ЛеÑное лихо Владимир Владимирович Титов © Владимир Владимирович Титов, 2019 ISBN 978-5-4490-7057-9 Создано в интеллектуальной издательÑкой ÑиÑтеме Ridero Морозный звон Коли в дальней дороге Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ñтигла метель, утешение может быть одно. Ðи волков, ни, тем паче, разбойников ÑторожитьÑÑ Ð½ÐµÂ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑÑ. Правда, от Ñерой Ñтаи альбо1 лихой ватаги можно при удаче отбитьÑÑ. От ведьмы-метели, да ещё еÑли ей мороз в помощь, не отобьешьÑÑ. Тут одно ÑпаÑение – были б кони Ñыты да Ñильны. Четверка крепконогих коней, впрÑженных в невеликий крытый возок на полозьÑÑ…, давно уже ÑвлÑли приметы уÑталоÑти. Ð’ÑÑ‘ чаще они переходили Ñ рыÑи на шаг, и возница, помÑнувший чёрта, дьÑвола, Ñатану и вÑÑŽ нечеÑтивую родню его, не тревожил коней кнутом, понимаÑ, что Ñто беÑполезно. К тому же он был уверен в Ñвоих конÑÑ… и знал, что они вытÑнут. И не из такой передрÑги вытÑгивали. Внутри возка, куда не доÑтигало от буйÑтва Ñтихии, тоже царило Ñонное ÑпокойÑтвие. Три женщины негромко переговаривалиÑÑŒ, поÑматривали в окно, Ñлушали хищный вой метели. ЕÑли быть ÑовÑем точным, переговаривалиÑÑŒ две. ТретьÑ, которую в беÑеду не приглашали, дремала впрок. – …и тогда твой покойный батюшка Ñказал пану СбыÑлаву: «ЕÑли Ñто Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°ÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð±Ð¸Ñ‚Ð²Ð°, то чему же учили вот Ñтих вÑех?» – и показал на трупы побитых татар, иÑÑеченных так люто, что на них не можно было Ñмотреть без трепета, – говорила одна. – Они тогда, в ИнфлÑнтÑкую войну, были молоды, Ванда, звёздочка моÑ. Ðенамного Ñтарше, чем ты ÑейчаÑ. Батюшке твоему было годов двадцать Ñ небольшим, а пану СбыÑлаву – не то Ñемнадцать, не то ещё меньше. – Матушка, а отчего пан СбыÑлав не женилÑÑ Ð´Ð¾Â Ñих пор? – ÑпроÑила Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑобеÑедница. – Он очень любил пани Ольгу, а та, беднÑжка, умерла родами. Многие были бы рады отдать дочерей за такого Ñлавного рыцарÑ, но пан СбыÑлав не хотел. Он говорил, что ни одна краÑавица не заменит ему пани Ольги. – Ð Ñ, значит, заменила? – ЕÑли бы в возке было чуть Ñветлее, было бы видно, что Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑобеÑедница лукаво ухмыльнулаÑÑŒ. – Ðто ты у пана СбыÑлава ÑпроÑи. Уж не ÑомневайÑÑ, дочка – любит он тебÑ. – Ещё бы не любил! – Ñамодовольно уÑмехнулаÑÑŒ Ванда. Ð’Â Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Â Ð´Ð²ÐµÑ€Ñ†Ñƒ возка поÑтучали и почти тут же отворили. В образовавшуюÑÑ Ñ‰ÐµÐ»ÑŒ немедленно Ñунула холодную лапу метель. Потом метель отÑекло, потому что щель занÑл Ñобой ВладиÑлав – Ñтарый отцов ратный Ñлуга, из небогатых шлÑхтичей, у которых Ñвоего – гонор, уÑÑ‹ да ÑаблÑ, а шапка уже панÑкаÑ. К Ñлову, шапка, брови и уÑÑ‹ ВладиÑлава были Ñтоль гуÑто облеплены Ñнегом и ледышками, что лица за ними было не видать. – Пани Марта, – Ñказал он, – Ñтемнело уже, да ещё метель дьÑвол надавал, а кони притомилиÑÑŒ. ЕÑли ваша панÑÐºÐ°Ñ Ð¼Ð¸Ð»Ð¾Ñть дозволит, через верÑту Ñвернуть бы на воÑход, а там вÑего милÑ2 до фольварка3 Калинковича. Там бы отдохнуть да подкрепитьÑÑ, а завтра до Ñвету в путь тронемÑÑ. – Опоздаем ведь! – вздохнула пани Марта, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑÑказывала дочери о Ñлавных Ñечах пана СбыÑлава. – Свадьба уже поÑлезавтра… – Пани Марта, вот как Бог ÑвÑт – завтра о полудне будем в палаце Чарнецких варенухой отогреватьÑÑ! РÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÐ¶ не Ñудьба до меÑта доехать. – Ðу, делай, как знаешь, пан ВладиÑлав, – Ñказала пани Марта. Дверца возка затворилаÑÑŒ. – Ð Ñкажите, матушка… – заговорщичеÑким шёпотом начала Ванда… Однако давайте, любезный читатель, проÑвим благовоÑпитанноÑть и дадим возможноÑть благородным шлÑхтенкам поÑекретничать без поÑторонних ушей. Тем более что разговоры вÑкоре Ñошли на нет, и вÑе три путешеÑтвенницы предалиÑÑŒ Ñамому непритÑзательному дорожному развлечению – дрёме. ÐÂ ÑƒÂ Ð½Ð°Ñ ÐµÑть возможноÑть предÑтавить их. Две путешеÑтвующие шлÑхтенки, ÑŽÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½Ð½Ð° и её мать, были из рода БельÑких. Еще два Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ БельÑкие были Ñильным и богатым родом руÑкой шлÑхты Великого КнÑжеÑтва ЛитовÑкого, РуÑкого и ЖамойтÑкого. Однако ИнфлÑнтÑÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð° подкоÑила их. Слишком много храбрых мужей поженилиÑÑŒ на Ñырой земле, ÑоÑватанные ÑаблÑми да пулÑми моÑковÑких ваÑров, как оба Ñтарших брата Ванды. Риз тех, кто воротилÑÑ, немало было калек да хворых, как Вандин отец. ВернувшиÑÑŒ бледной тенью ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¶Ð½ÐµÐ³Ð¾ и промаÑвшиÑÑŒ около года, ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð´Ð°Ñ Ð½ÐµÂ Ñтолько от ран, Ñколько от гибели обоих Ñыновей, пан Михал отошёл в мир иной. Среди тех, кто провожал витÑÐ·Ñ Ð²Â Ð¿Ð¾Ñледний поход, был его Ñтарый боевой товарищ СбыÑлав Чарнецкий. Ðеподдельно было горе знатного рыцарÑ, корившего Ñлепую Ñудьбу да коÑтлÑвую дуру, что забрала не его, одинокого вдовца, а доброго мужа и отца. ÐÐ¾Â Ð½ÐµÂ Ð·Ñ€Ñ Ð»ÑŽÐ´Ð¸ чаÑтенько поминают жизнь да Ñмерть чередою. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾Ð½Ñ‹ да поминки – не Ñамое подходÑщее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²Ð½Ñ‹Ñ… дел, пан СбыÑлав приметил, как раÑцвела дочка Михалкова, Ванда. Стал он наезжать к БельÑким, помог поправить пошатнувшиеÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°, делал вдове и Ñиротке приÑтойные подарки. И, когда он попроÑил у пани Марты руки её дочери, та ÑоглаÑилаÑÑŒ, и Ванда не Ñтала противитьÑÑ. Полюбила ли она СбыÑлава Чарнецкого, как полюбил её он? Трудно Ñказать. ÐеÑомненно, ей льÑтило внимание проÑлавленного и богатого рыцарÑ. Вот только пан СбыÑлав, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹Ð» крепок телом и бодр духом, но вÑÑ‘-таки по возраÑту годилÑÑ Ð’Ð°Ð½Ð´Ðµ в отцы. РмолодоÑть беÑпощадна к тем, кого покинула… БельÑких Ñопровождала в пути их Ñлужанка. Ð—Ð°Ð±ÐµÐ³Ð°Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ñ‘Ð´, Ñкажем, что она не Ñыграет значительной роли в нашем повеÑтвовании, а потому ограничимÑÑ Ñообщением, что кликали её Любкой. …Тем временем Ñтемнело уже окончательно, метель уÑилилаÑÑŒ, так что неÑколько раз ВладиÑлав Ñлезал Ñ козел и проверÑл, едут ли они по дороге или Ñвернули чёрт знает куда. Дорога, однако ж, была на меÑте. Ðаконец, впереди показалиÑÑŒ тёмные пÑтна Ñтроений. – ДобралиÑÑŒ, Ñто чертей тебе в глотку, проклÑÑ‚Ð°Ñ Ð¼ÐµÑ‚ÐµÐ»ÑŒ, – проворчал возница. Так небезопаÑное путешеÑтвие Ñквозь пургу завершилоÑÑŒ благополучно. Ð’Ñкоре кони были вверены заботам меÑтного конюха, возок нашёл приÑтанище в каретном Ñарае, работники перенеÑли вещи в панÑкий дом – по ÑовеÑти Ñказать, невелико было приданое Ванды БельÑкой – а Ñами путешеÑтвенницы в ожидании вечерней трапезы отогревалиÑÑŒ возле печки, покрытой разноцветными изразцами. ЗдеÑÑŒ, при Ñвете Ñвечей, зажжённых учтивыми хозÑевами, мы можем раÑÑмотреть их. Пани Марта была Ñтатной дамой Ñо Ñтрогим овальным лицом. Голова её была покрыта белой намиткой4 тонкого полотна. Она была облачена в чёрную Ñукенку5 Ñ выÑокой талией, подпоÑÑанную золотым поÑÑом рукава кашули6 также были чёрными и украшены золотым шитьём. ПрÑмой тонкий ноÑ, Ñерые глаза, маленький, но упрÑмый подбородок изобличали в пани Марте Ñильную породу, и видно было, что некогда она заÑтавлÑла чаÑто битьÑÑ Ñердца молодых шлÑхтичей – да и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° краÑива величавою краÑотою немолодых дам. Дочка её, которую звали Ванда, чертами лица была похожа на мать, однако немного Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ Ñкул и подбородка, чуть вздёрнутый Ð½Ð¾Ñ Ð´Ð¾ÑталиÑÑŒ ей от отца. Щёки юной девицы раÑкраÑнелиÑÑŒ от мороза, который уÑпел поцеловать её, когда она переходила из возка в дом, а больше того – от неугаÑимого жара её ÑобÑтвенных Ñемнадцати годов. Голова панны Ванды не была покрыта, и Ñветло-руÑÐ°Ñ ÐºÐ¾Ñа ÑпуÑкалаÑÑŒ до Ñамого низа Ñпины. Ðа Ванде была ÑинÑÑ Ñукенка, подпоÑÑÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ñ‹Ð¼ поÑÑом, Ð¸Â ÐºÐ°ÑˆÑƒÐ»Ñ Ð±Ð¾Ñ€Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ цвета. Любка, Ñловно в оправдание Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ð²ÐºÐ¸, была темна лицом и волоÑом, круглощёкаÑ, Ñ быÑтрыми веÑёлыми глазами и подвывернутыми губами, которые так и тÑнет раÑцеловать, будь ты проÑтой кмет7 или магнат. Одета она была в проÑтонародную вышитую кашулю, Ñ клетчатой панёвой да юпкой. В покой, где отогревалиÑÑŒ три путешеÑтвенницы, поÑтучалÑÑ Ð¸Â Ð²Ð¾ÑˆÑ‘Ð» мужик лет Ñорока Ñ небольшим. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½ был одет чиÑто и не без щегольÑтва, видно было, что Ñто человек проÑтого званиÑ. Ðто был Якоб ГоловнÑ, управлÑющий работами на фольварке. Почему к нему приклеилоÑÑŒ такое прозвище, не знал никто. Голова у него была не мала, не велика, Ð°Â Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ напоминал Ñолому. Должно быть, проиÑхождение прозвища терÑлоÑÑŒ в глубине веков, потому что и отца его звали ГоловнÑ, и деда, и, как утверждал Якоб, прадеда и прадедова отца. – ВÑем ли вы довольны? – оÑведомилÑÑ Ð¾Ð½. – Ужин вашей милоÑти Ñкоро подадут. – ВÑÑ‘ хорошо, – кивнула пани Марта. – Ргде же Ñам пан? – Пан КаÑтуÑÑŒ, пани ÐÐ°Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÑ Ð´Ð° оба панича уехали ещё утром, – покачал головой Якоб. – Пан СбыÑлав Чарнецкий Ñкликает вÑÑŽ окреÑтную шлÑхту на Ñвадьбу Ñ… Ñ вами, ÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½Ð½Ð°! – Он поклонилÑÑ Ð’Ð°Ð½Ð´Ðµ. – Рвы здеÑÑŒ. Вот ведь, как выходит! – Ðаверное, и братец Ян, да и дÑдько Юрий Ñо вÑей Ñемьёй уже у Чарнецкого, – Ñ уÑмешкой Ñказала Ванда, обращаÑÑÑŒ к матери. – Что ж, не беда. Я думаю, они Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¶Ð´ÑƒÑ‚. – С их Ñтороны было бы невежливо начинать без вашей милоÑти, – заметил Якоб. – ПроÑтите на дерзком Ñлове. Ванда и чернавка раÑхохоталиÑÑŒ, да и пани Марта улыбнулаÑÑŒ, покачав головой. – Ðто ты верно подметил, Якоб, – Ñказала она. – И знаете, милоÑÑ‚Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½Ð¸, – продолжал Якоб, – ÑƒÂ Ð½Ð°Ñ Ð½Ñ‹Ð½Ñ‡Ðµ наÑтоÑщий Ñойм. Верите ли, только что приехал на фольварк молодой шлÑхтич – его, как и ваÑ, Ð±ÑƒÑ€Ñ Ð²Â Ð¿ÑƒÑ‚Ð¸ заÑтала, он и завернул до наÑ. ПриглаÑить ли его Ñ вами ужинать? Пани Марта велела приглаÑить. Якоб кивнул и вышел. Ð’Ñкоре в покой Ñ поклоном вошел тот Ñамый заблудший путник, о котором раÑÑказывал Якоб. Ванда окинула его беглым взором, понимаÑ, что пÑлитьÑÑ Ð²Â ÑƒÐ¿Ð¾Ñ€ неучтиво. Первые Ð²Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÑ‘ о незнакомце были отрывочны. Ð’Ñ‹Ñок, Ñвитка бруÑничного цвета, лицо… так Ñебе лицо, обветренное, под цвет Ñвитки – Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½, наверное, не в возке Ñидел, какому же ему ещё быть… – Вечер добрый панÑтву, – Ñказал вошедший немного оÑипшим голоÑом. – Зовут Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐœÐ¸ÐºÐ°Ð»Ð°Ð¹ Ðемирович, по гербу Секира. СчаÑтлив лицезреть прекраÑных шлÑхтенок и шановного пана. Пани Марта предÑтавила ÑебÑ, дочь, не забыла и ВладиÑлава. Через некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÑƒÑ‚ÐµÑˆÐµÑтвенники приÑтупили к вожделенной трапезе. Блюда были не Ñлишком изыÑканными, о чём уÑпела поÑетовать девица, Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð°Â Ñтол – по виду, дочь Головни – однако Ð´Ð»Ñ ÑƒÑталых путников Ð¾Ð±Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¸Â ÑÑ‹Ñ‚Ð½Ð°Ñ ÐµÐ´Ð° была приÑтнее, нежели разноÑолы. Два жареных гуÑÑ, да вареники, да блины, да пирог Ñ рыбой, да варенуха, поÑвление которой веÑьма порадовало ВладиÑлава, да прочие напитки, хмельные и нет – вÑÑ‘ Ñто богатÑтво быÑтро заÑтавило забыть о тÑготах дороги. Потекла ÑƒÑ‡Ñ‚Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð±ÐµÑеда, без которой не обходитÑÑ Ð½Ð¸ одно заÑтолье, хоть в палаце великого кнÑзÑ, хоть в Ñамой что ни на еÑть проÑтецкой корчме. Микалай, оказалоÑÑŒ, был учёным человеком и поÑтигал филоÑофию в ВиленÑкой академии. Оттуда он ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Â Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÑлÑÑ Ð´Ð¾Â Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð²Ñкого маёнтка8 – причём, как понÑла Ванда из его Ñлов, адукацию он по какой-то причине не завершил. – Пан закону рымÑкого9? – ÑпроÑила она неожиданно Ð´Ð»Ñ ÑебÑ. – Ðет, ÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½Ð½Ð°, – ответил Микалай. – Ð¡ÐµÐ¼ÑŒÑ Ð½Ð°ÑˆÐ° держитÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñƒ грецкого10. – Мы тоже, – зачем-то Ñказала Ванда. – …академиÑ же, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸Â Ð¾Ñнована иезуитами, принимает вÑех хриÑтиан, – продолжал Микалай. – Коли так, то Ñто правильно. Ðе един ли Бог? – заметила пани Марта. – И закон гоÑÐ¿Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð¾ кнÑÐ·Ñ Ð½ÐµÂ Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ‚ Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ хриÑтианами грецкого и рымÑкого закона. И, надеюÑÑŒ, так будет и впредь. Ванда Ñлушала вполуха, во вÑе глаза раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ð³Ð¾ Ñотрапезника. Ðа вид ему было лет двадцать, может, чуть больше. Широкие плечи и Ñильные руки, Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Â Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð°Ð¹ говорить – вÑÑ‘ изобличало в нём шлÑхтича Ñ крови и коÑти, что бы он там не говорил про какую-то филоÑофию. Глаза были пронзительно-Ñиние, как июльÑкое небо, а медного цвета кудри, Ñбритые Ñ боков и Ñ затылка, навиÑали надо лбом копной, и Ванде неожиданно захотелоÑÑŒ запуÑтить пальцы в Ñту упругую медь. Ванда Ñердито фыркнула и Ñ незавиÑимым видом занÑлаÑÑŒ варениками. Трапеза подходила к концу, когда Ñнова ÑвилаÑÑŒ ÑветловолоÑÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¸Ñ†Ð°. – ВÑем ли вы изволите быть довольны, панове? – ÑпроÑила она, прÑча руки под фартуком. – Думаю, Ñам гоÑподарь король и великий кнÑзь не побрезговал бы таким Ñтолом! – улыбнулаÑÑŒ пани Марта. – Как Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚, дитÑ? – Ядвига, милоÑÑ‚Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½Ð¸, – улыбнулаÑÑŒ девушка. – Так Ñкажи батьке, ЯдзÑ, што мы щедро заплатим за добрый ужин и поÑтой, – Ñказала пани Марта. – Дозвольте, пани, Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°Ñ‡Ñƒ, – Ñказал молодой шлÑхтич. – Как можно ÑÂ Ð²Ð°Ñ Ð³Ñ€Ð¾ÑˆÐ¸ проÑить? – вытаращила глазки Ядвига. – Да проÑтит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¸Ð»Ð¾ÑÑ‚Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½Ð¸, ÑƒÂ Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÂ ÐºÐ¾Ñ€Ñ‡Ð¼Ð°, а фольварк пана КаÑтуÑÑ ÐšÐ°Ð»Ð¸Ð½ÐºÐ¾Ð²Ð¸Ñ‡Ð°. Пан наш будет рад, коли узнает, што мы принимали невеÑту пана СбыÑлава Чарнецкого по дороге на Ñвадьбу! РваÑ, пан, мы вÑегда рады принÑть! – она медоточиво улыбнулаÑÑŒ Микалаю. Ванда нахмурилаÑÑŒ. Крупный угольно-чёрный кот, что проÑкользнул в дверь вмеÑте Ñ девицей, деловито подбежал к Ванде и вÑпрыгнул ей на колени. Ванда заÑмеÑлаÑÑŒ и принÑлаÑÑŒ гладить и тормошить зверÑ, а тот муркотал и выгибалÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ её руками. – Чует доброго человека! – Ñказала ЯдзÑ. – Што ж, коли батька твой платы не возьмёт, так Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð³Ñ€Ð°Ð¶Ñƒ, Ð´Ð¸Ñ‚Ñ Ð¼Ð¾Ñ‘, – Ñказала пани Марта. – Подарю тебе юпку тафтÑную. Чтобы не только у наÑ, Ð½Ð¾Â Ð¸Â ÑƒÂ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° радоÑть. – Благодарю, милоÑÑ‚Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½Ð¸! – поклонилаÑÑŒ ЯдзÑ. Тем временем Ванда подхватила кота под брюшко и положила Ñебе на шею. Котище некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ð» меховой воротник, потом подобрал лапки, Ñпрыгнул на пол потёрÑÑ Ð¾Â Ð½Ð¾Ð³Ð¸ панночки и вновь вÑкочил ей на колени. – Он Ð²Â Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð»ÑÑ, дочка! – Ñказала пани Марта, Ñ улыбкой глÑÐ´Ñ Ð½Ð°Â Ð·Ð°Ð±Ð°Ð²Ñ‹ дочери Ñ котом. – Возможно, – улыбнулаÑÑŒ Ванда. Она подхватила кота под передние лапки и поÑтавила Ñебе на колени. – Ршто? Чем не рыцарь? Вон какие уÑищи! И глаза огнём горÑÑ‚! Ркогти, верно, точно Ñталь! Ргонору на трёх шлÑхтичей хватит! Он за тобой не приударÑет, ЯдзÑ? – Да позволено мне будет молвить, – Ñказала ЯдзÑ, – ÑƒÂ Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑÑ‚, што Ñтарый человек живёт, Ñк тот кот. Вот вы ÑмеётеÑÑŒ, ÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½Ð½Ð°, Ð°Â ÑƒÂ Ð½Ð°Ñ Ñтары люди так говорÑÑ‚: женилÑÑ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐº, альбо девка замуж вышла – конÑкий век живёт, впрÑгÑÑ Ð¸Â Ñ‚Ñнет воз. Когда дети подроÑли – надо им хаты Ñтроить, тогда живёшь коровий век, начинают Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñе доить. Собачий век – Ñто уже когда за ÑемьдеÑÑÑ‚ годов, уже дети забирают его добро их Ñторожить Ñебе. Ркогда девÑноÑто альбо Ñто годов – Ñто уже котовий век. Вот што кот робит в хозÑйÑтве? Рмы и кормим кота, и погладим, и прилаÑкаем проÑто так. Так и Ñтарый… – Кот мышей ловит, – заметил пан Микалай. – В хозÑйÑтве Ñто не лишнее… – Ð Ñтарый Ñтаричок аль Ñтарушка малым деткам баÑни Ñказывает, – ввернула Ядвига, – дедушка такие баÑни знал, какие мало кто помнит! И про витÑзей, и про змеев, и про Верлиоку, и про Ñгую бабу, и про мудрую королевишну, и про храброго паробка Катигорошка. И так Ñказывает, што ты будто видишь Ñто! Когда и Ñтрашно, а доÑлушать хочетÑÑ!.. Рещё Ñтары люди знают, как любую ÑÑору миром поладить. Бывало, матка Ñ тётей, дÑдиной жонкой, об чём-то разругаютÑÑ, а дедушка только Ñлово Ñкажет, они и уÑпокоÑÑ‚ÑÑ, да ещё поÑмеютÑÑ, што из-за пуÑÑ‚Ñка Ñпорили. Рто, когда мы ÑовÑем малыми были, мой Дмитро, братишка-погодок, Ñ двоюродным братишкой СтаÑькой разодралÑÑ. Они оба Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð»Ð¸, а поделить не могли, дралиÑÑŒ, што кочета. Один кричит – Â«ÐœÐ¾Ñ Ð¯Ð´Ð·Ñ, Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ люблю!», а другой – «Ðет, моÑ!». Ð˜Â Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Â Ñ€ÑƒÐºÐ¸ в разные Ñтороны Ñ‚Ñнут. РтÑÑ‚Ñ Ñ дÑдькой в ту пору леÑовали, а матушка Ð¼Ð¾Ñ Ñ ними поехала, а тётка на огороде была. Тут дедушка вÑтал, взÑл в одну руку поÑох, в другую нож-коÑарь, подходит Ð´Ð¾Â Ð½Ð°Ñ Ð´Ð° молвит: «Ð вот Ñей Ñ‡Ð°Ñ Ñ ÐµÑ‘ надвое разрублю, каждому доÑтанетÑÑ!» Мы вÑе в Ñлёзы, братишки Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ð½Ñли, ревут – «Ðе надо, дедушка, не рубай нашу Ядзю!» С того разу и не ÑÑорилиÑÑŒ. Ванда поÑмеÑлаÑÑŒ и почеÑала кота за ухом. Кот прижмурил глаза и замурчал. – Котик, котик, как Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚? – ÑпроÑила Ванда. – Баюнок мы его зовём, – ответила за беÑÑловеÑного кота ÑÐ»Ð¾Ð²Ð¾Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑелÑночка. – Он в леÑу на СтаÑÑ Ñ дерева прыгнул, точно Баюн из баÑни, который людей Ñладкими пеÑнÑми обморачивает да губит. СтаÑÑŒ его поймал да принеÑ, а он прижилÑÑ. Бывает, Ð²Â Ð»ÐµÑ ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ на день, на другой, потом ничего, возвращаетÑÑ. Рто молвÑт… кот не проÑто так муркочет, он пацеры говорит, только вот молитÑÑ Ð¾Ð½ не по-людÑки, – примолвила Ядвига. Ванда улыбнулаÑÑŒ и, выгнув пальцы птичьими когтÑми, провела ими вдоль Ñпинки кота. «Уммрррр, фррр», – отозвалÑÑ кот. – Баюнок? Рмне ты пеÑенку Ñпоёшь? – ÑпроÑила Ванда. Кот неожиданно обернулÑÑ Ð¸Â Ð¿Ð¾Ñмотрел в глаза панночки, отчего та вздрогнула. Что-то недоброе показалоÑÑŒ ей в жёлтых кошачьих глÑделках. Как будто кот понимал вÑÑ‘, о чём они тут говорили, и даже больше. Ðаваждение тотчаÑ же пропало. Баюнок Ñпрыгнул Ñ колен Ванды и убежал. – Дозвольте идти, панÑтво? – ÑпроÑила ЯдзÑ. – Иди, голубка, – Ñказала пани Марта. â€“Â Ð¡Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¸Ñ†Ð°! – заметил поÑле её ухода ВладиÑлав. – И как похожа на панночку! ЕÑли обрÑдить её в богатое убранье, так и подумаешь, будто шлÑхтенка… Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ панночкой нашей ей вÑÑ‘ одно не ÑравнÑтьÑÑ! Кто нашу панночку увидит, тот навек покой и Ñон втратит. Только Ð·Ñ€Ñ Ð¾Ñ‡Ð¸ проглÑдит. Панночка наша проÑватана за Ñлавного СбыÑлава Чарнецкого! Воевал он в ИнфлÑнтах вмеÑте Ñ нашим покойным паном Михалком БельÑким против моÑковцев, бил поганого татарина Саин-Булата, Ñтого пÑа-людоеда, которого ÑпуÑкал Ð½Ð°Â Ð½Ð°Ñ Ð˜Ð²Ð°Ð½ Кровавый, лиховал под Полоцком да под ПÑковом. Из первейших ваÑров был, не щадил ни ÑебÑ, ни врагов, а пахолки его готовы за ним в огонь и в воду! Ркто Ñредь окреÑтной шлÑхты такой удачливый охотник, как пан Чарнецкий, а кто такой гоÑтеприимный хозÑин, что вÑÑкого мелкого шлÑхтича принимает почти как гетмана! И кмети, говорÑÑ‚, тоже довольны паном Чарнецким, потому что он гоÑподарь Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸Â Ñтрогий, однако Ñправедливый. РвÑÑкаÑ… – ВладиÑлав Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑпохватилÑÑ, понÑв, что его понеÑло не в ту Ñтепь. – Выпьем за то, штобы панночке нашей ÑчаÑтливо жилоÑÑŒ Ñ таким Ñупругом! – За ÑчаÑтье панны Ванды! – поддержал его Микалай. Окончив ужин, изрÑдно воодушевлённый хмельным ВладиÑлав надумал пойти поÑмотреть, «как здешний конюх обиходил наших коньков». ВмеÑте Ñ ним и тоже в направлении конюшни отправилÑÑ Ð¿Ð°Ð½ Микалай, надумавший проведать Ñвоего Ñкакуна. ВоротившиÑÑŒ, ВладиÑлав объÑвил, что буран, который перебил им дорогу, чтоб его дьÑвол забрал, Ñтих Ñовершенно, будто его и не было, небо ÑÑное и луна Ñветит, как… тут он ÑбилÑÑ, видимо, не подыÑкав благоприÑтойного ÑравнениÑ. Ванда поÑмеÑлаÑÑŒ, и, иÑпроÑив у матушки разрешениÑ, отправилаÑÑŒ прогулÑтьÑÑ Ð¿Ð¾Â Ñ„Ð¾Ð»ÑŒÐ²Ð°Ñ€ÐºÑƒ. Случайно ли она ÑтолкнулаÑÑŒ Ñ Микалаем, или они иÑкали друг друга, или так раÑпорÑдилаÑÑŒ Ñама Ñудьба, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñвела их в пути? – Ðто Ñ, – Ñказала Ванда, Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¸Ð·Â Ð»ÑƒÐ½Ð½Ð¾Ð¹ тени, которую отбраÑывал панÑкий дом. О чём они говорили, не Ñпеша прогуливаÑÑÑŒ под чёрной бархатной пелериной ночи, раÑшитой Ñеребром и алмазами? Какие Ñлова раÑтворил хруÑтальный морозный воздух? Что видела луна, Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð½Ð°Â ÑеребрÑный грош? Люди чаÑтенько говорÑÑ‚ выÑпренние и иÑполненные чувÑтва Ñлова, которые идут от Ñзыка, а не от души. Рбывает так, что двое молодых людей болтают о пуÑÑ‚Ñках, ÑмеютÑÑ Ð¸Â Ð²Ñкоре забывают, над чем веÑелилиÑь – а Ñудьба тем временем Ñкручивает нити их жизней воедино, так что не разъединить их, а еÑли и отрезать – так обе разом. – Замёрзла Ñ! – веÑело призналаÑÑŒ Ванда. Микалай раÑкинул полы футры11 и, ни Ñлова не говорÑ, окутал её тихонько пиÑкнувшую девушку. Ванда забыла дышать, не видела и не Ñлышала ничего вокруг – только бешеное биение Ñвоего Ñердца. – Я… пойду… – не то утвердительно, не то вопроÑительно проговорила девушка. Микалай не отвечал. Ванда выÑкользнула из его объÑтий и беÑшумно побежала к дому. Через некоторое времÑ, когда Микалай вернулÑÑ Ð²Â Ð¿Ð°Ð½Ñкий дом, он заÑтал Ванду в проÑторном покое, в котором им подавали ужин. Запалив три Ñвечки, она читала толÑтый том. – Дозволено ли мне будет ÑпроÑить, что панна читает? – оÑведомилÑÑ ÐœÐ¸ÐºÐ°Ð»Ð°Ð¹. Ванда улыбнулаÑÑŒ и лукаво Ñтрельнула глазками в угол, Ñловно Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐ°Ñ Ð½ÐµÐ·Ñ€Ð¸Ð¼Ñ‹Ñ… духов в ÑобеÑедники. â€“Â Ð›Ñ Ð²Ð¸ Ñ‚Ñ€Ñ Ð¾Ñ€Ñ€Ð¸Ñ„Ð¸Ðº дю гран Гаргантюа, пÑÑ€ Ð´Ñ ÐŸÐ°Ð½Ñ‚Ð°Ð³Ñ€ÑŽÑль, – важно прочитала она заглавие. – Je ai lu ce livre, – ответил молодой шлÑхтич, ÑтараÑÑÑŒ выговаривать Ñлова чиÑто и не Ñпеша: произношение юной читательницы давало понÑть, что пиÑьменной речью она владеет куда лучше, нежели уÑтной. – ÐравитÑÑ ли вам Ñтот озорник, учёнейший мÑтр Рабле? – продолжал он по-французÑки. – О да! – веÑело воÑкликнула Ванда. – Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑƒÑˆÐºÐ° полагает, что ÑÐ¸Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð° череÑчур груба Ð´Ð»Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ девицы. ÐÐ¾Â Ñ Ñтого не нахожу! Микалай подумал, что матушка образованной панны в чём-то права – но благоразумно оÑтавил Ñто мнение при Ñебе. – Ð прежде ещё читала Ñ Ñтаринный роман, напиÑанный Ñлавным французÑким Ñтихотворцем Берулем, – Ñказала Ванда, мечтательно глÑÐ´Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ… пламени Ñвечей. – Жил некогда в далекой западной Ñтране Карнувол храбрый шлÑхтич, равного которому не было. Он победил Ñтрашного змеÑ, он убил великана, который, по Ñлову ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ ÑоÑедней державы, требовал Ñ его Ñтраны позорную дань девицами да парубками. И так ÑлучилоÑÑŒ, что полюбил он жену гоÑÐ¿Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ñвоей Ñтраны, который, к тому же, приходилÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ дÑдей. И прекраÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ð° тоже полюбила его. Так велика была их любовь, что они не побоÑлиÑÑŒ преÑтупить БожеÑкий и людÑкой закон. – Ванда замолчала. – Много гореÑтей выпало на их долю. И вÑÑ‘-таки они были ÑчаÑтливы, как может быть ÑчаÑтлив тот, кто ÑоединилÑÑ Ñ любимым человеком. – Я тоже читал Ñтот роман, – негромко Ñказал Микалай. Ðекоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½Ð¸ молчали, глÑÐ´Ñ Ð²Â Ð³Ð»Ð°Ð·Ð° друг другу. Ð’ÑÑ‘ было Ñказано. И они друг друга понÑли. РаÑтворилаÑÑŒ дверь, и в покой вошла пани Марта. â€“Â Ð”Ð¸Ñ‚Ñ Ð¼Ð¾Ñ‘, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не раннее, – лаÑково Ñказала она Ванде. – Рнам завтра дорога предÑтоит. Шла бы ты лучше почивать. – Конечно, матушка, – Ñказала Ванда, Ñложила книгу и неÑлышно удалилаÑÑŒ. – Слушай менÑ, пан Микалай! – Ñказала пани Марта, когда они оÑталиÑÑŒ одни. – Вижу Ñ, что Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÐºÐ° тебе приглÑнулаÑÑŒ. Ðе говори, будто не так. Вижу, иначе Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð°Ñ Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð°Â Ð±Ñ‹ мать. Ты, наверное, Ñлавный рыцарь, Ð¸Â Ð´Ð»Ñ Ñвоей жены мужем будешь добрым. Только вот что, пан Микалай: дочка Ð¼Ð¾Ñ ÑƒÐ¶Ðµ проÑватана. ПоÑлезавтра быть Ñвадьбе. Прошу тебÑ, пан Микалай… поклÑниÑÑŒ пред Богом, поклÑниÑÑŒ добрым имени отца и матери и вÑего рода Ñвоего, чеÑтью Ñвоей поклÑниÑÑŒ, что не Ñтанешь мою Ванду Ñ пути Ñбивать. – КлÑнуÑÑŒ, – помедлив, ответил молодой шлÑхтич. – Благодарю тебÑ, – Ñказала пани Марта. …В ту ночь из вÑех Ñлучайных гоÑтей фольварка Калинковичей хорошо Ñпали, пожалуй, только пан ВладиÑлав да Любка, Ñлужанка БельÑких. Ð®Ð½Ð°Ñ Ð’Ð°Ð½Ð´Ð° ворочалаÑÑŒ и вздыхала, ей было то жарко, то знобко. ÐеÑколько раз она принималаÑÑŒ тихонько плакать. Ðе ÑпалоÑÑŒ и пани Марте: не каждый день везёшь единÑтвенную дочку на Ñвадьбу! Ðе Ñпал Микалай в Ñвоём покое. Он то ложилÑÑ Ð½Ð°Â Ð»Ð°Ð²ÐºÑƒ, не раздеваÑÑÑŒ, то вÑкакивал и принималÑÑ Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ взад-вперёд, то ÑадилÑÑ Ð¸Â Ñмотрел в одну точку. Ближе к утру шлÑхтич вышел во двор, прошёл к конюшне, там раÑтолкал Ñонного калинковичÑкого конюха. Через некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½ вёл по двору в поводу оÑёдланного дрыкганта12. – Ðадумали уехать не прощаÑÑÑŒ, пане Микалаю? – поÑлышалÑÑ Ð·Ð²Ð¾Ð½ÐºÐ¸Ð¹ голоÑок, который молодой шлÑхтич узнал бы из тыÑÑчи. – Ужели наше общеÑтво Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ñтоль противно, што вы не ÑтрашитеÑÑŒ чеÑть шлÑхетÑкую невежеÑтвом запÑтнать? Микалай оÑтановилÑÑ. – Панна Ванда, – проговорил он – и видно было, что нелегко даютÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ Ñти Ñлова, – как только Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» ваÑ – понÑл, што не вÑтречал никого прелеÑтнее, когда уÑлышал ваш голоÑ – навеки пропал. ПоÑле нашей вÑтречи Ñ Ð½ÐµÂ Ð¿Ð¾Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ больше ни одной девицы, будь она хоть королевной, потому што Ñердце моё принадлежит вам. Однако Ñудьба нам раÑÑтатьÑÑ Ð¸Â Ð½ÐµÂ Ð²Ñпоминать больше друг друга. Ð’Ñ‹ оÑчаÑтливите Ñвоего мужа, ну, Ð°Â Ñ Ð¿Ð¾ÑтараюÑÑŒ как-нибудь дожить, Ñколько мне отмерÑно, знаÑ, што не будет Ñо мною Ñ€Ñдом той, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð° мне больше вÑего на Ñвете. – Чем Ñ Ð¾Ñкорбила тебÑ, рыцарь, што ты признаёшьÑÑ Ð¼Ð½Ðµ в любви Ð¸Â Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð³Ð°ÐµÑˆÑŒ? – тихо ÑпроÑила Ванда. – Я дал клÑтву, панна Ванда, што не Ñтану мешать шлюбу13, о коем ваши батьки Ñ паном Чарнецким домолвилиÑÑŒ, – Ñказал Микалай. Ванда Ñхватила его за рукава. – Ðе будет ничего, – Ñбивчиво заговорила она, глÑÐ´Ñ Ð½Ð°Â Ð½ÐµÐ³Ð¾ полными Ñлёз глазами. – Ðикакого шлюба. Потому што Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ не хочу. И не в чем тебе клÑÑтьÑÑ! Слышишь, милый? Ðе хочу за Чарнецкого. Хочу за тебÑ! Ðичего и никого не боюÑÑŒ, хоть веÑÑŒ Ñвет вÑтанет против! Увези менÑ, Ñделай женой Ñвоей… или возьми пиÑтоль да заÑтрели здеÑÑŒ, потому што не будет ÑƒÂ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸ без тебÑ! Ðекоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±Ð° молчали. – Коли так, – Ñказал Микалай, – знай, голубка моÑ: нет той Ñилы, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñможет разделить наÑ. Ðи хриÑтианин, ни баÑурманин, ни ангел ГоÑподень, ни нежить пекельнаÑ. СчаÑтье нашукаем – так на двоих, загинем – так вмеÑте. Ðо знай – покуда Ñ Ð¶Ð¸Ð², никто не поÑмеет даже коÑо глÑнуть на тебÑ. – Микалай… – тихо Ñказала Ванда, – матушка Ð¼Ð¾Ñ Ð½ÐµÂ Ð´Ð°ÑÑ‚ ÑоглаÑиÑ, даже еÑли оба у неё будем на коленÑÑ… прошать. Коли ты готов Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ñть – надо бежать, не мешкаÑ. – Ðет, – ответил, подумав, Микалай. – Ðет? – не поверила Ñвоим ушам Ванда. – Ðто… потому что Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð² матушкиной воли замуж иду Ð¸Â Ð¾Ñ‚Â Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ð°Ð´Ð°ÑŽ14? – Ðе то ты молвишь, голубка моÑ, – улыбнулÑÑ ÐœÐ¸ÐºÐ°Ð»Ð°Ð¹. – Об имении Ñ Ð²Ð¾Ð²Ñе не думал. Рпришла мне Ð´ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль. Слушай… * * * Ещё и не начало Ñветать, как БельÑкие выехали Ñо двора. Ванда Ñидела ÑÐºÑƒÑ‡Ð½Ð°Ñ Ð¸, укрыв пол-лица убруÑом, не то хандрила, не то дремала. – Я, матушка, кажетÑÑ, дурно Ñпала Ñей ночью, – пожаловалаÑÑŒ она, ÑобираÑÑÑŒ в доргу. – Я уж в пути поÑплю. Рвы разбудите менÑ, как приближатьÑÑ Ñтанем! Ðе годитÑÑ Ð¼Ð½Ðµ перед наречённым зевать! – закончила она Ñ измученной улыбкой. – Добро, дочка, – Ñказала пани Марта. Про ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð½Ð° подумала, что девка тоÑкует по краÑивому молодому шлÑхтичу. Что ж, пан Микалай вÑем угодил – и лицом, и Ñтатью, и беÑеду ведёт учтиво. Так что ж Ñ того? Много ещё ей вÑтретитÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ð¶Ð¸Ñ… молодчиков – что ж, каждому на шею кидатьÑÑ? Отъезд, впрочем, не обошёлÑÑ Ð±ÐµÐ· приключений. Уже Ñев в возок, Ванда вдруг и вÑплеÑнула руками. – Што ж Ñ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñама не ÑвоÑ! Матушка, извольте подождать, Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ñƒ Ñвою забыла! – Вандушка, да Ñиди, пуÑкай Любка Ñбегает! Ðа то она и чернавка, чтобы тебе по пуÑÑ‚Ñкам ноги не бить! – ÐÑ…, матушка! – улыбнулаÑÑŒ Ванда. – Я-то знаю, где её шукать! Ð’Ñкоре Ванда вернулаÑÑŒ, держа в руках томик французÑкого безобразника. ÐÐµÂ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ð½Ð¸ Ñлова, она поплотнее завернулаÑÑŒ в шубку и, кажетÑÑ, мгновенно уÑнула. ВладиÑлав ÑвиÑтнул, щёлкнул кнутом, захруÑтел Ñнег под копытами четвёрки, зашипел под полозьÑми. Вот пропали из виду поÑтройки фольварка, вот промелькнули полÑ, потÑнулиÑÑŒ леÑа. Вот переехали моÑÑ‚ через невеликую речку и из леÑной Ñтраны, как в баÑне, оказалиÑÑŒ в полÑÑ…, которым не видно конца и краю, мелькнула и пропала вдали безымÑнна вёÑка… ВладиÑлав был прав – ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÐµÑ…Ð°Ð»Ð¸ быÑтрее. И вправду – ещё было Ñветло, когда ВладиÑлав Ñказал, что Ñкоро будут в помеÑтье Чарнецких. Пани Марта принÑлаÑÑŒ будить Ванду. – Ванда! Доченька, открой ÑÑны очи! Ведь мы уже приехали! Да што Ñ тобой? Вчера веÑÑŒ день вертелаÑÑŒ, а нынче Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€Ð¾Ð²Ð½Ð¾ подменили – клюёшь ноÑом. Уж не захворала ли? – Я здорова, матушка… – тихо проÑипела девушка, будто боÑлаÑÑŒ подать голоÑ. – Как же «здорова»? Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐºÐ°Ðº чужой… Тут ÑÑ‚Ñ€Ð°ÑˆÐ½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð°Ð´ÐºÐ° мелькнула у пани Марты. Она ÑхватилаÑÑŒ за край убруÑа, которым девушка Ñтарательно закрывала лицо, и отдёрнула его в Ñторону. Ядвига – а Ñто была она – в ужаÑе закрыла лицо руками. Любка ойкнула. – Мерзавка! – Пани Марта замахнулаÑÑŒ на ÑжавшуюÑÑ Ð²Â Ð¸Ñпуге девчонку, но в поÑледний момент опуÑтила руку. – Ðет, голубушка! – Ñказала она, лаÑково улыбаÑÑь – но от Ñтой улыбки Ядвига мало не умерла от ужаÑа. – Ðакажет Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¹ батька по Ñлову пана Калинковича, которому Ñ Ð¾Ð±Ñкажу, в какие игры ты играешь. Уж он-то Ð¸Ð·Â Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´ÑƒÑˆÑƒ вытрÑÑет. – Ðе надо, милоÑÑ‚Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½Ð¸â€¦Â â€“ прошептала девушка. – Ð может быть, ты, «доченька», – пани Марта Ñзвительно подчеркнула поÑледнее Ñлово, – раÑÑкажешь мне, Ñколько грошей тебе поÑулили панна Ванда да тот молодой пан, который не ÑтыдитÑÑ ÐºÐ»Ñтву преÑтупить? Ртебе? – она обернулаÑÑŒ на ÑъёжившуюÑÑ Ð¾Ñ‚Â Ñтраха Любку. – Помилуй, ÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½Ð¸! – затараторила чернавка. – Я знать ничего не знаю! Панночка утром проÑила только её милоÑть в дороге не тревожить и глупыми разговорами не донимать, будто Ñ Ð¿Ð¾Ñмею Ñ панной вот так запроÑто болтать, как еÑли бы она была мне ровнÑ!.. – Цыц, Ñорока! Что бы ты не говорила, Ñ Ð²ÑÑ‘ одно до правды дознаюÑÑŒ. И тогда молиÑÑŒ, чтобы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ñ‹ не лгала! – Про ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð°Ð½Ð¸ Марта подумала, что Ñто не так уж важно – помогла ли Любка её беÑпутной дочке да её дружку, или вÑÑ‘-таки нет. Рважно то, что ÑвалилаÑÑŒ на неё беда, о которой и помыÑлить не могла: Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒÐºÐ° Вандушка взÑла да и утекла из-под венца! И Ñ кем? С валацугой перехожим, которого она Ð¸Â Ð´Ð½Ñ Ð½ÐµÂ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð°, Ñ голотой, которому одна дорога – проÑитьÑÑ Ð²Â Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ñ‹Ðµ Ñлуги какому-нибудь богатому пану, да и то не вÑÑкий возьмёт такого!.. Срам! СовÑем как в Ñтих глупых романах, которыми она зачитывалаÑÑŒ! Рони-то Ñ Михалком-покойником радовалиÑÑŒ, что дочка раÑтёт умницей! Сама Марта могла объÑÑнитьÑÑ Ñ лÑхом, Ñ моÑковцем, и Ñ гоÑтем из украинных южных земель, Михал – тот знал немного латынь, говорил по-немецки да по-шведÑки – а Ванда по-немецки знала получше отца, да ещё добре разумеет французÑкую, и италийÑкую мову. Михал поÑмеивалÑÑ – не дочка у менÑ, Ð°Â Ð¿Ñ€ÐµÐ¼ÑƒÐ´Ñ€Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ð½Ð° из баÑни, такую отдам только за того удальца, что жар-птицу изловит и молодильных Ñблок добудет… Вот и нашёлÑÑ Ð»Ð¸Ñ…Ð¾Ð¹ человек, изловил нашу жар-птицу. Что теперь? С паном Чарнецким Ñговор порушилÑÑ: он человек незлой, но чеÑть Ñвою блюдёт. Ркто польÑтитÑÑ Ð½Ð°Â Ð½ÐµÐ²ÐµÑту-беглÑнку, у которой в голове ветер Ñвищет? О том, что дочка может выйти за пана МикалаÑ, пани Марта и думать не хотела. Пани Марта недолго предавалаÑÑŒ мрачным мыÑлÑм. ПоÑлышалÑÑ Ñ€Ñ‘Ð² рогов – не азартный и тревожный, как на Ñече или на охоте, а радоÑтный. СбыÑлав Чарнецкий приветÑтвовал невеÑту и будущую тёщу, ещё не ведаÑ, что Ñвадьбе не бывать. Кони замедлили бег, а вÑкоре возок оÑтановилÑÑ. ПоÑлышалÑÑ Ñ…Ñ€ÑƒÑÑ‚ Ñнега под копытами дрыкгантов Ñвиты Чарнецкого. В оконце ÑунулаÑÑŒ конÑÐºÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ð´Ð°, затем обзор загородил конÑкий бок. РаÑпахнулиÑÑŒ дверцы, и на фоне ÑлепÑщего Ñнега путешеÑтвенницы увидели Ñамого пана Чарнецкого. Был он невыÑокого роÑта и изрÑдно тучный, однако, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾Â Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñм, Ñильный и проворный. Ðа нём был чёрный жупан Ñ золотым шитьём, шаровары Ñинего Ñукна да бурые калиги15, плечи покрывал чёрный плащ, отороченный мехом. Он ÑтоÑл на одном колене, так что ножны его Ñабли утопали в Ñнегу, и держал на отлёте шапку. Лицо его, показывавшее приÑтраÑтие к веÑелÑщим напиткам и Ñабельной потехе – через лоб наиÑкоÑÑŒ Ñ‚ÑнулÑÑ Ñ€ÑƒÐ±ÐµÑ†Â â€“ ÑиÑло от торжеÑтва. Снег таÑл, Ð½ÐµÂ Ð´Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð´Ð¾Â Ð±Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¾Ð¹ головы. – Ðе можно вам дальше ехать! – веÑело гаркнул он. – Ð›ÑŽÐ±ÐµÐ·Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑƒÑˆÐºÐ°, пани Марта, где Ð¼Ð¾Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑта наречённаÑ? Выведите мне ÑÑную панну Ванду, Ñ ÐµÑ‘ на дрыкганта поÑажу, плащом укутаю, поедем ко мне, а заутра, как раÑÑветёт, ждут Ð½Ð°Ñ Ð²Â Ð±Ð¾Ð¶ÑŒÐµÐ¹ церкви! Тут замолчал пан Чарнецкий, ровно подавилÑÑ. Потому что вмеÑто панны Ванды показалаÑÑŒ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°ÐºÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¯Ð´Ð·Ñ, крепко ÑƒÑ…Ð²Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½Ð¸ Мартой за ухо. – Вот, пан! – Ñказала она. – Обманула Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÐºÐ° непутёваÑ – и тебÑ, и менÑ! Сбежала по дороге, а вмеÑто ÑÐµÐ±Ñ Ñту дурёху подÑадила! Пан Чарнецкий поднÑлÑÑ. ЕÑли бы Ñто был другой человек, можно было бы Ñказать, что он раÑтерÑн. Ðо СбыÑлав Чарнецкий не знал, что Ñто значит – быть раÑтерÑнным. Он был Ñильно удивлён и разгневан, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ð½ÐµÑˆÐ½Ðµ оÑтавалÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‚Ð¸Ð¼. – СадитеÑÑŒ в возок, да поедем ко мне, матушка, – Ñказал он. – Ðегоже вам поÑреди дороге мёрзнуть. УÑтроитеÑÑŒ ÑƒÂ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Â Ð¿Ð¾ÐºÐ¾ÑÑ…, а там и поговорим. УÑтроив гоÑтий, Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ð·Ð»Ð¾Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð½ÑƒÑŽ Ñамозванку, в Ñвоём палаце, пан СбыÑлав выÑлушал раÑÑказ о ночёвке в фольварке, о вÑтрече Ñ молодым шлÑхтичем, который, надо думать, Ñманил Ванду и подговорил дурёху Ядвигу изобразить панночку. – Ðу, не горюйте, пани Марта, – добродушно Ñказал он. – Отдыхайте и ни о чём не думайте. – Микалай Ðемирович… Знал Ñ Ð»ÐµÑ‚ пÑтнадцать назад пару Ðемировичей. Один – так Ñебе, а второй – и рубака, и пьÑница, и великий охотник до женÑкого пола, за что и поплатилÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹â€¦Â â€“ раÑÑуждал он, оÑтавшиÑÑŒ один, окружённый одними лишь ратными Ñлугами. – Рпро Ñтого Ñорванца прежде не Ñлышал. Значит, надо ÑвеÑти знакомÑтво! – Тут пана СбыÑлава поÑетила Ð½ÐµÐºÐ°Ñ Ð²ÐµÑÑ‘Ð»Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль. Он уÑмехнулÑÑ, раÑправил уÑÑ‹ и крикнул: – Дмитро! Рподойди-ка Ñюда! Седой, коÑтиÑтый, без половинки левого уха, зато Ñ длиннейшими уÑами ваÑÑ€ приблизилÑÑ ÐºÂ Ð¿Ð°Ð½Ñƒ. – Ð Ñкажи-ка мне, Дмитро, ты ведь деÑÑтый год уже вдовеешь? – Так, пан, – кивнул Дмитр. – ГаннуÑÑŽ мою Ñкоро деÑÑть лет как пан Бог прибрал. – Ð дети твои уже возроÑли, так ли? – И Ñто так. Сынки мои, Пётр да Гриц, – Дмитр указал на двух роÑлых уÑачей, – уже и Ñами твоей милоÑти Ñлужат, да обженилиÑÑŒ оба и Ñвоих деток завели. Старший СтаÑÑŒ на бою загинул, когда ходили мы под Полоцк Ñ паном ÐÑтрожÑким. Обе дочки мои из батькиного гнезда упорхнули, Ñвои Ñвили. – Ð не думал ли ты, Дмитро, Ñам новое гнездо Ñвить? – продолжал пытать пан. – Как Ñказать… Вроде бы закон Божий да гоÑÐ¿Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ великого кнÑÐ·Ñ Ñтатут того не запрещает, только Ñтароват Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ шлюбу. – Уж не хочешь ли ты Ñказать, любезный Дмитро, будто клинок твой затупилÑÑ? – уÑмехнулÑÑ Ð¿Ð°Ð½ Чарнецкий. – Ðу, Ñ молодыми хлопцами мне не равнÑтьÑÑ… – Ñ притворным вздохом ответил Ñтарый Ñлужака. – Ты не ври тут, кобелÑка Ñтарый! – оборвал его пан. – Мне добрые люди молвили, што ты ко вдове мельника Степанка ездишь не только ради пива да блинов, а она Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‡ÐµÐ¼-то поÑлаще угощает. – Может, и так, – филоÑофÑки заметил Дмитр. – Так вот тебе моё панÑкое Ñлово. Поездки Ñти к мельничихе броÑÑŒ, потому што завтра, край – поÑлезавтра ты чеÑть-чеÑтью перевенчаешьÑÑ Ñ новой женой. Гей, приведите-ка Ñюда Ñту Ñамозванку, как её… Ядвигу! Ядвигу привели. Ð‘ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° дрожала и не Ñмела поднÑть заплаканных глаз на грозного пана. Она понÑла, что вмешалаÑÑŒ в очень опаÑную игру, и ждала чего угодно. – Подбери возгри, панночка-Ñамозваночка, да очи протри. Ðегоже тебе рыдать – ÑчаÑтье тебе привалило! Хотела ты замуж выйти да на моей Ñвадьбе невеÑтой быть – так вот, ÑбылоÑÑŒ твоё желание. (Ð‘ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð¯Ð´Ð·Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°, что она ничего подобного не желала – но, разумеетÑÑ, не оÑмелилаÑÑŒ произнеÑти Ñто вÑлух.) Быть тебе женой Ñтого Ñлавного ваÑра! ÐžÑ‚Â Ð¸Ð·ÑƒÐ¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¯Ð´Ð·Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð»Ð° плакать и вытаращилаÑÑŒ на «Ñлавного ваÑра», который приоÑанилÑÑ Ð¸Â ÑƒÑ…Ð¼Ñ‹Ð»ÑŒÐ½ÑƒÐ»ÑÑ ÐµÐ¹ Ñамым молодецким образом. – Ðе журиÑÑŒ, девка, што у твоего наречённого Ñивый Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð²Â ÑƒÑах да чупрыну Ñнегом приÑыпало – Ñтарый конь борозды не иÑпортит, – продолжал пан СбыÑлав. – Свадьбы наши разом Ñправим – мою Ñ невеÑтой моей, панной Вандой БельÑкой, да вашу. Потом внукам раÑÑкажешь, что СбыÑлав Чарнецкий на твоей Ñвадьбе мёд пил. Я Ñказал! – прикрикнул он, видÑ, что девушка приоткрыла ротик, между тем как у неё и в мыÑлÑÑ… не было возражать. – Как только вернёмÑÑ – быть Ñвадьбе. Двум Ñвадьбам! Рвы, товарищи – по конÑм! ПереведаюÑÑŒ Ñ Ñтим щенком из логова Ðемира! * * * Ргде же была тем чаÑом Ванда? Ð’Ñкоре поÑле того, как возок БельÑких покинул фольварк, Ñо двора выехал проÑтой мужицкий воз, запрÑжённый Ñоловым Ñ‚Ñжеловозом. Воз Ñтот Микалай Ðемирович Ñторговал у Головни поутру, пообещав, что отправит мужиков пригнать его обратно. Ðа том возу не было ничего, кроме охапки Ñена, на которой воÑÑедал пан Ðемирович ÑобÑтвенной перÑоной. Он правил Ñ‚Ñжеловозом. Его боевой конь неÑпешно труÑил на привÑзи Ñзади, вÑем Ñвоим видом Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ½ÐµÐ±Ñ€ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ проÑтому трудÑге. Когда фольварк оÑталÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð¸, Ñолома разлетелаÑÑŒ, точно под ней взорвалаÑÑŒ мина, и из-под неё ÑвилаÑÑŒ Ñ…Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‡ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð’Ð°Ð½Ð´Ð°. Ðа панночке был проÑтой мужицкий кожух, голова была покрыта белым платком, поверх которого была надета шапочка, Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÑ…Ð¾Ð¼. – Микалай, любимый, единÑтвенный, как ты здорово вÑÑ‘ придумал! – говорила она, Ð¾Ð±Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¸Â Ñ†ÐµÐ»ÑƒÑ Ñвоего рыцарÑ. – Далеко ли нам ехать? – Я здешние меÑта немного знаю: еÑли не начнётÑÑ Ð¼ÐµÑ‚ÐµÐ»ÑŒ, еÑли не повÑтречаем ни змеÑ, ни великана, ни лихого человека, то ещё до темноты доедем до Ñела, – веÑело отвечал ей Микалай. – Ртам, Бог даÑÑ‚, уговорим ÑвÑщенника Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð²ÐµÐ½Ñ‡Ð°Ñ‚ÑŒ. – Ð еÑли он не ÑоглаÑитÑÑ? – ÑпроÑила Ванда. Микалай запуÑтил руку под футру, долго шарил там, поÑле чего извлёк на Ñвет божий небольшой, но приÑтно брÑкнувший мешочек. – СоглаÑитÑÑ! – трÑхнул головой шлÑхтич. – Отчего бы не ÑоглаÑитьÑÑ, еÑли платÑÑ‚ чеÑтным золотом? Ванда раÑхохоталаÑÑŒ и откинулаÑÑŒ в Ñено. До чего же прекраÑна жизнь! Солнце, бледно-Ñинее морозное небо, иÑкриÑтый Ñнег, что визжит под полозьÑми воза, и запах Ñена, и мелькающие мимо куÑты, деревьÑ, и могучий круп Ñ‚Ñжеловоза – вÑÑ‘ радовало её, как никогда. Ðи змей, ни разбойник, ни метель не заÑтупили им дорогу. Солнце клонилоÑÑŒ к закату, когда они подъезжали к Ñелу, хатки которого раÑползлиÑÑŒ по трём холмам. …Отец ÐлекÑандр хмуро Ñмотрел на золотые, и было видно, что ему вÑÑ‘ равно – гроши там или черепки от битых горшков. – ВÑÑкое Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð», – Ñказал он. – Видал и то, чему не полагаетÑÑ Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ на Ñвете, однако ж, оно еÑть. Ðо не видывал Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´Ðµ, штобы пан, у которого водÑÑ‚ÑÑ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ñ‹Ðµ, приезжал женитьÑÑ Ð½Ð°Â Ð¼ÑƒÐ¶Ð¸Ñ†ÐºÐ¾Ð¼ возу, да Ñам-друг Ñ прекраÑной невеÑтой. ДумаетÑÑ Ð¼Ð½Ðµ, што ты, пан, не тратил Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Â ÑватовÑтво да Ñ батьками Ñтой панны не ÑговаривалÑÑ. – Скажи, панотче, где в ÑвÑтых книгах Ñказано, што не можно женитьÑÑ, еÑли невеÑта и жених оба-два ÑоглаÑны на шлюб? – нахмурилÑÑ ÐœÐ¸ÐºÐ°Ð»Ð°Ð¹. – Того Ñ Ð½ÐµÂ Ð·Ð½Ð°ÑŽ. Однако в ПиÑании Ñказано – «чти отца Ñвоего и матерь Ñвою», Ñто, разумею, пану ведомо? Ванда закуÑила губу и подумала, что, еÑли она ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚ упаÑть хоть одной Ñлезе, то такого беÑчеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½ÐµÂ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтит Ñебе никогда. – Однако, возлюбленные чада мои, негоже нам Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ñть. Ðе о полночи ж вам венчатьÑÑ! – Ванда раÑпахнула глаза в радоÑтном изумлении. Микалай позабыл дышать. – Гроши Ñвои ÑпрÑчь, пан… не вÑе, оÑтавь мне Ñ полдюжины. РоÑтальное тебе больше пригодитÑÑ. Ванда извлекла из ушей Ñерьги и Ñ отчаÑнной улыбкой протÑнула ÑвÑщеннику. – Бери, отче ÐлекÑандре! Поповне Ñвоей подаришь. Отец ÐлекÑандр нахмурилÑÑ. – Ðе надо, ÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½Ð½Ð°, – Ñказал он. – Мне они не потребны, а поповне моей – тем паче. Матушку рано Бог прибрал, дочка наша только ходить начинала. Риных деток мы не нажили. Ðе было Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµÐ³Ð¾ ÑчаÑтьÑ, чем глÑдеть в валошкавые16 глазки Иванки моей, Ñлышать, Ñк она ÑмеётÑÑ, Ñк зовёт Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñтей да Ñпрашивает обо вÑём на Ñвете. Ð”Ð»Ñ Ð½ÐµÑ‘ жил, и мыÑлил, што ÑчаÑтье ей уÑтрою. Да, видно, за гордыню покарал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð“Ð¾Ñподь. Сговорил Ñ ÐµÑ‘ за Ñлавного парубка, а она, зорька Ð¼Ð¾Ñ ÑÑнаÑ, иного на Ñердце держала. Рв тот Ñ‡Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð´Ñ‹Ð½Ñ Ð¾ÐºÐ°ÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑƒÑла – пойдёшь, Ñказал, за кого велю, и СвÑтое ПиÑание и закон людÑкой велит детÑм батьков Ñвоих Ñлушать! Вот и добилÑÑ, што дочка Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ñ‡Ñ‘Ñ€Ñ‚Ñƒ водÑному доÑталаÑÑŒ! Под Ñамый Великдень утопилаÑÑŒ. Ванда прерывиÑто вздохнула и украдкой промокнула глаза шёлковой хуÑткой. – Ðет в том её вины, – продолжал отец ÐлекÑандр. – Я в упрÑмÑтве Ñвоём довёл Иванку до ÑамогубÑтва, мне перед ГоÑподом и ответ держать. И ваш грех, деточки, еÑли вы Ñогрешили непоÑлушанием против воли батьков, Ñ Ð½Ð°Â ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾Ð·ÑŒÐ¼Ñƒ. * * * Вчерашний день, когда они ехали от КалинковичÑкого фольварка, виделÑÑ Ð’Ð°Ð½Ð´Ðµ Ñамым ÑчаÑтливым днём за вÑе Ñемнадцать годов её жизни. Ðынче утром, пробудившиÑÑŒ Ñо Ñладким Ñтоном, она понÑла, что такое наÑтоÑщее ÑчаÑтье. Минувшие чаÑÑ‹ она помнила плохо. В памÑти оÑталаÑÑŒ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÑжеÑть венца на голове, липкий жар оплывающей в руке тонкой Ñвечки, Ñлова венчальной Ñлужбы, ÑмыÑл которых она плохо разумела, бешено колотÑщееÑÑ Ñердце и неожиданно близко оказавшееÑÑ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾ МикалаÑ. От прикоÑÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÐ³Ð¾ губ она ÑодрогнулаÑÑŒ, Ñловно он вдохнул в неё новую жизнь. Ðо ведь так оно и было – не Ñтало панны Ванды БельÑкой, поÑвилаÑÑŒ пани Ванда Ðемирович, Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð° ÐœÐ¸ÐºÐ°Ð»Ð°Ñ Ðемировича!.. Обвенчав беглецов, отец ÐлекÑандр невыразительным голоÑом, будто речь шла о чём-то обыденном и Ñамо Ñобой разумеющемÑÑ, предложил им переночевать в его хате. – Живу Ñ Ñ давних пор один-одинёшенек, детушки, – Ñловно оправдываÑÑÑŒ, говорил он. – Работница из тутошних ÑелÑнок ко мне приходит, чтобы убрать, да Ñготовить, да поÑтирать, а ночует у ÑебÑ. Оно и к лучшему. ЕÑли баба живёт у вдового попа – тут один Ñоблазн Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ñн. Да хоть и привык Ñ ÐºÂ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñƒ иночеÑкому житию, а иной раз так одолевает тоÑка, что впору в петлю лезть, проÑти ГоÑподи. Оттого Ñ Ð²ÑÑких проезжих привечаю да у ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑÑŽ ночевать. Гроши Ñ Ð·Ð°Â Ñ‚Ð¾ не беру – грех: Ñ ведь ÑвÑщенноÑлужитель, а не корчмарь! Ðочуйте, детушки, а заутра в путь тронетеÑÑŒ. …По правде Ñказать, Ванда побаивалаÑÑŒ того, что ждало её. Боль её не Ñтрашила – пугало её то, что она будет полноÑтью открыта другому человеку, как не открывалаÑÑŒ прежде никому. Ðо лаÑки МикалаÑ – её МикалаÑ! – Ñмыли вÑе Ñтрахи и ÑомнениÑ, как веÑеннее половодье Ñмывает вÑÑкий Ñор. Она понÑла, что Ñто значит – принадлежать другому человеку и завладевать им, она пила любовь и не могла напитьÑÑ. «Ð Ñо СбыÑлавом Чарнецким было бы так же?» – ворохнулаÑÑŒ на краешке ÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÑÐºÐ°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль. ПоÑвилаÑÑŒ и тут же ÑпрÑталаÑÑŒ, точно мышь, на которую топнули ногой. СбыÑлав Чарнецкий… да кто он такой? Ðу, СбыÑлав Чарнецкий. И вÑÑ‘. РМикалай… он один! – С добрым утром, пани Ðемирович! – уÑлышала она голоÑ, Ñлаще которого не было на Ñвете. Она обернулаÑÑŒ. Микалай Ñмотрел на неё и улыбалÑÑ. Ð’Â Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð’Ð°Ð½Ð´Ð° заметила то, на что не обратила Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñ‡ÐµÑ€Ð° («ещё бы ты на Ñто обращала внимание!», Ñказала она Ñебе и чуть покраÑнела). Ð›ÐµÐ²Ð°Ñ ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð¸Ñ†Ð° ÐœÐ¸ÐºÐ°Ð»Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° перебита, и вниз по груди ÑпуÑкалаÑÑŒ ниточка шрама – Ð Ñто что? – ÑпроÑила она, Ñ‚Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð¼ÐµÑто давнего ранениÑ – так оÑторожно, будто там и поÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° Ñ€ÑƒÐ±Ð»ÐµÐ½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð½Ð°, из которой торчал обломок коÑти. – Ð Ñто, прелеÑть моÑ, ещё в Вильне Ñ Ñ одним жамойтом повздорил, – почему-то неохотно ответил Микалай. – Ð из-за чего? – Ðе помню уже! Ðа Ñамом деле, Микалай отлично помнил, из-за чего, точнее, из-за кого они повздорили Ñ белобрыÑым ЗигмунтаÑом, Ñ которым прежде были не разлей вода… но пани Ðемирович об Ñтом знать не Ñледует. – Думаю, не надо нам здеÑÑŒ задерживатьÑÑ. И ÑтеÑнÑть добрейшего отца ÐлекÑандра мне бы не хотелоÑÑŒ, да и… Микалай Ñнова ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ð». Он подумал, что его менее удачливый Ñоперник врÑд ли ÑмирилÑÑ Ñ тем, что у него увели невеÑту из-под ноÑа. И чем быÑтрее и дальше они окажутÑÑ Ð¾Ñ‚Â Ð·Ð´ÐµÑˆÐ½Ð¸Ñ… меÑт – тем лучше. Однако не Ñледует давать любимой даже малейший повод заподозрить его в нехватке доблеÑти. Микалай не ошибалÑÑ. Едва они уÑпели одетьÑÑ, как в дверь поÑтучали, и в покоец вошел нахмуренный ÑвÑщенник. – Беда! – Ñказал отец ÐлекÑандр. – Конных наехало Ñ дюжину, да тринадцатый – Ñам пан СбыÑлав Чарнецкий. Вашу милоÑть шукают. Ванда тихонько ахнула и прикуÑила губку. – Вот и добре, – уÑмехнулÑÑ ÐœÐ¸ÐºÐ°Ð»Ð°Ð¹. – Рто, разве Ñто веÑелье без гоÑтей благородных? Чай, у тебÑ, отче ÐлекÑандре, еÑть, што на Ñтол выÑтавить? Пойдём, вÑтретим Ñлавного пана Чарнецкого. Может, добром разойдёмÑÑ, а может, Ð¼Ð¾Ñ Ñекира подÑечёт ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ ÐµÐ³Ð¾ орлу, – недобро пошутил он, Ð½Ð°Ð¼ÐµÐºÐ°Ñ Ð½Ð°Â Ñвой герб, да на герб Ñвоего Ñоперника – Орлец. Пан Ðемирович Ñ молодой женой и отец ÐлекÑандр ÑпуÑтилиÑÑŒ Ñ крыльца. Микалай величаво улыбалÑÑ – точно и в Ñамом деле вÑтречал званых гоÑтей, прибывших на пир, где Ñтучат кружки, а не Ñабли, где льютÑÑ Ð¿Ð¸Ð²Ð¾ да мёд, а не кровь, где звучат учтивые хвалы хозÑевам, а не Ñтоны и проклÑтьÑ. ОтчаÑнно и дерзко Ñмотрела пани Ванда Ðемирович, Ð¿Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ´Ð½ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ Ñаму малоÑть. Хмуро и решительно Ñмотрел перед Ñобой отец ÐлекÑандр. Во дворе было теÑно от конных, окруживших крыльцо полукольцом. Люди пана Чарнецкого воÑÑедали на громадных чубарых дрыкгантах, Ñами – вÑе, как на подбор, крепко Ñбитые, в добротных футрах, крытых чёрным Ñукном, в щегольÑки заломленных шапках, отороченных бобровым да волчьим мехом, при ÑаблÑÑ… и пиÑтолÑÑ…. Ð’Ñе они Ñмотрели на пана Ðемировича нагло и Ñ вызовом, однако молчали. Вперёд выехал пан СбыÑлав Чарнецкий. ÐеÑколько мгновений Ñоперники раÑÑматривали друг друга, Ñловно пытаÑÑÑŒ угадать Ñлабину. – Доброго утра пану Микалаю! – пан Чарнецкий, Ð½ÐµÂ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð´Ð°Ñ Ñедла, иÑтово поклонилÑÑ, и только что шапку не ÑнÑл. – И тебе поздорову, пан СбыÑлав! – как ни в чём не бывало, ответил Ðемирович. – Гора Ñ горой не ÑходитÑÑ, а человек Ñ человеком завÑегда вÑтретÑÑ‚ÑÑ! – Верно молвишь. – Чарнецкий приоÑанилÑÑ Ð¸Â Ð¿Ð¾Ð´ÐºÑ€ÑƒÑ‚Ð¸Ð» уÑÑ‹. – РÑ, пан, заехал разузнать, добро ли ты изволил почивать, чужую невеÑту, чеÑтную шлÑхтенку, кгвалтом17 похитивши! Да утек, только Ñвет не без добрых людей, подÑказали, где Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑˆÑƒÐºÐ°Ñ‚ÑŒ, да панну Ванду. – Ðто ложь! – крикнула Ванда. Ðемирович приподнÑл левую ладонь. Ванда, рванувшаÑÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ к Чарнецкому, оÑтановилаÑÑŒ. – Прошу Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ð½Ð°, не ÑовÑем разумею, што пан изволит молвить, – церемонно, так что издёвка почти и не была Ñлышна, ответил Микалай. – Пани Ванда – пред Богом и людьми Ð¼Ð¾Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð°. О том отца ÐлекÑандра Ñпрошай, еÑли шлÑхетÑкому Ñлову моему не веришь. ВоцарилоÑÑŒ молчание – только Ñнег похруÑтывал под копытами коней, переÑтупавших Ñ ноги на ногу, да ещё ÑлышалоÑÑŒ фырканье и звÑканье Ñбруи. Пахолки Чарнецкого, ошеломлённые неожиданным поворотом не меньше Ñвоего пана, только что рты не пораÑкрывали в изумлении. Сам же Чарнецкий, уÑлыхав Ñту веÑть, как-то резко оÑел и погрузнел, отчего, и так не бывший юношеÑки-Ñтройным, да ещё и в зимнем убранÑтве, он и вовÑе Ñтал похож на жёлудь. – ЛаÑково проÑим пана до нашего Ñтола! – Ñказала Ñ улыбкой Ванда. – Правда, палац наш ныне небогат и Ñтол Ñкуден, уж не прогневайÑÑ, пан СбыÑлав, но чеÑти шлÑхетÑкой в том урону нет… Чарнецкий издал горлом непередаваемый звук и проворно Ñпрыгнул Ñ Ñедла. – Со мной… шутить вздумали?!. – Ñ€Ñвкнул он. – Лжёшь ты, пан Микалай! – Ñ уÑмешкой Ñказал он. – Ðе быть ей твоей женой, а быть ей твоей вдовой! Ðто Ñ Ñказал, СбыÑлав Чарнецкий! – Он лихо ÑоÑкочил на Ñнег. – Подержи! – Ðто отноÑилоÑÑŒ к ближайшему пахолку, который Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ ÑпешилÑÑ Ð¸Â Ñхватил уздечку панова дрыкганта. Чарнецкий выÑтупил на неÑколько шагов вперёд. МолниеноÑным движением он выхватил Ñаблю. Венгерка холодно блеÑнула под Ñолнцем. Ð’Â Ñледующее мгновение Ñаблю выхватил и Микалай. Пахолки Чарнецкого, вÑе, кроме одного, оÑтававшиеÑÑ Ð²Â Ñедлах, заÑтавили коней податьÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, оÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ðµ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ±Ð¾Ñ. Отец ÐлекÑандр, дотоле молчавший, броÑилÑÑ ÐºÂ Ð¿Ð¾ÐµÐ´Ð¸Ð½Ñ‰Ð¸ÐºÐ°Ð¼. – Што творите, окаÑнные? – закричал он. – Ðе дам на Ñвоём дворе забойÑтво чинить! – Уйди, отче! – внушительно Ñказал один из Ñпутников пана Чарнецкого, немолодой воÑка Ñабельным рубцом через вÑÑ‘ лицо и вытекшим левым глазом. – Уйди по-доброму, а то под руки утащим. Отец ÐлекÑандр развернулÑÑ ÐºÂ Ð½ÐµÐ¼Ñƒ. – Што? Еретик поганый, на хриÑтианÑкого паÑÑ‚Ñ‹Ñ€Ñ Ñ€ÑƒÐºÑƒ поднимешь? – Глаза ÑвÑщенника Ñверкали нешуточным гневом, и видно было, что прежде гнева ГоÑÐ¿Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð°Ñ…Ð¾Ð»ÐºÐ°Ð¼ Чарнецкого, еÑли они захотÑÑ‚ оттащить Ñтроптивого попа, придётÑÑ Ð¸Ñпытать гнев и Ñилу отца ÐлекÑандра. – Отче! – прозвенел от крыльца голоÑок пани Ванды. – Прошу тебÑ, отойди! â€“Â Ð”Ð¸Ñ‚Ñ Ð¼Ð¾Ñ‘â€¦Â â€“ заговорил ÑвÑщенник… но неожиданно поÑлушалÑÑ Ð’Ð°Ð½Ð´Ñ‹ и отошёл к крыльцу. Рыцари ÑброÑили на Ñнег футры и Ñтали неторопливо ÑходитьÑÑ. Чарнецкий держал Ñаблю в поднÑтой кверху руке, вдоль земли, Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ñ Ð¾Ñтриё к небу. Ðемирович, напротив, опуÑтил клинок к земле, как будто не оÑознавал опаÑноÑти. Ðта беÑпечноÑть была кажущейÑÑ. Едва СбыÑлав Чарнецкий, выждав подходÑщее времÑ, ударил наиÑкоÑь – так, что у неумелого противника отлетела бы прочь голова – Микалай отвёл Ñаблю врага и, опиÑав клинком краÑивую дугу, ударил в Ñвой черёд. Ðо пан Чарнецкий был опытный рубака и уÑпел поÑтавить Ñвою Ñаблю накреÑÑ‚. Сталь натолкнулаÑÑŒ на Ñталь. ЕÑть на что поÑмотреть, когда ÑходÑÑ‚ÑÑ Ð´Ð²Ð° великих ваÑра – в учебном ли бою или в Ñмертельной Ñхватке. Ðемало ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñулит Ñто зрелище неиÑкушённому в военной науке зрителю. Грузный Ñ виду рубака может Ñвить опаÑную ловкоÑть, пожилой воин – неÑтариковÑкие проворÑтво и выноÑливоÑть; Ñлабый Ñ виду боец, вложив в удар разворот вÑего тела, может одним ударом прорубить панцыр врага, а еÑли панцыра нет, так и развалить противника напополам. Ванда во вÑе глаза Ñмотрела на двубой, вцепившиÑÑŒ побелевшими пальцами в резной Ñтолбик крыльца. Щёки юной женщины зарумÑнилиÑÑŒ. Ð¡Ñ‚Ñ€Ð°ÑˆÐ½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñота благородного Ð±Ð¾Ñ Ð¾Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð²Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð° её вÑегда – и в те дни, когда отец наÑтавлÑл её братьев и пахолков в Ñабельном иÑкуÑÑтве, и даже ÑейчаÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½Ð° понимала, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑть грозит её Микалаю. Он был моложе и увёртливее Ñвоего противника – но СбыÑлав Чарнецкий был Ñлавный рыцарь, и впервые взÑл вражеÑкую жизнь, наверное, ещё до того, как Микалаю подарили игрушечную Ñабельку. Рыцари неиÑтово креÑтили воздух клинками, и каждый удар, еÑли бы он доÑтиг цели, мог бы оказатьÑÑ Ñмертельным. Они кружили по заÑнеженному двору, то один, то другой наÑтупал на противника – но верх не удавалоÑÑŒ взÑть ни одному. Вот удача улыбнулаÑÑŒ Микалаю – он поднырнул под удар пана Чарнецкого и, выпрÑмлÑÑÑÑŒ, Ñеканул противника по лицу. От радоÑти Ванда подпрыгнула на меÑте и взвизгнула, Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¶Ð°Ð² Ñебе рот ладошкой, уÑтыдившиÑÑŒ неподобающего благородной даме Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтв. Ðо, должно быть, удар оказалÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñтаточно Ñилён, а СбыÑлав Чарнецкий уÑпел в поÑледнее мгновение уклонитьÑÑ, поÑтому рана, ÑÑ‚Ñ€Ð°ÑˆÐ½Ð°Ñ Ñ виду, оказалаÑÑŒ неопаÑной. Ð¡Ð°Ð±Ð»Ñ Ð¿Ð°Ð½Ð° Ðемировича раÑÑекла врагу щёку и Ñкользнула по коÑти: еÑли выживет пан Чарнецкий и в Ñтой Ñхватке – будет у него ещё один знатный рубец, показывающий лихоÑть. ТотчаÑ же поÑледовал ответ – пан Чарнецкий рубанул врага Ñ разворота. Микалай уÑпел подÑтавить Ñаблю, но так Ñилён был удар, что он не удержалÑÑ Ð½Ð°Â Ð½Ð¾Ð³Ð°Ñ…. Пан Чарнецкий дождалÑÑ, пока противник подниметÑÑ. И Ñтоит заметить, что ждать ему пришлоÑÑŒ не Ñлишком долго – едва уÑпел и подкрутить уÑÑ‹. РеÑли бы и зарубил Ñбитого Ñ ног – никто бы не упрекнул его. Однако он дождалÑÑ, пока Микалай утвердитÑÑ Ð½Ð°Â Ð½Ð¾Ð³Ð°Ñ…Â â€“ и тогда ударил Ñнизу вверх. Будь противник менее ловок – его требуха уже дымилаÑь бы на Ñнегу. Однако Микалай дважды увернулÑÑ, не пытаÑÑÑŒ отбить удары, и в третий раз ударил Ñам, не дав противнику начать замах, и легко отпрыгнул на безопаÑное раÑÑтоÑние. Удар вышел не в полную Ñилу – но Ñкоро рукав жёлтого жупана Ñтарого Ñ€Ñ‹Ñ†Ð°Ñ€Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÐ¼Ð½ÐµÐ» от крови, и видно было, что Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° ÑлушаетÑÑ Ð¿Ð°Ð½Ð° Чарнецкого не так, как прежде. Однако его молодой противник уже подиÑчерпал Ñвою прыть, и СбыÑлав Чарнецкий ÑправлÑлÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ раненой рукой. Только бледнел при оÑобо Ñильных ударах. Ðо вÑÑкой крепоÑти положён предел – дрогнула Ð²Ð¾Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° пана СбыÑлава и едва не выпуÑтила Ñаблю. Однако не проÑÑ‚ был СбыÑлав Чарнецкий, вышел живым из многих деÑÑтков Ñхваток, не боÑлÑÑ Ð±Ð¾Ð»Ð¸ и не поддавалÑÑ ÑлабоÑти: перехватил Ñаблю левой рукой, Ñтремительно нагнулÑÑ, пропуÑÐºÐ°Ñ Ð½Ð°Ð´ Ñобой жутко ÑвиÑÑ‚Ñщий клинок врага, и уколол Ñ неожиданной Ñтороны. ЕÑли бы удар пришёлÑÑ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ ниже – иÑход Ñхватки был бы решён. Ðо ÑÐ°Ð±Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñкрежетала по рёбрам. – ÐадеюÑÑŒ, пан Микалай не поÑчитает за беÑчеÑтье, еÑли Ñ Ð·Ð°Ñ€ÑƒÐ±Ð»ÑŽ его не правой рукой, а левой? – уÑмехнулÑÑ Ð¿Ð°Ð½ Чарнецкий. – Ðичуть! – прошипел Микалай, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ñ‚ÑŒ к раненому боку. – Потому што ты, пан СбыÑлав, вÑÑ‘ равно изойдёшь кровью прежде, чем Ñ Ð²Ñпотею. С его Ñтороны Ñто было не ÑовÑем правдиво – оба противника Ñ‚Ñжело дышали и, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð°Â Ð¼Ð¾Ñ€Ð¾Ð·Ð½Ñ‹Ð¹ день, по Ñпине каждого уже Ñбегали ручейки пота. Ðо и пан Чарнецкий уже не мог рубитьÑÑ Ð²Â Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÑƒÑŽ Ñилу. Он хотел закончить бой одним мощным и Ñтремительным ударом, но раз за разом Микалай отбраÑывал его Ñаблю, а вÑкоре молодой Ñоперник решительно перешёл в наÑтупление. Бывалый витÑзь отбивал удары, ÑтараюÑÑŒ Ñберегать Ñилы и притом казатьÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ измождённым, чем он был на Ñамом деле. Он ждал, когда ÑамонадеÑнный и нетерпеливый молодой враг Ñовершит оплошноÑть, чтобы одним ударом получить возможноÑть женитьÑÑ Ð½Ð°Â Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ð¹ вдове. РазвÑзка наÑтупила неожиданно. Справа от пана Чарнецкого прогремел выÑтрел. В тот же миг Ñ головы его противника Ñлетела шапка, а Ñам пан Ðемирович молча упал лицом вниз. Снег возле его головы Ñтремительно пропитывалÑÑ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒÑŽ. Пани Ванда вÑкрикнула. Пан Чарнецкий развернулÑÑ Ð²Â Ñторону, откуда прозвучал выÑтрел. Молодой рыжий пахолок, которому он доверил уздечку Ñвоего дрыкганта, держал в руке пиÑтоль Ñ ещё дымÑщимÑÑ Ð´ÑƒÐ»Ð¾Ð¼. – Што ты наробил, Ñкаженник! – зубром взревел пан Чарнецкий, надвигаÑÑÑŒ на пахолка. Тот попÑтилÑÑ Ð¸Â ÐµÐ´Ð²Ð° не выронил пиÑтоль – никогда прежде ему не доводилоÑÑŒ видеть пана Ñтоль разъÑрённым. – ТебÑ ж боронил, пан… – пробормотал хлопец – он понÑл, что Ñотворил нечто непоправимо неправильное. – Кабы ты на битве Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ð», Ñ бы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Â Ñ‚Ð¾ похвалил! Ршто такое двубой рыцарÑкий, тебе неведомо? У, дурной же ты, Ñк варона! Да Ñк ты поÑмел? ОÑрамил навек, падлюка! Лепше б ты мне в Ñпину выпалил!.. ÐеизвеÑтно, что бы Ñделал оÑкорблённый пан Чарнецкий, и, может ÑтатьÑÑ, не по уму уÑердный пахолок пал бы жертвой его ÑроÑти, но тут ÑлучилоÑÑŒ то, чего никто не ожидал. ÐŸÐ¾Ð±ÐµÐ»ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð¿ÑƒÑ‰Ðµ Ñвежего Ñнега Ванда, что Ñмотрела оÑтановившимиÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸ на бездыханное тело МикалаÑ, Ñоколицей метнулаÑÑŒ через двор и взлетела в Ñедло дрыкганта пана СбыÑлава. Дико завизжал дурноезжий конь и вÑтал на дыбы. БеÑтолковый пахолок, получив копытом по затылку, молча ÑунулÑÑ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾Ð¼ в Ñнег. Пан Чарнецкий отÑкочил от раÑÑвирепевшего зверÑ. – Прыгай, пани Ванда! Ðе мешкай! Убьёт! – крикнул он. Ванда, вцепившиÑÑŒ в гриву дрыкганта и ÑÐ¸Ð´Ñ Ð²Â Ñедле Ñовершенно неприличным образом, ловила Ñтремена. УдавалоÑÑŒ ей Ñто плохо – конь негодующе визжал и то вÑтавал на дыбы, то накидывал задом. Пан Чарнецкий кинулÑÑ Ñхватить ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ уздцы, но разъÑрённый Ñкакун Ñшиб хозÑина Ñ ног. Ванда, кое-как ÑƒÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð°Ð¼Ð¸ Ñтремена, ударила ÐºÐ¾Ð½Ñ ÑˆÐµÐ½ÐºÐµÐ»Ñми. Конь заржал и броÑилÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· двор, перемахнул ограду и вихрем полетел по полю к темневшему неподалёку леÑу. – Ðу што? – проревел пан Чарнецкий, оглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñвою Ñвиту. – Болваны! За ней! Стецко, жив ли? – Он перевернул на Ñпину тело беÑтолкового пахолка. Тот был без ÑознаниÑ, однако на движение отозвалÑÑ Ð³Ð»ÑƒÑ…Ð¸Ð¼ Ñтоном. – Жив, хвала ИиÑуÑу. ОчухаетÑÑ, дурнÑм ÑчаÑтье! – Дрожащими руками он вогнал в ножны Ñаблю и вÑкочил на Стецкова конÑ. – За ней! * * * Сколько раз на Ванде доводилоÑÑŒ Ð½Ð°Â Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Â«ÐžÂ Ñ‡Ñ‘Ð¼ думаешь?» отвечать «Ðи о чём, батюшка» или «Ðи о чём, матушка» – когда мыÑли, занимавшие её в Ñто времÑ, были не таковы, что их можно поверить кому-то другому. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° дейÑтвительно ни о чём не думала. Она не думала даже о Микалае, заÑтреленном у неё на глазах. Ðе думала о том, что ей делать теперь. Пропал Ñамый Ñтрах, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½Ð° в любую минуту могла упаÑть и раÑшибитьÑÑ Ð½Ð°Ñмерть. Она помнила только, что ей нужно во что бы то ни Ñтало держатьÑÑ. И она держалаÑÑŒ за гриву. Взбешённый дрыкгант Ñтрелой летел через поле. Ð”Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾, привыкшего неÑти в бой Ñемипудового пана СбыÑлава – не ÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½Ñ†Ñ‹Ñ€Ð° да Ñброи – Ñто двадцать фунтов вÑадницы были незаметны. ÐŸÐ¾Ð³Ð¾Ð½Ñ Ð±ÐµÐ·Ð½Ð°Ð´Ñ‘Ð¶Ð½Ð¾ отÑтавала и Ñкоро превратилаÑÑŒ в горÑть тёмных горошин, катÑщихÑÑ Ð²Â Ð´ÐµÑÑтке Ñтрелищ позади. Ðо Ванда не Ñмела обернутьÑÑ Ð¸Â Ð½ÐµÂ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° Ñтого. Ð›ÐµÑ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸Ðº впереди Ñеро-зеленой Ñтеной. Миг – и вот по Ñторонам мелькают деревьÑ. Через некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð’Ð°Ð½Ð´Ð° заметила, что Ñкок дрыкганта Ñтал медленнее – уÑталоÑть взÑла Ñвоё, да и не мог чубарый неÑтиÑÑŒ по леÑу так же Ñпоро, как по чиÑтому полю. СжавшаÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¾Ñ‡ÐºÐ¾Ð¼ вÑадница набралаÑÑŒ храброÑти и приподнÑла голову. В тот же миг перед лицом её поÑвилаÑÑŒ ветка. От удара, немного ÑмÑгчённого меховой оторочкой шапочки, вÑадница вылетела из Ñедла. * * * Когда Ванда пришла в ÑебÑ, она не Ñразу понÑла, почему она лежит навзничь в Ñнегу и как она оказалаÑÑŒ поÑреди леÑа Ñовершенно одна. Она приподнÑлаÑÑŒ, изумлённо оглÑдываÑÑÑŒ. Внезапно лицо юной женщины иÑказила гримаÑа беÑпредельного отчаÑниÑ, а из глаз брызнули Ñлёзы. Она вÑпомнила нелепую Ñмерть ÐœÐ¸ÐºÐ°Ð»Ð°Ñ Ð¸Â Ñвой невероÑтный побег на дрыкганте пана Чарнецкого. Она оглÑнулаÑÑŒ в поиÑках конÑ, но, разумеетÑÑ, его уже и Ñлед проÑтыл. Да и врÑд ли ей удалоÑь бы укротить боевого конÑ: удивительно, как она Ñумела оÑедлать его там, во дворе… Мороз уÑиливалÑÑ. Ванда чувÑтвовала его, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð°Â Ð³Ñ€ÑƒÐ±Ñ‹Ð¹, но тёплый кожух, который она надела Ð²Ð¾Â Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±ÐµÐ³Ñтва Ñ фольварка, и черевики Ñ мехом внутри. Прежде она напугалаÑь бы: одна в зимнем леÑу, без конÑ, без огнÑ, без оружиÑ – так Ñгинуть не проÑто, а очень проÑто. Ðо теперь ей было вÑÑ‘ равно. Совершенно вÑÑ‘ равно. Волки ÑъедÑт – и ладно. Замёрзну – и пуÑкай… Однако Ñтрах здорового молодого тела возобладал над отчаÑнием – или проÑто Ñидеть на меÑте было Ñовершенно невыноÑимо. Ð®Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° поднÑлаÑÑŒ на ноги и побрела вперёд, вытаÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸ из глубокого Ñнега, чтобы на Ñледующем шаге Ñнова провалитьÑÑ Ð¿Ð¾Â ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½Ð¾. Так она шла некоторое времÑ, пока не заметила, что идти Ñтало легче, и что ноги проваливаютÑÑ Ð½ÐµÂ Ñ‚Ð°Ðº глубоко. Ванда понÑла, что выбрела на леÑную Ñтёжку. ПрерывиÑто вздохнув, она двинулаÑÑŒ по ней дальше. Терзавшее её душу горе не отÑтупило, но Ñтрашное отупение, из-за которого она не замечала ничего вокруг, медленно таÑло, как туман. Ванда почти Ñ любопытÑтвом Ñмотрела на опушённые инеем деревьÑ, на ветках которых, ÑƒÐ»Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñолнечные лучи, вÑпыхивали Ð¸Â Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ³Ð°Ñали ледÑные иÑкорки, на бледно-голубое ÑÑное небо над головой. В леÑу ÑтоÑла невероÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°, нарушаемаÑ, казалоÑÑŒ, только хруÑтом Ñнега под ногами одинокой путницы. Да ещё ÑлышалÑÑ ÐµÐ»Ðµ уловимый нежный перезвон – точно от неоÑÑзаемого Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑ…Ð° звенели тончайшие ледÑные иголочки. Временами звон ÑтановилÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ отчётливым, наплывал Ñо вÑех Ñторон, Ð°Â Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ ÐºÐ°Ðº будто принималиÑÑŒ кружитьÑÑ Ð²Â Ð±ÐµÑшумном танце. Ванде грезилоÑÑŒ, что она вÑтупает в Ñказочный мир, заманчивый и жуткий. Ðаваждение подкатывало и отбегало, точно Ð¾Ð·Ñ‘Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð°, но не иÑчезало вовÑе. Дивный звон окутывал Ванду, и нежные чарующие звуки заÑтавили её забыть горе и уÑталоÑть. Она шла, как во Ñне – и Ñтот Ñон был подобен Ñмерти. Она Ñама не заметила, как вышла на небольшую круглую полÑнку, которой почему-то не доÑтигали Ñолнечные лучи. ЗдеÑÑŒ, точно кузнечики на летнем лугу, звенели тыÑÑчи незримых ледÑных колокольчиков, и Ñквозь перезвон доноÑилаÑÑŒ прелеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¸Â ÑÑ‚Ñ€Ð°ÑˆÐ½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑнÑ, Ð½Ð°Ð²ÐµÐ²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒÐµ. Ванда почувÑтвовала на Ñебе Ñтранный нелюдÑкой взглÑд. Рпотом она переÑтала что-либо видеть и чувÑтвовать и медленно повалилаÑÑŒ в Ñнег. Зыбкие Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð»Ð¸ÑÑŒ перед её мыÑленным взором. * * * – Пане СбыÑлаве! – Дмитр был бледен – наÑтолько, наÑколько может побледнеть Ñтарый рубака, никогда не отворачивавшийÑÑ Ð¾Ñ‚Â ÐºÐ¾Ð²ÑˆÐ° Ñ мёдом или пивом, да ещё и раÑкраÑневшийÑÑ Ð¾Ñ‚Â Ñкачки на морозе. – Повернуть бы! Штоб мне в поÑÑ‚ блином подавитьÑÑ, дело нечиÑто! Ðе видишь, кони нейдут! Дрыкганты отрÑда, преÑледовавшего пани Ванду, и вправду вели ÑÐµÐ±Ñ Ñтранно: брыкалиÑÑŒ, вÑтавали на дыбы, ржали, ронÑли пену и отказывалиÑÑŒ идти дальше. Пахолки ругалиÑÑŒ на чём Ñвет Ñтоит и оÑаживали взбеÑившихÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÐµÐ¹Â â€“ но видно было, что им тоже передаётÑÑ Ñтрах. Пан Чарнецкий, понÑв тщетноÑть попыток уÑпокоить Ñвоего конÑ, Ñпрыгнул Ñ Ñедла на Ñнег. – Долой Ñ коней! – Ñ€Ñвкнул он. – Ðе дурнее ваÑ, вижу, што тут Ñмердит колдовÑтвом! Так што Ñ того? ЕÑли кони беÑÑÑ‚ÑÑ – пеши пойдём! Пойдём, Ñ Ñказал! – добавил он медвежьего рыку в голоÑ, Ð²Ð¸Ð´Ñ Ñомнение на лицах Ñвиты. – Ð’Ñ‹ хто? ВаÑры или, может, бабы? Так и знайте: хто попÑтитÑÑ – того, когда вернёмÑÑ, лично поÑажу за веретено! Михал, ты Ñ конÑми оÑтанешьÑÑ, а оÑтальные – за мной! ДеÑÑть бойцов волчьей цепочкой шли за паном СбыÑлавом по Ñледу. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ ждать неоткуда, ваÑры тревожно Ñмотрели по Ñторонам, а замыкающий ещё и оглÑдывалÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´. Ð’Ñем было жутко – непонÑтно отчего. Один только пан СбыÑлав, ÐºÐ¸Ð¿Ñ Ð¾Ñ‚Â Ð½ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ, не думал ни о каких Ñтрахах и шёл вперёд. – Пане СбыÑлаве! – окликнул его Дмитр. – Ðу, што опÑть? – Сам поглÑди! Хлопцы ровно три ночи не Ñпали. Пан СбыÑлав почеÑал в затылке, крÑкнул и Ñплюнул на Ñторону. ТворилоÑÑŒ что-то непонÑтное. Пахолки, ещё недавно бодрые и готовые Ñледовать за ним хоть в пекло, проÑто валилиÑÑŒ Ñ ног. Семнадцатилетний Юрко – тот и вовÑе валÑетÑÑ Ð²Â Ñнегу, точно перебрал хмельного и не уÑтоÑл на ногах, да где ÑвалилÑÑ, там и захрапел. – Ð ну вÑтать, пёÑье ÑемÑ! – гаркнул пан Чарнецкий. – Ð’Ñ‹ што?.. ПлечиÑтый и длиннорукий Рыгор, точно пьÑный, подошёл к Юрку, вздёрнул его, точно кутёнка, и поÑтавил на ноги. Оба вперили в Ñвоего пана беÑÑмыÑленные глаза. Пан СбыÑлав плюнул и пошёл дальше по Ñледу, Ð½ÐµÂ Ñ‚Ñ€Ð°Ñ‚Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸ на призывы. Он знал, что его люди за ним пойдут. Ðе Ñмогут идти – поползут. Рне Ñмогут ползти… что ж, он вÑÑ‘ равно пойдёт. И, кто бы там ни ворожил, беÑову отродью не поздоровитÑÑ. ТворилоÑÑŒ и в Ñамом деле что-то непонÑтное. СбыÑлав Чарнецкий чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº, точно не Ñпал двое Ñуток, да ещё и выпил две кварты ÑтоÑлого мёду. Голову Ñжимал мÑгкий обруч, перед глазами вÑÑ‘ кружилоÑÑŒ, и временами – вот ведь дьÑволово наваждение! – ÑлышалоÑÑŒ как будто мурлыканье иÑполинÑкого кота. Откуда в пуще взÑтьÑÑ ÐºÐ¾Ñ‚Ñƒ? От Ñтого «мррр, мррр, мррр» по телу раÑкатывалаÑÑŒ иÑтома, хотелоÑÑŒ лечь в Ñнег, что мÑгче пуха лебÑжьего, ÑвернутьÑÑ ÐºÐ°Ð»Ð°Ñ‡Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ и унеÑтиÑÑŒ на тёплых Ñерых волнах Ñонной реки. Откуда-то, из глубин младенчеÑкой памÑти, зазвучала колыбельнаÑ, которую давным-давно напевала ему матушка: Бай, бай, да побай,Малый Сбышек, заÑыпай,КотÑ, котенька, коток,КотÑ, Ñеренький лобок,Приди, котÑ, ночевать,Мала Сбышека ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ñ‚ÑŒâ€¦Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð±Ñ‹Ð» похож на матушкин – и в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½ÐµÂ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶. КакаÑ-то Ñ…Ð¸Ñ‰Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ»ÑŽÐ´ÑŒ подделывалаÑÑŒ под родной напев, да не могла Ñкрыть природной злобы порождений ночи. Пан СбыÑлав трÑхнул головой, выбранилÑÑ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ð½Ð¾ по-руÑки да по-польÑки. ОглÑнувшиÑÑŒ, он увидел Ñвоих пахолков, лежавших вдоль тропы, точно беглецы, побитые на погоне. Дмитр да Юрко – бывалый ваÑÑ€, потерÑвший Ñчёт Ñечам, да зелёный юнец, побывавший в двух-трёх пуÑÑ‚Ñковых Ñшибках да убивший агульным Ñчётом вÑего пÑть врагов – оказалиÑÑŒ Ñамыми Ñтойкими. Однако и они еле ÑтоÑли на ногах, цеплÑÑÑÑŒ Ð·Ð°Â Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ Ð¸Â Ð¿Ð¾Ð½ÑƒÑ€Ð¸Ð² головы. Только и разницы, что Дмитр к ели приклеилÑÑ, а Юрко берёзу обнимает. Пан СбыÑлав плюнул, вытÑнул из ножен Ñаблю, взÑл в левую руку пиÑтоль и двинулÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ по Ñледам Ванды. Идти ему пришлоÑÑŒ недолго. Ð’Ñкоре он очутилÑÑ Ð½Ð°Â Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ округлой полÑне. Именно очутилÑÑ: шёл-шёл по леÑной Ñтёжке, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð·ÐµÐ²Ð¾Ñ‚Ñƒ чёрной бранью, и нежданно-негаданно обнаружил вокруг ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¾Ðµ проÑтранÑтво, точно Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ Ñ€Ð°ÑÑтупилиÑÑŒ в Ñтороны. Пан Чарнецкий в изумлении оглÑделÑÑ Ð¸Â ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» Ванду. Она лежала на Ñпине, разброÑав руки, и как будто Ñпала. – Пани Ванда! – не Ñвоим голоÑом вÑкрикнул пан Чарнецкий и броÑилÑÑ ÐºÂ Ð½ÐµÐ¹, на ходу ÑƒÐ±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñаблю в ножны. Чутьё бывалого бойца заÑтавило его оглÑнутьÑÑ. И он увидел тёмное тело, молчком падающее на него Ñверху. Пан СбыÑлав вÑкинул пиÑтолет, выÑтрелил и, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾Â Ð³Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¾Ð¼Ñƒ рёву, попал. Только невиданный дотоле хищник оказалÑÑ ÐºÑ€ÐµÐ¿Ð¾Ðº. Он вцепилÑÑ Ð²Â Ñ€Ñ‹Ñ†Ð°Ñ€Ñ Ñ‡ÐµÑ‚Ñ‹Ñ€ÑŒÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ð³Ñ‚Ð¸Ñтыми лапами, и примеривалÑÑ Ð¿Ð°Ñтью к шее, но пан СбыÑлав, извернувшиÑÑŒ, Ñунул в паÑть пиÑтоль. Зубы леÑной твари заÑкрежетали по железу, ÑÐ¼Ð¸Ð½Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾. Противники покатилиÑÑŒ по Ñнегу, рыча Ñовершенно одинаково – что человек, что невиданный зверь. За Ñвою некороткую жизнь пан СбыÑлав прошёл множеÑтво Ñражений, а полеванье Ð½Ð°Â Ð·Ð²ÐµÑ€Ñ Ñчитал доброй рыцарÑкой забавой. ДоводилоÑÑŒ ему брать на рогатину и медведÑ, и вепрÑ, и битьÑÑ Ñ волком, Ð¸Ð¼ÐµÑ Ð½Ð¾Ð¶ против клыков, и рыÑÑŒ однажды прыгнула на него Ñверху. Ðо нынешний противник напоминал рыÑÑŒ лишь внешне – да и то, наÑколько удалоÑÑŒ раÑÑмотреть. Он боролÑÑ Ñ Ñилой и проворÑтвом леÑной твари – и Ñ человечьим разумением. «ДотÑнутьÑÑ б к ножу – Ð¸Â Ñ ÑпаÑён…» – думал пан СбыÑлав, Ð²Ñ‹Ð»Ð°Ð¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð»Ð°Ð¿Ñ‹ Ð¸Â Ð½Ð°Ð³Ñ€Ð°Ð¶Ð´Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ€Ð½ÑƒÑŽ тварь ударами по чему попало. ЛеÑной боец урчал, а его Ñтальные когти легко пронизали футру, колет, жупан и рубаху, и рвали тело человека. Пан Чарнецкий выбрал момент и Ñ оттÑгом ударил Ð·Ð²ÐµÑ€Ñ Ð¿Ð¾Â Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ðµ. Противник обмÑк. Рыцарь поÑпешно вÑкочил, выхватил Ñаблю и рубанул поперёк мохнатой туши. Ðо за мгновение до того, как Ñталь врезалаÑÑŒ в него, леÑной житель откатилÑÑ Ð²Â Ñторону, и клинок пропахал Ñнег. ЛеÑной житель вÑкочил на четвереньки и притиÑнул передней лапой Ñаблю пана Чарнецкого к мёрзлой земле под Ñнегом. Тут-то пан Чарнецкий раÑÑмотрел Ñвоего противника. Он был похож на небывало крупную рыÑь – или на чудовищно громадного кота. Ðо Ñтрашнее вÑего было Ñовершенно человечеÑкое выражение морды леÑной твари и людÑкой, злобно-наÑмешливый взглÑд. Пан Чарнецкий дёрнул прижатую котом Ñаблю. Хищник заурчал, замуркал, и рыцарь уÑлышал произнеÑённую нараÑпев Ñкладную похабщину: – Ð у нашого дьÑчка доит жонушка бычка, а у нашого попа дочка Ð¼Ð»Ð°Ð´ÑˆÐ°Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ð°: под Великий поÑÑ‚ привÑзала к дупе хвоÑÑ‚, разделаÑÑŒ догола да Ñела на вола, поехала в пущу, где лещина гуще, Ñхапал её вурдалак да поÑтавил враÑкорÑк… От дикоÑти вÑего проиÑходÑщего пан Чарнецкий не утерпел и раÑхохоталÑÑ. ПоÑледнее, что он увидел, была когтиÑÑ‚Ð°Ñ Ð»Ð°Ð¿Ð°, летÑÑ‰Ð°Ñ Ð²Â Ð»Ð¸Ñ†Ð¾. * * * Сперва была багрово-Ñ‡Ñ‘Ñ€Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÑŒÐ¼Ð°, заÑÑ‚Ð»Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð²ÐµÑÑŒ мир. ВеличеÑтвенный гул, рождавшийÑÑ Ð½Ð¸Ð³Ð´Ðµ, наплывал волнами и неÑпешно таÑл, раÑÑыпаÑÑÑŒ шорохом. Потом Ñтали Ñлышны другие звуки – какие-то поÑтукиваниÑ, неÑÑные голоÑа, которые напрочь отказывалиÑÑŒ ÑкладыватьÑÑ Ð²Â Ñлова. Затем багрово-чёрные облака медленно разошлиÑÑŒ в Ñтороны, и Микалай увидел над Ñобой доÑки. «Гроб!» – Ð¶ÑƒÑ‚ÐºÐ°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль мелькнула и угаÑла: он понÑл, что лежит под дощаным потолком. Он украдкой пошевелил руками и ногами. Тело ÑлушалоÑÑŒ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸Â Ð½ÐµÂ ÑовÑем уверенно. Значит, он не ÑвÑзан и не отшиб хребет; он уже понÑл, что Ñ ним ÑлучилоÑÑŒ что-то неладное, вот только он напрочь не помнил – что именно. – Пане Микалаю! – Больной развернулÑÑ Ð½Ð°Â ÑˆÑ‘Ð¿Ð¾Ñ‚. – Ðу наконец-то! – Ты, отче? Ðто што ж Ñо мной было?.. – процедил Ñквозь зубы Микалай. ПамÑть возвращалаÑÑŒ к нему. Он уже вÑпомнил двубой Ñ паном СбыÑлавом, но никак не мог вÑпомнить, чем дело закончилоÑÑŒ, и почему он лежит на лавке в поповой хате… – Пулей Ð²Â Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑтрелÑли, пане Микалаю. Да милоÑтив ГоÑподь, Ð¿ÑƒÐ»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Â Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ðµ щёлкнула и прочь улетела. Однако оглушила знатно. Я уж думал, придётÑÑ Ñогрешить да знахарку позвать. ЕÑть тут ÑƒÂ Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ: лечит добре, но еретица ÑущаÑ, в церкву Божию ни ногой. У мужиков ведьмой Ñлывёт. Рможет, ещё и придётÑÑ Ð¿Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸ поганке Ñтой поклонитьÑÑ. Рана ÑƒÂ Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ¶ больно нехороша, Ð°Â Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ умею врачевать раны духовные, чем телеÑные. – К дьÑволу знахарку, отче… Где Ванда? – Пани Ванда, как Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñтрелили, на пан-СбыÑлавлего дрыкганта прыгнула да и была такова. В пущу её ÑƒÐ½Ñ‘Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñка бешеный. Рпан СбыÑлав Ñо вÑеми пахолками Ñвоими – за ней. Один только здеÑÑŒ оÑталÑÑ – его конь копытом пришиб. Он раньше Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‡ÑƒÑ…Ð°Ð»ÑÑ, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Â Ð´Ð²Ð¾Ñ€ вышел, продышатьÑÑ, – Отец ÐлекÑандр решил не говорить, что второй поÑтрадавший – тот Ñамый пахолок, что подÑтрелил МикалаÑ: как бы горÑчий шлÑхтич не Ñрубил беÑтолкового. – Так что ж Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ то прохлаждаюÑÑŒ?!. – Микалай подхватилÑÑ Ñ поÑтели и Ñ коротким Ñтоном ÑхватилÑÑ Ð·Ð°Â Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñƒ. – Да ты што, Ñкаженник! – раÑÑердилÑÑ Ð¾Ñ‚ÐµÑ† ÐлекÑандр. – Тебе Ñутки надо лёжнем лежать, да лечитьÑÑ, еÑли не хочешь пани Ванду молодой вдовой оÑтавить! …Через некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ð»ÐµÐ´Ð½Ñ‹Ð¹ до зелени пан Микалай, полноÑтью одетый, при Ñабле и пиÑтолÑÑ…, вышел во двор. Ðа крыльце он ÑтолкнулÑÑ Ñ тем Ñамым лихим Ñтрелком, что вмешалÑÑ Ð²Â ÐµÐ³Ð¾ Ñпор Ñ паном Чарнецким. Пахолок шарахнулÑÑ Ð²Â Ð¸Ñпуге, а шлÑхтич, который вÑÑ‘ понÑл, презрительно дёрнул щекой и прошёл мимо. Еще через некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½ ехал по ÑельÑкой улице, провожаемый опаÑливыми взглÑдами мужиков и баб, которые уже проÑлышали о том, что ÑлучилоÑÑŒ в поповÑком дворе. ПроиÑшеÑтвие обраÑтало Ñлухами, один другого Ñтрашнее и чудеÑнее. РебÑтишки, держаÑÑŒ на почтительном раÑÑтоÑнии, бежали Ñледом за рыцарем. …Что отец ÐлекÑандр был прав, Ñтало ÑÑно ещё до того, как пан Микалай доехал до леÑа. Его мутило, голову пронзала Ñ‚Ð¾ÑˆÐ½Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ. Вновь наплывал волнами могучий гул, Ð·Ð°Ð³Ð»ÑƒÑˆÐ°Ñ Ð·Ð²ÑƒÐºÐ¸ Ñвного мира. Микалай иÑкуÑал до крови губы, пытаÑÑÑŒ во что бы то ни Ñтало не провалитьÑÑ Ð²Â Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒÐµ, которое Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð°ÐµÑ‚ Ñмерть. Ðо не Ñтолько пугала его Ñмерть, Ñколько опаÑноÑть не иÑполнить задуманное – не отыÑкать Ванду. Он безразлично Ñмотрел на коней отрÑда пана Чарнецкого, потерÑвших вÑадников и жмущихÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ опушки, точно Ñтадо глупых коров. Он отметил про ÑебÑ, что в пуще, должно быть, ÑлучилоÑÑŒ что-то Ñтрашное. Ðо он уже переÑек ту черту, за которой человек боитÑÑ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾-либо. Ð›ÐµÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñл Ñ€Ñ‹Ñ†Ð°Ñ€Ñ Ð²Â Ð¿ÑƒÑˆÐ¸Ñтые ледÑные объÑтиÑ, отÑÐµÐºÐ°Ñ Ð¾Ñ‚Â Ð»ÑŽÐ´Ñкого мира. Микалай ехал по Ñледам, оÑтавленным предшеÑтвенниками, пока его конь не вÑтал, как вкопанный, а потом и не попÑтилÑÑ, Ñ…Ñ€Ð°Ð¿Ñ Ð¸Â Ð²ÑÐºÐ¸Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´Ð¾Ð¼. Микалай, поморщившиÑÑŒ от нахлынувшей головной боли, Ñлез Ñ Ñедла и уÑмехнулÑÑ Ñвоей неловкоÑти. «Слава Богу, что ни одна Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ° не видит Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑейчаÑ, – подумал он. – Дед Ñтолетний, изрубленный в ÑотнÑÑ… Ñражений, и тот бы двигалÑÑ Ñ€ÐµÐ·Ð²ÐµÐµâ€¦Â» Он пошагал по Ñтёжке, которой прошли люди Чарнецкого, а прежде них – Ð±ÐµÐ·ÑƒÑ‚ÐµÑˆÐ½Ð°Ñ Ð’Ð°Ð½Ð´Ð°, Ð±ÐµÐ¶Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ ÐºÑƒÐ´Ð° глаза глÑдÑÑ‚. Чудный звон, доноÑившийÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ñюду и ниоткуда, звучал то громче, то тише, и Микалай Ñам не заметил, как улыбаетÑÑ Ñтой Ñтранной музыке. «Слушай наÑ, человече, – молвили колокольцы, – Открой Ñвою душу пеÑне, что Ñлагают наши неживые голоÑа. Забудь горе, забудь печали, забудь радоÑть и вÑе заботы. ОÑтаньÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, Ñреди пушиÑтого Ð¸Ð½ÐµÑ Ð¸Â Ñтылого покоÑ»… Микалай увидел ÑтоÑщего впереди человека и на вÑÑкий Ñлучай положил руку на Ñаблю. Он узнал одного из пахолков пана Чарнецкого. Видать, и Ñам пан Чарнецкий неподалеку. Добре. Значит, удаÑÑ‚ÑÑ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑти дело до конца. – Ðй, любезный! Где пан твой? Увидал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð° в куÑты отлучилÑÑ? – задириÑто окликнул Микалай ваÑра. Тот повернулÑÑ ÐºÂ Ð½ÐµÐ¼Ñƒ, и рыцарь едва не подалÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ при виде неживого Ñтылого лица. – Иди, пане, как идёшь, мимо Ñудьбы не пройдёшь, – без Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ð» пахолок. – Шутки шутить вздумал? – нахмурилÑÑ ÐœÐ¸ÐºÐ°Ð»Ð°Ð¹. – Отшутили мы Ñвоё, пане Микалаю. Мы тут вÑе мёртвые. ПоÑмотри, вот трупы наши вдоль Ñтёжки лежат. Микалай Ñморгнул и увидел, что перед ним и впрÑмь лежит в Ñнегу труп Ñ белым беÑÑтраÑтным лицом. Черты лица были точь-в-точь как у того пахолка, Ñ которым он только что разговаривал. Даже неживаÑ, навеки заÑÑ‚Ñ‹Ð²ÑˆÐ°Ñ ÑƒÑмешка под рыжими уÑами. Через деÑÑть Ñаженей он увидел ещё одно тело в Ñнегу, ещё дальше – два разом. Микалай вздохнул, ÑнÑл шапку, перекреÑтилÑÑ Ð¸Â Ð¿Ð¾ÑˆÑ‘Ð» дальше. «Мало мне Чарнецкого – и нечиÑÑ‚Ð°Ñ Ñила против менÑ, – думал он. – ГоÑподи, ПреÑвÑÑ‚Ð°Ñ Ð‘Ð¾Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ†Ð°, Миколай Чудотворец, ангел мой добрый, укрепите дух мой и руку мою. Предки мои, не дайте мне оÑрамитьÑÑ, помогите быть доÑтойным шлÑхтича Ñ крови и коÑти… Чтоб Ñекла Ð¼Ð¾Ñ ÑÐ°Ð±Ð»Ñ Ð²ÑÑкого человека, Ð·Ð²ÐµÑ€Ñ Ð»ÑŽÑ‚Ð¾Ð³Ð¾ и нежить поганую…» Звон наплывал Ñо вÑех Ñторон и пел Ñтрашную чарующую пеÑню, от которой путалиÑÑŒ Ñлова молитвы, а в голову лезла ÑÑ€Ð°Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ»ÐµÐ¿Ð¸Ñ†Ð°. Странные образы, притÑгивающие и пугающие, мелькали между опушённых инеем веток. МерещилоÑÑŒ, будто Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð°Ñ‚ÑÑ, покачиваютÑÑ Ð¸Â Ñ лёгкими поклонами отÑтранÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñ дороги. – Ð ну, покажиÑÑŒ, нежить леÑнаÑ! – Микалай оÑтановилÑÑ Ð¸Â Ð²Ñ‹Ð½ÑƒÐ» Ñаблю. – ПереведаемÑÑ Ð¿Ð¾-рыцарÑки, еÑли не боишьÑÑ! Колокольчики отозвалиÑÑŒ тихим наÑмешливым звоном. Впереди показалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñвет. Микалай, Ñам Ð½ÐµÂ Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ, прибавил шагу – и выбежал на полÑну. Первое, что он увидел, было кровавое пÑтно, шириной в конÑкую шкуру. Рыцарь подошёл ближе и вытащил из толщи Ñнега утонувшие в ней Ñаблю да пиÑтоль пана СбыÑлава Чарнецкого. Поодаль лежала Ð±Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑˆÐ°Ð¿ÐºÐ°, Ð²Ñ‹Ð¿Ð°Ñ‡ÐºÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð²Â ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¸. Больше ничего. Вздохнул пан Микалай, ÑнÑл шапку и поклонилÑÑ Ð¼ÐµÑту, где его Ñоперник принÑл поÑледний бой и лютую Ñмерть. – Вот, значит, как, – проговорил он. ОглÑнулÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³Â â€“ и иÑтомлённые болью глаза вÑпыхнули от радоÑтного изумлениÑ. – Ванда? – Уммрррр! – поÑлышалоÑÑŒ Ñ выÑоты, и молодого шлÑхтича ожог хищный нелюдÑкой взглÑд. * * * УÑлышав в зимнем леÑу нежный звон колокольчиков – когда, кажетÑÑ, лёгкий ветерок играет Ñ тонкими прозрачными ÑоÑульками, или звенит Ñам перемороженный воздух – не ходите на звук. Потому что звук Ñтот Ñулит неведомую Ñмерть. Многие ходили за ним, да никто не вернулÑÑ. Ð“Ñ€Ð¸Ð±Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð° За овальным входом в дольмен – непроглÑдный, вÑепоглощающий мрак. Ðо идти надо. – СтаÑ, вперёд! – Отец кладёт руку на плечо младшего Ñына, то ли ободрÑÑ, то ли подталкиваÑ. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ‚ и, пригнув голову, нырÑет в каменный зев. Внутри дольмена царит ÐºÑ€Ð¾Ð¼ÐµÑˆÐ½Ð°Ñ Ñ‚ÑŒÐ¼Ð° Ð¸Â Ð¼Ð¾Ð³Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ Ñлышит то, чего не Ñлышал прежде никогда – ÑобÑтвенное дыхание и Ñтук крови в виÑках. Рюкзак Ñо ÑнарÑжением и ружьё, Ñ которыми он только что протопал полтора километра по леÑу и даже не вÑпотел, вдруг кажутÑÑ Ð½ÐµÐ¸Ð¼Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½Ð¾ Ñ‚Ñжёлыми. Когда накатывает паника, мальчишка вÑпоминает, что ему говорил отец: «Ðи о чём не думай. ПроÑто иди. Я двадцать раз проходил, Влад проходил, и ты пройдёшь». СтараÑÑÑŒ ни о чём не думать, Ð¡Ñ‚Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ‚ направо. Шаг, другой – пальцы упираютÑÑ Ð²Â Ñтену. ЗдеÑÑŒ повернуть налево. Три шага между двух Ñтен, которые вот-вот ÑдвинутÑÑ Ð¸Â Ñ€Ð°Ñплющат Ñ‚ÐµÐ±Ñ («ни о чём нее думай!!!»). КажетÑÑ, воздух в дольмене ÑтановитÑÑ Ð³ÑƒÑтым, и ты вÑзнешь в нём, как муха в варенье («проÑто иди!»). ОпÑть Ñтена. Ðаправо… Ð вот и он, овальный лаз почти в роÑÑ‚ человека. То еÑть не взроÑлого, а такого, как СтаÑ, Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð´Ð²ÐµÐ½Ð°Ð´Ñ†Ð°Ñ‚Ð¸ лет. ЕÑть! ПолучилоÑÑŒ! Прошёл! Бледный, задыхающийÑÑ Ð¾Ñ‚Â Ð²Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¡Ñ‚Ð°Ñ ÐºÑƒÐ±Ð°Ñ€ÐµÐ¼ выкатываетÑÑ Ð¸Ð·Â ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ окна на дно балки. – С прибытием! – Влад помогает ему поднÑтьÑÑ Ð¸Â Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‹Ð²Ð¸Ñто обнимает. Он Ñтарше на три года и выше на голову, Ñложением уже напоминает молодого мужика, а не мальчишку, и потому в обычное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑитÑÑ ÐºÂ Ð¡Ñ‚Ð°Ñу Ñтак наÑмешливо-покровительÑтвенно. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Â Ð’Ð»Ð°Ð´Ñƒ видно, что он волновалÑÑ Ð½ÐµÂ Ð¼ÐµÐ½ÑŒÑˆÐµ, чем младший. Через полминуты из окна дольмена выходит отец. – Ðу как? – Ñпрашивает он. – Ðормально, – отвечает Влад. СтаÑ, Ñердце которого колотитÑÑ ÐºÐ°Ðº поÑле ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°Â Â«Ð°Ð¼ÐµÑ€Ð¸ÐºÐ°Ð½Ñких горках», находит в Ñебе Ñилы кивнуть. Отец ни голоÑом, ни движением не выдаёт волнениÑ, только глаза заметно поÑтрожели. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ Ð¾Ð³Ð»ÑдываетÑÑ Ð¿Ð¾Â Ñторонам. Крутые Ñтены балки. КуÑты. Ручеёк шелеÑтит. Пахнет землёй, прелыми лиÑтьÑми, раздавленной под Ñапогами оÑокой, лишайником на Ñтволе опаÑно накренившейÑÑ Ð¾Ñины. КажетÑÑ, запахи здеÑÑŒ чувÑтвуютÑÑ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ, чем Ñ другой Ñтороны. Точно из воздуха пропала Ð½ÐµÐºÐ°Ñ Ð±ÐµÐ·Ð²ÐºÑƒÑÐ½Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть, Ð¼ÐµÑˆÐ°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð½Ñть окружающее, и даже воздух Ñтал прозрачнее, Ñловно Ñ глаз Ñпала пелена. Или проÑто так кажетÑÑ. Рв общем – ничего оÑобенного. Даже обидно немного. – Что, мелочь, ждёшь, когда жар-птица пролетит? – Влад толкает брата в бок. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ Ñмущённо фыркает, потому что Ñтарший угадал тайные мыÑли. Ðта Ð³Ñ€Ð¸Ð±Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð° у СтаÑа перваÑ. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð½Ð¸ поднÑлиÑÑŒ до Ñвета; мама и шеÑтилетнÑÑ Ð¡Ð²ÐµÑ‚Ð»Ð°Ð½ÐºÐ° ещё Ñпали. ÐеÑколько чаÑов ехали на джипе от деревни до леÑа, потом шли без дорог по леÑу и тащили на Ñебе ÑнарÑжение. Потом ÑпуÑтилиÑÑŒ в глубокую мрачную балку и шли Ñквозь зароÑли и бурелом к дольмену – нагромождению каменных плит. Отец говорил, что Каменные Ворота – ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð½Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть пути. Ðо теперь они позади. Балка выводит путников к леÑной речке. Метрах в пÑтидеÑÑти лежит противоположный берег, так же зароÑший ивнÑком. Ðа «их» берегу на двух вётлах уÑтроен крытый наÑтил, на котором покоитÑÑ Ñ‡ÑƒÐ´Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¾Ð´ÐºÐ°. Она ÑоÑтоит из двух длинных долблёнок, а между долблёнками – неширокий, метра полтора, моÑтик из Ñтранных Ñ виду доÑок. Отец объÑÑнÑет, что Ñти доÑки не пиленые, а тёÑаные. ЗдеÑÑŒ вообще предпочитают обходитьÑÑ Ð±ÐµÐ· пил, которые лохматÑÑ‚ древеÑные волокна, отчего дерево Ñильнее впитывает влагу и быÑтрее гниёт. Рлодки называютÑÑ Â«ÐºÐ¾Ð¼Ñги»18. Смешное Ñлово, такое же Ñ‚Ñжёлое и неуклюжее, как и Ñама лодка. Путники привÑзывают мешки к дощатому моÑтику и Ñталкивают лодку на воду. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¿Ð¸Ñ‚ÑÑ Ð²Ð»ÐµÐ·Ñ‚ÑŒ в комÑгу, но отец его оÑтанавливает. – Ðй, парень! Правило номер раз – никогда не входи в лодку без веÑла! Речка вроде и не быÑтраÑ, а вÑÑ‘ равно охнуть не уÑпеешь, как унеÑёт. Рладошками против Ñ‚ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÂ ÑƒÐ³Ñ€ÐµÐ±Ñ‘ÑˆÑŒ. Отец первым поднимаетÑÑ Ð½Ð°Â Ð½Ð°Ñтил «комÑги» и удерживает лодку на меÑте, упершиÑÑŒ в речное дно шеÑтом. Следом за ним залезают мальчишки, и корабль отправлÑетÑÑ Ð²Â Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ. Влад Ð¸Â Ð¡Ñ‚Ð°Ñ ÑтоÑÑ‚ по бортам и работают вёÑлами. Отец то гребёт, то берёт шеÑÑ‚ и отталкиваетÑÑ Ð¾Ñ‚Â Ð´Ð½Ð°. КомÑга ходко бежит вниз по течению. – Давайте, парни, поднажали! – покрикивает отец. – Ðу? Чему Ñ Ð²Ð°Ñ ÑƒÑ‡Ð¸Ð»? Тут какие-то два чаÑа хорошей гребли! Ð¡Ñ‚Ð°Ñ ÑƒÑпевает не только греÑти, но и Ñмотреть по Ñторонам. РпоÑмотреть еÑть на что. Из гуÑтых троÑтников возле левого берега выплывают гуÑи Ñ гуÑÑтами, вылетают утки. В тихих заводÑÑ… бродÑÑ‚ аиÑты. Здоровенный белый пеликан флегматично Ñмотрит на путешеÑтвенников, размышлÑÑ Ð¾Â Ñ‡Ñ‘Ð¼-то возвышенном, потом «разбегаетÑÑ» по воде и тÑжело взлетает. Справа ÑлышитÑÑ Ñ‚Ñ€ÐµÑк: к реке ÑпуÑтилÑÑ Ð½Ð°Â Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¹ кабаний гурт. Скоро путешеÑтвенники выходÑÑ‚ из реки в озеро. По водной глади тут и там разброÑаны зароÑли троÑтника, отмечающие отмели, и леÑиÑтые оÑтровки. Солнце, показавшееÑÑ Ð½Ð°Ð´ вершинами леÑа, окрашивает воду в розовый цвет. Ðо Ñта краÑота опаÑна. Озеро коварное, на нём бывают кочующие мели, которые можно раÑпознать только по водной Ñ€Ñби. Ðалетишь на неё – Ñемь потов Ñойдёт, прежде чем Ñтащишь комÑгу на чиÑтую воду. Они проходÑÑ‚ мимо пороÑшего корÑвыми деревцами оÑтровка. Ðеожиданно Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ñга, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¼Ð¾ÐºÐ½ÐµÑ‚ в воде под берегом, приходит в движение, изгибаетÑÑ Ð¸Â Ð¿Ð»Ñ‹Ð²Ñ‘Ñ‚, быÑтро Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð»Ð°Ð¿Ð°Ð¼Ð¸ под водой. Ðад поверхноÑтью воды торчит туповато-Ð·Ð»Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ð´Ð°. – Крокодил! – не Ñвоим голоÑом кричит СтаÑ. Ему кажетÑÑ, что Ð¼ÐµÑ€Ð·ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ð²Ð°Ñ€ÑŒ плывёт прÑмо на них. Отец кладёт веÑло и Ñнимает Ñ плеча ружьё. Пока Ð¡Ñ‚Ð°Ñ Ñтоит, разинув рот и ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ»ÐµÐ²ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ пальцами веÑло – будто ÑобираетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð±Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¸Ð¼ от водÑного чудовища – отец, разглÑдев Ñтрашную тварь, преÑпокойно возвращает ружье на плечи и как ни в чём не бывало беретÑÑ Ð·Ð°Â Ð²ÐµÑло. Ртварь, не доплыв до них деÑÑток метров, Ñтремительно уходит в глубину. – Ðу, что ты орёшь? – выговаривает СтаÑу отец. – Где тебе пригрезилÑÑ ÐºÑ€Ð¾ÐºÐ¾Ð´Ð¸Ð»? Ðто воденÑк. Рон, чтобы ты знал, амфибиÑ, земноводное, родич лÑгушки и тритона. Вот такой большой тритончик, два метра длиной. – Хищный? – Ñпрашивает СтаÑ. – Конечно, – Ñпокойно говорит отец. – Ð’Ñе земноводные – хищники. Ðо ты не бойÑÑ, он на лодку не кинетÑÑ. Он Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Â Ð²Â Ð²Ð¾Ð´Ðµ не Ñтанет хватать, побоитÑÑ. В их примитивных мозгах заложен проÑтой механизм: можно нападать только на то, что меньше в деÑÑть раз. Мы Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ…, Ñам понимаешь, великоваты. Так что они едÑÑ‚ рыбу, лÑгушек, змей, водных птиц, мелких зверьков. Падалью не брезгуют, каннибализмом балуютÑÑ – Ñвоих головаÑтиков лопают за милу душу. Ртак – безобидное ÑущеÑтво, труÑоватое даже. Правда, еÑли его долго гонÑть и дразнить, может Ñ‚Ñпнуть. – ÐÂ Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÑƒÑал? – Ðет, – отвечает отец. – Я вышел из того возраÑта, когда гонÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð·Ð°Â Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¾Ð½Ð°Ð¼Ð¸. Будь Ð¡Ñ‚Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñтарше и менее взбудоражен проиÑходÑщим, он уловил бы в голоÑе отца нотку груÑти. ПрÑмо по курÑу к воде полого ÑпуÑкаетÑÑ Ð»ÑƒÐ³, а по обе Ñтороны от него раÑходÑÑ‚ÑÑ Ð´Ð²Ðµ грÑды леÑиÑтых холмов. Ðа холме, на который они держат курÑ, видны полтора деÑÑтка больших бревенчатых домов и два деÑÑтка поÑтроек поменьше. Ðа ÑоÑедних холмах – прÑмоугольники полей и Ñадов, зеленеющие разными оттенками. Ðто КреÑево, дедов хутор. При взглÑде на него Ð¡Ñ‚Ð°Ñ Ð²Ñпоминает о предÑтоÑщей вÑтрече Ñ дедом и бабушкой, Ñ дÑдьÑми и тётками, которых он никогда не видел, и чувÑтвует, как Ñердце ÑжимаетÑÑ Ð²Â Ð³Ñ€ÑƒÐ´Ð¸. Однако берег, к которому они держат путь, оказываетÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ, чем предÑтавлÑлоÑÑŒ, и волнение вытеÑнÑетÑÑ ÑƒÑталоÑтью. ÐŸÑ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾ далеко выдающегоÑÑ Ð²Â Ð¾Ð·ÐµÑ€Ð¾ мыÑа, путешеÑтвенники видÑÑ‚ ещё двух воденÑков – уродливые туши до половины выползли на топкий берег. Однажды Ñтранное чувÑтво заÑтавлÑет СтаÑа оглÑнутьÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· левое плечо – и он видит, как у Ñамой поверхноÑти проплывает неправдоподобно Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ñ‰ÑƒÐºÐ°. От башки Ñ «рогами» до кончика хвоÑта – метров деÑÑть. По Ñпине пробегает холодок, но вÑкоре Ñтрах уÑтупает меÑто любопытÑтву; Ð¡Ñ‚Ð°Ñ Ð²Ñпоминает, что недавно Ñлышал или читал, будто щуки «беÑÑмертны». То еÑть, у них нет механизма ÑÑ‚Ð°Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Â ÑÐ°Ð¼Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð¼Ð°. Конечно, реально беÑÑмертных Ñреди них нет, рано или поздно они погибают – от ран, болезней или паразитов, но, еÑли щуке повезёт, она может прожить не одну Ñотню лет. Ðадо будет потом у отца ÑпроÑить. ПоÑледние метры – кажетÑÑ, что комÑга вообще не движетÑÑ. Ðаконец, она мÑгко втыкаетÑÑ Ð²Â Ð´Ð½Ð¾. Отец выходит на берег Ñо швартовочным канатом и привÑзывает его к Ñтолбу. Ð Ñдом, причаленные к Ñтолбам, покачиваютÑÑ Ð½Ð°Â Ð²Ð¾Ð´Ðµ два челна и такаÑ же комÑга. – Пошли, – говорит отец, вÑкидывает на плечи мешок, ружьё и поднимаетÑÑ Ð²Â Ð³Ð¾Ñ€Ñƒ. Влад Ð¸Â Ð¡Ñ‚Ð°Ñ Ñледуют за ним. – ÐÂ Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð´ÑƒÑ‚? – вырываетÑÑ ÑƒÂ Ð¡Ñ‚Ð°Ñа вопроÑ, крутившийÑÑ Ð²Â Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ðµ вÑÑŽ дорогу. – Как раз к завтраку уÑпеем, – отвечает Ñтарший брат. Они проходÑÑ‚ мимо флегматичных коров, паÑущихÑÑ Ð½Ð°Â Ñклоне. Их тёмно-рыжий гоÑподин и повелитель поднимает чубатую башку, увенчанную огромными кривыми рогами, вглÑдываетÑÑ Ð²Â Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹ и делает неÑколько шагов в их Ñторону. От мерного «туп, туп, туп» СтаÑ, который прежде не видел быков так близко, иÑпытывает оÑтрое желание дать Ñтрекача – именно Ñто выражение из каких-то замшелых книжек приходит ему на ум. Ðо Ñтаршие идут, Ð½ÐµÂ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ внимание на быка, Ð¸Â Ð¡Ñ‚Ð°Ñ ÑƒÑпокаиваетÑÑ. Рбык, видÑ, что чужаки удалÑÑŽÑ‚ÑÑ, возвращаетÑÑ ÐºÂ Ñ‚Ñ€Ð°Ð¿ÐµÐ·Ðµ. Они подходÑÑ‚ к чаÑтоколу, ограждающему уÑадьбу. Ðа заточенные брёвна трёхметровой длины то тут, то там наÑажены звериные черепа – медвежьи, волчьи, рыÑьи, а два напоминают реконÑтруированный череп Ñмилодона, который Ð¡Ñ‚Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» в музее. Правда, Ñтот череп наÑтоÑщий. Воротные Ñтолбы покрыты резными узорами, которые вдобавок выкрашены. По Ñтолбам вьётÑÑ Ð·ÐµÐ»Ñ‘Ð½Ñ‹Ð¹ хмель, гулÑÑŽÑ‚ бурые волки Ñ крыльÑми, летают золотые птицы, и над Ñтим деревÑнным миром ÑиÑет бегущее Ñолнце. Рвенчают воротные Ñтолбы два человечеÑких черепа. ЗдеÑÑŒ они ÑмотрÑÑ‚ÑÑ Ñ‚Ð°Ðºâ€¦ не то чтобы мирно, но наÑтолько еÑтеÑтвенно, что Ð¡Ñ‚Ð°Ñ Ð½ÐµÂ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвует ни Ñтраха, ни отвращениÑ. Возле ворот виÑит на цепочке бронзовое било. Отец берёт в руку колотушку, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÂ Ð¶Ðµ виÑит на цепочке, и трижды размеренно ударÑет в центр бронзового диÑка. ПриÑтный низкий звук плывёт в воздухе. Через минуту в левой Ñтворке ворот открываетÑÑ ÐºÐ°Ð»Ð¸Ñ‚ÐºÐ°, и из неё выходит оÑаниÑтый мужик. ХозÑин уÑадьбы похож Ð½Ð°Â Ð³ÐµÑ€Ð¾Ñ Ð¸ÑторичеÑкого фильма. Ðа нём проÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐ±Ð°Ñ…Ð° из белёного льна, по вороту, обшлагам и подолу ÑƒÐºÑ€Ð°ÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ‚ÐµÐ¹Ð»Ð¸Ð²Ð¾Ð¹ вышивкой, Ñерые Ñуконные шаровары, заправленные в Ñапоги ручной выделки. Он подпоÑÑан кожаным ремешком; на правом боку виÑит небольшой ножик в потёртых деревÑнных ножнах. Поверх Ñорочки накинута Ð¾Ð²Ñ‡Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð±ÐµÐ·Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð²ÐºÐ°, Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñными и зелёными лентами, на голове – шлÑпа, ÑÐ¿Ð»ÐµÑ‚Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð·Â Ð¸Ð²Ð¾Ð²Ñ‹Ñ… прутьев. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ Ð²Ñпоминает, как она называетÑÑ: брыль. Лицом хозÑин уÑадьбы и вправду похож на маму – наÑколько можно разобрать, потому что половину лица закрывает гуÑÑ‚ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ Ñ€Ñ‹Ð¶Ð°Ñ Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð°. По здешним обычаÑм, бороды отпуÑкают только те мужики, у которых уже еÑть внуки. – Доброго здравиÑ, батько ÐекраÑ! – чинно и размеренно произноÑит отец и, прижав Ñжатую в кулак правую ладонь к Ñердцу, кланÑетÑÑ. Вернее, наклонÑет голову и задерживает на Ñекунду. ХозÑин уÑадьбы улыбаетÑÑ Ð²Â Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ñƒ и кивает в ответ. ПоÑле Ñтого они Ñ отцом обнимаютÑÑ. – Здрав будь, Ингорь! – он произноÑит Ð¸Ð¼Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð° на здешний манер. – Доброго здравиÑ, дедушка, – немного вразнобой говорÑÑ‚ мальчишки. Дед треплет Влада по плечу. – Владко! Ðу, здравÑтвуй! Вчера ещё вовÑе поÑтрелёнок был, а тут ишь как вымахал! Впору невеÑту тебе подыÑкивать! â€“Â Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð´Ñ‘Ñ‚, дедушка! – говорит польщённый до малиновых ушей «жених». – Где быÑтрее, где медленнее. – Ð ты, значит, СтаÑько будешь? – поворачиваетÑÑ Ð´ÐµÐ´ к младшему. – Я, дедушка, – отвечает СтаÑ. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ от волнениÑ. – Ð боÑзно немного, а, парень? – подмигивает дед. – Ðичего. Ðто не беда, человек ко вÑему новому Ñ опаÑкой подходит. Главное – Ñтраху не покоритьÑÑ, в узде его держать… От же мне удачи привалило – уже внуков двое, и большие оба, да внучка подраÑтает. Как там Светланка? – ОÑенью учитьÑÑ Ð¿Ð¾Ð¹Ð´Ñ‘Ñ‚, – отвечает отец. – Добро. Ðу что, гоÑти дорогие, проходьте в дом, вам-то, небоÑÑŒ, йиÑть охота? – Ðе то Ñлово, батько ÐекраÑ! От ворот к крыльцу – и дальше, во двор, к хозÑйÑтвенным ÑтроениÑм – ведёт дорога, Ð²Ñ‹Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ‘Ñаными доÑками. Ð’Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð²Â Ð´Ð¾Ð¼, вÑе Ñнимают шапки. – Здорово ночевали! – повторÑÑŽÑ‚ мальчишки вÑлед за отцом. – Слава Богам! – отвечает Ð³Ñ€ÑƒÐ·Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° в вышитой рубахе из белёной домоткани, Ñ подоткнутым клетчатым передником. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ Ð²Ñпоминает, что Ñта штука называетÑÑ Â«Ð¿Ð¾Ð½Ñ‘Ð²Ð°Â». Такие же понёвы – только клетки другие, попроще – на двух Ñтарших девчонках, которые помогают накрыть на Ñтол. – СтаÑько, внучок, что дичишьÑÑ, ровно неродной! Ðе Ñтой, как деревÑнный, Ñидай, зараз йиÑть будем! В леÑу вам богато Ñил потребуетÑÑ. СадитьÑÑ Ð³Ð´Ðµ попало тут не полагаетÑÑ. Во главе Ñтола, под полкой-божницей Ñ резными идолами воÑÑедает Ñухой и длинный, как троÑть, узколицый Ñтарик Ñ Ñедой бородой по грудь. Ðто прадед Ждан. Когда-то он Ñам был Ñтарейшиной, но деÑÑть лет назад его заÑтигла Ð±ÑƒÑ€Ñ Ð½Ð°Â Ð¾Ð·ÐµÑ€Ðµ, лодку разбило о камень, Ñам он Ñломал вÑÑ‘, что можно Ñломать. Ждан выжил и даже не обезножел, однако передал главенÑтво в роду Ñметливому Ñреднему Ñыну – деду ÐекраÑу. Ðо до Ñих пор его Ñлово – непререкаемый приговор Ð´Ð»Ñ ÐšÑ€ÐµÑева. Старик наклонÑет голову в ответ на поклоны гоÑтей. По правую руку от него ÑадитÑÑ Ð´ÐµÐ´, Ñправа от деда – парень Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð³Ð¾Ð´Ð°Ð¼Ð¸ Ñтарше Влада: Ñын, наÑледник. Только за ним ÑадитÑÑ Ð¾Ñ‚ÐµÑ†. Потом Влад и СтаÑ. Потом двое мальчишек-погодков, воÑьми и девÑти лет. Слева от прадеда Ждана – пуÑтое меÑто. Когда-то там Ñидела его жена, которой уже лет пÑтнадцать как нет на Ñвете – её, как тут говорÑÑ‚, лихоманка забрала. Левее ÑадитÑÑ Ñ…Ð¾Ð·Ñйка… в ÑмыÑле бабушка, а дальше – четыре девчонки, от подроÑтков в понёвах до пÑтилетней малÑвки, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‰ÐµÐ³Ð¾Ð»Ñет в рубашонке по колено, потому что понёва ей по возраÑту не полагаетÑÑ. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ñ‚, что Ñтаршего молодого дÑдьку зовут Завид, а бабушку – Смага, а имена младших тёток и дÑдек, похожие на ÑербÑкие или Ñ„Ñнтезийные, путаютÑÑ ÑƒÂ Ð½ÐµÐ³Ð¾ в голове. В миÑках дымитÑÑ ÐºÐ°ÑˆÐ°, Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñалом. РазноÑолами здеÑÑŒ не балуютÑÑ (и правда, когда же хозÑйке готовить закуÑку-первое-второе-третье-деÑерт на такую ораву!), но каши вдоволь. ВмеÑто Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ð°Ð±ÑƒÑˆÐºÐ° разливает взвар, пахнущий Ñблоками, травами и мёдом. – Благодарим Богов! – неторопливо произноÑит прадед Ждан в конце трапезы и поднимаетÑÑ Ñ лавки. ПоÑле Ñтого оÑтальным Ñидеть за Ñтолом неприлично. Да и пора приниматьÑÑ Ð·Ð°Â Ð´ÐµÐ»Ð¾. Ð’Â Ñопровождении дÑдьки Завида они идут к конюшне. То еÑть Ñто не ÑовÑем конюшнÑ, а… В общем, в проÑторном «ангаре» (Ñто Ñлово приходит на ум СтаÑу), разделённом на Ñекции, ÑтоÑÑ‚ лоÑи! Отец раÑÑказывал, что здеÑÑŒ многие ездÑÑ‚ на лоÑÑх – и верхом, и запрÑгают в телеги и Ñани, и пашут на них. Ðо одно дело – Ñлушать раÑÑказы, а другое – видеть воочию, Ð½ÐµÂ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ ÑƒÐ¶ о том, чтобы ехать на такой зверюге! Он Ñ малолетÑтва умеет ездить верхом, но на нормальной лошади!.. Под бдительным приÑмотром молодого дÑдьки мальчишки Ñовершают нехитрый обрÑд знакомÑтва Ñо Ñвоими Ñкакунами – Ñкармливают им принеÑённые из дома репки и морковки, гладÑÑ‚ шеи и длинные морды. Завид в Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñтоит Ñ€Ñдом и что-то нашёптывает лоÑÑм. Вернее, лоÑихам. Владу и СтаÑу, к некоторому недовольÑтву поÑледнего, доÑтаютÑÑ Ð»Ð¾Ñихи: они Ñпокойнее, а потому больше подходÑÑ‚ неопытному наезднику. Потом каждому надо взнуздать и оÑедлать Ñвоего Ñкакуна. Скоро по тропинке, ведущей в леÑ, отправлÑетÑÑ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ отрÑд. Во главе – Завид: он оÑедлал Ñамого могучего Ñамца Ñ развеÑиÑтыми рогами. ЛоÑи, даже ручные, отличаютÑÑ Ð¾Ñ‚Â Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´ÐµÐ¹ повадками, и поÑтому вожаком домашнего Ñтада должен управлÑть Ñамый умелый наездник. Следом едут Влад Ð¸Â Ð¡Ñ‚Ð°Ñ Ð½Ð°Â Ñвоих лоÑихах, а замыкает Ñтрой отец на Ñвоём бычке. Впереди лёгкой рыÑью бегут два пÑа, похожих на волков-перероÑтков. Они едут мимо овечьего выпаÑа. Овцы проÑвлÑÑŽÑ‚ к людÑм не больше интереÑа, чем давешние коровы. РСтаÑ, наоборот, Ñмотрит на них во вÑе глаза. Потому что у большого пегого барана, который прогуливаетÑÑ Ð²Ð´Ð¾Ð»ÑŒ ограды, шеÑть рогов! По две пары небольших рожек загибаютÑÑ ÐºÐ½Ð¸Ð·Ñƒ, а одна пара – ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ – грозно торчит вперёд и вверх. У других овец по четыре рога: пара книзу, пара – вперёд и вверх. – СтаÑ, не отвлекайÑÑ! – звучит окрик отца. Они въезжают в леÑ, который окутывает Ñумрачной прохладой. ÐеиÑтово гомонÑÑ‚ птицы. Возле выÑоченной ÑоÑны они оÑтанавливаютÑÑ Ð¸Â ÑходÑÑ‚ на землю. ДÑдька Завид и отец доÑтают из-за пазухи по колобку и, опуÑтившиÑÑŒ на одно колено, кладут у корней. Завид, приложив правую ладонь к коре, вполголоÑа говорит что-то. ДоноÑÑÑ‚ÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ñ‹Ð²ÐºÐ¸ фраз – «хозÑин леÑной… помоги… благоÑлови добрым уловом…» ПоÑле Ñтого едут дальше. ОтрÑд движетÑÑ Ñквозь Ð»ÐµÑ Ð±ÐµÐ· дороги, Ð¡Ñ‚Ð°Ñ ÐµÐ»Ðµ уÑпевает кланÑтьÑÑ Ð²ÐµÑ‚ÐºÐ°Ð¼, которые норовÑÑ‚ Ñтегнуть по лицу, а то и поймать за шиворот и выкинуть из Ñедла. Рещё надо Ñмотреть по Ñторонам. ЗдеÑÑŒ водÑÑ‚ÑÑ Ð²Ð¾Ð»ÐºÐ¸, медведи, рыÑи, кабаны, зубры и дикие лоÑи. Конечно, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÐµÂ Ð·Ð¸Ð¼Ð° Ð¸Â Ð½ÐµÂ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð³Ð¾Ð½Ð°, когда леÑные жители ÑтановÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¾-наÑтоÑщему опаÑные Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ°. И вÑÑ‘-таки надо быть наÑтороже. ÐÐµÂ Ð·Ñ€Ñ Ð¾Ð½Ð¸ взÑли ружьÑ, Ð½ÐµÂ Ð·Ñ€Ñ ÑƒÂ Ð´Ñдьки Завида Ñ поÑÑа, помимо обычного ножа, ÑвиÑает топорик, Ñбоку виÑит лук в налучье, за Ñпиной – колчан, или, как его здеÑÑŒ называют, тул, Ñ дюжиной Ñтрел. Да ещё за поÑÑом торчит пара двуÑтвольных пиÑтолетов. Ð˜Â Ð½ÐµÂ Ð·Ñ€Ñ Ð¿ÑƒÑ‚Ð½Ð¸ÐºÐ¸ молчат, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¡Ñ‚Ð°Ñу – да и Владу тоже – ужаÑно хочетÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ молодого дÑдьку: вÑе вÑлушиваютÑÑ Ð²Â Ð»ÐµÑ. ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸Ñключать, что молодой Ñмилодон, или по-здешнему «лют», окажетÑÑ Ð½Ð°Ñтолько глупым, что решит напаÑть на отрÑд вÑадников. Рв куÑтах и выÑокой траве, в тени деревьев может таитьÑÑ Ð»ÐµÑной змей – Ñ…Ð¸Ñ‰Ð½Ð°Ñ Ñщерица двухметровой длины. Она атакует молниеноÑно, наноÑит глубокие раны оÑтрыми зубами и мгновенно ÑкрываетÑÑ. Такова её Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð½Ð¸Ñ‡ÑŒÑ Ð¿Ð¾Ð²Ð°Ð´ÐºÐ°Â â€“ нехитраÑ, чтобы не Ñказать тупаÑ, однако дейÑтвеннаÑ. Её Ñлюна не даёт крови ÑвернутьÑÑ, жертва Ñкоро оÑлабеет и падёт – тогда Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð³Ð°Ð´Ð¸Ð½Ð° приÑтупает к пиршеÑтву. Ðу, а Ñамый опаÑный хищник в любом леÑу – двуногий. Конечно, здеÑÑŒ не торговый тракт, на котором Ñтоит опаÑатьÑÑ Ð³Ñ€Ð°Ð±Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¹. Ðе угрожают им и «чужееды» – охотники за чужой удачей, нападающие на добычливых золотоиÑкателей или на зверобоев, что возвращаютÑÑ Ð²Â ÐºÐ¾Ð½Ñ†Ðµ зимы Ñ грузом пушнины. Иное дело – главники. Ðа леÑиÑтых плоÑкогорьÑÑ…, Ñреди хуторов, похожих на маленькие крепоÑти, поколениÑми тлеет огонь кровной вражды. Давным-давно повздорили двое парней, один – из Ñемьи Броджичей, другой – из Ñемьи КреÑичей, брат дед-ÐекраÑова пра-пра-прадеда. И молодой КреÑич наÑадил Ñоперника на нож. Убей он Броджича в Ñражении, где они шли бы под враждующими знамёнами, или даже в кулачной «Ñтенке» – а там тоже могут невзначай зашибить наÑмерть – раÑÐ¿Ñ€Ñ Ð½ÐµÂ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð°Ñь бы. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ñле Ñтого оÑобой любви между ÑемьÑми тоже не было бы. ЗдеÑÑŒ даже на Ñлучайное убийÑтво в драке Ñам-на-Ñам ÑмотрÑÑ‚ Ñквозь пальцы – родÑтвенники обидчика выплатÑÑ‚ поÑтрадавшей ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ выкуп, и вÑÑ‘. Ðо в тот раз никакой ÑлучайноÑтью и не пахло. С того Ð´Ð½Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ вражда, ÑÑ‚Ð¾Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸ двум дюжинам КреÑичей и примерно такому же количеÑтву Броджичей. ВзроÑлые мужчины убивают главников там, где доведётÑÑ, и где никто не может помешать. Ðе воюют на хуторах и в полÑх – здеÑÑŒ верÑÑ‚, что человекоубийÑтво вызовет гнев духов, дарующих богатÑтво и плодородие. Главники раÑходÑÑ‚ÑÑ Ð²Â Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð°Ñ… и на торгу, а в дни праздников вражда прекращаетÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ñюду. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñамое обычное, Ð°Â Ð»ÐµÑ Ð¶Ð¸Ð²Ñ‘Ñ‚ по Ñвоим законам. И, еÑли кто-то из Броджичей отправитÑÑ Ð¿Ð¾Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð½Ð°Â Ð²Ñ€Ð°Ð³Ð¾Ð² в окреÑтноÑти КреÑево, нужно заметить его первым. Конечно, убийÑтво иÑподтишка даже Ñвои не одобрÑÑ‚, но вÑегда лучше, когда ты прикреплÑешь к Ñедлу голову врага, а не наоборот. РнаÑледник Ñтарейшины рода – Ð·Ð°Ð²Ð¸Ð´Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð°. – По правилам, парни, мы не при делах, – говорил отец. – Мы – не КреÑичи. ПоÑтому Ð½Ð°Â Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÂ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´ÑƒÑ‚. Ðо вы же понимаете, мы не Ñможем прикинутьÑÑ Ð²ÐµÑ‚Ð¾ÑˆÑŒÑŽ, пока нашего родÑтвенника будут убивать ÑƒÂ Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Â Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ñ…â€¦ Да уж. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ Ð²Ñпоминает об Ñтом, и его потрÑхивает. Ðе Ñтолько от Ñтраха, Ñколько от волнениÑ. Ðи отец, ни Влад ни разу не вÑтречалиÑÑŒ Ñ Броджичами – но вÑÑ‘ однажды может ÑлучитьÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ. И… что тогда? Ðо пÑÑ‹ Ñпокойны, и умные лоÑи тоже, а значит, опаÑноÑти ÑейчаÑ нет. Они едут берегом еле заметного ручьÑ, затем въезжают в раÑпадок, гуÑто зароÑший ивнÑком и мÑÑиÑтыми болотными цветами. По временам под копытами лоÑей чавкает грÑзь. РаÑпадок идёт кверху, так что Ñкоро чавканье прекращаетÑÑ, а болотные цветы иÑчезают. ОтрÑд Ñворачивает вправо и поднимаетÑÑ Ð¿Ð¾Â Ñ€ÐµÐ´ÐºÐ¾Ð»ÐµÑью в гору. Вершина невыÑокой горы оказываетÑÑ Ñвободной от леÑа – такие горы, раÑÑказывал отец, называют «лыÑыми» и в Ñтарину Ñчитали меÑтом, где в урочные ночи ÑобираютÑÑ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ñ‹. Ведьмы, конечно же, Ñказка, Ð½Ð¾Â Ð¡Ñ‚Ð°Ñ Ð½ÐµÂ Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ бы на них поÑмотреть. И вот, будто бы именно на том меÑте, где ведьмы водили хороводы, раÑтут кольцом грибы. Грибы здеÑÑŒ раÑтут Ñамым наÑтоÑщим «ведьминым кругом», полÑотни метров в поперечнике. Белые Ñ желтоватым отливом шары величиной Ñ крупную репку. СовÑем безобидные Ñ виду, но трогать их руками, или даже в аÑбеÑтовых рукавицах, Ñмертельно опаÑно. Пупырышки на теле грибов – точнее, питательных тел, как учит отец – Ñто природные ампулы, вроде волоÑков крапивы, наполненные киÑлотой. ЛюбопытÑтво может дорого обойтиÑь – ÐµÐ´ÐºÐ°Ñ Ð¶Ð¸Ð´ÐºÐ¾Ñть Ñпалит ладони до коÑтей, Ñдовитые пары Ñожгут глаза, горло и лёгкие. Потому Ð³Ñ€Ð¸Ð±Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð°Â â€“ промыÑел непроÑтой и небезопаÑный. Отец и ÑыновьÑ, доверив Ñкакунов дÑдьке Завиду и двум обманчиво-Ñпокойным пÑам, доÑтают из корзин ловчие Ñети. Сети Ñделаны из хромникелевой Ñтали и плетением отдалённо напоминают древнюю кольчугу, еÑли только бывали когда-то кольчуги Ñ диаметром кольца в пÑть Ñантиметров. В чём-в чём, а в кольчугах Ð¡Ñ‚Ð°Ñ Ð¸Â Ð’Ð»Ð°Ð´ разбираютÑÑ, оба не первый год ездÑÑ‚ Ñ отцом на реконÑтрукторÑкие феÑтивали. Длина каждой Ñети – пÑть метров, выÑота – метр, и веÑит Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Â«Ñеточка» ÑоответÑтвенно. Внутри полÑны ÑтавÑÑ‚ ловушки: вбивают в землю колышки и укреплÑÑŽÑ‚ на них кольчужную Ñетку, так, что получаетÑÑ Ñ‚ÑƒÐ¿Ð¾ÑƒÐ³Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ клин полутораметровой выÑоты, обращённый оÑтриём внутрь полÑны. Таких клиньев ÑтавÑÑ‚ деÑÑть штук. В молчаливом ожидании проходит больше чаÑа. Солнце начинает припекать, и вот первый гриб, вытÑнув из земли тонкие белёÑые нити, ÑрываетÑÑ Ñо Ñвоего меÑта и, выÑоко подпрыгиваÑ, катитÑÑ ÐºÂ Ñередине полÑны. Ðо на пути его оказываетÑÑ Ð»Ð¾Ð²ÑƒÑˆÐºÐ°. Гриб врезаетÑÑ Ð²Â Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ðµ препÑÑ‚Ñтвие, откатываетÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ и Ñнова штурмует преграду. Те, на чьём пути нет ловушек, катÑÑ‚ÑÑ ÐºÂ Ñередине полÑны. Там на земле лежит нечто, похожее то ли на морÑкую звезду, то ли на ромашку – еÑли бывают ромашки Ñ лепеÑтками метровой длины. Когда желтоватый шар закатываетÑÑ Ð½Ð°Â Â«Ñ€Ð¾Ð¼Ð°ÑˆÐºÑƒÂ», в Ñередине у неё открываетÑÑ ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð»Ñ‹Ð¹ рот, и шар проваливаетÑÑ Ð²Â Ð½ÐµÐ³Ð¾. – Пора! – говорит отец. Грибники надевают защитные очки и реÑпираторы и броÑаютÑÑ ÐºÂ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð¹ ловушке. Мальчишки вдвоём подтаÑкивают корзину. Отец и Влад (Ð¡Ñ‚Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ на подхвате) подхватывают грибы длинными щипцами и укладывают в корзину. Точнее, в многоÑлойный контейнер, упакованный в ивовую плетушку. Обычную корзину грибы разрушили бы в Ñчитанные минуты. Покончив Ñ одной ловушкой, грибники переходÑÑ‚ к другой. Ð’ÑÑ‘ повторÑетÑÑ. Скоро одна «корзина» наполнена. – СтаÑ, крышку запри! – командует отец. Совет нелишний – пленённые грибы ворочаютÑÑ, перекатываютÑÑ Ð¸Â Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°ÑŽÑ‚ÑÑ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð½Ð°Â Ð²Ð¾Ð»ÑŽ. Скоро заполнены вÑе три контейнера. – Ðу, хватит, – говорит отец. – Снимаем ловушки. Грибники выдёргивают колышки, и оÑвобождённые шары уÑтремлÑÑŽÑ‚ÑÑ ÐºÂ Â«Ñ€Ð¾Ð¼Ð°ÑˆÐºÐµÂ», один за другим нырÑÑ Ð²Â ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð»Ñ‹Ð¹ рот. Ðекоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Â«Ñ€Ð¾Ð¼Ð°ÑˆÐºÐ°Â» лежит на земле. Потом лепеÑтки ÑкатываютÑÑ Ð²Â ÐºÑƒÐ¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð½Ñ‹Ð¹ бутон, и он втÑгиваетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ землю. Ðа том меÑте оÑтаётÑÑ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ðµ полукруглое углубление. В полночь он Ñнова пробуравит землю, раÑкинетÑÑ Ñ€Ð¾Ð¼Ð°ÑˆÐºÐ¾Ð¹ и выброÑит из беÑформенного «рта» мириады Ñпор. Одни унеÑёт ветер, другие ÑъедÑÑ‚ леÑные твари, третьи не Ñмогут укоренитьÑÑ. Ðо неÑколько деÑÑтков приземлитÑÑ Ð½Ð°Â Ñ€Ð°ÑÑтоÑнии деÑÑтка Ñаженей от «ромашки». Они выпуÑÑ‚ÑÑ‚ в землю тонкие белёÑые нити и будут вÑÑ‘ ночь наÑыщатьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ³Ð½Ð¾ÐµÐ¼. Рк Ñледующему полудню они Ñозреют и покатÑÑ‚ÑÑ ÐºÂ Â«Ñ€Ð¾Ð¼Ð°ÑˆÐºÐµÂ», чтобы нырнуть в её зев. И так будет завтра, и поÑлезавтра – до конца лета, пока в Ñадах не поÑпеют ранние Ñблоки. Внезапно ÑÂ ÐºÑ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñны ÑрываетÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð·Ð´Ð°Ð²ÑˆÐ¸Ð¹ шар и Ñтремглав неÑётÑÑ ÐºÂ Ñередине, где минуту назад лежала «ромашка». Ðа пути его оказываетÑÑ Ñмка и бугорок земли. Они Ñрабатывают как трамплин. Гриб взлетает и по дуге летит в голову отца, который вмеÑте Ñ мальчишками Ñкручивает Ñ‚Ñжёлую Ñеть. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ð½Ñет Ñвой край ловчей Ñетки и волейбольным ударом в прыжке отшибает бешеный гриб в Ñторону. Боль приходит не Ñразу. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ñ‚, как отец и брат рвут Ñ него кожаную куртку и рукавицы, разом превратившиеÑÑ Ð²Â Ð³Ð½Ð¸Ð»Ñ‹Ðµ лохмотьÑ. Рубашка тоже летит на землю. Ðа обоих предплечьÑх – пÑтна обожжённой кожи. Отец и Влад выливают ему на руки воду из флÑжек, чтобы Ñмыть оÑтатки киÑлоты, потом бинтуют руки. ÐепоÑредÑтвенно на кожу идёт Ð½Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑÑ‚ÐµÑ€Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñалфетка, Ñверху – чиÑÑ‚Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ñтина, которой пользуютÑÑ Ð²Â Ñтих краÑÑ… Ð´Ð»Ñ Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ран. СпаÑÐ°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ в молчании, нарушаемом короткими командами отца «ВытÑни руки!» «Владка, воду, живо!», «Придержи!» и так далее. Отец обнимает СтаÑа. – В нашем деле, – говорит он, – Ñамое опаÑное – времÑ, когда «ромашка» под землю уходит. Вот такие бешеные грибы пропуÑÑ‚ÑÑ‚, когда нужно возвращатьÑÑ, а потом неÑутÑÑ Ð²Ñкачь. Помнишь, Влад, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ раÑÑказывал? – Да мы же в позапрошлый раз видели, пап, ты что, забыл? Он как раз мимо Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼Ñ‡Ð°Ð»ÑÑ. СтаÑ, а ты круто его! Бац – и шар вдребезги! БелёÑый «злодей» лежит в неÑкольких метрах от грибников. От удара он треÑнул пополам и, мелко подрагиваÑ, ÑкукоживаетÑÑ. – Пап, как думаешь, какой порошок получитÑÑ Ð¸Ð·Â Ð±ÐµÑˆÐµÐ½Ñ‹Ñ… грибов? – Ñпрашивает СтаÑ. Ðе только потому, что ему Ñто интереÑно, но и затем, чтобы показать, что ему ниÑколечки не больно. – Такой же и порошок будет. Ðачнёшь по потолку ходить и покемонов ловить. Ðе Ñоветую, – Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑˆÑƒÑ‚Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ отец. С помощью Ñтаршего брата Ð¡Ñ‚Ð°Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ²Ð°ÐµÑ‚ рубашку и куртку, у которых отрезаны Ñожжённые рукава. Он пользуетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð¸Ð»ÐµÐ³Ð¸Ñми раненого – отец не заÑтавлÑет его таÑкать Ñетки и корзины Ñ добычей да навьючивать их на лоÑей. ДÑдька Завид выÑлушивает раÑÑказ о бешеном грибе Ñ умеренным интереÑом: пуща – не кумова хата, леÑной промыÑел никогда не был безопаÑным. ОтрÑд ÑпуÑкаетÑÑ Ñ горы и прежним порÑдком движетÑÑ Ð²Â Ñторону хутора. Однако, как только они проехали половину пути, окружающее неуловимо менÑетÑÑ. ПÑÑ‹-разведчики замирают и уÑтремлÑÑŽÑ‚ оÑкаленные морды куда-то вбок. Тревожно и зло вÑхрапывают лоÑи. ДÑдька Завид произноÑит что-то неразборчивое, вытÑгивает из тула одну Ñтрелу и накладывает на тетиву. Отец и Влад берут наизготовку ружьÑ. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ пытаетÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ñ€Ð¾Ñить Ñвоё ружьё Ñо Ñпины, но перебинтованные обожжённые руки ÑлушаютÑÑ ÐµÐ³Ð¾ плохо, а тем временем отрÑд Ñворачивает Ñ еле заметной тропки и погружаетÑÑ Ð²Â Ð»ÐµÑ. ЛоÑи идут рыÑью, и вÑÑ‘ иÑкуÑÑтво СтаÑа уходит на то, чтобы не поздороватьÑÑ Ð»Ð±Ð¾Ð¼ Ñ толÑтым Ñуком и не вылететь из Ñедла. Сердце бьётÑÑ Ð³Ð´Ðµ-то в горле, в голове мечутÑÑ Ñуматошные обрывки мыÑлей («заÑада?.. волки?.. война???). Хладнокровие Ñтарших передаётÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ и не даёт разгулÑтьÑÑ Ð¿Ð°Ð½Ð¸ÐºÐµ. Рдальше вÑÑ‘ проиÑходит очень быÑтро. Впереди, где-то ÑовÑем близко, ÑлышитÑÑ Ð¶ÐµÐ½Ñкий крик и рёв раненого лоÑÑ. Рещё – жуткий, ни на что не похожий рык. ОтрÑд вылетает на прогалину, Ð¡Ñ‚Ð°Ñ ÑƒÑпевает заметить безжизненное человечеÑкое тело, разметавшееÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ переломанного куÑта, ÑкорчившуюÑÑ Ð½Ð°Â Ð·ÐµÐ¼Ð»Ðµ лоÑиху Ñ раÑпоротым брюхом и почти оторванной головой, а возле неё – кошмарное Ñоздание, похожее на человека и неправдоподобно громадного кота. ЛеÑной ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ‚ окровавленную морду в их Ñторону и Ñ меÑта кидаетÑÑ Ð²Â Ð°Ñ‚Ð°ÐºÑƒ. ПрыгаÑ, ÑущеÑтво издаёт вопль, похожий на Ñкрежет огромного напильника по железу. От неожиданноÑти Ð¡Ñ‚Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ‚Ñгивает удила, его лоÑиха вÑтаёт на дыбы, и вÑадник летит кувырком в папоротники. Он Ñлышит резкий ÑвиÑÑ‚ и один за другим три гулких выÑтрела. Душераздирающий рёв ÑрываетÑÑ Ð²Â Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¹ Ñкулёж. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñкакивает Ñ земли и хватает Ñвоё ружьё. – Смотри, Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÂ Ð·Ð°Ñтрели! – кричит кто-то. Ð›ÐµÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтаёт кружитьÑÑ, туман в глазах раÑÑеиваетÑÑ, Ð¸Â Ð¡Ñ‚Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ñ‚ под копытами дÑдькиного лоÑÑ Ñ‚ÐµÐ»Ð¾ леÑного ужаÑа. СущеÑтво похоже на человека, то еÑть на пацана примерно СтаÑова роÑта и ÑложениÑ, и Ñ ног до головы покрыто длинной грÑзно-Ñерой шерÑтью. У ÑущеÑтва почти человечеÑкие руки, но на Ñудорожно Ñкрюченных коротких пальцах вмеÑто ногтей – длинные когти. Да и пальцев – четыре на каждой лапе. Морда – или вÑÑ‘-таки лицо?.. – что-то мерзкое, похожее одновременно на человечеÑкое лицо и морду рыÑи – Ñведено гримаÑой боли и ÑроÑти. РхвоÑÑ‚, похожий больше на лиÑий, чем на кошачий, до Ñих пор подрагивает. СущеÑтво мертво – в боку у него торчит Ñтрела, ÑˆÐµÑ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‡ÐµÐ½Ð° пулей, Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð¿ÑƒÐ»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ð¸Ð»Ð° заднюю лапу (или вÑÑ‘-таки ногу?) зарÑд картечи вырвал куÑок живота. Ð’Â Ñтот момент желудок СтаÑа ÑкручиваетÑÑ, и мальчишка уÑпевает только шатнутьÑÑ Ð²Â Ñторону да ÑхватитьÑÑ Ð·Ð°Â Ñтвол клёна. Каша бабушки Смаги летит на леÑную траву и прелые лиÑтьÑ. За Ñпиной Ñтаршие о чём-то говорÑÑ‚, но ÑмыÑл Ñказанного тает в тумане. ÐŸÑ€Ð¸Ð´Ñ Ð²Â ÑебÑ, Ð¡Ñ‚Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñ‰ÐµÑ‚ рот водой из флÑги и возвращаетÑÑ ÐºÂ Ñтаршим, которые ÑтоÑÑ‚ над трупом леÑного чудища. – Смотри, СтаÑько, – говорит дÑдька Завид. – Смотри, такое не каждый день увидишь. Редкий зверь котолак. – Я попал! – в третий, а то и в деÑÑтый раз объÑвлÑет Влад. – Попал, точно говорю! В лапу Ñ ÐµÐ¼Ñƒ заÑандалил, а второй Ñтвол ÑƒÂ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñ€Ñжен картечью, так Ñ ÐµÐ¼Ñƒ брюхо вынеÑ! – Верно, – говорит отец. – Я тебе говорил, шурин, Владка ловок ÑтрелÑть. Я его ÑызмальÑтва Ñтому учил, как полагаетÑÑ. – Ð ты молодец! – у окрылённого удачным приключением и похвалой Ñтарших Влада приÑтуп великодушиÑ, он и не думает наÑмехатьÑÑ Ð½Ð°Ð´ братом за ÑлабоÑть. – Ð’Ñкочил и Ñразу за ружьё! – Ðу что, Владка! – говорит отец. – Коли добыча твоÑ, так тебе и Ñвежевать. – Ðу… на треть моÑ… да… Вы же тоже попали! – Ð мы Ñ дÑдькой поможем, не боиÑÑŒ. Ðо надо Ñперва поÑмотреть, что Ñ Ñтой девицей. Она вообще жива? ДÑдька Завид подходит к бездыханной девушке, Ñ ног до головы облитой кровью, и оÑторожно трогает за плечо. Ð’Â Ñледующий момент он отшатываетÑÑ Ð²Â Ñторону, потому что незнакомка молниеноÑным движением выдёргивает из ножен на поÑÑе нож и веÑьма умело пытаетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ€ÐµÐ·Ð°Ñ‚ÑŒ ÑпаÑителÑ. – Тю! Ошалела! Мы люди! – говорит дÑдька. – Люди… разные бывают… – отвечает девушка и, Ð½ÐµÂ ÑƒÐ±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð¶, поднимаетÑÑ Ð½Ð°Â Ð½Ð¾Ð³Ð¸. При Ñтом она морщитÑÑ Ð¸Â ÑтараетÑÑ Ð½ÐµÂ Ð¾Ð¿Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð½Ð°Â Ð»ÐµÐ²ÑƒÑŽ ногу. Ðекоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½Ð° и дÑдька вглÑдываютÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ в друга Ñ интереÑом. С недобрым интереÑом, надо отметить. – Где-то Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð», девица! – говорит дÑдька. – Ðе иначе, как в Ñтрашном Ñне, от которого проÑыпалÑÑ Ð½Ð°Â Ð¼Ð¾ÐºÑ€Ñ‹Ñ… проÑтынÑÑ…. – Девица Ñтирает кровь Ñ лица рукавом. – Я – Предрага, дочь Буйвида Броджича. СейчаÑ, когда она оттёрла кровь, видно, что Ñто ÑовÑем Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°, едва ли намного Ñтарше Влада. И краÑиваÑ. ОÑобенно ÑейчаÑ, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ñмертельную опаÑноÑть и ÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾Ð¼ к лицу Ñ кровными врагами. – Ð Ñ – Завид ÐекраÑов из КреÑичей. Кое-кто из твоей родни видал менÑ – правда, больше они не вÑтретили никого. Ðа Ñтом Ñвете. – ДÑдька улыбаетÑÑ, вот только от его улыбки веет таким холодом, что в воздухе, кажетÑÑ, начинают кружитьÑÑ Ñнежинки. – Что ж, Завид, можешь умножить Ñвою Ñлаву, убив девку… еÑли Ñумеешь! Ðто Ñильное оÑкорбление. – КреÑичи не воюют Ñо Ñтариками, бабами и детишками, – ÑниÑходительно отвечает молодой дÑдька. – Ðо, раз уж мы ÑпаÑли Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Â ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ð»Ð°ÐºÐ°, раÑÑкажи, что ты делала так далеко от ваших земель и так близко к нашим! – ОхотилаÑÑŒ! – уÑмехаетÑÑ ÐŸÑ€ÐµÐ´Ñ€Ð°Ð³Ð°. Ðто Ñмелое заÑвление, чтобы не Ñказать – нахальное. Они находÑÑ‚ÑÑ Ð²Â Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð½Ð¸Ñ‡ÑŒÐ¸Ñ… угодьÑÑ… КреÑичей, а у здешних леÑных промыÑловиков не одобрÑетÑÑ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ðµ границ – еÑли только хозÑева не приглаÑÑÑ‚ друзей или родичей поохотитьÑÑ Ð½Ð°Â Ñвоём «пути». ЗаÑтигнув непрошеного чужака в Ñвоих угодьÑÑ…, хозÑева, может, и не убьют его, но заÑтавÑÑ‚ отдать добычу, а потом ещё и выплатить приличную виру. Роб охотнике-воре пойдёт Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñлава, что впору будет Ñамому удавитьÑÑ. – ЕÑли верно то, что Ñ Ñлышал о тебе, Предрага из БродьÑ, ты решила наведатьÑÑ Ð²Â Ð—Ð°Ñчий РаÑпадок, где раÑтёт омела. Она ведь тебе нужна Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´Ð¾Ð²Ñких дел, а нигде ближе она не вÑтречаетÑÑ. Вот ты и решила Ñократить путь через наш леÑ. Я вижу ÑƒÂ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Â Ð¿Ð¾ÑÑе Ñерп, и, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½ в чехле, готов Ñпорить, что он золотой – тот, которым ведьмы режут омелу. Рножик ÑƒÂ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð½Ð·Ð¾Ð²Ñ‹Ð¹Â â€“ потому что вам, ведьмам, Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÐºÐ°ÑатьÑÑ Ð¶ÐµÐ»ÐµÐ·Ð°. Ðу что? Угадал? – Зачем же Ñпрашиваешь, коли Ñам вÑÑ‘ видишь? – говорит Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°. – Ладно, добрые люди, – Ñколько Ñда в Ñтом «добрые люди»! – благодарÑтвую за помощь… хоть и не думала, что когда-то поблагодарю кого-то Ñ хутора КреÑево. Ð£Â Ð²Ð°Ñ Ñвой путь, Ð°Â ÑƒÂ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвой. Пойду… еÑли в Ñпину не Ñтрельнёте! Ðо через неÑколько шагов Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð°Ñ Ð»ÐµÐ²Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð° её подводит. Ведьма не издаёт ни звука, но заваливаетÑÑ Ð²Ð±Ð¾Ðº. СтаÑ, который оказываетÑÑ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ вÑех, подхватывает девушку обожжёнными руками. Ð›ÑŽÑ‚Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ, Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ…ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ повÑзками, вÑпыхивает белым пламенем, и мальчишка едва не терÑет Ñознание. Ðо он не кричит. Ðет. Влад, побледнев едва ли не больше братишки, уÑпевает подхватить обоих и удержать от падениÑ. – Где руки обжёг, малой? – Ñпрашивает Предрага, утвердившиÑÑŒ на ногах и придерживаÑÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½Ð¾Ñти за деревце. СтаÑ, обидевшиÑÑŒ на «малого», оглÑдываетÑÑ Ð½Ð°Â Ñтарших, моментально Ñделавших поÑтные лица. Поездки за «ведьмиными грибами» – Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ð°, которую не разглашают ни дома, ни здеÑÑŒ. Рведьма продолжает. – Ðеобычный ожог. Ðе огнём, не железом и не варом, а злым Ñоком. Ðа муравьиный Ñд похоже… Ðто ничего. ЛожиÑÑŒ, храбрец, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÑŽ. – ЕÑли ты, тварь… – произноÑит Завид, его оÑтанавливают крики отца и брата – «Завид! ДÑдька!». – Ðичего Ñ ÐµÐ¼Ñƒ не Ñделаю. Вылечу. Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто пуÑÑ‚Ñк. Зато никто не Ñкажет, что Предрага Буйвидова Броджич принимает милоÑть от КреÑева. ЛожиÑÑŒ, парень. ЕÑли, конечно, не боишьÑÑ Ñтрашной ведьмы. С молчаливого ÑоглаÑÐ¸Ñ Ñтарших Ð¡Ñ‚Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñ‚ÑгиваетÑÑ Ð½Ð°Â Ð»ÐµÑной подÑтилке. Предрага что-то неÑлышно приговаривает и водит руками над СтаÑом, и по его телу волной прокатываетÑÑ Ñтранное ощущение – «горÑчих иголочек», как в отÑиженной ноге. Ð’Ñкоре девушка приближает ладони вплотную к обожжённым рукам. Боль доходит до предела, который, кажетÑÑ, уже невозможно терпеть без Ñлёз… – Ðе Ñкули, малыш! Тебе ведь уже не больно, так? Предрага беÑцеремонно хватает «пациента» за руку и рывком поднимает на ноги. Полуобморочный Ð¡Ñ‚Ð°Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвует, что боль из обожжённых рук и вправду куда-то делаÑÑŒ. Тем временем девушка Ñильными и ловкими движениÑми Ñрывает повÑзки. Сперва Ñ правой, потом Ñ левой. Язвы иÑчезли беÑÑледно. То еÑть не ÑовÑем беÑÑледно – оÑталиÑÑŒ краÑные пÑтна, как поÑле зажившего ожога. – ЕÑли ты, парнишка, ожил, – звучит ее голоÑ, – Ñходи, принеÑи мою торбу. Она к Ñедлу приторочена. Мне тоже надо подлататьÑÑ. СтаÑ, как заворожённый, шагает к туше лоÑихи, на которой ехала Предрага. СтараÑÑÑŒ не Ñмотреть на развороченные внутренноÑти убитого животного, он раÑпуÑкает ремни, крепившие торбу к Ñедлу. Предрага, держаÑÑŒ за деревце, ÑадитÑÑ Ð½Ð°Â Ð·ÐµÐ¼Ð»ÑŽ и вытÑгивает левую ногу. С невозмутимым видом извлекает из торбы полотенце, раÑÑтилает его на земле и раÑÑтавлÑет коробочки, глинÑные горшочки и мутно-зелёные ÑклÑночки. Сдвигает понёву, разрывает уже надорванный подол рубахи, Ñмачивает трÑпицу из ÑклÑночки – в воздухе раÑпроÑтранÑетÑÑ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¸Ð¹ запах Ñпирта, который здеÑÑŒ, как раÑÑказывал отец, называют «извинь», то, что делают из вина. ПроÑпиртованной, точнее, «произвиненной» трÑпицей Предрага протирает руки и кожу вокруг раны, доÑтаёт из коробочки кривую золотую иглу, в которую уже вÑтавлена нитка. Помедлив мгновение, лекарка поднимает голову, оглÑдывает четверых мужчин и жеÑтом подзывает Влада. – Подойди Ñюда, молодчик. Поможешь. Подержи вот так… нет, почекай, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ поперва лапы очищу… – и протирает ему руки проÑпиртованой трÑпицей. – ÐадеюÑÑŒ, не наблюёшь мне промеж ног, удалец? И, пока ведьма деловито штопает Ñебе бедро, Влад придерживает ÐºÑ€Ð°Ñ Ñ€Ð²Ð°Ð½Ð¾Ð¹ раны. – Ðу вот. Теперь жить можно. – Закончив Ñ обработкой раны и Ñобрав инÑтрументы, Предрага поднимаетÑÑ Ð½Ð°Â Ð½Ð¾Ð³Ð¸, без лишних церемоний придерживаÑÑÑŒ за шею Влада. По-прежнему Ñильно хромаÑ, она подходит к туше Ñвоей лоÑихи, поднимает Ñ земли топорик, который, должно быть, обронила в неудачной Ñхватке Ñ котолаком, и неÑколькими Ñильными ударами Ñрубает молодой дубок, толщиной в её руку. Ещё неÑколько ударов – и деревце превращаетÑÑ Ð²Â ÐºÐ¾Ñ€Ñвый, но ухватиÑтый коÑтыль. – Я пойду. Ðе поминайте лихом. Котолака обдерите, а лоÑиху мою не трожьте, оÑтавьте ЛеÑному ХозÑину да чади его, – и намереваетÑÑ ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ. – Стой! – почти кричит Влад. Ð’Ñе оборачиваютÑÑ Ð½Ð°Â Ð½ÐµÐ³Ð¾. – Куда ты ÑобралаÑÑŒ, дура? Ð¢ÐµÐ±Ñ Ñ хромой ногой мышь загрызёт, еÑли раньше кровью не изойдёшь! ДÑдька Завид! – Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð’Ð»Ð°Ð´Ð° ÑрываетÑÑ, – Ее надо взÑть на хутор! ПуÑть хоть немного отлежитÑÑ! Ðто ж Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÑ‘ Ð²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ñмерть, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð¾Ñ‚ так Ð²Â Ð»ÐµÑ Ð¸Ð´Ñ‚Ð¸! – Владка, она из Броджичей, – отвечает дÑдька. Он говорит очень Ñпокойно, но ÑпокойÑтвие Ñто очень нехорошее. – Мы её ÑпаÑли от Ñмерти, – тоже Ñпокойно и очень жёÑтко отвечает Влад. – Рона потом СтаÑу помогла. – Ð и в Ñамом деле, шурин! – вмешиваетÑÑ Ð¾Ñ‚ÐµÑ†. – Кто бы она ни была – нехорошо её броÑать в леÑу. – Кто-то из её братьев убил Богдана, моего троюродного братишку… – тихо, почти мечтательно произноÑит дÑдька Завид. – Мы Ñ батей учили его вÑему, что надо знать мужчине, потому что его отца задрал кабан на охоте, а мать умерла от огневицы, и мы взÑли его в наш дом. РБогдану, когда его убили, было Ñтолько же, Ñколько СтаÑу ÑейчаÑ, и он ещё не женилÑÑ… – он замолкает. И через какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°ÐµÑ‚. – ПуÑкай раду Ñобирают. Как приговорÑÑ‚, так тому и быть. Предрага! – он ÑтараетÑÑ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ без Ñда в голоÑе. – Поедешь Ñ нами. Слышишь? ОклемаешьÑÑ… и отправлÑйÑÑ Ð½Ð°Â Ð²Ñе четыре Ñтороны, никто тебе зла не Ñделает. Предрага еле заметно кивает. – Ð ты, Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ°, – говорит он Владу, – покажи краÑной девице, что нож ÑƒÂ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¸Ñит не только Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы в тычку играть. ОÑвежуй котолака. Рто твою добычу раÑклюют Ñороки и ÑъедÑÑ‚ черви, пока мы лÑÑÑ‹ точим. – Я Ñколько живу, а котолаков в жизни не видел, – раÑÑуждает дÑдька Завид, пока они обдирают беÑтию. – Рвот Зычко, дÑдька мой по матери, видел. То еÑть увидел раньше, чем котолак на него Ñиганул. Теперь у него оÑталÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ глаз да одна рука рабочаÑ, Ð°Â Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð´Ñƒ болтаетÑÑ. Ðо зато у него на заплоте котолачий череп щеритÑÑ, а у тётки Радмилы Ð´ÑƒÑˆÐµÐ³Ñ€ÐµÑ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ð»Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ оторочена. ПаÑÐºÑƒÐ´Ð½Ð°Ñ Ð·Ð²ÐµÑ€ÑŽÐ³Ð°. ÐÑŽÑ… лепше волчьего, Ñлышит – куда там летучей мыши, а видит хоть днём, хоть ночью за полторы лиги. ФÑнтезийное Ñловечко звучит еÑтеÑтвенно и непринуждённо. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ Ð²Ñпоминает, что здеÑÑŒ Ñто Ð½Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¼ÐµÑ€Ð° длины, по-нашему около пÑти километров. – И умнющий, зараза! Самый умный зверь – вÑÑ‘-таки зверь, а котолак Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Â Ð»ÐµÑу Ñкрадывает, как человек. Людей ненавидÑÑ‚, убивают не затем, чтоб зъиÑть, а за проÑто так… – Почему? – отваживаетÑÑ Ð½Ð°Â Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¡Ñ‚Ð°Ñ. – ГоворÑÑ‚, – отвечает дÑдька, – котолаки повелиÑÑŒ от волочайки, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð°Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ мужа отравила и вÑÑŽ его Ñемью, а как дело раÑкрылоÑь – бежала в леÑ, а там её лют покрыл. Вот и пошли. Ðе люди и не звери. Шкуру и череп «нÑшного котика», к некоторому неудовольÑтвию Влада, навьючивают на Завидова быка. ЛоÑихи тревожно фыркают от запаха крови. Ðа Владову лоÑиху уÑаживают Предрагу. Влад Ñидит позади и как-то Ñамо Ñобой получаетÑÑ, что Ð²Ð¾Â Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐµÐ·Ð´Ñ‹ он приобнимает девушку. Путь до хуторÑких полей проходит без приключений, чему Ð¡Ñ‚Ð°Ñ Ð²Â Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¸Ð½Ðµ души рад: здешние Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ñ…Ð½ÑƒÑ‚ порохом, кровью и рвотой. И кровь не вÑегда бывает чужаÑ. – Хей, шурин! – окликает отец, когда они едут по меже. – Чего? – Давно ÑпроÑить хочу… а куда ты… – он на Ñекунду задумываетÑÑ, – вчера уезжал? И позавчера Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÂ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾â€¦ – Было дело, – откликаетÑÑ Ð—Ð°Ð²Ð¸Ð´. – С дÑдькой Ðелюбом ездил ÑвататьÑÑ. – Ðо? – Отец Ñвно заинтереÑован. – К кому? – К Богдану из Везничей. За Дарёнку, его Ñреднюю дочку. ОÑенью Ñвадьба. Дарёнка, по правде, Ñ того года по мне Ñохнет, ну, а Богдан Ñвоей дочери не враг. По пути до лоÑиного «ангара» Завид, который, кажетÑÑ, рад отвлечьÑÑ Ð¾Ñ‚Â Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ñтных раздумий, загружает Ñпутников Ñемейным ÑпоÑом. Мелькают имена – то забавные, то завораживающе-краÑивые. Он раÑÑказывает про дÑдьку по матери, МÑÑ‚Ð¸Ð²Ð¾Ñ Ð¢Ð¾Ð»Ñтого – знаменитого рыболова, обжору и знатока державных законов, про Ñвоего пра-пра-прадеда СбыÑлава Ломаного, которого в юноÑти чуть не наÑмерть задавил медведь… – …РЛишко, младший Ñын МÑтивоÑ, тот по веÑне Ñвою долю в наÑледÑтве у братьев на золото обменÑл и в панцирные казаки пошёл волонтарем, – вещает дÑдька, когда они заводÑÑ‚ Ñвоих Ñкакунов в лоÑÑтник и раÑÑёдлывают. – Рчто мешает? Грошей у него довольно, чтобы ÑнарÑдитьÑÑ, а коли иÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ñ‚, «Ñемь Ñедмиц в пекле», как они говорÑт – лаÑково проÑим, брате, до наших лав. Рлет через деÑÑть-пÑтнадцать, еÑли жив будет и грошей накопит, Ñможет Ñвоё копьё Ñобрать и будет рыцарем. Правда, дети его рыцарÑтво не наÑледуют, потому что он из проÑтых. Вот только еÑли его, уже когда копьё Ñтанет водить, на рати ÑрубÑÑ‚, или от боевой раны помрёт, тогда его Ñыны будут рыцарÑми Ñ крови и коÑти… У СтаÑа голова идёт кругом. Ðто не фÑнтези, а жизнь его предков и родÑтвенников, причём не очень далёких, по здешним-то меркам! Предрага пытаетÑÑ Ð¸Ð´Ñ‚Ð¸ вмеÑте Ñо вÑеми и ковылÑет веÑьма бойко, но на полпути от лоÑÑтника до дома её коÑтыль ломаетÑÑ. Влад удерживает её, а потом, не ÑÐ»ÑƒÑˆÐ°Ñ ÑроÑтного протеÑтующего шипениÑ, подхватывает на руки. ДÑдька и отец мрачнеют, но ничего не говорÑÑ‚. Во дворе они вÑтречают бабушку Смагу. Узнав, что произошло в пуще и кого тащит на руках её Ñтарший внук, бабушка Ñурово поджимает губы и поÑылает младшую девчонку привеÑти отца. – Ð её, – говорит бабушка, – в дом неÑи, внучек. Ðе на завалинку же клаÑть раненую девку… хоть и из БродьÑ. Скоро приходит дед ÐекраÑ. Ð¡Ð»ÑƒÑˆÐ°Ñ Ñ€Ð°ÑÑказ о леÑных приключениÑÑ…, он, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð°Â Ð²ÑÑŽ невозмутимоÑть, менÑетÑÑ Ð²Â Ð»Ð¸Ñ†Ðµ. Сперва брови ползут вверх от изумлениÑ, потом глаза загораютÑÑ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ð¼ гневом. Ðо гнев проходит, уÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð¼ÐµÑто задумчивоÑти. – Может, Ñто знак… – произноÑит он, забрав в горÑть бороду. – Завид, обойди-ка вÑе дома да Ñкличь мужей на раду. – Заварили кашу… – цедит Ñквозь зубы отец поÑле ухода Завида. – Что еÑть, то еÑть, зÑть. – Дед ÐÐµÐºÑ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑаживаетÑÑ Ð½Ð°Â Ð·Ð°Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð½ÐºÑƒ. – Может, варево выйдет Ñолоно, а может, и нет. Рвы, парни, – он как будто только что замечает Влада Ñо СтаÑом, – как будто заÑкучали, нет? Так ÑƒÂ Ð½Ð°Ñ Ñкучать не полагаетÑÑ. Ðй, Милко! Иди-ка Ñюда, лайдак, вот Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ! – Ðа зов подходит мальчишка воÑьми лет, один из младших дед-ÐекраÑовых Ñыновей. – Ðу-ка, дÑдька, покажи племÑнничкам, где ÑƒÂ Ð½Ð°Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ð²Ñник. Третьего Ð´Ð½Ñ Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ñƒ Ñушину из озера выловил, а разделать вÑÑ‘ недоÑуг, – говорит дед ÐекраÑ. – Вот вы её раÑпилите да поколете. Милко вам вÑÑ‘ покажет и Ñручье выдаÑт – пилу да Ñекиры. Работы немного, как раз, чтобы размÑтьÑÑ Ð¿Ð¾Ñле трÑÑки в Ñедле. ПонадобитеÑь – кликнем. – Верно, – говорит отец. – Ðе на курорт приехали. Давайте, парни. ПонимаÑ, что их под веÑьма прозрачным предлогом отÑылают подальше, Ð¡Ñ‚Ð°Ñ Ð¸Â Ð’Ð»Ð°Ð´ идут за малолетним дÑдькой, который в полтора раза моложе младшего племÑнника. «Добра Ñушина» предÑтавлÑет Ñобой выцветшее до Ñветло-Ñерого цвета дерево. Ствол наÑпех раÑпилен на неÑколько брёвен – Ñто было Ñделано, чтобы поднÑть добычу из озера. Ð Ñдом кучей лежат толÑтые ÑучьÑ. Милко выноÑит из дровÑника двуручную пилу, топор и колун. Влад Ð¸Â Ð¡Ñ‚Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‚ один обрезок Ñтвола под другой, чтобы конец Ñвободно ÑвиÑал, и начинают пилить. Милко принимаетÑÑ Ð·Ð°Â Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»ÐºÑƒ ÑушнÑка. Видно, что мальцу Ñ‚Ñжеловато держать топор, но он работает ÑноровиÑто, не хуже взроÑлого мужика. – ИнтереÑно, что они там решили… – говорит Ð¡Ñ‚Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· некоторое времÑ. – Узнаем ещё. ÐÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚, – отвечает Ñтарший. Ð’Â Ñтот момент их негромко окликает девичий голоÑ. Возле угла дровÑника, привалившиÑÑŒ плечом к Ñтене и Ñложив руки на груди, Ñтоит Предрага. Ð’Ñе трое одновременно броÑают работу. Девушка Ñмотрит на них, покуÑывает ноготь и ухмылÑетÑÑ. – ПоÑлушай-ка, Ñ-Ñ… Предрага… – говорит ей Влад. Девушка Ñмотрит на него Ñ выжидательной улыбкой, и Влад решаетÑÑ: – Милко, СтаÑ, вы уж тут порубите, а нам Ñ Предрагой поговорить надо. Они уходÑÑ‚ за угол ÑараÑ. Предрага уже почти не хромает, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸Ð´Ñ‘Ñ‚ без коÑтылÑ, лишь Ñлегка опираÑÑÑŒ на руку Влада. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ Ð±Ð¾Ñ€ÐµÑ‚ÑÑ Ñ иÑкушением прокраÑтьÑÑ Ñледом, но, вздохнув, замахиваетÑÑ ÐºÐ¾Ð»ÑƒÐ½Ð¾Ð¼ над чурбаком, поÑтавленным на другой… Он уÑпевает уÑтать, когда прибегает еще один парнишка Ñообщить, что их зовут Ñтаршие родичи. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ Ð½ÐµÂ Ð±ÐµÐ· удовольÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°ÐµÑ‚ колун. Предрага Ñ Владом уже вернулиÑÑŒ. ПриÑланный парнишка торопит: – ДÑдьки ÑобралиÑÑŒ на раду! Ð’Ð°Ñ Ð¶Ð´ÑƒÑ‚! Их вправду ждут. За Ñтолом в горнице, под божницей, Ñидит прадед Ждан, Ñправа от него – дед ÐекраÑ. Рещё два деÑÑтка мужиков – и молодых, недалеко за двадцать, и крÑжиÑтых уÑачей Ñредних лет, и ещё один пожилой – длинноволоÑый, плешивый, бородатый, Ñо злыми колючими глазами. Помимо них, за Ñтолом ÑидÑÑ‚ ещё отец и дÑдька Завид. СидÑÑ‚ они немного поодаль, потому что Завид ещё не женат, а отец и вовÑе не КреÑич. Влад Ð¸Â Ð¡Ñ‚Ð°Ñ Ð¿Ð¾Â Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð°ÑŽ кланÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñобранию. – Проходите, парни, ÑадитеÑÑŒ, – говорит дед ÐекраÑ. – Вот, знакомьтеÑÑŒ, родичи, кто кого не знает… Дед ÐÐµÐºÑ€Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾ предÑтавлÑет братьев родных, двухродных и трёхродных, Ð¸Â Ð¡Ñ‚Ð°Ñ ÑˆÐµÐ¿Ñ‡ÐµÑ‚ про ÑÐµÐ±Ñ Ð¸Ñ… имена, чтобы, паче чаÑниÑ, не забыть. – …Рвот зÑть мой Ингорь да Ñыны его, Влад да СтаÑ. Ð’Ñ‹ ведь прежде не виделиÑÑŒ. РÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¼ вмеÑте думать. Дело нешуточное заварилоÑÑŒ. РаÑÑкажи-ка, Завид, как вы в леÑу девку Ð¸Ð·Â Ð‘Ñ€Ð¾Ð´ÑŒÑ Ð²Ñтретили. Рвы Ñлушайте, да поправьте, еÑли что не прÑмо Ñкажет. Завид размеренно раÑÑказывает о проиÑшеÑтвии в пуще. – Я так разумею, Ñто знак, – заканчивает Завид Ñвой раÑÑказ. – Знаю, от пращуров заповедано чеÑть рода хранить и за родную кровь Ñ главниками битьÑÑ. Я крови не боюÑÑŒ, Ñам ТретьÑка Броджича отправил на небеÑа, а его молодший братишка Драган в запрошлом году мне кишки выпуÑтил… – Знаем, племÑш, знаем, – перебивает его двоюродный дед Ðежелан. – Знаем, что ты воÑка добрый. Так в том никто не ÑомневаетÑÑ. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ñ‹ ведёшь к тому, чтобы нам Ñ Броджичами замиритьÑÑ, так? – Ðет, – упрÑмо говорит Завид. – Ðо знак нам был, и Ñ Ñтим надо что-то делать. – «Знак», «знак»! – ÑердитÑÑ Ðежелан. – РеÑли проÑтое Ñовпадение? Или чёртова ведьма Ñама вÑÑ‘ подÑтроила? – ОтрÑдим поÑлов в храм, или к отшельнику, отцу Богумилу, – говорит Ðелюб. – Ðехай ÑвÑтые волхвы кидают резы или иначе ÑпроÑÑÑ‚ Богов, как нам быть. – Ðет! – негромко, но влаÑтно говорит прадед Ждан. Ð’Ñе замолкают и поворачиваютÑÑ ÐºÂ Ð½ÐµÐ¼Ñƒ. – ÐÐµÂ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ мы ÑобралиÑÑŒ, чтобы передоверить кому-то решение, хотÑ бы и ÑвÑтым волхвам. Боги дали знак нам Ñамим. Рмы – не мальцы и не батраки, чтобы за чужую Ñпину ховатьÑÑ, чужим умом жить. Думайте. Старик Ñ лютыми глазами – Ñтрый Гудим, как его предÑтавил дед ÐекраÑ – Ñ крÑхтением наваливаетÑÑ Ð½Ð°Â Ñтол. – КреÑево бьётÑÑ Ñ Бродьей не один век, – говорит он. – Вот так взÑть да раÑчеломкатьÑÑ Ñ теми, на ком братов наших кровь… – Езеричи Ñ ГлинÑкими были во вражде Ñо времён гоÑÐ¿Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð’Ð¾Ð»Ð¸Ñуда, не одно поколение резалиÑÑŒ, а в молодые годы ПреÑлава, отца нынешнего гоÑподарÑ, волхвы дозволили им примиритьÑÑ Ð¸Â Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ, – напоминает ÑидÑщий напротив него молодой мужик, удивительно похожий на Влада – каким тот будет лет через деÑÑть. – Ðе так! – перебивает его Ðежелан. – ГоÑподарь ПреÑлав повёл рать против Ñводного брата, который Ñтола домогалÑÑ Ð¸Â Ð¾Ñ€Ð´Ñƒ Ñанбуреев поднÑл, а гоÑподарь позвал вольные роды в ополчение, и вÑе взроÑлые мужи Езеричей да ГлинÑких погибли. Потому волхвы и повелели им примиритьÑÑ. – Так, братко, – ÑоглашаетÑÑ Ðелюб. – И волхвы повелели обручить Ðежку ГлинÑкую Ñ Бранко Езеричем, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½Ð¸ оба были ещё малы, и поженили их только через пÑть лет. – Я на ведьме из Броджичей женитьÑÑ Ð½ÐµÂ ÑобираюÑÑŒ! – Ñ шутливым иÑпугом заÑвлÑет Завид. – И не заÑтавите! – Больно нужен ты ей, – негромко Ñ€Ñвкает дед ÐекраÑ. Влад вздыхает и Ñглатывает Ñлюну, и Ñто не уÑкользает от взора прадеда Ждана. – Ðу-ка, малый, Ñкажи, что хотел, – вÑÑ‘ так же негромко, но внÑтно и влаÑтно произноÑит он. – ЕÑли позволите… – Влад зачем-то вÑтаёт, точно в школе. – Я – не КреÑич… Ð½Ð¾Â Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ вам кровный родич, так? – он Ñнова Ñглатывает. – ЕÑли бы Ñ Ð²Ð·Ñл в жёны Предрагу из БродьÑ… тогда бы вы… то еÑть мы… заключили мир Ñ её Ñемьёй… Ñто возможно, да? В горнице ÑтановитÑÑ Ñ‚Ð°Ðº тихо, что Ñлышно, как о ÑлюдÑное окно бьётÑÑ Ð¼ÑƒÑ…Ð°, а две её товарки выпиÑывают под потолком знаки беÑконечноÑти. Первым приходит в ÑÐµÐ±Ñ Ð´ÐµÐ´ ÐекраÑ: – Кха! Парень, ты что, ÑƒÂ Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñишь руки Ñтой ведьмы? Ðто тебе надо к её родне ÑвататьÑÑ! И то, еÑли… – ЕÑли Ñперва поговорит Ñ родным отцом! – Отец подхватываетÑÑ Ñ лавки. – Дозволите Ñ Ñыном пару Ñлов наедине перемолвить? – Конечно, Ингорь! – Ñовершенно Ñпокойно говорит дед ÐекраÑ. – Идите, мы подождём. Отец едва не за шкирку выталкивает Влада из горницы, выводит из хаты и тащит за угол. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ Ñ дико колотÑщимÑÑ Ñердцем бежит за ними. Отец хватает Влада за плечи и решительно вÑтрÑхивает. – Ты что, Ñыночка, плохо Ñпал ночью? Или головку зашиб? – Ñпокойно Ñпрашивает он – но мальчишки знают, что Ñто ÑпокойÑтвие – ÑвидетельÑтво выÑшей Ñтепени гнева. – ВерниÑÑŒ в горницу и извиниÑÑŒ перед вÑеми. Скажи, что Ð½Ð°Â Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ»Ð¾ минутное помрачение разума. Потом мы раÑпрощаемÑÑ Ð¸Â ÑƒÐµÐ´ÐµÐ¼ отÑюда. ÐавÑегда. Конечно, нехорошо так Ñ роднёй раÑÑтаватьÑÑ, но придётÑÑ… – Ðет, – Ñпокойно говорит Влад. Фамильного упрÑмÑтва ему тоже не занимать. СтаÑа оба они, кажетÑÑ, ÑговорилиÑÑŒ не замечать, но у него как-то ÑовÑем нет Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð»ÐµÐ·Ð°Ñ‚ÑŒ в Ñту милую беÑеду. – Тогда Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ, щенок паршивый, проÑто Ñкручу и отнеÑу в комÑгу… – Папа, ты Ñтого не Ñделаешь. – Ð ты что же, дратьÑÑ Ñо мной будешь? – отец недобро уÑмехаетÑÑ. – Ðу, ты хоть Ð¸Â Ð·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ€ÑÑина, но против Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ñ‘ ÑоплÑк… Влад качает головой. – Ðет, пап. ПроÑто… ты же понимаешь, почему Ñ Ñ‚Ð°Ðº решил. – ЕÑли бы Ñ Ð±Ñ‹Ð» глупой бабой, Ñ бы решил, что Ñта чёртова ведьма Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð°, – говорит отец. – Ðо, поÑкольку Ñ Ð½ÐµÂ Ð±Ð°Ð±Ð°, Ñ Ñ‚ÐµÑ€ÑÑŽÑÑŒ в догадках. – Батюшка Ингорь!.. «Ðта чёртова ведьма» Ñнова подкралаÑÑŒ к ним Ñ такой Ñтороны, откуда никто не ждал. Вот только в ней мало оÑталоÑÑŒ от ведьмы. Перед ними Ñтоит девчонка, ÑÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð²Â ÐºÑƒÐ»Ð°Ñ‡Ð¾Ðº вÑÑŽ решимоÑть, и вот-вот Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÐ²ÐµÑ‚ÑŒÑÑ Ð¾Ñ‚Â Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°ÑниÑ. – Батюшка Ингорь, проÑти менÑ, дуру, не Ñмогла Ñ ÐµÐ³Ð¾ отговорить!.. – ??? – Я вÑÑ‘-таки ведьма, – Предрага улыбаетÑÑ ÐºÐ°Ðº-то… жалко. – Я понÑла, что он задумал, и Ñказала – твой дом там, откуда ты пришёл. РВлад ответил: мой дом там, но моё меÑто здеÑÑŒ, а теперь Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что и моё Ñердце тоже. