СÑлинджер Джером Зуи Джером Д.СÑлинджер Зуи M. Ковалева перевод Ñ Ð°Ð½Ð³Ð»Ð¸Ð¹Ñкого СчитаетÑÑ, что факты, которыми раÑполагаешь, говорÑÑ‚ Ñами за ÑебÑ, но мне кажетÑÑ, что в данном Ñлучае они даже неÑколько более вульгарны, чем Ñто обычно ÑвойÑтвенно фактам. Ð’ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð¾Ð²ÐµÑ Ð¼Ñ‹ прибегаем к неувÑдающему и увлекательному приему: традиционному авторÑкому предиÑловию. Ð’Ñтупление, которое Ñ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð», Ñтоль торжеÑтвенно и многоÑловно, что такое и в Ñтрашном Ñне не приÑнитÑÑ, и вдобавок ко вÑему, в нем Ñлишком много мучительно личного. И еÑли мне оÑобенно повезет и у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то получитÑÑ, то по воздейÑтвию Ñто можно Ñравнить только Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÑƒÐ´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ ÑкÑкурÑией по машинному отделению, которую Ñ Ð²ÐµÐ´Ñƒ в качеÑтве ÑкÑкурÑовода, облаченный в Ñтаромодный цельный купальный коÑтюм в полоÑочку ЕÑли уж начинать, то Ñ Ñамого неприÑтного: то, что Ñ ÑобираюÑÑŒ вам преподнеÑти, вовÑе не раÑÑказ, а нечто вроде узкопленочного любительÑкого фильмика в прозе, и те, кому довелоÑÑŒ проÑмотреть отÑнÑтый материал, Ñо вÑей ÑерьезноÑтью предупреждали менÑ, что лелеÑть надежды на уÑпешный прокат не Ñтоит. Имею чеÑть и неÑчаÑтье открыть вам, что Ñта группа оппозиционеров ÑоÑтоит из трех иÑполнителей главных ролей: двух женÑких и одной мужÑкой. Ðачнем Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð´Ð¾Ð½Ð½Ñ‹, котораÑ, как мне думаетÑÑ, была бы довольна, еÑли бы ее коротко охарактеризовали как томную, но утонченную оÑобу. Она полагает, что Ñюжет ниÑколько не поÑтрадал бы, еÑли бы Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-нибудь Ñделал Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ Ñценой, где она неÑколько раз ÑморкаетÑÑ Ð·Ð° пÑтнадцать или двадцать минут. Проще говорÑ, вырезал бы ее и выброÑил. Она говорит, что противно Ñмотреть, как человек ÑморкаетÑÑ. Ð’Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð»ÐµÐ´Ð¸ из нашей труппы - вальÑÐ¶Ð½Ð°Ñ Ð¸ клонÑщаÑÑÑ Ðº закату звезда варьете - недовольна тем, что Ñ, так Ñказать, запечатлел ее в Ñтаром поношенном халате. Ðо обе мои краÑотки (они намекали, что именно такое обращение им приÑтно) не Ñлишком воинÑтвенно нападают на мой замыÑел в целом.. Причина, признатьÑÑ, Ñтрашно проÑта (Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ заÑтавлÑет Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÑ€Ð°Ñнеть) . Как они убедилиÑÑŒ на ÑобÑтвенном опыте, доÑтаточно одного резкого Ñлова или упрека, чтобы Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÐ²ÐµÐ»ÑÑ. Ðо не они, а главный герой вот кто Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ñ€Ð°Ð¶Ð°ÐµÐ¼Ñ‹Ð¼ краÑноречием убеждал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ выпуÑкать Ñвой Ð¾Ð¿ÑƒÑ Ð² Ñвет. О н чувÑтвует, что вÑÑ Ð¸Ð½Ñ‚Ñ€Ð¸Ð³Ð° ÑтроитÑÑ Ð½Ð° миÑтицизме и религиозной миÑтификации,- как он дал мне понÑть, во вÑем Ñовершенно Ñвно проÑматриваетÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾Ðµ транÑцендентное начало, что внушает ему тревогу, так как может только уÑкорить приближение Ð´Ð½Ñ Ð¸ чаÑа моего профеÑÑионального провала. И так уже люди, Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ð¾Ð±Ð¾ мне, покачивают головами, и еÑли Ñ ÐµÑ‰Ðµ хоть один раз в Ñвоем творчеÑтве употреблю Ñлово "Бог" не в его прÑмом, здоровом, американÑком ÑмыÑле - как некое бранное междометие,- то Ñто поÑлужит Ñвным ÑвидетельÑтвом, точнее, подтверждением того, что Ñ ÑƒÐ¶Ðµ начинаю хваÑтатьÑÑ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñтвами в выÑших Ñферах, а Ñто верное ÑвидетельÑтво, что Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐº пропащий. РазумеетÑÑ, Ñтого доÑтаточно, чтобы заÑтавить нормального Ñлабонервного человека, а в оÑобенноÑти пиÑателÑ, приоÑтановитьÑÑ. Я и приоÑтанавливаюÑÑŒ. Ðо не надолго. Потому что любое возражение, как бы оно ни было краÑноречиво, должно быть еще умеÑтным. Дело в том, что Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ð¾Ð´Ð¸Ñ‡ÐµÑки выпуÑкаю Ñти любительÑкие фильмы в прозе Ñ Ð¿Ñтнадцати лет. Где-то в книге "Великий ГÑÑ‚Ñ-би" (Ñта книга была моим "Томом Сойером" в двенадцать лет) молодой раÑÑказчик заметил, что каждый человек отчего-то подозревает Ñамого ÑÐµÐ±Ñ Ð² какой-то первородной добродетели, и далее открывает нам, что у ÑÐµÐ±Ñ - храни его, Боже,- он Ñчитает таковой чеÑтноÑть. Ð Ñ Ñвоей первородной добродетелью Ñчитаю ÑпоÑобноÑть отличить миÑтичеÑкий Ñюжет от любовного. Я утверждаю, что мой очередной Ð¾Ð¿ÑƒÑ - вовÑе не раÑÑказ о какой-то там миÑтике или религиозной миÑтификации. Я утверждаю, что Ñто Ñложный, или многоплановый, чиÑтый и запутанный раÑÑказ о любви. Скажу в заключение, что Ñам Ñюжет родилÑÑ Ð² результате довольно беÑпорÑдочного ÑотрудничеÑтва. Почти вÑе факты, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ вам предÑтоит ознакомитьÑÑ (неторопливо, Ñ_п_о_к_о_й_н_о ознакомитьÑÑ), были мне Ñообщены Ñ Ñ‡ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¸Ñ‰Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ перерывами в Ñерии напрÑженных Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÐµÑед наедине Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ дейÑтвующими лицами. Могу чеÑтно заметить, что ни одно из Ñтих трех лиц не поражало блиÑтательным талантом коротко и Ñжато, не вдаваÑÑÑŒ в подробноÑти, излагать ÑобытиÑ. БоюÑÑŒ, что Ñтот недоÑтаток ÑохранитÑÑ Ð¸ в окончательном, так Ñказать, Ñъемочном варианте. К Ñожалению, Ñ Ð½Ðµ в Ñилах его уÑтранить, но вÑе же попытаюÑÑŒ Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ объÑÑнить. Мы - вÑе четверо близкие родÑтвенники, и говорим на некоем ÑзотеричеÑком Ñемейном Ñзыке; Ñто что-то вроде ÑемантичеÑкой геометрии, в которой кратчайшее раÑÑтоÑние между Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ°Ð¼Ð¸ - Ð½Ð°Ð¸Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð´ÑƒÐ³Ð° окружноÑти. И поÑледнее напутÑтвенное Ñлово: наша Ñ„Ð°Ð¼Ð¸Ð»Ð¸Ñ - ГлаÑÑ. Ðе пройдет и минуты, как младший Ñын ГлаÑÑов будет на ваших глазах читать невообразимо длинное пиÑьмо (здеÑÑŒ оно будет перепечатано п_о_л_н_о_Ñ_Ñ‚_ÑŒ_ÑŽ, могу Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ‚ÑŒ), которое он получил от Ñамого Ñтаршего из оÑтавшихÑÑ Ð² живых братьев - Бадди ГлаÑÑа. Стиль Ñтого пиÑьма, как мне говорили, отмечен далеко не поверхноÑтным ÑходÑтвом Ñо Ñтилем, или манерой пиÑьма, автора Ñтих Ñтрок, и широкий читатель, неÑомненно, придет к опрометчивому заключению, что автор пиÑьма и Ñ - одно и то же лицо. Да, он придет к такому заключению - и тут уж, боюÑÑŒ, ничего не поделаешь. Ðо мы вÑе же оÑтавим Ñтого Бадди ГлаÑÑа в третьем лице от начала и до конца. По крайней мере, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ доÑтаточно веÑких оÑнований, чтобы менÑть положение. Ð’ деÑÑть тридцать утра, в понедельник, в ноÑбре 1955 года Зуи ГлаÑÑ, молодой человек двадцати пÑти лет, Ñидел в наполненной до краев ванне и читал пиÑьмо четырехлетней давноÑти. ПиÑьмо казалоÑÑŒ почти беÑконечно длинным, оно было напечатано на неÑкольких двойных лиÑтах желтоватой бумаги; Зуи Ñтоило некоторого труда поддерживать Ñтраницы, Ð¾Ð¿Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¸Ñ… о Ñвои колени, как о два Ñухих оÑтровка. По правую руку от него, на краю вÑтроенной в Ñтенку Ñмалированной мыльницы, примоÑтилаÑÑŒ Ñлегка раÑкиÑÑˆÐ°Ñ Ñигарета, но она вÑе еще горела, потому что он то и дело брал ее и делал одну-две затÑжки, почти не Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñда от пиÑьма. Пепел неизменно падал в воду или прÑмо, или ÑкатывалÑÑ Ð¿Ð¾ Ñтранице пиÑьма. Ðо, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, Зуи не обращал Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° веÑÑŒ Ñтот беÑпорÑдок. Однако, он замечал, а может быть, только что заметил, что горÑÑ‡Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð° дейÑтвует на него потогонно. Чем дольше он читал - или перечитывал,- тем чаще и тем тщательнее он Ñтирал пот Ñо лба и Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½ÐµÐ¹ губы. Предупреждаю заранее, что в Зуи так много ÑложноÑти, раздвоенноÑти, противоречивоÑти, что здеÑÑŒ придетÑÑ Ð²Ñтавить не меньше двух абзацев, каÑающихÑÑ ÐµÐ³Ð¾ личноÑти. Ðачнем Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, что Ñто был молодой человек небольшого роÑта и чрезвычайно легкого телоÑложениÑ. Сзади - и оÑобенно, когда на виду оказывалиÑÑŒ вÑе его позвонки,- он вполне мог бы Ñойти за одного из тех городÑких полуголодных ребÑтишек, которых каждое лето отправлÑÑŽÑ‚ подкормитьÑÑ Ð¸ загореть в благотворительные лагерÑ. Крупным планом, в Ñ„Ð°Ñ Ð¸Ð»Ð¸ в профиль, он был замечательно, даже потрÑÑающе хорош Ñобой. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ñ Ð¸Ð· его ÑеÑтер (ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¸Ð· ÑкромноÑти предпочитает называтьÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ вигвамохозÑйкой из племени такахо) попроÑила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñать, что он похож на "Ñинеглазого ирландÑко-иудейÑко-го Ñледопыта из племени могикан, который иÑпуÑтил дух в твоих объÑтьÑÑ… у рулетки в Монте-Карло". Более раÑпроÑтраненное и, без ÑомнениÑ, не Ñтоль узкоÑемейное мнение глаÑит, что его лицо было едва ÑпаÑено от чрезмерной краÑивоÑти - чтобы не Ñказать, Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ¿Ð¸Ñ - тем, что одно ухо у него оттопыривалоÑÑŒ чуть больше другого. Я лично придерживаюÑÑŒ иного мнениÑ, которое Ñильно отличаетÑÑ Ð¾Ñ‚ предыдущих. Я ÑоглаÑен, что лицо Зуи, пожалуй, можно было бы назвать безукоризненно прекраÑным. Ðо в Ñтом Ñлучае, оно, как и любое другое клаÑÑичеÑкое произведение иÑкуÑÑтва, может Ñтать мишенью бойких и обычно надуманных оценок. Мне оÑтаетÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ только одно: Ð»ÑŽÐ±Ð°Ñ Ð¸Ð· Ñотен ежедневно грозÑщих нам опаÑноÑтей - Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð¾Ð±Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð°Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ñ, проÑтуда, вранье натощак - могла изуродовать или уничтожить вÑÑŽ его щедрую краÑоту в один день или в одно мгновенье. Ðо было нечто неуÑзвимое и, как уже ÑÑно Ñказано, "пленÑющее навÑегда" [1] - Ñто Ð¿Ð¾Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð´_у_Ñ…_о_в_н_о_Ñ_Ñ‚_ÑŒ во вÑем его облике, оÑобенно в глазах, которые чаÑто глÑдели завораживающе, как из-под маÑки Ðрлекина, а временами и еще более непоÑтижимо. По профеÑÑии Зуи был актером, уже три Ñ Ð»Ð¸ÑˆÐ½Ð¸Ð¼ года одним из ведущих актеров на телевидении. За ним так уÑердно "гонÑлиÑÑŒ" (и, по непроверенным ÑведениÑм, доходившим до Ñемьи через третьих лиц, ему так же много платили), как только могут гонÑтьÑÑ Ð·Ð° молодым актером телевидениÑ, который еще не Ñтал звездой Голливуда или Ð‘Ñ€Ð¾Ð´Ð²ÐµÑ Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¾Ð¹ "вÑенародной Ñлавой". Ðо еÑли оÑтавить вÑе Ñказанное без объÑÑнений, Ñто может привеÑти к выводам, которые как бы напрашиваютÑÑ Ñами Ñобой. Рна Ñамом деле было так: Зуи впервые официально и вÑерьез дебютировал перед публикой в возраÑте Ñеми лет. Он был Ñамым младшим братом в Ñемье, где было вÑего Ñемеро детей [2] - пÑть мальчиков и две девочки,- и вÑе они, Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ удачными интервалами, в детÑтве выÑтупали в широковещательной радиопрограмме - детÑкой викторине под названием: "Умный ребенок". Разница в возраÑте почти в воÑемнадцать лет между Ñтаршим из детей ГлаÑÑов, Симором, и младшей, ФрÑнни, в значительной мере позволила ÑемейÑтву закрепить за Ñобой нечто вроде права преÑтолонаÑÐ»ÐµÐ´Ð¸Ñ Ð¸ Ñоздать динаÑтию, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ у микрофона "Умного ребенка" шеÑтнадцать Ñ Ð»Ð¸ÑˆÐ½Ð¸Ð¼ лет - Ñ 1927 по 1943-й, целую Ñпоху, ÑоединÑющую Ñру чарльÑтона Ñ Ñрой Боингов-17. (Ð’Ñе Ñти цифры, кажетÑÑ, более или менее точны.) ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° вÑе годы, которые разделÑли личные триумфы каждого в "Умном ребенке", можно утверждать (Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ð¼Ð¸ неÑущеÑтвенными оговорками), что вÑе Ñемеро умудрилиÑÑŒ ответить по радио на громадное количеÑтво то убийÑтвенно ученых, то убийÑтвенно хитроумных вопроÑов, приÑланных ÑлушателÑми,- Ñ Ñовершенно неÑлыханной в коммерчеÑком радиовещании находчивоÑтью и апломбом. Слушатели вÑтречали детей Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñчим Ñнтузиазмом и никогда не охладевали. ÐžÐ±Ñ‰Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑÑа делилаÑÑŒ на два до Ñмешного непримиримых лагерÑ: одни Ñчитали, что ГлаÑÑÑ‹ - проÑто выводок невыноÑимо выÑокомерных маленьких "выродков", которых Ñледовало бы утопить или уÑыпить, как только они поÑвилиÑÑŒ на Ñвет, другие же верили, что Ñто подлинные малолетние мудрецы и вÑезнайки редкоÑтной, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ незавидной, породы. СейчаÑ, когда пишетÑÑ Ñта книга (1957 год), ÑохранилиÑÑŒ еще прежние Ñлушатели "Умного ребенка", которые помнÑÑ‚ Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ точноÑтью почти вÑе выÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ из Ñеми детей. Именно в Ñтой редеющей, но вÑе же на удивление единодушной компании твердо укрепилоÑÑŒ мнение, что из вÑех детей ГлаÑÑов Ñтарший, Симор,- в конце двадцатых и в начале тридцатых годов "звучал лучше вÑех" и его ответы были Ñамыми "иÑчерпывающими". Самым обаÑтельным и любимым поÑле Симора называют обычно младшего из мальчиков, Зуи. Ртак как здеÑÑŒ Зуи интереÑует Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº объект иÑÑледованиÑ, то Ñледует добавить, что в качеÑтве бывшей звезды "Умного ребенка" он выделÑлÑÑ Ñреди Ñвоих братьев и ÑеÑтер, как ходÑÑ‡Ð°Ñ ÑнциклопедиÑ. Ð’Ñе Ñемеро детей, пока они выÑтупали по радио, ÑчиталиÑÑŒ законной добычей тех детÑких пÑихологов или профеÑÑиональных педагогов, которые ÑпециализируютÑÑ Ð½Ð° маленьких вундеркиндах. Ðо в Ñтом деле, или на Ñтой работе, из вÑех ГлаÑÑов Зуи, беÑÑпорно, подвергалÑÑ Ñамым беÑпардонно хищным допроÑам, обÑледованиÑм, прощупываниÑм. И вот что интереÑно: ÑоприкоÑновение Зуи Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¹ облаÑтью таких, казалоÑÑŒ бы, неÑходных между Ñобою наук, как клиничеÑкаÑ, ÑÐ¾Ñ†Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð»Ð¸ Ñ€ÐµÐºÐ»Ð°Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑихологиÑ, неизменно обходилоÑÑŒ ему очень дорого: можно подумать, что меÑта, где его обÑледовали, ÐºÐ¸ÑˆÐ¼Ñ ÐºÐ¸ÑˆÐµÐ»Ð¸ то ли Ñтрашно прилипчивыми травмами, то ли проÑто заурÑдными микробами Ñтарой закваÑки. Так, например, в 1942 году (к непреходÑщему возмущению двух Ñтарших братьев, Ñлуживших тогда в армии), группа ученых вызывала его на обÑледование в БоÑтон пÑть раз. (Большую чаÑть Ñтих обÑледований он прошел в возраÑте двенадцати лет, так что, может быть, поездки по железной дороге - и их было деÑÑть - Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ поначалу немного развлекали его.) Ð“Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒ Ñтих пÑти обÑледований, как можно было догадатьÑÑ, заключалаÑÑŒ в том, чтобы выделить и по мере возможноÑти изучить вÑе корни той Ñверхранней одаренноÑти, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑвилаÑÑŒ в редкоÑтной находчивоÑти и богатой фантазии Зуи. По окончании пÑтого по Ñчету обÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¼ÐµÑ‚ такового был отправлен домой, в Ðью-Йорк, Ñ Ð¿Ð°Ñ‡ÐµÑ‡ÐºÐ¾Ð¹ аÑпирина в придачу - Ñкобы от наÑморка, который оказалÑÑ Ð±Ñ€Ð¾Ð½Ñ…Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ пневмонией. МеÑÑца через полтора в половине двенадцатого ночи раздалÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´ÑƒÐ³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ð¹ звонок из БоÑтона, и некто неизвеÑтный, непреÑтанно ÐºÐ¸Ð´Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð½ÐµÑ‚ÐºÐ¸ в обычный телефон-автомат, голоÑом, в котором звучала, видимо без вÑÑкого умыÑла, ÑÑ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¿ÐµÐ´Ð°Ð½Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ð¸Ð²Ð¾Ñть, оÑведомил миÑтера и миÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ, что их Ñын Зуи, двенадцати лет, владеет точно таким же запаÑом Ñлов, как МÑри БÑйкер-Ðдди, Ñтоило только заÑтавить его Ñтим запаÑом пользоватьÑÑ. Итак, продолжим: длиннющее, напечатанное на машинке пиÑьмо четырехлетней давноÑти, которое Зуи читал, ÑÐ¸Ð´Ñ Ð² ванне, утром в понедельник, в ноÑбре 1955 года, Ñвно вынимали из конверта, читали и Ñнова Ñкладывали Ñтолько раз за Ñти четыре года, что оно не только приобрело какой-то н_е_а_п_п_е_Ñ‚_и_Ñ‚_н_Ñ‹_й вид, но и проÑто порвалоÑÑŒ в неÑкольких меÑтах, в оÑновном на Ñгибах. Ðвтором пиÑьма, как уже Ñказано, был Бадди, Ñтарший из оÑтавшихÑÑ Ð² живых братьев. Само пиÑьмо было полно повторов, поучений, ÑниÑходительных увещеваний, буквально до беÑконечноÑти раÑÑ‚Ñнуто, многоÑловно, наÑтавительно, непоÑледовательно - и к тому же перенаÑыщено братÑкой любовью. Короче говорÑ, Ñто было как раз такое пиÑьмо, которое адреÑат волей-неволей довольно долго таÑкает Ñ Ñобой в заднем кармане брюк. Ртакие пиÑьма некоторые профеÑÑиональные пиÑатели обожают цитировать доÑловно. 18/3/51 Дорогой Зуи! Я только что кончил раÑшифровывать длинное пиÑьмо от Мамы, которое получил ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼: Ñплошь про Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ про улыбку генерала ÐйзенхауÑра, и про мальчишек, падающих в шахты лифтов (из "Дейли ньюÑ"), и когда же Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ† добьюÑÑŒ, чтобы мой телефон в Ðью-Йорке Ñ Ð½ Ñ-л и и уÑтановили здеÑÑŒ в д_е_Ñ€_е_в_н_е, где он мне безуÑловно н_е_о_б_Ñ…_о_д_и_м. Уверен, что во вÑем мире нет больше такой женщины, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑƒÐ¼ÐµÐ»Ð° бы пиÑать пиÑьма невидимым курÑивом. ÐœÐ¸Ð»Ð°Ñ Ð‘ÐµÑÑи. Каждые три меÑÑца, как по чаÑам, Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°ÑŽ от нее те же пÑтьÑот Ñлов на тему о моем неÑчаÑтном Ñтаром личном телефоне и как н_е_Ñ€_а_з_у_м_н_о платить Бешеные Деньги ежемеÑÑчно за вещь, которой Ñовершенно никто н_е п_о_л_ÑŒ_з_у_е_Ñ‚_Ñ_Ñ. Ð Ñто уже чиÑтое вранье. Когда Ñ Ð±Ñ‹Ð²Ð°ÑŽ в городе, Ñ Ñам чаÑами Ñижу и беÑедую Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ Ñтарым другом Ямой, БожеÑтвом Смерти, и Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ñ… переговоров личный телефон проÑто необходим. Ð’ общем, Ñкажи ей, пожалуйÑта, что Ñ Ð²Ñе оÑтавлÑÑŽ по-Ñтарому. Я ÑтраÑтно люблю Ñтот Ñтарый телефон. Он был единÑтвенной нашей Ñ Ð¡Ð¸Ð¼Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ личной ÑобÑтвенноÑтью во вÑем БеÑÑином кибутце. Мне Ñовершенно необходимо также Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÐµÐ½Ð½ÐµÐ¹ гармонии каждый год читать запиÑи Симора в Ñтой треклÑтой телефонной книжке. Мне нравитÑÑ Ñпокойно и неÑпеша перебирать лиÑтки на букву "Б". ПожалуйÑта, передай Ñто БеÑÑи. Можно не доÑловно, но вежливо. Будь полаÑковей Ñ Ð‘ÐµÑÑи, Зуи, по возможноÑти. Я прошу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ потому, что она наша мать, а потому, что она уÑтала, ты Ñам Ñтанешь добрее поÑле тридцати или около того, когда вÑÑкий человек немного утихает (может, даже и ты уÑпокоишьÑÑ), но поÑтарайÑÑ Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ добрым уже ÑейчаÑ. Мало обращатьÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹ ÑтраÑтно-жеÑтоко, как апаш Ñо Ñвоей партнершей,- кÑтати, она вÑе прекраÑно понимает, что бы ты там ни думал. Ты забываешь, что она проÑто жить не может без ÑентиментальноÑти, а уж Ð›ÐµÑ Ð¸ подавно. Ðе ÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ñ… телефонных проблем, поÑледнее ее пиÑьмо целиком поÑвÑщено Зуи. Я должен напиÑать тебе, что У Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð’ÑÑ Ð–Ð¸Ð·Ð½ÑŒ Впереди и что ПреÑтупно пренебрегать докторÑкой Ñтепенью, которую надо получить, прежде чем окунатьÑÑ Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ в актерÑкую жизнь. Она не говорит, какой уклон в твоей работе ей больше по вкуÑу, но мне кажетÑÑ, что математика лучше гречеÑкого Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ, вредный книжный червÑчишко! Так или иначе, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что ей хочетÑÑ, чтобы ты имел Опору Ð’ Жизни на тот Ñлучай, еÑли актерÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ°Ñ€ÑŒÐµÑ€Ð° не ÑложитÑÑ. Должно быть, вÑе Ñто очень разумно, вполне возможно, но мне как-то не хочетÑÑ ÐºÐ°Ñ‚ÐµÐ³Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‡ÐµÑки Ñто утверждать. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÐºÐ°Ðº раз такой день, когда Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ вÑе наше ÑемейÑтво, в том чиÑле и ÑебÑ, через обратный конец телеÑкопа. ПредÑтавь Ñебе, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ возле почтового Ñщика Ñ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ вÑиомкил, кто Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð‘ÐµÑÑи, когда прочел обратный Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð½Ð° конверте! Ðо причина у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ²Ð°Ð¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ: ÑÑ‚Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð° 24-Рпо литературной композиции навалила на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸Ð´Ñ†Ð°Ñ‚ÑŒ воÑемь раÑÑказов, которые Ñ Ñо Ñлезами поволок домой на вÑе выходные дни. Из них тридцать Ñемь окажутÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾ замкнутую робкую голландку-леÑбиÑнку из ПенÑильвании, раÑÑказанные от первого лица развратной приÑлугой. Ðа диалекте! РазумеетÑÑ, тебе и_з_в_е_Ñ_Ñ‚_н_о, что за вÑе те годы, пока Ñ Ñ‚Ð°Ñкаю Ñвой Ñкарб литературной блудницы из колледжа в колледж, Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не получил даже Ñтепени бакалавра. КажетÑÑ, Ñто Ñ‚ÑнетÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ Ñто лет, но Ñ Ñчитаю, что не получил Ñтепень по двум первопричинам. (Будь добр, Ñиди и не дергайÑÑ. Я пишу тебе впервые за много лет.) Во-первых, в колледже Ñ Ð±Ñ‹Ð» как раз таким Ñнобом, какие получаютÑÑ Ð¸Ð· бывших ветеранов "Умного ребенка" и будущих Ñтудентов-отличников факультета английÑкой литературы, и Ñ Ð½Ðµ ÑтаралÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ… Ñтепеней, потому что их было навалом у вÑех извеÑтных мне малограмотных пиÑак, радиовещателей и педагогичеÑких чучел. Рво-вторых, Симор получил Ñтепень доктора в том возраÑте, когда оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑÑа юных американцев только-только школу кончает; а раз мне было вÑе равно за ним не угнатьÑÑ, Ñ Ð¸ не пыталÑÑ. И уж конечно, в твоем возраÑте Ñ Ð±Ñ‹Ð» непоколебимо уверен, что ÑделатьÑÑ ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¼ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не заÑтавит, и еÑли мои Музы не Ñмогут Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ¾Ñ€Ð¼Ð¸Ñ‚ÑŒ, Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÑŽÑÑŒ куда-нибудь шлифовать линзы, как Букер Т. Вашингтон. СобÑтвенно говорÑ, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ оÑобых Ñожалений по поводу академичеÑкой карьеры. Ð’ оÑобенно черные дни мне порой приходит в голову, что, еÑли бы Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð·Ð°Ð¿Ð°ÑÑÑ ÑтепенÑми, пока был в Ñилах, мне не пришлоÑÑŒ бы веÑти такой безнадежно Ñеренький курÑ, как ÑÑ‚Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð° 24-Ð. Рможет быть, вÑе Ñто нечиÑÑ‚Ð°Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ð°. Карты вÑегда подтаÑованы (и по вÑем правилам, Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð³Ð°ÑŽ), когда играют Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„ÐµÑÑиональными ÑÑтетами, и вÑе мы, без ÑомнениÑ, заÑлуживаем той мрачной, велеречивой, академичеÑкой Ñмерти, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñех Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð½Ð¾ или поздно приберет. Ðо Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, что Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ñудьба ÑовÑем не похожа на мою. Ðе то чтобы Ñ Ð±Ñ‹Ð» вÑерьез на Ñтороне БеÑÑи. ЕÑли тебе или БеÑÑи нужна УверенноÑть Ð’ Завтрашнем Дне, твой математичеÑкий диплом, по крайней мере, вÑегда обеÑпечит тебе возможноÑть вдалбливать таблицу логарифмов мальчишкам в любой деревенÑкой школе и в большинÑтве колледжей. С другой Ñтороны, твой благозвучный гречеÑкий Ñзык почти ни на что не годитÑÑ Ð½Ð¸ в одном приличном универÑитете, еÑли ты не имеешь докторÑкой Ñтепени,- в таком уж мире медных шапок и медных академичеÑких шапочек мы живем. (Конечно же, ты вÑегда Ñможешь переехать в Ðфины, Ñолнечные д_Ñ€_е_в_н_и_е Ðфины.) Рвообще, вÑе твои будущие ученые Ñтепени, еÑли подумать, ни к черту тебе не нужны. ЕÑли хочешь знать, дело вот в чем: ÑдаетÑÑ Ð¼Ð½Ðµ, что еÑли бы мы Ñ Ð¡Ð¸Ð¼Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ не подÑунули Упанишады, Ðлмазную Ñутру, Ðкхарта и вÑех наших Ñтарых любимцев в ÑпиÑок книг Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð°ÑˆÐ½ÐµÐ³Ð¾ чтениÑ, которые были тебе рекомендованы в раннем детÑтве, ты был бы в Ñотни раз пригоднее Ð´Ð»Ñ Ñвоего актерÑкого ремеÑла. Ðктер и вправду должен путешеÑтвовать налегке. Мы Ñ Ð¡., когда были мальчишками, как-то раз отлично позавтракали Ñ Ð”Ð¶Ð¾Ð½Ð¾Ð¼ БÑрримором. Умен он был чертовÑки, а говорил так, что заÑлушаешьÑÑ, но никаким громоздким багажом и череÑчур Ñерьезным образованием он ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ обременÑл. Я об Ñтом говорю потому, что на каникулах мне довелоÑÑŒ поговорить Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ довольно ÑпеÑивым воÑтоковедом, и, когда в беÑеде возникла веÑьма глубокомыÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸ метафизичеÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð°ÑƒÐ·Ð°, Ñ Ñказал ему, что мой младший братишка как-то избавилÑÑ Ð¾Ñ‚ неÑчаÑтной любви, пытаÑÑÑŒ перевеÑти Упанишады на древнегречеÑкий... (Он оглушительно захохотал - ты знаешь, как гогочут Ñти воÑтоковеды.) Вот еÑли бы только Бог намекнул мне, как ÑложитÑÑ Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð°ÐºÑ‚ÐµÑ€ÑÐºÐ°Ñ Ñудьба. Ты прирожденный актер, Ñто ÑÑно. Даже наша БеÑÑи Ñто понимает. Ð’Ñем также извеÑтно, что единÑтвенные краÑавцы в нашей Ñемье - ты и ФрÑнни. Ðо где ты будешь играть? Ты об Ñтом задумывалÑÑ? Ð’ кино? Тогда Ñ Ñмертельно боюÑÑŒ, что еÑли ты хоть немножко потолÑтеешь, то тебÑ, как любого другого молодого актера, принеÑут в жертву ради ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ голливудÑкого типа, Ñплавленного из призового бокÑера и миÑтика, гангÑтера и заброшенного ребенка, ÐºÐ¾Ð²Ð±Ð¾Ñ Ð¸ ЧеловечеÑкой СовеÑти и прочее, и прочее. ПринеÑет ли тебе удовлетворение Ñта раÑÑ…Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑƒÐ»ÑÑ€Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÑˆÐµÐ²ÐºÐ°? Или ты будешь мечтать о чем-то чуть более коÑмичеÑком, zum Beispiel [3], Ñыграть Пьера или ÐÐ½Ð´Ñ€ÐµÑ Ð² цветном боевике по "Войне и миру", где батальные Ñцены ÑнÑты Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÑÑающим размахом, а вÑе пÑихологичеÑкие тонкоÑти выброшены (на том оÑновании, что они череÑчур литературны и нефотогеничны); где на роль Ðаташи риÑкнули взÑть Ðнну МаньÑни (чтобы фильм был клаÑÑным и ЧеÑтным); Ñ ÑˆÐ¸ÐºÐ°Ñ€Ð½Ñ‹Ð¼ музыкальным оформлением Ð”Ð¼Ð¸Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ ÐŸÐ¾Ð¿ÐºÐ¸Ð½Ð°, и вÑе иÑполнители главных мужÑких ролей поигрывают желваками, чтобы показать, что их обуревают разнообразные Ñмоции, и Ð’ÑÐµÐ¼Ð¸Ñ€Ð½Ð°Ñ ÐŸÑ€ÐµÐ¼ÑŒÐµÑ€Ð° в "Уинтер-гардене", в ÑиÑнии "юпитеров", причем Молотов, и Милтон Берль, и губернатор Дьюи будут вÑтречать знаменитоÑтей и предÑтавлÑть их публике. (ЗнаменитоÑÑ‚Ñми Ñ Ð½Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÑŽ, Ñамо Ñобой разумеетÑÑ, Ñтарых поклонников ТолÑтого - Ñенатора ДиркÑена, За-За Габор, ГÑйлорда Хаузера, Джорджи ДжеÑÑелÑ, Ð¨Ð°Ñ€Ð»Ñ Ð´Ðµ Ритца.) Как тебе Ñто понравитÑÑ? РеÑли ты будешь играть в театре, оÑтанутÑÑ Ð»Ð¸ у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ð»Ð»ÑŽÐ·Ð¸Ð¸ там? Видел ты хоть одну по-наÑтоÑщему прекраÑную поÑтановку - ну, хоть "Вишневого Ñада"? И не говори, что видел. Ðикто не видел. Ты мог видеть "вдохновенные" поÑтановки, "умелые" поÑтановки, но ни одной по-наÑтоÑщему прекраÑной. Ðи одной доÑтойной чеховÑкого таланта, где вÑе актеры до одного играли бы Чехова - Ñо вÑеми тончайшими оттенками, Ñо вÑеми прихотÑми. Страшно мне за тебÑ, Зуи. ПроÑти мне пеÑÑимизм, еÑли не проÑтишь краÑноречие. Ðо Ñ-то знаю, какие у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñ‹Ñокие требованиÑ, чучело ты Ñтакое. Я-то помню, какое Ñто было адÑкое ощущение - Ñидеть Ñ€Ñдом Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ в театре. И Ñ Ñлишком ÑÑно Ñебе предÑтавлÑÑŽ, как ты пытаешьÑÑ Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ от ÑценичеÑкого маÑтерÑтва того, чего в нем и в помине нет. Ради вÑего ÑвÑтого, будь благоразумен. КÑтати, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвободный день. Я веду чеÑтный календарь невротика, и ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¸ÑполнилоÑÑŒ ровно три года Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как Симор покончил Ñ Ñобой. Я тебе никогда не раÑÑказывал, что было, когда Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑÑ Ð²Ð¾ Флориду, чтобы привезти тело домой? Ð’ Ñамолете Ñ Ñ€ÐµÐ²ÐµÐ», как дурак, битых пÑть чаÑов подрÑд. Старательно поправлÑÑ Ð·Ð°Ð½Ð°Ð²ÐµÑку Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени, чтобы никто не видел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ Ñтороны Ñалона - в креÑле Ñ€Ñдом никого, Ñлава богу, не было. Минут за пÑть до Ð¿Ñ€Ð¸Ð·ÐµÐ¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ ÑƒÑлышал, о чем говорÑÑ‚ люди, Ñидевшие позади менÑ. Говорила женщина Ñ Ð¸Ð·Ñ‹Ñканно-ÑветÑкими и мÑукающими интонациÑми: "...и на Ñ_л_е_д_у_ÑŽ_щ_е_е у_Ñ‚_Ñ€_о, предÑтавьте Ñебе, они выкачали целую пинту Ð³Ð½Ð¾Ñ Ð¸Ð· ее прелеÑтного юного тела". Больше Ñ Ð½Ð¸ Ñлова не запомнил, но, когда Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð» из Ñамолета и Ð£Ð±Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð“Ð¾Ñ€ÐµÐ¼ Вдова вÑтретила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÑÑ Ð² трауре от Ñамого модного портного, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° лице было Ðеподобающее Выражение. Я ухмылÑлÑÑ. Вот точно так же Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвую ÑÐµÐ±Ñ ÑегоднÑ, и без вÑÑкой видимой причины. Я чувÑтвую вопреки ÑобÑтвенному здравому ÑмыÑлу, что где-то ÑовÑем Ñ€Ñдом - может, в ÑоÑеднем доме - умирает наÑтоÑщий поÑÑ‚, но где-то еще ближе выкачивают жизнерадоÑтную пинту Ð³Ð½Ð¾Ñ Ð¸Ð· ее прелеÑтного юного тела, и не могу же Ñ Ð²ÐµÑ‡Ð½Ð¾ метатьÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ горем и величайшим воÑторгом. Ð’ прошлом меÑÑце декан ГовнÑк {ФрÑнни приходит в телÑчий воÑторг при одном звуке его имени) обратилÑÑ ÐºÐ¾ мне Ñо Ñвоей благоÑклонной улыбкой и бичом из гиппопота-мовой кожи, так что теперь Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´ÑƒÑŽ пÑтницу читаю преподавателÑм факультета, их женам и неÑкольким угнетающе глубокомыÑленным Ñтудентам лекции о Дзен-буд дизме и МахаÑне. Ðимало не ÑомневаюÑÑŒ, что Ñтот подвиг обеÑпечит мне Ñо временем кафедру ВоÑточной ФилоÑофии в ПреиÑподней. Главное, что Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ бываю в универÑитете не четыре, а пÑть раз в неделю, а так как Ñ ÐµÑ‰Ðµ работаю по ночам и в выходные дни, то у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ не оÑтаетÑÑ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸ на ÑобÑтвенные мыÑли. Из Ñтих жалоб ты поймешь, что Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ беÑпокоюÑÑŒ о тебе и о ФрÑнни, когда выдаетÑÑ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚ÐºÐ°, но далеко не так чаÑто, как мне бы хотелоÑÑŒ. Вот что Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ тебе, ÑобÑтвенно, Ñказать: пиÑьмо БеÑÑи не имеет почти никакого Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº тому, что Ñ Ñижу Ñреди целого флота пепельниц и пишу тебе. Она еженедельно поÑтавлÑет мне Ñвежую ÑкÑпреÑÑ-информацию о тебе и о ФрÑнни, а Ñ Ð½Ð¸ разу и пальцем не пошевельнул, так что дело не в Ñтом. Причина в том, что произошло Ñо мной ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð² нашем универÑальном магазине. (С краÑной Ñтроки начинать не ÑобираюÑÑŒ. От Ñтого Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ð·Ð±Ð°Ð²Ð»ÑŽ.) Я ÑтоÑл возле мÑÑного прилавка, ожидаÑ, пока нарубÑÑ‚ бараньи отбивные. Ð Ñдом ÑтоÑла Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð° Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¾Ð¹ дочкой. Девчушке было года четыре, и она от нечего делать приÑлонилаÑÑŒ Ñпиной к ÑтеклÑнной витрине и Ñтала Ñнизу вверх разглÑдывать мою небритую физиономию. Я ей Ñказал, что она, пожалуй, ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð¸Ð· вÑех маленьких девочек, которых Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» ÑегоднÑ. Она принÑла Ñто как должное и кивнула. Я Ñказал, что у нее, наверно, от женихов отбою нет. Она опÑть кивнула. Я ÑпроÑил, Ñколько же у нее женихов. Она поднÑла два пальца. "Двое!- Ñказал Ñ.- Да Ñто Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ ÐºÑƒÑ‡Ð° женихов. Ркак их зовут, радоÑть моÑ?" И она мне Ñказала звонким голоÑком: "Б_о_б_б_и и Д_о_Ñ€_о_Ñ‚_и". Я Ñхватил Ñвою порцию отбивных и броÑилÑÑ Ð±ÐµÐ¶Ð°Ñ‚ÑŒ. Именно Ñто и заÑтавило Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñать тебе пиÑьмо - Ñто прежде вÑего, а не наÑтойчивые проÑьбы БеÑÑи напиÑать о научных ÑтепенÑÑ… и актерÑкой карьере. Да, именно Ñто, и еще Ñтихотворение, хокку, которое Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ» в номере гоÑтиницы, где заÑтрелилÑÑ Ð¡Ð¸Ð¼Ð¾Ñ€. Оно было напиÑано карандашом на промокашке: "ВмеÑто того чтобы взглÑнуть на Ð¼ÐµÐ½Ñ // Девочка в Ñамолете// Повернула голову Ñвоей куклы". Ð’ÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð± Ñтих двух девочках, Ñ Ð²ÐµÐ» машину домой от универмага и думал, что наконец-то Ñ Ñмогу напиÑать тебе, почему мы Ñ Ð¡. взÑлиÑÑŒ воÑпитывать Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ ФрÑнни так рано и так решительно. Мы никогда не пыталиÑÑŒ вам Ñто объÑÑнить Ñловами, и мне кажетÑÑ, что пора одному из Ð½Ð°Ñ Ñто Ñделать. Ðо вот теперь Ñ Ð½Ðµ уверен, что Ñумею. ÐœÐ°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²Ñ‡ÑƒÑˆÐºÐ° из мÑÑного отдела иÑчезла, и Ñ Ð½Ðµ могу ÑÑно увидеть вежливое лицо куклы в Ñамолете, И привычный ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„ÐµÑÑиональным пиÑателем, знакомый Ñмрад ÑловеÑ, преÑледующий его, уже начинает гнать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ Ñтола. Ðо вÑе же мне кажетÑÑ, что надо Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ попытатьÑÑ - Ñлишком уж Ñто важно. Разница в возраÑте в нашей Ñемье вÑегда некÑтати и без необходимоÑти уÑложнÑла вÑе наши проблемы. Между С. и близнецами или между Бу-Бу и мной оÑобой разницы не чувÑтвовалоÑÑŒ, а вот между Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼Ð¸ - ты и ФрÑнни, и Ñ Ñ Ð¡.