты? — Я… Ñ Ð½Ðµ помню… Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑледнÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ. Ðе-е-е-ет, — она Ñнова зарыдала, плач разноÑилÑÑ Ñхом и казалоÑÑŒ звучал Ñразу Ñ Ñ‡ÐµÑ‚Ñ‹Ñ€ÐµÑ… Ñторон. Я чувÑтвовал ее боль, Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал Ñто, потому что Ñта боль очень походила на мою. Ту, которую Ñ Ñтарательно прÑтал, которую никогда не доÑтавал. Когда умирают родные, когда их Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ, когда их Ñмерть была напраÑной, и они могли еще жить, но их убили. — Они убили моего мальчика, впуÑти-и-и-и…. Прошу-у-у! Вой, перераÑтающий в визг, вырывающий оÑтатки моего ÑамообладаниÑ. Ðо мне Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÐµÐµ впуÑкать, Ñ Ð·Ð½Ð°Ð», что нельзÑ, она поглотит менÑ. — Ðе могу. — Ты мне должен! Ты взÑл его имÑ, возьми и мою меÑть. — Кто ты? — зачем-то Ñнова ÑпроÑил Ñ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ так знал ответ, наверное, мне было важно, чтоб и она вÑпомнила, кто она. — ВпуÑти, Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ñƒâ€¦ — Ты не оÑтанешьÑÑ. — Ðет. Ðе оÑтануÑÑŒ в тебе, но буду Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, буду напоминать, пока ты не выполнишь обещание. — Зачем мне Ñто? — Я поÑелюÑÑŒ в твоём медальоне, Ñтану хранителем твоего рода, — Ñказала она. Я замешкал. — Я не Ñмогу. — Ты должен! Ты должен вÑему роду Игал! Ты теперь Игал. Бери вÑÑ‘, что принадлежит роду. МеÑть бери. — Ты ÐлиÑана, — Ñказал Ñ. — Я? Ðе… — раÑтерÑнный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÑƒÑ‚Ð¾Ð½ÑƒÐ» в тишине, на миг мне показалоÑÑŒ, что она ушла. Я не видел желтых глаз, черного ÑилуÑта. — Да! — внезапно раздалоÑÑŒ в моей голове, напугав менÑ. — Я ÐлиÑана Игал. Я впуÑтил ее. ПроÑто раÑÑлабилÑÑ Ð¸ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ½ÑŒ, Ð¶Ð°Ð¶Ð´ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð¼ÐµÑти, коÑнулаÑÑŒ моей чакры жизни, погрузившиÑÑŒ руками, лицом приÑлонившиÑÑŒ к чакре головы. Я чувÑтвовал холодный поцелуй, печаль и груÑть охватила менÑ. Призрак целовал менÑ. Странное ощущение, Ñловно Ñон, но вÑе вокруг Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» ÑвÑтвенно. Слышал шум морÑ, чувÑтвовал, как Ñхта покачиваетÑÑ Ð½Ð° волнах. — Ðзиз уÑнул, — поÑлышалÑÑ Ð¶ÐµÐ½Ñкий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð° Ñпиной. Я обернулÑÑ, увидел темноволоÑого худого мужчину и рыжую девушку. Зуен и ÐлиÑана. — Я его еле уложила, — вздохнула она, прижимаÑÑÑŒ щекой к плечу мужа. — Он так капризничал, будто чувÑтвует беду… — Ðаверное, ему проÑто не нравитÑÑ Ñмена обÑтановки, — Ñказал Зуен, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¾Ð±Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñƒ. — ВÑе равно мне тревожно. Хладные могут не дать нам убежище. Возможно, нам Ñтоило оÑтатьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð°. Уехать, ÑпрÑтатьÑÑ, закрытьÑÑ Ð² башне Сорахашер. ПопроÑить приюта в реÑпубликанÑком монаÑтыре, Ñ Ð½Ðµ знаю. — Они бы и там Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ»Ð¸, — мрачно Ñказал он, — мы должны были Ñразу дать отпор Ðага, объÑвить войну, уговорить твоего отца. Теперь поздно, Ð¼Ð¾Ñ ÑемьÑ, ÑÑ‘Ñтры, брат, дÑдÑ, отец — вÑе мертвы. Ðо мы должны Ñохранить жизнь нашему мальчику. Его мы не отдадим. — Ðет, не отдадим, вÑе будет хорошо, — ÐлиÑана прижалаÑÑŒ щекой к груди мужа, прикрыла глаза. Где-то вдалеке поÑлышалÑÑ Ð·Ð²ÑƒÐº мотора. Зуен тут же напрÑгÑÑ Ð²Ñем телом, Ñтал Ñловно каменный, вглÑдываÑÑÑŒ вдаль. — Что