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ Ð¸Ð·ÑƒÐ¼Ð»Ñ‘Ð½Â â€“ вот, оказываетÑÑ, как Ñтарший умеет краÑиво изъÑÑнÑтьÑÑ! У Ñтаршего уши вÑпыхивают и ÑтановÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð¸ на кленовые лиÑÑ‚ÑŒÑ Ð¿Ð¾Â Ð¾Ñени. – Да, папа, – наÑколько удаётÑÑ Ñ‚Ð²Ñ‘Ñ€Ð´Ð¾ говорит он. – ПроÑти… Ñ Ð´Ð°Ð²Ð½Ð¾ Ñто решил… а тебе вÑÑ‘ боÑлÑÑ Ñказать… – у него начинают дрожать губы, но он ÑдерживаетÑÑ. Зато Предрага ударÑетÑÑ Ð²Â Ñ€Ñ‘Ð². КолдуньÑ, ÑƒÐ¼ÐµÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð²Ñ€Ð°Ñ‡ÐµÐ²Ð°Ñ‚ÑŒ раны наложением рук, беÑÑÑ‚Ñ€Ð°ÑˆÐ½Ð°Ñ Ð»ÐµÑовичка, не иÑпугавшаÑÑÑ Ð½Ð¸ хищной беÑтии, ни четверых мужиков из враждебного рода, Ñ рыданиÑми броÑаетÑÑ Ð½Ð°Â ÑˆÐµÑŽÂ â€“ только почему-то не Владу, а отцу. Её плечи подрагивают, Ñквозь плач ÑлышатÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ñ‹Ð²ÐºÐ¸ Ñлов. Отец бережно, но решительно отÑтранÑет её. – Чёрт бы Ð²Ð°Ñ Ð´Ñ€Ð°Ð»â€¦Â â€“ произноÑит он, ни на кого не глÑдÑ. ОÑтаток Ð´Ð½Ñ Ð²Â ÐšÑ€ÐµÑево запоминаетÑÑ Ð¡Ñ‚Ð°Ñу обрывками. Вот они Ñнова в горнице. Отец Ñ лицом не то чтобы мрачным, а каким-то потуÑторонним, Влад – бледный и ÑоÑредоточенный; они оба о чём-то говорÑÑ‚ Ñ родичами. Те выÑлушивают их, потом принимаютÑÑ Ñпорить между Ñобой. – …Буйвид Броджич – кремень! – говорит «Ñтрый» Гудим. – И он помнит, кто отправил к пращурам его отца да племÑнника. – Против воли Ðеба и он не дерзнёт!.. – возражает Ðежелан. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ð²Â Ñ€ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ñть, когда чувÑтвует на плече отцовÑкую руку. – ВремÑ, парень, – говорит отец. – Ðам Ñ тобой пора возвращатьÑÑ. Влад первым берёт корзину и одно из ружей. – Я… Ñкоро! – говорит он, глÑÐ´Ñ Ð²Â Ð³Ð»Ð°Ð·Ð° деду ÐекраÑу. Тот кивает. Прощание выходит каким-то Ñкомканным. Возле ворот Ñтоит Предрага. Ðа ней вÑÑ‘ та же Ð¾ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸Â ÐºÐ¾Ðµ-как Ð·Ð°ÑˆÑ‚Ð¾Ð¿Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐ±Ð°Ñ…Ð° Ñ понёвой, но видно, что девушка уже Ñвободно ковылÑет без коÑтылÑ. Она Ñмотри на Влада. Тот, держа одной рукой на отлёте Ñ‚Ñжёлую корзину, приобнимает девушку и без ÑтеÑÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑƒÐµÑ‚ в губы. Путь до причала недолгий, но СтаÑу кажетÑÑ, что они прошагали тыÑÑчу километров, не Ñказав друг другу ни Ñлова. Ðо вот вещи уложены, комÑга готова к отплытию. Ðадо что-то Ñказать. Что-то важное. – Как Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, – отец решает вÑÑ‘-таки нарушить молчание, – ты не передумал. Влад кивает. – Тогда Ñкажи одно. Почему? – Ðто долго объÑÑнÑть. ÐÂ ÑƒÂ Ð²Ð°Ñ Ð¸Â Ñ‚Ð°Ðº времени немного… – Да ты уж Ñделай милоÑть, потрать Ð½Ð°Â Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ñа Ñвоего драгоценного времени! Скажи, может, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‡ÐµÐ¼-то обидел? Или мать? – Что ты говоришь! Я Ð²Ð°Ñ Ð²Ñех люблю! – Тогда в чём же дело? Слушай, может ÑƒÂ Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ðµ-то ÑложноÑти? Может ты Ñ какими-то уродами зацепилÑÑ Ð¸Â Ð±Ð¾Ð¸ÑˆÑŒÑÑ, что тебе будут мÑтить, и ты Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñтавишь… Ð, Владка? – отец Ñ надеждой вÑматриваетÑÑ Ð²Â Ð»Ð¸Ñ†Ð¾ Ñына. – Ðет, пап, вÑÑ‘ нормально. Поверь мне, пожалуйÑта! – Так почему ты решил… тьфу ты! ВлюбилÑÑ, что ль, в Ñту… Предрагу, до потери раÑÑудка? Влад Ñмущённо ухмылÑетÑÑ. – Ðи в кого Ñ Ð½ÐµÂ Ð²Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð»ÑÑ… – Ñто звучит немного неиÑкренне… только Ñамую малоÑть. – ЕÑли бы только в ней дело было, Ñ бы её в наш мир перетащил, ну как ты маму! И укоренил в лучшем виде! Она умнаÑ, пап, она бы Ñумела! ПроÑто… ну, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что здеÑÑŒ моё меÑто, вот и вÑÑ‘. Ðаш мир, в котором мы живём… Ñто не жизнь вообще! – Влад прерывиÑто вздыхает и выдаёт Ñвно «домашнюю заготовку»: – Ðто что-то Ñреднее между Ñериалом по «ÑÑ-Ñ‚Ñ-ÑÑ» и игрухой «зе Ñимз». Я так не могу, пап, извини. РздеÑь… – …Да, да. Воздух, как хруÑталь, Ð»ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð½ дичи, воду можно прÑмо из речки пить, ветчина без краÑителей, Ñыр из молока, а не из пальмового маÑла, девки здоровенькие Ñ коÑами до задницы, да без феминозных тараканов в бошках, а мужчины похожи на мужчин, а не на офиÑное «оно». Вольные, работÑщие, богатые люди, которые никого не боÑÑ‚ÑÑ Ð¸Â Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼Ñƒ не кланÑÑŽÑ‚ÑÑ. За родню и друзей горой, а еÑли Ñ кем враждуют – так чеÑтно режутÑÑ, а не Ñтучат «куда Ñледует» и не плетут интриги… Влад кивает. – Ðу, проÑто рай, да? Рты знаешь, Ñынок, Ñто ведь не ÑтничеÑÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²Ð½Ñ, не реконÑкий феÑÑ‚ и не фÑнтези. Ðто мир, который живёт по Ñвоим законам. И Ñти законы порой жеÑтоки. Тут молочных рек и киÑельных берегов нема. Тут, чтобы выжить, надо работать. Рты не умеешь почти ничего из того, что умеют твои ÑверÑтники здеÑÑŒ. Ты не умеешь ни пахать, ни бороновать, ни плотничать, ни ÑкорнÑжить, ни ухаживать за Ñкотиной, не Ñможешь Ñшить или починить упрÑжь. Ты не Ñумеешь даже ÑплеÑти корзину или брыль, а ведь здеÑÑŒ Ñто ÑчитаетÑÑ Ð½ÐµÂ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°, а – так Ñебе, когда делать по хозÑйÑтву вроде нечего, а руки надо чем-то занÑть… Тут, кÑтати, люди верÑÑ‚, что пуÑтым рукам Ð±ÐµÑ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñƒ найдёт. …Хочешь Ñказать, ты вÑему научишьÑÑ Ð¸Â Ñтанешь наÑтоÑщим хозÑином? Может быть. Годам к двадцати пÑти, а то и попозже, когда здешние мужики имеют Ñвоё хозÑйÑтво, Ñемью и уже Ñвоих детей учат работать на земле. Влад пофыркивает и дёргает уголком рта. – Ð что ещё ты можешь делать? РемёÑел тоже не знаешь, значит, опÑть-таки придётÑÑ ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ñ нулÑ. Да ещё и не вÑÑкий ремеÑленник возьмёт в ученики орÑÑину шеÑтнадцати годков, которому, по делу, пора быть подмаÑтерьем. Пока набьёшь руку, чтобы ÑравнÑтьÑÑ Ñ плохонькими маÑтерами, уйдёт лет пÑть, а то и вÑе деÑÑть. Ркому тут нужно «тÑп-лÑп», когда можно заказать работу у доброго маÑтера? То-то же. КÑтати, ремеÑленники здеÑÑŒ грамотные, да и большинÑтво земледельцев – тоже. Рты, парень, здешнюю азбуку не знаешь от Ñлова «ÑовÑем». Тебе ещё читать-пиÑать учитьÑÑ. Ты вообще ничего не умеешь из того, что нужно Ð´Ð»Ñ Ð·Ð´ÐµÑˆÐ½ÐµÐ¹ жизни, понимаешь ты Ñто? РздеÑÑŒ тем, у кого Ñила еÑть, а умений ни на грош, одна дорога – в батраки. Делать, что Ñкажут, и потихоньку учитьÑÑ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ чему-нибудь. Ðу, или ничему не учитьÑÑ, а оÑтаватьÑÑ Ð¼Ð°Ð»ÑŒÑ‡Ð¸ÑˆÐºÐ¾Ð¹ на побегушках до Ñедых волоÑ!.. Ðаверное, дед ÐÐµÐºÑ€Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Â Ñ‡ÑƒÐ¶Ð¸Ðµ люди не пошлёт, будешь на него батрачить, а потом – на дÑдьку Завида. Оно тебе надо? Думаешь, Предрага будет рада Ñтать женой батрака? Влад молчит. – …СпроÑишь, откуда Ñ Ð²ÑÑ‘ Ñто знаю? Рот него, – отец кивает в Ñторону уÑадьбы. – От деда ÐекраÑа. Я тоже когда-то давно подумывал, не оÑтатьÑÑ ли мне здеÑÑŒ. Ð˜Â ÑƒÂ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ больше оÑнований поменÑть наш мир на Ñтот. Ðо ÐÐµÐºÑ€Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ вÑÑ‘ разложил по полочкам, Ð¸Â Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что он прав. Влад по-прежнему молчит и не трогаетÑÑ Ñ меÑта. – Ð знаешь, почему дедова ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°ÐµÑ‚ нам Ñ грибами? От родÑтвенной любви? Ðе только. Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ благодатнаÑ, только землепашцам надо платить подать гоÑподарю. РгоÑподарь берёт подать не зерном и не мехом, а золотыми монетами. С КреÑева мытарь берёт два золотых в год, и попробуй не отдай! Чтоб ты знал: за деÑÑть золотых можно поÑтавить дом, вроде того, как у твоего деда. Рони платÑÑ‚. Потому что, еÑли они вмеÑто подати покажут дулю, гоÑподарь вмеÑто мытарей пришлёт панцирных казаков. И те возьмут не только подать, да ещё и пеню – Ñтолько же. И ещё Ñебе – на прокорм. РеÑли гоÑподарь от Ñтого ÐºÑ€Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð½Ñ‘Ñ‚ÑÑ – придут те, кто захочет взÑть не пару золотых в год, а вÑÑ‘ и Ñразу. Рмы каждый раз привозим пÑть золотых круглÑшек Ñ гербом гоÑподарÑ. Ð˜Â Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ³Ð¾ деда наше золото – очень большое подÑпорье. В нашем мире золото Ñтоит дешевле, чем у них, а вот грибной порошок – Ð½Ð°Â Ð²ÐµÑ Ð°Ð»Ð¼Ð°Ð·Ð¾Ð². Да какое там – намного дороже, Ñам знаешь. Про грибной порошок и Влад, Ð¸Â Ð¡Ñ‚Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽÑ‚. Его ÑвойÑтва они иÑпробовали на Ñебе, и не раз. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ Ð²Â Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð¾Ð¼ году Ñломал в драке левую руку, да так, что коÑть пробила кожу. Рпотом, когда они приехали домой из травмпункта, мама разболтала в воде щепотку порошка и дала ему выпить. У СтаÑа поднÑлаÑÑŒ температура, его три чаÑа жёÑтко колбаÑило – мерещилоÑÑŒ, что Ñтены квартиры плÑшут и ÑкладываютÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ оÑтрыми углами. Рнаутро о переломе напоминал только лёгкий зуд. Через день он уже вовÑÑŽ тарзанил по деревьÑм. И когда Влад, ещё третьеклаÑÑником, притащил из школы Ñкарлатину, полÑтакана воды и щепотка грибного порошка вылечили его за Ñчитанные чаÑÑ‹. И когда трёхлетнÑÑ Ð’Ð»Ð°Ð´Ð°Ð½ÐºÐ° опрокинула на ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ñтрюлю Ñ кипÑщим борщом. И когда мама в зимний гололёд упала Ñ леÑтницы и Ñломала позвоночник. И когда у отца ÑлучилоÑÑŒ недоразумение Ñ деловыми партнёрами, и его нашли возле подъезда Ñ пулей в животе. Как бы жеÑтоко им не ÑлучалоÑÑŒ битьÑÑ Ð¸Â Ð»Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½ÑŒÂ Ð±Ñ‹ их не валила, чем бы они ни травилиÑь – щепотка грибного порошка, Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÐ´Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ Ð²Â Ð²Ð¾Ð´Ðµ, Ñтавила их на ноги. Три-четыре чаÑа в аду, когда, кажетÑÑ, Ð½ÐµÐ²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð°Ñ Ñила выкручивает тебÑ, точно бельё, которое выжимают – и ты как новенький. ЧудеÑные грибы помогли отцу двадцать лет назад Ñоздать фирму, торгующие «биологичеÑки активными добавками». Конечно, называть Ñто Ñнадобье БÐДом – вÑÑ‘ равно что, Ñкажем, Ñовременный крутой танк обозвать «бронированной телегой». Доза грибного порошка в пилюлÑÑ… была раÑÑчитана так, чтобы не привлекать лишнего вниманиÑ. Ðо больные, принимавшие грибные пилюли, уверенно шли на поправку. Сломанные коÑти ÑраÑталиÑÑŒ быÑтрее, чем обычно, и потом никогда не болели к непогоде. Изорванные микроинфарктами Ñердца начинали битьÑÑ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¾, Ñильно и ровно. РаÑтворÑлиÑÑŒ и незаметно выходили пеÑком камни. ЗатÑгивалаÑÑŒ без Ñледа Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ñзва желудка. ОтÑтупала и понемногу пропадала Ð»ÑŽÑ‚Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð°. ОÑтанавливали роÑÑ‚ хищные злокачеÑтвенные опухоли. ПритерпевшиеÑÑ ÐºÂ Ð¼Ñ‹Ñли об одинокой ÑтароÑти беÑплодные пары неожиданно обнаруживали, что Ñкоро Ñтанут родителÑми – и производили на Ñвет отменно здоровых детишек. Да и Ñами «молодые» родители, разменÑвшие уже пÑтый деÑÑток, чувÑтвовали ÑÐµÐ±Ñ Ð»ÐµÑ‚ на двадцать пÑть, не Ñтарше. Отец не один год билÑÑ Ð½Ð°Ð´ Ñекретом грибов. Он потратил кучу денег на лабораторию, но, по его Ñловам, тайну грибов не разгадал бы целый инÑтитут. «Ðаш гриб работает как мощный иммуноÑтимулÑтор, – пришел к выводу отец. – Хорошо. Ðо он даёт отличные результаты и по артриту. Рведь артрит – Ñто аутоиммунное раÑÑтройÑтво. СитуациÑ, когда Ñлужба безопаÑноÑти организма Ñходит Ñ ума и начинает бить по Ñвоим. При артрите, наоборот, показаны подавители иммунитета. Ргриб его лечит, без рецидивов и побочек! Как Ñто понимать?» Кое-что вÑÑ‘-таки удалоÑÑŒ выÑÑнить. ОказываетÑÑ, грибной порошок увеличивает Ñодержание каталазы – фермента, уничтожающего ÑмертоноÑную перекиÑÑŒ водорода, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐµÑ‚ÑÑ ÐºÐ°Ðº побочный продукт обмена вещеÑтв и медленно Ñжигает организм изнутри. Ðо в общем чудо-гриб оÑтавалÑÑ, как говорил отец, «филоÑофÑким камнем фармакологии»: вÑемогущим и… непоÑтижимым. – …Рзнаешь, Влад, что наш чудо-порошок в здешнем мире не работает? И, еÑли ты тут Ñломаешь ногу – будешь лежать Ñ лубком да припарками меÑÑц-другой. Рбанальный аппендицит уложит Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Â Ð³Ñ€Ð¾Ð±, потому что здеÑÑŒ его не умеют лечить… Ðто так. ЧудодейÑтвенное грибное Ñнадобье, которое в их мире только что мёртвого не поднимает, здеÑь – чуть горьковатый порошок, и более ничего. И неважно, в каком из миров его приготовили – здеÑÑŒ, куда они приезжают раз в год по грибы, или там, где они проводÑÑ‚ большую чаÑть жизни. Ðикто не знает, почему так проиÑходит. И Ñто не единÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³Ð°Ð´ÐºÐ° двух миров… – Я буду оÑторожен, – отвечает Влад. – Обещаю не выходить из дома в гололёд и не глотать виноградные коÑточки. Да и не забывайте! – он ухмылÑетÑÑ, – Ð¼Ð¾Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑта – ведьма, не даÑÑ‚ пропаÑть! – Я понимаю, Влад, что ты Ñто Ñебе давно в башку вбил, и отговаривать Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾Â Ð±Ñ‹ беÑполезно, – говорит отец, помолчав немного. – ПроÑто… – Он вздыхает. – Так. Вот, держи… на первое времÑ, – он Ñуёт в руки Владу тихо брÑкнувший мешочек. – Ðе надо, – говорит Влад. – Ð’Ñ‹ ведь их тоже не печатаете… – Да именно что печатаем. Ты ж Ñам на той неделе на монетном Ñтанке ÑтоÑл, забыл, что ли? – Да… Ñ Ð²Â Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼ ÑмыÑле. Что в вашем мире золото тоже на дороге не валÑетÑÑ. – «В вашем»… – отец произноÑит Ñти Ñлова так, точно ему пришлоÑÑŒ облизать жабу. – Бери, Ñ Ñказал. Ð’Â Ñтом мире, где ты решил жить, младшим принÑто ÑлушатьÑÑ Ñтарших родичей и не фыркать. Привыкай. Влад принимает мешочек. – Владка… – у СтаÑа прыгают губы, он крепитÑÑ Ð¸Ð·Ð¾ вÑех Ñил, чтобы не зареветь. Влад порывиÑто обнимает его и прижимает к Ñебе. У СтаÑа дёргаютÑÑ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð¸, но он не плачет. Ðет. Через полминуты они отÑтранÑÑŽÑ‚ÑÑ. – Ð ты, парень… тоже… не вздумай вÑлед за мной!.. – очень Ñерьёзно говорит Влад и показывает братишке кулак. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ Ð½ÐµÂ Ð·Ð½Ð°ÐµÑ‚, мотать головой, что, мол, «не вздумает», или кивать, в знак того, что ÑоглаÑен Ñо Ñтаршим, поÑтому делает то и другое. Влад коротко ÑмеётÑÑ. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ неÑмело улыбаетÑÑ. – Пора, – говорит отец, положив руку на плечо СтаÑу. Они Ñталкивают «комÑгу» в воду, и они гребут прочь, не оборачиваÑÑÑŒ. Влад, неподвижно ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð½Ð°Â Ð±ÐµÑ€ÐµÐ³Ñƒ, молча Ñмотрит им вÑлед. Они выводÑÑ‚ лодку на Ñередину озера и гонÑÑ‚ её по тому же пути, по которому прошли утром. Только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð¸ идут в обратном направлении. И теперь их двое. И поÑтому комÑга идёт Ñ‚Ñжелее. Отец молчит. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð¸Ñ‚ тоже. Машинально Ð¾Ñ‚Ð³Ñ€ÐµÐ±Ð°Ñ Ñлева и Ñправа, он думает. Они приедут Ñюда через год и один день – Ð°Â Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÐ´Ð° ÐекраÑа, бабушки Смаги, дÑдьки Завида, Ð´Ð»Ñ Ð’Ð»Ð°Ð´Ð° и Предраги вÑего лишь наÑтупит завтра. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ñтет, а в Медленном мире только закончитÑÑ Ð»ÐµÑ‚Ð¾, и Влад так и оÑтанетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð¾Ñтком. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Â Ð´Ð²ÑƒÑ… мирах течёт Ñ разной ÑкороÑтью, и никто не знает, почему так проиÑходит. Как и то, почему человек из БыÑтрого мира может без ущерба Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñетить Медленный мир. Ðо только раз в год и не более чем на одни Ñутки. Тот, кто задержитÑÑ Ð²Â Ñ‡ÑƒÐ¶Ð¾Ð¼ мире на больший Ñрок, уже никогда не Ñможет его покинуть. Переход – подобный тому, через который они проходили в овраге – не пропуÑтит его. Человек проÑто пройдёт там, где ÑтоÑÑ‚ незримые и неоÑÑзаемые ворота, но не Ñможет переÑечь границу миров. ИнтереÑно, а человек, который родилÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, а потом перебралÑÑ Ð²Â Ð‘Ñ‹Ñтрый мир – он может вот так Ñходить Ñюда в гоÑти? Ð¡Ñ‚Ð°Ñ Ð²Ñпоминает, что мама никогда не ÑопутÑтвовала отцу в его поездках на грибную охоту, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐµÐ¹ навернÑка хотелоÑÑŒ повидатьÑÑ Ñ роднёй. Ðаверное, портал не пропуÑтит «Ñмигрантку». Рможет, она боÑлаÑÑŒ, что, попав в тот мир, в котором родилаÑÑŒ, не найдёт в Ñебе Ñилы вернутьÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°, где обрела Ñвой второй дом… Обратный путь занимает больше времени. То ли потому, что они теперь гребут вдвоём против течениÑ, то ли по другой причине. Солнце ÑадитÑÑ, когда они причаливают в уÑтье леÑиÑтой балки, вытаÑкивают на берег мешки и затÑгивают комÑгу на крытый наÑтил. Едва дав СтаÑу отдышатьÑÑ, отец заÑтавлÑет его поднÑтьÑÑ, навьючить на ÑÐµÐ±Ñ Ñ€ÑƒÐ¶ÑŒÑ‘ и заплечную корзину. Сам берёт два Ñ€ÑƒÐ¶ÑŒÑ Ð¸Â Ð´Ð²Ðµ корзины. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð¼Ð¾Ñ‚Ð°Ð»ÑÑ Ð´Ð¾Â Ð¸Ð·Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ, но день близитÑÑ ÐºÂ ÐºÐ¾Ð½Ñ†Ñƒ, а им ещё нужно перейти на Ñвою Ñторону. Вот и Каменные Ворота. Первым отец отправлÑет СтаÑа, затем переправлÑетÑÑ Ñам. Вот они дома. Странный и манÑщий мир, похожий на Ñказку, оÑталÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð¸â€¦ и там же оÑталÑÑ Ð’Ð»Ð°Ð´. Возле машины, Ñгрузив ÑнарÑжение, отец коротко обнимает СтаÑа. – Я давно понÑл, – говорит отец. – Он уже в прошлый раз готов был оÑтатьÑÑ. Мне-то он ничего не говорил, ни тогда, ни потом, только плохим бы Ñ Ð±Ñ‹Ð» отцом, еÑли бы не догадывалÑÑ, что у Ñына в голове творитÑÑ. Год назад его что-то удержало… не знаю, что. Я решил – ладно, одумалÑÑ, а дальше повзроÑлеет, Ñам поймёт, что некоторым мечтаниÑм лучше никогда не ÑбыватьÑÑ. Рон, оказываетÑÑ, только укрепилÑÑ Ð²Â Ñвоём решении… Отец надолго замолкает. Молчит и СтаÑ, до которого запоздало доходит, что отец ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ говорил Ñ ним как Ñо взроÑлым. Они подъезжают к воротам дома далеко за полночь. В окнах темно, Ð½Ð¾Â Ð¡Ñ‚Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°ÐµÑ‚, что мама их ждёт. И вдруг ему приходит мыÑль, что она непоÑтижимым образом знает, что ÑлучилоÑÑŒ там, в мире за Каменными Воротами… Добрый Ðарод Мы как древний, волшебный народ, Что ÑливаетÑÑ Ñ камнем и мхами… ÐлекÑей Широпаев Год за годом летит,но лишь крепче ÑплетаютÑÑ Ð²ÐµÑ‚Ð²Ð¸Â â€”Ð˜, видать, неÑпроÑта злые духи в глуши завелиÑÑŒ.Коль забрёл в Тивери – разверниÑÑŒ и беги – и не медли!Может быть, повезёт – Ñохранишь и раÑÑудок, и жизнь.Ðет жара в ледÑных углÑÑ…, но теплитÑÑ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð°:ВернутÑÑ Ñ‚Ðµ, кому Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð°Ð´Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð»Ð° прежде…Чароит (ex Хельга Ñн-Кенти)БеÑноватый, иÑкалечивший одиннадцать человек, корчилÑÑ Ð½Ð°Â Ð·ÐµÐ¼Ð»Ðµ. Правоверные, Ð½ÐµÐ²Ð·Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð°Â Ð¾ÐºÑ€Ð¸ÐºÐ¸ и пинки полицейÑких, броÑали в него камни и били палками – Сволочь! Тварь! Сын Ñвиньи! – БлагочеÑтивый Хазред изловчилÑÑ Ð¸Â Ñ‚ÐºÐ½ÑƒÐ» поÑохом тело беÑноватого. – Убейте его! Убейте! – крикнул молодой Мартах и броÑил в беÑноватого камень. Камней вокруг валÑлоÑÑŒ множеÑтво. Когда полицейÑкие подÑтрелили беÑноватого, превратившего улицу в курÑтник, в который ворвалÑÑ Ñ…Ð¾Ñ€ÑŒ, люди принÑлиÑÑŒ кидать в воющего и рычащего демона камни, ÑƒÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñвой Ñтрах. – Отойди! Отойди, мать твою! – ПолицейÑкий грубо, как полагаетÑÑ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¸ÐºÑƒ, оттолкнул Мартаха. Ð’Â Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¥Ð°Ð·Ñ€ÐµÐ´ Ñнова ударил беÑноватого поÑохом. БеÑноватый, лежавший без движениÑ, неожиданно крепко ÑтиÑнул пальцами поÑох и рванул на ÑебÑ. Хазред потерÑл равновеÑие и шатнулÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ñ‘Ð´, вÑлед за поÑохом. БеÑноватый молниеноÑным движением толкнул от ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñох, точно поршень машины. РаздалÑÑ ÐºÑ€Ð¸Ðº. Те, кто был поближе, в Ñтрахе шарахнулиÑÑŒ в Ñтороны, но их ÑмÑли те, кто ÑунулÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ñ‘Ð´, чтобы поÑмотреть, что ÑлучилоÑÑŒ. Хазред пуÑкал кровавые пузыри и побелевшими пальцами вцепилÑÑ Ð²Â Ð¿Ð¾Ñох, который уходил ему в Ñолнечное Ñплетение. Чапан на Ñпине поднÑлÑÑ Ð³Ð¾Ñ€Ð±Ð¾Ð¼, быÑтро промокавшим кровью: поÑох пробил его наÑквозь. – Я Ñказал – вÑе отошли! Кому говорил, да? – крикнул полицейÑкий и дал по шее подвернувшемуÑÑ ÑˆÑƒÑтрому мальчонке. Ðаиб – начальник патрулÑ, Ñжимавший в руке револьвер, прицелилÑÑ Ð¸Â Ð²Ñ‹Ð¿ÑƒÑтил три пули в беÑноватого. Тело неÑколько раз дёрнулоÑÑŒ Ð¾Ñ‚Â Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÑƒÐ»ÑŒÂ â€“ но Ñто было шатание мёртвой туши, по которой бьют, а не ÑÐ¾Ð´Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ð³Ð¾ тела. ПоÑледние жизненные Ñилы беÑноватого, удеÑÑтерённые припадком, ушли на удар поÑохом. – Пошли отÑюда! Ð’Ñ‹ что, беÑноватых не видели? – прикрикнул наиб. – Ðй, ты куда?!. Ты Ñ Ñамого начала был, да? Ð’ÑÑ‘ видел? ОÑтавайÑÑ, ты Ñвидетель будешь! И ты тоже, Ñтой! Куда? Хазын, держи его! Патрульный, названный Хазыном, Ñхватил за шиворот молодого Мартаха. Двое других – пожилые мужчины, оÑтановленные окриком начальника – покорно ÑтоÑли здеÑÑŒ, Ñ видимым равнодушием поÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Â Ð¼Ñ‘Ñ€Ñ‚Ð²ÑƒÑŽ тушу беÑноватого, и на умирающего Хазреда. Люди, Ð²Ð¸Ð´Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ наÑтрой полицейÑких, попÑтилиÑÑŒ. Видно, вÑе вÑпомнили, что день ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑовÑем не праздничный и у вÑех много дел. Трое оÑтановилиÑÑŒ на углу. – Ð позавчера на ГулÑханÑком базаре… тоже… беÑноватый… – шептал плотный бородач двум товарищам, по-мальчишеÑки оглÑдываÑÑÑŒ. – Вижу… Ñтоит парень, молодой ÑовÑем, лет двадцать… и глаза пуÑтые. Я думал, обкуренный или что… Ð тут идёт какой-то толÑÑ‚Ñк и Ñтому говорит – Ñй, чего вÑтал? Рпарень вдруг завыл, зарычал и толÑÑ‚Ñку в горло вцепилÑÑ. Люди броÑилиÑÑŒ его бить, а он развернулÑÑ, заревел и вот такому здоровому мужику, – бородач вытÑнул руку над головой, показываÑ, какой Ñто был здоровый мужик, – руку Ñломал. Ð˜Ð·Â Ð»Ð¾ÐºÑ‚Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð²Ð°Ð». Мы от него побежали, а он за нами. Догонит кого, повалит и рвёт, как зверь. В него камнÑми броÑали, голову разбили, а ему хоть бы что. ПÑтерых разорвал, а потом упал на землю, пена изо рта пошла, и вÑÑ‘. Издох. Уже потом полицейÑкие пришли. – Ðто они, – Ñказал один из Ñлушателей – коÑтлÑвый, морщиниÑтый, Ñ клочковатой бородёнкой и вытекшим левым глазом. – Кто «они» -то? – грубо, чтобы Ñкрыть невольный иÑпуг, ÑпроÑил третий. – Добрый Ðарод, – Ñо значением Ñказал второй. – Украли и порчу навели. Им Ñто раз плюнуть. ПроклÑтое племÑ, нежить ночнаÑ… – ГоворÑÑ‚, когда-то Ñто была их землÑ, пока Ñвет ИÑтинной Веры не загнал Ñтих демонов в пуÑтоши, под землю, в леÑа и гнилые болота… – прошептал плотный бородач. – Ты пооÑторожнее, давай, что ли… – Ð что? – ÐÂ Ñ Ð²Ð°Ð¼ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑŠÑÑню, «что»! – раздалÑÑ Ð¿Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð¾Ñти четвёртый голоÑ – ÑÑный и влаÑтный. Трое ÑобеÑедников подпрыгнули. Возле них ÑтоÑл крепкий подтÑнутый мужчина, в котором вÑÑ‘ было Ñреднее. Средний возраÑÑ‚, Ñредний роÑÑ‚, Ñреднее, незапоминающееÑÑ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾, Ñредней длины борода, ÑреднÑÑ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð°Â â€“ такую можно увидеть и на горожанине, и не деревенÑком выходце, и на беднÑке, который принарÑдилÑÑ, и на богаче, который по какой-то прихоти решил незаметно вмешатьÑÑ Ð²Â Ñ‚Ð¾Ð»Ð¿Ñƒ проÑтых людей. Ð’ÑÑ‘ было Ñреднее и обыкновенное. Ðеобыкновенным был только взглÑд – умный, хищный, цепкий. Ðе надо быть Ñеми пÑдей во лбу, чтобы узнать Ñотрудника КорпуÑа Стражей БожеÑтвенного Закона и БлагоденÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ðародного ГоÑударÑтва. Трое ÑобеÑедников понÑли, кто перед ними, ещё до того, как незнакомец отвернул полу куртки и показал блеÑнувший на Ñолнце жетон – два золотиÑтых меча на тёмной Ñмали. И вÑе три болтуна разом ощутили ÑлабоÑть в ногах. Ркривой так разволновалÑÑ, что на его шароварах поÑвилоÑÑŒ тёмное пÑтно. – Кто тут разноÑит гнуÑные и богопротивные небылицы про «добрый народ»? У кого Ñзык ÑовÑем длинный? Кому укоротить? – ГоÑподин! – вперёд выÑтупил бородач, который раÑÑказывал про Ñлучай на ГулÑханÑком базаре. – Я – Ðли, механик, ÑƒÂ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¼Ð°ÑтерÑкаÑ, ÑƒÂ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡Ð¸Ð½Ð¸Ñ‚ Ñвою машину Ñам гоÑподин ÑудьÑ… РÑти двое – проÑто шли по Ñвоим делам! Они Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÂ Ð·Ð½Ð°ÑŽÑ‚, Ñ Ð¸Ñ… впервые вижу! Мы ничего, гоÑподин… – Вот гоÑподин ÑÑƒÐ´ÑŒÑ Ð¸Â Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ñ‚, что Ñ тобой делать, – «уÑпокоил» его Ñтраж. – Пошли Ñо мной. – ГоÑподин!!! Страж отцепил от поÑÑа короткую плеть и хлеÑтнул поперёк лица механика Ðли. Тот только зажмурилÑÑ, но не поÑмел ни отвернутьÑÑ, ни закрытьÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸. Через лоб, Ð½Ð¾Ñ Ð¸Â Ñ‰Ñ‘ÐºÑƒ лёг пухлый рубец, быÑтро набухающий кровью. Страж при Ñтом хранил равнодушно-брезгливое выражение лица. – Пошли Ñо мной вÑе трое, – Ñпокойно Ñказал Ñтраж. Через три Ð´Ð½Ñ Ð²Ñе трое кричали под палками на городÑкой площади. ГоÑподин ÑудьÑ – да будет милоÑтив к нему Ð’Ñевышний и Отец-ИÑкупитель! – назначил каждому богохульнику по двадцать ударов. ÐŸÑ€Ð¾Ð²ÐµÐ´Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸ Ð´Ð½Ñ Ð²Â Ñ‚ÑŽÑ€ÑŒÐ¼Ðµ без пищи и воды в ожидании Ñправедливого Ñуда, они были рады, что отделалиÑÑŒ так легко. За раÑпроÑтранение богопротивных небылиц можно было лишитьÑÑ Ñзыка, а тот, кто их Ñлушал и не донёÑ, лишалÑÑ ÑƒÑˆÐµÐ¹. Ðо жена механика Ðли привела гоÑподину Ñудье Ñвою Ñреднюю дочь, Зумрук, которой недавно ÑровнÑлоÑÑŒ одиннадцать лет. РаÑÑ†Ð²ÐµÑ‚Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñота и Ñтыдливый пыл девÑтвенной краÑавицы раÑтопили бы ледÑную гору, Ð½ÐµÂ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ ÑƒÐ¶ о Ñердце добрейшего гоÑподина Ñудьи. И, разумеетÑÑ, он Ñнизошёл к ÑлабоÑти Ðли и не Ñтал карать его череÑчур Ñурово. Ведь механик Ðли – проÑтой чеÑтный работÑга, а не какой-то бездельник-подÑтрекатель и не злодей-дьÑволопоклонник. ЕÑли он ошибÑÑ – он заÑлуживает отечеÑкого внушениÑ, и не более того… Правда, когда механик вернулÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹ и оклемалÑÑ Ð¿Ð¾Ñле заÑлуженного наказаниÑ, он Ñ удивлением обнаружил, что никто не хочет идти в его маÑтерÑкую. ПришлоÑÑŒ Ñ убытком продать инÑтрументы, Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ… рабов-помощников, и отпуÑтить вольного работника. РÑам Ðли пошёл работать ноÑильщиком на базар. Рчерез некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð’Ñевышний Ñвил ему Ñвою милоÑть – гоÑподин ÑÑƒÐ´ÑŒÑ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ñ‘Ð»ÑÑ Ñ Зумрук, и она вернулаÑÑŒ в родительÑкий дом, а вÑкоре её взÑл второй женой Ñтаршина базарных ноÑильщиков. РÑтаршина Ñделал Ñвоего зÑÑ‚Ñ Ñвоим помощником, и Ñ тех пор у бывшего механика Ðли была не жизнь, а ÑÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°Ñ Ñ…ÑƒÑ€Ð¼Ð°Â â€“ до того днÑ, пока он не обезножел от переноÑки Ñ‚Ñжёлых тюков. * * * Самое неприÑтное меÑто в мире – Ñто, конечно, Ð»ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð´Ð½ÐµÐ¹ оÑенью, за неделю до Ñнега. ЛиÑÑ‚ÑŒÑ Ð¾Ð±Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ»Ð¸ и гниют на земле, певчие птицы улетели на юг, а прочие леÑные твари, кажетÑÑ, ÑтараютÑÑ Ð±ÐµÐ· нужды не покидать убежища. Хуже оÑеннего леÑа может быть только оÑенний Ð»ÐµÑ Ð±ÐµÐ·Ð»ÑƒÐ½Ð½Ð¾Ð¹ ночью. ÐепроглÑÐ´Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÑŒÐ¼Ð°, пронизывающий Ñырой холод, грÑзь, вой ветра и коÑÑ‚Ñной шелеÑÑ‚ голых веток, похожих на руки Ñкелетов – что более краÑноречиво напоминает грешным Ñынам Ðдама о Ñмерти, угаÑании, раÑпаде? ЯÑно, что добрый благочеÑтивый человек не пойдёт в такое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Â Ð»ÐµÑ. И Ñыро, и холодно, и мерзко, и Ñтрашно: так и чудитÑÑ, что из-за каждого дерева выглÑдывают полуÑгнившие лица, ÑветÑÑ‚ÑÑ Ð¼Ñ‘Ñ€Ñ‚Ð²Ñ‹Ðµ глаза, Ñ‚ÑнутÑÑ ÐºÐ¾ÑÑ‚Ñные руки… ПроÑтой человек чувÑтвует ÑÐµÐ±Ñ Ð²Â Ð½Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾Ð¼ леÑу неуютно. Другое дело – те, кто Тьму и Смерть Ñами в Ñвои души пуÑтили. ШеÑть теней, Ñ головы до ног закутанных в тёмные накидки, пробиралиÑÑŒ по леÑу. ПÑтеро шли Ñами, и шеÑтой путник, Ñвно, тащилÑÑ Ð½ÐµÂ Ð¿Ð¾Â Ñвоей воле. ЕÑли бы в леÑу было поÑветлее, можно было бы раÑÑмотреть, что у него на голове мешок, и что он туго ÑвÑзан. Ему оÑтавили неÑвÑзанными только ноги, чтобы он мог ковылÑть Ñам – не тащить же его на руках! Ð’Ñкоре Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ Ñтали попадатьÑÑ Ñ€ÐµÐ¶Ðµ, да и те – низенькие, кривые и чахлые. Странное шеÑтвие вышло к болоту. Под ногами зачавкало. Путники – вÑе, кроме ÑвÑзанного пленника – ощупывали дорогу поÑохами. Ðаконец, шедший впереди взмахнул рукой, и процеÑÑÐ¸Ñ Ð¾ÑтановилаÑÑŒ. Четверо путников Ñтали торопливо развÑзывать Ñвоего пленника. Вот раÑпутаны верёвки, Ñ шорохом Ñполз через голову мешок. Девушка – на вид ÑовÑем молоденькаÑ, лет пÑтнадцати – хватает ртом воздух и иÑпуганно оглÑдываетÑÑ. Путник, что шёл впереди, Ñделал неÑколько чавкающих шагов и вÑтал напротив девчонки. – Ждут Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð‘Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð½Ñ‹Ðµ ХозÑева! – прозвучал хриплый женÑкий голоÑ. Девчонка отчаÑнно рванулаÑÑŒ в Ñторону. Поздно! Четыре пары рук Ñхватили её. Пока двое держали пленницу, двое других Ñрывали Ñ неё одежду; по отдельным тихим выкрикам можно догадатьÑÑ, что вÑе учаÑтники Ñтой драмы – женщины. Скоро Ð´Ñ€Ð¾Ð¶Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¸Ñ†Ð° была раздета донага. Две молчаливые Ñпутницы, лица которых оÑтавалиÑÑŒ в тени из-за низко надвинутых на лица капюшонов, крепко держали её за локти, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½Ð° и не думала ÑопротивлÑтьÑÑ Ð¸Â Ð´Ð°Ð¶Ðµ кричать. Она тихо вÑхлипывала и выбивала зубами дробь. Женщина, управлÑÐ²ÑˆÐ°Ñ Ñтим Ñтранным ритуалом, Ñхватила пленницу жёÑткими пальцами за подбородок и заÑтавила поднÑть голову. ÐеÑколько мгновений они Ñмотрели друг на друга – похитительница и жертва. Затем похитительница прильнула губами к губам ошарашенной пленницы. Девушка замычала – Ñкорее иÑпуганно, чем протеÑтующе, и ей ответил Ñтон тёмной ÑтраÑти, который издала её наÑильница. РаÑпорÑдительница ритуала опуÑтилаÑÑŒ на одно колено и одарила чувÑтвенными поцелуÑми ÑоÑки пленницы, а потом надолго припала к её лону. Пленница, которую трÑÑло от холода и от незнакомых ощущений, ÑбивалаÑÑŒ ÑÂ Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Â Ñлепо водила глазами по Ñторонам – будто вмеÑто предзимнего болота видела диковинную Ñтрану, где на багрово-чёрных лугах раÑкачиваютÑÑ Ñ„Ð¸Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð¾Ð²Ñ‹Ðµ цветы, и ветер приноÑит нездешние ощущениÑ. Она задрожала и закричала на веÑь леÑ. ÐаÑильница поднÑлаÑÑŒ, Ñ‚Ñжело дыша, и накинула ременную удавку на шею Ñвоей жертвы, обеÑÑилевшей от вÑего проиÑходÑщего. ÐšÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ñ Ð±Ð¾Ñ€ÑŒÐ±Ð°Â â€“ даже не Ñопротивление мыÑлÑщего ÑущеÑтва, Ð°Â Ð°Ð³Ð¾Ð½Ð¸Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ð³Ð¾ мÑÑа, которое боитÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸Â â€“ и вот тело девушки беÑÑильно обвиÑает в руках убийц. Из уголка рта у неё Ñтекает Ñтруйка крови, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¶ÐµÑ‚ÑÑ Ñ‡Ñ‘Ñ€Ð½Ð¾Ð¹ в ночном мраке, изо рта лезет раÑпухший Ñзык, глазки выпучены – Ñловно девчонка в поÑледний момент увидела, нет, узрела Великое ÐепоÑтижимое и умерла, оказавшиÑÑŒ не в Ñилах оÑознать Его… Убийцы положили труп на волглую болотную почву и вÑтали вокруг. Через неÑколько мгновений они поднÑли её за руки и за ноги и принÑлиÑÑŒ раÑкачивать. – Болотные ХозÑева, Добрый Ðарод, примите нашу жертву! – мерно говорила раÑпорÑдительница, и оÑтальные четверо повторÑли за нею. – Повелители Ðочи, будьте к нам милоÑтивы! Из Тьмы приходим, и во Тьму уходим, покорÑемÑÑ Ð¢ÑŒÐ¼Ðµ и Ñлужим ÐеизъÑÑнимому!.. Завершив заклÑтье, они швырнули труп в болото. Бледное тело мелькнуло в темноте, перевернулоÑÑŒ в полёте и шлёпнулоÑÑŒ в болотное «окно». Отражение тёмного неба разбилоÑÑŒ, поÑлышалÑÑ Ð¶Ð¸Ñ€Ð½Ñ‹Ð¹ шлепок, Ð¸Â Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð¶Ð° поглотила мёртвую девушку. …Ðто началоÑÑŒ давно. В то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐµÑ‰Ñ‘ не родилаÑÑŒ нынешнÑÑ Ñ€Ð°ÑпорÑдительница обрÑда, и ещё была юной девушкой её прапрабабушка. Однажды летом на их деревню обрушилаÑÑŒ беда. ÐÐµÐ²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð°Ñ Ñила мучила Ñкотину, выдаивала не молоко – кровь. ПоÑевы гибли на корню, одно за другим уÑыхали плодовые деревьÑ. Людей по ночам мучили дурные Ñны; некоторые Ñкоро Ñтали боÑтьÑÑ Ñпать и Ñошли Ñ ума от беÑÑонницы. Рпоутру напуганные жители видели, как деревню окружают полоÑÑ‹ выгоревшей пожелтелой травы, ÑкладывающиеÑÑ Ð²Â Ð·Ð°Ð³Ð°Ð´Ð¾Ñ‡Ð½Ñ‹Ðµ узоры. Две Ñемьи тогда броÑили хозÑйÑтво и бежали куда глаза глÑдÑÑ‚. Одни на машине – богатые были – другие на арбе. Ðедалеко убежали. Через неÑколько дней арбу нашли в деÑÑти километрах, машину – чуть дальше. Куда девалиÑÑŒ люди – непонÑтно. То еÑть очень даже понÑтно, но об Ñтом боÑлиÑÑŒ даже думать. Ðрба Ñгнила давно, а перержавевший кузов машины, говорÑÑ‚, ещё Ñтоит возле моÑта через МендереÑли. РвÑÑ‘ потому, говорÑÑ‚ знающие люди, что, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐµÐ·Ð¶Ð°Ñ Ð¼Ð¾ÑÑ‚, глава Ñемьи оглÑнулÑÑ. РÑтого делать нельзÑ. По тому моÑту больше не ездÑÑ‚, новый Ñделали, в трёх километрах от Ñтарого. СпаÑение пришло неожиданно. Однажды утром ÑŽÐ½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð±Ð°Ð±ÑƒÑˆÐºÐ° пошла доить козу. Коза и неÑколько овец у их Ñемьи ещё оÑталиÑÑŒ, только отец ÑобиралÑÑ Ð¸Ñ… забить ÑÐ¾Â Ð´Ð½Ñ Ð½Ð°Â Ð´ÐµÐ½ÑŒ, пока их ещё не извела Ð½ÐµÐ²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð°Ñ Ñила. Прапрабабушка вошла в хлев, затворила дверцу, и чуть не умерла от Ñтраха, когда её шеи коÑнулиÑÑŒ холодные руки. – Ðе кричи, – Ñказал холодный женÑкий голоÑ. – Кричать будешь – Ñ ÑƒÂ Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ заберу, Ñтанешь от Ñолнца таитьÑÑ, ночами бродить, у других людей кровь пить. Будешь поÑлушной – жива оÑтанешьÑÑ, и беда из вашей деревни уйдёт. Прапрабабушка только пиÑкнула. РÑÑ‚Ñ€Ð°ÑˆÐ½Ð°Ñ Ð³Ð¾ÑÑ‚ÑŒÑ Ð¾Ð±Ð²Ð¸Ð»Ð° её руками, укуÑила за ухо и Ñтала раÑÑказывать, что надо делать… Вечером того же Ð´Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð±Ð°Ð±ÑƒÑˆÐºÐ° подговорила двух подружек, однолетку и девчонку помоложе, и они втроём уÑкользнули из деревни. Путь лежал неблизкий – через пуÑтоши, где прежде паÑли Ñкот, через рощу, через заболоченный ручей – в большой леÑ, куда раньше и взроÑлые мужчины редко ходили, а теперь про него ÑтаралиÑÑŒ лишний раз даже не вÑпоминать. – Куда мы идём, Таиша? – хныкала Ð¼Ð»Ð°Ð´ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ¶ÐºÐ°. – Мне Ñтрашно! Давай возвращатьÑÑ, а то Ñкоро Ñтемнеет! – Молчи! – отвечала прапрабабушка. – Сказано же тебе – мне ÑвилÑÑ Ð°Ð½Ð³ÐµÐ» Ð’Ñевышнего, который поведал, как ÑпаÑти нашу деревню от ночных демонов! Ð¡Ð»ÐµÐ´ÑƒÑ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñм гоÑтьи Ñ ледÑными руками, она вывела трÑÑущуюÑÑ Ð¾Ñ‚Â Ñтраха подружку к болоту. Ðи одной из девушек никогда прежде не приходилоÑÑŒ бывать здеÑÑŒ. Далеко-далеко, наÑколько хватало глаз, раÑÑтилалаÑÑŒ ÐºÐ¾Ñ‡ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð²Ð½Ð¸Ð½Ð°. Кое-где роÑли пахучие куÑты, от запаха которых кружилаÑÑŒ голова, и чахлые деревца. Тут и там Ñинели водÑные окна, отражавшие тёмное вечернее небо. – Зачем мы Ñюда пришли? – раÑплакалаÑÑŒ Ð¼Ð»Ð°Ð´ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ¶ÐºÐ°. – Мы теперь домой до ночи не уÑпеем! – Конечно, не уÑпеем! Ркто тебе говорил, что ты домой пойдёшь? – зло Ñказала ÑŽÐ½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð±Ð°Ð±ÑƒÑˆÐºÐ°. Ей Ñамой было очень Ñтрашно, и поÑтому она говорила так, чтобы нагнать Ñтраху на Ñвоих попутчиц. – Что Ñтоишь Ñтолбом, раздевайÑÑ! – и Ñтала рвать платье Ñ окоченевшей от ужаÑа девчонки. – Держи её! – прикрикнула она на вторую подружку. Сделать Ñто впервые было трудно, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¶ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð° ошалела от Ñтраха и почти не ÑопротивлÑлаÑÑŒ. Впрочем, едва ли не больше труÑила новоÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñлужительница. Потом прапрабабушка и её подружка взÑли труп за руки и за ноги, раÑкачали и швырнули в ближайшее водÑное окно. ПлеÑк – и вот тело жертвы навÑегда ÑкрылоÑÑŒ от глаз людей, от дневного Ñвета. – Болотные ХозÑева, Добрый Ðарод, примите нашу жертву, – дрожащим голоÑом проговорила прапрабабушка Ñлова, которым её научила пришелица Ñ ледÑными руками. – Ðу, ты! Ðе молчи, повторÑй за мной! – шёпотом прикрикнула она на товарку. – Болотные… Добрый Ðарод… примите… – пролепетала подружка. – Повелители Ðочи, будьте к нам милоÑтивы!.. …Они вернулиÑÑŒ домой под утро. РазумеетÑÑ, их уже иÑкали по вÑей деревне, а Ñ раÑÑветом мужчины ÑобиралиÑÑŒ отправитьÑÑ Ð½Ð°Â Ð¿Ð¾Ð¸Ñки в леÑ. Возвращение потерÑвшихÑÑ Ð½ÐµÂ Ñильно обрадовало родичей и