- Ñто было. Мы Ñ Ð¡Ð¸Ð¼Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ были уже взроÑлыми - Симор давно кончил колледж - к тому времени, когда ты и ФрÑнни научилиÑÑŒ читать. Ðа Ñтой Ñтадии нам даже не очень хотелоÑÑŒ навÑзывать вам Ñвоих любимых клаÑÑиков - по крайней мере, не так наÑтойчиво, как близнецам и Бу-Бу. Мы знали, что того, кто родилÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ, не оÑтавишь невеждой, и в глубине души, конечно, мы Ñтого и не хотели, но Ð½Ð°Ñ Ð±ÐµÑпокоило, даже пугало, то ÑтатиÑтичеÑкое изобилие детей-педантов и академичеÑких мудрил, которые выраÑтали во вÑезнаек, толкущихÑÑ Ð² универÑитетÑких коридорах. Ðо важнее, намного важнее, Симор уже начал Ñто понимать (а Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ÑоглаÑилÑÑ, наÑколько мне была доÑтупна Ñта мыÑль), что образование, как его ни назови, будет Ñладко, а может, и еще ÑладоÑтнее, еÑли его начинать не Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð½Ð¸ за знаниÑми, а Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð½Ð¸, как Ñказал бы поÑледователь Дзен-буддизма, за незнанием. Доктор Судзуки где-то говорит, что пребывать в ÑоÑтоÑнии чиÑтого ÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ - Ñатори - Ñто значит пребывать Ñ Ð‘Ð¾Ð³Ð¾Ð¼ до того, как он Ñказал: "Да будет Ñвет". Мы Ñ Ð¡Ð¸Ð¼Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ думали, что Ñделаем доброе дело, еÑли будем держать подальше от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ от ФрÑнни, по крайней мере, до тех пор пока Ñто в наших Ñилах, и Ñтот Ñвет, и множеÑтво Ñветовых Ñффектов низшего порÑдка - иÑкуÑÑтва, науки, клаÑÑиков, Ñзыки, пока вы оба Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ не предÑтавите Ñебе то ÑоÑтоÑние бытиÑ, когда дух поÑтигает иÑточник вÑех видов Ñвета. Мы думали, как Ñто будет удивительно конÑтруктивно, еÑли мы Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ (на тот Ñлучай, еÑли наша "ограниченноÑть" помешает) раÑÑкажем вам то, что Ñами знаем о людÑÑ… ÑвÑтых, архатах, бодиÑатвах и дживан-муктах, которые знали что-нибудь или вÑе об Ñтом ÑоÑтоÑнии. То еÑть мы хотели, чтобы вы знали, кто такие были ИиÑÑƒÑ Ð¸ Гаутама, и Лао-цзы и ШанкарачарьÑ,и Хой-нÑн и Шри Рамакришна и Ñ‚. д., раньше чем вы узнаете Ñлишком много, еÑли вообще узнаете, про Гомера, или про ШекÑпира, или даже про Блейка и Уитмена, не Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ ÑƒÐ¶Ðµ о Джордже Вашингтоне Ñ ÐµÐ³Ð¾ вишневым деревом, или об определении полуоÑтрова, или о том, как Ñделать разбор предложениÑ. Во вÑÑком Ñлучае, таков был наш грандиозный замыÑел. Попутно Ñ, кажетÑÑ, пытаюÑÑŒ дать тебе понÑть, что Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ горечью и возмущением ты отноÑилÑÑ Ðº нашим домашним Ñеминарам, которые мы Ñ Ð¡. регулÑрно проводили в те годы, а оÑобенно к метафизичеÑким ÑеанÑам. ÐадеюÑÑŒ, что в один прекраÑный день - и хорошо бы нам обоим надратьÑÑ ÐºÐ°Ðº Ñледует - мы Ñможем об Ñтом поговорить. (Рпока могу только заметить, что ни Симор, ни Ñ Ð² те далекие времена даже предÑтавить Ñебе не могли, что ты Ñтанешь актером. Ðам Ñ_л_е_д_о_в_а_л_о бы догадатьÑÑ Ð¾Ð± Ñтом, но мы не догадывалиÑÑŒ. РеÑли бы мы знали, Симор непременно поÑтаралÑÑ Ð±Ñ‹ предпринÑть нечто конÑтруктивное в Ñтом плане, Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½. Где-то обÑзательно должен быть какой-нибудь ÐºÑƒÑ€Ñ Ðирваны Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ñ… Ñо Ñпециальным уклоном, который на древнем ВоÑтоке предназначалÑÑ Ð¸Ñключительно Ð´Ð»Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‰Ð¸Ñ… актеров, и Симор, конечно же, откопал бы его.) Пора бы кончить Ñтот абзац, но Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то разболталÑÑ. Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚ то, что Ñ ÑобираюÑÑŒ пиÑать дальше, но так надо. Ты знаешь, что Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ Ñамые благие: поÑле Ñмерти Симора проверÑть Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени, как идут дела у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ ФрÑнни. Тебе было воÑемнадцать, и о тебе Ñ Ð½Ðµ оÑобенно беÑпокоилÑÑ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ñ‚ одной воÑтроноÑой Ñплетницы в моем клаÑÑе Ñ Ñлышал, что ты проÑлавилÑÑ Ð½Ð° вÑе ÑтуденчеÑкое общежитие тем, что удалÑлÑÑ Ð¸ Ñидел в медитации по деÑÑть чаÑов крÑду, и Ñ Ñ‚ о заÑтавило Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ. Ðо ФрÑнни в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ Ñ‚_Ñ€_и_н_а_д_ц_а_Ñ‚_ÑŒ. Ð Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто не мог ÑдвинутьÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑта, и вÑе тут. Я боÑлÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹. Я не боÑлÑÑ, что вы вдвоем, рыдаÑ, заброÑаете Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· вÑÑŽ комнату томами полного ÑÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¡Ð²Ñщенных книг ВоÑтока МакÑа Мюллера. (Ðе иÑключено, что Ñто привело бы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² мазохиÑÑ‚Ñкий ÑкÑтаз.) Ðо Ñ Ð±Ð¾ÑлÑÑ, что вы начнете задавать мне вопроÑÑ‹: Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð½Ð¸ были гораздо Ñтрашнее обвинений. Я отлично помню, что вернулÑÑ Ð² Ðью-Йорк через целый год поÑле похорон. Потом было уже легко приезжать на дни Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ на каникулы, Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ навернÑка, что вÑе вопроÑÑ‹ ÑведутÑÑ Ðº тому, когда Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ñƒ Ñвою новую книгу и каталÑÑ Ð»Ð¸ Ñ Ð½Ð° лыжах и Ñ‚. д. Ð’Ñ‹ даже за поÑледние два года много раз приезжали Ñюда на уикенды, и Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ñ‹ разговаривали, разговаривали, разговаривали, но об Ñтом не обмолвилиÑÑŒ ни Ñловом, как по уговору. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¼Ð½Ðµ впервые захотелоÑÑŒ об Ñтом поговорить. Чем дальше Ñ Ð¿Ð¸ÑˆÑƒ Ñто проклÑтое пиÑьмо, тем мне труднее решительно отÑтаивать Ñвои убеждениÑ. Ðо клÑнуÑÑŒ тебе, что ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð´Ð½ÐµÐ¼ на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñнизошло небольшое, вполне доÑтупное общему пониманию озарение (в мÑÑном отделе), и Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что еÑть иÑтина, в тот Ñамый момент, когда девчушка мне Ñказала, что ее женихов зовут Бобби и Дороти. Симор однажды Ñказал мне - предÑтавь Ñебе, в городÑком автобуÑе,что любое правильное изучение религии о_б_Ñ_з_а_Ñ‚_е_л_ÑŒ_н_о приводит к тому, что иÑчезают вÑе различиÑ, иллюзорные Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ мальчиками и девочками, животными и минералами, между днем и ночью, между жаром и холодом. Вот что внезапно поразило Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ мÑÑной витрины, и мне показалоÑÑŒ, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñамое важное в жизни -примчатьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹ Ñо ÑкороÑтью ÑемидеÑÑти миль в Ñ‡Ð°Ñ Ð¸ поÑлать тебе пиÑьмо. О гоÑподи, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ð°Ð»Ð¾Ñть, что Ñ Ð½Ðµ Ñхватил карандаш прÑмо на меÑте, в универмаге, а понадеÑлÑÑ, что дорогой ничего не забуду. Ðо может быть, Ñто к лучшему. Иногда мне кажетÑÑ, что ты понÑл и вÑе проÑтил С.- больше, чем кто-либо из наÑ.УÑй-кер как-то Ñказал мне по Ñтому поводу очень интереÑную вещь - признаюÑÑŒ, что Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ повторÑÑŽ его Ñлова, как попугай. Он Ñказал, что ты - единÑтвенный, кто был горько обижен на Симора за ÑамоубийÑтво, и только ты, один из вÑех, по-наÑтоÑщему проÑтил его. ОÑтальные, как он Ñказал, обиды не выдали, но в глубине души ничего не проÑтили. Может быть, Ñто и еÑть правда иÑтиннаÑ. Откуда мне знать? Одно Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ Ñовершенно точно: Ñ ÑобиралÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñать тебе что-то радоÑтное и увлекательное - вÑего на одном лиÑточке бумаги, через два интервала, а когда Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð»ÑÑ Ð´Ð¾ дому, то понÑл, что раÑтерÑл почти вÑе, что вÑе пропало, и оÑтавалоÑÑŒ только одно: ÑеÑть и пиÑать, пиÑать, читать тебе лекции на тему о научных ÑтепенÑÑ… и об актерÑкой жизни. Как Ñто нелепо, как Ñмехотворно предÑтавлÑÑŽ Ñебе, как Ñам Симор улыбалÑÑ Ð±Ñ‹, улыбалÑÑ - и, наверное, убедил бы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ вÑех наÑ, что не Ñтоит об Ñтом беÑпокоитьÑÑ. Хватит. И_г_Ñ€_а_й, Ð—Ð°Ñ…Ð°Ñ€Ð¸Ñ ÐœÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½ ГлаÑc, где и когда захочешь, еÑли ты чувÑтвуешь, что должен играть, но только играй в п_о_л_н_у_ÑŽ Ñ_и_л_у. И еÑли ты Ñоздашь на Ñцене хоть что-нибудь прекраÑное, дарÑщее радоÑть, чему нет названиÑ, возвышенное и недоÑтупное Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ°Ñ‚Ñ€Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ… выкрутаÑ, мы Ñ Ð¡. возьмем напрокат Ñмокинги и парадные шлÑпы и торжеÑтвенно ÑвимÑÑ Ðº Ñлужебному входу театра Ñ Ð±ÑƒÐºÐµÑ‚Ð°Ð¼Ð¸ львиного зева. Во вÑÑком Ñлучае, на мою любовь и поддержку, как бы мало они ни Ñтоили, ты можешь Ñмело раÑÑчитывать вÑегда, Ð½ÐµÐ²Ð·Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð° раÑÑтоÑниÑ. Бадди. Как вÑегда, мои претензии на вÑезнайÑтво Ñовершенно нелепы, но именно ты должен отноÑитьÑÑ ÑниÑходительно к тем моим выÑказываниÑм, которые можно назвать умными. Много лет назад, когда Ñ ÐµÑ‰Ðµ только пробовал ÑделатьÑÑ Ð¿Ð¸Ñателем, Ñ ÐºÐ°Ðº-то прочел С. и Бу-Бу Ñвой новый раÑÑказ. Когда Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ð», Бу-Бу безапеллÑционно заÑвила (глÑдÑ, однако, на Симора), что раÑÑказ "череÑчур умный". С. Ñ ÑиÑющей улыбкой поглÑдел на менÑ, покачал головой и Ñказал, что ум - Ñто Ð¼Ð¾Ñ Ñ…Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÑÐºÐ°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½ÑŒ, Ð¼Ð¾Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð° и что чрезвычайно беÑтактно обращать на Ñто внимание приÑутÑтвующих. Давай же, Ñтарина Зуи, будем вежливы и добры друг к другу - мы ведь оба прихрамываем. ЛюбÑщий Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð‘. ПоÑледнÑÑ, ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð½Ð¸Ð¶Ð½ÑÑ Ñтраница пиÑьма, напиÑанного четыре года назад, была покрыта пÑтнами цвета Ñтаринной кожи и порвана на Ñгибах в двух меÑтах. Закончив читать, Зуи довольно бережно переложил ее назад, чтобы Ñтраницы легли по порÑдку. Он выровнÑл краÑ, поÑÑ‚ÑƒÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñтраницы о Ñвои колени. ÐахмурилÑÑ. Затем Ñ Ð½ÐµÐ±Ñ€ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ñтью, как будто он, ей-богу, читал Ñто пиÑьмо поÑледний раз в жизни, он затолкал Ñтраницы в конверт, Ñловно Ñто была Ð½Ð°Ð±Ð¸Ð²Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñтружка. Он положил пухлый конверт на край ванны и затеÑл Ñ Ð½Ð¸Ð¼ маленькую игру. ÐŸÐ¾Ñ‰ÐµÐ»ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ пальцем по набитому конверту, он толкал его взад и вперед по Ñамому краю, как будто пыталÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ‚ÑŒ, удаÑÑ‚ÑÑ Ð»Ð¸ ему вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÑŒ конверт таким образом, чтобы тот не ÑвалилÑÑ Ð² воду. Прошло добрых пÑть минут, пока он не толкнул конверт так, что едва уÑпел его подхватить. Ðа чем игра и закончилаÑÑŒ. Держа ÑпаÑенный конверт в руке, Зуи уÑелÑÑ Ð¿Ð¾Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¶Ðµ, так что колени тоже ушли под воду. Минуту или две он раÑÑеÑнно Ñозерцал кафельную Ñтену прÑмо перед Ñобой, потом взглÑнул на Ñигарету, лежащую в мыльнице, взÑл ее и раза два попробовал затÑнутьÑÑ, но Ñигарета давно погаÑла. Он внезапно Ñнова уÑелÑÑ, так что вода в ванне заходила ходуном, и опуÑтил Ñухую левую руку за край ванны. Ðа коврике возле ванны лежала названием кверху рукопиÑÑŒ, Ð¾Ñ‚Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° машинке. Он взÑл рукопиÑÑŒ и поднÑл ее наверх в том же положении, как она лежала. Бегло взглÑнув на нее, он заÑунул пиÑьмо четырехлетней давноÑти в Ñамую Ñередину, где лиÑты были Ñшиты оÑобенно плотно. Затем он приÑтроил рукопиÑÑŒ на Ñвоих (уже мокрых) коленÑÑ… примерно на дюйм выше поверхноÑти воды, и принÑлÑÑ Ð»Ð¸Ñтать Ñтраницы. ДобравшиÑÑŒ до девÑтой Ñтраницы, он развернул рукопиÑÑŒ, как журнал, и Ñтал читать или изучать ее. Реплики Рика были жирно подчеркнуты мÑгким карандашом. ТИÐÐ (подавленно). ÐÑ…, милый, милый, милый. Ðе принеÑла Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ удачи, верно? РИК. Ðе говори. Ðикогда больше не говори так, Ñлышишь? ТИÐÐ. Ðо Ñто же правда. Я невезучка. Ð–ÑƒÑ‚ÐºÐ°Ñ Ð½ÐµÐ²Ðµ-зучка. ЕÑли бы не Ñ, Скотт Кинкейд уже тыщу лет назад взÑл бы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² контору в БуÑноÑ-ÐйреÑе. Я вÑе на Ñвете иÑпортила. (Идет к окну.) Да, Ñ Ð²Ñ€Ð¾Ð´Ðµ тех Ð»Ð¸Ñ Ð¸ лиÑенÑÑ‚, что портÑÑ‚ виноградники. Мне кажетÑÑ, что Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ð°ÑŽ в какой-то ужаÑно Ñложной пьеÑе. Ðо Ñамое Ñмешное, что Ñ-то не ÑложнаÑ. Я - Ñто проÑто Ñ. (ОборачиваетÑÑ.) О Рик, Рик, мне так Ñтрашно! Что Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ творитÑÑ! КажетÑÑ, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не могу найти н а Ñ. Я шарю, ищу, а Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ и нет. Я боюÑÑŒ. Я как перепуганный ребенок. (ВыглÑдывает в окно.) Ðенавижу Ñтот дождь. Иногда мне чудитÑÑ, что Ñ Ð»ÐµÐ¶Ñƒ Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ дождем. РИК (мирно). ÐœÐ¾Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ, Ñто, кажетÑÑ, Ñтрочка из "Прощай, оружие"? ТИÐÐ (оборачиваетÑÑ, вне ÑебÑ). УбирайÑÑ Ð¾Ñ‚Ñюда. УбирайÑÑ! УбирайÑÑ Ð²Ð¾Ð½, пока Ñ Ð½Ðµ выброÑилаÑÑŒ из окна. Слышишь? РИК (Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð°Ñ ÐµÐµ в объÑтьÑ). Ðу-ка, поÑлушай менÑ. ÐœÐ¾Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾ÑƒÐ¼Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñавица. ÐœÐ¾Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть, мое дитÑ, вечно ты играешь, разыгрываешь трагедии. Зуи внезапно прервал чтение, уÑлышав Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸ - наÑтойчивый, наигранно-деловитый - по ту Ñторону двери: - Зуи? Ты вÑе еще Ñидишь в ванне? - Д_а, Ñ Ð²Ñе еще Ñижу в ванне. Рчто? - Можно мне войти на Ñекундочку? - ГоÑподи, мама, да Ñ Ð¶Ðµ в ванне Ñижу! - Боже мой, Ñ Ð½Ð° м_и_н_у_Ñ‚_о_ч_к_у, прошу тебÑ. Задерни занавеÑку. Зуи броÑил прощальный, взглÑд на Ñтраницу, потом закрыл рукопиÑÑŒ и броÑил ее на пол возле ванны. - ГоÑподи ИиÑуÑе ХриÑте,- Ñказал он.-- Мне чудитÑÑ, что Ñ Ð»ÐµÐ¶Ñƒ Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ дождем! Ярко-краÑнаÑ, уÑÑ‹Ð¿Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ñ€ÐµÐµÑ‡Ð½Ð¾-желтыми диезами, бемолÑми и Ñкрипичными ключами, занавеÑка Ð´Ð»Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ° была подвешена на плаÑтмаÑÑовых кольцах и хромированной перекладине и Ñдвинута к изножью ванны. Зуи Ñел, наклонилÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ и резко дернул занавеÑку, так что она ÑовÑем Ñкрыла его из виду. - Хорошо, гоÑподи. ЕÑли уж входишь, то входи,- Ñказал он. Ð’ его голоÑе не было характерных актерÑких модулÑций, но Ñто был почти чрезмерно звучный голоÑ; и когда Зуи не ÑтаралÑÑ ÐµÐ³Ð¾ приглушать, он немилоÑердно "разноÑилÑÑ". Много лет назад, когда он еще выÑтупал в "Умном ребенке", ему поÑтоÑнно напоминали, что надо держатьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ от микрофона. Дверь отворилаÑÑŒ, и в ванную боком проÑкользнула миÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ - женщина Ñредней полноты, Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñами, уложенными под Ñеткой. ВозраÑÑ‚ ее при любых обÑтоÑтельÑтвах воинÑтвенно противилÑÑ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸ÑŽ, а уж в Ñетке Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸ подавно. Ее поÑвление в комнатах обычно воÑпринималоÑÑŒ не только визуально, но и на Ñлух. - Ðе понимаю, как ты можешь так долго Ñидеть в ванне! Она Ñразу же закрыла за Ñобой дверь, как будто вела неÑкончаемую войну за жизнь Ñвоего потомÑтва Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтудами от ÑквознÑков в ванной. - Ðто проÑто вредно Ð´Ð»Ñ Ð·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²ÑŒÑ,- Ñказала она.- Ты знаешь, Ñколько ты Ñидишь в Ñтой ванне? Ровно Ñорок пÑть... - Ðе надо! Ðе говори, БеÑÑи. - То еÑть как Ñто - н_е г_о_в_о_Ñ€_и? - Ðе говори, и вÑе. ОÑтавь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² блаженном неведении о том, что ты там за дверью Ñчитала минуты, пока... - Ðикто никаких м_и_н_у_Ñ‚ не Ñчитал, молодой человек,- Ñказала миÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ. Дел у нее и без того хватало. Она принеÑла Ñ Ñобой продолговатый пакетик из белой бумаги, перевÑзанный золотым шнурком. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ виду, в нем мог быть предмет размером примерно Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ бриллиант или Ñ Ð½Ð°Ñадку Ð´Ð»Ñ ÐºÑ€Ð°Ð½Ð°. ПрищурившиÑÑŒ, миÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ Ð¿Ð¾Ñмотрела на Ñверток и принÑлаÑÑŒ дергать за шнурок. Узел не поддавалÑÑ, и она попыталаÑÑŒ развÑзать его зубами. Ðа ней было ее обычное домашнее одеÑние - то Ñамое, которое ее Ñын Бадди (который был пиÑателем и, Ñледовательно, как утверждает Ñам Кафка, н_е о_ч_е_н_ÑŒ п_Ñ€_и_Ñ_Ñ‚_н_Ñ‹_м ч_е_л_о_в_е_к_о_м) окреÑтил "униформой провозвеÑтницы Ñмерти". Ðто одеÑние ÑоÑтоÑло в оÑновном из допотопного ÑпонÑкого кимоно темно-Ñинего цвета. Днем она почти вÑегда раÑхаживала в нем по дому. МногочиÑленные Ñкладки оккультно-колдовÑкого вида Ñлужили хранилищем Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°ÑÑÑ‹ мелочей, которые должны быть под рукой у ÑтраÑтного курильщика и монтера-Ñамоучки; вдобавок Ñ Ð±Ð¾ÐºÐ¾Ð² были нашиты два вмеÑтительных кармана, в которых обычно лежали две-три пачки Ñигарет, неÑколько Ñкладных картонок Ñо Ñпичками, отвертка, молоток-гвоздодер, охотничий нож, некогда принадлежавший кому-то из ее Ñыновей, пара Ñмалированных ручек от кранов и еще целый набор шурупов, гвоздей, дверных петель и шарикоподшипников,- и вÑе Ñто Ñопровождало приглушенным позвÑки-ванием любое перемещение миÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ Ð¿Ð¾ проÑторной квартире. Уже лет деÑÑть, еÑли не больше, обе ее дочери поÑтоÑнно и безуÑпешно ÑговаривалиÑÑŒ выброÑить одрÑхлевшее кимоно матери. (Ее замужнÑÑ Ð´Ð¾Ñ‡ÑŒ, Бу-Бу, намекала, что, прежде чем вынеÑти его в корзине Ð´Ð»Ñ Ð¼ÑƒÑора, пожалуй, придетÑÑ Ð¾Ð³Ð»ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÑŒ его каким-нибудь тупым орудием, чтобы избавить от лишних мучений.) Ðо как бы ÑкзотичеÑки ни выглÑдело Ñто воÑточное облачение, оно ни капельки не иÑкажало то единÑтвенное, ошеломлÑющее впечатление, которое миÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ Ð² домашнем виде производила на зрителей определенного типа. ГлаÑÑÑ‹ жили в Ñтаром, но вовÑе не Ñтаромодном доме в районе ВоÑточных ÑемидеÑÑтых, где, пожалуй, две трети обитательниц Ñолидного возраÑта ноÑили меховые шубки, а когда они выходили из дому обычным Ñолнечным утром, то ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ñа их можно было почти навернÑка вÑтретить в лифте у "Лорда и Тейлора", "СакÑа" или "Бонуита Теллера"... Ðа Ñтом типично манхÑттенÑком фоне миÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ (Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€ÐµÐ´Ð²Ð·Ñтой точки зрениÑ) броÑалаÑÑŒ в глаза, как довольно приÑтное иÑключение. Во-первых, можно было подумать, что она никогда в жизни не выходит из дому, а уж еÑли и в_Ñ‹_й_д_е_Ñ‚, то на плечах у нее будет Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ ÑˆÐ°Ð»ÑŒ и отправитÑÑ Ð¾Ð½Ð° в Ñторону О'Коннел-Ñтрит, чтобы потребовать выдачи тела одного из Ñвоих Ñыновей (наполовину ирландцев, наполовину евреев), которого в какой-то религиозной неразберихе только что приÑтрелили Черно-Желтые [4]. Зуи вдруг подозрительно окликнул ее: - М_а_м_а! Ради вÑего ÑвÑтого, что ты там делаешь? МиÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð° пакет и внимательно читала инÑтрукцию, напечатанную мелкими буквами на коробочке Ñ Ð·ÑƒÐ±Ð½Ð¾Ð¹ паÑтой. - Ðе раÑпуÑкай Ñзык, пожалуйÑта,- раÑÑеÑнно броÑила она. Затем она подошла к аптечке, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼Ð¾ÑтилаÑÑŒ на Ñтене над раковиной. Она открыла зеркальную дверцу и воззрилаÑÑŒ на битком набитые полки - точнее, пробежала по ним прищуренным взглÑдом заправÑкого маÑтера по возделыванию домашних аптечек. Перед ее взором предÑтала толпа, так Ñказать, золотых фармацевтичеÑких нарциÑÑов [5], вперемежку Ñ Ð½ÐµÑколькими более примитивными предметами. Ðа полках находилÑÑ Ð¹Ð¾Ð´, марганцовка, капÑулы Ñ Ð²Ð¸Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸, зубной ÑликÑир, аÑпирин, Ðнацин, Буферин, Ðргироль, МаÑтероль, ÐкÑ-Лаке, магнезиевое молоко, английÑÐºÐ°Ñ Ñоль, аÑпергиум, две безопаÑные бритвы, одна полуавтоматичеÑÐºÐ°Ñ Ð±Ñ€Ð¸Ñ‚Ð²Ð°, два тюбика крема Ð´Ð»Ñ Ð±Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒÑ, помÑÑ‚Ð°Ñ Ð¸ чуть Ð½Ð°Ð´Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð¾Ñ‚Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð»Ñтого черно-белого кота, ÑпÑщего на перилах терраÑÑ‹, три раÑчеÑки, две щетки Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ, бутылка репейного маÑла, бутылка ФитчевÑкой жидкоÑти от перхоти, Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ‡ÐºÐ° без надпиÑи Ñ Ð³Ð»Ð¸Ñ†ÐµÑ€Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñвечами, капли ВикÑа от наÑморка, шампунь ВикÑа, шеÑть куÑков туалетного мыла, корешки от трех билетов на мюзикл 1946 года ("Зови Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐœÐ¸Ñтер"), тюбик депилаториÑ, коробка Ñ Ð±ÑƒÐ¼Ð°Ð¶Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñалфеточками "КлинекÑ", две морÑкие раковины, целый набор Ñтертых от ÑƒÐ¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ñтов наждачной бумаги, две банки моющей паÑты, три пары ножниц, пилка Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð³Ñ‚ÐµÐ¹, прозрачный голубой шарик (который называлÑÑ Ñƒ игроков в "шарики", по крайней мере в двадцатые годы, "чиÑтюлÑ" ), крем, ÑÑ‚Ñгивающий поры лица, пинцеты Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ñ‰Ð¸Ð¿Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ¹, золотые дамÑкие чаÑики в разобранном виде и без ремешка, коробочка Ñоды, перÑтенек ученицы школы-интерната Ñ Ð²Ñ‹Ñ‰ÐµÑ€Ð±Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ оникÑом, бутылка "Стопетт" - и, хотите - верьте, хотите - нет, еще маÑÑа вÑÑкой вÑÑчины. МиÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ Ð±Ñ‹Ñтро протÑнула руку вверх, доÑтала что-то Ñ Ð½Ð¸Ð¶Ð½ÐµÐ¹ полки и броÑила в корзину Ð´Ð»Ñ Ð¼ÑƒÑора; раздалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»ÑƒÑˆÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ жеÑÑ‚Ñной Ñтук. - Я кладу Ñюда Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñту новую зубную паÑту, на которой вÑе помешалиÑÑŒ,- объÑвила она, не оборачиваÑÑÑŒ и ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ Ð¿Ð°Ñту на полку.- Пора тебе броÑить Ñтот дурацкий порошок. От него Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸Ñ… чудных зубов вÑÑ Ñмаль Ñлезет. У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ðµ чудные зубы! И не мешает тебе получше о них... - Ркто Ñто Ñказал?- Из-за занавеÑки раздалÑÑ Ñильный вÑплеÑк.- Кто, черт возьми, Ñказал, что от него Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ñ… чудных зубов вÑÑ Ñмаль Ñлезет? - Я Ñ_к_а_з_а_л_а.-МиÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ Ð¾ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Ð° Ñвой Ñад поÑледним оценивающим взглÑдом.- Прошу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¿Ð°Ñтой. Она подтолкнула Ñложенными лопаточкой пальцами непочатую коробочку Ñ Ð°Ð½Ð³Ð»Ð¸Ð¹Ñкой Ñолью, чтобы та не нарушила равнение в Ñ€Ñдах вечных обитателей аптечного Ñада, и закрыла дверцу. Затем пуÑтила холодную воду в раковину. - Хотела бы Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ, кто Ñто моет руки и не ÑполаÑкивает за Ñобой раковину,- Ñурово Ñказала она.- Ð’ Ñемье, по-моему, только взроÑлые люди. Она пуÑтила воду еще Ñильней и одной рукой быÑтро и начиÑто вымыла раковину. - Конечно, ты еще не говорил Ñо Ñвоей младшей ÑеÑтренкой,- Ñказала она, оборачиваÑÑÑŒ и глÑÐ´Ñ Ð½Ð° занавеÑ. - Ðет, Ñ ÐµÑ‰Ðµ не говорил Ñо Ñвоей младшей ÑеÑтренкой. ПоÑлушай, а не пора ли тебе топать отÑюда? - Рпочему ты не поговорил?- Ñтрого ÑпроÑила миÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ.- По-моему, Ñто нехорошо, Зуи. По-моему, Ñто Ñ_о_в_Ñ_е_м нехорошо. Я Ñпециально проÑила тебÑ, пожалуйÑта, пойди и проверь, не ÑлучилоÑÑŒ ли... - Во-первых, БеÑÑи, Ñ Ð²Ñтал вÑего Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´. Во-вторых, вчера вечером Ñ Ð±ÐµÑедовал Ñ Ð½ÐµÐ¹ битых два чаÑа, и, по-моему, еÑли говорить откровенно, ей ни Ñ ÐºÐµÐ¼ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ не хочетÑÑ. Рв-третьих, еÑли ты не уберешьÑÑ Ð¸Ð· ванной, Ñ Ð²Ð¾Ð·ÑŒÐ¼Ñƒ и подожгу Ñту чертову занавеÑку. Я не шучу, БеÑÑи. Где-то поÑередине Ñтого перечиÑÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пунктам миÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтала Ñлушать и Ñела. - Бывает, что Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ готова убить Бадди за то, что он живет без телефона,- Ñказала она.- Ð’ Ñтом нет никакой н_е_о_б_Ñ…_о_д_и_м_о_Ñ_Ñ‚_и. И как Ñто взроÑлый мужчина может жить вот так - без Ñ‚_е_л_е_Ñ„_о_н_а, безо вÑего? Ðикто не ÑобираетÑÑ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐ°Ñ‚ÑŒ его п_о_к_о_й, еÑли ему так у_г_о_д_н_о, но Ñ Ñовершенно уверена, что незачем жить о_Ñ‚_ш_е_л_ÑŒ_н_и_к_о_м.- Она передернула плечами и ÑкреÑтила ноги.- ГоÑподи помилуй, да Ñто проÑто о_п_а_Ñ_н_о! Рвдруг он Ñломает ногу или еще что. Ð’ такой г_л_у_ш_и. ÐœÐµÐ½Ñ Ñто вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð³Ñ€Ñ‹Ð·ÐµÑ‚. - Грызет? Рчто Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð³Ñ€Ñ‹Ð·ÐµÑ‚? То, что он ногу Ñломает, или то, что у него нет телефона, когда тебе Ñто нужно? - МенÑ, к вашему Ñведению, молодой человек, грызет и Ñ‚_о, и д_Ñ€_у_г_о_е. - Так вот - не беÑпокойÑÑ. Ðе трать времени даром. Ты Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð±ÐµÑтолковаÑ, БеÑÑи. Ðу отчего ты Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð±ÐµÑтолковаÑ? Ты же знаешь Бадди, боже ты мой. Да еÑли он даже забредет на д_в_а_д_ц_а_Ñ‚_ÑŒ миль в леÑную глухомань и Ñломает обе ноги, да еще Ñтрела, черт возьми, будет торчать у него между лопатками, он вÑе равно доползет до Ñвоего логова - проверить, не проник ли кто-нибудь туда в его отÑутÑтвие, чтобы примерить его галоши!- Из-за занавеÑа донеÑÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð¹ и приÑтный Ñмешок, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ неÑколько демоничеÑкого оттенка.- Поверь мне на Ñлово. Ему так дорог его проклÑтый покой, что ни в каких леÑах он помирать не Ñтанет. - Ðикто и не говорил о Ñ_м_е_Ñ€_Ñ‚_и,- Ñказала миÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ. Она без видимой необходимоÑти чуть-чуть поправила Ñетку на волоÑах.- Я ц_е_л_о_е утро дозванивалаÑÑŒ по телефону до его ÑоÑедей, которые живут дальше по шоÑÑе. Они даже не отвечают. ПроÑто возмутительно, что к нему никак не пробитьÑÑ. Сколько раз Ñ ÐµÐ³Ð¾ у_м_о_л_Ñ_л_а перенеÑти Ñтот дурацкий телефон из комнаты, где они раньше жили Ñ Ð¡Ð¸Ð¼Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼. Ðто проÑто ненормально. ЕÑли что-то дейÑтвительно ÑтрÑÑетÑÑ Ð¸ ему будет необходим телефон - Ñто проÑто невыноÑимо. Я вечером звонила два раза и раза четыре ÑегоднÑ. - Рпочему Ñто невыноÑимо? Во-первых, Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ Ñто Ñовершенно чужие люди должны быть у Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° побегушках? - Ðикто не говорит ни о каких людÑÑ… ни на каких побегушках, Зуи. ПожалуйÑта, не дерзи, Ñлышишь? ЕÑли хочешь знать, Ñ Ñƒ_ж_а_Ñ_н_о волнуюÑÑŒ за нашу девочку. И Ñ Ñчитаю, что Бадди должен знать обо вÑем. К твоему Ñведению, убеждена, что он мне никогда не проÑтит, что Ñ Ð² таком положении не обратилаÑÑŒ к нему. - Ðу, ладно, ладно! Так почему ты дергаешь его ÑоÑедей, а не позвонишь в колледж? Ты прекраÑно знаешь, что в Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐµÐ³Ð¾ дома не заÑтать. - Будь любезен, не кричи во веÑÑŒ голоÑ, молодой человек. ЗдеÑÑŒ глухих нет. ЕÑли хочешь знать, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ звонила в колледж. Только Ñ Ð¿Ð¾ опыту знаю, что от Ñтого никакого проку не будет. Они проÑто кладут запиÑочки ему на Ñтол, а Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð°, что он в Ñвой кабинет вообще не заглÑдывает. МиÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ Ð²Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¿Ð½Ð¾ наклонилаÑÑŒ, не вÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ Ð¼ÐµÑта, протÑнула руку и взÑла что-то Ñ ÐºÑ€Ñ‹ÑˆÐºÐ¸ бельевой корзины. - У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ еÑть мочалка?- ÑпроÑила она. - Она называетÑÑ "губка", а не мочалка, и мне нужно, БеÑÑи, только одно, черт побери,- чтобы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñтавили одного в ванной. Ðто мое единÑтвенное проÑтое желание. ЕÑли бы Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð°Ð», чтобы Ñюда нахлынули вÑе пышнотелые ирландÑкие розы, которым ÑлучилоÑÑŒ проходить мимо, Ñ Ð±Ñ‹ об Ñтом Ñказал. Пора, давай двигай отÑюда. - Зуи,- терпеливо Ñказала миÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ.- Я держу в руках чиÑтую мочалку. Ðужна она тебе или не нужна? Скажи, пожалуйÑта, одно Ñлово: да или нет? - О гоÑподи! Да. Да. Д а. Больше вÑего на Ñвете. БроÑай ее Ñюда! - Я не ÑобираюÑÑŒ ее б_Ñ€_о_Ñ_а_Ñ‚_ÑŒ, Ñ ÐµÐµ дам тебе в руки. Ð’ Ñтой Ñемье вечно вÑе швырÑÑŽÑ‚. МиÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑлаÑÑŒ, Ñделала три шага к занавеÑу и дождалаÑÑŒ, когда оттуда протÑнулаÑÑŒ рука, Ñловно Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ тела. - Благодарен до гроба. Ртеперь, пожалуйÑта, очиÑти помещение. Я и так уже потерÑл фунтов деÑÑть. - Ðичего удивительного. Сидишь в Ñтой ванне буквально до поÑинениÑ, а потом... Ð_Ñ‚_о еще что?- МиÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ интереÑом наклонилаÑÑŒ и взÑла Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñƒ рукопиÑÑŒ, которую Зуи читал перед ее приходом.- Сценарий, который тебе приÑлал ЛеÑаж? - ÑпроÑила она.- Ð_а п_о_л_у? Ответа она не получила. Так Ева могла бы ÑпроÑить у Каина, неужели Ñто его Ñ‡ÑƒÐ´Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ‚Ñ‹Ð³Ð° мокнет под дождем. - ПрекраÑное меÑто Ð´Ð»Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñи, ничего не Ñкажешь. Она отнеÑла рукопиÑÑŒ к окну и бережно водрузила ее на батарею. Потом оÑмотрела рукопиÑÑŒ, Ñловно проверÑÑ, не подмокла ли она. Штора на окне была Ñпущена - Зуи читал в ванной при верхнем Ñвете,- но утренний Ñвет пробилÑÑ Ð² щель под шторой и оÑветил первую Ñтраницу рукопиÑи. МиÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ Ñклонила голову набок, чтобы удобнее было читать заглавие, и одновременно вытащила из кармана кимоно пачку длинных Ñигарет. - "Сердце - оÑенний бродÑга",- медленно прочла она вÑлух.- Ðеобычное название. Ответ из-за занавеÑки поÑлышалÑÑ Ð½Ðµ Ñразу, но в нем звучало Ñвное удовольÑтвие. - Какое? Какое там название? Ðо миÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ Ð½Ðµ удалоÑÑŒ заÑтать враÑплох. Она отÑтупила на прежнюю позицию и уÑелаÑÑŒ Ñ Ñигаретой в руке. - Ð_е_о_б_Ñ‹_ч_н_о_е, Ñ Ñказала. Я не говорила, что оно краÑивое или еще что, поÑтому... - ÐÑ…, Ñилы небеÑные. Ðадо вÑтавать Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð° пораньше, чтобы не пропуÑтить клаÑÑную вещь, БеÑÑи, детка. Рзнаешь, какое у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñердце? Т_в_о_е Ñ_е_Ñ€_д_ц_е, БеÑÑи,- оÑенний гараж. Как тебе нравитÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ðµ Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾ÐµÐ²Ð¸ÐºÐ°? Черт побери, многие люди - многие н_е_в_е_ж_д_Ñ‹ - полагают, что в нашем ÑемейÑтве нет прирожденных литераторов, кроме Симора и Бадди. Ðо Ñтоит мне п_о_д_у_м_а_Ñ‚_ÑŒ, Ñтоит мне на минутку приÑеÑть и подумать о чувÑтвительной прозе и о гаражах... Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð² вÑе перечеркнуть, переиначить. - Хватит, хватит, молодой человек,- Ñказала миÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ. БезотноÑительно к тому, какие Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ±Ð¾ÐµÐ²Ð¸ÐºÐ¾Ð² ей нравилиÑÑŒ, и вообще незавиÑимо от ее ÑÑтетичеÑких вкуÑов в ее глазах блеÑнуло мгновенно, но блеÑнуло - наÑлаждение знатока той манерой дерзить, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð°Ð»Ð° ее младшего Ñына, единÑтвенного краÑавца Ñреди ее Ñыновей. Ðа долю Ñекунды Ñто выражение Ñогнало налет беÑконечной уÑталоÑти, который Ñ Ñамого начала разговора оÑтавалÑÑ Ñƒ нее на лице. Однако она почти мгновенно Ñнова приготовилаÑÑŒ к защите. - Рчто Ñ Ñказала про Ñто название? Оно и вправду очень необычное. Рты! Тебе ничто и никогда не кажетÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ или прекраÑным! Я.ни разу в жизни от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ Ñлыхала... - Чего? Чего ты не Ñлыхала? Что именно мне не казалоÑÑŒ прекраÑным?- За занавеÑом поÑлышалÑÑ Ð¿Ð»ÐµÑк, Ñловно там разыгралÑÑ Ð±ÐµÑшабашный дельфин.Слушай, "1не вÑе равно, что бы ты ни Ñказала о моей родне, вере и убеждениÑÑ…, Пышка, только не говори, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ чувÑтва прекраÑного. Ðе забывай, что Ñто Ð¼Ð¾Ñ Ð°Ñ…Ð¸Ð»Ð»ÐµÑова пÑта. Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²_Ñ_е н_а Ñ_в_е_Ñ‚_е прекраÑно. Покажи мне розовый закат, и Ñ Ð²ÐµÑÑŒ размÑкну, ей-богу.-Что у г о д-н о. "Питера ПÑна". Еще и Ð·Ð°Ð½Ð°Ð²ÐµÑ Ð½Ðµ подниметÑÑ Ð² "Питере ПÑне", а Ñ ÑƒÐ¶Ðµ к черту изошел Ñлезами. И у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð°ÐµÑ‚ ÑмелоÑти говорить мне... - ÐÑ…, замолчи ты,- раÑÑеÑнно Ñказала миÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ. Она Ñ‚Ñжело вздохнула. ÐахмурÑÑÑŒ, она Ñильно затÑнулаÑÑŒ Ñигаретой, потом выпуÑтила дым через ноздри и Ñказала - Ñкорее воÑкликнула: - ЕÑли бы Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ знала, что мне делать Ñ Ñтим ребенком! - Она Ñделала глубокий вдох.- Я проÑто ума не приложу, что делать! - Она пронзила занавеÑку Ð´Ð»Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ° рентгеновÑким взглÑдом.- Ðи от кого из Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ никакого толку... Ðикакого. Твой отец даже г_о_в_о_Ñ€_и_Ñ‚_ÑŒ ни о чем не хочет. Ты-то знаешь! Конечно, он тоже беÑпокоитÑÑ - Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ по его лицу,- но он попроÑту не желает Ñмотреть правде в глаза.- МиÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¶Ð°Ð»Ð° губы.- Сколько Ñ ÐµÐ³Ð¾ знаю, он никогда не желал Ñмотреть правде в глаза. Он думает, что вÑе непривычное и неприÑтное Ñамо Ñобой иÑчезнет, как только он включит радио и какаÑ-нибудь бездарь завопит во веÑÑŒ голоÑ. Из-за занавеÑа донеÑÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ð¹ взрыв Ñмеха. Он почти не отличалÑÑ Ð¾Ñ‚ прежнего хохота, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ðº_а_к_а_Ñ-Ñ‚_о разница и чувÑтвовалаÑÑŒ. - Да, так оно и еÑть,- упрÑмо и уныло заÑвила миÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ. Она наклонилаÑÑŒ вперед.- Рхочешь знать, что Ñ Ð½Ð° Ñамом деле думаю. Хочешь? - БеÑÑи. Бога ради. Ты же вÑе равно мне Ñкажешь, так зачем же ты... - Я думаю, чеÑтное Ñлово,- и Ñто Ñовершенно Ñерьезно,- Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, что он до Ñих пор надеетÑÑ ÑƒÑлышать вÑех Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ радио, как раньше. Я Ñерьезно говорю, пойми...- МиÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ Ñнова глубоко вздохнула.- Каждый раз, когда ваш отец включает радио, Ñ Ð¸ вправду думаю, что он надеетÑÑ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ "Умного ребенка" и поÑлушать, как вÑе вы, детишки, о_д_и_н з_а д_Ñ€_у_г_и_м, отвечаете на вопроÑÑ‹.- Она крепко Ñжала губы и замолчала, Ð¿Ð¾Ð´Ñ‡ÐµÑ€ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñтой неумышленной паузой значение Ñвоих Ñлов.- Я Ñказала: "вÑе вы",- повторила она и внезапно Ñела чуть прÑмее.- То еÑть и Симор, и Уолт.- Она Ñнова резко и глубоко затÑнулаÑÑŒ.- Он веÑÑŒ ушел в прошлое. С головой. Он почти н_е Ñ_м_о_Ñ‚_Ñ€_и_Ñ‚ телевизор, когда не показывают Ñ‚ е б Ñ. И не вздумай ÑмеÑтьÑÑ, Зуи. Ðто не Ñмешно. - ГоÑподи, да кто тут ÑмеетÑÑ? - Да Ñто чиÑÑ‚Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ð°! Он абÑолютно не подозревает, что Ñ Ð¤Ñ€Ñнни творитÑÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то неладное. ÐбÑолютно! Как ты думаешь, что он мне Ñказал вчера поÑле вечерних новоÑтей? Ðе кажетÑÑ Ð»Ð¸ мне, что ФрÑнни Ñъела бы м_а_н_д_а_Ñ€_и_н_ч_и_к? Ребенок лежит плаÑтом и заливаетÑÑ Ñлезами от каждого Ñлова, да еще бормочет б_о_г з_н_а_е_Ñ‚ ч_Ñ‚_о Ñебе под ноÑ, а твой отец Ñпрашивает: не хочет ли она мандаринчик? Я его чуть не убила. ЕÑли он еще хоть раз... МиÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ умолкла и уÑтавилаÑÑŒ на занавеÑку. - Что тут Ñмешного?- Ñурово ÑпроÑила она. - Ðичего. Ðичего, ничего, ничего. Мне мандаринчик понравилÑÑ. Ладно, от кого еще нет никакого толку? От менÑ. От ЛеÑа. От Бадди. Еще от кого? РаÑкрой мне Ñвое Ñердце, БеÑÑи. Ðичего не утаивай. Ð’ нашем ÑемейÑтве одно нехорошо - больно мы вÑе Ñкрытные. - Мне не Ñмешно, молодой человек. Ðто вÑе равно, что ÑмеÑтьÑÑ Ð½Ð°Ð´ калекой,- Ñказала миÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ. Она не Ñпеша заправила выбившуюÑÑ Ð¿Ñ€Ñдь под Ñетку Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ.- Ох, еÑли бы Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ могла дозвонитьÑÑ Ð´Ð¾ Бадди по Ñтому дурацкому телефону! Хоть на минутку. Он - единÑтвенный человек, который может разобратьÑÑ Ð²Ð¾ вÑех Ñтих нелепоÑÑ‚ÑÑ….- Она подумала и продолжала Ñ Ð´Ð¾Ñадой: - ЕÑли уж польет, то как из ведра.- Она ÑтрÑхнула пепел в левую руку, Ñложенную лодочкой.