там, Рамон? — окликнул он капитана. — Свамен, похоже на катер, — отозвалÑÑ Ð¿Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð¾Ð¹ бородатый капитан. — ЗдеÑÑŒ? Так далеко от берега? — взволнованно прошептала ÐлиÑана. — Ðй, Дарий! ПриготовьтеÑÑŒ. Ð’ Ñлучае чего, ÑтрелÑйте без замедлениÑ! — велел Зуен. — ÐлиÑана, тебе лучше вернутьÑÑ Ð² каюту и побыть пока Ñ Ðзизом. — Ðо… — СпуÑкайÑÑ Ð¸ оÑтавайÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼! — прикрикнул Зуен. ÐлиÑана пробежала неÑколько шагов, как раздалÑÑ Ð¾Ð³Ð»ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ взрыв. Яхта вздрогнула, качнулаÑÑŒ, Ñлишком накренившиÑÑŒ. Внизу раздалÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ñ‡ÑŒ и ÐлиÑана броÑилаÑÑŒ вниз. Я знал, что будет дальше, и Ñ Ð½Ðµ хотел Ñто вновь видеть, но Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð°Ñ‰Ð¸Ð»Ð¾ Ñледом за ней. — Хватит! — велел Ñ, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° плачущего малыша, на отчаÑнное лицо матери. — Хватит! Видение иÑчезло. — Тебе придетÑÑ Ð¼Ñтить, — раздалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐлиÑаны в голове. — Ðага теперь твой враг, и еÑли не ты их уничтожишь, то они уничтожат тебÑ. Мы ÑвÑзанны. Я знаю, они уже не раз пыталиÑÑŒ Ñто Ñделать, и Ñделают еще раз. Возьми Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñвой пуÑтой медальон. ÐœÐ¾Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ñть Ñильна, Ñ Ñмогу, Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ помогать тебе. Род Тивара не должен ÑущеÑтвовать. Я не знал, что ответить. Слишком вÑе Ñто череÑчур. С одной Ñтороны обзавеÑтиÑÑŒ наÑтоÑщим родовым медальоном было заманчиво. С другой ÑоглашатьÑÑ Ð½Ð° войну Ñ Ðага. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ только почти вÑе наладилоÑÑŒ. Ðо Ñти Ñлова ÐлиÑаны, о том что Ðага пыталиÑÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ и уже не раз. Странный призрак, знает, кто Ñ, знает, что проиÑходит вокруг, но не помнит ÑобÑтвенного имени. — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÑ‚ выбора, — прозвучал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð² голове. — Или ты выбираешь путь меÑти, или Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ±ÑŒÑŽÑ‚. Я почувÑтвовал, будто надо мной навиÑла Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‡Ð°, Ñ€Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð±ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ñть. Будто вÑе, что Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°Ð», вело Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ к Ñтому моменту. Я никогда не верил в Ñудьбу, вÑегда Ñчитал, что человек Ñам вершитель и хозÑин Ñвоей жизни. Ðо теперь Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ð» ÑовÑем другое. Словно чьÑ-то Ð½ÐµÐ²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° вела Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе Ñто времÑ. Словно вÑе Ñто было придумано заранее. Когда? Ð’ тот момент когда Ñ ÑˆÐ°Ð³Ð½ÑƒÐ» в портал? Рможет тогда, когда Ñ ÑоглаÑилÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð² Хему? Или еще раньше, когда Ñ Ð·Ð°Ð»ÐµÐ· в дом ДжонÑона… Рможет такова Ð¼Ð¾Ñ Ñудьба была вÑегда? Где Ñтот поворотный решающий момент, Ñделавший из Ðикиты Орлова, Ðзиза Игал? За вÑе нужно платить. Рок, фатум, неизбежноÑть Ñудьбы — Ñто можно называть, как угодно. Ðо Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал, что вÑе предрешено. Теперь Ñ Ð·Ð½Ð°Ð» Ñвой путь, о котором мне толковал СÑдÑо. Мой путь — меÑть. Такова плата за новую жизнь. Конец первой чаÑти