ÑоÑедей. Во-первых, ушли три, а вернулиÑÑŒ только две. Рво-вторых, вернувшиеÑÑ Ð´ÐµÐ²ÐºÐ¸ Ñвоими бледно-Ñерыми замороженными лицами здорово напоминали тех, о ком лучше не говорить ни на ночь глÑдÑ, ни ÑÑным днём. Ð®Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð±Ð°Ð±ÑƒÑˆÐºÐ°, глÑÐ´Ñ Ð²Â Ð³Ð»Ð°Ð·Ð° мужчинам, что вÑтречали их Ñ ножами и кетменÑми в руках, Ñказала, что ей нужно поговорить Ñо ÑтароÑтой. Ðе ÑпроÑила. Ðе попроÑила. И уж тем более не Ñтала ждать, пока бородатые мужчины к ней – девке! – обратÑÑ‚ÑÑ Ñ вопроÑом. За подобную дерзоÑть полагалоÑÑŒ Ñуровое наказание, но неÑколько меÑÑцев Ñтрашных знамений и необъÑÑнимых бедÑтвий не прошли беÑÑледно: люди Ñтали по-другому Ñмотреть на то, что можно, а чего делать нельзÑ… Когда к ней вышел ÑтароÑта, она Ñказала ему, что Ð½Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñила больше не будет изводить людей в их деревне. ÐеизвеÑтно, поверили ей в тот день или нет. Её не убили – Ñто главное. Рпугающие чудеÑа прекратилиÑÑŒ в тот же день раз и навÑегда, и жизнь Ñтала мало-помалу налаживатьÑÑ. СоÑеди догадывалиÑÑŒ, в чём причина ÑчаÑтливого избавлениÑ, однако помалкивали. Даже мать пропавшей девчонки помалкивала, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸Ñподтишка шипела на прапрабабушку вÑÑкое. Рчерез триÑта тридцать три днÑ, как велела пришелица Ñ ледÑными руками, прапрабабушка увела к болоту девчонку, которую они украли из далёкой деревни. Ð’Â Ñтот раз ей ÑопутÑтвовали четыре помощницы, ÑвÑзанные Ñтрашной клÑтвой. Четыре – в Ñамый раз, потому что обречённаÑ, догадавшиÑÑŒ, куда и зачем её ведут, попыталаÑÑŒ Ñбежать. Далеко не убежала – ÑпоткнулаÑÑŒ и вывихнула лодыжку, так что до меÑта Ð¶ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÑ‘ пришлоÑÑŒ тащить, как мешок. Прапрабабушка, чувÑтвуÑ, что не может больше Ñлужить Болотным ХозÑевам, передала Ñвоё дело бабушке, а та поÑвÑтила уже Ñвою внучку. Её четыре помощницы, вÑе до одной, тоже были праправнучками тех, кто зачинал тайный ночной обрÑд. Каждые триÑта тридцать три Ð´Ð½Ñ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¼ÐµÑ€Ð·Ð°ÑŽÑ‰ÐµÐµ болотное окно получало новую плоть. * * * Рыбалка удалаÑÑŒ! Ðта река богата рыбой, а Гурим, который промышлÑет на ней вот Ñ таких лет, знает меÑта, где рыбы больше, чем воды. И ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€ÐµÑ‡ÐºÐ° не подвела. И Гурим рад, и мальчишки его рады – двенадцатилетний Хазын да деÑÑтилетний Гыбир. Добрый улов. Хватит и домой, и на базар, и здеÑÑŒ до отвала наелиÑÑŒ рыбного варева. Мальчишки мели так, что за ушами трещало. ОÑобенно обжора Гыбир. Маленький, тощий, а еÑÑ‚, как волк, куда в него только влазит! СоÑедка Зухрот говорит, что у мальчишки навернÑка глиÑты. Ðто у неё Ñамой глиÑты в башке. Сука завиÑтливаÑ. ЗлитÑÑ, что Гыбир побил её Ñыночка – мальчишку на полтора года Ñтарше и на голову выше. ЗлиÑь – не злиÑÑŒ, а ÑÑ‹Ð½Ð¾Ð²ÑŒÑ ÑƒÂ Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº бабы раÑтут, и муж твой – баба, в детÑтве его вÑегда били… Темнеет. Съедено рыбное варево, выпит чай. В небе одна за другой проÑтупают звёзды. Тихо и однообразно лепечет вода в реке. Вот чудно: река течёт-течёт и никогда не кончитÑÑ! Откуда её Ñтолько? Один Ð’Ñевышний знает. Ленивые мыÑли ÑкользÑÑ‚ в голове Гурима, не задерживаÑÑÑŒ. Пахнет вкуÑным дымом от коптильни, где лежит огромный уÑатый жайын. Хорошо. – Отец, раÑÑкажи Ñказку! – проÑит Гыбир. – Вот ещё! – притворно ворчит Гурим. – Поздно уже! – Отец, раÑÑкажи! Ðу только одну, ÑовÑем-ÑовÑем коротенькую! – не отÑтаёт Гыбир. – РаÑÑкажи, отец! Мы рано вÑтанем, вÑÑ‘-вÑÑ‘ Ñделаем и потом Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÑƒÐ´Ð¸Ð¼! – приÑоединÑетÑÑ Ñтарший. Гурим отнекиваетÑÑ, но больше Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð°. Он любит поболтать. И он знает множеÑтво дивных раÑÑказов. Про огромных птиц, которые в Ñтарые времена летали по воздуху и возили на Ñебе людей и поклажу, потому что Ñто были не проÑтые птицы. Про волшебное зеркало, которое знало ответы на вÑе вопроÑÑ‹ и могло показать вÑÑ‘, что угодно. Сам Гурим Ñтого не видел, а Ñлышал от деда, а вот дедов дед, когда был ÑоплÑком вроде Гыбира, Ñлышал раÑÑказы Ñтарых людей, которые Ñами говорили Ñ волшебным зеркалом и летали на чудеÑных птицах. Может, так и было, а может, и врали. ГоворÑÑ‚, в давние времена мир погибал во грехе и гордыне, пока не ÑвилиÑÑŒ Ñуровые Ревнители, которых направлÑл Ñам Ð’Ñевышний. Они иÑтребили владевшее миром Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½Ð¾Ð², дьÑвольÑких выблÑдков, и уничтожили Ñозданные ими нечиÑтые чудеÑа. Ðто, говорÑÑ‚, было Ñтрашно давно, больше, чем Ñто лет назад (дальше Гурим Ñчитать не умеет). Рможет, и не было. Какое до Ñтого дело проÑтому человеку? – РаÑÑкажи про диких охотников, отец! – проÑит Гыбир. – Ðе раÑÑказывай, отец! Гыбир боÑтьÑÑ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚, в штаны надует! – уÑмехаетÑÑ Ð¥Ð°Ð·Ñ‹Ð½. – Сам надуешь! – Ð по горбу, Ñ? – Цыц! – Гурим уÑпокаивает Ñыновей парой подзатыльников. Вот паршивцы! Подначивают его на два голоÑа, чтобы раÑÑказал Ñказку поÑтрашнее. Самое меÑто раÑÑказывать о нежити – здеÑÑŒ, на берегу леÑной реки, где до ближайшего жильÑ – двадцать километров! Да ещё на ночь глÑдÑ! Ðо не может же он – мужчина, отец, Ñамый Ñильный и храбрый – уронить Ñвоё доÑтоинÑтво в глазах Ñыновей! Да и ему ли боÑтьÑÑ Ðочной Силы, ведь он им вÑегда уважение делал. Ð’Â Ð»ÐµÑ Ð½ÐµÂ Ð·Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ без бакшиша, и ÑегоднÑ, прежде чем рыбачить, в реку полдинара броÑил… ох, узнает об Ñтом кто из ÑоÑедей – донеÑут оламу, а то и Ñтражам! ДонеÑут – даром что вÑе до единого Ñами тайком нечиÑть задобрить норовÑÑ‚. Вот потому и донеÑут – Ñмотрите, мол, какой Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ñ‡ÐµÑтивый! РѠдьволопоклонниками разговор короткий. В лучшем Ñлучае – побьют палками, так, что мÑÑо от задницы будет клочьÑми лететь, а могут и штраф наложить, да такой, что вÑÑŽ жизнь будешь платить и ÑыновьÑм долг оÑтавишь. РеÑли докажут, что ты чародейÑтвовал, народ изводил – Ñожгут живьём, как заповедали древние Ревнители… Гурим мотает головой, прогонÑÑ Ð½ÐµÐ²ÐµÑёлые мыÑли. Ладно. Поменьше думать надо – он ведь не оламу, не ÑудьÑ, не Ñтраж, он проÑтой рабочий человек. Меньше думай, больше работай – и будет тебе ÑчаÑтье в жизни. Рот лишних мыÑлей одна беда. – Ðу, Ñлушайте, паршивцы, – говорит он, таинÑтвенно понизив голоÑ, и ÑÑ‹Ð½Ð¾Ð²ÑŒÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°ÑŽÑ‚ÑÑ ÐºÂ Ð½ÐµÐ¼Ñƒ поближе. – Было Ñто не Ñо мной, а Ñ моим двоюродным дедушкой Ðйо, мужем бабушкиной ÑеÑтры. Помните прадедушку Ðйо? – Он ÑовÑем чёрный, да? – полуутвердительно говорит Хазын. – Да, Ñто Ñ ним было. Так вот, было Ñто давно, Ðйо был ещё молодым, недавно женилÑÑ. Как-то ночью пришло ненаÑтье. Ветер, гроза. Ð’Ñе люди по домам Ñидели. Рв дверь дома кто-то Ñильно поÑтучал. Прадедушка Ðйо не Ñтал открывать, а человек за дверью ругаетÑÑ – открой, говорит, а то ещё раз Ñтукну – от твоей хибары одни щепки оÑтанутÑÑ, а потом Ð´Ð¾Â Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ð±ÐµÑ€ÑƒÑÑŒ, возьму за шиворот и заброшу на Ñамую выÑокую ÑоÑну! Делать нечего – открыл он дверь и увидел диких охотников. Они Ñидели на мёртвых конÑÑ…, потому что Ñами были мёртвые. Ð’Ñе были завёрнуты в белые Ñаваны. И один охотник говорит: «Дай мне напитьÑÑ, копчёный!» Ðйо крикнул жене, чтобы она принеÑла воды в кувшине. Рдикий охотник только раÑÑмеÑлÑÑ Ð´Ð° хватил кувшин об землю: «Ðто мне, говорит, на один глоток!» Велел ведро воды принеÑти. ПринеÑла жена ведро. Дикий охотник его взÑл да вÑÑ‘ и выпил. Только пузо раздулоÑÑŒ. «Ðаконец-то, говорит, напилÑÑ, Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ чем Ñто лет не пил, Ñ тех пор как помер!» Рпотом протÑнул руку и похлопал Ðйо по щеке. Ррука-то у него была мёртваÑ! Одни коÑти да мÑÑо гнилое! Вот так-то! Мальчишки только глаза вытаращили от Ñтраха и любопытÑтва. – Ð ещё было дело, – продолжает Гурим. – Жил-был гончар, и у него Ñ женой был один-единÑтвенный Ñын. Дерзкий, непоÑлушный, вÑÑ‘ баловалÑÑ, работать не хотел, родителÑм грубил. Рони его любили, потому что он у них был один. Ркак-то раз он такое удумал: подÑтерёг, когда отец отлучилÑÑ, да и наложил кучу говна ему в глину. Хохочут мальчишки. – Пришёл гончар работать, Ñел, Ñтал глину меÑить, а глина вонÑет. Что такое? Узнал, чьё дело, и Ñына впервые в жизни выпорол. Рпотом говорит: «Мы Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¼Ð¸Ð¼-поим, работать не заÑтавлÑем, а ты вон что творишь! Пошёл вон! Чтоб Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÑ‡Ð¸Ñтые взÑли!» Сын разревелÑÑ, как девка, зелёные Ñопли пуÑтил, да и ушёл. И до вечера где-то пропадал. Вот уже и ночь на дворе, а Ñына вÑÑ‘ нет. Гончар беÑпокоитÑÑ – что такое, никогда не было, чтобы его мальчишка до темноты гулÑл, он ведь труÑоват был, в погреб боÑлÑÑ ÑпуÑтитьÑÑ, думал, что его там землÑной чёрт Ñхватит! Ртут его нет и нет. Пошёл иÑкать по ÑоÑедÑм – не нашёл. Три днÑ, три ночи ничего не делал, не ел, не Ñпал – ходил по окреÑтноÑÑ‚Ñм да щенка Ñвоего иÑкал. И вÑÑ‘ без толку. Домой пошёл. Идёт и плачет. Хоть и негодный был Ñын, а вÑÑ‘-таки Ñын, единÑтвенный. РнавÑтречу ему идёт Ñтаруха. Ðе поздоровалаÑÑŒ, в глаза поÑмотрела, да и говорит: «Ты, что ли, Ñына ищешь?» «Ð ты, говорит гончар, откуда знаешь, почтеннаÑ? Ищу, говорит, да, видно, уже не найду». «Уж Ñ-то знаю, говорит Ñтаруха. Я вÑÑ‘ про вÑех знаю. Сына твоего ÐÐ¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¡Ð¸Ð»Ð° забрала по твоему Ñлову. РеÑли попроÑишь – вернёт. Делай, как Ñ Ñкажу». РаÑÑказала Ñтаруха, что делать, топнула ногой и пропала. Ргончар домой пошёл. Рв полночь взÑл лучшего барана, тыÑÑчу динаров денег, вышел на перекрёÑток, там разделÑÑ Ð´Ð¾Ð³Ð¾Ð»Ð°, барана зарезал, кровь его Ñмешал Ñ пеплом и натёрÑÑ, надел на голову дырÑвый горшок, деньги вокруг ÑÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ñ€Ð¾Ñал – вÑÑ‘ Ñделал, как Ñтаруха велела. Рпотом вÑтал на колени и говорит: «Добрый Ðарод, Ðочные ХозÑева, проклинаю Ð’Ñевышнего – да, так прÑмо и Ñказал! – Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÑƒ: верните ÑоплÑка моего! Хоть коÑточки отдайте, чтобы похоронить!» Тут поднÑлÑÑ Ð²Ð¸Ñ…Ñ€ÑŒ, завыло, заÑвиÑтело, и Ñтрашный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ»: «Как Ñказал – так и будет! Иди домой, гончар, да Ñмотри, не ÑпоткниÑÑŒ!» Гончар перепугалÑÑ, как был, побежал домой. Рна пороге обо что-то ÑпоткнулÑÑ. Зажгли Ñвет и видÑÑ‚: лежат возле порога коÑти его Ñына пропавшего. Вот так. РпопроÑил бы, чтобы вернули живого – вернули бы. – ÐÂ Ñ Ñлышал, кто живой от нечиÑтых возвращаетÑÑ – тот вÑÑ‘ равно порченный! – говорит Ханза. – Пацаны раÑÑказывали, один леÑоруб в леÑу заблудилÑÑ Ð¸Â Ð·Ð°ÑˆÑ‘Ð» в КоÑÑ‚Ñной ЛеÑ, где на деревьÑÑ… Ñкелеты ÑидÑÑ‚. Там его мертвец покуÑал, леÑоруб Ñ ума Ñошёл, пришёл ночью в Ñвою деревню и Ñтал вÑех жрать, а Ñ детьми грÑзные вещи делал. Отец, что такое грÑзные вещи? – Ðто когда Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑŽÑ‚, как девчонку, только в задницу! – хохочет Хазын, за что немедленно получает пощёчину от отца. – Думай, что говоришь! – рычит Гурим. – Рну-ка, оба Ñпать ÑейчаÑ же! И не Ñметь боÑтьÑÑ, а то выдеру! Ðе бойтеÑÑŒ, пацаны, – говорит он помÑгче. – Ðто вÑÑ‘ Ñказки. Ðичего такого не бывает. Рыбаки заÑыпают под беÑкрайним небом. Младший Гыбир Ñпит между отцом и Ñтаршим братом. Под утро Гурим проÑыпаетÑÑ Ð¾Ñ‚Â Ñильного запаха копчёной рыбы. Он поворачивает голову. Так и еÑть – на меÑте Ханзы лежит жайын. – Хазын! – зовёт Гурим. – Хазын, да проÑниÑь же! Хазын проÑыпаетÑÑ Ð¸Â Ñ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚ глаза на жайына. – Вот мелюзга! – бормочет он. – Шуточки ему, чтоб его забрали!.. Ðй, Гыбир! – Гыбир! – зовёт Гурим. Младший не отзываетÑÑ. Отец и Ñтарший поднÑлиÑÑŒ, чтобы идти на поиÑки, но иÑкать пришлоÑÑŒ недолго. – …Ы-Ñ‹-Ñ‹! – мычит Хазын, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ коптильни. Глаза у него белые, как у варёной рыбы, челюÑть прыгает, из открытого рта Ñ‚ÑнетÑÑ Ð½Ð¸Ñ‚ÐºÐ° Ñлюны. Гурим броÑаетÑÑ ÐºÂ ÐºÐ¾Ð¿Ñ‚Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ðµ, где вечером лежал огромный жайын – и Ñолнце меркнет в его глазах. ВмеÑто рыбы на решётке лежит голый Гыбир, выпотрошенный и проткнутый наÑквозь палкой, как рыба, которую коптÑÑ‚. Гурим вÑпоминает то, что ему когда-то шептали Ñтаршие, оглÑдываÑÑÑŒ по Ñторонам: «Ðикогда не говори, будто Их не бывает. Даже в шутку. Даже не думай так. ОÑобенно ночью. Ðе любит Ñто Добрый Ðарод. Ðаказать может». Рпотом его Ñознание меркнет, и он забывает вÑё – жену, дом, забывает, как ловил рыбу, забывает Ñтрашную Ñмерть младшего Ñына, забывает, как его зовут, и почти забывает человечеÑкую речь. Он помнит одно. Ðикогда Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÑомневатьÑÑ Ð²Â Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‰ÐµÑтве Доброго Ðарода. Он будет говорить Ñто вÑем, пока его Ñознание не померкнет окончательно, и он не переÑтанет ÑущеÑтвовать. Ðо оÑтанетÑÑ ÐµÐ³Ð¾ Ñын – поÑедевший в двенадцать лет, заикающийÑÑ Ð¸Â Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð¾Ð»Ð°ÐºÐ¸Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¹ левую ногу. И он тоже – пока его не повеÑÑÑ‚ за раÑпроÑтранение богопротивных Ñлухов – будет раÑÑказывать вÑем, как наказывают Ðочные ХозÑева тех, кто не верит в их Ñилу. * * * Ðто игра такаÑ – лазать по развалинам мёртвого города, иÑкать разные Ñтранные штуки, вздрагивать от Ñкрипов и шорохов, а потом раÑÑказывать мелюзге про кровожадных диких зверей, или призраков, или чудовищ (которых, конечно же, победили). Иной герой-путешеÑтвенник такого наврёт, что Ñамому не по Ñебе Ñтанет, а уж маленькие Ñлушатели и вовÑе обревутÑÑ Ñо Ñтраху. Отцы, еÑли узнают, могут и выпороть – не так чтобы очень Ñильно, Ñами ведь когда-то были пацанами и бегали в мёртвый город – но чувÑтвительно. Ð’Ñё же мёртвый город – Ñто не шутки, там опаÑно. Конечно, ни волков, ни медведей, ни других крупных зверей там можно не опаÑатьÑÑ – не любÑÑ‚ они мёртвые города. Рвот на змею налететь, или гнездо шершней невзначай Ñковырнуть – Ñто запроÑто. Или проÑто ÑвалишьÑÑ ÐºÑƒÐ´Ð°-нибудь в Ñму и не вылезешь. Или в выÑоком доме Ñо Ñтены упадёшь. РÑтены там – у-у-у! Как Ñкалы на юге (правда, никто из горожан не видел Ñти Ñкалы, но, еÑли Ñтарики Ñказали, значит, так оно и еÑть). Смотреть вверх, так шапка падает! ГоворÑÑ‚, Ñти дома мало-помалу разрушаютÑÑ, а в Ñтарые времена были ещё выше. Ðо и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð¸Â â€“ выше Ñамой выÑокой храмовой башни. ЕÑли забратьÑÑ Ð½Ð°Â Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ð½ÑƒÂ â€“ видно далеко-далеко вокруг! Вот только пока залезешь на вершину – Ñемь потов Ñойдёт. От уÑталоÑти. И ещё Ñемь раз по Ñемь – от Ñтраха. Ступишь на леÑтницу, оброÑшую мхом и травой, а кое-где и низенькими корÑвыми деревцами – а она держитÑÑ Ð½Ð°Â ÑоплÑÑ…. Или идёшь-идёшь, поднимаешьÑÑ, а её бац! – и нет. ОбрываетÑÑ. Ðадо идти к другой леÑтнице по тёмному коридору, где отовÑюду ÑвиÑает паутина и плеÑень, каменный пол завален отколовшимиÑÑ Ð³Ð»Ñ‹Ð±Ð°Ð¼Ð¸ и вÑÑким муÑором, под ногами нет-нет да и шнырÑÑŽÑ‚ змеи и крыÑÑ‹, а из Ñветлых проёмов по бокам коридора, кажетÑÑ, кто-то Ñмотрит в Ñпину Ñ‚Ñжёлым, липким взглÑдом… Ð пол под тобой пошатываетÑÑ! Ðо наÑтоÑщий мужчина – он ведь ничего не боитÑÑ!.. Рещё в мёртвом городе бывает… вÑÑкое. Ðа Ñамом деле бывает. Потому что мёртвые города когда-то поÑтроили безбожные колдуны. И, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½Ð¾Ð² давно перебили ревнители веры, путешеÑтвенники ÑтараютÑÑ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ ÐºÑƒÑ‡ÐºÐ¾Ð¹. Ð, как только Ñолнце ÑклонÑетÑÑ ÐºÂ Ð·Ð°ÐºÐ°Ñ‚ÑƒÂ â€“ торопÑÑ‚ÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹. Мало веÑёлого – ночевать Ñреди развалин, где по ночам навернÑка шатаютÑÑ Ñ‚ÐµÐ½Ð¸ прежних хозÑев и вÑÑÐºÐ°Ñ Ð½ÐµÑ‡Ð¸Ñть. Ðо до ночи ещё далеко, и полдюжины храбрецов в возраÑте от деÑÑти до четырнадцати лет уÑелиÑÑŒ на горÑчий камень прÑмо поÑреди бывшей улицы, жуют захваченные из дома лепёшки и болтают о чудеÑах, которые они видели Ð²Ð¾Â Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¶Ð½Ð¸Ñ… походов в мёртвый город. – Вот там, – чёрный ИÑымбей махнул рукой, – еÑть дом разрушенный. Большой дом был, а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸ камни. Рпод ним ход в подвал. Я туда как-то раз залез Ñ факелом… – Ðто когда же было? – подозрительно ÑпроÑил Гаджиф. – Что-то не припомню! – Они Ñ ИÑымбеем Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð¸Â Ñоперники. Потому что Гаджиф – Ñамый Ñтарший и Ñамый Ñильный, и он по праву верховодит в компании. РИÑымбей хоть и моложе, но ловкий в драке и наглый, и хочет Ñам Ñтать вожаком. ПоÑтому Гаджиф его поÑтоÑнно оÑаживает. РИÑымбей как будто не замечает, что беÑит Ñтаршего, только лыбитÑÑ Ð¿Ð¾ÑтоÑнно. Они, чернокожие, поÑтоÑнно зубы показывают. â€“Â Ð’Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð´Ð° не было, – отмахнулÑÑ Ð˜Ñымбей. – Я Ñ одним Ðбдрахомом вдвоём пошёл. Помнишь, Ðбди? – Ðга! – братишка ИÑÑ‹Ð¼Ð±ÐµÑ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ», хотÑ, конечно, ничего такого не было. Ðо еÑли Ñтарший брат Ñказал «Помнишь?», надо Ñказать «Да». – Вот, мы лазили, долго лазили, ничего путёвого не нашли. Хотели домой идти. Ртут ÑоплÑк мне говорит: ИÑымбей, видишь, нора? – Ðга! Точно! – уже более уверенно подтвердил младший. – Я говорю: вижу. Рон мне: а давай туда залезем! ÐÂ Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ: а давай, еÑли не боишьÑÑ! Ðу, мы и залезли. Я факел зажёг. Мы залезли, а там вот Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð° Ñ коÑым потолком. Там, где мы Ñлезли – нормальный, во такой, а у краÑ – низкий-низкий, ползти надо. Мы проползли. Ртам дальше – коридор, черным-черно, ÑовÑем ничего не видно… – ÐÂ Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ: ИÑымбей, пошли дальше, еÑли не боишьÑÑ! – вÑтрÑл мелкий. – Ðу да! – улыбнулÑÑ Ð˜Ñымбей, не забываÑ, впрочем, отвеÑить мелкому подзатыльник, чтобы не перебивал Ñтаршего. – Идём так. Темно, только факел. Идём так, долго идём, Ñвернули раз направо, два налево, и Ñлышим… – раÑÑказчик таинÑтвенно понизил голоÑ: – за Ñпиной – туп-туп-туп… туп-туп-туп… Будто кто-то на трёх ногах ковылÑет. ОборачиваюÑь – никого. Ртут Ðбди визжит – «Да он на потолке, над тобой!» Ðбдрахом Ñ удивлением уÑтавилÑÑ Ð½Ð°Â Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð°Â â€“ такого Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑÑказа он не ожидал. ОÑтальные примолкли. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸Â ÑÑно, что раÑÑказ – враньё от первого до поÑледнего Ñлова, вÑÑ‘ равно жутковато. – Я поднÑл факел, глÑжу – по потолку бежит тварь, на пень похожаÑ, только волоÑÐ°Ñ‚Ð°Ñ Ð²ÑÑ, на трёх ногах. Туп-туп-туп, туп-туп-туп… Я в неё факелом Ñунул, шерÑть загорелаÑÑŒ, она завизжала так, будто напильником по железÑке провели, и бежать! Так, по потолку побежала! Бежит, горит, вонÑет, визжит! – Ð вы? – ÑпроÑил Гаджиф. – Ð мы к выходу побежали. Мало ли, Ñколько их там ещё таких! – Я бы поймал и чучело из неё набил! – Ñказал Залмун. – Зачем? – ÑпроÑил пухленький Йилтош. Ему почти четырнадцать, но он похож на увеличенного в размере толÑтого Ñемилетнего мальчишку. Рещё он глуповат. Говорит без толку, ÑпроÑишь – отвечает невпопад. И верит вÑему. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½, наверное, единÑтвенный, кто поверил в ИÑымбеево враньё. ХотÑ… враньё или нет, а в безмолвный чёрный подвал никому лезть неохота. Ðи поодиночке, ни толпой… – Дома поÑтавлю. ЖенюÑÑŒ, дети будут – пуÑть видÑÑ‚, что их отец – герой. Как древние Ревнители, которые иÑтребили проклÑтое племÑ. Рможет, продам, – мечтательно вздохнул Залмун. – За чучело демона знаете Ñколько отвалÑÑ‚? – Двадцать палок по заднице тебе отвалÑÑ‚! – раÑхохоталÑÑ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¸Ð¹ юркий Мафекжин. – В том году ТÑкир Ñ Башхаром, Ñ ними ещё Мартах и Мамбетхул были, нашли тут голых пацана и тёлку. Каменных. – Как Ñто – каменных? – вытаращил глаза Йилтош. – Каменных. Из белого камнÑ. Гладкие такие. В роÑÑ‚ человека, и вÑÑ‘ при них, как живые, только холодные. – Ты-то откуда знаешь? – недоверчиво ÑкривилÑÑ Ð˜Ñымбей. – Мамбетхул раÑÑказывал. Он раÑÑказывал, лазили по выÑокому дому, залезли почти до крыши, а тут ТÑкир Ñрать захотел, зашёл в какую-то комнату и вылетает оттуда. Глаза – как у бешеной кошки. Пацаны, орёт, там такое! – Ðу? – Чё «ну»… – Мафекжин ухмыльнулÑÑ, – они там ÑтоÑÑ‚, за руки держатÑÑ. У девки – вот такие ÑиÑьки! И щель ниже поÑÑа – Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑмачнаÑ… У вÑех от такого Ñразу кутаки вÑтали. Они там вÑе обдрочилиÑÑŒ! – Ðа пацана, ага! – гоготнул Залмун. – Ты бы Ñам на пацана обдрочилÑÑ, Залмун-бача! – уÑмехнулÑÑ Ð˜Ñымбей. – Ð за гнилой базар ответишь? – Залмун взвилÑÑ, как ужаленный… и оÑталÑÑ Ð½Ð°Â Ð¼ÐµÑте. Потому что Ñ ИÑымбеем дратьÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ñтно, он Ñильный и вёрткий, как кошка. – Почему «гнилой»? Ð’Ñе знают, что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ Куртан-Ð°Ð³Ñ Ð±Ð°Ñ‡Ð¾Ð¹ Ñделал! – отвечает ИÑымбей. – Он… нет… – не ÑовÑем уверенно ответил Залмун. – Он говорит, что Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ðº Ñына любит. ПовиÑло неловкое молчание. МужеложÑтво проклÑто в Книге, уличённых в Ñмертном грехе забивают камнÑми. Ðо… еÑли почтенный ÑоÑтоÑтельный гоÑподин обратит внимание на отрока из бедной Ñемьи, то кому от Ñтого плохо будет? Уж точно не отроку, которого и прилаÑкают, и покормÑÑ‚, и денег дадут, и чем-то полезному научат: ведь Ð’Ñевышний, и Отец-ИÑкупитель, и вÑе ÑвÑтые и пророки наÑтавлÑли помогать Ñлабым. – Ðу, вы будете Ñлушать или как? – Ñто Мафекжин. – Ðу, будем, – Ñказал Гаджиф. – Чё там дальше-то было? – Ð дальше они вернулиÑÑŒ домой и кто-то протрепалÑÑ, а ихний трёп дошёл до олама. Ролам вызвал Ñтражей и полицейÑких, они пришли Ñюда и разломали дьÑвольÑкие изделиÑ. Рпацанов выпороли, Ñам олам порол и молитвы читал, чтобы очиÑтить от Ñкверны. Слушатели молчали – они помнÑÑ‚ наÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð»Ð°Ð¼Ð°, что Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ñ‹Ñ… ÑущеÑтв запрещены. РпÑлитьÑÑ Ð½Ð°Â Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚Ñкого греха – Ñто прÑмой путь в паÑть ДьÑвола. Те пацаны ещё легко отделалиÑÑŒ. – Ð ещё говорÑÑ‚, – добавил Мафекжин, – что Ñтражи на Ñамом деле ничего не нашли. Ðтих… каменных пацана и тёлку. – Куда ж они делиÑÑŒ? – хмыкнул Гаджиф. – Ушли, – тихо и Ñо значением Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ ÐœÐ°Ñ„ÐµÐºÐ¶Ð¸Ð½. – ЕÑли они и вправду ушли, Ñ бы Ñ ними вÑтретилÑÑ! – ощерилÑÑ Ð“Ð°Ð´Ð¶Ð¸Ñ„. – И обоих… – он Ñделал вÑем понÑтный жеÑÑ‚. – Мы три Ð´Ð½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ Ñ дÑдей ездили в город, и там дÑÐ´Ñ Ð²Ð·Ñл Ñебе базарную жену Ð½Ð°Â Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Â Ð¼Ð½Ðµ тоже! – Врёшь! – завиÑтливо выдохнули вÑе разом. Гаджиф ухмыльнулÑÑ Ð¸Â Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð» раÑÑказывать, ÑтараÑÑÑŒ, впрочем, не говорить лишних подробноÑтей, чтобы не провратьÑÑ. К концу его раÑÑказа вÑе Ñлушатели ощущали ÑтеÑнение в штанах. Потом началÑÑ Ð¶Ð°Ñ€ÐºÐ¸Ð¹ Ñпор, может ли пацан четырнадцати лет взÑть базарную жену, еÑли у него ещё нет наÑтоÑщей жены. Вроде бы закон Ñтого не запрещает, а там кто его знает… ГоворÑÑ‚, в давние времена, когда Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¸Ð±Ð°Ð»Ð° под влаÑтью безбожников, Ñреди них водилÑÑ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð°Ð¹Â â€“ покупать женщин Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‚Ð°. Ðо Ñ тех пор, как утвердилаÑÑŒ иÑÑ‚Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€Ð°, Ñту пакоÑть иÑтребили, как и оÑтальные гнуÑные повадки проклÑтого племени. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð° может взÑть Ñебе Ñтолько жён, Ñколько может Ñодержать. РеÑли он больше не желает Ñвою жену – трижды говорит жене развод, и она идёт от него на вÑе четыре Ñтороны. Ðо никто не запрещает Ñказать жене развод через три чаÑа! ПоÑтому молодые богатые мужчины поÑтупают так – женÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð°Â Ð±Ð°Ð·Ð°Ñ€Ð½Ñ‹Ñ… жёнах, как положено, в приÑутÑтвии олама. Потом делают Ñ ней вÑÑ‘, что полагаетÑÑ, а когда наÑытÑÑ‚ÑÑ – разводÑÑ‚ÑÑ Ñ ней по вÑем правилам. Спор о законе и базарных жёнах Ñнова Ñвернул в разговор о женÑких прелеÑÑ‚ÑÑ…, а также о том, у кого уже «было», а у кого не было, а он только врёт. Спор мог завершитьÑÑ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð¹, но, когда Мафекжин прикрикнул на Залмуна «Да ты Ñам девочка!», а тот готов был кинутьÑÑ Ð½Ð°Â Ð¾Ð±Ð¸Ð´Ñ‡Ð¸ÐºÐ° Ñ кулаками, ÑовÑем Ñ€Ñдом поÑлышалÑÑ Ð½ÐµÐ¶Ð½Ñ‹Ð¹ голоÑок: – Ðе орите, мальчики, от ваших воплей ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñтены рухнут. Ð’Ñе разом обернулиÑÑŒ. Ðа куче каменных обломков ÑтоÑла девушка. Одна. Ðто Ñамо по Ñебе было удивительно – женщинам не полагаетÑÑ Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ одним, только в Ñопровождении мужа или, еÑли его нет, взроÑлого родÑтвенника-мужчины. Ðу, Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° может одна Ñходить на базар. Руж в мёртвый город ни одна девчонка ноÑу не Ñунет. Ðо она ÑтоÑла здеÑÑŒ. Одна. И вдобавок Ñовершенно голаÑ. Ðа ней не было ничего, кроме башмаков до Ñередины голени, вроде ÑолдатÑких. ЕÑли бы замершим Ñ вытаращенными глазами пацанам было Ñ чем Ñравнивать, они бы отметили, что незнакомка отличаетÑÑ Ð¾Ñ‚Â Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð½Ñтва женщин. Женщина должна быть мÑгкой, чтоб было, за что подержатьÑÑ, а Ñту как будто Ñушили над огнём. У неё широкие покатые плечи и муÑкулиÑтые руки, небольшие вздёрнутые грудки, подтÑнутый живот – кажетÑÑ, под гладкой кожей уложены два Ñ€Ñда плоÑких камешков, а ноги – длинные и Ñильные, точно у кобылицы. СмеющееÑÑ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾ обрамлÑÑŽÑ‚ коротко Ñтриженные белые кудри – волоÑÑ‹ такого цвета вÑтречаютÑÑ ÑƒÂ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ÐºÐ¾Ð² обращённых… Девчонка шагнула вниз, опершиÑÑŒ левой ногой на закачавшуюÑÑ Ð¿Ð»Ð¾Ñкую глыбу. – Ðу что, мальчики, будем молчать или повеÑелимÑÑ? – она игриво прищурилаÑÑŒ и прикуÑила ноготь, а правой рукой огладила ÑебÑ. Залмун издал мучительный Ñтон. Ð’Ñе обернулиÑÑŒ к нему. Он держалÑÑ Ð·Ð°Â ÑˆÐ°Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ñ‹ возле паха. – Я… Ñто… – пробормотал он, готовый провалитьÑÑ Ñквозь землю от Ñтыда, что оÑквернилÑÑ Ñреди бела днÑ, на глазах у друзей. Девчонка изумлённо вздёрнула брови, но в Ñледующее мгновение понÑла, что ÑлучилоÑÑŒ, и раÑÑмеÑлаÑÑŒ. – ÐÑ…-ха-ха! БеднÑжечка! Ты так Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ», что не ÑдержалÑÑ? – Ð, Ñюда подошла! – крикнул Гаджиф. Он Ñам был близок к тому, чтобы иÑпачкать штаны, и Ñмех беловолоÑой шлюхи Ñтегнул его, как плетью. Девчонка только хохотнула и покрутила бёдрами так, что пацаны, не ÑтеÑнÑÑÑÑŒ, завыли от желаниÑ. – Помоги мне ÑпуÑтитьÑÑ… – попроÑила она и протÑнула руку. Гаджиф поднÑлÑÑ Ð¿Ð¾Â ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñм, которые похруÑтывали и шевелилиÑÑŒ под ногами. Он хотел Ñхватить Ñту Ñучонку за руку, но девка увернулаÑÑŒ и, Ñ неожиданной Ñилой ÑтиÑнув его запÑÑтье, рванула на ÑебÑ. Рпотом, когда Гаджиф непроизвольно дёрнулÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, пытаÑÑÑŒ удержать равновеÑиÑ – оттолкнула его. Гаджиф взмахнул руками, заорал и упал Ñ каменной кучи Ñпиной вперёд. Под голову ему попал оÑтрый камень. ПоÑлышалÑÑ Ð¼Ð¾ÐºÑ€Ñ‹Ð¹ хруÑÑ‚, ноги Гаджифа задёргалиÑÑŒ и замерли. Из-под головы медленно вытекала Ñ‚Ñ‘Ð¼Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ. Ðо другие пацаны Ñтого уже не видели – они Ñ криками броÑилиÑÑŒ вдогонку за хохочущей девушкой. Залмун и глупенький Йилтош полезли по куче камней, ИÑымбей и оÑтальные решили оббежать каменную наÑыпь кругом и отрезать Ñучке путь к отÑтуплению. Ðо не тут-то было: она Ñиганула Ñ выÑоты полутора Ñвоих роÑтов прÑмо на Мафекжина и ударила его обеими ногами. Он упал, неудобно выÑтавив руку, и завыл от боли. Рдевчонка приземлилаÑÑŒ на корточки, легко подÑкочила, увернулаÑÑŒ от руки ИÑÑ‹Ð¼Ð±ÐµÑ Ð¸Â Ð¿Ð¾Ð¼Ñ‡Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ прочь. Она опережала преÑледователей на неÑколько шагов, петлÑла между куÑтов и редких деревьев. Когда пацаны, Ð¿Ð¾Ð´Ð±Ð°Ð´Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñами ÑебÑ, орали, что они Ñ ней Ñделают, она без тени Ñтраха оглÑдывалаÑÑŒ назад, улыбалаÑÑŒ и махала рукой – айда, догонÑйте! Ðа пути у неё ÑтоÑл дом, окна в котором превратилиÑÑŒ в беÑформенные дыры. Девчонка, не оÑтанавливаÑÑÑŒ, Ñильно оттолкнулаÑÑŒ от земли и рыбкой нырнула в ближайшее окно. Внутри загремело. – Она там! – крикнул ИÑымбей, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñто и так было вÑем ÑÑно. – Ðйда, пацаны! В доме накроем! Пацаны один за другим вÑкарабкалиÑÑŒ в окно, куда только что запрыгнула девка. Они оказалиÑÑŒ в большом зале. ПоÑередине от пола до потолка Ñ‚ÑнулиÑÑŒ круглые Ñтолбы – штук деÑÑть, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ их было больше, но оÑтальные были разрушены. Под ногами тут и там валÑлиÑÑŒ обломки камней. Пол почти полноÑтью закрывал Ñлой земли, на котором Ñ€Ð¾Ñ Ð±ÑƒÑ€ÑŒÑн. РазумеетÑÑ, девки здеÑÑŒ уже не было. ПоÑледним, Ñ помощью Йилтоша и Залмуна, влез Мафекжин. При каждом неоÑторожном движении он подвывал и ругалÑÑ Ñ‚Ð¾ на друзей, то на беловолоÑую Ñучку. ÐŸÑ€Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° у него раÑпухла и Ñтала толще ноги. – Я Ñту тварь в жопу трахну без Ñмазки! – бормотал он Ñквозь Ñжатые зубы. – Рпотом она мне конец оближет. Своего говнеца Ñ кровью похавает, шлюха рванаÑ. – Сладенький, ты тоже любишь пожёÑтче? Ой, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто потекла! – промурлыкал знакомый голоÑок. БеловолоÑÐ°Ñ ÑтоÑла поÑреди зала, привалившиÑÑŒ плечом к Ñтолбу. Пацаны оÑтавили Мафекжина – тот пошатнулÑÑ Ð¸Â Ð·Ð°Ñкрипел зубами от боли – и броÑилиÑÑŒ за ней. Девчонка ноÑилаÑÑŒ по залу, задорно ÑмеÑÑÑŒ, а потом иÑчезла в тёмном проломе в Ñтене. ПреÑледователи полезли Ñледом. Они оказалиÑÑŒ в полутёмном колодце. Пахло гнилью, плеÑенью и дохлÑтиной. Вверх шла леÑтница – выщербленнаÑ, Ñ обвалившимиÑÑ Ñтупеньками, пороÑÑˆÐ°Ñ Ð¼Ñ…Ð¾Ð¼ и травой, но вполне надёжнаÑ. Пацаны оÑторожно пошагали вверх. ЛеÑтница обвивалаÑÑŒ вокруг четырёхугольного Ñтолба. Столб был изнутри пуÑтым – на Ñтажах в нём открывалиÑÑŒ мрачные тёмные проёмы. Лезть туда не хотелоÑÑŒ. Даже заглÑдывать. – Мальчики, Ñ Ð¶Ð´Ñƒ! – донеÑлоÑÑŒ Ñверху, потом поÑлышалиÑÑŒ лёгкие шаги. ПреÑледователи, толкаÑÑÑŒ, рванули на голоÑ. Девчонка не давала ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ, но и не Ñлишком отдалÑлаÑÑŒ, Ñловно боÑлаÑÑŒ, как бы пацаны не потерÑли её Ñлед, Ð¸Â Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚Â Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸ подавала голоÑ: «Ку-ку, ребÑта!», «Вы там оÑторожнее, ноги не переломайте!». Подъём был долгим. Рможет, так только показалоÑÑŒ. От леÑтницы в Ñторону отходили мрачные коридоры, но девчонка вела их вÑÑ‘ выше и выше. ПреÑледователи уже изрÑдно запыхалиÑÑŒ, когда, наконец, добралиÑÑŒ до крыши. То еÑть, Ñто была не крыша, а поÑледний Ñтаж, а от крыши и чердака оÑталиÑÑŒ только редкие балки перекрытий. ПовÑюду торчали полуразрушенные Ñтены, когда-то разделÑвшие помещениÑ. ЗдеÑÑŒ на каменном полу тоже роÑла трава – немного, потому что на такую выÑоту ветер заноÑил мало пыли и ÑемÑн, а то, что заноÑил – Ñам же и ÑбраÑывал, либо Ñто Ñмывали дожди. Ðо пацаны об Ñтом не думали. Они крутили головами в поиÑках Ñтранной девки. – Ðй, выходи по-хорошему! – прикрикнул ИÑымбей. Ответа не было. – Ð где Гаджиф? – ÑпроÑил Залмун. – Он что, на улице оÑталÑÑ? – Да, походу… – пробормотал Йилтош. – Рможет, и нет… – Да Ñрать мне на твоего Гаджифа! – Ñ€Ñвкнул ИÑымбей. – Мы Ñту Ñучку упуÑтили! – Ðй, вы! Ðу мне что, Ñто лет Ð²Ð°Ñ Ð¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ? Девчонка ÑтоÑла в деÑÑтке шагов от них и ухмылÑлаÑÑŒ. И она Ñовершенно не выглÑдела уÑтавшей, в отличие от Ñвоих преÑледователей. Пацаны броÑилиÑÑŒ на неё – но она в поÑледний момент развернулаÑÑŒ и Ñо звенÑщим Ñмехом умчалаÑÑŒ. И пропала. ИÑчезла в лабиринте обвалившихÑÑ Ñтен. – Пацаны, – тревожно прошептал Залмун. – Мне кажетÑÑ, она – из Ðтих… – Кого? – недобро оÑкалилÑÑ Ð˜Ñымбей. – Из Ñтих… Добрый Ðарод, да? – выговорил Залмун. Пацаны озадаченно примолкли. Ð’Ñе они Ñлышали Ñтрашные Ñказки про Добрый Ðарод, духов земли, любителей подшутить над человеком. Шутки у духов нехорошие – мало кто поÑле вÑтречи Ñ ними оÑтавалÑÑ Ð¶Ð¸Ð² и в здравом уме. С ними можно повÑтречатьÑÑ Ð²Â Ð³Ð»ÑƒÑ…Ð¸Ñ… уголках, а уж мёртвый город – Ñамое подходÑщее Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… меÑто. Ри правда. Кем ещё могла быть Ñта девка, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð° голышом разгуливает по мёртвому городу, как не колдовÑким отродьем? Глупенький Йилтош вжал голову в плечи и заÑунул в рот большой палец. С ним такое бывало, когда он Ñильно чего-то пугалÑÑ Ð¸Â Ð½ÐµÂ Ð·Ð½Ð°Ð», что Ñ Ñтим Ñтрахом делать. Ðбди презрительно покоÑилÑÑ Ð½Ð°Â Ð½ÐµÐ³Ð¾, но и Ñам на вÑÑкий Ñлучай поближе придвинулÑÑ ÐºÂ Ñтаршему брату. ИÑымбей презрительно ÑкривилÑÑ. – Да. Зачем за ней гонÑтьÑÑ? Ð£Â Ð½Ð°Ñ ÐµÑть ÑÐ²Ð¾Ñ Ð´ÐµÐ²ÐºÐ°Â â€“ Залмун-бача! Чуть что – Ñопли до пупка! – Залмун жалобно поднÑл на него глаза, и ИÑымбей наотмашь хлеÑтнул ему по морде. – Пошёл отÑюда! Чтоб Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÂ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»! Ðу? Рто ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ загоню чёрного буйвола между булок, так что ты ÑƒÂ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸ÑˆÑŒ без рук, подÑтилка! – Он развернул Залмуна Ñпиной к Ñебе и разорвал на нём шаровары. Залмун иÑтошно завизжал «Ðе надо!», будто ему уже заÑадили, и шарахнулÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡ÑŒ, ÑпотыкаÑÑÑŒ и путаÑÑÑŒ в рванье. ПрыÑнул от Ñмеха Ðбди, Йилтош доÑтал изо рта палец и Ñипло загыгыкал. ИÑымбей презрительно ÑвиÑтнул вÑлед беглецу. – Ðу, пошли иÑкать Ñту? – Ñказал Ðбди. – Во! Йилтош, Ñлышишь, что наÑтоÑщий мужчина говорит? Пошли, отыщем Ñту Ñучку, кто бы она ни была, и вздрючим на троих! Они долго шарили по Ñтажу, заглÑдывали во вÑе закоулки, но девка решила поиграть Ñ ними в прÑтки. И вÑÑ‘-таки она была здеÑÑŒ. То и дело пацаны Ñлышали её лёгкий топоток, когда она перебегала из одного ÑƒÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð²Â Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ðµ, тихий Ñмех из-за Ñтены, а один раз она так обнаглела, что влепила Йилтошу по заднице обломком кирпича. Ðо на глаза она больше не показывалаÑÑŒ. – Я Ñрать хочу! – заÑвил Ðбди. – Ðу и?.. – ÑпроÑил Ñтарший брат. – Ðу мне очень надо! Я уже давно терплю! – Давай, только быÑтро, – Ñказал ИÑымбей. Ðдби юркнул за Ñтену, а ИÑымбей и Йилтош, Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ ÐºÂ ÐºÑ€Ð°ÑŽ дома, Ñтали Ñмотреть на окреÑтноÑти. Ðа разрушенные дома мёртвого города, на заброшенную дорогу из Ñерого камнÑ, на перелеÑок, за которым виднелÑÑ Ð¸Ñ… деревнÑ, на изгиб реки. – КраÑота… – проговорил Йилтош, и ИÑымбей презрительно покоÑилÑÑ Ð½Ð°Â Ð½ÐµÐ³Ð¾. Ðет, Йилтош вÑÑ‘-таки придурковат. Ðу, леÑ, ну, река. И что? – Ð, ИÑи, Ñмотри! – Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð™Ð¸Ð»Ñ‚Ð¾ÑˆÐ° звучал иÑпуганно. – Вон Гаджиф лежит! – Иди ты на хер! – Да вон же! – Твою мать!.. Точно! – Теперь не по Ñебе Ñтало ИÑымбею. – Он… умер, да? – У Йилтоша дрожали губы, а глаза налилиÑÑŒ Ñлезами. – Умер-шмумер… Башкой ударилÑÑ, Ñознанку потерÑл. Ðадо поÑмотреть, что Ñ ним. – Ð Ñта?.. – Да пошла она! Ð’ÑÑ‘, возвращаемÑÑ! Ðй, Ðбди! – крикнул ИÑымбей. – ПроÑралÑÑ? Сюда иди! ВозвращатьÑÑ Ð±ÑƒÐ´ÐµÐ¼. – Ðбди! – заорал и Йилтош. – Он что там, заÑнул? – проворчал ИÑымбей. Они обошли Ñтену, за которую отбежал младший мальчишка, но не нашли его. Следы его Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ были – Йилтош в них даже наÑтупил. РÑамого Ðбди не было. – Ðбди, ты где?!. – заорал ИÑымбей. – Ðашёл Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑˆÑƒÑ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ, заÑранец… Ðбди не отозвалÑÑ. – Слушай, может он… вниз упал? – промÑмлил Йилтош. ИÑымбей влепил ему оплеуху. â€“Â Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ñ‹ ÑƒÂ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð· упадёшь, Ñучка! Ðбди! Ðбди, Ñ ÑƒÑ…Ð¾Ð¶Ñƒ, а ты, еÑли хочешь, продолжай ловить Ñту Ñучку. Только Ñмотри, не заблудиÑÑŒ в её дыре! – Ðга, вот и он! – удовлетворённо Ñказал ИÑымбей, уÑлышав приближающиеÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¿Ð»Ð¸Ð²Ñ‹Ðµ шаги. Ðо Ñто был не Ðбди. Из-за полуразрушенной Ñтены вывернулÑÑ Ð—Ð°Ð»Ð¼ÑƒÐ½. Он был без штанов, рубашка кое-как прикрывала ноги до Ñередины лÑжек. Лицо было в пыли и грÑзных разводах, потому что он плакал. Губы дрожали. – Пацаны, Ñ… Ñ… Ñто… Страшно одному идти! Ð’ÑÑ‘ кажетÑÑ, кто-то в Ñпину дышит… большой, Ñтрашный… – ЗаткниÑÑŒ, Залмун-бача! – огрызнулÑÑ Ð˜Ñымбей. – Тут Ðбди пропал! – …и-и-и! – донеÑлоÑÑŒ откуда-то. Ð’Ñе замолчали и навоÑтрили уши. – ИÑ-и-и-и! По-мо-ги-и-и! – Ðто Ðбди! – ИÑымбей броÑилÑÑ Ð½Ð°Â ÐºÑ€Ð¸Ðº, за ним поÑпешили Йилтош и Залмун. Они Ñкоро нашли его. В деÑÑтке шагов от того меÑта, где они потерÑли младшего члена банды, древний дом раÑколола пропаÑть шириной в добрые два деÑÑтка шагов. ПревратившийÑÑ Ð²Â ÐºÑ€Ñ‹ÑˆÑƒ пол, по которому они ходили, обрывалÑÑ, неÑколько Ñтажей полноÑтью разрушилиÑÑŒ. Ðа противоположную Ñторону пропаÑти можно было перебратьÑÑ Ð¿Ð¾Â ÑохранившейÑÑ Ð½ÐµÑущей Ñтене. Ðа противоположном краю пропаÑти ÑтоÑла она. Та ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÐºÐ°. Ðо она была не одна – она держала за ноги Ðбди. Мальчишка виÑел над пропаÑтью головой вниз и орал от Ñтраха, не переÑтаваÑ. – ОтпуÑти его, грÑÐ·Ð½Ð°Ñ Ñука! – крикнул ИÑымбей. – Как Ñкажешь! – веÑело