- Бу-Бу вернетÑÑ Ð¿Ð¾Ñле д_е_Ñ_Ñ_Ñ‚_о_г_о. УÑйкеру Ñ Ð¿_о_б_о_Ñ_л_а_Ñ_ÑŒ бы Ñказать, даже еÑли бы мне удалоÑÑŒ до него д_о_б_Ñ€_а_Ñ‚_ÑŒ_Ñ_Ñ. Ð’ жизни не видела подобного ÑемейÑтва. ЧеÑтное Ñлово. СчитаетÑÑ, что вÑе вы такие умники и вÑе такое, а когда придет беда, от Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ никакого толку. Ðи от кого. Мне уже порÑдком надоело. - ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð±ÐµÐ´Ð°, Ñилы небеÑные? ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð±ÐµÐ´Ð° пришла? Чего тебе надобно, БеÑÑи? Ты хочешь, чтобы мы пошли и прожили за ФрÑнни ее жизнь? - Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ переÑтань, Ñлышишь? Ðикто никого не заÑтавлÑет жить за нее. Мне проÑто хотелоÑÑŒ бы, чтобы к Ñ‚ о-нибудь пошел в гоÑтиную и разобралÑÑ, что к чему, вот и вÑе... Я хочу знать, когда наконец Ñтот ребенок ÑоберетÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾ в колледж, чтобы кончить поÑледний ÑемеÑтр. Я хочу знать, намерена ли она наконец проглотить хоть что-то п_и_Ñ‚_а_Ñ‚_е_л_ÑŒ_н_о_е. Она же буквально ничего не ела Ñ Ñубботнего вечера - ничего! Я пробовала Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ñа назад заÑтавить ее выпить чашечку чудного куриного бульона. Она выпила два глотка - и в_Ñ_е. Рто, что Ñ Ð·Ð°Ñтавила ее ÑъеÑть вчера, она вытошнила. До капельки. МиÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼Ð¾Ð»ÐºÐ»Ð° на миг - как оказалоÑÑŒ, только перевеÑти дух. - Она Ñказала, что попозже, может, ÑъеÑÑ‚ Ñырник. Ðо при чем тут Ñ_Ñ‹_Ñ€_н_и_к_и? ÐаÑколько Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, она и так веÑÑŒ ÑемеÑтр питалаÑÑŒ Ñырниками и кока-колой. Ðеужели во вÑех колледжах девушек так кормÑÑ‚? Я знаю одно: Ñ-то не ÑобираюÑÑŒ кормить молоденькую девушку, да еще такую иÑтощенную, едой, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ... - Вот Ñто боевой дух! Куриный бульон или ничего! Я вижу, ты ей ÑпуÑку не даешь. И еÑли уж она решила довеÑти ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾ нервного иÑтощениÑ, то пуÑть не надеетÑÑ, что мы ее оÑтавим в мире и ÑпокойÑтвии. - Ðе Ñмей д_е_Ñ€_з_и_Ñ‚_ÑŒ, молодой человек - ох, что у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð° Ñзык! ЕÑли хочешь знать, Ñ Ñчитаю, что именно Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÐµÐ´Ð° могла довеÑти организм ребенка до Ñтого Ñтранного ÑоÑтоÑниÑ. С раннего детÑтва приходилоÑÑŒ буквально Ñилой впихивать в нее овощи или вообще что-нибудь п_о_л_е_з_н_о_е. ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð´Ð¾ беÑконечноÑти, годами пренебрегать Ñвоим телом - что бы ты там ни думал. - Ты Ñовершенно права. Совершенно права. И как Ñто ты дьÑвольÑки проницательно Ñмотришь в корень, уму непоÑтижимо. Я прÑмо веÑÑŒ гуÑиной кожей покрылÑÑ... Черт подери, ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð´Ð¾Ñ…Ð½Ð¾Ð²Ð»Ñешь. Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð´ÑƒÑˆÐµÐ²Ð»Ñешь, БеÑÑи. Знаешь ли ты, что ты Ñделала? ПонÑтно ли тебе, что ты Ñделала? Ты придала вÑей Ñтой теме Ñвежее, новое, б_и_б_л_е_й_Ñ_к_о_е толкование. Я напиÑал в колледже четыре - нет, пÑть Ñочинений о РаÑпÑтии,- и от каждого Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ Ñ ÑƒÐ¼Ð° не Ñходил чувÑтвовал, что чего-то не хватает. Теперь-то Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, в чем дело. Теперь мне вÑе ÑÑно. Я вижу ХриÑта в Ñ_о_в_е_Ñ€_ш_е_н_н_о н_о_в_о_м Ñ_в_е_Ñ‚_е. Его нездоровый фанатизм. Его грубое обращение Ñ Ñтими Ñлавными, разумными, конÑервативными, платÑщими деÑÑтину фариÑеÑми. Ох, как же Ñто здорово! Своим проÑтым, прÑмолинейным, ханжеÑким ÑпоÑобом ты отыÑкала потерÑнный ключ ко вÑему Ðовому Завету. Ð_е_п_Ñ€_а_в_и_л_ÑŒ_н_о_е п_и_Ñ‚_а_н_и_е. ХриÑÑ‚Ð¾Ñ Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð»ÑÑ Ñырниками и кока-колой. Как знать, может, он и толпы кормил... - З_а_м_о_л_ч_и_ш_ÑŒ Ñ‚_Ñ‹ и_л_и н_е_Ñ‚!- перебила его миÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ Ñпокойным, но грозным тоном.- Ох, так бы и заткнула тебе рот ÑлюнÑвчиком. - Что ж, давай. Я проÑто ÑтараюÑÑŒ поддерживать ÑветÑкую беÑеду, как принÑто в ванных. - Какой ты оÑтроумный! До чего же ты оÑтроумный! ПредÑтавь Ñебе, молодой человек, что Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ твою младшую ÑеÑтру неÑколько в ином Ñвете, чем нашего ГоÑпода. Может, Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶ÑƒÑÑŒ тебе чудачкой, но Ñто так. Я не вижу ни малейшего ÑходÑтва между С_п_а_Ñ_и_Ñ‚_е_л_е_м и Ñлабенькой, издерганной Ñтуденткой из колледжа, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°ÐµÑ‚ Ñлишком много книг о религии, и вÑе такое! Ты, конечно, знаешь Ñвою ÑеÑтру не хуже, чем Ñ,- во вÑÑком Ñлучае, д_о_л_ж_е_н был бы знать. Она у_ж_а_Ñ_н_о впечатлительнаÑ, и вÑегда была впечатлительнаÑ, ты Ñто прекраÑно знаешь! Ðа минуту в ванной Ñтало до ÑтранноÑти тихо. - Мама? Ты вÑе еще там Ñидишь? У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñное чувÑтво, что ты там Ñидишь и дымишь пÑтью Ñигаретами Ñразу. Точно? - Он подождал, но миÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ Ð½Ðµ удоÑтоила его ответом.- Я н_е Ñ…_о_ч_у, чтобы ты тут раÑÑиживалаÑÑŒ, БеÑÑи. Я хочу вылезти из Ñтой проклÑтой ванны. БеÑÑи? Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñлышишь? - Слышу, Ñлышу,- Ñказала миÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ. По ее лицу опÑть пробежала тень волнениÑ. Она нервно выпрÑмилаÑÑŒ. - Она затащила Ñ Ñобой на кушетку Ñтого идиотÑкого Блумберга,- Ñказала она.- Ðто проÑто н_е_г_и_г_и_е_н_и_ч_н_о. Она Ñ‚Ñжело вздохнула. Уже неÑколько минут она держала пепел от Ñигареты в левой руке, Ñложенной лодочкой. Теперь она нагнулаÑÑŒ и, не вÑтаваÑ, ÑтрÑхнула пепел в корзину Ð´Ð»Ñ Ð¼ÑƒÑора. - Я проÑто ума не приложу, что мне делать,- заÑвила она.- Ума не приложу, и вÑе тут. ВеÑÑŒ дом перевернулÑÑ Ð²Ð²ÐµÑ€Ñ… дном. МалÑры почти закончили ее комнату, и им нужно переходить в гоÑтиную Ñ_Ñ€_а_з_у ж_е поÑле ленча. Ðе знаю, будить ее или нет. Она почти ÑовÑем не Ñпала. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ñмо ум за разум заходит. Знаешь, Ñколько лет прошло Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как Ñ Ð¿Ð¾Ñледний раз имела возможноÑть приглаÑить малÑров в Ñту квартиру? Почти двад... - МалÑры! Ð! Дело проÑÑнÑетÑÑ. О малÑрах-то Ñ Ð¸ позабыл. ПоÑлушай, а почему ты не приглаÑила их Ñюда? МеÑта п_Ñ€_е_д_о_Ñ_Ñ‚_а_Ñ‚_о_ч_н_о. Хорош хозÑин, нечего Ñказать - что они обо мне подумают, черт побери,- даже в ванную их не приглаÑил, когда... - Помолчи-ка минутку, молодой человек. Я думаю. Словно повинуÑÑÑŒ приказу, Зуи принÑлÑÑ Ð½Ð°Ð¼Ñ‹Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ губку. Очень недолгое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð² ванной ÑлышалÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ тихий шорох. МиÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ, ÑÐ¸Ð´Ñ Ð² воÑьми или деÑÑти футах от занавеÑа, Ñмотрела на голубой коврик на кафельном полу возле ванны... Ее Ñигарета догорела до поÑледнего Ñантиметра. Она держала ее между кончиками двух пальцев правой руки. Стоило поÑмотреть, как она держит Ñигарету, как ваше первое, Ñильное (и абÑолютно обоÑнованное) впечатление, что Ñ ÐµÐµ плеч незримо ниÑпадает шаль уроженки Дублина, отправилоÑÑŒ бы прÑмиком в некий литературный ад. Пальцы у нее были не только необыкновенно длинные, точеные - вообще-то таких не ожидаешь увидеть у женщины Ñредней полноты,- но в них жила чуть заметнаÑ, царÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ð¶ÑŒ; Ñтот Ñлегантный тремор был бы умеÑтен у низвергнутой балканÑкой королевы или ушед-(шей на покой знаменитой куртизанки. И не только Ñта черта вÑтупала в противоречие Ñ Ð´ÑƒÐ±Ð»Ð¸Ð½Ñкой черной шалью: ножки БеÑÑи ГлаÑÑ Ð·Ð°Ñтавили бы Ð²Ð°Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¾ раÑкрыть глаза, потому что они были беÑÑпорно хороши. Ðто были ножки некогда вÑем извеÑтной краÑавицы, актриÑÑ‹ кабаре, танцовщицы, воздушной плÑÑуньи. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° Ñидела, уÑтавÑÑÑŒ на коврик и ÑкреÑтив ноги, так что Ð¿Ð¾Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð±ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ„Ð»Ñ Ð¸Ð· махровой материи, казалоÑÑŒ, вот-вот ÑорветÑÑ Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸ÐºÐ¾Ð² пальцев. Ступни были удивительно маленькие, щиколотки ÑохранÑли ÑтройноÑть, и, что Ñамое замечательное, икры оÑтавалиÑÑŒ крепкими и Ñвно никогда не знали раÑÑˆÐ¸Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÐ½. Внезапно миÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ Ð²Ð·Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð° еще глубже, чем обычно,- казалоÑÑŒ, вÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñила излилаÑÑŒ в Ñтом вздохе. Она вÑтала, понеÑла Ñвою Ñигарету к раковине, подÑтавила под Ñтрую холодной воды, броÑила погаÑший окурок в корзину и Ñнова Ñела. Ðо она так и не вышла из глубокого транÑа, в который Ñама ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ñ€ÑƒÐ·Ð¸Ð»Ð°, так что казалоÑÑŒ, что она вовÑе не двигалаÑÑŒ Ñ Ð¼ÐµÑта. - Я вылезаю через три Ñекунды, БеÑÑи! ЧеÑтно предупреждаю... Давай-ка, брат, не будем злоупотреблÑть гоÑтеприимÑтвом. МиÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ, вÑе еще не Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñда от голубого коврика, ответила на Ñто "чеÑтное предупреждение" раÑÑеÑнным кивком. Стоит заметить - даже подчеркнуть,- что, еÑли бы Зуи в Ñту минуту видел ее лицо и оÑобенно ее глаза, он захотел бы вÑерьез - хотÑ, может быть, и ненадолго - вÑпомнить, воÑÑтановить, проÑлушать вÑе то, что он говорил, вÑе Ñвои интонации - и ÑмÑгчить их. С другой Ñтороны, такого Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ñ‚Ð»Ð¾ и не быть. Ð’ 1955-м Ñто было чрезвычайно мудреное, тонкое дело - правильно иÑтолковать выражение лица БеÑÑи ГлаÑÑ, в оÑобенноÑти то, что отражалоÑÑŒ в ее громадных Ñиних глазах... И еÑли прежде, неÑколько лет назад, ее глаза Ñами могли возвеÑтить (вÑему миру или коврику в ванной), что она потерÑла двух Ñыновей: один из них покончил Ñ Ñобой (ее любимый, Ñовершенно такой, как хотелоÑÑŒ, Ñамый Ñердечный из вÑех), а другого убили на второй мировой войне (Ñто был ее единÑтвенный беÑпечный Ñын), еÑли раньше глаза БеÑÑи ГлаÑÑ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ Ñами поведать об Ñтом так краÑноречиво и Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ ÑтраÑтью к подробноÑÑ‚Ñм, что ни ее муж, ни оÑтавшиеÑÑ Ð² живых дети не то что оÑмыÑлить, даже вынеÑти такой взглÑд не могли, то в 1955-м она иÑпользовала Ñто же Ñокрушительное кельтÑкое вооружение, чтобы Ñообщить - обычно прÑмо Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°,- что новый раÑÑыльный не Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ð±Ð°Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑŽ ногу или что какаÑ-то Ð¼ÐµÐ»ÐºÐ°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð»Ð¸Ð²ÑƒÐ´ÑÐºÐ°Ñ Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ð¾Ñ‡ÐºÐ° разводитÑÑ Ñ Ð¼ÑƒÐ¶ÐµÐ¼. Она закурила новую длинную Ñигарету, резко затÑнулаÑÑŒ и вÑтала, Ð²Ñ‹Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ñ Ð´Ñ‹Ð¼. - Я Ñию минуту вернуÑÑŒ.- Ðто заÑвление невольно прозвучало как обещание.- И, пожалуйÑта, ÑтановиÑÑŒ на коврик, когда будешь вылезать,добавила она.- Ð”Ð»Ñ Ñтого он тут и лежит. И она ушла из ванной, плотно прикрыв за Ñобой дверь. Как будто поÑле Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² наÑкоро Ñооруженном плавучем доке, пароход "Куин Мери" выходил, Ñкажем, из УолденÑкого пруда так же внезапно и противоеÑтеÑтвенно, как он ухитрилÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð° войти. Под прикрытием занавеÑа Зуи на неÑколько Ñекунд закрыл глаза, Ñловно его утлое Ñуденышко беÑпомощно качалоÑÑŒ на поднÑтой волне... Потом он отодвинул Ð·Ð°Ð½Ð°Ð²ÐµÑ Ð¸ воззрилÑÑ Ð½Ð° закрытую дверь. ВзглÑд был Ñ‚Ñжелый, и в нем почти не было облегчениÑ. Можно Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñ‹Ð¼ правом Ñказать, не боÑÑÑŒ парадокÑальноÑти, что Ñто был взглÑд Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ ÑƒÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ, который уже претерпел вторжение поÑтороннего, и ему" не очень-то нравитÑÑ, когда нарушитель ÑпокойÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто так вÑкакивает и уходит - раз-два-три, и вÑе. Ðе прошло и пÑти минут, как Зуи уже ÑтоÑл боÑиком перед раковиной, его мокрые волоÑÑ‹ были причеÑаны, он надел темно-Ñерые брюки из плотной ткани и накинул на плечи полотенце. Он уже приÑтупил к ритуалу, предшеÑтвующему бритью. Уже поднÑл занавеÑку на окне до Ñередины, приоткрыл дверь ванной, чтобы выпуÑтить пар и дать отпотеть зеркалам; закурил Ñигарету, затÑнулÑÑ Ð¸ помеÑтил ее на полку матового Ñтекла под зеркалом на аптечке. Ð’ данный момент Зуи как раз кончил выжимать крем Ð´Ð»Ñ Ð±Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒÑ Ð½Ð° кончик киÑточки. Он Ñунул незавинченный тюбик куда-то подальше в Ñмалированную глубину, чтобы не мешал. Провел ладонью туда и обратно по зеркалу на аптечке, и Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‡Ð°Ñть запотевшего Ñтекла Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð·Ð³Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ очиÑтилаÑÑŒ. Тогда он Ñтал намыливать лицо. Зуи применÑл приемы намыливаниÑ, значительно отличающиеÑÑ Ð¾Ñ‚ общепринÑтых, но зато вполне ÑоответÑтвующие его технике бритьÑ. Рименно, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½, Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾ пеной, и глÑделÑÑ Ð² зеркало, но не Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы Ñледить за движением киÑточки,- он Ñмотрел прÑмо Ñебе в глаза, как будто его глаза были нейтральной территорией, ничейной землей в той его личной войне Ñ ÑамовлюбленноÑтью, которую он вел Ñ Ñеми или воÑьми лет. Теперь-то, когда ему было уже двадцать пÑть, Ñта Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ…Ð¸Ñ‚Ñ€Ð¾Ñть уже вошла в привычку - так ветеран-бейÑболиÑÑ‚, Ð²Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð½Ð° базу, без вÑÑкой видимой надобноÑти поÑтукивает битой по шипам на подошвах. Тем не менее неÑколько минут назад, причеÑываÑÑÑŒ, он почти не пользовалÑÑ Ð·ÐµÑ€ÐºÐ°Ð»Ð¾Ð¼. Реще раньше он ухитрÑлÑÑ, вытираÑÑÑŒ перед зеркалом, в котором он отражалÑÑ Ð² полный роÑÑ‚, ни разу на ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ взглÑнуть. Только он кончил намыливать лицо, как в зеркале внезапно возникла его мать. Она ÑтоÑла на пороге, в неÑкольких футах за его Ñпиной, не отпуÑÐºÐ°Ñ Ñ€ÑƒÑ‡ÐºÑƒ двери,- воплощение притворной нерешительноÑти - перед тем как Ñнова войти в ванную. - ÐÑ…! Какой милый Ñюрприз!- обратилÑÑ Ð—ÑƒÐ¸ к зеркалу.- Входите, входите!- Он заÑмеÑлÑÑ, вернее захохотал, открыл дверцу аптечки и взÑл Ñвою бритву. Помедлив немного, миÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð° поближе. - Зуи,- Ñказала она.- Я вот о чем думала... МеÑто, где она Ñидела раньше, было по левую руку от Зуи, и она уже почти что Ñела. - Ðе ÑадиÑÑŒ! Дай мне наглÑдетьÑÑ Ð½Ð° тебÑ,- Ñказал Зуи. Видимо, наÑтроение у него поднÑлоÑÑŒ, поÑле того как он вылез из ванны, натÑнул брюки и причеÑалÑÑ.- Ðе так уж чаÑто в нашем Ñкромном храме бывают гоÑти, и мы хотели бы вÑтретить их... - УймиÑÑŒ ты хоть на минуту,- твердо Ñказала миÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ Ð¸ уÑелаÑÑŒ. Она ÑкреÑтила ноги.- Вот о чем Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°. Как ты Ñчитаешь: Ñтоит ли пытатьÑÑ Ð²Ñ‹Ð·Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ УÑйкера? Лично мне кажетÑÑ, что ни к чему, но ты-то как думаешь? Я хочу Ñказать, что девочке нужен хороший пÑихиатр, а не паÑтор или еще кто-то, но, может быть, Ñ Ð¾_ш_и_б_а_ÑŽ_Ñ_ÑŒ? - О нет. Ðет, нет. Ð_е о_ш_и_б_а_е_ш_ÑŒ_Ñ_Ñ. ÐаÑколько мне извеÑтно, ты никогда не ошибаешьÑÑ, БеÑÑи. Ð’Ñе факты у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ð»Ð¸ неверные, или преувеличенные - но ты никогда н_е о_ш_и_б_а_е_ш_ÑŒ_Ñ_Ñ, нет, нет. С видимым удовольÑтвием Зуи Ñмочил бритву и приÑтупил к бритью. - Зуи, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ_п_Ñ€_а_ш_и_в_а_ÑŽ - и, пожалуйÑта, переÑтань дурачитьÑÑ. Ðужно разыÑкивать УÑйкера или не нужно? Я могла бы позвонить Ñтому епиÑкопу Пинчоту, или как его там, и он, может быть, хоть Ñкажет мне, куда Ñ‚_е_л_е_г_Ñ€_а_Ñ„_и_Ñ€_о_в_а_Ñ‚_ÑŒ, еÑли он до Ñих пор на каком-то дурацком корабле. МиÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‚Ñнула к Ñебе корзинку Ð´Ð»Ñ Ð¼ÑƒÑора и ÑтрÑхнула в нее пепел Ñ Ñигареты, которую она курила. - Я Ñпрашивала ФрÑнни, не хочет ли она поговорить Ñ Ð½Ð¸Ð¼ по телефону,Ñказала она.- Е_Ñ_л_и Ñ ÐµÐ³Ð¾ разыщу. Зуи быÑтро ÑполоÑнул бритву. - Рона что?- ÑпроÑил он. МиÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ ÑƒÑелаÑÑŒ поудобнее, чуть подавшиÑÑŒ вправо. - Она Ñказала, что не хочет говорить н_и Ñ Ðº_е_м. - Ðга. Ðо мы-то не так проÑты, верно? Мы-то не ÑобираемÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ€Ð½Ð¾ принимать такой прÑмой отказ, да? - ЕÑли хотите знать, молодой человек, то ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ не ÑобираюÑÑŒ обращать внимание ни на какие ответы Ñтого ребенка,- отрезала миÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ. Она обращалаÑÑŒ к покрытому пеной профилю Зуи.- Когда перед вами Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð»ÐµÐ¶Ð¸Ñ‚ в комнате, плачет и б_о_Ñ€_м_о_ч_е_Ñ‚ что-то Ñебе под Ð½Ð¾Ñ Ð´Ð²Ð¾Ðµ Ñуток подрÑд, вы не Ñтанете дожидатьÑÑ Ð¾Ñ‚ нее о_Ñ‚_в_е_Ñ‚_о_в. Зуи продолжал бритьÑÑ, оÑтавив Ñти Ñлова без комментариев. - Ответь на мой вопроÑ, пожалуйÑта. Как ты Ñчитаешь: нужно мне разыÑкивать УÑйкера или нет? ЧеÑтно говорÑ, Ñ Ð¿_о_б_а_и_в_а_ÑŽ_Ñ_ÑŒ. Он такой впечатлительный - Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½ и ÑвÑщенник. Стоит Ñказать УÑйкеру, что будет дождь, и у него уже глаза на мокром меÑте. Зуи переглÑнулÑÑ Ñо Ñвоим отражением в зеркале, чтобы поделитьÑÑ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием, которое ему доÑтавили Ñти Ñлова. - Ð”Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑ‰Ðµ не вÑе потерÑно, БеÑÑи,- Ñказал он. - Ðу, знаешь ли, раз Ñ Ð½Ðµ могу дозвонитьÑÑ Ð‘Ð°Ð´Ð´Ð¸, и даже ты не желаешь помогать, надо же мне хоть ч_Ñ‚_о-н_и_б_у_д_ÑŒ делать,- Ñказала миÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ. Она немного покурила Ñ Ñ‡Ñ€ÐµÐ·Ð²Ñ‹Ñ‡Ð°Ð¹Ð½Ð¾ вÑтревоженным видом.- ЕÑли бы там было что-то Ñтрого католичеÑкое или что-нибудь в Ñтом роде, Ñ Ð±Ñ‹ Ñама ей помогла. Я же н_е в_Ñ_е еще перезабыла. Ðо ведь ваÑ, детей, никто не воÑпитывал в католичеÑком духе, и Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°Ðº не пойму... Зуи перебил ее. - ОшибаешьÑÑ,- Ñказал он, Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ðº ней покрытое пеной лицо.- Ты ошибаешьÑÑ. Ðе в том дело. Я тебе говорил еще вчера вечером. То, что творитÑÑ Ñ Ð¤Ñ€Ñнни, не имеет ни малейшего Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº разным вероиÑповеданиÑм.- Он ÑполоÑнул бритву и продолжал бритьÑÑ.- Уж ты поверь мне на Ñлово, пожалуйÑта. МиÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°Ñc требовательно Ñмотрела на него Ñбоку, Ñловно ждала, что он еще что-то Ñкажет, но он молчал. Ðаконец она Ñо вздохом Ñказала: - Я бы на минутку уÑпокоилаÑÑŒ, еÑли бы мне удалоÑÑŒ Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ вытащить у нее из поÑтели Ñтого жуткого Блумбер-га. Ðто даже н_е_г_и_г_и_е_н_и_ч_н_о.Она затÑнулаÑÑŒ.- И Ñ Ð½Ðµ предÑтавлÑÑŽ, как быть Ñ Ð¼Ð°Ð»Ñрами. Они вот-вот закончат ее комнату и начнут грызть удила от Ð½ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ рватьÑÑ Ð² гоÑтиную. - Рзнаешь, ведь Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ñтвенный во вÑем ÑемейÑтве не мучаюÑÑŒ никакими проблемами,- Ñказал Зуи.- Рпочему, знаешь? Потому, что еÑли мне взгруÑтнетÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾-то "никак не пойму", что Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑŽ? Я Ñобираю маленькое заÑедание в ванной комнате - и мы общими Ñилами разбираемÑÑ Ð² Ñтом вопроÑе, и вÑе в порÑдке. МиÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ не позволила отвлечь ÑÐµÐ±Ñ Ð¸Ð·Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ нового метода Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼, но в Ñтот день она была неприÑтупна Ð´Ð»Ñ ÑˆÑƒÑ‚Ð¾Ðº. Она некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñмотрела на Зуи, и у нее в глазах Ñтало проÑтупать новое выражение: решительное, хитрое, чуть безнадежное. - Видишь ли, Ñ Ð½Ðµ так глупа, как тебе кажетÑÑ, молодой человек,Ñказала она.- Ð’Ñ‹ вÑе такие Ñ_к_Ñ€_Ñ‹_Ñ‚_н_Ñ‹_е, дети. Ðо так уж получилоÑÑŒ, еÑли хочешь знать, что мне извеÑтно про вÑе ваши Ñекреты гораздо больше, чем вы думаете. Чтобы придать Ð²ÐµÑ Ñвоим Ñловам, она Ñжала губы и ÑтрÑхнула воображаемый пепел Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð° Ñвоего кимоно. - ЕÑли хочешь знать, мне извеÑтно, что Ñта Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð¶Ð¾Ð½ÐºÐ°, которую она таÑкает за Ñобой по вÑему дому, и еÑть к_о_Ñ€_е_н_ÑŒ з_л_а. Зуи обернулÑÑ Ð¸ взглÑнул на нее. Он улыбалÑÑ. - Ркак ты до Ñтого додумалаÑÑŒ? - Можешь не ломать Ñебе голову, как Ñ Ð´Ð¾ Ñтого додумалаÑÑŒ,- Ñказала миÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ.- ЕÑли хочешь знать, Лейн звонил Ñюда уже н_е_Ñ_к_о_л_ÑŒ_к_о Ñ€_а_з. Он у_ж_а_Ñ_н_о беÑпокоитÑÑ Ð·Ð° ФрÑнни. - Ðто еще что за птица?- ÑпроÑил Зуи. Он ÑполоÑнул бритву. Ðто Ñвно был Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ ÐµÑ‰Ðµ очень молодого человека, которому иногда вдруг не хочетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ, что он знает кого-то по имени. - Ты прекраÑно знаешь, молодой человек, кто Ñто такой,- Ñказала миÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ, Ð¿Ð¾Ð´Ñ‡ÐµÑ€ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ðµ Ñлово.- Лейн К_у_Ñ‚_е_л_ÑŒ. Уже целый год как он ухаживает-за ФрÑнни. ÐаÑколько мне извеÑтно, ты видел его не раз и не два, так что не притворÑйÑÑ, будто не знаешь, что он - кавалер ФрÑнни. Зуи от вÑего Ñердца раÑхохоталÑÑ, как будто ему доÑтавлÑло живейшее удовольÑтвие разоблачение любого притворÑтва, в том чиÑле и его ÑобÑтвенного. Он продолжал бритьÑÑ, ужаÑно довольный. - Ðадо говорить не "кавалер" ФрÑнни, а "приÑтель" ФрÑнни. Почему ты так неÑовременна, БеÑÑи? Ðу почему? Ð? - ПуÑть Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ волнует, отчего Ñ Ñ‚Ð°Ðº неÑовременна. Может быть, тебе интереÑно узнать, что он звонил Ñюда пÑть или шеÑть раз и два раза ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼,- ты еще и в_Ñ_Ñ‚_а_Ñ‚_ÑŒ не уÑпел. Он очень милый, и он ужаÑно беÑпокоитÑÑ Ð¸ огорчаетÑÑ Ð¸Ð·-за ФрÑнни. - Ðе то что некоторые, да? Конечно, не хочу разбивать твои иллюзии, но Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ» Ñ Ð½Ð¸Ð¼ неÑколько чаÑов, и он вовÑе не милый. ПроÑто лицемер-обаÑшка. КÑтати, тут кто-то брил Ñвои подмышки или Ñвои треклÑтые ноги моей бритвой. Или Ñ€_о_н_Ñ_л ее. Колодка ÑовÑем... - Ðикто вашу бритву не трогал, молодой человек. Рпочему Ñто он лицемер-обаÑшка, можно ÑпроÑить? - Почему? Такой уж он получилÑÑ, и вÑе. Может быть, потому, что Ñто выгодно. ПоÑлушай. ЕÑли он вообще беÑпокоитÑÑ Ð·Ð° ФрÑнни, то, могу поÑпорить, по Ñамым ничтожным причинам. Может, он беÑпокоитÑÑ, потому что ему не хотелоÑÑŒ уходить Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ дурацкого футбольного матча во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ñ‹,- может, он беÑпокоитÑÑ, потому что не Ñумел Ñкрыть Ñвое недовольÑтво и знает, что у ФрÑнни хватит ума Ñто понÑть. Я Ñебе точно предÑтавлÑÑŽ, как Ñтот щенок Ñажает ее в такÑи, потом в поезд и потом вÑÑŽ дорогу прикидывает, как бы уÑпеть вернутьÑÑ Ð´Ð¾ конца тайма. - Ох, Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ невозможно разговаривать! То еÑть абÑолютно невозможно! Ðе понимаю, зачем Ñ Ñто затеÑла, проÑто не понимаю. Ты - вылитый Бадди. Ты уверен, что вÑе вÑ? делают по каким-то о_Ñ_о_б_Ñ‹_м п_Ñ€_и_ч_и_н_а_м. Ты не веришь, что кто-то может позвонить кому-то без каких-нибудь гадких, ÑгоиÑтичеÑких поводов. - Именно так - в девÑти ÑлучаÑÑ… из деÑÑти. И Ñтот фрукт Лейн не иÑключение, можешь быть уверена. Слушай, Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð» Ñ Ð½Ð¸Ð¼ двадцать пропащих минут как-то вечером, пока ФрÑнни одевалаÑÑŒ, и Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ, что он Ð´ÑƒÑ‚Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑтышка. Он задумалÑÑ. Бритва заÑтыла в его руке. - Что Ñто он там мне травил? Что-то очень л_е_Ñ_Ñ‚_н_о_е. Что же?.. ÐÑ…, да. Д а. Он говорил, что Ñлушал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ ФрÑнни каждую неделю, когда был маленький, и знаешь, что он проделывал, Ñтот щенок? Он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ð» за Ñчет ФрÑнни. И абÑолютно без вÑÑких п_Ñ€_и_ч_и_н, только ради того, чтобы втеретьÑÑ ÐºÐ¾ мне в доверие и щегольнуть Ñвоим чеÑтолюбивым ÑтуденчеÑким умишком.- Зуи выÑунул Ñзык и издал что-то вроде презрительного фырканьÑ.Фу,- Ñказал он и Ñнова Ñтал бритьÑÑ.- Фу, противны мне вÑе Ñти мальчики из колледжей в белых туфельках, редактирующие ÑтуденчеÑкие литературные журналы. Я предпочитаю чеÑтного шулера. МиÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°Ñc взглÑнула на него Ñбоку долгим и, как ни Ñтранно, понимающим взглÑдом. - Ðтот юноша даже еще не кончил колледжа. Рвот Ñ‚ Ñ‹ нагонÑешь на людей Ñтрах, молодой человек,- Ñказала она очень Ñпокойно.- Ты или принимаешь кого-то, или нет. ЕÑли человек тебе понравилÑÑ, ты Ñам начинаешь разглагольÑтвовать, так что никто Ñловечка вÑтавить не может. Руж еÑли тебе кто н е понравилÑÑ - что бывает гораздо чаще,- то ты Ñидишь как Ñама Ñмерть и ждешь, пока человек ÑобÑтвенноручно не выроет Ñебе Ñму. Я видела, как Ñто у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°ÐµÑ‚ÑÑ. Зуи повернулÑÑ Ð²Ñем телом и поÑмотрел на мать. Он обернулÑÑ Ð¸ поÑмотрел на нее на Ñтот раз точно так же, как в разных ÑлучаÑÑ… и в разные годы оборачивалиÑÑŒ и Ñмотрели на нее вÑе его Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¸ ÑеÑтры (оÑобенно братьÑ). Ð’ Ñтом взглÑде было не проÑто иÑкреннее удивление тем, что иÑтина - пуÑть не вÑÑ, а куÑочками - вÑплывает на поверхноÑть непроницаемой на вид маÑÑÑ‹, ÑоÑтоÑщей из предраÑÑудков, банальноÑтей и плоÑких мыÑлей. Ð’ Ñтом взглÑде было и воÑхищенье, и любовь, и - в немалой Ñтепени - благодарноÑть. И, как ни Ñтранно, миÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ принимала Ñту дань воÑÑ…Ð¸Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ðº должное, Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ¿Ð½Ñ‹Ð¼ ÑпокойÑтвием. Она обычно милоÑтиво и кротко глÑдела на Ñына или дочь, наградивших ее таким взглÑдом. И ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° Ñмотрела на Зуи Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ñклонным и Ñмиренным выражением. - Да, Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°,- Ñказала она без оÑуждениÑ.- Ð’Ñ‹ Ñ Ð‘Ð°Ð´Ð´Ð¸ не умеете разговаривать Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸, которые вам не нравÑÑ‚ÑÑ.- Она обдумала Ñказанное и поправила ÑебÑ: - Вернее, которых вы не любите. РЗуи так и ÑтоÑл, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° нее и позабыв о бритье. - Ðто неÑправедливо,- Ñказала она Ñерьезно, печально.- Ты ÑтановишьÑÑ Ñлишком похож на Бадди, каким он был в твоем возраÑте. Даже твой отец заметил. ЕÑли кто-то тебе не понравилÑÑ Ð² первые две минуты, ты Ñ Ð½Ð¸Ð¼ не желаешь иметь дела, и вÑе. МиÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ Ñ€Ð°ÑÑеÑнно перевела взглÑд на голубой коврик на кафельном полу. Зуи ÑтаралÑÑ Ð²ÐµÑти ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº можно тише, чтобы не Ñпугнуть ее наÑтроение. - ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ на Ñвете Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ Ñильными ÑимпатиÑми и антипатиÑми,обратилаÑÑŒ миÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ Ðº голубому коврику, потом Ñнова обернулаÑÑŒ к Зуи и поÑмотрела на него долгим взглÑдом, почти или вовÑе лишенным какой бы то ни было назидательноÑти.- Что бы ты об Ñтом ни думал, молодой человек,добавила она. Зуи ответил ей прÑмым взглÑдом, потом Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ отвернулÑÑ Ðº зеркалу и Ñтал изучать Ñвой подбородок. МиÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ Ð²Ð·Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð°, ÑÐ»ÐµÐ´Ñ Ð·Ð° ним. Она нагнулаÑÑŒ и погаÑила Ñигарету о металличеÑкую Ñтенку муÑорной корзины. Почти Ñразу же она закурила новую Ñигарету и заговорила веÑко и многозначительно: - Во вÑÑком Ñлучае, Ñ‚Ð²Ð¾Ñ ÑеÑтра говорит, что у него блеÑÑ‚Ñщие ÑпоÑобноÑти. У Лейна. - Ðто, брат, проÑто Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð°,- Ñказал Зуи.- Ðтот Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¼Ð½Ðµ знаком. Ох, как мне знаком Ñтот голоÑ! Зуи уже Ñбрил поÑледние Ñледы пены Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° и шеи. Он придирчиво ощупал одной рукой горло, затем взÑл киÑточку и Ñтал заново намыливать ÑтратегичеÑки важные учаÑтки на лице. - Ðу, ладно, что там Ñтот Лейн хотел Ñказать по телефону? Что, по мнению Лейна, поÑлужило причиной вÑех гореÑтей ФрÑнни? МиÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ вперед и Ñ Ð³Ð¾Ñ€ÑчноÑтью Ñказала: - Понимаешь, Л_е_й_н говорит, что во вÑем виновата - во вÑем - Ñта Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð¶Ð¾Ð½ÐºÐ°, которую ФрÑнни вчера читала не отрываÑÑÑŒ и даже таÑкала ее вÑюду Ñ Ñобой! - Ðту книжечку Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ. Дальше. - Так вот, он говорит, что Ñто ужаÑно Ñ€ÐµÐ»Ð¸Ð³Ð¸Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð¶ÐºÐ° Ñ„_а_н_а_Ñ‚_и_ч_е_Ñ_к_а_Ñ Ð¸ вÑе такое - и что она взÑла ее в библиотеке у ÑÐµÐ±Ñ Ð² колледже и что теперь она думает, что, может быть, она... МиÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ Ð²Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¿Ð½Ð¾ оÑеклаÑÑŒ. Зуи обернулÑÑ Ñ Ð½ÐµÑколько угрожающей быÑтротой. - Ð’ чем дело? - ÑпроÑила она. - Где она ее взÑла, он говорит? - Ð’ библиотеке колледжа. Рчто? Зуи затрÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ и повернулÑÑ Ðº раковине. Он положил киÑточку Ð´Ð»Ñ Ð±Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒÑ Ð¸ открыл аптечку. - Что тут такого? - ÑпроÑила миÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ.- Что тут такого? Что ты на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº Ñмотришь, молодой человек? Зуи раÑпечатывал новую пачку лезвий и не отвечал. Потом, Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ð½Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð¸Ñ‚Ð²Ñƒ, он Ñказал: - Ты Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ð°Ñ, БеÑÑи.- Он выброÑил лезвие из бритвы. - Почему Ñто Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ð°Ñ? КÑтати, ты только в_ч_е_Ñ€_а вÑтавил новое лезвие. Зуи, не пошевельнув бровью, вÑтавил в бритву новое лезвие и принÑлÑÑ Ð±Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¿Ð¾ второму заходу. - Я задала вам вопроÑ, молодой человек. Почему Ñто Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ð°Ñ? Что, она не брала Ñту книжку в библиотеке колледжа, да? - Ðет, не брала, БеÑÑи,- Ñказал Зуи, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ.- Ðта книжка называетÑÑ "Странник продолжает путь" и ÑвлÑетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ другой книжечки под названием "Путь Ñтранника", которую она тоже повÑюду таÑкает Ñ Ñобой, и о_б_е книги она взÑла в бывшей комнате Симора и Бадди, где они лежали на пиÑьменном Ñтоле Ñ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¿Ð°Ð¼Ñтных времен. ГоÑподи ИиÑуÑе! - ПуÑть, но из-за Ñтого нечего вÑех оÑкорблÑть! Ðеужели так ужаÑно Ñчитать, что она взÑла их в библиотеке колледжа и проÑто привезла... - Да! Ðто у_ж_а_Ñ_н_о. Ðто ужаÑно, потому что обе книги г_о_д_а_м_и торчали на Ñтоле Симора. Ðто убийÑтвенно. ÐеожиданнаÑ, на редкоÑть непротивленчеÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ð½Ñ‚Ð¾Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð»Ð° в голоÑе миÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ. - Я не хожу в Ñту комнату без оÑобой необходимоÑти, и ты Ñто знаешь,Ñказала она.- Я не Ñмотрю на Ñтарые... на вещи Симора, Зуи поÑпешно Ñказал: - Ладно, проÑти менÑ.- Ðе глÑÐ´Ñ Ð½Ð° нее, и неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что бритье по второму заходу еще не было кончено, он Ñдернул полотенце Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡ и вытер Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° оÑтатки пены.- Давай-ка временно прекратим Ñтот разговор,- Ñказал он и броÑил полотенце на батарею; оно упало на титульный лиÑÑ‚ пьеÑÑ‹ про Рика и Тину. Зуи развинтил бритву и Ñтал промывать ее под Ñтруей холодной воды. ИзвинилÑÑ Ð¾Ð½ иÑкренне, и миÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ Ñто знала, но она Ñвно не могла побороть иÑкушение воÑпользоватьÑÑ Ñвоим Ñтоль редким преимущеÑтвом. - Ты не добрый,- Ñказала она, глÑдÑ, как он моет бритву.- Ты ÑовÑем не добрый, Зуи. Ты уже доÑтаточно взроÑлый, чтобы попытатьÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ в Ñебе хоть капельку доброты, когда тебе хочетÑÑ ÐºÐ¾Ð³Ð¾-то уколоть. Вот Бадди, по крайней мере, когда он хочет... Она одновременно ахнула и Ñильно вздрогнула, когда бритва Зуи - Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ лезвием - Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ñƒ грохнула о металличеÑкую Ñтенку муÑорной корзины. Вполне возможно, что Зуи не ÑобиралÑÑ Ñо вÑего маху броÑать Ñвою бритву в муÑорную корзину, он только так резко и Ñильно опуÑтил левую руку, что бритва вырвалаÑÑŒ и упала. Во вÑÑком Ñлучае, было ÑÑно, что больно ударÑтьÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹ о край раковины он вовÑе не ÑобиралÑÑ. - Бадди, Бадди, Б_а_д_д_и,- Ñказал он.- Симор, Симор, С_и_м_о_Ñ€. Он обернулÑÑ Ðº матери, которую Ñтук бритвы Ñкорее вÑпугнул и вÑтревожил, чем напугал вÑерьез. - Мне так надоело Ñлышать Ñти имена, что Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð² горло Ñебе перерезать.- Лицо у него было бледное, но почти Ñовершенно Ñпокойное.- ВеÑÑŒ Ñтот чертов дом провонÑл привидениÑми. Ðу ладно, пуÑть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑледует дух мертвеца, но Ñ Ð½_е ж_е_л_а_ÑŽ, черт побери, чтобы за мной гонÑлÑÑ ÐµÑ‰Ðµ дух полумертвеца. Я молю Бога, чтобы Бадди наконец решилÑÑ. Он повторÑет вÑе, что до него делал Симор, или ÑтараетÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ. Покончил бы он Ñ Ñобой, к черту - и дело Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ†Ð¾Ð¼. МиÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ Ð¼Ð¸Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð° - вÑего разок, и Зуи тут же отвел глаза. Он нагнулÑÑ Ð¸ выудил Ñвою бритву из муÑорной корзины. - Мы - уроды, мы оба, ФрÑнни и Ñ,- заÑвил он, выпрÑмлÑÑÑÑŒ.- Я двадцатипÑтилетний урод, а ФрÑнни - двадцатилетний уродец, и виноваты Ñти два подонка. Он положил бритву на край раковины, но она Ñо Ñтуком ÑоÑкользнула вниз. Он быÑтро подхватил ее и больше не выпуÑкал. - У ФрÑнни Ñто позже проÑвлÑетÑÑ, чем у менÑ, но она тоже уродец, и ты об Ñтом не забывай. КлÑнуÑÑŒ тебе, Ñ Ð¼Ð¾Ð³ бы прикончить их обоих и глазом бы не моргнул! Великие учителÑ. Великие оÑвободители. ГоÑподи! Я даже не могу ÑеÑть позавтракать Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼ человеком и проÑто поддержать приличный разговор. Я начинаю так Ñкучать или такое неÑти, что, еÑли бы у Ñтого Ñукина Ñына была хоть крупица ума, он разбил бы Ñтул об мою голову. Он вдруг открыл аптечку. Ðекоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½ Ñмотрел внутрь довольно беÑÑмыÑленно, как будто забыл, зачем открыл дверцу, потом положил мокрую бритву на ее обычное меÑто. МиÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ Ñидела Ñовершенно неподвижно, и маленький окурок дотлевал в ее пальцах. Она Ñмотрела, как Зуи завинчивает колпачок на тюбике Ñ ÐºÑ€ÐµÐ¼Ð¾Ð¼ Ð´Ð»Ñ Ð±Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒÑ. Он не Ñразу нащупал нарезку. - Конечно, Ñто никому не интереÑно, но Ñ Ð´Ð¾ Ñих пор, до ÑегоднÑшнего Ð´Ð½Ñ Ð½Ðµ могу ÑъеÑть неÑчаÑтную тарелку Ñупа, черт побери, пока не произнеÑу про ÑÐµÐ±Ñ Ð§ÐµÑ‚Ñ‹Ñ€Ðµ Великих Обета, и Ñпорю на что угодно, что ФрÑнни тоже не может. Они натаÑкивали Ð½Ð°Ñ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ чертовÑким... - Четыре Великих чего? - перебила его миÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ оÑторожно. Зуи оперÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸ о ÐºÑ€Ð°Ñ Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð²Ð¸Ð½Ñ‹ и чуть подалÑÑ Ð³Ñ€ÑƒÐ´ÑŒÑŽ вперед, не ÑÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð³Ð»Ð°Ð· Ñ Ñмалевой белизны. При вÑей Ñвоей хрупкоÑти он, казалоÑÑŒ, был ÑпоÑобен ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñ€ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÑŒ раковину вниз, Ñквозь пол. - Четыре Великих Обета,- Ñказал он и даже зажмурилÑÑ Ð¾Ñ‚ злоÑти.- "ПуÑть живые ÑущеÑтва н_е_и_Ñ_ч_и_Ñ_л_и_м_Ñ‹ - Ñ ÐºÐ»ÑнуÑÑŒ ÑпаÑать их; пуÑть ÑтраÑти н_е_о_б_о_Ñ€_и_м_Ñ‹ - Ñ ÐºÐ»ÑнуÑÑŒ погаÑить их; пуÑть Дхармы н_е_и_Ñ_ч_е_Ñ€_п_а_е_м_Ñ‹ - Ñ ÐºÐ»ÑнуÑÑŒ овладеть ими; пуÑть иÑтина Будды н_е_п_о_Ñ_Ñ‚_и_ж_и_м_а - Ñ ÐºÐ»ÑнуÑÑŒ поÑтигнуть ее". Ðу как, ребÑта? Я говорил, что ÑправлюÑÑŒ. Рну-ка, тренер, выпуÑкай Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° поле. Глаза у него вÑе еще были зажмурены. - Боже мой, Ñ Ð±Ð¾Ñ€Ð¼Ð¾Ñ‚Ð°Ð» Ñто про ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ три раза в день перед едой, каждый божий день Ñ Ð´ÐµÑÑти лет. Я е_Ñ_Ñ‚_ÑŒ не мог, пока не Ñкажу Ñти Ñлова. Как-то раз Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ð²Ð°Ð» пропуÑтить их, когда обедал Ñ Ð›ÐµÑажем. Ð’Ñе равно они Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñтигли, так что Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ не подавилÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то треклÑтой уÑтрицей. Он открыл глаза, нахмурилÑÑ, не менÑÑ Ñвоей Ñтранной позы. - Слушай, а не пора ли тебе выйти отÑюда, БеÑÑи? - Ñказал он.- Я Ñерьезно говорю. Дай мне довершить в мире Ñто чертово омовение, прошу тебÑ.Он Ñнова закрыл глаза, и можно было подумать, что он опÑть ÑобираетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ½ÑƒÑ‚ÑŒ раковину в нижний Ñтаж. И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½ наклонил голову, кровь почти вÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ…Ð»Ñ‹Ð½ÑƒÐ»Ð° от его лица. - Хоть бы ты поÑкорее женилÑÑ,- вырвалоÑÑŒ у миÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ ÐµÐµ Ñамое заветное желание. Ð’ Ñемье ГлаÑÑов вÑе - и, конечно, Зуи не меньше других - чаÑтенько ÑталкивалиÑÑŒ Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð¹ непоÑледовательноÑтью миÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ. Обычно такие реплики во вÑей Ñвоей краÑе и величии рождалиÑÑŒ как раз в такие моменты Ñмоциональных взрывов, как ÑейчаÑ. Ðо на Ñтот раз Зуи был заÑтигнут враÑплох. Он издал ноÑом какой-то взрывообраз-ный звук - то ли Ñмех, то ли ÑовÑем наоборот. МиÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ Ð½Ðµ на шутку вÑтревожилаÑÑŒ и даже наклонилаÑÑŒ вперед, чтобы получше раÑÑмотреть, что Ñ Ð½Ð¸Ð¼. ОказалоÑÑŒ, что звук более или менее мог Ñойти за Ñмех, и она, уÑпокоившиÑÑŒ, Ñела прÑмо. - Да, Ñ Ñ…_о_ч_у, чтобы ты женилÑÑ,- наÑтойчиво Сказала она.- Почему ты не хочешь женитьÑÑ? Зуи выпрÑмилÑÑ, вынул из кармана брюк Ñложенный полотнÑный платок, вÑтрÑхнул его и выÑморкалÑÑ Ñ€Ð°Ð·, другой и третий. Он положил платок в карман и Ñказал: - Я Ñлишком люблю ездить в поезде. Стоит только женитьÑÑ, и ты уже никогда в жизни не Ñможешь Ñидеть у окошка. - Ðто не причина! - Ð¡Ð°Ð¼Ð°Ñ ÑÐµÑ€ÑŒÐµÐ·Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ð°. Ступай-ка отÑюда, БеÑÑи. ОÑтавь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² мире и ÑпокойÑтвии. Почему бы тебе не пойти покататьÑÑ Ð½Ð° лифте? КÑтати, еÑли ты не броÑишь Ñту чертову Ñигарету, ты Ñожжешь Ñебе пальцы. МиÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ Ð¿Ð¾Ð³Ð°Ñила Ñигарету о Ñтенку муÑорной корзины, как и вÑе прежние. Потом она чуточку поÑидела, не вытаÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñигареты Ñо Ñпичками. Она Ñмотрела, как Зуи взÑл раÑчеÑку и заново Ñделал пробор. - Тебе не мешало бы п_о_д_Ñ_Ñ‚_Ñ€_и_ч_ÑŒ_Ñ_Ñ, молодой человек,- Ñказала она.- Ты ÑтановишьÑÑ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶ на одного из Ñтих диких в_е_н_г_е_Ñ€_ц_е_в, или как их там, когда они выныривают из баÑÑейна. Зуи широко улыбнулÑÑ Ð¸ неÑколько Ñекунд продолжал причеÑыватьÑÑ, а потом вдруг обернулÑÑ. Он взмахнул раÑчеÑкой перед лицом матери. - И вот что еще. Пока Ñ Ð½Ðµ забыл. Слушай Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾, БеÑÑи,Ñказал он.- ЕÑли тебе придет в голову мыÑль, как вчера вечером, позвонить Ñтому чертову пÑихоаналитику Филли БирнÑа по поводу ФрÑнни, ты подумай только об одном - Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ ни о чем не прошу. Только подумай, до чего пÑихоанализ довел Симора.- Он помолчал, Ð¿Ð¾Ð´Ñ‡ÐµÑ€ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ñть Ñвоих Ñлов.- Слышишь? Ðе забудешь? МиÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ Ñ‚ÑƒÑ‚ же Ñтала без надобноÑти поправлÑть Ñетку на волоÑах, потом вытащила Ñигареты Ñо Ñпичками, но проÑто держала их некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð² руке. - ЕÑли хочешь знать,- Ñказала она,- Ñ Ð²Ð¾Ð²Ñе не говорила, что Ñ_о_б_и_Ñ€_а_ÑŽ_Ñ_ÑŒ звонить пÑихоаналитику Филли БирнÑа, Ñ Ñказала, что д_у_м_а_ÑŽ, не позвонить ли ему. Во-первых, Ñто не проÑтой пÑихоаналитик. Он очень верующий к а Ñ‚ о л и к-пÑихоаналитик, и Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°, что так будет лучше, чем Ñидеть и Ñмотреть, как Ñтот ребенок... - БеÑÑи, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´Ð°ÑŽ, черт побери. Мне плевать, даже еÑли он верующий буддиÑÑ‚-ветеринар. ЕÑли ты ÑобираешьÑÑ Ð²Ñ‹Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ разных... - Поменьше Ñарказма, молодой человек. Я знала Филли БирнÑа ÑовÑем маленьким, крохотным мальчуганом. Мы Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸Ð¼ отцом м_н_о_г_о л_е_Ñ‚ играли вмеÑте Ñ ÐµÐ³Ð¾ родителÑми. И Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, предÑтавь Ñебе, что лечение у пÑихоаналитика Ñделало Ñтого мальчика Ñовершенно и_н_Ñ‹_м, п_Ñ€_е_л_е_Ñ_Ñ‚_н_Ñ‹_м человеком. Я разговаривала Ñ ÐµÐ³Ð¾... Зуи швырнул раÑчеÑку на полку и Ñердито захлопнул дверцу аптечки. - Ох, и глупа же ты, БеÑÑи,- Ñказал он.- Филли Б_и_Ñ€_н_Ñ. Филли Ð‘Ð¸Ñ€Ð½Ñ Ð½ÐµÑчаÑтный маленький потеющий импотент, ему за Ñ Ð¾ Ñ€ о к, и он полжизни Ñпит Ñ Ñ‡ÐµÑ‚ÐºÐ°Ð¼Ð¸ и журналом "Варьете" под подушкой. Мы говорим о вещах, различных, как день и ночь. ПоÑлушай-ка, БеÑÑи.- Зуи вÑем телом повернулÑÑ Ðº матери и внимательно поглÑдел на нее, опираÑÑÑŒ ладонью, Ñловно Ð´Ð»Ñ ÑƒÑтойчивоÑти, на Ñмалированный край раковины.- Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñлушаешь? МиÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ, прежде чем дать утвердительный ответ, закурила Ñигарету. ВыпуÑтив дым и ÑтрÑÑ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶Ð°ÐµÐ¼Ñ‹Ð¹ пепел Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½, она мрачно изрекла: - Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñлушаю. - Хорошо. Я говорю о_ч_е_н_ÑŒ Ñерьезно, пойми. ЕÑли ты - Ñлушай Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾,- еÑли ты не можешь или не хочешь думать о Симоре, тогда валÑй, зови какого-нибудь недоучку-пÑихоаналитика. Зови, пожалуйÑта. Давай приглашай аналитика, который умеет приÑпоÑабливать людей к таким радоÑÑ‚Ñм, как телевизор, и журнал "Лайф" по Ñредам, и путешеÑтвие в Европу, и Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð¼Ð±Ð°, и выбор президента, и Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ñтраница "Т_а_й_м_Ñ_а", и обÑзанноÑти РодительÑко-УчительÑкого Ñовета ВеÑтпорта или УÑтричной гавани, и бог знает к каким еще радоÑÑ‚Ñм воÑхитительно нормального человека, давай попробуй, и Ñ ÐºÐ»ÑнуÑÑŒ тебе, что и года не пройдет, как ФрÑнни будет Ñидеть в п_Ñ_и_Ñ…_у_ш_к_е или бродить по пуÑтыне Ñ Ð¿Ñ‹Ð»Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼ раÑпÑтием в руках. МиÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ ÑтрÑхнула еще неÑколько воображаемых пушинок пепла. - Ðу ладно, ладно, н_е Ñ€_а_Ñ_Ñ_Ñ‚_Ñ€_а_и_в_а_й_Ñ_Ñ,- Ñказала она.- Ради бога. Ðикто еще никого не вызывал. Зуи рывком открыл дверцу аптечки, заглÑнул внутрь, потом доÑтал пилку Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð³Ñ‚ÐµÐ¹ и закрыл дверцу. Он взÑл Ñигарету, лежавшую на краю ÑтеклÑнной полки, и затÑнулÑÑ, но Ñигарета давно погаÑла. Его мать Ñказала: - Ðа,- и протÑнула ему пачку длинных Ñигарет и Ñпички. Зуи доÑтал Ñигарету из пачки и даже уÑпел взÑть ее в зубы и чиркнуть Ñпичкой, но тут он так Ñильно задумалÑÑ, что ему Ñтало не до курениÑ; он задул Ñпичку и вынул Ñигарету изо рта. Он Ñердито трÑхнул головой. - Ðе знаю,- Ñказал он.- Мне кажетÑÑ, что где-то в закоулках нашего города должен отыÑкатьÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то пÑихоаналитик, который мог бы помочь ФрÑнни,- Ñ Ð¾Ð± Ñтом думал вчера вечером.- Он Ñлегка поморщилÑÑ.- Ðо Ñ-то ни одного такого не знаю. Чтобы помочь ФрÑнни, он должен быть Ñовершенно не похож на других. Ðе знаю. Во-первых, он должен верить, что занимаетÑÑ Ð¿Ñихоанализом Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾ÑÐ»Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð‘Ð¾Ð¶Ð¸Ñ. Он должен верить, что только Божией милоÑтью он не попал под какой-нибудь дурацкий грузовик еще до того, как получил право на практику. Он должен верить, что только милоÑтью Божией ему дарован п_Ñ€_и_Ñ€_о_д_н_Ñ‹_й у_м, чтобы хоть как-то помогать Ñвоим пациентам, черт побери. Я не знаю ни одного Ñ…_о_Ñ€_о_ш_е_г_о пÑихоаналитика, которому такое пришло бы в голову... Ðо только такой пÑихоаналитик мог бы помочь ФрÑнни. ЕÑли она наткнетÑÑ Ð½Ð° жуткого фрейдиÑта, или жуткого Ñклектика, или проÑто на жуткого зануду - на человека, который даже не ÑпоÑобен иÑпытывать Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ дурацкую, миÑтичеÑкую б_л_а_г_о_д_а_Ñ€_н_о_Ñ_Ñ‚_ÑŒ за Ñвою проницательноÑть и интуицию,- то поÑле анализа она Ñтанет даже хуже, чем Симор. Я прÑмо до чертиков перепугалÑÑ, когда об Ñтом подумал. И не будем больше об Ñтом говорить, еÑли не возражаешь. Он долго раÑкуривал Ñвою Ñигарету. Потом, выпуÑтив клуб дыма, он положил Ñигарету на полку, где раньше лежала погаÑÑˆÐ°Ñ Ñигарета, и принÑл более непринужденную позу. Он начал чиÑтить пилкой ногти, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½Ð¸ были Ñовершенно чиÑтые. - И еÑли ты не будешь перебивать менÑ,- Ñказал он, помолчав,- Ñ Ñ€Ð°ÑÑкажу тебе про Ñти две книжечки, которые ФрÑнни ноÑит Ñ Ñобой. ИнтереÑно тебе или нет? ЕÑли не интереÑно, мне тоже не хочетÑÑ... - Да, мне интереÑно! К_о_н_е_ч_н_о, интереÑно! Ðеужели ты думаешь, что Ñ... - Ладно, только не перебивай Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´ÑƒÑŽ минуту,- Ñказал Зуи, опираÑÑÑŒ Ñпиной о край раковины. Он продолжал обрабатывать ногти пилкой.- Ð’ обеих книжках раÑÑказываетÑÑ Ð¾ руÑÑком креÑтьÑнине, который жил в конце прошлого века,- Ñказал он тоном, который мог Ñойти Ð´Ð»Ñ ÐµÐ³Ð¾ немилоÑердно прозаичеÑкого голоÑа за повеÑтвовательный.- Ðто очень проÑтой, очень Ñлавный человек, Ñухорукий. Ð Ñто, Ñамо Ñобой, уже делает его Ð´Ð»Ñ Ð¤Ñ€Ñнни родным ÑущеÑтвом: у нее же Ñердце - наÑтоÑщий Ñтранноприимный дом, черт возьми. Он обернулÑÑ, взÑл Ñигарету Ñо ÑтеклÑнной полочки, затÑнулÑÑ Ð¸ Ñнова занÑлÑÑ Ñвоими ногтÑми. - Поначалу, как раÑÑказывает маленький креÑтьÑнин, были у него и жена, и хозÑйÑтво. Ðо у него был ненормальный брат, который Ñпалил его дом, потом, по-моему, жена взÑла да и умерла. Ð’ общем, он отправлÑетÑÑ ÑтранÑтвовать. И ему надо решить одну загадку. Ð’ÑÑŽ жизнь он читал Библию, и рот он хочет знать, как понимать Ñлова в ПоÑлании к ФеÑÑалоникийцам: "ÐепреÑтанно молитеÑÑŒ" [6]. Ðта Ñтрочка его вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑледует. Зуи опÑть доÑтал Ñвою Ñигарету, затÑнулÑÑ Ð¸ Ñказал: - Ð’ ПоÑлании к Тимофею еÑть Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ñтрочка: "Итак желаю, чтобы на вÑÑком меÑте произноÑили молитвы..." [7] Да и Ñам ХриÑÑ‚Ð¾Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ говорит: "Итак, бодрÑтвуйте на вÑÑкое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸ молитеÑÑŒ" [8]. С минуту Зуи молча работал пилкой, и лицо его ÑохранÑло удивительно угрюмое выражение. - Ð’ общем, так или иначе, он отправлÑетÑÑ ÑтранÑтвовать в поиÑках учителÑ,- Ñказал он.- Ищет кого-нибудь, кто научил бы его, к_а_к молитьÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ñ€ÐµÑтанно и з_а_ч_е_м. Он идет, идет, идет - от храма к храму, от ÑвÑтыни к ÑвÑтыне, беÑедует Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ ÑвÑщенниками. Ðо вот наконец он вÑтречает проÑтого Ñтарца, монаха, который, как видно, знает, что к чему. Старец говорит ему, что единÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚Ð²Ð°, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð² любое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ до Бога, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð‘Ð¾Ð³Ñƒ "угодна",- Ñто ИиÑуÑова молитва: "ГоÑподи ИиÑуÑе ХриÑте, помилуй мÑ". СобÑтвенно говорÑ, Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚Ð²Ð° такаÑ: "ГоÑподи ИиÑуÑе ХриÑте, помилуй мÑ, грешного", но в обеих книгах Ñтранника никто из поÑвÑщенных - и Ñлава богу - не придает оÑобого Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð°Ð²ÐºÐµ о грехах. Ð’ общем, Ñтарец объÑÑнÑет ему, что произойдет, еÑли молитву повторÑть непреÑтанно. Он неÑколько раз показывает ему, как Ñто делаетÑÑ, и отпуÑкает его домой. И в о Ñ‚ - чтобы не раÑÑ‚Ñгивать раÑÑказ - через некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñтранничек оÑваивает Ñту молитву. Он ею овладевает. Вне ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ радоÑти, которую ему приноÑит Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð´ÑƒÑ…Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ, он пуÑкаетÑÑ ÑтранÑтвовать по вÑей РоÑÑии - по дремучим леÑам, по городам и веÑÑм, и так далее, повторÑÑ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾Ð¹ Ñвою молитву и Ð¾Ð±ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð²Ñех вÑтречных творить ее. Зуи быÑтро вÑкинул глаза и поÑмотрел на мать. - Ты Ñлушаешь, а, толÑÑ‚Ð°Ñ ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð”Ñ€ÑƒÐ¸Ð´ÐºÐ°? - ÑпроÑил он.- Или проÑто глазеешь на мое прекраÑное лицо? МиÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‚Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ: - Слушаю, конечно, Ñлушаю! - Ладно - не хватало мне тут только гоÑтей, которые удирают Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ†ÐµÑ€Ñ‚Ð° поÑередине.- Зуи громко раÑхохоталÑÑ,-потом затÑнулÑÑ Ñигаретой. Сигарету он не выпуÑкал из рук, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ пилкой Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð³Ñ‚ÐµÐ¹.- Ð’ первой из двух книжечек, "Путь Ñтранника",- Ñказал он,- большей чаÑтью опиÑаны Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтранничка в пути. Кого он вÑтречает, что о н кому говорит, что они ему говорÑÑ‚ - между прочим, он вÑтречает чертовÑки Ñлавных людей. Рпродолжение, "Странник продолжает путь",- Ñто, ÑобÑтвенно говорÑ, диÑÑÐµÑ€Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð² форме диалога о том, зачем и к чему нужна ИиÑуÑова молитва. Странник, учитель, монах и кто-то вроде отшельника вÑтречаютÑÑ Ð¸ обÑуждают Ñти вопроÑÑ‹. Вот в общих чертах и вÑе, что там напиÑано. Зуи броÑил на мать очень быÑтрый взглÑд и взÑл пилку в другую руку. - Рзадача о_б_е_и_Ñ… книжечек, еÑли тебе Ñто интереÑно,- Ñказал он,заключаетÑÑ, по-видимому, в том, чтобы доказать вÑем людÑм необходимоÑть и п_о_л_ÑŒ_з_у от непреÑтанного Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð˜Ð¸ÑуÑовой молитвы. Вначале под руководÑтвом опытного ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ - вроде хриÑтианÑкого гуру,- а потом, когда человек немного оÑвоит Ñту молитву, он должен повторÑть ее уже ÑамоÑтоÑтельно. Ð“Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¶Ðµ мыÑль в том, что Ñто вовÑе не предназначено Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ñ‹Ñ… богомольных ханжей и любителей бить поклоны. Можешь грабить чертову кружку Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¶ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ð¹, только повторÑй молитву, пока ты ее грабишь. Озарение должно ниÑходить не поÑле молитвы, а в_м_е_Ñ_Ñ‚_е Ñ Ð½_е_й.- Зуи нахмурилÑÑ, но Ñто был профеÑÑиональный прием.- Ð’ÑÑ Ð¸Ð´ÐµÑ, ÑобÑтвенно, в том, что рано или поздно молитва Ñама Ñобой от губ и от головы ÑпуÑкаетÑÑ Ðº Ñердечному центру и начинает дейÑтвовать в человеке автоматичеÑки, в такт Ñердцебиению. Рзатем, через некоторое времÑ, поÑле того как молитва Ñтала творитьÑÑ Ð² Ñердце Ñама Ñобою, человек, как Ñчитают, поÑтигает так называемую Ñуть вещей. Об Ñтом ни в одной из книг прÑмо не говоритÑÑ, но, по воÑточным учениÑм, в теле еÑть Ñемь аÑтральных центров, называемых ч_а_к_Ñ€_а_м_и, и ближе вÑех ÑвÑзанный Ñ Ñердцем центр называетÑÑ Ðнахата, и он ÑчитаетÑÑ Ð°Ð´Ñки чувÑтвительным и мощным, и он, в Ñвою очередь, оживлÑет другой центр, находÑщийÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ бровÑми,- Ðджна; Ñто, ÑобÑтвенно говорÑ, железа, Ñпифиз, или, точнее, аура вокруг Ñтой железы,- и тут - хоп! открываетÑÑ Ñ‚Ð°Ðº называемый "третий глаз". Ðичего нового, помилуй бог. Ðто вовÑе не открытие Ñтранника и компании, понимаешь? Ð’ Индии уже бог знает Ñколько тыÑÑч лет Ñто Ñвление было извеÑтно как д ж а п а м. Джапам - Ñто проÑто-напроÑто повторение любого из земных имен Бога. Или имен его воплощений - его а_в_а_Ñ‚_а_Ñ€, еÑли тебе нужна терминологиÑ. Ð ÑмыÑл в том, что еÑли ты повторÑешь Ð¸Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ñтаточно долго и доÑтаточно регулÑрно, и б_у_к_в_а_л_ÑŒ_н_о в Ñердце, то рано или поздно ты получаешь ответ. Точнее, не о_Ñ‚_в_е_Ñ‚, а о_Ñ‚_к_л_и_к. Зуи внезапно обернулÑÑ, открыл аптечку, положил на меÑто пилку Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð³Ñ‚ÐµÐ¹ и вынул удивительно толÑтую коÑÑ‚Ñную палочку. - Кто грыз мою коÑÑ‚Ñную палочку? - Ñказал он. Он быÑтро провел тыльной Ñтороной руки по вÑпотевшей верхней губе и принÑлÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÑŒ коÑÑ‚Ñной палочкой кожицу в лунках ногтей. МиÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° него, глубоко затÑнулаÑÑŒ, потом ÑкреÑтила ноги и требовательно ÑпроÑила: - Значит, Ñтим ФрÑнни и занимаетÑÑ? Я хотела Ñказать, что именно Ñто она и делает, да? - По-моему, да. Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ Ñпрашивай, ты е е ÑпроÑи. Ðекоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±Ð° не знали, что Ñказать. Затем миÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ и довольно храбро ÑпроÑила: - Рдолго ли надо Ñто делать? Лицо Зуи вÑпыхнуло от удовольÑтвиÑ. Он повернулÑÑ Ðº ней. - Долго ли? Ðу, не так уж долго. Пока малÑрам не понадобитÑÑ Ð²Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸ к тебе в комнату. Тогда перед ними проÑледует процеÑÑÐ¸Ñ ÑвÑтых и бодиÑатв, неÑÑ Ñ‡Ð°ÑˆÐºÐ¸ Ñ ÐºÑƒÑ€Ð¸Ð½Ñ‹Ð¼ бульоном. За Ñценой вÑтупает хор мальчиков, и камеры панорамируют на приÑтного Ñтарого джентльмена в набедренной повÑзке, ÑтоÑщего на фоне гор, голубых Ð½ÐµÐ±ÐµÑ Ð¸ белых облаков, и на вÑех ниÑходит мир и... - Ðу, ладно, переÑтань,- Ñказала миÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ. - О, гоÑподи. Я же ÑтараюÑÑŒ помочь вам разобратьÑÑ, больше ничего. Я не хочу, чтобы вы ушли, полагаÑ, что в религиозной жизни еÑть хоть малейшие, знаете ли, н_е_у_д_о_б_Ñ_Ñ‚_в_а. Я хочу Ñказать, что многие люди ÑторонÑÑ‚ÑÑ ÐµÐµ, полагаÑ, что она ÑвÑзана Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ количеÑтвом Ñ‚Ñгот и трудов, надеюÑÑŒ, вы понимаете, о чем Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ.- Было ÑÑно, что оратор, привычно ÑÐ¼Ð°ÐºÑƒÑ Ñвои Ñлова, подымаетÑÑ Ðº выÑшей точке Ñвоей проповеди. Он торжеÑтвенно помахивал Ñвоей коÑÑ‚Ñной палочкой перед лицом матери.- Когда мы покинем Ñтот Ñкромный храм, Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÑŽÑÑŒ, вы примете от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¸Ð¹ томик, который вÑегда был мне дорог. Мне кажетÑÑ, что в нем затронуты некоторые тонкоÑти, которые мы обÑуждали нынче утром. "ГоÑподь - мое хобби". Ðвтор доктор ВинÑент Клод ПирÑон-младший. Мне думаетÑÑ, в Ñтой маленькой книжице доктор ПирÑон очень ÑÑно поведал нам, как в возраÑте двадцати одного года он начал ежедневно откладывать по капельке времени - две минутки утром, две вечером, еÑли памÑть мне не изменÑет,- и к концу п_е_Ñ€_в_о_г_о ж_е г_о_д_а, только Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ñтим маленьким личным ÑвиданиÑм Ñ Ð‘Ð¾Ð³Ð¾Ð¼, он увеличил Ñвой годовой доход на ÑемьдеÑÑÑ‚ четыре процента. КажетÑÑ, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ еÑть лишний ÑкземплÑÑ€, и еÑли вы будете так добры... - Ðет, ты проÑто невыноÑим,- беззлобно Ñказала миÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ. Она отыÑкала глазами Ñтарого друга - голубой коврик у ванны. Она Ñидела и глÑдела на него, а Зуи тем временем занималÑÑ Ñвоими ногтÑми, улыбаÑÑÑŒ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð° его верхней губе выÑтупили мелкие капельки пота. Ðаконец миÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ Ð¸ÑпуÑтила один из Ñвоих рекордных вздохов и Ñнова обратила внимание на Зуи: Ð¾Ñ‚Ð¾Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð¸Ñ†Ñƒ Ñ Ð½Ð¾Ð³Ñ‚ÐµÐ¹, он повернулÑÑ Ð² пол-оборота к окну, к утреннему Ñвету. По мере того как она вÑматривалаÑÑŒ в его необыкновенно худую обнаженную Ñпину, ее взглÑд ÑтановилÑÑ Ð²Ñе менее раÑÑеÑнным. За какие-нибудь Ñчитанные Ñекунды из ее глаз иÑчезло вÑе темное и Ñ‚Ñжелое, и они заÑветилиÑÑŒ воÑторгом завзÑтой поклонницы. - Ты ÑтановишьÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ Ñильным и краÑивым,- Ñказала она вÑлух и, протÑнув руку, дотронулаÑÑŒ до его поÑÑницы.- Я боÑлаÑÑŒ, что дурацкие ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð¶Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð³Ð°Ð½Ñ‚ÐµÐ»Ñми могут тебе... - Б_Ñ€_о_Ñ_ÑŒ, Ñлышишь? - отпрÑнув, резко Ñказал Зуи. - Что? Зуи открыл дверцу аптечки и положил коÑÑ‚Ñную палочку на меÑто. - БроÑÑŒ, и вÑе. Ðе любуйÑÑ Ñ‚Ñ‹ моей треклÑтой Ñпиной,- Ñказал он и закрыл аптечку. Он ÑнÑл Ñ Ñушилки Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚ÐµÐ½ÐµÑ† пару черных шелковых ноÑков и пошел к батарее. УÑелÑÑ Ð½Ð° батарею, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то что она была горÑÑ‡Ð°Ñ Ð¸Ð»Ð¸ именно поÑтому,- и Ñтал надевать ноÑки. МиÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ Ñ„Ñ‹Ñ€ÐºÐ½ÑƒÐ»Ð°, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ опозданием. - Ðе любуйÑÑ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ Ñпиной - как Ñто вам понравитÑÑ! - Ñказала она. Она обиделаÑÑŒ, даже чуточку оÑкорбилаÑÑŒ. Она Ñмотрела, как Зуи натÑгивает ноÑки, и на лице у нее было Ñмешанное выражение оÑкорбленного доÑтоинÑтва и непреодолимого любопытÑтва, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼ Ñмотрит человек, которому приходилоÑÑŒ бог знает Ñколько лет проÑматривать поÑле Ñтирки вÑе ноÑки в поиÑках дыр. Потом Ñовершенно неожиданно, иÑпуÑтив один из наиболее звучных вздохов, она вÑтала и решительно и целеуÑтремленно двинулаÑÑŒ к раковине, на то меÑто, где раньше ÑтоÑл Зуи. Ее первый демонÑтративно мученичеÑкий подвиг ÑоÑтоÑл в том, что она открыла кран Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ водой. - Ðе мешало бы тебе научитьÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð¸Ð½Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ тюбики, которыми ты только что пользовалÑÑ,- Ñказала она нарочито придирчивым тоном. Зуи, ÑÐ¸Ð´Ñ Ð½Ð° батарее и прикреплÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ñзки к Ñвоим ноÑкам, поднÑл на нее глаза. - Ðе мешало бы тебе научитьÑÑ ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ, когда Ñпектакль, черт его подери, уже давно кончилÑÑ,- Ñказал он.- Я Ñерьезно, БеÑÑи. Я бы хотел оÑтатьÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ хоть на одну минуту в полном одиночеÑтве - извини, еÑли Ñто звучит г_Ñ€_у_б_о. Во-первых, Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¿Ð»ÑŽÑÑŒ. Мне надо в полтретьего быть у ЛеÑажа, а Ñ ÐµÑ‰Ðµ хотел купить кое-что по дороге. Давай-ка выйдем отÑюда - не возражаешь? МиÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ Ð¾Ñ‚Ð²Ð»ÐµÐºÐ»Ð°ÑÑŒ от уборки, взглÑнула на него и задала один из тех вопроÑов, которыми много лет докучала вÑем Ñвоим детÑм: - Ðо ты же п_е_Ñ€_е_к_у_Ñ_и_ш_ÑŒ перед уходом, правда? - Я перекушу в городе. Куда, к черту, задевалÑÑ Ð¼Ð¾Ð¹ второй ботинок? МиÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ Ñмотрела на него в упор, многозначительно. - Ты ÑобираешьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ уходом поговорить Ñ ÑеÑтрой или нет? - Ðе з_н_а_ÑŽ Ñ, БеÑÑи,- помÑвшиÑÑŒ, ответил Зуи.- Ðе проÑи ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð± Ñтом, пожалуйÑта. ЕÑли бы у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то оÑобенно накипело ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼, Ñ Ð±Ñ‹ ей Ñказал. Ðе проÑи Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ, и вÑе. Один ботинок у Зуи был уже зашнурован, а второго не хватало, поÑтому он внезапно опуÑтилÑÑ Ð½Ð° четвереньки и Ñтал шарить под батареей. - Ð, вот ты где, негодÑй,- Ñказал он. Возле батареи ÑтоÑли маленькие напольные веÑÑ‹. Зуи уÑелÑÑ Ð½Ð° них, держа найденный ботинок в руке. МиÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ Ñмотрела, как он надевает ботинок. Однако приÑутÑтвовать при церемонии шнуровки она не Ñтала. Она покинула комнату. Ðо не торопÑÑÑŒ. С медлительноÑтью, ей ÑовÑем не ÑвойÑтвенной - буквально еле переÑтавлÑÑ Ð½Ð¾Ð³Ð¸,- так что Зуи даже вÑтревожилÑÑ. Он поднÑл голову и окинул ее очень внимательным взглÑдом. - Я проÑто не понимаю, что ÑтрÑÑлоÑÑŒ Ñо вÑеми вами, дети,- Ñказала миÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ, не Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹. Она задержалаÑÑŒ у Ñушилки Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚ÐµÐ½ÐµÑ† и поправила губку.- Ð’ прежние дни, когда вы выÑтупали по радио, когда вы были маленькие, вы вÑе были такие... умные и радоÑтные - проÑто п_Ñ€_е_л_е_Ñ_Ñ‚_ÑŒ. Ð’ любое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð½Ñ Ð¸ ночи. Она наклонилаÑÑŒ и поднÑла Ñ ÐºÐ°Ñ„ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ пола нечто похожее на длинный человечеÑкий Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ‚Ð°Ð¸Ð½Ñтвенно-белеÑого оттенка. Она вернулаÑÑŒ назад, броÑила его в муÑорную корзину и Ñказала: - Ðе понимаю, к чему знать вÑе на Ñвете и вÑех поражать Ñвоим оÑтроумием, еÑли Ñто не приноÑит тебе радоÑти.- Она ÑтоÑла Ñпиной к Зуи и двинулаÑÑŒ к двери не оборачиваÑÑÑŒ. - По крайней мере,- Ñказала она,- вы вÑе были такие лаÑковые и так любили друг друга, одно удовольÑтвие было Ñмотреть на ваÑ.- Она покачала головой и открыла дверь.- Одно удовольÑтвие,- решительно подтвердила она, плотно Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð·Ð° Ñобой дверь. Зуи, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° закрытую дверь, глубоко вздохнул и медленно выдохнул воздух. - Вот так монолог под занавеÑ, дружище,- Ñказал он ей вÑлед, но только тогда, когда был Ñовершенно уверен, что она не уÑлышит его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸Ð· коридора. ГоÑÑ‚Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð² доме ГлаÑÑов была наÑтолько не подготовлена к малÑрным работам, наÑколько Ñто вообще возможно. ФрÑнни ГлаÑÑ Ñпала на диване, ÑƒÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ ÑˆÐµÑ€ÑÑ‚Ñным пледом; ковер, закрывавший веÑÑŒ пол, был не Ñкатан и даже не отогнут от Ñтен; а мебель - по первому впечатлению, небольшой мебельный Ñклад - находилаÑÑŒ в обычном Ñтатично-динамичеÑком беÑпорÑдке. Комната была не так уж велика - Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°Ð½Ñ…ÑттенÑких квартир,- но Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð»ÐµÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ±ÐµÐ»Ð¸ забила бы до отказа даже пиршеÑтвенную залу в Валгалле. ЗдеÑÑŒ ÑтоÑл ÑтейнвейновÑкий роÑль (поÑтоÑнно открытый), три радиоприемника ("Фрешмен" 1927 года, "Штромберг-КарлÑон" 1932-го и "РСÐ" 1947-го), телевизор Ñ Ð¿ÑтидеÑÑтиÑантиметровым Ñкраном, четыре наÑтольных граммофона (в том чиÑле "Виктрола" 1920 года, Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ±Ð¾Ð¹, которую даже не ÑнÑли Ñ ÐºÑ€Ñ‹ÑˆÐºÐ¸, так что она была в нерабочем ÑоÑтоÑнии), целое Ñтадо курительных и журнальных Ñтоликов, Ñкладной Ñтол Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¸Ð½Ð³-понга (к ÑчаÑтью,-поÑтавленный в Ñложенном виде за роÑль), четыре креÑла, воÑемь Ñтульев, шеÑтилитровый аквариум Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð¿Ð¸Ñ‡ÐµÑкими рыбками (переполненный во вÑех отношениÑÑ… и подÑвеченный Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ ÑорокаÑвечовыми лампочками), козетка, диван, на котором Ñпала ФрÑнни, две пуÑтых птичьих клетки, пиÑьменный Ñтол вишневого дерева и целый набор торшеров, наÑтольных ламп и бра, которые торчали в Ñтом до отказа набитом помещении повÑюду, как побеги Ñумаха. Вдоль трех Ñтен шли книжные полки выÑотой по поÑÑ, которые были так забиты, что буквально ломилиÑÑŒ под Ñ‚ÑжеÑтью книг,- тут были детÑкие книжки, учебники, книги Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð°Ð»Ð¾Ð², книги из библиотеки и еще более разношерÑтный набор книг, вынеÑенный Ñюда из менее "обобщеÑтвленных" закоулков квартиры. (Так, "Дракула" ÑтоÑл Ñ€Ñдом Ñ "ОÑновами Ñзыка пали", "РебÑта в войÑках на Сомме" Ñ€Ñдом Ñо "Ð’ÑплеÑками мелодии", "УбийÑтво Ñо Ñкарабеем" по ÑоÑедÑтву Ñ "Идиотом", а "ÐÑнÑи Дрю и Ð¿Ð¾Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð»ÐµÑтница" лежала поверх "Страха и трепета".) Ðо даже еÑли отчаÑнные и необыкновенно мужеÑтвенные малÑры вÑем Ñкопом одолели бы книжные полки, то, взглÑнув на Ñтены, чаÑтично прикрытые шкафами, любой уважающий ÑÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð½Ð¸Ðº Ñферы обÑÐ»ÑƒÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð³ бы броÑить на Ñтол Ñвой профÑоюзный билет. От верха книжных полок и почти до Ñамого потолка, вÑÑ Ñтена Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ð²ÑˆÐµÐ¹ треÑкатьÑÑ ÑˆÑ‚ÑƒÐºÐ°Ñ‚ÑƒÑ€ÐºÐ¾Ð¹ цвета Ñинего Веджвуда [9] была почти без проÑветов увешана разными предметами, которые можно веÑьма приблизительно назвать "украшениÑми", как-то: ÐºÐ¾Ð»Ð»ÐµÐºÑ†Ð¸Ñ Ð²Ñтавленных в рамки фотографий, начинающие желтеть Ñтраницы чаÑтной перепиÑки и перепиÑки Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ·Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ‚Ð¾Ð¼, бронзовые и ÑеребрÑные памÑтные медали и Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ€Ð¾ÑÑыпь разнообразнейших документов, Ñмахивающих на похвальные грамоты, и прочих трофееобразных предметов вÑех форм и размеров, и вÑе они так или иначе ÑвидетельÑтвовали о том, что Ñ 1927 года почти до конца 1943-го ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¾Ð²ÐµÑ‰Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ð° под названием "Умный ребенок" неизменно выходила в Ñфир Ñ ÑƒÑ‡Ð°Ñтием Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ одного (а чаще двоих) детей ГлаÑÑов. (Бадди ГлаÑÑ, Ñамый Ñтарший из ныне здравÑтвующих дикторов программы - ему иÑполнилоÑÑŒ тридцать шеÑть,- нередко называл Ñтены в квартире Ñвоих родителей Ñвоеобразным изобразительным гимном образцово-показательному американÑкому детÑтву и ранней зрелоÑти. Он чаÑтенько выражал Ñожаление, что так редко и ненадолго приезжает из Ñвоей ÑельÑкой глуши, и обычно Ñ Ð½ÐµÑкончаемыми подробноÑÑ‚Ñми раÑпроÑтранÑл ÑÑ Ð¾ том, наÑколько ÑчаÑтливее его Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¸ ÑеÑтры, живущие в Ðью-Йорке или его пригородах.) План Ñтенного декора родилÑÑ Ð² голове миÑтера ЛеÑа ГлаÑÑа, отца детей, в прошлом знаменитого водевильного актера и, неÑомнен но, давнего и горÑчего поклонника Ð¾Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтен в театральном реÑторане Сарди, и оÑущеÑтвлен был Ñтот план Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð³Ð¾ духовного благоÑÐ»Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¸ÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ полном отÑутÑтвии ее формального на то ÑоглаÑиÑ. Самое, быть может, вдохновенное изобретение миÑтера ГлаÑÑа-декоратора было водружено как раз над диваном, где Ñпала ÑŽÐ½Ð°Ñ Ð¤Ñ€Ñнни ГлаÑÑ. Семь альбомов Ð´Ð»Ñ Ð³Ð°Ð·ÐµÑ‚Ð½Ñ‹Ñ… и журнальных вырезок были прикреплены корешками прÑмо к штукатурке в таком теÑном ÑоÑедÑтве, что Ñто попахивало инцеÑтом. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, Ñти Ñемь альбомов из года в год могли перелиÑтывать или раÑÑматривать как Ñтарые Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ñемьи, так и Ñлучайные гоÑти, а порой, должно быть, и Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð´ÑÑ‰Ð°Ñ ÑƒÐ±Ð¾Ñ€Ñ‰Ð¸Ñ†Ð°. Раз уж к Ñлову пришлоÑÑŒ, надо Ñказать, что утром миÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ Ð² ожидании малÑров Ñовершила два ÑимволичеÑких жеÑта. Ð’ комнату можно было войти и из передней, и из Ñтоловой через двойные заÑтекленные двери. Сразу же поÑле завтрака миÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ ÑнÑла Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ¸Ñ… дверей шелковые Ñборчатые занавеÑки. Ðемного позже, улучив минуту, когда ФрÑнни делала вид, что пробует куриный бульон, миÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ñтью горной козочки взобралаÑÑŒ на подоконники трех окон и ÑнÑла Ñ‚Ñжелые камчатные портьеры. Комната выходила окнами на одну Ñторону - на юг. ПрÑмо напротив, через переулок, ÑтоÑла четырехÑÑ‚Ð°Ð¶Ð½Ð°Ñ Ñ‡Ð°ÑÑ‚Ð½Ð°Ñ ÑˆÐºÐ¾Ð»Ð° Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐµÐº - надежное и довольно замкнуто-безликое здание, которое, как правило, хранило безмолвие до половины четвертого, когда ученики из обычных школ на Второй и Третьей авеню прибегали Ñюда поиграть в камешки или мÑчики на каменных ÑтупенÑÑ…. Квартира ГлаÑÑов, на пÑтом Ñтаже, была Ñтажом выше, и теперь Ñолнце, поднÑвшиÑÑŒ над крышей школы, проникало в гоÑтиную через лишенные портьер окна. Солнечный Ñвет выÑтавлÑл комнату в очень невыгодном Ñвете. Мало того, что вÑÑ Ð¾Ð±Ñтановка была обшарпаннаÑ, неказиÑтаÑ, была вÑÑ Ð·Ð°Ð»Ñпана воÑпоминаниÑми и Ñантиментами, но Ñама комната в прошлые времена Ñлужила площадкой Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÑчиÑленных хоккейных и футбольных баталий (как Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ðº, так и Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð³Ñ€), и едва ли хоть одна ножка у мебели оÑталаÑÑŒ неободранной и неоцарапанной. Примерно на уровне глаз вÑтречалиÑÑŒ шрамы от ошеломлÑюще разнообразных летающих объектов: пулек Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ‚ÐºÐ¸, бейÑбольных мÑчей, ÑтеклÑнных шариков, ключей от коньков, пÑтновыводÑщих лаÑтиков и даже, как в одном памÑтном Ñлучае в начале тридцатых годов, от запущенной в кого-то фарфоровой куклы без головы. Ðо оÑобенно безжалоÑтно Ñолнце выÑвечивало ковер. Ðекогда он был винно-краÑного цвета и при иÑкуÑÑтвенном оÑвещении более или менее ÑохранÑл его, но теперь на нем обозначилиÑÑŒ многочиÑленные пÑтна причудливо-панкреатичеÑкой формы - лишенные ÑентиментальноÑти автографы целого Ñ€Ñда домашних животных. Ð’ Ñтот Ñ‡Ð°Ñ Ñолнце глубоко, далеко и беÑпощадно добиралоÑÑŒ до Ñамого телевизора и било прÑмо в его немигающий циклопов глаз. Самые вдохновенные, Ñамые точные мыÑли обычно поÑещали миÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ Ð½Ð° пороге чулана Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÐ»ÑŒÑ, и Ñвое младшее Ð´Ð¸Ñ‚Ñ Ð¾Ð½Ð° уложила на диван, на розовые перкалевые проÑтыни, укрыв его бледно-голубым шерÑÑ‚Ñным пледом. ФрÑнни Ñпала, отвернувшиÑÑŒ к Ñпинке дивана и к Ñтене, еле каÑаÑÑÑŒ подбородком одной из множеÑтва наброÑанных Ñ€Ñдом подушек. Губы у нее были Ñомкнуты, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ не Ñжаты. ÐŸÑ€Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¶Ðµ рука, Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð° покрывале, была не проÑто Ñжата, а крепко ÑтиÑнута, пальцы туго Ñплетены в кулак, Ð¾Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ палец,- как будто теперь, в двадцать лет, она вернулаÑÑŒ к немым, подÑознательным защитным жеÑтам глубокого детÑтва. И надо Ñказать, что здеÑÑŒ, на диване, Ñолнце при вÑей Ñвоей беÑцеремонноÑти по отношению к интерьеру вело ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñно. Солнечный Ñвет Ñверкал в черных как вороново крыло и чудеÑно подÑтриженных волоÑах ФрÑнни, которые она за Ñти три Ð´Ð½Ñ Ð¼Ñ‹Ð»Ð° не меньше трех раз. Солнце заливало Ñветом и веÑÑŒ вÑзаный плед, так что можно было залюбоватьÑÑ Ð¸Ð³Ñ€Ð¾Ð¹ горÑчего, иÑкрÑщегоÑÑ Ñвета в бледно-голубых переплетениÑÑ… шерÑти. Зуи пришел Ñюда прÑмо из ванной, почти не задерживаÑÑÑŒ, и довольно долго ÑтоÑл в ногах дивана Ñ Ð·Ð°Ð¶Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ Ñигарой во рту - Ñначала он заправлÑл в брюки только что надетую белую рубашку, потом заÑтегивал манжеты, а потом проÑто ÑтоÑл и Ñмотрел. Он курил и хмурилÑÑ, как будто череÑчур "броÑкие" Ñветовые Ñффекты придумал театральный режиÑÑер, чей Ð²ÐºÑƒÑ Ð²Ñ‹Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ð» у него некоторые ÑомнениÑ. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° редкоÑтную утонченноÑть его черт лица, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° его возраÑÑ‚ и Ñложение - одетый, он мог бы Ñойти за юного, очень легкого танцовщика - Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ утверждать, что Ñигара ему вовÑе не к лицу. Во-первых, его никак Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ назвать курноÑым. Рво-вторых, Ð´Ð»Ñ Ð—ÑƒÐ¸ курение Ñигар никак не ÑопровождалоÑÑŒ ÑвойÑтвенной молодым людÑм аффектацией. Он начал их курить Ñ ÑˆÐµÑтнадцати лет, а Ñ Ð²Ð¾Ñемнадцати курил регулÑрно, по дюжине в день, и большей чаÑтью дорогие "панателаÑ". Очень длинный прÑмоугольный кофейный Ñтолик из вермонтÑкого мрамора был придвинут вплотную к дивану. Зуи быÑтро шагнул к нему. Он отодвинул пепельницу, ÑеребрÑный портÑигар и каталог "Ð¥Ð°Ñ€Ð¿ÐµÑ€Ñ Ð±Ð°Ð·Ð°Ñ€", потом уÑелÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо на узенькую полоÑку холодного мрамора лицом к ФрÑнни, почти ÑклонившиÑÑŒ над ней. Он поÑмотрел на ÑтиÑнутый кулак на голубом пледе, потом вынул Ñигару изо рта и ÑовÑем тихонько взÑл ФрÑнни за плечо. - ФрÑнни,- Ñказал он.- ФрÑнÑиÑ. Пойдем, брат. Ðечего валÑтьÑÑ Ð² такой чудеÑный день. Пошли-ка отÑюда, брат, ФрÑнни вздрогнула, буквально подÑкочила, как будто диван в Ñту минуту подброÑило на глубоком ухабе. Она поднÑла руку и Ñказала: - Фу-у.- Она зажмурилаÑÑŒ от утреннего Ñвета.- Откуда Ñтолько Ñолнца? Она еще не ÑовÑем оÑознала приÑутÑтвие Зуи.-* Откуда Ñтолько Ñолнца? повторила она. - Ð Ñ, брат, вÑегда ношу Ñолнце Ñ Ñобой,- Ñказал он, приÑтально глÑÐ´Ñ Ð½Ð° нее. ФрÑнни поÑмотрела на него, вÑе еще щурÑÑÑŒ. - Зачем ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÑƒÐ´Ð¸Ð»? - ÑпроÑила она. Она еще не наÑтолько ÑтрÑхнула Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñон, чтобы капризничать, но было видно, что она чует в воздухе какую-то неÑправедливоÑть. - Видишь ли... Дело в том, что нам Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼ ÐнÑельмо предлагают новый приход. Притом на Лабрадоре. Мы хотели бы иÑпроÑить твоего благоÑловениÑ, прежде чем... - Фу-у! - Ñнова Ñказала ФрÑнни и положила руку Ñебе на макушку. Ее коротко, по поÑледней моде, оÑтриженные волоÑÑ‹ на удивление мало раÑтрепалиÑÑŒ во Ñне. Она их раÑчеÑывала на прÑмой пробор - что вполне уÑтраивало зрителей.- Ой, мне приÑнилÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ жуткий Ñон,- Ñказала она. Она немного приподнÑлаÑÑŒ и одной рукой прихватила ворот халата. Халат был Ñшит на заказ из плотного шелка, бежевый, Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑтным риÑунком из крохотных чайных розочек. - РаÑÑказывай,- Ñказал Зуи, затÑгиваÑÑÑŒ Ñигарой.- Ð Ñ ÐµÐ³Ð¾ тебе раÑтолкую. Она передернула плечами. - Сон был проÑто ужаÑный. Такой п_а_у_ч_и_й. Ðикогда в жизни мне не ÑнилÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ паучий кошмар. - ÐÑ…, пауки? Чрезвычайно любопытно. ВеÑьма Ñим птоматично. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Цюрихе была одна интереÑÐ½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ, неÑколько лет назад - Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð¾Ñоба, кÑтати, очень Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð½Ð° ваÑ... - Помолчи минутку, а то Ñ Ð²Ñе позабуду,- Ñказала ФрÑнни. Она жадно вÑматривалаÑÑŒ куда-то в даль, как вÑе, кто пытаетÑÑ Ð²Ñпомнить кошмарный Ñон. Под глазами у нее были круги, и другие, менее заметные признаки говорили о том, что молодую девушку грызет тревога, но ни от кого не могло бы укрытьÑÑ, что перед ним - ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð½Ð°ÑтоÑÑ‰Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñавица. У нее была прелеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð° и тонкие, неповторимые черты лица. Глаза у нее были примерно такого же потрÑÑающе Ñинего цвета, как у Зуи, только шире раÑÑтавлены - как и положено, разумеетÑÑ, глазам девушки - и, чтобы понÑть их выражение, в них не надо было вглÑдыватьÑÑ Ñ‡Ð°Ñами, как в глаза Зуи. Года четыре назад, на выпуÑкном вечере, ее брат Бадди мрачно предрек Ñамому Ñебе, пока она улыбалаÑÑŒ ему Ñо Ñцены, что она, вполне возможно, в один прекраÑный день возьмет да и выйдет за чахоточного. Значит, и Ñто тоже было в ее глазах. - ГоÑподи, вÑе вÑпомнила! - Ñказала она.- ПроÑто ужаÑ! Я Ñидела в каком-то плавательном баÑÑейне, и там ÑобралаÑÑŒ Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»Ð¿Ð°, и они заÑтавлÑли Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ñ‹Ñ€Ñть за банкой кофе "ÐœÐµÐ´Ð°Ð»ÑŒÑ Ð´'Оро", ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð»Ð° на дне. Стоило мне только вынырнуть, как они заÑтавлÑли Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ñ‹Ñ€Ñть обратно. Я плакала и вÑем им повторÑла: "Ð’Ñ‹ ведь тоже вÑе в купальных коÑтюмах. ПонырÑйте и вы хоть немножко!" - но они только хохотали и перебраÑывалиÑÑŒ такими ехидными Ñловечками, а Ñ Ð¾Ð¿Ñть нырÑла.- Она Ñнова передернула плечами.- Две девчонки из моей комнаты тоже там были. Стефани Логан и Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ - Ñ ÐµÐµ почти не з_н_а_ÑŽ, только мне ее вÑегда ужаÑно ж_а_л_к_о, потому что у нее такое жуткое имÑ. Шармон Шерман. Они вдвоем держали громадное веÑло и вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑтаралиÑÑŒ Ñ_Ñ‚_у_к_н_у_Ñ‚_ÑŒ менÑ, как только Ñ Ð²Ñ‹Ð½Ñ‹Ñ€Ð½Ñƒ.- ФрÑнни на минуту закрыла руками глаза.- Фу! - Она потрÑÑла головой. Ðемного подумала.ЕдинÑтвенный, кто был в Ñтом Ñне н_а Ñ_в_о_е_м м_е_Ñ_Ñ‚_е, Ñто профеÑÑор Таппер. Он был единÑтвенный человек, который Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ вправду терпеть не может, Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ знаю. - ÐÑ…, терпеть не может? Очень интереÑно.- Зуи не выпуÑкал Ñигару изо рта. Он вынул ее и медленно покатал между пальцами, точь-в-точь как толкователь Ñнов, кото рый не вÑе еще уÑлышал и ждет новых фактов. Вид у него был очень довольный.- Рпочему он терпеть Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ мо жет? Ðужна Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñть, вы понимаете, иначе Ñ ÑвÑзан по рукам.. - Он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ выноÑит, потом) что Ñ Ñ‡Ð¸ÑлюÑÑŒ в его дурацком Ñеминаре по религии, и Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не могла улыбнутьÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ в ответ, как бы он ни раÑточал Ñвое окÑфордÑкое обаÑние. Он тут у Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° времÑ, из ОкÑфорда, по лендлизу, что ли, и он такой жуткий Ñтарый Ñамодовольный притворÑшка, а волоÑÑ‹ у него торчат дикой белой копной. По-моему, он перед лекцией бежит в туалет и взбивает их там - нет, чеÑтное Ñлово. Рна предмет ему наплевать. Он только Ñам Ñебе интереÑен. Ð’Ñе, кроме Ñтого, ему безразлично. Ðу ладно, Ñто бы еще ничего - то еÑть ничего у_д_и_в_и_Ñ‚_е_л_ÑŒ_н_о_г_о,- еÑли бы он не донимал Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð´Ð¸Ð¾Ñ‚Ñкими намеками на то, что он - Полноценный Человек и что нам, щенкам, повезло, что он Ñюда приехал.- ФрÑнни поморщилаÑÑŒ.- ЕдинÑтвенное, на что у него хватает иÑтинного Ð²Ð´Ð¾Ñ…Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ - еÑли не Ñчитать хваÑтовÑтва,- Ñто на то, чтобы поправлÑть тебÑ, еÑли ты Ñпутаешь ÑанÑкрит Ñ Ð¿Ð°Ð»Ð¸. Он з_н_а_е_Ñ‚, что Ñ ÐµÐ³Ð¾ видеть не могу! ПоÑмотрел бы ты, какие рожи Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ñ‡Ñƒ у него за Ñпиной. - Рчто он делал возле баÑÑейна? - Ð’ том-то и дело! Ðичего! То еÑть ничего! Он проÑто ÑтоÑл, улыбалÑÑ Ð¸ н_а_б_л_ÑŽ_д_а_л. Он был Ñамый противный из вÑех. Зуи, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° нее Ñквозь клубы Ñигарного дыма, Ñказал Ñовершенно Ñпокойно: - У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¶ÑƒÑ‚ÐºÐ¸Ð¹ вид, знаешь? ФрÑнни широко раÑкрыла глаза. - Ты мог бы вÑе утро проÑидеть здеÑÑŒ и не говорить об Ñтом,- Ñказала она. И прибавила, Ð¿Ð¾Ð´Ñ‡ÐµÑ€ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ðµ Ñлово: - Только не принимайÑÑ Ð·Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð° пораньше, пожалуйÑта, Зуи. Я Ñерьезно прошу, понимаешь? - Ðикто, брат, за Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ принимаетÑÑ,- Ñказал Зуи тем же беÑÑтраÑтным голоÑом.- ПроÑто ты ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¶ÑƒÑ‚ÐºÐ¾ выглÑдишь, и вÑе. Почему бы тебе не ÑъеÑть чего-нибудь? БеÑÑи говорит, что у нее там еÑть куриный бульон, так что... - ЕÑли кто-нибудь еще раз мне Ñкажет про Ñтот куриный бульон... Ðо Зуи уже отвлекÑÑ. Он Ñмотрел на оÑвещенный Ñолнцем плед, который прикрывал ноги ФрÑнни до колен. - Ðто кто такой? - Ñказал он.- Блумберг? - Он вытÑнул палец и неÑильно ткнул в довольно большой и Ñтранно подвижный бугорок под пледом.- Блумберг? Ты, что ли? Бугорок зашевелилÑÑ. ФрÑнни тоже не Ñводила Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ глаз. - Ðе могу от него отделатьÑÑ,- Ñказала она.- Он проÑто б_е_з_у_м_н_о Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð» ни Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ ни Ñ Ñего. Подталкиваемый пальцем Зуи, Блумберг резко потÑнулÑÑ, потом Ñтал медленно пробиватьÑÑ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ñƒ, к коленÑм ФрÑнни. Ðе уÑпела его проÑÑ‚Ð¾Ð´ÑƒÑˆÐ½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ð´Ð° поÑвитьÑÑ Ð½Ð° Ñвет, на Ñолнышко, как ФрÑнни Ñхватила его под мышки и прижала к Ñебе. - Доброе у_Ñ‚_Ñ€_о, мой милый Блумберг! - Ñказала она и горÑчо поцеловала его между глаз. Он неприÑзненно заморгал.- Доброе утро, Ñтарый, толÑтый, грÑзный котище. Доброе утро, доброе утро, доброе утро! Она оÑыпала его поцелуÑми, но никакой ответной лаÑки от него не дождалаÑÑŒ. Он Ñделал отчаÑнную, но безуÑпешную попытку вырватьÑÑ Ð¸ уцепитьÑÑ Ð·Ð° ее плечо. Ðто был очень крупный, Ñерый в пÑтнах "холощеный" кот. - Смотри, как он лаÑкаетÑÑ,- удивилаÑÑŒ ФрÑнни.- Ðикогда в ж_и_з_н_и он так не лаÑкалÑÑ. Она взглÑнула на Зуи, ожидаÑ, должно быть, ÑоглаÑиÑ, но Зуи курил Ñигару Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‚Ð¸Ð¼Ñ‹Ð¼ видом. - Погладь его, Зуи! ПоÑмотри, какой он Ñлавный. Ðу, п_о_г_л_а_д_ÑŒ его. Зуи протÑнул руку и погладил выгнутую Ñпину Блум-берга раз, другой, потом вÑтал Ñ ÐºÐ¾Ñ„ÐµÐ¹Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñтолика и побрел через вÑÑŽ комнату к роÑлю, Ð»Ð°Ð²Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ñреди вещей. РоÑль Ñ Ð²Ñ‹Ñоко поднÑтой крышкой, во вÑей Ñвоей чернола-ковой, ÑтейнвейновÑкой мощи возвышалÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð² дивана, а табуретка - почти прÑмо напротив ФрÑнни. Зуи оÑторожно опуÑтилÑÑ Ð½Ð° табуретку, потом Ñ Ñвным интереÑом взглÑнул на ноты, раÑкрытые на пюпитре. - Он такой блохаÑтый, что даже Ñмешно,- Ñказала ФрÑнни. Она немного поборолаÑÑŒ Ñ Ð‘Ð»ÑƒÐ¼Ð±ÐµÑ€Ð³Ð¾Ð¼, ÑтараÑÑÑŒ придать ему мирную позу домашней кошечки.Вчера Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ð°Ð»Ð° на нем четырнадцать блох. Ðто только на одном боку.- Она резко Ñтолкнула Блумберга вниз, потом взглÑнула на Зуи.- КÑтати, как тебе понравилÑÑ Ñценарий? - ÑпроÑила она.- Получил ты его наконец или нет? Зуи не отвечал. - ГоÑподи! - Ñказал он, не ÑÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð³Ð»Ð°Ð· Ñ Ð½Ð¾Ñ‚ на пюпитре.- Кто Ñто выкопал? ПьеÑа называлаÑÑŒ "Ðе ÑкупиÑÑŒ, поÑлушай, детка". Она была примерно Ñорокалетней давноÑти. Ðа обложке краÑовалÑÑ Ñ€Ð¸Ñунок Ñепией Ñ Ñ„Ð¾Ñ‚Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ð¸ миÑтера и миÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ. МиÑтер ГлаÑÑ Ð±Ñ‹Ð» в цилиндре и во фраке, миÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ - тоже. Оба оÑлепительно улыбалиÑÑŒ в объектив, и оба, наклонÑÑÑŒ вперед и широко раÑÑтавив ноги, опиралиÑÑŒ на троÑточки. - Рчто Ñто? - Ñказала ФрÑнни.- Мне не видно. - БеÑÑи и ЛеÑ. "Ðе ÑкупиÑÑŒ, поÑлушай, детка". - Ð! - ФрÑнни хихикнула.- Вчера вечером Ð›ÐµÑ ÐŸÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð»ÑÑ Ð’Ð¾ÑпоминаниÑм. Ð’ мою чеÑть. Он думает, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°ÑÑтройÑтво желудка. Ð’Ñе ноты из шкафа вытащил. - Хотел бы Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ, как Ñто мы вÑе очутилиÑÑŒ в Ñтой чертовой ночлежке, еÑли вÑе началоÑÑŒ Ñ "Ðе ÑкупиÑÑŒ, поÑлушай, детка". Поди пойми. - Ðе могу. Я уже пробовала,- Ñказала ФрÑнни.- РаÑÑкажи про Ñценарий. Ты его получил? Ты говорил, что Ñтот Ñамый ЛеÑаж или как его там ÑобиралÑÑ Ð¾Ñтавить его у швейцара по дороге... - Получил, получил,- Ñказал Зуи.- Мне неохота его обÑуждать. Он Ñунул Ñигару в рот и принÑлÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¾Ð¹ рукой наигрывать в верхних октавах мотив пеÑенки под названием "Кинкажу", уÑпевшей, что любопытно, Ñтать популÑрной и позабытьÑÑ ÐµÑ‰Ðµ до того, как Зуи родилÑÑ. - Я не только получил Ñценарий,- Ñказал он.- Еще и Дик ХеÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð½Ð¸Ð» вчера около чаÑу ночи - как раз поÑле нашей Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ маленькой потаÑовки - и приглаÑил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¸Ñ‚ÑŒ, Ñкотина. Ð’ Сан-Ремо. Он О_Ñ‚_к_Ñ€_Ñ‹_в_а_е_Ñ‚ Г_Ñ€_и_н_и_ч-Ð’_и_л_л_е_д_ж. Боже правый! - Ðе колоти по клавишам,- Ñказала ФрÑнни, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° него,- ЕÑли ты ÑобираешьÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼ Ñидеть, то Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ давать тебе указаниÑ. Вот мое первое указание: не колоти по клавишам. - Ð’_о-п_е_Ñ€_в_Ñ‹_Ñ…, он знает, что Ñ Ð½Ðµ пью. Во-вторых, он знает, что Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ð»ÑÑ Ð² Ðью-Йорке, и еÑли еÑть что-нибудь на Ñвете Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñовершенно невыноÑимое, так Ñто "меÑтный колорит". Ð’-третьих, он знает, что Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ñƒ за ÑемьдеÑÑÑ‚ кварталов от его Вилледж, черт побери. И в-ч_е_Ñ‚_в_е_Ñ€_Ñ‚_Ñ‹_Ñ…, Ñ ÐµÐ¼Ñƒ три раза Ñказал, что Ñ ÑƒÐ¶Ðµ в пижаме и в домашних туфлÑÑ…. - Ðе колоти по клавишам,- приказала ФрÑнни, Ð³Ð»Ð°Ð´Ñ Ð‘Ð»ÑƒÐ¼Ð±ÐµÑ€Ð³Ð°. - Так нет, дело было неотложное. Ему надо было видеть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾. Чрезвычайно важно. Ðе ломайÑÑ, Ñлышишь! Будь человеком хоть Ñ€_а_з_а жизни, прыгай в такÑи и кати Ñюда. - И ты покатил? И крышкой тоже не грохай. Ðто мое второе... - Ðу да, конечно же, Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‚Ð¸Ð»! Ðет у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтой треклÑтой Ñилы воли! Ñказал Зуи. Он закрыл крышку Ñердито, но без Ñтука.- ÐœÐ¾Ñ Ð±ÐµÐ´Ð° в том, что Ñ Ð±Ð¾ÑŽÑÑŒ за вÑех Ñтих провинциалов в Ðью-Йорке. И мне плевать, Ñколько времени они тут пробыли. Я вечно за них трÑÑуÑÑŒ - как бы их не переехали или не избили до п_о_л_у_Ñ_м_е_Ñ€_Ñ‚_и, пока они рыщут в поиÑках мелких армÑнÑких реÑторанчиков на Второй авеню. Да мало ли еще ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ…Ñ€ÐµÐ½Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð° ÑлучитÑÑ. Зуи мрачно пуÑтил клуб дыма поверх Ñтраниц "Ðе ÑкупиÑÑŒ...". - Ð’ общем, Ñ-таки туда поехал,- Ñказал он.- Там уже, конечно, Ñидит Ñтарина Дик. Такой убитый, такой Ñ€_а_Ñ_Ñ_Ñ‚_Ñ€_о_е_н_н_Ñ‹_й, до того набитый важными новоÑÑ‚Ñми, которые не могут подождать до завтра. Сидит за Ñтолом в джинÑах и жуткой Ñпортивной куртке. Ðтакий изгнанник Ñ Ð±ÐµÑ€ÐµÐ³Ð¾Ð² Де Мойн в Ðью-Йорке. Я его чуть не прикончил, ей-богу. Ðу и ночка! Я Ñидел там битых два чаÑа, а он мне выкладывал, какой Ñ ÑƒÐ¼Ð½ÐµÐ¹ÑˆÐ¸Ð¹ Ñукин Ñын и что вÑÑ Ð¼Ð¾Ñ ÑÐµÐ¼ÑŒÑ - Ñплошь гениальные пÑихотики и пÑихопаты. И Ñ‚ у Ñ‚ - когда он наконец кончил пÑихоанализировать менÑ, и Бадди, и Симора, которых он в глаза не видал, и когда он наконец уперÑÑ Ð² какой-то умÑтвенный тупик, решаÑ, быть ему до конца вечера чем-то вроде Колетт, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð²Ð¾ бьет правой и левой, или вроде маленького ТомаÑа Вулфа,- тут он вдруг вытаÑкивает из-под Ñтола роÑкошный портфель Ñ Ð¼Ð¾Ð½Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ð¾Ð¹ и Ñует мне в руки новенький Ñценарий чаÑового фильма. Зуи махнул рукой, Ñловно отмахиваÑÑÑŒ от надоевшей темы. Ðо он вÑтал Ñ Ñ‚Ð°Ð±ÑƒÑ€ÐµÑ‚ÐºÐ¸ Ñлишком быÑтро, так что Ñтот жеÑÑ‚ врÑд ли можно было ÑчеÑть прощальным. Сигару он держал во рту, а руки заÑунул в карманы брюк. - Я г_о_д_а_м_и Ñлушал, как Бадди раÑÑуждает об актерах,- Ñказал он.Боже мой, поÑлушал бы он, что Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ ему раÑÑказать о ПиÑателÑÑ…, Которых Я Знал. Он Ñ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ñƒ поÑтоÑл на меÑте, затем двинулÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ без видимой цели. ОÑтановилÑÑ Ñƒ "Виктролы" образца 20-го года, беÑÑмыÑленно воззрилÑÑ Ð½Ð° нее и гавкнул в трубу два раза подрÑд, Ð´Ð»Ñ ÑобÑтвенного удовольÑтвиÑ. ФрÑнни заÑмеÑлаÑÑŒ, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° него, а он нахмурилÑÑ Ð¸ пошел дальше. У водруженного на радиоприемник "Фрешмен" 1927 года аквариума Ñ Ñ€Ñ‹Ð±ÐºÐ°Ð¼Ð¸ он вдруг оÑтановилÑÑ Ð¸ вынул Ñитару изо рта. Он Ñ Ñвным интереÑом заглÑнул в аквариум. - Ð’Ñе мои черные моллинезии вымирают,- Ñказал он и машинально потÑнулÑÑ Ðº баночке Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¼Ð¾Ð¼, ÑтоÑвшей возле аквариума. - БеÑÑи их утром кормила,- вмешалаÑÑŒ ФрÑнни. Она продолжала гладить Блумберга, вÑе еще наÑильно Ð¿Ñ€Ð¸ÑƒÑ‡Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ к трудному и Ñложному миру вне теплого вÑзаного аледа. - У них голодный вид,- Ñказал Зуи, но убрал руку от рыбьего корма.- Вот Ñтот малый ÑовÑем отощал.- Он поÑтучал по Ñтеклу ногтем.- Куриный бульон вот что тебе нужно, приÑтель. - Зуи,- окликнула ФрÑнни, чтобы отвлечь его.- Как твои дела вÑе-таки? У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´_в_а ÑценариÑ. Ро чем тот, что тебе завез на такÑи ЛеÑаж? Зуи еще Ñ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ñƒ неотрывно Ñмотрел на рыбку. Потом, повинуÑÑÑŒ внезапному, но, как видно, непобедимому капризу, раÑÑ‚ÑнулÑÑ Ð½Ð° ковре лицом вверх. - Ð’ том, что приÑлал ЛеÑаж, мне предлагают играть некоего Рика ЧалмерÑа,- Ñказал он, Ð·Ð°ÐºÐ¸Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð³Ñƒ на ногу.- Могу поклÑÑтьÑÑ, что Ñто ÑÐ°Ð»Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ñ†Ð° тыÑÑча девÑтьÑот двадцать воÑьмого года, Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ ÐºÐ°Ðº на заказ по каталогу Френча. Разве что роÑкошно оÑÐ¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»Ñ‚Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ¹ о комплекÑах, подавленных желаниÑÑ… и Ñублимации, и вÑе Ñто на жаргоне, который автор перенÑл у Ñвоего пÑихоаналитика. ФрÑнни Ñмотрела на Зуи, точнее на то, что ей было видно. С того меÑта, где она Ñидела, были видны только подошвы и каблуки его ботинок. - Ðу, а то, что напиÑал Дик? - ÑпроÑила она.- Ты уже читал? - Ру Дика Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ играть Верни, чувÑтвительного дежурного из метро. Ð’ жизни не приходилоÑÑŒ читать такой чертовÑки оригинальной и Ñмелой пьеÑÑ‹ Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ. - Правда? Значит, Ñто так здорово? - Я не говорил - здорово, Ñ Ñказал - Ñмело. Давай на Ñтом, брат, и помиримÑÑ. Ðаутро поÑле выпуÑка в Ñфир вÑе на телевидении будут бегать и хлопать друг друга по плечам, довольные до потери ÑознаниÑ. ЛеÑаж. ХеÑÑ. Пом рой. Заказчики. Ð’ÑÑ ÑÐ¼ÐµÐ»Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°. РначнетÑÑ Ñто уже ÑегоднÑ. ЕÑли уже не началоÑÑŒ. ХеÑÑ Ð²Ð¾Ð¹Ð´ÐµÑ‚ в кабинет Ле-Ñажа и Ñкажет: "МиÑтер ЛеÑаж, ÑÑÑ€, еÑть у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¹ Ñце нарий про чувÑтвительного молодого дежурного из метро, от него так и разит ÑмелоÑтью и первозданной чиÑтотой. РнаÑколько мне извеÑтно, ÑÑÑ€, поÑле Ðежных и Душещипательных Ñценариев вы больше вÑего любите Ñценарии, пол ные СмелоÑти и ЧиÑтоты. Рв Ñтом Ñценарии, чеÑтное Ñлово, от ЧиÑтоты и СмелоÑти проÑто не продохнешь. Он веÑÑŒ набит Ñлезливыми и ÑлюнÑвыми типами. Ð’ нужных меÑтах и жеÑтокоÑти хватает. И как раз тогда, когда душевно тонкий дежурный из метро ÑовÑем запуталÑÑ Ð² Ñвоих моральных проблемах и его вера в человечеÑтво и в Маленьких людей рушитÑÑ, из школы прибегает его девÑтилетнÑÑ Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñнница и выдает ему порцию Ñлавной, доморощенной шовиниÑтичеÑкой филоÑофии, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÐ¾Ñ‡ÐµÐ²Ð°Ð»Ð° к нам из про-, шлого прÑмиком от выроÑшей в глуши жены Ðндрю ДжекÑона. Бьет без промаха, ÑÑÑ€! Он такой приземленный, такой проÑтенький, такой выÑоÑанный из пальца и притом доÑтаточно привычный и заурÑдный, что наши жадные, издерганные, невежеÑтвенные заказчики непременно его поймут и полюбÑÑ‚". Зуи вдруг резко приподнÑлÑÑ Ð¸ уÑелÑÑ Ð½Ð° ковре. - Я только что из ванны, веÑÑŒ в поту, как ÑвиньÑ,- поÑÑнил он. Он вÑтал и иÑподволь, Ñловно против воли, броÑил взглÑд в Ñторону ФрÑнни. Он ÑовÑем было отвел глаза, но вмеÑто Ñтого Ñтал внимательно в нее вглÑдыватьÑÑ. ОпуÑтив голову, она Ñмотрела на Блумберга, который лежал у нее на коленÑÑ…, и продолжала его гладить. Ðо что-то переменилоÑÑŒ. - Ðга,- Ñказал Зуи и подошел к дивану, Ñвно напрашиваÑÑÑŒ на Ñкандал.Леди шевелит губками. ÐаÑтал Ñ‡Ð°Ñ ÐœÐ¾Ð»Ð¸Ñ‚Ð²Ñ‹. ФрÑнни не поднимала глаз. - Ðа кой черт тебе Ñто понадобилоÑÑŒ? - ÑпроÑил он.- СпаÑаешьÑÑ Ð¾Ñ‚ моего нехриÑтианÑкого Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº художеÑтвенному ширпотребу? ФрÑнни поднÑла глаза и закивала головой, моргаÑ. Она улыбнулаÑÑŒ брату. Губы у нее и вправду безоÑтановочно двигалиÑÑŒ. - И ты мне не улыбайÑÑ, пожалуйÑта,- Ñказал Зуи Ñпокойным голоÑом и отошел от дивана.- Симор вечно мне улыбалÑÑ. Ðтот проклÑтый дом кишит улыбчатыми людьми.-.Он мимоходом, почти не глÑдÑ, ткнул большим пальцем в какую-то книжку, Ð½Ð°Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñдок на книжной полке, и прошел дальше. Подошел к Ñреднему окну, отделенному широким подоконником от Ñтолика из вишневого дерева, за которым миÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñматривала Ñчета и пиÑала пиÑьма. Он ÑтоÑл Ñпиной к ФрÑнни и Ñмотрел в окно Ñ Ñигарой в зубах, заÑунув руки в карманы. - Рты знаешь, что мне, возможно, придетÑÑ ÐµÑ…Ð°Ñ‚ÑŒ на Ñъемки во Францию нынче летом? - ÑпроÑил он Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼.- Я тебе говорил? ФрÑнни Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом поÑмотрела на его Ñпину. - Ðет, не говорил! - Ñказала она.- Ты не-шутишь? Ð ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ð°? Зуи, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° поÑыпанную гравием крышу школы напротив, Ñказал: - Ð, Ñто Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¸ÑториÑ. Тут возник какой-то хмырь из Франции, он Ñлышал набор плаÑтинок, которые Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñал Ñ Ð¤Ð¸Ð»Ð¸Ð¿Ð¿Ð¾Ð¼. Я Ñ Ð½Ð¸Ð¼ завтракал недели две назад. ÐаÑтоÑщий шноррер, но в общем Ñимпатичный, и Ñвно он у них там как раз ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² большом ходу. Он поÑтавил ногу на подоконник. - Ðичего определенного - Ñ Ñтими ребÑтами никогда точно не договоришьÑÑ, но Ñ, по-моему, почти вбил ему в голову мыÑль - ÑнÑть фильм по роману Ленормана. Я его тебе поÑылал. - Да-да! Ой_^как здорово, Зуи! РеÑли ты поедешь, то когда, по-твоему? - Ðто н е здорово. Вот в чем загвоздка. Я бы Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием ÑнÑлÑÑ. Ей-богу, Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием. Ðо мне адÑки не хочетÑÑ ÑƒÐµÐ·Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ из Ðью-Йорка. ЕÑли уж хочешь знать, Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÑ‚ÑŒ не могу так называемых "творчеÑких людей", которые разъезжают разными там пароходами. Мне наплевать, по каким причинам. Я здеÑÑŒ Ñ€_о_д_и_л_Ñ_Ñ. Я здеÑÑŒ в школу ходил. ÐœÐµÐ½Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ м_а_ш_и_н_а Ñ_б_и_л_а - дважды, и оба раза на той же треклÑтой у_л_и_ц_е. И нечего мне делать на Ñъемках в Ñтой Европе, проÑти гоÑподи. ФрÑнни задумчиво Ñмотрела на его Ñпину, обтÑнутую белой тканью рубашки. Ее губы продолжали вÑе так же неÑлышно произноÑить что-то. - Почему же ты едешь? - ÑпроÑила она.- Раз у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ðµ ÑомнениÑ. - Почему Ñ ÐµÐ´Ñƒ? - Ñказал Зуи не оборачиваÑÑÑŒ.- Рпотому, что мне чертовÑки надоело вÑтавать по утрам в бешенÑтве, а по вечерам в бешенÑтве ложитьÑÑ Ñпать. Я еду, потому что Ñ Ñужу каждого неÑчаÑтного Ñзвенника, который мне вÑтречаетÑÑ. Само по Ñебе Ñто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ так уж волнует. По крайней мере, когда Ñ Ñужу, Ñ Ñужу чеÑтно, нутром, и знаю, что раÑплачуÑÑŒ Ñполна за каждый вынеÑенный приговор рано или поздно, так или иначе. Ðто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ тревожит. Ðо еÑть что-то такое - гоÑподи ИиÑуÑе,- что-то Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ðµ делаю Ñо вÑеми людьми, Ñ Ð¸Ñ… нравÑтвенными уÑтоÑми, что мне Ñамому Ñто уже видеть невмоготу. Я тебе точно Ñкажу, что и_м_е_н_н_о Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑŽ. Из-за Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе они, вÑе до одного, вдруг чувÑтвуют, что вовÑе ни к чему делать Ñвое дело по-наÑтоÑщему хорошо, и каждый норовит выдать такую работу, чтобы вÑе, кого он знает,- критики, заказчики, публика, даже учительница его детишек,Ñчитали бы ее хорошей. Вот что Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ. Хуже некуда. Он нахмурилÑÑ, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° школьную крышу, потом кончиками пальцев ÑтрÑхнул неÑколько капель пота Ñо лба. УÑлышав, что ФрÑнни что-то Ñказала, он резко повернулÑÑ Ðº ней. - Что? - Ñказал он.- Ðе Ñлышу. - Ðичего. Я Ñказала "О гоÑподи". - Почему "О гоÑподи"? - Ñердито ÑпроÑил Зуи. - Ðи-по-че-му. ПожалуйÑта, не накидывайÑÑ Ð½Ð° менÑ. Я проÑто думала, и больше ничего. ЕÑли бы ты только видел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñубботу. Ты говоришь, что подорвал чьи-то нравÑтвенные уÑтои! Ð Ñ Ð²ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ† иÑпортила Лейну целый день. Мало того, что Ñ Ñ…Ð»Ð¾Ð¿Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ в обмороки чуть ли не ежечаÑно, Ñ Ð¶Ðµ ведь и ехала в такую даль ради милого, дружеÑкого, нормального, веÑелого и Ñ€_а_д_о_Ñ_Ñ‚_н_о_г_о футбольного матча, но Ñтоило ему только рот раÑкрыть, как Ñ Ð½Ð° него набраÑывалаÑÑŒ, или проÑто перечила, или - ну, не знаю - в общем, вÑе портила. ФрÑнни покачала головой. Она вÑе еще машинально гладила Блумберга. КазалоÑÑŒ, она Ñмотрит в одну точку - на роÑль. - Я не могла хоть разок удержатьÑÑ, не вылезать Ñо Ñвоим мнением,Ñказала она.- Ðто был чиÑтый ужаÑ. Чуть ли не Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð¹ Ñекунды, как он вÑтретил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° вокзале, Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° придиратьÑÑ, придиратьÑÑ, придиратьÑÑ ÐºÐ¾ вÑем его взглÑдам, ко вÑем оценкам - ну абÑолютно ко вÑему. То еÑть к каждому Ñлову. Он напиÑал какое-то безобидное, школьное, пробирочное Ñочинение о Флобере, он так им гордилÑÑ, так хотел, чтобы Ñ ÐµÐ³Ð¾ прочла, а мне показалоÑÑŒ, что его Ñлова звучат как-то покровительÑтвенно, знаешь, как Ñтуденты делают вид, что на английÑкой кафедре они уже Ñвои люди, и Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ лучше не придумала, чем... Она замолчала. Потом Ñнова покачала головой, и Зуи, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ðº ней вполоборота, прищурилÑÑ, внимательно ее раÑÑматриваÑ. Теперь она еще больше походила на больного поÑле операции, она была даже бледнее, чем утром. - ПроÑто чудо, что он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ приÑтрелил,- Ñказала она.- Я бы его от вÑей души поздравила. Ðто ты мне раÑÑказывала вчера вечером. Мне не нужны неÑвежие воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ Ñамого утра, брат,- Ñказал Зуи и Ñнова отвернулÑÑ Ðº окну.Во-первых, ты бьешь мимо цели - начинаешь ругать разные вещи и людей, а надо бы начать Ñ Ñамой ÑебÑ. Мы оба такие. Я точно так же говорю о Ñвоем телевидении, черт побери, Ñам знаю. Ðо Ñто н_е_в_е_Ñ€_н_о. Ð’Ñе дело в н_а_Ñ Ñ_а_м_и_Ñ…. Я тебе уже не раз говорил. Почему ты Ñтого никак в толк не возьмешь? - Ðе Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑƒÐ¶ Ñ Ð±ÐµÑтолковаÑ, только ты-то вÑе времÑ... - Ð’Ñе дело в н_а_Ñ Ñ_а_м_и_Ñ…,- перебил ее Зуи.- Мы уродцы, вот и вÑе. Ðти два подонка взÑли наÑ, миленьких и маленьких, и Ñделали из Ð½Ð°Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ… уродов, внушили нам уродÑкие принципы, вот и вÑе. Мы - как Ð¢Ð°Ñ‚ÑƒÐ¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð–ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°, и не будет у Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¸ минуты Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ Ð´Ð¾ конца нашей жизни, пока мы вÑех до единого тоже не перетатуируем.- Заметно нахмурившиÑÑŒ, он Ñунул Ñигару в рот и попробовал затÑнутьÑÑ, но Ñигара уже потухла.- Ð Ñверх вÑего,- быÑтро продолжал он,- у Ð½Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ и комплекÑÑ‹ "Умного ребенка". Мы же так вÑÑŽ жизнь и чувÑтвуем ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð°Ð¼Ð¸. Ð’Ñе мы. Мы не отвечаем, мы вещаем. Мы не разговариваем, мы разглагольÑтвуем. По крайней мере, Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹. Ð’ ту минуту, как Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑÑŒ в комнате Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ¾Ð¼, у которого вÑе уши в наличии, Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°ÑŽÑÑŒ в Ñ_Ñ_н_о_в_и_д_Ñ_щ_е_г_о, черт Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÑ€Ð¸, или в живую шлÑпную булавку. Король Ð’Ñех Зануд. ВзÑть Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ вчерашний вечер. Ð’ Сан-Ремо. Я непреÑтанно молилÑÑ, чтобы ХеÑÑ Ð½Ðµ раÑÑказывал мне Ñюжет Ñвоего нового ÑценариÑ. Я отлично знал, что у него вÑе уже готово. Я знал, черт побери, что мне оттуда не выбратьÑÑ Ð±ÐµÐ· ÑÑ†ÐµÐ½Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´ мышкой. Я только об одном и молилÑÑ - чтобы он избавил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ уÑтного предиÑловиÑ. Он не дурак. Он з_н_а_е_Ñ‚, что Ñ Ð½Ðµ могу держать Ñзык за зубами. Зуи резко и неожиданно повернулÑÑ, не ÑÐ½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸ Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ð½Ð¸ÐºÐ°, и взÑл - Ñкорее, Ñхватил - Ñ Ð¿Ð¸Ñьменного Ñтола матери пачку Ñпичек. Он опÑть повернулÑÑ Ðº окну, глÑнул на школьную крышу и Ñнова Ñунул Ñигару в рот - но тут же вынул. - Черт бы его побрал ÑовÑем,- Ñказал он.- Он вÑе-таки душераздирающе туп. Точь-в-точь как вÑе на телевидении. И в Голливуде. И на Бродвее. Он думает, что вÑе Ñентиментальное - Ñто н_е_ж_н_о_Ñ_Ñ‚_ÑŒ, и г_Ñ€_у_б_о_Ñ_Ñ‚_ÑŒÑто признак реализма, а вÑе, что кончаетÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð°Ñовкой,- законное разрешение конфликта, который даже... - И ты вÑе Ñто Ñ_к_а_з_а_л? - Сказал, не ÑомневайÑÑ! Я же только что тебе объÑÑнил, что не умею держать Ñзык за зубами. Как же, Ñ ÐµÐ¼Ñƒ вÑе Ñказал! Он там так и оÑталÑÑ Ñидеть один, и ему Ñвно хотелоÑÑŒ Ñквозь землю провалитьÑÑ. Или чтобы о_д_и_н и_з н_а_Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð»ÑÑ Ð² тартарары - надеюÑÑŒ, черт возьми, что он имел в виду менÑ. Ð’ общем, Ñто была Ñцена под Ð·Ð°Ð½Ð°Ð²ÐµÑ Ð² иÑтинном духе Сан-Ремо. Зуи ÑнÑл ногу Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ð½Ð¸ÐºÐ°. Он обернулÑÑ, вид у него был напрÑженный и взволнованный, и, выдвинув Ñтул Ñ Ð¿Ñ€Ñмой Ñпинкой, Ñел к Ñтолу матери. Он закурил потухшую Ñигару, потом беÑпокойно подалÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, положив обе руки на Ñтолешницу вишневого дерева. Ð Ñдом Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†ÐµÐ¹ ÑтоÑла вещь, которую его мать иÑпользовала как преÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð±ÑƒÐ¼Ð°Ð³: небольшой ÑтеклÑнный шар на черной плаÑтмаÑÑовой подÑтавке, а в нем - Ñнеговик в цилиндре. Зуи взÑл в руки игрушку, вÑтрÑхнул ее и Ñидел, ÑÐ¾Ð·ÐµÑ€Ñ†Ð°Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ Ñнежинок. ФрÑнни приложила руку козырьком ко лбу и Ñмотрела на Зуи. Он Ñидел в Ñамом Ñрком потоке лучей, проникавших в комнату. ЕÑли бы ей хотелоÑÑŒ Ñмотреть на него подольше, она могла бы переменить положение, но тогда ей пришлоÑÑŒ бы потревожить Блумберга, который, видимо, Ñпал. - Ру Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ вправду Ñзва? - вдруг ÑпроÑила она.- Мама Ñказала, что у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñзва. - Да, гоÑподи боже ты мой, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñзва. У Ð½Ð°Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐšÐ°Ð»Ð¸ÑŽÐ³Ð°, брат, Железный век. И любой человек Ñтарше шеÑтнадцати лет и без Ñзвы - проÑто проклÑтый шпион. Он Ñнова, поÑильнее на Ñтот раз, вÑтрÑхнул шар Ñо Ñнеговиком. - Ðо вот что забавно,- Ñказал он.- ХеÑÑ Ð¼Ð½Ðµ нравитÑÑ. По крайней мере, он мне нравитÑÑ, когда не пытаетÑÑ Ð½Ð°Ð²Ñзать мне Ñвое творчеÑкое убожеÑтво. Ð’Ñе же он хоть ноÑит жуткие галÑтуки и нелепые коÑтюмы Ñ Ð½Ð°Ð±Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ ватой плечами в Ñтом запуганном, ÑверхконÑервативном, ÑверхпоÑлушном ÑумаÑшедшем доме. И мне нравитÑÑ ÐµÐ³Ð¾ ÑамодовольÑтво. Он так Ñамодоволен, что держитÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ Ñкромно, дурак" неÑчаÑтный. Он Ñвно Ñчитает, понимаешь ли, что его неуклюжий, напыщенно-Ñмелый, "незаурÑдный" талант делает чеÑть телевидению, а Ñто уже какаÑ-то Ð´ÑƒÑ€Ð°Ñ†ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ð´Ð½Ð¾Ñть ÑкромноÑти, еÑли вдуматьÑÑ. Он Ñмотрел на ÑтеклÑнный шар, пока ÑÐ½ÐµÐ¶Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ‚ÑŒ немного утихла. - И ЛеÑаж мне в каком-то ÑмыÑле нравитÑÑ. Ð’Ñе, что ему принадлежит, лучше, чем у других,- его пальто, его катер Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑŽÑ‚Ð°Ð¼Ð¸, отметки его Ñына в Гарварде, его Ñлектробритва,- вÑе. Как-то он повел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº Ñебе обедать, а по дороге оÑтановилÑÑ Ð¸ Ñпрашивает, помню ли Ñ "покойную кинозвезду КÑрол Ломбард". И предупреждает, чтобы Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð¸Ð»ÑÑ Ðº потрÑÑающей неожиданноÑти, потому что его жена, мол, Ð²Ñ‹Ð»Ð¸Ñ‚Ð°Ñ ÐšÑрол Ломбард. Вот за Ñто Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ любить его по гроб жизни. Жена его оказалаÑÑŒ до предела уÑталой, рыхлой блондинкой, похожей на перÑиÑнку. Зуи живо обернулÑÑ Ðº ФрÑнни,- она что-то Ñказала. - Что? - ÑпроÑил он. - Да! - повторила ФрÑнни, бледнаÑ, но ÑиÑÑŽÑ‰Ð°Ñ - видно, и она тоже была обречена любить ЛеÑажа по гроб жизни. Зуи Ñ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ñƒ молча курил Ñвою Ñигару. - Ðо вот что Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ‚ в Ñтом Дике ХеÑÑе,- Ñказал он.- Вот отчего Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ м_Ñ€_а_ч_н_Ñ‹_й, или злой, или какой там еще, черт побери; ведь первый Ñценарий, который он Ñделал Ð´Ð»Ñ Ð›ÐµÑажа, был проÑто хороший. Он был почти о_Ñ‚_л_и_ч_н_Ñ‹_й, чеÑтное Ñлово. Ðто был первый Ñценарий, по которому мы ÑнÑли фильм,- ты, кажетÑÑ, не видела - была в школе или еще где-то. Я там играл молодого, очень одинокого фермера, который живет вдвоем Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð¼. Парень чувÑтвует, что фермерÑÐºÐ°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ ему ненавиÑтна, они Ñ^отцом вечно бьютÑÑ, чтобы заработать на хлеб, так что поÑле Ñмерти отца он тут же продает Ñкот и начинает Ñтроить великие планы - как он поедет в большой город и будет там зарабатывать. Зуи опÑть взÑл в руки Ñнеговика, но трÑÑти не Ñтал, а только повернул подÑтавку. - Там были неплохие меÑта,- Ñказал он.