отозвалаÑÑŒ белобрыÑаÑ. Она разжала руки, и Ðбди Ñ иÑтошным криком упал вздыбленные глыбы. Крик оборвалÑÑ. – Су-у-ука-а-а! – заорал ИÑымбей. Он оттолкнул Залмуна, который пыталÑÑ ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ его, и бегом броÑилÑÑ Ð¿Ð¾Â Ñ‰ÐµÑ€Ð±Ð°Ñ‚Ð¾Ð¹ Ñтене. Слева был провал, на дне которого громоздилиÑÑŒ оÑтрые обломки, Ñправа – бездна, из-под ног ИÑымбей Ñ хруÑтом вылетали камушки, но он не думал об Ñтом. Он видел перед Ñобой ÑмеющуюÑÑ Ð½ÐµÐ¶Ð¸Ñ‚ÑŒ и младшего братишку, летÑщего головой вниз… Девка и не думала убегать. Когда ИÑымбей перебежал на её Ñторону и броÑилÑÑ ÐºÂ Ð½ÐµÐ¹, она отошла на пару шагов назад, разбежалаÑÑŒ и прыгнула в пропаÑть. Йилтош ахнул. Он не удивилÑÑ бы, еÑли бы тварь обернулаÑÑŒ птицей, но девка вÑего-навÑего приземлилаÑÑŒ на выÑоко задранный обломок плиты. ИÑымбей оÑтановилÑÑ. Девка раÑпрÑмилаÑÑŒ, повернулаÑÑŒ в его Ñторону, и непринуждённо, будто ÑтоÑла на твёрдой земле, Ñказала. – Ð ведь он ещё живой! И даже в Ñознании! Ð˜Â Ñ ÐµÑ‰Ñ‘ могу Ñ ним повеÑелитьÑÑ! ИÑымбей заревел, как бык, подхватил обломок Ñтены в половину Ñвоего веÑа и швырнул в проклÑтую тварь. БеÑовка легко переÑкочила на ÑоÑеднюю глыбу, затем, Ð¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð°Ñ ÑÂ ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñ Ð½Ð°Â ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½ÑŒ, добралаÑÑŒ до пролома в Ñтене и иÑчезла в нём. ИÑымбей Ñмотрел на друзей Ñовершенно пуÑтыми глазами, потом обхватил руками голову и заорал. – Сука! Тварь! – выкрикивал он Ñорванным голоÑом. – Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´Ñƒ и пополам порву! Шкуру Ñдеру и чучело набью! Я тебе вырву глаза и трахну в обе глазницы, мразь! Я на тебе ÑплÑшу, и ты проÑрёшьÑÑ Ñвоими потрохами! Он развернулÑÑ Ð¸Â Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð¹ походкой обкурившегоÑÑ Ð¿Ð¾ÑˆÑ‘Ð» прочь. – ИÑымбей! – окликнул его Йилтош. ИÑымбей обернулÑÑ. – ИÑи, подожди, мы Ñ тобой! – крикнул Залмун. – Вы мне оба в хер не упёрлиÑÑŒ! – отозвалÑÑ Ð˜Ñымбей. – Валите! Куда хотите! Домой идите! ÐÂ Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ иÑкать Ñту тварь! – Пошли, Залмун! – тихо Ñказал Йилтош. – Обратно? Там… там Ñтрашно! – призналÑÑ Ð—Ð°Ð»Ð¼ÑƒÐ½. – Темно! И кто-то в Ñпину дышит… – Ð еÑли она за нами Ñюда придёт? Залмун задумалÑÑ. – Пошли. Только быÑтро. Когда оÑтанавливаешьÑÑ – Ñтрашно очень. Я, еÑли бы не оÑтановилÑÑ, давно бы убежал. СпуÑкатьÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ почему-то ещё труднее, чем подниматьÑÑ. Они замирали при каждом шорохе – но Ñто лишь ветер гонÑл муÑор по коридорам давно пуÑтующего, одичавшего дома. То и дело им казалоÑÑŒ, что они Ñлышат лёгкий топоток, и тогда они Ñтремглав летели вниз, пока кто-то – чаще вÑего Йилтош – не падал и не раÑшибал ногу. Стена выроÑла перед ними неожиданно. Они выбежали на Ñтаж, обошли чёрный провал в четырёхугольном Ñтолбе, но вмеÑто леÑтницы там была Ñтена. ПотолкалиÑь – Ñтена ÑтоÑла прочно. Прочнее, чем многие Ñтены в Ñтом доме. – Водит!.. – Ñквозь Ñлёзы проговорил Залмун. – Как?.. – ÑпроÑил Йилтош. – Она Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚â€¦ Она же из Ðтих… из Доброго Ðарода… Она Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÂ Ð²Ñ‹Ð¿ÑƒÑтит! Дикий крик, донёÑшийÑÑ Ð¾Ñ‚ÐºÑƒÐ´Ð°-то поблизоÑти, был ему ответом. – Ðто ИÑымбей! – выдохнул Залмун. – Она на него напала! – Ðадо ему помочь, да? – ÑпроÑил Йилтош. – Ðга! Они броÑилиÑÑŒ на крик. ИÑымбей кричал, что убьёт её – значит, он был ещё жив. Ðо в его голоÑе ÑлышалаÑÑŒ боль и отчаÑние, и Ñто было Ñтрашно. Они Ñкоро нашли его. ИÑымбей ÑтоÑл поÑреди Ñумрачного коридора и размахивал руками вокруг, будто отгонÑл мух или дралÑÑ Ñ невидимками. – ИÑи, мы здеÑÑŒ! – крикнул Залмун. Ему пришлоÑÑŒ крикнуть Ñто неÑколько раз, потому что ИÑымбей размахивал руками и орал что-то уже ÑовÑем неразборчивое, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½Ð¸ уже ÑтоÑли перед ним. – Он без глаз! – взвизгнул Йилтош. ИÑымбей упал на колени и рыдающе захохотал. Ðа меÑте глаз у него зиÑли пуÑтые провалы. Ð’ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ð¢ÑŒÐ¼Ð° наÑмешливо Ñмотрела из бывших глаз парнÑ, и Ñто было так жутко, что Залмун и Йилтош, не ÑговариваÑÑÑŒ, броÑилиÑÑŒ бежать. СпуÑÑ‚Ñ Ð²ÐµÑ‡Ð½Ð¾Ñть Залмун Ñидел возле Ð½Ð°Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ð»Ñ‹Ð±, где лежало тело Гаджифа, и безмÑтежно улыбалÑÑ. Он ничего не помнил и ничего не боÑлÑÑ. Он не помнил, как по приказу ПрекраÑной Светлой ГоÑпожи выÑоÑал глаза у Йилтоша, а потом то же Ñамое проделал Ñ покалеченным Мафекжином. Он не помнил, кто такие Йилтош и Мафекжин, он и Ñвоё Ð¸Ð¼Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð», но помнил чудеÑный Ð²ÐºÑƒÑ Ð¶Ð¸Ð²Ñ‹Ñ… глаз. И он хотел почувÑтвовать его ещё. Он поÑидел, потом вÑтал и пошёл. * * * Ð’Ñе жители деревни ÑобралиÑÑŒ на центральной площади. Ð’Ñе – Ñто значит «вÑе», от младенцев, которые ÑоÑут материнÑкую ÑиÑьку, до Ñтариков, которые не могут поднÑтьÑÑ Ñ поÑтели. Кто Ñам не ходит – тех родÑтвенники на руках притащили. Такова Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð³Ð¾Ñподина абира, да будет милоÑтив к нему Ð’Ñевышний и Отец-ИÑкупитель. Ркогда Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¸ÐºÐ° подкреплÑетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ»Ð°Ð´Ð°Ð¼Ð¸ и Ñапогами Ñолдат, даже Ñамые тупые понимают, что надо делать. Да и было на что поÑмотреть. Ðе каждый день меÑтным земледельцам доводилоÑÑŒ видеть наÑтоÑщие машины. Даже Ñборщик налогов приезжал из города на конной повозке. Ртакого чуда не видали даже те, кто по торговым или иным делам выезжал далеко за пределы деревни: большаÑ, как дом, о двадцати колёÑах на пÑти оÑÑÑ…, пÑтниÑтаÑ, как жаба, и кузов был закрыт железным колпаком Ñ окошками. Ðа Ñтой машине приехали двадцать Ñолдат Ñо ÑкороÑтрельными карамультуками, офицер, гоÑподин абир ар-Пигиди и двое Ñтражей-телохранителей. Приехали не проÑто так – Ñудить мерзкого колдуна и дьÑволопоклоника ДжафраÑлÑ. ПодÑудимый ÑтоÑл на коленÑÑ… поÑреди площади, боÑой, Ñ непокрытой головой, в изорванной одежде. Одежда была разорвана не потому, что его били – зачем бить того, кто уже, Ñчитай, мёртв? ПроÑто преÑтупник должен ÑтоÑть перед ÑудьÑми в жалком виде – так полагаетÑÑ. Ð Ñдом Ñ преÑтупником ÑтоÑли два Ñолдата. ГоÑподин абир ар-Пигиди Ñидел на Ñкладном Ñтуле под тентом. По бокам от него, чуть позади, ÑтоÑли Ñтражи. За Ñпиной у них выÑтроилиÑÑŒ Ñолдаты – деÑÑток, оÑтальных офицер отрÑдил на поÑты. Сам офицер тоже Ñидел на Ñтуле под тентом. Ðаиб читал Ñрлык, в котором были указаны вины ДжафраÑлÑ: – …Ðикем не принуждаемый, по Ñвоей злой воле отверг Ð’Ñевышнего и Отца-ИÑÐºÑƒÐ¿Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸Â ÑвÑтых и пророков иÑтинной веры, и Ñлужил дьÑволу, да будет он побит камнÑми, и уÑтроил в леÑу ферму, где раÑтил проклÑтых в Книге нечиÑтых Ñвиней, и приноÑил их в жертву проклÑтым демонам, коих не ÑущеÑтвует и коих Ñуеверные нечеÑтивцы зовут «Добрым Ðародом», и раÑпроÑтранÑл Ñреди чеÑтных трудÑщихÑÑ Ð»Ð¶Ð¸Ð²Ñ‹Ðµ и богомерзкие байки об Ñтих демонах, и был уличён в преÑтуплении Ñвоём благочеÑтивыми людьми и приведён к Ñправедливому Ñуду народного гоÑударÑтва. РÑейчаÑ, еÑли богоотÑтупник и дьÑволопоклонник может что-то добавить, вÑемилоÑтивейший гоÑподин абир дозволÑет ничтожному преÑтупнику говорить. ДжафраÑль, вÑÑ‘ Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñмотревший в землю, поднÑл лицо, повернулÑÑ Ð½Ð°Â Ð°Ð±Ð¸Ñ€Ð°, на Ñолдат, оглÑнулÑÑ Ð½Ð°Â Ñ‚Ð¾Ð»Ð¿Ñƒ ÑоÑедей – и покачал головой. – ВÑÑ‘ Ñто ложь, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ð¾Ð½. – И тот, кто Ñто вÑÑ‘ придумал… – он Ñглотнул, – пуÑть подавитÑÑ Ñвоим дерьмом. Ðбир ар-Пигиди погладил недлинную рыжую бороду. Ðи один муÑкул не дрогнул на его бледном одутловатом лице. КазалоÑÑŒ, Ñлова богоотÑтупника доÑтавлÑÑŽÑ‚ ему удовольÑтвие. – ПовеÑить, – негромко Ñказал он – но его Ñлова уÑлышали вÑе. Офицер отдал негромкую команду. Солдаты притащили три длинных бревна и ÑоÑтавили из них пирамидку, ÑвÑзав цепью их тонкие концы на выÑоте двух человечеÑких роÑтов. ОÑуждённого дьÑволопоклонника повалили на землю и туго Ñпеленали верёвками, потом подтащили за ноги к пирамидке. Ðаиб крепко опутал ноги дьÑволопоклонника цепью, потом перекинул Ñвободный конец через перекреÑтье брёвен и подтÑнул тело преÑтупника повыше. ДжафраÑль Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð· головой, Ñипло дыша и ÑÐºÑ€Ð¸Ð¿Ñ Ð·ÑƒÐ±Ð°Ð¼Ð¸. ДеревенÑкие, радоÑтно гомонÑ, притащили хвороÑт – Ñтолько, что можно было ÑплеÑти из него небольшой дом. Или, наоборот, Ñжечь дом. ХвороÑÑ‚ наброÑали под казнённого, плеÑнули маÑла и подожгли. Когда первые Ñзыки пламени коÑнулиÑÑŒ головы преÑтупника, и его волоÑÑ‹ и борода вÑпыхнули, толпа оглаÑилаÑÑŒ радоÑтным воем. – Будьте вы проклÑты! – закричал ДжафраÑль. – Будьте вы вÑе проклÑты! Чтоб Ð²Ð°Ñ Ð²Ñех забрали ХозÑева Ðочи! СоÑеди отвечали ему радоÑтным улюлюканьем и наперебой Ñлавили Ð’Ñевышнего. Казнь продолжалаÑÑŒ неÑколько чаÑов. Потом гоÑподин абир велел прекратить подкладывать новый хвороÑÑ‚. КоÑтёр Ñкоро прогорел, только по углÑм Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚Â Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸ перебегали шаловливые огненные беÑенÑта, когда Ñверху падали капли жира. Труп богоотÑтупника виÑел чёрным мешком, раÑпроÑтранÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ… жареного. ÐÑ€-Пигиди поднÑл ладонь. ВоцарилаÑÑŒ тишина. – ОбъÑвлÑÑŽ великую милоÑть, – Ñказал он, и Ñнова звуки его негромкого голоÑа разнеÑлиÑÑŒ над притихшей толпой. – Ð”ÐµÑ€ÐµÐ²Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ за богомерзкого дьÑволопоклонника ДжафраÑÐ»Ñ ÑˆÑ‚Ñ€Ð°Ñ„Â â€“ Ñто тыÑÑч динаров. Рещё пÑтьдеÑÑÑ‚ тыÑÑч – в Ñчёт Ñудебных издержек, итого – Ñто пÑтьдеÑÑÑ‚ тыÑÑч. Ðти деньги примет казна народного гоÑударÑтва и раздаÑÑ‚ малоимущим. Ð”Ð»Ñ ÑƒÐ¿Ð»Ð°Ñ‚Ñ‹ разрешаетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ имущеÑтво Ñправедливо казнённого преÑтупника, а также продать в рабÑтво его жену и детей. ОбъÑвлÑÑŽ, что до тех пор, пока Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñумма не будет выплачена полноÑтью, труп Ñправедливо казнённого богоотÑтупника будет виÑеть здеÑÑŒ, и тот, кто прикоÑнётÑÑ ÐºÂ Ð½ÐµÐ¼Ñƒ, разделит его Ñудьбу. РпоÑле выплаты вÑей Ñуммы труп надлежит выброÑить на Ñъедение диким зверÑм. И да пребудет Ñ вами благоÑловение Ð’Ñевышнего, Отца-ИÑÐºÑƒÐ¿Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸Â Ð²Ñех ÑвÑтых и пророков! ДеревенÑкие громко закричали, ÑÐ»Ð°Ð²Ñ Ð’Ñевышнего и храбрых ревнителей веры, что защищают проÑтых людей от нечеÑтивцев. Завершив Ñудебные дела, военные во главе Ñ абиром забралиÑÑŒ в машину и, не мешкаÑ, уехали. Ðе то чтобы гоÑподин абир боÑлÑÑ Ð·Ð°Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð²Â Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²Ð½Ðµ, где только что Ñвершил Ñуд. ПроÑто дорога до города была долгой, и он раÑÑчитывал вернутьÑÑ Ð´Ð¾Â Ð·Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð° Ñолнца. Зачем Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑƒÑту терÑть? Дорога от деревни до города лежала через пуÑтоши – холмы, пороÑшие редколеÑьем. Их так и называют – ПуÑтые Холмы. Что-то дикое и недоброе еÑть в Ñтом названии и в Ñамом меÑте, неÑпроÑта Ñти двадцать пÑть километров Ñчитают опаÑным куÑком дороги. Бывало, что одинокие путники пропадали в ПуÑтых Холмах даже днём. Ðо что может угрожать роте Ñолдат, да ещё и на бронированной машине? Они пролетÑÑ‚ пуÑтоши и не заметÑÑ‚, а там – земли другого ÑелениÑ, и ещё одного, а дальше и город. Ðо вÑÑ‘ равно Ñолдаты Ñидели возле бойниц Ñ карамультуками наизготовку, приÑтально глÑÐ´Ñ Ð²Â Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð¾ÑÑщиеÑÑ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾ зароÑли. Ðвтомобиль перевалил вершину холма и покатилÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·, к моÑту через реку. Хороший, надёжный моÑÑ‚. Его только в прошлом году ремонтировали. И дорога хорошаÑ, надёжнаÑ. И боÑтьÑÑ Ð½ÐµÑ‡ÐµÐ³Ð¾â€¦ – Ðу-ка, Ñбавь… – приказал офицер – он Ñидел в кабине, Ñ€Ñдом Ñ водителем. – Гонишь Ñильно. Мы так кувырком полетим. Он никак не ожидал, что в ответ на его приказ водитель завопит, как тот дьÑволопоклонник, которого подвеÑили над коÑтром, и ÑхватитÑÑ Ð·Ð°Â Ð»Ð¸Ñ†Ð¾. – Что? – крикнул офицер, хватаÑÑÑŒ за руль. – Зелёные глаза! – рыдающим голоÑом выкрикнул водитель. Офицер попыталÑÑ Ð²Ñ‹Ñ€Ð¾Ð²Ð½Ñть вильнувшую машину, но опоздал: машина опрокинулаÑÑŒ на правый бок, затем перевернулаÑÑŒ на крышу. Скрежет металла заглушили вопли ужаÑа и боли, неÑущиеÑÑ Ð¸Ð·Â Ð´ÐµÑантного отÑека. Машина, будто подумав, легла на левый бок и больше не кувыркалаÑÑŒ. Пыль медленно оÑедала на дорогу. Уцелевшие Ñолдаты вытаÑкивали Ñвоих товарищей, которым меньше повезло. Ð’Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¿Ð½Ð°Ñ Ð°Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð¾ÑˆÐ»Ð°ÑÑŒ роте недёшево – трое Ñтонали от боли в переломанных руках, у двоих были Ñломаны ноги, ещё один Ñломал руку и вывихнул ногу, а ещё один был ÑовÑем зелёный Ñ лица и то и дело блевал – он Ñильно ударилÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹. Одному Ñолдату ÑовÑем не повезло – он Ñломал шею и умер ещё до того, как его доÑтали из кузова. СинÑки, ÑÑадины, вывихнутые пальцы и разбитые ноÑÑ‹ были не в Ñчёт. Офицер Ñидел на земле и морщилÑÑ, когда медик бинтовал ему голову – у него был Ñильно раÑÑечён лоб. Водитель Ñидел, закрыв лицо руками, и тихо подвывал. – Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑˆÑƒ, говно Ñобачье! – орал ему офицер. – Только Ñперва велю дать двадцать палок! И вÑÑ Ñ€Ð¾Ñ‚Ð° Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Â Ð¶Ð¾Ð¿Ñƒ выдерет! Зачем броÑил руль? – Зелёные глаза! Впереди! И – темно, ничего не видно! – отрывиÑто выкрикивал водитель. Подошёл, хромаÑ, доÑтопочтенный ар-Пигиди. – Я вечером должен быть в городе! Слышишь, ты! – прикрикнул он на офицера. Офицер, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ðº не закончил его бинтовать, вÑкочил и ÑогнулÑÑ Ð²Â Ð¿Ð¾ÐºÐ»Ð¾Ð½Ðµ. – Конечно, доÑтопочтенный! Мы Ñию же минуту вызовем из города транÑпорт. Ðй! РадиÑÑ‚! Слышишь? ГоÑподину абиру нужен транÑпорт! – Да, гоÑподин начальник! – откликнулÑÑ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¾ÐºÐ¾Ð¶Ð¸Ð¹ Ñолдат Ñ нашивками наиба. Вдвоём Ñ помощником он разворачивал громоздкий короб полевой рации. – ЕÑли Ñ Ð´Ð¾Â Ð½Ð¾Ñ‡Ð¸ не буду в городе – ты будешь разжалован, ишак вонючий, Ñын мерина и шлюхи, отец Ñвиней, которых дьÑвол трахает в задницу, ты понÑл? – Офицер никогда не видел доÑтопочтенного ар-Пигиди таким разгневанным. – Ðе беÑпокойтеÑÑŒ, доÑтопочтенный! – поклонилÑÑ Ð¾Ñ„Ð¸Ñ†ÐµÑ€. – Ðли! – К водителю подошли двое его друзей. – Ðли, ты можешь Ñказать, что ÑлучилоÑÑŒ? – Ðе знаю… – Ñтонал тот. – Зелёные глаза… Ñ ÐºÐ°Ðº оÑлеп… и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не вижу. – Прекрати выть, недоноÑок! – ДоÑтопочтенный ар-Пигиди поÑпешно подхромал к водителю и влепил ему пощёчину. – Прекрати выть, пока Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÂ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтрелил. – Я не вою! – иÑпуганно ответил водитель, Ð¾Ñ‚Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð»Ð°Ð´Ð¾Ð½Ð¸ от лица Ð¸Â Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾Â Ñторонам незрÑчими глазами. – Ð кто?!. – Ветер?.. – робко ÑпроÑил один из Ñолдат. – Ðет, Ñто не ветер, – ответил немолодой наиб и понадёжнее перехватил карамультук. – Ðто что-то другое в леÑу. – Ðе нравитÑÑ Ð¼Ð½Ðµ Ñто, – Ñказал Ñтраж. Ð’Ñе пугливо примолкли – кроме радиÑта, который чародейÑтвовал над рацией и ничего не Ñлышал из-за наушников. Ð¡Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑÐ½Ñ Ð±ÐµÐ· Ñлов, Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ ÑвиÑÑ‚, шипение или придушенный вой, доноÑилаÑÑŒ из леÑа. Ð¡Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¸Â Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ. ÐžÐ´Ð½Ð¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¼ÑƒÐ·Ñ‹ÐºÐ° навевала безотчётную тревогу – и в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Â Ð½ÐµÐ¹ звучало злорадное предвкушение. – Ðто… они! – упавшим голоÑом проговорил молодой Ñолдатик. Ðа беду, он ÑтоÑл Ñлишком близко к доÑтопочтенному ар-Пигиди. Тот обернулÑÑ Ð¸Â Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ð» к нему к нему. Лицо гоÑподина абира трÑÑлоÑÑŒ от ÑроÑти. – Кто «они»?!. Кто?!. Ðу, говори, договаривай! Мы Ð¸Â Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑим, как того безбожника! Хочешь? – ÐÑ€-Пигиди наотмашь хлеÑтнул болтуна по морде и выхватил из Ñтавших ватными рук карамультук. – ЗаткниÑÑŒ! – Ñ€Ñвкнул доÑтопочтенный ар-Пигиди, оборачиваÑÑÑŒ к леÑу. – ЗаткниÑÑŒ, тварь! – Он неуклюже прижал приклад карамультука к плечу и принÑлÑÑ Ð¿Ð°Ð»Ð¸Ñ‚ÑŒ по леÑу – туда, откуда ему ÑлышалаÑÑŒ Ñ‡ÑƒÐ´Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑнÑ. ÐеÑколько Ñолдат, которые не понÑли, в чём дело, тоже Ñтали палить по куÑтам и деревьÑм. – Прекратить Ñтрельбу! – закричал офицер. – Прекратить! – Как ты Ñмеешь приказывать мне? – раÑÑердилÑÑ Ð°Ñ€-Пигиди. – ПроÑтите, доÑтопочтенный, Ñ Ð½ÐµÂ Ð²Ð°Ð¼, Ñ Ñолдатам. Ðй, вы! Прекратить Ñтрельбу, а то выпорю! Стрельба прервалаÑÑŒ, и в наÑтупившей тишине Ñнова зазвучала Ð·Ð»Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑÐ½Ñ Ð»ÐµÑа. И вÑем показалоÑÑŒ, что она Ñтала громче и ближе. У далеко не труÑливых военных пошли мурашки по коже. – ГоÑподин капитан! – крикнул радиÑÑ‚. – Ðет ÑвÑзи! Большие помехи! – Урод черномазый! – Ñ€Ñвкнул офицер. – Ты что Ñ рацией Ñотворил? – Ðе знаю, гоÑподин капитан! Какой-то вой, шипение, треÑкотнÑ! Офицер открыл рот, намереваÑÑÑŒ выÑказать радиÑту много приÑтного – и замычал от боли, хватаÑÑÑŒ за Ñтрелу, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð¾Ñла у него изо рта. Окровавленный наконечник торчал из шеи, чуть ниже затылка. СвиÑт – и неÑколько Ñолдат, утыканные короткими Ñтрелами, валÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð°Â Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ñƒ, выронив карамультуки. Одни хрипÑÑ‚ и Ñтонут от боли, другие молча корчатÑÑ, чтобы замереть через неÑколько мгновений. – Добрый Ðарод! – кричит какой-то Ñолдат, броÑает карамультук и броÑаетÑÑ Ð½Ð°ÑƒÑ‚Ñ‘Ðº по дороге. – ЗанÑть круговую оборону! – кричит Ñтраж и падает Ñ короткой Ñтрелой, раÑтущей из глаза. Его напарник, который прикрывал отÑтупление доÑтопочтенного ар-Пигиди в кунг, корчитÑÑ Ð¸Â Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ð²Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚ÑŒ из ноги длинную Ñтрелу. ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ñтрела – такаÑ же длиннаÑ – пробивает его руку и пришивает её к ноге. Страж рычит, как барÑ, хватает здоровой рукой пиÑтолет-пулемёт и бьёт короткой очередью в зароÑли, где метнулаÑÑŒ какаÑ-то коÑÐ¼Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°. Фигура падает – но по тому, как она броÑаетÑÑ Ð½Ð°Â Ð·ÐµÐ¼Ð»ÑŽ, Ñтраж понимает, что враг не убит и даже не ранен. Он водит Ñтволом туда-Ñюда, готовый ÑтрелÑть, лишь только увидит в зароÑлÑÑ… оÑмыÑленное шевеление. И в Ñтот момент он вÑтречаетÑÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом Ñ мёртвыми зелёными глÑделками. ВзглÑд леÑной нежити оÑлепительно Ñрок, и Ñлово «оÑлепительно» точно опиÑывает его ÑвойÑтва. Страж понимает Ñто Ñлишком поздно. Он броÑает беÑполезный пиÑтолет и зажимает ладонью ÑделавшиеÑÑ Ð½ÐµÐ·Ñ€Ñчими глаза. По багрово-чёрной мгле плавают два избела-зелёных пÑтна, то ÑливаÑÑÑŒ в одно, то разделÑÑÑÑŒ. Как Ñквозь ватную Ñтену, он Ñлышит Ñуматошную треÑкотню карамультуков, крики Ñолдат – и Ñтрашноватый ÑвиÑÑ‚. Ðто летÑÑ‚ Ñтрелы, безошибочно находÑщие живую плоть. ÐšÑ€ÑƒÐ³Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð½Ð° не продержалаÑÑŒ и минуты. Солдаты, приданные гоÑподину абиру, были не из поÑледних труÑов и неумёх. Ðо одно дело – воевать Ñ живым противником, пуÑть даже он вдеÑÑтеро Ñильнее. И ÑовÑем другое – битьÑÑ Ñ чудищами из ожившей Ñтрашной Ñказки, Ñ проклÑтыми порождениÑми леÑа, Ñ хищными тенÑми, Ñ Добрым Ðародом, чтоб им пуÑто было! Разве можно убить Ñтих тварей проÑтой пулей или гранатой? Бойцы то и дело замечали какое-то движение и ÑтрелÑли по Ñмутным фигурам – но каждый раз оказывалоÑÑŒ, что они изрешетили пулÑми куÑÑ‚. Враги же оÑтавалиÑÑŒ недоÑÑгаемы и невидимы. Они ÑливалиÑÑŒ Ñ лиÑтвой и травой – и проÑто убивали окружённую роту. ÐеÑколько Ñолдат, не выдержав, Ñ криками броÑилиÑÑŒ наутёк. Ðевидимые враги переÑтрелÑли их вÑех до одного. Коротковатые Ñтрелы летели Ñ такой Ñилой, что бегущих людей валило Ñ ног и отбраÑывало в Ñторону на неÑколько шагов. Один Ñолдат, который видел, как Ñтрелы пронзили одного за другим двух его товарищей, выхватил кинжал и торопливо перерезал Ñебе горло – он боÑлÑÑ Ñмерти, как боÑÑ‚ÑÑ ÐµÑ‘ вÑе грешные Ñыны Ðдама, но ещё больше он ÑтрашилÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ñть живым в руки леÑных беÑов. Ðикто не поÑледовал его примеру – но один за другим Ñолдаты замирали на пыльной дороге, пробитые неÑколькими Ñтрелами. Когда Ñхлынула Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð° ужаÑа, радиÑÑ‚ понÑл, как ему повезло. Он залёг возле кузова перевёрнутой машины, и Ñтрелки из леÑа, кто бы они ни были, не могли попаÑть в него. Две Ñтрелы ударилиÑÑŒ в кузов, отÑкочили и упали Ñ€Ñдом. РадиÑÑ‚ подумал, что неплохо бы прихватить Ñтрелы Доброго Ðарода – из них, наверное, получатÑÑ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ðµ амулеты. Он протÑнул руку и Ñгрёб вмеÑте Ñ пылью Ñперва одну Ñтрелу, потом другую. Стрелы не обратилиÑÑŒ в змей и не вцепилиÑÑŒ ему в руку. Ободрённый радиÑÑ‚ привÑтал на одно колено, выÑадил веÑÑŒ магазин в леÑ, отшвырнул ненужный карамультук и кинулÑÑ Ð½Ð°Ð²Ñтречу леÑным демонам. Ðмулеты Ñработали – его никто не убил. Он даже не видел ни одного из Ðих. Он Ñлышал Ñтрельбу у ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Â Ñпиной и мчалÑÑ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾ и быÑтро, как ноÑилиÑÑŒ по Ñаванне его могучие предки, наградившие его кожей цвета Ñбенового дерева и Ñильными мышцами. Он позволил Ñебе оÑтановитьÑÑ Ð¸Â Ð¾ÑмотретьÑÑ, только когда переÑтал Ñлышать Ñтрельбу. РедколеÑье ПуÑтых Холмов Ñменил ÑоÑновый бор. В нём было Ñветло и хорошо дышалоÑÑŒ, Ð¸Â ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð½ÐµÐ´Ð°Ð²Ð½ÐµÐ¹ бойни поблек и отÑтупил. В отличие от многих людей, радиÑÑ‚ не боÑлÑÑ Ð»ÐµÑа, тем более днём. К тому же амулеты ÑохранилиÑÑŒ. РадиÑÑ‚ провёл пальцем по Ñтреле. Она была ÑтраннаÑ – ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ñ (в детÑтве они Ñ пацанами маÑтерили луки, и потому он предÑтавлÑл, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° быть Ñтрела) и Ñделана не из дерева, а из какого-то Ñтранного материала. Ðу да, Ñто же не человечеÑÐºÐ°Ñ Ñтрела! Ðаверное, Добрый Ðарод – Ñто злые карлики, как в Ñказках его предков, потому и ÑтрелÑÑŽÑ‚ короткими Ñтрелами из маленьких луков… Что-то Ñильно ударило его в плечо, и тут же поÑлышалÑÑ Ð½ÐµÐ³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ð¹ ÑвиÑÑ‚. РадиÑÑ‚ обернулÑÑ Ð¸Â Ð¸Ñпытал кратковременную ÑлабоÑть во вÑём теле. В неÑкольких шагах ÑтоÑл зомби. Лицо и руки были заметно тронуты зеленью, а на подбородке запеклиÑÑŒ потёки пены и крови. МертвÑк был одет Ð²Â Ð»Ð¾Ñ…Ð¼Ð¾Ñ‚ÑŒÑ Ð±ÑƒÑ€Ð¾-зелёного цвета. «Почему он пришёл днём?» – мелькнула Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль. Да ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ð°? Он пришёл, и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ подойдёт к тебе, Ñхватит за горло липкими холодными руками и начнёт грызть! Ðо ты Ñтого не почувÑтвуешь, потому что, как только он Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÐ¾ÑнётÑÑ, ÑƒÂ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»Ð¾Ð¿Ð½ÐµÑ‚ Ñердце от Ñтраха! – Уйди! – Ñипло Ñказал радиÑÑ‚. Зомби заворчал и коÑолапо заковылÑл к нему. РадиÑÑ‚ попÑтилÑÑ Ð¸Â Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ½ÑƒÐ»ÑÑ Ð±Ð¾ÐºÐ¾Ð¼ в дерево. Что-то больно воткнулоÑÑŒ в бок – что-то длинное, на поÑÑе… Кинжал! Он молниеноÑным движением выхватил клинок и вÑтал в Ñтойку Ð´Ð»Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¿Ð°ÑˆÐ½Ð¾Ð³Ð¾ боÑ. Зомби оÑтановилÑÑ – как показалоÑÑŒ, озадаченно. РадиÑÑ‚ радоÑтно оÑкалилÑÑ Ð¸Â Ð¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð½ÑƒÐ» вперёд. Ð¥-ха-а! Злобную нежить отнеÑло на три шага. То-то же! УжаÑ, Ñковавший его в первые мгновениÑ, раÑÑеÑлÑÑ, как не бывало. Пришла Ñ…Ð¸Ñ‰Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð°Ð³Ð°. Зомби или что – против лучшего в батальоне рукопашника, да ещё и Ñ добрым кинжалом в руке, тебе не уÑтоÑть! РадиÑÑ‚ неÑколько раз махнул кинжалом, вынудив противника пÑтитьÑÑ Ð¸Â ÑƒÐºÐ»Ð¾Ð½ÑтьÑÑ – еÑли можно Ñту гнилушку назвать противником. И не заметил, как зомби, отклонившиÑÑŒ назад, дёрнул Ñвоими культÑпками – только по запÑÑтью что-то ударило Ñправа и Ñлева, и кинжал улетел в Ñторону. Взбешённый радиÑÑ‚ ударил гнилую тварь ногой – вернее, хотел ударить, потому что мертвÑк Ñ неожиданной ловкоÑтью уклонилÑÑ. Легко, точно шёл по леÑу и убрал голову от ветки. РадиÑÑ‚ пошёл в атаку, резко выбраÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸Â â€“ круговой в бедро, круговой Ñ другой ноги в голову, прÑмой… Мимо, мимо. РадиÑÑ‚ рыкнул и броÑилÑÑ Ð½Ð°Â Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¸ÐºÐ° без затей, надеÑÑÑŒ Ñвалить маÑÑой тела – он уже думал о демоне как о проÑтом враге из живой плоти и крови. Зомби, маÑчивший перед глазами, ушёл в Ñторону, а правое колено вÑпыхнуло огненной болью. РадиÑÑ‚ закричал и завалилÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¾. ПадаÑ, он поймал лбом колено противника, и на ковёр из Ñухой хвои упало беÑчувÑтвенное тело. Он пришёл в ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Â Ð±Ð¾Ð»Ð¸, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð³Ñ€Ñ‹Ð·Ð»Ð° изувеченную ногу. Ещё он почувÑтвовал, как его лицо и живот Ñкребёт что-то колючее. ЕÑли бы у него было побольше времени, он бы понÑл, что мертвÑк Ñхватил его за ноги и тащит волоком, не удоÑужившиÑÑŒ перевернуть лицом кверху. Зомби броÑил его ноги, потопталÑÑ, шурша хвоей, подхватил радиÑта под мышки и приподнÑл над землёй. Затем он резко толкнул его от ÑебÑ, и радиÑÑ‚ почувÑтвовал, как ему в Ñпину ударилоÑÑŒ что-то оÑтрое. Очень Ñильно ударилоÑÑŒ! Зомби приналёг на радиÑта, и тот увидел, как чуть ниже рёбер куртка у него поднÑлаÑÑŒ колом, мгновенно потемнела от крови и прорвалаÑÑŒ. Сквозь прореху проÑунулÑÑ Ð¾ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ обломанный Ñук. Боль приходит Ñ опозданием. Он кричит недолго и Ñкоро затихает, уронив голову на грудь и крепко-крепко обхватив пальцами обломанный Ñук. Его ноги в форменных шнурованных ботинках недолго барабанÑÑ‚ по Ñтволу ÑоÑны, затем замирают. По неровноÑÑ‚Ñм коры Ñтекает кровь. МертвÑк отошёл на пару шагов, оÑмотрел дело рук Ñвоих, удовлетворённо вздохнул и вытер пот Ñо лба. ПоÑле чего развернулÑÑ Ð¸Â Ð¿Ð¾ÑˆÑ‘Ð» к дороге. ÐавÑтречу ему попалиÑÑŒ двое, похожие на него, как братьÑ-близнецы: закутанные в Ñеро-зелёные лохмотьÑ, зеленолицые и зеленорукие. У одного за плечами был длинный лук Ñ неÑнÑтой тетивой, у другого – арбалет. Они тащили за руки и за ноги голый труп Ñолдата. – ТаÑкать вам – не перетаÑкать! – ухмыльнулÑÑ Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ñк, который наколол на ветку наиба-радиÑта. – Жулан, не трынди, иди и таÑкай. Там их много. Ещё и на твою долю доÑтанетÑÑ, – Ñказал арбалетчик. Вернее, Ñказала – немного охрипшим, но безуÑловно девичьим голоÑом. МертвÑк хмыкнул и Ñ неÑвойÑтвенной выходцу из могилы резвоÑтью зашагал к дороге. Рего товарищи, которые тащили убитого, оÑтановилиÑÑŒ возле выÑокой ÑоÑны. – Подойдёт? – полуутвердительно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ð»ÑƒÑ‡Ð½Ð¸Ðº. – ВыÑоковато, – покачала головой девушка. – Зато надёжно, – ответил первый. – Ðу – Ñмотри. Тебе лезть. Они доÑтали из поÑÑных Ñумок длинные перчатки и раÑкатали их до локтей, доÑтали ножи и вдвоём ÑноровиÑто нарезали Ñ рук, ног и Ñпины убитого кожаные ремни. Ремни вышли не Ñлишком ровные, но их Ñто мало Ñмущало. Потом лучник размотал Ñвёрнутую кольцом верёвку, обвÑзал труп подмышками, Ñвободный конец привÑзал Ñебе к поÑÑу и быÑтро полез по ÑоÑне, цеплÑÑÑÑŒ за обломанные ÑучьÑ. Ремни, вырезанные из кожи убитого, он прихватил Ñ Ñобой. Скоро верёвка натÑнулаÑÑŒ. Древолаз, который добралÑÑ Ð´Ð¾Â Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð¹ длинной ветки, крÑкнул и потÑнул труп кверху. ПодтÑнув убитого на уровень пÑтнадцати метров над землёй, зеленоликий древолаз надёжно уÑадил труп на ветках. Затем прикрутил к веткам обе руки и обе ноги убитого его же ÑобÑтвенной кожей. Теперь труп не ÑвалитÑÑ Ñ дерева даже при Ñильном ветре – разумеетÑÑ, до тех пор, пока не иÑтлеет кожа. Странный могильщик взÑл две оÑтавшиеÑÑ ÐºÐ¾Ð¶Ð°Ð½Ñ‹Ðµ ленты и подвÑзал нижнюю челюÑть убитого, затем обернул голову лентой и привÑзал её к ветке. ПоÑле того, как труп был надёжно закреплён на ÑоÑне, могильщик-верхолаз так же ловко ÑпуÑтилÑÑ Ð½Ð°Â Ð·ÐµÐ¼Ð»ÑŽ. â€¦Ð‘Ð¾Ð¹Ð½Ñ Ð½Ð°Â Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ðµ давно была кончена. Проворные зеленоликие раÑтаÑкивали трупы в зароÑли по обе Ñтороны. Там их Ñ помощью ножей оÑвобождали от формы и уноÑили в леÑ, где убитых Ñолдат ждало упокоение Ñреди ветвей ÑоÑен и берёз. Когда-нибудь Ñлучайный путник, которого нужда занеÑёт на ПуÑтые Холмы, увидит Ñквозь лиÑтву желтеющие человечеÑкие коÑти. Или ÑтолкнётÑÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом Ñ черепом – еÑли ветер уже ÑброÑил чьи-то оÑтанки на землю. Вздрогнет путник и Ñо вÑех ног кинетÑÑ Ð½Ð°ÑƒÑ‚Ñ‘ÐºÂ â€“ хорошо, еÑли в Ñухих штанах. Потом, понизив Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸Â Ð¾Ð·Ð¸Ñ€Ð°ÑÑÑŒ, будет раÑÑказывать друзьÑм, как Добрый Ðарод запутал ему дорогу да завёл в КоÑÑ‚Ñной леÑ, и что он оттуда еле-еле выбралÑÑ. Приврёт, конечно, добавит Ñтрашных чудеÑ. Ð”Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ над ним поÑмеиватьÑÑ – но оÑторожно. Ðикто вÑлух не Ñкажет, что такого не может быть. И ни один не отважитÑÑ Ð¿Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸ в леÑ, где мертвецы лазÑÑ‚ по деревьÑм. …В живых оÑталоÑÑŒ только двое – доÑтопочтенный ар-Пигиди и молодой Ñолдат. Когда Ñтрелы леÑных духов одного за другим пронзали его товарищей, он ÑъёжилÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ¿Ð°Ð¼Ð¸, дрожал и вÑлушивалÑÑ Ð²Â Ð½ÐµÑƒÐ¼Ð¾Ð»Ð¸Ð¼Ð¾ редеющие выÑтрелы, крики боли и жуткие короткие ÑвиÑтки. Потом кто-то вздёрнул его за шиворот и подтащили к кунгу, из которого только что извлекли гоÑподина абира. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¸ÐºÐ¸ Ñидели на земле, а возле них ÑтоÑли неÑколько диких охотников. Они напоминали ожившие куÑты – да, наверное, ими и были, потому что у них из лохмотьев торчали живые ветки. Другие были мертвецами – Ñ грÑзно-зелёной кожей, тронутой разложением. Был воин, похожий на человека очень большого роÑта Ñ Ñовершенно белыми волоÑами, уÑами и бородой – еÑли бы не оÑтрые уши и не звериные клыки, видные, когда он улыбалÑÑ. Возле Ñолдата лежал оброненный кем-то карамультук, но он и не пыталÑÑ Ð¸Ð¼ воÑпользоватьÑÑ. Он лишь бормотал трÑÑущимиÑÑ Ð³ÑƒÐ±Ð°Ð¼Ð¸ заклÑтье от Дикой Охоты, ХозÑев ЛеÑа и кладбищенÑких выползней. Ðтим Ñловам научила его бабулÑ, когда ему было деÑÑть лет – Ñтрого-наÑтрого наказав не произноÑить Ñти Ñлова при чужих, потому что за веру в Добрый Ðарод и большим, и маленьким полагаетÑÑ Ñуровое наказание… Ðо, видно, Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ Ñтарушка что-то перепутала, потому что даже при Ñвете Ð´Ð½Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»ÑÑ‚ÑŒÑ Ð½ÐµÂ Ð´ÐµÐ¹Ñтвовали. Ðу… почти не дейÑтвовали. Жуткого вида мертвÑк, уÑлышав «души немёртвые, прочь летите, Ñила ночнаÑ, мимо ходи, Ð½Ð°Â Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÂ Ð³Ð»Ñди…», легонько пнул Ñолдата, улыбнулÑÑ – от Ñтой улыбки впору было отдать Ð’Ñевышнему грешную душу – и приложил палец к губам. ДоÑтопочтенный ар-Пигиди Ñмотрел безумными глазами на молчаливую дьÑвольÑкую орду. Почему они пришли? Ведь их же не бывает! Почему они молчат? Почему они убили Ñолдат, но его оÑтавили жить? Рможет, Ñ ними можно договоритьÑÑ? Ведь Ñтот окаÑнный богоотÑтупник ДжафраÑль как-то договорилÑÑ Ñ ними и жил-поживал, пока ÑтароÑта не донёÑ! РÑтароÑта Ð´Ð¾Ð½Ñ‘Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ, что хотел Ñделать бачой Ñтаршего Ñына ДжафраÑлÑ, а проклÑтый мужик не ÑоглашалÑÑ… ну да, грех, но вÑе мы грешные люди, и Ñам ар-Пигиди любил отдохнуть от трудов в бане Ñ крепким юным хамам-оглани… – Будь проклÑÑ‚ Ð’Ñевышний! – завопил он неожиданно Ð´Ð»Ñ ÑебÑ, вÑкакиваÑ. – Будь проклÑÑ‚ Отец-ИÑкупитель! ОтрекаюÑÑŒ от ВÑевышнего, тьфу на него! Ð’Ñе его пророки и ÑвÑтые – говна мышиного не ÑтоÑÑ‚! Прошу о милоÑти Добрый Ðарод! Отдаю Ñвою душу Тьме!.. ОÑтроухий воин приÑтально поÑмотрел на беÑнующегоÑÑ Ð°Ñ€-Пигиди, и под его Ñ‚Ñжёлым взглÑдом доÑтопочтенный Ñник и Ñел в пыль. – ГуÑтунь, зараз ваша черга. Розпочайте, – Ñказал оÑтроухий ведьмак. Демоны – а их ÑобралоÑÑŒ на дороге немало – подалиÑÑŒ в Ñтороны, и к пленникам неторопливо приблизилиÑÑŒ три ведьмы. ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° темноволоÑаÑ, краÑнощёкаÑ, курноÑаÑ, Ñ пухлыми губами – чёрными, точно у Ñобаки, Ñ выдающимиÑÑ ÑиÑьками и большой задницей, и притом почти голаÑ, еÑли не Ñчитать двух полоÑок чёрной блеÑÑ‚Ñщей кожи, обёрнутые вокруг тела: на уровне груди и ниже Ñпины. Ðа ногах – ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑƒÐ²ÑŒ из ремешков, оплетающих икры до колена (ни ар-Пигиди, ни молодой Ñолдат ни разу не видели Ñандалии и не знали Ñтого Ñлова). От щиколоток до Ñередины бёдер по ногам ведьмы вилÑÑ Ð¿Ð»ÑŽÑ‰, наколотый на коже. В руках ведьма держала большой Ñерый диÑк Ñ неразборчивым риÑунком и короткую палку Ñ большим набалдашником. ДругаÑ – ÑтройнаÑ, Ñ краÑными волоÑами, Ñ левого виÑка Ñбритыми до кожи, а Ñ правой Ñтороны – ниÑпадающими до поÑÑа. От вульгарной товарки она отличалаÑÑŒ изыÑканными ариÑтократичеÑкими чертами лица (впрочем, пленники не знали, что значит «ариÑтократичеÑкий», да и Ñлово «вульгарный» было им неизвеÑтно). КраÑноволоÑÐ°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° одета в зелёное платье Ñ золотой вышивкой по краÑм, и обута в мÑгкие башмачки из коричневой кожи. Тонкую талию подчёркивал узорно вышитый поÑÑ Ð¸Ð·Â Ð±ÑƒÑ€Ð¾Ð¹ кожи, к которому были привешены две Ñумочки и нож. Ð¢Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÑ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°, ÑтоÑÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ñередине, была закутана в чёрный плащ до земли, Ñ низко надвинутым капюшоном. ÐŸÐ¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ ÐºÂ Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð¼, она лёгким движением Ñкинула его и оÑталаÑÑŒ в одних ÑандалиÑÑ…. Её бледное тело – муÑкулиÑтое, поджарое тело хищницы, каких не бывает у наÑтоÑщих женщин – гуÑто покрывал многоцветный риÑунок. По рукам, ногам и торÑу вилÑÑ Ð¿Ð»ÑŽÑ‰, Ñреди ветвей летали злые птицы, бродили звери неведомой породы – Ñ телом барÑа и орлиными крыльÑми. Крылатый воин в Ñтранных доÑпехах, Ñ черепом вмеÑто лица, грозил пылающим мечом. Ðа плечах заÑтыли два Ñиних Ð²Ð¸Ñ…Ñ€Ñ Ð²Â Ð¿Ð»Ð°Ð¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ñ… кольцах. Лицо, тёмное от колдовÑких риÑунков, обрамлённое белыми коÑмами, краÑивое и беÑÑтраÑтное, предÑтавлÑлоÑÑŒ ликом Ñамой Смерти. Смерть поÑмотрела на пленников оценивающе. – Двох забагато. Ðам одного доÑить, – негромко Ñказала она. – Я думаю, краще цього рудого товÑтуна ÑпиÑати, – Ñказала краÑноволоÑаÑ. – Тому що тоби молодеÑенький більше подобаєтьÑÑ? – Смерть уÑмехнулаÑÑŒ краешком губ. КраÑноволоÑÐ°Ñ Ñ„Ñ‹Ñ€ÐºÐ½ÑƒÐ»Ð°: – Тому що молодеÑенького ще можливо викориÑтати Ñк ходока, панi ГуÑтунь, а жирна гнида від обробки відразу здохне… – ответила она. Солдат, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸Â Ð±Ñ‹Ð» напуган, удивилÑÑ. Ему раÑÑказывали (шёпотом и оглÑдываÑÑÑŒ), что нечиÑть говорит Ñ людьми так, что они её понимают. Ртут – Ñтранно: говорÑÑ‚ вроде по-людÑки, а вÑё же как-то не так. СмыÑл уÑкользает – как мальки, которых они, ещё мальчишками, ловили, когда купалиÑÑŒ в речке. – Добре, – Ñказал Смерть. ПоÑмотрела на краÑноволоÑую, потом на её полуголую товарку Ñлева от ÑебÑ, и повелительно махнула руками. Обе младшие ведьмы шагнули к ар-Пигиди. КраÑноволоÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ†ÐµÐ¿Ð¸Ð»Ð° пальчиком гоÑподина абира под подбородок и заÑтавила поднÑтьÑÑ. Ðбир задрожал; краÑноволоÑÐ°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ, и при виде её улыбки пленник закоченел: у ведьмы были звериные клыки. Вдобавок нежить, Ñловно почувÑтвовав, что его пугает, приоткрыла рот и проворно выÑунула длинный раздвоенный Ñзык. Из груди гоÑподина абира вырвалÑÑ Ñиплый вздох. КраÑноволоÑаÑ, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ, разорвала одежду у него на груди. Прижала левую ладонь напротив Ñердца, приÑлушалаÑÑŒ и ударила по ней кулачком правой. Раз и другой – в такт биению Ñердца ар-Пигиди. И Ñнова – раз-два. Раз-два. ТемноволоÑÐ°Ñ Ð²Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð° палкой и ударила по диÑку. ПоÑлышалÑÑ Ñдвоенный гулкий удар. Ведьма принÑлаÑÑŒ Ñтучать в бубен в такт ударам кулачка краÑноволоÑой. Раз-два. Раз-два. Раз-два. Удары уÑкорÑлиÑÑŒ. КраÑноволоÑÐ°Ñ Ñтучала по груди Ñвоей жертвы почти непрерывно, Ð°Â Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ‚Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑÐ½Ñ Ð±ÑƒÐ±Ð½Ð° ÑлилаÑÑŒ в однообразный вой. Солдат Ñ ужаÑом Ñмотрел на гоÑподина абира – тот побледнел, по его лицу Ñтекал пот, пальцы жирных рук поÑинели и зримо Ñтали тоньше. КраÑноволоÑÐ°Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð° на его груди ÑумаÑшедший ритм, заÑтавлÑÑ Ñердце пленника битьÑÑ Ñ неÑвойÑтвенной ему ÑкороÑтью. Сама она чаÑто дышала, её глаза блеÑтели, на виÑках выÑтупили биÑеринки пота. ДоÑтопочтенный ар-Пигиди икнул и так и замер Ñ иÑкривлённым ртом. Из уголка губ на грудь потÑнулаÑÑŒ нитка жёлтой Ñлюны. КраÑноволоÑÐ°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð° убрала ладонь и неÑильно Ñтукнула абира кулачком по груди. Одновременно Ñ ней темноволоÑÐ°Ñ Ñ размаху ударила в бубен – прÑмо в Ñередину заÑтывшего чёрного вихрÑ. ÐÑ€-Пигиди дёрнулÑÑ. Из ноздрей у него показалиÑÑŒ две Ñтруйки крови. Кровь ÑкопилаÑÑŒ на выбритой верхней губе, и две маÑлÑниÑтые капли упали на дорогу. КраÑноволоÑÐ°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð° хихикнула, как девчонка, и толкнула ар-Пигиди ладошкой. Ðбир – точнее, его мёртвое тело, покинутое душой – бухнулÑÑ Ð½Ð°Â Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ñƒ. – Добре, – повторила Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°. Солдат Ñ трудом понимал их птичий Ñзык, но догадалÑÑ, что Ñта тварь Ñ телом юной девушки и глазами тыÑÑчелетнего дьÑвола здеÑÑŒ главнаÑ. – Зараз почнемо Ñправжню працю. Она взглÑнула в глаза Ñолдату и жеÑтом велела ему поднÑтьÑÑ. Солдат вÑтал, Ñ трудом раÑпрÑмлÑÑ Ð·Ð°Ñ‚Ñ‘ÐºÑˆÐ¸Ðµ ноги. Ведьмы обÑтупили его: темноволоÑÐ°Ñ Ð¸Â ÐºÑ€Ð°ÑноволоÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Â Ð±Ð¾ÐºÐ°Ð¼, ÑÑ‚Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð° поднеÑла ладони вплотную к его лицу, и он ощутил жар и покалывание, будто прижал к обеим щекам железные щётки. КраÑноволоÑÐ°Ñ Ð´Ð¾Ñтала из поÑÑной Ñумочки бронзово блеÑнувшую металличеÑкую улитку и прижала к губам. Ударом пальца она добыла из улитки дрожащий, наÑмешливый звук. Ему откликнулÑÑ Ð³ÑƒÐ»ÐºÐ¸Ð¹ удар бубна. – Смотри на менÑ! Слушай менÑ!.. – неожиданно внÑтно Ñказала беловолоÑÐ°Ñ ÑÑ‚Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°. Солдат вперилÑÑ Ð²Â Ð±ÐµÑцветные глаза ведьмы. В них не было ничего, кроме ужаÑа, холода и Ñмерти, но отвеÑти взглÑда он не мог. Он Ñлушал её монотонный напевный голоÑ, оттенÑемый рокотом бубна и металличеÑким мÑуканьем варгана. Он не понимал ни Ñлова, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð° говорила Ñ ним на нормальном Ñзыке. ÐеÑколько раз его голову Ñковывало от боли, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð° к нему даже не прикаÑалаÑь… кажетÑÑ. Страх пропал вмеÑте Ñ меркнущим Ñознанием. ОÑталÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ голоÑ. ЕдинÑтвенный в мире, любимый, повелевающий голоÑ, который был вÑегда, до его рождениÑ, Ð´Ð¾Â Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð° его отца, до начала мира, и который будет звучать вечно. Иди и убей. Иди и Убей! ИДИ И УБЕЙ!!! …Дикие охотники, только что переÑтрелÑвшие из луков и арбалетов полÑотни Ñолдат, вооружённых штурмовыми винтовками и неплохо умеющих воевать, держалиÑÑŒ на почтительном раÑÑтоÑнии от трёх женщин, «вооружённых» бубном и варганом… и чем-то ещё, о чём ÑтаралиÑÑŒ лишний раз не вÑпоминать. – Ты как хочешь, Беларь, – тихо Ñказал крÑжиÑтый «куÑт» бородатому воину, – но, как по мне, то Ñти ваши ÑльфийÑкие приёмы войны… – он вздохнул и ÑтрадальчеÑки поморщилÑÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ð´ маÑкой Ñто было не видно. – ДеÑÑти автоматчиков и пары РПГ хватило бы за глаза, – полуутвердительно Ñказал Беларь. – ДеÑÑток – Ñто Ñлишком жирно. Забагато, как выражаетÑÑ Ð¼Ð¸Ð»ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð°Ð½Ð¸ ГуÑтунь, – Ñказал «куÑт». – Много меньше. Я бы Ñо Ñвоими щенками Ñпровадил Ñто Ñтадо в пекло. И не убежал бы ни один. Беларь кивнул. – ПолÑотни дохлых тушек… или те же полÑотни, да ещё деÑÑтки тыÑÑч, трÑÑущихÑÑ Ð¾Ñ‚Â Ñтраха, пугающихÑÑ Ð´Ð²ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñкрипа и ÑобÑтвенной тени. ПроÑтой и понÑтный враг – или Ð¾Ð¶Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ ÑÑ‚Ñ€Ð°ÑˆÐ½Ð°Ñ Ñказка… ЕÑть разница? «КуÑт» ничего не Ñказал. Трижды гулко и Ñильно ударил бубен. БеловолоÑÐ°Ñ ÑÑ‚Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð° трижды резко выброÑила раÑкрытые ладони в лицо Ñолдата. Солдат корчилÑÑ Ð²Â Ñ‚Ð°ÐºÑ‚ её паÑÑам. Его лицо жалобно ÑкривилоÑÑŒ, будто здоровый парень хотел раÑплакатьÑÑ, как малыш. Он дёрнулÑÑ, как кукла на ниточках. Ведьмы раÑÑтупилиÑÑŒ. Солдат повернулÑÑ Ð¸, Ð·Ð°Ð³Ñ€ÐµÐ±Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¾Ð¹ ногой, быÑтро поковылÑл по дороге в направлении города. Три ведьмы Ñмотрели ему вÑлед и лаÑково улыбалиÑÑŒ, блеÑÑ‚Ñ ÐºÐ»Ñ‹ÐºÐ°Ð¼Ð¸. Ðа пути Ñолдатика лежали две деревеньки. Их наÑелению ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñтоит незабываемое развлечение – маÑÑовый забег от молодого здорового ходока. Ðто ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ ковылÑет, как паралитик, а как только какой-нибудь проÑтак поздороваетÑÑ Ñ ним, или ÑпроÑит его «Что ÑлучилоÑÑŒ?», или «Ты кто?», как в выжженных мозгах запуÑтитÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ð°Â â€“ ИДИ И УБЕЙ! Ходоки рвут вÑÑ‘ живое, до чего они могут дотÑнутьÑÑ. Конечно, найдётÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-нибудь храбрец, который раÑшибёт «беÑноватому» головушку, но до того Ñолдатик уÑпеет выпуÑтить требуху дюжине Ñоплеменников. Рможет, и двум дюжинам… Беларь тронул за плечо Ñвоего ÑобеÑедника, нарÑженного куÑтом, и указал на опрокинутую машину. – Ðта колымага провалÑетÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ лет деÑÑть-пÑтнадцать, пока не проржавеет наÑквозь, и ни одна Ñволочь не поÑмеет её тронуть, – Ñказал он. – И ещё что-то мне подÑказывает – Ñта дорога Ñкоро зараÑтёт леÑом. «КуÑт» Ñкономно кивнул. Он думал о чём-то Ñвоём. – Уходим, – Ñпокойно Ñказал Беларь. Он Ñказал негромко, но его приказ Ñлышали вÑе. Ð’ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¸ÐºÐµÑ‚Ñ‡Ð¸ÐºÐ¾Ð², которые оÑедлали дорогу в километре от меÑта бойни – дварфы-технари делали Ð´Ð»Ñ Ð°Ð»ÑŒÐ²Ð¾Ð² проÑтые, но компактные и надёжные рации. Жуткое воинÑтво раÑтворилоÑÑŒ в окружающих дорогу зароÑлÑх – молча и быÑтро, так же, как и поÑвилоÑÑŒ из них. Беларь оглÑнулÑÑ Ð½Ð°Â Ñ‚Ñ€Ð¾Ð¸Ñ†Ñƒ ведьм и качнул головой, Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ñледовать за Ñобой. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð° отрицательно покачала головой, лаÑково улыбаÑÑÑŒ. ВмеÑте ÑÂ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ€ÐºÐ°Ð¼Ð¸ она обогнула машину и пропала из виду. И можно было побитьÑÑ Ð¾Ð±Â Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´, что, Ð¾Ð±Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ñƒ Ñо вÑех Ñторон, Ñамый внимательный Ñледопыт не обнаружил бы никаких Ñледов приÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñ‚Ñ€Ñ‘Ñ… женщин, Ð½ÐµÂ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ ÑƒÐ¶ о них Ñамих. Ðе женщин. Ведьм. – Вот и Ñлавно. ПуÑкай миÑÑ Ð˜Ð½Ñ„Ð°Ñ€ÐºÑ‚ и фрау ИнÑульт идут Ñвоей дорогой, – проворчал Ñебе под Ð½Ð¾Ñ Â«ÐºÑƒÑт». – Любезный Ðртур, наши дороги не раз ÑойдутÑÑ, переÑекутÑÑ, ÑольютÑÑ Ð¸Â Ñ€Ð°Ð·Ð±ÐµÐ³ÑƒÑ‚ÑÑ, как в дивном узоре, как волны на море, – нараÑпев проговорила ÑÑ‚Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°, Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð½Ð°Ð²Ñтречу ему из-за берёзы, где ей быть не полагалоÑь – ведь буквально только что её видели в двадцати метрах оттуда. Она прошла мимо двух вождей, переÑекла по диагонали дорогу, на которой уже почти незаметны были пÑтна крови, Ñвернула за ÑÑень на противоположной обочине и иÑчезла. * * * В полночь жители деревни, где днём ар-Пигиди творил правоÑудие, уÑлышали тихий вой, означающий приближение Дикой Охоты, неÑущейÑÑ Ð½Ð°Â Ð¼Ñ‘Ñ€Ñ‚Ð²Ñ‹Ñ… конÑÑ…. Люди крепко-накрепко затворилиÑÑŒ в домах и шёпотом читали запретные заклÑтьÑ, которые должны умилоÑтивить духов. И почти до Ñамого утра людÑм не давала Ñпать ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑÐ½Ñ Ð±ÐµÐ· Ñлов – однообразнаÑ, Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¹ ветра, шипение и придушенный вой. В ней переплеталиÑÑŒ отчаÑние, безыÑходноÑть и злорадное предвкушение. Ð¡Ð»ÑƒÑˆÐ°Ñ Ñ‚Ð¾Ñкливые ÑтенаниÑ, люди трÑÑлиÑÑŒ от Ñтраха, каждое мгновение Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ñмерти – или чего-то похуже. Конечно, в запертый дом ночным гоÑÑ‚Ñм хода нет – но об Ñто как-то лучше думать днём, при Ñвете Ñолнца, а не ночью, под вой мёртвой глотки. ОÑобенно, еÑли накануне казнили дьÑволопоклонника, который перед Ñмертью проклÑл землÑков! Утром благочеÑтивые жители, пришедшие в храм на молитву, были изумлены и напуганы. При входе неподвижно Ñидел доÑтопочтенный ар-Пигиди, протÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÑƒ, точно нищий. Он был мёртв. Ðто видели вÑе – кроме ÑтароÑты. В то утро ÑтароÑта до храма не дошёл. Когда он открыл дверь, то увидел, что у него на крыльце Ñидит проклÑтый ДжафраÑль и ухмылÑетÑÑ Ð¾Ð±ÑƒÐ³Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ черепом. СтароÑта вÑкрикнул от ужаÑа, ÑхватилÑÑ Ð·Ð°Â Ñердце, упал и больше не поднÑлÑÑ. * * * Два деÑÑтка теÑлаÑкутеров на воздушной подушке неÑли отрÑд через пуÑтоши и болота, по рекам и леÑным дорогам. Дикие Охотники возвращалиÑÑŒ поÑле удачного рейда. Ðе каждый поход выдавалÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼. Бывало, что живыми возвращалиÑÑŒ не вÑе – поÑтому Ñреди них молодых вÑегда бывало больше, чем бойцов Ñреднего возраÑта, а пожилых – раз-два и обчёлÑÑ. Край Ñолнца показалÑÑ Ð½Ð°Ð´ горизонтом, когда кавалькада влетела на улицы деревни. Ðто была наÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²Ð½Ñ, Ð¾Ð±ÐµÐ·Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ ÐµÑ‰Ñ‘ в полулегендарные времена, задолго Ð´Ð¾Â Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð°. Случайный прохожий из нелюди – еÑли бы он добралÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð° живым и невредимым, что уже маловероÑтно, и еÑли бы он покинул деревню на Ñвоих ногах и в здравом раÑÑудке, что вовÑе невозможно – раÑÑказал бы, что видел ветхие бревенчатые избы, готовые развалитьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ Ñильном ветре. Что Ñти «избы» на Ñамом деле выполнены из негорючего плаÑтика и ÑтоÑÑ‚ в таком виде уже больше века, и что они вÑего лишь маÑкируют проходы в подземный городок – такое не могло прийти ни в одну нелюдÑкую башку. …РазмеÑтив Ñкутеры в подземных ангарах, Ñмыв раÑкраÑку и ÑнÑв маÑкхалаты, превращавшие их в живых мертвÑков и ходÑчие куÑты, дикие охотники Ñнова поднÑлиÑÑŒ на поверхноÑть, на зароÑшую травой Ñтарую деревенÑкую улицу. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ€ÐµÐ¹Ð´ занÑл почти двое Ñуток, Ñпать пока никому не хотелоÑÑŒ. ÐеÑколько молодых ÑобралиÑÑŒ кружком и Ñлушали матёрого альва. Старый хищник раÑÑказывал что-то веÑёлое, потому что его Ñлушатели то и дело похохатывали. Двое ÑовÑем юных альвов, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ… Ñта охота была едва ли не первой, играли в опаÑную игру Ñ Жуланом. Юнцы атаковали его Ñ ножами – то порознь, то оба разом, ÑтаралиÑÑŒ не на шутку, и, будь на меÑте Жулана кто-то другой, его бы уже порезали на ремни. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‰ÐµÐ½ÐºÐ°Ð¼ не удавалоÑÑŒ даже приблизитьÑÑ ÐºÂ Ñтаршему бойцу. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½ был безоружен и только отбивалÑÑ, каждый нападающий не по одному разу терÑл нож, или, запущенный ловким броÑком либо Ñбитый подÑечкой, кувырком катилÑÑ Ð¿Ð¾Â Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ðµ. Тем временем один из охотников доÑтал из-за пазухи дудочку и Ñтал выÑвиÑтывать на ней залихватÑкую мелодию, похожую на Ñложный плетёный узор. Две девушки подошли к нему, некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²ÑлушивалиÑÑŒ, потом, не ÑговариваÑÑÑŒ, ÑнÑли ботиночки и принÑлиÑÑŒ танцевать. Их Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ изÑщными, лёгкими и непринуждёнными – что говорило о выÑоком маÑтерÑтве и безупречном владении телом. Танец напоминал о тумане, клубÑщемÑÑ Ð½Ð°Ð´ ночной рекой, о колышущихÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ ветром ветвÑÑ… ив, о полупрозрачных быÑтрых облаках, Ñквозь которые Ñветит луна – и о хищниках, ÑкользÑщих между теней, разÑщих Ñпокойно и безжалоÑтно. Ð’Â Ñтот выход ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¸Ð·Â Ð½Ð¸Ñ… добыла неÑколько фрагов. Вокруг плÑÑуний ÑобралÑÑ ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð¾Ðº зрителей. Подошёл и Жулан Ñо Ñвоими учениками. Оба юнца откровенно пÑлилиÑÑŒ на девушек – то ли предаваÑÑÑŒ извечным мужÑким мечтаниÑм, то ли Ñ завиÑтливым воÑхищением: Ñти изÑщные альвинки уже не один год летали Ñ Дикой Охотой. – Ðй, Жулан! – окликнул один из альвов, когда девушки закончили танец, и охотники потÑнулиÑÑŒ к норам. – Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÂ Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¹? â€“Â Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ Ñ€Ð°Ñпечатал деÑÑтую дюжину, – ответил Жулан. – Рк Ñледующему Летнему Солнцевороту пойдёт второй гроÑÑ. У Жулана был обычай – Ð²Ð¾Â Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð¾Ð² он забивал одного-двух нелюдей вручную, а потом наÑаживал ещё живую добычу на Ñук, за что и получил прозвище. – Отметим! – откликнулÑÑ Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚Ð¸Ð¹, ÑовÑем молодой голоÑ. – Жулан, ты в Ñтот раз поедешь к ПёÑтрым КамнÑм? Или на Золотой ОÑтров? – В Ñтот раз Ñ Ð¿Ð¾ÐµÐ´Ñƒ в рубежную охрану, – отозвалÑÑ Ð–ÑƒÐ»Ð°Ð½, – так что, молодёжь, веÑелитеÑÑŒ без менÑ. * * * Ðа празднование Летнего Солнцеворота выходÑÑ‚ вÑе – кроме женщин на ÑноÑÑÑ… и малых детей, или увечных, или тех, кто приÑматривает за теми и другими. И тех, у кого на Ñту ночь пришлоÑÑŒ дежурÑтво в лаборатории или непрерывном производÑтве. Рведь ещё кому-то выпадает по жребию охранÑть ÑƒÐ³Ð¾Ð´ÑŒÑ Ð”Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ Ðарода от нелюди. Правда, в Ñту ночь, запуганные предшеÑтвующими Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»Ñми разгула диких охотников и Ñтрашными чудеÑами, чужаки запираютÑÑ Ð²Â Ð´Ð¾Ð¼Ð°Ñ… и молÑÑ‚ÑÑ. Так что Ñкучающие рубежники, оÑобенно те, что помоложе, нередко уÑтраивают Ñебе развлечение – Ñедлают «мёртвых коней» и вдвоём-втроём отправлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð½Ð°Ð²ÐµÑтить ближайший поÑёлок или городок, чтобы прихватить кого-то из меÑтных. Обычно того, кто ÑлавитÑÑ Ð²Ñ€ÐµÐ´Ð½Ñ‹Ð¼ вольнодумÑтвом. Со Ñвоей добычей они поÑтупают по-разному. Могут уÑтроить ему подручными ÑредÑтвами оÑтрую гипокÑию, а потом подброÑить «овоща» Ñ мёртвым мозгом в ÑоÑеднее Ñеление. Могут подарить пленника ведьмам, которые Ñотрут его разум и превратÑÑ‚ в ходока, оружие ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñоплеменников. Или придумают ещё какое-то развлечение. В конце концов, праздник должен быть у вÑех. Ð’Â Ñту ночь Добрый Ðарод ÑобираетÑÑ ÑƒÂ Ð¸Ð·Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð½ рек и на небольших безлеÑных оÑтровах, Ñкладывает огромные коÑтры, так что Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ð´Ð¾Â Ð½ÐµÐ±Ð°, и веÑелье длитÑÑ Ð´Ð¾Â Ñ€Ð°ÑÑвета. Под рёв волынок и гудение колёÑных лир, под звон гитар и гуÑлей, под пение Ñкрипок, под ÑвиÑÑ‚ флейт и Ñипенье Ñвирелей, под уханье бубнов и карканье варганов они кружатÑÑ Ð²Â Ð¿Ð»ÑÑке, и, еÑли бы вблизи оказалÑÑ Ñлучайный зритель, ему пригрезилоÑь бы, что они летают над землёй. Ð’Â Ñту ночь можно уÑлышать, о чём говорÑÑ‚ раÑтениÑ, камни и водные иÑточники, и увидеть, как между деревьев ÑкользÑÑ‚ изменчивые тени. Древние ХозÑева – те, кто знал Ñтот мир новорождённым – ÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñвоим наÑледникам. Ð’Â Ñту ночь юные ищут Ñебе пары, и кто-то потом оÑтаётÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте на вÑÑŽ жизнь, раÑтит детей и внуков, а кому-то хватает одной ночи. И, вÑтретившиÑÑŒ через деÑÑток лет, они будут беÑедовать как ни в чём не бывало, но в уголках губ будет таитьÑÑ Ð»ÑƒÐºÐ°Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°Â â€“ потому что любовь, ÑлучившаÑÑÑ Ð²Â Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ Летнего Солнцеворота, не забываетÑÑ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°. Даже еÑли она длилаÑÑŒ вÑего пару чаÑов. ВзроÑлые и пожилые на неÑколько чаÑов ÑбраÑывают иго прошедших годов – потому что Ñтареют поколениÑ, но не вÑеленнаÑ. Ð’Â Ñтрашную ночь Зимнего Солнцеворота мир умирает и рождаетÑÑ Ð·Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð¾, чтобы раÑцвеÑти к лету. Ð£Â Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¶ÑŒÑ Ñтолетней ÑоÑны Ñидел Беларь ÑÂ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°Ð¼Ð¸-альвинками. Ð’Ñе трое уже получили друг от друга, что хотели, причём не по одному разу, и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑÑлабленно Ñозерцали колдовÑкую ночь. Ðа пеÑчаной коÑе полыхал большой коÑтёр, и его двойник трепетал в чёрной воде. Со Ñтороны коÑтра звучала зудÑÑ‰Ð°Ñ Ð¼ÑƒÐ·Ñ‹ÐºÐ°, и на фоне пламени неÑлиÑÑŒ чёрные тени. С деÑÑток маленьких коÑтерков (а ровным Ñчётом Ñемь – непроизвольно отметил про ÑÐµÐ±Ñ Ð‘ÐµÐ»Ð°Ñ€ÑŒ) ÑветилиÑÑŒ в пойме реки то тут, то там. Возле них уÑтроилиÑÑŒ те, кто, отдав дань общему веÑелью, решил ÑобратьÑÑ Ñ близкими друзьÑми. Рте, кто иÑкал оÑобого уединениÑ, коÑтров не разводили. – Беларь, радоÑть моÑ, – промурлыкала коротко ÑÑ‚Ñ€Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¶Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð±Ð»Ð¾Ð½Ð´Ð¸Ð½ÐºÐ°, – Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ что подумала – а ведь у такого знатного воина, как ты, не может не быть жён… – Ты права, – ответил Беларь. – Ð£Â Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ñ…Â Ð´Ð²Ðµ. – О-о, как интереÑно! – Девушка приподнÑлаÑÑŒ, опираÑÑÑŒ рукой на муÑкулиÑтый живот Ñвоего любовника. Ð’Â Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐµÑ‘ тело и лицо озарила луна, и, еÑли бы поблизоÑти очутилÑÑ ÐºÑ‚Ð¾-то из молодых чужаков, любителей гулÑть по мёртвым городам, он бы признал демона-обольÑÑ‚Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð²Â Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ñ‡ÑŒÐµ юной девушки. Ту, что подÑтерегает подроÑтков в безлюдных меÑтах и предаёт изощрённым казнÑм. Ðо таковых не нашлоÑь бы. Ðльба Ð¡Ð»Ð°Ð´ÐºÐ°Ñ Ð¡Ð¼ÐµÑ€Ñ‚ÑŒÂ â€“ так звала ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð½Ð°, и так звали её другие альвы-охотники – отпуÑкала живыми только ходоков. – Рони не захотÑÑ‚ вызвать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Â Ð¿Ð¾ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¾Ðº? Ðа мизерикордах, чтобы не попортить краÑоту? – Ðе думаю, – Ñпокойно ответил Беларь. – Хильдур ÑƒÂ Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð·Â Ð´Ð²Ð°Ñ€Ñ„Ð¾Ð², и ей на Ñту ночь выпало дежурÑтво в лаборатории, но она будет рада Ñ тобой познакомитьÑÑ. Она много Ñлышала о тебе, только вÑтретитьÑÑ Ð½ÐµÂ Ð´Ð¾Ð²ÐµÐ»Ð¾ÑÑŒ. РѠмалышкой Марго ты уже познакомилаÑÑŒ. – Как? Ð“Ð¸Ð±ÐºÐ°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¾ÐºÑƒÐ´Ñ€Ð°Ñ Ð°Ð»ÑŒÐ²Ð¸Ð½ÐºÐ°, которую Беларь обнимал правой рукой, кивнула и лукаво улыбнулаÑÑŒ. – Ты хочешь Ñказать, что… – Ðльба Ñмущенно раÑÑмеÑлаÑÑŒ. – Ð ты ничего Ñебе, ведьмочка, – заметила Марго. – С тобой не Ñтыдно поделить мужчину в ночь буйÑтва… и вообще. Хочешь ещё? – Пока нет, – ответила Ð±ÐµÐ»Ð¾ÐºÑƒÑ€Ð°Ñ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð½Ð¸Ñ†Ð°. Она откинулаÑÑŒ на Ñпину, Ñ удовольÑтвием вжалаÑÑŒ в Ñырую землю и глубоко вздохнула, Ñловно хотела вобрать в ÑÐµÐ±Ñ Ñту ночь, Ñвет луны и бледнеющих предраÑÑветных звёзд, огни коÑтров и запах ÑмÑтой травы. Полежав так пару ударов Ñердца, она вÑкочила, отрÑхнулаÑÑŒ и Ñтала натÑгивать платье. – Пошли Ñо мной, – Ñказала она. – ПоднимайтеÑÑŒ, Ñкорее! Я чуть не забыла: здеÑь же Виола Ð Ñйвен! – Да что ты говоришь? – Беларь привÑтал. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾Â Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñу, он был приÑтно удивлён. – Виола здеÑÑŒ? – Да. Пойдёмте Ñкорее!.. Беларь и Марго не заÑтавили ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°ÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ, они поднÑлиÑÑŒ, оделиÑÑŒ и пошли Ñледом за Ðльбой. Ð‘ÐµÐ»Ð¾ÐºÑƒÑ€Ð°Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð¸Ñ†Ð° шагала Ñквозь выÑокую роÑиÑтую траву, меÑтами Ñкрывавшую её по грудь. В правой руке она держала Ñандалии и Ñнергично размахивала ими. ÐавÑтречу им попалаÑÑŒ Ð±Ñ€ÐµÐ´ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð±ÐµÐ· дороги парочка. Парень и девушка, ÑовÑем молоденькие, шли Ñквозь море травы и роÑÑ‹, держаÑÑŒ за руки, и на их обращённых друг к другу лицах – нет, ликах – читалоÑÑŒ Ñовершенно неземное чувÑтво. Ðльба, хихикнув, обогнула влюблённых, иначе они неминуемо врезалиÑь бы в неё. Ðльба шла прÑмиком к коÑтерку, от которого доноÑилÑÑ Ð·Ð²Ð¾Ð½ Ñтрун и низкий девичий голоÑ. ВеÑенний дождь, веÑенний Ñон – веÑÑŒ мир тобою обновлён!Ðо здеÑÑŒ не Ñлышен Ñмех и Ñтон, во мраке Ñером город.ÐÂ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÑ‘Ð» издалека, чтоб поÑмотреть на облака,Ðо, пропуÑтив один закат, пожалуй, двинуÑÑŒ в горы.Виола воÑÑедала на обрубке бревна, ÑкреÑтив боÑые ноги, и перебирала Ñтруны небольшой гитары Ñ вытÑнутым грушевидным корпуÑом. Мир затÑнула пелена. Ðе отпуÑкает от окна,И от беÑÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ð¾Ð½Ð° крадёт у мира краÑки,Ðо ток веÑны в моей крови кричит – бориÑÑŒ, Ñтучит – живи!ТоÑка ÑпоÑобна отравить – так ÑброÑÑŒ Ñкорее маÑку!ÐŸÐ»Ð°Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ñтра то прÑталоÑÑŒ в углÑÑ…, то вздымалоÑÑŒ, Ð´Ð¾Ð±Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð·Â Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ñ‚Ñ‹ курноÑое лицо певицы и ниÑпадающие на плечи тёмные кудри, оÑвещало руки, от кончиков пальцев до плеч покрытые разноцветным узором, вÑпыхивало длинными огнÑми на Ñтрунах и броÑало отблеÑки на полированный корпуÑ. Ð˜Â Ñ Ð±ÐµÐ³Ñƒ обратно в леÑ, где мир зелёный не иÑчезПлевать, что времени в обрез – Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ Ñлушать травы.Там шелеÑÑ‚ÑÑ‚ в земле роÑтки под гул отравленной реки,Где Ð»ÐµÑ Ð¸Â Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´ так близки… Конечно, люди правы!Вокруг коÑтра раÑположилиÑÑŒ два деÑÑтка Ñлушателей – кто Ñидел, обхватив ноги руками, кто полулежал на траве. Тут был и Ñтарый альв Ñ Ñивой гривой до лопаток, и ÑовÑем ÑŽÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Â â€“ парню не больше пÑтнадцати, а девушка и того моложе. Тут был Ðрик Свежеватель – коренаÑтый бритоголовый бородач, которого недолюбливали за излишнюю даже Ð´Ð»Ñ Ð°Ð»ÑŒÐ²Ð° жеÑтокоÑть, а потому он обычно охотилÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ обнимал темноволоÑую альвинку. В их беÑконечной Ñуете покой познает только тень.Они поÑтроили везде загоны и границы.Людей так Ñкоротечны дни, но многочиÑленны ониИ неÑпоÑобны Ñохранить вÑÑ‘ то, что чаÑто ÑнитÑÑ…Беларь не без ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð» Ñреди Ñлушателей Ðртура и двух похожих на него парней – ÑыновьÑ… Взоры вÑех были уÑтремлены на Виолу, точно они Ñлушали не только ушами, но и глазами. Уходит Ñолнце в облака. Бежит из города река.ПуÑть пропуÑтил Ñ Ñвой закат – раÑÑвет в пути Ñ Ð²Ñтречу!Сплетают тропы Ñвой узор. Он жжёт мне ноги; Ñлышен зовСменилоÑÑŒ года колеÑо……а впереди – лишь ВечноÑть.– …Дайте горло промочить! – Ñказала Виола, когда Ñтихли аплодиÑменты и возглаÑÑ‹ одобрениÑ. Ðртур поднÑл деревÑнный ковш Ñ конÑкой головой, который ходил по кругу, а один из Ñыновей наполнил его из небольшого бочонка хмельным мёдом. Ковш приплыл по волнам ладоней к юной альвинке – боÑой и почти обнажённой, еÑли не Ñчитать лёгкой туники. Девушка передала ковш из рук в руки Виоле. Та окунула пальцы в напиток, попотчевала душиÑтыми каплÑми зашипевшие угли, отпила неÑколько глотков и пуÑтила ковш по кругу. – Беларь, здорово! – Она неÑколько картинно раÑпахнула объÑтиÑ. – Привет, Маргошка! О, Ðльба, Ð°Â Ñ Ñ‚Ð°Ðº и знала, что ты здеÑÑŒ, прелеÑть моÑ! Ð£Ñ‚Ð¾Ð½Ñ‡Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ Ð±Ð»Ð¾Ð½Ð´Ð¸Ð½ÐºÐ° Ð¸Â Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð½ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð»Ð¾ÑÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°, Ñ…Ð¸Ñ‰Ð½Ð°Ñ Ð±ÐµÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¸Â Ð±Ñ€Ð¾Ð´ÑÑ‡Ð°Ñ Ð¿ÐµÐ²Ð¸Ñ†Ð° раÑцеловалиÑÑŒ. – ВÑÑ‘, уйди от менÑ, умертвие, Ð¾Ñ‚Â Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ñнет падалью! – Виола шутливо оттолкнула Ðльбу. – Ðе больше, чем от тебÑ! – хохотнула Ðльба. Она опуÑтилаÑÑŒ на землю, подогнув под ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸, знаÑ, что каждое её движение заÑтавлÑет мужÑкие Ñердца ÑбиватьÑÑ Ñ ритма. – Ты ведь творишь пеÑни, обмазавшиÑÑŒ тёплой кровью нелюдей! – Я же Ñкоморох, поющий шаман, мне надо питать Ñвоё вдохновение! – ответила Виола. – Так, ладно, налейте чашу менеÑтрелю, и он вам что-нибудь Ñпоёт. МенеÑтрелю немедленно была подана Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ñ‡Ð°ÑˆÐ°. Виола повторила обрÑд возлиÑниÑ, хлебнула из ковша и передала его Ðльбе (та пригубила мёд и пуÑтила его дальше по кругу), поÑмотрела в чёрное небо, куда улетали иÑкры, чтобы погаÑнуть и раÑтворитьÑÑ Ð²Ð¾Â Ð¼Ñ€Ð°ÐºÐµ. Глубоко вздохнула, Ð²Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð²Â ÑÐµÐ±Ñ Ð´ÑƒÑ… Ñамой короткой ночи. Ударила по Ñтрунам. Где новый день Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ð», на раÑÑветемир Ñоткал пути и дни.Так легко мне дышалоÑÑŒ.Ð’ÑÑ‘, что Ñ‚Ñнет камнем вниз – отброÑил прочь,В день новый воÑпарÑ. МенÑ, ликуÑ, ветер подхватилВдаль уноÑÑ Ñквозь будни в Ñтранный мир,что можно видеть лишь веÑной.Беларь вполуха Ñлушал пение Виолы и думал о Ñвоём, зажав бороду в кулаке… …Ведь было, было, и по меркам иÑтории – ÑовÑем недавно! РвалиÑÑŒ к звёздам, открывали тайны мирозданиÑ, подчинили Ñебе ещё недавно казавшимÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ñ€ÐµÐ¾Ð´Ð¾Ð»Ð¸Ð¼Ñ‹Ð¼ проÑтранÑтво. Создавали новые формы вещеÑтва и иÑкуÑÑтвенную жизнь. Болезни, которые когда-то выкашивали целые Ñтраны, оÑталиÑÑŒ позади, в тÑгоÑтных воÑпоминаниÑÑ… тёмных веков. ÐевероÑтно увеличилÑÑ Ñрок жизни – разумной, бодрой, деÑтельной, – и личное телеÑное беÑÑмертие уже не предÑтавлÑлоÑÑŒ недоÑтижимой Ñказкой. КазалоÑÑŒ, ещё немного – и люди Ñтанут подобны богам… Почему же вÑÑ‘ рухнуло?.. Ветер, ты вырвал из Ñердца груÑтьМир опрокинул, Ð¸Â Ñ Ð½ÐµÂ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑьВ города равнодушных Ñерых людейВ небе кружуÑÑŒ Ñ, ÑƒÐ»ÐµÑ‚Ð°Ñ ÐºÂ Ð´Ð°Ð»Ñ‘ÐºÐ¾Ð¹ звезде.…Конечно, вÑÑ‘ рухнуло не в один миг. Болезнь, Ð¿Ð¾Ð´Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡Ð°Ð¹ÑˆÑƒÑŽ цивилизацию, развивалаÑÑŒ не одно деÑÑтилетие. Пожалуй, даже не одно Ñтолетие. Когда-то, в баÑноÑловно-далёкие времена, людÑÐºÐ°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ была непредÑказуемой и жеÑтокой, но вмеÑте Ñ тем проÑтой и чеÑтной. Чтобы выжить и продолжить Ñвой род в мире, полном Ñмертельных опаÑноÑтей, требовалоÑÑŒ быть Ñметливым, Ñильным и отважным, обладать неÑокрушимой волей и быть верным Ñвоим. Слабые телом, а больше того – Ñлабые умом и духом были обречены. Так рождалÑÑ мир. Ð‘Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ñильным жизнь Ñтала менее опаÑной. Слабые не проÑто выживали, но и множилиÑÑŒ, а умножившиÑь – обрели Ñилу и влиÑние. Век за веком они внушали людÑм терпимоÑть к малодушию, глупоÑти и безволию. Они по-обезьÑньи забраÑывали грÑзью образ Человека – Ñвободолюбивого хищника и бойца, творца, иÑÑледователÑ, и превозноÑили откровенное вырождение. Они делали Ñто не по злому умыÑлу. Они вÑего лишь пыталиÑÑŒ оправдать Ñвоё убожеÑтво хотÑ бы в ÑобÑтвенных глазах. Рте, чьими титаничеÑкими уÑилиÑми ÑоздавалаÑÑŒ цивилизациÑ, были Ñлишком благородны – или Ñлишком благодушны, чтобы Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÑмотреть угрозу в злобных шёпотках и ответить Ñокрушительным ударом… Где Ñтранный мир Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ñ‘Ð» по ветру знаки долгого пути,Что дождём по небу, облаками,птичьих роÑчерками Ñтай.ПонÑл, Ñнова ÑлучитÑÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то важное,лишь только бы найтиСлова, чтоб в пеÑни облечь воÑторг;воÑторгом Ñтав, петь и летать.…МеÑто низверженных титанов занÑли двуногие падальщики; в Ñтаде баранов и каÑтрированных пороÑÑÑ‚, в которое обращалаÑÑŒ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐ°Ñ Ñ‡Ð°Ñть человечеÑтва, они Ñходили за хищников. Их Ñила заключалаÑÑŒ в жеÑтокоÑти и коварÑтве, верноÑть они понимали как тупую покорноÑть и бездумное Ñледование диким ÑуевериÑм. Их пророки на Ñловах превозноÑили труд, но на Ñамом деле превыше вÑего ценили тупое безделье. Их души были раздавлены Ñ рождениÑ, Ð´ÐµÑ€Ð·ÐºÐ°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль и Ñвободное чувÑтво вызывали у них ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð¼ Ñ отвращением. Однако у них было ÑущеÑтвенное отличие от былых творцов Ñолнечной цивилизации: они-то не Ñтрадали ни благородÑтвом, ни благодушием. Ð’Ñем неÑоглаÑным они уготовили только унижение и уничтожение. И поÑтому они поÑтепенно захватывали мир. Мир, Ñозданный не ими и не длÑ них. Конечно, наÑледники титанов замечали, куда вÑÑ‘ катитÑÑ. Ðо одни были убаюканы ÑобÑтвенным могущеÑтвом и были уверены в незыблемоÑти разумного миропорÑдка. Другие были разобщены, третьи – измельчали и предÑтавлÑли Ñобой жалкую пародию на могущеÑтвенных предков. Рчетвёртые – и таких было едва ли не большинÑтво – позволили одурманить ÑÐµÐ±Ñ Ð»Ð¾Ð¶ÑŒÑŽ и Ñами, вольно или невольно, помогали могильщикам Ñолнечного мира. И, когда они начали ÑпохватыватьÑÑ, что-то изменить уже было невозможно. Как в Ñтрашном Ñне, когда родной дом превращаетÑÑ Ð²Â ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ð°Ð´Ð½Ð¾Ðµ чудовище, их Ñтраны возглавили злобные и мÑтительные чужаки, законы были перепиÑаны в угоду нелюди Ñ тёмными душами… Утро и вечер, Ñолнце и тень,РадоÑть от вÑтречи, прожитый день —ВÑÑ‘ Ñто в пеÑни Ñнова вплету,Чтоб даже в бездне жить на лету.…Вначале борьба ноÑила гордое Ð¸Ð¼Ñ Reconquista – «Отвоевание». Правда, Ñкоро в оборот вошло другое наименование: Resistance – «Сопротивление». «Разница не так уж велика, ведь мы вÑÑ‘ равно режем на лбу у мертвÑков руну Raido!» – шутили веÑёлые хищники. Разница, конечно, была ÑущеÑтвеннаÑ. Силы были Ñлишком неравны, захватчики не боÑлиÑÑŒ неÑти большие потери, борьбу Ñ «отродьем безбожных колдунов» Ñчитали ÑвÑщенной войной, так что чиÑто военное Ñопротивление рано или поздно было бы задавлено. Ðто понимали вÑе. – Ðаш прежний мир умирает, – Ñказал как-то раз один из деÑтелей «резиÑтанÑа». – Он Ñтанет воÑпоминанием, а потом – Ñказкой. Что ж, коли так Ñуждено, то Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÑƒÐ¶Ð°ÐºÐ¾Ð² мы должны Ñтать Ñтрашной Ñказкой! Рможет, никто так не говорил. ПроÑто неÑкольким вожакам резиÑтанÑа незавиÑимо друг от друга пришла в голову мыÑль Ñыграть на глупоÑти и Ñуеверии чужаков. Кто вдохновил их на такое решение – оÑтаётÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ гадать. Ðо уже через неÑколько меÑÑцев перепуганные захватчики шепталиÑÑŒ о «демонах земли» и их жутких потехах. Поначалу многие бойцы резиÑтанÑа ÑмеÑлиÑÑŒ над роÑÑказнÑми трÑÑущихÑÑ Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð² о «демонах». Рпотом «демоны» приходили к ним и объÑвлÑли уÑловиÑ: подчинÑетеÑÑŒ нам и воюете по нашим правилам, или погибнете такой же Ñтранной и Ñтрашной Ñмертью, как чужаки, до которых мы уже добралиÑь… То, что прошло и то, что будет, оживает вновь во мнеЯркими Ñнами, тропами Ñви и пылающей зарёй.БредÑ, бреду куда-то и ÑмеюÑь —нет Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ ценней.Кверху, взлетаÑ, кружат пеÑни —кружат птицы надо мной!…Они звалиÑÑŒ по-разному. «Дети тумана», «ночные потешники», «веÑёлые гоÑти». Потом как-то Ñамо Ñобой раÑпроÑтранилоÑÑŒ Ð¸Ð¼Ñ Â«Ð”Ð¾Ð±Ñ€Ñ‹Ð¹ Ðарод»: так в Ñтарину именовали могучих волшебников, повелевавших ÑтихиÑми, подчинивших Ñебе проÑтранÑтво и открывших тайну вечной молодоÑти; тех, что в незапамÑтные времена владели землёй, а потом оÑтавили её, изредка ÑвлÑÑÑÑŒ потомкам и наÑледникам, Ð²Ñ‹Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñвоим поÑвлением ÑмеÑÑŒ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð³Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Â Ñтраха. ПринÑв древнее имÑ, они невольно Ñтали воÑприемниками его Ñилы. И те, кто украл будущее мира, дрожали при одном упоминании о Добром Ðароде. Словно Ñама Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð¸Ñторгла из Ñвоего чрева неумолимых и безжалоÑтных иÑтребителей. Ðо ничто не даётÑÑ Ð´Ð°Ñ€Ð¾Ð¼. Дети, рождавшиеÑÑ Ð²Â ÑемьÑÑ… Доброго Ðарода, вÑÑ‘ меньше напоминали людей и вÑÑ‘ больше походили на Ñльфов и оборотней древних легенд: Ñ волчьими клыками, заоÑтрёнными ушами, Ñ глазами вроде кошачьих. У них обнаруживалаÑÑŒ неÑвойÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ´Ñм Ñила и выноÑливоÑть, ÑверхчувÑтвительное обонÑние и ночное зрение, интуициÑ, дар предвидениÑ, ÑпоÑобноÑть подавлÑть чужую волю. И они не иÑпытывали к чужакам ненавиÑти, как бойцы резиÑтанÑа, которых оÑтавалоÑÑŒ вÑÑ‘ меньше и меньше. Они охотилиÑÑŒ, как кошки охотÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð°Â Ð¼Ñ‹ÑˆÐµÐ¹ и воробьёв: деловито, веÑело и азартно. С той лишь разницей, что питалиÑÑŒ не плотью, а ужаÑом Ñвоих жертв. Ð—Ð°Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñ‡ÑƒÐ¶Ð¾Ðµ непрожитое, они пополнÑли Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ Ñвоей Силы. Каждое новое поколение Доброго Ðарода вÑÑ‘ дальше отÑтоÑло от человечеÑких предков. РождалаÑÑŒ предÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ñтами прошлого Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°Ñа техномагов, или же круг замкнулÑÑ, и полузабытый волшебный народ перевоплотилÑÑ Ð²Â Ð´Ð°Ð»Ñ‘ÐºÐ¸Ñ… потомках… Ðочь даÑÑ‚ прозренье, Ñркие Ñны,Утро Ñогреет бликом волны,День будет жарким. День пролетит,Вечер здеÑÑŒ Ñркий. Солнце, ÑадиÑÑŒ!..Марго уÑтало Ñклонила кудрÑвую головку на плечо мужа. Старший Ñын Ðртура набралÑÑ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð¼Ð¾Ñти и придвинулÑÑ ÐºÂ ÑŽÐ½Ð¾Ð¹ зеленоволоÑой ведьме, давно уÑтроившейÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ него. МозолиÑÑ‚Ð°Ñ Ð»Ð°Ð¿Ð¸Ñ‰Ð° Ð¸Â Ð½ÐµÐ¶Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ·ÐºÐ°Ñ Ð»Ð°Ð´Ð¾ÑˆÐºÐ° переплелиÑÑŒ пальцами. Ведьмочка поёжилаÑÑŒ от удовольÑтвиÑ. Ðа глазах Ñивогривого альва блеÑтели Ñлёзы. Что-то напомнила пеÑÐ½Ñ Ñтарику? В предраÑÑветных Ñумерках вдохновенное лицо Виолы Ð Ñйвен казалоÑÑŒ ÑовÑем юным, прекраÑным и влекущим. Звёзды и Ñерп меÑÑца побледнели на небоÑводе. Ðа воÑтоке зажглаÑÑŒ ÑƒÐ·ÐºÐ°Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñка новой зари. Где новый день Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ð», на раÑÑвете – Ñказочные Ñны.ÐŸÑ€Ð¸Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ â€“Â ÐŸÐ¾Ð²ÐµÑть «Морозный звон» впервые опубликована в альманахе «ИÑкатель» (â„–6, 2016 г.). – ПовеÑть Â«Ð“Ñ€Ð¸Ð±Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð°Â» впервые опубликована в журнале «Ðаука и жизнь» (â„–â„–3—4, 2017 г.). – ПовеÑть «Добрый Ðарод» публикуетÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ. В текÑте иÑпользованы пеÑни барда Ð¥Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð’Ð°Ð»Ñ‚Ñйры. ÐŸÑ€Ð¸Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ 1 или, либо. 2 ÐœÐ¸Ð»Ñ (в Великом КнÑжеÑтве ЛитовÑком, РуÑком и ЖамойтÑком) равнÑлаÑÑŒ 5 верÑтам или 7,777 км, верÑта – 789 ÑаженÑм или 1554,6 км. (ИÑточник: http://5fan.ru/wievjob.php?id=89148) 3 Фольварк – небольшое помещичье хозÑйÑтво в Речи ПоÑполитой. 4 Старинный женÑкий головной убор, предÑтавлÑющий Ñобой полоÑку тонкой ткани, чаÑто украшенной, оÑобым образом завÑзанной вокруг головы. 5 Платье. 6 Рубашка. 7 КреÑтьÑнин. 8 Маёнтак – имение. 9 То еÑть католик. 10 ПравоÑлавный или униат. 11 Шубы. 12 Дрыкганты, или дрыгванты – порода коней, Ð²Ñ‹Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²Â Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ КнÑжеÑтве ЛитовÑком, РуÑком и ЖамойтÑком Ñпециально Ð´Ð»Ñ Ñ€Ñ‹Ñ†Ð°Ñ€Ñкого боÑ. ОтличалиÑÑŒ мощной широкой Ñпиной, крепкими хорошо очерченными ногами, небольшой головой. Глаза в Ñилу анатомичеÑких оÑобенноÑтей могли отÑвечивать краÑным, что придавало рыцарÑким конÑм поиÑтине демоничеÑкий вид. МаÑть имели чаще вÑего пегую и чубарую (еÑть ÑвидетельÑтва о полоÑатых дрыкгантах и о конÑÑ…, имеющих шкуру наподобие леопардовой). До наших дней не ÑохранилиÑÑŒ, порода выродилаÑÑŒ во второй половине XVII ÑтолетиÑ. 13 БракоÑочетанию. 14 ОпаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ð½Ð½Ñ‹ Ванды не напраÑны. «Где бы ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÐºÐ° без воли отцовъÑкое и матъчиное шла замужъ, Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°ÐµÑ‚ÑŒ от поÑагу Ð¸Â Ð¾Ñ‚Â Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÑŒÑ Ð¾Ñ‚Ñ‡Ñ‹Ð·Ð½Ð¾Ð³Ð¾ и матерыÑтого, также и Ñпадковъ», глаÑил Статут Великого КнÑжеÑтва (розделъ пÑтый «О оправе поÑагу и о вене», артыкул 8). 15 Сапоги. 16 ВаÑильковые. 17 ÐаÑильÑтвенно. 18 Лодки-«комÑги» или «комьÑ» иÑпокон веков были в ходу на Северо-Западной РуÑи (в ТверÑкой облаÑти, на ПÑковщине и Ðовгородчине). Катамаран из двух Ñоединённых между Ñобой долблёнок идеально подходит Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ð¹ по неглубоким леÑным рекам и болотиÑтым озёрам. ПреимущеÑтва комÑги – Ð½ÐµÐ³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ°Ñ Ð¾Ñадка, уÑтойчивоÑть, поворотливоÑть, проÑтота Ð¸Ð·Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Â ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ. О том, как ценили традиционные руÑÑкие катамараны леÑные промышленники – охотники, рыболовы, грибники – ÑвидетельÑтвует то, что комÑги изготовлÑли ещё в 1980-Ñ… годах. Знающие люди чаÑто предпочитали их байдаркам и надувным лодкам. Только Ñтарение и вымирание руÑÑкой деревни – будем называть вещи Ñвоими именами – привело к тому, что производÑтво комÑг прекратилоÑÑŒ, нарÑду Ñ другими традиционными ремёÑлами и промыÑлами.