- РаÑпродав коров, Ñ Ñ‚Ð¾ и дело бегаю на Ð²Ñ‹Ð¿Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñмотреть за ними. И когда перед Ñамым отъездом Ñ Ð¸Ð´Ñƒ прогулÑтьÑÑ Ð½Ð° прощанье Ñо Ñвоей девушкой - Ñ ÐµÐµ веду прÑмиком на выпаÑ. Потом, когда Ñ ÑƒÐ¶Ðµ перебралÑÑ Ð² большой город и поÑтупил на работу, Ñ Ð²Ñе Ñвободное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°ÑŽÑÑŒ возле загонов Ð´Ð»Ñ Ñкота. Рконец такой: на главной улице громадного города, где мчатÑÑ Ñотни машин, одна машина делает левый поворот и превращаетÑÑ Ð² корову. Я бегу за ней прÑмо на краÑный Ñвет и гибну, затоптанный обезумевшим Ñтадом. Он вÑтрÑхнул Ñнеговика. - Может, там ничего оÑобенного и не было - можно Ñмотреть телевизор и Ñтричь ногти на ногах,- но, по крайней мере поÑле репетиций не хотелоÑÑŒ поÑкорее Ñ_м_Ñ‹_Ñ‚_ÑŒ_Ñ_Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹, чтобы никому на глаза не попадатьÑÑ. Там была хоть какаÑ-то ÑвежеÑть и Ñвоеобразие - не проÑто очередной раÑхожий Ñюжетец, кочующий по вÑем ÑценариÑм. Поехал бы он, к чертовой матери, домой, поднакопил бы Ñиленок. Ð’Ñем пора разъехатьÑÑ Ð¿Ð¾ домам, черт побери. Мне до Ñмерти надоело играть резонера в жизни окружающих. Боже, ты бы поÑмотрела на ХеÑÑа и ЛеÑажа, когда они обÑуждают новую поÑтановку. Или вообще что-нибудь н_о_в_о_е. Они ÑчаÑтливы, как пороÑÑта, пока не поÑвлюÑÑŒ Ñ. Я ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвую одним из тех зловещих по цонков, против которых вÑех предоÑтерегал любимец Симо ра Чжуан-цзы: "Когда увидишь, что так называемы] мудрец ковылÑет в твою Ñторону, берегиÑÑŒ".- Он Ñиде. неподвижно, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° плÑÑку Ñнежинок.- Бывают мину ты, когда Ñ Ð±Ñ‹ Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтью лег и помер,- Ñказал он. ФрÑнни тем временем не Ñводила глаз Ñ Ð²Ñ‹Ñвеченной Ñолнцем пÑтна на ковре у Ñамого роÑлÑ, и губы ее заметж шевелилиÑÑŒ. - Ðто так Ñмешно, ты даже предÑтавить не можешь,- Ñказала она чуть-чуть дрожащим голоÑом, и Зуи nocMOTpej на нее. Она казалаÑÑŒ еще бледнее оттого, что губы у неб ÑовÑем не были подкрашены.- Ð’Ñе, что ты говоришь напоминает мне вÑе то, что Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ Ñказать Лейну в Ñубботу, когда он начал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ. Вперемежку Ñ ÑƒÐ»Ð¸Ñ‚ÐºÐ°Ð¼Ð¸, мартини и прочей Ñнедью. Понимаешь, мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ думаем не ÑовÑем одинаково, но об одном и том же, мне кажетÑÑ, и по одной и той же причине. По крайней мере, похоже на то. Тут Блумберг вÑтал у нее на коленÑÑ… и принÑлÑÑ ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð½Ð° меÑте, чтобы улечьÑÑ Ð¿Ð¾ÑƒÐ´Ð¾Ð±Ð½ÐµÐµ, как Ñто чаÑто делают Ñобаки, а не кошки. ФрÑнни положила руки ему на Ñпину, как бы не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð½Ð° него вниманиÑ, но Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð¸ направлÑÑ, и продолжала: - Я уже до того дошла, чеÑтное Ñлово, что Ñказала вÑлух Ñамой Ñебе, как пÑих ненормальный: "ЕÑли Ñ ÐµÑ‰Ðµ хоть раз уÑлышу от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ одно въедливое, брюзгливое, неконÑтруктивное Ñлово, ФрÑнни ГлаÑÑ, то между нами вÑе кончено - вÑе к_о_н_ч_е_н_о". Ðекоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ неплохо. Почти целый меÑÑц, когда кто-то изрекал что-нибудь типично ÑтуденчеÑкое, надуманное и попахивающее беÑпардонным Ñгоизмом или вообще выпендривалÑÑ, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ держала Ñзык за зубами. Я ходила в кино, или в читальне проÑиживала целые дни, или принималаÑÑŒ как ÑумаÑÑˆÐµÐ´ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð¸Ñать Ñтатьи о комедии Ñпохи РеÑтаврации или о чем-то в Ñтом роде - но Ñ, по крайней мере, Ñ€_а_д_о_в_а_л_а_Ñ_ÑŒ, что временно не Ñлышу ÑобÑтвенного Ñвоего голоÑа. - Она потрÑÑла головой. - Ðо вот однажды утром -хоп - и Ñ Ð¾Ð¿Ñть завелаÑÑŒ Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð°. Я вÑÑŽ ночь не Ñпала, не помню почему, а в воÑемь у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° Ð»ÐµÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ французÑкой литературе, так что Ñ Ð² конце концов вÑтала, оделаÑÑŒ, Ñварила Ñебе кофе и пошла гулÑть по универÑитетÑкому городку. Мне так хотелоÑÑŒ уехать на велоÑипеде ужаÑно далеко и надолго, но Ñ Ð±Ð¾ÑлаÑÑŒ, что будет Ñлышно, как Ñ Ð²Ñ‹Ð²Ð¾Ð¶Ñƒ велоÑипед Ñо ÑтоÑнки - вечно что-нибудь п_а_д_а_е_Ñ‚,- и Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто пошла в аудиторию на литфаке, уÑелаÑÑŒ и Ñижу. Сидела, Ñидела, потом вÑтала и начала пиÑать цитаты из Ðпиктета по вÑей доÑке. Я вÑÑŽ доÑку иÑпиÑала - Ñама не знала, что Ñ Ñтолько помню. Слава богу, Ñ ÑƒÑпела вÑе Ñтереть, пока никто не вошел. Ð’Ñе равно Ñто было ребÑчеÑтво - Ðпиктет Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹ проÑто в_о_з_н_е_н_а_в_и_д_е_л за Ñто, но...ФрÑнни запнулаÑÑŒ.- Ðе знаю... Ðаверно, мне проÑто хотелоÑÑŒ увидеть на доÑке Ð¸Ð¼Ñ Ñ…_о_Ñ€_о_ш_е_г_о человека. Ð’ общем, Ñ Ñтого вÑе и началоÑÑŒ. ВеÑÑŒ день Ñ ÐºÐ¾ вÑем придиралаÑÑŒ. ПридиралаÑÑŒ к профеÑÑору Ф_а_л_л_о_н_у. ПридиралаÑÑŒ к Лейну, когда мы говорили по телефону. ПридиралаÑÑŒ к профеÑÑору Т_а_п_п_е_Ñ€_у. Ð’Ñе шло хуже и хуже. Я даже к ÑоÑедке по Ñпальне Ñтала придиратьÑÑ. ГоÑподи, беднÑга Беверли, Ñ Ñтала замечать, что она иногда глÑдит на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñ‚Ð¾ в надежде, что Ñ Ð½Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ перебратьÑÑ Ð² другую комнату, а на мое меÑто переедет хоть мало-мальÑки н_о_Ñ€_м_а_л_ÑŒ_н_Ñ‹_й и приÑтный, человек, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ можно жить в мире и ÑпокойÑтвии. Ðто было проÑто ужаÑно! Рхуже вÑего то, что Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð°, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ Ð·Ð°Ð½ÑƒÐ´Ð°, з_н_а_л_а, что нагонÑÑŽ на людей тоÑку, иногда даже обижаю,- но Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°Ðº не могла оÑтановитьÑÑ! Ðе могла переÑтать брюзжать, и вÑе тут. У ФрÑнни был не на шутку раÑÑтроенный вид, она примолкла, пытаÑÑÑŒ Ñтолкнуть вниз топчущегоÑÑ Ð‘Ð»ÑƒÐ¼-берга. - Ðо хуже вÑего было на занÑтиÑÑ…,- решительно Ñказала она.- Ðто было хуже вÑего. Понимаешь, Ñ Ð²Ð±Ð¸Ð»Ð° Ñебе в голову - и никак не могла в_Ñ‹_б_Ñ€_о_Ñ_и_Ñ‚_ÑŒ, что колледж - Ñто еще одно Ñ„_а_л_ÑŒ_ш_и_в_о_е б_е_Ñ_Ñ_м_Ñ‹_Ñ_л_е_н_н_о_е меÑто в мире, Ñозданное Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñокровища на земле, и вÑе такое. Бог мой, Ñокровище - Ñто и еÑть Ñ_о_к_Ñ€_о_в_и_щ_е_. Ðу ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ð°: деньги Ñто, или к_у_л_ÑŒ_Ñ‚_у_Ñ€_а, или проÑто знание? Мне казалоÑÑŒ, что вÑе Ñто - о_д_н_о и Ñ‚_о ж_е, Ñтоит только Ñорвать обертку - да так оно и еÑть! И мне иногда кажетÑÑ, что з_н_а_н_и_е - во вÑÑком Ñлучае, знание ради Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ - Ñто хуже вÑего. Ðто Ñамое непроÑтительное, Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð°. ФрÑнни нервно, без вÑÑкой необходимоÑти, отброÑила волоÑÑ‹ Ñо лба левой рукой. - Мне кажетÑÑ, вÑе Ñто не так уж Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹ раÑÑтроило, еÑли бы хоть один раз - хоть Ñ€_а_з_о_к - Ñ Ð¾Ñ‚ кого-нибудь уÑлышала пуÑть Ñамый маленький, вежливый, мимолетный намек на то, что знание д_о_л_ж_н_о веÑти к м_у_д_Ñ€_о_Ñ_Ñ‚_и, а и_н_а_ч_е Ñто проÑто Ð²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‚Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ñ‚Ð° времени, и вÑе! Как бы не так! Во вÑем универÑитете никогда никто и не з_а_и_к_н_е_Ñ‚_Ñ_Ñ Ð¾ том, что м_у_д_Ñ€_о_Ñ_Ñ‚_ÑŒ - Ñто цель вÑÑкого познаниÑ. Даже Ñамо Ñлово "мудроÑть" и то почти не упоминаетÑÑ. Рхочешь уÑлышать что-то Ñмешное? Хочешь уÑлышать что-то взаправду Ñмешное? За четыре года в колледже - и Ñто чиÑÑ‚Ð°Ñ Ð¿_Ñ€_а_в_д_а,- за вÑе четыре года в колледже Ñ Ð²Ñего один раз Ñлышала Ñлова "мудрый человек", и Ñто на первом курÑе на лекции по политике! Рзнаешь откуда оно выплыло? Говорили о каком-то Ñтаром придурковатом гоÑударÑтвенном деÑтеле, который Ñколотил ÑоÑтоÑние на бирже, а потом отправилÑÑ Ð² Вашингтон и Ñтал Ñоветником президента Рузвельта! Ты только подумай, а? Почти за четыре года в колледже! Я не говорю, что такое ÑлучаетÑÑ Ñ_о в_Ñ_Ñ_к_и_м, но Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñти мыÑли так о_г_о_Ñ€_ч_а_ÑŽ_Ñ‚, что взÑла бы и умерла. Она замолчала и, по вÑей видимоÑти, вÑпомнила об интереÑах Блумберга. Губы ее так побледнели, что казалиÑÑŒ едва заметными на бледном лице. И они были покрыты мелкими трещинками. Зуи давно уже не Ñводил Ñ Ð½ÐµÐµ глаз. - Я хотел Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑпроÑить, ФрÑнни,- неожиданно Ñказал он. Он Ñнова отвернулÑÑ Ðº Ñтолу, нахмурилÑÑ Ð¸ вÑтрÑхнул Ñнеговика.- Как по-твоему, что ты делаешь Ñ Ð˜Ð¸ÑуÑовой молитвой? - ÑпроÑил он.- Именно Ñто Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»ÑÑ Ð²Ñ‹ÑÑнить вчера вечером. Пока ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ поÑлала подальше. Ты говоришь про Ñобирание Ñокровищ - деньги, имущеÑтво, культура, Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ прочее, и прочее. Рты, непрерывно повторÑÑ Ð˜Ð¸ÑуÑову молитву - нет, ты дай мне договорить, пожалуйÑта,- непрерывно повторÑÑ Ð˜Ð¸ÑуÑову молитву, не Ñобираешь ли ты тоже Ñокровище в Ñвоем роде? И Ñто нечто можно точно так же пуÑтить в о_б_о_Ñ€_о_Ñ‚, до поÑледнего треклÑтого куÑочка, как и те, другие, более материальные вещи? Или то, что Ñто - молитва, так уж менÑет дело? Я хочу ÑпроÑить, неужели Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñе дело заключаетÑÑ Ð² том, по какую Ñторону человек Ñкладывает Ñвое Ñокровище - здеÑÑŒ или там? Там, где воры не подкапывают и не крадут, и так далее? [10] Значит, вÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ð° только в Ñтом? П_о_г_о_д_и минуточку, пожалуйÑта, дай мне кончить, и вÑе. ÐеÑколько Ñекунд он проÑидел, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° маленькую бурю в ÑтеклÑнном шаре. Потом: - Ð’ твоем отношении к Ñтой молитве еÑть что-то,такое, отчего Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ð¾Ð· по коже подирает, еÑли хочешь знать правду. Ты думаешь, что Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ заÑтавить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ñить молитву. Ðе знаю, хочу Ñ Ð¸Ð»Ð¸ не хочу - Ñто Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñпорный, но Ñ Ð¾_ч_е_н_ÑŒ хотел бы, чтобы ты мне объÑÑнила, из каких Ñоображений, черт возьми, ты ее твердишь? Он Ñделал паузу, но не наÑтолько длинную, чтобы ФрÑнни уÑпела вÑтавить Ñлово. - ЕÑли раÑÑуждать, ÑообразуÑÑÑŒ Ñ Ñлементарной логикой, то, наÑколько Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, нет ни малейшей разницы между человеком, который жаждет материальных Ñокровищ - пуÑть даже интеллектуальных Ñокровищ,- и человеком, который жаждет Ñокровищ духовных. Как ты Ñама Ñказала, Ñокровище еÑть Ñокровище, черт бы его побрал, и мне ÑдаетÑÑ, что девÑноÑто процентов ненавидевших мир ÑвÑтых, о которых мы знаем из ÑвÑщенной иÑтории, были, по Ñути дела, такими же непривлекательными ÑÑ‚ÑжателÑми, как и вÑе мы. ФрÑнни Ñказала ледÑным тоном, наÑколько ей позволила Ð»ÐµÐ³ÐºÐ°Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ð¶ÑŒ в голоÑе: - Теперь уже можно Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ, Зуи? Зуи поÑтавил на меÑто Ñнеговика и принÑлÑÑ Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ карандашом. - Да, да. Перебивай, Ñказал он. - Я знаю вÑе, о чем ты говоришь. Ты не Ñказал ничего такого, о чем бы Ñ Ñама не думала. Ты говоришь, что Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ п_о_л_у_ч_и_Ñ‚_ÑŒ что-то от ИиÑуÑовой молитвы,- значит, Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ ÑÑ‚Ñжательница, по твоим Ñловам, как и те, кто хочет Ñоболье м_а_н_Ñ‚_о, или жаждет Ñ_л_а_в_Ñ‹, или мечтает, чтобы из него так и пер какой-нибудь дурацкий п_Ñ€_е_Ñ_Ñ‚_и_ж. Я вÑе Ñто знаю! ГоÑподи, неужели ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñчитаешь такой идиоткой? Ей так мешала дрожь в голоÑе, что она почти не могла говорить. - Ðу-ну, уÑпокойÑÑ, уÑпокойÑÑ. - Ð_е м_о_г_у Ñ ÑƒÑпокоитьÑÑ! Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñовершенно вывел из ÑебÑ! По-твоему, что Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑŽ здеÑÑŒ, в Ñтой дурацкой комнате: худею как ÑумаÑшедшаÑ, довожу БеÑÑи и ЛеÑа чуть ли не до иÑтерики, Ñтавлю дом вверх дном, и вÑе такое? Ðеужели ты не понимаешь, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð°ÐµÑ‚ ума волноватьÑÑ Ð¸Ð·-за тех причин, которые заÑтавлÑÑŽÑ‚ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñту молитву? Ðто же Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ м_у_ч_а_е_Ñ‚. И то, что Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÑчур привередлива в Ñвоих желаниÑÑ…-то еÑть мне нужно п_Ñ€_о_Ñ_в_е_Ñ‚_л_е_н_и_е или душевный покой вмеÑто денег, или преÑтижа, или Ñлавы,- вовÑе не значит, что Ñ Ð½Ðµ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ ÑгоиÑтка и не ищу Ñвоей выгоды, как вÑе оÑтальные. Да Ñ ÐµÑ‰Ðµ хуже, вот что! И Ñ Ð½Ðµ нуждаюÑÑŒ в том, чтобы великий Ð—Ð°Ñ…Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ Ð¼Ð½Ðµ об Ñтом напоминал! Тут Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñƒ нее заметно прервалÑÑ, и она Ñнова Ñтала очень внимательна к Блумбергу. До Ñлез, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, было недалеко, еÑли они еще не полилиÑÑŒ. Зуи Ñидел за Ñтолом и, Ñильно Ð½Ð°Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð½Ð° карандаш, заштриховывал букву "о" на обратной Ñтороне промокашки, где была напечатана какаÑ-то реклама. Ðекоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½ продолжал Ñто занÑтие, а потом броÑил карандаш Ñ€Ñдом Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†ÐµÐ¹. Он взÑл Ñвою Ñигару, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð»Ð° на краю медной пепельницы, там оÑтавалÑÑ Ð¾ÐºÑƒÑ€Ð¾Ðº Ñантиметров в пÑть. Зуи глубоко затÑнулÑÑ, Ñловно Ñто была трубка от киÑлородного аппарата в мире, лишенном киÑлорода. Потом как бы через Ñилу он Ñнова взглÑнул на ФрÑнни. - Хочешь, Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÑƒÑŽ Ñоединить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ Ð‘Ð°Ð´Ð´Ð¸ по телефону ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð¾Ð¼? - ÑпроÑил он.- Мне кажетÑÑ, тебе нужно поговорить Ñ Ðº_е_м-Ñ‚_о - а Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ ни к черту не гожуÑÑŒ. Он ждал ответа, не ÑпуÑÐºÐ°Ñ Ñ Ð½ÐµÐµ глаз. - ФрÑнни! Скажи, хочешь? ФрÑнни не поднимала головы. КазалоÑÑŒ, что она ищет у Блумберга блох, так тщательно она перебирала пальцами прÑди шерÑти... Ðа Ñамом деле она уже плакала, только как бы про ÑебÑ: Ñлезы текли, но не было Ñлышно ни звука. Зуи Ñмотрел на нее целую минуту, еÑли не дольше, а потом Ñказал, не то чтобы лаÑково, но ненавÑзчиво: - ФрÑнни. Ты хочешь, чтобы Ñ Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð½Ð¸Ð»ÑÑ Ð´Ð¾ Бадди? Она покачала головой, но не поднÑла глаз. Она продолжала иÑкать блох. Ðемного Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ð½Ð° ответила на Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð—ÑƒÐ¸, но довольно неÑÑно. - Что? - ÑпроÑил Зуи. ФрÑнни повторила Ñвои Ñлова. - Я хочу поговорить Ñ Ð¡Ð¸Ð¼Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼,- Ñказала она. Зуи еще некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñмотрел на нее, и лицо его Ñовершенно ничего не выражало, разве что капельки пота выÑтупили на его длинной и определенно ирландÑкой верхней губе. Потом, Ñо ÑвойÑтвенной ему резкоÑтью, он отвернулÑÑ Ðº Ñтолу и опÑть Ñтал заштриховывать букву "о". Ðо почти тут же броÑил карандаш. Он неторопливо, по Ñравнению Ñ ÐµÐ³Ð¾ обычными темпами, вÑтал из-за Ñтола и, прихватив Ñ Ñобой окурок Ñигары, занÑл прежнюю позицию у окна, поÑтавив ногу на подоконник. Мужчина повыше, Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ длинными ногами - взÑть Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ любого из его братьев,- мог бы поÑтавить ногу на подоконник Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµÐ¹ легкоÑтью. Ðо зато, когда Зуи уже Ñделал Ñто уÑилие, можно было подумать, что он заÑтыл в танцевальной позиции. Мало-помалу он позволил Ñебе отвлечьÑÑ, а затем его вÑерьез захватила Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ñценка, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ð¾ вÑей Ñвоей первозданноÑти, не иÑÐ¿Ð¾Ñ€Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑценариÑтами, режиÑÑерами и продюÑерами, разыгрывалаÑÑŒ пÑтью Ñтажами ниже, на другой Ñтороне улицы. Перед чаÑтной женÑкой школой Ñ€Ð¾Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÑиÑтый клен одно из четырех или пÑти деревьев на той, более выигрышной, Ñтороне улицы,и в данный момент за Ñтим кленом прÑталаÑÑŒ девчушка лет Ñеми-воÑьми. Ðа ней была темно-ÑинÑÑ ÐºÑƒÑ€Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ° и берет, очень похожий по оттенку на краÑное одеÑло в комнате Ван Гога в Ðрле. С наблюдательного пункта Зуи Ñтот беретик мог Ñойти за пÑтно краÑки. Футах в пÑтнадцати от девочки ее Ñобачка Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÑа в зеленом кожаном ошейнике Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð´ÐºÐ¾Ð¼ - вынюхивала ее Ñледы; пеÑик ноÑилÑÑ ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð°Ð¼Ð¸ как оголтелый, таща за Ñобой поводок. По-видимому, потерÑв хозÑйку, он не в Ñилах был вынеÑти Ñту муку, и когда наконец он уловил ее запах, он был уже на пределе отчаÑниÑ. РадоÑть обоих при вÑтрече не поддавалаÑÑŒ опиÑанию. ТакÑик негромко взвизгнул, потом раÑплаÑталÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ ней, трепеща от воÑторга, а хозÑйка, что-то крича, быÑтро перешагнула через ограждавшую дерево проволоку и подхватила его на руки. Она долго хвалила его понÑтными только учаÑтникам игры Ñловами, потом опуÑтила его на землю, взÑла в руки поводок, оба веÑело побежали к западу, в Ñторону ПÑтой авеню и парка, и ÑкрылиÑÑŒ из виду. Зуи машинально взÑлÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹ за раму окна, Ñловно ÑобираÑÑÑŒ поднÑть ее и поÑмотреть вÑлед уходÑщим. Ðо в Ñтой руке у него оказалаÑÑŒ Ñигара, и он упуÑтил момент. Он затÑнулÑÑ Ñигарой. - Черт побери,- Ñказал он.- ЕÑть же Ñлавные вещи на Ñвете - понимаешь, Ñ_л_а_в_н_Ñ‹_е вещи. Какие же мы идиоты, что так легко даем Ñбить ÑÐµÐ±Ñ Ðµ толку. Вечно, вечно, вечно, что бы Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ ни ÑлучилоÑÑŒ, черт побери, мы вÑе Ñводим обÑзательно к Ñвоему плюгавенькому маленькому "Ñ". Как раз в Ñту минуту ФрÑнни у него за Ñпиной выÑморкалаÑÑŒ проÑтодушно и Ñтарательно, и звук оказалÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ громче, чем можно было ожидать от Ñтоль утонченного и хрупкого на вид органа. Зуи обернулÑÑ Ð¸ поÑмотрел на нее не без оÑуждениÑ. ФрÑнни, ÐºÐ¾Ð¼ÐºÐ°Ñ Ð½ÐµÑколько лиÑтков "КлинекÑа", взглÑнула на него. - Ðу и_з_в_и_н_и менÑ,- Ñказала она.- Уже и выÑморкатьÑÑ Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ? v - Ты кончила? - Да, кончила! ГоÑподи, что за Ñемейка. ЕÑли тебе нужно вÑего лишь в_Ñ‹_Ñ_м_о_Ñ€_к_а_Ñ‚_ÑŒ_Ñ_Ñ, ты проÑто жизнью риÑкуешь. Зуи отвернулÑÑ Ðº окну. Он коротко затÑнулÑÑ, ÑÐºÐ¾Ð»ÑŒÐ·Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом по бетонным блокам, из которых была Ñложена школа. - Бадди как-то, года два назад, выÑказал мне довольно здравую мыÑль,Ñказал он.- Ðадо бы только вÑпомнить про что. Он замолчал. И ФрÑнни, вÑе еще не раÑÑтаваÑÑÑŒ Ñо Ñвоим "КлинекÑом", взглÑнула на него. Когда Зуи делал вид, что ему трудно что-то вÑпоминать, Ñти паузы неизменно вызывали у его ÑеÑтер и братьев живой интереÑ, даже могли Ñойти за развлечение. Как правило, он проÑто притворÑлÑÑ, что вÑпоминает. ÐŸÐ¾Ñ‡Ñ‚Ñ Ð²Ñегда Ñто был прием, вошедший в привычку за те пÑть поучительных лет, когда он был диктором "Умного ребенка", и, ÑтараÑÑÑŒ не выдать Ñвою неÑколько противоеÑтеÑтвенную ÑпоÑобноÑть цитировать мгновенно и по большей чаÑти доÑловно почти вÑе, что он когда-либо читал или даже Ñлышал, еÑли Ñто его интереÑовало, он выработал манеру, Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼ детÑм, учаÑтвовавшим в программе, морщить лоб и делать вид, что хочет выиграть времÑ. И ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ тоже наморщил лоб, но начал говорить намного раньше, чем обычно в подобных ÑлучаÑÑ…, как будто почувÑтвовал, что ФрÑнни, его давнишнÑÑ Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚Ð½ÐµÑ€ÑˆÐ°, раÑкуÑила его трюк. - Он Ñказал, что мужчина должен быть ÑпоÑобен на вÑе: и еÑли он лежит у Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¶Ð¸Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¼Ð° Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ€ÐµÐ·Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ глоткой, медленно иÑÑ‚ÐµÐºÐ°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒÑŽ, и мимо пройдет краÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° или Ñтаруха Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñным кувшином, который покоитÑÑ Ð² Ñовершенном равновеÑии у нее на голове, он должен найти в Ñебе Ñилы приподнÑтьÑÑ Ð½Ð° локте и Ñледить за кувшином, покуда тот не ÑкроетÑÑ, целый и невредимый, за вершиной холма. . Он обдумал Ñказанное, затем негромко фыркнул. - Хотел бы Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ, как Ñто у него получитÑÑ, подонок он Ñтакий.- Он затÑнулÑÑ Ñигарой.- Ð’ нашем ÑемейÑтве каждый получает Ñвою религию в отдельной упаковке,- прибавил он тоном, начиÑто лишенным благоговениÑ.- Уолт был наÑтоÑщим фанатиком. Уолт и Бу-Бу были Ñамыми Ñрыми приверженцами религии в нашей Ñемье. .. ' : Он затÑнулÑÑ Ñигарой, как будто ÑтараÑÑÑŒ отпугнуть удовольÑтвие, которого не хотел иÑпытывать. - Уолт как-то Ñказал УÑйкеру, что в нашем ÑемейÑтве, должно быть, каждый накопил ч_е_Ñ€_Ñ‚ з_н_а_е_Ñ‚ Ñ_к_о_л_ÑŒ_к_о дурной кармы за Ñвои прошлые воплощениÑ. Уолт Ñоздал Ñвою теорию: что Ñ€ÐµÐ»Ð¸Ð³Ð¸Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ, Ñо вÑеми ÑопутÑтвующими мучениÑми, наÑылаетÑÑ Ð‘Ð¾Ð³Ð¾Ð¼ на тех людей, у которых хватает нахальÑтва обвинÑть его в том, что он Ñоздал такой гнуÑный мир. С дивана раздалÑÑ Ð½ÐµÐ³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ð¹ Ñмех, выражавший одобрение приÑутÑтвующих. - Ðтого Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не Ñлыхала,- Ñказала ФрÑнни.- Ркакие религиозные взглÑды у Бу-Бу? Я не знала, что они у нее еÑть. Зуи немного помолчал, потом Ñказал: - Бу-Бу? Бу-Бу уверена, что мир Ñотворил миÑтер Ðш. Она Ñто прочла в "Дневнике" Килверта. Детишек в приходÑкой школе Килверта ÑпроÑили, кто Ñотворил мир, и одир! малыш ответил: "МиÑтер Ðш". ФрÑнни выразила Ñвой воÑторг довольно громко. Зуи обернулÑÑ, поÑмотрел на нее и - "непредÑказуемый" молодой человек! - Ñкорчил очень киÑлую мину, как будто внезапно отрекÑÑ Ð¾Ñ‚ вÑÑких проÑвлений неумеÑтной веÑелоÑти. Он ÑнÑл ногу Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ð½Ð¸ÐºÐ°, опуÑтил окурок Ñигары в пепельницу на пиÑьменном Ñтоле и отошел от окна. Он медленно двинулÑÑ Ð¿Ð¾ комнате, заÑунув руки в карманы, но вÑе же направлÑÑÑÑŒ в какое-то определенное меÑто. - Пора мне отÑюда убиратьÑÑ. Я приглашен к ленчу,- и тут же наклонилÑÑ, неторопливо и по-хозÑйÑки вÑматриваÑÑÑŒ в глубину аквариума. Потом наÑтойчиво поÑтучал ногтем по Ñтеклу. - Стоит мне отвернутьÑÑ Ð½Ð° пÑть минут, как вÑе морÑÑ‚ моих черных моллинезий голодом. Ðадо было взÑть их Ñ Ñобой в колледж. Я же з_н_а_л. - Ой, Зуи. Ты Ñто повторÑешь пÑть лет подрÑд. Пошел бы и купил новых. Зуи продолжал Ñтучать по Ñтеклу. - Ð’Ñе вы, школьные ничтожеÑтва, одним миром мазаны. ЖеÑткие, как гвозди. Ðто, брат, не проÑтые черные моллинезий. Ðто родные ÑущеÑтва. Сказав Ñто, он Ñнова раÑÑ‚ÑнулÑÑ Ð½Ð° ковре, умеÑтившиÑÑŒ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ñвоей худобе в довольно узком проÑтранÑтве между наÑтольным радиоприемником "Штромберг-Карл-Ñон'" и набитым до отказа кленовым Ñтеллажом Ð´Ð»Ñ Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð². И Ñнова ФрÑнни были видны только каблуки и подошвы его ботинок. Однако не уÑпел он улечьÑÑ, как тут же Ñнова Ñел, и его голова и ÑˆÐµÑ Ð²Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¿Ð½Ð¾ выÑкочили из-под Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ - Ñффект был жутковато-комичеÑкий, вроде трупа, выпадающего из шкафа. - Молитва идет полным ходом, а? - Ñказал он. И Ñнова иÑчез из виду. С минуту он молчал. Рпотом, Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ ÑверхизыÑканным акцентом, что Ñлова едва можно было разобрать: - ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð»Ð¸ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ перекинутьÑÑ Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ð¹ Ñлов, миÑÑ Ð“Ð»Ð°ÑÑ, еÑли не возражаете? Ðа Ñто Ñ Ð´Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð° ответили отчетливо зловещим молчанием. - Тверди Ñвою молитву, еÑли хочешь, или возиÑÑŒ Ñ Ð‘Ð»ÑƒÐ¼Ð±ÐµÑ€Ð³Ð¾Ð¼, или кури вволю, только обеÑпечь мне пÑть минут нерушимого молчаниÑ, ÑеÑтренка. И, еÑли Ñто возможно, н_и_к_а_к_и_Ñ… Ñ_л_е_з. О'кей? Ты Ñлышишь? ФрÑнни ответила не Ñразу. Она поджала ноги, укрытые пледом. И покрепче прижала к Ñебе ÑпÑщего Блумберга. - Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñлышу,- Ñказала она и подобрала ноги еще больше, как в крепоÑти поднимают подъемный моÑÑ‚, готовÑÑÑŒ к оÑаде. Она помолчала, потом заговорила Ñнова: - Можешь говорить вÑе, что тебе угодно, только без оÑкорблений. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто не готова к взбучке. ПонÑтно? - Ðикаких взбучек, никаких взбучек, ÑеÑтренка. И Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð¾ никогда не оÑкорблÑÑŽ.- Руки у него были благочеÑтиво Ñкрещены на груди.- О, порой Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñ€_е_з_о_к, да, еÑли на то еÑть повод. Ðо оÑкорблÑть - нет, никогда. Я лично вÑегда полагал, что Ñамый лучший ÑпоÑоб ловить мух... - Я Ñ_е_Ñ€_ÑŒ_е_з_н_о говорю, Зуи,- Ñказала ФрÑнни, обращаÑÑÑŒ более или менее к его ботинкам.- КÑтати, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð° бы, чтобы ты Ñел. Каждый раз, как здеÑÑŒ учинÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð°Ð´Ñкие Ñкандалы, прÑмо Ñ_м_е_ш_н_о, что вÑе Ñто доноÑитÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ меÑта, где ты лежишь. И на Ñтом меÑте вÑегда лежишь именно ты. Рну-ка, ÑÑдь, пожалуйÑта. Зуи закрыл глаза. - К ÑчаÑтью, Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, что ты шутишь. Ð’ глубине души ты Ñтого не думаешь. Мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ в глубине души знаем, что Ñто единÑтвенный куÑочек ÑвÑщенной земли во вÑем Ñтом проклÑтом доме Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñми. Как раз в Ñтом меÑте Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð» Ñвоих кроликов. Рони были Ñ_в_Ñ_Ñ‚_Ñ‹_е кролики, оба. По Ñути дела, Ñто были два единÑтвенных кролика-отшельника в целом... - Да переÑтань ты! - Ñказала ФрÑнни, Ñвно нервничаÑ.- И еÑли хочешь что-то Ñказать, н_а_ч_и_н_а_й. Я только прошу, чтобы ты хоть чуть-чуть помнил о Ñ‚_а_к_Ñ‚_е, Ñ ÑÐµÐ±Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ðº плохо чувÑтвую -- вот и вÑе. Ты Ñамый беÑтактный человек из вÑех, кого Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, Ñто точно. - БеÑтактный? Ð_и_ч_е_г_о п_о_д_о_б_н_о_г_о. Откровенный - да. Темпераментный - да. П_Ñ‹_л_к_и_й. ЖизнерадоÑтный, может быть, излишне. Ðо никто никогда не... - Я Ñказала: беÑтактный! - перебила его ФрÑнни довольно горÑчо, но раÑÑмешить ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð½Ð° не давала.- Попробуй только заболей как-нибудь и пойди Ñам ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÑти, тогда ты поймешь, какой ты беÑтактный.! Когда кому-нибудь не по Ñебе, то ты - Ñамое невыноÑимое ÑущеÑтво, какое Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð° в Ñвоей жизни. Стоит только чихнуть, знаешь, как ты ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÐ´ÐµÑˆÑŒ? Каждый раз, как окажешьÑÑ Ð¿Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð¾Ñти, ты Ñмотришь на человека, как враг. Ты абÑолютно не ÑпоÑобен Ñ_о_ч_у_в_Ñ_Ñ‚_в_о_в_а_Ñ‚_ÑŒ, ты - Ñамый беÑчувÑтвенный человек на Ñвете. Да, Ñамый! - Ладно, ладно, ладно,- Ñказал Зуи, не Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·.- Ðет, брат, ÑовершенÑтва на земле.- Чуть ÑмÑгчив и Ñделав повыше Ñвой голоÑ, он без напрÑжениÑ, не Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð¾Ð´Ñ Ð½Ð° фальцет, продемонÑтрировал ФрÑнни хорошо знакомую манеру их матери, и, как вÑегда, очень похоже. - Мы ÑгорÑча говорим такое, Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð»ÐµÐ´Ð¸, что вовÑе не ÑобиралиÑÑŒ говорить и о чем назавтра придетÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ п_о_ж_а_л_е_Ñ‚_ÑŒ. Потом он неожиданно нахмурилÑÑ, открыл глаза и неÑколько Ñекунд глÑдел в потолок. - Во-первых,- Ñказал он,- ты, кажетÑÑ, думаешь, что Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ отнÑть у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÑŽ молитву. Ðе хочу. Ðе ÑобираюÑÑŒ. Что до менÑ, то ты можешь валÑтьÑÑ Ð½Ð° Ñтом диване и повторÑть хоть до конца Ñвоих дней Введение к КонÑтиту ции, но вот чего Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ... - ПрекраÑное вÑтупление. ПроÑто п_Ñ€_е_л_е_Ñ_Ñ‚_ÑŒ. - Что такое? - Ðичего. Ðу, говори, говори. - Я уже начал говорить, что против молитвы ничего не имею. Что бы там тебе ни казалоÑÑŒ. Знаешь, ты ведь далеко не перваÑ, кто решил творить ИиÑуоову молитву. Я некогда обошел вÑе армейÑкие и флотÑкие магазины в Ðью-Йорке - иÑкал подходÑщий Ð´Ð»Ñ Ñтранника рюкзак. Я ÑобиралÑÑ Ð½Ð°Ð±Ð¸Ñ‚ÑŒ его хлебными корками и отправитьÑÑ Ð¿ÐµÑˆÐºÐ¾Ð¼ бродить по вÑей Ñтране, черт ее побери. Ð¢Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚Ð²Ñƒ. ÐеÑÑ Ñлово Божие. И вÑе такое.- Зуи ПОМОЛЧÐЛ.- И, ей-богу, Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ Ñто не ради того, чтобы дать тебе понÑть, что некогда и Ñ Ð±Ñ‹Ð» ЧувÑтвительным Молодым СущеÑтвом, как Ты - Тогда з_а_ч_е_м ты Ñто говоришь? - Зачем Ñ Ñто говорю? Рзатем, что мне надо тебе кое-что Ñказать, а Ñ, может быть, вовÑе и не имею права об Ñтом говорить. По той причине, что и Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°-то обуревало желание творить Ñту молитву, а Ñ Ð½Ðµ Ñтал. Может, мне проÑто завидно, что ты за Ñто взÑлаÑÑŒ. Очень может быть, чеÑтно говорÑ. Во-первых, Ñ Ð²ÐµÑ‡Ð½Ð¾ переигрываю. И более чем вероÑтно, что Ñ, черт побери, не желаю быть Марфой, когда ты Ñтроишь из ÑÐµÐ±Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð¸ÑŽ [11]. ФрÑнни не удоÑтоила его ответом. Ðо она подвинула Блумберга поближе и как-то неловко, нерешительно прижала его к Ñебе. Потом она поÑмотрела на брата и Ñказала: - Ты - беÑенок. Ты Ñто знаешь? - Только без комплиментов, дружище,- может, Ñо временем ты о них пожалеешь. Я вÑе же Ñкажу тебе, что мне не нравитÑÑ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¹ подход к Ñтому. Даже еÑли Ñ Ð½Ðµ имею права делать замечаниÑ. Тут Зуи примерно деÑÑть Ñекунд без Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñмотрел на беленый потолок, потом опÑть закрыл глаза. - Во-первых,- Ñказал он,- не по душе мне Ñти выÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² духе Камиллы [12]. И не перебивай менÑ, ÑÑно? Я знаю, что ты раÑклеилаÑÑŒ на вполне законном оÑновании, и вÑе такое. Я не Ñчитаю, что ты п_Ñ€_и_Ñ‚_в_о_Ñ€_Ñ_е_ш_ÑŒ_Ñ_Ñ,- Ñтого Ñ Ð½Ðµ говорил. Я не думаю, что Ñто подÑознательные претензии на Ñ_о_ч_у_в_Ñ_Ñ‚_в_и_е. Вообще ничего такого Ñ Ð½Ðµ думаю. Ðо Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€ÑÑŽ, что мне Ñто не по душе. Ðто жеÑтоко по отношению к Б_е_Ñ_Ñ_и, жеÑтоко по отношению к Л_е_Ñ_у, и еÑли до Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñто еще не дошло, то от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°ÐµÑ‚ попахивать ханжеÑтвом. Во вÑем мире, черт побери, нет такой молитвы и такой религии, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ð°Ð»Ð° бы ханжеÑтво. Я не называю Ñ‚_е_б_Ñ Ñ…Ð°Ð½Ð¶Ð¾Ð¹ - так что можешь Ñидеть Ñпокойно,- но Ñ ÑƒÑ‚Ð²ÐµÑ€Ð¶Ð´Ð°ÑŽ, что такие иÑтерики выглÑдÑÑ‚ чертовÑки непривлекательно. - Ты вÑе Ñказал? - ÑпроÑила ФрÑнни. Она Ñидела, Ñильно наклонÑÑÑŒ вперед. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñƒ нее Ñнова Ñтал дрожать. - Ðу ладно, ФрÑнни. ПоÑлушай. Ты Ñама ÑоглаÑилаÑÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ñлушать. Похоже, что Ñамое плохое Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñказал! Я проÑто ÑтараюÑÑŒ тебе Ñказать - нет, не ÑтараюÑÑŒ, а г_о_в_о_Ñ€_ÑŽ тебе,- что Ñто нечеÑтно по отношению к БеÑÑи и ЛеÑу, вот и вÑе. Ð”Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… Ñто ужаÑно - ты Ñама понимаешь. Знаешь ли ты, черт побери, что Ð›ÐµÑ ÑƒÐ¶Ðµ до того дошел, что вчера вечером, перед тем как лечь Ñпать, ÑобиралÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑти тебе м_а_н_д_а_Ñ€_и_н_ч_и_к? ГоÑподи! Даже БеÑÑи не выноÑит раÑÑказов Ñ Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°Ñ€Ð¸Ð½Ñ‡Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸. И Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ, видит бог. ЕÑли ты ÑобираешьÑÑ Ð¸ дальше пребывать в Ñтом нервном шоке, то Ñ Ð±Ñ‹ хотел, черт возьми, чтобы ты отправилаÑÑŒ обратно в колледж и проделывала Ñто там. Там, где Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ никто нÑнчитьÑÑ Ð½Ðµ будет. И где, видит бог, никому в голову не придет таÑкать тебе мандарины. И где ты не будешь держать Ñвои ботинки в бельевом шкафу, черт побери. Тут ФрÑнни на ощупь и Ñовершенно беззвучно протÑнула руку к коробке Ñ "КлинекÑом", ÑтоÑвшей на мраморном кофейном Ñтолике. Зуи раÑÑеÑнно Ñмотрел на давнишнее пÑтно на потолке, которое Ñам же и поÑадил лет девÑтнадцать - двадцать назад из водÑного пиÑтолета. - И второе, о чем Ñ Ð±ÐµÑпокоюÑÑŒ,- Ñказал он,- Ñто тоже не очень-то приÑÑ‚Ð½Ð°Ñ ÑˆÑ‚ÑƒÐºÐ°. Я уже кончаю, так что потерпи минутку, еÑли можешь. Мне к_а_Ñ‚_е_г_о_Ñ€_и_ч_е_Ñ_к_и не нравитÑÑ Ñто мелкое житьишко одетого во влаÑÑницу тайного великомученика, которое ты влачишь там, в колледже,ÑÑ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ€ÑŽÐ·Ð³Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑвÑÑ‰ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð°, которую ты, как тебе кажетÑÑ, ведешь против вÑех и вÑÑ. И не перебивай Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ðµ хоть Ñекунду, Ñ Ð½Ðµ хочу Ñказать ничего такого, чего ты ждешь. ÐаÑколько Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, ты ополчилаÑÑŒ в оÑновном на ÑиÑтему выÑшего образованиÑ. Погоди, не б_Ñ€_о_Ñ_а_й_Ñ_Ñ Ð½Ð° менÑ. Мне противен Ñтот ураганный обÑтрел. Я ÑоглаÑен Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ на девÑноÑто воÑемь процентов. Ðо оÑтальные два процента - вот что пугает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ полуÑмерти. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² колледже был один профеÑÑор - вÑего один, приходитÑÑ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ ÑоглаÑитьÑÑ, но Ñто был большой, большой человек, и к нему вÑе твои разговоры проÑто не отноÑÑÑ‚ÑÑ. Ðет, он не был Ð_п_и_к_Ñ‚_е_Ñ‚_о_м. Ðо он не был ни отпетым ÑгоиÑтом, ни факультетÑким любимчиком. Ðто был великий и Ñкромный ученый. Более того, Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½, что ни разу - ни в аудитории, ни в другом меÑте - Ñ Ð½Ðµ Ñлышал от него ни одного Ñлова, которое не таило бы капельку, а Ð¿Ð¾Ð´Ñ‡Ð°Ñ Ð¸ бездну мудроÑти. С ним-то что будет, когда ты поднимешь Ñвой бунт? Мне даже думать об Ñтом невыноÑимо - броÑим, к черту, Ñту тему. Те, о которых ты тут раÑпроÑтранÑлаÑÑŒ,- Ñто ÑовÑем другое дело. Ðтот Ñамый профеÑÑор Таппер. И те два болвана, о которых ты мне вчера раÑÑказывала,МÑÐ½Ð»Ð¸ÑƒÑ Ð¸ еще кто-то. Т_а_к_и_Ñ… у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ хоть пруд пруди, как и у вÑех наÑ, и Ñ Ñ_о_г_л_а_Ñ_е_н Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, что они не так уж безобидны. ЧеÑтно говорÑ, они Ñмертельно опаÑны. Великий Боже. До чего бы они ни дотронулиÑÑŒ, вÑе превращаетÑÑ Ð² беÑÑмыÑленную ученую чушь. Или - что еще хуже - в предмет к_у_л_ÑŒ_Ñ‚_а. Я Ñчитаю, что главным образом по их вине ежегодно в июне меÑÑце Ñтрану наводнÑÑŽÑ‚ невежеÑтвенные недоноÑки Ñ Ð´Ð¸Ð¿Ð»Ð¾Ð¼Ð°Ð¼Ð¸. Тут Зуи, не ÑÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð³Ð»Ð°Ð· Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ°, Ñкорчил гримаÑу и затрÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹. - Ðо мне не нравитÑÑ - и Симору, и Бадди тоже, кÑтати, не понравилоÑÑŒ бы - то, как ты говоришь об Ñтих людÑÑ…. Видишь ли, ты презираешь не то, что они олицетворÑÑŽÑ‚, - ты их Ñ_а_м_и_Ñ… презираешь. Какого черта ты переходишь на личноÑти? Я Ñерьезно говорю, ФрÑнни. К примеру, когда ты говорила про Ñтого Таппера, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² глазах был такой кровожадный блеÑк, что запахло убийÑтвом. Ðта иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ то, как он перед лекцией идет в уборную и там взбивает Ñвою шевелюру. И прочее. Может, так он и делает,- ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ твоим раÑÑказам, Ñто в его духе. Я не говорю, что Ñто не так. Ðо что бы он там ни творил Ñо Ñвоими волоÑами - н_е Ñ‚_в_о_е Ñ_Ñ‚_о, б_Ñ€_а_Ñ‚, д_е_л_о. ЕÑли бы ты поÑмеивалаÑÑŒ над его излюбленными ужимками, Ñто бы еще ничего. Или еÑли бы тебе было чуть-чуть жалко его за то, что ему от неуверенноÑти в Ñебе приходитÑÑ Ð½Ð°Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ на ÑÐµÐ±Ñ Ñтот жалкий лоÑк, черт его побери. Ðо когда Ñ‚ Ñ‹ мне об Ñтом раÑÑказываешь, - пойми, Ñ Ð½Ðµ шучу - можно подумать, что Ñта его чертова причеÑка - твой заклÑтый л_и_ч_н_Ñ‹_й враг. Ðто н_е_Ñ_п_Ñ€_а_в_е_д_л_и_в_о - ты Ñама знаешь. ЕÑли ты выходишь на бой Ñ Ð¡Ð¸Ñтемой - давай ÑтрелÑй, как положено милой, интеллигентной девушке, потому что п_е_Ñ€_е_д Ñ‚_о_б_о_й в_Ñ€_а_г, а не потому, что тебе не по нутру его причеÑка или его треклÑтый галÑтук. Примерно на минуту воцарилоÑÑŒ молчание. Затем оно было нарушено: ФрÑнни выÑморкалаÑÑŒ - от вÑей души, длительно, как ÑморкаютÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ðµ, у которых уже Ð´Ð½Ñ Ñ‡ÐµÑ‚Ñ‹Ñ€Ðµ как заложило ноÑ. - Точь-в-точь как Ð¼Ð¾Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð¾Ð²Ð° Ñзва. Рзнаешь, почему Ñ ÐµÐµ подцепил? Или, во вÑÑком Ñлучае, в чем на девÑть деÑÑтых причина моей Ñзвы? Потому что Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð¾ раÑÑуждаю, Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑÑŽ Ñебе вкладывать Ñлишком много в мое отношение к телевидению и ко вÑему прочему. Я делаю в точноÑти то же, что и ты, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ð½Ðµ в моем возраÑте надо бы Ñоображать, что к чему. Зуи замолчал. Ðе ÑпуÑÐºÐ°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð· Ñ Ð¿Ñтна на потолке, он глубоко втÑнул воздух через ноÑ. Пальцы у него лее еще были Ñплетены на груди. - Рто, что Ñ Ñкажу напоÑледок, возможно, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð·Ð¾Ñ€Ð²ÐµÑ‚. Ðо иначе Ñ Ð½Ðµ могу. Ðто Ñамое важное из вÑего, что Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» Ñказать.- Он поÑмотрел на потолок, Ñловно ища поддержки, и закрыл глаза.- Ðе знаю, помнишь ли ты, но Ñ-то не забыл, дружок, как ты тут уÑтроила маленькое отÑтупничеÑтво от Ðового завета, так что кругом на Ñто миль было Ñлыхать. Ð’ Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñе были в Ñтой чертовой армии, так что Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ñтвенный такого наÑлушалÑÑ, что уши вÑли. Рты помнишь? Хоть что-нибудь помнишь? - Мне же было вÑего деÑÑть лет! - Ñказала ФрÑнни в Ð½Ð¾Ñ Ð¸ довольно воинÑтвенно. - Я знаю, Ñколько тебе было. ПрекраÑно знаю, Ñколько тебе было лет. Я ведь не Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ Ñто вÑпомнил, чтобы тыкать Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð¾Ñом в прошлые ошибки, видит бог. Я говорю об Ñтом по Ñерьезной причине. Я об Ñтом говорю потому, что ты, по-моему, как не понимала ИиÑуÑа в детÑтве, так и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ понимаешь. СдаетÑÑ Ð¼Ð½Ðµ, что он у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² голове перепуталÑÑ Ñ Ð¿Ñтью или деÑÑтью другими религиозными деÑтелÑми, Ð¸Ñ Ð½Ðµ п_Ñ€_е_д_Ñ_Ñ‚_а_в_л_Ñ_ÑŽ Ñебе, как ты можешь творить ИиÑуÑову молитву, не разобравшиÑÑŒ, кто еÑть кто и что к чему. Ты вообще-то помнишь, Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ началоÑÑŒ то маленькое вероотÑтупничеÑтво?.. ФрÑнни? Помнишь или нет? Ответа он не дождалÑÑ. ВмеÑто ответа ФрÑнни довольно Ñильно выÑморкалаÑÑŒ. - Ð Ñ, предÑтавь Ñебе, помню. Глава шеÑтаÑ, от МатфеÑ. Ðто Ñ, брат, отлично помню. Даже помню, где Ñ Ð±Ñ‹Ð». Я Ñидел у ÑÐµÐ±Ñ Ð² комнате, заматывал липкой лентой Ñвою чертову клюшку, и тут ты влетела в полном раже, Ñ Ñ€Ð°Ñкрытой Библией в руках. Тебе вдруг разонравилÑÑ Ð˜Ð¸ÑуÑ, и ты желала знать, можно ли позвонить Симору в военный лагерь и Ñообщить ему об Ñтом. Рпомнишь, за что ты разлюбила ИиÑуÑа? Я тебе Ñкажу. Потому, в_о-п_е_Ñ€_в_Ñ‹_Ñ…, что тебе не понравилоÑÑŒ, как он пошел в Ñинагогу и опрокинул Ñтолы и раÑшвырÑл идолов. Ðто было так грубо, Так Ðеоправданно. Ты выражала уверенноÑть, что Соломон или кто-то там еще ничего подобного Ñебе бы не позволил. Рв_Ñ‚_о_Ñ€_а_Ñ Ð²ÐµÑ‰ÑŒ, которую ты не одобрÑла - на Ñтом меÑте у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° как раз раÑкрыта БиблиÑ,- Ñто Ñтрочки: "ВзглÑните на птиц небеÑных: они не Ñеют, не жнут, не Ñобирают в житницы; и Отец ваш небеÑный питает их". ЗдеÑÑŒ-то вÑе в порÑдке. Ð’Ñе прелеÑтно. Ðто ты вполне одобрÑла. Ð_о в_о_Ñ‚, когда ИиÑÑƒÑ Ñ‚ÑƒÑ‚ же говорит: "Ð’Ñ‹ не гораздо ли лучше их?" [13] Ð_г_а, вот тут-то Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð¤Ñ€Ñнни и Ñпрыгивает на ходу. Тут наша ФрÑнни начиÑто отрекаетÑÑ Ð¾Ñ‚ Библии и броÑаетÑÑ Ð¿Ñ€Ñмехонько к Будде, который не отноÑитÑÑ ÑвыÑока ко вÑем Ñтим милым небеÑным птичкам, Ко вÑем Ñтим чудным, прелеÑтным цыплÑтам и гуÑÑтам, которых мы разводили тогда на Озере. И не повторÑй, что тебе было деÑÑть лет. Я говорю о том, к чему твой возраÑÑ‚ не имеет никакого отношениÑ. Ðикаких ÑущеÑтвенных п_е_Ñ€_е_м_е_н в возраÑте от деÑÑти до двадцати лет не проиÑходит - и от деÑÑти до воÑьмидеÑÑти, кÑтати, тоже. Ты д_о Ñ_и_Ñ… п_о_Ñ€ не можешь любить того ИиÑуÑа, который Ñделал или Ñказал то-то и то-то - или, по крайней мере, ему Ñто припиÑали,- так, как тебе хотелоÑÑŒ бы. И ты Ñто знаешь. Ты по природе Ñвоей не ÑпоÑобна любить или понимать какого бы то ни было Сына БожиÑ, который опрокидывает Ñтолы. И ты по природе Ñвоей не можешь любить или понимать какого бы то ни было Сына БожиÑ, который говорит, что человек - л_ÑŽ_б_о_й человек, даже такой, как профеÑÑор Таппер,- Богу дороже, чем какой-нибудь пушиÑтый, беÑпомощный паÑхальный цыпленок. Теперь ФрÑнни Ñмотрела в ту Ñторону, откуда доноÑилÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð—ÑƒÐ¸, ÑÐ¸Ð´Ñ Ñовершенно прÑмо и ÑтиÑнув в кулаке комочек "КлинекÑа". Блумберга у нее на коленÑÑ… уже не было. - Рты, конечно, м_о_ж_е_ш_ÑŒ,-- пронзительно Ñказала она. - Могу или нет, Ñто к делу не отноÑитÑÑ. Впрочем, да, так оно и еÑть, Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ. Ð’ Ñтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ³Ð»ÑƒÐ±Ð»ÑтьÑÑ Ð½Ðµ хочу, но Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не пыталÑÑ Ñознательно или иначе - перекраивать ИиÑуÑа под ФранциÑка ÐÑÑизÑкого, чтобы Ñделать его более "любезным Ñердцу",-- а Ñтим занимаютÑÑ Ð´ÐµÐ²ÑноÑто воÑемь процентов хриÑтиан во вÑем мире. Ðто не делает мне чеÑти. Я не в таком уж воÑторге от ÑвÑтых типа ФранциÑка ÐÑÑизÑкого. Ртебе они по Ñердцу. По моему мнению, Ñто и еÑть одна из причин твоего маленького нервного Ñрыва. И как раз по Ñтой причине ты уÑтроила его дома. ЗдеÑÑŒ ты на вÑем готовеньком. ОбÑлуживание по первому разрÑду, Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñчей и холодной проточной чертовщиной и привидениÑми. Куда уж удобнее! ЗдеÑÑŒ ты можешь твердить Ñвою ИиÑуÑову молитву и лепить Ñвой идеал из ИиÑуÑа, СвÑтого ФранциÑка, Симора и Хайдиного дедушки.- Зуи ненадолго прервалÑÑ.- Ты что, не понимаешь? Ðеужели тебе н_е_п_о_н_Ñ_Ñ‚_н_о, как Ñмутно, как безответÑтвенно ты Ñмотришь на мир? ГоÑподи, да в тебе никогда ничего третьеÑортного не было, а вот ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ñ‹ по горло увÑзла в мыÑлишках третьего Ñорта. И Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚Ð²Ð° - третьеÑÐ¾Ñ€Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ»Ð¸Ð³Ð¸Ñ, и твое нервное раÑÑтройÑтво, знаешь ты Ñто или нет,- тоже третьего Ñорта. Я видел парочку наÑтоÑщих нервных Ñрывов, и те, на кого Ñто нака тывало, не уÑпевали подыÑкать Ñебе меÑтечко, где бы.. - Ðе Ñмей, Зуи! Ð_е Ñ_м_е_й! - крикнула ФрÑнни, захлебываÑÑÑŒ Ñлезами. - СейчаÑ, минутку, одну минутку. Ð Ñ Ñ‡_е_г_о Ñто у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÑ€Ð²Ð½Ñ‹Ð¹ Ñрыв, кÑтати Ñказать? То еÑть еÑли уж ты изо вÑех Ñил ÑтаралаÑÑŒ выйти из ÑтроÑ, то почему бы тебе не употребить вÑÑŽ Ñту Ñнергию на то, чтобы оÑтатьÑÑ Ð·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ и веÑелой? Ладно, Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ñледователен. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð²ÐµÐ´Ñƒ ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ непоÑледовательно. Ðо, боже мой, как ты иÑпытываешь ту малую толику терпениÑ, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ доÑталаÑÑŒ от роду! Ты Ñмотришь на Ñвой универÑитетÑкий г_о_Ñ€_о_д_о_к, и на мир, и на п_о_л_и_Ñ‚_и_к_у, и на урожай одного л_е_Ñ‚_а, Ñлушаешь болтовню кучки безмозглых Ñтудентов и решаешь, что повÑюду - только "Ñ", "Ñ", "Ñ" и единÑтвенный разумный выход Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ¸ - обрить Ñебе голову, лечь на диван, твердить ИиÑуÑову молитву и проÑить у Бога какого-нибудь маленького миÑтичеÑкого чуда, которое принеÑет ей радоÑть и ÑчаÑтье. ФрÑнни закричала: - Д_а з_а_м_о_л_ч_и_ш_ÑŒ л_и Ñ‚_Ñ‹ н_а_к_о_н_е_ц! - Секунду, Ñекундочку. Ты вÑе твердишь про "Ñ". ГоÑподи, да только Ñамому ХриÑту под Ñилу разобратьÑÑ, где "Ñ", а где нет. Ðто, брат, Б_о_ж_и_й мир, а не твой, и не тебе Ñудить, где "Ñ", а где нет - поÑледнее Ñлово за Ðим. Ркак наÑчет твоего возлюбленного Ðпиктета? Или твоей возлюбленной Ðмили Д_и_к_и_н_Ñ_о_н? Ты что, хочешь, чтобы Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ðмили каждый раз, как ей захочетÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñать Ñтишок, ÑадилаÑÑŒ бы и твердила молитвы до тех пор, пока Ñто гадкое, ÑгоиÑтичеÑкое желание не пропадет? Ðет, Ñтого ты не хочешь! Ðо тебе бы хотелоÑÑŒ, чтобы у твоего друга профеÑÑора Таппера взÑли бы и отнÑли его "Ñ". Ðто другое дело. Может быть, и другое. Может быть. Ðо не кричи ты на веÑÑŒ мир о "Ñ" вообще. Я Ñчитаю, еÑли ты хочешь знать мое мнение, что половину вÑей пакоÑти в мире уÑтраивают люди, которые не пуÑкают в ход Ñвое подлинное "Ñ". Твой профеÑÑор Таппер, к примеру. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ по тому, что ты о нем раÑÑказываешь, Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð² поÑпорить на что угодно, что он в жизни иÑпользует вовÑе не то, что ты принимаешь за его "Ñ", а ÑовÑем другое, более грÑзненькое, но менее п_Ñ€_и_Ñ_у_щ_е_е ему качеÑтво. ГоÑподи, да ты же доÑтаточно ходила в школу, чтобы Ñто знать. Только ÑоÑкреби краÑку Ñ Ð½Ð¸ÐºÑƒÐ´Ð° не годного школьного ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ - или хоть Ñ ÑƒÐ½Ð¸Ð²ÐµÑ€ÑитетÑкого профеÑÑора,- и почти навернÑка обнаружитÑÑ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾ÐºÐ»Ð°ÑÑный автомеханик или к_а_м_е_н_щ_и_к, черт побери. Вот тебе пример - ЛеÑаж, мой друг, мой покровитель, Ð¼Ð¾Ñ Ð Ð¾Ð·Ð° Ñ ÐœÑдиÑон-авеню. Думаешь, Ñто "Ñ" загнало его на телевидение? Черта Ñ Ð´Ð²Ð°! У него теперь вообще никакого "Ñ" нет - еÑли и было когда-то. Он его раÑколотил на мелкие хобби. Я знаю по меньшей мере три его хобби, и вÑе они ÑвÑзаны Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð¹ маÑтерÑкой у него в подвале, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¾ÑˆÐ»Ð°ÑÑŒ ему в деÑÑть тыÑÑч долларов и вÑÑ Ð½Ð°Ð±Ð¸Ñ‚Ð° ÑлектричеÑкими приборами, тиÑками, динамо-машинами и бог знает чем еще. Ðи у одного человека, проÑвлÑющего Ñвое "Ñ", нет в_Ñ€_е_м_е_н_и ни на какие чертовы хобби. Зуи внезапно умолк. Он по-прежнему лежал Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами, а пальцы у него были крепко переплетены на груди. Ðо вот он придал Ñвоему лицу нарочито обиженное выражение. Видимо, Ñто была Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð° Ñамокритики. - Ð¥_о_б_б_и,- Ñказал он.- Как Ñто Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð»ÑÑ Ð´Ð¾ Ñ…_о_б_б_и? С минуту он лежал и молчал. Ð’ комнате были Ñлышны только Ñ€Ñ‹Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¤Ñ€Ñнни, не вполне заглушенные шелковой подушкой. Блумберг теперь Ñидел под роÑлем, на Ñолнеч ном оÑтровке, и довольно картинно умывалÑÑ. - ОпÑть Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ð°ÑŽ резонера,- Ñказал Зуи нарочито будничным голоÑом.- Что бы Ñ Ð½Ð¸ говорил, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾: как будто Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ подкопатьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ твою ИиÑуÑову молитву. Ð Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ такого не хочу, черт Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÑ€Ð¸! Я только против того, почему, как и г_д_е ты ею занимаешьÑÑ. Мне бы хотелоÑÑŒ убедитьÑÑ - Ñ Ð±Ñ‹Ð» бы Ñ_ч_а_Ñ_Ñ‚_л_и_в убедитьÑÑ,- что ты ею не подменÑешь дело Ñвоей жизни, Ñвой долг, каков бы он, черт побери, ни был, или проÑто Ñвои ежедневные обÑзанноÑти. Ðо вот что еще хуже: Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°Ðº не могу понÑть ей-богу, никак не пойму,- как ты можешь молитьÑÑ Ð˜Ð¸ÑуÑу, которого даже не понимаешь. Рвот что уже Ñовершенно непроÑтительно, еÑли учеÑть, что в Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿ÑƒÑ‚ÐµÐ¼ принудительного ÐºÐ¾Ñ€Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¿Ð¸Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð¸ примерно такую же маÑÑу религиозной филоÑофии, как в менÑ,- Ñовершенно непроÑтительно, что ты и не пытаешьÑÑ Ð¿Ð¾Ð½Ñть его. Еще можно было бы найти какое-то оправдание, еÑли бы ты была либо ÑовÑем п_Ñ€_о_Ñ_Ñ‚_Ñ‹_м человеком, как тот Ñтранник, либо человеком о_Ñ‚_ч_а_Ñ_в_ш_и_м_Ñ_Ñ,- но ты, брат, не так проÑта и далеко не в таком отчаÑнии, черт побери! Тут Зуи, вÑе еще не Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·, Ñжал губы - в первый раз, Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор как он улегÑÑ,- и Ñта гримаÑа, заметим в Ñкобках, очень напоминала привычное выражение лица его матери. - Боже правый, ФрÑнни,- Ñказал он.- ЕÑли уж ты хочешь творить ИиÑуÑову молитву, то, по крайней мере, молиÑÑŒ ИиÑуÑу, а не СвÑтому ФранциÑку, и Симору, и дедушке Хайди, единому в трех лицах. И когда ты молишьÑÑ, думай о н_е_м, и только о нем, предÑтавлÑй его Ñебе таким, каким он был, а не каким ты хотела бы его видеть. Ты не желаешь Ñмотреть правде в глаза. Именно Ñта проклÑÑ‚Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡ÐºÐ° не Ñмотреть правде в глаза и довела Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾ Ñтого дурацкого раÑÑтройÑтвами выкарабкатьÑÑ Ð¾Ð½Ð° тебе не поможет. Зуи вдруг прижал ладони к Ñвоему Ñовершенно мокрому лицу, подержал Ñекунду и Ñнова отнÑл. Снова ÑкреÑтил руки на груди. Потом заговорил почти безукоризненно ÑветÑким тоном: - Одно Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтавит в тупик, чеÑтно говорÑ, проÑто Ñтавит в тупик: как может человек - еÑли он не дитÑ, и не ангел, и не ÑчаÑтливый проÑтачок вроде нашего Ñтранника,- как человек может вообще молитьÑÑ Ð˜Ð¸ÑуÑу, который хоть чуточку непохож на того, кого мы видим и Ñлышим в Ðовом завете. ГоÑподи! Он ведь проÑто Ñамый разумный человек в Библии, только и вÑего! Кого он не Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ€Ð¾Ñ Ð½Ð° две головы? Кого? И Ветхий и Ðовый завет полны жрецами, пророками, учениками, Ñынами возлюбленными, Соломонами, ИÑайÑми, Давидами, Павлами - но, бог ты мой, кто же из них, кроме ИиÑуÑа, дейÑтвительно понимал, где начало и где конец? Ð_и_к_Ñ‚_о. МоиÑей? Ðичего подобного. И не говори, что МоиÑей. Он был хороший человек, и у него был налажен прекраÑный контакт Ñ Ð‘Ð¾Ð³Ð¾Ð¼, и вÑе такое, но в том-то и дело. Ему приходилоÑÑŒ поддерживать контакт. РИиÑÑƒÑ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð», что Бог от него н_е_о_Ñ‚_д_е_л_и_м. Тут Зуи хлопнул в ладоши - только разок, и негромко - и, может быть, неожиданно Ð´Ð»Ñ Ñамого ÑебÑ. Ðе уÑпел отзвучать хлопок, как он уже Ñнова ÑкреÑтил руки на груди. - ГоÑподи, какой ум! - Ñказал он.- Ðу кто, например, Ñумел бы промолчать в ответ на раÑÑпроÑÑ‹ Пилата? Только не Соломон. Ðе говори, что Соломон. У Соломона нашлоÑÑŒ бы неÑколько подходÑщих Ñлов на Ñтот Ñлучай. Ðе уверен, что и С_о_к_Ñ€_а_Ñ‚ не Ñказал бы неÑколько Ñлов. Критон или кто-нибудь там еще ухитрилÑÑ Ð±Ñ‹ отвеÑти его в Ñторонку и выудить из него парочку хорошо обдуманных фраз Ð´Ð»Ñ Ð¸Ñтории. Ðо главнее и выше вÑего: кто из библейÑких мудрецов, кроме ИиÑуÑа, знал - з_н_а_л, - что мы ноÑим ЦарÑтво Божие в Ñебе, в_н_у_Ñ‚_Ñ€_и, куда мы по Ñвоей проклÑтой тупоÑти, ÑентиментальноÑти и отÑутÑтвию во Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð²Ð°ÐµÐ¼ заглÑнуть? Ðадо быть Сыном Божьим, чтобы знать такие вещи. Почему ты не задумываешьÑÑ Ð¾Ð± Ñтих вещах? Я говорю Ñ_е_Ñ€_ÑŒ_е_з_н_о, ФрÑнни, очень Ñерьезно. ЕÑли ты не видишь ИиÑуÑа точно таким, каким он был, Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚Ð²Ð° Ñовершенно не имеет ÑмыÑла. ЕÑли ты не понимаешь ИиÑуÑа, ты не поймешь и его молитвы - у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ не молитва получитÑÑ, а какаÑ-то Ð´ÐµÑˆÐµÐ²Ð°Ñ Ñ€Ð¸Ñ‚ÑƒÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ‚Ñгомотина. ИиÑÑƒÑ Ð±Ñ‹Ð» а_д_е_п_Ñ‚_о_м в_Ñ‹_Ñ_ш_е_г_о Ñ€_а_н_г_а, черт побери, он был поÑлан Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñно важной миÑÑией. Ðто тебе не СвÑтой ФранциÑк, у которого хватало времени ÑочинÑть разные гимны, или читать проповеди п_Ñ‚_и_ч_к_а_м, или заниматьÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ милыми делами, Ñтоль любезными Ñердцу ФрÑнни ГлаÑÑ. Я говорю Ñовершенно Ñерьезно, черт побери. Как ты ухитрÑешьÑÑ Ñтого не видеть? ЕÑли бы ГоÑподу Богу понадобилаÑÑŒ личноÑть, приÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾ вÑех отношениÑÑ…, вроде СвÑтого ФранциÑка, чтобы Ñделать дело, опиÑанное в Ðовом завете, он бы его и выбрал, можешь быть уверена. Рон выбрал Ñамого лучшего, Ñамого умного, Ñамого любÑщего, наименее Ñентиментального, Ñамого неподдельного Ð£Ñ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð· вÑех. И еÑли ты Ñтого не понимаешь, клÑнуÑÑŒ тебе, ты не понимаешь и ÑмыÑла ИиÑуÑовой молитвы. У ИиÑуÑовой молитвы одна цель, одна-е_д_и_н_Ñ_Ñ‚_в_е_н_н_а_Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒ. Одарить человека знанием о ХриÑте. Ðет, не Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы уÑтроить маленькое, уютное, "ÑвÑтое-длÑ-тебÑ" [14] меÑтечко, где некий липкий от патоки, очаровательный божеÑтвенный пришелец примет Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² Ñвои объÑтиÑ, и отпуÑтит тебе вÑе долги твои, и прогонит на вечные времена вÑÑŽ твою гадкую мировую Ñкорбь и профеÑÑоров Тапперов. И, черт побери, еÑли у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð°ÐµÑ‚ ума понÑть Ñто, а у Ñ‚_е_б_Ñ ÑƒÐ¼Ð° хватает, и ты вÑе же отказываешьÑÑ Ñто понимать - значит, ты употреблÑешь молитву во зло, ты ею пользуешьÑÑ, чтобы вымолить Ñебе мир, полный куколок и ÑвÑтых, где не будет профеÑÑоров Тапперов. Он внезапно уÑелÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо и наклонилÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ ÑтремительноÑтью, Ñловно делал гимнаÑтичеÑкое упражнение,- ему нужно было взглÑнуть на ФрÑнни. Рубашка на нем была, как говоритÑÑ, хоть выжимай. - ЕÑли бы ИиÑÑƒÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð» молитву Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы... Зуи оÑекÑÑ. Он раÑÑматривал ФрÑнни, ничком лежавшую на диване, и, может быть в первый раз, уÑлышал гореÑтные звуки, которые она ÑтаралаÑÑŒ заглушить. Он мгновенно побледнел - и от Ñтраха за ее здоровье, и, может быть, оттого, что извечно тошнотворный дух Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ пропитал вÑÑŽ комнату. Его бледноÑть, однако, была до ÑтранноÑти чиÑто белого тона, без желтых и зеленых оттенков вины или жалкого раÑкаÑниÑ. Ðту бледноÑть можно было Ñравнить Ñ Ð¾Ð±ÐµÑкровленным лицом мальчишки, который до Ð±ÐµÐ·ÑƒÐ¼Ð¸Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ñ‚ животных - в_Ñ_е_Ñ… животных - и который только что увидел, какое выражение поÑвилоÑÑŒ на лице у его любимой, обожающей кроликов ÑеÑтренки, когда она открыла коробку Ñ ÐµÐ³Ð¾ подарком ко дню рождениÑ,- а там была только что Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð±Ñ€Ð° Ñ Ð½ÐµÑƒÐ¼ÐµÐ»Ð¾ завÑзанным краÑным бантиком на шее. Он не Ñводил глаз Ñ Ð¤Ñ€Ñнни целую минуту, потом вÑтал на ноги, неловко пошатнувшиÑÑŒ, чтобы не потерÑть равновеÑие, что было ÑовÑем ему неÑвойÑтвенно. Он прошел очень медленно через вÑÑŽ комнату к пиÑьменному Ñтолу матери. Когда он дошел до Ñтола, Ñтало Ñовершенно ÑÑно, что он знать не знает, зачем его туда понеÑло. КазалоÑÑŒ, он не узнает вещей, лежащих на Ñтоле,- ни промокашку Ñ Ð·Ð°ÑˆÑ‚Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ "о", ни пепельницу Ñо Ñвоим ÑобÑтвенным окурком,- так что он отвернулÑÑ Ð¸ Ñнова Ñтал Ñмотреть на ФрÑнни. Ее Ñ€Ñ‹Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ-чуть утихли, или Ñто ему показалоÑÑŒ, но она по-прежнему лежала вÑе в той же жалкой, безвольной позе, лицом вниз. Одна рука у нее подломилаÑÑŒ, подогнулаÑÑŒ, так что ей навернÑка было очень неудобно, а то и больно так лежать. Зуи отвел от нее глаза, потом набралÑÑ ÑмелоÑти и Ñнова поÑмотрел. Он быÑтро провел ладонью по потному лбу, Ñунул руку в карман, чтобы обÑушить ее, и Ñказал: - ПроÑти менÑ, ФрÑнни. ПроÑти, пожалуйÑта. Ðо Ñто формальное извинение только вызвало новые, более громкие и отчаÑнные рыданиÑ. Зуи приÑтально Ñмотрел на нее еще пÑтнадцать или двадцать Ñекунд. Потом вышел из комнаты в переднюю, закрыв за Ñобой дверь. * * * Запах Ñвежей краÑки чувÑтвовалÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ за дверью гоÑтиной. Переднюю еще не начинали краÑить, веÑÑŒ паркет был заÑтелен газетами, и первый же шаг Зуи - неуверенный, как бы в полуÑне - оÑтавил отпечаток резиновой подошвы на фотографии в Ñпортивном отделе: прÑмо на лице СтÑна Мюзиала, держащего в руке полуметровую форель. Через пÑть или шеÑть шагов он едва не ÑтолкнулÑÑ Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€ÑŒÑŽ, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° из Ñвоей Ñпальни. - Я думала, что ты уже ушел! - Ñказала она. Ð’ руках у нее были два аккуратно Ñложенных чиÑтых поÑтельных покрывала. - Мне показалоÑÑŒ, что Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð½Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ...- Она умолкла и Ñтала внимательно разглÑдывать Зуи.- Ч_Ñ‚_о Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹? Ðто ты так в_Ñ_п_о_Ñ‚_е_л? Ðе дожидаÑÑÑŒ ответа, она взÑла Зуи за руку и повела его - Ñкорее, переÑтавила, как будто он был легкий как щетка,- поближе к Ñвету, падавшему через открытую дверь только что выкрашенной Ñпальни. - Так и е_Ñ_Ñ‚_ÑŒ - вÑпотел.- Она не могла бы говорить более удивленным и придирчивым тоном, даже еÑли из пор Зуи выÑтупала бы Ð½ÐµÐ¾Ñ‡Ð¸Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ„Ñ‚ÑŒ.- Что такое ты там делал? Ты же только что в_Ñ‹_к_у_п_а_л_Ñ_Ñ. Что ты такое д_е_л_а_л? - Я опаздываю, Пышка. Рну-ка поÑторониÑÑŒ. Ð’Ñ‹Ñокий филадельфийÑкий комод, вынеÑенный в переднюю, вмеÑте Ñ Ð¼Ð¸ÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ³Ñ€Ð°Ð¶Ð´Ð°Ð» путь Зуи. - Кто поÑтавил Ñюда Ñто чудовище? - ÑпроÑил он, Ð¾ÐºÐ¸Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¾Ð´ взглÑдом. - Почему ты так вÑпотел? - требовательно ÑпроÑила миÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ, глÑÐ´Ñ Ñперва на его рубашку, потом на него Ñамого.- Ты говорил Ñ Ð¤Ñ€Ñнни? Ты откуда идешь? Из гоÑтиной? - Да, д а, из гоÑтиной. КÑтати, на твоем меÑте Ñ Ð±Ñ‹ заглÑнул туда на минуту. Она плачет. То еÑть плакала, когда Ñ ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ð¸Ð».- Он похлопал мать по плечу.- Рну-ка. Давай. ПоÑторониÑÑŒ... - Плачет? ОпÑть? Почему? Что ÑлучилоÑÑŒ? - Ðе знаю Ñ, боже милоÑтивый,- Ñ ÑпрÑтал ее книжки про Винни-Пуха. Слушай, БеÑÑи, дай пройти, пожалуйÑта. Я Ñпешу. МиÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ, не ÑÐ²Ð¾Ð´Ñ Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ глаз, отÑтупила в Ñторону. И Ñразу же метнулаÑÑŒ в гоÑтиную Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ ÑкороÑтью, что едва уÑпела броÑить через плечо: - Переодень рубашку, молодой человек! ЕÑли Зуи и Ñлышал Ñти Ñлова, то не подал виду. Он прошел через вÑÑŽ переднюю и вошел в Ñпальню, где когда-то вмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼ жили двое братьев-близнецов; теперь, в 1955-м, она безраздельно принадлежала ему. Ðо он задержалÑÑ Ð² Ñвоей комнате минуты на две, не больше. Потом вышел, вÑе в той же мокрой от пота рубашке. Ð’ его внешноÑти произошло, однако, небольшое, но отчетливое изменение. Он раздобыл Ñигару и уÑпел ее раÑкурить. И по неизвеÑтной причине он накрыл голову ноÑовым платком - может быть, чтобы отвеÑти от ÑÐµÐ±Ñ Ð±ÑƒÑ€ÑŽ, или град, или пепел огненный. Он прошел напрÑмик через переднюю в ту комнату, которую раньше занимали его Ñтаршие братьÑ. Впервые за Ñемь лет Зуи, еÑли употребить подходÑщее к Ñлучаю выÑокопарное выражение, "переÑтупил порог" комнаты Симора и Бадди. За иÑключением одного мелкого ÑлучаÑ, который запроÑто можно ÑброÑить Ñо Ñчета: года два назад он методичеÑки прочеÑывал вÑÑŽ квартиру в поиÑках потерÑнного или "украденного" преÑÑа Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ½Ð½Ð¸Ñной ракетки. Он очень плотно затворил за Ñобой дверь, вÑем Ñвоим видом Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтво тем, что в дверÑÑ… не оказалоÑÑŒ ключа. Ð’Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð² комнату, он почти не Ñмотрел вокруг. Он Ñразу же обернулÑÑ Ð¸ решительно вÑтал лицом к лиÑту некогда белоÑнежного картона, который был оÑновательно приколочен гвоздÑми к внутренней Ñтороне двери. ЛиÑÑ‚ был громадный, почти во вÑÑŽ дверь. Должно быть, Ñтот лиÑÑ‚ Ñвоей величиной, белизной и гладкоÑтью некогда взывал о черной туши и печатном шрифте. И еÑли взывал, то не вотще. Ð’ÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¾Ñть лиÑта, до поÑледнего Ñантиметра, была занÑта разбитыми на четыре веÑьма импозантных Ñтолбца цитатами из произведений мировой литературы. Буквы были мелкие, но черные как Ñмоль и неиÑтово отчетливые, и еÑли кое-где и вÑтречалиÑÑŒ причудливые роÑчерки, то клÑÐºÑ Ð¸ помарок не было. Работа была выполнена Ñ Ð½Ðµ меньшей тщательноÑтью даже в Ñамом низу, возле порога, где оба каллиграфа, должно быть, по очереди лежали на животе. Ðе было Ñделано ни малейшей попытки раÑпределить афоризмы или их авторов по каким-либо категориÑм или группам. Так что, Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ñ†Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚Ñ‹ Ñверху вниз, Ñтолбец за Ñтолбцом, вы как бы пробиралиÑÑŒ между койками на ÑпаÑательной Ñтанции в районе, поÑтрадавшем от наводнениÑ: например, ПаÑкаль без вÑÑкой фривольноÑти улегÑÑ Ñ€Ñдом Ñ Ðмили ДикинÑон, а Бодлер и Фома КемпийÑкий, так Ñказать, поÑтавили Ñвои зубные щетки в один Ñтакан. Зуи, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ñтаточно близко, прочел верхние Ñтрочки в левом Ñтолбце и продолжал читать Ñверху вниз. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ выражению его лица, или, Ñкорее, по отÑутÑтвию такового, можно было подумать, что он в ожидании поезда от нечего делать читает на доÑке объÑвлений рекламу Ñупинаторов д-ра ШоллÑ. Итак, да будет у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÑтремленноÑть к делу, но никогда к его плодам, да не будет плод дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸Ð¼ побуждением, и да не будет у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÑзанноÑти к бездейÑтвию. Каждое дейÑтвие Ñовершай, ÑоÑредоточившиÑÑŒ в Ñвоем Ñердце на Ð’Ñ‹Ñшем Владыке. ÐŸÑ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² йоге, Ñовершай дела, оÑтавив привÑзанноÑть, равный (подчеркнуто одним из каллиграфов) в уÑпехе и неудаче. РавновеÑием именуетÑÑ Ð¹Ð¾Ð³Ð°. Работа, ÑÐ¾Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¸ награды, много ниже той, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ñ‚ÑÑ Ð±ÐµÐ· ÑтраÑти, в безмÑтежноÑти ÑамоотречениÑ. Ищи ÑпаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² познании Брахмана. ÐеÑчаÑтен тот, кто трудитÑÑ Ñ€Ð°Ð´Ð¸ ÑвоекорыÑтных интереÑов. "Бхагавадгита". Оно любило оÑущеÑтвлÑтьÑÑ. Марк Ðврелий. О, улитка, ВзбираÑÑÑŒ к вершине Фудзи, Можешь не торопитьÑÑ! ИÑÑа. Что же каÑаетÑÑ Ð±Ð¾Ð³Ð¾Ð², то еÑть люди, отрицающие Ñамо ÑущеÑтвование божеÑтвенноÑти; другие Ñчитают, что она ÑущеÑтвует, но не волнуетÑÑ, не заботитÑÑ, не предопределÑет ничего. Третьи допуÑкают и ÑущеÑтвование, и предопределение, но только в отношении великих Ñобытий, небеÑных дел, а не земных. Ð§ÐµÑ‚Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ñ ÑˆÐºÐ¾Ð»Ð° признает значение земных дел наравне Ñ Ð½ÐµÐ±ÐµÑными, но только вообще, а не в отношении к каждому в отдельноÑти. РпÑтаÑ, к которой принадлежали УлиÑÑ Ð¸ Сократ, Ñто те, кто воÑклицает: "Ðе Ñделаю ни шага без ведома Твоего!" Ðпиктет. Ð›ÑŽÐ±Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¸ÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð² ее выÑшем развитии наÑтупит тогда, когда мужчина и дама, незнакомые друг другу, разговорÑÑ‚ÑÑ Ð² поезде, возвращающемÑÑ Ð½Ð° воÑток. - Ðу-Ñ,- Ñказала миÑÑÐ¸Ñ ÐšÑ€ÑƒÑ‚ - а Ñто была именно она,- как вам понравилÑÑ ÐšÐ°Ð½ÑŒÐ¾Ð½? - Пещерка что надо,- ответил ее Ñпутник. - ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¾Ñ€Ð¸Ð³Ð¸Ð½Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð½ÐµÑ€Ð° выражатьÑÑ! - отвечала миÑÑÐ¸Ñ ÐšÑ€ÑƒÑ‚.- Ртеперь развлекайте менÑ. Ринг Ларднер ("Как пиÑать раÑÑказы"). Бог вразумлÑет Ñердце, но не мыÑлÑми, а ÑтраданиÑми и препÑÑ‚ÑтвиÑми. Де КоÑÑад. - Папа! - вÑкрикнула Кити и закрыла ему рот руками. - Ðу, не буду! - Ñказал он.- Я очень, очень... ра... ÐÑ…! Как Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ¿... Он обнÑл Кити, поцеловал ее лицо, руку, опÑть лицо и перекреÑтил ее. И Левина охватило новое чувÑтво любви к Ñтому прежде чуждому ему человеку, Ñтарому кнÑзю, когда он Ñмотрел, как Кити долго и нежно целовала его мÑÑиÑтую руку. "Ðнна Каренина". "ГоÑподин, мы должны объÑÑнить людÑм, что они поÑтупают неверно, поклонÑÑÑÑŒ в,храмах ÑтатуÑм и картинам" . Рамакришна: "Так вы привыкли, жители Калькутты: вы хотите поучать и проповедовать. Ð’Ñ‹ хотите раздавать миллионы, Ñами питаÑÑÑŒ милоÑтыней... Ðеужели, по вашему мнению, Бог не знает, что именно ему поклонÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ ÑтатуÑми и картинами? Даже еÑли молÑщийÑÑ Ð²Ð¿Ð°Ð´ÐµÑ‚ в ошибку, не кажетÑÑ Ð»Ð¸ тебе, что Бог узнает о его намерениÑÑ…?". "Завет Шри Рамакришны". "Ðе хотите ли к нам приÑоединитьÑÑ?" - ÑпроÑил Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ðº-то знакомый, повÑтречав Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñле полуночи в почти опуÑтевшем кафе. "Ðет, не хочу",ответил Ñ. Кафка. СчаÑтье Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸. Кафка. Молитва Ñв. ФранциÑка СалъÑкого: "Да, Отче! Да, и вовеки веков, да!" Цюй-жань ежедневно обращалÑÑ Ðº Ñамому Ñебе: "Учитель!" Потом Ñам Ñебе отвечал: "Да, гоÑподин". Затем продолжал: "ПротрезвиÑÑŒ". ОпÑть отвечал: "Да, гоÑподин". "И Ñ Ñтих пор,- продолжал он,- не давай никому ввеÑти Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² грех". "Да, гоÑподин, да, гоÑподин",- отвечал он. "Мю мÑнъ гуань" Ввиду того что картон был иÑпиÑан довольно мелким почерком, поÑледнее изречение находилоÑÑŒ в первой трети левого Ñтолбца, наверху, и Зуи мог бы читать Ñтот Ñтолбец еще минут пÑть, не ÑÐ³Ð¸Ð±Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½. Ðо он не захотел. Он неторопливо отвернулÑÑ, прошел к пиÑьменному Ñтолу Ñвоего брата Симора и Ñел, выдвинув небольшой Ñтул Ñ Ð¿Ñ€Ñмой Ñпинкой, как будто проделывал Ñто ежедневно. Он положил Ñигару Ñправа на край Ñтола горÑщим концом наружу, оперÑÑ Ð»Ð¾ÐºÑ‚Ñми о Ñтол и закрыл лицо ладонÑми. Два окна, Ñлева, у него за Ñпиной, Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ñƒ задернутыми шторами, выходили во двор - неприглÑдный бетонно-кирпичный проход, по которому в любое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð½Ñ Ñерыми тенÑми проходили прачки или раÑÑыльные из лавок. Саму комнату можно было назвать третьей главной Ñпальней в квартире, и по более или менее уÑтоÑвшимÑÑ Ð² манхÑттенÑких многоквартирных домах Ñтандартам она была и теÑновата, и темновата. Двое Ñтарших Ñыновей ГлаÑÑов, Симор и Бадди, занÑли Ñту комнату в 1929-м, когда одному было двенадцать, а второму деÑÑть лет, а оÑвободили ее, когда им было двадцать три и двадцать один. Она была обÑтавлена в оÑновном предметами из "гарнитура" кленового дерева: две кушетки, ночной Ñтолик, два детÑких пиÑьменных Ñтолика, под которыми не умещаютÑÑ Ð½Ð¾Ð³Ð¸, два шкафчика, два полукреÑла. Ðа полу лежали три Ñильно потертых половика Ñ Ð²Ð¾Ñточным орнаментом. Почти вÑе оÑтальное проÑтранÑтво, за малым иÑключением, занимали книги. Книги, "которые должны быть под рукой". Книги, "которые вечно забывали дома". Книги, "которые неизвеÑтно куда девать". Ðо вÑ? книги, книги. Три Ñтены в комнате были занÑты выÑокими Ñтеллажами, забитыми до отказа и еще Ñверх того. Избыток книг кучами громоздилÑÑ Ð½Ð° полу. МеÑта оÑтавалоÑÑŒ доÑтаточно, чтобы можно было пройти, но раÑхаживать было негде. ГоÑть, Ñклонный к опиÑательной прозе, популÑрной за коктейлем, мог бы Ñказать, что на первый взглÑд комната казалаÑÑŒ заброшенным жилищем двух подроÑтков, которые пробивают Ñебе дорогу на поприще науки или юриÑпруденции. И в Ñамом деле, по немногим малозаметным признакам, не Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтального Ð¸Ð·ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ литературы, трудно было догадатьÑÑ, что обитатели Ñтой вполне детÑкой комнаты доÑтигли избирательного возраÑта. Правда, там был телефон - тот Ñамый преÑловутый личный телефон,- он ÑтоÑл на Ñтоле у Бадди. И на обоих Ñтолах было множеÑтво прожженных Ñигаретами пÑтен. Ðо другие, более краÑноречивые приметы ÑÐ¾Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð½Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ - коробочки Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð½Ð¾Ðº, картинки Ñо Ñтен, характерные мелочи, которые ÑкапливаютÑÑ Ð½Ð° верхних полках шкафов,- вÑе иÑчезли из комнаты в 1940-м, когда молодые люди "отделилиÑÑŒ" и переехали на ÑобÑтвенную квартиру. Зуи Ñидел за Ñтоликом Симора, ÑпрÑтав лицо в ладонÑÑ…, и ноÑовой платок, покрывавший его голову, Ñполз вниз, на лоб; он Ñидел неподвижно, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ не Ñпал, добрых двадцать минут. Потом он одним почти непрерывным движением убрал руки, взÑл Ñигару, Ñунул ее в рот, открыл нижний Ñщик Ñлева и вытащил обеими руками Ñтопку картонных лиÑтов, Ñ Ð²Ð¸Ð´Ñƒ Ñмахивавших на картонки от мужÑких рубашек, как оно и оказалоÑÑŒ. Он положил Ñтопку на Ñтол и Ñтал перебирать лиÑты, по два или по три разом. Только на минуту его рука задержалаÑÑŒ, и то едва заметно. Он выбрал картонку, на которой была запиÑÑŒ от Ñ„ÐµÐ²Ñ€Ð°Ð»Ñ 1938 года. ЗапиÑÑŒ была Ñделана Ñиним карандашом, почерком его брата Симора: "Мой двадцать первый день рождениÑ. Подарки, подарки, подарки. Зуи и малышка, по обыкновению, бегали за покупками вниз по Бродвею. Они преподнеÑли мне большую коробочку зудÑщего порошка и три зловонных бомбы. Мне предÑтоит броÑить бомбы при первой же возможноÑти в лифте Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ñ "КолумбиÑ" или в другом меÑте, "где побольше народу". Вечером - многоактный водевиль в мою чеÑть. Ð›ÐµÑ Ð¸ БеÑÑи прелеÑтно танцевали на пеÑочке, который Бу-Бу принеÑла из вазы в передней. Когда они кончили, Б. и Бу-Бу очень Ñмешно их передразнивали. Ð›ÐµÑ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ не проÑлезилÑÑ. Малышка Ñпела "Ðбдул Ðбулбул Ðмир". 3. продемонÑтрировал уход Уилла МÑхони, как его научил ЛеÑ, врезалÑÑ Ð»Ð±Ð¾Ð¼ в книжный шкаф и пришел в б_е_ш_е_н_Ñ_Ñ‚_в_о. Близнецы повторили нашу Ñ Ð‘Ð°Ð´Ð´Ð¸ Ñтарую Ñценку Бака и Бабблза. ПроÑто великолепно. ЧудеÑно. Когда вÑе было в Ñамом разгаре, Ñнизу позвонил швейцар и ÑпроÑил, не танцуют ли у наÑ. Рто миÑтер Зелигман, Ñ Ñ‡ÐµÑ‚Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾..." Тут Зуи переÑтал читать. Он дважды оÑновательно поÑтучал Ñтопкой картонок о Ñтол, как Ñто делают Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ð¹ карт, Ñунул Ñтопку в нижний Ñщик и задвинул его. Он Ñнова поÑтавил локти на Ñтол и, подавшиÑÑŒ вперед, ÑпрÑтал лицо в ладонÑÑ…. Ðа Ñтот раз он проÑидел, не шелохнувшиÑÑŒ, почти полчаÑа. Ркогда он Ñнова задвигалÑÑ, можно было подумать, что к нему привÑзали ниточки и дергают его, как марионетку, Ñ Ð¸Ð·Ð»Ð¸ÑˆÐ½Ð¸Ð¼ уÑердием. КазалоÑÑŒ, он еле уÑпел Ñхватить Ñвою Ñигару, как новый рывок броÑил его на Ñтул возле второго Ñтола - Ñтола Бадди, на котором ÑтоÑл телефон. ЗанÑв Ñту новую ÑидÑчую позицию, он первым делом вытащил рубашку из брюк. РаÑÑтегнул рубашку Ñверху донизу, как будто Ñ‚Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ñ‹Ð¶ÐºÐ°Ð¼Ð¸ перенеÑÑÑ Ð² тропики. Потом он вынул Ñигару изо рта и перехватил ее левой рукой. Правой рукой он Ñтащил ноÑовой платок Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹ и помеÑтил его Ñ€Ñдом Ñ Ñ‚ÐµÐ»ÐµÑ„Ð¾Ð½Ð¾Ð¼, Ñвно в положении "полной готовноÑти". Затем он без проволочек поднÑл трубку и набрал меÑтный номер. Очень даже меÑтный номер. Кончив набирать, он взÑл платок Ñо Ñтола и положил его на микрофон трубки довольно выÑокой рыхлой горкой. Он глубоко вздохнул и Ñтал ждать. Он вполне уÑпел бы закурить потухшую Ñигару, но не Ñтал Ñтого делать. Минуты за полторы перед тем ФрÑнни, Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð½Ð¾Ð¹ дрожью в голоÑе, в четвертый раз за иÑтекшие полчаÑа отказалаÑÑŒ от Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸ принеÑти чашечку "прекраÑного горÑчего куриного бульона". МиÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ Ð²Ñ‹Ñказала Ñто поÑледнее предложение на ходу, точнее, на полпути к дверÑм гоÑтиной, ведущим в Ñторону кухни, и вид у нее был Ñурово-оптимиÑтичеÑкий. Ðо, уÑлышав вновь задрожавший Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¤Ñ€Ñнни, она быÑтро вернулаÑÑŒ обратно к Ñтулу, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ вÑтала. РазумеетÑÑ, Ñтот Ñтул ÑтоÑл недалеко от ФрÑнни. Он предÑтавлÑл Ñобой отличный наблюдательный пункт. Минут пÑтнадцать назад, когда ФрÑнни наÑтолько оправилаÑÑŒ, что Ñела и Ñтала иÑкать Ñвою раÑчеÑку, миÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑла ÑтоÑвший возле пиÑьменного Ñтола Ñтул и приÑтавила его вплотную к кофейному Ñтолику. ÐŸÐ¾Ð·Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° выигрышной Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° ФрÑнни, кроме того, наблюдатель мог Ñвободно пользоватьÑÑ Ð¿ÐµÐ¿ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†ÐµÐ¹, ÑтоÑвшей на мраморной Ñтолешнице. УÑевшиÑÑŒ на прежнее меÑто, миÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ Ð²Ð·Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð°, как вздыхала вÑегда, вÑÑкий раз, когда люди отказывалиÑÑŒ от чашек Ñ ÐºÑƒÑ€Ð¸Ð½Ñ‹Ð¼ бульоном. Ðо она, можно Ñказать, так много лет курÑировала на патрульном катере по пищеварительным каналам Ñвоих детей, что Ñтот вздох вовÑе не означал капитулÑции, и она почти Ñразу же Ñказала: - Ðе понимаю, как ты ÑобираешьÑÑ Ð²Ð¾ÑÑтанавливать Ñвои Ñ_и_л_Ñ‹, еÑли ты не хочешь подкрепитьÑÑ Ñ‡ÐµÐ¼-нибудь питательным. ПроÑти, но Ñ Ð½Ðµ понимаю. Ты ведь уже целых... - Мама, прошу тебÑ. Ð’ двадцатый раз! П_о_ж_а_л_у_й_Ñ_Ñ‚_а, переÑтань твердить про куриный бульон! ÐœÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾ÑˆÐ½Ð¸Ñ‚ при одном...- ФрÑнни замолчала и приÑлушалаÑÑŒ.- Ðто наш телефон? МиÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ вÑкочила Ñо Ñтула. Губы у нее Ñлегка ÑжалиÑÑŒ. Телефонный звонок, любой звонок в любом меÑте и в любое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ заÑтавлÑл миÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ Ñлегка поджимать губы. - Я ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑÑŒ,- Ñказала она и вышла из комнаты. Она позвÑкивала отчетливей, чем обычно, как будто в одном из карманов ее кимоно раÑÑыпалаÑÑŒ коробка Ñ Ð³Ð²Ð¾Ð·Ð´Ñми вÑех размеров. Она отÑутÑтвовала минут пÑть. ВозвратилаÑÑŒ она Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ оÑобым выражением на лице, о котором ее ÑÑ‚Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÑŒ, Бу-Бу, говорила, что оно означает вÑегда одно из двух: или она только что говорила по телефону Ñ ÐºÐµÐ¼-то из Ñвоих Ñыновей, или ей Ñию минуту Ñообщили из доÑтоверных иÑточников, что у вÑех людей на земле - поголовно - желудок целую неделю будет дейÑтвовать Ñ Ð³Ð¸Ð³Ð¸ÐµÐ½Ð¸Ñ‡ÐµÑкой регулÑрноÑтью, точно по раÑпиÑанию. - Ðто звонит Бадди,- Ñообщила она, Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð² комнату. МноголетнÑÑ Ñ‚Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ° помогла ей Ñкрыть малейшие признаки удовольÑтвиÑ, которые могли прозвучать в ее голоÑе. ВнешнÑÑ Ñ€ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¤Ñ€Ñнни на Ñто Ñообщение была далеко не воÑторженной. Она Ñвно нервничала. - Откуда он звонит? - Ñказала она. - Ð Ñ ÐµÐ³Ð¾ не ÑпроÑила. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ голоÑу, у него ужаÑный наÑморк.- МиÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ Ð½Ðµ ÑадилаÑÑŒ. Она ÑтоÑла над ФрÑнни. - ПоторопиÑÑŒ-ка, Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð»ÐµÐ´Ð¸. Он хочет поговорить Ñ Ñ‚_о_б_о_й. - Он так Ñказал? - К_о_н_е_ч_н_о, он так Ñказал! ПоÑпеши, пожалуйÑта... И тапочки надень. ФрÑнни выбралаÑÑŒ из розовых проÑтыней и из-под бледно-голубого пледа. Она Ñидела, бледнаÑ, на краю дивана, и Ñвно Ñ‚Ñнула времÑ, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° мать Ñнизу вверх. Ðогами она пыталаÑÑŒ нашарить тапочки. - Что ты ему наговорила? - тревожно ÑпроÑила она. - Иди, пожалуйÑта, к телефону, Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð»ÐµÐ´Ð¸,- уклончиво Ñказала миÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ. - И поторопиÑÑŒ ты хоть капельку, ради бога. - Ðаверно, ты ему Ñказала, что Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ Ñмерти или что-нибудь такое,Ñказала ФрÑнни. Ответа она не получила. Она вÑтала Ñ Ð´Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð°, далеко не Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ немощью, как вÑтал бы выздоравливающий поÑле операции больной, но в ее движениÑÑ… был намек на робоÑть и неуверенноÑть, Ñловно она ждала или даже надеÑлаÑÑŒ, что у нее вот-вот закружитÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð°. Она поглубже заÑунула ноги в тапочки, а потом Ñ Ð¼Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ видом выбралаÑÑŒ из-за кофейного Ñтолика, то завÑзываÑ, то развÑÐ·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑÑ Ñвоего халата. Примерно год тому назад, в неоправданном,Ñамоуничижительном пиÑьме к брату Бадди она назвала Ñвою фигуру "безукоризненно американÑкой". ГлÑÐ´Ñ Ð½Ð° нее, миÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ, великий знаток фигур и походок молодых девушек, Ñнова Ñжала губы, вмеÑто того чтобы улыбнутьÑÑ. Ðо в ту же Ñекунду, как ФрÑнни ÑкрылаÑÑŒ за дверью, она перенеÑла Ñвое внимание на диван. Ее взглÑд ÑÑно говорил, что мало найдетÑÑ Ð½Ð° Ñвете вещей, которые возмущали бы ее больше, чем вид дивана, прекраÑного Ñтеганого дивана, превращенного в поÑтель. Она вошла в проход между диваном и кофейным Ñтоликом и принÑлаÑÑŒ, как маÑÑажиÑÑ‚, взбивать вÑе подушки, которые попадалиÑÑŒ ей под руку. ФрÑнни прошла мимо телефона в передней, не удоÑтоив его вниманием. Она Ñвно предпочитала пройти подальше через переднюю в Ñпальню родителей, где находилÑÑ Ñ‚ÐµÐ»ÐµÑ„Ð¾Ð½, пользовавшийÑÑ Ð² Ñемье большей популÑрноÑтью. И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð² ее походке, пока она шла через переднюю, не было ничего броÑающегоÑÑ Ð² глаза она не плелаÑÑŒ и не оÑобенно торопилаÑÑŒ,- но вÑе же она удивительно менÑлаÑÑŒ прÑмо на глазах. КазалоÑÑŒ, что Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ шагом она ÑтановитÑÑ Ð¼Ð»Ð°Ð´ÑˆÐµ. Может быть, длинные коридоры, да еще оÑтаточное дейÑтвие пролитых Ñлез, да еще телефонный звонок, да запах Ñвежей краÑки, да газеты под ногами - Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ, может быть, вÑе Ñто в Ñумме было равно новой кукольной колÑÑочке. Так или иначе, когда она подошла к дверÑм родительÑкой Ñпальни, ее модный, Ñшитый на заказ шелковый халат - быть может, олицетворение вÑего, что в дортуарах ÑчитаетÑÑ ÑˆÐ¸ÐºÐ°Ñ€Ð½Ñ‹Ð¼ и Ñ€_о_к_о_в_Ñ‹_м,- выглÑдел как шерÑÑ‚Ñной купальный халатик маленькой девчушки. Ð’ комнате миÑтера и миÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ Ð¾Ñ‚ крашеных Ñтен шел резкий, даже режущий запах. Ð’ÑÑ Ð¼ÐµÐ±ÐµÐ»ÑŒ ÑгрудилаÑÑŒ поÑредине комнаты под холÑтом - Ñтарым, иÑпещренным пÑтнами, почти раÑтительным на вид полотном. Кровати тоже были отодвинуты от Ñтен, но их закрывали Ñитцевые покрывала, о которых позаботилаÑÑŒ лично миÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ. Телефон оказалÑÑ Ð½Ð° подушке, на кровати миÑтера ГлаÑÑа. МиÑÑÐ¸Ñ Ð“Ð»Ð°ÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ Ñвно предпочитала Ñтот аппарат тому, который ÑтоÑл в передней, у вÑех на ходу. Трубка лежала Ñ€Ñдом в ожидании ФрÑнни. Было что-то почти человечеÑкое в том, как покорно она дожидалаÑÑŒ, пока вÑпомнÑÑ‚ о ее ÑущеÑтвовании. Чтобы добратьÑÑ Ð´Ð¾ нее, чтобы выручить ее, ФрÑнни пришлоÑÑŒ перейти вброд шуршащее море газет и обогнуть пуÑтое ведро из-под краÑки. ДобравшиÑÑŒ до телефонной трубки, она не Ñтала ее брать, а проÑто приÑела Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹ на кровать, взглÑнула на нее, отвела взглÑд в Ñторону и отброÑила волоÑÑ‹ Ñо лба. Ðочной Ñтолик, обычно ÑтоÑвший вплотную к кровати, был отодвинут не очень далеко, так что ФрÑнни могла дотÑнутьÑÑ Ð´Ð¾ него, не вÑтаваÑ. Она Ñунула руку под куÑок оÑобенно замызганного холÑта и шарила под ним, пока не наткнулаÑÑŒ на то, что иÑкала,- на фарфоровую Ñигаретницу и коробку Ñпичек в медном футлÑре. Она закурила Ñигарету и броÑила на телефон еще один, долгий и очень вÑтревоженный взглÑд. Ðадо Ñказать, что за иÑключением ее покойного брата Симора, у вÑех оÑтальных братьев голоÑа по телефону звучали череÑчур мощно, чтобы не Ñказать оглушительно. И надо полагать, что в данный момент ФрÑнни никак не могла набратьÑÑ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð¼Ð¾Ñти проÑто уÑлышать Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ тембра, какой был у вÑех ее братьев, не Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ ÑƒÐ¶ о том, чтобы выÑлушать ÑловеÑное Ñодержание. И вÑе же она нервно затÑнулаÑÑŒ Ñигаретой и довольно решительно взÑла трубку. - Ðлло, Бадди? - Ñказала она. - Привет, радоÑть моÑ. Как ты там - вÑе в порÑдке? - Ð’ полном. Рты как? У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº будто наÑморк.- И добавила, не дожидаÑÑÑŒ ответа: - Ðаверно, БеÑÑи тебе тут целый Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½_а_г_о_в_а_Ñ€_и_в_а_л_а. - Ðу - в некотором роде. И да и нет. Сама знаешь. У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñе хорошо, радоÑть моÑ? - У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе прекраÑно. Ð’Ñе же Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñƒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ð±Ð°Ð²Ð½Ñ‹Ð¹. Или у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¶ÑƒÑ‚ÐºÐ¸Ð¹ наÑморк, или телефон жутко барахлит. Где ты, кÑтати? - Где Ñ? Я в Ñвоей Ñтихии, ФлопÑи. Я Ñижу в маленьком домике Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñми, по ÑоÑедÑтву. Ðе важно, где. Давай поговорим. ФрÑнни неÑпокойно ÑкреÑтила ноги. - Я как-то не предÑтавлÑÑŽ, о чем ты хочешь Ñо мной поговорить,- Ñказала она.- То еÑть что тебе БеÑÑи наговорила? Ðа том конце провода возникла веÑьма Ñ…Ð°Ñ€Ð°ÐºÑ‚ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð‘Ð°Ð´Ð´Ð¸ пауза. Ðто была как раз Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð°"уза - ÑовÑем немного перенаÑÑ‹Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñознанием Ñвоего ÑтаршинÑтва,- какие не раз иÑпытывали терпение не только ФрÑнни, но и виртуоза на том конце провода, еще в те времена, когда они были малышами. - Видишь ли, Ñ Ð½Ðµ так уж точно помню, что она мне Ñказала, радоÑть моÑ. ПоÑле определенного момента Ñйу-шать, что БеÑÑи говорит по телефону, даже как-то невежливо. Можешь быть уверена, что о Ñырниках, на которых ты Ñидишь, Ñ Ð²Ñе Ñлышал. И, Ñамо Ñобой, о книжках Ñтранника. Рпотом Ñ, кажетÑÑ, проÑто Ñидел и держал трубку возле уха, но не приÑлушивалÑÑ. Сама понимаешь. - Ð,- Ñказала ФрÑнни.- Она перехватила Ñигарету той рукой, в которой была Ñ‚ÐµÐ»ÐµÑ„Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ±ÐºÐ°, а Ñвободную руку опÑть Ñунула под холÑÑ‚, выудила из-под него крохотную керамичеÑкую пепельницу и поÑтавила ее Ñ€Ñдом Ñ Ñобой на кровать.- Какой у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñмешной голоÑ,- Ñказала она.- ПроÑтудилÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ еще что-нибудь? - Я ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñно чувÑтвую, радоÑть моÑ. Сижу здеÑÑŒ, болтаю Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ и чувÑтвую ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñно. Очень радоÑтно Ñлышать твой голоÑ. ПроÑто нет Ñлов. ФрÑнни опÑть откинула волоÑÑ‹ Ñо лба одной рукой и промолчала. - ФлопÑи? Ты не вÑпомнишь, что БеÑÑи забыла Ñказать? Ты вообще-то хочешь поговорить? / ФрÑнни подтолкнула крохотную пепельницу пальцами, Ñлегка изменив ее положение на кровати. - Знаешь, Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ уÑтала от разговоров. Ч_е_Ñ_Ñ‚_н_о г_о_в_о_Ñ€_Ñ,Ñказала она,- Зуи обрабатывал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе утро. - Зуи? Ркак он там? - К_а_к о_н? П_Ñ€_е_к_Ñ€_а_Ñ_н_о. У него вÑе Ñ‚_и_п-Ñ‚_о_п. Только Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ его готова, вот что. - Убить? За что? За что, радоÑть моÑ? За что ты хочешь убить нашего Зуи? - З_а ч_Ñ‚_о? ПроÑто убила бы, и вÑе тут. Он вÑе разбивает в пух и прах. Ð’ жизни не вÑтречала такого ниÑпровергателÑ! И Ñто так б_е_Ñ_Ñ_м_Ñ‹_Ñ_л_е_н_н_о! То он броÑаетÑÑ Ð² Ñокрушительную атаку на ИиÑуÑову молитву - а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñто Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ðº раз интереÑует,- так что и вправду начинаешь Ñчитать ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то иÑтеричной идиоткой только потому, что интереÑуешьÑÑ Ñтой молитвой. Рровно через две минуты он уже набраÑываетÑÑ Ð½Ð° тебÑ, как ненормальный, доказываÑ, что ИиÑÑƒÑ - единÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð² мире личноÑть, которую он ÑпоÑобен хоть немного у_в_а_ж_а_Ñ‚_ÑŒ - такой Ñ_в_е_Ñ‚_л_Ñ‹_й ум, и так далее. Он такой непоÑледовательный. Понимаешь, он вÑе кружит, и кружит, такими жуткими к_Ñ€_у_г_а_м_и. - РаÑÑкажи-ка. РаÑÑкажи-ка про жуткие круги. Тут ФрÑнни имела неоÑторожноÑть Ñердито фыркнуть - а она только что затÑнулаÑÑŒ Ñигаретой. Она закашлÑлаÑÑŒ. - РаÑÑкажи! Да мне на Ñто целого Ð´Ð½Ñ Ð½Ðµ хватит, вот что! Она поднеÑла руку к горлу и подождала, пока не прошел кашель от дыма, попавшего "не в то горло". - Он наÑтоÑщее чудовище! - Ñказала она.- Чудовище! Ðу, может, не в прÑмом ÑмыÑле Ñлова - но... не знаю. Его так вÑе злит. Его злит Ñ€_е_л_и_г_и_Ñ. Его злит Ñ‚_е_л_е_в_и_д_е_н_и_е. Он злитÑÑ Ð½Ð° Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ на Симора - вÑе твердит, что вы Ñделали из Ð½Ð°Ñ ÑƒÑ€Ð¾Ð´Ð¾Ð². Я не знаю. Он так и переÑкакивает Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾... - Рпочему уродов? Я знаю, что он так думает. Или думает, что он так думает. Ðо он хоть Ñказал почему? Дал он определение понÑÑ‚Ð¸Ñ "урод"? Что он говорил, радоÑть моÑ? Именно поÑле Ñтих его Ñлов ФрÑнни, Ñвно в отчаÑнии от наивноÑти вопроÑа, хлопнула ÑÐµÐ±Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹ по лбу. Возможно, она уже лет пÑть-шеÑть как позабыла про Ñтот жеÑÑ‚ - тогда она, кажетÑÑ, на полпути домой в автобуÑе-ÑкÑпреÑÑе вÑпомнила, что забыла в кино Ñвой шарф. - Какое определение? - Ñказала она.- Да у него на любое Ñлово по Ñорок определений! И еÑли тебе кажетÑÑ, что Ñ Ñлегка тронулаÑÑŒ, то вот тебе и причина. Сначала он говорит, как вчера вечером, что мы - уроды, потому что нам вдолбили одну-единÑтвенную ÑиÑтему принципов. Рд_е_Ñ_Ñ_Ñ‚_ÑŒ м_и_н_у_Ñ‚ Ñ_п_у_Ñ_Ñ‚_Ñ Ð¾Ð½ говорит, что он - урод, потому что ему никогда не хочетÑÑ Ð¿Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸ и выпить Ñ ÐºÐµÐ¼-нибудь. Только один раз... - Ðикогда не хочетÑÑ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾? - Пойти Ñ ÐºÐµÐ¼-нибудь в_Ñ‹_п_и_Ñ‚_ÑŒ. Видишь ли, ему пришлоÑÑŒ вчера вечером поехать и выпить Ñо Ñвоим ÑценариÑтом, в Вилледж и так далее. С Ñтого вÑе и началоÑÑŒ. Он говорит, что единÑтвенные люди, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ ему хотелоÑÑŒ бы пойти выпить, или на том Ñвете, или у черта на куличках. Он говорит, что ему даже и з_а_в_Ñ‚_Ñ€_а_к_а_Ñ‚_ÑŒ ни Ñ ÐºÐµÐ¼ не хочетÑÑ, еÑли он не уверен, что Ñто окажетÑÑ Ð˜Ð¸ÑÑƒÑ - ÑобÑтвенной перÑоной,- или Будда, или Хой-нÑн, или ШанкарачарьÑ, или кто-нибудь в Ñтом роде. Сам знаешь. ФрÑнни неожиданно и довольно неловко Ñунула Ñвою Ñигарету в маленькую пепельницу - Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° у нее была занÑта, и придержать пепельницу было нечем. - Рзнаешь, что он мне еще раÑÑказал? - Ñказала она.- Знаешь, в чем он мне клÑлÑÑ Ð¸ божилÑÑ? Он мне вчера вечером Ñказал, что как-то раÑпил по Ñтаканчику ÑÐ»Ñ Ñ Ð˜Ð¸ÑуÑом в кухне, и было ему тогда воÑемь лет. Ты Ñлушаешь? - Слушаю, Ñлушаю... радоÑть моÑ. - Он Ñказал - Ñто его ÑобÑтвенные Ñлова,- что Ñидит он как-то на кухне, за Ñтолом, один-одинешенек, попивает Ñль, грызет Ñырные палочки и читает "Домби и Ñын", как вдруг, откуда ни возьмиÑÑŒ, на ÑоÑедний Ñтул ÑадитÑÑ Ð˜Ð¸ÑÑƒÑ Ð¸ Ñпрашивает, Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð»Ð¸ ему выпить маленький Ñтаканчик ÑлÑ. М_а_л_е_н_ÑŒ_к_и_й Ñтаканчик, заметь - так он и Ñказал. Понимаешь, он неÑет такую чепуху и при Ñтом уверен, что имеет право давать м_н_е кучу Ñоветов и указаний! Вот что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÐµÑит! Можно лопнуть от злоÑти! Да, лопнуть! Как будто Ñидишь в ÑумаÑшедшем доме, и к тебе подходит другой больной, одетый точь-в-точь как доктор, и начинает Ñчитать твой Ð¿ÑƒÐ»ÑŒÑ Ð¸Ð»Ð¸ как-то еще придуриватьÑÑ. ПроÑто ужаÑ. Он говорит, говорит, говорит. Ркогда он на минутку умолкает, то дымит Ñвоими вонючими Ñигарами по вÑему дому. Мне так тошно от Ñигарного дыма, что проÑто хоть ложиÑÑŒ и у_м_и_Ñ€_а_й. - Сигары - Ñто баллаÑÑ‚, радоÑть моÑ. ПроÑто баллаÑÑ‚. ЕÑли бы он не держалÑÑ Ð·Ð° Ñигару, он бы оторвалÑÑ Ð¾Ñ‚ земли. И не видать бы нам больше нашего братца Зуи. Ð’ ÑемейÑтве ГлаÑÑ Ð±Ñ‹Ð» не один опытный маÑтер выÑшего ÑловеÑного пилотажа, но, может быть, только Зуи был наÑтолько хорошо ориентирован в проÑтранÑтве, чтобы без риÑка доверить Ñту фразу телефонным проводам. Во вÑÑком Ñлучае, так Ñчитает раÑÑказчик. И ФрÑнни, видимо, тоже Ñто почувÑтвовала. Как бы то ни было она вдруг понÑла, что Ñ Ð½ÐµÐ¹ разговаривает не кто иной, как Зуи. Она медленно поднÑлаÑÑŒ Ñ ÐºÑ€Ð°ÐµÑˆÐºÐ° кровати. - Ðу, ладно, Зуи,- Ñказала она.- Кончай. - ПроÑтите: не понÑл? - не Ñразу ответили ей. - Я говорю: кончай, Зуи. - 3_у_и? Что Ñто значит, ФрÑнни? Слышишь? - Слышу. Прекрати, пожалуйÑта. Я знаю, что Ñто ты. - Что Ñто ты там говоришь, радоÑть моÑ? Ð? Какой еще Зуи? - Зуи Г_л_а_Ñ_Ñ,- Ñказала ФрÑнни.- Ðу, переÑтань, пожалуйÑта. Ðто вовÑе не Ñмешно. Между прочим, Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ñтала приходить... - ГраÑÑ, вы Ñказали? Зуи ГраÑÑ? Ðорвежец? Такой белокурый увалень, ÑпортÑмен... - Ðу, Ñ…_в_а_Ñ‚_и_Ñ‚, Зуи. ПожалуйÑта, переÑтань. Пора и чеÑть знать. Ðто вовÑе не Ñмешно. ЕÑли хочешь знать, Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвую ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¿Ð°Ñ€ÑˆÐ¸Ð²Ð¾. Так что еÑли тебе нужно Ñказать мне что-нибудь оÑобенное, пожалуйÑта, говори поÑкорее и оÑтавь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² п_о_к_о_е. Ðто поÑледнее, выразительно подчеркнутое Ñлово было Ñтранным образом как бы брошено на полдороге, Ñловно его раздумали подчеркивать. Ðа другом конце провода воцарилаÑÑŒ непонÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°. И ФрÑнни реагировала на нее тоже непонÑтным образом. Она вÑтревожилаÑÑŒ. Она опÑть приÑела на край отцовÑкой кровати. - Я не ÑобираюÑÑŒ броÑать трубку или еще что-нибудь,- Ñказала она.- Ðо Ñ... не знаю... Ñ Ñƒ_Ñ_Ñ‚_а_л_а, Зуи. Я вымоталаÑÑŒ, чеÑтное Ñлово. Она приÑлушалаÑÑŒ. Ответа не было. Она ÑкреÑтила ноги. - Ты-то можешь продолжать Ñто целыми днÑми, а Ñ Ð½Ðµ могу,- Ñказала она.Я только и делаю, что Ñлушаю. И Ñто не такое уж громадное удовольÑтвие, знаешь ли. По-твоему, вÑе мы железные, что ли? Она приÑлушалаÑÑŒ. Потом начала было говорить, но замолчала, уÑлышав, как Зуи откашливаетÑÑ. - Я не Ñчитаю, что вÑе вы железные, дружище. Ðти проÑтые в Ñвоем Ñмирении Ñлова, казалоÑÑŒ, взволновали ФрÑнни гораздо больше, чем взволновало бы дальнейшее молчание. Она быÑтро протÑнула руку и доÑтала Ñигарету из фарфоровой Ñигаретницы, но закуривать не Ñтала. - Ðу а можно подумать, что ты так Ñчитаешь,- Ñказала она. Она приÑлушалаÑÑŒ. Подождала. - Я хотела ÑпроÑить, ты позвонил по какой-то оÑобой п_Ñ€_и_ч_и_н_е? - Ðикаких оÑобых причин, брат, никаких оÑобых причин. ФрÑнни ждала. Затем на другом конце Ñнова заговорили. - КажетÑÑ, Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð½Ð¸Ð» тебе более или менее ради того, чтобы Ñказать: твори Ñебе Ñвою ИиÑуÑову молитву, еÑли хочешь. Ð’ общем, Ñто твое дело. Молитва чертовÑки хорошаÑ, и не Ñлушай никого, кто Ñтанет возражать. - Я знаю,- Ñказала ФрÑнни. Сильно волнуÑÑÑŒ, она потÑнулаÑÑŒ за Ñпичками. - Ðе думаю, чтобы Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°-нибудь вÑерьез ÑобиралÑÑ Ð¾_Ñ_Ñ‚_а_н_о_в_и_Ñ‚_ÑŒ тебÑ. Во вÑÑком Ñлучае, Ñ Ñ‚Ð°Ðº не думаю. Ðе знаю. Ðе знаю, что за чертовщина взбрела мне на ум. Ðо одно Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ точно. Я не имею никакого права вещать, как какой-то чертов Ñ_Ñ_н_о_в_и_д_е_ц, а Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ так и делал. Хватит Ñ Ð½Ð°Ñ ÑÑновидÑщих в нашей Ñемье, черт побери. Вот что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚. Вот что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ малоÑть пугает. ФрÑнни воÑпользовалаÑÑŒ наÑтупившей паузой и Ñлегка выпрÑмила Ñпину, как будто по неизвеÑтной причине хорошаÑ, более Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñанка могла в ближайший момент пригодитьÑÑ. - Ðто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾Ñть пугает, но не ужаÑает. Давай говорить начиÑтоту. ÐœÐµÐ½Ñ Ñто не ужаÑает. Потому что ты об одном забываешь, дружище. Когда ты впервые почувÑтвовала желание, точнее, призвание творить молитву, ты не броÑилаÑÑŒ шарить по вÑему миру в поиÑках учителÑ. Т_Ñ‹ Ñ_в_и_л_а_Ñ_ÑŒ д_о_м_о_й. И не только ÑвилаÑÑŒ домой, но и уÑтроила Ñтот нервный Ñрыв, черт побери. Так что еÑли ты поÑмотришь на Ñто определенным образом, то поймешь, что ты вправе претендовать только на духовные Ñоветы Ñамого низшего порÑдка, которые мы в Ñилах тебе дать, и больше ни на что. Ðо ты, по крайней мере, знаешь, что в Ñтом ÑумаÑшедшем доме ни у кого нет корыÑтных мотивов. Какие бы мы ни были, нам можно доверÑть, брат. ФрÑнни неожиданно Ñделала попытку закурить, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñƒ нее была Ñвободна только одна рука. Она Ñумела открыть Ñпичечный коробок, но так неловко чиркнула Ñпичкой, что коробок полетел на пол. Она быÑтро нагнулаÑÑŒ и поднÑла коробок, не Ñ‚Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑÑыпавшиеÑÑ Ñпички. - Скажу тебе одно, ФрÑнни. Одну вещь, которую Ñ Ð·_н_а_ÑŽ. И не раÑÑтраивайÑÑ. Ðичего плохого Ñ Ð½Ðµ Ñкажу. Ðо еÑли ты ÑтремишьÑÑ Ðº религиозной жизни, то да будет тебе извеÑтно: ты же в упор не видишь ни одного из тех религиозных обрÑдов, черт побери, которые ÑовершаютÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´ ноÑом. У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ хватает ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ на то, чтобы в_Ñ‹_п_и_Ñ‚_ÑŒ, когда тебе подноÑÑÑ‚ чашу оÑвÑщенного куриного бульона - а ведь только таким бульоном БеÑÑи угощает вÑех в Ñтом ÑумаÑшедшем доме. Так что ответь, ответь, брат, чеÑтно. Даже еÑли ты пойдешь и обшаришь веÑÑŒ мир в поиÑках ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾-нибудь там гуру или ÑвÑтого,- чтобы он научил Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ ИиÑуÑову молитву по вÑем правилам, чего ты Ñтим добьешьÑÑ? Как же ты, черт побери, узнаешь подлинного ÑвÑтого, еÑли ты неÑпоÑобна даже опознать чашку оÑвÑщенного куриного бульона, когда тебе Ñуют ее под Ñамый ноÑ? Можешь ты мне ответить? ФрÑнни Ñидела, почти нееÑтеÑтвенно выпрÑмившиÑÑŒ. - Я проÑто Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñпрашиваю. Я не хочу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°ÑÑтраивать. Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°ÑÑтраиваю? ФрÑнни ответила, но ее ответ Ñвно не дошел до ÑобеÑедника. - Что? Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ Ñлышу. - Я Ñказала - нет. Откуда ты звонишь? Где ты? - Ð, какаÑ, к черту, разница! Ðу, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ в Пьере, Ð®Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð”Ð°ÐºÐ¾Ñ‚Ð°. Боже ты мой. ПоÑлушай менÑ, ФрÑнни, проÑти и не ÑердиÑÑŒ. Только поÑлушай. Еще одна-две мелочи, и Ñ Ð¾Ñтавлю Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² покое, чеÑтное Ñлово. Рзнаешь ли ты, что мы Ñ Ð‘Ð°Ð´Ð´Ð¸ приезжали поÑмотреть Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° Ñцене Ñтим летом? ИзвеÑтно ли тебе, что мы видели одно из предÑтавлений "ПовеÑÑ‹ Ñ Ð—Ð°Ð¿Ð°Ð´Ð°"? Вечер был адÑки жаркий, должен тебе Ñказать. Рты знала, что мы приезжали? Видимо, он ждал ответа. ФрÑнни вÑтала, но тут же Ñнова Ñела. Она отодвинула пепельницу чуть подальше, Ñловно та очень ей мешала. - Ðет, не знала,- Ñказала она.- Ðикто ни одним Ñловом... Ðет, не знала. - Так вот, мы там были, мы там были. И Ñ Ð²Ð¾Ñ‚ что Ñкажу тебе, брат. Ты играла хорошо. Когда Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ "хорошо", Ñто значит Ñ…_о_Ñ€_о_ш_о. ВеÑÑŒ Ñтот чертов Ñ…Ð°Ð¾Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð»ÑÑ Ð½Ð° тебе. Даже вÑÑ Ñта валÑвшаÑÑÑ Ð´Ð¾ Ð¾Ð±Ð°Ð»Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñолнце ÐºÑƒÑ€Ð¾Ñ€Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑƒÐ±Ð»Ð¸ÐºÐ° Ñто понимала. Ртеперь мне говорÑÑ‚, что ты навÑегда порвала Ñ Ñ‚ÐµÐ°Ñ‚Ñ€Ð¾Ð¼ - да, Ñлухи до Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ñ…Ð¾Ð´ÑÑ‚, Ñлухи доходÑÑ‚. И Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½ÑŽ, какой концерт ты тут уÑтроила, когда кончилÑÑ Ñезон. Ох, и зол же Ñ Ð½Ð° тебÑ, ФрÑнни! Извини, но Ñ Ð½Ð° Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº зол! Ты Ñделала великое, п_о_Ñ‚_Ñ€_Ñ_Ñ_а_ÑŽ_щ_е_е открытие, черт побери, что Ñреди актерÑкой братии полно торгашей и мÑÑников. Я помню, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±Ñ‹Ð» такой вид, Ñловно Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð³Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¸Ð»Ð¾ то, что не вÑе билетерши гениальны. Ч_Ñ‚_о Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, брат? Где твой ум? Раз уж ты получила уродÑкое воÑпитание, то хоть п_о_л_ÑŒ_з_у_й_Ñ_Ñ Ð¸Ð¼, п_о_л_ÑŒ_з_у_й_Ñ_Ñ. Можешь долбить ИиÑуÑову молитву хоть до Судного днÑ, но еÑли ты не понимаешь, что единÑтвенный ÑмыÑл религиозной жизни в о_Ñ‚_Ñ€_е_ч_е_н_и_и, не знаю, как ты продвинешьÑÑ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ на д_ÑŽ_й_м. Отречение, брат, и только отречение. ОтрешенноÑть от желаний. "УÑтранение вÑех вожделений". Рведь именно умение ж_е_л_а_Ñ‚_ÑŒ, еÑли хочешь знать, черт побери, вÑÑŽ правду,- Ñто Ñамое главное в наÑтоÑщем актере. Зачем ты заÑтавлÑешь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ тебе то, что ты Ñама знаешь? Ð’ том или ином воплощении, где-то на протÑжении Ñтой цепочки, ты желала, черт возьми, быть актриÑой, да еще и Ñ…_о_Ñ€_о_ш_е_й актриÑой. И теперь тебе не увернутьÑÑ. Ты не можешь взÑть да и броÑить то, чего так горÑчо желала. Причина и ÑледÑтвие, брат, причина и ÑледÑтвие. И тебе оÑтаетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ одно единÑтвенный религиозный путь - Ñто и_г_Ñ€_а_Ñ‚_ÑŒ. Играй ради ГоÑпода Бога, еÑли хочешь - будь актриÑой ГоÑпода Бога, еÑли хочешь. Что может быть прекраÑней? ЕÑли тебе хочетÑÑ, ты можешь Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ попробовать - попытка не пытка.- Он на минуту примолк.- И лучше бы тебе, не мешкаÑ, взÑтьÑÑ Ð·Ð° дело. Ðтот чертов пеÑок так и ÑыплетÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·, Ñтоит только отвернутьÑÑ. Я знаю, о чем говорю. ЕÑли ты уÑпеешь Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ чихнуть в Ñтом проклÑтом материальном мире, то Ñчитай, что тебе крупно повезло.- Он Ñнова помолчал.- ÐœÐµÐ½Ñ Ñто вÑÑŽ жизнь тревожило. Ртеперь как-то переÑтало тревожить. По крайней мере, Ñ Ð´Ð¾ Ñих пор люблю череп Йорика. Я хочу оÑтавить поÑле ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ñтопочтенный череп, брат. Я ж е-л а ÑŽ, чтобы поÑле моей Ñмерти оÑталÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ же доÑтойный ÑƒÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ¿, черт побери, как череп Йорика. И Ñ‚ Ñ‹ желаешь того же, ФрÑнни ГлаÑÑ. Да, и ты, и ты тоже... О гоÑподи, что толку в разговорах? Ты получила точно такое же треклÑтое уродÑкое воÑпитание, как и Ñ, и еÑли ты до Ñих пор не знаешь, какой именно ч_е_Ñ€_е_п ты хочешь оÑтавить, когда помрешь, и что надо делать, чтобы д_о_б_и_Ñ‚_ÑŒ_Ñ_Ñ Ñтого, то еÑть еÑли ты до Ñих пор не понÑла Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ того, что актриÑа должна и_г_Ñ€_а_Ñ‚_ÑŒ, тогда какой ÑмыÑл в разговорах? ФрÑнни Ñидела, прижав ладонь Ñвободной руки к щеке, как человек, у которого невыноÑимо разболелÑÑ Ð·ÑƒÐ±. - И еще одно. ПоÑледнее. КлÑнуÑÑŒ. Дело в том, что ты приехала домой и принÑлаÑÑŒ возмущатьÑÑ Ð¸ издеватьÑÑ Ð½Ð°Ð´ тупоÑтью зрителей. "Животный Ñмех", черт побери, раздающийÑÑ Ð² пÑтом Ñ€Ñду. Ð’Ñе верно, верно - видит бог, от Ñтого тошно ÑтановитÑÑ. Я не отрицаю Ñтого. Ðо ведь тебе до Ñтого нет дела. Ðто не твое дело, ФрÑнни. ЕдинÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒ артиÑта - доÑтижение ÑовершенÑтва в чем-то и Ñ‚_а_к, к_а_к о_н Ñ_Ñ‚_о п_о_н_и_м_а_е_Ñ‚, а не по чьей-то указке. Ты не имеешь права обращать внимание на подобные вещи, клÑнуÑÑŒ тебе. Во вÑÑком Ñлучае, вÑерьез, понимаешь, что Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ Ñказать? ÐаÑтупило молчание. Оба выдержали паузу без малейшего Ð½ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ чувÑтва неловкоÑти. Можно было подумать, что у ФрÑнни, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñе еще держала руку у щеки, по-прежнему Ñильно болит зуб, но выражение ее лица никак Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ назвать ÑтрадальчеÑким. Снова на том конце провода поÑлышалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ. - Помню, как Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÑ€Ð½Ð¾ в пÑтый раз шел выÑтупать в "Умном ребенке". Я неÑколько раз дублировал Уолта, когда он там выÑтупал - помнишь, когда он был в Ñтом ÑоÑтаве? Ð’ общем, как-то вечером, накануне передачи, Ñ Ñтал капризничать. Симор напомнил мне, чтобы Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ð¸Ñтил ботинки, когда Ñ ÑƒÐ¶Ðµ выходил из дому Ñ Ð£Ñйкером. Я взбеленилÑÑ. Зрители в Ñтудии были идиоты, ведущий был идиот, заказчики были идиоты, и Ñ Ñказал Симору, что черта Ñ Ð´Ð²Ð° Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ ради них наводить блеÑк на Ñвои ботинки. Я Ñказал, что оттуда, где они ÑидÑÑ‚, моих ботинок в_Ñ_е Ñ€_а_в_н_о не видать. Рон Ñказал, что их вÑе равно надо почиÑтить. Он Ñказал, чтобы Ñ Ð¸Ñ… почиÑтил ради ТолÑтой Тети. Я так и не понÑл, о чем он говорит, но у него было очень "ÑиморовÑкое" выражение на лице, так что Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐµÐ» и почиÑтил ботинки. Он так и не Ñказал мне, кто Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñта ТолÑÑ‚Ð°Ñ Ð¢ÐµÑ‚Ñ, но Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор Ñ Ñ‡Ð¸Ñтил ботинки ради ТолÑтой Тети каждый раз, перед каждой передачей, вÑе годы, пока мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ были дикторами,- помнишь? Думаю, что Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ð»ÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð° два, не больше. Потому что в моем воображении возник отчетливый, ужаÑно отчетливый образ ТолÑтой Тети. Она у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñидела целый день на крыльце, отмахиваÑÑÑŒ от мух, и радио у нее орало Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð° до ночи. Мне предÑтавлÑлоÑÑŒ, что Ñтоит адÑÐºÐ°Ñ Ð¶Ð°Ñ€Ð°, и, может, у нее рак, и ну, не знаю, что еще. Во вÑÑком Ñлучае, мне было Ñовершенно ÑÑно, почему Симор хотел, чтобы Ñ Ñ‡Ð¸Ñтил Ñвои ботинки перед выходом в Ñфир. Ð’ Ñтом был Ñ_м_Ñ‹_Ñ_л. ФрÑнни ÑтоÑла возле кровати. Она переÑтала держатьÑÑ Ð·Ð° щеку и обеими руками держала трубку. - Он и мне тоже Ñто говорил,- Ñказала она в трубку.- Он мне один раз Ñказал, чтобы Ñ Ð¿Ð¾ÑтаралаÑÑŒ быть позабавней ради ТолÑтой Тети.- Она на минуту оÑвободила одну руку и очень быÑтро коÑнулаÑÑŒ ею Ñвоей макушки, но тут же Ñнова взÑлаÑÑŒ за трубку.- Я никогда не предÑтавлÑла ее на крыльце, но у нее были очень - понимаешь,- очень толÑтые ноги, и вÑе в узловатых венах. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð½Ð° Ñидела в жутком плетеном креÑле. Ðо рак у нее Ñ‚_о_ж_е был, и радио орало целый день! И у моей вÑе Ñто было, точь-в-точь! - Да. Да. Да. Ладно. Ртеперь Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ тебе что-то Ñказать, дружище. Ты Ñлушаешь? ФрÑнни кивнула, ÑÐ»ÑƒÑˆÐ°Ñ Ñ ÐºÑ€Ð°Ð¹Ð½Ð¸Ð¼ нервным напрÑжением. - Мне вÑе равно, где играет актер. Может, в летнем театре, может, на радио, или на телевидении, или в театре на Бродвее, черт побери, перед Ñамыми раÑфуфыренными, Ñамыми откормленными, Ñамыми загорелыми зрителÑми, каких только можно вообразить. Ðо Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ð¾ÑŽ тебе Ñтрашную тайну. Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñлушаешь? Ð’_Ñ_е о_н_и, в_Ñ_е д_о о_д_н_о_г_о - Ñто ТолÑÑ‚Ð°Ñ Ð¢ÐµÑ‚Ñ, о которой говорил Симор. И твой профеÑÑор Таппер тоже, брат. И вÑÑ ÐµÐ³Ð¾ чертова куча родÑтвенников. Ðа вÑем белом Ñвете нет ни одного человека, который не был бы Симоровой ТолÑтой Тетей. Ты Ñтого не знала? Ты не знала Ñтой чертовой тайны? И разве ты не знаешь - Ñлушай же, Ñ_л_у_ш_а_й, - н_е з_н_а_е_ш_ÑŒ, к_Ñ‚_о Ñ_Ñ‚_а Т_о_л_Ñ_Ñ‚_а_Ñ Ð¢_е_Ñ‚_Ñ Ð½_а Ñ_а_м_о_м д_е_л_е? ÐÑ…, брат. ÐÑ…, брат. Ðто же Ñам ХриÑтоÑ. Сам ХриÑтоÑ, дружище. Было видно, что от радоÑти ФрÑнни только и может, что Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸ держатьÑÑ Ð·Ð° трубку. Прошло не меньше полминуты, и ни одно Ñлово не нарушило молчаниÑ. Затем: - Больше Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ не могу, брат. Было Ñлышно, как трубку положили на рычаг. ФрÑнни тихонько ахнула, но не отнÑла трубку от уха. РазумеетÑÑ, поÑле Ð¾Ñ‚Ð±Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑлышалÑÑ Ð³ÑƒÐ´Ð¾Ðº. Очевидно, Ñтот звук казалÑÑ ÐµÐ¹ необыкновенно прекраÑным, Ñамым лучшим поÑле первозданной тишины. Ðо она, очевидно, знала и то, когда пора переÑтать его Ñлушать, как будто Ñама мудроÑть мира во вÑем Ñвоем убожеÑтве или величии теперь была в ее раÑпорÑжении. И, поÑле того как она положила трубку, казалоÑÑŒ, что она знает и то, что надо делать дальше. Она убрала вÑе курительные принадлежноÑти, откинула Ñитцевое покрывало Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸, на которой Ñидела, ÑброÑила тапочки и забралаÑÑŒ под одеÑло. ÐеÑколько минут, перед тем как заÑнуть глубоким, без Ñновидений, Ñном, она проÑто лежала очень тихо, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° потолок и улыбаÑÑÑŒ. СноÑки: 1 - "ПрекраÑное пленÑет навÑегда" - Ñтрока из поÑмы английÑкого поÑта Дж. КитÑа (1795 - 1821) "Ðндимион". (Примеч. перев.) 2 - БоюÑÑŒ, что такое ÑÑтетичеÑкое кощунÑтво, как ÑноÑка, здеÑÑŒ будет вполне умеÑтно. Ð’ дальнейшем мы непоÑредÑтвенно увидим и уÑлышим только двоих, Ñамых младших из Ñемерых детей. Однако оÑтальные пÑтеро, пÑтеро Ñтарших, будут то и дело прокрадыватьÑÑ Ð² дейÑтвие и вмешиватьÑÑ Ð² него, как некий дух Банко в пÑти лицах. ПоÑтому читателю, быть может, будет небезынтереÑно заблаговременно узнать, что"в 1955 году Ñтаршего из детей ГлаÑÑов, Симора, уже почти Ñемь лет не было в живых. Он покончил Ñ Ñобой во Флориде, где отдыхал Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¾Ð¹. ЕÑли бы он был жив, в 1955 году ему было бы тридцать воÑемь. Второй по ÑтаршинÑтву, Бадди, работал, как Ñто обозначаетÑÑ Ð² универÑитетÑких платежных ведомоÑÑ‚ÑÑ…, пиÑателем-конÑультантом на младших курÑах женÑкого колледжа в штате Ðью-Йорк. Он жил один в маленьком, неутепленном, неÑлектрифицированном домике в километре от довольно популÑрной лыжной траÑÑÑ‹... СледующаÑ, Бу-Бу, вышла замуж, и у нее было трое детей. Ð’ ноÑбре 1955 года она путешеÑтвовала по Европе Ñ Ð¼ÑƒÐ¶ÐµÐ¼ и вÑеми Ñвоими детьми. Ð’ порÑдке ÑтаршинÑтва за Бу-Бу шли близнецы, Уолт и УÑйкер. Уолт погиб больше деÑÑти лет назад. Он был убит шальным взрывом, когда Ñлужил в оккупационной армии в Японии. УÑйкер, моложе его примерно на 12 минут, Ñтал католичеÑким ÑвÑщенником и в ноÑбре 1955-го находилÑÑ Ð² Ðквадоре - учаÑтвовал в какой-то иезуитÑкой конференции. 3 - К примеру (нем.). 4 - Черно-Желтые - британÑкие чаÑти, поÑланные в Ирландию Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÐµÑпорÑдков в 1919-1921 годах. (Примеч. перев,). 5 - Перифраза Ñтроки из ÑÑ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°Ð½Ð³Ð»Ð¸Ð¹Ñкого поÑта У. ВордÑворта (1770-1850) "ÐарциÑÑÑ‹". (Примеч. перев.) 6 - 1-е ПоÑлание к ФеÑÑалоникийцам, 5, 17. 7 - 1-е ПоÑлание к Тимофею, 2, 8 - Евангелие от Луки, 21, 36. 9 - ÐнглийÑкий фарфор Ñ Ñиним узором (Примеч. перев.) 10 - Евангелие от МатфеÑ, 6, 19-21. 11 - См. Евангелие от Луки, 10, 38-42. (Примеч. перев.) 12 - Камилла - Ð³ÐµÑ€Ð¾Ð¸Ð½Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð³ÐµÐ´Ð¸Ð¸ П. ÐšÐ¾Ñ€Ð½ÐµÐ»Ñ "Гораций". (Примеч. перев.) 13 - Евангелие от МатфеÑ, 6, 26. 14 - См. Книга Пророка ИÑайи, 65, 5. (Примеч. перев.)